CELEX: 52008PC0188
Language: el
Date: 2008-04-14
Title: Πρόταση κανονισμου του Συμβουλιου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου όσον αφορά την αρίθμηση των θεωρήσεων

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0188

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 14.4.2008COM(2008) 188 τελικό2008/0074 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου όσον αφορά την αρίθμηση των θεωρήσεων(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασης |Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Ο αριθμός θεώρησης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της θεώρησης ενιαίου τύπου. Εισάγεται προκειμένου να εντοπιστεί η ατομική θεώρηση που έχει εκδοθεί από κράτος μέλος για υπήκοο τρίτης χώρας. Ο αριθμός τυπώνεται στην αυτοκόλλητη ετικέτα κατά τη διαδικασία παραγωγής πριν από την προσωποποίηση ώστε να εντοπιστούν απολεσθέντα ή κλαπέντα ασυμπλήρωτα έγγραφα. Χρησιμεύει επίσης για την καταχώριση αυτοκόλλητων ετικετών θεώρησης ώστε να ελέγχονται τα αποθέματα και οι εκδιδόμενες θεωρήσεις. Η αρίθμηση των θεωρήσεων αναφέρεται εν μέρει στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου[1] και εν μέρει στις τεχνικές προδιαγραφές που έχει εγκρίνει η Επιτροπή[2]. Αποτελείται από τον αριθμό της θεώρησης, του οποίου προηγείται/προηγούνται το/τα γράμμα(τα) του κράτους μέλους έκδοσης, όπως ορίζεται στο σημείο 3 του παραρτήματος του κανονισμού. Το/τα γράμμα(τα) αφορούν τους κωδικούς χωρών που χρησιμοποιούνται για τις πινακίδες αυτοκινήτων. Ο Διεθνής Οργανισμός Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO) έχει θεσπίσει πρότυπα για μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα και ειδικότερα κατάλογο των κωδικών των χωρών. Σύμφωνα με τα πρότυπα ICAO, η πρώτη γραμμή της μηχαναγνώσιμης ζώνης πρέπει να περιλαμβάνει τον τριψήφιο κωδικό χώρας ICAO του κράτους μέλους έκδοσης και η δεύτερη γραμμή τον αριθμό θεώρησης (με χρήση εννέα θέσεων). Η θεώρηση ενιαίου τύπου πρέπει να είναι μηχαναγνώσιμη και συνεπώς να ανταποκρίνεται στα πρότυπα ICAO, ώστε να επιταχύνεται η διαδικασία ελέγχου στα σύνορα. Επειδή ο αριθμός θεώρησης που χρησιμοποιείται στη δεύτερη γραμμή της μηχαναγνώσιμης ζώνης περιορίζεται σε 9 χαρακτήρες, κατά το παρελθόν είχαν ανακύψει ορισμένα προβλήματα με την τρέχουσα αρίθμηση των θεωρήσεων: πρώτον, τα κράτη μέλη ερμήνευαν την αρίθμηση με τον δικό τους τρόπο (ορισμένα χρησιμοποιώντας περισσότερους από 9 χαρακτήρες που δεν μπορούσαν να χωρέσουν στη μηχαναγνώσιμη ζώνη και συνεπώς συμπληρώνονταν μόνο εν μέρει), ο οποίος πληρούσε τις απαιτήσεις της δικής τους διαδικασίας παραγωγής αυτοκόλλητων ετικετών θεώρησης, αλλά δεν ήταν απολύτως σύμφωνος με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1683/95 ούτε με τις προδιαγραφές ICAO. Συνεπώς, η θεώρηση δεν ήταν μηχαναγνώσιμη και έπρεπε να εισαχθεί στο σύστημα με το χέρι και ενίοτε δεν μπορούσε καν να ανακτηθεί. Δεύτερον, η τρέχουσα διατύπωση των τεχνικών προδιαγραφών για τις θεωρήσεις ενιαίου τύπου δεν αφήνει επαρκή κενά διαστήματα για τους αύξοντες αριθμούς των αυτοκόλλητων ετικετών θεώρησης για τις χώρες εκείνες που εκδίδουν μεγάλο αριθμό θεωρήσεων. Εξάλλου, εμφανίστηκε κάποια ασυνέπεια δεδομένου ότι ο κωδικός χώρας που χρησιμοποιείται στη μηχαναγνώσιμη ζώνη αντιστοιχεί στον κωδικό ICAO και ο κωδικός χώρας που χρησιμοποιείται