CELEX: 62008CA0262
Language: sl
Date: 2010-06-10 00:00:00
Title: Zadeva C-262/08: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 10. junija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Østre Landsret – Danska) – CopyGene A/S proti Skatteministeriet (Šesta direktiva o DDV — Oprostitve — Člen 13(A)(1)(b) — Bolnišnična in izvenbolnišnična zdravstvena oskrba — Tesno povezane dejavnosti — Uradno priznana ustanova podobne vrste kot bolnišnice ter centri za zdravljenje in diagnostiko — Zasebna banka izvornih celic — Storitve odvzema, prevoza, analize in shranjevanja popkovnične krvi novorojenčkov — Morebitna avtologna ali alogenična uporaba izvornih celic)

14.8.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 221/3
            
         Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 10. junija 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Østre Landsret – Danska) – CopyGene A/S proti Skatteministeriet
   (Zadeva C-262/08) (1)
   
   (Šesta direktiva o DDV - Oprostitve - Člen 13(A)(1)(b) - Bolnišnična in izvenbolnišnična zdravstvena oskrba - Tesno povezane dejavnosti - Uradno priznana ustanova podobne vrste kot bolnišnice ter centri za zdravljenje in diagnostiko - Zasebna banka izvornih celic - Storitve odvzema, prevoza, analize in shranjevanja popkovnične krvi novorojenčkov - Morebitna avtologna ali alogenična uporaba izvornih celic)
   2010/C 221/04
   Jezik postopka: danščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Østre Landsret
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: CopyGene A/S
   
      Tožena stranka: Skatteministeriet
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Østre Landsret – Razlaga člena 13(A)(1)(b) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1) postal člen 132(1)(b) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1) – Oprostitev davka za bolnišnično in izvenbolnišnično zdravstveno oskrbo ter z njima tesno povezane dejavnosti – Storitve odvzema, prevoza, analize in shranjevanja popkovnične krvi novorojenčkov za avtologno uporabo izvornih celic, ki so eventualno povezane z morebitnim bodočim bolnišničnim zdravljenjem in jih opravljajo zasebne banke izvornih celic.
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Pojem dejavnosti, ki so „tesno povezane“„z bolnišnično in izvenbolnišnično zdravstveno oskrbo“, v smislu člena 13(A)(1)(b) Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) je treba razlagati tako, da ne zajema storitev, kakršne so obravnavane v postopku v glavni stvari in ki obsegajo odvzem, prevoz in analizo popkovnične krvi ter shranjevanje izvornih celic iz te krvi, če zdravstvena oskrba, opravljena v bolnišnici in s katero so te dejavnosti le eventualno povezane, ni ne opravljena, ne v teku, ne načrtovana.
            
         
               2.
            
            
               Če storitve bank izvornih celic, kakršne so obravnavane v postopku v glavni stvari, opravlja pooblaščeno zdravstveno osebje, medtem ko take banke izvornih celic, čeprav imajo v skladu z Direktivo 2004/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o določitvi standardov kakovosti in varnosti, darovanja, pridobivanja, testiranja, predelave, konzerviranja, shranjevanja in razdeljevanja človeških tkiv in celic dovoljenje pristojnih zdravstvenih organov države članice za ravnanje s človeškimi tkivi in celicami, ne prejemajo podpore iz sheme javnega zdravstvenega zavarovanja in njihov izdatek za storitve ni pokrit iz te sheme, člen 13(A)(1)(b) Šeste direktive 77/388 ne nasprotuje temu, da nacionalni organi štejejo, da davčni zavezanec, kot je družba CopyGene A/S, ni „[…] druga uradno priznana ustanova podobne vrste [kot bolnišnice ter centri za zdravljenje in diagnostiko]“ v smislu člena 13(A)(1)(b) Šeste direktive 77/388. Vendar te določbe niti ni mogoče razlagati tako, da morajo pristojni organi za namene navedene oprostitve zavrniti izenačitev zasebne banke izvornih celic z „uradno priznano“ ustanovo. Predložitveno sodišče mora po potrebi preveriti, ali je zavrnitev priznanja za namene oprostitve, določene v členu 13(A)(1)(b) Šeste direktive 77/388, v skladu s pravom Unije in zlasti z načelom davčne nevtralnosti.
            
         
      (1)  UL C 209, 15.8.2008.