CELEX: 32004D0692
Language: et
Date: 2004-09-24 00:00:00
Title: 2004/692/EÜ: Nõukogu otsus, 24. september 2004, Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud lepingu kohta, millega luuakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem teatavate terasetoodete ekspordi suhtes Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse

14.10.2004   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 315/32
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   24. september 2004,
   Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud lepingu kohta, millega luuakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem teatavate terasetoodete ekspordi suhtes Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse
   (2004/692/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Partnerlus- ja koostööleping, millega sõlmiti partnerlus ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahel, (1) jõustus 1. juulil 1998.
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon on viinud lõpule läbirääkimised, mis käsitlesid Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitavat lepingut, millega luuakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem teatavate terasetoodete ekspordi suhtes Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   1.   Käesolevaga kiidetakse ühenduse nimel heaks Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud leping, millega luuakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem teatavate terasetoodete ekspordi suhtes Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse.
   2.   Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik, kes on volitatud Euroopa Ühenduse suhtes siduvale lepingule alla kirjutama.
   
      Brüssel, 24. september 2004
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         L. J. BRINKHORST
      
   
   
      (1)  EÜT L 181, 24.6.1998, lk 3.
   KIRJAVAHETUSE TEEL SÕLMITUD LEPING
   Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel, millega luuakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem teatavate terasetoodete ekspordi suhtes Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse
   Lugupeetud härra,
   
               1.
            
            
               Mul on au viidata Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi valitsuse vahelistele konsultatsioonidele, kus käsitleti kauplemist teatavate terasetoodetega.
            
         
               2.
            
            
               Nende konsultatsioonide tulemusel lepivad pooled käesolevaga kokku koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteemi loomises teatavate terasetoodete suhtes, et suurendada läbipaistvust ja vältida võimalikke kaubandushäireid. Topeltkontrolli süsteemi üksikasjad on lisatud käesolevale kirjale.
            
         
               3.
            
            
               Käesolev kirjavahetus ei piira kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate kahepoolsete lepingute asjaomaste sätete kohaldamist, eriti juhul, kui need käsitlevad dumpinguvastaseid ja kaitsemeetmeid.
            
         
               4.
            
            
               Pooled võivad vastastikusel nõusolekul teha igal ajal ettepanekuid lisa või selle liidete muutmiseks ning need muudatused jõustuvad vastavalt poolte kokkuleppele. Kui Euroopa Ühenduses algatatakse dumpinguvastane või kaitsemeetmeid käsitlev uurimine, mis käsitleb toodet, mille suhtes kohaldatakse topeltkontrolli süsteemi, või võetakse sellise toote suhtes meetmeid, teeb Moldova otsuse, kas lõpetada asjaomase toote suhtes topeltkontrolli süsteemi kohaldamine. Kõnealune otsus ei mõjuta asjaomase toote lubamist vabasse ringlusse Euroopa Ühenduses.
            
         
               5.
            
            
               Lõpetuseks on mul au teha ettepanek, et käesolev kiri, kui see, selle lisa ja liited on Teie valitsusele vastuvõetavad, moodustaks koos Teie kinnitusega Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelise lepingu, mis jõustub Teie vastamise kuupäeval.
            
         Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine,
   
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje,
      Kelt Brüsszelben,
      Magÿmula fi Brussel,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Feito em Bruxelas,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      Întocmit la Bruxelles
      
         
   
   
      Por la Comunidad Europea
      Za Evropské společenství
      For Det Europæiske Fællesskab
      Für die Europäische Gemeinschaft
      Euroopa Ühenduse nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
      For the European Community
      Pour la Communauté européenne
      Per la Comunità europea
      Eiropas Kopienas vārdā
      Europos bendrijos vardu
      az Európai Közösség részéről
      Ghall-Komonità Ewropea
      Voor de Europese Gemeenschap
      W imieniu Wspólnoty Europejskiej
      Pela Comunidade Europeia
      Za Európske spoločenstvo
      za Evropsko skupnost
      Euroopan yhteisön puolesta
      På Europeiska gemenskapens vägnar
      din partea Comunitătii Europene
      
         
   
   Lugupeetud härra,
   Mul on au teatada, et sain kätte Teie 29. septembri 2004 kirja, mille sisu on järgmine:
   
      
                  “1.
               
