CELEX: 51987PC0628
Language: nl
Date: 1987-12-03
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor filets van bepaalde kabeljauw en van vis van de soort Boreogadus saida, van code 03.05.30-19 van de gecombineerde nomenclatuur van oorsprong uit Noorwegen (1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 628
Vol. 1987/0299
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                             COM(87 ) 628 def .
                                            Brussel , 3 december 1987
                                 Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
          betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
         van een communautair tariefcontingent voor filets van bepaalde
  kabeljauw en van vis van de soort Boreogadus saida , van code 03.05.30-19
     van de gecombineerde nomenclatuur van oorsprong uit Noorwegen ( 1988 )
                          ( door de Commissie ingediend )
                                                                 A
                                                                 Δ
                                                       i£ ?. 0 *
C0M(87 ) 628 def .
 ---pagebreak---                        Toelichting
De in de vorm van een briefwisseling afgesloten akkoorden tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Noorwegen , op het gebied van land¬
bouw en visserij , goedgekeurd door het Besluit van de Raad van 15 september
1986 ( 1 ) , voorzien met name in de jaarlijkse opening van een communautair
tariefcontingent van 3.000 ton met nulrecht voor filets van kabeljauw van
de soorten Gadus morhua , Boreogadus saida en Gadus ogac , gedroogd , gezouten
of gepekeld , van oorsprong uit Noorwegen , van post 03.02 A II a) van het
gemeenschappelijk douanetarief of van code nr . 03.05.30-19 van de gecombi¬
neerde nomenclatuur , die op 1 januari 1988 in werking treedt .
Onderhavig voorstel beoogt de ingebruikstelling van dit contingent voor de
periode van 1 januari tot 31 december 1988 .
Voor deze produkten is het voorstel van de Commissie in grote mate geba¬
seerd op die welke gewoonlijk op het gebied van de tariefcontingenten
worden ingediend , met dien verstande dat :
- het contingent in twee gedeelten wordt onderverdeeld , waarbbij het eerste
    gedeelte , dat betrekking heeft op vrij aanzienlijke hoeveelhede , wordt
    verdeeld over bepaalde Lid-Staten die gebruikelijke importeurs zijn
   van de produkten en het tweede gedeelte een reserve vormt om eventuele
    extra behoeften te dekken van laatstgenoemden , alsook voor behoeften
    die zich zouden kunnen voordoen in andere Lid-Staten .
- De toewijzing van de aanvankelijke quota aan de Lid-Staten is gebaseerd
    op de vroegere omvang van de invoer van herkomst uit Noorwegen in elke
    Lid-Staat , in de loop van de laatste drie jaar waarvan er statistische
    gegevens beschikbaar zijn en op de vooruitzichten van deze Lid-Staten
   voor het contingentsjaar .
( 1 ) PB L 328 van 22.11.1986 , blz . 76
 ---pagebreak--- De invoer van de Gemeenschap van herkomst uit Noorwegen heeft zich
in de loop van de laatste drie jaar als volgt ontwikkeld :
Lid-Staat               1984       1985       1986
Benelux                   0           0          0
Denemarken               72          10          2
Duitsland                 0           0          0
Spanje                   37           0          0
Griekenland               0          11          0
Frankrijk                38           9         19
Ierland                   0           0          0
Italië                4 589       2 691      2 354
Portugal                  0           0          0
Verenigd   Koninkrijk     0           0          0
                      4 756       2 7 20     2 376
Op basis van deze gegevens en de vooruitzichten van deze Lid-Staten
wat betreft hun behoeften , kan de aanvankelijke deelneming van de
Lid-Staten op de volgende percentages worden geraamd :
Lid-Staat
Denemarken               0,85
Spanje                   0,38
Griekenland              0,11
Frankrijk                0,86
Italië                  97,80
                              *
                          *     *
De Commissie is zich bewust van het feit dat de omzetting van
bepaalde tariefconcessies van het gemeenschappelijk douanetarief
in de gecombineerde nomenclatuur , tot problemen kan leiden die
door de betrokken partijen moeten worden geregeld . Zij behoudt
zich dus de mogelijkheid voor om haar voorstel in de loop van de
procedure te wijzigen , om het eventueel naargelang van de behoef¬
ten aan te passen .
