CELEX: 51996PC0511
Language: el
Date: 1996-12-04
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων στο περιβάλλον

Avis juridique important

|

51996PC0511

ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων στο περιβάλλον  /* COM/96/0511 ΤΕΛΙΚΟ - SYN 96/0304 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 129 της 25/04/1997 σ. 0014

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων στο περιβάλλον (97/C 129/08) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(96) 511 τελικό - 96/0304(SYN)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 25 Μαρτίου 1997)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130Σ παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 189Γ της συνθήκης, σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 130Ρ της συνθήκης προβλέπει ότι η πολιτική της Κοινότητας στον τομέα του περιβάλλοντος συμβάλλει στη διατήρηση, την προστασία και τη βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος, την προστασία της υγείας του ανθρώπου και τη συνετή και ορθολογική χρησιμοποίηση των φυσικών πόρων και πρέπει να βασίζεται στην αρχή της προφύλαξης και ότι αυτό απαιτεί, μεταξύ άλλων, την κατάλληλη ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών προβληματισμών στα σχέδια και προγράμματα που εγκρίνονται στα κράτη μέλη ως μέρος της διαδικασίας λήψης αποφάσεων σε θέματα χωροταξίας, με σκοπό να διαμορφωθεί ένα πλαίσιο για τις μετέπειτα άδειες σχετικά με την εκτέλεση έργων ιδίως, τις άδειες επί των οποίων εφαρμόζεται η οδηγία 85/337/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1985, σχετικά με την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (1) 7ότι η παρούσα οδηγία αποσκοπεί στην υψηλού επιπέδου προστασία του περιβάλλοντος επιτυγχάνοντας τους στόχους του άρθρου 130Ρ παράγραφος 1 και είναι διαδικαστικού χαρακτήρα, καθορίζοντας διαδικασία εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων που ακολουθείται από την αρμόδια αρχή πριν τη λήψη τελικής απόφασης για σχέδια και προγράμματα που ενδέχεται να έχουν περιβαλλοντικές επιπτώσεις 7ότι η εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων είναι σημαντικό εργαλείο για την ενσωμάτωση περιβαλλοντικών διαστάσεων στα εν λόγω σχέδια και προγράμματα διότι εξασφαλίζει ότι οι σχετικές αρχές λαμβάνουν υπόψη τις ενδεχόμενες περιβαλλοντικές επιπτώσεις από την εφαρμογή των σχεδίων και προγραμμάτων πριν από την έγκρισή τους 7ότι το πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την πολιτική και τη δράση για το περιβάλλον και την αειφόρο ανάπτυξη (2) επιβεβαιώνει τη σημασία της εκτίμησης των ενδεχομένων περιβαλλοντικών επιπτώσεων από σχέδια και προγράμματα 7ότι τα διάφορα συστήματα εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων που λειτουργούν στα κράτη μέλη είναι ελλιπή, διότι δεν καλύπτουν όλα τα κύρια σχέδια και προγράμματα τα οποία καθορίζουν το πλαίσιο για επακόλουθες άδειες και διότι δεν περιέχουν πάντοτε τις ελάχιστες διαδικαστικές απαιτήσεις που είναι αναγκαίες προκειμένου να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος 7ότι, ιδίως, τα συστήματα εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων από σχέδια και προγράμματα που λειτουργούν στην Κοινότητα δεν εξασφαλίζουν τη διεξαγωγή επαρκών διασυνοριακών διαβουλεύσεων σε περίπτωση που η εφαρμογή ενός σχεδίου