CELEX: 62008CJ0076
Language: da
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Domstolens Dom (Anden Afdeling) af 10. september  2009. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Republikken Malta. # Traktatbrud - formaliteten - beskyttelse af vilde fugle - direktiv 79/409/EØF - forårsjagt - forbud - fravigelse af beskyttelsesordningen - betingelse om, at der ikke må findes »nogen anden tilfredsstillende løsning« - berettiget forventning. # Sag C-76/08.

Sag C-76/08
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
      mod
      Republikken Malta
      »Traktatbrud – formaliteten – beskyttelse af vilde fugle – direktiv 79/409/EØF – forårsjagt – forbud – fravigelse af beskyttelsesordningen – betingelse om, at der ikke må findes »nogen anden tilfredsstillende løsning« – berettiget forventning«
      Sammendrag af dom
      1.        Traktatbrudssøgsmål – Kommissionens søgsmålsret – skønsudøvelse
      (Art. 226 EF; Rådets direktiv 79/409, art. 9)
      2.        Miljø – beskyttelse af vilde fugle – direktiv 79/409 – tidspunktet for åbning og afslutning af jagtsæsonen – undtagelser
      (Rådets direktiv 79/409, betragtning 11 og art. 7 og 9)
      1.        Artikel 9, stk. 3, i direktiv 79/409 om beskyttelse af vilde fugle, med de ændringer for 2004, 2005 og 2006, som er indført
         ved forordning nr. 807/2003, og for 2007 ved direktiv 2006/105, kan ikke indebære – og kan i øvrigt ikke lovligt have til
         formål – at Kommissionens mulighed for at anlægge traktatbrudssag gøres betinget af, at den pågældende medlemsstat fremlægger
         den i bestemmelsen foreskrevne årsrapport. Derimod er Kommissionen ifølge artikel 9, stk. 4, forpligtet til til stadighed
         at påse, at følgerne af medlemsstaternes gennemførelse af de undtagelser, som er lovlige i henhold til direktivets artikel
         9, stk. 1, ikke er i strid med direktivet, på grundlag af de oplysninger, som Kommissionen råder over, herunder »navnlig«
         de årsrapporter, som er omhandlet i artikel 9, stk. 3.
      
      I øvrigt vil det være i strid med den funktion som traktatens vogter, som Kommissionen udøver, og hvorefter den er enekompetent
         til at afgøre, hvorvidt det må anses for formålstjenligt at indlede en traktatbrudsprocedure og af hvilke grunde en sådan
         procedure bør iværksættes, såfremt Kommissionens iværksættelse heraf gøres betinget af, at den pågældende medlemsstat først
         tilsender Kommissionen en rapport.
      
      (jf. præmis 22 og 23)
      2.        Ifølge artikel 9, stk. 1, i direktiv 79/409 om beskyttelse af vilde fugle, med de ændringer for 2004, 2005 og 2006, som er
         indført ved forordning nr. 807/2003, og for 2007 ved direktiv 2006/105, er det en betingelse for, at medlemsstaterne kan anvende
         undtagelsesordningen, at der ikke findes nogen anden tilfredsstillende løsning. Denne betingelse er ikke opfyldt, når den
         foranstaltning om åbning af jagtsæsonen, som fraviger direktivet, uden at dette er nødvendigt, falder sammen med de perioder,
         hvor der ifølge direktivet skal sikres en særlig beskyttelse. Navnlig er nødvendighedskravet ikke opfyldt, såfremt den foranstaltning,
         der tillader jagt som en undtagelse fra direktivet, kun har til formål at forlænge jagtsæsonerne for visse fuglearter på områder,
         hvor disse arter i forvejen holder til inden for de jagtsæsoner, der er fastsat i overensstemmelse med direktivets artikel
         7. Nødvendighedskravet er heller ikke opfyldt, når de pågældende fuglearter faktisk findes om efteråret på de områder, hvor
         der kan udøves forårsjagt, selv om der er væsentligt færre mængder af dem end om foråret, når disse mængder dog ikke er ubetydelige.
      
      Den blotte konstatering af, at disse arter rent faktisk findes om efteråret på de områder, hvor der kan drives jagt om foråret,
         er ikke tilstrækkelig til at antage, at der findes en »anden tilfredsstillende løsning« i den forstand, hvori dette udtryk
         er anvendt i direktivets artikel 9, stk. 1. Fællesskabslovgiver har nemlig ikke med anvendelsen af udtrykket »anden tilfredsstillende
         løsning« villet udelukke muligheden for at anvende undtagelsen i henhold til direktivets artikel 9, stk. 1, litra c), når
         der findes en vis mulighed for at udøve jagt inden for de perioder, hvor det er tilladt at åbne jagtsæsonen ifølge direktivets
         artikel 7, men har kun villet give mulighed for at fravige denne bestemmelse, såfremt dette er nødvendigt, nemlig når de muligheder
         for at drive jagt, som findes inden for disse perioder, i det foreliggende tilfælde om efteråret, er så begrænsede, at det
         bryder ligevægten mellem beskyttelsen af fuglearterne og visse fritidsaktiviteter, som tilstræbes med direktivet.
      
