CELEX: 32015R1930
Language: sk
Date: 2015-07-28 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1930 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, pokiaľ ide o kritériá na stanovenie úrovne finančných opráv a uplatňovanie paušálnych finančných opráv, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 665/2008

28.10.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 282/2
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1930
   z 28. júla 2015,
   ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, pokiaľ ide o kritériá na stanovenie úrovne finančných opráv a uplatňovanie paušálnych finančných opráv, a ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 665/2008
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (1), a najmä na jeho článok 105 ods. 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nemalo by dochádzať k prípadom, keď členské štáty porušujú pravidlá spoločnej rybárskej politiky (SRP) a ohrozujú tak dosiahnutie cieľov SRP. Podľa článku 41 ods. 1 a ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (2) je finančná pomoc z Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ENRF) podmienená dodržiavaním pravidiel SRP zo strany členských štátov, pričom ich nedodržiavanie môže viesť k prerušeniu alebo pozastaveniu platieb alebo uplatneniu finančnej opravy na finančnú pomoc Únie v rámci SRP.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 22 ods. 7, článku 85 a článku 144 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (3) sa stanovujú prípady a podmienky, za ktorých Komisia môže alebo má uplatniť finančné opravy. Okrem toho z článku 144 ods. 7 daného nariadenia vyplýva, že v špecifických pravidlách týkajúcich sa ENRF sa môžu stanoviť konkrétne dôvody na finančné opravy v dôsledku nedodržiavania pravidiel uplatniteľných v rámci SRP.
            
         
               (3)
            
            
               V záujme ochrany finančných záujmov Únie a jej daňových poplatníkov môže Komisia uplatniť finančné opravy prostredníctvom úplného alebo čiastočného zrušenia príspevku Únie na daný operačný program podľa článku 105 nariadenia (EÚ) č. 508/2014, a to v jednom z týchto hypotetických prípadov: a) ak členský štát neopravil výdavky uvedené v certifikovanom výkaze výdavkov ovplyvnené prípadmi, keď príjemca nedodržal povinnosti stanovené v článku 10 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) č. 508/2014; alebo b) ak v súvislosti s výdavkami uvedenými v certifikovanom výkaze výdavkov ovplyvnenými prípadmi závažného nedodržania pravidiel, v dôsledku čoho došlo k pozastaveniu platieb podľa článku 101 daného nariadenia, členský štát nedokázal preukázať, že podnikol nápravné opatrenia potrebné na zabezpečenie budúceho dodržiavania a presadzovania uplatniteľných pravidiel SRP.
            
         
               (4)
            
            
               Ak nie je možné presne vyčísliť výšku výdavkov súvisiacich s nedodržaním pravidiel SRP zo strany členských štátov, má sa uplatniť paušálna finančná oprava podľa článku 105 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.
            
         
               (5)
            
            
               V článku 105 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa Komisia splnomocňuje prijať delegované akty, ktorými sa určia kritériá na stanovenie úrovne uplatňovaných finančných opráv, ako aj kritériá týkajúce sa uplatňovania paušálnych finančných opráv. Článok 105 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 obsahuje zoznam prípadov, keď Komisia môže finančné opravy uložiť na celý operačný program alebo jeho časť. V prípadoch, na ktoré sa vzťahuje článok 105 ods. 1 písm. a), vychádza vyčíslenie finančných dôsledkov nedodržania pravidiel zo strany príjemcu z dohody o financovaní medzi príjemcom a príslušnými vnútroštátnymi orgánmi zodpovedným za vykonávanie programu ENRF. Preto sa uplatnenie paušálnych sadzieb v prípade finančných opráv môže týkať len prípadov uvedených v článku 105 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 508/2014.
            
         
               (6)
            
            
               V záujme zabezpečenia transparentnosti a proporcionality paušálnych finančných opráv, právnej istoty a rovnocenného zaobchádzania s členskými štátmi vykonávajúcimi programy ENRF je potrebné vymedziť kritériá na stanovenie úrovne finančných opráv, ktoré má Komisia uplatňovať, ako aj kritériá na uplatňovanie paušálnych finančných opráv.
            
