CELEX: C1995/189/25
Language: sv
Date: 1995-07-22 00:00:00
Title: Begäran från Tribunal administratif d'Amiens (tredje avdelningen) genom ett beslut av den 22 maj 1995 att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid denna domstol anhängiggjorda målet mellan Société sucrière agricole de Maizy och Société sucrière de Berneuil-sur-Aisne mot Directeur régional des impôts (regional skattedirektör) (Mål C-172/95)

Nr C 189/ 12            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  22.7.95

Begäran från Supremo Tribunal Administrative genom ett                  som inkom till domstolens kansli den 30 maj 1995 att
beslut av den 25 januari 1995 att domstolen skall meddela               domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i målen The
ett förhandsavgörande i det vid denna domstol anhängig­                 Queen mot Ministry of Agriculture Fisheries and Food, ex
gjorda målet mellan Fâbrica de Queijo Eru Portuguesa,                   parte: B. L. Lay och The Queen mot Ministry of Agriculture
             Lda., och Lissabons tullkammare                            Fisheries and Food, ex parte : D. G. Gage och D. J. Gage
                     ( Mål C-164/95 )                                   angående följande frågor:
                             ( 95/C 189/23 )
                                                                        1 . När en medlemsstat fastställer vilken rätt den part som
                                                                            övertar en del har till en referenskvantitet enligt arti­
En begäran om förhandsavgörande har den 29 maj 1995                         kel 1.2 och 2 i rådets förordning ( EEG ) nr 2055/93 av
ingivits till Europeiska gemenskapernas domstol av Sup­                     den 19 juli 1993 om tilldelning av en särskild referens­
remo Tribunal Administrative genom dess beslut den                          kvantitet till vissa producenter av mjölk och mjölkpro­
25 januari 1995 inom ramen för det vid den nationella                       dukter ^), måste medlemsstaten då med beaktande av
domstolen anhängiggjorda målet mellan Fåbrica de Queijo                     förordning ( EEG ) nr 2055/93 och de allmänna gemen­
Eru Protuguesa, Lda ., och Lissabons tullkammare .                          skapsrättsliga principerna om berättigade förväntnin­
                                                                            gar, proportionalitetsprincipen och principen om egen­
Supremo Tribunal Administrative begär att domstolen skall                   domsskydd fördela referenskvantiteten mellan den
meddela ett förhandsavgörande avseende :                                    överlåtande parten och den part som övertar en del så att
                                                                            den först utreder vilken andel av innehavet som använ­
1 . Hör den här angivna ostsortenf 1 ) — med beaktande av                   des till mjölkproduktion vid den tidpunkt då den
    kommissionens förordning ( EEG ) nr 316/91 av den                       överlåtande parten tillträdde jordbruksföretaget och
    7 februari 1 991 (2 ) — under KN-nummer 0406 20 90                      sedan fördelar referenskvantiteten mellan den överlå­
    som " riven ost eller ost i pulverform, av olika sorter "               tande parten och den part som övertar en del i
    eller under tullnummer 0406 90 11 som " ostar avsedda                   förhållende till den procentuella andelen av den mark
    för bearbetning "?                                                      som har använts till mjölkproduktion som har överlåtits
                                                                            till den part som övertar en del ?
2 . Blir den ovan nämnda förordningen för tolkning därför
    retroaktivt tillämplig på importen av den angivna                   2 . Om svaret på den första frågan är nekande, är då
    ostsorten ?
                                                                            artiklarna 1.2 och 2 i förordning ( EEG ) nr 2055/93
3 . Om svaret på någon av de ovanstående frågorna är                        ogiltiga, eftersom de strider mot de allmänna gemen­
    nekande gäller då i detta fall de skäl till Europeiska                  skapsrättsliga principerna, i synnerhet principen om
    gemenskapernas kombinerade nomenklatur som anges i                      berättigade förväntningar, proportionalitetsprincipen
    Europeiska gemenskaplernas officiella tidning nr C 263 ,                och principen om egendomsskydd ?
    den 18 oktober 1990, s . 110 , eller gäller tidigare
    skäl ?                                                              3 . Om svaret på den första och den andra frågan är
                                                                            nekande vad gäller fastställandet av den rätt som den
4 . Under vilken av de två KN-numren skall den nämnda                       part som övertar en del har till en referenskvantitet
    osten anses höra i det ena eller andra fallet"?                         enligt artikel 1.2 och 2 i förordning ( EEG) nr 2055/93 ,
                                                                            har en medlemsstat då rätt att fördela referenskvantite­
(') Ost som härrör från en medlemsstat och som exportören                   ten mellan den överlåtande parten och den part som
    betecknat som riven ost (" grated cheese ") som genomgår en             övertar en del i förhållande till den del av den överlå­
    industriell process under vilken syret ersätts med en vätebland­        tande partens innehav som har överlåtits till den part
    ning/002 som sprutas in för att öka hållbarheten och som sedan          som övertar en andel ?
    pressas ihop och emballeras i plastpåsar med ett nettoinnehåll
    av cirka 15 kg. Sedan är den på grund av den höga fukthalten        (!) EGT nr L 187, 29.7.1993 , s . 8 .
    som en kompakt deg eller massa för att när den tas ur
    förpackningen och utsätts för förhållandena i omgivningen
    lösas upp i pulverform .
( 2 ) EGT nr L 37, 9.2.1991 , s . 25 .

