CELEX: 62018TJ0228
Language: sv
Date: 2019-05-16 00:00:00
Title: Tribunalens dom (nionde avdelningen) av den 16 maj 2019 (Utdrag).#Transtec mot Europeiska kommissionen.#Offentlig upphandling av tjänster – Upphandlingsförfarande – Ramavtal för tillhandahållande av tjänster – Tjänster till förmån för tredje länder som har beviljats externt stöd från EU – Beslut att förkasta en anbudsgivares anbud och att tilldela andra anbudsgivare kontraktet – Anklagelse mot en anbudsgivare om ett allvarligt fel i yrkesutövningen – Inget fastställande av allvarligt fel i yrkesutövningen i dom eller administrativt beslut som vunnit laga kraft – Villkor för att vända sig till den instans som avses i artikel 108 i budgetförordningen – Onormalt låga anbud – Motiveringsskyldighet – Beaktande av en skrivelse som tillställts den upphandlande myndigheten efter talans väckande – Rätten till ett effektivt rättsmedel – Väntetid för att väcka talan mot beslutet om tilldelning – Likabehandling – Icke-diskrimineringsprincipen – Artiklarna 105a, 106, 108, 113 och 118 i budgetförordningen – Utomobligatoriskt skadeståndsansvar.#Mål T-228/18.

Preliminär utgåva
TRIBUNALENS  DOM  (nionde  avdelningen)
den  16 maj 2019  (*)
”Offentlig upphandling av tjänster – Upphandlingsförfarande – Ramavtal för tillhandahållande av tjänster – Tjänster till förmån för tredje länder som har beviljats externt stöd från EU – Beslut att förkasta en anbudsgivares anbud och att tilldela andra anbudsgivare kontraktet – Anklagelse mot en anbudsgivare om ett allvarligt fel i yrkesutövningen – Inget fastställande av allvarligt fel i yrkesutövningen i dom eller administrativt beslut som vunnit laga kraft – Villkor för att vända sig till den instans som avses i artikel 108 i budgetförordningen – Onormalt låga anbud – Motiveringsskyldighet – Beaktande av en skrivelse som tillställts den upphandlande myndigheten efter talans väckande – Rätten till ett effektivt rättsmedel – Väntetid för att väcka talan mot beslutet om tilldelning – Likabehandling – Icke-diskrimineringsprincipen – Artiklarna 105a, 106, 108, 113 och 118 i budgetförordningen – Utomobligatoriskt skadeståndsansvar”
I mål T‑228/18,

Transtec,  Bryssel  (Belgien),  företrätt  av  advokaterna  L.  Levi  och  N.  Flandin,
sökande,
mot

Europeiska  kommissionen,  företrädd  av  A.  Aresu  och  J.  Estrada  de  Solà,  båda  i  egenskap  av  ombud,
svarande,
angående  dels  en  talan  enligt  artikel 263  FEUF  om  ogiltigförklaring  av  beslutet  av  den  26 mars 2018,  varigenom  Europeiska  kommissionen  avslog  anbudet  från  det  konsortium  där  sökanden  är  ansvarig  för  del  3  i  anbudsinfordran  EuropeAid/138778/DH/SER/Multi,  med  titeln  ”Ramavtal  för  tjänster  avseende  genomförande  av  externt  bistånd  2018  (FWC  SIEA  2018)  2017/S”,  och  tilldelade  andra  anbudsgivare  kontraktet,  dels  en  talan  enligt  artikel 268  FEUF  om  ersättning  för  den  skada  som  sökanden  påstår  sig  ha  åsamkats  med  anledning  av  nämnda  avslagsbeslut,
meddelar
TRIBUNALEN  (nionde  avdelningen),
sammansatt  av  ordföranden  S.  Gervasoni  samt  domarna  L.  Madise  och  R.  da  Silva  Passos  (referent),
justitiesekreterare:  handläggaren  M.  Marescaux,
efter  den  skriftliga  delen  av  förfarandet  och  förhandlingen  den  13 februari 2019,
meddelar  följande

Dom(1)
 Bakgrund till tvisten

[utelämnas]
 Förfarandet och parternas yrkanden

18      Genom  ansökan  som  inkom  till  tribunalens  kansli  den  5 april 2018  väckte  Transtec  talan.  Genom  särskild  handling  åtföljdes  talan  av  en  begäran  om  konfidentiell  behandling  av  vissa  uppgifter.

19      Genom  särskild  handling  som  inkom  till  tribunalen  samma  dag  och  som  diarieförts  med  referensnummer  T-228/18  R  ansökte  Transtec  om  interimistiska  åtgärder  i  enlighet  med  artiklarna 278  och  279  FEUF.  I  ansökan  anmodade  Transtec  tribunalens  ordförande  att  förordna  om  uppskov  med  verkställigheten  av  det  angripna  beslutet  och  att  tills  vidare  förelägga  kommissionen  att  inkludera  Transtec,  tillsammans  med  konsortiet  där  Transtec  är  ansvarigt,  bland  de  anbudsgivare  som  valts  ut  för  del  3.

20      Genom  beslut  av  den  17 maj 2018,  Transtec/kommissionen  (T-228/18  R,  ej  publicerat,  EU:T:2018:281)  avslog  tribunalens  ordförande  ansökan  om  interimistiska  åtgärder  och  beslutade  att  frågan  om  rättegångskostnader  skulle  anstå.  Efter  detta  beslut  inledde  kommissionen  förfarandet  för  att  underteckna  de  tio  ramavtal  som  avser  del  3.

21      Under  tiden  åberopade  Transtec  genom  skrivelse  av  den  26 april 2018  en  ny  grund  i  enlighet  med  artiklarna 84.1  och  85.3  i  tribunalens  rättegångsregler,  samt  lade  fram  bevisning.  Samma  dag  och  genom  särskild  handling  begärde  Transtec  i  enlighet  med  artikel 66  i  rättegångsreglerna  att  innehållet  i  vissa  handlingar  som  bifogats  skrivelsen  av  den  26 april 2018  inte  skulle  återges  i  handlingarna  i  det  aktuella  målet  som  allmänheten  har  tillgång  till.

22      Den  18 juni 2018  inkom  kommissionen  med  sitt  svaromål  i  vilket  den  yttrade  sig  om  Transtecs  bevisning  och  nya  grund.

23      Transtec  inkom  med  sin  replik  den  4 september 2018.

24      Kommissionen  inkom  med  sin  duplik  den  17 oktober 2018.

25      På  förslag  av  referenten  beslutade  tribunalen  (nionde  avdelningen)  att  inleda  den  muntliga  delen  av  förfarandet.

26      Parterna  utvecklade  sin  talan  och  svarade  på  tribunalens  muntliga  frågor  vid  förhandlingen  den  13 februari 2019.  

27      Transtec  har  yrkat  att  tribunalen  ska
–        ogiltigförklara  det  angripna  beslutet,
–        förplikta  kommissionen  att  inge  vissa  handlingar  som  en  åtgärd  för  processledning,
–        förplikta  kommissionen  att  betala  skadestånd  för  den  skada  Transtec  har  lidit, och
–        förplikta  kommissionen  att  ersätta  rättegångskostnaderna.

28      Kommissionen  har  yrkat  att  tribunalen  ska
–        ogilla  talan  om  ogiltigförklaring,
–        avslå  begäran  om  skadestånd  om  den  anses  vara  accessorisk  eller  avvisa  den  om  den  anses  vara  självständig, och
–        förplikta  Transtec  att  ersätta  rättegångskostnaderna,  inklusive  de  kostnader  som  uppkommit  i  samband  med  det  interimistiska  förfarandet.

29      Kommissionen  anser  även  att  det  inte  längre  är  nödvändigt  att  pröva  ansökan  om  åtgärder  för  processledning,  eftersom  den  har  samma  föremål  som  skrivelsen  av  den  27 mars 2018  som  besvarades  genom  skrivelsen  av  den  13 april 2018.
 Rättslig bedömning

 [utelämnas]
 Prövning i sak

 Yrkandet om ogiltigförklaring

[utelämnas]
–       Den första grunden

42      Transtec  anser  att  kommissionen  har  åsidosatt  artikel 106.2  i  budgetförordningen  och punkt 4  i  instruktionerna  till  anbudsgivarna,  som  i  sin  tur  hänvisar  till punkt 2.3.3  i  Practical  Guide  to  Contract  Procedures  for  EU  External  Actions,  vars  bestämmelser  liknar  artikel 106.2  i  budgetförordningen,  på  grund  av  att  den  inte  uteslöt  en  av  de  utvalda  anbudsgivarna.  Enligt  Transtec  ska  den  upphandlande  myndigheten,  när  den,  under  pågående  upphandling,  underrättas  om  att  en  anbudsgivare  påstås  ha  gjort  sig  skyldig  till  allvarligt  fel  i  yrkesutövningen,  granska  alla  relevanta  uppgifter  därom  och,  för  det  fall  att  felet  styrks,  utesluta  den  berörda  anbudsgivaren  från  upphandlingsförfarandet.

43      I  det  aktuella  fallet  anklagade  de  brittiska  myndigheterna  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  ”för  förskingring  och  olaglig  tilldelning  av  kontrakt”.

44      Till  stöd  för  sina  påståenden  ingav  Transtec  tre  handlingar  som  det  redan  hade  vidarebefordrat  till  kommissionen,  nämligen  ett  utdrag  ur  Department  for  International  Developments  mediegrupps  blogg  (ministeriet  för  internationell  utveckling,  Förenade  kungariket)  (DFID)  och  två  interpellationssvar  på  frågor  från  ledamöter  av  Förenade  kungarikets  parlament,  av  vilka  det  framgick  att  DFID  och  Foreign  and  Commonwealth  Office  (Utrikes-  och  Samväldesministeriet,  Förenade  kungariket)  (FCO)  inte  hade  ingått  några  nya  avtal  med  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet.  På  grundval av  uppgifterna  i  dessa  handlingar  och  av  att  de  brittiska  myndigheterna  gjorde  en  utredning,  tilldelades  företaget  inget  nytt kontrakt  av  de  brittiska  myndigheterna  under år 2017.

45      Transtec  har  hävdat  att  det  framgår  av  de  handlingar  som  avses  i punkt 44  ovan  att  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet,  när  det  fyllde  i  den  försäkran  på  heder  och  samvete  avseende  uteslutnings-  och  urvalskriterierna,  som  ingick  i  anbudshandlingarna  och  som  föreskrivs  i punkt 4  i  instruktionerna  till  anbudsgivarna,  underlät  att  informera  om  att  det  var  föremål  för  anklagelser  från  de  brittiska  myndigheterna.  Underlåtenheten  kan  medföra  att  försäkran  är  oriktig,  vilket  innebär  att  kommissionen,  genom  att  ha  godtagit  företagets  försäkran  på  heder  och  samvete  och  genom  att  inte  ha  uteslutit  det  konsortium  som  företaget  tillhör  från  upphandlingen,  kan  ha  åsidosatt punkt 4  i  instruktionerna  till  anbudsgivarna  och  artikel 106  i  budgetförordningen.  

