CELEX: 52010SC1632
Language: pl
Date: 2011-01-10
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committee concerning an amendment to Annex XX (Environment) and Protocol 37 to the EEA Agreement

PL

PL        PL
 ---pagebreak---                   KOMISJA EUROPEJSKA

                                                    Bruksela, dnia 10.1.2011
                                                    SEK(2010) 1632 wersja ostateczna

                                       Wniosek

                                  DECYZJA RADY

                                      z 10.1.2011

          dotycząca stanowiska Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG
     w sprawie zmiany załącznika XX (Środowisko) oraz protokołu 37 do Porozumienia
                                         EOG

PL                                                                                     PL
 ---pagebreak---                                                UZASADNIENIE

      Uwzględnienie w Porozumieniu EOG dyrektywy 2008/101/WE zmieniającej dyrektywę
     2003/87/WE w celu uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami
                                emisji gazów cieplarnianych

     Stosowny akt prawny

     Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/101/WE z dnia 19 listopada 2008 r.
     zmieniająca dyrektywę 2003/87/WE w celu uwzględnienia działalności lotniczej w systemie
     handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie1

     Stosowne przepisy

     Artykuł 3c ust. 4, art. 3d ust. 4, art. 3e ust. 2, art. 3f ust. 4, art. 3e ust. 3, art. 3f ust. 5, art. 16,
     art.18a ust. 1, art. 18a ust. 3 lit. b) oraz art. 18b.

     Uwagi ogólne

     Projekt decyzji Wspólnego Komitetu przewiduje uwzględnienie dyrektywy 2008/101/WE w
     Porozumieniu EOG w celu rozszerzenia stosowania systemu handlu przydziałami emisji
     gazów cieplarnianych na cały EOG, przestrzegając w jak największym stopniu zasad
     dwufilarowej struktury Porozumienia. W celu ustalenia historycznych emisji lotniczych dla
     całego obszaru EOG, łącznej liczby przydziałów dla EOG, jak również przydziałów dla
     całego EOG, które mają być rozdzielone w drodze sprzedaży aukcyjnej, przydziałów
     przeznaczonych na specjalną rezerwę lub przydziałów, które mają być przyznane
     nieodpłatnie, należy stosować zwykłe procedury Porozumienia EOG.

     Jeżeli chodzi o wzorce porównawcze, decyzje Komisji powinny uwzględniać wzorce
     porównawcze dla całego EOG, które należy ustalać w ścisłej współpracy z Urzędem Nadzoru
     EFTA. Obliczenie i opublikowanie przydziałów przyznanych operatorom statków
     powietrznych administrowanym przez państwa EFTA i ustalanych na podstawie tych
     wzorców porównawczych nastąpi po uwzględnieniu decyzji Komisji w Porozumieniu EOG.

     Takie rozwiązanie oznacza, że przy ścisłej współpracy Komisji, Urzędu Nadzoru EFTA oraz
     państw EOG EFTA należy przeprowadzić następujący proces decyzyjny: aby stworzyć w
     EOG przejrzysty system handlu przydziałami emisji dla wszystkich operatorów statków
     powietrznych, których dotyczy niniejsza kwestia, współpraca ta zakłada, że umawiające się
     strony umieszczą w swoich decyzjach dotyczących stosowania dyrektywy 2008/101/WE
     specjalne klauzule odnoszące się do odpowiednich decyzji innych umawiających się stron.

     i) artykuł 3c ust. 4

     Jak przewidziano w dyrektywie, Komisja podejmie decyzję w sprawie historycznych emisji
     lotniczych dla UE-27 (A), obejmując tym samym loty na terenie UE, loty między państwami
     członkowskimi UE i państwami trzecimi oraz loty między państwami członkowskimi UE i
     państwami EOG EFTA.

     1
             Dz.U. L 8 z 13.1.2009, s. 3.

PL                                                       2                                                         PL
 ---pagebreak---      Zgodnie z danymi przedstawionymi przez Eurocontrol (Europejską Organizację do spraw
     Bezpieczeństwa Żeglugi Powietrznej) Urząd Nadzoru EFTA oblicza liczbę historycznych
     emisji lotniczych w oparciu o loty na terytorium EOG EFTA oraz loty między państwami
     EOG EFTA i państwami trzecimi (B).

