CELEX: 31981D1025
Language: el
Date: 1981-12-04 00:00:00
Title: 81/1025/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 4ης Δεκεμβρίου 1981 περί εγκρίσεως προγράμματος σχετικά μέ τόν τομέα τών διατηρημένων εντός υγρού οπωροκηπευτικών στό Land τού Basse-Saxe, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (EOK) αριθ. 355/77 τού Συμβουλίου (Το κείμενο στην γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D1025

81/1025/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 4ης Δεκεμβρίου 1981 περί εγκρίσεως προγράμματος σχετικά μέ τόν τομέα τών διατηρημένων εντός υγρού οπωροκηπευτικών στό Land τού Basse-Saxe, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (EOK) αριθ. 355/77 τού Συμβουλίου (Το κείμενο στην γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 367 της 23/12/1981 σ. 0043 - 0043

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 4ης Δεκεμβρίου 1981  περί εγκρίσεως προγράμματος σχετικά με τον τομέα των διατηρημένων εντός υγρού οπωροκηπευτικών στο Land του Basse-Saxe , σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 του Συμβουλίου  (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/1025/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 1977 περί κοινής δράσεως για τη βελτίωση των συνθηκών μεταποιήσεως και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 5,  Εκτιμώντας:  ότι η κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας ανακοίνωσε, στις 22 Σεπτεμβρίου 1980, το πρόγραμμα σχετικά με τον τομέα των διατηρημένων εντός υγρού οπωροκηπευτικών στο Land του Basse-Saxe και παρέσχε συμπληρωματικά στοιχεία στις 18 Μαΐου 1981·  ότι το πρόγραμμα αποβλέπει, στον τομέα των κονσερβών οπωροκηπευτικών και των κονσερβών εντός όξους, στα εξής:  - τη δημιουργία εγκαταστάσεων για την παραγωγή νέων προϊόντων,  - την υιοθέτηση τεχνικών που να επιτρέπουν τη μέγιστη δυνατή αξιοποίηση των προϊόντων,  - τη δημιουργία εγκαταστάσεων βαθείας ψύξεως και αποθηκεύσεως των πρώτων υλών,  - εγκαταστάσεις για την εισαγωγή νέων τεχνολογιών,  - επενδύσεις για την αναδιάρθρωση της δυναμικότητας παραγωγής και διανομής,  με στόχο την εξακρίβωση της προσφοράς και τη βελτίωση της ποιότητάς της, την παράταση της περιόδου μεταποιήσεως και τη διατήρηση των επιφανειών όπου καλλιεργούνται λαχανικά, καθώς επίσης και την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ των επιχειρήσεων, με στόχο την εναρμόνιση του φάσματος των προϊόντων τους· ότι το ανωτέρω πρόγραμμα αποτελεί, ως εκ τούτου, ένα πρόγραμμα κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77·  ότι η έγκριση του προγράμματος δεν θίγει τις αποφάσεις οι οποίες λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 σχετικά με την κοινοτική χρηματοδότηση προγραμμάτων, ιδίως όσον αφορά μια εξέταση για τη διαπίστωση του αν η προβλεπόμενη νέα δυναμικότητα δύναται πράγματι να οδηγήσει στις δυνατότητες διαθέσεως που προβλέπονται στο πρό- γραμμα·  ότι το πρόγραμμα περιέχει επαρκώς τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 και τα οποία αποδεικνύουν ότι οι στόχοι που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού αυτού δύνανται να επιτευχθούν στο σχετικό τομέα· ότι η προβλεπόμενη προθεσμία για την εκτέλεση του προγράμματος δεν υπερβαίνει το χρονικό διάστημα που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 περίπτωση ζ του κανονισμού αυτού·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Εγκρίνεται το πρόγραμμα σχετικά με τον τομέα των διατηρημένων εντός υγρού οπωροκηπευτικών στο Land του Basse-Saxe, το οποίο ανακοινώθηκε στις 22 Σεπτεμβρίου 1980 από την κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και συμπληρώθηκε στις 18 Μαΐου 1981, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 του Συμβουλίου.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 4 Δεκεμβρίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 51 της 32. 2. 1977, σ. 1.