CELEX: 52014PC0258
Language: bg
Date: 2014-05-12
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно газовите уреди

|
			
		
		
		52014PC0258
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно газовите уреди /* COM/2014/0258 final - 2014/0136 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДОЖЕНИЕТО
Общ
контекст,
причини и
цели на
настоящото предложение

Директива 2009/142/EО
относно
газовите
уреди[1]
представлява
кодифицирана
версия на Директива 90/396/ЕИО[2],
която бе
приета на
29 юни 1990 г. и
започна да се
прилага от
1 януари 1992 г.
Директива
2009/142/ЕО е пример
за
хармонизиращо
законодателство
на ЕС,
осигуряващо
свободно
движение на
газовите
уреди. Тя
допринесе
значително
за
създаването
и действието на
единен пазар
в областта на
газовите уреди.
Чрез нея се
хармонизират
условията за
пускането на
пазара и/или
пускането в
действие на
попадащите в
нейния
обхват
газови уреди,
във връзка с
рисковете за
безопасността
при
използване
на газ и с
рационалното
използване
на енергията.
В
Директива 2009/142/ЕО
са
определени
съществени
изисквания,
на които
трябва да
отговарят
газовите
уреди, за да се
предоставят
на пазара на
ЕС. 
Директива 2009/142/ЕО
се основава
на член 114 от
Договора за
функционирането
на
Европейския съюз
(наричан
по-долу
„Договорът“) и
една от
първите
хармонизационни
директиви,
базиращи се
на
принципите
на „новия
подход“, според
които
производителите
са длъжни да
осигуряват
съответствие
на своите
продукти със
задължителните
изисквания
за работни
показатели и
безопасност,
формулирани
в съответния
законодателен
инструмент,
но без това да
налага
използването
на конкретни
технически
решения или
спецификации.
Настоящото
предложение
се отнася за
замяна на
Директива 2009/142/ЕО
относно
газовите уреди
с регламент,
в
съответствие
с целите на Комисията
за
опростяване
на
нормативната
уредба.
Опитът
от
прилагането
на
Директива 2009/142/ЕО
показва, че е
необходимо
да се
актуализират
и изяснят
някои нейни
разпоредби,
без да се променя
нейният
обхват. Тези
разпоредби са
свързани
главно с
някои
специфични
за сектора
определения,
със
съдържанието
и формата на
съобщенията
на държавите
членки относно
характеристиките
на
доставяния газ
в тях, с
връзката с
други
хармонизационни
нормативни
документи на
ЕС, отнасящи
се за
газовите
уреди (имащи
отношение
към други
аспекти),
както и с
някои
съществени
изисквания във
връзка с
допълването
на тези
разпоредби,
така че да
бъде
намалена
нуждата от
тълкуване.
С
предлагания
регламент не
се променя
настоящият
обхват на
Директива 2009/142/ЕО,
но се изменят
някои от
нейните
разпоредби с
оглед да бъде
изяснено и
актуализирано
тяхното
съдържание.
Също така,
предлаганият
регламент е
съгласуван с
разпоредбите
в
Решение № 768/2008/ЕО
относно обща
рамка за предлагането
на пазара на
продукти
(Решението за
новата
законодателна
рамка — NLF Decision).
В
предлагания
регламент се
изяснява и взаимната
връзка между
неговите
разпоредби и
по-специализираното
хармонизационно
законодателство
на ЕС. Също
така е изяснено,
че същественото
изискване за
рационално
използване
на енергията,
формулирано
в точка 3.5 от
приложение I
към
настоящия
регламент, не
се отнася за
аспектите
във връзка с
енергийната
ефективност
на газовите
уреди, които
попадат в
обхвата на
дадена мярка
за изпълнение
на
Директива 2009/125/ЕО
за създаване
на рамка за
определяне
на изисквания
за
екопроектиране
към продукти,
свързани с
енергопотреблението[3]. Към
настоящата
дата мерките
за изпълнение
към
Директива 2009/125/ЕО
са както
следва:
Директива 92/42/ЕИО
относно
изискванията
за
ефективност
на нови водогрейни
котли,
използващи
течни или газообразни
горива[4],
Регламент (ЕС)
№ 813/2013 на
Комисията за
прилагане на
Директива 2009/125/ЕО
по отношение
на изискванията
за
екопроектиране
на
отоплителни
топлоизточници
и
комбинирани
топлоизточници[5],
Регламент (ЕС)
№ 814/2013 на
Комисията за
прилагане на
Директива 2009/125/ЕО
по отношение
на изискванията
за
екопроектиране
на
водоподгреватели
и
топлоакумулиращи
резервоари
за гореща
вода[6]
и
Регламент (ЕС)
№ 923/2012 на
Комисията за
прилагане на
Директива 2009/125/ЕО
по отношение
на
изискванията
за екопроектиране
на битови
барабанни
сушилни машини[7].
Изискването
по настоящия
регламент за
рационално
използване
на енергията няма
да се прилага
за уредите,
използващи
газови
горива, които
ще бъдат
обхванати от
бъдещите
мерки за
прилагането
на
екопроектиране
съгласно
Директива
2009/125/ЕО. В
отсъствието
на такива
мерки за
прилагането
на
екопроектиране,
изискването
за
рационално
използване
на енергията
ще
продължава
да се прилага.
От друга
страна,
обаче, това
не засяга
възможността
на държавите
членки да
приемат национални
мерки за
насърчаване
на използването
на енергия от
възобновяеми
източници и
на
подобряването
на
енергийната
ефективност
в сградите, в
съответствие
с Директива 2009/28/EO
за
насърчаване
на
използването
на енергия от
възобновяеми
източници[8],
Директива 2010/31/ЕС
относно
енергийните
характеристики
на сградите[9] и
Директива 2012/27/ЕС
относно
енергийната
ефективност[10].
Подобни
мерки, които
при някои
обстоятелства
биха могли да
ограничават
инсталирането
на газови уреди,
съответстващи
на
изискването
по настоящия
регламент за
рационално
използване
на енергията,
трябва да
бъдат в
съответствие
с Договора и
да са
съобразени с
необходимостта
да се осигурява
съгласувано
прилагане на всички
аспекти на законодателството
на
Европейския
съюз.
Настоящото
предложение
има за цел
също да бъде
съгласувана
Директива 2009/142/ЕО
с „пакет от
документи за
стоките“, приет
през 2008 г., и
по-специално
с Решението
за новата законодателна
рамка.
В
Решението за
новата
законодателна
рамка е
определена
обща рамка за
законодателството
на ЕС за
хармонизация
в областта на
продуктите.
Тази рамка се
състои от
разпоредби,
които
обичайно се
използват в
законодателството
на ЕС в
областта на
продуктите
(например
определения,
задължения
на икономическите
оператори,
нотифицирани
органи, предпазни
механизми и
др.). Тези общи
разпоредби
са подсилени,
за да се
осигури на
практика
по-добро
прилагане и
привеждане в
изпълнение на
законодателството.
Въведени са и
нови
елементи,
като
задължения
на
вносителите
на продукти,
които са от основно
значение за подобряване
на
безопасността
на продуктите
на пазара. 
Комисията
вече
предложи
привеждането
на девет
други
директиви в
съответствие
с Решението
за новата
законодателна
рамка, чрез пакет
от документи
за прилагане
на новата законодателна
рамка, приет
на 21 ноември
2011 г.
С оглед
на
осигуряване
на
последователност
на
хармонизирането
в ЕС на
законодателството
относно
промишлените
продукти, в съответствие
с
политическия
ангажимент, произтичащ
от
приемането
на Решението
за новата
законодателна
рамка и на
нормативното
задължение
по член 2 от
Решението за новата
законодателна
рамка,
необходимо е настоящото
предложение
да е в
съответствие
с
разпоредбите
на Решението
за новата законодателна
рамка.
В
предложението
е взето
предвид
посоченото в
Регламент (ЕС)
№ 1025/2012 на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
европейската
стандартизация[11].
На
13 февруари
2013 г.
Комисията
прие
предложение
за регламент
относно
надзора на
пазара на
продукти[12],
чиято цел е
да се
определи
единен
правен инструмент
за
дейностите
по надзор на
пазара в
областта на
нехранителните
стоки, които
може да са
потребителски
или непотребителски
продукти,
както и да
попадат или
да не попадат
в обхвата на
хармонизационното
законодателството
на ЕС. В това
предложение
се
комбинират
правилата за
надзор на пазара,
формулирани
в следните
документи: в
Директива 2001/95/ЕО
относно
общата
безопасност
на
продуктите[13], в
Регламент (ЕО)
№ 765/2008 на
Европейския
парламент и
на Съвета за
определяне
на изискванията
за
акредитация
и надзор на
пазара във връзка
с предлагането
на пазара на
продукти[14] и в
специфичното
за отделните
сектори хармонизационно
законодателство,
с оглед да се
подобри
ефективността
на
дейностите по
надзора на
пазара в
рамките на
Европейския
съюз.
Предложеният
Регламент
относно надзора
на пазара на
продукти
съдържа
съответните
разпоредби за
надзор на
пазара и
предпазни
клаузи. Поради
това
разпоредбите
в
съществуващото
специфично
за отделните
сектори
хармонизационно
законодателство
на ЕС, които
се отнасят за
надзора на
пазара и
предпазните
клаузи, трябва
да отпаднат
от това
хармонизационно
законодателство.
Основната
цел на
настоящия
нов
регламент е
да се опрости
из основи нормативната
уредба на ЕС
за надзор на
пазара, така
че тя да
служи
по-добре на
основните си
ползватели:
органите за
надзор на
пазара и
икономическите
оператори. В
Директива 2009/142/ЕО
е предвидена
процедура по
предпазна клауза
във връзка с
газовите
уреди. В
съответствие
с
нормативната
рамка, която
ще се въведе
с
предложения
Регламент за
надзора на
пазара на
продукти, в
настоящото
предложение
не са
включени
разпоредби
за надзор на
пазара и
процедури
във връзка с
предпазната
клауза, които
са
предвидени в
Решението за
новата
законодателна
рамка. Но с
оглед
осигуряване
на правна
яснота, в
настоящото
предложение
е включено
позоваване
към Регламента
относно
надзора на
пазара на
продукти.
Съгласуваност
с други
политики и
цели на ЕС
Настоящата
инициатива е
в
съответствие
с Акта за
единния
пазар[15],
в който е
изтъкната
необходимостта
да се осигури
доверието на
потребителите
в качеството на
предлаганите
на пазара
продукти,
както и
значението
на засиления
надзор на
пазара. Тя е в
съответствие
с
енергийната
политика на
ЕС, тъй като
не засяга
прилагането
и изпълнението
на
законодателството
на ЕС в областта
на
енергийната
ефективност
и възобновяемата
енергия.
Тя
допълва и е в
съответствие
с политиката на
ЕС в областта
на доставките
на енергия и
енергийната
ефективност,
като не се
прилага в
случаите, в
които се
прилагат
по-специфични
актове на ЕС.
Освен
това тя е в
подкрепа на
политиката
на Комисията
за по-добро
регулиране и
опростяване
на нормативната
уредба.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Консултация
със
заинтересованите
страни
Преразглеждането
на
Директива 2009/142/ЕО
бе обсъдено с
национални
експерти,
отговарящи
за
прилагането
на директивата,
с форума на
органите за
оценяване на съответствието,
с групата за
административно
сътрудничество
за надзор на
пазара, както
и при
двустранни
контакти с
отраслови
асоциации. 
В
консултацията
бяха
включени
срещи с
Работната
група на
държавите
членки по газовите
уреди (WG-GA), с
Работната
група по преразглеждането
на
Директивата
за газовите
уреди (WG GAD REV) и с
Консултативния
комитет по
Директивата
за газовите
уреди (GAD-AC).
Проведено
бе и последващо
проучване-оценка
в 2010—2011 г., чиято
цел бе да се
оценят резултатите
от
прилагането
на
Директива 2009/142/ЕО[16]. В
проучването
бяха оценени
ефективността
на
Директива 2009/142/ЕО,
нейното въздействие
върху
търговските
дружества и
потребителите,
възможните
търговски
препятствия,
ограничаващи
свободното
движение на
уредите,
новаторството,
както и въпросът
дали
разпоредбите
в директивата
са
достатъчни
за
осигуряване по
отношение на
газовите
уреди и
устройства
те да бъдат
пускани на
пазара и/или
пускани в
действие в
съответствие
с директивата,
а също и да
бъдат
проектирани
и произвеждани
по начин,
осигуряващ
безопасна
експлоатация
и отсъствие
на рискове във
връзка с
използването
на газ.
При все
че
заключението
на
проучването
при
последващата
оценка е, че
Директива 2009/142/ЕО
действа
добре и
допринася за
подобряване
на
безопасността
на газовите
уреди, в него
са
отбелязани и
някои
области за
възможни
подобрения.
В
периода от
декември 2011 г.
до март 2012 г.
бе организирано
обществено
обсъждане,
чиято основна
цел бе да се проучат
гледищата и
мненията на
административни
институции,
асоциации на
производители,
стандартизационни
организации,
нотифицирани
органи,
потребителски
организации
и граждани по
различни
въпроси, които
бе
необходимо
да бъдат
разгледани
при изготвянето
на вариантите
за преразглеждане
на
Директива 2009/142/ЕО.
Участието
в
общественото
обсъждане бе
значително и
Комисията
получи 90
отговора със съответни
приноси от
публични
власти, отраслови
асоциации,
нотифицирани
органи,
стандартизационни
и
потребителски
организации,
предприятия —
както големи,
така и малки
и средни, и
потребители.
Резултатите
от
общественото
обсъждане са
публикувани
на следния
адрес: 
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/pressure-and-gas/files/gad/publ-cons-summary_en.pdf  
Консултациите
във всички
съответни
форуми
показаха
широка
подкрепа за преразглеждането.
Единодушно
е мнението,
че е
необходимо
съгласуване
с новата
законодателна
рамка, и по
този начин да
се подобри
съществуващата
обща
регулаторна
уредба.
Органите на
държавите
членки
напълно
подкрепят
инициативата,
тъй като тя
ще укрепи
съществуващата
система и ще
подобри
сътрудничеството
на равнището
на ЕС.
Промишленият
отрасъл очаква
по-голяма
равнопоставеност
в резултат на
по-ефективните
мерки срещу
продукти, които
не отговарят
на
изискванията
на законодателството,
както и
опростяване
в резултат на
съгласуването
на
нормативната
уредба. Беше
изразена
загриженост
във връзка с
някои задължения,
които обаче
са абсолютно
необходими
за
подобряването
на
ефективността
на надзора на
пазара. Тези
мерки няма да
породят
значителни
разходи за
отрасъла, а
ползите от
подобрения
надзор на
пазара значително
ще
надхвърлят
направените
разходи.
Събиране
и използване
на експертни
становища —
оценка на
въздействието

Проведена
бе оценка на
въздействието
на преразглеждането
на
Директива 2009/142/ЕО.
В оценката на
въздействието
са
разгледани
подробно
различните варианти
за преразглеждане
на
свързаните с
разглеждания
сектор
аспекти на
Директива 2009/142/ЕО.
По
отношение на
аспектите
във връзка с
новата
законодателна
рамка, в
доклада за
оценката на
въздействието
на вариантите
за
преразглеждане
на
Директива 2009/142/ЕО
е направено
позоваване на
общата
оценка на
въздействието,
проведена
при
изготвянето
на пакета от
документи по
прилагането
на новата
законодателна
рамка от
21 ноември 2011 година[17].
По-специално,
очаква се
измененията
във връзка
със
съгласуването
с Решението
за новата
законодателна
рамка и тяхното
въздействие
да бъдат
същите като
тези при
деветте хармонизационни
директиви,
включени в
пакета от
документи за
привеждане в
съответствие
с новата законодателна
рамка.
В
доклада за
оценка на
въздействието
на този пакет
от документи
вече са
разгледани задълбочено
различните
варианти,
които са
точно същите
и по
отношение на
Директива 2009/142/ЕО.
В доклада е
включен също
и анализ на
въздействията,
произтичащи
от
законодателното
съгласуване
с
разпоредбите
в Решението
за новата
законодателна
рамка.
Ето
защо тези аспекти
не са
разгледани в
доклада за
оценка на
въздействието
на преразглеждането
на
Директива 2009/142/ЕО,
който се
отнася
по-скоро за
специфични
въпроси във
връзка с
Директива 2009/142/ЕО,
както и за
съответните
начини за въздействие.
Въз
основа на
събраната
информация, в
подготвената
от Комисията
оценка на
въздействието
са разгледани
и сравнени
три варианта
за
разрешаване
на
проблемите и
въпросите
във връзка с
Директива 2009/142/ЕО.
Вариант 1
– „Без промени“ —
не се
въвеждат
изменения в
съществуващото
положение
При
този вариант
Директива 2009/142/ЕО
остава без
изменения.
Вариант 2
– Въздействие
чрез
незаконодателни
мерки
При вариант 2
е разгледана
възможността
за насърчаване
на
доброволни
мерки за
разрешаване
на
констатираните
проблеми,
например чрез
указателни
документи,
съдържащи
общоприето тълкуване
на
Директива 2009/142/ЕО.
Вариант 3
– Въздействие
чрез
законодателни
мерки
Този
вариант е
свързан с
изменение на
Директива 2009/142/ЕО.
Предпочетеният
вариант е вариант 3,
по следните
причини:
–                        
смята се
за по-ефективен
в сравнение с
вариант 2, тъй
като поради
незадължителния
характер на
мерките при вариант 2
възникват
съмнения
дали действително
биха
настъпили
очакваните
по този вариант
положителни
последици;
–                        
не води
до
значителни
разходи на
икономическите
оператори и
нотифицираните
органи — за
съзнателно
действащите
от тях се
очаква да
имат само
незначителни
допълнителни
разходи, тъй
като
обхватът на
разпоредбите
остава непроменен
и се добавят
само правни
разяснения;
–                        
не са
установени
значими
икономически
или социални
въздействия;
–                        
варианти
1 и 2 не биха
дали отговор
на съществуващите
правни
несъответствия
и неясноти и
следователно
не биха
довели до
по-добро
прилагане на
Директива 2009/142/ЕО.
Предложението
включва:
·              
Отпадане
на
остарялата
гранична
стойност на
температурата
105 °C при
определянето
на приложното
поле;
·              
Добавяне
на липсващи
понастоящем
дефиниции на
специфични
за
разглеждания
сектор понятия
във връзка с
Директива 2009/142/ЕО;
·              
Добавяне
на
хармонизирано
съдържание и
хармонизиран
формуляр за
съобщенията
на държавите
членки по
член 2,
параграф 2 от
Директива 2009/142/ЕО
относно
типовете газ
и съответните
захранващи
налягания,
използвани на
тяхната
територия;
·              
Изясняване
на връзката
между
Директива 2009/142/ЕО
и останалото
хармонизационно
законодателство,
включително
по отношение
на мерките за
прилагането
на
екопроектиране
съгласно Директива 2009/125/ЕО
и съгласно
други
инструменти
на
енергийната
политика на
ЕС;
·              
Подобряване
на яснотата
на някои
разпоредби
на
Директива 2009/142/ЕО.
Въздействието
на
предложението
ще доведе до
укрепване на
конкурентоспособността
на
европейските
предприятия
в резултат на
гарантирането
на
равноправни условия
за
икономическите
оператори и
на подобряване
на мерките за
безопасност
за потребителите
и другите
крайни
ползватели.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
3.1.
Приложно
поле и
определения
Приложното
поле на
предлагания
регламент
съответства
на
приложното
поле на Директива 2009/142/ЕО
и обхваща
„газовите
уреди“ и
съответните
„устройства“.
С оглед
да се подобри
неговата
яснота, в предложението
са включени
някои
дефиниции във
връзка със
специфични
за сектора
въпроси.
Също
така,
добавени са и
общите
дефиниции, свързани
със
съгласуването
с Решението
за новата
законодателна
рамка.
3.2.
Съобщения на
държавите
членки
относно характеристиките
на
доставяния
газ на тяхна
територия
В
предлагания
регламент е
включен
текста на
член 2,
параграф 2 от
Директива 2009/142/ЕО,
с който се
изисква
държавите
членки да
съобщават на
другите
държави
членки и на
Комисията
данни за
типовете газ
и
съответните
захранващи
налягания,
използвани
на тяхната територия,
както и за
всякакви
евентуални изменения
в
характеристиките
на доставяния
газ. След
нейното
съобщаване
тази информация
се публикува
в Официален
вестник на
Европейския
съюз[18].
Тази
информация е
много важна за
производителите,
тъй като
характеристиките
на
доставяния
газ в района,
където ще
влезе в
действие
съответният
газов уред са
много важни
за неговото
безопасно и
правилно функциониране.
Следователно
този аспект трябва
да се взема
предвид от
производителя
още в етапа
на
проектиране.
Наличието
на адекватна
информация е
също така
необходимо
условие за
определяне
на маркировката
или
маркировките
за „категория
на уреда“,
които трябва
да
присъстват
върху уреда и
се определят
от
Европейския
комитет по
стандартизация
(CEN).
Понастоящем
информация
по този въпрос
е дадена в
стандарта hEN
437:2003+A1:2009, както и в
хармонизирани
европейски
стандарти,
които са специфични
за отделни
продукти.
Но
публикуваната
понастоящем
информация
не е
достатъчна и
съществува
необходимост
от по-добро
определяне
на
параметрите,
съобщавани
от държавите
членки, с
оглед да се
осигури
адекватност
и сравнимост
на информацията.
Също
така,
понастоящем
са налице
бързо протичащи
изменения в
характеристиките
на доставяния
газ в ЕС. Това
се дължи,
наред с други
причини, на
общата
европейска
цел за
увеличаване
на дела на
енергията от
възобновяеми
източници. В
резултат на
това ще се
доставят все
повече
газови
горива от
неконвенционални
източници[19],
както по
самостоятелни
локални
мрежи, така
също и чрез
добавянето
им в
разпределителните
мрежи за
природен газ.
Въпреки
опитите за
постигане на
по-голяма степен
на
хармонизация
на
качествените
характеристики
на газа в
Европа[20],
постепенното
изчерпване
на
находищата
на природен
газ в някои
газодобивни
райони и
заместването
на природен
газ с биогаз
ще води до
нарастващо
разнообразие
на тези характеристики.
Тъй
като
типовете газ
и
съответните
захранващи
налягания не
са обект на
хармонизиране
в рамките на
Директива 2009/142/ЕО
и не могат да
бъдат обект
на хармонизиране
по
настоящото
предложение,
необходимо е
в
предложението
да бъде взет
предвид въпросът
за
качествените
характеристики
на газа, за да
се осигури
съответната
връзка с
безопасността
и работните
показатели
на газовите
уреди.
Следователно,
важно е с
настоящото
предложение
да се
гарантира, че
производителите
трябва да
имат
адекватна
информация
за
съществуващите
типове газ и
захранващи
налягания,
тъй като
газовите
уреди са
много
чувствителни
към състава
на горивото.
Неадекватните
или липсващи
елементи от
информация
при фазата на
проектиране
могат да доведат
до появата на
пазара на
опасни и/или
недобре
работещи
уреди
(например със
значително
влошена
енергийна
ефективност).
Ето
защо, в
настоящото
предложение
са определени
параметрите,
които следва
да бъдат включвани
в
съобщенията,
с оглед
осигуряване
на по-добро
съответствие
на уредите с
характеристиките
на
доставяния
газ, и е даден
хармонизиран
формуляр за
тези
съобщения.
3.3.
Предоставяне
на пазара на
газовите
уреди и
устройства,
задължения
на
икономическите
оператори,
маркировка
„СЕ“, свободно
движение
В
предложението
са включени
типичните за хармонизационното
законодателство
на ЕС
разпоредби и
са
определени
задълженията
на
съответните
икономически
оператори (производителите,
упълномощените
представители,
вносителите
и
дистрибуторите),
в
съответствие
с Решението
за новата
законодателна
рамка.
Съгласно
Директива 2009/142/ЕО,
върху
устройствата
за
безопасност,
контрол и
регулиране
(„устройствата“)
не се нанася маркировка
„СЕ“ (и също
така те не са
предмет на
процедура по
предпазна
клауза).
Устройствата
за безопасност,
контрол и
регулиране
не са газови
уреди, а
междинни
продукти,
които се доставят
самостоятелно
само на
професионалисти
и са
предназначени
да бъдат
монтирани в
газов уред
преди
неговото пускане
на пазара.
Съгласно
Директива 2009/142/ЕО,
устройствата
трябва да
бъдат
придружени
от
сертификат, удостоверяващ
тяхното
съответствие
с разпоредбите
на
директивата
и посочващ
техните
характеристики
и как те
следва да се
монтират в
даден уред
или да се сглобяват,
за да
спомогнат за
спазване на
съществените
изисквания,
отнасящи се
за газовите
уреди в
техния
завършен вид.
Тъй като
подходящият
проект на
съответното
устройство
допринася за
правилното и
безопасно
функциониране
на газовия
уред в
неговия
завършен вид
и като се има
предвид, че
свързаните с
използването
на газово
гориво
рискове,
породени от
даден газов
уред, могат
да бъдат
оценени едва след
като
съответното
устройство
бъде монтирано,
в
предлагания
регламент се
запазва
съществуващата
разпоредба,
че на устройствата
за
безопасност,
контрол и
регулиране не
се нанася маркировка
„СЕ“. От друга
страна, с
оглед постигане
на по-голяма
яснота,
придружаващият
устройствата
сертификат
по
Директива 2009/142/ЕО
е наречен
„сертификат
за съответствие
на
устройство“,
с оглед по-добро
определяне
на неговото
съдържание и
изясняване
на неговата
връзка с
изискването
за ЕС
декларация
за
съответствие
по други
хармонизационни
нормативни
актове на ЕС,
които е
възможно да
са приложими.
3.4.
Хармонизирани
стандарти
Съответствието
с хармонизирани
стандарти
осигурява
презумпция за
съответствие
със
съществените
изисквания. В
Регламент (ЕС) № 1025/2012
е определена
хоризонтална
правна рамка
за
европейската
стандартизация.
Посоченият
регламент
съдържа, inter alia,
разпоредби
относно
исканията за
стандартизация,
отправяни от
Комисията до
Европейската
организация
по стандартизация,
относно
процедурата
за повдигане
на
възражения
срещу
хармонизираните
стандарти и
относно
участието на
заинтересованите
страни в
процеса на
стандартизация.
Вследствие на
това
разпоредбите
на Директива
2009/142/ЕО, които обхващат
същите
аспекти, бяха
премахнати от
настоящото
предложение
по
съображения
за правна
сигурност.
3.5.
Нотифицирани
органи
Правилното
функциониране
на
нотифицираните
органи е от
ключово
значение за
осигуряването
на добро
равнище на
безопасност
и защита на
здравето,
както и на
доверие на
всички
заинтересовани
страни към
системата на Новия
подход.
Ето
защо, в
съответствие
с Решението
за новата
законодателна
рамка, в предложението
са засилени
критериите
за
нотифициране
на
нотифицираните
органи и са
въведени
специфични
изисквания
към нотифициращите
органи.
3.6.
Оценяване на
съответствието
В
предложението
са запазени
процедурите за
оценяване на
съответствието,
дадени в Директива 2009/142/ЕО.
Актуализирани
са, обаче,
свързаните с
тях модули, в
съответствие
с Решението
за новата
законодателна
рамка.
По-специално,
запазва се
изискването
за намеса на
нотифициран
орган във
фазите на проектиране
и
производство
на всички
газови уреди
и съответни
устройства
за безопасност,
контрол и
регулиране.
Също
така, запазва
се
досегашният
подход за
фазата на
проектирането,
при който
изследването
на типа на
продукта от
нотифицирания
орган се
извършва под
формата на
изследване
на целия
газов уред
или
устройство.
Следователно,
в съответствие
с член 4,
параграф 6 от
Решението за
новата
законодателна
рамка, в
предложението
е предвидено
само ЕС
изследване
на типа,
отнасящо се
за типа производство,
тъй като се
счита, както
и в Директива 2009/142/ЕО,
че
съвместното
изследването
на техническата
документация
и на типа
като цяло
по-добре
съответства
на
значителните
рискове във
връзка с
газовата
безопасност.
3.7.
Актове за
изпълнение и
делегирани
актове
Предложението
включва оправомощаване
на Комисията
да приема, в
случаите при
които това е
уместно,
актове за
изпълнение,
осигуряващи
еднакво
прилагане на
настоящия
регламент по
отношение на
нотифицираните
органи, които
не
съответстват
или вече не
съответстват
на
изискванията
за тяхното
нотифициране.
Тези актове
за
изпълнение
трябва да бъдат
приемани в
съответствие
с
разпоредбите
в Регламент (ЕС)
№ 182/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета от
16 февруари
2011 г. за
установяване
на общите
правила и
принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на
държавите
членки върху
упражняването
на изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията.
Също
така,
предложението
включва оправомощаване
на Комисията
да приема, в
случаите при
които това е
уместно,
делегирани
актове в
съответствие
с член 290 от
Договора по
отношение на
съдържанието
и формата на
съобщенията
на държавите
членки
относно характеристиките
на
доставяния
газ на тяхната
територия, с
оглед да се
вземат предвид
техническите
развития.
3.8.
Заключителни
разпоредби
Предлаганият
регламент ще
започне да се
прилага две
години след
влизането му в
сила, за да се
осигури
време на
производителите,
нотифицираните
органи,
държавите членки
и
европейските
стандартизационни
органи, през
което да
могат да се
адаптират към
новите
изисквания.
От
друга страна,
обаче,
определянето
на нотифицирани
органи в съответствие
с новите
изисквания
трябва да започне
скоро след
влизането в
сила на настоящия
регламент. По
този начин ще
се гарантира,
че към
началната
дата на
прилагането
на
предлагания
регламент ще
бъдат
определени в
съответствие
с новите
правила
достатъчно на
брой
нотифицирани
органи, така
че да се избегнат
проблеми във
връзка с
продължаването
на
производството
и доставките
на пазара.
Предвидена
е преходна
разпоредба
относно
сертификатите,
издадени от
органите, нотифицирани
в
съответствие
с
Директива 2009/142/ЕО,
така че да се
даде
възможност
да се реализират
стоковите
наличности и
да се осигури
плавен
преход към
новите
изисквания.
Директива 2009/142/ЕО
ще бъде
отменена и
заменена с
предлагания
регламент.
3.9.        Компетентност
на ЕС, правно
основание,
принцип на
субсидиарност
и правна
форма
Правно
основание
Предложението
се основава
на член 114 от
Договора.
Принцип
на
субсидиарност
Въпросът
за принципа
на
субсидиарност
възниква
по-специално
във връзка с наскоро
добавените
разпоредби,
целящи
подобряване
на реалното привеждане
в изпълнение на
Директива
2009/142/ЕО, а именно
задълженията
на
икономическите
оператори,
разпоредбите
относно
проследимостта,
както и
разпоредбите
относно
оценяването
и относно
нотифицирането
на органите
за оценяване
на съответствието.

Опитът
в областта на
привеждането
в изпълнение
на
законодателството
показва, че
предприетите
на
национално
равнище
мерки са довели
до различни
подходи и до
различно
третиране на
икономическите
оператори в
ЕС, което
подкопава
изпълнението
на целите по
Директива 2009/142/ЕО.
Приемането
на мерки на
национално
равнище за
решаване на
проблемите
би довело до
опасност от
създаване на
препятствия
за
свободното
движение на
стоки.
Евентуалните
допълнителни
действия на
национално равнище
са
ограничени в
рамките на
териториалната
компетентност
на
съответната
държава
членка.
Поставените
цели могат да
бъдат
постигнати
много
по-добре
посредством
координирани
действия на
равнището на
ЕС, които
по-специално
биха
направили
надзора на
пазара
значително
по-ефективен.
Ето защо е по-целесъобразно
да се
предприемат
действия на
равнището на
ЕС.
Пропорционалност
В
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
предложените
изменения не
надхвърлят
необходимото
за
постигането
на поставените
цели. 
Новите
или
изменените
задължения
не водят до
налагане на
ненужни
тежести и
разходи за промишлеността,
и
по-специално
за малките и средните
предприятия,
или за
административните
органи. В
случаите, за
които е
установено,
че
измененията
имат
отрицателни
последици,
анализът на
последиците
от избрания вариант
позволява да
се намери
най-пропорционален
отговор на
констатираните
проблеми.
Редица
изменения
засягат
подобряването
на яснотата
на
съществуващата
директива,
без да
въвеждат
нови
изисквания,
които биха
довели до
увеличаване
на разходите.

Използвана
законодателна
техника
Предложението
е съставено
под формата
на регламент.
Предлаганата
промяна от
директива в
регламент е
съобразена с
основната
цел на Комисията
да се опрости
регулаторната
среда, както
и с
необходимостта
да се осигури
еднакво
прилагане в
рамките на ЕС
на
предлагания
законодателен
акт.
Предлаганият
регламент се
основава на
член 114 от
Договора и
има за цел
осигуряване
на добро
функциониране
на
вътрешноевропейския
пазар на
газови уреди.
Той съдържа
ясни и
подробни правила,
които по едно
и също време
ще започнат
да се
прилагат по
еднакъв
начин в
рамките на
целия ЕС.
В
съответствие
с принципите
за цялостна хармонизация,
на държавите
членки не се
разрешава да
налагат в
своето
национално
законодателство
по-строги или
допълнителни
изисквания
във връзка с
пускането на
пазара на
газови уреди.
По-специално,
задължителните
съществени
изисквания и
процедурите
за оценяване на
съответствието,
които трябва
да бъдат спазвани
и прилагани
от
производителите,
трябва да са
идентични
във всички
държави членки.
Същото
се отнася и
за
разпоредбите,
въведени във
връзка със
съгласуването
с Решението
за новата
законодателна
рамка. Тези
процедури са
ясни и
достатъчно
точни, за да
могат пряко
да се
прилагат от
съответните
действащи
лица.
По
отношение на
въведените
задължения
на държавите
членки, като
например задължението
за оценяване,
определяне и
нотифициране
на органите
за оценяване
на съответствието,
при всички
случаи е
необходимо
не те да
бъдат сами по
себе си
транспонирани
в
националното
законодателство,
а да се изпълняват
от държавите
членки
посредством
необходимите
регулаторни
и административни
разпоредби.
Това няма да
се промени когато
съответните
задължения
бъдат формулирани
в регламент.
При
това
положение,
държавите
членки почти
нямат
възможност
за гъвкавост
при
транспонирането
на директива
в своето национално
законодателство.
От друга страна,
изборът на
регламент
като вид
нормативен
акт ще им
спести
разходите,
свързани с транспонирането
на директива.
Също
така, при
регламента
се избягва
рискът от
възможни
различия в
транспонирането
на дадена
директива от отделните
държави
членки, които
биха могли да
доведат до
различни
равнища на
изискванията
за безопасност
и да създадат
препятствия
във вътрешноевропейския
пазар, като
по този начин
подкопаят
ефективното
прилагане на
съответната
директива.
Промяната
на вида
законодателен
акт от директива
на регламент
няма да
доведе до каквато
и да е
промяна в
регулаторния
подход.
Характеристиките
на Новия
подход ще
бъдат изцяло
запазени,
по-специално
възможността
за гъвкавост,
която са дава
на
производителите
във връзка с избора
на начин на
изпълнение
съществените
изисквания,
както и при
избора
измежду възможните
процедури за
оценяване на
съответствието
на
конкретната
процедура, с
която да
докаже
спазване на
изискванията
за газовите
уреди.
Съществуващите
механизми за
подпомагане
на
прилагането
на
законодателството
(процес на
стандартизация,
работни групи,
административно
сътрудничество,
разработване
на
указателни
документи и
др.) няма да
бъдат
засегнати от
характера на
законодателния
инструмент.
Освен
това, изборът
законодателният
акт да е
регламент не
означава
централизиране
на процеса на
вземане на
решения.
Държавите
членки
запазват
своите
компетенции,
например по
отношение на
определянето
и акредитирането
на
нотифицирани
органи, дейностите
във връзка с
надзора на пазара
и
правоприлагането,
както и при
определянето
на
характеристиките
на
доставяния
газ,
доколкото
качествените
характеристики
на газа не са
хармонизирани
на равнището на
ЕС.
И
накрая,
използването
на
регламенти в
областта на
нормативната
уредба на
вътрешноевропейския
пазар дава
възможност, в
съответствие
с
предпочитанията
на
заинтересованите
страни, да се
избягва
свръхрегулирането
в резултат от
неправилно
транспониране
(така нареченото
„gold mining“). Също така,
този вид
нормативен
документ
дава
възможност
на производителите
да работят
директно с
текста на
регламента,
вместо да е
необходимо
да открият и
проучат
съответните транспониращи
актове в 28
национални
законодателства.
Въз
основа на
така
представените
съображения
се счита, че
изборът на
регламент е
най-подходящото
решение за
всички
участващи
страни, тъй
като ще даде
възможност
за по-бързо и последователно
прилагане на
предлагания
законодателен
акт и ще
създаде
по-ясна регулаторна
среда за
икономическите
оператори.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Настоящото
предложение
не оказва
никакво
отражение
върху
бюджета на
ЕС.
5.           ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ
Отмяна
на
съществуващо
законодателство
Приемането
на
предложението
ще доведе до отмяна
на
Директива 2009/142/ЕО.
Европейско
икономическо
пространство
Предложението
засяга ЕИП и
поради това
обхватът му
следва да
бъде
разширен, за
да включи и
Европейското
икономическо
пространство.
2014/0136 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
относно
газовите
уреди
(текст
от значение
за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално член 114
от него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
като
взеха
предвид
становището
на Европейския
икономически
и социален
комитет[21],
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)                   
В
Директива 2009/142/EО
на
Европейския
парламент и
Съвета
относно
газовите
уреди[22]
са
формулирани
правила за
пускането на
пазара и пускането
в действие на
газови уреди.
(2)                   
Директива
2009/142/ЕО се
основава на
принципите
от т.нар. „Нов
подход“,
заложени в
Резолюцията
на Съвета от 7
май 1985 г.
относно нов
подход в
техническото
хармонизиране
и
стандартизация[23]. В
този смисъл,
в нея са
определени
само съществените
изисквания,
отнасящи се
за газовите
уреди, а
подробните
технически
изисквания
се приемат от
Европейския
комитет по стандартизация
(CEN) и Европейския
комитет за
стандартизация
в електротехниката,
в
съответствие
с
Регламент (ЕС)
№ 1025/2012 на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
европейската
стандартизация[24].
Съответствието
с така
установените
хармонизирани
стандарти,
чиито
референтни
номера се
публикуват в Официален
вестник на
Европейския
съюз, дава
презумпция
за
съответствие
с изискванията,
определени в
Директива 2009/142/ЕО.
Опитът
показва, че
тези основни
принципи
работят
добре в
сектора и
следва да
бъдат
запазени и
допълнително
затвърдени.
(3)                   
Опитът
от
прилагането
на
Директива 2009/142/ЕО
показва, че е
необходимо
някои от
нейните разпоредби
да се
изменят, за
да бъдат
изяснени и
актуализирани
и по този
начин да се
постигне
правна
сигурност по
отношение на определенията,
свързани с
обхвата на нормативния
документ, със
съдържанието
на съобщенията
на държавите
членки
относно типовете
газ и
захранващите
налягания,
както и с
някои
съществени
изисквания.
(4)                   
Тъй като
някои
аспекти на
Директива 2009/142/ЕО
следва да
бъдат
преработени
и засилени, с
оглед постигането
на по-голяма
яснота
следва тази директива
да бъде
изцяло
отменена.
Като се има
предвид, че е
необходимо приложното
ѝ поле, съществените
изисквания и
процедурите
за оценяване
на
съответствието
да бъдат идентични
във всички
държави
членки, няма
възможност
за почти
никаква
гъвкавост
при транспонирането
в
националното
законодателство
на директива,
основаваща
се
принципите
на Новия
подход. С
оглед да се
постигне
по-голяма
простота на
регулаторната
рамка,
Директива 2009/142/ЕО
следва да
бъде
заменена с регламент,
който е
подходящият
правен инструмент,
тъй като
налага ясни и
подробни правила,
без да има
възможност
за различно
транспониране
от държавите
членки и
осигурява
единно
тълкуване на
правилата в
рамките на
целия ЕС.
(5)                   
С
Решение №
768/2008/ЕО на Европейския
парламент и
на Съвета
относно обща рамка
за
предлагането
на пазара на
продукти[25] се
установява
рамка от общи
принципи и
референтни
разпоредби,
предназначени
да се прилагат
в
законодателство,
с което се
хармонизират
условията за
предлагане
на пазара с
цел да се
създаде
последователна
основа за
преразглеждането
или
преработването
на това
законодателство.
С оглед да се
осигури
съгласуваност
с други
секторни
нормативни
документи,
отнасящи се
за съответни
продукти,
Директива 2009/142/ЕО
следва да
бъде адаптирана
към това
решение. 
(6)                   
В
Регламент (ЕО)
№ 765/2008 на
Европейския
парламент и
на Съвета за
определяне
на изискванията
за
акредитация
и надзор на
пазара във връзка
с
предлагането
на пазара на
продукти[26] са
определени
хоризонтални
разпоредби за
акредитацията
на органите
за оценяване
на
съответствието,
[за надзор и
проверки на
пазара на продуктите
от трети
държави,]
както и за
маркировката
„СЕ“.
(7)                   
В
Регламент (ЕС)
№ […/…] на
Европейския
парламент и
на Съвета[27] [относно
надзора на
пазара на
продукти] са
дадени подробни
правила
относно
надзора и
проверките
на намиращите
се на пазара
продукти,
влизащи в ЕС
от трети
държави,
включително
и на газовите
уреди. Той
съдържа също
и процедура
по предпазна
клауза.
Държавите
членки
следва да организират
и провеждат
надзор на
пазара, да
определят
органи за
надзор на пазара
и да
регламентират
техните
права и задължения.
Също така, те
следва да
въвеждат общи
и секторно
специфични
програми за
надзор на
пазара.
(8)                   
Обхватът,
съществувал
при
Директива 2009/142/ЕО,
следва да
бъде запазен.
Настоящият
регламент
следва да се
отнася за
газовите уреди
и вградените
в газовите
уреди устройства
за
безопасност,
контрол и
регулиране.
Газовите
уреди са уреди
с битово и
небитово
предназначение
за редица
конкретни
приложения.
(9)                   
Настоящият
регламент
следва да е
насочен към
осигуряване
на функционирането
на
вътрешноевропейския
пазар на
газови уреди
и устройства
за
безопасност,
контрол и
регулиране,
във връзка с
въпросите,
отнасящи се
за газовата
безопасност
и енергийната
ефективност.
(10)               
Той не следва
да се прилага
 в случаите,
при други
хармонизационни
законодателни
актове на ЕС
уреждат по
по-специализиран
начин
аспектите,
обхванати от
настоящия
регламент. Това
включва
мерките,
приети по
Директива 2009/125/ЕО
на
Европейския
парламент и
Съвета[28]
за създаване
на рамка за
определяне
на
изискванията
за екопроектиране.
(11)               
Посоченото
в член 6 от
настоящия
регламент не
позволява на
държавите
членки да
въвеждат
по-строги
изисквания
във връзка с
опазването
на здравето и
безопасността
и във връзка
с
енергоспестяването,
с които би се
забранило,
ограничило
или попречило
на предоставянето
на пазара или
пускането в действие
на уредите,
които са в
съответствие
с настоящият регламент.
От друга
страна,
обаче, тази
разпоредба
не засяга
възможността
на държавите
членки, при
прилагане на
други
директиви на
ЕС, да налагат
изисквания,
свързани с енергийната
ефективност
на
продуктите,
включително
на газовите
уреди,
доколкото
такива мерки
са в
съответствие
с Договора. 
(12)               
В Директива 2009/28/EO
на
Европейския
парламент и на
Съвета[29]
за насърчаване
на
използването
на енергия от
възобновяеми
източници се
изисква
държавите
членки да
въведат в своите
строителни
норми и
правила (building regulations and
codes) подходящи
мерки за
увеличаване
на дела на всички
видове
енергия от
възобновяеми
източници в
енергопотреблението
на сградния
сектор. В
Директива 2010/31/ЕС
на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
енергийните
характеристики
на сградите[30] се
изисква
държавите
членки да
определят минимални
изисквания
за
енергийните
характеристики
на сградите и
изисквания
за сградните
елементи и
инсталации
по отношение
на общите
енергийни показатели
на
техническите
сградни
инсталации,
монтирани в
съществуващи
сгради. В
Директива 2012/27/ЕС
на
Европейския
парламент и
на Съвета[31]
относно
енергийната
ефективност
се изисква
държавите
членки да
предприемат
достатъчни
мерки за
постепенно
намаляване
на
енергопотреблението
в различни
области,
включително
и в сградния
сектор. 
(13)               
Настоящият
регламент не
засяга
задължението
на държавите
членки да
приемат
национални
мерки за насърчаване
на
използването
на енергия от
възобновяеми
източници и на
енергийната
ефективност
в сградите, в
съответствие
с
Директиви 2009/28/ЕО,
2010/31/ЕС и 2012/27/ЕС. В
съответствие
с целите по
тези
директиви е
възможността
националните
мерки  при
някои обстоятелства
да
ограничават
монтирането на
газови уреди,
отговарящи
на
изискването
по настоящия
регламент за рационално
използване
на енергията,
при условие
че подобни национални
изисквания
не
представляват
необоснована
пазарна пречка. 