46      Kommissionen  har  bestritt  Transtecs  argumentation.

47      För  det  första  bör  det  erinras  om  att  artikel 106.1  c  i  budgetförordningen  föreskriver  följande:  ”Den  upphandlande  myndigheten  ska  utesluta  ekonomiska  aktörer  från  deltagande  i  upphandlingsförfaranden  som  omfattas  av  denna  förordning  [om]  det  har  genom  en  slutgiltig  dom  eller  ett  slutgiltigt  administrativt  beslut  fastställts  att  den  ekonomiska  aktören  har  gjort  sig  skyldig  till  ett  allvarligt  fel  i  yrkesutövningen  genom  att  ha  brutit  mot  lagar  eller  författningar  eller  de  yrkesetiska  regler  som  gäller  för  det  yrke  inom  vilket  denne  är  verksam,  eller  genom  felaktigt  agerande  som  inverkar  på  aktörens  trovärdighet  i  professionellt  avseende,  om  detta  agerande  inbegriper  avsiktligt  fel  eller  grov  oaktsamhet.”

48      I  det  aktuella  målet  har  parterna  medgett  vid  förhandlingen  att  det  vid  tidpunkten  för  upphandlingsförfarandet  inte  fanns  någon  slutgiltig  dom  eller  något  slutgiltigt  administrativt  beslut  i  den  mening  som  avses  i  artikel 106.1  c  i  budgetförordningen  vad  gäller  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet.

49      För  det  andra  anges  i  artikel 106.2  första  stycket  i  budgetförordningen  att  ”[i]  avsaknad  av  en  slutgiltig  dom  eller,  i  förekommande  fall,  ett  slutgiltigt  administrativt  beslut  i  de  fall  som  avses  i punkt 1  c,  …  ska  den  upphandlande  myndigheten  utesluta  den  ekonomiska  aktören  på  grundval  av  den  preliminära  rättsliga  bedömningen  av  det  agerande  som  [däri]  avses  …  ,  med  beaktande  av  fastställda  faktiska  omständigheter  eller  andra  slutsatser  i  rekommendationen  från  den  panel  som  avses  i  artikel 108”.

50      Vad  gäller  den  instans  som  avses  i  artikel 108  i  budgetförordningen  med  rubriken  ”System  för  tidig  upptäckt  och  uteslutning”,  bör  det  härvid  erinras  om  lydelsen  av  artikel 105a  i  förordningen  med  rubriken  ”Skydd  av  unionens  ekonomiska  intressen  genom  upptäckt  av  risker  och  tillämpning  av  administrativa  sanktioner”.

51      I  artikel 105a.1  första  stycket  i  budgetförordningen  föreskrivs  följande:  ”I  syfte  att  skydda  unionens  ekonomiska  intressen  ska  kommissionen  inrätta  och  driva  ett  system  för  tidig  upptäckt  och  uteslutning.”  I  artikel 105a.1  andra  stycket  i  budgetförordningen  föreskrivs  att  syftet  med  systemet  ska  vara  att  göra  det  lättare  att  ”a)  tidigt  upptäcka  hot  mot  unionens  ekonomiska  intressen”  och  ”b)  utesluta  en  ekonomisk  aktör  som  befinner  sig  i  någon  av  de  uteslutningssituationer  som  anges  i  artikel 106.1”.  I  artikel 105a.2  andra  stycket  i  budgetförordningen  anges  följande:  ”I  de  fall  som  avses  i  artikel 106.2,  ska  den  upphandlande  myndigheten  …  hänskjuta  ärendet  till  den  panel  som  avses  i  artikel 108  i  syfte  att  säkerställa  en  centraliserad  bedömning  av  dessa  situationer”  och  ”[i]  sådana  fall  ska  den  upphandlande  myndigheten  fatta  sitt  beslut  på  grundval  av  en  preliminär  rättslig  bedömning  med  beaktande  av  rekommendationen  från  panelen”.

52      Vad  gäller  förfarandet  inför  den  instans  om  avses  i  artikel 108  i  budgetförordningen,  följer  det  av  artikel 108.2  b  och  108.2  c  i  denna  förordning  att  det  system  för  tidig  upptäckt  av  hot  mot  unionens  ekonomiska  intressen  som  avses  i  artikel 105a.1,  vid  misstanke  om  allvarligt  fel  i  yrkesutövningen,  oriktigheter,  bedrägeri,  korruption  eller  grovt  kontraktsbrott,  bygger  på  uppgifter  som  lämnas  till  kommissionen  av  en  utanordnare  vid  kommissionen,  ett  europeiskt  kontor  som  inrättats  av  kommissionen,  ett  genomförandeorgan,  en  unionsinstitution,  ett  europeiskt  organ  eller  byrå.

53      Av  de  ovannämnda  bestämmelserna  följer  att  en  upphandlande  myndighet,  i  avsaknad  av  en  slutgiltig  dom  eller  ett  slutgiltigt  administrativt  beslut  mot  en  anbudsgivare,  när  den  förfogar  över  tillräckliga  bevis  för  att  anta  att  anbudsgivaren  gjort  sig  skyldig  till  bland  annat  ett  allvarligt  fel  i  yrkesutövningen,  får  vända  sig  till  den  instans  som  avses  i  artikel 108  i  budgetförordningen  i  syfte  att  instansen  utfärdar  en  rekommendation  som  i  förekommande  fall  ska  innehålla  en  preliminär  rättslig  bedömning  av  gärningarna  i  fråga.

