CELEX: 32003F0628(02)
Language: sl
Date: 2003-06-05 00:00:00
Title: Akt Sveta z dne 5. junija 2003 o spremembi kadrovskih predpisov za zaposlene v Europolu (2003/C 152/02)

Pomembno pravno obvestilo

|

32003F0628(02)

Uradni list C 152 , 28/06/2003 str. 0002 - 0006

		Akt Svetaz dne 5. junija 2003o spremembi kadrovskih predpisov za zaposlene v Europolu(2003/C 152/02)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Konvencija o Europolu) [1], in zlasti člena 30(3) Konvencije,ob upoštevanju pobude Kraljevine Danske [2],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [3],ob upoštevanju mnenja upravnega odbora Europola,ob upoštevanju naslednjega:(1) Kadrovske predpise za zaposlene v Europolu, kot so določeni s Sklepom Sveta z dne 3. decembra 1998 [4], je treba spremeniti zlasti zaradi sprejetja posebnih določb za Europolove uradnike, ki delajo v tretjih državah, zaradi tamkajšnjih posebnih življenjskih pogojev.(2) Svet mora soglasno določiti podrobno ureditev za zaposlene v Europolu –SPREJEL NASLEDNJI AKT:Člen 1Kadrovski predpisi za zaposlene v Europolu se spremenijo na naslednji način:1. Člen 43 se nadomesti z:"Člen 431. Prejemki osebja Europola vključujejo osnovno plačo, družinske dodatke in, če je to primerno, druge dodatke. Na Nizozemskem se izplačajo v evrih.2. Ne glede na odstavek 1 se lahko uradnik, ki je s sklepom direktorja premeščen na delovno mesto zunaj Nizozemske, odloči, da se mu plača izplačuje v valuti države, v kateri opravlja svoje naloge. V tem primeru se osebni dohodek, brez dodatkov za izobraževanje po prvem pododstavku člena 3(1) in člena 3(2) Dodatka 5, ovrednoti po odštetju obveznih odbitkov, določenih v teh kadrovskih predpisih ali v drugih izvedbenih predpisih, ter se izračuna na osnovi ustreznega menjalnega tečaja. Direktor lahko v upravičenih izjemnih primerih to plačilo ali njegov del izplača v drugi valuti, kot je valuta države zaposlitve, tako da se ohrani kupna moč.3. Ponder, ki se uporablja, se izračuna po stopnji višji, nižji ali enaki 100 %, kot sklene direktor, tako da odraža najnovejše ponderje, ki jih je sprejel Svet po členu 64 Kadrovskih predpisov za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti, glede na ponder, ki se uporablja na Nizozemskem, kot so lahko kasneje spremenjeni. Direktor o vsakem sklepu, sprejetem po tem odstavku, takoj obvesti upravni odbor Europola. Če pa se v primeru dane države ugotovi, da je razlika med življenjskimi stroški, izračunana na podlagi ponderja in ustreznega menjalnega tečaja, od zadnje uskladitve presegla 5 %, sprejme direktor začasne ukrepe za uskladitev ponderja in o tem čimprej obvesti upravni odbor.".2. Vstavi se naslednji naslov:"NASLOV IIIAURADNIKI, KI SLUŽBUJEJO V TRETJI DRŽAVIČlen 100aBrez poseganja v druge določbe kadrovskih predpisov določa Dodatek 9 posebne in izjemne določbe, ki se uporabljajo za uradnike, ki službujejo v tretji državi."3. Člen 7(4) Dodatka 5 se nadomesti z:"4. Prejšnje določbe se uporabljajo za uradnike s krajem zaposlitve in matičnim krajem na ozemlju države članice Evropske unije. Če je uradnikov matični kraj zunaj navedenega ozemlja, ima enkrat v koledarskem letu ob predložitvi dodatne dokumentacije pravico, da zase, in če prejema dodatek za gospodinjstvo, za zakonca in druge vzdrževane osebe v smislu člena 2, dobi povrnjene dejanske potne stroške do matičnega ali do drugega kraja v višini, ki ne presega stroškov za pot do matičnega kraja.