CELEX: 21993A0527(01)
Language: ro
Date: 1990-06-26 00:00:00
Title: Convenție privind admiterea temporară

02/vol. 5            RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                              213

21993A0527(01)

L 130/4                                     JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                                27.5.1993

                                                                          ANEXA I

                                             CONVENȚIE PRIVIND ADMITEREA TEMPORARĂ

                                                                         PREAMBUL

            PĂRȚILE CONTRACTANTE la prezenta convenție, elaborată sub egida Consiliului de cooperare vamală,

            CONSTATÂND că situația actuală a proliferării și a dispersării convențiilor vamale internaționale de admitere temporară nu este
            satisfăcătoare,

            AVÂND ÎN VEDERE că această situație ar putea să se agraveze pe viitor, în cazul în care cazurile noi de admitere temporară ar
            trebui să facă obiectul unei reglementări internaționale,

            LUÂND ÎN CONSIDERARE dezideratele exprimate de reprezentanții comerciali și de celelalte părți interesate, care doresc
            facilitarea realizării formalităților privind admiterea temporară,

            AVÂND ÎN VEDERE că simplificarea și armonizarea regimurilor vamale și în special adoptarea unui instrument internațional unic
            care să înglobeze toate convențiile existente în materie de admitere temporară pot să faciliteze accesul utilizatorilor la dispozițiile
            internaționale în vigoare în materie de admitere temporară și să contribuie în mod eficient la dezvoltarea comerțului internațional
            și a altor forme de schimburi internaționale,

            CONVINSE că un instrument internațional care propune dispoziții uniforme în materie de admitere temporară poate aduce
            avantaje substanțiale schimburilor internaționale și poate asigura un grad mai mare de simplificare și de armonizare a regimurilor
            vamale, ceea ce constituie unul dintre obiectivele esențiale ale Consiliului de cooperare vamală,

            DECISE să faciliteze admiterea temporară prin simplificarea și armonizarea procedurilor prin urmărirea obiectivelor de ordin
            economic, umanitar, cultural, social sau turistic,

            AVÂND ÎN VEDERE că adoptarea modelelor standardizate de autorizații de admitere temporară, ca documente vamale
            internaționale însoțite de o garanție internațională, contribuie la facilitarea procedurii de admitere temporară în cazul în care se
            cere un document vamal și o garanție,

            CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

                             CAPITOLUL I                                                reexportului, într-un termen determinat, fără a fi suferit
                                                                                        modificări, cu excepția deprecierii normale în urma utilizării;
                      DISPOZIȚII GENERALE

                                                                                   (b) drepturi și taxe de import:
                               Definiții
                                                                                        drepturile vamale și toate celelalte drepturi, taxe și redevențe
                                                                                        sau diferite impuneri percepute la import sau cu ocazia impor-
                              Articolul 1                                               tului unor mărfuri (inclusiv a mijloacelor de transport), cu
                                                                                        excepția redevențelor și a impunerilor a căror sumă se limi-
În sensul prezentei convenții, se definesc următorii termeni:                           tează la costul aproximativ al serviciilor efectuate;

(a) admitere temporară:
                                                                                   (c) garanție:

    regimul vamal care permite primirea într-un teritoriu vamal
    cu scutirea de plata drepturilor și a taxelor de import, fără                       ceea ce asigură, în beneficiul autorității vamale, îndeplinirea
    aplicarea interdicțiilor sau a restricțiilor la importurile cu                      unei obligații către aceasta. Garanția este denumită garanție
    caracter economic, a anumitor mărfuri (inclusiv a mijloacelor                       globală în cazul în care asigură îndeplinirea obligațiilor ce
    de transport) importate cu un scop precis și destinate                              rezultă din mai multe operațiuni;
 ---pagebreak--- 214                  RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              02/vol. 5

(d) autorizație de admitere temporară:                                                                   CAPITOLUL III
    documentul vamal internațional acceptat ca declarație                                           DISPOZIȚII SPECIALE
    vamală, care permite identificarea mărfurilor (inclusiv a mij-
    loacelor de transport) și care conține o garanție valabilă la
    nivel internațional în vederea acoperirii drepturilor și taxelor                               Document și garanție
    la import;
(e) uniune vamală sau economică:
                                                                                                           Articolul 4
    o uniune constituită și alcătuită din membrii menționați la
    articolul 24 alineatul (1) din prezenta convenție și care are
    competența necesară pentru adoptarea propriei sale legislații,           (1) Cu excepția cazului în care o anexă conține dispoziții con-
    care este obligatorie pentru membrii săi în ceea ce privește             trare, fiecare parte contractantă are dreptul de a condiționa
    chestiunile reglementate de prezenta convenție și pentru a               admiterea temporară a mărfurilor (inclusiv a mijloacelor de
    decide, în conformitate cu procedurile sale interne, să sem-             transport) de prezentarea unui document vamal și constituirea
    neze, să ratifice sau să adere la prezenta convenție;                    unei garanții.
(f) persoană:
                                                                             (2) În cazul în care, în conformitate cu dispozițiile anterioare din
    o persoană fizică sau juridică, cu excepția cazului în care con-         alineatul (1), se solicită o garanție, persoanele care efectuează în
    textul prevede altfel;                                                   mod normal operațiunile de admitere temporară pot fi autorizate
(g) Consiliu:                                                                să constituie o garanție globală.
    organizația instituită de Convenția de creare a unui Consiliu
    de cooperare vamală, Bruxelles, 15 decembrie 1950;                       (3) Cu excepția cazului în care o anexă conține dispoziții con-
                                                                             trare, suma garanției nu depășește suma drepturilor și a taxelor la
(h) ratificare:
                                                                             import care sunt suspendate.
    ratificarea propriu-zisă, acceptarea sau aprobarea.
                                                                             (4) În cazul mărfurilor (inclusiv a mijloacelor de transport) supuse
                                                                             interdicțiilor sau restricțiilor la import ce rezultă din acte cu putere
                                                                             de lege și norme administrative naționale, se poate solicita o
                                                                             garanție suplimentară în conformitate cu condițiile prevăzute de
                                                                             legislație.
                             CAPITOLUL II
                                                                                            Autorizații de admitere temporară
             DOMENIUL DE APLICARE A CONVENȚIEI

                                                                                                           Articolul 5
                              Articolul 2
                                                                             Fără a aduce atingere operațiunilor de admitere temporară din
                                                                             anexa E, fiecare parte contractantă acceptă, în locul documente-
                                                                             lor sale vamale naționale și ca garanție pentru sumele menționate
(1) Fiecare parte contractantă se angajează să acorde, în condițiile         la articolul 8 din anexa A, orice autorizație de admitere tempo-
prevăzute de prezenta convenție, admiterea temporară a mărfu-                rară valabilă pentru teritoriul său, eliberată și utilizată în
rilor (inclusiv a mijloacelor de transport) care fac obiectul anexe-         conformitate cu condițiile definite în anexa menționată anterior
lor la prezenta convenție.                                                   pentru mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) importate
                                                                             temporar în conformitate cu alte anexe la prezenta convenție, pe
                                                                             care le-a acceptat.

(2) Fără a aduce atingere dispozițiilor din anexa E, admiterea tem-
porară se acordă cu suspendarea totală a drepturilor și a taxelor la                                      Identificare
import și fără aplicarea interdicțiilor și a restricțiilor la importurile
cu caracter economic.
                                                                                                           Articolul 6

                                                                             Fiecare parte contractantă poate condiționa admiterea temporară
                         Structura anexelor                                  a mărfurilor (inclusiv a mijloacelor de transport) de identificarea
                                                                             acestora la încheierea admiterii temporare.

                              Articolul 3
                                                                                                    Termen de reexport
Fiecare anexă la prezenta convenție este alcătuită, în principiu:
(a) din definițiile principalilor termeni vamali care se utilizează în                                     Articolul 7
    anexa respectivă;
(b) din dispoziții speciale care se aplică mărfurilor (inclusiv mij-         (1) Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) în regim de admi-
    loacelor de transport), care fac obiectul anexei respective.             tere temporară trebuie reexportate într-un termen determinat,
 ---pagebreak--- 02/vol. 5           RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  215

considerat suficient pentru îndeplinirea obiectivului admiterii                                        Articolul 13
temporare. Acest termen este prevăzut diferit în fiecare anexă.
                                                                           Încheierea admiterii temporare se poate obține prin comerciali-
                                                                           zarea mărfurilor, în cazul în care circumstanțele o justifică și
(2) Autoritățile vamale pot acorda un termen mai lung decât cel            legislația națională autorizează acest lucru, sub rezerva îndeplini-
prevăzut în fiecare anexă sau pot prelungi termenul inițial.               rii condițiilor și a formalităților ce se aplică în aceste situații.

(3) În cazul în care mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) în
                                                                                                       Articolul 14
regim de admitere temporară nu pot fi reexportate din cauza unui
sechestru, iar sechestrul nu a fost instituit la cererea unor persoane
private, obligația de reexport se suspendă pe durata sechestrului.
                                                                           (1) Încheierea admiterii temporare se poate obține dacă mărfurile
                                                                           (inclusiv mijloacele de transport) care au fost deteriorate grav în
                                                                           urma unui accident sau în caz de forță majoră sunt, prin decizia
                Transferul admiterii temporare
                                                                           autorităților vamale:
                                                                           (a) supuse drepturilor și taxelor la import datorate la data la care
                                                                               au fost prezentate deteriorate în vamă, în scopul încheierii
                             Articolul 8                                       admiterii temporare;
Fiecare parte contractantă poate să autorizeze, la cerere, transferul      (b) abandonate, fără alte cheltuieli, autorităților competente din
beneficiilor regimului de admitere temporară în favoarea unei alte             teritoriul de admitere temporară, caz în care beneficiarul
persoane, dacă aceasta:                                                        admiterii temporare este scutit de plata drepturilor și a taxe-
                                                                               lor la import sau
(a) îndeplinește condițiile prevăzute de prezenta convenție și
                                                                           (c) distruse, sub supraveghere oficială, pe cheltuiala celor intere-
(b) acceptă obligațiile beneficiarului inițial al admiterii temporare.
                                                                               sați, iar părțile recuperate sunt supuse, în caz de comerciali-
                                                                               zare, drepturilor și taxelor la import datorate la data la care și
                                                                               în starea în care au fost prezentate în vamă după accident sau
                Încheierea admiterii temporare                                 în caz de forță majoră.

                             Articolul 9                                   (2) Încheierea admiterii temporare se poate obține, de asemenea,
                                                                           dacă, la cererea persoanei în cauză și prin decizia autorităților
                                                                           vamale, mărfurilor (inclusiv mijloacelor de transport) li se atribuie
Încheierea normală a admiterii temporare se obține prin                    una dintre destinațiile prevăzute anterior la alineatul (1) litera (b)
reexportul mărfurilor (inclusiv al mijloacelor de transport) în            sau (c).
regim de admitere temporară.

                                                                           (3) Încheierea admiterii temporare se poate obține, de asemenea,
                            Articolul 10                                   la cererea persoanei în cauză, dacă aceasta justifică autorităților
                                                                           vamale distrugerea sau pierderea totală a mărfurilor (inclusiv a
Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) în regim de admitere          mijloacelor de transport) în urma unui accident sau a unui caz de
temporară pot fi reexportate în unul sau mai multe transporturi.           forță majoră. În acest caz, beneficiarul admiterii temporare este
                                                                           scutit de plata drepturilor și taxelor de import.

                            Articolul 11

Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) în regim de admitere
temporară pot fi reexportate printr-un birou vamal diferit de cel                                     CAPITOLUL IV
prin care au fost importate.
                                                                                                  DISPOZIȚII DIVERSE

  Alte situații posibile de încheiere a admiterii temporare
                                                                                               Reducerea formalităților

                            Articolul 12
                                                                                                       Articolul 15
Încheierea admiterii temporare se poate obține cu acordul auto-
rităților competente prin introducerea mărfurilor (inclusiv a mij-         Fiecare parte contractantă reduce la minimum formalitățile
loacelor de transport) în porturi libere sau în zone libere, în            vamale aferente facilităților prevăzute de prezenta convenție și
antrepozite vamale sau în regim de tranzit vamal, în vederea               publică, în cel mai scurt termen, reglementările pe care le adoptă
exportării ulterioare sau a oricărei alte destinații autorizate.           în ceea ce privește aceste formalități.
 ---pagebreak--- 216                  RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            02/vol. 5

                      Autorizație prealabilă                                                            Infracțiuni

                                                                                                        Articolul 20
                             Articolul 16
                                                                            (1) Orice încălcare a dispozițiilor prezentei convenții îl expune pe
                                                                            infractor, pe teritoriul părții contractante pe care a comis
(1) În cazul în care admiterea temporară este condiționată de o             infracțiunea, la sancțiunile prevăzute de legislația părții contrac-
autorizație prealabilă, aceasta se acordă de către biroul vamal             tante respective.
competent în cel mai scurt timp.
                                                                            (2) În cazul în care este imposibil să se determine teritoriul pe
                                                                            care s-a comis infracțiunea, se consideră că aceasta a fost comisă
(2) În cazul în care, în cazuri excepționale, se solicită o altă auto-      pe teritoriul părții contractante pe care a fost constatată.
rizație decât cea vamală, aceasta se acordă în cel mai scurt timp.

                                                                                                  Schimb de informații
                          Facilități minime
                                                                                                        Articolul 21

                             Articolul 17                                   Părțile contractante își comunică reciproc, la cerere și în limitele
                                                                            permise de legislația națională, informațiile necesare pentru
                                                                            aplicarea dispozițiilor prezentei convenții.
Dispozițiile prezentei convenții stabilesc facilități minime și nu
împiedică aplicarea unor facilități mai mari pe care le acordă sau
le vor acorda părțile contractante, fie prin dispoziții unilaterale, fie
în temeiul unor acorduri bilaterale sau multilaterale.                                                 CAPITOLUL V

                                                                                                    DISPOZIȚII FINALE
                 Uniuni vamale sau economice
                                                                                                Comitetul de gestionare

                             Articolul 18
                                                                                                        Articolul 22

(1) În conformitate cu prezenta convenție, teritoriile părților con-        (1) Se creează un Comitet de gestionare pentru examinarea apli-
tractante care formează o uniune vamală sau economică pot fi                cării prezentei convenții și studierea oricărei măsuri destinate asi-
considerate un singur teritoriu.                                            gurării uniformității interpretării și a aplicării acesteia, precum și
                                                                            a oricărei modificări propuse. Acesta decide în ceea ce privește
                                                                            adăugarea unor anexe noi la prezenta convenție.

(2) Nici una dintre dispozițiile prezentei convenții nu exclude
                                                                            (2) Părțile contractante sunt membre ale Comitetului de gestio-
dreptul părților contractante care formează o uniune vamală sau
                                                                            nare. Comitetul poate decide că administrația competentă a ori-
economică de a prevedea norme particulare aplicabile operațiu-
                                                                            cărui membru, stat sau teritoriu vamal menționat la articolul 24
nilor de admitere temporară pe teritoriul uniunii respective, cu
                                                                            din prezenta convenție care nu este parte contractantă, sau repre-
condiția ca normele respective să nu reducă facilitățile prevăzute
                                                                            zentanții organizațiilor internaționale pot să asiste la sesiunile
de prezenta convenție.
                                                                            comitetului în calitate de observatori, în ceea ce privește
                                                                            chestiunile care prezintă interes pentru aceștia.

                      Interdicții și restricții
                                                                            (3) Consiliul furnizează comitetului serviciile de secretariat nece-
                                                                            sare.

                             Articolul 19                                   (4) Comitetul își alege, cu ocazia fiecărei sesiuni, președintele și
                                                                            vicepreședintele.
Dispozițiile prezentei convenții nu împiedică aplicarea
interdicțiilor și a restricțiilor impuse de actele cu putere de lege și     (5) Administrațiile competente ale părților contractante comu-
normele administrative naționale și bazate pe motive fără carac-            nică Consiliului propunerile motivate de modificare a prezentei
ter economic, de exemplu, motivele cu privire la morală sau la              convenții, precum și cererile de înscriere a chestiunilor pe ordi-
ordinea publică, siguranța publică, igiena sau sănătatea publică            nea de zi a sesiunilor comitetului. Consiliul aduce aceste comuni-
sau motivele de ordin veterinar sau fitosanitar sau cu privire la           cări la cunoștința autorităților competente ale părților contrac-
protecția speciilor din fauna și flora sălbatică amenințate cu              tante și ale membrilor, state sau teritorii vamale menționate la
dispariția sau cu privire la protecția dreptului de autor și a pro-         articolul 24 din prezenta convenție, care nu sunt părți contrac-
prietății industriale.                                                      tante.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5           RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    217

(6) Consiliul convoacă comitetul la o dată stabilită de acesta din         (a) prin semnare fără rezerva ratificării;
urmă și la cererea administrațiilor competente a cel puțin două
                                                                           (b) prin depunerea unui instrument de ratificare, după semnare
părți contractante. Acesta distribuie proiectul de ordine de zi
                                                                               sub rezerva ratificării sau
administrațiilor competente ale părților contractante și ale mem-
brilor, state sau teritorii vamale menționate la articolul 24 din pre-     (c) prin aderare la aceasta.
zenta convenție, care nu sunt părți contractante, cu cel puțin șase
săptămâni înaintea sesiunii comitetului.

(7) La hotărârea comitetului, luată în temeiul dispozițiilor aline-        (2) Prezenta convenție este deschisă spre semnare de către
atului (2) din prezentul articol, Consiliul invită administrațiile         membrii menționați la alineatul (1) din prezentul articol fie la
competente ale părților contractante și ale membrilor, state sau           sesiunile Consiliului în care se adoptă aceasta, fie ulterior, la sediul
teritorii vamale menționate la articolul 24 din prezenta convenție         de la Bruxelles al Consiliului, până la data de 30 iunie 1991. După
care nu sunt părți contractante, precum și organizațiile                   această dată, prezenta convenție este deschisă spre aderare aces-
internaționale interesate să fie reprezentate prin observatori la          tor membri.
sesiunile Comitetului.

