CELEX: 51988PC0744
Language: nl
Date: 1988-12-12 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te openen met het oog de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen Europese Economische Gemeenschap en de Valleien van Andorra (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 744
Vol. 1988/0245
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM ( 88 ) 744   def .
                                                        Brussel / 12 december 1988
                   - AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
 waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te openen met het oog
   de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen <
            Europese Economische Gemeenschap en de Valleien van Andorra
                            ( door de Commissie ingediend )
                                                      12  •3
                                          £              <7       ■£·
                                                                      .3
                                                                   ce
                                             rA
 ---pagebreak---                                      TOELICHTING
1 . Bij de Gemeenschappelijke Verklaring met betrekking tot de toekomstige
    regeling van het handelsverkeer met Andorra, welke gehecht is aan de Akte van
    Toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen, is voorzien
    dat binnen een termijn van twee jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van
    de Akte van Toetreding een regeling zou worden opgesteld , van toepassing op de
    handelsbetrekkingen tussen de Gemeenschap en Andorra en ertoe bestemd de thans
    van kracht zijnde nationale regelingen te vervangen .
2 . Sindsdien hebben de diensten van de Commissie contact opgenomen met de
    diensten van de twee eo-staatshoofden , de president van de Franse Republiek en
    de bisschop van Urgel , alsook met de Franse en Spaanse overheden . Door deze
    contacten konden enige fundamentele en procedurele vraagstukken worden
    opgehelderd .
3 . De delegatie van Andorra heeft de Commissie, op 13 juli 1988, een Aide-mémoire
    overhandigd waarbij om de opening van onderhandelingen tussen Andorra en de
    Gemeenschap wordt verzocht ( bijlage 2 ).
4 . Rekening houdend met deze onderscheidene gegevens, heeft de Commissie een
    ontwerp voor richtsnoeren inzake onderhandelingen met Andorra uitgewerkt . Dit
    ontwerp berust op twee leidmotieven . Enerzijds heeft het tot doel de
    ongelijkheid en incompatibi liteit tussen de thans geldende nationale
    regelingen ten opzichte van Andorra, en het communautaire recht , op te heffen
    en deze regelingen te vervangen door een uniforme communautaire regeling .
    Anderzijds wordt rekening gehouden met de specificiteit van de situatie van
    Andorra en kunnen de economische en commerciële belangen van dit gebied veilig
    worden gesteld .
5 . De Commissie stelt de Raad voor :
    - haar te machtigen onderbande lingen te openen met Andorra ten einde een
      overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te kunnen sluiten,
    * voor deze onderhandelingen de aangehechte richtsnoeren vast te stellen .
 ---pagebreak---                                  ONTWERP -BESLUIT
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
inzonderheid op artikel 113,
Gezien de aanbeveling van de Commissie,
Overwegende dat bij een gemeenschappelijke verklaring inzake de toekomstige
regeling van het handelsverkeer met Andorra, gehecht aan de Akte van
Toetreding van Spanje en Portugal , is bepaald dat binnen een termijn van
twee jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van de Akte van Toetreding een
regeling van -toepassing op de handelsbetrekkingen tussen de Gemeenschap en
Andorra zal worden ingesteld welke ertoe bestemd is de thans geldende
nationale regelingen te vervangen ,
Overwegende dat Andorra bij Memorandum van 13 juli 1988 verzocht heeft om de
opening van onderhandelingen met de Gemeenschap,
      «
BESLUIT :
                                   Enig artikel
De Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te openen met het oog op de
sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
Valleien van Andorra , in de vorm van een briefwisseling .
De Commissie voert deze onderhandelingen in overleg met de vertegenwoordigers
van de Lid-Staten en in het kader van de in bijlage 1 opgenomen richtsnoeren .
                                                                               3
 ---pagebreak---                                             BIJLAGE 1
 1 . Douane-unie op het gebied industrieprodukten
 1.1 . Tussen de Gemeenschap en Andorra zou een douane-unie worden Ingesteld die,
        behoudens bijzondere afwijking, van toepassing zou zijn op alle industrie¬
        produkten,
        vallen .
                     d.w.z . op de produkten die niet onder bijlage II van het EEG-Verdrag
        De ter zake vast te stellen voorschriften zouden van toepassing zijn :
        a ) op de in de Gemeenschap of in Andorra vervaardigde goederen, met inbegrip van
             die welke geheel of gedeeltelijk worden verkregen met gebruikmaking van
             produkten uit derde landen die zich in de Gemeenschap of in Andorra in het
             vrije verkeer bevinden ;
        b) op de goederen uit derde landen die zich in de Gemeenschap of in Andorra in
             het vrije verkeer bevinden .
