CELEX: C1997/142/04
Language: fi
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 13 päivänä maaliskuuta 1997, asiassa C-197/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu - Yötyön kielto)

N:o C 142/2           I FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      10.5.97
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä             indirects vastaan Eridania Beghin-Say SA ennakkoratkai­
kansallisessa    tuomioistuimessa      vireillä olevassa asiassa      sun tietyistä sisäisestä jalostusmenettelystä annetun asetuk­
Tommaso Morellato vastaan Unità sanitaria locale (USL )               sen ( ETY) N:o 1999/85 soveltamista koskevista säännök­
n° 11 di Pordenone ennakkoratkaisun EY:n perustamisso­                sistä 24 päivänä marraskuuta 1986 annetun neuvoston
pimuksen 30 ja 36 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuo­               asetuksen ( ETY ) N:o 3677/86 ( EYVL N:o L 351 ,
 mioistuin ( ensimmäinen jaosto ), toimien kokoonpanossa :             12.12.1986, s . 1 ) 9 artiklan pätevyydestä, yhteisöjen tuo­
jaoston puheenjohtaja L. Sevon sekä tuomarit D. A. O.                 mioistuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston
Edward ( esittelevä tuomari ) ja P. Jann, julkisasiamies: D.          puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida sekä tuomarit
 Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja : R. Grass, on antanut                 C. Gulmann ( esittelevä tuomari ), D. A. O. Edward, J.-P.
 13.3.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                Puissochet ja M. Wathelet, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo
                                                                      Colomer, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on anta­
                                                                      nut 13.3.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraa­
 1 ) Sitä, että muissa jäsenvaltioissa laillisesti valmistettui­      va :
     hin ja kaupan pidettyihin tuotteisiin sovelletaan jäsen­
     valtion lainsäädäntöä, jossa kielletään sellaisen leivän         Tutkittaessa tietyistä sisäisestä jalostusmenettelystä anne­
     kaupanpito, jonka kosteuspitoisuus ylittää 34 prosent­           tun asetuksen (ETY) N:o 1999/85 soveltamista koskevista
     tia ja tuhkapitoisuus alittaa 1,40 prosenttia ja joka si­        säännöksistä 24 päivänä marraskuuta 1986 annetun neu­
     sältää lesettä, on pidettävä EY:n perustamissopimuksen           voston asetuksen (ETY) N:o 3677/86 9 artiklaa, ottaen
     30 artiklassa tarkoitettuna määrällistä rajoitusta vaiku­        huomioon ennakkoratkaisupyynnön esittämistä koskevan
     tukseltaan vastaavana toimenpiteenä, jota ei voida pe­           päätöksen, ei ole ilmennyt yhtään sellaista seikkaa, joka
     rustella EY:n perustamissopimuksen 36 artiklan mu­               voisi vaikuttaa tämän artiklan pätevyyteen.
     kaisesti kansanterveyden suojelemisella.
                                                                      o EYVL N:o C 158 , 1.6.1996 .
2 ) Kansallisella tuomioistuimella on velvollisuus taata pe­
     rustamissopimuksen 30 artiklan täysi vaikutus jättä­
     mällä omasta aloitteestaan soveltamatta tämän mää­
     räyksen vastaisia kansallisen oikeuden säännöksiä.
                                                                            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
o EYVL N:o C 16 , 20.1.1996 .
                                                                                               (viides jaosto),
                                                                                      13 päivänä maaliskuuta 1997,
                                                                      asiassa C-197/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                           Ranskan tasavalta (')
                                                                      (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Mies­
                                                                         ten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu — Yötyön kielto)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                               ( 97/C 142/04 )
                         ( viides jaosto ),
                 13 päivänä maaliskuuta 1997,                                          (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
asiassa C-103/96 (Tribunal d'instance de Lillen esittämä
ennakkoratkaisupyyntö ), Directeur général des douanes et                (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
      droits indirects vastaan Eridania Beghin-Say SA (')                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Tullioikeus — Sisäinen jalostusmenettely — Vastaavilla
tavaroilla korvaamisen järjestelmä — Ruokosokeri ja juu­              Asiassa C-197/96, Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­
                            rikassokeri)                              henä Marie Wolfcarius ) vastaan Ranskan tasavalta ( asia­
                                                                      miehinä Catherine de Salins ja Claude Chavance ), jossa
                          ( 97/C 142/03 )                             kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että
                                                                      Ranskan tasavalta ei ole noudattanut miesten ja naisten
                                                                     tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdol­
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                        lisuuksissa työhön , ammatilliseen koulutukseen ja uralla
                                                                     etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976
                                                                      annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY ( EYVL N:o
                                                                      L 39 , 14.2.1976 , s . 40 ) 5 artiklan 1 kohdan mukaisia vel­
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan            voitteitaan, koska se on pitänyt voimassa code du travail'n
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                L 213-1 pykälän, jossa kielletään naisten yötyö teollisuu­
                                                                     dessa, vaikka tätä kieltoa ei sovelleta miehiin, yhteisöjen
                                                                     tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaos­
Asiassa C-103/96 , jonka Tribunal d'instance de Lille                ton puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida sekä tuoma­
( Ranska ) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 ar­            rit L. Sevon, D. A. O. Edward ( esittelevä tuomari ), J.-P.
tiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saa­         Puissochet ja P. Jann, julkisasiamies : G. Tesauro, kirjaaja :
dakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole­           R. Grass, on antanut 13.3.1997 tuomion, jonka tuomio­
vassa asiassa Directeur general des douanes et droits                lauselma on seuraava :
 ---pagebreak--- 10.5.97              I   rl    |                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 142/3
1 ) Ranskan tasavalta ei ole noudattanut miesten ja nais­             1 ) Valitukset hylätään.
     ten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta
     mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen
     ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmi­           2 ) Guérin automobiles ja Euroopan yhteisöjen komissio
     kuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY
                                                                           vastaavat kumpikin omista oikeudenkäyntikuluistaan.
     5 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se
     on pitänyt voimassa code du travail '« L 213-1 pykä­
     län, jossa kielletään naisten yötyö teollisuudessa, vaik­        (') EYVL N:o C 268 , 14.10.1995 .
     ka tätä kieltoa ei sovelleta miehiin .
2 ) Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden­
     käyntikulut.
                                                                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
(') EYVL N:o C 233 , 10.8.1996 .                                                       18 päivänä maaliskuuta 1997,
                                                                      asiassa C-343/95 , Diego Cali & Figli Srl vastaan Servizi
                                                                                 ecologici porto di Genova SpA (SEPG) (')
                                                                      (Satama-alan yritys — Saastumisen ehkäiseminen — Lain­
                                                                      mukainen monopoli — Määräävän markkina-aseman vää­
                                                                                                 rinkäyttö)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,                                                        97/C 142/06 )
                 18 päivänä maaliskuuta 1997,
asiassa C-282/95 P, Guérin automobiles vastaan Euroopan                                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                       yhteisöjen komissio (')
(Muutoksenhaku — Kilpailu — Valitus — Laiminlyönti­
kanne — Asetuksen N:o 99/63/ETY 6 artiklaan perustuva                     (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
tiedonanto — Kannan määrittely, joka lopettaa                             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
laiminlyönnin — Vastavalitus, joka koskee ainoastaan
                       oikeudenkäyntikuluja)
                                                                      Asiassa C-343/95 , jonka Tribunale di Genova ( Italia ) on
                            ( 97/C 142/05 )
                                                                      saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
                                                                      yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
                                                                      kansallisessa tuomioistuimessa vireillä       olevassa asiassa
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                        Diego Calì & Figli Sri vastaan Servizi ecologici porto di
                                                                      Genova SpA ( SEPG ) ennakkoratkaisun EY:n perustamisso­
                                                                      pimuksen 86 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin,
                                                                      toimien kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodriguez Igle­
                                                                      sias, jaostojen puheenjohtajat G. E Mancini, J. L. Murray
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan             ja L. Sevon sekä tuomarit C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                ( esittelevä tuomari ), C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.
                                                                      Puissochet, H. Ragnemalm ja M. Wathelet, julkisasiamies :
                                                                      G. Cosmas, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on an­
                                                                      tanut 18.3.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu­
Asiassa C-282/95 P, Guérin automobiles (edustajana asian­             raava :
ajaja Jean-Claude Fourgoux), jossa valittaja vaatii muu­
toksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­
asteen      tuomioistuimen         asiassa  T-l 86/94 ,  Guérin       Perustamissopimuksen 86 artiklaa on sovellettava siten,
automobiles vastaan komissio, 27.6.1 995 antaman tuo­                 että tämän artiklan soveltamisalaan ei kuulu sellainen
mion ( Kok. 1995 , s. 11-1753 ) kumoamista, vastapuolena :            saastumisen estämistä koskeva valvonta, jota yksityisoi­
Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamiehinä Giuliano Ma­               keudellinen yksikkö harjoittaa jäsenvaltion öljysatamassa
renco ja Francisco Enrique Gonzälez-Diäz ), yhteisöjen tuo­           ja jonka julkishallinto on antanut mainitulle yksikölle teh­
mioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rod­              täväksi, vaikka sataman käyttäjien on maksettava tämän
ríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat G. F. Mancini,              toiminnan rahoittamisen edellyttämä maksu.
J. C. Moitinho de Almeida ja J. L. Murray sekä tuomarit
C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O.
Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragne­               (M EYVL N:o C 351 , 30.12.1995 .
malm ja M. Wathelet ( esittelevä tuomari ), julkisasiamies :
G. Tesauro, kirjaaja : R. Grass, on antanut 18.3.1997 tuo­
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava :