CELEX: 31987R3985
Language: it
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3985/87 della Commissione del 22 dicembre 1987 che modifica il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune

Avis juridique important

|

31987R3985

Regolamento (CEE) n. 3985/87 della Commissione del 22 dicembre 1987 che modifica il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune  

Gazzetta ufficiale n. L 376 del 31/12/1987 pag. 0001 - 0006

REGOLAMENTO (CEE) N. 3985/87 DELLA COMMISSIONEdel 22  dicembre 1987che modifica il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio relativo alla nomenclatura  tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneLA COMMISSIONE DELLE  COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura  tariffaria e statis-tica e alla tariffa doganale comune (1) e, in particolare l'articolo 9, considerando che il regolamento (CEE) n. 2658/87 ha istituito una nomenclatura delle merci,  denominata in appresso «nomenclatura combinata», che risponde, nel contempo, alle esigenze della  tariffa doganale comune ed a quelle delle statistiche del commercio estero della Comunità; considerando che alcuni regolamenti relativi alle organizzazioni comuni dei mercati agricoli  prevedono che la nomenclatura tariffaria risultante dalla loro applicazione figuri nella  nomenclatura combinata e in taluni casi modificano i dazi doganali; che, di conseguenza, è  opportuno recepire nel presente regolamento tutte le modifiche risultanti dai regolamenti adottati  nell'ambito della politica agricola comune; considerando che il 24 novembre 1987 il Consiglio ha convenuto sulla determinazione di aliquote dei  dazi convenzionali applicabili a taluni prodotti del capitolo 85 dellanomenclatura combinata; che  tali dazi vanno inclusi nella nomenclatura combinata; considerando che, allo scopo di assicurare un'interpretazione e un'applicazione uniforme della  nomenclatura combinata, è necessario precisare il significato di taluni termini utilizzati nella  sezione XI di detta nomenclatura mediante l'introduzione di tre note complementari; considerando che, al fine di migliorare in taluni casi la terminologia della nomenclatura  combinata, è necessario apportare talune modifiche d'ordine redazionale; considerando che le disposizioni del presente regolamento sono conformi al parere del comitato  della nomenclatura, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1La nomenclatura combinata allegata al regolamento (CEE) n. 2658/87 è  modificata conformemente all'allegato che segue. Articolo 2Il presente regolamento entra in vigore il 1g gennaio 1988. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 22 dicembre 1987. Per la CommissioneCOCKFIELDVicepresidentePOR:L376UMBI00.94FF: 4UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 364  mm;   59 Zeilen;   2639 Zeichen; Bediener: PUPA   Pr.: B; Kunde: ................................ (1) GU n. L 256 del 7. 9. 1987, pag. 1.  ALLEGATO >SPAZIO PER TABELLA>Codice NCDescrizione delle merciAliquota dei  daziautonomi(%)o prelievi(AGR)convenzionali(%)Unitàsupplementare12345 . > SPAZIO PER TABELLA>Le seguenti modifiche devono essere apportate alle note a piè di pagina del  capitolo 3: Sostituire il testo della nota (4), pagina 46, della nota (5), pagine 47 e 48, della nota (3),  pagina 49, e della nota (4), pagina 51, con: «Esenzione per i tonni e per i pesci del genere Euthynnus che rientrano nelle voci 0302 e 0303,  destinati all'industria conserviera, nei limiti di un contingente tariffario annuo globale di 17  250 t, da concedersi dalle autorità comunitarie competenti e nel rispetto dei prezzi di  riferimento. Inoltre, l'ammissione al beneficio di questo contingente