CELEX: 51988PC0500
Language: es
Date: 1988-07-26
Title: POLÍTICAS COMPLEMENTARIAS REFORMA DE LOS FONDOS ESTRUCTURALES Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2052/88, en lo concerniente, de una parte, a la coordinación entre si de las intervenciones de los Fondos estructurales y, de otra parte, de éstas con las del Banco Europeo de Inversiones y con las de los demás instrumentos financieros existentes#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2052/88, en lo relativo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2052/88 en lo relativo al Fondo Social Europeo#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2052/88 en lo relativo al FEOGA, Sección Orientación#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 500
Vol. 1988/0140
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
  VERSION REVISADA                                   COM(88 ) 500 final-SYN 151 / 2
  ESTE DOCUMENTO ANULA Y SUSTITUYE                   Bruselas , 29 de agosto de 1988
   EL DOCUMENTO C0M(88 ) 500 final .                           ___
   AFECTA A TODAS LAS VERSIONES
                                                     № *
                                                                           |s]
                                POLÍTICAS
                                                     U.
                                POLITICAS COMPLEMENTARIAS     S    ^
                                                                   ^
                                                                     \
                         REFORMA DE LOS FONDOS ESTRUCTURALES^
                                                   ESTRUCTURALES -^
                                       Propuesta de
                             REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE ) na
2052 / 88 , en lo concerniente, de una parte , a la coordinación entre sí de las
intervenciones de los Fondos estructurales y , de otra parte , de éstas con las
     del Banco Europeo de Inversiones y con las de los demás instrumentos
                                  financieros existentes
                                       Propuesta de
                             REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE ) ns
        2052 / 88, en lo relativo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional
                                       Propuesta de
                             REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE )
                  na 2052 /88 en lo relativo al Fondo Social Europeo
                                       Propuesta de
                              REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE )
              na 2052 /88 en lo relativo al FEOGA , Sección Orientación
                             ( presentadas por la Comisión )
 ---pagebreak--- Propuestas   de  Reglamento  del  Consejo  por     las que     se  establecen las
disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88 para :
    la coordinación de las intervenciones de los Fondos estructurales entre sí
    y con las del BEI y los demás instrumentos financieros ;
    el FEDER ;
    el FSE ;
    la sección de Orientación del FEOGA .
                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 ---pagebreak--- I.    EL DESARROLLO DE LAS POLÍTICAS COMPLEMENTARIAS :
      LA SIGUIENTE ETAPA
El Consejo aprobó por unanimidad el 24 de junio de 1988 , dentro del plazo
previsto en el articulo í.iO D del Tratado , el Reglamento general de reforma de
los Fondos estructurales de la Comunidad .
A partir de los principios y disposiciones generales de dicho Reglamento, debe
ponerse ahora en marcha la reforma prevista lo más rápidamente posible para
que , desde 1989,       la actividad de los Fondos pueda seguir las nuevas
orientaciones de las políticas complementarias .
Por esta razón , tras aprobar el Reglamento general , la Comisión presenta al
Consejo las propuestas adjuntas , por aplicación del articulo 130 E del Tratado
CEE .     Se trata del conjunto de decisiones de aplicación de la reforma a las
que se refieren los apartados 4 y 5 del artículo 3 del Reglamento general y
que adoptan la forma de cuatro propuestas de Reglamento :
-     un reglamento horizontal , en el que se adoptan las disposiciones de
      coordinación de las intervenciones de los Fondos entre sí y con las del
      BEI y los demás instrumentos financieros , así como todas las disposiciones
      de aplicación comunes a los tres Fondos ;
      un reglamento de aplicación para el Fondo Europeo de Desarrollo Regional
      que se adoptará de acuerdo con las disposiciones del apartado 1 del
      artículo 130 E del Tratado ;
      un reglamento de aplicación para el Fondo Social Europeo ;
      un reglamento de aplicación para la sección de Orientación del Fondo
      Europeo de Orientación y Garantía Agrarias .
Por aplicación del artículo 130 E ,        la Comisión elaboró las propuestas
correspondientes para la puesta en práctica de las decisiones en función de
los siguientes principios :
 ---pagebreak---                                       - 4 -
-   deben concretarse Las disposiciones generales del Reglamento general para
    ofrecer las necesarias orientaciones a las autoridades nacionales y a los
    beneficiarios , dejando simultáneamente a la Comisión un margen de maniobra
    suficiente para que pueda adaptar la contribución de los Fondos a las
    necesidades especificas ;
    los procedimientos operativos de los Fondos deberán simplificarse y
    armonizarse e incluir, si fuera posible , disposiciones comunes sobre
    puntos tales como pagos y controles aplicables a los tres Fondos ;
    las disposiciones de aplicación previstas en el apartado 5 del artículo 3
    del reglamento general deberán prever una coordinación eficaz de las
    intervenciones de los Fondos , del BEI y de los demás instrumentos
    financieros a escala operativa ;
-   las intervenciones y políticas específicas de los distintos Fondos deberán
    detallarse en los tres reglamentos correspondientes a cada uno de los
    Fondos .
Para la puesta en marcha de las políticas complementarias , la Comisión
atribuirá una especial importancia a la intervención conjunta de los Fondos
estructurales ,   del BEI y de los demás instrumentos financieros .          La
contribución de la Comunidad se ofrecerá con la mayor eficacia de costes
posible , a través de subvenciones y de préstamos .
 ---pagebreak---                                          5 -
II . REGLAMENTO HORIZONTAL :
     DISPOSICIONES COMUNES Uf COORDINACIÓN Y GESTIÓN
1.   Coordinación
La propuesta do reglamento atribuye a la Comisión la obligación de garantizar
a todos los niveles una coordinación efectiva de los Fondos , el BEI y los
demás instrumentos financieros .    Dado que los Fondos van a tener en el futuro
autonomía jurídica y presupuestaria y un vínculo esencial con las políticas
específicas a las que sirven , es fundamental prever una acción coordinada en
función de los cinco objetivos prioritarios .
El reglamento precisa además los criterios de selección de las zonas elegibles
para la intervención de los tres Fondos en virtud del objetivo 5b ( desarrollo
rural ).     Aparte de las regiones menos desarrolladas , de acuerdo con el
principio de la concentración financiera , base de la reforma de los Fondos
estructurales y habida cuenta del volumen relativamente limitado de recursos
disponibles para el objetivo 5b,         las zonas rurales en que intervenga
financieramente la Comunidad deberán seleccionarse según unos criterios de
prioridad, teniendo en cuenta especialmente en qué medida son zonas rurales y
qué nivel de desarrollo económico y agrario tienen .
Para garantizar la necesaria flexibilidad de la intervención comunitaria ante
la heterogeneidad de los problemas a los que tiene que hacer frente el mundo
rural ,    se tendrán en cuenta otros criterios ( situación periférica ,
despoblamiento , ....).
2.   Cooperación , planificación y programación
Los procedimientos esbozados en el reglamento general y expuestos de manera
más concreta en el reglamento horizontal constituirán la base de una gestión
descentralizada de las ayudas de los Fondos y de una auténtica cooperación a
escala local , nacional , regional y comunitaria .       La programación deberá
exponer y canalizar las iniciativas adoptadas en dichas instancias y
completadas , si fuera necesario, por iniciativas adoptadas por la Comisión .
La manifestación más depurada de esta coordinación será la preparación y
puesta en marcha de las estructuras comunitarias de apoyo y de los programas
 ---pagebreak---                                      - 6 -
operativos . En este contexto , la Comisión tiene la firme intención de velar
por que la ayuda se planifique y conceda de la manera más eficaz y menos
burocrática posible .
Oe conformidad con los nuevos procedimientos , los Estados miembros presentarán
planes vinculados a los objetivos prioritarios .          En dichos planes se
enunciarán concisa y concretamente sus prioridades e intervenciones y se
expondrán las previsiones de utilización de los recursos comunitarios .
Las estructuras comunitarias de apoyo adoptarán también una forma sucinta y
concreta y serán reflejo de las prioridades atribuidas a escala comunitaria a
las medidas propuestas por los Estados miembros y a las derivadas de
iniciativas comunitarias .    Basándose en este planteamiento selectivo, la
Comisión tratará también de garantizar que las medidas que figuran en una
estructura de apoyo constituyan un conjunto coherente .
Las estructuras comunitarias de apoyo abarcarán períodos de 3 a 5 años .
Adecuarán las medidas que vayan a financiarse a cada uno de los ejes
prioritarios . Definirán los programas y otras medidas que deban lanzarse , los
Fondos e instrumentos que deban participar y la asistencia técnica y los
recursos financieros que sean necesarios .
Al definir esta estructura comunitaria de apoyo, el diálogo entre la Comisión
y sus asociados podrá poner de manifiesto ,        en casos específicos ,    la
conveniencia de un programa integrado .       El programa integrado procurará
conseguir una colaboración entre las medidas utilizadas y garantizar una
convergencia organizada de los esfuerzos desplegados por unos participantes
con responsabilidades e intereses distintos .
Las estructuras comunitarias de apoyo se comunicarán a los Estados miembros y
demás participantes como declaración de intenciones y serán publicadas en el
Diario Oficial .
 ---pagebreak---                                       - 7 -
3.  Intervenciones , seguimiento y evaluación
Las estructuras comunitarias de apoyo simplificarán considerablemente la
tramitación de cada una do las solicitudes : los objetivos , las dotaciones
financieras , la forma concreta do las intervenciones y los Fondos interesados
quedarán definidos en dicha estructura .        La utilización de programas
operativos ,   la cof inanciación de proyectos de ayuda y la concesión de
subvenciones globales decentralizarán también la elaboración y puesta en
funcionamiento de medidas específicas por las autoridades competentes de los
Estados miembros .
La simplificación y descentralización darán lugar a una mejora del control y
la evaluación . La experiencia adquirida en la gestión de los distintos Fondos
e instrumentos financieros de la Comunidad demuestra que la única forma de
garantizar la eficacia de las medidas comunitarias para realizar los objetivos
fijados es llevar a cabo un control periódico de los resultados obtenidos y ,
si fuera necesario, reorganizar las medidas de acuerdo con las necesidades .
La Comisión propone también aumentar considerablemente los esfuerzos
encaminados a evaluar la eficacia de la ayuda comunitaria , en particular a
través de la evaluación periódica de su impacto macroeconómico en las regiones
afectadas .
4.  Simplificación de los procedimientos financieros
Las disposiciones comunes de gestión presupuestaria de este reglamento
pretenden facilitar      la ejecución del presupuesto para         los Fondos
estructurales , por aplicación del reglamento financiero revisado .      En el
momento actual ,     las disparidades entre las normas existentes pueden
obstaculizar la acción conjunta de los Fondos .
Las mejoras introducidas en las diversas disposiciones en materia de
compromisos , que a su vez determinan los pagos , harán posible una mejor
organización del trabajo de la Comisión .
En la perspectiva de la ejecución generalizada del presupuesto en ECU , la
Comisión ha introducido también en la legislación el principio de que las
autorizaciones y obligaciones financieras de la Comunidad para los Fondos
estructurales se expresen en ECU .
 ---pagebreak---                                       - 8 -
5.  Porcentajes   armonizados de participación y utilización       combinada de
    subvenciones y préstamos
El reglamento , al adoptar un procedimiento más armonizado , supone una mejora
substancial frente a la gran diversidad actual de porcentajes de contribución
de los Fondos .      Este sistema , a la vez que ofrece a los beneficiarios
potenciales una cierta posibilidad de previsión de los porcentajes , permite a
la Comisión diferenciar estos últimos por criterios y dentro de los límites
establecidos por el reglamento general .
Para evitar que se asignen ayudas excesivas en forma de subvención a proyectos
que puedan autof inanciarse parcialmente , el reglamento prevé que el porcentaje
de ayudas en forma de subvención se determine , a escala operativa , en función
de la naturaleza de la inversión y de las condiciones de realización de la
misma .  En este contexto , la combinación efectiva de préstamos y subvenciones
es un principio extremadamente importante que servirá de base a la futura
gestión de los Fondos y requerirá una activa cooperación con el BEI y los
demás instrumentos financieros , en especial en la fase de establecimiento de
la estructura comunitaria de apoyo .
 ---pagebreak---                                        - 9 -
III .    REGLAMENTO DEL FEOER
De conformidad con eL artículo 130 C del Tratado CEE , uno de los objetivos del
FEDER es corregir los principales desequilibrios regionales de la Comunidad
participando en el desarrollo y el reajuste estructural de las regiones menos
desarrolladas y en la reconversión de las regiones industriales en crisis .
En una primera fase , estos principios se han puesto en práctica de acuerdo con
el Reglamento CCEE ) n® 2052 / 88, en el que se dispone que el FEDER contribuirá
a realizar los objetivos 1 , 2 y 5b . Una segunda etapa importante será la que
venga determinada por la reforma del propio FEDER , que se expone en el
reglamento adjunto en el que se precisan las disposiciones específicas para la
ejecución de las intervenciones del FEDER .
La reforma de los Fondos supone también una mejora substancial de la eficacia
del esfuerzo comunitario en materia de desarrollo y reconversión de las
regiones , puesto que prevé contribuciones adecuadas de todos los Fondos
estructurales e instrumentos interesados para la realización de los objetivos
1 , 2 y 5b, de conformidad con las orientaciones de política regional previstas
en el nuevo reglamento del FEDER .
En este contexto, el propio FEDER contribuirá a incrementar el potencial
económico de las regiones y el crecimiento y el reajuste estructurales y a
crear posibilidades permanentes de empleos estables .      Para ello , el FEDER
cofinanciará inversiones productivas ,       inversiones en infraestructuras y
medidas de desarrollo del potencial endógeno de las zonas , acompañadas de las
indispensables medidas preparatorias y complementarias .
Además ,    el FEDER seguirá fomentando el desarrollo regional a escala
comunitaria, favoreciendo en particular la cooperación transfronteriza y el
intercambio de experiencia .
La Comisión elaborará también informes periódicos sobre la situación
socioeconómica y el desarrollo de las regiones con el fin de evaluar el
impacto de la política regional y definir las orientaciones futuras .
 ---pagebreak---                                     - 10 -
A escala operativa ,    la propuesta de reglamento del FEDER introduce un
importante factor nuevo al permitir al Fondo que recurra a todas las formas de
ayuda previstas por la cof inane i ación de programas operativos , programas
nacionales de ayuda y proyectos adecuados , concediendo subvenciones globales y
facilitando asistencia técnica y ayuda para la elaboración de los estudios
preparatorios de las medidas de política regional .
 ---pagebreak---                                       - 11
IV .  REGLAMENTQ DEL FSE
De conformidad con el Reglamento ( CEE ) na 2052 /88 del Consejo, el Fondo Social
Europeo intervendrá :
a)   con carácter horizontal , en virtud de los objetivos 3 y 4 , para combatir
     el desempleo de largr. duración y facilitar la integración profesional de
     los jóvenes ;
b)   según las normas de elegibilidad regional y en colaboración con los demás
     Fondos, en virtud de los objetivos 1 , 2 y 5b, para favorecer la
     estabilidad del empleo y desarrollar nuevas posibilidades de empleo para
     las personas desempleadas o que corren el riesgo de serlo .
Por lo que se refiere al primer aspecto de su intervención , el FSE completará
las políticas de empleo desarrolladas por los Estados miembros para los
jóvenes y las personas que se encuentran en situación de desempleo durante un
período de tiempo prolongado .
Por lo que se refiere al segundo punto de su intervención , el FSE podrá
intervenir de una manera más general , en particular en las regiones menos
desarrolladas , a favor de colectivos que contribuyen al desarrollo económico
de las regiones y zonas de que se trate, por ejemplo, a favor del personal de
pequeñas y medianas empresas cuya recualif icación se ha hecho necesaria para
la introducción de nuevas tecnologías o la aplicación de nuevas técnicas de
gestión .
En cuanto a la ejecución de su intervención , el FSE va a mejorar sus métodos
de gestión, en particular mediante la introducción de programas plurianuales .
De esta forma , la acción del Fondo estará menos aislada y garantizará una
cierta continuidad al formar parte de las políticas de empleo a medio plazo
aplicadas por los Estados miembros .
El FSE seguirá participando en la financiación de las actividades de formación
profesional y de las ayudas para contratación y creación de actividades
autónomas .   Además , con objeto de anticiparse a los cambios producidos por la
realización del mercado interior, el FSE podrá apoyar medidas complementarias
tales como estudios , asistencia técnica o intercambio de experiencias entre
 ---pagebreak---                                      - 12 -
los  Estados   miembros  o  las  regiones ,  a  actividades  de  formación   de
representantes de personal a escala comunitaria o actividades de formación que
tengan carácter innovador .
A fin de poder responder a las necesidades especificas de las regiones menos
desarrolladas, el concepto de formación profesional se ampliará al aprendizaje
fuera de la empresa y a la enseñanza profesional tras la fase de escolaridad
obligatoria a jornada completa prevista por los sistemas de enseñanza
nacionales .
Por último,     se propone que sigan elaborándose orientaciones relativas
exclusivamente a la intervención del FSE para los objetivos 3 y 4 , por
aplicación del apartado 1 del articulo 10 del reglamento general ( CEE )
na 2052 / 88 . En dichas orientaciones se incluirán criterios cualitativos que
permitan definir las prioridades de la intervención comunitaria que deban
tenerse en cuenta a la hora de fijar las estructuras comunitarias de apoyo .
 ---pagebreak--- V.   REGLAMENTO DE LA SECCIÓN PE ORIENTACIÓN DEL FEOGA
EL Reglamento general ( CEE ) na 2052 / 88 centra la intervención de la Sección de
Orientación del FEOGA en los siguientes objetivos :
-    fomentar el desarrollo y el reajuste estructural de las regiones menos
     desarrolladas ( Objetivo n£ 1 );
-    en la perspectiva de la reforma de la política agraria común ,
a)   acelerar la adaptación de las estructuras agrarias ( Objetivo 5a );
b)   fomentar el desarrollo de las zonas rurales ( Objetivo 5b ).
El Objetivo 5a, "acelerar la adaptación de las estructuras agrarias ", tiene
carácter horizontal en la medida en que se refiere a todo el territorio de la
Comunidad .     El proceso de reajuste estructural agrario , estrechamente
vinculado a la reforma de la política agraria común , implica un incremento del
esfuerzo financiero en forma de medidas estructurales          relacionadas con  la
reorientación de la producción agraria .
Por lo que se refiere a la aplicación de las medidas de carácter horizontal
previstas por el Objetivo 5a, se tendrán en cuenta las diferentes situaciones
existentes en el territorio de la Comunidad ,                 mediante una mayor
diversificación y, en especial , mediante una modulación de los porcentajes de
participación en las regiones menos desarrolladas .
Así , antes del 31.12.1989, una serie de medidas horizontales existentes
deberán ser adaptadas de conformidad con las disposiciones del Reglamento
general ( CEE ) na 2052 /88 .      Esto se refiere en especial a las medidas de
comercialización y transformación de productos agrarios ,         reguladas por el
Reglamento ( CEE ) na 355 / 77 , que deberán volver a ser definidas para lograr una
mayor concentración en tas zonas de los objetivos 1 y 5b , una mayor
selectividad de las intervenciones en las demás zonas y la introducción del
programa operativo que sustituirá la financiación por proyecto .
 ---pagebreak---                                      - 14 -
Antes de final de 1988 ,   la Comisión enviará al Consejo las correspondientes
propuestas .
Además de esta labor de reajuste de las estructuras agrarias ,       la Comunidad
deberá desempeñar un papel nuevo y capital en el fomento del desarrollo de las
zonas rurales , en particular a través de medidas de reconversión , recuperación
y estimulo ecomómico de dichas zonas .    En sus recientes trabajos , la Comisión
ha confirmado su deseo de elaborar una auténtica política comunitaria para el
mundo rural, así como una estrategia general para el sector forestal .        Las
intervenciones de los Fondos en virtud del objetivo 1 , en las regiones menos
desarrolladas , y del objetivo 5b, en las demás regiones , formarán parte
integrante de estas políticas generales .
Este nuevo papel , que tendrá también en cuenta las exigencias de la protección
del medio ambiente , supondrá una mayor cobertura de las necesidades de
desarrollo rural , en especial en materia de infraestructuras y de fomento de
actividades no agrarias , e implicará la intervención de los tres Fondos .
Por último, el Reglamento de la sección de Orientación del FEOGA reflejará una
distribución más clara de las funciones de los distintos Fondos :
    por un lado, la cobertura de las necesidades en materia de formación
    profesional ( aparte de las medidas de divulgación ), que en lo sucesivo
    correrá a cargo del FSE ;
-   por otro lado, infraestructuras : la sección de Orientación del FEOGA
    financiará las medidas vinculadas directamente a la agricultura , mientras
    que las demás infraestructuras podrán ser financiadas por el FEDER .
 ---pagebreak---                                     Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE ) n£
 2052 / 88, en lo concerniente , de una parte, a la coordinación entre si de las
intervenciones de los Fondos estructurales y , de otra parte , de éstas con las
      del Banco Europeo de Inversiones y con las de los demás instrumentos
                               financieros existentes
 ---pagebreak---                                        - 16 -
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la         Comunidad Económica Europea ,   y en
particular sus artículos 130 E y 153,
                                    1
Vista la propuesta de la Comisión ,
En cooperación con el Parlamento Europeo
Visto el dictamen del Comité Económico y Social
Considerando que el Consejo ha adoptado el Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88, de 24
de junio de 1988 , relativo a las funciones de los Fondos con finalidad
estructural y a su eficacia , asi como a la coordinación entre si de sus
intervenciones, con las del Banco Europeo de Inversiones y con las de los
demás instrumentos financieros existentes ;
Considerando que el apartado 5 del articulo 3 del Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88
dispone que el Consejo , en virtud del articulo 130 E del Tratado , adoptará las
disposiciones necesarias para garantizar            la coordinación entre las
intervenciones de los diferentes Fondos , por un lado , y , por otro , entre
dichas intervenciones y las del BEI y los demás instrumentos financieros
existentes ;
Considerando que debe fortalecerse la coordinación entre los Fondos
estructuales y entre dichos Fondos ,          el BEI y los demás instrumentos
financieros de la Comunidad para aumentar la eficacia de sus contribuciones a
la realización de los objetivos enunciados en el articulo 1 del Reglamento
( CEE ) na 2052/88 ; que la Comisión debe desempeñar un papel fundamental en esta
cuestión;
Considerando que , para garantizar una eficaz coordinación de los instrumentos
de subvención y préstamo, la Comisión debe asociar, en caso necesario, al BEI
a la preparación de sus decisiones ;
Considerando que los artículos 8 a 11 de dicho Reglamento establecen que las
disposiciones relativas a su puesta en práctica se preverán en las decisiones
de aplicaciones a que se refiere el artículo 130 E del Tratado;
   D0 C
   D0 C
   D0 C
4
   D0 na L 185 , de 15.7.1988, p. 9
 ---pagebreak---                                        - 17 -
Considerando que es necesario definir los criterios que vaya a utilizar la
Comisión para seleccionar las zonas rurales situadas fuera de las regiones
designadas para recibir ayudas de los Fondos en virtud del objetivo na 1 , que
pueden beneficiarse de una ayuda en virtud del objetivo 5b ,        definido en el
articulo 1 del Reglamento ( CfcC ) n£ 2052 / 88 ;
Considerando que es necesario especificar el ámbito de aplicación , la duración
y el contenido de los planes que vayan a presentar los Estados miembros , asi
como los plazos para la presentación de dichos planes ;
Considerando que es necesario dar unas orientaciones sobre el contenido y la
duración de las estructuras comunitarias de apoyo que establezca la Comisión y
sobre el plazo para su establecimiento ;
Considerando que la Comisión debe poder adaptar las estructuras comunitarias
de apoyo, tomando en consideración medidas que no hayan sido previstas en los
planes presentados por los Estados miembros y ,             en especial ,   medidas
resultantes de nuevas iniciativas comunitarias ;
Considerando que la intervención de los Fondos prevista en las estructuras
comunitarias de apoyo debe adoptar preferentemente la forma de cof inanciación
de programas operativos ;
Considerando que es necesario especificar         las condiciones de la puesta en
funcionamiento de    los programas operativos en el marco del procedimiento
integrado ;
Considerando que es necesario especificar las condiciones generales que
regulen la tramitación de las solicitudes de ayuda financiera de los Fondos
estructurales ;
Considerando que ,  por norma general ,     la aportación financiera de los Fondos
estructurales en virtud de los objetivos 1 a 4 y 5b debe condecerse sólo para
acciones que se indiquen en las estructuras comunitarias de apoyo y para los
gastos en los que se haya incurrido tras la presentación de una solicitud de
ayuda de los Fondos ;
Considerando que es necesario definir las condiciones en las que los Fondos
estructurales pueden conceder subvenciones globales y cofinanciar proyectos
importantes ;
 ---pagebreak---                                       - 18 -
Considerando que debe preverse la financiación de los estudios y de la
asistencia técnica relacionados con la utilización conjunta o coordinada de
los Fondos estructurales , del BEI y de los demás instrumentos financieros ;
Considerando que , para facilitar su propia planificación de los programas , los
beneficiarios deben disponer de indicaciones sobre los tipos de ayuda que
ofrecen los Fondos , en forma de cuota de los gastos públicos subvencionables ;
Considerando que, simultáneamente, la Comisión debe diferenciar dichos tipos
en función de los criterios establecidos en el apartado 1 del articulo 13 del
Reglamento ( C6E ) na 2052 / 88 y,  en especial ,      por lo que se refiere a la
capacidad de los demás organismos públicos interesados para contribuir a la
financiación de dichas acciones ;
Considerando que , para fomentar una gestión eficaz y coordinada de los
recursos financieros de los Fondos ,             es necesario definir normas y
procedimientos comunes en materia de compromisos , pagos y control ;
Considerando que, en el contexto de una más amplia utilización del ECU en las
transacciones financieras de la Comunidad y , en especial , de la ejecución del
presupuesto comunitario, es importante que los créditos y las obligaciones
financieras   de  la Comunidad en    relación con      los  Fondos   estructurales se
expresen también en ECUs ;
Considerando que es necesario especificar las modalidades de seguimiento y
evaluación de las medidas estructurales de la Comunidad, para consolidar la
eficacia de los procedimientos de intervención en la realización de los
objetivos y evaluar el efecto de las ayudas ;
Considerando    que  es   necesario   definir      las   modalidades     relativas   al
funcionamiento de los comités encargados de asistir a la Comisión en la
aplicación del Reglamento ( CEE ) ns 2052 / 88 ;
Considerando que conviene especificar el contenido               del    informe   anual
contemplado en el artículo 16 de dicho Reglamento ;
Considerando que deben preverse las medidas oportunas para dar la adecuada
publicidad a las ayudas concedidas por la Comunidad en el contexto de acciones
especificas ;
 ---pagebreak---                                      - 19 -
Considerando que es necesario definir más concretamente Las modalidades
provisionales de las intervenciones de los Fondos aprobadas o solicitadas
antes de la entrada en vigor de las decisiones de aplicación previstas en el
artículo 130 F. del Tratado y que , para garantizar la continuidad de las
intervenciones de los Fondos , puede igualmente resultar necesario prever la
aprobación de determinadas intervenciones antes de que la Comisión se haya
pronunciado sobre las estructuras comunitarias de apoyo ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ---pagebreak---                                     - 20 -
                   PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) . / 88
                            TÍTULO I : Coordinación
Art .  1 : Disposiciones generales
Art .  2 : Coordinación de los Fondos
Art .  3 : Coordinación entre los Fondos ,    el 8EI y los demás instrumentos
           financieros
Art .  4 : Selección de las zonas rurales ( Objetivo 5b )
                              TÍTULO II : Planes
Art .  5 : Ámbitos de aplicación y contenido
Art .  6 : Duración y calendario
Art .  7 : Preparación
               TÍTULO III : Estructuras comunitarias de apoyo
Art .  8 : Elaboración , ámbitos de aplicación y contenido
Art .  9 : Coherencia y efecto de las medidas
Art . 10 : Aprobación y puesta en funcionamiento
Art . 11 : Iniciativas comunitárias
Art . 12 : Formas de intervención
Art . 13 : Enfoques integrados
                   TÍTULO IV : Contribución de los Fondos
Art . 14 : Tramitación de las solicitudes de ayuda
Art . 15 : Eligibilidad
Art . 16 : Disposiciones especificas
Art . 17 : Ejecución
            TÍTULO V : Modulación de la contribución comunitaria
Art . 18 : Modulación de los porcentajes de intervención de los Fondos
Art . 19 : Combinación de ayudas y préstamos
 ---pagebreak---                                   - 21
                  TÍTULO VI : Disposiciones financieras
Art . 20 Disposiciones generales
Art . 21 Compromisos
Art . 22 Pagos
Art . 23 Utilización del ECU
Art . 24 Control financiero
Art . 25 Reducción , suspensión y supresión de la ayuda
                  TÍTULO VII : Seguimiento y evaluación
Art . 26 Seguimiento
Art . 27 Evaluaciôn
                           TÍTULO VIII : Comités
Art . 28 Comité de Desarrollo y Reconversión Regionales
Art . 29 Comité previsto en el artículo 124 del Tratado CEE
Art . 30 Comité de Estructuras Agrícolas y Desarrollo Rural
Art . 31 Otras disposiciones
                     TÍTULO IV : Informes y publicidad
Art . 32 Informes
Art . 33 Información y publicidad
                     TÍTULO X : Disposiciones finales
Art . 34 Disposiciones transitorias
Art . 35 Entrada en vigor
 ---pagebreak---                                           22
                               TÍTULO I : COORDINACIÓN
                                      Artículo 1
                               Disposiciones generales
En aplicación de     las disposiciones del Reglamento     ( CEE ) n2 2052 / 88 , la
Comisión garantizará la coordinación entre las intervenciones de los distintos
Fondos , por una parte , y , por otra , entre dichas intervenciones y las del BEI
y los demás instrumentos financieros existentes .