               
                  Mul on au viidata Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi valitsuse vahelistele konsultatsioonidele, kus käsitleti kauplemist teatavate terasetoodetega.
               
            
                  2.
               
               
                  Nende konsultatsioonide tulemusel lepivad pooled käesolevaga kokku koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteemi loomises teatavate terasetoodete suhtes, et suurendada läbipaistvust ja vältida võimalikke kaubandushäireid. Topeltkontrolli süsteemi üksikasjad on lisatud käesolevale kirjale.
               
            
                  3.
               
               
                  Käesolev kirjavahetus ei piira kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate kahepoolsete lepingute asjaomaste sätete kohaldamist, eriti juhul, kui need käsitlevad dumpinguvastaseid ja kaitsemeetmeid.
               
            
                  4.
               
               
                  Pooled võivad vastastikusel nõusolekul teha igal ajal ettepanekuid lisa või selle liidete muutmiseks ning need muudatused jõustuvad vastavalt poolte kokkuleppele. Kui Euroopa Ühenduses algatatakse dumpinguvastane või kaitsemeetmeid käsitlev uurimine, mis käsitleb toodet, mille suhtes kohaldatakse topeltkontrolli süsteemi, või võetakse sellise toote suhtes meetmeid, teeb Moldova otsuse, kas lõpetada asjaomase toote suhtes topeltkontrolli süsteemi kohaldamine. Kõnealune otsus ei mõjuta asjaomase toote lubamist vabasse ringlusse Euroopa Ühenduses.
               
            
                  5.
               
               
                  Lõpetuseks on mul au teha ettepanek, et käesolev kiri, kui see, selle lisa ja liited on Teie valitsusele vastuvõetavad, moodustaks koos Teie kinnitusega Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelise lepingu, mis jõustub Teie vastamise kuupäeval.”
               
            
   Mul on au kinnitada, et minu valitsus nõustub eelnevaga ning et Teie kiri ja käesolev vastus koos lisa ja liidetega moodustavad lepingu vastavalt Teie ettepanekule.
   Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.
   
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje,
      Kelt Brüsszelben,
      Magÿmula fi Brussel,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Feito em Bruxelas,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      Întocmit la Bruxelles
      
         
   
   
      din partea Guvernului Republicii Moldova
      Por el Gobierno de la República de Moldava
      Za vládu Moldavské republiky
      For regeringen for Republikken Moldova
      Für die Regierung der Republik Moldau
      Moldova Vabariigi valitsuse nimel
      Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Μολδαβίας
      For the Government of the Republic of Moldova
      Pour le gouvernement de la République de Moldova
      Per il governo della Repubblica moldova
      Moldovas Republikas valdības vārdā
      Moldovos Respublikos Vyriausybės vardu
      a Moldovai Köztársaság kormánya nevében
      Ghall-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova
      Voor de regering van de Republiek Moldavië
      W imieniu Rządu Republiki Mołdowy
      Pelo Governo da República da Moldova
      za vládu Moldavskej republiky
      Za Vlado Republike Moldavije
      Moldovan tasavallan hallituksen puolesta
      För Republiken Moldaviens regering
      
         
   
   LISA
   Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud lepingu juurde, millega luuakse koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem teatavate terasetoodete ekspordi suhtes Moldova Vabariigist Euroopa Ühendusse
   
               1.1.
            
            
               Ajavahemikul 29. oktoobrist 2004 kuni 31. detsembrini 2006 ja juhul, kui mõlemad lepinguosalised ei otsusta süsteemi varem lõpetada, tuleb Moldovast pärit I liites loetletud toodete importimisel Euroopa Ühendusse esitada ühenduse asutuste välja antud järelevalvedokument, mis vastab II liites esitatud näidisele.
            
