CELEX: 51997PC0316
Language: da
Date: 1997-06-27
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af bilaterale aftaler mellem Fællesskabet og Cypern om sidstnævntes deltagelse i fællesskabsprogrammer inden for områderne uddannelse, erhvervsuddannelse og ungdomsanliggender

Avis juridique important

|

51997PC0316

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af bilaterale aftaler mellem Fællesskabet og Cypern om sidstnævntes deltagelse i fællesskabsprogrammer inden for områderne uddannelse, erhvervsuddannelse og ungdomsanliggender  /* KOM/97/0316 endelig udg. - CNS 97/0173 */  

EF-Tidende nr. C 267 af 03/09/1997 s. 0045

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af bilaterale aftaler mellem Fællesskabet og Cypern om sidstnævntes deltagelse i fællesskabsprogrammer inden for områderne uddannelse, erhvervsuddannelse og ungdomsanliggender (97/C 267/05) KOM(97) 316 endelig udg. - 97/0173 (CNS) (Forelagt af Kommissionen den 27. juni 1997)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 126 og 127 i forbindelse med artikel 228, stk. 3, første punktum,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, ogud fra følgende betragtninger:Med resolutionen fra Associeringsrådet EU-Cypern af 12. juni 1995 er der fastlagt en række elementer i den forud for tiltrædelsen vedtagne strategi, hvori indgår Cyperns deltagelse i fællesskabsprogrammer;i medfør af Rådets afgørelse 94/819/EF (1), Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 95/818/EF (2) og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 95/819/EF (3) har Fællesskabet udført et handlingsprogram for gennemførelse af en erhvervsuddannelsespolitik i Det Europæiske Fællesskab, herefter benævnt »Leonardo da Vinci«, vedtaget tredje fase af »Ungdom for Europa«-programmet og indført Fællesskabets handlingsprogram »Socrates«;i ovennævnte afgørelser er det fastlagt i henholdsvis artikel 9, stk. 2, artikel 7, stk. 4, og artikel 7, stk. 3, at alle tre programmer skal stå åbne for Cyperns deltagelse;Kommissionen har på Det Europæiske Fællesskabs vegne forhandlet sig frem til tre aftaler, der giver Cypern mulighed for at deltage i disse programmer;disse aftaler bør godkendes -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1De tre aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om Republikken Cyperns deltagelse i programmerne Leonardo da Vinci, Ungdom for Europa og Socrates godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs vegne.Teksten til aftalerne er knyttet til denne afgørelse.Artikel 2Kommissionen repræsenterer Fællesskabet i den blandede komité, som fastlagt i artikel 7 i de respektive aftaler.Artikel 3Formanden for Rådet giver på Fællesskabets vegne notifikation som fastlagt i artikel 14 i aftalerne.Artikel 4Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.(1) EFT L 340 af 29. 12. 1994, s. 8.(2) EFT L 87 af 20. 4. 1995, s. 1.(3) EFT L 87 af 20. 4. 1995, s. 10.AFTALE mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om etablering af et samarbejde på erhvervsuddannelsesområdet inden for rammerne af Leonardo da Vinci-programmet DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABpå den ene side, ogREPUBLIKKEN CYPERNpå den anden sideER -ud fra følgende betragtninger:Med Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 94/819/EF er Fællesskabets handlingsprogram for gennemførelse af en erhvervsuddannelsespolitik i Det Europæiske Fællesskab (Leonardo da Vinci-programmet) blevet vedtaget;i afgørelse 94/819/EF er det fastsat i artikel 9, at Leonardo da Vinci-programmet står åbent for Cypern;Cyperns deltagelse i Leonardo da Vinci-programmet udgør et vigtigt skridt i Cyperns strategi forud for tiltrædelsen;de kontraherende parter har en fælles interesse i et samarbejde på erhvervsuddannelsesområdet som del af et bredere samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern med henblik på et bidrag til en dynamisk og ensartet udvikling på dette område;især vil et samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern med sigte på at virkeliggøre de mål, der er fastsat i Leonardo da Vinci-programmet i sammenhæng med de tværnationale samarbejdsaktiviteter, der omfatter Fællesskabet og Cypern, i sig selv kunne øge virkningen af de forskellige aktioner, der gennemføres i henhold til dette program, og styrke de menneskelige ressourcers kvalifikationsniveau i Fællesskabet og på Cypern;de kontraherende parter forventer følgelig at drage gensidig fordel af Cyperns deltagelse i Leonardo da Vinci-programmet;et vellykket samarbejde inden for dette område indebærer, at de kontraherende parter forpligter sig til en yderligere indsats for at fremme den europæiske dimension inden for erhvervsuddannelsesområdet -BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1 SamarbejdsområdetDer etableres et samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern inden for alle de områder og aktioner i Leonardo da Vinci-programmet, som er anført i del A i bilaget til afgørelse 94/819/EF.Medmindre andet er fastsat i denne aftale gælder der inden for hvert af områderne de samme betingelser for cypriotiske organisationer og enkeltpersoner som for organisationer og enkeltpersoner fra Fællesskabets medlemsstater.Artikel 2 Aktionernes mål og indholdMålsætningerne for og indholdet af de aktioner, der skal gennemføres i Leonardo da Vinci-programmet, er fastlagt i afgørelse 94/819/EF, særlig artikel 3 og del A i bilaget til afgørelsen.De forberedende sprogkurser og sprogundervisning vedrører de officielle sprog i Fællesskabet. I særlige tilfælde kan andre sprog accepteres, hvis det er nødvendigt for at kunne gennemføre programmet.Artikel 3 Organisationer og enkeltpersoner, der er støtteberettigedeHvorvidt organisationer og enkeltpersoner på Cypern er støtteberettigede, er fastlagt i de regler, som er anført i afgørelse 94/819/EF, særlig artikel 2 og del A og del C, afdeling I, i bilaget.Artikel 4 ProcedurerStøtteberettigede organisationer og enkeltpersoner på Cypern deltager i Leonardo da Vinci-programmet i henhold til de betingelser og regler, der er fastlagt i afgørelse 94/819/EF, særlig del C i bilaget.De betingelser, der gælder for indsendelse, evaluering, udvælgelse af ansøgninger samt forslag til pilotprojekter, programmer og andre foranstaltninger svarer til de betingelser, der gælder for organisationer og enkeltpersoner i Fællesskabet.For at sikre en fællesskabsdimension i Leonardo da Vinci-programmet kræves det, at tværnationale projekter og aktiviteter, som Cypern har foreslået, skal omfatte et minimum af partnere fra Fællesskabets medlemsstater. Dette minimum fastlægges inden for rammerne af programmets gennemførelse under hensyntagen til de forskellige aktiviteters beskaffenhed, antallet af partnere i et givet projekt og antallet af lande, som deltager i programmet. Projekter og aktiviteter, hvor kun Cypern og EFTA-EØS-stater eller andre tredjelande deltager - herunder lande med en associeringsaftale med Fællesskabet, for hvem deltagelse i Leonardo da Vinci-programmet står åbent - er ikke berettiget til finansiel støtte fra Fællesskabet.Artikel 5 Nationale strukturerCypern sørger for de nødvendige strukturer og mekanismer på nationalt niveau og tager alle andre skridt, der er nødvendige for at sikre en national koordinering og gennemførelse af Leonardo da Vinci-programmet i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i afgørelse 94/819/EF.Artikel 6 Finansielle bestemmelserTil dækning af udgifter i forbindelse med Cyperns deltagelse i Leonardo da Vinci-programmet betaler Cypern hvert år et bidrag til Den Europæiske Unions almindelige budget i overensstemmelse med de vilkår og bestemmelser, der er fastlagt i bilaget, som udgør en integreret del af denne aftale.Artikel 7 Den blandede komité1. Der nedsættes en blandet komité.2. Den blandede komité består dels af repræsentanter for Fællesskabet, dels af repræsentanter for Cypern.3. Den blandede komité er ansvarlig for gennemførelsen af denne aftale.4. Efter anmodning fremsat af en af parterne udveksler de kontraherende parter oplysninger og rådfører sig i den blandede komité om de aktiviteter, der er omfattet af denne aftale, og de finansielle aspekter i forbindelse hermed.5. Den blandede komité handler i enighed.6. Den blandede komité mødes efter anmodning fremsat af en af de kontraherende parter i overensstemmelse med de forretningsordenen fastsatte betingelser.Artikel 8 KoordinationsmøderRepræsentanterne for Fællesskabet i den blandede komité tager de nødvendige skridt for at sikre koordination mellem gennemførelsen af den aftale og de afgørelser, der træffes i Fællesskabet med henblik på gennemførelsen af Leonardo da Vinci-programmet.For at lette denne koordination og uden at dette i øvrigt indskrænker de procedurer, der er fastlagt i artikel 6 i afgørelse 94/819/EF, opfordres repræsentanter for Cypern til at deltage i de koordineringsmøder, der afholdes forud for de faste Leonardo da Vinci-udvalgsmøder. Cypern informeres af Kommissionen om disse faste møders resultater.Artikel 9 Fri bevægelighedDe kontraherende parter bestræber sig på at lette fri bevægelighed og ophold for personer, der rejser mellem Cypern og Det Europæiske Fællesskab for at deltage i de aktiviteter, der omfattes af denne aftale.Artikel 10 Overvågning, evaluering og rapporterUden at dette i øvrigt indskrænker Kommissionens og Revisionsrettens ansvar for overvågning og evaluering af programmet i henhold til artikel 10 i afgørelse 94/819/EF, overvåges Cyperns deltagelse i Leonardo da Vinci-programmet til stadighed af Kommissionen og Cypern i fællesskab. Cypern forelægger de rapporter, som der henvises til i artikel 10 i afgørelse 94/819/EF, for Kommissionen. Cypern deltager i alle andre specifikke aktiviteter, som Fællesskabet træffer beslutning om i den forbindelse.Artikel 11 SprogbrugDer anvendes et af de officielle sprog i Fællesskabet i forbindelse med ansøgningsproces, kontrakter, rapporter, der skal indsendes, samt andre administrative arrangementer inden for rammerne af Leonardo da Vinci-programmet.Artikel 12 OmråderDenne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastlagt i traktaten, og på den anden side på Republikken Cyperns område.Artikel 13 Varighed1. Denne aftale indgås for et tidsrum svarende til Leonardo da Vinci-programmet (indtil 31. december 1999).2. I tilfælde af revision af Leonardo da Vinci-programmet kan denne aftale genforhandles eller opsiges. Cypern skal underrettes om en revision af programmet senest en måned efter vedtagelsen heraf. Inden for de efterfølgende to måneder kan begge kontraherende parter anmode om en genforhandling eller en opsigelse af denne aftale. I tilfælde af aftalens ophør forhandles praktiske ordninger i forbindelse med løbende forpligtelser mellem de kontraherende parter.3. Hver af de kontraherende parter kan til enhver tid anmode om en revision af denne aftale. Hertil kræves, at der fremsættes en anmodning til den anden kontraherende part. De kontraherende parter kan pålægge den blandede komité at behandle anmodningen og om nødvendigt at udarbejde en henstilling til dem, især med henblik på indledning af forhandlinger.Artikel 14 Aftalens ikrafttrædelseDenne aftale træder i kraft den første dag i den måned, der følger de kontraherende parters meddelelse om, at de respektive procedurer er afsluttet.Artikel 15 Aftalens sprogDenne aftale udfærdiges i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.BILAG Finansielle bestemmelser 1. Cypern skal hvert år yde et bidrag til Den Europæiske Unions almindelige budget for at dække den støtte eller anden finansielle hjælp fra Leonardo da Vinci-programmet, der tildeles cyprioter eller det nationale agentur, Cypern har etableret i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i afgørelse 94/819/EF. Dette bidrag vil udgøre 450 000 ECU.I det enkelte budgetår må det samlede støttebeløb, der modtages af cyprioter og det nationale agentur på Cypern fra programmet, ikke overstige ovenstående bidrag.Såfremt det samlede beløb er mindre end bidraget, vil Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber overføre saldoen til det følgende budgetår, og det vil blive trukket fra det følgende års bidrag. Hvis der ved programmets afslutning er et overskud, vil dette beløb blive tilbagebetalt til Cypern.2. Ud over det i punkt 1 omtalte bidrag betaler Cypern årligt 32 000 ECU for at dække supplerende administrationsudgifter i forbindelse med Kommissionens forvaltning af programmet, som skyldes Cyperns deltagelse. Dette beløb vil ikke være omfattet af bestemmelserne omtalt i punkt 1, tredje afsnit.3. Den gældende finansforordning for Den Europæiske Unions almindelige budget finder blandt andet anvendelse på forvaltningen af Cyperns bidrag.Ved hvert års begyndelse, første gang 1997, eller umiddelbart efter at denne aftale er trådt i kraft, sender Kommissionen til Cypern en anmodning om indbetaling, svarende til Cyperns bidrag som anført i punkt 1 og 2.Dette bidrag vil være anført i ecu og indbetales på en ecu-bankkonto tilhørende Kommissionen.Cypern betaler sin andel senest tre måneder efter anmodningen om indbetaling. Enhver forsinkelse ved indbetaling af bidrag medfører, at Cypern skal betale renter af det skyldige beløb fra indbetalingsfristens udløb. Rentesatsen er den sats, som Den Europæiske Fond for Monetært Samarbejde (EFMS) anvender i sine transaktioner i ecu (1) forhøjet med 1,5 procentpoint.4. Hvis det er nødvendigt at tage hensyn til en udvikling eller udbygning af programmet, kan den blandede komité tilpasse Cyperns bidrag som anført i ovenstående punkt 1 og 2.(1) Satsen offentliggøres hver måned i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie C.AFTALE mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om etablering af et samarbejde på ungdomsområdet inden for rammerne af Ungdom for Europa III-programmet DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABpå den ene side, ogREPUBLIKKEN CYPERNpå den anden sideER -ud fra følgende betragtninger:Med Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 95/818/EF er tredje fase af Ungdom for Europa-programmet blevet vedtaget;i afgørelse 95/818/EF er det fastsat i artikel 7, at Ungdom for Europa-programmet står åbent for Cypern;Cyperns deltagelse i Ungdom for Europa-programmet udgør et vigtigt skridt i Cyperns strategi forud for tiltrædelsen;især vil et samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern med sigte på at virkeliggøre de mål, der er fastsat i Ungdom for Europa-programmet i sammenhæng med de tværnationale samarbejdsaktiviteter, der omfatter Fællesskabet og Cypern, i sig selv kunne øge virkningen af de forskellige aktioner, der gennemføres i henhold til dette program, og udvide omfanget af udvekslinger af unge i Fællesskabet og på Cypern;de kontraherende parter forventer følgelig at drage gensidig fordel af Cyperns deltagelse i Ungdom for Europa-programme;et vellykket samarbejde inden for dette område indebærer, at de kontraherende parter forpligter sig til en yderligere indsats for at fremme den europæiske dimension inden for ungdomsområdet -BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1 SamarbejdsområdetDer etableres et samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern inden for alle de aktionsområder i Ungdom for Europa-programmet, som er anført i bilaget til afgørelse 95/818/EF, med undtagelse af aktion D.Medmindre andet er fastsat i denne aftale gælder der inden for hvert af områderne de samme betingelser for cypriotiske organisationer og enkeltpersoner som for organisationer og enkeltpersoner fra Fællesskabets medlemsstater.Artikel 2 Aktionernes mål og indholdMålsætningerne for og indholdet af de aktioner, der skal gennemføres i Ungdom for Europa-programmet, er fastlagt i afgørelse 95/818/EF, særlig artikel 3 og 4 og bilaget til afgørelsen.Artikel 3 Organisationer og unge, der er støtteberettigedeHvorvidt organisationer og unge på Cypern er støtteberettigede, er fastlagt i de regler, som er anført i afgørelse 95/818/EF, herunder artikel 4.Artikel 4 ProcedurerStøtteberettigede organisationer og unge på Cypern deltager i Ungdom for Europa-programmet i henhold til de betingelser og regler, der er fastlagt i afgørelse 95/818/EF.De betingelser, der gælder for indsendelse, evaluering, udvælgelse af ansøgninger samt alle andre foranstaltninger svarer til de betingelser, der gælder for organisationer og unge i Fællesskabet.For at sikre en fællesskabsdimension i Ungdom for Europa-programmet kræves det, at tværnationale projekter og aktiviteter, som Cypern har foreslået, skal omfatte et minimum af partnere fra Fællesskabets medlemsstater. Dette minimum fastlægges inden for rammerne af programmets gennemførelse under hensyntagen til de forskellige aktiviteters beskaffenhed, antallet af partnere i et givet projekt og antallet af lande, som deltager i programmet. Projekter og aktiviteter, hvor kun Cypern og EFTA-EØS-stater eller andre tredjelande deltager - herunder lande med en associeringsaftale med Fællesskabet, for hvem deltagelse i Ungdom for Europa-programmet står åbent - er ikke berettiget til finansiel støtte fra Fællesskabet.Artikel 5 Nationale strukturerCypern sørger for de nødvendige strukturer og mekanismer på nationalt niveau og tager alle andre skridt, der er nødvendige for at sikre en national koordinering og gennemførelse af Ungdom for Europa-programmet i overensstemmelse med artikel 5 i afgørelse 95/818/EF.Artikel 6 Finansielle bestemmelserTil dækning af udgifter i forbindelse med Cyperns deltagelse i Ungdom for Europa-programmet betaler Cypern hvert år et bidrag til Den Europæiske Unions almindelige budget i overensstemmelse med de vilkår og bestemmelser, der er