CELEX: 
Language: mt
Date: 2021-12-21 00:00:00
Title: REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2021/1153 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kriterji speċifiċi tal-għażla u d-dettalji tal-proċess għall-għażla ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-ATT DELEGAT
            
            
               Ir-Regolament (UE) 2021/1153 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (ir-Regolament FNE) u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1316/2013 u (UE) Nru 283/2014 jappoġġa l-infrastruttura u l-konnettività fl-Ewropa fi tliet setturi: it-trasport, l-enerġija u d-diġitali. 
            
            
               Għall-perjodu ta’ finanzjament bejn l-2021 u l-2027, ġiet introdotta kategorija ġdida ta’ proġetti eliġibbli fil-parti tal-enerġija tal-programm rivedut tal-FNE, jiġifieri “proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli” kif definit fl-Artikolu 7 tar-Regolament tal-FNE. Dan sar possibbli billi ġiet estiża l-bażi ġuridika tar-Regolament dwar il-FNE sabiex tinkludi l-Artikolu 194 tat-TFUE. 
            
            
               Din il-kategorija ġdida ta’ proġetti eliġibbli tikkumplimenta l-appoġġ infrastrutturali pprovdut skont ir-Regolament TEN-E.
                  1
                Il-Kummissjoni pproponiet reviżjoni ta’ dak ir-regolament f’Diċembru tal-2020
                  2
                sabiex tallinjah mal-Patt Ekoloġiku kif ukoll mal-objettivi aktar ambizzjużi tad-dekarbonizzazzjoni tal-2030. L-appoġġ tal-programm rivedut tal-FNE għall-enerġija rinnovabbli jallinja wkoll maż-żieda fl-ambizzjonijiet stabbiliti fil-Pjan dwar il-Mira Klimatika għall-2030
                  3
                u l-istrateġiji tal-UE dwar l-enerġija rinnovabbli lil hinn mill-kosta
                  4
               , l-integrazzjoni tas-sistema tal-enerġija
                  5
                u l-idroġenu
                  6
               . 
            
            
               Mill-baġit tal-enerġija tal-FNE ta’ EUR 5,83 biljun fi prezzijiet kurrenti 15 % (jiġifieri EUR 875 miljun), huma allokati għal proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli, soġġetti għall-adozzjoni mis-suq. Jekk jintlaħaq il-limitu ta’ 15 %, il-Kummissjoni se żżid is-sehem għal 20 %, għal darb’oħra soġġett għall-adozzjoni mis-suq. Il-Kummissjoni se tivvaluta regolarment l-adozzjoni mis-suq, u jekk id-domanda ma tkunx biżżejjed, se tidderieġi mill-ġdid il-baġit mhux użat lejn l-ilħuq tal-objettivi tar-Regolament dwar in-Networks Trans-Ewropej tal-Enerġija. Mill-2024, il-baġit mhux użat jista’ jintuża wkoll sabiex jikkofinanzja l-mekkaniżmu ta’ finanzjament tal-enerġija rinnovabbli tal-UE
                  7
               . 
            
            
               It-tieqa l-ġdida (15 % tal-baġit tal-enerġija tal-FNE) skont ir-Regolament tal-FNE twieġeb għall-pakkett ta’ “enerġija nadifa għall-Ewropej kollha” u l-enfasi tiegħu fuq il-kooperazzjoni reġjonali u transfruntiera għall-użu tal-enerġija rinnovabbli fl-Ewropa. Id-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli
                  8
                teħtieġ li l-Kummissjoni tappoġġa l-ambizzjonijiet tal-Istati Membri fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli permezz ta’ qafas ta’ abilitazzjoni, li jinkludi l-użu ta’ fondi tal-UE sabiex tissaħħaħ il-kooperazzjoni reġjonali bejn l-Istati Membri u bejn l-Istati Membri u pajjiżi mhux tal-UE. It-tieqa l-ġdida tal-FNE hija parti minn dan il-qafas ta’ abilitazzjoni, flimkien mal-pjattaforma għall-iżvilupp rinnovabbli tal-Unjoni u l-mekkaniżmu ta’ finanzjament għall-enerġija rinnovabbli tal-Unjoni. 
            
            
               Id-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli tistabbilixxi wkoll erba’ mekkaniżmi li jistgħu jintużaw għall-kooperazzjoni: trasferimenti statistiċi (l-Artikolu 8); proġetti konġunti bejn l-Istati Membri (l-Artikolu 9); proġetti konġunti bejn l-Istati Membri u pajjiżi mhux tal-UE (l-Artikolu 11); u skemi ta’ appoġġ konġunti (l-Artikolu 13). Sabiex ikunu eliġibbli għall-finanzjament, il-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli jridu jużaw wieħed minn dawn l-erba’ mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni. 
            
            
               Il-proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli jikkontribwixxu wkoll għall-mira tal-FNE li 60 % tal-baġit tagħha jmur lejn proġetti relatati mal-klima. Il-finanzjament taħt din it-tieqa huwa magħdud bħala kontribuzzjoni ta’ 100 % għall-objettivi klimatiċi, bil-kundizzjoni li għall-bijoenerġija jiġu ssodisfati l-kriterji ta’ sostenibbiltà tad-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli. 
            
            
               Il-kooperazzjoni dwar l-użu ta’ sorsi rinnovabbli tista’ tippermetti tkabbir aktar kosteffettiv meta jintużaw il-postijiet bl-aħjar potenzjal, meta r-riżorsi jinġabru flimkien u meta jseħħu l-ippjanar u l-użu tal-ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli. Il-kooperazzjoni, inkluż fil-qafas tal-pjattaformi ta’ kooperazzjoni reġjonali, bħall-istrateġiji makroreġjonali tal-UE
                  9
               , tista’ tgħin sabiex jiġu allinjati ulterjorment il-politiki dwar l-enerġija minn sorsi rinnovabbli u sabiex tiġi appoġġata l-ħidma li għaddejja f’fora tal-enerġija reġjonali (il-Kooperazzjoni Enerġetika fil-Baħar tat-Tramuntana (NESC), il-Pjan ta’ Interkonnessjoni tas-Suq tal-Enerġija tal-Baltiku (BEMIP), il-Konnettività tal-Gass fl-Ewropa Ċentrali u tax-Xlokk (CESEC), il-Forum Pentalaterali eċċ.). Dan jista’ jikkontribwixxi għall-adozzjoni strateġika tat-teknoloġiji rinnovabbli sabiex tinżamm u tiġi estiża t-tmexxija teknoloġika tal-UE fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli. Dawn il-proġetti jenħtieġ li jikkontribwixxu wkoll għad-dekarbonizzazzjoni, għat-tlestija tas-suq intern tal-enerġija u għat-tisħiħ tas-sigurtà tal-provvista billi jippromwovu l-kooperazzjoni transfruntiera bejn l-Istati Membri dwar l-ippjanar, l-iżvilupp u l-użu ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli b’mod kosteffettiv. 
            
            
               It-tieqa l-ġdida tikkumplimenta opportunitajiet oħra ta’ finanzjament tal-UE għall-enerġija rinnovabbli, b’enfasi speċifika fuq il-kooperazzjoni transfruntiera sabiex jiġu ottimizzati l-isforzi nazzjonali għall-użu tal-enerġija rinnovabbli. L-investimenti rinnovabbli jidhru wkoll b’mod prominenti fil-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (RRF). Pereżempju, il-Kummissjoni stabbiliet objettiv komuni li tiffinanzja 40 % tal-kapaċità addizzjonali ta’ 500 GW meħtieġa sal-2030 bħala parti mill-inizjattiva ewlenija POWER Up
                  10
               , kif ukoll fil-finanzjament tal-politika ta’ koeżjoni, inkluż l-Interreg
                  11
               . L-għotjiet tal-FNE jistgħu jiġu kkombinati ma’ self, garanziji jew kontribuzzjonijiet ta’ ekwità taħt Invest EU
                  12
               . Il-kombinazzjoni tal-finanzjament tas-suq, nazzjonali u tal-UE (eż. taħt l-RRF, l-FNE, Invest EU u programmi oħra) jenħtieġ li tippermetti li l-enerġija rinnovabbli tirrappreżenta mill-anqas 32 % tal-konsum finali tal-enerġija sal-2030 (mira taħt reviżjoni) u tpoġġi lill-UE fit-triq it-tajba sabiex tikseb in-newtralità tal-karbonju sal-2050.
            
            
               Il-ħeffa tal-użu tal-enerġija rinnovabbli se jkollha bżonn tirdoppja matul id-deċennju li jmiss. Iż-żieda tas-sorsi tal-elettriku rinnovabbli b’mod partikolari jeħtieġ li żżomm il-pass mal-elettrifikazzjoni tas-setturi li jużaw l-enerġija u l-irduppjar mistenni tas-sehem tal-elettriku fid-domanda finali għall-enerġija sal-2050. It-tieqa l-ġdida tal-FNE għall-enerġija rinnovabbli tista’ tgħin sabiex l-enerġija rinnovabbli tiġi integrata f’setturi li jużaw l-enerġija, tiffaċilita l-integrazzjoni tas-settur (inkluż bħala parti mill-azzjonijiet ta’ sinerġija tal-FNE) u għalhekk tikkontribwixxi b’mod sostanzjali għat-tranżizzjoni usa’ tal-enerġija. 
            
            
               L-investimenti kollha f’assi ta’ ġenerazzjoni bbażati fuq kwalunkwe wieħed mis-sorsi rinnovabbli elenkati fid-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli huma eliġibbli. L-investimenti jistgħu jkunu relatati ma’ proġetti tal-elettriku, tat-tisħin u t-tkessiħ u tat-trasport, sabiex nagħtu ftit eżempji, ukoll meta s-sorsi rinnovabbli jiġu integrati fi proġetti ta’ investiment usa’ u jintużaw bħala parti minn proġetti ta’ investiment usa’, pereżempju proġetti dwar l-esportazzjoni tal-idroġenu RES. Il-proġetti li jikkombinaw teknoloġiji rinnovabbli differenti, li fihom komponent ta’ ħżin (kemm fuq is-sit kif ukoll barra minnu), u/jew li jintegraw is-sit ta’ ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli fis-sistema ta’ grilja/tisħin huma eliġibbli wkoll għall-finanzjament tal-FNE. Tali proġetti jridu jiġu stabbiliti minn mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni f’konformità mal-Artikoli 8 sa 13 tad-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli. Tali proġetti jistgħu, iżda mhux neċessarjament ikollhom, rabta fiżika ma’ aktar minn Stat Membru wieħed. Il-mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni jistgħu jintużaw għall-iskambju ta’ statistika dwar l-enerġija rinnovabbli ma’ trasferiment finanzjarju (“trasferiment statistiku”) jew jistgħu jkunu relatati ma’ skema ta’ appoġġ sħiħa b’diversi proġetti (skema ta’ appoġġ konġunt) aktar milli jintrabtu ma’ proġett speċifiku. 
            
            
               2.KONSULTAZZJONIJIET QABEL L-ADOZZJONI TAL-ATT
            
            
               Fit-tħejjija ta’ dan l-att delegat il-Kummissjoni wettqet, fl-2019, diversi konsultazzjonijiet informali mar-rappreżentanti tal-Istati Membri u mal-partijiet ikkonċernati. Tnejn minnhom kienu bbażati fuq studju preparatorju. L-ewwel waħda minn dawn, laqgħa li saret fit-3 ta’ Ġunju 2019 b’aktar minn 70 parteċipant (inklużi rappreżentanti minn 16-il Stat Membru, promoturi tal-proġetti, utilitajiet, assoċjazzjonijiet tal-enerġija rinnovabbli u tal-ħżin, l-IRENA, il-BEI, NGOs u l-Kummissjoni Ewropea), ġabret kontribut utli għall-verżjoni finali tal-istudju li jappoġġa t-tħejjija ta’ dan l-att delegat. It-tieni, workshop informali mar-rappreżentanti tal-Istati Membri u mal-partijiet ikkonċernati li sar fit-13 ta’ Diċembru 2019, ippreżenta l-ħsieb kurrenti u ġabar feedback dwar ir-rekwiżiti għall-analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji abbażi tar-rakkomandazzjonijiet tal-istudju finali. 
            
