CELEX: 21996A0629(01)
Language: fi
Date: 1996-06-10 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus

Avis juridique important

|

21996A0629(01)

Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus  

Virallinen lehti nro L 157 , 29/06/1996 s. 0002 - 0002

Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty SOPIMUSA. Guinean tasavallan hallituksen kirje Arvoisa Herra,Viittaan 6 päivänä joulukuuta 1995 parafoituun kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi tehtyyn pöytäkirjaan ja ilmoitan kunnioittavasti, että Guinean tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1996 sopimuksen voimaantuloon sen 9 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään saman.On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen osuus on maksettava ennen 31 päivää toukokuuta 1996.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa Euroopan yhteisön olevan yhtä mieltä tällaisesta väliaikaisesta soveltamisesta.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Guinean tasavallan hallituksen puolestaB. Yhteisön kirje Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänä päivänä päivätyn kirjeenne:"Viittaan 6 päivänä joulukuuta 1995 parafoituun kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi tehtyyn pöytäkirjaan ja ilmoitan kunnioittavasti, että Guinean tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1996 sopimuksen voimaantuloon sen 9 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään saman.On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen osuus on maksettava ennen 31 päivää toukokuuta 1996.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa Euroopan yhteisön olevan yhtä mieltä tällaisesta väliaikaisesta soveltamisesta."Minulla on kunnia vahvistaa Euroopan yhteisön olevan yhtä mieltä tällaisesta väliaikaisesta soveltamisesta.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolesta