CELEX: 51993PC0135
Language: el
Date: 1993-04-15
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί θεσπίσεως καθεστώτος εμπορικών συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων

ΕΠΙΤΡΟΠΗ             ΤΩΝ       ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                 ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               COM(93) 135 τελικό
                                               Βρυξέλλες, 15 Απριλίου 1993
                                     Πρόταση
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 περί θεσπίσεως καθεστώτος εμπορικών συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα
       εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων
                         (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                    - £-
                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 Η παρούσα πρόταση κανονισμού καθορίζει τους γενικούς κανόνες που πρέπει να
υιοθετηθούν σε κοινοτικό επίπεδο για να επιτραπεί η ομοιόμορφη εφαρμογή
στην κοινότητα της κοινής αγροτικής πολιτικής και της κοινής εμπορικής
πολιτικής, όπως αυτές ορίζονται από την συνθήκη στα εμπορεύματα που
προέρχονται από την μεταποίηση των γεωργικών προϊόντων.
        ι
 Ι- ΕΙΣΑΓΠΓΗ
Το καθεστώς των συναλλαγών των εμπορευμάτων εκτός παραρτήματος Ι Ι , που
θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 160/66 του Συμβουλίου διέπεται επί
του παρόντος από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 και αριθ. 3034/80 του
Συμβουλίου όσον αφορά τους γενικούς κανόνες και τα μέτρα που εφαρμόζονται
κατά την εισαγωγή και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3035/80 του Συμβουλίου
όσον αφορά την εξαγωγή.
Από το 1967 η παροχή επιστροφών κατά την εξαγωγή ορισμένων γεωργικών
προϊόντων υπό μορφήν εμπορευμάτων που δεν ανήκουν στο παράρτημα Μ της
συνθήκης καθορίζεται από κάθε κοινή οργάνωση αγορών για τις οποίες είναι
επιθυμητή μία τέτοια επιστροφή και συγκεκριμένα από τους τομείς του
γάλακτος, των σιτηρών και των ρυζιού, των αυγών και της ζάχαρης.
Οι κανόνες που εφαρμόζονται κατά την εξαγωγή των εμπορευμάτων που τυγχάνουν
των επιστροφών αυτών, εξαρτώνται αφενός από τα μέτρα που θεσπίζονται στο
πλαίσιο της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής είτε πρόκειται για εσωτερικά μέτρα
είτε για μέτρα που εφαρμόζονται κατά την εξαγωγή, και αφετέρου από συνθήκες
που συνδέονται με ίδια την παραγωγή των εμπορευμάτων αυτών.
Η διαφοροποίηση των εμπορευμάτων, των διαδικασιών κατασκευής, των πρώτων
γεωργικών υλών που χρησιμοποιούνται και των δυνατοτήτων αντικατάστασης μίας
εζ αυτών, από άλλα γεωργικά ή βιομηχανικά προϊόντα καθιστούν αναγκαίες
τακτικές προσαρμογές των διατάξεων που εφαρμόζονται κατά την εξαγωγή.
Όσον αφορά την εισαγωγή, ορισμένα εμπορεύματα που υπάγονται στα κεφάλαια 1
έως 24 της συνδυασμένης ονοματολογίας, αλλά δεν υπάγονται στο παράρτημα Ι Ι
της συνθήκης, καθώς και ορισμένα εμπορεύματα των κάτωθι κεφαλαίων της ΣΟ,
υπόκεινται σε συνδυασμένη επιβολή φόρου κατ' αξία που εξασφαλίζει την
προστασία της μεταποιητικής βιομηχανίας και ενός κινητού στοιχείου που
αντισταθμίζει τις διαφορές των τιμών μεταξύ της παγκόσμιας αγοράς και της
κοινοτικής αγοράς για τα γεωργικά προϊόντα των τομέων του γάλακτος, της
ζάχαρης, των σιτηρών και του ρυζιού που ενσωματώνονται στα εμπορεύματα
αυτά.
Το καθεστώς αυτό δεν αφορά τα υπόλοιπα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα εκτός
παραρτήματος Ι Ι που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 της ΣΟ.
 ---pagebreak---                                     - 3-
Στο πλαίσιο των καθεστώτων προσχώρησης και των συμφωνιών ένωσης με τις
χώρες της ΕΖΕΣ και στη συνέχεια με τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής
Ευρώπης, χρειάσθηκε εντούτοις να ληφθεί υπόψη το περιεχόμενο των γεωργικών
προϊόντων βάσης για το σύνολο των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που δεν
υπάγονται στο παράρτημα II της συνθήκης.
Η διεθνής συγκυρία και οι τακτικές τροποποιήσεις που επιφέρονται στις
κοινές οργανώσεις αγοράς επιβάλλουν περισσότερο σοβαρή αναθεώρηση του
καθεστώτος συναλλαγών των εμπορευμάτων εκτός παραρτήματος II της συνθήκης.
Μ. ΚΑΘΕΣΤΑΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΠΝ ΤΠΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Πέρα από τη ριζική τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 με το
ίδιο αντικείμενο, πολλά στοιχεία ενσωματώθηκαν σε αυτό το καθεστώς
συναλλαγών.
1.     Βάση του κανονισμού. Με βάση την εμπειρία και την εξέλιξη των θεσμών,
αναθεωρήθηκε η βάση του κανονισμού. Πράγματι, η γενική σημασία του
κανονισμού αυτού είναι να λαμβάνει υπόψη, υπό διάφορες απόψεις, τις
διαφορές μεταξύ των επιπέδων τιμών ορισμένων γεωργικών προϊόντων που
χρησιμοποιούνται για την παρασκευή εμπορευμάτων που δεν υπάγονται στο
παράρτημα II της συνθήκης, αντίστοιχα στην παγκόσμια αγορά και στην
κοινοτική αγορά, στο βαθμό που τα επίπεδα τιμών της Κοινότητας εξαρτώνται
άμεσα από την εφαρμογή της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής. Η παρούσα πρόταση
ενσωματώνει επίσης ορισμένες διατάξεις πλαίσιο σχετικά με τα προτιμησιακά
καθεστώτα συναλλαγών.
Ως εκ τούτου η πρόταση αυτή βασίζεται στο άρθρο 43 και 113 της συνθήκης.
2.     Διαχείριση του καθεστώτος. Η εφαρμογή του καθεστώτος συναλλαγών
απαιτεί την επέκταση ορισμένων μέτρων που έχουν αποφασισθεί στο πλαίσιο των
κοινών οργανώσεων αγοράς στα γεωργικά προϊόντα που ενσωματώνονται στα
εμπορεύματα εκτός παραρτήματος II· εξάλλου απαιτεί να ληφθούν υπόψη τα
δεδομένα της αγοράς και η εξέλιξη της τεχνολογίας και τέλος επιβάλλει την
ανεύρεση πρακτικών λύσεων σε ειδικά προβλήματα σύμφωνα με κατάλληλη
διαδικασία.
Για το λόγο αυτό, με βάση την κεκτημένη εμπειρία στη διαχείριση των
γεωργικών αγορών καθώς και με την εμπειρία του καθεστώτος συναλλαγών των
εμπορευμάτων στο πλαίσιο της ομάδας «235-μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα»,
προτείνεται η θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του παρόντος καθεστώτος
σύμφωνα με τη διαδικασία της «επιτροπής διαχείρισης». Αυτό προϋποθέτει την
αντικατάσταση της σημερινής ομάδας «235» από μια τέτοια επιτροπή, η οποία
θα αναλάβει επίσης τη διαχείριση των προτιμησιακών συμφωνιών (συμφωνία
 ΕΕΕ).
 3.    Πεδίο εφαρμογής. Καθότι η πρόταση καλύπτει επίσης τις προτιμησιακές
 συμφωνίες, το σύνολο των εμπορευμάτων εκτός παραρτήματος II που υπάγονται
 στα κεφάλαια 1 έως 24 της συνδυασμένης ονοματολογίας το οποίο υπόκειται οε
 επιβολή φόρου κατά την εισαγωγή καθώς και τα λοιπά εμπορεύματα που
 αναφέρονται ήδη στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 περιλαμβάνονται στον
 ίδιο κανονισμό, ενώ όμως τα νέα εμπορεύματα υπάγονται μόνο στις διατάξεις
 σχετικά με τις προτιμησιακές συμφωνίες.
