CELEX: 62011TN0424
Language: mt
Date: 2011-08-04 00:00:00
Title: Kawża T-424/11: Rikors ippreżentat fl- 4 ta’ Awwissu 2011 — Cementos Molins vs Il-Kummissjoni

24.9.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 282/44
            
         Rikors ippreżentat fl-4 ta’ Awwissu 2011 — Cementos Molins vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-424/11)
   2011/C 282/82
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Cementos Molins, SA (Sant Vicenç del Horts, Spanja) (rappreżentanti: C. Fernández Vicién, I. Moreno-Tapia Rivas u M. López Garrido, avukati)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet tar-rikorrenti
   
   Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
   
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni kkontestata, u
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Dan ir-rikors huwa intiż, fis-sens tal-Artikolu 263 TFUE, li tiġi annullata d-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea, tat-12 ta’ Jannar 2011, dwar l-amortizzazzjoni tat-taxxa tal-avvjament finanzjarju għal akkwiżizzjonijiet ta’ ishma barranin Nru C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) implimentata minn Spanja (1).
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi.
   
               (1)
            
            
               L-ewwel motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 107 TFUE.
               
                           —
                        
                        
                           Skont ir-rikorrenti, id-deċiżjoni kkontestata tikser l-Artikolu 107 TFUE, meta tqis li l-amortizzazzjoni tat-taxxa tal-avvjament finanzjarju għall-akkwiżizzjonijiet ta’ ishma barranin previst mill-Artikolu 12(5) tat-TRLIS (Att Spanjol dwar it-taxxa fuq il-kumpanniji) tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat li hija inkompatibbli mas-suq intern. Ir-rikorrenti ssostni li fl-imsemmija amortizzazzjoni ma humiex preżenti l-elementi ta’ vantaġġ, ta’ preġudizzju għall-kummerċ intra-Komunitarju u lanqas ta’ selettività.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               It-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi u tal-obbligu ta’ motivazzjoni flimkien mal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi.
               
                           —
                        
                        
                           Dan il-motiv jinqasam f’żewġ partijiet, fejn it-tnejn jikkonċernaw il-perijodu tal-aspettattivi leġittimi stabbilit fl-Artikolu 1(2) u (3) tad-deċiżjoni kkontestata.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           L-ewwel parti tat-tieni motiv: prinċipalment, ksur tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. Ir-rikorrenti ssostni li l-aspettattivi leġittimi għandhom jipproteġu kontra l-irkupru tal-għajnuna lill-benefiċjarji kollha tal-għajnuna sad-data ta’ pubblikazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, peress li l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedura ma hijiex biżżejjed sabiex tippreġudika l-aspettattivi leġittimi li nħolqu bħala riżultat tad-dikjarazzjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea quddiem il-Parlament Ewropew.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           It-tieni parti tat-tieni motiv: sussidjarjament, ksur tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi u tal-obbligu ta’ motivazzjoni. Ir-rikorrenti tqis li l-Kummissjoni wettqet żball meta eskludiet mill-perijodu ta’ aspettattivi leġittimi l-ġurnata sħiħa tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tad-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedura li wasslet għall-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata. L-ewwel nett, mid-dritt Komunitarju jirriżulta li l-aħħar ġurnata ta’ terminu għandha tinftiehem bħala kompletament inkluża f’dan it-terminu, it-tieni nett, l-esklużjoni tal-imsemmija ġurnata mill-perijodu ta’ aspettattivi leġittimi fid-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata hija inkomptabbli mal-motivazzjoni tagħha.
                        
                     
         
               (3)
            
            
               It-tielet motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità flimkien mal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi.
               
                           —
                        
                        
                           Ir-rikorrenti ssostni li jirriżulta sproporzjonat li l-Kummissjoni teħtieġ, sabiex il-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi jiġi applikat fil-każ tal-Artikolu 1(4) tad-deċiżjoni kkontestata, li jeżistu ostakoli legali espressi għall-kombinament tan-negozju transkonfinali.
                        
                     
         
      (1)  ĠU L 135, p. 1.