CELEX: C2000/355/19
Language: el
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Υπόθεση C-360/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesgerichtshof με διάταξη της 30ής Μαρτίου 2000 στο πλαίσιο της υποθέσεως Land Hessen κατά G. Ricordi & Co. Bühnen- und Musikverlag GmbH

C 355/10                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    9.12.2000
2)    Ερωτα΄ται αν, αντι΄θετα, συνα΄δει προς την κοινοτικη΄ κανο-          Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
      νιστικη΄ δια΄ταξη εθνικη΄ δια΄ταξη η οποι΄α, στα πλαι΄σια της        βαλε το Oberlandesgericht Düsseldorf µε δια΄ταξη της
      µεταφορα΄ς στην εθνικη΄ ΄εννοµη τα΄ξη οδηγι΄ας «περι΄ εναρµονι΄-     2ας Αυγου΄στου 2000 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως
      σεως», δεν καθιερω΄νει τις προπαρατεθει΄σες προϋποθε΄σεις.          Buchhändler-Vereinigung GmbH κατα΄ Saur Verlag GmbH
                                                                                        & Co. KG και Die Deutsche Bibliothek
                                                                                                   (Υπο΄θεση C-358/00)
(1) EE L 141 της 11.6.93, σ. 27.                                                                      (2000/C 355/18)
                                                                           Με δια΄ταξη της 2ας Αυγου΄στου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                           Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                           27 Σεπτεµβρι΄ου 2000, το Oberlandesgericht Düsseldorf, στο
                                                                           πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄, αφενο΄ς, Buchhändler-Vereinigung
                                                                           GmbH και, αφετε΄ρου, Saur Verlag GmbH & Co. KG και Die
                                                                           Deutsche Bibliothek, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το
                                                                           ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του
                                                                           κατωτε΄ρω ερωτη΄µατος σχετικα΄ µε την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 1, 8,
                                                                           της οδηγι΄ας 92/50/EOK (1) του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου
                                                                           1992, για τον συντονισµο΄ των διαδικασιω΄ν συνα΄ψεως δηµοσι΄ων
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                συµβα΄σεων υπηρεσιω΄ν, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α
βαλε το Verwaltungsgericht Bremen, µε δια΄ταξη της                         97/52/EK (2), της 13ης Οκτωβρι΄ου 1997 — στο εξη΄ς: οδηγι΄α
22ας Μαι΅ου 2000 στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ του                    περι΄ παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν:
        Fikri Akdenk και της Stadtgemeinde Bremen
                                                                           Εφαρµο΄ζεται η οδηγι΄α περι΄παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν και στην περι΄πτωση
                                                                           συµβα΄σεως,
                        (Υπο΄θεση C-357/00)
                                                                           α)     µε την οποι΄α η παραχωρου΄σα αρχη΄ παραχωρει΄ στον ανα΄δοχο
                                                                                  το αποκλειστικο΄ εκδοτικο΄ δικαι΄ωµα (δικαι΄ωµα πολυγραφη΄-
                           (2000/C 355/17)                                        σεως και θε΄σεως σε κυκλοφορι΄α) επι΄ της βιβλιογραφι΄ας την
                                                                                  οποι΄α αυτη΄ επεξεργα΄ζεται — εν προκειµε΄νω: της γερµανικη΄ς
                                                                                  εθνικη΄ς βιβλιογραφι΄ας,
Με δια΄ταξη της 22ας Μαι΅ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις             β)     η οποι΄α υποχρεω΄νει τον ανα΄δοχο να πολυγραφει΄ και να θε΄τει
27 Σεπτεµβρι΄ου 2000, το Verwaltungsgericht Bremen, στο                           σε κυκλοφορι΄α τη βιβλιογραφι΄α για ΄διο
                                                                                                                         ι     λογαριασµο΄, να
πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ του Fikri Akdenk και της                           καταβα΄λλει επι΄σης στην παραχωρου΄σα αρχη΄ για κα΄θε αντι΄-
Stadtgemeinde Bremen, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το                 τυπο που πωλει΄ται ανα΄λογη αµοιβη΄ βα΄σει του κε΄ρδους του
∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς                  εκδοτικου΄ οι΄κου, και
ερωτηµα΄των:
                                                                           γ)     µε την οποι΄α η παραχωρου΄σα αρχη΄ επιφυλα΄σσεται να ασκει΄
                                                                                  δικαιω΄µατα ελε΄γχου και παρεµβα΄σεως ο΄σον αφορα΄ την
1.    ∆ικαιου΄ται ΄ενα µε΄λος οικογε΄νειας — κατα΄ την ΄εννοια του                πολυγρα΄φηση και τη θε΄ση σε κυκλοφορι΄α της βιβλιογραφι΄ας;
      α΄ρθρου 7, πρω΄το εδα΄φιο, πρω΄τη περι΄πτωση, της αποφα΄σεως
      1/80 της Συµβουλι΄ου Συνδε΄σεως Ευρωπαϊκη΄ς Κοινο΄τητας             (1) EE L 209 της 24.7.1992, σ. 1.
      και Τουρκι΄ας για την προω΄θηση της συνδε΄σεως — να ΄εχει            (2) EE L 328 της 28.11.1997, σ. 1.
      προ΄σβαση στην αγορα΄ εργασι΄ας, ακο΄µη και στην περι΄πτωση
      που, µετα΄ την πλη΄ρωση των προϋποθε΄σεων του α΄ρθρου 7,
      πρω΄το εδα΄φιο, της αποφα΄σεως 1/80, καταδικα΄στηκε σε
      στερητικη΄ της ελευθερι΄ας ποινη΄ υ΄ψους 7 ετω΄ν και 6 µηνω΄ν
      της οποι΄ας θα πρε΄πει να εκτι΄σει τουλα΄χιστον το η΄µισυ η΄ τα
      δυ΄ο τρι΄τα;                                                         Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                           βαλε το Bundesgerichtshof µε δια΄ταξη της 30η΄ς Μαρτι΄ου
                                                                           2000 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Land Hessen κατα΄
2.    ∆ικαιου΄ται να ΄εχει προ΄σβαση στην αγορα΄ εργασι΄ας, συ΄µφωνα            G. Ricordi & Co. Bühnen- und Musikverlag GmbH
      µε το α΄ρθρο 7, πρω΄το εδα΄φιο, της αποφα΄σεως 1/80, παρα΄
      την καταδι΄κη σε πολυετη΄ κα΄θειρξη, ακο΄µη και στην περι΄πτωση                              (Υπο΄θεση C-360/00)
      που το µε΄λος της οικογε΄νειας της τουρκικη΄ς ιθαγε΄νειας
      εργαζοµε΄νης απε΄κτησε το δικαι΄ωµα να αποδε΄χεται οποιαδη΄-                                    (2000/C 355/19)
      ποτε προσφορα΄ εργασι΄ας µο΄νον υπο΄ την προϋπο΄θεση ο΄τι
      δεν προηγου΄νται οι εργαζο΄µενοι των κρατω΄ν µελω΄ν της              Με δια΄ταξη της 30η΄ς Μαρτι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
      Κοινο΄τητας (α΄ρθρο 7, πρω΄το εδα΄φιο, πρω΄τη περι΄πτωση);           Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                           28 Σεπτεµβρι΄ου 2000, το Bundesgerichtshof, στο πλαι΄σιο της
                                                                           διαφορα΄ς µεταξυ΄ Land Hessen και G. Ricordi & Co. Bühnen-
                                                                           und Musikverlag GmbH, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το
                                                                           ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς
                                                                           ερωτη΄µατος:
 ---pagebreak--- 9.12.2000                   EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                             C 355/11
Εφαρµο΄ζεται η απαγο΄ρευση των διακρι΄σεων του α΄ρθρου 12, πρω΄το               Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω              ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
εδα΄φιο, ΕΚ σε περιπτω΄σεις στις οποι΄ες ο αλλοδαπο΄ς δηµιουργο΄ς               της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 2 Οκτωβρι΄ου
ει΄χε η΄δη αποβιω΄σει κατα΄ τον χρο΄νο ενα΄ρξεως ισχυ΄ος της Συνθη΄κης                                               2000
στο κρα΄τος του οποι΄ου ει΄χε την ιθαγε΄νεια, αν σε αντι΄θετη
περι΄πτωση η εφαρµογη΄ του εσωτερικου΄ δικαι΄ου θα συνεπαγο΄ταν
α΄νιση µεταχει΄ριση ο΄σον αφορα΄ τη δια΄ρκεια προστασι΄ας των ΄εργων
του αλλοδαπου΄ δηµιουργου΄ και ενο΄ς επι΄σης προ της ενα΄ρξεως                                             (Υπο΄θεση C-365/00)
ισχυ΄ος της Συνθη΄κης αποβιω΄σαντος ηµεδαπου΄ δηµιουργου΄;
                                                                                                             (2000/C 355/21)
                                                                                Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                                τον Richard Wainwright, κυ΄ριο νοµικο΄ συ΄µβουλο, και απο΄ τον
                                                                                Roberto Amorosi, Ιταλο΄ δικαστη΄ τεθε΄ντα στη δια΄θεση της
                                                                                Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της Επιτροπη΄ς, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄-
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄        ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
του Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω                ΄ ν που ασκη΄θηκε στις             α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                            3 Οκτωβρι΄ου 2000                                   9 Οκτωβρι΄ου 2000 προσφυγη΄ κατα΄ της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
                           (Υπο΄θεση C-364/00)
                                                                                Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                             (2000/C 355/20)
                                                                                —     να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, θεσπι΄ζοντας και
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                        διατηρω΄ντας σε ισχυ΄ το α΄ρθρο 28 του νο΄µου αριθ. 128
τον Th. van Rijn, νοµικο΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄-                    της 24ης Απριλι΄ου 1998, που προβλε΄πει την υποχρε΄ωση
ργο τον C. Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,                               ενδει΄ξεως στην ετικε΄τα των καλλυντικω΄ν προϊο΄ντων της
α΄σκησε στις 3 Οκτωβρι΄ου 2000 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των                          φυσικη΄ς η΄ τεχνητη΄ς προελευ΄σεων των σε αυτα΄ περιλαµβανο-
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ του Βασιλει΄ου των Κα΄τω                      µε΄νων αρωµατικω΄ν ουσιω΄ν, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που
Χωρω΄ν.                                                                                υπε΄χει δυνα΄µει της οδηγι΄ας 76/768/EOK (1), της
                                                                                      27ης Ιουλι΄ου 1976, περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των
                                                                                      κρατω΄ν µελω΄ν των αναφεροµε΄νων στα καλλυντικα΄ προϊο΄ντα,
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                           ο΄πως τροποποιη΄θηκε για ΄εκτη φορα΄ µε την οδηγι΄α
                                                                                      93/35/EOK (2) του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993,
—        Να διαπιστω΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν, µη                       και ειδικο΄τερα δυνα΄µει του α΄ρθρου 6, παρα΄γραφος 1,
         θεσπι΄ζοντας εµπροθε΄σµως τα αναγκαι΄α νοµοθετικα΄, κανο-                    στοιχει΄ο ζ', τρι΄το εδα΄φιο, της εν λο΄γω οδηγι΄ας.
         νιστικα΄ και διοικητικα΄ µε΄τρα για την εφαρµογη΄ των διατα΄ξεων
         της οδηγι΄ας 97/70/ΕΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 11ης
         ∆εκεµβρι΄ου 1997, για τη θε΄σπιση εναρµονισµε΄νου καθεστω΄-            —     να καταδικα΄σει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
         τος για τα αλιευτικα΄ σκα΄φη µη΄κους 24 µε΄τρων και α΄νω,
         παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη.
—        Να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν στα δικαστικα΄           Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
        ΄εξοδα.
                                                                                Η Επιτροπη΄ υποστηρι΄ζει ο΄τι η επι΄µαχη ιταλικη΄ κανονιστικη΄
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                            ρυ΄θµιση, εµποδι΄ζοντας την ελευ΄θερη δια΄θεση στο εµπο΄ριο στο
                                                                                ιταλικο΄ ΄εδαφος ενο΄ς καλλυντικου΄ προϊο΄ντος που δεν φε΄ρει την
                                                                               ΄ενδειξη της φυσικη΄ς η΄ τεχνητη΄ς προελευ΄σεως των σε αυτο΄
Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα αντιστοιχου΄ν προς τους              περιεχοµε΄νων αρωµατικω       ΄ ν ουσιω΄ν, εισα΄γει µια περαιτε΄ρω υπο-
ισχυρισµου΄ς και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα που προβλη΄θηκαν στην                  χρε΄ωση η οποι΄α δεν προβλε΄πει και συνεπω΄ς απαγορευ΄εται απο΄ την
υπο΄θεση C-335/00 (2)· η προθεσµι΄α µεταφορα΄ς της οδηγι΄ας ΄εληξε              οδηγι΄α 76/768/ΕΟΚ, προ΄βληµα του οποι΄ου εξα΄λλου ΄εδειξαν ο΄τι
την 1η Ιανουαρι΄ου 1999.                                                       ΄εχουν συνει΄δηση οι ΄διεςι       οι ιταλικε΄ς αρχε΄ς, αν και απεδει΄χθησαν
                                                                                ανι΄κανες να το επιλυ΄σουν.
(1) ΕΕ 1998, L 34, σ. 1.
                                                                                (1) EE ειδ. ΄εκδ. 13/004, σ. 145.
(2) EE C ...
                                                                                (2) EE L 151 της 23.6.1993, σ. 32.