CELEX: 62007CJ0561
Language: pl
Date: 2009-06-11 00:00:00
Title: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 11 czerwca 2009 r. # Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Rebublice Włoskiej. # Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego - Dyrektywa 2001/23/WE - Przejęcie przedsiębiorstwa - Ochrona praw pracowniczych - Przepisy krajowe przewidujące niestosowanie postanowień ochronnych w przypadku przejęcia przedsiębiorstwa w trudnej sytuacji ekonomicznej. # Sprawa C-561/07.

Sprawa C‑561/07
      Komisja Wspólnot Europejskich
      przeciwko
      Republice Włoskiej
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 2001/23/WE – Przejęcie przedsiębiorstwa – Ochrona praw pracowniczych – Przepisy krajowe przewidujące niestosowanie postanowień ochronnych w przypadku przejęcia przedsiębiorstwa w trudnej sytuacji
         ekonomicznej
      
      Streszczenie wyroku
      1.        Polityka społeczna – Zbliżanie ustawodawstw – Przejęcia przedsiębiorstw – Ochrona praw pracowniczych – Dyrektywa 2001/23
      (dyrektywa Rady 2001/23, art. 3 ust. 1, 3, 4)
      2.        Polityka społeczna – Zbliżanie ustawodawstw – Przejęcia przedsiębiorstw – Ochrona praw pracowniczych – Dyrektywa 2001/23
      (dyrektywa Rady 2001/23, art. 4 ust. 1)
      3.        Polityka społeczna – Zbliżanie ustawodawstw – Przejęcia przedsiębiorstw – Ochrona praw pracowniczych – Dyrektywa 2001/23
      (dyrektywa Rady 2001/23, art. 5 ust. 2 lit. a))
      4.        Polityka społeczna – Zbliżanie ustawodawstw – Przejęcia przedsiębiorstw – Ochrona praw pracowniczych – Dyrektywa 2001/23
      (dyrektywa Rady 2001/23, art. 3 ust. 3, 4, art. 5 ust. 3)
      1.        Artykuł 3 ust. 4 dyrektywy 2001/23 w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do ochrony praw pracowniczych
         w przypadku przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów ustanawia wyjątek od stosowania art. 3
         ust. 1 i 3, które to ustępy nakładają na przejmującego obowiązek utrzymania w mocy praw i obowiązków wynikających dla zbywającego
         z umowy o pracę lub stosunku pracy, a także warunków pracy uzgodnionych w drodze układu zbiorowego aż do momentu rozwiązania
         lub wygaśnięcia takiego układu czy też wejścia w życie lub zastosowania innego układu zbiorowego przez okres przynajmniej
         jednego roku.
      
      Wyjątek ten dotyczy praw pracowników do świadczeń związanych z wiekiem, inwalidztwem lub dla pozostających przy życiu członków
         rodziny w ramach uzupełniającego zakładowego lub międzyzakładowego systemu ubezpieczeń społecznych istniejącego poza systemem
         ustawowych ubezpieczeń społecznych. Biorąc ponadto pod uwagę ogólny cel ochrony praw pracowniczych w sytuacji przejęcia przedsiębiorstwa,
         wytyczony dyrektywą, wyjątek ten należy interpretować w sposób ścisły. Wynika stąd, że tylko świadczenia przyznane poza obowiązkowym
         systemem ubezpieczenia społecznego, które wymienione są wyczerpująco w art. 3 ust. 4 lit. a) dyrektywy 2001/23, mogą zostać
         wyłączone z zakresu obowiązku przeniesienia praw pracowników.
      
      Ponadto zgodnie z art. 3 ust. 4 lit. b) dyrektywy 2001/23, nawet jeśli państwa członkowskie stosują ten wyjątek, muszą one
         przyjąć środki niezbędne dla ochrony interesów pracowników w odniesieniu do praw nabytych lub w trakcie nabywania do świadczeń
         związanych z wiekiem, w tym do świadczeń dla pozostających przy życiu członków rodzin, w ramach systemu uzupełniającego, o którym
         mowa w lit. a) tego przepisu.
      
      (por. pkt 29–32)
      2.        Okoliczność uznania trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów krajowych nie musi zawsze i koniecznie
         prowadzić do zmian w stanie zatrudnienia w rozumieniu art. 4 ust. 1 dyrektywy 2001/23 w sprawie zbliżania ustawodawstw państw
         członkowskich odnoszących się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw
         lub zakładów. Poza tym względy uzasadniające zwolnienie mogą, zgodnie z przepisami krajowymi, znajdować zastosowanie jedynie
         w szczególnym przypadku trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa. Tym samym postępowanie w sprawie stwierdzenia trudnej
         sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa nie stanowi zawsze i koniecznie względu gospodarczego, technicznego lub organizacyjnego,
         który powoduje zmiany w stanie zatrudnienia w rozumieniu art. 4 ust. 1 omawianej dyrektywy.
      
      (por. pkt 36)
      3.        Artykuł 5 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2001/23 w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do ochrony
         praw pracowniczych w przypadku przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów zezwala państwom
         członkowskim na niestosowanie w określonych okolicznościach pewnych gwarancji zawartych w art. 3 i 4 wspomnianej dyrektywy
         do przejęcia przedsiębiorstwa, jeśli wszczęte zostało postępowanie upadłościowe, które znajduje się pod nadzorem właściwego
         organu publicznego.
      
      Tymczasem Trybunał stwierdził, w ramach postępowania w sprawie wydania orzeczenia prejudycjalnego dotyczącego kwestii, czy
         dyrektywę 77/187 w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do ochrony praw pracowniczych w przypadku
         przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów, będącą poprzedniczką dyrektywy 2001/23, stosuje
         się do przejęcia przedsiębiorstwa stanowiącego przedmiot takiego jak to, którego dotyczą przepisy krajowe, postępowania w sprawie
         stwierdzenia trudnej sytuacji ekonomicznej, że postępowanie to zmierza głównie do utrzymania działalności przedsiębiorstwa
         w celu jego późniejszego uzdrowienia, nie wiąże się z kontrolą sądową ani z wprowadzeniem zarządu komisarycznego majątkiem
         przedsiębiorstwa i nie obejmuje także zawieszenia wypłat. Ponadto właściwy organ krajowy ogranicza się do stwierdzenia trudnej
         sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa, a stwierdzenie to zezwala na czasowe przejęcie przez kasę świadczeń związanych z bezrobociem
         nadzwyczajnym kosztów wynagrodzeń wszystkich lub niektórych pracowników przedsiębiorstwa.
      
