CELEX: 22018A0116(01)
Language: es
Date: 2017-12-13 00:00:00
Title: Modificación 1 del Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Comunidad Europea sobre cooperación en materia de reglamentación de la seguridad en la aviación civil

16.1.2018   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 11/3
            
         MODIFICACIÓN 1
   del Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Comunidad Europea sobre cooperación en materia de reglamentación de la seguridad en la aviación civil
   Artículo 1
   Disposiciones generales
   De conformidad con lo dispuesto en el artículo 19, letra b), del Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Comunidad Europea sobre cooperación en materia de reglamentación de la seguridad en la aviación civil (en lo sucesivo, «Acuerdo»), los Estados Unidos de América (en lo sucesivo, «Estados Unidos») y la Unión Europea (denominados conjuntamente «las Partes» e individualmente «una Parte») convienen en modificar el Acuerdo como sigue:
   
               a)
            
            
               Se suprime íntegramente el artículo 2, letra b), y se sustituye por el texto siguiente:
               «El ámbito de cooperación del presente Acuerdo incluye las siguientes áreas:
               
                           1)
                        
                        
                           aprobaciones de aeronavegabilidad y supervisión de productos aeronáuticos civiles;
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           comprobaciones y aprobaciones medioambientales de productos aeronáuticos civiles;
                        
                     
                           3)
                        
                        
                           aprobación y supervisión de instalaciones de mantenimiento;
                        
                     
                           4)
                        
                        
                           licencias y formación del personal;
                        
                     
                           5)
                        
                        
                           operación de aeronaves; y
                        
                     
                           6)
                        
                        
                           servicios de tránsito aéreo y gestión del tránsito aéreo.».
                        
                     
         
               b)
            
            
               Se suprime íntegramente el artículo 5 y se sustituye por el texto siguiente:
               «Artículo 5
               Anexos
               Tratándose de asuntos comprendidos en el ámbito de aplicación del presente Acuerdo, las Partes o sus representantes en el Consejo elaborarán anexos que describan las condiciones de reconocimiento mutuo de las conclusiones en materia de conformidad y de las aprobaciones, cuando acuerden que las normas, disposiciones técnicas, prácticas y procedimientos de aviación civil de cada Parte son suficientemente compatibles como para permitir el reconocimiento de las aprobaciones y de las conclusiones en materia de conformidad con las normas acordadas, adoptadas por una Parte en nombre de la otra. Las Partes acuerdan asimismo que las diferencias de carácter técnico entre sus sistemas de aviación civil se tratarán en los anexos.».
            
         Artículo 2
   Aplicación provisional
   Las Partes acuerdan aplicar con carácter provisional la presente Modificación a partir de la fecha de la firma, en espera de su entrada en vigor.
   Artículo 3
   Entrada en vigor
   La presente Modificación entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha de la última nota del canje de notas diplomáticas entre las Partes que confirme la finalización detodos los procedimientos necesarios para su entrada en vigor.
   
      EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente autorizados, han firmado el presente Acuerdo.
      Съставено в Брюксел на тринадесети декември през две хиляди и седемнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el trece de diciembre de dos mil diecisiete.
      V Bruselu dne třináctého prosince dva tisíce sedmnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den trettende december to tusind og sytten.
      Geschehen zu Brüssel am dreizehnten Dezember zweitausendsiebzehn.
      Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta detsembrikuu kolmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τρεις Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
      Done at Brussels on the thirteenth day of December in the year two thousand and seventeen.
      Fait à Bruxelles, le treize décembre deux mille dix-sept.
      Fatto a Bruxelles, addì tredici dicembre duemiladiciassette.
      Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada trīspadsmitajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų gruodžio tryliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év december havának tizenharmadik napján.
      Magħmul fi Brussell, fit-tlettax-il jum ta' Diċembru fis-sena elfejn u sbatax.
      Gedaan te Brussel, dertien december tweeduizend zeventien.
      Sporządzono w Brukseli dnia trzynastego grudnia roku dwa tysiące siedemnastego.
      Feito em Bruxelas, em treze de dezembro de dois mil e dezassete.
      Întocmit la Bruxelles la treisprezece decembrie două mii șaptesprezece.
      V Bruseli trinásteho decembra dvetisícsedemnásť.
      V Bruslju, dne trinajstega decembra leta dva tisoč sedemnajst.
      Tehty Brysselissä kolmantenatoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
      Som skedde i Bryssel den trettonde december år tjugohundrasjutton.
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Съединените Американски Щати
         Por los Estados Unidos de América
         Za Spojené státy americké
         For Amerikas Forenede Stater
         Für die Vereinigten Staaten von Amerika
         Ameerika Ühendriikide nimel
         Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
         For the United States of America
         Pour les États-Unis d'Amérique
         Per gli Stati Uniti d'America
         Amerikas Savienoto Valstu vārdā –
         Jungtinių Amerikos Valstijų vardu
         Az Amerikai Egyesült Államok részéről
         Għall-Istati Uniti ta' l-Amerika
         Voor de Verenigde Staten van Amerika
         W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
         Pelos Estados Unidos da América
         Pentru Statele Unite ale Americii
         Za Spojené štáty americké
         Za Združene države Amerike
         Amerikan yhdysvaltojen puolesta
         För Amerikas förenta stater