     Wspólny Komitet EOG ustala historyczne emisje lotnicze dla całego EOG poprzez przyjęcie
     decyzji przewidującej uwzględnienie decyzji Komisji łącznie z danymi na temat
     historycznych emisji lotniczych dla państw EOG EFTA i tym samym zsumowanie liczb (A) i
     (B).

     W tekście dostosowania wyjaśniono, że zastosowanie mają zwykłe procedury Porozumienia
     EOG i że decyzją Wspólnego Komitetu EOG dodane zostaną dodatkowe dane liczbowe z
     państw EOG EFTA, oparte na danych obliczonych przez Urząd Nadzoru EFTA, w ścisłej
     współpracy z Eurocontrolem.

     ii) artykuł 3e ust. 3

     W oparciu o dane (A), Komisja podejmuje decyzję o liczbie przydziałów, które mają zostać
     przyznane operatorom lotów odbywających się wewnątrz UE, czyli na terenie pierwotnie
     objętym systemem handlu przydziałami emisji:

     – o łącznej liczbie przydziałów,

     – o liczbie przydziałów, które mają zostać rozdzielone w drodze sprzedaży aukcyjnej,

     – o liczbie przydziałów stanowiących specjalną rezerwę (ta kategoria obowiązuje dla okresu
       rozpoczynającego się 1 stycznia 2013 r. i dla kolejnych okresów),

     – o liczbie przydziałów, które mają zostać przyznane nieodpłatnie.

     W oparciu o dane (B), Urząd Nadzoru EFTA ustali w ścisłej współpracy z Eurocontrolem
     wzrost liczby przydziałów w odniesieniu do lotów włączonych do systemu na skutek
     rozszerzenia obowiązywania systemu na państwa EOG EFTA w następujących kategoriach:

     – łączna liczba przydziałów,

     – liczba przydziałów, które mają zostać rozdzielone w drodze sprzedaży aukcyjnej,

     – liczba przydziałów stanowiących specjalną rezerwę (ta kategoria obowiązuje dla okresu
       rozpoczynającego się 1 stycznia 2013 r. i dla kolejnych okresów),

     – liczba przydziałów, które mają zostać przyznane nieodpłatnie.

     Wspólny Komitet EOG podejmuje decyzję w sprawie liczby przydziałów, które mają zostać
     przyznane operatorom administrowanym przez państwa EOG-30, dodając dane liczbowe
     dotyczące państw EOG EFTA do danych dotyczących UE w momencie uwzględniania
     odpowiedniej decyzji Komisji w Porozumieniu EOG określającej:

     – łączną liczbę przydziałów dla całego EOG,

     – liczbę przydziałów dla całego EOG, które mają zostać rozdzielone w drodze sprzedaży
       aukcyjnej,

PL                                                 3                                              PL
 ---pagebreak---      – liczbę przydziałów dla całego EOG stanowiących specjalną rezerwę (ta kategoria
       obowiązuje dla okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2013 r. i dla kolejnych okresów),

     – liczbę przydziałów dla całego EOG, które mają zostać przyznane nieodpłatnie (C).

     Komisja podejmuje decyzję w sprawie wzorców porównawczych dla EOG-30 (także w
     przypadku art. 3f ust. 5), tym samym blisko współpracując z Urzędem Nadzoru EFTA w
     trakcie podejmowania decyzji. Obliczenie i opublikowanie przydziałów przyznanych
     operatorom statków powietrznych administrowanych przez państwa EFTA i ustalanych na
     podstawie tych wzorców porównawczych nastąpi po uwzględnieniu decyzji Komisji w
     Porozumieniu EOG.

     Projekt decyzji Wspólnego Komitetu przewiduje przyjęcie wspólnej deklaracji
     potwierdzającej zobowiązanie umawiających się stron do zapewnienia szybkiego przyjęcia i
     wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG uwzględniających decyzje Komisji w
     sprawie wzorców porównawczych.

     iii) artykuł 3d ust. 3

     Liczba przydziałów, które mają zostać rozdzielone w drodze sprzedaży aukcyjnej przez każde
     państwo członkowskie EOG-30, jest proporcjonalna do udziału tego państwa w łącznej liczby
     przyznanych emisji lotniczych dla wszystkich państw członkowskich EOG-30 na 2010 r.

     Uzasadnienie i proponowane dostosowania

     Brak stosownej działalności lotniczej w Liechtensteinie

     Obecnie w Liechtensteinie nie prowadzi się działalności lotniczej określonej w dyrektywie.
     Dlatego też proponuje się przyjęcie tekstu dostosowania, w którym ta kwestia zostanie
     wyjaśniona i w którym stwierdzi się, że Liechtenstein będzie przestrzegać postanowień
     dyrektywy w przypadku, gdy na jego terenie będzie prowadzona stosowna działalność
     lotnicza.

     Artykuł 3d ust. 4 – Wykorzystanie dochodów

     W Porozumieniu EOG nie uwzględnia się kwestii budżetowych. Dlatego też Porozumienie
     nie określa sposobu wykorzystania dochodów. Aby zapewnić spójne stosowanie systemu
     handlu przydziałami emisji w dziedzinie lotnictwa obejmującej także operatorów z państw
     trzecich, państwa EOG EFTA, ograniczone w swym działaniu stosowaniem dyrektywy
     2008/101/WE, są jednak gotowe podporządkować się postanowieniom art. 3d ust. 4. Zgodnie
     z tym artykułem do państw członkowskich należy określenie, w jaki sposób wykorzystane
     zostaną dochody uzyskane z rozdzielania przydziałów w drodze sprzedaży aukcyjnej.
     Dochody powinny zostać wykorzystane do przeciwdziałania zmianom klimatu w sposób
     określony w artykule; zobowiązanie to uznaje się za spełnione, jeśli środki, które
     przeznaczono w budżecie na przeciwdziałanie zmianom klimatu, przekraczają wartość
     osiągniętych odpowiednich dochodów. W projekcie decyzji Wspólnego Komitetu
     przewidziano tekst dostosowania wyjaśniający, że ta procedura nie będzie wymagała
     przedstawiania sprawozdań oraz wspólną deklarację potwierdzającą, że uwzględnienie tego
     postanowienia w Porozumieniu EOG nastąpi bez uszczerbku dla zakresu Porozumienia.

     Artykuł 3e ust. 2 i art. 3f ust. 4

PL                                                 4                                              PL
 ---pagebreak---      Aby w największym możliwym stopniu stosować się do zasad struktury dwufilarowej,
     państwa EOG EFTA złożą Komisji otrzymane wnioski za pośrednictwem Urzędu Nadzoru
     EFTA. W tym celu przewidziany jest tekst dostosowania.

     Artykuł 16 – Zakaz prowadzenia operacji

     Państwa EOG EFTA proponują zastosowanie takiego samego podejścia, jakie jest
     przewidziane w przypadku „czarnej listy” w obszarze bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego.
     W takim przypadku Komisja wprowadza bowiem na terytorium UE-27 zakaz, który jest
     rozszerzany na państwa EOG EFTA decyzją Wspólnego Komitetu EOG uwzględniającą akt
     Komisji w Porozumieniu EOG. W oczekiwaniu na takie uwzględnienie i ze względu na pilny
     charakter zakazów w obszarze bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego, państwa EOG EFTA
     zobowiązały się jednak wprowadzać zakaz w tym samym czasie, co państwa członkowskie
     UE.

     Z drugiej strony ten pilny charakter nie występuje w przypadku art. 16, tak więc
     prowizoryczne wprowadzenie zakazu nie jest konieczne. Dlatego też zastosowanie mają
     zwykłe procedury dotyczące uwzględnienia decyzji w Porozumieniu. Oznacza to, że Komisja
     wprowadzi na terytorium UE-27 zakaz, który zacznie obowiązywać w EOG-30 dopiero po
     przyjęciu decyzji Wspólnego Komitetu EOG uwzględniającej decyzję Komisji w
     Porozumieniu EOG. Nie jest konieczne sporządzenie tekstu dostosowania stwierdzającego, że
     przed przyjęciem decyzji Wspólnego Komitetu EOG decyzja Komisji nie będzie miała
     zastosowania wobec państw EOG EFTA, jako że jest to ogólna zasada wynikająca ze
     struktury dwufilarowej.