 ---pagebreak---                         Voorstel voor
           VERORDENING ( EEG )               VAN DE RAAD
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
van een communautair tariefcontingent voor filets van bepaalde
kabeljauw en van vis van de soort Boreogadus saida, van code 03.05.30-19 van de
       gecorrbineerde nomenclatuur van oorsprong uit Nborwegen (1988)
                DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
                Gelet op het Verdrag tot oprichting van de
                Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid
                op artikel 113 ,
                Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en
                Portugal ,
                Gezien het voorstel van de Commissie ,
                Overwegende dat op 14 mei 1973 een Overeenkomst
                is gesloten tussen de Europese Economische Ge ¬
                meenschap en het Koninkrijk Noorwegen ; dat , naar
                aanleiding van de toetreding van Spanje en Portugal ,
                bij het besluit van de Raad van 15 september 1986 ( 1 )
                zzn Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
                is gesloten en goedgekeurd ;
                Overwegende dat voornoemde overeenkomst met name
                voorziet in de opening van een communautair tarief ¬
                contingent tegen nulrecht voor filets van Gepaalde kabeljauw
                en van vis van de soort Boreogadus saida van oorsprong uit Noorwegen;
                dat het desbetreffende tariefcontingent derhalve dient te worden
                geopend voor de periode van 1 januari tot en met 31 decenber 1988;
                Overwegende dat de Gemeenschap , met ingang van 1.1.1988 ,
                een gecombineerde goederen-nomenclatuur heeft goedgekeurd
                die beantwoordt aan de eisen van het gemeenschappelijk
                douanetarief en van de statistieken van de buitenlandse
                handel van de Gemeenschap en de handel tussen haar Lid ¬
                staten ; dat om terzelfder tijd de specifieke communautaire
                voorschriften te bestrijken genoemde nomenclatuur is uit ¬
                gebreid door de vaststelling van een geïntegreerd tarief
                van de Europese Gemeenschappen ( TARIC ) ; dat derhalve met
                ingang van deze datum gebruik moet worden gemaakt van de
                gecombineerde nomenclatuur en eventueel van de TARIC-
                codenummers voor de omschrijving van de in deze verordening
                bedoelde goederen ;
                 ( 1 ) PB nr . L 328 van 22.1.1986 , blz . 76
 ---pagebreak---                                        5
    Overwegende d.u mei name dient te worden gewaarborgd
    dat alle importeurs in gelijke mate en te allen tijde gebruik
    kunnen maken van genoemd contingent en dat het aan het
    contingent verbonden recht op alle invoer zonder onderbre¬
    king wordt toegepast totdat dit contingent geheel is benut;
    dat een systeem voor de benutting van het communautaire
    tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling over de Lid-Sta-
    ten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
    karakter van genoemd contingent met het oog op bovenge¬
    noemde beginselen ; dat deze verdeling, om zo goed mogelijk
   de werkelijke ontwikkeling op de markt van het betrokken
   produkt weer te geven , moet worden toegepast naar verhou¬
   ding van de behoeften , berekend enerzijds op grond van de
   statistische gegevens betreffende de invoer uit Noorwegen
   gedurende een representatieve referentieperiode en ander¬
   zijds op grond van de economische vooruitzichten voor het
   betrokken contingentsjaar;
   Overwegende dar gedurende de laatste drie jaren waarover
   statistische gegevens beschikbaar zijn , de invoer van de
    Lid-Staten zich als volgt heeft ontwikkeld ;
                                                             (tn ton )
                                        19 fU     1984      1985      1986
   Benelux                                  0        0          0         1
   Denemarken                              12       72         10         2
   Uuitsljnd                               15-       0          0         0
   Griekenland                              0        0         11         0
   Spanje                                  17       37          0         0
   Frankrijk                              29        58          8        19
   leriam!                                  0        0          0         0
   Italic                             4 7.51    4 589     2 691       2354
   Portugal                                 0        0          0         0
   Verenigd Koninkrijk                      0        0          0         0
                                      4 824     4 756     2 720        2376
                                                                    %
Overwegende dat in de loop van de in aanmerking genomen
jaren de betrokken produkten slechts door bepaalde Lid-Sta-
ten zijn ingevoerd , terwijl andere Lid-Staten in het geheel
geen invoer hebben gekend ; dat het derhalve juist lijkt,
enerzijds, de aanvankelijke quota aan delnvoerende Lid-Sta¬
ten toe te kennen en , anderzijds , de andere Lid-Staten te
waarborgen dat zij van de tariefcontingenten gebruik zullen
kunnen maken zodra van invoer in deze Lid-Staten melding
wordt gemaakt ; dat met deze wijze van verdeling tevens de
uniformiteit van de toepassing van het gemeenschappelijk
douanetarief kan worden gewaarborgd ;
 ---pagebreak---                                6
     Overwegende dat , rekening houdend met deze gegevens ,
     de percentages van aanvankelijke deelname aan dit
     contingent derhalve als volgt kunnen worden vastgesteld :
                  Denemarken                              0,85
                  Griekenland                             0,11
                  Spanje                                  0,38
                  Frankrijk                               0,86
                   Italië                                97,80
  Overwegende dat , ten einde rekening te houden met de
  eventuele ontwikkeling van de invoer van genoemde produk-
  ten , het contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst ,
  waarbij het eerste gedeelte over de l.id-Staten wordt verdeeld
  en het tweede gedeelte een reserve vormt om de latere
  behoeften te dekken van de Lid-Staten die hun aanvankelijke
  quotum hebben uitgeput ; dat , ten einde de importeurs een
  zekere waarborg te geven , het eerste gedeelte van het
  communautaire tariefcontingent zou moeten worden vast¬
  gesteld op een hoog niveau , dat in het onderhavige geval
  »% van het contingent zou kunnen bedragen ;
  6Ï
  Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder
  spoedig kunnen zijn uitgeput ; dat het , ten einde hiermee
  rekening te houden en elke onderbreking te vermijden , van
  belang is , dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum
  nagenoeg geheel heeft benut , een extra quotum uit de reserve
  opneemt ; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet
  worden verricht wanneer elk van zijn extra quota bijna
  geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat ; dat
1 de aanvankelijke en de extra quota geldig moeten zijn tot aan
  het einde van de contingentperiode ; dat deze wijze van beheer
  een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
  Commissie , die met name de benuttingsgraad van het
  contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover
  moet kunnen inlichten ;
  Overwegende dat het , indien in een Lid-Staat op een bepaald
  tijdstip van de contingentperiode een belangrijk overschot
  bestaat , noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmerke¬
  lijk percentage terugstort in de reserve, ten einde te vermijden
  dat een gedeelte van het communautaire contingent in een
  Lid-Staat onbenut blijft , terwijl andere l.id-Siaten er gebruik
  van zouden kunnen maken ;
  Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het
  Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxem ¬
  burg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de
  Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking
  tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie
  toegewezen quota , kan worden verricht door één van haar
  leden .
 ---pagebreak---                     HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                               Artikel 1
                    1.      Van 1 januari tot en met 31 december 1988 wordt
                    het recht voor de invoer van de hierna omschreven
                    produkten , van oorsprong uit Noorwegen , geschorst
                    tot het niveau en binnen de grens van het communau¬
                    taire tariefcontingent aangeduid tegenover die pro ¬
                    dukten :
Volgnummer   Code van de gecom¬                                    Omschrijving          Omvang van   Invoer ¬
             bineerde nomencla¬                                                          het conti¬   recht
              tuur                                                                       nent         ( in % )
                                                                                         ( in ton )
09.0709      03.05.30-19                   Filets van kabeljauw voor de
                                           soorten Gadus morhua en Gadus ogac,
                                           en filets van vis van de soort Boreogadus
                                           sai da, gedroogd, gezouten of gepekeld, van   3 000           0
                                                                                                    •
                                           oorsprong uit Noorwegen.
                     In het kader van dit tariefcontingent passen het Koninkrijk
                     Spanje en de Portugese Republiek onderscheidenlijk een
                     recht toe van '4^% 'en 0% .
                     2.      De invoer van de bedoelde produkten kan slechts in
                     aanmerking komen voor het contingent bedoeld in lid 1 , op
                     voorwaarde dat de prijs „franco grens”, vastgesteld door de
                     Lid-Staten overeenkomstig artikel 21 van Verordening
                     ( EEG ) nr. 3796 / 81 ( ' ). laatstelijk gewijzigd bij Verordening
                      ( EEG ) nr. 2315 / 86 ( : ), ten minste gelijk is aan de door de
                      Commissie vastgestelde of vast te stellen referentieprijs , voor
                      de betrokken produkten of categorieën van betrokken
                      produkten .
                       3 . Het protocol betreffende de definitie van hei begrip
                       „produkten van oorsprong" en betreffende de methoden van
                       administratieve samenwerking, dat aan de Overeenkomst
                       tussen de Europese Economische Gemeenschap en het
                       Koninkrijk Noorwegen is gehecht , is van toepassing.
                                                     Artikel 2
                        1.    Het in artikel 1 , lid 1 , bedoelde tariefcontingent wordt
                        in twee gedeelten gesplitst.