 ---pagebreak---                                       M-
 Πράγματι, ήδη από το 1973, χρειάσθηκε να ληφθούν υπόψη στις συμφωνίες
 αυτές, οι διαφορές του κόστους ανεφοδιασμού των γεωργικών προϊόντων για τα
 εμπορεύματα τα οποία αποτελούν αντικείμενο κατ* εξοχήν βιομηχανικής
 παραγωγής στην Κοινότητα αλλά τα οποία συνδέονται ακόμη στενά με τη
 γεωργική πολιτική πολλών τρίτων χωρών.
 Όπως και στο πλαίσιο της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, η
εφαρμογή των διατάξεων για την προσέγγιση των τιμών αντιμετώπισε την
έλλειψη κατάλληλου πλαισίου αναφοράς.
4.      Άλλες διατάξεις. Η παρούσα πρόταση αναφέρεται στο σύνολο των γενικών
διατάξεων που συνδέονται άμεσα με την ύπαρξη της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής
στην Κοινότητα η οποία δικαιολογεί τα αισθητά διαφορετικά επίπεδα τιμών από
εκείνα που ισχύουν στις αγορές τρίτων χωρών. Πέρα από τις διατάζεις
πλαίσιο, αποσκοπεί στη δυνατότητα να εξασφαλισθεί η καλύτερη διαχείριση των
συναλλαγών χάρη στη θέση σε λειτουργία μίας ειδικής επιτροπής διαχείρισης.
 Ml. KAQEJ
Ιο καθεστώς αυτό διέπεται επί του παρόντος από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
3035/80 του Συμβουλίου.
Το Συμβούλιο εντούτοις, αποφάσισε, στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της Κοινής
Γεωργικής Πολιτικής, με τη θέσπιση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 για
την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των σιτηρών, να αναθέσει στην
Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης, να θεσπίσει
τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού αυτού, και ιδίως το καθεστώς
επιστροφών κατά την εξαγωγή. Το καθεστώς αυτό περιλαμβάνει επίσης τις
εξαγωγές σιτηρών υπό μορφή εμπορευμάτων που δεν υπάγονται στο παράρτημα II
της συνθήκης.
Η εφαρμογή του καθεστώτος επιστροφών στα εμπορεύματα εκτός παραρτήματος Ι ι
απαιτεί κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι
ιδιαιτερότητες της ενσωμάτωσης και της μεταποίησης γεωργικών προϊόντων στη
διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής των εν λόγω εμπορευμάτων.
Ως εκ τούτου το άρθρο 11 του σχεδίου κανονισμού που αντικαθιστά τον
κανονισμό 3033/80 υπενθυμίζει ότι παρέχονται επιστροφές στα εξαγόμενα
γεωργικά προϊόντα υπό την μορφή εμπορευμάτων εκτός παραρτήματος II κατ'
εφαρμογή των κανονισμών για την κοινή οργάνωση αγορών στον γεωργικό τομέα·
οι συντελεστές επιστροφής καθορίζονται σύμφωνα με τη ίδια διαδικασία
καθορισμού των συντελεστών επιστροφής για τα γεωργικά προϊόντα όταν
εξάγονται ως έχουν, ενώ οι κοινές λεπτομέρειες επιστροφής θεσπίζονται
σύμφωνα με τη διαδικασία της κοινής επιτροπής διαχείρισης προκειμένου να
ληφθούν δεόντως υπόψη οι ιδιαιτερότητες της μεταποίησης των προϊόντων αυτών
σε εμπορεύματα που δεν υπάγονται στο παράρτημα II της συνθήκης.
Το άρθρο 20 του κανονισμού προβλέπει την κατάργηση του κανονισμού 3035/80,
ο οποίος πρέπει να αντικατασταθεί από τις λεπτομέρειες εφαρμογής που
αποφασίζει η Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της (κοινής) επιτροπής
δι αχεί ρισης.
 ---pagebreak---                                        - 5 -
                                     ΠΡΟΤΑΣΗ
                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      περί θεσπίσεως του καθεστώτος εμπορικών συναλλαγών που εφαρμόζεται για
    ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα.
άρθρα 43 και 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού κοινοβουλίου,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι η συνθήκη, στα άρθρα 38 έως 47, προβλέπει τη θέσπιση κοινής γεωργικής
πολιτικής για τα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα II αυτής,
ότι ορισμένα γεωργικά προϊόντα χρησιμοποιούνται στη σύνθεση πολλών εμπορευμάτων
που δεν αναφέρονται στο παράρτημα II της συνθήκης,
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η λήψη μέτρων σχετικών με την κοινή γεωργική
πολιτική και την κοινή εμπορική πολιτική, προκειμένου να ληφθούν υπόψη, αφενός,
οι επιπτώσεις από τις συναλλαγές των εν λόγω εμπορευμάτων ως προς τους στόχους
του άρθρου 39 της συνθήκης και, αφετέρου, ο τρόπος με τον οποίο τα μέτρα που
έχουν θεσπιστεί κατ'εφαρμογή     του άρθρου 43 της συνθήκης επηρεάζουν από
οικονομική άποψη τα εμπορεύματα αυτά, δεδομένου ότι υπάρχουν διαφορές μεταξύ
του κόστους εφοδιασμού σε γεωργικά προϊόντα εντός της Κοινότητας και εκτός
αυτής καθώς και μεταξύ των τιμών των γεωργικών προϊόντων,
ότι η συνθήκη προβλέπει ότι η γεωργική και εμπορική πολιτική είναι κοινοτικές
πολιτικές- ότι είναι απαραίτητο, για ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από
την μεταποίηση γεωργικών προϊόντων, να καθορισθούν γενικοί και πλήρεις κανόνες
 ισχύοντες σε όλη την Κοινότητα όσον αφορά την διακίνηση αυτών των εμπορευμάτων,
προς επίτευξη των σκοπών της συνθήκης.
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1980
περί καθορισμού του καθεστώτος συναλλαγών εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα
που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων^*), όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1436/90(^) / προβλέπει την επιβολή,
κατά την εισαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων, δασμού αποτελούμενου από ένα σταθερό
στοιχείο που προορίζεται για τη διασφάλιση της προστασίας της βιομηχανίας
μεταποίησης και ένα μεταβλητό στοιχείο που προορίζεται να αντισταθμίσει την
ενδεχόμενη διαφορά μεταξύ των τιμών των γεωργικών προϊόντων στην Κοινότητα και
την παγκόσμια αγορά,
(1) ΕΕ L 323, 29.11.1980, σ.   1
(2) ΕΕ L 138, 31.05.1990, σ.   9
 ---pagebreak---                                       - 6 -
 ότι οι κανόνες που εφαρμόζονται στις συναλλαγές των εμπορευμάτων αυτών απαιτούν
 ορισμένες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις των διεθνών συμφωνιών
 της Κοινότητας και της κοινής γεωργικής πολιτικής,
 ότι ορισμένα προϊόντα τα οποία υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 της συνδυασμένης
 ονοματολογίας δεν καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80· ότι τα
 εμπορεύματα αυτά λαμβάνονται επίσης χρησιμοποιώντας γεωργικά προϊόντα τα οποία
 υπάγονται στην κοινή γεωργική πολιτική· ότι, ως εκ τούτου, ο δασμός που τους
 επιβάλλεται κατά την εισαγωγή πρέπει να καλύπτει, τη διαφορά μεταξύ των τιμών
 που διαπιστώνονται στην παγκόσμια αγορά και στην αγορά της Κοινότητας για τα
 γεωργικά προϊόντα που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή τους και, να
 διασφαλίζει την προστασία της μεταποίησης των εν λόγω γεωργικών προϊόντων· ότι
 είναι, επομένως, σκόπιμο να συγκεντρωθούν οι κανόνες που εφαρμόζονται σε όλα τα
 εμπορεύματα των οποίων η παραγωγή βασίζεται, σε σημαντική αναλογία, σε γεωργικά
προϊόντα,
ότι, στο πλαίσιο συμφωνιών, η Κοινότητα προβλέπει τη διατήρηση δασμού ο οποίος
περιορίζεται στην κάλυψη, εν όλω ή εν μέρει, των διαφορών των τιμών των
γεωργικών προϊόντων που έχουν χρησιμοποιηθεί· ότι είναι, επομένως, αναγκαίο να
καθοριστεί για τα εμπορεύματα αυτά το μερίδιο της συνολικής φορολογίας η που
αντιστοιχεί στην αντιστάθμιση των διαφορών μεταξύ των τιμών των γεωργικών
προϊόντων που λαμβάνονται υπόψη,
ότι η αντιστάθμιση των διαφορών των τιμών μεταξύ της παγκόσμιας αγοράς και της
