CELEX: 62002CJ0277
Language: mt
Date: 2004-12-16
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tas-16 ta' Diċembru 2004. # EU-Wood-Trading GmbH vs Sonderabfall-Management-Gesellschaft Rheinland-Pfalz mbH. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz - il-Ġermanja. # Ambjent - Skart - Regolament (KEE) Nru 259/93 dwar il-konsenji ta' skart - Skart destinat għal operazzjonijiet ta' rkupru - Oġġezzjonijiet - Kompetenza ta' l-awtorità tat-tluq - Irkupru li ma jirrispettax ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva 75/442/KEE jew tad-dispożizzjonijiet nazzjonali - Kompetenza ta' l-awtorità tat-tluq sabiex tqajjem oġġezzjonijiet bħal dawn. # Kawża C-277/02.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      16 ta' Diċembru 2004 (*)
      
      "Ambjent – Skart – Regolament (KEE) Nru 259/93 dwar il-konsenji ta’ skart – Skart destinat għal operazzjonijiet ta' rkupru - Oġġezzjonijiet – Kompetenza ta' l-awtorità tat-tluq – Irkupru li ma jirrispettax ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva 75/442/KEE jew tad-dispożizzjonijiet nazzjonali – Kompetenza ta' l-awtorità tat-tluq sabiex tqajjem oġġezzjonijiet bħal dawn"
      Fil-kawża C-277/02,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz
         (Il-Germanja), permezz ta deċiżjoni tat-3 ta' Lulju 2002, li waslet fid-29 ta' Lulju 2002, fil-proċedura 
      
      EU-Wood-Trading GmbH
      vs
      Sonderabfall-Management-Gesellschaft Rheinland-Pfalz mbH,
       IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta' l-Awla, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts u K. Schiemann (Relatur), Imħallfin.
         
      
      Avukat Ġenerali: P. Léger,
      Reġistratur: L. Hewlett, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-27 ta' Mejju 2004,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati: 
      –       għal EU-Wood-Trading GmbH, minn T. Pschera u B. Enderle, Rechtsanwälte,
      –       għal Sonderabfall-Management-Gesellschaft Rheinland-Pfalz mbH, minn C. v. der Lühe, Rechtsanwalt,
      –       għall-Gvern Daniż, minn J. Molde, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Awstrijak, minn E. Riedl, bħala aġent,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn U. Wölker u M. Konstantinidis, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-23 ta' Settembru 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tikkonċerna l-interpretazzjoni ta' l-ewwel żewġ paragrafi ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament
         tal-Kunsill (KEE) Nru 259/93, ta' l-1 ta' Frar 1993, dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta' [konsenji] ta' skart fi, għal u
         mill-Komunità Ewropea (ĠU L 30, p. 1), kif emendat mid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 98/368/KE, tat-18 ta' Mejju 1998 (ĠU
         L 165, p. 20), u 1999/816/KE, ta' l-24 ta' Novembru 1999 (ĠU L 316, p. 45, aktar 'il quddiem ir-"Regolament").  
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn EU-Wood-Trading GmbH, stabbilita f'Bürstad (Il-Ġermanja) (aktar
         'il quddiem "EU-Wood-Trading") u Sonderabfall-Management-Gesellschaft Rheinland-Pfalz mbH dwar l-oġġezzjonijiet imqajma minn
         din ta' l-aħħar fir-rigward ta' konsenja ta' 3,500 tunnellata skart ta' injam li EU-Wood-Trading kellha l-intenzjoni li tibgħat
         lejn l-Italja. 
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja 
      3       L-għan essenzjali tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE, tal-15 ta' Lulju 1975, dwar l-iskart (ĠU L 194, p. 39), kif emendata
         mid-Direttiva tal-Kunsill 91/156/KEE, tat-18 ta' Marzu 1991 (ĠU L 78, p. 32), u mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/350/KE, ta'
         l-24 ta' Mejju 1996 (ĠU L 135, p. 32, aktar 'il quddiem id-"Direttiva"), huwa li tipproteġi s-saħħa tal-bniedem u ta' l-ambjent
         kontra l-effetti ta' ħsara kkawżati mill-ġbir, mit-trasport, mit-trattament, mill-ħażna u mill-ħatt ta' l-iskart. B'mod partikolari,
         ir-raba' premessa ta' din id-direttiva tindika li għandu jiġi inkoraġġit l-irkupru ta' l-iskart u l-użu tal-materjali rkuprati
         sabiex jiġu kkonservati r-riżorsi naturali. 
      
      4       Id-Direttiva tiddefinixxi, fl-Artikolu 1(e) tagħha, ir-"rimi" bħala "kull waħda mill-ħidmiet provduti fl-Anness II, A", u,
         fl-Artikolu 1(f) tagħha, l-"irkupru" bħala "kull waħda mill-ħidmiet provduti fl-Anness II, B". 
      
      5       Skond l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva: 
      "L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw illi l-iskart jiġi rkuprat jew mormi mingħajr ma jipperikola
         saħħet il-bniedem u mingħajr l-użu ta' proċessi jew ta' metodi li jistgħu jkunu ta' ħsara għall-ambjent, u b'mod partikolari:
         
      
      –       mingħajr riskju għall-ilma, l-arja, il-ħamrija u l-pjanti u l-annimali, 
      –       mingħajr ma jikkawżaw irritazzjoni permezz tal-ħsejjes u bl-irwejjaħ, 
      –       mingħajr ma jaffettwaw ħażin il-kampanja u l-postijiet ta' interess speċjali." 
      6       Skond l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva, l-awtoritajiet kompetenti maħtura mill-Istati Membri għandhom, sabiex jinkisbu l-għanijiet
         imsemmija, b'mod partikolari, fl-Artikolu 4, jistabbilixxu malajr kemm jista' jkun pjan jew diversi pjanijiet għall-immaniġġjar
         ta' l-iskart. Skond l-Artikolu 7(3), l-Istati Membri jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jimpedixxu ċaqliq ta' l-iskart
         li ma jkunx konformi mal-pjanijiet tagħhom għall-immaniġġjar ta' l-iskart. 
      
      7       Ir-Regolament jorganizza, b'mod partikolari, is-superviżjoni u l-kontroll ta' konsenji ta' skart bejn l-Istati Membri. 
      8       Id-disa' premessa tiegħu tippreċiża li: 
      "[…] [il-konsenji] ta' skart għandhom ikunu suġġetti għal notifika minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti biex jiffaċilitaw
         li dawn ikunu infurmati kif xieraq partikolarment bit-tip, ċaqliq u rimi jew irkupru ta' skart, sabiex dawn l-awtoritajiet
         jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa għall-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u l-ambjent, inkluża l-possibbiltà li jitqajmu oġġezzjonijiet
         raġonevoli dwar il-[konsenji]". 
      
      9       Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament: 
      "Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament: 
      […]
      b)       'awtoritajiet kompetenti' jfissru awtoritajiet kompetenti innominati jew mill-Istat Membru skond l-Artikolu 36 jew minn Stati
         li mhumiex Membri; 
      
      ċ)      'awtorità kompetenti [tat-tluq]' tfisser l-awtorità kompetenti, innominata mill-Istati Membri skond l-Artikolu 36, għaż-żona
         li minnha [titlaq il-konsenja] […]; 
      
      d)       'awtorità kompetenti tad-destinazzjoni' tfisser l-awtorità kompetenti, innominata mill-Istati Membri skond l-Artikolu 36,
         għaż-żona li fiha l-[konsenja] tkun imwassla […];
      
      e)       'l-awtorità kompetenti tat-transitu' tfisser l-awtorità waħdanija innominata minn Stati Membri skond l-Artikolu 36 għall-Istat
         li minnu l-[konsenja] tkun in transitu; 
      
      […]
      g)       'notifikatur' tfisser persuna naturali jew korp ġuridiku li lilhom jew lil min id-dover tan-notifika jkun assenjat, jiġifieri
         l-persuna […] li tipproponi li tikkonsenja l-iskart jew li tkun ikkonsenjat l-iskart […]; 
      
      i)       'rimi' huwa kif definit fl-Artikolu 1(e) tad-Direttiva 75/442/KEE; 
      […] 
      k)       'irkupru' huwa kif definit fl-Artikolu 1(f) tad-Direttiva 75/442/KEE; 
      […]" 
      10     It-Titolu II tar-Regolament, intitolat "[Konsenji] ta' skart bejn Stati Membri", jinkludi, b'mod partikolari, żewġ kapitoli
         distinti li jikkonċernaw, wieħed minnhom, il-proċedura applikabbli għall-konsenji ta' skart destinat għar-rimi (Kapitolu A,
         Artikoli 3 sa 5) u l-ieħor, il-proċedura applikabbli għall-konsenji ta' skart destinat għall-irkupru (Kapitolu B, Artikoli
         6 sa 11).
      
      11     Skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6(1) tar-Regolament, meta l-produttur jew id-detentur ta' l-iskart ikollu l-intenzjoni
         li jikkonsenja skart minn Stat Membru għal ieħor u/jew li jgħaddi skart bi transitu minn xi wieħed jew aktar Stati Membri,
         liema skart ikun destinat għall-irkupru u jkun elenkat fl-Anness III ta' l-imsemmi regolament (lista ambra ta' skart), huwa
         għandu jinforma lill-awtorità kompetenti tad-destinazzjoni b'dan u għandu jibgħat kopja tan-notifika lill-awtoritajiet kompetenti
         tat-tluq u tat-tranżitu kif ukoll lid-destinatarju. 
      
      12     Skond l-Artikolu 6(3) tar-Regolament, in-notifika għandha tkun effettwata permezz ta' nota tal-konsenja li għandha tinħareġ
         mill-awtorità kompetenti tat-tluq. L-Artikolu 6(5) jippreċiża d-dettalji li għandhom jingħataw min-notifikatur fuq in-nota
         tal-konsenja, fosthom id-dettalji dwar l-operazzjonijiet ta' rkupru msemmija fl-Anness II B tad-Direttiva. 
      
      13     Skond l-Artikolu 6(6) ta' l-istess regolament, in-notifikatur għandu jikkonkludi kuntratt mad-destinatarju għall-irkupru ta'
         l-iskart u kopja ta' dan il-kuntratt għandha tkun ipprovduta lill-awtorità kompetenti fuq talba ta' din ta' l-aħħar. 
      
      14     Skond l-Artikolu 6(8) tar-Regolament, awtorità kompetenti tat-tluq tista', skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali, tiddeċiedi li
         tibgħat in-notifika hija stess, minflok in-notifikatur, lill-awtorità kompetenti tad-destinazzjoni u tibgħat kopja lid-destinatarju
         u lill-awtorità kompetenti tat-tranżitu. 
      
      15     L-Artikolu 7(2) tar-Regolament jistabbilixxi t-terminu kif ukoll il-kundizzjonijiet u l-metodi li l-awtoritajiet kompetenti
         tad-destinazzjoni, tat-tluq u tat-tranżitu għandhom jirrispettaw sabiex iqajmu oġġezzjonijiet kontra l-pjan innotifikat ta'
         konsenja ta' skart destinat għall-irkupru. L-imsemmija dispożizzjoni tipprovdi, b'mod partikolari, li l-oġġezzjonijiet għandhom
         ikunu bbażati fuq l-Artikolu 7(4). 
      
      16     L-Artikolu 7(4) tar-Regolament jipprovdi li: 
      "a)      L-awtoritajiet kompetenti tat-tluq u tad-destinazzjoni jistgħu jqajmu oġġezzjonijiet raġjonevoli dwar il-[konsenja] ippjanat[a]:
         
      
      –       skond id-Direttiva 75/442/KEE, partikolarment l-Artikolu 7 tagħha, jew
      –       jekk din ma tkunx skond il-liġijiet nazzjonali u r-regolamenti li għandhom x'jaqsmu mal-ħarsien  ta' l-ambjent, ordni pubbliku,
         sigurtà pubblika jew ħarsien tas-saħħa, jew
      
      –       jekk in-notifikatur jew [id-destinatarju] [j]kunu nstabu qabel ħatja ta' traffikar illegali. F'dan il-każ, l-awtorità kompetenti
         tat-tluq tista' tiċħad il-[konsenji] kollha li jinvolvu l-persuna f'dak il-każ skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali, jew
      
      –       jekk il-[konsenja] [t]kun f'konflitt ma' l-obbligi li jirriżultaw minn konvenzjonijiet internazzjonali li jkunu konklużi minn
         Stat Membru jew Stati Membri kkonċernati, jew
      
      –       jekk ir-rapport ta' bejn l-iskart li jista' jiġi rkuprat ma' [dak] li ma jistax jiġi rkuprat, l-istima tal-valur tal-materjali
         li għandhom finalment ikunu rkuprati jew l-ispiża ta' l-irkupru jew l-ispiża tar-rimi tal-frazzjoni li ma tistax tkun irkuprata
         ma jiġġustifikawx l-irkupru minħabba konsiderazzjonijiet ekonomiċi u ambjentali. 
      
      b)      L-awtoritajiet kompetenti tat-transitu jistgħu jqajmu oġġezzjonijiet raġjonevoli għall-[konsenja] ippjanat[a] ibbażati fuq
         it-tieni, t-tielet u r-raba' paragrafi ta' (a)."
      
