CELEX: 51992PC0547
Language: da
Date: 1992-12-10
Title: Ændret forslag til RÅDETS DIREKTIV om levnedsmiddelhygiejne

KOMMI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                           K0M(91) 547 ende I i g udg. - SYN 381
                                           Bruxelles, den 9 .    Januar 1992
                                Forslag t i I
                              RÅDETS DIREKTIV
                OM ÆNDRING AF DIREKTIV        89/392/EØF
     OM INDBYRDES TILNÆRMELSE AF MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNING
                             OM MASKINER
                        (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    - 2 -
                              BEGRUNDELSE
1 . GENERELLE    BETRAGTNINGER
    Dette   forslag     til    direktiv      Indeholder     en   ændring     af
                                           1
    Rådets     direktiv       89/392/EØF >       af     14.     Juni     1989,
                                                                      2
    allerede    ændret     ved    Rådets   direktiv      91/368/EØF ),       om
    indbyrdes    tilnærmelse       af medlemsstaternes        lovgivning     om
    maskiner,    således     at   dette   direktivs      anvendelsesområde
    også    kommer     til     at    omfatte    maskiner,       der     løfter
    personer,     og  som     Indebærer     specifikke      risici    for    de
    pågældende     personer.
    Disse    maskiner       var      udelukket      fra    ovennævnte        to
    direktivers      anvendelsesområde,            idet    de     specifikke
    risici     ved    disse      maskiner      ikke    var     omhandlet      I
    direktivernes væsentlige           sundheds- og      sikkerhedskrav.
    Der  kan enten være       tale om maskiner, der er bestemt              til
    at  flytte   personer      fra et    fastlagt    niveau    til  et   andet
    fastlagt    niveau,    eller     maskiner,   der    er  bestemt    til   at
    flytte   en   operatør      op   til  hans   arbe J dsn i veau.      Der   er
    ligeledes    tale   om   maskiner,     hvis   hovedfunktion       ikke   er
    at   løfte   personer,      men   hvor   operatøren      løftes    for   at
    kunne   følge maskinens        operationer.
1)  EFT L 183 af 29.6.1989, s. 9.
2)  EFT L 198 af 2 2 . 7 . 1 9 9 1 , s. 16
 ---pagebreak---                                                - 3 -
     Der     er     ikke t a l e om n o g e n       stor   sektor, men        den    omfatter
     meget       forskelligartede maskiner,                    som  alle    repræsenterer
     den      samme         form     for      risici.     Dette     forslag       er   blevet
     udarbejdet              i henhold        til   Rådets      resolution        af  7.   maj
             3
     1985 )          om      en   ny     metode       i   forbindeise         med     teknisk
     h a r m o n i s e r i n g og    standarder.
    Målsætningerne                    i        dette        forslag         svarer         til
    målsætningerne               i direktiv         89/392/EØF,       dvs.     at   der   dels
     er       tale         om    at       gennemføre         en     fælles        lovgivning
     vedrørende                forebyggelse           af      arbejdsulykker,             dels
     fjerneise           af de h i n d r i n g e r   for   samhandelen,        som    skyldes
     forskellige              lovbestemmelser          I medlemsstaterne.
     Efter       denne        ændring       vil   direktiv      89/392/EØF        udgøre    et
    meget         komplet         og     sammenhængende           hele   af      væsentlige
    krav,        som     sikrer     et m e g e t   højt    beskyttelsesniveau.
 2. ØKONOMISKE             OG S O C I A L E   VIRKNINGER
    Den       berørte          sektors       økonomiske        betydning       er    ikke   så
    stor,        hvis       man   sammenligner          den    med   den   samlede      værdi
    af den p r o d u k t i o n ,        som    direktiv      89/392/EØF      vedrører,      og
    den      er     vanskelig         at     evaluere,       idet   der   ikke      altid   er
    tale        om     specifikke           maskiner,      men     ofte   om     en    ekstra
    funktion           ved en m a s k i n e . D e r i m o d   har   de m a n g e   alvorlige
    ulykker             inden      for       sektoren       en    meget      stor      social
    betydnIng .
3)  EFT C 136 af              4.6.1985,        s. 1
 ---pagebreak---                                    - 4 -
Der      foreligger        Ikke     samlede            fællesskabsstatistikker
over      antallet      af     ulykker,           som       skyides       brug       af       de
maskiner,       som    direktivforslaget                   omfatter,         men      de      få
tal,      der    foreligger         på      nationalt              plan,      viser,          at
ulykkestallet          er     højt        i     forhold           til     antallet            af
arbe Jdstagere.
Inden         udarbejdelsen              af          forslaget               gennemførte
Kommissionen          et      rundspørge              for        at     undersøge             de
nationale      bestemmelser          Inden       for     sektoren.         Resultaterne
af     dette    rundspørge         har      bekræftet,             at   der      er     meget
store     forskelle      mellem     medlemsstaterne                  indbyrdes,         bl.a.
med     hensyn   til    de   administrative                procedurer          vedrørende
undersøgelse,             afprøvning               eller            tilladelse              til
markedsføring        eller       Ibrugtagning.
RÅDSPØRGNING        AF   DE B E R Ø R T E    PARTER
Kommissionen        sørgede       straks       ved     forarbejdets            begyndelse
f o r , at   alle   berørte       miljøer        blev       Inddraget        i arbejdet.
Såvel          reger Ingseksperter ,                      repræsentanter                    for
arbejdstagernes             fagorganisationer,                       industriforbund,
Især       Den    Europæiske           T r a n s p o r t f o r e n 1ng      (FEM),          Den
Europæiske       Sammenslutning            af K o n t r o I v I r k s o m h e d e r   (CEOC)
samt       repræsentanterne             for        s t a n d a r d i ser i n g s o r g a n e r n e
(CEN,     CENELEC).      Kommissionen             har     desuden        rådspurgt          Det
Stående       Udvalg      for     Sikkerheds-             og      Sundhedsforhold              i
Kulminerne       og   ad   hoc-gruppen            vedrørende           maskiner         under
Det      Rådgivende        Udvalg         for       Sikkerhed,            Hygiejne            og
Sundhedsbeskyttelse             på A r b e j d s p l a d s e n .    Disse     to    organer
har    udtalt    sig   positivt       om     forslaget.
 ---pagebreak---                              - 5
4. DIREKTIVFORSLAGET
   4.1.  Anvende Isesområde
         Anvendelsesområdet     for denne ændring af direktiv
         89/392/EØF    kan  ganske    enkelt    defineres,   ved  at
         man   fjerner   bemærkningen      om,   at   løftemaskiner
          ikke er omfattet af det pågældende direktiv.
   4.2.  De væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav
         Som    allerede    nævnt     vil    tilføjelsen     af   de
         væsentlige    krav,   der   er   anført    i bilag    I til
         dette    direktivforslag,      gøre   det   muligt   på  en
         sammenhængende     måde     et    supplere    bilag    I  i
         direktiv   89/392/EØF    og senere ændringer. Der er
         fulgt de samme principper.
         Det væsentligste     formål med denne tilføjelse har
         været   at  omhandle   de   risici, som     personer, der
          løftes af en maskine, udsættes for, hovedsagelig
         risiko for    fald fra maskinen eller        fald  fra den
         løftende del af selve maskinen.
   4.3.  Maskiner, der skal underkastes EF-typeafprøvning
         I direktiv 89/392/EØF var der meget           få maskiner,
         i betragtning     af  anvendelsesområdets       størrelse,
         som   henhørte   under    bilag    IV,  dvs.   som   skulle
         underkastes EF-typeafprøvnIng, men          i henhold til
         dette direktivforslag er det alle maskiner, hvor
         der er fare for et fald på mere end 5 m, som skal
         underkastes denne procedure.
 ---pagebreak---                        - 6 -
4.4. Ikrafttrædelsesdato
     I betragtning af det tidsrum, der er gået mellem
     vedtage Isesdatoerne for direktiv  89/392/EØF, fra
     dets  første  ændring   og til denne  ændring,  er
     gennemføre Isesdatoen og ikrafttrædelsesdatoen for
     direktivet blevet udsat et år.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
FORSLAG     TIL     RÅDETS    DIREKTIV    OM     ÆNDRING    AF    DIREKTIV
89/392/EØF      OM    INDBYRDES    TILNÆRMELSE     AF   MEDLEMSSTATERNES
LOVGIVNING OM MASKINER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under    henvisning       til   Traktaten     om    Oprettelse     af   Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel               100A,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
Personløft     Indebærer specifikke risici         for de personer, der
løftes;    disse     risici   omhandles     hverken    i   de   væsentlige
sikkerheds-      og   sundhedskrav,     der   er    fastsat    I  direktiv
             1                                                  2
89/392/EØF ) eller       I den senere ændring 91/368/EØF ) ;
det   er   Ikke    nødvendigt     at   fastsætte     andre    moduler   for
overensstemmeIsesevaIuerIngsproceduren                   for          disse
maskintyper     , end hvad der oprindeligt er fastsat           i direktiv
89/392/EØF for maskiner;
1)    EFT L 183 af 29.6.1989, s. 9.
