CELEX: 32003R0808
Language: lt
Date: 2003-05-12 00:00:00
Title: 2003 m. gegužės 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 808/2003, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1774/2002, nustatantį sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėmstekstas svarbus EEE

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003R0808

Oficialusis leidinys L 117 , 13/05/2003 p. 0001 - 0009

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 808/20032003 m. gegužės 12 d.iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1774/2002, nustatantį sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms(tekstas svarbus EEE)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 2002 m. spalio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1774/2002, nustatantį sveikatos taisykles gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, neskirtiems vartoti žmonėms [1], ypač į jo 12 straipsnio 5 dalį ir 32 straipsnio 1 dalį,kadangi:(1) 2003 m. sausio 16 d. ir 17 d. Mokslinis iniciatyvinis komitetas pareiškė nuomonę dėl saugos TSE atžvilgiu panaudojant nelabai didelio pajėgumo deginimo įmones ir deginimo su kitomis medžiagomis įmones, deginant gyvūninės kilmės medžiagas, įtarus užkrėtimą TSE.(2) Siekiant atsižvelgti į tą nuomonę, reikia iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 nuostatas dėl nelabai didelio pajėgumo deginimo įmonių arba deginimo su kitomis medžiagomis įmonių veiklos, naikinant tam tikrų gyvūnų skerdenas.(3) Be to, reikėtų iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1774/2002 priedus, kad juose būtų padaryta daug techninių pakeitimų ir kad jie atitiktų to reglamento straipsnius, ir paaiškinti taisykles, taikomas daugeliui papildomų produktų.(4) Reikėtų nustatyti papildomas taisyklės dėl nuotekų iš patalpų, kuriose gali būti rizikos veiksnių dėl mikrobiologinio arba kito užterštumo, naudojant 1 kategorijos arba 2 kategorijos medžiagas, apdorojimo.(5) Reikėtų taip pat pašalinti duomenų paklaidą, darančią įtaką techniniams reikalavimams, taikomiems šalutinių produktų apdorojimui pagal apdorojimo metodą Nr. 2.(6) Kol galioja Tarybos sprendime 2000/766/EB [2] numatytas draudimas pašarams, mažiau griežtesnius perdirbimo reikalavimus reikėtų taikyti žinduolių perdirbtiems gyvūninės kilmės baltymams, nurodant tokios medžiagos, kuri tampa atliekomis dėl draudimo, išimtinę paskirties vietą.(7) Todėl reikėtų atitinkamai pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1774/2002.(8) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamento (EB) Nr. 1774/2002 pakeitimasReglamentas (EB) Nr. 1774/2002 iš dalies keičiamas taip:1. 12 straipsnio 3 dalies a punktas pakeičiamas taip:"a) naudojamos tik negyviems naminiams gyvūnėliams, gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, nurodytiems 4 straipsnio 1 dalies b punkte, 5 straipsnio 1 dalyje ir 6 straipsnio 1 dalyje, kuriems netaikoma Direktyva 2000/76/EB, naikinti.";2. Prie 12 straipsnio 3 dalies pridedamas h punktas:"h) atitinka IV priedo VII skyriuje nustatytus reikalavimus, kai naudojamos gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, nurodytiems 4 straipsnio 1 dalies b punkte, naikinti."3. IIX priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.2 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Jis taikomas nuo 2003 m. gegužės 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2003 m. gegužės 12 d.Komisijos varduDavid ByrneKomisijos narys[1] OL L 273, 2002 10 10, p. 1.