CELEX: 52018PC0316
Language: et
Date: 2018-05-24
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (kodifitseeritud tekst)

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,24.5.2018
            COM(2018) 316 final
            2018/0160(COD)
            Ettepanek:
            EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
            mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (kodifitseeritud tekst)
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks liidu õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et see oleks kodanikele loetavam ja kättesaadavam; see annab kodanikele parema võimaluse talle antud õigusi kasutada.
            
            
               Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida on korduvalt ja sageli oluliselt muudetud, asuvad laiali, osad esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.
            
            
               Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.
            
            
               2.1. aprillil 1987. aastal otsustas
                  1
                komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et õigusnormide arusaadavuse ja selguse huvides tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.
            
            
               3.Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja järeldustega detsembris 1992
                  2
               , rõhutades kodifitseerimise tähtsust, mis annab õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas.
            
            
               Kodifitseerides tuleb täpselt järgida tavapäraselt liidu õigusaktide vastuvõtmiseks ettenähtud seadusandlikku menetlust.
            
            
               Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks võib kasutada kiirendatud menetlust.
            
            
               4.Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 27. juuni 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1236/2005, mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks
                  3
               .. Uus määrus asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid
                  4
               ; käesolevas ettepanekus on säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused.
            
            
               5.Kodifitseerimise ettepanek on koostatud määruse (EÜ) nr 1236/2005 ja selle muutmisaktide eelneva konsolideerimise alusel 24 ametlikus keeles, mis on teostatud Euroopa Liidu Väljaannete Talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele on antud uued numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud määruse XI lisas.
            
            
            
               ê 1236/2005 (kohandatud)
            
            
               2018/0160 (COD)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
            
            
               mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (kodifitseeritud tekst)
            
            
               EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Ö Euroopa Liidu toimimise lepingut Õ, eriti selle artikli Ö 207 lõiget 2 Õ,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
            
         
         
            
               olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust
                  5
               ,
            
            
               toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt,
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
            
               ê
            
            
               (1)Nõukogu määrust (EÜ) nr 1236/2005
                  6
                on korduvalt oluliselt muudetud
                  7
               . Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune määrus kodifitseerida.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 1 (kohandatud)
            
            
               (2)Euroopa Liidu lepingu artikli Ö 2 Õ kohaselt on inimõiguste austamine üks liikmesriikide ühistest Ö väärtustest Õ. Ö Euroopa Õ Ühendus otsustas 1995. aastal muuta inimõiguste ja põhivabaduste austamise oluliseks osaks tema suhetes kolmandate riikidega. Sellekohane klausel otsustati lisada kõikidesse uutesse kolmandate riikidega Ö sõlmitud Õ üldist laadi kaubandus-, koostöö- ja assotsiatsioonilepingutesse.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 2 (kohandatud)
            
            
               (3)Inimõiguste ülddeklaratsiooni artikliga 5, kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise pakti artikliga 7 ja Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikliga 3 nähakse ette piinamise ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise tingimusteta ja täielik keeld. Muude sätetega, eelkõige ÜRO deklaratsiooniga Ö kõigi isikute piinamise ja muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise või karistamise eest kaitsmise kohta Õ
                  8
                ja ÜRO 1984. aasta piinamise ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise vastase konventsiooniga kohustatakse riike piinamist ära hoidma.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 3 (kohandatud)
            
            
               (4)Euroopa Liidu põhiõiguste harta Ö (harta) Õ artikli 2 lõike 2 kohaselt ei tohi kedagi surma mõista ega hukata. Nõukogu kiitis Ö 22. aprillil 2013 Õ heaks “Ö ELi Õ suunised surmanuhtluse küsimuses” ja otsustas, et liit töötab selle nimel, et kaotada surmanuhtlus kogu maailmas.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 4 (kohandatud)
            
            
               (5)Harta artikli 4 kohaselt ei tohi kellegi suhtes rakendada piinamist või ebainimlikku või alandavat kohtlemist või karistamist. Nõukogu kiitis Ö 20. märtsil 2012 Õ heaks “suunised kolmandatele riikidele suunatud ELi poliitika kohta piinamise ja muu julma, ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise küsimuses” Ö (Suuniste ajakohastamine) Õ. Ö Kooskõlas Õ kõnealuste suunistega Ö tuleks Õ kolmandaid riike ärgitada ära hoidma piinamiseks või muuks julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks ettenähtud seadmete kasutamist ja tootmist ning nendega kauplemist ja vältima muude seadmete kuritarvitamist nimetatud otstarbel. Samuti Ö peaks Õ julma, ebainimliku või alandava karistamise keelamine esitama selged piirangud surmanuhtluse kohaldamisele. Sellest tulenevalt ei loeta surmanuhtlust mitte ühelgi juhul seaduslikuks karistuseks.
            
            
         
         
            
               ê 1236/2005 põhjendus 7 (kohandatud)
            
            
               (6)Seepärast on asjakohane kehtestada Ö liidu Õ eeskirjad, mis käsitlevad kaubavahetust kolmandate riikidega selliste kaupade osas, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, ning kaupade osas, mida on võimalik kasutada piinamiseks ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks. Need eeskirjad aitavad kaasa inimelu ja põhiliste inimõiguste austamisele ning teenivad seeläbi avaliku kõlbluse kaitsmise eesmärki. Selliste eeskirjadega tuleks tagada, et Ö liidu Õ ettevõtjad ei saaks kasu kauplemisest, mis edendaks või hõlbustaks muul viisil surmanuhtlust või piinamist või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemist või karistamist käsitleva poliitika rakendamist, mis ei ole kooskõlas asjaomaste ELi suuniste, harta ja rahvusvaheliste konventsioonide ja lepingutega.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 8 (kohandatud), 2016/2134 põhjendus 2 (kohandatud)
            
            
               (7)Käesoleva määruse puhul peetakse asjakohaseks kohaldada ÜRO 1984. aasta piinamise ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise vastases konventsioonis ja ÜRO Peaassamblee resolutsioonis 3452 (XXX) sätestatud piinamise määratlusi. Ö Kõnealuse Õ määratluse tõlgendamisel tuleks arvesse võtta Euroopa inimõiguste konventsioonis ja liidu või selle liikmesriikide vastu võetud asjaomastes tekstides kasutatavate terminite tõlgendust käsitlevat kohtupraktikat. „Muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise või karistamise“ määratlus, mida kõnealuses konventsioonis ei ole, Ö peaks olema ühtlustatud Õ Euroopa Inimõiguste Kohtu praktikaga. Termini „seaduslikud karistused“ tähendus „piinamise“ ja „muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise või karistamise“ määratlustes Ö peaks võtma Õ arvesse liidu poliitikat surmanuhtluse suhtes.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 9 (kohandatud)
            
            
               (8)Peetakse vajalikuks keelata selliste Ö kaupade Õ sisse- ja väljavedu, millel puudub muu praktiline kasutus kui kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks Ö ning nende kaupade kasutamiseks tehnilise abi osutamine Õ.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 13 (kohandatud)
            
            
               (9)Kui need kaubad asuvad kolmandates riikides, on vajalik keelata liidu vahendajatel osutada vahendusteenuseid seoses selliste kaupadega.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 20
            
            
               (10)Et aidata kaasa surmanuhtluse keelustamisele kolmandates riikides ja ära hoida piinamist ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemist või karistamist, peetakse oluliseks keelata tehnilise abi osutamine kolmandatele riikidele seoses niisuguste kaupadega, millel puudub muu praktiline kasutus kui kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 17 (kohandatud)
            
            
               (11)On Ö samuti Õ asjakohane keelata vahendajatel ja tehnilise abi osutajatel nende kaupade kasutamist käsitleva koolituse pakkumine kolmandatele riikidele ning keelata nii selliste kaupade reklaamimine liidu kaubandusmessidel ja näitustel kui ka selliste kaupadega seotud müügipinna müümine ja ostmine trükimeediaväljaannetes ja internetis ning reklaamiaja müümine ja ostmine tele- või raadiojaamas.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 18 (kohandatud)
            
            
               (12)Et takistada ettevõtjatel saada kasu selliste kaupade transpordist, mida kavatsetakse kasutada surmanuhtluse täideviimise, piinamise või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise eesmärgil Ö ning mis läbivad kolmandatesse riikidesse liikumisel liidu tolliterritooriumi, Õ on vaja keelata nende kaupade transport liidu piires, kui nad on loetletud käesoleva määruse II lisas.
            
         
         
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 19 (kohandatud)
            
            
               (13)Liikmesriikidel Ö peaks olema võimalik Õ kohaldada meetmeid, millega piiratakse kooskõlas kohaldavate liidu eeskirjadega Ö selliste Õ kaupadega seotud teatavate teenuste osutamist, Ö millel puudub muu praktiline kasutus kui kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks Õ.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 3 (kohandatud)
            
            
               (14)Ö Käesoleva Õ määrusega Ö kehtestatakse Õ ekspordilubade süsteem, mille eesmärk on hoida ära Ö teatavate Õ kaupade kasutamist surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 10 (kohandatud)
            
            
               (15)Ö Seetõttu Õ tuleb kehtestada kontrollid selliste kaupade väljaveo suhtes, mida on võimalik kasutada mitte ainult piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks, vaid ka õiguspärastel eesmärkidel. Selliseid kontrolle tuleks kohaldada kaupade suhtes, mida kasutatakse esmajoones õiguskaitse eesmärgil, ja muude seadmete ja toodete suhtes, mida on nende ehitust ja tehnilisi omadusi arvesse võttes võimalik piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks kuritarvitada, välja arvatud juhul, kui sellised kontrollid osutuvad ebaproportsionaalseteks.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 11
            
            
               (16)Politseivarustusega seoses tuleks märkida, et õiguskaitsetöötajate tegevusjuhendi
                  9
                artiklis 3 nähakse ette, et õiguskaitsetöötajad võivad kasutada jõudu üksnes äärmise vajaduse korral ja oma ülesande täitmiseks vajalikul määral. 1990. aastal toimunud ÜRO kuritegevuse tõkestamise ja kurjategijate kohtlemise 8. kongressil vastu võetud õiguskaitsetöötajate jõu ja tulirelvade kasutamist käsitlevate peamiste põhimõtetega nähakse ette, et õiguskaitsetöötajad peaksid oma ülesandeid täites rakendama enne jõu ja tulirelvade kasutamist võimaluse piires vägivallatuid vahendeid.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 12
            
            
               (17)Kõnealustes põhimõtetes soovitatakse töötada asjakohastes olukordades kasutamiseks välja mittesurmavad tegutsemisvõimetuks muutvad relvad, kuid tõdetakse samas, et selliste relvade kasutamist tuleks hoolikalt kontrollida. Teatavaid seadmeid, mida politsei on tavapäraselt enesekaitseks ja massirahutuste ohjeldamiseks kasutanud, on kohandatud nii, et neid saaks kasutada inimeste tegutsemisvõimetuks muutmiseks elektrilöögi ja keemiliste ainete abil. On andmeid selle kohta, et selliseid relvi kuritarvitatakse mitmes riigis piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 13
            
            
               (18)Kõnealustes põhimõtetes rõhutatakse, et õiguskaitsetöötajad peaksid olema varustatud enesekaitsevahenditega. Seepärast ei tohiks käesolevat määrust kohaldada tavapäraste enesekaitsevahendite, näiteks kilpidega kauplemise suhtes.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 14 (kohandatud)
            
         
         
            
               (19)Käesolevat määrust tuleks kohaldada isikute tegutsemisvõimetuks muutmiseks kasutatavate teatavate keemiliste ainetega kauplemise suhtes.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 15 (kohandatud)
            
            
               (20)Seoses jalaraudade, rühmaahelate, vangiahelate ja käeraudadega tuleb märkida, et ÜRO kinnipeetavate kohtlemise miinimumnõuete
                  10
                artikkel 33 sätestab, et ohjeldamisvahendeid ei Ö tohi Õ mitte kunagi Ö kasutada Õ karistusena. Samuti ei kasutata ahelaid ja raudu ohjeldamiseks. Samuti tuleks märkida, et ÜRO kinnipeetavate kohtlemise miinimumnõuded sätestavad, et muid ohjeldamisvahendeid ei Ö tohi Õ Ö kasutada Õ muul eesmärgil, kui ettevaatusabinõuna transportimisel põgenemise vastu, meditsiinilisel alusel vastavalt meditsiinitöötaja juhistele või, kui muudest kontrollimeetmetest ei piisa, selleks et takistada kinnipeetavat tekitamast kahju iseendale, teistele isikutele või omandile.
            
            
            
               ê 775/2014 põhjendus 13
            
            
               (21)Selleks et kaitsta töötajaid ja teisi inimesi sülitamise eest, sunnitakse vange mõnikord kandma nn sülitamist takistavat maski. Kuna mask katab suu ja sageli ka nina, kujutab see olemuslikku lämbumisohtu. Kui seda kasutatakse koos ohjeldamisvahenditega, nagu käerauad, on ka kaelavigastuse oht. Seetõttu tuleks sülitamist takistavate maskide eksporti kontrollida.
            
            
            
               ê 775/2014 põhjendus 17 (kohandatud)
            
            
               (22)Lisaks kaasaskantavatele relvadele Ö tuleks ekspordikontrolli kohaldamisala laiendada Õ fikseeritud või paigaldatavatele elektrišokirelvadele, hõlmates nii paljusid valdkondi ja olles suunatud paljude üksikisikute vastu. Neid relvi nimetatakse sageli nn mittesurmavateks relvadeks, kuid nende kasutamisega kaasneb vähemalt sama suur tugeva valu või kannatuste põhjustamise oht kui kaasaskantavate elektrišokirelvade kasutamisega.
            
            
            
               ê 775/2014 põhjendus 19
            
            
               (23)Kuna turustatakse ärritavaid keemilisi aineid levitavaid fikseeritud seadmeid, mida saab kasutada siseruumides, ja selliste ainete kasutamine siseruumides kujutab endast tugeva valu või kannatuste põhjustamise ohtu, mida ei seostata selliste ainete tavapärase kasutamisega välitingimustes, tuleks selliste seadmete eksporti kontrollida.
            
            
            
               ê 775/2014 põhjendus 20
            
            
               (24)Ekspordikontrolli tuleks kohaldada ka fikseeritud või paigaldatavate seadmete suhtes, mis levitavad tegutsemisvõimetuks muutvaid või ärritavaid aineid, mis levivad väga kaugele, juhul kui selliste seadmete suhtes ei kohaldata veel ekspordikontrolli nõukogu ühise seisukoha 2008/944/ÜVJP
                  11
                kohaselt. Neid seadmeid nimetatakse sageli nn mittesurmavateks seadmeteks, kuid nende kasutamisega kaasneb vähemalt sama suur tugeva valu või kannatuste põhjustamise oht kui kaasaskantavate relvade või seadmete kasutamisega. Kuigi vesi ei kuulu tegutsemisvõimetuks muutvate või ärritavate keemiliste mõjurite hulka, saab veekahureid kasutada selliste mõjurite levitamiseks vedelal kujul ja nende eksporti tuleks kontrollida.
            
            
            
               ê 775/2014 põhjendus 21 (kohandatud)
            
            
               (25)Pipragaasi (OC) ja pelargoonhappe vanillüülamiidi (PAVA) suhtes kohaldatavat ekspordikontrolli tuleks täiendada neid aineid sisaldavate teatavate segude ekspordikontrolliga, sest neid segusid saab kasutada tegutsemisvõimetuks muutvate või ärritavate mõjuritena või kasutada selliste mõjurite tootmiseks. Ö Kui see on asjakohane Õ, Ö tuleks Õ viiteid tegutsemisvõimetuks muutvatele või ärritavatele keemilistele mõjuritele esitada nii, et need hõlmaksid pipragaasi ja segusid, mis seda sisaldavad.
            
            
         
         
            
               ê 1236/2005 põhjendus 18 (kohandatud)
            
            
               (26)On asjakohane ette näha teatavad vabastused väljaveokontrollist, et mitte takistada liikmesriikide politseiteenistuste toimimist ja rahuvalve- või kriisiohjamisoperatsioonide läbiviimist.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 16
            
            
               (27)Arvestades asjaoluga, et mõned liikmesriigid on juba keelanud niisuguste kaupade sisse- ja väljaveo, on asjakohane anda liikmesriikidele õigus jalaraudade, rühmaahelate ja kaasaskantavate elektrišokivahendite, välja arvatud elektrišokivööde sisse- ja väljaveo keelamiseks. Liikmesriikidel peaks samuti olema soovi korral õigus kohaldada väljaveokontrolli käeraudadele, mille kogupikkus koos ketiga lukustatuna on üle 240 mm.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 11
            
            
               (28)Et piirata eksportijate halduskoormust, tuleks pädevatel asutustel lubada anda eksportijatele koondluba käesoleva määruse III lisas loetletud kaupadele, mida kontrollitakse selleks, et hoida ära nende kasutamine piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
            
               ê 1352/2011 põhjendus 2 (kohandatud)
            
            
               (29)On esinenud juhtumeid, kus kolmandatesse riikidesse eksporditud ravimeid ei ole kasutatud ettenähtud otstarbel ja neid on kasutatud surmanuhtluse täideviimiseks, manustades süstides surmava üledoosi. Liit mõistab surmanuhtluse igas olukorras hukka ja töötab selle nimel, et kaotada surmanuhtlus kogu maailmas. Eksportijad esitasid vastuväited enda tahtmatule seostamisele kõnealuste toodete sellise kasutamisega, sest nemad töötasid need tooted välja meditsiinis kasutamiseks.
            
            
            
               ê 1352/2011 põhjendus 3 (kohandatud)
            
            
               (30)Seetõttu tuleb täiendada selliste kaupade nimekirja, mille suhtes kehtivad kaubanduspiirangud, et hoida ära teatavate ravimite kasutamist surmanuhtluse täideviimiseks ning tagada, et kõikide liidu ravimieksportijate suhtes kohaldatakse sellega seoses ühtseid tingimusi. Kõnealused ravimid töötati välja kasutamiseks muu hulgas anesteesias ja rahustitena.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 4
            
            
               (31)Ekspordilubade süsteem peaks olema proportsionaalne. Seepärast ei tohiks see takistada seaduslike raviprotseduuride jaoks kasutatavate ravimite eksporti.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 9
            
            
               (32)Selliste kaupade loetelu, mille eksportimiseks on vaja luba, et hoida ära kaupade kasutamist surmanuhtluse täideviimiseks, peaks hõlmama ainult kaupu, mida on kasutatud surmanuhtluse täideviimiseks kolmandates riikides, kes ei ole surmanuhtlust kaotanud, ja kaupu, mille puhul on kolmas riik andnud loa nende kasutamiseks surmanuhtluse täideviimiseks, kuid mida ei ole sel eesmärgil veel kasutatud. Loetelu ei peaks hõlmama mittesurmavaid kaupu, mis ei eole süüdimõistetud isiku hukkamisel esmatähtsad, näiteks standardmööbel, mis võib asuda ka hukkamiskambris.
            
