CELEX: 21994A0323(01)
Language: nl
Date: 1994-03-10 00:00:00
Title: Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996 geldende visserijrechten en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust van Gambia

Avis juridique important

|

21994A0323(01)

Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996 geldende visserijrechten en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust van Gambia  

Publicatieblad Nr. L 079 van 23/03/1994 blz. 0002 - 0010 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 4 Deel 6 blz. 0042  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 4 Deel 6 blz. 0042 

PROTOCOL tot vaststelling van de voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996 geldende visserijrechten en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust van GambiaArtikel 1Op grond van artikel 4 van de Overeenkomst worden voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996 de volgende jaarlijkse visserijrechten verleend:1. Vaartuigen voor de tonijnvisserij:a) voor de tonijnvisserij met de zegen: 23 vaartuigen;b) voor de visserij met hengelsnoer: 7 vaartuigen;2. Trawlers en andere vaartuigen:a) verse-vistrawlers: 410 brt;b) vriestrawlers:- voor de visserij op garnalen: 2 000 brt;- voor de visserij op andere soorten: 750 brt.Artikel 2Het totale aantal visdagen waarop met verse-visschepen en vriesschepen in de visserijzone van Gambia mag worden gevist is beperkt tot 1 000 respectievelijk 4 000 per visserijjaar waarin het Protocol van toepassing is.Wanneer 80 % van de toegestane visdagen voor een van beide categorieën vaartuigen is opgebruikt, stellen de autoriteiten van Gambia de delegatie van de Commissie in Gambia daarvan op de hoogte.Artikel 31. Voor de in artikel 1 bedoelde periode wordt de in artikel 9 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie vastgesteld op 1 100 000 ecu, te betalen in drie gelijke jaarlijkse tranches.2. De besteding van deze compensatie valt uitsluitend onder de bevoegdheid van de autoriteiten van Gambia.3. De compensatie wordt betaald aan het Accountant General's Department van Gambia.Artikel 41. De Gemeenschap draagt tijdens de in artikel 1 bedoelde periode bovendien voor 80 000 ecu bij in de financiering van de wetenschappelijke programma's om de kennis van de visbestanden in de wateren van Gambia te verbeteren.2. Na mededeling van de inhoud van de wetenschappelijke programma's door de betrokken autoriteiten van Gambia, wordt het overeenkomstige bedrag overgemaakt op de door deze autoriteiten opgegeven bankrekening.3. De betrokken autoriteiten van Gambia dienen bij de diensten van de Commissie verslagen over de uitvoering van deze programma's in.Artikel 5Beide partijen zijn het erover eens dat de verbetering van de vakbekwaamheid en kennis van de bij de zeevisserij betrokken personen essentieel is voor het succes van hun samenwerking. Daarom doet de Gemeenschap het nodige om onderdanen van Gambia te helpen bij het vinden van opleidingsmogelijkheden in de Lid-Staten en stelt zij te dien einde beurzen beschikbaar voor studie en praktijkonderwijs in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie die betrekking hebben op de visserij. Deze beurzen mogen eveneens worden gebruikt in Staten waarmee de Gemeenschap een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten.De totale kosten van deze beurzen mogen niet meer bedragen dan 220 000 ecu. Een gedeelte van dit bedrag kan op verzoek van de bevoegde autoriteiten van Gambia worden aangewend om de kosten van deelneming aan internationale bijeenkomsten of stages of het gebied van de visserij te financieren. De middelen worden ter beschikking gesteld naarmate de desbetreffende kosten worden gemaakt.Artikel 6Ingeval de Gemeenschap de in de artikelen 3 en 4 bedoelde betalingen niet verricht, kan de toepassing van dit Protocol worden geschorst.Artikel 7De bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust van Gambia wordt ingetrokken en vervangen door de bijlage bij dit Protocol.Artikel 8Dit Protocol treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend.Het is van toepassing vanaf 1 juli 1993.BIJLAGE VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ IN DE VISSERIJZONE VAN GAMBIA DOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP A. Formaliteiten voor het aanvragen en de afgifte van vergunningen1. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap dienen via de delegatie van de Commissie in Gambia uiterlijk 15 dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn bij de bevoegde instanties van Gambia een aanvraag in voor elk vaartuig waarmee in het kader van de Overeenkomst de visserij zal worden beoefend.De aanvragen worden ingediend op het daartoe door de bevoegde instanties van Gambia verstrekte formulier, waarvan een model hierbij is gevoegd (aanhangsel 1).2. Elke aanvraag voor een vergunning dient vergezeld te gaan van het bewijs dat de voor de geldigheidstermijn van de vergunning verschuldigde visrechten zijn betaald. Het betrokken bedrag moet zijn betaald op een rekening die is geopend bij een financiële instelling of bij enig ander door de autoriteiten van Gambia aan te wijzen orgaan.De visrechten omvatten alle nationale en plaatselijke heffingen, met uitzondering van havenrechten en de kosten van diensten.3. De vergunning wordt binnen 15 dagen na de datum van ontvangst van het in punt 2 bedoelde betalingsbewijs door de bevoegde instanties van Gambia via de delegatie van de Commissie in Gambia aan de reders of hun vertegenwoordigers afgegeven.4. De vergunning wordt afgegeven op naam van een bepaald vaartuig en is niet overdraagbaar. In geval van overmacht en op verzoek van de Commissie kan de vergunning voor een vaartuig echter worden vervangen door een vergunning voor een ander vaartuig met soortgelijke kenmerken. De reder van het te vervangen vaartuig zendt de geannuleerde vergunning via de delegatie van de Commissie in Gambia aan de bevoegde instanties van Gambia terug.In de nieuwe vergunning worden vermeld:- de datum van afgifte;- het feit dat de vergunning die van het andere vaartuig voor de resterende geldigheidsduur vervangt.In dat geval zijn geen visrechten verschuldigd voor het resterende deel van de geldigheidstermijn.5. De vergunning moet steeds aan boord zijn.6. Het Accountant General's Department van Gambia deelt vóór de datum van de inwerkingtreding van de Overeenkomst mede op welke wijze de visrechten moeten worden betaald, en met name op welke bankrekeningen en in welke munteenheden.B. Voorschriften voor vergunningen voor vaartuigen voor de tonijnvisserij1. De vergunningen hebben een geldigheidsduur van één jaar. Zij kunnen worden vernieuwd.2. De rechten bedragen 20 ecu per ton vis die in de visserijzone van Gambia wordt gevangen.3. De vergunningen worden afgegeven nadat aan het Accountant General's Department van Gambia een forfaitar bedrag is betaald van 1 000 ecu per jaar voor ieder vaartuig voor de tonijnvisserij en 200 ecu per jaar voor ieder vaartuig voor de tonijnvisserij met hengelsnoer; dit komt overeen met de rechten voor het vangen van:- 50 ton tonijn per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen;- 10 ton per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met hengelsnoer.4. De definitieve afrekening van de rechten die voor een bepaald visseizoen verschuldigd zijn, wordt aan het eind van elk kalenderjaar door de Commissie telkens opgemaakt aan de hand van de vangstaangiften per vaartuig die zijn bevestigd door de bevoegde wetenschappelijke instellingen, en met name het Franse Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer (Orstom) en het Instituto Español de Oceanografia (IEO).Deze definitieve afrekening wordt terzelfder tijd aan de bevoegde autoriteiten van Gambia en aan de reders toegezonden. Eventuele bijkomende rechten dienen uiterlijk 30 dagen na kennisgeving van de definitieve afrekening door de reders te worden overgemaakt aan het Accountant General's Department van Gambia op de rekening die is geopend bij een financiële instelling of enig ander door de bevoegde autoriteiten van Gambia aan te wijzen orgaan.Als het bedrag van de definitieve afrekening kleiner is dan het bovenvermelde forfaitaire bedrag, wordt het verschil evenwel niet terugbetaald.C. Voorschriften voor vergunningen voor andere vaartuigen1. De vergunningen hebben een geldigheidsduur van drie, zes of twaalf maanden. De jaarlijkse rechten worden vastgesteld op basis van het brutoregistertonnage naar rata van de geldigheidsduur van de vergunning, tegen het volgende tarief:a) verse-visvaartuigen:- 96 ecu per brt voor vaartuigen waarmee op schaaldieren wordt gevist;- 60 ecu per brt voor andere vaartuigen;b) vriesschepen:- 96 ecu per brt voor vaartuigen voor de garnaalvisserij;- 72 ecu per brt voor andere vaartuigen.Deze rechten moeten worden betaald aan het Accountant General's Department van Gambia in de door de bevoegde autoriteiten van Gambia opgegeven valuta.2. De totale brutotonnage van de trawlers die in de visserijzone van Gambia vissen, mag niet meer bedragen dan 1 500.3. Elk vaartuig moet vertegenwoordigd zijn door een door de reder aangewezen vertegenwoordiger die in Gambia is gevestigd. Eén vertegenwoordiger mag meer dan een vaartuig vertegenwoordigen.D. Vangstaangiften1. Voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en vaartuigen voor de tonijnvisserij met hengelsnoer dient voor elke periode waarin in de visserijzone van Gambia wordt gevist, een visserijlogboek te worden ingevuld volgens het model in aanhangsel 2. Dit formulier moet binnen 45 dagen na het einde van de visreis in de visserijzone van Gambia via de delegatie van de Commissie in Gambia aan de bevoegde instanties van Gambia worden toegezonden.2. Voor trawlervaartuigen moet via de delegatie van de Commissie in Gambia bij de bevoegde