CELEX: C1998/055/37
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 19.12.1997 Irlantia vastaan nostama kanne (Asia C-431/97)

20.2.98                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 55/19
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-            Amtsgericht Kölnin 3.9.1997 tekemällään päätöksellä
mioistuin                                                            esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Jutta Johannes
                                                                                     vastaan Dr. Hartmut Johannes
                                                                                             (Asia C-430/97)
Ð toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut
                                                                                               (98/C 55/36)
     6.12.1979 annetun kahdeksannen direktiivin 79/1072/
     ETY (1) ja erityisesti sen 2 artiklan mukaisia velvoittei-
     taan, koska se on kieltäytynyt palauttamasta arvonlisä-         Amtsgericht Köln on pyytänyt 3.9.1997 tekemällään pää-
     veroa maan alueelle sijoittautumattomille verovelvolli-         töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kir-
     sille, jotka ovat teettäneet osan työstään alihankkijalla,      jaamoon 19.12.1997, yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-
     joka on Ranskaan sijoittautunut verovelvollinen;                koratkaisua asiassa Jutta Johannes vastaan Dr. Hartmut
                                                                     Johannes seuraaviin kysymyksiin:
Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
                                                                     1. Ovatko Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavat
     käyntikulut.
                                                                          henkilöstösäännöt ja erityisesti niiden liite VIII Ð elä-
                                                                          kejärjestelmää koskevat yksityiskohtaiset säännöt Ð
                                                                          sekä sen 27 artikla virkamiehen eronneen puolison elä-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       kevaatimusten osalta kattava ja muut sääntelyt pois-
                                                                          sulkeva, jolloin muut vaatimukset kansallisen oikeuden
                                                                          perusteella (esillä olevassa asiassa Saksan oikeuden
Komissio hylkää Ranskan viranomaisten kuudennen direk-                    mukainen velvoiteoikeudellinen eläkejärjestely) eivät
tiivin (2) 9 artiklan 2 kohdan c alakohdasta tekemän tul-                 ole mahdollisia?
kinnan, jolla rajoitetaan käsite jätteiden poistamista kos-
kevien palvelujen suorittamisesta käsittämään pelkästään             2. Onko Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien
sellaista irtaimeen aineelliseen omaisuuteen liittyvää                    henkilöstösääntöjen ja EY:n perustamissopimuksen
työtä, joka on verotettava sen tosiasiallisessa suorituspai-              6 artiklan mukaista se, että avioeron vaikutuksia kos-
kassa. Tällainen jätteiden poistamista koskevien palvelujen               kevassa jäsenvaltion lainsäädännössä (esillä olevassa
suorittamisen käsite, silloin kun kyseessä on rajojen yli                 asiassa Saksan oikeudessa) virkamieheen kohdistuu
suoritettava toiminta, merkitsee sitä, että pääsopimuksen                 painokkaammin vaatimus velvoiteoikeudellisesta elä-
osapuolena olevan palvelujen suorittajan sijoittautumisval-               kejärjestelystä vain sen vuoksi, koska hän on Saksan
tiolle annetaan yksipuolisesti ja mielivaltaisesti verotusoi-             kansalainen?
keus. Lisäksi Ranskan viranomaisten näkemys johtaa huo-
mattavaan oikeudelliseen epävarmuuteen, paitsi kyseiselle
toimijalle sen määrittäessä sopimukseen liittyvien palvelu-
jensa arvonlisäverojärjestelmää asiakkaitaan varten, myös
sen jäsenvaltion veroviranomaisille, johon tämä verovel-
vollinen on sijoittautunut. Tällainen käsite johtaa mahdol-
lisiin kaksoisverotustilanteisiin, jotka voidaan 9 artiklan ja            Euroopan yhteisöjen komission 19.12.1997 Irlantia
erityisesti sen 1 kohdan perusteella välttää siten, että niillä                          vastaan nostama kanne
varmistetaan yhdenmukainen, homogeeninen ja tarkoituk-                                       (Asia C-431/97)
senmukainen kyseisten palvelujen verotus yhteisössä. Lo-
puksi verotuspaikan määrittämisen osalta Ranskan viran-                                        (98/C 55/37)
omaiset lukevat uudelleen tai tulkitsevat pääsopimuksen
osapuolen ja tämän asiakkaan välillä tehtyä sopimusta                Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.12.1997
ilman, että sen jäsenvaltion viranomaiset, johon palvelujen          Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia
suorittaja on sijoittautunut ja jossa se on verovelvollinen,         vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksikön virka-
voisivat määrittää, voidaanko tällä tulkinnalla rajoittaa            mies Berend Jan Drijber, ja prosessiosoite Luxemburgissa
jäsenvaltion omaa verotusoikeutta, sellaisena kuin se on             on c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de
määritelty kuudennen direktiivin 9 artiklassa ja erityisesti         la Cruz, Centre Wagner.
9 artiklan 1 kohdassa.
                                                                     Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
(1) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-
    misesta Ð Maan alueelle sijoittautumattomille verovelvollisille
    suoritettavaa arvonlisäveron palautusta koskevat yksityiskoh-    Ð toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut sellaisia elimiä
    taiset säännöt Ð 6 päivänä joulukuuta 1979 annettu kahdek-            koskevista säännöksistä ja yhteisistä standardeista,
    sas neuvoston direktiivi 79/1072/ETY; EYVL L 331,                     jotka tekevät tarkastuksia ja valvontakäyntejä aluksiin,
    27.12.1979, s. 11.                                                    sekä tähän liittyvistä merihallinnon toimenpiteistä
(2) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-           22 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston
    misesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
                                                                          direktiivin 94/57/EY (1) eikä perustamissopimuksen
    määräytymisperuste Ð 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu
    kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY; EYVL L 145,                   mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kysei-
    13.6.1977, s. 1.                                                      sen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, ase-
                                                                          tuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja
                                                                     Ð velvoittaa Irlannin korvaaman oikeudenkäyntikulut.
