CELEX: 52004PC0680
Language: el
Date: 2004-10-19
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (Ο.Α.Π) υπέρ της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας σχετικά με αμοιβαία μέτρα απελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Παλαιστινιακής Αρχής

Avis juridique important

|

52004PC0680

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (Ο.Α.Π) υπέρ της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας σχετικά με αμοιβαία μέτρα απελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Παλαιστινιακής Αρχής  /* COM/2004/0680 τελικό - ACC 2004/0246 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (Ο.Α.Π) υπέρ της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας σχετικά με αμοιβαία μέτρα απελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Παλαιστινιακής Αρχής(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Η ευρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης (στο εξής καλούμενη "ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης") η οποία θεσπίζει τη σύνδεση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας (στο εξής καλούμενη "Παλαιστινιακή Αρχή"), αφετέρου, και η οποία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουλίου 1997, αναφέρει στο άρθρο 14 ότι η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εφαρμόζουν σταδιακά μεγαλύτερη ελευθερία στις συναλλαγές τους στον τομέα των γεωργικών προϊόντων που ενδιαφέρουν αμφότερα τα μέρη. Προβλέπει ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1999, η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εξετάζουν τις συνθήκες προκειμένου να καθορίσουν τα μέτρα που θα πρέπει να εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή, από την 1η Ιανουαρίου 2000, σύμφωνα με το στόχο της μεγαλύτερης ελευθερίας στις συναλλαγές τους στον τομέα της γεωργίας.2. Το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις με την Παλαιστινιακή Αρχή, με σκοπό την επίτευξη του στόχου της μεγαλύτερης ελευθερίας στον τομέα της γεωργίας, σύμφωνα με το πνεύμα της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης και της διαδικασίας της Βαρκελώνης.3. Μετά από τις διαπραγματεύσεις που πραγματοποίησαν, τα μέρη συμφώνησαν να αντικαταστήσουν τα πρωτόκολλα αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης, με σκοπό να υπάρξει μεγαλύτερη ελευθερία στις συναλλαγές τους στον τομέα των γεωργικών προϊόντων.4. Στόχος της παρούσας πρότασης είναι να ζητηθεί από το Συμβούλιο να εγκρίνει την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 2 μέσω συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών.2004/0246 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (Ο.Α.Π) υπέρ της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας σχετικά με αμοιβαία μέτρα απελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Παλαιστινιακής ΑρχήςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η ευρωμεσογειακή ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης (στο εξής καλούμενη "ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης") η οποία θεσπίζει τη σύνδεση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας (στο εξής καλούμενη "Παλαιστινιακή Αρχή"), αφετέρου [1], και η οποία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουλίου 1997, αναφέρει στο άρθρο 14 ότι η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εφαρμόζουν σταδιακά μεγαλύτερη ελευθερία στις συναλλαγές τους στον τομέα των γεωργικών προϊόντων που ενδιαφέρουν αμφότερα τα μέρη. Προβλέπει ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1999, η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εξετάζουν τις συνθήκες προκειμένου να καθορίσουν τα μέτρα που θα πρέπει να εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή, από την 1η Ιανουαρίου 2000, σύμφωνα με τον εν λόγω στόχο.[1]  ΕΕ L 187 της 16.7.1997, σ. 3.(2) Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε εξ ονόματος της Κοινότητας συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών με σκοπό την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης.(3) Η συμφωνία που μονογραφήθηκε στις ...... 2004 πρέπει να εγκριθεί.(4) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 1999/468/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [2].[2]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Παλαιστινιακής Αρχής σχετικά με τη θέσπιση αμοιβαίων μέτρων απελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας, αφετέρου, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Η Επιτροπή εγκρίνει τα αναγκαία μέτρα εφαρμογής για τα πρωτόκολλα αριθ. 1 και αριθ. 2 σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3.Άρθρο 31. Η Επιτροπή επικουρείται από τις επιτροπές οι οποίες έχουν συσταθεί βάσει αντίστοιχων διατάξεων των κανονισμών για την κοινή οργάνωση των αγορών ή από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 248α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα [3].