                                     Artículo 2
                             Coordinación de los Fondos
Para garantizar la coordinación entre sí de las intervenciones de los Fondos ,
la Comisión se servirá de los siguientes medios :
    las estructuras comunitarias de apoyo ;
    la programación presupuestaria plurianual ;
    la puesta en funcionamiento de programas operativos integrados ,     cuando se
considere oportuno ;
    el seguimiento y la evaluación de las intervenciones de los Fondos
realizadas en virtud de un solo objetivo y de las realizadas en virtud de
varios objetivos en un mismo territorio .
                                     Artículo 3
                     Coordinación entre los Fondos , el BEI y
                        los demás instrumentos financieros
1.  La Comisión velará por la coherencia entre la ayuda de los Fondos y la
intervención :
    de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero ( ayudas de readaptación ,
préstamos , bonificaciones de intereses o garantías );
    del BEI ,   del nuevo instrumento comunitario y del EURATOM ( préstamos ,
garantías ),
 ---pagebreak---                                       - 23 -
    mediante recursos del presupuesto comunitario asignados en particular a
los programas integrados mediterráneos , al programa de desarrollo de la
industria portuguesa ( PEDIP ),      a las estructuras de pesca ,            a las
infraestructuras de transporte ,    a la protección del medio ambiente ,      a los
programas en el campo de la energía, a las pequeñas y medianas empresas, a las
medidas de innovación y a las inversiones de capital a riesgo ;
    mediante recursos del presupuesto comunitario asignados a investigación .
2.  La Comisión asociará al BEI a la utilización de los Fondos o de los demás
instrumentos financieros existentes para cofinanciar las inversiones que
también sean elegibles para la ayuda del BEI según sus estatutos .
                                    Artículo 4
                   Selección de las zonas rurales ( Objetivo 5b )
1 . Los Estados miembros propondrán a la Comisión las zonas que puedan ser
seleccionadas , de acuerdo con los criterios enunciados en el apartado 2 ,
cuando presenten los planes de desarrollo rural a los que hace referencia el
apartado 3 del articulo 11 del Reglamento ( CEE ) na 2052 /88 .
2.  En    aplicación del   apartado 2   del artículo    11 del    Reglamento   ( CEE )
n£ 2052 / 88 , las zonas rurales que puedan verse afectadas por una intervención
de la Comunidad en virtud del objetivo 5b se seleccionarán de acuerdo con los
siguientes criterios :
-   índice elevado de empleo agrícola en relación con el empleo total ;
-   bajo nivel de las rentas agrarias, expresado en especial en valor añadido
agrícola por unidad de trabajo agrícola ;
-   bajo nivel de desarrollo socio-económico , valorado en función del producto
interior bruto por habitante .
También podrán seleccionarse como zonas rurales , previa solicitud justificada
del Estado miembro correspondiente , zonas para las que se tengan en cuenta
alguno o algunos de los criterios siguientes :
 ---pagebreak---                                       - 24 -
    el grado de despoblación de la zona ;
-   situación periférica de determinadas zonas o islas en relación con centros
urbanos ;
    sensibilidad de la zona ante la evolución del sector agrario , en especial
en la perspectiva de la reforma de la política agrícola común, valorada en
función de la evolución de la renta agraria y del índice de población activa
del sector ;
    estructura de las explotaciones agrarias y de la curva de edad de la
población activa del sector agrario ;
-   presiones ejercidas sobre el medio ambiente y el espacio rural .
3 . La Comisión determinará cuáles son las zonas rurales elegibles en virtud
del Objetivo 5b, en función de los criterios enunciados en el apartado 1 y
según los procedimientos previstos en el Título VIII .
                               TÍTULO II : PLANES
                                   Artículo 5
                       Ámbitos de aplicación y contenido
1 . Sin perjuicio de las orientaciones enunciadas en el presente artículo, los
planes presentados en el marco de los objetivos 1 a 4 y 5b se establecerán a
la escala geográfica que las autoridades competentes nacionales, regionales o
de otro tipo de los Estados miembros consideren más adecuada .
Por norma general , los planes presentados en virtud del objetivo 1 cubrirán
una o varias regiones del nivel NUTS II .
Los planes presentados en virtud de los objetivos 2 y 5b cubrirán, en general ,
una o varias zonas del nivel NUTS III .
Los planes podrán abarcar un territorio más extenso que el de las regiones o
zonas elegibles , siempre que establezcan una diferencia entre las acciones
realizadas en tales regiones o zonas y las realizadas fuera de ellas .
 ---pagebreak---                                       - 25 -
2 . En las regiones afectadas por el objetivo 1 , los planes de desarrollo
regional incluirán cualquier medida de reconversión de zonas industriales en
decadencia y desarrollo de zonas rurales , asi como cualquier acción en materia
de empleo y de formación profesional que no quede cubierta por los planes en
virtud de los objetivos 3 y 4 .
Los planes de reconversión regional y social , presentados en virtud del
objetivo 2 y los planes de desarrollo rural presentados en virtud del objetivo
5b incluirán también cualquier accción en materia de empleo y de formación
profesional que no quede cubierta por los planes correspondientes a los
objetivos 3 y 4 .
Los planes relativos a los objetivos 3 y 4 establecerán una diferencia entre
los gastos de las regiones cubiertas por los objetivos 1 , 2 y 5b y los de las
demás regiones .
Los Estados miembros indicarán en los planes los elementos propios de cada uno
de los Fondos , incluidas las cantidades solicitadas .
3 . Al elaborar    los planes ,   las autoridades competentes de los Estados
miembros velarán   por que los planes centrados en un mismo objetivo en un
Estado miembro y  los planes que cubran una misma zona geográfica en virtud de
varios objetivos  sean coherentes .
4 . Las autoridades competentes de los Estados miembros velarán por que los
planes tengan plenamente en cuenta la evolución de las politicas comunitarias .
                                    Artículo 6
                              Duración y calendario
Cada uno de los planes abarcará un período mínimo de tres años .
En las zonas ya designadas para recibir una ayuda antes del 31 de enero de
1989, el período inicial cubierto por los planes comenzará el 1 de enero de
1989 .
 ---pagebreak---                                        - 26 -
Los planes se presentarán a más tardar el 31 de marzo de 1989 . No obstante ,
 los planes correspondientes a los objetivos 3 y 4 se presentarán lo más
rápidamente posible, tras la publicación por la Comisión de las orientaciones
necesarias y a más tardar el 1 de junio de 1989 .
                                     Articulo 7
                                     Preparación
1 . La Comisión podrá facilitar a los Estados miembros que lo soliciten la
asistencia técnica necesaria para la preparación de los planes .
2 . En los planes se facilitarán, si fuera necesario, detalles sobre la
situación económica y social general y sobre los objetivos y las políticas
macroeconómicas .
3 . La Comisión adoptará       las disposiciones  de aplicación   detalladas del
presente Título .
                  TÍTULO III : ESTRUCTURAS COMUNITARIAS DE APOYO
                                     Artículo 8
                  Elaboración , ámbitos de aplicación y contenido
1 . Las estructuras comunitarias de apoyo correspondientes a los objetivos 1 a
4 y 5b se establecerán en función de un acuerdo con el Estado miembro de que
se trate, en un marco de cooperación y por Decisión de la Comisión , de
conformidad con los procedimientos establecidos en el Título VIII .        El BEI
también estará asociado a la elaboración de las estructuras comunitarias de
apoyo .
2 . Una estructura comunitaria de apoyo podrá abarcar un período de tres a
cinco años .
3 . Una estructura comunitaria de apoyo establecida en virtud de cualquier
objetivo podrá, si fuera necesario, referirse a los territorios agrupados de
dos o más regiones o zonas elegibles .
 ---pagebreak---                                        - 27 -
A.  Las estructuras comunitarias de apoyo incluirán :
- los ejes prioritarios considerados para la acción conjunta de la Comunidad
y del Estado miembro correspondiente en relación con los objetivos enunciados
en el articulo 1 del Reglamento ( CEE ) na 2052 /88 ;
- un esquema de las formas de intervención que deberán utilizarse ,
incluyendo en especial , para los programas operativos ,           los objetivos
específicos y los principales tipos de medidas previstas ;
    un plan indicativo de financiación en el que se precise la cuantía de las
dotaciones financieras previstas para las diversas formas de intervención ;
    si procede , indicaciones sobre la puesta a disposición de medios para
estudios o asistencia técnica necesaria destinados a preparar, poner en
funcionamiento o adaptar las correspondientes medidas .
                                     Artículo 9
                        Coherencia y efecto de las medidas
1 . Las estructuras comunitarias de apoyo garantizarán también una coherencia
entre las intervenciones estructurales que vaya a financiar la Comunidad y , si
procede , las políticas estructurales y macroeconómicas de los Estados miembros
interesados .
2 . Al elaborar y poner en funcionamiento estructuras comunitarias de apoyo ,
la Comisión y los Estados miembros interesados velarán por que el incremento
anual de los créditos de los Fondos , previsto en el apartado 2 del artículo 12
del Reglamento ( CEE ) n2 2052 / 88, tenga realmente un efecto económico mayor en
las regiones afectadas e implique el correspondiente incremento del total de
gastos públicos,      en especial para inversiones .       Los Estados miembros
proporcionarán a la Comisión todos los datos necesarios para ello , de acuerdo
con las modalidades que decida la Comisión .
 ---pagebreak---                                       - 28 -
                                    Articulo 10
                      Aprobación y puesta en funcionamiento
1 . Salvo acuerdo en contrario con el Estado miembro de que se trate , la
Comisión adoptará una Decisión aprobando una estructura comunitaria de apoyo a
más tardar seis meses después de haber recibido el plan o los planes
correspondientes .
Para agilizar la puesta en funcionamiento de la intervención prevista en una
estructura comunitaria de apoyo ,       los Estados miembros podrán presentar
solicitudes de ayuda en un plazo que permita a la Comisión aprobarlas al
adoptar la Decisión relativa a la estructura comunitaria de apoyo .       En este
caso ,   los programas operativos podrán ponerse en funcionamiento
inmediatamente .
2 . La Decisión de la Comisión relativa a la estructura comunitaria de apoyo
se comunicará como Declaración de Intenciones al Estado miembro y a las demás
autoridades competentes .    Dicha Declaración se publicará en el Diario Oficial
de las Comunidades Europeas .
La Comisión y los Estados miembros velarán por que las medidas que representen
por lo menos dos terceras partes de la ayuda de los Fondos para el primer año
de la estructura comunitaria de apoyo sean aprobadas por la Comisión dentro de
los dos meses siguientes a la adopción de la Decisión relativa a la estructura
comunitaria de apoyo .
                                    Artículo 11
                             Iniciativas comunitárias
En aplicación del apartado 5 del articulo 5 del Reglamento ( CEE ) na 2052 /88,
la Comisión, por propia iniciativa y de conformidad con los procedimientos
establecidos en el Título VIII , podrá adoptar la decisión de invitar a los
Estados miembros a que le presenten solicitudes de ayuda para acciones que
tengan un interés especial para la Comunidad y que no estén cubiertas por los
planes a Los que se refiere el Título II .     Todas las intervenciones aprobadas
en el contexto de la presente disposición se tendrán en cuenta en la
elaboración o revisión de la correspondiente estructura comunitaria de apoyo .
 ---pagebreak---                                      - 29 -
                                   Artículo 12
                             Formas de intervención
Las medidas cubiertas por una estructura comunitaria de apoyo se realizarán ,
fundamentalmente , a través de programas operativos .
                                   Articulo 13
                               Enfoques integrados
La decisión de poner en funcionamiento acciones en función de un enfoque
integrado se adoptará en el contexto de la estructura comunitaria de apoyo .
Un programa operativo podrá ponerse en funcionamiento a través de un enfoque
integrado :
(i)      si la financiación corre a cargo de varios Fondos o, como mínimo, de
         un Fondo y un instrumento financiero que no sea un instrumento de
        préstamo;
( ii )   si las medidas que deben ser financiadas por varios Fondos o
         instrumentos financieros se complementan mutuamente y la estrecha
         coordinación de todas las partes interesadas puede aportar ventajas
         importantes ;
( iii )  si se han previsto a escala nacional , regional y local las estructuras
         administrativas adecuadas para garantizar la ejecución integrada del
         programa .
Cuando la Comisión considere que un programa integrado constituye el mejor
sistema para organizar la ayuda comunitaria , podrá proponer al Estado o a los
Estados miembros interesados , en el marco de las iniciativas previstas en el
artículo 11 , que presenten una solicitud de intervención para este tipo de
programa . En este caso , velará por que las ayudas comunitarias se concedan de
la manera más eficaz posible , habida cuenta del esfuerzo especial de
coordinación que requieren .
 ---pagebreak---                                        - 30 -
                      TÍTULO IV : CONTRIBUCIÓN DE LOS FONDOS
                                    Artículo 14
                      Tramitación de las solicitudes de ayuda
1 . Las solicitudes de ayuda de los Fondos estructurales para acciones
especificas serán establecidas por las autoridades competentes nacionales ,
regionales u otras y serán presentadas a la Comisión por los Estados miembros
o por los organismos designados a tal efecto por los mismos . Toda solicitud se
referirá a una de las formas de intervención previstas en el articulo 5 del
Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88 ( cof inanciación de programas operativos y de
regímenes de ayuda , subvenciones globales , cof inanciación de proyectos
importantes , ayuda para la concesión de asistencia técnica y la realización de
estudios preparatorios , proyectos piloto ).
2 . Las solicitudes incluirán los datos necesarios para poder ser valoradas
por la Comisión , y en particular una descripción de la acción propuesta , de su
ámbito de aplicación y de sus objetivos específicos , de los organismos
responsables y de los beneficiarios , del calendario y el plan de financiación
propuestos, asi como cualquier información necesaria para verificar la
compatibilidad de la acción de que se trate con la legislación y las políticas
comunitarias ( incluidas las relativas a las normas de competencia, las
licitaciones públicas y la protección del medio ambiente ).
3.  La Comisión estudiará las solicitudes a fin de, en particular ,
-   evaluar la conformidad de las acciones y medidas propuestas con la
legislación comunitaria correspondiente y ,        en su caso ,   la estructura
comunitaria de apoyo;
    evaluar la contribución de la acción propuesta al desarrollo especifico o
a la realización de otros objetivos y,          cuando se trate de un programa
operativo , la coherencia de las medidas que lo integren ;
    determinar    las  modalidades  de   intervención  del  Fondo o  los  Fondos
afectados ;
 ---pagebreak---                                           - 31
-   verificar que     los mecanismos administrativos y financieros son             los
adecuados para garantizar la eficaz ejecución de la acción .
La Comisión decidirá acto seguido sobre la concesión de la ayuda financiera .
En el caso de los programas operativos integrados , la concesión de la ayuda de
todos los Fondos y de los demás instrumentos presupuestarios de la Comunidad
que participen en la financiación de dicho programa se regulará por una única
Decisión de la Comisión .
                                        Artículo 15
                                       Elegibi lidad
1.  Sin perjucio de las disposiciones del artículo 34 ,         los gastos de acciones
realizadas en el contexto de los objetivos 1 a 4 y 5b sólo serán elegibles
para la ayuda financiera de los Fondos estructurales si dichas acciones se
indican en la estructura comunitaria de apoyo .
2.  Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 34 del presente Reglamento
y del artículo 9 del Reglamento ( CEE ) na           * ( FSE ) y del artículo 11 del
Reglamento ( CEE ) na       * ( FEOGA ), un gasto no podrá ser considerado elegible
para la ayuda de los Fondos si se produce antes de la fecha de recepción de la
solicitud correspondiente por parte de la Comisión .          La Comisión determinará
la fecha efectiva de elegibilidad de los gastos para cada una de las acciones .
                                        Artículo 16
                               Disposiciones específicas
1.  Por lo que se refiere a la concesión de subvenciones globales ,                los
intermediarios serán nombrados en virtud de un acuerdo celebrado entre los
Estados miembros de que se trate y la Comisión . El Estado miembro en cuestión
velará por que todos los intermediarios se hallen en una situación financiera
saneada y tengan capacidad administrativa para administrar programas de
subvenciones globales .      Los intermediarios se elegirán también a la vista de
la situación especial de los Estados miembros o las zonas de que se trate .
Las autoridades públicas responsables controlarán la gestión de las
subvenciones globales .
* DO na L              P y-
* DO n a L             Р/
 ---pagebreak---                                       - 32 -
2 . Los Fondos podrán conceder una ayuda financiera para gastos de grandes
proyectos , si el coste total que se tome en consideración para determinar la
importancia de   la ayuda comunitaria excede de 25 millones de ECUs para
inversiones en infraestructuras o de       15 millones de ECUs para inversiones
productivas .
No obstante , podrán financiarse proyectos con un coste total inferior en el
sector pesquero, si están cubiertos por un programa de orientación plurianual
aprobado por la Comisión en aplicación del Reglamento ( CEE ) n- 4028/86 del
Consejo *.
3 . Además de prestar una asistencia análoga a las intervenciones de diversos
Fondos, la Comisión podrá financiar los estudios y la asistencia técnica
requeridos para la utilización conjunta o coordinada de los Fondos
estructurales, del 8EI y de los demás instrumentos financieros para :
-   preparar el establecimiento de planes ;
    evaluar el impacto y la eficacia de la ayuda suministrada en el contexto
de las correspondientes estructuras comunitarias de apoyo ;
    programas operativos integrados .
                                   Artículo 17
                                    Ejecución
La Comisión adoptará las modalidades          de aplicación  detalladas de  las
disposiciones del presente Título .
* 00 na L 376 de 31.12.1986, p. 7
 ---pagebreak---                                         - 33 -
               TÍTULO V : MODULACIÓN DE LA CONTRIBUCIÓN COMUNITARIA
                                      Artículo 8
           Modulación de los porcentajes de participación de los Fondos
1 . La participación financiera de los Fondos se fijará en porcentaje y se
calculará en relación con Los costes totales elegibles o en relación con el
total de gastos públicos o asimilables elegibles ( nacionales , regionales o
locales y comunitarios ) de cada intervención ( programa operativo , régimen de
ayudas , subvención global , proyecto , asistencia técnica o estudio).
2.   En aplicación de lo dispuesto en el primer guión del apartado 1 del
articulo 13 del Reglamento ( CEE ) n2 2052 / 88 ,   los porcentajes de participación
financiera de los Fondos estructurales se modularán en función de la gravedad
de los problemas específicos regionales .         La contribución de los Fondos en
relación con el gasto público o asimilable ascenderá como norma general :
-         al 65% en las regiones del objetivo n2 1 ;
          al 50% en las zonas del objetivo n2 2 ;
-         al 40% en los demás casos .
Los porcentajes antes indicados podrán aumentar o disminuir dentro de los
límites establecidos por el apartado 3 del articulo 13 del Reglamento ( CEE ) n2
2052 /88 y en aplicación de los otros criterios enunciados en el apartado 1
del artículo 13 de dicho Reglamento , teniendo en cuenta en particular la
capacidad contributiva de las colectividades interesadas , en especial en
España , en Grecia , en Irlanda y en Portugal .
3 . Cuando la acción de que se trate implique , entre otras características
propias ,    la financiación de inversiones generadoras de ingresos ,            los
 ---pagebreak---                                       - 34 -
porcentajes de participación de los Fondos se modularán mediante aplicación
del último guión del apartado 1 del articulo 13 del Reglamento ( CEE ) na
2052 / 88 y según la importancia del margen bruto de autof inanciación que los
ingresos esperados permitan liberar .
En cualquier caso , en el contexto del esfuerzo de desarrollo de las regiones
afectadas, la participación de los Fondos en favor de las inversiones en
empresas no podrá superar , en las regiones del objetivo 1 , el 50% del coste
total , y en las demás regiones , el 30% del coste total . Dicha participación
deberá ser congruente con los principios de modulación antes enunciados .
4 . La Comisión podrá diferenciar los porcentajes de participación a favor de
medidas individuales dentro de los programas operativos , regímenes de ayuda o
subvenciones globales .
                                   Artículo 19
                        Combinación de ayudas y préstamos
Respecto a las inversiones que puedan ser financiadas simultáneamente con
recursos presupuestarios y empréstitos , la financiación comunitaria será una
combinación de préstamos y subvenciones . Dicha combinación se determinará con
la participación del BEI en el momento de establecer la estructura comunitaria
de apoyo .   Tendrá en cuenta el equilibrio del plan de financiación propuesto ,
los porcentajes de participación de los Fondos , fijados de conformidad con las
disposiciones del articulo 18 y los objetivos de desarrollo que se persigan .
 ---pagebreak---                                      - 35 -
                     TÍTULO VI : DISPOSICIONES FINANCIERAS
                                   Artículo 20
                            Disposiciones generales
1 . La ayuda financiera de los Fondos estructurales se regirá por las normas
que regulan los Fondos, en aplicación del Reglamento financiero y en función
de los recursos presupuestarios disponibles .
2 . La ayuda financiera que se conceda para acciones especificas realizadas en
aplicación de una estructura comunitaria de apoyo deberá ser compatible con el
plan de financiación establecido en dicha estructura .
3 . A fin de evitar demoras administrativas a final de año,         los Estados
miembros velarán por que las solicitudes de pago se distribuyan de forma
equilibrada a lo largo del año .
                                   Artículo 21
                                   Compromisos
1 . Los compromisos presupuestarios se contraerán en función de las Decisiones
de la Comisión por las que se aprueben las acciones correspondientes .     Serán
válidos durante un período de tiempo limitado cuya duración dependerá de la
naturaleza y las condiciones específicas de ejecución de dichas acciones .
2 . Los compromisos para acciones de duración igual o superior a dos años se
realizarán, por norma general , por tramos anuales .
El compromiso para el primer tramo se producirá cuando la Comisión adopte la
Decisión aprobando la acción .
El compromiso de los siguientes tramos se basará en el plan de financiación de
la acción y en los avances realizados en la ejecución de la misma .
3 . Respecto a las acciones que tengan una duración inferior a dos años, el
compromiso de la cuantía total de la ayuda comunitaria se contraerá cuando la
Comisión adopte la Decisión por la que se apruebe la acción .
 ---pagebreak---                                        - 36 -
                                    Artículo 22
                                        Pagos
1 . El pago de las ayudas financieras se efectuará de conformidad con los
compromisos presupuestarios y se hará llegar al organismo responsable
designado en la solicitud presentada por el Estado miembro correspondiente .
Podrá adoptar la forma de anticipo o de pago definitivo .
2 . Por cada uno de los compromisos , la Comisión podrá abonar un primer
anticipo que puede llegar al 50% de la cantidad comprometida , habida cuenta de
la naturaleza de la acción de que se trate .
3 . Un segundo anticipo, que se calculará de forma que la cuantía acumulada de
los dos anticipos no exceda del 80% del compromiso, se efectuará cuando el
organismo responsable haya certificado que por lo menos la mitad del primer
anticipo ha sido utilizada y que la acción avanza según el calendario
previsto .
4.  El pago definitivo de cada uno de los compromisos se efectuará si :
    el organismo responsable presenta a la Comisión una solicitud de pago
dentro de los seis meses siguientes al final del año de que se trate o a la
realización de la acción ;
    se presentan a la Comisión los informes a los que se refiere el apartado 4
del artículo 26;
-   el Estado miembro envía a la Comisión un certificado en el que se
confirmen los datos facilitados en la solicitud de pago y los informes .
5 . Los Estados miembros designarán a las autoridades facultadas para expedir
los certificados a los que se refieren los apartados 3 y 4 .
6 . En cuanto a las medidas destinadas a sostener la renta agraria , tales como
la compensación de las desventajas naturales en las zonas desfavorecidas o de
montaña, contempladas en las disposiciones del apartado 1 del artículo 11 del
Reglamento ( CEE ) n£ 2052 / 88, las condiciones y modalidades de anticipos o de
pagos  finales    se determinarán   en   las  correspondientes Decisiones  de la
Comisión , según la naturaleza específica de las medidas .
 ---pagebreak---                                      - 37 -
7 . En cuanto a los estudios y demás medidas innovadoras ,          la Comisión
determinará los procedimientos de pago adecuados .
                                   Artîculo 23
                              Utilizaciôn del ECU
Las cantidades correspondientes a decisiones , compromisos y pagos de la
Comisión se expresarán y abonarán en ECUs .          La Comisión adoptará las
disposiciones de aplicación detalladas del presente artículo .
                                   Artículo 24
                               Control financiero
1 . Para garantizar el éxito de las acciones realizadas por promotores
públicos o privados , los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias
para :
    verificar que las acciones financiadas por la Comunidad se han realizado
correctamente ;
    prevenir y perseguir las irregularidades ;
-   recuperar los fondos perdidos por abusos o negligencia . El Estado miembro
interesado será el responsable subsidiario del reembolso de las cantidades
abonadas indebidamente .
Los Estados miembros informarán a la Comisión de las medidas adoptadas al
efecto y, en particular, de la evolución de las diligencias administrativas y
judiciales .
Cuando presenten   solicitudes   de pago ,    los  Estados miembros   pondrán a
disposición de la Comisión todos los informes nacionales relativos al control
de las medidas previstas en los programas o acciones de que se trate .
2 . Sin perjuicio de los controles realizados por los Estados miembros en
aplicación del artículo 206 del Tratado y de cualquier inspección realizada en
virtud de la letra c ) del artículo 209 del Tratado, los funcionarios u otros
agentes de la Comisión podrán controlar in situ , en especial mediante sondeos ,
las acciones financiadas por los Fondos estructurales .
 ---pagebreak---                                       - 38 -
Antes de efectuar un control in situ ,   la Comisión , como norma general , deberá
informar de ello al Estado miembro interesado , a fin de obtener toda La ayuda
necesaria .  Funcionarios o agentes del Estado miembro podrán participar en el
control .
La Comisión podrá solicitar al Estado miembro interesado que realice un
control in situ para verificar la regularidad de la solicitud de pago .
Funcionarios o agentes de la Comisión podrán participar en estos controles .
3 . Durante los tres años siguientes al último pago correspondiente a una
acción, el organismo y las autoridades responsables pondrán a disposición de
la Comisión todos los documentos justificativos relativos a los gastos
correspondientes a dicha acción .
                                   Artículo 25
                 Reducción , suspensión y supresión de la ayuda
1 . La Comisión podrá reducir o suspender el pago de la ayuda a cualquier
acción o medida si los controles revelan la existencia de algún abuso o alguna
modificación importante que afecte a la naturaleza o a las condiciones de
ejecución de la acción o medida , y para la que no se haya solicitado la
aprobación de la Comisión .
2 . Si no se han respetado los plazos o si la realización de una acción o
medida sólo permiten justificar una parte de la ayuda financiera asignada, la
Comisión solicitará al organismo responsable y al Estado miembro interesado
que presenten sus observaciones en un plazo determinado .     Si estos últimos no
presentan una justificación adecuada , la Comisión podrá suspender el resto de
la ayuda financiera .
3 . Toda cantidad que dé lugar a una devolución de lo cobrado indebidamente
deberá ser reembolsada a la Comisión . A las cantidades que no sean devueltas
se les podrán aplicar intereses de demora .            La Comisión adoptará las
disposiciones de aplicación del presente apartado .
 ---pagebreak---                                       - 39 -
                      TÍTULO VII : SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
                                    Artículo 26
                                    Seguimiento
1 . En el contexto de la cooperación entre todos los organismos interesados ,
la Comisión y los Estados miembros garantizarán un seguimiento eficaz de la
utilización de la ayuda de los Fondos a escala de la estructura comunitaria de
apoyo y de las acciones específicas ( programas , etc ., ...). Este seguimiento
se realizará mediante informes elaborados con arreglo a procedimientos
aprobados de común acuerdo , controles por sondeo y comités creados al efecto .
La Comisión presentará a los Comités citados en el Título VIII un informe
sobre los avances realizados en la ejecución de la ayuda de los Fondos y , en
particular, en la utilización de los créditos en relación con las indicaciones
suministradas en las estructuras comunitarias de apoyo .
2 . El seguimiento se realizará mediante indicadores físicos y financieros
definidos, si fuera necesario, en la Decisión de la Comisión en la que se
aprueben las correspondientes acciones .      Estos indicadores se referirán al
carácter específico de la acción de que se trate, a sus objetivos y a la forma
de intervención , así como a la situación estructural y macroeconómica de los
países en los que deba aplicarse la ayuda .
3 . Los comités de seguimiento se crearán en virtud de un acuerdo entre el
Estado miembro interesado y la Comisión .
La Comisión y , en su caso , el BEI podrán estar representados en dichos comités
y nombrar asesores técnicos .
4.  Respecto a cada acción plurianual ,    el organismo responsable enviará a la
Comisión, dentro de los seis meses siguientes al final de cada año completo de
ejecución, informes sobre los avances realizados .       También se enviará a la
Comisión un informe final dentro de los seis meses siguientes a la realización
de la acción .
 ---pagebreak---                                         40 -
Respecto a cada acción que tenga una duración inferior a dos anos ,            el
organismo responsable presentará un informe a la Comisión dentro de los seis
meses siguientes a su realización .      La Comisión determinará la forma y el
contenido de los informes .
5 . La Comisión adaptará , si fuera necesario, el volumen o las condiciones de
concesión de ayudas financieras que se hayan aprobado inicialmente, asi como
el calendario de pagos previsto, en función de los procedimientos y los
informes de seguimiento antes descritos .
6 . La Comisión adoptará     las  disposiciones de    aplicación detalladas del
presente artículo .
                                   Artículo 27
                                    Evaluación
1 . La evaluación se inscribe en el marco de la cooperación .     Las autoridades
competentes de los Estados miembros colaborarán, en su caso, para que la
evaluación pueda realizarse de la manera más eficaz .      En este contexto, se
utilizarán en la evaluación los distintos elementos que pueda ofrecer el
sistema de seguimiento para valorar el efecto socioeconómico de las acciones ,
en su caso en estrecha colaboración con los comités de seguimiento .
