CELEX: 62014CN0249
Language: hr
Date: 2014-05-22 00:00:00
Title: Predmet C-249/14 P: Žalba koju je 22. svibnja 2014. podnio Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal protiv presude Općeg suda (prvo vijeće) od 27. veljače 2014. u predmetu T-602/11: Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, L d a protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

13.10.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 361/2
            
         Žalba koju je 22. svibnja 2014. podnio Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal protiv presude Općeg suda (prvo vijeće) od 27. veljače 2014. u predmetu T-602/11: Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, L
         d
         a
       protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)
   (Predmet C-249/14 P)
   2014/C 361/02
   Jezik postupka: engleski
   
      Stranke
   
   
      Žalitelj: Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, L
         d
         a
       (zastupnik: J. de Oliveira Vaz Miranda de Sousa, odvjetnik)
   
      Druge stranke u postupku: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni), Fundação Eugénio de Almeida
   
      Žalbeni zahtjev
   
   Žalitelj od Suda zahtijeva da:
   
               —
            
            
               ukine presudu Općeg suda od 27. veljače 2014. u predmetu T- 602/11;
            
         
               —
            
            
               podredno, vrati predmet Općem sudu na ponovno suđenje;
            
         
               —
            
            
               naloži OHIM-u kao tuženiku u postupku pred Općim sudom da snosi troškove prvostupanjskog postupka i žalbenog postupka.
            
         
      Žalbeni razlozi i glavni argumenti
   
   Žalitelj navodi da pobijana presuda ima nedostataka jer je Opći sud pogrešno tumačio i primijenio članak 8. stavak 1. točku (b) Uredbe br. 207/2009 (1). Žalbeni razlog sastoji se od tri dijela, a temelji se na tri skupine argumenata kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Opći sud propustio je na odgovarajući način obrazložiti postojanje stvarne vjerojatnosti dovođenja u zabludu između žigova o kojima je riječ. Primjereno i objektivno utvrđivanje stvarne vjerojatnosti dovođenja u zabludu između dva žiga ne može se sastojati samo u navođenju toga da u svjetlu istovjetnosti njihove odgovarajuće robe, imajući u vidu vrlo malu vizualnu sličnost i nizak stupanj fonetske sličnosti koja postoji između njih (a unatoč njihovoj konceptualnoj različitosti), nije moguće isključiti da bi relevantni potrošač mogao smatrati da njihova odgovarajuća roba dolazi od istoga poduzetnika ili od gospodarski povezanih poduzetnika. „Vjerojatnost dovođenja u zabludu” ne znači običnu mogućnost zablude nego vjerojatnost da će doći do zablude. Vjerojatnost dovođenja u zabludu ne može se presumirati samo zato što postoji neki stupanj sličnosti između dva žiga čak i kad je njihova odgovarajuća roba istovjetna.
            
         
               2.
            
            
               Pobijana presuda povrijedila je i članak 8. stavak 1. točku (b) Uredbe br. 207/2009 zato što Opći sud nije uzeo u obzir učinak i težinu konceptualne različitosti znakova u okviru sveukupne ocjene vjerojatnosti dovođenja u zabludu između niskog stupnja vizualne sličnosti i niskog stupnja zvučne sličnosti. Prema ustaljenoj sudskoj praksi, konceptualni sadržaj prijavljenog žiga trebao bi biti dostatan kao protuteža vrlo maloj vizualnoj sličnosti i vrlo maloj zvučnoj sličnosti koje, prema navodu Općeg suda, postoje između prijavljenog žiga i ranijeg žiga.
            
         
               3.
            
            
               Konačno, Opći sud je povrijedio članak 8. stavak 1. točku (b) Uredbe br. 207/2009 jer je ocjenjivao vjerojatnost dovođenja u zabludu između znakova o kojima je riječ, a da nije uzeo u obzir sve relevantne čimbenike u okolnostima slučaja radi utvrđivanja vjerojatnosti dovođenja u zabludu. Točnije, Opći sud je zanemario presudnu okolnost koja je bila dio činjeničnog okvira postupka: porijeklo, povijest, geografsko značenje riječi uključenih u žigove o kojima je riječ u postupku te njihovu simboličku povezanost s robom koju određuju navedeni žigovi. Stoga je u toj mjeri Opći sud također iskrivio činjeničnu pozadinu postupka.
            
         
      (1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 207/2009 od 26. veljače 2009. o žigu Zajednice SL L 78, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 244.)