CELEX: 32012D0147
Language: pl
Date: 2012-03-09 00:00:00
Title: 2012/147/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 9 marca 2012 r. zatwierdzająca niektóre zmienione programy zwalczania i monitorowania chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych na rok 2012 i zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/807/UE w odniesieniu do środków kwalifikujących się do wkładu finansowego Unii w programy zwalczania trzęsawki owiec i płatności zaliczkowych dokonywanych przez Unię z tytułu programów zwalczania wścieklizny na rok 2012 (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 1406)  Tekst mający znaczenie dla EOG

13.3.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 73/6
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
   z dnia 9 marca 2012 r.
   zatwierdzająca niektóre zmienione programy zwalczania i monitorowania chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych na rok 2012 i zmieniająca decyzję wykonawczą 2011/807/UE w odniesieniu do środków kwalifikujących się do wkładu finansowego Unii w programy zwalczania trzęsawki owiec i płatności zaliczkowych dokonywanych przez Unię z tytułu programów zwalczania wścieklizny na rok 2012
   (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 1406)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2012/147/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając decyzję Rady 2009/470/WE z dnia 25 maja 2009 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (1), w szczególności jej art. 27 ust. 5 i 6,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W decyzji 2009/470/WE ustanowiono procedury regulujące wkład finansowy Unii przeznaczony na programy zwalczania, kontroli i monitorowania chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych.
            
         
               (2)
            
            
               Decyzja Komisji 2008/341/WE z dnia 25 kwietnia 2008 r. ustanawiająca wspólnotowe kryteria dla krajowych programów zwalczania, kontroli i monitorowania niektórych chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych (2) stanowi, że aby uzyskać zatwierdzenie w ramach środków finansowych Unii, przedkładane Komisji przez państwa członkowskie programy zwalczania, kontroli i monitorowania chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych muszą co najmniej spełniać kryteria określone w załączniku do tej decyzji.
            
         
               (3)
            
            
               Portugalia przedstawiła zmieniony program monitorowania i zwalczania choroby niebieskiego języka, Grecja przedstawiła zmieniony program monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE) oraz zwalczania gąbczastej encefalopatii bydła (BSE) i trzęsawki owiec, natomiast Bułgaria przedstawiła zmieniony program zwalczania wścieklizny.
            
         
               (4)
            
            
               Komisja dokonała oceny tych zmienionych programów zarówno z weterynaryjnego, jak i finansowego punktu widzenia. Uznano je za zgodne z odpowiednim prawodawstwem unijnym w zakresie weterynarii, w szczególności z kryteriami określonymi w załączniku do decyzji 2008/341/WE. W związku z tym należy zatwierdzić zmienione programy przedstawione przez te państwa członkowskie.
            
         
               (5)
            
            
               Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (3) ustanawia przepisy w zakresie zapobiegania, kontroli i zwalczania TSE u zwierząt. W załączniku VII do tego rozporządzenia ustanowiono środki zwalczania, które należy zastosować w następstwie stwierdzenia ogniska TSE u bydła, owiec i kóz.
            
         
               (6)
            
            
               Punkt 2.3 lit. d) w rozdziale A tego załącznika, zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 727/2007 (4), stanowi, że państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o zastąpieniu ubojem w celu spożycia przez ludzi zabicia i całkowitego zniszczenia niektórych owiec i kóz w gospodarstwach, w których uzyskano potwierdzenie TSE, z zastrzeżeniem spełnienia pewnych warunków.
            
         
               (7)
            
            
               W dniu 17 lipca 2007 r., w sprawie T-257/07, Francja wniosła skargę przeciwko Komisji Europejskiej do Sądu, zwracając się o stwierdzenie częściowej nieważności niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 999/2001, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 727/2007, w szczególności pkt 2.3 lit. d) w rozdziale A załącznika VII do tego rozporządzenia.
            
         
               (8)
            
            
               Postanowieniem z dnia 28 września 2007 r. (5) Sąd zawiesił stosowanie pkt 2.3 lit. b) ppkt (iii), pkt 2.3 lit. d) i pkt 4 rozdziału A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 727/2007, do czasu wydania prawomocnego wyroku. W postanowieniu tym Sąd podał w wątpliwość dokonaną przez Komisję ocenę dostępnych danych naukowych dotyczących ewentualnego ryzyka.
            
         
               (9)
            
            
               Komisja zwróciła się następnie do Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) o pomoc w wyjaśnieniu głównych przesłanek, na jakich oparto rozporządzenie (WE) nr 727/2007. W świetle wyjaśnień EFSA rozporządzenie (WE) nr 999/2001 zmieniono rozporządzeniem Komisji (WE) nr 746/2008 (6), przywracającym przepisy, których stosowanie zostało zawieszone przez Sąd.
            
         
               (10)
            
            
               Postanowieniem z dnia 30 października 2008 r. (7) Sąd zawiesił stosowanie pkt 2.3 lit. b) ppkt (iii), pkt 2.3 lit. d) i pkt 4 rozdziału A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 746/2008, do czasu wydania prawomocnego wyroku w sprawie T-257/07.
            
         
               (11)
            
            
               Wyrokiem z dnia 9 września 2011 r. (8) Sąd oddalił skargę Francji. W świetle tego wyroku stosowanie pkt 2.3 lit. b) ppkt (iii), pkt 2.3 lit. d) i pkt 4 rozdziału A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 746/2008, nie jest już zawieszone.
            
         
               (12)
            
            
               Decyzją wykonawczą Komisji 2011/807/UE z dnia 30 listopada 2011 r. zatwierdzającą roczne i wieloletnie programy oraz wkład finansowy Unii w zakresie zwalczania, kontroli i monitorowania niektórych chorób zwierząt i chorób odzwierzęcych, przedstawione przez państwa członkowskie na 2012 rok i na lata następne (9), zatwierdzono niektóre programy krajowe i ustalono stawkę oraz maksymalną kwotę wkładu finansowego Unii dla każdego programu przedłożonego przez państwa członkowskie oraz zasady wypłaty kwalifikowalnych kwot.
            
         
               (13)
            
            
               Niektóre państwa członkowskie wyraziły zamiar wykorzystania, w ramach swoich programów zatwierdzonych decyzją wykonawczą 2011/807/UE, możliwości zastąpienia zabicia i całkowitego zniszczenia niektórych owiec i kóz ubojem w celu spożycia przez ludzi, jak przewidziano w pkt 2.3 lit. d) rozdziału A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001.
            
         
               (14)
            
            
               Wkład finansowy Unii przeznaczony na programy zwalczania trzęsawki owiec, określony w decyzji wykonawczej 2011/807/UE, nie obejmuje obecnie odszkodowań wypłacanych właścicielom owiec i kóz przymusowo poddanych ubojowi zgodnie z pkt 2.3 lit. d) rozdziału A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001.
            
         
               (15)
            
            
               Właściwe jest zatem umożliwienie finansowania odszkodowań z tytułu przymusowego uboju kóz i owiec, jako alternatywy dla uboju selektywnego i niszczenia w ramach programów zwalczania trzęsawki owiec. Nie wymaga to zwiększenia kwot przyznanych decyzją wykonawczą 2011/807/UE na programy państw członkowskich dotyczące monitorowania i zwalczania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych.
            
         
               (16)
            
            
               Ponadto w decyzji wykonawczej 2011/807/UE przewidziano, że do współfinansowania z wykorzystaniem wkładu finansowego Unii kwalifikują się tylko koszty poniesione podczas realizacji zatwierdzonych rocznych lub wielorocznych programów, zapłacone przed przedstawieniem sprawozdania końcowego przez państwo członkowskie. W przypadku niektórych kosztów Komisja, na wniosek zainteresowanego państwa członkowskiego, wypłaca jednak zaliczkę w wysokości do 60 % określonej kwoty maksymalnej w ciągu trzech miesięcy od dnia otrzymania wniosku. Koszty kampanii szczepień doustnych przeciwko wściekliźnie nie są w pełni objęte powyższą możliwością płatności zaliczkowej.
            
         
               (17)
            
            
               Programy zwalczania wścieklizny w państwach członkowskich z zastosowaniem szczepień doustnych były w ubiegłych latach skuteczne i doprowadziły do zwalczenia choroby na większości obszaru Unii. Programy takie powinny być więc w dalszym ciągu wykorzystywane na obszarach Unii, gdzie wścieklizna jest chorobą endemiczną.
            
         
               (18)
            
            
               Niektóre państwa członkowskie poinformowały Komisję, że mają problemy z zapewnieniem płatności zaliczkowych z tytułu kampanii szczepień doustnych przeciwko wściekliźnie. W ostatnich latach brak finansowania zaliczkowego doprowadził w kilku przypadkach do odwołania planowanych kampanii na obszarach dotkniętych wścieklizną.
            