στον αριθμό της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης ακολουθούσε το σύστημα των πινακίδων αυτοκινήτου. Οι διαφορές αυτές δεν ήταν μέχρι σήμερα πολύ σημαντικές διότι η θεώρηση εξετάζεται μόνο οπτικά στα σύνορα ή ελέγχεται μέσω ανάγνωσης της μηχαναγνώσιμης ζώνης. Από τη στιγμή που θα αρχίσει να εφαρμόζεται το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS), ο έλεγχος στα σημεία διέλευσης των εξωτερικών συνόρων θα γίνεται καταρχήν με τον αριθμό της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης σε συνδυασμό με τα δακτυλικά αποτυπώματα του κατόχου. Το VIS θα ανακτά τον σχετικό φάκελο αίτησης για τη συγκεκριμένη θεώρηση από τον αριθμό της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης και εν συνεχεία θα αντιπαραβάλλει τα δακτυλικά αποτυπώματα του προσώπου που παρουσιάζει τη θεώρηση στα σύνορα με εκείνα που έχει εισαγάγει η προξενική αρχή στον φάκελο αίτησης. Στις περισσότερες περιπτώσεις, το αίτημα στο VIS θα εισάγεται με την ανάγνωση της μηχαναγνώσιμης ζώνης της θεώρησης. Το VIS πρέπει επομένως να βασίζεται σε ένα ενιαίο αριθμό θεώρησης, που είναι ένας συνεκτικός αριθμός τυπωμένος στην αυτοκόλλητη ετικέτα θεώρησης και στη μηχαναγνώσιμη ζώνη. Επομένως, επιβάλλεται η αλλαγή της τρέχουσας αρίθμησης των θεωρήσεων ώστε να υπάρχει ένας ενιαίος αριθμός αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης και να αποφεύγεται έτσι η εμφάνιση διαφόρων καταχωρίσεων θεωρήσεων κατά τη διαδικασία επαλήθευσης, αντί του σχετικού φακέλου μόνο. Παράλληλα, ενδείκνυται η υιοθέτηση των κωδικών χωρών του ΔΟΠΑ (ICAO) για την αρίθμηση της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης ώστε να τηρούνται να πρότυπα του οργανισμού. Όσον αφορά τον κωδικό χώρας σε λανθάνουσα εικόνα, καταρχήν θα υπήρχε μεγαλύτερη συνοχή αν άλλαζε και αυτός. Εντούτοις, επειδή ο κωδικός χώρας στη λανθάνουσα εικόνα τυπώνεται σε βαθυτυπία (χαλκογραφική αναπαραγωγή), θα ήταν αναγκαίο να αλλάξουν και οι εκτυπωτικές πλάκες, πράγμα πολύ δαπανηρό. Η αλλαγή της λανθάνουσας εικόνας δεν επείγει, αφού δεν σχετίζεται με την αρίθμηση. Θα πρέπει να προσαρμοστεί σε μεταγενέστερο στάδιο όταν θα καταρτιστούν και οι λοιπές τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 ώστε να αποφευχθεί επί του παρόντος το υψηλό κόστος. |Γενικό πλαίσιο Η εισαγωγή του VIS ως συστήματος ανταλλαγής δεδομένων σχετικά με τη θεώρηση αντιπροσωπεύει μία από τις κυριότερες πρωτοβουλίες στο πλαίσιο των πολιτικών της ΕΕ που αποσκοπούν στην εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας και ασφάλειας. Το VIS θα βελτιώσει την εφαρμογή της κοινής πολιτικής για τις θεωρήσεις, την προξενική συνεργασία και τις διαβουλεύσεις μεταξύ των κεντρικών αρχών χορήγησης θεωρήσεων ώστε να διευκολύνει τη διαδικασία αίτησης θεώρησης, να παρεμποδίσει την άγρα θεωρήσεων ("visa shopping"), να διευκολύνει την καταπολέμηση της απάτης και τους ελέγχους στα σημεία διέλευσης των εξωτερικών συνόρων και εντός της επικράτειας των κρατών μελών, να βοηθήσει στον εντοπισμό και την επαναπροώθηση των παράνομων μεταναστών και να διευκολύνει την εφαρμογή του κανονισμού "Δουβλίνο II," (ΕΚ) αριθ. 343/2003[3] και να αποτρέψει την ύπαρξη απειλής για την εσωτερική ασφάλεια οποιουδήποτε κράτους μέλους. Στο πλαίσιο αυτό, είναι πολύ σημαντικό να μπορούν οι συνοριακοί φύλακες που ελέγχουν το VIS να