CELEX: 21986A0517(02)
Language: cs
Date: 1982-09-29 00:00:00
Title: Dodatkový protokol k Dohodě o dočasném použití s osvobozením od cla u lékařských, chirurgických a laboratorních zařízení určených k bezúplatnému zapůjčení nemocnicím a jiným zdravotnickým zařízením k diagnostickým a terapeutickým účelům

Důležité právní upozornění

|

21986A0517(02)

Úřední věstník L 131 , 17/05/1986 S. 0050 - 0050 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 4 S. 0119  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 4 S. 0119 

		Dodatkový Protokolk Dohodě o dočasném použití s osvobozením od cla u lékařských, chirurgických a laboratorních zařízení určených k bezúplatnému zapůjčení nemocnicím a jiným zdravotnickým zařízením k diagnostickým a terapeutickým účelůmČLENSKÉ STÁTY RADY EVROPY, smluvní strany Dohody ze dne 28. dubna 1960 o dočasném použití s osvobozením od cla u lékařských, chirurgických a laboratorních zařízení určených k bezúplatnému zapůjčení nemocnicím a jiným zdravotnickým zařízením k diagnostickým a terapeutickým účelům (dále jen "dohoda"),S OHLEDEM NA ustanovení článků 1 a 2 této dohody, podle nichž se na taková zařízení za určitých podmínek vztahují výhody režimu dočasného použití s osvobozením od cla,BEROUCE V ÚVAHU, že pokud jde o členské státy Evropského hospodářského společenství, musí poskytnutí takového osvobození zejména zohledňovat, že existuje společný celní sazebník, který tyto státy zavedly, a že jakákoli odchylka od tohoto společného celního sazebníku spadá do pravomoci Evropského hospodářského společenství, které potřebnými pravomocemi za tímto účelem disponuje na základě smlouvy o jeho založení;BEROUCE V ÚVAHU, že pro účely použití článků 1 a 2 dohody je nezbytné, aby se Evropské hospodářské společenství mohlo stát smluvní stranou dohody,SE DOHODLY TAKTO:Článek 1Evropské hospodářské společenství se může stát smluvní stranou dohody tak, že ji podepíše. Pro Společenství vstoupí dohoda v platnost prvním dnem měsíce následujícího po datu tohoto podpisu.Článek 21. Tento dodatkový protokol je otevřen k přijetí pro smluvní strany. Vstoupí v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy poslední smluvní strana uloží svoji listinu o přijetí protokolu u generálního tajemníka Rady Evropy.2. Tento dodatkový protokol však vstoupí v platnost uplynutím dvouleté lhůty ode dne, kdy byl otevřen k přijetí, pokud některá ze smluvních stran nevznese proti jeho přijetí námitku. Byla-li taková námitka vznesena, použije se odstavec 1 tohoto článku.Článek 3Od dne svého vstupu v platnost tvoří dodatkový protokol nedílnou součást dohody. Od tohoto data se žádný stát nemůže stát smluvní stranou dohody, aniž by se současně nestal smluvní stranou dodatkového protokolu.Článek 4Generální tajemník Rady Evropy oznámí členským státům Rady Evropy, všem státům, které přistoupily k dohodě, a Evropskému hospodářskému společenství každé přijetí nebo námitku podle článku 2 a datum, kdy tento protokol vstoupí v souladu s článkem 2 v platnost.Generální tajemník Rady Evropy rovněž oznámí Evropskému hospodářskému společenství veškeré akty, oznámení nebo sdělení týkající se dohody.Ve Štrasburku dne 29. září 1982 v jazyce anglickém a francouzském, k přijetí otevřen dne 1. ledna 1983. Obě znění mají stejnou platnost a budou uložena v jediném vyhotovení v archivu Rady Evropy. Generální tajemník předá ověřený opis dohody všem členským státům Rady Evropy, všem státům přizvaným k přistoupení k dohodě a Evropskému hospodářskému společenství.--------------------------------------------------