         
               (19)
            
            
               Przerwy w regularnym prowadzeniu kampanii szczepień doustnych przeciwko wściekliźnie poważnie wpływają na skuteczność programów i wydłużają czas potrzebny na ostateczne zwalczenie choroby.
            
         
               (20)
            
            
               Właściwe jest zatem rozszerzenie możliwości dokonywania płatności zaliczkowych na wszystkie koszty ponoszone przez państwa członkowskie w ramach programów zwalczania wścieklizny zatwierdzonych decyzją wykonawczą 2011/807/UE.
            
         
               (21)
            
            
               Załącznik do decyzji wykonawczej 2011/807/UE należy zmienić w odniesieniu do definicji kosztów kwalifikujących się do odszkodowania dla właścicieli zwierząt poddanych ubojowi, tak by uwzględnić obowiązkowy ubój w ramach programów zwalczania trzęsawki owiec.
            
         
               (22)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą 2011/807/UE.
            
         
               (23)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Zatwierdzenie zmienionego programu monitorowania i zwalczania choroby niebieskiego języka przedstawionego przez Portugalię
   Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. zmieniony program monitorowania i zwalczania choroby niebieskiego języka przedstawiony przez Portugalię w dniu 31 stycznia 2012 r.
   Artykuł 2
   Zatwierdzenie zmienionych programów monitorowania i zwalczania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych przedstawionych przez Grecję
   Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. zmienione programy monitorowania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych oraz zwalczania gąbczastej encefalopatii bydła (BSE) i trzęsawki owiec, przedstawione przez Grecję w dniu 21 grudnia 2011 r.
   Artykuł 3
   Zatwierdzenie zmienionego programu zwalczania wścieklizny przedstawionego przez Bułgarię
   Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2012 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. zmieniony program zwalczania wścieklizny przedstawiony przez Bułgarię w dniu 23 grudnia 2011 r.
   Artykuł 4
   Zmiany w decyzji wykonawczej 2011/807/UE
   W decyzji wykonawczej 2011/807/UE wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               art. 9 ust. 2 lit. b) otrzymuje brzmienie:
               
                           „b)
                        
                        
                           stanowi 50 % kosztów poniesionych przez każde państwo członkowskie na wypłaty odszkodowań dla właścicieli za wartość zwierząt:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       poddanych ubojowi selektywnemu i zniszczonych zgodnie z programem zwalczania BSE i trzęsawki owiec;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       przymusowo poddanych ubojowi zgodnie pkt 2.3 lit. d) rozdziału A załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 999/2001;”;
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               art. 9 ust. 3 lit. b) otrzymuje brzmienie:
               
                           „b)
                        
                        
                           za poddane ubojowi selektywnemu i zniszczone owce lub kozy:
                        
                        
                           70 EUR za jedno zwierzę;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           za poddane ubojowi owce lub kozy:
                        
                        
                           50 EUR za jedno zwierzę.”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               w art. 13 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
               „4.   Niezależnie od przepisów ust. 2 w przypadku programów, o których mowa w art. 10 i 11, Komisja, na wniosek zainteresowanego państwa członkowskiego, wypłaca zaliczkę w wysokości do 60 % określonej kwoty maksymalnej w ciągu trzech miesięcy od daty otrzymania wniosku.”;
            
         
               4)
            
            
               w załączniku pkt 2 otrzymuje brzmienie:
               
                           „2.
                        
                        
                           Odszkodowanie dla właścicieli za wartość zwierząt poddanych ubojowi lub ubojowi selektywnemu:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Odszkodowanie nie przekracza wartości rynkowej zwierzęcia bezpośrednio przed poddaniem go ubojowi lub ubojowi selektywnemu.
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       W przypadku zwierząt poddanych ubojowi ewentualna wartość końcowa jest odliczana od odszkodowania.”.
                                    
                                 
                     
         Artykuł 5
   Adresaci
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 9 marca 2012 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         John DALLI
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 155 z 18.6.2009, s. 30.
   
      (2)  Dz.U. L 115 z 29.4.2008, s. 44.
   
      (3)  Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1.
   
      (4)  Dz.U. L 165 z 27.6.2007, s. 8.
   
      (5)  Dz.U. C 283 z 24.11.2007, s. 28.
   
      (6)  Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 11.
   
      (7)  Dz.U. C 327 z 20.12.2008, s. 26.
   
      (8)  Dz.U. C 311 z 22.10.2011, s. 33.
   
      (9)  Dz.U. L 322 z 6.12.2011, s. 11.