(8) Propunerile se supun votului. Fiecare parte contractantă repre-
zentată la reuniune are dreptul la un vot. Propunerile, altele decât       (3) Orice stat sau guvern al oricărui teritoriu vamal distinct,
propunerile de modificare a prezentei convenții, se adoptă de              propus de către o parte contractantă însărcinată oficial cu
către Comitet cu majoritate de voturi exprimate de membrii pre-            gestionarea relațiilor sale diplomatice, dar autonomă în
zenți cu drept de vot. Propunerile de modificare ale prezentei             gestionarea relațiilor sale comerciale, nemembră a organizațiilor
convenții se adoptă cu majoritate de două treimi din voturile              menționate la alineatul (1), căruia i s-a trimis o invitație în acest
exprimate de membrii prezenți cu drept de vot.                             sens de către depozitar, la cererea Comitetului de gestionare, poate
                                                                           deveni parte contractantă la prezenta convenție prin aderare la
                                                                           aceasta după intrarea în vigoare a convenției.
(9) În cazul în care se aplică articolul 24 alineatul (7) din prezenta
convenție, uniunile vamale sau economice părți la convenție
dispun, în caz de vot, numai de un număr de voturi egal cu totalul
voturilor atribuite membrilor lor care sunt părți contractante la
prezenta convenție.                                                        (4) Orice membru, stat sau teritoriu vamal menționat la alinea-
                                                                           tul (1) sau (3) din prezentul articol specifică, în momentul în care
                                                                           semnează prezenta convenție fără rezerva ratificării, o ratifică sau
(10) Comitetul adoptă un raport înainte de încheierea sesiunii.            aderă la ea, anexele pe care le acceptă, fiind necesar să accepte
                                                                           anexa A și cel puțin încă o anexă. Acesta poate notifica ulterior
(11) În lipsa dispozițiilor pertinente din prezentul articol, Regu-        depozitarului acceptarea uneia sau mai multor alte anexe.
lamentul de procedură al Consiliului se aplică în cazurile adecvate,
cu excepția cazului în care Comitetul hotărăște altfel.

                                                                           (5) Părțile contractante care acceptă orice anexă nouă pe care
                      Soluționarea litigiilor                              Comitetul de gestionare decide să o adauge la prezenta convenție
                                                                           adresează o notificare depozitarului în acest sens, în conformitate
                                                                           cu alineatul (4) din prezentul articol.
                            Articolul 23

(1) Orice litigiu între două sau mai multe părți contractante pri-
vind interpretarea sau aplicarea prezentei convenții se                    (6) Părțile contractante adresează o notificare depozitarului pri-
soluționează, în măsura posibilităților, prin negociere directă între      vind condițiile aplicării sau informațiile cerute în temeiul
părțile în litigiu.                                                        articolului 8 și al articolului 24 alineatul (7) din prezenta
                                                                           convenție, al articolului 2 alineatele (2) și (3) din anexa A și al
(2) Orice litigiu care nu se soluționează astfel se aduce de către         articolului 4 din anexa E. Acestea notifică, de asemenea, orice
părțile în litigiu în fața Comitetului de gestionare, care îl exami-       modificare intervenită în aplicarea acestor dispoziții.
nează și face recomandări în vederea soluționării sale.

(3) Părțile în litigiu pot conveni în avans să accepte recomandă-
rile Comitetului de gestionare.                                            (7) Orice uniune vamală sau economică poate, în conformitate cu
                                                                           dispozițiile din alineatele (1), (2) și (4) din prezentul articol, să
                                                                           devină parte contractantă la prezenta convenție. O astfel de
                                                                           uniune vamală sau economică informează depozitarul în ceea ce
                 Semnare, ratificare și aderare
                                                                           privește competența sa privind chestiunile reglementate de pre-
                                                                           zenta convenție. Această uniune vamală sau economică, parte
                                                                           contractantă la prezenta convenție, exercită, în privința
                            Articolul 24
                                                                           chestiunilor care sunt de competența sa, drepturi în nume propriu
                                                                           și se achită de responsabilitățile pe care prezenta convenție le con-
(1) Orice membru al Consiliului și orice membru al Organizației            feră membrilor săi care sunt părți contractante la prezenta
Națiunilor Unite sau al instituțiilor sale specializate poate să           convenție. În astfel de cazuri, membrii nu sunt împuterniciți să
devină parte contractantă la prezenta convenție:                           exercite drepturi individuale, inclusiv dreptul de vot.
 ---pagebreak--- 218                 RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             02/vol. 5

                           Depozitarul                                    prezenta convenție au semnat prezenta convenție fără rezerva
                                                                          ratificării sau au depus instrumentul lor de ratificare sau de
                                                                          aderare.
                            Articolul 25

(1) Prezenta convenție, toate semnăturile cu sau fără rezerva rati-       (2) Pentru orice parte contractantă nouă care semnează prezenta
ficării și toate instrumentele de ratificare sau de aderare se depun      convenție fără rezerva ratificării, care o ratifică sau aderă la
la depozitar.                                                             aceasta, după ce cinci state sau uniuni vamale sau economice au
                                                                          semnat convenția fără rezerva ratificării sau au depus
                                                                          instrumentul lor de ratificare sau de aderare, prezenta convenție
(2) Depozitarul:
                                                                          intră în vigoare în termen de trei luni de la data la care partea con-
(a) primește textele originale ale prezentei convenții și asigură         tractantă menționată anterior a semnat fără rezerva ratificării sau
    păstrarea lor;                                                        și-a depus instrumentul de ratificare sau de aderare.

(b) întocmește copiile certificate conforme cu textele originale ale
    prezentei convenții și le comunică membrilor uniunilor                (3) Orice anexă la prezenta convenție intră în vigoare în termen
    vamale sau economice menționate la articolul 24 alinea-               de trei luni de la data la care cinci membri sau cinci uniuni vamale
    tele (1) și (7) din prezenta convenție;                               sau economice acceptă anexa respectivă.

(c) primește orice semnătură cu sau fără rezerva ratificării, ratifi-
                                                                          (4) Pentru orice parte contractantă care acceptă o anexă după ce
    care sau aderare la prezenta convenție, primește și păstrează
                                                                          cinci membri sau cinci uniuni vamale sau economice au acceptat
    toate instrumentele, notificările și comunicările legate de pre-
                                                                          anexa respectivă, aceasta intră în vigoare în termen de trei luni de
    zenta convenție;
                                                                          la data la care această parte contractantă a notificat acceptarea sa.
(d) examinează dacă o semnătură, un instrument, o comunicare              Cu toate acestea, nici o anexă nu intră în vigoare pentru o parte
    sau o notificare legată de prezenta convenție este sub forma          contractantă înainte de intrarea în vigoare a convenției pentru
    corectă și, după caz, atrage atenția părții în cauză asupra           partea contractantă respectivă.
    chestiunii respective;

(e) adresează o notificare părților contractante la prezenta                                   Dispoziție de abrogare
    convenție, celorlalți semnatari, membrilor Consiliului care nu
    sunt părți contractante la prezenta convenție și Secretariatului
    General al Organizației Națiunilor Unite referitor la:                                             Articolul 27
    — semnăturile, ratificările, aderările și acceptările anexelor
                                                                          La intrarea în vigoare a unei anexe la prezenta convenție ce con-
      menționate la articolul 24 din prezenta convenție;
                                                                          ține o dispoziție privind abrogarea, această anexă abrogă și înlo-
    — noile anexe pe care Comitetul de gestionare decide să le            cuiește convențiile sau dispozițiile convențiilor care fac obiectul
      adauge la Convenție;                                                dispoziției de abrogare, în ceea ce privește relațiile dintre părțile
                                                                          contractante care au acceptat anexa respectivă și care sunt părți
    — data la care prezenta convenție și fiecare dintre anexele           contractante la convențiile respective.
      sale intră în vigoare în conformitate cu articolul 26 din
      prezenta convenție;
                                                                                                  Convenție și anexe
    — notificările primite în conformitate cu articolele 24, 29,
      30 și 32 din prezenta convenție;
                                                                                                       Articolul 28
    — denunțările primite în conformitate cu articolul 31 din
      prezenta convenție;
                                                                          (1) În sensul aplicării prezentei convenții, anexele în vigoare pen-
    — modificările considerate acceptate în conformitate cu               tru o parte contractantă sunt considerate parte integrantă a con-
      articolul 32 din prezenta convenție și data intrării în             venției; în ceea ce privește partea contractantă respectivă, orice
      vigoare a acestora.                                                 trimitere la convenție constituie trimitere la anexele respective.

(3) În cazul în care apar diferende între o parte contractantă și
depozitar în ceea ce privește îndeplinirea funcțiilor acestuia din        (2) În sensul votului în cadrul Comitetului de gestionare, fiecare
urmă, depozitarul sau această parte contractantă trebuie să aducă         anexă se consideră ca fiind o convenție distinctă.
chestiunea respectivă în atenția celorlalte părți contractante și a
semnatarilor sau, după caz, a Consiliului.
                                                                                                        Rezerve

                       Intrarea în vigoare
                                                                                                       Articolul 29
                            Articolul 26
                                                                          (1) Se consideră că fiecare parte contractantă care acceptă o anexă
(1) Prezenta convenție intră în vigoare în termen de trei luni de         acceptă toate dispozițiile din anexa respectivă, cu excepția cazului
la data la care cinci membri sau cinci uniuni vamale sau                  în care adresează o notificare depozitarului, la momentul accep-
economice menționate la articolul 24 alineatele (1) și (7) din            tării anexei respective sau ulterior, privind dispoziția (dispozițiile)
 ---pagebreak--- 02/vol. 5             RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                219

pentru care formulează rezerve, în măsura în care această posibi-             o parte contractantă care își retrage acceptul pentru anexa A, chiar
litate este prevăzută în anexa respectivă, indicând diferențele               în cazul în care continuă să accepte celelalte anexe, a denunțat
dintre dispozițiile din legislația sa națională și dispozițiile în cauză.     convenția.

(2) Fiecare parte contractantă examinează, cel puțin o dată la                                    Procedura de modificare
cinci ani, dispozițiile față de care a formulat rezerve, le compară
cu dispozițiile din legislația sa națională și adresează o notificare
depozitarului privind rezultatele examinării respective.                                                 Articolul 32

(3) Orice parte contractantă care a formulat rezerve poate, la                (1) Comitetul de gestionare, reunit în conformitate cu condițiile
orice moment, să le retragă integral sau parțial, prin notificarea            prevăzute la articolul 22 din prezenta convenție, poate reco-
depozitarului și indicând data de la care aceste rezerve sunt                 manda modificări ale prezentei convenții și ale anexelor sale.
retrase.
                                                                              (2) Textul oricărei modificări astfel recomandate se comunică de
                         Aplicare teritorială                                 către depozitar părților contractante la prezenta convenție, celor-
                                                                              lalți semnatari și membrilor Consiliului care nu sunt părți contrac-
                                                                              tante la prezenta convenție.
                              Articolul 30
                                                                              (3) Orice recomandare de modificare comunicată în conformitate
(1) Orice parte contractantă poate, fie la momentul semnării fără             cu alineatul anterior intră în vigoare în ceea ce privește toate
rezerva ratificării, al ratificării sau al aderării, fie ulterior, să noti-   părțile contractante în termen de șase luni de la expirarea perioa-
fice depozitarului că prezenta convenție se aplică tuturor terito-            dei de 12 luni de la data comunicării recomandării de modificare,
riilor sale sau doar acelor teritorii ale căror relații internaționale        în cazul în care nici o obiecție la recomandarea respectivă de
constituie responsabilitatea sa. Notificarea produce efecte în                modificare nu s-a notificat depozitarului de către o parte contrac-
termen de trei luni de la data primirii de către depozitar. Cu toate          tantă în perioada respectivă.
acestea, convenția nu poate să se aplice teritoriilor menționate în
notificare înainte de a intra în vigoare în ceea ce privește partea           (4) În cazul în care depozitarului i s-a notificat o obiecție la
contractantă interesată.                                                      recomandarea de modificare de către o parte contractantă înainte
                                                                              de expirarea perioadei de 12 luni prevăzute la alineatul (3) din
(2) Orice parte contractantă care a notificat, în conformitate cu             prezentul articol, modificarea nu se consideră acceptată și nu pro-
alineatul (1) din prezentul articol, că prezenta convenție se aplică          duce efecte.
unui teritoriu ale cărui relații internaționale constituie responsa-
bilitatea sa, poate adresa o notificare depozitarului, în condițiile          (5) În scopul comunicării unei obiecții, fiecare anexă se consideră
prevăzute la articolul 31 din prezenta convenție, cu privire la fap-          o convenție distinctă.
tul că acest teritoriu încetează să aplice convenția.

                                                                                                  Acceptarea modificărilor
                              Denunțare

                                                                                                         Articolul 33
                              Articolul 31

                                                                              (1) Se consideră că orice parte contractantă care ratifică prezenta
(1) Prezenta convenție este încheiată pe o perioadă nelimitată. Cu            convenție sau aderă la aceasta a acceptat modificările intrate în
toate acestea, orice parte contractantă poate să o denunțe la orice           vigoare la data depunerii instrumentului său de ratificare sau de
moment după data intrării în vigoare, stabilită în conformitate cu            aderare.
articolul 26 din prezenta convenție.

                                                                              (2) Se consideră că orice parte contractantă care acceptă o anexă,
(2) Denunțarea se notifică prin instrument scris depus la depozi-             cu excepția cazului în care formulează rezerve în conformitate cu
tar.                                                                          dispozițiile din articolul 29 din prezenta convenție, a acceptat
                                                                              modificările la această anexă intrate în vigoare la data la care a
                                                                              adresat depozitarului o notificare în acest sens.
(3) Denunțarea produce efecte în termen de șase luni de la pri-
mirea de către depozitar a instrumentului de denunțare.
                                                                                                Înregistrare și texte autentice
(4) Dispozițiile din alineatele (2) și (3) din prezentul articol se
aplică și în ceea ce privește anexele la convenție, orice parte con-
tractantă putând, la orice moment după data intrării în vigoare,                                         Articolul 34
stabilită în conformitate cu articolul 26 din prezenta convenție, să
își retragă acceptul pentru una sau mai multe anexe. Se consideră             În conformitate cu articolului 102 din Carta Națiunilor Unite, pre-
că partea contractantă care își retrage acceptul pentru toate                 zenta convenție se înregistrează la Secretariatul Națiunilor Unite
anexele a denunțat convenția. În afară de aceasta, se consideră că            la cererea depozitarului.
 ---pagebreak--- 220          RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             02/vol. 5

      Drept care subsemnații, deplin autorizați în acest sens, au semnat prezenta convenție.

      Încheiată la Istanbul, la douăzeci și șase iunie o mie nouă sute nouăzeci într-un singur exemplar original în limbile
      engleză și franceză, ambele texte fiind autentice. Depozitarul este invitat să stabilească și să transmită traducerile
      autorizate ale prezentei convenții în limbile arabă, chineză, spaniolă și rusă.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5               RO                         Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 221

                                                                 ANEXA A

                                         ANEXĂ PRIVIND AUTORIZAȚIILE DE ADMITERE TEMPORARĂ

                                                     (CARNETE ATA, CARNETE CPD)

                             CAPITOLUL I                                (i) tranzit vamal:

                                  Definiții                                regimul vamal al mărfurilor transportate sub control vamal de
                                                                           la un birou vamal la altul.

                              Articolul 1
                                                                                                   CAPITOLUL II

În sensul prezentei anexe, se înțelege prin:                                                   Domeniul de aplicare

(a) autorizație de admitere temporară:
                                                                                                     Articolul 2
   documentul vamal internațional acceptat ca declarație vamală,
   care permite identificarea mărfurilor (inclusiv a mijloacelor de     (1) Fiecare parte contractantă acceptă, în locul documentelor sale
   transport) și care conține o garanție valabilă la nivel              vamale naționale și cu garantarea sumelor menționate la
   internațional în vederea includerii drepturilor și a taxelor de      articolul 8 din prezenta anexă și în conformitate cu condițiile din
   import;                                                              articolul 5 din prezenta convenție, orice autorizație de admitere
                                                                        temporară valabilă pentru teritoriul său, eliberată și utilizată în
                                                                        conformitate cu condițiile definite în prezenta anexă, pentru
(b) carnet ATA:
                                                                        mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) importate temporar în
                                                                        conformitate cu celelalte anexe la prezenta convenție pe care le-a
   autorizația de admitere temporară utilizată pentru admiterea         acceptat.
   temporară a mărfurilor, cu excepția mijloacelor de transport;
                                                                        (2) Fiecare parte contractantă poate, de asemenea, să accepte
(c) carnet CPD:
                                                                        orice autorizație de admitere temporară, eliberată și utilizată în
                                                                        conformitate cu aceleași condiții, pentru operațiunile de admitere
   autorizația de admitere temporară utilizată pentru admiterea         temporară efectuate în conformitate cu legile și reglementările sale
   temporară a mijloacelor de transport;                                naționale.

(d) lanț de garanție:                                                   (3) Fiecare parte contractantă poate să accepte pentru tranzitul
                                                                        vamal orice autorizație de admitere temporară, eliberată și utili-
   un sistem de garanție administrat de către o organizație             zată în conformitate cu aceleași condiții.
   internațională la care sunt afiliate asociații garante;
                                                                        (4) Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) care trebuie să facă
(e) organizație internațională:                                         obiectul unei prelucrări sau al unei reparații nu pot fi importate
                                                                        pe baza unei autorizații de admitere temporară.
   o organizație la care sunt afiliate asociații naționale
   împuternicite să garanteze și să emită autorizații de admitere
   temporară;                                                                                        Articolul 3

(f) asociație garantă:                                                  (1) Autorizațiile de admitere temporară sunt conforme cu mode-
                                                                        lele din apendicele la prezenta anexă, carnetul ATA de la
   o societate desemnată de autoritățile vamale ale unei părți con-     apendicele 1, carnetul CPD de la apendicele 2.
   tractante în vederea garantării sumelor menționate la articolul
   8 din prezenta anexă, pe teritoriul părții contractante respec-      (2) Apendicele la prezenta anexă sunt considerate parte inte-
   tive, și afiliată unui lanț de garanție;                             grantă a acesteia.

(g) asociație emitentă:

   o asociație desemnată de autoritățile vamale să emită autori-                                   CAPITOLUL III
   zații de admitere temporară și afiliată direct sau indirect unui         Garanția și emiterea de autorizații de admitere temporară
   lanț de garanție;

(h) asociație emitentă corespondentă:                                                                Articolul 4

   o asociație emitentă stabilită într-o altă parte contractantă și     (1) În conformitate cu condițiile și garanțiile pe care le determină,
   afiliată aceluiași lanț de garanție;                                 fiecare parte contractantă poate împuternici asociațiile garante
 ---pagebreak--- 222                 RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            02/vol. 5

care pot garanta și elibera autorizații de admitere temporară, fie        drepturilor și a taxelor la import și a oricăror alte sume cerute, cu
direct, fie prin intermediul asociațiilor emitente.                       excepția celor menționate la articolul 4 alineatul (4) din prezenta
                                                                          convenție, în caz de nerespectare a condițiilor stabilite pentru
                                                                          admiterea temporară sau tranzitul vamal al mărfurilor, inclusiv al
(2) O asociație garantă nu poate fi desemnată de o parte contrac-         mijloacelor de transport, introduse pe aceste teritoriu pe baza unei
tantă decât dacă garanția sa cuprinde și responsabilitățile care i-au     autorizații de admitere temporară eliberate de o asociație emitentă
revenit cu ocazia operațiunilor pe baza autorizațiilor de admitere        corespunzătoare. Aceasta este obligată, împreună și solidar cu
temporară eliberate de asociații emitente corespunzătoare.                persoanele care datorează sumele menționate mai sus, la plata
                                                                          acestor sume.

