CELEX: 52007SC0492
Language: mt
Date: 2007-04-25
Title: Abbozz ta' Regolament tal-Kummissjoni (KE) li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1653/2004 dwar ir-regolament finanzjarju standard għall-aġenziji eżekuttivi skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 58/2003 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b'ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità

Avviż Legali Importanti

|

52007SC0492

Abbozz ta' Regolament tal-Kummissjoni (KE) li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1653/2004 dwar ir-regolament finanzjarju standard għall-aġenziji eżekuttivi skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 58/2003 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b'ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità  /* SEK/2007/0492 finali */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 25.4.2007SEG(2007) 492 finaliAbbozz ta'REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE)li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1653/2004 dwar ir-regolament finanzjarju standard għall-aġenziji eżekuttivi skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 58/2003 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b'ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità(preżentata mill-Kummissjoni)Abbozz ta'REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE)li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1653/2004 dwar ir-regolament finanzjarju standard għall-aġenziji eżekuttivi skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 58/2003 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b'ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-KomunitàIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 58/2003 tal-Kunsill tad-19 ta' Diċembru 2002 li jfassal l-istatut għall-aġenziji esekuttivi li jridu jkunu fdati b'ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità[1], u partikolarment l-Artikolu 15(1) tiegħu,Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Kunsill,Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Qorti ta' l-Awdituri,Billi:1.  Wara l-adozzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1995/2006 tat-13 ta' Diċembru 2006 li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej[2], huwa neċessarju li r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1653/2004 tal-21 ta' Settembru 2004 jiġi adattat fuq regolament finanzjarju standard għall-aġenziji eżekuttivi skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 li jistabbilixxi l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jkunu fdati b'ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità[3] sabiex din tiġi allineata mar-Regolament Finanzjarju.2.  Emendi oħra saru neċessarji fid-dawl ta' l-esperjenza akkwistata mill-aġenziji eżekuttivi eżistenti.3.  Għandu jiġi ċċarat li l-ġestjoni finanzjarja soda titlob kontroll intern effettiv u effiċjenti. Il-karatteristiċi u għanijiet ewlenin tas-sistemi tal-kontroll intern għandhom jiġu definiti.4.  Il-pubblikazzjoni tal-baġit amministrattiv ta' l-aġenziji għandu jiġi ssimplifikat filwaqt li jiġu ppreżervati l-prerogattivi ta' l-awtorità tal-baġit u tal-Qorti ta' l-Awdituri.5.  Irriżulta li fil-prattika l-proċedura dwar it-trasferimenti li għandha tiġi adottata mid-diretturi ta' l-aġenziji mhix ċara u tieħu ħafna ħin u għandha għalhekk tiġi ssimplifikata u aċċellerata.6.  