CELEX: 22003A0411(02)
Language: sk
Date: 2002-12-27 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o úprave povolení, ktoré sa týkajú obilnín ustanovených v ES zozname CXL pripojenom ku GATT 1994

Dôležité právne oznámenie

|

22003A0411(02)

Úradný vestník L 095 , 11/04/2003 S. 0041 - 0044

		Dohoda vo forme výmeny listovmedzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o úprave povolení, ktoré sa týkajú obilnín ustanovených v ES zozname CXL pripojenom ku GATT 1994A. List Európskeho spoločenstvaVážený pane,Európske spoločenstvo (ES) a Spojené štáty americké s ohľadom na povolenia pre obilniny ustanovené v ES zozname CXL pripojenom k Všeobecnej dohode o clách a obchode 1994 (GATT 1994), súhlasia s uvedenými závermi tak, ako sú uvedené nižšie.Obecná pšenica1. Pre položku 10019095 (ostatná špalda mäkká pšenica a súraž), platia naďalej povolenia obsiahnuté v ES zozname CXL pre obecnú pšenicu vysokej kvality (špecifikovanú v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 1249/96 (z 28. júna 1996), Ú. v. ES L 161, s. 125).2. a) Pre ostatnú špaldu, mäkkú pšenicu strednej a nízkej kvality (špecifikovanú v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 1249/96) a zmesku podľa položky 10019095 (ostatná špalda, mäkká pšenica a zmeska), ES určí tarifnú kvótu 2981600 metrických ton.b) V rámci tarifnej kvóty špecifikovanej v 2 a), sa pridelí 572000 metrických ton Spojeným štátom americkým. V prípade, že Spojené štáty americké nebudú schopné vyčerpať im pridelené množstvo, môže byť toto pridelenie otvorené pre ostatné krajiny.c) Colná sadzba pre tarifnú kvótu špecifikovanú v 2a) bude 12 eur/metrickú tonu, zatiaľ čo colná sadzba nad rámec tarifnej kvóty neprekročí nižšiu viazanú sadzbu cla pre položku 10019095 (ostatná špalda, mäkká pšenica a súraž) v ES zozname CXL od 1. júla 2002 alebo zmluvné clo podľa doložky najvyšších výhod.3. Akonáhle ES stanoví tarifnú kvótu špecifikovanú v odseku 2, ES nemusí uplatňovať povolenia na ostatnú špaldu, mäkkú pšenicu strednej a nízkej kvality (špecifikovanú v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 1249/96 (z 28. júna 1996), Ú. v. ES L 161, s. 125) a na súraž podľa položky 10019095 obsiahnutej v nadpise 6 ES zoznamu CXL.Jačmeň4. a) Pre položku 10030050 (jačmeň), ustanoví ES tarifnú kvótu 50000 metrických ton pre sladový jačmeň (jačmeň určený na výrobu sladu používaného na výrobu piva zrejúceho v sudoch z bukového dreva a podľa kritéria kvality ako je špecifikované v článku 2 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1234/2001 (z 22. júna 2001), Ú. v. ES L 168, s. 12) a pre všetky ostatné druhy jačmeňa tarifnú kvótu 300000 metrických ton.b) Colná sadzba pre tarifnú kvótu pre sladový jačmeň špecifikovaný v odseku 4 a) je 8 eur/metrickú tonu, zatiaľ čo colná sadzba nad rámec tarifnej kvóty neprekročí nižšiu viazanú sadzbu cla pre položku 10030050 (jačmeň) v ES zozname CXL od 1. júla 2002 alebo zmluvné clo podľa doložky najvyšších výhod. Colná sadzba pre tarifnú kvótu pre všetky ostatné druhy jačmeňa špecifikované v odseku 4 a) je 16 eur/metrickú tonu, zatiaľ čo colná sadzba nad rámec tarifnej kvóty neprekročí nižšiu viazanú sadzbu cla pre položku 10030050 (jačmeň) v ES zozname CXL od 1. júla 2002 alebo zmluvné clo podľa doložky najvyšších výhod.5. Akonáhle ES stanoví tarifnú kvótu špecifikovanú v odseku 4, ES nemusí uplatňovať povolenia pre položku 10030050 (jačmeň) obsiahnutú v nadpise 6 ES zoznamu CXL.Všeobecné ustanovenia6. Tarifné kvóty špecifikované v odsekoch 2 a 4 sa otvoria 1. januára každého roka.7. Tarifné kvóty špecifikované v odsekoch 2 a 4 sa spravujú podľa princípu kto skôr.8. Každá úprava povolení v ES zozname CXL podľa odseku 3 a/alebo 5 pripojí povolenia špecifikované v odsekoch 2, 4 a 6 k ES zoznamu CXL.9. ES priznáva Spojeným štátom americkým právo prvého rokovania vzhľadom na povolenia obsiahnuté v nadpise 6 ES zoznamu CXL a vzhľadom na povolenia špecifikované v odsekoch 2, 4 a 6.10. S ohľadom na oznámenie ES z 26. júla 2002 o úmysle upraviť určité povolenia v ES zozname CXL (podľa obežníka G/SECRET/15), ES neupravuje povolenia obsiahnuté v ES zozname CXL pre položky 10019095, ako je špecifikované v odseku 1 pre položky 10011050 (tvrdá pšenica), 10020000 (žito), ex1005 (kukurica, okrem hybridných semien) a ex1007 (zrna ciroku, okrem hybridov pre sadbu) a upovedomí o tom WTO.Túto dohodu schvália strany v súlade s ich vlastnými postupmi.Ustanovenia tejto dohody sa budú uplatňovať od 1. januára 2003.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mi mohli potvrdiť, či Vaša vláda s týmto znením súhlasí.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za Európske spoločenstvo+++++ TIFF +++++B. List Spojených štátov americkýchVážený pane,Mám tu česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu nasledujúceho znenia:"Európske spoločenstvo (ES) a Spojené štáty americké s ohľadom na povolenia pre obilniny ustanovené v ES zozname CXL pripojenom k Všeobecnej dohode o clách a obchode 1994 (GATT 1994), súhlasia s uvedenými závermi tak, ako sú uvedené nižšie.Obecná pšenica1. Pre položku 10019095 (ostatná špalda mäkká pšenica a súraž), platia naďalej povolenia obsiahnuté v ES zozname CXL pre obecnú pšenicu vysokej kvality (špecifikovanú v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 1249/96 (z 28. júna 1996), Ú. v. ES L 161, s. 125).2. a) Pre ostatnú špaldu, mäkkú pšenicu strednej a nízkej kvality (špecifikovanú v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 1249/96) a zmesku podľa položky 10019095 (ostatná špalda, mäkká pšenica a zmeska), ES určí tarifnú kvótu 2981600 metrických ton.b) V rámci tarifnej kvóty špecifikovanej v 2 a), sa pridelí 572000 metrických ton Spojeným štátom americkým. V prípade, že Spojené štáty americké nebudú schopné vyčerpať im pridelené množstvo, môže byť toto pridelenie otvorené pre ostatné krajiny.c) Colná sadzba pre tarifnú kvótu špecifikovanú v 2a) bude 12 eur/metrickú tonu, zatiaľ čo colná sadzba nad rámec tarifnej kvóty neprekročí nižšiu viazanú sadzbu cla pre položku 10019095 (ostatná špalda, mäkká pšenica a súraž) v ES zozname CXL od 1. júla 2002 alebo zmluvné clo podľa doložky najvyšších výhod.3. Akonáhle ES stanoví tarifnú kvótu špecifikovanú v odseku 2, ES nemusí uplatňovať povolenia na ostatnú špaldu, mäkkú pšenicu strednej a nízkej kvality (špecifikovanú v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 1249/96 (z 28. júna 1996), Ú. v. ES L 161, s. 125) a na súraž podľa položky 10019095 obsiahnutej v nadpise 6 ES zoznamu CXL.Jačmeň4. a) Pre položku 10030050 (jačmeň), ustanoví ES tarifnú kvótu 50000 metrických ton pre sladový jačmeň (jačmeň určený na výrobu sladu používaného na výrobu piva zrejúceho v sudoch z bukového dreva a podľa kritéria kvality ako je špecifikované v článku 2 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1234/2001 (z 22. júna 2001), Ú. v. ES L 168, s. 12) a pre všetky ostatné druhy jačmeňa tarifnú kvótu 300000 metrických ton.b) Colná sadzba pre tarifnú kvótu pre sladový jačmeň špecifikovaný v odseku 4 a) je 8 eur/metrickú tonu, zatiaľ čo colná sadzba nad rámec tarifnej kvóty neprekročí nižšiu viazanú sadzbu cla pre položku 10030050 (jačmeň) v ES zozname CXL od 1. júla 2002 alebo zmluvné clo podľa doložky najvyšších výhod. Colná sadzba pre tarifnú kvótu pre všetky ostatné druhy jačmeňa špecifikované v odseku 4 a) je 16 eur/metrickú tonu, zatiaľ čo colná sadzba nad rámec tarifnej kvóty neprekročí nižšiu viazanú sadzbu cla pre položku 10030050 (jačmeň) v ES zozname CXL od 1. júla 2002 alebo zmluvné clo podľa doložky najvyšších výhod.5. Akonáhle ES stanoví tarifnú kvótu špecifikovanú v odseku 4, ES nemusí uplatňovať povolenia pre položku 10030050 (jačmeň) obsiahnutú v nadpise 6 ES zoznamu CXL.Všeobecné ustanovenia6. Tarifné kvóty špecifikované v odsekoch 2 a 4 sa otvoria 1. januára každého roka.7. Tarifné kvóty špecifikované v odsekoch 2 a 4 sa spravujú podľa princípu kto skôr.8. Každá úprava povolení v ES zozname CXL podľa odseku 3 a/alebo 5 pripojí povolenia špecifikované v odsekoch 2, 4 a 6 k ES zoznamu CXL.9. ES priznáva Spojeným štátom americkým právo prvého rokovania vzhľadom na povolenia obsiahnuté v nadpise 6 ES zoznamu CXL a vzhľadom na povolenia špecifikované v odsekoch 2, 4 a 6.10. S ohľadom na oznámenie ES z 26. júla 2002 o úmysle upraviť určité povolenia v ES zozname CXL (podľa obežníka G/SECRET/15), ES neupravuje povolenia obsiahnuté v ES zozname CXL pre položky 10019095, ako je špecifikované v odseku 1 pre položky 10011050 (tvrdá pšenica), 10020000 (žito), ex1005 (kukurica, okrem hybridných semien) a ex1007 (zrna ciroku, okrem hybridov pre sadbu) a upovedomí o tom WTO.Túto dohodu schvália strany v súlade s ich vlastnými postupmi.Ustanovenia tejto dohody sa budú uplatňovať od 1. januára 2003.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mi mohli potvrdiť, či Vaša vláda s týmto znením súhlasí."Vláda Spojených štátov amerických má tu česť potvrdiť svoj súhlas s obsahom tohto listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Spojených štátov amerických+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------