54      I  motsats  till  vad  kommissionen  har  anfört  vid  förhandlingen,  utgör  en  redan  befintlig  dom  eller  ett  administrativt  beslut  ingen  förutsättning  för  att  en  upphandlande  myndighet  kan  vända  sig  till  den  instans  som  avses  i  artikel 108  i  budgetförordningen  på  grundval  av  artikel 106.2  första  stycket  i  denna  förordning.  Enligt  artikel 105a.2  i  budgetförordningen,  jämförd  med  artikel 106.2  första  stycket  i  denna  förordning,  ska  den  upphandlande  myndigheten,  i  avsaknad  av  en  sådan  dom  eller  ett  sådant  beslut,  hänskjuta  ärendet  till  denna  instans,  så  fort  den  upptäcker  eventuella  finansiella  oegentligheter,  enligt  bland  annat  artikel 106.1  c  i  budgetförordningen,  som  kan  medföra  ”hot  mot  unionens  ekonomiska  intressen”  i  den  mening  som  avses  i  artikel 105a.1  andra  stycket  led  a  i  denna  förordning.  Detta  är  syftet  med  systemet  för  tidig  upptäckt  och  uteslutning.  Den  upphandlande  myndigheten  ska  dock,  innan  ärendet  hänskjuts  till  den  instans  som  avses  i  artikel 108  i  budgetförordningen,  bedöma  huruvida  det  föreligger  en  sådan  risk  och,  i  förekommande  fall,  huruvida  den  kan  utgöra  ett  hot  mot  unionens  ekonomiska  intressen.

55      I  detta  skede  bör  det  därför  prövas  huruvida  kommissionen,  i  egenskap  av  upphandlande  myndighet,  under  de  särskilda  omständigheterna  i  det  aktuella  målet  var  skyldig  att  vända  sig  till  den  instans  som  avses  i  artikel 108  i  budgetförordningen,  med  motiveringen  att  den  kunde  anse  att  den  förfogade  över  tillräckliga  bevis  till  stöd  för  att  beteendet  hos  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  kunde  utgöra  ett  allvarligt  fel  i  yrkesutövningen  som  hotade  unionens  ekonomiska  intressen,  såsom  Transtec  har  påstått.

56      I  detta  avseende  är  de  handlingar  som  anses  kunna  beaktas  och  som  Transtec  ingav  för  att  visa  att  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  anklagades  av  de  brittiska  myndigheterna  ”för  förskingring  och  olaglig  tilldelning  av  kontrakt”  de  handlingar  som  nämns  i punkt 44  ovan,  nämligen  ett  utdrag  ur  DFID:s  mediegrupps  blogg  och  två  interpellationssvar  på  frågor  från  ledamöter  av  Förenade  kungarikets  parlament.

57      För  det  första  rapporteras  i  utdraget  ur  DIFD:s  mediegrupps  blogg  daterat  den  4 december 2017,  att  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  hade  anklagats  för  att  ha  förfalskat  anbud  till  IDC  och  använt  DFID:s  handlingar  som  företaget  inte  hade  erhållit  på  ett  lagenligt  sätt.  I  utdraget  anges  vidare  att  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  sedan  dess  frivilligt  drog  sig  ur  DFID:s  upphandlingsförfaranden.  För  det  andra  anges  i  interpellationssvaren  av  den  13 september respektive  den  13 december 2017,  att  DFID  inte  hade  gett  något  nytt  kontrakt  till  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  sedan mars 2017  och  att  FCO  inte  hade  tilldelat  företaget  något  kontrakt  under år 2017.

58      Såsom  kommissionen  har  påpekat,  hänvisar  dessa  handlingar  endast  till  den  omständigheten  att  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  hade  varit  föremål  för  ”anklagelser”,  vars  ursprung  inte  specificerats,  till  följd  av  oegentligheter  vid  tilldelning  av  kontrakt  i  Förenade  kungariket,  utan  närmare  uppgifter  om  de  omständigheter  under  vilka  oegentligheterna  hade  förekommit.

59      Därför  är  de  handlingar  som  Transtec  ingett  till  stöd  för  sin  första  grund  inte  tillräckliga  för  att  fastställa  att  beteendet  hos  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  var  ägnat  att  utgöra  ett  allvarligt  fel  i  yrkesutövningen  som  kunde  hota  unionens  ekonomiska  intressen.  Härav  följer  att  kommissionen,  under  de  särskilda  omständigheterna  i  det  aktuella  målet,  inte  var  skyldig  att  vända  sig  till  den  instans  som  avses  i  artikel 108  i  budgetförordningen,  varför  kommissionen  inte  kan  anses  ha  åsidosatt  artikel 106.2  första  stycket  i  budgetförordningen.

60      Därutöver  visar  de  handlingar  som  Transtec  har  ingett  inte  heller  på  att  försäkran  på  heder  och  samvete  som  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  lämnat  var  oriktig.  Det  bör  härvid  påpekas  att punkt 4  i  instruktionerna  till  anbudsgivarna  föreskrev  att  alla  anbudsgivare  måste,  dels  underteckna  en  försäkran  på  heder  och  samvete  om  att  de  inte  befann  sig  i  någon  av  de  uteslutningssituationer  som  avses  i  artikel 2.3.3  i  Practical  Guide  to  Contract  Procedures  for  EU  External  Actions,  dels  bevisa  att  de  inte  omfattades  av  något  av  uteslutningskriterierna.  Det  framgår  dock  av  förteckningen  i punkt 1 g  ii)  i  försäkran  på  heder  och  samvete  att  de  uteslutningskriterier  som  den  innehöll  var  identiska  med  kriterierna  i  artikel 106.2  fjärde  stycket  i  budgetförordningen.  Därför  måste  förteckningen  och punkt 4  i  instruktionerna  till  anbudsgivarna  läsas  mot  bakgrund  av  artikel 106.2  fjärde  stycket  i  budgetförordningen.