         
         
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 5
            
            
               (33)Võttes arvesse ühest küljest surmanuhtluse ja teisest küljest piinamise ja muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise või karistamise erinevusi, on asjakohane kehtestada eriline ekspordilubade süsteem, et hoida ära teatavate kaupade kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks. Selline süsteem peaks võtma arvesse asjaolu, et paljud riigid on kaotanud surmanuhtluse karistusena kõigi kuritegude eest ning on võtnud selles küsimuses rahvusvahelisi kohustusi. Kuna on reekspordi oht riikidesse, kes seda teinud ei ole, tuleks kehtestada teatavad tingimused ja nõuded ekspordi lubamisel riikidesse, kes on surmanuhtluse kaotanud. Seepärast on asjakohane anda üldised ekspordiload riikidele, kes on kaotanud surmanuhtluse karistusena kõigi kuritegude eest ja seda rahvusvaheliste kohustuste võtmisega kinnitanud.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 6 (kohandatud)
            
            
               (34)Kui riik ei ole kaotanud surmanuhtlust kõikide kuritegude eest ja seda rahvusvahelise kohustuse võtmisega kinnitanud, peaksid pädevad asutused ekspordiloa taotluse läbivaatamisel kontrollima, kas on oht, et lõppkasutaja võiks sihtriigis kasutada eksporditavaid kaupu selliseks karistamiseks. Selleks et kontrollida müüki või üleandmist lõppkasutaja poolt kolmandatele isikutele, tuleks kehtestada asjakohased tingimused ja nõuded. Kui toimuvad mitmed tarned sama eksportija ja lõppkasutaja vahel, tuleks pädevatel asutustel lubada lõppkasutaja staatust läbi vaadata perioodiliselt, näiteks iga kuue kuu järel, mitte aga iga kord, kui saadetisele antakse ekspordiluba, piiramata sealjuures nende õigust ekspordiluba vajaduse korral tühistada, peatada, muuta või tagasi võtta.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 7 (kohandatud)
            
            
               (35)Et piirata eksportijate halduskoormust, tuleks pädevatel asutustel lubada anda eksportijale kindlaksmääratud perioodiks kõigi ravimitarnete jaoks eksportijalt konkreetsele lõppkasutajale koondluba, milles on vajaduse korral täpsustatud, kui palju lõppkasutaja tavapäraselt tooteid tarbib. Selline luba Ö peaks Õ kehtimaühest aastast kuni kolme aastani, võimalusega pikendada seda veel kaheks aastaks.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 8
            
            
               (36)Koondloa andmine oleks asjakohane ka juhul, kui tootja kavatseb eksportida käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvaid ravimeid edasimüüjale riigis, kes ei ole surmanuhtlust kaotanud, tingimusel et eksportija ja edasimüüja on sõlminud õiguslikult siduva kokkuleppe, mis nõuab edasimüüjalt asjakohaste meetmete võtmist tagamaks, et ravimeid ei kasutata surmanuhtluse täideviimiseks.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 10
            
            
               (37)Käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvaid ravimeid võidakse kontrollida kooskõlas narkootilisi ja psühhotroopseid aineid käsitlevate rahvusvaheliste konventsioonidega, näiteks 1971. aasta psühhotroopsete ainete konventsiooniga. Kuna selliseid kontrolle ei kohaldata selleks, et hoida ära ravimite kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks, vaid selleks, et takistada ebaseaduslikku uimastikaubandust, tuleks lisaks rahvusvahelisele kontrollile kohaldada käesoleva määrusega ette nähtud ekspordikontrolli. Liikmesriike tuleks julgustada kasutama ühtset menetlust mõlema kontrollisüsteemi kohaldamisel.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 12 
            
            
               (38)Käesoleva määruse kohaseid ekspordikontrolle ei tuleks kohaldada nende kaupade suhtes, mille eksporti kontrollitakse kooskõlas ühise seisukohaga 2008/944/ÜVJP, nõukogu määrusega (EÜ) nr 428/2009
                  12
                ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 258/2012
                  13
               .
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 14
            
         
         
            
               (39)Käesoleva määruse III või IV lisas loetletud kaupadega seotud vahendusteenuste ja tehnilise abi osutamisele tuleb taotleda eelnev luba, et ennetada, et vahendusteenused ja tehniline abi soodustab sellega seotud kaupade kasutatamist surmanuhtluse täideviimise, piinamise või muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise või karistamise eesmärgil.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 15
            
            
               (40)Vahendusteenuseid ja tehnilist abi, mille osutamiseks on käesoleva määruse kohaselt vaja saada eelnev luba, tuleks osutada liidu piires, mis tähendab, et neid teenuseid tuleks osutada territooriumilt, kus kehtivad aluslepingud, mis hõlmavad ka liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvat õhuruumi ning õhusõidukeid ja laevu.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 16 (kohandatud)
            
            
               (41)Pädevad asutused peaksid käesoleva määruse III lisas loetletud kaupadega seotud tehnilise abi osutamiseks loa andmisel püüdma tagada, et tehnilist abi ja koolitust selliste kaupade kasutamiseks, mida osutatakse või pakutakse koos tehnilise abiga, mille jaoks luba taotletakse, osutatakse viisil, mis edendab selliseid õiguskaitsenorme, millega austatakse inimõigusi ja aidatakse kaasa piinamise ning muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise tõkestamisele.
            
            
               (42)Ö Et takistada ettevõtjatel saada kasu selliste kaupade transpordist, mida võidakse kasutada surmanuhtluse täideviimise, piinamise või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise eesmärgil ning mis läbivad kolmandatesse riikidesse liikumisel liidu tolliterritooriumi, on vaja keelata nende kaupade transport liidu piires, kui nad on loetletud käesoleva määruse III või IV lisas, Õ tingimusel et ettevõtja on kavatsetud kasutusotstarbest teadlik.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 19 (kohandatud)
            
            
               (43)Suunistega kolmandatele riikidele suunatud ELi poliitika kohta piinamise ja muu julma, ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise küsimuses nähakse muu hulgas ette, et kolmandates riikides asuvate missioonide juhid lisavad oma perioodilistesse aruannetesse analüüsi piinamise või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise esinemise kohta nende asukohariigis ja võetud asjakohased vastumeetmed. On asjakohane, et pädevad asutused võtavad loataotluste üle otsustades arvesse kõnealuseid ja samalaadseid asjakohaste rahvusvaheliste ja kodanikuühiskonna organisatsioonide aruandeid. Sellistes aruannetes tuleks kirjeldada ka mis tahes seadmeid, mida kasutatakse kolmandates riikides surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 20 (kohandatud)
            
            
               (44)Kui tolliasutused peaksid jagama teatavat teavet teiste tolliasutustega, kasutades tolliasutuste riskijuhtimissüsteemi Ö kooskõlas liidu tollialaste õigusaktidega Õ, peaksid käesolevas määruses osutatud pädevad asutused jagama teatavat teavet teiste pädevate asutustega. On asjakohane nõuda, et pädevad asutused kasutaksid keeldumisest teavitamisel turvalist ja krüpteeritud teabevahetussüsteemi. Seepärast peaks komisjon lisama määruse (EÜ) nr 428/2009 artikli 19 lõike 4 kohaselt loodud olemasolevale süsteemile uue funktsiooni.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 21
            
            
               (45)Niivõrd, kui see on seotud isikuandmetega, peaks teabe töötlemine ja vahetamine toimuma kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 95/46/EÜ
                  14
                ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 45/2001
                  15
                sätestatud isikuandmete töötlemise ja vahetamise eeskirjadega.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 22 (kohandatud)
            
            
               (46)Et võtta vastu käesoleva määruse kohaldamiseks vajalikud sätted, tuleks komisjonile anda kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 õigus võtta vastu õigusakte Ö seoses Õ käesoleva määruse lisade I kuni IX Ö muudatustega Õ. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ning et need konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes
                  16
                sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada võrdne osalemine delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, kus arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist.
            
         
         
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 23
            
            
               (47)Et võimaldada liidul reageerida kiiresti selliste uute kaupade väljatöötamisele, mida võidakse kasutada surmanuhtluse täideviimise, piinamise või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise eesmärgil, ning kui on selge ja otsene oht, et nimetatud kaupu kasutatakse eesmärgil, mis on seotud selliste inimõiguste rikkumistega, on asjakohane näha ette asjaomase komisjoni õigusakti kohene kohaldamine, kui käesoleva määruse II või III lisa muutmise korral on see tungiva kiireloomulisuse tõttu vajalik. Et võimaldada liidul reageerida kiiresti, kui üks või mitu kolmandat riiki annavad loa teatavate kaupade kasutamiseks surmanuhtluse täideviimise eesmärgil või võtavad rahvusvahelise kohustuse surmanuhtluse kaotamiseks kõikide kuriteoliikide puhul või rikuvad sellist kohustust, on asjakohane näha ette asjaomase komisjoni õigusakti kohene kohaldamine, kui käesoleva määruse IV või V lisa muutmise korral on see tungiva kiireloomulisuse tõttu vajalik. Kiirmenetluse kohaldamise korral on eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 24
            
            
               (48)Tuleks luua koordineerimisrühm. Nimetatud rühm peaks olema platvormiks, kus liikmesriikide eksperdid ja komisjon vahetavad teavet haldustavade kohta ning arutavad käesoleva määruse tõlgendamisega seotud küsimusi, loetletud kaupadega seotud tehnilisi küsimusi, käesoleva määrusega seotud arenguid ja muid esile kerkida võivaid küsimusi. Koordineerimisrühm võib eelkõige arutada küsimusi, mis on seotud kaupade olemuse ja soovitud mõjuga, kaupade kättesaadavusega kolmandates riikides ning küsimusega, kas kaupu töötatakse välja või muudetakse konkreetselt surmanuhtluse täideviimise, piinamise või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise eesmärgil. Kui komisjon otsustab delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel rühmaga konsulteerida, peaks ta seda tegema kooskõlas põhimõtetega, mis on sätestatud 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes.
            
            
            
               ê 2016/2134 põhjendus 25
            
            
               (49)Komisjon ei tarni korrakaitsevarustust, kuna ta ei vastuta avaliku korra tagamise, kriminaalmenetluste ega kriminaalasjades tehtud kohtuotsuste täitmisele pööramise eest. Seepärast tuleks kehtestada menetlus tagamaks, et komisjon saab teavet loetellu kandmata politseivarustuse ja liidus turustatavate toodete kohta, et tagada keelatud ja kontrollitavate kaupade nimekirjade täiendamine, võtmaks arvesse muudatusi. Liikmesriik, kes esitab taotluse komisjonile, peaks edastama taotluse kaupade lisamiseks käesoleva määruse II, III või IV lisasse teistele liikmesriikidele.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 21 (kohandatud)
            
            
               (50)Käesolevas määruses sätestatud meetmete eesmärk on hoida kolmandates riikides ära surmanuhtlus, piinamine ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemine või karistamine. Nende meetmete hulka kuuluvad kolmandate riikidega toimuva kaubavahetuse piirangud selliste kaupade osas, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks. Ö Liidusisestele Õ tehingutele ei peeta vajalikuks kehtestada samalaadseid kontrolle, sest liikmesriikides ei ole surmanuhtlust kehtestatud ja liikmesriigid on piinamise ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise keelamiseks ja ärahoidmiseks vastu võtnud asjakohased meetmed.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 22 (kohandatud)
            
            
               (51)Suunistes Ö kolmandatele riikidele suunatud ELi poliitika kohta piinamise ja muu julma, ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise küsimuses Õ tõdetakse, et piinamise ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või karistamise vastaste tõhusate meetmete võtmise eesmärgi saavutamiseks tuleks võtta meetmeid, et takistada piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks ettenähtud seadmete kasutamist, tootmist ja nendega kauplemist. Liikmesriikide ülesanne on kehtestada selliste seadmete kasutamisele ja tootmisele vajalikud piirangud ja neid rakendada.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 24
            
            
               (52)Komisjon ja liikmesriigid peaksid teatama üksteisele käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja edastama üksteisele muu nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe.
            
            
            
               ê 1236/2005 põhjendus 26
            
         
         
            
               (53)Liikmesriigid peaksid kehtestama käesoleva määruse sätete rikkumise korral kohaldatavaid karistusi käsitlevad eeskirjad ja tagama nende rakendamise. Need karistused peaksid olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad,
            
            
            
               ê 1236/2005 (kohandatud)
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
            
            
               I PEATÜKK
            
            
               Reguleerimisese ja mõisted
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.1
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Reguleerimisese
            
            
               Käesoleva määrusega kehtestatakse liidu eeskirjad, mis reguleerivad kolmandate riikidega toimuvat kaubavahetust selliste kaupade osas, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks, ning reeglid selliste kaupadega seonduvate vahendusteenuste, tehnilise abi, koolituste ja reklaami osutamise kohta.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Mõisted
            
            
               Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.2 punkt a
            
            
               a)piinamine – tahtlik tegu, millega põhjustatakse isikule tugevat füüsilist või vaimset valu või kannatust, eesmärgiga saada temalt või kolmandalt isikult teavet või ülestunnistust, karistada teda teo eest, mille tema või kolmas isik on toime pannud või mille toimepanemises teda kahtlustatakse, või ähvardada või veenda seda isikut või kolmandat isikut, või mis tahes diskrimineerimisel põhineval põhjusel, kui selline valu või kannatus põhjustatakse ametiisiku või muu ametiülesandeid täitva isiku algatusel või nõusolekul. See ei hõlma siiski valu või kannatust, mis tuleneb üksnes seaduslikust karistusest, on sellele olemuslik või kaasneb sellega. Surmanuhtlust ei loeta mingil tingimusel õiguspäraseks karistuseks;
            
            
               b)muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemine või karistamine – tegu, millega põhjustatakse isikule teatava minimaalse raskusastmeni küündivat füüsilist või vaimset valu või kannatust, kui selline valu või kannatus põhjustatakse ametiisiku või muu ametiülesandeid täitva isiku algatusel või nõusolekul. See ei hõlma siiski valu või kannatust, mis tuleneb üksnes seaduslikust karistusest, on sellele olemuslik või kaasneb sellega. Surmanuhtlust ei loeta mingil tingimusel õiguspäraseks karistuseks;
            
         
         
            
               c)õiguskaitseasutus – kuritegude ärahoidmise, avastamise, uurimise, nende vastu võitlemise ja nende eest karistamise eest vastutav asutus, sealhulgas politsei, prokurör, kohtuasutused, avaliku või eravangla ametiisikud ja, kui see on asjakohane, riigi julgeolekujõud ja sõjaväevõimud;
            
            
               d)eksport – kaupade väljaviimine liidu tolliterritooriumilt, sealhulgas tollideklaratsiooni nõudvate kaupade väljaviimine ning kaupade väljaviimine pärast ladustamist vabatsoonis Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013
                  17
                tähenduses;
            
            
               e)import – kaupade sissetoomine liidu tolliterritooriumile, sealhulgas ajutine ladustamine, vabatsooni paigutamine, eriprotseduuride kohaldamine ja vabasse ringlusse lubamine määruse (EL) nr 952/2013 tähenduses;
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               f)tehniline abi – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, katsetamise, hoolduse, komplekteerimise ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või nõustamisteenuste kaudu. Tehniline abi hõlmab ka suuliselt ja elektroonilisel teel edastatavat abi;
            
            
               g)muuseum – ühiskonna ja selle arendamise huvides tegutsev üldsusele avatud mittetulunduslik alaline institutsioon, mis uurimise, hariduse ja meelelahutuse eesmärgil soetab, säilitab, edastab ja eksponeerib tõendeid inimeste ja neid ümbritseva keskkonna kohta ning viib läbi vastavasisulisi uurimusi;
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.2 punkt b
            
            
               h)pädev asutus – I lisas loetletud liikmesriigi asutus, kellel on kooskõlas artikliga 20 õigus teha otsus loataotluse kohta või keelata eksportijal kasutada liidu üldist ekspordiluba;
            
            
               i)taotleja – 
            
            
               1.artiklis 3, 11 või 16 osutatud ekspordi puhul eksportija;
            
            
               2.artiklis 5 osutatud transiidi puhul füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus, kes transpordib kaupu liidu tolliterritooriumi piires;
            
            
               3.artiklis 3 osutatud tehnilise abi osutamise puhul tehnilise abi osutaja;
            
            
               4.artiklis 4 nimetatud impordi ja tehnilise abi osutamise puhul muuseum, kes kaupu eksponeerib, ning
            
            
               5.artiklis 15 või 18 osutatud tehnilise abi või vahendusteenuse osutamise puhul tehnilise abi osutaja või vahendaja;
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.2 punkt c
            
            
               j)liidu tolliterritoorium – territoorium määruse (EL) nr 952/2013 artikli 4 tähenduses;
            
            
               k)vahendusteenused – 
            
         
         
            
               1)selliste tehingute üle läbirääkimiste pidamine või selliste tehingute korraldamine, mille eesmärk on asjaomaste kaupade ost, müük või tarnimine kolmandast riigist mõnda muusse kolmandasse riiki, või
            
            
               2)kolmandas riigis asuvate asjaomaste kaupade müümine või ostmine eesmärgiga toimetada need edasi muusse kolmandasse riiki.
            
