CELEX: 31984R2539
Language: sk
Date: 1984-09-05 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 2539/84 z 5. septembra 1984 ustanovujúce podrobné pravidlá pre určité predaje mrazeného hovädzieho mäsa, ktoré majú v držaní intervenčné agentúry

Dôležité právne oznámenie

|

31984R2539

Úradný vestník L 238 , 06/09/1984 S. 0013 - 0014 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 18 S. 0032  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 32 S. 0079  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 18 S. 0032  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 32 S. 0079 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 2539/84z 5. septembra 1984ustanovujúce podrobné pravidlá pre určité predaje mrazeného hovädzieho mäsa, ktoré majú v držaní intervenčné agentúryKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka, a najmä na jeho článok 7 ods. 3,keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 98/69 zo 16. januára 1969, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre predaj mrazeného hovädzieho a teľacieho mäsa intervenčnými agentúrami [2], zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 429/77 [3], ustanovuje, že predajné ceny môžu byť vopred stanovené na paušálnom základe alebo určené prostredníctvom vypísania verejnej súťaže;keďže počet žiadostí v súvislosti s určitými predajmi mrazeného hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré majú v držaní intervenčné agentúry, je vo všeobecnosti veľmi vysoký; keďže s cieľom splniť niektoré osobitné požiadavky a zabezpečiť lepšie finančné riadenie intervenčných zásob, malo by byť prijaté ustanovenie pre dvojfázový postup predaja, zahŕňajúci predaj prostredníctvom verejnej súťaže a po druhé predaj za vopred stanovené ceny; keďže pre tento druh predaja by sa mali ustanoviť podrobné pravidlá;keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2137/79 [4] ustanovuje podrobné pravidlá pre predaj hovädzieho mäsa nakúpeného intervenčnými agentúrami prostredníctvom predaja za vopred stanovené ceny, ako aj vypísaním výberového konania; keďže s cieľom zjednodušenia by sa malo čo najviac prihliadať na túto skutočnosť;keďže s cieľom zabezpečiť hospodárnu správu zásob by sa malo ustanoviť, že intervenčné agentúry by mali najskôr predať mäso, ktoré bolo najdlhšie skladované;keďže vzhľadom na administratívne ťažkosti, ktoré z toho budú vyplývať v určitých členských štátoch, mala by byť ustanovená výnimka z druhej zarážky článku 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2173/79;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Toto nariadenie ustanovuje podrobné pravidlá pre určité predaje mrazeného hovädzieho mäsa, ktoré majú v držaní intervenčné agentúry členských štátov, uskutočňujúce sa v dvoch po sebe nasledujúcich fázach, v prvej fáze prostredníctvom verejnej súťaže a v druhej fáze za vopred stanovené ceny na paušálnom základe.2. Podľa ustanovení tohto nariadenia sa predaje prostredníctvom verejnej súťaže a následne za vopred stanovené ceny uskutočňujú podľa ustanovení nariadenia (EHS) č. 2173/76.3. Intervenčné agentúry musia najskôr predať tie výrobky, ktoré boli najdlhšie skladované.Článok 21. V prvej fáze je mäso ponúknuté na predaj prostredníctvom verejnej súťaže.2. Bez ohľadu na články 6 a 7 nariadenia (EHS) č. 2173/79 prílohy k uvedenému nariadeniu súvisiace s predajom dotknutého hovädzieho mäsa nahrádzajú oznámenie o vyhlásení verejnej súťaže.