CELEX: 22008A0315(03)
Language: pl
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: Protokół zmieniający Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Malediwów dotyczącą pewnych aspektów usług lotniczych

Ważna informacja prawna

|

22008A0315(03)

Protokół zmieniający Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Malediwów dotyczącą pewnych aspektów usług lotniczych  

Dziennik Urzędowy L 073 , 15/03/2008 P. 0026 - 0026

		Protokółzmieniający Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Malediwów dotyczącą pewnych aspektów usług lotniczychWSPÓLNOTA EUROPEJSKA,z jednej strony, orazREPUBLIKA MALEDIWÓW,z drugiej strony,zwane dalej "Stronami",UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Republiką Bułgarii a Republiką Malediwów podpisaną w Malé dnia 13 sierpnia 1996 r.,UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Malediwów dotyczącą pewnych aspektów usług lotniczych podpisaną w Brukseli dnia 21 września 2006 r. (zwaną dalej "umową horyzontalną"),UWZGLĘDNIAJĄC przystąpienie Republiki Bułgarii do Unii Europejskiej, a tym samym do Wspólnoty, dnia 1 stycznia 2007 r.,UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1W załączniku I lit. a) do umowy horyzontalnej po wpisie dotyczącym Austrii dodaje się tiret w brzmieniu:- "— Umowa między rządem Republiki Bułgarii a rządem Republiki Malediwów dotycząca usług lotniczych, podpisana w Malé dnia 13 sierpnia 2006 r., zwana dalej w załączniku II "umową Malediwy-Bułgaria",".Artykuł 2W załączniku II do umowy horyzontalnej po wpisie dotyczącym "umowy Malediwy-Austria" dodaje się odpowiednio tiret w brzmieniu:a) w lit. a) "Wyznaczenie przez państwo członkowskie":- "— artykuł 3 ust. 1 umowy Malediwy-Bułgaria,";b) w lit. b) "Odmowa, cofnięcie, zawieszenie lub ograniczenie upoważnień lub zezwoleń":- "— artykuł 4 ust. 1 lit. a) umowy Malediwy-Bułgaria,";c) w lit. d) "Opodatkowanie paliwa lotniczego":- "— artykuł 7 umowy Malediwy-Bułgaria,";d) w lit. e) "Taryfy za przewóz wewnątrz Wspólnoty Europejskiej":- "— artykuł 9 umowy Malediwy-Bułgaria,".Artykuł 3Niniejszy protokół wchodzi w życie po powiadomieniu się wzajemnie przez Strony na piśmie o zakończeniu ich wewnętrznych procedur niezbędnych do wejścia w życie niniejszego protokołu.Artykuł 4Niniejszy protokół sporządza się w językach: angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i malediwskim (dhivehi), przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.--------------------------------------------------