CELEX: 31972R1519
Language: da
Date: 1972-07-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1519/72 af 14. juli 1972 om salg af smør til nedsatte priser ved udbydelse i licitation med henblik på eksport af visse fedtblandinger

686                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende
 18 . 7 . 72                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 162/ 1
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1519/72
                                                           af 14. juli 1972
                  om salg af smør til nedsatte priser ved udbydelse i licitation med henblik på eksport af
                                                        visse fedtblandinger
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         en sådan foranstaltning er salg af smør til nedsatte
FÆLLESSKABER HAR
                                                                        priser med henblik på eksport af visse fedtblandinger;
                                                                        for at sikre alle købere lige adgang og muliggøre
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     kontrol med de afsatte smørmængder bør den frem­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      gangsmåde benyttes, som består i afholdelse af
                                                                        løbende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF)
nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markeds­                     da der findes forskellige foranstaltninger til afsætning
ordning for mælk og mejeriprodukter1 ), senest ændret                  af smør til nedsatte priser, bør der fastlægges en
ved forordning (EØF) nr. 1411/712), særlig artikel 6,                  prioritering af disse til bestemmelse af, hvilke smør­
stk. 7, og artikel 28 ,                                                mængder der på et givet oplagringssted kan anses
                                                                        som disponible for hver af disse afsætningsforan­
                                                                        staltninger ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF)
nr. 985/68 af . 15 . juli 1968 om fastsættelse af alminde­
lige regler for interventionsforanstaltninger på mar­                  der skal indføres et kontrolsystem, som sikrer, at
kedet for smør og fløde3), senest ændret ved forord­                   smørret udelukkende anvendes efter sin bestemmelse;
ning (EØF) nr. 1075/714), særlig artikel 7a,                            denne kontrol skal foretages fra det tidspunkt, hvor
                                                                       smørret fraføres lageret, og indtil udførslen finder
under henvisning til Rådets forordning (EØF)                           sted; foruden en sikkerhedsstillelse kan denaturering
nr. 974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunktur­                        af smørret og dets forarbejdning til bestemte fedtblan­
politiske foranstaltninger, der skal træffes inden for                 dinger samt en kontrol med fremstillingen af disse
landbrugssektoren som. følge af den midlertidige                       produkter, foretaget på produktionsstedet, og an­
udvidelse af grænserne for kursudsving i visse med­                    vendelse af karakteristiske emballager i forening tjene
 lemsstaters valutaer5), særlig artikel 6, og                           dette formål ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                       det bør foreskrives, at fremstillingen af fedtblan­
Situationen på smørmarkedet inden for Fællesskabet                     dingerne bør finde sted på en og samme forarbejd­
er kendetegnet ved beholdninger, der er opstået som                    ningsvirksomhed, der skal godkendes af den på­
følge af interventioner på smørmarkedet i henhold til                  gældende medlemsstat, for at misbrug under fremstil­
artikel 6, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 804/68 ;                     lingen kan undgås ; dog bør medlemsstaterne have
                                                                       mulighed for under bestemte forudsætninger at gøre
det er ikke muligt at afsætte disse beholdninger under                  undtagelser fra denne regel under hensyn til visse
normale betingelser i løbet af det indeværende                          nationale bestemmelser, som ikke tillader, at smør­
mejeriår; en forlængelse af oplagringen bør undgås                     fedt og andre fedstoffer behandles i samme virksom­
på grund af de dermed forbundne store omkost­                           hed ;
ninger; der bør derfor træffes foranstaltninger til
fremme af afsætningen af smør ;
                                                                       i tilfælde af, at forarbejdningen finder sted i en anden
                                                                       medlemsstat end den sælgende medlemsstat, bør der
x) EFT     nr. L 148 af 28. 6. 1968 , s. 13 .                          til kontrol med, at varen anvendes efter sin bestem­
2) EFT     nr. L 148 af 3 . 7. 1971 , s . 4.                           melse, foreskrives benyttelse af det kontroleksemplar,
3) EFT     nr. L 169 af 18 . 7. 1968 , s . 1 .
4) EFT     nr. L 116 af 28 . 5 . 1971 , s . 1 .                        der er foreskrevet i Kommissionens forordning (EØF)
5) EFT     nr. L 106 af 12. 5. 1971 , s. 1 .                           nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af
 ---pagebreak---                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     687
 fællesskabsforsendelssesdokumenter ved gennemfø­                  2. Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres i De
 relse af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kon­            Europæiske Fællesskabers Tidende mindst 8 dage før
trol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse1),               udløbet af den første frist for indgivelse af bud. In­
 ændres ved forordning (EØF) nr. 595/722);                         terventionsorganet kan herudover foranstalte yder­
                                                                   ligere offentliggørelser.
 det bør foreskrives, at varens ankomst til et af de
fastsatte bestemmelseslande dokumenteres i overens­
                                                                                            Artikel 4
stemmelse med bestemmelserne i artikel 8, stk. 1 ,
i Kommissionens forordning nr. 1041/67/EØF af                      1 . Interventionsorganet afholder særlige licitationer
21 . december 1967 om gennemførelsesbestemmelser                   i den løbende licitations gyldighedsperiode. Hver
vedrørende eksportrestitutioner for så vidt angår                  særlig licitation angår det i artikel 1 nævnte smør i
produkter, for hvilke der består et system med                     det omfang, dette endnu er disponibelt.
fællespriser3), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 1504/714);                                                     2. For så vidt angår den første særlige licitation
                                                                   udløber fristen for indgivelse af bud den 12. septem­
med hensyn til de udligningsbeløb, der er fastsat                  ber 1972, kl. 12.
i henhold til forordning (EØF) nr. 974/71 , bør vær­
dien af de pågældende produkter tages i betragtning;               For så vidt angår de følgende særlige licitationer
                                                                   udløber fristen for indgivelse af bud hver anden og
 der hør endvidere allerede nu fastsættes bestemmelser,
                                                                   fjerde tirsdag i måneden, kl. 12. Falder tirsdagen på
                                                                   en helligdag, forlænges fristen til den første derpå
som tager hensyn til ikrafttrædelsen af traktaten                  følgende arbejdsdag, kl. 12.
vedrørende kongeriget Danmarks, Irlands, kongeriget
Norges og Det forenede kongerige Storbritannien og
Nordirlands tiltrædelse af Det europæiske økono­                                           Artikel 5
miske Fællesskab og Det europæiske Atomenergi­
fællesskab ;                                                       1 . Interventionsorganet ajourfører den i artikel 3 ,
                                                                   stk. 1 , litra b ), nævnte fortegnelse over kølehuse, i
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er                hvilke det i licitation udbudte smør er oplagret, og
i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltnings­                 over de tilsvarende mængder og stiller på begæring
 komiteen for mælk og mejeriprodukter,                             denne fortegnelse til rådighed for de interesserede.
                                                                   Endvidere offentliggør interventionsorganet regel­
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                   mæssigt i egnet form , som anføres i den i artikel 3
                                                                   nævnte licitationsbekendtgørelse, denne fortegnelse
                                                                   i ajourført stand.
                              Artikel 1
Smør, der er opkøbt i henhold til artikel 6, stk. 1 ,              2 . Interventionsorganet træffer de nødvendige for­
i forordning (EØF) nr. 804/68 og oplagret før den                  anstaltninger for at gøre det muligt for de inter­
 1 . maj 1972, udbydes til salg.                                   esserede forud for indgivelsen af bud for egen
                                                                   regning at undersøge prøver, som er udtaget af det
                              Artikel 2                            smør, der er udbudt til salg.