                                                                       Begàran frân Tribunal administratif d'Amiens (tredje avdel­
                                                                       ningen) genom ett beslut av den 22 maj 1995 att domstolen
                                                                       skall meddela ett forhandsavgôrande i det vid denna
Begâran om forhandsavgôrande frân High Court of Justice,               domstol anhàngiggjorda mâlet mellan Société sucrière
Queen's Bench Division, enligt dennas beslut av den 26 april           agricole de Maizy och Société sucrière de Berneuil-sur-Aisne
1995 i mâlen The Queen mot Ministry of Agriculture                     mot Directeur régional des impôts (régional skattedirek­
Fisheries and Food, ex parte: B. L. Lay och The Queen mot                                               tôr )
Ministry of Agriculture Fisheries and Food, ex parte: D. G.                                     (Mål C-1 72/95 )
                  Gage och D. J. Gage
                                                                                                  ( 95/C 189/25 )
                     (Mål C-165/95 )
                             ( 95/C 189/24 )                           En begäran om förhandsavgörande har den 6 juni 1995
                                                                       ingivits till Europeiska gemenskapernas domstol av Tribu­
Begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice,               nal administratif d'Amiens (tredje avdelningen ) genom dess
Queen's Bench Division enligt beslut av den 26 april 1995              beslut den 22 maj 1995 inom ramen för det vid den
 ---pagebreak--- 22.7.95                 SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 189/ 13

nationella domstolen anhàngiggjorda mâlet mellan Société                2 . Står inte kriteriet " teknisk lämplighet för inlandssjö­
sucrière agricole de Maizy och Société sucrière de Berneuil­                fart ", som tillämpas av Europeiska gemenskapernas
sur-Aisne mot Directeur régional des impôts ( régional                      kommission i dess beslut av den 6 maj 1993 som har till
skattedirektôr ).                                                           följd att även fartyg som i praktiken inte används för
                                                                            transport på nätverket av EG-medlemsstaternas vatten­
                                                                            vägar som står i förbindelse med varandra blir under­
Tribunal administratif d'Amiens begär att domstolen skall                   kastade skyldigheten att betala bidrag inom ramen för
meddela ett förhandsavgörande avseende :                                    "gammal för ny-regleringen ", med beaktande av pro­
                                                                            portionalitetsprincipen i strid med syftet med och
— Vad som föranleder de avgifter för lagringskostnader                      utformningen av förordning ( EEG) nr 1101/89 ?
  som föreskrivs i artikel 8 i rådets förordning ( EEG )
  nr 1785/81 ( a ) av den 30 juni 1981 om den gemensamma
  organisationen av marknaden för socker, artikel 12 i
  kommissionens förordning ( EEG ) nr 1998/78 (2 ) av den               3 . Är det förhållandet att ett fartyg rent teoretiskt är
  18 augusti 1978 om tillämpningsföreskrifter för kom­                      lämpligt för inlandssjöfart så att det endast efter en
  pensation för lagringskostnader för socker och artikel 6 i                omfattande och dyr och därför ekonomiskt orealistisk
  rådets förordning ( EEG) nr 135 8/77 ( 3 ) av den 20 juni                 ombyggnad skulle kunna bli lämpligt för inlandssjöfart
  1977 om allmänna regler för kompensation för lagrings­                    eller att användningen av skeppet för transport på inre
    kostnader för socker .                                                  vattenvägar skulle vara fullständigt ekonomiskt olön­
                                                                            samt på grund av att skeppet inte är konstruerat eller
                                                                            utrustat för inlandssjöfart — med beaktande av målsätt­
— Den period då elimineringsavgift kan uppbäras i enlighet                  ningen med, det allmänna syftet med och den särskilda
  med artikel 32a i rådets förordning ( EEG ) nr 934/86 ( 4 )               utformningen av rådets förordning ( EEG ) nr 1101/89 —
  av den 24 mars 1986 om den gemensamma organisa­                           tillräckligt för att man inom ramen för "gammal för
  tionen av marknaden för socker och rådets förordning                      ny-regleringen " kan underkasta det skyldighet att
  ( EEG) nr 1914/87 av den 2 juli 1987 som har inrättat en                  erlägga bidrag ?
  särskild elimineringsavgift för socker för marknadsfö­
  ringskampanjen åren 1986—1987.