[2] OL L 306, 2002 12 7, p. 32.--------------------------------------------------PRIEDASReglamento (EB) Nr. 1774/2002 IIX priedai iš dalies keičiami taip:1. I priedas iš dalies keičiamas taip:a) Specialūs apibrėžimai, išdėstyti 15, 37, 42 ir 55 – 58 punktuose, pakeičiami šitaip:"15. "viešojo maitinimo atliekos" – tai maisto, įskaitant kepimo aliejų, atliekos, susidarančios restoranuose, viešojo maitinimo įstaigose ir virtuvėse, įskaitant visuomenines ir buitines virtuves;""37. "mėšlas" – tai naminių gyvulių išmatos ir (arba) šlapimas, su arba be pakratų ar guanu, kuris gali būti neperdirbamas arba perdirbamas pagal VIII priedo III skyrių arba kitaip transformuojamas biologinių dujų ar komposto gamybos įmonėse;""42. "perdirbti gyvūniniai baltymai" – tai vien tik iš 3 kategorijos medžiagų išskirti gyvūniniai baltymai, apdoroti laikantis šio reglamento nuostatų, kad tiktų naudoti tiesiogiai kaip pašarinės žaliavos arba vartojami kituose pašaruose, įskaitant naminių gyvūnėlių ėdalą, arba organinėse trąšose ar dirvožemio savybes gerinančiose medžiagose; juose nėra kraujo produktų, pieno, produktų pieno pagrindu, priešpienio, želatinos, hidrolizuotų baltymų ir dikalcio fosfato, kiaušinių ir kiaušinių produktų, trikalcio fosfato ir kolageno;""55. "neperdirbtos plunksnos ir jų dalys" – tai plunksnos ir jų dalys, neapdorotos garų srautu ar kitu būdu, užtikrinant, kad neliktų patogenų;56. "neperdirbta vilna" – tai avies vilna, kuri nebuvo pramoniniu būdu plauta ir nėra gauta rauginimu ar kitu būdu, užtikrinant, kad neliktų patogenų;57. "neperdirbti plaukai" – tai atrajotojų plaukai, kurie nebuvo pramoniniu būdu plauti ir nėra gauti rauginimu ar kitu būdu, užtikrinant, kad neliktų patogenų;58. "neperdirbti kiaulės šeriai" – tai kiaulės šeriai, kurie nebuvo pramoniniu būdu plauti ir nėra gauti rauginimu ar kitu būdu, užtikrinant, kad neliktų patogenų."b) Pridedami šie apibrėžimai, kaip 59 – 63 punktai:"59. "kolagenas" tai produktai baltymų pagrindu, gauti iš gyvūnų kailių, odų ir sausgyslių, įskaitant kiaulių, paukščių ir žuvų kaulus;60. "atsijos" tai plika akimi matomos kietosios gyvūninės kilmės medžiagos, likusios nuotekų siete, kur būtina atlikti mechaninį valymo procesą, nurodytą II priedo IX skyriuje.61. "tepalų ir alyvos mišinys" tai plūduriuojančios gyvūninės kilmės medžiagos, surinktos nuotekų tepalų pašalinimo sistemų paviršiuje, kur būtina atlikti mechaninį valymo procesą, nurodytą II skyriaus IX priede.62. "purvas" tai plika akimi matomos kietosios gyvūninės kilmės medžiagos arba nuosėdos, likusios kanalizacijoje, kur būtina atlikti mechaninį valymo procesą, nurodytą II priedo IX dalyje63. "šalinant smėlį gauta medžiaga" tai plika akimi matomos kietosios gyvūninės kilmės medžiagos arba nuosėdos, likusios smėlio šalinimo sistemose, kuriose atliekamas mechaninio valymo procesas, nurodytas II priedo IX skyriuje."2. II priedas iš dalies pakeičiamas taip:a) I skyriuje 2 pastraipos b punktas pakeičiamas taip:"b) i) jei tai 3 kategorijos medžiagos – frazė "neskirta vartoti žmonėms";ii) jei tai 2 kategorijos medžiagos (išskyrus mėšlą ir virškinamojo trakto turinį) ir iš jų gauti perdirbti produktai frazė – "neskirta vartoti žmonėms"; tačiau kai 2 kategorijos medžiaga skirta gyvūnų, nurodytų 23 straipsnio 2 dalies c punkte, pašarams pagal tame straipsnyje numatytas sąlygas, etiketėje vietoj "šerti…" nurodomas konkrečios veislės gyvūnų (-o), kurie šeriami ta medžiaga, pavadinimas;iii) jei tai 1 kategorijos medžiagos ir iš jų gauti perdirbti produktai frazė – "sunaikinimui";iv) jei tai mėšlas ir virškinamojo trakto turinys – frazė "mėšlas"."b) Prie II skyriaus pridedama 4 pastraipa:"4. Pakavimo medžiagą būtina deginti arba naikinti keletu kitų priemonių pagal kompetentingos institucijos instrukcijas."c) III skyriuje 1 pastraipa pakeičiama taip:"1. Vežami gyvūninės kilmės šalutiniai produktai ir perdirbti produktai turi turėti prekybos dokumentą arba, kai to reikalauja šis reglamentas, sveikatos sertifikatą, išskyrus perdirbtus produktus, gautus iš 3 kategorijos medžiagos, kurią toje pačioje valstybėje narėje mažmenininkai tiekia galutiniams vartotojams, išskyrus verslininkus."d) Pridedamas šis IX skyrius:"IX SKYRIUS Gyvūninės kilmės medžiagos surinkimas nuotekų valymo metu1. 1 kategorijos perdirbimo įmonėse ir kitose patalpose, kuriose apibrėžta pavojinga medžiaga naikinama, skerdyklose ir 2 kategorijos perdirbimo įmonėse nuotekos valomos mechaninio valymo būdu, siekiant išsaugoti ir surinkti gyvūninės kilmės medžiagas pirmojo nuotekų valymo etapo metu. Mechaniniam valymui naudojamą įrangą sudaro nuotekų gaudyklės arba juostinės grotos su angomis arba tinklai, kurių akučių skersmuo ne didesnis kaip 6 mm, statomi, baigiant nuotekų mechaninį valymą arba lygiavertės sistemos, kurios užtikrina, kad, per jas pratekančių nuotekų kietųjų dalelių skersmuo yra ne didesnis kaip 6 mm.2. Nuotekos iš patalpų, nurodytų 1 pastraipoje, turi būti valomos mechaninio valymo būdu, užtikrinant, kad visos nuotekos filtruojamos prieš joms nutekant iš patalpų. Joks malimas ir mirkymas, kuris galėtų palengvinti gyvūninės kilmės medžiagos tekėjimą, atliekant nuotekų valymą mechaniniu būdu, neatliekamas.3. Visa gyvūninės kilmės medžiaga, likusi mechaninio nuotekų valymo metu patalpose, nurodytose 1 pastraipoje, kai tinkama, yra surenkama ir gabenama kaip 1 kategorijos arba 2 kategorijos medžiaga, ir sunaikinama pagal šį reglamentą.4. Nuotekos, išvalytos mechaninio valymo būdu patalpose, nurodytose 1 pastraipoje ir nuotekos iš patalpų, iš kurių gaunama tik 3 kategorijos medžiaga, valomos pagal kitus atitinkamus Bendrijos teisės aktus."3. III priedo 2 skyriaus 5 ir 10 pastraipos panaikinamos.4. IV priedas iš dalies keičiamas taip:a) I skyriuje 1 pastraipa pakeičiama taip:"1. Deginimo atskirai ir kartu su kitomis medžiagomis įmonės turi būti suprojektuotos, įrengtos ir eksploatuojamos laikantis šio reglamento reikalavimų. Būtina paisyti šių higienos sąlygų:a) Atvežti gyvūninės kilmės šalutiniai produktai turi būti kuo greičiau sunaikinti. Iki sunaikinimo jie turi būti tinkamai saugomi.b) Neperdirbtoms medžiagoms vežti naudoti konteineriai, kitos talpyklos ir transporto priemonės turi būti valomos tam skirtoje zonoje, šitaip užtikrinant, kad nuotekos valomos III skyriuje nurodyto saugojimo metu.c) Reguliariai turi būti imamasi apsaugos nuo paukščių, graužikų, vabzdžių ir kitų kenkėjų priemonių. Tuo tikslu turi būti naudojama dokumentais patvirtinta kovos su epidemija programa.d) Turi būti nustatyta ir patvirtinta dokumentais visų patalpų dalių valymo tvarka. Valymui turi būti skiriama tinkama įranga ir valymo medžiagos.e) Tikrinant higieną, būtina reguliariai patikrinti aplinką ir įrangą. Tikrinimo tvarkaraščiai ir rezultatai turi būti surašyti dokumentuose ir