CELEX: 51987PC0232
Language: nl
Date: 1987-06-08
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende vaststelling van bepaalde maatregelen voor controle op de visserijactiviteiten (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 232
Vol. 1987/0153
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                   COM(87 ) 232 def .
                                                   Brussel 8 juni 1987
                                  Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
               houdende vaststelling van bepaalde maatregelen
                  voor controle op de visserijactiviteiten
                     ( door de Commissie ingediend)
                                                     •V / / '
                                            L>           v-
                                                            Х~\
                                  7*0 - •
                                  fCW                       «
                                  VP                -■3      L- (11
                                          \     '
COM ( 87 ) 232 def .
                                           éivm*
 ---pagebreak---                                       TOELICHTING
In zijn aanbevelingen aan de Raad heeft het Ocmité Adannino verklaard dat
maatregelen dienden te worden gencmen cm de codificatie en de vereenvoudiging
van het gemeenschapsrecht te versnellen en dat daarbij voorrang moet worden
verleend aan de sectoren die het meeste belang hebben in het dagelijks leven
van de inwoners van de Gemeenschep               Commissie heeft de Europese Raad
                                menschap . De Cannissie
geantwoord dat zij aan dit verlangen tegemoet zou kanen door de
doorzichtigheid van het gemeenschapsrecht te verbeteren door het codificeren
van bestaande regelingen .
In deze context is het dienstig gebleken de codificatie van Verordening ( EEG)
nr . 2057/82 van de Raad van 29 juni 1982 houdende vaststelling van bepaalde
maatregelen voor controle cp de activiteiten van vissersvaartuigen uit de
Lid-Staten ( x1 ) te voltooien . Door de opeenvolgende wijzigingen bestaat het
risico dat de toepassing van deze verordening steeds moei lijker wordt en
groeit bovendien het gevaar dat het communautaire recht niet wordt nageleefd ,
noch door de burgers , noch door de ambtenaren die de ccnmunautaire regelingen
voor de instandhouding van de visbestanden , welke regelingen een sleutelrol
vervullen in het gemeenschappelijk visserijbeleid , dienen toe te passen .
In het onderhavige voorstel voor een verordening warden de cp het tijdstip van
de codificering geldende bepalingen in één enkele tekst samengebracht waarbij
wijzigingen in de stijl of de volgorde van de bepalingen alleen zijn
aangebracht voor zover ze nodig waren cm de tekst voor de lezer beter
begrijpelijk te maken . Bij elk artikel in de vorm van een fotokcpie wordt de
oude normering aangegeven, terwijl de nieuwe normering rechts boven aan het
blad is
blad    is vermeld
           vermeld .. In de kantlijn is de corspronke lijke verordening of de
wijzigingsverordening vermeld waaruit de huidige tekst is gelicht .              De
                                                                                 De
bepalingen zijn cp meer rationa le wijze gerangschikt , door onder titel I de
voorschriften inzake de inspectie en de controle cp de vissersvaartuigen en
hun activiteit samen te brengen , gevolgd door titel II betreffende de controle
cp de vangsten . Titel III van de nieuwe verordening bevat aue     alle bepalingen
                                                                         Depaiingen
betreffende het verbod cp visserijactiviteiten; daarna kernen de bepalingen
inzake de toepassing en de verificatie van de controle, die tot een nieuwe
titel ( titel IV) zijn gebundeld . Titel V bevat een bepaling inzake het
gebruik van vistuigen ( de vroegere titel Ltel III ).  Een nieuwe titel ((titel
                                                                          titel VI )
met algemene bepalingen is toegevoegd .
                                                                            •/.
( 1 ) PB L 220 van 29.07.1982 , blz . 1
 ---pagebreak--- Er     dient  aan   herinnerd   dat    de   Raad reeds  in  zijn   resolutie  van
26 november 1974 betreffende de codificatie van zijn besluiten ( 1 ) de wens had
uitgesproken zijn besluiten die herhaalde lijk waren gewijzigd in één tekst te
bundelen
bundelen ..    Hii had
               Hij        daarbii gepreciseerd
                     had daarbij     aeoreciseerd dat,
                                                  dat . ter
                                                        ter waarbonaina   van de
                                                             waarborging van   de
rechtszekerheid , voor zover moge lijk diende te worden overgegaan tot een
werkelijke constitutieve oodificatieprocedure welke een intrekking van eerdere
besluiten meebrengt (hetgeen is geschied in het onderhavige geval ).      De Raad
nodigde de Ccmnissie dan ook uit hem codificatievoorste 1 len voor te leggen en
verbond zich ertoe deze voorstellen " zo spoedig mogelijk te bestuderen zender
tijdens deze codificatie de inhoud van deze gecodificeerde teksten ter
discussie te stellen".
( 1 ) PB C 20 van 28.01.1975 , blz . 1
 ---pagebreak---                                                    VERORDENING ( EEG) VAN DE RAAD
                      houdende vaststelling van bepaalde maatregelen voor controle op de visserijactiviteiten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 170 / 83 van de Raad van
25 januari 1983 tot instelling van een communautaire
regeling voor de instandhouding en het beheer van de
visbestanden ( ' ), inzonderheid op artikel 11 ,
Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat het , in verband met belangrijke wijzigingen die zich hebben voorgedaan
 op het gebied van inspectie en controle van de
 activiteiten van vissersvaartuigen als bedoeld in Veror¬
 dening ( EEG) nr . 2057/82 van de Raad ( 2), laatstelijk
 gewijzigd bij Verordening ( EEG) nr . 4027/86 (3), het
 omwille van de duidelijkheid dienstig is die
 verordening te codificeren;
    ( ' ) PB nr. L 24 van 27 . 1 . 1983 , blz. 1 .
