CELEX: 52014PC0594
Language: da
Date: 2014-09-26
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om åbning og forvaltning af en række EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (kodifikation)

|
			
		
		
		52014PC0594
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om åbning og forvaltning af en række EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (kodifikation) /* COM/2014/0594 final - 2014/0276 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           I forbindelse med Borgernes Europa
lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle EU-lovgivningen for at gøre den
klarere og lettere tilgængelig for almindelige borgere, således at de får nye
muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder, som EU-lovgivningen giver
dem.
Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række
bestemmelser, som er blevet ændret gentagne gange, ofte ganske væsentligt,
stadig ikke er samlet, men skal findes dels i den oprindelige retsakt, dels i
senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt at foretage omfattende
undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal sammenholdes, før det
kan fastslås, hvilke regler der gælder.
Som følge heraf er det af afgørende betydning, at
bestemmelser, der ofte er blevet ændret, kodificeres, hvis EU-lovgivningen skal
være klar og gennemsigtig.
2.           Den 1. april 1987 besluttede
Kommissionen[1]
derfor at pålægge sine medarbejdere at kodificere alle retsakter senest efter
den tiende ændring af dem, idet den understregede, at dette var et
minimumskrav, og at tjenestegrenene skulle bestræbe sig på at kodificere de
tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum for at sikre, at
EU-reglerne var klare og lette at forstå.
3.           Dette blev bekræftet i
formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh (december 1992)[2], hvori det
understreges, at en kodifikation er vigtig, fordi den giver sikkerhed med
hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende et bestemt spørgsmål
på et bestemt tidspunkt.
Kodifikationen skal foretages under fuldstændig
overholdelse af den normale procedure for vedtagelse af Unionens retsakter.
Eftersom der ved kodifikation ikke må foretages
nogen ændringer af indholdet i de kodificerede retsakter, har
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en interinstitutionel aftale af 20.
december 1994 fastsat, at der kan anvendes en hasteprocedure til hurtig
vedtagelse af de kodificerede retsakter.
4.           Formålet med dette forslag er at
foretage en kodifikation af Rådets forordning (EF) nr. 774/94 af 29. marts 1994
om åbning og forvaltning af en række EF‑toldkontingenter for oksekød af
høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid
og andre restprodukter[3].
Den nye forordning træder i stedet for de forskellige retsakter, som er
indarbejdet i den[4];
forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres, men er blot
en sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer, der er
nødvendige af hensyn til selve kodifikationen.
5.           Forslaget til kodifikation er
udarbejdet på grundlag af en foreløbig konsolidering på 23 officielle
sprog af forordning (EF) nr. 774/94 og retsakterne om ændring heraf, som er
foretaget af Kontoret for Den Europæiske Unions Publikationer ved hjælp af et
edb-system. Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen mellem de
gamle og de nye numre i en tabel i bilag II til den kodificerede forordning.
ê 774/94
(tilpasset)
2014/0276 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om åbning og forvaltning af en række Ö EU Õ-toldkontingenter for
oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og
rug samt klid og andre restprodukter (kodifikation)
EUROPA-PARLAMENTET
OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Ö Den Europæiske
Unions funktionsmåde Õ, særlig artikel Ö 207,
stk. 2, Õ
under henvisning til
forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast
til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til
udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske
og Sociale Udvalg[5],
efter den almindelige
lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende
betragtninger:
ê 
(1)       Rådets forordning (EF) 774/94[6] er blevet ændret
væsentligt flere gange[7].
Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
ê 774/94
Betragtning 1 (tilpasset) og 2198/95 betragtning 1 (tilpasset)
(2)       Ö Unionen Õ har forhandlet
toldindrømmelser i henhold til artikel XXVIII i Ö den almindelige
overenskomst om told og udenrigshandel Õ (GATT) Ö og under de
multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi Õ. Forhandlingerne har
ført til aftaler, Ö som Õ blev godkendt ved
Rådets afgørelse 94/87/EF[8]
Ö og Rådet
afgørelse 94/800/EF[9] Õ.
ê 774/94
Betragtning 2 (tilpasset)
(3)       Ifølge aftalerne åbnes der på
visse betingelser årlige toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet
henhørende under KN-kode 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95
og 0206 29 91, for svinekød henhørende under KN-kode 0203 19 13
og 0203 29 15, for fjerkrækød henhørende under KN-kode Ö 0207 14 10 Õ, Ö 0207 14 50 Õ, Ö 0207 14 70 Õ, Ö 0207 27 10 Õ, Ö 0207 27 20 Õ og Ö 0207 27 80 Õ, for hvede og
blandsæd af hvede og rug henhørende under KN-kode Ö 1001 11 00 Õ, Ö 1001 19 00 Õ og Ö 1001 99 00 Õ, samt for klid og
andre restprodukter henhørende under KN-kode 2302 30 10, 2302 30 90,
Ö 2302 40 10 Õ og Ö 2302 40 90 Õ.