saugomi ne trumpiau kaip dvejus metus."b) Pridedamas šis VII skyrius:"VII SKYRIUS 4 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos 1 kategorijos medžiagos deginimas1. Nedidelio pajėgumo deginimo įmonė turi būti pastatyta gerai nusausinto kieto dirvožemio dangą turinčioje vietoje.2. Gyvuliai neturi turėti prieigos prie nedidelio pajėgumo deginimo įmonės, gyvūninės kilmės šalutinių produktų, kurie bus sudeginti arba prie pelenų, gautų, sudeginus gyvūninės kilmės šalutinius produktus. Jei nedidelio pajėgumo deginimo įmonė yra įsikūrusi gyvulių ūkyje:a) deginimo krosnis ir gyvuliai ir jų pašarai ir kraikas turi būti visiškai fiziškai atskirti užtvara, jei būtina;b) įranga turi būti skirta tik deginimo krosnies eksploatacijai ir neturi būti naudojama kitoje fermos vietoje;c) darbuotojai privalo persivilkti viršutinę aprangą ir persiauti avalynę prieš galvijų ar galvijų pašarų tvarkymą.3. Saugomi gyvūninės kilmės šalutiniai produktai ir pelenai turi būti uždengti, pažymėti ir nepralaidūs.4. Darbuotojas privalo patikrinti, kad gyvūninės kilmės šalutiniai produktai būtų deginami taip, kad virstų pelenais. Pelenai turi būti užkasami sąvartyne, patvirtintame pagal Direktyvą 1999/31/EB.5. Nevisiškai sudeginti gyvūninės kilmės šalutiniai produktai turi būti užkasami sąvartyne, tačiau turi būti pakartotinai sudeginami arba kitaip sunaikinami pagal šį reglamentą.6. Nedidelio pajėgumo deginimo įmonėje turi būti įrengta galutinio sudeginimo įranga.7. Darbuotojas privalo saugoti dokumentus, kuriuose nurodomi sudegintų gyvūninės kilmės šalutinių produktų kiekiai, kategorija ir rūšis ir sudeginimo diena.8. Kompetetinga institucija privalo patikrinti nedidelio pajėgumo deginimo įmonę prieš ją patvirtindama ir bent vieną kartą per metus atlikti jos atitikimo pagal šį reglamentą stebėseną."5. V priedas iš dalies keičiamas taip:a) I skyriuje 1 pastraipos a punktas pakeičiamas taip:"a) gyvūninės kilmės šalutinių produktų perdirbimo patalpos turi būti atskirai nuo skerdyklų, nebent būtų įrengtos visiškai atskirame pastate. Tačiau konvejerinė sistema gali jungti to pačioje vietoje esančią atskirą perdirbimo įmonę ir skerdyklą, nustatant šias būtinas sąlygas:i) perdirbimo įmonės ir skerdyklos įėjimai, priėmimo aikštelės, įranga, išėjimai ir darbuotojai yra atskirti; irii) gyvūninės kilmės šalutiniai produktai perdirbami tose pačiose patalpose, kuriose jie gauti.Į perdirbimo įmonę neturi patekti neleistini asmenys ir gyvūnai."b) III skyriaus 2 metodo 4 pastraipa pakeičiama taip:"4. Gyvūninės kilmės šalutiniai produktai gali būti verdami taip, kad iškart būtų laikomasi ir trukmės, ir temperatūros reikalavimų."6. VI priedas iš dalies keičiamas taip:a) I skyrius iš dalies keičiamas taip:i) I skyriaus 7 pastraipos a punkto i papunktis pakeičiamas taip:"i) 2 kategorijos medžiagoms (išskyrus mėšlą ir virškinamojo trakto turinį, atskirtą nuo virškinamojo trakto, pieną ir priešpienį) skirtoms biologinių dujų ar komposto gamybos įmonėms arba tinkančioms būti organinėmis trąšomis ar dirvožemio savybes gerinančiomis medžiagomis, ir"ii) 7 pastraipos b punkto antras papunktis panaikinamas.b) II skyrius iš dalies keičiamas taip:i) 1 ir 2 pastraipos pakeičiamos taip:"1. Jei biologinių dujų įmonė yra įsikūrusi patalpose, kuriose laikomi ūkiuose auginami gyvūnai, įmonė turi būti atitinkamu atstumu nutolusi nuo zonos, kurioje gyvūnai yra laikomi ir bet kuriuo atveju ta įmonė ir gyvūnai ir jų pašarai ir kraikas turi būti visiškai atskirti, užtvaromis, jei būtina. Biologinių dujų įmonėse turi būti:a) tokie pasterizacijos (higienizacijos) įrenginiai, kad medžiagos būtinai į juos patektų, kuriuose būtų:i) temperatūros kontrolės pagal laiką įranga;ii) registravimo prietaisai, nuolatos registruojantys minėtų matavimų rezultatus; iriii) reikiama apsaugos sistema, sauganti nuo nepakankamo kaitinimo; irb) tinkama transporto priemonių ir konteinerių, išvežamų iš biologinių dujų įmonės, valymo ir dezinfekavimo įranga.Pasterizacijos (higienizacijos) įrenginio neprivalo turėti biologinių dujų įmonės, kurios transformuoja tik tuos gyvūninės kilmės šalutinius produktus, perdirbtus taikant 1 metodą.Be to, pasterizacijos (higienizacijos) įrenginys nėra privalomas biologinių dujų įmonėse, kuriose transformuojama tik 3 kategorijos medžiaga, pasterizuota (higienizuota) kitur.2. Jei komposto įmonė yra įsikūrusi patalpose, kuriose laikomi ūkiuose auginami gyvūnai, įmonė turi būti atitinkamu atstumu nutolusi nuo zonos, kurioje gyvūnai yra laikomi ir bet kuriuo atveju ta įmonė ir gyvūnai ir jų pašarai ir kraikas turi būti visiškai atskirti, užtvaromis, jei būtina. Komposto įmonėje turi būti:a) toks uždaras komposto reaktorius, kad medžiagos būtinai į jį patektų, kuriame būtų:i) temperatūros kontrolės pagal laiką įranga;ii) registravimo prietaisai, nuolatos registruojantys minėtų matavimų rezultatus; iriii) reikiama apsaugos sistema, sauganti nuo nepakankamo kaitinimo; irb) tinkama transporto priemonių ir konteinerių, kuriais vežami neapdoroti gyvūninės kilmės šalutiniai produktai, valymo ir dezinfekavimo įranga.Tačiau gali būti leidžiama naudoti kitų tipų komposto sistemas, jei jos:i) užtikrina prieigos kenkėjams nebuvimą;ii) jos valdomos tokiu būdu, kad sistemoje esant medžiagai reikiami laiko ir temperatūros parametrai pasiekiami, įskaitant tam tikrais atvejais, nuolatinę parametrų stebėseną;iii) atitinka visus kitus to reglamento reikalavimus."ii) 4 pastraipos b punktas pakeičiamas taip:"b) mėšlas ir virškinamojo trakto turinys, atskirtas nuo virškinamojo trakto, pienas ir priešpienis, ir"iii) 14 pastraipa pakeičiama taip:"14. Tačiau tol, kol nėra priimtos 6 straipsnio 2 dalies g punkte paminėtos taisyklės, jei biologinių dujų arba komposto gamybos įmonėje vienintelis kaip žaliava naudojamas gyvūninės kilmės šalutinis produktas yra viešojo maitinimo atliekos, kompetentinga institucija gali leisti naudoti ir kitus, nei šiame skyriuje nurodyti, perdirbimo standartus, jei jais lygiai taip pat veiksmingai sumažinami patogenai. Tuos specifinius reikalavimus galima taip pat taikyti viešojo maitinimo atliekoms, jei šios sumaišomos su mėšlu, virškinamojo trakto turiniu, atskirtu nuo virškinamojo trakto, pienu ir priešpieniu, su sąlyga, kad gaunama medžiaga yra laikoma gauta iš viešojo maitinimo atliekų.Jei mėšlas, virškinamojo trakto turinys, atskirtas nuo virškinamojo trakto, pienas ir priešpienis yra vienintelė gyvūninės kilmės medžiaga, apdorojama biologinių dujų ar komposto įmonėje, kompetentinga institucija gali patvirtinti specifinius reikalavimus, išskyrus tuos, kurie nurodyti tame skyriuje, su sąlyga, kad ji:a) nelaiko tos medžiagos keliančia kokių nors rimtų užkrečiamųjų ligų platinimo pavojų;b) liekanas arba kompostą laiko neapdorotomis medžiagomis."7. VII priedas iš dalies keičiamas taip:a) I skyrius iš dalies keičiamas taip:i) 4 pastraipa pakeičiama taip:"4. Perdirbtus gyvūninius baltymus ir kitas pašarines žaliavas leidžiama gaminti tik iš 6 straipsnio 1 dalies a–j punktuose išvardytų 3 kategorijos medžiagų, kurios buvo tvarkomos, saugomos ir vežamos laikantis 7, 8 ir 9 straipsnių nuostatų."ii) pridedama 11 pastraipa:"11. Nepanaudoti arba pertekliniai perdirbti produktai, pažymėti nepanaikinamu žymeniu, gali būti:a) sunaikinami kaip atliekos, juos sudeginant atskirai arba kartu su kitomis medžiagomis deginimo atskirai arba su kitomis medžiagomis įmonėse pagal 12 straipsnį;b) sunaikinami sąvartyne, patvirtintame pagal Direktyvą 1999/31/EB; arc) transformuojami biologinių dujų arba komposto įmonėje, patvirtintoje pagal 15 straipsnį."b) II skyriaus 1 pastraipa pakeičiama taip:"1. Perdirbti žinduolių gyvūniniai baltymai turi būti apdorojami taikant 1 metodą.Tačiau kol galioja draudimas pašarams, numatytas Tarybos sprendime 2000/766/EEB, perdirbtas žinduolių gyvūninis baltymas gali būti apdorojamas bet kuriuo 15 metodu arba 7 metodu ir žymimas nepanaikinamu žymeniu dažais arba kitaip nedelsiant po to apdorojimo prieš jo kaip atliekos sunaikinimą pagal teisės aktus, taikomus Bendrijoje.Be to, kol galioja draudimas pašarams, numatytas Tarybos sprendime 2000/766/EEB, perdirbtas žinduolių gyvūninis baltymas skiriamas išimtinai naminių gyvūnėlių maistui, gabenamam tam tikslui skirtose talpyklose, kurios nėra skirtos gyvūninės kilmės šalutiniams produktams arba ūkiuose laikomų gyvūnų pašarams vežti ir kuris siunčiamas tiesiogiai iš 3 kategorijos medžiagų perdirbimo įmonės į naminių gyvūnėlių ėdalo įmonę, gali būti perdirbamas bet kuriuo 15 metodu arba 7 metodu."c) IV skyriaus 1 pastraipa pakeičiama taip:"1. Išskyrus lydytus taukus, pagamintus pagal Tarybos direktyvos 77/99/EEB [*] OL L 26, 1977 1 31, p. 85. C priedo II skyrių arba Tarybos direktyvos 92/118/EEB [**] OL L 62, 1993 3 15, p. 49. I priedo 9 skyrių, lydyti taukai turi būti pagaminami, taikant 15 metodus arba 7 metodą ir žuvų taukai gali būti pagaminami, taikant 6 metodą, kaip nurodyta V priedo III skyriuje.Iš atrojančiųjų gyvūnų gauti lydyti taukai turi būti išvalyti taip, kad bendras likusių netirpių nešvarumų kiekis būtų ne didesnis kaip 0,15 % masės."e) VI skyriuje 3 pastraipa pakeičiama taip:"3. Hidrolizuoti baltymai turi būti gaminami gamybos proceso, taikant reikiamas priemones siekiant kuo labiau sumažinti užteršimą 3 kategorijos medžiaga, metu. Hidrolizuoto baltymo molekulinė masė turi būti mažesnė nei 10000 daltonų.Be to, hidrolizuoti baltymai, gauti visiškai arba iš dalies iš atrajotojų kailių ir odų, gaminami perdirbimo įmonėje, skirtoje tik hidrolizuotų baltymų produktams gaminti, proceso metu marinuojant, kalkinant ir švariai plaunant 3 kategorijos žaliavinę medžiagą, o po to:a) daugiau kaip tris valandas laikant medžiagą aukštesnėje kaip 80 °C temperatūroje, pH vertei esant daugiau kaip 11, po to 30 minučių termiškai apdorojant didesnėje kaip 140 °C temperatūroje, esant 3,6 barų slėgiui;b) veikiant medžiagą terpe, kurios pH yra nuo 1 iki 2, vėliau – daugiau kaip 11, po to 30 minučių termiškai apdorojant didesnėje kaip 140 °C temperatūroje, esant 3 barų slėgiui; arbac) apdorojant lygiaverčio gamybos proceso, patvirtinto 33 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, metu;"f) VI skyriuje 4 pastraipa pakeičiama taip:"4. Valstybės narės turi leisti importuoti hidrolizuotus baltymus, jei jie:a) yra