CELEX: 51992PC0118
Language: it
Date: 1992-03-26
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO RELATIVA ALLA CONCLUSIONE DELL' ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE CHE MODIFICA L' ACCORDO TRA LA COMUNITA' ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA FEDERATIVA DEL BRASILE SUL COMMERCIO DEI PRODOTTI TESSILI

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                              C0M(92) 118 def.
                                              Bruxelles, 26 marzo 1992
                              Proposta di
                                                     <
                       PECI § IONE PEL CONSIGLIO
               RELATIVA ALLA CONCLUSIONE DELL'ACCORDO
    IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE CHE MODIFICA L'ACCORDO TRA LA
 COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA FEDERATIVA DEL BRASILE
                 SUL COMMERCIO DEI PRODOTTI TESSILI
                   (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                                                        ^
                              RELAZIONE
1. Con decisione del 14 maggio 1991, il Consìglio ha autorizzato la
   Commissione a negoziare, parallelamente al protocollo inteso a
   prorogare l'AMF per un periodo di 17 mesi, vale a dire dal
   1' agosto 1991 al 31 dicembre 1992, il rinnovo per dodici mesi
   (1992) degli accordi tessili bilaterali.
2. Con decisione del 21 settembre 1991, il Consiglio ha approvato la
   decisione relativa alla conclusione del protocollo che mantiene in
   vigore l'AMF fino al 31 dicembre 1992, adottato dal comitato dei
   tessili il 31 luglio 1991.
   La Commissione ha negoziato e siglato il rinnovo per un anno, alle
   stesse condizioni, degli accordi tessili bilaterali con tutti i
   paesi terzi. Il 19 dicembre 1991, il Consiglio ha deciso la
   conclusione degli accordi già siglati.
3. II 20 dicembre 1991, la Commissione ha siglato un accordo in forma
   di scambio di lettere con il Brasile, che ha accettato soltanto un
   rinnovo per tre mesi (1* gennaio - 31 marzo 1992). I contingenti
   concordati sono stati adeguati prò rata temporis. L'accordo è già
   applicato in via provvisoria dal 1' gennaio 1992 in virtù della
   decisione del Consiglio del 10 febbraio 1992.
4. Successivamente, nei giorni 26 e 27 febbraio 1992 si sono tenute
   consultazioni al termine delle quali è stato siglato un nuovo
   accordo in forma di scambio di lettere, che sostituisce lo scambio
   di lettere del 20 dicembre e proroga l'accordo esistente dal
   1' gennaio 1992 fino al 31 dicembre 1992.
5. Si propone pertanto al Consiglio di approvare, a nome della
   Comunità, il progetto di decisione relativa alla conclusione
   dell'accordo in forma di scambio di lettere che proroga per il 1992
   l'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica
   federativa del Brasile.
 ---pagebreak---                     PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO                —S
                  RELATIVA ALLA CONCLUSIONE DELL'ACCORDO
        IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE CHE MODIFICA L'ACCORDO TRA
       LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA FEDERATIVA
              DEL BRASILE SUL COMMERCIO DEI PRODOTTI TESSILI
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in
particolare l'articolo 113,
vista la proposta della Commissione,
considerando che la Commissione ha negoziato, a nome della Comunità, un
accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo tra la
Comunità economica europea e la Repubblica federativa del Brasile sul
commercio dei prodotti tessili per un periodo di dodici mesi (dal
1' gennaio al 31 dicembre 1992);
considerando che le parti hanno deciso che questo accordo sostituisce
l'accordo in forma di scambio di lettere siglato il 20 dicembre 1991 e
la cui applicazione provvisoria è stata decisa dal Consiglio, il
10 febbraio 1992, per un periodo di tre mesi (dal 1' gennaio al
31 marzo 1992)<1>;
considerando che è opportuno approvare detto accordo,
DECIDE
                                Art ico lo 1
1   L'accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo tra
    la Comunità economica europea e la Repubblica federativa del
    Brasile sul commercio dei prodotti tessili e approvato a nome della
    Comunità.
    Il testo dell'accordo in forma di scambio di lettere è accluso alla
    presente decisione.
2.  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone
    abilitate a firmare l'accordo di cui al paragrafo 1 al fine di
    impegnare la Comunità.
(1) Decisione del Consiglio 92/114/CEE del 10 febbraio 1992, GU L 43,
    del 19.2.1992, pag. 25.
 ---pagebreak---                                   -x
                               Art ico lo 2
    La presente decisione entra in vigore il terzo giorno successivo
    alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
    Essa è applicabile a decorrere dal 1' gennaio 1992.
    La decisione del Consiglio 92/114/CEE, del 10 febbraio 1992, è
    abrogata sin dall'entrata in vigore della presente decisione.