                             Articolul 5

                                                                          (2) Carnet ATA
(1) Asociațiile emitente nu pot elibera autorizații de admitere
temporară al căror termen de valabilitate depășește un an de la
ziua eliberării lor.
                                                                          Asociația garantă nu este obligată la plata unei sume mai mari cu
                                                                          10 % decât totalul drepturilor și al taxelor de import.
(2) Orice modificare a indicațiilor de pe autorizația de admitere
temporară efectuată de asociația emitentă trebuie aprobată de
această asociație sau de către asociația garantă. Nicio modificare           Carnet CPD
nu este permisă după acceptarea autorizațiilor de către autorită-
țile vamale din teritoriul de admitere temporară fără asentimentul
acestor autorități.                                                       Asociația garantă nu este obligată la plata unei sume mai mari
                                                                          decât totalul drepturilor și al taxelor de import, la care se adaugă,
                                                                          după caz, penalitățile pentru întârzieri.
(3) După eliberarea carnetului ATA, nici o marfă nu se poate adă-
uga pe lista de mărfuri enumerate pe partea verso a copertei
carnetului și, după caz, pe filele suplimentare și cele anexate la
acesta (lista generală).                                                  (3) În cazul în care autoritățile vamale de pe teritoriul de admi-
                                                                          tere temporară au eliminat fără rezerve o autorizație de admitere
                                                                          temporară pentru anumite mărfuri (inclusiv mijloace de
                             Articolul 6                                  transport), acestea nu mai pot cere asociației garante, în ceea ce
                                                                          privește mărfurile (inclusiv mijloacele de transport), plata sume-
Pe autorizația de admitere temporară trebuie să figureze:                 lor menționate la alineatul (1) din prezentul articol. Cu toate
— numele asociației emitente;                                             acestea, se poate face o reclamație împotriva asociației garante,
                                                                          dacă s-a constatat ulterior că eliminarea s-a obținut incorect sau
— numele lanțului de garanție internațională;                             fraudulos sau că s-au încălcat condițiile pe care trebuia să le înde-
— țările sau teritoriile vamale în care este valabilă autorizația și      plinească admiterea temporară sau tranzitul vamal.
— numele asociațiilor garante din țările sau de pe teritoriile
  vamale respective.

                                                                          (4) Carnet ATA
                             Articolul 7

Termenul stabilit pentru reexportul mărfurilor (inclusiv al mijloa-       Autoritățile vamale nu pot cere în niciun caz asociației garante
celor de transport) importate pe baza unei autorizații de admitere        plata sumelor menționate la alineatul (1) din prezentul articol
temporară nu poate în nici un caz să depășească termenul de vala-         dacă reclamația împotriva acestei asociații nu a fost făcută în
bilitate al acestei autorizații.                                          termen de un an de la data expirării valabilității carnetului ATA.

                                                                             Carnet CPD

                           CAPITOLUL IV
                                                                          Autoritățile vamale nu pot cere în nici un caz asociației garante
                              Garanție                                    plata sumelor menționate la alineatul (1) din prezentul articol
                                                                          dacă notificarea faptului că nu s-a eliminat carnetul CPD nu s-a
                                                                          făcut asociației garante în termen de un an de la data expirării
                                                                          valabilității carnetului. Autoritățile vamale furnizează asociației
                             Articolul 8                                  garante informații privind calcularea drepturilor și a taxelor la
                                                                          import în termen de un an de la data notificării faptului că nu s-a
                                                                          eliminat carnetul. Responsabilitatea asociației garante pentru
(1) Fiecare asociație garantă garantează autorităților vamale ale         aceste sume se încheie dacă informațiile respective nu s-au furni-
părții contractante pe teritoriul căreia își are sediul plata             zat în termen de un an.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5            RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 223

                            CAPITOLUL V                                       consideră definitive, dar se pot restitui în cazul în care dove-
                                                                              zile menționate la litera (a) din prezentul alineat se furnizează
        Regularizarea autorizațiilor de admitere temporară                    în termen de un an de la data plății.

                                                                                                       Articolul 10
                             Articolul 9

                                                                           (1) Dovada reexportului mărfurilor (inclusiv al mijloacelor de
                                                                           transport) importate pe baza unei autorizații de admitere tempo-
(1) Carnet ATA                                                             rară se furnizează prin cotorul de reexport al acestui document,
                                                                           completat și ștampilat cu ștampila autorităților vamale de pe
                                                                           teritoriul de admitere temporară.
(a) Asociațiile garante dispun de un termen de șase luni de la data
    la care autoritățile vamale reclamă plata sumelor menționate
    la articolul 8 alineatul (1) din prezenta anexă pentru a furniza
    dovada reexportului în condițiile prevăzute în prezenta anexă          (2) Dacă nu s-a certificat faptul că reexportul a avut loc în
    sau a oricărei alte descărcări de rutină a carnetului ATA.             conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol, autoritățile
                                                                           vamale de pe teritoriul de admitere temporară pot accepta ca
                                                                           dovadă a reexportului, chiar după expirarea valabilității autoriza-
(b) Dacă această dovadă nu este furnizată în termenul stabilit,            ției de admitere temporară:
    asociația garantă depozitează imediat suma respectivă sau o
    varsă cu titlu provizoriu. Depozitul sau vărsământul respectiv         (a) mențiunile făcute de autoritățile vamale ale unei alte părți con-
    devine definitiv după expirarea unui termen de trei luni de la             tractante pe autorizațiile de admitere temporară la import sau
    data efectuării depozitului sau a vărsământului. În timpul aces-           reimport sau un certificat eliberat de autoritățile respective pe
    tui termen, asociația garantă poate încă să furnizeze, în vede-            baza mențiunilor de pe o piesă justificativă detașată de
    rea restituirii sumelor depozitate sau vărsate, dovezile mențio-           documentul la importul sau reimportul pe teritoriul lor, cu
    nate la litera (a) din prezentul alineat.                                  condiția ca aceste mențiuni să fie pentru un import sau un
                                                                               reimport despre care să se poată stabili clar că a avut loc după
                                                                               reexportul pe care trebuie să îl dovedească;
(c) Pentru părțile contractante ale căror acte cu putere de lege și        (b) orice altă dovadă care stabilește că mărfurile (inclusiv
    norme administrative nu prevăd depozitul sau vărsământul                   mijloacele de transport) se găsesc în afara teritoriului respec-
    provizoriu al drepturilor și al taxelor de import, plățile efec-           tiv.
    tuate în condițiile prevăzute la litera (b) din prezentul alineat
    se consideră definitive, dar se pot restitui în cazul în care dove-
    zile menționate la litera (a) din prezentul alineat se furnizează
    în termen de trei luni de la data plății.                              (3) În cazul în care autoritățile vamale ale unei părți contractante
                                                                           scutesc de reexport anumite mărfuri (inclusiv mijloacele de
                                                                           transport) admise pe teritoriul lor pe baza unei autorizații de
                                                                           admitere temporară, asociația garantă nu este scutită de obligațiile
                                                                           sale decât în cazul în care autoritățile respective au certificat pe
(2) Carnet CPD
                                                                           document că situația acestor mărfuri (inclusiv mijloacele de
                                                                           transport) a fost regularizată.
(a) Asociațiile garante dispun de un termen de un an de la data
    notificării neeliminării carnetelor CPD pentru a furniza dovada
    reexportului mijloacelor de transport în condițiile prevăzute în                                   Articolul 11
    prezenta anexă sau a oricărei alte descărcări de rutină a
    carnetului CPD. Cu toate acestea, această perioadă nu poate
    începe decât după data expirării carnetelor CPD. Dacă autori-          În cazurile menționate la articolul 10 alineatul (2) din prezenta
    tățile vamale contestă validitatea dovezii furnizate, acestea          anexă, autoritățile vamale își rezervă dreptul de a percepe o taxă
    trebuie să informeze asociația garantă în termen de maximum            de regularizare.
    un an despre aceasta.

(b) Dacă dovada nu este furnizată în termenul stabilit, asociația
    garantă trebuie să depună sau să verse cu titlu provizoriu
    într-un termen de maximum trei luni drepturile și taxele la                                       CAPITOLUL VI
    import care trebuie recuperate. Depozitul sau vărsământul res-
    pectiv devine definitiv după expirarea unui termen de un an de                                  Dispoziții diverse
    la data efectuării depozitului sau a vărsământului. În timpul
    acestui termen, asociația garantă poate încă să furnizeze, în
    vederea restituirii sumelor depozitate sau vărsate, dovezile                                       Articolul 12
    menționate la litera (a) din prezentul alineat.
                                                                           Referirile la autorizațiile de admitere temporară utilizate în
(c) Pentru părțile contractante ale căror acte cu putere de lege și        condițiile prevăzute în prezenta anexă nu atrag după sine plata
    norme administrative nu prevăd depozitul sau vărsământul               unor remunerații pentru serviciile vamale în cazul în care se pro-
    provizoriu al drepturilor și al taxelor de import, plățile care se     cedează la această operațiune în birourile vamale și în timpul
    fac în condițiile prevăzute la litera (b) din prezentul alineat se     orarului normal de lucru.
 ---pagebreak--- 224                 RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            02/vol. 5

                            Articolul 13                                 intenteze acțiuni legale împotriva persoanelor care utilizează o
                                                                         autorizație de admitere temporară pentru a recupera drepturi și
În caz de distrugere, pierdere sau furt al unei autorizații de admi-     taxe la import și orice alte sume, precum și pentru a recupera
tere temporară privind mărfurile (inclusiv mijloacele de transport)      penalitățile pe care aceste persoane trebuie să le plătească. În acest
care se găsesc pe teritoriul unei părți contractante, autoritățile       caz, asociațiile trebuie să acorde asistență autorităților vamale.
vamale ale acestei părți contractante acceptă, la cererea asociației
emitente și sub rezerva condițiilor impuse de aceste autorități, un
document de înlocuire a cărui valabilitate expiră la aceeași dată cu
documentul înlocuit.                                                                                 Articolul 17

                                                                         Autorizațiile de admitere temporară sau părți ale acestor
                                                                         documente eliberate sau destinate să fie eliberate pe teritoriul la
                            Articolul 14                                 import al documentelor respective și expediate asociațiilor emi-
                                                                         tente de către o asociație garantă, organizație internațională sau de
(1) În cazul în care se prevede că operațiunea de admitere tem-          către autoritățile vamale ale unei părți contractante se admit cu
porară depășește termenul de valabilitate al unei autorizații de         scutire de drepturi și taxe la import și nu sunt supuse nici unei
admitere temporară, iar titularul documentului respectiv nu mai          interdicții sau restricții de import. Facilități similare se acordă
este în măsură să reexporte mărfurile (inclusiv mijloacele de            exporturilor.
transport) în acest termen, asociația emitentă a acestui document
poate elibera un document de înlocuire. Acesta din urmă se
supune controlului autorităților vamale ale părților contractante
în cauză. La acceptarea documentului de înlocuire, autoritățile                                      Articolul 18
vamale în cauză procedează la eliminarea documentului înlocuit.
                                                                         (1) Părțile contractante pot să formuleze o rezervă, în condițiile
(2) Valabilitatea carnetelor CPD nu se poate prelungi decât o sin-       prevăzute la articolul 29 din prezenta convenție, privind
gură dată pe o perioadă de maximum un an. După acest termen              acceptarea carnetelor ATA pentru traficul poștal.
trebuie emis un nou carnet care înlocuiește carnetul precedent și
trebuie acceptat de autoritățile vamale.                                 (2) Nu se admite nici o altă rezervă la prezenta anexă.

                            Articolul 15                                                             Articolul 19
În cazul în care se aplică articolul 7 alineatul (3) din prezenta
convenție, autoritățile vamale notifică de îndată asociației garante     (1) La intrarea în vigoare, prezenta anexă, în conformitate cu
sechestrele pe care le-au instituit sau care au fost instituite la       dispozițiile din articolul 27 din prezenta convenție, abrogă și înlo-
cererea lor asupra mărfurilor (inclusiv mijloacele de transport)         cuiește Convenția vamală privind carnetul ATA pentru admiterea
incluse într-o autorizație de admitere temporară garantată de            temporară a mărfurilor, Bruxelles, 6 decembrie 1961, în relațiile
asociația respectivă și o înștiințează pe aceasta cu privire la          dintre părțile contractante care au acceptat prezenta anexă și care
măsurile pe care urmează să le adopte.                                   sunt părți contractante la convenția respectivă.

                                                                         (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor din alineatul (1) din
                                                                         prezentul articol, carnetele ATA eliberate în conformitate cu Con-
                            Articolul 16                                 venția vamală privind carnetul ATA pentru admiterea temporară
                                                                         a mărfurilor, 1961, înainte de intrarea în vigoare a prezentei
În caz de fraudă, contravenție sau abuz, părțile contractante au         anexe, se acceptă până la realizarea operațiunilor pentru care au
dreptul, fără a aduce atingere dispozițiilor din prezenta anexă, să      fost eliberate.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5   RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   225

                                                          Apendice I la anexa A
                                                         Appendix I to Annex A

                                                     MODEL OF ATA CARNET

                                                     MODEL DE CARNET ATA

            The ATA carnet shall be printed in English or French and may also be printed in a second language

                 The size of the ATA carnet shall be 396 × 210 mm and that of the vouchers 297 × 210 mm.

                        Carnetul ATA este tipărit în limbile engleză sau franceză și după caz, într-o a doua limbă.

                        Dimensiunile carnetului ATA sunt 396 × 210 mm și cele ale taloanelor 297 × 210 mm.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---               NOTES ON THE USE OF THE ATA CARNET                                         NOTE PRIVIND UTILIZAREA CARNETULUI ATA

1. All goods covered by the Carnet shall be entered in columns 1 to 6 of      1. Toate mărfurile incluse în carnet trebuie să figureze pe coloanele 1-6
   the General List. If the space provided for the General List on the           din lista generală. Dacă spațiul rezervat pentru aceasta pe partea verso
   reverse of the front covers is insufficient, continuation sheets con-         a copertei nu este suficient, se pot utiliza file suplimentare conforme
   forming to the official model shall be used.                                  cu modelul oficial.
2. In order to close the General List, the totals of columns 3 and 5 shall    2. Pentru a încheia lista generală, trebuie menționate la sfârșit, în cifre și
   be entered at the end of the list in figures and in writing. If the Gen-      litere, totalurile coloanelor 3 și 5. Dacă lista generală cuprinde mai
   eral List consists of several pages, the number of continuation sheets        multe pagini, se indică numărul filelor suplimentare în cifre și litere în
   shall be stated in figures and in writing at the foot of the list on the      partea de jos a listei de pe partea verso a copertei.
   reverse of the front cover.                                                   Aceleași metode se utilizează pentru listele de pe taloane.
   The lists on the vouchers shall be treated in the same way.
3. Each item shall be given an item number which shall be entered in col-     3. Fiecare dintre mărfuri primește un număr de ordine care trebuie
   umn 1. Goods comprising several separate parts (including spare parts         indicat în coloana 1. Mărfurile care conțin mai multe părți separate
   and accessories) may be given a single item number. If so, the nature,        (inclusiv piese de schimb și accesorii) pot primi un singur număr de
   the value and if necessary, the weight of each separate part shall be         ordine. În acest caz trebuie precizate în coloana 2 descrierea, valoarea
   entered in column 2 and only the total weight and value should appear         și după caz, greutatea fiecărei părți, iar în coloanele 4 și 5 trebuie să
   in columns 4 and 5.                                                           figureze numai greutatea totală și valoarea totală.
4. When making out the lists on the vouchers, the same item numbers           4. La stabilirea listelor de pe taloane trebuie folosite aceleași numere de
   shall be used a. s. on the General List.                                      ordine care au fost folosite pe lista generală.
5. To facilitate Customs control, it is recommended that the goods            5. Pentru a se facilita controlul vamal se recomandă să se indice lizibil pe
   (including separate parts hereof) be clearly marked with the corre-           fiecare marfă (inclusiv părțile separate) numărul de ordine corespun-
   sponding item number.                                                         zător.
6. Items answering to the same description may be grouped provided            6. Mărfurile cu aceeași descriere pot fi grupate împreună, cu condiția ca
   that each item so grouped is given a separate item number. If the items       fiecare să primească un număr de ordine. Dacă mărfurile grupate
   grouped are not of the same value, or weight, their respective values,        împreună nu au aceeași valoare sau greutate, se indică valoarea și,
   and, if necessary, weights shall be specified in column 2.                    după caz, greutatea lor în coloana 2.
7. If the goods are for exhibition, the importer is advised in his own        7. În cazul mărfurilor destinate unei expoziții, importatorul ar trebui să
   interest to enter in C. of the importation voucher the name and address       indice la punctul C de pe voletul de import, numele expoziției și locul
   of the exhibition and of its organiser.                                       în care aceasta are loc, precum și numele și adresa organizatorului.
8. The Carnet shall be completed legibly and indelibly.                       8. Carnetul trebuie completat lizibil și cu cerneală de neșters.
9. All goods covered by the Carnet should be examined and registered          9. Toate mărfurile incluse în carnet trebuie verificate și înregistrate în
   in the country/Customs territory of departure and for this purpose            țara/teritoriul vamal de origine și trebuie prezentate în acest scop auto-
   should be presented, together with the Carnet, to the Customs authori-        rităților vamale, împreună cu carnetul, cu excepția cazurilor în care
   ties there, except in cases where the Customs regulations of that             această examinare nu este stabilită în legislația vamală din
   country/Customs territory do not provide for such examination.                țara/teritoriul vamal respectiv.
10. If the Carnet has been completed in language other than that of the       10. În cazul în care carnetul este completat într-o altă limbă decât cea a
    country/Customs territory of importation, the Customs authorities             țării/teritoriului vamal de import, autoritățile vamale pot să ceară
    may require a translation.                                                    traducerea acestuia.
11. Expired Carnets and Carnets which holder does not intend to use           11. Titularul restituie autorității emitente carnetele expirate sau cele pe
    again shall be returned by him to the issuing association.                    care nu le mai poate folosi.
12. Arabic numerals shall be used throughout.                                 12. Toate cifrele se scriu ca cifre arabe.
13. In accordance with ISO Standard 8601, dates must be entered in the        13. În conformitate cu norma ISO 8601, datele se indică în următoarea
    following order: year/month/day.                                              ordine: an/lună/zi.
14. When blue Customs transit sheets are used, the holder is required to      14. Dacă folosește fișe albastre pentru o operațiune de tranzit vamal,
    present the Carnet to the Customs office placing the goods in Cus-            titularul trebuie să prezinte carnetul biroului vamal care plasează
    toms transit and subsequently, within the time limit prescribed for           mărfurile în tranzit și ulterior, în termenele stabilite pentru această
    Customs transit, to the specified Customs „office of destination”. Cus-       operațiune, biroului desemnat ca „birou de destinație” a operațiunii de
    toms must stamp and sign the Customs transit vouchers and                     tranzit vamal. Serviciile vamale au obligația să ștampileze și să sem-
    counterfoils appropriately at each stage.                                     neze în mod adecvat taloanele de tranzit.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5     RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            249

                                                        Appendice II de l’Annexe A
                                                         Appendix II to Annex A
                                                          Apendice II la anexa A

                                                     MODELE DE CARNET CPD

                                                      MODEL OF CPD CARNET

                                                      MODEL DE CARNET CPD

                        Toutes les mentions imprimées du carnet CPD sont rédigees en français et en anglais.