2)    EFT L 198 af 22.7.1991, S. 16.
 ---pagebreak---                                           - 8 -
fastsættelsen        af     yderligere           væsentlige         sikkerheds-    og
sundhedskrav      for   de  r i s i c i , som    de    løftede   personer    udsættes
for,  kan  ske     I form    af    en æ n d r i n g   af   direktiv    89/392/EØF; i
forbindelse     med     denne      ændring       kan     der   foretages    nogte  få
rettelser    i det    pågældende         direktiv;
tidsforskellen       mellem     vedtagelsen           af   direktiv   89/392/EØF   og
vedtagelsen      af   nærværende          direktiv        gør   det   nødvendigt   at
udskyde   Ikrafttrædelsesdatoerne                -
UDSTEDT   FØLGENDE      DIREKTIV:
                                       Artikel      1
I    direktiv       89/392/EØF,            senest         ændret      ved    direktiv
91/368/EØF,     foretages       følgende        ændringer:
1.    Artikel     1 ændres      således:
      a)  I stk. 2      indsættes        følgende        afsnit:
          "Som     "maskine"         betragtes         desuden    følgende    udstyr,
          når    det     markedsføres           særskilt      med    henblik   på  at
          blive     koblet      sammen       med      en   maskine    af   operatøren
          se I v :
              førerværn        mod       væltning        som   omhandlet     I  punkt
              3.4.3     i bI lag I
              førerværn       mod     nedfaldende         genstande    som  omhandlet
              I punkt      3.4.4       I b i lag I
              hejsetilbehør            som   defineret        I  punkt    4.l.1.a)  i
              bi lag    I ;
 ---pagebreak---                                        - 9 -
       beskytte Isesanordninger                               og           aftagelige
       kraftoverføringsaksler,                      som       beskrevet         I     punkt
       3.4.7       i bl lag        I .
b)  I stk. 3 udgår             andet       led.
Artikel    4, s t k .      1 affattes         således:
"Medlemsstaterne               kan        Ikke     med       henvisning          til       de
væsentlige       s i k k e r h e d s - og s u n d h e d s k r a v ,  der o m h a n d l e s I
artikel    3, f o r b y d e , b e g r æ n s e e l l e r     hindre      markedsføring
og   Ibrugtagning              på     deres       område        af    maskiner,           som
opfylder     bestemmelserne               I dette      direktiv."
I bilag    i foretages             følgende       ændringer:
a) Pkt.      1.2.4. ,         sidste        afsnit,        om      nødstop      affattes
   så I e d e s :
   "Nødstopanordningen                  skal     være     indrettet       således,         at
   den    efter        betjening           forbliver         i   stopstilling,            til
   den     bevidst           tilbagestilles,              og      være    sikret          mod
   utilsigtet          tilbagestilling;              nødstoppet         må   kun      kunne
   tilbagestilles               ved      en   bevidst         handling,       og      denne
   tilbagestilling               må     Ikke    bevirke,        at   maskinen        går    I
   gang, men         kun m u l i g g ø r e ,    at den kan s t a r t e        igen."
 ---pagebreak---                                        - 10 -
b ) Der  indsættes           følgende          punkt       1.5.14:
    1.5.14.        Risiko           for      at       blive      lukket      inde     I   en
                   mask i ne.