61      I  och  med  att  artikel 106.2  fjärde  stycket  i  budgetförordningen  innehåller  en  hänvisning  till  första  stycket  ska  styckena  läsas  tillsammans.  Såsom  anges  i punkt 59  ovan  var  kommissionen,  i  enlighet  med  artikel 106.2  första  stycket  i  budgetförordningen,  inte  skyldig  att  i  förevarande  fall  vända  sig  till  den  instans  som  avses  i  artikel 108  i  budgetförordningen.  Transtec  har  således  inte  styrkt  att  kommissionens  godtagande  av  den  försäkran  på  heder  och  samvete  som  det  aktuella  företag  som  tilldelats  kontraktet  undertecknat  utgjorde  ett  åsidosättande  av punkt 4  i  instruktionerna  till  anbudsgivarna,  jämförd  med  artikel 106.2  i  budgetförordningen.

62      62      Av  det  ovan  anförda  följer  att  talan  inte  vinna  bifall  såvitt  avser  den  första  grunden.
[utelämnas]
–       Den tredje grunden

89      Transtec  har  gjort  gällande  att  kommissionen,  genom  det  angripna  beslutet,  enbart  underrättade  denne  om  att  den  inte  hade  sörjt  för  det  bästa  förhållandet  mellan  kvalitet  och  pris  för  del  3  och  lämnade  uppgifter  om  de  poäng  som  de  utvalda  anbudsgivarna  hade  erhållit  i  form  av  en  tabell.  I  det  angripna  beslutet  förklarades  däremot  inte  hur  Transtec  hade  poängsatts.  Kommissionen  har  därför  inte  uppfyllt  sin  motiveringsskyldighet  och  har  åsidosatt  artikel 113.2  i  budgetförordningen  och  artikel 161.1  i  tillämpningsförordningen.

90      Kommissionen  har  inte  instämt  i  denna  argumentation.

91      Enligt  artikel 41.2  c  i  stadgan  är  förvaltningen  skyldig  att  motivera  sina  beslut.  Enligt  fast  rättspraxis  innebär  motiveringsskyldigheten  att  det  i  enlighet  med  artikel 296  andra  stycket  FEUF  klart  och  tydligt  ska  framgå  hur  den  institution  som  har  antagit  rättsakten  har  resonerat,  så  att  de  som  berörs  därav  kan  få  kännedom  om skälen för  den  vidtagna  åtgärden  och  göra  sina  rättigheter  gällande  och  så  att  domstolen  ges  möjlighet  att  utöva  sin  prövningsrätt  (dom  av  den  25 februari 2003,  Strabag  Benelux/rådet,  T-183/00,  EU:T:2003:36, punkt 55,  dom  av  den  24 april 2013,  Evropaïki  Dynamiki/kommissionen,  T-32/08,  ej  publicerad,  EU:T:2013:213, punkt 37,  och  dom  av  den  28 juni 2016,  AF  Steelcase/EUIPO,  T‑652/14,  ej  publicerad,  EU:T:2016:370, punkt 43).

92      Vidare  ska  frågan  huruvida  kravet  på  motivering  är  uppfyllt  bedömas  med  hänsyn  till  omständigheterna  i  det  enskilda  fallet,  särskilt  rättsaktens  innehåll,  de  anförda skälen och  det  intresse  av  att  få  förklaringar  som  de  vilka  rättsakten  är  riktad  till,  eller  andra  personer  som  direkt  eller  personligen  berörs  av  den,  kan  ha.  Det  krävs  dock  inte  att  alla  relevanta  faktiska  och  rättsliga  omständigheter  anges  i  motiveringen,  eftersom  bedömningen  av  om  motiveringen  av  ett  beslut  uppfyller  kraven  i  artikel 296  FEUF  inte  ska  ske  endast  utifrån  rättsaktens  ordalydelse  utan  även  utifrån  sammanhanget  och  samtliga  rättsregler  på  det  ifrågavarande  området  (dom  av  den  29 september 2011,  Elf  Aquitaine/kommissionen,  C‑521/09  P,  EU:C:2011:620, punkt 150,  och  dom  av  den  11 juli 2013,  Ziegler/kommissionen,  C‑439/11  P,  EU:C:2013:513, punkt 116).

93      När  det  gäller  tilldelning  av  kontrakt  som  ingås  av  unionsinstitutioner,  föreskrivs  det  för  det  första  i  artikel 113.2  i  budgetförordningen  att  den  upphandlande  myndigheten  ska  informera  alla  anbudsgivare  vars  anbud  avvisats  om  orsaken  till  detta.  Enligt  artikel 113.3  första  stycket  led  a  ska  alla  anbudsgivare  som  inte  befinner  sig  i  någon  uteslutningssituation  och  vars  anbud  uppfyller  kraven  i  upphandlingsdokumenten,  om  de  skriftligen  begär  det,  få  information  från  den  upphandlande  myndigheten  om  de  egenskaper  och  relativa  fördelar  som  kännetecknar  det  utvalda  anbudet  och  namnet  på  den  anbudsgivaren.  I  artikel 161.2  i  tillämpningsförordningen  anges  härvid  följande:  ”Den  upphandlande  myndigheten  ska  meddela  de  uppgifter  som  anges  i  artikel 113.3  i  budgetförordningen  så  snart  som  möjligt  och  inom  högst  15  dagar  från  det  att  en  skriftlig  begäran  mottagits.”  