Kjarifika dwar is-sitwazzjonijiet ta' kunflitt ta' interess, dispożizzjonijiet ġodda dwar il-verifika ex ante ta' tranżazzjonijiet individwali simili li jirrigwardaw ċerti partiti ta' nefqa ta' rutina, dispożizzjonijiet dwar ir-responsabbiltà ( liability ) ta' l-uffiċjali ta' l-awtorizzazzjoni u l-użu tas-sistemi ta' debitar dirett għandhom jiġu introdotti fir-regolament finanzjarju standard.7.  Ir-responsabbiltà ta' l-uffiċjali tal-kontijiet għaċ-ċertifikazzjoni tal-kontijiet fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni finanzjarja fornuta lilhom mill-uffiċjali ta' l-awtorizzazzjoni għandha tiġi ċċarata. Għal dan il-għan, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jivverifika l-informazzjoni li tasallu mingħand l-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni b’delega u jagħmel ir-riżervi tiegħu jekk dan ikun meħtieġ.8.  Ladarba l-aġenziji eżekuttivi huma uffiċjali ta' l-awtorizzazzjoni b'delega tal-Kummissjoni, kwistjonijiet ta' kontroll intern dwar l-implimentazzjoni ta' l-approprjazzjonijiet operattivi mid-diretturi tagħhom huma parti mir-rapporti stabbiliti skond l-Artikolu 86 paragrafi 3 u 4 tar-Regolament Finanzjarju ġenerali. Sabiex jiġu ssimplifikati l-mekkaniżmi tar-rappurtaġġ u jiġu evitati flussi żejda ta' informazzjoni, ir-rapport ta' l-awditur intern dwar l-approprjazzjonijiet amministrattivi ta' l-aġenziji eżekuttivi għandu jsir parti mir-rapport ta' l-awditur intern skond l-Artikolu 86(3) tar-Regolament Finanzjarju ġenerali. Għall-istess raġuni, il-Kummissjoni għandha tinkludi r-rapporti stabbiliti mill-aġenziji skond l-Artikolu 49, paragrafu 4 fir-rapport tagħha skond l-Artikolu 86(4) tar-Regolament Finanzjarju li huwa trażmess lill-awtorità tar-rilaxx.9.  Il-kundizzjonijiet ta' l-użu, mill-aġenziji eżekuttivi, tas-servizzi u l-uffiċċji tal-Kummissjoni, l-uffiċċji interistituzzjonali Ewropej u ċ-Ċentru tat-Traduzzjonijiet għall-korpi ta' l-Unjoni Ewropea stabbilit bir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill (KE) Nru 2965/94 li jistabbilixxi Ċentru tat-Traduzzjoni għall-korpi ta' l-Unjoni Ewropea[4] (minn hawn 'il quddiem: iċ-Ċentru tat-Traduzzjoni) għandhom jiġu ċċarati. Għandha tiġi inkluża dispożizzjoni għall-għażla ta' esperti, simili għal dik introdotta fir-Regolament Finanzjarju ġenerali.10.  Ir-Regolament (KE) Nru 1653/2004 għandu għalhekk jiġi emendat f'dan is-sens,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Ir-Regolament (KE) Nru 1653/2004 huwa emendat kif ġej:11.  L-Artikolu 3 huwa sostitwit b'li ġej:‘Artikolu 3Il-baġit għandu jkun stabbilit u implimentat f'konformità mal-prinċipji ta’ l-unità, il-preċiżjoni tal-baġit, l-annwalità, l-ekwilibriju, l-unità tal-kontijiet, l-universalità, l-ispeċifikazzjoni, il-ġestjoni finanzjarja soda li jirrikjedu kontroll intern effettiv u effiċjenti, u t-trasparenza kif stabbilit f’dan ir-Regolament.’;12.  Fl-Artikolu 10, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'li ġej:‘Madankollu, mill-15 ta’ Novembru ta' kull sena, in-nefqa amministrattiva ta’ rutina tista' tiġi impenjata bil-quddiem kontra l-approprjazzjonijiet ipprovduti għas-sena finanzjarja ta’ wara. Tali impenji ma jistgħux jaqbżu kwart l-approprjazzjonijiet deċiżi mill-bord tat-tmexxija fuq il-linja tal-baġit li tikkorispondi magħhom għas-sena finanzjarja kurrenti. Huma ma jistgħux jirrigwardaw infiq ġdid, li l-prinċipju tiegħu jkun għadu ma ġiex rikonoxxut fl-aħħar baġit adottat kif suppost.’;13.  Fl-Artikolu 18, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'li ġej:‘Id-direttur għandu jieħu d-deċiżjonijiet dwar it-trasferimenti ta' approprjazzjonijiet fi ħdan il-baġit operattiv. Hu/hi għandhom jinfurmaw lill-bord tat-tmexxija minn qabel, u dan jista' jopponi dawn it-trasferimenti. Wara l-approvazzjoni tal-bord tat-tmexxija jew fl-assenza ta' risposta fi żmien għaxart ijiem ta' xogħol minn meta tkun ingħatat l-informazzjoni, id-direttur jista' jipproċedi bit-trasferimenti ppjanati.’;14.  Jiddaħħal l-Artikolu 19a li ġej:‘Artikolu 19a1. Il-baġit għandu jiġi implimentat skond kontroll intern effettiv u effiċjenti.2. Għall-fini ta’ l-implimentazzjoni tal-baġit, il-kontroll intern huwa definit bħala proċess applikabbli fil-livelli kollha tat-tmexxija u mfassal biex jipprovdi assigurazzjoni raġonevoli għall-ksib ta’ l-għanijiet li ġejjin:(a) effikaċja, effiċjenza u ekonomija fl-operazzjonijiet;(b) rappurtar affidabbli;(c) ħarsien ta’ l-assi u t-tagħrif;(d) prevenzjoni u identifikazzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet;(e) kontroll adegwat tar-riskji li jirrigwardaw il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti, meta jitqies il-karattru multi-annwali tal-programmi u n-natura tal-ħlasijiet ikkonċernati.’;15.  L-Artikolu 20 huwa emendat kif ġej:16.  it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'li ġej:‘Il-baġit u l-baġits ta' emenda, kif adottati finalment, għandhom jiġu trażmessi għall-informazzjoni lill-awtorità tal-baġit, lill-Qorti ta' l-Awdituri u lill-Kummissjoni u ppubblikati fuq is-sit ta' l-internet ta' l-aġenzija kkonċernata. Taqsira tal-baġits u l-baġits ta' emenda għandha tiġi ppubblikata fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fi żmien tliet xhur minn meta jkunu addottati.’;17.  jiżdied it-tielet paragrafu li ġej:‘L-aġenzija għandha tpoġġi għad-dispożizzjoni, b'mod xieraq, tagħrif dwar il-benefiċjarji ta' fondi li joħorġu mill-baġit tagħha. Dan it-tagħrif għandu jitpoġġa għad-dispożizzjoni b'rispett xieraq għall-obbligi tal-kunfidenzjalità, b'mod partikolari l-ħarsien tad- data personali kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2001 dwar il-protezzjoni ta' l-individwu fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id- data (*) u r-rekwiżiti tas-sigurtà.(*) ĠU L 8, 12.1.2001, p.1.’;18.  Fl-Artikolu 21, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'li ġej:‘L-Aġenzija għandha tibgħat lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-5 ta' Marzu ta' kull sena, stima tad-dħul u l-infiq tagħha għas-sena N+1 imfassla mid-direttur tagħha u adottata mill-bord tat-tmexxija u l-linjigwida ġenerali li fuqhom tkun ibbażata din l-istima, flimkien mal-programm ta' ħidma tagħha.’;19.  Fl-Artikolu 24, il-kliem ‘taħt il-grad A3’ huma sostitwiti b'‘taħt il-grad AD13’;20.  Fl-Artikolu 27, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'li ġej:‘1. L-atturi finanzjarji kollha fit-tifsira tal-Kapitolu 2 ta' dan it-Titolu u kwalunkwe persuna oħra involuta fl-implimentazzjoni, il-ġestjoni, il-verifika jew il-kontroll tal-baġit għandhom ikunu pprojbiti milli jieħdu kwalunkwe miżura ta' implimentazzjoni tal-baġit li tista' ġġib l-interessi tagħhom f'kunflitt ma' dawk ta' l-aġenzija jew tal-Komunitajiet. F'każ bħal dan, il-persuna ikkonċernata m'għandhiex tieħu tali miżuri u għandha tirreferi l-każ lis-superjur tagħha. Id-direttur għandu jirreferi l-każ lill-bord tat-tmexxija.’;21.  