      Det fremgår dog af bestemmelserne i direktivets artikel 9, hvorefter der skal foretages en streng kontrol med anvendelsen
         af denne undtagelse, hvorefter indfangningen skal være selektiv og det almindelige proportionalitetsprincip skal overholdes,
         at den undtagelse, som en medlemsstat ønsker at anvende, skal være afpasset efter de behov, som begrunder den. Konstateringen
         af, at der ikke findes nogen anden tilfredsstillende løsning, såsom den i sagen angivne utilstrækkelige mulighed for at drive
         jagt om efteråret, indebærer derfor ikke, at der skal gives ubegrænset mulighed for at tillade udøvelse af jagt om foråret,
         men at muligheden herfor skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt og under den forudsætning, at de øvrige formål,
         som tilstræbes med direktivet, ikke bringes i fare, bl.a. en garanti for, at bestanden af de pågældende arter opretholdes
         på et tilfredsstillende niveau. Er denne betingelse ikke opfyldt, kan fangst af fugle under alle omstændigheder ikke betragtes
         som en fornuftig og dermed en forsvarlig udnyttelse i den forstand, hvori dette udtryk er anvendt i direktivets betragtning
         11.
      
      (jf. præmis 49-51 og 54-59)
DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling)
      10. september 2009 (*)
      
      »Traktatbrud – formaliteten – beskyttelse af vilde fugle – direktiv 79/409/EØF – forårsjagt – forbud – fravigelse af beskyttelsesordningen – betingelse om, at der ikke må findes »nogen anden tilfredsstillende løsning« – berettiget forventning«
      I sag C-76/08,
      angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 21. februar 2008,
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved D. Recchia og D. Lawunmi samt ved P. Oliver, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg,
      
      sagsøger,
      mod
      Republikken Malta ved S. Camilleri og D. Mangion, som befuldmægtigede, bistået af advocaat J. Bouckaert,
      
      sagsøgt,
      har
      DOMSTOLEN (Anden Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, C.W.A. Timmermans, og dommerne J.-C. Bonichot (refererende dommer), P. Kūris, L. Bay Larsen
         og C. Toader,
      
      generaladvokat: M. Poiares Maduro
      justitssekretær: ekspeditionssekretær L. Hewlett,
      på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 7. maj 2009,
      og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
      afsagt følgende
      Dom
      1        I stævningen har Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber nedlagt påstand om, at det fastslås, at Republikken Malta har
         tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle (EFT
         L 103, s. 1), med de ændringer for 2004, 2005 og 2006, som er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 807/2003 af 14. april
         2003 (EUT L 122, s. 36) og for 2007 ved Rådets direktiv 2006/105/EF af 20. november 2006 (EUT L 363, s. 368, herefter i begge
         tilfælde »direktivet«), idet den har givet tilladelse til at drive jagt på vagtel (Coturnix coturnix) og turteldue (Streptopelia
         turtur) siden 2004 inden for perioden med forårstræk uden at overholde betingelserne i direktivets artikel 9, stk. 1.
      
       Retsforskrifter
      2        Ifølge artikel 1 har direktivet til formål at sikre bevaring, forvaltning og regulering af alle de fuglearter, som i vild
         tilstand har deres naturlige ophold på medlemsstaternes område i Europa, hvor EF-traktaten finder anvendelse, og at fastsætte
         regler for udnyttelse af de nævnte arter.
      
      3        Det anføres i direktivets 11. betragtning, at der kan drives jagt på visse fuglearter på grund af bestandens størrelse og
         fugleartens geografiske udbredelse og formeringsevne inden for Fællesskabet; [dette] må betragtes som en forsvarlig udnyttelse,
         for så vidt som der for en sådan jagtudøvelse sættes visse grænser, som skal overholdes, således at bestanden kan opretholdes
         på et tilfredsstillende niveau.
      
      4        Direktivets artikel 2 bestemmer, at medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at opretholde eller tilpasse
         bestanden af samtlige de i artikel 1 omhandlede fuglearter på et niveau, som især imødekommer økologiske, videnskabelige og
         kulturelle krav og samtidig tilgodeser økonomiske og rekreative hensyn.
      
      5        Endvidere skal medlemsstaterne ifølge direktivets artikel 5 indføre en generel beskyttelsesordning, som bl.a. omfatter forbud
         mod at dræbe, indfange eller forstyrre de i direktivets artikel 1 omhandlede fugle, og mod at ødelægge deres reder. Denne
         forpligtelse gælder dog med forbehold af bestemmelserne i direktivets artikel 7 og 9.
      
      6        Direktivets artikel 7 bestemmer:
      
      »1.      De i bilag II nævnte arter kan under hensyn til bestandens størrelse samt arternes geografiske udbredelse og formeringsevne
         inden for Fællesskabet som helhed jages i overensstemmelse med den nationale lovgivning. Medlemsstaterne påser, at jagten
         på disse arter ikke er i strid med de beskyttelsesforanstaltninger, der er truffet i arternes udbredelsesområder.
      
      2.      De i bilag II/1 nævnte arter kan jages i det geografiske sø- og landområde, hvor dette direktiv finder anvendelse.
      3.      De i bilag II/2 nævnte arter kan kun jages i de medlemsstater, hvorunder de er angivet.
      4.      Medlemsstaterne sikrer sig, at jagt, herunder i givet fald falkejagt, således som den skal finde sted i henhold til de i medlemslandene
         gældende jagtbestemmelser, udøves i overensstemmelse med princippet om en fornuftig udnyttelse og en økologisk afbalanceret
         regulering af de pågældende fuglearter, samt at jagtudøvelsen er forenelig med de bestemmelser, der følger af artikel 2, med
         hensyn til bestandene af disse arter og særlig af trækkende arter. De drager især omsorg for, at de arter, som omfattes af
         jagtlovgivningen, hverken jages i redetiden eller i de forskellige faser af yngletiden. Når det drejer sig om trækkende arter,
         påser de ganske særligt, at de arter, der omfattes af jagtlovgivningen, ikke jages i yngletiden og under deres træk til redebygningsstedet.
         Medlemsstaterne tilsender Kommissionen alle formålstjenlige oplysninger om den praktiske gennemførelse af deres jagtlovgivning.«
      
      7        Ifølge direktivets artikel 9 kan der dog gøres visse undtagelser på følgende betingelser:
      
      »1.      Medlemsstaterne kan af nedenstående grunde fravige artikel 5, 6, 7 og 8, såfremt der ikke findes nogen anden tilfredsstillende
         løsning:
      
      […]
      c)      for på strengt kontrollerede betingelser at tillade selektiv indfangning, besiddelse eller enhver anden fornuftig anvendelse
         af bestemte fuglearter i mindre mængder.
      