atvežti iš trečiųjų šalių, išvardytų XI priedo XI dalyje pateiktame sąraše;b) yra atvežti iš perdirbimo įmonių, išvardytų 29 straipsnio 4 dalyje nurodytame sąraše;c) buvo pagaminti laikantis šio reglamento nuostatų; ird) pateikiami kartu su sveikatos sertifikatu, numatytu 29 straipsnio 6 dalyje."g) VII skyrius pakeičiamas taip:"VII SKYRIUS Specifiniai reikalavimai dikalcio fosfatuiBe I skyriuje nustatytų bendrųjų reikalavimų, galioja ir šie reikalavimai:A. Perdirbimo standartai1. Dikalcio fosfato perdirbimo procesas turi būti toks:a) 3 kategorijos kaulų medžiaga susmulkinama, karštu vandeniu pašalinami riebalai; ne trumpiau kaip 2 dienas ji apdorojama atskiesta druskos rūgštimi (kurios koncentracija ne mažesnė kaip 4 %, o pH vertė mažesnė kaip 1,5);b) atlikus a punkte nurodytą apdorojimą, gautas fosforinis tirpalas apdorojamas kalkėmis ir gaunamos dikalcio fosfato nuosėdos, kurių pH vertė yra nuo 4 iki 7; irc) galiausiai tos nuosėdos džiovinamos įvesties temperatūrai esant nuo 65 °C iki 325 °C, o išvesties – nuo 30 iki 65 °C; arbaatliekamas lygiavertis procesas, patvirtintas 33 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.2. Kai dikalcio fosfatas gaunamas iš kaulų, iš kurių pašalinti riebalai, jis turi būti gaunamas iš kaulų, skirtų vartoti žmonėms, atlikus priešmirtinį ir pomirtinį gyvūnų patikrinimą.B. Importavimas3. Valstybės narės turi leisti importuoti dikalcio fosfatą, jei jis:a) yra atvežtas iš XI priedo XI dalyje pateiktame sąraše išvardytų trečiųjų šalių;b) yra atvežtas iš 29 straipsnio 4 dalyje nurodytame sąraše išvardytų perdirbimo įmonių;c) buvo pagamintas laikantis pagal šio reglamento nuostatų; ird) importuojamas, pateikiant sveikatos sertifikatą, kaip numatyta 29 straipsnio 6 dalyje."h) Pridedamas šis VIII skyrius:"VIII SKYRIUS Specifiniai reikalavimai trikalcio fosfatuiBe I skyriuje nustatytų bendrųjų reikalavimų, papildomai taikomi ir šie reikalavimai:A. Perdirbimo standartai1. Trikalcio fosfato perdirbimo procesas turi būti toks:a) 3 kategorijos kaulų medžiaga susmulkinama, priešpriešinio srauto karštu vandeniu pašalinant riebalus (mažesnių nei 14 mm kaulų atplaišų atveju);b) mažesnės nei 1 mm atplaišos malamos prieš virimą ir nuolatinį virimą garuose 145 °C temperatūroje 30 minučių, esant 4 barų slėgiui;c) baltymų sultinys ir hidroksiapatitas (trikalcio fosfatas) atskiriami centrifuguojant; ird) trikalcio fosfatas smulkinamas, baigus džiovinimą skysčio pripildytoje vonelėje oru 200 °C temperatūroje; arbaatliekamas lygiavertis procesas, patvirtintas 33 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.B. Importavimas2. Valstybės narės turi leisti importuoti trikalcio fosfatą, jei šis:a) yra atvežtas iš XI priedo XI dalyje pateiktame sąraše išvardytų trečiųjų šalių;b) yra atvežtas iš 29 straipsnio 4 dalyje nurodytame sąraše išvardytų perdirbimo įmonių;c) buvo pagamintas laikantis šio reglamento nuostatų; ird) importuojamas, pateikiant sveikatos sertifikatą, kaip numatyta 29 straipsnio 6 dalyje."8. VIII priedas iš dalies keičiamas taip:a) II skyriuje 6 pastraipa pakeičiama taip:"6. Gaminant ir (arba) saugant (iki išvežimo) turi būti imami atsitiktiniai mėginiai ir tikrinama, ar jie atitinka tokius standartus:Salmonella: nebuvimas 25 g kiekio: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0;Enterobacteriaceae: 1 g kiekio: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300,kur:n = tiriamų mėginių