αγοράς της Κοινότητας διασφαλίζεται, για τα βασικά προϊόντα τα οποία
λαμβάνονται υπόψη, μέσω γεωργικών εισφορών· ότι είναι σκόπιμο να διατηρηθεί η
στενή σχέση που υφίσταται μεταξύ του υπολογισμού του γεωργικού στοιχείου της
φορολογίας που επιβάλλεται στα εμπορεύματα και της φορολογίας που επιβάλλεται
στα βασικά προϊόντα που εισάγονται ως έχουν,
ότ ι προκείμενου για να μην επιβαρυνθούν οι διοικητικές διατυπώσεις, είναι
σκόπιμο να μην εφαρμόζονται ποσά χωρίς σημαντική επίπτωση και να επιτραπεί στα
κράτη μέλη να μην προβαίνουν σε διορθώσεις των σχετικών ποσών κατά την ίδια
συναλλαγή όταν το ίδιο το υπόλοιπο των εν λόγω ποσών είναι χαμηλής αξίας,
ότι η εφαρμογή των προτιμησιακών συμφωνιών δεν πρέπει να επιβαρύνει τις
διαδικασίες που εφαρμόζονται κατά τις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες· ότι, ως
εκ τούτου, με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής πρέπει να διασφαλίζεται ότι
δεν υπάρχει δυνατότητα ένα εμπόρευμα που δηλώνεται ότι             εξάγεται υπό
προτιμησιακό καθεστώς να εξάγεται στην πραγματικότητα υπό το γενικό καθεστώς
και αν τ ιστ ρόφως,
ότι πρέπει να θεσπιστεί καθεστώς επιστροφών κατά την εξαγωγή ορισμένων
γεωργικών προϊόντων τα οποία χρησιμοποιούνται για την παρασκευή εμπορευμάτων
που δεν αναφέρονται στο παράρτημα II της συνθήκης, ώστε να μην τιμωρούνται οι
παραγωγοί των εν λόγω εμπορευμάτων για τις τιμές στις οποίες πρέπει να
προμηθεύονται τα συγκεκριμένα προϊόντα συνεπεία της κοινής γεωργικής πολιτικής-
ότι οι επιστροφές αυτές είναι δυνατόν να καλύπτουν μόνον τη διαφορά μεταξύ της
τιμής γεωργικού προϊόντος που διαπιστώνεται στη κοινοτική και στην παγκόσμια
αγορά αντιστοίχως- ότι πρέπει, ειιομένως, να θεσπιστεί το καθεστώς αυτό στο
πλαίσιο καθεμιάς από τις κοινές οργανώσεις των ενεχόμενων αγορών,
 ---pagebreak---                                         - 7 -
 ότι το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου -; t •· îi'
                                                                          3
 Ιουνίου 1992 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οιιηρο"ν< ), καθα.,
 και τα αντίστοιχα άρθρα ορισμένων άλλων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως
 αγοράς στον τομέα των γεωργικών προϊόντων προβλέπουν τη χορήγηση τέτοιων
 επιστροφών· ότι οι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα
 με τη διαδικασία της επιτροπής διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 25 του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και στα αντίστοιχα άρθρα των άλλων σχετικών
κανονισμών· ότι είναι σκόπιμο, τα ποσά των επιστροφών να καθορισθούν με την
διαδικασία όπως καθορίζονται και οι επιστροφές για τα γεωργικά προϊόντα όταν
 εξάγονται ως έχουν ότι, αντιθέτως, οι κοινοί λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του
 εν λόγω καθεστώτος πρέπει να καθορισθούν λαμβανομένων            ιδίως υπόψη των
διαδικασιών παρασκευής των σχετικών εμπορευμάτων· ότι, ως εκ τούτου, οι
 λεπτομέρειες αυτές πρέπει να καθορισθούν επί της ίδιας βάσης,
ότι ο μηχανισμός γεωργικής προστασίας που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό
μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να αποδειχθεί ανεπαρκής- ότι ο κίνδυνος
αυτός παρουσιάζεται επίσης στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών· ότι
προκειμένου, σε παρόμοιες περιπτώσεις, να μην αφεθεί, απροστάτευτη η κοινοτική
αγορά απέναντι στις διαταραχές που ενδέχεται να προκύψουν, πρέπει να προφλεφθεί
η δυνατότητα να λαμβάνονται ταχύτατα όλα τα αναγκαία μέτρα,
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 του Συμβουλίου<^) όπως τροποποιήθηκε
                                               5
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. . . . < ) , ο οποίος αφορά το καθεστώς της
ενεργητικής    τελειοποίησης    (τελειοποίηση    προς   επανεξαγωγή),   πρέπει  να
εφαρμόζεται στις συναλλαγές που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό,
ότι η διάκριση μεταξύ γεωργικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II
της συνθήκης και εμπορευμάτων εκτός παραρτήματος II αποτελεί ίδιο κριτήριο της
Κοινότητας το οποίο βασίζεται στην εσωτερική κατάσταση του γεωργικού τομέα και
της βιομηχανίας τροφίμων εντός αυτής·          ότι η επικρατούσα κατάσταση σε
ορισμένες τρίτες χώρες με τις οποίες η Κοινότητα έχει συνάψει συμφωνίες μπορεί
να είναι αισθητά διαφορετική· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθεί, στα
πλαίσια των εν λόγω συμφωνιών, η εφαρμογή κατ'αναλογία ορισμένων κανόνων που
προβλέπονται για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που δεν περιλαμβάνονται στο
παράρτημα II της συνθήκης σε ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που
περιλαμβάνονται στο εν λόγω παράρτημα,
ότι ο παρών κανονισμός απαιτεί τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ότι,
αυτοί οι λεπτομερείς κανόνες πρέπει να θεσπιστούν κατόπιν διαβουλεύσεως με
επιτροπή διαχείρισης στην οποία εκπροσωπούνται τα κράτη μέλη· ότι οι εν λόγω
κανόνες περιλαμβάνουν κυρίως εκείνες που αντικαθιστούν τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 3034/80 του Συμβουλίου(^) ο οποίος καθορίζει τις ποσότητες των προϊόντων
βάσεως που θεωρούνται ότι έχουν χρησιμοποιηθεί στην παρασκευή εμπορευμάτων, τα
οποία υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80, όπως τροποποιήθηκε
τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 572/91 της Επιτροπής^ 7 ),
(3) Ε.Ε. L  181, 1.7.1992, σ. 21
(4) Ε.Ε. L  188, 20.7.1985, σ. 1
(5) Ε.Ε. L
(6) Ε.Ε. L  323, 29.11.1980, σ. 7
(7) Ε.Ε. L  63, 9.3.1991, σ. 24
 ---pagebreak---                                       - 8 -
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                    'Αρθρο 1
1.  Ο παρών κανονισμός καθορίζει το καθεστώς συναλλαγών που εφαρμόζεται για
    ορισμένα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2
α)  κατά την παρασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται, είτε ως έχουν είτε μετά από
    μεταποίηση, ένα ή περισσότερα γεωργικά προϊόντα
β)  τα οποία, σύμφωνα με το άρθρο 13, παράγραφος 2, θεωρούνται        ότι   έχουν
    παρασκευασθεί από τα προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο α)
γ)  υπάγονται στον ίδιο κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας (οκταψήφιος
    κωδικός) όπως και τα εμπορεύματα που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β ) .
2.  Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
    "γεωργικά  προϊόντα·*, τα  προϊόντα  που υπάγονται  στο  παράρτημα   II   της
    συνθήκης,
    "βασικά προϊόντα", τα γεωργικά προϊόντα για τα οποία οι διαφορές μεταξύ των
    τιμών που διαπιστώνονται αφενός, στην κοινοτική αγορά και, αφετέρου, στην
    παγκόσμια αγορά ή, στα πλαίσια των προτιμησιακών συναλλαγών, στην αγορά
    ορισμένων τρίτων χωρών,
    "εμπορεύματα", τα προϊόντα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα II της
    Συνθήκης και απαριθμούνται στο παράρτημα Β του παρόντος κανονσιμού, τα
    οποία έχουν ληφθεί εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από γεωργικά προϊόντα καθώς και
    τα γεωργικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Γ του παρόντος
    κανονισμού, τα οποία εξομοιώνονται με προϊόντα στο πλαίσιο προτιμησιακών
   συμφωνιών.
