CELEX: 52014PC0351
Language: fi
Date: 2014-06-12
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen II muuttamiseen

|
			
		
		
		52014PC0351
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen II muuttamiseen /* COM/2014/0351 final - 2014/0179 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Sisämarkkinoiden edellyttämän oikeusvarmuuden
ja yhdenmukaisuuden varmistamiseksi ETA:n sekakomitean on otettava kaikki
asiaankuuluva EU:n lainsäädäntö osaksi ETA-sopimusta mahdollisimman pian sen
antamisen jälkeen. 
2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMISTEN
JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
ETA:n sekakomitean
päätösluonnoksella (joka on ehdotetun neuvoston päätöksen liitteenä) on
tarkoitus muuttaa ETA-sopimuksen liitettä II seuraavien säädösten ottamiseksi
osaksi ETA-sopimusta:
kasvinsuojeluaineiden
markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY
kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden
luettelon osalta 25 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission
täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineita
koskevien merkintävaatimusten osalta 8 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission
asetus (EU) N:o 547/2011.
Asetuksella (EY) N:o 1107/2009
kumotaan direktiivi 91/414/ETY. Direktiivin 91/414/ETY säännösten mukaisesti
hyväksyttyjen tehoaineiden luettelo katsotaan kuitenkin hyväksytyksi asetuksen
(EY) N:o 1107/2009 mukaisesti. Direktiivin säännöksiä sovelletaan myös
siirtymätoimenpiteitä noudattaen hyväksyttyjen, asetuksen (EU) N:o 540/2011
liitteessä olevassa B osassa lueteltujen tehoaineiden hyväksymiseen. 
EFTA-valtiot katsovat
tarpeelliseksi jatkaa oikeutta rajoittaa neuvoston direktiivin 91/414/ETY
mukaisesti tai asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklassa säädettyjä
siirtymätoimenpiteitä noudattaen hyväksyttyjä tehoaineita sisältävien
kasvinsuojeluaineiden pääsyä niiden markkinoille. 
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o
1107/2009 ja asetuksen (EU) N:o 540/2011 tekstejä on mukautettava. 
Liechtensteinia lukuun
ottamatta EFTA-valtiot voivat toimia ’esittelevinä jäsenvaltioina’ ja
’rinnakkaisesittelijöinä’.
Liechtenstein on vapautettu
velvollisuudesta toimia esittelevänä jäsenvaltiona maantieteellisen kokonsa
perusteella sekä ottaen huomioon hallinto- ja laboratoriokapasiteetin, joita
tutkimus- ja arviointitehtävät edellyttävät, sekä toisaalta odotetun tarpeen ja
hyödyn. On myös huomattava, että 49 artiklaa ei sovelleta Liechtensteiniin.
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 18
artiklan f alakohta koskee työohjelmaa.
Kyseissä alakohdassa mainittuun
tehoaineiden arvioinnin osoittamiseen jäsenvaltioille aiotaan edellyttää
kyseisen EFTA-valtion suostumusta. Tämän vuoksi sekakomitean päätösluonnoksessa
muutetaan 18 artiklaa tämän asian selventämiseksi. 
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 37
artiklan 4 kohta, 42 artiklan 2 kohta ja 47 artiklan 3 kohta koskevat
käsittelyaikaa, menettelyä ja vähäriskisten kasvinsuojeluaineiden
erityistapausta; niihin sisältyviä määräaikoja on mukautettava. 
Jäsenvaltioille kansalliseen
päätöksentekoon kasvinsuojeluaineen hyväksymisestä annettu 120 päivän määräaika
siitä, kun ne ovat saaneet hakemusta käsittelevän jäsenvaltion
arviointikertomuksen, alkaa EFTA-valtioiden osalta aikaisintaan päivästä, jona
kasvinsuojeluaineeseen / vähäriskiseen kasvinsuojeluaineeseen sisältyvän
tehoaineen hyväksymisasiakirja otetaan osaksi sopimusta. 
