CELEX: C1997/054/60
Language: es
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de diciembre de 1996 contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades Europeas por Elliniki Viomichania Oplon (EBO) AE (Asunto T-220/96)

N° C 54/36            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   22 . 2 . 97
apreciación al considerar que las aptitudes del demandante          rencia al régimen comunitario de sus derechos a pensión
no eran excepcionales, en el sentido en que se permite la           devengados en Alemania , mediante escrito de 1 de abril de
aplicación del apartado 2 del artículo 31 del Estatuto .            1996 , recibió únicamente el desglose de la devolución de
                                                                    las cotizaciones que había pagado personalmente para el
                                                                    retiro. No se realizó transferencia alguna de sus derechos
                                                                    a pensión , por lo cual en lo sucesivo, sólo puede aspirar a
                                                                    unos derechos a pensión muy modestos en el sistema ale­
Recurso interpuesto el 27 de diciembre de 1996 contra el            mán , mientras que para el futuro, ha quedado privado de
                Parlamento Europeo por « Y »                        todo derecho en el sistema de pensiones de los funciona­
                      ( Asunto T-219/96 )
                                                                    rios públicos europeos .
                          ( 97/C 54/59 )
             (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Recurso interpuesto el 10 de diciembre de 1996 contra el
Europeas se ha presentado el 27 de diciembre de 1996 un             Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las Comu­
recurso contra el Parlamento Europeo formulado por el Sr.           nidades Europeas por Elliniki Viomichania Oplon ( EBO )
« Y », con domicilio en Bruselas, representado por el Sr.                                            AE
Gérard Collin, Abogado de Bruselas, que designa como
                                                                                           ( Asunto T-220/96 )
domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson
SARL, 30, rué de Cessange .                                                                    ( 97/C 54/60 )
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                            (Lengua de procedimiento: griego)
tancia que :                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— Condene al Parlamento Europeo a devolver al deman­                Europeas se ha presentado el 10 de diciembre de 1996 un
     dante las retribuciones que se le retuvieron indebida­         recurso contra el Consejo de la Unión Europea y la Comi­
     mente entre el 1 de noviembre de 1993 y el 19 de ene­          sión de las Comunidades FLuropeas formulado por Elliniki
     ro de 1996 , junto con los intereses de demora                 Viomichania Oplon ( EBO ) AE, con domicilio social en
     calculados a partir del momento en que pudieron exi­           Atenas, representada por los Sres . Michail Stathoupoulos
     girse .                                                        y Ioannis Anagnostos, Abogados de Atenas, que designa
                                                                    como domicilio en Luxemburgo el despacho de la Sra .
— Condene al Parlamento Europeo           al pago de una in­        Aloyse May, Abogado .
     demnización de tres millones de      francos belgas, con
     carácter provisional , sin perjuicio de que dicha canti­       La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
     dad se incremente en el transcurso   del procedimiento .       tancia que :
— Condene en costas al Parlamento Europeo .                         1 ) Declare la admisibilidad del recurso .
Motivos y principales alegaciones                                   2 ) Condene a los demandados, por las razones expuestas
                                                                         en los motivos de la demanda , a abonarle, a cambio
El 6 de octubre de 1993 , la AFPN adoptó la decisión de                  de la cesión a aquéllos del crédito, mencionado en la
suspender al demandante en sus funciones reteniéndole la                 demanda , de la demandante frente al Cenral Bank of
mitad de su sueldo base, conforme al artículo 88 del Esta­               Iraq , bien 75 45 1 500 dólares estadounidenses , bien su
tuto . El 6 de junio de 1994 , el demandante fue condenado               equivalente en ecus en la fecha de pago, aplicando el
por el Tribunal correctionnel de Bruselas .                              tipo máximo oficial de conversión de los dólares esta­
                                                                         dounidenses en ecus, o bien el principal de 60 478 770
En virtud de los párrafos 3 y 5 del artículo 88 del Estatu­
                                                                         ecus, calculado con arreglo al tipo de conversión de
to, la situación del demandante hubiera debido resolverse
                                                                         los dólares estadounidenses en ecus vigente en el día
definitivamente en un plazo de cuatro meses contados a
                                                                         de hoy, incrementado desde la presentación de la de­
partir del día en que se convirtió en definitiva la resolu­              manda hasta su pago total en el interés calculado al
ción dictada por el órgano jurisdiccional penal que cono­                8% , según se acostumbra en las transacciones interna­
ció de las imputaciones . Dado que la sentencia condenato­               cionales .