χρησιμοποιούν ένα ενιαίο αριθμό αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης προκειμένου να βρουν την εγγραφή που θα αντιπαραβληθεί στα δακτυλικά αποτυπώματα του προσώπου που παρουσιάζεται στα σύνορα. |Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα της πρότασης Δεδομένου ότι η τρέχουσα διατύπωση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1683/95 για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου και τις πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές δεν αρκεί για την εξασφάλιση συνεκτικής και ενιαίας αρίθμησης της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης που θα χρησιμοποιείται στο VIS, επιβάλλεται η αλλαγή του τρόπου αρίθμησης των αυτοκόλλητων ετικετών θεώρησης πριν τεθεί σε ισχύ το VIS. |Κυριότεροι οργανισμοί/εμπειρογνώμονες που συμμετείχαν στις διαβουλεύσεις Πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και τους εμπειρογνώμονες VIS για την εξεύρεση ενός ενδεδειγμένου και συνεκτικού συστήματος αρίθμησης των αυτοκόλλητων ετικετών θεώρησης. |Εκτίμηση των επιπτώσεων Στην περίπτωση που επιτρεπόταν η συνέχιση του ισχύοντος καθεστώτος όσον αφορά την αρίθμηση των θεωρήσεων, οι βιομετρικοί έλεγχοι δεν θα λειτουργούσαν αξιόπιστα στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις. Επομένως είναι απαραίτητο είτε να εφαρμοστεί το ισχύον πρότυπο για την αρίθμηση των θεωρήσεων, και η ενιαία μεταφορά του στη Μηχαναγνώσιμη Ζώνη (MRZ), είτε να προσδιοριστεί μια άλλη εναλλακτική λύση. Το ισχύον πρότυπο δεν επελέγη λόγω του ανεπαρκούς αριθμού των επιτρεπόμενων κενών διαστημάτων. Η τεχνική επιτροπή που συστάθηκε με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1683/95 αξιολόγησε διάφορες επιλογές: Επιλογή 1 Όλα τα κράτη μέλη διαβεβαιώνουν ότι έχουν εννεαψήφιους αριθμούς αυτοκόλλητων ετικετών θεώρησης, αρχής γενομένης από τον κωδικό χώρας όπως προβλέπεται σήμερα στις τεχνικές προδιαγραφές, και ότι οι αριθμοί αυτοί αναπαράγονται πανομοιότυπα στη γραμμή 2 της μηχαναγνώσιμης ζώνης. Επιλογή 2 Θα καθιερωθεί ένα νέο σύστημα, στο οποίο θα εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται 9 ψηφία, αλλά τα ισχύοντα προθήματα θα αντικατασταθούν από τους αναγνωρισμένους κωδικούς ICAO (ISO), οι οποίοι αποτελούνται από 3 γράμματα (πλην της Γερμανίας που χρησιμοποιεί μόνο το γράμμα "D"). Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν 6 χαρακτήρες. Αυτοί μπορούν να συνίστανται σε γράμματα και αριθμούς που θα δίνουν κατ' ανώτατο όριο 2.176.782.335 αύξοντες αριθμούς. Επιλογή 3 Εκτύπωση του αριθμού της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης στη γραμμή 2 της μηχαναγνώσιμης ζώνης, αλλά χωρίς τον κωδικό χώρας. Η χώρα έκδοσης της θεώρησης θα μπορεί τότε να προσδιορίζεται από τη γραμμή 1 της μηχαναγνώσιμης ζώνης. Η επιλογή αυτή θα δώσει 999.999.999.999 αύξοντες αριθμούς. Στην άνω δεξιά γωνία, δεν θα εμφανίζεται ο κωδικός χώρας αφού θα μπορεί να διαβάζεται στη μηχαναγνώσιμη ζώνη. Οι εμπειρογνώμονες έκριναν ότι όλες αυτές οι επιλογές δεν ήταν κατάλληλες και συμφώνησαν στη λύση διαχωρισμού του κωδικού χώρας από τον αριθμό θεώρησης. Ο αριθμός θεώρησης, ο οποίος έχει εννέα αριθμούς, θα τυπώνεται στη θέση 5 της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης (άνω δεξιά γωνία). Για να εντοπίζονται οι ασυμπλήρωτες θεωρήσεις και για να δημιουργηθεί ένας ενιαίος αριθμός, ο