 ---pagebreak---                                          - 9 -
                                       ΤΙΤΛΟΣ I
                                 ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ
                                      Κεφάλα ιο 1
                                      ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ
                                        Αρθρο 2
 1.  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα Β υπόκεινται, κατά την
     εισαγωγή στην Κοινότητα, σε φορολογία- για τη φορολογία αυτή λαμβάνονται
     υπόψη :
     α)    οι όροι σχετικά με την παραγωγή και την εμπορία των εμπορευμάτων αυτών,
     β)    αφετέρου οι διαφορές μεταξύ των τιμών στην αγορά της Κοινότητας των
           γεωργικών προϊόντων που θεωρείται ότι έχουν χρησιμοποιηθεί για την
           παραγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων και των τιμών κατά την εισαγωγή από
           τρίτες χώρες εφόσον το συνολικό κόστος, των εν λόγω ποσοτήτων βασικών
           προϊόντων   είναι υψηλότερο στην Κοινότητα       ή, σε περίπτωση       των
           προτιμησιακών συναλλαγών, των τιμών των γεωργικών προϊόντων σε
           ορισμένες τρίτες χώρες.
2.   Ό σ ο ν αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος
     Β, η φορολογία περιλαμβάνει:
     -     δασμό ad valorem ο οποίος αποτελεί το σταθερό στοιχείο             της   εν
           φορολογίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α ) .
    -      το γεωργικό στοιχείο που διασφαλίζει την αντιστάθμιση των αποκλίσεων
           των τιμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β ) .
    Το γεωργικό στοιχείο μπορεί να λάβει τη μορφή μεταβλητού στοιχείου που
    προσδιορίζεται σύμφωνα με τους όρους των άρθρων 3 κα ι 4, ή σταθερού ποσού
    που προσδιορίζεται σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 5.
3.   Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος
    Β, το γεωργικό στοιχείο αποτελείται από δασμό ad valorem ή/και συγκεκριμένο
    ποσό που προσδιορίζεται ανά μονάδα μέτρησης.
    Το εν λόγω γεωργικό στοιχείο μπορεί να αντικασταθεί, κατά τις συναλλαγές με
    ορισμένες χώρες με τις οποίες η Κοινότητα έχει υπογράψει προτιμησιακή
    συμφωνία, από μία από τις μορφές που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
4.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 10, απαγορεύεται η είσπραξη κάθε δασμού ή φόρου
     ισοδυνάμου    αποτελέσματος   εκτός της     φορολογίας  που   αναφέρεται    στην
    παράγραφο 1.
                                       Άρθρο 3
1.  Η Επιτροπή καθορίζει, για κάθε προϊόν που αναφέρεται στον πίνακα 1 του
    παραρτήματος Β, το μεταβλητό στοιχείο που υπολογίζεται βάσει της διαφοράς
    που αναφέρεται στην παράγραφο 2 για την ποσότητα των βασικών προϊόντων που
    πρέπει να ληφθεί υπόψη, και καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 13. Για το
    σκοπό αυτό, μόνο τα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Α
    λαμβάνοντα ι υπόψη.
 ---pagebreak---                                       - 10 -
 2.  Για κάθε ένα από τα βασικά προϊόντα, η Επιτροπή καθορίζει:
       είτε τη διαφορά μεταξύ:
α)   της μέσης τιμής κατωφλίου που εφαρμόζεται κατά     την περίοδο αναφοράς για
     την οποία έχουν καθορίσει τα μεταβλητά στοιχεία
β)   του μέσου όρου των τιμών cif (με εξαίρεση τις ειδικές τιμές cif) ή των
     τιμών ελεύθερο στα σύνορα ανάλογα με την περίπτωση, που λαμβάνονται υπόψη
     για τον προσδιορισμό της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά τη διάρκεια της
    περιόδου που προηγείται της περιόδου καθορισμού·
     είτε, όσον αφορά την ισογλυκόζη, το μέσο όρο των εισφορών που αναφέρονται
    στο άρθρο 16 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του
    Συμβουλίου(^) και οι οποίες εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της περιόδου
    που προηγείται της περιόδου καθορισμού.
3.  Η περίοδος που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο 2 είναι τρίμηνα ία.
    Μπορεί να υποδιαιρείται σε δύο υπο-περ ιόδους ενός και δύο μηνών αν το
    τρίμηνο καλύπτει δύο διαφορετικά ημερολογιακά έτη ή δύο διαφορετικές
    περιόδους εμπορίας, ή να υπερβαίνει το τρίμηνο στα πλαίσια προτιμησιακών
    συμφωνιών.
    Για τη διαπίστωση των στοιχείων που αφορούν τις τιμές cif, τις τιμές
     ελεύθερο στα σύνορα ή τις εισφορές, δεν λαμβάνονται υπόψη τα στοιχεία που
    αφορούν τις 20 τελευταίες ημέρες της περιόδου που προηγείται της περιόδου
    καθορισμού.
4.  Εφόσον δεν είναι διαθέσιμο ορισμένο στοιχείο για τον υπολογισμό της
    διαφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 3 όσον αφορά ένα ή περισσότερα
    βασικά προϊόντα, η Επιτροπή αντικαθιστά το ελλείπον στοιχείο από το
    αντίστοιχο στοιχείο της πλέον πρόσφατης περιόδου, διορθωμένο, κατά
    περίπτωση, με τις μηνιαίες τμηματικές πληρωμές, ή από άλλο γνωστό στοιχείο
    που επηρεάζει τη σύγκριση μεταξύ του ελλείποντος στοιχείου και του
    στοιχείου που το αντικαθιστά.
     Ό τ α ν προσδιορίζεται για το ελλείπον στοιχείο, η Επιτροπή μπορεί να
    καθορίσει τα διορθωμένα μεταβλητά στοιχεία εάν, λόγω της εφαρμογής του
    πρώτου εδαφίου, οι συναλλαγές υφίστανται ή κινδυνεύουν να υποστούν
    σημαντικές διαταράξεις.
                                    Άρθρο 4
1.  Εφόσον     ιο κοινό δασμολόγιο προβλέπει    εισπρακτέο ποσό είσπραξης, η
    φορολογία που αναφέρεται στο άρθρο 5 δεν μπορεί να υπερβεί το εν λόγω ποσό.
    Εφόσον η εφαρμογή του μέγιστου εισπρακτέου ποσού που αναφέρεται στο πρώτο
    εδάφιο υπόκειται στην υλοποίηση ειδικών προϋποθέσεων, οι προϋποθέσεις
    αυτές καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 1 του
    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου( 9 ).
(8) ΕΕ L 177, 1.7.1981, σ. 4
(9) ΕΕ L 256, 7.9.1987, σ. 1
 ---pagebreak---                                       - 11 -
 2.  Εφόσον το μέγιστο εισπρακτέο ποσό που αναφέρεται στην παράγ^/ψο 1
     περιλαμβάνει την επιβολή πρόσθετου δασμού στα διάφορα σάκχαρα που
     υπολογίζονται σε σακχαρόζη, (AD S/Z) ή στο αλεύρι (AD F/M), ο πρόσθετος
     αυτός δασμός υπολογίζεται, ανάλογα με την περίπτωση, για το εν λόγω
     εμπόρευμα, θεωρώντας ως μόνο γεωργικό προϊόν είτε τη ζάχαρη είτε το αλεύρι.
     Η ποσότητα ζάχαρης ή αλεύρου προσδιορίζεται υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου
     13 παράγραφος 1.
    Εφόσον σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, οι ποσότητες σακχάρων ή αλεύρου που
    πράγματι χρησιμοποιήθηκαν δεν είναι γνωστές, αυτές προσδιορίζονται υπό τις
     ίδιες προϋποθέσεις που λαμβάνονται υπόψη και για τον καθορισμό του
    γεωργικού στοιχείου.
3.  Η Επιτροπή καθορίζει,     για  κάθε  περίοδο   που   αναφέρεται  στο   άρθρο   3
    παράγραφος 3 :
    α)   το ποσό των πρόσθετων δασμών,       που  υπολογίζονται   σύμφωνα   με   την
         παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου
    β)   τις διαφορές των τιμών που ισχύουν για τους πρόσθετους        δασμούς   που
         ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.
                                     Άρθρο 5
1.  Αν οι εισφορές που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των βασικών προϊόντων που
    αναφέρονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος Α αντικαθίστανται από σταθερά
    ποσά,    τα μεταβλητά στοιχεία που      εφαρμόζονται    στα   εμπορεύματα    που
    αναφέρονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος Β υπολογίζονται με βάση τα ποσά
    αυτά.
2.  Για κάθε βασικό προϊόν που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό
    του γεωργικού στοιχείου φορολογίας, το ποσό που ορίζεται κατ' εφαρμογή του
    άρθρου 3 παράγραφος     2 αντικαθίσταται από       το ποσό που πρέπει         να
    εφαρμόζεται στο εν λόγω βασικό προϊόν.
