CELEX: 52002PC0553
Language: nl
Date: 2002-10-10
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies

Avis juridique important

|

52002PC0553

Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies  /* COM/2002/0553 def. - ACC 2002/0241 */  

Publicatieblad Nr. 045 E van 25/02/2003 blz. 0043 - 0058

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. Op 30 maart 1999 heeft de Raad de Commissie gemachtigd onderhandelingen te beginnen met het oog op verdere wederzijdse landbouwconcessies in het kader van de Europaovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa.2. De onderhandelingen met Roemenië, die passen in het algemene kader van de toetredingsbesprekingen, waren gebaseerd op artikel 21, lid 5, van de Europaovereenkomst. In dit artikel is bepaald dat de Gemeenschap en Roemenië in de Associatieraad per product systematisch en op basis van wederkerigheid de mogelijkheden onderzoeken om elkaar verdere concessies te verlenen, waarbij zij rekening houden met de omvang van hun onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten, de specifieke gevoeligheid van hun markten, de regels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de Gemeenschap en de rol van de landbouw in de economie van Roemenië.3. Overeenkomstig het mandaat van de Raad moeten de onderhandelingen leiden tot een eerlijk evenwicht tussen de belangen van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en die van de geassocieerde landen, zowel wat de uitvoer als wat de invoer betreft. Op deze basis zijn de partijen in twee onderhandelingsronden, op 26 mei 2000 en 18 juni 2000, tot overeenstemming gekomen.4. De resultaten van de onderhandelingen tussen de Commissie en Roemenië over verdere landbouwconcessies hebben betrekking op volledige en wederkerige liberalisering van de handel voor bepaalde landbouwproducten. Tevens werd overeenstemming bereikt over het openen van nieuwe tariefcontingenten in bepaalde sectoren en over het verhogen van bepaalde bestaande quota.5. Dit protocol inzake nieuwe wederzijdse concessies dient om een nieuw aanvullend protocol bij de Europaovereenkomst te sluiten waarin alle (de oude en de nieuwe) tussen de Gemeenschap en Roemenië overeengekomen concessies voor de handel in landbouwproducten zijn opgenomen.6. Beide partijen hebben met ingang van 1 juli 2000 de resultaten van de eerste onderhandelingsronde ten uitvoer gelegd middels een autonome overgangsregeling. Aan Gemeenschapszijde zijn de nieuwe concessies in werking getreden bij Verordening (EG) nr. 2435/2000 van de Raad [1] van 17 oktober 2000. Dit protocol vervangt deze autonome overgangsmaatregelen op de dag van zijn inwerkingtreding.[1]  PB L 280 van 4.11.2000, blz. 17.2002/0241 (ACC)Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessiesDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 133 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea,Gezien het voorstel van de Commissie [2],[2]  PB C ... van ..., blz. ...Overwegende hetgeen volgt:(1) De Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds [3], voorziet in wederzijdse handelsconcessies voor bepaalde landbouwproducten.[3]  PB L 357 van 31.12.1994, blz. 2.(2) In artikel 21, lid 5, van de Europaovereenkomst is bepaald dat de Gemeenschap en Roemenië per product systematisch en op basis van wederkerigheid de mogelijkheden onderzoeken om elkaar verdere concessies te verlenen.(3) In de eerste verbeteringen van de preferentiële regelingen van de Europaovereenkomst met Roemenië was voorzien bij het Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentieregeling, goedgekeurd bij Besluit 98/626/EG [4].[4]  PB L 301 van 11.11.1998, blz. 1.(4) De preferentiële regelingen zijn ook verbeterd nadat bij onderhandelingen in 2000 overeenstemming was bereikt over de liberalisering van de handel in landbouwproducten. Aan Gemeenschapszijde zijn de verbeteringen met ingang van 1 juli 2000 ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 2435/2000 van de Raad tot vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, via een autonome overgangsmaatregel, van bepaalde landbouwconcessies die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Roemenië [5]. Deze tweede aanpassing van de preferentiële regelingen is nog niet in de Europaovereenkomst verwerkt in de vorm van een aanvullend protocol.[5]  PB L 280 van 4.11.2000, p. 17.(5) Op 18 juni 2002 zijn de onderhandelingen over verdere verbeteringen van de preferentiële regelingen van de Europaovereenkomst afgerond.(6) Het nieuwe aanvullende protocol bij de Europaovereenkomst tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, (hierna "het protocol" genoemd) dient te worden goedgekeurd, teneinde alle concessies op het gebied van de handel in landbouwproducten tussen de twee partijen, met inbegrip van de resultaten van de in 2000 en 2002 gevoerde onderhandelingen, te consolideren.(7) Bij Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek [6] zijn de voorschriften inzake het beheer van de tariefcontingenten vastgelegd die bepalen dat de chronologische volgorde van de data van de douaneaangiften moet worden gevolgd. Bepaalde bij dit Besluit vastgestelde tariefcontingenten moeten derhalve volgens deze voorschriften worden beheerd.[6]  PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 444/2002 (PB L 68 van 12.3.2002, blz. 11).(8) De verder voor de tenuitvoerlegging van dit besluit vereiste maatregelen worden vastgesteld overeenkomstig de procedure van het comité van beheer van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden [7].[7]  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.(9) Als gevolg van bovengenoemde onderhandelingen is Verordening (EG) nr. 2435/2000 overbodig geworden en deze moet derhalve worden ingetrokken,BESLUIT:Artikel 1Het aangehechte protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.Artikel 21. De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is om het protocol namens de Gemeenschap te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.2. De voorzitter van de Raad verricht namens de Gemeenschap de kennisgeving bedoeld in artikel 3.Artikel 31. Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit worden de in bijlagen XI en XII vermelde regelingen, als bedoeld in artikel 21, lid 2, en artikel 21, lid 4, als gewijzigd, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, vervangen door de regelingen waarin is voorzien in de bijlagen van het aan dit besluit gehechte protocol.2. De Commissie stelt volgens de in artikel 5, lid 2, bedoelde procedure de uitvoeringsbepalingen voor het protocol vast.Artikel 41. De Commissie kan de aan de tariefcontingenten toegekende volgnummers in de bijlage bij dit besluit wijzigen overeenkomstig de in artikel 5, lid 2, bedoelde procedure. De tariefcontingenten met een volgnummer hoger dan 09.5100 worden beheerd door de Commissie overeenkomstig de artikelen 308 bis, 308 ter en 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93.2. Onder tariefcontingenten vallende hoeveelheden goederen die vanaf 1 juli 2002 in het vrije verkeer worden gebracht in het kader van de concessies die zijn vastgesteld in bijlage A(b) van Verordening (EG) nr. 2435/2000 worden volledig afgeboekt op de hoeveelheden die zijn vastgesteld in de vierde kolom van bijlage A(b) bij het aangehechte protocol, behalve voor hoeveelheden waarvoor vóór 1 juli 2002 een invoercertificaat is afgegeven.Artikel 51. De Commissie wordt bijgestaan door het Comité van beheer voor granen dat is ingesteld bij artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad [8] of, in voorkomend geval, door het Comité dat is ingesteld bij de relevante bepalingen van de andere verordeningen betreffende gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten.[8]  PB L 181 van 1.7.1992, blz. 21.2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn bedraagt één maand.3. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.Artikel 6Verordening (EG) nr. 2435/2000 wordt ingetrokken vanaf de inwerkingtreding van het protocol.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe VoorzitterBIJLAGE Volgnummers voor de EU-tariefcontingenten voor producten  van oorsprong uit Roemenië (zie artikel 4)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;PROTOCOLtot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de resultaten  van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessiesDE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna "de Gemeenschap" te noemen,enerzijds, enROEMENIË,anderzijds,OVERWEGENDE HETGEEN VOLGT:(1) De Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, hierna de "Europaovereenkomst" te noemen, is op 1 februari 1993 te Brussel ondertekend en is op 1 februari 1995 in werking getreden [9].[9]  PB L 357 van 31.12.1994, blz. 2.(2)  In artikel 21, lid 5, van de Europaovereenkomst is bepaald dat de Gemeenschap en Roemenië in de Associatieraad per product systematisch en op basis van wederkerigheid de mogelijkheden onderzoeken om elkaar verdere concessies te verlenen. Op deze basis zijn de partijen onderhandelingen aangegaan en hebben ze overeenstemming bereikt.