   ;2) PB nr. I 220 van 29. 7. 1982, blz. 1 .
  ( 3) PB nr . L 376 van 31.12.1986, blz . 4.
 ---pagebreak---                                                              2
                                                             Art .
   Overwegende dat het voor de vangsten door vissers¬               deel van de 1e overweging
   vaartuigen
   vaartuigen                        - dienstig is controle-
   maatregelen vast te stellen ten einde te verzekeren dat      1
   de elders aan de visserij gestelde beperkingen worden            van Verordening 2057/82
   nagcleefd ;
Overwegende dat deze maatregelen voorschriften
moeten behelzen betreffende de inspectie en de controlej         1
door de autoriteiten van de Lid-Staten van alle vissers¬
                                                              + 2
                                                                   2 . overweging
vaartuigen, vaartuigen van derde landen inbegrepen,
                                                                   van Verordening 2057/82
zowel op zee als in de havens, en van alle activitei ¬ + 3
                                                                   (aangepast)
ten    waarvan de inspectie moet toelaten de uitvoe¬
 ring van deze verordening na te gaan en de inbreuken
op de reglementering inzake instandhoudings- en
controlemaatregelen te vervolgen;
 ---pagebreak---                                                           3
                                                         Art .
  Overwegende dit de Lid*Staten de Commissie regel*               3 . overweging
   maug verslag dienen uit te brengen over de inspectie
   en over
   en  over de
            ae naar
                r    aanleiding van ev.nfc.ele overtre-   4       van Verordening 2057/ 82
   dingen   van   de i nstandhajdi ngs- en contrôle-              (aangepast)
   maatregelen;
                                                               i
                                                                I
 Overwegende dat voor een doeltreffende controle op
 de aanvoer van soorten waarvoor een maximum toege-
 stane vangst (TAQ per bestand of_groep bestanden of een
 andere vorm van kwantitatieve beperking -j s vastge¬
  steld, de kapiteins van vissersvaartuigen een regis¬             4 . overweging
 ter moeten bijhouden van en verklaringen moeten ver¬     5     '  van Verordening 2057 / 82
strekken over hm activiteiten; dat het evenwel dien¬                (aangepast )
stig is kleine vaartuigen met een beperkte actieradius
waarvoor de verplichting tot het bijhouden van een
logboek een last zou betekenen die buiten verhouding
zou staan tot hm potentiële visserijactiviteit, vrij
te stellen van die verplichting;
 ---pagebreak---                                                            4
                                                                Art .
    Overwegende dat het echter wenselijk is dit de kapi¬
    teins van de vaartuigen met een lengte van                        5 . overweging
    meer dan 10 meter of hun gemachtigden na iedere
    visreis een vangstaangifte invullen, omdat dit, gezien            van Verordening 2057/82
    het aantal van de betrokken vaartuigen, hel enige
    middel is om controle op hun activiteiten uit te
    oefenen en dientengevolge om te beoordelen in
    hoeverre de geldende instandhoudingsmaatregelen
    worden nageleefd ;
 Overwegende dat het met het oog op de controle van de
                                                                      5 . overweging van
                                                                  6   Verordening 3723/85
 visserijactiviteiten noodzakelijk is dat de Lid-Staten de
 juistheid van de in de logboeken en in de aanlandings- en            (aangepast )
     overladingsverklaringen vermelde gegevens contro­
leren ;
  Overwegende dat het dienstig is te voorzien in de ver¬              8 . overweging
  plichting voor de Lid-Staten om de aangelande hoeveelheden          van Verordening 3723/85
  van bestanden of groepen van bestanden waarvoor een TAC of
  een quotun te vastgesteld te registreren en om te voorzien in
  maatregelen waardoor deze registratie kan worden nagetrok¬
  ken;
  Overwegende dal de controle op de visserijactiviteit zal             8 . overweging van
  verbeteren als aan de Commissie , op haar verzoek , meer       9     Verordening 3723/85
 gedetailleerd of vaker gegevens over de vangsten zouden
 worden verstrekt ;
 ---pagebreak---                                                                 5
                                                                     Art .
      Overwegende dal de buiten het grondge-
                                                                  7 + 8
       cp het an*re                           m <"» van het ene                  6 . overweging van
                                                                                 Verordening 2057/82
                                                                                 (aangepast )
     moeten worden geregistreerd ;
Overwegende dat het dienstig is de
mogelijkheid te geven de bepalingen inzake het
logboek , de aanvoeraangifre, de gegevens over overlading         10       4 . overweging
en de registratie van vangsten uit te breiden tot bestanden                van Verordening 3723/85
                                                      waar­
                                                                           (aangepast)
voor geen totaal toegestane vangsten of quota gelden ;
 ---pagebreak---                                                               6
                                                                Art .
 Overwegende dat. wanneer de vissen van een Lid-Staat
                                                 Lia-aiaai            8 . overweging
 een aan die Lid-Suat toegeweien quotum volledig                      vai Verordening 2057/82
                                                                      van
 hebben gebruikt, verdere vangsten bij besluit van de
 Commissie moeten worden verboden ;
 Overwegende voorts dat de Gemeenschap krachtens het
 Verdrag op intern vlak beschikt over de bevoegdheid om
 alle maatregelen te treffen voor het behoud van de biologi¬
 sche rijkdommen van de zee; dat in dat kader dient te
worden voorzien in de mogelijkheid de visserijactiviteiten    1
 stop te zetten zodra de TAC , het quotum , de toewijzing of
 het deel waarover de Gemeenschap beschikt is opgebruikt;              4. overweging
dat evenwel het nadeel dat de Lid-Staat ondervindt die zijn
quotum , toewijzing of deel van het bestand of van de
                                                                       van Verordening 4027/86
                                                                       van
 betrokken groep bestanden niet heeft opgebruikt dient te
worden gecompenseerd ; dat te dien einde een compensatie-
mechanisme dient te worden ingesteld dat de eisen van de
instandhouding verenigt met de handhaving van de vismo-
gelijkheden per soort en per zone ingevolge de jaarlijkse
vaststelling van de TACs en quota; dat te dien einde de
verminderingen en toewijzingen moeten plaatsvinden hetzij         11
in hetzelfde jaar, hetzij in de loop van het volgende jaar of
de volgende jaren en dat hierbij bij voorrang rekening moet
worden gehouden met de soorten en zones waarvoor
jaarlijkse quota , toewijzingen of beschikbare delen zijn
vastgesteld ;
 ---pagebreak---                                                               7
                                                                Art
     Overwegende dat regelingen moeten worden getroffen
    voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van deze              10. overweging
    verordening ;                               °                   van Verordening 2057/82
Overwegende dat , wanneer de Commissie of de door haar
gemachtigde ambtenaren bij de uitvoering van hun taak op
herhaalde, ongerechtvaardigde moeilijkheden stuiten , de
Commissie de betrokken Lid-Staten niet alleen om uitleg
kan vragen , maar ook om de middelen om haar actie tot
een goed einde te brengen ; dat de betrokken Lid-Staat              deel van de 5.overweging
derhalve verplicht is zorg te dragen voor de nakoming van           van Verordening 4027/86
de voor hem uit deze verordening voortvloeiende ve       ver- 12
plichtingen, door de uitvoering van de taak van de
Commissie te vergemakkelijken;
 ---pagebreak---                                                      8
                                                                         Art
    Overwegende dat oe
                     * COntroLe ^rbeterd wordt door de invoering
    van de verolirht-in
           verplichting onwettige netten onbruikh^r
                                           onbruikbaar te maken;       13
 Overwegende dat het dienstig is in uitvoeringsbepalingen voor                  i 11 . overweging van
  de inspectie en de controle te voorzien teneinde de acti ¬         14           Verordening 2057/82
   viteiten van de vissersvaartuigen beter te controleren;                         (aangepast)
                                                                 I
                                                                              I
                                                                             I
 Overwegende
 wcrwegenae dit dit deze
                     deze verordening de nitionile
 controlemaatregelen op het door haar bestreken
gebied, die verder gaan dan haar minimumvporc^-if.                               9 . overweging van
 ten. onverlet moet laten, voor zover zij in overeerr             15             Verordening 2057/82
sterming -zijn mef-het Gemeenschapsrecht,
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
   VASTGESTELD :
 ---pagebreak---                                              9
                          TITEL I
Inspectie en controle van vissers vaartuigen en hen activiteiten .
                                                                        Artikel 1
                         Artikel 1
       1 . Ten einde te waarborgen dat alle geldende regelin¬
     gen met betrekking tot de instandhoudings- en contro¬
     lemaatregelen worden nageleefd, draagt iedere
     Lid-Staat op zijn grondgebied en in de onder zijn
     soevereiniteit of jurisdictie vallende maritieme wateren
     zorg voor controle op de uitoefening van de visserij en
     bijkomende activiteiten. Hij . inspecteert de vissersvaar¬
     tuigen en alle activiteiten ten aanzien waarvan inspectie
     de mogelijkheid biedt de naleving van deze verordening
      te verifiëren, met name de aanvoer, de verkoop en de
      opslag van vis , alsmede de registratie van de aanvoer en
      de verkoop.
    • 2. Wanneer de bevoegde autoriteiten van een               4027/86
      Lid-Staat bij een krachtens lid 1 uitgevoerde controle of
      inspectie constateren dat de geldende regelingen met
      betrekking tot de instandhoudings- en controlemaatre¬
      gelen niet zijn nageleefd , worden tegen de kapitein van
      het betrokken vaartuig of tegen elke andere verant¬
      woordelijke persoon strafrechtelijke of administratieve
      stappen ondernomen.
    3. Ten einde te waarborgen dat de inspectie zo
   doeltreffend mogelijk en met zo laag mogelijke kosten
   wordt uitgevoerd, coördineren de Lid-Staten hun
   controleactiviteiten en nemen zij maatregelen in het
    kader waarvan de bevoegde nationale autoriteiten en         2057/82
   de Commissie elkaar regelmatig inlichten over de
   opgedane ervaring.
 ---pagebreak---                                   10
                                                                 Artikel 2
                          Artikel 2
    1 . De in artikel 1 bedoelde inspectie en controle
  worden door elke Lid-Staat voor eigen rekening uitge¬  4027/86
  voerd en verricht door een door deze Lid-Staat daartoe
  aangewezen inspectiedienst .