            
               Käesoleva määruse puhul jäetakse pelgalt kõrvalteenuste osutamine käesolevast mõistest välja. Kõrvalteenused on transport, finantsteenused, kindlustus või edasikindlustus või üldine reklaam või müügiedendus;
            
            
               l)vahendaja – liidus elu- või asukohta omav füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus, sealhulgas partnerlus, kes omab liikmesriigis elu- või asukohta ja osutab punktis k määratletud teenuseid liidu territooriumilt; füüsiline isik, kellel on sõltumata oma elukohast ühe liikmesriigi kodakondsus ja kes osutab neid teenused liidu territooriumilt; juriidiline isik, üksus või asutus, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel ja kes sõltumata oma asukohast osutab neid teenused liidu territooriumilt;
            
            
               m)tehnilise abi osutaja – liidus elu- või asukohta omav füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus, sealhulgas partnerlus, kes tegeleb punktis f määratletud tehnilise abi osutamisega liidu territooriumilt; füüsiline isik, kellel on sõltumata oma elukohast ühe liikmesriigi kodakondsus ja kes osutab tehnilist abi liidu territooriumilt; juriidiline isik, üksus või asutus, kes on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel ja kes sõltumata oma asukohast osutab neid teenused liidu territooriumilt;
            
            
               n)eksportija – füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus, sealhulgas partnerlus, kelle nimel ekspordideklaratsioon esitatakse, st isik, üksus või asutus, kellel on ekspordideklaratsiooni aktsepteerimise ajal leping asjaomase kolmanda riigi kaubasaajaga ning kellel on vajalik volitus teha otsus kaupade saatmise kohta liidu tolliterritooriumilt välja. Kui nimetatud lepingut ei ole sõlmitud või kui lepingupool ei tegutse iseenda nimel, on eksportija isik, üksus või asutus, kellel on nõutavad volitused teha otsus kauba saatmise kohta väljapoole liidu tolliterritooriumi. Kui kaupade käsutusõigus kuulub ekspordilepingu kohaselt väljaspool liitu asuvale isikule, üksusele või asutusele, loetakse eksportijaks liidus elu- või asukohta omav lepingupool;
            
            
               o)liidu üldine ekspordiluba – punktis d määratletud teatavatesse sihtriikidesse eksportimise luba, mis antakse kõigile eksportijatele, kes täidavad V lisas loetletud kasutustingmusi;
            
            
               p)individuaalne luba – luba, mis antakse vastavalt:
            
            
               1.ühele kindlale eksportijale punktis d määratletud ekspordiks ühele kolmanda riigi lõppkasutajale või kaubasaajale, mis kehtib ühe või mitme kauba kohta;
            
            
               2.ühele kindlale vahendajale punktis k määratletud vahendusteenuse osutamiseks ühele kolmanda riigi lõppkasutajale või kaubasaajale, mis kehtib ühe või mitme kauba kohta, või
            
            
               3.füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, kes punktis s määratletud transiidi eesmärgil transpordib kaupu liidu tolliterritooriumi piires;
            
            
               q)koondluba – luba, mis antakse ühele kindlale eksportijale või vahendajale mingi III või IV lisas loetletud kaupade liigi kohta, ning mis võib kehtida:
            
            
               1.punktis d määratletud eksportimiseks ühele või mitmele kindlaksmääratud lõppkasutajale ühes või mitmes kindlaksmääratud kolmandas riigis;
            
            
               2.punktis d määratletud eksportimiseks ühele või mitmele kindlaksmääratud edasimüüjale ühes või mitmes kindlaksmääratud kolmandas riigis, kui eksportija on III lisa punktides 3.2 või 3.3 või IV lisa 1. jaos nimetatud kaupade tootja;
            
            
               3.kolmandas riigis asuvate kaupade üleandmisega seotud vahendusteenuste osutamiseks ühele või mitmele kindlaksmääratud edasimüüjale ühes või mitmes kindlaksmääratud kolmandas riigis;
            
            
               4.kolmandas riigis asuvate kaupade üleandmisega seotud vahendusteenuste osutamiseks ühele või mitmele kindlaksmääratud edasimüüjale ühes või mitmes kindlaksmääratud kolmandas riigis, kui vahendaja on III lisa punktides 3.2 või 3.3 või IV lisa 1. jaos nimetatud kaupade tootja;
            
            
               r)edasimüüja – hulgimüüja, kes hangib III lisa punktides 3.2 või 3.3 või IV lisa 1. jaos nimetatud kaupu tootjatelt või ladustab, tarnib või ekspordib neid; nimetatud kaupade hulgimüük ei hõlma tarnimist haigla, apteegi või meditsiinitöötaja poolt, mille ainus eesmärk on varustada kaupadega tarbijaid;
            
            
               s)transiit – selliste liiduväliste kaupade vedu liidu tolliterritooriumil, mis läbivad selle ning mille sihtkoht on väljaspool liidu tolliterritooriumi.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
         
         
            
               II PEATÜKK
            
            
               Kaubad, millel puudub muu praktiline kasutus kui kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Väljaveokeeld
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.3
            
            
               1. II lisas loetletud kaupade eksport on keelatud, sõltumata nende kaupade päritolust.
            
            
               II lisa hõlmab kaupu, millel puudub muu praktiline kasutus kui kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
               Tehnilise abi osutajal on keelatud osutada II lisas loetletud kaupade kasutamiseks tehnilist abi, olgu see tasu eest või mitte, mis tahes isikule, üksusele või asutusele kolmandas riigis.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               2. Erandina lõikest 1 võib pädev asutus anda loa II lisas loetletud kaupade väljaveoks ja nendega seonduva tehnilise abi osutamiseks, kui tõendatakse, et riigis, kuhu need kaubad välja veetakse, kasutatakse neid kaupu nende ajaloolise tähtsuse tõttu üksnes avalikuks eksponeerimiseks muuseumis.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Sisseveokeeld
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.4
            
            
               1. II lisas loetletud kaupade import, sõltumata nende kaupade päritolust, on keelatud.
            
            
               II lisas loetletud kaupadega seotud ning kolmandas riigis asuva mis tahes isiku, üksuse või asutuse poolt, olgu see tasu eest või mitte, pakutava tehnilise abi vastuvõtmine liidus asuva isiku, üksuse või asutuse poolt on keelatud.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
         
         
            
               2. Erandina lõikest 1 võib pädev asutus anda loa II lisas loetletud kaupade sisseveoks ja nendega seonduva tehnilise abi osutamiseks, kui tõendatakse, et sihtliikmesriigis kasutatakse neid kaupu nende ajaloolise tähtsuse tõttu üksnes avalikuks eksponeerimiseks muuseumis.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.5 (kohandatud)
            
            
               Artikkel 5
            
            
               Transiidikeeld
            
            
               1. II lisas loetletud kaupade transiit on keelatud.
            
            
               2. Erandina lõikest 1 võib pädev asutus anda loa II lisas loetletud kaupade transiidiks, kui tõendatakse, et sihtriigis kasutatakse neid kaupu nende ajaloolise tähtsuse tõttu üksnes avalikuks eksponeerimiseks muuseumis.
            
            
               Artikkel 6
            
            
               Vahendusteenuste keelamine
            
            
               Vahendajal keelatakse II lisas loetletud kaupadega seotud vahendusteenuste osutamine mis tahes isikule, üksusele või asutusele kolmandas riigis, sõltumata kaupade päritolust.
            
            
               Artikkel 7
            
            
               Koolituse keeld
            
            
               Tehnilise abi osutajal või vahendajal keelatakse osutada või pakkuda mis tahes isikule, üksusele või asutusele kolmandas riigis II lisas loetletud kaupade kasutamiskoolitust.
            
            
               Artikkel 8
            
            
               Kaubandusmessid
            
            
               Füüsilisel või juriidilisel isikul, üksusel või asutusel, sealhulgas partnerlusel, sõltumata sellest, kas tema elu- või asukoht on mõnes liikmesriigis või mitte, keelatakse liidus toimuvatel näitustel või kaubandusmessidel eksponeerida või pakkuda müügiks II lisas loetletud kaupu, välja arvatud juhul, kui tõendatakse, et näituse või messi olemust silmas pidades ei täida nende kaupade eksponeerimine ja müügiks pakkumine tähtsat rolli ega edenda asjaomaste kaupade müüki või tarnimist mis tahes isikule, üksusele või asutusele kolmandas riigis.
            
            
               Artikkel 9
            
            
               Reklaam
            
            
               Füüsilisel või juriidilisel isikul, üksusel või asutusel, sealhulgas partnerlusel, kelle elu- või asukoht on mõnes liikmesriigis ja kes müüb või ostab reklaamipinda või reklaamiaega liidu territooriumilt, füüsilisel isikul, kellel on ühe liikmesriigi kodakondsus ja kes müüb või ostab reklaamipinda või reklaamiaega liidu territooriumilt, ning juriidilisel isikul, üksusel või asutusel, kes on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel ja kes müüb või ostab reklaamipinda või reklaamiaega liidu territooriumilt, keelatakse müüa mis tahes isikule, üksusele või asutusele kolmandas riigis või osta mis tahes isikult, üksuselt või asutuselt kolmandas riigis II lisas loetletud kaupadega seoses müügipinda trükimeediaväljaannetes ja internetis ning reklaamiaega tele- või raadiojaamas.
            
            
               Artikkel 10
            
         
         
            
               Siseriiklikud meetmed
            
            
               1. Ilma et see piiraks liidu kohaldatavate eeskirjade kohaldamist, sealhulgas kodakondsuse alusel diskrimineerimise keelu kohaldamist, võivad liikmesriigid võtta vastu või säilitada siseriiklikud meetmed, millega piiratakse II lisas loetletud kaupadega seotud transporti, finantsteenuseid, kindlustust või edasikindlustust või üldist reklaami või müügiedendust.
            
            
               2. Liikmesriik teavitab komisjoni vastavalt lõikele 1 vastuvõetud meetmetest Ö või Õ Ö nende Õ muudatustest ja kehtetuks tunnistamisest enne nende jõustumist.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               III PEATÜKK
            
            
               Kaubad, mida on võimalik kasutada piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks
            
            
               Artikkel 11
            
            
               Väljaveoloa nõue
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.6
            
            
               1. III lisas loetletud kaupade ekspordiks on sõltumata nende kaupade päritolust vaja luba. Luba ei nõuta niisuguste kaupade puhul, mis ainult läbivad liidu tolliterritooriumi, nimelt kaupade puhul, millele ei ole määratud muud tollikäitlusviisi kui määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 226 sätestatud välistransiidiprotseduur, sealhulgas liiduväliste kaupade ladustamisel vabatsoonis.
            
            
               III lisa hõlmab ainult järgmisi kaupu, mida on võimalik kasutada piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks:
            
            
               a)kaubad, mida kasutatakse eelkõige korrakaitse eesmärkidel;
            
            
               b)kaubad, mille puhul nende konstruktsiooni ja tehniliste omaduste tõttu on oluline oht, et neid kasutatakse piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
               III lisa ei hõlma:
            
            
               a)tulirelvi, mis kuuluvad määruse (EL) nr 258/2012 kohaldamisalasse;
            
            
               b)kahesuguse kasutusega kaupu, mis kuuluvad määruse (EÜ) nr 428/2009 kohaldamisalasse; 
            
            
               c)kaupu, mis kuuluvad ühise seisukoha 2008/944/ÜVJP kohaldamisalasse.
            
            
         
         
            
               ê 1236/2005 (kohandatud)
            
            
               2. Lõiget 1 ei kohaldata väljaveole liikmesriikide nendele territooriumidele, mis on loetletud VI lisas ja mis ei ole Ö liidu Õ tolliterritooriumi osa, tingimusel, et kaupu kasutab nii sihtriigi või -territooriumi kui ka selle liikmesriigi, millele see territoorium kuulub, emamaaosa õiguskaitse eest vastutav asutus. Tollil või muudel asjakohastel asutustel on õigus kontrollida selle tingimuse täitmist ning nad võivad sõltuvalt kontrolli tulemustest otsustada, et väljavedu ei toimu.
            
            
               3. Lõiget 1 ei kohaldata väljaveole kolmandatesse riikidesse, tingimusel, et kaupu kasutab liikmesriigi sõjaväe- või tsiviilpersonal, kui niisugune personal osaleb ELi või ÜRO rahuvalve- või kriisiohjamisoperatsioonis kõnesolevas kolmandas riigis või operatsioonis, mis põhineb liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistel riigikaitsealastel kokkulepetel. Tollil või muudel asjakohastel asutustel on õigus kontrollida selle tingimuse täitmist. Sõltuvalt kontrolli tulemustest võidakse otsustada, et väljavedu ei toimu.
            
            
               Artikkel 12
            
            
               Väljaveolubade andmise kriteeriumid
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.7 punkt a
            
            
               1. Pädev asutus teeb otsused III lisas loetletud kaupade ekspordiga seotud loataotluste kohta, võttes arvesse kõiki asjaomaseid kaalutlusi, eelkõige seda, kas olemuselt samasuguseks ekspordiks loa saamise taotlus on mõnes teises liikmesriigis eelmise kolme aasta jooksul rahuldamata jäetud, ning kavandatud lõppkasutuse, kaubasaaja ja sihtkohast kõrvalekaldumise ohuga seotud kaalutlusi.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               2. Pädev asutus ei anna luba, kui on põhjendatult alust arvata, et III lisas loetletud kaupu võidakse kasutada piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks, sealhulgas kehaliseks karistamiseks kolmanda riigi õiguskaitseasutuse või mis tahes füüsilise või juriidilise isiku poolt.
            
            
               Pädev asutus võtab arvesse:
            
            
               a)kättesaadavaid rahvusvahelise kohtu otsuseid;
            
            
               b)ÜRO, Euroopa Nõukogu ja ELi pädevate asutuste otsuseid ning aruandeid Euroopa Nõukogu piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise ja karistamise tõkestamise Euroopa komiteelt ja ÜRO eriraportöörilt, mis käsitlevad piinamist ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval viisil kohtlemist või karistamist.
            
            
               Arvesse võib võtta ka muud asjakohast teavet, sealhulgas saadaolevaid siseriiklike kohtute otsuseid, kodanikuühiskonna organisatsioonide koostatud aruandeid või muud teavet ning teavet II ja III lisas loetletud kaupadele sihtriigis kohaldatavate väljaveopiirangute kohta.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.7 punkt b (kohandatud)
            
            
               3. Kavandatud lõppkasutuse ja sihtkohast kõrvalekaldumise ohu kontrollimisel kohaldatakse järgmisi Ö teises ja kolmandas lõigus sätestatud Õ eeskirju:
            
            
               Kui III lisa punktides 3.2 või 3.3 loetletud kaupade tootja taotleb luba selliste kaupade eksportimiseks edasimüüjale, hindab pädev asutus tootja ja edasimüüja vahelist lepingut ja meetmeid, mida nad võtavad tagamaks, et neid kaupu ja vajaduse korral tooteid, mille valmistamiseks neid kaupu kasutatakse, ei kasutata piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
               Kui luba taotletakse III lisa punktides 3.2 või 3.3 loetletud kaupade eksportimiseks lõppkasutajale, võib pädev asutus võtta sihtkohast kõrvalekaldumise ohu hindamisel arvesse kehtivaid lepingutingimusi ja lõppkasutaja poolt allakirjutatud kinnitust lõppkasutuse kohta, kui selline kinnitus on esitatud. Kui lõppkasutuse kinnitust ei ole esitatud, peab eksportija näitama, kes on lõppkasutaja ja milleks ta kaupu kasutama hakkab. Kui eksportija ei esita piisavat teavet lõppkasutaja ja lõppkasutuse kohta, on pädeval asutusel põhjust arvata, et kaupu võidakse kasutada piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks.
            
         
         
            
               4. Lisaks lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele võtavad pädevad asutused koondloa taotluste hindamisel arvesse, kas eksportija on kasutanud käesoleva määruse sätete ja eesmärkidega kooskõla tagamiseks ning loa tingimustele vastamiseks proportsionaalseid ja asjakohaseid vahendeid ja menetlusi.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.8
            
            
               Artikkel 13
            
            
               Transiidi keelamine
            
            
               Füüsilisel või juriidilisel isikul, üksusel või asutusel, sealhulgas partnerlusel, sõltumata sellest, kas tema elu- või asukoht on mõnes liikmesriigis või mitte, keelatakse teostada III lisas loetletud kaupade transiiti, kui ta teab, et sellise kaubasaadetise mis tahes osa kavatsetakse kasutada kolmandas riigis piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
            
               ê 1236/2005 (kohandatud)
            
            
               Artikkel 14
            
            
               Siseriiklikud meetmed
            
            
               1. Olenemata artiklite 11 ja 12 sätetest, võib liikmesriik vastu võtta või säilitada keelu jalaraudade, rühmaahelate ja kaasaskantavate elektrišokivahendite sisse- ja väljaveo kohta.
            
            
               2. Liikmesriik võib kehtestada loanõude niisuguste käeraudade väljaveole, mille kogupikkus koos ketiga ühe käeraua äärest teise käeraua ääreni lukustatuna on üle 240 mm. Niisugustele käeraudadele kohaldab asjaomane liikmesriik peatükke III ja V.
            
            
               3. Liikmesriik teavitab komisjoni mistahes vastavalt lõigetele 1 ja 2 vastvõetud meetmetest enne nende jõustumist.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.9 (kohandatud)
            
            
               Artikkel 15
            
            
               Loanõue teatavate teenuste puhul
            
            
               1. Luba nõutakse järgmiste teenuste mis tahes viisil osutamiseks vastavalt tehnilise abi osutaja või vahendaja poolt, olgu see tasu eest või mitte, mis tahes isikule, üksusele või asutusele kolmandas riigis:
            
            
               a)III lisas loetletud kaupade kasutamiseks osutatud tehniline abi, sõltumata selliste kaupade päritolust, ning
            
            
               b)III lisas loetletud kaupadega seotud vahendusteenused, sõltumata selliste kaupade päritolust.
            
         
         
            
               2. III lisas loetletud kaupu puudutavate vahendusteenuste osutamiseks loa saamise taotluste kohta otsuste tegemisel kohaldatakse artiklit 12 mutatis mutandis.
            
            
               III lisas loetletud kaupadega seotud tehnilise abi osutamiseks loa saamise taotluste kohta otsuste tegemisel võetakse arvesse artiklis 12 sätestatud kriteeriume, et hinnata:
            
            
               a)kas tehnilist abi osutataks isikule, üksusele või asutusele, kes võib kasutada kaupu, mille kasutamiseks tehnilist abi osutatakse, piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks, ning
            
            
               b)kas tehnilist abi kasutataks III lisas loetletud kaupade parandamiseks, arendamiseks, tootmiseks, katsetamiseks, hooldamiseks või komplekteerimiseks või tehnilise abi osutamiseks isikule, üksusele või asutusele, kes võib kasutada kaupu, mille kasutamiseks tehnilist abi osutatakse, piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks.
            
            
               3. Lõiget 1 ei kohaldata tehnilise abi osutamise suhtes, kui
            
            
               a)tehnilist abi osutatakse liikmesriigi õiguskaitseasutusele või liikmesriigi sõjaväe- või tsiviilpersonalile, nagu on kirjeldatud artikli 11 lõike 3 esimeses lauses;
            
            
               b)tehniline abi seisneb avalikkusele kättesaadava teabe edastamises või
            
            
               c)tehniline abi on minimaalselt vajalik selliste III lisas loetletud kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hooldamiseks või parandamiseks, mille eksporti on pädev asutus käesoleva määruse kohaselt lubanud.
            
            
               4. Olenemata lõikest 1 võivad liikmesriigid säilitada keelu jalaraudade, rühmaahelate ja kaasaskantavate elektrišokivahenditega seotud vahendusteenuste osutamiseks. Kui liikmesriik säilitab sellise keelu, teatab ta komisjonile Ö määruse (EÜ) nr 1236/2005 artikli 7a lõike 4 kohaselt võetud ja teatatud Õ meetmete muutmisest ja kehtetuks tunnistamisest.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.10 (kohandatud)
            
            
               IV PEATÜKK
            
            
               Kaubad, mida võidakse kasutada surmanuhtluse täideviimiseks
            
            
               Artikkel 16
            
            
               Ekspordiloa nõue
            
            
               1. IV lisas loetletud kaupade ekspordi jaoks on sõltumata nende kaupade päritolust vaja luba. Luba ei nõuta siiski niisuguste kaupade puhul, mis ainult läbivad liidu tolliterritooriumi, nimelt kaupade puhul, millele ei ole määratud muud tollikäitlusviisi kui määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 226 sätestatud välistransiidiprotseduur, sealhulgas liiduväliste kaupade ladustamisel vabatsoonis.
            
            
               IV lisa hõlmab ainult kaupu, mida võiks kasutada surmanuhtluse täideviimiseks ja mille üks või mitu riiki, kes ei ole surmanuhtlust kaotanud, on surmanuhtluse täideviimiseks heaks kiitnud või selleks tegelikult kasutanud. See ei hõlma:
            
            
               a)tulirelvi, mis kuuluvad määruse (EL) nr 258/2012 kohaldamisalasse;
            
            
               b)kahesuguse kasutusega kaupu, mis kuuluvad määruse (EÜ) nr 428/2009 kohaldamisalasse, ning
            
            
               c)kaupu, mis kuuluvad ühise seisukoha 2008/944/ÜVJP kohaldamisalasse.
            
         
         
            
               2. Kui ravimite ekspordiks on nõutav nii käesoleva määruse kohane ekspordiluba kui ka luba vastavalt narkootilisi ja psühhotroopseid aineid käsitlevatele rahvusvahelistele konventsioonidele, näiteks 1971. aasta psühhotroopsete ainete konventsioonile, võivad liikmesriigid kasutada käesoleva määruse ja asjaomase konventsiooniga kehtestatud kohustuste täitmiseks sama menetlust.
            
            
               Artikkel 17
            
            
               Ekspordilubade andmise kriteeriumid
            
            
               1. Pädev asutus teeb otsused IV lisas loetletud kaupade ekspordiga seotud loataotluste kohta, võttes arvesse kõiki asjaomaseid kaalutlusi, eelkõige seda, kas olemuselt samasuguseks ekspordiks loa saamise taotlus on mõnes teises liikmesriigis eelmise kolme aasta jooksul rahuldamata jäetud, ning kavandatud lõppkasutuse, kaubasaaja ja sihtkohast kõrvalekaldumise ohuga seotud kaalutlusi.
            
            
               2. Pädev asutus ei anna luba, kui tal on põhjust arvata, et IV lisas loetletud kaupu võidakse kolmandas riigis kasutada surmanuhtluse täideviimiseks.
            
            
               3. Kavandatud lõppkasutuse ja sihtkohast kõrvalekaldumise ohu kontrollimisel kohaldatakse järgmisi Ö teises, kolmandas ja neljandas lõigus sätestatud Õ eeskirju:
            
            
               Kui IV lisa 1. jaos loetletud kauba tootja taotleb luba sellise toote eksportimiseks edasimüüjale, hindab pädev asutus tootja ja edasimüüja vahelist lepingut ja meetmeid, mida nad võtavad tagamaks, et kaupu ei kasutata surmanuhtluse täideviimiseks.
            
            
               Kui luba taotletakse IV lisa 1. jaos loetletud kaupade ekspordiks lõppkasutajale, võib pädev asutus võtta sihtkohast kõrvalekaldumise ohu hindamisel arvesse kehtivaid lepingutingimusi ja lõppkasutaja poolt allakirjutatud kinnitust lõppkasutuse kohta, kui selline kinnitus on esitatud. Kui lõppkasutuse kinnitust ei ole esitatud, peab eksportija näitama, kes on lõppkasutaja ja milleks ta kaupu kasutama hakkab. Kui eksportija ei esita piisavat teavet lõppkasutaja ja lõppkasutuse kohta, on pädeval asutusel põhjust arvata, et kaupu võidakse kasutada surmanuhtluse täideviimiseks.
            
            
               Komisjon võib võtta koostöös liikmesriikide pädevate asutustega vastu suunised lõppkasutuse hindamise ning tehnilise abi võimalike kasutuseesmärkide hindamisega seotud parimate tavade kohta.
            
            
               4. Lisaks lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele võtavad pädevad asutused koondloa taotluste hindamisel arvesse, kas eksportija on kasutanud käesoleva määruse sätete ja eesmärkidega kooskõla tagamiseks ning loa tingimustele vastamiseks proportsionaalseid ja asjakohaseid vahendeid ja menetlusi.
            
            
               Artikkel 18
            
            
               Transiidi keelamine
            
            
               Füüsilisel või juriidilisel isikul, üksusel või asutusel, sealhulgas partnerlusel, sõltumata sellest, kas tema elu- või asukoht on mõnes liikmesriigis või mitte, keelatakse teostada IV lisas loetletud kaupade transiiti, kui ta teab, et sellise kaubasaadetise mis tahes osa kavatsetakse kasutada kolmandas riigis surmanuhtluse täideviimiseks.
            
            
               Artikkel 19
            
            
               Loanõue teatavate teenuste puhul
            
            
               1. Luba nõutakse järgmiste teenuste mis tahes viisil osutamiseks vastavalt tehnilise abi osutaja või vahendaja poolt, olgu see tasu eest või mitte, mis tahes isikule, üksusele või asutusele kolmandas riigis:
            
            
               a)IV lisas loetletud kaupadega seotud tehniline abi, sõltumata selliste kaupade päritolust, ning
            
            
               b)IV lisas loetletud kaupadega seotud vahendusteenused, sõltumata selliste kaupade päritolust.
            
            
               2. IV lisas loetletud kaupu puudutavate vahendusteenuste osutamiseks loa saamise taotluste kohta otsuste tegemisel kohaldatakse artiklit 17 mutatis mutandis.
            
            
               IV lisas loetletud kaupadega seotud tehnilise abi osutamiseks loa saamise taotluste kohta otsuste tegemisel võetakse arvesse artiklis 17 sätestatud kriteeriume, et hinnata:
            
         
         
            
               a)kas tehnilist abi osutataks isikule, üksusele või asutusele, kes võib kasutada kaupu, mille kasutamiseks tehnilist abi osutatakse, surmanuhtluse täideviimiseks, ning
            
            
               b)kas tehnilist abi kasutataks IV lisas loetletud kaupade parandamiseks, arendamiseks, tootmiseks, katsetamiseks, hooldamiseks või komplekteerimiseks isiku, üksuse või asutuse jaoks, kes võib kasutada kaupu, mille kasutamiseks tehnilist abi osutatakse, surmanuhtluse täideviimiseks, või sellisele isikule, üksusele või asutusele tehnilise abi osutamiseks.
            
            
               3. Lõiget 1 ei kohaldata tehnilise abi osutamise suhtes, kui
            
            
               a)tehniline abi seisneb avalikkusele kättesaadava teabe edastamises või
            
            
               b)tehniline abi on minimaalselt vajalik selliste IV lisas loetletud kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hooldamiseks või parandamiseks, mille eksporti on pädev asutus käesoleva määruse kohaselt lubanud.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               V PEATÜKK
            
            
               Loa andmise kord
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.11 (kohandatud)
            
            
               Artikkel 20
            
            
               Lubade liigid ja neid välja andvad ametiasutused
            
            
               1. Käesoleva määrusega kehtestatakse teatava ekspordi puhul V lisas sätestatud liidu üldine ekspordiluba.
            
            
               Eksportija elu- või asukohaliikmesriigi pädeval asutusel on õigus keelata eksportijal kõnealuse loa kasutamine, kui on põhjust kahelda eksportija suutlikkuses sellise loa tingimustest või ekspordikontrolli alastest õigusaktidest kinni pidada.
            
            
               Liikmesriikide pädevad asutused vahetavad teavet kõigi eksportijate kohta, kellelt on võetud õigus liidu üldist ekspordiluba kasutada, välja arvatud juhul, kui nad otsustavad, et konkreetne eksportija ei püüa IV lisas loetletud kaupu eksportida läbi teise liikmesriigi. Selleks kasutatakse turvalist ja krüpteeritud teabevahetussüsteemi.
            
            
               2. Loa muuks kui lõikes 1 nimetatud ekspordiks, milleks nõutakse luba käesoleva määruse alusel, annab selle liikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus, kus eksportija elab või asub. Kui selline luba on seotud III või IV lisas loetletud kaupadega, võib see olla kas individuaalne või koondluba. II lisas loetletud kaupadega seotud luba on individuaalne luba.
            
            
               3. Loa II lisas loetletud kaupade transiidiks annab selle liikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus, kus on kaupu liidu tolliterritooriumi piires transportiva füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse elu- või asukoht. Kui selle isiku, üksuse või asutuse elu- või asukoht ei ole üheski liikmesriigis, annab loa selle liikmesriigi pädev asutus, kus toimub kaupade sissetoomine liidu tolliterritooriumile. Väljastatav luba on individuaalne.
            
            
               4. Loa impordiks, mille jaoks on käesoleva määruse alusel vaja luba, annab selle liikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus, kus muuseum asub. II lisas loetletud kaupadega seotud luba on individuaalne.
            
            
               5. Loa II lisas loetletud kaupadega seotud tehnilise abi osutamiseks annab:
            
         
         
            
               a)tehnilise abi osutaja elu-või asukohaliikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus, või kui sellist liikmesriiki ei ole, siis selle liikmesriigi pädev asutus, mille kodanik on tehnilise abi osutaja või mille õiguse alusel on ta asutatud või moodustatud, kui teenust osutatakse kolmandas riigis asuvale muuseumile, või
            
            
               b)selle liikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus, kus muuseum asub, kui teenust osutatakse liidus asuvale muuseumile.
            
            
               6. Loa III või IV lisas loetletud kaupadega seotud tehnilise abi osutamiseks annab selle liikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus, kus tehnilise abi osutaja elab või asub, või kui selline liikmesriik puudub, siis selle liikmesriigi pädev asutus, mille kodanik tehnilise abi osutaja on või mille õiguse alusel on ta asutatud või moodustatud.
            
            
               7. Loa III või IV lisas loetletud kaupadega seotud vahendusteenuste osutamiseks annab selle liikmesriigi I lisas loetletud pädev asutus, kus vahendaja elab või asub, või kui selline liikmesriik puudub, siis selle liikmesriigi pädev asutus, mille kodanik vahendaja on või mille õiguse alusel on ta asutatud või moodustatud. Selline luba antakse kahe või enama kolmanda riigi vahel liikuvate kindlate kaupade kindlaksmääratud koguse kohta. Kõnealuste kaupade asukoht päritoluriigiks olevas kolmandas riigis, kaupade lõppkasutaja ja tema täpne asukoht peavad olema selgelt märgitud.
            
            
               8. Loataotlejad peavad esitama pädevale asutusele kogu asjakohase teabe, mis on nõutav nende individuaalse või koondekspordiloa või vahendusteenuste osutamise loa, tehnilise abi osutamise loa, individuaalse impordiloa või individuaalse transiidiloa taotlemiseks.
            
            
               Ekspordi puhul esitatakse pädevatele asutustele täielik teave eelkõige konkreetse lõppkasutaja, sihtriigi ja kaupade lõppkasutuse kohta.
            
            
               Vahendusteenuste puhul esitatakse pädevatele asutustele eelkõige üksikasjalik teave kaupade asukoha kohta päritoluriigiks olevas kolmandas riigis, kaupade ja nende koguse täpne kirjeldus ning teave tehinguga seotud kolmandate isikute, sihtriigiks oleva kolmanda riigi, selles riigis asuva lõppkasutaja ja tema täpse asukoha kohta.
            
            
               Kui see on asjakohane, võib loa andmine sõltuda kinnitusest lõppkasutuse kohta.
            
            
               9. Erandina lõikest 8, juhul kui tootja või tootja esindaja ekspordib või müüb ja annab üle III lisa punktides 3.2 või 3.3 või IV lisa 1. jaos nimetatud kaupu kolmandas riigis asuvale edasimüüjale, esitab tootja teabe kokkulepitud korra ning meetmete kohta, mis on võetud, hoidmaks ära III lisa punktides 3.2 või 3.3 nimetatud kaupade kasutamist piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või inimväärikust alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks või hoidmaks ära IV lisa 1. jaos nimetatud kaupade kasutamist surmanuhtluse täideviimiseks, sihtriigi kohta ning võimaluse korral kaupade lõppkasutuse ja lõppkasutaja kohta.
            
            
               10. Ö ÜRO Õ 1984. aasta piinamise Ö ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemise või Õ karistamise vastase konventsiooni fakultatiivse protokolli kohaselt loodud riigi ennetusasutuse taotluse korral võivad pädevad asutused otsustada teha taotlejalt saadud teabe sihtriigi, kaubasaaja, lõppkasutuse ja lõppkasutajate või, kus see on asjakohane, edasimüüja ning lõikes 9 osutatud korra ja meetmete kohta kättesaadavaks taotlevale riigi ennetusasutusele. Pädevad asutused kuulavad taotleja enne nimetatud teabe kättesaadavaks tegemist ära ja võivad kehtestada teabe kasutamise suhtes piiranguid. Pädevad asutused langetavad oma otsused siseriikliku õiguse ja tavade kohaselt.
            
            
               11. Liikmesriigid vaatavad individuaalsete või koondlubade taotlused läbi siseriikliku õiguse või tavade kohaselt kindlaks määratava ajavahemiku jooksul.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.12
            
            
               Artikkel 21
            
            
               Load
            
            
               1. Ekspordi-, impordi- ja transiidiload väljastatakse VII lisas esitatud näidisele vastaval vormil. Vahendusteenuste osutamist puudutavad load väljastatakse VIII lisas esitatud näidisele vastaval vormil. Tehnilist abi puudutavad load väljastatakse IX lisas esitatud näidisele vastaval vormil. Sellised load kehtivad kogu liidu piires. Loa kehtivusaeg on kolm kuni kaksteist kuud, võimalusega pikendada seda kuni kaheteist kuu võrra. Koondloa kehtivusaeg on üks kuni kolm aastat, võimalusega pikendada seda kuni kahe aasta võrra.
            
            
               2. Artikli 12 või artikli 17 kohaselt antud ekspordiluba annab eksportijale õiguse osutada lõppkasutajale tehnilist abi määral, mil see on vajalik selliste kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hooldamiseks või parandamiseks, mille eksport on lubatud.
            
            
               3. Loa võib väljastada elektroonilisel kujul. Täpne kord kehtestatakse siseriiklikul tasandil. Liikmesriigid, kes kasutavad seda võimalust, teavitavad sellest komisjoni.
            
            
               4. Ekspordi-, impordi-, transiidi-, tehnilise abi osutamise ja vahendusteenuste osutamise lubade suhtes kehtivad nõuded ja tingimused, mida pädev asutus peab kohaseks.
            
            
               5. Tegutsedes vastavalt käesolevale määrusele, võivad pädevad asutused keelduda loa andmisest ning võivad nende poolt juba antud loa tühistada, peatada, seda muuta või selle kehtetuks tunnistada.
            
         
         
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               Artikkel 22
            
            
               Tolliformaalsused
            
            
               1. Tolliformaalsuste täitmisel esitab väljavedaja või sissevedaja VII lisas sätestatud nõuetekohaselt täidetud vormi tõendina selle kohta, et asjaomase välja- või sisseveo jaoks vajalik luba on saadud. Kui dokument ei ole täidetud selle liikmesriigi ametlikus keeles, kus tolliformaalsusi täidetakse, võib nõuda, et väljavedaja või sissevedaja esitaks tõlke vastavasse ametlikku keelde.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.13
            
            
               2. Kui tollideklaratsioon esitatakse II, III või IV lisas loetletud kaupade kohta ja leiab kinnitust, et kavandatava ekspordi või impordi jaoks ei ole käesolevale määrusele vastavat luba antud, arestib toll deklareeritud kaubad ja teavitab eksportijat või importijat võimalusest taotleda luba vastavalt käesolevale määrusele. Kui loataotlust ei ole esitatud kuue kuu jooksul pärast arestimist või kui pädev asutus sellise taotluse rahuldamata jätab, hävitab toll arestitud kaubad kooskõlas siseriikliku õigusega.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.14
            
            
               Artikkel 23
            
            
               Teavitamise ja konsulteerimise nõue
            
            
               1. Liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni, kui tema I lisas loetletud pädevad asutused otsustavad käesoleva määruse kohase loataotluse rahuldamata jätta või nende poolt antud loa tühistada. Teavitamine peab toimuma 30 päeva jooksul alates otsuse tegemise kuupäevast.
            
            
               2. Pädev asutus konsulteerib – kui see on nõutav või asjakohane, siis diplomaatiliste kanalite kaudu – asutuse või asutustega, kes on eelneva kolme aasta jooksul käesoleva määruse kohase ekspordi-, transiidi-, kolmandas riigis asuvale isikule, üksusele või asutusele tehnilise abi osutamise või vahendusteenuste osutamise loa taotluse rahuldamata jätnud, kui ta saab taotluse, mis käsitleb niisuguses varasemas taotluses nimetatud olemuselt samasuguse tehinguga seotud eksporti, transiiti, kolmandas riigis asuvale isikule, üksusele või asutusele tehnilise abi osutamist või vahendusteenuste osutamist, ja leiab, et luba tuleb sellest hoolimata anda.
            
            
               3. Kui pädev asutus otsustab pärast lõikes 2 osutatud konsultatsioone loa anda, teavitab asjaomane liikmesriik oma otsusest viivitamata teisi liikmesriike ja komisjoni ning põhjendab oma otsust, esitades vajaduse korral taustteavet.
            
            
               4. Kui loa andmisest keeldumine tugineb artikli 14 lõike 1 või artikli 15 lõike 4 kohasele siseriiklikule keelule, ei kujuta endast loataotluse rahuldamata jätmise otsust käesoleva artikli lõike 1 tähenduses.
            
            
               5. Kõik käesoleva artikli alusel nõutavad teadaanded tehakse turvalise ja krüpteeritud teabevahetussüsteemi kaudu.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               VI PEATÜKK
            
         
         
            
               Üld- Ja lõppsätted
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.15
            
            
               Artikkel 24
            
            
               Lisade muutmine
            
            
               Komisjonil on õigus võtta artikli 29 kohaselt vastu delegeeritud õigusakte lisade I kuni IX muutmiseks. I lisas esitatud liikmesriikide pädevaid asutusi käsitlevaid andmeid muudetakse liikmesriikide edastatud teabe põhjal.
            
            
               Kui II, III, IV või V lisa muutmise puhul on see tungiva kiireloomulisuse tõttu vajalik, kohaldatakse käesoleva artikli alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidele artiklis 30 sätestatud menetlust.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.16
            
            
               Artikkel 25
            
            
               Kaupade kaubanimekirja lisamise taotlus
            
            
               1. Iga liikmesriik võib saata komisjonile nõuetekohaselt põhjendatud taotluse lisada II, III või IV lisasse kaupu, mis on loodud või mida turustatakse õiguskaitseasutustele. Taotlused peavad sisaldama teavet:
            
            
               a)kaupade kujunduse ja omaduste kohta;
            
            
               b)selle kohta, mis otstarbel neid saab kasutada, ning
            
            
               c)rahvusvaheliste või siseriiklike õigusnormide kohta, mida rikutaks juhul, kui neid kaupu kasutataks õiguskaitse otstarbel.
            
            
               Kui liikmesriik esitab taotluse komisjonile, edastab ta selle taotluse ka teistele liikmesriikidele.
            
            
               2. Kui komisjon on seisukohal, et taotluses ei käsitleta üht või mitut olulist aspekti, või et vajalik on täiendav teave ühe või mitme olulise aspekti kohta, võib ta kolme kuu jooksul alates taotluse kättesaamisest paluda taotluse esitanud liikmesriigil esitada täiendavat teavet. Ta edastab taotlejale need aspektid, mille kohta tuleb täiendavat teavet esitada. Komisjon edastab oma küsimused teistele liikmesriikidele. Teised liikmesriigid võivad esitada komisjonile samuti täiendavat teavet, mida on vaja taotluse hindamiseks.
            
            
               3. Kui komisjon on seisukohal, et täiendavat teavet ei ole vaja, või kui ta on nõutud täiendava teabe kätte saanud, alustab ta kahekümne nädala jooksul alates taotluse või nõutud täiendava teabe kättesaamisest menetlust taotletud paranduse tegemiseks või teatab taotluse esitanud liikmesriigile põhjused, miks ta seda ei tee.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
         
         
            
               Artikkel 26
            
            
               Teabevahetus liikmesriikide asutuste ja komisjoni vahel
            
            
               1. Ilma et see piiraks artikli 23 kohaldamist, teatavad komisjon ja liikmesriigid üksteisele taotluse korral käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja edastavad üksteisele igasuguse nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, eelkõige teabe lubade kohta, mis on antud või mille andmisest on keeldutud.
            
            
               2. Asjaomane teave lubade kohta, mis on antud või mille andmisest on keeldutud hõlmab vähemalt otsuse liiki, otsuse põhjuseid või nende kokkuvõtet, kaubasaajate nimesid ja kui see on erinev, siis lõppkasutajate nimesid, ning kõnealust kaupa.
            
            
               3. Liikmesriigid esitavad, võimaluse korral koostöös komisjoniga, avaliku iga-aastase tegevusaruande, milles antakse teavet saadud taotluste arvu, nendes taotlustes käsitletud toodete ja riikide ning nende taotluste suhtes tehtud otsuste kohta. Kõnealune aruanne ei sisalda teavet, mille avalikustamist peab liikmesriik oma oluliste julgeolekuhuvide vastaseks.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.17
            
            
               4. Komisjon koostab lõikes 3 osutatud iga-aastastest tegevusaruannetest koosneva aastaaruande. Aastaaruanne tehakse üldsusele kättesaadavaks.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               5. Välja arvatud lõikes 2 loetletud teabe esitamise puhul teiste liikmesriikide asutustele ja komisjonile, ei piira käesolev artikkel konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate kehtivate siseriiklike eeskirjade kohaldamist.
            