        Deze voorschriften zouden eventueel vergezeld moeten gaan van speciale
       maatregelen van toezicht ten aanzien van enige gevoelige produkten ( zie
       punt 4.1 ).
1.2 . Wat de betrekkingen tussen de EEG en Andorra betreft zou deze Douane-unie
        i nhouden :
1.2.1 . de afschaffing, zowel bij invoer als bij uitvoer, van de douanerechten en
           heffingen van gelijke werking ;
1.2.2 . de afschaffing, zowel bij invoer als bij uitvoer, van de kwantitatieve
           beperkingen en maatregelen van gelijke werking;
1.2.3 . dat deze regeling tijdens een overgangsperiode geleidelijk en volgens een
           overeen te komen tempo zou worden toegepast . Deze periode en dit tempo zouden
           kunnen worden overgenomen van die welke in de Akte van Toetreding van Spanje
           zijn opgenomen .
           Tijdens deze periode zou Andorra zich ertoe verbinden in zijn handelsverkeer
           met de Lid-Staten van de Gemeenschap en derde landen rekening te houden met de
           kwantitatieve beperkingen die Spanje, uit hoofde van de Toetredingsakte, ten
           aanzien van de Lid-Staten en derde landen mag handhaven .
           Ten einde, wat de door kwantitatieve beperkingen getroffen produkten betreft ,
           verleggingen van het handelsverkeer te vermijden zouden maatregelen van
           bijzonder toezicht kunnen worden overwogen .
1.3 . Wat de betrekkingen tussen Andorra en de derde landen betreft zou worden bepaald
1.3.1 . dat Andorra, zodra de overeen te komen akte in werking treedt , het GDT en de
           communautaire wetgeving welke onontbeerlijk is voor de goede werking van de
           Douane-unie goedkeurt en toepast ;
1.3.2 . dat goederen uit derde landen met bestemming Andorra worden ingeklaard ( in het
           vrije verkeer gebracht ) in douanekantoren die in de Gemeenschap met naam
           worden aangewezen ;
1.3.3 . dat de douanerechten ter beschikking zouden worden gesteld van de Andorrese
           begroting volgens een nader vast te stellen procedure ( 1 ). Andorra zou zich
           ertoe moeten verbinden deze bedragen niet rechtstreeks of indirect aan de
           belanghebbenden terug te betalen .
( 1 ) Een totaalbedrag, overeenkomend met de door de douanediensten van de Gemeenschap
      gedragen administratieve kosten, zou van deze som worden afgetrokken .
                                                                                  • • • / • • •
 ---pagebreak---                                                                         Bi j läge 1
 1.4 . ( N.B. ) Regeling van toepassing op verwerkte landbouwprodukten
         De op deze produkten toepasselijke tariefregeling zou inhouden :
         - dat tussen de Gemeenschap en Andorra het vaste element van de douanerechten
           wordt afgeschaft ;
         - dat ten aanzien van de derde landen door Andorra het vaste element van het
           gemeenschappelijke douanetarief wordt toegepast ;
         - dat voor de produkten bedoeld bij de Verordeningen nrs . 3033 / 80 en 3035 / 80
           de variabele elementen en de bij deze verordeningen vastgestelde
           uitvoerrestituties volledig worden gehandhaafd .
 2 . Regeling voor de landbouwprodukten
 2.1 . De landbouwprodukten van bijlage II van het Verdrag zouden niet onder de werking
        van bovenbedoelde Douane-unie vallen . Er zou echter moeten worden bepaald dat :
 2.1.1 . sommige thans bij de briefwisselingen Andorra / Frankrijk en Andorra / Spanje
           bedoelde landbouwprodukten , van oorsprong uit Andorra , volgens voorschriften
           welke nader dienen te worden bepaald of gebaseerd zijn op de bestaande
           preferentiële regels van oorsprong ten aanzien van andere landen , bij invoer
           in de Gemeenschap vrij van rechten zouden worden toegelaten;
 2.1.2 . de andere landbouwprodukten , van herkomst uit Andorra , bij invoer in de
           Gemeenschap zouden worden onderworpen aan de " derde landen"-behandeling ( 1 ).