Bij de uitvoering van deze taak moeten de Lid-Staten
erop toezien dat de in artikel 1 bedoelde bepalingen
en maatregelen worden nageleefd. Bovendien moeten
zij daarbij zodanig tewerk gaan dat de normale visserij¬
activiteit niet nodeloos wordt gehinderd. Zij moeten er
tevens voor zorgen dat bij de inspectie niet discrimine¬
rend wordt opgetreden ten aanzien van de verschil¬
                                                         2057/82
lende sectoren en vaartuigen.
2.      De personen die verantwoordelijk zijn voor de
vissersvaartuigen die worden geïnspecteerd, verlenen
hun medewerking aan inspecties overeenkomstig
lid 1 .
 ---pagebreak---                                      11
                                                                  Artikel 3
                          Artikel 4'
Volgens de procedure bedoeld in artikel 14 kunnen
uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld voor de
toepassing van de artikelen 1 en 2, met name inzake :
a) de middelen voor identificatie van officieel aange¬
    stelde inspecteurs, van inspectievaartuigen of van
    andere soortgelijke hulpmiddelen die door een
    Lid-Saat voor inspectie kunnen worden gebruikt ;
b) de door inspecteurs en kapiteins van vissersvaar¬
    tuigen te volgen procedure wanneer een inspecteur
    aan boord van een vissersvaartuig wil gaan ;        2057 / 82
c) de door inspecteurs die aan boord van een vissers¬
    vaartuig zijn gegaan bij de inspectie van dat vaar¬
    tuig, het vistuig of de vangsten te volgen proce¬
    dure ;
d) het door de inspecteurs na elke inspectie aan boord
    van een vissersvaartuig op te maken verslag, en
e) de merktekens en andere middelen voor identifi¬
    catie van de vissersvaartuigen en het vistuig.
  f) de certificering van de kenmerken van vissersvaar¬ 3723 / 85
       tuigen die verband houden met de uitoefening van
       visserijactiviteiten
 ---pagebreak---                                     12
                                                            Artikel 4
                       Artikel 5
De Lid-Staten verstrekken de Commissie regelmatig
                                                         2057/82
informatie over het aantal geïnspecteerde vissersvaar¬
tuigen, hun nationaliteit, de aard van de geconstateerde
overtredingen en de naar aanleiding van deze overtre¬
dingen ondernomen stappen .
 ---pagebreak---                                13
                    TITEL II                 2057 /82
          Controle op de vangsten
                                                           Artikel 5
                    Artikel 3
1 . Kapiteins van vissersvaartuigen die de vlag voeren
van een Lid-Staat of daar zijn geregistreerd , en waar¬
mee wordt gevist op een bestand of groep bestanden
waarvoor een totaal toegeStane vangst ( TAC) of quo¬
tum is vastgesteld, houden een logboek bij waarin zij
ten minste de gevangen hoeveelheden , per soort, die
aan boord worden gehouden, de datum van de vang¬
sten , de plaats van de vangsten onder verwijzing naar
de kleinste zone waarvoor een TAC of quotum is
vastgesteld en wordt beheerd , en het gebruikte type
vistuig vermelden .
2 . Kapiteins van vissersvaartuigen die de vlag voeren
van een Lid-Staat of in een Lid-Staat zijn geregistreerd  . 3723/85
en die een lengte hebben;
 a ) van 10 meter of minder ,
b) van meer dan 10 meter maar niet meer dan 17. me¬
     ter wanneer zij een visreis maken van ten hoogste
     24 uur , te rekenen vanaf het uur van vertrek uit de
     haven tot het uur van terugkomst in de haven , en
     wanneer zij niet in het Skagerrak of het Kattegat
     vissen , of
c) van 12 meter of minder wanneer zij in het Skager¬
     rak of het Kattegat vissen,
zijn vrijgesteld van de in lid 1 omschreven verplichtin¬
gen .
3. De Lid-Staten treffen jp dienstige maatregelen
om de juistheid van de uit hoofde van lid 1
genoteerde gegevens te controleren .
 ---pagebreak---                                                14
                                                                Artikel 6
                         Artikel 6
 1 . Bij de aanvoer na iedere reis verstrekt de kapitein
van een vissersvaartuig dat een lengte heeft
van meer dan 10 meter en dat de vlag van een Lid-Staat
voert of in een Lid-Staat is geregistreerd, of diens
gemachtigde, aan de autoriteiten van de Lid-Staat
waarvan hij de losplaatsen gebruikt , een verklaring
voor de juistheid waarvan in de eerste plaats de kapitein
verantwoordelijk is en waarin hij ten minste voor ieder
bestand of iedere groep bestanden waarvoor een TAC         3723/85
of quotum geldt , de aangevoerde hoeveelheden ver¬
meldt onder opgave van de vangstplaats met verwijzing
naar de kleinste zone waarvoor een TAC of quotum is
vastgesteld en wordt beheerd. Ingeval de vangsten heb¬
ben plaatsgevonden in wateren die onder de soeverei¬
niteit of de jurisdictie van een derde land vallen , dient
deze informatie afzonderlijk te worden opgenomen met
verwijzing naar de wateren van elk van de betrokken
derde landen .
