CELEX: 31981R2257
Language: it
Date: 1981-07-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2257/81 della Commissione, del 3 agosto 1981, relativo alla fornitura di frumento tenero all' Honduras a titolo di aiuto alimentare

6. 8. 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 220/ 13
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2257/81 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 3 agosto 1981
               relativo alla fornitura di          frumento tenero all'Honduras a titolo di aiuto
                                                           alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                   zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
europea,                                                           tare nel settore dei cereali e del riso (6) ; che è neces­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,               sario precisare, per l'azione comunitaria prevista, le
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                   caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le condi­
comune dei mercati nel settore dei cereali (J), modifi­            zioni di consegna che figurano negli allegati del
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1949/81 (2),               presente regolamento ;
in particolare l'articolo 28,
                                                                   considerando che le misure previste dal presente rego­
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,               lamento sono conformi al parere del comitato di
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­         gestione per i cereali,
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in
particolare l'articolo 6,
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                                     Articolo 1
agricola comune (4), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 2543/73 (5), in particolare l'articolo 3,           L'organismo d'intervento britannico è incaricato
visto il parere del comitato monetario,                            dell'attuazione delle procedure di mobilitazione e di
                                                                   fornitura in conformità delle disposizioni del regola­
considerando che, in data 19 maggio 1981 , il Consi­               mento (CEE) n. 1974/80 ed alle condizioni che figu­
glio delle Comunità europee ha espresso l'intenzione               rano negli allegati .
di concedere, nel quadro di un'azione comunitaria,
4 000 tonnellate di frumento tenero all' Honduras a
                                                                                           Articolo 2
titolo del proprio programma di aiuti alimentari per il
1981 ;
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione               successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal             ciale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 3 agosto 1981 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n. L 198 del 20. 7. 1981 , pag. 2.
P) GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(«) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.
(») GU n . L 263 del 19 . 9. 1973, pag. 1 .                        (*) GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
 ---pagebreak--- N. L 220/ 14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  6. 8. 81
                                                           ALLEGATO I
               1 . Programma di esecuzione : 1981 .
               2. Beneficiario : Honduras.
               3. Luogo o paese di destinazione : Honduras.
               4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
               5. Quantitativo totale : 4 000 tonnellate.
               6. Numero di partite : 1 .
               7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, Reading RGI 7QW
                   Berks UK (telex 848 302).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9 . Caratteristiche della merce :
                   il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
                   qualità panificarle richiesta per l'intervento, non potendo l'umidità essere superiore al 14 % .
             10 . Condizionamento : alla rinfusa.
             1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
             12. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 17 agosto 1981 , alle ore 12.
             16. Periodo d'imbarco : dal 1° al 31 ottobre 1981 .
             17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata .
 ---pagebreak---   8 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 220/ 15
       BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ¡1 — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
  Partiets nummer      Indskibningshavn     Mengde til levering fob        Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
Nummer der Partie     Verschiffungshafen Nach fob zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως            Τόνοι fob            'Ονομα κα( διεύθυνση έναποθηκευτοΟ    Τόπος Αποθηκεύσεως
   Number of lot       Port of shipment           Tonnage fob                       Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot     Port d'embarquement   Tonnage à mettre en fob            Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
Numero della partita    Porto d'imbarco  Tonnellaggio da mettere in fob     Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
Nummer van de partij  Haven van inlading Fob aan te leveren hoeveelheid   Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
           1         Fællesskabshavne                4 000 t             Mr G. E. SALTER                     Wisbech, Cambs.
                     Hafen der                                           Leverington Road
                     Gemeinschaft                                       Wisbech
                                                                         Cambs.
                     Κοινοτικός
                     λιμένας
                     Community port
                     Port de la
                     Communauté
                     Porto della
                     Comunità
                     Haven van de
                     Gemeenschap