CELEX: 52014PC0237
Language: cs
Date: 2014-04-24
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v Radě přidružení zřízené Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé, pokud jde o přijímání rozhodnutí v Radě přidružení o jednacím řádu Rady přidružení a Výboru pro přidružení, o jednacím řádu pro řešení sporů podle hlavy X a kodexu chování pro členy panelů a prostředníky, seznamu členů panelu a seznamu odborníků na obchod a udržitelný rozvoj

|
			
		
		
		52014PC0237
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout v Radě přidružení zřízené Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Střední Amerikou na straně druhé, pokud jde o přijímání rozhodnutí v Radě přidružení o jednacím řádu Rady přidružení a Výboru pro přidružení, o jednacím řádu pro řešení sporů podle hlavy X a kodexu chování pro členy panelů a prostředníky, seznamu členů panelu a seznamu odborníků na obchod a udržitelný rozvoj /* COM/2014/0237 final - 2014/0130 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Dohoda
o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy
na jedné straně a Střední Amerikou na straně
druhé (dále jen „dohoda“) byla podepsána dne 29. června 2012 a je
prozatímně uplatňována od 1. srpna 2013 s Nikaraguou, Hondurasem
a Panamou, od 1. října 2013 se Salvadorem a Kostarikou
a od 1. prosince 2013 s Guatemalou.
V čl. 5 odst.
2 dohody se stanoví, že Rada přidružení přijme svůj jednací
řád. 
V čl. 7 odst.
3 dohody se stanoví, že Rada přidružení přijme jednací řád
Výboru pro přidružení.
V čl. 8 odst.
6 dohody se stanoví, že Rada přidružení přijme jednací řád
podvýborů.
V
čl. 297 odst. 2 se stanoví, že Rada přidružení schválí
seznam sedmnácti odborníků s odbornými znalostmi v oblasti práva
životního prostředí, mezinárodního obchodu nebo řešení sporů
vzniklých v rámci mezinárodních dohod a dále seznam sedmnácti
odborníků se znalostmi v oblasti pracovního práva, mezinárodního
obchodu nebo řešení sporů vzniklých v rámci mezinárodních dohod.
V
čl. 325 odst. 1 se stanoví, že Rada přidružení stanoví
seznam 36 osob, které jsou ochotny a schopny zastávat funkci
člena panelu ve smyslu části IV hlavy X dohody týkající
se řešení sporů,
V
čl. 328 odst. 1 se stanoví, že Rada přidružení přijme
jednací řád a také kodex chování pro řešení sporů podle
hlavy X dohody,
Připojený
návrh představuje návrh rozhodnutí Rady, kterým se schvaluje postoj, který
Evropská unie v Radě přidružení zaujme k výše uvedeným otázkám.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI 
Jednací řád Rady přidružení a Výboru
pro přidružení, jednací řád pro řešení sporů podle hlavy X
a kodex chování pro členy panelů a prostředníky, seznam
členů panelu a seznam odborníků na obchod a udržitelný rozvoj se
již dříve se Střední Amerikou projednaly a dohodly v rámci
přípravy první Rady přidružení pro provádění dohody. Jednání
byla zahájena předtím, než začala být dohoda prozatímně
uplatňována v březnu 2013. Mohla však být dokončena až
poté, co začala být dohoda prozatímně uplatňována také s celým
regionem v prosinci 2013. Konečné znění tohoto návrhu je
výsledkem těchto podrobných diskuzí. 
Dne 30. července 2010 (poznámka Výboru
pro obchodní politiku m.d. 452/10) Komise vyzvala členské státy, aby
předložily seznam kandidátů pro stanovení rozpisů pro
řešení sporů. Navrhovaní kandidáti z EU na funkci rozhodců
nebo odborníků na problematiku hlavy Obchod a udržitelný rozvoj této
dohody byli vybráni z nominačních seznamů zaslaných členskými
státy.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
S ohledem na Smlouvu
o fungování Evropské unie, a zejména na článek 217
ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, Komise
předkládá návrh rozhodnutí Rady o postoji, který se má zaujmout
jménem Unie v Radě přidružení zřízené touto dohodou.
2014/0130 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má Evropská unie zaujmout v Radě
přidružení zřízené Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií
a jejími členskými státy na jedné straně a Střední
Amerikou na straně druhé, pokud jde o přijímání rozhodnutí
v Radě přidružení o jednacím řádu Rady přidružení a Výboru pro
přidružení, o jednacím řádu pro řešení sporů podle
hlavy X a kodexu chování pro členy panelů a prostředníky,
seznamu členů panelu a seznamu odborníků na obchod a udržitelný
rozvoj
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 217 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této
smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dne 23. dubna 2007 zmocnila
Rada Komisi k tomu, aby jménem Evropské unie a jejích členských států
vyjednala se Střední Amerikou dohodu o přidružení. Směrnice pro
jednání byly dne 10. března 2010 pozměněny, aby se do
průběhu jednání mohla zapojit Panama.
(2)       Tato jednání byla
dokončena u příležitosti summitu Evropská unie – Latinská
Amerika a Karibik v květnu 2010 v Madridu.
(3)       Dohoda o přidružení
mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné
straně a Střední Amerikou na straně druhé (dále jen
„dohoda“)[1]
byla parafována dne 22. března 2011 a podepsána dne 29. června 2012. 
(4)       Podle čl. 353
odst. 4 dohody se dohoda prozatímně uplatňuje od 1. srpna
2013 s Nikaraguou, Hondurasem a Panamou, od 1. října 2013 se
Salvadorem a Kostarikou a od 1. prosince 2013 s Guatemalou.
(5)       Článek 4 dohody
zřizuje Radu přidružení, která sleduje plnění cílů této
dohody a dohlíží na její provádění. 
(6)       Článek 6 dohody stanoví,
že Rada přidružení má pravomoc přijímat rozhodnutí
v případech stanovených v této dohodě za účelem
dosažení cílů této dohody.
(7)       V čl. 5 odst. 2 dohody
se stanoví, že Rada přidružení přijme svůj jednací řád. 
(8)       V čl. 7 odst. 3 dohody
se stanoví, že Rada přidružení přijme jednací řád Výboru pro
přidružení.
(9)       V čl. 8 odst. 6 dohody
se stanoví, že Rada přidružení přijme jednací řád
podvýborů.
(10)     V čl. 297
odst. 2 se stanoví, že Rada přidružení schválí seznam sedmnácti
odborníků s odbornými znalostmi v oblasti práva životního
prostředí, mezinárodního obchodu nebo řešení sporů vzniklých
v rámci mezinárodních dohod a dále seznam sedmnácti odborníků se
znalostmi v oblasti pracovního práva, mezinárodního obchodu nebo
řešení sporů vzniklých v rámci mezinárodních dohod.
(11)     V čl. 325
odst. 1 se stanoví, že Rada přidružení stanoví seznam 36 osob,
které jsou ochotny a schopny zastávat funkci člena panelu
ve smyslu hlavy X dohody o řešení sporů.
(12)     V čl. 328
odst. 1 se stanoví, že Rada přidružení přijme jednací řád
a také kodex chování pro řešení sporů podle hlavy X dohody.
(13)     Unie by měla určit,
jaký postoj je třeba zaujmout, pokud jde o přijetí jednacího
řádu Rady přidružení a Výboru pro přidružení, jednacího
řádu pro řešení sporů podle hlavy X a kodexu chování pro
členy panelů a prostředníky, seznamu členů
panelu, jakož i seznamu odborníků na obchod a udržitelný rozvoj,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Postoj, který má Evropská unie zaujmout
v Radě přidružení zřízené Dohodou o přidružení
mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné
straně a Střední Amerikou na straně druhé, pokud jde
o přijetí jednacího řádu Rady přidružení a Výboru pro
přidružení, jednacího řádu pro řešení sporů podle hlavy X a
kodexu chování pro členy panelů a prostředníky, seznam
členů panelu a seznam odborníků na obchod a udržitelný
rozvoj, bude vycházet z předlohy rozhodnutí Rady přidružení v
příloze k tomuto rozhodnutí. 
Zástupci Unie v Radě přidružení
mohou schválit menší změny v předloze rozhodnutí Rady
přidružení bez dalšího rozhodnutí Rady. 
Článek 2
Po přijetí bude rozhodnutí Rady
přidružení zveřejněno v Úředním věstníku Evropské
unie. 
Článek 3
Toto
rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
/ předsedkyně
[1]               Úř. věst. L 346, 15.12.2012.
PŘÍLOHA I
ROZHODNUTÍ
Č. 1/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […],
kterým
se přijímají její pravidla a pravidla Výboru pro přidružení
RADA PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ
AMERIKOU 
s ohledem na Dohodu
o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy
na jedné straně a Střední Amerikou na straně
druhé (dále jen „dohoda“) a zejména na článek 4, čl. 5
odst. 2, čl. 7 odst.3 a čl. 8 odst. 6 uvedené dohody,
vzhledem k těmto důvodům:  
1)           Podle čl. 353
odst. 4 se část IV této dohody uplatňuje od 1. srpna 2013 s
Nikaraguou, Hondurasem a Panamou, od 1. října 2013 se Salvadorem
a Kostarikou a od 1. prosince 2013 s Guatemalou.
2)           S cílem přispět k
účinnému provedení dohody je třeba co nejdříve vytvořit
její institucionální rámec.
3)           Není-li v dohodě
stanoveno jinak, přísluší Radě přidružení, která dohlíží
na provádění dohody, stanovit svá vlastní pravidla a rovněž
pravidla Výboru a podvýborů pro přidružení,
ROZHODLA TAKTO: 
Jediný článek
Přijímají se pravidla Rady
přidružení a Výboru a podvýborů pro přidružení obsažený v
přílohách A a B.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V… dne xxxx. 
za Radu přidružení mezi EU a
Střední Amerikou 
 [...] za Kostariku   || [...] za Salvador   || [...] za Guatemalu   || 
   || 
 [...] za Honduras   || [...] za Nikaraguu   [...] za Evropskou unii   || [...] za Panamu   
PŘÍLOHA
A ROZHODNUTÍ Č. 1/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […]
Pravidla Rady přidružení
Článek 1
Složení
1.           Rada přidružení, která
je zřízena v souladu s čl. 4 odst. 1 dohody
o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy
na jedné straně a Střední Amerikou na straně
druhé (dále jen „dohoda“), plní své povinnosti, jak je stanoveno
v čl. 4 odst. 2 dohody a převezme
odpovědnost za obecné provádění dohody a jakékoli jiné
dvoustranné, vícestranné nebo mezinárodní otázky společného zájmu.
2.           Podle článků 5
a 345 dohody se Rada přidružení skládá ze zástupců Evropské unie
a z příslušných zástupců jednotlivých republik
na straně Střední Ameriky na ministerské úrovni
s ohledem na zvláštní otázky, které mají být na daném zasedání
projednávány.
3.           Podle článku 345
dohody se Rada přidružení při vykonávání všech úkolů, které jí
byly výhradně nebo hlavně svěřeny v části IV dohody,
skládá ze zástupců strany EU a ministrů jednotlivých republik
na straně Střední Ameriky, kteří jsou příslušní pro
obchodní záležitosti.
4.           Jak je stanoveno
v čl. 352 odst. 3 dohody, republiky na straně
Střední Ameriky jednají společně při rozhodování
institucionálního rámce dohody; přijetí rozhodnutí a doporučení
vyžaduje jejich vzájemnou shodu.
5.           Všechny strany dohody se po
ukončení postupu podle čl. 353 odst. 2 nebo čl. 353
odst. 4 stávají členy Rady přidružení.
6.           Rada přidružení
udělí status pozorovatele každé straně dohody, která neukončila
postup podle čl. 353 odst. 2 nebo čl. 353 odst. 4.
7.           Odkaz na strany v pravidlech
je v souladu s definicí stanovenou v článku 352 dohody. 
Článek 2
Předsednictví
Strana EU a Střední Ameriky musí
předsedat Radě přidružení střídavě po dobu 12
měsíců. Předseda je členem Rady přidružení. První
období začíná dnem prvního zasedání Rady přidružení a končí 31.
prosince téhož roku.
Článek 3
Zasedání
1.           Rada přidružení se
schází v pravidelných intervalech nepřesahujících dva roky. Mimořádná
zasedání Rady přidružení se mohou konat po dohodě stran na žádost
kterékoli ze stran.
2.           Každé zasedání se koná tam,
kde je to vhodné, a v době dohodnuté oběma stranami.
3.           Zasedání Rady přidružení
svolávají tajemníci Rady přidružení po dohodě s předsedou Rady
přidružení.
4.           Výjimečně, pokud
s tím strany souhlasí, se zasedání Rady přidružení mohou konat
technologickými prostředky, například prostřednictvím
videokonference.
Článek 4
Zastupování
1.           Nemohou-li se členové
Rady přidružení zúčastnit zasedání, mohou být zastoupeni.
Přeje-li si být člen takto zastoupen, je povinen sdělit
písemně předsedovi jméno svého zástupce, a to před konáním
zasedání, na kterém má být takto zastoupen.
2.           Zástupce člena Rady
přidružení vykonává všechna práva tohoto člena.
Článek 5
Delegace
1.           Členové Rady
přidružení mohou být doprovázeni úředníky. Předseda musí být
před každým zasedáním prostřednictvím sekretariátu informován o
zamýšleném složení delegací obou stran.
2.           Rada přidružení
může po dohodě stran přizvat k účasti na zasedání i
nečleny jako pozorovatele nebo za účelem poskytnutí informací o
konkrétních záležitostech.
Článek 6
Sekretariát
Úředník ze strany EU a úředník
na straně Střední Ameriky jednají společně jako
tajemníci Rady přidružení.
Článek 7
Korespondence
1.           Korespondence určená
Radě přidružení se zasílá tajemníkovi buď strany EU nebo
Střední Ameriky, který obratem uvědomí druhého tajemníka. 
2.           Sekretariát zajistí
předání korespondence předsedovi a podle potřeby ji rozešle i
ostatním členům Rady přidružení. 
3.           Sekretariát zašle
korespondenci generálnímu sekretariátu Evropské komise, Evropské službě
pro vnější činnost, stálým zastoupením členských států
a generálnímu sekretariátu Rady Evropské unie, jakož i velvyslanectvím
republik na straně Střední Ameriky se sídlem v Bruselu
(Belgie) s kopií, podle toho, co je použitelné, pro ministerstva
odpovědná za zahraniční věcí nebo ministerstva odpovědná za
obchodních záležitosti.
4.           Sdělení předsedy
Rady přidružení se adresátům zasílají prostřednictvím
sekretariátu a podle potřeby se předávají i dalším členům
Rady přidružení na adresy uvedené ve třetím odstavci. 
Článek 8
Důvěrnost
informací
1.           Zasedání Rady přidružení
jsou neveřejná, není-li rozhodnuto jinak.
2.           Předloží-li strana
Radě přidružení informace označené jako důvěrné, bude
druhá strana s takovými informacemi nakládat v souladu s postupem popsaným
v čl. 336 odst. 2 dohody.
3.           Každá strana může
rozhodnout o zveřejnění rozhodnutí a doporučení Rady
přidružení ve svém příslušném úředním tisku.
Článek 9
Pořady
zasedání
1.           Předseda připraví
předběžný program každého zasedání. Tento program bude
nejpozději 15 kalendářních dnů před zahájením zasedání
zaslán tajemníky Rady přidružení adresátům uvedeným v článku 7. 
Předběžný program zasedání obsahuje
body, o jejichž zařazení byl předseda požádán nejpozději 21
kalendářních dnů před zahájením zasedání; do
předběžného programu zasedání však nejsou zahrnuty body, ke kterým
tajemníci neobdrží podklady nejpozději v den rozeslání programu. 
2.           Na počátku každého
zasedání Rada přidružení schválí program zasedání. Body neuvedené na
předběžném programu mohou být do programu zahrnuty po dohodě
stran. 
3.           Předseda po konzultaci
se stranami může zkrátit lhůty uvedené v odstavci 1 tak, aby se
zohlednily potřeby konkrétního případu. 
Článek 10
Zápis
ze zasedání
1.           Oba tajemníci
společně vypracují z každého jednání návrh zápisu. 
2.           Zápis ze zasedání zpravidla
pro každý bod programu zasedání obsahuje: 
a)      dokumentaci předloženou Radě
přidružení; 
b)      prohlášení, o jejichž uvedení požádal
člen Rady přidružení; a dále
c)      otázky dohodnuté stranami, jako jsou mimo
jiné přijatá rozhodnutí, dohodnutá prohlášení a veškeré závěry. 
3.           Návrh zápisu se
předkládá Radě přidružení ke schválení. Tento návrh se schválí
do 45 kalendářních dnů po konání každého zasedání Rady
přidružení. Schválený zápis podepisuje předseda a oba tajemníci. Všem
adresátům uvedeným v článku 7 bude zaslán úředně
ověřený výtisk.
Článek 11
Rozhodnutí
a doporučení
1.           Rada přidružení
přijme rozhodnutí a činí doporučení po vzájemné dohodě
mezi stranami, kterou podepíše každý člen během zasedání Rady
přidružení. Pozorovatelé se rozhodování Rady přidružení
neúčastní.
2.           Pokud se na tom obě
strany dohodnou, může Rada přidružení přijímat rozhodnutí nebo
činit doporučení písemným postupem. Za tímto účelem
předseda Rady přidružení znění návrhu rozešle v písemné
formě členům rady a pozorovatelům podle
článku 7, přičemž členové musí ve lhůtě
ne kratší než 21 kalendářních dnů vyjádřit jakékoli výhrady nebo
oznámit změny, které si přejí provést. Jakmile je znění
dohodnuto, rozhodnutí nebo doporučení nezávisle a postupně podepíší
zástupci EU a každé z republik na straně Střední
Ameriky.
3.           Akty Rady přidružení se
označují „rozhodnutí“ nebo případně „doporučení“
ve smyslu článku 6 dohody. Sekretariát Rady přidružení
přidělí každému rozhodnutí nebo doporučení pořadové
číslo, datum přijetí a popis předmětu. Každé rozhodnutí
stanoví datum svého vstupu v platnost a je podepsáno oběma
stranami.
4.           Rozhodnutí a doporučení
Rady přidružení stvrzují oba tajemníci. 
5.           Rozhodnutí a doporučení
se zasílají všem adresátům uvedeným v článku 7 těchto pravidel. 
6.           Každá strana může
rozhodnout o tom, že nařídí zveřejnění rozhodnutí a
doporučení Rady přidružení ve svém příslušném úředním
tisku. 
Článek 12
Jazyky
1.           Úředními jazyky Rady
přidružení jsou španělština a další úřední jazyky dohody, na
kterých se strany dohodnou. 
2.           Není-li rozhodnuto jinak,
vychází Rada přidružení ve svých jednáních z podkladů vyhotovených v
těchto jazycích. 
Článek 13
Výdaje
1.           Každá strana hradí veškeré
vlastní náklady vzniklé v důsledku účasti na zasedáních Rady
přidružení, a to jak pokud jde o náklady na zaměstnance, cestovní
výlohy a diety, tak výdaje za poštovné a telekomunikaci. 
2.           Výdaje související s
pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí hostitelská strana
zasedání. 
3.           Výdaje spojené
s tlumočením na zasedáních a překlady dokumentů
do nebo ze španělštiny a ostatních úřední jazyků Rady
přidružení podle čl. 12 odst. 1 těchto pravidel hradí
strana, jež zasedání pořádá. Tlumočení a překlady
do nebo z jiných jazyků jsou hrazeny přímo dožadující se
stranou.
Článek 14
Výbor
pro přidružení
1.           V souladu
s článkem 7 dohody asistuje Radě přidružení
při plnění jejích povinností Výbor pro přidružení. Výbor je
složen ze zástupců strany EU na jedné straně a ze
zástupců strany Střední Ameriky na straně druhé, a to na
úrovni, kterou stanoví dohoda.
2.           Výbor pro přidružení
zajišťuje přípravu zasedání a jednání Rady přidružení[1] a případně i
provádění jejích rozhodnutí; obecně pak zajišťuje kontinuitu
vztahů v rámci přidružení a řádné provádění dohody. Zabývá
se všemi záležitostmi, které mu svěří Rada přidružení, jakož i
dalšími otázkami, které mohou vyvstat během každodenního provádění
dohody. Předkládá návrhy nebo předlohy rozhodnutí nebo
doporučení Radě přidružení ke schválení. V souladu
s čl. 7 odst. 4 dohody může Rada přidružení
zmocnit Výbor pro přidružení k přijímání rozhodnutí jejím jménem.
3.           Tam, kde dohoda stanoví
povinnost nebo možnost konzultací nebo kde o konzultaci rozhodnou strany
vzájemnou dohodou, se mohou takové konzultace konat v rámci Výboru pro
přidružení, není-li v dohodě stanoveno jinak. Dohodnou-li se
strany, mohou konzultace pokračovat i v rámci Rady přidružení.
Článek 15
Změna
pravidel
Tato pravidla lze měnit v souladu s
ustanoveními článku 11.
PŘÍLOHA
B ROZHODNUTÍ Č. 1/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […]
Pravidla Výboru a podvýborů pro přidružení 
Článek 1
Složení
1.           Výbor pro přidružení,
který je ustaven v souladu s článkem 7 Dohody o přidružení mezi
Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a
Střední Amerikou na straně druhé (dále jen „dohoda“), plní své
povinnosti stanovené v dohodě a převezme odpovědnost za obecné
provádění dohody.
2.           Podle čl. 7 odst. 1 a
článku 346 dohody se Výbor pro přidružení skládá ze
zástupců Evropské unie a ze zástupců jednotlivých republik
na straně Střední Ameriky na úrovni vyšších státních
úředníků s odborností a s ohledem na zvláštní otázky,
které mají být řešeny na daném zasedání. 
3.           Všechny strany dohody se po
ukončení postupu podle čl. 353 odst. 2 nebo čl. 353
odst. 4 stávají členy Výboru pro přidružení.
4.           Výbor pro přidružení
udělí status pozorovatele každé straně dohody, která neukončila
postup podle čl. 353 odst. 2 nebo čl. 353 odst. 4.
5.           Podle článku 346
dohody Výbor pro přidružení při vykonávání všech úkolů, které mu
byly výhradně nebo hlavně svěřeny v části IV dohody,
skládá z vyšších úředníků obou stran, kteří jsou příslušní
pro obchodní záležitosti. Zástupce strany předsedající Výboru pro
přidružení zastává funkci předsedy.
6.           Jak je stanoveno v čl. 352
odst. 3 dohody, republiky na straně Střední Ameriky jednají
společně při rozhodování institucionálního rámce dohody;
přijetí rozhodnutí a doporučení vyžaduje jejich vzájemnou shodu.

7.           Odkaz na strany v pravidlech
je v souladu s definicí stanovenou v článku 352 dohody. 
Článek 2
Předsednictví
Strana EU a Střední Ameriky musí
předsedat Výboru pro přidružení střídavě po dobu 12
měsíců. Předseda je členem Výboru pro přidružení.
První období začíná dnem prvního zasedání Výboru pro přidružení a
končí 31. prosince téhož roku.
Článek 3
Zasedání
1.           Není-li stranami ujednáno
jinak, schází se Výbor pro přidružení pravidelně, a to nejméně
jednou ročně. Mimořádná zasedání Výboru pro přidružení se
mohou konat po dohodě stran, a to na žádost kterékoli ze stran. 
2.           Každé zasedání Výboru pro
přidružení svolá předseda v čase a na místě dohodnutém
oběma stranami. Oznámení o svolání zasedání vydá sekretariát
členům Výboru pro přidružení nejpozději
28 kalendářních dnů před zahájením zasedání, pokud se
strany nedohodnou jinak.
3.           Kdykoli je to možné, svolá se
pravidelné zasedání Výboru pro přidružení v dostatečném
předstihu před pravidelným zasedáním Rady přidružení.
4.           Výjimečně, pokud
s tím strany souhlasí, se zasedání Výboru pro přidružení mohou konat
jakýmikoli dohodnutými technologickými prostředky.
Článek 4
Zastupování
1.           Každá strana oznámí ostatním
stranám seznam svých zástupců ve Výboru pro přidružení (dále jen
„členové“) pro různé otázky, které je třeba řešit. Seznam
spravuje sekretariát Výboru pro přidružení.
2.           Člen, který si
přeje být na konkrétním zasedání zastupován náhradníkem, písemně
před konáním zasedání oznámí ostatním stranám Výboru pro přidružení
jméno svého náhradníka. Náhradník za člena výboru vykonává veškerá práva
tohoto člena.
Článek 5
Delegace
Členové Výboru pro přidružení mohou
být doprovázeni dalšími úředníky. Strany musí být před každým
zasedáním prostřednictvím sekretariátu informovány o zamýšleném složení
delegací, jež se mají zasedání účastnit.
Článek 6
Sekretariát
Úředník ze strany EU a úřední
představitel jedné z republik na straně Střední Ameriky,
které se střídají v souladu s pokyny stanovenými k tomuto účelu
republikami na straně Střední Ameriky, vykonávají
společně funkci tajemníků Výboru pro přidružení. 
Článek 7
Korespondence
1.           Korespondence určená
Výboru pro přidružení se zasílá tajemníkovi buď strany EU nebo
Střední Ameriky, který obratem uvědomí druhého tajemníka. 
2.           Sekretariát zajistí, aby
korespondence určená Výboru pro přidružení byla zaslána
předsedovi výboru a případně rozeslána jako dokumenty uvedené v
článku 8 těchto pravidel.
3.           Korespondenci od
předsedy Výboru pro přidružení sekretariát zašle stranám a
případně ji rozešle jako dokumenty uvedené v článku 8
těchto pravidel.
Článek 8
Dokumenty
1.           Jestliže se jednání Výboru
pro přidružení zakládají na písemných podkladech, musí být dotyčné
dokumenty očíslovány a rozeslány sekretariátem členům. 
2.           Každý tajemník odpovídá za
rozeslání dokumentů příslušným členům jeho strany
ve Výboru pro přidružení, přičemž kopie systematicky zasílá
druhému tajemníkovi.
Článek 9
Důvěrnost
informací
1.           Zasedání Výboru pro
přidružení jsou neveřejná, není-li rozhodnuto jinak. 
2.           Předloží-li strana
Výboru, podvýborům a pracovním skupinám či jakýmkoli dalším
orgánům pro přidružení informace označené jako
důvěrné, bude druhá strana s takovými informacemi nakládat v
souladu s postupem popsaným v čl. 336 odst. 2 dohody.
3.           Každá strana může
rozhodnout o zveřejnění rozhodnutí a doporučení Výboru pro
přidružení ve svém příslušném úředním tisku.
Článek 10
Programy
zasedání
1.           Předběžný program
každého zasedání vypracuje tajemník Výboru pro přidružení na základě
návrhů stran. Tento program se předá spolu s příslušnými
dokumenty předsedovi Výboru pro přidružení a jeho členům
nejpozději 15 kalendářních dnů před začátkem zasedání
jako dokumenty uvedené v článku 8 těchto pravidel. 
2.           Předběžný program
zasedání obsahuje body, o jejichž zařazení byl sekretariát Výboru pro
přidružení stranou požádán, a příslušné dokumenty, a to
nejpozději 21 kalendářních dnů před zahájením zasedání. 
3.           Program zasedání schvaluje
Výbor pro přidružení na počátku každého zasedání. Pokud s tím strany
souhlasí, mohou být na pořad jednání zařazeny i jiné body, než které
jsou uvedeny v předběžném programu jednání. 
4.           Předseda zasedání Výboru
pro přidružení může po dohodě přizvat pozorovatele ad
hoc, aby se účastnili zasedání výboru, nebo odborníky, aby poskytli
informace o konkrétních tématech. 
5.           Předseda zasedání Výboru
pro přidružení může po dohodě se stranami zkrátit lhůty
uvedené v odstavcích 1 a 2, aby se zohlednily požadavky konkrétního
případu. 
Článek 11
Zápis
ze zasedání
1.           Předloha zápisu z
každého zasedání vypracují společně oba sekretariáty, a to obvykle do
21 kalendářních dnů od konce zasedání. 
2.           Zápis ze zasedání zpravidla
pro každý bod programu zasedání obsahuje: 
a)      dokumentaci předloženou Výboru pro
přidružení; 
b)      prohlášení, o jejichž uvedení požádal
člen Výboru pro přidružení; a dále 
c)      otázky dohodnuté stranami, jako jsou mimo
jiné přijatá rozhodnutí, učiněná doporučení, dohodnutá
prohlášení a veškeré závěry v konkrétních bodech. 
3.           Zápis také obsahuje seznam
členů nebo jejich náhradníků, kteří se zasedání
zúčastnili, seznam členů delegací, jež je doprovázely, a seznam
případných pozorovatelů nebo odborníků na zasedání. 
4.           Zápis z jednání písemně
schválí všechny strany do 28 kalendářních dnů ode dne zasedání.
Schválený zápis podepisuje předseda a oba tajemníci Výboru pro
přidružení. Oběma stranám se zašle úředně ověřený
výtisk. 
5.           Není-li dohodnuto jinak,
přijme Výbor pro přidružení akční plán týkající se akcí
dohodnutých v průběhu zasedání a jejich provádění bude
při následujícím zasedání přezkoumáno.
Článek 12
Rozhodnutí
a doporučení
1.           Ve zvláštních
případech, kdy dohoda uděluje pravomoc přijímat rozhodnutí, nebo
pokud na něj tuto pravomoc přenesla Rada přidružení,
přijme Výboru pro přidružení rozhodnutí a předloží
doporučení po vzájemné dohodě mezi stranami, které je podepsáno všemi
členy Výboru pro přidružení během jeho zasedání. Pozorovatelé se
rozhodování Výboru pro přidružení neúčastní. 
2.           Pokud se na tom obě
strany dohodnou, může Výbor pro přidružení přijímat rozhodnutí
nebo doporučení písemným postupem. Za tímto účelem předseda
Výboru pro přidružení znění návrhu rozešle v písemné formě
členům výboru a pozorovatelům podle článku 8,
přičemž členové musí ve lhůtě ne kratší než 21
kalendářních dnů vyjádřit jakékoli výhrady nebo oznámit
změny, které si přejí provést. Jakmile je znění dohodnuto,
rozhodnutí nebo doporučení nezávisle a postupně podepíší zástupci EU
a každé z republik na straně Střední Ameriky.
3.           Akty Výboru pro
přidružení jsou označovány jako „rozhodnutí“, případně
„doporučení“. Sekretariát Výboru pro přidružení přidělí
každému rozhodnutí nebo doporučení pořadové číslo, datum
přijetí a popis předmětu. Každé rozhodnutí stanoví datum svého
vstupu v platnost a je podepsáno oběma stranami. 
Článek 13
Zprávy
Výbor pro přidružení předloží
Radě přidružení zprávu o svých činnostech
a o činnostech svých podvýborů, pracovních skupin
a jiných subjektů na každém řádném zasedání Rady
přidružení. 
Článek 14 
Jazyky
1.           Úředními jazyky Výboru
pro přidružení jsou španělština a další úřední jazyky dohody, na
kterých se strany dohodnou. 
2.           Není-li stanoveno jinak,
vychází Výbor pro přidružení ve svých jednáních z podkladů
vyhotovených v těchto jazycích. 
Článek 15
Výdaje
1.           Každá strana hradí veškeré
vlastní náklady vzniklé v důsledku účasti na zasedáních Výboru pro
přidružení, a to jak pokud jde o náklady na zaměstnance, cestovní
výlohy a diety, tak výdaje za poštovné a telekomunikace. 
2.           Výdaje související s
pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí hostitelská strana
zasedání. 
3.           Výdaje spojené
s tlumočením na zasedáních a překlady dokumentů
do nebo ze španělštiny a ostatních úřední jazyků
Výboru pro přidružení podle čl. 14 odst. 1 těchto
pravidel hradí strana, jež zasedání pořádá. Tlumočení
a překlady do nebo z jiných úředních jazyků jsou
hrazeny přímo dožadující se stranou.
Článek 16
Změna
pravidel
Tato pravidla lze měnit v souladu s
ustanoveními článku 12.
Článek 17
Podvýbory
a specializované pracovní skupiny
1.           V souladu
s čl. 8 odst. 2 dohody může Výbor pro přidružení
rozhodnout o vytvoření podvýborů nebo specializovaných
pracovních skupin jiných než stanovených v dohodě, jež mu budou
nápomocny při výkonu jeho povinností. Výbor pro přidružení může
rozhodnout o zrušení jakýchkoli takových podvýborů nebo pracovních
skupin, stanovit nebo změnit jejich mandát. Není-li rozhodnuto jinak, tyto
podvýbory vykonávají činnost na základě zmocnění Výboru pro
přidružení, kterému podávají po každém zasedání zprávu. 
2.           Nestanoví-li dohoda jinak
nebo není-li jinak dohodnuto v rámci Rady přidružení, použijí se tato
pravidla obdobně pro jakýkoli podvýbor nebo specializovanou pracovní
skupinu, s těmito úpravami:
a)      každá strana oznámí písemně ostatním
stranám seznam svých účastníků v těchto orgánech a jejich
příslušné funkce. Tyto seznamy spravuje sekretariát Výboru pro
přidružení.
b)      veškerá příslušná korespondence,
dokumentace a komunikace mezi kontaktními místy se rovněž
současně zasílá sekretariátu Výboru pro přidružení.
c)      není-li stanoveno jinak
v dohodě nebo nedohodnou-li se jinak strany, podvýbory nebo pracovní
skupiny mají pravomoc pouze činit doporučení.
PŘÍLOHA II
ROZHODNUTÍ
Č. 2/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […],
kterým se přijímají pravidla pro řešení sporů podle
hlavy X a kodexu chování pro členy panelů a prostředníky
RADA PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ
AMERIKOU 
s ohledem na Dohodu
o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy
na jedné straně a Střední Amerikou na straně
druhé (dále jen „dohoda“) a zejména na čl. 6 odst. 1 a
články 319, 325 a 328 uvedené dohody,
vzhledem k těmto důvodům:  
1)           Podle čl. 6
odst. 1 má Rada přidružení pravomoc přijímat rozhodnutí
v případech stanovených v dohodě.
2)           Podle čl. 328
odst. 1 Rada přidružení během svého prvního zasedání přijme
pravidla a také kodex chování pro řešení sporů podle hlavy X
dohody,
ROZHODLA TAKTO: 
Jediný článek
Tímto se přijímají pravidla pro
řešení sporů podle hlavy X dohody a kodex chování pro členy
panelů a prostředníky, jak je stanoveno v příloze A,
případně v příloze B.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V… dne xxxx. 
za Radu přidružení mezi EU a
Střední Amerikou 
 [...] za Kostariku   || [...] za Salvador   || [...] za Guatemalu   || 
   || 
 [...] za Honduras   || [...] za Nikaraguu   [...] za Evropskou unii || [...] za Panamu   
PŘÍLOHA
A ROZHODNUTÍ Č. 2/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […]
Pravidla upravující postup pro řešení
sporů podle hlavy X dohody
OBECNÁ
USTANOVENÍ
1.           Veškeré odkazy
v těchto pravidlech na článek či hlavu odkazují buď na
příslušný článek v dohodě nebo na hlavu X (o řešení
sporů) dohody v plném rozsahu.
2.           Pro účely hlavy
a podle těchto pravidel se rozumí: 
a)      „poradcem“: osoba určená nebo
jmenovaná jednou ze stran s úkolem radit nebo pomáhat této straně v
souvislosti s řízením panelu;
b)      „dohodou“: Dohoda zakládající
přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné
straně a Střední Amerikou na straně druhé;
c)      „asistentem“: osoba, která za podmínek
jmenování členů panelu nebo panelu provádí výzkum nebo asistuje
členům panelu nebo panelu; jak vyžaduje spor;
d)      „žalující stranou“: strana, která
požaduje zřízení panelu podle článku 311 a která může být
tvořena jednou nebo více republikami na straně Střední Ameriky;
e)      „dnem“: kalendářní den;
f)       „stranami sporu“: žalující strana a
žalovaná strana;
g)      „stranou sporu“: žalující strana nebo
žalovaná strana;
h)      „dnem pracovního klidu“: soboty
a neděle, jakož i všechny ostatní dny úředně stranou
stanovené jako dny pracovního klidu[2];

i)       „panelem“: panel ustavený podle
článku 312;
j)       „členem panelu“: člen panelu
ustaveného podle článku 312; 
k)      „žalovanou stranou“: každá strana, která
údajně porušila ustanovení uvedená v článku 309; taková strana
může být tvořena jednou nebo více republikami na straně
Střední Ameriky;
l)       „zástupcem strany“: zaměstnanec
nebo jakákoli osoba jmenovaná vládním ministerstvem nebo agenturou či
jiným veřejným subjektem strany.
3.           Žalovaná strana odpovídá za logistické
zabezpečení řízení ve věci řešení sporu, zejména
uspořádání slyšení, pokud se strany nedohodnou jinak. Strany sporu si však
rozdělí náklady vyplývající z organizačních záležitostí,
včetně nákladů panelu, jakož i souvisejících nákladů
na překlad. 
PŘEDKLÁDÁNÍ DOKUMENTŮ, OZNÁMENÍ A
DALŠÍ SDĚLENÍ
4.           Strany sporu a panel
předají veškeré žádosti, oznámení, písemná podání nebo jiné dokumenty jako
doporučenou zásilku s doručenkou, doporučenou poštovní zásilku,
kurýrem, faxem, telexem, telegramem, e-mailem, prostřednictvím webových
odkazů nebo jinými telekomunikačními prostředky, které poskytují
záznam o odeslání nebo přijetí dokumentu. Pokud jde o stranu
předkládající dokument, datem dodání je datum uvedené v záznamu o
odeslání. Pokud jde o stranu přijímající dokument, datem dodání je datum
uvedené v záznamu o přijetí dokumentu. Doba, která uplyne mezi dnem
dodání dokumentu a jeho skutečným přijetím, není do výpočtu
období procesních lhůt zahrnuta.[3]
5.           Strany sporu
současně poskytnou kopii každého svého písemného podání druhé
straně sporu, a to úřadu uvedenému v bodu 67 a každému
členu panelu. Kopie dokumentu bude také k dispozici
v elektronické podobě. Stejně tak strany sporu a panel v
případě, že je tak uvedeno v hlavě, poskytnou kopii podání
Výboru pro přidružení.
