CELEX: 52015PC0038
Language: hr
Date: 2015-02-02
Title: Prijedlog UREDBE VIJEĆA o suspenziji carina koje se primjenjuju na uvoz određenih teških ulja i drugih sličnih proizvoda

|
			
		
		
		52015PC0038
		
			Prijedlog UREDBE VIJEĆA o suspenziji carina koje se primjenjuju na uvoz određenih teških ulja i drugih sličnih proizvoda /* COM/2015/038 final - 2015/0024 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
Svrha ovog prijedloga Uredbe Vijeća jest
suspenzija autonomnih carina zajedničke carinske tarife na određenu
robu navedenu u poglavlju 27. (teška ulja), trenutačno razvrstanu u oznaku
KN 2707 99 99.
U skladu s napomenom 2. u poglavlju 27. ulja u
kojima je masa nearomatskih sastojaka veća od mase aromatskih sastojaka
razvrstana su u tarifni broj 2710, te se stoga proizvodi izuzimaju od
plaćanja carine ako su za podvrgavanje specifičnim procesima. Međutim,
ulja u kojima je masa aromatskih sastojaka veća od mase nearomatskih
sastojaka moraju se od travnja 2013. razvrstavati u tarifni broj 2707
(KN 2707 99 9) i time podliježu stopi carine od 1,7 %.
Tehničke karakteristike predmetnih
proizvoda navedene su u napomenama s objašnjenjem kombinirane nomenklature[1] tarifnih podbrojeva
2707 99 91 i 2707 99 99; te su napomene izmijenjene u travnju 2013. kako bi se
odredilo područje primjene proizvoda obuhvaćenih tarifnim brojem 2710
i uklonila proturječnost između napomena s objašnjenjem kombinirane
nomenklature i napomene 2. u poglavlju 27. Stoga su ta ulja zbog udjela
aromatskih sastojaka koje sadržavaju razvrstana u različite tarifne
podbrojeve i u skladu s time se na njih primjenjuje različito tarifno
postupanje. Zbog toga ta ulja od travnja 2013. podliježu pristojbi od
1,7 %. 
Međutim, u interesu gospodarskih
subjekata ta bi ulja, neovisno o udjelu aromatskih sastojaka, ako su
namijenjena za podvrgavanje „specifičnim procesima” kako je definirano u
dodatnoj napomeni 5. u poglavlju 27. (destilacija u vakuumu, krekiranje,
reformiranje itd.) i podliježu postupku za uporabu u posebne svrhe
utvrđenom u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2454/93[2], trebalo potpuno
izuzeti od plaćanja carine pod uvjetom da je postupak proveden.
Također se mora napomenuti da je od 1. srpnja 2014. Uredbom Vijeća
(EU) br. 1387/2013 od 17. prosinca 2013[3]
za te proizvode odobrena privremena suspenzija autonomnih carina
zajedničke carinske tarife. 
Stoga se ovim nacrtom predlaže isto tarifno
postupanje za iste kategorije proizvoda, neovisno o njihovoj razvrstanosti na
dan objave prethodno navedenih napomena s objašnjenjem kombinirane
nomenklature, kako bi se svi gospodarski subjekti tretirali jednako i izbjegli
propusti u bescarinskom tretmanu tih proizvoda koji se na njih primjenjuje od
1968.
Priloženi prijedlog smatra se uravnoteženim
pristupom kojim se uzima u obzir pravni kontekst i interesi različitih
dionika s obzirom na to da godinama bez prekida osigurava isto tarifno
postupanje.
Prijedlog je u skladu s politikama Unije u
području vanjske trgovine i industrije. 
U tom se svjetlu predlaže da se Uredba
Vijeća (EEZ) br. 2658/87 na odgovarajući način izmijeni.
2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA
ZAINTERESIRANIM STRANAMA I OCJENA UTJECAJA
Savjetovanja s Odsjekom za tarifnu i
statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik Komisije (sektor KN)
održana su 23. svibnja 2014. te 17. i 18. srpnja 2014.
Savjetovanje s Odsjekom za tarifnu i
statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik Komisije
(poljoprivredni/kemijski sektor) održano je od 4. do 6. lipnja 2014.
Savjetovanja sa Skupinom za gospodarska
tarifna pitanja održana su od 19. do 21. svibnja 2014., 18. lipnja 2014. te 14.
i 15. srpnja 2014.
Dionici su već tražili suspenziju
autonomnih carina zajedničke carinske tarife za te proizvode koja je odobrena
Uredbom Vijeća (EU) br. 722/2014. Cilj je ove Uredbe omogućiti
povrat carina plaćenih između travnja 2013. i lipnja 2014.