      Wynika z tego, w odniesieniu do tych okoliczności, że nie można uważać, iż postępowanie w sprawie stwierdzenia trudnej sytuacji
         ekonomicznej zmierza do celów, które są analogiczne do celów, do których zmierza się w ramach postępowania upadłościowego,
         określonego w art. 5 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2001/23, ani że znajduje się ono pod nadzorem właściwego organu publicznego,
         tak jak stanowi ten przepis. W rezultacie brak jest przesłanek zastosowania omawianego przepisu do postępowania w sprawie
         stwierdzenia trudnej sytuacji ekonomicznej.
      
      (por. pkt 38–40)
      4.        Artykuł 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23 w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do ochrony praw pracowniczych
         w przypadku przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów upoważnia państwa członkowskie do
         ustanowienia, że warunki pracy mogą zostać zmienione w celu utrzymania zatrudnienia przy jednoczesnym zapewnieniu przetrwania
         przedsiębiorstwa bez pozbawienia pracowników w ten sposób praw zagwarantowanych im przez art. 3 i 4 dyrektywy 2001/23. Zmiana
         warunków pracy na podstawie art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23 nie może stanowić szczególnego odstępstwa od gwarancji przewidzianej
         w art. 3 ust. 3 wspomnianej dyrektywy, w którym zapewnia się zachowanie warunków pracy ustanowionych w drodze układu zbiorowego
         przez okres przynajmniej jednego roku od daty przejęcia przedsiębiorstwa. Ponieważ przepisy dyrektywy 2001/23 należy uważać
         za bezwzględnie obowiązujące w takim znaczeniu, że nie jest dozwolone odstąpienie od nich w sposób niekorzystny dla pracowników,
         prawa i obowiązki wynikające dla zbywającego z układu zbiorowego, pozostającego w mocy w chwili przejęcia przedsiębiorstwa,
         podlegają całkowitemu przeniesieniu, którego podstawą jest sam fakt przejęcia. Wynika z tego, że przesłanką dozwolonego przez
         art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23 wprowadzenia zmian warunków pracy jest uprzednie przeniesienie praw pracowniczych na przejmującego.
      
      (por. pkt 44, 46)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba)
      z dnia 11 czerwca 2009 r.(*)
      
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 2001/23/WE – Przejęcie przedsiębiorstwa – Ochrona praw pracowniczych – Przepisy krajowe przewidujące niestosowanie postanowień ochronnych w przypadku przejęcia przedsiębiorstwa w trudnej sytuacji
         ekonomicznej
      
      W sprawie C‑561/07
      mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną
         w dniu 18 grudnia 2007 r.,
      
      Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez J. Enegrena oraz L. Pignataro, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
      
      strona skarżąca,
      przeciwko
      Republice Włoskiej, reprezentowanej przez R. Adama, działającego w charakterze pełnomocnika, wspieranego przez W. Ferrante, avvocato dello Stato,
         z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
      
      strona pozwana,
      TRYBUNAŁ (druga izba),
      w składzie: C.W.A. Timmermans, prezes izby, J.C. Bonichot, J. Makarczyk, L. Bay Larsen (sprawozdawca) i C. Toader, sędziowie,
      rzecznik generalny: J. Mazák,
      sekretarz: M. Ferreira, główny administrator,
      uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 22 stycznia 2009 r.,
      podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
      wydaje następujący
      Wyrok
      1        W swojej skardze Komisja Wspólnot Europejskich wnosi do Trybunału o stwierdzenie, że utrzymując w mocy przepisy art. 47 ust. 5
         i 6 ustawy nr 428 z dnia 29 grudnia 1990 r. (dodatek zwyczajny do GURI nr 10 z dnia 12 stycznia 1991 r., zwanej dalej „ustawą
         nr 428/1990”) w odniesieniu do „trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa” w rozumieniu art. 2 akapit piąty lit. c) ustawy
         nr 675 z dnia 12 sierpnia 1977 r. (GURI nr 243 z dnia 7 września 1977 r., zwanej dalej „ustawą nr 675/1977”) w taki sposób,
         że prawa przyznane pracownikom w art. 3 i 4 dyrektywy Rady 2001/23/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw
         państw członkowskich odnoszących się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części
         przedsiębiorstw lub zakładów (Dz.U. L 82 s. 16) nie podlegają ochronie w przypadku przejęcia przedsiębiorstwa, co do którego
         stwierdzono, iż znajduje się ono w trudnej sytuacji ekonomicznej, Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom ciążącym na niej
         na mocy tej dyrektywy.
      
       Ramy prawne
       Prawo wspólnotowe
      2        Artykuł 3 dyrektywy 2001/23 stanowi:
      
      „1.      Prawa i obowiązki zbywającego wynikające z umowy o pracę lub stosunku pracy istniejącego w momencie przejęcia, przechodzą,
         w wyniku tego przejęcia, na przejmującego.
      
      Państwa członkowskie mogą ustalić, że po dacie przejęcia zbywający i przejmujący są wspólnie odpowiedzialni za zobowiązania,
         które powstały przed dniem przejęcia, wynikające z umowy o pracę lub o stosunku pracy istniejących w chwili przejęcia.
      
      2.      Państwa członkowskie mogą przyjąć odpowiednie środki, aby zapewnić, że zbywający powiadomi przejmującego o wszystkich prawach
         i obowiązkach, które przeniesione zostaną na przejmującego na podstawie niniejszego artykułu, o ile te prawa i obowiązki były
         znane lub powinny być znane zbywającemu w chwili przejęcia. […]
      
      3.      Po dokonaniu przejęcia przejmujący w dalszym ciągu przestrzega zasad i warunków ustanowionych we wszystkich układach zbiorowych,
         na takich samych zasadach, jakie stosowane były w ramach tych układów, w stosunku do zbywającego, do momentu rozwiązania lub
         wygaśnięcia układów zbiorowych lub do czasu wejścia w życie lub zastosowania innych układów zbiorowych.
      
      Państwa członkowskie mogą ograniczyć okres przestrzegania tych zasad i warunków z zastrzeżeniem, że nie będzie on trwał krócej
         niż jeden rok.
      