3.  Η ημερομηνία μετά την οποία τα σταθερά ποσά που να εφαρμόζονται κατά την
    εισαγωγή βασικών προϊόντων λαμβάνονται υπόψη για τον προσδιορισμό του
    γεωργικού στοιχείου της φορολογίας καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία του
    άρθρου 16.
                                     Άρθρο 6
1.  Για τον προσδιορισμό     του  γεωργικού   στοιχείου   κατά  τις  προτιμησιακές
    συναλλαγές:
    α)   οι ποσότητες των γεωργικών προϊόντων που χρησιμοποιούνται κατά την
         έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 μπορούν να αντικατασταθούν από τις
        ποσότητες που πράγματι χρησιμοποιήθηκαν στην χώρα καταγωγής άν η
        Κοινότητα   έχει συνάψει συμφωνία τελωνειακής συνεργασίας          για τη
        διαπίστωση των ποσοτήτων αυτών,
        στην περίπτωση αυτή, οι συντελεστές μετατροπής θεσπίζονται λαμβανομένων
        υπόψη των αντίστοιχων ορισμών που δίδουν τα μέλη για αυτά τα βασικά
        προϊόντα, ώστε να καταστούν αμέσως συγκρίσιμοι,
 ---pagebreak---                                       - 12 -
    β)  η διαφορά των τιμών που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 μπορεί να
        αντικατασταθεί από σύστημα άμεσης αντιστάθμισης των διαφορών των
        γεωργικών τιμών μεταξύ της Κοινότητας και της συγκεκριμένης περιοχής, ή
        με άμεση αντιστάθμιση έναντι της καθορισθείσας από κοινού ιιμής που
        αναγνωρίζεται για την εν λόγω περιοχή,
    γ)  σε περίπτωση που η εφαρμογή του στοιχείου β) οδηγεί σε διαφορές πολύ
        μικρής επίπτωσης για τα εμπορεύματα τα οποία αφορά, η ρύθμιση αυτή
        μπορεί να αντικατασταθεί από σύστημα ποσών ή ποσοστών κατ'αποκοπή
        προκειμένου να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση.
2. Η περίοδος εφαρμογής των γεωργικών στοιχείων που αναφέρονται στην παράγραφο
    1 μπορεί να είναι διαφορετική εκείνης που ορίζεται για τις μη προτιμησιακές
   συναλλαγές.
3. Οι δασμοί ad valorem που αντιστοιχούν στο γεωργικό στοιχείο της φορολογίας
   των προϊόντων που αναφέρονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος Β μπορούν να
   αντικατασταθούν από άλλο γεωργικό στοιχείο στο πλαίσιο προτιμησιακής
   συμφων ίας.
4. Οι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των παραγράφων 1, 2 και 3 θεσπίζονται
   σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16 εφόσον στη σχετική συμφωνία
   προσδιορ ί ζοντ α ι :
   -    οι γεωργικές τιμές που έχουν αποφασισθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας
   -    η περιοδικότητα καθορισμού των γεωργικών αυτών στοιχείων
   -    τα εμπορεύματα και τα γεωργικά προϊόντα που υπάγονται στους κανόνες της
        συμφων ίας.
   Αν η εν λόγω συμφωνία δεν προδιορίζει ένα ή περισσότερα απ' αυτά τα
   στοιχεία, αυτό ή αυτά τα στοιχεία θεσπίζονται από το Συμβούλιο σύμφωνα με
   τη διαδικασία του άρθρου 113 της συνθήκης.
5. Οι λοιποί λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που απαιτούνται για την υλοποίηση
   των προτιμησιακών καθεστώτων καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του
   άρθρου 16.
   Οι διατάξεις αυτές καλύπτουν ιδίως:
   -    τον καθορισμό των ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)
        την κατάρτιση και τη διακίνηση των εγγράφων που είναι αναγκαία για την
        χορήγηση των καθεστώτων αυτών
   -    τα μέτρα που είναι αναγκαία προς αποφυγή εκτροπών του εμπορίου
   -    στο βαθμό που ενέχονται επίσης ία ποσά που χορηγούνται κατά την εξαγωγή
       στο πλαίσιο της προτιμησιακής συμφωνίας αναφέρονται στο άρθρο 8
       παράγραφος 4, τα μέτρα που εγγυώνται ότι τα εμπορεύματα που δηλώνονται
       κατά την εξαγωγή υπό προιιμησιακό καθεστώς δεν εξάγονται στην
       πραγματικότητα υπό μη προτιμησιακό καθεστώς ή αντιστρόφως.
6. Στην περίπτωση που είναι αναγκαίες οι μέθοδοι ανάλυσης των γεωργικών
   προϊόντων που χρησιμοποιήθηκαν, εφαρμόζονται οι μέθοδοι που υποδεικνύονται
   ως προς τα θέματα των επιστροφών κατά την εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες για
   τα γεωργικά προϊόντα.
 ---pagebreak---                                       - 13 -
                                     Άρθρο 7
  Ό τ α ν μία προτιμησιακή συμφωνία προβλέπει τη μείωση ή την προοδευτική
 εξάλειψη του τμήματος της φορολογίας, που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος
 1 στοιχείο α ) , το τμήμα αυτό είναι το σταθερό στοιχείο όσον αφορά τα
 εμπορεύματα που αναφέρονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος Β. Ό σ ο ν αφορά
 τα εμπορεύματα που αναφέρονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος Β, αυτό το
 τμήμα της φορλογίας προκύπτει αφαιρώντας από τη συνολική φορολογία το
 γεωργικό στοιχείο που προκύπτει από τη συμφωνία, εκτός άν η συμφωνία
 προβλέπει άλλο προσδιορισμό του τμήματος αυτού.
 Ό τ α ν μία προτιμησιακή συμφωνία προβλέπει μείωση του γεωργικού στοιχείου
 της φορολογίας, οι λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής για τον προσδιορισμό και
 τη διαχείριση των μειωμένων γεωργικών στοιχείων, θεσπίζονται σύμφωνα με τη
 διαδικασία του άρθρου 16, εφόσον η συμφωνία καθορίζει:
 -      τα προϊόντα που επωφελούνται των μειώσεων αυτών,
        τις ποσότητες ή την αξία των ποσοστώσεων για τις οποίες ισχύουν οι
        μειώσεις αυτές, ή τον τρόπο καθορισμού των ποσοτήτων ή των αξιών αυτών,
        τα ποσοστά μείωσης του γεωργικού στοιχείου ανά σχετικό βασικό προϊόν.
Αν η συμφωνία δεν προσδιορίζει ένα ή περισσότερα από τα στοιχεία αυτά, τότε
αυτό ή αυτά τα στοιχεία θεσπίζονται από το Συμβούλιο σύμφωνα με τη
διαδικασία του άρθρου 113 της συνθήκης.
                                   Κεφάλαιο 2
                                    ΕΞΑΓΩΓΗ
                                    Άρθρο 8
Κατά την εξαγωγή προϊόντων, τα γεωργικά προϊόντα που έχουν χρησιμοποιηθεί
και τα οποία ανταποκρίνονται στις προϋποθέσεις του άρθρου 9 παράγραφος 2
της συνθήκης μπορούν να επωφεληθούν των επιστροφών που θεσπίζονται
κατ'εφαρμογή των κανονισμών περί κοινής οργάνωσης της αγοράς των σχετικών
τομέων.
Καμία επιστροφή δεν μπορεί να χορηγηθεί στα γεωργικά προϊόντα που δεν
καλύπτονται από κοινή οργάνωση αγοράς που προβλέπει τη χορήγηση επιστροφής
σε περίπτωση εξαγωγής υπό μορφή εμπορευμάτων.
ο κατάλογος των εμπορευμάτων         που  επωφελούνται  επιστροφών  καταρτίζεται
λαμβανομένων υπόψη :
        ι ης επίπτωσης της διαφοράς μεταξύ των τιμών στην αγορά της Κοινότητας
       και στην παγκόσμια αγορά για          τα γεωργικά προϊόντα     που  έχουν
       χρησιμοποιηθε ί,
       της ανάγκης να καλυφθεί η διαφορά αυτή, εν όλω ή εν μέρει, προκειμένου
       να    καταστεί   δυνατή   η   εξαγωγή   των   γεωργικών   προϊόντων   που
       χρησιμοποιήθηκαν και των σχετικών εμπορευμάτων.
Ο κατάλογος καταρίζεται κατ'εφαρμογή των κανονισμών περί κοινής οργανώσεωο
των γεωργικών αγορών.