fastlagt i bilaget, som udgør en integreret del af denne aftale.Artikel 7 Den blandede komité1. Der nedsættes en blandet komité.2. Den blandede komité består dels af repræsentanter for Fællesskabet, dels af repræsentanter for Cypern.3. Den blandede komité er ansvarlig for gennemførelsen af denne aftale.4. Efter anmodning fremsat af en af parterne udveksler de kontraherende parter oplysninger og rådfører sig i den blandede komité om de aktiviteter, der er omfattet af denne aftale, og de finansielle aspekter i forbindelse hermed.5. Den blandede komité handler i enighed.6. Den blandede komité mødes efter anmodning fremsat af en af de kontraherende parter i overensstemmelse med de i forretningsordenen fastsatte betingelser.Artikel 8 KoordinationsmøderRepræsentanterne for Fællesskabet i den blandede komité tager de nødvendige skridt for at sikre koordination mellem gennemførelsen af denne aftale og de afgørelser, der træffes i Fællesskabet med henblik på gennemførelsen af Ungdom for Europa-programmet.For at lette denne koordination og uden at dette i øvrigt indskrænker de procedurer, der er fastlagt i artikel 6 i afgørelse 95/818/EF, opfordres repræsentanter for Cypern til at deltage i de koordineringsmøder, der afholdes forud for de faste Ungdom for Europa-udvalgsmøder. Cypern informeres af Kommissionen om disse faste møders resultater.Artikel 9 Fri bevægelighedDe kontraherende parter bestræber sig på at lette fri bevægelighed og ophold for de unge og for andre støtteberettigede personer, der rejser mellem Cypern og Det Europæiske Fællesskab for at deltage i de aktiviteter, der omfattes af denne aftale.Artikel 10 Overvågning, evaluering og rapporterUden at dette i øvrigt indskrænker Kommissionens og Revisionsrettens ansvar for overvågning og evaluering af programmet i henhold til artikel 9 i afgørelse 95/818/EF, overvåges Cyperns deltagelse i Ungdom for Europa-programmet til stadighed af Kommissionen og Cypern i fællesskab. Cypern skal til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber udarbejde en beskrivelse af de nationale foranstaltninger, Cypern har gennemført i forbindelse med programmet, som støtte for Kommissionen, når denne udarbejder rapporter om de erfaringer, man har høstet under gennemførelsen af programmet. Cypern deltager i alle andre specifikke aktiviteter, som Fællesskabet træffer beslutning om i den forbindelse.Artikel 11 SprogbrugDer anvendes et af de officielle sprog i Fællesskabet i forbindelse med ansøgningsproces, kontrakter, rapporter, der skal indsendes, samt andre administrative arrangementer inden for rammerne af Ungdom for Europa-progammet.Artikel 12 OmråderDenne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastlagt i traktaten, og på den anden side på Republikken Cyperns område.Artikel 13 Varighed1. Denne aftale indgås for et tidsrum svarende til Ungdom for Europa-programmet (indtil 31. december 1999).2. I tilfælde af revision af Ungdom for Europa-programmet kan denne aftale genforhandles eller opsiges. Cypern skal underrettes om en revision af programmet senest en måned efter vedtagelsen heraf. Inden for de efterfølgende to måneder kan begge kontraherende parter anmode om en genforhandling eller en opsigelse af denne aftale. I tilfælde af aftalens ophør forhandles praktiske ordninger i forbindelse med løbende forpligtelser mellem de kontraherende parter.3. Hver af de kontraherende parter kan til enhver tid anmode om en revision af denne aftale. Hertil kræves, at der fremsættes en anmodning til den anden kontraherende part. De kontraherende parter kan pålægge den blandede komité at behandle anmodningen og om nødvendigt at udarbejde en henstilling til dem, især med henblik på indledning af forhandlinger.Artikel 14 Aftalens ikrafttrædelseDenne aftale træder i kraft den første dag i den måned, der følger de kontraherende parters meddelelse om, at de respektive procedurer er afsluttet.Artikel 15 Aftalens sprogDenne aftale udfærdiges i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.BILAG Finansielle bestemmelser 1. Cypern skal hvert år yde et bidrag til Den Europæiske Unions almindelige budget for at dække den støtte eller anden finansielle hjælp fra Ungdom for Europa-programmet, der tildeles cyprioter eller det nationale agentur, Cypern har etableret i overensstemmelse med artikel 5 i afgørelse 95/818/EF. Dette bidrag vil udgøre:- 130 000 ECU i 1997 for deltagelse i aktion AI (udveksling af unge og unges mobilitet) og BI (støtte til aktion AI)- 230 000 ECU i 1998 og 280 000 ECU i 1999 for deltagelse i alle programmets aktioner med undtagelse af aktion D.I det enkelte budgetår må det samlede støttebeløb, der modtages af cyprioter og det nationale agentur på Cypern fra programmet, ikke overstige ovenstående bidrag.Såfremt det samlede beløb er mindre end bidraget, vil Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber overføre saldoen til det følgende budgetår, og det vil blive trukket fra det følgende års bidrag. Hvis der ved programmets afslutninger er et overskud, vil dette beløb blive tilbagebetalt til Cypern.2. Ud over det i punkt 1 omtalte bidrag betaler Cypern i 1997 9 000 ECU, i 1998 16 000 ECU og i 1999 20 000 ECU for at dække supplerende administrationsudgifter i forbindelse med Kommissionens forvaltning af programmet, som skyldes Cyperns deltagelse. Disse beløb vil ikke være omfattet af bestemmelserne omtalt i punkt 1, tredje afsnit.3. Den gældende finansforordning for Den Europæiske Unions almindelige budget finder blandt andet anvendelse på forvaltningen af Cyperns bidrag.Ved hvert års begyndelse, første gang 1997, eller umiddelbart efter at denne aftale er trådt i kraft, sender Kommissionen til Cypern en anmodning om indbetaling, svarende til Cyperns bidrag som anført i punkt 1 og 2.Dette bidrag vil være anført i ecu og indbetales på en ecu-bankkonto tilhørende Kommissionen.Cypern betaler sin andel senest tre måneder efter anmodningen om indbetaling. Enhver forsinkelse ved indbetaling af bidrag medfører, at Cypern skal betale renter af det skyldige beløb fra indbetalingsfristens udløb. Rentesatsen er den sats, som Den Europæiske Fond for Monetært Samarbejde (EFMS) anvender i sine transaktioner i ecu (1) forhøjet med 1,5 procentpoint.4. Hvis det er nødvendigt at tage hensyn til en udvikling eller udbygning af programmet, kan den blandede komité tilpasse Cyperns bidrag som anført i ovenstående punkt 1 og 2.(1) Satsen offentliggøres hver måned i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie C.AFTALE mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Cypern om etablering af et samarbejde på uddannelsesområdet inden for rammerne af Socrates-programmet DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABpå den ene side, ogREPUBLIKKEN CYPERNpå den anden sideER -ud fra følgende betragtninger:Med Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 95/819/EF er Fællesskabets handlingsprogram på uddannelsesområdet (Socrates-programmet) blevet vedtaget;i afgørelse 95/819/EF er det fastsat i artikel 7, at Socrates-programmet står åbent for Cypern;Cyperns deltagelse i Socrates-programmet udgør et vigtigt skridt i Cyperns strategi forud for tiltrædelsen;især vil et samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern med sigte på at virkeliggøre de mål, der er fastsat i Socrates-programmet i sammenhæng med de tværnationale samarbejdsaktiviteter, der omfatter Fællesskabet og Cypern, i sig selv kunne øge virkningen af de forskellige aktioner, der gennemføres i henhold til dette program, og styrke de menneskelige ressourcers kvalifikationsniveau i Fællesskabet og på Cypern;de kontraherende parter forventer følgelig at drage gensidig fordel af Cyperns deltagelse i Socrates-programmet;et vellykket samarbejde inden for dette område indebærer, at de kontraherende parter forpligter sig til en yderligere indsats for at fremme den europæiske dimension inden for uddannelsesområdet -BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1 SamarbejdsområdetDer etableres et samarbejde mellem Fællesskabet og Cypern inden for alle de aktionsområder i Socrates-programmet, som er anført i bilaget til afgørelse 95/819/EF.Medmindre andet er fastsat i denne aftale gælder der inden for hvert af områderne de samme betingelser for cypriotiske organisationer og enkeltpersoner som for organisationer og enkeltpersoner fra Fællesskabets medlemsstater.Artikel 2 Aktionernes mål og indholdMålsætningerne for og indholdet af de aktioner, der skal gennemføres i Socrates-programmet, er fastlagt i afgørelse 95/819/EF, særlig artikel 3 og bilaget til afgørelsen.De i kapitel I og II omtalte forberedende sprogkurser og den i kapitel III, aktion 1, omtalte sprogundervisning vedrører de officielle sprog i Fællesskabet. I særlige tilfælde kan andre sprog accepteres, hvis det er nødvendigt for at kunne gennemføre programmet.Artikel 3 Institutioner, organisationer og unge, der er støtteberettigedeHvorvidt institutioner, organisationer og enkeltpersoner på Cypern er støtteberettigede, er fastlagt i de regler, som er anført i afgørelse 95/819/EF, særlig i artikel 2.Artikel 4 ProcedurerStøtteberettigede institutioner, organisationer og enkeltpersoner på Cypern deltager i Socrates-programmet i henhold til de betingelser og regler, der er fastlagt i afgørelse 95/819/EF, særlig i artikel 5.De betingelser, der gælder for indsendelse, evaluering, udvælgelse af ansøgninger samt alle andre foranstaltninger svarer til de betingelser, der gælder for institutioner, organisationer og enkeltpersoner i Fællesskabet.For at sikre en fællesskabsdimension i Socrates-programmet kræves det, at tværnationale projekter og aktiviteter, som Cypern har foreslået, skal omfatte et minimum af partnere fra Fællesskabets medlemsstater. Dette minimum fastlægges inden for rammerne af programmets gennemførelse under hensyntagen til de forskellige aktiviteters beskaffenhed, antallet af partnere i et givet projekt og antallet af lande, som deltager i programmet. Projekter og aktiviteter, hvor kun Cypern og EFTA-EØS-stater eller andre tredjelande deltager - herunder lande med en associeringsaftale med Fællesskabet, for hvem deltagelse i Socrates-programmet står åbent - er ikke berettiget til finansiel støtte fra Fællesskabet.Artikel 5 Nationale strukturerCypern sørger for de nødvendige strukturer og mekanismer på nationalt niveau og tager alle andre skridt, der er nødvendige for at sikre en national koordinering og gennemførelse af Socrates-programmet i overensstemmelse med artikel 5 i afgørelse 95/819/EF.Artikel 6 Finansielle bestemmelserTil dækning af udgifter i forbindelse med Cyperns deltagelse i Socrates-programmet betaler Cypern hvert år et bidrag til Den Europæiske Unions almindelige budget i overensstemmelse med de vilkår og bestemmelser, der er fastlagt i bilaget, som udgør en integreret del af denne aftale.Artikel 7 Den blandede komité1. Den nedsættes en blandet komité.2. Den blandede komité består dels af repræsentanter for Fællesskabet, dels af repræsentanter for Cypern.3. Den blandede komité er ansvarlig for gennemførelsen af denne aftale.4. Efter anmodning fremsat af en af parterne udveksler de kontraherende parter oplysninger og rådfører sig i den blandede komité om de aktiviteter, der er omfattet af denne aftale, og de finansielle aspekter i forbindelse hermed.5. Den blandede komité handler i enighed.6. Den blandede komité mødes efter anmodning fremsat af en af de kontraherende parter i overensstemmelse med de i forretningsordenen fastsatte betingelser.Artikel 8 KoordinationsmøderRepræsentanterne for Fællesskabet i den blandede komité tager de nødvendige skridt for at sikre koordination mellem gennemførelsen af denne aftale og de afgørelser, der træffes i Fællesskabet med henblik på gennemførelsen af Socrates-programmet.For at lette denne koordination og uden at dette i øvrigt indskrænker de procedure, der er fastlagt i artikel 4 i afgørelse 95/819/EF, opfordres repræsentanter for Cypern til at deltage i de koordineringsmøder, der afholdes forud for de faste Socrates-udvalgsmøder. Cypern informeres af Kommissionen om disse faste møders resultater.Artikel 9 Fri bevægelighedDe kontraherende parter bestræber sig på at lette fri bevægelighed og ophold for studerende, lærere og andre støtteberettigede personer, der rejser mellem Cypern og Det Europæiske Fællesskab for at deltage i de aktiviteter, der omfattes af denne aftale.Artikel 10 Overvågning, evaluering og rapporterUden at dette i øvrigt indskrænker Kommissionens og Revisionsrettens ansvar for overvågning og evaluering af programmet i henhold til artikel 8 i afgørelse 95/819/EF, overvåges Cyperns deltagelse i Socrates-programmet til stadighed af Kommissionen og Cypern i fællesskab. Cypern skal til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber udarbejde en beskrivelse af de nationale foranstaltninger, Cypern har gennemført i forbindelse med programmet, som støtte for Kommissionen, når denne udarbejder rapporter om de erfaringer, man har høstet under gennemførelsen af programmet. Cypern deltager i alle andre specifikke aktiviteter, som Fællesskabet træffer beslutning om i den forbindelse.Artikel 11 SprogbrugDer anvendes et af de officielle sprog i Fællesskabet i forbindelse med ansøgningsproces, kontrakter, rapporter, der