CELEX: 62021CN0384
Language: el
Date: 2021-06-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-384/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d’État (Βέλγιο) στις 24 Ιουνίου 2021 — Commune de Farciennes κατά Société wallonne du logement

6.9.2021   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 357/12
            
         
      Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil d’État (Βέλγιο) στις 24 Ιουνίου 2021 — Commune de Farciennes κατά Société wallonne du logement
      (Υπόθεση C-384/21)
      (2021/C 357/15)
      Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
      
         Αιτούν δικαστήριο
      
      Conseil d’État
      
         Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
      
      
         Αιτών: Commune de Farciennes
      
         Καθής: Société wallonne du logement
      
         Προδικαστικά ερωτήματα
      
      
                  1)
               
               
                  Έχει το άρθρο 12, παράγραφος 3, της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014 (1), όπως τροποποιήθηκε με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό 2015/2170 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015 (2), σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ, την έννοια ότι παράγει άμεσο αποτέλεσμα;
               
            
                  2)
               
               
                  Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο ανωτέρω πρώτο προδικαστικό ερώτημα, έχει το άρθρο 12, παράγραφος 3, της προαναφερθείσας οδηγίας 2014/24/ΕΕ την έννοια ότι η προϋπόθεση να εκπροσωπείται η αναθέτουσα αρχή, εν προκειμένω μια στεγαστική εταιρία παροχής δημόσιας υπηρεσίας, στα όργανα λήψης αποφάσεων του ελεγχόμενου νομικού προσώπου, εν προκειμένω ενός διαδημοτικού συνεταιρισμού, πληρούται απλώς και μόνον επειδή ένα πρόσωπο που είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου του εν λόγω διαδημοτικού συνεταιρισμού υπό την ιδιότητα του δημοτικού συμβούλου μιας άλλης συμμετέχουσας αναθέτουσας αρχής, εν προκειμένω ενός δήμου, είναι επίσης, λόγω των πραγματικών περιστάσεων και χωρίς να υφίσταται εκ του νόμου διασφάλιση της εκπροσώπησης, μέλος του διοικητικού συμβουλίου στεγαστικής εταιρίας παροχής δημόσιας υπηρεσίας ενώ ο δήμος είναι μέλος (όχι μοναδικό) τόσο του ελεγχόμενου φορέα (διαδημοτικού συνεταιρισμού) και συγχρόνως μέτοχος της στεγαστικής εταιρίας παροχής δημόσιας υπηρεσίας;
               
            
                  3)
               
               
                  Σε περίπτωση αρνητικής απάντησης στο πρώτο τεθέν προδικαστικό ερώτημα, πρέπει να θεωρηθεί ότι μια αναθέτουσα αρχή, εν προκειμένω μια στεγαστική εταιρία παροχής δημόσιας υπηρεσίας, «συμμετέχει» στα όργανα λήψης αποφάσεων του ελεγχόμενου νομικού προσώπου, εν προκειμένω ενός διαδημοτικού συνεταιρισμού, απλώς και μόνον επειδή ένα πρόσωπο που αποτελεί μέλος του διοικητικού συμβουλίου του εν λόγω διαδημοτικού συνεταιρισμού υπό την ιδιότητα του δημοτικού συμβούλου μιας άλλης συμμετέχουσας αναθέτουσας αρχής, εν προκειμένω ενός δήμου, είναι επίσης, λόγω των πραγματικών περιστάσεων και χωρίς να υφίσταται εκ του νόμου διασφάλιση της εκπροσώπησης, μέλος του διοικητικού συμβουλίου της στεγαστικής εταιρίας παροχής δημόσιας υπηρεσίας ενώ ο δήμος είναι μέλος (όχι μοναδικό) τόσο του ελεγχόμενου φορέα (διαδημοτικού συνεταιρισμού) και συγχρόνως μέτοχος της στεγαστικής εταιρίας παροχής δημόσιας υπηρεσίας;
               
            
                  4)
               
               
                  Έχει το άρθρο 12, παράγραφος 4, της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, όπως τροποποιήθηκε με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό 2015/2170 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ, την έννοια ότι παράγει άμεσο αποτέλεσμα;
               
            
                  5)
               
               
                  Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο εν λόγω προδικαστικό ερώτημα, έχει το άρθρο 12, παράγραφος 4, της προαναφερθείσας οδηγίας 2014/24/ΕΕ την έννοια ότι παρέχει τη δυνατότητα να ανατεθούν χωρίς προηγούμενο διαγωνισμό καθήκοντα παροχής συνδρομής για τον έλεγχο του έργου, των νομικών υπηρεσιών και του περιβάλλοντος σε αναθέτουσα αρχή, εν προκειμένω σε διαδημοτικό συνεταιρισμό, δεδομένου ότι τα καθήκοντα αυτά εντάσσονται στο πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ δύο άλλων αναθετουσών αρχών, εν προκειμένω ενός δήμου και μιας στεγαστικής εταιρίας παροχής δημόσιας υπηρεσίας, ότι δεν αμφισβητείται ότι ο δήμος ασκεί έλεγχο σχέσης «in house» επί του διαδημοτικού συνεταιρισμού και ότι ο δήμος και η στεγαστική εταιρία παροχής δημόσιας υπηρεσίας αποτελούν μέλη του διαδημοτικού συνεταιρισμού στον τομέα δραστηριοτήτων «γραφείο μελετών και διαχείρισης και κεντρική αρχή αγορών» που περιλαμβάνονται στον εταιρικό του σκοπό, ο οποίος αφορά ακριβώς τα καθήκοντα που έχουν την πρόθεση να του αναθέσουν, καθήκοντα τα οποία αντιστοιχούν στις δραστηριότητες που πραγματοποιούνται στην αγορά από τα γραφεία μελετών και διαχείρισης που ειδικεύονται στη μελέτη, την υλοποίηση και την κατασκευή των έργων;
               
            
         (1)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ 2014, L 94, σ. 65).
      
         (2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2170 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα κατώτατα όρια εφαρμογής για τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων (ΕΕ 2015, L 307, σ. 5).