CELEX: 62009CC0483
Language: hu
Date: 2011-05-12 00:00:00
Title: Kokott főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2011. május 12. # elleni büntetőeljárások Magatte Gueye (C-483/09) és Valentín Salmerón Sánchez (C-1/10). # Előzetes döntéshozatal iránti kérelmek: Audiencia provincial de Tarragona - Spanyolország. # Büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés - 2001/220/IB kerethatározat - A sértett jogállása a büntetőeljárásban - Családon belül elkövetett bűncselekmények - Mellékbüntetésként kötelezően alkalmazandó, az elkövetőt a sértettől való távolmaradásra kötelező távoltartási intézkedés - A büntetés nemének és mértékének megválasztása - Az említett kerethatározat 2., 3. és 8. cikkével való összeegyeztethetőség - A közvetítést büntetőügyekben kizáró nemzeti rendelkezés - Az ugyanazon kerethatározat 10. cikkével való összeegyeztethetőség. # C-483/09. és C-1/10. sz. egyesített ügyek

JULIANE KOKOTT
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2011. május 12.(1)
      
      C‑483/09. és C‑1/10. sz. egyesített ügyek
      Magatte Gueye
      és
      Valentín Salmerón Sánchez
      (Az Audiencia provincial de Tarragona [Spanyolország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelmek)
      „2001/220/IB kerethatározat – A sértett jogállása a büntetőeljárásban – A sértettek védelme – Büntetéskiszabás – Mellékbüntetésként az elkövető és a sértett viszonylatában kötelezően alkalmazandó távoltartási intézkedés – A sértetti akarat figyelembevétele – Közvetítés a büntetőeljárásban”
      I –    Bevezetés
      1.        A jelen előzetes döntéshozatal iránti kérelmek középpontjában az a kérdés áll, hogy a büntetőeljárásban a sértett jogállásáról
         szóló, 2001. március 15‑i 2001/220/IB tanácsi kerethatározattal(2) ellentétes‑e az olyan nemzeti szabályozás, amely szerint családon belüli erőszak esetén a tettest mellékbüntetésként kivétel
         nélkül és kötelezően el kell tiltani a sértettel való kapcsolattartástól még abban az esetben is, ha a sértett szeretné újra
         felvenni a kapcsolatot a tettessel.
      
      II – Jogi háttér
      A –    Az uniós jog
      2.        A 2001/220 kerethatározat „Tiszteletben tartás és elismerés” című 2. cikkének (1) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      „Minden tagállam biztosítja, hogy a sértettek a büntetőjogi rendszerében tényleges és megfelelő szereppel rendelkezzenek.
         A tagállamok továbbá minden erejükkel arra törekszenek, hogy az eljárások során biztosítsák a sértettek egyéni méltóságának
         kellő tiszteletben tartását és elismerjék a sértettek jogait és jogos érdekeit, különösen a büntetőeljárás keretein belül.”
      
      3.        A „Meghallgatás és bizonyítékok szolgáltatása” címet viselő 3. cikk (1) bekezdése szerint:
      
      „Minden tagállam biztosítja a sértett számára az eljárás során a meghallgatás és a bizonyítékok szolgáltatásának lehetőségét.”
      4.        A 2001/220 kerethatározat 8. cikke „A védelemhez való jog[ra]” vonatkozik. E cikk (1) bekezdése értelmében:
      
      „(1)      Minden tagállam megfelelő mértékű védelmet biztosít a sértettek és, amennyiben erre szükség van, családtagjaik vagy a hasonló
         helyzetben lévő személyek részére, különös tekintettel személyi biztonságukra és magánéletük védelmére, amennyiben a hatáskörrel
         rendelkező hatóságok megítélése szerint bosszúból elkövetett cselekmények komoly veszélye áll fenn, vagy magánéletük súlyos
         és szándékos megsértését meggyőzően alátámasztó bizonyítékok állnak rendelkezésre.”
      
      5.        Végezetül a 2001/220 kerethatározat 10. cikkének (1) bekezdése a büntetőeljárásban történő közvetítéssel foglalkozik:
      
      „Minden tagállam gondoskodik róla, hogy a büntetőügyekben való közvetítést elősegítse olyan bűncselekmények esetében, amelyeknél
         ezt megfelelőnek tartja”.
      
      B –    A nemzeti jog
      6.        A kérdést előterjesztő bíróság rámutat, hogy a családon belül elkövetett bűncselekményre vonatkozó spanyol jogszabályok az
         utóbbi években jelentősen szigorodtak. Ennek büntetőpolitikai indokaként kifejtette, hogy e bűncselekmények esetében olyan
         problémáról van szó, amely a férfiak és nők közötti, történetileg egyenlőtlen hatalmi viszonyok megnyilvánulását jelenti.
      
      7.        A kérdést előterjesztő bíróság által közölt információk szerint a családon belüli erőszak valamennyi esetében a bíráknak a
         Código Penal (spanyol büntető törvénykönyv, a továbbiakban: CP) 48. cikkével összefüggésben értelmezett 57. cikkének (2) bekezdése
         értelmében minden esetben kötelezően, a sértett védelmét szolgáló mellékbüntetésként el kell tiltaniuk az elkövetőt a sértett
         megközelítésétől vagy a vele való kapcsolattartástól. E távoltartási intézkedést az elkövetővel szemben kiszabott szabadságvesztés
         időtartamát egy és öt év közötti idővel meghaladó időtartamra, egyéb büntetés kiszabása esetén pedig hat hónapnál hosszabb
         és öt évnél rövidebb időtartamra kell elrendelni. A kérdést előterjesztő bíróság kifejti, hogy ez vonatkozik a családon belüli
         erőszak legenyhébb eseteire – mint arculütés, karmolás, fellökés, „kisebb, fegyvertelen szóbeli fenyegetés” – is.
      
      8.        A kérdést előterjesztő bíróság kiemeli, hogy a büntető törvénykönyv értelmében a bíró minden esetben köteles mellékbüntetésként
         kiszabni ezt a büntetést, anélkül, hogy – az időtartam meghatározásán kívül – mérlegelési joggal rendelkezne, és értékelhetné
         az ügy körülményeit, a szóban forgó családi érdekeket, a sértett akaratát vagy az együttélés folytatására irányuló döntését.
      
      9.        A CP 468. cikkének (2) bekezdése e távoltartási intézkedés megsértését önmagában is büntetni rendeli, mint a távoltartási
         intézkedés megsértésének bűncselekményét. A Tribunal Supremo egyik végzése szerint a távoltartási intézkedés megsértésének
         bűncselekményét a sértettnek az együttélés folytatásába történő beleegyezése sem zárja ki. A kérdést előterjesztő bíróság
         szerint elméletileg még annak lehetősége is fennáll, hogy a családon belül elkövetett bűncselekmény sértettje az együttélés
         közös elhatározással történő folytatásának bizonyos eseteiben a szóban forgó bűncselekmény szükségszerű felbujtójának vagy
         társtettesének minősüljön.
      
      10.      A kérdést előterjesztő bíróság előadása szerint továbbá a mellékbüntetésként alkalmazott távoltartási intézkedés megsértése
         a CP 84. cikkének (3) bekezdése alapján a büntetés próbaidőre történő felfüggesztésének megszüntetését eredményezi, abban
         az esetben is, ha a kapcsolattartás folytatása a sértett beleegyezésével történt.
      
      11.      A kérdést előterjesztő bíróság végül rámutat arra, hogy az igazságszolgáltatásról szóló törvény (Ley Orgánica del Poder Judicial)
         87 b. cikkének (5) bekezdése valamennyi családon belül elkövetett bűncselekmény vagy szabálysértés esetén (beleértve a puszta
         sértegetést is) tiltja a közvetítést.
      