                   Maskinen                skal            være        forsynet          med
                   anordninger,               der      forhindrer,       at   operatøren
                   kan b l i v e        lukket        inde    i maskinen.
c) Punkt     1.7.4.b) affattes                    således:
    "Brugsanvisningen                 udarbejdes           på   et   af  de   officielle
    fællesskabssprog                   af       fabrikanten           eller       hans     i
    Fællesskabet                etablerede               repræsentant.           Brugeren
    modtager        sammen         med      den      oprindelige        brugsanvisning
    en       oversættelse                     af         denne         til       et       af
    anvende I ses i andets                 sprog.        Det   er    enten     fabrikanten
    eller     hans         I   Fællesskabet               etablerede        repræsentant
    eller     den,       som       indfører          maskinen        i det     pågældende
    sprogområde,             der       forestår          denne     oversættelse.         Som
    undtagelse          herfra         er    det     derimod      tilstrækkeligt,         at
    en  vedligeholdelsesvejledning,                           der    skal    anvendes     af
    et  specialiseret               p e r s o n a l e , der    arbejder      direkte     for
    fabrikanten             eller        hans        i    Fællesskabet         etablerede
    repræsentant,                 kun         er        udarbejdet         på      ét     af
    fæl I e s s k a b s s p r o g e n e . "
d)     punkt      4.2.3       indsættes           følgende       afsnit:
     "Maskiner,         der      betjener          fastlagte        niveauer,      og   hvor
    operatørerne            kan o p h o l d e       sig på det        lad,   hvor    byrden
    anbringes,          for     at    placere         eller    fastgøre      denne,     skal
    være     forsynet           med      en      mekanisk        b I okerIngsanordnIng
    for   ladet       på a f - e l l e r        pålæsningsniveauerne".
 ---pagebreak---                             - 11 -
e)  I punkt   5.6   indsættes  følgende   afsnit:
    "De  bærende    elementer   i afstivninger    eller      bærende
    elementer    for maskineriet    i skaktgravemaskiner         skal
    fremstilles    af svært   antændelige   materialer."
f) Punkt   6-6.6   affattes som angivet     I bilag    I til   dette
    di rektIv.
I bilag   II affattes den     første fodnote    således:
"Denne erklæring      skal  udfærdiges på samme     sprog    som  den
oprindelige       brugsanvisning      (Jf.    bilag      I,    punkt
1.7.4.b),    enten   maskinskrevet    eller  med  blokbogstaver.
Der skal   vedlægges en oversættelse       til et af sprogene I
brugslandet.     Denne   oversættelse    foretages   på    de   samme
betingelser    som   for  brugsanvisningen."
I bilag    IV   indsættes   punkt  16 og   17, der    er   anført   i
bi lag  II til   dette di rektIv.
 ---pagebreak---                                              -    12 -
                                           Art ikel      2
      Medlemsstaterne               vedtager        og    offentliggør      inden   den  1.
      Juli      1993         de       nødvendige           love     og    administrative
      bestemmelser              for     at      efterkomme        dette    direktiv.     De
      underretter           straks Kommissionen                herom.
      Når     medlemsstaterne                    vedtager        disse     bestemmelser,
      henvises       der      deri     til   dette      direktiv,     eller   de  ledsages
      ved    offentliggørelsen                    af    en     sådan     henvisning.     De
      nærmere        regler          for     denne        henvisning      fastsættes     af
      med I e m s s t a t e r n e .
      Medlemsstaterne                anvender         disse     bestemmelser      fra   den
      1. J a n u a r    1994.
      Medlemsstaterne               tillader       desuden      markedsføring     og/elier
      ibrugtagning            af m a s k i n e r ,   der   er   i overensstemmelse      med
      de   bestemmelser,               der     er    gældende      på   deres   område   på
      datoen      for     vedtagelsen           af    dette    direktiv,    i en   periode
      frem   til     den      31. december           1994.
      Medlemsstaterne                meddeler        Kommissionen        teksten    til  de
      nationale           retsforskrifter,                som    de    udsteder    på   det
      område,      der      er o m f a t t e t    af d e t t e  direktiv.
                                           Art Ike I 3
Dette  direktiv        er     rettet      til     medlemsstaterne
 ---pagebreak---                              - 13 -
                             BILAG I
6. Væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav          til    imødegåelse
   af særlige risici ved personløft.
   Ud over de væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav, der
   er anført   i punkt   1, 2, 3, 4 og 5, skal maskiner, der
   frembyder    risici   ved   personløft    være   konstrueret    of
   fremstillet     på   en    sådan     måde,   at     de    opfylder
   nedenstående krav.
   6.1.   Generelle bemærkninger
   6.1.1.    Stolen    (ladet)     betegner    det   område,     hvor
             personer,     der    skal    løftes,    sænkes     eller
             flyttes    ved   hjælp   af  dens   bevægelse,     tager
             p I ads.
   6.1.2.    Stolens    (ladets)    gulv   skal   være   konstrueret
             og   fremstillet    på en sådan måde, at areal        og
             bæreevne     svarer     til   det    maksimale     antal
             personer og den mærkelast, som fabrikanten har
             fastsat.
   6.1.3.    Kravene   I 4.2.1.4 gælder uanset den maksimale
             mærkelasts størrelse.
 ---pagebreak---                            - 14
6.2.   Bet JeningsanordnInger
6.2.1.     Bet Jen Ingsorganer          for        per son løfteres
           løfte IndretnIng      skal  være    anbragt     i  stolen
           ( ladet) .
           På maskiner med en stol eller et lad, som ikke
           bevæges    mellem    faste   styredele,     skal     disse
          organer udføres efter dødmandsknapprincippet.
6.2.2.     Hvis   en  personløfter     kan   flyttes   med    stolen
           (ladet) I øverste position, skal der             I stolen
           (ladet)    være    anbragt    midler,    der    gør    det
          muligt for den eller de personer, der befinder
           sig   i stolen    (ladet),    at  imødegå    de   risici,
          der     kan    opstå     som    følge    af     maskinens
          bevæge I ser.
6.2.3.    Person I øftere      skal    være    udstyret      med    en
          anordning      til   måling    af   over hast ighed     ved
          nedadgående kørsel, når denne bevægelse er på
          mere end 2 m.
6.3.   Risici for personer       i stolen (ladet)
6.3.1.    Når   faren   for et    lodret   fald er større end 2
          m, skal     stolen    (ladet) være     indhegnet     af  et
          solidt      gelænder      af    passende      højde      og
          modstandsevne.
6.3.2.    Når der findes en adgangslem          i gulvet eller en
          sidedør, må disse ikke kunne åbnes udad.
 ---pagebreak---                                - 15 -
6.3.3.    H e j s e - og   løftemateriellet skal           konstrueres og
          fremstilles         således,      at  elevatorstolens           gulv
          forbliver           næsten        vandret,         også        under
          bevæge I se.
          Gulvet      skal    være   skridsikkert.
6.3.4.    Stolene       i midlertidige       arbeJdseIevatorer           eller
          fast      Installerede elevatorer            ved arbejde       under
          Jorden       skal     være    fuldstændigt         afskærmet      på
          alle si der.
6.4.   Risiko for elevatorstoIsnedstyrtnIng
6.4.1.    Person løfteren           skal    være      udstyret      med     en
          anordning, der er uafhængig                af de o r g a n e r , der
          udfører         den      opadgående       eller       nedadgående
          bevægelse         samt     det    styringssystem,          som    er
          beregnet        til    automatisk     at    forhindre      stolens
          (ladets)       frie     fald   I tilfælde       af   fejl   ved   en
          komponent         eller     strømsvigt.        Denne    anordning
          skal       være     i    stand    til    at     standse      stolen
          (ladet)       med     den   mærkelast       og    den   maksimale
          hastighed,         som    fabrikanten      har    fastsat,      uden
          at    der    derved      fremkaldes    en     opbremsning,       der
          er    farlig     for    de personer, der         befinder      sig i
          stolen      (I adet ) .
          Denne      anordning      er   Ikke påkrævet        på  hejse- og
          løftemateriel           med   meget    høj      driftshastighed
          og/eller        meget     stærk    belastning,        som    f.eks.
          elevatorer        i mineskakte.       I disse      tilfælde     skal
          der       træffes      kompenserende         foranstaltninger,
          som mindst        omfatter:
 ---pagebreak---                             - 16 -
              en        s ikkerhedsbremseanordning ,              hvor
              funktionsenerglen udelukkende kommer              fra en
              energi,    der  er oplagret       ved  hjælp   af  vægte
              eller   f Jedre
              en  anordning,     som    kan   spore  enhver    ændring
               i spændingen     på   de    tove, som    bærer   stolen
              ( ladet)
          eller       foranstaltninger           med      tilsvarende
          effekt I vi tet.
6.4.2.    Person i øftere     skal   konstrueres      og   fremstilles
          på   en  sådan    måde,    at    det  Ikke   kan   sættes  I
          bevægelse,      hvis    de     i   punkt    6.4.1.    nævnte
          anordninger      ikke står     I brugsstI I I Ing.
6.5    Andre  risici
       Person løftere    skal   være    udstyret    med  midler,   der
       er  tilpasset    materiellet       eller   anlægget,    således
       at   det   er   muligt     at     evakuere     personer,    der
       befinder   sig   i stolen    (ladet).
6.6.   Mærkning
       Stolen   (ladet) skal     være     forsynet   med  de   i punkt
       4.3.3  omhandlede     angivelser.
 ---pagebreak---                                  - 17 -
                               BILAG   II
I punkt  IV  i direktiv    89/392/EØF     indføjes   følgende punkt  16
og 17:
16.  Person I øf tere   med   en   lodret   styrtrisiko    på mere  end
     5 m.
17.  Følgende      s ikkerhedskomponenter,         der    anvendes    i
     maskiner, der     løfter   personer:
     -  fartbegrænsere
     - nedstyrtningsanordn I nger.
 ---pagebreak---                                  - 18 -
                         FICHE      FINANCIERE
             Volet  1 -   IMPLICATIONS          FINANCIERES
1.  Intitulé de   I 'act Ion
   Modification    de   la directive du Conseil           89/392/CEE    pour
   introduire    dans    son    champ      d'application     les   machines
   qui  lèvent des p e r s o n n e s .
2. Lignes budgétaires       concernées
   article B5-300     :                actions     relatives     à   l'achè-
                                       vement du marché      intérieur.
3. Base  JurId i que
   3.1.   Résolution     du   Conseil        du  7  mai  1985    concernant
          une  nouvelle     approche        en matière    d'harmonisation
          technique et de normalisation.
   3.2.   Directive du Conseil            89/392/CEE.
   3.3.   Modification       de      la    directive    89/392/CEE      pour
          étendre     le    champ        d'application      aux    machines
          mobiles      et      aux        machines      de     levage     de
          marchandises,      adoptée        par   le Conseil    le  20  Juin
          1991 .
 ---pagebreak---                                   - 19 -
4.  Description     de   l'action
4.1 Les     actions        envisagées        doivent      contribuer       à
     l'élaboration     de   normes    harmonisées     qui  répondent     aux
    exigences supplémentaires de santé et de sécurité,                  sans
     lesquelles     l'application      de   cette   modification      de  la
    directive   sera     délicate.
4.2 Cette action ponctuelle         s'étendra    sur 3 ans     environ.
4.3 La   population      visée    par   l'action     est,   en    gros,   la
    population ouvrière        de  la Communauté.      En effet, un     Jour
    ou  l'autre   dans sa vie professionnelle, un ouvrier               aura
    à utiliser    une de ces machines.
5.  Classification de        la dépense
    Créd its d I ssocI es.
    Dépense   non   obligatoire.
6.  Quelle est     la nature de     la dépense
    L'article    5 de     la directive      89/392/CEE    fait   un   renvoi
    général     aux      normes     harmonisées            les     machines
    fabriquées     conformément     à ces    normes    bénéficient     d'une
    présomption     de conformité      aux exigences essentielles         de
    santé et de sécurité        concernées.
    La   modification       proposée    de    la  directive     89/392/CEE
    Introduit   de nouvelles exigences essentielles et                II est
    donc   normal    que   la Commission      contribue,    comme    par  le
    passé,   au   renforcement      de   la  normalisation      européenne
    en confiant     au CEN et/ou au CENELEC         la tâche    d'élaborer
    les normes harmonisées         correspondantes.
 ---pagebreak---                              - 20 -
   Les  travaux    évoqués     ci-dessus    seront    d'une     durée
   limitée et seront    intégrés dans le cadre général          de la
   gestion  de  la directive 89/392/CEE       qui est une      action
   de longue durée.
7. Incidence financière sur les crédits d'Intervention
   7.1   Mode de calcul
         Il   s'agit  d'un    mandat   d'exécution     du   contrat-
         cadre   du  10 octobre     1985   (renouvelé     le 4   août
         1989) entre la Commission et le CEN/CENELEC.
         Le   montant    du   financement    des   prestations     de
         normalisation      peut   être   calculé    à   partir    de
          l'expérience      des    mandats     déjà     donnés     au
         CEN/CENELEC.     Le  coût  moyen   d'une   norme    pour  la
         Commission    peut    être  évalué    à  50.000    ECU.   Le
         nombre   de  normes    utiles   à   l'application     de  la
         modification     de   la  directive    peut   être    estimé
          Inférieur à 20 et donc      la dépense globale serait
          Inférieure   à   1.000.000 ECU.     Cette   somme    est  à
         répartir sur 3 années         1992, 1993, 1994 (et une
         somme résiduelle en 1995).
   7.2.  Echéancier    des   crédits   d'engagement     (CE) et    de
         paiement (CP) (article B5-300)
                                 CE (ECU)           CP (ECU)
         1992                    200.000            100.000
         1993                    400.000            300.000
         1994                    400.000            400.000
         1995                                       200.000
         TOTAL                1.000.000           1.000.000
 ---pagebreak---                                   - 21 -
8.    Dispositions     anti-fraudes    prévues   dans   la   proposition
      d'act ion
      Celles-ci    sont    déjà   contenues   dans   le   contrat-cadre
      évoqué au point 6 ci-dessus.
                Volet 2 - DEPENSES ADMINISTRATIVES
Néant .
En effet, il ne s'agit que d'un        léger additif à la directive
89/392/CEE qui ne nécessite pas de besoin supplémentaire par
rapport au personnel prévu pour        la gestion de celle-ci.
         Volet 3 - ELEMENTS D'ANALYSE COUT-EFFICACITE
1.   Objectifs et cohérence avec la programmation financière
      1.1.   Comme dit aux points 4 et 6 ci-dessus, Il s'agit
             d'encourager       et   de    soutenir     financièrement
             l'action du CEN/CENELEC dans la réalisation, dans
             des   délais    appropriés,   des   normes    utiles  à  la
             mise en oeuvre de la directive. Il s'agit en fait
             d'un   mandat    complémentaire    à  ceux     déjà  donnés
             pour    la   directive    89/392/CEE    et    sa   première
             mod i fI cat i on.
     1.2.    L'action    est   incluse   dans  les  crédits     affectés
             par   la DG    III  aux  travaux   de  normalisation     et
             d'harmonisation technique.
 ---pagebreak---                                - 22 -
1.3.    L'objectif         général        de       l'action        concerne
        l'achèvement      du marché      intérieur     et un    complément
        d'harmonisation         technique       dans    le   domaine     des
        mach I nés .
Justification de        l'action
Il  n'y    a  pas   d'alternative       à   l'action     proposée        une
directive      "nouvelle     approche"       doit   s'appuyer      sur   des
normes.
Suivi   et évaluation       de   l'action
3.1.    La    performance       du   CEN/CENELEC         sera    suivie    à
        l'aide    de   dates-cibles       qui    auront    été   fixées   en
        accord     avec     la    Commission       pour     chaque     norme
        projetée.
3.2.    Le   suivi    des    dates-cibles        sera   contrôlé     une   à
        deux    fois   par    an   dans    le   cadre    du   contrôle    du
        contrat-cadre évoqué au point              6 ci-dessus.
3.3.    Les   principaux      facteurs     d'incertitude        concernent
        les dates     : date à laquelle          le mandat     pourra   être
        signé     et,    par    voie    de     conséquence,       dates    à
        laquelle     les   normes    seront      disponibles      et   dates
        de   l'échéancier      du point     7.2. En effet,       le mandat
        spécifique      à    la   modification        de    la   directive
       89/392/CEE       ne   pourra    être     donné    au    CEN/CENELEC
       qu'après      avoir     atteint      la   position      commune    au
       Conseil     et nous ne pouvons pas prévoir               cette   date
       avec    certitude.
 ---pagebreak---                                   - 23 -
     FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET                  L'EMPLOI
I. Justification principale de             la proposition
   Le domaine d'application de             la directive 89/392/CEE            est
   très   large    et    il    aurait     été     très    difficile       de    le
   diviser     sans     éviter        les      chevauchements          et      les
   ambiguïtés.     Aussi,     le Conseil       et   le   Parlement      ont-ils
   décidé de    limiter     les exclusions au strict             nécessaire.
   Les  machines      destinées        au    levage     de    personnes       qui
   avaient  été exclues        dans    la première       proposition       de   la
   Commission     sont     donc     ré I ncorporées        dans     le   domaine
   d'application       de     la     directive       89/392/CEE        par      la
   présente proposition         de directive.
   Les  machines,      objet      de    la    présente      proposition         de
   directive,        sont        essentiellement             les       nacelles
   élévatrlces      sur     véhicules,         les    transtockeurs,          les
   postes  de   travail     élevables       et   mobiles     en   usines,     les
   plateformes    de nettoyage        de   façades     d'immeubles       et   les
   ascenseurs     de   chantier        (les     ascenseurs       installés       à
   demeure    dans     les     immeubles        sont    couverts        par     la
   directive du Conseil         84/529/CEE et ses m o d i f i c a t i o n s ) .
   M   s'agit    donc     d'un     secteur      faible     par     rapport      au
   domaine   total     de     la   directive       89/392/CEE        mais     qui
   devient  important      si    l'on   considère      les risques       et   les
   accidents engendrés par ces m a c h i n e s .
 ---pagebreak---                                            - 24
I I L' Impact       sur     I es ent reprI ses
    Quelles       sont      les e n t r e p r i s e s   concernées ?
     Il    s'agit       essentiellement               d'entreprises            moyennes      (ni
    petites,         ni    très      grosses)        hautement          spécialisées        dans
     leur     domaine        afin     de    fournir         des    produits       de    qualité
    d a n s un m a r c h é     t r è s c o n c u r rene IeI.
     Il    n'existe        pas     particulièrement              de    concentrations         de
    ces     entreprises            dans     des     régions        éllgibles        aux   aides
    régionales          des    Etats membres            ou au      Feder.
    Quelles       sont      les o b l i g a t i o n s   imposées        aux   entreprises      ?
    Comme      il est      dit     au point        1. c i - d e s s u s ,   les   entreprises
    concernées           sont      spécialisées            et    très      conscientes       des
    risques        que      peuvent        occasionner            ces     machines.       Elles
    satisfont,            donc        déjà        en      général,          aux      exigences
    essentielles            de    sécurité         et    de    santé       Imposées     par   la
    présente        proposition          de    directive.
    La p l u p a r t   des m a c h i n e s     visées       devront       avoir    :
          so I t       été          conçues          conformément              aux       normes
          harmon Isées;
          soit   subir       un e x a m e n    CE de      type
    Même     dans     le c a s     du   2ème      tiret,       c'est-à-dire          lorsqu'un
    fabricant           ne     voudra         pas      se     conformer          aux     normes
    harmonisées,            le    coût    d'un       examen      CE     de   type    aura    peu
    d'influence           sur      le   coût       final      en    raison      des    grandes
    séries      fabriquées           et  se     chiffrera        en    millièmes       du  prix
    de    revient      plutôt        qu'en     centièmes.
 ---pagebreak---                                    - 25 -
3.   Quels     effets     économiques        la     proposition        est-elle
     susceptible     d'avoir    ?
     Compte   tenu des éléments         avancés     aux   points   1 et     2 ci-
     dessus,    on   peut   dire    que   la   proposition      n'aura      aucun
     effet   sur   l'emploi,     l'Investissement        ou   la création      de
     nouvelles       entreprises,        ni      la     compétitivité         des
     entreprises     existantes.
III. Consultat ion
     Les    organismes      ou    organisations         suivants      ont     été
     consultés     lors   de   l'élaboration        de   la  proposition       et
     ont    donné    un   avis    favorable       à   celle-ci      et    à   son
     contenu :
         l'organe    permanent      pour   la sécurité      et  la   salubrité
         dans    les    mines    de   houille      et    autres     industries
         ext raet i ves ;
         le groupe     adhoc   machines     du Comité      consultatif       pour
         la sécurité,      l'hygiène     et   la protection       de   la   santé
         sur   les  lieux   de travail;
         la Fédération      Européenne     de   la Manutention       (FEM);
         le   Colloque     Européen      des    Organismes       de    Contrôle
         (CEOC);
         Les organismes      de normalisation         (CEN).
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                                  KOM(91) 547 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                             06
                                Katalognummer : CB-CO-92-009-DA-C
                                                             TSBN 92-77-79744-4
Kontoret for Oc. Europæiske Fællesskabers Officielle PnbKVationei
L 2985 Luxembourg