      17     L-Artikolu 26 tar-Regolament jipprovdi li: 
      "1.      Kull konsenja ta' skart magħmula: 
      [...] 
      ċ)      bil-kunsens akkwistat mill-awtoritajiet kompetenti kkonċernati permezz ta' fal[s]ifikazzjoni, mi[ż]rappreżentazzjoni jew frodi;
         
      
      jew
      […]
      e)      li tirriżulta fir-rimi jew fl-irkupru b'kontravenzjoni tar-regoli tal-Komunità jew internazzjonali;
      [...]
      għandhom ikunu meqjusa bħala traffiku illegali."
      18     Skond l-Artikolu 30(1) tar-Regolament: 
      "Stati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jassiguraw li l-iskart ikun konsenjat skond id-dispożizzjonijiet ta'
         dan ir-Regolament. Miżuri bħal dawn jistgħu jinkludu l-ispezzjonar ta' l-istabbilimenti u ta' l-intrapriżi, skond l-Artikolu
         13 tad-Direttiva 54/44/2KEE, u verifiki ta' kull tant fuq il-[konsenji]."
      
      19     Skond l-Artikolu 34 tar-Regolament: 
      "1.      Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 26 u ta' dispożizzjonijiet tal-Komunità u nazzjonali li jirrigwardaw
         ir-responsabbiltà ċivili u [i]rrispettivament mill-post tar-rimi jew l-irkupru ta' l-iskart, il-produttur ta' dak l-iskart
         għandu jieħu l-passi meħtieġa biex jiddisponi jew jirkupra jew jirranġa għar-rimi jew l-irkupru ta' l-iskart sabiex jipproteġi
         l-kwalità ta' l-ambjent [...].
      
      2.      Stati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jassiguraw li l-obbligazzjonijiet provduti fil-paragrafu 1 jkunu
         mwettqa."
      
      20     Skond l-Artikolu 36 tar-Regolament: 
      "Stati Membri għandhom jinnominaw awtorità jew awtoritajiet kompetenti għall-implementazzjoni ta' dan ir-Regolament. Awtorità
         kompetenti waħdanija tat-transitu għandha tiġi nominata minn kull Stat Membru."
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali 
      21     L-Artikolu 5(3) tal-Gesetz zur Förderung der Kreislaufwirtschaft und Sicherung der umweltverträglichen Beseitigung von Abfällen
         (liġi intiża sabiex tippromwovi l-attivitajiet ta' riċiklaġġ u sabiex tassigura li r-rimi ta' l-iskart jirrispetta l-ambjent)
         tas-27 ta' Settembru 1994 (BGB1. 1994 I, p. 2705, aktar 'il quddiem il-"Liġi tas-27 ta' Settembru 1994"), jipprojbixxi kull
         tip ta' rkupru ta' skart li jwassal għal żieda fil-preżenza ta' sustanza li tagħmel ħsara fiċ-ċiklu tal-materjali. 
      
      22     Fir-rigward tal-Land ta' Rheinland-Pfalz, l-organizzazzjoni tar-rimi ta' l-iskart tossiku hija r-responsabbiltà ta' Sonderabfall-Management
         Gesellschaft Rheinland-Pfalz mbH.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari 
      23     Fit-23 ta' Novembru 1999, EU-Wood-Trading innotifikat lil Sonderabfall Management Gesellschaft Rheinland Pfalz mbH, bħala
         l-awtorità kompetenti tat-tluq, bl-intenzjoni tagħha li tibgħat konsenja ta' 3,500 tunnelleta ta' skart ta' injam lill-impriża
         Frati Luigi de Pomponesco, stabbilita fl-Italja. 
      
      24     Skond din in-notifika, l-iskart in kwistjoni kien kompost b'mod partikolari minn injam ipproċessat jew miżbugħ li kien ġej
         minn twaqqigħ ta' bini, minn għamara jew minn fdalijiet tal-mastrudaxxi. L-iskart kien destinat sabiex jiġi rkuprat għall-produzzjoni
         ta' fallakki taċ-ċippbord.
      
      25     Id-dokumenti mehmuża man-notifika kienu jinkludu deskrizzjoni ta' l-operazzjoni ta' rkupru, attestazzjonijiet li l-awtoritajiet
         tad-destinazzjoni Taljani ma kinux ħa jqajmu oġġezzjonijiet kontra l-importazzjoni ta' dan l-injam użat u r-rapport ta' laboratorju
         li fih analiżi ta' l-iskart  kienet tiżvela kontenut ta' ċomb ta' 47mg għal kull kilogramm ta' materjal niexef. 
      
      26     Permezz ta' deċiżjoni tas-17 ta' Jannar 2000, l-awtorità kompetenti tat-tluq qajmet xi oġġezzjonijiet kontra din il-konsenja
         taħt l-ewwel u t-tieni inċiżi ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament. Dawn l-oġġezzjonijiet kienu bbażati fuq il-fatt li, fid-dawl
         tal-kontenut ta' ċomb fl-iskart in kwistjoni, li kien jaqbeż il-valur ta' riferiment stabbilit f'linja ta' gwida maħruġa mill-Ministeru
         ta' l-Ambjent tal-Land ta' Rheinland-Pfalz, l-irkupru ta' dan l-iskart ma jistax jitwettaq mingħajr perikolu għas-saħħa tal-bniedem
         u mingħajr ma jagħmel ħsara lill-ambjent, kuntrarjament għar-rekwiżiti kemm tad-Direttiva u kemm tal-Liġi tas-27 ta' Settembru
         1994.
      
      27     EU-Wood-Trading ressqet ilment quddiem l-awtorità kompetenti tat-tluq kontra dawn l-oġġezzjonijiet u pproduċiet rapport ġdid
         ta' analiżi ta' l-iskart li kien jindika li, għal kull kilogramm ta' materjal niexef, l-injam kellu kontenut ta' ċomb ta'
         23 mg u kontenut ta' arseniku ta' 3.4 mg. Dan l-ilment ġie miċħud fil-5 ta' Lulju 2000. 
      
      28     Ir-rikors imressaq kontra din id-deċiżjoni minn EU-Wood-Trading quddiem il-Verwaltungsgericht Mainz (Il-Ġermanja) ġie miċħud
         permezz ta' deċiżjoni tas-16 ta' Ottubru 2001. EU-Wood-Trading appellat minn din is-sentenza quddiem l-Oberverwaltungsgericht
         Rheinland-Pfalz. Hija essenzjalment sostniet li l-awtorità kompetenti tat-tluq ma setgħatx tifformola, kontra konsenja ta'
         skart destinat għall-irkupru, oġġezzjonijiet li ma jikkonċernawx it-trasport ta' dan l-iskart iżda l-irkupru tiegħu fi Stat
         Membru ieħor. 
      
      29     F'ċirkustanzi bħal dawn, l-Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz, peress li kkunsidrat li s-soluzzjoni tal-kwistjoni li kellha
         quddiemha kienet tiddependi minn interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju, iddeċidiet li tissospendi l-proċedimenti quddiemha
         u li tagħmel id-domandi preliminari segwenti lill-Qorti tal-Ġustizzja: 
      
      "1)      Tista' oġġezzjoni fir-rigward ta' konsenja ta' skart destinat għall-irkupru titressaq taħt l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a)
         tar-Regolament (KEE) Nru 259/93 […] minħabba li l-irkupru previst jikser ir-rekwiżit li jirriżulta mill-ewwel sentenza ta'
         l-Artikolu 4 tad-Direttiva 75/442 […], u li jeżiġi li l-iskart ikun irkuprat mingħajr ma tkun ipperikolata saħħet il-bniedem
         u mingħajr ma ssir ħsara lill-ambjent? 
      
      2)      Fil-każ ta' risposta fl-affermattiv, tista' oġġezzjoni bħal din titressaq mhux biss mill-awtorità tad-destinazzjoni iżda wkoll
         mill-awtorità tat-tluq? 
      
      3)      Fil-każ ta' risposta fl-affermattiv, tista' l-awtorità tat-tluq, meta tevalwa l-impatt fuq is-saħħa u l-ambjent ta' l-irkupru
         ppjanat fil-post ta' destinazzjoni, tibbaża ruħha fuq il-kriterji fis-seħħ fl-Istat tat-tluq anki meta dawn ikunu aktar stretti
         minn dawk applikabbli fl-Istat tad-destinazzjoni? 
      
      4)      Tista' oġġezzjoni fir-rigward ta' konsenja ta' skart destinat għall-irkupru titressaq taħt it-tieni inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a)
         tar-Regolament (KEE) Nru 259/93, minħabba li l-irkupru previst jikser id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi u regolamentorji nazzjonali
         fil-qasam tal-protezzjoni ta' l-ambjent, ta' l-ordni pubblika, tas-sigurtà pubblika jew tal-protezzjoni tas-saħħa? 
      
      5)      Fl-affermattiv, tista' l-awtorità tat-tluq tressaq oġġezzjoni bħal din minħabba li l-irkupru jikser dispożizzjonijiet leġiżlattivi
         u regolamentorji nazzjonali applikabbli fil-post tat-tluq?"
      
       Fuq id-domandi preliminari 
       Fuq l-ewwel u t-tieni domandi 
      30     Permezz ta' l-ewwel u t-tieni domandi tagħha, li jaqbel li jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju qiegħda essenzjalment
         tistaqsi jekk l-oġġezzjonijiet fir-rigward ta' konsenja ta' skart li l-awtoritajiet kompetenti tat-tluq u tad-destinazzjoni
         jistgħu jqajmu taħt l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament, jistgħux ikunu bbażati fuq kunsiderazzjonijiet marbuta
         mhux biss ma' l-operazzjoni nfisha tat-trasport ta' l-iskart fit-territorju li jaqa' taħt il-ġurisdizzjoni ta' kull awtorità
         kompetenti, iżda wkoll ma' l-operazzjoni ta' rkupru prevista għall-imsemmija konsenja. 
      
      31     Qabel kollox, għandu jiġi osservat li r-Regolament ma jagħtix definizzjoni tal-kunċett ta' konsenja. Issa, peress li dispożizzjonijiet
         oħra ta' dan ir-Regolament jagħmlu riferiment għall-kunċett ta' trasport ta' l-iskart, b'mod partikolari dawk ta' l-Artikolu
         7(3) ta' l-imsemmi regolament, il-konsenja msemmija fl-Artikolu 7(4) ta' dan l-istess regolament ma tistax tkun neċessarjament
         limitata għall-operazzjoni ta' trasport ta' l-iskart. 
      
      32     Għaldaqstant, il-kunċett ta' konsenja għandu jitqiegħed fil-kuntest tiegħu u għandu jiġi interpretat skond is-sens u l-għan
         tad-dispożizzjonijiet in kwistjoni sabiex ikun determinat jekk dawn id-dispożizzjonijiet jippermettux li jitqajmu oġġezzjonijiet
         fir-rigward ta' konsenja ta' skart ibbażati fuq l-irkupru previst fl-Istat tad-destinazzjoni. 
      
      33     Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar li l-kwistjoni ta' konsenji ta' skart hija rregolamentata b'mod armonizzat fil-livell
         Komunitarju mir-Regolament bil-għan li tkun iggarantita l-protezzjoni ta' l-ambjent (sentenza tat-13 ta' Diċembru 2001, DaimlerChrysler,
         C-324/99, Ġabra p. I-9897, punt 42). 
      
      34     Il-kundizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti minn dan ir-Regolament ġew adottati bil-ħsieb li tkun iggarantita l-protezzjoni
         ta' l-ambjent u fid-dawl ta' għanijiet li jagħmlu parti mill-politika ta' l-ambjent, bħall-prinċipji ta' prossimità, priorità
         għall-irkupru u ta' awtosuffiċjenza fil-livell Komunitarju u fil-livell nazzjonali. B'mod partikolari, abbażi ta' dawn il-kundizzjonijiet
         u proċeduri l-Istati Membri jistgħu jadottaw, sabiex jimplementaw dawn il-prinċipji, miżuri ta' projbizzjoni ġenerali jew
         parzjali jew ta' oġġezzjoni sistematika u jistgħu jopponu għal konsenji ta' skart li ma jkunux konformi mad-dispożizzjonijiet
         tad-Direttiva. Għalhekk, ir-Regolament jinsab fil-kuntest tal-politika ta' l-ambjent segwita mill-Komunità u ma jistax jitqies
         bħala intiż sabiex jimplementa l-moviment liberu ta' skart ġewwa l-Komunità (sentenza tat-28 ta' Ġunju 1994, Il-Parlament
         vs Il-Kunsill, C-187/93, Ġabra p. I-2857, punti 22 u 23). 
      