     Jeżeli chodzi o wnioski państw EOG EFTA, o których mowa w art. 16 ust. 5 i 10, proponuje
     się sporządzenie tekstu dostosowania stwierdzającego, że takie wnioski będą wysyłane
     Komisji za pośrednictwem Urzędu Nadzoru EFTA.

     Artykuł 18a ust. 1

     Komisja zaproponowała, aby dostosować tekst i tym samym ustanowić pewne zasady
     dotyczące przenoszenia operatorów statków powietrznych do państw EFTA.

     Artykuł 18a ust. 3 lit. b)

     Aby Komisja mogła opublikować wykaz wszystkich operatorów statków powietrznych
     objętych systemem, czyli wykaz obejmujący operatorów z całego EOG, przewiduje się
     wprowadzenie odpowiedniego tekstu dostosowania.

     Artykuł 18b – Pomoc Eurocontrolu lub innej właściwej organizacji

     W celu zastosowania dyrektywy 2008/101/WE państwa EOG EFTA i Urząd Nadzoru EFTA
     powinny móc polegać na wiedzy fachowej innych organizacji, takich jak Komisja. Dlatego
     też przewiduje się tekst dostosowania stwierdzający, że Urząd Nadzoru EFTA może zwrócić
     się o pomoc do Eurocontrolu lub innej właściwej organizacji.

PL                                               5                                               PL
 ---pagebreak---                                                  Wniosek

                                              DECYZJA RADY

                                                z 10.1.2011

              dotycząca stanowiska Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG
              w sprawie zmiany załącznika XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust.
     1 oraz art. 218 ust. 9,

     uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie
     uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym2,
     w szczególności jego art. 1 ust. 3,

     uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     załącznik XX do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwanym dalej
     „Porozumieniem EOG”) zawiera szczególne przepisy i ustalenia dotyczące środowiska.

     (1)    Właściwe jest uwzględnienie w Porozumieniu dyrektywy Parlamentu Europejskiego i
            Rady 2008/101/WE z dnia 19 listopada 2008 r. zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE
            w celu uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji
            gazów cieplarnianych we Wspólnocie3

     2
            Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.
     3
            Dz.U. L 8 z 13.1.2009, s. 3.

PL                                                  6                                               PL
 ---pagebreak---      (2)   W związku z powyższym załącznik XX do Porozumienia EOG powinien zostać
           odpowiednio zmieniony,

     PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

                                              Artykuł

     Stanowisko, jakie Unia ma zająć we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie przewidzianej
     zmiany załącznika XX do Porozumienia EOG określone jest w załączniku do niniejszej
     decyzji.

     Sporządzono w Brukseli, dnia 10.1.2011

                                              W imieniu Rady
                                              Przewodniczący

PL                                              7                                         PL
 ---pagebreak---                                                ZAŁĄCZNIK

                                                      Projekt

                                   DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
                                                 nr

                                                      z dnia

                         zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG

     WSPÓLNY KOMITET EOG,

     uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem
     dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej
     „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)     Załącznik XX do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr …/…
             z dnia …4.

     (2)     W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady
             2008/101/WE z dnia 19 listopada 2008 r. zmieniającą dyrektywę 2003/87/WE w celu
             uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji gazów
             cieplarnianych we Wspólnocie5.

     (3)     Decyzja zostanie podjęta przy ścisłej współpracy Komisji Europejskiej, Urzędu Nadzoru
             EFTA oraz państw EFTA.

