CELEX: 32003R0929
Language: el
Date: 2003-05-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 929/2003 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2003, για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Avis juridique important

|

32003R0929

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 929/2003 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2003, για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 131 της 28/05/2003 σ. 0015 - 0016

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 929/2003 της Επιτροπήςτης 27ης Μαΐου 2003για την έγκριση μεταφορών μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της ΚίναςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 138/2003 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 7,Εκτιμώντας ακόλουθα:(1) Το άρθρο 5 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, που μονογραφήθηκε στις 9 Δεκεμβρίου 1988 και εγκρίθηκε με την απόφαση 90/647/EΟΚ του Συμβουλίου(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία και παρατάθηκε με συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, που μονογραφήθηκε στις 19 Μαΐου 2000 και εγκρίθηκε με την απόφαση 2000/787/ΕΚ του Συμβουλίου, προβλέπει ότι επιτρέπονται οι μεταφορές μεταξύ ετών ποσόστωσης. Αυτές οι διατάξεις ευελιξίας κοινοποιήθηκαν στον οργανισμό παρακολούθησης των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου κατόπιν της προσχώρησης της Κίνας σε αυτόν.(2) Το προσάρτημα Β του παραρτήματος V του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 καθορίζει τα εφαρμοζόμενα ποσοτικά όρια για υφαντουργικά προϊόντα και προϊόντα ένδυσης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τις ευρωπαϊκές εκθέσεις προϊόντων.(3) Στις 21 Οκτωβρίου 2002, η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας υπέβαλε αίτηση για μεταφορές ποσοτήτων από το έτος ποσόστωσης 2002 προς το έτος ποσόστωσης 2003.(4) Οι μεταφορές που ζήτησε η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας εμπίπτουν εντός των ορίων των διατάξεων ευελιξίας που αναφέρονται στο άρθρο 5 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, καθορίζονται στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.(5) Είναι σκόπιμο να γίνει αποδεκτή η αίτηση μέσα στα πλαίσια των διαθέσιμων ποσοτήτων.(6) Θα ήταν σκόπιμο να τεθεί σε ισχύ ο παρών κανονισμός την επομένη της δημοσίευσής του ώστε να μπορέσουν οι οικονομικοί φορείς να επωφεληθούν το ταχύτερο δυνατό.(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με την γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών, η οποία δημιουργήθηκε δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Εγκρίνονται οι μεταφορές μεταξύ των ποσοτικών ορίων για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που καθορίζονται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων για το έτος ποσόστωσης 2003, σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Μαΐου 2003.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 2003.Για την ΕπιτροπήPascal LamyΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 275 της 8.11.1993, σ. 1.(2) ΕΕ L 23 της 28.1.2003, σ. 1.(3) ΕΕ L 352 της 15.12.1990, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>