CELEX: 31991D0549
Language: sv
Date: 1991-09-20 00:00:00
Title: 91/549/EEG: Kommissionens beslut av den 20 september 1991 om djurhälsovillkor och utfärdande av veterinärintyg för import från Kanada av sperma från nötkreatur

Avis juridique important

|

31991D0549

91/549/EEG: Kommissionens beslut av den 20 september 1991 om djurhälsovillkor och utfärdande av veterinärintyg för import från Kanada av sperma från nötkreatur  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 298 , 29/10/1991 s. 0006 - 0015 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 39 s. 0126  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 39 s. 0126 

KOMMISSIONENS BESLUT av den 20 september 1991 om djurhälsovillkor och utfärdande av veterinärintyg för import från Kanada av sperma från nötkreatur (91/549/EEG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av djupfryst sperma från tamdjur av nötkreatur(1), senast ändrat genom direktiv 90/425/EEG(2) och särskilt artiklarna 10 och 11 i detta,och med beaktande av följande:Kanada är upptaget på den förteckning som upprättats i kommissionens beslut 90/14/EEG(3), över de tredje länder från vilka medlemsländerna tillåter import av sperma från tamdjur av nötkreatur.Djurhälsan i Kanada anses vara god och kontrolleras, vad gäller sjukdomar som kan överföras genom sperma, av välstrukturerade och organiserade veterinärmyndigheter.De behöriga veterinärmyndigheterna i Kanada har bekräftat att Kanada i minst 12 månader har varit fritt från boskapspest, mul- och klövsjuka och elakartad lungsjuka hos nötkreatur och att inga vaccinationer mot dessa sjukdomar har utförts under denna tid.De behöriga veterinärmyndigheterna i Kanada har åtagit sig att inom 24 timmar per telex eller telefax underrätta kommissionen och medlemsländerna om någon av ovannämnda sjukdomar i någon del av Kanada konstateras liksom om någon förändring sker vad gäller den vaccinationspolitik som tillämpas för någon av dessa sjukdomar, eller om bekräftelse på förekomst av blue tongue eller epizootic haemorrhagic disease konstateras i någon del av Kanada förutom i Okanagan Valley, eller, inom en rimlig tidsperiod, om varje förslag till förändring av Kanadas importregler avseende tamdjur eller sperma eller embryon från dessa djur.De behöriga veterinärmyndigheterna i Kanada har givit garantier för djurhälsa vad gäller bovin tuberkulos och brucellos vilka motsvarar de som tillämpas inom gemenskapen.De behöriga veterinärmyndigheterna i Kanada har åtagit sig att officiellt övervaka utfärdande av intyg som härrör från detta beslut och att säkerställa att alla relevanta intyg, undantag och laboratorieresultat som utfärdande av intyg kan vara baserat på skall vara officiellt registrerat i minst 12 månader efter avsändande av den sperma som de gäller.De behöriga veterinärmyndigheterna i Kanada har åtagit sig att officiellt godkänna tjurstationer för export till den Europeiska ekonomiska gemenskapen av sperma från nötkreatur i enlighet med bestämmelserna i artikel 9 i direktiv 88/407/EEG.Bestämmelser om djurhälsa och utfärdande av veterinärintyg måste anpassas till djurhälsotillståndet i det berörda tredje landet.Blue tongue har bekräftats i Okanagan Valley-området i Brittiska Columbia, Kanada. De särskilda geografiska och klimatmässiga förhållandena i detta område gör att denna sjukdom är begränsad till en zon inom området.Bestämmelserna i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Medlemsstaterna skall ge tillstånd till import från Kanada (med undantag för Okanagan Valley-området i Brittiska Columbia, enligt definitionen i bilaga 2 till detta beslut) av sperma från nötkreatur som uppfyller de villkor som är fastställda i intyget i bilaga 1 A och, i erforderliga fall, intyget i bilaga 1 B till detta beslut.Artikel 2 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 20 september 1991.På kommissionens vägnarRay Mac SHARRYLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 194, 22.7.1988, s. 10.(2) EGT nr L 224, 18.8.1990, s. 29.