CELEX: 52012PC0089
Language: fi
Date: 2012-03-05
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS lemmikkieläinten ei-kaupallisista kuljetuksista

|
			
		
		
		52012PC0089
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS lemmikkieläinten ei-kaupallisista kuljetuksista /* COM/2012/089 final - 2012/0039 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
1.1.        Ehdotuksen perustelut ja
tavoitteet
Tällä ehdotuksella kumotaan ja korvataan
lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten
terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY
muuttamisesta annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
998/2003[1].

1.2.        Oikeudellinen tausta
Asetus (EY) N:o 998/2003 on saatettu valvonnan
käsittävän sääntelymenettelyn mukaiseksi eräiden perustamissopimuksen 251
artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston
päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta 11
päivänä maaliskuuta 2009 annetulla asetuksella (EY) N:o 219/2009[2]. 
Sitä on myöhemmin muutettu huomattavilta osin
lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten
terveyttä koskevista vaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 998/2003
muuttamisesta 19 päivänä toukokuuta 2010 annetulla Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksella (EU) N:o 438/2010[3]
erityisesti asetuksen (EY) N:o 998/2003 6, 8 ja 16 artiklassa säädetyn
siirtymäajan pidentämiseksi 31 päivään joulukuuta 2011.
Sitä on myös osittain mukautettu Euroopan unionin
toiminnasta tehtyyn sopimukseen (SEUT). Asetukseen (EU) N:o 438/2010 liitetyssä
lausumassa kuitenkin todetaan, että komissio on ottanut tehtäväkseen ehdottaa
koko asetuksen (EY) N:o 998/2003 ja etenkin delegoituihin säädöksiin ja
täytäntöönpanosäädöksiin liittyvien seikkojen tarkistusta.
Lisäksi asetuksessa (EY) N:o 998/2003 säädetään,
että 3 päivästä heinäkuuta 2011 alkaen eli asetuksen 4 artiklan 1 kohdassa
säädetyn kahdeksan vuotta kestävän siirtymäkauden loputtua elektroninen
tunnistusmerkintä on ainoa tapa tunnistusmerkitä lemmikkinä pidettävä koira,
kissa tai fretti. Kuitenkin myös sellaiset eläimet katsotaan edelleen asetuksen
mukaisesti tunnistusmerkityiksi, joille on ennen kyseistä päivämäärää tehty
tatuointi, jonka merkinnät ovat selkeästi luettavissa.
Koska edellä mainittu siirtymäjärjestelmä ja
-kausi päättyvät ja koska asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistettuihin
eläinten terveyttä koskeviin vaatimuksiin on tehtävä useita muutoksia sen
yhdenmukaistamiseksi SEUT-sopimuksen kanssa riittävän selkeästi ja
ymmärrettävästi tavallisen kansalaisen kannalta, kyseinen asetus olisi
kumottava ja korvattava tällä ehdotuksella.
2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMINEN
Koska tämän ehdotuksen tavoitteena on pääasiassa
saattaa asetus (EY) N:o 998/2003 SEUT-sopimuksen 290 ja 291 artiklan mukaiseksi
ja selkeyttää tiettyjä asetukseen liittyviä seikkoja, mitään merkittäviä
vaikutuksia ei ole tulossa. Näin ollen mitään erityistä kuulemista tai
vaikutusten arviointia ei tarvittu.
3.           EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT
OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
3.1.        Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Ehdotuksen tarkoituksena on kumota ja korvata
asetus (EY) N:o 998/2003 ehdotetulla asetuksella, joka
a)      mukauttaa komissiolle asetuksen (EY) N:o
998/2003 nojalla siirretyn täytäntöönpanovallan SEUT-sopimuksen 290 ja 291
artiklaan;
b)      selkeyttää tavallisen kansalaisen
kannalta järjestelmää, jota sovelletaan asetuksen (EY) N:o 998/2003 6, 8 ja 16
artiklassa säädetyn siirtymäkausijärjestelmän ja 4 artiklan 1 kohdassa säädetyn
siirtymäkauden loputtua.
3.2.        Oikeusperusta
Ehdotuksen päätavoite on eläinten terveyden ja
kansanterveyden suojelu.
Koska asetus (EY) N:o 998/2003 perustui Euroopan
yhteisön perustamissopimuksen 37 artiklaan ja 152 artiklan 4 kohdan b
alakohtaan, ehdotus perustuu näin ollen vastaavasti SEUT-sopimuksen 43 artiklan
2 kohtaan ja 168 artiklan 4 kohtaan.
3.3.        Toissijaisuusperiaate
Toissijaisuusperiaatetta sovelletaan, koska asia,
jota ehdotus koskee, ei kuulu unionin yksinomaiseen toimivaltaan.
Ehdotuksen tavoitetta ei voida saavuttaa
riittävällä tavalla pelkästään jäsenvaltioiden toimin. Unionin tasolla
tarvitaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan
lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin jäsenvaltiosta toiseen tai
kolmansista maista jäsenvaltioihin, jotta voidaan keventää toimivaltaisten
(EU:n, jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden) viranomaisten ja tavallisten
kansalaisten hallinnollista taakkaa ja jotta samalla säilytetään eläinten
terveyden ja kansanterveyden korkeatasoinen suoja.
3.4.        Suhteellisuusperiaate
Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä toimenpiteessä ei ylitetä
sitä, mikä on sen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.
Toimenpiteen muoto on Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus, jota sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Näin
varmistetaan, ettei EU:n eikä jäsenvaltioiden hallinnoille aiheudu kustannuksia
säädösten saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä.
3.5.        Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus.
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi, koska
toimenpiteen tavoitteet voidaan parhaiten saavuttaa koko unionissa täysin
yhdenmukaistetuilla vaatimuksilla (mukaan luettuna viiveetön voimaantulo),
millä turvataan omistajansa mukana kulkevien lemmikkieläinten vapaa liikkuvuus.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin
talousarvioon.
5.           LISÄTIEDOT
Ehdotettu säädös olisi ulotettava kattamaan myös
Euroopan talousalue, sillä se on ETA:n kannalta merkityksellinen.
Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista
eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa
ja yhteisöön tuonnissa siltä osin kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY
liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten
eläinten terveyttä koskevat vaatimukset 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun
neuvoston direktiivin 92/65/ETY[4]
säännöksissä, jotka liittyvät koirien, kissojen ja frettien kauppaan ja
tuontiin, viitataan asetuksen (EY) N:o 998/2003 vastaaviin säännöksiin.
Unionin lainsäädännön johdonmukaisuuden ja
yhtenäisyyden vuoksi direktiiviä 92/65/ETY olisi muutettava, jotta viittaukset
asetukseen (EY) N:o 998/2003 voidaan korvata viittauksilla ehdotettuun
säädökseen.
Nämä kaksi ehdotusta esitetään yhdessä, jotta ne
voidaan hyväksyä samanaikaisesti.
2012/0039 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
lemmikkieläinten ei-kaupallisista
kuljetuksista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan ja
168 artiklan 4 kohdan johdantolauseen ja b alakohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[5],
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[6],
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä
sekä katsovat seuraavaa:
(1)              
Lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin
kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja
neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003
annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 998/2003[7]
vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita on noudatettava
jäsenvaltiosta toiseen tapahtuvissa tai kolmansista maista lähtöisin olevissa
muissa kuin kaupallisissa lemmikkieläinten kuljetuksissa, ja näiden kuljetusten
valvontaa koskevat säännöt. Asetuksen tavoitteena on varmistaa riittävän
tasoinen turva tällaisiin ei-kaupallisiin kuljetuksiin liittyviä,
kansanterveyteen tai eläinten terveyteen kohdistuvia riskejä vastaan ja poistaa
perusteettomat esteet tällaisilta kuljetuksilta.
(2)              
Asetuksen (EY) N:o 998/2003 muuttamisesta annettuun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 438/2010[8]
liitetyssä lausumassa todetaan, että komissio on ottanut tehtäväkseen ehdottaa
koko asetuksen (EY) N:o 998/2003 ja etenkin delegoituihin säädöksiin ja
täytäntöönpanosäädöksiin liittyvien seikkojen tarkistusta. Näin ollen
komissiolle asetuksen (EY) N:o 998/2003 nojalla siirretty täytäntöönpanovalta
on perussopimuksen voimaantulon vuoksi yhdenmukaistettava sopimuksen 290 ja 291
artiklan kanssa. Koska asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistettuihin eläinten
terveyttä koskeviin vaatimuksiin on tehtävä useita muutoksia, kyseinen asetus
olisi kumottava ja korvattava tällä asetuksella sen varmistamiseksi, että
muutokset ovat tavallisille kansalaisille riittävän selkeitä ja ymmärrettäviä.
(3)              
Koska jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla
saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta, joka on kansanterveyttä ja eläinten
terveyttä koskevien sääntöjen vahvistaminen liitteessä I lueteltuihin lajeihin
kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisille kuljetuksille, jotta voidaan
ehkäistä tai minimoida kyseisistä kuljetuksista kansanterveydelle tai eläinten
terveydelle aiheutuvat riskit, vaan tavoite voidaan saavuttaa paremmin unionin
tasolla, unioni voi toteuttaa toimenpiteitä perussopimuksen 5 artiklassa
vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa määrätyn
suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei mennä pitemmälle kuin
mainitun tavoitteen saavuttaminen edellyttää,
(4)              
Tässä asetuksessa olisi vahvistettava luettelo
hyväksytyistä eläinlajeista, joihin olisi sovellettava eläinten terveyttä
koskevia yhdenmukaistettuja vaatimuksia, kun kyseisiin lajeihin kuuluvia
eläimiä pidetään lemmikkieläiminä ja kuljetetaan muita kuin kaupallisia
tarkoituksia varten. Luetteloa laadittaessa olisi otettava huomioon kyseisten
lajien alttius raivotaudille tai merkitys raivotaudin epidemiologiassa.
(5)              
Eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista
eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa
ja yhteisöön tuonnissa siltä osin kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY
liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten
eläinten terveyttä koskevat vaatimukset 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetussa
neuvoston direktiivissä 92/65/ETY[9]
vahvistetaan muun muassa koirien, kissojen ja frettien, jotka kuuluvat
raivotaudille alttiisiin eläinlajeihin, kauppaan ja tuontiin sovellettavat
eläinten terveyttä koskevat vaatimukset. Koska kyseisiä lajeja pidetään myös
lemmikkieläiminä ja kuljetetaan usein muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa
omistajansa mukana unionissa ja unioniin, tässä asetuksessa olisi säädettävä
jäsenvaltioihin suuntautuviin kyseisten lajien ei-kaupallisiin kuljetuksiin
sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista. Kyseiset lajit on
lueteltu asetuksen liitteessä I olevassa A osassa.
(6)              
Samoin olisi vahvistettava oikeudelliset puitteet
sellaisten eläinlajien ei-kaupallisiin kuljetuksiin sovellettaville eläinten
terveyttä koskeville vaatimuksille, joilla ei esiinny raivotautia tai jotka
ovat raivotaudin kannalta epidemiologisesti merkityksettömiä ja joihin, jos
niitä ei pidettäisi lemmikkieläiminä, sovellettaisiin unionin muuta
lainsäädäntöä, elintarvikkeiden tuottamiseen käytettäviä eläimiä koskeva
lainsäädäntö mukaan luettuna. Kyseiset lajit on lueteltu tämän asetuksen
liitteessä I olevassa B osassa.
(7)              
Liitteessä I olevassa B osassa olevan luettelon olisi
sisällettävä selkärangattomat lukuun ottamatta direktiivin 92/65/ETY
soveltamisalaan kuuluvia mehiläisiä ja kimalaisia ja direktiivin 2006/88/EY[10]
soveltamisalaan kuuluvia nilviäisiä ja äyriäisiä. Luettelon olisi sisällettävä
myös koristevesieläimet, joita kasvatetaan ei-kaupallisissa akvaarioissa ja
jotka on suljettu direktiivin 2006/88/EY soveltamisalan ulkopuolelle, sekä
sammakkoeläimet ja matelijat.
(8)              
Lisäksi luettelon olisi sisällettävä kaikki
lintulajit lukuun ottamatta siipikarjaa, joka kuuluu direktiivin 92/65/ETY ja
eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja
siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 30 päivänä marraskuuta
2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/158/EY[11] soveltamisalaan, sekä jyrsijät ja kesyt
kanit.