ή προγράμματος, το οποίο εκπονείται σε ένα κράτος μέλος, ενδέχεται να έχει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον άλλου κράτους μέλους 7ότι απαιτείται, επομένως, να αναληφθεί δράση σε κοινοτικό επίπεδο προκειμένου να καθορισθεί ένα γενικό πλαίσιο εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων το οποίο θα αποκαταστήσει αυτές τις ελλείψεις και, ως εκ τούτου, θα συμβάλει στην επιδίωξη των περιβαλλοντικών στόχων που καθορίζονται στη συνθήκη 7ότι, έχοντας υπόψη την αρχή της επικουρικότητας, και προκειμένου να εξασφαλισθεί η απαιτούμενη ομοιομορφία και διαφάνεια, είναι σκόπιμο η οδηγία να θέτει τις γενικές αρχές του συστήματος εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων και να επαφίεται στα κράτη μέλη να καθορίσουν τις διαδικαστικές λεπτομέρειες 7ότι τα σχέδια και προγράμματα τα οποία πρέπει να υποβάλλονται σε εκτίμηση σύμφωνα με την παρούσα οδηγία είναι εκείνα τα σχέδια και προγράμματα που εγκρίνονται ως μέρος της διαδικασίας λήψης χωροταξικών αποφάσεων με σκοπό να διαμορφωθεί ένα πλαίσιο για τις μετέπειτα άδειες, συμπεριλαμβανομένων στρατηγικών σχεδίων και προγραμμάτων που εγκρίνονται στους τομείς της ενέργειας, των αποβλήτων, των υδάτων, της βιομηχανίας (συμπεριλαμβανομένης της εξόρυξης ορυκτών) και των τηλεπικοινωνιών, καθώς και της υποδομής μεταφορών 7ότι ανάλογα σχέδια και προγράμματα εγκρίνονται με δύο ειδών διαδικασίες και ότι η οδηγία θα πρέπει να εφαρμόζεται σε σχέδια και προγράμματα που εγκρίνονται και με τις δύο αυτές διαδικασίες, ήτοι για σχέδια και προγράμματα που εγκρίνονται από τις αρμόδιες αρχές, οπότε η εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων εκτελείται πριν εγκρίνει η αντίστοιχη αρμόδια αρχή το σχέδιο ή το πρόγραμμα και για σχέδια ή προγράμματα τα οποία εγκρίνονται με πράξη νομοθετικού περιεχομένου, οπότε η εκτίμηση να εκτελείται υποχρεωτικά πριν το αντίστοιχο σχέδιο ή πρόγραμμα παραπεμφθεί στη νομοθετική διαδικασία 7ότι στις περιπτώσεις για τις οποίες απαιτείται εκτίμηση δυνάμει της παρούσας οδηγίας, η εκτίμηση αυτή εκτελείται βάσει περιβαλλοντικής μελέτης η οποία περιέχει τις απαραίτητες πληροφορίες, λαμβάνοντας υπόψη το στάδιο της διαδικασίας λήψης αποφάσεων στο οποίο βρίσκεται το αντίστοιχο σχέδιο ή πρόγραμμα, προκειμένου να εκτιμηθούν σημαντικές επιπτώσεις που θα έχει για το περιβάλλον η εφαρμογή του σχεδίου ή του προγράμματος 7ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η διαφάνεια της διαδικασίας λήψης αποφάσεων και να είναι αναλυτικές και αξιόπιστες οι πληροφορίες που παρέχονται για την εκτίμηση, είναι απαραίτητο να καθιερωθούν διαβουλεύσεις μεταξύ των αρχών ή/και των φορέων με αντίστοιχες περιβαλλοντικές αρμοδιότητες και του κοινού κατά τη διαδικασία εκτίμησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σχεδίων και προγραμμάτων 7ότι, σε περίπτωση που η εφαρμογή ενός σχεδίου ή προγράμματος, το οποίο εκπονείται σε ένα κράτος μέλος, ενδέχεται να έχει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον άλλου κράτους μέλους, πρέπει να προβλέπεται ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις 7ότι τα αποτελέσματα της εκτίμησης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη από την αρμόδια αρχή πριν εγκρίνει ή παραπέμψει σε νομοθετική διαδικασία το σχέδιο ή το πρόγραμμα, διευκρινίζοντας ότι οι εξουσίες που