         
               (7)
            
            
               Úroveň finančných opráv, o ktorej rozhodla Komisia v prípade nedodržiavania pravidiel SRP zo strany členských štátov, musí byť primeraná a musí zohľadňovať charakter, závažnosť, trvanie a opakovaný výskyt závažného nedodržania pravidiel SRP.
            
         
               (8)
            
            
               Je vhodné, aby Komisia vymedzila úrovne paušálnych finančných opráv na základe sadzieb finančných opráv, ktoré už existujú pre určité druhy nesúladu v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov. Zároveň je v záujme primeraného uplatňovania zásady proporcionality vhodné zabezpečiť dostatočne progresívny mechanizmus.
            
         
               (9)
            
            
               V oblasti zberu, správy a využívania údajov by sa mali ustanoveniami týkajúcimi sa paušálnych finančných opráv stanovenými v tomto nariadení nahradiť ustanovenia uvedené v článku 6 nariadenia Komisie (ES) č. 665/2008 (4). V dôsledku toho by sa mal daný článok vypustiť.
            
         
               (10)
            
            
               Toto nariadenie by nemalo mať vplyv na pokračovanie ani úpravu pomoci schválenej Komisiou na základe nariadenia Rady (ES) č. 861/2006 (5).
            
         
               (11)
            
            
               V článku 8 nariadenia Rady (ES) č. 199/2008 (6) sa stanovuje, že zníženie finančnej pomoci Únie by nemalo presiahnuť 25 % z celkových ročných nákladov na vnútroštátny program. Preto by sa v oblasti zberu, správy a využívania údajov mala maximálna paušálna sadzba finančných opráv stanovená v tomto nariadení uplatňovať len po zrušení článku 8 uvedeného nariadenia.
            
         
               (12)
            
            
               Vzhľadom na význam zabezpečenia zosúladeného a rovnocenného zaobchádzania s členskými štátmi v celej Únii od začiatku programového obdobia by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Predmet úpravy
   V tomto nariadení sa stanovujú kritériá na stanovenie úrovne finančných opráv a kritériá týkajúce sa uplatňovania paušálnej sadzby v zmysle článku 105 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.
   Článok 2
   Kritériá na stanovenie úrovne finančných opráv
   Úroveň finančných opráv v prípadoch nedodržiavania pravidiel SRP uvedených v článku 105 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa stanoví v súlade s týmito kritériami:
   
               a)
            
            
               závažnosť potenciálneho ohrozenia morských biologických zdrojov v dôsledku nedodržania pravidiel SRP,
            
         
               b)
            
            
               frekvencia prípadov nedodržiavania pravidiel SRP,
            
         
               c)
            
            
               trvanie prípadov nedodržiavania pravidiel SRP,
            
         
               d)
            
            
               nápravné opatrenia podniknuté členským štátom.
            
         Článok 3
   Kritériá na uplatňovanie paušálnej sadzby
   1.   Paušálne sadzby finančnej opravy uvedené v článku 105 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 predstavujú 2 %, 5 %, 10 %, 25 %, 50 % alebo 100 % príspevku Únie prideleného na príslušné priority Únie alebo na príslušnú časť týchto priorít v rámci operačného programu členského štátu.
   2.   V prílohe sa stanovuje rozsah uplatňovania paušálnych sadzieb v jednotlivých prípadoch nedodržania pravidiel SRP.
   3.   Ak v súvislosti s tou istou prioritou Únie Komisia zistí viacero prípadov nedodržania pravidiel SRP v rámci rovnakého vykonávacieho aktu podľa článku 102 nariadenia (EÚ) č. 508/2014, paušálne sadzby sa nekumulujú, ale stanoví sa finančná oprava v najvyššom rozpätí uplatniteľnom na dané prípady.
   4.   Po tom, ako Komisia v súvislosti s konkrétnym prípadom nedodržania pravidiel SRP uplatnila finančnú opravu a príslušný členský štát neprijal primerané opravné opatrenie, možno paušálnu sadzbu zvýšiť na nasledujúcu úroveň v rozpätí uplatniteľnom na uvedený prípad nedodržania pravidiel SRP.
   5.   Okrem prípadov, pre ktoré sa to výslovne stanovuje v prílohe, možno paušálnu sadzbu 100 % príspevku Únie prideleného na príslušné priority Únie alebo na príslušnú časť týchto priorít v rámci operačného programu členského štátu uplatniť vtedy, ak:
   
               a)
            