      III – A tényállás és az alapeljárás
      12.      A Juzgado de lo Penal no 23 de Barcelona az előzetes döntéshozatal iránti kérelemben pontosabban nem ismertetett, családon belül elkövetett bántalmazás
         miatt elítélte M. Gueyét, amely cselekményt a vádlott élettársa sérelmére követett el, akivel a megelőző négy évben párkapcsolatot
         tartott fenn. A bíróság emiatt többek között mellékbüntetést szabott ki, amellyel megtiltotta, hogy az elkövető egy 17 hónapos
         időszakban a sértett 1 000 méteres körzetében tartózkodjék, vagy vele érintkezésbe lépjen.
      
      13.      M. Gueye az elítélést követő néhány napon belül folytatta az együttélést a sértettel, ez a sértett kívánságára történt. A
         távoltartási intézkedés ezen megsértése miatt a Juzgado de lo Penal Nº 1 Tarragona elítélte M. Gueyét a bírósági határozat
         megsértésének a CP 468. cikkének (2) bekezdése szerinti bűncselekménye miatt. M. Gueye ezen ítélet ellen fellebbezést nyújtott
         be a kérdést előterjesztő bírósághoz, az Audiencia provincial de Tarragona negyedik tanácsához.
      
      14.      Az Audiencia provincial de Tarragona ezenkívül fellebbviteli bíróságként jár el Valentín Salmerón Sáncheznek a CP 468. cikkének
         (2) bekezdése szerinti, bírósági határozat megsértésének bűncselekménye miatti elítélése ügyében. V. Salmerón Sánchezt azzal
         vádolják, hogy megsértette a vele szemben a Juzgado de Instrucción Nº 7 de Violencia Sobre la Mujer, de El Vendrell által
         2006. november 6‑án kiszabott mellékbüntetést, amely megtiltotta számára, hogy 16 hónapig a sértett 500 méteres körzetében
         tartózkodjék, vagy vele érintkezésbe lépjen.
      
      15.      A Juzgado de Instrucción Nº 7 de Violencia Sobre la Mujer, de El Vendrell az előzetes döntéshozatalra utaló végzésben pontosabban
         nem ismertetett, családon belül elkövetett bántalmazás miatt szabta ki a mellékbüntetést a második vádlottal szemben, amelyet
         az élettársa sérelmére követett el, akivel a megelőző hat évben párkapcsolatot tartott fenn.
      
      16.      A bíróság megállapításai szerint a vádlottak a távoltartási intézkedés ellenére mindkét esetben már néhány nappal az elítélés
         után újra együtt éltek a sértettekkel. A kérdést előterjesztő bíróság előtti meghallgatásakor mindkét sértett úgy nyilatkozott,
         hogy az elkövetővel való kapcsolatot szabad akaratából, kényszer vagy gazdasági szükségserűség nélkül folytatta; azt döntő
         módon a sértettek kezdeményezték. Ezért közvetve a spanyol büntető jogszabályok áldozatának tekintik magukat, mivel az együttélés
         a vádlottak letartóztatásáig probléma nélkül zajlott.
      
      17.      A fellebbviteli bíróságnak kétségei vannak a tekintetben, hogy a spanyol jogszabályok összeegyeztethetők a kerethatározattal.
         Bár a sértett védelmében szükséges lehet távoltartási intézkedés elrendelése annak akarata ellenére is. Az azonban nem tűnik
         helyesnek e bíróság számára, hogy a spanyol jog még enyhe bűncselekmények esetén sem ad teret a konkrét ügy mérlegelésére
         és a sértett akaratának figyelembevételére, és kivétel nélkül legalább hat hónapra szóló távoltartási intézkedés kiszabását
         írja elő.
      
      IV – Az előzetes döntéshozatal iránti kérelmek és a Bíróság előtti eljárás
      18.      Mindezek alapján a fellebbviteli bíróság, az Audiencia provincial de Tarragona, az M. Gueyével szembeni eljárásban 2009. szeptember
         15‑i végzésével, a V. Salmerón Sánchezzel szembeni eljárásban pedig 2009. december 18‑i végzésével előzetes döntéshozatal
         céljából a következő – mindkét eljárásban azonos – kérdéseket terjesztette a Bíróság elé:
      
      1.      Úgy kell‑e értelmezni a sértettnek a 2001/220/IB kerethatározat (8) preambulumbekezdésében említett megértetéshez való jogát,
         mint a bűncselekmények üldözéséért és büntetéséért felelős állami hatóságok pozitív kötelezettségét annak megengedésére vonatkozóan,
         hogy a sértett kifejezze a vele családi vagy erős érzelmi kapcsolatban álló elkövetőre kiszabott büntetés által saját életére
         gyakorolt közvetlen hatásokkal kapcsolatos értékelését, gondolatait és véleményét?
      
      2.      Úgy kell‑e értelmezni a kerethatározat 2. cikkét, hogy annak értelmében a sértett jogainak és jogos érdekeinek elismerésére
         irányuló kötelezettségük alapján a tagállamok kötelesek figyelembe venni a sértett véleményét abban az esetben, ha az eljárás
         büntetőjogi következményei alapvetően és közvetlenül veszélyeztethetik a sértett egyéni önmegvalósításhoz, valamint magán‑
         és családi életéhez való jogának gyakorlását?
      
      3.      Úgy kell‑e értelmezni a 2001/220 kerethatározat 2. cikkét, hogy annak értelmében az állami hatóságok nem hagyhatják figyelmen
         kívül a sértettnek a távoltartási intézkedés kiszabását vagy fenntartását ellenző szabad akaratát, ha a támadó a sértett családtagja,
         feltéve, hogy nem állapítható meg a bűnismétlés objektív veszélye, továbbá a sértett olyan személyes, szociális, kulturális
         és érzelmi önállósággal bír, amely kizárja az elkövetőtől elszenvedett megaláztatás valószínűségét, vagy éppen ellenkezőleg,
         az ilyen bűncselekmények sajátos jellegére tekintettel minden esetben indokolt‑e fenntartani az említett intézkedés?
      
      4.      Úgy kell‑e értelmezni a 2001/220 kerethatározat 8. cikkét, amely kimondja, hogy az államok megfelelő mértékű védelmet biztosítanak
         a sértettnek, hogy ez a rendelkezés – a szóban forgó bűncselekmények sajátos jellegére tekintettel – valamennyi családon belül
         elkövetett bűncselekmény sértettje esetében megengedi a távoltartási intézkedés vagy a kapcsolattartási tilalom mellékbüntetésként
         történő általános és kötelező jellegű alkalmazását, vagy éppen ellenkezőleg, a 8. cikk olyan egyediesített értékelést követel
         meg, amely lehetővé teszi a konkrét esetben megfelelő védelmi szintnek az ügyben érintett érdekek figyelembevételével való
         meghatározását?
      
      5.      Úgy kell‑e értelmezni a 2001/220 kerethatározat 10. cikkét, hogy az – a szóban forgó bűncselekmények sajátos jellegére tekintettel –
         megengedi a családon belül elkövetett bűncselekmények miatti büntetőeljárásokban a közvetítés kizárását, vagy éppen ellenkezőleg,
         az ilyen típusú eljárásokban is meg kell‑e engedni a közvetítést, minden egyes esetben külön‑külön értékelve az ügyben szereplő
         érdekeket?
      
      19.      A Bíróság a két eljárást a Bíróság elnökének 2010. szeptember 24‑i végzésével a szóbeli szakasz lefolytatása és az eljárást
         befejező határozat meghozatala céljából egyesítette.
      
      20.      A Bíróság előtti mindkét eljárásban az olasz, a holland, az osztrák, a lengyel, a svéd és a spanyol kormány, valamint az Európai
         Bizottság tett írásbeli észrevételeket; a német kormány a C‑483/09. sz. ügyben írásbeli állásfoglalást nyújtott be. A 2011.
         március 3‑án megtartott tárgyaláson a német és a spanyol kormány, valamint az Egyesült Királyság Kormánya és a Bizottság vett
         részt.
      