94      I  artikel 113.2  och  113.3  i  budgetförordningen  och  artikel 161.2  i  tillämpningsförordningen  föreskrivs  därför  att  de  icke  utvalda  anbudsgivarna  ska  få  ta  del  av  motiveringen  i  två  steg.  Den  upphandlande  myndigheten  ska  först  meddela  alla  icke  utvalda  anbudsgivare  att  deras  anbud  har  förkastats  och skälen till  detta.  Dessa skäl kan  vara  kortfattade,  eftersom  samtliga  de  icke  utvalda  anbudsgivarna  får  begära  en  mer  detaljerad  motivering.  Därefter  ska  de  icke  utvalda  anbudsgivare  som  inte  befinner  sig  i  någon  uteslutningssituation  och  vars  anbud  uppfyller  kraven  i  upphandlingsdokumenten,  om  de  skriftligen  begär  det,  enligt  dessa  bestämmelser  så  snart  som  möjligt  och  under  alla  omständigheter  inom  högst  15  dagar  från  det  att  begäran  mottagits  få  information  från  den  upphandlande  myndigheten  om  de  egenskaper  och  relativa  fördelar  som  kännetecknar  det  utvalda  anbudet  och  namnet  på  anbudsgivaren  (se  dom  av  den  26 april 2018,  European  Dynamics  Luxembourg  och  Evropaïki  Dynamiki/kommissionen,  T-752/15,  ej  publicerad,  EU:T:2018:233, punkt 27  och  där  angiven  rättspraxis).

95      Härvid  kan  det  inte  krävas  att  kommissionen  tillsänder  en  anbudsgivare  vars  anbud  förkastats,  dels,  förutom skälen till  att  anbudet  förkastats,  en  detaljerad  redogörelse  för  det  sätt  på  vilket  varje  detalj  i  dennes  anbud  beaktats  vid  utvärderingen,  dels,  tillsammans  med  informationen  om  vilka  relativa  kvaliteter  och  fördelar  som  kännetecknar  det  anbud  som  slutligen  valts,  en  detaljerad  jämförande  analys  av  det  utvalda  anbudet  och  det  anbud  som  förkastats  (se  dom  av  den  4 oktober 2012,  Evropaïki  Dynamiki/kommissionen,  C‑629/11  P,  ej  publicerad,  EU:C:2012:617, punkt 21  och  där  angiven  rättspraxis).  Den  upphandlande  myndigheten  är  inte  heller  skyldig  att,  på  skriftlig  begäran  från  den  icke  utvalda  anbudsgivaren,  tillhandahålla  en  fullständig  kopia  av  utvärderingsrapporten  (se  dom  av  den  4 oktober 2012,  Evropaïki  Dynamiki/kommissionen,  C‑629/11  P,  ej  publicerad,  EU:C:2012:617, punkt 22  och  där  angiven  rättspraxis).

96      Bedömningen  av  huruvida  motiveringen  är  tillräcklig  ska  slutligen  göras  utifrån  den  information  som  sökanden  erhållit  vid  tiden  för  talans  väckande  (se,  för  ett  liknande  resonemang,  dom  av  den  13 december 2013,  European  Dynamics  Luxembourg  och  Evropaïki  Dynamiki/kommissionen,  T-165/12,  EU:T:2013:646, punkt 65  och  där  angiven  rättspraxis).

97      I  förevarande  fall  utgjorde  det  angripna  beslutet  av  den  26 mars 2018  den  enda  handling  som  Transtec,  när  bolaget  väckte  talan  den  5 april 2018,  hade  tillgång  till  från  den  upphandlande  myndigheten  med  uppgifter  om  varför  dess  anbud  hade  förkastats  och  kontraktet  tilldelats  andra  anbudsgivare.

98      Härav  följer  att  det  enligt  den  rättspraxis  som  nämns  i punkt 96  ovan  är  riktigt  att  bedömningen  av  huruvida  kommissionens  motivering  är  tillräcklig  i  princip  ska  göras  enbart  utifrån  detta  beslut.

99      Det  är  emellertid  också  riktigt  att  lagstiftaren,  vad  gäller  motivering  av  den  upphandlande  myndighetens  beslut  om  att  förkasta  ett  anbud  och  tilldela  en  annan  anbudsgivare  kontraktet,  har  föreskrivit  ett  tvåstegsförfarande.  Först  ska  den  upphandlande  myndigheten  kort  redovisa  för skälen till  att  anbudet  förkastats  och,  inom  15  dagar  efter  uttrycklig  begäran  från  den  icke  utvalda  anbudsgivaren,  beskriva  de  egenskaper  och  relativa  fördelar  som  kännetecknar  det  utvalda  anbudet  och  ange  namnet  på  anbudsgivaren  (se punkt 94  ovan).

100    I  förevarande  fall  begärde  Transtec  genom  skrivelse  av  den  27 mars 2018  att  kommissionen  skulle  informera  det  om  de  egenskaper  och  de  relativa  fördelar  som  kännetecknade  anbuden  från  de  tio  utvalda  anbudsgivarna.  Kommissionen  svarade  på  Transtecs  begäran  under  det  aktuella  förfarandet  genom  skrivelse  av  den  13 april 2018.

101    För  det  första  bör  det  emellertid  noteras  att  Transtec  väckte  förevarande  talan  den  5 april 2018,  det  vill  säga  innan  den  utsatta  fristen  på  15  dagar  som  kommissionen  hade  för  att  svara  på  skrivelsen  av  den  27 mars 2018  löpte  ut.

