CELEX: 32004R1214
Language: lv
Date: 2004-06-30 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1214/2004 (2004. gada 30. jūnijs) par atkāpšanos no Regulas (EK) Nr. 2424/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus žāvētas bezkaulu liellopu gaļas importa tarifu kvotas piemērošanai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 2249/1999

Avis juridique important

|

32004R1214

Komisijas Regula (EK) Nr. 1214/2004 (2004. gada 30. jūnijs) par atkāpšanos no Regulas (EK) Nr. 2424/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus žāvētas bezkaulu liellopu gaļas importa tarifu kvotas piemērošanai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 2249/1999  

Official Journal L 232 , 30/06/2004 P. 0019 - 0020

 Komisijas Regula  (EK) Nr. 1214/2004 ( 2004. gada 30. jūnijs ) par atkāpšanos no Regulas (EK) Nr. 2424/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus žāvētas bezkaulu liellopu gaļas importa tarifu kvotas piemērošanai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 2249/1999EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes  1999. gada 17. maija  Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopēju organizāciju(1), un jo īpaši tās 32. panta 1. punktu, ņemot vērā Padomes un Komisijas  2002. gada 4. aprīļa  Lēmumu 2002/309/EK,  Euratom  attiecībā uz Līgumu par zinātniski tehnisko sadarbību par septiņu Līgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju(2), un jo īpaši tā 5. panta 3. punktu,tā kā:(1) Komisijas Regula (EK) Nr. 2424/1999(3) atvēra žāvētas bezkaulu liellopu gaļas importa tarifu kvotu importam no Šveices vairākiem gadiem ar ikgadējo apjomu 700 tonnu no 1. jūlija līdz nākamā gada 30. jūnijam.(2) Kopš Regulas (EK) Nr. 2424/1999 stāšanās spēkā ir stājusies spēkā Līguma starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības ražojumu tirdzniecību galīgā versija. Šo līgumu Eiropas Kopienas vārdā apstiprināja ar Lēmumu 2002/309/EK,  Euratom .(3) Minētais līgums paredz beztarifu importu 1200 tonnu apjomā  per annum  liellopu bezkaulu žāvētai gaļai ar KN kodu ex02102090. Tomēr GSE krīzes dēļ Kopīgā deklarācijā par gaļas nozari, ko iekļāva minētā Līguma(4) Nobeiguma aktā, puses paziņoja, ka izņēmuma kārtā Kopiena atver ikgadējo žāvētas liellopu gaļas autonomo tarifa kvotu 700 tonnām neto svara, uz kurām attiecas a d valorem  nodeva un neattiecas specifiskais nodoklis.(4) Sākotnēji bija paredzēts, ka šis izņēmums attiecas uz vienu gadu no Līguma spēkā stāšanās brīža, bet ka situācija jāpārskata gadījumā, ja importa ierobežojumi, ko noteikušas dažas dalībvalstis Šveicei, nav atcelti līdz tam laikam.(5) Lauksaimniecības apvienotās komitejas pirmajā tikšanās reizē  2002. gada 12. decembrī  Briselē puses vairākkārt atkārtoja savu nostāju, kā noteikts kopīgajā deklarācijā.(6) Gadu pēc Līguma spēkā stāšanās situāciju patiešām pārskatīja otrajā Lauksaimniecības apvienotās komitejas tikšanās reizē  2003. gada 11. jūnijā  Bernē, kad tika secināts, ka situācija vēl nav mainījusies un tādēļ Līgumā paredzētos atvieglojumus gaļas produktiem nevar ieviest, bet kopīgajā deklarācijā paredzētie autonomie pasākumi jāturpina.(7) Trešajā tikšanās reizē Briselē  2003. gada 4. decembrī  Lauksaimniecības apvienotā komiteja nolēma, ka pēc Apvienotās veterinārijas komitejas, ko izveidoja ar  2003. gada 25. novembra  Līgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, kas groza 1., 2., 3., 4., 5., 6. un 11. papildinājumu uz Līguma(5) 11. pielikumu, Lēmuma Nr. 2/2003 pieņemšanas un sekojošas dalībvalstu ierobežojošo pasākumu atcelšanas Šveicei, Līgumā paredzētās koncesijas jāpiemēro, cik vien drīz iespējams. Tomēr, ņemot vērā izmaiņas izcelsmes noteikumos, pastāvēja kopīgs uzskats, ka ir nepieciešams dot pietiekoši daudz laika operatoriem piemēroties un veikt attiecīgus pasākumus attiecībā uz iespējamiem krājumiem, lai šī ieviešana ir paredzēta no  2005. gada 1. janvāra .(8) Jāparedz noteikumi atlikušajiem 2004. gada mēnešiem, pirms  2005. gada 1. janvārī  stājas spēkā jaunais koncesiju ieviešanas režīms.(9) Koncesija paredz gada importu 700 tonnu apjomā. No 2004. gada jūlija līdz decembrim daudzums ir jāsamazina uz pusi no šā apjoma. Gadījumā, ja importa licences mazāk nekā 700 tonnām tiks izsniegtas 2004. gadā, starpība jāpieskaita pieejamajam daudzumam 2005. gadam. Situācija jāpārskata pēc 2004. gada beigām.(10) Tāpēc ir nepieciešams paredzēt nepieciešamās atkāpes no Regulas (EK) Nr. 2424/1999.(11) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Liellopu un teļa gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pants1.Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2424/1999 1. panta 1. punkta, tiek atvērta Kopienas tarifu kvota 350 tonnu apjomā žāvētai bezkaulu liellopu gaļai ar KN kodu 02102090 laika periodam no 2004. gada  1. jūlija  līdz  2004. gada 31. decembrim .2.Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2424/1999 5. panta, no  2004. gada 1. jūlija  izdoto autentiskuma apliecību un importa licenču derīguma termiņš beidzas ne vēlāk kā  2004. gada 31. decembrī .2. pantsŠī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē  Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šo regulu piemēro no 2004. gada 1. jūlijā.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2004. gada 30. jūnijā Komisijas vārdā -  Komisijas loceklis Franz  Fischler (1) OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.).(2) OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.(3) OV L 294, 16.11.1999., 13. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2589/1999 (OV L 315, 9.12.1999., 6. lpp.).(4) OV L 114, 30.4.2002., 352. lpp.(5) Lēmums 2004/78/EK (OV L 23, 28.1.2004., 27. lpp.).