CELEX: C2004/047/16
Language: it
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Terza Sezione) 11 dicembre 2003 nella causa C-122/03: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica francese ("Inadempimento di uno Stato — Misure di effetto equivalente — Importatori e distributori di medicinali — Presentazione di una copia conforme o di un attestato dell'autorizzazione all'immissione in commercio")

C 47/10                   IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                             21.2.2004
                    SENTENZA DELLA CORTE                                              Agenzia attestante che il medicinale importato ha ottenuto
                                                                                      un’autorizzazione all’immissione in commercio rilasciata dalla
                                                                                      Comunità europea, è venuta meno agli obblighi ad essa
                           (Terza Sezione)                                            incombenti ai sensi dell’art. 28 del Trattato CE.
                                                                               2)     La Repubblica francese è condannata alle spese.
                          11 dicembre 2003
                                                                               (1) GU C 112 del 10.5.2003.
nella causa C-122/03: Commissione delle Comunità euro-
               pee contro Repubblica francese (1)
(«Inadempimento di uno Stato — Misure di effetto equiva-
lente — Importatori e distributori di medicinali — Presenta-
zione di una copia conforme o di un attestato dell’autorizza-
               zione all’immissione in commercio»)                                              ORDINANZA DELLA CORTE
                            (2004/C 47/16)                                                             (Seconda Sezione)
                                                                                                         16 ottobre 2003
                     (Lingua processuale: il francese)
                                                                               nella causa C-244/02 (domanda di pronuncia pregiudiziale
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella        proposta dal Korkein hallinto-oikeus): Kauppatalo Hansel
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                      Oy contro Imatran kaupunki (1)
                                                                               («Art. 104, n. 3, del regolamento di procedura — Appalti
                                                                               pubblici — Direttiva 93/36/CEE — Procedure di aggiudica-
                                                                               zione degli appalti pubblici di forniture — Valutazione
Nella causa C-122/03, Commissione delle Comunità europee                       erronea del criterio da adottare per determinare l’offerta
(agenti: signori H. Støvlbæk e B. Stromsky) contro Repubblica                  economicamente più vantaggiosa — Rinuncia all’aggiudica-
francese (agenti: signor G. de Bergues e signora C. Bergeot-                                           zione dell’appalto»)
Nunes), avente ad oggetto un ricorso diretto a far dichiarare
che la Repubblica francese, imponendo, ai sensi del-
l’art. R. 5142-15 del Code de la santé publique, agli operatori                                           (2004/C 47/17)
economici importatori o distributori sul territorio francese di
medicinali già oggetto di autorizzazione all’immissione sul                                       (Lingua processuale: il finlandese)
mercato francese o comunitario l’obbligo di presentare, a
prima richiesta delle autorità di controllo, una copia certificata
conforme, rilasciata dall’Agence française de sécurité sanitaire               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
des produits de santé, dell’autorizzazione all’immissione sul                                «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
mercato francese o della registrazione del medicinale, oppure
un documento rilasciato dalla stessa Agenzia attestante che il
medicinale importato ha ottenuto un’autorizzazione all’immis-
sione in commercio rilasciata dalla Comunità europea, è venuta                 Nella causa C-244/02, avente ad oggetto la domanda di
meno agli obblighi ad essa incombenti ai sensi dell’art. 28 del                pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del-
Trattato CE, la Corte (Terza Sezione), composta dai sigg.                      l’art. 234 CE, dal Korkein hallinto-oikeus (Finlandia) nella
C. Gulmann (relatore), facente funzione di presidente della                    causa dinanzi ad esso pendente tra Kauppatalo Hansel Oy e
Terza Sezione, J.-P. Puissochet e dalla sig.ra F. Macken, giudici,             Imatran Kaupunki, domanda vertente sull’interpretazione della
avvocato generale: sig. L.A. Geelhoed, cancelliere: sig. R. Grass,             direttiva del Consiglio 14 giugno 1993, 93/36/CEE, che
ha pronunciato il 11 dicembre 2003 una sentenza il cui                         coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici
dispositivo è del seguente tenore:                                             di forniture (GU L 199, pag. 1), come modificata dalla direttiva
                                                                               del Parlamento europeo e del Consiglio 13 ottobre 1997, 97/
                                                                               52/CE, che modifica le direttive 92/50/CEE, 93/36/CEE e 93/
1)     La Repubblica francese, imponendo, ai sensi dell’art. R. 5142-          37/CEE relative al coordinamento delle procedure di aggiudica-
       15 del Code de la santé publique, agli operatori economici              zione rispettivamente degli appalti pubblici di servizi, degli
       importatori o distributori sul territorio francese di medicinali        appalti pubblici di forniture e degli appalti pubblici di lavori
       oggetto di autorizzazione all’immissione sul mercato francese o         (GU L 328, pag. 1), la Corte (Seconda Sezione), composta dal
       comunitario l’obbligo di presentare, a prima richiesta delle            sig. R. Schintgen, presidente di sezione, dal sig. V. Skouris
       autorità di controllo, una copia certificata conforme, rilasciata       (relatore) e dalla sig.ra N. Colneric, giudici, avvocato generale:
       dall’Agence française de sécurité sanitaire de santé, dell’autoriz-     sig. L.A. Geelhoed, cancelliere: sig. R. Grass, ha emesso il
       zazione all’immissione sul mercato francese o della registrazione       16 ottobre 2003 un’ordinanza il cui dispositivo è del seguente
       del medicinale, oppure un documento rilasciato dalla stessa             tenore: