CELEX: 52011DP0189
Language: da
Date: 2011-05-10 00:00:00
Title: Beskyttelse af Bruno Gollnischs parlamentariske immunitet Europa-Parlamentets beslutning af 10. maj 2011 om anmodning om beskyttelse af Bruno Gollnischs immunitet og privilegier (2010/2097(IMM))

7.12.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               CE 377/167
            
         Tirsdag den 10. maj 2011Beskyttelse af Bruno Gollnischs parlamentariske immunitet
   P7_TA(2011)0189
   Europa-Parlamentets beslutning af 10. maj 2011 om anmodning om beskyttelse af Bruno Gollnischs immunitet og privilegier (2010/2097(IMM))
   2012/C 377 E/26
   
      Europa-Parlamentet,
   
               —
            
            
               der henviser til anmodning af 10. juni 2010 fra Bruno Gollnisch om beskyttelse af hans immunitet i forbindelse med en straffesag ved en fransk domstol, hvorom der blev givet meddelelse på plenarmødet den 14. juni 2010,
            
         
               —
            
            
               der har hørt Bruno Gollnisch den 26. januar 2011, jf. forretningsordenens artikel 7, stk. 3,
            
         
               —
            
            
               der henviser til artikel 9 i protokollen af 8. april 1965 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter samt artikel 6, stk. 2, i akten af 20. september 1976 om almindelige direkte valg af medlemmerne af Europa-Parlamentet,
            
         
               —
            
            
               der henviser til Den Europæiske Unions Domstols domme af 12. maj 1964, 10. juli 1986, 15. og 21. oktober 2008 og 19. marts 2010 (1),
            
         
               —
            
            
               der henviser til artikel 26 i Den Franske Republiks forfatning,
            
         
               —
            
            
               der henviser til forretningsordenens artikel 6, stk. 3, og artikel 7,
            
         
               —
            
            
               der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A7-0154/2011),
            
         
               A.
            
            
               der henviser til, at Bruno Gollnisch, der er medlem af Europa-Parlamentet, har anmodet om, at hans parlamentariske immunitet beskyttes i forbindelse med foranstaltninger, som han anser for frihedsbegrænsende, og som de franske myndigheder har anvendt over for ham som led i en politimæssig efterforskning mod en unavngiven person på grundlag af en klagesag med påstand om erstatning, som Den Internationale Liga mod Racisme og Antisemitisme den 26. januar 2009 har anlagt for opfordring til racehad,
            
         
               B.
            
            
               der henviser til, at artikel 8 i protokollen vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter ikke er blevet påberåbt i forbindelse med anmodningen om immunitetsbeskyttelse og derfor ikke er relevant,
            
         
               C.
            
            
               der henviser til, at det af artikel 9 i protokollen vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, som Bruno Gollnisch udtrykkeligt har henvist til i skrivelse af 10. juni 2010 til formanden, og som finder anvendelse i denne sag, fremgår, at Europa-Parlamentets medlemmer under Parlamentets sessioner på deres eget lands område nyder de immuniteter, der tilstås medlemmerne af deres lands lovgivende forsamling, og henviser til, at dette ikke hindrer Europa-Parlamentets ret til at ophæve et af dets medlemmers immunitet,
            
         
               D.
            
            
               der henviser til artikel 26, stk. 2, i Den Franske Republiks forfatning, der fastslår, at medlemmer af Parlamentet ikke i strafferetligt øjemed kan udsættes for anholdelse eller nogen som helst anden frihedsberøvende eller frihedsindskrænkende foranstaltning uden tilladelse fra præsidiet for den forsamling, som medlemmet tilhører, medmindre der foreligger en alvorlig forbrydelse, den pågældende gribes på fersk gerning, eller der foreligger en endelig domfældelse; der henviser til, at det endvidere fastslås i artikel 26, stk. 3, at tilbageholdelse, frihedsberøvende eller frihedsindskrænkende foranstaltninger og retsforfølgelse af et medlem af Parlamentet stilles i bero under parlamentssamlingen, hvis den forsamling, som det pågældende medlem tilhører, forlanger det,
            
         
               E.
            