 2. De Lid-Staten treffen de maatregelen die
 2.
nodig zijn om de juistheid van de uit hoofde
van lid 1 verstrekte verklaringen na te gaan .              2057/82
 ---pagebreak---                                15
                      firttkel 7
                                                                         Artikel 7
    1 . Onverminderd artikel 6 doet de kapitein van  van een
                                                          een
   vissersvaartuig dat de vlag van een Lid-Staat voert of in
   een Lid-Staat is geregistreerd, en dat
       vangsten uit een bestand of groep bestanden waar¬
       voor een TAC of quotum geldt, overlaadt op een
       ander vaartuig, hierna ontvangend vaartuig te
       noemen , ongeacht de losplaats , of
  – dergelijke vangsten rechtstreeks buiten het grondge¬
       bied van de Gemeenschap aan land brengt,
  bij het overladen of het lossen aan de Lid-Staat waarvan       4027/86
  zijn vaartuig de vlag voert of waar het is geregistreerd,
  mededeling van de betrokken soorten en hoeveelheden,
  alsmede van de datum van overladen of lossen en van
  de vangstplaats met verwijzing naar de kleinste zone  zone
  waarvoor een TAC of quotum is vastgesteld en wordt
  beheerd . Indien de vangst heeft plaatsgevonden in   wate¬
                                                    in wate-
  ren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van
  ren                                               van een
                                                         een
  derde land vallen , dient deze informatie afzonderlijk te
  worden vermeld met verwijzing naar de wateren van elk
  van de betrokken derde landen .
                                                              ST
 2 . Vóór het begin en aan het einde van een overlading
 of reeks overladingen in een haven of in de maritieme
 wateren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van
 een Lid-Staat vallen , doet de kapitein van het ontvan- .
 gende vaartuig de bevoegde autoriteiten van deze
 Lid-Staat mededeling van de hoeveelheden aan boord
 van zijn vaartuig de zijn gevangen uit een bestand of
 groep bestanden waarvoor een TAC of quotum geldt .
 De kapitein van het ontvangende vaartuig noteert de op
 zijn vaartuig overgeladen hoeveelheden die zijn gevan¬
 gen uit een bestand of groep bestanden waarvoor een
 TAC of quotum geldt, de datum waarop deze zijn
 overgeladen en de gegevens over het vaartuig dat de
 betrokken vangsten heeft overgeladen op het ontvan¬
 gende vaartuig. Dit voorschrift wordt geacht te zijn
 nageleefd door het bewaren van de afschriften van de
 overladingsverldaringen die zijn afgegeven overeenkom¬
 stig de uitvoeringsbepalingen inzake de registratie van
 gegevens over de visvangst van de Lid-Staten . Aan het          3723/85
 einde van een overlading of reeks overladingen doet de
 kapitein van het ontvangende vaartuig deze gegevens
 uiterlijk binnen 24 uur aan bovengenoemde bevoegde
 autoriteiten toekomen .
 De kapitein van het ontvangende vaartuig noteert
 tevens de door het ontvangende vaartuig op een derde
 vaartuig overgeladcn hoeveelheden die zijn gevangen uit
 een bestand of groep bestanden waarvoor een TAC of
 quotum eeldt , en stelt de bovengenoemde bevoegde au¬
  toriteiten uiterlijk 24 uur tevoren in kermis
 van de overlading . Na de overlading stelt de
kapitein de boven genoemde bevoegde autoriteiten
in kennis van de overgeladen hoeveelheden .
De kapitein van het ontvangende vaartuig en de kapi¬
tein van het hiervoor bedoelde derde vaartuig moeten
de genoemde bevoegde autoriteiten in staat stellen om
de juistheid van de in dit lid voorgeschreven gegevens te
controleren .
 ---pagebreak---                                       16
                                                             Artikel 7 ( vervolg )
3 . De Lid-Staten treffen alle nodige maatregelen om de
juistheid van de krachtens de leden 1 en 2 ontvangen
gegevens te controleren en stellen , in voorkomend
geval , de Lid-Staat of Lid-Staten waar het ontvangende
vaartuig en het vissersvaartuig dat vangsten op het
ontvangende vaartuig heeft overgeiaden, zijn geregi¬
streerd of waarvan zij de vlag voeren, in kennis van
deze gegevens en van de uitslag van de controle.
   4. De leden 2 en 3 gelden ook voor een ontvangend
   vaartuig dar de vlag voert van of geregistreerd is in een
   derde land .
 ---pagebreak---                                  17
                                                         Artikel 8
                      Artikel 8
Indien de overlading of aanlanding meer dan 15 dagen
na de vangst wordt verwacht, worden de in de arti¬
kelen 6 en 7 bedoelde gegevens uiterlijk 15 dagen na     2057/82
de vangst gemeld aan de bevoegde autoriteiten van de
Lid-Staat waarvan het vaartuig de vlag voert of waar het
is geregistreerd.
 ---pagebreak---                                       18
                                                                    Artikel 9
                             Artikel 9
         1 . De Lid-Scacen dragen zorg voor de registratie van
       de aanvoer van alle vangsten uit een aan een TAC of
       quotum onderworpen bestand of groep bestanden door vis¬
sersvaartuigen die de vlag voeren van een Lid-Staat of in
                                                                   4027/86
       een Lid-Staat zijn geregistreerd . Daartoe kunnen de
       Lid-Staten eisen dat de vangsten de eerste keer via de
       veiling op de markt worden gebracht .
