CELEX: 31999D0462
Language: el
Date: 1999-06-24 00:00:00
Title: 1999/462/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 1999, για την αναγνώριση, κατ’αρχήν, της πληρότητας του φακέλου που υποβλήθηκε για λεπτομερή εξέταση ενόψει της ενδεχόμενης καταχώρησης της ουσίας analycarbe στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 1715] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Avis juridique important

|

31999D0462

1999/462/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 1999, για την αναγνώριση, κατ’αρχήν, της πληρότητας του φακέλου που υποβλήθηκε για λεπτομερή εξέταση ενόψει της ενδεχόμενης καταχώρησης της ουσίας analycarbe στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 1715] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 180 της 15/07/1999 σ. 0049 - 0050

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 24ης Ιουνίου 1999για την αναγνώριση, κατ' αρχήν, της πληρότητας του φακέλου που υποβλήθηκε για λεπτομερή εξέταση ενόψει της ενδεχόμενης καταχώρησης της ουσίας analycarbe στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 1715](Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)(1999/462/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 1999/1/ΕΚ της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) η οδηγία 91/414/ΕΟΚ (καλούμενη στο εξής "η οδηγία") προβλέπει την κατάρτιση κοινοτικού καταλόγου δραστικών ουσιών, των οποίων επιτρέπεται η ενσωμάτωση σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα·(2) ο αιτών υπέβαλε φάκελο για μία δραστική ουσία στις αρχές των κρατών μελών, προκειμένου να επιτευχθεί η καταχώρησή της στο παράρτημα Ι της οδηγίας·(3) στις 24 Ιουλίου 1995 υποβλήθηκε στις γαλλικές αρχές φάκελος για τη δραστική ουσία alanycarbe εκ μέρους της Otsuka Chemical Co.·(4) οι εν λόγω αρχές γνωστοποίησαν στην Επιτροπή τα αποτελέσματα μιας πρώτης εξέτασης για την πληρότητα του φακέλου όσον αφορά τις απαιτήσεις σχετικά με τα δεδομένα και τις πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για τουλάχιστον ένα φυτοπροστατευτικό προϊόν το οποίο περιέχει τη σχετική δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας· εν συνεχεία, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 2, ο εν λόγω φάκελος υποβλήθηκε, εκ μέρους του αιτούντος, στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη·(5) ο φάκελος για την ουσία alanycarbe παραπέμφθηκε στις 18 Φεβρουαρίου 1998 στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή·(6) σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας, απαιτείται να επιβεβαιώνεται στο επίπεδο της Κοινότητας ότι κάθε φάκελος πληροί, καταρχήν, τις απαιτήσεις σχετικά με τα δεδομένα και τις πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για τουλάχιστον ένα φυτοπροστατευτικό προϊόν, το οποίο περιέχει την σχετική δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας·(7) η επιβεβαίωση αυτή είναι αναγκαία για να συνεχιστεί η λεπτομερής εξέταση του φακέλου, καθώς επίσης και για να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα χορήγησης προσωρινής έγκρισης φυτοπροστατευτικών προϊόντων, τα οποία περιέχουν αυτήν τη δραστική ουσία, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της οδηγίας και, ιδίως, όσον αφορά την υποχρέωση λεπτομερούς αξιολόγησης των δραστικών ουσιών και των φυτοπροστατευτικών προϊόντων σε σχέση με τις αντίστοιχες απαιτήσεις της οδηγίας·(8) η απόφαση αυτή δεν προδικάζει το ενδεχόμενο να απαιτηθούν από τον αιτούντα περαιτέρω δεδομένα ή πληροφορίες, σε περίπτωση που κατά τη λεπτομερή εξέταση θα προέκυπτε ότι αυτή οι εν λόγω πληροφορίες ή δεδόμένα θα ήταν απαραίτητα ενόψει της λήψης της σχετικής απόφασης·(9) μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής έχει συμφωνηθεί ότι η Γαλλία θα συνεχίσει τη λεπτομερή εξέταση του φακέλου για την ουσία alanycarbe·(10) η Γαλλία θα γνωστοποιήσει τα συμπεράσματα των εξετάσεών της, τα οποία θα συνοδεύονται από συστάσεις για την καταχώρηση ή την μη καταχώρηση της εν λόγω ουσίας, καθώς και από σχετικούς όρους, στην Επιτροπή το ταχύτερο δυνατόν, και το αργότερο εντός προθεσμίας ενός έτους· όταν ληφθεί αυτή η έκθεση, η λεπτομερής εξέταση θα συνεχιστεί, με τη συμμετοχή εμπειρογνωμόνων από όλα τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής·(11) τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιροπής,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Ο ακόλουθος φάκελος θεωρείται ότι πληροί, καταρχήν, τις απαιτήσεις σχετικά με τα δεδομένα και τις πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ και, για ένα τουλάχιστον φυτοπροστατευτικό προϊόν, το οποίο περιέχει την σχετική δραστική ουσία, στο παράρτημα ΙΙΙ της οδηγίας, λαμβάνοντας υπόψη τις προτεινόμενες χρήσεις:1. Ο φάκελος ο οποίος υποβλήθηκε από την Otsuka Chemical Co. στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενόψει της καταχώρησης της δραστικής ουσίας alanycarbe στο παράρτημα Ι της οδηγία 91/414/ΕΟΚ και ο οποίος παραπέμφθηκε στην μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή στις 18 Φεβρουαρίου 1998.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 1999.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.(2) ΕΕ L 21 της 28.1.1999, σ. 21.