skaičius;m = bakterijų skaičiaus ribinė vertė; rezultatas laikomas pakankamu, jei bakterijų skaičius visuose mėginiuose neviršija m;M = didžiausioji bakterijų skaičiaus vertė; rezultatas laikomas nepakankamu, jei bakterijų skaičius viename ar daugiau mėginių yra ne mažesnis kaip M; irc = mėginių, kuriuose bakterijų skaičius gali būti nuo m iki M ir, jei bakterijų skaičius kituose mėginiuose yra ne didesnis kaip m, mėginys gali būti laikomas priimtinu, skaičius.Tačiau jei naminių gyvūnėlių ėdalas buvo termiškai apdorotas, kaip nurodyta 2 pastraipoje, mėginių ėmimas ir Salmonella bei Enterobacteriaceae tyrimas nėra būtinas."b) IV skyriaus 3 pastraipos e punkto i papunkčio antroji įtrauka pakeičiama taip:"— trečiosios šalies kompetentingos institucijos patvirtintose ir prižiūrimose skerdyklose. Komisijai ir valstybėms narėms turi būti praneštas tokios skerdyklos adresas ir patvirtinimo numeris arba jos turi būti nurodytos pažymėjime; arba."c) VIII skyriaus 1 pastraipa pakeičiama taip:"1. a) Neperdirbta vilna, plaukai, kiaulių šeriai ir plunksnos ir jų dalys turi būti 6 straipsnio 1 dalies c arba k punktuose nurodytų gyvūnų. Jie turi būti gerai supakuoti ir sausi. Tačiau neperdirbtų plunksnų arba plunksnų dalies, išsiųstos tiesiogiai iš skerdyklos į perdirbimo įmonę atveju kompetentinga institucija gali leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą dėl sausumo reikalavimo, nustatydama, kad:i) buvo imtasi visų būtinų priemonių išvengti bet kokio įmanomo ligos plitimo;ii) gabenama nepralaidžiose talpyklose ir (arba) transporto priemonėse, kurias būtina nedelsiant išvalyti ir dezinfekuoti po kiekvieno panaudojimo; iriii) valstybės narės praneša Komisijai apie bet kokią suteiktą leidžiančią nukrypti nuostatą.b) Tačiau vežti kiaulių šerius iš regionų, kuriems būdingas afrikinis kiaulių maras, leidžiama tik tuomet, jei šeriai:i) yra išvirti, nudažyti ar nubalinti; arbaii) yra apdoroti kitu būdu, kuriuo tikrai sunaikinami patogenai, jei poveikio įrodymai pateikiami už kilmės vietą atsakingo veterinarijos gydytojo išduotame sertifikate. Gamybinis plovimas negali būti laikomas apdorojimo būdu pagal šią nuostatą."d) IX skyriaus 1 pastraipa pakeičiama taip:"1. Vien tik bitininkystei skirti bitininkystės produktai neturi:a) būti atvežti iš vietovės, kuriai taikomas draudimas dėl:i) amerikinio puvinio, išskyrus, kai kompetentinga institucija, įvertinusi pavojų, laiko jį nereikšmingu, išduoda specialų leidimą naudoti tik toje valstybėje narėje ir imasi kitų būtinų priemonių užtikrinti, kad ši liga neplistų; arbaii) akariozės, išskyrus, kai paskirties vieta gavo papildomų garantijų pagal Direktyvos 92/65/EEB [*] 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva 92/65/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje (OL L 268, 1992 9 14, p. 54), bei jų importą į Bendriją. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2001/298/EB (OL L 102, 2001 4 12, p. 63). 14 straipsnio 2 dalį; irb) atitinka reikalavimus, numatytus Direktyvos 92/65/EEB 8 straipsnio a dalyje."9. Prie IX skyriaus pridedama tokia 2a pastraipa:"2a. Negyvų gyvūnų kūnai laikomi 2 kategorijos medžiaga surinkimo ir gabenimo metu, nepažeidžiant reikalavimo dėl apibrėžtos pavojingos medžiagos pašalinimo prieš paskesnį sunaikinimą, atliekamą prieš likusios kūno dalies kaip pašarų galimą panaudojimą, kaip numatyta 23 straipsnyje."--------------------------------------------------