 3 . Fiscale regeling ( 2 )
      0p belastinggebied
3.1 . zou elk van de twee partijen zich ertoe verbinden over de van de andere partij
        ingevoerde produkten , rechtstreeks of indirect , geen hogere belastingen te
        heffen dan die welke rechtstreeks of indirect worden geheven op soortgelijke of
        concurrerende nationale produkten ( bepaling gebaseerd op artikel 95 van het
        Verdrag van Rome );
3.2 . zou Andorra een zodanige aanpassing van zijn belastingstelsel ( 3 ) moeten
        overwegen dat een te groot verschil tussen de in Andorra en in de Gemeenschap
        bestaande belastingniveaus wordt vermeden .
 ( 1 ) Benadrukt zij dat Andorra ook voortaan zou kunnen profiteren van de "derde
       landen"-behandeling wat de restituties bij uitvoer uit de Gemeenschap naar
       Andorra betreft .
 ( 2 ) De aan de uit Andorra in de Gemeenschap terugkerende reizigers te verlenen
       vrijstellingen van belasting zouden moeten worden vastgesteld rekening houdend
       met , enerzijds , de ter zake toegepaste regeling voor de reizigers welke uit derde
       landen terugkeren doch , anderzijds , met het specifieke belang van het toerisme
       voor Andorra . Het bestaan van grensverkeer in aanmerking nemende zouden
       specifieke kwantitatieve beperkingen kunnen worden overwogen wat bepaalde
       gevoelige produkten betreft .
( 3 ) Omzetting in belasting over de toegevoegde waarde van de thans over ingevoerde
       produkten geheven "verbruiksbelasting"
Ad voetnoten 2 en 3
De situatie zal moeten worden herzien en de overeenkomst 'te zijner tijd eventueel
moeten worden aangepast ten einde rekening te houden met de uitwerking van de
ongedeelde markt , op het gebied van belastingen .
                                                                                    • ■ • / • •
                                                                                                5
 ---pagebreak---                                                                     Bijlage 1
4 . Andere bepalingen
4.1 . Ten einde verleggingen van het handelsverkeer welke een gevolg zijn van de
      invoer in^Andorra en de wederuitvoer naar de Gemeenschap van voorheen uit derde
      landen geïmporteerde goederen te vermijden, zou een soepele regeling van
      statistisch toezicht op de in- en uitvoer van Andorra moeten worden ingesteld
      met het oog op bepaalde gevoelige produkten . Deze regeling zou worden
      vergemakkelijkt door het feit dat de uit derde landen ingevoerde produkten enige
      met name aangewezen douanekantoren zouden moeten passeren ( zie punt 1.3.3 ).
4.2 . De Gemeenschap zou Andorra om overleg kunnen verzoeken in het geval dat de
      toepassing van communautaire handelspolitieke maatregelen ten gevolge van deze
      verleggingen van het handelsverkeer zou worden bemoeilijkt .
4.3 . De te sluiten overeenkomst zou een vri jwaringsclausule kunnen bevatten welke met
      name toepasselijk zou zijn in de gevallen waarin deze verleggingen zich zouden
      voordoen . Deze clausule zou kunnen worden gebaseerd op artikel 115 van het
      Verdrag van Rome .
4.4 . Er zou een gemengde groep in het leven worden geroepen . Deze groep, die op
      verzoek van een van de verdragspartijen zou bijeenkomen, zou worden belast met
      het beheer van de overeenkomst en met het onderzoek van alle vraagstukken die
      zich tijdens de toepassing van de overeenkomst zouden voordoen, en wel met name
      die in verband met de toepassing van de in bovenstaande leden 4.1 , 4.2 en 4.3
      bedoelde maatregelen .
4.5 . De overeenkomst zou een looptijd van vijf jaar hebben . Eén jaar vóór het
      verstrfjken daarvan zouden de twee partijen onderhandelingen aanvangen ten
      einde, in het licht van de resultaten van de toepassing van de overeenkomst , te
      onderzoeken welke bepalingen hun betrekkingen nadien zouden moeten regelen .
5 . Rechtsvorm
    Wat de rechtsvorm van de overeen te komen akte betreft (overeenkomst , regeling,
    briefwisseling met bijlagen ) lijkt briefwisseling, gezien de flexibele aard
    daarvan en de bijzondere kenmerken van het statuut van Andorra op internationaal
    vlak , de voorkeur te verdienen .
                                                                                      (
 ---pagebreak---                                           BIJLAGE 2
                                                                   CASA DE LA VALL
                                          VERTALING                Tels . 21234 - 27222
                                                                   Telex 309 AND
    PRINCIPAT D' ANDORRA                                           Telefax 22882
Delegació per les relacions
        amb la C.E.E.
                                          Document
     ter attentie van Zijne Excellentie de heer Jacques DELORS , voorzitter
                    van de Commissie van de Europese Gemeenschappen
                                         bevattende
            het officiële verzoek om opening van onderhandelingen over en
               voorstellen welke de grondslag zouden kunnen vormen voor
                   een handelsakkoord tussen de Europese Economische
         0t
                      Gemeenschap ( EEG ) en de Valleien van Andorra
                                      ingediend door
                  de Andorrese delegatie voor betrekkingen met de EEG .
Brussel ,
                          15 juli 1988
Andorra- la-Vella,
 ---pagebreak---                                                                 Bijlage 2
                                                              CASA DE LA VALL
                                                              Tels . 21234 - 27222
                                                              Telex 309 AND
     PRINCIPAT O'ANDORRA                                      Telefax 22882
 Delegació per les relacions
        amb la C.E.E.
                                             Casa de la Vall, 15 juli 1988
 Zijne Excellentie
de Heer Jacques DELORS
Voorzitter van de Commissie
van de Europese Gemeenschappen
BRUSSEL
Excellentie,
        m
Ten vervolge op de mededeling die wij U op 7 maart 1988 hebben doen toekomen
hebben wij de eer bij deze te verzoeken om de officiële opening van de
onderhandelingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en Andorra , ten
einde, zoals dit in de bedoeling lag, de nieuwe handelsregeling tussen de
twee partijen vast te stellen .
Wij veroorloven ons U te dien einde in bijlage bij onderhavig schrijven een
document te doen toekomen waarin opgenomen de voorstellen die naar onze mening
de grondslag zouden kunnen vormen voor het voeren van de onderhandelingen .
Wij vertrouwen dat U ons verzoek in welwillende overweging zult nemen en
verzoeken U, Excellentie, de verzekering van onze bijzondere hoogachting te
aanvaarden .
DE FRANSE LANDVOOGD       EL CAP DE GOVERN      DE BISSCHOPPELIJKE LANDVOOGD
 ---pagebreak---                                                                Bijiage c
                                    Preambule
Rekening houdend met de Gemeenschappelijke Verklaring nr . 9, vervat in de Akte
van Toetreding van Spanje tot de Europese Gemeenschappen van 12 juni 1985,
betreffende de instelling van een nieuwe handelsregeling tussen Andorra en de
Gemeenschap die ingevolge artikel 234 van het Verdrag van Rome in de plaats
komt van de bilaterale overeenkomsten van Andorra met Frankrijk en Spanje uit
het jaar 1867, welke nog steeds van kracht zijn, verklaart Andorra zich , als
derde land binnen de grenzen van de Gemeenschap, bereid zich aan te passen aan
de nieuwe Europese constellatie , met behoud van de levensstandaard van zijn
bevolking en zijn onafhankelijkheid .
Deze aanpassing zal plaats moeten vinden met inachtneming , door de Andorrezen ,
van de communautaire voorschriften en belangen . Zij wensen dus dat deze
aanpassing geen aanleiding zal geven tot verstoring van de goede werking van
de gemeenschappelijke handelspolitiek ingevolge artikel 113 van het Verdrag
van Rom#.
Deze aanpassing zal tot stand moeten komen met erkenning, door de Gemeenschap,
van het recht van en de noodzaak voor Andorra dat het de funderingen van zijn
voorspoed in stand kan houden en zijn economie kan ontwikkelen . In dit verband
moet worden geconstateerd dat door de voltooiing van de integratie van Spanje
in de gemeenschappelijke markt de commerciële aantrekkingskracht van Andorra
onherroepelijk zal afnemen, een tendens waarvan de uitwerkingen slechts zullen
kunnen worden gecompenseerd door een zekere diversificatie . Bovendien zullen
de specifieke handicaps van Andorra , zoals het geografische isolement , het
gebrek aan ruimte en infrastructuren , het ontbreken van gekwalificeerde
arbeidskrachten enz . moeten worden overwonnen .
Ten einde deze noodzakelijke diversificatie tot stand te kunnen brengen ziet
Andorra zich genoodzaakt zijn economische betrekkingen met de Gemeenschap
duidelijk af te bakenen .
 ---pagebreak---                                                                Bijlage 2
Daar Andorra wenst zijn verantwoordelijkheden ten opzichte van de nieuwe
Europese constellatie die rondom het land wordt opgetrokken te aanvaarden,
streeft het naar ontwikkeling doch het is vastbesloten zijn autonomie en
eeuwenoude identiteit te handhaven . Het wendt zich tot de Gemeenschap met het
verzoek deze inspanningen te ondersteunen .
De navolgende bladzijden zijn ertoe bestemd het onderhandelingskader dat
Andorra de Gemeenschap zou willen voorstellen nader uiteen te zetten .
Aan deze bladzijden is eveneens een verslag gehecht over de Andorrese economie
en haar toekomstmogelijkheden .
                                                                    • • •/■• •
 ---pagebreak---                                                                   Bi j läge 2
Voornaamste gegevens voor een eventuele regeling van de toekomstige
handelsbetrekkingen tussen Andorra en de EEG
a ) Rekening houdend met de kenmerken van de hedendaagse Andorrese economie en
    de toekomstverwachtingen ( zie bijgevoegd document : DE ECONOMIE VAN ANDORRA
    EN HAAR ONTWIKKELING ) , wenst Andorra onderhandelingen te voeren over een
    handelsregeling met de EEG op het stuk van de volgende domeinen :
    1 . industrieprodukten ,
    2 . landbouwprodukten ,
    3 . vrijstellingen van belasting voor reizigers,
    4 . instelling van een paritaire structuur .
b ) Zonder vooruit te lopen op de resultaten van de komende onderhandelingen en
    in aanmerking nemend dat elk van de te bespreken onderdelen in principe
    niet afzonderlijk kan worden behandeld, doch integrerend deel zal uitmaken
    van de toekomstige overeenkomst , veroorlooft de Andorrese delegatie zich
    een Irorte toelichting te geven op de vier voorgestelde punten :
    1 ) Industrieprodukten
        Ten einde de goede werking van de communautaire Douane-unie niet te
        verstoren is Andorra ertoe bereid af te zien van de uitoefening van
        enkele van zijn rechten en onder voorbehoud van eventuele uitzonderingen
        aanpassingen in te voeren, met het oog op de stichting van een
        douane-unie met de Gemeenschap alsook zijn wetgeving aan de hand van de
        vereisten van deze regeling te herzien .
    2 ) Landbouwprodukten
        Met betrekking tot deze produkten wenst Andorra , onder voorbehoud van
        eventuele uitzonderingen , zijn statuut van derde land te behouden .
        Aangezien er geen factoren aanwezig zijn waardoor een deelneming van
        Andorra aan het gemeenschappelijk landbouwbeleid ( GLB ) zou kunnen worden
        gerechtvaardigd lijkt het logisch deze situatie in stand te houden .
 ---pagebreak---                                                             Bijlage 2
        I
3) Vrijstellingen van belasting en douanerechten voor reizigers
    Rekening houdend met het feit dat toerisme en handel de voornaamste
    pijlers van zijn economie zijn, wenst Andorra dat dit onderdeel aan de
    hand van de vastgestelde regeling opnieuw wordt gedefinieerd .
4 ) Instelling van een paritaire structuur
    Andorra stelt voor een paritaire beheerscommissie in te stellen . Deze
    zal ertoe worden gemachtigd toezicht uit te oefenen op de goede werking
    van de overeenkomst en voorstellen in te dienen met het oog op de
    uitbreiding van de regeling tot andere domeinen .
 ---pagebreak---                   ANNEXE  PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES
Les négociations projetées seront sans effet sur la situation des
Petites et Moyennes Entreprises de la Communauté .