CELEX: 62006CA0463
Language: bg
Date: 2007-12-13 00:00:00
Title: Дело C-463/06: Решение на Съда (втори състав) от 13 декември 2007 г. (преюдициално запитване отправено от Bundesgerichtshof — Германия) — FBTO Schadeverzekeringen NV/Jack Odenbreit (Регламент (ЕО) № 44/2001 — Компетентност в областта на застраховането — Застраховка гражданска отговорност — Пряк иск на пострадалото лице срещу застрахователя — Правило за компетентност на съда местоживеенето на ищеца)

23.2.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 51/23
            
         Решение на Съда (втори състав) от 13 декември 2007 г. (преюдициално запитване отправено от Bundesgerichtshof — Германия) — FBTO Schadeverzekeringen NV/Jack Odenbreit
   (Дело C-463/06) (1)
   
   (Регламент (ЕО) № 44/2001 - Компетентност в областта на застраховането - Застраховка гражданска отговорност - Пряк иск на пострадалото лице срещу застрахователя - Правило за компетентност на съда местоживеенето на ищеца)
   (2008/C 51/37)
   Език на производството: немски
   Препращаща юрисдикция
   Bundesgerichtshof
   Страни в главното производство
   
      Ищец: FBTO Schadeverzekeringen NV
   
      Ответник: Jack Odenbreit
   Предмет
   Преюдициално запитване — Bundesgerichtshof — Тълкуване на член. 9, параграф 1, буква б) и на член 11, параграф 2 от Регламент (EО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 г., относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (OВ L 12 стp. 1) — Иск срещу доставчика на застраховка „Гражданска отговорност“, предявен в държавата-членка, в която увреденото лице има местоживеене — Понятие за ползващо се от застраховката лице
   Диспозитив
   Препращането направено в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 г. относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела към член 9, параграф 1, буква б) от него трябва да се тълкува в смисъл, че пострадалото лице може да предяви иск направо срещу застрахователя пред съда по своето местоживеене в държава-членка, когато такъв пряк иск е възможен и застрахователят е с адрес на управление на територията на една държава-членка.
   
      (1)  ОВ C 326, 30.12.2006 г.