CELEX: 21990A0226(03)
Language: nl
Date: 1990-02-12 00:00:00
Title: SAMENWERKINGSOVEREENKOMST tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen inzake een plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van Europese onderzoekers (SCIENCE) #

Avis juridique important

|

21990A0226(03)

SAMENWERKINGSOVEREENKOMST tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen inzake een plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van Europese onderzoekers (SCIENCE)  -   

Publicatieblad Nr. L 050 van 26/02/1990 blz. 0016

SAMENWERKINGSOVEREENKOMST  tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen inzake een plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van Europese onderzoekers (SCIENCE) DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP, hierna ,,Gemeenschap" te noemen,  en  HET KONINKRIJK NOORWEGEN, hierna ,,Noorwegen" te noemen,  beide hierna ,,overeenkomstsluitende partijen" te noemen,  OVERWEGENDE dat de Raad van de Europese  Gemeenschappen, hierna ,,Raad" te noemen, bij beschikking van 29 juni 1988 een plan heeft vastgesteld ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van Europese onderzoekers - 1988-1992 - (SCIENCE), hierna  ,,Stimuleringsplan" te noemen;  OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen een Kaderovereenkomst voor wetenschappelijke en technische samenwerking hebben gesloten, die op 17 juli 1987 van kracht is geworden;  OVERWEGENDE dat de deelneming van  Noorwegen aan het Stimuleringsplan kan bijdragen tot een grotere doeltreffendheid van het Europese wetenschappelijke en technische potentieel;  OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen verwachten dat de deelneming van Noorwegen aan het  Stimuleringsplan beide partijen tot voordeel zal strekken,  ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:  Artikel 1  Noorwegen wordt middels deze Overeenkomst per 1 juli 1989 betrokken bij de tenuitvoerlegging van het Stimuleringsplan. Bijlage A omvat een  overzicht en de doelstellingen van het Stimuleringsplan. Artikel 2  De financiële bijdrage uit hoofde van de deelneming van Noorwegen aan de tenuitvoerlegging van het Stimuleringsplan wordt vastgesteld naar rato van het bedrag dat jaarlijks in de  algemene begroting van de Europese Gemeenschappen beschikbaar is voor kredieten ter dekking van de betalingsverplichtingen welke overeenkomen met de financiële verplichtingen van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, hierna ,,Commissie" te  noemen, voor werkzaamheden die moeten worden uitgevoerd in het kader van onderzoekcontracten, zoals noodzakelijk voor de tenuitvoerlegging van het Stimuleringsplan alsmede voor beheers- en huishoudelijke uitgaven voor het Stimuleringsplan.  De  evenredigheidsfactor die bepalend is voor de bijdrage van Noorwegen resulteert uit de verhouding tussen het bruto binnenlands produkt (BBP) van Noorwegen tegen marktprijzen en de som van de bruto binnenlandse produkten tegen marktprijzen van de  Lid-Staten van de Gemeenschap en Noorwegen. Deze verhouding wordt berekend op grond van de meest recente statistische gegevens van de OESO.  De voor de uitvoering van het Stimuleringsplan noodzakelijk geachte middelen, het bedrag van de bijdrage van  Noorwegen en het tijdschema van de geraamde betalingsverplichtingen zijn opgenomen in bijlage B.  De bepalingen inzake de financiële bijdrage van Noorwegen aan de tenuitvoerlegging van het Stimuleringsplan zijn neergelegd in bijlage C. Artikel 3  Voor  Noorse O &   O-instellingen en -personen gelden dezelfde voorwaarden voor de indiening en evaluatie van onderzoekvoorstellen en voor het toekennen en afsluiten van contracten in het kader van het Stimuleringsplan als voor O &   O-instellingen en  -personen uit de Gemeenschap.  