αφορούν την εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων και η τελική απόφαση εμπίπτουν αποκλειστικά στις αρμοδιότητες της αρχής αυτής 7ότι η εφαρμογή και η αποτελεσματικότητα της παρούσας οδηγίας πρέπει να επανεξετασθεί επτά έτη μετά την έναρξη ισχύος της,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1 Στόχο της παρούσας οδηγίας αποτελεί η υψηλού επιπέδου προστασία του περιβάλλοντος με διασφάλιση της πραγματοποίησης περιβαλλοντικών εκτιμήσεων για ορισμένα σχέδια και προγράμματα και της λήψης υπόψη των αποτελεσμάτων της κατά την εκπόνηση και την έγκριση αναλόγων σχεδίων και προγραμμάτων.Άρθρο 2 Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας:α) οι όροι «σχέδιο» και «πρόγραμμα»:i) αναφέρονται αποκλειστικά και μόνο σε χωροταξικά σχέδια και προγράμματα,- που εκπονούνται και εγκρίνονται από αρμόδια αρχή ή που εκπονούνται από αρμόδια αρχή για να εγκριθούν με πράξη νομοθετικού περιεχομένου και- τα οποία είναι τμήμα της διαδικασίας λήψης χωροταξικών αποφάσεων, με στόχο τη διαμόρφωση πλαισίου για τη χορήγηση μετέπειτα αδειών και- τα οποία περιέχουν διατάξεις όσον αφορά τη φύση, το μέγεθος, την τοποθεσία ή τους όρους λειτουργίας των έργων,ii) περιλαμβάνουν τροποποιήσεις υφισταμένων σχεδίων και προγραμμάτων κατά την έννοια του σημείου i).Ο ορισμός αυτός καλύπτει χωροταξικά σχέδια και προγράμματα σε τομείς όπως οι μεταφορές (συμπεριλαμβανομένων των διαδρόμων μεταφορών, των λιμενικών εγκαταστάσεων και των αερολιμένων), η ενέργεια, η διαχείριση αποβλήτων, η διαχείριση των υδάτινων πόρων, η βιομηχανία (συμπεριλαμβανομένης της εξόρυξης ορυκτών πόρων), οι τηλεπικοινωνίες και ο τουρισμός 7β) νοείται ως «αρμόδια αρχή» η αρχή που ορίζουν τα κράτη μέλη για την εκπλήρωση των καθηκόντων που απορρέουν από την παρούσα οδηγία 7γ) νοείται ως «άδεια» η απόφαση της αρμόδια αρχής που δίνει στον κύριο του έργου το δικαίωμα να πραγματοποιήσει το έργο 7δ) νοείται ως «έργο»:- η υλοποίηση κατασκευαστικών εργασιών ή άλλων εγκαταστάσεων ή σχεδίων έργων,- άλλες επεμβάσεις στο φυσικό περιβάλλον ή το τοπίο, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι επεμβάσεις που αφορούν την εκμετάλλευση των πόρων του εδάφους 7ε) νοείται ως «εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων» η εκπόνηση περιβαλλοντικής μελέτης, η διεξαγωγή διαβουλεύσεων και η συνεκτίμηση της περιβαλλοντικής μελέτης και των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων σύμφωνα με τα άρθρα 5 έως 8.Άρθρο 3 Οι απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας είτε ενσωματώνονται στις υφιστάμενες διαδικασίες στα κράτη μέλη για την έγκριση ή την παραπομπή σε νομοθετική διαδικασία σχεδίων και προγραμμάτων είτε συμπεριλαμβάνονται σε διαδικασίες που θεσπίζονται για τη συμμόρφωση προς την παρούσα οδηγία.Άρθρο 4 1. Η εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων σχεδίου ή προγράμματος πραγματοποιείται, πριν από την έγκριση ή την παραπομπή στη νομοθετική διαδικασία εκ μέρους της αρμόδιας αρχής, σύμφωνα με τα άρθρα 5 έως 8.2. Η υποχρέωση η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1 ισχύει αποκλειστικά και μόνο για σχέδια και προγράμματα των οποίων η πρώτη επίσημη πράξη εκπόνησης είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1.3. Για ήσσονος σημασίας τροποποιήσεις ήδη υφισταμένων σχεδίων και προγραμμάτων