      V –    A jogkérdésről
      A –    Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem előterjesztésére való jogosultság és az előzetes döntéshozatal iránti kérelem elfogadhatósága
      21.      Az Audiencia provincial de Tarragona előzetes döntéshozatal iránti kérelem előterjesztésére való jogosultságához nem fér kétség.
         A jelen ügyben értelmezendő 2001/220 kerethatározatot az EU 31. cikk, és az EU 34. cikk (2) bekezdése második mondatának b) pontja
         alapján fogadták el. Az EU 35. cikk értelmében az e jogalap alapján elfogadott jogi aktusokra vonatkozó előzetes döntéshozatal
         iránti kérelem feltétele az volt, hogy az érintett tagállam a Bíróság joghatóságát elismerte. Az előzetes döntéshozatal iránti
         kérelem előterjesztésére való jogosultság e korlátja a Lisszaboni Szerződés hatálybalépését követő átmeneti időszakban is
         megmaradt.(3) Spanyolország ennek megfelelő nyilatkozatot tett az EU 35. cikk (3) bekezdésének a) pontja alapján,(4) mely szerint bármely spanyol bíróság, amelynek határozatai ellen a nemzeti jog értelmében nincs jogorvoslati lehetőség, a
         Bíróság előzetes döntését kérheti.
      
      22.      A Bizottság kifejtette, és senki nem cáfolta, hogy a Juzgado de lo Penal ítélete tárgyában fellebbviteli bíróságként eljáró
         Audiencia provincial határozata ellen a spanyol jog szerint további jogorvoslatra nincs lehetőség. A jelen ügyben tehát az
         Audiencia provincial végső fokon eljáró bíróság, és ezáltal az EU 35. cikk (3) bekezdés a) pontja alapján előzetes döntéshozatal
         iránti kérelem előterjesztésére jogosult.
      
      23.      Spanyolország és Olaszország kormánya szerint az előzetes döntéshozatal iránti kérelmek elfogadhatatlanok, mert az ügyben
         való ítélethozatalhoz nem szükséges a feltett kérdések eldöntése.
      
      24.      Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a Bíróság és a nemzeti bíróságok közötti együttműködés értelmében kizárólag az alapeljárásban
         eljáró és a meghozandó bírósági döntésért felelős nemzeti bíróság jogosult mérlegelni – az ügy sajátosságaira figyelemmel –
         egyrészt az előzetes döntéshozatal szükségességét annak érdekében, hogy döntését meghozhassa, másrészt azt, hogy a Bíróság
         számára feltett kérdések relevánsak‑e. Így tehát, amennyiben az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések az uniós
         jog értelmezésével kapcsolatosak, a Bíróság főszabály szerint köteles eljárni,(5) így fennáll a relevancia vélelme(6) a nemzeti bíróság által előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések vonatkozásában.
      
      25.      A kérelem elfogadhatatlansága csak meghatározott kivételes esetekben feltételezhető, különösen akkor, ha nyilvánvaló, hogy
         az uniós jog e kérdésekben kért értelmezése hipotetikus jellegű.(7) Ennek alapján e két kormány kifogásai nem meggyőzőek számomra.
      
      26.      A spanyol kormány kifejti, hogy az előterjesztett kérdések hipotetikusak, mivel az alapeljárás tárgya már nem maga a távoltartási
         intézkedés, hanem a távoltartási intézkedés megsértése miatt kirótt szankció, vagyis a távoltartási intézkedés megsértésének
         bűncselekménye. A kérdést előterjesztő bíróság intézkedései azonban csak a távoltartási intézkedésre vonatkoznak, nem pedig
         annak megsértésének bűncselekményére.
      
      27.      Az azonban a kérdést előterjesztő bíróság hatáskörébe tartozik, hogy a bírósági határozat megsértése tárgyában történő határozathozatal
         során köteles‑e figyelembe venni az alapul szolgáló távoltartási intézkedés elrendelésének megengedhetőségét, illetőleg azt
         figyelembe veheti‑e, vagy figyelembe kívánja‑e venni. Ezért lehetősége van arra, hogy e távoltartási intézkedéssel kapcsolatban
         a kerethatározat értelmezését kérje.
      
      28.      Az olasz kormány elfogadhatatlannak tartja a kérelmet, mivel – feltételezve, hogy a nemzeti jog ellentétes a kerethatározattal –
         annak a kerethatározattal összhangban álló értelmezése nem lehetséges. Ez minden esetben csak contra legem történhetne. A kérdést előterjesztő bíróság ugyanis maga utal arra, hogy a CP 57. cikkének (2) bekezdése szerinti feltételek
         teljesülése esetén kötelező alkalmazni a távoltartási intézkedést mint mellékbüntetést.
      
      29.      A Bíróság több alkalommal kimondta, hogy a nemzeti bíróságoknak az összhangban álló értelmezésre irányuló kötelezettsége nem
         szolgálhat alapul a nemzeti jog contra legem értelmezéséhez.(8) Az azonban még nem tűnik egyértelműen tisztázottnak számomra, hogy magából az uniós jogból következik‑e a contra legem értelmezés tilalma,(9) vagy pedig mindössze arról van szó, hogy az uniós joggal nem ellentétes valamely contra legem értelmezés nemzeti jogi tilalma.(10) Minden esetre olyan helyzetben, amikor a nemzeti jog ilyen értelmezést megenged, és ez nem volna terhes az érintett személy
         számára, mint például a jelen körülmények között, amikor is nem büntetés kiszabásához vagy annak súlyosbításához, hanem ellenkezőleg,
         a büntetés elmaradásához vezetne, nem belátható, miért volna ez az uniós joggal ellentétes.
      
      30.      A jelen eljárás keretei között azonban nem kell végleges jelleggel tárgyalni a kérdést. Itt, az elfogadhatóság vizsgálatának
         keretei között, ugyanis nem nyilvánvaló – amennyiben a nemzeti jog ellentétes a kerethatározattal –, hogy a kérdést előterjesztő
         bíróság a kerethatározattal összhangban álló eredményre csak contra legem értelmezés útján juthatna. Minden esetben meg kell ugyanis követelni a nemzeti bíróságtól, hogy a kerethatározattal összhangban
         álló értelmezés során adott esetben a teljes nemzeti jogot figyelembe véve mérlegelje, alkalmazható‑e úgy a nemzeti jog, hogy
         ne vezessen a kerethatározatban előírttal ellentétes eredményre.(11)
      
      31.      Maga a spanyol kormány rámutatott az állásfoglalásában, hogy a spanyol ítélkezési gyakorlat körében teljességgel vitatott,
         hogy a spanyol jog mennyiben engedi meg mégis a sértett akaratának figyelembevételét. Ezzel kapcsolatban utalt arra, hogy
         a Tribunal Supremónak a távoltartási intézkedés megsértésének büntethetőségével kapcsolatos megállapításait – amely jogsértés
         az ellentétes sértetti akarat figyelmen kívül hagyhatóságát eredményezi a távoltartási intézkedés megsértésének szankcionálása
         során – nem lehet kötelező erejűnek tekinteni. E megállapítások fényében nem egyértelmű, hogy a kerethatározattal összhangban
         álló értelmezés lehetetlen, ennek következtében pedig a Bíróság válasza az alapeljárás szempontjából szükségtelen volna.
      
      32.      Mindezek alapján az előzetes döntéshozatal iránti kérelmek elfogadhatók.
      
      B –    A 2001/220 kerethatározat értelmezéséről
      33.      A kérdést előterjesztő bíróság kérelmében lényegében arra keres választ, hogy ellentétes‑e a kerethatározattal egy olyan nemzeti
         szabályozás, amely családon belül elkövetett bűncselekmények esetén kötelezővé teszi a tettes és a sértett közötti kapcsolattartási
         tilalom elrendelését, azon lehetőség biztosítása nélkül, hogy az adott eset körülményei és különösen a tettessel való kapcsolat
         folytatására irányuló sértetti akarat mérlegelése alapján e tilalomtól kivételesen el lehessen tekinteni.
      
      1.      Előzetes megjegyzés
      34.      Az a szabályozás, amely bármilyen családon belüli erőszak esetén – amint a kérdést előterjesztő bíróság hangsúlyozza, még
         szóbeli fenyegetés esetén is – kötelező jelleggel előírja mellékbüntetésként távoltartási intézkedés alkalmazását, mégpedig
         a kiszabott szabadságvesztést legalább egy évvel meghaladó időtartamra, más büntetés esetén pedig legalább hat hónapra,(12) nagyon szigorú.
      
      35.      A kérdést előterjesztő bíróság egyértelműen kétségeit fejezi ki az ilyen távoltartási intézkedés arányosságát illetően olyan
         helyzetekben, amikor a sértett saját döntése alapján és kényszertől mentesen folytatni kívánja az elkövetővel való együttélést.
         Felteszi a kérdést, nem lehetséges‑e, hogy egy ilyen szankció kiszabása kivételes helyzetekben éppen a sértett érdekeit és
         jogait sértheti, akinek a védelmét egyébként szolgálni hivatott. A sértett e tekintetben magán‑ és családi életének tiszteletben
         tartásához való jogára hivatkozhat. A német kormány a tárgyaláson példaképpen megemlítette egy olyan pár helyzetét, amely
         közösen működtet egy vállalkozást. Ebben az esetben a távoltartási intézkedés a vállalkozás tönkremenetelét eredményezhetné,
         és ezáltal akár a sértett megélhetési forrását szüntethetné meg.
      
      36.      A spanyol kormány ezzel szemben azt hangsúlyozta, hogy szigorú szabályozásra van szükség annak érdekében, hogy eredményesen
         lehessen fellépni a családon belüli erőszak ellen. E tekintetben figyelemmel kell lenni arra, hogy a jogalkotót védelmi kötelezettség
         terheli a sértett vonatkozásában. E védelmi kötelezettséget nemrégiben az Emberi Jogok Európai Bírósága is kiemelte.(13) A távoltartási intézkedés éppen a családon belüli erőszak eseteiben lehet olyan ésszerű eszköz, amely lehetőséget ad a sértettnek
         arra, hogy közvetlen nyomástól mentesen újraalakíthassa az életét. Igaz, a kérdést előterjesztő bíróság utal rá, hogy az alapeljárásokban
         a sértetteknek teljes mértékben szabad akaratukból fakadt a vádlottakkal való együttélés folytatására irányuló kívánsága.
         A családon belüli erőszak eseteiben azonban nem lehet mindig könnyen kideríteni, hogy valóban nem gyakoroltak‑e nyomást a
         sértettre, mivel ez legtöbbször nyilvánvalóan nem a nyilvánosság szeme előtt történik.
      
      37.      Egyértelmű, hogy a kötelező távoltartási intézkedés a családon belüli erőszakkal szembeni hatékony állami fellépés, illetve
         a magán‑ és családi élet, valamint személyi autonómia tiszteletben tartásának ütközési területén áll. Az itt csak szűkszavúan
         vázolt problémakör a különböző, jogilag védett érdekek komoly mérlegelését teszi szükségessé.
      
      38.      Hogy vizsgálatom eredményét előre vetítsem: nézetem szerint ez a kényes mérlegelési kérdés nem tartozik a 2001/220 kerethatározat
         tárgyi hatálya alá, hanem sokkal inkább a nemzeti alkotmányjoggal(14) és az emberi jogok és az alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezménnyel(15) kapcsolatos kérdést jelent.
      
      39.      Amint az alábbiakban be fogom mutatni, a kerethatározat tárgya kizárólag a sértett jogállása a büntetőeljárásban – akármilyen tágan kelljen is ezt értelmezni. A anyagi büntetőjog vonatkozásában azonban a kerethatározat nem tartalmaz előírásokat,
         különösen nem a büntetések fajtájára és mértékére vonatkozóan. Ezért egy kötelező távoltartási intézkedés megfelelő voltának
         kérdése, ahogyan azt a spanyol jog előírja, nem tartozik a kerethatározat tárgyi hatálya alá.
      
      40.      Az alábbiakban először a 2001/220 kerethatározat általános szabályozási célját fogom tárgyalni, majd ezt követően együtt fogom
         vizsgálni az első kettő, illetve a harmadik és negyedik kérdést. Ezután fogom az ötödik kérdést megválaszolni.
      
      2.      A 2001/220 kerethatározat által követett általános szabályozási cél
      41.      A 2001/220 kerethatározattal a bűncselekmények sértettjeinek védelmére vonatkozó minimális követelményeket kell meghatározni.(16) A kerethatározat általános célja a büntetőeljárás különböző szakaszaiban a bűncselekmények sértettjei érdekeinek védelme,
         valamint ebből a célból az Unió egész területén összehasonlítható, magas szintű védelem biztosítása, tekintet nélkül arra,
         hogy a sértettek melyik tagállamban tartózkodnak.(17) A tagállamok kötelesek biztosítani, hogy a bűncselekmények sértettjei javára olyan intézkedéseket is hozzanak, amelyek a
         sértettek támogatását szolgálják, és enyhíthetik a bűncselekmény következményeit.(18)
      
      42.      A kerethatározat (8) preambulumbekezdése szerint a sértettek jogállását és legfontosabb jogait érintő szabályokat közelíteni
         kell egymáshoz, különös tekintettel a sértett méltóságát tiszteletben tartó bánásmódhoz való jogra, a tájékoztatás adásához
         való jogra és a tájékoztatásban való részesülés jogára, a megértéshez és megértetéshez való jogra, az eljárás különböző szakaszaiban
         járó védelemhez való jogra, valamint azon nehézségek figyelembevételéhez való jogra, amelyek a bűncselekmény elkövetési helyétől
         különböző tagállami lakóhelyből erednek. Másképp kifejezve, a bűncselekmény sértettje nem lehet az eljárás puszta tárgya.
         Ezzel szemben – amint azt az (5) preambulumbekezdés hangsúlyozza – „a sértettek igényeit átfogó és összehangolt módon kell
         megközelíteni és kezelni, elkerülve a részleges és következetlen megoldásokat, amelyek másodlagos sértetté váláshoz vezethetnek.”
      
      3.      Az első és második kérdés
      43.      Első két kérdésével a kérdést előterjesztő bíróság arra keres választ egyrészt, hogy a kerethatározat (8) preambulumbekezdése
         kötelezi‑e a tagállamokat, hogy a sértettet meghallgassák a vele családi kapcsolatban álló elkövetővel szemben kiszabott büntetés
         hatásaival kapcsolatban, másrészt pedig arra keres választ, hogy következik‑e a kerethatározat 2. cikkéből a bíróságok olyan
         kötelezettsége, hogy ezt a véleménykifejezést figyelembe vegyék.
      
      44.      Az első kérdéssel kapcsolatban mindenekelőtt azt kell leszögezni, hogy a kerethatározatok preambulumbekezdéseinek nincs jogilag
         kötelező ereje a tagállamok vonatkozásában.(19) A preambulumbekezdéseket csak a kerethatározat rendelkezéseinek értelmezése céljából lehet figyelembe venni.
      
      45.      A sértett meghallgatáshoz való jogát a kerethatározat 3. cikke írja elő. Ennek értelmében minden tagállam biztosítja a sértett
         számára az eljárás során a meghallgatás és a bizonyítékok szolgáltatásának lehetőségét. Mivel a 3. cikk révén különös szabályozás
         létezik a sértett meghallgatáshoz való jogára vonatkozóan, ezt a 3. cikket a második előzetes döntéshozatalra előterjesztett
         kérdés vizsgálata során a 2. cikk (1) bekezdését megelőzően kell vizsgálni. A (8) preambulumbekezdés így adott esetben a 3. cikk
         értelmezése során nyerhet jelentőséget.
      
      a)      A kerethatározat 3. cikke
      46.      Amint azt a Bíróság a sértettnek a bizonyítékok szolgáltatásához való, a kerethatározat 3. cikkében biztosított jogával kapcsolatban
         már kimondta, a tagállamok e kötelezettség átültetése során tág mérlegelési mozgástérrel rendelkeznek.(20) A kerethatározat (9) preambulumbekezdése ezért azt is hangsúlyozza, hogy a tagállamok nem kötelesek a sértettek számára az
         eljárásban szereplő felekével azonos bánásmódot biztosítani. Így tehát szabadon eldönthetik, hogy milyen formában garantálják
         a sértett meghallgatáshoz való jogát.
      
      47.      A sértett érdekeinek figyelembevétele céljából, és annak elkerülése érdekében, hogy a sértett pusztán passzív szerepbe kényszerüljön,
         e meghallgatáshoz való jogot – amint arra a német és az osztrák kormány helyesen rámutat – nem szabad megszorítóan értelmezni.
         A sértett meghallgatáshoz való joga, azon lehetősége mellett, hogy ismertesse a cselekmény lefolyását, azt a jogot is magában
         kell, hogy foglalja, hogy a sértett kifejezhesse az eljárással kapcsolatos saját megítélését és elvárásait. Egy olyan helyzetben
         mindenesetre, amikor a sértett az elkövetővel szoros személyes kapcsolatban áll, és ennek következtében az esetleges távoltartási
         intézkedés közvetve kihat magán‑ és családi életére, a meghallgatási kötelezettség kiterjed a sértett annak elrendelésével
         kapcsolatos véleményére is.
      
      48.      Hogy ez a meghallgatáshoz való jog ne veszítse el hatékony érvényesülését,(21) annak a lehetősége is meg kell, hogy legyen, hogy a sértett álláspontja a büntetéskiszabáskor megjelenjen. A Bíróság a 3. cikk
         értelmezése során a 2. cikk (1) bekezdésében foglaltakhoz nyúlt vissza.(22) Eszerint a tagállamok biztosítják, hogy a sértettek a büntetőjogi rendszerükben tényleges és megfelelő szereppel rendelkezzenek.
         Hogy ez az igény érvényesülhessen, a bíróság köteles a sértett vallomásait megvizsgálni, így lehetősége kell, hogy legyen
         arra, hogy azok az ítélethozatalában részt kapjanak. A sértettnek ugyanis nincsen tényleges szerepe az eljárásban, ha vallomását
         a bíróság nem köteles figyelembe venni.
      
      49.      A meghallgatáshoz való jogból azonban – amint azt többek között az osztrák kormány helyesen hangsúlyozza – nem következhet,
         hogy a büntetés kiszabása a sértett mérlegelésének legyen alárendelve. A büntetés kiszabása ehelyett átfogó mérlegelést követel
         meg, amelynek során egészen eltérő szempontokat kell figyelembe venni, ezért az nem alapulhat kizárólagosan a sértett kívánságán.
         A hatáskörrel rendelkező bíróság ezért nincs kötve a sértett értékeléséhez. A svéd kormány a sértetti akarat figyelembevételével
         szembeni további érvként, helyesen, azt hozta fel, hogy ebben az esetben fennállna a veszély, hogy az elkövető nyomást gyakorol
         a sértettre azért, hogy az enyhe büntetés kiszabását kérje a bíróságtól.
      
      50.      Amint a harmadik és negyedik kérdés megválaszolása során azonban ki fogom fejteni, a nemzeti jogban valamely legenyhébb büntetés
         előírása nem sérti e meghallgatáshoz való jog hatékonyságát. A sértett véleményének a kerethatározat 3. cikke által megkövetelt
         figyelembevétele csak a nemzeti jog által előírt büntetési kereten belül történhet.
      
      b)      Közbenső eredmény
      51.      Ennek értelmében közbenső eredményként le kell szögezni, hogy a 3. cikk (1) bekezdése kötelezi a tagállamokat, hogy a sértett
         számára biztosítsák a véleménykifejezés lehetőségét a vele családi, vagy szoros érzelmi viszonyban álló elkövetővel szemben
         elrendelendő távoltartási intézkedéssel kapcsolatban. Annak a lehetősége is fenn kell, hogy álljon, hogy a bíróság, ítéletének
         meghozatala során figyelembe vehesse a sértett álláspontját. Ez azonban csak a nemzeti jog által meghatározott büntetési kereten
         belül érvényes. Kiemelendő, hogy ez nem jelenti azt, hogy a bíróságnak a sértett akaratához kellene igazodnia. A bíróság a
         büntetés kiszabása során nincs kötve a sértett ezzel kapcsolatban kifejtett véleményéhez.
      
      4.      Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett harmadik és negyedik kérdés
      52.      E két kérdéssel a kérdést előterjesztő bíróság lényegében arra keres választ, ellentétes‑e a kerethatározattal az a távoltartási
         intézkedés, amelyet családon belüli erőszak esetén mindenkor, az adott eset körülményeinek mérlegelése nélkül, és ezenkívül
         a sértett akarata ellenére, kötelezően el kell rendelni.
      
      53.      A 3. cikk fenti értelmezését követően először a meghallgatáshoz való jogra kell rátérni.
      
      a)      A kerethatározat 3. cikke
      54.      Az első két kérdés keretén belül tárgyalt, a sértett meghallgatásához való joghoz kapcsolódva lehetne azzal érvelni, hogy
         a meghallgatáshoz való jog csak akkor hatékony, ha a sértett meghallgatása bizonyos esetekben azt eredményezheti, hogy egyáltalán
         nem kerül sor távoltartási intézkedés elrendelésére. A kérdést előterjesztő bíróság által közölt információk szerint az elkövető
         szabadságvesztés‑büntetésre ítélése esetén a távoltartási intézkedés hatálya a büntetés letöltésétől számított legalább egy
         évig tart, a többi esetben pedig annak minimális időtartama hat hónap. Ezzel kapcsolatban a spanyol kormány a tárgyaláson
         a Bíróság kérdésére válaszolva előadta, hogy a távoltartási intézkedés minimális időtartama bizonyos esetekben egy hónapra
         csökkenthető.
      
      55.      Az Egyesült Királyság a tárgyaláson kétségeit fejezte ki a spanyol szabályozásnak a kerethatározattal való összeegyeztethetőségét
         illetően a távoltartási intézkedés hat hónapos minimális időtartama miatt. Ennek következtében szerinte e hat hónap tekintetében
         értelmét veszti a sértettnek a kiszabandó szankcióval kapcsolatos meghallgatáshoz való joga. A bíróság ugyanis nem szabhat
         ki hat hónapnál rövidebb tartamú távoltartási intézkedést, függetlenül attól, hogy a sértett hogyan nyilatkozik. Ez azonban
         nem felel meg a meghallgatáshoz való jog hatékonysága követelményének.
      
      56.      Álláspontom szerint azonban a meghallgatáshoz való jognak nem lehet ilyen kihatása a nemzeti jog által meghatározott büntetési
         mértékre. Mindaddig, amíg a sértett az elrendelendő távoltartási intézkedéssel kapcsolatos véleményét kifejezésre juttathatja,
         és nyilatkozata általában véve figyelembe vehető a nemzeti jog által meghatározott büntetési kereten belül, a 3. cikk követelményei
         teljesülnek.
      