Údaje o množstvách a miestach uskladnenia mäsa môžu byť získané na adresách uvedených v prílohe k uvedenému nariadeniu, ktoré sa týka predaja dotknutého hovädzieho mäsa. Intervenčné agentúry môžu navyše uverejniť oznámenia o takomto vyhlásení verejnej súťaže na svojom riaditeľstve a oznámiť ho ďalšími prostriedkami.3. Pre účasť vo verejnej súťaži a predkladanie ponúk platia ustanovenia článku 8 nariadenia (EHS) č. 2173/79.Ponuky, ktoré ponúkajú cenu nižšiu ako je najnižšia cena uvedená v článku 3 ods. 1 sa neprijmú.V ponukách však nesmie byť uvedený chladiarenský sklad alebo sklady, v ktorých sú výrobky, na ktoré sa žiadosti vzťahujú, uskladnené.Článok 31. Bez ohľadu na články 9 a 10 nariadenia (EHS) č. 2173/79 intervenčné agentúry pridelia pri každej kvalite mrazeného hovädzieho mäsa množstvá ponúknuté na predaj účastníkom verejnej súťaže, ktorých ponuky ponúkajú cenu vyššiu alebo rovnakú ako je najnižšia cena stanovená v prílohe k uvedenému nariadeniu, ktoré súvisí s predajom dotknutého hovädzieho mäsa.Na účely uplatnenia prvého pododseku intervenčné agentúry najskôr prijmú ponuku alebo ponuky, ktoré sú najvyššie nad uvedenou najnižšou cenou. Ďalšie množstvá sa pridelia účastníkom verejnej súťaže uvedeným v prvom pododseku, podľa cien, ktoré ponúkli, začínajúc od tej, ktorá je najvyššie nad predmetnou najnižšou cenou.Ak výsledkom obdržania viacerých ponúk s rovnakou cenou je množstvo, ktoré je neprimerané vzhľadom na množstvá, ktoré sú k dispozícii, intervenčná agentúra tieto množstvá rozdelí, po dohode s účastníkmi verejnej súťaže alebo hlasovaním.2. Bez ohľadu na článok 11 nariadenia (EHS) č. 2137/79, musí príslušná intervenčná agentúra každého účastníka verejnej súťaže informovať o výsledku jeho účasti vo výberovom konaní najneskôr do štyroch pracovných dní po lehote určenej na predloženie súťažných ponúk vo vzťahu k predmetnému vyhláseniu verejnej súťaže.3. Po ukončení uvedeného predaja prostredníctvom verejnej súťaže uverejnia intervenčné agentúry na svojich riaditeľstvách oznámenie o všetkých množstvách, ktoré sú naďalej k dispozícii.Článok 41. Množstvá, ktoré sú naďalej k dispozícii po ukončení predaja prostredníctvom verejnej súťaže uvedeného v článkoch 2 a 3, sa ponúknu na predaj za najnižšiu cenu stanovenú v prílohe k uvedenému nariadeniu, ktoré súvisí s predajom dotknutého hovädzieho mäsa.2. Žiadosti o nákup možno predkladať od piateho pracovného dňa po lehote stanovenej na odovzdanie súťažných ponúk vo vzťahu k predmetnému vyhláseniu verejnej súťaže.3. V žiadosti o nákup nesmie byť uvedený chladiarenský sklad alebo sklady, v ktorých sú výrobky, na ktoré sa žiadosti vzťahujú, uskladnenéČlánok 5Bez ohľadu na prvý pododsek článku 15 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2173/79 sa výška zábezpeky stanovuje jednotlivo pre každý predaj.Článok 6Bez ohľadu na článok 18 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2173/79 je lehota na prevzatie mäsa predaného podľa tohto nariadenia dva mesiace od lehoty pre odovzdanie súťažných ponúk, alebo v prípade predajov za stanovené ceny od dátumu prijatia žiadosti uvedenej v článku 3 ods. 2 uvedeného nariadenia.Článok 7Intervenčné agentúry v lehote uvedenej v článku 3 ods. 2 informujú Komisiu v súvislosti s každým vypísaním výberového konania o množstvách, na ktoré sa vzťahujú žiadosti a o príslušných ponúknutých cenách a o pridelených množstvách a o predajných cenách skutočne uplatnených podľa článku 3.Článok 8Ustanovenia tohto nariadenia sa budú uplatňovať v prípade súkromných predajov, ak nariadenia súvisiace s takýmito predajmi odkazujú na toto nariadenie.Článok 9Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 5. septembra 1984Za KomisiuPoul Dalsagerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 26.[2] Ú. v. ES L 14, 21.1.1969, s. 2.[3] Ú. v. ES L 61, 5.3.1977, s. 18.[4] Ú. v. ES L 251, 5.10.1979, s. 12.--------------------------------------------------