(9)              
Kunnes B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien
lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin kolmansista maista tai
kolmansilta alueilta jäsenvaltioon sovellettavat unionin säännöt on
vahvistettu, nykyisiä kansallisia sääntöjä olisi unionin lainsäädännön
johdonmukaisuuden vuoksi edelleen sovellettava kyseisiin kuljetuksiin
edellyttäen, että ne eivät ole tiukempia kuin kyseisten eläinten kaupalliseen
tuontiin sovellettavat säännöt.
(10)          
Sitä vastoin ja rajoittamatta direktiivin 92/65/ETY
3 artiklan, 9 artiklan 3 kohdan ja 10 a artiklan soveltamista jäsenvaltioiden
ei pitäisi asettaa minkäänlaisia eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia B
osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisille
kuljetuksille jäsenvaltiosta toiseen, ellei tällaisia kuljetuksia koskevia
sääntöjä vahvisteta tämän asetuksen mukaisesti.
(11)          
Koska B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvat
eläimet saattavat kuulua erityistä suojelua tarvitseviin lajeihin, tätä
asetusta olisi sovellettava rajoittamatta luonnonvaraisten eläinten ja kasvien
suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä 9 päivänä joulukuuta 1996 annettua
neuvoston asetusta (EY) N:o 338/97[12].
(12)          
Jotta erotettaisiin selvästi toisistaan säännöt,
jotka koskevat koirien, kissojen ja frettien ei-kaupallisia kuljetuksia, ja
säännöt, jotka koskevat direktiivissä 92/65/ETY säädettyjä eläinten terveyttä
koskevia vaatimuksia koirien, kissojen ja frettien unionin sisäisessä kaupassa
ja tuonnissa unioniin kolmansista maista, tässä asetuksessa olisi
lemmikkieläimen määrittelyn lisäksi määriteltävä tällaisten eläinten
ei-kaupalliset kuljetukset kuljetuksiksi, joihin ei suoraan tai välillisesti
liity tai joiden tavoitteena ei ole taloudellinen hyöty tai omistajuuden
siirto.
(13)          
Raivotautitilanteen parannuttua unionissa Irlanti,
Malta, Ruotsi ja Yhdistynyt kuningaskunta luopuivat pakollisesta kuuden
kuukauden karanteenijärjestelmästä, jotka ne vuosikymmeniä sovelsivat
alueelleen kuljetettaviin tiettyihin lemmikkieläimiin, ja korvasivat sen
vaihtoehtoisella järjestelmällä, joka on vähemmän rajoittava ja antaa
asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistetun vastaavan turvallisuustason. Kyseiset
jäsenvaltiot on lueteltu asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevassa A
osassa, ja niiden oli 31 päivään joulukuuta 2011 asti määrä vaatia voimassa
olevan raivotautirokotuksen lisäksi kansallisten sääntöjen mukaisesti tehty
raivotautirokotuksen tehokkuutta koskeva maahantuloa edeltävä tarkastus muista
jäsenvaltioista ja tietyistä kolmansista maista ja tietyiltä kolmansilta
alueilta tuleville lemmikkikoirille ja ‑kissoille.
(14)          
Asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B
osan 1 jaksossa vahvistetaan luettelo muista jäsenvaltioista sekä maista ja
alueista, jotka kyseistä asetusta sovellettaessa katsotaan osaksi kyseisiä
jäsenvaltioita siksi, että kuljetuksia koskevia kansallisia edellytyksiä
sovelletaan asetuksen liitteessä I lueteltuihin eläinlajeihin, tai jotka
katsotaan voitavan rinnastaa jäsenvaltioihin, kun kyseisiä eläimiä kuljetetaan
muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa jäsenvaltioiden ja kyseisten maiden ja
alueiden välillä.
(15)          
Perussopimuksen 355 artiklan 5 kohdan c alakohdan
sekä Kanaalisaariin ja Mansaareen sovellettavista maataloustuotteiden kauppaa
koskevista yhteisön säännöksistä 12 päivänä maaliskuuta 1973 annetun asetuksen
(ETY) N:o 706/73[13]
mukaan unionin eläinlääkintälainsäädäntöä sovelletaan kyseisiin saariin, joita
asetusta (EY) N:o 998/2003 sovellettaessa pidetään osana Yhdistynyttä
kuningaskuntaa.
(16)          
Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 säädetyn
siirtymäkausijärjestelmän päättymisen takia ja unionin lainsäädännön selkeyden
varmistamiseksi tämän asetuksen liitteessä II olisi vahvistettava
jäsenvaltioiden luettelo, johon sisältyvät Irlanti, Malta, Ruotsi, Yhdistynyt
kuningaskunta, jäsenvaltioihin kuuluvat alueet ja Gibraltar, ja tässä asetuksessa
olisi selkeytettävä eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan
liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisiin kuljetuksiin jäsenvaltiosta toiseen tai kolmansista maista tai
kolmansilta alueilta jäsenvaltioon.
(17)          
Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 säädetään myös, että
siirtymäkauden ajan sen liitteessä I olevassa A ja B osassa luetteloituihin
lajeihin kuuluvat lemmikkieläimet katsotaan tunnistusmerkityiksi, jos niissä on
tatuointi, jonka merkinnät ovat selkeästi luettavissa, tai elektroninen
tunnistusmerkintä (mikrosiru). Tässä asetuksessa olisi sen vuoksi selkeytettävä
3 päivänä heinäkuuta 2011 päättyvän siirtymäkauden jälkeen sovellettavat
säännöt, jotka koskevat liitteessä I olevassa A osassa lueteltujen eläinlajien
tunnistusmerkintää, sekä merkinnän suorittajia koskevat pätevyysvaatimukset.
(18)          
Asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä I a
vahvistetaan tekniset vaatimukset, jotka koskevat lemmikkieläinten
tunnistusmerkitsemistä mikrosirulla. Kyseiset tekniset vaatimukset ovat
kansainvälisesti hyväksyttyjen standardien mukaiset, ja ne olisi vahvistettava
tämän asetuksen liitteessä III tekemättä niihin olennaisia muutoksia.
(19)          
Kansanterveyden ja liitteessä I lueteltuihin
lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten terveyden suojelemiseksi tässä asetuksessa
olisi säädettävä mahdollisuudesta toteuttaa muita tauteja ja tartuntoja kuin
raivotautia ehkäiseviä terveystoimenpiteitä. Kyseisten toimenpiteiden olisi
perustuttava tieteellisesti validoituun tietoon, ja niitä olisi sovellettava
suhteutettuna siihen kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan
riskiin, joka liittyy kyseisten, mainituille taudeille tai tartunnoille
alttiiden eläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin. Niiden olisi sisällettävä
säännöt jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelemiseksi, menettelyt, joiden
mukaisesti ennaltaehkäisevien terveystoimenpiteiden soveltamista vaativien
jäsenvaltioiden olisi jatkuvasti pystyttävä esittämään perustelut tällaisten
toimenpiteiden käyttämiselle, ennaltaehkäisevien terveystoimenpiteiden
soveltamis- ja vahvistamisedellytykset sekä tarvittaessa edellytykset niiden
soveltamisesta poikkeamiselle. Siksi olisi myös säädettävä, että tämän
asetuksen mukaisesti annettavassa täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan luettelo
niistä jäsenvaltioista tai niiden osista, jotka on luokiteltu jäsenvaltioiden
tai niiden osien luokittelusta annettujen sääntöjen mukaisesti. 
(20)          
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin
lajeihin kuuluville lemmikkieläimille ennen kolmen kuukauden ikää annetut
raivotautirokotukset eivät ehkä anna immuniteettisuojaa, koska ne kilpailevat
emosta siirtyvien vasta-aineiden kanssa. Siksi rokotevalmistajat suosittelevat,
ettei nuoria eläimiä rokotettaisi ennen kyseistä ikää. Liitteessä I olevassa A
osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien raivotautia vastaan rokottamattomien
nuorten eläinten ei-kaupallisten kuljetusten sallimiseksi tässä asetuksessa
olisi näin ollen säädettävä tietyistä toteutettavista ennaltaehkäisevistä
toimenpiteistä ja annettava jäsenvaltioille mahdollisuus sallia tällaiset
kuljetukset alueelleen, kun nuorten eläinten osalta on noudatettu kyseisiä
toimenpiteitä.
(21)          
Niiden edellytysten yksinkertaistamiseksi, jotka
koskevat liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien
lemmikkieläinten ei-kaupallisia kuljetuksia sellaisten jäsenvaltioiden välillä,
joiden tilanteet raivotaudin osalta ovat yhtä suotuisat, tässä asetuksessa
olisi säädettävä myös mahdollisuudesta vahvistaa edellytykset
raivotautirokotusta koskevasta vaatimuksesta poikkeamiselle. Tällaisten
toimenpiteiden olisi perustuttava tieteellisesti validoituun tietoon, ja niitä
olisi sovellettava suhteutettuna siihen kansanterveydelliseen tai eläinten
terveyttä koskevaan riskiin, joka liittyy raivotaudille alttiiden eläinten
ei-kaupallisiin kuljetuksiin. Niiden olisi sisällettävä säännöt jäsenvaltioiden
tai niiden osien luokittelemiseksi sekä menettelyt, joiden mukaisesti
poikkeuksen soveltamista vaativien jäsenvaltioiden olisi jatkuvasti pystyttävä
esittämään perustelut tällaisten toimenpiteiden käyttämiselle. Olisi myös
säädettävä, että tämän asetuksen mukaisesti annettavassa
täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan luettelo jäsenvaltioista, jotka on
luokiteltu jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelusta annettujen sääntöjen
mukaisesti. 
(22)          
Asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B
osan 2 jaksossa luetellut maat ja alueet soveltavat vastaavia sääntöjä kuin
jäsenvaltiot, kun taas kyseisen asetuksen liitteessä II olevassa C osassa
luetellut kolmannet maat ja alueet täyttävät kyseisen asetuksen 10 artiklassa
säädetyt kriteerit. Siksi olisi säädettävä, että kyseiset luettelot
vahvistetaan – tekemättä niihin olennaisia muutoksia –
täytäntöönpanosäädöksessä, joka annetaan vuoden kuluessa tämän asetuksen
hyväksymisestä. Tässä asetuksessa olisi kuitenkin säädettävä, että asetuksen
(EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B osan 2 jaksossa ja C osassa
vahvistettua luetteloa maista ja alueista olisi sovellettava edelleen tämän
asetuksen soveltamiseksi, kunnes kyseinen täytäntöönpanosäädös tulee voimaan.
(23)          
Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 vahvistetaan tiettyjä
vaatimuksia, jotka koskevat lemmikkieläinten ei-kaupallisia kuljetuksia
jäsenvaltioihin toisista jäsenvaltioista ja asetuksen liitteessä II olevan B
osan 2 jaksossa ja C osassa luetelluista maista tai luetelluilta alueilta;
näihin vaatimuksiin kuuluu muun muassa voimassa oleva raivotautirokotus, joka
on annettu kyseisille lemmikkieläimille rokotteilla, jotka täyttävät Maailman
eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita
käsittelevän käsikirjan asiaa koskevassa luvussa vahvistetut
vähimmäisvaatimukset tai joille on myönnetty myyntilupa eläinlääkkeitä
koskevista yhteisön säännöistä 6 päivänä marraskuuta 2001 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY[14] tai
ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja
valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä
maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o
726/2004[15]
mukaisesti. Kyseiset rokotteet ovat osoittautuneet tehokkaiksi eläinten
suojelemiseksi raivotaudilta, ja ne ovat osa asetuksen (EY) N:o 998/2003
liitteessä I b vahvistettuja raivotautirokotuksen kelpoisuutta koskevia
vaatimuksia. Kyseiset vaatimukset olisi vahvistettava tämän asetuksen
liitteessä IV tekemättä niihin olennaisia muutoksia.
(24)          
Asetuksessa (EY) N:o 998/2003 asetetaan tiukemmat
eläinten terveyttä koskevat vaatimukset niille lemmikkieläimille, jotka
kuljetetaan jäsenvaltioihin muista kuin asetuksen liitteessä II olevassa C
osassa luetelluista kolmansista maista tai kolmansilta alueilta. Kyseisiin
vaatimuksiin kuuluvat tarkastukset, joissa mitataan raivotautirokotteiden
tehokkuus yksittäisissä eläimissä määrittämällä vasta-aineet laboratoriossa,
joka on hyväksytty raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavien
serologisten valvontatestien standardoinnissa tarvittavien arviointiperusteiden
vahvistamisesta vastaavan erityislaitoksen nimeämisestä 20 päivänä maaliskuuta
2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/258/EY[16] mukaisesti. Siksi kyseinen vaatimus olisi
säilytettävä tämän asetuksen liitteessä V, ja sen lisäksi olisi edellytettävä,
että testi olisi suoritettava maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita
käsittelevän OIE:n käsikirjan asiaa koskevassa luvussa vahvistettujen
menetelmien mukaisesti.