(!) EGT nr L 177, 1.7.1981 , s . 4 .                                    4 . Kan Europeiska gemenskapernas kommissions beslut
( 2 ) EGT nr L 231 , 23.8.1978 , s . 5 .                                    av den 6 maj 1993 vad gäller mts . " Smaragd " med
( 3 ) EGT nr L 156 , 25.6.1977, s . 4 .                                     beaktande av målsättningen med, det allmänna syftet
( 4 ) EGT nr L 87, 2.4.1986 , s . 1 .
                                                                            med och den särskilda utformningen av rådets förord­
                                                                            ning ( EEG ) nr 1101/89 anses som giltigt då det gör ett
                                                                            skepp som är särskilt konstruerat, byggt och utrustat
                                                                            som tankfartyg med enda syfte att förse havsgående
                                                                            fartyg med bränsle och som varken är speciellt lämpat
                                                                            eller avsett för transport för tredje mans eller inte ens för
                                                                            egen räkning av bränsleprodukter på de inre vattenvä­
Begäran om förhandsavgörande från Rechtbank van Koop­                       garna och därigenom inte ökar inlandssjöfartens lastka­
handel i Antwerpen av den 6 juni 1995 i mål NV Wiljo mot                    pacitet eller tonnage föremål för skyldighet att erlägga
                     belgiska staten                                        ett engångsbidrag inom ramen för " gammal för ny­
                    (Mål C-1 78/95 )                                        regleringen "?
                             ( 95/C 189/26 )

Rechtbank van Koophandel i Antwerpen har genom beslut                   5 . Utgör inte kommissionens tillämpning av kriteriet
av den 6 juni 1995 , vilket inkommit till domstolens kansli                 teknisk lämplighet i stället för den faktiska användning­
den 8 juni 1995 , begärt att Europeiska gemenskapernas                      en av fartyget en överträdelse av förbudet mot diskri­
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i mål NV                        minering då det enligt det kriterium som används för
Wiljo mot belgiska staten beträffande följande frågor:                      fartyg i bruk i Belgien, Nederländerna, Luxemburg,
                                                                            Tyskland och Frankrike bidraget i vissa fall skall
1 . Syftar begreppet " specialfartyg " i artikel 8.3c i rådets              erläggas utan att fartyget faktiskt används för inlands­
                                                                            sjöfart och därigenom inte bidrar till att öka inlands­
    förordning ( EEG) nr 1101 /89 av den 27 april 1989 om
                                                                            sjöfartens tonnage medan engångsbidraget för att ta i
    strukturella förbättringar inom inlandssjöfarten — med
                                                                            bruk ett fartyg i övriga medlemsstater endast skall
    beaktande av målsättningen med, det allmänna syftet
    med och den särskilda utformningen av nämnda förord­                    erläggas om den faktiska användningen ( på nätverket av
    ning — på fartyg som på grund av sin specifika                          gemenskapens vattenvägar som står i förbindelse med
                                                                            varandra ) motiverar detta ?
    konstruktion och utrustning eller specifika användning
    inte ökar inlandssjöfartens lastkapacitet eller tonnage
    och som därigenom inte påverkar den strukturella
    överkapaciteten beträffande godstransporten som sker
    på nätverket av EG-medlemsstaternas vattenvägar som
     står i förbindelse med varandra ?