CELEX: 32014R0723
Language: sk
Date: 2014-06-23 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 723/2014 z  23. júna 2014 , ktorým sa schvaľuje nepodstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Nieheimer Käse (CHZO)]

1.7.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 192/36
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 723/2014
   z 23. júna 2014,
   ktorým sa schvaľuje nepodstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Nieheimer Käse (CHZO)]
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 2 druhý pododsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 53 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 Komisia preskúmala žiadosť Nemecka o schválenie zmeny špecifikácie chráneného zemepisného označenia „Nieheimer Käse“ zapísaného do registra na základe nariadenia Komisie (ES) č. 414/2010 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Cieľom žiadosti je zmena špecifikácie spočívajúca v spresnení množstva rasce, ktorá je len nepovinnou prísadou.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia preskúmala uvedenú zmenu a dospela k záveru, že je opodstatnená. Vzhľadom na to, že ide o nepodstatnú zmenu v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, Komisia ju môže schváliť bez uplatnenia postupu stanoveného v článkoch 50 až 52 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Špecifikácia chráneného zemepisného označenia „Nieheimer Käse“ sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
   
      V Bruseli 23. júna 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         
            v mene predsedu
         
         Dacian CIOLOȘ
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 119, 13.5.2010, s. 3.
   
      PRÍLOHA
      Schvaľuje sa táto zmena špecifikácie chráneného zemepisného označenia „Nieheimer Käse“:
      
                   
               
               
                  Spôsob výroby:
                  Vo vete „Do masy sa pridáva kuchynská soľ (2,5 – 3,5 %) a prípadne rasca (0,01 – 0,03 %) a mieša sa dovtedy, kým sa v nej tieto prísady rovnomerne nerozdelia.“ je vhodné nahradiť číselný údaj v zátvorke za slovom „rasca“ číselným údajom „(0,1 – 0,3 %)“.
               
            
                   
               
               
                  Odôvodnenie:
                  
                               
                           
                           
                              Žiadateľ (združenie výrobcov predmetného výrobku) argumentuje tým, že podiel rasce v syre „Nieheimer Käse“ predstavoval počas 65 rokov jeho výroby vždy 0,1 – 0,3 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              V prípade informácie uvedenej v zhrnutí uverejnenom v Úradnom vestníku Európskej únie („0,01 – 0,03“) ide o chybu v dôsledku preklepu. Chýbajúce znamienko % sa doplnilo opravou v nemeckom vestníku ochranných známok (Deutsches Markenblatt) z 23. septembra 2005. Nadbytočné nuly po desatinnej čiarke by mali za následok, že prítomnosť rasce (v množstve od jednej do troch tisícin celkovej hmotnosti) vo výrobku by nebolo vôbec cítiť.