                                         Les dimensions du carnet CPD sont de 21 × 29,7 cm.

            L’association émettrice doit faire figurer son nom sur chacun des volets et faire suivre ce nom des initiales de
                                            la chaîne de garantie à laquelle elle est affiliée.

                                           The CPD carnet is printed in English and French.

                                          The size of the CPD carnet shall be 21 × 21,7 cm.

            The issuing assiciation shall insert its name on each voucher and shall include the initials of the international
                                                 guaranteeing chain to which it belongs.

                                      Carnetul CPD se redactează în limbile franceză și engleză.

                                           Dimensiunile carnetului CPD sunt 21 × 29,7 cm.

                  Numele asociației emitente se trece pe fiecare dintre taloane și include inițiale lanțului de garanție
                                              internațional la care aceasta este afiliată.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak--- This carnet may be used in the following countries/customs territories under the guarantee of the following associations/Ce
        carnet peut être utilisé dans les pays/territoires douaniers suivants, sous la garantie des associations suivantes

            Acest carnet poate fi utilizat în următoarele țări/teritorii vamale, cu garanția următoarelor asociații

                       (LIST OF COUNTRIES/CUSTOMS TERRITORIES AND APPROVED ASSOCIATIONS)

                          (LISTE DES PAYS/TERRITOIRES DOUANIERS ET ASSOCIATIONS AGRÉÉES)

                         (LISTA ȚĂRILOR/TERITORIILOR VAMALE ȘI A ASOCIAȚIILOR DESEMNATE)
 ---pagebreak--- 254                 RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              02/vol. 5

                                                                   ANEXA B.1

                        ANEXĂ PRIVIND MĂRFURILE DESTINATE PREZENTĂRII SAU UTILIZĂRII LA EXPOZIȚII,
                                       SALOANE, CONGRESE ȘI MANIFESTĂRI SIMILARE

                            CAPITOLUL I                                        (iii) materialele publicitare și demonstrative destinate utilizării
                                                                                     în scop publicitar pentru mărfurile străine expuse, de
                              Definiții                                              exemplu, înregistrările audio și video, filmele și
                                                                                     diapozitivele, precum și aparatele necesare pentru
                                                                                     utilizarea lor;
                                                                           (c) materialele, inclusiv instalațiile de interpretare, aparatele de
                             Articolul 1                                       înregistrare audio și video, precum și filmele cu caracter
                                                                               educativ, științific sau cultural, destinate utilizării la reuniuni,
În sensul prezentei anexe, prin „manifestare” se înțelege:                     conferințe și congrese internaționale.

1. expozițiile, saloanele și manifestările similare din comerț,
   industrie, agricultură și artizanat;
                                                                           (2) Pentru a putea beneficia de facilitățile acordate de prezenta
2. expozițiile și manifestările organizate în principal în scop            anexă:
   filantropic;
                                                                           (a) numărul sau cantitatea din fiecare articol importat trebuie să
3. expozițiile și manifestările organizate în pricipal în scop știin-          fie rezonabile, ținând seama de destinația sa;
   țific, tehnic, artizanal, artistic, educativ sau cultural, sportiv,
   religios sau cultural, pentru promovarea turismului sau în              (b) condițiile menționate în prezenta convenție trebuie să fie înde-
   vederea promovării înțelegerii între popoare;                               plinite în conformitate cu standardele autorităților vamale de
                                                                               pe teritoriul de admitere temporară.
4. reuniunile reprezentanților organizațiilor sau ai grupărilor
   internaționale,
5. ceremoniile și manifestările cu caracter oficial sau
   comemorativ;
cu excepția expozițiilor organizate cu titlu privat în magazine și                                     CAPITOLUL III
locuri comerciale în vederea vinderii de mărfuri străine.
                                                                                                     Dispoziții diverse

                                                                                                         Articolul 3

                                                                           Câtă vreme beneficiază de facilitățile prevăzute de prezenta
                           CAPITOLUL II                                    convenție și cu excepția cazului în care legislația națională a teri-
                                                                           toriului de admitere temporară permite acest lucru, mărfurile în
                       Domeniul de aplicare                                regim de admitere temporară nu pot fi:
                                                                           (a) împrumutate, închiriate sau utilizate în schimbul unei
                                                                               retribuții sau
                             Articolul 2                                   (b) transportate în afara locului manifestării.

                                                                                                         Articolul 4
(1) În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, bene-
ficiază de admitere temporară:
(a) mărfurile destinate expunerii sau care fac obiectul unei               (1) Termenul de reexport al mărfurilor importate pentru a fi pre-
    demonstrații la o manifestare, inclusiv materialele din anexele        zentate sau utilizate la o expoziție, un salon, un congres sau o
    la Acordul privind importul obiectelor cu caracter educativ,           manifestare similară este de cel puțin șase luni de la data admiterii
    științific sau cultural, UNESCO, New York, 22 noiembrie                temporare.
    1950, și din protocolul său, Nairobi, 26 noiembrie 1976;
(b) mărfurile destinate utilizării pentru prezentarea unor produse
    străine la o manifestare, cum ar fi:                                   (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1) din prezentul
                                                                           articol, autoritățile vamale autorizează persoanele interesate să
   (i) mărfurile necesare pentru demonstrarea funcționării mași-
                                                                           păstreze mărfurile destinate prezentării sau utilizării la o
       nilor sau a aparatelor străine expuse;
                                                                           manifestare ulterioară pe teritoriul de admitere temporară, cu
   (ii) materialele de construcție și de decorație, inclusiv               condiția să se conformeze dispozițiilor legilor și reglementărilor
        echipamentul electric, pentru standurile provizorii ale            de pe teritoriul respectiv și să reexporte mărfurile în termen de un
        expozanților străini;                                              an de la data admiterii lor temporare.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5            RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 255

                              Articolul 5                                      (ii) în conformitate cu avizul autorităților vamale de pe
                                                                                    teritoriul de admitere temporară, valoarea globală și
(1) În conformitate cu dispozițiile din articolul 13 din prezenta                   cantitatea mărfurilor este rezonabilă având în vedere tipul
convenție, comercializarea se acordă cu scutire de drepturi și taxe                 manifestării, numărul vizitatorilor și importanța participă-
la import și fără aplicarea interdicțiilor sau a restricțiilor la import            rii expozantului la manifestare;
următoarelor mărfuri:
                                                                            (e) dosare, arhive, formulare și alte documente destinate utilizării
(a) mici eșantioane reprezentative din mărfuri străine expuse la o              ca atare în cursul sau cu ocazia unor reuniuni, conferințe sau
    manifestare, inclusiv eșantioanele din produse alimentare și                congrese internaționale.
    băuturi, importate ca atare sau obținute la manifestare din
    produse importate în vrac, dacă:                                        (2) Dispozițiile alineatului (1) din prezentul articol nu se aplică
                                                                            băuturilor alcoolice, tutunului și combustibililor.
   (i) sunt produse străine furnizate gratuit și se folosesc numai
       pentru distribuire gratuită pentru publicul care participă la
       manifestare pentru a fi utilizate și consumate de
       persoanele cărora le-au fost distribuite;
                                                                                                         Articolul 6
   (ii) aceste produse se pot considera eșantioane cu caracter
        publicitar care nu prezintă decât o valoare unitară redusă;         (1) La import și la export, verificarea și vămuirea mărfurilor care
                                                                            vor fi sau au fost prezentate sau utilizate la o manifestare se efec-
                                                                            tuează în toate cazurile în care este posibil și oportun, la locul
   (iii) aceste produse nu se comercializează și, după caz, sunt            acestei manifestări.
         împachetate în cantități mult mai mici decât cele conținute
         în cel mai mic ambalaj vândut cu amănuntul;
                                                                            (2) Fiecare parte contractantă se străduiește, în toate cazurile în
                                                                            care este util, ținând seama de importanța manifestării, să des-
   (iv) eșantioanele din produse alimentare și din băuturi care nu
                                                                            chidă, pe o perioadă rezonabilă, un birou vamal la locul
        se distribuie în ambalaje în conformitate cu punctul (iii) de
                                                                            manifestării organizate pe teritoriul său.
        mai sus se consumă la manifestare și

   (v) în conformitate cu avizul autorităților vamale de pe
       teritoriul de admitere temporară, valoarea globală și
       cantitatea mărfurilor este rezonabilă având în vedere tipul                                       Articolul 7
       manifestării, numărul vizitatorilor și importanța participă-
       rii expozantului la manifestare;                                     Produsele auxiliare obținute din mărfurile importate temporar în
                                                                            timpul manifestării, cu ocazia demonstrațiilor cu mașinile și apa-
(b) mărfuri importate numai pentru demonstrații sau pentru                  ratele expuse, fac obiectul dispozițiilor prezentei convenții.
    demonstrații cu mașini și aparate străine prezentate la
    manifestare și care sunt consumate sau distruse în cursul
    demonstrațiilor respective, dacă, pe baza avizului autorităților
    vamale de pe teritoriul de admitere temporară, valoarea glo-                                         Articolul 8
    bală și cantitatea mărfurilor este rezonabilă, având în vedere
    tipul manifestării, numărul vizitatorilor și importanța partici-        Fiecare parte contractantă are dreptul să formuleze o rezervă, în
    pării expozantului la manifestare;                                      condițiile prevăzute la articolul 29 din prezenta convenție, în ceea
                                                                            ce privește dispozițiile din articolul 5 alineatul (1) litera (a) din
(c) produse cu valoare redusă utilizate pentru construirea, ame-            prezenta anexă.
    najarea și decorarea standurilor provizorii ale expozanților
    străini la manifestare (vopsea, lac, tapet etc.) care se distrug
    prin utilizare;
                                                                                                         Articolul 9
(d) imprimate, cataloage, prospecte, prețuri curente, afișe publici-
    tare, calendare (ilustrate sau neilustrate) și fotografii               De la intrarea în vigoare, prezenta anexă abrogă și înlocuiește, în
    neînrămate, destinate în special utilizării cu scop publicitar          conformitate cu articolul 27 din prezenta convenție, Convenția
    pentru mărfuri, dacă:                                                   vamală privind facilitățile acordate pentru importul mărfurilor
                                                                            destinate prezentării sau utilizării la o expoziție, un salon, un
   (i) mărfurile sunt străine, furnizate gratuit și se folosesc             congres sau o manifestare similară, Bruxelles, 8 iunie 1961, în
       numai pentru distribuire gratuită pentru publicul care par-          relațiile dintre părțile contractante care au acceptat prezenta anexă
       ticipă la manifestare și                                             și care sunt părți contractante la convenția menționată anterior.
 ---pagebreak--- 256                 RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            02/vol. 5

                                                                   ANEXA B.2

                                              ANEXĂ PRIVIND MATERIALELE PROFESIONALE

                            CAPITOLUL I                                                               CAPITOLUL III

                                Definiții                                                           Dispoziții diverse

                             Articolul 1                                                                Articolul 3

În sensul prezentei anexe, prin „material profesional” se înțelege:

                                                                           (1) Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin pre-
1. materialul de presă, de radiodifuziune și de televiziune nece-          zenta anexă, materialele profesionale trebuie:
   sar reprezentanților presei, radiodifuziunii și televiziunii care
   vizitează teritoriul unei alte țări în vederea realizării unor          (a) să aparțină unei persoane stabilite sau rezidente în afara teri-
   reportaje, înregistrări sau emisiuni în cadrul unor programe                toriului de admitere temporară;
   determinate. O listă ilustrativă se găsește în apendicele I la pre-     (b) să fie importate de o persoană stabilită sau rezidentă în afara
   zenta anexă;                                                                teritoriului de admitere temporară;
                                                                           (c) să fie utilizate exclusiv de persoana care se deplasează pe
2. materialul cinematografic necesar unei persoane care se depla-              teritoriul de admitere temporară sau sub supravegherea sa per-
   sează pe teritoriul unei alte țări în vederea realizării unui anu-          sonală.
   mit film sau anumitor filme. O listă ilustrativă se găsește în
   apendicele II la prezenta anexă;

3. orice alt material necesar exercitării meseriei sau profesiunii         (2) Alineatul (1) litera (c) din prezentul articol nu se aplică mate-
   unei persoane care se deplasează pe teritoriul unei alte țări           rialelor importate în vederea realizării unui film, a unui program
   pentru a realiza o activitate anume. Se exclud materialele care         de televiziune sau a unei lucrări audiovizuale ca parte a unui
   se utilizează în operațiunile industriale, pentru împachetarea          contract de coproducție la care este parte o persoană stabilită pe
   mărfurilor sau, cu excepția uneltelor manuale, pentru exploa-           teritoriul de admitere temporară și care este aprobat de autorită-
   tarea resurselor naturale, pentru construcția, reparația sau            țile competente ale teritoriului respectiv în cadrul unui acord
   întreținerea imobilelor, pentru execuția lucrărilor de                  interguvernamental de coproducție.
   terasament sau pentru lucrări similare. O listă ilustrativă cu
   aceste materiale se găsește în apendicele III la prezenta anexă;

4. aparatele auxiliare ale materialelor menționate la punctele 1, 2        (3) Materialele cinematografice, de presă, de radiodifuziune și de
   și 3 din prezentul articol și accesoriile acestora.                     televiziune nu pot face obiectul unui contract de închiriere sau
                                                                           unui contract similar la care este parte o persoană stabilită pe
                                                                           teritoriul de admitere temporară, această condiție nefiind aplica-
                                                                           bilă în cazul realizării de programe comune de radiodifuziune sau
                                                                           de televiziune.

                           CAPITOLUL II                                                                 Articolul 4

                       Domeniul de aplicare

                                                                           (1) Admiterea temporară a materialelor de producție și de difu-
                                                                           zare radiofonică sau televizată și a vehiculelor adaptate special
                             Articolul 2                                   pentru a fi utilizate în scopul difuzării radiofonice sau televizate
                                                                           și a materialelor acestora, importate de organisme publice sau pri-
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază         vate desemnate în acest sens de autoritățile vamale ale teritoriului
de admitere temporară:                                                     de admitere temporară, se acordă fără a se cere documente vamale
                                                                           sau constituirea unei garanții.
(a) materialele profesionale;

(b) piesele componente importate în vederea reparării materiale-           (2) Autoritățile vamale pot cere prezentarea unei liste sau a unui
    lor profesionale în regim de admitere temporară în temeiul             inventar detaliat cu materialele menționate la alineatul (1) din
    literei (a) din prezentul articol.                                     prezentul articol, împreună cu un angajament scris de reexport.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5           RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  257

                            Articolul 5                                                              Articolul 7

Termenul de reexport al materialelor profesionale este de cel puțin
12 luni de la data admiterii temporare. Cu toate acestea, pentru        Apendicele la prezenta anexă fac parte integrantă din aceasta.
vehicule, termenul de reexport se poate stabili ținând seama de
motivul și de durata prevăzută a șederii pe teritoriul de admitere
temporară.

                                                                                                     Articolul 8
                            Articolul 6

Fiecare parte contractantă are dreptul să refuze sau să retragă         De la intrarea în vigoare, prezenta anexă abrogă și înlocuiește, în
beneficiul admiterii temporare vehiculelor menționate în                conformitate cu articolul 27 din prezenta convenție, Convenția
apendicele I-III la prezenta anexă care, ocazional, transportă          vamală privind importul temporar al materialelor profesionale,
persoane contra plată sau transportă mărfuri pe teritoriul său pen-     Bruxelles, 8 iunie 1961, în relațiile dintre părțile contractante care
tru a le transporta sau a le descărca într-un loc situat pe același     au acceptat prezenta anexă și care sunt părți contractante la con-
teritoriu.                                                              venția menționată anterior.
 ---pagebreak--- 258     RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 02/vol. 5

                                                           Apendicele I

                            MATERIALE DE PRESĂ, DE RADIODIFUZIUNE ȘI DE TELEVIZIUNE

                                                        Listă ilustrativă

      A. Materiale de presă, de exemplu:

         — calculatoare personale;

         — telefax;

         — mașini de scris;

         — camere de orice tip (cu film sau electronice);

         — aparate de transmisie, de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor (magnetofoane,
           magnetoscoape, aparate video, microfoane, mese de mixaj sunet, difuzoare);

         — suporturi pentru sunet sau imagine, neînregistrate sau înregistrate;

         — instrumente și aparate de măsură și de control tehnic (oscilografe, sisteme de control ale magnetofoanelor și
           ale magnetoscoapelor, multimetre, cutii și truse de scule, vectorscoape, generatoare de semnale video etc.);

         — materiale de iluminat (proiectoare, transformatoare, trepiede);

         — accesorii (casete, fotometre, obiective foto, suporturi, acumulatoare, curele de transmisie, încărcătoare de
           baterie, monitoare).

      B. Materiale de radiodifuziune, de exemplu:

         — materiale de telecomunicații, de exemplu, emițători-receptori sau transmițătoare, terminale racordabile la rețea
           sau prin cablu, legături prin satelit;

         — materiale de producție radiofrecvență (aparate de captare a sunetului, de înregistrare și de reproducere);

         — instrumente și aparate de măsură și de control tehnic (oscilografe, sisteme de control ale magnetofoanelor și
           ale magnetoscoapelor, multimetre, cutii și truse de scule, vectorscoape, generatoare de semnale video etc.);

         — accesorii (ceasuri, cronometre, busole, microfoane, mese de mixaj, benzi magnetice pentru sunet, grupuri
           electrogene, transformatoare, baterii și acumulatoare, încărcătoare de baterie, aparate de încălzire, de aer
           condiționat și de ventilație etc.);

         — suporturi pentru sunet, neînregistrate sau înregistrate.