6.           Všechna oznámení vydaná
panelem se zasílají příslušným úřadům stran řízení.
7.           Drobné chyby – překlepy
v žádostech, oznámeních, písemných podáních nebo jiných dokumentech
vztahujících se k řízení panelu – mohou být opraveny doručením
nového dokumentu s jasně označenými změnami.
8.           Pokud poslední den pro
doručení dokumentu připadne na den pracovního klidu některé
ze stran řízení, nebo pokud je příslušný úřad v uvedený den
uzavřen v důsledku vyšší moci, může být dokument uvedené
straně doručen následující pracovní den. 
ZAHÁJENÍ
ŘÍZENÍ PANELU
9.           Jakmile je v souladu
s článkem 312 jmenován člen panelu, mají jmenovaní
členové panelu lhůtu 10 dnů na to, aby toto jmenování
přijali. Přijetí jmenování ze strany členů panelu musí
provázet původní prohlášení stanovené v kodexu chování. 
10.         Pokud se strany sporu
nedohodnou jinak, nemohou osoby, které jednaly ve funkci prostředníka
či v jiné funkci týkající se řešení sporů, působit jako
členové panelu v následném sporu týkajícím se stejné záležitosti.
11.         Pokud se strany sporu
nedohodnou jinak, musí s panelem komunikovat nebo se s ním setkat do 7 dnů
od data jeho ustavení podle čl. 312 odst. 6, aby
určily záležitosti, které strany sporu nebo panel považují za nezbytné, včetně,
ale nikoli výlučně, odměn a nákladů, které se vyplatí
členům panelu a dalším osobám, jak je stanoveno v bodech 63, 64
a 65.
ÚVODNÍ
PODÁNÍ
12.         Žalující strana doručí
své první písemné podání nejpozději 20 dnů po dni ustavení panelu.
Žalovaná strana předloží své písemné protipodání nejpozději do 20
dnů po dni doručení prvního písemného podání.
PRÁCE
PANELŮ
13.         Panel stanoví svůj
pracovní plán, který poskytne stranám sporu přiměřený čas
na to, aby dodržely všechny fáze řízení. Pracovní plán stanoví přesné
termíny a lhůty pro předkládání všech příslušných
sdělení, podání a dalších dokumentů, jakož i pro slyšení
panelu. Panel může s výhradou bodu 19 pracovní plán z vlastní
iniciativy nebo po konzultaci se stranami upravit, a v každém
případě neprodleně oznámí všechny takové změny pracovního plánu
stranám sporu. 
14.         Předseda panelu
předsedá všem jeho jednáním. Panel může předsedu zmocnit
k provádění administrativních a procesních rozhodnutí.
15.         Panel může provádět
svou činnost libovolnými prostředky,
např. prostřednictvím telefonu, faxu, doporučené poštovní
zásilky, kurýra, telexu, telegramu, e-mailu, videokonference nebo internetových
odkazů, není-li stanoveno jinak v části IV dohody nebo jinde.
Při rozhodování o tom, které prostředky použít, zajistí panel, aby
prostředky neumenšovaly právo některé strany plně a
účinně se účastnit jednání.
16.         Jednání panelu se mohou
účastnit pouze členové panelu. Panel však může dovolit svým
asistentům, tlumočníkům nebo překladatelům, aby byli
při jeho jednáních přítomni.
17.         Přijetí jakéhokoli
procesního rozhodnutí, včetně rozhodnutí panelu
v předmětné záležitosti, zůstává ve výlučné
odpovědnosti panelu a nesmí být delegováno. 
18.         Pokud vyvstane procesní
problém, na který se nevztahují ustanovení hlavy nebo tato pravidla, může
panel přijmout pro daný konkrétní spor jakýkoli odpovídající postup, který
je v souladu s těmito ustanoveními.
19.         Pokud se panel domnívá, že je
nezbytné změnit jakoukoli lhůtu použitelnou při řízení nebo
učinit jakoukoli jinou procesní nebo správní úpravu, informuje
písemně strany sporu o důvodech změny nebo úpravy a uvede, jaké
období nebo jaká úprava jsou nutné. Lhůty podle čl. 317
odst. 3 nesmí být měněny, pokud nenastanou výjimečné
okolnosti.
NAHRAZENÍ
20.         Nemůže-li se člen
panelu účastnit řízení, odstoupí nebo musí být nahrazen, vybírá se
náhradní osoba v souladu s článkem 312.
21.         Pokud se strana sporu domnívá,
že některý člen panelu porušil kodex chování nebo nesplňuje
požadavky stanovené v článku 325 a z toho důvodu
by měl být nahrazen, může tato strana požádat o odvolání tohoto
člena panelu oznámením druhé straně sporu do 10 dnů
od data, kdy se dozvěděla o okolnostech jeho závažného
porušení kodexu chování.
22.         Pokud se strana sporu domnívá,
že některý člen panelu, s výjimkou předsedy, porušil kodex
chování, strany sporu se do 10 dnů poradí a pokud se dohodnou,
příslušného člena nahradí a vyberou za něj náhradu
v souladu s článkem 312. 
Pokud se strany sporu nedohodnou na nutnosti
nahradit člena panelu, může kterákoli strana sporu požádat, aby byla
záležitost postoupena předsedovi panelu, jehož rozhodnutí je konečné.

Pokud předseda dojde k závěru, že
člen panelu porušil kodex chování, vybere se náhradní osoba. Výběr
náhradní osoby se provede v souladu s příslušným odstavcem
článku 312, na jehož základě byl původně vybrán
člen panelu, který má být nahrazen. V případě, že nedojde k
výběru náhradní osoby v souladu s příslušným odstavcem
článku 312 do 10 dnů ode dne, kdy předseda stranám
oznámil porušení kodexu chování ze strany člena panelu, vybere nového
člena panelu předseda. Tento výběr se uskuteční do 5
dnů a musí být bez prodlení oznámen stranám sporu.
23.         Pokud se strana sporu domnívá,
že předseda panelu porušil kodex chování, strany sporu se do 10
dnů poradí a pokud se dohodnou, předsedu nahradí a vyberou
za něj náhradu v souladu s článkem 312. 
Pokud se strany sporu nedohodnou na nutnosti
nahradit předsedu, může kterákoli strana sporu požádat, aby byla tato
věc předána jedné ze zbývajících osob, které jsou uvedeny na seznamu
jednotlivců, kteří mohou zastávat funkci předsedy podle
čl. 325 odst. 1 hlavy. Jméno předsedy se vybere losem,
a to nejpozději do 5 dnů ode dne podání žádosti, za
přítomnosti stran, pokud se tak rozhodnou; výběr provede
předseda Výboru pro přidružení nebo jeho zástupce. Rozhodnutí
o potřebě nahradit předsedu je konečné. 
Jestliže tato osoba dospěla
k závěru, že původní předseda porušil kodex chování,
vybere nového předsedu losem ze zbývajících osob, které jsou uvedeny
na seznamu podle čl. 325 odst. 1 hlavy. Tento
výběr se provede za přítomnosti stran sporu, pokud se tak rozhodnou,
a to do 5 dnů ode dne, kdy proběhlo losování uvedené
v předchozím odstavci.
24.         Každý člen, o kterém
existují domněnky, že porušil kodex chování, může také odstoupit,
aniž by toto odstoupení znamenalo přijetí oprávněnosti
důvodů, na nichž se zakládala žádost o nahrazení. 
25.         Při jmenování
náhradní osoby rozhodne panel dle vlastního svrchovaného uvážení, zda se musí
celé slyšení nebo jeho část opakovat.
26.         Řízení panelu se
pozastaví na období potřebné k provedení postupů uvedených
v bodech 20, 21, 22, 23 a 24. 
SLYŠENÍ
27.         Předseda stanoví datum,
místo a čas slyšení po konzultaci[4]
se stranami sporu a ostatními členy panelu a oznámí to písemně
stranám sporu. Strana sporu, která má na starosti logistické zabezpečení
řízení, tyto informace zveřejní, pokud se jedná o veřejné
slyšení. Se souhlasem stran sporu může panel rozhodnout o tom, že slyšení
se nesvolá.
28.         Pokud se strany sporu
nedohodnou jinak, koná se slyšení v Bruselu, je-li žalovanou stranou Evropská
unie, nebo v příslušném hlavním městě Střední Ameriky,
je-li žalovanou stranou jedna z republik na straně Střední Ameriky. 
29.         Panel může svolat
dodatečná slyšení, pokud s tím strany sporu souhlasí.
30.         Všichni členové panelu
jsou přítomni po celou dobu všech slyšení tak, aby se zajistilo
účinné řešení sporu a platnost opatření, rozhodnutí
a jednání panelu. 
31.         Nezávisle na tom, zda je
slyšení přístupné veřejnosti či nikoli, se ho mohou
zúčastnit tyto osoby:
a)      zástupci stran sporu;
b)      poradci stran sporu;
c)      správní zaměstnanci,
tlumočníci, překladatelé a soudní zapisovatelé a dále 
d)      asistenti členů panelu.
