CELEX: 62014CA0006
Language: sv
Date: 2015-02-26 00:00:00
Title: Mål C-6/14: Domstolens dom (första avdelningen) av den 26 februari 2015 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof – Österrike) – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG mot Fridolin Santer (Begäran om förhandsavgörande — Förordning (EG) nr 785/2004 — Lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer — Försäkringar — Krav — Begreppen ”passagerare” och ”besättningsmedlem” — Helikopter — Transport av en expert på lavinsprängningar — Skada som uppkommit under flygning i tjänsten — Skadestånd)

27.4.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 138/18
            
         Domstolens dom (första avdelningen) av den 26 februari 2015 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof – Österrike) – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG mot Fridolin Santer
   (Mål C-6/14) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Förordning (EG) nr 785/2004 - Lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer - Försäkringar - Krav - Begreppen ”passagerare” och ”besättningsmedlem” - Helikopter - Transport av en expert på lavinsprängningar - Skada som uppkommit under flygning i tjänsten - Skadestånd))
   (2015/C 138/23)
   Rättegångsspråk: tyska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG
   
      Motpart: Fridolin Santer
   
      Domslut
   
   
               1)
            
            
               Artikel 3 g i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 785/2004 av den 21 april 2004 om försäkringskrav för lufttrafikföretag och luftfartygsoperatörer ska tolkas så, att den som befinner sig i en helikopter som innehas av ett EG-lufttrafikföretag, och som transporteras på grundval av ett avtal mellan personens arbetsgivare och lufttrafikföretaget för att utföra en viss arbetsuppgift, såsom den som är aktuell i det nationella målet, är ”passagerare” i den mening som avses i denna bestämmelse.
            
         
               2)
            
            
               Artikel 17 i konventionen om vissa enhetliga regler för internationella lufttransporter, som ingicks i Montreal den 28 maj 1999, undertecknades av Europeiska gemenskapen den 9 december 1999 på grundval av artikel 300.2 EG, och godkändes på nämnda gemenskaps vägnar genom rådets beslut 2001/539/EG av den 5 april 2001, ska tolkas så, att en person som omfattas av begreppet ”passagerare”, i den mening som avses i artikel 3 g i förordning nr 785/2004, också omfattas av begreppet ”passagerare” i den mening som avses i nämnda artikel 17, när denna person har transporterats på grundval av ett ”transportavtal” i den mening som avses i artikel 3 i nämnda konvention.
            
         
      (1)  EUT C 129, 28.4.2014.