(14)               
Държавите
членки следва
да
предприемат
необходимите
стъпки, гарантиращи
че газовите
уреди ще
могат да се
предоставят
на пазара и
да се пускат
в действие
само в
случай, че не
застрашават
безопасността
на хората,
домашните
животни и вещите
при нормално
ползване.
(15)               
Разпоредбите
на настоящия
регламент не
засягат
правата на
държавите
членки да
въвеждат
правила относно
пускането в
експлоатация
или периодичните
инспекции на
газовите
уреди,
необходими
за
осигуряване
на техния
правилен
монтаж,
използване и
поддръжка.
(16)               
Разпоредбите
на настоящия
регламент не
засягат
правата на държавите
членки да
въвеждат
правила,
каквито те
преценят за
необходими,
относно свързаните
с монтажа
аспекти,
изискванията
за вентилация
на
съответните
помещения и
аспектите
във връзка с
безопасността
на самата
сграда и
нейните
енергийни
показатели,
при условие
че тези
разпоредби
не водят до
изисквания
за проекта на
газовите
уреди.
(17)               
Тъй като
настоящият
регламент не
обхваща подобни
рискове,
причинявани
от газови уреди
в случай на
неправилен
монтаж,
поддръжка
или ползване,
на държавите
членки се
препоръчва
да вземат
мерки за
осигуряване
на
осведоменост
на
обществеността
за рисковете
във връзка с
продуктите
на горенето и
по-специално
с въглеродния
моноксид.
(18)               
При все,
че с
настоящия
регламент не
се регулират
характеристиките
на
доставяния
газ в
държавите
членки, той следва
да е
съобразен с
факта, че в
държавите
членки са в
сила
различни
условия по
отношение на
типовете газ
и
захранващите
налягания, в
условията на
липса на
хармонизация
на
техническите
характеристики
на газовото
гориво.
Съставът и
спецификациите
на типовете
газ и
захранващите
налягания на
местата,
където се
пуска в
действие
даден газов
уред са много
важни за
неговото
безопасно и
правилно
функциониране
и
следователно
този аспект
следва да
бъде взет под
внимание още
при фазата на
проектиране
на уреда, за
да се осигури
съответствие
с типа
(типовете) газ
и
захранващото
налягане
(захранващите
налягания),
за които
уредът е
предназначен.
(19)               
За да се
избегне
възникването
на търговски
препятствия
по отношение
на газовите
уреди във
връзка с
факта, че
характеристиките
на
доставяния
газ не са още
хармонизирани,
както и за да
се осигури
достатъчно
информация
за
икономическите
оператори,
държавите
членки
следва
навременно
да съобщават
на другите
държави
членки и на
Комисията информация
относно
типовете газ
и
захранващите
налягания,
използвани
на тяхна
територия,
както и относно
всякакви
съответни
промени.
(20)               
Съобщенията
за типовете
газ и
захранващите
налягания,
изпращани от
държавите
членки,
следва да
съдържат
цялата
необходима за
икономическите
оператори
информация.
Във връзка с
това,
първоначалният
източник на
доставяното
газово
гориво не е
определящ за характеристиките,
работните
показатели и
съвместимостта
на газовите
уреди със съобщените
характеристики
на
доставяния газ.
(21)               
На
държавите
членки се
препоръчва
при
определяне на
родовете и
групите
газови
горива,
използвани
на тяхна
територия да
вземат
предвид текущата
стандартизационна
дейност в областта
на
качествените
характеристики
на газовите
горива и по
този начин да
осигурят в
рамките на
целия ЕС последователен
и съгласуван
подход за хармонизация
в областта на
газовите
горива посредством
стандартизация.
(22)               
В
случаите, при
които в
съответствие
с Директива 2009/73/ЕО
на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
общите
правила за
вътрешноевропейския
пазар на
природен газ[32] и в
съответствие
с текущата
стандартизационна
дейност на CEN в
областта на
спецификациите
на
качествените
характеристики
на газовите
горива
държавите
членки
предприемат
конкретни
мерки за
по-широко
използване
на биогаз чрез
неговото
добавяне в
газоразпределителната
мрежа или
чрез
доставяне
газ по самостоятелни
мрежи, те
следва да
осигуряват
своевременно
актуализиране
на
посочените в
съобщенията
им типове
газ, в случай
че качествените
характеристики
на
доставяния газ
се отклоняват
от
посочените
по-рано
интервали.
(23)               
На
държавите
членки се
препоръчва
при съставянето
на
националните
им планове по
Директива 2009/28/ЕО,
във връзка с
изпълнение
на задълженията
им за
увеличаване
на процентния
дял на
възобновяемите
енергийни
източници и
по-специално
на
биогазовете
в цялостното
им
енергопотребление,
да имат
предвид възможностите
за добавяне
на такива
газове в
газоразпределителната
мрежа.
(24)               
Държавите
членки
следва да
предприемат
необходимите
мерки за
осигуряване
на такива
характеристики
на доставяния
газ, които да
не
представляват
препятствие
за
търговията и
да не ограничават
пускането в
действие на
газови уреди,
които са съвместими
с местните
характеристики
на
доставяния газ.
(25)               
По
отношение на
газовите
уреди, които
попадат в
обхвата на
настоящия
регламент и
съответстват
на неговите разпоредби,
следва да се
прилага
принципът на
свободното
движение на
стоки. За
такива уреди
следва да се
разрешава да
се пускат в
действие, при
условие че те
са съвместими
с местните
характеристики
на
доставяния газ.
(26)               
Маркировката
за
категорията
на уреда, отбелязана
върху
неговата
табелата с
данни, определя
пряка връзка
с родовете
и/или групите
газови
горива, за
които е
проектиран
съответният
газов уред,
така че той
да функционира
безопасно
при желаните
работни
показатели, и
по този начин
тази
маркировка
потвърждава
съвместимостта
на уреда с
местните
характеристики
на
доставяния
газ.
(27)               
Необходимо
е да бъдат
спазвани
съществените
изисквания
за
безопасност,
опазване на
здравето и рационално
използване
на енергията,
за да се
гарантира, че
при нормално
ползване
газовите
уреди са
безопасни и
имат
желаните работни
характеристики.
(28)               
При
тълкуването
и
прилагането
на съществените
изисквания
следва да се
има предвид нивото
на развитие
на техниката
по времето на
проектирането
и производството,
както и да се
отчитат
техническите
и
икономическите
съображения,
съответстващи
на висока
степен на
защита на
здравето и
безопасността
и на рационално
използване
на енергията.
(29)               
Икономическите
оператори
следва да
отговарят за
съответствието
на газовите
уреди и
устройствата
за
безопасност,
контрол и
регулиране с
изискванията
на настоящия
регламент, в
зависимост
от съответната
си роля във
веригата на
доставка, за
да се осигури
високо ниво
на защита на
обществените
интереси,
като
опазването
на здравето,
безопасността,
рационалното
използване
на енергията
и защитата на
потребителите
и останалите ползватели,
домашните
животни и вещите,
както и за да
се гарантира
лоялна
конкуренция
на пазара на
ЕС.
(30)               
Всички
икономически
оператори,
които вземат
участие във
веригата на
доставка и
дистрибуция,
следва да предприемат
подходящите
мерки, за да
гарантират,
че
предоставят
на пазара
само такива
газови уреди,
които са в
съответствие
с настоящия
регламент.
Необходимо е
да се предвиди
ясно и
пропорционално
разпределение
на
задълженията,
което
отговаря на
ролята на всеки
икономически
оператор във
веригата на
доставка и
дистрибуция.
(31)               
Производителят,
имащ
подробни
познания за
процеса на
проектиране
и
производство,
е в най-добра
позиция да
проведе
цялата процедура
за оценяване
на
съответствието.
Поради това
оценяването
на
съответствието
следва да
остане задължение
само на
производителя.
(32)               
Производителят
следва да
предостави
достатъчна и
подробна
информация
относно употребата,
за която е
предназначен
газовият
уред, което
да даде възможност
правилно и
безопасно да
бъдат извършвани
монтажът,
пускането в
действие, ползването
и
поддръжката.
Би могло да е
необходимо в
тази
информация да
бъдат
включени
техническите
спецификации
за
интерфейса
между уреда и
съответната
газова
инсталация.
(33)               
С цел да
се улесни
комуникацията
между икономическите
оператори,
националните
надзорни
органи и
потребителите,
държавите
членки
следва да
препоръчват
на
икономическите
оператори да
посочват
освен
пощенския си
адрес също и
своя уебсайт.
(34)               
Необходимо
е да се гарантира,
че
постъпващите
на пазара на
ЕС газови
уреди и
устройства
от трети
държави
отговарят на
изискванията
на настоящия регламент,
и
по-специално
че
производителите
им са
изпълнили
необходимите
процедури за
оценяване на
съответствието
по отношение
на тези
газови уреди
и устройства.
Поради това
следва да се
включи
разпоредба,
изискваща от
вносителите
да се уверят,
че газовите
уреди и
устройства,
които те
пускат на
пазара, отговарят
на
изискванията
на настоящия
регламент и
че те не
пускат на
пазара уреди
и устройства,
които не
отговарят на
тези изисквания
или
представляват
риск. Следва
също така да
се включи
разпоредба,
изискваща от
вносителите
да се уверят,
че са били
проведени
процедурите
за оценяване
на съответствието
и че
маркировката
на уредите и
документацията,
изготвена от
производителите,
са на
разположение
на
компетентните
надзорни
органи за
проверка.
(35)               
Когато
дистрибутор
предлага на
пазара газов
уред или
устройство,
попадащи в
обхвата на
настоящия
регламент,
след като
съответният
продукт е бил
пуснат на
пазара от
производителя
или от
вносителя,
дистрибуторът
следва да
действа с
дължимата
грижа, така
че да
гарантира, че
неговите
действия
спрямо уреда
или
устройството
не се
отразяват
неблагоприятно
на съответствието
с
изискванията.
(36)               
При
пускането на
пазара на
газов уред
или
устройство
всеки вносител
следва да
посочи върху
уреда или
устройството
своето име,
регистрирано
търговско
наименование
или
регистрирана
търговска
марка, както
и пощенския
адрес за
влизане в
контракт.
Изключения
от това
изискване следва
да се
предвидят в
случаите, при
които размерът
или
естеството
на уреда или
устройството
не
позволяват
това. Това
включва
случаите, при
които за да
може да
постави
своето наименование
и адрес върху
самия
продукт, вносителят
би трябвало
да отвори
опаковката.
(37)               
Всеки
икономически
оператор,
който пуска на
пазара газов
уред или
устройство
със своето
наименование
или
търговска
марка или
съответно
изменя газов
уред или
устройство
по начин,
който може да
засегне
съответствието
с
изискванията
по настоящия
регламент, следва
да се счита
за
производител
и да поеме
задълженията
на
производителя.
(38)               
Тъй като
дистрибуторите
и
вносителите
са близо до
пазара, те
следва да
бъдат
включени в
задачите по
надзор на
пазара,
изпълнявани
от
компетентните
национални
органи, и следва
да бъдат
готови да
участват
активно, като
предоставят
на
компетентните
органи
цялата необходима
информация,
свързана със
съответния
газов уред
или
устройство.
(39)               
Осигуряването
на
проследимост
на съответния
газов уред
или
устройство
по цялата верига
на доставка
спомага за
опростяване
на
провеждането
и повишаване
на
ефективността
на надзора на
пазара.
Наличието на
ефикасна
система за
проследимост
улеснява
задачата на
органите за
надзор на
пазара да
проследяват
икономическите
оператори,
предоставили
на пазара
несъответстващи
на
изискванията
газови уреди
или устройства.
(40)               
Настоящият
регламент
следва да се
ограничи до
определяне
на
съществените
изисквания.
За да се
улесни
оценяването
на съответствието
с
изискванията
е необходимо
да се въведе
презумпция
за
съответствие
на тези
газови уреди
и устройства,
които съответстват
на
хармонизираните
стандарти,
приети по Регламент (ЕС) № 1025/2012
на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
европейската
стандартизация[33] и изразяващи
подробните
технически
спецификации
на тези
изисквания,
особено по
отношение на
проектирането,
изработването,
експлоатацията,
изпитването
на рационалното
използване
на енергията
и монтажа на
газовите
уреди.
(41)               
В
Регламент
(ЕС) № 1025/2012 е
предвидена
процедура за
възражения
срещу
хармонизирани
стандарти,
когато тези
стандарти не
отговарят
напълно на изискванията
по настоящия
регламент.
(42)               
За да се
даде
възможност
на
икономическите
оператори да
докажат, а на
компетентните
органи да
гарантират,
че
предоставените
на пазара
газови уреди
и устройства
отговарят на
съществените
изисквания,
необходимо е
да се предвидят
процедури за
оценяване на
съответствието.
С Решение
№ 768/2008/ЕО са
определени
модули за
процедури за
оценяване на
съответствието,
които
включват
процедури —
от най-малко
ограничителната
до тази с
най-строги
изисквания,
пропорционално
на степента на
риска и
необходимото
ниво на
безопасност.
За да се
осигури
междусекторна
съгласуваност
и да се
избегнат
специални за
отделните
случаи (ad hoc)
варианти,
процедурите
за оценяване
на съответствието
следва да
бъдат избрани
измежду тези
модули.
(43)               
Производителите
на газови
уреди следва
да съставят
ЕС
декларация
за
съответствие,
в която да
предоставят
изискваната
по настоящия
регламент
информация
за съответствието
на даден уред
с
изискванията
съгласно
настоящия
регламент и
другото
приложимо
хармонизационно
законодателство
на ЕС.
(44)               
За да се
гарантира
реален
достъп до
информация
за целите на
надзора на
пазара,
информацията,
необходима
за
определяне
на всички
приложими
нормативни
актове на ЕС
по отношение
на даден
газов уред следва
да бъде
налична в
единна ЕС
декларация
за
съответствие.

