CELEX: 62021CN0331
Language: sv
Date: 2021-05-26 00:00:00
Title: Mål C-331/21: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal da Relação de Lisboa (Portugal) den 26 maj 2021 – Autoridade da Concorrência, EDP — Energias de Portugal, S.A., m.fl.

8.11.2021   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 452/2
            
         
      Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal da Relação de Lisboa (Portugal) den 26 maj 2021 – Autoridade da Concorrência, EDP — Energias de Portugal, S.A., m.fl.
      (Mål C-331/21)
      (2021/C 452/02)
      Rättegångsspråk: portugisiska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Tribunal da Relação de Lisboa (Appellationsdomstolen i Lissabon, Portugal)
      
         Parter i det nationella målet
      
      
         Klagande: Autoridade da Concorrência, EDP – Energias de Portugal, S.A., EDP Comercial – Comercialização de Energia, S.A., Sonae Investimentos, SGPS, S.A., SONAE MC – Modelo Continente SGPS och Modelo Continente Hipermercados, S.A.
      
         Motpart: Ministério Público
      
         Tolkningsfrågor
      
      
                  1.
               
               
                  Ska artikel 101 FEUF, som artikel 9 i den nya konkurrenslagen (lag 19/2012 av den 8 maj) är inspirerad av, tolkas så, att den tillåter att en sådan konkurrensklausul som den i klausulerna 12.1 och 12.2 i partnerskapsavtalet … kvalificeras som ett konkurrensbegränsande avtal på grund av dess syfte, vilket ingåtts mellan en el-leverantör och en livsmedelsdetaljhandlare som driver stormarknader och snabbköp i syfte att ge rabatter till kunder som samtidigt tecknar ett visst elabonnemang hos el-leverantören, som erbjuds på Portugals fastland, och ges ett lojalitetskort hos livsmedelsdetaljhandlaren – rabatter som endast kan användas vid köp av produkter i butiker som tillhör den sistnämnda eller med denna närstående bolag – när detta avtal innehåller andra klausuler som anger att syftet med detta är att främja utvecklingen av de inblandade företagens verksamheter … och det kan visas att detta medför fördelar för konsumenterna …, utan att de konkreta negativa verkningar för konkurrensen som följer av dessa klausuler 12.1 och 12.2 behöver bedömas?
               
            
                  2.
               
               
                  Får artikel 101.1 FEUF tolkas så, att ett avtal med ett förbud mot att bedriva viss näringsverksamhet och som innebär en förmodad uppdelning av marknader mellan två företag får betraktas som konkurrensbegränsande genom sitt syfte när det ingås mellan två företag som inte konkurrerar med varandra, vare sig faktiskt eller potentiellt, på någon av de marknader som berörs av denna skyldighet, även om de berörda marknaderna vid den aktuella tidpunkten kan anses liberaliserade eller utan oöverkomliga rättsliga inträdeshinder?
               
            
                  3.
               
               
                  Ska artikel 101.1 FEUF tolkas så att en el-leverantör och en livsmedelsdetaljhandlare som driver stormarknader och snabbköp vilka har ingått nämnda avtal, i syfte att ömsesidigt främja avtalspartens omsättning och försäljning (samt, beträffande detaljhandlaren inom livsmedelssektorn, omsättningen och försäljningen i bolag i vars kapital dess moderbolag innehar en majoritetsandel) ska betraktas som potentiella konkurrenter, när livsmedelsdetaljhandlaren och dessa sistnämnda till denne närstående bolag inte, vid tidpunkten då avtalet slöts, bedrev verksamhet som el-leverantör, varken på den aktuella geografiska marknaden eller på någon annan marknad, och när det i målet inte har visats att de hade för avsikt att bedriva sådan verksamhet på denna marknad eller att de hade vidtagit några förberedande åtgärder för att utöva nämnda verksamhet?
               
            
                  4.
               
               
                  Är svaret på föregående tolkningsfråga oförändrat om ett annat bolag i vars kapital ett moderbolag till den livsmedelsdetaljhandlare som är part i avtalet (men utan att något av dessa bolag har anklagats eller bötfällts av konkurrensmyndigheten eller har varit part i målet vid denna domstol), som inte omfattades av tillämpningsområdet för konkurrensklausulen, innehade en andel på 50 procent i ett tredje bolag som bedrivit verksamhet avseende elförsäljning i Portugal, som det upphört med tre och ett halvt år innan avtalet slöts, till följd av att detta företag likviderats?
               
            
                  5.
               
               
                  Är svaret på föregående tolkningsfråga detsamma när det detaljhandelsföretag som är part i avtalet producerar el genom sina mini- och mikrokraftverk placerade på taket på dess butiker, men levererar all den producerade energin, till reglerade priser, till slutleverantören?
               
            
                  6.
               
               
                  Är svaret på den fjärde tolkningsfrågan detsamma för det fall det detaljhandelsföretag som är part i avtalet åtta år före datumet för detta avtal hade ingått ett annat avtal om kommersiellt samarbete (som fortfarande var i kraft vid datumet för detta avtal) med en tredjepart, som är distributör av flytande bränsle, i syfte att lämna ömsesidiga rabatter, avseende köp av dessa produkter och produkter som säljs i företagets stormarknader och snabbköp, när motpartsföretaget, för sin del, förutom att sälja flytande bränsle, även säljer el på Portugals fastland, och när det inte har styrkts att parterna, vid tidpunkten då avtalet slöts, hade för avsikt att utvidga detta avtal till försäljning av el eller har vidtagit några förberedande åtgärder i detta syfte?
               