(3) EGT nr L 8, 11.1.1990, s. 71.BILAGA 1 A DJURHÄLSOINTYG för import från Kanada av sperma från nötkreatur >Start Grafik>Intyg nrLand där sperman samlats: Kanada (förutom Okanagan Valley)Behörig myndighet: Agriculture CanadaI. Identifiering av sperma:Tjurstationens identitetskod:Tjurstationens godkännandenummer:Donatordjurets namn Ras Identitetskod Födelsedatum Datum församling Antal doser(Stryk över de kolumner som inte fylls i. Detta intyg gäller endast för sperma som samlats in på en och samma godkända tjurstation.)Märken på transportbehållarens förseglingII. Spermans ursprungTjurstationens adress:III. Spermans destinationSperman avsändes från:(förseglings- och avsändningsort)till:(destinationsland och destinationsort)med:(befordringssätt)Avsändarens namn och adress:Mottagarens namn och adress:IV. HälsoinformationUndertecknad officiell veterinär intygar följande:1. Att Kanada, under en period som började minst 12 månader före den första samlingen av den sperma som beskrivs ovan och som slutar 30 dagar efter den sista samlingen av denna sperma, har varit fritt från boskapspest.2. Att den godkända tjurstationen där den sperma som beskrivs ovan samlades uppfyller följande krav:a. Den har godkänts av den officiella veterinärmyndigheten i Kanada för export av sperma till den Europeiska gemenskapen, eftersom den uppfyller alla krav i denna punkt.b. Den är belägen i centrum av ett område med 50 km radie där det under en period som började minst tre månader före den första samlingen av den sperma som beskrivs ovan och som slutade 30 dagar efter den sista samlingen av denna sperma, inte har förekommit några fall av mul- och klövsjuka, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller vesikulär stomatit.c. Den har under en period som började minst tre månader före den första samlingen av den sperma som beskrivs ovan och som slutade 30 dagar efter den sista samlingen av denna sperma varit fri från mul- och klövsjuka och brucellos.d. Den har under en period som började minst 30 dagar före den första samlingen av den sperma som beskrivs ovan och som slutade 30 dagar efter den sista samlingen av denna sperma, varit fri från rabies, mjältbrand, tuberkulos, enzootisk bovin leukos, eller alla symptom på infektion med Trichomonas foetus, Campylobacter foetus, Leptospira canicola, Leptospira pomona, Leptospira grippotyphosa, Leptospira hardjo eller Leptospira icterohaemorrhagica.e. Den inspekteras av en officiell veterinär åtminstone två gånger om året då alla förhållanden som rör de villkor som behandlas i detta intyg kontrolleras och bekräftas.f. Den står under ständig tillsyn av en stationsveterinär så atti. djur tas emot endast efter uttryckligt tillstånd från stationsveterinären och alla förflyttningar av djur in eller ut registreras,ii. journal förs över alla nötkreatur som finns på stationen med uppgifter om ras, födelsedatum, identifiering och sjukdomshistoria och över alla hälsoundersökningar och resultaten därav, och över all behandling och alla vaccinationer som utförts på de djur som befinner sig där,iii. endast behöriga personer ges tillträde och dessa besökare åläggs att rätta sig efter de villkor som fastställs av stationsveterinären,iv. det endast anställs tekniskt kunnig personal med lämplig utbildning i desinfektionsförfaranden och hygienteknik relevanta för att förhindra sjukdomsspridning.g. Den enbart uppstallar nötkreatur, med undantag för andra husdjur som är strängt nödvändiga för stationens normala verksamhet vilka kan tillåtas tillträde förutsatt att de inte utgör någon smittorisk för nötkreatur och att de uppfyller de villkor som fastställs av stationsveterinären.h. Den är byggd så atti. djurstallarna är fysiskt skilda från de lokaler där sperma hanteras och förvaras, och att även dessa lokaler är skilda från varandraii. det finns isoleringsstall för sjuka djuriii. det finns ett särskilt rum för rengöring och desinfektion eller sterilisering av utrustning i de lokaler som används för samling av spermaiv. det finns ett rum för hantering av sperma och ett rum för lagring av sperma (vilka inte nödvändigtvis behöver befinna sig på samma ställe)v. kontakt med boskap utanför stationen förhindrasvi. hela stationen enkelt kan rengöras och desinficeras.Förutsatt att ovanstående villkor är uppfyllda, kan en godkänd tjurstation befinna sig på samma ställe som en eller flera andra tjurstationer.3. Att de tjurar som befann sig i den godkända tjurstationen under den period då den sperma som beskrivs ovan samlades in och lagrades uppfyllde följande krav:a. De var uppstallade i den godkända tjurstationen den 1 januari 1990 och oavbrutet därefter och att de efter sin ankomst har genomgått alla de tester som beskrivs i d. nedan och har erhållit föreskrivna resultat.ellerb. De flyttades från en godkänd tjurstation utan att komma i kontakt med djur med sämre hälsostatus och, i tillämpliga fall, i en transport som var grundligt rengjord och desinficerad innan den användes.ellerc. De togs emot med tillåtelse från stationens veterinär och utan att visa några kliniska tecken på sjukdom vid ankomsten, och atti. de härrör från besättningar som har förklarats fria från tuberkulos enligt Kanadas nationella utrotningsprogramm för tuberkulos och har inte vid någon tidpunkt vistats i en besättning med lägre hälsostatusii. de härrör från besättningar som har förklarats fria från brucellos enligt Kanadas nationella utrotningsprogram för brucellos och har inte vid någon tidpunkt vistats i en besättning med lägre hälsostatusiii. - de härrör från besättningar som under minst tre år har varit fria från alla symptom på enzootisk bovin leukos,eller- de härstammar från kor som högst 30 dagar före tjurkalvens inträde i isoleringslokalerna har underkastats serologisk undersökning avseende enzootisk bovin leukos vilken har utförts i enlighet med den metod som beskrivs i bilaga G till rådets direktiv 64/432/EEG med negativt utfall,eller- de högst 30 dagar före inträde i de officiellt godkända isoleringslokalerna eller efter det att de blivit två år, beroende på vilket av de två fallen som inträffar sist, har underkastats serologiskt undersökning avseende enzootisk bovin leukos vilken har utförts i enlighet med den metod som beskrivs i bilaga G till rådets direktiv 64/432/EEG med negativt utfalliv. de högst 30 dagar före tillträde till de officiellt godkända isoleringslokalerna har underkastats följande prov som alla har givit negativt utfall- ett officiellt tuberkulinprov- ett officiellt serumagglutinationsprov avseende brucellos som är negativt vid lägre än 30 internationella agglutinationsenheter per ml och ett komplementbindningsprov som visar en brucellatiter lägre än 20 EEG-enheter per ml (20 ICFT-enheter)- ett serologiskt prov avseende förekomst av enzootisk bovin leukos som utförts i enlighet med förfarandet i bilaga G till direktiv 64/432/EEG- en undersökning enligt serumneutralisations- eller Elisa-metoden för påvisande av serumantikroppar mot infektiös bovin rino-trakeit/infektiös postulös vulvo-vaginit (IBR/IPV)- ett virusisoleringsprov för påvisande av bovin virusbetingad diarré utfört på blodprov i mottagliga cellkulturer med efterföljande fluorescens-antikroppsprov eller ett immunoperoxidastest under förutsättning att om en tjur vid inträdet är yngre än sex månader detta prov skjuts upp tills tjuren har uppnått denna ålder- ett blockerande Elisa-prov avseende blue tongue med användande av en gruppspecifik monoklonal antikropp och som utförts i enlighet med förfarandet i bilaga 1 till kommissionens beslut 91/189/EEG- ett agar-gel-immunodiffusionsprov för alla serotyper av epizootic haemorrhagic disease som förekommer i Kanada utfört i enlighet med förfarandet i bilaga 1 till kommissionens beslut 91/189/EEGvarav alla eller några av ovanstående prov kan ha utförts medan tjurarna var uppstallade i de officiellt godkända isoleringslokalerna förutsatt att om resultatet för något prov som kräver negativt resultat enligt detta intyg blev positivt, isoleringstiden om 30 dagar för de andra tjurarna i isoleringslokalerna inte skall anses ha påbörjats förrän efter det att tjuren i fråga har avlägsnats från lokalerna och lokalernas tuberkulos- eller brucellosstatus, om så är aktuellt, har återupprättatsv. de har, efter avslutad provtagning av de pre-isoleringsprov som beskrivs i iv ovan, tillbringat minst trettio dagar i en officiellt godkänd isoleringslokal vilken, vid tidpunkten för tjurarnas inträde, var belägen i mitten av ett område med 10 km radie i vilket det inte har förekommit några fall av mul- och klövsjuka, boskapspest, elakartad lungsjuka hos nötkreatur eller vesikulär stomatit, och som i minst tre månader har varit fritt från mul- och klövsjuka och brucellos och i minst 30 dagar från rabies, mjältbrand, tuberkulos och enzootisk bovin leukos och där de har underkastats följande prov som alla har givit negativa resultat- ett officiellt serum-agglutionationsprov avseende brucellos som är negativt med lägre än 30 internationella agglutinationsenheter per ml och ett komplementbindningsprov som visar en brucellatiter