 ---pagebreak---                                          - 14 -
 3.  Οι κοινοί λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του καθεστώτος επιστροφών που
     αναφέρεται στο παρόν άρθρο θεσπίζονται κατ'εφαρμογή των κανονισμών περί
     κοινής οργανώσεως των γεωργικών αγορών.
     Τα ποσά των επιστροφών καθορίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία που
     ισχύει για τη χορήγηση των επιστροφών στα σχετικά γεωργικά προϊόντα εφόσον
     εξάγονται ως έχουν.
 4.  Εφόσον, στο πλαίσιο προτιμησιακής συμφωνίας, εφαρμόζεται το καθεστώς άμεσης
     αντιστάθμισης των γεωργικών τιμών που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1
     στοιχείο β ) , τα ποσά που καταβάλλονται για τις εξαγωγές που προορίζονται
     για τις χώρες που προβλέπονται από τη συμφωνία καθορίζονται, υπό τις
    προϋποθέσεις που ορίζονται στη συμφωνία, από κοινού και με την ίδια βάση
    όπως και το γεωργικό στοιχείο της φορολογίας.
    Τα ποσά αυτά καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16- Οι
     λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής που ενδέχεται να καταστούν αναγκαίοι για την
     εφαρμογή της παρούσας παραγράφου θεσπίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία
    όπως και οι διατάξεις σχετικά με ιις επιστροφές προς τρίτες χώρες.
                                        Άρθρο 9
Εφόσον, κατ'εφαρμογή κανονισμού περί κοινής οργανώσεως αγοράς σε δεδομένο
τομέα, εφαρμόζονται εισφορές, φόροι ή άλλα μέτρα κατά την εξαγωγή γεωργικού
προϊόντος που αναφέρεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος Α, τα κατάλληλα μέτρα
έναντι ορισμένων      εμπορευμάτων   η     εξαγωγή   των οποίων, λόγω   της  υψηλής
περιεκτικότητας τους σε αυτό το συγκεκριμένο γεωργικό προϊόν και των χρήσεων
που μπορεί να έχουν, ενδέχεται να βλάψει την υλοποίηση του στόχου που
επιδιώκεται στον εν λόγω γεωργικό τομέα είναι δυνατόν να θεσπιστούν σύμφωνα με
τη διαδικασία του άρθρου 16.
                                      ΤΙΤΛΟΣ II
                                  ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                       Ά ρ θ ρ ο 10
Εφόσον η μείωση του γεωργικού στοιχείου που εφαρμόζεται για την εισαγωγή
εμπορευμάτων στο πλαίσιο προτιμησιακής συμφωνίας ενδέχεται να προκαλέσει
διαταραχή στις γεωργικές αγορές, οι ρήτρες διασφάλισης που εφαρμόζονται για την
εισαγωγή   των   εν   λόγω   γεωργικών     προϊόντων   εφαρμόζονται επίσης για   τα
εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα Β.
Για την εκτίμηση των εν λόγω διαταραχών, λαμβάνονται υπόψη τα χαρακτηριστικά
των εμπορευμάτων που πράγματι εισήχθησαν υπό προτιμησιακό καθεστώς σε σύγκριση
με τα χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων τα οποία εισάγονται κατά παράδοση πριν
την εφαρμογή του εν λόγω καθεστώτος.
                                       Άρθρο 11
Η ποσότητα των γεωργικών προϊόντων που αποτελούν το αντικείμενο κανονισμών περί
κοινής οργάνωσης των αγορών, η οποία δεν υποβάλεται σε εισφορές ή φόρους με
αποτέλεσμα ισοδύναμο προς εκείνο των δασμών με σκοπό ή ως συνέπεια της εξαγωγής
των προϊόντων, καθορίζεται κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1999/85.
 ---pagebreak---                                         - 15 -
  Η ποσότητα των εμπορευμάτων που γίνονται αποδεκτά υπό καθεστώς cνεμ. ?]Λ Ι κής
  τελειοποίησης (τελειοποίησης προς επανεξαγωγή), η οποία κατά συνέπεια, htv
  υιιοβάλλεται στην φορολογία που προβλέπεται στο άρθρο [2 J με σκοπό ή ως συνέπεια
  της εξαγωγής άλλων εμπορευμάτων, είναι         εκείνη η οποία     έχει πράγματι
  χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή αυτών των τελευταίων.
                                      Άρθρο 12
  1.   Το Συμβούλιο, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 113 της συνθήκης, μπορεί
       να τροποποιήσει τον πίνακα 1 του παραρτήματος Β.
  2.   Ο πίνακας 2 του παραρτήματος Β ή το παράρτημα Γ μπορούν να τροποποιηθούν
      σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16 προκειμένου να προσαρμοσθούν προς
       τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί από την Κοινότητα.
 3.   Η Επιτροπή προσαρμόζει τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού στις
      τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας προκειμένου να διατηρηθεί
      αμετάβλητο το καθεστώς που ίσχυε πριν επέλθουν οι τροποποιήσεις αυτές.
                                      Άρθρο 13
  1.  Ο κατάλογος των βασικών προϊόντων και οι ποσότητες των βασικών προϊόντων
      που θεωρείται ότι έχουν χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή των εμπορευμάτων
      που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, εφόσον η σύνθεση των εν λόγω
      εμπορευμάτων δεν έχει καθορισθεί, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του
      άρθρου 16.
 2.   Με την επιφύλαξη των εξομοιώσεων που έχει θεσπίσει το Συμβούλιο στο πλαίσιο
      της κοινής γεωργικής πολιτικής, ορισμένα γεωργικά προϊόντα μπορούν να
      εξομοιωθούν, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16 με βασικά προϊόντα, με
      σκοπό τη θέσπιση όρων για τη σύγκριση των τιμών.
 3.   Τα χαρακτηριστικά των βασικών προϊόντων που είναι αναγκαία για τη θέσπιση
      των όρων σύγκρισης των τιμών καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του
      άρθρου 16.
                                      Άρθρο 14
 1.   Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16 μπορούν να θεσπιστούν το ή ισ.
      κατώτατο(α) όριο(α) πέραν του(των) οποίου(ων), τα ποσά που προσδιορίζονται
      σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 καθορίζονται στο μηδέν, ή να αποφασιστεί
      η υπαγωγή της μη εφαρμογής των ποσών που προσδιορίζονται σύμφωνα με το
      άρθρο 3 παράγραφος 2 σε ιδιαίτερους όρους προς αποφυγή της δημιουργίας
      τεχνητών ρευμάτων συναλλαγών.
2.    Το κατώτατο όριο πέραν του οποίου τα κράτη μέλη μπορούν να μην εφαρμόζουν
      τα ποσά που πρέπει να χορηγηθούν και να εισπραχθούν δυνάμει του παρόντος
      κανονισμού, σε σχέση με την ίδια οικονομική πράξη, αν το υπόλοιπο των ποσών
     αυτών είναι χαμηλότερο από ιο εν λόγω κατώτατο όριο, μπορούν να θεσπιστούν
     σύμφωνα με τη διαιδκασία που προβλέπεται στο άρθρο 16.
                                      Άρθρο 15
Η Επιτροπή επίκουρείται στο έργο της από επιτροπή διαχείρισης ιιου καλείται στο
ε
  ξήζ "Π επιτροπή", που αποτελείται από αντιπροσώπους των χρατών μελών κα · τηο
οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
 ---pagebreak---                                       - 16 -
                                     Άρθρο 16
 Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο,
 κατόπιν αιτήσεως του αντιπροσώπου εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:
 Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλει στην Επιτροπή σχέδιο μέτρων που πρόκειται
 να ληφθούν. Η Επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα σε
 προθεσμία την οποία μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα
 χαρακτήρα του θέματος. Η Επιτροπή αποφαίνεται με την ειδική πλειψηφία που
αναφέρεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων
 που καλείται να λάβει Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την
 ψηφοφορία στην    επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών
σταθμίζονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο. Ο Πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην
ψηφοφορ ία.
Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα που μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως. Εάν όμως τα εν
λόγω μέτρα δεν συμφωνούν με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή, ανακοινώνονται
αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί
να αναβάλει επί ένα μήνα το πολύ από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής την
εφαρμογή των μέτρων που αποφασίστηκαν από αυτή.
Το Συμβούλιο, μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση μέσα
στην προθεσμία του ενός μηνός.
                                     Άρθρο 17
Η επιτροπή μπορεί να εξετάσει κάθε θέμα που τίθεται από τον πρόεδρο της είτε με
πρωτοβουλία του ιδίου είτε κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους.