κωδικός χώρας, προσαρμοσμένος στον κωδικό ICAO που χρησιμοποιείται στη μηχαναγνώσιμη ζώνη, θα τυπώνεται στην εκτύπωση δαπέδου ακριβώς κάτω από τον αριθμό (νέα θέση 5α). Η επιλεγείσα λύση θα έχει ως αποτέλεσμα όχι μόνο να δημιουργηθεί ένας ενιαίος αριθμός αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης, αλλά και να διατίθενται πρόσθετα κενά διαστήματα, πράγμα που θα βοηθήσει τα κράτη μέλη που εκδίδουν μεγάλο αριθμό θεωρήσεων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιήσουν τις διαδικασίες εκτύπωσης και να διανείμουν τις νέες αυτοκόλλητες ετικέτες θεώρησης στα προξενεία πριν τεθεί σε λειτουργία το VIS. Μόλις τεθεί σε λειτουργία το VIS, θα μπορούν είτε να συνδέουν το σύνολο των προξενείων τους στο σύστημα ή, τουλάχιστον, να ακολουθούν ένα χρονοδιάγραμμα σύνδεσης ανά περιφέρεια. Όσοι επιλέξουν να μη χρησιμοποιήσουν προκαταβολικά το χρονοδιάγραμμα σε ορισμένες περιφέρειες θα μπορέσουν να εξαντλήσουν τα αποθέματα παλαιών θεωρήσεων στις περιοχές αυτές. Διαφορετικά, τα εναπομένοντα αποθέματα πρέπει να καταστρέφονται με ασφάλεια. Για την υλοποίηση της πρότασης αυτής, οι τεχνικές προδιαγραφές πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως μόλις εγκριθεί η παρούσα πρόταση δεδομένου ότι πρέπει να επέλθουν αλλαγές στη θεώρηση ενιαίου τύπου. |2. Νομικά στοιχεια της προτασησ |Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσης Η αρίθμηση της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης, η οποία τυπώνεται κατά τη διαδικασία παραγωγής, πρέπει να προσαρμόζεται στις νέες απαιτήσεις του VIS και στη νομική του βάση. Ο αριθμός της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης στο σύστημα πρέπει να είναι ενιαίος ώστε να προσδιορίζεται ο ορθός φάκελος αίτησης με τον οποίο πρέπει να αντιπαραβληθούν τα αποτυπώματα κατά την επαλήθευση. |Νομική βάση Άρθρο 62 παράγραφος 2 στοιχείο β) εδάφιο iii) της Συνθήκης Σχετικά με τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, θεωρείται ότι συμμετέχουν στο μέτρο αυτό. Ο βασικός κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1683/95 βασίστηκε στο πρώην άρθρο 100γ της συνθήκης ΕΚ. Μετά την έναρξη ισχύος της συνθήκης του Άμστερνταμ, δεν τροποποιήθηκε ούτε αντικαταστάθηκε όπως συνέβη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 539/2001, ο οποίος ανασυντάχθηκε εξ ολοκλήρου σύμφωνα με τη νέα νομική βάση. Κατά συνέπεια, εικάζεται ότι το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία εξακολουθούν να συμμετέχουν σε μέτρα που έχουν εγκριθεί στο πλαίσιο του πρώτου πυλώνα ήδη πριν από την έναρξη ισχύος της συνθήκης του Άμστερνταμ. Ως εκ τούτου δεν προστέθηκαν αιτιολογικές σκέψεις. |Η αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση συνάδει με την αρχή της αναλογικότητας δεδομένου ότι τα κράτη μέλη δεν μπορούν αφ' εαυτών να επιτύχουν το ίδιο αποτέλεσμα, συνεπώς η κοινοτική δράση είναι αναγκαία. |Επιλογή νομικών πράξεων |Προτεινόμενη πράξη: Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 |3. Δημοσιονομικές επιπτωσεισ |Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |Αναλυτική επεξήγηση της πρότασης |Άρθρο 1Το άρθρο 1 περιλαμβάνει όλες τις αναγκαίες αλλαγές που πρέπει να επέλθουν στο παράρτημα για την προβλεπόμενη αλλαγή της αύξουσας αρίθμησης στην αυτοκόλλητη ετικέτα θεώρησης.