Oslovovat panel smí pouze zástupci a poradci
stran.
32.         Nejpozději 5 dnů
před datem slyšení doručí každá strana sporu panelu seznam osob, které
přednesou při slyšení argumenty nebo prezentace jménem této strany, a
dalších zástupců nebo poradců, kteří se slyšení zúčastní.
Strany sporu nezahrnou do svých delegací osoby, které mají přímý nebo
nepřímý finanční nebo osobní zájem na dané záležitosti. Strany
sporu mohou proti přítomnosti jakékoli z výše uvedených osob vznést
námitky s uvedením důvodů. Námitku posoudí panel na začátku
slyšení.
33.         Slyšení panelů jsou
otevřená pro veřejnost, pokud se strany sporu nerozhodnou, že uvedená
slyšení budou pro veřejnost částečně nebo úplně
uzavřena. Panel však jedná na uzavřeném zasedání
v případech, kdy podání a argumenty některé ze stran sporu
obsahují důvěrné informace, včetně, ale ne
výlučně, informací obchodních.
34.         Panel vede slyšení
následujícím způsobem a přitom zajistí, aby žalující i žalovaná
strana dostaly stejné množství času:
Argumenty 
a)      argumenty žalující strany
b)      argumenty žalované strany 
Protiargumenty
a)      protiargumenty
b)      odpovědi na protiargumenty. 
35.         Panel může klást otázky
kterékoli straně sporu kdykoli během slyšení.
36.         Panel zajistí, aby byl
urychleně vypracován přepis každého slyšení, a ten byl předán
stranám sporu.
37.         Každá strana sporu může
předložit dodatečné písemné podání ohledně libovolné
záležitosti, která vyvstala během slyšení, do deseti dnů ode dne
posledního slyšení.
PÍSEMNÉ
DOTAZY
38.         Panel může kdykoli
během řízení adresovat písemné dotazy jedné nebo oběma stranám.
Každá ze stran sporu obdrží kopie všech otázek panelu.
39.         Strany sporu
současně poskytnou kopii své písemné odpovědi na otázky panelu
druhé straně sporu. Každá strana sporu dostane příležitost
vyjádřit písemně připomínky k odpovědi druhé strany sporu
do 5 dnů od data doručení.
DŮKAZY
40.         Strany sporu předloží v
největší možné míře důkazy v rámci úvodního písemného podání
a písemného protipodání na podporu svých tvrzení. Strany sporu mohou
rovněž předložit další důkazy na podporu tvrzení
učiněných v rámci protiargumentů a odpovědí na
protiargumenty. Výjimečně mohou strany sporu předložit další
důkazy, pokud tyto důkazy právě získaly k dispozici nebo na
ně byly upozorněny po výměně písemných podání nebo pokud
panel považuje tyto důkazy za relevantní a poskytne druhé straně
sporu příležitost vyjádřit k nim připomínky.
DŮVĚRNOST
41.         Strany sporu a jejich poradci
zachovají důvěrnost slyšení panelu, probíhá-li slyšení na zcela nebo
částečně uzavřeném zasedání v souladu s pravidlem
33. Každá strana sporu a její poradci pokládají za důvěrné
veškeré informace předložené druhou stranou sporu panelu, které tato
strana sporu označila jako důvěrné. Pokud strana sporu
předloží důvěrnou verzi svých písemných podání panelu, poskytne
také druhé straně sporu na její žádost nedůvěrný souhrn
informací obsažených ve svém podání, který může být zpřístupněn
veřejnosti, a to do 15 dní buď po datu žádosti, nebo po datu podání,
podle toho, který den nastane později. Žádné z těchto pravidel
nebrání straně zveřejnit stanoviska o svých postojích, pokud
neobsahují důvěrné obchodní informace.
JEDNOSTRANNÉ
KONTAKTY
42.         Panel se nesejde s jednou
stranou sporu ani ji nekontaktuje bez přítomnosti druhé strany.
43.         Člen panelu nesmí
diskutovat o žádných aspektech předmětné záležitosti řízení
s jednou stranou sporu nebo s oběma stranami
v nepřítomnosti ostatních členů panelu.
INFORMACE
A TECHNICKÉ PORADENSTVÍ
44.         Při požadování informací
a technického poradenství podle čl. 320 odst. 2 panel o
takové informace a technické poradenství žádá při nejbližším možném
okamžiku a v každém případě nejpozději do 15 dnů
ode dne konečného slyšení, pokud panel neprokáže, že nastaly
výjimečné okolnosti. 
45.         Před vyžádáním informací
nebo technického poradenství stanoví panel postupy, jimiž se bude řídit
při získávání informací, a oznámí je stranám sporu. Takové postupy
zahrnou: 
a)      příležitost pro strany sporu
předložit panelu písemné připomínky týkající se faktických otázek,
které mají řešit odborníci, subjekty či jiné zdroje;
b)      určení a jmenování odborníka
nebo poradce ze strany panelu a stanovení lhůty pro poskytnutí
informací nebo technického poradenství; a dále 
c)      přiměřenou lhůtu, kdy
mohou strany sporu vznést připomínky k informacím nebo technickému
poradenství poskytnutým odborníkem, subjektem nebo jiným zdrojem.
46.         Panel nesmí jako technického
poradce vybrat osobu s finančním nebo osobním zájmem na záležitosti
řízení nebo osobu, jejíž zaměstnavatel, společník,
přidružený podnik nebo příbuzný má podobný zájem. V každém
případě se požadavky stanovené v čl. 325 odst. 2
použijí pro výběr odborníků, subjektů nebo jiných zdrojů. 
47.         Je-li podána žádost o
informace a technické poradenství podle čl. 320 odst. 2,
panel zváží, zda pozastaví lhůty do obdržení uvedených informací. 
INFORMACE AMICUS CURIAE
48.         Pokud se sporné strany
nedohodnou jinak, panel může získat informace amicus curiae od
zainteresované fyzické nebo právnické osoby se sídlem na území stran
sporu, pokud jsou předloženy do 10 dnů ode dne ustavení panelu.
49.         Informace musí být: 
a)      datovány a podepsány zainteresovanou
osobou nebo jejím zástupcem;
b)      napsány v jazyce nebo jazycích
zvolených stranami sporu v souladu s bodem 55;
c)      stručné a v žádném
případě nesmí překročit 15 tiskových stran,
včetně případných příloh; a 
d)      přímo relevantní pro faktickou
a právní záležitost, která byla panelu předložena ke zvážení. 
50.         K těmto informacím musí
být přiloženo písemné prohlášení, které jasně uvede: 
a)      popis zainteresovaných osob, které je
předkládají, včetně jejich sídla a umístění, povahy jejich
činností, jejich zdroje financování a případně dokumentaci
potvrzující uvedené informace;
b)      zda zainteresované osoby mají přímý
nebo nepřímý vztah k některé ze stran sporu, jakož i zda od
některé ze stran sporu, jiné vlády, osoby nebo organizace získaly nebo
očekávají finanční nebo jinou pomoc, ať již obecně nebo
při přípravě informací; a dále
c)      stručné shrnutí toho, jak informace
zainteresovaných osob přispějí k vyřešení sporu. 
51.         Informace se zasílají
předsedovi panelu v jazycích stanovených v bodě 49. 
52.         Panel se nezabývá informacemi amicus
curiae, které neodpovídají výše uvedeným pravidlům. 
53.         Panel uvede v rozhodnutí o
předmětné záležitosti všechny informace amicus curiae, které
obdržel a které odpovídají výše uvedeným pravidlům. Panel nemá
povinnost se zabývat ve svém rozhodnutí o předmětné záležitosti
faktickými ani právními argumenty uvedenými v takových podáních. Každé
podání, které panel obdrží podle těchto pravidel, je předloženo
sporným stranám k jejich případným připomínkám. 
NALÉHAVÉ PŘÍPADY
54.         V naléhavých případech
uvedených v čl. 313, odst. 3 panel vhodným způsobem
přizpůsobí časové lhůty uvedené v těchto pravidlech.
JAZYK ŘÍZENÍ, PŘEKLADY A
TLUMOČENÍ
55.         Během konzultací
uvedených v článku 310 a to nejpozději
při schůzi uvedené v bodě 11 se strany sporu snaží
dohodnout společný pracovní jazyk nebo jazyky pro řízení před
panelem, ať už jde o angličtinu, španělštinu nebo oba tyto
jazyky.
56.         Rozhodnutí panelu,
včetně jeho rozhodnutí v předmětné záležitosti, musí být
vypracována a oznámena v jazyce nebo jazycích zvolených stranami
sporu. Náklady na překlad rozhodnutí panelu nesou obě strany rovným dílem.
57.         Každá strana sporu nese
náklady za každý další překlad, který považuje za nezbytný. 
VÝPOČET
PROCESNÍCH LHŮT
58.         Pokud je v souladu s hlavou,
těmito pravidly či z rozhodnutí panelu nutné provést opatření,
procesní úkon nebo uspořádat slyšení v určitý den nebo v den konání
určité události, před ním nebo po něm, nezahrne se určené
datum nebo datum události do výpočtu lhůt stanovených podle hlavy,
podle těchto pravidel nebo určených panelem.
59.         Všechny lhůty stanovené
v této hlavě a v těchto pravidlech se vypočítají
ode dne následujícího po dni, kdy byla straně přijímající dokument
předána žádost, oznámení, písemné podání či jiný dokument.
60.         Doba, která uplyne mezi dnem
doručení dokumentu a jeho skutečným přijetím není zahrnuta
do výpočtu procesních lhůt podle bodu 4.