      35     Fis-sistema Komunitarja hekk stabbilita mir-Regolament, jidher li l-għanijiet li l-leġiżlatur Komunitarju assenja lil din
         is-sistema fir-rigward tal-protezzjoni tas-saħħa u ta' l-ambjent jistgħu jkunu kompromessi jekk, fid-dawl ta' l-iskop tagħha,
         il-konsenja ta' skart bejn l-Istati Membri ma tkunx ikkunsidrata fl-intier tagħha, jiġifieri mill-punt tat-tluq ta' l-iskart
         fl-Istat tat-tluq sat-tmiem ta' l-ipproċessar tiegħu fl-Istat tad-destinazzjoni. 
      
      36     F'dan ir-rigward, mid-disa' premessa tar-Regolament, jirriżulta li dan ir-Regolament jistabbilixxi proċedura ta' notifika
         minn qabel tal-konsenji ta' skart lill-awtoritajiet kompetenti sabiex dawn ikunu debitament informati mhux biss bit-tip u
         ċ-ċaqliq ta' dan l-iskart iżda wkoll dwar ir-rimi jew l-irkupru tiegħu, b'tali mod li huma jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa
         kollha għall-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u ta' l-ambjent, inkluża l-possibbiltà li jqajmu oġġezzjonijiet motivati. 
      
      37     Għal dan il-għan, in-notifikatur għandu, skond l-Artikolu 6(5) tar-Regolament, jipprovdi fin-nota tal-konsenja, mogħtija in
         sostenn tan-notifika, informazzjoni mhux biss dwar il-kompożizzjoni u l-volum ta' l-iskart li għandu jkun irkuprat u l-metodi
         tat-trasport tiegħu, iżda wkoll dwar il-kundizzjonijiet li fihom għandu jkun irkuprat l-imsemmi skart. Għalhekk, il-leġiżlatur
         Komunitarju ried li l-awtoritajiet kompetenti kollha jkunu informati dwar il-proċess sħiħ li jgħaddi minnu l-iskart sal-mument
         li fih dan l-iskart ma jibqax ta' perikolu għas-saħħa u għall-ambjent. 
      
      38     Barra minn hekk, ir-Regolament jinkludi dispożizzjonijiet, minbarra dawk in kwistjoni fil-kawża prinċipali, li l-implementazzjoni
         tagħhom timplika li l-awtoritajiet kompetenti għall-kontroll tal-konsenji ta' skart destinat għall-irkupru għandhom jieħdu
         in kunsiderazzjoni elementi li jikkonċernaw l-operazzjoni ta' rkupru. Għalhekk, il-ħames inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament
         jipprovdi bħala motiv ta' oġġezzjoni għal konsenja bħal din in-nuqqas ta' ġustifikazzjoni ta' l-irkupru mill-aspett ekonomiku
         u ambjentali. Bl-istess mod, id-dispożizzjonijiet, meħudin flimkien, ta' l-Artikolu 26(1)(e) u ta' l-Artikolu 26(5) tar-Regolament
         jipprovdu li l-Istati Membri għandhom jieħdu kull azzjoni legali xierqa sabiex jipprojbixxu u jikkastigaw it-traffiku illegali
         kkostitwit minn konsenja ta' skart li ġġib magħha rimi jew ikupru bi ksur tar-regoli Komunitarji jew internazzjonali. 
      
      39     Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet jirriżulta li r-Regolament, ikkunsidrat fl-intier tiegħu, ma jeskludix li l-awtoritajiet
         kompetenti kollha responsabbli mill-kontroll tal-konsenji ta' skart ikunu jistgħu jieħdu in kunsiderazzjoni elementi marbuta
         mhux biss mat-trasport ta' dan l-iskart iżda wkoll mal-kundizzjonijiet li fihom dan l-iskart jiġi rkuprat. 
      
      40     Fir-rigward ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament, għandu jiġi osservat, qabel kollox, kif għamel l-Avukat
         Ġenerali fil-punt 36 tal-konklużjonijiet tiegħu, li dawn id-dispożizzjonijiet, li jipprovdu għall-possibbiltà għall-awtoritajiet
         kompetenti tad-destinazzjoni u tat-tluq li jqajmu oġġezzjonijiet motivati kontra l-konsenja ppjanata "skond id-Direttiva 75/442/KEE,
         partikolarment l-Artikolu 7 tagħha", għandhom jiġu interpretati fis-sens li jawtorizzaw lill-imsemmija awtoritajiet iqajmu
         oġġezzjonijiet bħal dawn abbażi tad-Direttiva u, b'mod partikolari, ta' l-Artikolu 7 tagħha. 
      
      41     L-użu ta' l-avverbju "partikolarment" qabel ma jissemma l-Artikolu 7 tad-Direttiva jimplika li r-riferiment għal dan l-artikolu
         huwa ta' natura purament indikattiva fis-sens li jistgħu jitqajmu wkoll oġġezzjonijiet abbażi ta' dispożizzjonijiet oħra tad-Direttiva.
         Għaldaqstant, il-fatt li l-Artikolu 7(3) tad-Direttiva jipprovdi li l-Istati Membri jistgħu jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex
         jimpedixxu ċ-"ċaqliq" ta' skart li ma jkunx konformi mal-pjanijiet tagħhom għall-immaniġġjar ta' l-iskart ma jistax ikollu
         l-konsegwenza li jillimita l-kunsiderazzjonijiet li fuqhom l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jibbażaw ruħhom sabiex iqajmu
         oġġezzjonijiet taħt l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament għat-trasport ta' dan l-iskart biss.
      
      42     Finalment, peress li skond l-Artikolu 4 tad-Direttiva l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jassiguraw
         li l-iskart se jkun irkuprat jew mormi mingħajr ma jipperikola saħħet il-bniedem u mingħajr ma jkunu użati proċessi jew metodi
         li jistgħu jkunu ta' ħsara għall-ambjent, id-dispożizzjonijiet ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament għandhom
         jiġu interpretati fis-sens li jawtorizzaw lill-awtoritajiet kompetenti tad-destinazzjoni u tat-tluq sabiex iqajmu oġġezzjonijiet
         fir-rigward ta' konsenja ta' skart destinat għall-irkupru minħabba li l-irkupru previst ma jirrispettax ir-rekwiżiti li jirriżultaw
         mill-imsemmi Artikolu 4 tad-Direttiva. 
      
