CELEX: 31988D0304
Language: el
Date: 1988-05-16 00:00:00
Title: 88/304/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Μαΐου 1988 για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφή συνημμένης επιστολής η οποία απευθύνεται στο Γενικό Διευθυντή της GATT, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης, που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης δυνάμει του άρθρου XXVIII της GATT και αφορά τις γλυκοπατάτες που υπάγονται στη διάκριση 0714 20 00 της συνδυασμένης ονοματολογίας και προορίζονται για άλλη χρήση εκτός από την ανθρώπινη διατροφή

Avis juridique important

|

31988D0304

88/304/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Μαΐου 1988 για τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφή συνημμένης επιστολής η οποία απευθύνεται στο Γενικό Διευθυντή της GATT, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης, που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης δυνάμει του άρθρου XXVIII της GATT και αφορά τις γλυκοπατάτες που υπάγονται στη διάκριση 0714 20 00 της συνδυασμένης ονοματολογίας και προορίζονται για άλλη χρήση εκτός από την ανθρώπινη διατροφή  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 134 της 31/05/1988 σ. 0057 - 0057 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 14 σ. 0063  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 14 σ. 0063 

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 16ης Μαΐου 1988  για τη σύναψη της συμφωνίας,υπό μορφή συνημμένης επιστολής η οποία απευθύνεται στο Γενικό Διευθυντή της GATT, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης, που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης δυνάμει του άρθρου XXVIII της GATT και αφορά τις γλυκοπατάτες που υπάγονται στη διάκριση 0714 20 00 της συνδυασμένης ονοματολογίας και προορίζονται για άλλη χρήση εκτός από την ανθρώπινη διατροφή  (88/304/ΕΟΚ)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, το 1986, αποδείχθηκε αναγκαία η λήψη μέτρου διασφάλισης για να περιορισθούν οι εισαγωγές γλυκοπατάτας στην Κοινότητα, που είχαν αυξηθεί τόσο ώστε να προκαλούν σοβαρές διαταραχές στην κοινοτική αγορά σιτηρών· ότι οι συνθήκες που κατέστησαν αναγκαία τη λήψη αυτού του μέτρου διασφάλισης πηγάζουν από την ανεπάρκεια της εξωτερικής προστασίας της Κοινότητας από τα ανταγωνιστικά γεωργικά προϊόντα· ότι χρειάζεται συνεπώς να αντικατασταθεί το συγκεκριμένο μέτρο διασφάλισης από μια μακροπρόθεσμη τροποποίηση του καθεστώτος εισαγωγών γλυκοπατάτας που προορίζεται για τη διατροφή των ζώων·  ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT), η Κοινότητα γνωστοποίησε την πρόθεσή της να τροποποιήσει τις δασμολογικές παραχωρήσεις για τις γλυκοπατάτες που υπάγονται στη διάκριση 07.06 Β του κοινού δασμολογίου (διάκριση 0714 20 00 της συνδυασμένης ονοματολογίας) και προορίζονται για άλλη χρήση εκτός από την ανθρώπινη διατροφή·  ότι η Επιτροπή άρχισε διαπραγματεύσεις με το Βασίλειο της Ταϊλάνδης δυνάμει του άρθρου XXVIII της GATT· ότι κατέληξε σε ικανοποιητική συμφωνία με τη χώρα αυτή,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Η συμφωνία, υπό μορφή συνημμένης επιστολής η οποία απευθύνεται στο Γενικό Διευθυντή της GATT, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Ταϊλάνδης, που απετέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης δυνάμει του άρθρου XXVIII της GATT και αφορά τις γλυκοπατάτες που υπάγονται στη διάκριση 0714 20 00 της συνδυασμένης ονοματολογίας και προορίζονται για άλλη χρήση εκτός από την ανθρώπινη διατροφή, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.  Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.  Άρθρο 2  Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.  Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 1988.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  I. KIECHLE