ETA-sopimusta koskevan
päätöksentekomenettelyn hitauden vuoksi on tapauksia, joissa EFTA-valtiot eivät
vielä ole hyväksyneet tehoainetta. Tämän vuoksi määräajan olisi alettava vasta
siitä, kun aine on otettu osaksi ETA-sopimusta.
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 48
artiklaan, joka koskee muuntogeenisen mikro-organismin sisältävien
kasvinsuojeluaineiden saattamista markkinoille ja käyttöä, sisällytetään uusi
säännös. 
Kun muuntogeenisen
mikro-organismin sisältävä kasvinsuojeluaine on asianmukaisesti hyväksytty
kyseisen asetuksen mukaisesti, EFTA-valtio ei voi kieltää, rajoittaa tai estää
kyseisen kasvinsuojeluaineen saattamista markkinoille. Tämä ei kuitenkaan
rajoita direktiivin 2001/18/EY mukaisen suojamenettelyn käyttöä ihmisille tai
ympäristölle aiheutuessa vaaraa.
EFTA-valtioiden kansallisten
säännösten mukaisesti hyväksytyille kasvinsuojeluaineille tarvitaan
siirtymäaika.
Liite I – 3 artiklan 17
kohdassa tarkoitettu kasvinsuojeluaineiden hyväksymisvyöhykkeiden määritelmä
Islanti, Norja ja Liechtenstein
olisi sisällytettävä luetteloon asianmukaisiin vyöhykkeisiin. Tämän vuoksi
liitettä I olisi muutettava lisäämällä kohtaan ”A – Pohjoinen vyöhyke” Islanti
ja Norja ja kohtaan ”B – Keskinen vyöhyke” Liechtenstein.
Lisäksi on lisättävä norjan- ja
islanninkieliset vakiolausekkeet asetuksen (EU) N:o 547/2011 asiaankuuluvien
liitteiden luetteloihin. 
Sen vuoksi olisi muutettava
ETA-sopimuksen liitettä II.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun
neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 1 artiklan 3 kohdan mukaan
neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta unionin puolesta esitettävän kannan
tällaisiin päätöksiin. 
Komissio toimittaa ETA:n
sekakomitean päätösluonnoksen neuvostolle esitettäväksi unionin kantana.
Komissio toivoo voivansa esittää sen ETA:n sekakomiteassa mahdollisimman pian.
2014/0179 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan
unionin kannasta ETA-sopimuksen liitteen II muuttamiseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan, 114 artiklan 1
kohdan ja 168 artiklan 4 kohdan b alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan
kanssa,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä
marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94[1] ja erityisesti sen 1
artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Sopimus Euroopan
talousalueesta[2],
jäljempänä ’ETA-sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1994.
(2)       ETA-sopimuksen 98 artiklan
mukaan ETA:n sekakomitea voi päättää muuttaa muun muassa ETA-sopimuksen
liitettä II.
(3)       ETA-sopimuksen liitteeseen II
sisältyy teknisiä määräyksiä, standardeja, testausta ja varmentamista koskevia
erityisiä määräyksiä ja järjestelyjä.
(4)       Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus (EY) 1107/2009[3]
olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(5)       Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta 25 päivänä toukokuuta
2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011[4] olisi otettava osaksi
ETA-sopimusta.
(6)       Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta annetun
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta 1 päivänä kesäkuuta
2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 541/2011[5] olisi otettava osaksi
ETA-sopimusta.
(7)       Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta 10 päivänä kesäkuuta
2011 annettu komission asetus (EU) N:o 544/2011[6]
olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(8)       Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta 10 päivänä kesäkuuta
2011 annettu komission asetus (EU) N:o 545/2011[7]
olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(9)       Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta 10 päivänä kesäkuuta
2011 annettu komission asetus (EU) N:o 546/2011[8]
olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(10)     Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta 8 päivänä kesäkuuta
2011 annettu komission asetus (EU) N:o 547/2011[9]
olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(11)     Säännösten vahvistamisesta tehoaineiden
uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden
markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EY) N:o 1107/2009 mukaisesti 18 päivänä syyskuuta 2012 annettu
komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012[10] olisi otettava osaksi
ETA-sopimusta.
(12)     Tehoaineita koskevien
tietovaatimusten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
N:o (EY) 1107/2009 mukaisesti 1 päivänä maaliskuuta 2013 annettu
komission asetus (EY) N:o 283/2013[11]
olisi otettava osaksi sopimusta.
(13)     Kasvinsuojeluaineita koskevien
tietovaatimusten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EY) N:o 1107/2009 mukaisesti 1 päivänä maaliskuuta 2013 annettu
komission asetus (EU) N:o 284/2013[12]
olisi otettava osaksi sopimusta.
(14)     Asetuksella (EU) N:o 1107/2009
kumotaan neuvoston direktiivit 79/117/ETY[13]
ja 91/414/ETY[14],
jotka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja jotka näin ollen olisi poistettava
ETA-sopimuksesta.
(15)     Asetuksella (EU) N:o 283/2013
kumotaan asetus (EU) N:o 544/2011, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka
näin ollen olisi poistettava ETA-sopimuksesta.
(16)     Asetuksella (EU) N:o 284/2013
kumotaan asetus (EU) N:o 545/2011, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka
näin ollen olisi poistettava ETA-sopimuksesta.
(17)     ETA-sopimuksen liite II olisi
näin ollen muutettava. 
(18)     ETA:n sekakomiteassa
esitettävän unionin kannan olisi sen vuoksi perustuttava tähän päätökseen
liitettyyn päätösluonnokseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
ETA:n sekakomiteassa esitettävä Euroopan
unionin kanta ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit,
testaus ja varmentaminen) ehdotettuun muuttamiseen perustuu tähän päätökseen
liitettyyn luonnokseen ETA:n sekakomitean päätökseksi.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
[1]               EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6.
[2]               EYVL L 1, 3.1.1994, s. 3. 
[3]               Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kasvinsuojeluaineiden
markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY
kumoamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).
[4]               Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011,
annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden
luettelon osalta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL L 153,
11.6.2011, s. 1). 
[5]               Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 541/2011,
annettu 1 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden
luettelon osalta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011
muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (EUVL L 153, 11.6.2011,
s. 187).
[6]               Komission asetus (EU) N:o 544/2011, annettu 10 päivänä
kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009
täytäntöönpanosta tehoaineita koskevien tietovaatimusten osalta (EUVL L 155,
11.6.2011, s. 1).
[7]               Komission asetus (EU) N:o 545/2011, annettu 10 päivänä
kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009
täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineita koskevien tietovaatimusten osalta (EUVL
L 155, 11.6.2011, s. 67).
[8]               Komission asetus (EU) N:o 546/2011, annettu 10 päivänä
kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009
täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineiden arvioimista ja hyväksymistä koskevien
yhdenmukaisten periaatteiden osalta (EUVL L 155, 11.6.2011, s. 127).
[9]               Komission asetus (EU) N:o 547/2011, annettu 8 päivänä
kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009
täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineita koskevien merkintävaatimusten osalta
(EUVL L 155, 11.6.2011, s. 176).
[10]             Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012, annettu
18 päivänä syyskuuta 2012, säännösten vahvistamisesta tehoaineiden
uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille
saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o
1107/2009 mukaisesti (EUVL L 252, 19.9.2012, s. 26).
[11]             Komission asetus (EU) N:o 283/2013, annettu
1 päivänä maaliskuuta 2013, tehoaineita koskevien tietovaatimusten
vahvistamisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti
(EUVL L 93, 3.4.2013, s. 1).
[12]             Komission asetus (EU) N:o 284/2013, annettu
1 päivänä maaliskuuta 2013, kasvinsuojeluaineita koskevien
tietovaatimusten vahvistamisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille
saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 93, 3.4.2013, s. 85).
[13]             Neuvoston direktiivi 79/117/ETY, annettu 21 päivänä
joulukuuta 1978, tiettyjä tehoaineita sisältävien torjunta-aineiden
markkinoille saattamisen ja käytön kieltämisestä (EYVL L 33, 8.2.1979, s. 36).