Οι δύο τελευταίες αλλαγές (στις παραγράφους 5. και 6.) αφορούν τις αλλαγές που θέσπισε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 334/2002[4]. Το παράρτημα δεν προσαρμόστηκε κατά την ίδια χρονική στιγμή, διότι τα κράτη μέλη δεν είχαν ακόμη στη φάση εκείνη δημιουργήσει τη νέα αυτοκόλλητη ετικέτα θεώρησης και επομένως δεν υπήρχε νέο υπόδειγμα. Κατά συνέπεια, το παράρτημα του κανονισμού παρέμεινε αμετάβλητο. Τώρα πρέπει να εναρμονιστεί με το νέο υπόδειγμα που ενσωματώνεται στο παράρτημα. Δεδομένου ότι το στοιχείο ασφάλειας που αναφέρεται στο σημείο 1 ("σήμα αποτελούμενο από εννέα ελλείψεις") αντικαταστάθηκε στη νέα θεώρηση από τη φωτογραφία, το κείμενο του σημείου 1. πρέπει να αντικατασταθεί με το κείμενο του σημείου 2α και το σημείο 2α πρέπει να διαγραφεί.Άρθρο 2Στο άρθρο αυτό καθορίζεται το πλαίσιο εφαρμογής.Προβλέπεται ότι το VIS θα είναι έτοιμο να λειτουργήσει τον Μάιο του 2009 και θα τεθεί σε λειτουργία μόλις τα κράτη μέλη επιβεβαιώσουν ότι έχουν πραγματοποιήσει τις αναγκαίες ρυθμίσεις. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιήσουν τα κράτη μέλη τις αυτοκόλλητες ετικέτες θεώρησης που θα φέρουν τη νέα αρίθμηση αμέσως μόλις τεθεί σε λειτουργία το VIS, τουλάχιστον στις πρώτες χώρες που προβλέπει το χρονοδιάγραμμα σύνδεσης· οι "παλαιές" αυτοκόλλητες ετικέτες θεώρησης θα μπορούσαν να χρησιμοποιούνται σε άλλες περιοχές που δεν είναι ακόμη συνδεδεμένες με το VIS. Προς τούτο, το πλαίσιο εφαρμογής καθορίζεται για την 1η Μαΐου 2009, παρά το γεγονός ότι τα αποθέματα αυτοκόλλητων ετικετών θεώρησης μπορούν να χρησιμοποιούνται σε περιοχές που δεν είναι ακόμη συνδεδεμένες με το VIS. Μετά την έγκριση του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα προβεί το ταχύτερο δυνατό στη θέσπιση των απαιτούμενων τεχνικών προδιαγραφών ώστε να καταστεί δυνατή η λήψη απόφασης σε εύθετο χρόνο. Οι τεχνικές προδιαγραφές θα προσαρμόσουν τη θεώρηση ενιαίου τύπου όπως απαιτείται με την τοποθέτηση του κωδικού χώρας σε ένα διάστημα κάτω ακριβώς από τον εθνικό αριθμό θεώρησης (βλ. παράρτημα).2008/0074 (CNS)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου όσον αφορά την αρίθμηση των θεωρήσεωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψητη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 2 στοιχείο β) εδάφιο iii),την πρόταση της Επιτροπής[5],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[6],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το παρόν νομικό πλαίσιο που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1683/95 της 29ης Μαΐου 1995 για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου[7] και οι πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές, τις οποίες ενέκρινε η Επιτροπή στις 07.02.1996 και 27.1.2000[8] δεν επιτρέπουν αξιόπιστες έρευνες στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις που θεσπίστηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [ ] του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της [ ] σχετικά με το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις βραχείας διαμονής (κανονισμός VIS )[9].(2) Το ισχύον σύστημα αρίθμησης δεν επιτρέπει κυρίως να αναφέρονται επαρκείς χαρακτήρες στις θεωρήσεις που εκδίδουν τα κράτη μέλη που δέχονται μεγάλο αριθμό αιτήσεων.(3) Είναι συνεπώς ουσιώδες για τον έλεγχο στο πλαίσιο του VIS ένα συνεκτικό και ενιαίο σύστημα αρίθμησης των αυτοκόλλητων ετικετών θεώρησης.