ria pasó a ser definitiva el 21 de junio de 1994 , la
situación del demandante hubiera debido quedar resuelta ,           3 ) Condene a los demandados al pago de las costas del
a más tardar, el 21 de octubre de 1994 . Es patente que no               proceso así como de los honorarios de los Abogados
se respetó el plazo de cuatro meses, ya que la decisión por              que la representan .
la que se imponía al demandante la sanción disciplinaria
 de separación del servicio dictada por la AFPN el 1 9 de            Motivos y principales alegaciones
 enero de 1996 , llegó a su conocimiento el 5 de febrero de
 1996 . El demandante solicita la devolución de las retencio­        La demandante es una sociedad dedicada la fabricación y
 nes practicadas en su retribución, fundándose en el párrafo        comercialización de armas y munición . En virtud de con­
 cuarto del artículo 88 del Estatuto; en el presente caso, las      trato celebrado el 12 de enero de 1987, vendió a Iraq mu­
 citadas retenciones indebidas se practicaron entre el 1 de          nición que suministró desde el 25 de octubre de 1987 has­
 noviembre de 1993 y el 19 de enero de 1996 .                        ta el 30 de mayo de 1989 , por un precio que se haría
                                                                     efectivo por el Central Bank of Iraq por el sistema de cré­
 Además, el demandante alega la violación de su derecho a            dito garantizado irrevocable . Sin embargo, el Central Bank
 disfrutar de una pensión . Aun cuando solicitó la transfe­          of Iraq se negó a pagar, alegando la resolución 669/6.8.90
 ---pagebreak---  22 . 2 . 97             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N" C 54/ 37
 del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, sobre cuya                      ante la Autoridad Facultada para Proceder a los Nom­
 base se adoptó el Reglamento ( CEE) n° 2340/90 del Con­                      bramientos, y mediante la cual impugnaba la decisión
 sejo, que prohibía todo intercambio comercial con Iraq y                    de no promoverla al grado C 1 , durante el an-o 1996
Kuwait . La demandante interpuso demanda ante los tribu­                      ( decisión publicada en las Informations administratives
nales griegos y obtuvo sentencia por la que se condenaba                     n° 933 , de 9 de abril de 1996 .
 al Central Bank of Iraq a abonarle la cantidad de
 75 451 500 dólares estadounidenses, pero la ejecución de              — Condene en costas a la parte demandada .
 la referida sentencia resultó imposible . La pretensión de la
demandante se basa precisamente en dicha imposibilidad                 Motivos y principales alegaciones
de cobrar su crédito . La demandante cede a la Unión Eu­
 ropea el referido crédito contractual frente al Central               Le demandante afirma que está acreditado, y, por lo de­
Bank of Iraq y reclama de ésta , al amparo del artículo 215            más, la Comisión tampoco lo cuestiona en a decisión im­
del Tratado, el pago de una indemnización equivalente .                pugnada , que sus méritos eran muy superiores a los de
                                                                       otros funcionarios que fueron promovidos al grado C 1
La demandante alega que concurren todos los requisitos                 durante el ejercicio 1996 . De ello deduce que , al negarse a
para el nacimiento de la responsabilidad extracontractual              concederle la citada promoción, la Comisión ha violado el
de la Unión Europea . En especial , alega que con la adop­             principio de no discriminación y ha infringido el
ción del Reglamento ( CEE ) n° 2340/90 (') las Instituciones           apartado 1 del artículo 45 del Estatuto de los Funciona­
comunitarias demandadas infringieron principios generales              rios .
y normas de Derecho comunitario y, en particular, el prin­
cipio de protección de la propiedad, el principio de igual­
dad y de prohibición de discriminaciones, el principio de
prohibición de la desviación de poder y el principio de
porporcionalidad, el principio de protección de la libertad
económica y el principio de protección de la confianza le­             Recurso interpuesto el 2 de enero de 1997 contra la Comi­
gítima .
                                                                        sión de las Comunidades Europeas por Jean-Luc Delhaye
                                                                                                 ( Asunto T-l /97 )
La demandante considera que no es necesario que se haya                                             ( 97/C 54/62 )
vulnerado manifiestamente una norma superior de Dere­
cho comunitario que proteja a los particulares, según ha                               (Lengua de procedimiento: francés)
establecido la jurisprudencia del Tribunal de Justicia en re­
lación con los actos normativos, ya que el Reglamento                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
( CEE ) n° 2340/90 no constituye un acto normativo, sino               Europeas se ha presentado el 2 de enero de 1997 un recur­
un acto de carácter esencialmente inmediato e individual .             so contra la Comisión de las Comunidades Europeas, for­
                                                                       mulado por el Sr. Jean-Luc Delhaye, con domicilio en
(') Reglamento ( CEE ) n° 2340/90 del Consejo, de 8 de agosto de       Thieu ( Bélgica ), representado por el Sr. Lucas Vogel , Abo­
     1990, por el que se impiden los intercambios de la Comunidad      gado de Bruselas , que designa como domicilio en Luxem­
    relativos a Iraq y Kuwait ( DO n" L 213 de 9 . 8 . 1990 , p . 1 ). burgo el despacho del Sr. Christian Kremer, 8-10 , rué
                                                                       Mathias Hardt.
                                                                       La parte demandante solicita al Tribuna ! de Primera Ins­
                                                                       tancia que :
Recurso interpuesto el 27 de diciembre de 1996 contra la               — Anule la decisión de 25 de septiembre de 1996 , notifi­
Comisión de las Comunidades Europeas por Immacolata                         cada al demandante el 1 de octubre de 1996 , por la
                                Manzo
                                                                            que se desestimó la reclamación presentada por el de­
                        ( Asunto T-221/96 )                                 mandante el 28 de mayo de 1996 ( que se registró el 4
                            ( 97/C 54/61 )                                  de junio de 1996 ), y mediante la cual la Comisión de­
                                                                            negó al demandante la concesión de la indemnización
               (Lengua de procedimiento: francés)                           por gastos de instalación prevista en el artículo 5 del
                                                                            Anexo VII del Estatuto .
En el Tribuna ] de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 27 de diciembre de 1996 un                — Condene a la parte demandada al pago de las costas
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      del procedimiento.
formulado por la Sra . Immacolata Manzo, con domicilio
en Bruselas, representada por el Sr. Lucas Vogel , Abogado             Motivos y principales alegaciones
de Bruselas,que designa como domicilio en Luxemburgo el
despacho del Sr. Christian Kremer, 8-10 , rué Mathias                  El demandante afirma que, al recibir un nuevo destino en
Hardt .                                                                Bruselas cuando regresó de Kiev, donde prestaba sus servi­
                                                                       cios en la Delegación de la Comisión, la Administración
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­               de la Comisión le denegó la concesión de la indemnización
tancia que :                                                           por gastos de instalación . Impugna la citada decisión para
                                                                       lo cual invoca , por una parte , la infracción del artículo 71
— Anule la decisión expresa, adoptada el 25 de septiem­                del Estatuto de los Funcionarios y del artículo 5 del
      bre de 1996, por la que se desestima la reclamación              Anexo VII del Estatuto, así como, por otra parte , la infrac­
      presentada el 17 de junio de 1996 por la demandante              ción del artículo 110 del Estatuto y una causa de nulidad .