CELEX: C2001/245/08
Language: el
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Υπόθεση C-233/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε ο Giudice di pace di Palermo με διάταξη της 4ης Μαΐου 2001 στο πλαίσιο της υποθέσεως R.A.S. Riunione Adriatica di Sicurtà SpA κατά Dario Lo Bue

C 245/4                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          1.9.2001
1)     ∆ιαφευ΄γει το εµπο΄ρευµα που εκτελωνι΄στηκε για κοινοτικη΄                   Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου της 20η΄ς Μαρτι΄ου
       διαµετακο΄µιση απο΄ την τελωνειακη΄ επιτη΄ρηση επειδη΄ το                    2000 (2) για προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν
       παραστατικο΄ Τ1 αποµακρυ΄νθηκε προσωρινα΄ απο΄ το φορτι΄ο;                   σχετικα΄ µε την επιση΄µανση, την παρουσι΄αση και τη διαφη΄µιση
                                                                                    των τροφι΄µων (στο εξη΄ς: οδηγι΄α 79/112), ιδι΄ως το α΄ρθρο
2)     Σε περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α το ∆ικαστη΄ριο απαντη΄σει                     της 15,
       αρνητικα΄ στο πρω΄το ερω΄τηµα:
                                                                             —      η΄τοι απαγορευ΄ει η οδηγι΄α 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄
       ∆ιε΄φυγε το εµπο΄ρευµα που εκτελωνι΄στηκε για κοινοτικη΄                     Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου της 20η΄ς Μαρτι΄ου 2000,
       διαµετακο΄µιση απο΄ την τελωνειακη΄ επιτη΄ρηση επειδη΄ η                     για προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω     ΄ ν µελω΄ν σχετικα΄
       τελωνειακη΄ σφραγι΄δα που ει΄χε τεθει΄ για τη διασφα΄λιση της                µε την επιση΄µανση, την παρουσι΄αση και τη διαφη΄µιση των
       ταυτο΄τητα΄ς του ανοι΄χθηκε και ΄ενα µε΄ρος του εµπορευ΄µατος                τροφι΄µων (στο εξη΄ς: οδηγι΄α 00/13), ιδι΄ως το α΄ρθρο της 18,
       εκφορτω΄θηκε, χωρι΄ς το φορτι΄ο να ΄εχει προηγουµε΄νως
       προσκοµισθει΄ κανονικα΄ εκ νε΄ου στο τελωνει΄ο, παρο΄τι οι            τη ρυ΄θµιση κρα΄τους µε΄λους συ΄µφωνα µε την οποι΄α κατα΄ τη
       πρα΄ξεις αυτε΄ς διενεργη΄θηκαν κατο΄πιν συµφωνι΄ας µε υπαλ-           δια΄θεση στην αγορα΄ τροφι΄µων των οποι΄ων η ηµεροµηνι΄α ελα΄χιστης
       λη΄λους της υπηρεσι΄ας πατα΄ξεως τελωνειακη΄ς απα΄της οι              διατηρησιµο΄τητας ΄εχει η΄δη λη΄ξει το γεγονο΄ς αυτο΄ θα πρε΄πει να
       οποι΄οι δρου΄σαν χωρι΄ς να αποκαλυ΄ψουν την ταυτο΄τητα΄ τους          επισηµαι΄νεται, πε΄ραν της αναγραφη΄ς της ηµεροµηνι΄ας λη΄ξεως, µε
       και παρακολου΄θησαν ο΄λες τις λεπτοµε΄ρειε΄ς τους;                   ΄εναν α΄λλο σαφη΄ και κατανοητο΄ για ο΄λους τρο΄πο;
3)     Σε περι΄πτωση κατα΄ την οποι΄α το ∆ικαστη΄ριο απαντη΄σει
                                                                             (1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 03/024, σ. 33.
       καταφατικα΄ στο πρω΄το η΄ στο δευ΄τερο ερω΄τηµα:
                                                                             (2) ΕΕ 2000, L 109, σ. 29.