3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
Pravna osnova prijedloga je
članak 31. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
Načelo supsidijarnosti ne primjenjuje se
jer prijedlog potpada pod isključivu nadležnost Unije.
Prijedlog je u skladu s načelom
proporcionalnosti s obzirom na to da se njime, kako je predviđeno
Ugovorom, promiče trgovina između država članica i trećih
zemalja i uravnotežuju trgovački interesi gospodarskih subjekata bez
mijenjanja popisa WTO-a za EU.
Na temelju članka 31. Ugovora o
funkcioniranju Europske unije, autonomnu carinsku stopu utvrđuje
Vijeće kvalificiranom većinom na temelju prijedloga Komisije. 
4.           UTJECAJ NA PRORAČUN
Teško je procijeniti gubitak uključenih
vlastitih sredstava zbog nedostatka detaljnih statističkih podataka o
uvozu tih proizvoda tijekom razdoblja u kojem nisu bili izuzeti od
plaćanja carine. Gubitak prihoda u tradicionalnim vlastitim sredstvima procjenjuje
se na 29,4 milijuna EUR godišnje (na temelju statističkih podataka o uvozu
za predmetnu oznaku TARIC tijekom srpnja i kolovoza 2014.). U razdoblju od
15 mjeseci (između 4. travnja 2013. i 31. lipnja 2014.), taj se iznos
procjenjuje na 36,7 milijuna EUR pri čemu se mora uzeti u obzir da do 4.
travnja 2013. te od 1. srpnja 2014. nisu plaćane carine.
2015/0024 (NLE)
Prijedlog
UREDBE VIJEĆA
o suspenziji carina koje se primjenjuju na
uvoz određenih teških ulja i drugih sličnih proizvoda  
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 31.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
budući da:
(1)       U kombiniranoj nomenklaturi
utvrđenoj u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87[4], pod tarifnim brojem
2710, carinske pristojbe autonomno su suspendirane za određena ulja u
kojima je masa nearomatskih sastojaka veća od mase aromatskih sastojaka,
ako su ta ulja namijenjena za podvrgavanje specifičnim procesima, pod
uvjetom da ti proizvodi podliježu postupku za uporabu u posebne svrhe
utvrđenom u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2454/93[5].
(2)       Određena ulja i drugi
proizvodi u kojima je masa aromatskih sastojaka veća od mase nearomatskih
sastojaka, bili su također do travnja 2013. razvrstani u tarifni broj 2710
te se stoga na njih primjenjivao bescarinski tretman na neodređeno
vrijeme. 
(3)       Međutim, od 4. travnja
2013. ta ulja i drugi proizvodi razvrstani su u tarifni broj 2707 bez
bescarinskog tretmana.  S učinkom od 1. srpnja 2014. Uredbom Vijeća
(EU) br. 1387/2013[6]
za te je proizvode odobrena privremena autonomna suspenzija carina.
(4)       Budući da u Uniji nema
opskrbe takvim uljima i proizvodima u kojima je masa aromatskih sastojaka
veća od mase nearomatskih sastojaka, to povoljnije tarifno postupanje
trebalo se bez prekida primjenjivati tako dugo dok su ti proizvodi bili
namijenjeni za podvrgavanje specifičnim procesima i dok su se poštovali
postupci za uporabu u posebne svrhe.
(5)       Stoga, kako bi se prikladno
osigurala povlastica suspenzije carina za te proizvode razvrstane u oznaku KN
2707 99 99, suspenzija bi se trebala primjenjivati retroaktivno s učinkom
od 4. travnja 2013. do 30. lipnja 2014., 
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Od 4. travnja 2013. do 30. lipnja 2014. carine
na robu razvrstanu u oznaku KN 2707 99 99 namijenjenu za uporabu kao
rafinerijska sirovina koja se podvrgava nekom od specifičnih procesa
opisanih u dodatnoj napomeni 5. u poglavlju 27. drugog dijela kombinirane
nomenklature utvrđene u Prilogu I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87,
autonomno se suspendiraju pod uvjetom da se poštuju postupci za uporabu u
posebne svrhe utvrđeni u člancima 291. do 300. Uredbe (EEZ)
br. 2454/93.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana
nakon dana objave u Službenom listu Europske unije. 
Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ
1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