απαιτείται ανάλογη εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων αποκλειστικά και μόνο εφόσον τα κράτη μέλη θεωρούν ότι ανάλογες τροποποιήσεις ενδέχεται να έχουν σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον.4. Για σχέδια ή προγράμματα τα οποία καθορίζουν τις ειδικές χρήσεις σε μικρές ζώνες τοπικά απαιτείται τέτοια εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων μόνο εφόσον τα κράτη μέλη θεωρούν ότι τα ως άνω σχέδια ή προγράμματα ενδέχεται να έχουν σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον.Άρθρο 5 1. Σε περίπτωση που απαιτείται εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων σύμφωνα με το άρθρο 4, η αρμόδια αρχή εκπονεί περιβαλλοντική μελέτη η οποία περιέχει τους τύπους πληροφοριών που αναφέρονται στο παράρτημα.2. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην περιβαλλοντική μελέτη, η οποία εκπονείται σύμφωνα με την παράγραφο 1, είναι τόσο λεπτομερείς όσο μπορεί ευλόγως να απαιτείται προκειμένου να εκτιμηθούν οι σημαντικές άμεσες και έμμεσες επιπτώσεις από την εφαρμογή του σχεδίου ή του προγράμματος, στους ανθρώπους, την πανίδα, τη χλωρίδα, το έδαφος, τα ύδατα, τον αέρα, το κλίμα, το τοπίο, τα υλικά αγαθά και την πολιτιστική κληρονομικά λαμβανομένων υπόψη του επιπέδου λεπτομερειών στο σχέδιο ή το πρόγραμμα, του στάδιου της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων στο οποίο βρίσκεται και του βαθμού στον οποίο ορισμένα θέματα ενδείκνυται να υποβάλλονται σε εκτίμηση σε διαφορετικά επίπεδα της εν λόγω διαδικασίας.3. Η αρμόδια αρχή προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τις οικείες περιβαλλοντικες αρχές ή/και τους φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, όταν αποφασίζει σχετικά με την έκταση και το επίπεδο λεπτομερειών των πληροφοριών που πρέπει να περιλαμβάνονται στην περιβαλλοντική μελέτη.4. Η περιβαλλοντική μελέτη περιλαμβάνει μη τεχνική περίληψη των πληροφοριών που παρέχονται στη μελέτη.Άρθρο 6 1. Αντίγραφο του καταρκτικού σχεδίου ή προγράμματος και της περιβαλλοντικής μελέτης που εκπονείται σύμφωνα με το άρθρο 5 διατίθενται στις οικείες περιβαλλοντικές αρχές ή και τους φορείς και το ενδιαφερόμενο κοινό.2. Στις οικείες περιβαλλοντικές αρχές ή και τους φορείς και στο ενδιαφερόμενο κοινό δίδεται η ευκαιρία να εκφράσουν τη γνώμη τους επί του καταρκτικού σχεδίου ή του προγράμματος και της περιβαλλοντικής μελέτης που το συνοδεύει πριν το σχέδιο ή το πρόγραμμα εγκριθεί ή παραπεμφθεί σε νομοθετική διαδικασία.3. Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρχές ή/και τους φορείς με τους οποίους πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις και οι οποίοι, λόγω των ειδικών περιβαλλοντικών αρμοδιοτήτων τους, ενδέχεται να ενδιαφέρονται για τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις της εφαρμογής των ως άνω σχεδίων και προγραμμάτων.4. Τα κράτη μέλη ορίζουν το κοινό με το οποίο πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις λαμβάνοντας υπόψη το στάδιο της διαδικασίας λήψης αποφάσεων στο οποίο βρίσκεται το αντίστοιχο σχέδιο ή πρόγραμμα.5. Τα κράτη μέλη ρυθμίζουν τις λεπτομέρειες για την ενημέρωση και τις διαβουλεύσεις με τις ενδιαφερόμενες περιβαλλοντικές αρχές ή/και τους φορείς, καθώς και το ενδιαφερόμενο κοινό.Άρθρο 7 1. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος κρίνει ότι η εφαρμογή ενός εκπονούμενου σχεδίου ή προγράμματος, το οποίο αφορά την επικράτειά του, ενδέχεται να έχει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον σε άλλο κράτος μέλος ή σε περίπτωση που το ζητήσει ένα κράτος μέλος, το οποίο ενδέχεται να υποστεί σημαντικές επιπτώσεις, το κράτος μέλος στην επικράτεια του οποίου εκπονείται το σχέδιο ή το πρόγραμμα, πριν εγκριθεί ή παραπεμφθεί σε νομοθετική διαδικασία από την αρμόδια αρχή για το σχέδιο ή το πρόγραμμα, διαβιβάζει στο άλλο κράτος μέλος αντίγραφο του προκαταρκτικού σχεδίου ή του προγράμματος και της σχετικής περιβαλλοντικής μελέτης.2. Το κράτος μέλος στο οποίο αποστέλλεται αντίγραφο προκαταρκτικού σχεδίου ή προγράμματος και περιβαλλοντική μελέτη βάσει της παραγράφου 1, δηλώνει στο άλλο κράτος μέλος κατά πόσον επιθυμεί να προβεί σε διαβουλεύσεις πριν το σχέδιο ή το πρόγραμμα εγκριθούν ή παραπεμφθούν σε νομοθετική διαδικασία και, αν δηλώσει κάτι τέτοιο, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη προβαίνουν σε διαβουλεύσεις σχετικά με τις ενδεχόμενες διασυνοριακές περιβαλλοντικές επιπτώσεις από την εφαρμογή του σχεδίου ή του προγράμματος και τα προβλεπόμενα μέτρα για τον περιορισμό ή την εξάλειψη των εν λόγω επιπτώσεων.3. Σε περίπτωση που απαιτείται, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, τα κράτη μέλη να προβούν σε διαβουλεύσεις, συμφωνούν, κατά την έναρξη αυτών των διαβουλεύσεων, επί ενός ευλόγου χρονοδιαγράμματος σχετικά με τη διάρκεια των διαβουλεύσεων.Άρθρο 8 Η αρμόδια αρχή, πριν από την έγκρισή ή την παραπομπή σε νομοθετική διαδικασία λαμβάνει υπόψη την περιβαλλοντική μελέτη που εκπονείται σύμφωνα με το άρθρο 5, τις γνώμες που εκφράζονται σύμφωνα με το άρθρο 6, καθώς και τα αποτελέσματα των διενεργηθεισών διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο 7. Η αρμόδια αρχή, δύναται, ειδικότερα, να επιφέρει στο σχέδιο ή το πρόγραμμα τις αλλαγές που κρίνει ενδεδειγμένες βάσει της περιβαλλοντικής μελέτης, καθώς και τυχόν γνωμών και διαβουλεύσεων.Άρθρο 9 1. Όταν εγκρίνεται ένα σχέδιο ή πρόγραμμα, η αρμόδια αρχή ενημερώνει τις οικείες περιβαλλοντικές αρχές ή/και τους φορείς, το ενδιαφερόμενο κοινό και κάθε κράτος μέλος με το οποίο είχει διαβουλεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 7 και θέτει στη διάθεση εκείνων που ενημερώνονται:α) αντίγραφο του σχεδίου ή του προγράμματος όπως εγκρίθηκε καιβ) δήλωση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίον ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 8, η περιβαλλοντική μελέτη που εκπονήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 5, τυχόν γνώμες που εκφράσθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 6 και τα αποτελέσματα των διενεργηθεισών διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο 7.2. Οι λεπτομέρειες σχετικά με τις πληροφορίες καθορίζονται από τα κράτη μέλη.Άρθρο 10 1. Εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων, η οποία διεξάγεται βάσει της παρούσας οδηγίας, δεν επηρεάζει οποιεσδήποτε απαιτήσεις της οδηγίας 85/337/ΕΟΚ ούτε οποιεσδήποτε άλλες απαιτήσεις του κοινοτικού δικαίου.2. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται για διαχειριστικά σχέδια που σχεδιάζονται ειδικά για ειδικές ζώνες διατήρησης και εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3).3. Δεν επιτρέπεται να κινηθεί, δυνάμει των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, διαδικασία προσφυγής για την αναθεώρηση πράξης νομοθετικού περιεχομένου με την οποία εγκρίνεται σχέδιο ή πρόγραμμα.