CELEX: C2003/289/12
Language: nl
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 16 oktober 2003 in zaak C-91/02 (verzoek van het Verwaltungsgerichtshof om een prejudiciële beslissing): Hannl + Hofstetter Internationale Spedition GmbH tegen Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland ("Communautair douanewetboek — Douaneschuld bĳ invoer — Invordering van moratoire interesten")

29.11.2003               NL                             Publicatieblad van de Europese Unie                                                   C 289/7
                     ARREST VAN HET HOF                                                             ARREST VAN HET HOF
                           (Tweede kamer)
                                                                                                           (Zesde kamer)
                        van 16 oktober 2003
                                                                                                      van 16 oktober 2003
in zaak C-91/02 (verzoek van het Verwaltungsgerichtshof
om een prejudiciële beslissing): Hannl + Hofstetter Inter-
nationale Spedition GmbH tegen Finanzlandesdirektion                          in zaak C-182/02 (verzoek van de Conseil d’État om een
        für Wien, Niederösterreich und Burgenland (1)                         prejudiciële beslissing): Ligue pour la protection des
                                                                              oiseaux e.a. tegen Premier ministre, Ministre de l’Amé-
(„Communautair douanewetboek — Douaneschuld bij in-                                 nagement du territoire et de l’Environnement (1)
         voer — Invordering van moratoire interesten”)
                                                                              („Richtlijn 79/409/EEG — Behoud van vogelstand — Data
                           (2003/C 289/12)                                          voor openen en sluiten van jacht — Afwijkingen”)
                           (Procestaal: Duits)
                                                                                                         (2003/C 289/13)
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                           dentie van het Hof)                                                            (Procestaal: Frans)
In zaak C-91/02, betreffende een verzoek aan het Hof krach-                   (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
tens artikel 234 EG van het Verwaltungsgerichtshof (Oosten-                                              dentie van het Hof)
rijk), in het aldaar aanhangig geding tussen Hannl + Hofstetter
Internationale Spedition GmbH en Finanzlandesdirektion für
Wien, Niederösterreich und Burgenland, om een prejudiciële
beslissing over de uitlegging van verordening (EEG) nr. 2913/                 In zaak C-182/02, betreffende een verzoek aan het Hof
92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van                       krachtens artikel 234 EG van de Conseil d’État (Frankrijk), in
het communautair douanewetboek (PB L 302, blz. 1) en                          het aldaar aanhangig geding tussen Ligue pour la protection des
verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli                     oiseaux e.a. en Premier ministre, Ministre de l’Aménagement du
1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoe-                  territoire et de l’Environnement, in tegenwoordigheid van:
ring van verordening nr. 2913/92 (PB L 253, blz. 1), heeft het                Union nationale des fédérations départementales de chasseurs,
Hof (Tweede kamer), samengesteld als volgt: R. Schintgen                      Association nationale des chasseurs de gibier d’eau, om een
(rapporteur), kamerpresident, V. Skouris en N. Colneric, rech-                prejudiciële beslissing over de uitlegging van artikel 9, lid 1,
ters; advocaat-generaal: P. Léger; griffier: R. Grass, op 16 ok-              sub c, van richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979
tober 2003 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als                    inzake het behoud van de vogelstand (PB L 103, blz. 1), heeft
volgt:                                                                        het Hof (Zesde kamer), samengesteld als volgt: J.-P. Puissochet,
                                                                              kamerpresident, R. Schintgen, C. Gulmann (rapporteur),
Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992                 V. Skouris en N. Colneric, rechters; advocaat-generaal: D. Ruiz-
tot vaststelling van het communautair douanewetboek, en verordening           Jarabo Colomer; griffier: H. von Holstein, adjunct-griffier, op
(EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende                   16 oktober 2003 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt
vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van verordening             als volgt:
nr. 2913/92, verzetten zich niet tegen een nationale regeling
die voorziet in een verhoging van de douanerechten ingeval een
douaneschuld overeenkomstig de artikelen 202 tot en met 205, of               1)    Ingevolge artikel 9, lid 1, sub c, van richtlijn 79/409/EEG van
210, of 211 van het douanewetboek ontstaat of in het geval van                      de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand
navordering overeenkomstig artikel 220 van het douanewetboek,                       is het een lidstaat toegestaan, af te wijken van de data voor het
waarbij deze verhoging overeenstemt met de moratoire interesten over                openen en sluiten van de jacht die met inachtneming van de in
de periode tussen het ontstaan van de douaneschuld en de boeking                    artikel 7, lid 4, van deze richtlijn vermelde doelstellingen zijn
ervan of, bij navordering overeenkomstig artikel 220 van het                        vastgesteld.
douanewetboek, over de periode tussen de vervaldag van de oorspron-
kelijk geboekte douaneschuld en de boeking achteraf van deze                  2)    Artikel 9 van richtlijn 79/409 moet aldus worden uitgelegd
schuld, mits de rentevoet wordt vastgesteld onder voorwaarden die                   dat op grond van lid 1, sub c, van deze bepaling de jacht kan
overeenkomen met deze welke in het nationale recht voor vergelijkbare               worden toegestaan wanneer:
en even ernstige overtredingen gelden, en die de straf doeltreffend,
evenredig en afschrikkend maken. Het staat aan de nationale rechter                 —     er geen andere bevredigende oplossing bestaat. Aan die
om te beoordelen of de verhoging die in het hoofdgeding aan de orde                       voorwaarde is met name dan niet voldaan wanneer de
is, overeenstemt met deze beginselen.                                                     maatregel die de afwijkende jachtperiode toestaat, enkel
                                                                                          tot doel heeft de periode te verlengen waarin bepaalde
(1) PB C 144 van 15.6.2002.                                                               vogelsoorten mogen worden bejaagd in gebieden waarin
                                                                                          deze soorten reeds voorkwamen in de overeenkomstig
                                                                                          artikel 7 van richtlijn 79/409 vastgestelde jachtperioden;