CELEX: 21981A0710(02)
Language: nl
Date: 1981-05-12 00:00:00
Title: Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Hongaarse Volksrepubliek inzake de handel in de sector schapen en geiten Briefwisseling betreffende het overleg bedoeld in paragraaf 9 van de briefwisseling - Briefwisseling betreffende paragraaf 2 van de briefwisseling

Avis juridique important

|

21981A0710(02)

Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Hongaarse Volksrepubliek inzake de handel in de sector schapen en geiten Briefwisseling betreffende het overleg bedoeld in paragraaf 9 van de briefwisseling - Briefwisseling betreffende paragraaf 2 van de briefwisseling  

Publicatieblad Nr. L 150 van 06/06/1981 blz. 0007 - 0015

BRIEFWISSELING tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Hongaarse Volksrepubliek inzake de handel in de sector schapen en geiten  Brief nr. 1  Mijnheer ...,  Ik heb de eer te verwijzen naar de tussen onze respectieve delegaties gevoerde onderhandelingen welke ten doel hadden bepalingen uit te werken met betrekking tot de invoer in de Europese Economische Gemeenschap van schape-, lams- en geitevlees, alsmede van levende schapen en geiten, andere dan fokdieren van zuiver ras, uit Hongarije, in verband met de tenuitvoerlegging door de Gemeenschap van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schape- en geitevlees.  In de loop van deze onderhandelingen tussen de twee partijen, die beide deelnemers zijn aan de GATT, zijn onze delegaties het volgende overeengekomen:    1. Deze regeling heeft betrekking op:      - levende schapen en geiten, andere dan fokdieren van zuiver ras (post 01.04 B van het gemeenschappelijk douanetarief);           - vers of gekoeld vlees van schapen, lammeren of geiten (post 02.01 A IV a) van het gemeenschappelijk douanetarief);           - bevroren vlees van schapen, lammeren of geiten (post 02.01 A IV b) van het gemeenschappelijk douanetarief).                  2. In het kader van deze regeling verbinden de bevoegde Hongaarse autoriteiten zich ertoe, erop toe te zien dat de uitvoer van de in paragraaf 1 genoemde produkten naar de Gemeenschap jaarlijks niet meer bedraagt dan:      - 10 050 ton levende dieren, uitgedrukt in geslacht gewicht met been (1) (2);           - 1 150 ton vers of gekoeld vlees, uitgedrukt in geslacht gewicht met been (2).             Hiertoe stellen de bevoegde Hongaarse autoriteiten de nodige procedures in.       3. Voor zover de Hongaarse uitvoer de in paragraaf 2 vermelde hoeveelheden niet overschrijdt, past de Gemeenschap geen kwantitatieve beperkingen toe, noch enige andere maatregel van gelijke werking.  Indien de Gemeenschap de vrijwaringsclausule inroept, zal dit geen afbreuk doen aan de bepalingen van deze regeling.       4. Indien de invoer uit Hongarije de overeengekomen hoeveelheden overschrijdt, behoudt de Gemeenschap zich het recht voor verdere invoer uit dit land te schorsen tot aan het eind van het lopende jaar. De hoeveelheden die de voor het lopende jaar vastgestelde hoeveelheden overschrijden, worden evenwel in ieder geval afgeboekt op de hoeveelheden die voor het daaropvolgende jaar zijn overeengekomen.  (1) 100 kg levend gewicht komt overeen met 47 kg geslacht gewicht (equivalent van het gewicht met been).  (2) Geslacht gewicht (equivalent van het gewicht met been). Onder deze term wordt verstaan het gewicht van met been aangeboden vlees, alsmede het gewicht van vlees zonder been omgerekend met behulp van een coëfficiënt in gewicht vlees met been. Geraamd kan worden dat 55 kg schapevlees zonder been overeenstemt met 100 kg vlees met been en dat 60 kg lamsvlees zonder been overeenstemt met 100 kg vlees met been.       5. De Gemeenschap verbindt zich ertoe bij de invoer van onder deze regeling vallende produkten de heffingen te beperken tot de volgende maximumbedragen ad valorem:      - 10 % voor levende dieren;           - 10 % voor vlees.             Afgezien van de hierboven bedoelde heffingen zal de Gemeenschap geen douanerechten of andere rechten van gelijke werking als heffingen of douanerechten toepassen.       6. Bij de toetreding van een nieuwe Lid-Staat tot de Gemeenschap en voor zover het handelsverkeer van Hongarije met die Lid-Staat daartoe aanleiding geeft aanvaardt de Gemeenschap overleg tussen beide partijen over een eventuele aanpassing van de in paragraaf 2 genoemde hoeveelheden.  De in paragraaf 2 genoemde hoeveelheden zullen niet worden verminderd.  De belasting bij invoer voor deze nieuwe Lid-Staten zal worden vastgesteld overeenkomstig de voorschriften van het Toetredingsverdrag, rekening houdend met het in paragraaf 5 van deze regeling genoemde maximumpeil van de heffing.       7. De bevoegde Hongaarse instanties zien er op toe dat deze regeling in acht wordt genomen, met name door de afgifte, door een daartoe aangewezen Hongaars orgaan, van uitvoercertificaten voor de in paragraaf 1 bedoelde produkten, binnen de grenzen van de overeengekomen hoeveelheden.  Van haar kant verbindt de Gemeenschap zich ertoe alle nodige bepalingen vast te stellen om de automatische afgifte van een invoercertificaat voor bovengenoemde produkten van oorsprong uit Hongarije afhankelijk te stellen van overlegging van een door het bevoegde Hongaarse orgaan afgegeven uitvoercertificaat.  De bepalingen ter uitvoering van deze regeling worden zodanig vastgesteld dat het stellen van een waarborg voor de afgifte van de invoercertificaten voor de betrokken produkten niet noodzakelijk is. Deze uitvoeringsbepalingen houden tevens in dat de bevoegde Hongaarse autoriteiten en de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap elkaar op gezette tijden de hoeveelheden mededelen waarvoor uitvoer- en invoercertificaten zijn afgegeven, eventueel onderverdeeld naar bestemming.  Er wordt overeengekomen dat de uitvoercertificaten drie maanden geldig blijven te rekenen vanaf de datum van afgifte. De daarmee overeenkomende invoercertificaten zijn geldig tot de dag waarop de geldigheidsduur van de uitvoercertificaten afloopt.  De met een uitvoercertificaat geleverde hoeveelheden worden afgeboekt op de hoeveelheid die is overeengekomen voor het jaar waarin het uitvoercertificaat is afgegeven.       8. Beide partijen komen overeen dat de juiste toepassing van de regeling niet nadelig mag worden beïnvloed door leveringen van produkten op basis van schape- of geitevlees welke vallen onder niet in deze regeling genoemde tariefposten.       9. Ten einde de goede werking van de regeling te waarborgen, komen beide partijen overeen in nauw contact met elkaar te blijven en verklaren zij zich bereid overleg te plegen over alle aangelegenheden in verband met de toepassing van deze regeling. Dit overleg zal plaatsvinden binnen een termijn van ten hoogste 14 dagen nadat een van de partijen daarom heeft verzocht.       10. De bepalingen van deze regeling worden aanvaard onverminderd de rechten en verplichtingen van de partijen in het kader van de GATT.       11. De in paragraaf 2 vastgestelde jaarlijkse hoeveelheid heeft betrekking op de periode van 1 januari tot en met 31 december.  De hoeveelheid voor de periode van 1 januari 1984 tot en met 31 maart 1984 zal naar rato van de totale jaarlijkse hoeveelheid worden vastgesteld in het kader van het in paragraaf 9 bedoelde overleg.