     (4)     Umawiające się strony wydały wspólną deklarację, w której podkreślono między innymi, że
             dołożą one wszelkich starań, aby zapewnić szybkie przyjęcie i wejście w życie decyzji
             Wspólnego Komitetu EOG uwzględniającej każdą decyzję Komisji Europejskiej,

     STANOWI, CO NASTĘPUJE:

                                                  Artykuł 1

     W pkt 21al (dyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) załącznika XX do
     Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

     1.      Dodaje się tiret w brzmieniu:

             „-     32008 L 0101: dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/101/WE z dnia 19
                    listopada 2008 r. (Dz.U. L 8 z 13.1.2009, s. 3).”.

     2.      Po dostosowaniu b) dodaje się, co następuje:

     4
            Dz.U. L …
     5
            Dz.U. L 8 z 13.1.2009, s. 3.

PL                                                8                                          PL
 ---pagebreak---                „ba) w chwili uwzględnienia dyrektywy na terenie Liechtensteinu nie prowadzi się
                    żadnej działalności lotniczej określonej w dyrektywie. Liechtenstein będzie
                    przestrzegać postanowień dyrektywy w przypadku, gdy stosowna działalność
                    lotnicza będzie prowadzona na jego terenie.

               bb)   w art. 3c ust. 4 dodaje się akapit w brzmieniu:

                     „W oparciu o procedury ustalone w Porozumieniu oraz o dane dostarczone przez
                     Urząd Nadzoru EFTA we współpracy z Eurocontrolem, Wspólny Komitet EOG
                     podejmuje decyzję w sprawie historycznych emisji lotniczych poprzez dodanie
                     odpowiednich liczb dotyczących lotów wewnątrz państw EFTA, lotów między
                     tymi państwami oraz lotów między państwami EFTA i państwami trzecimi do
                     decyzji Komisji, w momencie uwzględniania tej decyzji w Porozumieniu EOG.”

               bc)   w art. 3d ust. 4 skreśla się akapit drugi.

               bd)   w art. 3e ust. 2 i art. 3f ust. 4 dodaje się akapit w brzmieniu:
                     „W tym samym terminie państwa EFTA przedkładają otrzymane wnioski
                     Urzędowi Nadzoru EFTA, który niezwłocznie przekazuje je Komisji.”

               be)   w art. 3e ust. 3 dodaje się akapity w brzmieniu:

                     „W oparciu o procedury ustalone w Porozumieniu oraz o dane dostarczone przez
                     Urząd Nadzoru EFTA we współpracy z Eurocontrolem, Wspólny Komitet EOG
                     podejmuje decyzję w sprawie łącznej liczby przydziałów, łącznej liczby
                     przydziałów, które mają zostać rozdzielone w drodze sprzedaży aukcyjnej, liczby
                     przydziałów stanowiących specjalną rezerwę oraz liczby przydziałów, które mają
                     zostać przyznane nieodpłatnie, poprzez dodanie odpowiednich liczb dotyczących
                     lotów wewnątrz państw EFTA, lotów między tymi państwami oraz lotów między
                     państwami EFTA i państwami trzecimi do decyzji Komisji, w momencie
                     uwzględniania tej decyzji w Porozumieniu EOG.

                     Komisja podejmuje decyzję w sprawie wzorca porównawczego dla całego EOG.
                     Podczas podejmowania decyzji Komisja ściśle współpracuje z Urzędem Nadzoru
                     EFTA. Obliczenie i opublikowanie przez państwa EFTA na mocy art. 3e ust. 4
                     następuje po podjęciu przez Wspólny Komitet EOG decyzji o uwzględnieniu w
                     Porozumieniu EOG decyzji przyjętej przez Komisję.”

               bf)   w art. 3f ust. 5 dodaje się akapit w brzmieniu:

                     „Komisja podejmuje decyzję w sprawie wzorca porównawczego dla całego EOG.
                     Podczas podejmowania decyzji Komisja ściśle współpracuje z Urzędem Nadzoru
                     EFTA. Obliczenie i opublikowanie przez państwa EFTA na mocy art. 3f ust. 7
                     następuje po podjęciu przez Wspólny Komitet EOG decyzji o uwzględnieniu w
                     Porozumieniu EOG decyzji przyjętej przez Komisję.”

     3.   Po dostosowaniu i) dodaje się, co następuje:

               „ia) w art. 16 ust. 12 dodaje się ustęp w brzmieniu:

PL                                              9                                            PL
 ---pagebreak---                          „13. Państwa EFTA przedkładają wszelkie wnioski na podstawie art. 16 ust. 5 i
                              ust. 10 Urzędowi Nadzoru EFTA, który niezwłocznie przekazuje je
                              Komisji.”

                   ib)   w art. 18a ust. 1 dodaje się akapit w brzmieniu:

                         „Przeniesienie danego operatora statków powietrznych do państw EFTA następuje
                         w roku 2011, po wypełnieniu przez operatora obowiązków za rok 2010. Na
                         wyraźny wniosek operatora złożony w ciągu 6 miesięcy od przyjęcia przez
                         Komisję wykazu operatorów dla całego EOG, przewidzianego w art. 18a ust. 3 lit.
                         b), państwo członkowskie początkowo administrujące danymi operatorami
                         statków powietrznych może określić inny harmonogram przeniesienia operatorów,
                         którzy początkowo zostali przydzieleni temu państwu na podstawie kryteriów
                         wymienionych w lit. b). W takim przypadku przeniesienie będzie miało miejsce
                         nie później niż w roku 2020, mając na uwadze okres rozliczeniowy
                         rozpoczynający się w roku 2021.”

                   ic)   w art. 18a ust. 3 lit. b) po wyrazach „operatorów statków powietrznych” dodaje się
                         wyrazy „dla całego EOG”.

                   id)   w art. 18b dodaje się akapit w brzmieniu:

                   „W celu wypełnienia swoich zadań wynikających z dyrektywy państwa EFTA i Urząd
                       Nadzoru EFTA mogą zwrócić się o pomoc do Eurocontrolu lub innej właściwej
                       organizacji i mogą w tym celu zawierać wszelkie odpowiednie umowy z tymi
                       organizacjami.”.

                                                      Artykuł 2

     Teksty dyrektywy 2008/101/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w
     Dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

                                                      Artykuł 3

     Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji do Wspólnego
     Komitetu EOG zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia∗.

                                                      Artykuł 4

     Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika
     Urzędowego Unii Europejskiej.

     Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

                                                       W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
                                                       Przewodniczący

     ∗
            [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]

PL                                                  10                                              PL
 ---pagebreak---       Sekretarze
      Wspólnego Komitetu EOG

PL   11                        PL
 ---pagebreak---                                 Wspólna deklaracja umawiających się stron

           dotycząca decyzji nr […] uwzględniającej dyrektywę 2008/101/WE w Porozumieniu

                          [do przyjęcia wraz z decyzją i opublikowania w Dz.U.]

     „W dyrektywie 2008/101/WE jest mowa o wykorzystaniu dochodów z rozdzielania przydziałów emisji
     dla lotnictwa w drodze sprzedaży aukcyjnej. Zastosowanie tego przepisu przez państwa EFTA nie
     narusza zakresu Porozumienia EOG.

     Jeśli chodzi o decyzje w sprawie wzorców porównawczych na podstawie art. 3e ust. 3 i art. 3f ust. 5
     dyrektywy 2003/87/WE zmienionej dyrektywą 2008/101/WE, umawiające się strony dołożą wszelkich
     starań w celu zapewnienia szybkiego przyjęcia i wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG
     uwzględniającej każdą decyzję Komisji Europejskiej. W celu zapewnienia spójności EOG i
     obowiązującego w nim wspólnego systemu handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych, wspólne
     i równoległe działania umawiających się stron doprowadzą do podjęcia przez Komisję Europejską
     decyzji, które zostaną uwzględnione w Porozumieniu EOG, w razie konieczności z zastosowaniem
     procedury pisemnej.

     Aby zapewnić przejrzysty system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych dla wszystkich
     operatorów lotniczych w EOG, których dotyczy niniejsza kwestia, Komisja przewiduje w swoich
     decyzjach wdrażających dyrektywę 2008/101/WE specjalne klauzule odnoszące się do rozszerzenia
     obowiązywania decyzji na państwa EOG EFTA poprzez decyzję Wspólnego Komitetu EOG.”

PL                                              12                                               PL