(25)          
Jäsenvaltioihin muissa kuin kaupallisissa
tarkoituksissa kuljetettavien, liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin
lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten mukana olevat tunnistusasiakirjat ovat
tarpeen tämän asetuksen edellytysten täyttymisen todistamiseksi. Asetuksessa
olisi siksi vahvistettava tunnistusasiakirjojen myöntämistä koskevat
edellytykset sekä niiden sisältöä, voimassaoloa ja muotoa koskevat vaatimukset.
(26)          
Tässä asetuksessa olisi annettava jäsenvaltioille
mahdollisuus sallia, että niiden alueelle saa kuljettaa muissa kuin
kaupallisissa tarkoituksissa liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin
lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä, joiden mukana on sellaisen kolmannen maan
tai alueen myöntämä tunnistusasiakirja, joka soveltaa vastaavia sääntöjä kuin
jäsenvaltiot. Siinä olisi myös annettava jäsenvaltioille mahdollisuus sallia,
että niiden alueelle saa kuljettaa muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa
tilapäisen kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle tapahtuneen kuljetuksen
jälkeen lemmikkieläimiä, joiden mukana on jossakin jäsenvaltiossa annettu
tunnistusasiakirja, edellyttäen, että kyseisistä maista tai kyseisiltä alueilta
paluuta koskevat edellytykset täyttyivät ennen kuin eläin poistui unionista.
(27)          
Tässä asetuksessa olisi myös annettava
jäsenvaltioille mahdollisuus sallia tapauksessa, jossa on päästävä kiireesti
matkaan, sellaisten liitteessä I lueteltuihin eläinlajeihin kuuluvien
lemmikkieläinten, jotka eivät täytä tässä asetuksessa säädettyjä edellytyksiä,
suora tulo alueelleen edellyttäen, että lupa anotaan etukäteen ja
määräjäsenvaltio myöntää sen ja että kyseisten edellytysten täyttämiseksi
toteutetaan ajallisesti rajattu karanteeni virallisessa valvonnassa. Huolimatta
tällaisen kiireellisen matkaanlähdön tarpeellisuudesta tällaisen luvan olisi
oltava välttämätön, koska sellaisen lemmikkieläimen tuomisesta unioniin, joka
ei täytä tässä asetuksessa säädettyjä edellytyksiä, aiheutuu eläinten
terveyteen liittyviä riskejä.
(28)          
Eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista
yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26
päivänä kesäkuuta 1990 annettua neuvoston direktiiviä 90/425/ETY[17] ja
kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten
järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY
ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annettua neuvoston
direktiiviä 91/496/ETY[18]
ei sovelleta matkailijoiden mukana muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa
kulkeville lemmikkieläimille tehtäviin eläinlääkärintarkastuksiin.
(29)          
Jotta jäsenvaltiot tarkistaisivat tässä asetuksessa
vahvistettujen sääntöjen noudattamisen ja ryhtyisivät tarvittaviin toimiin,
tässä asetuksessa olisi edellytettävä, että lemmikkieläintä kuljettava henkilö
esittää vaaditun tunnistusasiakirjan silloin, kun ei-kaupallinen kuljetus tai
tulo jäsenvaltioon tapahtuu, ja säädettävä kohdennetuista tai
sattumanvaraisista asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastuksista
lemmikkieläimille, joita kuljetetaan muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa
jäsenvaltiosta toiseen. Siinä olisi myös vaadittava, että jäsenvaltiot
suorittavat järjestelmällisiä asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastuksia
nimetyissä maahantulopaikoissa lemmikkieläimille, joita kuljetetaan muissa kuin
kaupallisissa tarkoituksissa kolmansista maista tai kolmansilta alueilta
jäsenvaltioon. Tällaisissa tarkastuksissa olisi otettava huomioon rehu- ja
elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien
sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29
päivänä huhtikuuta 2004 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetukseen (EY) N:o 882/2004[19] sisältyvät asiaa koskevat periaatteet.
(30)          
Lisäksi tässä asetuksessa olisi säädettävä
suojatoimenpiteistä, joilla käsitellään lemmikkieläinten ei-kaupallisista
kuljetuksista kansanterveydelle tai eläinten terveydelle aiheutuvia riskejä.
(31)          
Jotta kansalaisille tarjottaisiin selkeitä ja
helposti saatavilla olevia tietoja säännöistä, joita sovelletaan liitteessä I
lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin
unioniin, jäsenvaltiot olisi velvoitettava asettamaan kyseiset tiedot, eritoten
kansallisen lainsäädännön asianomaiset säännökset, yleisesti saataville yhden
vuoden kuluessa tämän asetuksen hyväksymisestä.
(32)          
Tämän asetuksen asianmukaisen soveltamisen
varmistamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta antaa säädöksiä Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti niiden sääntöjen
osalta, jotka koskevat edellytyksiä poiketa tietyistä edellytyksistä, joita
sovelletaan ei-kaupallisiin kuljetuksiin sellaisten jäsenvaltioiden välillä,
joiden asema liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien
lemmikkieläinten raivotaudin osalta on vastaava, sen liitteessä I olevassa B
osassa lueteltujen lemmikkieläinten tunnistusmerkintää koskevien lajikohtaisten
vaatimusten osalta ja sen liitteessä I luetelluilla lemmikkieläinlajeilla
esiintyviä muita tauteja tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevien
lajikohtaisten terveystoimenpiteiden osalta, sekä antaa sääntöjä, joilla
rajoitetaan liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien, omistajansa mukana
ei-kaupallisen kuljetuksen aikana olevien lemmikkieläinten lukumäärää, ja
muuttaa asetuksen liitteitä II–V. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa
valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla.         
Komission olisi tällaisia delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan
varmistettava, että Euroopan parlamentti ja neuvosto saavat tarvittavat asiakirjat
samanaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.
(33)          
Lisäksi komissiolle olisi siirrettävä valta antaa
säädöksiä kiireellisen menettelyn mukaisesti asianmukaisesti perustelluissa
tapauksissa, joissa kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaa vaara,
liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvilla lemmikkieläimillä mahdollisesti
esiintyviä muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevien
terveystoimenpiteiden osalta.
(34)          
Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta,
jotta voitaisiin varmistaa yhdenmukaiset edellytykset tämän asetuksen
täytäntöönpanolle seuraavien osalta: luettelo jäsenvaltioista tai niiden
osista, jotka on luokiteltu niiden edellytysten mukaisesti, joilla voidaan
poiketa tietyistä edellytyksistä, joita sovelletaan ei-kaupallisiin
kuljetuksiin sellaisten jäsenvaltioiden välillä, joiden asema liitteessä I
olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten raivotaudin
osalta on vastaava, ja muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä
terveystoimenpiteitä koskevien sääntöjen mukaisesti; kolmansien maiden tai
alueiden luettelot tietyistä ei-kaupallisia kuljetuksia koskevista
edellytyksistä poikkeamista varten; niiden tunnistusasiakirjojen malli, joiden
on oltava liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten mukana,
kun niitä kuljetetaan muissa kuin kaupallisissa tarkoituksissa jäsenvaltiosta
toiseen tai kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon;
suojatoimenpiteet raivotaudin ilmenemisen tai leviämisen tapauksessa sekä
tiedonantovelvollisuuksien yhtenäinen soveltaminen. Tätä valtaa olisi
käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti
jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä
helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o
182/2011[20]
mukaisesti.
(35)          
Komission olisi annettava välittömästi
sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, joilla saatetaan ajan tasalle kolmansien
maiden tai alueiden luettelo tietyistä ei-kaupallisia kuljetuksia koskevista
edellytyksistä poikkeamista varten ja jotka koskevat suojatoimenpiteitä
raivotaudin ilmenemisen tai leviämisen tapauksessa, silloin kun se on
välttämätöntä eläinten terveyteen ja kansanterveyteen liittyvissä
asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa.
(36)          
Joissakin jäsenvaltioissa on paljastunut, että
asetuksen (EY) N:o 998/2003 säännöksiä ei tietyiltä osin noudateta.
Jäsenvaltioiden on siksi tarpeen säätää tämän asetuksen rikkomiseen
sovellettavista seuraamuksista.
(37)          
Mallitodistuksen vahvistamisesta koirien, kissojen
ja frettien yhteisön sisällä tapahtuvia kuljetuksia varten 26 päivänä
marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/803/EY[21]
vahvistetaan mallitodistus koirien, kissojen ja frettien lajiin kuuluvien
lemmikkieläinten jäsenvaltiosta toiseen kuljettamista varten, kuten asetuksessa
(EY) N:o 998/2003 säädetään. Omistajille koituvan hallinnollisen ja
taloudellisen rasitteen rajoittamiseksi kyseisen mallitodistuksen mukaisesti
myönnettyjen tunnistusasiakirjojen olisi tietyin edellytyksin pysyttävä
voimassa eläimen koko elinajan.
(38)          
Sellaisten kolmansien maiden ja alueiden
luettelosta, joista koirien, kissojen ja frettien tuonti ja yli viiden koiran,
kissan tai fretin muut kuin kaupalliset kuljetukset unioniin on sallittu, sekä
kyseisten eläinten tuonnissa ja muissa kuin kaupallisissa kuljetuksissa
unioniin käytettävistä todistusmalleista 15 päivänä joulukuuta 2011 annetussa
komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/874/EU[22]
vahvistetaan malli terveystodistukselle, joka todistaa asetuksen (EY) N:o 998/2003
vaatimusten täyttymisen enintään viiden koiran, kissan tai fretin
ei-kaupallisissa kuljetuksissa unioniin. Jotta jäsenvaltioilla olisi aikaa
mukautua tässä asetuksessa vahvistettuihin uusiin sääntöihin, mallitodistuksen
olisi pysyttävä voimassa tietyin edellytyksin,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I
LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Sisältö
Tässä asetuksessa vahvistetaan eläinten
terveyttä koskevat vaatimukset, joita on sovellettava lemmikkieläinten
ei-kaupallisiin kuljetuksiin, ja tällaisten kuljetusten tarkastuksia koskevat
säännöt.
2 artikla
Soveltamisala
1.           Tätä asetusta sovelletaan liitteessä
I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin
jäsenvaltiosta toiseen tai kolmansista maista tai kolmansilta alueilta jäsenvaltioon.
2.           Tätä asetusta sovelletaan
rajoittamatta
a)      asetuksen (EY) N:o 338/97 soveltamista;
b)      jäsenvaltioiden toteuttamia toimenpiteitä
tiettyjen lemmikkieläinlajien tai ‑rotujen kuljetusten rajoittamiseksi
muiden kuin eläinten terveyteen liittyvien näkökohtien perusteella.
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
a)           ’ei-kaupallisilla kuljetuksilla’
kuljetuksia, joihin ei liity tai joiden tavoitteena ei ole suoraan tai
välillisesti taloudellinen hyöty tai omistajuuden siirto;
b)           ’lemmikkieläimellä’ liitteessä I
lueteltuihin lajeihin kuuluvaa eläintä, joka kulkee muussa kuin kaupallisessa
tarkoituksessa omistajansa tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan
luonnollisen henkilön mukana ja joka pysyy tällaisen ei-kaupallisen kuljetuksen
aikana omistajan tai tällaisen henkilön vastuulla; 
c)           ’omistajalla’ luonnollista henkilöä,
joka omistaa lemmikkieläimen ja jonka hallussa se on;
d)           ’mikrosirulla’ ainoastaan luettavaa
passiivista radiotaajuudella toimivaa tunnistuslaitetta;
e)           ’tunnistusasiakirjalla’ asiakirjaa,
jonka avulla lemmikkieläin on selvästi tunnistettavissa ja josta voidaan
tarkistaa, onko sen terveystilanne tämän asetuksen mukainen;
f)            ’jäsenvaltioilla’ liitteessä II
lueteltuja maita ja alueita;
g)           ’maahantulopaikalla’ jäsenvaltioiden
määrittämää tarkastuspaikkaa 36 artiklan 1 kohdan soveltamista varten.