       Συντρε΄χουν ιδιαι΄τερες καταστα΄σεις η΄ περιστα΄σεις κατα΄ την
      ΄εννοια του α΄ρθρου 13 του κανονισµου΄ 1430/79 (1), αν
       υπα΄λληλος της υπηρεσι΄ας πατα΄ξεως τελωνειακη΄ς απα΄της
       που διενεργει΄ µυστικη΄ ΄ερευνα προκα΄λεσε παραβα΄σεις της
       διαδικασι΄ας της κοινοτικη΄ς διαµετακοµι΄σεως; Αποκλει΄ει ο
       δο΄λος η΄ η προφανη΄ς αµε΄λεια των προσω΄πων τα οποι΄α                Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       χρησιµοποιει΄ ο κυρι΄ως υπο΄χρεος για την εκπλη΄ρωση των              βαλε ο Giudice di pace di Palermo µε δια΄ταξη της 4ης Μαι΅ου
       υποχρεω΄σεων που ΄εχει αναλα΄βει στο πλαι΄σιο της κοινοτικη΄ς         2001 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως R.A.S. Riunione Adriatica
       διαµετακοµι΄σεως τη δυνατο΄τητα να του επιστραφου΄ν τα τε΄λη                           di Sicurtà SpA κατα΄ Dario Lo Bue
       η΄ οι φο΄ροι που επιβλη΄θηκαν λο΄γω της διαφυγη΄ς απο΄ την
       τελωνειακη΄ επιτη΄ρηση των εµπορευµα΄των που εκτελωνι΄στη-
       καν για κοινοτικη΄ διαµετακο΄µιση;                                                              (Υπο΄θεση C-233/01)
                                                                                                         (2001/C 245/08)
(1) ΕΕ L 175 της 12.07.1979, σ. 1.
                                                                             Με δια΄ταξη της 4ης Μαι΅ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη Γραµµα-
                                                                             τει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 4 Μαι΅ου
                                                                             2001, ο Giudice di pace di Palermo υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των
                                                                             Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως R.A.S.
                                                                             Riunione Adriatica di Sicurtà SpA κατα΄ Dario Lo Bue, τα
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:
βαλε το Unabhängiger Verwaltungssenat im Land
Niederösterreich µε δια΄ταξη της 1ης Ιουνι΄ου 2001, στην                     1)     'Εχει το α΄ρθρο 8, παρα΄γραφος 3, τρι΄το εδα΄φιο, της οδηγι΄ας
                     υπο΄θεση Susanne Müller                                        73/239/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου (1), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε
                                                                                    το α΄ρθρο 6 της οδηγι΄ας 92/49/ΕΟΚ (2), την ΄εννοια ο΄τι
                                                                                    αντιτι΄θεται σε µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που, χα΄ριν ελε΄γχου του
                        (Υπο΄θεση C-229/01)
                                                                                    πληθωρισµου΄, ρυθµι΄ζει µο΄νον την ασφα΄λιση της αστικη΄ς
                                                                                    ευθυ΄νης εκ της κυκλοφορι΄ας αυτοκινη΄των, µοτοποδηλα΄των
                          (2001/C 245/07)                                           και µοτοσυκλετω΄ν, ενω΄, πε΄ραν της ασφαλι΄σεως της αστικη΄ς
                                                                                    ευθυ΄νης εξ αυτοκινη΄των, δεν προβλε΄πει καµµι΄α επε΄µβαση
Με δια΄ταξη της 1ης Ιουνι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                           στις εν γε΄νει τιµε΄ς των αγαθω΄ν και υπηρεσιω΄ν, που συµβα΄λ-
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                      λουν στη διαµο΄ρφωση του δει΄κτη τιµω΄ν καταναλωτη΄;
11 Ιουνι΄ου 2001, το Unabhängiger Verwaltungssenat im Land
Niederösterreich, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Susanne Müller                 2)     'Εχει το α΄ρθρο 8, παρα΄γραφος 3, τρι΄το εδα΄φιο, της οδηγι΄ας
που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση                 73/239/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε το
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                               α΄ρθρο 6 της οδηγι΄ας 92/49/ΕΟΚ, την ΄εννοια ο΄τι αντιτι΄θεται
                                                                                    σε µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που, χα΄ριν ελε΄γχου του πληθωρισµου΄,
—      Απαγορευ΄ει η οδηγι΄α 79/112/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου της                         επε΄βαλε απαγο΄ρευση µεταβολη΄ς ο΄χι µο΄νον των ασφαλι΄στρων,
       18.12.1978 (1) περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των                       αλλα΄ και του αριθµου΄ των ασφαλιστικω΄ν κατηγοριω΄ν, των
       κρατω΄ν µελω΄ν σχετικα΄ µε την επιση΄µανση και την παρουσι΄αση               συντελεστω΄ν προσδιορισµου΄ του ασφαλι΄στρου η΄ των
       των τροφι΄µων που προορι΄ζονται για τον τελικο΄ καταναλωτη΄                  κανο΄νων προσδιορισµου΄ του τυ΄που υπολογισµου΄ ασφα-
       καθω΄ς επι΄σης και τη διαφη΄µιση΄ τους, ως ει΄χε πριν απο΄ την               λι΄στρου κυµαινοµε΄νου αναλο΄γως του αν σηµειω΄θηκαν η΄ ο΄χι
      ΄εναρξη ισχυ΄ος της οδηγι΄ας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄                      ατυχη΄µατα;
 ---pagebreak---  1.9.2001                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 245/5
 3)     'Εχει το α΄ρθρο 8, παρα΄γραφος 3, τρι΄το εδα΄φιο, της οδηγι΄ας       Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
        73/239/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε το               της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 19 Ιουνι΄ου
        α΄ρθρο 6 της οδηγι΄ας 92/49/ΕΟΚ, την ΄εννοια ο΄τι αντιτι΄θεται                                        2001
        σε µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που, χα΄ριν ελε΄γχου του πληθωρισµου΄,
        επε΄βαλε περαιτε΄ρω στις ασφαλιστικε΄ς επιχειρη΄σεις την υπο-                                (Υπο΄θεση C-235/01)
        χρε΄ωση να συνοµολογου΄ν, εφο΄σον το ζητει΄ ο αντισυµβαλλο΄-
        µενος, ασφαλιστη΄ρια τυ΄που bonus-malus µε ρη΄τρα απαλλα-                                      (2001/C 245/10)
        γη΄ς του ασφαλιστη΄ απο΄ την ευθυ΄νη για ορισµε΄νο ποσο΄ εντο΄ς
        του κατωτα΄του και του ανωτα΄του ορι΄ου του νο΄µου;
                                                                             Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
 4)     'Εχει το α΄ρθρο 8, παρα΄γραφος 3, τρι΄το εδα΄φιο, της οδηγι΄ας       τους Bernard Mongin και Roberto Amorosi, α΄σκησε ενω΄πιον
        73/239/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε το               του ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 19 Ιουνι΄ου
        α΄ρθρο 6 της οδηγι΄ας 92/49/ΕΟΚ, την ΄εννοια ο΄τι αντιτι΄θεται       2001 προσφυγη΄ κατα΄ της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
        σε µια εθνικη΄ ρυ΄θµιση που, χα΄ριν ελε΄γχου του πληθωρισµου΄,
        παραχωρει΄ περαιτε΄ρω στον ασφαλισµε΄νο, κατα΄ τη λη΄ξη              Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
        του χρο΄νου απαγορευ΄σεως ανατιµη΄σεως του ασφαλι΄στρου,
        δικαι΄ωµα καταγγελι΄ας της συµβα΄σεως, αν η αυ΄ξηση του              —     να διαπιστω΄σει ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας
        ασφαλι΄στρου, που δεν προσδιορι΄ζεται απο΄ τον µηχανισµο΄                  να θεσπι΄σει τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και
        εξατοµικευ΄σεως, την οποι΄α ζητει΄ ο ασφαλιστη΄ς κατα΄ τον                 διοικητικε΄ς διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την
        χρο΄νο της ετη΄σιας ανανεω΄σεως του ασφαλιστηρι΄ου, υπερβαι΄-              οδηγι΄α 98/35/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της 25ης Μαι΅ου 1998,
        νει τον προγραµµατισθε΄ντα συντελεστη΄ πληθωρισµου΄ τον                    για την τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας 94/58/ΕΚ σχετικα΄ µε το
        οποι΄ο ΄εχει αποφασι΄σει η Κυβε΄ρνηση;                                     ελα΄χιστο επι΄πεδο εκπαι΄δευσης των ναυτικω΄ν (1) και, εν πα΄ση
                                                                                   περιπτω΄σει, παραλει΄ποντας να τις κοινοποιη΄σει στην
 (1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 06/001, σ. 157.                                                 Επιτροπη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α
 (2) ΕΕ L 228 της 11.8.1992, σ. 1.                                                 αυτη΄.
                                                                             —     να καταδικα΄σει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                             Λο΄γοι της προσφυγη΄ς και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 βαλε το Finanzgericht Berlin µε δια΄ταξη της 28ης Μαι΅ου                    Το α΄ρθρο 249 ΕΚ (πρω΄ην α΄ρθρο 189 της Συνθη΄κης ΕΚ), συ΄µφωνα
 2001 στην υπο΄θεση Αrnoud Gerritse κατα΄ Finanzamt                          µε το οποι΄ο η οδηγι΄α δεσµευ΄ει κα΄θε κρα΄τος µε΄λος στο οποι΄ο
                             Neukölln-Nord                                   απευθυ΄νεται ο΄σον αφορα΄ το επιδιωκο΄µενο αποτε΄λεσµα, συνεπα΄γε-
                                                                             ται την υποχρε΄ωση των κρατω΄ν µελω΄ν να τηρου΄ν τις προθεσµι΄ες
                          (Υπο΄θεση C-234/01)                                στον προβλε΄πουν οι οδηγι΄ες για τη µεταφορα΄ τους στο εσωτερικο΄
                                                                             δι΄καιο. Η προθεσµι΄α αυτη΄ ΄εληξε την 1η Ιουλι΄ου 1999 χωρι΄ς η
                            (2001/C 245/09)                                  Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α να ΄εχει εκδω΄σει τις αναγκαι΄ες διατα΄ξεις
                                                                             προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ µε την οδηγι΄α που µνηµονευ΄εται
                                                                             στα αιτη΄µατα της Επιτροπη΄ς.
 Με δια΄ταξη της 28ης Μαι΅ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 19 Ιουνι΄ου 2001, το Finanzgericht Berlin, στο πλαι΄σιο της                 (1) ΕΕ L 172 της 17.6.1998, σ. 1.
 διαφορα΄ς µεταξυ΄ Αrnoud Gerritse και Finanzamt Neukölln-
 Nord που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
 Αντι΄κειται στο α΄ρθρο 52 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρο 43 ΕΚ) το
 γεγονο΄ς ο΄τι, συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 50α, παρα΄γραφος 4, πρω΄το             Προσφυγη΄ της Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας
 εδα΄φιο, περι΄πτωση 1, καθω΄ς και δευ΄τερο εδα΄φιο, του                     κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄-
 Εinkommensteuergesetz (νο΄µου περι΄ φορολογι΄ας εισοδη΄µατος),                                  θηκε στις 21 Ιουνι΄ου 2001
 κατα΄ τη διατυ΄πωση του 1996, ΄ενας Ολλανδο΄ς υπη΄κοος, ο οποι΄ος
 αποκοµι΄ζει απο΄ αυτοτελη΄ απασχο΄ληση κατα΄ το ηµερολογιακο΄ ΄ετος                                 (Υπο΄θεση C-239/01)
 στην Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας φορολογητε΄α
 καθαρα΄ ΄εσοδα υ΄ψους περι΄που 5 000 DEM, υπο΄κειται σε φορολο-                                       (2001/C 245/11)
 γικε΄ς κρατη΄σεις µε συντελεστη΄ 25 % επι΄ των ακαθαρι΄στων εσο΄δων
 τον, ποσου΄ 6 000 περι΄που DEM, και επιπροσθε΄τως στην καταβολη΄
 εισφορα΄ς αλληλεγγυ΄ης, που εισπρα΄ττονται στην πηγη΄ µε΄σω του             Η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας, εκπροσωπου΄µενη
 υποχρε΄ου προς καταβολη΄ της αµοιβη΄ς του, στερει΄ται δε οποιασδη΄-         απο΄ τους Wolf-Dieter Plessing, Ministerialrat, Bundes-
 ποτε δυνατο΄τητας να ανακτη΄σει τα καταβληθε΄ντα ποσα΄ µε΄σω                ministerium der Finanzen, Graurheindorfer Str. 108, D-53117
 αιτη΄σεως επιστροφη΄ς η΄ αιτη΄σεως επακριβου΄ς υπολογισµου΄ του             Βο΄ννη και Jochim Sedemund, Potsdamer Platz 1, D-10785
 φο΄ρου βα΄σει της συγκεκριµε΄νης φοροδοτικη΄ς τον ικανο΄τητας;              Βερολι΄νο, α΄σκησε στις 21 Ιουνι΄ου 2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου
                                                                             των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των
                                                                             Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.