      43     Fid-dawl ta' dak li għadu kemm intqal, ir-risposta għall-ewwel u t-tieni domanda għandha tkun li l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu
         7(4)(a) tar-Regolament għandu jiġi interpretat fis-sens li l-oġġezzjonijiet għal konsenja ta' skart destinat għall-irkupru,
         li l-awtoritajiet kompetenti tad-destinazzjoni u tat-tluq jistgħu jqajmu, jistgħu jkunu bbażati fuq kunsiderazzjonijiet marbuta
         mhux biss ma' l-operazzjoni nfisha tat-trasport ta' l-iskart fit-territorju li jaqa' taħt il-ġurisdizzjoni ta' kull awtorità
         kompetenti iżda wkoll ma' l-operazzjoni ta' rkupru prevista għall-imsemmija konsenja. 
      
       Fuq it-tielet domanda 
      44     Permezz tat-tielet domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju qiegħda essenzjalment tistaqsi jekk l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a)
         tar-Regolament għandux jiġi interpretat fis-sens li l-awtorità kompetenti tat-tluq, sabiex toġġezzjona għal konsenja ta' skart,
         tistax, meta tevalwa l-impatt fuq is-saħħa u l-ambjent ta' l-irkupru ppjanat fil-post ta' destinazzjoni, tibbaża ruħha fuq
         il-kriterji li għalihom huwa suġġett l-irkupru ta' l-iskart fl-Istat tat-tluq sabiex ikun evitat impatt bħal dan, anki meta
         dawn il-kriterji jkunu aktar stretti minn dawk fis-seħħ fl-Istat tad-destinazzjoni. 
      
      45     F'dan ir-rigward, kif ġie indikat fil-punt 33 ta' din is-sentenza, il-kwistjoni tal-konsenji ta' skart ġiet armonizzata mir-Regolament
         bil-għan li tkun iggarantita l-protezzjoni ta' l-ambjent. Mill-banda l-oħra, kif indika l-Avukat Ġenerali fil-punt 60 tal-konklużjonijiet
         tiegħu, il-kundizzjonijiet ta' l-irkupru ta' l-iskart ma kinux is-suġġett ta' miżuri ta' armonizzazzjoni. Għaldaqstant, skond
         l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jassiguraw li
         l-iskart ikun irkuprat mingħajr ma tkun ipperikolata s-saħħa tal-bniedem u mingħajr ma jkunu użati proċessi jew metodi li
         jistgħu jagħmlu ħsara lill-ambjent u, b'mod partikolari, mingħajr ma jinħoloq riskju għall-ilma, l-arja jew il-ħamrija, u
         lanqas għall-fawna u l-flora, mingħajr ma jkunu kkawżati inkonvenjenzi permezz tal-ħsejjes jew ta' l-irwejjaħ u mingħajr ma
         jkunu milquta ħażin il-kampanja u l-postijiet ta' interess speċjali. Għalkemm din id-dispożizzjoni ma tippreċiżax il-kontenut
         konkret tal-miżuri li għandhom jiġu adottati, xorta jibqa' l-fatt li din id-dispożizzjoni torbot lill-Istati Membri fir-rigward
         ta' l-għan li għandu jintlaħaq filwaqt li tħallilhom marġni ta' diskrezzjoni fir-rigward ta' l-evalwazzjoni tal-bżonn ta'
         miżuri bħal dawn (sentenza tad-9 ta' Novembru 1999, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-365/97, Ġabra p. I-7773, punti 66 u 67).
         
      
      46     Fl-eżerċizzju ta' din id-diskrezzjoni, l-Istati Membri, meta jistabbilixxu n-normi tagħhom dwar l-irkupru ta' l-iskart, jistgħu
         jaslu sabiex jadottaw miżuri nazzjonali b'rekwiżiti, fir-rigward ta' l-għanijiet ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u ta'
         l-ambjent stabbiliti fid-Direttiva, li jkollhom livelli li jistgħu jvarjaw sostanzjalment minn Stat għall-ieħor. Huwa preċiżament
         f'ċirkustanzi bħal dawn li d-domandi magħmula mill-qorti tar-rinviju jqumu u partikolarment id-domanda dwar jekk, meta n-normi
         stabbiliti mill-Istat Membru tat-tluq sabiex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija aktar 'il fuq jkunu aktar stretti minn dawk applikabbli
         fl-Istat tad-destinazzjoni, l-awtorità kompetenti tat-tluq tistax, abbażi tar-Regolament, tqajjem oġġezzjoni għall-konsenja
         ppjanata abbażi ta' dan il-livell ogħla ta' protezzjoni stabbilit min-normi nazzjonali tagħha. Issa, peress li għandu jiġi
         aċċettat li l-awtoritajiet kompetenti tat-tluq jistgħu jqajmu oġġezzjonijiet għall-konsenja billi jieħdu in kunsiderazzjoni
         elementi marbuta mal-kundizzjonijiet li fihom jitwettaq l-irkupru ta' l-iskart fl-Istat tad-destinazzjoni, id-dispożizzjonijiet
         ta' l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament jimplikaw li l-imsemmija awtoritajiet, meta jevalwaw ir-riskji li
         jinvolvi dan l-irkupru għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent, ikunu jistgħu jikkunsidraw il-kriterji rilevanti kollha f'dan
         ir-rigward, inklużi dawk li huma fis-seħħ fl-Istat tat-tluq anki jekk dawn ikunu aktar stretti minn dawk li jkunu fis-seħħ
         fl-Istat tad-destinazzjoni, u sakemm dawn il-kriterji jkunu intiżi sabiex ikunu evitati dawn ir-riskji. Madankollu, l-awtoritajiet
         kompetenti tat-tluq ma jistgħux ikunu marbuta mill-kriterji ta' l-Istat tagħhom jekk dawn il-kriterji ma jkunux aktar adatti
         minn dawk ta' l-Istat tad-destinazzjoni sabiex ikunu evitati dawn ir-riskji. 
      