 ---pagebreak--- C 55/20                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    20.2.98
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 Komissio on tietoinen, että kuudennen direktiivin 28 artik-
                                                                    lan 3 kohdan b alakohdan siirtymäsäännös (luettuna
                                                                    yhdessä liitteessä F olevan 26 kohdan kanssa) ja kullan
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklaan, jonka mukaan               erilainen verokohtelu eräissä jäsenvaltioissa vääristää kil-
direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden               pailua. Komissio on sen vuoksi jo 28.10.1992 tehnyt
jokaista jäsenvaltiota, sisältyy implisiittisesti jäsenvaltioita    ehdotuksen direktiiviksi, jossa niin sanotun sijoituskullan
koskeva velvoite noudattaa direktiivissä täytäntöönpanoa            myynti säädettäisiin yleisesti verovapaaksi ja jossa edellä
varten säädettyä määräaikaa. Tämä määräaika päättyi                 mainittu siirtymäsäännös kumottaisiin. Neuvosto ei silti
31.12.1995 ilman, että Irlanti olisi antanut direktiivin            ole toistaiseksi hyväksynyt vastavaa direktiiviä. Kyse ei
noudattamisen edellyttämät säännökset, joihin komission             kuitenkaan ole nyt siitä, onko kultaa koskeva verovapaus
vaatimuksissa viitataan.                                            välttämätön Saksan kultamarkkinoiden suojaamiseksi,
                                                                    vaan siitä, että kuudennessa direktiivissä ei säädetä tästä
(1) EYVL L 319, 12.12.1994, s. 20.                                  verovapaudesta keinona, jolla kilpailuvääristymien vaiku-
                                                                    tukset kotimarkkinoihin voidaan poistaa.
                                                                    Saksan liittotasavalta vetoaa virheellisesti neuvoston ja
                                                                    komission pöytäkirjaan, joka koskee arvonlisäverokanto-
     Euroopan yhteisöjen komission 22.12.1997 Saksan                jen lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 92/77/
            liittotasavaltaa vastaan nostama kanne
                                                                    ETY 1 artiklan 1 kohdan e alakohtaa. Tämä pöytäkirja on
                         (Asia C-432/97)                            luettava yhdessä pöytäkirjan perustana olevan säännöksen
                                                                    eli kuudennen direktiivin 12 artiklan 3 kohdan e alakohdan
                           (98/C 55/38)                             kanssa. Tämän säännöksen 3 ja 4 kohdan mukaan jäsen-
                                                                    valtioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet pe-
                                                                    toksen torjumiseksi tällä alalla 1.1.1993 alkaen (erityi-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.12.1997                 sesti ottamalla käyttöön verovähennysjärjestelmä ostajan
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liit-           osalta). Tässä säännöksessä ei jäsenvaltioille anneta
totasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehiä ovat komission            oikeutta pidemmälle meneviin järjestelyihin. Yhteisöjen
oikeudellisen yksikön virkamies Enrico Traversa ja komis-           tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan ei kyseisenkal-
sion oikeudellisessa yksikössä työskentelevä kansallinen            taiseen pöytäkirjaan voida vedota yhteisön oikeuden tul-
asiantuntija Dr. Andreas Buschmann, ja prosessiosoite               kintakeinona, jos selityksen sisältö ei kyseisen säännöksen
Luxemburgissa on c/o komission oikeudellisen yksikön vir-           sanamuodossa ole saanut sijaa ja siten oikeudellista merki-
kamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254,                tystä.
Kirchberg, Luxemburg.
                                                                    (1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
mioistuin
Ð toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
     jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden-
     mukaistamisesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä:
     yhdenmukainen määräytymisperuste Ð 17 päivänä
     toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direk-
     tiivin 77/388/ETY (1), sellaisena kuin direktiivi on vii-      IPK München GmbH:n 22.12.1997 tekemä valitus Euroo-
     meksi muutettuna, 2 artiklan ja 28 a artiklan 1 kohdan         pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
     a alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on               ensimmäisen jaoston asiassa T-331/94, IPK München
     vapauttanut arvonlisäverosta kultaharkkojen, laillisista       GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 15.10.1997
     maksuvälineistä käyvien kultakolikoiden ja työstämät-                              antamasta tuomiosta
     tömän kullan myynnin sekä tällaisen myynnin välityk-
                                                                                         (Asia C-433/97 P)
     sen;
                                                                                            (98/C 55/39)
Ð velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu-
     denkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 IPK München GmbH on valittanut 22.12.1997 Euroopan
                                                                    yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                    ensimmäisen jaoston asiassa T-331/94, IPK München
Saksan liittotasavallan 1.1.1993 voimaan saattama arvon-            GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 15.10.1997
lisäverosta vapauttamista koskeva Umsatzsteuergesetzin              antamasta tuomiosta. Valittajan edustaja on asianajaja Dr.
4 §:n 8 kohdan k alakohdan säännöksellä ei ole perustaa             Hans-Joachim Prieû, 13 place des Barricades, B-1000
kuudennessa direktiivissä.                                          Bryssel.