CELEX: C1999/352/46
Language: fi
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Asia C-370/99: Euroopan yhteisöjen komission 4.10.1999 Irlantia vastaan nostama kanne

C 352/28               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       4.12.1999
Ovatko yhteisön oikeuden ja erityisesti 17.7.1969 annetun                Euroopan yhteisöjen komission 4.10.1999 Irlantia vastaan
neuvoston direktiivin 69/335/ETY (1) 10 ja 12 artiklan mukai-                                       nostama kanne
sia 23.12.1998 annetun Italian lain nro 448 (GURI,
29.12.1998, nro 302, supplemento ordinario) 11 §:n 1 mo-
mentin kaltaiset säännökset, joiden mukaan ”yhtiöitä koske-                                        (Asia C-370/99)
vien muiden toimien” merkitsemisestä rekisteriin vuosina
1985-1992 suoritettava julkinen maksu (tassa di concessione                                        (1999/C 352/46)
governativa) on suoritettava kiinteänä vuosimaksuna, joka on
osake- ja kommandiittiyhtiöiden osalta 750 000 Italian liiraa
ja rajavastuuyhtiöiden osalta 400 000 Italian liiraa vuodessa.           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 4.10.1999 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia vastaan.
                                                                         Kantajan asiamiehet ovat oikeudellinen neuvonantaja Karen
Ovatko yhteisön oikeuden mukaisia lain nro 448/98 11 §:n                 Banks ja oikeudellisessa yksikössä työskentelevä kansallinen
3 momentin kaltaiset säännökset, joiden mukaan kun on                    asiantuntija Manuel Desantes ja prosessiosoite Luxemburgissa
maksettu 1 momentissa tarkoitettua suurempi summa, laske-                c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
taan tästä johtuvalle palautukselle laillisia korkoja sen suuruisi-      Centre Wagner, Kirchberg.
na kuin ne olivat sinä päivänä, jona tämä laki tuli voimaan (eli
2,5 prosenttia vuodessa) eikä 26.1.1961 annetun lain nro 29
5 §:ssä, yhdessä sen 1 §:n kanssa ja sellaisena kuin se on               Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
myöhemmin muutettuna, tarkoitetun koron suuruisena.
                                                                         — toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut tietokantojen oikeu-
                                                                              dellisesta suojasta 11.3.1996 annetun Euroopan parlamen-
(1) EYVL L 249, 3.10.1969, s. 25.                                             tin ja neuvoston direktiivin 96/9/EY (1) mukaisia velvoittei-
                                                                              taan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin täy-
                                                                              täntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-
                                                                              sia määräyksiä, ja
                                                                         — velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Landesgericht Korneuburgin (Itävalta) 21.9.1999 te-
kemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa Hugo BOSS Aktiengesellschaft vastaan Coalle                      EY 249 artikla (entinen EY:n prustamissopimuksen 189 ar-
                              FA-93                                      tikla), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulok-
                                                                         seen nähden jokaista jäsenvaltiota, sisältää implisiittisen jäsen-
                                                                         valtioita koskevan velvoitteen noudattaa direktiivissä asetettua
                        (Asia C-367/99)                                  täytäntöönpanon määräaikaa. Määräaika päättyi 1.1.1998
                                                                         ilman, että Irlanti olisi antanut komission vaatimuksissa maini-
                                                                         tun direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä säännöksiä.
                        (1999/C 352/45)
Landesgericht Korneuburg (Itävalta) on pyytänyt 21.9.1999                (1) EYVL L 77, 27.3.1996, s. 20.
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomio-
istuimen kirjaamoon 4.10.1999, Euroopan yhteisöjen tuomio-
istuimelta ennakkoratkaisua asiassa Hugo BOSS Aktiengesell-
schaft vastaan Coalle FA-93 seuraavaan kysymykseen:
Onko väärennettyjen ja laittomasti valmistettujen tavaroiden
vapaaseen liikkeeseen luovutuksen, viennin, jälleenviennin
tai suspensiomenettelyyn asettamisen kieltämistä koskevista
toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annettua neu-                  Euroopan yhteisöjen komission 6.10.1999 Italian tasaval-
voston asetusta N:o 3295/94 (EYVL L 341, 30.12.1994,                                        taa vastaan nostama kanne
jäljempänä asetus N:o 3295/94) tulkittava niin, että asetus
koskee myös niitä tilanteita, joissa Euroopan yhteisöön kuulu-                                     (Asia C-372/99)
mattomasta maasta toiseen Euroopan yhteisöön kuulumatto-
maan maahan läpikulkumatkalla olevat, asetuksessa tarkem-
min määritellyt tavarat, voidaan saada oikeuksiaan loukatuiksi                                     (1999/C 352/47)
väittävän kolmannessa maassa kotipaikan omaavan oikeuden-
haltijan hakemuksesta kyseisen asetuksen nojalla jonkin jäsen-
valtion tulliviranomaisten toimenpitein väliaikaisesti pysäyte-          Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 6.10.1999 kanteen
tyksi jossakin jäsenmaassa?                                              Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa Italian tasavaltaa vas-
                                                                         taan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön virkamies
                                                                         Paolo Stancanelli, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o
                                                                         Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxem-
                                                                         burg.