Fl-Artikolu 29, ir-raba’ paragrafu huwa sostitwit b'li ġej:‘Qabel ma operazzjoni tiġi awtorizzata, l-aspetti operattivi u finanzjarji għandhom jiġu vverifikati minn membri ta' l-istaff li ma jkunux dak li jkun ta bidu għall-operazzjoni.Għall-fini tal-verifika ex ante , serje ta’ tranżazzjonijiet individwali simili li jirrigwardaw nefqa ta’ rutina fuq salarji, pensjonijiet, ħlas lura ta’ spejjeż ta’ missjonijiet u spejjeż mediċi jistgħu jiġu kkunsidrati mill-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni responsabbli bħala operazzjoni waħda. F’dan il-każ, l-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni responsabbli, skond il-valutazzjoni tiegħu tar-riskju, għandu jwettaq verifika ex post .Il-bidu ta' operazzjoni u l-verifikazzjonijiet ex ante u ex post tagħha għandhom ikunu funzjonijiet separati.’22.  L-Artikolu 30 huwa sostitwit b'li ġej:‘Artikolu 30Il-bord tat-tmexxija għandu jappunta uffiċjal tal-kontijiet, li għandu jkun uffiċjal sekondat jew membru tal-persunal temporanju reklutat direttament mill-aġenzija u li għandu jkun responsabbli għal dan li ġej:(a) implimentazzjoni xierqa ta' pagamenti, ġbir ta' dħul u rkupru ta' ammonti stabbiliti bħala riċevibbli;(b) tħejjija tal-kontijiet ta' l-aġenzija skond it-Titolu VI;(c) żamma tal-kontijiet skond it-Titolu VI;(d) implimentazzjoni tar-regoli u l-metodi tal-kontabilità u l-karta tal-kontijiet skond id-dispożizzjonijiet adottati mill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni;(e) ġestjoni tat-teżorQabel ma l-bord tat-tmexxija japprova l-kontijiet, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jiffirmahom u b'dan jiċċertifika li għandu assigurazzjoni raġonevoli li l-kontijiet jippreżentaw stampa vera u ġusta tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ l-aġenzija.Għal dak l-għan, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jkun sodisfatt li l-kontijiet ikunu tħejjew skond ir-regoli, il-metodi u s-sistemi ta' kontabilità stabbiliti u li d-dħul u l-infiq kollu jkun iddaħħal fil-kontijiet.L-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni għandu jgħaddi l-informazzjoni kollha li l-uffiċjal tal-kontijiet ikollu bżonn biex ikun jista’ jwettaq id-dmirijiet tiegħu.L-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni għandu jibqa' għal kollox responsabbli għall-użu tal-fondi li jkun jamministra u kif ukoll għal-legalità u regolarità ta' l-infiq taħt il-kontroll tiegħu.L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jiċċekkja l-informazzjoni li jirċievi u kif ukoll biex jagħmel aktar verifiki li jħoss li jkunu meħtieġa biex ikun jista’ jiffirma l-kontijiet.L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jagħmel ir-riżervi tiegħu, jekk ikun hemm bżonn, u jfisser preċiżament in-natura u l-iskop ta’ dawn ir-riżervi.L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jikseb mill-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni, li għandu jiggarantixxi l-affidabilità tagħha, l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-produzzjoni ta' kontijiet li jagħtu stampa reali ta' l-assi ta' l-aġenzija u ta' l-implimentazzjoni tal-baġit.Ħlief meta stipulat xort’oħra f’dan ir-Regolament, l-uffiċjal tal-kontijiet biss għandu l-awtorità li jamministra l-flus kontanti u strumenti ekwivalenti. Huwa għandu jkun responsabbli għall-ħarsien tagħhom.’;23.  Jiddaħħal l-Artikolu 30a li ġej:‘Artikolu 30aL-uffiċjal tal-kontijiet jista', fit-twettiq tad-doveri tiegħu, jiddelega ċerti inkarigi lil persunal subordinat għalih li jkunu membri tal-persunal temporanju.’24.  