CELEX: 22017D1817
Language: mt
Date: 2015-12-11 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 306/2015 tal-11 ta’ Diċembru 2015 li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) għall-Ftehim ŻEE [2017/1817]

12.10.2017   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 263/18
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
      Nru 306/2015
      tal-11 ta’ Diċembru 2015
      li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) għall-Ftehim ŻEE [2017/1817]
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 251/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar, u l-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti tal-inbid aromatizzat u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 (1) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 251/2014 iħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1601/91 (2), li huwa inkorporat fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement għandu jiġi mħassar skont il-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Din id-Deċiżjoni tikkonċerna l-leġiżlazzjoni dwar xorb spirituż. Il-leġiżlazzjoni li tikkonċerna x-xorb spirituż ma tapplikax għal-Liechtenstein sakemm l-applikazzjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kummerċ fi prodotti agrikoli hija estiża għal-Liechtenstein, kif inhu speċifikat fl-introduzzjoni għall-Kapitolu XXVII tal-Anness II tal-Ftehim ŻEE. Għaldaqstant, din id-Deċiżjoni ma tapplikax għal-Liechtenstein.
               
            
                  (4)
               
               
                  Għalhekk, l-Anness II tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat skont dan,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Il-Kapitolu XXVII tal-Anness II għall-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:
      
                  1.
               
               
                  Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 9a (ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013):
                  
                              “9b.
                           
                           
                              
                                 32014 R 0251: Ir-Regolament (UE) Nru 251/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti tal-inbid aromatizzat u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 (ĠU L 84, 20.3.2014, p. 14).
                              Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                              
                                           
                                       
                                       
                                          L-Istati tal-EFTA għandhom ikunu mistiedna li jibagħtu l-osservaturi tagħhom għal-laqgħat tal-Kumitat dwar il-prodotti tal-inbid aromatizzat, kif hemm imsemmi fl-Artikolu 34, li jittratta kwistjonijiet li jaqgħu fi ħdan atti li hemm referenza għalihom fil-Ftehim. Ir-rappreżentanti tal-Istati tal-EFTA għandhom jipparteċipaw bis-sħiħ fix-xogħol tal-Kumitat, iżda mhux se jkollhom id-dritt li jivvutaw.”
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  It-test tal-punt 3 (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91) jitħassar.
               
            Artikolu 2
      It-testi tar-Regolament (UE) Nru 251/2014 bil-lingwa Iżlandiża u b’dik Norveġiża, li jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fit-12 ta’ Diċembru 2015, bil-kundizzjoni li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1).
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fis-Suppliment tiegħu dwar iż-ŻEE.
      
         Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Diċembru 2015.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               Il-President
            
            Oda SLETNES
         
      
      
         (1)  ĠU L 84, 20.3.2014, p. 14.
      
         (2)  ĠU L 149, 14.6.1991, p. 1.
      
         (*1)  L-ebda rekwiżiti kostituzzjonali ma huma indikati.