      47     Interpretazzjoni bħal din tar-Regolament hija neċessarja peress li dan ir-regolament jinsab fil-kuntest tal-politika ta' l-ambjent
         segwita mill-Komunità li, skond l-Artikolu 2 KE, għandha bħala l-kompitu tagħha, b'mod partikolari, li tippromwovi livell
         għoli ta' protezzjoni u titjib fil-kwalità ta' l-ambjent. Għan bħal dan ikun fil-perikolu li jiġi kompromess kieku l-awtorità
         kompetenti tat-tluq kellha tkun imwaqqfa milli tinvoka l-kontenut tan-normi tagħha li jikkorrispondu għal livell għoli ta'
         protezzjoni ta' l-ambjent u milli toġġezzjona, bħala konsegwenza ta' dawn in-normi, għal konsenja ta' skart li l-kundizzjonijiet
         ta' rkupru tiegħu fl-Istat tad-destinazzjoni jistgħu jagħmlu ħsara lis-saħħa tal-bniedem jew lill-ambjent. 
      
      48     Huwa veru li oġġezzjoni bħal din tista', bħal fil-kawża prinċipali, tkun f'kontradizzjoni mal-pożizzjoni adottata mill-awtorità
         kompetenti tad-destinazzjoni meta din, peress li tikkunsidra li l-operazzjoni ta' rkupru tissodisfa r-rekwiżiti tan-normi
         nazzjonali tagħha stess, ma tqajjem l-ebda oġġezzjoni għall-konsenja ta' skart ippjanata. Madankollu, sitwazzjoni bħal din
         hija inerenti għas-sistema implementata mir-Regolament stess li, fl-istess ħin, jafda lill-awtoritajiet kompetenti bir-responsabbiltà
         li jassiguraw li l-konsenji jkunu mwettqa skond id-dispożizzjonijiet ta' l-imsemmi regolament (sentenza tas-27 ta' Frar 2002,
         ASA, C-6/00, Ġabra p. I-1961, punt 44). Għaldaqstant, din id-differenza fl-evalwazzjoni tad-diversi awtoritajiet kompetenti
         ma tistax tiġi invokata effettivament bħala li tmur kontra l-prinċipju ta' lealtà stabbilit fl-Artikolu 10 KE sabiex tintalab
         interpretazzjoni oħra tar-Regolament. 
      
      49     Madankollu, peress li l-leġiżlatur Komunitarju pprovda li l-iskart destinat għall-irkupru għandu jkun jista' jiċċaqlaq b'mod
         liberu bejn l-Istati Membri sabiex ikun ipproċessat f'dawn l-Istati (sentenza tal-25 ta' Ġunju 1998, Dusseldorp et, C-203/96, Ġabra p. I-4075, punt 33), l-oġġezzjoni għal konsenja, min-naħa ta' l-awtorità kompetenti tat-tluq, abbażi tan-normi
         nazzjonali tagħha dwar l-irkupru, tista' ssir biss b'mod legali sakemm dawn in-normi, skond il-prinċipju ta' proporzjonalità,
         ikunu adatti sabiex jilħqu l-għanijiet mixtieqa, jiġifieri li jkunu evitati r-riskji għas-saħħa tal-bniedem u l-ambjent, u
         sakemm ma jmorrux oltre dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet. 
      
      50     F'dan ir-rigward, ir-riskji m'għandhomx jitqiesu fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet ġenerali iżda abbażi ta' riċerki xjentifiċi
         rilevanti (ara f'dan is-sens, b'mod partikolari, is-sentenza ta' l-14 ta' Lulju 1994, Van der Veldt, C-17/93, Ġabra p. I-3537,
         punt 17). 
      
      51     Minnbarra dan, il-fatt li Stat Membru jimponi regoli anqas stretti minn dawk applikabbli fi Stat Membru ieħor ma jfissirx,
         fih innifsu, li regoli aktar stretti huma sproporzjonati u, għaldaqstant, inkompatibbli mad-dritt Komunitarju (ara, f'dan
         is-sens, is-sentenza tal-11 ta' Lulju 2002, Gräbner, C-294/00, Ġabra p. I-6515, punt 46).  
      
      52     Fil-fatt, is-sempliċi fatt li Stat Membru għażel sistema ta' protezzjoni differenti minn dik adottata minn Stat Membru ieħor
         m'għandux ikollu effett fuq l-evalwazzjoni tal-bżonn u tal-proporzjonalità tad-dispożizzjonijiet adottati f'dan ir-rigward
         (sentenzi tal-21 ta' Ottubru 1999, Zenatti, C-67/98, Ġabra p. I-7289, punt 34, u Gräbner, iċċitata aktar 'il fuq, punt 47).
         
      
      53     Hija l-qorti nazzjonali li jkollha quddiemha rikors kontra l-oġġezzjoni mqajma mill-awtorità kompetenti tat-tluq li għandha
         tistħarreġ jekk dawn in-normi nazzjonali kinux ġew invokati f'ċirkustanzi kuntrarji għall-prinċipju ta' proporzjonalità (ara,
         f'dan is-sens, is-sentenza tat-12 ta' Ottubru 2000, Snellers, C-314/98, Ġabra p. I-8633, punt 59).  
      
      54     Fid-dawl ta' dak li għadu kemm intqal, ir-risposta għat-tielet domanda għandha tkun li l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a)
         tar-Regolament għandu jkun interpretat fis-sens li l-awtorità kompetenti tat-tluq, sabiex toġġezzjoni għal konsenja ta' skart,
         tista', fl-evalwazzjoni ta' l-impatt fuq is-saħħa tal-bniedem u ta' l-ambjent ta' l-irkupru ppjanat fil-post ta' destinazzjoni,
         u filwaqt li tirrispetta l-prinċipju ta' proporzjonalità, tibbaża ruħha fuq il-kriterji li għalihom, sabiex ikun evitat impatt
         bħal dan, huwa suġġett l-irkupru ta' l-iskart fl-Istat tat-tluq, u dan anki meta dawn il-kriterji jkunu aktar stretti minn
         dawk fis-seħħ fl-Istat tad-destinazzjoni. 
      
       Fuq ir-raba' u l-ħames domandi 
      55     Permezz tar-raba' u tal-ħames domandi tagħha, li jaqbel li jkunu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju qiegħda essenzjalment
         tistaqsi jekk it-tieni inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament, li jipprovdi li jistgħu jitqajmu oġġezzjonijiet motivati
         kontra konsenja ppjanata jekk din ma tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet leġiżlattivi u regolamentarji nazzjonali fl-oqsma
         tal-protezzjoni ta' l-ambjent, ta' l-ordni pubblika, tas-sigurtà pubblika jew tal-protezzjoni tas-saħħa, jawtorizzax lill-awtorità
         kompetenti tat-tluq tqajjem oġġezzjoni bbażata fuq il-fatt li l-irkupru ppjanat ma jirrispettax id-dispożizzjonijiet nazzjonali.
         