     Indien vangsten uit een bestand of groep bestanden
     waarvoor een TAC of quotum geldt , de eerste keer niet
     via de veiling op de markt worden gebracht, zien de
     Lid-Staten erop toe dat de betrokken hoeveelheden aan aan
    de visafslagen of aan de door de Lid-Staat aangewezen
    instellingen worden medegedeeld.
      2.   Vóór de 15e van elke maand doet iedere Lid-Staat
      aan de Commissie mededeling van de in de voorafgaan¬
      de maand aangevoerde hoeveelheden uit elk bestand of
      elke groep bestanden waarvoor een TAC of quotum
      geldt , en van de op grond van de artikelen 7 en 8         3723/85
      ontvangen gegevens .
      In de mededelingen aan de Commissie worden de plaats
      van de vangsten , zoals bedoeld in de artikelen S" en 6 ,
      alsmede de nationaliteit van de betrokken vissersvaar¬
      tuigen vermeld .
      Onverminderd de andere bepalingen van dit lid ver¬
      schaffen de Lid-Staten , op verzoek van de Commissie ,
      de krachtens dit lid te verstrekken gegevens gedetailleer¬
      der of vaker indien de vangsten uit bestanden of groe¬
      pen bestanden waarvoor een TAC of quotum geldt , het
    niveau van de TAC of van het quotum dreigt te
    bereiken .
  3 . Binnen een termijn van ten hoogste 10 dagen na
  ontvangst stelt de Commissie de Lid-Staten in kennis
  van de mededelingen die zij uit hoofde van dit artikel
  heeft ontvangen .
  H. Elke Lid-Staat bewaart de documenten die uit
  hoofde van de artikelen £ en 6 en de nadere regels ter
  toepassing daarvan aan zijn bevoegde autoriteiten wor¬
  den voorgelegd of doet deze bewaren , in dier voege dat        <027/86
  deze documenten die ten grondslag Éggen aan de mede¬
  delingen aan de Commissie bedoeld in lid 2 teruggevon¬
  den kunnen worden gedurende een periode van drie
  jaar vanaf het begin van het jaar dat volgt op het jaar
  waarin de betrokken aanvoer heeft plaatsgevonden .
 ---pagebreak---                          19
                                                    Artikel 10
                  Artikel 9 bis
Overeenkomstig de procedure van artikel ]<?> kunnen
aanvullende bestanden of groepen bestanden aan de
bepalingen van de artikelen .£ tot en met 9 worden   3723/85
onderworpen.
 ---pagebreak---                                         20
                     тша ш
                                                                Artikel 11
           Verbod van visserijactiviteiten
                        Artikel 10
1.     Alle vangsten door vaartuigen die de vlag van
een Lid-Staat voeren of die in een Lid-Staat zijn gere ¬
gistreerd, uit een bestand of groep bestanden waarvoor
quota gelden, worden, ongeacht de plaats van aanlan¬
ding, in mindering gebracht op het betrokken
quotum .
2.     Iedere Lid-Staat stelt de datum vast waarop, ten
gevolge van de vangsten uit een aan quota onder¬
worpen bestand of groep bestanden, verricht door
vissersvaartuigen die de vlag van die Lid-Staat voeren   2057/82
of daar zijn geregistreerd, het voor deze Lid-Staat met
betrekking tot dat bestand of die groep bestanden
geldende quotum wordt geacht volledig te zijn
 gebruikt. Hij vaardigt met ingang van die datum een
 voorlopig verbod uit op het vangen van vis uit dat
 bestand of die groep bestanden door de bedoelde vaar¬
 tuigen, alsmede op het aan boord houden, overladen
 en lossen voor zover de vangsten na die datum zijn
 gedaan en stelt een datum vast tot welke het overladen
 en het lossen of de laatste kennisgevingen over de
 vangsten zijn toegestaan. Deze maatregel wordt onver¬
 wijld medegedeeld aan de Commissie, die de overige
 Lid-Staten hiervan in kennis stelt.
  3 . Na ontvangst van een mededeling uit hoofde van
lid 2 , of op eigen initiatief, stelt de Commissie op de
grondslag van de beschikbare gegevens de datum vast
waarop voor een bestand of groep bestanden ten gevol¬
ge van de vangsten die zijn onderworpen aan een TAC,
een quotum of een andere kwantitatieve beperking en
die zijn verricht door vissersvaartuigen die de vlag van
een Lid-Staat voeren of in een Lid-Staat zijn geregi¬     4027/86
streerd, het quotum , de toewijzing of het beschikbare
deel voor deze Lid-Staat of in voorkomend geval voor
de Gemeenschap worden geacht te zijn opgebruikt.
Bij de beoordeling van de in de eerstealinca bedoelde
situatie licht de Commissie de betrokken Lid-Staten in
over de vooruitzichten in verband met een eventuele
stopzetting van de visserij ingevolge het opgebruiken
van de TAC .
 Vissersvaartuigen die de vlag van een Lid-Staat voeren
 of daar zijn geregistreerd, zetten het vissen op een
 bestand of groep bestanden waarvoor vangstquota
 gelden , stop op de datum waarop het aan die Lid-Staat
                                                           2057/82
 toegewezen quotum voor de soort van het betrokken
 bestand of groep bestanden wordt geacht volledig te
 zijn gebruikt ; deze vaartuigen zetten het aan boord
 houden , overladen , lossen of doen lossen van derge ¬
 lijke vangsten stop voor zover deze na die datum zijn
 gedaan .