ê 774/94
Betragtning 3 (tilpasset)
(4)       Ö Disse Õ aftaler gælder for
en tidsubestemt periode. For at opnå en bedre rationalisering og en større
effektivitet bør kontingenterne åbnes for flere år.
ê 774/94
Betragtning 4 (tilpasset)
(5)       En ordning, der garanterer
produkternes art, herkomst og oprindelse kan være hensigtsmæssig. I den
forbindelse bør importen inden for Ö de aftalte Õ indrømmelser Ö eventuelt Õ gøres betinget af,
at der forelægges et ægthedscertifikat.
ê 774/94
Betragtning 5 (tilpasset)
(6)       Det kan være nødvendigt at
fordele importen over året efter behovet på Ö markedet i
Unionen Õ. I den forbindelse
forekommer en ordning med anvendelse af kontingenter på grundlag af
forelæggelse af Ö en Õ importlicens at være
hensigtsmæssig.
ê 252/2014
Betragtning 3 (tilpasset)
(7)       For at supplere eller ændre
visse ikke-væsentlige elementer i Ö denne Õ forordning bør
beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i
overensstemmelse med Ö traktatens Õ artikel 290 for så
vidt angår vedtagelse af ændringer af Ö denne Õ forordning, såfremt
mængder og andre vilkår i kontingentordningerne tilpasses, navnlig ved en
rådsafgørelse om indgåelse af en aftale med et eller flere tredjelande. Det er
navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit
forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse
med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig,
rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til
Europa-Parlamentet og Rådet.
ê 252/2014
Betragtning 4 (tilpasset)
(8)       For at sikre ensartede betingelser
for gennemførelse af Ö denne Õ forordning, for så
vidt angår de regler, der er nødvendige for forvaltningen af de
kontingentordninger, der er omhandlet i Ö denne Õ forordning, bør
Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011[10]
— 
ê 2198/95 Art. 1
(tilpasset)
Ö VEDTAGET Õ DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Der åbnes et årligt Ö EU Õ-toldkontingent for
en samlet mængde på 20 000 tons udtrykt i produktets vægt for oksekød af
høj kvalitet, frisk, kølet eller frosset, henhørende under KN‑kode 0201
og 0202, og for produkter henhørende under KN-kode 0206 10 95 og 0206 29 91.
Inden for kontingentmængden fastsættes satsen
i den fælles toldtarif til 20 %.
Artikel 2
Der åbnes et årligt Ö EU Õ-toldkontingent for
en samlet mængde på 7 000 tons for svinekød, frisk, kølet eller frosset,
henhørende under KN-kode 0203 19 13 og 0203 29 15.
Inden for kontingentmængden fastsættes satsen
i den fælles toldtarif til 0 %.
Artikel 3
Der åbnes et Ö årligt EU Õ-toldkontingent for
en samlet mængde på 15 500 tons for Ö fjerkrækød Õ henhørende under
KN-kode Ö 0207 14 10 Õ, Ö 0207 14 50 Õ og Ö 0207 14 70 Õ.
Inden for kontingentmængden fastsættes satsen
i den fælles toldtarif til 0 %.
Artikel 4
Der åbnes et årligt Ö EU Õ-toldkontingent for
en samlet mængde på 2 500 tons for kalkunkød, henhørende under KN-kode Ö 0207 27 10 Õ, Ö 0207 27 20 Õ og Ö 0207 27 80 Õ.
Inden for kontingentmængden fastsættes satsen
i den fælles toldtarif til 0 %.
Artikel 5
Der åbnes et årligt Ö EU Õ-toldkontingent for
en samlet mængde på 300 000 tons for kvalitetshvede, henhørende under
KN-kode Ö 1001 11 00 Õ, Ö 1001 19 00 Õ og Ö 1001 99 00 Õ.
Inden for kontingentmængden fastsættes satsen
i den fælles toldtarif til 0 %.
Artikel 6
Der åbnes et årligt Ö EU Õ-toldkontingent for
en samlet mængde på 475 000 tons for klid og restprodukter af hvede og
andre kornarter bortset fra majs og ris, henhørende under KN‑kode 2302 30 10,
2302 30 90, 2302 40 10 og 2302 40 90.