      C. Materiale de televiziune, de exemplu:

         — camere de luat vederi pentru televiziune;

         — telecinema;

         — instrumente și aparate de măsură și de control tehnic;

         — aparate de transmise și de retransmisie;

         — aparate de comunicații;

         — aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginii (magnetofoane, magnetoscoape, aparate
           video, microfoane, mese de mixaj, difuzoare);

         — materiale de iluminat (proiectoare, transformatoare, trepiede);

         — materiale de montaj;

         — accesorii (ceasuri, cronometre, busole, obiective, fotometre, trepiede, încărcătoare de baterie, casete, grupuri
           electrogene, transformatori, baterii și acumulatoare, aparate de încălzire, de aer condiționat și de ventilație
           etc.);

         — suporturi pentru sunet sau imagine, neînregistrate sau înregistrate (generice, semnale de apel prin stație, pasaje
           muzicale etc.);

         — film rapid;

         — instrumente muzicale, costume, decoruri și alte accesorii de teatru, estrade, produse de machiaj, uscătoare de
           păr.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5      RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 259

            D. Vehicule construite sau special adaptate pentru a fi utilizate în scopurile de mai jos, de exemplu, vehiculele pentru:

                — transmisie TV;

                — accesorii TV;

                — înregistrarea semnalelor video;

                — înregistrarea și reproducerea sunetului;

                — mijloace de rulare cu încetinitorul;

                — iluminat.
 ---pagebreak--- 260     RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  02/vol. 5

                                                           Apendicele II

                                                MATERIAL CINEMATOGRAFIC

                                                         Listă ilustrativă

      A. Materiale, de exemplu:
         — camere de orice tip (cu film sau electronice);

         — instrumente și aparate de măsură și de control tehnic (oscilografe, sisteme de control ale magnetofoanelor și
           ale magnetoscoapelor, multimetre, cutii și truse de scule, vectorscoape, generatoare de semnale video etc.);

         — travelling și macarale;
         — materiale de iluminat (proiectoare, transformatoare, trepiede);
         — materiale de montaj;

         — aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginii (magnetofoane, magnetoscoape, aparate
           video, microfoane, mese de mixaj, difuzoare);
         — suporturi pentru sunet, neînregistrate sau înregistrate (generice, semnale de apel de stație, pasaje muzicale etc.),
         — film rapid;

         — accesorii (ceasuri, cronometre, busole, microfoane, mese de mixaj, benzi magnetice audio, grupuri electrogene,
           transformatoare, baterii și acumulatoare, încărcătoare de baterie, aparate de încălzire, de aer condiționat și de
           ventilație etc.);

         — instrumente muzicale, costume, decoruri și alte accesorii de teatru, estrade, produse de machiaj, uscătoare de
           păr.

      B. Vehicule construite sau special adaptate pentru a fi utilizate în scopurile enumerate mai sus.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5        RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     261

                                                                    Apendicele III

                                                                 ALTE MATERIALE

                                                                  Listă ilustrativă

            A. Materiale de montaj, testare, control, verificare, întreținere sau reparare a mașinilor, a instalațiilor, a mijloacelor
               de transport etc., de exemplu:

                 — scule;

                 — materiale și aparate de măsură, de verificare și control (al temperaturii, al presiunii, al distanței, al înălțimii,
                   al suprafeței, al vitezei etc.), inclusiv aparatele electrice (voltmetre, ampermetre, cabluri de măsură,
                   comparatoare, transformatoare, instrumente de înregistrare etc.) și gabarite;

                 — aparatele și materialele de fotografiere a mașinilor și a instalațiilor în timpul și după montare;

                 — aparatele de control tehnic al navelor.

            B. Materiale necesare oamenilor de afaceri, experților în organizarea științifică sau tehnică a muncii, în productivitate,
               în contabilitate și persoanelor cu profesiuni similare, de exemplu:

                 — calculatoare personale;

                 — mașini de scris;

                 — aparate de transmisie, de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginii;

                 — instrumente și aparate de calcul.

            C. Materiale necesare experților însărcinați cu studiile topografice și lucrările de prospectare geofizică, de exemplu:

                 — instrumentele și aparatele de măsură;

                 — materialele de foraj;

                 — aparatele de transmisie și de comunicații.

            D. Materialele necesare experților însărcinați cu combaterea poluării.

            E. Instrumente și aparate necesare medicilor, chirurgilor, medicilor veterinari, moașelor și persoanelor cu profesiuni
               similare.

            F. Materialele necesare experților în arheologie, paleontologie, geografie, zoologie etc.

            G. Materialele necesare artiștilor, trupelor de teatru și orchestrelor, de exemplu, obiectivele folosite pentru
               reprezentații, instrumentele muzicale, decorurile și costumele etc.

            H. Materialele necesare la conferințe pentru ilustrarea prezentărilor.

            I.   Materiale necesare în cursul călătoriilor efectuate pentru fotografiere (aparate de fotografiat de toate tipurile, casete,
                 pozometre, obiective, trepiede, acumulatoare, curele de transmisie, încărcătoare de baterie, monitoare, materiale
                 de iluminat, articole de modă și accesorii pentru manechine etc.).

            J.   Vehicule construite sau special adaptate pentru a fi utilizate în scopurile de mai sus, de exemplu, unitățile mobile
                 de control, mașinile-atelier, mașinile-laborator etc.
 ---pagebreak--- 262                  RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               02/vol. 5

                                                                       ANEXA B.3

                      ANEXĂ PRIVIND CONTAINERELE, PALEȚII, AMBALAJELE, EȘANTIOANELE ȘI ALTE MĂRFURI
                                    IMPORTATE ÎN CADRUL UNEI OPERAȚIUNI COMERCIALE

                             CAPITOLUL I                                           „container” nu se referă la vehicule, accesorii sau piese
                                                                                   componente ale vehiculelor, ambalaje sau paleți. „Caroseriile
                               Definiții                                           demontabile” sunt asimilate containerelor.

                                                                              (d) palet:
                              Articolul 1
                                                                                   un dispozitiv pe suprafața căruia se poate grupa o anumită
În sensul prezentei anexe, se definesc următorii termeni:                          cantitate de mărfuri pentru a se constitui o unitate de încăr-
                                                                                   care în vederea transportului său sau a manipulării, sau a
                                                                                   stivuirii sale cu ajutorul unor utilaje mecanice. Acest dispozitiv
(a) mărfuri importate în cadrul unei operațiuni comerciale:                        constă fie în două platforme separate de piese de distanțare, fie
                                                                                   într-o platformă susținută pe picioare; înălțimea sa totală fiind
   containerele, paleții, ambalajele, eșantioanele, filmele publici-               cât mai mică posibil, ca să permită manipularea cu
   tare, precum și mărfurile de orice tip importate în cadrul unei                 motostivuitoare sau transpaleți; poate avea o suprastructură;
   operațiuni comerciale, fără ca importul lor să constituie în sine
   o operațiune comercială;                                                   (e) eșantion:

(b) ambalaj:                                                                       articolele reprezentative pentru o categorie determinată de
                                                                                   mărfuri deja produse sau care sunt modele de mărfuri care se
   toate articolele și materialele care servesc sau sunt destinate să              vor fabrica, cu excepția articolelor identice introduse de aceeași
   servească, în starea în care sunt importate, la ambalarea, pro-                 persoană sau expediate aceluiași destinatar în cantități care,
   tejarea, arimarea sau separarea mărfurilor, cu excepția mate-                   considerate integral, nu constituie eșantioane în sens comer-
   rialelor (paie, hârtie, fibră de sticlă, talaș etc.) importate în vrac.         cial obișnuit;
   Se exclud și containerele și paleții așa cum sunt definiți la lite-
   rele (c) și (d) din prezentul articol;                                     (f) film publicitar:

(c) container:                                                                     suporturile video înregistrate, cu sau fără sonorizare, care
                                                                                   reproduc imagini care demonstrează tipul sau funcționarea
   un utilaj de transport (cadre, cisterne demontabile sau alte                    produselor sau a materialelor puse în vânzare sau date spre
   utilaje similare):                                                              închiriere de către o persoană stabilită sau rezidentă pe
                                                                                   teritoriul unei alte părți contractante, cu condiția ca acestea să
                                                                                   se prezinte clienților posibili, și nu în săli publice, și sunt
   (i) care constituie un compartiment, integral sau parțial                       importate în colete care conțin numai o copie a fiecărui film
       închis, destinat să conțină mărfuri;                                        și nu fac parte dintr-un lot mai mare de filme;

   (ii) care are caracter permanent și este, de aceea, îndeajuns de           (g) trafic intern:
        rezistent pentru a permite utilizarea repetată;
                                                                                   transportul mărfurilor încărcate în interiorul teritoriului vamal
   (iii) construit special pentru a facilita transportul mărfurilor,               al unei părți contractante pentru a fi descărcate în interiorul
         fără reîncărcare intermediară, într-unul sau mai multe                    teritoriului vamal al aceleiași părți contractante.
         mijloace de transport;

   (iv) construit în așa fel încât să fie ușor de manipulat, în spe-
        cial în cazul în care se transferă de pe un mijloc de
        transport pe altul;
                                                                                                           CAPITOLUL II

   (v) construit în așa fel încât să fie umplut și golit cu ușurință                                  Domeniul de aplicare
       și

   (vi) cu un volum interior de cel puțin un metru cub.
                                                                                                            Articolul 2

   Termenul „container” se referă și la accesoriile și materialele            În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază
   containerului în funcție de categoria sa, cu condiția ca acestea           de admitere temporară următoarele mărfuri importate în cadrul
   să fie transportate împreună cu containerul. Termenul                      unei operațiuni comerciale:
 ---pagebreak--- 02/vol. 5            RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      263

(a) ambalajele care sunt importate pline, pentru a fi reexportate          (d) eșantioanele și filmele publicitare trebuie să aparțină unei
    pline sau goale, sau goale, pentru a fi reexportate pline;                 persoane stabilite sau rezidente în afara teritoriului de admi-
                                                                               tere temporară și să fie importate cu unicul scop de a fi pre-
                                                                               zentate sau de a face obiectul unei demonstrații pe teritoriul de
(b) containerele încărcate cu mărfuri sau goale și accesoriile și              admitere temporară în vederea efectuării de comenzi de
    materialele containerelor admise temporar care sunt impor-                 mărfuri care se vor importa pe același teritoriu. Acestea nu se
    tate fie cu un container pentru a fi reexportate separat sau cu            pot vinde sau utiliza în mod normal decât în vederea
    un alt container, fie separat pentru a fi reexportate cu un alt            demonstrației și nu se pot utiliza în nici un fel pentru închi-
    container;                                                                 riere sau obținerea unei plăți pe parcursul perioadei în care se
                                                                               găsesc pe teritoriul de admitere temporară;
(c) piesele componente importate în vederea reparațiilor contai-           (e) utilizarea mărfurilor menționate la punctele 1 și 2 din
    nerelor în regim de admitere temporară în temeiul literei (b)              apendicele I la prezenta anexă nu trebuie să constituie o acti-
    din prezentul articol;                                                     vitate lucrativă.

(d) paleții;
                                                                           (2) Fiecare parte contractantă are dreptul să nu acorde admiterea
(e) eșantioanele;                                                          temporară containerelor, paleților și ambalajelor care au făcut
                                                                           obiectul unei achiziții, al unei achiziții în rate, al unei închirieri sau
                                                                           al unui contract similar, încheiat de o persoană stabilită sau rezi-
(f) filmele publicitare;                                                   dentă pe teritoriul său.

(g) orice altă marfă importată într-unul dintre scopurile mențio-
    nate în apendicele I la prezenta anexă în cadrul unei operațiuni
    comerciale, fără ca importul lor să constituie în sine o opera-                                       Articolul 5
    țiune comercială.

                                                                           (1) Admiterea temporară a containerelor, a paleților și a ambala-
                             Articolul 3                                   jelor se acordă fără a se cere documente vamale sau constituirea
                                                                           unei garanții.

Dispozițiile prezentei anexe nu aduc atingere legislației vamale a
părților contractante ce se aplică la importul de mărfuri transpor-
tate în containere sau ambalaje, sau pe paleți.                            (2) În locul unui document vamal și al unei garanții pentru
                                                                           containere, beneficiarul admiterii temporare poate fi obligat să se
                                                                           angajeze în scris:
                                                                           (i) să furnizeze autorităților vamale, la cerere, informații detaliate
                             Articolul 4                                       privind traseul fiecărui container în regim de admitere tempo-
                                                                               rară, inclusiv datele și locurile de intrare pe teritoriul de admi-
                                                                               tere temporară și de ieșire de pe acesta, sau o listă a containe-
                                                                               relor însoțită de un angajament de reexport;
(1) Pentru a beneficia de facilitățile acordate prin prezenta anexă:
                                                                           (ii) să achite drepturile și taxele la import care ar putea fi cerute în
                                                                                cazul în care nu îndeplinește condițiile de acordare a admiterii
(a) ambalajele trebuie reexportate numai de către beneficiarul                  temporare.
    admiterii temporare. Nu pot fi utilizate pentru trafic intern nici
    măcar ocazional;

(b) containerele trebuie marcate în modul definit în apendicele II         (3) În locul unui document vamal și al unei garanții pentru paleți
    la prezenta anexă. Pot fi utilizate pentru trafic intern, dar, în      și ambalaje, beneficiarul admiterii temporare poate fi obligat să
    acest caz, fiecare parte contractantă are posibilitatea de a           prezinte autorităților vamale un angajament scris de reexport.
    impune următoarele condiții:

    — traseul containerului este direct către sau în imediata apro-        (4) Persoanele care utilizează în mod regulat procedura de admi-
      piere a locului în care mărfurile de exportat trebuie încăr-         tere temporară sunt autorizate să prezinte un angajament global.
      cate sau în care containerul de reexportat trebuie golit;

    — containerul nu se folosește decât o singură dată pentru tra-
                                                                                                          Articolul 6
      fic intern înainte de reexportare;

(c) paleții sau un număr egal de paleți de același tip și de aproxi-       Termenul de reexport al mărfurilor importate în cadrul unei
    mativ aceeași valoare trebuiau exportați anterior sau trebuie          operațiuni comerciale este de cel puțin șase luni de la data admi-
    exportați sau reexportați ulterior;                                    terii temporare
 ---pagebreak--- 264                 RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            02/vol. 5

                            Articolul 7                                  — Convenția europeană privind regimul vamal al paleților
                                                                           utilizați în transportul internațional, Geneva, 9 decembrie
Fiecare parte contractantă are dreptul să formuleze o rezervă, în          1960;
condițiile prevăzute la articolul 29 din prezenta convenție, în ceea
ce privește:
                                                                         — Convenția vamală privind importurile temporare de ambalaje,
(a) maximum trei grupe de mărfuri dintre cele din articolul 2;             Bruxelles, 6 octombrie 1960;

(b) articolul 5 alineatul (1) din prezenta anexă.
                                                                         — articolele 2-11 și anexele 1 punctele 1 și 2 și anexele 2 și 3 la
                                                                           Convenția vamală privind containerele, Geneva, 2 decembrie
                                                                           1972;
                            Articolul 8

Apendicele la prezenta anexă fac parte integrantă din aceasta.           — articolele 3 și 5 și articolul 6 alineatul (1) litera (b) și alinea-
                                                                           tul (2) din Convenția internațională pentru facilitarea impor-
                                                                           tului eșantioanelor comerciale și al materialelor publicitare,
                                                                           Geneva, 7 noiembrie 1952,
                            Articolul 9

De la intrarea în vigoare, prezenta anexă abrogă și înlocuiește, în      în relațiile dintre părțile contractante care au acceptat prezenta
conformitate cu articolul 27 din prezenta convenție, convențiile         anexă și care sunt părți contractante la convențiile menționate
și dispozițiile următoare:                                               anterior.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5      RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 265

                                                                  Apendicele I

                                             Lista mărfurilor conforme articolului 2 litera (g)

            1. Mărfuri care trebuie supuse unor teste, controale, experimente sau demonstrații.

            2. Mărfuri care trebuie folosite pentru efectuarea unor teste, controale, experimente sau demonstrații.
            3. Filme cinematografice imprimate și developate, pozitive și alte suporturi de imagini înregistrate, destinate
               vizionării înaintea utilizării lor comerciale.

            4. Filme, benzi magnetice, filme magnetizate și alte suporturi pentru sunet sau imagine destinate sonorizării,
               dublajului sau reproducerii.
            5. Suporturi de informație înregistrate, trimise gratuit și destinate prelucrării datelor.
            6. Obiecte (inclusiv vehicule) care, prin tipul lor, nu pot servi decât pentru a face publicitate unui anumit articol sau
               într-un scop anume.
 ---pagebreak--- 266      RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  02/vol. 5

                                                           Apendicele II

                                          Dispoziții privind marcarea containerelor

      1. Următoarele informații se înscriu în mod durabil într-un loc adecvat și foarte vizibil pe containere:

         (a) identificarea proprietarului sau a utilizatorului principal;
         (b) mărci și numere de identificare ale containerului adoptate de proprietar sau de exploatant și
         (c) greutatea proprie a containerului, inclusiv a întregului său material fix.

      2. Țara căreia îi aparține containerul se poate indica fie cu denumirea completă, fie prin intermediul codului ISO
         alfa-2 al țărilor, prevăzut în norma internațională ISO 3166, fie prin intermediul semnului distinctiv folosit pentru
         indicarea țării de înmatriculare a autovehiculelor în circulația rutieră internațională. Fiecare țară poate supune
         folosirea denumirii sau a emblemei sale dispozițiilor legislației sale naționale. Identificarea proprietarului sau a
         exploatantului se poate asigura fie prin indicarea numelui acestuia, fie printr-o siglă consacrată prin utilizare, cu
         excepția simbolurilor de tipul stemelor și a drapelelor.
      3. Pentru ca mărcile și numerele de identificare de pe containere să poată fi considerate ca fiind înscrise în mod
         durabil, în cazul în care se folosește o peliculă de plastic, trebuie îndeplinite următoarele condiții:
         (a) se folosește un adeziv de calitate. După aplicare, pelicula trebuie să prezinte o rezistență la întindere mai mică
             decât forța de aderare, pentru a fi imposibil de dezlipit fără a se deteriora. Pelicula obținută prin turnare
             îndeplinește aceste cerințe. Pelicula obținută prin presare nu se poate utiliza;
         (b) în cazul în care marcajele și numerele de identificare trebuie modificate, pelicula care trebuie înlocuită trebuie
             desprinsă complet înainte de lipirea unei pelicule noi. Se interzice lipirea unei pelicule noi peste o peliculă
             veche.