Fatto a Bruxelles,
                                         Per iI Consigi io
                                          Il Presidente
 ---pagebreak---                                                                X
                         A C C O R D O
          in forma di scambio di lettere che modifica
         l'accordo tra la Comunità economica europea e
la Repubblica federativa del Brasile sul commercio dei tessili
            siglato a Bruxelles il 27 febbraio 1992
 ---pagebreak---                                   ACCORDO
                                                                         ^
               in forma di scambio di lettere che modifica
              l'accordo tra la Comunità economica europea e
      a Repubblica federativa del Brasile sul commercio dei tessili
                               Lettera n. 1
Signor
1.  Mi pregio fare riferimento alle consultazioni svoltesi nei giorni
    26 e 27 febbraio 1992 tra le nostre rispettive delegazioni per la
    modifica dell'accordo sul commercio dei tessili tra la Comunità
    economica europea e la Repubblica federativa del Brasile, siglato
    il 12 settembre 1986, in vigore dal 1' gennaio 1987 e prorogato con
    lo scambio di lettere siglato il 20 dicembre 1991.
2.  In seguito alle suddette consultazioni entrambe le parti hanno
    convenuto di modificare l'artìcolo 17, paragrafo 1 del suddetto
    accordo prorogando tutte le sue disposizioni fino al 31 dicembre
    1992. Conseguentemente, le parti hanno convenuto di modificare
    anche l'allegato II dell'accordo per quanto concerne i limiti
    quantitativi da applicare alle esportazioni della Repubblica
    federativa del Brasile nella Comunità dei prodotti tessili ivi
    elencati per il periodo gennaio-dicembre 1992. L'allegato II
    modificato è accluso alla presente (Appendice 1 ) .
3.  Le parti hanno inoltre convenuto che, relativamente all'articolo
    13, paragrafo 3 dell'accordo, la percentuale dei trasferimenti
    interregionali per l'anno 1992 è fissata al 40%.
    Rimane inteso che, qualora l'applicazione delia summenzionata
    percentuale dovesse dar luogo a gravi difficoltà in determinate
    regioni della Comunità per i notevoli mutamenti della struttura del
    mercato, le parti si consulteranno senza indugio al fine di ovviare
    a tale stato di cose.
4.  Entrambe le parti hanno convenuto che la proroga dell'accordo, è
    entrata in vigore il 1' gennaio 1992, sarà valida fino al
    31 dicembre 1992 e sostituirà lo scambio di lettere del 20 dicembre
    1991. Le parti hanno inoltre concordato che l'accordo è applicato
    provvisoriamente a decorrere dal 1" gennaio 1992.
5.  Le sarei grato se volesse comunicarmi    l'accettazione da parte del
    Suo governo di quanto precede.
6.  Voglia accettare, Signor          l'espressione della mia profonda
    st ima.
                                 Per iI Consigi io
                             delle Comunità europee
 ---pagebreak---                                          APPENDICE 1
                                ALLEGATO II                           ì
                      LIMITI QUANTITATIVI COMUNITARI
CATEGORIA    UNITÀ                         1/1/92-31/12/92
1              T                                                35 140
2              T                                                21 975
2a)            T                                                 4 593
3              T                                                 2 086
6<1>                1 000 pezz                                   2 974
9              T                                                 6 153
20             T                                                 3 817
39             T                                                 2 960
46             T                                                17 151
                             LIMITI REGIONALI
4                   1 000 pezzi          F                         463
                                         I                       5 110
                                         UK                      3 285
13                  1 000 pezzi          ES                        380
                                         PT                         63
(1) Al fine di imputare le esportazioni sui limiti quantitativi
     concordati può essere applicato, a concorrenza del 5% dei suddetti,
     un tasso di conversione pari a 5 indumenti (diversi da quelli per
     bambini piccoli o bébé), con una taglia commerciale non superiore a
     130 cm, e pari a 3 indumenti, con una taglia commerciale superiore
     a 130 cm.
 ---pagebreak---                                       ACCORDO
                                                                           ?
                  in forma di scambio di lettere che modifica
                 l'accordo tra la Comunità economica europea e
        la Repubblica federativa di Brasile sui commercio dei tessili
                                  Lettera n. 2
  Signor
  Mi pregio comunicarle di aver ricevuto la Sua lettera de!
  27 febbraio 1992, così redatta:
  "1. Mi pregio fare riferimento alle consultazioni svoltesi nei giorni
       26 e 27 febbraio 1992 tra le nostre rispettive delegazioni per la
       modifica dell'accordo sul commercio dei tessili tra la Comunità
       economica europea e la Repubblica federativa del Brasile, siglato
       il 12 settembre 1986, in vigore dal 1* gennaio 1987 e prorogato con
       lo scambio di lettere siglato il 20 dicembre 1991.
  2.   In seguito alle suddette consultazioni entrambe le parti hanno
       convenuto di modificare l'articolo 17, paragrafo 1 del suddetto
       accordo prorogando tutte le sue disposizioni fino al 31 dicembre
       1992. Conseguentemente, le parti hanno convenuto di modificare
       anche l'allegato II dell'accordo per quanto concerne i limiti
       quantitativi per le esportazioni dalla Repubblica federativa del
       Brasile nella Comunità dei prodotti tessili ivi elencati per il
       periodo gennaio-dicembre 1992. L'allegato II modificato è accluso
       alla presente (Appendice 1 ) .