            
               6. Loa andmisest keeldumine, kui see tugineb artikli 14 lõike 1 kohaselt vastu võetud siseriiklikule keelule, ei kujuta endast loa andmisest keeldumist käesoleva artikli lõigete 1, 2 ja 3 tähenduses.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.18
            
            
               Artikkel 27
            
            
               Isikuandmete töötlemine
            
            
               Isikuandmeid töödeldakse ja vahetatakse kooskõlas direktiivis 95/46/EÜ ja määruses (EÜ) nr 45/2001 sätestatud eeskirjadega.
            
            
            
               ê 1236/2005
            
            
               Artikkel 28
            
         
         
            
               Teabe kasutamine
            
            
               Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001
                  18
                ja üldsuse juurdepääsu dokumentidele käsitlevate siseriiklike õigusaktide kohaldamist, kasutatakse käesoleva määruse kohaselt saadud teavet üksnes sellel otstarbel, milleks seda taotleti.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.19
            
            
               Artikkel 29
            
            
               Delegeeritud volituste rakendamine
            
            
               1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
            
            
               2. Artiklis 24 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 16. detsembrist 2016. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.
            
            
               3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 24 osutud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
            
            
               4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon iga liikmesriigi poolt kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega määratud ekspertidega.
            
            
               5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
            
            
               6. Artikli 24 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tegemist esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.20
            
            
               Artikkel 30
            
            
               Kiirmenetlus
            
            
               1. Käesoleva artikli kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktid jõustuvad viivitamata ja neid kohaldatakse seni, kuni nende suhtes ei esitata lõike 2 kohaselt vastuväidet. Delegeeritud õigusakti teatavakstegemisel Euroopa Parlamendile ja nõukogule põhjendatakse kiirmenetluse kasutamist.
            
            
               2. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes esitada vastuväiteid kooskõlas artikli 29 lõikes 6 osutatud korras. Sellisel juhul tunnistab komisjon pärast seda, kui Euroopa Parlament või nõukogu teatab oma otsusest esitada vastuväide, õigusakti viivitamata kehtetuks.
            
            
               Artikkel 31
            
            
               Piinamise tõkestamise koordineerimisrühm
            
         
         
            
               1. Asutatakse piinamise tõkestamise koordineerimisrühm, mille esimeheks on komisjoni esindaja. Iga liikmesriik määrab sellesse rühma oma esindaja.
            
            
               2. Rühm käsitleb kõiki käesoleva määruse kohaldamisega seotud küsimusi, sealhulgas teabevahetust haldustavade kohta ning küsimusi, mille võivad tõstatada kas esimees või liikmesriigi esindaja.
            
            
               3. Piinamise tõkestamise koordineerimisrühm võib juhul, kui ta peab seda vajalikuks, konsulteerida eksportijate, vahendajate, tehnilise abi osutajate ja muude asjaomaste sidusrühmadega, keda käesolev määrus puudutab.
            
            
               4. Komisjon esitab Euroopa Parlamendile igal aastal kirjaliku aruande piinamise tõkestamise koordineerimisrühma tegevuse, kontrollide ja konsultatsioonide kohta.
            
            
               Aastaaruande koostamisel võetakse nõuetekohaselt arvesse vajadust mitte kahjustada füüsiliste või juriidiliste isikute ärihuvisid. Rühma arutelud on konfidentsiaalsed.
            
            
               Artikkel 32
            
            
               Läbivaatamine
            
            
               1. Komisjon vaatab 2020. aasta 31. juuliks ja seejärel iga viie aasta järel käesoleva määruse rakendamise läbi ning esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule selle rakendamise ja mõju hindamise kohta põhjaliku aruande, mis võib sisaldada määruse muutmise ettepanekuid. Läbivaatamise käigus hinnatakse vajadust hõlmata ELi kodanike tegevus välismaal. Liikmesriigid esitavad komisjonile kogu asjakohase teabe, mida on vaja aruande koostamiseks.
            
            
               2. Aruande eri osades käsitletakse järgmist:
            
            
               a)piinamise tõkestamise koordineerimisrühm ja selle tegevus. Aruande koostamisel võetakse nõuetekohaselt arvesse vajadust mitte kahjustada füüsiliste või juriidiliste isikute ärihuvisid. Rühma arutelud on konfidentsiaalsed;
            
            
               b)teave liikmesriikide poolt artikli 33 lõike 1 kohaselt võetud ning komisjonile artikli 33 lõike 2 kohaselt teatatud meetmete kohta.
            
            
            
               ê 1236/2005 (kohandatud)
            
            
               Artikkel 33
            
            
               Karistused
            
            
               1. Liikmesriigid kehtestavad käesoleva määruse sätete rikkumise korral kohaldatavaid karistusi käsitlevad eeskirjad ja võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
            
            
               2. Liikmesriigid teatavad viivitamata komisjoni Ö määruse (EÜ) nr 1236/2005 artikli 17 lõike 2 kohaselt teatatud karistusi käsitlevate eeskirjade Õ muudatustest.
            
            
               Artikkel 34
            
            
               Territoriaalne kohaldamisala
            
            
         
         
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.21
            
            
               1. Käesoleva määruse territoriaalne kohaldamisala on sama nagu aluslepingutel, välja arvatud artikli 3 lõike 1 esimese lõigu, artikli 4 lõike 1 esimese lõigu, artiklite 5, 11, 13, 14, 16 ning 18, artikli 20 lõigete 1 kuni 4 ning artikli 22 puhul, mida kohaldatakse:
            
            
               –liidu tolliterritooriumil;
            
            
               –Hispaania Ceuta ja Melilla territooriumidel;
            
            
               –Saksamaa Helgolandi territooriumil.
            
            
            
               ê 1236/2005 (kohandatud)
            
            
               2. Käesolevas määruses käsitletakse Ceutat, Helgolandi Ö ja Õ Melillat Ö liidu Õ tolliterritooriumi osana.
            
            
            
               ê 
            
            
               Artikkel 35
            
            
               Kehtetuks tunnistamine
            
            
               Määrus (EÜ) nr 1236/2005 tunnistatakse kehtetuks.
            
            
               Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas XI lisas esitatud vastavustabeliga.
            
            
            
               ê 1236/2005 (kohandatud)
            
            
               Artikkel 36
            
            
               Jõustumine
            
            
               Käesolev määrus jõustub Ö kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas Õ.
            
            
               Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
            
         
         
            
               Brüssel,
            
            
               
                  Euroopa Parlamendi nimel
                        Nõukogu nimel
               
               
                  president
                        eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        KOM(87) 868 PV.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Vt järelduste 3 lisa A osa.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Õigusloomeprogrammi lülitatud 2017.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Vt käesoleva ettepaneku X lisa.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ELT C […], […], lk […].
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Nõukogu 27. juuni 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1236/2005, mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (ELT L 200, 30.7.2005, lk 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Vt X lisa.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        ÜRO Peaassamblee 9. detsembri 1975. aasta resolutsioon 3452 (XXX).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ÜRO Peaassamblee 17. detsembri 1979. aasta resolutsioon 34/169.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Heaks kiidetud ÜRO majandus- ja sotsiaalnõukogu 31. juuli 1957. aasta resolutsiooniga 663 C (XXIV) ja 13. mai 1977. aasta resolutsiooniga 2076 (LXII).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Nõukogu 8. detsembri 2008. aasta ühine seisukoht 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad (
                  
                     ELT L 335, 13.12.2008, lk 99
                  
                  ).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Nõukogu 5. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 428/2009, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks (ELT L 134, 29.5.2009, lk 1).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2012. aasta määrus (EL) nr 258/2012, millega rakendatakse rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendava tulirelvade, nende osade ja laskemoona ebaseaduslikku valmistamist ja nendega ebaseaduslikku kauplemist tõkestava ÜRO protokolli (ÜRO tulirelvade protokoll) artiklit 10 ning kehtestatakse tulirelvade, nende osade ja laskemoona ekspordilubade andmise menetlus ning importi ja transiiti käsitlevad meetmed (ELT L 94, 30.3.2012, lk 1).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,24.5.2018
            COM(2018) 316 final
            LISAD
            Ettepanek:
            EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
            mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (kodifitseeritud tekst)
            
               
         
         
            
            
               ê 1113/2015 artikkel 1 ja lisa (kohandatud)
            
            
               I LISA
            
            
               Artiklites 20 ja 23 osutatud pädevate asutuste loetelu ning Euroopa Komisjoni kontaktaadress
            
            
               A.Liikmesriikide asutused
            
            
               BELGIA
            
            
               Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
            
            
               Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie
            
            
               Dienst Vergunningen
            
            
               Vooruitgangstraat 50
            
            
               1210 Brussel
            
            
               BELGIË
            
            
               Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie
            
            
               Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale
            
            
               Service licences
            
            
               Rue de Progrès 50
            
            
               1210 Bruxelles
            
            
               BELGIQUE
            
            
               Telefon: +32 22776713, +32 22775459
            
         
         
            
               Faks: +32 22775063
            
            
               E-post: 
               
                  frieda.coosemans@economie.fgov.be
               
            
            
               
                  johan.debontridder@economie.fgov.be
               
            
            
               BULGAARIA
            
            
               Министерство на икономиката
            
            
               ул.„Славянска” № 8
            
            
               1052 София/Sofia
            
            
               БЪЛГАРИЯ/BULGARIA
            
            
               Ministry of Economy
            
            
               8, Slavyanska Str.
            
            
               1052 Sofia
            
            
               BULGARIA
            
            
               Telefon: +359 29407771
            
            
               Faks: +359 29880727
            
            
               E-post: 
               
                  exportcontrol@mi.government.bg
               
            
            
               TŠEHHI VABARIIK
            
            
               Ministerstvo průmyslu a obchodu
            
            
               Licenční správa
            
            
               Na Františku 32
            
            
               110 15 Praha 1
            
         
         
            
               ČESKÁ REPUBLIKA
            
            
               Telefon: +420 224907638
            
            
               Faks: +420 224214558
            
            
               E-post: 
               
                  dual@mpo.cz
               
            
            
               TAANI
            
            
               III lisa, nr 2 ja 3
            
            
               Justitsministeriet
            
            
               Slotsholmsgade 10
            
            
               1216 København K
            
            
               DANMARK
            
            
               Telefon: +45 72268400
            
            
               Faks: +45 33933510
            
            
               E-post: 
               
                  jm@jm.dk
               
            
            
               II lisa ja III lisa, nr 1 
            
            
               Erhvervs- og Vækstministeriet
            
            
               Erhvervsstyrelsen
            
            
               Eksportkontrol
            
            
               Langelinie Allé 17
            
            
               2100 København Ø
            
            
               DANMARK
            
         
         
            
               Telefon: +45 35291000
            
            
               Faks: +45 35291001
            
            
               E-post: 
               
                  eksportkontrol@erst.dk
               
            
            
               SAKSAMAA
            
            
               Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
            
            
               Frankfurter Straße 29–35
            
            
               65760 Eschborn
            
            
               DEUTSCHLAND
            
            
               Telefon: +49 61969082217
            
            
               Faks: +49 61969081800
            
            
               E-post: 
               
                  ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de
               
            
            
               EESTI
            
            
               Strateegilise kauba komisjon
            
            
               Islandi väljak 1
            
            
               15049 Tallinn
            
            
               EESTI/ESTONIA
            
            
               Telefon: +372 6377192
            
            
               Faks: +372 6377199
            
            
               E-post: 
               
                  stratkom@vm.ee
               
            
            
               IIRIMAA
            
         
         
            
               Licensing Unit
            
            
               Department of Jobs, Enterprise and Innovation
            
            
               23 Kildare Street
            
            
               Dublin 2
            
            
               ÉIRE
            
            
               Telefon: +353 16312121
            
            
               Faks: +353 16312562
            
            
               E-post: 
               
                  exportcontrol@djei.ie
               
            
            
               KREEKA
            
            
               Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων
            
            
               Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής
            
            
               Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας
            
            
               Ερμού και Κορνάρου 1,
            
            
               105 63 Αθήνα/Athens
            
            
               ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
            
            
               Ministry of Development, Competitiveness, Infrastructure, Transport and Networks
            
            
               General Directorate for International Economic Policy
            
            
               Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments
            
            
               Ermou and Kornarou 1,
            
            
               105 63 Athens
            
         
         
            
               GREECE
            
            
               Telefon: +30 2103286021-22, +30 2103286051-47
            
            
               Faks: +30 2103286094
            
            
               E-post: 
               
                  e3a@mnec.gr
               
               , 
               
                  e3c@mnec.gr
               
            
            
               HISPAANIA
            
            
               Subdirección General de Comercio Internacional de Material de Defensa y Doble Uso
            
            
               Secretaría de Estado de Comercio
            
            
               Ministerio de Economía y Competitividad
            
            
               Paseo de la Castellana 162, planta 7
            
            
               E-28046 Madrid
            
            
               ESPAÑA
            
            
               Telefon: +34 913492587
            
            
               Faks: +34 913492470
            
            
               E-post: 
               
                  sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es
               
            
            
               PRANTSUSMAA
            
            
               Ministère des finances et des comptes publics
            
            
               Direction générale des douanes et droits indirects
            
            
               Bureau E2
            
            
               11 Rue des Deux Communes
            
            
               F-93558 Montreuil Cedex
            
         
         
            
               FRANCE
            
            
               Telefon: +33 157534398
            
            
               Faks: + 33 157534832
            
            
               E-post: 
               
                  dg-e2@douane.finances.gouv.fr
               
            
            
               HORVAATIA
            
            
               Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
            
            
               Samostalni sektor za trgovinsku politiku i gospodarsku multilateralu
            
            
               Trg Nikole Šubića Zrinskog 7–8
            
            
               10 000 Zagreb
            
            
               REPUBLIKA HRVATSKA
            
            
               Telefon: +385 16444625/626
            
            
               Faks: + 385 16444601
            
            
               ITAALIA
            
            
               Ministero dello Sviluppo Economico
            
            
               Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale
            
            
               Divisione IV
            
            
               Viale Boston, 25
            
            
               00144 Roma
            
            
               ITALIA
            
            
               Telefon: +39 0659932439
            
         
         
            
               Faks: +39 0659647506
            
            
               E-post: 
               
                  polcom4@mise.gov.it
               
            
            
               KÜPROS
            
            
               Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
            
            
               Υπηρεσία Εμπορίου
            
            
               Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγών/Εξαγωγών
            
            
               Ανδρέα Αραούζου 6
            
            
               1421 Λευκωσία
            
            
               ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS
            
            
               Ministry of Commerce, Industry and Tourism
            
            
               Trade Service
            
            
               Import/Export Licensing Unit
            
            
               6 Andreas Araouzos Street
            
            
               1421 Nicosia
            
            
               CYPRUS
            
            
               Telefon: +357 22867100, +357 22867197
            
            
               Faks: +357 22375443
            
            
               E-post: 
               
                  pevgeniou@mcit.gov.cy
               
            
            
               LÄTI
            
            
               Ārlietu ministrija
            
         
         
            
               K. Valdemāra iela 3
            
            
               LV-1395 Rīga
            
            
               LATVIJA
            
            
               Telefon: +371 67016426
            
            
               Faks: +371 67828121
            
            
               E-post: 
               
                  mfa.cha@mfa.gov.lv
               
            
            
               LEEDU
            
            
               Policijos departamento prie Vidaus reikalų ministerijos
            
            
               Viešosios policijos valdybos Licencijavimo skyrius
            
            
               Saltoniškių g. 19
            
            
               LT-08105 Vilnius
            
            
               LIETUVA/LITHUANIA
            
            
               Telefon: +370 82719767
            
            
               Faks: +370 52719976
            
            
               E-post: 
               
                  leidimai.pd@policija.lt
               
            
            
               LUKSEMBURG
            
            
               Ministère de l'Economie
            
            
               Office des Licences
            
            
               19-21, boulevard Royal
            
            
               2449 Luxembourg
            
         
         
            
               BP 113/2011 Luxembourg
            
            
               LUXEMBOURG
            
            
               Telefon: +352 226162
            
            
               Faks: +352 466138
            
            
               E-post: 
               
                  office.licences@eco.etat.lu
               
            
            
               UNGARI
            
            
               Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
            
            
               Németvölgyi út 37–39
            
            
               1124 Budapest
            
            
               MAGYARORSZÁG/HUNGARY
            
            
               Telefon: +36 14585599
            
            
               Faks: +36 14585885
            
            
               E-post: 
               
                  armstrade@mkeh.gov.hu
               
            
            
               MALTA
            
            
               Dipartiment tal-Kummerċ
            
            
               Servizzi ta' Kummerċ
            
            
               Lascaris
            
            
               Valletta VLT2000
            
            
               MALTA
            
            
               Commerce Department
            
         
         
            
               Trade Services
            
            
               Lascaris
            
            
               Valletta VLT2000
            
            
               MALTA
            
            
               Telefon: +356 21242270
            
            
               Faks: +356 25690286
            
            
               
            
               MADALMAAD
            
            
               Ministerie van Buitenlandse Zaken
            
            
               Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen
            
            
               Directie Internationale Marktordening en Handelspolitiek
            
            
               Bezuidenhoutseweg 67
            
            
               Postbus 20061
            
            
               2500 EB Den Haag
            
            
               NEDERLAND
            
            
               Telefon: +31 703485954, +31 703484652
            
            
               AUSTRIA
            
            
               Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft
            
            
               Abteilung „Außenwirtschaftskontrolle” C2/9
            
            
               Stubenring 1
            
         
         
            
               1011 Wien
            
            
               ÖSTERREICH
            
            
               Telefon: +43 1711008341
            
            
               Faks: +43 1711008366
            
            
               E-post: 
               
                  post.c29@bmwfw.gv.at
               
            
            
               POOLA
            
            
               Ministerstwo Gospodarki
            
            
               Departament Handlu i Usług
            
            
               Plac Trzech Krzyży 3/5
            
            
               00-507 Warszawa
            
            
               POLSKA/POLAND
            
            
               Telefon: +48 226935553
            
            
               Faks: +48 226934021
            
            
               E-post: 
               
                  SekretariatDHU@mg.gov.pl
               
            
            
               PORTUGAL
            
            
               Ministério das Finanças
            
            
               AT – Autoridade Tributária e Aduaneira
            
            
               Direcção de Serviços de Licenciamento
            
            
               Rua da Alfândega, n. 5, r/c
            
            
               1149-006 Lisboa
            
         
         
            
               PORTUGAL
            
            
               Telefon: +351 218813843
            
            
               Faks: +351 218813986
            
            
               E-post: 
               
                  dsl@at.gov.pt
               
            
            
               RUMEENIA
            
            
               Ministerul Economiei, Comerțului și Turismului
            
            
               Departamentul pentru Comerț Exterior și Relații Internaționale
            
            
               Direcția Politici Comerciale
            
            
               Calea Victoriei nr. 152
            
            
               București, sector 1
            
            
               Cod poștal 010096
            
            
               ROMÂNIA
            
            
               Telefon: +40 214010552, +40 214010504, +40 214010507
            
            
               Faks: +40 214010568, +40 213150454
            
            
               E-post: 
               
                  adrian.berezintu@dce.gov.ro
               
            
            
               SLOVEENIA
            
            
               Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo
            
            
               Direktorat za turizem in internacionalizacijo
            
            
               Kotnikova 5
            
            
               1000 Ljubljana
            
         
         