      4. Mențiunile privind utilizarea unei pelicule de plastic pentru marcarea containerelor menționată la punctul 3 din
         prezentul apendice nu exclude posibilitatea utilizării altor metode de marcare durabilă.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5          RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 267

                                                                 ANEXA B.4

                     ANEXĂ PRIVIND MĂRFURILE IMPORTATE ÎN CADRUL UNEI OPERAȚIUNI DE PRODUCȚIE

                           CAPITOLUL I                                                              CAPITOLUL III

                             Definiții
                                                                                                  Dispoziții diverse

                            Articolul 1
                                                                                                      Articolul 3
În sensul prezentei anexe, prin „mărfuri importate în cadrul unei
operațiuni de producție” se înțelege:                                    Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta
                                                                         anexă:
1. (a) matrițe, clișee, mulaje, schițe, proiecte, modele și alte
       obiecte similare;                                                 (a) mărfurile importate în cadrul unei operațiuni de producție
                                                                             trebuie să aparțină unei persoane stabilite în afara teritoriului
   (b) instrumente de măsură, de control, de verificare și alte              de admitere temporară sau să fie destinate unei persoane sta-
       obiecte similare;                                                     bilite pe acest teritoriu;

   (c) unelte și instrumente speciale, care sunt importate pentru
                                                                         (b) producția integrală sau parțială (în conformitate cu dispozițiile
       a fi utilizate în timpul unui proces de fabricație a mărfuri-
                                                                             legislației naționale) care rezultă din utilizarea mărfurilor
       lor
                                                                             importate în cadrul operațiunii de producție menționate la
                                                                             articolul 1 alineatul (1) din prezenta anexă trebuie exportată
       și                                                                    de pe teritoriul de admitere temporară;

2. „mijloace de producție de înlocuire”:
                                                                         (c) mijloacele de producție de înlocuire trebuie puse în mod gra-
                                                                             tuit și provizoriu la dispoziția unei persoane stabilite pe
   instrumentele, aparatele și mașinile care sunt puse la dispozi-
                                                                             teritoriul de admitere temporară de către sau prin intermediul
   ția unui client de către furnizori sau de persoanele care se
                                                                             furnizorului mijloacelor de producție a căror livrare întârzie
   ocupă de reparații, după caz, până la livrarea sau repararea
                                                                             sau care trebuie reparate.
   mărfurilor similare.

                          CAPITOLUL II
                                                                                                      Articolul 4
                      Domeniul de aplicare

                                                                         (1) Termenul de reexport al mărfurilor menționate la articolul 1
                                                                         alineatul (1) din prezenta anexă este de cel puțin 12 luni de la data
                            Articolul 2                                  admiterii temporare.

În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază
de admitere temporară mărfurile importate în cadrul unei                 (2) Termenul de reexport al mijloacelor de producție de înlocu-
operațiuni de producție.                                                 ire este de cel puțin șase luni de la data admiterii temporare.
 ---pagebreak--- 268                   RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               02/vol. 5

                                                                        ANEXA B.5

                       ANEXĂ PRIVIND MĂRFURILE IMPORTATE ÎN SCOP EDUCATIV, ȘTIINȚIFIC SAU CULTURAL

                                CAPITOLUL I                                                                CAPITOLUL III

                                  Definiții                                                              Dispoziții diverse

                                 Articolul 1
                                                                                                             Articolul 3
În sensul prezentei anexe, se definesc următorii termeni:
                                                                               Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta
(a) mărfuri importate într-un scop educativ, științific sau cultural:          anexă:

   materiale științifice și pedagogice, materiale pentru bunăstare
                                                                               (a) mărfurile importate într-un scop educativ, științific sau cultu-
   destinate marinarilor, precum și orice altă marfă importată în
                                                                                   ral trebuie să aparțină unei persoane stabilite în afara terito-
   cadrul unei activități educative, științifice sau culturale;
                                                                                   riului de admitere temporară și să fie importate de către insti-
                                                                                   tuții autorizate și în număr rezonabil, în funcție de destinația
(b) la litera (a) de mai sus:                                                      lor. Se interzice utilizarea lor în scopuri comerciale;

   (i) material științific și pedagogic:
                                                                               (b) materialele pentru bunăstare destinate marinarilor trebuie uti-
                                                                                   lizate la bordul navelor străine angajate în traficul maritim
       orice modele, instrumente, aparate, mașini și accesorii ale                 internațional sau descărcate temporar de pe o navă pentru a
       acestora utilizate în scopul cercetării științifice și al                   putea fi utilizate la țărm de echipaj sau importate pentru a fi
       instruirii educaționale sau profesionale;                                   folosite în cămine, cluburi și săli de recreație pentru marinari,
                                                                                   administrate fie de organisme oficiale, fie de organizații religi-
   (ii) materiale pentru bunăstare destinate marinarilor:                          oase sau de alt fel într-un scop nelucrativ, precum și în locuri
                                                                                   de cult în care se oficiază cu regularitate servicii religioase pen-
       materiale destinate activităților cu caracter cultural,                     tru aceste persoane.
       educativ, recreativ, religios sau sportiv ale persoanelor cu
       sarcini legate de funcționarea sau serviciul pe mare al unei
       nave străine angajate în traficul maritim internațional.
                                                                                                             Articolul 4
Listele ilustrative pentru „materiale pedagogice”, „materiale pen-
tru bunăstare destinate marinarilor” și „orice alte materiale impor-
tate în cadrul unei activități educative, științifice sau culturale” se        Admiterea temporară a materialelor științifice și pedagogice și a
găsesc în apendicele I, II și, respectiv, III la prezenta anexă.               materialelor pentru bunăstare destinate marinarilor utilizate la
                                                                               bordul navelor se acordă fără a se cere documente vamale sau
                                                                               constituirea unei garanții. După caz, pentru materialele științifice
                                                                               și pedagogice se poate cere inventarul și un angajament scris de
                                                                               reexport.

                             CAPITOLUL II
                                                                                                             Articolul 5
                         Domeniul de aplicare

                                                                               Termenul de reexport al mărfurilor importate într-un scop
                                 Articolul 2                                   educativ, științific sau cultural este de cel puțin 12 luni de la data
                                                                               admiterii temporare.
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază
de admitere temporară:

(a) mărfurile importate exclusiv în scop educativ, științific sau cul-                                       Articolul 6
    tural;

(b) piesele de schimb pentru materialele științifice și pedagogice în          Fiecare parte contractantă are dreptul să formuleze o rezervă, în
    regim de admitere temporară în temeiul literei (a) de mai sus,             condițiile prevăzute la articolul 29 din prezenta convenție, în ceea
    precum și uneltele special proiectate pentru întreținerea,                 ce privește dispozițiile articolului 4 din prezenta anexă, în ceea ce
    controlul, calibrarea și repararea materialelor respective.                privește materialele științifice și pedagogice.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5           RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               269

                            Articolul 7                                 vamală privind materialele pentru bunăstare destinate marinari-
                                                                        lor, Bruxelles, 1 decembrie 1964, Convenția vamală privind
Apendicele la prezenta anexă sunt considerate parte integrantă a        importurile temporare de materiale științifice, Bruxelles, 11 iunie
acesteia.                                                               1968, și Convenția vamală privind importurile temporare de
                                                                        materiale pedagogice, Bruxelles, 8 iunie 1970, în relațiile dintre
                                                                        părțile contractante care au acceptat prezenta anexă și care sunt
                            Articolul 8                                 părți contractante la convențiile menționate anterior.
De la intrarea în vigoare, prezenta anexă abrogă și înlocuiește, în
conformitate cu articolul 27 din prezenta convenție, Convenția
 ---pagebreak--- 270     RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                02/vol. 5

                                                          Apendicele I

                                                       Listă ilustrativă

      (a) Aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginii, de exemplu:

         — proiectoarele de diapozitive sau de filme fixe;
         — proiectoarele de cinema;
         — retroproiectoarele și episcoape;

         — magnetofoane, magnetoscoape și kinescoape;
         — circuite închise de televiziune.

      (b) Suporturi pentru sunet sau imagine, de exemplu:
         — diapozitive, filme fixe și microfilme;

         — filme cinematografice;
         — înregistrări sonore (benzi magnetice, discuri);

         — benzi video.
      (c) Materiale specializate, de exemplu:

         — materiale bibliografice și audiovizuale pentru biblioteci;

         — biblioteci mobile;

         — laboratoare de limbi străine;

         — materiale pentru interpretare simultană;

         — mașini de predare programată, mecanice sau electronice;

         — obiecte proiectate special pentru instruirea educațională sau profesională a persoanelor cu handicap.

      (d) Alte materiale, de exemplu:

         — tablouri murale, machete, grafice, hărți, planuri, fotografii și desene, instrumente, aparate și machete pentru
           demonstrații;

         — colecții de obiecte însoțite de informații pedagogice vizuale sau sonore, pregătite pentru predarea unui anumit
           subiect (trusă pedagogică);

         — instrumente, aparate, unelte și mașini-unelte pentru învățarea unor tehnici sau meserii;

         — materiale, inclusiv vehiculele proiectate sau adaptate special pentru operațiuni de salvare, destinate instruirii
           persoanelor din serviciile de salvare.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5      RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             271

                                                                 Apendicele II

                                                              Listă ilustrativă

            (a) Cărți și imprimate, de exemplu:

               — cărți de toate genurile;

               — cursuri prin corespondență;

               — ziare și publicații periodice;

               — broșuri cu informații despre serviciile recreative din porturi.

            (b) Materiale audiovizuale, de exemplu:

               — aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginii;

               — aparate de înregistrare cu benzi magnetice;

               — aparate radio și de televiziune;

               — aparate de proiecție;

               — înregistrări pe discuri sau pe benzi magnetice (cursuri de limbi străine, emisiuni radiodifuzate, urări, muzică
                 și divertisment);

               — filme expuse și developate;

               — diapozitive;

               — benzi video.

            (c) Articole de sport, de exemplu:

               — îmbrăcăminte sport;

               — mingi;

               — rachete și fileuri;

               — jocuri de punte;

               — materiale pentru atletism;

               — materiale pentru gimnastică.

            (d) Materiale pentru practicarea jocurilor și a hobbyurilor, de exemplu:

               — jocuri de societate;

               — instrumente muzicale;

               — materiale și accesorii pentru teatre de amatori;

               — materiale pentru pictura artistică; sculptură; lucrări în lemn; metale; țesutul covoarelor etc.

            (e) Obiecte de cult.

            (f) Părți, piese de schimb și accesorii ale materialelor pentru bunăstare.
 ---pagebreak--- 272     RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                       02/vol. 5

                                                          Apendicele III

                                                        Listă ilustrativă

      Mărfuri, de exemplu:
      1. costumele și accesoriile scenice trimise cu titlu de împrumut gratuit societăților dramatice sau teatrelor;

      2. partituri muzicale trimise cu titlu de împrumut gratuit sălilor de concert și orchestrelor.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5               RO                           Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  273

                                                                  ANEXA B.6

                    ANEXĂ PRIVIND EFECTELE PERSONALE ALE CĂLĂTORILOR ȘI MĂRFURILE IMPORTATE ÎN SCOP
                                                        SPORTIV

                               CAPITOLUL I                                (a) efectele personale trebuie importate de călător purtându-le
                                                                              asupra sa sau în bagaje (însoțite sau neînsoțite);
                                 Definiții
                                                                          (b) mărfurile importate în scop sportiv trebuie să aparțină unei
                                                                              persoane stabilite în afara teritoriului de admitere temporară
                                Articolul 1                                   și să fie importate în număr rezonabil în funcție de destinația
                                                                              lor.
În sensul prezentei anexe, se definesc următorii termeni:

(a) călător:

    orice persoană care pătrunde temporar pe teritoriul unei părți                                     Articolul 4
    contractante unde nu locuiește în mod obișnuit, în scopuri
    cum sunt turismul, sporturile, afacerile, reuniunile                  (1) Admiterea temporară a efectelor personale se acordă fără a se
    profesionale, sănătatea, studiile etc.;                               cere documente vamale sau constituirea unei garanții, cu excepția
                                                                          articolelor care presupun o sumă ridicată de drepturi și taxe de
(b) efecte personale:                                                     import.
    toate articolele, noi sau uzate, de care poate avea nevoie un
    călător în mod rezonabil pentru uz personal în cursul călăto-         (2) În măsura în care este posibil, se poate cere inventarul și un
    riei sale, ținând seama de toate aspectele acestei călătorii, cu      angajament scris de reexport pentru mărfurile importate în scop
    excepția oricărei mărfuri importate în scopuri comerciale. O          sportiv, în locul documentelor vamale și al constituirii unei
    listă ilustrativă se găsește în apendicele I la prezenta anexă;       garanții.

(c) mărfuri importate în scop sportiv:

    articole sportive și alte materiale destinate utilizării de către                                  Articolul 5
    călători la competiții și demonstrații sportive sau în scopul
    antrenamentelor pe teritoriul de admitere temporară. O listă
    ilustrativă se găsește în apendicele II la prezenta anexă.            (1) Reexportul efectelor personale se poate face până la
                                                                          momentul în care persoana care le-a importat părăsește teritoriul
                                                                          de admitere temporară.
                               CAPITOLUL II
                                                                          (2) Termenul de reexport al mărfurilor importate într-un scop
                         Domeniul de aplicare                             sportiv este de cel puțin 12 luni de la data admiterii temporare.

                                Articolul 2
                                                                                                       Articolul 6
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază
de admitere temporară efectele personale și mărfurile importate în        Apendicele la prezenta anexă sunt considerate parte integrantă
scop sportiv.                                                             din aceasta.

                              CAPITOLUL III
                                                                                                       Articolul 7
                             Dispoziții diverse
                                                                          De la intrarea în vigoare, prezenta anexă abrogă și înlocuiește, în
                                                                          conformitate cu articolul 27 din prezenta convenție, dispozițiile
                                Articolul 3                               articolelor 2 și 5 din Convenția privind facilitățile vamale în favoa-
                                                                          rea turismului, New York, 4 iunie 1954, în relațiile dintre părțile
Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta      contractante care au acceptat prezenta anexă și care sunt părți
anexă:                                                                    contractante la convenția menționată anterior.
 ---pagebreak--- 274        RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   02/vol. 5

                                                              Apendicele I

                                                           Listă ilustrativă

      1.   Îmbrăcăminte.

      2.   Articole de toaletă.
      3.   Bijuterii personale.
      4.   Aparate foto și aparate de luat vederi, însoțite de o cantitate rezonabilă de filme și accesorii.

      5.   Aparate de proiecție portabile pentru diapozitive sau filme și accesoriile acestora, însoțite de o cantitate rezonabilă
           de diapozitive sau filme.
      6.   Camere video și aparate portabile de înregistrare video însoțite de o cantitate rezonabilă de casete.
      7.   Instrumente muzicale portabile.

      8.   Picupuri portabile, cu discuri.
      9.   Aparate portabile de înregistrare și de reproducere a sunetului, inclusiv dictafoane, cu benzi.

      10. Radioreceptoare portabile.
      11. Televizoare portabile.

      12. Mașini de scris portabile.

      13. Mașini de calcul portabile.

      14. Calculatoare personale portabile.

      15. Binocluri.

      16. Cărucioare pentru copii.

      17. Scaune cu rotile pentru invalizi.

      18. Materiale sportive, de exemplu, corturi și alte materiale de camping, articole de pescuit, materiale pentru alpinism,
          materiale pentru scufundări, arme de vânătoare cu cartușe, biciclete fără motor, canoe și caiace cu o lungime mai
          mică de 5,5 metri, schiuri, rachete de tenis, planșe de surf, planșe de windsurf, material de golf, deltaplane,
          parapante.
      19. Aparate portabile de dializă și materiale medicale similare/aparatură medicală similară, precum și articolele de
          unică folosință importate pentru a fi utilizate cu aceste materiale/această aparatură.

      20. Alte articole cu caracter personal.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5     RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                  275

                                                                  Apendicele II

                                                                Listă ilustrativă

            A. Materiale de atletism, de exemplu:
               — garduri;
               — sulițe, discuri, prăjini, greutăți, ciocane.
            B. Materiale pentru jocuri cu mingea, de exemplu:
               — mingi de orice tip;
               — rachete, ciocane de lemn, bâte, crose, bețe și altele asemenea;
               — fileuri de orice tip;
               — stâlpi de poartă.
            C. Materiale pentru practicarea sporturilor de iarnă, de exemplu:
               — schiuri și bețe de schi;
               — patine;
               — sănii și sănii de bob;
               — materiale pentru curling.
            D. Îmbrăcăminte, încălțăminte și mănuși de sport, căști de uz sportiv etc., de orice tip.
            E. Materiale pentru practicarea sporturilor nautice, de exemplu:
               — caiacuri și canoe;
               — bărci cu pânze și cu rame, vele, vâsle și pagaie;
               — plăci pentru surf și vele.
            F. Vehicule, de exemplu:
               — mașini;
               — motociclete;
               — ambarcațiuni cu motor.
            G. Materiale destinate unor manifestări diverse, de exemplu:
               — arme de tir sportiv și muniții;
               — biciclete fără motor;
               — arcuri și săgeți;
               — materiale pentru scrimă;
               — materiale pentru gimnastică;
               — busole;
               — covoare pentru lupte și tatami;
               — materiale pentru practicarea sportului cu haltere;
               — materiale pentru echitație, sulky;
               — parapante, deltaplane, planșe cu pânze;
               — materiale pentru alpinism;
               — casete muzicale destinate să asigure fondul muzical al demonstrațiilor.
            H. Materiale auxiliare, de exemplu:
               — materiale de măsură și afișare a rezultatelor;
               — aparate pentru analiza sângelui și a urinei.
 ---pagebreak--- 276                  RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            02/vol. 5

                                                                    ANEXA B.7

                                       ANEXĂ PRIVIND MATERIALELE DE PUBLICITATE TURISTICĂ

                            CAPITOLUL I                                                                 Articolul 5

                              Definiție                                    Admiterea cu scutire de drepturi și taxe la import se acordă urmă-
                                                                           toarelor materiale de propagandă turistică:

                             Articolul 1                                   (a) documente (pliante, broșuri, cărți, reviste, ghiduri, afișe
                                                                               înrămate sau neînrămate, fotografii mărite neînrămate, hărți
În sensul prezentei anexe, prin „materialul de propagandă                      geografice ilustrate sau neilustrate, imagini pe folie transpa-
turistică” se înțelege:                                                        rentă) destinate distribuției gratuite, cu condiția ca aceste
                                                                               documente să nu conțină mai mult de 25 % publicitate comer-
mărfuri care au ca obiect încurajarea publicului de a vizita o țară            cială privată și scopul lor publicitar cu caracter general să fie
străină, în special pentru a asista la reuniuni sau manifestări cu             evident;
caracter cultural, religios, turistic, sportiv sau profesional. O listă
ilustrativă se găsește în apendicele la prezenta anexă.
                                                                           (b) liste și anuare ale hotelurilor străine publicate de organismele
                                                                               oficiale de turism sau sub patronajul acestora și orarele
                                                                               serviciilor de transport care operează în străinătate, dacă aceste
                            CAPITOLUL II                                       documente sunt destinate distribuției gratuite și nu conțin mai
                                                                               mult de 25 % publicitate comercială privată;
                        Domeniul de aplicare

                                                                           (c) materiale tehnice trimise reprezentanților acreditați sau
                                                                               corespondenților desemnați de organismele oficiale naționale
                                                                               de turism, care nu sunt destinate distribuției, și anume anuare,
                             Articolul 2                                       liste de abonați telefonici, listele hotelurilor, cataloagele
                                                                               saloanelor, eșantioane de produse de artizanat cu valoare
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, material de             comercială neglijabilă, documentație despre muzee, universi-
propagandă turistică beneficiază de admitere temporară, cu                     tăți, stațiuni balneare și alte instituții similare.
excepția materialelor menționate la articolul 5 din prezenta anexă,
pentru care se acordă scutirea de drepturi și taxe de import.