      57.      Ennél messzebb menő előírások meghaladnák a kerethatározat eljárásjogi szabályozási tartalmát. A kerethatározat célja ugyanis,
         hogy a bűncselekmények sértettjei részére bizonyos eljárási garanciákat nyújtson a büntetőeljárás keretében. Az, hogy egy tagállam a családon belül elkövetett bűncselekmények esetén előír‑e mellékbüntetést,
         és ha igen, milyet, nem tartozik a 2001/220 kerethatározat szabályozási tárgykörébe. Ez nem általánosan és átfogóan szabályozza
         a sértettek védelmének valamennyi területét, hanem különös szabályozást tartalmaz a büntetőeljárásban nyújtott eljárási garanciákkal
         kapcsolatos konkrét területeket illetően. A sértettnek a 3. cikkben szabályozott, meghallgatáshoz való jogát ezért nem lehet
         olyan tágan értelmezni, hogy az közvetve magát a nemzeti jog által meghatározott büntetési keretet is befolyásolja.
      
      58.      Egyébként alapvetően az Egyesült Királyságnak is az volt az álláspontja, hogy az anyagi büntetőjog, így a büntetés neme és
         mértéke, nem tartozik a kerethatározat hatálya alá.
      
      b)      A 2001/220 kerethatározat 8. cikke
      59.      A német kormány a 8. cikkben szereplő „megfelelő mértékű védel[em] […] a sértettek […] részére” megfogalmazásból azt vezeti
         le, hogy a távoltartási intézkedés kivétel nélküli, kötelező elrendelése ellentétes a kerethatározattal. A sértettek megfelelő
         védelmének követelménye a távoltartási intézkedés elrendelésekor a konkrét esetek mérlegelésének kötelezettségét rója a tagállamokra.
      
      60.      Ezen értelmezés nem győz meg. Először is, a közösségi jogalkotó nyilvánvalóan nem törekedett a sértettek túlságosan messzemenő védelmére, amikor a 8. cikk (1) bekezdésében a sértettek megfelelő védelmét követelte meg. A jelen ügyben a spanyol távoltartási intézkedésből eredő védelem csak azért lehetne nem megfelelő,
         mivel elrendelése a sértett akarata ellenére történik, és ezért adott esetben túl messzemenő lehetne. A sértettek megfelelő
         védelmének követelménye viszont éppen a túlságosan alacsony szintű védelem miatti aggodalom folytán került bele a 8. cikkbe.
      
      61.      Ettől eltekintve, amint az a 8. cikk szabályozási hátteréből kitűnik, annak tárgya a sértettek védelme az eljárás keretén
         belül, „amennyiben bosszúból elkövetett cselekmények komoly veszélye áll fenn, vagy magánéletük súlyos és szándékos megsértését
         meggyőzően alátámasztó bizonyítékok állnak rendelkezésre”. Amint arra a svéd kormány helyesen rámutat, e védelmi intézkedések
         az elkövető, vagy annak környezetéhez tartozó személy általi túlkapásoktól vagy befolyásolástól kell tehát, hogy megvédjék a sértettet.
         A 8. cikk (1) bekezdése esetén nem az elkövetővel szemben kiszabott büntetések hátrányos következményeitől való sértetti védelemről
         van szó.
      
      62.      Az itt képviselt értelmezés mellett szól továbbá a 2001/220 kerethatározat 8. cikkének más bekezdéseivel való összefüggés,
         amire a holland kormány utal állásfoglalásában. Így például annak (3) bekezdése szerint az elkülönített helyiségekben való
         várakozás lehetőségével a tagállamok biztosítják, hogy a sértett találkozása az elkövetővel a bíróság épületében lehetőség szerint elkerülhető legyen. Ugyanezt a célt szolgálja a 2001/220 kerethatározat 8. cikkének
         (4) bekezdése, amely ezen túlmenően meg kívánja akadályozni, hogy a sértettnek a nyilvános bírósági tárgyaláson az elkövető
         elé kelljen állnia és ott kelljen vallomást tennie. Ezek mind olyan szempontok, amelyek a büntetőeljárást érintik.
      
      63.      A 2001/220 kerethatározat 8. cikkében található védelmi garancia szerepe mindenekelőtt járulékos: annak biztosítására hivatott, hogy a sértett veszélyeztetettség és félelem nélkül, ezáltal hatékonyan gyakorolhassa a számára
         garantált egyéb eljárási jogokat. A 8. cikk ezért a sértett eljárási jogaihoz kapcsolódik, tárgya tehát nem általában véve
         a sértett összes szóba jöhető érdeke.
      
      64.      Ennek alapján a kerethatározat 8. cikkéből sem következik, hogy valamely nemzeti büntetőjogban előírt, kötelező távoltartási
         intézkedés ellentétes volna a kerethatározattal.
      
      c)      A kerethatározat 2. cikke
      65.      A 2001/220 kerethatározat 2. cikkének (1) bekezdése értelmében minden tagállam biztosítja, hogy a sértettek a büntetőjogi
         rendszerükben tényleges és megfelelő szereppel rendelkezzenek, és elismerje a sértettek jogait és jogos érdekeit, különösen
         a büntetőeljárás keretein belül.
      
      66.      A 2. cikk nem konkrét biztosítékokat tartalmaz, hanem kifejezetten tág megfogalmazást használ. Így arra a Bíróság eddig minden
         alkalommal a kerethatározat következő cikkeiben foglalt biztosítékok értelmezése végett hivatkozott.(23) Ezért ez inkább általánosan kell, hogy felvázolja a kerethatározat célkitűzéseit, mielőtt a további cikkekben a tagállamok
         konkrét kötelezettségei következnének.
      
      67.      A 2. cikkből mindenesetre nem lehet egy kötelezően és kivétel nélkül elrendelendő távoltartási intézkedés tilalmát levezetni.
         Egy kötelezően elrendelendő távoltartási intézkedés arányosságának a kérdése az anyagi büntetőjogban szabályozott büntetéseket
         érinti. A sértett tiszteletben tartására és elismerésére való, a 2. cikkben szereplő általános utalás nem keletkeztethet olyan
         kötelezettséget a tagállamok számára, hogy a sértetti érdekeket a teljes, tehát az anyagi büntetőjogban is megjelenítsék, hanem az mindössze a büntetőeljárási jogi környezetre korlátozódik.
      
      68.      Ez minden további nélkül levezethető a 2001/220 kerethatározat címéből és rendelkezéseinek rendszeréből. A 2. cikket követő
         összes előírás a sértett jogállásának közelebbi meghatározását és pontosítását szolgálja, éppen a büntetőeljárás vonatkozásában.
         Így azok például többek között „[a] meghallgatás[t] és bizonyítékok szolgáltatás[át]”, a „Tájékoztatáshoz való jog[ot]”, „[a]
         kommunikáció biztosítékai[t]” érintik, illetve „[a] sértett költségei[t] a büntetőeljárásban”. Ezzel szemben a kerethatározatban
         egyetlen helyen sem találhatók a sértett védelmének kifejezetten az anyagi büntetőjogot érintő vonatkozásai.
      
      69.      A kerethatározat sem általában a tagállamok anyagi büntetőjogára vonatkozó, sem pedig az ide tartozó, az elkövetővel szembeni
         büntetés kérdésére vonatkozó kijelentéseket nem tartalmaz. A sértett fogalmának az 1. cikkben található meghatározásából is
         az látszik, hogy a kerethatározat nem szándékozik érinteni az anyagi büntetőjogot, hanem azt a sértettek eljárási jogai alapjának
         tekinti. Eszerint ugyanis sértett csak az a személy lehet, aki károsodást szenvedett olyan cselekmény miatt, amely valamely
         tagállam büntetőjogi szabályainak megsértésével valósult meg.
      