Smørret sælges ved løbende licitation, der afholdes af                                     Artikel 6
hvert interventionsorgan for de pågældende smør­
mængder, som interventionsorganet ligger inde med.                 I licitationen kan kun sådanne virksomheder deltage,
                              Artikel 3
                                                                   — som foretager en af de i artikel 19 nævnte for­
                                                                        arbejdninger og er godkendt hertil af den med­
1 . Interventionsorganet udfærdiger en licitationsbe­                  lemsstat, på hvis område forarbejdningsproces­
kendtgørelse, der særlig indeholder følgende :                         serne finder sted,
      a) beliggenheden for det eller de kølehuse, hvor                  og
         smørret er oplagret,
                                                                   — som forpligter sig til at overholde de i artiklerne
      b) de smørmængder, der udbydes til salg i hvert                   19, 22 og 23 anførte betingelser.
         kølehus,
      c) frist og sted for indgivelse af bud .
                                                                                           Artikel 7
                                                                   1 . De interesserede deltager i den særlige licitation,
x)   EFT nr.  L 295 af 24. 11 . 1969 , s . 14.                     idet de enten deponerer det skriftlige bud hos inter­
2)   EFT nr.  L 69 af 23 . 3 . 1971 , s . 7.
3)   EFT nr . 314 af 23 . 12. 1967 , s . 9 .                       ventionsorganet mod kvittering for modtagelsen eller
4)   EFT nr.  L 158 af 15 . 7. 1971 , s. 17.                       fremsender det skriftlige bud pr. anbefalet brev til
 ---pagebreak--- 688                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende
 interventionsorganet. Interventionsorganet kan end­                                   Artikel 9
 videre tillade indgivelse af bud pr. fjernskriver.
                                                              På grundlag af de ved hver særlig licitation indkomne
                                                              bud og efter den i artikel 30 i forordning (EØF)
 2. Buddet indeholder følgende angivelser :                   nr. 804/68 fastsatte fremgangsmåde fastsættes for
 a) den bydendes navn og adresse,                             hver af de i artikel 19, stk. 2, litra a) og b), nævnte
                                                              bestemmelser en mindstesalgspris eller besluttes det,
 b) den ønskede mængde,                                       at licitationen skal være uden virkning.
c) denne mængdes bestemmelse i overensstemmelse
     med artikel 19, stk. 2, litra a) eller b ); et bud kan
     kun angå én af disse bestemmelser,                                               Artikel 10
d) den pris, dér bydes pr. ton, eksklusive inden­             Samtidig med mindste-salgsprisen og efter samme
     landske afgifter, ab kølehus, hvor smørret er            fremgangsmåde fastsættes størrelsen af den i artikel
     oplagret, udtrykt i den medlemsstats valuta, hvor        15 nævnte sikkerhed pr. 100 kilogram under hensyn­
     licitationen afholdes,                                   tagen til forskellen mellem smørrets markedspris
                                                              og mindsteprisen.
e) det kølehus, hvor smørret befinder sig.
Et bud, der angår flere kølehuse, anses som lige så
mange bud som det antal kølehuse, det angår.                                          Artikel 11
                                                              1 . Bud, der lyder på en lavere pris end den for den
3 . Et bud er kun gyldigt, såfremt det angår en
mængde af mindst 100 tons.                                    pågældende særlige licitation gældende mindstepris,
                                                              forkastes .
Såfremt den mængde, der er disponibel i et kølehus,
 andrager mindre end 100 tons, udgør den disponible           2. Med forbehold af bestemmelsen i stk. 1 antages
mængde mindstemængden for buddet.                             det bud, der lyder på den højeste pris .
4. Et bud er kun gyldigt, såfremt                             Udsælges den i det pågældende kølehus disponible
                                                              mængde ikke ved dette buds antagelse, antages med
a) det er ledsaget af de i artikel 6, andet led, nævnte       hensyn til den resterende mængde det herefter højeste
     skriftlige forpligtelseserklæringer.                     bud og så fremdeles .
b) den bydende vedlægger en erklæring, ifølge hvil­
                                                              3 . Såfremt et buds antagelse ville medføre, at den
     ken han giver afkald på enhver reklamation med
                                                              i det pågældende kølehus endnu disponible mængde
    hensyn til kvalitet og egenskaber ved det smør,
                                                              blev overskredet, antages det pågældende bud kim
     der eventuelt sælges .