61.         Pokud strana obdrží dokument
v jiný den, než je den, kdy tento dokument obdrží druhá strana,
vypočítá se jakákoli lhůta vypočítávaná na základě
data přijetí uvedeného dokumentu od posledního dne obdržení uvedeného
dokumentu.
62.         Pokud lhůta končí v
den pracovního klidu jedné nebo obou stran sporu, prodlouží se taková
lhůta až do následujícího pracovního dne.
NÁKLADY
63.         Pokud panel nestanoví,
že nastaly výjimečné okolnosti,[5]
hradí výplatu členů panelu, asistentů, odborníků, subjektů
nebo jiných zdrojů určených v souladu
s článkem 320, jejich dopravu, ubytování a další
způsobilé výdaje, jakož i obecné administrativní náklady na
řízení panelu, stejným dílem strany sporu, a to podle vyúčtování
výdajů předložených panelu.
64.         Členové panelu vedou
úplné a podrobné záznamy příslušných vzniklých výdajů a předloží
vyúčtování výdajů úřadu určenému stranami podle bodu 67
společně s příslušnými podklady, pro účely vyplacení
odměn a výdajů. Totéž platí pro asistenty a jednotlivce
jmenované v souladu s článkem 320, pokud jde o jejich zvláštní úlohu
asistenta člena panelu nebo panelu nebo odborníka, subjektu či jiného
zdroje poskytujícího informace a technické poradenství.
65.         Rada přidružení stanoví
všechny způsobilé náklady pro výše uvedené osoby, jakož i odměny a
příspěvky, které mají být vyplaceny, a to v souladu s normami WTO. 
66.         Předchozí pravidla se
použijí rovněž pro veškeré prostředníky podle mechanismu
zprostředkování. 
URČENÝ ÚŘAD V SOUVISLOSTI S
POSTUPY ŘEŠENÍ SPORŮ A MECHANISMU ZPROSTŘEDKOVÁNÍ
67.         Každá strana: 
a)      určí úřad, který má plnit
funkce uvedené v příslušných částech těchto pravidel; a
b)      oznámí Výboru pro přidružení místo
svého určeného úřadu.
68.         Všechna oznámení
a doručení dokumentů uvedená v hlavě o řešení
sporů, pravidlech a v hlavě o mechanismu mediace se provádí
prostřednictvím tohoto úřadu.
OSTATNÍ
POSTUPY
69.         Tato pravidla jsou použitelná
rovněž pro postupy podle čl. 315 odst. 3, čl. 316
odst. 2, čl. 317 odst. 3 a čl. 318
odst. 2. Lhůty stanovené v těchto pravidlech se však upraví
v souladu se zvláštními lhůtami stanovenými pro přijetí
rozhodnutí panelu v těchto jiných postupech.
DODRŽOVÁNÍ TÉTO HLAVY A PRAVIDEL
70.         Strany a panel zajistí, že
jejich zástupci, poradci, asistenti a další osoby, které se účastní
kterékoli části řízení podle této hlavy a těchto pravidel,
dodržují příslušná ustanovení, jakož i další pravidla dohodnutá stranami
nebo přijatá panelem.
PŘÍLOHA
B ROZHODNUTÍ Č. 2/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […]
Kodex chování členů
panelů a prostředníků
Definice
1.           Pro účely tohoto kodexu
chování se rozumí:
a)      „dohodou“: Dohoda zakládající
přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné
straně a Střední Amerikou na straně druhé;
b)      „hlavou“: hlava X o řešení
sporů této dohody;
c)      „článkem“: odkaz na příslušný
článek dohody v plném rozsahu;
d)      „asistentem“: osoba, která za podmínek
jmenování členů panelu nebo panelu provádí výzkum nebo asistuje
členům panelu nebo panelu za účelem řešení sporu;
e)      „kandidátem“: osoba, o níž se uvažuje
při výběru člena panelu podle článku 310;
f)       „prostředníkem“: osoba, která vede
postup mediace v souladu s hlavou XI týkající se mechanismu
zprostředkování pro nesazební opatření dohody;
g)      „členem“ nebo „členem panelu“:
člen panelu zřízeného podle článku 312;
h)      „řízením“, není-li stanoveno jinak,
řízení panelu podle této hlavy; a
i)       „pracovníky“, pokud jde o člena,
osoby pod vedením a kontrolou člena, s výjimkou asistentů. 
Odpovědnosti v rámci řízení
2.           Každý kandidát
a člen se vyvaruje nevhodného jednání a dojmu nevhodného
jednání, je nezávislý a nestranný, vyvaruje se přímých nebo
nepřímých střetů zájmů a zachová si nejvyšší standard
jednání tak, aby byla zachována integrita a nestrannost řízení
řešení sporů a mechanismu pro
řešení sporů. Bývalí
členové musí dodržovat povinnosti uvedené v oddílech o povinnostech
bývalých členů a důvěrnosti tohoto kodexu jednání.
Povinnost poskytnout informace
3.           Před oznámením
přijetí svého zvolení členem panelu kandidát zváží a v
případě nutnosti poskytne informace o existenci jakéhokoli zájmu,
vztahu nebo jiné okolnosti, které by mohly ovlivňovat jeho nezávislost
nebo nestrannost nebo které by mohly důvodně vytvořit dojem
nevhodného jednání nebo podjatosti během řízení. Za tímto účelem
kandidát dělá vše pro to, aby si byl vědom všech takových zájmů,
vztahů nebo záležitostí. 
4.           Aniž je omezena
obecná platnost výše uvedeného, musí kandidáti v dobré víře oznámit:
a)      jakýkoli finanční nebo osobní zájem:
i)       na řízení nebo jeho výsledku; a 
ii)      na soudním, správním nebo rozhodčím řízení, které
zahrnuje otázky, které mohou být přímo nebo nepřímo ovlivněny
řízením, pro jehož účely je kandidát zvolen;
b)      jakýkoli finanční zájem kandidátova zaměstnavatele,
partnera, společníka nebo člena rodiny:
i)       na řízení nebo jeho výsledku; a 
ii)      na soudním, správním nebo rozhodčím řízení, které
zahrnuje otázky, které mohou být přímo nebo nepřímo ovlivněny
řízením, pro jehož účely je kandidát zvolen;
c)      veškeré stávající nebo minulé finanční, obchodní,
profesionální, rodinné, sociální nebo pracovních vztahy s kteroukoli ze stran
či s jejich zástupci či poradci nebo jakékoli takové vztahy
zahrnující kandidátova zaměstnavatele, partnera, společníka nebo
člena rodiny; a
d)      veškeré další
okolnosti, které by mohly ovlivňovat
jeho nezávislost nebo nestrannost nebo vyvolávat dojem takového ovlivňování.
5.           Za účelem dosažení
souladu s body 3 a 4 musí všichni kandidáti, kteří byli vybráni
jako členové panelu a své jmenování přijali, vyplnit
počáteční prohlášení o zveřejňování. Prohlášení musí být
stranám předáno společně s přijetím jmenování k jejich
posouzení.
6.           Jakmile je člen
jmenován, pokračuje i nadále ve vynakládání veškerého patřičného
úsilí, aby si byl vědom veškerých zájmů, vztahů nebo záležitostí
uvedených v bodech 3 a 4 tohoto kodexu chování, a oznámí je. Povinnost
poskytnout informace je trvalou povinností, která vyžaduje, aby člen
poskytoval informace o všech takových zájmech, vztazích nebo
záležitostech, které mohou vzniknout v průběhu kterékoli fáze řízení.
Člen oznámí takové zájmy, vztahy nebo jiné okolnosti písemným oznámením
stranám k jejich zvážení, s kopií pro Výbor pro přidružení. 
7.           Člen sdělí
pouze záležitosti týkající se skutečného nebo potenciálního porušení
tohoto kodexu chování Výboru pro přidružení ke zvážení stranami. 
Povinnosti členů
8.           Po přijetí svého
jmenování vykonává člen řádně a efektivně svoje povinnosti
po celou dobu řízení, a to poctivě a vytrvale. 
9.           Člen zvažuje a
rozhoduje pouze ty otázky, které byly vzneseny v rámci řízení
a jsou nezbytné pro rozhodnutí; touto svojí povinností nemůže
pověřit žádnou jinou osobu. 
10.         Člen podnikne všechny
vhodné kroky k tomu, aby zajistil, že jsou jeho asistenti
a pracovníci obeznámeni s oddíly týkajícími se odpovědnosti
v rámci řízení, informační povinnosti, nezávislosti, nestrannosti a práv členů, povinnosti
bývalých členů a důvěrnosti tohoto kodexu chování a
tyto oddíly dodržují.
11.         Člen v souvislosti
s řízením nenavazuje jednostranné kontakty. 
Nezávislosti, nestrannost a práva
členů
12.         Člen musí být nezávislý a
nestranný a vyvaruje se vytváření dojmu nevhodného jednání, zaujatosti
nebo podjatosti a není ovlivňován vlastními zájmy či zájmy jiných
osob, vnějším tlakem, politickými zřeteli, voláním veřejnosti a
loajalitou vůči některé straně ani obavami z kritiky. 
13.         Člen se přímo ani
nepřímo nezaváže ani nepřijme žádné výhody, které by jakkoli narušily
řádný výkon jeho povinností nebo budily dojem narušení řádného výkonu
jeho povinností. 
14.         Člen nevyužije svého
postavení v panelu k prosazování jakýchkoli osobních nebo soukromých
zájmů a vyvaruje se jednání, které by mohlo vyvolat dojem, že ostatní mají
na tohoto člena zvláštní vliv. 
15.         Člen nesmí umožnit, aby
finanční, obchodní, profesionální, rodinné nebo sociální vztahy nebo
odpovědnosti ovlivňovaly jeho jednání nebo úsudek. 
16.         Člen se musí vyvarovat
toho, aby vstupoval do jakýchkoli vztahů nebo vytvářel jakýkoli
finanční nebo jiný osobní zájem, u něhož je pravděpodobné, že by
ovlivňoval jeho nestrannost, nebo který by mohl důvodně vyvolávat
dojem nevhodného jednání, zaujatosti nebo podjatosti.
17.         Žádný člen nesmí omezovat
další členy v jejich právu a povinnosti plně se účastnit všech
příslušných stránek řízení či jim toto právo a povinnost
odepřít. 
Povinnosti bývalých členů
18.         Všichni bývalí členové se
musí vyvarovat jednání, které by mohlo vyvolat dojem, že tito členové byli
podjatí při plnění svých povinností, nebo že jim mohly rozhodnutí
nebo nález panelu přinést výhody.
Důvěrnost
informací
19.         Člen ani bývalý člen
nikdy nevyzradí ani nevyužije žádné neveřejné informace týkající se
řízení nebo zjištěné v průběhu řízení
s výjimkou případů, kdy je to pro účely tohoto řízení,
a v žádném případě žádné takové informace nevyzradí ani
nevyužije k získání osobních výhod nebo výhod pro jiné osoby ani
k nepříznivému ovlivnění zájmů jiných osob. 
20.         Člen nevyzradí rozhodnutí
panelu v předmětné záležitosti nebo jeho části před jeho
zveřejněním v souladu s hlavou.
21.         Člen nebo bývalý
člen nikdy neprozradí informace o jednání panelu, názorech kteréhokoli
člena nebo jiných neveřejných aspektech týkající se řízení. 
Prostřednicí
22.         Pravidla popsaná v tomto
kodexu chování platná pro členy nebo bývalé členy se obdobně
použijí na prostředníky.
PŘÍLOHA III
ROZHODNUTÍ
Č. 3/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […],
kterým
se přijímá seznam členů panelu
RADA PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ
AMERIKOU 
s ohledem na Dohodu
o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy
na jedné straně a Střední Amerikou na straně
druhé (dále jen „dohoda“) a zejména na článek 6 a článek
325 uvedené dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
1)           Podle čl. 6
odst. 1 má Rada přidružení pravomoc přijímat rozhodnutí
v případech stanovených v dohodě.
2)           Podle čl. 325
odst. 1 Rada přidružení stanoví seznam 36 osob, které jsou
ochotny a schopny působit jako členové panelu ve smyslu
hlavy X dohody týkající se řešení sporů,
ROZHODLA TAKTO: 
Jediný článek
Seznam členů panelu stanovený v
příloze se tímto přijímá.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V… dne xxxx. 
za Radu přidružení mezi EU a
Střední Amerikou 
 [...] za Kostariku   || [...] za Salvador   || [...] za Guatemalu   || 
   || 
 [...] za Honduras   || [...] za Nikaraguu   [...] za Evropskou unii   || [...] za Panamu   
PŘÍLOHA
ROZHODNUTÍ Č. 3/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […]
SEZNAM ČLENŮ PANELU
Členové panelu navržení Kostarikou 
1.           Ernesto Fernández Monge
2.           Federico Valerio de Ford
Členové panelu navržení Salvadorem 
1.           Cesar Ernesto Salazar Grande
2.           Harold C. Lantan 
Členové panelu navržení Guatemalou 
1.           Ada Lissette Redondo Aguilera
2.           Julio Roberto Bermejo
Quiñones 
Členové panelu navržení Hondurasem 
1.           Ulises Mejía León-Gómez
2.           Roberto Herrera Cáceres 
Členové panelu navržení Nikaraguou 
1.           Mauricio Herdocia
2.           José René Orúe 
Členové panelu navržení Panamou 
1.           Yavel Francis Lanuza
2.           Francisco Álvarez De Soto 
Členové panelu navržení EU
1.           Giorgio Sacerdoti (Itálie)
2.           Ramon Torrent
(Španělsko)
3.           Jacques Bourgeois (Belgie)
4.           Pieter Jan Kuijper
(Nizozemsko)
5.           Claus-Dieter Ehlermann
(Německo)
6.           Jan Wouters (Belgie)
7.           Laurence Boisson de
Chazournes (Francie)
8.           Helene Ruiz Fabri (Francie)
9.           Meinhard Hild (Německo)
10.         Claudio Dordi (Itálie)
11.         Kim Van der Borght (Belgie)
12.         Markus Krajewski
(Německo)
Předsedové
1.           Craig Van Graastek (USA)
2.           Miriam Mercedes Maroun Marun
(Venezuela)
3.           Hugo Perezcano Díaz (Mexiko) 
4.           Ignacio Suárez Anzorena
(Argentina)
5.           Carlos Vejar (Mexiko)
6.           Didier Chambovey (Švýcarsko)
7.           Shotaro Oshima (Japonsko)
8.           Jenniffer Hilman (USA)
9.           Luiz Olavo Baptista
(Brazílie)
10.         Kirsten Hilman (Kanada)
11.         Juan Antonio Buencamino
(Filipíny)
12.         David Unterhalter (Jihoafrická
republika)
PŘÍLOHA IV
ROZHODNUTÍ
Č. 4/[…] RADY PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze
dne […],
kterým se přijímá seznam odborníků na obchod
a udržitelný rozvoj
RADA PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ
AMERIKOU 
s ohledem na Dohodu
o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy
na jedné straně a Střední Amerikou na straně
druhé (dále jen „dohoda“) a zejména na článek 6 a článek
297 uvedené dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
1)           Podle čl. 6
odst. 1 má Rada přidružení pravomoc přijímat rozhodnutí
v případech stanovených v dohodě.
2)           Podle čl. 297
odst. 2 Rada přidružení potvrdí seznam sedmnácti odborníků
s odbornými znalostmi v oblasti práva životního prostředí,
mezinárodního obchodu nebo řešení sporů vzniklých v rámci
mezinárodních dohod a dále seznam sedmnácti odborníků se znalostmi
v oblasti pracovního práva, mezinárodního obchodu nebo řešení
sporů vzniklých v rámci mezinárodních dohod,
ROZHODLA TAKTO: 
Jediný článek
Seznam členů odborníků na
obchod a udržitelný rozvoj stanovený v příloze se potvrzuje.
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V … dne xxxx. 
za Radu přidružení mezi EU a
Střední Amerikou 
 [...] za Kostariku   || [...] za Salvador   || [...] za Guatemalu   || 
   || 
 [...] za Honduras   || [...] za Nikaraguu   [...] za Evropskou unii   || [...] za Panamu   
PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ Č. 4/[…] RADY
PŘIDRUŽENÍ MEZI EU A STŘEDNÍ AMERIKOU
ze dne […]
Seznam odborníků na obchod
a udržitelný rozvoj
Odborníci
v oblasti práva životního prostředí, mezinárodního obchodu nebo
řešení sporů vzniklých v rámci mezinárodních dohod
Seznam národních odborníků
1.           Marieta Lizano Martínez
2.           Alma Carolina Sánchez Fuentes
3.           Francisco Khalil de León
Barrios
4.           Mario Noel Vallejo Larios
5.           Javier Guillermo Hernández
Munguía
6.           Alexis Xavier Rodríguez
Almanza
7.           Joost Pauwelyn
8.           Jorge Cardona
9.           Karin Lukas
10.         Hélène Ruiz Fabri
11.         Laurence Boisson de Chazournes
12.         Geert
Van Calster
Předsedové (jiní než státní
příslušníci stran)
1.           Claudia de Windt
2.           Juan Carlos Urquidi Fell
3.           Elizabeth Jaramillo Escobar
4.           Janice Bellace
5.           Arthur
Appleton
Odborníci
v oblasti pracovního práva, mezinárodního obchodu nebo řešení
sporů vzniklých v rámci mezinárodních dohod
Seznam národních odborníků
1.           Manuel Francisco Umaña Soto
2.           Carolina Morán
3.           Mario Fuentes Destarac
4.           Arnando Urtecho López
5.           Adrián Meza
6.           Rolando Murgas Torraza
7.           Eddy Laurijssen
8.           Jorge Cardona
9.           Karin Lukas
10.         Hélène Ruiz Fabri
11.         Laurence Boisson de Chazournes
12.         Geert
Van Calster
Předsedové (jiní než státní
příslušníci stran)
1.           Emilio Morgado Velenzuela
2.           Juan Mailhos Gutiérrez
3.           Jill Murray
4.           Ross Wilson
5.           Janice Bellace
[1]               Podle části IV dohody musí Výbor pro
přidružení tuto funkci plnit v úzké koordinaci s koordinátory
jmenovanými v souladu s článkem 347 dohody.
[2]               To zahrnuje pevně stanovené svátky,
včetně, ale ne výlučně, náboženských svátků či
historických výročí, jakož i další pohyblivé svátky.
[3]               Poznámka vyjednávačů: Orgán pro
hospodářskou soutěž (CA) dále zváží, zda může být zapotřebí
subsidiární pravidlo pro situace, kdy neexistují žádné záznamy o odeslání
či přijetí.
[4]               Výsledek konzultací podle tohoto bodu není pro panel
závazný.
[5]               Poznámka vyjednávačů: Vyjednávači
souhlasí, že všechny náklady související s panelem a prací panelu by měly
rovným dílem hradit strany sporu. Strany sporu dále souhlasí, že pokud se jedna
strana úmyslně snaží řízení o řešení sporu bránit, může
panel rozhodnout, že tato strana uhradí větší podíl nákladů.