L-Artikolu 34 huwa emendat kif ġej:(a) paragrafu 1 huwa sostitwit b'li ġej:‘1. L-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni jista' jintalab iħallas kumpens kif stabbilit fir-Regolamenti tal-Persunal.’;(b) Jiddaħħal il-paragrafu 1a li ġej:‘1a. L-obbligu li jitħallas kumpens japplikaw b’mod partikolari jekk:(a) l-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni, jew b’mod intenzjonat jew minħabba traskuraġni serja min-naħa tiegħu, jiddetermina li għandhom jiġu rkuprati drittijiet jew jippubblika ordnijiet ta' rkupru, jimpenja spiża jew jiffirma ordni ta' ħlas mhux f'konformità ma' dan ir-Regolament;(b) l-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni, jew b’mod intenzjonat jew minħabba traskuraġni serja min-naħa tiegħu, jonqos milli jipproduċi dokument li jistabbilixxi dejn, jittraskura milli joħroġ ordni ta’ rkupru jew jittardja l-ħruġ ta’ din l-ordni jew ta’ ordni għal ħlas, u b’hekk jesponi lill-istituzzjoni għal azzjoni civili minn partijiet terzi.’;25.  Fl-Artikolu 40, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'li ġej:‘Fejn l-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni responsabbli jkun qed jippjana li jħassar jew li jħassar parzjalment l-irkupru ta' ammont riċevibbli stabbilit, huwa għandu jiżgura li t-tħassir ikun skond ir-regoli u jkun jikkonforma mal-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba u tal-proporzonalità. Huwa għandu jirrapporta l-intenzjoni tiegħu li jħassar l-ammont riċevibbli stabbilit lill-bord tat-tmexxija. Tali tħassir isir b'deċiżjoni ta' l-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni, li trid tkun issostanzjata. L-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni jista' jiddelega din id-deċiżjoni biss għal ammonti riċevibbli ta' anqas minn EUR 5,000. Id-deċiżjoni tat-tħassir għandha tiddikjara x'azzjoni tkun ittieħdet biex isir l-irkupru u l-punti tal-ligi u fatti li fuqha tkun ibbażata.’;26.  L-Artikolu 42 huwa sostitwit b'li ġej:‘Artikolu 42Jista' jingħata aktar żmien għall-ħlas mill-uffiċjal tal-kontijiet, b'koordinazzjoni ma' l-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni responsabbli, biss fuq talba bil-miktub, b'indikazzjoni xierqa tar-raġunijiet, sakemm id-debitur jintrabat li jħallas l-interessi għall-perjodu kollu taż-żmien permess, li jibda mid-data stabbilita fin-nota tad-debitu u, sabiex jitħarsu l-interessi ta' l-aġenzija, huwa jipprovdi garanzija finanzjarja li tkopri sew is-somma prinċipali u kif ukoll l-imgħax.’27.  Jiddaħħlu l-Artikoli 42a u 42b li ġejjin:‘Artikolu 42aL-uffiċjal tal-kontijiet għandu jżomm lista ta' l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati, li fiha l-intitolamenti ta' l-aġenzija jkunu miġbura skond id-data tal-ħruġ tagħhom. Il-lista għandha tiġi miżjuda mar-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja ta' l-aġenzija. L-aġenzija għandha tistabbilixxi lista ta' l-intitolamenti ta' l-aġenzija li tagħti l-ismijiet tad-debituri u l-ammont tad-dejn, fejn id-debitur ikun ġie ordnat iħallas b'deċiżjoni tal-Qorti li jkollha s-saħħa ta' res judicata u fejn l-ebda ħlas, jew l-ebda ħlas sinifikanti, ma jkun sar matul sena mill-pronunzja tagħha. Il-lista għandha tiġi ppubblikata, filwaqt li tittieħed f'kunsiderazzjoni l-leġiżlazzjoni relevanti dwar il-ħarsien tad- data .Artikolu 42bIntitolamenti ta' l-aġenzija fir-rigward ta' partijiet terzi u intitolamenti ta' partijiet terzi fir-rigward ta' l-aġenzija għandhom ikunu suġġetti għal perjodu ta' limitazzjoni ta' ħames snin.’;28.  