CELEX: 31990R2316
Language: el
Date: 1990-08-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2316/90 της Επιτροπής της 6ης Αυγούστου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

7. 8. 90                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αριθ. L 208/5
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2316/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 6ης Αυγούστου 1990
                   περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                                                                     στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Έχοντας υπόψη :
                                                                     επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Κοινότητας,                                                          δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (ι), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                                    Αρθρο 1
Εκτιμώντας :
                                                                     Πραγματοποιείται, βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              βοήθειας, συγκέντρωση εξευγενισμένου κραμβελαίου στην
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                παρατίθενται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ·                                                                εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                     αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                νονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες             μένοι.
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 1 380 τόνους εξευγενι­
σμένου κραμβελαίου ·
                                                                                                  Άρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 6 Αυγούστου 1990.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
 (') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
 (2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
 (3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 208/6                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                 7. 8 . 90
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 306/90 έως και 317/90
              2. Πρόγραμμα : 1989 ( 150 τόνοι)" 1990 (1 230 τόνοι)
              3. Δικαιούχος : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι) (2) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (4) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (1I1.A.1 )
              8. Συνολική ποσότητα : 1 380 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων: 3 (παρτίδα I : 150 τόνοι - παρτίδα II : 510 τόνοι· παρτίδα III : 720 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (5) (10) ("): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (I.3.3)
                  — μεταλλικά δοχεία 5 kg
                  — τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 28. 9 — 26. 10. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (9): διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 . 8. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                  ισχύουν μέχρι τις 22. 8. 1990, ώρα 24.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 4. 9. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                      ισχύουν μέχρι τις 5. 9. 1990, ώρα 24.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 12. 10 — 9. 11 .
                      1990
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (8): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREG 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 7. 8. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 208/7'
         Σημειώσεις:
         C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
          (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
          (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
              δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
              δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
          (4) Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας για το Σουδάν πρέπει να προσδιορίζει :
              α) το ποσό της ραδιενέργειας καισίου 134 και 137,
              β) Iωδίνης-131 .
              Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται από μία επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για την
              ακόλουθη χώρα : Σουδάν.
          (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
              BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
          (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων^ κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
              πιστοποιητικό.
          C) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
              προελεύσεως.
          (8) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
              μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
              την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
              φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
              — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
              — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                 236 10 97,235 01 30,236 2005.
          (9) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
              την υποβολή των προσφορών.
         (10) Να παραδοθεί σε τυποποιημένες παλέτες.
         (") Όσον αφορά τη συσκευασία και τη συντήρηση, εφαρμόζονται οι διατάξεις που καθορίζονται για το βουτυρέ­
              λαιο στο σημείο 1.3.3 της ανακοίνωσης της Επιτροπής στην ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7. Εντούτοις, δεν
              απαιτείται το ερμητικό κλείσιμο υπό ατμόσφαιρα αζώτου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 208/8                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                       7. 8. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                       ANEXO II
    Designación      Cantidad total
        de la          de la partida  Cantidades parciales     Beneficiario     País destinatario                  Inscripción en el embalaje
       partida        (en toneladas)     (en toneladas)
        Parti         Totalmængde          Delmængde
                          (i tons)           (i tons)           Modtager         Modtagerland                         Emballagens påtegning
   Bezeichnung        Gesamtmenge         Teilmengen
                         der Partie                            Empfänger       Bestimmungsland                   Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                           (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός    Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                             Δικαιούχος             Χώρα
  της παρτίδας                            (σε τόνους)                            προορισμού                     Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)
         Lot         Total quantity    Partial quantities      Beneficiary     Recipient country                  Markings on the packaging
                        (in tonnes)        (in tonnes)
                     Quantité totale
    Désignation        de la partie   Quantités partielles     Bénéficiaire    Pays destinataire                   Inscription sur l'emballage
    de la partie        (en tonnes)
                                           (en tonnes)
                     Quantità totale
   Designazione        della partita  Quantitativi parziali    Beneficiario    Paese destinatario                   Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)    (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                         Deelhoeveelheden
   van de partij      van de partij          (in ton)         Begunstigde      Bestemmingsland                   Aanduiding op de verpakking
                          (in ton)
    Designação      Quantidade total  Quantidades parciais     Beneficiário     País destinatário
      da parte       (em toneladas)     (em toneladas)                                                               Inscrição na embalagem
           I                 150                 15         AATM             Perú                 Acción n0 306/90 / Aceite vegetal / AATM / 901715 /
                                                                                                  Arequipa vía Matarani / Donación de la Comunidad
                                                                                                  Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                  gratuita
                                                105         CRS              Ethiopia             Action No 307/90 / Vegetable oil / Cathwel / 900107 /
                                                                                                  Dire Dawa via Assab / Gift of the European Economic
                                                                                                  Community / For free distribution
                                                 15         Caritas I        Sudan                Action No 308/90 / Vegetable oil / Caritas Italiana /
                                                                                                  900606 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the
                                                                                                  European Economic Community / For free distribution
                                                 15         Caritas I        Sudan                Action No 309/90 / Vegetable oil / Caritas Italiana /
                                                                                                  900607 / El Obeid via Port Sudan / Gift of the
                                                                                                  European Economic Community / For free distribution
          II                 510                150         CRS              Ei Salvador          Acción n0 310/90 / Aceite vegetal / Cathwell / 900105 /
                                                                                                  San Salvador via Acajutla / Donación de la Comunidad
                                                                                                  Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                  gratuita
                                                210         DIA              Nicaragua            Acción n0 311/90 / Aceite vegetal / DIA / 901110 /
                                                                                                  Managua via Corinto / Donación de la Comunidad
                                                                                                  Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                  gratuita
                                                 60         Caritas G        Ethiopia             Action No 312/90 / Vegetable oil / Caritas Germany /
                                                                                                  900400 / Addis Ababa via Assab / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / For free distribution
                                                 90         Concern           Ethiopia            Action No 313/90 / Vegetable oil / Concern / 905400 /
                                                                                                  Assab / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   For free distribution
 ---pagebreak--- 7. 8. 90                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 208/9
    Designación      Cantidad total
        de la          de la partida  Cantidades parciales    Beneficiario    País destinatario
                                         (en toneladas)                                                      Inscripción en el embalaje
       partida        (en toneladas)
        Parti         Totalmængde         Delmængde
                           (i tons)          (i tons)           Modtager       Modtagerland                     Emballagens påtegning
    Bezeichnung      Gesamtmenge
                         der Partie       Teilmengen           Empfänger     Bestimmungsland
     der Partie                           (in Tonnen)                                                       Aufschrift auf der Verpackung
                       (in Tonnen)
  Χαρακτηρισμός   Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες                            Χώρα
   της παρτίδας      της παρτίδας         (σε τόνους)         Δικαιούχος                                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)                                              προορισμού
         Lot         Total quantity    Partial quantities      Beneficiary
                        (in tonnes)        (in tonnes)                       Recipient country               Markings on the packaging
                     Quantité totale
    Désignation        de la partie   Quantités partielles     Bénéficiaire
    de la partie                           (en tonnes)                        Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
                        (en tonnes)
                     Quantità totale
    Designazione                      Quantitativi parziali
    della partita      della partita    (in tonnellate)
                                                               Beneficiario  Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding        van de partij
                                       Deelhoeveelheden .
                                                              Begunstigde    Bestemmingsland
   van de partij                             (in ton)                                                       Aanduiding op de verpakking
                          (in ton)
     Designação     Quantidade total  Quantidades parciais    Beneficiário    País destinatário
      da parte       (em toneladas)     (em toneladas)                                                         Inscrição na embalagem
         III                 720                195         Oxfam B         Sudan               Action No 314/90 / Sudan / 900806 / Port Sudan
                                                165         Oxfam UK        Sudan               Action No 315/90 / Sudan / 900902 / Port Sudan
                                                180         DIA             Sudan               Action No 316/90 / Sudan / 901102 / Port Sudan
                                                180         DIA             Sudan               Action No 317/90 / Sudan / 901103 / Port Sudan