CELEX: C1996/095/17
Language: sv
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesverwaltungsgericht av den 24 november 1995 i förvaltningsmålet mellan Faik Günaydin, Hatice Günaydin samt de minderåriga barnen Günes och Seda Günaydin, å ena sidan och delstaten Bayern, å andra sidan (mål C-36/96)

Nr C 95/ 10            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    30.3.96

1996 , har Pretura Circondariale di Roma — Sezione                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesver­
distaccata di Tivoli — i brottmålet mot Maria Paolantoni av            waltungsgericht av den 24 november 1995 i förvaltnings­
Europeiska gemenskapernas domstol begärt ett förhandsav­               målet mellan Faik Günaydin, Hatice Günaydin samt de
görande beträffande samma frågor som i de förenade målen               minderåriga barnen Günes och Seda Günaydin, å ena sidan
C-58/95 m.fl . ( M.                                                              och delstaten Bayern, å andra sidan
                                                                                            (mål C-36/96 )
(') EGT nr C 119 , 13.5.1995 , s . 6 .                                                         ( 96/C 95/ 17 )

                                                                       Bundesverwaltungsgericht — 1 . Senat — begär genom
                                                                       beslut av den 24 november 1995 , vilket inkommit till
                                                                      domstolens kansli den 12 februari 1996 , att Europeiska
                                                                      gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­
                                                                      rande i förvaltningsmålet mellan Faik Günaydin, Hatice
Talan mot Italienska republiken väckt den 9 februari 1996             Günaydin samt de minderåriga barnen Günes och Seda
      av Europeiska gemenskapernas kommission                         Günaydin, å ena sidan, och delstaten Bayern, å andra sidan,
                          ( mål C-35/96 )                             beträffande följande frågor.
                            ( 96/C 95/ 16 )
                                                                       1 . Innebär artikel 6.1 i associeringsrådets ( EEG/Turkiet)
                                                                           beslut nr 1 /80 om genomförande av associeringsavtalet
Europeiska gemenskapernas kommission har den 9 februari                    ( ARB 1 /80 ) att en turkisk arbetstagare skall anses
1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                    tillhöra den ordinarie arbetsmarknaden i en medlems­
mot Italienska republiken . Sökanden företräds av Enrico                  stat och vara vederbörligen sysselsatt där om han endast
Traversa , vid rättstjänsten, i egenskap av ombud, med                    erhållit ett tillfälligt tillstånd att utöva en osjälvständig
delgivningsadress hos Carlos Gömez de la Cruz, likaledes                  förvärvsverksamhet hos en arbetsgivare i den medlems­
vid rättstjänsten, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg .                  staten i syfte att förbereda sig för verksamhet hos
                                                                          arbetsgivarens turkiska dotterföretag ?
Sökanden yrkar att rätten skall                                           Om svaret på första frågan är jakande:
1 . fastställa att Italienska republiken har åsidosatt sina           2. Är det möjligt att med framgång resa en invändning om
    förpliktelser enligt artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget               rättsmissbruk mot anspråk som framställts med stöd av
    genom att anta och bibehålla en lag som genom den däri                artikel 6.1 i ARB 1 /80 om det framgår att den turkiska
    delegerade beslutanderätten ålägger Consiglio nazio­                  arbetstagaren uttryckligen förklarat att han avsåg att
    nale degli spedizionieri doganali ( CNSD ) [tullklarerar­             återvända till Turkiet efter fullgjord förberedelse på
    nas nationella råd] att fatta ett beslut av en företags­              verksamhet i det landet och det av utlänningsmyndig­
    sammanslutning som strider mot" artikel 85 i fördraget                heterna meddelade tillfälliga uppehållstillståndet utfär­
    då det fastställer en obligatorisk avgift för samtliga tull­          dats på grundval av denna förklaring ?
    klarerare,

2 . förplikta Italienska republiken att ersätta rättegångs­
    kostnaderna .
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                      d'instance du 7éme arrondissement de Paris av den 30 ja­
Grunder och huvudargument                                             nuari 1996 i målen Sodiprem, Sodiac och Sovim ( C-37/96 )
                                                                      samt Roger Albert SA ( C-38/96 ) mot Direction générale des
                                                                                                 douanes
Genom beslut 93/438/EEG (*) av den 30 juni 1993 har
kommissionen fastställt att avgiften som fastställdes av                              ( mål C-37/96 och C-38/96 )
Consiglio nazionale degli spedizionieri doganali ( CNSD ) vid                                  96/C 95/ 18 )
dess sammanträde av den 21 mars 1988 utgör ett åsidosät­
tande av artikel 85 första stycket i fördraget.                       Tribunal d'instance du 7éme arrondissement de Paris begär
                                                                      genom två beslut av den 30 januari 1996 , vilka inkommit till
Kommissionen har likaledes fastställt att CNSD:s beslut av            domstolens kansli den 12 februari 1996 , att Europeiska
den 21 mars 1988 , som begränsar konkurrensen genom att               gemenskapernas domstol skall meddela förhandsavgörande
fastställa en obligatorisk avgift för samtliga tullklarerare,         i de vid den nationella domstolen anhängiga målen Sodi­
har sitt direkta ursprung i den italienska lagen nr 1612/ 1960        prem, Sodiac och Sovim ( C-37/96 ) samt Roger Albert SA
i vilken föreskrivs att CNSD självt skall fatta ett sådant            ( C-38/96 ) mot Direction générale des douanes, beträffande
beslut av en företagssammanslutning som förbjuds i arti­              följande fråga :
kel 85 i första stycket i fördraget. Kommissionen har därav
dragit slutsatsen att lag nr 1612/90 utgör ett åsidosättande          Innebär det system som inrättats genom lag 92-676 av den
av artikel 5 jämfört med artikel 85 i fördraget.                      17 juli 1992 relative ä 1'octroi de mer et portant mise en
                                                                      œuvre de la décision du Conseil des ministres des commu­

(') EGT nr L 203 , 30.6.1993 , s . 27 .                               nautés européennes 89-688 du 22 décembre 1989 i 1 ) ( lag
                                                                      om särskild tullordning och om genomförande av Euro­
                                                                      peiska gemenskapernas råds beslut 89-688 av den 22 de­
                                                                      cember 1989 ) att en avgift med motsvarande verkan som