CELEX: 32003D0551
Language: cs
Date: 2003-07-22 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 22. července 2003, kterým se mění rozhodnutí 97/830/ES, kterým se zrušuje rozhodnutí 97/613/ES a ukládají se zvláštní podmínky pro dovoz pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu (oznámeno pod číslem K(2003) 2603)Text s významem pro EHP.

Důležité právní upozornění

|

32003D0551

Úřední věstník L 187 , 26/07/2003 S. 0043 - 0046

		Rozhodnutí Komiseze dne 22. července 2003,kterým se mění rozhodnutí 97/830/ES, kterým se zrušuje rozhodnutí 97/613/ES a ukládají se zvláštní podmínky pro dovoz pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu(oznámeno pod číslem K(2003) 2603)(Text s významem pro EHP)(2003/551/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 93/43/EHS ze dne 14. června 1993 o hygieně potravin [1], a zejména na čl. 10 odst. 1 uvedené směrnice,po konzultaci s členskými státy,vzhledem k těmto důvodům:(1) Rozhodnutí Komise 97/830/ES [2] naposledy pozměněné rozhodnutím 2000/238/ES [3] ukládá zvláštní podmínky pro dovoz pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu.(2) Rozhodnutí 97/830/ES stanoví, že příslušný orgán zajistí, aby každá zásilka produktů, jichž se uvedené rozhodnutí týká, byla před propuštěním na trh ze vstupního místa do Společenství podrobena systematickému odběru vzorků a analýze aflatoxinu B1 a celkového obsahu aflatoxinů. Termíny "systematický odběr vzorků a analýza" uvedené v rozhodnutí 97/830/ES mohou být vykládány různě, a proto je vhodné smysl těchto termínů vyjasnit.(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin [4], stanoví zřízení systému rychlého varování pro potraviny a krmiva.(4) V zájmu veřejného zdraví by členské státy měly poskytovat Komisi pravidelné zprávy o všech výsledcích analýz úředních kontrol provedených na zásilkách pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu. Tyto zprávy by měly doplňovat oznamovací povinnost stanovenou v rámci systému rychlého varování pro potraviny a krmiva.(5) Je důležité zajistit, aby odběr vzorků a analýza zásilek pistácií a výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu byly prováděny v celém Společenství harmonizovaným způsobem.(6) Na žádost některých členských států je vhodné aktualizovat seznam vstupních míst, přes která mohou být do Společenství dováženy výrobky uvedené v rozhodnutí 97/830/ES. V zájmu přehlednosti je třeba tento seznam nahradit novým seznamem.(7) Rozhodnutí 97/830/ES by tedy mělo být odpovídajícím způsobem změněno,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Rozhodnutí 97/830/ES se mění takto:1. Článek 2 se mění takto:a) odstavec 5 se nahrazuje tímto:"5. Příslušné orgány každého členského státu odeberou z každé zásilky pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu vzorek pro analýzu obsahu aflatoxinu B1 a celkového obsahu aflatoxinů před jejich uvolněním na trh ze vstupního místa do Společenství.Členské státy předkládají Komisi každé tři měsíce zprávu o všech výsledcích analýz uskutečněných v rámci úředních kontrol provedených na zásilkách pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu. Tato zpráva se předkládá během měsíce následujícího po každém čtvrtletí [5]b) doplňují se nové odstavce 6 a 7, které znějí:"6. Každá zásilka, která má být podrobena odběru vzorků a analýze, se před uvolněním na trh ze vstupního místa do Společenství zadržuje po dobu nejdéle 15 pracovních dní. V tomto případě příslušné orgány dovážejícího členského státu vydají průvodní úřední doklad, který prokazuje, že zásilka byla podrobena úřednímu odběru vzorků a analýze, a který uvádí výsledky analýzy.7. V případě rozdělení zásilky musí být ke každé části rozdělené zásilky přiložena kopie osvědčení o zdravotní nezávadnosti a průvodní doklady uvedené v odstavcích 1 a 6, ověřené příslušným orgánem členského státu, na jehož území k rozdělení zásilky došlo."2. Článek 3 se nahrazuje tímto:"Článek 3Toto rozhodnutí se průběžně přezkoumává na základě informací a záruk poskytnutých příslušnými orgány Íránu a na základě výsledků zkoušek provedených členskými státy za účelem vyhodnocení, zda zvláštní podmínky uvedené v článku 2 poskytují dostatečnou úroveň ochrany veřejného zdraví ve Společenství. Při přezkoumání se rovněž vyhodnocuje, zda jsou uvedené zvláštní podmínky nadále potřebné."3. Příloha II se nahrazuje zněním přílohy tohoto rozhodnutí.