Άρθρο 11 1. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με την κτηθείσα εμπειρία από την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.2. Μετά την πάροδο μιας επταετίας από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή αποστέλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή και την αποτελεσματικότητα της οδηγίας.3. Η Επιτροπή, εφόσον από την έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 προκύψει ότι είναι απαραίτητο, υποβάλλει στο Συμβούλιο πρόταση τροποποίησης της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 12 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1999. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για τα μέτρα που έλαβαν.Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι διατάξεις αυτές περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις κατηγορίες σχεδίων και προγραμμάτων των οποίων οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις εκτιμώνται βάσει της παρούσας οδηγίας.Άρθρο 13 Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 14 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.(1) ΕΕ αριθ. L 175 της 5. 7. 1985, σ. 40.(2) ΕΕ αριθ. C 138 της 17. 5. 1993, σ. 5.(3) ΕΕ αριθ. L 206 της 22. 7. 1992, σ. 7.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 Πληροφορίες σχετικά με τα ακόλουθα θέματα:α) τα περιεχόμενα του σχεδίου ή προγράμματος και τους κυριότερους στόχους του 7β) τα περιβαλλοντικά χαρακτηριστικά οποιασδήποτε περιοχής ενδέχεται να επηρεασθεί σημαντικά από το σχέδιο ή το πρόγραμμα 7γ) οποιαδήποτε υπάρχοντα περιβαλλοντικά προβλήματα, τα οποία είναι σχετικά με το σχέδιο ή το πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένων, ιδιαίτερα εκείνων που σχετίζονται με οποιεσδήποτε ζώνες ιδιαίτερης περιβαλλοντικής σημασίας, όπως ζώνες που καθορίζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 79/409/ΕΟΚ (1) και 92/43/ΕΟΚ 7δ) τους στόχους περιβαλλοντικής προστασίας, που έχουν καθορισθεί σε διεθνές ή κοινοτικό επίπεδο και επίπεδο κρατών μελών, (συμπεριλαμβανομένων στόχων που έχουν καθορισθεί σε άλλα σχέδια και προγράμματα στην ίδια ιεράρχηση), οι οποίοι είναι σχετικοί με το σχέδιο ή το πρόγραμμα και τον τρόπο με τον οποίο έχουν ληφθεί υπόψη κατά την εκπόνησή του οι εν λόγω στόχοι και οποιεσδήποτε άλλες περιβαλλοντικές διαστάσεις 7ε) τις ενδεχόμενες σημαντικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις από την εφαρμογή του σχεδίου ή προγράμματος 7στ) οποιουσδήποτε εναλλακτικούς τρόπους για την επίτευξη των στόχων του σχεδίου ή προγράμματος, οι οποίοι έχουν εξετασθεί κατά την εκπόνησή του, (όπως εναλλακτικούς τύπους εκτέλεσης ή εναλλακτικές θέσεις για εκτέλεση) και τους λόγους για τους οποίους δεν εγκρίθηκαν οι εν λόγω εναλλακτικές λύσεις 7ζ) τα προβλεπόμενα μέτρα για την πρόληψη, τον περιορισμό και, όπου είναι δυνατόν, την εξουδετέρωση οποιωνδήποτε σημαντικών δυσμενών επιπτώσεων στο περιβάλλον από την εφαρμογή του σχεδίου ή προγράμματος 7η) οποιεσδήποτε δυσκολίες (όπως τεχνικές ατέλειες ή έλλειψη τεχνογνωσίας) που ανέκυψαν κατά τη συγκέντρωση των απαιτουμένων πληροφοριών.(1) ΕΕ αριθ. L 103 της 25. 4. 1979, σ. 1.