[14]             Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä
heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230,
19.8.1991, s. 1).
LIITE
ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o .../2014,
annettu
ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja
varmentaminen) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)              
Kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta
sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä
lokakuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
1107/2009[1] olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(2)              
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta 25
päivänä toukokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o
540/2011[2], sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 26, 28.1.2012, s. 38, olisi
otettava osaksi ETA-sopimusta.
(3)              
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta
annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta 1 päivänä
kesäkuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 541/2011[3] olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(4)              
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta tehoaineita koskevien tietovaatimusten osalta
10 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 544/2011[4] olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(5)              
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineita koskevien tietovaatimusten
osalta 10 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 545/2011[5] olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(6)              
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineiden arvioimista ja hyväksymistä
koskevien yhdenmukaisten periaatteiden osalta 10 päivänä kesäkuuta 2011 annettu
komission asetus (EU) N:o 546/2011[6] olisi
otettava osaksi ETA-sopimusta.
(7)              
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineita koskevien
merkintävaatimusten osalta 8 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission asetus
(EU) N:o 547/2011[7] olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(8)              
Säännösten vahvistamisesta tehoaineiden
uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille
saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o
1107/2009 mukaisesti 18 päivänä syyskuuta 2012 annettu komission
täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012[8] olisi
otettava osaksi ETA-sopimusta.
(9)              
Tehoaineita koskevien tietovaatimusten
vahvistamisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti 1
päivänä maaliskuuta 2013 annettu komission asetus (EU) N:o 283/2013[9] olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(10)          
Kasvinsuojeluaineita koskevien tietovaatimusten
vahvistamisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti 1
päivänä maaliskuuta 2013 annettu komission asetus (EU) N:o 284/2013[10] olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
(11)          
Asetuksella (EY) N:o 1107/2009 kumotaan neuvoston
direktiivit 79/117/ETY[11] ja 91/414/ETY[12], jotka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja jotka näin ollen olisi poistettava
ETA-sopimuksesta.
(12)          
Asetuksella (EU) N:o 283/2013 kumotaan asetus (EU)
N:o 544/2011, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava
ETA-sopimuksesta.
(13)          
Asetuksella (EU) N:o 284/2013 kumotaan asetus (EU)
N:o 545/2011, joka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava
ETA-sopimuksesta.
(14)          
ETA-sopimuksen liitettä II olisi sen vuoksi
muutettava vastaavasti,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan ETA-sopimuksen liitteessä II oleva
XV luku seuraavasti:
1.           Lisätään 12zzo kohdan (komission
päätös 2013/204/EU) jälkeen kohta seuraavasti:
”13.   32009 R 1107: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009,
kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien
79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).
         Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen
säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)       EFTA-valtiot voivat rajoittaa niiden
kasvinsuojeluaineiden pääsyä markkinoilleen, jotka sisältävät neuvoston
direktiivin 91/414/ETY tai asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklassa
säädettyjen  siirtymätoimenpiteiden mukaisesti hyväksyttyjä tehoaineita. 
b)      EFTA-valtiot, Liechtensteinia lukuun
ottamatta, voivat toimia ”esittelevinä jäsenvaltioina” ja ”toisina
esittelijöinä”. 
c)       Lisätään 18 artiklaan seuraava:
          ”18 artiklan f kohdan mukaiseen
tehoaineiden arvioinnin osoittamiseen EFTA-valtiolle edellytetään kyseisen
valtion suostumusta.”
d)      Lisätään 37 artiklan 4 kohtaan ja 42
artiklan 2 kohtaan seuraava:
          ”EFTA-valtioiden osalta 120 päivän
määräaika alkaa aikaisintaan päivästä, jona kasvinsuojeluaineeseen sisältyvän
tehoaineen hyväksymisasiakirja otetaan osaksi sopimusta.”