            
               nedodržiavanie pravidiel SRP je natoľko závažné, časté alebo rozšírené, že predstavuje úplné zlyhanie predmetného systému a ohrozuje zákonnosť opatrení členského štátu alebo regulárnosť financovania spoločnej rybárskej politiky alebo
            
         
               b)
            
            
               existuje dôkaz o zámernej nedbanlivosti na strane členského štátu v súvislosti s nápravou situácie týkajúcej sa nedodržiavania pravidiel SRP.
            
         Článok 4
   Prechodné ustanovenia
   Toto nariadenie nemá vplyv na pokračovanie ani úpravu pomoci schválenej Komisiou v súlade s nariadením (ES) č. 861/2006, a to vrátane jej úplného alebo čiastočného zrušenia.
   Článok 5
   Zmeny nariadenia (ES) č. 665/2008
   V nariadení (EÚ) č. 665/2008 sa vypúšťa článok 6
   Článok 6
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Pokiaľ však ide o prípady nedodržiavania pravidiel v oblasti zberu, správy a využívania údajov, ktoré sa uvádzajú v kategórii 4 prílohy, odo dňa zrušenia článku 8 nariadenia (ES) č. 199/2008 sa uplatňuje článok 3 ods. 5 tohto nariadenia.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 28. júla 2015
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1.
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
   
      (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
   
      (4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 665/2008 zo 14. júla 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 199/2008 o vytvorení rámca Spoločenstva pre zber, správu a využívanie údajov v odvetví rybného hospodárstva a pre podporu vedeckého poradenstva súvisiaceho so spoločnou politikou v oblasti rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 186, 15.7.2008, s. 3).
   
      (5)  Nariadenie Rady (ES) č. 861/2006 z 22. mája 2006, ktorým sa ustanovujú finančné opatrenia Spoločenstva na vykonávanie spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a finančné opatrenia v oblasti morského práva (Ú. v. EÚ L 160, 14.6.2006, s. 1).
   
      (6)  Nariadenie Rady (ES) č. 199/2008 z 25. februára 2008 o vytvorení rámca Spoločenstva pre zber, správu a využívanie údajov v odvetví rybného hospodárstva a pre podporu vedeckého poradenstva súvisiaceho so spoločnou politikou v oblasti rybného hospodárstva (Ú. v. EÚ L 60, 5.3.2008, s. 1).
   
      PRÍLOHA
      
                  Prípady nedodržiavania pravidiel (1)
                  
               
               
                  Rozsah paušálnych sadzieb
               
            
                  
                     Kategória 1: Nepodarilo sa dosiahnuť ciele spoločnej rybárskej politiky v zmysle článku 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ktoré sú nevyhnutné z hľadiska ochrany morských biologických zdrojov
                  
               
            
                  1.1
               
               
                  Nezabezpečilo sa dodržiavanie rybolovných možností pridelených členskému štátu podľa článkov 16 a 17 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
               
               
                  25 – 100 %
               
            
                  1.2
               
               
                  Nedodržali sa požiadavky stanovené v rôznych druhoch ochranných opatrení uvedených v článku 7 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
               
               
                  10 – 100 %
               
            
                  
                     Kategória 2: Nepodarilo sa dodržať medzinárodné záväzky v oblasti ochrany
                  
               
            
                  2.1
               
               
                  Nesplnili sa záväzky vyplývajúce z článku 28 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
               
               
                  10 – 100 %
               
            
                  
                     Kategória 3: Nepodarilo sa zabezpečiť rovnováhu flotily s prírodnými zdrojmi
                  
               
            
                  3.1
               
               
                  Nepredložila sa správa o rovnováhe medzi rybolovnou kapacitou flotily a rybolovnými možnosťami, ktorá zodpovedá všetkým požiadavkám článku 22 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
               
               
                  2 – 25 %
               
            
                  3.2
               
               
                  Nesplnil sa akčný plán podľa článku 22 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, ak je takýto plán zahrnutý do každoročne predkladanej správy.
               