skal indsendes, samt andre administrative arrangementer inden for rammerne af Socrates-programmet.Artikel 12 OmråderDenne aftaler gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastlagt i traktaten, og på den anden side på Republikken Cyperns område.Artikel 13 Varighed1. Denne aftale indgås for et tidsrum svarende til Socrates-programmet (indtil 31. december 1999).2. I tilfælde af revision af Socrates-programmet kan denne aftale genforhandles eller opsiges. Cypern skal underrettes om en revision af programmet senest en måned efter vedtagelsen heraf. Inden for de efterfølgende to måneder kan begge kontraherende parter anmode om en genforhandling eller en opsigelse af denne aftale. I tilfælde af aftalens ophør forhandles praktiske ordninger i forbindelse med løbende forpligtelser mellem de kontraherende parter.3. Hver af de kontraherende parter kan til enhver tid anmode om en revision af denne aftale. Hertil kræves, at der fremsættes en anmodning til den anden kontraherende part. De kontraherende parter kan pålægge den blandede komité at behandle anmodningen og om nødvendigt at udarbejde en henstilling til dem, især med henblik på indledning af forhandlinger.Artikel 14 Aftalens ikrafttrædelseDenne aftale træder i kraft den første dag i den måned, der følger de kontraherende parters meddelelse om, at de respektive procedurer er afsluttet.Artikel 15 Aftalens sprogDenne aftale udfærdiges i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.BILAG Finansielle bestemmelser 1. Cypern skal hvert år yde et bidrag til Den Europæiske Unions almindelige budget for at dække den støtte eller anden finansielle hjælp fra Socrates-programmet, der tildeles cyprioter. Dette bidrag vil udgøre:- 236 000 ECU i 1997 for deltagelse i kapitel II (skoleuddannelse (Comenius)) og kapitel III (tværgående aktioner)- 537 000 ECU i 1998 og 1999 for deltagelse i det samlede Socrates-program.I det enkelte budgetår må det samlede støttebeløb, der modtages af cyprioter fra programmet, ikke overstige ovenstående bidrag.Såfremt det samlede beløb er mindre end bidraget, vil Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber overføre saldoen til det følgende budgetår, og det vil blive trukket fra det følgende års bidrag. Hvis der ved programmets afslutning er et overskud, vil dette beløb blive tilbagebetalt til Cypern.2. Ud over det i punkt 1 omtalte bidrag betaler Cypern i 1997 17 000 ECU, i 1998 38 000 ECU og i 1999 38 000 ECU for at dække supplerende administrationsudgifter i forbindelse med Kommissionens forvaltning af programmet, som skyldes Cyperns deltagelse. Disse beløb vil ikke være omfattet af bestemmelserne omtalt i punkt 1, tredje afsnit.3. Den gældende finansforordning for Den Europæiske Unions almindelige budget finder blandt andet anvendelse på forvaltningen af Cyperns bidrag.Ved hvert års begyndelse, første gang 1997, eller umiddelbart efter at denne aftale er trådt i kraft, sender Kommissionen til Cypern en anmodning om indbetaling, svarende til Cyperns bidrag som anført i punkt 1 og 2. Dette bidrag vil være anført i ecu og indbetales på en ecu-bankkonto tilhørende Kommissionen.Cypern betaler sin andel senest tre måneder efter anmodningen om indbetaling. Enhver forsinkelse ved indbetaling af bidrag medfører, at Cypern skal betale renter af det skyldige beløb fra indbetalingsfristens udløb. Rentesatsen er den sats, som Den Europæiske Fond for Monetært Samarbejde (EFMS) anvender i sine transaktioner i ecu (1) forhøjet med 1,5 procentpoint.4. Hvis det er nødvendigt at tage hensyn til en udvikling eller udbygning af programmet, kan den blandede komité tilpasse Cyperns bidrag som anført i punkt 1 og 2.(1) Satsen offentliggøres hvert måned i De Europæiske Fællesskabers Tidende, serie C.ERKLÆRING Fælles erklæring vedrørende punkt 1 i bilaget Disse tal er udregnet på grundlag af Kommissionens budgetforslag for 1997 for Socrates-programmet og de fordelingsnøgler, der er fastlagt i de forskellige kapitler i bilaget til afgørelse 95/819/EF under hensyntagen til de statistiske data, der foreligger i 1996 for alle deltagende lande inklusive Cypern.De kontraherende parter er enige om, at hvis Cyperns bidrag til Socrates-budgettet ikke skulle kunne dække Cyperns deltagelse i alle de projekter, der er udvalgt på grundlag af kvalitative kriterier, er det den blandede komités pligt at sørge for, at der er ligevægt mellem de to ovennævnte elementer.