      2.      I undtagelsesbestemmelserne skal anføres:
      –        de arter, der er omfattet af undtagelserne
      –        de tilladte fangst- eller drabsmidler, -indretninger eller -metoder
      –        de risikovilkår samt de omstændigheder med hensyn til tid og sted, under hvilke sådanne undtagelsesbestemmelser kan meddeles
      –        den myndighed, som har bemyndigelse til at erklære, at de fastsatte betingelser er opfyldt, og til at træffe afgørelse om,
         hvilke midler, indretninger eller metoder der kan bringes i anvendelse inden for hvilke grænser og af hvilke personer
      
      –        den kontrol, der skal føres.
      3.      Medlemsstaterne tilsender hvert år Kommissionen en rapport om gennemførelsen af denne artikel.
      4.      På grundlag af oplysninger, som Kommissionen råder over, herunder navnlig de oplysninger, den har fået tilsendt i henhold
         til stk. 3, påser den til stadighed, at følgerne af sådanne undtagelser ikke er i strid med dette direktiv. Den træffer passende
         forholdsregler i så henseende.«
      
      8        Direktivets bilag II, del 2, som opregner de arter, der kan jages i visse medlemsstater, nævner vagtel (Coturnix coturnix)
         og turteldue (Streptopelia turtur) blandt de arter, som kan jages på Malta.
      
       Den administrative procedure
      9        Da Kommissionen fandt, at Republikken Malta havde tilsidesat sine forpligtelser i henhold til direktivet ved at tillade jagt
         på vagtel og turteldue under forårstrækket 2004, besluttede den at indlede en procedure i henhold til artikel 226 EF. Ved
         åbningsskrivelse af 4. juli 2006 opfordrede Kommissionen Republikken Malta til at fremsætte sine bemærkninger vedrørende dette
         spørgsmål, og udvidede ved en supplerende åbningsskrivelse af 23. marts 2007 tvistens genstand til også at omfatte de efterfølgende
         år, indenfor hvilke der ifølge Kommissionen var blevet givet tilladelse til jagt på de samme betingelser.
      
      10      Ved skrivelser af 23. marts og 23. april 2007 gjorde de maltesiske myndigheder gældende, at betingelserne for en fravigelse
         i henhold til direktivets artikel 9, stk. 1, litra c), var opfyldt. Navnlig anførte de, at der ikke fandtes »nogen anden tilfredsstillende
         løsning« i denne bestemmelses forstand end at åbne jagtsæsonen for de pågældende arter om foråret, da der kun fandtes et meget
         ringe antal eksemplarer af disse arter, som kunne jages på Republikken Maltas område inden for jagtsæsonen om efteråret.
      
      11      De maltesiske myndigheder gjorde endvidere gældende, at Kommissionen ikke lovligt kunne udvide traktatbrudssøgsmålets genstand
         til den tilladelse, der blev givet til at åbne jagtsæsonen om foråret i årene 2005, 2006 og 2007 uden at tage hensyn til de
         årsrapporter vedrørende anvendelsen af direktivets artikel 9, som de maltesiske myndigheder skulle tilsende Kommissionen.
         Den 28. juni 2007 afgav de maltesiske myndigheder yderligere oplysninger over for Kommissionen om fugletrækket i middelhavsområdet
         og navnlig på Malta.
      
      12      Da Kommissionen ikke var overbevist om disse svar, afgav den en begrundet udtalelse den 23. oktober 2007, hvori den gentog
         de klagepunkter, som den havde gjort gældende i sine to åbningsskrivelser, og opfordrede den pågældende medlemsstat til at
         træffe de nødvendige foranstaltninger til at efterkomme udtalelsen inden to måneder efter modtagelsen.
      
      13      Ved en skrivelse af 31. december 2007 besvarede de maltesiske myndigheder den begrundede udtalelse og anførte heri, at de
         fastholdt deres synspunkter.
      
      14      Kommissionen har herefter anlagt denne sag.
      
       Retsforhandlingerne for Domstolen
      15      Ved stævning registreret på Domstolens Justitskontor den 21. februar 2008 har Kommissionen indgivet en begæring til Domstolens
         præsident i henhold til artikel 243 EF om at pålægge for Republikken Malta ikke at indlede jagten på vagtel og turteldue i
         løbet af foråret 2008.
      
      16      Ved kendelse af 24. april 2008, Kommissionen mod Malta (sag C-76/08 R), har Domstolens præsident pålagt Republikken Malta
         at afholde sig fra at give nogen tilladelse i medfør af artikel 9 i direktiv 79/409 til at jage de to nævnte arter under forårstrækket
         i 2008.
      