                            CAPITOLUL III                                                               Articolul 6

                          Dispoziții diverse
                                                                           Apendicele la prezenta anexă este considerat parte integrantă din
                                                                           aceasta.

                             Articolul 3

Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta
anexă, materialele de propagandă turistică trebuie să aparțină unei
persoane stabilite în afara teritoriului de admitere temporară și să                                    Articolul 7
fie importate în număr rezonabil în funcție de destinație.

                                                                           De la intrarea în vigoare, prezenta anexă abrogă și înlocuiește, în
                                                                           conformitate cu articolul 27 din prezenta convenție, Protocolul
                             Articolul 4                                   adițional la Convenția privind facilitățile vamale în favoarea
                                                                           turismului, New York, 4 iunie 1954, în relațiile dintre părțile con-
Termenul de reexport al materialelor de propagandă turistică este          tractante care au acceptat prezenta anexă și care sunt părți con-
de cel puțin 12 luni de la data admiterii temporare.                       tractante la protocolul menționat anterior.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5      RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 277

                                                                    Apendice

                                                               Listă ilustrativă

            1. Obiecte destinate expunerii în birourile reprezentanților acreditați sau ale corespondenților desemnați de
               organismele oficiale naționale de turism sau în alte locuri autorizate de autoritățile vamale ale teritoriului de
               admitere temporară: tablouri și desene, fotografii și fotografii mărite înrămate, cărți de artă, picturi, gravuri sau
               litografii, sculpturi și tapiserii și alte obiecte de artă similare.
            2. Materiale de expunere a mărfurilor (vitrine, suporturi și obiecte similare), inclusiv aparatele electrice sau mecanice
               necesare pentru funcționarea acestora.
            3. Filme documentare, discuri, benzi magnetice înregistrate și alte înregistrări sonore, destinate sesiunilor gratuite,
               cu excepția celor al căror subiect se încadrează la publicitatea comercială și a celor care sunt puse în vânzare la
               momentul respectiv pe teritoriul de admitere temporară.

            4. Steaguri, în număr rezonabil.
            5. Diorame, machete, diapozitive, clișee imprimate, negative fotografice.

            6. Un număr rezonabil de specimene de produse de artizanat național, de costume populare regionale și de alte
               articole similare cu caracter folcloric.
 ---pagebreak--- 278                    RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             02/vol. 5

                                                                       ANEXA B.8

                             ANEXĂ PRIVIND MĂRFURILE IMPORTATE ÎN CADRUL TRAFICULUI DE FRONTIERĂ

                               CAPITOLUL I                                                                  CAPITOLUL III

                                 Definiție                                                                Dispoziții diverse

                                Articolul 1
                                                                                                             Articolul 3
În sensul prezentei anexe, se definesc următorii termeni:
                                                                                Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta
(a) mărfuri importate în cadrul traficului de frontieră:                        anexă:

    — cele importate de locuitorii zonei de frontieră în exercita-              (a) mărfurile importate în traficul de frontieră trebuie să aparțină
      rea meseriei sau a profesiunii lor (artizani, medici etc.);                   unui locuitor al zonei de frontieră adiacente celei de admitere
                                                                                    temporară;
    — efectele personale sau articolele menajere ale locuitorilor
      zonei de frontieră pe care le importă în scopul efectuării de             (b) materialele destinate exploatării terenurilor trebuie exploatate
      reparații, pentru prelucrare sau transformare;                                de locuitorii zonei de frontieră adiacente celei de admitere
                                                                                    temporară care exploatează terenurile situate în zona de fron-
    — material destinat exploatărilor terenurilor situate în inte-                  tieră menționată anterior. Aceste materiale trebuie utilizate
      riorul zonei de frontieră a teritoriului de admitere tempo-                   pentru executarea muncilor agricole, de exemplu, încărcarea și
      rară;                                                                         transportul lemnului sau piscicultura;

    — material care aparține unui organism oficial, importate în                (c) traficul de frontieră pentru efectuarea de reparații, de prelucrări
      cadrul unei acțiuni de prim ajutor (incendiu, inundație                       sau de transformări trebuie să nu aibă nici un fel de caracter
      etc.);                                                                        comercial.

(b) zonă de frontieră:

    fâșia de teritoriu vamal adiacentă frontierei terestre a cărei                                           Articolul 4
    mărime este delimitată de legislația națională și ale cărei
    delimitări servește pentru distingerea traficului frontalier de             (1) Admiterea temporară a mărfurilor importate în traficul de
    alte traficuri;                                                             frontieră se acordă fără a se cere documente vamale sau constitu-
                                                                                irea unei garanții.
(c) locuitori ai zonei de frontieră:

    persoanele stabilite sau rezidente într-o zonă de frontieră;                (2) Fiecare dintre părțile contractante poate condiționa beneficiul
                                                                                admiterii temporare a mărfurilor importate în trafic de frontieră
                                                                                de prezentarea unui inventar al mărfurilor respective și a unui
(d) trafic de frontieră:
                                                                                angajament scris de reexport.
    importurile efectuate de locuitorii zonei de frontieră între
    două zone de frontieră adiacente.                                           (3) Beneficiul admiterii temporare se poate acorda, de asemenea,
                                                                                pe baza unei înscrieri simple într-un registru care se găsește la
                                                                                biroul vamal.

                              CAPITOLUL II

                           Domeniul de aplicare
                                                                                                             Articolul 5

                                                                                (1) Termenul de reexport al mărfurilor importate în traficul de
                                Articolul 2                                     frontieră este de cel puțin 12 luni de la data admiterii temporare.
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază
de admitere temporară mărfurile importate în traficul de fronti-                (2) Cu toate acestea, materialul destinat exploatării terenurilor se
eră.                                                                            reexportă după încheierea activității respective.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5            RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    279

                                                                 ANEXA B.9

                                        ANEXĂ PRIVIND MĂRFURILE IMPORTATE ÎN SCOP UMANITAR

                               CAPITOLUL I                               (a) mărfurile importate în scop umanitar trebuie să aparțină unei
                                                                             persoane stabilite în afara teritoriului de admitere temporară
                                 Definiții                                   și să fie trimise cu titlul de împrumut gratuit;

                                                                         (b) materialul medico-chirurgical și de laborator trebuie să fie
                                Articolul 1                                  destinat spitalelor și altor instituții sanitare care, găsindu-se în
                                                                             circumstanțe excepționale, au nevoie urgentă de acestea, cu
În sensul prezentei anexe, se definesc următorii termeni:                    condiția ca materialul respectiv să nu fie disponibil în cantități
                                                                             suficiente pe teritoriul de admitere temporară;
(a) mărfuri importate în scop umanitar:

   material medico-chirurgical și de laborator și transporturile de      (c) loturile de ajutoare trebuie să fie destinate persoanelor autori-
   urgență;                                                                  zate de autoritățile competente al teritoriului de admitere tem-
                                                                             porară.
(b) transporturi de urgență:

   orice mărfuri, de exemplu, vehicule sau alte mijloace de
   transport, pături, corturi, case prefabricate sau alte mărfuri de
   primă necesitate, expediate în vederea ajutorării celor afectați                                    Articolul 4
   de catastrofe naturale și alte dezastre.

                                                                         (1) În măsura în care este posibil, se poate accepta un inventar al
                                                                         mărfurilor și un angajament scris de reexport pentru materialele
                               CAPITOLUL II                              medico-chirurgicale și de laborator, care să înlocuiască
                                                                         documentele vamale și constituirea unei garanții.
                        Domeniul de aplicare

                                                                         (2) Admiterea temporară a loturilor de ajutoare se acordă fără a
                                Articolul 2                              se cere documente vamale sau constituirea unei garanții. Cu toate
                                                                         acestea, autoritățile vamale pot cere prezentarea unui inventar al
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază       mărfurilor respective și a unui angajament scris de reexport.
de admitere temporară mărfurile importate în scop umanitar.

                               CAPITOLUL III                                                           Articolul 5
                          Dispoziții diverse
                                                                         (1) Termenul de reexport al materialelor medico-chirurgicale și
                                                                         de laborator se stabilește în conformitate cu necesitățile.
                                Articolul 3

Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta     (2) Termenul de reexport al transporturilor de urgență este de cel
anexă:                                                                   puțin douăsprezece luni de la data admiterii temporare.
 ---pagebreak--- 280                   RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              02/vol. 5

                                                                    ANEXA C

                                                   ANEXĂ PRIVIND MIJLOACELE DE TRANSPORT

                                CAPITOLUL I                                 (a) mijloacele de transport de uz comercial sau de uz personal;
                                                                            (b) piesele de schimb și materialele importate pentru reparațiile
                                  Definiții                                     unui mijloc de transport care a fost deja importat temporar.
                                                                                Pentru piesele și materialele înlocuite care nu sunt reexportate
                                                                                se plătesc drepturi și taxe de import, cu excepția cazului în
                                                                                care au una dintre destinațiile prevăzute la articolul 14 din
                                 Articolul 1
                                                                                prezenta convenție.
În sensul prezentei anexe, se definesc următorii termeni:
(a) mijloace de transport:
                                                                                                          Articolul 3
    orice navă (inclusiv șlepuri și barje, transportate sau
    netransportate la bordul unei nave, și hidroglisoarele),
    aeroglisor, aeronavă, vehicul rutier cu motor (inclusiv biciclete       Operațiunile obișnuite de întreținere și reparații ale mijloacelor de
    cu motor, remorci, semiremorci și combinații de vehicule) și            transport care devin necesare în timpul unei călătorii către sau în
    material feroviar rulant, precum și piesele lor de schimb, acce-        interiorul teritoriului de admitere temporară și care se efectuează
    soriile și materialele care se găsesc în mod normal pe                  în decursul perioadei de admitere temporară nu se consideră o
    mijloacele de transport respective, inclusiv materialele speciale       modificare în sensul articolului 1 litera (a) din prezenta convenție.
    de încărcare, descărcare, întreținere și protecție a mărfurilor;
(b) utilizare comercială:
    transportul persoanelor cu titlu oneros sau transportul indus-                                        Articolul 4
    trial sau comercial al mărfurilor, indiferent că este cu titlu
    oneros sau nu;
(c) utilizare personală:                                                    (1) Combustibilii și carburanții din rezervoarele normale ale mij-
    utilizarea de către persoana interesată exclusiv pentru uzul său        loacelor de transport importate temporar, precum și uleiurile
    personal, cu excluderea oricărui uz comercial;                          lubrifiante destinate utilizării normale ale mijloacelor de transport
                                                                            respective se admit cu scutire de drepturi și taxe la import și fără
(d) trafic intern:                                                          interdicții sau restricții la import.
    transportul persoanelor îmbarcate sau al mărfurilor încărcate
    pe teritoriul de admitere temporară pentru a fi debarcate sau
    descărcate în interiorul aceluiași teritoriu;
                                                                            (2) În ceea ce privește vehiculele rutiere cu motor de uz comer-
(e) rezervoare normale:                                                     cial, fiecare parte contractantă are totuși dreptul de a stabili
    rezervoarele prevăzute de proiectanți pe toate mijloacele de            cantitățile maxime de combustibili și carburanți care se admit cu
    transport de același tip ca mijlocul de transport în cauză și a         scutire de drepturi și taxe la import și fără interdicții sau restricții
    căror îmbinare permanentă permite utilizarea directă a unui             la import pe teritoriul său în rezervoarele normale ale vehiculelor
    tip de carburant, atât pentru tracțiunea mijloacelor de                 rutiere cu motor importate temporar.
    transport, cât și, după caz, pentru funcționarea, în timpul
    transportului, a sistemelor de refrigerare și a altor sisteme. Se
    mai consideră rezervoare normale rezervoarele adaptate pe
    mijloace de transport care permit utilizarea directă a altor
    tipuri de carburant, precum și rezervoarele adaptate la alte
    sisteme cu care pot fi echipate mijloacele de transport.
                                                                                                        CAPITOLUL III

                                                                                                      Dispoziții diverse

                               CAPITOLUL II
                                                                                                          Articolul 5

                                                                            Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta
                            Domeniul de aplicare
                                                                            anexă:
                                                                            (a) mijloacele de transport de uz comercial trebuie să fie înmatri-
                                                                                culate pe un alt teritoriu decât cel de admitere temporară, pe
                                 Articolul 2                                    numele unei persoane stabilite sau rezidente în afara teritoriu-
                                                                                lui de admitere temporară, și să fie importate și utilizate de
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază              către persoane care își exercită activitățile pe un astfel de teri-
de admitere temporară:                                                          toriu;
 ---pagebreak--- 02/vol. 5            RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                281

(b) mijloacele de transport de uz privat trebuie să fie înmatricu-          (c) mijloacelor de transport care se închiriază după import sau,
    late pe un alt teritoriu decât cel de admitere temporară, pe                dacă erau închiriate la momentul importării, celor care sunt
    numele unei persoane stabilite sau rezidente în afara teritoriu-            reînchiriate sau subînchiriate în alt scop decât reexportul
    lui de admitere temporară, și să fie importate și utilizate de              imediat.
    către persoane care își desfășoară activitatea pe un astfel de
    teritoriu.
                                                                                                            Articolul 9

                                                                            (1) Reexportul mijloacelor de transport de uz comercial are loc
                              Articolul 6                                   după încheierea operațiunilor de transport pentru care au fost
                                                                            importate.
Admiterea temporară a mijloacelor de transport se acordă fără a
se cere documente vamale sau constituirea unei garanții.                    (2) Mijloacele de transport de uz privat pot rămâne pe teritoriul
                                                                            de admitere temporară pe o perioadă continuă sau întreruptă de
                                                                            șase luni pentru un interval de 12 luni.

                              Articolul 7
                                                                                                            Articolul 10
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 5 din prezenta
anexă:                                                                      Fiecare parte contractantă are dreptul să formuleze o rezervă, în
                                                                            condițiile prevăzute la articolul 29 din prezenta convenție, în ceea
(a) mijloacele de transport de uz comercial pot fi utilizate de terți       ce privește:
    care sunt autorizați pe deplin de beneficiarul admiterii tempo-
    rare și care își desfășoară activitatea în numele acestora, chiar       (a) articolul 2 litera (a), în ceea ce privește admiterea temporară,
    dacă sunt stabiliți sau rezidenți pe teritoriul de admitere tem-            pentru uzul comercial, a vehiculelor rutiere cu motor și a
    porară;                                                                     materialului feroviar rulant;

(b) mijloacele de transport de uz privat pot fi utilizate de terți care     (b) articolul 6, în ceea ce privește vehiculele rutiere cu motor de
    sunt autorizați pe deplin de beneficiarul admiterii temporare.              uz comercial și mijloacele de transport de uz privat;
    Fiecare parte contractantă poate să accepte utilizarea privată a
    unui mijloc de transport de către o persoană rezidentă pe
    teritoriul său, în special în cazul în care aceasta îl utilizează în    (c) articolul 9 alineatul (2)
    numele și în conformitate cu instrucțiunile beneficiarului
    admiterii temporare.                                                    din prezenta anexă.

                                                                                                            Articolul 11
                              Articolul 8
                                                                            De la intrarea în vigoare, prezenta anexă abrogă și înlocuiește, în
Fiecare parte contractantă are dreptul să refuze sau să retragă             conformitate cu articolul 27 din prezenta convenție, Convenția
beneficiul admiterii temporare:                                             vamală privind importurile temporare de vehicule rutiere private,
                                                                            New York, 4 iunie 1954, Convenția vamală privind importurile
                                                                            temporare de vehicule rutiere comerciale, Geneva, 18 mai 1956,
(a) mijloacelor de transport de uz comercial care se utilizează în          și Convenția vamală privind importurile temporare pentru uz
    trafic intern;                                                          privat de ambarcațiuni de agrement și aeronave, Geneva, 18 mai
                                                                            1956, în relațiile dintre părțile contractante care au acceptat pre-
(b) mijloacelor de transport de uz privat care se utilizează pentru         zenta anexă și care sunt părți contractante la convențiile mențio-
    uz comercial în traficul intern;                                        nate anterior.
 ---pagebreak--- 282                    RO                           Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           02/vol. 5

                                                                   ANEXA D

                                                       ANEXA PRIVIND ANIMALELE

                               CAPITOLUL I                               (a) animalele trebuie să aparțină unei persoane stabilite în afara
                                                                             teritoriului de admitere temporară;
                                 Definiție
                                                                         (b) animalele de tracțiune importate în vederea exploatării tere-
                                                                             nurilor situate în zona de frontieră de admitere temporară
                                Articolul 1                                  trebuie importate de către locuitorii din zona de frontieră
                                                                             adiacentă celei de admitere temporară.
În sensul prezentei anexe, se definesc următorii termeni:

(a) animale:
                                                                                                     Articolul 4
    animalele vii din orice specie;

(b) zonă de frontieră:                                                   (1) Admiterea temporară a animalelor de tracțiune menționate la
                                                                         articolul 3 litera (b) din prezenta anexă sau a animalelor impor-
                                                                         tate pentru transhumanță sau pășunat pe terenuri situate în zona
    fâșia de teritoriu vamal adiacentă frontierei terestre a cărei
                                                                         de frontieră se acordă fără a se cere documente vamale sau con-
    mărime este delimitată de legislația națională și a cărei
                                                                         stituirea unei garanții.
    delimitare servește pentru distingerea traficului frontalier de
    alte traficuri;
                                                                         (2) Fiecare dintre părțile contractante poate condiționa beneficiul
(c) locuitorii zonei de frontieră:                                       admiterii temporare a animalelor menționate la alineatul (1) din
                                                                         prezentul articol de prezentarea unui inventar al acestora și a unui
    persoanele stabilite sau rezidente într-o zonă de frontieră;         angajament scris de reexport.