[3]  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2700/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 311 της 12.12.2000, σ. 17).2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ [4].[4]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι ένας μήνας.3. Η επιτροπή θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας της.Άρθρο 4Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία, δεσμεύοντας την Κοινότητα.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωσητης Παλαιστίνης (Ο.Α.Π.) υπέρ της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθηςκαι της Λωρίδας της Γάζας σχετικά με αμοιβαία μέτρα απελευθέρωσηςκαι με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και αριθ. 2 τηςενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Παλαιστινιακής ΑρχήςA. Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΒρυξέλλες, .......... 2004Κύριε,λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο του άρθρου 14 της ευρωμεσογειακής ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης (στο εξής καλούμενη "ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης") η οποία θεσπίζει τη σύνδεση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας (στο εξής καλούμενη "Παλαιστινιακή Αρχή"), αφετέρου, και η οποία συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουλίου 1997 και αναφέρει στο ως άνω άρθρο ότι η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εφαρμόζουν σταδιακά μεγαλύτερη ελευθερία στις συναλλαγές τους στον τομέα των γεωργικών προϊόντων που ενδιαφέρουν αμφότερα τα μέρη.Αυτές οι διαπραγματεύσεις πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14, το οποίο προβλέπει ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1999, η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εξετάζουν τις συνθήκες προκειμένου να καθορίσουν τα μέτρα που θα πρέπει να εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή, από την 1η Ιανουαρίου 2000, σύμφωνα με το στόχο της σταδιακής μεγαλύτερης ελευθερίας στον τομέα της γεωργίας.Με την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων, τα δύο μέρη συμφώνησαν τα εξής:1. Τα πρωτόκολλα αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης και τα παραρτήματά τους αντικαθίστανται από τα πρωτόκολλα αριθ. 1 και αριθ. 2 και τα παραρτήματά τους, τα οποία περιλαμβάνονται στα παραρτήματα I και II της παρούσας ανταλλαγής επιστολών.2. Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Παλαιστινιακής Αρχής η οποία επισυνάπτεται στην ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης σχετικά με το πρωτόκολλο αριθ. 1 και σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα νωπών κομμένων ανθέων και μπουμπουκιών ανθέων της διάκρισης 0603 10 του κοινού δασμολογίου καταργείται.3. Έως το 2007, η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εξετάζουν τις συνθήκες προκειμένου να καθορίσουν τα μέτρα που θα πρέπει να εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή, από την 1η Ιανουαρίου 2008, σύμφωνα με το στόχο που προβλέπεται στο άρθρο 12 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης.Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2005.Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώνατε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας με τα ανωτέρω.Με τιμή,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςB. Επιστολή της Παλαιστινιακής ΑρχήςΒρυξέλλες, .......... 2004Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως ακολούθως:"λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο του άρθρου 14 της ευρωμεσογειακής ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης (στο εξής καλούμενη "ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης") η οποία θεσπίζει τη σύνδεση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας (στο εξής καλούμενη "Παλαιστινιακή Αρχή"), αφετέρου, και η οποία συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουλίου 1997 και αναφέρει στο ως άνω άρθρο ότι η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εφαρμόζουν σταδιακά μεγαλύτερη ελευθερία στις συναλλαγές τους στον τομέα των γεωργικών προϊόντων που ενδιαφέρουν αμφότερα τα μέρη.Αυτές οι διαπραγματεύσεις πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14, το οποίο προβλέπει ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1999, η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εξετάζουν τις συνθήκες προκειμένου να καθορίσουν τα μέτρα που θα πρέπει να εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή, από την 1η Ιανουαρίου 2000, σύμφωνα με το στόχο της σταδιακής μεγαλύτερης ελευθερίας στον τομέα της γεωργίας.Με την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων, τα δύο μέρη συμφώνησαν τα εξής:1. Τα πρωτόκολλα αριθ. 1 και αριθ. 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης και τα παραρτήματά τους αντικαθίστανται από τα πρωτόκολλα αριθ. 1 και αριθ. 2 και τα παραρτήματά τους, τα οποία περιλαμβάνονται στα παραρτήματα I και II της παρούσας ανταλλαγής επιστολών.2. Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της Παλαιστινιακής Αρχής η οποία επισυνάπτεται στην ενδιάμεση συμφωνία σύνδεσης σχετικά με το πρωτόκολλο αριθ. 1 και σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα νωπών κομμένων ανθέων και μπουμπουκιών ανθέων της διάκρισης 0603 10 του κοινού δασμολογίου καταργείται.3. Έως το 2007, η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή εξετάζουν τις συνθήκες προκειμένου να καθορίσουν τα μέτρα που θα πρέπει να εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Παλαιστινιακή Αρχή, από την 1η Ιανουαρίου 2008, σύμφωνα με το στόχο που προβλέπεται στο άρθρο 12 της ενδιάμεσης συμφωνίας σύνδεσης.Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2005.Θα σας ήμουν υπόχρεος αν μου επιβεβαιώνατε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας με τα ανωτέρω."Η Παλαιστινιακή Αρχή έχει την τιμή να σας επιβεβαιώσει τη σύμφωνη γνώμη της με το περιεχόμενο της εν λόγω επιστολής.Με τιμή,Για την Παλαιστινιακή ΑρχήΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠρωτόκολλο αριθ. 1για το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Δυτικής Όχθης και Λωρίδας της Γάζας1. Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, καταγωγής Δυτικής Όχθης και Λωρίδας της Γάζας, εισάγονται στην Κοινότητα σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στη συνέχεια και στο παράρτημα.α) Οι εισαγωγικοί δασμοί καταργούνται ή μειώνονται κατά τα ποσοστά που αναφέρονται στη στήλη "Α".β) Για ορισμένα προϊόντα, για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμογή δασμού κατ' αξία και ειδικού δασμού, οι συντελεστές μείωσης που αναγράφονται στη στήλη "Α" καθώς και στη στήλη "Γ" εφαρμόζονται μόνο στους δασμούς κατ' αξία.γ) Για ορισμένα προϊόντα, οι δασμοί καταργούνται εντός των ορίων δασμολογικών ποσοστώσεων που ορίζονται για καθένα από αυτά στη στήλη "Β". οι δασμολογικές ποσοστώσεις εφαρμόζονται σε ετήσια βάση από 1 Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου, εκτός εάν προσδιορίζεται διαφορετικά.δ) Για τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση των ποσοστώσεων, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου εφαρμόζονται, ανάλογα με τα προϊόντα, εξ ολοκλήρου ή μειώνονται, κατά τα ποσοστά που αναγράφονται στη στήλη "Γ".2. Για ορισμένα προϊόντα, η απαλλαγή από δασμούς χορηγείται στο πλαίσιο των ποσοτήτων αναφοράς που καθορίζονται στη στήλη "Δ".Αν οι εισαγωγές ενός από αυτά τα προϊόντα υπερβαίνουν τις ποσότητες αναφοράς, η Κοινότητα μπορεί, λαμβάνοντας υπόψη το ετήσιο ισοζύγιο εμπορικών συναλλαγών που καταρτίζει, να υπαγάγει το εν λόγω προϊόν σε κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για όγκο ίσο με την ποσότητα αναφοράς. Σε μια τέτοια περίπτωση ο δασμός του κοινού δασμολογίου εφαρμόζεται, ανάλογα με τα προϊόντα, στο σύνολό του ή μειωμένος κατά τα ποσοστά που αναφέρονται στη στήλη "Γ" για τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση της ποσόστωσης.3. Κατά το πρώτο έτος εφαρμογής, οι ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων και οι ποσότητες αναφοράς υπολογίζονται ανάλογα με τις βασικές ποσότητες, αφού ληφθεί υπόψη το μέρος της περιόδου που έχει διαρρεύσει πριν από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας.4. Για ορισμένα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα, το ύψος της δασμολογικής ποσόστωσης αυξάνεται την 1η Ιανουαρίου 2006 και την 1η Ιανουαρίου 2007 με βάση το ύψος που αναφέρεται στη στήλη "Ε".Παράρτημα του πρωτοκόλλου 1&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΠρωτόκολλο αριθ. 2για το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στη Δυτική Όχθηκαι τη Λωρίδα της Γάζας γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας1. Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, καταγωγής Κοινότητας, εισάγονται στη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται παρακάτω και στο παράρτημα.2. Οι εισαγωγικοί δασμοί καταργούνται ή μειώνονται κατά τα ποσοστά που αναφέρονται στη στήλη "Α", εντός των ορίων των ετήσιων δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στη στήλη "Β", και υπόκεινται στις ειδικές διατάξεις που αναφέρονται στη στήλη "Γ".3. Για τις ποσότητες που εισάγονται καθ'υπέρβαση των ποσοστώσεων, οι γενικοί δασμοί που εφαρμόζονται σε τρίτες χώρες πρέπει να εφαρμόζονται ανάλογα με τις ειδικές διατάξεις, όπως αναφέρεται στη στήλη "Γ".4. Κατά το πρώτο έτος εφαρμογής, οι ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων και οι ποσότητες αναφοράς υπολογίζονται ανάλογα με τις βασικές ποσότητες, αφού ληφθεί υπόψη το μέρος της περιόδου που έχει διαρρεύσει πριν από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας.Παράρτημα του πρωτοκόλλου αριθ. 2&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;