      4.      a)     O ile państwa członkowskie nie ustalą inaczej, ust. 1 i 3 nie stosuje się w odniesieniu do praw pracowników do świadczeń związanych
         z wiekiem, inwalidztwem lub dla pozostających przy życiu członków rodziny w ramach istniejącego w zakładzie, poza systemem
         obowiązkowych zabezpieczeń społecznych w państwach członkowskich, uzupełniającego zakładowego lub międzyzakładowego systemu
         emerytalnego.
      
      b)      Nawet wtedy, gdy państwa członkowskie nie przewidują, iż zgodnie z lit. a) powyżej, ust. 1 i 3 obowiązują w stosunku do takich
         praw, przyjmują one środki konieczne do ochrony interesów pracowników i osób, które nie są już zatrudnione w zakładzie zbywającego
         w momencie przejęcia, w odniesieniu do praw przyznających im natychmiast lub w przyszłości uprawnienia do świadczeń związanych
         z wiekiem, w tym do świadczeń dla pozostających przy życiu członków rodziny, w ramach uzupełniającego programu, określonego
         w [lit.] a)”.
      
      3        Zgodnie z art. 4 dyrektywy 2001/23:
      
      „1.      Przejęcie przedsiębiorstwa, zakładu lub części przedsiębiorstwa lub zakładu nie stanowi samo w sobie podstawy do zwolnienia,
         czy to przez zbywającego czy przejmującego. Postanowienie to nie stoi na przeszkodzie zwolnieniom z powodów ekonomicznych,
         technicznych lub organizacyjnych, powodujących zmiany w stanie zatrudnienia.
      
      […]”.
      4        Zgodnie z art. 5 dyrektywy 2001/23:
      
      „1.      O ile państwa członkowskie nie ustalą inaczej, art. 3 i 4 nie mają zastosowania do jakiegokolwiek przejęcia przedsiębiorstwa,
         zakładu lub części przedsiębiorstwa lub zakładu, jeżeli wobec zbywającego prowadzone jest postępowanie upadłościowe lub inne
         podobne postępowanie, wszczęte w celu likwidacji aktywów zbywającego i jeżeli znajduje się on pod nadzorem właściwego organu
         publicznego (którym może być likwidator, upoważniony przez właściwy organ publiczny).
      
      2.      Jeżeli art. 3 i 4 mają zastosowanie w przypadku przejęcia w trakcie postępowania upadłościowego, wszczętego w stosunku do
         zbywającego (bez względu na to, czy postępowanie takie zostało wszczęte w celu likwidacji aktywów zbywającego) i takie postępowanie
         podlega nadzorowi właściwego organu publicznego (którym może być likwidator, wyznaczony na podstawie prawa krajowego), państwo
         członkowskie może ustalić, że:
      
      a)      niezależnie od postanowień art. 3 ust. 1, długi zbywającego, powstałe w związku z jakąkolwiek umową o pracę lub stosunkiem
         pracy, wymagalne przed przejęciem lub przed wszczęciem postępowania upadłościowego, nie są przenoszone na przejmującego, pod
         warunkiem, że takie postępowanie powoduje na podstawie ustawodawstwa państwa członkowskiego uruchomienie ochrony co najmniej
         równorzędnej do tej, która jest przewidziana w przypadkach objętych zakresem dyrektywy Rady 80/987/EWG z dnia 20 października
         1980 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich dotyczących ochrony pracowników na wypadek niewypłacalności
         pracodawcy [(Dz.U. L 283 s. 23) ze zmianami wprowadzonymi przez Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Austrii, Republiki
         Finlandii i Królestwa Szwecji oraz dostosowań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U. 1994, C 241, s.
         21 i Dz.U. 1995, L 1, s. 1)], lub alternatywnie, że
      
      b)      przejmujący, zbywający lub osoba albo osoby wykonujące funkcje zbywającego z jednej strony i przedstawiciele pracowników z drugiej
         strony, uzgodnią zmiany warunków pracy pracowników takie, na jakie zezwalają obowiązujące przepisy i praktyka, mające zapewnić
         możliwości ochrony zatrudnienia poprzez zapewnienie możliwości przetrwania przedsiębiorstwa lub zakładu względnie części przedsiębiorstwa
         lub zakładu.
      
      3.      Państwo członkowskie może zastosować ust. 2 lit. b) do każdego przejęcia, w przypadku gdy zbywający znajduje się w stanie
         poważnego kryzysu ekonomicznego, określanego przez przepisy krajowe, z zastrzeżeniem, że stan taki zostanie ogłoszony przez
         właściwy organ publiczny i podlega sądowemu nadzorowi, pod warunkiem iż takie przepisy istniały już w krajowym ustawodawstwie
         w dniu 17 lipca 1998 r.
      
      […]”.
       Przepisy krajowe
      5        Artykuł 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 stanowi:
      
      „5.       Jeśli przejęcie dotyczy przedsiębiorstw lub jednostek produkcyjnych, których trudną sytuację ekonomiczną stwierdził CIPI (międzyministerialny
         komitet w zakresie koordynacji polityki przemysłowej), zgodnie z art. 2 akapit piąty lit. c) ustawy nr 675 z dnia 12 sierpnia
         1977 r. […] pracownicy, których stosunek pracy trwa nadal w odniesieniu do przejmującego, nie są objęci zakresem stosowania
         art. 2112 kodeksu cywilnego, chyba że w porozumieniu ustanowione zostały bardziej korzystne warunki. Porozumienie to może
         ponadto stanowić, że przejęcie nie dotyczy personelu nadliczbowego i że personel ten pozostaje w całości lub w części u zbywającego.
      
      6.       Pracownicy, którzy nie zostają zatrudnieni przez przejmującego, przez dzierżawcę ani przez nowego zarządcę mają prawo pierwszeństwa
         zatrudnienia u nich przez okres 1 roku od daty przejęcia lub przez dłuższy okres ustanowiony w drodze układu zbiorowego. Artykułu
         2112 kodeksu cywilnego nie stosuje się do tych pracowników z prawem pierwszeństwa, jeśli zostali oni zatrudnieni przez przejmującego,
         dzierżawcę lub nowego zarządcę po przejęciu przedsiębiorstwa”.
      
      6        Zgodnie z ustawą nr 675/1977 stwierdzenie, że przedsiębiorstwo znajduje się w trudnej sytuacji ekonomicznej w rozumieniu art. 2
         akapit piąty lit. c) tej ustawy, pozwala na to, aby Cassa integrazione guadagni straordinaria (kasa świadczeń związanych z bezrobociem
         nadzwyczajnym, zwana dalej „CIGS”) przejęła tymczasowo koszty wynagrodzenia wszystkich pracowników lub ich części.
      
      7        Artykuł 2112 kodeksu cywilnego w brzmieniu zmienionym decreto legislativo nr 18 z dnia 2 lutego 2001 r. (GURI nr 43 z dnia
         21 lutego 2001 r., zwanego dalej: „kodeksem cywilnym”) stanowi:
      
      „1.       W przypadku przejęcia przedsiębiorstwa przejmujący staje się z mocy prawa stroną w dotychczasowych stosunkach pracy, a pracownicy
         zachowują wszelkie prawa z nich wynikające.
      
      2.       Zbywający i przejmujący są solidarnie zobowiązani w odniesieniu do wszelkich praw nabytych przez pracownika w chwili przejęcia.
         […]
      
      3.       Na przejmującym ciąży obowiązek świadczeń o charakterze gospodarczym i świadczeń o charakterze regulacyjnym przewidzianych
         w krajowych i terytorialnych układach zbiorowych oraz w regulaminach przedsiębiorstwa, obowiązujących w dniu przejęcia aż
         do utraty przez nie tej mocy, chyba że regulacje te zostają zastąpione innymi regulacjami znajdującymi zastosowanie w przedsiębiorstwie
         przejmującego. Zastąpienie to będzie miało miejsce tylko w stosunku do regulacji zbiorowych tego samego stopnia.
      
      4.       Niezależnie od możliwości wykonania przez pracownika prawa do rozwiązania stosunku pracy z przedsiębiorstwem w rozumieniu
         przepisów stosujących się w dziedzinie wypowiedzenia stosunku pracy, przejęcie przedsiębiorstwa nie stanowi samo w sobie podstawy
         do wypowiedzenia stosunku pracy. […]
      
      […]”.
       Postępowanie poprzedzające wniesienie skargi
      8        W wezwaniu do usunięcia uchybienia z dnia 10 kwietnia 2006 r. Komisja zwróciła uwagę władz włoskich na okoliczność, że art. 47
         ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 może naruszać dyrektywę 2001/23 z tego względu, że pracownicy przedsiębiorstwa objętego zakresem
         systemu CIGS, którzy zostali przejęci przez nabywcę przedsiębiorstwa, nie mają możliwości skorzystania z praw, które gwarantuje
         im art. 2112 kodeksu cywilnego, bez uszczerbku dla korzyści, które ewentualnie zawarte są w zakładowym układzie zbiorowym.
      
      9        W piśmie z dnia 8 sierpnia 2006 r. Republika Włoska zakwestionowała twierdzenie o uchybieniu ciążącym na niej zobowiązaniom,
         podnosząc że art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 jest zgodny z dyrektywą 2001/23.
      
      10      Pismem z dnia 23 marca 2007 r. Komisja wystosowała do Republiki Włoskiej uzasadnioną opinię, w której stwierdzała, że państwo
         to uchybiło zobowiązaniom ciążącym na niej na mocy dyrektywy 2001/23, i jednocześnie wezwała ją do podjęcia takich środków,
         które wymagane są w celu zastosowania się do uzasadnionej opinii w terminie dwóch miesięcy od jej doręczenia. Republika Włoska
         udzieliła odpowiedzi na tę opinię pismem z dnia 29 maja 2007 r., podtrzymując zasadniczo swoje wcześniejsze argumenty.
      
      11      W tych okolicznościach Komisja postanowiła wnieść niniejszą skargę.
      
       W przedmiocie skargi
      12      Na wstępie należy wyjaśnić, że w skardze Komisja utrzymuje, iż art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 nie jest zgodny z dyrektywą
         2001/23, ponieważ nie gwarantuje pracownikom zastosowania względem nich art. 2112 kodeksu cywilnego, w ramach którego transponowane
         zostały, zawarte w art. 3 i 4 tej dyrektywy, gwarancje na wypadek przejęcia przedsiębiorstwa, którego trudną sytuację ekonomiczną
         stwierdzono.
      
      13      W następstwie pewnych wyjaśnień złożonych przez Republikę Włoską i pytania skierowanego przez Trybunał Komisja porzuciła w replice
         i podczas rozprawy zarzut odnoszący się do niezgodności wspomnianego art. 47 ust. 5 i 6 z art. 3 ust. 1 akapit drugi i art. 3
         ust. 2 dyrektywy 2001/23.
      
       Argumentacja stron
      14      Komisja podnosi, że poprzez wyłączenie stosowania art. 2112 kodeksu cywilnego do przejęcia przedsiębiorstw, których trudną
         sytuację ekonomiczną stwierdzono, pracownicy przedsiębiorstwa stanowiącego przedmiot przejęcia tracą prawo do uznania ich
         stażu pracy, wynagrodzenia i kwalifikacji zawodowych, a także prawo do świadczeń związanych z wiekiem wynikających z systemu
         obowiązkowych zabezpieczeń społecznych, o których mowa w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 2001/23.Tracą oni także korzyść
         polegającą na zachowaniu przez okres przynajmniej jednego roku warunków pracy ustanowionych w drodze układu zbiorowego, która
         to korzyść gwarantowana jest przez art. 3 ust. 3 wspomnianej dyrektywy.
      
      15      Komisja zauważa, że art. 3 ust. 4 dyrektywy 2001/23 zezwala na niestosowanie art. 3 ust. 1 i 3 do świadczeń związanych z wiekiem,
         inwalidztwem lub dla pozostających przy życiu członków rodziny niewchodzących w zakres systemu obowiązkowych zabezpieczeń
         społecznych, ale w takim wypadku państwa członkowskie muszą przyjąć takie środki, które są niezbędne dla ochrony interesów
         pracowników. Jednakże, w przypadku rozpatrywanych przepisów włoskich, nie ma to miejsca.
      
      16      Ponadto art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 nie jest zgodny z art. 4 dyrektywy 2001/23, który chociaż zakazuje wypowiadania
         stosunków pracy uzasadnionego wyłącznie przejęciem przedsiębiorstwa, to nie stoi na przeszkodzie wypowiadaniu stosunków pracy
         uzasadnionemu względami gospodarczymi, technicznymi lub organizacyjnymi, wywołującymi zmiany w stanie zatrudnienia. Komisja
         zauważa też, iż okoliczność stwierdzenia, że przedsiębiorstwo znajduje się w trudnej sytuacji ekonomicznej nie powoduje w sposób
         automatyczny i systematyczny zmian w stanie zatrudnienia w rozumieniu art. 4 dyrektywy 2001/23. Poza tym stwierdzenie trudnej
         sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa odnosi się wyłącznie do zbywającego, podczas gdy obowiązki wynikające z art. 4 dyrektywy
         2001/23 stosują się także do przejmującego.
      