                                    Άρθρο 18
Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16,
     τα ποσά που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού μπορούν να
     τροποποιηθούν εφόσον κατά τη διάρκεια τριμήνου, τροποποιείται μιά τιμή
     κατωφλιού ή θεσπίζεται, τροποποιείται ή καταργείται επιστροφή κατά την
     παραγωγή η ενίσχυση,
     μπορούν να ληφθούν μέτρα για ι ην προσαρμογή των διατάξεων του παρότνος
     κανονισμού στις τροποποιήσεις τεχνικού χαρακτήρα που ενδέχεται να επέλθουν
     στο καθεστώς που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα.
                                    Άρθρο 19
Οι μέθοδοι ποιοτικής και ποσοτικής ανάλυσης των εμπορευμάτων, και τα λοιπά
μέτρα τεχνικής φύσεως που απαιτούνται για την αναγνώριση ή τον προσδιορισμό της
σύνθεσης τους, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87.
                                    Άρθρο 20
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα δεδομένα που είναι απαραίτητα για
την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και έχουν σχέση με την εισαγωγή, την
εξαγωγή, την παραγωγή των εμπορευμάτων και τα διοικητικά μέτρα εκτέλεσης. Οι
λεπτομέρειες της ανακοίνωσης αυτής καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του
άρθρου 16.
 ---pagebreak---                                       - 17 -
                                     Άρθρο 21
 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 καιαργείται από την 1η Ιανουαρίου 1994.
Κάθε αναφορά στον κανονισμό που καταργείται θεωρείται ότι γίνεται στον παρόντα
κανόνισμό.
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3034/80 καταργείται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος
 του κανονισμού που λαμβάνεται κατ'εφαρμογή του άρθρου 13 παράγραφος 1.
                                    Άρθρο 22
 1.  ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευση του
     στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1994.
2.   Η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού για τις καζείνες του κωδικού ΣΟ 3501 10
     καθώς επίσης και για τα καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών του
     κωδικού ΣΟ 3501 90 90 αναβάλλεται μέχρι μεταγενέστερη απόφαση του
     Συμβουλ ίου.
     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και     ισχύει
     άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                    Για το Συμβούλιο
                                              Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                 Παράρτημα A
Κατάλογος των νεωονικών προϊόντων νια τα οποία υποοεί να εφοουοσθεί αντιστάθυιση Tnc δισχκχχκ: υετα&ι των
τιυών ττκ nayKoouiac avooac και Tnc κοινοτικά avooac*
    Κωδικός ΣΟ                             Περιγραφή των γεωργικών προϊόντων
  0401             Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα) που δεν είναι συμπυκνωμένα και δεν περιέχουν
                   ζάχαρη ή άλλα γλυκαντικά
  0402             Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλα), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων
                   γλυκαντικών
  ex 0403          Βουτυρόγαλα. πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και
                   κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση η έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα
                   ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, μη αρωματισμένα και χωρίς προσθήκη
                   φρούτων ή κακάου
  0404             Ορός γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών,
                   που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται άλλου
  0405             Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες του γάλακτος
  0709 90 60       Γλυκό καλαμπόκι, νωπό ή κατεψυγμένο
  0712 90 19       Γλυκό καλαμπόκι, ξερό, έστω και κομμένο ή τριμμένο ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς
                   παρασκευασμένο, εκτός του υβριδίου που προορίζεται για σπορά
  Κεφάλαιο 10       ΣιτηράΠ)
   1701            Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση
  1703             Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα της ζάχαρης)
(*) γεωργικά προϊόντα που λαμβάνονται υπόψη εφόσον χρησιμοποιούνται ως έχουν ή μετά από μεταποίηση ή
     θεωρούνται ότι έχουν χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή των εμπορευμάτων που αναφέρονται στον πίνακα 1
     του παραρτήματος Β.
(1) με εξαίρεση της όλυρας του προορίζεται για σπορά του κωδικού ΣΟ 1005 10 11, του υβριδίου καλαμποκού
     για σπορά των κωδίκων ΣΟ 1005 10 11 έως 1005 10 19, του ρυζιού που προορίζεται για· σπορά του κωδικού
     10 1006 10 10 και του υβριδίου του σόργου που προορίζεται για σπορά του κωδικού ΣΟ 1007 00 10.
 ---pagebreak---                                                           1
                                                   - I. )
                                               «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        θ
   /Τ/νακυί 1
        Κωδικός                                         Περιγραφή εμπορευμάτων
           ΣΟ
 ex 0403             Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κχφίρ και άλλα γάλατα και κρέ­
                    μες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προ­
                    σθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάο:
     04031051       — Γιαούρτια, αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάο
         έως
     04031099
     04039071          Άλλα, αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάο
         έως
     04039099
     07104000       Γλυκό καλαμπόκι, άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένο
     07119030       Γλυκό καλαμπόκι, διατηρημένο προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο
                    νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλι­
                    σθεί προσωρινά η διατήρηση του), αλλά ακατάλληλο για διατροφή στην κατάσταση που
                    βρίσκεται
ex 1517             Μαργαρίνη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή
                    από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και
                    λάδια διατροφής και τα κλάσματα τους της κλάσης 1516:
     1517 10 10     — Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης, περιεκτικότητας κατά
                       βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, που υπερβαίνει το 10 % αλλά δεν
                       υπερβαίνει το 15%
     15179010       — 'Αλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από γάλα, που
                       υπερβαίνει το 10% αλλά που δεν υπερβαίνει το 15%
   1702 50 00      Φρουκτοζη χημικως          καΰαρη
ex 1704            Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα), με
                   εξαίρεση τα εκχυλίσματα γλυκόριζας που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 10%
                   ζαχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλών, της διάκρισης 1704 90 10
    1806           Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο
    1901           Εκχυλίσματα βύνης Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε
                   είδους ή εκχυλίσματα βύνης που δεν περιέχουν σκόνη κακάο ή περιέχουν σε αναλογία
                   κατώτερη του 50% κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
                   Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέ­
                   χουν σκόνη κακάο ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10% κατά βάρος καΓδεν κατο­
                   νομάζονται ούτε τιεριλαμβάνονται αλλού
    1902           Ζυμαρικά εν γένει, με εξαίρεση τα παραγεμισμένα των κωδικών ΣΟ 1902 20 10 :'·ι
                   1902 20 30, αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο
    1903           Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφά£ΰ>ν,
                   θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές
    1904           Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι
                   σε νιφάδες (κορν-φλέικς)]. Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους, προψημένα ή
                  αλλιώς παρασκευασμένα
   1905            Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάο.
                  'Οστιες κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες,
                  ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα
   20019030       Γλυκό καλαμπόκι, παρασκευασμένο ή διατηρημένο με ξίδι ή οξικό οξύ
   20019040       Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότη­
                  τας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %, παρασκευασμένα ή διατη­
                  ρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ
     2004 10 91 - —«αρασκευάοματα με μορφή αλεύρων ο ι μ ι γ δ α λ ι ώ ν η νιφάδων
   2004 9010      Γλυκό καλαμπόκι, παρασκευασμένο ή διατηρημένο αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατε­
                  ψυγμένο
     2005 20 10   -«αραοκευασματα με μορφή aXcûpuv. σ ι μ ι γ 6 α λ ι ώ ν n v«?â*uv
   2005 80 00     17-υκό καλαμπόκι, Zea mays var. saccharata, παρασκευασμένο ή διατηρηι-./ν   κιώς πα;*
                  ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κ α τ ε ψ υ γ μ έ ν ο 1 * ; ; : > ' · · . · *
 ---pagebreak---                                                         -2ί -
       KdliiiKÙC
                                                 1 Ιεμιγραψή ι.μπορι.υμήιων
     «χ 2008 92" — παρασκευάσματα τΰηου "mOsli** με βάση άφητων δημητριακών
      και
     ex 2008 99-
                   Γλυκό καλαμπόκι, αλλιώς παρασκευασμένο ή διατηρημένο χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή
    2008 99 85     αλκοόλης
                   Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών,
    2008 99 91     περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 %, αλλιώς παρα­
                   σκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης
   2101 1099       Παρασκευάσματα με βάση τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ ή με
                   βάση τον καφέ, άλλα από εκείνα του κωδικού ΣΟ 2101 10 91
   21012090        Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με
                  βάση αυτά τα εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα ή με βάση το τσάι ή το ματέ,
                  άλλα από εκείνα του κωδικού ΣΟ 2101 20 10
   2101 30 19     Φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ με εξαίρεση το φρυγμένο κιχώριο
   210130 99      Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα φρυγμένων υποκατάστατων του καφέ, με
                  εξαίρεση εκείνα του φρυγμένου κιχωρίου
   210210 31      Ζύμες αρτοποίησης
       έως
   2102 10 39
   2105           Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο
ex 2106           Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, άλλα
                  από εκείνα που περιλαμβάνονται στις διακρίσεις 2106 10 10 και 21069091 και άλλα από
                  σιρόπια από ζάχαρα, αρωματισμένα ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών
   220290 91      Μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009,
   22029095       που περιέχουν προϊόντα των διακρίσεων 0401 έως 0404 ή λιπαρές ουσίες που προέρχονται
   22029099       από αυτά τα προϊόντα
   290543         Μαννίτης
   290544         D-Γλυκιτόλη (σορβιτόλη)
ex 3501           Καζεΐνες καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα καζεϊνών
ex 3505 10        ΔεξτρΙνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους με εξαίρεση τα εστεροποιημένα και
                  αιθεροποιημένα άμυλα κάθε είδους της διάκρισης 3505 10 50
   3505 20        Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε
                  είδους
   380910         Είδη κολλαρίσματος παρασκευασμένα με βάση αμυλώδεις ύλες
   3823 60        Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της διάκρισης 2905 44»
 ---pagebreak---                                                  -y-i-
 rr(\>akc\       2.
         Κωδικός                                         Περιγραφή εμπορευμάτων
           ΣΟ
      0505 00 00           Δέρματα και άλλα μέρη πτηνών, με τα φτερά ή πούπουλα τους, φτερά και μέρη
                           φτερών (έστω και κομμένα στα άκρα), πούπουλα, ακατέργαστα ή απλά καθαρι­
                           σμένα, απολυμασμένα ή που έχουν υποστεί κατεργασία με σκοπό τη διατήρηση
                           τους. Σκόνες και απορρίμματα φτερών ή μέρη φτερών:
       0505 10 00         -Φτερά των ειδών που χρησιμοποιούνται για το παραγέμισμα. Πούπουλα:
        0505 10 90         — Άλλα
       0505 90 00          -Άλλα
       0509 00 90           Σπόγγοι φυσικοί ζωικής προέλευσης, αλλά όχι ακατέργαστοι
      1212 20 00            Φύκια
        1302 12 00          Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά γλυκόριζσς
        1302 13 00          Χυμοί και εκχυλίοματα φυτικά λυκίσκου
       1302 14 00           Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά πυρέρθρου και ριζών φυτών με rotenone
        1302 19 30  )       Εκχυλίσματα φυτικά αναμεμειγμένα μεταξύ τους, για την παρασκευή ποτών ή
                            παρασκευασμάτων      διατροφής,       άλλοι    χυμοί     και φυτικά    εκχυλίσματα.
       1302 19 91    4      θεραπευτικά.
       1302 3100          Αγάρ-αγάρ
       1302 32 10        Βλεννώδη και πηκτικά από χαρούπια, από χαρουπόσπορο , έστω και τροποποιημένο
      1505 00 00        ΕριολΙπος ici» λιπαρές ουσίες που προέρχονται από αυτό, (^περιλαμβανομένης και
                        της λανολινής: '             · -«••      ·       ••>'• . · "
      1506 00 00        Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματα τους, έστω και εξευγενισμένα αλλά
                        όχι χημικώς μετασχηματισμένα
      1515,60 00        Λάδι jojoba και τα κλάσματα του
      1516 20 10        Ρετσινόλαδα υδρογονωμένα, με την ονομασία «opalwax»
     1517 90 93          Μείγματα ή παρασκευάσματα μαγειρικά που χρησιμοποιούνται για αφαί­
                         ρεση των τύπων (φορμών)
«Χ    1518 00 00          Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματα τους, θερμικά
                          επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα,
                          εμφυσημένα.     πολυμερισμένα        με απλή       θέρμανση     ή αλλιώς     χημικώς
                          τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης                     1516. Μείγματα ή
                          παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα
                          κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού που δεν
                          κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού                 εξαιρούνται τα λάδια με
                          κωδικό ΣΟ 15180031 και 15180039
     1519 00 00        Λιπαρά οξέα ιωνοκαρδοξυλικά βιομηχανικά. Όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραβινά-
                       ρισμα). Λιπαρές αλκοόλες βιομηχανικές:                             ι^^μο ιραφινα-
    1520 00 00          Γλυκερίνη, έστω και καθαρή. Γλυκερινούχα νερά και αλισίβες:
    152100 00           Κεριά φυτικά (άλλα από τα τριγλυκερίδια), κεριά από μέλισσες ή άλλα έννομα και
                        κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα:
   1522 00 10          Λάδι δερμάτων ι
 ---pagebreak---                                               -9Λ-
    Κωδικός                                           Περιγραφή εμπορευμάτων
       ΣΟ
    2106 00 00       Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:
    2106 10 00      -Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης:
    2106 10 10     . — Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, πρωτεΐνες
                         γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέ­
                        χουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5% λιπαρές ύλες που προέρχονται από το
                        γάλα, λιγότερο του 2,5% πρωτεΐνες γάλακτος, λιγότερο του 5% ζαχαρόζη ή
                         ισογλυκόζη, λιγότερο του 5% γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους
     2106 90 00          άλλα από λειωμένα τυριά "fondues" ή σιρόπια από ζάχαρη αρωματισμένα
                         ή με προσθήκη χρωστικών ουσιών.
    2106 90 91    — Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, πρωτείνες
                       γάλακτος, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που
                       περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται
                       από το γάλα, λιγότερο του 2 ^ % πρότεινες γάλακτος, λιγότερο του 5 %
                       ζαχαρόζη ή ισοκλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους
                   Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα φυσικά ή τεχνητά μεταλλικά νερά και τα
     2201 10 00    e ^ o o x V νερά, χ ^ ί Γ π ρ ο σ θ ή κ η ζάχαρης Π Αλλων γλυκανπκών οντε είναι
                   αρωματισμένα.
                 Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με
    2202 10 00   κ^σθήκη ζάχαρης ή *λλων ΐλυκαντικών η αρωματισμένα
     2202 90 10            άλλα μη αλκοολούχα ποτά. με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων η λαχανικών
                           της κλάσης 2009. που δεν κερί έχουν προϊόντα των κλάσεων 0401 ως 0404
                           ή λιπαρές ύλες που προέρχονται από Τ*ις κλάσεις 0401 ως 0404
      2203 00 00  Μπίρα από βύνη:
    2205 00 00   Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια
                 φυτών ή αρωματικών ουσιών:
   2207 00 00    Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ* όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή
                 περισσότερο. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε
                 τίτλου:
   2208 90 91     Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο
                  από 80 % vol,
6Χ 2208            Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ'όγκο αλκοολικό
                   τίτλο λιγότερο του 80% vol, που δεν προέρχεται από γεωργικά
                   προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα 11 της συνθήκης ΕΟΚ
                  αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά· σύνθετα
                  αλκοολούχα ποτά των τύπων που χρησιμοποιούνται για την
                  παρασκευή ποτών.
  2402 00 00     Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και
                 τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού:
  2403 00 00      'Αλλα καπνά και υποκατάστατα καπνού, που έχουν βιομηχανοποιηθεί. Καπνά
                  ομογενοποιημένα* ή ανασχηματισμένα*. Εκχυλίσματα και βάμματα καπνού:
 ---pagebreak---                                       Ί\
                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
Κωδικός ΣΟ                             ΥΙεριΊροιφη
   ^Λ!     Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ.
   0^υι    Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι
           αναλογίες του μείγματος
    0902   Τσάι
            Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων,
    2007   χου παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
           Ξίδια και
     2209            υποκατάστατα αυτών βρώσιμα που λαμβάνονται από οξικό οξύ
 ---pagebreak---                                          -   Λ Τ -
                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
Κωδικως ΣΟ                                 ΥΙερι-γροιφη
    ^Λ,    Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη. Κελύφη και φλούδες καφέ.
    Uyui   Υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι
           αναλογίες του μείγματος
     0902  Τσάι
            Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων,
     2007  Χ 0 υ
                   παίρνονται από βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
           Ξ ί δ ι α κ α ι
      2209                 υποκατάστατα αυτών βρώσιμα που λαμβάνονται από οξικό οξύ
 ---pagebreak---                                  - J V-
                                                              1SSN 02^-1., .
                                                     COM(93)135 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                      03
                           Αρι«. καταλόγου : CB-CO-93-160-GR-C
                                                      ISBN 92-77-54356-6
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg