CELEX: 31998R1136
Language: el
Date: 1998-05-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1136/98 της Επιτροπής της 29ης Μαΐου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1350/72 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως στους παραγωγούς λυκίσκου

Avis juridique important

|

31998R1136

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1136/98 της Επιτροπής της 29ης Μαΐου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1350/72 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως στους παραγωγούς λυκίσκου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 157 της 30/05/1998 σ. 0104 - 0106

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1136/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Μαΐου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1350/72 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως στους παραγωγούς λυκίσκουΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 1971, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του λυκίσκου (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1554/97 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 4,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/98 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1998, για τη θέσπιση ειδικών προσωρινών μέτρων στον τομέα του λυκίσκου (3), και ιδίως το άρθρο 3,ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1098/98 προβλέπει τη χορήγηση αποζημίωσης για τις εκτάσεις που ετέθησαν προσωρινά σε αγρανάπαυση ή/και έχουν εκριζωθεί 7 ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να δηλωθούν οι εν λόγω εκτάσεις όπως και οι καλλιεργούμενες εκτάσεις 7 ότι όσον αφορά τη συγκομιδή 1998, τα εν λόγω στοιχεία μπορούν να ανακοινωθούν το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1998 7 ότι είναι, κατά συνέπεια, σκόπιμο να συμπεριληφθούν τα νέα αυτά στοιχεία στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1350/72 της Επιτροπής, περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεων στους παραγωγούς λυκίσκου (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 317/98 (5) 7ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1350/72 προβλέπει στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ότι η δήλωση των καλλιεργουμένων εκτάσεων πρέπει να πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 31 Μαΐου του έτους συγκομιδής 7 ότι αυτό δημιουργεί προβλήματα στο Ηνωμένο Βασίλειο, λόγω των εξελίξεων που έχουν σημειωθεί σχετικά με τις παραγωγικές μεθόδους, χάρη στις οποίες είναι δυνατόν να πραγματοποιείται η συγκομιδή των φυτών που έχουν αποτελέσει αντικείμενο μοσχευμάτων, και τη διάρκεια του ίδιου έτους κατά το οποίο πραγματοποιείται για πρώτη φορά η φύτευση 7 ότι οι φυτεύσεις δεν πρόκειται να έχουν περατωθεί το Μάιο, αλλά τον Ιούνιο 7 ότι η συγκομιδή του λυκίσκου που θα έχει πολλαπλασιασθεί με τη μέθοδο αυτή αναμένεται ότι θα περιορίζεται σε ένα μικρό ποσοστό των συνολικών εκτάσεων στις οποίες καλλιεργείται ο λυκίσκος στο Ηνωμένο Βασίλειο 7 ότι είναι ωστόσο σκόπιμο να αποφευχθεί η διακριτική μεταχείριση των παραγωγών που προσφεύγουν στην εν λόγω τεχνική, με απώλεια της ενίσχυσης 7 ότι, για το λόγο αυτό είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μια παρέκκλιση όσον αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, μεταφέροντας την ημερομηνία για τη δήλωση των εκτάσεων στις 30 Ιουνίου του έτους συγκομιδής 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του λυκίσκου,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 1. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1350/72 τροποποιείται ως εξής:- η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο:«1. Το αργότερο στις 31 Μαΐου, και όσον αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο στις 30 Ιουνίου, του έτους συγκομιδής, κάθε παραγωγός λυκίσκου καταθέτει δήλωση για τις καλλιεργούμενες εκτάσεις και τις εκτάσεις που αποτελούν αντικείμενο ειδικών προσωρινών μέτρων όσον αφορά την αγρανάπαυση ή/και εκρίζωση που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/98. Όσον αφορά τη συγκομιδή 1998, η εν λόγω ημερομηνία μετατίθεται στις 30 Ιουνίου 1998.» 7- η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το κάτωθι κείμενο:«2. Η δήλωση περιλαμβάνει τουλάχιστον:α) το όνομα και τη διεύθυνση του δηλούντος 7β) για κάθε ποικιλία ή κάθε μόσχευμα:- την καλλιεργούμενη έκταση ή την έκταση που αποτέλεσε αντικείμενο ειδικών μέτρων αγρανάπαυσης ή εκρίζωσης,- την αναφορά κτηματολογίου των εκτάσεων ή, εάν μία τέτοια αναφορά δεν υπάρχει όσον αφορά τις εν λόγω εκτάσεις, μια επίσημη ισοδύναμη ένδειξη και, εάν είναι αναγκαίο, μια συμπληρωματική ένδειξη που επιτρέπει την εντόπιση της ποικιλίας ή του μοσχεύματος 7γ) την αναγνωρισμένη ονομασία της ομάδας παραγωγών στην περίπτωση κατά την οποία ο δηλών ανήκει σε μια τέτοια ομάδα για την παραγωγή λυκίσκου.»2. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21. Η αίτηση για τη χορήγηση ενίσχυσης ή, στα κράτη τα οποία αποφασίζουν να εφαρμόσουν την προσωρινή παύση καλλιέργειας ή/και την οριστική εκρίζωση, η αίτηση αποζημίωσης κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/98 υποβάλλεται ατομικά από τον παραγωγό, ή μέσω της ομάδας παραγωγών εντός προθεσμίας που ορίζει το κράτος μέλος, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου του έτους συγκομιδής.2. Η ενίσχυση ή η αποζημίωση χορηγείται μόνο για τις εκτάσεις οι οποίες για την εν λόγω συγκομιδή:α) καλλιεργήθηκαν, όσον αφορά τις προβλεπόμενες στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α) εκτάσεις, σε μια ομοιόμορφη πυκνότητα τουλάχιστον:- 1 500 φυτών ανά εκτάριο σε περίπτωση διπλής πασσαλώσεως,- 2 000 φυτών ανά εκτάριο σε περίπτωση απλής πασσαλώσεως,- ή καλλιεργήθηκαν το 1997 και απετέλεσαν αντικείμενο ειδικών προσωρινών μέτρων αγρανάπαυσης ή/και εκρίζωσης 7β) έχουν δηλωθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 7γ) αποτέλεσαν αντικείμενο κανονικών διαδικασιών καλλιέργειας και συγκομιδής όσον αφορά τις καλλιεργούμενες εκτάσεις οι οποίες αναφέρονται στο στοιχείο α), πρώτη περίπτωση 7 αυτό αποκλείει τα φυτά λυκίσκου που καλλιεργήθηκαν κυρίως ως προϊόντα φυτωρίων».3) Στο άρθρο 3:α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο 1:«1. Η αίτηση για τη χορήγηση ενίσχυσης ή αποζημίωσης περιλαμβάνει για τις εκτάσεις για τις οποίες ζητείται η ενίσχυση ή αποζημίωση, τουλάχιστον τα στοιχεία που αναφέρονται στο 1 παράγραφος 2, συμπληρωμένα από τη δήλωση ότι έχει πραγματοποιηθεί η συγκομιδή στις καλλιεργούμενες εκτάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α), πρώτη περίπτωση.»β) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι η αίτηση ενίσχυσης ή αντιστάθμισης αποτελείται από αντίγραφο της δήλωσης, όπως προβλέπεται στο πρώτο άρθρο, που συμπληρώνεται από την δήλωση σύμφωνα με την οποία έχει πραγματοποιηθεί η συγκομιδή στις καλλιεργούμενες εκτάσεις οι οποίες αποτελούν αντικείμενο της αίτησης ενίσχυσης.»γ) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Ισχύουν τα ακόλουθα άρθρα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92:- το άρθρο 6 παράγραφος 3, τελευταίο εδάφιο, για τις περιπτώσεις κατά τις οποίες διαπιστώνονται σημαντικές παρατυπίες σε μία περιφέρεια ή τμήμα περιφέρειας,- το άρθρο 8 παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, για τις περιπτώσεις καθυστερημένης υποβολής της δήλωσης εκτάσεων ή/και της αίτησης ενίσχυσης ή αντιστάθμισης,- το άρθρο 11 σχετικά με τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας,- το άρθρο 12 σχετικά με την έκθεση αναφοράς σχετικά με την επίσκεψη ελέγχου,- το άρθρο 13 σχετικά με την άρνηση του καλλιεργητή να δεχθεί επιτόπου επίσκεψη,- το άρθρο 14 σχετικά με τις αχρεωστήτως καταβληθείσες πληρωμές.»4. Στο άρθρο 4:α) Η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«1. Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή το όνομα και τη διεύθυνση των οργανισμών που έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71, καθώς και τα μέτρα που έλαβε, για την εφαρμογή του καθεστώτος χορήγησης ενίσχυσης και αποζημίωσης στους παραγωγούς λυκίσκου. Οι διοικητικοί έλεγχοι και οι επιτόπιοι έλεγχοι πραγματοποιούνται κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική επαλήθευση της τήρησης των όρων χορήγησης των ενισχύσεων και αποζημιώσεων. Οι διοικητικοί έλεγχοι περιλαμβάνουν επίσης τους διασταυρωμένους ελέγχους που αφορούν τα αγροτεμάχια λυκίσκου που είναι δηλωμένα και επίσης τη βάση δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 του Συμβουλίου (*), για να αποδειχθεί κάθε αδικαιολόγητη διπλή χορήγηση ενίσχυσης ή αποζημίωσης στο λυκίσκο που προέρχεται από την ίδια συγκομιδή. Ωστόσο, για τη συγκομιδή 1998 τα κράτη μέλη μπορούν να διενεργήσουν τους διασταυρούμενους ελέγχους δειγματοληπτικά. Οι επιτόπιοι έλεγχοι που πραγματοποιούνται μετά από μία ανάλυση κινδύνου αφορούν ένα σημαντικό δείγμα δηλώσεων και αιτήσεων που αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 5 % των δηλώσεων εκτάσεων και 5 % των αιτήσεων για τη χορήγηση ενισχύσεων και αποζημίωσης.(*) ΕΕ L 355 της 5. 12. 1992, σ. 1.»β) Η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο 2:«2. Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει κάθε έτος στην Επιτροπή, για τις αναγνωρισμένες ενώσεις παραγωγών που βρίσκονται στην επικράτειά του, κάθε πληροφορία που αφορά τους όρους με τους οποίους διαχειρίστηκαν οι ενώσεις αυτές την ενίσχυση για την αποζημίωση που τους χορηγήθηκε και, ενδεχομένως, την ακριβή φύση των μέτρων που έχουν ληφθεί από αυτές όπως αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71. Οι ανακοινώσεις αυτές πραγματοποιούνται το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου του έτους που ακολουθεί το έτος συγκομιδής.»5. Το άρθρο 4α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 4α1. Όταν διαπιστώνεται ότι η πραγματικά καθορισμένη επιφάνεια είναι μεγαλύτερη από την επιφάνεια που έχει δηλωθεί στη δήλωση έκτασης, για τον υπολογισμό του ποσού της ενίσχυσης και της αποζημίωσης λαμβάνεται υπόψη, η δηλωθείσα έκταση.2. Όταν διαπιστώνεται ότι η δηλωμένη επιφάνεια σε μια αίτηση για τη χορήγηση ενισχύσεων, υπερβαίνει την καθορισμένη επιφάνεια, το ποσό της ενίσχυσης και της αποζημίωσης υπολογίζεται με βάση την πραγματικά καθορισμένη επιφάνεια κατά τον έλεγχο. Ωστόσο, εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, η πραγματικά καθορισμένη επιφάνεια μειώνεται κατά το πλεόνασμα επί δύο, το οποίο διαπιστώνεται όταν αυτό είναι μεγαλύτερο κατά 3 % ή 2 εκτάρια και ίσον με 20 % κατ' ανώτατο όριο της καθορισμένης επιφάνειας.Στην περίπτωση που το διαπιστωμένο πλεόνασμα είναι μεγαλύτερο από το 20 % της καθορισμένης επιφάνειας, δεν χορηγείται καμία ενίσχυση ή αποζημίωση στην επιφάνεια.Ωστόσο όταν πρόκειται για εσφαλμένη δήλωση που γίνεται ηθελημένα ή λόγω σοβαρής αμέλειας:- ο εν λόγω κάτοχος εκμετάλλευσης αποκλείεται από το όφελος του καθεστώτος ενισχύσεων και αποζημιώσεων για την εν λόγω συγκομιδή και,- σε περίπτωση λανθασμένης δήλωσης που γίνεται ηθελημένα με στόχο το όφελος από το καθεστώς ενισχύσεων και αποζημιώσεων για την επόμενη συγκομιδή.Οι μειώσεις που αναφέρονται ανωτέρω δεν εφαρμόζονται εάν, για τον καθορισμό της επιφάνειας, ο κάτοχος της εκμετάλλευσης αποδεικνύει ότι βασίστηκε ορθώς στις πληροφορίες που έχουν αναγνωριστεί από την αρμόδια αρχή.Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, με τον όρο "καθορισμένη επιφάνεια" νοείται η επιφάνεια για την οποία τηρούνται όλοι οι κανονιστικοί όροι.»Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 1998.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 175 της 4. 8. 1971, σ. 1.(2) ΕΕ L 208 της 2. 8. 1997, σ. 1.(3) Βλέπε σελίδα 7 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.(4) ΕΕ L 148 της 30. 6. 1972, σ. 11.(5) ΕΕ L 33 της 7. 2. 1998, σ. 10.