(45)               
Производителите
на
устройства
за безопасност,контрол
и регулиране
следва да
издават
сертификат
за
съответствие
на устройство,
в който да
предоставят
изискваната
по настоящия
регламент
информация
за
съответствието
на дадено
устройство с изискванията
съгласно
настоящия
регламент. В
случай, че
устройството
попада в приложното
поле и на
друго
хармонизационно
законодателство
на ЕС,
производителите
на устройства
следва също,
в
съответните
случаи, да издават
ЕС
декларация
за
съответствие,
съгласно
въпросното
законодателство.
(46)               
Маркировката
„CE“, показваща
съответствието
на даден
газов уред, е
видимата
последица от
цял един
процес,
включващ
оценяване на
съответствието
в широк
смисъл.
Общите принципи,
отнасящи се
за
маркировката
„СЕ“ и
връзката ѝ с
други
маркировки
са
формулирани
в
Регламент (ЕО)
№ 765/2008. Правилата
за нанасяне на
маркировката
„СЕ“ следва да
бъдат определени
в настоящия
регламент.
(47)               
Устройствата
за
безопасност,
контрол и регулиране
не са газови
уреди, а
междинни
продукти,
които се доставят
на
професионалисти
и са
предназначени
да бъдат
монтирани в
газов уред.
Тъй като
подходящият
проект на
съответното
устройство
допринася за
правилното и
безопасно
функциониране
на газовия
уред в
неговия завършен
вид и като се
има предвид,
че
свързаните с
използването
на газово
гориво
рискове, породени
от даден
газов уред,
могат да
бъдат оценени
едва след
като
съответното
устройство
бъде
монтирано,
уместно е на
устройствата
да не се нанася
маркировка
„СЕ“.
(48)               
За осъществяването
на реална
защита на
потребителите
и на трети
страни е
необходимо
да се
проверява
съответствието
на газовите уреди
и устройства
със
съществените
изисквания
по настоящия
регламент.
(49)               
Също
така, за да се
осигури
съответствие
на газовите
уреди със съществените
изисквания е
необходимо
да се
определят
подходящи
процедури за
оценяване на
съответствието,
които да се
изпълняват
от
производителя.
Тези
процедури следва
да бъдат
определени
въз основа на
модулите за
оценяване на
съответствието,
формулирани
в Решение
№ 768/2008/ЕО.
(50)               
В
процедурите
за оценяване
на
съответствието,
определени в
настоящия
регламент, е
необходимо
да участват
органи за
оценяване на
съответствието,
които се
нотифицират до
Комисията от
държавите
членки.
(51)               
Опитът
показа, че
критериите,
формулирани
в
Директива 2009/142/ЕО,
които трябва
да бъдат
изпълнени от
органите за
оценяване на
съответствието,
за да бъдат
нотифицирани
до Комисията,
не са
достатъчни,
за да гарантират
еднакво
високи
резултати от
работата на
тези органи в
целия ЕС. От
съществено
значение е
обаче
органите за
оценяване на
съответствието
да
осъществяват
функциите си
на едно и
също ниво и в
условията на
лоялна
конкуренция.
Това налага
установяването
на
задължителни
изисквания
за органите
за оценяване
на
съответствието,
желаещи да
бъдат
нотифицирани,
с оглед
извършване на
услуги по
оценяване на
съответствието.
(52)               
С цел
осигуряване
на сходно
ниво на
качеството
при
оценяването
на
съответствието,
необходимо е
също така да
се определят
изискванията
за
нотифициращите
органи и другите
органи,
участващи в
оценката,
нотифицирането
и мониторинга
на
нотифицираните
органи.
(53)               
Ако
орган за
оценяване на
съответствието
докаже
съответствие
с критериите,
установени в
хармонизираните
стандарти,
следва да се
счита, че той
отговаря на
изискванията,
посочени в
настоящия
регламент.
(54)               
Системата,
установена с
настоящия
регламент,
следва да се
допълни със
системата за
акредитация,
предвидена в
Регламент (ЕО)
№ 765/2008. Тъй като
акредитацията
е важно
средство за
проверка на
компетентността
на органите
за оценяване
на
съответствието,
тя също
следва да
бъде използвана
за целите на
нотифицирането.
(55)               
Прозрачната
акредитация,
предвидена в
Регламент (ЕО)
№ 765/2008,
осигуряваща
необходимото
ниво на
доверие в
сертификатите
за съответствие,
следва да се
разглежда от
националните
публични органи
в целия ЕС
като
предпочитано
средство за
доказване на
техническата
компетентност
на органите
за оценяване
на съответствието.
От друга
страна,
националните
органи могат
да счетат, че
притежават
подходящите
средства
сами да
извършват
тази оценка.
В такива
случаи, с цел
да се гарантира
подходящото
ниво на
доверие в
оценките,
извършвани
от други
национални
органи, те
следва да
предоставят
на Комисията
и на другите
държави
членки
необходимите
документи,
доказващи
съответствието
на оценените органи
за оценяване
на
съответствието
с приложимите
регулаторни
изисквания.
(56)               
Органите
за оценяване
на
съответствието
често
възлагат
части от
своите
дейности, свързани
с
оценяването
на
съответствието,
на
подизпълнители
или
използват
свои поделения
за тази цел. С
цел
запазване
нивото на
защита,
изисквано за
газовите
уреди, които
се пускат на
пазара на ЕС
от
съществено
значение е
подизпълнителите
и
поделенията,
извършващи
оценяване на
съответствието,
да отговарят
на същите
изисквания
като
нотифицираните
органи във
връзка със
задачите по
оценяване на
съответствието.
Следователно,
важно е оценката
на
компетентността
и работата на
органите,
които ще
бъдат
нотифицирани,
както и наблюдението
на вече
нотифицираните
органи, да
обхващат
също и
дейностите,
извършвани
от подизпълнители
и поделения.
(57)               
Необходимо
е да се
повишат
ефикасността
и прозрачността
на
процедурата
по нотифициране
и,
по-специално,
тя да бъде
адаптирана
към новите
технологии,
за да се даде
възможност
за
нотифициране
по
електронен
път.
(58)               
Тъй като
органите за
оценяване на
съответствието
могат да
предлагат
своите
услуги в
целия ЕС,
целесъобразно
е да се даде
възможност
на другите
държави
членки и на
Комисията да
повдигат
възражения
относно
нотифициран орган.
Следователно
е важно да се
определи срок,
в който всякакви
съмнения или
съображения
относно компетентността
на органите
за оценяване
на
съответствието
да бъдат
изяснени, преди
те да
започнат да
функционират
като нотифицирани
органи.
(59)               
В
интерес на
конкурентоспособността
е от ключово значение
органите за
оценяване на
съответствието
да прилагат
процедурите
за оценяване
на съответствието,
без да се
създава
ненужно натоварване
за
икономическите
оператори. По
същата
причина,
както и за да
се гарантира
еднаквото
третиране на
икономическите
оператори,
трябва да се
осигури
съгласуваност
в
техническото
прилагане на
процедурите
за оценяване
на съответствието.
Това може да
се постигне
най-добре
посредством
съответна
координация
и сътрудничество
между органите
за оценяване
на
съответствието.
(60)               
За
да се
осигурят
еднакви
условия за
изпълнение
на настоящия
регламент, на
Комисията
следва да
бъдат
предоставени
изпълнителни
правомощия.
Тези
правомощия
следва да
бъдат
упражнявани
в съответствие
с
Регламент (ЕС)
№ 182/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета за
установяване
на правилата
за
упражняване
от Комисията
на изпълнителни
правомощия[34].
(61)               
При
приемането
на актове за
изпълнение,
изискващи от
нотифициращите
държави
членки да
предприемат
необходимите
коригиращи
мерки спрямо
нотифицираните
органи, които
не
изпълняват
или са
престанали
да
изпълняват
изискванията
за тяхната нотификация,
следва да се
използва
процедурата
на
консултиране.
(62)               
С
оглед
съобразяване
с
техническите
развития, на
Комисията
следва да
бъдат
делегирани
права да
приема
актове
съгласно
член 290 от Договора,
отнасящи се за
изменения на
съдържанието
и формата на съобщенията
на държавите
членки
относно характеристиките
на
доставяния
газ на тяхна
територия,
(63)               
При
подготовката
и
изготвянето
на делегираните
актове
Комисията
следва да
осигурява
едновременното
и
своевременно
предаване на
съответните
документи по
подходящ
начин на
Европейския
парламент и
на Съвета.
(64)               
Необходимо
е да се
предвидят
преходни разпоредби,
даващи
възможност
за
предоставяне
на пазара и
пускане в
действие на
газови уреди
и устройства,
които вече са
били пуснати
на пазара в
съответствие
с
Директива 2009/142/ЕО.
(65)               
Държавите
членки
следва да
установят
система от
санкции,
приложими за
нарушения на настоящия
регламент, и
да осигурят
тяхното
прилагане.
Тези санкции
следва да
бъдат ефективни,
пропорционални
и възпиращи.
(66)               
Доколкото
целта на
настоящия
регламент, а именно
да се
гарантира, че
газовите
уреди на
пазара
отговарят на
изискванията
за високо
ниво на
безопасност
и опазване на
здравето на
ползвателите
и защита на
домашните
животни или вещите,
а също и за рационално
използване
на енергията,
като
едновременно
с това се
осигурява
функционирането
на
вътрешноевропейския
пазар, не
може да бъде
постигната в
достатъчна
степен от
държавите
членки и
следователно
поради
мащаба и
последиците
си, може да бъде
по-добре
постигната на
равнището на
ЕС, Съюзът
може да
приеме мерки
в
съответствие
с принципа на
субсидиарност,
формулиран в
член 5 от
Договора за
Европейския
съюз. В
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
формулиран в
същия член,
настоящият
регламент не
надхвърля
необходимото
за
постигането
на тази цел.
(67)               
Съгласно
горепосоченото,
Директива
2009/142/ЕО следва
да бъде
отменена.
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ОБЩИ
РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Приложно
поле
(1)                   
Настоящият
регламент се
отнася за
газови уреди
и устройства
за
безопасност, контрол
и регулиране.
(2)                   
За
целите по
настоящия
регламент,
даден газов
уред ще се
счита за
„нормално
използван“,
ако са
изпълнени
следните
условия:
а)      да е
монтиран
правилно и се
поддържа
редовно в
съответствие
с
инструкциите
на производителя;
б)      да се
използва с
газ, имащ
качествени
характеристики
и захранващо
налягане в
допустимите
граници;
в)      да се
използва в
съответствие
с предназначението
си или по
начин, който
може разумно да
се предвиди.
(3)                   
Настоящият
регламент не
се отнася за:
а)      уреди,
специално
предназначени
за
използване в
промишлени
процеси в
промишлени
предприятия
б)      уреди,
специално
предназначени
за използване
в летателни
апарати и в
железниците
в)      уреди,
специално
предназначени
за научно-изследователски
цели за
временно
използване в
лаборатории.
(4)                   
В
случаите, при
които
аспектите
във връзка с
газови уреди
или
устройства,
разгледани в
настоящия
регламент, са
разгледани
по-специализирано
в други
актове на
хармонизационното
законодателство
на ЕС,
настоящият
регламент не
се прилага
или спира да се
прилага за
такива уреди
или
устройства
по отношение
на тези
аспекти.
(5)                   
Същественото
изискване за
рационално
използване
на енергията
в точка 3.5 от
приложение I
към настоящият
регламент не
се отнася за
уреди,
попадащи в
приложното
поле на
мярка, приета
съгласно
член 15 от
Директива 2009/125/ЕО.
Член 2
Определения
За
целите по
настоящия
регламент са
валидни
следните
определения:
(1)                   
„уреди“
(„appliances“) означава
газови уреди,
използвани
за готвене,
изстудяване
и
замразяване,
климатизация,
отопление,
получаване
на битова
гореща вода,
осветление и
пране, както
и горелките с
принудително
подаване на
въздух и
отоплителните
тела,
оборудвани с
такива
горелки;
(2)                   
„устройства“
(„fittings“) означава
устройства
за безопасност,
контрол или
регулиране, и
възли от
такива устройства,
предлагани
самостоятелно
за продажба и
предназначени
за вграждане
в газов уред
или да бъдат
сглобени
така, че да
съставят
газов уред;
(3)                   
„горене“
означава
процес, при
който газово
гориво
реагира с
кислород и се
получава топлина
или светлина;
(4)                   
„пране“
означава
целия
перилен
процес,
включително сушенето
и гладенето;
(5)                   
„газово
гориво“
означава
всяко гориво,
което е в
газообразно
състояние
при
температура
15 °С и
налягане 1 bar;
(6)                   
„промишлен
процес“
означава
добива,
отглеждането,
рафинирането,
обработването,
производството,
изработването
или изготвянето
на материали,
растения,
селскостопански
животни,
животински
продукти,
храни или други
продукти,
предназначени
за търговска
реализация;
(7)                   
„специализиран
проект“ („specific design“)
означава
проект на
даден уред, в
случаите при
които този
проект е
предназначен
само да
съответства на
конкретна
необходимост
при
конкретен процес;
(8)                   
„промишлени
помещения“
означава
всяко място,
в което
основната
провеждана
дейност представлява
промишлен
процес,
подлежащ на
специфични
национални
регулации за
безопасност
и опазване на
здравето;
(9)                   
„род
газови
горива“ („gas family“)
означава
група газови
горива с
подобни
горивни
свойства,
свързани
помежду си с
общ интервал
на стойностите
на числото на
Wobbe;
(10)               
„група
газови
горива“ („gas group“)
означава
газови
горива с
определен
общ интервал
на
стойностите
на числото на
Wobbe в рамките на
интервала на
съответния
род газови
горива;
(11)               
„число на
Wobbe“ означава
показател за
взаимната
заменяемост
на газовите
горива,
използван за
сравняване
на
получената
енергия при
изгарянето в
даден уред на
газови горива
с различен
състав;
(12)               
„категория
на уреда“
означава
определяне на
родовете
газови
горива и/или
групите газови
горива, за
които е
проектиран
даденият
уред, така че
да може да ги
използва
безопасно и
при желаните
работни
показатели,
което се
посочва с маркировката
за
категорията
на уреда,
определена
от Европейския
комитет по
стандартизация
(CEN);
(13)               
„предоставяне
на уреди на
пазара“ е
всяка доставка
на уреди за
дистрибуция
или използване
на пазара на
ЕС в рамките
на търговска
дейност,
срещу
заплащане
или безплатно;
(14)               
„предоставяне
на
устройства
на пазара“ е
всяка
доставка за
търговска
употреба на
устройства
за
дистрибуция
на пазара на
ЕС, с оглед
тяхното
вграждане в
уред или
сглобяване,
така че да
образуват
такъв уред,
срещу
заплащане
или
безплатно;
(15)               
„енергийна
ефективност“
означава
отношението
на получения
ефект от
работата на
даден уред
към
вложената
енергия;
(16)               
„пускане
на пазара“
означава
първото
предоставяне
на пазара на
ЕС на даден
уред или устройство;
(17)               
„пускане
в действие“
означава
първото
ползване на
даден уред
или
съответно
неговото
първо
ползване от
производителя
за собствени
цели;
(18)               
„производител“
е всяко
физическо
или юридическо
лице, което
произвежда
уред или устройство,
или което
възлага
проектирането
или производството
им и предлага
този продукт
на пазара със
своето име
или
търговска
марка;
(19)               
„упълномощен
представител“
е всяко
физическо
или
юридическо
лице,
установено в
ЕС, което е
упълномощено
писмено от
производител
да действа от
негово име
във връзка с
определени
задачи;
(20)               
„вносител“
означава
всяко
физическо
или юридическо
лице,
установено в
ЕС, което
пуска на
пазара на ЕС
продукт от
трета
държава;
(21)               
„дистрибутор“
означава
всяко
физическо или
юридическо
лице по
веригата на
доставка,
различно от
производителя
или вносителя,
което
предоставя
уред или
устройство
на пазара;
(22)               
„икономически
оператори“ са
производителят,
упълномощеният
представител,
вносителят и
дистрибуторът;
(23)               
„техническа
спецификация“
е документ,
определящ
техническите
изисквания,
които трябва
да са
изпълнени за
определен
уред или
устройство;
(24)               
„хармонизиран
стандарт“
означава
хармонизиран
стандарт по
смисъла на
член 2, параграф 1,
буква в) от
Регламент (ЕС)
№ 1025/2012;
(25)               
„акредитация“
означава
акредитация
по смисъла на
член 2,
точка 10 от
Регламент (ЕО)
№ 765/2008;
(26)               
„национален
орган по
акредитация“
означава
национален
орган по
акредитация
по смисъла на
член 2,
точка 11 от
Регламент (ЕО)
№ 765/2008;
(27)               
„оценяване
на
съответствието“
означава процес,
който
доказва дали
са изпълнени
съществените
изисквания
по настоящия регламент
по отношение
на даден уред
или устройство;
(28)               
„орган за
оценяване на
съответствието“
означава
орган,
осъществяващ
дейности по
оценяване на
съответствието,
включително
калибриране,
изпитване,
сертификация
и контрол;
(29)               
„изземване“
е всяка
мярка, целяща
да постигне
връщане на
уред, който
вече е бил
предоставен
на крайния
ползвател;
(30)               
„изтегляне“
е всяка
мярка, целяща
предотвратяване
на
предоставянето
на пазара на
уред или
устройство,
което вече е
във веригата
на доставка;
(31)               
маркировка
„СЕ“ е
маркировка,
чрез която
производителят
показва, че уредът
е в
съответствие
с
приложимите
изисквания,
установени в
хармонизационното
законодателство
на ЕС,
предвиждащо нейното
нанасяне;
(32)               
„хармонизационно
законодателство
на ЕС“ е законодателството
на ЕС, което
хармонизира
условията за
предлагане
на продукти
на пазара.
Член 3
Предоставяне
на пазара и
пускане в
действие
(1)                   
Държавите
членки са
длъжни да
предприемат
всички
съответни
мерки,
необходими
за да се
гарантира, че
уредите
могат да
бъдат предоставяни
на пазара и
пускани в
действие
само ако
отговарят на
изискванията
на настоящия
регламент.
(2)                   
Държавите
членки са
длъжни да
предприемат
всички
съответни
мерки,
необходими
за да се
гарантира, че
устройствата
могат да бъдат
предоставяни
на пазара
само ако
отговарят на
изискванията
на настоящия
регламент.
(3)                   
Настоящият
регламент не
засяга
правото на
държавите
членки да
определят
изисквания,
каквито
сметнат за
необходими,
за осигуряване
на
защитеност
на лицата,
домашните животни
и вещите при
нормално
ползване на
уредите, при
условие че
това не води
до изменения
на тези
уреди.
Член 4
Характеристики
на
доставяния
газ
(1)                   
Държавите
членки са
длъжни да
съобщават на
Комисията и
на другите
държави
членки типовете
газ и
съответните
захранващи
налягания на
газовите
горива,
използвани
на тяхна
територия, както
и своевременно
да уведомяват
за всякакви
изменения в
тези данни в
съответствие
с
изискванията,
определени в
приложение II.
(2)                   
Комисията
осигурява
публикуването
на тази
информация в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Член 5
Съществени
изисквания
Уредите
и
устройствата
трябва да
съответстват
на
съществените
изисквания,
които са
валидни за
тях и са определени
в
приложение I.
Член 6
Свободно
движение
(1)                   
Държавите
членки не
могат да
забраняват, ограничават
или
възпрепятстват,
на основание
на аспекти,
попадащи в
приложното
поле на
настоящия
регламент, предоставянето
на пазара или
пускането в действие
на уреди,
които са в
съответствие
с настоящия
регламент.
(2)                   
Държавите
членки не
могат да
забраняват, ограничават
или
възпрепятстват,
на основание
на рискове,
попадащи в
приложното
поле на
настоящия
регламент, предоставянето
на пазара на
устройства, които
са в
съответствие
с настоящия
регламент.
(3)                   
Настоящият
регламент не
засяга
задълженията
на държавите
членки да
осигуряват
мерки по
отношение на
насърчаването
на използването
на енергия от
възобновяеми
източници и на
енергийната
ефективност
в сградите, в
съответствие
с
Директиви 2009/28/ЕО,
2010/31/ЕС и 2012/27/ЕС. Такива
мерки трябва
да бъдат
съвместими с
Договора.
ГЛАВА
II
ЗАДЪЛЖЕНИЯ
НА ИКОНОМИЧЕСКИТЕ
ОПЕРАТОРИ
Член 7
[Член R2 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Задължения
на
производителите
(1)                   
Когато
пускат на
пазара
своите уреди
или устройства,
производителите
трябва да гарантират,
че те са
проектирани
и произведени
в
съответствие
със
съществените
изисквания,
определени в
приложение I.
(2)                   
Производителите
на уреди и
устройства
трябва да
изготвят
техническата
документация
по
приложение ІІI
и да
провеждат
или възлагат
провеждането
на
съответната
процедура за
оценяване на
съответствието
по член 14.
Когато
съответствието
на даден уред
с приложимите
изисквания е
доказано от
процедурата,
посочена в
първата
алинея,
производителите
изготвят ЕС
декларация
за съответствие
и нанасят маркировката
„СЕ“.
Когато
съответствието
на дадено
устройство с
приложимите
изисквания е
доказано от
процедурата,
посочена в
първата
алинея,
производителите
изготвят
сертификат
за
съответствие
на устройството.
(3)                   
Производителите
са длъжни да
съхраняват техническата
документация
и ЕС декларацията
за
съответствие
в
продължение
на 10 години,
след като
уредът е бил
пуснат на
пазара.
Производителите
са длъжни да
съхраняват техническата
документация
и сертификата
за
съответствие
на
устройството
в продължение
на 10 години,
след като
устройството
е било
пуснато на
пазара.
(4)                   
Производителите
трябва да
осигурят
наличието на
процедури,
чрез които
серийното
производство
да остане в съответствие
с
изискванията.
Промените в проекта
или
характеристиките
на уреда или
устройството
и промените в
хармонизираните
стандарти
или в други
технически
спецификации,
към които е
направено
позоваване
при декларирането
на
съответствието
на уреда или
устройството,
трябва да се
вземат
предвид по
подходящ
начин.
Когато
се счита за
целесъобразно
предвид рисковете,
пораждани от
даден уред
или устройство,
производителите,
за да
осигурят защитата
на здравето и
безопасността
на
потребителите
и другите
крайни ползватели,
трябва да
провеждат
изпитвания
на образци на
предоставения
на пазара уред,
да проучват
и, ако е
необходимо,
да поддържат
регистър за
оплаквания
за несъответстващи
на
изискванията
уреди и
устройства и
да извършват
изземвания
на такива
уреди, както
и да
информират
дистрибуторите
за всякакъв
подобен
мониторинг.
(5)                   
Производителите
трябва да
осигуряват
наличие
върху своите
уреди или
устройства на
информация
за типа,
партидния
или серийния
номер, или
някакъв друг
елемент,
даващ
възможност
за тяхното идентифициране.
В
случаите, при
които
размерът или
характерът
на уреда или
устройството
не дават възможност
за това,
производителите
трябва да
осигуряват
наличие на
необходимата
информация
върху
опаковката,
(6)                   
Производителите
трябва да
означават
върху уреда
своето име,
регистрирано
търговско
наименование
или
регистрирана
търговска
марка и адреса,
на който може
да бъде
осъществена
връзка с тях,
или когато
това не е
възможно —
върху опаковката
или в
документ,
който
придружава уреда.
Адресът
трябва да
посочва едно единствено
място, където
производителят
може да бъде
намерен.
Данните за
влизане в контакт
трябва да
бъдат на
език, лесно
разбираем за
потребителите
и другите
ползватели,
както и за
органите за
надзор на
пазара, както
е определено
от
съответната
държава членка.
Производителите
трябва да
означават
върху
устройството
своето име,
регистрирано
търговско
наименование
или
регистрирана
търговска
марка и
адреса, на
който може да
бъде
осъществена
връзка с тях,
или когато това
не е възможно
— върху
опаковката
или в документ,
който
придружава
устройството.
Адресът трябва
да посочва
едно единствено
място, където
производителят
може да бъде
намерен. 
(7)                   
Производителите
трябва да
осигуряват
уредът да е
придружен от
инструкции и
информация
за
безопасност,
в
съответствие
с приложение І,
точка 1.5, на
език, лесно
разбираем за
потребителите
и другите
крайни
ползватели, както
е определено
от
съответната
държава
членка. Тези
инструкции и
информация
за безопасност
трябва да са
ясни,
разбираеми и
понятни.
Производителите
трябва да
осигуряват
устройството
да е
придружено
от
сертификат съответствие
на
устройство,
съдържащ,
наред с други
неща,
инструкции за
вграждане
или
сглобяване,
настройка,
експлоатация
и поддръжка в
съответствие
с приложение І,
точка 1.7, на
език, лесно
разбираем за
производителите
на уреди.
Инструкциите
трябва да са
ясни,
разбираеми и
понятни.
(8)                   
Производителите,
които считат
или имат основание
да считат, че
даден уред
или устройство,
което са
пуснали на
пазара, не
съответства
на настоящия
регламент,
трябва
незабавно да
предприемат
необходимите
коригиращи
мерки, за да
приведат
уреда или
устройството
в съответствие,
да го
изтеглят или
да го изземат,
както е
целесъобразно.
Също така,
когато
уредът или
устройството
поражда риск,
производителите
трябва
незабавно да
информират за
това
компетентните
национални
органи на
държавите
членки, в
които са
предоставили
на пазара
уреда или
устройството,
като предоставят
подробни
данни,
по-специално
за
несъответствието
с
изискванията
и за всякакви
предприети
коригиращи
мерки.
(9)                   
При
обосновано
искане от
компетентен
национален
орган,
производителите
трябва да му
предоставят
цялата
информация и
документация,
необходима
за доказване
на съответствието
на уреда или
устройството
с настоящия
регламент, на
език, лесно
разбираем за
този орган.
Тази информация
и
документация
може да бъде
предоставена
на хартиен
или на
електронен
носител. Производителите
са длъжни да
сътрудничат
с този орган,
по негово
искане, при
всяко действие,
предприето
за
отстраняване
на рисковете,
породени от
уредите или
устройствата,
които те са
пуснали на
пазара. 
Член 8
[Член R3 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Упълномощени
представители
(1)                   
Производителят
може чрез
писмено
упълномощаване
да определи
свой
упълномощен
представител.
Задълженията
по член 7,
параграф 1 и
изготвянето
на
техническа
документация
не могат да
бъдат част от
пълномощието
на
упълномощения
представител.
(2)                   
Упълномощеният
представител
трябва да изпълнява
задачите, за
които му е
дадено пълномощие
от страна на
производителя.
Пълномощието
трябва да
дава
възможност
на
упълномощения
представител
да извършва
най-малко следното:
а)      да
съхранява ЕС
декларацията
за съответствие
и
техническата
документация
на разположение
на
националните
надзорни
органи в
продължение
на 10 години
след
пускането на
даден уред на
пазара;
б)      да
съхранява
сертификата
за
съответствие
на
устройство и
техническата
документация
на дадено устройство
на
разположение
на
националните
надзорни
органи в
продължение
на 10 години
след
пускането на устройството
на пазара;
в)      при
обосновано
искане от
страна на
компетентен национален
орган да
предостави
на този орган
цялата
информация и
документация,
необходима
за доказване
на
съответствието
на уреда или
устройството;
г)      да
сътрудничи
на
компетентните
национални
органи, по
тяхно искане,
при всяко
действие,
предприето
за отстраняване
на рисковете,
породени от
уреди или устройства,
попадащи в
обхвата на
пълномощието
на
упълномощения
представител.
Член 9
[Член R4 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Задължения
на
вносителите
(1)                   
Вносителите
могат да пускат
на пазара
само такива
уреди или
устройства,
които
съответстват
на
изискванията.
(2)                   
Преди да
пуснат да
пуснат даден
уред на пазара,
вносителите
трябва да се
уверят, че
съответната
процедура за
оценяване на
съответствието
по член 14 е
била
проведена от
производителя.
Те трябва да
се уверят, че
производителят
е изготвил
техническата
документация,
че върху
уреда е нанесена
маркировката
„СЕ“ и че той е
придружен от
инструкции и
информация
за
безопасност
в съответствие
с
приложение І,
точка 1.5,
както и че
производителят
е спазил
изискванията,
посочени в
член 7,
параграфи 5 и
6.
Преди да
пуснат да
пуснат
дадено
устройство
на пазара,
вносителите
трябва да се
уверят, че
съответната
процедура за
оценяване на
съответствието
по член 14 е
била проведена
от
производителя.
Те трябва да
се уверят, че
производителят
е изготвил
техническата
документация,
че устройството
е придружено
от
сертификат за
съответствие
на
устройството,
в което се
съдържат,
наред с други
неща,
инструкции за
вграждане
или
сглобяване,
настройка,
експлоатация
и поддръжка в
съответствие
с приложение І,
точка 1.7,
както и че
производителят
е спазил
изискванията,
посочени в
член 7, параграфи 5
и 6.
В
случаите, при
които
вносител
счита или има
основание да
счита, че
даден уред
или устройство
не
съответства на
съществените
изисквания,
определени в приложение
І, той не
трябва да
пуска уреда или
устройството
на пазара,
докато
уредът или
устройството
не бъде
приведен
(приведено) в
съответствие.
Освен това,
когато уредът
или
устройството
поражда риск,
вносителят трябва
да информира
за това
производителя
и органите за
надзор на
пазара.
(3)                   
Вносителите
трябва да
означават
върху уреда
своето име,
регистрирано
търговско наименование
или
регистрирана
търговска марка
и адреса, на
който може да
бъде осъществена
връзка с тях,
или когато
това не е
възможно —
върху опаковката
или в
инструкциите,
придружаващи
уреда.
Данните за
влизане в
контакт
трябва да бъдат
на език,
лесно
разбираем за
потребителите
и другите
крайни
ползватели,
както и за
органите за
надзор на
пазара, както
е определено
от
съответната
държава
членка.
Вносителите
трябва да
означават
върху устройството
своето име,
регистрирано
търговско
наименование
или
регистрирана
търговска
марка и
адреса, на
който може да
бъде
осъществена
връзка с тях,
или когато
това не е
възможно —
върху
опаковката.
Данните за
влизане в
контакт
трябва да
бъдат на
език, лесно
разбираем за
производителите
на уреди,
както и за
органите за
надзор на
пазара, както
е определено
от
съответната
държава
членка.
(4)                   
Вносителите
трябва да се
уверят, че
уредът е
придружен от
инструкции и
информация за
безопасност,
в
съответствие
с приложение І,
точка 1.5, на
език, лесно
разбираем за
потребителите
и другите
крайни
ползватели,
както е
определено
от
съответната
държава членка.
Вносителите
трябва да се
уверят, че устройството
е придружено
от
сертификат съответствие,
съдържащ,
наред с други
неща, инструкции
за вграждане
или
сглобяване, настройка,
експлоатация
и поддръжка в
съответствие
с
приложение І,
точка 1.7, на
език, лесно
разбираем за
производителите
на уреди, както
е определено
от
съответната
държава
членка.
(5)                   
Докато
даден уред
или
устройство
се намират
под тяхна
отговорност,
вносителите
са длъжни да
осигуряват
такива
условия за
съхранение
или
транспорт,
които да не
застрашават
тяхното
съответствие
с
изискванията,
посочени в
приложение I.
(6)                   
Когато
се счита за
целесъобразно
предвид рисковете,
пораждани от
даден уред
или устройство,
вносителите,
за да
осигурят
защитата на
здравето и
безопасността
на ползвателите,
по надлежно
обосновано
искане на компетентните
органи, трябва
да провеждат
изпитвания
на предоставени
на пазара
уреди или
устройства,
да проучват
и, ако е
необходимо,
да поддържат
регистър за
оплаквания
за
несъответстващи
на
изискванията
уреди или
устройства и
да извършват
изземвания
на такива
уреди, както
и да
информират
дистрибуторите
за всякакъв подобен
мониторинг.
(7)                   
Вносителите,
които считат
или имат
основание да
считат, че
даден уред
или
устройство,
които са
пуснали на
пазара, не
съответстват
на настоящия
регламент,
трябва
незабавно да
предприемат
коригиращите
мерки,
необходими
за да
приведат
уреда или
устройството
в
съответствие,
да го изтеглят
или да го
изземат, ако
това е
целесъобразно.
Също така,
когато
уредът или
устройството
поражда риск,
вносителите
трябва незабавно
да
информират
за това
компетентните
национални
органи на
държавите
членки, в които
са
предоставили
на пазара
уреда или устройството,
като
предоставят
подробни данни,
по-специално
за
несъответствието
с изискванията
и за всякакви
предприети
коригиращи
мерки.
(8)                   
В
продължение
на 10 години
след пускането
на даден уред
на пазара,
вносителите
трябва да
съхраняват
копие от ЕС
декларацията
за
съответствие
на
разположение
на органите
за надзор на
пазара и да
осигуряват
възможност
техническата
документация
да бъде
предоставена
на тези
органи при поискване.
В
продължение
на 10 години
след
пускането на
дадено
устройство
на пазара,
вносителите трябва
да
съхраняват
копие от
сертификата
за
съответствие
на
устройството
на разположение
на органите
за надзор на
пазара и да
осигуряват
възможност
техническата
документация
да бъде
предоставена
на тези органи
при
поискване.
(9)                   
Въз
основа на
обосновано
искане от
компетентен
национален
орган,
вносителите
трябва да му
представят
цялата
информация и
документация,
които са
необходими
за доказване
на
съответствието
на даден уред
или
устройство,
на език,
който може
лесно да бъде
разбран от
съответния
орган. Тази информация
и
документация
може да бъде
предоставена
на хартиен
или на
електронен
носител.
Вносителите
са длъжни да
сътрудничат
с този орган,
по негово
искане, при
всяко действие,
предприето
за
отстраняване
на рисковете,
породени от
уредите или
устройствата,
които те са
пуснали на
пазара. 
Член 10
[Член R5 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Задължения
на
дистрибуторите
(1)                   
Когато
предоставят
даден уред
или устройство
на пазара,
дистрибуторите
трябва да
действат с
надлежна
грижа по
отношение на
изискванията
на настоящия
регламент.
(2)                   
Преди да
предоставят
даден уред на
пазара, дистрибуторите
трябва да
проверят
дали на него
е нанесена
маркировката
„СЕ“, дали е
придружен от
инструкции и
информация
за
безопасност
съгласно
приложение I, точка 1.5,
на език,
който е лесно
разбираем за потребителите
и другите
крайни
ползватели,
както е
определено
от държавата
членка, в
която уредът
ще бъде
предоставен
на пазара,
както и дали
производителят
и вносителят
са спазили
изискванията,
определени
съответно в
член 7,
параграфи 5 и
6 и в член 9, параграф 3.
Преди да
предоставят
дадено
устройство на
пазара,
дистрибуторите
трябва да
проверят
дали то е
придружено
от
сертификат
за съответствие
на
устройството,
съдържащ
наред с други
неща
инструкции
за вграждане
или
сглобяване,
за настройка,
експлоатация
и поддръжка
съгласно
приложение I,
точка 1.7, на
език, който е
лесно
разбираем за
производителите
на уреди,
както и дали
производителят
и вносителят
са спазили
изискванията,
определени
съответно в
член 7, параграфи 5
и 6 и в член 9,
параграф 3.
В
случаите, при
които
дистрибутор
счита или има
основание да
счита, че
даден уред
или устройство
не
съответстват
на съществените
изисквания,
определени в
приложение І,
той не трябва
да
предоставя
уреда или
устройството
на пазара,
докато
уредът или
устройството
не бъде
приведен
(приведено) в
съответствие.
Също така,
ако уредът
или
устройството
поражда риск,
дистрибуторът
трябва да
информира за
това
производителя
или вносителя,
както и
органите за
надзор на
пазара.
(3)                   
Докато
даден уред
или
устройство
се намират
под тяхна
отговорност,
дистрибуторите
са длъжни да
осигуряват
такива
условия за съхранение
или
транспорт,
които да не
застрашават
тяхното
съответствие
със съществените
изисквания,
посочени в
приложение I.
(4)                   
Дистрибуторите,
които считат
или имат основание
да считат, че
даден уред
или устройство,
които са
предоставили
на пазара, не
съответстват
на настоящия
регламент,
трябва да се
уверяват, че
са
предприети
необходимите
коригиращи
мерки, за да
бъде
продуктът
приведен в
съответствие,
изтеглен или
иззет, ако е
целесъобразно.
Също така,
ако уредът
поражда риск,
дистрибуторите
трябва
незабавно да
информират
за това
компетентните
национални
органи на
държавите
членки, в
които са
предоставили
уредите на
пазара, като
предоставят
подробни
данни,
по-специално
за
несъответствието
ѝ с
изискванията
и за всякакви
предприети
коригиращи
мерки.
(5)                   
При
обосновано
искане от
компетентен
национален
орган,
дистрибуторите
са длъжни да
представят
на този орган
цялата
информация и
документация,
които са
необходими
за доказване
на
съответствието
на даден уред
или дадено
устройство.
Тази
информация и
документация
може да бъде предоставена
на хартиен
или на
електронен
носител.
Дистрибуторите
са длъжни да
сътрудничат
с този орган,
по негово
искане, при
всяко действие,
предприето
за
отстраняване
на рисковете,
породени от
уред или
устройство,
които те са
пуснали на
пазара. 
Член 11
[Член R6 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Случаи,
при които
задълженията
на производителите
се отнасят и
за
вносителите
и
дистрибуторите
За
целите по
настоящия
регламент
вносителят
или
дистрибуторът
се считат за
производител
и съответно
трябва да
изпълняват задълженията
на
производителя
по член 7 в случаите,
при които
вносителят
или дистрибуторът
пускат на
пазара уред
или
устройство
със своето
име или
търговска
марка или
внасят изменение
в уред или
устройство,
които вече са
пуснати на
пазара, по
такъв начин,
който може да
засяга
съответствието
с
изискванията
по настоящия
регламент.
Член 12
[Член R7 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Идентифициране
на
икономическите
оператори
При
съответно
искане,
икономическите
оператори са
длъжни да идентифицират
пред
органите за
надзор на
пазара:
а)      всеки
икономически
оператор,
който им е доставил
даден уред
или
устройство;
б)      всеки
икономически
оператор, на
когото са доставили
даден уред
или
устройство.
Икономическите
оператори
трябва да са
в състояние
да
представят
информацията
по първа
алинея в
продължение
на период от 10
години, след
като уредът
или
устройството
им е било доставено,
и в
продължение
на 10 години,
след като те
са доставили
съответния
уред или устройство.
ГЛАВА
III
СЪОТВЕТСТВИЕ
НА УРЕДИТЕ И
УСТРОЙСТВАТА
Член 13
[Член R8 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Презумпция
за
съответствие
на уредите и
устройствата
Счита
се, че
уредите и
устройствата,
които
съответстват
на
хармонизираните
стандарти
или части от
тях, данните
за които са
били
публикувани
в Официален
вестник на
Европейския
съюз,
съответстват
на
съществените
изисквания,
попадащи в
обхвата на
тези
стандарти
или части от
тях, посочени
в приложение
I. 
Член 14
Процедури
за оценяване
на
съответствието
на уреди и
устройства
(1)                   
Преди
даден уред
или
устройство
да бъдат пуснати
на пазара,
производителят
трябва да ги
подложи на
процедура за
оценяване на
съответствието,
в съответствие
с посоченото
в параграфи 2
и 3.
(2)                   
Съответствието
на серийно
произвежданите
уреди и
устройства с
изискванията
по настоящия
регламент се
удостоверяват
чрез ЕС
изследване
на типа
(модул B —
изследване
на типа
произведен
продукт), посочено
в точка 1 от
приложение III,
в съчетание с
изпълнение
на някоя от
следните
процедури за
оценяване на
съответствието,
по избор на
производителя:
а)      съответствие
с типа въз
основа на
вътрешен производствен
контрол с
подложени на
надзор
проверки на
уреда или
устройството
през
случайни
интервали
(модул С2),
както е посочено
в точка 2 от
приложение III;

б)      съответствие
с типа въз
основа на
процес на осигуряване
на
качеството
на
производствения
процес
(модул D),
както е
посочено в точка 3
от
приложение III;
в)      съответствие
с типа въз
основа на
процес на
осигуряване
на качеството
на уреда или
устройството
(модул Е),
както е
посочено в
точка 4 от
приложение III;

г)      съответствие
с типа въз
основа на
процес на осигуряване
на
качеството
на уреда или
устройството
(модул F),
както е посочено
в точка 5 от
приложение III.
(3)                   
В случай
на
производство
на даден уред
като
единична
бройка или в
малки
количества, производителят
може да
избере
съответствие
на база
проверка на
единичен
уред (модул G),
както е
посочено в
точка 6 от
приложение ІІI.
(4)                   
След
изпълнението
на
процедурите
по букви а)—г)
от параграф 2
или по
параграф 3,
производителят
на уреди
трябва, в
съответствие
с член 18, да нанесе
върху
съответстващия
на
изискванията
уред
маркировката
„СЕ“ и да
състави ЕС
декларацията
за
съответствие.
След
изпълнението
на
процедурите
по букви а)—г)
от параграф 2,
производителят
на устройства
трябва да
издаде
сертификат
за съответствие
на
устройството.
(5)                   
Записите
и
кореспонденцията
във връзка с оценяване
на
съответствието
се изготвят на
официалния
език (официалните
езици) на
държавата
членка,
където е
установен
нотифицираният
орган, който
извършва
процедурите
по параграфи 2
и 3, или на език,
приет от този
орган.
Член 15
ЕС
декларация
за
съответствие [Член R10 от
Решение
№ 768/2008/EО]
(1)                   
В ЕС
декларацията
за съответствие
се
удостоверява,
че е доказано
изпълнението
на
съществените
изисквания, определени
в
приложение І.
(2)                   
ЕС
декларацията
за
съответствие
се съставя по
образеца,
даден в
приложение V,
и трябва да
съдържа
елементите,
определени в
съответните
процедури за
оценяване на
съответствието,
посочени в приложение
III, както и
редовно да се
актуализира.
Тя се
превежда на
езика (-ците),
изискван (-и)
от държавата
членка, на
чийто пазар
се пуска или
предоставя
уредът.
(3)                   
В
случаите, при
които даден
уред попада в
обхвата на
повече от
един актове
на ЕС, които
изискват ЕС
декларация
за
съответствие,
се изготвя
само една ЕС
декларация
за
съответствие
във връзка с
всички
такива
актове на ЕС. В
тази
декларация
се посочват
съответните
актове,
включително
данните за
публикуването
им. 
(4)                   
С
изготвянето
на ЕС
декларацията
за съответствие,
производителят
поема
отговорност
за
съответствието
на уреда с
изискванията,
определени в
настоящия
регламент.
Член 16
Сертификат
за
съответствие
на устройство
(1)                   
В
сертификата
за
съответствие
на устройство
се
удостоверява,
че е доказано
изпълнението
на
съществените
изисквания,
определени в
приложение I.
(2)                   
Сертификатът
за
съответствие
на устройство
трябва да
бъде
съставен
съгласно
примерната
структура,
посочена в
приложение VI.
С оглед да се
спомогне за
спазване на
съществените
изисквания,
отнасящи се
за готовите
уреди, които
са определени
в
приложение I,
в
сертификата
за съответствие
на
устройството
трябва да са
посочени
характеристиките
на
устройството
и да са
включени
инструкции
за начина на
вграждане в даден
уред или за
сглобяване,
така че да се
образува
такъв уред.
Също така,
сертификатът
за
съответствие
трябва да
съдържа
елементите,
определени в
съответните
процедури за
оценяване на
съответствието,
посочени в
приложение III,
както и
редовно да се
актуализира.
Той трябва да
бъде написан
на език, лесно
разбираем за
производителите
на уреди.
(3)                   
Сертификатът
за
съответствие
на устройството
трябва да се
доставя
заедно с
устройството.
(4)                   
В
случаите, при
които дадено
устройство
попада в
обхвата на
друго
законодателство
на ЕС,
отнасящо се
за други
аспекти, за
които е
необходима
маркировка
„СЕ“, в
маркировката
трябва да е
посочено, че
за
устройството
се счита, че
съответства
на
разпоредбите
на тези други
законодателни
актове. В такъв
случай в
документите,
бележките и
инструкциите,
изисквани по
тези други
актове и
придружаващи
устройството
трябва да се
дадат
позовавания
на
публикуването
на тези други
актове в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
(5)                   
С
изготвянето
на
сертификат
за съответствие
на
устройството
производителят
поема
отговорност
за
съответствието
на устройството
с
изискванията,
определени в настоящия
регламент.
Член 17
[Член R11 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Общи
принципи за
маркировката
„СЕ“
За
маркировката
„СЕ“ са
валидни
общите принципи,
формулирани
в член 30 от Регламент (ЕО)
№ 765/2008.
Член 18
[Член R12 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Правила
и условия за нанасянето
на
маркировката
"СЕ" и на
надписи
(1)                   
Маркировката
„СЕ“ и
надписите по
приложение ІV
се нанасят
върху уреда
или върху
неговата
табела с данни
така, че да
бъдат видими,
четливи и
незаличими.
(2)                   
В
съответните
случаи,
надписите по
точка 2 от
приложение IV
се нанасят
върху
устройството
или върху
неговата табела
с данни така,
че да бъдат
видими, четливи
и незаличими.
(3)                   
Маркировката
„СЕ“ и
надписите по
приложение ІV
се нанасят
преди уредът
или
устройството
да бъдат пуснати
на пазара.
(4)                   
Маркировката
„CE“ е следвана
от
идентификационния
номер на
нотифицирания
орган, участващ
в етапа на
производствения
контрол на уреда.
(5)                   
На
устройството
също се нанася
идентификационният
номер на
нотифицирания
орган,
участващ в
етапа на производствения
контрол.
(6)                   
Маркировката
„СЕ“ и, когато е
приложимо,
идентификационният
номер,
посочен в
параграфи 4 и
5, могат да
бъдат
следвани от
пиктограма
или някакъв
друг знак,
указващ
специален
риск или
употреба.
ГЛАВА
IV
НОТИФИЦИРАНЕ
НА ОРГАНИТЕ
ЗА ОЦЕНЯВАНЕ
НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
Член 19
[Член R13 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Нотификация
Държавите
членки
нотифицират
до Комисията
и другите
държави
членки
органите,
оправомощени
да
осъществяват
дейности по
оценяване на
съответствието
от трета
страна,
съгласно член 14.

Член
20 [Член R14 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Нотифициращи
органи
(1)                   
Държавите
членки
трябва да
определят
нотифициращ
орган,
отговорен за
установяването
и
провеждането
на
необходимите
процедури за
оценка и
нотифициране
на органите
за оценяване
на съответствието,
както и за
наблюдението
на тези нотифицирани
органи,
включително
на тяхното
съответствие
с посоченото
в член 24.
(2)                   
Държавите
членки могат
да решат
оценката и
наблюдението
по параграф 1
да се провеждат
от национален
орган по
акредитация,
по смисъла на
и в
съответствие
с
Регламент (ЕО)
№ 765/2008.
(3)                   
В
случаите, при
които
нотифициращият
орган
делегира или
по друг начин
възлага
провеждането
на оценката,
нотификацията
или наблюдението
по параграф 1
на орган,
който не е
правителствена
структура,
този орган трябва
да бъде
правен
субект и да
отговаря mutatis mutandis
на
изискванията,
формулирани
в член 21, параграфи 1—6.
Също така,
този орган
трябва да разполага
с механизми
за покриване
на отговорностите,
произтичащи
от неговата
дейност.
(4)                   
Нотифициращият
орган поема
пълната отговорност
за задачите,
изпълнявани
от органа,
посочен в
параграф 3. 
Член 21
[Член R15 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Изисквания,
свързани с
нотифициращите
органи
(1)                   
Нотифициращият
орган трябва
да е създаден
по такъв
начин, че да
няма
конфликт на
интереси с
органите за
оценяване на
съответствието.
(2)                   
Нотифициращият
орган трябва
да е организиран
и да работи
по такъв
начин, че да
бъдат запазени
обективността
и
безпристрастността
на неговата
дейност.
(3)                   
Нотифициращият
орган трябва
да е
организиран
по такъв начин,
че всяко
решение,
свързано с
нотифицирането
на органа за
оценяване на
съответствието,
да бъде взето
от
компетентни
лица, различни
от тези,
които са
извършили
оценката.
(4)                   
Нотифициращият
орган не
трябва да
предлага и да
извършва
дейности,
осъществявани
от органите
за оценяване
на
съответствието,
или
консултантски
услуги с
търговска
цел или на
конкурентна
основа.
(5)                   
Нотифициращият
орган трябва
да запазва поверителността
на
получената
информация.
(6)                   
Нотифициращият
орган трябва
да разполага
с достатъчен
брой компетентен
персонал за
правилното
изпълнение
на своите
задачи.
Член 22
[Член R16 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Задължение
на
нотифициращите
органи за предоставяне
на
информация
Държавите
членки
трябва да
информират
Комисията за
своите
процедури за
оценка и
нотифициране
на органите
за оценяване
на съответствието
и за
мониторинга
на
нотифицираните
органи, както
и за всякакви
промени в
тази връзка.
Комисията
прави тази
информация
обществено
достояние.
Член 23
[Член R17 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Изисквания,
свързани с
нотифицираните
органи
(1)                   
За
целите на
нотификацията
всеки
нотифициран
орган трябва
да отговаря
на изискванията,
формулирани
в параграфи 2—11.
(2)                   
Органът
за оценяване
на
съответствието
се създава
съгласно
националното
право на
дадена
държава
членка и
притежава
юридическа
правосубектност.
(3)                   
Органът
за оценяване
на
съответствието
е трета
страна,
независима
от
организацията
или от уреда
или
устройството,
които оценява.
Орган,
който
принадлежи
към
стопанска
асоциация
и/или професионална
федерация,
представляващи
предприятия,
участващи в
проектирането,
производството,
доставката,
сглобяването,
използването
или
поддръжката
на уреди или
устройства,
които този
орган
оценява, може
да се счита
за такъв
орган при
условие, че
са доказани неговата
независимост
и липсата на
конфликт на
интереси.
(4)                   
Органът
за оценяване
на
съответствието,
неговото
висше
ръководство
и персонал,
отговорен за
изпълнение
на задачите
по оценяване
на
съответствието,
не могат да
бъдат проектант,
производител,
снабдител,
монтажник,
купувач,
собственик,
ползвател или
структура по
поддръжка на
уредите или устройствата,
които се
оценяват,
нито представител
на някое от
тези лица.
Това ограничение
не включва
ползването
на оценяваните
уреди или
устройства,
които са
необходими за
дейностите
на органа за
оценяване на
съответствието,
или
ползването
на такива съоръжения
за лични
цели.
Органът
за оценяване
на
съответствието,
неговото
висше
ръководство
и персонал,
отговорен за
изпълнение
на задачите
по оценяване
на
съответствието,
не трябва да
вземат пряко
участие в
проектирането,
производството
или
конструирането,
продажбата,
монтирането,
използването
или
поддръжката
на тези уреди
или устройства,
нито да
представляват
лицата,
ангажирани в
такива
дейности. Те
не трябва да
се включват в
никаква
дейност,
която може да
е в противоречие
с тяхната
независима
преценка и
почтено
поведение по
отношение на
дейностите
по оценяване
на
съответствието,
за които са
нотифицирани.
Това се
отнася
по-специално
за
консултантски
услуги.
Органите
за оценяване
на
съответствието
трябва да
гарантират,
че дейността
на
свързаните с
тях подизпълнители
и поделения
не влияе
върху поверителността,
обективността
и
безпристрастността
на тяхната
дейност по
оценяване на
съответствието.
(5)                   
Органите
за оценяване
на съответствието
и техният
персонал
трябва да
осъществяват
дейностите
по оценяване
на съответствието
с най-висока
степен на
почтено професионално
поведение и
необходимата
техническа
компетентност
в
определената
област и да
са напълно
освободени
от всякакъв
натиск и облаги,
най-вече
финансови,
които биха
могли да
повлияят на
тяхната
преценка или
на резултатите
от техните
дейности по
оценяване на
съответствието,
особено по
отношение на
лица или
групи лица с
интереси от
резултатите
от тези
дейности.
(6)                   
Органът
за оценяване на
съответствието
трябва да е в
състояние да
осъществява
всички
задачи по
оценяване на
съответствието,
предвидени
за него съгласно
приложение II
и по
отношение на
които
органът е бил
нотифициран,
независимо
дали тези
задачи се
изпълняват
от самия орган
за оценяване
на
съответствието
или от негово
име и на
негова
отговорност.
По всяко
време и за
всяка
процедура за
оценяване на
съответствието,
и за всеки
вид или категория
уреди или
устройства,
за които органът
за оценяване
на
съответствието
е нотифициран,
той трябва да
разполага с
необходимите:
а)      персонал
с технически
знания и
достатъчен и
подходящ
опит за
изпълнение
на задачите
за оценяване
на
съответствието;
б)      описания
на
процедурите,
в
съответствие
с които се
извършва
оценяването
на съответствието,
гарантиращи
прозрачност
и
възпроизводимост
на тези
процедури.
Той трябва да
прилага подходящи
политика и
процедури,
които да
позволяват
разграничение
между
задачите,
които
изпълнява
като
нотифициран
орган, и всички
други
дейности;
в)      процедури
за
изпълнението
на дейности,
които
надлежно
отчитат
големината
на дадено
предприятие,
сектора, в
който работи,
неговата
структура,
степента на
сложност на
въпросната
технология
за уредите
или
устройствата,
както и
масовия или
сериен
характер на
производството.
Органът
за оценяване
на
съответствието
трябва да
разполага
със
средствата,
необходими
за изпълнение
на
технически и
административни
задачи,
свързани с
дейностите
по оценяване
на
съответствието
по подходящ
начин, както и
с достъп до
нужното
оборудване
или съоръжения.
(7)                   
Персоналът,
отговорен за
провеждането
на дейностите
по оценяване
на
съответствието,
трябва да
разполага
със следното:
а)      добро
техническо и
професионално
обучение,
обхващащо
цялата
дейност по
оценяване на
съответствието,
във връзка с
която е нотифициран
органът за
оценяване на
съответствието;
б)      задоволително
познаване на
изискванията
за оценките,
които
персоналът
извършва, както
и подходящи
правомощия
за осъществяване
на такива
оценки;
в)      подходящи
знания и
разбиране на
съществените
изисквания,
определени в приложение I,
на
приложимите
хармонизирани
стандарти и
на
разпоредбите
на хармонизационното
законодателство
на ЕС, както и на
националното
законодателство;
г)      способност
да изготвя
сертификати,
записи и
доклади,
доказващи
провеждането
на оценките.
(8)                   
Необходимо
е да бъде
осигурена
безпристрастност
на органите
за оценяване
на
съответствието,
на тяхното
висше
ръководство
и на персонала,
отговорен за
изпълнението
на задачите
по оценяване
на
съответствието.
Възнаграждението
на висшето
ръководство
и на
персонала, отговорен
за
изпълнението
на задачите
по оценяване
на
съответствието
на органа за
оценяване на
съответствието
не трябва да
зависи от
броя на
извършените
оценки или от
резултатите
от тях.
(9)                   
Органите
за оценяване
на
съответствието
трябва да
сключват
застраховка
за покриване
на
отговорността
им, освен ако
отговорността
се поема от
държавата
съгласно
националното
законодателство,
или ако
държавата
членка е
пряко
отговорна за оценяване
на
съответствието.
(10)               
Персоналът
на органа за
оценяване на
съответствието
трябва да
спазва
задължение
за служебна
тайна по отношение
на
информацията,
получена при
изпълнение
на своите
задачи
съгласно
приложение III
или съгласно
разпоредба
от националното
законодателство
по
прилагането
му, освен по
отношение на
компетентните
органи на държавата
членка, в
която
осъществява
дейността си.
Правата на
интелектуална
собственост
трябва да
бъдат
защитени.
(11)               
Необходимо
е органите за
оценяване на
съответствието
да участват
във или да
гарантират,
че
персоналът,
отговорен за
изпълнението
на задачите
по оценяване
на
съответствието,
е информиран
за
съответните
дейности по
стандартизация
и дейностите
на
координационната
група на
нотифицираните
органи,
създадена съгласно
съответното
хармонизационното
законодателство
на ЕС, както и
да прилагат като
общи насоки
административните
решения и
документи, приети
в резултат от
работата на
тази група.
Член 24
[Член R18 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Презумпция
за
съответствие
на нотифицираните
органи
Ако
органът за
оценяване на
съответствието
докаже
своето
съответствие
с критериите,
определени в
съответните
хармонизирани
стандарти
или части от
тях, данните
за които са
били
публикувани
в Официален
вестник на
Европейския
съюз, се
счита, че той
отговаря на
изискванията,
установени в
член 23,
доколкото
приложимите
хармонизирани
стандарти
обхващат
тези
изисквания. 
Член 25
[Член R20 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Поделения
и възлагане
от
нотифицираните
органи на
задачи на
подизпълнители
(1)                   
В
случаите, при
които
нотифициран
орган възлага
определени
задачи,
свързани с
оценяване на
съответствието,
на
подизпълнители
или използва
поделенията
си, той
трябва да
гарантира, че
подизпълнителят
или
поделението
отговарят на
изискванията,
определени в
член 23, и информира
за това
нотифициращия
орган.
(2)                   
Нотифицираните
органи
поемат
пълната отговорност
за задачите,
изпълнявани
от
подизпълнители
или
поделения,
без значение
къде са
установени
те.
(3)                   
Дейностите
могат да
бъдат
възлагани на
подизпълнители
или
изпълнявани
от поделения
само със
съгласието
на клиента.
(4)                   
Нотифицираните
органи
трябва да
съхраняват
на разположение
на
нотифициращия
орган
съответните
документи
относно
оценката на
квалификацията
на
подизпълнителя
или на поделението
и работата,
извършена от
тях съгласно
приложение III.
Член 26
[Член R22 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Заявление
за
нотифициране
(1)                   
Органът
за оценяване
на
съответствието
подава заявление
за
нотифициране
до
нотифициращия
орган на
държавата
членка, в
която е установен.
(2)                   
Заявлението
за
нотифициране
се придружава
от описание
на
дейностите
по оценяване на
съответствието,
на модула или
модулите за
оценяване на
съответствието
и на уреда/устройството
или
уредите/устройствата,
за които този
орган твърди,
че е
компетентен,
както и от
сертификат
за
акредитация,
ако има такъв,
издаден от
национален
акредитационен
орган, който
удостоверява,
че органът за
оценяване на
съответствието
отговаря на изискванията,
посочени в
член 23.
(3)                   
Когато
органът за
оценяване на
съответствието
не може да
предостави
сертификат
за акредитация,
той
представя
пред
нотифициращия
орган всички
документи,
необходими за
проверката,
признаването
и редовния
мониторинг
на неговото
съответствие
с
изискванията,
посочени в
член 23.
Член 27
[Член R23 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Процедура
по
нотифициране
(1)                   
Нотифициращите
органи могат
да нотифицират
само органи
за оценяване
на съответствието,
които отговарят
на
изискванията,
определени в
член 23.
(2)                   
Те
трябва да
извършат
нотификацията
до Комисията
и другите
държави
членки, като
използват
инструмента
за
електронно
нотифициране,
създаден и
поддържан от
Комисията.
(3)                   
Нотификацията
трябва да
включва
всички подробни
данни за
дейностите
по оценяване
на съответствието,
модула или
модулите за
оценяване на
съответствието
и съответния
уред/устройство
или
уреди/устройства,
както и
съответната
атестация за
компетентност.
(4)                   
В
случаите, при
които
нотификацията
не се основава
на
сертификат
за
акредитация
по член 26, параграф 2,
нотифициращият
орган
предоставя
на Комисията
и на другите
държави
членки документите,
които
удостоверяват
компетентността
на органа за
оценяване на
съответствието
и
съществуващите
правила, гарантиращи,
че на органа
редовно ще
бъде
провеждан
мониторинг и
той ще
продължи да
отговаря на
изискванията,
определени в
член 23.
(5)                   
Съответният
орган може да
изпълнява
дейностите
на
нотифициран
орган само
ако от Комисията
или от
другите
държави
членки не са
повдигнати
възражения в
срок от две
седмици след
нотифицирането
— в случай че е
използван
сертификат
за
акредитация,
или в срок от
два месеца
след
нотифицирането
— в случай че
не е използвана
акредитация.
Само
такъв орган
се счита за
нотифициран
орган за
целите на настоящия
регламент.
(6)                   
Комисията
и другите
държави
членки трябва
да бъдат
известявани
за всякакви
последващи
промени,
свързани с
нотификацията.

Член 28
[Член R24 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Идентификационни
номера и
списък на
нотифицираните
органи
(1)                   
Комисията
определя
идентификационен
номер на
нотифицирания
орган.
Тя
определя
само един
такъв номер,
дори когато
органът е
нотифициран
съгласно
няколко акта
на ЕС.
(2)                   
Комисията
прави
обществено
достояние списъка
с органите,
нотифицирани
съгласно настоящия
регламент,
включително
определените
им
идентификационни
номера и
дейностите,
за които са
нотифицирани.
Комисията
осигурява
актуализирането
на този
списък.
Член 29
[Член R25 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Изменения
в
нотификациите
(1)                   
Когато
нотифициращият
орган е
констатирал
или е бил
информиран,
че даден
нотифициран
орган вече не
отговаря на
изискванията,
определени в
член 23, или че
не е в
състояние да
изпълнява
задълженията
си,
нотифициращият
орган трябва
да ограничи,
временно да
спре действието
или да
оттегли
нотификацията,
според
случая, в
зависимост
от
сериозността
на
неспазването
на
изискванията
или на неизпълнението
на
задълженията.
Той трябва незабавно
да информира
за това
Комисията и
другите
държави
членки.
(2)                   
В случай
на
ограничаване,
временно
спиране на
действието
или оттегляне
на
нотификацията
или в случай
че нотифицираният
орган
преустанови
дейността си,
нотифициращата
държава
членка трябва
да
предприеме
подходящи
стъпки, за да
осигури, че
досиетата на
този орган се
обработват
от друг
нотифициран
орган или се
съхраняват на
разположение
на
отговорните
нотифициращи
органи и на
органите за
надзор на
пазара, при
искане от
тяхна страна.
Член 30
[Член R26 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Оспорване
на
компетентността
на нотифицирани
органи
(1)                   
Комисията
проучва
всички
случаи, в
които има съмнения
или пред нея
са изразени
съмнения относно
компетентността
на
нотифицирания
орган или
относно
продължаващото
спазване от
страна на
нотифицирания
орган на изискванията
и
възложените
му
отговорности.
(2)                   
Нотифициращата
държава
членка
представя
пред Комисията,
при
поискване,
цялата
информация,
свързана с
основанията
за
нотификацията
или за поддържане
компетентността
на съответния
нотифициран
орган.
(3)                   
Комисията
следи за това
цялата
чувствителна
информация,
получена по
време на тези
проучвания,
да бъде
третирана
като
поверителна.
(4)                   
Когато
Комисията
констатира,
че нотифициран
орган не
отговаря или
престане да
отговаря на
изискванията
за
нотифицирането
му, тя приема
акт за
изпълнение, с
който от нотифициращата
държава
членка се
изисква да
предприеме
необходимите
коригиращи
мерки,
включително,
ако е
необходимо,
отмяна на
нотификацията.
Актът за
изпълнение,
посочен в
първата алинея,
се приема в
съответствие
с процедурата
по
консултиране,
посочена в
член 36,
параграф 2.
Член
31 [Член R27 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Задължения
на
нотифицираните
органи при
осъществяване
на дейността
им
(1)                   
Нотифицираните
органи
осъществяват
оценяване на
съответствието
съгласно
процедурите
за оценяване
на
съответствието,
както е
предвидено в
приложение III.
(2)                   
Оценяването
на
съответствието
се осъществява
по
пропорционален
начин, като
се избягват
ненужни
натоварвания
за
икономическите
оператори.
При
изпълнението
на своите
дейности
органите за
оценяване на
съответствието
трябва
надлежно да
отчитат
размера на
дадено предприятие,
сектора, в
който то
осъществява
своята
дейност,
неговата
структура,
степента на
сложност на
съответната
технология
във връзка с
уреда или
устройството
и масовия или
серийния
характер на
производството.
Като
правят това,
те все пак
трябва да
спазват
степента на
взискателност
и нивото на
защита,
изисквани
във връзка
със съответствието
на уреда или
устройството
с разпоредбите
на настоящия
регламент.
(3)                   
Ако
нотифицираният
орган
прецени, че
определен
производител
не е изпълнил
съществените
изисквания,
определени в
приложение I
или в съответстващите
хармонизирани
стандарти
или технически
спецификации,
той изисква
от този
производител
да
предприеме
подходящите
коригиращи
мерки и не
издава
сертификат
за
съответствие.
(4)                   
Ако при
мониторинга
на
съответствието
след
издаването
на
сертификата
нотифицираният
орган
установи, че
дадено
устройство
вече не
отговаря на
изискванията,
той изисква
от
производителя
да
предприеме
подходящи
коригиращи
мерки и спира
действието
или отнема
сертификата,
ако това се
налага. 
(5)                   
Ако не са
предприети
коригиращи
мерки или те
не дадат
необходимия
резултат,
нотифицираният
орган
ограничава,
спира
временно действието
или отнема
всякакви
сертификати,
в зависимост
от случая.
Член 32
Обжалване
на решенията
на
нотифицираните
органи
Държавите
членки са
длъжни да
осигурят наличие
на процедура
за обжалване
на решенията
на нотифицираните
органи.
Член 33
[Член R28 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Задължения
на
нотифицираните
органи за предоставяне
на
информация
(1)                   
Нотифицираните
органи
трябва да
информират
нотифициращите
органи за
следното:
а)      всеки
отказ,
ограничаване,
временно
спиране на действието
или отнемане
на
сертификат;
б)      всякакви
обстоятелства,
които влияят
върху
обхвата или
условията за
нотифициране;
в)      всички
искания за
получаване
на информация,
получени от
органите за
надзор на
пазара относно
дейности по
оценяване на
съответствието;
г)      при
поискване —
дейностите
по оценяване
на съответствието,
извършени в
обхвата на тяхната
нотификация,
и всякакви
други извършени
дейности,
включително
трансграничните
дейности и
възлаганията
на задачи на
подизпълнители.
(2)                   
Нотифицираните
органи
трябва да
предоставят
на другите
органи,
нотифицирани
съгласно
настоящия
регламент,
осъществяващи
подобни
дейности по
оценяване на
съответствието,
чийто
предмет са
същите уреди
или устройства,
съответна
информация
по въпросите,
свързани с
отрицателни
и, при поискване,
положителни
резултати от
оценяване на
съответствието.
Член 34
[Член R29 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Обмяна
на опит
Комисията
създава
организация
за обмен на
опит между
националните
органи на
държавите
членки,
отговорни за
политиката
по
нотификация.
Член 35
[Член R30 от
Решение
№ 768/2008/EО]
Координация
на
нотифицираните
органи
Комисията
осигурява
установяването
и правилното
функциониране
на подходяща
координация
и
сътрудничество
между
органите,
нотифицирани
съгласно
настоящия
регламент,
под формата на
секторна
група или
групи на
нотифицирани
органи.
Държавите
членки
осигуряват
участието на
нотифицираните
от тях органи
в работата на
такава група
или групи,
пряко или
чрез определени
представители.
ГЛАВА
V
ПРОЦЕДУРИ
НА КОМИТЕТ
Член 36
Процедура
по
комитология
(1)                   
Комисията
се подпомага
от Комитета
по газовите
уреди. Този
комитет е
комитет по
смисъла на
Регламент (ЕС)
№ 182/2011.
(2)                   
При
позоваване
на настоящия
параграф се прилага
член 4 от
Регламент (ЕС)
№ 182/2011.
Член 37
Изменение
на
приложенията
Комисията
се
оправомощава
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 38, отнасящи
се за
изменения на
съдържанието
и формата на
съобщенията
на държавите
членки относно
характеристиките
на
доставяния газ
на тяхна
територия,
които
съдържание и
форма са
определени в
приложение II,
с оглед
съобразяване
с техническите
развития в
областта на
характеристиките
на
доставяния
газ.
Член 38
Упражняване
на
делегирането
(1)                   
Правомощието
да приема
делегирани
актове се
предоставя
на Комисията
при спазване
на
предвидените
в настоящия член
условия.
(2)                   
Делегирането
на
правомощия,
посочено в член 37,
се
предоставя
за
неопределен
срок от време.
(3)                   
Делегирането
на
правомощия,
посочено в член 37,
може да бъде
оттеглено по
всяко време от
Европейския
парламент
или от
Съвета. С
решението за
оттегляне се
прекратява
делегирането
на
правомощията,
посочени в
това решение.
То поражда
действие в
деня след
публикуването
на решението
в Официален
вестник на
Европейския
съюз или на
по-късна,
посочена в
решението
дата. То не
засяга
действителността
на делегираните
актове, които
вече са в
сила. 
(4)                   
Веднага
след като
приеме
делегиран
акт, Комисията
нотифицира
акта
едновременно
на Европейския
парламент и
Съвета. 
(5)                   
Делегиран
акт, приет
съгласно
член 37, влиза в
сила
единствено
ако нито
Европейският
парламент,
нито Съветът
не са
представили
възражения в
срок от два
месеца след
нотифицирането
на акта на Европейския
парламент и
Съвета или
ако преди
изтичането
на този срок
и
Европейският
парламент, и
Съветът са
уведомили
Комисията, че
няма да
представят
възражения. Този
срок може да
бъде удължен
с два месеца по
инициатива
на
Европейския
парламент или
на Съвета.
ГЛАВА
VI
ПРЕХОДНИ
И
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ
РАЗПОРЕДБИ
Член 39
Санкции
Държавите
членки трябва
да определят
правилата
относно
санкциите, приложими
при
нарушения на
настоящия
регламент от
икономически
оператори, и да
вземат
всички
необходими
мерки, за да осигурят
тяхното привеждане
в изпълнение.
Тези правила
могат да
включват
наказателни
санкции при
тежки
нарушения.
Предвидените
санкции трябва
да бъдат
ефективни,
съразмерни и
възпиращи.
Държавите
членки трябва
да уведомят
Комисията за
тези
разпоредби
най-късно до [3
месеца преди
датата на
прилагане на
настоящия
регламент] и
също така
незабавно да ѝ
съобщават за
всяко
последващо
изменение,
засягащо
тези
разпоредби.
Член 40
Преходни
разпоредби
(1)                   
Държавите
членки не
трябва да
възпрепятстват
предоставянето
на пазара
и/или пускането
в действие на
уреди,
попадащи в
обхвата на
Директива
2009/142/ЕО, които са
в
съответствие
с тази
директива и
са пуснати на
пазара преди
[датата,
посочена в
член 42,
параграф 2].
(2)                   
Държавите
членки не
трябва да
възпрепятстват
предоставянето
на пазара
и/или пускането
в действие на
устройства,
попадащи в обхвата
на Директива 2009/142/ЕО,
които са в
съответствие
с тази
директива и
са пуснати на
пазара преди
[датата,
посочена в
член 42,
параграф 2].
Член 41
Отмяна
Директива 2009/142/ЕО
се отменя, считано
от [датата,
посочена в
член 42,
параграф 2].
Позоваванията
на
отменената
директива се
тълкуват
като
позовавания
на настоящия регламент
и се четат
съобразно
таблицата на
съответствие,
дадена в
приложение VII.
Член 42
Влизане
в сила и дата
на прилагане
(1)                   
Настоящият
регламент
влиза в сила
на двадесетия
ден след деня
на
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
(2)                   
Той се
прилага от
[две години
след
влизането в
сила].
(3)                   
Чрез
дерогация от
посоченото в
горния параграф 2,
членовете с
номера от 19 до 35
се прилагат
от [шест
месеца след
влизането в
сила].
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички
държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
За
Европейския
парламент                        За
Съвета
Председател                                                Председател
[1]               OВ L 330, 16.12.2009 г.,
стр. 10.
[2]               OВ L 196, 26.7.1990 г.,
стр. 15.
[3]               OВ L 285, 31.10.2009 г.,
стр. 10.
[4]               OВ L 167, 22.6.1992 г.,
стр. 17.
[5]               OВ L 239, 6.9.2013 г.,
стр. 136.
[6]               OВ L 239, 6.9.2013 г.,
стр. 162.
[7]               ОВ L 278, 12.10.2012 г.,
стр. 1.
[8]               OВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 16.
[9]               OВ L 153, 18.6.2010 г., стр.13.
[10]             OВ L 315, 14.11.2012 г., стр.1.
[11]             Регламент
(ЕС) № 1025/2012 на Европейския
парламент и на
Съвета от 25 октомври
2012 г. относно европейската
стандартизация,
за изменение на
директиви 89/686/ЕИО
и 93/15/ЕИО на Съвета
и на директиви
94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО,
98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО
и 2009/105/ЕО на Европейския
парламент и на
Съвета и за отмяна
на Решение 87/95/ЕИО
на Съвета и на
Решение № 1673/2006/ЕО
на Европейския
парламент и на
Съвета (ОВ L 316,
14.11.2012 г.).
[12]             Предложение
за регламент на
Европейския парламент
и на Съвета относно
надзора на пазара
на продукти и
за изменение на
директиви 89/686/ЕИО
и 93/15/ЕИО на Съвета
и директиви 94/9/ЕО,
94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 1999/5/ЕО,
2000/9/ЕО, 2000/14/ЕО, 2001/95/ЕО,
2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО, 2006/95/EО, 2007/23/ЕО,
2008/57/ЕО, 2009/48/ЕО, 2009/105/ЕО, 2009/142/ЕО,
2011/65/ЕС, Регламент (ЕС)
№ 305/2011, Регламент (ЕО)
№ 764/2008 и Регламент (ЕО)
№ 765/2008 на Европейския
парламент и на
Съвета (СОМ(2013) 75
окончателен).
[13]             ОВ L 11, 15.1.2002 г., стр. 4.
[14]             ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30.
[15]             Съобщение
на Комисията до
Европейския парламент,
Съвета, Европейския
икономически
и социален комитет
и Комитета на
регионите, COM(2011) 206
окончателен.
[16]             Ex-post evaluation of Directive 2009/142/EC on appliances burning
gaseous fuels (Последваща
оценка на Директива 2009/142/ЕО
относно газовите
уреди), Final Report (Окончателен
доклад), Risk & Policy Analysts Limited,
March 2011, http://ec.europa.eu/enterprise/dg/files/evaluation/03_2011_finalreport_gas_en.pdf
[17]             New Legislative Framework (NLF) Alignment Package (Implementation
Goods Package), Commission Staff Working Paper (Работен
документ на службите
на Комисията
— Пакет от документи
за
привеждане в
съответствие
с новата законодателна
рамка) – Impact Assessment accompanying document to
the 10 Proposals to Align Product Harmonisation Directives to Decision No
768/2008/EC (Оценка на въздействието
— придружаващ
документ към десетте
предложения за
съгласуване на
хармонизационните
директиви за продуктите
с Решение № 768/2008/ЕО),
SEC(2011)) 1376 final. 
[18]             http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2004:296:0002:0007:EN:PDF

[19]             Например газово
гориво, произведено
от биомаса, като
„биомаса“ означава
биоразградимата
част на продукти,
отпадъци и остатъци
от биологичен
произход от селското
стопанство (включително
растителни и животински
вещества), горското
стопанство и свързаните
с тях отрасли,
включително и
от рибното стопанство
и производството
на аквакултури,
както и биоразградимата
част на промишлените
и битовите отпадъци.
[20]             Mandate M400 - Phase I: Standardization in the field of gas
qualities, Final report, CEN/BT/WG 197 (2012) evaluating the impact of H gas quality
variations on the behaviour of GAD compliant appliances (Мандат М400
— Фаза I: Стандартизация
в областта на
качествените
характеристики
на газовите горива,
Окончателен доклад,
CEN/BT/WG 197 (2012) с оценка на
въздействието
на варирането
на качествените
характеристики
на газовите горива
от тип „Н“ върху
поведението на
уредите, съответстващи
на изискванията
на Директивата
относно газовите
уреди).
Mandate M475: Mandate
given to CEN for standards for biomethane for use in transport and injection in
natural gas pipelines (Мандат M475: Мандат,
даден на CEN за стандарти
за биометан, използван
като транспортно
гориво и за добавяне
в газопроводи).
[21]             OВ C […], […] г., стр. […].
[22]             Директива
2009/142/ЕО на Европейския
парламент и на
Съвета от 30 ноември
2009 г. относно газовите
уреди (ОВ L 330, 16.12.2009
г., стр. 10).
[23]             ОВ С 136, 4.6.1985 г.,
стр. 1.
[24]             Регламент
(ЕС) № 1025/2012 на Европейския
парламент и на
Съвета от 25 октомври
2012 г. относно европейската
стандартизация,
за изменение на
директиви 89/686/ЕИО
и 93/15/ЕИО на Съвета
и на директиви
94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО,
98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО
и 2009/105/ЕО на Европейския
парламент и на
Съвета и за отмяна
на Решение 87/95/ЕИО
на Съвета и на
Решение № 1673/2006/ЕО
на Европейския
парламент и на
Съвета (ОВ L 316,
14.11.2012 г., стр. 12).
[25]             Решение №
768/2008/ЕО на Европейския
парламент и на
Съвета от 9 юли
2008 г. относно обща
рамка за предлагането
на пазара на продукти
и за отмяна на
Решение 93/465/ЕИО на
Съвета (ОВ L 218,
13.8.2008 г., стр. 82).
[26]             Регламент (ЕО)
№ 765/2008 на Европейския
парламент и на
Съвета от 9 юли
2008 г. за определяне
на изискванията
за акредитация
и надзор на пазара
във връзка с предлагането
на пазара на продукти
и за отмяна на
Регламент (ЕИО)
№ 339/93 (ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр.
30)
[27]             OВ L […], […], стр. […].
[28]             Директива
2009/125/ЕО на Европейския
парламент и на
Съвета от 21 октомври
2009 г. за създаване
на рамка за определяне
на изискванията
за екопроектиране
към продукти,
свързани с енергопотреблението
(ОВ L 285, 31.10.2009 г., стp.
10).
[29]             Директива
2009/28/ЕО на Европейския
парламент и на
Съвета от 23 април
2009 г. за насърчаване
на използването
на енергия от
възобновяеми
източници и за
изменение и впоследствие
за отмяна на директиви
2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО (OВ L 140,
5.6.2009 г., стр. 16).
[30]             Директива
2010/31/ЕС на Европейския
парламент и на
Съвета от 19 май
2010 г. относно енергийните
характеристики
на сградите (ОВ L 153,
18.6.2010 г., стр. 13).
[31]             Директива
2012/27/ЕС на Европейския
парламент и на
Съвета от 25 октомври
2012 г. относно енергийната
ефективност, за
изменение на директиви
2009/125/ЕО и 2010/30/ЕС и за отмяна
на директиви
2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО (ОВ L 315,
14.11.2012 г., стр. 1).
[32]             Директива 2009/73/ЕО
на Европейския
парламент и на
Съвета от 13 юли
2009 г. относно общите
правила за вътрешния
пазар на природен
газ и за отмяна
на Директива 2003/55/ЕО
(ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр.
94).
[33]             Регламент
(ЕС) № 1025/2012 на Европейския
парламент и на
Съвета от 25 октомври
2012 г. относно европейската
стандартизация,
за изменение на
директиви 89/686/ЕИО
и 93/15/ЕИО на Съвета
и на директиви
94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО,
98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО
и 2009/105/ЕО на Европейския
парламент и на
Съвета и за отмяна
на Решение 87/95/ЕИО
на Съвета и на
Решение № 1673/2006/ЕО
на Европейския
парламент и на
Съвета (ОВ L 316,
14.11.2012 г., стр. 12).
[34]             Регламент
(ЕС) № 182/2011 на Европейския
парламент и на
Съвета от 16 февруари
2011 г. за установяване
на общите правила
и принципи относно
реда и условията
за контрол от
страна на държавите
членки върху упражняването
на изпълнителните
правомощия от
страна на Комисията
(ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).
ПРИЛОЖЕНИЕ
I
СЪЩЕСТВЕНИ
ИЗИСКВАНИЯ
ПРЕДВАРИТЕЛНИ
БЕЛЕЖКИ
1.
Съществените
изисквания
по настоящия
регламент са
задължителни.
2.
Тълкуването
и прилагането
на съществените
изисквания
трябва да е
съобразено с
нивото на
развитие на
техниката и
текущата практика към
момента на
проектирането
и производството,
както и да се
отчитат
техническите
и
икономическите
фактори с
оглед на висока
степен на
енергийна
ефективност,
защита на
здравето и
безопасността.
1.         ОБЩИ
ИЗИСКВАНИЯ
1.1.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че
когато се
използват
нормално при желаните
работни
показатели
да функционират
безопасно и
да не
представляват
опасност за
хората,
домашните
животни или
вещите.
Устройствата
се
проектират и
конструират
така, че да
изпълняват
правилно
предназначението
си при
вграждането
им в уред или
при сглобяването,
за да
съставят
такъв уред.
1.2.
Производителят
е длъжен да
анализира рисковете,
за да
установи
тези, които
се отнасят до
уреда или
устройството
му. След това, при
проектирането
и
конструирането
му, той взема
предвид
извършения
анализ.
1.3. При
избор на
най-подходящите
решения производителят
на уред или
устройство
прилага
принципите,
изложени
по-долу, в
следния ред:
а)       елиминиране
или
намаляване
на рисковете в
най-голяма
възможна
степен
(безопасен проект
и
конструкция);
б)      предприемане
на
необходимите
предпазни мерки
за рисковете,
които не
могат да
бъдат елиминирани;
в)      информиране
на
ползвателите
за остатъчните
рискове
въпреки
приетите
предпазни мерки
и указване на
необходимостта
от предприемане
на специфични
предпазни
мерки.
1.4. При
проектиране
и
конструиране
на уреда и
при
изготвяне на
инструкциите
производителят
отчита не
само
употребата
по предназначение,
но и тази,
която може
разумно да се
предвиди.
1.5. При
пускане на
пазара
всички уреди:

а)       се придружават
от
техническа
инструкция,
предназначена
за лицето,
което
монтира
уреда;
б)      се
придружават
от
инструкция
за ползване и
поддържане,
предназначена
за ползвателя;
в)      имат
нанесени
подходящи
предупредителни
надписи,
които се
поставят и
върху опаковката
им.
Инструкциите
и
предупредителните
надписи се
изготвят на
език,
разбираем за
потребителите
и другите
крайни
ползватели,
който се
определя от
съответната
държава членка.
1.6.1.
Техническата
инструкция,
предназначена
за лицето,
което
монтира
уреда, съдържа
всички
необходими
указания за
монтиране,
регулиране и
поддържане,
осигуряващи
правилното
извършване
на тези
операции и безопасната
експлоатация
на уреда.
Инструкцията
за монтаж
съдържа
информация и
за
техническите
спецификации
на връзката
на уреда и
средата, в
която се
монтира, за
да се свързва
уредът
правилно към
газоснабдителната
мрежа, към
мрежата за
захранване
със спомагателна
енергия, към
подаването
на въздуха,
необходим за
горенето, и
към
системата за
отвеждане на
продуктите
от горенето.
1.6.2. Инструкцията
за ползване и
поддържане,
предназначена
за
ползвателя,
съдържа
цялата необходима
информация
за
безопасното
използване и
по-конкретно
обръща
внимание на ползвателя
за
възможните
ограничения
при използването.
В
инструкциите
за уреда
производителят
включва
цялата
необходима
информация
за регулиране,
експлоатация
и поддържане
на устройствата
като част от
крайния уред.
1.6.3.
Предупредителните
надписи
върху уреда и
опаковката
му ясно
посочват
типа на използвания
газ,
захранващото
налягане на
газа, категорията
на уреда и
всички
ограничения
при използването
му и
по-специално,
че уредът се
монтира само
в помещения с
достатъчна
вентилация,
за да се
гарантира, че
рисковете, свързани
с уреда, са
сведени до
минимум.
1.7.
Инструкциите
за вграждане
или
сглобяване,
регулиране,
експлоатация
и поддържане
се
предоставят
със
съответните
устройства в
сертификата
за
съответствие
на устройство.
2.         МАТЕРИАЛИ
2.1.
Материалите
за уредите
или
устройствата
трябва да са
подходящи за
предназначението
им и трябва
да са
устойчиви на
механичните,
химичните и
термичните
условия, на
които е
предвидено
да бъдат
подложени.
2.2.
Свойствата
на
материалите,
които имат значение
за
безопасността,
се
гарантират
от производителя
или
доставчика
на материала.
3.         ПРОЕКТИРАНЕ
И
КОНСТРУИРАНЕ
Задълженията
във връзка с
уредите,
произтичащи от
съществените
изисквания
по настоящата
точка, се
прилагат в
съответните
случаи и към
устройствата.
3.1. Общи
изисквания
3.1.1.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че при
нормално
използване
да не се
допуска
нестабилност,
деформация,
разрушаване
или
износване,
които
намаляват
тяхната безопасност.
3.1.2.
Кондензатът,
който се
образува при
пускане и/или
използване,
не трябва да
намалява безопасността
на уредите.
3.1.3.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че да се
сведе до
минимум
рискът от
експлозия в
случай на
пожар,
предизвикан
от външна причина.
3.1.4.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че да не
позволяват
проникване
на вода и въздух
в газовия
тракт.
3.1.5. В
случай на
допустимо
колебание на
спомагателната
енергия
уредите
трябва да продължат
да
функционират
безопасно.
3.1.6.
Недопустимото
колебание,
прекъсването
на
спомагателната
енергия или
възстановяването
ѝ не трябва
да създават
опасна ситуация.
3.1.7.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че да се
предотвратят
рисковете
във връзка с
газа, дължащи
се на
опасности с
електрически
причинител. 
Доколкото е
уместно, се
вземат
предвид
резултатите
от
оценяването на
съответствието
по отношение
на изискванията
за
безопасност
от Директива
1999/5/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета[1]
относно
радионавигационното
оборудване
или целите по
отношение на
безопасността
съгласно
Директива
2006/95/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
електрически
съоръжения,
предназначени
за използване
при някои ограничения
на
напрежението[2].
3.1.8.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че да се
предотвратят
рисковете
във връзка с
газа,
произтичащи
от опасности
от електромагнитни
явления.
Доколкото е
уместно, се
вземат
предвид
резултатите
от оценяването
на съответствието
по отношение
на
изискванията
към
електромагнитната
съвместимост
по Директива
1999/5/ЕО или
Директива
2004/108/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета
относно
електромагнитната
съвместимост[3].
3.1.9.
Всички
елементи на
уреда, които
са под налягане,
трябва да са
устойчиви на
механичните
и термичните
напрежения,
на които са
подложени, и
не трябва да
се
деформират
така, че да се застрашава
безопасността.
3.1.10.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че при
повреда на
устройство
за безопасност,
контрол или
регулиране
да не се
създава
опасна ситуация.
3.1.11.
Когато уред е
снабден с
устройства
за безопасност
и регулиране,
действието
на устройствата
за
безопасност
не трябва да
се повлиява
от
действието
на
устройствата
за регулиране.
3.1.12.
Всички елементи
на уредите,
монтирани
или
настроени при
производството
им, които не
трябва да се
манипулират
от
ползвателя
или лицето,
което
монтира
уредите,
трябва да са
защитени по подходящ
начин.
3.1.13.
Ръчките и
устройствата
за
регулиране и
управление
трябва да са
ясно
означени и да
съдържат
необходимите
указания, за
да се
предотвратят
погрешни действия
при
експлоатация/употреба.
Тяхната
конструкция
трябва да е
такава, че да
не се
допускат
непредвидени
манипулации.
3.2. Отделяне
на неизгорял
газ
3.2.1.
Уредите се проектират
и
конструират
така, че
изтичането
на газ да не е
източник на
опасност.
3.2.2.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че да е
ограничено
количеството
отделен газ
на който и да
е етап на
експлоатация,
за да се
избегне
опасно
натрупване
на неизгорял
газ в уреда.
3.2.3.
Уредите,
предназначени
за
използване в
закрити
пространства
и помещения,
се проектират
и
конструират
така, че
винаги да се
предотвратява
отделянето
на неизгорял
газ, който би
могъл да
доведе до
натрупване
на опасно
количество
неизгорял
газ в тези
пространства
и помещения.
3.2.4.
Уредите,
проектирани
и
конструирани
да бъдат
захранвани с
газ, съдържащ
токсични съставки,
не трябва да
застрашават
здравето на
изложените
лица и
домашни
животни.
3.3.
Запалване
Уредите
се
проектират и
конструират
така, че при
нормално
използване
първоначалното
и повторното
запалване да
се извършват
плавно и да е
осигурено
кръстосано
запалване.
3.4.
Горене
3.4.1.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че при
нормално
използване
да е осигурена
стабилност
на пламъка и
продуктите
на горенето
да не съдържат
недопустими
концентрации
от вещества,
вредни за
здравето.
3.4.2.
Уредите се
проектират и
конструират
така, че при
нормално
използване
да не се
допуска
непредвидено
отделяне на
продукти на горенето.
3.4.3. Уредите,
свързани с
димоход за
отвеждане на
продуктите
на горенето,
се
проектират и
конструират
така, че при
нарушаване
на тягата да
не се отделят
продукти на
горенето в
опасни
количества в
съответните
закрити пространства
или
помещения.
3.4.4.
Уредите се проектират
и
конструират
така, че при
нормално
използване
да не
предизвикват
концентрация
на вредни за
здравето
вещества,
която
евентуално
да
застрашава
здравето на
изложените
лица и
домашни
животни.
3.5. Рационално
използване
на енергията
Уредите
се проектират
и
конструират
така, че да
осигуряват рационално
използване
на енергията,
съответстващо
на нивото на
съвременната
техника, като
се отчитат
аспектите
във връзка с
безопасността.
3.6.
Температура
3.6.1.
Елементите
на уредите,
които са
предназначени
за монтиране
или
разполагане
близо до
повърхности,
не трябва да
се нагряват
до
температури,
които
представляват
опасност.
3.6.2.
Температурата
на
повърхността
на елементите
на уредите,
предназначени
за манипулиране
при нормално
използване,
не трябва да
представлява
опасност за
ползвателя.
3.6.3.
Температурите
на
повърхността
на външните
елементи на
уредите, с
изключение
на повърхностите
или
елементите,
свързани с пренасянето
на топлина,
по време на
експлоатация
не трябва да
представляват
опасност за
изложените
лица и
по-специално
за децата и
възрастните
лица, за
които трябва
да се
предвижда и
съответното
време за
реагиране.
3.7.
Контакт с
храни и води,
предназначени
за консумация
от човека
Материалите
и частите,
използвани
при конструирането
на уреда,
които могат да
влязат в
контакт с
храни или
води, предназначени
за
консумация
от човека,
съгласно определението
в член 2 от
Директива
98/83/ЕО на Съвета
относно
качеството
на водите,
предназначени
за
консумация
от човека[4], не
трябва да
вредят на
качеството
на храните или
водите, без
да се засягат
Регламент
(ЕО) № 1935/2004 на
Европейския
парламент и
на Съвета[5]
относно
материалите
и предметите,
предназначени
за контакт с
храни, и
Регламент
(ЕС) № 305/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета[6] за
строителните
продукти. 
 ПРИЛОЖЕНИЕ
II
СЪДЪРЖАНИЕ
НА
СЪОБЩЕНИЯТА
НА ДЪРЖАВИТЕ
ЧЛЕНКИ ВЪВ
ВРЪЗКА С
ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ
НА ДОСТАВЯНИЯ
ГАЗ 
(1)                   
Съобщенията
по член 4,
които
държавите
членки
изпращат на
Комисията и
останалите
държави
членки, имат
следното
съдържание:
а)      i)          горна
топлина на изгаряне
(GCV) в MJ/m3           минимум/максимум,
ii)      число
на Wobbe в MJ/m3         минимум/максимум;
б)      състав
на газа
(обемни
проценти от
общото съдържание):
–              
съдържание
на C1 до C5 в % (сбор)   минимум/максимум,
–              
съдържание
на N2 + CO2 в %  минимум/максимум,
–              
съдържание
на CO в %            минимум/максимум,
–              
ненаситени
въглеводороди    минимум/максимум,
–              
съдържание
на водород в %   минимум/максимум.
в)       Информация
за
токсичните
съставки,
съдържащи се
в
газообразното
гориво.
Това
съобщение
включва също
и една от
следните
характеристики:
а)       захранващо
налягане на
входа на
уредите в mbar:   номинално/минимално/максимално;
б)      i)
захранващо
налягане в
точката на
доставяне в mbar:   номинално/минимално/максимално,
ii)
допустима
загуба на
налягане в
инсталацията
на крайния
ползвател в mbar:
номинално/минимално/максимално.
(2)                   
Еталонните
стойности
при
определяне
на числото на
Wobbe и горната
топлина на
изгаряне са
следните:
а)      еталонна
температура
преди горене:
15°C;
б)      еталонна
температура
при
измерване на
обема: 15°C;
в)      еталонно
налягане при
измерване на
обема: 1013,25 mbar.
ПРИЛОЖЕНИЕ
III
ПРОЦЕДУРИ
ЗА ОЦЕНЯВАНЕ
НА
СЪОТВЕТСТВИЕТО
НА УРЕДИ И
УСТРОЙСТВА
1.
МОДУЛ B: ЕС
ИЗСЛЕДВАНЕ
НА ТИПА — ТИП
ПРОИЗВЕДЕН
ПРОДУКТ 
1.1. ЕС
изследване
на типа е
тази част от
процедурата
за оценяване
на
съответствието,
при която
нотифициран
орган
изследва
техническия
проект на
уред или
устройство и
проверява и
удостоверява,
че
техническият
проект на
уреда или
устройството
отговаря на
изискванията
на настоящия
регламент.
1.2. ЕС
изследване
на типа се
извършва
като оценка
на
пригодността
на
техническия
проект на
уреда или
устройството
чрез
изследване
на
техническата
документация
и подкрепящи
доказателства
по точка 1.3 с
изследване
на образец от
крайния уред
или
устройство,
който е
представителен
за
очакваното
производство
(тип произведен
продукт).
1.3.
Производителят
подава
заявлението
за ЕС
изследване
на типа само
до един
нотифициран
орган по свой
избор.
1.3.1. Това
заявление
трябва да
включва
следното:
а)      името
и адреса на
производителя,
а в случаите
когато
заявлението
е подадено от
упълномощен
представител,
също така и
неговото име
и адрес,
б)      писмена
декларация,
че същото
заявление не
е подавано до
друг
нотифициран
орган,
в)      техническата
документация.
Техническата
документация
позволява да
се оцени съответствието
на уреда или
устройството
с
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент и
включва
съответен
анализ и оценка
на риска
(рисковете).
Техническата
документация
определя
точно
приложимите
изисквания и
обхваща
дотолкова,
доколкото е
необходимо
за нуждите на
оценяването,
проекта, производството
и действието
на уреда или
устройството.
Техническата
документация
съдържа,
когато е
приложимо,
най-малко
следните
елементи:
(1)         
общо
описание на
уреда или
устройството,
(2)         
конструктивни
и
производствени
чертежи и
схеми на
компонентите,
сглобените
единици,
електрически
вериги и др.,
(3)         
описанията
и
обясненията,
необходими
за разбиране
на тези
чертежи и
схеми и за
действието
на уреда или
устройството,
(4)         
списък
на
хармонизираните
стандарти
и/или други
съответни
технически
спецификации,
данните за
които са публикувани
в Официален
вестник на
Европейския
съюз,
приложени
изцяло или
частично, и описания
на решенията,
приети за
изпълнение
на
съществените
изисквания
на настоящия
регламент,
когато тези
хармонизирани
стандарти не
са били
приложени.
При частично приложени
хармонизирани
стандарти
техническата
документация
посочва
частите,
които са приложени,
(5)         
резултати
от
извършените
проектни
изчисления,
проведените
изследвания
и др.,
(6)         
протоколи
от
изпитванията,
(7)         
представителните
образци за
предвижданото
производство. 
Нотифицираният
орган може да
изисква
допълнителни
образци, ако
такива са
необходими
за осъществяване
на
програмата
за изпитвания,