lägre än 20 EEG-enheter per ml (20 ICFT-enheter)- antingen ett immunoflourescens-antikroppsprov eller ett odlingsprov för påvisande av infektion med Campylobacter foetus på ett prov av material från preputium eller ett sköljprov från artificiell vagina- en mikroskopisk undersökning och ett odlingsprov avseende infektion med Trichomonas foetus på ett prov av material från preputium eller ett sköljprov från artificiell vagina- en undersökning enligt serum-neutralisations- eller Elisa-metoden avseende förekomst av IBR/IPV,under förutsättning att om resultatet på något prov har blivit något annat än negativt, isoleringsperioden om 30 dagar för de återstående djuren inte skall anses ha påbörjats förrän efter det att djuret i fråga har flyttats från lokalerna och lokalernas brucellosstatus, om så är aktuellt, har återupprättats, och under denna tid har de blivit behandlade mot leptospiros genom injektion av streptomycin eller dihydrostreptomycin eller en blandning av dessa (25 mg per kg levande kroppsvikt) vid två separata tillfällen med 14 dagars mellanrum.d. De har minst en gång om året underkastats följande undersökningar med negativt resultat i varje enskilt falli. ett officiellt tuberkulinprovii. ett officiellt serum-agglutinationsprov avseende brucellos som är negativt med lägre än 30 internationella agglutinationsenheter per ml, och ett komplementbindningsprov som visar en brucellatiter lägre än 20 EEG enheter per ml (20 ICFT-enheter)iii. ett serologiskt prov på enzootisk bovin leukos utfört i enlighet med förfarandet i bilaga G till direktiv 64/432/EEGiv. en undersökning enligt serumneutralisations- eller Elisa-metoden avseende förekomst av IBR/IPV, förutsatt att, vad gäller sperma som samlats före den 31 december 1992 och för vilken de behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten har givit skriftligt godkännande, sperma från tjurar som reagerat positivt på något av dessa prov kan godkännas förutsatt att ett virusisoleringsprov eller ympningsprov på försöksdjur för ovannämnda sjukdomskomplex har utförts på denna sperma med negativt resultat, i sistnämnda fall har provet utförts på (laboratorium) den (datum)v. antingen ett immunoflourescens-antikroppsprov eller ett odlingsprov avseende infektion med Campylobacter foetus utfört på ett prov av material från preputium eller ett sköljprov från artificiell vagina, dock krävs inget prov för djur som inte används för produktion av sperma, förutsatt att provet utförs innan spermaproduktionen återupptasvi. ett serologiskt prov avseende följande serotyper av Leptospira: canicola, pomona, grippotyphosa, hardjo och icterohaemorrhagicaoch att de minst var sjätte månad har underkastats följande undersökningar, alla med negativt resultati. ett blockerande Elisa-prov avseende blue tongue med användande av en gruppspecifik monoklonal antikropp i enlighet med förfarandet i bilaga 1 till kommissionens beslut 91/189/EEGii. ett immuno-diffusionsprov i agargel för alla serotyper av epizootic haemorrhagic disease som förekommer i Kanada utfört i enlighet med förfarandet i bilaga 1 till kommissionens beslut 91/189/EEGoch att alla ovannämnda undersökningar (med undantag för tuberkulinprovet) har utförts i ett laboratorium som har godkänts av den officiella veterinärmyndigheten i Kanada för detta ändamål.4. Att den sperma som beskrivs ovana. har samlats utan användning av elektroejakulations- eller elektrostimulansmetoder i en godkänd tjurstation från tjurari. som har befunnit sig på Kanadas territorium, förutom Okanagan Valley, under en sammanhängande period som började minst sex månader före den första samlingen av den sperma som beskrivs ovan och som slutade den dag denna avsändesii. som, förutom i de fall då ett skriftligt godkännande i enlighet med 3 d iv ovan har gjorts inte har reagerat positivt på något av de prov som nämns i detta intygiii. som inte har använts till naturlig betäckning under den tid de har befunnit sig i den godkända tjurstationeniv. som har befunnit sig i den godkända tjurstationen under en sammanhängande period om minst 30 dagar omedelbart före samlingen av spermav. som inte har uppvisat några kliniska tecken på sjukdom vid samlingstillfälletb. har behandlats i en godkänd tjurstationi. där det, under den tid då den sperma som beskrivs ovan samlades, inte har hanterats någon sperma förutom sådan sperma som