è subordinata alle condizioni  stabilite dalle disposizioni comunitarie in materia.» Sostituire il testo della nota (1), pagina 48, della nota (3), pagina 50 e della nota (4), pagina  53, con: «Dazio dell'8 % per i naselli argentati (Merluccius bilinnearis) che rientrano nelle sottovoci 0302  69 65, 0303 78 10 e 0304 90 47, nei limiti di un contingente tariffario annuo globale di 2 000 t,  da concedersi dalle autorità comunitarie competenti.» Sostituire il testo della nota (5), pagine 46 e 49, della nota (1), pagina 52 e della nota (2),  pagina 53, con: «Esenzione per le aringhe che rientrano nelle sottovoci 0302 40 90, 0303 50 90, 0304 10 99 e 0304  90 25, nei limiti di un contingente tariffario annuo globale di 34 000 t, da concedersi dalle  autorità comunitarie competenti e nel rispetto del prezzo di riferimento.» Sostituire il testo della nota (1), pagina 47 e del rinvio 2, pagina 50 con: «Dazio del 6 % per gli spinaroli (Squalus acanthias) che rientrano nelle sottovoci 0302 65 10 e  0303 75 10, nei limiti di un contingente tariffario annuo globale di 5 000 t, da concedersi dalle  autorità comunitarie competenti.» POR:L376UMBI02.96FF: 4UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 262 mm;   76 Zeilen;   2216 Zeichen; Bediener:  PUPA   Pr.: B; Kunde: 40772 Montan Italien 02          Codice NCDescrizione delle merciAliquota dei  daziautonomi(%)o prelievi(AGR)convenzionali(%)Unitàsupplementare12345 . > SPAZIO PER TABELLA>Sono da introdurre le note complementari seguenti: a) «SEZIONE XINota complementareAi fini dell'applicazione della nota 13 di questa sezione, con  l'espressione ''indumenti di materie tessili'' si intendono gli indumenti delle voci da 6101 a 6114  e delle voci da 6201 a 6211.» b)«CAPITOLO 53Nota complementareA. Con riserva delle eccezioni previste nel seguente paragrafo  B, per ''filati condizionati per la vendita al minuto'' delle sottovoci 5306 10 90, 5306 20 90 e  5308 20 90, s'intendono i filati (semplici, ritorti o ritorti su ritorto ''cablé'') avvolti: a) su cartoncini, bobine, tubetti o supporti simili, oppure in gomitoli, di peso massimo (supporto  compreso) di 200 g; b)in matasse o matassine di un peso massimo di 125 g; c)in matasse suddivise in matassine rese indipendenti l'una dall'altra da uno o più fili divisori,  il cui peso sia uniforme e non ecceda, per ciascuna matassina i 125 g. B. Le disposizioni di cui sopra non si applicano: a)ai filati greggi, ritorti, o ritorti su ritorto (cablè), in matasse; b)ai filati ritorti o ritorti su ritorto (cablè) presentati: 1. in matasse ad aspatura incrociata; 2. su supporto o su altra condizionatura che implicano il loro impiego nell'industria tessile (per  es.: su tubi per ritorcitoi, spole (cops), tubetti conici o coni, o presentati in rocchetti per  telai da ricamo).» c)«CAPITOLO 61Nota complementareAi sensi della voce 6109 l'espressione ''canottiere  (magliette)'' comprende indumenti, anche di fantasia, portati a contatto della pelle, senza collo,  con o senza maniche, compresi gli indumenti con bretelle. Tali indumenti, destinati a coprire la parte superiore del corpo, presentano spesso molte  caratteristiche comuni ai T-Shirts o ad altri tipi più tradizionali di canottiere (magliette). Tuttavia gli indumenti che presentano un bordo a coste, un cordoncino scorrevole o altri elementi  restringenti alla base sono esclusi dalla voce 6109.» POR:L376UMBI03.96FF: 4UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 287 mm;   88 Zeilen;   2511 Zeichen; Bediener:  PUPA   Pr.: B; Kunde: L 376 IT 03 - 40772              Codice NCDescrizione delle merciAliquota dei  daziautonomi(%)convenzionali(%)Unitàsupplementare12345 . >SPAZIO PER TABELLA>