 ---pagebreak---                                                   21
                                                                           Artikel 11 ( vervolg )
         4 . Wanneer de Commissie overeenkomstig lid 3 , eer¬
        ste alinea , de visserijactiviteiten heeft stopgezet , omdat
        de TAC , het quotum , de toewijzing of het beschikbare
        deel voor de Gemeenschap is opgebruikt en het haar
        voorkomt dat een Lid-Staat het quotum , de toewijzing
        of het deel waarover hij beschikt voor het betrokken
        bestand of de betrokken groep bestanden , niet heeft
        opgebruikt, zijn de onderstaande bepalingen van toe¬
        passing .
        Indien een Lid-Staat nadeel heeft ondervonden doordat
        er een vangstverbod werd opgelegd voordat het quotum
        van deze Lid-Staat was opgebruikt en indien dit nadeel
        niet werd opgeheven door toepassing van de procedure
        van artikel 5 , lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 170/
        83 , wordt de kwestie overeenkomstig anikel 15 van
        genoemde verordening voorgelegd aan het Comité van
        beheer voor de visbestanden .
        Overeenkomstig de procedure van artikel 14 van die           4027/86 *
        verordening worden er maatregelen getroffen om het
        geleden nadeel op passende wijze op te heffen . Deze
        maatregelen kunnen leiden tot verminderingen ten aan¬
        zien van de Lid-Staat die zijn quorum , zijn toewijzing of
        zijn aandeel heeft overschreden; de aldus in mindering
        gebrachte hoeveelheden worden op passende wijze toe¬
        gewezen aan de Lid-Staten wier visserijactiviteiten zijn
        stopgezet voordat hun quota waren opgebruikt.
        Bij de verminderingen en de daarop volgende toewijzin¬
        gen wordt bij voorrang rekening gehouden met de
        soorten en de zones waarvoor quota, toewijzingen of
jaarti jks beschi kbare delen zijn vastgesteld. Deze vermin¬
        deringen en toewijzingen kunnen geschieden in het jaar
       waarin het nadeel ontstond of in de loop van het
      daaropvolgende jaar of de daaropvolgende jaren .
        De uitvoeringsbepalingen van dit lid en met name de
       wijze waarop de betrokken hoeveelheden worden
        bepaald , worden vastgesteld volgens de procedure van    van
        artikel 14 van Verordening ( EEG ) nr. 170 / 83 .
 ---pagebreak---                                 22                               Artikel 12
                       TITEL              IV
       Toepassing van en toezicht op de controle
                            Artikel 12
                                                              2057 /82
 11 ..   De Lid-Staten verstrekken de Commissie desge¬
vraagd alle inlichtingen omtrent de toepassing van
deze verordening. Wanneer de Commissie om inlich¬
 tingen vraagt, stelt zij een termijn vast waarbinnen de
 inlichtingen moeten worden verstrekt.
    2 . Indien de Commissie van oordeel is dat bij de
 toepassing van deze verordening onregelmatigheden
 zijn voorgekomen , brengt zij dit ter kennis van de
  betrokken Lid-Staat of Lid-Staten , waarop door deze
 een administratief onderzoek wordt ingesteld waaraan         3723/85
 ambtenaren van de Commissie kunnen deelnemen . De
  betrokken Lid-Staat of Lid-Staten houden de Commis¬
  sie op de hoogte van de voortgang en de resultaten van
  het onderzoek , en doen de Commissie een afschrift van
 het onderzoekverslag en de wezenlijke gegevens toeko¬
  men die bij de opstelling van dat verslag zijn
  gebruikt .
3.      Ten einde de naleving van deze verordening door
de Lid-Staten te garanderen, kan de Commissie de               2057 /82
toepassing ervan ter plaatse controleren in samen     samen¬«
werking met de bevoegde nationale instanties.
 ,4 .   a ) Te dien einde kunnen de door de Commissie
            gemachtigde ambtenaren , voor zover de Com¬
             missie zulks nodig acht , de inspecties en con¬
            trolewerkzaamheden van de nationale instan¬
            ties bijwonen . De Commissie brengt passende
            contacten met de Lid-Staten tot stand , ten
            einde voor zover mogelijk een wederzijds aan¬
             vaardbaar inspectie- en controleprogramma
             op te stellen . De Lid-Staten werken met de
            Commissie samen om haar de uitvoering van
             deze taak te vergemakkelijken . Wanneer de
             Commissie of de door haar gemachtigde amb¬
             tenaren bij de uitvoering van hun taak op
                                                               4027/86
          moeilijkheden stuiten, stelt de betrokken 'n
            Lid-Staat de Commissie de         middelen ter
            beschikking om haar actie tot een goed einde te
            brengen en stelt hij de gemachtigde ambtena¬
            ren
            ren van
                  van de Commissie in staat om toezicht te
            houden over de gevraagde inspectie- of contro¬
            lewerkzaamheden . Wanneer het
            inspecties ter zee of vanuit de
            lucht betreft , behouden de autoriteiten van de
            Lid-Staat evenwel , in naar behoren gemotiveer¬
            de gevallen waarin de bevoegde nationale
            instanties andere prioritaire taken dienen uit te
            voeren die met name betrekking hebben op de
            defensie , de veiligheid of de douanecontrole ,
            het recht de inspectiewerkzaamheden di ; de
            Commissie wenst bij te wonen , uit te stellen of
            anders in te richten ; in dergelijke gevallen
            werkt de betrokken Lid-Staat met de Commis¬
            sie samen om alternatieve regelingen te tref¬
            fen .