         
               1.2.
            
            
               Punktis 1.1 nimetatud ajavahemikul ja juhul, kui mõlemad lepinguosalised ei otsusta süsteemi varem lõpetada, tuleb I liites loetletud Moldovast pärinevate toodete importimisel Euroopa Ühendusse esitada lisaks veel pädeva Moldova ametiasutuse väljastatud ekspordidokument.
            
         
               1.3.
            
            
               Järelevalvedokumendi saamiseks peab importija esitama täielikult täidetud ekspordidokumendi originaali. Igal juhul peab importija esitama ekspordidokumendi originaali hiljemalt selle aasta 31. märtsil, mis järgneb aastale, millal dokumendiga hõlmatud kaubad välja saadeti.
            
         
               1.4.
            
            
               Järelevalvedokument ja ekspordidokument väljastatakse iga tehingu puhul.
            
         
               1.5.
            
            
               Vedu loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele.
            
         
               1.6.
            
            
               Ekspordidokument peab vastama III liites toodud näidisele. See kehtib ekspordi puhul kogu Euroopa Ühenduse tolliterritooriumil.
            
         
               1.7.
            
            
               Moldova Vabariik peab edastama Euroopa Ühenduste Komisjonile nende Moldova ametiasutuste nimed ja aadressid, mis on pädevad ekspordidokumente väljastama ja kontrollima, koos pitseri ja allkirja näidistega. Samuti peab Moldova Vabariik teavitama komisjoni nende andmete muutumisest.
            
         
               1.8.
            
            
               Käesoleva lepinguga hõlmatud toodete klassifitseerimise alus on Euroopa Ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuur (edaspidi “koondnomenklatuur” või lühend “CN”). Käesoleva lepinguga hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks Euroopa Ühenduses kehtivate mittesooduspäritolu eeskirjade kohaselt.
            
         
               1.9.
            
            
               Euroopa Ühenduse pädevad asutused kohustuvad teavitama Moldova Vabariiki kõigist koondnomenklatuuri muudatustest, mis on seotud käesoleva lepinguga hõlmatud toodetega enne selliste muudatuste jõustumist Euroopa Ühenduses.
            
         
               1.10.
            
            
               IV liitega nähakse ette teatavad topeltkontrolli süsteemi kohaldamise tehnilised sätted.
            
         
               2.1.
            
            
               Moldova Vabariik kohustub edastama Euroopa Ühendusele täpsed statistilised andmed Moldova ametiasutuste poolt punkti 1.2 kohaselt väljastatud ekspordidokumentide kohta. Nimetatud teave saadetakse Euroopa Ühendusele sellele kuule järgneva kuu 28. kuupäevaks, mille kohta statistilised andmed esitatakse.
            
         
               2.2.
            
            
               Euroopa Ühendus kohustub edastama Moldova ametiasutustele täpsed statistilised andmed Moldova ametiasutuste poolt punkti 1.1 kohaselt väljastatud ekspordidokumentide alusel liikmesriikide poolt väljastatud järelevalvedokumentide kohta. Nimetatud teave saadetakse Moldova ametiasutustele sellele kuule järgneva kuu 28. kuupäevaks, mille kohta statistilised andmed esitatakse.
            
         
               3.
            
            
               Vajaduse korral võib ühe poole taotlusel korraldada konsultatsioone käesoleva lepingu toimimisel tekkinud probleemide üle. Sellised konsultatsioonid korraldatakse viivitamata. Käesoleva punkti kohastel konsultatsioonidel osalevad mõlemad pooled koostöö vaimus ning sooviga omavahelised erimeelsused lahendada.
            
         
               3.1.
            
