CELEX: 31968S0960
Language: nl
Date: 1968-07-09 00:00:00
Title: Beschikking nr. 960/68/EGKS van de Commissie van 9 juli 1968 houdende ontheffing van de verbodsbepaling voor overeenkomsten tussen twee Franse ondernemingen der staalindustrie betreffende specialisatie en overeenkomsten die volstrekt analoog zijn aan een gemeenschappelijke verkoop in de sector speciaalstaal (Creusot-Loire)

Avis juridique important

|

31968S0960

Beschikking nr. 960/68/EGKS van de Commissie van 9 juli 1968 houdende ontheffing van de verbodsbepaling voor overeenkomsten tussen twee Franse ondernemingen der staalindustrie betreffende specialisatie en overeenkomsten die volstrekt analoog zijn aan een gemeenschappelijke verkoop in de sector speciaalstaal (Creusot-Loire)  

Publicatieblad Nr. L 164 van 13/07/1968 blz. 0017 - 0021

++++BESCHIKKING Nr . 960/68/EGKS VAN DE COMMISSIE  van 9 juli 1968  houdende ontheffing van de verbodsbepaling voor overeenkomsten tussen twee Franse ondernemingen der staalindustrie betreffende specialisatie en overeenkomsten die volstrekt analoog zijn aan een gemeenschappelijke verkoop in de sector speciaalstaal ( Creusot-Loire )  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , en in het bijzonder op artikel 65 ,  Gezien het door de betrokken ondernemingen ingediende verzoek van 24 juli 1967 ,  I  1 . Overwegende dat de staalproducerende ondernemingen   _ " Société des Forges et Ateliers du Creusot S.A . " ( Creusot ) en   _ " Compagnie des Ateliers et Forges de la Loire S.A . " ( Loire )  op 27 juni 1967 drie overeenkomsten met betrekking tot de produktie en de afzet van produkten van speciaalstaal hebben gesloten en overeenkomstig artikel 65 van het Verdrag tot oprichting van de E.G.K.S . een verzoek om ontheffing van de verbodsbepaling voor de daarin gemaakte afspraken hebben ingediend ;  Overwegende dat de drie overeenkomsten ieder op verschillende produkten betrekking hebben en de daarin opgenomen regelingen onderlinge verschillen vertonen ; dat zij evenwel voor dezelfde termijn en tussen dezelfde partijen zijn gesloten en alle betrekking hebben op de sector speciaalstaal , zodat zij te zamen in één beschikking kunnen worden onderzocht ;  2 . Overwegende dat de eerste overeenkomst betrekking heeft op dikke plaat van speciaalstaal ( overeenkomst dikke plaat ) en voornamelijk de volgende bepalingen bevat :  Creusot en Loire richten voor dikke plaat een " association en participation " op . De produktie wordt bij Creusot geconcentreerd , terwijl Loire deze produktie stillegt . Partijen verplichten zich ertoe , zonder instemming van de andere partij geen nieuwe installaties voor de vervaardiging van dikke plaat te bouwen noch participaties te nemen in bedrijven met soortgelijke produktieprogramma's . De afzet van de produkten geschiedt onder de benaming " Creusot-Loire tôles fortes " en wordt naar kwaliteiten tussen partijen verdeeld . Verdere bepalingen hebben betrekking op de voorziening met halffabrikaten , de dekking van de eigen behoeften en de deelneming van beide partijen in de bedrijfsresultaten ;  3 . Overwegende dat de tweede overeenkomst voor middeldikke plaat voorziet in de oprichting van een andere " association en participation " ( overeenkomst middeldikke plaat ) ;  Overwegende dat voor deze produktie bij Creusot , in aansluiting op de bestaande warmwalserij , een koudwalserij met afwerkerij zal worden gebouwd , terwijl de overeenkomstige walserij van Loire zal worden stilgelegd ; dat partijen zich ertoe verplichten , zonder instemming van de andere partij geen eigen installaties voor de vervaardiging van middeldikke plaat te bouwen noch participaties te nemen in bedrijven met soortgelijke produktieprogramma's ; dat de nieuwe installaties eigendom zullen worden van een op te richten vennootschap waarin uitsluitend beide partijen zullen participeren , terwijl het terrein waarop de installaties zullen worden gebouwd , eigendom van Creusot zal blijven ; dat