(8)         
подкрепящите
доказателства
за пригодност
на решението
за
техническия
проект.  Тези
подкрепящи
доказателства
посочват всички
използвани
документи,
по-специално
в случаите,
когато
съответните
хармонизирани
стандарти
и/или
технически
спецификации
не са били
приложени
изцяло.
Когато е
необходимо,
подкрепящите
доказателства
включват
резултатите
от
изпитванията,
проведени от
съответната
лаборатория
на
производителя
или от друга
изпитвателна
лаборатория
от негово име
и на негова
отговорност,
(9)         
инструкции
за монтажа и
употребата
на уреда,
(10)     
сертификата
за
съответствие
на устройство,
съдържащ
инструкции
за начина, по
който устройството
се вгражда в
уреда или се
сглобява, за
да състави
съответният
уред.
1.3.2.
Когато е
приложимо,
проектната
документация
съдържа
следните
елементи:
а)           сертификата
за ЕС
изследване
на типа и сертификата
за
съответствие
на
устройство във
връзка с
устройствата,
вградени в
уреда,
б)           удостоверения
и
сертификати
по отношение
на методите
на
производство
и/или проверка
и/или
наблюдение
на уреда или
устройството,
в)           всеки
друг
документ,
позволяващ
на нотифицирания
орган да
подобри
качеството
на процеса на
извършване
на оценките.
1.4.
Нотифицираният
орган:
По
отношение на
уреда или
устройството:
1.4.1.
изследва
техническата
документация
и подкрепящите
доказателства,
за да оцени
пригодността
на
техническия
проект на
уреда или
устройството;
По
отношение на
образеца
(образците):
1.4.2.
удостоверява,
че образецът
(образците) е
(са)
произведен(и)
в
съответствие
с техническата
документация
и определя
елементите, проектирани
в
съответствие
с
приложимите разпоредби
на
съответните
хармонизирани
стандарти
и/или
технически
спецификации,
както и
елементите,
проектирани,
без да се
приложат
съответните
разпоредби
за тези
стандарти;
1.4.3.
провежда
подходящи
изследвания
и изпитвания
или
организира
тяхното
провеждане с
цел да
провери дали
в случаите,
когато производителят
е избрал да
приложи
решенията от
съответните
хармонизирани
стандарти
и/или
технически
спецификации,
същите са
били
приложени
правилно;
1.4.4.
провежда
подходящи
изследвания
и изпитвания
или
организира
тяхното
провеждане с
цел да
провери дали
в случаите,
когато решенията
от съответните
хармонизирани
стандарти
и/или технически
спецификации
не са
приложени,
решенията,
избрани от
производителя,
отговарят на
съответните
съществени
изисквания
на настоящия
регламент;
1.4.5.
съгласува с
производителя
мястото, където
ще се
проведат
изследванията
и
изпитванията.
1.5.
Нотифицираният
орган
съставя
доклад от оценката,
в който
описва
действията,
предприети
съгласно
точка 1.4, и
получените
резултати. 
Без оглед на
задълженията
си по отношение
на
нотифициращите
органи,
нотифицираният
орган
разгласява
изцяло или
отчасти
съдържанието
на доклада
само със
съгласието
на
производителя.
1.6.
Когато типът
на уреда или
устройството
отговаря на
изискванията
на настоящия
регламент,
нотифицираният
орган издава
на производителя
сертификат
за ЕС
изследване на
типа.
Сертификатът
съдържа
името и
адреса на производителя,
заключенията
от
изследването,
условията
(ако има
такива) за
неговата валидност
и
необходимите
данни за
идентификация
на одобрения
тип и ако е
целесъобразно
— описания на
функционирането
му. Сертификатът
може да
съдържа едно
или повече
приложения. 
Сертификатът
и
приложенията
към него съдържат
цялата
необходима
информация,
за да може
съответствието
на
произведените
уреди или
устройства
да бъде
оценено
спрямо изследвания
тип и да се
даде
възможност
за осъществяването
на контрол по
време на експлоатация.
Сертификатът
е с
максимален
срок на валидност
от десет
години
считано от
датата на издаването
му. Когато
типът не
отговаря на приложимите
изисквания
на настоящия
регламент,
нотифицираният
орган
отказва да издаде
сертификат
за ЕС
изследване
на типа и
съответно
информира
подалия
заявлението,
като
подробно
мотивира
отказа си.
1.7.
Нотифицираният
орган следи
за евентуални
промени в
общоприетото
ниво на
технически
познания,
които
промени
показват, че
одобреният тип
може вече да
не отговаря
на
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент, и
преценява
дали такива
промени
изискват
по-нататъшни
проучвания.
Ако това е
така, нотифицираният
орган
информира
производителя.
Производителят
информира
нотифицирания
орган, у когото
се намира
техническата
документация,
отнасяща се
до
сертификата
за ЕС изследване
на типа, за
всички
промени на
одобрения
тип, които
могат да
повлияят на
съответствието
на уреда или
устройството
със съществените
изисквания
на настоящия
регламент
или на
условията за
валидност на
сертификата. Такива
промени
изискват
допълнително
одобрение
под формата
на
допълнение
към оригиналния
сертификат
за ЕС
изследване
на типа.
1.8. Всеки
нотифициран
орган
информира
своите
нотифициращи
органи и
останалите
нотифицирани
органи за
сертификати
за ЕС
изследване
на типа и/или
за
допълнения
към тях,
които е
издал.
Нотифициран
орган, който
отказва да
издаде или
отнема, спира
действието
или по друг начин
ограничава
сертификат
за ЕС изследване
на типа,
съответно
информира
нотифициращите
си органи и
останалите
нотифицирани
органи, като
мотивира
решението си.
Комисията,
държавите
членки и
останалите нотифицирани
органи могат
при
поискване да
получат
копие от
сертификатите
за ЕС изследване
на типа и/или
от
допълненията
към тях. При
поискване
Комисията и
държавите
членки могат
да получат
копие от
техническата
документация
и
резултатите
от
проведените
от
нотифицирания
орган
изследвания. 
Нотифицираният
орган
съхранява
копие от сертификата
за ЕС
изследване
на типа,
неговите
приложения и
допълнения,
както и
техническото
досие, включващо
документацията,
представена
от
производителя
до изтичане
на валидността
на
сертификата.
1.9.
Производителят
съхранява на
разположение
на
националните
органи копие
от сертификата
за ЕС
изследване
на типа,
неговите
приложения и
допълнения
заедно с
техническата
документация
в продължение
на 10 години
след
пускането на
уреда или устройството
на пазара.
1.10.
Упълномощеният
представител
на производителя
може да
подава
заявлението
по точка 1.3 и да
изпълнява задълженията
по точки 1.7 и 1.9,
при условие
че са посочени
в
пълномощието.
2.
МОДУЛ С2:
СЪОТВЕТСТВИЕ
С ТИПА ВЪЗ
ОСНОВА НА ВЪТРЕШЕН
ПРОИЗВОДСТВЕН
КОНТРОЛ С
НАДЗОР НА
ПРОВЕРКАТА
НА УРЕДА ИЛИ
УСТРОЙСТВОТО
НА СЛУЧАЙНИ
ИНТЕРВАЛИ
2.1.
Съответствие
с типа въз
основа на
вътрешен
производствен
контрол с надзор
на
проверката
на уреда или
устройството
на случайни
интервали е
тази част от
процедурата
за оценяване
на
съответствието,
чрез която
производителят
изпълнява задълженията
си по точки 2.2 и
2.3 и точка 2.4 или 2.5,
и осигурява и
декларира на
своя
отговорност,
че уредите
или
устройствата
са в съответствие
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС изследване
на типа, и
отговарят на
изискванията
на настоящия
регламент.
2.2.
Производство
Производителят
взема всички
необходими
мерки за това
производственият
процес и
неговото
наблюдение
да осигурят
съответствието
на
произвежданите
уреди или устройства
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС изследване
на типа, и с
изискванията
на настоящия
регламент.
2.3.
Проверки на
уреда или
устройството
Нотифициран
орган, избран
от
производителя,
извършва
проверките
на уреда или
устройството
или
организира
тяхното
извършване
през
едногодишни
или по-кратки
интервали, за
да бъде
проверено
качеството
на вътрешните
проверки на
уреда, като
се вземат под
внимание, inter alia,
технологичната
сложност на
уредите или устройствата
и
количеството
на продукцията. 
Подходяща
извадка от
крайните
уреди или
устройства,
взета на
място от
нотифицирания
орган преди
пускането на
пазара, се
изследва,
като се
извършват
подходящите
изпитвания,
определени
от съответните
части на
хармонизираните
стандарти
и/или
техническите
спецификации,
или
равностойни
изпитвания, с
цел проверка
на
съответствието
на уреда или
устройството
със
съответните
изисквания
на настоящия
регламент. В
случаите,
когато
извадката не
съответства
на
допустимото
ниво на
качество,
нотифицираният
орган
предприема
необходимите
мерки за
предотвратяване
на пускането
на пазара на
съответните
уреди или
устройства.
Прилагането
на
процедурата
за приемане на
извадки има
за цел да
установи
дали
производственият
процес на
уреда или
устройството
се осъществява
в рамките на
допустимите
граници с
оглед на
осигуряването
на съответствието
на уреда или
устройството.
На
отговорността
на
нотифицирания
орган производителят
нанася
идентификационния
номер на
нотифицирания
орган по
време на
производствения
процес.
2.4.
Маркировка
„СЕ“ и ЕС
декларация
за съответствие

2.4.1.
Производителят
нанася
маркировката
„СЕ“ и
надписите по
приложение ІV
върху всеки
отделен уред,
който е в съответствие
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и
който
отговаря на
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
2.4.2.
Производителят
съставя
писмена ЕС
декларация
за
съответствие
за модел уред
и я съхранява
на
разположение
на националните
органи в
продължение
на 10 години
след пускането
на уреда на
пазара. ЕС
декларацията
за
съответствие
идентифицира
модела уред,
за който е
съставена.
Копие
от ЕС
декларацията
за
съответствие
се
предоставя
на
съответните
органи при поискване.
2.5.
Сертификат
за
съответствие
на
устройство
2.5.1.
Производителят
нанася
надписите по
точка 3 от
приложение ІV
върху всяко
отделно устройство,
което е в
съответствие
с типа, описан
в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и
което
отговаря на
приложимите
изисквания на
настоящия
регламент.
2.5.2.
Производителят
съставя
писмен
сертификат
за
съответствие
на
устройство
за модел
устройство и
го съхранява
на
разположение
на
националните
органи в
продължение
на 10 години
след
пускането на
устройството
на пазара.
Сертификатът
за
съответствие
на
устройство
идентифицира
модела
устройство,
за който е
съставен, и
придружава
устройството.
2.6.
Упълномощен
представител
Задълженията
на
производителя
по точка 2.4 или
2.5 могат да
бъдат
изпълнявани
от негов упълномощен
представител,
от негово име
и на негова
отговорност,
при условие
че са
посочени в
пълномощието.
3.
МОДУЛ D:
СЪОТВЕТСТВИЕ
С ТИПА ВЪЗ
ОСНОВА НА ОСИГУРЯВАНЕ
НА
КАЧЕСТВОТО
НА
ПРОИЗВОДСТВОТО
3.1.
Съответствие
с типа въз
основа на
осигуряване
качеството
на
производството
е тази част
от
процедурата
за оценяване
на съответствието,
чрез която
производителят
изпълнява
задълженията
си по точка 3.2 и
точка 3.5 или 3.6 и
осигурява и
декларира на
своя отговорност,
че уредите
или
устройствата
са в съответствие
с типа, както
е описан в сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и
отговарят на
изискванията
на настоящия
регламент.
3.2.
Производство
Производителят
разработва и
въвежда одобрена
система по
качеството
за производството,
контрола и
изпитването
на крайните уреди
или
устройства,
както е
определено в
точка 3.3, и
подлежи на
надзор, както
е определено
в точка 3.4.
3.3.
Система по
качеството
3.3.1.
Производителят
подава
заявление за
оценяване на
неговата
система по
качеството по
отношение на
съответните
уреди или устройства
до
нотифициран
орган по свой
избор.
Това
заявление
включва:
а)           името
и адреса на
производителя,
а в случаите
когато
заявлението
е подадено от
упълномощен
представител,
също така и
неговото име
и адрес,
б)           писмена
декларация,
че същото
заявление не
е подавано до
друг нотифициран
орган,
в)           цялата
информация,
свързана с
одобрения съгласно
модул В уред
или
устройство,
г)           документацията
относно
системата по
качеството,
д)           техническата
документация
на одобрения тип
и копие от
сертификата
за ЕС
изследване
на типа.
3.3.2.
Системата по
качеството
осигурява
съответствие
на уредите
или
устройствата
с типа,
описан в сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и с изискванията
на настоящия
регламент,
приложими
към тях.
Всички
елементи,
изисквания и
предписания,
приети от
производителя,
се документират
редовно и
систематично
под формата
на писмени
политики,
процедури и
инструкции. 
Документацията
на системата
по качеството
позволява
еднозначно
тълкуване на
програмите
по
качеството,
плановете, наръчниците
и записите.
Тя
включва,
по-специално,
подходящо
описание на:
а)           целите
по
качеството и
организационната
структура,
отговорностите
и
правомощията
на
ръководството
по отношение
на качеството
на уреда,
б)           съответните
средства и
методи за
производство,
контрол и
осигуряване
на качеството,
процесите и
систематичните
мерки, които
ще се прилагат,
в)           изследванията
и
изпитванията,
които ще се извършват
преди, по
време и след
производството, както
и честотата,
с която ще
бъдат извършвани,
г)           записите
по
качеството,
като доклади
от проверки,
данни от
изпитвания,
данни от
калибриране,
доклади за
квалификацията
на
съответния
персонал и
др., и
д)           средствата
за
наблюдение
за постигане
на изискваното
качество на
уредите и
ефективното
функциониране
на системата
по качеството.
3.3.3.
Нотифицираният
орган
оценява системата
по
качеството,
за да
определи
дали тя
отговаря на
изискванията,
посочени в точка
3.2.
По
отношение на
елементите
на системата
по
качеството,
които
отговарят на
съответните
спецификации
на
националния
стандарт,
който
въвежда
съответния
хармонизиран
стандарт
и/или
технически
спецификации,
нотифицираният
орган приема,
че е налице
съответствие
с посочените
по-горе
изисквания.
В
допълнение
към опита в
системи за
управление
на
качеството,
екипът
одитори
разполага
най-малко с
един член с
опит в
оценяването
на тези уреди
или
устройства и
с познания за
технологията
на
съответните
уреди или устройства,
както и
познания за
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
Одитът
включва
посещение в
помещенията
на производителя
за
извършване
на оценка.
Екипът одитори
преглежда
техническата
документация
по точка 3.3.1,
буква д), с цел
да установи
способността
на
производителя
да определи
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент и
да проведе
необходимите
изследвания с
цел да
осигури
съответствието
на уреда или
устройството
с тези
изисквания.
Решението
се съобщава
на
производителя.
Това
уведомление
включва
заключенията
от одита и
мотивирано
решение
относно
извършеното
оценяване.
3.3.4.
Производителят
се задължава
да изпълни задълженията,
произтичащи
от
одобрената система
по
качеството,
както и за
поддържане
на тази
система в
състояние на
пригодност и
ефективно
функциониране.
3.3.5.
Производителят
редовно информира
нотифицирания
орган,
одобрил
системата по
качеството, за
всякакви
планирани
изменения в
нея. 
Нотифицираният
орган
оценява
предложените
изменения и
решава дали
изменената
система по качеството
ще продължи
да отговоря
на изискванията
по точка 3.3.2 или
се налага
ново оценяване.
Той
съобщава
своето
решение на
производителя.
Това
уведомление
включва
заключенията
от
извършеното
изследване и
мотивирано
решение
относно
извършеното
оценяване.
3.4.
Надзор на
отговорността
на
нотифицирания
орган
3.4.1.
Целта на
надзора е да
се гарантира,
че производителят
изпълнява
правилно
задълженията,
произтичащи
от
одобрената
система по
качеството.
3.4.2.
За целите на
оценката производителят
предоставя на
нотифицирания
орган достъп
до местата на
производство,
проверка,
изпитване и
съхраняване и
му
предоставя
цялата
необходима
информация,
по-специално:
а)           документацията
на системата
по
качеството,
б)           записите
по
качеството,
като доклади
от проверки,
данни от
изпитвания,
данни от
калибриране
и доклади за
квалификацията
на съответния
персонал и
др.
3.4.3.
Нотифицираният
орган
извършва
периодични
одити,
най-малко
веднъж на две
години, за да
се увери, че
производителят
поддържа и прилага
системата по
качеството, и
представя на
производителя
доклад от
одита.
3.4.4. Освен
това
нотифицираният
орган може да
прави и
внезапни
посещения
при производителя.
По време на
такива
посещения
нотифицираният
орган може,
ако това се
налага, да провежда
или възлага
провеждането
на изпитвания
на уредите
или
устройствата
с цел да
установи
дали
системата по
качеството функционира
правилно. 
Нотифицираният
орган предоставя
на
производителя
доклад от
посещението,
а ако са били
проведени
изпитвания —
и протоколи
от
изпитванията.
3.5.
Маркировка
„СЕ“ и ЕС
декларация
за съответствие
3.5.1.
Производителят
нанася
маркировката
„СЕ“ и
надписите по
приложение ІV
и на
отговорността
на
нотифицирания
орган,
посочен в
точка 3.3.1,
идентификационния
му номер
върху всеки
отделен уред,
който е в
съответствие
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и
който
отговаря на
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
3.5.2.
Производителят
съставя
писмена ЕС
декларация
за
съответствие
за всеки уред
и я съхранява
на
разположение
на
националните
органи в
продължение
на 10 години
след пускането
на уреда на
пазара. ЕС
декларацията
за съответствие
идентифицира
модела уред,
за който е
съставена.
Копие
от ЕС
декларацията
за
съответствие
се
предоставя
на
съответните
органи при поискване.
3.6.
Сертификат
за
съответствие
на устройство
3.6.1.
Производителят
нанася
надписите по
точка 3 от
приложение IV
и на
отговорността
на
нотифицирания
орган,
посочен в
точка 3.3.1,
идентификационния
му номер
върху всяко
отделно
устройство,
което е в
съответствие
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и
което отговаря
на
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
3.6.2.
Производителят
съставя
писмен
сертификат
за
съответствие
на
устройство
за съответното
устройство и
го съхранява
на разположение
на
националните
органи в
продължение
на 10 години
след
пускането на
устройството
на пазара.
Сертификатът
за
съответствие
на
устройство
идентифицира
модела
устройство,
за който е
съставен, и
придружава
устройството.
3.7.
Производителят
съхранява на
разположение
на
националните
органи в
продължение
на най-малко 10
години след
пускането на
уреда или
устройството
на пазара:
а)           документацията
по точка 3.3.1,
б)           одобрените
изменения по
точка 3.3.5,
в)           решенията
и докладите
на
нотифицирания
орган по
точки 3.3.5, 3.4.3 и 3.4.4.
3.8. Всеки
нотифициран
орган
информира
своите
нотифициращи
органи за
оттеглените
одобрения на
системи по
качеството и
периодично или
при
поискване им
предоставя
информация
във връзка с
оценки на
системи по
качеството. 
Всеки
нотифициран
орган
информира
останалите
нотифицирани
органи за
одобрения на
системи по
качеството,
които е
отказал, спрял
е действието
им, оттеглил
или по друг
начин е
ограничил,
като
мотивира
решението си.
3.9.
Упълномощен
представител
Задълженията
на
производителя
по точки 3.3.1 и 3.3.5 и
точка 3.5 или 3.6, и
точка 3.7 могат
да бъдат изпълнявани
от негов
упълномощен
представител,
от негово име
и на негова
отговорност,
при условие
че са
посочени в
пълномощието.
4.
МОДУЛ Е:
СЪОТВЕТСТВИЕ
С ТИПА ВЪЗ
ОСНОВА НА ОСИГУРЯВАНЕ
НА
КАЧЕСТВОТО
НА УРЕДА ИЛИ
УСТРОЙСТВОТО
4.1.
Съответствие
с типа въз
основа на
осигуряване
на
качеството на
уреда или
устройството
е тази част
от процедурата
за оценяване
на
съответствието,
чрез която
производителят
изпълнява
задълженията
си по точки 4.2 и
4.5 или 4.6, и
осигурява и декларира
на своя
отговорност,
че уредите или
устройствата
са в
съответствие
с типа, както
е описан в
сертификата
за ЕС изследване
на типа, и
отговарят на
изискванията
на настоящия
регламент,
приложими
към тях.
4.2.
Производство
Производителят
разработва и
въвежда одобрена
система по
качеството
за контрола и
изпитването
на крайните уреди
или
устройства,
както е
определено в точка
4.3, и подлежи на
надзор, както
е определено
в точка 4.4.
4.3.
Система по
качеството
4.3.1.
Производителят
подава
заявление за
оценяване на
неговата
система по
качеството по
отношение на
съответните
уреди или
устройства
до
нотифициран
орган по свой
избор.
Това
заявление
включва:
а)           името
и адреса на
производителя,
а в случаите
когато
заявлението
е подадено от
упълномощен
представител,
също така и
неговото име
и адрес,
б)           писмена
декларация,
че същото
заявление не
е подавано до
друг
нотифициран
орган,
в)           цялата
информация,
свързана с
предвижданата
категория
уреди,
г)           документацията
относно
системата по
качеството, и
д)           техническата
документация на
одобрения тип
и копие от
сертификата
за ЕС
изследване
на типа.
4.3.2.
Системата по
качеството
осигурява
съответствието
на уредите
или
устройствата
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и с
изискванията
на настоящия
регламент,
приложими
към тях.
Всички
елементи,
изисквания и
предписания,
приети от
производителя,
се
документират
редовно и
систематично
под формата
на писмени
политики, процедури
и инструкции.
Документацията
на системата
по
качеството
позволява
еднозначно
тълкуване на
програмите
по качеството,
плановете,
наръчниците
и записите.
Тя
включва, по-специално,
подходящо
описание на
следното:
а)           целите
по
качеството и
организационната
структура,
отговорностите
и
правомощията
на
ръководството
по отношение
на качеството
на продукта,
б)           изследванията
и
изпитванията,
които ще се извършват
след
производството,
в)           записите
по
качеството,
като доклади
от проверки,
данни от
изпитвания,
данни от
калибриране,
доклади за
квалификацията
на съответния
персонал и
др.,
г)           средствата за
наблюдение
на
ефективното
функциониране
на системата
по качеството.
4.3.3.
Нотифицираният
орган
оценява
системата по
качеството,
за да
определи
дали тя
отговаря на изискванията,
посочени в
точка 4.3.2.
По
отношение на
елементите
на системата
по
качеството,
които
отговарят на
съответните
спецификации
на
националния
стандарт,
който въвежда
съответния
хармонизиран
стандарт и/или
технически
спецификации,
нотифицираният
орган приема,
че е налице
съответствие
с посочените
по-горе
изисквания.
В
допълнение
към опита в
системи за
управление
на
качеството,
екипът
одитори
разполага
най-малко с
един член с
опит в
оценяването
на тези уреди
или
устройства и
с познания за
технологията
на
съответните
уреди или
устройства,
както и
познания за
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
Одитът
включва посещение
в
помещенията
на
производителя
за извършване
на оценка.
Екипът
одитори
преглежда техническата
документация
по точка 4.3.1,
буква д), с цел
да установи
способността
на производителя
да определи
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент и
да проведе необходимите
изследвания
с цел да
осигури съответствието
на уреда или
устройството
с тези
изисквания.
Решението
се съобщава
на
производителя.
Това
уведомление
включва
заключенията
от одита и
мотивирано
решение
относно
извършеното
оценяване.
4.3.4.
Производителят
се задължава
да изпълни задълженията,
произтичащи
от
одобрената
система по
качеството,
както и за
поддържане
на тази система
в състояние
на
пригодност и
ефективно функциониране.
4.3.5.
Производителят
редовно информира
нотифицирания
орган,
одобрил
системата по
качеството, за
всякакви
планирани изменения
в нея.
Нотифицираният
орган
оценява
предложените
изменения и
решава дали
изменената
система по
качеството
ще продължи
да отговоря
на
изискванията
по точка 4.3.2 или
се налага ново
оценяване.
Той
съобщава
своето
решение на
производителя.
Това уведомление
включва
заключенията
от извършеното
изследване и
мотивирано
решение относно
извършеното
оценяване.
4.4.
Надзор на
отговорността
на
нотифицирания
орган
4.4.1.
Целта на
надзора е да
се гарантира,
че производителят
изпълнява
правилно
задълженията,
произтичащи
от
одобрената
система по
качеството.
4.4.2.
За целите на
оценката производителят
предоставя на
нотифицирания
орган достъп
до местата на
производство,
проверка,
изпитване и
съхраняване и
му
предоставя
цялата
необходима
информация,
по-специално:
а)           документацията
на системата
по качеството,
б)           записите
по
качеството,
като доклади
от проверки,
данни от
изпитвания,
данни от
калибриране
и доклади за
квалификацията
на съответния
персонал и
др.
4.4.3.
Нотифицираният
орган
извършва
периодични
одити, най-малко
веднъж на две
години, за да
се увери, че производителят
поддържа и
прилага
системата по
качеството, и
представя на
производителя
доклад от
одита.
4.4.4.
Освен това
нотифицираният
орган може да
прави и
внезапни
посещения
при
производителя.
По време на такива
посещения
нотифицираният
орган може,
ако това се
налага, да
провежда или
възлага
провеждането
на
изпитвания
на уредите
или
устройствата
с цел да
установи
дали системата
по
качеството
функционира
правилно.
Нотифицираният
орган
предоставя
на производителя
доклад от
посещението,
а ако са били
проведени
изпитвания —
и протоколи
от изпитванията.
4.5.
Маркировка
„СЕ“ и ЕС
декларация
за съответствие
4.5.1.
Производителят
нанася
маркировката
„СЕ“ и
надписите по
приложение ІV
и на
отговорността
на
нотифицирания
орган,
посочен в
точка 4.3.1,
идентификационния
му номер
върху всеки
отделен уред,
който е в
съответствие
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и
който
отговаря на
приложимите
изисквания
на настоящия регламент.
4.5.2.
Производителят
съставя
писмена ЕС
декларация
за
съответствие
за всеки
модел уред и
я съхранява
на разположение
на
националните
органи в
продължение
на 10 години
след
пускането на
уреда на пазара.
ЕС
декларацията
за
съответствие
идентифицира
модела уред,
за който е
съставена.
Копие
от ЕС
декларацията
за
съответствие
се
предоставя
на
съответните
органи при поискване.
4.6.
Сертификат
за
съответствие
на устройство
4.6.1.
Производителят
нанася
надписите по
точка 3 от
приложение IV
и на
отговорността
на нотифицирания
орган,
посочен в
точка 4.3.1,
идентификационния
му номер върху
всяко
отделно
устройство,
което е в
съответствие
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС изследване
на типа, и
което
отговаря на
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
4.6.2.
Производителят
съставя
писмен
сертификат
за
съответствие
на устройство
за всеки
модел
устройство и
го съхранява на
разположение
на
националните
органи в продължение
на 10 години
след
пускането на
устройството
на пазара.
Сертификатът
за съответствие
на
устройство
идентифицира
модела устройство,
за който е
съставен, и
придружава устройството.
4.7.
Производителят
съхранява на
разположение
на
националните
органи в
продължение
на най-малко 10
години след
пускането на
уреда или
устройството
на пазара:
а)           документацията
по точка 4.3.1,
б)           одобрените
изменения по
точка 4.3.5,
в)           решенията
и докладите
на
нотифицирания
орган по
точки 4.3.5, 4.4.3 и 4.4.4.
4.8. Всеки
нотифициран
орган
информира
своите
нотифициращи
органи за
издадените
или оттеглени
одобрения на
системи по
качеството и
периодично или
при
поискване им
предоставя
списък с одобренията
на системи по
качеството,
които е
отказал,
спрял е
действието
им или по
друг начин е
ограничил.
Всеки
нотифициран
орган
информира
останалите
нотифицирани
органи за
одобрения на
системи по
качеството,
които е
издал. Всеки
нотифициран
орган
информира
останалите
нотифицирани
органи за одобрения
на системи по
качеството,
които е отказал,
спрял е
действието
им или
оттеглил, като
мотивира
решението си.
4.9.
Упълномощен
представител
Задълженията
на
производителя
по точки 4.3.1, 4.3.5 и 4.5
или 4.6, и точка 4.7
могат да
бъдат изпълнявани
от негов
упълномощен
представител,
от негово име
и на негова
отговорност,
при условие
че са
посочени в
пълномощието.
5.
МОДУЛ F:
СЪОТВЕТСТВИЕ
С ТИПА ВЪЗ
ОСНОВА НА ПРОВЕРКА
НА УРЕДА ИЛИ
УСТРОЙСТВОТО
5.1.
Съответствие
с типа въз
основа на
проверка на
уреда или
устройството
е тази част
от процедурата
за оценяване
на
съответствието,
чрез която
производителят
изпълнява задълженията
си по точки 5.2 и
5.5.1 и точка 5.6 или
5.7, и осигурява
и декларира
на своя
отговорност,
че съответните
уреди или
устройства,
за които се
прилагат
разпоредбите
на точка 5.3, са в
съответствие
с типа, както
е описан в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и
отговарят на
изискванията
на настоящия
регламент,
приложими
към тях.
5.2.
Производство
Производителят
взема всички
необходими мерки
за това
производственият
процес и неговото
наблюдение
да осигурят
съответствието
на
произвежданите
уреди или
устройства с
одобрения
тип, описан в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и с
изискванията
на настоящия
регламент,
приложими
към тях.
5.3.
Проверка
Нотифициран
орган, избран
от
производителя,
извършва или
възлага
извършването
на подходящи
изследвания
и изпитвания,
за да провери
съответствието
на уредите
или устройствата
с одобрения
тип, описан в
сертификата
за ЕС изследване
на типа, и със
съответните
изисквания
на настоящия
регламент.
Изследванията
и
изпитванията
за проверка
на
съответствието
на уредите
или устройствата
с
изискванията
се извършват,
по избор на
производителя,
или чрез
изследване и
изпитване на
всеки уред
или
устройство,
както е
посочено в
точка 5.4, или
чрез
изследване и
изпитване на
уреди на
статистическа
основа, както
е посочено в
точка 5.5.
5.4.
Проверка за
съответствие
чрез
изследване и
изпитване 
на всеки уред
или
устройство
5.4.1.
Всички уреди
и устройства
се изследват
поотделно и
се извършват
подходящи
изпитвания,
посочени в
съответния
хармонизиран
стандарт
(стандарти)
и/или
технически
спецификации,
или
равностойни
изпитвания,
които се
извършват, с
цел да се
провери
съответствието
с одобрения тип,
описан в
сертификата
за ЕС
изследване на
типа, и
съответните
изисквания
на настоящия
регламент.
При
липса на
такъв
хармонизиран
стандарт съответният
нотифициран
орган решава
кои
изпитвания
са подходящи
за извършване.
5.4.2.
Нотифицираният
орган издава
сертификат
за
съответствие
по отношение
на извършените
изследвания
и изпитвания,
и нанася идентификационния
си номер
върху всеки
одобрен уред
или
устройство
или изисква
идентификационният
му номер да
се нанесе на
негова
отговорност.
Производителят
съхранява
сертификатите
за
съответствие
на
разположение
на националните
органи за
проверка в
продължение на
10 години след
пускането на
уреда или устройството
на пазара.
5.5.
Проверка за
съответствие
на
статистическа
основа 
5.5.1.
Производителят
предприема
всички необходими
мерки за това
производственият
процес и
неговото
наблюдение
да осигурят
еднородността
на всяка
произведена
партида и
представя
уредите или
устройствата
си за
проверка под
формата на
еднородни
партиди.
5.5.2.
От всяка
партида се
взима
извадка на
случаен
принцип в
съответствие
с
изискванията
на настоящия
регламент.
Всички уреди
или устройства
от една
извадка се
изследват поотделно
и се
извършват
подходящи
изпитвания,
посочени в
съответния
хармонизиран
стандарт (стандарти)
и/или
технически
спецификации,
или се
извършват
равностойни
изпитвания с
цел да се
осигури
тяхното
съответствие
с
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент и
да се
определи
дали партидата
да бъде
приета или
отхвърлена. 
При липса на
такъв
хармонизиран
стандарт
нотифицираният
орган решава
кои
изпитвания
са подходящи
за
извършване.
5.5.3. В
случай че
дадена
партида бъде
приета, всички
уреди или
устройства в
нея се считат
за одобрени с
изключение
на онези
уреди или устройства
от извадката,
за които е
установено,
че не са
преминали задоволително
извършените
изпитвания.
Нотифицираният
орган издава
сертификат за
съответствие
по отношение
на извършените
изследвания
и изпитвания,
и нанася идентификационния
си номер
върху всеки
одобрен уред
или устройство
или изисква
идентификационният
му номер да
се нанесе на
негова
отговорност.
Производителят
съхранява
сертификатите
за
съответствие
на
разположение
на националните
органи в
продължение
на 10 години след
пускането на
уреда или
устройството
на пазара.
5.5.4. В
случай че
дадена
партида е
отхвърлена, нотифицираният
орган или
компетентният
орган
предприема
подходящи
мерки, за да
предотврати
пускането на
тази партида
на пазара.
При често
отхвърляне
на партиди
нотифицираният
орган може да
прекрати
проверката
на
статистическа
основа и да
предприеме
подходящи
мерки.
5.6.
Маркировка
„СЕ“ и ЕС
декларация
за съответствие
5.6.1.
Производителят
нанася
маркировката
„СЕ“ и
надписите по
приложение ІV
и на
отговорността
на
нотифицирания
орган,
посочен в точка
5.3, идентификационния
му номер
върху всеки
отделен уред,
който е в
съответствие
с типа, описан
в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и
който
отговаря на
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
5.6.2.
Производителят
съставя
писмена ЕС
декларация
за съответствие
за всеки
модел уред и
я съхранява на
разположение
на
националните
органи в продължение
на 10 години
след
пускането на
уреда на
пазара. ЕС
декларацията
за съответствие
идентифицира
модела уред,
за който е съставена.
Копие
от ЕС
декларацията
за съответствие
се
предоставя
на
съответните
органи при
поискване.
Ако
нотифицираният
орган по
точка 5.3 даде своето
съгласие и на
негова
отговорност,
производителят
може да
нанася върху
уредите и
идентификационния
номер на
нотифицирания
орган.
5.7.
Сертификат
за съответствие
на
устройство
5.7.1.
Производителят
нанася
надписите по
точка 3 от
приложение IV
и на
отговорността
на нотифицирания
орган,
посочен в
точка 5.3, идентификационния
му номер
върху всяко
отделно
устройство,
което е в
съответствие
с типа,
описан в
сертификата
за ЕС
изследване
на типа, и което
отговаря на
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
5.7.2.
Производителят
съставя
писмен
сертификат
за
съответствие
на
устройство
за всеки
модел
устройство и
го съхранява
на разположение
на
националните
органи в
продължение
на 10 години
след пускането
на
устройството
на пазара.
Сертификатът
за
съответствие
на
устройство
идентифицира
модела
устройство,
за който е
съставен, и
придружава
устройството.
Ако
нотифицираният
орган по
точка 5.3 даде своето
съгласие и на
негова
отговорност,
производителят
може да
нанася върху
устройствата
и идентификационния
номер на
нотифицирания
орган.
5.8.
Ако
нотифицираният
орган даде
своето съгласие
и на негова
отговорност,
производителят
може да
нанася върху
уредите или
устройствата
идентификационния
номер на нотифицирания
орган по
време на
производствения
процес.
5.9.
Упълномощен
представител
Задълженията
на
производителя
могат да бъдат
изпълнявани
от негов
упълномощен
представител,
от негово име
и на негова
отговорност,
при условие
че са
посочени в
пълномощието.
Задълженията
на
производителя
по точки 5.2 и 5.5.1
не могат да
бъдат
изпълнявани
от
упълномощен
представител.
6.
МОДУЛ G:
СЪОТВЕТСТВИЕ
ВЪЗ ОСНОВА НА
ПРОВЕРКА НА
ЕДИНИЧЕН
ПРОДУКТ
6.1.
Съответствие
въз основа на
проверка на
единичен
продукт е
процедурата
за оценяване
на
съответствието,
чрез която
производителят
изпълнява
задълженията
по точки 6.2, 6.3 и 6.5,
и осигурява и
декларира на
своя отговорност,
че
съответният
уред, за
който се прилагат
разпоредбите
на точка 6.4, е в
съответствие
с
изискванията
на настоящия
регламент,
приложими
към тях.
6.2.
Техническа
документация
Производителят
изготвя
техническата
документация
и я
предоставя
на
нотифицирания
орган по
точка 6.4.
Документацията
позволява да
се оцени
съответствието
на уреда с
приложимите
изисквания и
включва
съответния
анализ и
оценка на
риска (рисковете). 
Техническата
документация
определя
точно
приложимите
изисквания и
обхваща
дотолкова,
доколкото е
необходимо
за нуждите на
оценяването,
проекта,
производството
и действието
на уреда.
6.2.1.
Техническата
документация
съдържа, когато
е приложимо,
най-малко
следните
елементи:
а)           общо
описание на
уреда,
б)           конструктивни
и
производствени
чертежи и
схеми на
компонентите,
сглобените
единици,
електрически
вериги и др.,
в)           описанията
и
обясненията,
необходими
за разбиране
на тези
чертежи и
схеми и за
действието
на уреда,
г)           списък
на
хармонизираните
стандарти
и/или други
съответни
технически
спецификации,
данните за
които са
публикувани
в Официален
вестник на
Европейския
съюз,
приложени
изцяло или
частично, и
описания на
решенията,
приети за
изпълнение
на съществените
изисквания
на настоящия
регламент,
когато тези
хармонизирани
стандарти не
са били
приложени.
При частично
приложени
хармонизирани
стандарти
техническата
документация
посочва
частите,
които са
приложени,
д)           резултати
от
извършените
проектни
изчисления,
проведените
изследвания
и др.,
е)           протоколи
от
изпитванията,
ж)          ръководства
за монтаж и
експлоатация.
6.2.2.
Когато е
приложимо,
проектната
документация
съдържа следните
елементи:
а)           сертификат
за
съответствие
във връзка с
устройствата,
вградени в
уреда,
б)           удостоверения
и
сертификати
по отношение
на методите
на
производство,
проверка и наблюдение
на уреда,
в)           всеки
друг
документ,
позволяващ
на нотифицирания
орган да
подобри
качеството
на процеса на
извършване
на оценките.
Производителят
съхранява
техническата
документация
на
разположение
на съответните
национални
органи в
продължение
на 10 години
след
пускането на
уреда на
пазара.
6.3.
Производство
Производителят
взема всички
необходими
мерки за това
производственият
процес и
неговото
наблюдение да
осигурят
съответствието
на произведените
уреди с
приложимите
изискванията
на настоящия
регламент.
6.4.
Проверка
Нотифициран
орган, избран
от
производителя,
извършва или
възлага
извършването
на подходящи
изследвания
и изпитвания,
посочени в
съответните
хармонизирани
стандарти
и/или
технически спецификации,
или
равностойни
изпитвания,
за да провери
съответствието
на уреда с приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
При липса на
такъв
хармонизиран
стандарт
и/или техническа
спецификация
нотифицираният
орган решава
кои
изпитвания
са подходящи за
извършване.
Изследванията
и
изпитванията
могат да се извършат
след
монтиране на
уреда, когато
нотифицираният
орган сметне
това за необходимо.
Нотифицираният
орган издава
сертификат за
съответствие
по отношение
на извършените
изследвания
и изпитвания
и нанася идентификационния
си номер
върху
одобрения уред
или изисква
идентификационният
му номер да
се нанесе на
негова
отговорност.
Производителят
съхранява
сертификатите
за съответствие
на
разположение
на националните
органи в
продължение
на 10 години
след пускането
на уреда на
пазара.
6.5.
Маркировка
„СЕ“ и ЕС
декларация
за съответствие
6.5.1.
Производителят
нанася
маркировката
„СЕ“ и надписите
по
приложение ІV
и на
отговорността
на
нотифицирания
орган,
посочен в
точка 6.4, идентификационния
му номер
върху всеки
уред, който
отговаря на
приложимите
изисквания
на настоящия
регламент.
6.5.2.
Производителят
съставя
писмена ЕС
декларация
за съответствие
и я съхранява
на
разположение
на
националните
органи в
продължение
на 10 години
след
пускането на
уреда на
пазара. ЕС декларацията
за
съответствие
идентифицира
модела уред,
за който е
съставена.
Копие
от ЕС
декларацията
за
съответствие
се предоставя
на
съответните
органи при
поискване.
6.6.
Упълномощен
представител
Задълженията
на
производителя
по точки 6.2 и 6.5
могат да
бъдат
изпълнявани
от негов упълномощен
представител,
от негово име
и на негова
отговорност,
при условие
че са посочени
в пълномощието.
ПРИЛОЖЕНИЕ
IV
            МАРКИРОВКА
„СЕ“ И НАДПИСИ
(3)                   
Върху
уреда или
табелата му с
данни се нанася
маркировката
„СЕ“ по
приложение
ІІ към Регламент
(ЕО) № 765/2008,
последвана
от
идентификационния
номер на
нотифицирания
орган, участващ
в етапа на
производствен
контрол, и
последните
две цифри на
годината,
през която е
нанесена
маркировката
„СЕ“. 
(4)                   
Върху
уреда или
табелата му с
данни се нанася
следната
информация:
а)      наименование
на
производителя,
регистрирано
търговско
наименование,
регистрирана
търговска
марка или
идентификационен
знак;
б)      тип,
партиден или
сериен номер
на уреда или друг
елемент,
който дава
възможност
за идентифицирането
му;
в)      тип
използвано
електрозахранване,
ако е приложимо;
г)      маркировка
на
категорията
уред;
д)      захранващо
налягане на
газа;
е)      необходимата
информация
за правилния
и безопасен
монтаж
съгласно
естеството
на уреда.
(5)                   
Доколкото
е приложимо,
върху
устройството
или табелата
му с данни се
нанася
информацията
по параграф 2.
ПРИЛОЖЕНИЕ
V
ЕС
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ
ЕС
декларацията
за съответствие
съдържа
следните
данни:
а)           уред/модел
уред
(продукт,
партида, тип
или сериен
номер);
б)           име и
адрес на
производителя,
а ако е
приложимо —
на
упълномощения
му
представител;
в)           тази
декларация
за
съответствие
е издадена на
отговорността
на производителя;
г)           предмет
на
декларацията
(идентификация
на уреда,
позволяваща
проследяването
му). Ако е
необходимо
за
идентификацията
на уреда,
може да
включва
снимка):
(1)         
описание
на уреда,
(2)         
приложена
процедура за
оценяване на
съответствието,
(3)         
име и
адрес на
нотифицирания
орган,
извършил
оценяването
на съответствието,
(4)         
данни на
сертификата
за ЕС
изследване
на типа;
д)           предметът
на
декларацията,
описан
по-горе, отговаря
на
съответното
законодателство
на Съюза за
хармонизация:
……………. (позоваване
на другите
приложени
актове на
Съюза):
е)           позоваване
на
използваните
съответни хармонизирани
стандарти
или
позоваване
на спецификациите,
по отношение
на които се декларира
съответствие:
ж)          нотифицираният
орган
(нотифицираните
органи): … (име,
адрес, номер) …
извърши …
(описание на
извършеното)
… и издаде
сертификата
(сертификатите):
… …
з)            допълнителна
информация:
Подписано
за и от името
на: …………………….
(място и
дата на
издаване):
(име,
длъжност)
(подпис):
ПРИЛОЖЕНИЕ
VI
СЕРТИФИКАТ
ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ
НА УСТРОЙСТВО
Сертификатът
за съответствие
на
устройство
съдържа
следните данни:
а)           устройство/модел
устройство
(продукт, партида,
тип или
сериен
номер);
б)           име и
адрес на
производителя,
а ако е
приложимо —
на
упълномощения
му
представител;
в)           този
сертификат
за
съответствие
на устройство
е издаден на
отговорността
на
производителя
на
устройството;
г)           предмет
на
декларацията
(идентификация
на
устройството,
позволяваща
проследяването
му). Ако е
необходимо
за
идентификацията
на
устройството,
може да
включва
снимка):
(5)         
описание
и
характеристики
на устройството,
(6)         
приложена
процедура за
оценяване на
съответствието,
(7)         
име и
адрес на
нотифицирания
орган, извършил
оценяването
на
съответствието,
(8)         
данни на
сертификата
за ЕС
изследване
на типа;
д)           предметът
на
сертификата
за
съответствие
на
устройство,
описан по-горе,
отговаря на
разпоредбите
на Регламент
……………. относно
газовите
уреди
(данните на
настоящия
регламент):
е)           позоваване
на
използваните
съответни хармонизирани
стандарти
или
позоваване
на спецификациите,
по отношение
на които се декларира
съответствие:
ж)          нотифицираният
орган
(нотифицираните
органи): … (име,
адрес, номер) …
извърши …
(описание на
извършеното)
… и издаде
сертификата
(сертификатите):
… …
з)            инструкции
за начина на
вграждане на
устройството
в уреда или
на начина на
сглобяване,
за да се състави
съответният
уред с цел да
се осигури съответствие
със
съществените
изисквания
към крайните
уреди;
и)           допълнителна
информация:
Подписано
за и от името
на: …………;
(място и
дата на
издаване):
(име,
длъжност) и
подпис.
ПРИЛОЖЕНИЕ
VII
 ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО 
 Директива 2009/142/ЕО || Настоящият регламент 
   ||   
 Член 1, параграф 1, първа алинея || Член 1, параграф 1 
 Член 1, параграф 1, втора алинея || Член 1, параграф 3, буква а) 
 Член 1, параграф 2 || Член 2, параграфи 1, 2 и 5 
 Член 1, параграф 3 || Член 1, параграф 2 
 ___ || Член 2, параграфи 3, 4 и 6 — 31 
 Член 2, параграф 1 || Член 3, параграф 1 
 ___ || Член 3, параграф 2 
 Член 2, параграф 2 || Член 4, параграф 1 
 ___ || Член 4, параграф 2 
 Член 3 || Член 5 
 Член 4 || Член 6 
 ___ || Член 7 
 ___ || Член 8 
 ___ || Член 9 
 ___ || Член 10 
 ___ || Член 11 
 ___ || Член 12 
 ___ || Член 13 
 Член 5, параграф 1, буква а) || ___ 
 Член 5, параграф 1, буква б) || ___ 
 Член 5, параграф 2 || ___ 
 Член 6 || ___ 
 Член 7 || ___ 
 Член 8, параграфи 1 — 4 || Член 14, параграфи 1 — 5 
 Член 8, параграф 5 || ___ 
 ___ || Член 14, параграф 6 
 Член 8, параграф 6 || Член 14, параграф 7 
 ___ || Член 15 
 ___ || Член 16 
 ___ || Член 17 
 Член 9 || ___ 
 Член 10, параграф 1 || Член 18, параграф 1 
 Член 10, параграф 2 || ___ 
 Член 11 || ___ 
 Член 12 || ___ 
 ___ || Член 18, параграфи 2 — 5 
 ___ || Член 19 
 ___ || Член 20 
 ___ || Член 21 
 ___ || Член 22 
 ___ || Член 23 
 ___ || Член 24 
 ___ || Член 25 
 ___ || Член 26 
 ___ || Член 27 
 ___ || Член 28 
 ___ || Член 29 
 ___ || Член 30 
 ___ || Член 31 
 ___ || Член 32 
 ___ || Член 33 
 ___ || Член 34 
 ___ || Член 35 
 ___ || Член 36 
 ___ || Член 37 
 ___ || Член 38 
 ___ || Член 39 
 ___ || Член 40 
 Член 13 || __ 
 Член 14 || __ 
 Член 15 || __ 
 Член 16 || __ 
 ___ || Член 41 
 Приложение I || Приложение I 
 ___ || Приложение ІІ 
 Приложение ІІ || Приложение III 
 Приложение III || Приложение IV 
 Приложение IV || __ 
 Приложение V || __ 
 Приложение VI || __ 
 ___ || Приложение V 
 ___ || Приложение VI 
 ___ || Приложение VII 
[1]               Директива
1999/5/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета от 9
март 1999 г.
относно
радионавигационното
оборудване и
далекосъобщителното
крайно
оборудване и
взаимното
признаване на
тяхното
съответствие
(ОВ L 91, 7.4.1999 г.,
стр. 10).
[2]               Директива
2006/95/ЕО на Европейския
парламент и
на Съвета от 12
декември 2006 г.
за
сближаване
на
законодателствата
на държавите
членки
относно
електрически
съоръжения,
предназначени
за използване
при някои
ограничения
на
напрежението
(ОВ L 374, 27.12.2006 г., стp. 10).
[3]               Директива 2004/108/ЕО
на
Европейския
парламент и
на Съвета от
15 декември 2004 г.
относно
сближаването
на
законодателствата
на държавите
членки относно
електромагнитната
съвместимост
и за отмяна
на Директива
89/336/ЕИО (ОВ L 390, 31.12.2004 г.,
стр. 24).
[4]               Директива
98/83/ЕО на Съвета
от 3 ноември 1998
г. относно
качеството
на водите,
предназначени
за консумация
от човека (OB L 330, 5.12.98
г., стр. 32). 
[5]               Регламент
(ЕО) № 1935/2004 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 27
октомври 2004 г.
относно
материалите
и предметите,
предназначени
за контакт с
храни, и за
отмяна на
Директиви
80/590/ЕИО и 89/109/ЕИО (OВ L
338, 13.11.2004 г., стр. 4).
[6]               Регламент
(ЕС) № 305/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 9
март 2011 г. за
определяне
на хармонизирани
условия за предлагането
на пазара на
строителни
продукти и за
отмяна на
Директива
89/106/ЕИО на Съвета
(OВ L 88, 4.4.2011 г., стр. 5).