4 artikla
Yleiset velvoitteet
Tässä asetuksessa vahvistetut eläinten
terveyttä koskevat vaatimukset täyttävien lemmikkieläinten ei-kaupallisia
kuljetuksia ei saa estää, rajoittaa tai vaikeuttaa muista eläinten terveyteen
liittyvistä syistä kuin tämän asetuksen soveltamisesta johtuvista syistä.
II
LUKU
LEMMIKKIELÄINTEN EI-KAUPALLISIA
KULJETUKSIA JÄSENVALTIOIDEN VÄLILLÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET
5 artikla
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien
lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytykset
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin
lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä ei saa kuljettaa jäsenvaltiosta toiseen
elleivät ne täytä seuraavia edellytyksiä:
a)           ne on tosiasiallisesti
tunnistusmerkitty 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b)           niille on annettu raivotautirokotus,
joka on liitteessä IV vahvistettujen kelpoisuusvaatimusten mukainen;
c)           niiden osalta on tarvittaessa
noudatettu muita tauteja tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä
terveystoimenpiteitä, jotka on toteutettu
i)       tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohdan
nojalla, tai
ii)       asetuksen (EY) N:o 998/2003 5 artiklan
1 kohdan toisen alakohdan nojalla;
d)           niiden mukana on 20 artiklan 1
kohdan mukaisesti myönnetty ja asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja.
6 artikla
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia nuoria
lemmikkieläimiä koskeva poikkeus raivotautirokotusta koskevasta edellytyksestä
Poiketen siitä, mitä 5 artiklan b alakohdassa
säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia alle kolmen kuukauden ikäisten ja
raivotautia vastaan rokottamattomien lemmikkieläinten ei-kaupalliset
kuljetukset edellyttäen, että eläinten mukana on 20 artiklan mukaisesti
myönnetty ja asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja ja että joko 
a)           omistaja tai omistajan puolesta ja
suostumuksella toimiva luonnollinen henkilö esittää todisteen siitä, että
eläimet ovat pysyneet syntymäpaikassaan erossa raivotaudille alttiisiin
lajeihin kuuluvista ja sille todennäköisesti altistuneista villieläimistä, tai
b)           ne ovat emonsa kanssa, josta ne ovat
vielä riippuvaisia, ja on vahvistettu, että niiden emolle annettiin ennen
niiden syntymää raivotautirokotus, joka oli liitteessä IV vahvistettujen
kelpoisuusedellytysten mukainen.
7 artikla
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia
lemmikkieläimiä koskeva poikkeus raivotautirokotusta koskevasta edellytyksestä
1.           Poiketen siitä, mitä 5 artiklan b
alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia liitteessä I olevassa A
osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien raivotautia vastaan rokottamattomien
lemmikkieläinten ei-kaupalliset kuljetukset raivotaudista vapaiden
jäsenvaltioiden tai niiden osien välillä tietyin edellytyksin. Sen
varmistamiseksi, että tarvittavat toimenpiteet tämän poikkeuksen mukaisten
ei-kaupallisten kuljetusten asianmukaiseksi sallimiseksi on käytössä,
komissiolle siirretään valta antaa 41 artiklan mukaisesti sellaisia delegoituja
säädöksiä, jotka koskevat tällaisten ei-kaupallisten kuljetusten sallimista
koskevia erityisedellytyksiä.
2.           Edellä olevan 1 kohdan nojalla
annetuissa delegoiduissa säädöksissä vahvistettujen poikkeusten sallimista
koskevien erityisedellytysten on perustuttava riittäviin, luotettaviin ja
validoituihin tieteellisiin tietoihin raivotautia koskevan terveystilanteen
arvioinnista jäsenvaltioissa tai niiden osissa, ja niitä on sovellettava
suhteutettuna siihen kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan
riskiin, joka liittyy raivotaudille alttiiden liitteessä I olevassa A osassa
lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin kuljetuksiin.
3.           Samaa tarkoitusta varten 1 kohdassa
tarkoitettuihin delegoituihin säädöksiin voi myös sisältyä
a)      säännöt jäsenvaltioiden tai niiden osien
luokittelemiselle niiden raivotautitilannetta koskevien aikaisempien tietojen
sekä niiden raivotaudin seuranta- ja raportointijärjestelmien perusteella;
b)      edellytyksiä, jotka jäsenvaltioiden on
täytettävä voidakseen sallia 2 kohdassa tarkoitetun poikkeuksen.
8 artikla
Luettelo jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka
luokitellaan 7 artiklan 1 kohdan nojalla annettujen delegoitujen säädösten
mukaisesti
Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä
luettelon jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka ovat
jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelua koskevien, 7 artiklan 3 kohdan a
alakohdassa tarkoitettujen sääntöjen mukaisia. Kyseinen täytäntöönpanosäädös
annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
9 artikla
Liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien
lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytykset
1.           Liitteessä I olevassa B osassa
lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä ei saa kuljettaa jäsenvaltiosta
toiseen, elleivät ne täytä seuraavia edellytyksiä:
a)      ne on tunnistusmerkitty tai kuvailtu 16
artiklan 2 kohdan mukaisesti;
b)      niiden osalta on noudatettu muita tauteja
tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä 18 artiklan 1 kohdan mukaisia
terveystoimenpiteitä;
c)      niiden mukana on asianmukaisesti täytetty
tunnistusasiakirja, joka on myönnetty
i)        28 artiklan mukaisesti;
ii)       30 artiklassa säädetyssä muodossa.
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja
vaatimuksia sovelletaan 16 artiklan 2 kohdassa, 18 artiklan 1 kohdassa ja 30
artiklassa säädettyjen asianomaisten delegoitujen säädösten tai
täytäntöönpanosäädösten soveltamispäivästä.
III LUKU
LEMMIKKIELÄINTEN EI-KAUPALLISIA
KULJETUKSIA KOLMANNESTA MAASTA TAI KOLMANNELTA ALUEELTA JÄSENVALTIOON KOSKEVAT
EDELLYTYKSET
10 artikla
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien
lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytykset
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin
lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä ei saa kuljettaa kolmannesta maasta tai
kolmannelta alueelta jäsenvaltioon, elleivät ne täytä seuraavia edellytyksiä:
a)           ne on tosiasiallisesti
tunnistusmerkitty 16 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b)           niille on annettu raivotautirokotus,
joka on liitteessä IV vahvistettujen kelpoisuusvaatimusten mukainen;
c)           niille on tehty raivotaudin
vasta-aineiden määritys, joka on liitteessä V vahvistettujen
kelpoisuusvaatimusten mukainen;
d)           niiden osalta on tarvittaessa
noudatettu muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä
terveystoimenpiteitä, jotka on toteutettu
i)       tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohdan
nojalla, tai
ii)       asetuksen (EY) N:o 998/2003 5 artiklan
1 kohdan toisen alakohdan nojalla;
e)           niiden mukana on 24 artiklan
mukaisesti myönnetty asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja.
11 artikla
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia nuoria
lemmikkieläimiä koskeva poikkeus raivotautirokotusta koskevasta edellytyksestä
1.           Poiketen siitä, mitä 10 artiklan b
alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia alle kolmen kuukauden
ikäisten ja raivotautia vastaan rokottamattomien lemmikkieläinten
ei-kaupalliset kuljetukset alueelleen kolmansista maista tai kolmansilta
alueilta, jotka on lueteltu 13 artiklan nojalla annetuissa
täytäntöönpanosäädöksissä, edellyttäen, että eläinten mukana on 24 artiklan
mukaisesti myönnetty ja asianmukaisesti täytetty tunnistusasiakirja ja että
joko 
a)      omistaja tai omistajan puolesta ja
suostumuksella toimiva luonnollinen henkilö esittää todisteen siitä, että ne
ovat pysyneet syntymäpaikassaan erossa raivotaudille alttiisiin lajeihin kuuluvista
ja sille todennäköisesti altistuneista villieläimistä, tai
b)      ne ovat emonsa kanssa, josta ne ovat
vielä riippuvaisia, ja on vahvistettu, että niiden emolle annettiin ennen
niiden syntymää raivotautirokotus, joka oli liitteessä IV vahvistettujen kelpoisuusvaatimusten
mukainen.
2.           Kyseisten lemmikkieläinten
ei-kaupallinen kuljettaminen edelleen toiseen jäsenvaltioon on kuitenkin
kielletty, paitsi jos ne kuljetetaan 5 artiklassa säädettyjen vaatimusten
mukaisesti.
12 artikla
Liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvia
lemmikkieläimiä koskeva poikkeus vasta-aineiden määritystä koskevasta
edellytyksestä
Poiketen siitä, mitä 10 artiklan c alakohdassa
säädetään, vasta-ainetutkimusta ei vaadita lemmikkieläimiltä, jotka kuljetetaan
jäsenvaltioon
a)           joko suoraan 13 artiklan nojalla
annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä luetelluista kolmansista maista tai
kolmansilta alueilta tai sen jälkeen, kun ne ovat oleskelleet pelkästään
yhdessä tai useammassa kyseisistä kolmansista maista tai yhdellä tai useammalla
kyseisistä alueista, tai
b)           13 artiklan nojalla annetuissa
täytäntöönpanosäädöksissä luetelluista kolmansista maista tai kolmansilta
alueilta kuljettuaan muiden kuin 13 artiklan nojalla annetuissa
täytäntöönpanosäädöksissä lueteltujen kolmansien maiden tai alueiden kautta
edellyttäen, että omistaja tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimiva
luonnollinen henkilö esittää todisteen siitä, että lemmikkieläimet eivät
kauttakuljetuksen aikana olleet kosketuksissa raivotaudille alttiisiin lajeihin
ja pysyivät suljettuina kuljetusvälineessä tai kansainvälisen lentokentän
alueella.
13 artikla
Kolmansien maiden tai alueiden luettelon laatiminen 12 artiklan soveltamista
varten
1.           Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksellä viimeistään [date to be inserted: one year after
entry into force of this Regulation] luettelon kolmansista maista tai
alueista, jotka ovat osoittaneet soveltavansa liitteessä I olevassa A osassa
lueteltuihin lajeihin kuuluvien eläinten osalta sääntöjä, jotka vastaavat II
luvussa, tässä luvussa ja VI luvun 2 jaksossa vahvistettuja sääntöjä.
2.           Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksellä viimeistään [date to be inserted: one year after
entry into force of this Regulation] luettelon kolmansista maista tai
alueista, jotka ovat osoittaneet täyttävänsä liitteessä I olevassa A osassa
lueteltuihin lajeihin kuuluvien eläinten osalta vähintään seuraavat kriteerit:
a)      raivotautitapauksesta toimivaltaisille
viranomaisille tehtävä ilmoitus on pakollinen;
b)      käytössä on ollut tehokas raivotaudin
valvonta- ja raportointijärjestelmä vähintään kaksi vuotta;
c)      eläinlääkintätoimen rakenteella ja
organisaatiolla kyetään takaamaan 26 artiklassa säädettyjen ja 24 artiklan
mukaisesti myönnettyjen eläinten terveystodistusten oikeellisuus;
d)      raivotaudin torjumiseksi ja valvomiseksi
on otettu käyttöön toimenpiteitä, mukaan lukien lemmikkieläinten tuontia
kyseisiin kolmansiin maihin tai kolmansille alueille koskevat säännöt;
e)      voimassa on raivotautirokotteiden lupien
myöntämistä ja markkinoille saattamista koskevat säännöt.
3.           Edellä olevassa 1 ja 2 kohdassa
tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset annetaan 43 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Asianmukaisesti perustelluissa erittäin
kiireellisissä tapauksissa, joissa kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaa
vaara, komissio antaa välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä,
joilla päivitetään 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu kolmansien maiden tai alueiden
luettelo 43 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
14 artikla
Liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien
lemmikkieläinten ei-kaupallisten kuljetusten edellytykset
1.           Liitteessä I olevassa B osassa
lueteltuihin lajeihin kuuluvia lemmikkieläimiä ei saa kuljettaa kolmannesta
maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon, elleivät ne täytä seuraavia
edellytyksiä:
a)      ne on tunnistusmerkitty tai kuvailtu 16
artiklan 2 kohdan mukaisesti;
b)      niiden osalta on noudatettu muita tauteja
tai tartuntoja kuin raivotautia ehkäiseviä 18 artiklan 1 kohdan mukaisia
terveystoimenpiteitä;
c)      niiden mukana on asianmukaisesti täytetty
tunnistusasiakirja, joka on myönnetty
i)        28 artiklan mukaisesti;
ii)       33 artiklassa säädetyssä muodossa.