102    För  det  andra  ingav  Transtec  den  26 april 2018  skrivelsen  av  den  13 april 2018  i  samband  med  detta  förfarande,  i  enlighet  med  artikel 85.3  i  rättegångsreglerna.  Samtidigt  som  Transtec  lade  fram  denna  bevisning  lämnade  det  sina  synpunkter  på  skrivelsen  av  den  13 april 2018  genom  att  inkomma  med  en  kompletterande  inlaga  till  sin  ansökan  i  vilken  den  utvecklade  vissa  punkter  i  sin  ansökan  avseende  skrivelsen,  samt  åberopade  en  ny  grund  med  stöd  av  artikel 84.1  i  rättegångsreglerna.  Kommissionen  har  inte  ifrågasatt  huruvida  den  kompletterande  inlagan  kunde  beaktas  eller  den  nya  grunden  kunde  åberopas.  Dessa  uppgifter  ansågs  därför  kunna  beaktas  i  förevarande  mål.

103    Under  dessa  omständigheter  ska  bedömningen  av  huruvida  kommissionens  motivering  är  tillräcklig  göras  utifrån  det  angripna  beslutet  av  den  26 mars 2018,  kompletterat  med  skrivelsen  av  den  13 april 2018.

104    Kommissionen  underrättade  Transtec  i  det  angripna  beslutet  om  att  dess  anbud  för  del  3  inte  hade  placerats  bland  de  tio  bästa  på  grund  av  dess  förhållande  mellan  kvalitet  och  pris.  I  det  angripna  beslutet  fanns  även  en  jämförande  tabell  med  de  poäng  som  hade  tilldelats  Transtec,  den  första  utvalda  anbudsgivaren  respektive  den  sista  utvalda  anbudsgivaren.  I  denna  tabell  angavs  de  poäng  som  tilldelats  för  de  sex punkterna under  rubriken  ”Allmän  organisation  och  metodologi”,  totalpoängen  för  den  tekniska  delen,  viktning  av  poängen  för  den  tekniska  och  den  finansiella  delen,  samt  totalpoängen.

105    Transtec  kunde  redan  på  grundval  av  dessa  uppgifter  konstatera  att  dess  anbud  hade  rangordnats  på  elfte  plats  vad  gäller  poängen  för  den  finansiella  delen,  men  att  detta  inte  var  fallet  vad  gäller  poängen  för  den  tekniska  delen.  Transtec  kunde  därav  dra  slutsatsen  att  det  faktum  att  dess  anbud  hade  ett  pris  som  överskred  priset  i  de  andra  anbudsgivarnas  anbud  hade  spelat  en  avgörande  roll  i  avvisningen  av  dess  anbud.  Tack  vare  informationen  om  poängen  för  var  och  en  av punkterna i  den  tekniska  poängsättningen  kunde  Transtec,  om  än  teoretiskt,  förstå  vilka  aspekter  i  dess  anbud  som  hade  bedömts  vara  svagare  av  den  upphandlande  myndigheten.

106    Därefter  vidarebefordrade  kommissionen,  genom  sin  skrivelse  av  den  13 april 2018,  en  tabell  med  de  poäng  som  Transtec  hade  erhållit  och  de  poäng  som  var  och  en  av  de  tio  utvalda  anbudsgivarna  hade  erhållit  för  de  sex punkterna i  den  tekniska  poängsättningen.  Av  denna  tabell  framgick  det  för  Transtec  att  dess  anbud  ur  teknisk  synvinkel  hade  rangordnats  på  elfte  plats  vad  gäller punkt 1  ”Organisation  och  metodologi”,  som  var  den  viktigaste  punkten  i  och  med  att  den  viktades  med  35  poäng  av  100,  och  på  åttonde  plats  vad  gäller punkt 2  ”Ledningsgrupp:  föreslagna  profiler”,  som  var  den  näst  viktigaste  punkten,  eftersom  den  viktades  med  25  poäng  av  100.

107    Tabellen  över  den  tekniska  poängsättningen  av  anbuden  kompletterades  med  ett  kommentarsfält,  där  utvärderingskommitténs  ståndpunkt  i  fråga  om  varje  anbud  sammanfattades  kort.

108    När  det  mer  specifikt  gäller  Transtecs  anbud  var  utvärderingskommitténs  kommentar  följande:
”God  övergripande  ledningsmetod  –  gruppmedlemmar  och  medlemmar  i  konsortiet  med  erfarenhet  av  [ramavtal]  –  teoretisk  redogörelse  för  kvalitetskontrollsmetoden  –  inkludering  av  lokala  experter  –  närvaro  i  alla  länder  och  regioner  [,  men]  otillräcklig  information  för  att  säkerställa  att  experterna  är  tillgängliga  –  mycket  begränsad  sakkunskap  inom  ledningsgruppen  –  roll,  komplementaritet  och  mervärde  av  konsortiets  medlemmar  ej  klart  definierade.”

109    Av  utvärderingskommitténs  kommentar,  jämförd  med  de  detaljerade  uppgifterna  om  de  poäng  som  Transtec  och  var  och  en  av  de  utvalda  anbudsgivarna  har  erhållit  för  varje  respektive  punkt  i  den  tekniska  poängsättningen,  kan  det  således  utläsas  varför  kommissionen  har  ansett  att  Transtecs  anbud  inte  låg  på  samma  nivå  som  de  utvalda  anbuden.  I  sin  kompletterande  inlaga  av  den  26 april 2018  har  Transtec  angett  att  anmärkningarna  ”otillräcklig  information  för  att  säkerställa  att  experterna  är  tillgängliga”  och  ”mycket  begränsad  sakkunskap  inom  ledningsgruppen”  ”verkar  hänföra  sig”  till punkterna ”Organisation  och  metodologi”  respektive  ”Ledningsgrupp:  föreslagna  profiler”.

