CELEX: C2004/021/21
Language: es
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asunto C-462/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Bundesvergabeamtes, de fecha 27 de octubre de 2003, en el asunto entre STRABAG AG y Österreichische Bundesbahnen

C 21/12                ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                           24.1.2004
C)    ¿Es compatible el impuesto sobre los mármoles con los             En particular:
      artículos 81 a 89 (antiguos artículos 85 a 90 y 92 a 94)
      del citado Tratado, que prevén una serie de normas                1.    ¿Es aplicable el procedimiento de registro simplificado
      dirigidas a establecer un régimen con el que se pretende                especial previsto en los artículos 14 y siguientes de la
      garantizar que la competencia no se falsee en el mercado                Directiva 2001/83/CE únicamente a los medicamentos
      común y eliminar los obstáculos existentes para la                      homeopáticos «tradicionales»?
      consecución de tal objetivo?
                                                                        2.    En caso de respuesta afirmativa, ¿debe considerarse
                                                                              «tradicional» el medicamento obtenido a partir de cepas
D)    En caso de respuesta negativa a la anterior cuestión                    cuyo carácter homeopático se justifique en virtud de
      —habida cuenta de que, con respecto al Ayuntamiento                     una bibliografía científica pero que, antes del registro
      en el que se recauda el impuesto sobre los mármoles (y                  solicitado, no ha sido utilizado en esta combinación con
      sus derivados), no se prevén exacciones particulares en                 carácter efectivamente homeopático,
      favor de la República Italiana en el citado Tratado—, ¿es
      conforme con el Derecho comunitario una normativa                       o bien
      que impone una carga pecuniaria (el denominado
      impuesto sobre los mármoles) sobre las mercancías                       permite el artículo 15, segundo guión, de la Directiva
      expedidas desde un ayuntamiento y destinadas a otras                    2001/83/CE que, para el registro de un medicamento
      zonas del mismo Estado, o bien dicho gravamen entraña                   homeopático obtenido a partir de varias cepas homeopá-
      un tratamiento menos favorable de las mercancías que se                 ticas, un Estado miembro exija la presentación de una
      destinan a las zonas citadas con respecto a las exportadas              bibliografía científica que verse sobre el preparado como
      a otros Estados miembros? ¿Se traduce tal gravamen                      tal?
      pecuniario en un obstáculo a la libre circulación de las
      mercancías en el conjunto del mercado común?                      (1) DO L 311, p. 67.
                                                                        Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                        lución del Bundesvergabeamtes, de fecha 27 de octubre de
                                                                        2003, en el asunto entre STRABAG AG y Österreichische
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                                         Bundesbahnen
lución del Verwaltungsgerichts Berlin, de fecha 28 de
agosto de 2003, en el asunto entre meta Fackler KG y                                           (Asunto C-462/03)
                República Federal de Alemania
                                                                                                  (2004/C 21/21)
                       (Asunto C-444/03)
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                         (2004/C 21/20)                                 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        resolución del Bundesvergabeamtes, dictada el 27 de octubre
                                                                        de 2003, en el asunto entre STRABAG AG y Österreichische
                                                                        Bundesbahnen, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
                                                                        Justicia el 4 de noviembre de 2003. El Bundesvergabeamtes
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                        solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        siguientes cuestiones:
resolución del Verwaltungsgerichts Berlin, dictada el 28 de
agosto de 2003, en el asunto entre Fackler KG y República               1)    El artículo 2, apartado 2, letra c), de la Directiva 93/38/
Federal de Alemania, y recibida en la Secretaría del Tribunal de              CEE (1), ¿debe interpretarse en el sentido de que, a
Justicia el 21 de octubre de 2003. El Verwaltungsgerichts                     diferencia de otros supuestos previstos en el artículo 2,
Berlin solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre                apartado 2, de la citada Directiva, se debe considerar que
las siguientes cuestiones:                                                    la explotación de redes es la «única» actividad propia del
                                                                              sector de los transportes?
La disposición contenida en el artículo 39, apartado 2,                 2)    ¿Qué actividades comprende el concepto de «explotación
número 7a, de la Arzneimittelsgesetz (Ley alemana sobre                       de redes que prestan un servicio público en el campo del
medicamentos), ¿es compatible con la Directiva 2001/83/CE                     transporte por ferrocarril» con arreglo al artículo 2,
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de                    apartado 2, letra c), de la Directiva 93/38/CEE? En
2001 (1), en la medida en que deniega el registro de un                       particular, ¿en qué medida dicho concepto debe incluir
medicamento compuesto por componentes homeopáticos                            las acciones en materia de infraestructuras? ¿En qué
justificados en virtud de una bibliografía científica, si su                  medida ese tipo de acciones en materia de infraestructuras
«utilización como medicamento homeopático no goza de                          deben incluirse en el concepto de «puesta a disposición
notoriedad general»?                                                          de redes»?
