CELEX: C2000/102/14
Language: fi
Date: 2000-04-08 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys 11 päivänä tammikuuta 2000 asiassa C-295/98, Italian tasavalta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (EMOTR – Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen – Kanteen nostaminen liian myöhään – Tutkimatta jättäminen)

8.4.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 102/9
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                           (viides jaosto)
                                                                                           11 päivänä tammikuuta 2000
                  24 päivänä helmikuuta 2000
                                                                        asiassa C-295/98, Italian tasavalta vastaan Euroopan yhtei-
asiassa C-434/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                                            söjen komissio (1)
                       Ranskan tasavalta (1)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva                 (EMOTR – Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen – Kanteen
kanne – Direktiivi 92/12/ETY – Vahvoista alkoholijuomista                    nostaminen liian myöhään – Tutkimatta jättäminen)
                    kannettava erityinen vero)
                          (2000/C 102/13)                                                          (2000/C 102/14)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                               (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                        (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
Asiassa C-434/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-                               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
hinään H. Michard ja E. Traversa) vastaan Ranskan tasavalta
(asiamiehinään K. Rispal-Bellanger ja G. Mignot), jossa kantaja
vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranskan tasa-
valta ei ole noudattanut valmisteveron alaisia tuotteita koske-         Asiassa C-295/98, Italian tasavalta (asiamiehinään U. Leanza,
vasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapi-       avustajanaan D. Del Gaizo, ja G. Castellani Pastoris) vastaan
dosta, liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä helmikuuta               Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään F. P. Ruggeri
1992 annetun neuvoston direktiivin 92/12/ETY (EYVL L 76,                Laderchi), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta ku-
s. 1) 3 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteittaan, kun tätä            moamaan osittain Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahas-
säännöstä tulkitaan yhdessä erityisesti alkoholin ja alkoholijuo-       ton (EMOTR) tukiosastosta varainhoitovuonna 1994 rahoitet-
mien valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta                   tuja menoja koskevien jäsenvaltioiden tilien tarkastamisesta ja
29 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin                 hyväksymisestä 6 päivänä toukokuuta 1998 tehdyn komission
92/83/ETY (EYVL L 316, s. 21) 20 artiklan kanssa, koska se              päätöksen 98/358/EY (EYVL L 163, s. 28) siltä osin kuin siinä
on pitänyt voimassa 19.1.1983 annetun lain nro 83-25                    on tehty tiettyjen Italian tasavallan ilmoittamien menojen
26 artiklan säännökset, jotka koskevat alkoholijuomista kan-            rahoitusta koskevia korjauksia, yhteisöjen tuomioistuin, toi-
nettavan niin sanotun sosiaaliturvaveron soveltamisalaa ja              mien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias,
veron perustetta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toi-         jaostojen puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almeida,
mien kokoonpanossa: kuudennen jaoston puheenjohtaja                     D. A. O. Edward, L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuomarit
J. C. Moitinho de Almeida, joka hoitaa viidennen jaoston                P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. P. Puissochet, G. Hirsch,
puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit L. Sevón, C. Gulmann,           P. Jann, H. Ragnemalm, M. Wathelet (esittelevä tuomari) ja
J.-P. Puissochet ja M. Wathelet (esittelevä tuomari), julkisasia-       V. Skouris, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja; R. Grass, on anta-
mies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louter-         nut 11.1.2000 määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:
man-Hubeau, on antanut 24.2.2000 tuomion, jonka tuomio-
lauselma on seuraava:
                                                                        1. Kanne jätetään tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edelly-
                                                                             tykset selvästi puuttuvat.
1. Kanne hylätään.
2. Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaamaan oikeu-          2. Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      denkäyntikulut.
                                                                        (1) EYVL C 327, 24.10.1998.
( 1) EYVL C 94, 28.3.1998.