              1.1.    Naslov prijedloga/inicijative  
              1.2.    Vrsta prijedloga/inicijative  
              1.3.    Ciljevi 
              1.4.    Osnova prijedloga/inicijative  
              1.5.    Trajanje i financijski utjecaj 
              1.6.    Predviđene metode upravljanja 
2.           MJERE UPRAVLJANJA 
3.           PROCIJENJENI FINANCIJSKI
UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 
              Procijenjeni utjecaj na prihode
ZAKONODAVNI
FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ
1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

1.1.        Naslov prijedloga/inicijative

Uredba
Vijeća o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87
o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj
tarifi.
1.2.        Vrsta prijedloga/inicijative 
¨ Prijedlog/inicijativa
odnosi se na  novo djelovanje 
¨ Prijedlog/inicijativa
odnosi se na novo djelovanje nakon pilot-projekta / pripremnog djelovanja[7] 
x Prijedlog/inicijativa odnosi se na produženje postojećeg
djelovanja 
¨ Prijedlog/inicijativa
odnosi se na djelovanje koje je preusmjereno na novo djelovanje 
1.3.        Ciljevi
1.3.1.     Višegodišnji strateški ciljevi
Komisije na koje se odnosi prijedlog/inicijativa  
Na
autonomnoj osnovi osigurati bescarinski tretman za određena ulja u kojima masa
nearomatskih sastojaka nije veća od mase aromatskih sastojaka i koja su
namijenjena za podvrgavanje specifičnim procesima. 
1.3.2.     Očekivani rezultati i
utjecaj
Navesti učinke
koje bi prijedlog/inicijativa trebali imati na ciljane korisnike/skupine.
Autonomna suspenzija carina za određene proizvode
(teška ulja) razvrstane u oznaku KN 2707 99 99 Priloga I. Uredbi Vijeća
(EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj
nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi kako se primjenjivala do 4.
travnja 2013.
1.4.        Osnova prijedloga/inicijative