      70.      Nem következik ellentétes eredmény az ugyancsak az 1. cikkben található „eljárás” fogalmának meghatározásából sem, ahogyan
         az a 2. cikk (1) bekezdésében is szerepel. Ez ott „a legtágabb értelemben vett eljárásként” került meghatározásra, amely a
         tulajdonképpeni büntetőeljáráson kívül magában foglalja a sértettek bármely hatósággal stb. való kapcsolattartását ügyükkel
         összefüggésben a büntetőeljárás előtt, alatt és azt követően. Ebből nem vezethető le az, hogy az anyagi jogi büntetések kialakítása
         szintén az eljárás fogalma alá tartozik. A sértettek támogatását szolgáló intézkedések, és a sértetteket az eljárást megelőzően
         és azt követően segítő szervezetek jelentőségét a (6) és (10) preambulumbekezdés mutatja be.
      
      71.      Az, hogy a kerethatározat az eljárás tágan értelmezett fogalmát veszi alapul, annak ellenére is logikus, hogy az 1. cikk értelmében
         az eljárás fogalma az alkalmazandó nemzeti jog szerint értendő. Mivel a nemzeti jogrendszerek eltérhetnek egymástól a tekintetben,
         hogy mit számítanak a tulajdonképpeni büntetőeljárás körébe, a sértetteknek az Unió egész területén való védelme érdekében
         azon területek bevonása is szükséges, amelyek a büntetőeljáráshoz közvetlenül kapcsolódnak, de azt megelőzik vagy követik.
         A sértettek védelme azt is megkövetelheti, hogy a támogatásukat szolgáló és őket segítő intézkedések ne érjenek hirtelen véget
         az ítélethozatallal, hanem azt követően bizonyos ideig még kifejtsék hatásukat.
      
      72.      Az elkövetővel szembeni büntetőjogi szankciót azonban még egy tágan értelmezett eljárásfogalom sem teszi eljárásjogi területté.
         A kerethatározat nem általánosan és átfogóan szabályozza a sértettek védelmének minden területét, hanem csak a büntetőeljárás
         keretén belüli eljárási garanciák vonatkozásában. Következésképpen a kerethatározatnak nem az a tárgya, hogy a sértettet az
         elkövetővel szemben a bíróság által kiszabott büntetésnek az eljárás keretein kívüli, közvetett következményeitől védje.
      
      73.      Egyébként a kerethatározat olyan értelmezése esetén, amely a nemzeti jog által előírt büntetésekre közvetlenül kihatna, az
         a kérdés is felmerülne, hogy az Európai Uniónak e téren van‑e egyáltalán jogalkotói hatásköre.
      
      74.      Másutt(24) már felhívtam a figyelmet arra, hogy bizonyos kétségek állnak fenn a tekintetben, hogy a sértettek büntetőeljáráson belüli
         védelmének egyes kérdéseire valóban kiterjed‑e a 2001/220 kerethatározatban megnevezett jogalap (az EU 34. cikk (2) bekezdése
         második mondatának b) pontja). Még inkább vonatkozik ez az anyagi jogi büntetések és a büntetéskiszabás jelen ügyben érintett
         kérdéseire. Így az elsődleges joggal összhangban álló értelmezés gondolata is a kerethatározat olyan értelmezése ellen szól,
         amely a büntetések megfelelőségére is kiterjedne.
      
      75.      Végezetül ki kell még térni az Alapjogi Chartára is, amelyre a Bizottság hivatkozik. A Bizottság álláspontja szerint a kerethatározat
         2. cikkének (1) bekezdésében foglalt, a sértettek jogainak a büntetőeljárásban való elismerésére irányuló tagállami kötelezettség
         azt is eredményezi, hogy a tagállamoknak biztosítaniuk kell az Alapjogi Charta szerinti valamennyi jogot. A Bizottság ezért
         vizsgálja a Charta magán‑ és családi élet tiszteletben tartását előíró 7. cikkének megsértését.
      
      76.       E vonatkozásban emlékeztetni kell arra, hogy a kerethatározatot valóban úgy kell értelmezni, hogy az alapvető jogok tiszteletben
         tartása biztosított legyen.(25) Ez azonban csak annak tárgyi hatályán belül lehet érvényes. A bevezetőben vázoltam, hogy a jelen tényállások esetén érintettek
         lehetnek a sértettek alapvető jogai. Ez a megállapítás azonban nem vezethet oda, hogy a kerethatározatnak olyan tartalmat
         adunk, amilyennel nem rendelkezik.
      
      77.      A jelen ügyben fel sem merül az Alapjogi Charta 51. cikke (1) bekezdésének értelmezése, amely annak alkalmazási körét határozza
         meg. Ennek értelmében a Charta rendelkezéseinek a tagállamok a címzettjei „annyiban, amennyiben az Unió jogát hajtják végre”.
         Az még nem véglegesen tisztázott, hogy ezt megszorítóan kell‑e értelmezni, vagy átfogóan minden olyan esetre vonatkozik, amikor
         valamely nemzeti szabályozás az uniós jog hatálya alá tartozik.(26)
      
      78.      Mivel a kerethatározat hatálya alá csak a sértettek védelmének büntetőeljárás‑jogi területei tartoznak, nem pedig az elkövetővel
         szemben kiszabandó szankciók, a jelen tényállás már nem tartozik a kerethatározat, és ezzel az uniós jog hatálya alá.
      
      79.      A Bíróság ezért nem rendelkezik hatáskörrel annak vizsgálatára, hogy a kérdést előterjesztő bíróság által kifogásolt, a családon
         belül elkövetett bűncselekmények esetén alkalmazandó távoltartási intézkedés elrendelésére vonatkozó spanyol büntetőjogi szabályozás
         összhangban áll‑e az alapvető jogokkal, például a magán‑ és családi élet tiszteletben tartására vonatkozó kötelezettséggel.(27) Az érintett alapvető jogainak ilyen vizsgálata ehelyett a nemzeti alkotmánybíróságok, illetve az Emberi Jogok Európai Bíróságának
         feladata marad.
      
      d)      Közbenső eredmény
      80.      Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett harmadik és negyedik kérdésre adandó válaszként tehát az alábbiakat kell leszögezni:
         A 2001/220 kerethatározat nem érinti a kiszabandó büntetés megfelelőségének kérdését. Ezért azzal nem ellentétes valamely,
         mellékbüntetésként távoltartási intézkedés alkalmazását kivétel nélkül és kötelezően előíró nemzeti szabályozás.
      
      5.      Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett ötödik kérdés
      81.      Ötödik kérdésével a kérdést előterjesztő bíróság arra keres választ, hogy úgy értelmezendő‑e a 2001/220 kerethatározat 10. cikke,
         hogy annak alapján a tagállamok a közvetítés lehetőségét a családon belül elkövetett bűncselekmények esetében is kötelesek
         előírni.
      
      82.      Ezzel kapcsolatban először is ismételten utalni kell arra, hogy a kerethatározat kizárólag célját tekintve kötelező, az e
         célkitűzések eléréséhez szükséges szabályozás megválasztását azonban a nemzeti hatóságokra bízza. A konkrét átültetés tekintetében
         a tagállamok számára széles mérlegelési jogkört kell biztosítani.(28)
      
      83.      A büntetőeljárás során történő közvetítés lehetőségével kapcsolatban a 2001/220 kerethatározat 10. cikke mindössze azt írja
         elő a tagállamok számára, hogy gondoskodjanak a büntetőügyekben való közvetítés elősegítéséről olyan bűncselekmények esetében,
         amelyeknél ezt „megfelelőnek tartják”. Már ez a nyílt megfelelőségi szempont világossá teszi, hogy a tagállamok mérlegelésétől
         függ azon bűncselekmények megválasztása, amelyek esetében közvetítői eljárásra van mód.(29)
      
      84.      Jóllehet a tagállamok mérlegelési jogköre kétségkívül korlátozható annyiban, hogy a szóban forgó bűncselekmények meghatározása
         során azok kötelesek objektív szempontokat alkalmazni,(30) semmi nem utal arra, hogy a jelen esetben nem így történt volna. A közvetítés lehetősége ugyanis még akkor is lényeges alkalmazási
         terület marad, ha a családon belül elkövetett bűncselekmények esetében kizárt a közvetítés.
      
