CELEX: C1999/071/01
Language: it
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quinta Sezione) 10 dicembre 1998 nei procedimenti riuniti C-127/96, C-229/96 e C-74/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Tribunal Superior de Justicia di Murcia, dell'Arbeitsgericht di Francoforte sul Meno e del Juzgado de lo Social no 1 di Pontevedra), nelle cause dinanzi ad essi pendenti tra: Francisco Hernández Vidal SA e Prudencia Gómez Pérez, María Gómez Péres, Contratas y Limpiezas SL (causa C-127/96), Friedrich Santner e Hoechst AG (causa C-229/96) e tra Mercedes Gómez Montaña e Claro Sol SA, Red Nacional de Ferrocarriles Españoles (Renfe) (causa C-74/97) (Mantenimento dei diritti del lavoratori in caso di trasferimenti di imprese)

13.3.1999              IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                       C 71/1
                                                                 I
                                                         (Comunicazioni)
                                           CORTE DI GIUSTIZIA
                                                      CORTE DI GIUSTIZIA
                 SENTENZA DELLA CORTE                                della direttiva del Consiglio 14 febbraio 1977,
                        (Quinta Sezione)                             77/187/CEE, concernente il riavvicinamento delle legisla-
                                                                     zioni degli Stati membri relative al mantenimento dei
                       10 dicembre 1998                              diritti dei lavoratori in caso di trasferimenti di imprese, di
                                                                     stabilimenti o di parti di stabilimenti (GU L 61, pag. 26),
nei procedimenti riuniti C-127/96, C-229/96 e C-74/97                la Corte (Quinta Sezione), composta dai signori J.-P. Puis-
(domanda di pronuncia pregiudiziale del Tribunal Superior            sochet (relatore), presidente di sezione, P. Jann, J.C. Moi-
de Justicia di Murcia, dell'Arbeitsgericht di Francoforte sul        tinho de Almeida, C. Gulmann e D.A.O. Edward, giudici,
Meno e del Juzgado de lo Social no 1 di Pontevedra), nelle           avvocato generale: G. Cosmas, cancelliere: H. von Hol-
cause dinanzi ad essi pendenti tra: Francisco HernaÂndez             stein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato il 10 dicembre
Vidal SA e Prudencia Gómez PeÂrez, María Gómez PeÂres,               1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
Contratas y Limpiezas SL (causa C-127/96), Friedrich
Santner e Hoechst AG (causa C-229/96) e tra Mercedes
Gómez MontanÄa e Claro Sol SA, Red Nacional de Ferro-
        carriles EspanÄoles (Renfe) (causa C-74/97) (1)              L'art. 1, n. 1, della direttiva del Consiglio 14 febbraio
                                                                     1977, 77/187/CEE, concernente il ravvicinamento delle
(Mantenimento dei diritti del lavoratori in caso di trasferi-        legislazioni degli Stati membri relative al mantenimento
                       menti di imprese)                             dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimenti di imprese,
                                                                     di stabilimenti o di parti di stabilimenti, dev'essere inter-
                         (1999/C 71/01)
                                                                     pretato nel senso che la direttiva stessa si applica ad una
                                                                     situazione in cui un'impresa, che affidava le pulizie dei
       (Lingua processuale: lo spagnolo e il tedesco)                suoi locali ad un'altra impresa, decide di porre fine al con-
                                                                     tratto che la vincolava a quest'ultima e di provvedere
                                                                     direttamente per il futuro ai lavori di cui trattasi, purcheÂ
                                                                     l'operazione si accompagni al trasferimento di un'entitaÁ
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-         economica fra le due imprese. La nozione di entitaÁ econo-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)          mica si richiama ad un complesso organizzato di persone e
                                                                     di elementi che consentono l'esercizio di un'attivitaÁ econo-
                                                                     mica finalizzata al perseguimento di un determinato obiet-
Nei procedimenti riuniti C-127/96, C-229/96 e C-74/97                tivo. La mera circostanza che i lavori di manutenzione
aventi ad oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale              effettuati di volta in volta dall'impresa di pulizie e dall'im-
proposte alla Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato CE,          presa proprietaria dei locali siano analoghi non consente
dal Tribunal Superior de Justicia di Murcia, dall'Arbeitsge-         di concludere nel senso che sussista il trasferimento di
richt di Francoforte sul Meno e dal Juzgado de lo Social             un'entitaÁ del genere.
1 di Pontevedra nelle cause dinanzi ad essi pendenti tra
Francisco HernaÂndez Vidal SA e Prudencia Gómez PeÂrez,
María Gómez PeÂrez, Contratas y Limpiezas SL (causa                  (1) GU C 180 del 22.6.1996, GU C 269 del 14.9.1996, GU C 131
C-127/96), Friedrich Santner e Hoechst AG (causa                         del 26.4.1997.
C-229/96) e tra Mercedes Gómez MontanÄa e Claro Sol
SA, Red Nacional de Ferrocarriles EspanÄoles (Renfe)
(causa C-74/97), domande vertenti sull'interpretazione