      
      56     Kif intqal fil-punt 39 ta' din is-sentenza, ir-Regolament, ikkunsidrat fl-intier tiegħu, ma jeskludix li l-awtoritajiet kompetenti
         kollha responsabbli mill-kontroll tal-konsenji ta' skart ikunu jistgħu jieħdu in kunsiderazzjoni elementi marbuta mhux biss
         mat-trasport ta' dan l-iskart iżda wkoll mal-kundizzjonijiet li fihom dan l-iskart jiġi rkuprat. Madankollu, l-eżami tad-dispożizzjonijiet
         kollha ta' l-Artikolu 7(4) tar-Regolament ma jistax iwassal għal konklużjoni bħal din fir-rigward ta' l-applikazzjoni tat-tieni
         inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament mingħajr ma tiġi mheddha l-koerenza ta' dan l-artikolu. 
      
      57     Fil-fatt, għandu jiġi osservat li l-Artikolu 7(4)(b) tar-Regolament jawtorizza lill-awtoritajiet kompetenti tat-transitu sabiex
         iqajmu oġġezzjonijiet motivati kontra l-konsenja ppjanata abbażi tat-tieni, tat-tielet u tar-raba' inċiżi ta' l-Artikolu 7(4)(a)
         iżda mhux taħt l-ewwel u l-ħames inċiżi ta' dan l-istess artikolu. 
      
      58     Għalhekk, ir-Regolament ma jawtorizzax lill-awtoritajiet kompetenti tat-transitu, kuntrarjament għall-awtoritajiet kompetenti
         tat-tluq u tad-destinazzjoni, sabiex jivverifikaw jekk l-iskart huwiex ħa jiġi pproċessat skond id-Direttiva jew jekk l-irkupru
         huwiex iġġustifikat mill-aspett ekonomiku u ambjentali. 
      
      59     F'dan il-kuntest, billi fit-tieni inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament ipprovda li l-awtoritajiet kompetenti jistgħu
         jqajmu oġġezzjonijiet kontra l-konsenja ppjanata jekk din ma tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet leġiżlattivi u regolamentorji
         nazzjonali, il-leġiżlatur Komunitarju kellu l-intenzjoni jħares, f'kull wieħed mill-istadji tal-konsenja, l-effettività tad-dispożizzjonijiet
         ta' kull Stat Membru kkonċernat fir-rigward ta' l-iskart li jkun jinsab fit-territorju ta' dak l-Istat. Għalhekk, dawk id-dispożizzjonijiet
         li jirregolaw il-konsenja jkopru biss l-operazzjonijiet li jikkonċernaw din il-konsenja u li jseħħu matul il-perijodu li fih
         hija tkun fit-territorju rispettiv ta' kull waħda mill-awtoritajiet kompetenti kkonċernati. Minn dan isegwi li l-awtoritajiet
         kompetenti tat-tluq ma jistgħux jibbażaw rwieħhom fuq l-imsemmija dispożizzjonijiet sabiex iqajmu oġġezzjoni dwar l-operazzjoni
         ta' rkupru fl-Istat tad-destinazzjoni. 
      
      60     F'dawn iċ-ċirkustanzi, ir-risposta għar-raba' u l-ħames domandi għandha tkun li t-tieni inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament
         għandu jiġi interpretat fis-sens li awtorità kompetenti tat-tluq ma tistax tibbaża ruħha fuq dawn id-dispożizzjonijiet sabiex
         tqajjem oġġezzjoni għal konsenja ta' skart ibbażata fuq il-fatt li l-irkupru ppjanat ma jirrispettax id-dispożizzjonijiet
         leġiżlattivi u regolamentarji nazzjonali fl-oqsma tal-protezzjoni ta' l-ambjent, ta' l-ordni pubblika, tas-sigurtà pubblika
         jew tal-protezzjoni tas-saħħa. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      61     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura. 
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla), taqta' u tiddeċiedi li: 
      1)      L-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 259/93, ta' l-1 ta' Frar 1993, dwar is-superviżjoni
            u l-kontroll ta' [konsenji] ta' skart fi, għal u mill-Komunità Ewropea, kif emendat mid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 98/368/KE,
            tat-18 ta' Mejju 1998, u 1999/816/KE, ta' l-24 ta' Novembru 1999, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-oġġezzjonijiet għal
            konsenja ta' skart destinat għall-irkupru, li l-awtoritajiet kompetenti tat-tluq u tad-destinazzjoni jistgħu jqajmu, jistgħu
            jkunu bbażati fuq kunsiderazzjonijiet marbuta mhux biss ma' l-operazzjoni nfisha tat-trasport ta' l-iskart fit-territorju
            li jaqa' taħt il-ġurisdizzjoni ta' kull awtorità kompetenti iżda wkoll ma' l-operazzjoni ta' rkupru prevista għall-imsemmija
            konsenja. 
      2)      L-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93, kif emendat mid-Deċiżjonijiet 98/368 u 1999/816, għandu jkun
            interpretat fis-sens li l-awtorità kompetenti tat-tluq, sabiex toġġezzjoni għal konsenja ta' skart, tista', fl-evalwazzjoni
            ta' l-impatt fuq is-saħħa tal-bniedem u ta' l-ambjent ta' l-irkupru ppjanat fil-post ta' destinazzjoni, u filwaqt li tirrispetta
            l-prinċipju ta' proporzjonalità, tibbaża ruħha fuq il-kriterji li għalihom, sabiex ikun evitat impatt bħal dan, huwa suġġett
            l-irkupru ta' l-iskart fl-Istat tat-tluq, u dan anki meta dawn il-kriterji jkunu aktar stretti minn dawk fis-seħħ fl-Istat
            tad-destinazzjoni.  
      3)      It-tieni inċiż ta' l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93, kif emendat mid-Deċiżjonijiet 98/368 u 1999/816, għandu jiġi
            interpretat fis-sens li awtorità kompetenti tat-tluq ma tistax tibbaża ruħha fuq dawn id-dispożizzjonijiet sabiex tqajjem
            oġġezzjoni għal konsenja ta' skart ibbażata fuq il-fatt li l-irkupru ppjanat ma jirrispettax id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi
            u regolamentarji nazzjonali fl-oqsma tal-protezzjoni ta' l-ambjent, ta' l-ordni pubblika, tas-sigurtà pubblika jew tal-protezzjoni
            tas-saħħa.  
      Firem.
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.