110    Det  bör  härvid  konstateras  att  ingen  av  de  utvalda  anbudsgivarna  har  kritiserats  av  utvärderingskommittén  på  samma  sätt  som  Transtecs  anbud.

111    För  det  första  och  såsom  Transtec  har  påpekat,  framgår  det  visserligen  av  de  kommentarer  som  återspeglar  utvärderingskommitténs  ståndpunkt  att  kommittén  hade  kritiserat  vissa  anbudsgivare  för  att  inte  ha  uppgett  ”tillräckliga  detaljer  om  de  åtgärder  de  skulle  vidta  för  det  fall  att  experterna  inte  skulle  vara  tillgängliga”  eller  för  ”bristen  på  information  om  intern  sakkunskap”.  Kritiken  riktades  dock  inte  mot  det  faktum  att  uppgifterna  om  experternas  tillgänglighet  i  sig  var  otillräckliga.  För  det  andra,  vad  gäller  kritiken  ”mycket  begränsad  sakkunskap  inom  ledningsgruppen”  som  riktats  mot  Transtecs  anbud,  har  Transtec  självt  angett  i  sin  ansökan  att  ”inga  synpunkter  har  framförts  mot  andra  anbudsgivare  på  denna  punkt  rörande  ledningsgruppens  sakkunskap”.

112    Tvärtemot  vad  Transtec  har  antytt,  innebär  den  omständigheten  att  de  negativa punkterna i  de  övriga  anbudsgivarnas  anbud  också  har  kommenterats  inte  att  resonemanget  i  skrivelsen  av  den  13 april 2018  är  inkonsekvent.

113    Transtec  kunde  därför,  genom  att  läsa  det  angripna  beslutet  och  skrivelsen  av  den  13 april 2018,  förstå  de skäl som  låg  till  grund  för  anbudens  rangordning  ur  teknisk  synvinkel.  Såsom  påpekas  i punkt 95  ovan,  kan  det  inte  krävas  att  den  upphandlande  myndigheten  tillsänder  en  anbudsgivare  vars  anbud  förkastats,  dels,  förutom skälen till  att  anbudet  förkastats,  en  detaljerad  redogörelse  för  det  sätt  på  vilket  varje  detalj  i  dennes  anbud  beaktats  vid  utvärderingen,  dels,  tillsammans  med  informationen  om  vilka  relativa  kvaliteter  och  fördelar  som  kännetecknar  det  anbud  som  slutligen  valts,  en  detaljerad  jämförande  analys  av  det  utvalda  anbudet  och  det  anbud  som  förkastats.

114    När  det  slutligen  gäller  den  ekonomiska  utvärderingen  av  anbuden,  innehöll  skrivelsen  av  den  13 april 2018  en  tabell  över  totalpoängen  för  den  finansiella  delen,  totalpoängen  för  den  tekniska  delen  och  slutpoängen  för  Transtec  och  för  var  och  en  av  de  tio  utvalda  anbudsgivarna.  I  tabellen  anges  att  den  anbudsgivare  som  rangordnats  på  första  plats  inte  fick  100,  utan  99,36  poäng  vid  den  ekonomiska  utvärderingen  av  dess  anbud.

115    Såsom  kommissionen  har  påpekat  i  sitt  svaromål,  beräknade  den  upphandlande  myndigheten  totalpoängen  för  den  finansiella  delen,  med  tillämpning  av punkt 15.3  i  instruktionerna  till  anbudsgivarna,  genom  att  summera  de  fyra  viktade  poängen  för  var  och  en  av  de  fyra  kategorierna  av  experter  som  nämns  i punkt 6  ovan.  Dessa  fyra  viktade  poäng  fastställdes  genom  att  man  dividerade  de  lägsta  priserna  med  priserna  på  det  aktuella  anbudet  och  multiplicerade  kvoten  med  100.  En  anbudsgivare  som  har  lämnat  det  anbud  som  i  sin  helhet  bedöms  vara  det  billigaste  utan  att  vara  det  billigaste  för  var  och  en  av  expertkategorierna  kunde  därför,  med  tillämpning  av  denna  formel,  inte  få  slutpoäng  på  100  av  100.

116    Transtec  kunde  därför  anta  att  så  var  fallet  i  det  aktuella  målet,  där  den  utvalda  anbudsgivare  som  rangordnats  på  första  plats  vad  gäller  poängen  för  den  finansiella  delen  erbjöd,  såsom  kommissionen  har  angett,  de  lägsta  priserna  för  expertkategorierna  I  och  III  och  för  den  administrativa  assistenten,  men  de  näst  billigaste  priserna  för  expertkategorin  II.  Mot  bakgrund  av  att  denna  utvalda  anbudsgivares  anbud  inte  var  det  billigaste  för  var  och  en  av  de  fyra  kategorierna,  kunde  anbudsgivaren  således  inte  erhålla  totalpoäng  för  den  finansiella  delen  på  100  av  100.

117    Inget  av  de  argument  som  Transtec  har  framfört  till  stöd  för  den  tredje  grunden  kan  godtas.  Talan  kan  således  inte  vinna  bifall  såvitt  avser  denna  grund.

118    [utelämnas]
Mot  denna  bakgrund  beslutar
TRIBUNALEN  (nionde  avdelningen)
följande:
1)      Talan ogillas.

2)      Transtec ska ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet kostnaderna för det interimistiska förfarandet.

Gervasoni

Madise

da  Silva  Passos

Avkunnad  vid  offentligt  sammanträde  i  Luxemburg  den  16 maj 2019.
Underskrifter

*      Rättegångsspråk:  franska.

1      Nedan  återges  endast  de  punkter  i  denna  dom  som  tribunalen  anser  bör  publiceras.