                                                              for så vidt angår denne disponible mængde.
c) det er godtgjort, at den bydende før udløbet af
     fristen for indgivelse af bud har stillet en licita­     4. Såfremt antagelse af flere bud, der lyder på
    tionssikkerhed i forbindelse med den pågældende           samme pris, ville medføre, at den endnu disponible
     særlige licitation.                                      mængde blev overskredet, sker antagelse af bud ved
                                                              lodtrækning.
5 . I et bud kan anføres, at det kun skal anses som
indgivet, såfremt buddets antagelse gælder hele den           5 . Såfremt antagelse af flere bud, der gælder hver
i buddet anførte mængde.                                      af de i artikel 19, stk. 2, nævnte bestemmelser, ville
                                                              medføre, at den endnu disponible mængde blev
I et bud kan anføres, at det kun skal anses som               overskredet, har bud, der gælder den i artikel 19,
indgivet, såfremt buddets antagelse gælder den i bud­         stk. 2, litra a), nævnte bestemmelse, forrang.
det individualiserede mængde.
6. Et bud kan ikke tilbagekaldes.                                                     Artikel 12
                                                              Som disponibel mængde i denne forordnings betyd­
                                                              ning anses den i det pågældende kølehus oplagrede
                          Artikel 8                           smørmængde, der endnu er disponibel efter antagelse
                                                              af bud ved den igangværende særlige licitation, der
1 . Licitationssikkerheden andrager 10 regningsenhe­          afholdes i henhold til Kommissionens forordning
der pr. ton.                                                  (EØF) nr. 1259/72 af 16. juni 1972 om afsætning af
                                                              smør til nedsatte priser til visse forarbejdningsvirk­
2 . Den stilles efter medlemsstatens valg i form af           somheder inden for Fællesskabet1 ).
en check udstedt til interventionsorganet eller i form
af en sikkerhed, som svarer til de kriterier, der er
fastsat af den pågældende medlemsstat.                        *) EFT nr. L 139 af 17. 6. 1972, s . 18.
 ---pagebreak---                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         689
                       Artikel 13                            » Boter voor verwerking (Verordening (EEG) nr.
                                                             1519/72 «.
De rettigheder og forpligtelser, der følger af licita­
tionen, kan ikke overdrages.
                                                                                    Artikel 18
                       Artikel 14
                                                             Fra det tidspunkt, hvor smørret fraføres lageret, og
1 . Interventionsorganet underretter straks enhver          indtil udførslen finder sted, undergives smørret eller
bydende om resultatet af hans deltagelse i den særlige      de i artikel 19 nævnte forarbejdningsprodukter en
licitation .                                                 toldkontrol eller en administrativ kontrol, der frem­
                                                             byder tilsvarende sikkerhed.
2. Før overtagelsen, der er nævnt i artikel 16, stk. 2,
betaler den, hvis bud er antaget, til interventions­
organet for hver mængde, han vil aftage, det beløb,                                 Artiel 19
der svarer til hans bud .
                                                             1 . Hele den ved licitationen købte smørmængde for­
                       Artikel 15                           arbejdes forud for fremstillingen af et af de i stk. 2
                                                            nævnte produkter i en af de i artikel 6 nævnte virk­
1 . Før overtagelsen af hver mængde stiller licita­         somheder til et produkt, der mindst indeholder 99,8
tionskøberen den i artikel 10 nævnte forarbejdnings­        procent smørfedt.
og eksportsikkerhed .
                                                            2. Det således fremkomne produkt forarbejdes, alt
2. Sikkerheden stilles i overensstemmelse med be­           efter den i henhold til artikel 7, stk. 2, litra c), i bud­
stemmelserne i artikel 8, stk. 2.                            det angivne bestemmelse :
                       Artikel 16
                                                            a) enten umiddelbart til et produkt, der pr. ton fær­
                                                                 digprodukt under udelukkelse af ethvert andet
1 . Såfremt det i artikel 14, stk. 2, nævnte beløb er            stof indeholder
betalt, og den i artikel 15 nævnte forarbejdnings- og            — 10 kg ønantsyretriglycerid (n-heptansyretri­
eksportsikkerhed er stillet, udsteder interventionsor­               glycerid med en renhedsgrad af mindst 95%,
ganet et udleveringsbevis, hvori anføres :
                                                                 — 0,1 kg smørsyreethylester,
a) den mængde, for hvilken de i dette stykkes be­
     gyndelse nævnte betingelser er opfyldt,
                                                            b ) eller
b) det kølehus, i hvilket denne mængde er oplagret,
                                                                 — der iblandes pr. 970 kg 30 kg ønantsyretri­
c) fristen for overtagelsen af smørret.                              glycerid (n-heptansyretriglycerid) med en ren­
                                                                     hedsgrad af mindst 95%, hvorefter produktet
2 . Licitationskøberen overtager det smør, for hvilket               forarbejdes
hans bud er antaget, inden en frist af 30 dage efter             — til en fedtblanding, som henhører under posi­
modtagelsen af den i artikel 14, stk. 1, nævnte med­                 tion 21.07 F VI i den fælles toldtarif, og som
delelse. Denne overtagelse kan ske i delmængder.                     indeholder mindst 26 og højst 40 vægtprocent
Bortset fra tilfælde af force majeure ophæves købe­                  mælkefedt, og af hvis indhold af andet end
kontrakten for så vidt angår de resterende mængder,                  mælkefedt består af mindst 98 vægtprocent
såfremt køberen ikke inden for den fastsattte frist                  talg eller udsmeltet fedt; de øvrige to vægt­
har overtaget smørret.                                               procent må ikke indeholde andre fedtstoffer.
                                                            De to i litra b) nævnte forarbejdsningsprocesser fore­
                       Artikel 17                           går hver for sig, således at hver enkelt proces kan
                                                             kontrolleres .
Smørret leveres af interventionsorganet i emballager,
på hvilke en eller flere af følgende påskrifter er an­      3 . De i stk. 2 nævnte forarbejdningsprocesser fore­
ført med mindst 2 cm høje bogstaver :                       tages på samme forarbejdningssted som den i stk. 1 ,
                                                             nævnte proces .
» Zur Verarbeitung bestimmte Butter (Verordnung
(EWG) Nr. 1519/72)«                                         Dog kan medlemsstaterne på de i artikel 21 fastsatte
» Beurre destiné à la transformation         (règlement      betingelser bemyndige køberen til at lade den i stk. 2,
 ( CEE) n° 1519/72)«                                        litra b ), andet led, nævnte forarbejdning foretage på
                                                            et andet forarbejdningssted end det, på hvilket de
» Burro destinato alla trasformazione (regolamento          processer, der går forud for forarbejdningen, har
( CEE) n . 1519/72)«                                         fundet sted .
