CELEX: 31987R3446
Language: nl
Date: 1987-11-17 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3446/87 van de Raad van 17 november 1987 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor verse druiven voor tafelgebruik van code ex 0806 10 15 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit de Canarische eilanden (1988)

Avis juridique important

|

31987R3446

Verordening (EEG) nr. 3446/87 van de Raad van 17 november 1987 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor verse druiven voor tafelgebruik van code ex 0806 10 15 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit de Canarische eilanden (1988)  

Publicatieblad Nr. L 328 van 19/11/1987 blz. 0005 - 0006

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 3446/87 VAN DE RAAD  van 17 november 1987  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor verse druiven voor tafelgebruik van code ex 0806 10 15 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit de Canarische eilanden (1988)  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 1391/87 van de Raad van 18 mei 1987 houdende bepaalde aanpassingen van de voor de Canarische eilanden toegepaste regeling (1), inzonderheid op de artikelen 5 en 10,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat krachtens artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1391/87 verse druiven voor tafelgebruik van code ex 0806 10 15 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit de Canarische eilanden, in het douanegebied van de Gemeenschap kunnen worden ingevoerd voor de periode van 1 januari tot en met 31 maart van ieder jaar tegen verlaagde rechten, in het kader van een communautair tariefcontingent van 100 ton;  Overwegende dat, wanneer deze produkten worden ingevoerd in het gedeelte van Spanje dat deel uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap, zij in aanmerking komen voor vrijstelling van douanerechten; dat, wanneer deze produkten in Portugal worden ingevoerd, de contingentrechten die van toepassing zijn berekend dienen te worden op de grondslag van de desbetreffende bepalingen van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal; dat, wanneer deze produkten in het vrije verkeer worden gebracht in de rest van het douanegebied van de Gemeenschap, zij in aanmerking komen voor een geleidelijke verlaging van de douanerechten volgens hetzelfde ritme en onder dezelfde voorwaarden als bedoeld in de Toetredingsakte van Spanje en Portugal voor dezelfde produkten die uit Spanje en Portugal worden ingevoerd; dat, om in aanmerking te komen voor de tariefcontingenten, de betrokken produkten aan bepaalde voorwaarden van merking en etikettering moeten beantwoorden om hun oorsprong te bewijzen;  Overwegende dat, met ingang van de datum van opening van dit contingent, de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief wordt vervangen door de gecombineerde nomenclatuur, die op het Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen is gebaseerd; dat de onderhavige verordening rekening dient te houden met dit feit door zowel de code van de gecombineerde nomenclatuur als, in voorkomend geval, de Taric-code van de genoemde produkten te vermelden;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd contingent en dat het aan dat contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van het betrokken produkt tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitgeput; dat het evenwel, aangezien het gaat om een tariefcontingent dat behoeften moet dekken die niet met voldoende nauwkeurigheid kunnen worden vastgesteld, aangewezen lijkt om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te voorzien, onverminderd het opnemen uit het contingent van hoeveelheden die overeenstemmen met hun behoeften onder nader te bepalen voorwaarden en volgens een nader te bepalen procedure; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. a) Van 1 januari tot en met 31 maart 1988 wordt het bij de invoer in de Gemeenschap geldende invoerrecht voor de volgende produkten geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van het communautair tariefcontingent aangeduid naast de produkten:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Volgnummer   // Code van de gecombineerde nomenclatuur  // Omschrijving  // Omvang van het contingent (in ton)   // Contingentrecht (in %)   //    //  //   //   //   // 09.0435   // ex 0806 10 15   // Druiven, rozijnen en krenten:   //   //   //   //   //  druiven:   //  //   //   //   //   voor tafelgebruik:   //   //   //   //  //    van 1 november tot en met 14 juli:   //   //   //   //  //     andere, van oorsprong uit de Canarische eilanden  (1) PB nr. L 133 van 22. 5. 1987, blz. 5.  b) Wanneer de produkten worden ingevoerd in het gedeelte van Spanje dat deel uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap, komen zij in aanmerking voor vrijstelling van douanerechten.  c) Binnen de grenzen van dit tariefcontingent past de Portugese Republiek het douanerecht toe dat berekend wordt op de grondslag van de desbetreffende bepalingen van de Toetredingsakte en de daarop betrekking hebbende verordeningen.  2. a) De produkten die onder deze verordening vallen, kunnen slechts in aanmerking komen voor dit tariefcontingent indien zij, op het ogenblik dat zij worden aangebracht bij de instanties die belast zijn met de invoerformaliteiten voor het in het vrije verkeer brengen van de goederen in het douanegebied van de Gemeenschap, onverminderd de overige bepalingen inzake kwaliteitsnormen, worden gepresenteerd in verpakkingen waarop duidelijk zichtbaar en goed leesbaar de vermelding »Canarische eilanden" of de vertaling daarvan in een andere officiële taal van de Gemeenschap is aangebracht.  b) Artikel 9, derde en vierde alinea, van Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector groenten en fruit (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1351/86 (2), is niet van toepassing op de in deze verordening genoemde produkten.  3. Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van het betrokken produkt en indien hij verzoekt om voor het contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor zover het beschikbare saldo van het contingent zulks toelaat.  4. De opnemingen krachtens lid 3 zijn geldig tot het einde van de contingentsperiode.  Artikel 2  1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen krachtens artikel 1, lid 3, zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire contingent.  2. Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het betrokken produkt vrije toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent zulks toelaat.  3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af naar gelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.  4. De uitputtingsgraad van het contingent wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.  Artikel 3  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk van het contingent is afgeboekt.  Artikel 4  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.  Artikel 5  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk  in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 17 november 1987.  Voor de Raad  De Voorzitter  L. TOERNAES  // 100   // 6,3   //    //   //   //   //  (1) PB nr. L 118 van 20. 5. 1972, blz. 1.  (2) PB nr. L 119 van 8. 5. 1986, blz. 46.