 3.   Le parti hanno inoltre convenuto che, relativamente all'articolo
      13, paragrafo 3 dell'accordo, la percentuale dei trasferimenti
      interregionali per l'anno 1992 é fissato al 40%.
     Rimane inteso che, qualora l'applicazione della summenzionata
     percentuale dovesse fare sorgere gravi difficoltà in determinate
     regioni della Comunità per i notevoli mutamenti della struttura del
     mercato, le parti si consulteranno senza indugio al fine di ovviare
     a tale stato di cose.
 4.  Entrambe le parti hanno convenuto che la proroga dell'accordo,
     entrata in vigore i l i * gennaio 1992, sarà valida fino al
     31 dicembre 1992 e sostituirà lo scambio di lettere del 20 dicembre
     1991. Le parti hanno inoltre concordato che l'accordo é applicato
     provvisoriamente a decorrere dal 1* gennaio 1992."
Mi- pregio confermarle che il mio governo è d'accordo sul contenuto
del la Sua lettera.
Voglia accettare, Signor         l'espressione della mia profonda stima
                                           Per iI governo del la
                           Repubblica fedsrativa del Brasile
 ---pagebreak--- APPENDICE 1
                                                                         °)
                                ALLEGATO II
                      LIMITI QUANTITATIVI COMUNITARI
CATEGORIA    UNITÀ                         1/1/92-31/12/92
1              T                                                35 140
2              T                                                21 975
2a)            T                                                 4 593
3              T                                                 2 086
6<1)                1 000 pezzi                                  2 974
9              T                                                 6 153
20             T                                                 3 817
39             T                                                 2 960
46             T                                                17 151
                             LIMITI REGIONALI
4                   1 000 pezzi          F                         463
                                         I                       5 110
                                         UK                      3 285
13                  1 000 pezzi          ES                        380
                                         PT                         63
 (1) Al fine di imputare le esportazioni sui limiti quantitativi
     concordati può essere applicato, a concorrenza del 5% dei suddetti,
     un tasso di conversione pari a 5 indumenti (diversi da quelli per
     bambini piccoli o bébé), con una taglia commerciale non superiore a
     130 cm e pari a 3 indumenti, con una taglia commerciale superiore a
     130 cm.
 ---pagebreak---                             Scambio di note
                                                                     si a
La Direzione generale Relazioni esterne della Commissione delle
Comunità europee porge i suoi omaggi alla Missione della Repubblica
federativa del Brasile presso le Comunità europee e si pregia fare
riferimento all'accordo sul prodotti tessili tra la Repubblica
federativa del Brasile e la Comunità, siglato il 12 settembre 1986 e in
vigore dal 1' gennaio 1987, prorogato con lo scambio di lettere sigiato
il 27 febbraio 1992.
La Direzione generale conferma alla Missione che, in attesa
dell'espletamento delle procedure necessarie per la conclusione e
l'entrata in vigore dell'accordo prorogato, la Comunità accetta che le
disposizioni dell'accordo siano applicate de facto a decorrere dal
1' gennaio 1992, salvo restando che entrambe le parti possano porre
fine in ogni momento a tale applicazione mediante preavviso di
60 giorni.
La Direzione generale Relazioni esterne sarebbe grata se la Missione
volesse confermare il suo accordo su quanto precede.
La Direzione generale Relazioni esterne coglie l'occasione per
rinnovare alla Missione della Repubblica federativa del Brasile presso
le Comunità europee l'espressione della sua profonda stima.
 ---pagebreak---                             Scambio di note                            IO
La Missione della Repubblica federativa del Brasile presso le Comunità
europee porge i suoi omaggi alla Direzione generale Relazioni Esterne
della Commissione delle Comunità europee e si pregia fare riferimento
alla nota del Direttore generale del         relativa all'accordo sui
prodotti tessili tra la Repubblica federativa del Brasile e la
Comunità, siglato il 12 settembre 1986 e in vigore dal 1' gennaio 1987,
prorogato con lo scambio di lettere siglato il 27 febbraio 1992.
La Missione desidera confermare alla Direzione generale che, in attesa
dell'espletamento delle procedure necessarie per la conclusione e
l'entrata in vigore dell'accordo prorogato, il governo della Repubblica
federativa del Brasile accetta che le disposizioni di detto accordo
siano applicate de facto a decorrere dal 1' gennaio 1992, salvo
restando che entrambe le parti possano porre fine in ogni momento a
tale applicazione mediante preavviso dì 60 giorni.
La Missione della Repubblica federativa del Brasile presso le Comunità
europee coglie l'occasione per rinnovare alla Direzione generale
Relazioni esterne l'espressione della sua profonda stima.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                        *        4£      »
                                                                         ISSN 0254-1505
                                                                  COM(92)118def.
                                                               DOCUMENTI
    IT                                                                               il
%»-
                                              N. di catalogo : CB-CO-92-129-IT-C
                                                                 ISBN 92-77-42370-6
    Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
    L-2985 Lussemburgo