e)       Lisätään 47 artiklan 3 kohtaan seuraava:
          ”EFTA-valtioiden osalta 120 päivän
määräaika alkaa aikaisintaan päivästä, jona kasvinsuojeluaineeseen /
vähäriskiseen kasvinsuojeluaineeseen sisältyvän tehoaineen hyväksymisasiakirja
otetaan osaksi sopimusta.”
f)       Lisätään 48 artiklaan seuraava:
          ”EFTA-valtiot voivat rajoittaa
muuntogeenisiä organismeja sisältävien kasvinsuojeluaineiden pääsyä
markkinoilleen, kun toimenpiteet kyseisten organismien rajoittamiseksi tai
kieltämiseksi on toteutettu direktiivin 2001/18/EY, sellaisena kuin se on
mukautettuna tällä sopimuksella, 23 artiklan mukaisesti.”
g)      49 artiklaa ei sovelleta Liechtensteiniin.
h)      Korvataan 80 artiklan 6 kohta seuraavasti:
          ”Kasvinsuojeluaineita, jotka
hyväksyttiin luvan antamisen aikaan sovellettujen kansallisten sääntöjen
mukaisesti, voidaan edelleen saattaa markkinoille kunnes kasvinsuojeluaineelle
on suoritettu riskinarviointi asetuksen (EU) N:o 1107/2009 mukaisesti.”
i)       Lisätään liitteessä I olevaan kohtaan ”A
– Pohjoinen vyöhyke” seuraava:
          ”Islanti, Norja”
j)       Lisätään liitteessä I olevaan kohtaan ”B
– Keskinen vyöhyke” seuraava:
          ”Liechtenstein”
13a.   32011 R 0540: Komission
täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009
täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153,
11.6.2011, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 26, 28.1.2012, s.
38, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
-        32011 R 0541:
komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 541/2011, annettu 1 päivänä kesäkuuta
2011 (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 187).
         Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen
säännöksiä koskee seuraava mukautus:
         EFTA-valtiot voivat rajoittaa niiden
kasvinsuojeluaineiden pääsyä markkinoilleen, jotka sisältävät neuvoston
direktiivin 91/414/ETY tai asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklassa säädettyjen
siirtymätoimenpiteiden mukaisesti hyväksyttyjä tehoaineita. 
13b.  32011 R 0544: Komission asetus (EU)
N:o 544/2011, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta tehoaineita koskevien
tietovaatimusten osalta (EUVL L 155, 11.6.2011, s. 1).
13c.   32011 R 0545: Komission asetus (EU)
N:o 545/2011, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineita
koskevien tietovaatimusten osalta (EUVL L 155, 11.6.2011, s. 67).
13d.  32011 R 0546: Komission asetus (EU)
N:o 546/2011, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineiden
arvioimista ja hyväksymistä koskevien yhdenmukaisten periaatteiden osalta (EUVL
L 155, 11.6.2011, s. 127).
13e.   32011 R 0547: Komission asetus (EU)
N:o 547/2011, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineita
koskevien merkintävaatimusten osalta (EUVL L 155, 11.6.2011, s. 176).
         Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen
säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a)       Lisätään liitteessä II olevassa 1.1
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”RSh 1” jälkeen:
          ”IS: Eitrað í snertingu við augu.
          NO: Giftig ved øyekontakt”.
b)      Lisätään liitteessä II olevassa 1.1
kohdassa olevaan luetteloon otsikon” RSh 2” jälkeen:
          ”IS: Getur valdið ljósnæmingu.
          NO: Kan gi overfølsomhet for sollys/UV-stråling”.
c)       Lisätään liitteessä II olevassa 1.1
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”RSh 3” jälkeen:
          ”IS: Efnið brennir húð og augu í
snertingu við gufu og veldur kali í snertingu við vökva.
          NO: Kontakt med damp virker etsende på
hud og øyne, og kontakt med væske gir frostskade”.
d)      Lisätään liitteessä III olevassa 1
kohdassa olevaan luetteloon seuraavat:
          ”IS: Mengið ekki vatn með efninu eða
íláti þess. (Hreinsið ekki búnað nálægt yfirborðsvatni/Koma skal í veg fyrir að
mengun verði með afrennsli frá bæjarhlöðum og vegum.)