 ---pagebreak---  690                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende
                           Artikel 20                            2. Kontroleksemplarets rubrikker nr. 101, 103 og
                                                                 104 udfyldes. I rubrik nr. 104 overstreges det ikke
 Den kompetente myndighed i den medlemsstat, på                  gældende og efter anden tankestreg anføres en af
 hvis område de i artikel 19 nævnte forarbejdnings­              følgende angivelser:
 processer finder sted, sikrer, at den faktiske kontrol
 med disse processer foretages. De med kontrollen                »— Gemäss Verordnung (EWG) Nr. 1519/72 nach
 forbundne omkostninger bæres af køberen .                            Verarbeitung und Verpackung in luftdicht ver­
                                                                      schlossenen Metallverpackungen mit einem
                                                                      Nettoinhalt von höchstens 2,500 kg oder in
                          Artikel 21                                  Metallverpackungen mit einem Nettoinhalt von
                                                                      höchstens 18,500 kg zur Ausfuhr bestimmt«;
Undtagelsesbestemmelsen i artikel 19, stk. 3 , andet
 afsnit, kan kun anvendes, såfremt følgende betingel­            »— destiné a l'exportation au titre du règlement
 ser er opfyldt :                                                      ( CEE) n0 1519/72 après transformation et con­
                                                                      ditionnement en emballages métalliques, soit
 1 . de to forarbejdningsvirksomheder skal være be­                   hermétiquement fermés d'un contenu de 2,500
      liggende i samme medlemsstat,                                   kg au maximum, soit d'un contenu de 18,500 kg
                                                                      au maximum «;
2. den virksomhed, hvis bud er antaget, skal forud              »— destinato all'esportazione a norma del regola­
     for forarbejdningen have modtaget tilladelse her­                mento ( CEE) n. 1519/72 dopo trasformazione
     til af det organ, der har meddelt den pågældende                 e condizionato in imballaggi metallici, ermetica­
     virksomhed den i artikel 6 omhandlede godken­                    mente     chiusi   di  un   contenuto   massimo   di
     delse,                                                           2,500 kg oppure di un contenuto massimo di
                                                                       18,500 kg «;
3 . den forarbejdningsvirksomhed, til hvem det over­
     drages at udføre en af de pågældende forarbejd­            »— bestemd om, overeenskomstig Verordening
     ningsprocesser, skal være i besiddelse af den i                  (EEG) nr. 1519/72 te worden uitgevoerd, na
      artikel 6 omhandlede godkendelse,                               verwerking en verpakking in metalen verpak­
                                                                      kingen, ofwel luchtdicht gesloten met een netto­
                                                                      inhoud van hoogstens 2,500 kg, ofwel met een
4. medlemsstaten træffer de foranstaltninger, der er                  nettoinhoud van hoogstens 18,500 kg«.
     nødvendige for at sikre en uafbrudt kontrol under
     transporten og under de enkelte forarbejdnings­
     fasers forløb .                                                                      Artikel 25
                                                                1 . Bortset fra tilfælde af . force majeure frigives lici­
                          Artikel 22
                                                                tationssikkerheden kun for så vidt angår de mæng­
Det færdige produkt emballeres som følger :                     der,
a) i hermetisk lukkede metalemballager med et mak­              a) for hvilke den bydende
     simalt indhold af 2,500 kg, for så vidt angår det
     i artikel 19, stk. 2, litra a), nævnte produkt;                — ikke har trukket sit bud tilbage før afgørelsen
                                                                          om buddets antagelse
b) i metalemballager med et maksimalt indhold af
     18,500 kg, for så vidt angår det i artikel 19, stk. 2,       • og
     litra b), nævnte produkt.                                      — inden for den fastsatte frist har betalt det
                                                                          beløb, der svarer til buddet, jfr. artikel 14,
                          Artikel 23                                      stk. 2, og stillet den i artikel 15 nævnte for­
                                                                          arbejdnings- og eksportsikkerhed,
Inden en frist af 150 dage fra modtagelsen af den i
artikel 14, stk. 1, nævnte underretning, udføres det                eller
færdige produkt fra den medlemsstats område, på                     — b) med hensyn til hvilke buddet ikke er blevet
hvilket forarbejdningen har fundet sted, direkte til                          antaget.
et tredjeland i Afrika eller Asien.
