CELEX: 51988PC0407
Language: da
Date: 1988-07-11
Title: Forslag til RÅDETS BESLUTNING om ændring af syvende beslutning 85/355/EØF om ligestilling af markinspektioner af arealer til formering af udsæd i tredjelande og om ændring af syvende beslutning 85/356/EØF om ligestilling af frø produceret i tredjelande (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 407
Vol. 1988/0150
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  KOM ( 88) 407 endelig udg .
                                                 Bruxelles , den 11 . juli 1988
                                    Forslag til
                                RÅDETS BESLUTNING
        om ændring af syvende beslutning 85 / 355 / EØF om ligestilling
          af markinspektioner af arealer til formering af udsæd i
        tredjelande og om ændring af syvende beslutning 85 / 356 / EØF
              om ligestilling af frø produceret i tredjelande
                            ( forelagt af Kommissionen )
                     ίίκ^-'
                     ΙΌ Ι
                       xa X            -      :>/
 ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
Ved beslutning 85 /355 /EØF fastslog Rådet , at markinspektionerne i visse
tredjelande af arealer til formering af udsæd af visse arter opfyldte betin¬
gelserne i Fællesskabets bestemmelser om handel med frø . Ved beslutning
85 /356/EØF fastslog Radet , at frø af visse arter fremstillet i visse tredje¬
lande er ligestillet med tilsvarende frø høstet i Fællesskabet . For de fleste
af de berørte lande udløber disse beslutninger den 30 . juni 1990 .
For så vidt angår Australien , Østrig , New Zealand , Norge , Sverige , USA og
Jugoslavien , blev der dog anmodet om yderligere detaljerede oplysninger , og
den i de to beslutninger indrømmede ligestilling blev begrænset til den
periode , der fandtes nødvendig til undersøgelse og vurdering af disse yder¬
ligere oplysninger . Denne periode udløber den 30 . juni 1988 .
For så vidt angår Østrig , New Zealand , Sverige , USA og Jugoslavien er
undersøgelsen og vurderingen af de ønskede oplysninger nu afsluttet , og det
foreslås at forlænge ligestillingen for disse lande indtil den 30 . juni 1990 ,
der er udløbsdatoen for de fleste tredjelande .
For så vidt angår Australien og Norge afventes der yderligere oplysninger , og
det foreslås at forlænge ligestillingen for en kortere periode , dvs . indtil
den 30 . juni 1989; for at disse oplysninger kan meddeles og vurderes .
Det foreslås også at ændre bilaget til de to beslutninger med henblik på en
ajourføring af oplysningerne om de myndigheder , der gennemfører markinspek¬
tioner og officiel frøkontrol i Jugoslavien .
                                                                                I
 ---pagebreak---                                            Forslag til
                                     RÅDETS BESLUTNING
              om ændring af syvende beslutning 85 /355 /EØF om ligestilling
                af markinspektioner af arealer til formering af udsæd i
              tredjelande , og om ændring af syvende beslutning 85 /356 /EØF
                      om ligestilling af frø produceret i tredjelande
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til Rådets direktiv 66 /400 /EØF af 14 . juni 1966 om handel med
bederoefrø ( 1 ), senest ændret ved direktiv 88 / ... / EØF ( 2 ), særlig artikel 16 ,
stk . 1 , litra a ) og b ),
under henvisning til Rådets direktiv 66 / 401/ EØF af 14 . juni 1966 om handel med
frø af foderplanter ( 3 ), senest ændret ved direktiv 88 / ... /EØF , særlig
artikel 16 , stk . 1 , litra a ) og b ),
under henvisning til Rådets direktiv 66 / 402 / EØF af 14 . juni 1966 om handel med
sædekorn ( 4 ), senest ændret ved direktiv 88 / ... /EØF , særlig artikel 16 ,
stk . 1 , litra a ) og b ) ,
under henvisning til Rådets direktiv 69 / 208 / EØF af 30 . juni 1969 om handel med
frø af olie- og spindplanter ( 5 ), senest ændret ved direktiv 88/ ... /EØF ,
særlig artikel 15 , stk . 1 , litra a ) og b ) ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger
( 1 ) EFT nr .    125 af 11 . 7.1966 , s . 2290 / 66 .
