CELEX: 22000D0210(13)
Language: es
Date: 2000-01-29 00:00:00
Title: Decisión del Comité Mixto del EEE nº 15/1999, de 29 de enero de 1999, por la que se modifica el anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE

Avis juridique important

|

22000D0210(13)

Decisión del Comité Mixto del EEE nº 15/1999, de 29 de enero de 1999, por la que se modifica el anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE  

Diario Oficial n° L 035 de 10/02/2000 p. 0045 - 0051

DECISIÓN DEL COMITÉ MIXTO DEL EEEN° 15/1999de 29 de enero de 1999por la que se modifica el anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEEEL COMITÉ MIXTO DEL EEE,Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, adaptado por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, en adelante denominado "el Acuerdo", y, en particular, su artículo 98,Considerando que el anexo XIII del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE n° 121/98, de 18 de diciembre de 1998(1);Considerando que el Protocolo n° 9 del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones a los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea(2) ha sustituido, desde el día de la adhesión de Austria a la Unión Europea el 1 de enero de 1995, al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria sobre el tránsito de mercancías por carretera y ferrocarril(3);Considerando que los artículos 11 y 12 del Protocolo n° 9 del Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia establecen un régimen especial para el tránsito de camiones a través de Austria y para el transporte internacional de mercancías por carretera hacia y desde Austria, basado en un sistema de derechos de tránsito (ecopuntos);Considerando que el Reglamento (CE) n° 3298/94 de la Comisión(4), establece medidas detalladas relativas al sistema de derechos de tránsito (ecopuntos) para los camiones que transiten por Austria, establecido por el artículo 11 del Protocolo n° 9 del Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia;Considerando que el Reglamento (CE) n° 1524/96 de la Comisión(5), modifica el Reglamento (CE) n° 3298/94;Considerando que deberán incorporarse al Acuerdo el Protocolo n° 9 del Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia, el Reglamento (CE) n° 3298/94 y el Reglamento (CE) n° 1524/96;Considerando que deberán incorporarse al Acuerdo las adaptaciones del Reglamento (CEE) n° 881/92 del Consejo, del 26 de marzo de 1992, relativo al acceso al mercado de los transportes de mercancías por carretera en la Comunidad, que tengan como punto de partida o de destino el territorio de un Estado miembro o efectuados a través del territorio de uno o más Estados miembros(6), añadidas por el punto 6 del capítulo VI.A del anexo I del Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia.DECIDE:Artículo 1En el punto 26a [Reglamento (CEE) n° 881/92 del Consejo] el anexo del Acuerdo, se añadirá el texto siguiente: ", modificado y complementado por:- 1 94 N: Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones a los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21, adaptado en el DO L 1 de 1.1.1995, p. 1),- 394 R 3298: Reglamento (CE) n° 3298/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se establecen medidas detalladas relativas al sistema de derechos de tránsito (ecopuntos) para los camiones que transiten por Austria, establecido por el artículo 11 del Protocolo n° 9 del Acta de adhesión de Austria, Finlandia y Suecia (DO L 341 de 30.12.1994, p. 20),- 396 R 1524: Reglamento (CE) n° 1524/96 de la Comisión, de 30 de julio de 1996, por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 3298/94 con respecto al sistema de ecopuntos para los camiones que transiten por Austria (DO L 190 de 31.7.1996, p. 13).".Artículo 2Las modificaciones a) a g) del punto 26a [Reglamento (CEE) n° 881/92 del Consejo] del anexo XIII del Acuerdo se sustituirán por el texto siguiente: "a) El apartado 2 del artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente: '2. En el caso de los transportes con punto de partida en una Parte contratante y con destino a un país tercero y viceversa, el presente Reglamento no se aplicará respecto del trayecto realizado en el territorio de la Parte contratante de carga o de descarga, salvo acuerdo en contrario de las Partes contratantes.';b) el apartado 3 del artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente: '3. El presente Reglamento no afectará a las disposiciones relativas a los transportes de un Estado de la AELC a un país tercero a que se refiere el apartado 2 que figuren en acuerdos bilaterales celebrados entre un Estado de la AELC y un país tercero que permitan, mediante autorizaciones bilaterales o en régimen de libertad, la carga y descarga en una Parte contratante por transportistas establecidos en otra Parte contratante, a condición de que se respete el principio de no discriminación entre los transportistas comunitarios y los transportistas de un Estado de la AELC.';c) los Estados de la AELC reconocerán las licencias comunitarias expedidas por los Estados miembros de la Comunidad de conformidad con ese Reglamento. A efectos de dicho reconocimiento, en las disposiciones generales de la licencia comunitaria, establecidas en el anexo I del presente Reglamento, las referencias a la 'Comunidad' se entenderán hechas a 'Comunidad e Islandia, Liechtenstein y Noruega' y las referencias a 'Estados miembros' al 'Estado o Estados miembros de la Comunidad y/o Islandia, Liechtenstein y Noruega.';d) la Comunidad y los Estados miembros de la Comunidad reconocerán las licencias expedidas por un Estado de la AELC de conformidad con el presente Reglamento, adaptadas en la parte b) del anexo I del apéndice 1 del presente anexo;e) las licencias expedidas por un Estado de la AELC corresponderán al modelo establecido en el apéndice 1 del presente anexo.".Artículo 3El apéndice del anexo de la presente Decisión sustituirá al apéndice 1 del anexo XIII del Acuerdo.Artículo 4Después del punto 26a [Reglamento (CEE) n° 881/92 del Consejo] del anexo XIII del Acuerdo, se añadirá el punto siguiente: "26aa. 1 94 N: Protocolo n° 9 del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones a los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea (DO C 241 de 29.8.1994, p. 21, adaptado en el DO L 1 de 1.1.1995, p. 1, modificado y complementado por los textos siguientes:- 394 R 3298: Reglamento (CE) n° 3298/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se establecen medidas detalladas relativas al sistema de derechos de tránsito (ecopuntos) para los camiones que transiten por Austria, establecido por el artículo 11 del Protocolo n° 9 del Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia (DO L 341 de 30.12.1994, p. 20);- 396 R 1524: Reglamento (CE) n° 1524/96 de la Comisión, de 30 de julio de 1996, por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 3298/94 con respecto al sistema de ecopuntos para los camiones que transiten por Austria (DO L 190 de 31.7.1996, p. 13).A efectos del presente Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se adaptarán, quedando como sigue:a) Mediante la suma de los ecopuntos calculados, sobre la base del año de referencia 1991, para un total de 25700 viajes de tránsito simples por año (Islandia: 100; Liechtenstein: 21000; Noruega: 4600), el cuadro del artículo 9 del Reglamento quedará redactado como sigue:>SITIO PARA UN CUADRO>b) el cuadro del anexo D del Reglamento quedará redactado como sigue:>SITIO PARA UN CUADRO>"Artículo 5Los textos de las adaptaciones del Reglamento (CEE) n° 881/92 del Consejo introducidas por el punto 6 del capítulo VI A del anexo I del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia y el Reino de Suecia y a las adaptaciones a los Tratados en los que se fundamenta la Unión Europea, del Protocolo n° 9 al Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y Suecia, del Reglamento (CE) n° 3298/94 y del Reglamento (CE) n° 1524/96 en lenguas islandesa y noruega, anejos a la versión lingüística respectiva de la presente Decisión, son auténticos.Artículo 6La presente Decisión entrará en vigor el 30 de enero de 1999, siempre que se hayan efectuado al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones establecidas en el apartado 1 del artículo 103 del Acuerdo.Artículo 7La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Hecho en Bruselas, el 29 de enero de 1999.Por el Comité Mixto del EEEEl PresidenteF. BARBASO(1) DO L 297 de 18.11.1999, p. 50.(2) DO C 241 de 29.8.1994; modificado en el DO L 1 de 1.1.1995, p. 1.(3) DO L 373 de 21.12.1992, p. 6.(4) DO L 341 de 30.12.1994, p. 20.(5) DO L 190 de 31.7.1996, p. 13.(6) DO L 95 de 9.4.1992, p. 1; versión corregida en el DO L 213 de 29.7.1992, p. 36.ANEXOa la Decisión del Comité Mixto del EEE n° 15/1999Apéndice 1DOCUMENTOS QUE FIGURAN EN EL ANEXO DEL REGLAMENTO (CEE) N° 881/92, ADAPTADOS A EFECTOS DEL ACUERDO EEE[véase la modificación e) en el punto 26a del anexo XII del Acuerdo]ANEXO I>PIC FILE= "L_2000035ES.005002.EPS">>PIC FILE= "L_2000035ES.005101.EPS">