               
                  5 – 25 %
               
            
                  3.3
               
               
                  Nezabezpečilo sa, aby v zmysle článku 22 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 boli v prípade zníženia rybolovnej kapacity financovanej z verejných prostriedkov vopred odobraté príslušné rybolovné licencie a oprávnenia a aby v zmysle článku 22 od. 6 daného nariadenia nedošlo k nahradeniu rybolovnej kapacity.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  3.4
               
               
                  Nezabezpečilo sa, aby rybolovná kapacita nikdy nepresiahla stropy stanovené v článku 22 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a v prílohe II k danému nariadeniu.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  3.5
               
               
                  Nezrealizoval sa systém zaradenia/vyradenia v zmysle požiadaviek článku 23 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
               
               
                  10 – 25 %
               
            
                  3.6
               
               
                  Neviedol sa register rybárskej flotily v súlade s článkom 24 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a nariadením Komisie (ES) č. 26/2004 (2).
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  
                     Kategória 4: Nepodarilo sa uplatňovať rámec Spoločenstva pre zber, správu a využívanie údajov podľa článku 25 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, bližšie špecifikovaný v nariadení Rady (ES) č. 199/2008, čo spôsobuje nedostatok informácií o prírodných zdrojoch
                  
               
            
                  4.1
               
               
                  Nezbierali a nespravovali sa biologické, environmentálne, technické a socio-ekonomické údaje potrebné na riadenie rybárstva, ktoré sú uvedené v článkoch 4, 13 a 17 nariadenia (ES) č. 199/2008.
               
               
                  2 – 25 %
               
            
                  4.2
               
               
                  Každoročne sa nepredložila a ani nezverejnila správa o plnení vnútroštátnych programov zberu údajov podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 199/2008.
               
               
                  2 – 10 %
               
            
                  4.3
               
               
                  Nezabezpečila sa vnútroštátna koordinácia zberu a správy vedeckých údajov určených na riadenie rybárstva v zmysle článku 4 nariadenia (ES) č. 199/2008.
               
               
                  2 – 5 %
               
            
                  4.4
               
               
                  Nedosiahla sa koordinácia činností zberu údajov s ostatnými členskými štátmi v rovnakom regióne podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 199/2008.
               
               
                  2 – 25 %
               
            
                  4.5
               
               
                  Koncovým užívateľom neboli včas poskytnuté údaje podľa článkov 18 až 20 nariadenia (ES) č. 199/2008.
               
               
                  2 – 25 %
               
            
                  
                     Kategória 5: Nepodarilo sa prevádzkovať účinný systém kontroly a presadzovania pravidiel
                  
               
            
                  5.1
               
               
                  Nedodržiavali sa všeobecné zásady kontroly a presadzovania pravidiel podľa hlavy II nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3).
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  5.2
               
               
                  Nezabezpečilo sa dodržiavanie všeobecných podmienok prístupu do vôd a k zdrojom podľa hlavy III nariadenia (ES) č. 1224/2009.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  5.3
               
               
                  Nevykonávali sa kontroly obchodovania zamerané na zabezpečenie účinnej sledovateľnosti produktov rybolovu a akvakultúry podľa hlavy V nariadenia (ES) č. 1224/2009.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  5.4
               
               
                  Nevykonávali sa účinné činnosti dozoru a inšpekcií podľa hláv VI a VII nariadenia (ES) č. 1224/2009 a nezabezpečili sa systematické a primerané opatrenia na presadzovanie pravidiel SRP v prípade ich porušenia podľa hlavy VIII daného nariadenia.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  5.5
               
               
                  Nezaviedli a nezrealizovali sa akčné programy vnútroštátnej kontroly podľa článku 46 nariadenia (ES) č. 1224/2009 a v relevantných prípadoch sa nevykonali špecifické kontrolné a inšpekčné programy stanovené Komisiou podľa hlavy IX daného nariadenia.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  5.6
               
               
                  Nedošlo k spolupráci s Komisiou, ktorá by úradníkom Komisie uľahčila plnenie úloh počas overovania, autonómnych inšpekcií a auditov podľa hlavy X nariadenia (ES) č. 1224/2009.
               
               
                  2 – 50 %
               
            
                  5.7
               
               
                  Nevykonávali sa opatrenia, o ktorých Komisia rozhodla s cieľom zabezpečiť, aby členské štáty dodržiavali ciele SRP, ako sú akčné plány a akékoľvek ďalšie opatrenia podľa hlavy XI nariadenia (ES) č. 1224/2009.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  5.8
               
               
                  V prípade údajov a informácií neboli splnené požiadavky na ich analýzu, potvrdzovanie, prístup k nim a ich výmenu podľa hlavy XII nariadenia (ES) č. 1224/2009.
               
               
                  2 – 25 %
               
            
                  5.9
               
               
                  Nevykonávala sa kontrola zavedenia účinného systému osvedčení o úlovkoch podľa kapitoly III nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008 (4).
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  5.10
               
               
                  Nezasiahlo sa proti údajným alebo nahláseným činnostiam nezákonného, nenahláseného a neregulovaného (NNN) rybolovu podľa článku 26 ods. 3, článku 39 a článku 40 nariadenia (ES) č. 1005/2008.
               
               
                  5 – 50 %
               
            
                  
                     Kategória 6: Nepodarilo sa zaviesť a prevádzkovať funkčný systém účinných, primeraných a odrádzajúcich sankcií
                  
               
            
                  6.1
               
               
                  V prípade porušenia pravidiel nedošlo k informovaniu vlajkového členského štátu, ktorého občanom je páchateľ, ani ktoréhokoľvek iného členského štátu so záujmom o následný vývoj situácie po podniknutí opatrení zameraných na zabezpečenie dodržiavania pravidiel podľa článku 89 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
               
               
                  2 – 10 %
               
            
                  6.2
               
               
                  Neprijali sa okamžité opatrenia podľa článku 91 nariadenia (ES) č. 1224/2009 s cieľom zabrániť kapitánom rybárskych plavidiel alebo iným právnickým alebo fyzickým osobám pristihnutým pri závažnom porušovaní pravidiel, aby v danej činnosti pokračovali.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  6.3
               
               
                  Nestanovili sa kritériá na určenie závažnosti porušenia pravidiel SRP podľa článku 42 nariadenia (ES) č. 1005/2008.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  6.4
               
               
                  Nezabezpečilo sa, aby sa v zmysle hlavy VIII nariadenia (ES) č. 1224/2009 v prípade porušenia pravidiel SRP systematicky uplatňovali účinné sankcie a aby úroveň daných sankcií z hľadiska prísnosti a primeranosti zodpovedala závažnosti daných porušení, s cieľom zabezpečiť odrádzajúci účinok a prinajmenšom účinne zbaviť páchateľov ekonomických výhod, ktoré pre nich vyplývajú z porušovania predpisov.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  6.5
               
               
                  Neuplatňoval sa bodový systém za závažné porušenia, ktorých sa dopustili držitelia licencií na rybolov a kapitáni plavidiel podľa článku 92 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
                  6.6
               
               
                  Nezaviedol sa a primerane sa neviedol národný register porušení pravidiel podľa článku 93 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
               
               
                  10 – 50 %
               
            
         (1)  Ako sa vymedzujú v článku 102 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1).
      
         (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 26/2004 z 30. decembra 2003 o registri rybárskej flotily Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 25).
      
         (3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1)
      
         (4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a ktorým sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1).