CELEX: 32003R0531
Language: sk
Date: 2003-03-25 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 531/2003 z 25. marca 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2375/2002, ktorým sa otvára a stanovuje správa colnej kvóty spoločenstva na obyčajnú pšenicu, inú ako pšenicu vysokej kvality, z tretích krajín a ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1766/92

Dôležité právne oznámenie

|

32003R0531

Úradný vestník L 079 , 26/03/2003 S. 0003 - 0004

		Nariadenie Komisie (ES) č. 531/2003z 25. marca 2003,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2375/2002, ktorým sa otvára a stanovuje správa colnej kvóty spoločenstva na obyčajnú pšenicu, inú ako pšenicu vysokej kvality, z tretích krajín a ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1766/92KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1666/2000 [2], a najmä na jeho článok 12 ods. 1,so zreteľom na rozhodnutie Rady z 19. decembra 2002 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými s cieľom upraviť koncesie s ohľadom na obilniny stanovené v zozname CXL priloženom k Všeobecnej dohode o clách a obchode (GATT) [3] a najmä na jeho článok 2,so zreteľom na rozhodnutie Rady z 19. decembra 2002 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou podľa článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) s cieľom upraviť koncesie s ohľadom na obilniny stanovené v ES zozname CXL priloženom ku GATT [4] a najmä na jeho článok 2,keďže:(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2375/2002 [5] otvára colnú kvótu na dovoz 2981600 ton pšenice obyčajnej, inej ako vysokej kvality, z tretích krajín vrátane 572000 ton na dovoz s pôvodom v Spojených štátoch amerických a 38000 ton na dovoz s pôvodom v Kanade. Vykonávanie colnej kvóty spôsobilo niekoľko praktických problémov.(2) Prvý týždeň ponuky na dovoz v rámci subkvóty III, ktorá zahŕňa všetky tretie krajiny okrem Spojených štátov amerických a Kanady, bol prejavený väčší záujem ako ponuka, čo viedlo k vyčerpaniu subkvót až do nasledujúceho štvrťroku začínajúceho 1. apríla 2003. Je dôležité prijať opatrenia na zníženie prílišného záujmu, a to zosúladením dátumov žiadostí vo všetkých členských štátoch počas štátnych sviatkov a znížením obdobia platnosti dovozných licencií.(3) Ustanovenia týkajúce sa osvedčení o pôvode, najmä tie, ktoré sa týkajú administratívnej spolupráce s vývoznými orgánmi, sa osvedčili ako problémové pri uplatňovaní, zohľadňujúc potenciálny počet príslušných vývozných krajín. Tieto opatrenia sa musia zmeniť a doplniť so spätnou platnosťou, aby sa zamedzilo rozdielnemu zaobchádzaniu medzi operátormi.(4) Nariadenie (ES) č. 2375/2002 by sa malo preto príslušne zmeniť a doplniť.(5) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 2375/2002 sa mení a dopĺňa takto:1. V článku 5 ods. 2 sa prvý pododsek nahrádza týmto:"Príslušné orgány zašlú Komisii faxom oznámenie v súlade so vzorom priloženým k tomuto nariadeniu a celkové množstvo vyplývajúce zo sumy celkového množstva uvedené na žiadostiach o dovozné licencie nie neskôr ako 18.00 bruselského času v deň podania žiadosti o licencie."2. Článok 6 sa zrušuje.3. Článok 9 sa mení a dopĺňa takto:a) bod a) sa nahrádza týmto:"a) v časti 8 sa krajina pôvodu produktu a kolónka "áno" označia krížikom;"b) vkladá sa nasledujúci odsek:"Licencie sú platné iba na produkty s pôvodom v krajine uvedenej v časti 8."4. Článok 11 sa nahrádza týmto:"Článok 11V rámci colnej kvóty je uvolnenie do voľného obehu spoločenstva pšenice obyčajnej, inej ako vysokej kvality s pôvodom v tretej krajine, podmienené predložením osvedčenia o pôvode vydanom príslušnými národnými orgánmi príslušnej krajiny, v súlade s článkom 47 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 [6]Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Bude sa uplatňovať od 1. apríla 2003 s výnimkou článku 1 ods. 4, ktorý sa bude uplatňovať od 1. januára 2003.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 25. marca 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21.[2] Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 1.[3] Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.[4] Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.[5] Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 88.[6] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.".--------------------------------------------------