            
                  7.
               
               
                  Är svaret på den fjärde tolkningsfrågan detsamma om ett annat bolag i vars kapital en majoritetsandel innehas av ett moderbolag till den livsmedelsdetaljhandlare som är part i avtalet (men likaså utan att något av dessa båda bolag har anklagats eller bötfällts av den nationella konkurrensmyndigheten eller har varit part i målet vid denna domstol) som inte omfattades av tillämpningsområdet för konkurrensklausulen, producerade el i ett kraftvärmeverk, men levererade all den producerade energin, till reglerade priser, till slutleverantören?
               
            
                  8.
               
               
                  Om föregående tolkningsfrågor besvaras jakande, ska då artikel 101.1 FEUF tolkas så, att en klausul som förbjuder nämnda livsmedelsdetaljhandlare att, under avtalets giltighetstid och det nästföljande året, bedriva verksamhet avseende elförsäljning, för egen del eller genom ett bolag i vars kapital dess moderbolag är majoritetsinnehavare, som berörs av målet, inom det territorium som avtalet avser, kan anses vara konkurrensbegränsande genom sitt syfte?
               
            
                  9.
               
               
                  Kan begreppet ”potentiell konkurrent” i den mening som avses i artikel 101 FEUF, artikel 1.1 c i kommissionens förordning (EU) nr 330/2010 (1) av den 20 april 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 FEUF på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden och punkt 27 i Europeiska kommissionens riktlinjer om vertikala begränsningar (EUT C 130, 2010, s. 1), tolkas så, att det omfattar ett företag som är bundet av en konkurrensklausul och som är verksamt inom en produktmarknad som är helt separat från den där avtalsparten är verksam, när det i handlingarna i målet vid den nationella domstolen inte finns något konkret bevis (såsom projekt, investeringar eller andra förberedelser) för att företaget, tidigare och utan denna klausul, på kort sikt skulle ha kunnat inträda på den andra avtalspartens marknad, eller har konstaterats att nämnda företag, tidigare och utan denna klausul, av avtalsparten uppfattades som en potentiell konkurrent på den aktuella marknaden?
               
            
                  10.
               
               
                  Kan artikel 101.1 FEUF tolkas så, att enbart den omständigheten att ett partnerskapsavtal mellan ett företag som bedriver elförsäljning och ett företag som bedriver detaljhandelsförsäljning av livsmedel och andra varor för hushållskonsumtion, vilket syftar till att främja motpartens respektive verksamhet (enligt vilket bland annat det förstnämnda företaget ger rabatt till sina kunder på deras el-konsumtion som det sistnämnda bolaget drar av från det pris dessa kunders ska betala när de handlar i detaljhandelsbutikerna), innehåller en klausul genom vilken dessa parter utfäster sig att inte konkurrera med varandra och inte ingå liknande avtal med den andra avtalspartens konkurrenter innebär att syftet med denna klausul är att begränsa konkurrensen i den mening som avses i artikel 101.1, trots att följande omständigheter föreligger:
                  
                              —
                           
                           
                              Den aktuella klausulens tidsmässiga tillämpningsområde (ett år från det att avtalet slöts, plus ett år) sammanfaller med den period, som fastställs i detta avtal, under vilken parterna inte i praktiken får utnyttja företagshemligheter eller know-how som de förvärvat inom ramen för genomförandet av partnerskapet i projekt med tredjeparter.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Klausulens geografiska tillämpningsområde är begränsat till avtalets geografiska tillämpningsområde.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Den personkrets som klausulen är tillämplig på är begränsad till parterna i avtalet och de bolag i vilka de är majoritetsägare samt till andra bolag inom samma koncern som även äger eller driver detaljhandelsbutiker som omfattas av detta avtal.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Den personkrets som klausulen är tillämplig på omfattar inte det stora flertalet av bolagen inom parternas koncerner, vilka således inte är bundna av klausulen och får konkurrera med avtalsparten under och efter avtalets giltighetstid.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              De bolag som omfattas av konkurrensklausulen är verksamma på helt separata produktmarknader och det har inte visats att de, vid den tidpunkt då avtalet slöts, hade upprättat något projekt eller någon plan, eller genomfört någon typ av investering eller annan åtgärd, för att träda in på den andra avtalspartens produktmarknad?
                           
                        
            
                  11.
               
               
                  Ska begreppet ”vertikalt avtal” i den mening som avses i artikel 101.1 FEUF, artikel 1.1 a i kommissionens förordning (EU) nr 330/2010 av den 20 april 2010, om tillämpningen av artikel 101.3 FEUF på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden, och punkt 25 c i Europeiska kommissionens riktlinjer om vertikala begränsningar (EUT C 130, 2010, s. 1) tolkas så, att det omfattar ett avtal av den beskaffenhet som beskrivs i föregående frågor, inom ramen för vilket parterna är verksamma på helt separata produktmarknader och det inte har visats att de, före avtalet och utan att något sådant avtal fanns, hade upprättat något projekt eller genomfört någon investering eller plan för att träda in på den andra partens produktmarknad, men inom ramen för vilket parterna, för genomförandet av detta avtal, ställer sina respektive kommersiella nätverk, sin försäljningspersonal och sitt know-how till den andra avtalspartens förfogande för att vinna kunder och främja och öka omsättningen?
               
            
         (1)  EUT L 102, 2010, s. 1.