            
               der henviser til, at Parlamentet har et vidt skøn med hensyn til, hvilket udfald den afgørelse, der træffes i anledning af en anmodning om immunitetsbeskyttelse fra et af dets medlemmer, skal have (2),
            
         
               F.
            
            
               der henviser til, at Parlamentet i nærværende sag ikke har fundet noget bevis på fumus persecutionis, dvs. en tilstrækkelig alvorlig og præcis mistanke om, at sagen er blevet anlagt med den hensigt at skade medlemmets politiske virksomhed,
            
         
               G.
            
            
               der henviser til, at sagen ikke henhører under Bruno Gollnischs politiske virksomhed som medlem af Europa-Parlamentet; der henviser til, at sagen i stedet angår Bruno Gollnischs rent lokale og regionale virksomhed, som medlem af regionalforsamlingen for regionen Rhônes-Alpes, et hverv, hvortil han blev valgt ved almindeligt direkte valg, og som er forskelligt fra hvervet som medlem af Europa-Parlamentet,
            
         
               H.
            
            
               der henviser til, at Bruno Gollnisch har forklaret, hvorfor den pressemeddelelse, der har givet anledning til anmodningen om beskyttelse af immunitet, blev udsendt af hans politiske gruppe i regionalforsamlingen for regionen Rhônes-Alpes, idet han har anført, at meddelelsen var blevet skrevet af Front Nationals lokalforening, herunder af pressechefen, der var bemyndiget til at udtale sig på vegne af de valgte medlemmer af Front national; der henviser til, at en anvendelse af den parlamentariske immunitet i en sådan situation ville udgøre en uberettiget udvidelse af disse bestemmelser, hvis formål er at forebygge indgreb i Parlamentets virke og uafhængighed,
            
         
               I.
            
            
               der henviser til, at der er tale om en beklagelig krænkelse af Parlamentets beføjelser, når de franske myndigheder tilsyneladende har truffet visse foranstaltninger til at begrænse Bruno Gollnischs frihed, uden forinden at have anmodet om ophævelse af hans immunitet; der henviser til, at de franske myndigheder imidlertid nu formelt har anmodet om ophævelse af hans immunitet for at kunne vedtage sådanne frihedsbegrænsende foranstaltninger i fremtiden, og at det derfor ikke længere er nødvendigt at beskytte Bruno Gollnischs immunitet i så henseende,
            
         
               J.
            
            
               der henviser til, at det ikke er Parlamentet, men de kompetente retslige myndigheder der skal beslutte – under overholdelse af alle demokratiske garantier – hvorvidt den franske lovgivning om opfordring til racehad er overtrådt, og hvilke retslige konsekvenser dette måtte få,
            
         
               K.
            
            
               der henviser til, at Bruno Gollnisch derfor ikke bør beskyttes af den parlamentariske immunitet,
            
         
               1.
            
            
               vedtager ikke at beskytte Bruno Gollnischs immunitet og privilegier;
            
         
               2.
            
            
               pålægger sin formand straks at sende denne afgørelse og det kompetente udvalgs betænkning til den kompetente myndighed i Den Franske Republik og til Bruno Gollnisch.
            
         
      (1)  Sag 101/63, Wagner mod Fohrmann og Krier, Sml. 1954-1964, s. 483, sag 149/85, Wybot mod Faure m.fl., Sml. 1986, s. 2391, sag T-345/05, Mote mod Parlamentet, Sml. 2008 II, s. 2849, forenede sager C-200/07 og C-201/07, Marra mod De Gregorio og Clemente, Sml. 2008 I, s. 7929, og sag T-42/06, Gollnisch mod Parlamentet.
   
      (2)  Sag T-42/06, Gollnisch mod Parlamentet, præmis 101.