Článek 2Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 22. července 2003.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 175, 19.7.1993, s. 1.[2] Úř. věst. L 343, 13.12.1997, s. 30.[3] Úř. věst. L 75, 24.3.2000, s. 59.[4] Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.[5] Duben, červenec, říjen a leden.".--------------------------------------------------PŘÍLOHA"PŘÍLOHA IISeznam vstupních míst, přes která mohou být do Společenství dováženy pistácie a výrobky získané z pistácií, pocházející nebo zasílané z ÍránuČlenský stát | Vstupní místo |Belgie | Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst |Dánsko | Všechny dánské přístavy a letiště |Německo | HZA Lörrach — ZA Weil-am-Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart — ZA Flughafen, HZA München — ZA München-Flughafen, HZA Hof-Schirnding-Landstraâe, HZA Weiden — ZA Furth-im-Wald-Schafberg, HZA Weiden — ZA Waidhaus-Autobahn, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Autobahn, HZA Cottbus — ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen — ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe — ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurtam- Main-Flughafen, HZA Braunschweig-Abfertigungsstelle, HZA Hannover-Abfertigungsstelle, HZA Oldenburg — ZA Stade, HZA Dresden — ZA Dresden-Friedrichstadt, HZA Pirna — ZA Altenberg, HZA Löbau — ZA Ludwigsdorf-Autobahn, HZA Koblenz — ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg — ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld — ZA Eckendorfer-Straße-Bielefeld, HZA Erfurt — ZA Eisenach, HZA Potsdam — ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen- Schönefeld, HZA Augsburg — ZA Memmingen, HZA Ulm — ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe — ZA Karlsruhe, HZA Berlin — ZA Dreilinden, HZA Gießen — ZA Gießen, HZA Gießen — ZA Marburg, HZA Singen — ZA Bahnhof, HZA Lörrach — ZA Weil-am-Rhein-Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe- Abfertigungsstelle-Billbrook, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe-Abfertigungsstelle- Großmarkt, HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen-Schönefeld, HZA Düsseldorf — ZA Düsseldorf- Nord |Řecko | Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi |Španělsko | Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almería (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cádiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellón (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Puerto), Huelva (Puerto), Irún (Carretera), La Coruna (Puerto), La Junquera (Carretera), Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Málaga (Aeropuerto, Puerto), Marín (Puerto), Melilla (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcía (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto) |Francie | Marseille (Bouches-du-Rhône), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire-Montoir CRD (Loire- Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), port de la Pointe des Galets a la Réunion |Irsko | Dublin — přístav a letiště, Cork — přístav a letiště, Shannon — letiště |Itálie | Ufficio Sanita Marittima ed Aerea di Ancona Ufficio Sanita Marittima ed Aerea di Bari Ufficio Sanita Marittima ed Aerea di Genova Ufficio Sanita Marittima di Livorno Ufficio Sanita Marittima ed Aerea di Napoli Ufficio Sanita Marittima di Ravenna Ufficio Sanita Marittima di Salerno Ufficio Sanita Marittima ed Aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) Ufficio di Sanita Marittima di La Spezia Ufficio di Sanita Marittima e Aerea di Venezia Ufficio di Sanita Marittima e Aerea di Reggio Calabria |Lucembursko | Centre douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg |Nizozemsko | Všechny přístavy a letiště a všechny hraniční stanice |Rakousko | HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle Sopron, ZA Karawankentunnel, ZA Villach |Portugalsko | Lisboa, Leixões |Finsko | Všechny finské celnice |Švédsko | Göteborg, Ystad, Stockholm, Helsingborg, Karlskrona, Karlshamn, Landvetter, Arlanda |Spojené království | Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole Grangemouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King "s Lynn, Leith, Liverpool, London (včetně Tilbury, Thamesport a Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (včetně Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport" |"--------------------------------------------------