 ( 2 ) EFT nr . L . . •
 ( 3 ) EFT nr .   125 af 11 . 7.1966 , s . 2298 / 66 .
 ( 4 ) EFT nr .   125 af 11 . 7.1966 , S. 2309 / 66 .
 ( 5 ) EFT nr . L 169 af 10 . 7.1969 , s . 3 .
 ---pagebreak---                                                      2
Ved syvende beslutning 85 / 355 / EØF ( 6 ), senest ændret ved Kommissionens beslut¬
ning 88 / 322 / EØF ( 7 ), fastslog Rådet , at markinspektionerne i visse tredjelande
af arealer til formering af udsæd af visse arter opfyldte betingelserne i
direktiv 66 / 400 / EØF , 66 / 401 / EØF , 66 / 402 / EØF og 69 / 208 / EØF ;
ved syvende beslutning 85 / 356 / EØF ( 8 ), senest ændret ved Kommissionens beslut¬
ning 88 / 323 / EØF ( 9 ), fastslog Rådet , at frø af visse arter fremstillet i visse
tredjelande er ligestillet med tilsvarende frø høstet i Fællesskabet ;
for så vidt angår syv tredjelande blev der anmodet om yderligere detaljerede
oplysninger , og ligestillingen med hensyn til disse lande begrænsedes til den
periode , der fandtes nødvendig til undersøgelse og vurdering af disse yder ¬
ligere oplysninger ; denne periode udløb den 30 . juni 1988 ;
for så vidt angår Østrig , New Zealand , Sverige , USA og Jugoslavien er
undersøgelsen og vurderingen af de ønskede oplysninger nu afsluttet ;
for disse fem lande er det derfor hensigtsmæssigt at forlænge ovennævnte
periode til den 30 . juni 1990 , på hvilken dato beslutning 85 / 355 / EØF og
85 / 356 / EØF udløber med hensyn til de fleste tredjelande ;
for så vidt angår Australien og Norge , afventes der yderligere oplysninger ;
for disse to lande er det derfor hensigtsmæssigt at indrømme en kortere
forlængelse af ovennævnte periode , således at de ønskede oplysninger kan
meddeles og vurderes ;
bilagene til beslutning 85 / 355 / EØF og 85 / 356 / EØF bør ændres med henblik på en
ajourføring af oplysningerne om de myndigheder , der gennemfører markinspek¬
tioner og officiel frøkontrol i Jugoslavien -
(6)   EFT nr .  L 195  af  26 . 7.1985 ,   S .   1
(7)   EFT nr .  L 147  af  14 . 6.1988 ,   s . 80
(8)   EFT nr .  L 195  af  26 . 7.1985 ,   s . 20
(9)   EFT nr.   L 147  af  14 . 6.1988 ,   s . 82
 ---pagebreak---                                             3
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
                                       Artikel 1
I beslutning 85 / 355 / EØF foretages følgende ændringer :
1 . I artikel 3 ændres
    - "30 . juni 1988" til "30 . juni 1989"
    - "Østrig , Australien , Norge , New Zealand , Sverige , USA og Jugoslavien"
       til "Australien og Norge ".
2 . I afsnittet vedrørende Jugoslavien i bilagets del I , punkt 2 , kolonne 2 ,
    affattes listen over institutioner således :
    "- Faculty of Agriculture , Institute of Field and Vegetable Crops , Novi Sad
     - Faculty of Agricultural Science , Institute for Breeding anf Production
       of Field Crops , Zagreb".
                                        Artikel 2
I beslutning 85 /356 / EØF foretages følgende ændringer :
1 . I artikel 5 ændres
    - "30 . juni 1988 " til "30 . juni 1989"
    - "Østrig , Australien , New Zealand , Norge , Sverige , USA og Jugoslavien"
       til "Australien og Norge ".
2 . I afsnittet vedrørende Jugoslavien i bilagets del I , punkt 2 , kolonne 2 ,
    affattes listen over institutioner således :
    "- Faculty of Agriculture , Institute of Field and Vegetable Crops , Novi Sad
    "- Faculty of Agricultural Science , Institute for Breeding and Production
       of Field Crops , Zagreb".
                                        Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne .
                                                                                  5
 ---pagebreak---                       EIQHE.D:IMPAÇI_SUR_LA_ÇQNPEIIIIVIIE_EI_L:EMPLQI
Objet :    1 . Projet de proposition de décision du Conseil modifiant la septiè|ie
                décision 85/ 355 /CEE concernant l' équivalence des inspections sur
                pied des cultures productrices de semences effectuées dans des
                pays tiers et la septième décision 85 / 356/ CEE concernant
                l' équivalence des semences produites dans des pays tiers ( doc.
                2372 /VI / 88 )
           2 . Projet de proposition de décision du Conseil modifiant la décision
                78 / 476/ CEE concernant l' équivalence des contrôles des sélections
              • conservatrices effectués dans des pays tiers ( doc. 2378/VI /88 )
           3 . Projet de proposition de décision du Conseil modifiant la décision
                81 / 956/CEE concernant l' équivalence des plants de pommes de terre
                produits dans des pays tiers ( doc. 2379/VI / 88 )
Aux termes des directives communautaires concernant la commercialisation des
semences , les semences produites dans des pays tiers ne peuvent en principe
être commercialisées dans la Communauté que si il a été établi que les
systèmes de contrôle de la production de semences et les semences elles-mêmes
sont équivalents aux svstèmes appliqués et aux semences produites dans la
Communauté .
Le 30 juin 1988 les mesures d' équivalence suivantes en matière de semences
viendront à l' échéance : -
1.    l' équivalence des semences des espèces de plantes agricoles produites en
     Australie , en Autriche , en Nouvelle-Zélande , en Norvège , en Suède , aux
      Etats-Unis et en Yougoslavie ( septièmes décisions 85 / 355/CEE et
     85 / 356/ CEE du Conseil );
 ---pagebreak--- 2.
2.    1 équivalence des contrôles des sélections conservatrices des variétés
      des espèces de plantes agricoles et de légumes effectués dans des pays
      tiers ( décision 78 / 476/CEE du Conseil )
3.    1 équivalence des plants de pommes de terre produits en Autriche et en
      Suisse ( décision 81 /956/CEE du Conseil ).
Les trois projets de proposition mentionnés sous objet prorogeraient ( pour des
périodes différentes ) ces mesures d' équivalence . La proposition 2
( modification de la décision 78/ 476/ CEE ) ajouterait aussi l' Autriche , la
Bulgarie , le Chili , la Tchécoslovaquie , Israël et la Yougoslavie à la liste
des pays tiers dont les contrôles des sélections conservatrices sont reconnus
comme équivalents aux contrôles effectués dans la Communauté , et étendrait
l' équivalence actuelle de la Pologne aux espèces de légumes .
Puisque les propositions visent à maintenir et prolonger des mesures déjà
mises en vigueur ( légèrement modifiées dans le cas de la proposition 2 ) , elles
profiteraient naturellement aux petites et moyennes entreprises qui s' occupent
de la commercialisation des semences , dans la mesure où elles leur
permettraient de continuer à importer des semences , et des plants de pommes de
terre , des pays tiers concernés et à multiplier dans la Communauté des
semences des variétés dont la sélection conservatrice s' effectue dans certains
pays tiers . Autrement , il est considéré que les propositions auraient très peu
d' impact sur la compétitivité et l' emploi des PME .
Les propositions n' imposeraient aucunes obligations directement aux
entreprises et d' ailleurs aucunes obligations ne sont susceptibles d' être
imposées indirectement via les autorités locales . Les propositions ne
contiennent aucunes mesures spéciales pour les PME .