de afzet van de produkten zal geschieden onder de benaming " Creusot-Loire tôles moyennes " en naar kwaliteiten tussen de partijen zal worden verdeeld ; dat verdere bepalingen betrekking hebben op de voorziening met halffabrikaten , de dekking van de eigen behoeften , de deelneming van beide partijen in de bedrijfsresultaten , alsmede bepaalde regelingen voor de overgangsperiode tot aan het begin der produktie in de nieuwe installaties ;  4 . Overwegende dat de derde overeenkomst betrekking heeft op snel - en gereedschapsstaal ( overeenkomst snel - en gereedschapsstaal ) ; dat de produktie van deze staalsoorten _ met uitzondering van enkele kwaliteiten _ zal geschieden door Loire en de daarmede geconcentreerde onderneming " Société Aciéries Bedel S.A . " ( Bedel ) , terwijl Creusot deze produktie stillegt en zich ertoe verplicht zonder instemming van Loire geen nieuwe installaties van overeenkomstige aard te bouwen ; dat Loire zich ertoe verbindt te voorzien in de behoeften van Creusot en de daarmede geconcentreerde onderneming " Acciaierie Schneider-Creusot già Rochling " , Milaan ( ASC ) ; dat Creusot aan Loire technische bijstand zal verlenen voor de tot dusver door Creusot geproduceerde staalsoorten ; dat zal worden gestreefd naar normalisering van de tot dusver uiteenlopende staalnuances ;  Overwegende dat de afzet ook verder door elke partij zelfstandig zal geschieden ; dat verdere bepalingen betrekking hebben op de berekening van de prijzen die door Loire voor zijn leveranties aan Creusot zullen worden toegepast ;  5 . Overwegende dat de drie overeenkomsten zijn gesloten voor een op 31 december 1987 aflopende termijn van 20 jaar ; dat de eerste twee overeenkomsten zijn gesloten onder de opschortende voorwaarde dat de Commissie daarvoor ontheffing van de verbodsbepaling verleent ; dat de overeenkomsten na afloop van de termijn telkens met een periode van 10 jaar worden verlengd , voor zover zij niet twee jaar tevoren zijn opgezegd ;  Overwegende dat de overeenkomsten voorzien in de oprichting van een directiecomité , samengesteld uit vertegenwoordigers van beide partijen , aan welk comité de telkens met het beheer belaste partij rekenschap dient af te leggen en waaraan belangrijke beslissingen van tevoren dienen te worden voorgelegd ; dat voorts wordt voorzien in een arbitrageprocedure voor het geval dat genoemd comité niet tot een eenparige beslissing kan komen ;  II  6 . Overwegende dat de genoemde overeenkomsten weliswaar elementen van een controle in de zin van Beschikking nr . 24-54 ( 1 ) ( Artikel 1 , sub 5 ) behelzen , voor zover daarin afspraken inzake voorziening en afzet zijn opgenomen welke naar hoeveelheden en duur de gebruikelijke draagwijdte van handelsovereenkomsten te buiten gaan ; dat deze elementen evenwel _ ook wanneer met alle overige rechtelijke en feitelijke omstandigheden rekening wordt gehouden _ niet voldoende zijn om een van de partijen de mogelijkheid te bieden de economische activiteit van de andere partij in de zin van Beschikking nr . 24-54 te bepalen ;  Overwegende dat ook de voorgenomen gemeenschappelijke oprichting van een vennootschap waarin de in de " overeenkomst middeldikke plaat " genoemde installaties zullen worden ingebracht , niet leidt tot een concentratie in de zin van artikel 66 , omdat de nieuwe onderneming geen zelfstandige economische activiteit kan ontplooien en uitsluitend ten doel heeft de juridische vorm te bepalen voor de gemeenschappelijk gebouwde en gebruikte installaties ;  Overwegende dat de in de overeenkomsten opgenomen afspraken derhalve uitsluitend aan de hand van artikel 65 van het Verdrag tot oprichting van de E.G.K.S . moeten worden beoordeeld ;  III  7 . Overwegende dat de overeenkomsten de normale werking van de mededinging beperken voor zover zij de produktie naar produkten onder partijen verdelen , in de stillegging van bepaalde produktie-installaties voorzien en de nieuwe investeringen beperken ; dat een verdere beperking van de mededinging voortvloeit uit de leverantie - en afnameverplichtingen welke de betrokken ondernemingen met betrekking tot halffabrikaten en tot de dekking van eigen behoeften aan de vervaardigde produkten hebben aangegaan ; dat voor dikke en middeldikke plaat uitsluitend de zelfstandige afzet wordt beperkt en tussen de partijen verdeeld , waarbij beide partijen een aandeel hebben in de totale bedrijfsresultaten ;  Overwegende dat de overeenkomsten derhalve op de genoemde punten en voor zover het hierbij om produkten in de zin van het E.G.K.S.-Verdrag gaat , onder het principiële verbod van artikel 65 , lid 1 , van het Verdrag vallen ;   ( 1 ) Publikatieblad van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal van 11 mei 1954 , blz . 345 .  8 . Overwegende dat de Commissie evenwel conform artikel 65 , lid 2 , voor specialisatieovereenkomsten en overeenkomsten tot gemeenschappelijke verkoop , alsmede voor overeenkomsten die , wat aard en werking betreft , daaraan volstrekt analoog zijn , ontheffing van de verbodsbepaling kan verlenen , indien zij van oordeel is dat deze overeenkomsten aan alle aldaar opgosomde voorwaarden voldoen ;  Overwegende dat de betrokken overeenkomsten een verdeling van de produktie en voor speciaalstaal ook van de verkoop en derhalve een specialisatie beogen ; dat deze overeenkomsten , aangezien de afzet van plaatstaal voor gemeenschappelijke rekening en onder een gemeenschappelijke benaming zal geschieden , kunnen worden beschouwd als volstrekt analoog met een gemeenschappelijke verkoop ;  IV  9 . Overwegende dat , wat dikke plaat betreft , ten gevolge van de concentratie van de produktie bij Creusot en de stillegging van de plaatwalserijen van Loire aanzienlijke vaste kosten worden gespaard en dubbele investeringen worden vermeden ; dat door een betere bezetting van de installaties van Creusot de produktiviteit daarvan aanmerkelijk wordt verhoogd ; dat ook over het algemeen gezien de produktie wordt verbeterd , daar zij zal geschieden in de installaties welke op de meest economische wijze en met de laagste kosten werken ;  10 . Overwegende dat het walsen van middeldikke plaat een natuurlijke aanvulling vormt van een walserij voor dikke plaat ; dat het afzien van twee afzonderlijke investeringsprojecten , het bouwen van slechts één nieuwe installatie bij Creusot , en het stilleggen van het op minder economische wijze werkende bedrijf van Loire derhalve tot een duidelijke verbetering van de produktie leiden ; dat dit gunstige resultaat nog zal worden versterkt door het feit dat de walserij voor middeldikke plaat ten dele mede gebruik kan maken van de omvangrijke afwerkingsinrichtingen van de walserij voor dikke plaat bij Creusot ;  11 . Overwegende dat Loire voor snel - en gereedschapsstaal over gespecialiseerde ruwstaal - en walserij-installaties beschikt : dat door de stillegging van installaties bij Creusot en de overname van de overeenkomstige produktie door Loire derhalve een meer economische produktie wordt bereikt en dubbele investeringen worden vermeden ;  12 . Overwegende dat de aldus vastgestelde duidelijke verbetering van de produktie terzelfdertijd een verbetering van de verdeling met zich meebrengt ; dat de mogelijke bouw van gemeenschappelijke centrale opslagplaatsen tot kostenbesparingen alsmede tot snellere leveranties aan en een betere voorziening van de verbruikers leidt ; dat bij plaatstaal bovendien rekening dient te worden gehouden met de verdeling van de verkoopwerkzaamheden en bij snel - en gereedschapsstaal met de beoogde normalisatie van de onderling afwijkende nuances ;  13 . Overwegende dat de betrokken overeenkomsten onmisbaar zijn voor het bereiken van deze duidelijke verbetering van de produktie en de verdeling en dat zij niet van een meer beperkende aard zijn dan voor deze doeleinden noodzakelijk is ; dat deze verbeteringen namelijk niet of althans niet in dezelfde mate kunnen worden verwezenlijkt zonder de betrokken overeenkomsten of op een andere wijze waardoor de mededinging minder zou worden beperkt ; dat de in de overeenkomsten opgenomen leverantie - en afnameverplichtingen voortvloeien uit het gemeenschappelijk nagestreefde doel de produktie te verbeteren , aangezien zij berusten op het afzien door een partij van investeringen en produktie , terwijl zij komen te vervallen voor zover het elders aankopen een voorwaarde is voor de order of tegen gunstiger voorwaarden kan geschieden ;  14 . Overwegende dat voor de overeenkomsten , ondanks de aanzienlijke rationalisatie welke daardoor kan worden verwezenlijkt , slechts ontheffing van de verbodsbepaling kan worden verleend op de verdere voorwaarde dat zij de betrokken ondernemingen niet de macht geven om voor een belangrijk gedeelte van de betrokken produkten op de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 65 , lid 2 , sub c ) , de mededinging uit te sluiten of zich aan de mededinging van andere ondernemingen op de gemeenschappelijke markt te onttrekken ;  15 . Overwegende dat ter beoordeling van deze vraag enerzijds rekening dient te worden gehouden met al deze overeenkomsten , alsmede eventueel met andere rechtelijke en feitelijke relaties van de betrokken ondernemingen ; dat Creusot tot de Schneider-groep behoort ; dat Loire onder toezicht staat van de holdingmaatschappij Marine-Firminy-Saint-Etienne ; dat de Schneider-groep en de Marine-groep elk nog andere staalondernemingen controleren ; dat deze laatste echter voornamelijk gewoon staal produceren ; overwegende dat de concurrentiebeperking op het gebied van het speciaalstaal zich derhalve niet uitstrekt tot de overige ondernemingen voor de produktie van gewoon staal die tot de Schneider-groep of de Marine-groep behoren ;  Overwegende dat de Commissie anderzijds conform bijlage 1 , nr . 2 , van het Verdrag rekening moet houden met de bijzondere omstandigheden waaronder speciaalstaal wordt voortgebracht of verhandeld ; dat deze omstandigheden vooral worden gekenmerkt door het bestaan van octrooien , licenties , know-how en merken , door de verdere verwerking van een groot deel van de produktie in de fabrieken van de betrokken ondernemingen of van ondernemingen waarmede deze in de zin van artikel 66 zijn geconcentreerd , door nauwe betrekkingen van technische aard tussen de fabrikanten en grote industriële afnemers en door een dientengevolge in vergelijking met gewoon staal geringere afzet op de vrije markt ;  16 . Overwegende dat het voornaamste afzetgebied van de betrokken ondernemingen de Franse markt is , waarop zij ongeveer 90 % van de betrokken produkten zelf verder verwerken of verkopen ( 1 ) ; dat daarbij evenwel in aanmerking moet worden genomen dat op de overige deelmarkten van de Gemeenschap vergelijkbare omstandigheden heersen , aangezien de ondernemingen in de Gemeenschap gemiddeld slechts ongeveer 8 % van hun produktie van speciaalstaal naar andere Lid-Staten leveren , terwijl meer dan 90 % verder wordt gebruikt in het land van de producent ; dat de betrokken produkten op de Franse markt bovendien ook door producenten uit andere Lid-Staten en uit derde landen worden aangeboden ;  Overwegende dat men onder deze omstandigheden ter beoordeling van hun invloed op de markt rekening moet houden met de marktaandelen der deelnemende ondernemingen op de gemeenschappelijke markt .  17 . Overwegende dat de betrokken ondernemingen te zamen ongeveer 8 % van de produktie van speciaalstaal van de Gemeenschap zouden vertegenwoordigen en aldus op de ranglijst van de speciaalstaal producerende ondernemingen en groepen in de Gemeenschap de vierde plaats zouden innemen ; dat hun aandeel in de totale leveranties bij warmgewalste dikke plaat 20,3 % en bij de overige produkten tussen 1,9 en 6 % bedraagt ; dat dit aandeel in bepaalde grote klassen van kwaliteiten boven de genoemde gemiddelde percentages ligt ; dat de betrokken ondernemingen op de Franse markt de eerste plaats zouden innemen ; dat de eerstvolgende groep op deze markt een aandeel van 5 % van de produktie van speciaalstaal in de Gemeenschap bezit ;  18 . Overwegende dat bij de waardering van deze ten dele aanzienlijke aandelen rekening dient te worden gehouden met de bovengenoemde bijzondere omstandigheden op de markt voor speciaalstaal ; dat de overeenkomsten de mededinging in de betrokken produkten op de gemeenschappelijke markt niet beperken in een mate die met de voorwaarden van artikel 65 , lid 2 , letter c ) , van het Verdrag voor een ontheffing van de verbodsbepaling onverenigbaar zou zijn ;   ( 1 ) Alle cijfers hebben betrekking op 1966 .  V  19 . Overwegende dat de Commissie moet kunnen nagaan of de mogelijke verbeteringen werkelijk worden bereikt ; dat de betrokkenen derhalve dienen te worden verplicht zulks na een passende termijn gedetailleerd aan te tonen ;  20 . Overwegende dat de Commissie ervoor dient te waken dat alle door de betrokken ondernemingen in afwijking of ter aanvulling van de voorgelegde overeenkomsten getroffen maatregelen in overeenstemming zijn met de bepalingen van het Verdrag en met de in deze beschikking vervatte ontheffing ;  Overwegende dat de betrokkenen te dien einde moeten worden verplicht dergelijke wijzigingen en aanvullingen onverwijld ter kennis van de Commissie te brengen en deze eerst toe te passen nadat de Commissie een verklaring van geen bezwaar heeft afgegeven of , indien dit noodzakelijk is , overeenkomstig artikel 65 , lid 2 , ontheffing heeft verleend ;  21 . Overwegende dat de overeenkomsten per 1 januari 1988 kunnen worden opgezegd ; dat het derhalve dienstig lijkt de ontheffing eveneens tot dit tijdstip te beperken , ten einde de Commissie eventueel in staat te stellen alsdan na te gaan of de voorwaarden voor een verlenging van de geldigheidsduur van de ontheffing vervuld zijn ;  22 . Overwegende dat de overeenkomsten , rekening houdend met de bovengenoemde voorwaarden en de vastgestelde termijn , verenigbaar zijn met de in artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag genoemde voorwaarden tot ontheffing ,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :  Artikel 1  Voor de tussen de " Société des Forges et Ateliers du Creusot S.A . " en de " Compagnie des Ateliers et Forges de la Loire S.A . " gemaakte afspraken , zoals vervat in  a ) de overeenkomst van 27 juni 1967 over de oprichting van een belangengemeenschap in de sector dikke plaat ,  b ) de overeenkomst van 27 juni 1967 over de oprichting van een belangengemeenschap in de sector middeldikke plaat ,  c ) de overeenkomst van 27 juni 1967 over de samenwerking in de sector snel - en gereedschapsstaal ,  wordt , voor zover zij op produkten in de zin van het E.G.K.S.-Verdrag betrekking hebben , ontheffing van de verbodsbepaling verleend .  Artikel 2  De betrokken ondernemingen dienen aan de Commissie voor iedere periode van twee boekjaren , en voor de eerste maal v}}r 31 maart 1970 over de jaren 1968 en 1969 , voor elke overeenkomst afzonderlijk een rapport over te leggen waarin de verbeteringen welke dank zij de overeenkomsten werden bereikt op het gebied van de produktie en de verkoop van de in genoemde overeenkomsten bedoelde produkten , in bijzonderheden worden vermeld en aangetoond .  Artikel 3  De betrokken ondernemingen zijn gehouden aan de Commissie onverwijld mededeling te doen van alle wijzigingen of aanvullingen van de onderhavige overeenkomsten . Deze maatregelen mogen eerst worden toegepast nadat de Commissie heeft vastgesteld dat zij binnen het kader van de door deze beschikking verleende ontheffing vallen of nadat de Commissie daarvoor conform artikel 65 , lid 2 , van het Verdrag ontheffing van de verbodsbepaling heeft verleend .  Artikel 4  Deze beschikking is gericht tot de in artikel 1 genoemde ondernemingen . Zij treedt in werking op 12 juli 1968 en vervalt op 31 december 1987 .  Brussel , 9 juli 1968 .  Voor de Commissie  De Voorzitter  Jean REY