CELEX: 31988R0748
Language: el
Date: 1988-03-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 748/88 της Επιτροπής της 15ης Μαρτίου 1988 σχετικά με την παράδοση εξευγενισμένου κραμβελαίου για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( ΜΚΟ/NGO ) ως επισιτιστική βοήθεια

23. 3. 88                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 78/9
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 748/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 15ης Μαρτίου 1988
                  σχετικά με την παράδοση εξευγενισμένοι) κραμβελαίου για μη κυβερνητικούς οργανισμούς
                                                (ΜΚΟ/ΝGΟ) ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν,
 Έχοντας υπόψη :                                                    σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
                                                                    σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
 Κοινότητας,                                                        προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                                                                    στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της               επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­         δαπάνες που προκύπτουν,
 θηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3785/870, και ιδίως
 το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
 Εκτιμώντας :                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και                                         Αρθρο 1
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3), καταρτίζει τον
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι             Ανοίγει διαγωνισμός για την προμήθεια εξευγενισμένου
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                 κραμβελαίου υπέρ των ΜΚΟ σύμφωνα με τις διατάξεις του
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά            κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο            αναφέρονται στα παραρτήματα.
fob ·
ότι, με την απόφαση της 19ης Μαρτίου 1987 σχετικά με τη                                         Αρθρο 2
χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ των ΜΚΟ, η
Επιτροπή χορήγησε σ' αυτούς τους οργανισμούς 678 τόνους            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
εξευγενισμένου κραμβελαίου που θα παραδοθούν στο                   από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
λιμάνι φόρτωσης·                                                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος
                  Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 1988.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                  Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, α 1.
(2) ΕΕ αριθ. L 356 της 18. 12. 1987, σ. 8.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                         (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 78/10                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            23. 3. 88
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
              1 . Δράση αριθ. 70831 , 3441/88 0
             2. Πρόγραμμα: 1987
             3. Δικαιούχος: Euronaid
             4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (ζ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
                  κών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης Απριλίου 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού: βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα τον εμπορεύματος (3) (6) (7): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη
                  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο III.A.1)
             8. Συνολική ποσότητα : 678 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων: μία (2 μέρη : A: 223 τόνοι, B : 455 τόνοι)
            10. Σνσκενασία και σήμανση (4) (S): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                  Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο ΙΙΙ.Β):
                  — μεταλλικά δοχεία 10 1 ή 10 kg
                  — τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια (δύο δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο}
                  — τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο: βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης πον υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —                        '
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 Μαΐου έως 15 Ιου­
                  νίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (*): διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12 Απριλίου 1988, ώρα 12.00. Οι προ­
                  σφορές ισχύουν μέχρι τις 13 Απριλίου 1988, ώρα 24.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 26 Απριλίου 1988, ώρα 12.00. Οι προ­
                      σφορές ισχύουν μέχρι τις 27 Απριλίου 1988, ώρα 24.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 έως 30 Ιουνίου
                      1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (s): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση τον νπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 78/ 11
          Σημειώσεις:
          (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
          (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που δημοσιεύ­
              θηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
          (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
              ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με
              τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
              Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας για τη δράση 70831 πρέπει να οπισθογραφηθεί από τι σουδανική πρεσβεία
              στη χώρα καταγωγής και να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και καίσιο 137.
          (4) Παρτίδα B :
              — να παραδοθεί σε κιβώτια των 20 ποδών · όροι: FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cls),
              — o υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματο­
                  κιβωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως
                  καθορίζεται στην προκύρηξη του διαγωνισμού,
              — o υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
          (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
              BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-30Θ0 BK Botterdam.
          (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
              πιστοποιητικό.
          (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
              προελεύσεως.
          (') Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομί­
              ζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την
              απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4
              στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
              — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
              — είτε- μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                 2361097,235 01 30,236 20 05.
          (') H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο Q του κανονισμού (ΕΟΚ) 2200/87 δεν εφαρμόζεται για την
              υποβολή των προσφορών.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 78/ 12                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               23. 3 . 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                        ANEXO II
   Designación       Cantidad total
                                        Cantidades parciales
         de la         de la partida       (en toneladas)
                                                               Beneficiario    Pais destinatario              Inscripción en el embalaje
        partida       (en toneladas)
         Parti        Totalmængde           Delmængde            Modtager       Modtagerland                     Emballagens påtegning
                          (i tons)              (i tons)
   Bezeichnung       Gesamtmenge            Teilmengen
      der Partie
                         der Partie
                                            (in Tonnen)         Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες                           Χώρα
  της παρτίδας       της παρτίδας           (σε τόνους)        Δικαιούχος        προορισμού                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)
          Lot        Total quantity      Partial quantities     Beneficiary   Recipient country              Markings on the packaging
                        (in tonnes)          (in tonnes)
                    Quantité totale     Quantités partielles
   Désignation         de la partie                            Bénéficiaire    Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
   de la partie         (en tonnes)          (en tonnes)
                    Quantità totale     Quantitativi parziali
   Designazione        della partita                           Beneficiario   Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita     (in tonnellate)      (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
   Aanduiding .*                         Deelhoeveelheden
                      van de partij                            Begunstigde    Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
  van de partij           (in ton)             (in ton)
    Designação      Quantidade total    Quantidades parciais   Beneficiário    País destinatário                Inscrição na embalgem
       da parte      (em toneladas)       (em toneladas)
          (i)                (2)                   (3)              (4)               (5)                                  (6)
          A                 233                   105         Oxfam B         Sudan              Sudan / 70831 / Port Sudan
           B
                 I          455
                                                  118
                                                    75
                                                              Concern
                                                              Concern
                                                                              Ethiopia
                                                                              Bangladesh
                                                                                                 Action No 34/88 / Vegetable oil / Ethiopia /
                                                                                                 Concern 75400 / Assab / For free distribution /
                                                                                                 Gift of the European Economic Community
                                                                                                 Action No 35/88 / Vegetable oil / Bangladesh /
                                                                                                 Concern 75402 / Chittagong / For free distribu­
                                                                                                 tion / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                                 nity
                                                    60        GFSS            India              Action N° 36/88 / Vegetable oil / India / GFSS
                                                                                                 / 73503 / Bombay / For free distribution / Gift
                                                                                                 of the European Economic Community
                                                    15        AATM            Uruguay            Acción N0 37/88 / Aceite vegetal / Uruguay /
                                                                                                 AATM / 71761 / Montevideo / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita / Donación de la Comuni­
                                                                                                 dad Económica Europea
                                                   100        WCC             Angola             Acção N? 38/88 / Óleo vegetal / Angola / WCC
                                                                                                 / 70725 / Luanda / Destinado a distribuição grat­
                                                                                                 uita / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                 Europeia
                                                   100        WCC             Angola             Acção N? 39/88 / Óleo vegetal / Angola / WCC
    -
                                                                                                 / 70724 / Lobito / Destinado a distribuição grat­
                                                                                                 uita / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                 Europeia
                                                    90        Caritas         Haïti              Action N0 40/88 / Huile végétale / Haïti / Cari­
                                                              Neerlandica                        tas Neerlandica / 70361 / Port-au-Prince / Pour
                                                                                                 distribution gratuite / Don de la Communauté
                                                                                                 économique européenne
                                                    15        Caritas         Paraguay           Acción N° 41 /88 / Aceite vegetal / Paraguay /
                                                              Belgica                            Caritas Belgica / 70228 / Asunción / Destinado a
                                                                                                 la distribución gratuita / Donación de la Com­
                                                                                                 unidad Económica Europea