CELEX: 31966D0231
Language: it
Date: 1966-03-29 00:00:00
Title: 66/231/CEE: Decisione della Commissione, del 29 marzo 1966, relativa alla concessione di un contingente tariffario al Regno del Belgio e al Granducato del Lussemburgo per alcune specie di granchi e gamberetti destinati alla industria conserviera

980/ 66                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                             14 . 4 . 66
                                         DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                       del 29 marzo 1966
                     relativa alla concessione di un contingente tariffario al Regno del Belgio
                     e al Granducato del Lussemburgo per alcune specie di granchi e gambe­
                                           retti destinati alla industria conserviera
                               (I testi in lingua francese ed olandese sono i soli facenti fede)
                                                         (66/231 /CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                       Commissione deve applicare 1 articolo 25 del Trattato
ECONOMICA EUROPEA,                                                  tenendo conto degli articoli 2, 3 e 9 e ispirandosi
                                                                    agli orientamenti dell'articolo 29 ;
    Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­
                                                                        Considerando che gli Stati membri richiedenti si
nomica Europea, e in particolare gli articoli 25,                   preoccupano soprattutto di assicurare un approv­
pargrafo 3, e 29,                                                   vigionamento nelle migliori condizioni delle industrie
                                                                    conserviere di granchi e gamberetti in modo da
    Vista la lettera in data 17 maggio 1965 con la                  consentire loro di sostenere la concorrenza delle con­
quale l'Unione economica belgo-lussemburghese ha                    serve di granchi e gamberetti importati da paesi terzi,
chiesto per il periodo 1° aprile 1966 — 31 marzo                    produttori delle conserve di cui trattasi su grande
1967 la concessione di un contingente tariffario al                 scala ;
dazio del 3 % di 150 tonnellate per i granchi delle
varietà « King », « Hanasaki » e « Kegani » e per i
gamberetti della varietà « Pandalus Paticeros Japoni­                   Considerando, inoltre, che detto approvvigiona­
cus », semplicemente sgusciati e cotti, anche con­                  mento delle industrie conserviere degli Stati membri
gelati, destinati all'industria conserviera, della voce             richiedenti non sembra essere in grado di falsare tra
ex 16.05 della tariffa doganale comune, compresa                    gli Stati membri le condizioni di concorrenza per
nell'allegato II del Trattato che istituisce la Comu­               i prodotti finiti, dato che tali conserve vengono
nità Economica Europea,                                             prodotte solo dall'Unione economica belgo-lussem­
                                                                    burghese ; che per quanto riguarda lo sviluppo ra­
    Considerando che, anteriormente al 1° gennaio                   zionale della produzione comunitaria, bisogna no­
1962, i granchi e i gamberetti in questione erano                   tare che si tratta di specie di gamberetti e di granchi
importati nell'Unione economica belgo-lussembur­                    che non esistono nella Comunità ;
ghese in esenzione da dazio doganale, mentre il dazio
della tariffa doganale comune è del 20 °/o ;
                                                                         Considerando che da tale situazione risulta che
    Considerando che, dai dati forniti dell'Unione                  gli Stati membri richiedenti incontrano degli incon­
economica belgo-lussemburghese           e non contestati           venienti che giustificano in questo caso particolare
dagli altri Stati membri, risulta         che si tratta di          una deroga agli imperativi di una pronta instaura­
specie di granchi e gamberetti che       non esistono nella         zione della tariffa doganale comune ; che, inoltre,
Comunità e non vengono utilizzati        dall'industria con­        tale deroga ha un'influenza favorevole sugli scambi
serviera di alcun altro Stato membro ;                              commerciali tra gli Stati membri e i paesi terzi ;
    Considerando che la concessione di contingenti
tariffari ad un solo Stato membro, ai sensi dell'arti­                   Considerando che, in mancanza di statistiche
colo 25, costituisce una deroga al ritmo normale della              sulle importazioni effettuate negli ultimi anni per
progressiva instaurazione della tariffa doganale co­                dette specie di granchi e gamberetti, si possono
mune, per ovviare agli inconvenienti che possono                    effettuare previsioni in merito ai fabbisogni per il
risultare, nell'approvvigionamento di uno Stato mem­                periodo contingentario solo in base al livello delle
bro, per effetto del progressivo allineamento al re­                importazioni che sono state effettuate nell'ambito dei
gime comunitario dal regime tariffario nazionale pra­               contingenti tariffari precedenti ; che tale livello è
ticato anteriormente al primo ravvicinamento dei                    stato, in base alle informazioni fornite dagli Stati
dazi nazionali verso quelli della tariffa doganale                  membri richiedenti, di 30 tonnellate nel 1962, 88
comune ;                                                            tonnellate nel 1963, 83 tonnellate dal 1° . 1 . 1964 al
                                                                    31 . 3 . 65 e 76 tonnellate dal 1° . 4 . 65 al 31 . 1 . 66 ;
                                                                    che, secondo le dichiarazioni degli Stati membri
    Considerando che, nell'esercizio dei suoi poteri                richiedenti, le importazioni durante il periodo con­
discrezionali in materia di contingenti tariffari, la               tingentario dal 1°. 4 . 1965 al 31 . 3 . 66 raggiunge­
 ---pagebreak---       COMUNITÀ ECONOMICA
                EUROPEA
    DIREZIONE DEL PERSONALE
                                                                                                                                         Concorso
                                                        ATTO DI CANDIDATURA
                                                                                                                                           N. :
                                        (Da compilarsi a macchina o a stampatello con inchiostro NERO )
 1.    Cognome :                     Nome :                         Eventuale secondo nome :                    Eventuale cognome da nubile :
 2.    Indirizzo per la corrispondenza :                                                                 N. di telefono :
 3.   Residenza stabile :                                                                                N. di telefono :
 4.    Luogo di nascita :          Data di nascita :             Nazionalità di origine :                        Nazionalità attuale :
 5.    Sesso (segnare con una X     casella corrispondente) .            6. Stato civile (segnare con una X la casella corrispondente) :
                  MASCHILE           FEMMINILE                          CELIBE ( NUBILE )          CONIUGATO/A        VEDOVO/A       DIVORZIATO/A
                                                                                                            SEPARATO A
 7.    Ha familiari a carico ?                Si              NO
       In caso affermativo, fornire le indicazioni seguenti :
                  Nome              Data di nascita         Grado di parentela              Nome             Data di nascita     Grado di parentela
                                                                                                          :
                                                                                                          i
                                                                                                          i
 8.    Ha parenti in una delle Istituzioni europee ?
       In caso affermativo, indicare :
                           Nome                                      Grado di parentela                            Impiegato presso
 9.    Attività professionale del coniuge :
10.    Indirizzo e professione dei genitori
11.    Situazione militare (e grado):
 ---pagebreak---      (Da compilarsi a macchina o a stampatello con inchiostro NERO )
                                                                                                                                                Concorso N.
12. Cognome del candidato :              Nome :         Data di nascita :          Nazionalità
                                                                                                                     Fotografia
                                                                                                                       recente
13. Titoli di Studio        (elenco preciso e completo) :
    A) Scuole frequentate dopo l'età di 14 anni (ad esempio : scuole medie,
        scuole tecniche, scuole professionali o simili) :
                 Nome e luogo                Tipo della scuola                 Anni di studio                        Certificati e diplomi conseguiti
                                                                 !
    B) Studi universitari :
                 Nome e luogo                      Anni di studio                         Diplomi e titoli universitari                   Materie principali
14. Pubblicazioni       (indicare solo i lavori aventi un rapporto diretto con l'impiego cui si aspira):
15. Conoscenze
                                                LETTA                                     SCRITTA                                    PARLATA
    linguistiche
    (sottolineare la
    lingua materna)             Molto bene I    Bene         Discreta       Molto bene     Bene    1   Discreta       Molto bene ¡     Bene       Discreta
        Francese
        Italiano
        Olandese
        Tedesco
16. Conoscenze Stenodattilografiche (indicare l'attuale velocità al minuto, precisando se si tratta di parole, sillabe o battute)i
                                         Francese                  Italiano                Olandese                  Tedesco                Altre lingue
        Dattilografia
        Stenografia
        Stenotipia
 ---pagebreak---                                                                                       (Da compilarsi a macchina o a stampatello con inchiostro NERO )
17 . IMPIEGHI PRECEDENTI : Partendo dall'impiego attuale, indicare nell'ordine cronologico tutti i posti occupati durante gli
     ultimi dieci anni come pure ogni altra esperienza lavorativa di rilievo acquisita prima di tale periodo e che, a giudizio del
     candidato, possa essere utile per la valutazione d'elio stato di servizio. Utilizzare una casella per ogni posto occupato, allegando,
     se necessario, dei fogli supplementari.
                                                                              2
                            Posto attuale o ultimo posto occupato
                Durata                       Stipendio mensile lordo                  Durata                       Stipendio mensile lordo
          dal            al              iniziale                finale          dal j al                     iniziale                 finale
                                                                                          !
        Definizione esatta delle mansioni esplicate                           Definizione esatta delle mansioni esplicate
        Nome del datore di lavoro                                             Nome del datore di lavoro
        Indirizzo del datore di lavoro                                        Indirizzo del datore di lavoro
        Descrizione del lavoro svolto                                         Descrizione del lavoro svolto
        3                                                               I     4
                   Durata                     Stipendio mensile lordo                       Durata                 Stipendio mensile lordo
                                                                                                                              !
           dal           al              iniziale                finale          dal             al
                                                                                                               iniziale       j        finale
                                                        !
                                                        !
                                                         i
        Definizione esatta delle mansioni esplicate                           Definizione esatta delle mansioni esplicate
        Nome del datore di lavoro                                           !  Nome del datore di lavoro
      ! Indirizzo del datore di lavoro                                         Indirizzo dei datore di lavoro
        Descrizione del lavoro svolto                                         Descrizione del lavoro svolto
 ---pagebreak---       (Da comptlarsi a macchina o a stampatello con inchiostro NERO )
18.  Soggiorni all'estero e loro durata :
19.  Durata del preavviso da dare all'attuale datore di lavoro :
20.  Ha già partecipato a concorsi della nostra Istituzione ?                 Si          NO
     O a concorsi di altre Istituzioni europee ?                              Si          NO
     In caso affermativo, indicare i numeri dei concorsi :
21 . Decorazioni e titoli :
22.  Attività sociali e sportive :
23.  Attitudini e preferenze particolari :
24.  Referenze : Indicare il nome e l'indirizzo di tre persone che non abbiano legami di parentela con il candidato e possano
                    fornire informazioni sulla sua moralità 'e capacità.
             Nome completo                                  Indirizzo completo (numero di telefono , se noto )     Attività o professione
25.  Condanne e sanzioni amministrative :
          Io sottoscritto/a certifico che le informazioni sopra fornite sono, per quanto mi è noto, veridiche e complete.
           Mi impegno a produrre i relativi atti di stato civile, certificati e documenti non appena mi saranno richiesti.
          Accetto di sottopormi alla visita medica regolarmente richiesta per qualsiasi assunzione.
                               (Data)                                                            (Firma)
 ---pagebreak--- 14 . 4 . 66                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                    981 /66
ranno 115 tonnellate ; che a causa di tale aumento            Considerando che la funzione dei contingenti
delle importazioni e della produzione di conserve,       tariffari sopradescritta implica che questi possono
di cui trattasi, dell'Unione economica belgo-lussem­     essere concessi, ai sensi dell'articolo 25 paragrafo 3 ,
burghese un volume contingentario di 115 tonnellate      solo per coprire i fabbisogni delle industrie utilizza­
sembra adeguato per il periodo 1° aprile 1966 —          trici degli Stati membri interessati , rimanendo
31 marzo 1967 ;                                          esclusa qualsiasi riesportazione nello stato in cui i
                                                         prodotti risultano importati,
     Considerando che, per la fissazione del dazio
contingentario, è opportuno tener conto della parti­     HA ADOTTATO LA SEGUENTE DECISIONE :
colare situazione del prodotto di cui trattasi e del
grado di attuazione dell' Unione doganale, dato che
                                                                                 Articolo 1
alla data del 1° gennaio 1966 gli Stati membri
hanno proceduto, da un lato, al secondo ravvicina­            All'Unione economica belgo-lussemburghese è
mento dei dazi delle tariffe nazionali verso quelli      concesso un contingente tariffario al dazio del 6 °/o
della tariffa doganale comune per i prodotti in          per le sue importazioni dai paesi terzi e per la uti­
questione, dall'altro, a una nuova riduzione delle       lizzazione sul suo territorio di granchi delle varietà
tariffe intracomunitarie ; che, per tali considerazioni, « King », « Hanasaki » e « Kegani » e gamberetti
si ritiene opportuno abbinare il contingente tariffa­    delle varietà « Pandalus Platicerus Japonicus », sem­
rio per i prodotti in questione a un dazio contin­       plicemente sgusciati e cotti, anche congelati, desti­
gentario pari alla metà dello sforzo di ravvicina­       nati all'industria conserviera, della voce ex 16.05
mento verso la tariffa doganale comune che è stato       della tariffa doganale comune, nel limite di un quan­
effettuato il 1° gennaio 1966 ; che tale sforzo deve     titativo di 115 tonnellate .
essere valutato partendo dal periodo precedente il
1° gennaio 1962 ; che, per i prodotti che formano             In nessun caso, tuttavia, il dazio applicabile ai
oggetto della presente decisione, gli Stati membri       prodotti importati nei limiti di tale contingente
richiedenti non hanno addotto atti che giustifichereb­   tariffario può essere superiore a quello applicato
bero eccezionalmente la fissazione di un dazio con­      agli stessi prodotti importati dagli altri Stati membri
tingentario ad un livello inferiore ; che la metà dello  e accompagnati dal certificato di circolazione.
sforzo di ravvicinamento calcolato sulla base suindi­
cata porta a fissare il dazio contingentario al 6°/o ;                            Articolo 2
     Considerando che, dagli elementi d'informazione          La presente decisione è valida per il periodo dal
raccolti e di cui i più importanti vengono riportati      1° aprile 1966 al 31 marzo 1967.
nella presente decisione, non sono emerse indica­
zioni tali da far concludere che la concessione del                              Articolo 3
contingente tariffario in oggetto, entro il limite
suddetto, potrebbe provocare gravi perturbazioni sui          La presente decisione è destinata al Regno del
mercati dei prodotti in questione ;                      Belgio e al Granducato del Lussemburgo.
     Considerando che la progressiva attuazione del           Fatto a Bruxelles , il 29 marzo 1966 .
mercato comune implica che gli Stati membri appli­
chino alle importazioni in provenienza dagli altri                                   Per la Commissione
Stati membri un regime doganale che offra almeno                                         Il Presidente
gli stessi vantaggi di quello applicato alle importa­
zioni dai paesi terzi ;                                                              Walter  HALLSTEIN