2 . La evaluación previa y posterior de las intervenciones estructurales
emprendidas por la Comunidad valorará la eficacia de las mismas a tres
niveles :
    su efecto global sobre los objetivos enunciados en el artículo 130 A del
Tratado, y en especial la consolidación de la cohesión económica y social de
la Comunidad .   En este punto , la evaluación se referirá en particular a los
efectos y la eficacia macroeconómica ,            habida cuenta del contexto
socioeconómico general en el que se realicen las acciones , así como de su
complementari edad con las políticas nacionales ;
    el    efecto de  la  acción emprendida   en cada    una de   las  estructuras
comunitarias de apoyo , incluidos , de una parte, sus efectos macroeconómicos
sobre la economía de las regiones y zonas afectadas , y, de otra , su
contribución a la realización de los objetivos específicos, en particular los
ejes prioritarios de desarrollo ;
 ---pagebreak---                                       - 41
    el efecto de las intervenciones operativas ( programas , etc .,        En este
punto ,  la evaluación se referirá en primer lugar a los efectos de las
intervenciones a nivel microeconómico .
Según los casos ,    la evaluación se realizará en relación con indicadores
macroeconómicos basados en datos estadísticos regionales y nacionales y con
los datos obtenidos de estudios analíticos descriptivos y de análisis de
carácter cualitativo .
3 . Al establecer las estructuras comunitarias de apoyo y en la instrucción de
las solicitudes de ayuda individuales , la Comisión tendrá en cuenta, como
factor determinante , los resultados de las evaluaciones efectuadas según las
disposiciones del presente articulo .
4 . El principio y los métodos de evaluación se precisarán en las Decisiones
de la Comisión sobre las estructuras comunitarias de apoyo .
                              TÍTULO VIII : COMITÉS
                                    Artículo 28
                Comité de Desarrollo y Reconversión Regionales
En aplicación del articulo 17 del Reglamento ( CEE ) nñ 2052 / 88, se crea ante la
Comisión un   Comité   Consultivo de    Desarrollo y Reconversión      Regionales ,
compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el
representante de la Comisión . El BEI quedará vinculado a sus deliberaciones .
El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de las
medidas que deban adoptarse .   El Comité emitirá un dictamen sobre el proyecto
dentro de un plazo que podrá ser fijado por el presidente en función de la
urgencia del tema , y, en su caso , mediante votación .
El dictamen se incluirá en el acta .       Por otra parte, los Estados miembros
tendrán derecho a que sus respectivas posturas figuren también en dicha acta .
 ---pagebreak---                                       - 42 -
La Comisión tendrá muy en cuenta el dictamen del Comité .     Informará al Comité
de la forma en que lo ha tomado en consideración .
El Comité emitirá un dictamen sobre los proyectos de Decisiones de la Comisión
relativas a las estructuras comunitarias de apoyo previstas en el apartado 9
del artículo 9 y en el apartado 5 del artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n£
2052 / 88, así como sobre el establecimiento y la revisión de la lista de zonas
elegibles en virtud del objetivo 2 . Además , la Comisión podrá presentarle las
cuestiones previstas    en el    artículo 10 del Reglamento       ( CEE )  na .....
( Reglamento FEDER).
                                    Artículo 29
                 Comité previsto en el artículo 124 del Tratado
1.   En aplicación del artículo 17 del Reglamento ( CEE ) na 2052 /88,    el Comité
al que hace referencia el artículo 124 del Tratado estará compuesto por dos
representantes del Gobierno,       dos representantes de las organizaciones
sindicales de trabajadores y dos representantes de las organizaciones
sindicales de empresarios de cada uno de los Estados miembros .      El miembro de
la Comisión encargado de la presidencia podrá delegar dicha función en un alto
funcionario de la Comisión .
Por cada Estado miembro se nombrará un suplente para cada una de las
categorías antes mencionadas .    En ausencia de uno o de los dos miembros, el
suplente participará en las sesiones como miembro de pleno Derecho .
Los miembros y suplentes serán nombrados por el Consejo,       a propuesta de la
Comisión , por un periodo de tres años . El mandato será renovable . El Consejo
tratará de conseguir que la composición del        Comité   represente de forma
equitativa a los diferentes grupos interesados .
El Comité emitirá dictamen sobre los proyectos de Decisión de la Comisión
relativos a las orientaciones para la intervención en virtud de los objetivos
3 y 4, a las estructuras comunitarias de apoyo en virtud de dichos objetivos y
a las estructuras comunitarias de apoyo en virtud de los objetivos 1 , 2 y 5b
cuando se trate de temas vinculados a la ayuda del FSE .
 ---pagebreak---                                      - 43 -
Los dictámenes del Comité se adoptarán por mayoría absoluta de los votos
válidos . La Comisión informará al Comité de la forma en que haya tenido en
cuenta sus dictámenes .
El Comité elaborará su propio reglamento interno .
                                   Artículo 30
               Comité de Estructuras Agrícolas y Desarrollo Rural
En aplicación del articulo 17 del Reglamento ( CEE ) na 2052 /88, se crea ante la
Comisión un Comité de Estructuras Agrícolas y Desarrollo Rural , compuesto por
representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la
Comisión .
El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de las
medidas que deban adoptarse .     El Comité emitirá su dictamen sobre dicho
proyecto dentro de un plazo que podrá determinar el presidente en función de
la urgencia del tema de que se trate .    El dictamen se emitirá por la mayoría
prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de los
acuerdos que debe tomar el Consejo a propuesta de la Comisión ; en las
votaciones del Comité , se atribuirá a los votos de los representantes de los
Estados miembros la ponderación definida en el articulo antes citado .         El
presidente no participará en la votación .
La Comisión adoptará medidas que serán inmediatamente aplicables .             No
obstante , si tales medidas no se atuvieran al dictamen del Comité , la Comisión
las comunicará sin demora al Consejo . En este caso, la Comisión podrá diferir
durante un periodo de un mes como máximo , a partir de la fecha de la
comunicación, la aplicación de las medidas que haya decidido .
El Consejo , por mayoría cualificada , podrá adoptar una decisión diferente
dentro del plazo previsto en el párrafo anterior .
 ---pagebreak---                                          - 44 -
omité emitirá dictamen sobre Los proyectos de Decisión de La Comisión :
-    reLativos a Las intervenciones comunes en virtud deL objetivo 5a ;
     relativos a Las estructuras comunitarias de apoyo en virtud deL objetivo
     5b .
EL Comité previsto en el presente artículo sustituirá al Comité Permanente de
Estructuras Agrícolas establecido por el artículo 1 de La Decisión deL Consejo
de 4 de diciembre de 1962'' en todas Las funciones que Le sean atribuidas en
virtud de dicha Decisión o en virtud deL artículo ó deL Reglamento ( CEE)
nfl 729/ 70 del Consejo
                                       Artículo 31
                                  Otras disposiciones
1 . La Comisión presentará periódicamente a Los Comités previstos en Los
artículos 28, 29 y 30 Los informes a que se refiere el artículo 16 deL
Reglamento ( CEE ) nfl 2052/ 88 .   Podrá solicitar el dictamen de dichos Comités
sobre toda cuestión relativa a las intervenciones de los Fondos distinta de
las previstas en el presente artículo , en particular en relación con el
ejercicio de su iniciativa prevista en el apartado 5 del artículo 5 del
Reglamento ( CEE) nfl 2052 / 88 .
2 . Quedan derogadas la Decisión 75 / 185 / CEE del Consejo          relativa a la
creación de un Comité de Política Regional, la Decisión 83/ 517/ CEE del Consejo
     sobre el estatuto del Comité del Fondo Social Europeo, relativa al Comité
del FSE , y, respecto del FEOGA-Orientación, las disposiciones de los artículos
11 a 15 del Reglamento ( CEE ) nfl 729 / 70, relativas al Comité del FE0GA .
     D0 n* 136 de 17.12.1962, p. 2892 / 62
< 2) D0 na L 94 de 17.12.1962, p. 13
( 3) D0 na L 73 de 21.3.1975, p. 47
< 4) D0 nfl L 289 de 22.10.1983, p. 42
 ---pagebreak---                                          - 45 -
                           TÍTULO IX : INFORMES Y PUBLICIDAD
                                       Artículo 32
                                        Informes
Los informes anuales a los que hace referencia el artículo 16 del Reglamento
( CEE ) na 2052 / 88 incluirán , entre otras cosas :
- un balance del esfuerzo global desplegado por los Fondos , el BEI y los
demás instrumentos financieros para la realización de los objetivos
prioritarios a los que se refiere el articulo 1 de dicho Reglamento ;
-     un balance de las actividades de cada uno de los Fondos y de la
utilización de los recursos presupuestarios correspondientes , así como del
empleo de los demás instrumentos financieros que sean competencia de la
Comisión .
                                       Artículo 33
                                Información y publicidad
1 . El organismo responsable de la ejecución de una acción que reciba ayuda
financiera de la Comunidad velará por que dicha acción sea objeto de la
adecuada publicidad a fin de :
- sensibilizar a los beneficiarios potenciales y a las organizaciones
profesionales ante las posibilidades que ofrece la acción ;
-     sensibilizar a la opinión pública ante el papel desempeñado por la
Comunidad en relación con la acción .
Los Estados miembros consultarán e informarán a la Comisión acerca de las
iniciativas adoptadas con esta finalidad .
 ---pagebreak---                                         46 -
                        TÍTULO X : DISPOSICIONES FINALES
                                   Artículo 34
                           Disposiciones transitorias
1 . En aplicación del apartado 3 del artículo 15 del Reglamento ( CEE)
na 2052 /88/ las solicitudes de acciones plurianuales que se reciban después de
la adopción de dicho Reglamento / pero antes de la entrada en vigor del
conjunto de Reglamentos de aplicación previstos en el artículo 130 E del
Tratado / deberán ajustarse a los objetivos previstos en su artículo 1 y
ejecutarse bajo una de las formas de intervención previstas en su artículo 5 .
2 . Al establecer las estructuras comunitarias de apoyo , la Comisión tendrá en
cuenta todas las acciones plurianuales ya aprobadas por el Consejo o por la
Comisión antes de la entrada en vigor de las Decisiones de aplicación a las
que hace referencia el artículo 130 E del Tratado y que tengan un efecto
financiero durante el período cubierto por dichas estructuras .
3 . La Comisión podrá proponer al Estado miembro interesado que aplique las
disposiciones de la regulación de los Fondos que entrarán en vigor el 1 de
enero de 1989 a las acciones ya decididas antes de dicha fecha .
4 . Para garantizar la continuidad de la acción de los Fondos durante el
período comprendido entre el 1 de enero y el 1 de octubre de 1989, la Comisión
podrá aprobar acciones como excepción a las disposiciones del apartado 1 del
artículo 15 . Tales acciones figurarán en la subsiguiente Decisión sobre la
estructura comunitaria de apoyo correspondiente .
                                   Artículo 35
                                Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                       Por el Consejo
                                                       El presidente
 ---pagebreak---                                      - 47 -
                                  Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE ) na
       2052 / 88 en lo relativo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional
 ---pagebreak---                                      - 48 -
                              INDICE DEL REGLAMENTO
                                                      Páginas
TÍTULO I : ÁMBITO Y FORMAS DE INTERVENCIÓN
Artículo 1 : Ámbito de intervención                      50
Articulo 2 : Planes regionales                           51
Artículo 3 : Programas operativos regionales             52
Artículo 4 : Cof inanciación de regímenes de ayudas      52
Artículo 5 : Grandes proyectos                           53
Artículo 6 : Subvenciones globales                       53
Artículo 7 : Medidas preparatorias y complementarias     54
TÍTULO II ; ORIENTACIONES Y COOPERACIÓN
Artículo 8 : Informe periódico y orientaciones           54
Artículo 9 : Cooperación regional                        55
TÍTULO III ; DESARROLLO REGIONAL A ESCALA COMUNITARIA
Artículo 10 : Definición de las intervenciones           55
TÍTULO IV : DISPOSICIONES GENERALES Y FINALES
Artículo 11 : Control de compatibilidad                  56
Artículo 12 : Información y publicidad                   56
Artículo 13 : Distribución indicativa de los recursos    56
              del Feder
Artículo 14 : Disposiciones finales                      56
Artículo 15 : Entrada en vigor                           56
 ---pagebreak---                                         - 49 -
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de         ta Comunidad Económica Europea ,        y en
particular su artículo 130 E,
                                    1
Vista la propuesta de la Comisión     ,
                                             2
En cooperación con el Parlamento Europeo       ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social 3,
Considerando que el artículo 130 C del Tratado prevé que el Fondo Europeo de
Desarrollo Regional está destinado a corregir los principales desequilibrios
regionales dentro de la Comunidad mediante una participación en el desarrollo
y en el ajuste estructural de las regiones menos desarrolladas y en la
reconversión de las regiones industriales en decadencia ;
Considerando que el Reglamento ( CEE) na 2052 / 88 del Consejo, de 24 de junio de
1988, relativo a las funciones de los Fondos con finalidad estructural y a su
eficacia , así como a la coordinación entre sí de sus intervenciones, con las
del   Banco Europeo da Inversiones y con las de los demás instrumentos
financieros existentes , prevé en el apartado 1 de su artículo 3 que el Fondo
Europeo de Desarrollo Regional tiene como funciones esenciales el apoyo a los
objetivos 1 y 2 formulados en el artículo 1 de dicho Reglamento, participar en
la acción del objetivo na 5 b ) y apoyar la realización de estudios o
experiencias piloto relativos al desarrollo regional a nivel comunitaria ;
Considerando que las disposiciones comunes de los Fondos estructurales de la
Comunidad se definen en el Reglamento ( CEE) na          / 88 del Consejo de
por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE) na
2052 / 88 en lo concerniente, de una parte, a la coordinación entre si de las
intervenciones de los Fondos estructurales y, de otra parte, de éstas _con las
del BEI y con las de los demás instrumentos financieros existentes , y de
otras disposiciones comunes a la actividad de los Fondos ;
Considerando    que   dichas  disposiciones      comunes    deben   completarse,   de
conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento ( CEE) na 2052/88,
con disposiciones específicas relativas a las intervenciones del Fondo Europeo
de Desarrollo Regional ;
Considerando que, en el contexto de la reforma de los Fondos , conviene que la
Comisión adopte las orientaciones de política regional destinadas a ser
utilizadas en las diferentes etapas de la programación, en particular para el
establecimiento de las estructuras comunitarias de apoyo y las intervenciones
del Fondo Europeo de Desarrollo Regional ,
  D0 na C
2 D0 nfl C
3 DO na C
A DO na L 185 de 15.7.1988, pág. 9
5 DO na L
 ---pagebreak---                                           - 50 -
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                         TÍTULO I
                            ÁMBITO Y FORMAS DE INTERVENCIÓN
                          Artículo 1 : Ámbito de intervención
1.  El Fondo Europeo de Desarrollo Regional , en lo sucesivo denominado FEDER ,
    contribuirá a corregir los principales desequilibrios regionales dentro de
    la Comunidad y a fortalecer su cohesión económica y social .
2.  De conformidad con el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento ( CEE ) na
    2052 /88 , el FEDER participará en la financiación de :
    a)   inversiones en empresas que permitan la creación o el mantenimiento de
         puestos de trabajo duraderos ;
    b)   infraestructuras , a saber :
        -     en   las    regiones   del   objetivo na     1,   infraestructuras    que
              contribuyan al desarrollo económico ;
        -     en las regiones del objetivo na 2 ,           infraestructuras para el
              acondicionamiento     de   zonas    industriales   deterioradas    y  que
              condicionen     la   iniciación    o   el  desarrollo    de   actividades
              económicas ;
              en las zonas del objetivo na 5b ),        infraestructuras directamente
              relacionadas con actividades           económicas   que . creen   empleos
              alternativos a la agricultura ;
    c)  desarrollo del potencial endógeno de las regiones mediante medidas de
         fomento y apoyo a las iniciativas de desarrollo local y a las
         actividades de las pequeñas y medianas empresas , en particular :
        -     ayudas a los servi cios a empresas ;
        -     mejora del acceso de las empresas al mercado de capitales , sobre
              todo mediante la concesión de garantías , participaciones , fianzas
              y seguros ;
        -     ayudas directas a la inversión ,      en caso de ausencia de un régimen
              de ayudas ;
              construcción de infraestructuras de dimensiones reducidas ;
    d)  actuaciones previstas en concepto de desarrollo regional a escala
        comunitaria .
 ---pagebreak---                                       - 51
                         Artículo 2 : Planes regionales
1.  Además de las disposiciones generales contempladas en el Titulo II del
    Reglamento ( CEE ) na..jCde coordinación ), se aplicarán las disposiciones
    específicas siguientes a los planes regionales previstos en el apartado 4
    del articulo 8 y en el apartado 8 del artículo 9 del Reglamento ( CEE )
    na2052 / 88 .
2 . Los planes para las regiones del objetivo na 1 interesarán ,      por regla
    general , a una o varias regiones de nivel NUTS II .
    Estos planes incluirán, en particular , las especificaciones siguientes :
    a)  un análisis somero de la situación socioeconómica de la región,      con
        especial referencia a sus perspectivas demográficas ;
    b)  una descripción de la estrategia de desarrollo proyectada por el
        Estado miembro , con indicación de los recursos financieros nacionales
        y regionales previstos ;
    c)  una indicación de las prioridades de acción del Estado miembro y de
        las medidas de desarrollo regional para las que piensa solicitar una
        participación financiera de la Comunidad, junto con una estimación de
        las cantidades que va a solicitar para las diferentes formas de
        intervención comunitaria ;
    d)  una indicación de las autoridades nacionales , regionales , locales o de
        otro ámbito, responsables de la aplicación de las medidas .
    Estos planes tendrán , por regla general ,     una duración de cinco años y
    podrán actualizarse anualmente .
3 . Los planes para las regiones del objetivo na 2 interesarán ,       por regla
    general , a una o varias zonas de nivel NUTS III .
    Estos planes incluirán, en particular , las especificaciones siguientes :
    a)  una descripción de la estrategia de reconversión proyectada por el
        Estado miembro , con indicación de los recursos financieros nacionales
        o regionales previstos ;
    b)  una indicación de las prioridades de acción del Estado miembro y de
        las medidas de reconversión regional para las que piensa solicitar una
        participación financiera de la Comunidad, junto con una estimación de
        las cantidades que va a solicitar para las diferentes formas de
        intervención comunitaria ;
    c)  indicaciones suficientes para poder emitir un juicio sobre el contexto
        económico regional global ;
    d)  una indicación de las autoridades nacionales , regionales , locales o de
        otro ámbito, responsables de la aplicación de las medidas .
    Estos planes tendrán,      por regla general ,  una duración de tres años y
    podrán actualizarse anualmente .
 ---pagebreak---                                         - 52 -
                    Articulo 3 : Programas operativos regionales
1. Los programas operativos regionales respecto a las regiones del objetivo
   na 1 interesarán, en principio , a una o varias regiones de nivel NUTS II
   o, en casos específicos , de nivel NUTS III .       Los programas operativos para
   las regiones y zonas de los objetivos na 2 y 5 b ) y para las zonas
   fronterizas interesarán ,      en general ,   a una o varias zonas de nivel NUTS
   III .
2. Estos programas podrán emprenderse por iniciativa de los Estados miembros
   o de la Comisión , de acuerdo con el Estado miembro interesado .
   Cuando se emprendan por iniciativa de un Estado miembro , su aplicación
   corresponderá a las autoridades competentes designadas por el Estado
   miembro de concierto con la Comisión .
   Cuando se emprendan por iniciativa de la Comisión ,         ésta ,  previa consulta
   al Comité previsto en el articulo 28 del Reglamento ( CEE ) na .                (de
   coordinación ), determinará las modalidades e invitará a las autoridades
   competentes designadas por el Estado miembro a que apliquen los programas
   operativos .
   La iniciativa de la Comisión tendrá por objetivo :
   -     bien contribuir a resolver problemas graves directamente relacionados
         con la realización de otras políticas comunitarias y que afecten a la
         situación socioeconómica de una o varias regiones ;
         bien favorecer     la  aplicación   de   políticas   comunitarias   a escala
         regional ;
         bien contribuir a resolver            problemas   comunes    a   determinadas
         categorías de regiones .
3. El coste total de un programa operativo regional respecto a las regiones
   del objetivo na 1 no podrá , por regla general , ser inferior a 100 millones
   de ECUs .
               Articulo 4 : Cof inanciación de regímenes de ayudas
1. La inversión en empresas se fomentará , de manera preponderante ,          mediante
   una cof inanciación de los regímenes de ayudas regionales .
2. Para decidir la participación financiera de la Comunidad , la Comisión
   examinará, junto con las autoridades competentes del Estado miembro, las
   características del régimen de ayudas de que se trate y se asegurará de
   que en las modalidades del mismo se tienen en cuenta, sobre todo, los
   aspectos siguientes :
 ---pagebreak---                                       - 53 -
       el    porcentaje    de  las ayudas ,   habida cuenta de     la situación
       socioeconómia de las regiones interesadas y de las desventajas de
       localización que se deriven para las empresas ;
       la diversificación de las modalidades y formas de las ayudas para que
       correspondan a las necesidades de los beneficiarios ;
       la prioridad para las pequeñas y medianas empresas y fomento de los
       servicios que se les prestan , como asesoramiento en gestión y estudios
       de mercado .
                          Articulo 5 : Grandes proyectos
1. Además de la información prevista en el artículo 16 del Reglamento ( CEE )
   n2 ....( de coordinación ), las solicitudes de ayudas del FEDER para grandes
   proyectos deberán incluir los datos siguientes :
   a)  para infraestructuras :
       -     índice de utilización previsible y repercusión sobre el empleo ;
             consecuencias de la intervención comunitaria sobre la realización
             del proyecto ;
             análisis del coste y de las ventajas socioeconómicas del proyecto ;
             efectos previsibles sobre el desarrollo o la reconversión de la
             región interesada .
   b)  para inversiones en empresas :
       -     perspectivas económicas en el sector interesado ;
       -     análisis de la rentabilidad previsible del proyecto .
2. Los participantes en un programa operativo deberán facilitar también toda
   la información requerida en los grandes proyectos .
                        Articulo 6 : Subvenciones globales
1. De conformidad con el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n2
   n2 2052 / 88,  la Comisión podrá confiar a organismos de desarrollo regional
   apropiados la gestión de subvenciones globales , mediante las cuales
   intervendrá de manera preferente en favor de iniciativas de desarrollo
   local .     A estos organismos se les encomendará una misión de carácter
   público y deberán asociar de manera adecuada a los medios socioeconómicos
   directamente interesados en la aplicación de las medidas previstas .
2. La Comisión adoptará las modalidades de utilización de las subvenciones
   globales que se establezcan en un convenio entre la Comisión y el
   organismo de desarrollo regional apropiado, de acuerdo con el Estado
   miembro interesado .
 ---pagebreak---                                           - 54 -
     En Las mismas se precisará :
           el tipo de acción que se va a emprender ;
     -     los criterios de elección de los beneficiarios ;
     -     las condiciones y los porcentajes de las ayudas del FEOER concedidas ;
           las modalidades de seguimiento de la utilización de las subvenciones
           globales .
                Articulo 7 : Medidas preparatorias y complementarias
1.   El FEDER podrá financiar , hasta el límite de un 1% de su dotación anual ,
     las medidas preparatorias, complementarias y de gestión necesarias para
     aplicar el presente Reglamento .        Estas medidas las pondrá en práctica la
     Comisión o expertos ajenos a ella y consistirán , sobre todo , en estudios ,
     incluidos estudios generales sobre la política regional de la Comunidad , y
     en actividades de asistencia técnica o de información .
2.   El FEDER podrá financiar las medida realizadas por iniciativa de la
     Comisión en un porcentaje del 100% .        A las demás medidas se les aplicarán
     los porcentajes previstos en el apartado 2 del artículo 18 del Reglamento
     ( CEE ) na ....( de coordinación ).
                                         TÍTULO II
                              ORIENTACIONES Y COOPERACIÓN
                   Articulo 8 : Informe periódico y orientaciones
1 . La Comisión elaborará cada cuatro años un informe sobre la situación y la
     evolución socioeconómica de las regiones de la Comunidad, en el que se
     resaltarán los resultados macroeconómicos de su política regional .          Los
     Estados miembros facilitarán a la Comisión la información necesaria para
     hacer un análisis de la totalidad de regiones de la Comunidad sobre la
     base de estadísticas lo más comparables y actuales posibles .
     El primer informe periódico se presentará a más tardar el 31 de diciembre
   ' de 1990 .
2.   El informe servirá de base para formular orientaciones sobre la política
     regional de la Comunidad, que se seguirán en las diferentes etapas de la
     programación , sobre todo para establecer las estructuras comunitarias de
     apoyo y en las intervenciones del FEDER .        Las orientaciones se publicarán
     en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
3.   Las políticas de desarrollo o de reconversión deberán concebirse de manera
     que se favorezca el incremento y la creación de puestos de trabajo
     duraderos en las regiones o zonas interesadas .         Las infraestructuras que
     reciban ayudas del FEDER deberán contribuir directamente a acrecentar el
 ---pagebreak---                                        - 55 -
    potencial económico de las regiones .             La  Comisión adoptará las
    disposiciones    necesarias    relativas      a  los   distintos  tipos  de
    infraestructuras .
                        Artículo 9 : Cooperación regional
La política regional de la Comunidad se aplicará en estrecha colaboración
entre la Comisión , el Estado miembro interesado y las autoridades competentes
designadas por este último, en particular a escala regional .
                                     TÍTULO III
                    DESARROLLO REGIONAL A ESCALA COMUNITARIA
                 Articulo 10 : Definición de las intervenciones
1.  De conformidad con el último párrafo del apartado 1 del artículo 3 del
    Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88,    el  FEDER podrá contribuir además a la
    financiación , a escala comunitaria , de :
    a)  Estudios realizados por iniciativa de la Comisión sobre :
        -   las consecuencias espaciales de las medidas proyectadas por las
            autoridades nacionales , en particular, en materia de grandes
            infraestructuras que, por sus repercusiones , sobrepasen el ámbito
            nacional ;
        -   soluciones a los problemas específicos de las regiones fronterizas
            internas de la Comunidad;
            los elementos necesarios para establecer un sistema prospectivo de
            utilización del espacio comunitario .
    b)  Proyectos piloto que :
        -   inciten a la construcción de infraestructuras , a invertir en
            empresas y a adoptar otras medidas específicas que tengan un
            marcado interés comunitario,         en particular en las regiones
            fronterizas internas de la Comunidad ;
        -   favorezcan el intercambio de experiencias y la cooperación en
            materia de desarrollo entre regiones de la Comunidad y la
            realización de actividades innovadoras .
2.  Por iniciativa de la Comisión , se podrán exponer al Comité previsto en el
    artículo 28 del Reglamento ( CEE) nfl ....( de coordinación ) cuestiones
    relativas al desarrollo regional a escala comunitaria , a la coordinación
    de las políticas regionales de los Estados miembros o a cualquier
    dificultad hallada en la aplicación de la política regional comunitaria .
    El Comité podrá extraer conclusiones comunes sobre cuya base la Comisión
    formulará, en su caso , recomendaciones a los Estados miembros .
 ---pagebreak---                                          - 56 -
3.   La     Comisión  adoptará    las disposiciones   de   aplicación   del  presente
     artículo .
                                        TÍTULO IV
                           DISPOSICIONES GENERALES Y FINALES
                        Articulo 11 : Control y compatibilidad
Los Estados miembros estarán obligados a facilitar a la Comisión la
información que le permita verificar que se han cumplido las disposiciones
previstas en el apartado 1 del artículo 7 del Reglamento ( CEE ) na 2052 /88 .
                        Articulo 12 : Información y publicidad
Las disposiciones en materia de información y publicidad contempladas en el
artículo 33 del Reglamento ( CEE ) na ....      ( de coordinación ) y relativas a las
intervenciones del FEDER serán adoptadas por la Comisión y publicadas en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
           Articulo 13 : Distribución indicativa de los recursos del FEDER
De conformidad con el apartado 6 del artículo 12 del Reglamento ( CEE ) na
2052 / 88 , la Comisión decidirá antes del 1 de enero de 1989, para un período de
cinco años y a título indicativo,        la distribución entre los Estados miembros
del 85% de los créditos de compromiso del FEDER .
                            Articulo 14 : Disposición final
Queda derogado el Reglamento ( CEE ) na 1787 / 84 del Consejo *, sin perjuicio de
la aplicación del artículo 15 del Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88 y del artículo
34 del Reglamento ( CEE ) na .... ( de coordinación ).
                             Artículo 15 : Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989 .
El artículo 13 será no obstante aplicable a partir de la adopción del presente
Reglamento .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en                , el
                                                            Por el Consejo
                                                            El Presidente
* DO n£ L 169 de 28.6.1984 , p. 1
 ---pagebreak---                                       Propuesta de
                              REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  por el que se establecen las disposiciones de aplicación del Reglamento ( CEE)
                 na 2052 / 88 en lo relativo al Fondo Social Europeo
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de           la Comunidad Económica Europea , y en
particular su artículo 127,
Vista la propuesta de la Comisión , 1
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,2
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,3
 Considerando que el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento ( CEE) nfl 2052/88
del Consejo de 24 de junio de 1988, relativo a las funciones de los Fondos con
 finalidad estructural y a su eficacia , así como a la coordinación entre sí de
 sus intervenciones , y con las del Banco Europeo de Inversiones y con las de
 los demás instrumentos financieros existentes , establece que el Consejo
adoptará disposiciones específicas relativas a la actuación de cada uno de los
 Fondos estructurales ;
 Considerando que conviene definir los tipos de actuaciones a las que se
 aplicará la intervención del Fondo Social Europeo ( en lo sucesivo denominado
" Fondo");
1
2
3
4
    DO na L 185 de 15.07.1988, pâg . 9
 ---pagebreak---                                        - 58 -
Considerando que conviene determinar al ámbito de aplicación del Fondo , habida
cuenta que son de su competencia los cinco objetivos enunciados en el artículo
1 del Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88;
Considerando que conviene definir los gastos elegibles para la intervención
del Fondo;
Considerando   que   conviene  evitar   que   los gastos evolucionen  de  manera
divergente y fijar progresivamente cantidades normalizadas de gastos de
funcionamiento en actividades de formación financiadas por el Fondo ;
Considerando que,    en aplicación del apartado 1 del artículo 10 del Reglamento
( CEE ) na 2052 /88 , la Comisión establecerá orientaciones respecto a la
ejecución de los objetivos na 3 y 4 enunciados en dicho Reglamento ;
Considerando que conviene precisar       las modalidades de presentación de los
planes elaborados por los Estados miembros en aplicación del Reglamento ( CEE )
na 2052 / 88 ;
Considerando que conviene determinar las formas de intervención del Fondo y
precisar el contenido de las solicitudes relativas a las actuaciones que se
realizarán en el contexto de la política del mercado de trabajo de los Estados
miembros;
Considerando que conviene fijar las modalidades de presentación y admisión de
las solicitudes de ayuda del Fondo y precisar los mecanismos de control ;
Considerando que conviene precisar las disposiciones transitorias ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ---pagebreak---                                           - 59 -
                            Artículo 1 : actuaciones elegibles
1.   En las condiciones establecidas por los Reglamentos ( CEE) nfi 2052 / 88 y ....
                   1
     ( COORO / 88)   y por el presente Reglamento,       el Fondo participará en la
     financiación de :
     a)   actuaciones de formación profesional , complementadas , si es necesario,
          con actividades de orientación profesional ;
     b)   ayudas a la contratación en nuevos puestos de trabajo de duración
          indeterminada y ayudas a la creación de actividades de independientes .
2.   En este contexto , el Fondo participará también en la financiación de :
     a)   actuaciones innovadoras para confirmar nuevas hipótesis sobre el
          contenido ,     la metodología y la organización de la formación
          profesional y, más en general , del desarrollo del empleo, con vistas a
          sentar las bases para una intervención ulterior del Fondo en varios
          Estados miembros ;
     b)   actuaciones preparatorias , complementarias y de gestión necesarias
          para aplicar el presente Reglamento,             en particular estudios,
          asistencia técnica , intercambio de experiencias que tengan efectos
          multiplicadores y seguimiento y evaluación de las medidas financiadas
          por el Fondo ;
1
   00 nfl L
 ---pagebreak---    J                                  - 60 -
     c)   actuaciones de formación de representantes de personal de dos o más
          Estados miembros , solicitadas por organizaciones de empresarios y de
          trabajadores ,  en el contexto de la modernización del aparato
          productivo .
3.   La formación profesional entendida en el sentido de la letra a ) del
     apartado 1 incluirá, por una parte , toda actuación que tenga por fin dotar
     a una persona de la competencia necesaria para ejercer en el mercado de
     trabajo uno o varios empleos específicos - con excepción de su
     aprendizaje - y, por otra ,        toda actuación con un alto contenido
     tecnológico destinada a desarrollar la elevada cualif icación que exige el
     mercado de trabajo en evolución y realizada para cubrir empleos vacantes .
4.   No obstante lo dispuesto en el apartado 3,         en  las regiones de los
     objetivos na 1 y 5 b), la formación profesional incluirá toda actividad de
     cualificación y de perfeccionamiento profesional necesaria para utilizar
     nuevas técnicas de producción y / o de gestión en pequeñas y medianas
     empresas .
5 . No obstante lo dispuesto en el apartado 3, en las regiones del objetivo n£
     1 , la formación profesional abarcará;
          la parte teórica de la formación que se realiza ,  según la fórmula del
     aprendizaje, fuera de la empresa ;
          la   parte   de  los  sistemas   nacionales  de   enseñanza secundaria
          específicamente dedicada a la formación profesional al término de la
          escolaridad obligatoria a tiempo pleno , parte que hace frente ,
          mediante una adaptación de sus estructuras y métodos de formación
          profesional , a los desafios planteados por los cambios económicos y
          tecnológicos .
 ---pagebreak---                                           - 61
6 . En las regiones del objetivo n2 1 y por un período de tres anos a partir
    de    la entrada en vigor del          presente Reglamento ,    las ayudas a la
    contratación se extenderán a las ofertas de trabajo en proyectos que
    respondan a necesidades colectivas y creen empleos suplementarios con una
    duración mínima de 6 meses para desempleados mayores de 25 años que lleven
    largo tiempo en paro .
                           Articulo 2 : ámbito de aplicación
En aplicación del apartado 2 del artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n2 2052 / 88 ,
el Fondo podrá conceder ayudas :
a)  en virtud de los objetivos n2 3 y 4 , para medidas cuya finalidad sea :
    -     combatir   el   desempleo    de   larga  duración   mediante  la  inserción
          profesional de personas mayores de 25 años que se hallen en situación
          de desempleo desde hace más de doce meses ;
          facilitar la inserción profesional , a partir de la edad en que termina
          la escolaridad obligatoria a tiempo pleno,        de personas de 25 años o
          menos en busca de empleo , sea cual sea la duración de dicha búsqueda .
b)  en virtud de los objetivos n2 1 , 2 y 5 ,        para actuaciones cuya finalidad
    sea :
          favorecer la estabilidad de los puestos de trabajo y crear nuevas
          posibilidades de empleos para trabajadores de pequeñas y medianas
          empresas , personas amenazadas de desempleo o desempleados ;
 ---pagebreak---                                      - 62 -
       facilitar la formación profesional de toda persona que participe en
       una actividad esencial para la realización de los objetivos de
       desarrollo y de reconversión de un programa integrado .
c) con cargo al objetivo na 1 , para actividades en favor de personas :
       con contrato de aprendizaje ,
       formadas   en   los   sistemas   nacionales   de  enseñanza  secundaria
       profesional .
                         Articulo 3 : gastos elegibles
1. Solamente podrán concederse ayudas del Fondo para cubrir :
   a)  los ingresos de las personas que reciban formación profesional ;
   b)  los gastos de :
           preparación , realización y gestión de actividades de formación y
           orientación profesional , incluido el coste de la formación del
           profesorado ;
       -   estancia y desplazamiento de los beneficios de actividades de
           formación profesional ;
 ---pagebreak---                                     - 63 -
   c)  ayudas a la contratación , durante un período máximo de doce meses por
       persona , en empleos de duración indeterminada y de nueva creación , y
       ayudas a la creación de actividades de independientes ^
   d)  el coste del trabajo preparatorio , complementario y de gestión de las
       actuaciones que se beneficien de ayudas del Fondo , con arreglo a las
       letras b) y c ) del apartado 2 del artículo 1 del presente Reglamento .
2. La Comisión determinará anualmente la cantidad máxima que por persona y
   semana se concederá en virtud de la letra c ) del apartado 1 .         Dicha
   cantidad se calculará sobre la base del 30% de los ingresos medios brutos
   de los trabajadores industriales de cada Estado miembro , conforme a la
   definición   armonizada  de  la  Oficina  Estadística  de   las  Comunidades
   Europeas , y se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
3. La Comisión velará por que los gastos del Fondo para actividades de la
   misma naturaleza no evolucionen de manera divergente .          A tal fin ,
   determinará para cada Estado miembro la cuantía normalizada de cada gasto
   del que se haga cargo el Fondo según el tipo de formación .
   La Comisión fijará los primeros costes normalizados en el transcurso del
   primer ejercicio a partir de la entrada en vigor del presente Reglamento y
   los publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .       Serán
   aplicables a lo largo del ejercicio siguiente .
 ---pagebreak---                                        - 64 -
                             Artículo 4 : orientaciones
1.   En aplicación del apartado      1 del    artículo 10 del Reglamento    ( CEE )
     n2 2052/ 88,   la Comisión adoptará antes del 15 de febrero de 1989 las
     orientaciones ,   para un período plurianual ,      que se seguirán en las
     actuaciones de los objetivos n2 3 y 4,         las cuales se incluirán en la
     definición de las estructuras comunitarias de apoyo y se publicarán en el
     Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
2.   Las eventuales modificaciones se realizarán antes del 1 de febrero de cada
     ejercicio y se aplicarán a las nuevas estructuras comunitarias de apoyo o
     a las estructuras modificadas para los ejercicios siguientes .
3.   Las orientaciones definirán los ejes de la política de formación y empleo
     en que se inscriben las medidas que puedan beneficiarse de ayudas del
     Fondo ;    aparte de las regiones de los objetivos n2 1 ,      2 y 5 b,    se
     concederá prioridad en la financiación comunitaria a las medidas que
     redunden en empleos disponibles .
                                Articulo 5 * planes
En los planes previstos en los artículos 8 a 11 del Reglamento ( CEE ) n2
2052 / 88 se hará constar expresamente , en lo que respecta al Fondo :
     los desequilibrios existentes entre la demanda y la oferta de empleo;
 ---pagebreak---                                       - 65 -
    la naturaleza y características de las ofertas de empleo no cubiertas ;
    los circuios profesionales existentes en el mercado de trabajo ;
    un inventario de las actividades programadas o en curso de realización en
    materia de formación y empleo;
    el número   de   beneficiarios ,    clasificados por   categoría y tipo de
    actividad ;
    la magnitud del esfuerzo financiero de los poderes públicos a todos los
    niveles .
                       Articulo 6 ; formas de intervención
1 . Oe conformidad con el articulo 5 del Reglamento CCEE ) n£ 2052 /88,     las
    solicitudes de ayudas del Fondo se presentarán en forma de programa
    operativo y de subvención global o bien como actuación con arreglo a las
    letras b) y c ) del apartado 2 del articulo 1 . En los programas operativos
    y en las subvenciones globales podrán incluirse las medidas preparatorias ,
    complementarias y de gestión correspondientes .
2.  Los Estados miembros comunicarán la información necesaria para examinar
    las actividades , en particular la información definida en el apartado 2
                                               5
 ---pagebreak---                                      - 66 -
   del artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n£....( COORO/ 88) y los datos propios del
   Fondo Social Europeo ( lugar , número de personas , duración de la actividad
   por persona , nivel profesional a que se dirige ).
   Además , será necesario indicar :
   -   en el caso de personas en paro o sin empleo ,         su nivel profesional al
       inicio de las actividades ;
   -   en el caso de personas empleadas ,          la naturaleza y alcance de la
       reconversión profesional prevista ;
   -   en el caso de medidas de reconversión o reestructuración económica , el
       volumen y el tipo de inversión programada y los cambios de productos o
       sistemas de producción .
        Articulo 7 ¡ presentación y admisión de solicitudes de ayuda
1. Las solicitudes de ayuda se presentarán a más tardar 3 meses antes del
   comienzo de las actuaciones . Se acompañarán de un formulario informatizado
   en el que se indicarán sus características , de suerte que se pueda hacer
   un seguimiento desde el momento en que se establezca el compromiso hasta
   el momento del pago final .
2. La Comisión se pronunciará sobre las solicitudes antes del comienzo de las
   actuaciones .
 ---pagebreak---                                          - 67 -
                          Articulo 8 : modalidades de control
De conformidad con el apartado 2 del artículo 24 del Reglamento ( CEE ) n2 ....
( C00RD/88),     la Comisión podrá hacer verificaciones in situ .           Dichas
verificaciones podrán consistir en un sondeo representativo . En tal caso la
Comisión aprobará, previa consulta con el Estado miembro interesado , el
porcentaje del sondeo en función de las condiciones materiales y técnicas de
la actuación de que se trate . Si el sondeo diere lugar a una reducción , ésta
se aplicará proporcionalmente al importe total cuyo pago se solicita , una vez
que el Estado miembro haya podido presentar sus observaciones .
                        Articulo 9 ; disposiciones transitorias
1.   De conformidad con el apartado 4 del artículo 15 del Reglamento ( CEE ) n2
     2052 / 88 , las solicitudes de ayuda para el ejercicio 1989 presentadas antes
     del 21 de octubre de 1988 estarán sujetas a la Decisión 83 / 516 / CEE del
     Consejo (*) y a las disposiciones adoptadas en aplicación de la misma .
2.   Los primeros planes abarcarán un periodo a partir del 1 de enero de 1990 .
     Los planes relativos a los objetivos n2 1 , 2 y 5 b se presentarán antes
     del 31 de marzo de 1989 . Los planes relativos a los objetivos n2 3 y 4 se
     presentarán a más tardar el 1 de junio de 1989 .
3.   Las solicitudes de ayuda para actuaciones que se vayan a realizar a partir
     del ejercicio 1990 se presentarán antes del 30 de junio de 1989 .
(*) DO n2 L 289 de 22.10.1983, p. 38
 ---pagebreak---                                        - 68 -
                   Artículo 10 : di sposi ciones administrativas
La Comisión adoptará     las disposiciones necesarias para       la ejecución del
presente Reglamento .
                          Artículo 11 ; entrada en vigor
1.   El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989 . Sin
     perjuicio de las disposiciones transitorias previstas en el artículo 9,
     será aplicable en la misma fecha .
                                                                   1
2.   Queda derogado el Reglamento ( CEE ) na 2950/ 83 del Consejo    .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en
                                                     Por el Consejo
1
   DO na L 289 de 22.10.1983, pâg . 1
 ---pagebreak---                               - 69 -
                           Propuesta de
                 REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establecen las disposiciones de aplicación del
    Reglamento ( CEE ) n2 2052 / 88 en lo relativo al FEOGA ,
                       Sección Orientación
 ---pagebreak---                                            70 -
                                    Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
          por el que se establecen las disposiciones de aplicación del
              Reglamento ( CEE ) n£ 2052 / 88 en lo relativo al FEOGA ,
                                 Sección Orientación
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de         la Comunidad Económica Europea y,     en
particular , su articulo 43 ,
                                    1
Vista la propuesta de la Comisión ,
                                             2
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social^,
Considerando que el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88
del Consejo ^ prevé que el Consejo adoptará las disposiciones específicas
relativas a la actuación de cada uno de los Fondos Estructurales ;
Considerando que es necesario precisar las funciones que el apartado 3 del
artículo 3 de dicho Reglamento atribuye a la Sección de Orientación del Fondo
Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola , denominado en lo sucesivo el
Fondo , en función de su contribución a la consecución de los objetivos 1 , 5 a )
y 5 b) definidos en el artículo 1 de dicho Reglamento ;
Considerando que las actuaciones encaminadas a acelerar la adaptación de las
estructuras agrarias en la perspectiva de la reforma de los Fondos
estructurales deben incluir aquellas que se encuentren estrechamente
vinculadas a la Política Agrícola Común y que tiendan a responder a las
necesidades generales de ésta ;
T
 2
3
 4
   DO n° L 185 de 15.7.1988, p. 9
 ---pagebreak---                                         71
Considerando , no obstante , que una parte de tales medidas , ya establecidas a
nivel comunitario , puede modificarse con el fin de tener en cuenta las
diferencias de    situación estructural    en    las distintas  regiones de   la
Comunidad mediante una mayor diversificación y , en particular , mediante la
adaptación de la participación en favor de las zonas contempladas en el
objetivo 1 ;
Considerando que entre las actuaciones encaminadas a contribuir a la
consecución del objetivo 1 y a la promoción del desarrollo de las zonas
rurales ( objetivo 5 b )) deben incluirse aquéllas que respondan a los problemas
estructurales específicos de tales zonas ;
Considerando , no obstante , que tales medidas deben aplicarse de conformidad
con los objetivos de la PAC y no provocar un aumento de los productos
excedentarios , en particular por lo que se refiere a las medidas de
i rrigación ;
Considerando que las medidas encaminadas al desarrollo y al aprovechamiento de
los bosques revisten un especial interés , no sólo porque ofrecen alternativas
a las actividades y a las rentas agrarias de dichas zonas , sino también porque
incrementan la contribución de los bosques a la mejora del medio ambiente y
porque desarrollan la función protectora de los mismos ;
Considerando que es conveniente determinar      las formas de intervención del
Fondo y que los programas operativos y , en su caso , las subvenciones globales ,
son las formas más adecuadas, tanto por lo que se refiere a las actuaciones
encaminadas al desarrollo de las zonas menos desarrolladas y de las zonas
rurales como por lo que se refiere a aquellas otras dirigidas a mejorar las
estructuras de comercialización y de transformación de los productos agrarios ;
Considerando que es conveniente prever que la Comisión adopte las
disposiciones de aplicación necesarias para la ejecución del presente
Reglamento, en particular por lo que se refiere a las modalidades de
presentación de los programas operativos ;
 ---pagebreak---                                            - 72 -
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                         Artículo 1
1 . El Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola , Sección de
    Orientación, denominado en lo sucesivo el Fondo, al que se refiere en el
    apartado 1 del artículo 1 del Reglamento ( CEE ) na 729 / 70 de Consejo , podrá
    financiar     las  medidas   adoptadas    para   la  ejecución  de  las  funciones
    contempladas en el apartado 3 del artículo 3 del Reglamento ( CEE ) na
    2052 / 88 con el fin de alcanzar los objetivos na 1 y na 5 que se definen en
    el artículo 1 de dicho Reglamento , según los criterios y los objetivos
    contemplados en los Títulos I a IV del presente Reglamento .
2 . Las   condiciones     y los   criterios establecidos      en el  Reglamento  ( CEE )
                                2
    na       / 88 del Consejo       ( coordinación ) se aplicarán a las actuaciones
    financiadas en virtud de lo dispuesto en el presente Reglamento salvo
    cuando éste o las disposiciones adoptadas en virtud de lo dispuesto en el
    apartado 1 del artículo 2 prevean una excepción .
3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 34 del Reglamento ( CEE )
    na       /88 ( C00RD ) y en el artículo 11 del presente Reglamento, el Consejo,
    a propuesta de la Comisión y de acuerdo con el procedimiento previsto en el
    artículo 43 del Tratado,      decidirá,    antes del 31 de diciembre de 1989,     la
    adaptación     de  las   actuaciones    comunes   establecidas  en  virtud  de    lo
    dispuesto en el articulo 6 del Reglamento ( CEE ) na 729/ 70 con vistas a la
    consecución de los objetivos contemplados en el Reglamento ( CEE ) na 2052 /88
    y en función de las normas establecidas en el Reglamento ( CEE ) na             / 88
    ( C00RD ) y del presente Reglamento .
   DO n2 L 94 de 28.4.1970, p . 13
2 D0 n2 L
 ---pagebreak---                                      - 73 -
TÍTULO I :   ACELERACIÓN DE LA ADAPTACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS AGRARIAS EN LA
             PERSPECTIVA DE LA REFORMA DE LA POLÍTICA AGRICOLA COMÚN
                                   Artículo 2
1 . El Fondo podrá financiar las actuaciones comunes que decida el Consejo de
    acuerdo con el procedimiento previsto en el párrafo tercero del apartado 2
    del artículo 43 del Tratado con el fin de acelerar la adaptación de las
    estructuras agrarias, en particular en la perspectiva de la reforma de la
    Política Agrícola Común .
2 . Las actuaciones comunes contempladas en el apartado 1 podrán referirse en
    particular a :
    - medidas complementarias de la política de mercados , tales como la
      reducción del potencial de producción , así como la reorientación y la
      reconversión de la producción , incluida la producción de productos de
      calidad y la comercialización de productos de granja ;
    - repoblación forestal de las tierras agrícolas ;
    - medidas de estímulo al cese anticipado de la actividad agraria con vistas
      en particular a la disminución de la superficie consagrada a la
      producción agrícola ;
    - medidas encaminadas a apoyar las rentas agrarias ,        tales como la
      compensación de las dificultades naturales permanentes en las zonas
      desfavorecidas o en las zonas de montaña;
    - medidas encaminadas a la protección del medio ambiente y a la
      salvaguardia de los espacios naturales ;
    - medidas encaminadas a estimular la instalación de agricultores jóvenes ;
    - medidas encaminadas a la adaptación de las estructuras en las
      explotaciones agrícolas y, en particular, de las inversiones ;
    - medidas encaminadas a mejorar la comercialización y la transformación de
      los productos agrícolas y silvícolas, según las condiciones y criterios
      adoptados en las disposiciones contempladas en el apartado 1 del articulo
      11 ;
    - medidas encaminadas a mejorar la comercialización y la transformación de
      los productos de la pesca .
 ---pagebreak---                                         - 74 -
TÍTULO II : PROMOCIÓN DEL DESARROLLO Y DEL AJUSTE ESTRUCTURAL DE LAS
             REGIONES MENOS DESARROLLADAS
                                     Artículo 3
1 . El Fondo podrá contribuir a la consecución del objetivo na 1 contemplado en
    el artículo 1 del Reglamento ( CEE) na 2052/ 88 mediante la financiación de
    actuaciones encaminadas a desarrollar y reforzar las estructuras agrícolas
    y silvícolas , a conservar los espacios naturales y a conseguir un mayor
    desarrollo rural .
2 . Se considerarán prioritarias a efectos de la intervención del Fondo las
    zonas pertenecientes a regiones menos desarrolladas cuya estructura agraria
    se caracterice por un grave retraso, en particular cuando estén situadas en
    zonas de montaña o en zonas desfavorecidas clasificadas en virtud del
                                                          1
    artículo 3 de la Directiva 75 / 268 / CEE del Consejo   .
                                     Artículo 4
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 del Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88,
el Fondo podrá financiar programas operativos , programas operativos integrados
y subvenciones globales que se inscriban en las estructuras de apoyo
comunitario y que afecten a una o más de las actuaciones contempladas en el
artículo 5 .
                                     Artículo 5
La participación financiera del Fondo en los programas operativos podrá
incluir en particular las actuaciones siguientes :
- fomento del cese de la actividad agrícola con el fin de reestructurar la
   agricultura y favorecer la instalación de los agricultores jóvenes ;
- reconversión , diversificación y disminución de la producción mediante
   medidas específicas ;
- en la medida en que su financiación no esté prevista en el Reglamento ( CEE )
   na     /88 del Consejo 2 ( FEDER) :
1 DO na L 128 de 19.5.1975, p. 1
2 DO na L
 ---pagebreak---                                     - 75 -
.   mejora de La infraestructura rural indispensable para el desarrollo de la
    agricultura y de la silvicultura ;
. medidas encaminadas a la diversif icación,         en particular,   de las
    actividades y de las fuetes de ingresos de los agricultores ;
la concentración parcelaria , incluidos los trabajos conexos ;
mejora de las tierras destinadas a agricultura y a pastos, ya sea individual
o colectivamente ;
irrigación , incluidas la renovación y la mejora de las redes de irrigación;
creación de redes colectivas de irrigación a partir de los canales
principales existentes y creación de pequeños sistemas de irrigación no
abastecidos por las redes colectivas ; renovación de los sistemas de drenaje ;
fomento de las inversiones turísticas y artesanales , incluida la mejora de
la vivienda en las explotaciones agrícolas ;
protección del medio ambiente y conservación del espacio rural ;
 reconstitución del potencial de producción agrícola destruido por alguna
catástrofe natural ;
desarrollo y aprovechamiento de los bosques de acuerdo con las condiciones y
los criterios que adopte el Consejo a propuesta de la Comisión y, en
particular :
.   repoblación , mejora y reconstitución de los bosques ,
.   trabajos   conexos y medidas       complementarias necesarias para la
    revalorización de los bosques ,
con el fin de aumentar la contribución de los bosques a la conservación y a
la protección del medio ambiente y de ofrecer actividades y rentas
complementarias a los agricultores ;
 desarrollo de la extensión agrícola y silvícola y mejora de los equipos
destinados a la formación agraria .
 ---pagebreak---                                              - 76 -
TÍTULO III ; PROMOCIÓN DEL DESARROLLO DE LAS ZONAS RURALES DE LA COMUNIDAD
                 SITUADAS EN LAS REGIONES QUE CONSTITUYEN EL OBJETIVO 5 B
                                          Artículo 6
1 . Con el fin de promover , especialmente en la perspectiva de la reforma de la
    Política Agrícola Común , el desarrollo de las zonas rurales de la Comunidad
    situadas fuera de las regiones que constituyen el objetivo na 1 ,                en
    particular mediante el aprovechamiento del potencial de desarrollo endógeno
    de tales zonas , los Estados miembros podrán presentar planes de desarrollo
    rural para zonas geográficas de las dimensiones que consideren pertinentes ,
    seleccionadas de acuerdo con los criterios contemplados en el artículo 4
    del Reglamento ( CEE ) na         / 88 ( COORD ).
2 . Con   arreglo     a  lo    dispuesto   en   el    articulo 5 del Reglamento  ( CEE )
    na 2052 / 88,    el Fondo podrá financiar programas operativos ,         programas
    operativos integrados y subvenciones globales que se inscriban en el marco
    del apoyo comunitario y afecten a una o más de las actuaciones contempladas
    en el artículo 5 .
                                          Artículo 7
1 . Además de los elementos contemplados en el apartado 3 del artículo 11 del
    Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88 y en el artículo 5 del Reglamento ( CEE )
    na      /88 ( COORD ), los planes de desarrollo rural indicarán :
    - la delimitación de las zonas rurales propuestas y su justificación . Como
       norma general ,       una zona propuesta deberá responder a una unidad
       territorial de nivel NUTS III o una zona homogénea cuya extensión no sea
       superior a una extensión equivalente al nivel regional NUTS III ;
    - los datos necesarios para la verificación de los criterios de selección
       contemplados en el apartado 2 del artículo 4 del Reglamento ( CEE )
       na      / 88 ( COORD );
    - los datos relativos al entorno socioeconómico de las zonas propuestas .
 ---pagebreak---                                     - 77 -
                                     - 6 -
TÍTULO IV : DISPOSICIONES GENERALES Y TRANSITORIAS
                                  Artículo 8
La contribución del Fondo a la realización de la intervención contemplada en
la letra e ) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento ( CEE ) na 2052 /88
podrá referirse a :
-  la realización de proyectos piloto relativos a la promoción del desarrollo
   de las zonas rurales, incluidos el desarrollo y el aprovechamiento de los
   bosques ,
- el apoyo a la asistencia técnica y a los estudios preparatorios
   indispensables para la elaboración de las actuaciones ,
- los estudios de evaluación de la eficacia de las medidas previstas en el
   presente Reglamento ,
- la realización de proyectos de demostración destinados a mostrar a los
   agricultores las posibilidades reales de los sistemas, métodos y técnicas
   de producción correspondientes a los objetivos de la reforma de la PAC :
                                  Artículo 9
La Comisión adoptará las disposiciones necesarias para la aplicación del
presente Reglamento .
                                  Articulo 10
Los Estados miembros suministrarán a la Comisión los elementos que permitan
verificar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 7 del
Reglamento ( CEE ) na 2052 / 88 .
 ---pagebreak---                                          78 -
                                    Artículo 11
1 . El Consejo, a propuesta de la Comisión y de acuerdo con el procedimiento
    previsto en el artículo 43 del Tratado, decidirá antes del 31 de diciembre
    de 1989 las modalidades y requisitos de la contribución del FONDO a las
    medidas de mejora de las condiciones de comercialización y transformación
    de los productos agrarios y silvícolas y de los productos pesqueros,
    contempladas en el apartado 2 del artículo 2, respetando los siguientes
    principios :
    -   la intervención de la Comunidad estará sujeta a la aprobación de los
        planes sectoriales que demuestren en particular la necesidad de adaptar
        el sector de producción de que se trate a las exigencias de la PAC y de
        la política común de la pesca,
        la forma de intervención será el programa operativo al que se refiere
        el apartado 5 del artículo 5 del Reglamento ( CEE) nfl 2052 /88 o la
        subvención global contemplada en la letra c ) del apartado 2 del
        artículo 5 del mismo Reglamento,
    -   en las zonas de la Comunidad distintas de las que se contemplan en los
        artículos 3 y 6 del presente Reglamento, sólo se admitirá una
        intervención cuando las medidas tengan como objetivo :
        .    la adaptación indispensable de un sector de productos agrarios ,
        .    la reconversión hacia producciones no excedentarias , incluidas las
             no agroalimentarias , o hacia producciones alternativas,
        .    el sector silvícola ,
        .    el sector pesquero .
2 . Queda derogado , con efectos a partir de la fecha de entrada en vigor de la
    Decisión del Consejo contemplada en el apartado 1 , el Reglamento ( CEE) nfl
    355/77 del Consejo \
    No obstante, por lo que se refiere al sector de la pesca , podrán
    presentarse proyectos en virtud de lo dispuesto en dicho Reglamento, hasta
    el . .
1
   DO n* L 51 de 23.2.1977, p. 1
 ---pagebreak---                                      - 79 -
3. No obstante Lo dispuesto en el apartado anterior,      Las disposiciones de Los
    artículos 6 a 15 y 17 a 23 deL RegLamento ( CEE ) nfl 355 / 77 seguirán siendo
    apLicabLes a Los proyectos presentados antes de La entrada en vigor de La
    Decisión deL Consejo contempLada en eL apartado 1 y , por Lo que se refiere
    aL sector pesquero , antes deL .
4 . A partir de La entrada en vigor deL presente RegLamento, Los programas
    operativos contempLados en Los artícuLos 4 y 6 podrán incLuir medidas
    encaminadas a La mejora de La comerciaLización y La transformación de
    productos agrícolas y silvícolas y productos pesqueros ,          siempre que
    respondan a las disposiciones vigentes en la materia .
                                   Artículo 12
Quedan derogados el apartado 3 deL artículo 1 , Los artícuLos 6 a 6 quater y el
apartado 2 del artículo 7 deL RegLamento ( CEE) nfl 729 / 70 .
                                   Artículo 13
EL presente RegLamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989 .
El presente RegLamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , eL
                                                          Por el Consejo
                                                          EL Presidente