instanties van Gambia een vangstaangifte worden ingediend volgens het in aanhangsel 3 opgenomen standaardformulier. Deze vangstaangiften hebben telkens betrekking op één maand en moeten ten minste eenmaal per kwartaal worden ingediend.3. De betrokken formulieren moeten goed leesbaar worden ingevuld en moeten door de gezagvoerder van het vaartuig worden ondertekend.4. De bevoegde autoriteiten van Gambia behouden zich het recht voor om bij niet-naleving van deze bepalingen de vergunning van het betrokken vaartuig te schorsen totdat de betrokken formaliteit is vervuld.De delegatie van de Commissie in Gambia wordt daarvan op de hoogte gebracht.E. Aanvoer van de vangstenTen einde een bijdrage te leveren aan de voorziening van de plaatselijke bevolking met in de visserijzone van Gambia gevangen vis, moeten de trawlers die in de visserijzone van Gambia mogen vissen, kosteloos 30 kg vis per brt en per jaar voor plaatselijke consumptie leveren aan het Ministerie van Waterhuishouding, Bosbouw en Visserij van Gambia.Deze hoeveelheden mogen individueel of collectief worden aangevoerd, waarbij de naam van de betrokken vaartuigen wordt vermeld.F. Aanmonstering van zeelieden1. De reders van trawlers waarvoor in het kader van de Overeenkomst een vangstvergunning is toegekend, dragen bij tot de praktische beroepsopleiding van onderdanen van Gambia door per trawler één zeeman aan boord te nemen.2. Het loon van deze visser, dat door de reder moet worden betaald, wordt vastgesteld in gezamenlijk overleg tussen de reders en de bevoegde autoriteiten van Gambia. Indien de visser niet wordt aangemonsterd, moet de reder een forfaitair bedrag, gelijk aan 60 % van het loon van de zeeman, betalen. Dit bedrag zal worden gebruikt voor de opleiding van vissers in Gambia en moet worden overgemaakt op een door de bevoegde autoriteiten van Gambia opgegeven rekening.G. VisserijzonesVaartuigen van de Gemeenschap mogen de visserij uitoefenen in de onderstaande zones:- buiten 7 mijl uit de kust, voor trawlers van 250 brt of minder;- buiten 12 mijl uit de kust, voor trawlers van meer dan 250 brt;- in alle wateren onder de soevereiniteit of jurisdictie van Gambia, voor tonijnvaartuigen.H. Toegestane maaswijdtenVoor de kuil van de trawlnetten (gestrekte mazen) gelden de volgende minimummaaswijdten:- 8 mm voor de visserij op levend aas;- 40 mm voor de visserij op koppotigen;- 60 mm voor vis;- 40 mm voor garnaal.Voor de visserij op tonijn gelden de door de ICCAT aanbevolen internationale normen.I. Binnenvaren en verlaten van de zone1. Alle vaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van de Overeenkomst in de visserijzone van Gambia vissen, delen bij het binnenvaren en het verlaten van de visserijzone van Gambia telkens datum en uur en hun positie mede aan het radiostation van Banjul.2. Tijdens hun visserijactiviteit in de visserijzone van Gambia delen de vaartuigen om de drie dagen via het radiostation van Banjul aan de bevoegde autoriteiten van Gambia hun positie en hun vangsten mede en, telkens wanneer zij de visserijzone verlaten, de totale vangsten.3. Bij de afgifte van de vergunning delen de bevoegde instanties van Gambia aan de reders of hun vertegenwoordiger de roepletters, de radiofrequentie en de dienstregeling van het radiostation mede.4. Indien geen radioverbinding tot stand kan worden gebracht, mogen de vaartuigen andere communicatiemiddelen gebruiken, zoals bij voorbeeld een telexbericht of een telegram.J. Procedure bij aanhouding en opbrenging van vaartuigenDe delegatie van de Commissie in Gambia zal binnen 48 uur in kennis worden gesteld telkens wanneer een vissersvaartuig dat de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voert en de visserij uitoefent in het kader van deze Overeenkomst, in de visserijzone van Gambia wordt aangehouden en vastgehouden. Binnen 72 uur wordt een kort verslag over de omstandigheden van en de redenen voor deze aanhouding toegezonden.Aanhangsel 1REPUBLIEK GAMBIAFORMULIER VOOR HET AANVRAGEN VAN EEN VISVERGUNNING VOOR DE WATEREN VAN GAMBIA I. AANVRAGER1. Naam van de aanvrager:	2. Firmanaam:	3. Adres:	II. VAARTUIG1. Naam:	2. Registratienummer:	3. Bouwdatum en -plaats:	4. Roepletters:	5. Land van registratie:	6. Brutoregistertonnage (brt):	7. Aantal visruimen:	8. Inhoud van de visruimen:	9. Totaal aantal bemanningsleden:	10. Visserijmethode:	11. Is het vaartuig een vriesschip:	12. Zo ja,	- invriescapaciteit:	- opslagcapaciteit:	13. Naam van de kapitein:	III. GELDIGHEIDSTERMIJNvan 	tot 		(Datum)	(Handtekening)Aanhangsel 2>REFERENTIE NAAR EEN FILM>Aanhangsel 3Modelformulier als bedoeld in artikel 6 van de Overeenkomst VANGSTAANGIFTE>BEGIN VAN DE GRAFIEK>		Maand: 			Jaar: 	Naam van het vaartuig: 			Nationaliteit: 			Brutotonnage: 	Firma: 			Vergunning nr.: 					Datum	VISSERIJZONE Lengte Breedte	Aantal visuren	VISSOORTEN (kg) Overige Totaal	Opmerkingen				Totaal: 						>EIND VAN DE GRAFIEK>