Če pa zakonec in osebe iz člena 2(2) ne živijo z uradnikom v kraju njegove zaposlitve, so enkrat v koledarskem letu po predložitvi dodatne dokumentacije upravičeni do povračila potnih stroškov od matičnega kraja do kraja zaposlitve ali do povračila dejanskih potnih stroškov do drugega kraja v višini, ki ne presega stroškov za prvo omenjeno potovanje.To se uporablja tudi za uradnike, katerih kraj zaposlitve je zunaj ozemlja države članice Evropske unije, vendar pa lahko v takšnih primerih direktor s posebnim utemeljenim sklepom odloči, da ima uradnik pravico do povračila v skladu s pododstavkoma 1 in 2 tudi drugič v istem koledarskem letu.".4. Oddelku 3 v Dodatku 5 se doda naslednji oddelek:"G. Dodatek za preselitevČlen 171. Uradniku, ki je upravičen do dodatka za gospodinjstvo, se izplača dodatek za preselitev v višini osnovne mesečne plače, v vseh ostalih primerih pa v višini polovice osnovne mesečne plače, če se mora preseliti v drug kraj zaposlitve zaradi direktorjevega sklepa o premestitvi.Če sta zakonca oba uradnika Europola in upravičena do dodatka za preselitev, se ta izplača le tistemu, ki ima višjo osnovno plačo.Dodatek za preselitev se ponderira glede na kraj, v katerem je uradnik zaposlen.2. Dodatek za preselitev se izračuna glede na zakonski stan uradnika in njegovo plačo na datum premestitve v drug kraj zaposlitve.3. Na uradnikovo zahtevo se petdeset odstotkov dodatka za preselitev izplača vnaprej. Preostalih petdeset odstotkov se izplača ob predložitvi dokumentov, ki dokazujejo, da so se uradnik in njegova družina, če je upravičen do dodatka za gospodinjstvo, naselili v kraju, kjer bo zaposlen.4. Ne glede na odstavek 2 prejme uradnik, ki je upravičen do dodatka za gospodinjstvo in se s svojo družino ne naseli v kraju, kjer je zaposlen, samo polovico dodatka, do katerega je sicer upravičen. Druga polovica se izplača, ko se njegova družina naseli v kraju, kjer je zaposlen, če to stori v enem letu od datuma njegove premestitve. Če je uradnik premeščen v kraj, kjer je bivala njegova družina, preden se je ta preselila v kraj, kjer je bil zaposlen, ni upravičen do dodatka za preselitev.".5. Doda se naslednji dodatek:"DODATEK 9Posebne in izjemne določbe, ki se uporabljajo za uradnike, ki službujejo v tretji državiODDELEK 1Splošne določbeČlen 1Ta dodatek določa posebne in izjemne določbe, ki se uporabljajo za uradnike Europola, ki službujejo v tretji državi.Člen 2Po sklepu direktorja so lahko uradniki v interesu službe premeščeni v tretjo državo, če se s tem strinjajo.Premestitev ne sme trajati dlje od uradnikove pogodbe.Člen 3Direktor lahko zato, da omogoči časovno omejena ponovna usposabljanja, sklene, da uradnika, ki službuje v tretji državi, premesti na začasno delovno mesto na sedežu Europola. Takšne naloge ne smejo trajati dlje od uradnikove pogodbe. Direktor lahko na osnovi splošnih izvedbenih določb sklene, da za uradnika še naprej veljajo nekatere določbe iz tega dodatka za čas trajanja njegove začasne naloge, razen členov 5, 8 in 9.ODDELEK 2ObveznostiČlen 4Uradnik opravlja svoje dolžnosti v kraju, kamor je premeščen, v interesu službe.Člen 5Če Europol uradniku zagotovi stanovanje, ki ustreza velikosti njegove družine, mora bivati v njem.ODDELEK 3Delovni pogojiČlen 6Uradnik ima v koledarskem letu pravico do letnega dopusta in sicer tri delovne dni za vsak mesec službovanja.Člen 71. V letu, ko uradnik nastopi ali preneha opravljati svoje dolžnosti v tretji državi, ima pravico do treh delovnih dni dopusta za vsak poln mesec dela, do treh delovnih dni za nepopoln mesec z več kot petnajstimi dnevi in do enega delovnega dne dopusta in pol za nepopoln mesec s petnajstimi ali manj delovnimi dnevi.2. Če uradnik ne izkoristi letnega dopusta pred iztekom tekočega koledarskega leta, lahko, če razlogi za to niso službeni, prenese v naslednje leto največ 15 delovnih dni letnega dopusta.ODDELEK 4Nagrade in družinski dodatkiČlen 81. Dodatek za življenjske pogoje se v skladu z uradnikovim krajem zaposlitve določi kot odstotek referenčnega zneska. Ta referenčni znesek je sestavljen iz skupne osnovne plače skupaj z izselitvenim dodatkom, dodatkom za gospodinjstvo in otroškim dodatkom za nepreskrbljenega otroka, od te vsote pa se odštejejo obvezni odbitki, navedeni v kadrovskih predpisih ali v predpisih, sprejetih za njihovo izvajanje.Če je uradnik zaposlen v državi, v kateri se lahko življenjski pogoji štejejo za enakovredne življenjskim pogojem v Evropski uniji, se takšen dodatek ne izplačuje.Dodatek za življenjske pogoje se določi, kot sledi:Pri določanju dodatka za življenjske pogoje se upoštevajo naslednji parametri:- pogoji zdravstvene in bolnišnične oskrbe,- varnost,- podnebje,za katere se uporabi ponder 1, ter:- stopnja osame,- drugi lokalni pogoji,za katere se uporabi ponder 0,5.Parametri imajo naslednje vrednosti:0 : kjer so pogoji sicer normalni, vendar niso enakovredni pogojem, ki so običajni v Evropski uniji;2 : kjer so pogoji težki v primerjavi s pogoji, ki so običajni v Evropski uniji;4 : kjer so pogoji zelo težki v primerjavi s pogoji, ki so običajni v Evropski uniji.Dodatek se določi kot odstotek referenčnega zneska, navedenega v prvem pododstavku, v skladu z naslednjo lestvico:- 10 %, kjer je vrednost enaka 0,- 15 %, kjer je vrednost višja od 0, vendar ne višja od 2,- 20 %, kjer je vrednost višja od 2, vendar ne višja od 5,- 25 %, kjer je vrednost višja od 5, vendar ne višja od 7,- 30 %, kjer je vrednost višja od 7, vendar ne višja od 9,- 35 %, kjer je vrednost višja od 9, vendar ne višja od 11,- 40 %, kjer je vrednost višja od 11.Direktor dodatek za življenjske pogoje, določen za vsak kraj zaposlitve, vsako leto preveri in ga po potrebi uskladi, potem ko je pridobil mnenje kadrovskega odbora.2. Če življenjski pogoji v kraju zaposlitve ogrožajo osebno varnost uradnika, se mu po posebnem utemeljenem sklepu direktorja izplača začasni dodatni dodatek. Ta dodatek se določi kot odstotek referenčnega zneska, navedenega v prvem pododstavku odstavka 1:- v višini 5 %, če organ svojemu osebju svetuje, naj svojih družin ne preselijo v kraj zaposlitve,- v višini 10 %, če organ sklene, da bo začasno zmanjšal število svojega osebja, ki dela v kraju zaposlitve.Člen 91. Če dejanski stroški izobraževanja, ki jih ima uradnik za šoloobveznega otroka, ki redno obiskuje osnovno ali srednjo šolo v državi zaposlitve, presegajo najvišji dodatek za izobraževanje po členu 3 Dodatka 5, ima uradnik pravico do dodatnega dodatka za pokritje dejanskih stroškov izobraževanja in sicer do največ dvakratnega zneska najvišjega dodatka za izobraževanje v skladu s členom 3 Dodatka 5.2. Če se otrok redno šola v visokošolski izobraževalni ustanovi, znaša dodatek za izobraževanje 150 % zneska, navedenega v drugem pododstavku člena 3(1) Dodatka 5.3. Dodatek se izplača ob predložitvi dokazne dokumentacije.Člen 101. Povračila, do katerih so upravičeni uradniki, se izplačajo v evrih ali v valuti države, v kateri je uradnik zaposlen, na podlagi njegove utemeljene prošnje.2. Uradniki se lahko odločijo, da se jim dodatek za preselitev izplača v evrih ali v valuti države zaposlitve. V slednjem primeru se za dodatek uporabita Europolov ponder, določen za kraj zaposlitve, in ustrezni menjalni tečaj.ODDELEK 5Pravila v zvezi s povračilom stroškovČlen 111. Uradniku, ki se mu zagotovi namestitev v skladu s členoma 5 in 13 in ki mora zaradi razlogov, na katere ne more vplivati, zamenjati prebivališče v kraju zaposlitve, se s posebnim utemeljenim sklepom direktorja povrnejo stroški, ki jih je imel zaradi preselitve pohištva in osebnih stvari, in sicer ob predložitvi ustreznih dokazil in v skladu s pravili o preselitvi.2. V tem primeru se mu povrnejo dejanski stroški preselitve ob predložitvi ustreznih dokazil, ob upoštevanju plafona za dodatek za preselitev, kot je naveden v členu 17 Dodatka 5.Člen 121. Uradniku, ki v kraju zaposlitve biva v hotelu, ker mu še ni mogoče dodeliti namestitve, predvidene v členu 5, ali mu ta ni več na voljo, ali ki se zaradi razlogov, na katere ne more vplivati, ni mogel vseliti v dodeljene prostore, se ob predložitvi hotelskih računov povrnejo stroški za hotel zanj in za člane njegove družine in sicer po predhodnem dovoljenju direktorja.Uradnik prav tako prejme polovico dnevnice, predvidene v členu 9 Dodatka 5, razen če direktor sprejme poseben sklep, da gre za primer višje sile2. Če ni mogoče zagotoviti namestitve v hotelu, ima uradnik pravico do povračila dejanskih stroškov najema začasnega prebivališča in sicer po predhodnem dovoljenju direktorja.Člen 13Če Europol uradniku ne zagotovi namestitve, se mu povrnejo stroški najemnine, če namestitev ustreza njegovi stopnji dolžnosti in velikosti njegove družine. Razumne najvišje stroške najema v kraju, kjer dela uradnik, bo določil direktor Europola, tako da bodo odražali najvišje stroške najemnine, ki veljajo za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti, ki imajo podobne položaje v istem kraju zaposlitve.Člen 14Europol v primeru prenehanja zaposlitve ali smrti uradnika ob upoštevanju pogojev, ki jih določi direktor, pokrije dejanske stroške selitve uradnikovega pohištva in osebnih stvari iz kraja, kjer se takrat nahaja, v matični kraj ali prevoza njegovega pohištva in osebnih stvari iz kraja zaposlitve v njegov matični kraj.Člen 15Uradnik, ki nima dostopa do službenega avtomobila za opravljanje nalog, ki so neposredno povezane z opravljanjem njegovih dolžnosti, prejme kilometrino za uporabo lastnega avtomobila. Višino kilometrine določi direktor.ODDELEK 6Dajatve socialne varnostiČlen 16Uradnik, njegov zakonec, njegovi otroci in njegovi drugi vzdrževani družinski člani so zdravstveno zavarovani za primer repatriacije v nujnem ali izjemno nujnem primeru; premijo v celoti plača Europol.Člen 171. Zakonec, otroci in drugi uradnikovi vzdrževani družinski člani so zavarovani za primer nesreč, ki se zgodijo zunaj Evropske unije.2. Uradnik, zakonec, otroci in drugi uradnikovi vzdrževani družinski člani so zavarovani za primer odgovornosti za povzročitev materialne škode in fizičnih poškodb tretjim osebam, ki se zgodijo zunaj Evropske unije.3. Polovico premij za zavarovanje po tem členu plača uradnik in polovico Europol.ODDELEK 7Dodatek za izobraževanje za uradnike, ki se vračajo s premestitveČlen 181. Direktor lahko s posebnim utemeljenim sklepom sklene, da je uradnik, ki se vrača s službovanja v tretji državi in ne prejema dodatka za delo v tujini na Nizozemskem, upravičen do dodatka za izobraževanje, navedenega v členu 3 Dodatka 5, da lahko nepreskrbljenemu otroku, katerega izobraževanje v tretji državi ni potekalo v njegovem materinem jeziku, na Nizozemskem omogoči nadaljevanje šolanja v jeziku, v katerem se je šolal v tretji državi.2. Pravica do prejemanja dodatka za izobraževanje iz odstavka 1 velja največ šest let od datuma premestitve, vendar pa v nobenem primeru ne dlje od trajanja uradnikove pogodbe.3. Uradnik predloži vlogo za uveljavljanje pravic po tem členu v enem letu po vrnitvi s službovanja v tretji državi."Člen 2Ta akt začne veljati dan po sprejemu.Člen 3Ta akt se objavi v Uradnem listu Evropske unije.V Luxembourgu, 5. junija 2003Za SvetPredsednikM. Chrisochoïdis[1] UL C 316, 27.11.1995, str. 2. Konvencija, kakor je bila nazadnje spremenjena s Protokolom z dne 28. novembra 2002 (UL C 312, 16.12.2002, str. 2).[2] UL C 286, 22.11.2002, str. 20.[3] Mnenje z dne 9. aprila 2003 (še ni objavljeno v Uradnem listu).[4] UL C 26, 30.1.1999, str. 23. Akt, kakor je bil nazadnje spremenjen z Aktom Sveta z dne 19. decembra 2002 (UL C 24, 31.1.2003, str. 1).--------------------------------------------------