 ---pagebreak--- 24.1.2004               ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                            C 21/13
3)    En la medida en que, en el ámbito del transporte (por              Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
      ferrocarril), únicamente esté sujeta a la Directiva 93/38/         lución del Landgericht Baden-Baden, de fecha 20 de
      CEE la explotación de redes (en caso de respuesta                  octubre de 2003, en el asunto entre Albert Reiss Beteili-
      afirmativa a la primera cuestión): ¿debe una autoridad                 gungsgesellschaft mbH y Land Baden-Württemberg
      nacional de control de la adjudicación de contratos
      públicos dejar sin aplicar una disposición nacional con                                  (Asunto C-466/03)
      arreglo a la cual, en contra de lo dispuesto en la Directiva
      93/38/CEE, también se considera como actividad propia                                      (2004/C 21/23)
      del sector de los transportes la «puesta a disposición de
      redes para la prestación de un servicio público en el              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      ámbito del transporte por ferrocarril»?                            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del Landgericht Baden-Baden, dictada el 20 de
(1) DO L 199, p. 84.                                                     octubre de 2003, en el asunto entre Albert Reiss Beteili-
                                                                         gungsgesellschaft mbH y Land Baden-Württemberg, y recibida
                                                                         en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 6 de noviembre de
                                                                         2003. El Landgericht Baden-Baden solicita al Tribunal de
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
lución del Bundesvergabeamtes, de fecha 27 de octubre
de 2003, en el asunto entre Kostmann GesmbH y Österrei-                  El artículo 10, letra c), de la Directiva 69/335/CEE del
                     chische Bundesbahnen                                Consejo (1), de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos
                                                                         indirectos que gravan la concentración de capitales, en la
                        (Asunto C-463/03)                                versión resultante de la Directiva 85/303/CEE del Consejo (2),
                                                                         de 10 de junio de 1985, ¿comprende también las tasas por la
                          (2004/C 21/22)                                 elevación a escritura pública de la cesión de participaciones en
                                                                         una sociedad de responsabilidad limitada?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              (1) DO L 249, p. 25.
resolución del Bundesvergabeamtes, dictada el 27 de octubre              (2) DO L 156, p. 23.
de 2003, en el asunto entre Kostmann GesmbH y Österrei-
chische Bundesbahnen, y recibida en la Secretaría del Tribunal
de Justicia el 4 de noviembre de 2003. El Bundesvergabeamtes
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
siguientes cuestiones:                                                   Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                         lución del Finanzgericht München, de fecha 24 de junio
1)    El artículo 2, apartado 2, letra c), de la Directiva 93/38/        de 2003, en el asunto entre Ikegami Electronics (Europe)
      CEE (1), ¿debe interpretarse en el sentido de que, a                         GmbH y Oberfinanzdirektion Nürnberg
      diferencia de otros supuestos previstos en el artículo 2,
      apartado 2, de la citada Directiva, se debe considerar que                               (Asunto C-467/03)
      la explotación de redes es la «única» actividad propia del
      sector de los transportes?                                                                 (2004/C 21/24)
2)    ¿Qué actividades comprende el concepto de «explotación
      de redes que prestan un servicio público en el campo del           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      transporte por ferrocarril» con arreglo al artículo 2,             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      apartado 2, letra c), de la Directiva 93/38/CEE? En                resolución del Finanzgericht München, dictada el 24 de junio
      particular, ¿en qué medida dicho concepto debe incluir             de 2003, en el asunto entre Ikegami Electronics (Europe)
      las acciones en materia de infraestructuras? ¿En qué               GmbH y Oberfinanzdirektion Nürnberg, y recibida en la
      medida ese tipo de acciones en materia de infraestructuras         Secretaría del Tribunal de Justicia el 6 de noviembre de 2003.
      deben incluirse en el concepto de «puesta a disposición            El Finanzgericht München solicita al Tribunal de Justicia que
      de redes»?                                                         se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
3)    En la medida en que, en el ámbito del transporte (por
      ferrocarril), únicamente esté sujeta a la Directiva 93/38/         ¿Debe interpretarse la nota 5 E de la Nomenclatura Combinada
      CEE la explotación de redes (en caso de respuesta                  en la versión del anexo I del Reglamento (CE) no 2031/2001 (1)
      afirmativa a la primera cuestión): ¿debe una autoridad             de la Comisión, de 23 de octubre de 2001, por el que se
      nacional de control de la adjudicación de contratos                modifica el anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 del
      públicos dejar sin aplicar una disposición nacional con            Consejo relativo a la Nomenclatura Arancelaria y Estadística y
      arreglo a la cual, en contra de lo dispuesto en la Directiva       al Arancel Aduanero Común, en el sentido de que un
      93/38/CEE, también se considera como actividad propia              aparato de videovigilancia que almacena en disco duro señales
      del sector de los transportes la «puesta a disposición de          comprimidas de varias videocámaras para su reproducción en
      redes para la prestación de un servicio público en el              monitores cumple una función distinta de la del tratamiento
      ámbito del transporte por ferrocarril»?                            de información?
(1) DO L 199, p. 84.                                                     (1) DO L 279, p. 1.