            
               It-tielet skambju informali dwar l-elementi ewlenin tal-att delegat u dwar il-gwida ta’ akkumpanjament għal proġetti tal-enerġija rinnovabbli transfruntiera seħħ fit-28 ta’ Novembru 2019 fil-laqgħa tal-Azzjoni Miftiehma rigward id-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli. Dan huwa forum ta’ esperti mill-Istati Membri li jipprovdi djalogu strutturat bejn l-awtoritajiet nazzjonali li jimplimentaw id-Direttiva dwar l-Enerġija Rinnovabbli. 
            
            
               Fl-aħħar nett, il-grupp ta’ esperti tal-FNE
                  13
                ltaqa’ fis-17 ta’ Settembru u fit-28 ta’ Ottubru 2021 sabiex jiddiskuti l-abbozz ta’ att delegat.
            
            
               L-abbozz ta’ att delegat ġie ippubblikat għall-feedback għal perjodu ta’ erba’ ġimgħat mill-21 ta’ Ottubru – sat-18 ta’ Novembru 2021. Ma saret l-ebda konsultazzjoni miftuħa billi dan mhuwiex element prinċipali fil-programm ta’ ħidma tal-Kummissjoni. 
            
            
               B’mod ġenerali, il-feedback ikkonferma l-importanza ta’ appoġġ immirat għal proġetti tal-enerġija rinnovabbli b’konnessjoni transfruntiera. Xi kummenti qajmu tħassib relatat mar-rekwiżiti tal-eliġibbiltà li jeskludu l-proġetti tal-ħżin awtonomi, madankollu l-Kummissjoni tqis li tali proġetti jikkontribwixxu biss indirettament għall-kisba tal-mira tal-UE għall-enerġija rinnovabbli għall-2030, għalhekk jenħtieġ li t-teknoloġija tal-ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli dejjem tkun il-komponent ewlieni tal-proġetti transfruntiera fil-qafas tal-FNE sabiex jiġu ssodisfati l-objettivi tar-Regolament FNE bl-aktar mod effettiv. 
            
         
         
            
               3.ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-ATT DELEGAT
            
            
               Ir-Regolament tal-FNE jintroduċi kategorija eliġibbli ġdida ta’ proġetti, jiġifieri “proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli”. L-objettiv ġenerali ta’ dawn il-proġetti huwa li jippromwovu l-kooperazzjoni transfruntiera bejn l-Istati Membri fl-oqsma tal-ippjanar, l-iżvilupp u l-isfruttament kosteffettiv tas-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, u li jikkontribwixxu għad-dekarbonizzazzjoni, għat-tlestija tas-suq intern tal-enerġija, għat-tisħiħ tas-sigurtà tal-provvista u l-innovazzjoni, u għall-iffaċilitar tal-integrazzjoni tagħhom permezz ta’ faċilitajiet tal-ħżin tal-enerġija. 
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament tal-FNE, dan l-att delegat jistabbilixxi l-kriterji speċifiċi tal-għażla u d-dettalji tal-proċess tal-għażla ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli. Dan jipprevedi li fl-ewwel stadju, il-promoturi ta’ proġett, inklużi l-Istati Membri, jistgħu b’mod ġenerali japplikaw sabiex il-proġett tagħhom ikollu l-istatus ta’ proġett transfruntier fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli u għalhekk jiġi inkluż fil-lista ta’ proġetti eliġibbli (“il-lista”). Promotur jista’ jiddeċiedi li japplika għall-istatus ta’ proġett transfruntier fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli għall-proġett tiegħu, iżda ma japplikax għall-appoġġ finanzjarju tal-FNE. Fit-tieni stadju, il-proġetti fuq il-lista jistgħu japplikaw għall-appoġġ tal-FNE fil-forma ta’ għotjiet għal studji u xogħlijiet. 
            
            
               Dan l-att delegat jinkludi tliet kapitoli: kapitolu ġenerali dwar is-suġġett u d-definizzjonijiet (il-Kapitolu I); kapitolu li jistabbilixxi l-kriterji tal-għażla għal-lista ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli (il-Kapitolu II); u kapitolu li jistabbilixxi l-proċess tal-għażla għal-lista ta’ proġetti (il-Kapitolu III). 
            
            
               Il-Kapitolu II jiddetermina t-teknoloġiji, il-komponenti u l-investimenti eliġibbli; jiċċara t-tip u l-forma ta’ mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni meħtieġ; u jispeċifika li l-applikazzjoni jenħtieġ li turi l-benefiċċji soċjoekonomiċi netti tal-proġett. Għal dan ir-rekwiżit tal-aħħar, il-Kummissjoni se tippubblika metodoloġija dettaljata dwar l-analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji. 
            
            
               Il-Kapitolu III jipprevedi l-istabbiliment ta’ grupp għal proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli (“il-Grupp”). Il-Grupp jenħtieġ li jistabbilixxi l-abbozz ta’ lista ta’ proġetti eliġibbli li abbażi tagħhom il-Kummissjoni se tadotta l-lista finali ta’ proġetti. Il-Kapitolu III jistabbilixxi wkoll il-proċedura u r-rekwiżiti għall-ammissjoni fl-abbozz u fil-lista finali, kif ukoll dispożizzjonijiet dwar il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-proġetti elenkati, u dwar l-informazzjoni u l-pubbliċità.
            
            
               REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...
            
            
               ta’ 21.12.2021
            
            
               li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2021/1153 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kriterji speċifiċi tal-għażla u d-dettalji tal-proċess għall-għażla ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli
            
            
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2021/1153 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Lulju 2021 li jistabbilixxi l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1316/2013 u (UE) Nru 283/2014
                  14
               , u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu, 
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Id-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  15
                introduċiet mira għall-enerġija rinnovabbli ġdida u vinkolanti għall-Unjoni għall-2030. Hija tippromwovi wkoll l-użu ta’ mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni bħala għodod effettivi li jikkontribwixxu għall-ilħuq ta’ dik il-mira.
            
            
               (2)Ir-Regolament (UE) 2021/1153 iwessa’ l-kamp ta’ applikazzjoni tal-istrument lil hinn min-networks trans-Ewropej għall-produzzjoni tal-enerġija rinnovabbli u jistabbilixxi kategorija ġdida ta’ proġetti għall-finanzjament taħt il-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (FNE) – “proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli”.
            
            
               (3)Il-proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli (“proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli”) jenħtieġ li jkollhom l-għan li jippermettu l-użu kosteffettiv ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli fl-Unjoni, jappoġġaw l-ilħuq tal-mira vinkolanti tal-Unjoni għall-enerġija rinnovabbli fl-2030 kif imsemmi fid-Direttiva (UE) 2018/2001 u jikkontribwixxu għall-adozzjoni strateġika ta’ teknoloġiji rinnovabbli innovattivi. Il-proġetti jenħtieġ ukoll li jikkontribwixxu għad-dekarbonizzazzjoni, għat-tlestija tas-suq intern tal-enerġija u għat-tisħiħ tas-sigurtà tal-provvista billi jippromwovu l-kooperazzjoni transfruntiera bejn l-Istati Membri fl-oqsma tal-ippjanar, l-iżvilupp u l-isfruttar kosteffettiv tas-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli.
            
            
               (4)Sabiex ikunu eliġibbli għall-finanzjament, il-proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli jenħtieġ li l-ewwel jiġu inklużi f’lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli. L-istatus uffiċjali ta’ “proġett transfruntier fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli” jista’ jipprovdi benefiċċji bħal viżibbiltà ogħla, ċertezza akbar għall-investituri, u appoġġ aktar b’saħħtu mill-Istati Membri.
            
            
               (5)Promotur tal-proġetti li l-proġett tiegħu jkun intgħażel għall-inklużjoni fil-lista ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli jista’ japplika wkoll għall-finanzjament skont ir-Regolament (UE) 2021/1153 għal studji jew xogħlijiet relatati ma’ dak il-proġett. 
            
            
               (6)L-objettivi, il-kriterji ġenerali li jridu jiġu ssodisfati, u l-proċedura li trid tiġi segwita għall-proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli huma previsti fil-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153. L-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni li tadotta att delegat sabiex tistabbilixxi l-kriterji speċifiċi tal-għażla u d-dettalji tal-proċess għall-għażla tal-proġetti transfruntiera li għandhom jiġu inklużi fil-lista ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli. 
            
            
               (7)Il-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli jenħtieġ li jiġu stabbiliti permezz ta’ mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni. Dak il-mekkaniżmu jista’ jieħu kwalunkwe waħda mill-forom ta’ ftehim ta’ kooperazzjoni previsti fl-Artikoli 8, 9, 11 u 13 tad-Direttiva (UE) 2018/2001 u jista’ jiġi stabbilit bejn żewġ Stati Membri jew aktar, jew bejn Stat Membru wieħed jew aktar u pajjiż mhux tal-UE wieħed jew aktar. Sabiex dan il-kriterju jiġi ssodisfat, huwa importanti li jkun hemm evidenza ta’ ċertu grad ta’ appoġġ mill-Istati Membri u, fejn rilevanti, mill-pajjiżi mhux tal-UE, involuti. Għal din ir-raġuni, jenħtieġ li tiġi ppreżentata dikjarazzjoni bil-miktub li tesprimi r-rieda li jiġi appoġġat il-proġett permezz ta’ ftehim ta’ kooperazzjoni, ivvalidat minn istituzzjoni responsabbli fl-Istati Membri parteċipanti kollha u, fejn rilevanti, f’pajjiżi mhux tal-UE. Ma hemm l-ebda restrizzjoni speċifika fuq il-format tad-dikjarazzjoni. 
            
         
         
            
               (8)Skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) 2021/1153, l-entitajiet legali — inklużi l-impriżi konġunti — stabbiliti fi Stat Membru, huma eliġibbli għall-programm. Bħala tali, huma jistgħu jissottomettu applikazzjoni stabbilita bi ftehim ta’ kooperazzjoni għal proġett konġunt, inkluż wieħed li jinvolvi pajjiż mhux tal-UE, skont l-Artikoli 9 u 11 tad-Direttiva (UE) 2018/2001. Madankollu, fil-każ speċifiku ta’ skema ta’ appoġġ konġunt, skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva (UE) 2018/2001 Stat Membru biss jista’ jissottometti applikazzjoni. Jekk il-mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni jieħu l-forma ta’ trasferiment statistiku awtonomu skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2018/2001, ma jkun hemm l-ebda investiment addizzjonali marbut miegħu u, għalhekk, l-appoġġ fil-qafas tal-FNE jista’ jkun meħtieġ biss għal studji f’konformità mal-Artikolu 7(3) tar-Regolament (UE) 2021/1153.
            
            
               (9)Skont il-punti 2(b) u (c), il-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153, il-proġetti transfruntiera jenħtieġ li jipprovdu soluzzjoni aktar effettiva għall-użu ta’ sorsi rinnovabbli meta mqabbla ma’ proġetti implimentati minn wieħed mill-Istati Membri parteċipanti waħdu. Għalhekk, minbarra li jiġi stabbilit b’mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni, li għandu jiġi inkluż fil-lista ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli, iridu jintwerew ukoll il-benefiċċji soċjoekonomiċi netti tal-proġett.
            
            
               (10)Il-benefiċċji soċjo-ekonomiċi netti ta’ proġett transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli jenħtieġ li jintwerew permezz ta’ analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji li tkopri l-elementi kollha tal-punt 3 tal-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153, imħejjija mill-promotur tal-proġett. Flimkien ma’ dan l-att delegat il-Kummissjoni se tippubblika metodoloġija li tistabbilixxi kif jenħtieġ li titwettaq l-analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji u kif il-Kummissjoni jenħtieġ li tivvaluta l-konformità tal-proġett mal-kriterji ġenerali
                  16
               .
            
            
               (11)Il-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153 tistabbilixxi l-passi ewlenin tal-proċedura għall-għażla ta’ proġett li għandu jiġi inkluż fil-lista ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli. Il-proċedura tal-għażla se tinvolvi: (a) l-ewwel evalwazzjoni mill-Kummissjoni tal-applikazzjonijiet għal proġett transfruntier fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli skont il-kriterji ġenerali; (b) l-istabbiliment mill-Kummissjoni ta’ grupp għal proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli bil-kompetenza li jadotta abbozz ta’ lista u li jimmonitorja l-implimentazzjoni tal-proġetti fil-lista bl-għan li jinżamm l-istatus tagħhom; (c) ftehim mill-grupp dwar l-abbozz ta’ lista; u (d) l-adozzjoni tal-lista finali mill-Kummissjoni u r-rieżami tal-lista kull sentejn.
            
            
               (12)Meta tadotta l-lista finali ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli, jenħtieġ li l-Kummissjoni jkollha l-għan li tiżgura bilanċ ġeografiku xieraq. Tista’ tuża wkoll raggruppamenti reġjonali għall-għażla tal-proġetti filwaqt li żżomm f’moħħha li bħalissa mhux l-Istati Membri kollha huma parti minn tali raggruppament u li l-kooperazzjoni transfruntiera dwar l-użu ta’ sorsi rinnovabbli tista’ tkun ukoll bejn pajjiżi li ma għandhomx fruntiera fiżika. 
            
            
               (13)Il-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli jistgħu jinvolvu diversi teknoloġiji li jitqiesu eliġibbli. Pereżempju, il-ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli mir-riħ kemm fuq l-art kif ukoll lil hinn mill-kosta, l-enerġija solari, il-bijomassa sostenibbli, l-enerġija mill-oċeani, l-enerġija ġeotermali jew kombinazzjonijiet tagħha, il-konnessjoni tagħhom mal-grilja u elementi addizzjonali bħal faċilitajiet ta’ ħżin jew konverżjoni. 
            
            
               (14)Sabiex tippermetti direttament il-kisba tal-mira tal-enerġija rinnovabbli tal-UE għall-2030, il-proġetti transfruntiera jenħtieġ li dejjem jinkludu faċilità ta’ ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli bħala parti integrali tal-proġett. Komponenti addizzjonali tal-proġett li indirettament jippermettu l-kisba tal-mira tal-enerġija rinnovabbli għall-UE għall-2030 u l-użu kosteffettiv tal-enerġija rinnovabbli billi jikkontribwixxu għall-integrazzjoni effettiva tal-ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli jistgħu jkunu eliġibbli, madankollu mhux bħala proġetti awtonomi, iżda bħala parti integrali mill-proġett transfruntiera li tintuża flimkien mal-ġenerazzjoni tal-enerġija rinnovabbli. Tali komponenti addizzjonali jistgħu jkunu grilja tat-trażmissjoni transfruntiera, ħżin termali, ħżin tal-batteriji, ħżin tal-arja kkompressata u ħżin tal-arja likwida, ilma ppumpjat u elettroliżi tal-ilma flimkien mal-ħżin tal-idroġenu. L-azzjoni eliġibbli mhijiex limitata għas-settur tal-elettriku u tista’ tkopri trasportaturi oħra tal-enerġija u l-akkoppjament potenzjali tas-settur, pereżempju bit-tisħin u t-tkessiħ, l-enerġija għall-gass, il-ħżin u t-trasport. 
            
            
               (15)Il-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli mhux neċessarjament jinvolvu rabta fiżika bejn l-Istati Membri li kkooperaw. Dawn il-proġetti jistgħu jkunu jinsabu fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed biss involut diment li jiġu ssodisfati l-kriterji ġenerali tal-parti IV tal-Anness.
            
            
               (16)Il-proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli jenħtieġ li jikkonformaw mar-rekwiżiti legali applikabbli dwar is-sostenibbiltà, l-iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra, kif ukoll il-prinċipju “la tagħmilx ħsara sinifikanti” f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2020/852.
            
            
               (17)Ir-Regolament (UE) 2021/1153 jippermetti lill-programm tal-FNE jappoġġa studji li jgħinu fl-iżvilupp u fl-identifikazzjoni ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli, f’konformità mal-Artikolu 7(3) ta’ dak ir-Regolament. Dawn l-istudji għandhom l-għan li jħejju mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni għall-ippjanar u l-użu ta’ sorsi rinnovabbli u li jegħlbu l-ostakli inizjali għall-istabbiliment ta’ tali kooperazzjoni. L-appoġġ għal studji bħal dawn jista’ jsir qabel l-inklużjoni ta’ proġett fil-lista ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli u jista’ jintuża wkoll sabiex iħejji għall-applikazzjoni tiegħu għal-lista u/jew għall-analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji. 
            
            
               (18)Proġett li jkun ingħata appoġġ għal studju skont l-Artikolu 7(3) jenħtieġ li ma jkollux vantaġġ fil-proċedura sabiex jiġi inkluż fil-lista ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli u/jew jirċievi finanzjament mill-FNE għal studji u xogħlijiet. Il-benefiċċjar minn studju skont l-Artikolu 7(3) lanqas ma jirriżulta f’obbligu li ssir applikazzjoni la sabiex jiġi inkluż fil-lista ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli u lanqas sabiex japplika għal finanzjament tal-FNE għal studji u xogħlijiet. 
            
            
               (19)Peress li r-riskji u l-profittabbiltà tal-proġetti eliġibbli jistgħu jvarjaw u jistgħu wkoll jevolvu maż-żmien, jista’ jkun xieraq li parti mill-allokazzjoni disponibbli għall-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli tiġi pprovduta permezz ta’ kontribuzzjonijiet għal operazzjonijiet ta’ taħlit jew faċilità ta’ taħlit taħt il-Programm Invest EU. 
            
            
               (20)Id-dispożizzjonijiet rilevanti kollha skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, b’mod partikolari dwar is-sostenibbiltà tal-bijoenerġija, l-allokazzjoni tal-kapaċità fil-fruntieri, is-separazzjoni, il-kompetizzjoni u l-għajnuna mill-Istat, il-bijodiversità u l-protezzjoni ambjentali jenħtieġ li jiġu rrispettati bis-sħiħ mill-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli. 
            
            
               (21)Il-proġetti kollha inklużi fil-lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli jenħtieġ li jiġu implimentati malajr u jiġu mmonitorjati u evalwati mill-qrib u regolarment, filwaqt li r-rekwiżiti ta’ rapportar għall-promoturi tal-proġetti jinżammu f’livell minimu.
            
            
            
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
            
               KAPITOLU I
            
            
               DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
            
            
               Artikolu 1
            
         
         
            
               Suġġett
            
            
               Dan ir-Regolament jistabbilixxi kriterji speċifiċi tal-għażla u dettalji tal-proċess għall-għażla ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) 2021/1153. 
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Definizzjonijiet
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (1)“proġett transfruntier tal-enerġija rinnovabbli” jew “proġett” tfisser proġett transfruntier fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli skont it-tifsira tar-Regolament (UE) 2021/1153;
            
            
               (2)“enerġija rinnovabbli” tfisser enerġija rinnovabbli kif definita fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2018/2001;
            
            
               (3)“promotur tal-proġetti” tfisser entità ġuridika li tiżviluppa proġett transfruntier fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli, inkluż Stat Membru; 
            
            
               (4) “applikazzjoni” tfisser applikazzjoni sabiex proġett jintgħażel bħala proġett transfruntier fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli mill-Kummissjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/1153;
            
            
               (5)“mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni” tfisser kooperazzjoni bejn mill-anqas żewġ Stati Membri, jew bejn mill-anqas Stat Membru wieħed u pajjiż mhux tal-UE, li sseħħ f’konformità mal-Artikoli 8, 9, 11 u 13 tad-Direttiva 2018/2001; 
            
            
               (6)“ftehim ta’ kooperazzjoni” tfisser ftehim formali li jistabbilixxi mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni;
            
            
               (7)“l-abbozz ta’ lista” tfisser il-lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli kif miftiehma mill-Grupp imsemmi fil-punt 4(b) tal-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153; 
            
            
               (8)“il-lista finali” tfisser il-lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli kif stabbilita mill-Kummissjoni skont il-punt 4(g) tal-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153;  
            
            
               (9)“Stat Membru ospitanti” tfisser Stat Membru fejn tinsab fiżikament il-faċilità tal-ġenerazzjoni tal-enerġija rinnovabbli; 
            
            
               (10)“Stat Membru kontribwent” tfisser Stat Membru li jikkontribwixxi finanzjarjament għall-investiment fil-ġenerazzjoni tal-enerġija rinnovabbli li tinsab fi Stat Membru ieħor;
            
            
               (11)“Stati Membri parteċipanti” tinkludi kemm l-Istati Membri kontribwenti kif ukoll dawk ospitanti;
            
            
               (12)“ħżin” tfisser il-ħżin tal-enerġija kif definit fl-Artikolu 2(59) tad-Direttiva (UE) 2019/944.
            
            
               Kapitolu II
            
            
               KRITERJI SPEĊIFIĊI TAL-GĦAŻLA GĦAL PROĠETTI TRANSFRUNTIERA TAL-ENERĠIJA RINNOVABBLI
            
            
               Artikolu 3
            
         
         
            
               It-teknoloġiji, il-komponenti u l-investimenti eliġibbli
            
            
               It-teknoloġiji, il-komponenti u l-investimenti li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli bħala parti mill-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli: 
            
            
               (a)Teknoloġiji tal-ġenerazzjoni bbażati fuq kwalunkwe wieħed mis-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli elenkati fid-Direttiva (UE) 2018/2001;
            
            
               (b)Faċilitajiet ta’ ħżin kemm fuq is-sit kif ukoll barra minnu, sakemm dawn jifformaw parti integrali mill-proġett, jippermettu b’mod effettiv l-integrazzjoni ta’ faċilità ta’ ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli u jkunu anċillari għaliha; 
            
            
               (c)Kwalunkwe sistema u komponent li jintegraw it-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni, inkluż sabiex tittejjeb il-prevedibbiltà tal-produzzjoni tas-sorsi rinnovabbli u kwalunkwe tagħmir jew installazzjoni essenzjali sabiex l-investiment jopera kif suppost, inklużi sistemi ta’ monitoraġġ u kontroll, sakemm dawn jifformaw parti integrali mill-proġett, jippermettu b’mod effettiv l-integrazzjoni ta’ faċilità għall-ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli u huma anċillari għaliha;
            
            
               (d)Konnessjoni tal-ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli jew mal-grilja tad-distribuzzjoni jew tat-trażmissjoni u, jekk applikabbli, tal-ħżin mal-grilja tat-trażmissjoni jew tad-distribuzzjoni, sakemm dawn jifformaw parti integrali mill-proġett, jippermettu b’mod effettiv l-integrazzjoni ta’ faċilità għall-ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli u huma anċillari għaliha; 
            
            
               (e)Konverżjoni tal-elettriku rinnovabbli għal karburanti rinnovabbli likwidi u gassużi ta’ oriġini mhux bijoloġika, inklużi faċilitajiet ta’ transformer jew ta’ kompressjoni, sakemm dawn jifformaw parti integrali mill-proġett, jippermettu b’mod effettiv l-integrazzjoni ta’ faċilità ta’ ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli u jkunu anċillari għaliha; 
            
            
               (f)Kwalunkwe teknoloġija, komponent jew investiment ieħor speċifikat fil-programmi ta’ ħidma u sejħiet rilevanti tal-FNE, li jifformaw parti integrali mill-proġett, jippermettu b’mod effettiv l-integrazzjoni ta’ faċilità ta’ ġenerazzjoni minn sorsi rinnovabbli u huma anċillari għaliha. 
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni li jistabbilixxu l-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli u l-applikazzjoni
            
            
               1.Sabiex proġett jiġi inkluż fl-abbozz ta’ lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli, dan għandu jiġi stabbilit permezz ta’ mekkaniżmu ta’ kooperazzjoni.
            
            
               2.Promotur ta’ proġett li japplika sabiex proġett jiġi inkluż fl-abbozz tal-lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli għandu jipprovdi dikjarazzjoni bil-miktub tal-Istati Membri parteċipanti u, fejn rilevanti, ta’ pajjiżi terzi, li tesprimi r-rieda tagħhom li jikkonkludu ftehim ta’ kooperazzjoni sabiex jistabbilixxu l-proġett transfruntier tal-enerġija rinnovabbli. Id-dikjarazzjoni ma teħtieġx format speċifiku, iżda għandha tiġi ffirmata mill-Ministeri tal-Istati Membri parteċipanti inkarigati mill-implimentazzjoni tal-ftehim ta’ kooperazzjoni, inklużi l-pajjiżi ta’ tranżitu, fejn rilevanti u fejn il-ftehim ikun jeħtieġ l-użu tal-infrastruttura tagħhom.
            
            
               3.L-applikazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-abbozz ta’ lista għandha tinkludi l-informazzjoni dwar il-kriterji għall-għażla msemmija f’dan il-Kapitolu.
            
            
               Artikolu 5
            
            
               Il-benefiċċji soċjoekonomiċi netti tal-proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli
            
            
               1.Promotur ta’ proġett li japplika sabiex proġett jiġi inkluż fl-abbozz ta’ lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli għandu juri li l-iffrankar globali potenzjali fl-użu ta’ sorsi rinnovabbli u/jew il-benefiċċji għall-integrazzjoni tas-sistema, is-sigurtà tal-provvista jew l-innovazzjoni li huma assoċjati mal-proġett jegħlbu l-kostijiet tiegħu (“benefiċċji soċjoekonomiċi netti”).
            
            
               2.Il-benefiċċji soċjoekonomiċi netti msemmija fil-paragrafu preċedenti għandhom jintwerew għall-perjodu, li għandu jkopri mill-anqas 15-il sena, li jibda mill-ewwel sena tal-operat tal-proġett u li jirrifletti l-ħajja teknoloġika tiegħu.
            
            
               3.L-istima tal-benefiċċji soċjoekonomiċi netti tal-proġett imsemmija fl-ewwel paragrafu għandha tkun ibbażata fuq analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji, imħejjija mill-promotur tal-proġett. L-analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji għandha tinkludi l-elementi kollha msemmija fil-punt 3 tal-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153 u għandha turi l-eżistenza ta’ benefiċċji soċjoekonomiċi netti meta mqabbla ma’ proġett simili jew ma’ proġett tal-enerġija rinnovabbli implimentat minn wieħed mill-Istati Membri parteċipanti fil-ftehim ta’ kooperazzjoni.
            
            
               .
            
            
               KAPITOLU III
            
         
         
            
               IL-PROĊESS TAL-GĦAŻLA GĦAL-LISTA TA’ PROĠETTI TRANSFRUNTIERA TAL-ENERĠIJA RINNOVABBLI 
            
            
               Artikolu 6
            
            
               Grupp għal proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli
            
            
               1.Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi grupp għal proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli (“il-Grupp”) li għandu jkun magħmul minn rappreżentant wieħed ta’ kull Stat Membru u minn rappreżentant wieħed tal-Kummissjoni.
            
            
               2.Ir-rappreżentant ta’ kull Stat Membru jista’ jkun akkumpanjat minn partijiet rilevanti oħrajn, bħall-awtorità regolatorja nazzjonali, l-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni jew distribuzzjoni, jew l-awtoritajiet li jagħtu l-awtorizzazzjoni.
            
            
               3.Il-Grupp għandu jistieden, kif xieraq, lill-promoturi ta’ proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli u lir-rappreżentanti ta’ pajjiżi mhux tal-UE involuti fi proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli.
            
            
               4.Il-Grupp jista’ jistieden għal-laqgħat tiegħu, kif xieraq, l-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lill-partijiet ikkonċernati rilevanti inklużi l-produtturi, il-fornituri, il-konsumaturi u l-organizzazzjonijiet għall-protezzjoni ambjentali. Il-Grupp jista’ jorganizza seduti ta’ smigħ jew konsultazzjonijiet meta jkunu rilevanti għat-twettiq tal-kompiti tiegħu.
            
            
               5.Il-Grupp għandu jistabbilixxi l-abbozz ta’ lista ta’ proġetti li għandhom isiru proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli u għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tal-proġetti fil-lista finali.
            
            
               6.Il-Grupp għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess u għandu jkun ippresedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni. 
            
            
               Artikolu 7
            
            
               Abbozz ta’ lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli 
            
            
               1.Il-Kummissjoni għandha tniedi sejħa għall-applikazzjonijiet sabiex proġett jintgħażel bħala proġett transfruntier tal-enerġija rinnovabbli mill-anqas darba fis-sena.
            
            
               2.Wara evalwazzjoni tal-proġetti, f’konformità mal-punt 4(c) tal-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153, il-Kummissjoni għandha tħejji u tissottometti lill-Grupp lista ta’ proġetti li jikkonformaw mal-kriterji tal-għażla stabbiliti fil-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153, flimkien mal-informazzjoni rilevanti msemmija fil-punt 4(d) tal-Parti IV tal-Anness tar-Regolament (UE) 2021/1153. Il-Kummissjoni ma għandhiex tissottometti l-applikazzjonijiet sħaħ lill-Grupp, jew kwalunkwe informazzjoni li tkun ġiet indikata mill-applikant bħala kummerċjalment sensittiva.
            
            
               3.Abbażi tal-informazzjoni li jirċievi mill-Kummissjoni, il-Grupp għandu jistabbilixxi l-abbozz ta’ lista ta’ proġetti li għandhom isiru proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli. 
            
            
               Artikolu 8
            
            
               Il-lista finali ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli
            
            
               1.Il-Kummissjoni għandha tadotta l-lista finali ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli f’konformità mal-Artikolu 25(1)(b) tar-Regolament (UE) 2021/1153. Il-lista finali ta’ proġetti ma għandhiex tattribwixxi klassifikazzjoni lill-proġetti fil-lista. 
            
            
               2.Il-lista finali għandha tirrifletti l-abbozz ta’ lista stabbilit mill-Grupp f’konformità mal-Artikolu 7(3) ta’ dan ir-Regolament. Jekk il-lista finali tkun differenti mill-abbozz, il-Kummissjoni għandha tikseb l-opinjoni pożittiva tal-Grupp qabel tadotta l-lista finali.
            
            
               Artikolu 9
            
            
               Ir-reviżjoni tal-lista finali ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli
            
         
         
            
               1.Il-Kummissjoni għandha tirrieżamina l-lista mill-anqas kull sentejn.
            