In de door de Commissie opgestelde contracten worden de rechten en verplichtingen van Noorse O &   O-instellingen en -personen vastgelegd, in het bijzonder wat betreft de wijze waarop de onderzoekresultaten worden  verspreid, beschermd en geëxploiteerd. Artikel 4  Bij de tenuitvoerlegging van het Stimuleringsplan wordt de Commissie bijgestaan door het Comité voor de Europese ontwikkeling van wetenschap en technologie (CODEST), zoals opgericht bij Besluit  82/835/EEG van de Commissie (1), en door adviseurs.   Uit een lijst die haar door de Noorse autoriteiten wordt voorgelegd, benoemt de Commissie een Noorse afgevaardigde in het CODEST. Deze neemt deel aan de uitwerking van een blauwdruk voor de  stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van Europese onderzoekers en aan de beoordeling van in het kader van het Stimuleringsplan ingediende aanvragen. Artikel 5  Dertig maanden nadat met de tenuitvoerlegging van het  Stimuleringsplan is begonnen legt de Commissie de Raad en het Europese Parlement een verslag voor op basis van een evaluatie van de tot dan toe bereikte resultaten. Dit verslag gaat vergezeld van voorstellen voor eventuele wijzigingen die in het licht  van deze resultaten noodzakelijk mochten blijken. Een exemplaar van het verslag wordt aan Noorwegen toegezonden, dat daarnaast in kennis wordt gesteld van eventuele voorstellen tot wijziging. Artikel 6  Iedere overeenkomstsluitende partij verbindt zich  de bewegingen en het verblijf van onderzoekers die in Noorwegen en in de Gemeenschap aan de onder deze Overeenkomst vallende activiteiten deelnemen, te vergemakkelijken. Artikel 7  De Commissie en het Noorse Ministerie van Cultuur en Wetenschap zorgen  voor de tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst. Artikel 8  Deze Overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap van toepassing is onder de in dat Verdrag neergelegde  voorwaarden en, anderzijds, op het grondgebied van het Koninkrijk Noorwegen.  Artikel 9  1.  Deze Overeenkomst wordt gesloten voor de duur van het communautaire programma. Indien de Gemeenschap het Stimuleringsplan mocht herzien kan de Overeenkomst op  in gemeenschappelijk overleg aanvaarde voorwaarden worden beëindigd. Noorwegen wordt binnen een week na goedkeuring door de Gemeenschap op de hoogte gesteld van de exacte inhoud van het herziene Stimuleringsplan. De overeenkomstsluitende partijen  stellen elkaar binnen drie maanden na de vaststelling van het besluit van de Gemeenschap ervan in kennis of beëindiging van de Overeenkomst wordt overwogen.  2.  Wanneer de Gemeenschap een nieuw O &   O-programma op het gebied van het Stimuleringsplan  goedkeurt, kan over deze Overeenkomst opnieuw worden onderhandeld of kan zij worden verlengd op in gemeenschappelijk overleg aanvaarde voorwaarden.  3.  Onder voorbehoud van het bepaalde in lid 1 mag iedere overeenkomstsluitende partij deze Overeenkomst  te allen tijde beëindigen met een opzegtermijn van zes maanden. De projecten en werkzaamheden die ten tijde van de beëindiging en/of het aflopen van deze Overeenkomst gaande zijn, worden voortgezet totdat ze zijn beëindigd volgens de in de Overeenkomst  neergelegde voorwaarden. Artikel 10  De bijlagen A, B en C vormen een integrerend deel van deze Overeenkomst. Artikel 11  Deze Overeenkomst wordt door de overeenkomstsluitende partijen goedgekeurd in het kader van de voor elk van hen geldende  procedures. Zij treedt in werking op de datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. Artikel 12  Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de  Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Noorse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.         (1) PB nr. L 350 van 10. 12. 1982, blz. 45.   BIJLAGE A   DOELSTELLINGEN EN OVERZICHT VAN HET STIMULERINGSPLAN (1988-1992)  1. Het Stimuleringsplan omvat een aantal activiteiten die op grond van hun wetenschappelijke en technische kwaliteit zijn gekozen en waarmee wordt beoogd een geleidelijk uit te breiden  netwerk voor wetenschappelijke en technische samenwerking en uitwisseling op Europees niveau tot stand te brengen. De algemene doelstelling is om de efficiëntie van het wetenschappelijke en technologische onderzoek in alle Lid-Staten te verbeteren en  hierdoor bij te dragen tot de verkleining van de verschillen in wetenschappelijke en technische ontwikkelingen in de verschillende Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen. Het Stimuleringsplan heeft betrekking op alle gebieden van wetenschap en  technologie (de exacte en de natuurwetenschappen). Met het Stimuleringsplan wordt dus beoogd de algemene wetenschappelijke en technische kwaliteit van onderzoek en ontwikkeling in alle Lid-Staten van de Gemeenschap te verbeteren. Het plan omvat echter  ook een aantal specifieke doelstellingen: - bevorderen dat opleiding via het verrichten van onderzoek plaatsvindt en dat door samenwerking een beter gebruik wordt gemaakt van onderzoekers van hoog niveau in de Gemeenschap; -het vergroten van de  mobiliteit van onderzoekers van de Lid-Staten van de Gemeenschap; -het opzetten en steunen van intra-Europese wetenschappelijke en technische samenwerking bij projecten van hoge kwaliteit; -het bevorderen van het opzetten van intra-Europese  samenwerkings- en uitwisselingsnetwerken ten einde het algemene concurrentievermogen van de Gemeenschap op wetenschappelijk en technisch gebied te vergroten en daardoor haar economische en sociale samenhang te versterken.  2.Bovenstaande doelstellingen  zullen worden verwezenlijkt door middel van ondersteuningsmaatregelen ten behoeve van onderzoekers, teams of instellingen voor onderzoek en ontwikkeling, ten einde te zorgen voor de harmonische wetenschappelijke en technische ontwikkeling van de  Gemeenschap. Deze maatregelen zien er als volgt uit: - Onderzoekbeurzen  Financiële bijdragen die verleend worden aan wetenschappers om hen in de gelegenheid te stellen een aanvullende opleiding te ontvangen door deelname aan de uitvoering van een  onderzoek aan een laboratorium in een ander land van de Gemeenschap, voor een periode van ten minste één jaar en ten hoogste twee jaar. -Onderzoektoelagen  Deze dienen ter dekking van kosten die voor de betrokken laboratoria verbonden zijn aan hetzij de  overplaatsing of detachering van een onderzoeker naar een ander land van de Gemeenschap, hetzij de aanstelling van een wetenschapper in een team in een ander land dan het zijne, hetzij de specialisering van een afgestudeerde wetenschapper vóór zijn  indiensttreding bij een onderzoeklaboratorium van een universiteit of bedrijf. Al naar gelang van het soort onderzoeker en de bedoeling van de bijdrage, kan de onderzoektoelage verschillende vormen aannemen:  - een financiële bijdrage die een  onderzoeker in de gelegenheid stelt in een ander land van de Gemeenschap dan het zijne tijdens een kort verblijf (15 dagen tot twee maanden) een bepaald experiment uit te voeren, met behulp van een technische of wetenschappelijke installatie die in zijn  eigen land niet voorhanden is;  -een financiële bijdrage ter dekking van de verplaatsingskosten (reis, levensonderhoud, verzekering, verhuizing, enz.) en de kosten in verband met de onderzoekwerkzaamheden en eventueel het salaris van een wetenschapper  die voor een periode van ten minste zes maanden en ten hoogste drie jaar wordt gedetacheerd of aangesteld bij een onderzoekteam van een ander land (van de Gemeenschap);  -een financiële bijdrage ter dekking van de verplaatsingskosten en de kosten in  verband met de onderzoekwerkzaamheden van een wetenschapper die, in dienst van een bedrijf, een langdurige stage (van één tot drie jaar) gaat doen bij een laboratorium van een overheidsinstelling in een ander land (van de Gemeenschap);  -subsidies voor  cursussen op hoog niveau: een financiële bijdrage die wordt verleend aan een instelling die in een Lid-Staat voor wetenschappers uit verschillende Lid-Staten van de Gemeenschap een gespecialiseerde cursus op hoog niveau wil verzorgen, met de bedoeling  een aanvullende opleiding of een omscholing voor andere functies te bieden.     -Samenwerkingsverbanden van laboratoria in verschillende landen  Deze stellen onderzoekers die in verschillende landen van de Gemeenschap onafhankelijk van elkaar op een  geavanceerd gebied activiteiten ontplooien, in staat om - zonder hun activiteiten te concentreren in één enkel laboratorium - hun krachten te bundelen, waardoor de omvang van het onderzoek de benodigde ,,kritische omvang" kan overschrijden; hiertoe  worden financiële bijdragen verleend waardoor de onderzoekers in de gelegenheid worden gesteld elkaar te ontmoeten, gezamenlijk experimenten uit te voeren, resultaten uit te wisselen, hun uitrusting aan te vullen of hun personeelsbestand te versterken  door het aantrekken van bij voorkeur buitenlandse wetenschappers op tijdelijke basis. -Uitvoering van multidisciplinaire en multinationale projecten  Hierdoor kunnen de samenwerkende onderzoekteams dank zij de ter beschikking gestelde financiële  middelen over voldoende middelen (inclusief uitrusting) beschikken en de beste deskundigen uit verschillende landen en in verschillende disciplines bijeenbrengen om een vooraf bepaald doel te bereiken of om een van tevoren vastgelegde wetenschappelijke  taak te verrichten in het kader van een W/T-samenwerkingsnetwerk.  Daarnaast zal het plan worden aangevuld met sectoriële stimuleringsmaatregelen: onderzoekbeurzen, onderzoektoelagen en subsidies die na goedkeuring door het bevoegde Raadgevend Comité  inzake beheer en cooerdinatie (CGC) gefinancierd worden in het kader van de afzonderlijke communautaire O &   O-programma's.  3.De maatregelen ter stimulering van de uitwisseling en samenwerking betreffende het geheel van gebieden die behoren tot de  natuurwetenschappen en andere exacte wetenschappen, zoals: - wiskunde,  - fysica,  - chemie,  - biowetenschappen,  - aardwetenschappen en oceanografie,  - wetenschappelijke instrumentatie,  - ingenieurswetenschappen.  4.Op de beoogde gebieden zullen de  multinationale projecten waarop de communautaire steunmaatregelen betrekking hebben, hoofdzakelijk worden geselecteerd op grond van hun kwaliteit, hun multidisciplinaire inhoud, hun innoverend aspect en hun belang wat betreft het opheffen van de  barrières tussen de verschillende vormen van onderzoek en ontwikkeling in alle delen van de Gemeenschap. Bij vergelijkbare wetenschappelijke en technische kwaliteit zal in het bijzonder aandacht worden geschonken aan projecten waarvan mag worden  aangenomen dat zij de verschillende wetenschappelijke en technische ontwikkeling tussen de Lid-Staten zullen verkleinen en zodoende zullen bijdragen tot de economische en sociale samenhang binnen de Europese Gemeenschap.  5.De keuze van de  stimuleringsmaatregelen en van de betrokken teams berust bij de Commissie, die daartoe, met steun van het Comité voor de Europese ontwikkeling van wetenschap en technologie (CODEST), gebruik maakt van het systeem van beoordeling door vakgenoten. De  Commissie zorgt voor de samenhang van de stimuleringsmaatregelen met de geprogrammeerde O &   O-activiteiten.  6.De Commissie organiseert tegelijkertijd, in samenwerking met wetenschappelijke en technische milieus in de Gemeenschap, een reeks  raadplegingen, enquêtes en seminaries, ten einde de wetenschappelijke en technische behoeften en mogelijkheden te analyseren en te evalueren met het oog op de nauwkeurige bepaling van de inhoud van het Stimuleringsplan. De Commissie werkt nauw samen met  de nationale instanties, ten einde te zorgen voor de samenhang tussen deze activiteiten en de nationale beleidsmaatregelen inzake stimulering van het onderzoek.  7.De Commissie kan voor de beoordeling van de wetenschappelijke en/of technische kwaliteit  van de steunaanvragen, voor de analyse van de wetenschappelijke en technische behoeften en mogelijkheden, en voor de evaluatie van de gefinancierde projecten en de activiteiten zelf gebruik maken van externe deskundigen.            BIJLAGE B   FINANCIËLE BEPALINGEN  Artikel 1  Het voor de uitvoering van het Stimuleringsplan noodzakelijk geachte bedrag wordt geraamd op 167 000 000 ecu.  Artikel 2  De financiële bijdrage van Noorwegen tot de uitvoering van het Stimuleringsplan wordt geraamd op  2 394 810 ecu.  Artikel 3  Het tijdschema van de geraamde betalingsverplichtingen en van de financiële bijdrage van Noorwegen is opgenomen in de volgende tabel.  Tijdschema van de voor de uitvoering van het Stimuleringsplan noodzakelijk geachte  betalingsverplichtingen (vastleggingskredieten) en van de bijdrage van Noorwegen  (in ecu)  Jaar  Verplichtingen  Beheers- en huishoudelijke uitgaven  Contracten  Totaal  Bijdrage van Noorwegen  Beheers- en huishoudelijke uitgaven  Contracten  Totaal    1988 1989 1990 1991 1992     220 000 1 930 000 2 120 000 2 250 000 2 380 000    28 780  000  28 070 000  32 880 000  32 750 000  35 620 000    29 000 000  30 000 000  35 000 000  35 000 000  38 000 000   -  18 778 (1)  41 276  43 808  46 339   -   273 262 (2)   640 174   637 642   693 521   -   292 050 (3)   681 450   681 450   739 860     Totaal- generaal     8 900 000     158 100 000     167 000 000     150 212     2 244 598     2 394 810      (1) Bijdrage voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1989.   BIJLAGE C   BEPALINGEN INZAKE FINANCIERING  Artikel 1  In deze bijlage worden de financieringsbepalingen voor Noorwegen vastgelegd, zoals bedoeld in artikel 2 van de Overeenkomst.  Artikel 2  Aan het begin van elk jaar, of telkens wanneer het Stimuleringsplan wordt  herzien zodat het voor de tenuitvoerlegging noodzakelijk geachte bedrag moet worden verhoogd, zendt de Commissie Noorwegen een verzoek tot overmaking van zijn bijdrage in de kosten in het kader van de Overeenkomst. Deze bijdrage wordt zowel in ecu als  in Noorse valuta uitgedrukt, waarbij de samenstelling van de ecu is gedefinieerd in Verordening (EEG) nr. 3180/78 van de Raad (1). De waarde van de bijdrage in ecu in Noorse valuta wordt vastgesteld op de datum waarop de bijdrage wordt opgevraagd.  Noorwegen stort zijn jaarlijkse bijdrage in de kosten van de Overeenkomst aan het begin van elk jaar en uiterlijk drie maanden na opvraging. Elke vertraging in de storting van de jaarlijkse bijdrage geeft aanleiding tot het betalen door Noorwegen van  rente ten bedrage van de hoogste discontovoet die in de Lid-Staten van de Gemeenschap op de vervaldatum wordt toegepast. Deze rente wordt verhoogd met 0,25 procentpunt per maand vertraging. De aldus verhoogde rente geldt voor de gehele periode van de  vertraging. De rente is evenwel alleen verschuldigd als de betaling meer dan drie maanden nadat de bijdrage door de Commissie is opgevraagd, geschiedt.  Artikel 3  De door Noorwegen gestorte bedragen worden als krediet voor het Stimuleringsplan geboekt  als begrotingsontvangsten op de betrokken post op de staat van ontvangsten van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen.  Artikel 4  Voor het beheer van de kredieten geldt het vigerende Financieel Reglement van toepassing op de algemene  begroting van de Europese Gemeenschappen.  Artikel 5  De reis- en verblijfkosten van de Noorse afgevaardigde in het CODEST uit hoofde van zijn deelneming aan de vergaderingen van dit Comité worden door de Commissie vergoed volgens de momenteel voor de  afgevaardigden van de Lid-Staten van de Gemeenschap geldende procedures.  Artikel 6  Aan het einde van elk jaar wordt een rapport opgesteld over de stand van de kredieten voor het Stimuleringsplan dat ter informatie aan Noorwegen wordt toegezonden.     (1) PB nr. L 379 van 30. 12. 1978, blz. 1.