            
               Ilma et see piiraks punkti 2.2 kohaldamist ja eesmärgiga tagada käesoleva lepingu tõhus toimimine, lepivad ühendus ja Moldova Vabariik kokku kõigi vajalike sammude astumises, et vältida ja/või uurida käesoleva lepingu sätetest kõrvalehoidumist, eelkõige kaubasaadetise ümberlaadimise, marsruudi muutmise, päritolumaa kohta vale deklaratsiooni esitamise, ekspordi- ja/või muude dokumentide võltsimise, koguste või kauba kirjelduse või liigituse kohta vale deklaratsiooni esitamise näol, ning võtta vajalikke õigus- ja/või haldusmeetmeid selliste juhtumite puhul. Seega lepivad ühendus ja Moldova Vabariik kokku vajalike õigusnormide ja haldusmenetluste kehtestamises kooskõlas oma siseste õigusaktidega, et võimaldada tõhusat tegevust sellise kõrvalehoidmise vältimiseks, hõlmates asjaomaste eksportijate ja/või importijate suhtes õiguslikult siduvate parandusmeetmete vastuvõtmist.
            
         
               3.2.
            
            
               Kui pooltel on nende käsutuses oleva teabe alusel põhjust arvata, et käesolevast lepingust hoitakse kõrvale, taotlevad pooled viivitamatut konsultatsioonide korraldamist.
            
         
               3.3.
            
            
               Kuni punktis 3.2 viidatud konsultatsioonide tulemuste saamiseni võtavad mõlemad pooled ettevaatusabinõuna ja/või teise poole taotlusel, kõik vajalikud poole siseste õigusaktidega sätestatud meetmed ekspordidokumentide ja järelevalvedokumentide väljastamise peatamiseks või sellest keeldumiseks. Moldova Vabariik võib kaaluda ka väljastatud ekspordidokumentide tühistamist.
            
         
               3.4.
            
            
               Juhul kui pooltel ei õnnestu punktis 3.2 viidatud konsultatsioonide käigus leida mõlemale poolele sobivat lahendust, on ühendusel õigus keelduda asjaomase toote importimisest, kui leidub piisavalt tõendeid selle kohta, et koguste, kauba kirjelduse või liigituse või päritolumaa kohta on esitatud vale deklaratsioon.
            
         
               4.
            
            
               Nõutav teave antakse:
               
                           —
                        
                        
                           Euroopa Ühenduste Komisjonile, kui see käsitleb Euroopa Ühendust,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Moldova Vabariigi esindusele Euroopa Ühendustes, kui see käsitleb Moldovat.
                        
                     
         I liide
   
                
            
            
               7202
            
         
                
            
            
               7203
            
         
                
            
            
               7206
            
         
                
            
            
               7207
            
         
                
            
            
               7208
            
         
                
            
            
               7209
            
         
                
            
            
               7210
            
         
                
            
            
               7211
            
         
                
            
            
               7212
            
         
                
            
            
               7213
            
         
                
            
            
               7214
            
         
                
            
            
               7215
            
         
                
            
            
               7216
            
         
                
            
            
               7217
            
         
                
            
            
               7218
            
         
                
            
            
               7219
            
         
                
            
            
               7220
            
         
                
            
            
               7221
            
         
                
            
            
               7222
            
         
                
            
            
               7223
            
         
                
            
            
               7224
            
         
                
            
            
               7225
            
         
                
            
            
               7226
            
         
                
            
            
               7227
            
         
                
            
            
               7228
            
         
                
            
            
               7229
            
         
                
            
            
               7301
            
         
                
            
            
               7303
            
         
                
            
            
               7304
            
         
                
            
            
               7305
            
         
                
            
            
               7306
            
         
                
            
            
               7307
            
         
                
            
            
               7312
            
         II liide
   
      
   
      
   
      
   
      
   III liide
   
      
   
      
   IV liide
   MOLDOVA
   Topeltkontrolli süsteemi rakendamist käsitlevad tehnilised sätted
   
               1)
            
            
               Ekspordidokumendi mõõdud on 210 × 297 mm. Kasutatav paber peab olema puidumassi jääkideta valge liimitatud kirjapaber, mis kaalub vähemalt 25 g/m2. Ekspordidokumendid koostatakse inglise keeles. Kui dokument täidetakse käsitsi, tuleb sissekanded teha tindi ja trükitähtedega. Dokumentidel võib olla täiendavaid eksemplare, mis tuleb nõuetekohaselt ära märkida. Kui dokumendil on mitu eksemplari, käsitatakse originaalina vaid pealmist eksemplari. Sellele eksemplarile tehakse selge märge “originaal” ning teistele eksemplaridele “koopia”. Euroopa Ühenduse pädevad asutused aktsepteerivad topeltkontrolli süsteemi sätete kohaseks Euroopa Ühendusse eksportimiseks ainult originaali.
            
         
               2)
            
            
               Igal dokumendil on kas trükitud või käsitsi kirjutatud seerianumber, mille järgi on võimalik seda tuvastada. See number koosneb järgmistest elementidest:
               
                           —
                        
                        
                           kaks tähte eksportiva riigi identifitseerimiseks järgmiselt: MO = Moldova,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kaks tähte selle liikmesriigi identifitseerimiseks, kus kavatsetakse teha tollivormistus,
                           
                                       BE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Belgia
                                    
                                 
                                       DK
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Taani
                                    
                                 
                                       DE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Saksamaa
                                    
                                 
                                       EL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Kreeka
                                    
                                 
                                       ES
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Hispaania
                                    
                                 
                                       FR
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Prantsusmaa
                                    
                                 
                                       IE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Iirimaa
                                    
                                 
                                       IT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Itaalia
                                    
                                 
                                       LU
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Luksemburg
                                    
                                 
                                       NL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Madalmaad
                                    
                                 
                                       AT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Austria
                                    
                                 
                                       PT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Portugal
                                    
                                 
                                       FI
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Soome
                                    
                                 
                                       SE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Rootsi
                                    
                                 
                                       GB
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Ühendkuningriik
                                    
                                 
                                       CZ
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Tšehhi Vabariik
                                    
                                 
                                       EE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Eesti
                                    
                                 
                                       CY
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Küpros
                                    
                                 
                                       LV
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Läti
                                    
                                 
                                       LT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Leedu
                                    
                                 
                                       HU
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Ungari
                                    
                                 
                                       MT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Malta
                                    
                                 
                                       PL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Poola
                                    
                                 
                                       SI
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Sloveenia
                                    
                                 
                                       SK
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Slovaki Vabariik
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           ühekohaline number aasta identifitseerimiseks vastavalt aastaarvu viimasele numbrile, nt 4 tähendab 2004,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kahekohaline number 01st kuni 99ni dokumendi väljaandnud eksportiva riigi asjaomase asutuse identifitseerimiseks,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           viiekohaline järjekorranumber 00001st kuni 99999ni, mis on antud konkreetsele liikmesriigile, kus kavatsetakse teha tollivormistus.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Ekspordidokument kehtib selle kalendriaasta jooksul, mil see väljastatakse, nagu on esitatud ekspordidokumendi lahtris nr 3.
            
         
               4)
            
            
               Moldova ei pea ekspordidokumendis esitama hinnaandmeid, kuid need andmed tuleb esitada komisjoni taotlusel.
            
         
               5)
            
            
               Ekspordidokumendi võib välja anda pärast sellega hõlmatud kaubasaadetise teele saatmist. Sellisel juhul tuleb dokumendile teha märge “issued retrospectively”.
            
         
               6)
            
            
               Ekspordidokumendi varguse, kadumise või hävimise korral võib eksportija taotleda selle väljaandnud pädevalt riigiasutuselt duplikaati tema valduses olevate ekspordidokumentide põhjal. Nimetatud dokumendi duplikaadile tuleb teha märge “duplicate”. Duplikaadile peab olema märgitud ekspordidokumendi originaali kuupäev.
            
         
               7)
            
            
               Euroopa Ühenduse pädevaid asutusi teavitatakse välja antud ekspordidokumentide tagasivõtmisest või muutmisest viivitamata ning vajadusel tehakse teatavaks nimetatud toimingu põhjus.