(3) Voor het eerst is in het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst [10] de preferentiële landbouwregeling van de Europaovereenkomst verbeterd in verband met de laatste uitbreiding van de Gemeenschap en de resultaten van de Uruguayronde in het kader van de GATT.[10]  PB L 301 van 11.11.1998, blz. 3.(4) Op 26 mei 2000 en 18 juni 2002 zijn nog twee onderhandelingsrondes inzake de verbetering van concessies voor de handel in landbouwproducten afgerond.(5) Enerzijds heeft de Raad, op grond van Verordening (EG) nr. 2435/2000 [11], besloten de uit de onderhandelingsronde van 2000 voortvloeiende concessies van de Europese Gemeenschap met ingang van 1 juli 2000 op voorlopige basis toe te passen, anderzijds heeft de Roemeense regering wetgeving opgesteld op grond waarvan eveneens met ingang van 1 juli de overeenkomstige Roemeense concessies worden toegepast (Spoedbesluit nr. 124/30 van 30 juli 2000 [12]).[11]  PB L 280 van 4.11.2000, blz. 17.[12]  MO I 306 van 4.7.2000.(6) De bovenstaande concessies worden bij de inwerkingtreding van dit protocol aangevuld en vervangen door de hierin vastgestelde concessies,ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:Artikel 1De regelingen voor de invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit Roemenië als aangegeven in de bijlagen A(a) en A(b) en de regelingen voor de invoer in Roemenië van bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit de Gemeenschap als aangegeven in de bijlagen B(a) en B(b) bij dit protocol komen in de plaats voor de regelingen die zijn vastgesteld in de in artikel 21, lid 2, en lid 4, als gewijzigd, bedoelde bijlagen XI en XII van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds en Roemenië, anderzijds.Artikel 2De bijlagen bij dit protocol zijn een onderdeel van dit protocol. Dit protocol vormt een integrerend deel van de Europaovereenkomst.Artikel 3Dit Protocol wordt door de Gemeenschap en Roemenië goedgekeurd overeenkomstig hun eigen procedures. De overeenkomstsluitende partijen nemen de nodige maatregelen voor de tenuitvoerlegging van dit protocol.De overeenkomstsluitende partijen stellen elkaar ervan in kennis wanneer zij de desbetreffende procedures volgens de eerste alinea van dit artikel hebben afgerond.Artikel 4Behoudens de voltooiing van de in artikel 3 bedoelde procedures treedt dit protocol in werking op 1 januari 2003. Wanneer de procedures niet voltooid zijn, treedt het in werking op de eerste dag van de eerste maand volgende op de kennisgeving van de overeenkomstsluitende partijen dat de procedures zijn afgerond.Artikel 5Dit protocol wordt in tweevoud opgesteld in de Deense, de Nederlandse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Duitse, de Griekse, de Italiaanse, de Portugese, de Spaanse, de Zweedse en de Roemeense taal, alle taalversies zijnde gelijkelijk authentiekGedaan te Brussel,Voor de Europese Gemeenschap Voor RoemeniëBIJLAGE A(a) Onderstaande in de Gemeenschap geldende douanerechten op producten  van oorsprong uit Roemenië worden afgeschaft - GN-codes (1)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) Als omschreven in Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie van 6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 279 van 23 oktober 2001, blz. 1).(2) De douanerechten op de invoer van deze producten worden afgeschaft op voorwaarde dat zij niet voor een uitvoerrestitutie in aanmerking komen.BIJLAGE A(b)Voor invoer van de volgende producten van oorsprong uit Roemenië  in de Gemeenschap gelden onderstaande concessies(MFN = recht voor meest begunstigde natie)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) Ongeacht de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Voor ex GN-codes geschiedt dit op basis van de GN-code en de betrokken omschrijving, gezamenlijk beschouwd.(2) Indien een MFN-minimumrecht bestaat, is het geldende minimumrecht gelijk aan het MFN-minimumrecht vermenigvuldigd met het in deze kolom vermelde percentage.(3) Het contingent voor dit product is geopend voor Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië en Slowakije. Ingeval de totale invoer van levende runderen in de Gemeenschap voor een gegeven verkoopseizoen naar alle waarschijnlijkheid meer bedraagt dan 500 000 stuks mag de Gemeenschap de nodige beheersmaatregelen nemen om haar markt te beschermen, niettegenstaande andere volgens de overeenkomst gegeven rechten.(4) Het contingent voor dit product is geopend voor Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië en Slowakije.(5) Met uitzondering van varkenshaas, apart aangeboden.(6) Onderworpen aan regelingen inzake minimuminvoerprijzen, die zijn vermeld in de bijlage bij deze bijlage.(7) De reductie is alleen van toepassing op het ad valorem-gedeelte van het recht.(8) Deze concessie is uitsluitend van toepassing op producten die niet in aanmerking komen voor enige vorm van exportsubsidie.(9) Onder dit bestaande tariefcontingent vallende hoeveelheden goederen die vanaf 1 juli 2002 vóór de inwerkingtreding van dit protocol in het vrije verkeer worden gebracht, worden volledig afgeboekt op de hoeveelheid die is vastgesteld in de vierde kolom.BIJLAGE BIJ BIJLAGE A(b)  Regelingen inzake minimuminvoerprijzen voor bepaalde soorten  voor verwerking bestemd kleinfruit1. Voor de volgende voor verwerking bestemde producten van oorsprong uit Roemenië zijn minimuminvoerprijzen vastgesteld:&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;2. De minimuminvoerprijzen bedoeld in artikel 1 worden per zending toegepast. Wanneer de in de douane-aangifte vermelde waarde lager is dan de minimuminvoerprijs, wordt een compenserend recht geheven dat gelijk is aan het verschil tussen de minimuminvoerprijs en de in de douane-aangifte vermelde waarde.3. Wanneer de invoerprijzen van een onder deze bijlage vallend product een tendens vertonen die erop wijst dat deze prijzen op korte termijn onder het niveau van de minimuminvoerprijs kunnen dalen, stelt de Europese Commissie de autoriteiten van Roemenië daarvan in kennis teneinde hen in staat te stellen corrigerende maatregelen te nemen.4. Op verzoek van de Gemeenschap of van Roemenië stelt het Associatiecomité een onderzoek in naar de werking van het systeem of de herziening van de minimuminvoerprijzen. Het Associatiecomité neemt, indien nodig, passende besluiten.5. Ter bevordering van het handelsverkeer en in het belang van alle betrokken partijen wordt drie maanden voor de aanvang van elk verkoopseizoen in de Europese Gemeenschap een overlegvergadering georganiseerd. Dit overleg vindt plaats tussen de Europese Commissie en de belanghebbende verenigingen van Europese producenten van de betrokken producten, enerzijds, en de autoriteiten en verenigingen van producenten en exporteurs van al de geassocieerde exportlanden, anderzijds.Tijdens deze overlegbijeenkomsten wordt van gedachten gewisseld over de marktsituatie voor kleinfruit, met inbegrip van, in het bijzonder, de ramingen van de productie, de voorraadsituatie, de prijsontwikkeling en de marktbeweging, alsmede over de maatregelen die moeten worden getroffen om vraag en aanbod met elkaar in overeenstemming te brengen.BIJLAGE B(a)Onderstaande in Roemenië geldende douanerechten op producten van oorsprong uit de Gemeenschap worden afgeschaft - Codes van het Roemeense douanetarief (1)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;(1) Als vastgesteld in Spoedbesluit nr. 171/2001, MO I nr. 848/29.12.2001.(2) De douanerechten op de invoer van deze producten worden afgeschaft op voorwaarde dat zij niet voor een uitvoerrestitutie in aanmerking komen.BIJLAGE B(b)Voor invoer van de volgende producten van oorsprong uit de Gemeenschap in Roemenië  gelden onderstaande concessies&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;* De omschrijving van de goederen wordt geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de codes het preferentiestelsel bepalen. Voor "ex" codes geschiedt dit op basis van de code en de betrokken omschrijving, gezamenlijk beschouwd.(1) Deze concessie is uitsluitend van toepassing op producten die niet in aanmerking komen voor enige vorm van exportsubsidie.(2) In geval van verhoging van het erga-omnesrecht kan het preferentiële recht op invoer uit de Gemeenschap worden vastgesteld op 75% van het erga-omnesrecht, met dien verstande dat het niet hoger mag zijn dan 18,8% ad valorem.(3) In geval van verhoging van het erga-omnesrecht kan het preferentiële recht op invoer uit de Gemeenschap worden vastgesteld op 75% van het erga-omnesrecht, met dien verstande dat het niet hoger mag zijn dan 15% ad valorem.(4) Onder dit bestaande tariefcontingent vallende hoeveelheden goederen die vanaf 1 juli 2002 vóór de inwerkingtreding van dit protocol in het vrije verkeer worden gebracht, worden volledig afgeboekt op de hoeveelheid die is vastgesteld in de vierde kolom.