 ---pagebreak---                              23
                                                                Artikel 12 ( vervolg )
 b) Ingeval van inspecties ter zee of inspecties
     vanuit de lucht is alleen de gezagvoerder van het
     vaartuig of het vliegtuig verantwoordelijk voor de
     inspectiewerkzaamheden, met inachtneming van
     de verplichting van zijn autoriteiten om deze
     verordening toe te passen . De door de
     Commissie gemachtigde ambtenaren die aan
     deze     inspectiewerkzaamheden       deelnemen ,
     voegen zich naar de door de gezagvoerder vast¬
     gestelde regels en gebruiken.                      2057 /32
,) In geen geval , ongeacht of het inspecties ter zee,
     vanuit de lucht of te land betreft , hebben de
    door de Commissie gemachtigde ambtenaren
    het recht controles op particuliere personen uit
    te voeren , maar vergezellen zij de nationale .
    inspecteurs, die te allen tijde verantwoordelijk
    blijven voor de verrichte inspectiewerkzaamhe¬
    den .
 ---pagebreak---                                24
                                                            Artikel 13
                        TITEL                V
                  Gebruik van vistuig        ]   2057/82
                             Artikel 11
  Indien wordt gevist op bepaalde soorten, in bepaalde
  zones of gedurende bepaalde periodes waarvoor het
  gebruik van netten met maaswijdten kleiner dan bij de
                                                          2057/82
 geldende bepalingen is vastgesteld niet is toegestaan,
 moeten deze netten overeenkomstig de hiernavolgende
voorschriften      zodanig worden opgeborgen dat zij niet
  direct kunnen worden gebruikr.
 t) Netten, gewichten en soortgelijk tuig moeten worden
     losgemaakt van hun borden en van hun trek-
                                                          2057/32
     of sleepkabels en , - touwen .
                                                           (Bi j Lage)
 b) Netten die zich op of boven het dek bevinden,
        _ _
      Beten
    moeten  stevig worden uacf   smaakt
                             vastgemaakt aan een deel
                                         aan
      van de bovenbouw .
 ---pagebreak---                           25
                 TITEL             VI
                 Algemene bepalingen                      Artikel 14
              Artikel 13
De uitvoeringsbepalingen van 'de artikelen 3 tot en
met 10 van ' deze          _ verordening worden     1729/83
vastgesteld volgens de procedure van artikel 14 van
Verordening (EEG) nr. 170/83»
 ---pagebreak---                                 26
                                                             Artikel 15
                        Artikel 14
Het bepaalde in deze verordening doet geen afbreuk
aan nationale ' controlevoorschriften die verder gaan
dan de minimumeisen van deze verordening, mits ze
in overeenstemming zijn met de communautaire bepa¬
lingen en met het gemeenschappelijk visserijbeleid.
                                                         2057/82
De in de eerste alinea bedoelde nationale voorschriften
worden aan de Commissie medegedeeld overeenkom¬
stig artikel 2, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 101 /76
van de Raad van 19 januari 1976 houdende de
totstandbrenging van een gemeenschappelijk struc¬
tuurbeleid in de visserijsector (*).
     f) PB nr. L 20 van 28. 1 . 1976, blz. 19.
 ---pagebreak---                                               27
                                                               Artikel 16
                                       Artikel IJ
1 . Verordening ( EEG ) nr . 2057/82 - wordt ingetrokken .
2 . Verwijzingen naar de krachtens lid 1 ingetrokken verordening worden
gelezen als verwijzingen naar deze verordêning .
Aanhalingen en verwijzingen die betrekking hebben op de artikelen van de
ingetrokken verordening woeden gelezen volgens de in bijlage     opgenome
                                                                 opgenomen
concordantietabel .
 ---pagebreak---                                          28
                                                                           Artikel 17
                                 Artikel 16
            Deze verordening treedt in werking op de derde dag
            volgende op die van haar bekendmaking in het Publi-
            katieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lid*Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                        Voor de Raad
                                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                                          29 ,
                          B I J L A G E
                          CONCORDANT ! ETABEL
\/егогйеп1пд_(ЕЕС)_пг д_2057/ 82              Onderhavige_verordening
 Artikel 1                                    Artikel 1
 Artikel 2                                    Artikel 2
 Artikel 3                                    Artikel 5
 Artikel 4                                    Artikel 3
 Artikel 5                                    Artikel 4
 Artikel 6                                    Artikel 6
 Artikel 7                                    Artikel 7
 Artikel 8                                    Artikel 8
 Artikel 9                                    Artikel 9
  Artikel 9bis                                Artikel 10
  Artikel 10                                   Artikel 11
  Artikel 11                                   Artikel 13
  Artikel 12                                   Artikel 12
  ArtikeL 13                                   Artikel 14
  Artikel 14                                   Artikel 15
  Artikel 15                                   Artikel 16
  Artikel 16                                   Artikel 17
                                               Artikel 13, a ) en b )
  Bi j lage