(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1683/95 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.(5) Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που συνήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των χωρών αυτών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν [10] , που εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας[11].(6) Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα του άρθρου 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 4 παράγραφος 1 των αποφάσεων 2004/849/ΕΚ[12] και 2004/860/ΕΚ[13] του Συμβουλίου.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1683/95 τροποποιείται ως εξής:1) Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:“3. Σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, ενδέχεται να αποφασιστεί ότι οι προδιαγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 2 είναι απόρρητες και δεν δημοσιεύονται. Στην περίπτωση αυτή, γνωστοποιούνται μόνο σε φορείς που ορίζονται από τα κράτη μέλη ως αρμόδιοι για την εκτύπωση των σχετικών εγγράφων, καθώς και σε πρόσωπα που έχουν λάβει τη δέουσα εξουσιοδότηση από κράτος μέλος ή από την Επιτροπή. ”2) Στο άρθρο 3, διαγράφεται η παράγραφος 1.3) Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τον παρόντα κανονισμό το αργότερο την 1η Μαΐου 2009. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν τα υπόλοιπα αποθέματα των προξενικών γραφείων που δεν συνδέονται με το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS).Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΕισάγεται το ακόλουθο υπόδειγμα:[pic]Χαρακτηριστικά ασφαλείας1. Ενσωματωμένη φωτογραφία κατασκευασμένη σύμφωνα με υψηλά πρότυπα ασφάλειας.2. Στη θέση αυτή υπάρχει ένα μεταβλητό οπτικό στοιχείο (κινησιόγραμμα ή αντίστοιχο). Ανάλογα με τη γωνία παρατήρησης διακρίνονται 12 άστρα, το γράμμα «Ε» και μία υδρόγειος σφαίρα των οποίων το μέγεθος και το χρώμα ποικίλλει.3. Στη θέση αυτή υπάρχει λογότυπο, αποτελούμενο από γράμμα ή γράμματα, το οποίο υποδεικνύει το κράτος μέλος έκδοσης (ή "BNL" στην περίπτωση των χωρών της Benelux, δηλαδή του Βελγίου, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών), τυπωμένο ως λανθάνουσα εικόνα. Το λογότυπο είναι ανοικτόχρωμο όταν είναι οριζόντιο και σκούρο παρατηρούμενο υπό γωνία 90°. Χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα λογότυπα: Α για την Αυστρία, BG για τη Βουλγαρία, BNL για τις χώρες της Benelux, CY για την Κύπρο, CZE για την Τσεχική Δημοκρατία, D για τη Γερμανία, DK για τη Δανία, E για την Ισπανία, EST για την Εσθονία, F για τη Γαλλία, FIN για τη Φινλανδία, GR για την Ελλάδα, H για την Ουγγαρία, I για την Ιταλία, IRL για την Ιρλανδία, LT για τη Λιθουανία, LVA για τη Λετονία, M για τη Μάλτα, P για την Πορτογαλία, PL για την Πολωνία, ROU για τη Ρουμανία, S για τη Σουηδία, SK για τη Σλοβακία, SVN για τη Σλοβενία, UK για το Ηνωμένο Βασίλειο".4. Η λέξη "θεώρηση" εμφανίζεται με κεφαλαία γράμματα στο κέντρο του διαστήματος αυτού με οπτικά μεταβλητό χρωματισμό. Ανάλογα με τη γωνία παρατήρησης, φαίνεται πράσινη ή κόκκινη.5. Η θέση αυτή περιλαμβάνει τον εννεαψήφιο εθνικό αριθμό της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης, ο οποίος επανεκτυπώνεται. Χρησιμοποιούνται ειδικά τυπογραφικά στοιχεία.5α. Η θέση αυτή περιλαμβάνει τον τριψήφιο κωδικό χώρας όπως εκτίθεται στο έγγραφο 9303 του ICAO για τα μηχαναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα[14], με αναφορά του κράτους μέλους έκδοσης.