Fl-Artikolu 47, jiddaħħal il-paragrafu li ġej wara l-ewwel paragrafu:‘Meta jsiru ħlasijiet perjodiċi għal servizzi mogħtija jew oġġetti pprovduti, u soġġett għall-analiżi tiegħu tar-riskju, l-uffiċjal ta' l-awtorizzazzjoni jista' jordna l-applikazzjoni ta' sistema ta' debitu dirett.’;29.  L-Artikolu 49 huwa emendat kif ġej:(a) fit-tieni paragrafu, ir-raba' sentenza hija sostitwita b'li ġej:‘L-awditur intern għandu jindika, fir-rapport annwali tiegħu/tagħha mressaq lill-Kummissjoni skond l-Artikolu 86(3) tar-Regolament Finanzjarju ġenerali, in-numru u t-tip tal-verifiki mwettqa fir-rigward ta' l-aġenziji, ir-rakkomandazzjonijiet magħmula u l-azzjonijiet meħuda skond dawn ir-rakkomandazzjonijiet. Dik l-informazzjoni għandha titressaq ukoll lill-aġenzija kkonċernata.’(b) ir-raba' paragrafu huwa sostitwit b'li ġej:‘Kull sena d-direttur għandu jfassal rapport li jippreżenta fil-qosor in-numru u t-tip tal-verifiki interni mwettqa mill-awditur intern, ir-rakkomandazzjonijiet magħmula u l-ħidma sussegwenti li ssir dwar dawn ir-rakkomandazzjonijiet. Huwa għandu jgħaddi r-rapport lill-Kummissjoni għall-inklużjoni fir-rapport skond l-Artikolu 86(4) tar-Regolament Finanzjarju ġenerali, wara informazzjoni minn qabel mill-bord tat-tmexxija.’30.  L-Artikolu 50 (3) huwa sostitwit b' li ġej:‘3. B'deroga mill-paragrafu 1, fejn il-Kummissjoni, l-uffiċċji interistituzzjonali jew iċ-Ċentru tat-Traduzzjoni jkunu jistgħu jipprovdu oġġetti, servizzi jew ħidma, l-aġenziji għandhom l-ewwel jirrikorru għal dawn il-korpi. L-istess għandu japplika fejn dawn il-korpi jkunu jistgħu jwettqu dawn id-dmirijiet permezz ta' kuntatti ma' operaturi ekonomiċi, u jagħtu servizzi addizzjonali sinifikanti li jmorru lilhinn minn dawk ta' sempliċi intermedjarju jew konsulent. L-aġenzija għandha tikkonkludi ftehimiet ma' dawn il-korpi.’31.  Jiddaħħal it-Titolu Va li ġej:‘ TITOLU VaArtikolu 50aArtikolu 265a tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002 għandu japplika mutatis mutandis għall-għażla ta' l-esperti, li għandhom jitħallsu abbażi ta’ ammont fiss, għall-għajnuna lill-aġenzija, b’mod partikolari fil-valutazzjoni ta' proposti u applikazzjonijiet għall-għotjiet u offerti għal akkwisti pubbliċi, u għall-għoti ta’ għajnuna teknika matul il-ħidma sussegwenti u l-valutazzjoni finali tal-proġetti. L-aġenziji jistgħu wkoll jużaw il-listi ta' esperti mfassla mill-Kummissjoni.’;32.  L-Artikolu 51 hu sostitwit b'li ġej:‘Artikolu 51Il-kontijiet ta' l-aġenzija għandhom jinkludu r-rendikonti finanzjarji u r-rapporti dwar l-implimentazzjoni tal-baġit. Huma għandu jkollhom magħhom rapport dwar it-tmexxija baġitarja u finanzjarja matul is-sena, li jagħti rendikont, inter alia , tar-rata ta’ eżekuzzjoni ta’ l-approprjazzjonijiet flimkien ma’ informazzjoni fil-qosor dwar it-trasferimenti ta' approprjazzjonijiet bejn id-diversi partiti tal-baġit.’33.  Fl-Artikolu 57 punt (c), il-kliem ‘fil-31 ta' Ottubru’ huma sostitwiti bil-kliem ‘fil-15 ta' Novembru’;34.  L-Artikolu 68 jitħassar.Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell,Għall-KummissjoniMembru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 11, 16.1.2003, p. 1.[2] ĠU L 390, 30.12.2006, p.1.[3] ĠU L 297, 22.9.2004, p. 6. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1821/2005 (ĠU L 293, 9.11.2005, p. 10).[4] ĠU L 314, 7.12.1994, p. 1. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1645/2003 (ĠU L 245, 29.9.2003, p.13).