CELEX: C2000/063/33
Language: es
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Asunto C-514/99: Recurso interpuesto el 29 de diciembre de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la República Francesa

C 63/18                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          4.3.2000
de asignaciones de asistencia) está incluida en su ámbito de          El Gobierno francés sostiene que la Comisión no respetó el
aplicación y, consiguientemente, constituye una prestación            principio de precaución, limitándose a citar las conclusiones
especial no contributiva en el sentido del artı́culo 4, aparta-         del CCD sin examinar siquiera la necesidad de nuevas medidas
do 2 a) del reglamento, de forma que procede aplicar exclusiva-         y confundiendo «la evaluación del riesgo» con «la gestión del
mente el régimen de coordinación creado por el artı́culo 10            riesgo». El Gobierno francés sostiene que la Comisión no
bis de dicho Reglamento al supuesto de una persona que,                 analizó aquellos informes cientı́ficos relativos a la encefalopatı́a
como sucede en el caso de la demandante, cumple desde el 1              espongiforme bovina (EEB) que, aun siendo minoritarios,
de junio de 1992 los requisitos para la concesión de dicha             reflejaban la incertidumbre en cuanto a la existencia o alcance
asignación?                                                            de los riesgos para la salud de las personas (y especialmente el
                                                                        dictamen de la Agence française pour la sécurité sanitaire des
                                                                        aliments (AFSSA) y el documento de los expertos sobre las
(1) DO L 149, 5.7.1971, p. 2; EE 05/01, p. 98.                          encefalopatı́as espongiformes subagudas transmisibles (EEST)
(2) DO L 230, 22.8.1983, p. 6; EE 05/03, p. 53.                         que se adjuntaba); que la Comisión no tomó las medidas de
(3) DO L 136, 19.5.1992, p. 1.                                          protección adecuadas, que procedı́a adoptar sin esperar a
                                                                        que hubieran sido plenamente demostradas la realidad y la
                                                                        gravedad de los referidos riesgos; que, al negarse a modificar o
                                                                        a revocar su decisión de levantar el embargo sobre la carne de
                                                                        bovino británica a partir del 1 de agosto de 1999, la Comisión
                                                                        violó el principio de precaución, tal como resulta del Tratado
                                                                        y de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia. Por consiguiente,
                                                                        la decisión de la Comisión infringe los Tratados, incurre en
Recurso interpuesto el 29 de diciembre de 1999 contra la                irregularidades de procedimiento y adolece de un defecto de
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                 motivación.
                             Francesa
                                                                        (1) DO L 195 de 28.07.1999: Decisión 1999/514/CE de la Comisión,
                        (Asunto C-514/99)                                   de 23 de julio de 1999, por la que se fija la fecha en la que, de
                                                                            conformidad con el apartado 5 del artı́culo 6 de la Decisió-
                                                                            n 98/256/CE, puede iniciarse la expedición desde el Reino Unido
                          (2000/C 63/33)                                    de productos bovinos con arreglo al régimen de exportación
                                                                            basado en una fecha (DO L 113, p. 33).
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 29 de diciembre de 1999 un recurso contra la
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
República Francesa, representada por el Sr. Rony Abraham,
directeur des affaires juridiques del ministère des Affaires
étrangères, y por las Sras. Kareen Rispal-Bellanger, sous-direc-
tor y Régine Loosli-Surrans, chargé de mission, de ese mismo            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
Ministerio, en calidad de Agentes, que designa como domicilio           lución de la Cour d’appel de Bruxelles, de fecha 22 de
en Luxemburgo la sede de la Embajada de Francia, 8 b,                   diciembre de 1999, en el asunto entre Richard Gaillard y
boulevard Joseph II.                                                                              Alaya Chekili
La República Francesa solicita al Tribunal de Justicia que:                                   (Asunto C-518/99)
— Anule la decisión de la Comisión por la que ésta se negó a                                  (2000/C 63/34)
     modificar o a revocar la Decisión 1999/514/CE (1).
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidas Europeas le ha
                                                                        sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
Motivos y principales alegaciones                                       resolución de la Cour d’appel de Bruxelles, dicatada el 22 de
                                                                        diciembra de 1999, en el asunto entre Richard Gaillard y Alaya
                                                                        Chekili, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 31
El recurso se dirige contra una decisión de la Comisión que se        de dicembre de 1999. La Cour d’appel de Bruxelles solicita al
conoció en virtud de la declaración del Comisario Byrne de            Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
29 de octubre de 1999, en la que éste estimó que, a raı́z del          cuestión:
dictamen del Comité Cientı́fico Director (CCD) emitido ese
mismo dı́a, no resultaba necesario «volver a examinar la
                                                                        La acción de resolución de la venta de un inmueble y de
decisión de levantar el embargo sobre las exportaciones de
                                                                        indemnización de los daños y perjuicios ocasionados por esta
carne de bovino británica», y sobre todo en virtud de la
                                                                        resolución, constituye una acción «en materia de derechos
decisión de 17 de noviembre de 1999, por la cual la Junta de
                                                                        reales immobiliarios», en el sentido del artı́culo 16 del Conve-
Comisarios requirió a Francia para que se atuviera a la
                                                                        nio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de
Decisión 1999/514/CE y levantara el embargo. El recurso se
                                                                        resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, firmado en
basa, con carácter principal, en la violación del principio de
                                                                        Bruselas el 26 de septiembre de 1968.
precaución por parte de la Comisión, y, con carácter subsidia-
rio, en el carácter inadecuado del procedimiento seguido y en
la motivación insuficiente de la decisión impugnada.