          NO: Unngå
forurensning av vannmiljøet med produktet eller emballasjen. (Ikke rengjør
spredeutstyr nær overflatevann/unngå forurensning via avrenning fra
gårdsplasser og veier)”.
e)       Lisätään liitteessä III olevassa 2.1
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”Erityissäännökset” alla olevan otsikon ”SPo
1” alle seuraavat:
          ”IS: Ef efnið kemst í snertingu við húð
skal fyrst hreinsa það af með þurrum klút og skola síðan húðina með miklu
vatni.
          NO: Etter
kontakt med huden, fjern først produktet med en tørr klut, og vask deretter med
mye vann”.
f)       Lisätään liitteessä III olevassa 2.1
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”Erityissäännökset” alla olevan otsikon ”Spo
2” alle seuraavat:
          ”IS: Þvoið allan hlífðarfatnað að
lokinni notkun.
          NO: Vask alt
personlig verneutstyr etter bruk”.
g)      Lisätään liitteessä III olevassa 2.1
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”Erityissäännökset” alla olevan otsikon ”Spo
3” alle seuraavat:
          ”IS: Forðist innöndun reyks eftir að
kveikt hefur verið í efninu og yfirgefið þegar í stað svæðið sem er til
meðhöndlunar.
          NO: Pust ikke
inn røyken etter at produktet har antent, og forlat det behandlede området
øyeblikkelig”.
h)      Lisätään liitteessä III olevassa 2.1
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”Erityissäännökset” alla olevan otsikon ”Spo
4” alle seuraavat:
          ”IS: Opna skal ílátið utanhús og við
þurr skilyrði.
          NO: Beholderen
skal åpnes utendørs og under tørre forhold”.
i)       Lisätään liitteessä III olevassa 2.1
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”Erityissäännökset” alla olevan otsikon ”Spo
5” alle seuraavat:
          ”IS: Loftræsta skal úðuð
svæði/gróðurhús (vandlega/eða í tilgreindan tíma/þar til úðinn hefur þornað)
áður en farið er þangað inn aftur.
          NO: De
behandlede områder/veksthus ventileres (grundig/eller angivelse av tid/inntil produktet
har tørket) før man oppholder seg der igjen”.
j)       Lisätään liitteessä III olevassa 2.2
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPe 1” alle seuraavat:
          ”IS: Til að vernda
grunnvatn/jarðvegslífverur skal ekki nota þetta eða annað efni sem inniheldur
(tilgreinið virkt efni eða flokk virkra efna eftir því sem við á) lengur eða
oftar en (tilgreinið hversu lengi eða oft má nota efnið).
          NO: For å
beskytte (grunnvannet/jordlevende organismer) må dette produktet eller andre
produkter som inneholder (angi navnet på virksomt stoff eller gruppe av
virksomme stoffer) kun brukes/ikke brukes mer enn (angi tidsperiode eller
antall behandlinger)”.
k)      Lisätään liitteessä III olevassa 2.2
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPe 2” alle seuraavat:
          ”IS: Til að vernda grunnvatn/vatnalífverur
skal ekki nota þetta efni (á tilgreinda jarðvegsgerð eða við tilgreindar
aðstæður).
          NO: For å
beskytte (grunnvannet/vannlevende organismer) må dette produktet ikke brukes
(på beskrevet jordtype eller under beskrevne forhold)”.
l)       Lisätään liitteessä III olevassa 2.2
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPe 3” alle seuraavat:
          ”IS: Til að vernda
vatnalífverur/plöntur utan markhóps/liðdýr utan markhóps/skordýr má ekki nota
efnið nær óræktuðu landi/yfirborðsvatni en (tilgreind breidd svæðis sem er
óheimilt að úða).