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja
vaatimuksia sovelletaan 16 artiklan 2 kohdassa, 18 artiklan 1 kohdassa ja 33
artiklassa säädettyjen asianomaisten delegoitujen säädösten tai
täytäntöönpanosäädösten soveltamispäivästä.
3.           Kunnes 2 kohdassa tarkoitetut
delegoidut säädökset ja täytäntöönpanosäädökset annetaan, kansallisia sääntöjä
sovelletaan edelleen edellyttäen, että
a)      niitä sovelletaan suhteessa siihen
kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan riskiin, joka liittyy
liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisiin kuljetuksiin;
b)      ne eivät ole tiukempia kuin kyseisten
eläinlajien tuontiin direktiivin 92/65/ETY mukaisesti sovellettavat säännöt.
15 artikla
Poikkeus liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisten kuljetusten edellytyksistä tiettyjen jäsenvaltioiden välillä
Poiketen siitä, mitä 10 ja 14 artiklassa
säädetään, lemmikkieläinten ei-kaupallisia kuljetuksia voidaan jatkaa
seuraavien maiden välillä niiden kansallisissa säännöissä vahvistetuin
edellytyksin:
a)           San Marino ja Italia;
b)           Vatikaani ja Italia;
c)           Monaco ja Ranska;
d)           Andorra ja Ranska;
e)           Andorra ja Espanja;
f)            Norja ja Ruotsi.
IV LUKU
TUNNISTUSMERKINTÄ JA EHKÄISEVÄT TERVEYSTOIMENPITEET
1 jakso
Tunnistusmerkintä
16 artikla
Lemmikkieläinten tunnistusmerkintä
1.           Liitteessä I olevassa A osassa
lueteltuihin lajeihin kuuluvat lemmikkieläimet on tosiasiallisesti
tunnistusmerkittävä liitteessä III vahvistetut tekniset vaatimukset täyttävällä
mikrosirulla tai niillä on oltava ennen 3 päivää heinäkuuta 2011 tehty
selkeästi luettavissa oleva tatuointi.
Jos tällainen lemmikkieläin on tunnistusmerkitty
mikrosirulla, joka ei ole liitteessä III vahvistettujen teknisten vaatimusten
mukainen, omistajalla tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivalla
luonnollisella henkilöllä on oltava mikrosirun lukemiseen tarvittavat välineet
20 artiklan 2 kohdassa, 24 artiklan 2 kohdassa, 35 artiklassa ja 36 artiklan 1
kohdassa säädetyissä tunnistustarkastuksissa.
2.           Liitteessä I olevassa B osassa
lueteltuihin lajeihin kuuluvat lemmikkieläimet on tunnistusmerkittävä tai
kuvailtava ottaen huomioon kunkin lajin ominaispiirteet siten, että
varmistetaan kiistattomasti lemmikkieläimen ja sitä vastaavan
tunnistusasiakirjan yhteys.
Liitteessä I olevassa B osassa lueteltujen lajien
ominaispiirteiden huomioon ottamiseksi komissiolle siirretään valta antaa 41
artiklan mukaisesti sellaisia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tällaisten
lemmikkieläinten tunnistusmerkintää tai kuvailemista koskevia lajikohtaisia
vaatimuksia.
17 artikla
Mikrosirun asettamista lemmikkieläimille koskevat pätevyysvaatimukset
Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt
lemmikkieläimille mikrosiruja asettavien henkilöiden pätevyyttä koskevista
vähimmäisvaatimuksista.
2 jakso
Muita tauteja tai tartuntoja kuin
raivotautia ehkäisevät terveystoimenpiteet
18 artikla
Ennaltaehkäisevät terveystoimenpiteet ja niiden soveltamisen edellytykset
1.           Silloin kun kansanterveyden tai
liitteessä i lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten terveyden
suojelemiseksi tarvitaan ennaltaehkäiseviä terveystoimenpiteitä
lemmikkieläinten kuljetusten vuoksi mahdollisesti leviävien muiden sairauksien
kuin raivotaudin torjumiseksi, komissiolle siirretään valta antaa 41 artiklan
mukaisesti sellaisia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tällaisia tauteja
tai tartuntoja ehkäiseviä lajikohtaisia terveystoimenpiteitä.
Erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa
kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaa vaara, tämän kohdan mukaisesti
annettuihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 42 artiklassa säädettyä
menettelyä.
2.           Edellä olevan 1 kohdan nojalla
annetuilla delegoiduilla säädöksillä sallittujen lajikohtaisten
ennaltaehkäisevien terveystoimenpiteiden on perustuttava riittäviin,
luotettaviin ja validoituihin tieteellisiin tietoihin, ja niitä on sovellettava
suhteessa siihen kansanterveydelliseen tai eläinten terveyttä koskevaan
riskiin, joka liittyy muille taudeille tai tartunnoille kuin raivotaudille
alttiiden, liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisiin kuljetuksiin.
3.           Samaa tarkoitusta varten 1 kohdassa
tarkoitettuihin delegoituihin säädöksiin voi myös sisältyä
a)      säännöt jäsenvaltioiden tai niiden osien
luokittelulle sen mukaan, millainen eläinten terveystilanne niissä vallitsee ja
millaiset seuranta- ja raportointijärjestelmät niillä on tiettyjen muiden
tautien tai tartuntojen kuin raivotaudin osalta;
b)      edellytykset, jotka jäsenvaltioiden on
täytettävä voidakseen edelleen soveltaa 2 kohdassa tarkoitettuja
ennaltaehkäiseviä terveystoimenpiteitä;
c)      edellytykset 2 kohdassa tarkoitettujen ennaltaehkäisevien
terveystoimenpiteiden soveltamiseksi ja vahvistamiseksi ennen liitteessä I
lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallista kuljettamista;
d)      edellytykset poikkeusten myöntämiselle
tietyissä erityistilanteissa 2 kohdassa tarkoitettujen ennaltaehkäisevien
terveystoimenpiteiden soveltamisesta.
19 artikla
Luettelo jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka
luokitellaan 18 artiklan 1 kohdan nojalla annettujen delegoitujen säädösten
mukaisesti
Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksellä
luettelot jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka ovat
jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelua koskevien, 18 artiklan 3 kohdan a
alakohdassa tarkoitettujen sääntöjen mukaisia. Kyseinen täytäntöönpanosäädös annetaan
43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
V LUKU
TUNNISTUSASIAKIRJAT
1 jakso
Tunnistusasiakirjat liitteessä I
olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisissa kuljetuksissa jäsenvaltiosta toiseen
20 artikla
Tunnistusasiakirjan myöntäminen
1.           Edellä 5 artiklan d alakohdassa
tarkoitetun tunnistusasiakirjan on
a)      oltava toimivaltaisen viranomaisen tätä
tarkoitusta varten hyväksymän eläinlääkärin myöntämä;
b)      vahvistettava, että 5 artiklan a, b ja c
alakohdassa sekä tarvittaessa 27 artiklan b alakohdan ii alakohdassa säädetyt
vaatimukset täyttyvät; vaatimusten täyttyminen voidaan vahvistaa useammassa
kuin yhdessä 22 artiklan 1 kohdassa säädetyssä muodossa olevassa
tunnistusasiakirjassa.
2.           Edellä 5 artiklan a alakohdassa
säädettyjen tunnistusmerkintää koskevien vaatimusten täyttyminen on
tarkistettava ennen kuin
a)      tunnistusasiakirja myönnetään 1 kohdan a
alakohdan mukaisesti;
b)      edellä 1 kohdan b alakohdassa
tarkoitettujen vaatimusten täyttyminen vahvistetaan.
21 artikla
Tunnistusasiakirjassa annettavat tiedot
1.           Edellä 5 artiklan d alakohdassa
tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on annettava seuraavat tiedot:
a)      mikrosirun tai tatuoinnin sijainti,
asettamis- tai tatuointipäivä ja aakkosnumeerinen koodi;
b)      omistajan nimi, osoite ja allekirjoitus;
c)      raivotautirokotuksen tiedot;
d)      verinäytteen ottopäivä raivotaudin
vasta-aineiden määritystä varten 27 artiklan b alakohdan ii alakohdassa
säädetyssä tapauksessa;
e)      tarvittaessa niiden muita tauteja ja
tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevien terveystoimenpiteiden noudattaminen,
jotka on toteutettu
i)        tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohdan
nojalla, tai
ii)       asetuksen (EY) N:o 998/2003 5 artiklan
1 kohdan toisen alakohdan nojalla;
f)       muut eläimen kuvausta ja terveydentilaa
koskevat asiaankuuluvat tiedot.
2.           Tunnistusasiakirjan myöntävän
eläinlääkärin on kirjattava 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut tiedot ja
säilytettävä niitä vähintään 10 vuotta tunnistusasiakirjan myöntämispäivästä.
22 artikla
Tunnistusasiakirjan muoto
1.           Edellä 5 artiklan d alakohdassa
tarkoitetun tunnistusasiakirjan on oltava komission täytäntöönpanosäädöksellä
hyväksyttävän mallin mukaisen passin muodossa ja sisällettävä kohtia, joihin
voidaan kirjata 21 artiklan 1 kohdan mukaisesti vaaditut tiedot. Kyseinen
täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen viimeistään [date to be inserted: three
years after entry into force of this Regulation].
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa täytäntöönpanoasetuksessa
on vahvistettava mainitussa kohdassa tarkoitetun passin kieliä ja ulkoasua
koskevat vaatimukset.
3.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa
passissa on oltava numero, joka koostuu passin myöntävän jäsenvaltion
ISO-koodista ja ainutkertaisesta aakkosnumeerisesta koodista.
23 artikla
Poikkeus 22 artiklan 1 kohdassa säädetystä tunnistusasiakirjan muodosta
1.           Poiketen siitä, mitä 22 artiklan 1
kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten lemmikkieläinten
ei-kaupalliset kuljetukset jäsenvaltiosta toiseen, joiden mukana on
tunnistusasiakirja, joka on myönnetty 10 artiklan e kohdan tarkoituksia varten 
a)      24 artiklan mukaisesti;
b)      26 artiklan 1 kohdassa säädetyssä
muodossa.
2.           Tarvittaessa 5 artiklan c kohdassa
tarkoitettujen vaatimusten täyttyminen on vahvistettava 1 kohdassa
tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa sen jälkeen kun 36 artiklan 1 kohdassa
säädetyt tarkastukset on tehty.
2 jakso
Tunnistusasiakirjat liitteessä I
olevassa A osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisissa kuljetuksissa kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta
jäsenvaltioon
24 artikla
Tunnistusasiakirjan myöntäminen
1.           Edellä 10 artiklan e kohdassa
tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on oltava sarjanumero, ja
a)      sen myöntää
i)        lähettävän kolmannen maan
virkaeläinlääkäri todistusasiakirjojen perusteella, tai
ii)       lähettävän kolmannen maan
toimivaltaisen viranomaisen tätä tarkoitusta varten hyväksymä eläinlääkäri, ja
toimivaltainen viranomainen vahvistaa sen myöhemmin;
b)      siinä on vahvistettava 10 artiklan a–d
alakohdassa säädettyjen vaatimusten täyttyminen.
2.           Edellä 10 artiklan a alakohdassa
tarkoitettujen tunnistusmerkintää koskevien vaatimusten täyttyminen on
tarkistettava, ennen kuin
a)      tunnistusasiakirja myönnetään 1 kohdan
mukaisesti;
b)      edellä 10 kohdan b, c ja d alakohdassa
tarkoitettujen vaatimusten täyttyminen vahvistetaan.
25 artikla
Tunnistusasiakirjassa annettavat tiedot
1.           Edellä 10 artiklan e alakohdassa
tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on annettava seuraavat tiedot:
a)      mikrosirun tai tatuoinnin sijainti,
asettamis- tai tatuointipäivä ja aakkosnumeerinen koodi;
b)      omistajan tai omistajan puolesta ja
suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön nimi ja osoite;
c)      raivotautirokotuksen tiedot;
d)      verinäytteen ottopäivä raivotaudin
vasta-aineiden määritystä varten;
e)      tarvittaessa niiden muita tauteja ja
tartuntoja kuin raivotautia ehkäisevien terveystoimenpiteiden noudattaminen,
jotka on toteutettu
i)        tämän asetuksen 18 artiklan 1 kohdan
nojalla, tai
ii)       asetuksen (EY) N:o 998/2003 5 artiklan
1 kohdan toisen alakohdan nojalla;
f)       muut eläimen kuvausta ja terveydentilaa
koskevat asiaankuuluvat tiedot.
2.           Edellä 10 artiklan e kohdassa
tarkoitettua tunnistusasiakirjaa on täydennettävä omistajan tai omistajan
puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön allekirjoittamalla
kirjallisella ilmoituksella, jossa todetaan, että lemmikkieläin kuljetetaan
unioniin muita kuin kaupallisia tarkoituksia varten.
26 artikla
Tunnistusasiakirjan muoto
1.           Edellä 10 artiklan e alakohdassa
tarkoitetun tunnistusasiakirjan oltava komission täytäntöönpanosäädöksellä
hyväksyttävän mallin mukaisen eläinten terveystodistuksen muodossa ja
sisällettävä kohtia, joihin voidaan kirjata 25 artiklan 1 kohdan mukaisesti
vaaditut tiedot. Kyseinen täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen viimeistään [date to be
inserted: three years after entry into force of this Regulation].
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa
täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan mainitussa kohdassa tarkoitetun eläinten
terveystodistuksen kieliä, ulkoasua ja voimassaoloa koskevat vaatimukset.
27 artikla
Poikkeus tunnistusasiakirjan muodosta
Poiketen siitä, mitä 26 artiklan 1 kohdassa
säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten lemmikkieläinten
ei-kaupalliset kuljetukset, joiden mukana on 22 artiklan 1 kohdassa säädetyn
muotoinen tunnistusasiakirja, jos
a)           tunnistusasiakirja on myönnetty
sellaisessa kolmannessa maassa tai sellaisella kolmannella alueella, joka on
lueteltu 13 artiklan 1 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä, tai
b)           tällaiset lemmikkieläimet saapuvat
jäsenvaltioon sen jälkeen, kun ne on kuljetettu väliaikaisesti jäsenvaltiosta
kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle tai kolmannen maan tai alueen kautta,
ja toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä eläinlääkäri on vahvistanut, että
ennen kuin lemmikkieläimet poistuivat unionista
i)       niille oli annettu raivotautirokotus;
ii)       niille oli tehty raivotaudin
vasta-aineiden määritys, 12 artiklassa säädettyä poikkeustapausta lukuun
ottamatta.
3 jakso
Tunnistusasiakirjat liitteessä I
olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisissa kuljetuksissa jäsenvaltiosta toiseen
28 artikla
Tunnistusasiakirjan myöntäminen
1.           Edellä 9 artiklan 1 kohdan c
alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan on
a)      oltava toimivaltaisen viranomaisen tätä
tarkoitusta varten hyväksymän eläinlääkärin myöntämä;
b)      vahvistettava 9 artiklan 1 kohdan a, b ja
c alakohdan noudattaminen.
2.           Edellä 9 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa säädettyjen tunnistusmerkintää tai kuvausta koskevien vaatimusten
täyttyminen on tarkistettava ennen kuin
a)      tunnistusasiakirja myönnetään 1 kohdan a
alakohdan mukaisesti;
b)      edellä 9 artiklan 1 kohdan a, b ja c
alakohdassa säädetyt vaatimukset vahvistetaan 18 artiklan 3 kohdan c alakohdan
mukaisesti.
29 artikla
Tunnistusasiakirjassa annettavat tiedot
Edellä 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on annettava seuraavat tiedot:
a)           tunnistusmerkinnän ominaisuudet tai
eläimen kuvaus 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
b)           omistajan nimi, osoite ja
allekirjoitus;
c)           tiedot 18 artiklan 1 kohdan nojalla
tarvittaessa toteutetuista muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia
ehkäisevistä terveystoimenpiteistä;
d)           muut eläimen kuvausta ja
terveydentilaa koskevat asiaankuuluvat tiedot.
30 artikla
Tunnistusasiakirjan muoto
1.           Komissio hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksellä 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun
tunnistusasiakirjan mallin, jonka on sisällettävä kohtia, joihin voidaan
kirjata 29 artiklan mukaisesti vaaditut tiedot. Kyseinen täytäntöönpanosäädös
annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa
täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan mainitussa kohdassa tarkoitetun
tunnistusasiakirjan kieliä, ulkoasua ja voimassaoloa koskevat vaatimukset.
4 jakso
Tunnistusasiakirjat liitteessä I
olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisissa kuljetuksissa kolmannesta maasta tai kolmannelta alueelta
jäsenvaltioon
31 artikla
Tunnistusasiakirjan myöntäminen
1.           Edellä 14 artiklan 1 kohdan c
alakohdassa tarkoitetun tunnistusasiakirjan
a)      myöntää
i)        virkaeläinlääkäri todistusasiakirjojen
perusteella, tai
ii)       toimivaltaisen viranomaisen tätä
tarkoitusta varten hyväksymä eläinlääkäri, ja toimivaltainen viranomainen
vahvistaa sen myöhemmin;
b)      on vahvistettava 14 artiklan 1 kohdan a,
b ja c alakohdan noudattaminen.
2.           Edellä 14 artiklan 1 kohdan a
alakohdassa säädettyjen tunnistusmerkintää tai kuvausta koskevien vaatimusten
täyttyminen on tarkistettava ennen kuin
a)      tunnistusasiakirja myönnetään 1 kohdan a
alakohdan mukaisesti;
b)      edellä 14 artiklan 1 kohdan a, b ja c
alakohdassa säädetyt vaatimukset vahvistetaan 18 artiklan 3 kohdan c alakohdan
mukaisesti.
32 artikla
Tunnistusasiakirjassa annettavat tiedot
1.           Edellä 14 artiklan 1 kohdan c
alakohdassa tarkoitetussa tunnistusasiakirjassa on annettava seuraavat tiedot:
a)      tunnistusmerkinnän ominaisuudet tai
eläimen kuvaus 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti;
b)      omistajan tai omistajan puolesta ja
suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön nimi ja osoite;
c)      tiedot 18 artiklan 1 kohdan nojalla
tarvittaessa toteutetuista muita tauteja ja tartuntoja kuin raivotautia
ehkäisevistä terveystoimenpiteistä;
d)      muut eläimen kuvausta ja terveydentilaa
koskevat asiaankuuluvat tiedot.
2.           Edellä 14 artiklan 1 kohdan c
alakohdassa tarkoitettua tunnistusasiakirjaa on täydennettävä omistajan tai
omistajan puolesta ja suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön allekirjoittamalla
kirjallisella ilmoituksella, jossa todetaan, että lemmikkieläin kuljetetaan
unioniin muita kuin kaupallisia tarkoituksia varten.
33 artikla
Tunnistusasiakirjan muoto
1.           Komissio hyväksyy
täytäntöönpanosäädöksellä 14 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun
tunnistusasiakirjan mallin, jonka on sisällettävä kohtia, joihin voidaan
kirjata 32 artiklan 1 kohdan mukaisesti vaaditut tiedot. Kyseinen
täytäntöönpanosäädös annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.
2.           Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa
täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan mainitussa kohdassa tarkoitetun
tunnistusasiakirjan kieliä, ulkoasua ja voimassaoloa koskevat vaatimukset.
VI LUKU
YHTEISET SÄÄNNÖKSET
1 jakso
Lemmikkieläinten suoria
ei-kaupallisia kuljetuksia jäsenvaltioihin koskeva poikkeus
34 artikla
Poikkeus 5, 9, 10 ja 14 artiklan edellytyksistä
1.           Poiketen siitä, mitä 5, 9, 10 ja 14
artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia liitteessä I lueteltuihin
lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten, jotka eivät ole kyseisissä artikloissa
säädettyjen edellytysten mukaisia, kuljetuksen alueelleen muita kuin
kaupallisia tarkoituksia varten edellyttäen, että
a)      omistaja tai omistajan puolesta ja
suostumuksella toimiva luonnollinen henkilö on hakenut etukäteen lupaa ja
määräjäsenvaltio on myöntänyt tällaisen luvan;
b)      lemmikkieläimet asetetaan virallisen
valvonnan alaiseen karanteeniin, kunnes ne täyttävät mainitut edellytykset,
mutta enintään kuuden kuukauden ajaksi
i)        toimivaltaisen viranomaisen hyväksymään
paikkaan;
ii)       luvassa määritettyjen järjestelyjen
mukaisesti.
2.           Edellä 1 kohdan a alakohdassa
tarkoitettu lupa voi sisältää luvan kulkea toisen jäsenvaltion kautta
edellyttäen, että kauttakulkujäsenvaltio on antanut etukäteissuostumuksensa
määräjäsenvaltiolle.
2 jakso
Vaatimusten noudattamista
koskevat yleiset edellytykset
35 artikla
Asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastukset ja fyysiset tarkastukset,
jotka on tehtävä lemmikkieläinten ei-kaupallisissa kuljetuksissa jäsenvaltiosta
toiseen tai 13 artiklan 1 kohdan nojalla luetteloon sisältyvästä kolmannesta
maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon
1.           Rajoittamatta 15 artiklan
soveltamista jäsenvaltioiden on suoritettava kohdennettuja tai sattumanvaraisia
asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastuksia sekä tarvittaessa fyysisiä
tarkastuksia lemmikkieläimille, joita kuljetetaan muussa kuin kaupallisessa
tarkoituksessa jäsenvaltiosta toiseen tai 13 artiklan 1 kohdan nojalla
annetussa täytäntöönpanosäädöksessä luetellusta kolmannesta maasta tai siinä
luetellulta kolmannelta alueelta jäsenvaltioon, tarkistaakseen syrjimättömällä
tavalla, että II luvun säännöksiä noudatetaan.
2.           Omistajan tai omistajan puolesta ja
suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön on jäsenvaltiosta toiseen tai 13
artiklan 1 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanoasetuksessa luetellusta
kolmannesta maasta tai siinä luetellulta kolmannelta alueelta jäsenvaltioon
tapahtuvan ei-kaupallisen kuljetuksen hetkellä tämän artiklan 1 kohdassa
säädetyistä tarkastuksista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä
a)      esitettävä tunnistusasiakirja, joka
osoittaa tällaiselle kuljetukselle asetettujen vaatimusten täyttymisen ja joka
on muodossa, josta säädetään
i)        22 artiklan 1 kohdassa, tai
ii)       23 artiklan 1 kohdassa;
b)      esitettävä lemmikkieläin
tarkastettavaksi.
36 artikla
Asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastukset ja fyysiset tarkastukset,
jotka on tehtävä ei-kaupallisissa kuljetuksissa kolmannesta maasta tai
kolmannelta alueelta jäsenvaltioon
1.           Toimivaltaisen viranomaisen on
tehtävä maahantulopaikassa asiakirjojen ja tunnistusmerkintöjen tarkastukset ja
tarvittaessa fyysiset tarkastukset lemmikkieläinten ei-kaupallisissa
kuljetuksissa jäsenvaltioon muusta kuin sellaisesta kolmannesta maasta tai
kolmannelta alueelta, joka luetellaan 13 artiklan 1 kohdan nojalla annetussa
täytäntöönpanosäädöksessä.
2.           Omistajan tai omistajan puolesta ja
suostumuksella toimivan luonnollisen henkilön on muusta kuin 13 artiklan 1
kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä luetellusta kolmannesta
maasta tai kolmannelta alueelta jäsenvaltioon tapahtuvan maahantulon hetkellä
tämän artiklan 1 kohdassa säädetyistä tarkastuksista vastaavan toimivaltaisen
viranomaisen pyynnöstä
a)      esitettävä tunnistusasiakirja, joka
osoittaa tällaiselle kuljetukselle asetettujen vaatimusten täyttymisen ja joka
on muodossa, josta on säädetty
i)        26 artiklan 1 kohdassa, tai
ii)       27 artiklan b alakohdassa;
b)      esitettävä lemmikkieläin
tarkastettavaksi.
3.           Jäsenvaltioiden on laadittava ja
pidettävä ajan tasalla luettelo maahantulopaikoista.
4.           Jäsenvaltioiden on varmistettava,
että toimivaltainen viranomainen, jonka ne ovat nimenneet suorittamaan 1
kohdassa säädettyjä tarkastuksia, 
a)      on täysin tietoinen III luvussa
vahvistetuista säännöistä ja että toimivaltaisen viranomaisen toimihenkilöillä
on tarvittava koulutus niiden täytäntöönpanemiseksi;
b)      pitää kirjaa suoritetuista
tarkastuksista;
c)      vahvistaa suoritetut tarkastukset
tunnistusasiakirjassa, jota tarkoitetaan
i)        10 artiklan e alakohdassa, tai
ii)       27 artiklan b alakohdassa.
37 artikla
Toimet siinä tapauksessa, että 35 ja 36 artiklassa säädetyissä
tarkastuksissa ilmenee vaatimustenvastaisuuksia
1.           Jos 35 ja 36 artiklassa säädetyissä
tarkastuksissa käy ilmi, että lemmikkieläin ei täytä II ja III luvussa
vahvistettuja vaatimuksia, toimivaltaisen viranomaisen on virkaeläinlääkäriä
kuultuaan päätettävä
a)      palauttaa lemmikkieläin sen lähetysmaahan
tai -alueelle, tai
b)      sijoittaa lemmikkieläin omistajan
kustannuksella virallisen valvonnan alaiseen eristykseen, kunnes se täyttää II
ja III luvussa vahvistetut edellytykset, tai
c)      lopettaa lemmikkieläin ilman rahallista
korvausta omistajalle tai omistajan puolesta ja suostumuksella toimivalle
luonnolliselle henkilölle, jos eläimen palauttaminen ei ole mahdollista eikä
eristäminen käytännöllistä.
2.           Jos toimivaltainen viranomainen
kieltää lemmikkieläinten ei-kaupallisen kuljetuksen unioniin, ne on pidettävä
virallisessa valvonnassa, kunnes
a)      ne palautetaan niiden lähetysmaahan tai
-alueelle, tai
b)      tehdään jokin muu kyseisiä lemmikkieläimiä
koskeva hallinnollinen päätös.
38 artikla
Suojatoimenpiteet
Jos raivotautia esiintyy tai se leviää
jäsenvaltiossa, kolmannessa maassa tai kolmannella alueella ja sen katsotaan
aiheuttavan vakavan uhan kansanterveydelle tai eläinten terveydelle, komissio
voi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä toteuttaa
täytäntöönpanosäädöksellä viipymättä ja tilanteen vakavuuden mukaan seuraavia
toimenpiteitä:
a)           keskeyttää lemmikkieläinten
ei-kaupallisen kuljetuksen tai kauttakuljetuksen asianomaisen jäsenvaltion tai
kolmannen maan tai alueen koko alueelta tai osasta sen aluetta;
b)           vahvistaa erityisedellytyksiä
lemmikkieläinten ei-kaupallisille kuljetuksille, jotka tulevat asianomaisen
jäsenvaltion tai kolmannen maan tai alueen koko alueelta tai osasta sen
aluetta.
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset annetaan 43
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Asianmukaisesti perustelluissa erittäin
kiireellisissä tapauksissa, joissa on tarkoitus rajoittaa tai torjua
kansanterveyttä tai eläinten terveyttä uhkaava vakava vaara, komissio antaa 43
artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti välittömästi
sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä.
39 artikla
Tiedonantovelvollisuudet
1.           Viimeistään [date to be
inserted: one year after entry into force of this Regulation]
jäsenvaltioiden on annettava yleisölle selkeitä ja helposti saatavilla olevia
tietoja seuraavista:
a)      mikrosirun asettamisessa vaadittava
pätevyys, kuten 17 artiklassa säädetään;
b)      6 ja 11 artiklassa säädetty lupa poiketa
raivotautirokotusta koskevasta edellytyksestä liitteessä I olevassa A osassa
lueteltuihin lajeihin kuuluvien nuorten lemmikkieläinten osalta;
c)      edellytykset, joita sovelletaan
sellaisten liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten ei-kaupallisiin
kuljetuksiin niiden alueelle,
i)        jotka eivät täytä 5, 9, 10 ja 14
artiklan säännöksiä;
ii)       jotka tulevat tietyistä maista ja
tietyiltä alueilta niiden kansallisissa säännöissä vahvistetuin edellytyksin,
kuten 15 artiklassa säädetään;
d)      luettelo maahantulopaikoista, kuten 36
artiklan 3 kohdassa edellytetään, sekä tarkastukset suorittamaan nimetty
toimivaltainen viranomainen, kuten 36 artiklan 4 kohdassa säädetään; 
e)      edellytykset, joita sovelletaan
liitteessä I olevassa B osassa lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten
ei-kaupallisiin kuljetuksiin niiden alueelle ja jotka on vahvistettu niiden
kansallisissa säännöissä, kuten 14 artiklan 2 kohdassa säädetään.
2.           Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksiä sen varmistamiseksi, että 1 kohdassa säädettyjä
tietovaatimuksia sovelletaan yhdenmukaisesti. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset
annetaan 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
3 jakso
Menettelysäännökset
40 artikla
Delegoitujen säädösten soveltamisala
1.           Teknisen ja tieteellisen kehityksen
huomioon ottamiseksi ja kansanterveyden tai liitteessä I lueteltuihin lajeihin
kuuluvien lemmikkieläinten terveyden suojelemiseksi komissiolle siirretään
valta antaa delegoituja säädöksiä 41 artiklan mukaisesti tämän asetuksen
liitteiden II–V muuttamiseksi.
2.           Jotta vältettäisiin kaupallisten
kuljetusten vilpillinen naamioiminen lemmikkieläinten ei-kaupalliseksi
kuljetuksiksi, komissiolle siirretään valta antaa 41 artiklan mukaisesti
sellaisia delegoituja säädöksiä sellaisten säännösten vahvistamiseksi, joilla
rajoitetaan liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien lemmikkieläinten sitä
määrää, joka voi olla omistajan tai omistajan puolesta ja suostumuksella
toimivan luonnollisen henkilön mukana yhden ei-kaupallisen kuljetuksen aikana.
41 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
1.           Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.
2.           Siirretään 7 artiklan 1 kohdassa, 16
artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa, 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä
alakohdassa ja 40 artiklassa tarkoitettu valta komissiolle määräämättömäksi
ajaksi *… päivästä …kuuta ….
(*)     Perussäädöksen
voimaantulopäivä tai muu lainsäätäjän asettama päivä.
3.           Euroopan parlamentti tai neuvosto
voi milloin tahansa peruuttaa 7 artiklan 1 kohdassa, 16 artiklan 2 kohdan
toisessa alakohdassa, 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 40
artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan
päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa
lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei
vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4.           Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan
parlamentille ja neuvostolle.
5.           Edellä olevan 7 artiklan 1 kohdan,
16 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisen
alakohdan ja 40 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan
ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden
kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan
parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan
parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä
ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin
tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.
42 artikla
Kiireellinen menettely
1.           Tämän artiklan nojalla annetut
delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin
kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös
annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne
perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.
2.           Euroopan parlamentti tai neuvosto
voi 41 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa
delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen
jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on
annettu sille tiedoksi.
43 artikla 
Komiteamenettely
1.           Komissiota avustaa asetuksen (EY)
N:o 178/2002 58 artiklalla perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä
käsittelevä pysyvä komitea. Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011
tarkoitettu komitea.
2.           Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
Kun komitean lausunto on tarkoitus hankkia
kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos
komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin
päättää tai komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö sitä pyytää.
3.           Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan
kanssa.
44 artikla
Seuraamukset
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen
rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat
toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on
oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä
säännöksistä komissiolle viimeistään [date to be inserted: one year after
entry into force of this Regulation], ja niiden on ilmoitettava viipymättä
kaikista niihin vaikuttavista myöhemmistä muutoksista.
VII
LUKU
Siirtymä-
ja loppusäännökset
45 artikla
Kumoaminen
1.           Kumotaan asetus (EY) N:o 998/2003
[…] päivästä […]kuuta […] [date to be inserted: one year after entry into
force of this Regulation].
Tässä asetuksessa olevia viittauksia 13 artiklan 1
tai 2 kohdan nojalla annetussa täytäntöönpanosäädöksessä olevaan luetteloon
pidetään viittauksina asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B osan 2
jaksossa tai C osassa vahvistettuun kolmansien maiden ja alueiden luetteloon
kunnes kyseinen täytäntöönpanosäädös tulee voimaan.
2.           Viittauksia kumottuun asetukseen
pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä VI olevan vastaavuustaulukon
mukaisesti.
46 artikla
Tunnistusasiakirjoja koskevat siirtymätoimenpiteet
1.           Poiketen siitä, mitä 22 artiklan 1
kohdassa säädetään, tunnistusasiakirjan katsotaan olevan tämän asetuksen
mukainen, kun
a)      se on laadittu päätöksellä 2003/803/EY
vahvistetun mallitodistuksen mukaisesti;
b)      se on myönnetty enintään vuosi 22
artiklan 1 kohdan nojalla annetun täytäntöönpanosäädöksen voimaantulopäivän
jälkeen.
2.           Poiketen siitä, mitä 26 artiklan 1
kohdassa säädetään, tunnistusasiakirjan katsotaan olevan tämän asetuksen
mukainen, kun
a)      se on laadittu päätöksen 2011/874/EU
liitteessä II vahvistetun mallitodistuksen mukaisesti;
b)      se on myönnetty enintään vuosi 26
artiklan 1 kohdan nojalla annetun täytäntöönpanosäädöksen voimaantulopäivän
jälkeen.
47 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan [...] päivästä […]kuuta […] [date
to be inserted: one year after entry into force of this Regulation].
Tämä asetus on
kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä .
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
LIITE I
Lemmikkieläinlajit
A OSA
Koirat (Canis lupus
familiaris)
Kissat (Felis
silvestris catus)
Fretit (Mustela
putorius furo)
B OSA
Selkärangattomat
(lukuun ottamatta direktiivin 92/65/ETY soveltamisalaan kuuluvia mehiläisiä ja
kimalaisia ja direktiivin 2006/88/EY soveltamisalaan kuuluvia nilviäisiä ja
äyriäisiä)
Koristevesieläimet,
joita kasvatetaan ei-kaupallisissa akvaarioissa (jätetty direktiivin 2006/88/EY
soveltamisalan ulkopuolelle)
Sammakkoeläimet
Matelijat
Linnut: kaikki
lintulajit lukuun ottamatta siipikarjaa, joka kuuluu direktiivin 92/65/ETY ja
direktiivin 2009/158/EY soveltamisalaan
Nisäkkäät: jyrsijät ja
kesyt kanit.
LIITE II
Luettelo jäsenvaltioista 3 artiklan f alakohdassa olevan määritelmän
mukaisesti
 Maakoodi || Maa || Mukaan luetut alueet 
 BE || Belgia ||   
 BG || Bulgaria ||   
 CZ || Tšekki ||   
 DK || Tanska || Färsaaret ja Grönlanti 
 DE || Saksa ||   
 EE || Viro ||   
 IE || Irlanti ||   
 EL || Kreikka ||   
 ES || Espanja || Baleaarit, Kanariansaaret, Ceuta ja Melilla 
 FR || Ranska || Ranskan Guayana, Guadeloupe, Martinique ja Réunion 
 IT || Italia ||   
 CY || Kypros ||   
 LV || Latvia ||   
 LT || Liettua ||   
 LU || Luxemburg ||   
 HU || Unkari ||   
 MT || Malta ||   
 NL || Alankomaat ||   
 AT || Itävalta ||   
 PL || Puola ||   
 PT || Portugali || Azorit ja Madeira 
 RO || Romania ||   
 SI || Slovenia ||   
 SK || Slovakia ||   
 FI || Suomi ||   
 SE || Ruotsi ||   
 UK || Yhdistynyt kuningaskunta || Kanaalisaaret ja Mansaari 
 GI || Gibraltar ||   
LIITE III
Mikrosiruja koskeva
tekniset vaatimukset
Mikrosirun on oltava ainoastaan luettava
passiivinen radiotaajuudella toimiva tunnistuslaite, joka
a)           on ISO 11784 -standardin mukainen ja
käyttää HDX- tai FDX-B-tekniikkaa;
b)           voidaan lukea ISO 11785 -standardin
mukaisella lukulaitteella.