Inden for kontingentmængden fastsættes satsen
i den fælles toldtarif til 30,60 Ö EUR Õ/ton for produkter
henhørende under KN-kode 2302 30 10 og 2302 40 10 og
til 62,25 Ö EUR Õ/ton for produkter
henhørende under KN-kode 2302 30 90 og 2302 40 90.
ê 252/2014 Art.
1, nr. 1) (tilpasset)
Artikel 7
For at opfylde de
internationale forpligtelser, og hvis mængder og andre vilkår i de
kontingentordninger, der er omhandlet i denne forordning, ændres af
Europa-Parlamentet og Rådet eller af Rådet, navnlig ved en rådsafgørelse om
indgåelse af en aftale med et eller flere tredjelande, tillægges Kommissionen
beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 9
vedrørende de heraf følgende ændringer af denne forordning.
Artikel 8
Ved
gennemførelsesretsakter vedtager Kommissionen de regler, der er nødvendige for
forvaltningen af de kontingentordninger, der er omhandlet i denne forordning,
og Ö efter
omstændighederne bestemmelser Õ:
a)           der sikrer
produktets art, herkomst og oprindelse
b)           om anerkendelse
af det dokument, hvorved det kan kontrolleres, at de i litra a) omhandlede krav
om sikkerhed er opfyldt, og
c)           Ö om Õ udstedelse af importlicenser og bestemmelser om licensernes
gyldighedsperiode.
Disse
gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren
i artikel 10, stk. 2.
ê 252/2014 Art.
1, nr. 2)
Artikel 9
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede
retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede
retsakter, jf. artikel 7, tillægges
Kommissionen for en periode på fem år fra den 9. april 2014. Kommissionen
udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder
inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges
stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller
Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af
hver periode.
3. Den i artikel 7
omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der
angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der
allerede er i kraft.
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret
retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til
artikel 7 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet
eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra
meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller
hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har
informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen
forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 10
1. Kommissionen bistås af Komitéen for den
Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter, der er nedsat ved artikel 229 i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013[11]. Denne komité er et
udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3. Når komitéens udtalelse indhentes efter en
skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden noget resultat, hvis formanden
for komitéen træffer beslutning herom, eller mindst en fjerdedel af komitéens
medlemmer anmoder herom, inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.
ê
Artikel 11
Forordning (EF) nr. 774/94 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning
gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen
i bilag II.
ê 774/94
(tilpasset)
Artikel 12
Denne forordning træder i kraft på Ö tyvende Õ dagen Ö efter Õ offentliggørelsen i Ö Den Õ Europæiske Ö Unions Õ Tidende.
ê 774/94
Denne forordning
er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Europa-Parlamentets vegne                     På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
[1]               KOM(87) 868 PV.
[2]               Se bilag 3 til del A i konklusionerne.
[3]               Opført i lovgivningsprogrammet for 2014.
[4]               Se bilag I til dette
forslag.
[5]               EUT C […] af […], s. […].
[6]               Rådets forordning (EF) nr. 774/94 af 29. marts 1994
om åbning og forvaltning af en række EF‑toldkontingenter for oksekød af
høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid
og andre restprodukter (EFT L 91 af 8.4.1994, s. 1).
[7]               Se bilag I.
[8]               Rådets afgørelse 94/87/EF af 20. december 1993 om
indgåelse af aftaler i form af godkendte protokollater i henhold til artikel
XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) mellem
Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Argentina, Brasilien, Canada, Polen,
Sverige og Uruguay om visse olieafgrøder (EFT L 47 af 18.2.1994, s. 1).
[9]               Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994 om
indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af de aftaler, der er resultatet
af de multilaterale forhandlinger i Uruguay-rundens regi (1986-1994), for så
vidt angår de områder, der hører under Fællesskabets kompetence (EFT L 336 af
23.12.1994, s. 1).
[10]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
[11]             Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1308/2013 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter
og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF)
nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).
é
BILAG I
Ophævet forordning med oversigt over
efterfølgende ændringer
 Rådets forordning (EF) nr. 774/94 (EFT L 91 af 8.4.1994, s. 1) ||   || 
 || Kommissionens forordning (EF) nr. 2198/95 (EFT L 221 af 19.9.1995, s. 3) ||   
 || Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 252/2014 (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 35) ||   
_____________
BILAG II
Sammenligningstabel
 Forordning (EF) nr. 774/94 || Nærværende forordning 
 Artikel 1-6 || Artikel 1-6 
 Artikel 7 || Artikel 8 
 Artikel 8 || Artikel 7 
 Artikel 8a || Artikel 9 
 Artikel 8b || Artikel 10 
 Artikel 9 || - 
 Artikel 10 || Artikel 12 
 - || Artikel 11 
 - || Bilag I 
 - || Bilag II 
_____________