CELEX: 31988R1365
Language: es
Date: 1988-05-19 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1365/88 de la Comisión, de 19 de mayo de 1988, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

20 . 5. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 126/ 15
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 1365/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 19 de mayo de 1988
                  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                   ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                           ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a -la gestión       deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado por el Reglamento          ello,
(CEE) n° 3785/87 (2), y, en particular, la letra c) del apar­
tado 1 del artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                            Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de productos
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
más allá de la fase fob» ;                                         indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
                                                                   ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                ciones que figuran en el Anexo. La concesión de suminis­
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la           tros se realizará mediante licitación .
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 987 toneladas de leche desnatada en
                                                                                              Artículo 2
polvo ;
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 19 de mayo de 1988 .
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 (') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 O DO n° L 356 de 18. 12. 1987, p. 8 .
 (3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 126/ 16                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20 . 5. 88
                                                                  ANEXO
                                                                  LOTE A
              1 . Acción n° (') : 291 /88 — Decisiones de la Comisión de 15 de abril de 1987 y de 16 de marzo de 1988
              2. Programa : 1987 : 106 toneladas ; 1988 : 261 toneladas
              3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 00145 Roma, télex : 626675 WFP
              4. Representante del beneficiario (3) : véase IX) n° C 103 de 16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : Uganda
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada
              7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) f) (») : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987 o 4 (1 1 B 1
                    a I 1 B 3)                                                                                   ' .v
             8 . Cantidad total : 367 toneladas
             9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : 25 kg ; véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de
                   agosto de 1987, página 6 (I 1 B 4 3)
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACTION No 291 /88 / OUGANDA 0241701 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                   MOMBASA IN TRANSIT TO TORORO »
                . [véase el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1 1 B 5)]
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                   rioridad a la concesión del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de julio de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 6 de junio
                  de 1988, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20 de junio de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 15 de agosto de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : .20 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 29 de abril de 1988,
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 1153/88 (DO n° L 108 de 29. 4. 1988, p. 54)
 ---pagebreak--- 20 . 5. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 126/ 17
                                                                LOTE B
            1 . Acción n° ('): 276/88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
            2. Programa : 1987                                                                            N
            3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675 WFP
                 I
            4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 1 03 de
                 16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : República Democrática Popular de Yemen
            6. Producto que se moviliza : leche descremada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) f) (8) : véase el Diario Oficial de las Comunidades
                 Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 4 (1 1 B 1 a I 1 B 3)
             8 . Cantidad total : 135 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg, véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de
                 agosto de 1987, página 6 (1 1 B 4 3)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION No 276/88 / PDR YEMEN 0226502 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME
                 / ADEN »
                 véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, pagina 6
                 (II B5)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                  rioridad a la concesión del suministro
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 15 de agosto de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 6 de junio
                  de 1988 , a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20 de junio de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 de agosto de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                   Bureau de 1 aide alimentaire,
                  à l'attention' de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   rue de la Loi 200,
                   B- 1 049 Bruxelles,
                  Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^: restitución aplicable el 29 de abril de 1988,
                   establecida por el Reglamento (CEE) n° 1153/88 (DO n° L 108 de 29. 4. 1988, p. 54)
 ---pagebreak--- N° L 126/ 18                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20 . 5. 88
                                                                LOTE C
              1 . Acciones nos (1): 277/88 a 281 /88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
              2. Programa : 1987
              3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 00145 Roma, télex : 626675 WFP
                   I
             4. Representante del beneficiario (3) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                    16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : Níger
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada
             7. Características y calidad de la mercancía (2) (*) f) (8) : véase el Diario Oficial de las Comunidades
                   Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 4(IlBlaIlB3)
             8 . Cantidad total : 185 toneladas
             9. Número de lotes : 1 (cinco partidas : C1 : 90 toneladas ; C2 : 25 toneladas ; C3 : 20 toneladas ; C4 : 30
                   toneladas ; C5 : 20 toneladas)
            10. Envasado y marcado : 25 kg ; véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de
                   agosto de 1987, página 6 (1 1 B4 3)
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   C1 : 90 toneladas
                   « ACTION N» 277/88 / NIGER 0244502 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                  APAPA EN TRANSIT À NIAMEY »
                   C2 : 25 toneladas
                  « ACTION N° 278/88 / NIGER 0244502 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                  APAPA EN TRANSIT À MARADI »
                  C3 : 20 toneladas
                  « ACTION N° 279/88 / NIGER 0244502 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                  APAPA EN TRANSIT À ZINDER »
                  C4 : 30 toneladas
                  « ACTION N" 280/88 / NIGER 0244502 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                ' APAPA EN TRANSIT A AGADEZ »
                  C5 : 20 toneladas
                  « ACTION N0 281 /88 / NIGER 0244502 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                  APAPA EN TRANSIT A TAHOUA »
                  [véase el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I 1 B 5)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                  rioridad a la concesión del suministro
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : — .
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 20 de julio de 1988
           18. Fecha límite para el. suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 6 de junio
                  de 1988, a las 12 horas
 ---pagebreak--- 20 . 5. 88                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 126/ 19
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20 de junio de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20 al 31 de julio de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                rue de la Loi 200,
                B- 1 049 Bruxelles,
                Télex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 29 de abril de 1988,
                establecida por el Reglamento (CEE) n° 1153/88 (DO n° L 108 de 29. 4. 1988, p. 54)
 ---pagebreak--- N° L 126/20                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20. 5. 88
                                                                  LOTE D
              1 . Acción n° (') : 258/88 — Decisión de la Comisión de 15 de abril de 1987
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiario : República de Cabo Verde
             4. Representante del beneficiario (3) : Empresa Pública de Abastecimento (EMPA) : Praia : CP 104, tel. :
                   24 93 05, telex : 54 EMPA CV, Mindelo : CP 148, tel.: 23 69/27 81 , telegrama : EMPA-S. Vicente
             5. Lugar o país de , destino : República de Cabo Verde
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                   n° C 216 de 14 de agosto de 1987, página 4 (I 1 B 1 a I 1 B 3)
             8. Cantidad total : 300 toneladas [DI : 200 toneladas (Praia) ; D2 : 100 toneladas (Mindelo)]
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 1 kg [véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 5 (1 1 B 4 1 )
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACÇÃO N? 258/88 / LEITE / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A
                   REPUBLICA DE CABO VERDE »
                 .[véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (1 1 B 5)]
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberá efectuarse con poste­
                  rioridad a la concesión del suministro
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —                                                   ,
           15. Puerto de desembarque : Di : Praia ; D2 : Mindelo
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 10 al 15 de junio de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 15 de julio dé 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 6 de junio
                  de 1988 , a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20 de junio de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 25 al 30 de junio de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : 30 de julio de 1988
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
          24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 Télex AGREC 22037 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 29 de abril de 1988,
                 establecida por el Reglamento (CEE) n° 1153/88 (DO n° L 108 de 29. 4. 1988, p. 54).
 ---pagebreak--- 20 . 5. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 126/21
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
               que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro
               de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamentó (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 23610 97, 235 01 30,
                    236 20 05.
           (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la
               restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el
               tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
               antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           (*) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
               certificado sanitario.
           f7) Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto, ha sido
               transformado a partir de leche pasteurizada, procedente de animales sarios, en excelentes condiciones
               sanitarias controladas por un personal técnico calificado, y que durante los noventa días anteriores a la
               elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfer­
               medad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
           (8) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un
               certificado de origen.
                                                                                                                                     f