LIITE IV
Raivotautirokotuksen
kelpoisuutta koskevat vaatimukset
1.           Raivotautirokote:
a)      rokotteen on oltava muu kuin modifioitu
elävä rokote, ja sen on kuuluttava yhteen seuraavista luokista:
i)        vähintään yhden antigeeniyksikön
annosta kohti sisältävä inaktivoitu rokote (Maailman terveysjärjestön
suositus), tai
ii)       rekombinanttirokote, joka ilmentää
raivotautiviruksen immunisoivaa glykoproteiinia elävässä virusvektorissa;
b)      jos rokote annetaan jäsenvaltiossa, sillä
on oltava myyntilupa, joka on myönnetty
i)        direktiivin 2001/82/EY 5 artiklan
mukaisesti, tai
ii)       asetuksen (EY) N:o 726/2004 3 artiklan
mukaisesti;
c)      jos rokote annetaan kolmannessa maassa,
sillä on oltava toimivaltaisen viranomaisen myöntämä hyväksyntä tai lupa ja sen
on täytettävä vähintään Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten
diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan asiaa koskevassa
luvussa vahvistetut vaatimukset.
2.           Raivotautirokotuksen on täytettävä
seuraavat edellytykset:
a)      rokote on toimivaltaisen viranomaisen
hyväksymän eläinlääkärin antama;
b)      toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä
eläinlääkäri on merkinnyt rokotuspäivämäärän 22 artiklan 1 kohdassa tai 26
artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoisen tunnistusasiakirjan asianmukaiseen
kohtaan;
c)      b alakohdassa tarkoitettu
rokotuspäivämäärä ei ole aikaisempi kuin 22 artiklan 1 kohdassa tai 26 artiklan
1 kohdassa säädetyn muotoisen tunnistusasiakirjan asianmukaiseen kohtaan
merkitty mikrosirun asettamispäivä tai tatuointipäivä;
d)      hyväksytty eläinlääkäri on merkinnyt
rokotuksen voimassaoloajan 22 artiklan 1 kohdassa tai 26 artiklan 1 kohdassa
säädetyn muotoisen tunnistusasiakirjan asianmukaiseen kohtaan.
Voimassaoloaika alkaa immuniteettisuojan
syntymisestä, kun vähintään 21 päivää on kulunut siitä, kun rokotteen
valmistajan ensirokotuksen osalta edellyttämä rokotusohjelma on saatettu
loppuun, ja se jatkuu siinä jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa tai
kolmannella alueella, jossa rokotus annettiin, raivotautirokotteelle myönnetyn
1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun myyntiluvan tai 1 kohdan c alakohdassa
tarkoitetun hyväksynnän tai luvan teknisissä eritelmissä määritetyn
immuniteettisuojan päättymiseen;
e)      uusintarokotusta on pidettävä
ensirokotuksena, jos sitä ei ole annettu edellisen rokotuksen
d alakohdassa tarkoitettuna voimassaoloaikana.
LIITE V
Raivotaudin
vasta-ainetutkimuksen kelpoisuutta koskevat vaatimukset
1.           Toimivaltaisen viranomaisen
hyväksymän eläinlääkärin on otettava raivotaudin vasta-ainetutkimuksen
suorittamiseksi tarvittava verinäyte ja vahvistettava se 22 artiklan 1 kohdassa
tai 26 artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoisen tunnistusasiakirjan
asianmukaisessa kohdassa;
2.           Raivotaudin vasta-ainetutkimusta
koskevat vaatimukset:
a)      tutkimus on suoritettava vähintään 30
päivää rokotuspäivän jälkeen otetusta näytteestä ja
i)        vähintään kolme kuukautta ennen päivää,
jona
–              
ei-kaupallinen kuljetus tapahtuu muista kuin
sellaisista kolmansista maista tai kolmansilta alueilta, jotka on lueteltu 13
artiklan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä, tai
–              
kuljetus tällaisen kolmannen maan tai alueen kautta
tapahtuu silloin, kun 12 artiklan b alakohdassa vahvistetut edellytykset eivät
täyty;
          tai
ii)       ennen kuin lemmikkieläin poistui
unionista muuhun kuin 13 artiklan nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä
lueteltuun kolmanteen maahan tai kolmannelle alueelle kuljetusta tai kauttakulkua
varten; 22 artiklan 1 kohdassa säädetyn muotoisessa tunnistusasiakirjassa on
vahvistettava, että raivotaudin vasta-ainetutkimus suoritettiin hyväksyttävin
tuloksin ennen kuljetuspäivää;
b)      tutkimuksessa on osoitettava, että
raivotautiviruksen neutraloivan vasta-aineen määrä seerumissa on vähintään 0,5
IU/ml, ja siinä on käytettävä Maailman eläintautijärjestön maaeläinten
diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän käsikirjan asiaa koskevassa
luvussa kuvattua menetelmää;
c)      tutkimus on tehtävä päätöksen 2000/258/EY
3 artiklan mukaisesti hyväksytyssä laboratoriossa;
d)      tutkimusta ei tarvitse uusia b
alakohdassa kuvatun tyydyttävän tuloksen jälkeen edellyttäen, että eläin
uusintarokotetaan liitteessä IV olevan 2 kohdan e alakohdan mukaisesti.
LIITE VI
Vastaavuustaulukko
[45 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettu]
 Asetus (EY) N:o 998/2003 || Tämä asetus 
 1 artikla || 1 artikla 
 2 artiklan ensimmäinen kohta || 2 artiklan 1 kohta 
 2 artiklan toinen kohta || 2 artiklan 2 kohdan a alakohta 
 2 artiklan kolmas kohta || 2 artiklan 2 kohdan b alakohta 
 3 artiklan a alakohta || 3 artiklan b alakohta 
 3 artiklan b alakohta || 3 artiklan e alakohta 
 3 artiklan c alakohta || 3 artiklan a alakohta 
 4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantolause || --- 
 4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a ja b alakohta || 16 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta 
 4 artiklan 1 kohdan toinen alakohta || 16 artiklan 1 kohdan toinen alakohta 
 4 artiklan 2 kohta || 21 artiklan 1 kohdan b alakohta 
 4 artiklan 3 kohta || --- 
 4 artiklan 4 kohta || --- 
 5 artiklan 1 kohdan a alakohta || 5 artiklan a alakohta 
 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan johdantolause || 5 artiklan d alakohta 
 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohta || 5 artiklan b alakohta 
 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohta || 5 artiklan c alakohta 
 5 artiklan 1 kohdan toinen alakohta || 18 artikla 
 5 artiklan 2 kohta || 6 artikla 
 6 artikla || --- 
 7 artikla || 9 artikla, 14 artikla, 30 artiklan 1 kohta ja 40 artikla 
 8 artiklan 1 kohdan a alakohdan i alakohta || 10 ja 12 artikla 
 8 artiklan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta || --- 
 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohta || 10 artikla 
 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohta || --- 
 8 artiklan 2 kohta || 10 artiklan e kohta ja 27 artikla 
 8 artiklan 3 kohdan a alakohta || 13 artiklan 1 kohta 
 8 artiklan 3 kohdan b alakohta || 15 artikla 
 8 artiklan 3 kohdan c alakohta || 11 artikla 
 8 artiklan 4 kohta || 26 artiklan 1 kohta 
 9 artikla || 14 artikla ja 33 artiklan 1 kohta 
 10 artikla || 13 artiklan 2 ja 3 kohta 
 11 artiklan ensimmäinen virke || 39 artiklan 1 kohta 
 11 artiklan toinen virke || 36 artiklan 3 kohdan a alakohta 
 12 artiklan ensimmäinen alakohta || 36 artiklan 1 kohta 
 12 artiklan toinen alakohta || 36 artiklan 4 kohta 
 13 artikla || 36 artiklan 3 kohta ja 39 artiklan 1 kohdan d alakohta 
 14 artiklan ensimmäinen kohta || 35 artiklan 2 kohta ja 36 artiklan 2 kohta 
 14 artiklan toinen kohta || 16 artiklan 1 kohdan toinen alakohta 
 14 artiklan kolmas kohta || 37 artiklan 1 kohta 
 14 artiklan neljäs kohta || 37 artiklan 2 kohta 
 15 artikla || Liitteessä V olevan 2 kohdan c alakohta 
 16 artikla || --- 
 17 artiklan ensimmäinen kohta || --- 
 17 artiklan toinen kohta || 22 artiklan 1 kohta 
 18 artiklan ensimmäinen kohta || --- 
 18 artiklan toinen kohta || 38 artikla 
 19 artikla || 13 artikla, 40 artikla ja 43 artiklan 2 kohta 
 19 a artiklan 1 ja 2 kohta || 40 artiklan 1 kohta 
 19 a artiklan 3 kohta || --- 
 19 b artiklan 1 kohta || 41 artiklan 1 ja 2 kohta 
 19 b artiklan 2 kohta || 41 artiklan 4 kohta 
 19 b artiklan 3 kohta || --- 
 19 c artiklan 1 ja 3 kohta || 41 artiklan 3 kohta 
 19 c artiklan 2 kohta || --- 
 19 d artiklan 1 ja 2 kohta || 41 artiklan 5 kohta 
 19 d artiklan 3 kohta || --- 
 20–23 artikla || --- 
 24 artiklan 1, 2 ja 3 kohta || 43 artiklan 1, 2 ja 3 kohta 
 24 artiklan 4 ja 5 kohta || --- 
 25 artikla || 47 artikla 
 Liite I || Liite I 
 Liite I a || Liite III 
 Liite I b || Liite IV 
 Liitteessä II oleva A osa ja B osan 1 jakso || Liite II 
 Liitteessä II olevan B osan 2 jakso || [13 artiklan 1 kohta] 
 Liitteessä II oleva C osa || [13 artiklan 2 kohta] 
 --- || 3 artiklan c, d, f ja g alakohta 
 --- || 4 artikla 
 --- || 7 artikla 
 --- || 8 artikla 
 --- || 16 artiklan 2 kohta 
 --- || 17 artikla 
 --- || 19 artikla 
 --- || 20 artikla 
 --- || 21 artiklan 1 kohdan a alakohta ja c–f alakohta ja 21 artiklan 2 kohta 
 --- || 22 artiklan 2 kohta 
 --- || 23 artikla 
 --- || 24 artikla 
 --- || 25 artiklan 1 kohdan a alakohta ja c–f alakohta ja 25 artiklan 2 kohta 
 --- || 26 artiklan 2 kohta 
 --- || 27 artikla 
 --- || 28 artikla 
 --- || 29 artikla 
 --- || 24 artikla 
 --- || 25 artikla 
 --- || 26 artikla 
 --- || 27 artikla 
 --- || 28 artikla 
 --- || 29 artikla 
 --- || 30 artiklan 2 kohta 
 --- || 31 artikla 
 --- || 32 artikla 
 --- || 33 artiklan 2 kohta 
 --- || 34 artikla 
 --- || 35 artikla 
 --- || 39 artiklan 1 kohdan a, b, c ja e alakohta ja 39 artiklan 2 kohta 
 --- || 42 artikla 
 --- || 44 artikla 
 --- || 45 artikla 
 --- || 46 artikla 
 --- || Liite V 
 --- || Liite VI 
[1]               EUVL
L 146, 13.6.2003, s. 1.
[2]               EUVL L
87, 31.3.2009, s. 109.
[3]               EUVL
L 132, 29.5.2010, s. 3.
[4]               EYVL
L 268, 14.9.1992, s. 54.
[5]               EUVL C
[…], […], s. […].
[6]               EUVL C
[…], […], s. […].
[7]               EUVL
L 146, 13.6.2003, s. 1.
[8]               EUVL
L 132, 29.5.2010, s. 3.
[9]               EYVL
L 268, 14.9.1992, s. 54.
[10]             EUVL
L 328, 24.11.2006, s. 14.
[11]             EUVL
L 343, 22.12.2009, s. 74.
[12]             EYVL
L 61, 3.3.1997, s. 1.
[13]             EYVL
L 68, 15.3.1973, s. 1.
[14]             EYVL
L 311, 28.11.2001, s. 1.
[15]             EYVL
L 136, 30.4.2004, s. 1.
[16]             EYVL
L 79, 30.3.2000, s. 40.
[17]             EYVL
L 224, 18.8.1990, s. 29.
[18]             EYVL
L 268, 24.9.1991, s. 56.
[19]             EUVL
L 165, 30.4.2004, s. 1.
[20]             EUVL L 55,
28.2.2011, s. 13.
[21]             EUVL
L 312, 27.11.2003, s. 1.
[22]             EUVL
L 343, 23.12.2011, s. 65.