                                                                2 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives den
                          Artikel 24                           i artikel 15 omhandlede forarbejdnings- og eksport­
                                                               sikkerhed kun for de mængder, med hensyn til hvilke
1 . Såfremt de i artikel 19 nævnte forarbejdningspro­          køberen for interventionsorganet har fremlagt:
cesser finder sted i en anden medlemsstat end den
sælgende medlemsstat, kan opfyldelse af de i artik­            a ) dokumentation for, at de i artiklerne 19, 22 og
lerne 19, 22 og 23 nævnte betingelser alene dokumen­                23 nævnte betingelser er opfyldt, såfremt for­
teres ved forevisning af det i artikel 1 i forordning               arbejdningen har fundet sted i den sælgende med­
(EØF) nr. 2315/69 omhandlede kontroleksemplar.                      lemsstat ;
 ---pagebreak---                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        691
b) den dokumentation for disse betingelsers opfyl­              — meddeler inden den 10 . i hver måned de oven­
     delse, der skal præsteres ved hjælp af det i artikel           nævnte oplysninger til Kommissionen, der under­
     24 nævnte kontroleksemplar, såfremt forarbejd­                 retter de øvrige medlemsstater.
     ningen har fundet sted i en anden medlemsstat;
c) dokumentation for, at det færdige produkt er                                         Artikel 30
     ankommet til et af de i artikel 23 nævnte bestem­
     melseslande; denne dokumentation præsteres i               Den 1 . februar 1973 ændres artikel 17 og artikel 24,
     overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 8,           stk. 2, som følger :
     stk. 1 , i Kommissionens forordning nr. 1041/67/
     EØF;
                                                                1 . Artikel 17 suppleres med følgende angivelser:
3.   Sikkerheden frigives straks .                                  »— butter for processing        (Regulation  (EEC)
                                                                          No 1519/72)«
                         Artikel 26                                 »— smør bestemt til forarbejdning (forordning
                                                                          (EØF) nr. 1519/72)«
I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
beslutning om, hvilke foranstaltninger det skønner                  » — smør bestemt til foredling (forordning (EØF)
nødvendige i betragtning af den påberåbte omstæn­                         nr. 1519/72)«.
dighed.
                                                                2. Artikel 24, stk. 2, suppleres med følgende led :
                         Artikel 27
                                                                    »— for export pursuant to Regulation (EEC)
De udligningsbeløb, der finder anvendelse på smør                        Nr. 1519/72 after processing and packaging
og på smør, der er forarbejdet til de produkter, der                     in metal containers either hermetically sealed
er nævnt i artikel 19, er lig med de udligningsbeløb,                     of a maximum capacity of 2,5 kg or of a
der er fastsat i henhold til forordning (EØF) nr.                         maximum capacity of 18,5 kg«,
974/71 , multipliceret med koefficienten 0,2.
Såfremt det viser sig nødvendigt, kan Kommissionen                  »— bestemt til eksport i henhold til forordning
tilpasse denne koefficient.                                               (EØF) nr. 1519/72 efter forarbejdning og
                                                                         pakning i metalemballager, enten hermetisk
                                                                         lukkede med et indhold af højst 2,5 kg, eller
                         Artikel 28                                       med et indhold af højst 18,5 kg«,
For smør iblandet de i artikel 19 nævnte produkter,
ydes der ingen eksportrestitution.                                  »— bestemt til eksport i henhold til forordning
                                                                          (EØF) nr. 1519/72 etter foredling og salgs­
                                                                         klargjøring i metallemballasje, enten her­
                         Artikel 29                                      metisk lukket med et innhold på høyst
                                                                         2,5 kg eller med et innhold på høyst 18,5 kg«.
Medlemsstaterne
     fører med hensyn til hver forarbejdningsvirksom­
     hed en til stadighed ajourført fortegnelse over                                    Artikel 31
     mængderne af de produkter, der er fremkommet
     ved den i artikel 19, stk. 2, litra a) eller litra b),     Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
     omhandlede forarbejdning samt over de til­                 offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
      svarende, hertil anvendte smørmængder;                    Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juli 1972 .
                                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                                     S. L. MANSHOLT
                                                                                           Formand