CELEX: 32004D0736
Language: cs
Date: 2004-10-21 00:00:00
Title: 2004/736/ES:Rozhodnutí Rady ze dne 21. října 2004, kterým se Spojenému království povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 11 šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

28.10.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 325/58
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 21. října 2004,
   kterým se Spojenému království povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 11 šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
   (2004/736/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na šestou směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (1), a zejména na článek 27 této směrnice,
   s ohledem na návrh Komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dopisem evidovaným generálním sekretariátem Komise dne 13. února 2004 požádalo Spojené království o povolení k zavedení zvláštního opatření odchylujícího se od čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS.
            
         
               (2)
            
            
               Cílem odchylky je zabránit vyhýbání se placení daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) podhodnocováním dodávek. Odchylka je konkrétně určena k zabránění obcházení čl. 6 odst. 2 směrnice 77/388/EHS tím, že v rámci odvětví obchodu s motorovými vozidly mohou zaměstnanci používat automobily za minimální poplatek. Protože tento poplatek zřejmě představuje protiplnění za dodání, vybírá se DPH podle čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS z částky skutečně zaplacené zaměstnancem. Protože je však z důvodu zaměstnaneckého poměru mezi oběma dotčenými stranami skutečně zaplacená částka uměle snížena, výrazně se tak snižují příjmy z DPH.
            
         
               (3)
            
            
               Spojenému království již byla udělena odchylka z článku 11, určená k řešení problematiky podhodnocených dodávek mezi osobami ve spojení v případech, kdy je příjemce od daně částečně nebo zcela osvobozen. Protože v čase udělení odchylky nebyli zaměstnanci zahrnuti do definice „osob ve spojení“, a protože zaměstnanec není osobou povinnou k dani, která je od daně zcela či částečně osvobozena, je třeba další, konkrétněji zaměřené odchylky.
            
         
               (4)
            
            
               Zvláštní opatření by se proto mělo vztahovat pouze na případy, kdy je správa schopna dojít k závěru, že základ daně stanovený podle čl. 11 části A odst. 1 písm. a) je ovlivněn zaměstnaneckým poměrem dvou dotčených stran. Tento závěr by měl být v každém případě založen na prokázaných skutečnostech, nikoli na předpokladech.
            
         
               (5)
            
            
               Vzhledem k omezenému rozsahu odchylky je zvláštní opatření úměrné sledovanému cíli.
            
         
               (6)
            
            
               Odchylka nemá nepříznivý dopad na vlastní zdroje Společenství vycházející z DPH,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Odchylně od čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS se Spojenému království až do 31. prosince 2009 povoluje v případě dodání služeb spočívajících v použití motorového vozidla, kde dodavatel a příjemce jsou osobami ve spojení v oblasti obchodu s motorovými vozidly, považovat za základ daně hodnotu obvyklé ceny takového dodání.
   Článek 2
   Článek 1 se použije, pouze pokud jsou splněny následující podmínky:
   
               a)
            
            
               dodavatel je oprávněn odečíst částečně nebo zcela daň z přidané hodnoty použitelnou u motorového vozidla;
            
         
               b)
            
            
               příjemce není osobou zcela povinnou k dani a je spojen s dodavatelem zaměstnaneckým poměrem stanoveným ve vnitrostátních právních předpisech;
            
         
               c)
            
            
               z okolností případu lze odůvodněně dojít k závěru, že zaměstnanecký poměr podle písmene b) ovlivnil základ daně určený podle čl. 11 části A odst. 1 písm. a) směrnice 77/388/EHS.
            
         Článek 3
   Toto rozhodnutí je určeno Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.
   
      V Lucemburku dne 21. října 2004.
      
         
            Za Radu
         
         G. ZALM
         
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/66/ES (Úř. věst. L 168, 1.5.2004, s. 35).