      17      Zdaniem Komisji przejęcie przedsiębiorstwa, którego trudną sytuację ekonomiczną stwierdzono, nie jest przejęciem przedsiębiorstwa
         stanowiącego przedmiot postępowania wszczętego w celu likwidacji aktywów zbywającego i znajdującego się pod nadzorem właściwego
         organu publicznego. Bowiem ta sytuacja jest jedyną, którą dyrektywa 2001/23 wymienia w art. 5 ust. 1 i w której dozwolone
         jest niestosowanie art. 3 i 4 dyrektywy.
      
      18      Artykuł 5 ust. 2 dyrektywy 2001/23 tym bardziej nie znajduje zastosowania do postępowania w sprawie stwierdzenia trudnej sytuacji
         ekonomicznej przedsiębiorstwa, ponieważ po pierwsze, zawartą w tym przepisie przesłanką jest zastosowanie art. 3 i 4 dyrektywy
         2001/23 i po drugie, wspomniany art. 5 ust. 2 stosuje się tylko do sytuacji przejęcia przedsiębiorstwa dokonanego w ramach
         postępowania upadłościowego. Postępowanie, którego dotyczy niniejsza sprawa, nie może zostać z nim zrównane, jeśli wziąć pod
         uwagę tezy Trybunału zawarte w wyroku z dnia 7 grudnia 1995 r. w sprawie C‑472/93 Spano i in., Rec. s I‑4321.
      
      19      Co więcej, art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23, zezwalający na stosowanie art. 5 ust. 2 lit. b) do przypadku przejęcia w sytuacji
         poważnego kryzysu gospodarczego także nie może znaleźć zastosowania, biorąc pod uwagę, że art. 5 ust. 2 lit. b) dyrektywy
         2001/23 umożliwia państwom członkowskim jedynie zezwolenie zbywającemu i przedstawicielom pracowników na dokonanie w określonych
         okolicznościach i za obopólną zgodą zmian w warunkach pracy ale nie umożliwia im wyłączenia stosowania art. 3 i 4 dyrektywy
         2001/23, tak jak czyni to art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/90.
      
      20      Republika Włoska kwestionuje istnienie zarzucanego jej uchybienia, podnosząc w pierwszej kolejności, że w przypadku gdy dyrektywa
         2001/23 ustanawia gwarancje o charakterze nieobowiązkowym, to Republice Włoskiej nie można zarzucić niestosowania art. 2112
         kodeksu cywilnego. Taka sytuacja miałaby miejsce przykładowo w odniesieniu do świadczeń związanych z wiekiem, inwalidztwem
         lub dla pozostających przy życiu członków rodziny w ramach uzupełniającego zakładowego lub międzyzakładowego systemu ubezpieczeniowego,
         których przeniesienie wyłącza art. 3 ust. 4 lit. a) dyrektywy 2001/23, o ile państwa członkowskie nie postanowią inaczej.
      
      21      W drugiej kolejności Republika Włoska utrzymuje, że w przypadku gdy dyrektywa 2001/23 ustanawia obowiązkowe gwarancje, czyli
         gwarancje zawarte w art. 3 ust.1 akapit pierwszy i art. 3 ust. 3 oraz w art. 4, przewiduje ona także w sposób wyraźny możliwość
         odstępstwa od nich ze względu na szczególne okoliczności.
      
      22      Jeśli chodzi o gwarancję ustanowioną w art. 4 dyrektywy 2001/23, Republika Włoska zauważa, że postępowanie w sprawie stwierdzenia
         trudnej sytuacji ekonomicznej zawsze odnosi się do szczególnych przypadków trudnej sytuacji przedsiębiorstwa mającej szczególne
         znaczenie w wymiarze społecznym z punktu widzenia zatrudnienia w skali lokalnej i stanu produkcji w danym sektorze gospodarczym,
         które to okoliczności są okolicznościami uzasadniającymi wypowiedzenie stosunków pracy.
      
      23      Artykuł 5 ust. 2 i 3 dyrektywy 2001/23 stanowi odstępstwo od gwarancji przewidzianych w art. 3 ust. 1 i 3 tej dyrektywy, które
         znajduje zastosowanie w takim przypadku trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa jak ten, o którym mowa w ustawie nr 675/1977,
         ponieważ stwierdzenie trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa w rozumieniu tej ustawy zakłada, że znajduje się ono
         w stanie upadłości.
      
      24      Artykuł 5 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2001/23, odnoszący się do postępowania upadłościowego względem zbywającego, niezależnie
         od tego, „czy postępowanie takie zostało wszczęte w celu likwidacji aktywów zbywającego”, stosuje się bowiem do postępowania
         w sprawie stwierdzenia trudnej sytuacji ekonomicznej. W takim przypadku, nawet jeśli art. 3 i 4 dyrektywy 2001/23 znajdują
         zastosowanie, to przepis ten przewiduje istotne odstępstwo pozwalające na nieprzeniesienie na przejmującego, mimo brzmienia
         przepisu art. 3 ust. 1 dyrektywy 2001/23, zobowiązań zbywającego względem pracowników, pod warunkiem że w ramach tego postępowania
         zapewnia się poziom ochrony co najmniej równorzędny z poziomem gwarantowanym w przypadkach, do których odnosi się dyrektywa
         80/987 ze zmianami wprowadzonymi przez Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa
         Szwecji oraz dostosowań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej. Mechanizm CIGS charakteryzuje się dłuższym okresem
         trwania i prowadzi, zgodnie z art. 47 ust. 6 ustawy nr 428/1990, do pierwszeństwa zatrudnienia przez przejmującego personelu
         nadliczbowego w stosunku do ewentualnego zatrudnienia innych osób, którego zamierza on dokonać w roku następującym po przejęciu
         przedsiębiorstwa.
      
      25      Podobnie art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23, który poprzez odesłanie do art. 5 ust. 2 lit. b) zezwala na zmianę warunków pracy
         pracownika w celu utrzymania zatrudnienia przy jednoczesnym zapewnieniu przetrwania przedsiębiorstwa w sytuacji poważnego
         kryzysu gospodarczego, stanowi szczególne odstępstwo od gwarancji zawartej w art. 3 ust. 3 dyrektywy 2001/23, który stanowi
         zachowanie warunków pracy przez okres przynajmniej jednego roku. Artykuł 47 ust. 5 ustawy nr 428/90 ustanawia postępowanie
         pod każdym względem zgodne z postępowaniem wymaganym dla celów zastosowania odstępstwa z art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23.
         Bowiem sytuacja poważnego kryzysu gospodarczego zostaje stwierdzona przez władze publiczne, zapewnienie możliwości zatrudnienia
         jest wymagane, zawarcie porozumienia między przejmującym, zbywającym i przedstawicielami pracowników jest niezbędne oraz kontrola
         sądowa jest zapewniona o tyle, o ile – jeśli nie zastosowano się do przewidzianego postępowania, w szczególności w zakresie
         zawarcia porozumienia – strony mają prawo zwrócenia się do właściwego organu sądowego.
      
      26      Republika Włoska twierdzi wreszcie, że taka wykładnia dyrektywy 2001/23, która prowadziłaby do uniemożliwienia zbywającemu
         zatrzymania nadliczbowych pracowników przedsiębiorstwa, mogłaby być dla nich mniej korzystna, czy to z powodu tego, że mogłoby
         to zniechęcić do nabycia przedsiębiorstwa potencjalnych przejmujących w sytuacji, gdy musieliby oni utrzymać nadliczbowy personel
         przejmowanego przedsiębiorstwa, czy też dlatego, że personel zostałby zwolniony i tracił w ten sposób wszelkie korzyści, które
         mógł ewentualnie uzyskać poprzez kontynuację stosunków pracy ze zbywającym.
      
       Ocena Trybunału
      27      Na wstępie należy zauważyć, że Republika Włoska nie kwestionuje tego, że art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 poprzez wyłączenie
         stosowania art. 2112 kodeksu cywilnego pozbawia przejmowanych pracowników, objętych systemem CIGS, w sytuacji stwierdzenia
         trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa, gwarancji, do których odnosi się niniejsza skarga. Podnosi ona jednocześnie,
         że wyłączenie to jest zgodne z dyrektywą 2001/23, ponieważ, po pierwsze w art. 3 ust. 4 dyrektywa ta ustanawia gwarancje nieobowiązkowe,
         a po drugie zezwala ona w sposób wyraźny na odstępstwo od obowiązkowych gwarancji zawartych w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy
         i art. 3 ust. 3 oraz w art. 4.
      
      28      W tych okolicznościach należy w pierwszej kolejności zbadać, czy art. 3 ust. 4 dyrektywy 2001/23 ustanawia gwarancje o charakterze
         nieobowiązkowym, których wyłączenie stosowania przez art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 jest uzasadnione.
      
      29      W tym względzie należy zauważyć, że art. 3 ust. 4 dyrektywy 2001/23 ustanawia wyjątek od stosowania art. 3 ust. 1 i 3, które
         to ustępy nakładają na przejmującego obowiązek utrzymania w mocy praw i obowiązków wynikających dla zbywającego z umowy o pracę
         lub stosunku pracy, a także warunków pracy uzgodnionych w drodze układu zbiorowego aż do momentu rozwiązania lub wygaśnięcia
         takiego układu czy też wejścia w życie lub zastosowania innego układu zbiorowego przez okres przynajmniej jednego roku.
      
      30      Wyjątek ten dotyczy praw pracowników do świadczeń związanych z wiekiem, inwalidztwem lub dla pozostających przy życiu członków
         rodziny w ramach uzupełniającego zakładowego lub międzyzakładowego systemu ubezpieczeń społecznych istniejącego poza systemem
         ustawowych ubezpieczeń społecznych. Biorąc ponadto pod uwagę ogólny cel ochrony praw pracowniczych w sytuacji przejęcia przedsiębiorstwa,
         wytyczony dyrektywą, wyjątek ten należy interpretować w sposób ścisły (zob. analogicznie wyrok z dnia 4 czerwca 2002 r. w sprawie
         C‑164/00 Beckmann, Rec. s. I‑4893, pkt 29).
      
      31      Należy poza tym zauważyć, że zgodnie z art. 3 ust. 4 lit. b) dyrektywy 2001/23, nawet jeśli państwa członkowskie stosują ten
         wyjątek, muszą one przyjąć środki niezbędne dla ochrony interesów pracowników w odniesieniu do praw nabytych lub w trakcie
         nabywania do świadczeń związanych z wiekiem, w tym do świadczeń dla pozostających przy życiu członków rodzin, w ramach systemu
         uzupełniającego, o którym mowa w lit. a) tego przepisu.
      
      32      Z tego wynika, że zakładając, że wyłączenie obowiązku przeniesienia praw do świadczeń związanych z wiekiem, inwalidztwem czy
         dla pozostających przy życiu członków rodzin w ramach systemów uzupełniających, o których mowa w art. 47 ust. 5 i 6 ustawy
         nr 428/1990 jest zgodne z art. 3 ust. 4 lit. a) dyrektywy 2001/23, należy jednak stwierdzić, że argumentacja Republiki Włoskiej
         polegająca na twierdzeniu, iż wyłączenie stosowania art. 2112 kodeksu cywilnego względem przejmowanych pracowników w trudnej
         sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa jest zgodne z art. 3 ust. 4 dyrektywy 2001/23, opiera się na błędnej i niepełnej interpretacji
         tegoż art. 3 ust. 4. Z jednej bowiem strony tylko świadczenia przyznane poza obowiązkowym systemem ubezpieczenia społecznego,
         które wymienione są wyczerpująco w art. 3 ust. 4 lit. a) dyrektywy 2001/23, mogą zostać wyłączone z zakresu obowiązku przeniesienia
         praw pracowników. Z drugiej strony temu wyłączeniu z zakresu obowiązku przeniesienia towarzyszyć musi przyjęcie przez państwo
         członkowskie środków niezbędnych dla ochrony interesów pracowników, zgodnie z art. 3 ust. 4 lit. b) wspomnianej dyrektywy
         w zakresie praw do świadczeń związanych z wiekiem w ramach systemów uzupełniających, o których mowa w art. 3 ust. 4 lit. a),
         czego Republika Włoska nie wykazuje w żaden sposób.
      
      33      W rezultacie argumenty Republiki Włoskiej polegające na twierdzeniu, że art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 jest zgodny
         z art. 3 ust. 4 dyrektywy 2001/23, nie mogą zostać uwzględnione.
      
      34      W drugiej kolejności należy sprawdzić, czy wyłączenie stosowania art. 3 ust. 1 i 3 oraz art. 4 dyrektywy 2001/23 przez art. 47
         ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 jest zgodne z przepisami dyrektywy w zakresie, w jakim ustanawia ona w sposób wyraźny odstępstwa
         od przewidzianych w niej obowiązkowych gwarancji.
      