1.4.1.     Zahtjevi koje je potrebno
kratkoročno ili dugoročno ispuniti  
Suspenzija
carina za ulja neovisno o udjelu aromatskih sastojaka pod uvjetom da su ti
proizvodi bili namijenjeni za podvrgavanje specifičnim procesima i da su
se poštovali postupci za uporabu u posebne svrhe.
1.4.2.     Dodana vrijednost sudjelovanja
EU-a
Pravna
osnova prijedloga je članak 31. Ugovora o funkcioniranju Europske
unije.
Načelo
supsidijarnosti ne primjenjuje se jer prijedlog potpada pod isključivu
nadležnost Unije.
1.4.3.     Pouke iz prijašnjih
sličnih iskustava
Razvrstavanje
teških ulja prema masi aromatskih sastojaka ne bi trebalo utjecati na tarifno
postupanje.
1.5.        Trajanje i financijski
utjecaj 
¨ Prijedlog/inicijativa ograničenog
trajanja 
–     
X  Prijedlog/inicijativa na snazi od 4. travnja
2013. do 30. lipnja 2014.
–     
¨  Financijski utjecaj od GGGG do GGGG 
¨ Prijedlog/inicijativa
neograničenog trajanja
–     
Provedba s razdobljem uspostave od 2013.
–     
nakon čega slijedi redovna provedba.
1.6.        Predviđene metode
upravljanja[8] 
¨ Izravno upravljanje Komisije
–     
¨ koje obavljaju njezini odjeli, uključujući njezino osoblje u
delegacijama Unije;  
–     
¨  koje obavljaju izvršne agencije  
¨ Podijeljeno upravljanje s državama članicama  
¨ Neizravno upravljanje delegiranjem zadaća provedbe:
–     
¨ trećim zemljama ili tijelima koja su one odredile;
–     
¨ međunarodnim organizacijama i njihovim agencijama (navesti);
–     
¨ EIB-u i Europskom investicijskom fondu;
–     
¨ tijelima na koja se upućuje u člancima 208. i 209.
Financijske uredbe;
–     
¨ tijelima javnog prava;
–     
¨ tijelima uređenima privatnim pravom koja pružaju javne usluge u
mjeri u kojoj daju odgovarajuća financijska jamstva;
–     
¨ tijelima uređenima privatnim pravom države članice kojima je
povjerena provedba javno-privatnog partnerstva i koja daju odgovarajuća
financijska jamstva;
–     
¨ osobama kojima je povjerena provedba posebnih aktivnosti u ZVSP-u u
skladu s glavom V. UEU-a i koje su navedene u odgovarajućem temeljnom
aktu.
–       Ako je označeno više načina
upravljanja, pojedinosti navesti u odjeljku „Napomene”.
Napomene 
Carinska
tijela država članica primjenom odredbi Carinskog zakonika (postupak
„uporabe u posebne svrhe”).
2.           MJERE UPRAVLJANJA 
Mjere
koje podliježu carinskom nadzoru („uporaba u posebne svrhe”)
(čl. 291. do 300. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (SL
L 253, 11.10.1993.)).
3.           PROCIJENJENI FINANCIJSKI
UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 
3.1.        Procijenjeni utjecaj na
prihode 
–     
¨  Prijedlog/inicijativa nema financijski utjecaj na prihode.
–     
x   Prijedlog/inicijativa ima sljedeći financijski
utjecaj:
–                   
x           na vlastita sredstva 
–                   
¨         na razne prihode  
u
milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)
 Proračunska linija u okviru prihoda: || Odobrena sredstva dostupna za tekuću proračunsku godinu || Utjecaj prijedloga/inicijative[9] 
 Godina N 
 Članak 120. ||   || 29,396 milijuna EUR 
Navesti metodu
izračuna utjecaja na prihode.
Izračun
gubitka prihoda u tradicionalnim vlastitim sredstvima temelji se na vrijednosti
uvoza u EU proizvoda u oznaci TARIC 2707 99 99 10 tijekom
razdoblja od 2 mjeseca od 1. srpnja 2014.  
Potrebno
je naglasiti da za proizvode koji su predmet ovog nacrta nisu naplaćivane
carine do objave Napomene s objašnjenjem kombinirane nomenklature (SL C96/23 od
4.4.2013.).
Kao
što je rečeno, suspenzija carina na snazi je od 1. srpnja 2014. Uvoz robe
iz predmetne oznake TARIC iznosi 192 128 522, 445 EUR u jednom
mjesecu ne uzimajući u obzir carinske povlastice.
Stoga
bi se procijenjeni ukupni gubitak prihoda u tradicionalnim vlastitim sredstvima
na godišnjoj razini trebao izračunavati kako slijedi:
192 128 522,
445 EUR × 12 = 2 305 542 269,46 EUR; 
2 305 542 269,46
EUR × 1,7 % = 39 194 248,58082 EUR; 
39 194 248,58082
EUR × 75 % = 29 395 663,935615 EUR;
[1]               Napomene
s objašnjenjem kombinirane nomenklature (SL C 96, 4.4.2013.,
str. 23.).
[2]               Uredba
Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba
za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o 
Carinskom zakoniku Zajednice (SL
L 253, 11.10.1993., str. 1.).
[3]               Uredba
Vijeća (EU) br. 1387/2013 od 17. prosinca 2013. o suspenziji
autonomnih carina zajedničke carinske tarife za određene
poljoprivredne i industrijske proizvode (SL L 354, 28.12.2013.,
str. 201.).
[4]               Uredba
Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i
statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL
L 256, 7.9.1987., str. 1.).
[5]               Uredba
Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba
za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o 
Carinskom zakoniku Zajednice (SL
L 253, 11.10.1993., str. 1.). 
[6]               Uredba
Vijeća (EU) br. 1387/2013 od 17. prosinca 2013. o suspenziji
autonomnih carina zajedničke carinske tarife za određene
poljoprivredne i industrijske proizvode (SL L 354, 28.12.2013.,
str. 201.).
[7]               Kako
je navedeno u članku 54. stavku 2. točkama (a)
ili (b) Financijske uredbe.
[8]               Informacije
o načinima upravljanja i upućivanju na Financijsku uredbu dostupne su
na internetskim stranicama BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[9]               Kad
je riječ o tradicionalnim vlastitim sredstvima (carine, pristojbe na
šećer) navedeni iznosi moraju biti neto iznosi, to jest bruto iznosi
umanjeni za 25 % na ime troškova naplate.