CELEX: 62008CN0141
Language: pl
Date: 2008-04-07 00:00:00
Title: Sprawa C-141/08 P: Odwołanie od wyroku Sądu Pierwszej Instancji (szósta izba) wydanego w dniu 29 stycznia 2008 r. w sprawie T-206/07 Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware przeciwko Radzie Unii Europejskiej wniesione w dniu 7 kwietnia 2008 r. przez Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd

21.6.2008   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 158/11
            
         Odwołanie od wyroku Sądu Pierwszej Instancji (szósta izba) wydanego w dniu 29 stycznia 2008 r. w sprawie T-206/07 Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware przeciwko Radzie Unii Europejskiej wniesione w dniu 7 kwietnia 2008 r. przez Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd
   (Sprawa C-141/08 P)
   (2008/C 158/16)
   Język postępowania: francuski
   Strony
   
      Wnoszący odwołanie: Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware Co. Ltd (przedstawiciele: J.-F. Bellis, avocat, G. Vallera, barrister)
   
      Druga strona postępowania: Rada Unii Europejskiej, Komisja Wspólnot Europejskich, Vale Mill (Rochdale) Ltd, Pirola SpA, Colombo New Scal SpA, Republika Włoska
   Żądania wnoszącego odwołanie
   
               —
            
            
               uchylenie zaskarżonego wyroku;
            
         
               —
            
            
               uwzględnienie tych samych żądań, które przedstawiono w postępowaniu przed Sądem Pierwszej Instancji w sprawie T-206/07, to jest stwierdzenie nieważności rozporządzenia (WE) nr 452/2007 (1)w zakresie w jakim znajduje zastosowanie wobec wnoszącego odwołanie;
            
         
               —
            
            
               obciążenie Rady kosztami postępowania przed Sądem Pierwszej Instancji i przed Trybunałem.
            
         Zarzuty i główne argumenty
   Wnoszący odwołanie podnosi dwa zarzuty na jego poparcie.
   W pierwszym zarzucie wnoszący odwołanie twierdzi, że Sąd Pierwszej Instancji nie udzielił odpowiedzi na pierwszy zarzut podniesiony przez niego w celu stwierdzenia nieważności, oddalając go na podstawie ustalenia oczywiście sprzecznego z dokumentami zawartymi w aktach sprawy, zgodnie z którym rozważanie kwestii dotyczącej wykładni art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego (2) i pkt 44 wyroku Sądu Pierwszej Instancji z dnia 14 listopada 2006 r. w sprawie T-138/02 Nanjing Metalink przeciwko Radzie (Zb.Orz., s. II-4347) jest pozbawione znaczenia. Jak zauważyła bowiem sama Rada w odpowiedzi na skargę, to właśnie z tego powodu, że Komisja uznała, iż przesłanki konieczne dla dokonania zmiany pierwotnie przyjętego rozwiązania, takie jak zostały wymienione w ww. wyroku, nie były spełnione, Komisja zmieniła swe ostateczne stanowisko przyznające wnoszącemu odwołanie status przedsiębiorstwa działającego w warunkach gospodarki rynkowej. W rezultacie Sąd Pierwszej Instancji oparł swoje rozumowanie na nieścisłych ustaleniach pomijając jednocześnie kwestię wykładni art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego oraz kwestię, czy artykuł ten pozwala Komisji na zmianę początkowego stanowiska w toku postępowania w przedmiocie przyznania bądź nie statusu przedsiębiorstwa działającego w warunkach gospodarki rynkowej.
   W drugim zarzucie wnoszący odwołanie twierdzi, że Sąd Pierwszej Instancji błędnie przyjął, iż naruszenie przysługującego mu prawa do obrony, jakkolwiek niepodważone i stwierdzone przez ten sąd, nie może prowadzić do stwierdzenia nieważności zaskarżonego rozporządzenia z uwagi na fakt, że nie było możliwe, aby postępowanie administracyjne mogło zakończyć się innym wynikiem. Rozważenie kwestii wykładni art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego i pkt 44 ww. wyroku w sprawie Nanjing Metalink, miałoby bowiem decydujące znaczenie w postępowaniu administracyjnym i gdyby Komisja podporządkowała się wymogom proceduralnym art. 20 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, wnoszący odwołanie mógłby skutecznie przedstawić swą własną wykładnię art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego.
   
      (1)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 452/2007 z dnia 23 kwietnia 2007 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz desek do prasowania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Ukrainy (Dz.U. L 109, str. 12).
   
      (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. 1996, L 56, str. 1).