       Om søgsmålet
       Formaliteten
       Parternes argumentation
      17      Republikken Malta har gjort gældende, at Kommissionens søgsmål i det hele må afvises, da den reelt nedlægger påstand om, at
         Domstolen generelt fastslår, at det er i strid med direktivets artikel 9, at der siden 2004 har været tilladt jagt om foråret.
         Ifølge denne medlemsstat vil Kommissionens krav, som er ensbetydende med at fastsætte et endeligt forbud mod at jage de to
         pågældende fuglearter om foråret på dens område, være ensbetydende med, at direktivets artikel 9 berøves sin effektive virkning.
         Den gør i så henseende gældende, at spørgsmålet om, hvorvidt betingelserne for anvendelsen af denne artikel er overholdt,
         afhænger af en konkret vurdering i det enkelte tilfælde, og at Kommissionen navnlig er forpligtet til for at bestemt år at
         basere sig på årsrapporten vedrørende anvendelsen af artikel 9, som den pågældende medlemsstat skal tilsende den i medfør
         af denne artikels stk. 3.
      
      18      Republikken Malta anfører, at Kommissionens søgsmål under alle omstændigheder må afvises fra realitetsbehandling, i det omfang
         det hermed påstås fastslået, at der foreligger en tilsidesættelse af fællesskabsretten på grund af åbningen af jagtsæsonen
         i foråret 2007, da den endnu ikke har tilsendt Kommissionen rapporten for det pågældende år. Dette må så meget mere også gælde
         for de efterfølgende år.
      
      19      Kommissionen har heroverfor gjort gældende, at sagen bør realitetsbehandles. Den præciserer, at sagen udtrykkeligt vedrører
         åbningen af jagtsæsonen om foråret i årene 2004-2007, men derimod ikke 2008, da Republikken Malta som følge af den ovennævnte
         kendelse i sagen Kommissionen mod Malta har afholdt sig fra at give tilladelse til at jage de to pågældende fuglearter i foråret
         2008.
      
      20      Kommissionen erkender, at det først er muligt at besvare spørgsmålet, om direktivets artikel 9 er blevet overholdt, når denne
         artikel er blevet gennemført af den pågældende medlemsstat. Derimod er det Kommissionens opfattelse, at sagens realitetsbehandling
         ikke er betinget af en forudgående behandling af de årsrapporter, medlemsstaterne skal tilsende den i henhold til artikel
         9, stk. 3. Kommissionen fremhæver, at den på grund af sin funktion som traktatens vogter er enekompetent til at afgøre, om
         det må anses for formålstjenligt at indlede en traktatbrudsprocedure.
      
       Domstolens bemærkninger
      21      Hvad angår Republikken Maltas første formalitetsindsigelse, hvorefter Kommissionen ikke er beføjet til at nedlægge påstand
         ved Domstolen om, at det fastslås, at medlemsstaten har gjort sig skyldig i en generel og vedvarende tilsidesættelse af direktivets
         artikel 9 med den begrundelse, at denne artikel er blevet berøvet sin effektive virkning, må det konstateres, at det fremgår
         såvel af den begrundede udtalelse som af stævningens begrundelse og Kommissionens replik, at Kommissionen ikke har nedlagt
         påstand ved Domstolen om, at der fastsættes et generelt forbud for Republikken Malta mod at give tilladelse til jagt på vagtel
         og turteldue om foråret og dermed fastsættes et endeligt forbud mod at gennemføre undtagelsen i henhold til direktivets artikel
         9, men derimod at det fastslås, at denne medlemsstat har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til direktivet ved at tillade
         en sådan jagt på samme betingelser hvert år i perioden 2004-2007.
      
      22      Hvad angår Republikken Maltas anden formalitetsindsigelse, hvorefter Kommissionen ikke kan nedlægge påstand ved Domstolen
         om, at det fastslås, at den har begået et traktatbrud ved at bestemme, at jagtsæsonen åbnes om foråret i 2007 og de følgende
         år uden at have gjort sig bekendt med årsrapporterne vedrørende disse år, er det tilstrækkeligt at fastslå, at direktivets
         artikel 9, stk. 3, ikke kan indebære – og i øvrigt ikke lovligt kan have til formål – at Kommissionens mulighed for at anlægge
         traktatbrudssag gøres betinget af, at den pågældende medlemsstat fremlægger den i bestemmelsen foreskrevne årsrapport. Derimod
         er Kommissionen ifølge direktivets artikel 9, stk. 4, forpligtet til til stadighed at påse, at følgerne af medlemsstaternes
         gennemførelse af de undtagelser, som er lovlige i henhold til direktivets artikel 9, stk. 1, ikke er i strid med direktivet,
         på grundlag af de oplysninger, som Kommissionen råder over, herunder »navnlig« de årsrapporter, som er omhandlet i artikel
         9, stk. 3.
      
      23      I øvrigt vil det under alle forhold være i strid med den funktion som traktatens vogter, som Kommissionen udøver, og hvorefter
         den er enekompetent til at afgøre, hvorvidt det må anses for formålstjenligt at indlede en traktatbrudsprocedure og af hvilke
         grunde en sådan procedure bør iværksættes, såfremt Kommissionens iværksættelse heraf gøres betinget af, at den pågældende
         medlemsstat først tilsender Kommissionen en rapport (jf. bl.a. i denne retning dom af 10.4.2003, forenede sager C-20/01 og
         C-28/01, Kommissionen mod Tyskland, Sml. I, s. 3609, præmis 30).
      