härstammar från tjurar i godkända stationer eller sperma från tjurar som har samma hälsostatus som de som vistas i godkända stationer, förutsatt att sådan hantering i det senare fallet utfördes med särskild utrustning och vid andra tidpunkter än då sperma från godkända stationer hanterades och att behandlingslokalerna rengjordes noggrant och desinficerades innan de åter användes för hantering av sperma från tjurar i godkända stationerii. där de strängaste hygienkrav iakttas, och alla redskap och all utrustning som kommer i kontakt med donatortjurarna eller med sperma desinficeras och steriliseras ordentligt före användandetiii. där tillsatser, spädningsvätska eller förtunningsmedel används i vilka de material av animaliskt ursprung som eventuellt ingår härrör från källor som inte medför någon djurhälsorisk eller vilka har behandlats före användningen så att sådan risk har förhindratsc. har skyddats genom tillsats av följande antibiotika i de mängder som efter den slutliga spädningen resulterar i dessa koncentrationer i sperman:minst- 500 IE per ml streptomycin- 500 IE per ml penicillin- 150 ìg per ml lincomycin- 300 ìg per ml spectinomycinoch omedelbart efter tillsättningen har den utspädda sperman förvarats vid en temperatur av minst 5o C (41o F) i minst 45 minutereller minst- 50 ìg per ml tylosin- 250 ìg per ml gentamycin- 150 ìg per ml lincomycin- 300 ìg per ml spectinomycinvarvid kontakt mellan antibiotikan och den outspädda spermavätskan har bibehållits i minst 3 minuter i samma temperatur som blandningstemperaturen, och spermavätskan och den icke-glycerolhaltiga delen av spädningsvätskan har förvarats vid en temperatur av minst 5o C (41o F) i minst två timmard. har fördelats i individuella förvaringskärl (strån) som alla har märkts med samlingsdatum, donatortjurens ras och identitet och upplysningar om den godkända tjurstationen, och denna information i sin helhet eller delar därav, kan vara märkt i kod om en komplett nyckel till denna kod har ställts till den behöriga myndighetens i det importerande medlemslandet förfogande, och under förutsättning att det råder full överensstämmelse mellan märkningen på varje enskilt strå och identifieringen i detta intyge. har förvarats i behållare som har blivit grundligt rengjorda och desinficerade eller steriliserade, beroende på vad som är lämpligt, före användandet och med användande av ett kylmedium som inte har använts tidigare för någon annan produkt av animaliskt ursprung, i den godkända tjurstationen under tillsyn av stationsveterinären under en period om minst 30 dagar före avsändandetf. inte har exporterats efter datum då ett positivt provresultat erhållits för någon tjur i stationen, frånsett prov för IBR/IPV enligt skriftligt godkännande i enlighet med 3 d iv ovan, och innan stationens hälsostatus har återupprättatsg. har avsänts i behållare som har blivit grundligt rengjorda och desinficerade eller steriliserade, beroende på vad som är lämpligt, före användandet och med användande av ett kylmedium som inte har använts tidigare för någon annan produkt av animaliskt ursprung, och som har blivit förseglade under tillsyn av den officiella veterinären innan de avsändes från den godkända tjurstationen.Utfärdat i, den(plats) (datum)UnderskriftNamn med versalerOfficiell titel>Slut Grafik>BILAGA 1 B TILLÄGGSINTYG för överföring av sperma från en behållare till en annan vid skeppning från KANADA till den Europeiska ekonomiska gemenskapen >Start Grafik>Undertecknad officiell veterinär intygar att den sperma, som berörs av de intyg och förseglingar som nämns nedan, i en godkänd tjurstation och under min direkta tillsyn, överfördes med intakta förseglingar från de behållare i vilka den mottogs till den behållare i vilken den skall avsändas till den Europeiska ekonomiska gemenskapen.Ursprungsstation Intyg nr Försegling nrÖverföringen genomfördes iGodkännandenrMärken på föreglingen på skeppningsbehållarenIntyg för all sperma i behållaren bifogas.Utfärdat i, den(plats) (datum)UnderskriftNamn med versalerOfficiell titel>Slut Grafik>BILAGA 2 Okanagan alley-området i Brittiska Columbia Från en punkt på gränsen mellan Kanada och USA120°15' longitud, 49° latitudnorrut till en punkt119°35' longitud, 50°30' latitudnordöst till en punkt119° longitud, 50°45' latitudsöderut till en punkt på gränsen mellan Kanada och USA118°15' longitud, 49° latitud