           ( 1 ) PB nr . L 379 van 31.12.1981 , blz . 1
           ( 2 ) PB nr . L 202 van 25.7.1986 , blz . 1
 ---pagebreak---  2 . Een eerste gedeelte van dit contingent
 wordt over bepaalde Lid-Staten verdeeld ;
 de quota die , behoudens artikel 5 , gelden
 tot en met 31 december 198$ , belopen de
volgende hoeveelheden :
                                                     ( in ton)
         Denemarken                                    17
         Griekenland                                    2
         Spanj e                                        8
         Frankrijk                                     17
         Italië                                    1956
3 . Het tweede gedeelte van het contingent dat 1000
bedraagt vormt de reserve .
4.     Indien een importeur melding maakt van op handen
zijnde invoer van de betrokken produkten in een I.id-Staat
die niet deelneemt in de aanvankelijke verdeling en indien hi |
verzoekt om voor het contingent in aanmerking te komen ,
gaat de betrokken I.id-Staat , door middel van een kennisge¬
ving aan de Commissie , over tot opneming van een hoeveel¬
heid die overeenstemt met zijn behoeften , voor zover hel
beschikbare saldo van de reserve zulks toelaat .
                            Artikel .3
1.     Indien het aanvankelijk aan een L.id-Staat toegekende
quotum , zoals dit in artikel 2 , lid 2 , is vastgcsteld , dan wel
dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing van
artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor 90% of
meer is benut , gaat deze I.id-Staat , door middel van een
kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opne¬
ming , voor zover de reserve zulks toelaat , van een tweede
quotum , gelijk aan 10% van zijn aanvankelijke quotum ,
eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .
2.     Indien , na uitputting van zijn aanvankelijke quotum ,
ook het tweede door een Lid-Staat opgenomen quotum voor
90% of meer is benut , gaat deze Lid-Staat onder de in lid 1
genoemde' voorwaarden onverwijld over tot opneming van
een derde quotum , gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijke
quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven
afgerond .
3.     Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het
derde door een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90% of
meer is benut , gaat deze Lid-Staat onder dezelfde voorwaar¬
den over tot opneming van een vierde quotum , dat gelijk is
aan het derde .
Deze handelwijze wordt toegepast totdat de reserve is
uitgeput .
4.     In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kan elke
I.id-Staat overgaan tot opneming van kleinere quota dan in
die leden is bepaald , indien er redenen zijn om aan te nemen
dat deze wellicht niet zullen worden uirgeput. Hij deelt aan de
Commissie de redenen mede die tot toepassing van dit lid
hebben geleid .
 ---pagebreak---                                        3
                            Artikel 4
 De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden
 tot en met 31 december 1988 .
                            Artikel 5
 De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 198'8van het niet
benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum dat deel in de
reserve terug dar op 1 5 september 1 988 20 % van het
aanvankelijke quotum te boven gaat . Zij kunnen een grotere
hoeveelheid terugstorten, indien er redenen zijn om aan te
nemen dat deze wellicht niet zal worden benut .
Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 1 oktober 1988
mededeling van de totale invoer van het betrokken produkt ,
die tot en met 15 september 1988 heeft plaatsgevonden en op
het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede even¬
tueel van het gedeelte van zijn aanvankelijke quotum dat hij
in de reserve terugstort .
                            Artikel 6
De Commissie boekt de hoeveelheden van de door de
Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende
quota en brengt elke l.id-Staat , zodra de opgaven haar
bereiken , op de hoogte van de uitputtingsgraad van de
reserve .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis
van de omvang van de reserve na de overeenkomstig artikel 5
verrichte terugstortingen .
Z.ij draagt er zorg voor dal de opneming uit de reserve tot de
nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe
aan de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede ,
hoeveel dit saldo bedraagt .
                            Artikel 7
 1.     De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat
bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen
opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde hoeveelhe¬
den zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun
gecumuleerde aandelen in het communautaire contingent .
2.      De Lid-Staten waarborgen de importeurs van het
produkt vrije toegang tot de hun toegekende quota .
3.      De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden af
op hun quota naar gelang het betrokken produkt - bij de
douane ten invoer in het vrije verkeer wordt aangegeven .
4.      De benuttingsgraad van de quota van de Lid-Staten
wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden,
die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden worden afge¬
boekt .
 ---pagebreak---                                                                           Ao
                                                                          Artikel 8
                                                De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op de
                                                hoogte van de invoer die daadwerkelijk op hun quota is
                                                afgeboekt.
                                                                          Artikel 9
                                                De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te
                                                bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .
                                                                         Artikel 10
                                                Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
l.id-Staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                                             Voor de Raad
                                                                             De Voorzitter
 ---pagebreak---                      FICHE D' IMPACT SUR  LA COMPETITIVITE
                                  ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un. engagement
contractuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession
a été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption
de ce contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivi ¬
té et l' emploi dans la Communauté .