CELEX: C2006/224/43
Language: sk
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Vec C-304/06 P: Odvolanie podané 13. júla 2006 : Eurohypo AG proti rozsudku Súdu prvého stupňa (tretia komora) z  3. mája 2006 vo veci T-439/04, Eurohypo AG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

16.9.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 224/22
            
         Odvolanie podané 13. júla 2006: Eurohypo AG proti rozsudku Súdu prvého stupňa (tretia komora) z 3. mája 2006 vo veci T-439/04, Eurohypo AG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
   (Vec C-304/06 P)
   (2006/C 224/43)
   Jazyk konania: nemčina
   Účastníci konania
   
      Odvolateľ: Eurohypo AG (v zastúpení: C. Rohnke a M. Kloth, advokáti)
   
      Ďalší účastník konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
   Návrhy odvolateľa
   
               —
            
            
               zrušiť rozsudok Súdu prvého stupňa z 3. mája 2006 vo veci T-439/04,
            
         
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie odvolacieho senátu zo 6. augusta 2004 vo veci R 829/2002-4,
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovaného na náhradu trov konania.
            
         Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   Odvolateľ odôvodňuje svoje odvolanie proti uvedenému rozsudku takto:
   Súd prvého stupňa nesplnil kritériá povinnosti skúmania z úradnej moci podľa článku 74 ods. 1 prvej vety nariadenia Rady č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva. Podľa judikatúry musí byť prieskum úradu príslušného pre ochranné známky presný a úplný, aby sa z dôvodov právnej istoty a riadneho výkonu správy zabránilo tak neoprávneným zápisom ochranných známok, ako aj neoprávneným spochybneniam ochranných známok, ktoré majú spôsobilosť na zápis. Skúmanie úradu sa musí vykonať tak dôkladne, aby úrad mohol na jeho základe bez pochybností rozhodnúť, či existujú dôvody zamietnutia podľa článku 7 nariadenia o ochrannej známke spoločenstva. Rozsudok, ani rozhodnutie žalovaného, ktoré predchádza tomuto rozsudku, však neobsahuje skutkové zistenia o tvrdenej opisnej povahe ochrannej známky „EUROHYPO“. Zistenia sa skôr obmedzili na možné opisné významy jednotlivých prvkov „EURO“ a „HYPO“. Ďalšie skutkové zistenia o opisnej povahe celkového označenia „EUROHYPO“ sa nevykonali.
   Súd prvého stupňa nesprávne vyložil požiadavku týkajúcu sa rozlišovacej spôsobilosti podľa článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke spoločenstva a neprávom zamietol zápis prihlasovanej ochrannej známky. Prípadnú rozlišovaciu spôsobilosť síce možno u slovnej ochrannej známky čiastočne skúmať pre každý jej pojem alebo prvok oddelene, v každom prípade však musí závisieť od preskúmania súboru týchto pojmov alebo prvkov, ktoré ju tvoria. Aj keby totiž žiadny z týchto prvkov sám osebe nemal rozlišovaciu spôsobilosť, nevylučuje to, že ich kombinácia rozlišovaciu spôsobilosť môže mať. V prejednávanej veci sa však žalovaný v spornom rozhodnutí o odvolaní obmedzil len na konštatovanie, že prvky „EURO“ a „HYPO“ sú opisné a pojem ako celok nesprostredkúva celkový dojem o počte prvkov, bez toho, aby uviedol, do akej miery zložené slovo EUROHYPO ako celok môže rozlišovať služby odvolateľa od služieb iných podnikov.
   Rozsudok Súdu prvého stupňa sa okrem toho opiera o použitie kritéria, podľa ktorého spôsobilosť na zápis z opisných prvkov zloženej ochrannej známky možno pripustiť, pokiaľ sa zložené slovo používa v bežnom jazyku a má v ňom vlastný význam, pričom ďalej treba preskúmať, či toto slovo samotné nie je opisné. Toto kritérium je relevantné v rámci článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva pre otázku možnej výhrady, nejde však o kritérium, ktoré platí pre výklad písmena b) tohto ustanovenia pri stanovovaní rozlišovacej spôsobilosti. Súd prvého stupňa nesprávne vyložil článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke tým, že na účely odôvodnenia zamietajúceho rozhodnutia zohľadnil toto kritérium, ktoré je relevantné v rámci článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.