      35      Jeśli chodzi, po pierwsze, o argument Republiki Włoskiej, zgodnie z którym zawarte w art. 4 ust. 1 dyrektywy 2001/23 przesłanki
         uzasadniające wypowiedzenie stosunku pracy w sytuacji przejęcia przedsiębiorstwa są spełnione w szczególnym przypadku trudnej
         sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 2 ust. 5 lit. c) ustawy nr 675/1977, należy przypomnieć, że art. 4
         ust. 1 dyrektywy 2001/23 roztacza ochronę nad prawami pracowników przed wypowiedzeniem stosunku pracy, których jedynym uzasadnieniem
         jest przejęcie przedsiębiorstwa, zarówno w stosunku do zbywającego, jak i przejmującego, lecz nie stoi na przeszkodzie zwolnieniom
         ze względów gospodarczych, technicznych lub organizacyjnych, które powodują zmiany w stanie zatrudnienia.
      
      36      Tymczasem należy stwierdzić, że okoliczność uznania trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa w rozumieniu ustawy nr 675/1977
         nie musi zawsze i koniecznie prowadzić do zmian w stanie zatrudnienia w rozumieniu art. 4 ust. 1 dyrektywy 2001/23. Poza tym
         należy zauważyć, że względy uzasadniające zwolnienie mogą, zgodnie z rozpatrywanymi przepisami włoskimi, znajdować zastosowanie
         jedynie w szczególnym przypadku trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa, co Republika Włoska sama przyznaje. Tym samym
         postępowanie w sprawie stwierdzenia trudnej sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa nie stanowi zawsze i koniecznie względu
         gospodarczego, technicznego lub organizacyjnego, który powoduje zmiany w stanie zatrudnienia w rozumieniu art. 4 ust. 1 dyrektywy
         2001/23.
      
      37      Jeśli chodzi, po drugie, o argument Republiki Włoskiej, odnoszący się do podnoszonego zastosowania odstępstwa przewidzianego
         w art. 5 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2001/23 do postępowania w sprawie stwierdzenia trudnej sytuacji ekonomicznej, którego dotyczy
         art. 47 ust. 6 ustawy nr 428/1990, z brzmienia pierwszego z tych przepisów wynika, że w sytuacji gdy art. 3 i 4 dyrektywy
         2001/23 stosują się do przejęcia przedsiębiorstwa w trakcie postępowania upadłościowego, wszczętego względem zbywającego i pod
         warunkiem że postępowanie to znajduje się pod nadzorem właściwego organu publicznego, państwa członkowskie mogą, pomimo brzmienia
         art. 3 ust. 1 wspomnianej dyrektywy, postanowić, że określone zobowiązania zbywającego nie podlegają przejęciu na warunkach
         ustanowionych w art. 5 ust. 2 lit. a).
      
      38      Artykuł 5 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2001/23 zezwala zatem państwom członkowskim na niestosowanie w określonych okolicznościach
         pewnych gwarancji zawartych w art. 3 i 4 wspomnianej dyrektywy do przejęcia przedsiębiorstwa, jeśli wszczęte zostało postępowanie
         upadłościowe, które znajduje się pod nadzorem właściwego organu publicznego. Tymczasem Trybunał stwierdził, w ramach postępowania
         w sprawie wydania orzeczenia prejudycjalnego dotyczącego kwestii, czy dyrektywę Rady 77/187/EWG z dnia 14 lutego 1977 r. w sprawie
         zbliżania ustawodawstw państw członkowskich, odnoszących się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przejęcia przedsiębiorstw,
         zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów (Dz.U. L 61, s. 26), będącą poprzedniczką dyrektywy 2001/23, stosuje się
         do przejęcia przedsiębiorstwa stanowiącego przedmiot postępowania w sprawie stwierdzenia trudnej sytuacji ekonomicznej, że
         postępowanie to zmierza głównie do utrzymania działalności przedsiębiorstwa w celu jego późniejszego uzdrowienia, nie wiąże
         się z kontrolą sądową ani z wprowadzeniem zarządu komisarycznego majątkiem przedsiębiorstwa i nie obejmuje także zawieszenia
         wypłat (ww. wyrok w sprawie Spano i in., pkt 28, 29). Należy ponadto zauważyć, że CIPI ogranicza się do stwierdzenia trudnej
         sytuacji ekonomicznej przedsiębiorstwa, a stwierdzenie to zezwala na czasowe przejęcie przez CIGS kosztów wynagrodzeń wszystkich
         lub niektórych pracowników przedsiębiorstwa.
      
      39      Wynika z tego, w odniesieniu do tych okoliczności, że nie można uważać, iż postępowanie w sprawie stwierdzenia trudnej sytuacji
         ekonomicznej zmierza do celów, które są analogiczne do celów, do których zmierza się w ramach postępowania upadłościowego,
         określonego w art. 5 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2001/23, ani że znajduje się ono pod nadzorem właściwego organu publicznego,
         tak jak stanowi ten przepis.
      
      40      W rezultacie brak jest przesłanek zastosowania art. 5 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2001/23 do postępowania stanowiącego przedmiot
         skargi w sprawie uchybienia, a przedstawione w tym względzie przez Republikę Włoską argumenty nie mogą zostać uwzględnione.
      
      41      Dodatkowo, nawet gdyby, jak utrzymuje Republika Włoska, art. 5 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2001/23 stosował się do postępowania
         w sprawie stwierdzenia trudnej sytuacji ekonomicznej, faktem jest, że podstawową przesłanką tego przepisu jest zastosowanie
         art. 3 i 4 dyrektywy 2001/23. Tymczasem art. 47 ust. 6 ustawy nr 428/1990, wręcz przeciwnie, przewiduje wyłączenie ich stosowania.
      
      42      Taka wykładnia znajduje ponadto potwierdzenie w systematyce art. 5 dyrektywy 2001/23. W zakresie bowiem, w jakim zamiarem
         prawodawcy wspólnotowego było wyłączenie stosowania art. 3 i 4 dyrektywy 2001/23, przewidział on takie wyłączenie w sposób
         wyraźny, co wynika z brzmienia art. 5 ust. 1 dyrektywy, zgodnie z którym art. 3 i 4 nie stosuje się do przejęcia przedsiębiorstwa
         stanowiącego przedmiot postępowania upadłościowego lub innego podobnego postępowania, wszczętego w celu likwidacji aktywów
         zbywającego, chyba że państwa członkowskie ustalą inaczej.
      
      43      Jeśli chodzi po trzecie, o argument Republiki Włoskiej odnoszący się do podnoszonej zgodności art. 47 ust. 5 ustawy nr 428/1990
         z art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23, należy zauważyć, że przepis ten zezwala państwom członkowskim na ustanowienie, że warunki
         pracy mogą zostać zmienione zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. b) w przypadku przejęcia przedsiębiorstwa, gdy zbywający znajduje
         się w sytuacji poważnego kryzysu gospodarczego, pod warunkiem że sytuacja ta zostanie stwierdzona przez właściwy organ publiczny,
         a stwierdzenie to podlegać będzie kontroli sądowej.
      
      44      Wynika z tego, że jeśli sytuację przedsiębiorstwa, którego trudną sytuację ekonomiczną stwierdzono, można uważać za znajdowanie
         się w poważnym kryzysie gospodarczym, to art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23 upoważnia państwa członkowskie do ustanowienia, że
         warunki pracy mogą zostać zmienione w celu utrzymania zatrudnienia przy jednoczesnym zapewnieniu przetrwania przedsiębiorstwa
         bez pozbawienia pracowników w ten sposób praw zagwarantowanych im przez art. 3 i 4 dyrektywy 2001/23.
      
      45      Tymczasem bezsporne jest, że art. 47 ust. 5 ustawy nr 428/1990 w sytuacji przejęcia przedsiębiorstwa, którego trudną sytuację
         ekonomiczną stwierdzono, po prostu pozbawia pracowników gwarancji ustanowionych w art. 3 i 4 dyrektywy 2001/23 i nie ogranicza
         się zatem do wprowadzenia zmian warunków pracy, tak jak zezwala na to art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23.
      
      46      W przeciwieństwie do tego, co utrzymuje Republika Włoska, zmiana warunków pracy na podstawie art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23
         nie może stanowić szczególnego odstępstwa od gwarancji przewidzianej w art. 3 ust. 3 wspomnianej dyrektywy, w którym zapewnia
         się zachowanie warunków pracy ustanowionych w drodze układu zbiorowego przez okres przynajmniej jednego roku od daty przejęcia
         przedsiębiorstwa. Ponieważ przepisy dyrektywy 2001/23 należy uważać za bezwzględnie obowiązujące w takim znaczeniu, że nie
         jest dozwolone odstąpienie od nich w sposób niekorzystny dla pracowników, prawa i obowiązki wynikające dla zbywającego z układu
         zbiorowego, pozostającego w mocy w chwili przejęcia przedsiębiorstwa, podlegają całkowitemu przeniesieniu, którego podstawą
         jest sam fakt przejęcia (zob. wyrok z dnia 9 marca 2006 r. w sprawie C‑499/04 Werhof, Zb.Orz. s. I‑2397, pkt 26 i 27). Wynika
         z tego, że przesłanką dozwolonego przez art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23 wprowadzenia zmian warunków pracy jest uprzednie przeniesienie
         praw pracowniczych na przejmującego.
      
      47      Ponadto zastosowanie art. 5 ust. 3 dyrektywy 2001/23 uwarunkowane jest wszczęciem rozpatrywanego postępowania, które podlega
         kontroli sądowej. Republika Włoska wskazała w tym względzie, że strony mają prawo zwrócenia się do właściwego organu sądowego
         w sytuacji niezastosowania się do przewidzianej procedury. Prawa tego nie można uważać za kontrolę sądową, o której mowa w tym
         przepisie, gdyż jednym z jego elementów jest stała kontrola przedsiębiorstwa, co do którego stwierdzono, iż znajduje się ono
         w sytuacji poważnego kryzysu gospodarczego, przeprowadzana przez właściwy sąd.
      
      48      Poza tym, jeśli chodzi o argument Republiki Włoskiej, zgodnie z którym dyrektywa 2001/23 skutkuje uniemożliwieniem utrzymania
         przez zbywającego nadliczbowych pracowników przedsiębiorstwa, co jest dla nich mniej korzystne, należy przypomnieć, że Trybunał
         stwierdził w tym względzie, że nie można uważać, iż przepis taki jak art. 47 ust. 5 ustawy nr 428/1990, prowadzący do pozbawienia
         pracowników przedsiębiorstwa gwarancji przyznanych im przez dyrektywę 2001/23, stanowi dla pracowników bardziej korzystny
         przepis w rozumieniu art. 8 tej dyrektywy (ww. wyrok w sprawie Spano i in., pkt 33).
      
      49      Wynika z tego, że argumentacji Republiki Włoskiej, zgodnie z którą wyłącznie przez art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 stosowania
         gwarancji ustanowionych w art. 3 ust. 1 i 3 oraz w art. 4 dyrektywy 2001/23 nie można uwzględnić.
      
      50      Mając na uwadze powyższe rozważania, skargę Komisji należy uznać za uzasadnioną.
      
      51      W rezultacie należy stwierdzić, że utrzymując w mocy przepisy art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428/1990 w odniesieniu do przypadków
         „trudnej sytuacji ekonomicznej” przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 2 akapit piąty lit. c) ustawy nr 675/1977 w taki sposób,
         że prawa przyznane pracownikom w art. 3 ust. 1, 3 i 4 oraz w art. 4 dyrektywy 2001/23 nie są gwarantowane w przypadkach przejęcia
         przedsiębiorstwa, którego trudną sytuację ekonomiczną stwierdzono, Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom ciążącym na niej
         na mocy tej dyrektywy.
      
       W przedmiocie kosztów
      52      Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Ponieważ
         Komisja wniosła o obciążenie Republiki Włoskiej kosztami postępowania, a Republika Włoska przegrała sprawę, należy obciążyć
         ją kosztami postępowania.
      
      Z powyższych względów Trybunał (druga izba) orzeka, co następuje:
      1)      Utrzymując w mocy przepisy art. 47 ust. 5 i 6 ustawy nr 428 z dnia 29 grudnia 1990 r. w odniesieniu do przypadków „trudnej
            sytuacji ekonomicznej” przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 2 akapit piąty lit. c) ustawy nr 675 z dnia 12 sierpnia 1977 r.
            w taki sposób, że prawa przyznane pracownikom w art. 3 ust. 1, 3 i 4 oraz w art. 4 dyrektywy Rady 2001/23/WE z dnia 12 marca
            2001 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przejęcia
            przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów nie są gwarantowane w przypadkach przejęcia przedsiębiorstwa,
            którego trudną sytuację ekonomiczną stwierdzono, Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom ciążącym na niej na mocy tej dyrektywy.
      2)      Republika Włoska zostaje obciążona kosztami postępowania.
      Podpisy
      * Język postępowania: włoski.