CELEX: C2002/274/07
Language: sv
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 24 september 2002 i de förenade målen C-74/00 P och C-75/00 P: Falck SpA, Acciaierie di Bolzano SpA mot Europeiska gemenskapernas kommission ("Statligt stöd – EKSG-reglerna – Stödmottagarens rättigheter – Tillämpningsområde: avsaknad av krav på att handeln och konkurrensen påverkas – Tillämpning i tiden av olika regelverk för stöd – Tillämplig räntesats på återbetalning av stöd som är oförenligt med den gemensamma marknaden")

9.11.2002              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 274/5

meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                                         DOMSTOLENS DOM
domstolen anhängiga målet mellan Concordia Bus Finland
Oy Ab, tidigare Stagecoach Finland Oy Ab, och Helsingin
kaupunki, HKL-Bussiliikenne, angående tolkningen av artiklar-                              av den 24 september 2002
na 2.1 a, 2.2 c, 2.4 och 34.1 i rådets direktiv 93/38/EEG av
den 14 juni 1993 om samordning av anbudsförfarandet för
enheter som har verksamhet inom vatten-, energi-, transport-             i de förenade målen C-74/00 P och C-75/00 P: Falck SpA,
och telekommunikationssektorerna (EGT L 199, s. 84; svensk               Acciaierie di Bolzano SpA mot Europeiska gemenskaper-
specialutgåva, område 6, volym 3, s. 177) i dess lydelse enligt                             nas kommission ( 1)
akten om villkoren för Republiken Österrikes, Republiken
Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag
som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpass-
                                                                         (”Statligt stöd – EKSG-reglerna – Stödmottagarens rättighe-
ning av fördragen (EGT C 241, 1994, s. 21, och EGT L 1,                  ter – Tillämpningsområde: avsaknad av krav på att handeln
1995, s. 1; svensk version: Handlingar beträffande Republiken
                                                                         och konkurrensen påverkas – Tillämpning i tiden av olika
Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges                regelverk för stöd – Tillämplig räntesats på återbetalning av
anslutning till Europeiska unionen, del II, 1995, s. 30) samt av          stöd som är oförenligt med den gemensamma marknaden”)
artikel 36.1 i rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992
om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av
tjänster (EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
volym 3, s. 139), har domstolen, sammansatt av ordföranden                                        (2002/C 274/07)
G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena P. Jann och
F. Macken samt domarna C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La
Pergola, M. Wathelet, R. Schintgen och V. Skouris (referent),                               (Rättegångsspråk: italienska)
generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: biträdande justi-
tiesekreteraren H. von Holstein, den 17 september 2002
avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)

1)   Artikel 36.1 a i direktiv 92/50/EEG skall tolkas på så sätt att
     en upphandlande myndighet, som vid offentlig upphandling av
     lokala busstransporttjänster har beslutat att kontraktet i fråga
     skall tilldelas den anbudsgivare som lämnar det ekonomiskt          I de förenade målen C-74/00 P och C-75/00 P, Falck SpA, med
     mest fördelaktiga anbudet, kan beakta sådana miljökriterier         säte i Milano (Italien), (advokater: G. Macrì, M. Condinanzi och
     som bussarnas kväveoxidutsläpp eller deras bullernivå under         F. Colussi), Acciaierie di Bolzano SpA, med säte i Bolzano
     förutsättning att dessa kriterier har ett samband med kontraktets   (Italien) (advokat: B. Nascimbene), angående överklagande
     föremål, inte ger myndigheten en obegränsad valfrihet, uttryckli-   av dom meddelad den 16 december 1999 av Europeiska
     gen anges i kontraktshandlingarna, eller i meddelandet om           gemenskapernas förstainstansrätt (femte avdelningen i utökad
     upphandling, och är förenliga med alla grundläggande principer      sammansättning) i mål T-158/96, Acciaierie di Bolzano mot
     i gemenskapsrätten, särskilt icke-diskrimineringsprincipen.         kommissionen (REG 1999, s. II-3927), i vilket de andra
                                                                         parterna är: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:
                                                                         V. di Bucci och K.-D. Borchardt) och Republiken Italien
2)   Likabehandlingsprincipen utgör inte något hinder mot att            (ombud: U. Leanza, biträdd av D. Del Gaizo), har domstolen,
     beakta sådana miljöskyddskriterier som de som är aktuella i         sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdel-
     förevarande mål endast på grund av att den upphandlande             ningsordförandena P. Jann, F. Macken, N. Colneric och S. von
     enhetens eget trafikföretag tillhör det fåtal företag som kan       Bahr samt domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puisso-
     tillhandahålla fordon som uppfyller dessa krav.                     chet (referent), M. Wathelet, V. Skouris och J.N. Cunha
                                                                         Rodrigues, generaladvokat: S. Alber, justitiesekreterare: byrå-
                                                                         direktören L. Hewlett, den 24 september 2002 avkunnat en
3)   Svaret på den andra och den tredje frågan skulle inte bli           dom där domslutet har följande lydelse:
     annorlunda för det fall rådets direktiv 93/38/EEG av den
     14 juni 1993 om samordning av upphandlingsförfarandet för
     enheter som har verksamhet inom vatten-, energi-, transport-        1)   Europeiska gemenskapernas förstainstansrätts dom av den
     och telekommunikationssektorerna var tillämpligt på det om-              16 december 1999 i mål T-158/96, Acciaierie di Bolzano
     tvistade upphandlingsförfarandet.                                        mot kommissionen, upphävs i den del förstainstansrätten har
                                                                              underkänt grunden att rättssäkerhetsprincipen har åsidosatts
                                                                              genom att kommissionen har dröjt för länge med att begära
                                                                              återbetalning.
( 1) EGT C 102, 8.4.2000.
                                                                         2)   I övrigt ogillas överklagandet.