      VI – Végkövetkeztetések
      85.      A fenti megfontolások alapján azt javasolom a Bíróságnak, hogy az előzetes döntéshozatal iránti kérelmekre a következőképpen
         válaszoljon:
      
      1)       A büntetőeljárásban a sértett jogállásáról szóló, 2001. március 15‑i 2001/220/IB tanácsi kerethatározat 3. cikke arra kötelezi
         a tagállamokat, hogy olyan helyzetben, amikor a sértett az elkövetővel szoros személyes kapcsolatban áll, és ennek következtében
         az esetleges távoltartási intézkedés közvetve kihat a sértett magán‑ és családi életére, biztosítsák a sértett számára a véleménykifejezés
         lehetőségét a távoltartási intézkedés elrendelésével kapcsolatban. Annak a lehetősége is fenn kell, hogy álljon, hogy a bíróság
         ítéletének meghozatala során figyelembe vehesse a sértett álláspontját. Ez azonban csak a nemzeti jog által előírt büntetési
         kereten belül érvényes, és azt sem jelenti, hogy a bíróság kötve lenne a sértett akaratához.
      
      2)       A 2001/220 kerethatározat nem érinti a kiszabandó büntetések megfelelőségének kérdését. Ezért azzal nem ellentétes az olyan
         nemzeti szabályozás, amely mellékbüntetésként kivétel nélkül és kötelezően távoltartási intézkedés alkalmazását írja elő.
      
      3)      A 2001/220 kerethatározat 10. cikke széles mérlegelési jogkört biztosít a tagállamok részére azon bűncselekmények meghatározása
         során, amelyek esetén lehetővé teszik a közvetítést. A szabályozás nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy a családon belül
         elkövetett bűncselekmények esetén előírják a közvetítést.
      
      1 –	Eredeti nyelv: német.
      
      2 –	HL 2001. L 82., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 72. o., a továbbiakban: 2001/220 kerethatározat,
         vagy kerethatározat.
      
      3 –	36. sz. Jegyzőkönyv az átmeneti rendelkezésekről, HL 2010. C 83, 322. o.
      
      4 –	Ez az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának 1999. május 1‑jei számában közzétett, az Amszterdami Szerződés hatálybalépésének időpontjáról szóló tájékoztatásból derül
         ki, HL 1999. L 114., 56. o.
      
      5 –	Lásd többek között a C‑415/93. sz. Bosman‑ügyben 1995. december 15‑én hozott ítélet (EBHT 1995., I‑4921. o.) 59. pontját,
         és a C‑295/04–C‑298/04. sz., Manfredi és társai egyesített ügyekben 2006. július 13‑án hozott ítélet (EBHT 2006., I‑6619. o.)
         26. pontját.
      
      6 –	A C‑105/03. sz. Pupino‑ügyben 2005. június 16‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑5285. o.) 30. pontja, a C‑404/07. sz. Katz‑ügyben
         2008. október 9‑én hozott ítélet (EBHT 2008., I‑7607. o.) 31. pontja és a C‑82/09. sz. Dimos Agiou Nikolaou ügyben 2010. április
         22‑én hozott ítélet (az EBHT‑ban még nem tették közzé) 15. pontja.
      
      7 –	Állandó ítélkezési gyakorlat, lásd például a C‑450/09. sz. Schröder‑ügyben 2011. március 31‑én hozott ítélet (az EBHT‑ban
         még nem tették közzé) 17. pontját.
      
      8 –	Lásd a C‑212/04. sz., Adeneler és társai ügyben 2006. július 4‑én hozott ítélet (EBHT 2006., I‑6057. o.) 110. pontját,
         a C‑268/06. sz. Impact‑ügyben 2008. április 15‑én hozott ítélet (EBHT 2008., I‑2483. o.) 100. pontját és a C‑12/08. sz. Mono
         Car Styling ügyben 2009. július 16‑án hozott ítélet (EBHT 2009., I‑6653. o.) 61. pontját.
      
      9 –	Efelé hajlott a fenti 6. sz. lábjegyzetben hivatkozott Pupino‑ítélet is (47. pont).
      
      10 –	A 8. sz. lábjegyzetben hivatkozott ítéletek, amelyek az összhangban álló értelmezés uniós jogból eredő kötelezettségét
         veszik alapul, az első változat mellett szólnak.
      
      11 –	A fenti 6. sz. lábjegyzetben hivatkozott Pupino‑ítélet 47. pontja.
      
      12 –	A távoltartási intézkedés maximális időtartama itt öt év.
      
      13 –	Az Emberi Jogok Európai Bíróságának az Opuz kontra Törökország ügyben 2009. június 9‑én hozott ítélete (33401/02. sz. panasz).
      
      14 –	A spanyol Alkotmánybíróság (Tribunal Constitucional) az STC 60/2010 ügyben 2010. október 7‑én hozott ítéletében a spanyol
         rendelkezések alkotmányosságát állapította meg.
      
      15 –	Az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló, 1950. november 4‑én Rómában aláírt európai egyezmény.
      
      16 –	Lásd a kerethatározat (3) preambulumbekezdését, amely az Európai Tanács 1999. október 15‑én és 16‑án Tamperében tartott
         ülésének következtetéseire utal.
      
      17 –	Lásd a kerethatározat (4) preambulumbekezdését.
      
      18 –	Lásd a kerethatározat (3) és (6) preambulumbekezdését.
      
      19 –	Lásd a C‑562/08. sz. Müller Fleisch ügyben 2010. február 25‑én hozott ítélet (az EBHT‑ban még nem tették közzé) 40. pontját
         és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot.
      
      20 –	A 6. sz. lábjegyzetben hivatkozott Katz‑ítélet 46. pontja, lásd az erre az ügyre vonatkozó, 2008. július 10‑i indítványomat
         is.
      
      21 –	Lásd a 6. sz. lábjegyzetben hivatkozott Katz‑ítélet 47. pontját.
      
      22 –	A 6. sz. lábjegyzetben hivatkozott Katz‑ítélet 47. pontja.
      
      23 –	A 6. sz. lábjegyzetben hivatkozott Katz‑ítélet 47. pontja és Pupino‑ítélet 52. pontja.
      
      24 –	Lásd a C‑105/03. sz. Pupino‑ügyre vonatkozó indítványom (EBHT 2005., I‑5285. o.) 48. pontját és az azt követő pontokat,
         valamint a C‑467/05. sz. Dell’Orto–ügyre vonatkozó, 2007. március 8‑i indítványom (a Bíróság ítélete: EBHT 2007., I‑5557. o.)
         40. pontját.
      
      25 –	A 6. sz. lábjegyzetben hivatkozott Katz‑ítélet 48. pontja.
      
      26 –	E tekintetben lásd Bot főtanácsnok C‑108/10. sz. Scattolon‑ügyre vonatkozó indítványának (az EBHT‑ban még nem tették közzé)
         110–121. pontját.
      
      27 –	Lásd e tekintetben a 12/86. sz. Demirel‑ügyben 1987. szeptember 30‑án hozott ítélet (EBHT 1987., 3719. o.) 28. pontját
         és a C‑260/89. sz. ERT‑ügyben 1991. június 18‑án hozott ítélet (EBHT 1991., I‑2925. o.) 42. pontját.
      
      28 –	A 6. sz. lábjegyzetben hivatkozott Katz‑ítélet 46. pontja és a C‑205/09. sz. Eredics‑ügyben 2010. október 21‑én hozott
         ítélet (az EBHT‑ban még nem tették közzé) 38. pontja.
      
      29 –	A 28. sz. lábjegyzetben hivatkozott Eredics‑ítélet 37. pontja.
      
      30 –	Lásd e vonatkozásban a 28. sz. lábjegyzetben hivatkozott Eredics‑ítélet 39. pontját.