          NO: For å
beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter/insekter/leddyr) må dette
produktet ikke brukes nærmere enn (angi avstand) fra
(overflatevann/kantvegetasjon)”.
m)     Lisätään liitteessä III olevassa 2.2
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPe 4” alle seuraavat:
          ”IS: Til að vernda
vatnalífverur/plöntur utan markhóps má ekki nota efnið á malbikað, steinsteypt,
hellulagðt eða malarborið yfirborð eða vegi (járnbrautarspor) eða önnur svæði
þar sem hætt er við afrennsli út í umhverfið.
          NO: For å
beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter) må dette produktet ikke
brukes på harde overflater som asfalterte, betong- brostein- eller gruslagte
områder og veier/jernbane, eller på andre områder med stor risiko for avrenning”.
n)      Lisätään liitteessä III olevassa 2.2
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPe 5” alle seuraavat:
          ”IS: Til að vernda fugla/villt spendýr
verður að gæta þess vandlega að efnið sé algerlega hulið jarðvegi; gætið þess
sérstaklega að efnið sé hulið í endum raða.
          NO: For å
beskytte (fugler/ville pattedyr) skal produktet innblandes i jorden. Sørg også
for at produktet er helt innblandet i enden av radene”.
o)      Lisätään liitteessä III olevassa 2.2
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPe 6” alle seuraavat:
          ”IS: Hreinsið upp allt efni, sem hefur
farið til spillis, til að vernda fugla/villt spendýr.
          NO: For å beskytte (fugler/ville
pattedyr) skal alt søl fjernes”.
p)      Lisätään liitteessä III olevassa 2.2
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPe 7” alle seuraavat:
          ”IS: Óheimilt er að nota efnið á
varptíma fugla.
          NO: Må ikke
brukes i fuglenes hekketid”.
q)      Lisätään liitteessä III olevassa 2.2
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPe 8” alle seuraavat:
          ”IS: Hættulegt frævandi skordýrum/Til
að vernda býflugur og önnur frævandi skordýr er óheimilt að nota efnið á
blómstrandi nytjaplöntur/Óheimilt er að nota efnið þar sem býflugur eru í
fæðuleit/Fjarlægið býkúpur meðan meðhöndlun með efninu fer fram eða hyljið þær
á meðan og í (tilgreinið tíma) að lokinni meðhöndlun/Óheimilt er að nota efnið
ef blómstrandi illgresi er til staðar/Eyða skal illgresi áður en það
blómgast/Óheimilt er að nota efnið fyrir (tilgreinið tíma).
          NO: Farlig for
bier./For å beskytte bier og andre pollinerende insekter må dette produkt ikke
brukes mens kulturen blomstrer./Må ikke brukes der biene søker næring./Dekk til
eller flytt bikuber i behandlingsperioden og i (nevn antall timer/dager) etter
behandlingen./Må ikke brukes i nærheten av blomstrende ugress./Fjern ugresset
før det blomstrer./Må ikke brukes før (tidspunkt)”.
r)       Lisätään liitteessä III olevassa 2.3
kohdassa olevaan luetteloon seuraavat:
          ”IS: Til að koma í veg fyrir þolmyndun
skal ekki nota þetta eða annað varnarefni sem inniheldur (tilgreinið virkt efni
eða flokk virkra efna eftir því sem við á) oftar eða lengur en (tilgreinið
hversu oft eða lengi má nota efnið).
          NO: For å
unngå utvikling av resistens må dette produkt eller andre produkter som
inneholder (angi virksomt stoff eller gruppe av virksomme stoffer) kun
brukes/ikke brukes mer enn (i tidsperioden eller antall ganger)”.
s)       Lisätään liitteessä III olevassa 2.4
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPr 1” alle seuraavat:
          ”IS: Beitu skal komið fyrir þannig að
ekki sé hætta á að önnur dýr komist í hana. Festa skal beituna tryggilega
þannig að nagdýr geti ekki dregið hana í burtu.
