CELEX: 31997R0444
Language: da
Date: 1997-03-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 444/97 af 7. marts 1997 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

8 . 3 . 97        I DA 1                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 68 / 5
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 444/97
                                                             af 7 . marts 1997
                                     om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
  FÆLLESSKABER HAR —                                                     mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                         zone   —
  Europæiske Fællesskab,
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
                                                                                                  Artikel 1
  ud fra følgende betragtninger:
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande                Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­             gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                   bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 varehjælpen ud over fob-stadiet;                                        ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
                                                                         gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                      Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
 mælkepulver;                                                            nr. 2200/87 kan der i bud for parti A angives to afskib­
                                                                         ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                zone .
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser               Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal             generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret              dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet               hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
                                                                                                 Artikel 2
 melsen af de heraf følgende omkostninger;
 for et bestemt parti bør der under hensyn til de små                   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                    relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 7. marts 1997.
                                                                                På Kommissionens vegne
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 3 EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 68/6           IDA !                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         8 . 3 . 97
                                                                 BILAG I
                                                                 PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): se bilag II .
               2. Program : 1995 .
               3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 330 57 57; telex 30960 EURON
                    NL; fax 364 17 01 ).
              4. Modtagerens repræsentant (9): udpeges af modtageren.
               5. Bestemmelsessted eller -land: se bilag II .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet f) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
              8 . Samlet mængde (tons): 511 .
              9. Antal partier: 1 (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning 0 (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (6.3 A og B 2)
                   se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 3).
                   Mærkning på følgende sprog: se bilag II.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn ( !).
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 21 . 4.- 11 . 5. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 24. 3. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. - 25. 5. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ekskl.)).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 26. 2. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 166/97 (EFT nr. L 29 af 31 . 1 .
                  1997, s. 19).
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97            [ DA |                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 68 /7
             Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                  sesdokumenter der er nødvendige.
            (-1) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                 datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068 /93
                 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L 188 af 27.
                 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
           (s) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                 der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
           (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende dokumen­
                 ter :
                 — sanitært certifikat (A9 4- A10: + dato for holdbarhed)
                 — sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet
                       af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk
                       personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- eller
                       klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder før forar­
                       bejdningen.
                       Sundhedscertifikatet skal indeholde oplysning om pasteuriseringens temperatur og varighed, tempera­
                       turen i og varigheden af opholdet i spraytørringstårnet og sidste holdbarhedsdato.
           f7) Uanset EFT nr. C 114, punkt I B 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske Fællesskab«.
           (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                 for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen . Modtageren bærer alle
                 efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                 minalen . Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                 oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (Sysko locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
           (9) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Scheuer Assurantie, Postbus 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
 ---pagebreak---   Nr. L 68/8          DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         8 . 3 . 97
  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
      Lote
                Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n°          País de destino             Lengua que se debe
                (en toneladas)     (en toneladas)                                                     utilizar en la rotulación
      Parti     Totalmængde          Delmængde          Aktion nr.         Bestemmelsesland                  Mærkning på
                      (tons)             (tons)                                                             følgende sprog
                Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme                                         Kennzeichnung in
     Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.           Bestimmungsland                folgender Sprache
   Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.        Χώρα προορισμού            Γλώσσα που πρέπει να
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                 χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation       Country of destination        Language to be used
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No                                            for the marking
      Lot
               Quantité totale  Quantités partielles     Action n0        Pays de destination             Langue à utiliser
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                                          pour le marquage
     Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.        Paese di destinazione          Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel       Land van bestemming             Taal te gebruiken
     Partij         (in ton)           (in ton)              nr.                                        voor de opschriften
     Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?          País de destino               Língua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                             na rotulagem
               Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                      Merkinnässä käytettävä
      Erä                                               Toimi N:o              Määrämaa
                    (tonnia)           (tonnia)                                                                   kieli
               Total kvantitet      Delkvantitet                                                       Märkning på följande
     Parti                                              Aktion nr          Bestämmelseland
                      (ton)              (ton)                                                                   språk
       A              511            A 1 : 150              44/95   Inde                        English
1                                   A 2:       15        1353 /95   Inde                        English
                                    A 3:       99        1 354/95   Inde                        English
                                    A 4:       30        1355/95    Inde                        English
                                    A 5:       45        1356/95    Inde                        English
                                    A 6:       45        1357/95    Inde                        English
                                    A 7:       52        1358 /95  Inde                         English
                                    A 8:       30        1359/95   Inde                         English
                                    A 9:       15        1439/95   Perú                         Español
                                    AIO :      30        1440 /95  Perú                         Español