            
               REPUBLIKA SLOVENIJA
            
            
               Telefon: +386 14003521
            
            
               Faks: +386 14003611
            
            
               SLOVAKKIA
            
            
               Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
            
            
               Odbor výkonu obchodných opatrení
            
            
               Mierová 19
            
            
               827 15 Bratislava
            
            
               SLOVENSKO
            
            
               Telefon: +421 248542163
            
            
               Faks: +421 243423915
            
            
               E-post: 
               
                  lucia.filipkova@economy.gov.sk
               
            
            
               SOOME
            
            
               Sisäministeriö
            
            
               Poliisiosasto
            
            
               PL 26
            
            
               FI-00023 Valtioneuvosto
            
            
               FINLAND
            
            
               Inrikesministeriet
            
            
               Polisavdelningen
            
         
         
            
               PB 26
            
            
               FI-00023 Statsrådet
            
            
               SUOMI/FINLAND
            
            
               Telefon: +358 295480171
            
            
               Faks: +358 916044635
            
            
               E-post: 
               
                  kirjaamo@intermin.fi
               
            
            
               ROOTSI
            
            
               Kommerskollegium
            
            
               PO Box 6803
            
            
               SE-113 86 Stockholm
            
            
               SVERIGE
            
            
               Telefon: +46 86904800
            
            
               Faks: +46 8306759
            
            
               E-post: 
               
                  registrator@kommers.se
               
            
            
               ÜHENDKUNINGRIIK
            
            
               II lisas loetletud kaupade import:
            
            
               Department for Business, Innovation and Skills (BIS)
            
            
               Import Licensing Branch (ILB)
            
            
               E-post: 
               
                  enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk
               
            
            
               II või III lisas loetletud kaupade eksport ja II lisas loetletud kaupadega seoses tehnilise abi osutamine, nagu sellele on osutatud artikli 3 lõikes 1 ja artikli 4 lõikes 1:
            
         
         
            
               Department for Business, Innovation and Skills (BIS)
            
            
               Export Control Organisation
            
            
               1 Victoria Street
            
            
               London
            
            
               SW1H 0ET
            
            
               UNITED KINGDOM
            
            
               Telefon: +44 2072154594
            
            
               Faks: +44 2072152635
            
            
               E-post: 
               
                  eco.help@bis.gsi.gov.uk
               
            
            
               
            
               B.Euroopa Komisjoni kontaktaadress
            
            
               European Commission
            
            
               Service for Foreign Policy Instruments
            
            
               Office EEAS 7/99
            
            
               1049 Bruxelles/Brussel
            
            
               BELGIQUE/BELGIË
            
            
               E-post: 
               
                  relex-sanctions@ec.europa.eu
               
            
            
               _____________
            
            
            
               ê 775/2014 artikkel 1.1 ja I lisa (kohandatud)
            
         
         
            
               è1 2016/2134 artikkel 1.22 punkt a
            
            
               II LISA
            
            
               Artiklites 3 ja 4 nimetatud kaupade nimekiri
            
            
               Sissejuhatav märkus
            
            
               Käesolevas lisas esitatud CN-koodid viitavad nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87
                  1
                I lisa teises osas esitatud koodidele.
            
            
               Kui CN-koodi ees on tähis „ex”, moodustavad käesolevas määruses nimetatud kaubad ainult osa CN-koodiga hõlmatud kaupadest ning need kaubad määratakse kindlaks käesolevas lisas esitatud kirjelduse ja CN-koodi põhjal.
            
            
               Märkused
            
            
               1.1. jaotise punktides 1.3 ja 1.4 inimeste hukkamiseks välja töötatud seadmete hulka ei kuulu meditsiinitehnilised kaubad.
            
            
               2.Käesolevas lisas käsitletud kontrolli eesmärki ei tohiks kahjustada selliste kontrolli alla mittekuuluvate kaupade (kaasa arvatud tehased) ekspordiga, mis sisaldavad üht või mitut kontrolli alla kuuluvat komponenti, kusjuures kontrolli alla kuuluv komponent või kontrolli alla kuuluvad komponendid on kaupade põhiliseks koostisosaks ja seda (neid) on võimalik kergesti eraldada või kasutada muudel eesmärkidel.
            
            
               NB!Otsustades, kas kontrolli alla kuuluvat komponenti või kontrolli alla kuuluvaid komponente võib pidada põhiliseks koostisosaks, on vaja kaaluda koguse, väärtuse ja tehnoloogilise oskusteabega seotud tegureid ning muid eriasjaolusid, mis võiksid määrata kontrolli alla kuuluva komponendi kontrolli alla kuuluvad või komponendid hangitavate kaupade põhiliseks koostisosaks.
            
            
                     
                        CN-kood
                     
                  
                  
                     
                        Kauba kirjeldus
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.
                              Järgmised inimeste hukkamiseks välja töötatud seadmed
                     
                  
               
                     
                        è1 ex44219097
                     
                     
                        ex82089000 ç
                     
                  
                  
                     
                        è1 1.1.
                              Võllad, giljotiinid ja giljotiini terad ç
                     
                  
               
                     
                        ex85437090
                     
                     
                        ex94017900
                     
                     
                        ex94018000
                     
                     
                        ex94021000
                     
                  
                  
                     
                        1.2.
                              Elektritoolid inimeste hukkamiseks
                     
                  
               
                     
                        ex94060038
                     
                     
                        ex94060080
                     
                  
                  
                     
                        1.3.
                              Õhukindlad, nt terasest või klaasist kambrid inimeste hukkamiseks surmava gaasi või muu aine abil
                     
                  
               
                     
                        ex84138100
                     
                     
                        ex90189050
                     
                     
                        ex90189060
                     
                     
                        ex90189084
                     
                  
                  
                     
                        1.4.
                              Automaatsed surmava keemilise aine manustamise süsteemid inimeste hukkamiseks
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2.
                              Järgmised seadmed, mida õiguskaitseasutused ei tohi kasutada inimeste ohjeldamiseks
                     
                  
               
                     
                        ex85437090
                     
                  
                  
                     
                        2.1.
                              Elektrišokiseadmed, mida ohjeldatav inimene kannab kehal, nagu vööd, varrukad ja kätised, inimeste ohjeldamiseks elektrišoki abil
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                  
                  
                     
                        2.2.
                              Pöidlarauad, näpurauad, pöidlakruvid ja näpukruvid
                     
                     
                        Märkus
                     
                     
                        See punkt hõlmab nii hambulisi kui ka hammasteta raudu ja kruvisid
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                     
                        ex62171000
                     
                     
                        ex63079098
                     
                  
                  
                     
                        2.3.
                              Varbadega jalarauad, raskustega jalaahelad ning rühmaahelad, mis koosnevad varbadega jalaraudadest või raskustega jalaahelatest
                     
                     
                        Märkused
                     
                     
                        1.Varbadega jalarauad on ahelad või jalavõrud, mis on varustatud lukustusmehhanismiga ja ühendatud paindumatu, tavaliselt metallist varvaga
                     
                     
                        2.See punkt hõlmab varbadega jalaraudu ja raskustega jalaahelaid, mis on ketiga ühendatud tavaliste käeraudadega
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                     
                        ex62171000
                     
                     
                        ex63079098
                     
                  
                  
                     
                        2.4.
                              Seina, põranda või lae külge kinnitatavad rauad inimeste ohjeldamiseks
                     
                  
               
                     
                        ex94016100
                     
                     
                        ex94016900
                     
                     
                        ex94017100
                     
                     
                        ex94017900
                     
                     
                        ex94018000
                     
                     
                        ex94021000
                     
                  
                  
                     
                        2.5.
                              Aheldamistoolid: ahelate või muude seadmetega toolid inimese ohjeldamiseks
                     
                     
                        Märkus
                     
                     
                        See punkt ei keela ainult rihmade või vöödega toole.
                     
                  
               
                     
                        ex94029000
                     
                     
                        ex94032020
                     
                     
                        ex94032080
                     
                     
                        ex94035000
                     
                     
                        ex94037000
                     
                     
                        ex94038100
                     
                     
                        ex94038900
                     
                  
                  
                     
                        2.6.
                              Aheldamislauad ja aheldamisvoodid: ahelate või muude seadmetega lauad ja voodid inimese ohjeldamiseks
                     
                     
                        Märkus
                     
                     
                        See punkt ei keela ainult rihmade või vöödega laudu ja voodeid.
                     
                  
               
                     
                        ex94029000
                     
                     
                        ex94032020
                     
                     
                        ex94035000
                     
                     
                        ex94037000
                     
                     
                        ex94038100
                     
                     
                        ex94038900
                     
                  
                  
                     
                        2.7.
                              Puurvoodid: voodid, mis kujutavad endast puuri (neli seina ja lagi) või samalaadset struktuuri ja võimaldavad sulgeda inimese voodisse, mille lakke või ühele või mitmele küljele saab paigaldada metallist või muust materjalist varvad ning mida saab avada ainult väljastpoolt
                     
                  
               
                     
                        ex94029000
                     
                     
                        ex94032020
                     
                     
                        ex94035000
                     
                     
                        ex94037000
                     
                     
                        ex94038100
                     
                     
                        ex94038900
                     
                  
                  
                     
                        2.8.
                              Võrkvoodid: voodid, mis kujutavad endast puuri (neli seina ja lagi) või samalaadset struktuuri ja võimaldavad sulgeda inimese voodisse, mille lakke või ühele või mitmele küljele saab paigaldada võrgu ning mida saab avada ainult väljastpoolt
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        3.
                              Järgmised kaasaskantavad seadmed, mida õiguskaitseasutused ei tohi kasutada massirahutuste ohjeldamiseks või enesekaitseks
                     
                  
               
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        3.1.
                              Kumminuiad või metallist või muust materjalist nuiad, millel on metallist ogadega pea
                     
                  
               
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex73269098
                     
                  
                  
                     
                        3.2.
                              Metallist ogadega kilbid
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        4.
                              Järgmised piitsad
                     
                  
               
                     
                        ex66020000
                     
                  
                  
                     
                        4.1.
                              Piitsad, millel on mitu nööri või rihma, nagu nuudid või nn üheksasabalised kassid
                     
                  
               
                     
                        ex66020000
                     
                  
                  
                     
                        4.2.
                              Piitsad, millel on üks või mitu nööri või rihma, mis on varustatud nööri või rihma mõju tugevdavate kidade, konksude, orade, metalltraadi või samalaadsega
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 775/2014 artikkel 1.2 ja II lisa
            
            
               III LISA
            
            
               Artiklis 11 osutatud kaupade nimekiri
            
            
               Sissejuhatav märkus
            
            
               Käesolevas lisas esitatud CN-koodid viitavad määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa teises osas esitatud koodidele.
            
            
               Kui CN-koodi ees on tähis „ex”, moodustavad käesolevas määruses nimetatud kaubad ainult osa CN-koodiga hõlmatud kaupadest ning need kaubad määratakse kindlaks käesolevas lisas esitatud kirjelduse ja CN-koodi põhjal.
            
            
               Märkused
            
         
         
            
               1.Käesolevas lisas käsitletud kontrolli eesmärki ei tohiks kahjustada selliste kontrolli alla mittekuuluvate kaupade (kaasa arvatud tootmisvahendid) ekspordiga, mis sisaldavad üht või mitut kontrolli alla kuuluvat komponenti, kusjuures kontrolli alla kuuluv komponent või kontrolli alla kuuluvad komponendid on kaupade põhiliseks koostisosaks ja seda (neid) on võimalik kergesti eraldada või kasutada muudel eesmärkidel.
            
            
               NB!Otsustades, kas kontrolli alla kuuluvat komponenti või kontrolli alla kuuluvaid komponente võib pidada põhiliseks koostisosaks, on vaja kaaluda koguse, väärtuse ja tehnoloogilise oskusteabega seotud tegureid ning muid eriasjaolusid, mis võiksid määrata kontrolli alla kuuluva komponendi või kontrolli alla kuuluvad komponendid hangitavate kaupade põhiliseks koostisosaks.
            
            
               2.Mõnel juhul on kemikaalid järjestatud nimetuse ja CASi numbri järgi. Nimekirja kohaldatakse sama struktuurivalemiga kemikaalide (kaasa arvatud hüdraadid) suhtes, sõltumata nende nimetusest või CASi numbrist. CASi numbrid on lisatud aitamaks kindlaks määrata vastavat kemikaali või segu, sõltumata nomenklatuurist. CASi numbreid ei saa kasutada unikaalsete märgistustena, kuna loetletud kemikaalide mõnel vormil on erinevad CASi numbrid ning loetletud kemikaale sisaldavatel segudel võivad samuti olla erinevad CASi numbrid.
            
            
                     
                        CN-kood
                     
                  
                  
                     
                        Kauba kirjeldus
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.
                              Järgmised inimeste ohjeldamiseks välja töötatud seadmed
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                     
                        ex62171000
                     
                     
                        ex63079098
                     
                  
                  
                     
                        1.1.
                              Ahelad ja rühmaahelad
                     
                     
                        Märkused
                     
                     
                        1.
                              Ahelad on ohjeldamisvahendid, mis koosnevad kahest rauast või võrust, mis on varustatud lukustusmehhanismiga ja ühendatud keti või varvaga
                     
                     
                        2.
                              See punkt ei hõlma II lisa punktis 2.3 keelatud jalaraudu ja rühmaahelaid.
                     
                     
                        3.
                              See punkt ei hõlma „tavalisi käeraudu”. Tavalised käerauad on käerauad, mis vastavad kõikidele järgmistele tingimustele:
                     
                     
                        –nende kogupikkus koos ketiga mõõdetuna ühe raua välisäärest kuni teise raua välisääreni on vahemikus 150–280 mm, kui mõlemad rauad on suletud;
                     
                     
                        –kummagi käeraua maksimaalne sisemine ümbermõõt on 165 mm, kui lukk on suletud lukustusmehhanismi viimases sälgus;
                     
                     
                        –kummagi käeraua minimaalne sisemine ümbermõõt on 200 mm, kui lukk on suletud lukustusmehhanismi esimeses sälgus, ning
                     
                     
                        –käeraudu ei ole muudetud nii, et need põhjustaksid füüsilist valu või kannatust.
                     
                  
               
                     
                        ex73269098
                     
                     
                        ex76169990
                     
                     
                        ex83015000
                     
                     
                        ex39269097
                     
                     
                        ex42033000
                     
                     
                        ex42034000
                     
                     
                        ex42050090
                     
                     
                        ex62171000
                     
                     
                        ex63079098
                     
                  
                  
                     
                        1.2.
                              Üksikud rauad või võrud, mis on varustatud lukustusmehhanismiga ja mille sisemine ümbermõõt on suurem kui 165 mm, kui lukk on suletud lukustusmehhanismi viimases sälgus
                     
                     
                        Märkus
                     
                     
                        See punkt hõlmab kaelaraudu ja muid üksikuid raudu või võrusid, mis on varustatud lukustusmehhanismiga ja on ketiga ühendatud tavaliste käeraudadega
                     
                  
               
                     
                        ex65050010
                     
                     
                        ex65050090
                     
                     
                        ex65069100
                     
                     
                        ex65069910
                     
                     
                        ex65069990
                     
                  
                  
                     
                        1.3.
                              Sülitamist takistavad maskid: maskid, seahulgas võrgust maskid, mis katavad suu, et takistada sülitamist
                     
                     
                        Märkus
                     
                     
                        See punkt hõlmab sülitamist takistavaid maske, mis on ketiga ühendatud tavaliste käeraudadega
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        2.
                              Järgmised relvad ja vahendid, mis on välja töötatud massirahutuste ohjeldamiseks või enesekaitseks
                     
                  
               
                     
                        ex85437090
                     
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        2.1.
                              Kaasaskantavad elektrišokirelvad, mida saab alati, kui elektrišokk antakse, korraga kasutada ainult ühe inimese vastu, sealhulgas elektrišokinuiad, elektrišokikilbid, elektripüstolid ja elektrišoki noolepüstolid
                     
                     
                        Märkused
                     
                     
                        1.
                              See punkt ei hõlma II lisa punktis 2.1 kirjeldatud elektrišokivöösid ja muid seadmeid
                     
                     
                        2.
                              See punkt ei hõlma individuaalseid elektrišokivahendeid, kui need on kasutajal kaasas enesekaitseks.
                     
                  
               
                     
                        ex85439000
                     
                     
                        ex93059900
                     
                  
                  
                     
                        2.2.
                              Komplekt, mis sisaldab kõiki punkti 2.1 kuuluvate kaasaskantavate elektrišokirelvade kokkupanekuks vajalikke osi
                     
                     
                        Märkus
                     
                     
                        Järgmisi kaupu peetakse olulisteks osadeks:
                     
                     
                        –seade, mis tekitab elektrišoki,
                     
                     
                        –lüliti, sealhulgas kaugjuhitav, ning
                     
                     
                        –elektroodid või juhtmed, millega elektrišokk antakse
                     
                  
               
                     
                        ex85437090
                     
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        2.3.
                              Fikseeritud või paigaldatavad elektrišokirelvad, mis mõjuvad laiemas raadiuses ja mida saab kasutada korraga mitmele inimesele elektrišoki andmiseks
                     
                  
               
               
            
                     
                  
                  
                     
                        3.
                              Järgmised tegutsemisvõimetuks muutvaid või ärritavaid keemilisi aineid ning teatavaid seotud aineid levitavad relvad või seadmed massirahutuste ohjeldamiseks või enesekaitseks
                     
                  
               
                     
                        ex84242000
                     
                     
                        ex84248900
                     
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        3.1.
                              Kaasaskantavad relvad või seadmed, millega doseeritakse tegutsemisvõimetuks muutvat või ärritavat keemilist ainet ühele inimesele või levitatakse sellise aine annus nt kas pihustades või pilvena väikeses piirkonnas
                     
                     
                        Märkused
                     
                     
                        1.
                              Sellesse punkti ei kuulu sõjaliste kaupade ühise Euroopa Liidu nimekirja
                           2
                         punkti ML7 alapunkti e kuuluvad seadmed.
                     
                     
                        2.
                              See punkt ei hõlma individuaalseid kaasaskantavaid seadmeid, isegi kui need sisaldavad keemilist ainet, kui need on kasutajal kaasas enesekaitseks.
                     
                     
                        3.
                              Lisaks sellistele keemilistele ainetele nagu massirahutuste ohjeldamiseks mõeldud keemilised mõjurid või PAVA peetakse punktidesse 3.3 ja 3.4 kuuluvaid kaupu tegutsemisvõimetuks muutvateks või ärritavateks keemilisteks aineteks.
                     
                  
               
                     
                        ex29242998
                     
                  
                  
                     
                        3.2.
                              Pelargoonhappe vanillüülamiid (PAVA)
                              
                           (CAS RN 2444-46-4)
                     
                  
               
                     
                        ex33019030
                     
                  
                  
                     
                        3.3.
                              Pipragaas (Oleoresin capsicum, OC)
                              
                           (CAS RN 8023-77-6)
                     
                  
               
                     
                        ex29242998
                     
                     
                        ex29399900
                     
                     
                        ex33019030
                     
                     
                        ex33021090
                     
                     
                        ex33029010
                     
                     
                        ex33029090
                     
                     
                        ex38249097
                     
                  
                  
                     
                        3.4.
                              Segud, mis sisaldavad vähemalt 0,3 kaaluprotsenti PAVAt või OCd ja lahustit (nagu etanool, 1-propanool või heksaan), mida saab sellisel kujul kasutada tegutsemisvõimetuks muutvate või ärritavate mõjuritena, eelkõige aerosoolina või vedelal kujul, või kasutada tegutsemisvõimetuks muutvate või ärritavate mõjurite tootmiseks
                     
                     
                        Märkused
                     
                     
                        1.
                              See punkt ei hõlma kastmeid ja nende koostisaineid, suppe või nende koostisaineid ning maitseainesegusid, eeldusel et PAVA või OC ei ole ainus nende koostises olev maitseaine
                     
                     
                        2.
                              See punkt ei hõlma ravimeid, mille turustamiseks on antud luba kooskõlas liidu õigusega
                           3
                        
                     
                  
               
                     
                        ex84242000
                     
                     
                        ex84248900
                     
                  
                  
                     
                        3.5.Tegutsemisvõimetuks muutvaid või ärritavaid keemilisi aineid levitavad fikseeritud seadmed, mille saab kinnitada hoone siseruumides asuva seina või lae külge ning mis koosnevad tegutsemisvõimetuks muutva või ärritava keemilise mõjuri kanistrist ja mis aktiveeritakse kaugjuhtimissüsteemi teel
                     
                     
                        Märkus
                     
                     
                        Lisaks sellistele keemilistele ainetele nagu massirahutuste ohjeldamiseks mõeldud keemilised mõjurid või PAVA, peetakse punktidesse 3.3 ja 3.4 kuuluvaid kaupu tegutsemisvõimetuks muutvateks või ärritavateks keemilisteks aineteks
                     
                  
               
                     
                        ex84242000
                     
                     
                        ex84248900
                     
                     
                        ex93040000
                     
                  
                  
                     
                        3.6.Fikseeritud või paigaldatavad seadmed, mida kasutatakse selliste tegutsemisvõimetuks muutvate või ärritavate keemiliste mõjurite levitamiseks, mis levivad väga kaugele ja mida ei saa kinnitada hoone siseruumides asuva seina või lae külge
                     
                     
                        Märkused
                     
                     
                        1.Sellesse punkti ei kuulu sõjaliste kaupade ühise Euroopa Liidu nimekirja punkti ML7 alapunkti e kuuluvad seadmed
                     
                     
                        2.See punkt hõlmab ka veekahureid
                     
                     
                        3.Lisaks sellistele keemilistele ainetele nagu massirahutuste ohjeldamiseks mõeldud keemilised mõjurid või PAVA peetakse punktidesse 3.3 ja 3.4 kuuluvaid kaupu tegutsemisvõimetuks muutvateks või ärritavateks keemilisteks aineteks
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.22 punkt c ja I lisa
            
            
               IV LISA
            
            
               Artiklis 16 osutatud kaubad, mida võidakse kasutada surmanuhtluse täideviimiseks
            
            
                     
                        CN-kood
                     
                  
                  
                     
                        Kauba kirjeldus
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.
                              Järgmised tooted, mida on võimalik kasutada inimeste hukkamiseks surmava süsti teel
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1.1.
                              Lühi- ja kiiretoimelised anesteetikumid (barbituraadid), sealhulgas, kuid mitte ainult:
                     
                  
               
                     
                        ex29335390 [a) kuni f)]
                     
                     
                        ex29335995 [g) ja h)]
                     
                  
                  
                     
                        a)amobarbitaal (CAS RN 57-43-2)
                     
                     
                        b)amobarbitaal naatriumsool (CAS RN 64-43-7)
                     
                     
                        c)pentobarbitaal (CAS RN 76-74-4)
                     
                     
                        d)pentobarbitaal naatriumsool (CAS 5733-0)
                     
                     
                        e)sekobarbitaal (CAS RN 76-73-3)
                     
                     
                        f)sekobarbitaal naatriumsool (CAS RN 309-43-3)
                     
                     
                        g)tiopentaal (CAS RN 76-75-5)
                     
                     
                        h)tiopentaal naatriumsool (CAS RN 7173-8), tuntud ka kui tiopentoon-naatrium
                     
                  
               
                     
                        ex30039000
                     
                     
                        ex30049000
                     
                     
                        ex38249096
                     
                  
                  
                     
                        Märkus:
                     
                     
                        Käesolev punkt hõlmab ka tooteid, mis sisaldavad ühte anesteetikumi, mis on kantud lühi- või kiiretoimeliste anesteetikumide (barbituraadid) nimekirja.
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.22 punkt d ja II lisa
            
            
               V LISA
            
            
               Liidu üldine ekspordiluba EU GEA […]
            
            
               1. osa – Kaubad
            
            
               Käesolev üldine ekspordiluba hõlmab kõiki Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) […]
                  4
                IV lisas loetletud kaupu.
            
            
               See hõlmab ka lõppkasutajale tehnilise abi osutamist määral, mil abi on vajalik selliste kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hooldamiseks või parandamiseks, mille eksport on lubatud, kui sellist abi osutab eksportija.
            
         
         
            
               2. osa – Sihtkohad
            
            
               Ekspordiluba määruse (EL) […] alusel ei nõuta tarneteks riiki või territooriumile, mis on liidu tolliterritooriumi osa, kuhu kuuluvad käesoleva määruse tähenduses Ceuta, Helgoland ja Melilla (artikli 34 lõige 2).
            
            
               Käesolev üldine ekspordiluba kehtib kogu liidus eksportimisel järgmistesse sihtkohtadesse:
            
            
               Tolliterritooriumist välja jäävad Taani alad:
            
            
               –Fääri saared
            
            
               –Gröönimaa
            
            
               Tolliterritooriumist välja jäävad Prantsusmaa alad:
            
            
               –Prantsuse Polüneesia
            
            
               –Prantsuse Antarktilised ja Lõunaalad
            
            
               –Uus-Kaledoonia ja sõltkonnad
            
            
               –Saint-Barthélemy
            
            
               –Saint-Pierre ja Miquelon
            
            
               –Wallis ja Futuna
            
            
               Tolliterritooriumist välja jäävad Madalmaade alad:
            
            
               –Aruba
            
            
               –Bonaire
            
            
               –Curaçao
            
            
               –Saba
            
            
               –Sint Eustatius
            
            
               –Sint-Maarten
            
         
         
            
               Tolliterritooriumist välja jäävad Ühendkuningriigi alad:
            
            
               –Anguilla
            
            
               –Bermuda
            
            
               –Falklandi saared
            
            
               –Gibraltar
            
            
               –Monteserrat
            
            
               –Saint Helena ja sõltkonnad
            
            
               –Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared
            
            
               –Turksi ja Caicose saared
            
            
               Albaania
            
            
               Andorra
            
            
               Argentina
            
            
               Austraalia
            
            
               Benini
            
            
               Boliivia
            
            
               Bosnia ja Hertsegoviina
            
            
               Costa Rica
            
            
               Djibouti
            
            
            
               ê 2018/181 artikkel 1.1
            
         
         
            
               Dominikaani Vabariik
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.22 punkt d ja II lisa
            
            
               Ecuador
            
            
               Endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik
            
            
               Filipiinid
            
            
               Gabon
            
            
               Gruusia
            
            
               Guinea-Bissau
            
            
               Honduras
            
            
               Ida-Timor
            
            
               Island
            
            
               Kanada
            
            
               Kolumbia
            
            
               Kõrgõzstan
            
            
               Libeeria
            
            
               Liechtenstein
            
            
               Lõuna-Aafrika Vabariik
            
            
               Mehhiko
            
            
               Moldova
            
         
         
            
               Mongoolia
            
            
               Montenegro
            
            
               Mosambiik
            
            
               Namiibia
            
            
               Nepal
            
            
               Nicaragua
            
            
               Norra
            
            
               Panama
            
            
               Paraguay
            
            
               Roheneemesaared
            
            
               Rwanda
            
            
               San Marino
            
            
            
               ê 2018/181 artikkel 1.2
            
            
               Sao Tomé ja Principe
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.22 punkt d ja II lisa
            
            
               Seišellid
            
            
               Serbia
            
            
               Šveits (k.a Büsingen ja Campione d'Italia)
            
         
         
            
            
               ê 2018/181 artikkel 1.3
            
            
               Togo
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.22 punkt d ja II lisa
            
            
               Türgi
            
            
               Türkmenistan
            
            
               Ukraina
            
            
               Uruguay
            
            
               Usbekistan
            
            
               Uus-Meremaa
            
            
               Venezuela Bolívari Vabariik
            
            
               3. osa – Käesoleva üldise ekspordiloa kasutamise tingimused ja nõuded
            
            
               1)Käesolevat üldist ekspordiluba ei tohi kasutada, kui:
            
            
               a)eksportijal on keelatud kasutada käesolevat üldist ekspordiluba kooskõlas määruse (EL) […] artikli 20 lõikega 1;
            
            
               b)eksportija elu- või asukohaliikmesriigi pädevad asutused on teavitanud eksportijat, et asjaomased kaubad on tervikuna või osaliselt ette nähtud reeksportimiseks kolmandasse riiki või võidakse sinna reeksportida või et asjaomaseid kaupu võidakse kasutada kolmandas riigis surmanuhtluse täideviimiseks;
            
            
               c)eksportija teab või tal on põhjust arvata, et asjaomased kaubad on ette nähtud reeksportimiseks tervikuna või osaliselt kolmandasse riiki või kasutamiseks kolmandas riigis surmanuhtluse täideviimiseks;
            
            
               d)asjaomased kaubad eksporditakse tollivabasse tsooni või vabalattu, mis asub selle üldise ekspordiloaga hõlmatud sihtkohas;
            
            
               e)eksportija on asjaomaste ravimite tootja, kes ei ole sõlminud edasimüüjaga õiguslikult siduvat lepingut, milles nõutakse, et viimane teostaks kõik tarned ja üleandmised eranditult õiguslikult siduva lepingu alusel, milles nõutakse, eelistatavalt hoiatava lepingulise karistuse ähvardusel, et klient
            
            
               i)ei kasutaks edasimüüjalt saadavaid kaupu surmanuhtluse täideviimiseks;
            
         
         
            
               ii)ei tarniks asjaomaseid kaupu ega annaks neid üle kolmandale osapoolele, kui klient teab või tal on põhjust arvata, et kaupu kavatsetakse kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, ning
            
            
               iii)kehtestaks samad nõuded kolmandale osapoolele, kellele ta võib asjaomaseid kaupu tarnida või need üle anda;
            
            
               f)eksportija ei ole asjaomaste ravimite tootja ja ei ole saanud sihtriigis asuvalt lõppkasutajalt allakirjutatud lõppkasutaja kinnitust;
            
            
               g)ravimite eksportija ei ole sõlminud õiguslikult siduvat lepingut edasimüüja või lõppkasutajaga, milles nõutakse, eelistatavalt hoiatava lepingulise karistuse ähvardusel, et edasimüüja või, kui leping on sõlmitud lõppkasutajaga, lõppkasutaja omandaks eksportijalt eelneva loa
            
            
               i)saadetise mis tahes osa üleandmiseks või tarnimiseks sellise riigi või territooriumi õiguskaitseasutusele, kes ei ole surmanuhtlust kaotanud,
            
            
               ii)saadetise mis tahes osa üleandmiseks või tarnimiseks füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, kes tarnib asjaomaseid kaupu või osutab selliste kaupadega seotud teenuseid sellisele õiguskaitseasutusele, ning
            
            
               iii)saadetise mis tahes osa reekspordiks või üleandmiseks riigile või territooriumile, kes ei ole surmanuhtlust kaotanud, või
            
            
               h)muude kaupade kui ravimite eksportija ei ole lõppkasutajaga sõlminud punktis g osutatud õiguslikult siduvat lepingut.
            
            
               2)Käesolevat üldist ekspordiluba EU GEA […] kasutavad eksportijad teavitavad oma elu- või asukohaliikmesriigi pädevaid asutusi selle esmakordsest kasutamisest mitte hiljem kui 30 päeva pärast esimese ekspordi toimumise kuupäeva.
            
            
               Samuti teatavad eksportijad tollideklaratsioonis üldise ekspordiloa EU GEA […] kasutamisest, märkides lahtrisse 44 TARICi andmebaasis leiduva asjaomase koodi.
            
            
               3)Käesoleva üldise ekspordiloa kasutamisega kaasnevad aruandlusnõuded ja lisateabe, mida käesoleva üldise ekspordiloa alusel eksporditavate toodete kohta võib nõuda liikmesriik, kust eksport teostatakse, määravad kindlaks liikmesriigid.
            
            
               Liikmesriik võib nõuda, et eksportija, kellele see liikmesriik on elu- või asukohariik, registreeriks end enne käesoleva üldise ekspordiloa esimest kasutamist. Ilma et see piiraks määruse (EL) […] artikli 20 lõike 1 kohaldamist, toimub registreerimine automaatselt ja pädev asutus teatab sellest eksportijale viivitamatult või igal juhul kümne tööpäeva jooksul pärast taotluse saamist.
            
            
               _____________
            
            
            
               ê 1236/2005 (kohandatud)
            
            
               è1 Parandus, ELT L 79, 16.3.2006, lk 32
            
            
               VI LISA
            
            
               Artikli 11 lõikes 2 nimetatud territooriumide nimekiri
            
            
               TAANI:
            
            
               –Gröönimaa.
            
         
         
            
               PRANTSUSMAA:
            
            
               –Uus-Kaledoonia ja sõltkonnad,
            
            
               –Prantsuse Polüneesia,
            
            
               –Prantsuse Antarktilised ja Lõunaalad,
            
            
               –Wallis ja Futuna,
            
            
               –Saint-Pierre ja Miquelon.
            
            
               SAKSAMAA:
            
            
               –Büsingen.
            
            
               _____________
            
            
               VII LISA
            
            
               Artikli 21 lõikes 1 osutatud sisse- või väljaveoloa vorm
            
            
               Tehnilised näitajad:
            
            
               Plankide mõõt on 210 × 297 mm, kusjuures pikkuse maksimaalne lubatud kõrvalekalle on 5 mm vähem ja 8 mm rohkem. Lahtrid põhinevad mõõtühikutel üks kümnendik tolli horisontaalsuunas ja üks kuuendik tolli vertikaalsuunas. Alajaotusi mõõdetakse horisontaalselt kümnendiktollides.
            
            
               
                  
            
            
               è1 ç
            
            
               
                  
            
            
               Selgitavad märkused vormile
            
            
               „Sisse- või väljaveoluba kaupadele, mida on võimalik kasutada piinamiseks (määrus (EL) […])”
            
            
               Kõnealust loavormi kasutatakse loa väljastamisel kaupade sisse- või väljaveoks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) […]
                  5
               . Seda ei kasutata tehnilise abi osutamise loa andmiseks.
            
            
               Loa väljastab määruse (EL) […] artikli 2 punktis h määratud asutus, mis on nimetatud Ö kõnealuse Õ määruse I lisas.
            
         
         
            
               Luba väljastatakse ühest lehest koosneval vormil, mis täidetakse mõlemal küljel. Pädev tolliasutus arvab välja veetavaid kogused maha kogu kasutatavatest kogustest. Nimetatud asutus peab kindlaks tegema, et eri kaubaartiklitele antud luba oleks sel eesmärgil selgelt eraldi välja toodud.
            
            
               Juhul, kui liikmesriigi menetluste kohaselt tuleb esitada täiendavad loavormi koopiad (näiteks taotlemiseks), võib need lisada vormi paketti, mis sisaldab vajalikke koopiaid siseriiklike eeskirjade kohaselt. Eespool esitatud vormi näidise lahtris 3 vasakul ääres tuleb selgelt märkida, mis eesmärgil asjaomast koopiat kavatsetakse kasutada (nt taotluse esitamiseks, taotleja eksemplar). Vaid üks näidistest on määruse (EL) […] VII lisas esitatud loa vorm.
            
            
                     
                        Lahter 1:
                     
                  
                  
                     
                        Taotleja:
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige taotleja nimi ja täielik aadress.
                     
                     
                        Samuti võib märkida taotleja tollinumbri (enamikul juhtudel valikuline).
                     
                     
                        Vastavasse lahtrisse tuleb märkida taotleja kategooria (valikuliselt) numbriga 1, 2 või 4 vastavalt määruse (EL) […] artikli 2 punktile i.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 3:
                     
                  
                  
                     
                        Loa number:
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige loa number ja märgistage kas väljaveo või sisseveo lahter. è1 Vt määruse Ö (EL) […] Õ artikli 2 punkte d ja e ning artiklit 34 mõistete ç „väljavedu” ja „sissevedu” määratluste kohta.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 4:
                     
                  
                  
                     
                        Kehtivusaja lõpp:
                     
                  
                  
                     
                        Märkida kuupäev (kahekohaline), kuu (kahekohaline) ja aasta (neljakohaline).
                     
                  
               
                     
                        Lahter 5:
                     
                  
                  
                     
                        Tollimaakler/
                           esindaja:
                     
                  
                  
                     
                        Juhul kui taotlust ei esita taotleja, märkige palun nõuetekohaselt volitatud esindaja või (tolli)maakleri nimi, kes tegutseb taotleja nimel. Vt ka määruse (EL) nr 952/2013 artiklit 18.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 6:
                     
                  
                  
                     
                        Riik, kus kaubad asuvad:
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige nii asjaomane riik kui ka riigi kood vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 471/2009
                           6
                        . è1 Vt komisjoni määrus (EL) nr 1106/2012
                           7
                        . ç
                     
                  
               
                     
                        Lahter 7:
                     
                  
                  
                     
                        Sihtriik:
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige nii asjaomane riik kui ka riigi kood vastavalt määrusele (EÜ) nr 471/2009. è1 Vt määrus (EL) nr 1106/2012. ç
                     
                  
               
                     
                        Lahter 10:
                     
                  
                  
                     
                        Kauba kirjeldus:
                     
                  
                  
                     
                        Palun kaaluge asjaomaste kaupade pakendamise kuupäeva lisamist. Samuti võib 10. lahtris märkida kauba väärtuse.
                     
                     
                        Juhul kui lahtris 10 ei ole piisavalt ruumi, palun jätkake valgel lehel, märkides sellele loa numbri. 16. lahtris märkige palun lisade arv.
                     
                     
                        Käesolev vorm on ette nähtud kuni kolme eri tüüpi kauba jaoks (vt määruse (EL) […] II ja III lisa). Kui luba vajatakse enam kui kolme tüüpi kauba jaoks, tuleb vormistada kaks luba.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 11:
                     
                  
                  
                     
                        Kaup nr:
                     
                  
                  
                     
                        See lahter tuleb täita vaid vormi tagaküljel. Kauba number kauba kirjelduse lahtris peab vastama kauba numbrile lahtris 11, mis asub asjaomase kauba kirjelduse kõrval.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 14:
                     
                  
                  
                     
                        Erinõuded ja tingimused:
                     
                  
                  
                     
                        Juhul kui lahtris 14 ei ole piisavalt ruumi, palun jätkake lisatud valgel lehel, märkides sellele loa numbri. Lahtris 16 märkige palun lisade arv.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 16:
                     
                  
                  
                     
                        Lisade arv:
                     
                  
                  
                     
                        Lisade olemasolu korral märkige palun lisade arv (vt selgitusi lahtrites 10 ja 14).
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.22 punkt e ja III lisa
            
            
               VIII LISA
            
            
               Artikli 21 lõikes 1 osutatud vahendusteenuste osutamise loa vorm
            
            
               Tehnilised näitajad:
            
            
               Plankide mõõt on 210 × 297 mm, kusjuures pikkuse maksimaalne lubatud kõrvalekalle on 5 mm vähem ja 8 mm rohkem. Lahtrid põhinevad mõõtühikutel üks kümnendik tolli horisontaalsuunas ja üks kuuendik tolli vertikaalsuunas. Alajaotisi mõõdetakse horisontaalselt kümnendiktollides.
            
