CELEX: 31996R0634
Language: sv
Date: 1996-04-10 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 634/96 av den 10 april 1996 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

Nr L 90/6           | SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              11 . 4. 96

                                        KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 634/96
                                                     av den 10 april 1996
                                        om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           följande kostnaderna.

 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                För ett bestämt parti bör det med hänsyn till de små
 peiska gemenskapen,                                                mängder som skall levereras, paketeringsmetoden och det
                                                                    stora antalet leveransadresser, ges möjlighet för anbudsgi­
 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3972/86 av             varna att ange två lasthamnar som inte nödvändigtvis
 den 22 december 1986 om politiken för livsmedelsbistånd            ligger i samma hamnområde.
 och om dess administrering ('), senast ändrad genom
 förordning (EEG) nr 1930/90 (2), särskilt artikel 6.1 c i          HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 denna, och
                                                                                            Artikel 1
 med beaktande av följande :
                                                                    Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
 I rådets förordning (EEG) nr 1420/87 av den 21 maj 1987            medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
 om tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr               förtecknade i bilagorna i enlighet med förordning (EEG)
 3972/86 om politiken för livsmedelsbistånd och om dess             nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagorna.
 administrering (3) fastställs förteckningen över länder och        Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
 organisationer som är berättigade att ta emot livsmedelsbi­        rande .
 stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
 livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                             Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det
                                                                    i anbudet för parti E anges två utskeppningshamnar som
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­          inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde .
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare 1 6 324          Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
ton spannmål .                                                      kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                    och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i            dennes anbud skall anses som oskrivna .
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för                                     Artikel 2
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (4),               Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (*). Det är                 har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt            tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 10 april 1996.

                                                                          På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 370 , 30.12.1986, s. 1 .
(2) EGT nr L 174, 7.7.1990, s. 6.
(3) EGT nr L 136, 26.5.1987, s. 1 .
(4) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
O EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96         I SV I                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr L 90/7

                                                              BILAGA

                                                              PARTI A

               1 . Aktion nr ('): 752/95.
              2. Program: 1995.
              3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag Nederland [tel: (31-70) 33 05 757; telefax:
                 36 41 701 ; telex: 30960 NL EURON1.

              4. Mottagarens representant (l0): Uppges av mottagaren.
              5. Bestämmelseort eller - land: Rwanda .

              6. Produkt som skall framskaffas: Helt slipat ris (produktnummer 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                 1006 30 96 900 eller 1006 30 98 900).
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) F): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.1 f].
              8 . Total kvantitet: 1 160 ton (2 088 ton spannmal).
              9. Antal partier: 1 .
             10. Förpackning och märkning (6) (8) (9) (,2): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.2 c och II.A.3].
                 Märkning på följande språk: franska.
             11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen.
             13. Utskeppningshamn : —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 20.5 — 9.6.1996.
             18 . Sista dag för leverans: —
             19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 23.4.1996 kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran:

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996 kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 3 — 23.6.1996.
                 c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton .

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment " Loi 130", kontor 7/46, Rue de la Loi/
                 Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel.
                 Obs! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B; telefax: + 32 2 296 70 03 / 296 70 04.
             25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 31.3.1996, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 342/96 (EGT nr L
                 48, 27.2.1996, s. 9).
 ---pagebreak--- Nr L 90/8          | SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   11 . 4. 96

                                                                PARTI B

              1 . Aktion nr ('): 1831 /94 (Bl ): 487/95 (B2).
              2. Program: 1994 + 1995.
              3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag Nederland [tel: (31-70) 33 05 757; telefax:
                 36 41 701 ; telex: 30960 NL EURON1.
              4. Mottagarens representant ( 10): Uppges av mottagaren .
              5. Bestämmelseort eller - land: Haiti .

              6. Produkt som skall framskaffas: Helt slipat ris (produktnummer 1006 30 96 900 eller 1006 30 98 900).
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) f): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.1 f].
              8 . Total kvantitet: 1 793 ton (3 227 ton spannmal).
             9. Antal partier: 1 , 2 partier (Bl : 245 t; B2: 1 548 t).
             10. Förpackning och märkning (') (8) (9) (12): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.2 c och II.A.3].
                Märkning på följande språk: franska.
            11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
            12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen .
            13. Utskeppningshamn : —
            14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
            15. Lossningshamn : —
            16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
            17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 20.5 — 9.6.1996.
            18. Sista dag för leverans: —
            19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran.

            20. Sista dag för inlämnande av anbud: 23.4.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 3 — 23.6.1996.
                c) Sista dag för leverans: —
            22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton .

            23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
            24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                Bureau de 1 aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 130", kontor 7/46, Rue de la Loi/
                Wetstraat 200 , B - 1 049 Bruxelles/Brussel.
                Obs! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B; telefax: + 32 2 296 70 03 / 296 70 04.
            25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                som är tillämpligt den 31.3.1996, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 342/96 (EGT nr L
                48, 27.2.1996, s . 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    Nr L 90/9

                                                               PARTI C

               1 . Aktion nr ('): 746/95.
              2. Program: 1995.
              3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; telefax:
                 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.

              4. Mottagarens representant (l0): Uppges av mottagaren.
              5. Bestämmelseort eller -land: Afghanistan.
              6. Produkt som skall framskaffas : Vete .

              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) f7): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.1 a].
              8 . Total kvantitet: 480 ton.

              9. Antal partier: 1 .
             10. Förpackning och märkning (6) (8) (9) (12): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.2 c och IIA.3].
                 Märkning på följande språk: engelska.
             1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen.
             13. Utskeppningshamn: —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 6 — 26.5.1996.
             18 . Sista dag för leverans: —
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 23.4.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran:

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 20.5 — 9.6.1996.
                 c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton .

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1 30, kontor 7/46, Rue de la Loi/Wet­
                 straat 200 , B- 1 049 Bruxelles/ Brussel .
                 Obs! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B; telefax: + 32 2 296 70 03/296 70 04.
             25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 31.3.1996 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 342/96 (EGT nr L
                 48, 27.2.1996, s . 9).
 ---pagebreak--- Nr L 90/ 10        SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    11 . 4. 96

                                                              PARTI D

               1 . Aktion nr ('): 743/95.
               2. Program : 1995.
               3. Mottagare (2): Kap Verde.
               4. Mottagarens representant: MOAVE, Moagem de Cabo Verde SARL, av. Marginal, B.P. 90, São Vicente.
                  Tel: (238) 31 55 29, telefax: 31 30 77, telex: 3082 (contact: Sr. Euclides Oliveira).
               5. Bestämmelseort eller -land (5): Kap Verde.
               6 . Produkt som skall framskaffas : Vete .

               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.1 a],
               8 . Total kvantitet: 5 000 ton .

               9. Antal partier: 1 .
              10. Förpackning och märkning (8) (l2) (14): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IIA2 c och IIA3].
                  Bulk + säckar + säcknålar + det nödvändiga surrningsgarnet (2 m/säck).
                  Märkning på följande språk: portugisiska.
              11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
              12. Leveransstadium: Fritt lossningshamnen — lossat.
              13. Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn: Mindelo.
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                  ser leverans till utskeppningshamnen: 6 — 19.5.1996.
              18. Sista dag för leverans: 9.6.1996.
              19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 23.4.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                    rans till utskeppningshamnen: 20.5 — 2.6.1996.
                 c) Sista dag för leverans: 23.6.1996.
              22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton .

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, kontor 7/46, Rue de la Loi/Wet­
                 straat 200 , B- 1 049 Bruxelles/Brussel .
                 Obs! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B; telefax: + 32 2 296 70 03/296 70 04.
          25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
              som är tillämpligt den 31.3.1996, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 342/96 (EGT nr L
                 48 27.2.1996, s. 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96          | SV I                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    Nr L 90/ 11

                                                                PARTI E

               1 . Aktion nr ('): 728/95 (El ); 729/95 (E2); 730/95 (E3).
               2. Program : 1995.
               3. Mottagare (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; telefax:
                  36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.

               4. Mottagarens representant (l0): Uppges av mottagaren.
               5. Bestämmelseort eller -land: El -I- E2; Madagaskar, E3: Peru
               6. Produkt som skall framskaffas: Vetemjöl.
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) f7): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1 al.
               8 . Total kvantitet: 240 ton (329 ton spannmal).
               9. Antal partier: 1 , 3 partier (El : 20 t; E2: 160 t; E3 : 60 t).
              10. Förpackning och märkning (6) (8) (') (12): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.2 d och II.B.3].
                  Märkning på följande språk: El + E2: franska; E3: spanska.
             11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen (").
             13. Utskeppningshamn: —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
             15. Lossningshamn : —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 13.5 — 2.6.1996.
             18. Sista dag för leverans: —
             19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 23.4.1996 kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 27.5—16.6.1996.
                 c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton .

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, kontor 7/46, Rue de la Loi/Wet­
                 straat 200 , B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 Obs! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B; telefax: + 32 2 296 70 03/296 70 04.
             25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 31.3.1996, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 342/96 (EGT nr L
                 48 , 27.2.1996, s. 9).
 ---pagebreak--- Nr L 90/ 12         SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   11 . 4. 96

                                                               PARTI F

               1 . Aktion nr ('): 731 /95.
               2. Program : 1995.
               3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma; [tel.: (39-6)
                  57 971 ; telex: 626675 WFP II.

               4. Mottagarens representant: Uppges av mottagaren .
               5. Bestämmelseort eller -land: Algeriet.
               6. Produkt som skall framskaffas: Vetemjöl .
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.1 a]
               8 . Total kvantitet: 2 190 ton (3 000 ton spannmal).
               9. Antal partier: 1 .
              10. Förpackning och märkning (8) (9): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.B.2 a och II.B.3]
                  Märkning på följande språk: franska.
              1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
              12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen — fob stuvat (l3).
              13 . Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn : —
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 20.5 — 9.6.1996.
              18. Sista dag för leverans: —
              19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 23.4.1996 kl . 12.00 (belgisk tid).
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996 kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 3 — 23.6.1996.
                 c) Sista dag för leverans: —
          22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton .

          23. Leveranssäkerhetens storlek : 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, kontor 7/46, Rue de la Loi/Wet­
                 straat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel .
                 Obs! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B; telefax: + 32 2 296 70 03/296 70 04.
          25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
              som är tillämpligt den 31.3.1996, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 342/96 (EGT nr L
                 48, 27.2.1996, s . 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96          r SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   Nr L 90/ 13

                                                                  PARTI G

               1 . Aktion nr ('): 1631 /93 .
               2. Program : 1993 .
               3. Mottagare (2): Peru.
               4. Mottagarens representant: Programa Nacional de Asistencia Alimentaria (Pronaa), av. Argentina nr
                  3017, Callao . Tel : (51-1 ) 429 10 65, telefax: 429 91 54.
               5. Bestämmelseort eller -land (s): Peru.
               6. Produkt som skall framskaffas: Helt slipat ris (produktnummer 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                  1006 30 96 900 eller 1006 30 98 900).
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q: Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [IIA.1 fl.
               8. Total kvantitet: 1 000 ton (1 800 ton spannmål).
               9. Antal partier: 1 .
              10 . Förpackning och märkning (8) (9): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s . 1 [IIA2 b och II.A.3],
                  Märkning på spanska.
                 Ytterligare upplysningar: "Distribución gratuita".
             11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
             12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten .

             13. Utskeppningshamn: —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
             15. Lossningshamn : —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: entrepôt PRONAA (se punkt 4)
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                 ser leverans till utskeppningshamnen : 20.5 — 2.6.1996 .
             18 . Sista dag för leverans: 30.6.1996.
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

             20 . Sista dag för inlämnande av anbud: 23.4.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                    rans till utskeppningshamnen: 3 — 16.6.1996.
                 c) Sista dag för leverans: 14.7.1996.
             22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton .

             23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn . Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , kontor 7/46, Rue de la Loi/Wet­
                 straat 200 , B - 1 049 Bruxelles/Brussel .
                 Obs! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B; telefax: + 32 2 296 70 03/296 70 04.
             25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 31.3.1996, fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 342/96 (EGT nr L
                 48 , 27.2.1996, s . 9).
 ---pagebreak--- Nr L 90/ 14        SV 1                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 11 . 4. 96

                                                               PARTI H

               1 . Aktion nr ('): 756/95 (Hl ); 757/95 (H2).
               2. Program : 1995.
               3. Mottagare (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6 — D E-28015 Madrid [Tel: (34-1 )
                  593 11 13, telefax: 448 474 69/Oxfam Belgique, rué du Conseil 39, B-1050 Bruxelles, Tel: (32-2)
                  512 99 90, telefax: 511 89 191

               4. Mottagarens representant: Croissant Rouge Sahraoui, 1 7 rue Ben M Hidi Lardi, Oran [Tel: (21 3-6)
                  39 64 24, telefax: 33 10 65, Contact: Mr Nanni Yamma]

               5. Bestämmelseort eller -land: Algeriet
               6. Produkt som skall framskaffas : Vitt korn

               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) i7): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.1 c].
               8 . Total kvantitet: 400 ton

               9. Antal partier 1 , 2 partier (Hl : 340 t; H2: 60 t).
              10. Förpackning och märkning (8) (9) (l2) (,5): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.2 .C och IIA3]
                  Märkning på följande språk: franska
              1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
              12. Leveransstadium: Fritt lossningshamnen — lossat.
              13. Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn: Oran
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
              1 7. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                   ser leverans till utskeppningshamnen: 13 — 26.5.1996
          18 . Sista dag för leverans: 9.6.1996
          19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 23.4.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran:
                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 7.5.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                    rans till utskeppningshamnen: 27.5 — 9.6.1996.
                 c) Sista dag för leverans: 23.6.1996.
          22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton.

          23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de laide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 130", kontor 7/46, Rue de la Loi/
                 Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel .
                 Obs! Nya nummer! telex: 25670 AGREC B; telefax: -I- 32 2 296 70 03/296 70 04
          25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
              som är tillämpligt den 31.3.1996 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 342/96 (EGT nr
                 L 48 , 27.2.1996, s. 9).
 ---pagebreak--- 11 . 4. 96             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         Nr L 90/ 15

              Fotnoter.

               (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.

               (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
                  ställa vilka fraktdokument som krävs .

               (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                   som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                   skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                  sium-134 och - 137 samt halten jod- 131 .

              (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                  ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                  som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.

                 Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräk­
                 ningskurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artikel 13 — 17 i
                 kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom för­
                 ordning (EG) nr 2853/95 (EGT nr L 299, 12.12.1995, s. 1 ), skall inte tillämpas på detta belopp.

              (*) Kommissionens delegation som skall kontaktas av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt: Se EGT nr C
                  114, 29.4.1991 , s. 33. (Parti G: Manuel Gonzålez Olaechea nr 247, San Isidro, LIMA. Tel: 4- 51 1
                 441 58 32, fax: 440 34 89)

              (6) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren parti E: (varje container skall innehålla 20
                  ton netto). Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till det att containrarna staplas i con­
                  tainerterminalen i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusi­
                  ve kostnaden för att flytta containrarna från containerterminalen . Bestämmelserna i artikel 13.2 andra
                  stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.

                 Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje con­
                 tainer, med uppgift om det antal säckar som omfattas av varje speditionsnummer enligt vad som anges i
                 anbudsinfordran .

                 Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling ("SY­
                 SKO locktainer 180 seal") och speditören skall informeras om dessa nummer.

              Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                 de dokument vid leveransen :

                 — Sundhetscertifikat

                 — Partierna A, B, C, E och G: Intyg om desinfektion genom rökning (lasten skall desinficeras genom
                   rökning före utskeppningen med aluminiumfosfin).

              (8) Trots punkt ILA.3 c eller II.B.3 c i EGT nr C 1 14 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen".

              (9) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt levere­
                 ra 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort "R"
                 tillagt efter påskriften.

             (I0) Leverantören skall skicka en kopia av fakturan till: Willis Corroon Scheuer, Postbus 1315, NL-1000 BH
                Amsterdam .

             (") Trots artikel 7.3 d i förordning (EEG) nr 2200/87 kan det i anbudet för parti B anges två utskeppnings­
                 hamnar som inte nödvändigtvis ligger i samma hamnområde.

             (I2) Se andra ändringen till EGT nr C 114, offentliggjord i EGT nr C 135, 26.5.1992, s. 20.

             C 3) Trots artiklarna 7.3 f och 13.2 i förordning (EEG) nr 2200/87 skall lastnings- och stuvnings- och hante­
                  ringskostnaderna ingå i anbudspriset.
 ---pagebreak--- Nr L 90/ 16        SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                          11 . 4. 96

              (H) Säckar: 21 säckar/ton.
                 Säcknålar: 1 / 100 ton.

                 Surrningsgarn: 60 % polyester, 40 % bomull. 20/4, utan knutar, 5 000 m/kg, på rullar om 3 kg.
              (IS) Placeras i 20-fotscontainrar som ej återhämtas.