          NO: Produktet
skal plasseres på en slik måte at risikoen for at andre dyr kan innta produktet
minimeres. Pass på at produkt i blokkform ikke kan flyttes vekk av de gnagere
som skal bekjempes”.
t)       Lisätään liitteessä III olevassa 2.4
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPr 2” alle seuraavat:
          ”IS: Auðkennið svæðið, sem meðhöndla á,
meðan á meðhöndlun stendur. Varað skal við hættunni á að verða fyrir eitrun
(beinni eða óbeinni) af völdum storkuvarans og tilgreina skal móteitrið við
honum.
          NO: Det behandlede området skal merkes
i behandlingsperioden. Faren for forgiftning (primær eller sekundær) ved inntak
av antikoaguleringsmidler, samt motgift, skal angis på oppslag”.
u)      Lisätään liitteessä III olevassa 2.4
kohdassa olevaan luetteloon otsikon ”SPr 3” alle seuraavat:
          ”IS: Hræ nagdýra skulu fjarlægð daglega
af meðhöndlaða svæðinu meðan meðhöndlun stendur yfir. Ekki má setja hræin í
opin sorpílát.
          NO: Døde gnagere skal fjernes fra
behandlingsområdet hver dag. Døde gnagere må ikke plasseres i åpne
avfallsbeholdere”.
13f.   32012 R 0844: Komission
täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012, annettu 18 päivänä syyskuuta 2012,
säännösten vahvistamisesta tehoaineiden uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi
kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 252, 19.9.2012, s.
26).”.
2.           Korvataan 13b kohdan (komission
asetus (EU) N:o 544/2011) teksti seuraavasti:
”32013
R 0283: komission asetus (EU) N:o 283/2013, annettu 1 päivänä maaliskuuta
2013, tehoaineita koskevien tietovaatimusten vahvistamisesta
kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 93, 3.4.2013, s.
1).”.
3.           Korvataan 13c kohdan (komission
asetus (EU) N:o 545/2011) teksti seuraavasti:
”32013
R 0284: komission asetus (EU) N:o 284/2013, annettu 1 päivänä maaliskuuta
2013, kasvinsuojeluaineita koskevien tietovaatimusten vahvistamisesta
kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 93, 3.4.2013, s.
85).”.
2 artikla
Poistetaan ETA-sopimuksen liitteessä II olevan
XV luvun 6 kohdassa (neuvoston direktiivi 79/117/ETY) ja 12a kohdassa (neuvoston
direktiivi 91/414/ETY) oleva teksti.
3 artikla
Asetusten (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o
540/2011, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 26, 28.1.2012, s. 38,
(EU) N:o 541/2011, (EU) N:o 544/2011, (EU) N:o 545/2011, (EU) N:o 546/2011,
(EU) N:o 547/2011, (EU) N:o 844/2012, (EU) N:o 283/2013 ja (EU) N:o 284/2013 islanniksi
ja norjaksi laaditut tekstit jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen
lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan […], jos kaikki
sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n
sekakomitealle*.
Liechtensteinin osalta tämä päätös tulee
voimaan samana päivänä tai päivänä, jona Liechtensteinin ja Itävallan sopimus
asetuksen (EU) N:o 1107/2009 mukaisten kasvinsuojeluaineiden ja
liitännäisaineiden lupamenettelyjen alalla tehtävästä yhteistyöstä tulee
voimaan, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.
5 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].
                                                                       ETA:n
sekakomitean puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
                                                                       ETA:n
sekakomitean sihteerit
                                                                       
[1]               EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
[2]               EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1.
[3]               EUVL L 153, 11.6.2011, s. 187.
[4]               EUVL L 155, 11.6.2011, s. 1.
[5]               EUVL L 155, 11.6.2011, s. 67.
[6]               EUVL L 155, 11.6.2011, s. 127.
[7]               EUVL L 155, 11.6.2011, s. 176.
[8]               EUVL L 252, 19.9.2012, s. 26.
[9]               EUVL L 93, 3.4.2013, s. 1.
[10]             EUVL L 93, 3.4.2013, s. 85.
[11]             EUVL L 33, 8.2.1979, s. 36.
[12]             EUVL L 230, 19.8.1991, s. 1.
*               [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole
ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.]