                                                                         3)   Den talan om ogiltigförklaring som Acciaierie di Bolzano SpA
                                                                              har väckt vid förstainstansrätten ogillas.
 ---pagebreak--- C 274/6               SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         9.11.2002

4)   Falck SpA och Acciaierie di Bolzano SpA skall ersätta                     gemenskapen, och kommissionens förordning nr 2454/93 av
     rättegångskostnaderna i de förenade målen C-74/00 P och                   den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förord-
     C-75/00 P.                                                                ning (EEG) nr 2913/92, men däremot inte att det beskatt-
                                                                               ningsbara värdet varierar beroende på i vilket handelsled
5)   Republiken Italien skall bära sin rättegångskostnad i de                  importören är verksam eftersom detta i åtminstone vissa fall
     förenade målen C-74/00 P och C-75/00 P.                                   kan leda till att skatten på det importerade begagnade fordonet
                                                                               överstiger den återstående skatt som ingår i värdet av liknande
( 1) EGT C 135, 13.5.2000.
                                                                               begagnade bilar som registrerats i medlemsstaten.

                                                                          2)   Artikel 95 första stycket i fördraget medger inte att en
                                                                               medlemsstat tillämpar ett beskattningssystem i vilket begagnade
                                                                               fordon som importeras från en annan medlemsstat påförs en
                                                                               skatt som
                    DOMSTOLENS DOM

                     (femte avdelningen)                                       —    under de sex första månaderna efter det att fordonet
                                                                                    registrerades eller togs i bruk motsvarar skatten som
                  av den 19 september 2002                                          påförs en motsvarande ny bil, och

i mål C-101/00 (begäran om förhandsavgörande av kor-
  kein hallinto-oikeus): Tulliasiamies mot Antti Siilin (1)                    —    från och med den sjunde till och med den etthundrafem-
                                                                                    tionde månaden av det begagnade fordonets användning
(”Beskattning av importerade begagnade fordon – Artikel 95                          motsvarar den skatt som påförs ett motsvarande nytt
första stycket i EG-fördraget (nu artikel 90 första stycket                         fordon, nedsatt linjärt med 0,5 procent för varje hel
  EG i ändrad lydelse) – Sjätte mervärdesskattedirektivet”)                         kalendermånad.

                        (2002/C 274/08)
                                                                               Ett sådant beskattningssystem innebär nämligen att fordonets
                                                                               faktiska värdeminskning inte beaktas, och det säkerställer inte i
                     (Rättegångsspråk: finska)
                                                                               något fall att skatten som fastställs med stöd av detta system
                                                                               inte överskrider den återstående skatt som ingår i värdet av
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att            liknande begagnade bilar som registrerats i medlemsstaten.
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                          3)   Enligt artikel 95 första stycket i fördraget krävs det att systemet,
                                                                               i de fall då en medlemsstats beskattningssystem innebär att
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden P. Jann                    den faktiska värdeminskningen på begagnade fordon som
samt domarna S. von Bahr, A. La Pergola, M. Wathelet,                          importeras från andra medlemsstater anges på ett allmänt och
referent, och C. W. A. Timmermans; generaladvokat: C. Stix-                    abstrakt sätt på grundval av kriterier som fastställts i nationell
Hackl; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har den                rätt, med beaktande av de rimliga approximationer som är en
19 september 2002 avkunnat dom i mål C-101/00: Tulliasia-                      del av alla system av denna typ, utesluter varje diskriminerande
mies mot Antti Siilin angående en begäran enligt artikel 234                   verkan. Detta krav förutsätter dels att bestämmelser om de
EG från korkein hallinto-oikeus (Finland) att domstolen skall                  kriterier på vilka metoden för skönsmässig beräkning av
meddela ett förhandsavgörande angående tolkningen av arti-                     fordonens värdeminskning grundas offentliggörs, dels att ägaren
kel 95 första stycket i EG-fördraget (nu artikel 90 första stycket             till ett importerat begagnat fordon ges möjlighet att bestrida
EG i ändrad lydelse) och rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av                  att en metod med skönsmässig beräkning tillämpas på fordonet,
den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas                           vilket kan leda till att fordonets särskilda egenskaper måste
lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system                     eftersökas för att det skall kunna säkerställas att skatten på
för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1;                  fordonet inte överstiger den skatt som ingår i värdet på liknande
svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28) i dess lydelse                 begagnade bilar som registrerats i medlemsstaten.
enligt rådets direktiv 92/111/EG av den 14 december 1992
om ändring av direktiv 77/388 och införande av förenklande
åtgärder för mervärdesskatt (EGT L 384, s. 47; svensk specialut-          4)   Den skatt som är i fråga i målet vid den nationella domstolen
gåva, område 9, volym 2, s. 119). Domslutet i denna dom har                    och som i den nationella lagstiftningen anges som en mervärdes-
följande lydelse:                                                              skatt på bilskatten, utgör inte en mervärdesskatt i den mening
                                                                               som avses i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj
1)   Artikel 95 första stycket i EG-fördraget (nu artikel 90 första            1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning
     stycket EG i ändrad lydelse) medger att en medlemsstat                    rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervär-
     tillämpar ett beskattningssystem på begagnade fordon som                  desskatt: enhetlig beräkningsgrund i dess lydelse enligt rådets
     importeras från en annan medlemsstat, som innebär att det                 direktiv 92/111/EEG av den 14 december 1992 om ändring
     beskattningsbara värdet fastställs med hjälp av tullvärdet,               av direktiv 77/388 och införande av förenklande åtgärder för
     såsom det definieras i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av              mervärdesskatt, och den är förenlig med artikel 33 i detta
     den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för                    direktiv.