(d) trafic de frontieră:

    importurile efectuate de locuitorii zonei de frontieră între
                                                                                                     Articolul 5
    două zone de frontieră adiacente.

                                                                         (1) Fiecare parte contractantă are dreptul să formuleze o rezervă,
                                                                         în condițiile prevăzute la articolul 29 din prezenta convenție, în
                              CAPITOLUL II                               ceea ce privește articolul 4 alineatul (1) din prezenta anexă.
                           Domeniul de aplicare
                                                                         (2) Fiecare parte contractantă are, de asemenea, dreptul să
                                                                         formuleze o rezervă, în condițiile prevăzute la articolul 29 din
                                                                         prezenta convenție, în ceea ce privește punctele 12 și 13 din
                                Articolul 2                              apendicele la prezenta anexă.
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază
de admitere temporară animalele importate în scopurile mențio-
nate în apendicele la prezenta anexă.
                                                                                                     Articolul 6

                              CAPITOLUL III                              Termenul de reexport al animalelor este de cel puțin 12 luni de la
                                                                         data admiterii temporare.
                            Dispoziții diverse

                                Articolul 3                                                          Articolul 7

Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta     Apendicele la prezenta anexă este considerat parte integrantă din
anexă:                                                                   aceasta.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5        RO                                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                283

                                                                    Apendice

                                                         Lista menționată la articolul 2

            1.   Dresare.

            2.   Antrenament.
            3.   Reproducere.
            4.   Potcovire sau cântărire.

            5.   Tratament veterinar.
            6.   Teste (de exemplu, în vederea achiziționării).

            7.   Participare la manifestări publice, expoziții, concursuri, competiții sau demonstrații.
            8.   Spectacole (animale de circ etc.).

            9.   Deplasări turistice (inclusiv animalele de companie ale călătorilor).
            10. Exercitarea unei activități (câini sau cai de poliție; câini de căutare, câini pentru nevăzători etc.).

            11. Operațiuni de salvare.
            12. Transhumanță sau pășunat.

            13. Executarea unei lucrări sau a unui transport.

            14. Uz medical (producție de venin etc.).
 ---pagebreak--- 284                  RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             02/vol. 5

                                                                  ANEXA E

                    ANEXĂ PRIVIND MĂRFURILE IMPORTATE CU SUSPENDAREA PARȚIALĂ A DREPTURILOR ȘI A
                                                 TAXELOR DE IMPORT

                               CAPITOLUL I                                                            Articolul 4

                                Definiție                                Fiecare parte contractantă poate să întocmească o listă cu
                                                                         mărfurile admise sau excluse de la beneficiul admiterii temporare
                                                                         cu suspendare parțială. Conținutul acestei liste face obiectul unei
                                                                         notificări la adresa depozitarului prezentei convenții.
                                Articolul 1

În sensul prezentei anexe, se definesc următorii termeni:                                             Articolul 5

(a) mărfuri importate cu suspendare parțială:                            Suma drepturilor și a taxelor la import care se pot impune în
                                                                         temeiul prezentei anexe nu poate să depășească 5 %, pentru fiecare
   mărfurile menționate în celelalte anexe la prezenta convenție,        lună sau fracțiune a unei luni în care mărfurile sunt în regim de
   dar care nu îndeplinesc toate condițiile prevăzute pentru a           admitere temporară cu suspendare parțială, din totalul drepturi-
   beneficia de regimul de admitere temporară cu suspendare              lor și al taxelor la import care ar trebui să fie percepute dacă
   totală a drepturilor și a taxelor de import, precum și mărfurile      mărfurile ar fi fost introduse în consum la data la care au primit
   care nu sunt menționate în celelalte anexe la prezenta                regimul de admitere temporară.
   convenție și care sunt destinate utilizării temporare în scopuri
   ca producția sau executarea de lucrări;
                                                                                                      Articolul 6
(b) suspendare parțială:
                                                                         Suma drepturilor și a taxelor la import care se pot impune nu
   suspendarea unei părți din totalul drepturilor și al taxelor la       poate să depășească în nici un caz suma care ar fi fost percepută
   import care ar trebui să fie percepute dacă mărfurile ar fi fost      în caz de comercializare a mărfurilor în cauză la data la care
   comercializate la data la care au primit regimul de admitere          acestea au primit regimul de admitere temporară.
   temporară.

                                                                                                      Articolul 7

                              CAPITOLUL II                               (1) Perceperea sumei drepturilor și a taxelor la import datorate în
                                                                         temeiul prezentei anexe se efectuează de către autoritățile compe-
                           Domeniul de aplicare                          tente la încheierea regimului.

                                                                         (2) În cazul în care, în conformitate cu articolul 13 din prezenta
                                                                         convenție, încheierea admiterii temporare se obține prin
                                Articolul 2                              introducerea în consum, suma drepturilor și a taxelor la import
                                                                         perceput deja și aferent suspendării parțiale se deduce din suma
În conformitate cu articolul 2 din prezenta convenție, beneficiază       drepturilor și a taxelor la import care trebuie plătite în temeiul
de admitere temporară cu suspendare parțială mărfurile mențio-           comercializării.
nate la articolul 1 litera (a) din prezenta anexă.

                                                                                                      Articolul 8
                              CAPITOLUL III
                                                                         Termenul de reexport al mărfurilor importate cu suspendare par-
                                                                         țială se stabilește ținând seama de dispozițiile articolelor 5 și 6 din
                            Dispoziții diverse
                                                                         prezenta anexă.

                                Articolul 3                                                           Articolul 9
Pentru a putea să beneficieze de facilitățile acordate prin prezenta     Fiecare parte contractantă are dreptul să formuleze o rezervă, în
anexă, mărfurile importate cu suspendare parțială trebuie să             condițiile prevăzute la articolul 29 din prezenta convenție, în ceea
aparțină unei persoane stabilite sau rezidente în afara teritoriului     ce privește articolul 2 din prezenta anexă referitor la suspendarea
de admitere temporară.                                                   parțială a taxelor de import.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5     RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           285

                                                              ANEXA II

                                                             REZERVE

            Comunitatea acceptă anexele la Convenția de la Istanbul cu următoarele rezerve:
            — Anexa A
               În conformitate cu articolul 18 alineatul (1), traficul poștal nu este reglementat de legislația
               comunitară privind carnetul ATA.
            — Anexa B.3
               În conformitate cu articolul 7, în ceea ce privește articolul 5 alineatul (1), legislația comunitară cere,
               în anumite circumstanțe, prezentarea unui document vamal și constituirea unei garanții pentru
               containere, paleți și ambalaje.
            — Anexa B.5
               În conformitate cu articolul 6, în ceea ce privește articolul 4, referitor la materialul științific și
               pedagogic, legislația comunitară prevede că acestea se încadrează la formalitățile normale de acordare
               a regimului de admitere temporară.
            — Anexa C
               În conformitate cu articolul 10, în ceea ce privește articolul 6, referitor la vehiculele rutiere de uz
               comercial și mijloacele de transport de uz privat, legislația comunitară cere prezentarea unui
               document vamal și, după caz, constituirea unei garanții, în anumite circumstanțe.
            — Anexa E
               În conformitate cu articolul 9, în ceea ce privește articolul 2, referitor la suspendarea parțială a taxelor
               de import, legislația comunitară prevede suspendarea parțială a drepturilor de import, dar nu prevede
               suspendarea parțială a taxelor de import.
 ---pagebreak--- 286     RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                        02/vol. 5

                                                       ANEXA III

                                                      NOTIFICĂRI

      În conformitate cu articolul 24 alineatul (6) din Convenția de la Istanbul, Comunitatea Europeană notifică
      secretarului general al Consiliului de cooperare vamală, depozitar al convenției, că pentru aplicarea:
      — articolului 8 din convenție, Comunitatea autorizează transferul beneficiului regimului de admitere
        temporară în favoarea oricărei alte persoane, în condițiile menționate la articolul respectiv;
      — articolului 24 alineatul (7) din convenție, Comunitatea, în calitate de uniune vamală sau economică,
        este competentă pentru toate chestiunile cuprinse în convenție, cu excepția:
         — determinării sumei drepturilor, a taxelor și a redevențelor sau a impunerilor menționate la
           articolul 1 litera (b) din convenție, altele decât drepturile vamale comunitare și taxele cu efect
           echivalent, precum și a taxelor agricole și a altor impuneri la import prevăzute de politica agricolă
           a Comunității;
         — notificărilor prevăzute la articolul 30;
      — articolului 2 alineatele (2) și (3) din anexa A, Comunitatea acceptă orice autorizație de admitere
        temporară pentru operațiunile de admitere temporară efectuate în conformitate cu propriile sale acte
        cu putere de lege și norme administrative și pentru tranzitul vamal;
      — articolului 4 din anexa E, Comunitatea întocmește o listă a mărfurilor excluse de la beneficiul admiterii
        temporare cu suspendare parțială, al cărei conținut îi este comunicat depozitarului convenției.
      Pentru aplicarea articolului 18 din convenție, teritoriul Comunității trebuie considerat ca fiind un singur
      teritoriu pentru domeniile care intră în sfera sa de competență, în conformitate cu notificarea menționată
      anterior în baza articolului 24 alineatul (7) din convenție.
 ---pagebreak--- 02/vol. 5     RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                       287

                                                           ANEXA IV

                        ACCEPTAREA RECOMANDĂRILOR CONSILIULUI DE COOPERARE VAMALĂ

            Pentru aplicarea anexelor A și C la Convenția de la Istanbul, Comunitatea adresează o notificare
            secretarului general al Consiliului de cooperare vamală prin care acceptă Recomandarea din 25 iunie
            1992 a Consiliului de cooperare vamală privind acceptarea carnetului ATA în cadrul admiterii temporare,
            precum și Recomandarea din 25 iunie 1992 a Consiliului de cooperare vamală privind acceptarea
            carnetului CPD în cadrul admiterii temporare, în termenele și condițiile prevăzute de aceste recomandări.
            Comunitatea aplică aceste recomandări în relațiile sale cu părțile contractante la una dintre convențiile
            menționate în aceste recomandări, care le-au acceptat pe acestea.
 ---pagebreak--- 288      RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 54/vol. 53

                                                             ANEXA V

            RECOMANDAREA CONSILIULUI DE COOPERARE VAMALĂ DIN 25 IUNIE 1992 PRIVIND
              ACCEPTAREA CARNETULUI ATA ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ADMITEREA TEMPORARĂ
                                          CONSILIUL DE COOPERARE VAMALĂ,

      REAMINTIND Convenția privind admiterea temporară (Convenția de la Istanbul), adoptată în cadrul celor de-a
      șaptezeci și cincea și șaptezeci și șasea sesiuni ce au avut loc la Istanbul la 26 iunie 1990,

      REAMINTIND că apendicele I la anexa A la prezenta convenție prevede un model de autorizație de admitere temporară
      (carnete ATA) pentru admiterea temporară a unor mărfuri, cu excepția mijloacelor de transport, și că acest model,
      precum și condițiile de utilizare sunt practic identice cu acelea pentru carnetul ATA de admitere temporară, în temeiul
      Convenției vamale din 1961 privind carnetul ATA pentru admiterea temporară a mărfurilor (Convenția ATA),

      LUÂND ACT că anexa A la Convenția de la Istanbul are ca scop să înlocuiască, la momentul potrivit, Convenția ATA,
      dar că sistemul carnetului ATA stabilit de această convenție va continua să se aplice în temeiul Convenției de la
      Istanbul,

      CONVINȘI că ar trebui luate măsuri pentru continuarea aplicării fără dificultăți a sistemului de carnete ATA,
      CONȘTIENȚI că modelul de carnet ATA anexat Convenției ATA a fost revizuit abia recent și că asociațiile emitente
      de carnete ATA au tipărit un număr mare de carnete ATA în această versiune revizuită,

      LUÂND ÎN CONSIDERARE pierderile financiare care ar rezulta în cazul în care asociațiile emitente de carnete ATA
      nou-tipărite ar înlocui aceste carnete cu unele noi, în conformitate cu modelul prevăzut la apendicele I la anexa A la
      Convenția de la Istanbul,

      CONSTATÂND că asociațiile emitente și garante care își vor exercita activitatea în conformitate cu anexa A la
      Convenția de la Istanbul vor fi aceleași cu cele care deja își exercită activitatea în cadrul Convenției ATA,

      APRECIIND dorința asociațiilor emitente și garante care își exercită activitatea în cadrul Convenției ATA de a aplica
      sistemul carnetului ATA și în cadrul Convenției de la Istanbul și angajamentul pe care și l-au asumat de a garanta
      carnetul ATA prevăzut de cele două convenții,
      RECOMANDĂ ca părțile contractante la Convenția ATA sau la Convenția de la Istanbul care acceptă carnetul ATA
      pentru admiterea temporară a mărfurilor pe teritoriul lor să accepte și modelul de carnet ATA prevăzut la apendicele
      I la anexa A la Convenția de la Istanbul,

      SOLICITĂ secretarului general al Consiliului de cooperare vamală să notifice părților contractante la Convenția ATA
      sau la Convenția de la Istanbul angajamentul asociațiilor emitente și garante să garanteze față de administrațiile vamale
      carnetele prevăzute de cele două convenții. Secretarul general este de asemenea invitat să anexeze prezenta
      recomandare la această notificare,

      SOLICITĂ fiecărei părți contractante la Convenția ATA sau la Convenția de la Istanbul să notifice secretarului general
      al Consiliului de cooperare vamală dacă acceptă sau nu prezenta recomandare. Această notificare trebuie făcută în
      termen de un an de la data la care secretarul general notifică părților contractante angajamentul asociațiilor emitente
      și garante de a garanta carnetele prevăzute de cele două convenții.
      În cazul în care acceptă, partea contractantă notifică de asemenea secretarului general data de la care va aplica
      recomandarea și condițiile în care se va aplica aceasta.
      Absența unei notificări către secretarul general al Consiliului de cooperare vamală în termen de un an înseamnă că
      partea contractantă nu este în măsură să accepte recomandarea. Cu toate acestea, părțile contractante pot accepta
      prezenta recomandare și după acest termen.
      Secretarul general transmite aceste informații administrației vamale ale membrilor Consiliului. De asemenea, acesta
      transmite aceste informații și administrațiilor vamale ale membrilor Organizației Națiunilor Unite sau ai agențiilor sale
      specializate, uniunilor economice sau vamale care pot fi părți contractante și Biroului Internațional al Camerelor de
      Comerț.
 ---pagebreak--- 54/vol. 53      RO                                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   289

                                                                    ANEXA VI

                    RECOMANDAREA CONSILIULUI DE COOPERARE VAMALĂ DIN 25 IUNIE 1992 PRIVIND
                      ACCEPTAREA CARNETULUI CTV ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ADMITEREA TEMPORARĂ
                                                  CONSILIUL DE COOPERARE VAMALĂ,

             REAMINTIND Convenția privind admiterea temporară (Convenția de la Istanbul), adoptată în cadrul celor de-a
             șaptezeci și cincea și șaptezeci și șasea sesiuni ce au avut loc la Istanbul la 26 iunie 1990,

             REAMINTIND că apendicele II la anexa A la această convenție prevede un model de autorizație de admitere temporară
             (carnete CTV) pentru admiterea temporară a mijloacelor de transport, în termenii dispoziției anexei C la prezenta
             Convenție, și că acest model, precum și condițiile de utilizare ale acestuia sunt practic identice cu cele ale titlurilor de
             import temporar (carnet de trecere prin vamă) prevăzute în Convenția vamală privind importul temporar de vehicule
             rutiere private din 1954 și Convenția vamală privind importul temporar de vehicule rutiere comerciale din 1956
             (denumite de acum înainte Convențiile privind vehiculele),

             LUÂND ACT că asociațiile emitente și garante care își vor exercită activitatea în conformitate cu anexa C la Convenția
             de la Istanbul vor fi aceleași cu cele care deja își exercită activitatea în cadrul Convenției privind vehiculele,
             CONȘTIENȚI de necesitatea de a asigura o trecere fără probleme de la Convențiile privind vehiculele la anexa C la
             Convenția de la Istanbul și pentru a evita ca asociațiile emitente și garante să se confrunte cu dificultăți,

             APRECIIND dorința asociațiilor emitente și garante care își exercită activitatea în cadrul Convențiilor privind vehiculele
             de a face operaționale lanțurile emitente și garante în ceea ce privește vehiculele rutiere cu motor și remorcile, în
             conformitate cu dispozițiile anexelor A și C la Convenția de la Istanbul, și angajamentul pe care și l-au asumat de a
             garanta carnetele CTV prevăzute de cele trei convenții,
             RECOMANDĂ ca părțile contractante la Convenția de la Istanbul care acceptă anexa C și un carnet CTV pentru
             admitere temporară a mijloacelor de transport în termenii acestei anexe să accepte atât carnetul CTV prevăzut în
             apendicele II la anexa A la Convenția de la Istanbul, cât și titlurile de import temporar (carnete de trecere prin vamă),
             prevăzute de Convențiile privind vehiculele,

             SOLICITĂ secretarului general al Consiliului de cooperare vamală să notifice părților contractante la Convenția de la
             Istanbul angajamentul asociațiilor emitente și garante față de administrațiile vamale de a garanta carnetele prevăzute
             de cele trei convenții. Secretarul general este de asemenea invitat să anexeze prezenta recomandare la această
             notificare,

             SOLICITĂ fiecărei părți contractante la Convenția de la Istanbul să notifice secretarului general al Consiliului de
             cooperare vamală dacă acceptă sau nu prezenta recomandare. Această notificare trebuie făcută în termen de un an
             de la data la care secretarul general notifică părților contractante angajamentul asociațiilor emitente și garante de a
             garanta carnetele prevăzute de cele trei convenții.

             În cazul în care acceptă, partea contractantă notifică de asemenea secretarului general data de la care va aplica
             recomandarea și condițiile în care se va aplica.

             Absența unei notificări către secretarul general al Consiliului de cooperare vamală în termen de un an înseamnă că
             partea contractantă nu este în măsură să accepte recomandarea. Cu toate acestea, părțile contractante pot accepta
             prezenta recomandare și după acest termen.
             Secretarul general transmite aceste informații administrației vamale ale membrilor Consiliului. De asemenea, acesta
             transmite aceste informații și administrațiilor vamale ale membrilor Organizației Națiunilor Unite sau ai agențiilor sale
             specializate, secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa, uniunilor economice sau vamale care ar putea
             fi părți contractante, precum și către Alliance internationale de tourisme și către Fédération internationale de
             l’automobile.