Ο "αριθμός της αυτοκόλλητης ετικέτας θεώρησης" είναι ο αποτελούμενος εκ τριών γραμμάτων κωδικός χώρας που αναφέρεται στη θέση 5α και ο εθνικός αριθμός ο αριθμός που αναφέρεται στη θέση 5.Τμήματα προς συμπλήρωση6. Στη θέση αυτή υπάρχει η φράση "ισχύει για". Η εκδίδουσα αρχή σημειώνει το έδαφος ή τα εδάφη για τα οποία ισχύει η θεώρηση.7. Στη θέση αυτή υπάρχει η λέξη "από" και λίγο παρακάτω στην ίδια σειρά η λέξη "μέχρι". Εδώ, η εκδίδουσα αρχή σημειώνει τη διάρκεια ισχύος της θεώρησης.8. Στη θέση αυτή υπάρχουν οι λέξεις "είδος θεώρησης". Η εκδίδουσα αρχή καταχωρίζει την κατηγορία της θεώρησης σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 7 του παρόντος κανονισμού. Κατά μήκος της γραμμής εμφανίζονται οι λέξεις "αριθμός εγγραφών", "διάρκεια παραμονής" (δηλ. διάρκεια της προβλεπόμενης διαμονής του αιτούντος) και πάλι "ημέρες" .9. Στη θέση αυτή υπάρχουν οι λέξεις "εκδοθείσα σε" και χρησιμοποιείται για να σημειώνεται ο τόπος έκδοσης.10. Στη θέση αυτή υπάρχει η λέξη "την" (μετά την οποία συμπληρώνεται η ημερομηνία έκδοσης από την εκδίδουσα αρχή) και λίγο παρακάτω στην ίδια σειρά εμφανίζονται οι λέξεις "αριθμός διαβατηρίου" (μετά τις οποίες εμφανίζεται ο αριθμός διαβατηρίου του δικαιούχου).11. Η θέση αρχίζει με τις λέξεις "Επώνυμο, Όνομα".12. Η θέση αυτή αρχίζει με τη λέξη "παρατηρήσεις". Χρησιμοποιείται από την εκδίδουσα αρχή για να συμπληρωθούν τυχόν περαιτέρω στοιχεία που κρίνονται απαραίτητα, εφόσον τηρείται το άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού. Οι δυόμισι γραμμές που ακολουθούν είναι κενές για ανάλογες παρατηρήσεις.13. Στη θέση αυτή υπάρχουν οι σχετικές μηχαναγνώσιμες πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να διευκολύνονται οι έλεγχοι στα εξωτερικά σύνορα. Η μηχαναγνώσιμη ζώνη περιλαμβάνει ένα τυπωμένο κείμενο στην εκτύπωση δαπέδου, όπου αναφέρεται το κράτος μέλος που εκδίδει το έγγραφο. Το κείμενο αυτό δεν επηρεάζει τα τεχνικά χαρακτηριστικά της μηχαναγνώσιμης ζώνης ή την ικανότητά της να αναγνωστεί.Το χαρτί έχει φυσική απόχρωση με κόκκινες και γαλάζιες γραμμώσεις.Οι λέξεις που υπάρχουν στις διάφορες θέσεις είναι στα αγγλικά και γαλλικά. Το κράτος έκδοσης μπορεί να προσθέσει και τρίτη επίσημη κοινοτική γλώσσα. Ωστόσο, η λέξη "θεώρηση" στην επικεφαλίδα μπορεί να είναι σε οποιαδήποτε επίσημη γλώσσα της Κοινότητας.[1] ΕΕ L 164 της 14.07.1995, σ. 1-4[2] Απόφαση 2/96 της 07.02.1996 και απόφαση COM(2000) 4332 της 27.12.2000, μη δημοσιευθείσες[3] ΕΕ L 50 της 25.2.2003, σ. 1-10.[4] ΕΕ L 53 της 23.2.2002, σ. 7-8.[5] ΕΕ C […] της […], σ. […].[6] ΕΕ C […] της […], σ. […].[7] ΕΕ L 164, της 14.07.1995, σ. 1-4· κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 334/2002 (ΕΕ L 53 της 23.2.2002, σ. 7.[8] Απόφαση 2/96 της 07.02.1996 και απόφαση COM(2000) 4332 της 27.12.2000, μη δημοσιευθείσες.[9] ΕΕ L (δεν έχει ακόμη εγκριθεί επίσημα)[10] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.[11] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31.[12] ΕΕ L 368 της 15.12.2004, σ. 26-27[13] ΕΕ L 370 της 17.12.2004, σ. 78 -79.[14] Παρέκκλιση για τη Γερμανία: Το έγγραφο 9303 του ICAO για τα μηχαναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα προβλέπει για τη Γερμανία κωδικό χώρας "D".