      24      Republikken Maltas to formalitetsindsigelser må derfor forkastes.
      
       Realiteten
       Parternes argumentation
      25      Kommissionen har angivet, at vagtel og turteldue hører til de arter, som er nævnt i direktivets bilag II, således at medlemsstaterne
         for disses vedkommende skal opfylde de krav, som er fastsat i direktivets artikel 7, stk. 4. Det betyder navnlig, at udøvelsen
         af jagten skal være forenelig med direktivets artikel 2, og at den ikke må finde sted inden for en periode, hvor den vil have
         negative følger for opretholdelsen af bestanden af de pågældende fugle, og navnlig den periode, hvor de vender tilbage til
         redebygningsstedet.
      
      26      Kommissionen anfører, at tilladelsen til at jage vagtel og turteldue på Malta om foråret ikke er i overensstemmelse med disse
         betingelser. For det første gælder der et forbud efter direktivets artikel 7, stk. 4, mod at jage disse to arter under deres
         træk tilbage til redebygningsstedet, og for det andet er betingelserne i direktivets artikel 9 for at fravige dette forbud
         ikke opfyldt.
      
      27      Kommissionen tilføjer, at det påhviler den medlemsstat, som ønsker at iværksætte direktivets artikel 9, stk. 1, at bevise,
         at betingelserne for anvendelsen af denne bestemmelse er opfyldt (jf. i denne retning dom af 12.7.2007, sag C-507/04, Kommissionen
         mod Østrig, Sml. I, s. 5939, præmis 198).
      
      28      Kommissionen fremhæver, at det ifølge direktivets artikel 9, stk. 1, ikke er muligt at fravige forbuddet i artikel 7 mod at
         jage trækkende arter, mens de er under træk tilbage til redebygningsstedet, medmindre »der ikke findes nogen anden tilfredsstillende
         løsning«, og tilføjer, at denne betingelse ikke er opfyldt i den foreliggende sag.
      
      29      Kommissionen henviser i den forbindelse til, at ifølge Domstolens praksis må en foranstaltning om åbning af en jagtsæson,
         som fraviger direktivet, ikke, hvis dette er unødvendigt, falde sammen med de perioder, hvor der ifølge direktivet skal sikres
         en særlig beskyttelse, og kravet om, at foranstaltningen skal være nødvendig, er bl.a. ikke opfyldt, når den kun har til formål
         at forlænge jagtsæsonerne for de pågældende arter på områder, hvor disse arter i forvejen holder til inden for den tilladte
         jagtsæson (jf. i denne retning dom af 15.12.2005, sag C-344/03, Kommissionen mod Finland, Sml. I, s. 11033, præmis 33).
      
      30      Endvidere bemærkes, at når de fuglearter, som jages, findes på det pågældende område, selv i ringe mængde, inden for en periode
         af året, hvor jagt ifølge direktivet er tilladt, er betingelsen om, at der ikke findes nogen anden tilfredsstillende løsning,
         ikke opfyldt (jf. i denne retning dommen i sagen Kommissionen mod Finland, præmis 35, 38 og 42, og i sagen Kommissionen mod
         Østrig, præmis 203 og 204).
      
      31      Ifølge Kommissionen fremgår det af de årsrapporter, den har fået tilsendt af Republikken Malta for 2004 og 2005, at der fandtes
         såvel turtelduer som vagtler på Malta inden for efterårsjagtsæsonen i de pågældende år. På grundlag af disse oplysninger antager
         Kommissionen, at dette også var tilfældet i 2006 og 2007.
      
      32      I den forbindelse præciserer Kommissionen, at det er uden betydning, at fuglene om efteråret kun flyver over en del af det
         maltesiske område, nærmere bestemt Western Cliffs, da denne del af området er tilgængeligt for jægere. I det foreliggende
         tilfælde er de overfløjne områder tæt ved dem, hvor fuglene holder til om foråret, således at jagten kan udøves, når fuglene
         flyver på træk, og jagtmulighederne vil kunne forbedres om efteråret ved foranstaltninger til indretning af fuglenes levesteder.
      
      33      Endvidere anfører Kommissionen, at situationen for beskyttelsen af turteldue og vagtel er ugunstig, og at forårsjagten forværrer
         denne situation.
      
      34      Ifølge Kommissionen har Republikken Malta ikke godtgjort, at de øvrige betingelser for anvendelse af direktivets artikel 9,
         stk. 1, som er nævnt i stk. 1, litra a)-c), og navnlig at der kun er blevet drevet jagt på de pågældende arter »i mindre mængder«,
         er blevet overholdt. Hvad angår den sidste betingelse anfører Kommissionen, at antallet af dræbte fugle skal sammenlignes
         med den samlede årlige dødelighed.
      
      35      Kommissionen afviser det argument, som Republikken Malta har fremført i svarskriftet, hvorefter Kommissionen har tilsidesat
         den berettigede forventning, som Kommissionen gav denne medlemsstat under optagelsesforhandlingerne hvad angår dens mulighed
         for at give tilladelse til jagt af vagtel og turteldue i forårsperioden i medfør af direktivets artikel 9. Kommissionen fastholder
         imidlertid, at den ikke på dette punkt har påtaget sig nogen forpligtelser over for nævnte medlemsstat.
      
      36      Republikken Malta har gjort gældende, at direktivet ikke tilsigter at give de pågældende arter en absolut beskyttelse og at
         fastsætte et totalt forbud mod enhver anvendelse eller udnyttelse, men har til formål at beskytte fuglebestandene på et rimeligt
         niveau. Den sagsøgte medlemsstat henviser herved navnlig til direktivets artikel 2 og 7 samt artikel 9, stk. 1, litra c),
         til konventionen om beskyttelse af Europas vilde dyr og planter samt naturlige levesteder, der blev undertegnet i Bern den
         19. september 1979 og indgået på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 82/72/EØF af 3. december 1981 (EFT 1982 L 38, s. 1),
         samt konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, der blev undertegnet i Bonn den 23. juni 1979 og indgået
         på Fællesskabets vegne ved Rådets afgørelse 82/461/EØF af 24. juni 1982 (EFT L 210, s. 10).
      
      37      Efter Republikken Maltas opfattelse opfylder forårsjagten på vagtel og turteldue på dens område betingelserne i direktivets
         artikel 9, stk. 1.
      
      38      Medlemsstaten henviser til, at Domstolen fastslog i sin dom af 16. oktober 2003, Ligue pour la protection des oiseaux m.fl.
         (sag C-182/02, Sml. I, s. 12105, præmis 9), at det ifølge direktivet er muligt at udøve jagt inden for perioder, hvor dette
         ellers i princippet er forbudt. Ifølge Republikken Malta findes der ikke i det foreliggende tilfælde »nogen anden tilfredsstillende
         løsning« i denne bestemmelses forstand. For det første kan forårsperioden pr. definition ikke anses for en forlængelse af
         efterårsperioden. For det andet skal kriteriet om, at der ikke må findes nogen anden tilfredsstillende løsning, ikke forstås
         således, at der ikke overhovedet findes nogen anden løsning, men at der ikke findes en løsning, som er acceptabel og tilstrækkelig
         adækvat i forhold til det tilstræbte formål, som i den foreliggende sag er at give mulighed for indfangning og en fornuftig
         anvendelse af fuglearterne i mindre mængder samtidig med opretholdelsen af en fast tradition.
      
      39      Ifølge den sagsøgte medlemsstat kan jagt om efteråret af de to pågældende arter ikke anses for en tilfredsstillende løsning
         på grund af antallet af trækfugle på denne tid af året og selve omstændighederne i forbindelse med deres overflyvning af de
         pågældende øer, som indebærer, at det kun er muligt at indfange et ubetydeligt antal deraf. Den henviser i den forbindelse
         til, hvad Domstolen fastslog i ovennævnte dom i sagen Kommissionen mod Finland (præmis 35 og 41).
      
      40      Republikken Malta tilføjer, at denne situation er forskellig fra den, som forelå i ovennævnte dom i sagen Kommissionen mod
         Østrig, som vedrørte de klimatiske forhold, og gør gældende, at de trækfuglearter, som kan jages på dens område, i princippet
         ikke yngler dér på grund af Maltas særegne geografiske situation, størrelse, store befolkningstæthed og fysiske særegenheder
         i landområderne. Medlemsstaten angiver, at dens område er beliggende mindst 300 km fra de fugletræk, der finder sted over
         Middelhavet, og at vagtlens og turtelduens træk varierer afhængig af årstiden. Disse to fuglearter flyver således normalt
         ikke over Malta om efteråret, og hvis det sker, overflyver de kun en del af Maltas område inden for en kort periode fra slutningen
         af august til slutningen af september måned uden at gøre ophold. Derimod er antallet af fugle af disse to arter, som er på
         træk i forårsperioden, langt større og fordelt over alle de maltesiske øer.
      
      41      Republikken Malta tilføjer, at mere end 80% af de maltesiske jægere kun jager på deres egen ejendom, og at et totalt forbud
         mod forårsjagt på disse to fuglearter i praksis ville være ensbetydende med helt at forbyde jagten på dem.
      
      42      Den sagsøgte medlemsstat anfører, at det ikke vil ændre situationen, såfremt der, som foreslået af Kommissionen, indrettes
         flere naturlige tilholdssteder, og angiver, at de allerede etablerede tilholdssteder udgør 4,5% af øernes landområder, dvs.
         1 434,2 ha.
      
      43      Endvidere gør Republikken Malta gældende, at situationen for beskyttelsen af vagtel og turteldue ikke er ugunstig. Den henviser
         til, at Den Internationale Naturværnsunion (UICN) i 2007 klassificerede disse fuglearter i kategorien af arter, der giver
         anledning til »mindre betænkeligheder«. Den finder, at forårsjagten på dens område ikke kan have nogen indvirkning på beskyttelsesniveauet,
         da der kun jages et meget ringe antal fugle af de pågældende arter, hvilket Kommissionen først har bestridt i replikken. Der
         findes ikke noget videnskabeligt bevis for, at den nuværende jagtudøvelse i Europa har en skadelig indvirkning på fuglebestanden,
         og den eventuelle tilbagegang heri bør efter den sagsøgte medlemsstats opfattelse tilskrives andre årsager, såsom tilvæksten
         i landbrugsområderne.
      
      44      Ifølge Republikken Malta må spørgsmålet om overholdelsen af betingelserne i direktivets artikel 9 vurderes ud fra hver enkelt
         medlemsstats niveau.
      
      45      Den finder, at Kommissionen har tilsidesat den berettigede forventning, som den fremkaldte hos medlemsstaten under optagelsesforhandlingerne
         hvad angår dens mulighed for at tillade jagt på vagtel og turteldue i forårsperioden i medfør af direktivets artikel 9.
      
       Domstolens bemærkninger
      46      Ifølge direktivets artikel 7, stk. 1, kan de arter, som er nævnt i direktivets bilag II, jages i overensstemmelse med den
         nationale lovgivning. Artikel 7, stk. 4, bestemmer dog navnlig, at medlemsstaterne hvad angår trækkende arter særlig skal
         påse, at disse ikke jages under deres træk til redebygningsstedet.
      
      47      I den foreliggende sag er vagtel og turteldue omfattet af bestemmelserne i direktivets artikel 7, stk. 1 og 4, hvorfor de
         to fuglearter ikke må jages under deres træk til redebygningsstedet.
      
      48      Medlemsstaterne kan dog under overholdelse af betingelserne i direktivets artikel 9, stk. 1, fravige deres forpligtelser i
         henhold til direktivets artikel 7. Da der er tale om en undtagelsesordning, skal den fortolkes strengt, og det er medlemsstaterne,
         som i forbindelse med ordningens iværksættelse skal bevise, at betingelserne for dens anvendelse er opfyldt (jf. i denne retning
         dom af 8.6.2006, sag C-60/05, WWF Italia m.fl., Sml. I, s. 5083, præmis 34).
      
      49      Ifølge direktivets artikel 9, stk. 1, er det en betingelse for, at medlemsstaterne kan anvende nævnte undtagelsesordning,
         at der ikke findes nogen anden tilfredsstillende løsning.
      
      50      Herom har Domstolen fastslået i sin faste praksis, at denne betingelse ikke er opfyldt, når den foranstaltning om åbning af
         jagtsæsonen, som fraviger direktivet, uden at dette er nødvendigt, falder sammen med de perioder, hvor der ifølge direktivet
         skal sikres en særlig beskyttelse. Navnlig er nødvendighedskravet ikke opfyldt, såfremt den foranstaltning, der tillader jagt
         som en undtagelse fra direktivet, kun har til formål at forlænge jagtsæsonerne for visse fuglearter på områder, hvor disse
         arter i forvejen holder til inden for de jagtsæsoner, der er fastsat i overensstemmelse med direktivets artikel 7 (jf. dommen
         i sagen Ligue pour la protection des oiseaux m.fl., præmis 16, og dom af 9.6.2005, sag C-135/04, Kommissionen mod Spanien,
         Sml. I, s. 5261, præmis 19).
      
      51      Det fremgår af retspraksis, at nødvendighedskravet heller ikke er opfyldt, når de pågældende fuglearter faktisk findes om
         efteråret på de områder, hvor der kan udøves forårsjagt, selv om der er væsentligt færre mængder af dem end om foråret, når
         disse mængder dog ikke er ubetydelige (jf. i denne retning dommen i sagen Kommissionen mod Finland, præmis 35 og 43).
      
      52      I den foreliggende sag fremgår det af sagen, og navnlig af de årsrapporter, som Republikken Malta har tilsendt Kommissionen
         i henhold til direktivets artikel 9, stk. 3, at turteldue og vagtel findes inden for visse zoner af denne medlemsstats område
         i efterårsjagtsæsonen.
      
      53      Endvidere bemærkes i den forbindelse, at selv om de zoner, hvor de to fuglearter holder til i den periode, hvor efterårsjagten
         foregår, som angivet af den sagsøgte medlemsstat er mindre end de zoner, hvor de to fuglearter holder til under forårstrækket,
         ligger de ikke langt fra de sidstnævnte zoner, og navnlig fremgår det ikke af sagen, at de zoner, hvor de nævnte fuglearter
         holder til i den periode, hvor efterårsjagten foregår, ikke skulle være let tilgængelige for jægerne inden for denne periode.
      
      54      Der findes derfor rent faktisk fugle af de to pågældende arter om efteråret på de områder, hvor der kan drives jagt om foråret.
      
      55      Denne konstatering er imidlertid ikke i sig selv tilstrækkelig til at antage, at der findes en »anden tilfredsstillende løsning«
         i den forstand, hvori dette udtryk er anvendt i direktivets artikel 9, stk. 1.
      
      56      Med anvendelsen af udtrykket »anden tilfredsstillende løsning« har fællesskabslovgiver ikke villet udelukke muligheden for
         at anvende undtagelsen i henhold til direktivets artikel 9, stk. 1, litra c), når der findes en vis mulighed for at udøve
         jagt inden for de perioder, hvor det er tilladt at åbne jagtsæsonen ifølge direktivets artikel 7, men har kun villet give
         mulighed for at fravige denne bestemmelse, såfremt dette er nødvendigt, nemlig når de muligheder for at drive jagt, som findes
         inden for disse perioder, i det foreliggende tilfælde om efteråret, er så begrænsede, at det bryder ligevægten mellem beskyttelsen
         af fuglearterne og visse fritidsaktiviteter, som tilstræbes med direktivet.
      
      57      Det fremgår dog af bestemmelserne i direktivets artikel 9, hvorefter der skal foretages en streng kontrol med anvendelsen
         af denne undtagelse, hvorefter indfangningen skal være selektiv og det almindelige proportionalitetsprincip skal overholdes,
         at den undtagelse, som en medlemsstat ønsker at anvende, skal være afpasset efter de behov, som begrunder den.
      
      58      Konstateringen af, at der ikke findes nogen anden tilfredsstillende løsning, såsom den her i sagen angivne utilstrækkelige
         mulighed for at drive jagt om efteråret, indebærer derfor ikke, at der skal gives ubegrænset mulighed for at tillade udøvelse
         af jagt om foråret, men at muligheden herfor skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt og under den forudsætning,
         at de øvrige formål, som tilstræbes med direktivet, ikke bringes i fare.
      
      59      Domstolen har således fastslået, at det kun er muligt at anvende undtagelser i henhold til direktivets artikel 9, hvis der
         er garanti for, at bestanden af de pågældende arter opretholdes på et tilfredsstillende niveau. Er denne betingelse ikke opfyldt,
         kan fangst af fugle under alle omstændigheder ikke betragtes som en fornuftig og dermed en forsvarlig udnyttelse i den forstand,
         hvori dette udtryk er anvendt i direktivets betragtning 11 (dommen i sagen WWF Italia m.fl., præmis 32).
      
      60      I det foreliggende tilfælde fremgår det af de akter, som er forelagt Domstolen i sagen, navnlig de årsrapporter, som Republikken
         Malta har tilsendt Kommissionen, og af de mundtlige retsforhandlinger, at jægerne inden for de pågældende år alene havde mulighed
         for at fange et ubetydeligt antal fugle i efterårsjagtsæsonen.
      
      61      I øvrigt har Kommissionen ikke bestridt, at de to pågældende fuglearter kun holder til på en begrænset del af denne medlemsstats
         område, og at deres træk hovedsageligt finder sted i slutningen af august og i løbet af september måned.
      
      62      Endelig fremgår det ikke af sagens akter, at bestanden af disse to fuglearter, hvorpå der drives jagt, ligger inden for rammerne
         af, hvad der må betragtes som et tilfredsstillende niveau. Det fremgår navnlig af den røde liste over truede arter, som udarbejdes
         af UICN, at de pågældende arter er klassificeret i kategorien af arter, der giver anledning til »mindre betænkeligheder«.
      
      63      Under hensyn til disse ganske særlige omstændigheder kan jagten på vagtel og turteldue i efterårsjagtsæsonen ikke anses for
         en anden tilfredsstillende løsning på Malta, hvorfor betingelsen i direktivets artikel 9, stk. 1, om, at der ikke må findes
         nogen anden tilfredsstillende løsning, i princippet må anses for opfyldt.
      
      64      Det bør imidlertid undersøges, om de betingelser, Republikken Malta har fastsat for at give tilladelse til jagt på de to fuglearter
         i foråret, opfylder det proportionalitetskrav, som er nævnt ovenfor i præmis 58, og de øvrige betingelser, som er fastsat
         i direktivets artikel 9, stk. 1.
      
      65      Forlængelsen af jagtsæsonen for disse to trækfuglearter ved en tilladelse til at jage dem i omkring to måneder i forårsperioden,
         hvorunder de to fuglearter vender tilbage til deres redebygningssted, og som indebærer, at der dræbes tre gange flere vagtler,
         nemlig ca. 15 000, og otte gange flere turtelduer, nemlig ca. 32 000, end dem, som dræbes under jagten i efteråret, udgør
         ikke en løsning, der kan betegnes som adækvat og strengt afpasset efter det formål om beskyttelse af arterne, som tilstræbes
         med direktivet.
      
      66      Selv om det tages i betragtning, at der kun findes en ubetydelig mængde af de to pågældende fuglearter i efteråret, og inden
         for en meget begrænset periode, således at det ikke er umuligt at drive jagt om efteråret, har Republikken Malta derfor tilsidesat
         betingelserne for at gøre undtagelse i henhold til direktivets artikel 9, stk. 1, når disse fortolkes på grundlag af proportionalitetsprincippet,
         ved at give tilladelse til at drive jagt om foråret på vagtel og turteldue over flere uger i årene 2004-2007, og har dermed
         tilsidesat sine forpligtelser i henhold til direktivet.
      
      67      Endelig har Republikken Malta gjort gældende, at princippet om beskyttelse af den berettigede forventning er tilsidesat, da
         den under forhandlingerne forud for sin tiltrædelse af Den Europæiske Union fik tilsagn om, at den kunne fortsætte med at
         give tilladelse til jagt af turteldue og vagtel på de betingelser, som gjaldt forud for tiltrædelsen. Bortset fra, at den
         anførte omstændighed ikke fremgår af sagen, er den under alle omstændigheder uden forbindelse med vurderingen af, om betingelsen,
         hvorefter der ikke må findes nogen anden tilfredsstillende løsning i den forstand, hvori dette udtryk er anvendt i direktivets
         artikel 9, stk. 1, er opfyldt, og kan derfor ikke ændre ved den konstatering af, at nævnte direktivbestemmelse er tilsidesat,
         som er foretaget i den foregående præmis i denne dom.
      
      68      På grundlag af de foranstående betragtninger må det fastslås, at Republikken Malta har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
         til direktivet, idet den har givet tilladelse til at drive jagt på vagtel (Coturnix coturnix) og turteldue (Streptopelia turtur)
         inden for perioden med forårstræk i årene 2004, 2005, 2006 og 2007 uden at overholde betingelserne i direktivets artikel 9,
         stk. 1.
      
       Sagens omkostninger
      69      Ifølge procesreglementets artikel 69, stk. 2, pålægges det den tabende part at betale sagens omkostninger, hvis der er nedlagt
         påstand herom. Da Kommissionen har nedlagt påstand om, at Republikken Malta tilpligtes at betale sagens omkostninger, og da
         denne har tabt sagen, bør den pålægges at betale sagens omkostninger.
      
      På grundlag af disse præmisser udtaler og bestemmer Domstolen (Anden Afdeling):
      1)      Republikken Malta har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse
            af vilde fugle, som ændret for 2004, 2005 og 2006 ved Rådets forordning (EF) nr. 807/2003 af 14. april 2003, og for 2007 ved
            Rådets direktiv 2006/105/EF af 20. november 2006, idet den har givet tilladelse til at drive jagt på vagtel (Coturnix coturnix)
            og turteldue (Streptopelia turtur) inden for perioden med forårstræk i 2004, 2005, 2006 og 2007 uden at overholde betingelserne
            i direktivets artikel 9, stk. 1.
      2)      Republikken Malta betaler sagens omkostninger.
      Underskrifter
      * Processprog: engelsk.