CELEX: 62017CN0385
Language: lt
Date: 2017-06-26 00:00:00
Title: Byla C-385/17: 2017 m. birželio 26 d. Arbeitsgericht Verden (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Torsten Hein/Albert Holzkamm GmbH & Co.

25.9.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 318/7
            
         2017 m. birželio 26 d.Arbeitsgericht Verden (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Torsten Hein/Albert Holzkamm GmbH & Co.
   
   (Byla C-385/17)
   (2017/C 318/11)
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Arbeitsgericht Verden
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Torsten Hein
   
      Atsakovė: Albert Holzkamm GmbH & Co.
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar ES Pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnį ir 2003 m. lapkričio 4 d. Direktyvos 2003/88/EB (1) dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų 7 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal šias nuostatas draudžiama nacionalinės teisės norma, pagal kurią kolektyvinėse sutartyse galima nustatyti, kad darbo užmokesčio sumažėjimas referenciniu laikotarpiu dėl darbo sutrumpintą darbo laiką turi įtakos skaičiuojant užmokestį už atostogas ir dėl to darbuotojas už keturių savaičių minimalias kasmetines atostogas gauna mažesnį užmokestį, o pasibaigus darbo santykiams – mažesnę atostogų kompensaciją, negu gautų tokiu atveju, kai užmokestis už atostogas būtų skaičiuojamas remiantis vidutiniu darbo užmokesčiu, kurį darbuotojas būtų gavęs referenciniu laikotarpiu nesant tokio sumažėjimo? Jei taip, pagal nacionalinės teisės aktus kokia didžiausia darbuotojo nesumažinto darbo užmokesčio procentine dalimi galima leisti kolektyvine sutartimi sumažinti užmokestį už atostogas dėl darbo sutrumpintą darbo laiką referenciniu laikotarpiu, kad būtų galima daryti išvadą, jog ši nacionalinės teisės norma aiškinama nepažeidžiant Sąjungos teisės?
            
         
               2.
            
            
               Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar pagal bendruosius Sąjungos teisėje galiojančius teisinio saugumo ir negaliojimo atgal principus reikalaujama, kad galimybė visiems suinteresuotiems asmenims remtis ES Pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnio ir 2003 m. lapkričio 4 d. Direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų 7 straipsnio 1 dalies aiškinimu, kurį Teisingumo Teismas pateiks išnagrinėjęs šį prašymą priimti prejudicinį sprendimą, būtų apribota laiko atžvilgiu, nes nacionalinių aukščiausiųjų teismų jurisprudencijoje prieš tai buvo nuspręsta, kad taikytinų nacionalinės teisės ir kolektyvinės sutarties normų negalima aiškinti nepažeidžiant Sąjungos teisės? Jei Teisingumo Teismas į tai atsakys neigiamai: ar su Sąjungos teise suderinama tai, kad nacionaliniai teismai, remdamiesi nacionaline teise, užtikrina teisėtų lūkesčių apsaugą darbdaviams, besiremiantiems nacionalinių aukščiausiųjų teismų jurisprudencija, ar teisėtų lūkesčių apsaugą turi užtikrinti tik Europos Sąjungos Teisingumo Teismas?
            
         
      (1)  2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 299, 2003, p. 9; 2004 m specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 381).