            
               
                  
            
            
               
                  
            
            
               Selgitavad märkused vormile
            
            
               „Luba selliste kaupadega seotud vahendusteenuste osutamiseks, mida on võimalik kasutada piinamiseks või surmanuhtluse täideviimiseks (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) […]
                  8
               )”
            
            
               Kõnealust loavormi kasutatakse vahendusteenuste osutamise loa väljastamiseks vastavalt määrusele (EL) […].
            
            
               Loa väljastab määruse (EL) […] artikli 2 punktis h määratletud asutus. Selleks on asutus, mis on nimetatud määruse I lisas esitatud pädevate asutuste loetelus.
            
            
                     
                        Lahter 1
                     
                  
                  
                     
                        Taotlev vahendaja
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige taotleva vahendaja nimi ja täielik aadress. Vahendaja on määratletud määruse (EL) […] artikli 2 punktis l.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 3
                     
                  
                  
                     
                        Loa number
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige loa number ja märgistage vastav ruut, mis näitab, kas tegu on individuaalse või koondloaga (vt mõistete määratlusi määruse (EL) […] artikli 2 punktides p ja q).
                     
                  
               
                     
                        Lahter 4
                     
                  
                  
                     
                        Kehtivusaja lõpp
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige kuupäev (kahekohaline), kuu (kahekohaline) ja aasta (neljakohaline). Individuaalse loa kehtivusaeg on kolm kuni kaksteist kuud ja koondloa kehtivusaeg on üks kuni kolm aastat. Kehtivusaja lõppemisel võib vajaduse korral taotleda selle pikendamist.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 5
                     
                  
                  
                     
                        Kaubasaaja
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige lisaks nimele ja aadressile ära ka see, kas sihtriigiks olevas kolmandas riigis asuv kaubasaaja on lõppkasutaja, edasimüüja nagu on osutatud määruse (EL) […] artikli 2 punktis r või tehingus muud rolli omav osapool.
                     
                     
                        Kui kaubasaaja on edasimüüja, kuid kasutab osa saadetisest konkreetseks lõppkasutuseks, märgistage nii ruut „Edasimüüja” kui ka „Lõppkasutaja” ja nimetage lõppkasutus lahtris 11.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 6
                     
                  
                  
                     
                        Kolmas riik, kus kaubad asuvad
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige nii asjaomane riik kui ka riigi kood vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 471/2009
                           9
                        . Vt komisjoni määrust (EL) nr 1106/2012
                           10
                        .
                     
                  
               
                     
                        Lahter 7
                     
                  
                  
                     
                        Kolmas sihtriik
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige nii asjaomane riik kui ka riigi kood vastavalt määrusele (EÜ) nr 471/2009. Vt määrust (EL) nr 1106/2012.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 9
                     
                  
                  
                     
                        Väljaandev liikmesriik
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige vastavale reale nii asjaomane liikmesriik kui ka riigi kood vastavalt määrusele (EÜ) nr 471/2009. Vt määrust (EL) nr 1106/2012.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 11
                     
                  
                  
                     
                        Lõppkasutus
                     
                  
                  
                     
                        Palun kirjeldage täpselt, kuidas kaupu kasutatakse, ja näidake samuti ära, kas lõppkasutaja on määruse (EL) […] artikli 2 punktis c määratletud õiguskaitseasutus või vahendatud kaupade kasutamise alase koolituse pakkuja.
                     
                     
                        Kui vahendusteenuseid osutatakse edasimüüjale, jätke lahter tühjaks, välja arvatud juhul, kui edasimüüja ise kasutab osa kaupadest konkreetseks lõppkasutuseks.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 12
                     
                  
                  
                     
                        Kaupade täpne asukoht kolmandas riigis, kust neid eksporditakse
                     
                  
                  
                     
                        Palun kirjeldage, kus asuvad kaubad kolmandas riigis, kust neid lahtris 2 nimetatud isikule, üksusele või asutusele tarnitakse. Asukohaks peab olema aadress lahtris 6 nimetatud riigis või sarnane teave, mis kirjeldab kaupade asukohta. Postkontori postkasti või sarnase postiaadressi märkimine ei ole lubatud.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 13
                     
                  
                  
                     
                        Kauba kirjeldus
                     
                  
                  
                     
                        Kaupade kirjeldus peaks sisaldama viidet määruse (EL) […] III või IV lisas loetletud konkreetsele kaubale. Palun kaaluge andmete lisamist asjaomaste kaupade pakendi kohta.
                     
                     
                        Juhul kui lahtris 13 ei ole piisavalt ruumi, palun jätkake lisatud tühjal lehel, märkides sellele loa numbri. Lahtris 20 märkige palun lisade arv.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 14
                     
                  
                  
                     
                        Kaup nr
                     
                  
                  
                     
                        See lahter tuleb täita vaid vormi tagaküljel. Kauba number kauba kirjelduse lahtris peab vastama kauba numbrile lahtris 14, mis asub asjaomase kauba kirjelduse kõrval.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 15
                     
                  
                  
                     
                        HS-kood
                     
                  
                  
                     
                        HS-kood on kaupadele harmoneeritud süsteemis omistatud tollikood. Kui ELi kombineeritud nomenklatuuri kood on teada, võib HS-koodi asemel kasutada seda koodi. Kombineeritud nomenklatuuri kehtiv versioon on esitatud komisjoni rakendusmääruses (EL) 2016/1821
                           11
                        .
                     
                  
               
                     
                        Lahter 17
                     
                  
                  
                     
                        Valuuta ja väärtus
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige väärtus ja valuuta, kasutades makstavat hinda (ilma seda konverteerimata). Kui see hind ei ole teada, tuleks märkida hinnanguline väärtus, kirjutades selle ette HV. Valuuta tuleb näidata, kasutades tähtkoodi (ISO 4217:2015).
                     
                  
               
                     
                        Lahter 18
                     
                  
                  
                     
                        Erinõuded ja tingimused
                     
                  
                  
                     
                        Lahter 18 puudutab sellele eelnevates lahtrites 14–16 kirjeldatud kaupa 1, 2 või 3 (vajaduse korral täpsustage). Juhul kui lahtris 18 ei ole piisavalt ruumi, palun jätkake lisatud tühjal lehel, märkides sellele loa numbri. Lahtris 20 märkige palun lisade arv.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 20
                     
                  
                  
                     
                        Lisade arv
                     
                  
                  
                     
                        Lisade olemasolu korral märkige palun nende arv (vt selgitusi lahtrite 13 ja 18 kohta).
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               ê 2016/2134 artikkel 1.22 punkt f ja IV lisa
            
         
         
            
               IX LISA
            
            
               Artikli 21 lõikes 1 osutatud tehnilise abi osutamise loa vorm
            
            
               Tehnilised näitajad:
            
            
               Plankide mõõt on 210 × 297 mm, kusjuures pikkuse maksimaalne lubatud kõrvalekalle on 5 mm vähem ja 8 mm rohkem. Lahtrid põhinevad mõõtühikutel üks kümnendik tolli horisontaalsuunas ja üks kuuendik tolli vertikaalsuunas. Alajaotisi mõõdetakse horisontaalselt kümnendiktollides.
            
            
               
                  
            
            
               Vormi selgitavad märkused
            
            
               „Luba selliste kaupadega seotud tehnilise abi osutamiseks, mida on võimalik kasutada piinamiseks või surmanuhtluse täideviimiseks (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) […]
                  12
               )”
            
            
               Kõnealust loavormi kasutatakse tehnilise abi osutamise lubamiseks vastavalt määrusele (EL) […]. Kui tehniline abi kaasneb ekspordiga, milleks on antud luba määrusega (EL) […] või selle alusel, siis käesolevat vormi ei kasutata, välja arvatud järgmistel juhtudel:
            
            
               –tehnilist abi osutatakse määruse (EL) […] II lisas loetletud kaupade kasutamiseks (vt artikli 3 lõige 2) või
            
            
               –määruse (EL) […] III või IV lisas loetletud kaupade kasutamiseks osutatud tehniline abi ületab määra, mis on vajalik eksporditud kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hooldamiseks või parandamiseks (vt artikli 21 lõiget 2 ning IV lisas loetletud kaupade puhul määruse (EL) […] V lisas esitatud liidu üldise ekspordiloa EU GEA […] 1. osa).
            
            
               Loa väljastab määruse (EL) […] artikli 2 punktis h määratletud asutus. Selleks on asutus, mis on nimetatud määruse I lisas esitatud pädevate asutuste loetelus.
            
            
               Luba väljastatakse ühest lehest koosneval vormil, mis sisaldab vajaduse korral lisasid.
            
            
                     
                        Lahter 1
                     
                  
                  
                     
                        Taotlev tehnilise abi osutaja
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige taotleja nimi ja täielik aadress. Tehnilise abi osutaja mõiste on määratletud määruse (EL) […] artikli 2 punktis m.
                     
                     
                        Kui tehniline abi kaasneb ekspordiga, milleks on luba antud, märkige võimaluse korral ära ka taotleja tollinumber ja näidake lahtris 14 ära sellega seotud ekspordiloa number.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 3
                     
                  
                  
                     
                        Loa number
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige loa number ja märgistage vastav ruut, mis näitab ära määruse (EL) […] artikli, millel luba põhineb.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 4
                     
                  
                  
                     
                        Kehtivusaja lõpp
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige kuupäev (kahekohaline), kuu (kahekohaline) ja aasta (neljakohaline). Loa kehtivusaeg on kolm kuni kaksteist kuud. Kehtivusaja lõppemisel võib vajaduse korral taotleda selle pikendamist.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 5
                     
                  
                  
                     
                        Lahtris 2 nimetatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse tegevusala
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige selle isiku, üksuse või asutuse peamine tegevusala, kellele tehnilist abi osutatakse. Õiguskaitseasutuse mõiste on määratletud määruse (EL) […] artikli 2 punktis c.
                     
                     
                        Kui peamine tegevusala loetelus puudub, märgistage ruut „mitte ükski eespool nimetatutest” ja kirjeldage peamist tegevusala, kasutades üldnimetusi (nt hulgimüüja, jaemüüja, haigla).
                     
                  
               
                     
                        Lahter 6
                     
                  
                  
                     
                        Kolmas riik või liikmesriik, kuhu tehnilist abi osutatakse
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige nii asjaomane riik kui ka riigi kood vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 471/2009
                           13
                        . Vt komisjoni määrust (EL) nr 1106/2012
                           14
                        .
                     
                     
                        Lahtris 6 tuleks liikmesriik nimetada üksnes siis, kui luba on antud määruse (EL) […] artikli 4 alusel.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 7
                     
                  
                  
                     
                        Loa liik
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige, kas tehnilise abi osutamine toimub konkreetse ajavahemiku jooksul, ja kui, siis näidake päevades, nädalates või kuudes ära ajavahemik, mille jooksul tehnilise abi osutaja peab nõustamis-, toetus- või koolitustaotlustele reageerima. Ühekordne tehnilise abi osutamine puudutab üht konkreetset nõustamis- või toetustaotlust või konkreetset koolitust (isegi kui see puudutab mitu päeva kestvat kursust).
                     
                  
               
                     
                        Lahter 8
                     
                  
                  
                     
                        Väljaandev liikmesriik
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige vastavale reale nii asjaomane liikmesriik kui ka riigi kood vastavalt määrusele (EÜ) nr 471/2009. Vt määrust (EL) nr 1106/2012.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 9
                     
                  
                  
                     
                        Kaupade liik, mille kasutamiseks tehnilist abi osutatakse
                     
                  
                  
                     
                        Palun kirjeldage, millist liiki kaupade kasutamiseks tehnilist abi osutatakse. Kirjeldus peaks sisaldama viidet määruse (EL) […] II, III või IV lisas loetletud konkreetsele kaubale.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 10
                     
                  
                  
                     
                        Lubatud tehnilise abi kirjeldus
                     
                  
                  
                     
                        Palun esitage tehnilise abi selge ja täpne kirjeldus. Lisage viide tehnilise abi osutajaga sõlmitud lepingu kuupäevale ja numbrile või vajaduse korral lisage selline leping.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 11
                     
                  
                  
                     
                        Teenuste osutamise viis
                     
                  
                  
                     
                        Lahtrit 11 ei tule täita, kui luba on antud määruse (EL) […] artikli 4 alusel.
                     
                     
                        Kui tehnilist abi osutatakse muust kolmandast riigist kui kolmas riik, kus abi saaja elab või asub, märkige palun nii asjaomane riik kui ka riigi kood vastavalt määrusele (EÜ) nr 471/2009. Vt määrust (EL) nr 1106/2012.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 12
                     
                  
                  
                     
                        Tehnilise abiga seotud kaupade kasutamise alase koolituse kirjeldus
                     
                  
                  
                     
                        Palun märkige, kas määruse (EL) […] artikli 2 punktis f määratletud tehnilise abi mõistega hõlmatud tehnilise toe või tehnilise teenusega kaasneb koolitus asjaomaste kaupade kasutajatele. Märkige, millist liiki kasutajad sellist koolitust saavad, ning täpsustage koolitusprogrammi eesmärgid ja sisu.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 14
                     
                  
                  
                     
                        Erinõuded ja -tingimused
                     
                  
                  
                     
                        Juhul kui lahtris 14 ei ole piisavalt ruumi, palun jätkake lisatud tühjal lehel, märkides sellele loa numbri. Lahtris 16 märkige palun lisade arv.
                     
                  
               
                     
                        Lahter 16
                     
                  
                  
                     
                        Lisade arv
                     
                  
                  
                     
                        Lisade olemasolu korral märkige palun nende arv (vt selgitusi lahtrite 10 ja 14 kohta).
                     
                  
               
               _____________
            
            
            
               é 
            
            
               X LISA
            
            
               Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatustega
            
            
                     
                        Nõukogu määrus (EÜ) nr 1236/2005
                           (ELT L 200, 30.07.2005, lk 1)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Komisjoni määrus (EÜ) nr 1377/2006
                           (ELT L 255, 19.9.2006, lk 3)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nõukogu määrus (EÜ) nr 1791/2006
                           (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1)
                     
                  
                  
                     
                        Ainult määruse (EÜ) nr 1236/2005 artikli 1.1 kolmeteistkümnes taane ja lisa punkt 13.5 
                     
                  
               
                     
                        Komisjoni määrus (EL) nr 675/2008
                           (ELT L 189, 17.7.2008, lk 14)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Komisjoni määrus (EL) nr 1226/2010
                           (ELT L 336, 21.12.2010, lk 13)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1352/2011
                           (ELT L 338,21.12.2011, lk 31)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Nõukogu määrus (EL) nr 517/2013
                           (ELT L 158, 10.6.2013, lk 1)
                     
                  
                  
                     
                        Ainult artikkel 1.1, punkt n, neljas taane ja lisa punkt 16.4
                     
                  
               
                     
                        Komisjoni määrus (EL) nr 585/2013
                           (ELT L 169, 21.6.2013, lk 46)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 37/2014
                        (ELT L 18, 21.1.2014, lk 1)
                     
                  
                  
                     
                        Ainult lisa punkt 12
                     
                  
               
                     
                        Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 775/2014
                           (ETL L 210, 17.7.2014, lk 1)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/1113
                           (ETL L 182, 10.7.2015, lk 10)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/2134
                        (ELT L 338, 13.12.2016, lk 1)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2018/181
                           (ELT L 40, 13.2.2018, lk 1)
                     
                  
                  
                     
                  
               
               _____________
            
         
         
            
               XI LISA
            
            
               Vastavustabel
            
            
                     
                        Määrus (EÜ) nr 1236/2005
                     
                  
                  
                     
                        Käesolev määrus
                     
                  
               
                     
                        Artiklid 1
                     
                  
                  
                     
                        Artiklid 1
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 2
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 2
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 3
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 3
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 4
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 4
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 4a
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 5
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 4b
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 6
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 4c
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 7
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 4d
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 8
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 4e
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 9
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 4f
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 10
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 5
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 11
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(1)
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(1)
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(2), esimene lõik
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(2), esimene lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(2), teine lõik, sissejuhatav lause
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(2), teine lõik, sissejuhatav lause
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(2), teine lõik, esimene taane
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(2), teine lõik, punkt a
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(2), teine lõik, teine taane
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(2), teine lõik, punkt b
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(2), kolmas lõik
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(2), kolmas lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(3), sissejuhatav lause
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(3), esimene lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(3), punkt 3.1
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(3), teine lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6(3), punkt 3.2
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 12(3), kolmas lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 6a
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 13
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 14
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7a
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 15
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7b
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 16
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7c(1)
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 17(1)
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7c(2)
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 17(2)
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7c(3), sissejuhatav lause
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 17(3), esimene lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7c(3), punkt 3.1
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 17(3), teine lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7c(3), punkt 3.2
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 17(3), kolmas lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7c(3), punkt 3.3
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 17(3), neljas lõik
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7c(4)
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 17(4)
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7d
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 18
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 7e
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 19
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 8
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 20
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 9
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 21
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 10
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 22
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 11
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 23
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 12
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 24
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 12a
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 25
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 13, lõige 1, 2 ja 3
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 26, lõige 1, 2 ja 3
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 13, lõige 3a
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 26, lõige 4
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 13, lõige 4
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 26, lõige 5
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 13, lõige 5
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 26, lõige 6
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 13a
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 27
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 14
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 28
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 15a
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 29
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 15b
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 30
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 15c
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 31
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 15d
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 32
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 17
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 33
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 18
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 34
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 35
                     
                  
               
                     
                        Artikkel 19
                     
                  
                  
                     
                        Artikkel 36
                     
                  
               
                     
                        I lisa
                     
                  
                  
                     
                        I lisa
                     
                  
               
                     
                        II lisa
                     
                  
                  
                     
                        II lisa
                     
                  
               
                     
                        III lisa
                     
                  
                  
                     
                        III lisa
                     
                  
               
                     
                        IIIa lisa
                     
                  
                  
                     
                        IV lisa
                     
                  
               
                     
                        IIIb lisa
                     
                  
                  
                     
                        V lisa
                     
                  
               
                     
                        IV lisa
                     
                  
                  
                     
                        VI lisa
                     
                  
               
                     
                        V lisa
                     
                  
                  
                     
                        VII lisa
                     
                  
               
                     
                        VI lisa
                     
                  
                  
                     
                        VIII lisa
                     
                  
               
                     
                        VII lisa
                     
                  
                  
                     
                        IX lisa
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        X lisa
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        XI lisa
                     
                  
               
               _____________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Viimase versiooni võttis nõukogu vastu 17. märtsil 2014 (ELT C 107, 9.4.2014, lk 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Vt eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa ravimiamet (ELT L 136, 30.4.2004, lk 1), ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu […] määrus (EL) […] , mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (ELT L […], […], lk […]).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu […] määrus (EL) […] , mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (ELT L […], […], lk […]).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 471/2009, mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1172/95 (ELT L 152, 16.6.2009, lk 23).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Komisjoni 27. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu […] määrus (EL) […], mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (ELT L […], […], lk […]).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 471/2009, mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1172/95 (ELT L 152, 16.6.2009, lk 23).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Komisjoni 27. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Komisjoni 6. oktoobri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1821, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 294, 28.10.2016, lk 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu […] määrus (EL) […], mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks (ELT L […], […], lk […]).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 471/2009, mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1172/95 (ELT L 152, 16.6.2009, lk 23).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Komisjoni 27. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7).