            
               2.Mingħajr preġudizzju għall-evalwazzjoni msemmija fil-paragrafu preċedenti, il-Kummissjoni għandha tirtira proġett mil-lista finali hekk kif tistabbilixxi waħda minn dawn li ġejjin: 
            
            
               (a)li l-evalwazzjoni tal-proġett kienet ibbażata fuq informazzjoni żbaljata li kienet fattur determinanti fl-evalwazzjoni; jew
            
            
               (b)li l-proġett ma jikkonformax mad-dritt tal-Unjoni.
            
            
               3.Il-Kummissjoni tista’ tirtira proġett mil-lista jekk:
            
            
               (a)l-approvazzjoni minn Stat Membru wieħed jew mill-Istati Membri parteċipanti kollha tkun ġiet irtirata; u/jew
            
            
               (b)il-promotur tal-proġett jinforma lill-grupp li l-proġett ma għadux segwit; jew
            
            
               (c)il-proġett ma jkunx għamel progress minn meta tqiegħed fuq il-lista; jew
            
            
               (d)il-proġett ikun tlesta.
            
            
               4.Qabel ma tirtira proġett mil-lista, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Grupp u għandha tqis kif xieraq l-informazzjoni rilevanti li tirċievi mill-membri tal-Grupp.
            
            
               Artikolu 10
            
            
               Il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni ta’ proġetti inklużi fil-lista ta’ proġetti transfruntiera tal-enerġija rinnovabbli
            
            
               1.Il-promotur tal-proġett li huwa inkluż fil-lista finali għandu jissottometti rapport ta’ progress bl-aġġornamenti rilevanti dwar l-ispeċifikazzjoni tal-proġett u l-implimentazzjoni darba fis-sena lill-Kummissjoni, u l-Kummissjoni għandha tissottometti r-rapport lill-Grupp. 
            
            
               2.Jekk il-promoturi tal-proġetti jinkludu informazzjoni kummerċjalment sensittiva fir-rapportar tagħhom, huma għandhom jindikaw liema informazzjoni m’għandhiex issir pubblika jew tiġi sottomessa lill-Grupp b’mod li jippermetti li jiġi identifikat il-proġett li għalih tirreferi l-informazzjoni. F’dan il-każ, il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-informazzjoni dwar il-monitoraġġ tal-progress tal-proġetti lill-Grupp b’mod aggregat.
            
            
               3.Għall-finijiet tal-monitoraġġ mill-Grupp, ir-rapport ta’ progress sottomess mill-promotur għandu jinkludi:
            
            
               (a)deskrizzjoni aġġornata tal-proġett u l-istatus tiegħu;
            
            
               (b)skeda ta’ żmien ta’ dawn li ġejjin kif applikabbli: il-fattibbiltà, id-disinn, il-permessi, il-kostruzzjoni, l-ikkummissjonar;
            
            
               (c)kwalunkwe informazzjoni amministrattiva, legali, finanzjarja jew informazzjoni oħra li tkun differenti mill-informazzjoni pprovduta qabel.
            
            
               4.Abbażi tal-informazzjoni dwar il-progress sottomessa mill-Kummissjoni, il-Grupp għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tal-proġetti. 
            
            
               5.Il-Grupp jista’ jagħmel rakkomandazzjonijiet li jappartjenu għal proġett speċifiku bl-għan li jingħeleb kwalunkwe dewmien possibbli fl-implimentazzjoni. Dawn jistgħu jinkludu azzjonijiet li jridu jittieħdu fi Stat Membru wieħed jew aktar.
            
         
         
            
               Artikolu 11
            
            
               Informazzjoni u pubbliċità
            
            
               1.Il-Kummissjoni għandha tippubblika informazzjoni dwar il-proġetti inklużi fil-lista finali ta’ proġetti b’mod li jkun faċilment aċċessibbli għall-pubbliku ġenerali. 
            
            
               2.Il-Kummissjoni għandha tippubblika biss informazzjoni mhux kummerċjalment sensittiva tal-proġett, bħad-deskrizzjoni tal-proġett, l-istatus, l-iskeda ta’ implimentazzjoni jew il-post.
            
            
               3.Il-promotur ta’ proġett inkluż fil-lista finali għandu jippubblika mill-anqas l-informazzjoni indikata fil-paragrafu preċedenti permezz tal-paġna web tiegħu stess u jaġġornaha mill-anqas kull sitt xhur.
            
            
               Artikolu 12
            
            
               Dħul fis-seħħ
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell, 21.12.2021
            
            
               
                     Għall-Kummissjoni
               
               
                     Il-President
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 347/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2013 dwar linji gwida għall-infrastruttura tal-enerġija trans-Ewropea u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 1364/2006/KE u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 713/2009, (KE) Nru 714/2009 u (KE) Nru 715/2009, ĠU L 115, 25.4.2013, p. 39-75.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM/2020/824 final. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM/2020/562 final. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM/2020/741 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM/2020/299 final.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        COM/2020/301 final.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2020/1294. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli, ĠU L 328, 21.12.2018, p. 82–209.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        https://ec.europa.eu/regional_policy/mt/policy/cooperation/macro-regional-strategies/
               
               
                  
                     (10)
                  
                        SWD/2021/12 final.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/regional_policy/mt/2021_2027/
                  ; 
                  https://ec.europa.eu/regional_policy/mt/policy/cooperation/european-territorial/
                  .
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2021/523 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-Programm InvestEU u li jemenda r-Regolament (UE) 2015/1017, ĠU L 107, 26.3.2021, p. 30-89.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Il-Grupp ta’ Esperti dwar it-tħejjija u t-tfassil tal-att delegat li jissupplimenta l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa fir-rigward tal-kriterji u l-proċess ta’ identifikazzjoni għal proġetti transfruntiera fil-qasam tal-enerġija rinnovabbli, il-Kodiċi E03764 fir-Reġistru tal-gruppi ta’ esperti.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        ĠU L 249, 14.7.2021, p. 38. 
               
               
                  
                     (15)
                  
                        ĠU L 328, 21.12.2018, p. 82–209
               
               
                  
                     (16)
                  
                        SWD/2021/429 final.