CELEX: 22003A1204(01)
Language: sk
Date: 2003-12-04 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov, ktorou s rozširuje, na obdobie od 1. júla 2003 do 30. júna 2004, platnosť protokolu, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok stanovený v Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Republikou Pobrežia Slonoviny o rybolove v pobrežných vodách Pobrežia Slonoviny

Dôležité právne oznámenie

|

22003A1204(01)

Úradný vestník L 319 , 04/12/2003 S. 0019 - 0020

		Dohoda vo forme výmeny listov,ktorou s rozširuje, na obdobie od 1. júla 2003 do 30. júna 2004, platnosť protokolu, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok stanovený v Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Republikou Pobrežia Slonoviny o rybolove v pobrežných vodách Pobrežia SlonovinyA. List spoločenstvaPáni,pre rozšírenie v súčasnosti platného protokolu (od 1. júla 2000 do 30. júna 2003), ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok stanovený v Dohode o rybolove medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Republiky Pobrežia Slonoviny, a až do rokovaní o zmenách a doplnkoch, ktoré sa majú vykonať v uvedenom protokole, mám tú česť potvrdiť, že súhlasíme s týmito dočasnými dojednaniami:1. Obdobie platnosti dojednaní uplatniteľných počas posledných troch rokov sa rozšíri na dobu od 1. júla 2003 do 30. júna 2004.Finančný príspevok spoločenstva podľa dočasných dojednaní sa rovná ročnej čiastke stanovenej v článku 3 v súčasnosti platného protokolu. Tento finančný príspevok bude vyplatený do 31. decembra 2003. Platba za cieľové opatrenia špecifikované v článkoch 3 a 4 sa uskutočnia, len čo budú príslušné podmienky stanovené v článku 4 protokolu splnené.2. Počas dočasného obdobia sa rybárske licencie udelia, v rámci obmedzení uplatniteľných podľa článku 1 v súčasnosti platného protokolu, za poplatky alebo zálohové platby zodpovedajúce tým, ktoré sú uvedené v bode 1 prílohy uvedeného protokolu.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili prijatie tohto listu a potvrdili Váš súhlas s obsahom tohto listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.V mene Rady Európskej únieB. List vlády Pobrežia SlonovinyPáni,mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:"pre rozšírenie v súčasnosti platného protokolu (od 1. júla 2000 do 30. júna 2003), ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok stanovený v Dohode o rybolove medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Republiky Pobrežia Slonoviny, a až do rokovaní o zmenách a doplnkoch, ktoré sa majú vykonať v uvedenom protokole, mám tú česť potvrdiť, že súhlasíme s týmito dočasnými dojednaniami:1. Obdobie platnosti dojednaní uplatniteľných počas posledných troch rokov sa rozšíri na dobu od 1. júla 2003 do 30. júna 2004.Finančný príspevok spoločenstva podľa dočasných dojednaní sa rovná ročnej čiastke stanovenej v článku 3 v súčasnosti platného protokolu. Tento finančný príspevok bude vyplatený do 31. decembra 2003. Platba za cieľové opatrenia špecifikované v článkoch 3 a 4 sa uskutočnia, len čo budú príslušné podmienky stanovené v článku 4 protokolu splnené.2. Počas dočasného obdobia sa rybárske licencie udelia, v rámci obmedzení uplatniteľných podľa článku 1 v súčasnosti platného protokolu, za poplatky alebo zálohové platby zodpovedajúce tým, ktoré sú uvedené v bode 1 prílohy uvedeného protokolu.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili prijatie tohto listu a potvrdili Váš súhlas s obsahom tohto listu."Mám česť potvrdiť, že uvedené je pre vládu Pobrežia Slonoviny prijateľné, a že Vás list a tento list predstavujú dohodu, ktorá je v súlade s Vaším návrhom.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Republiky Pobrežie Slonoviny--------------------------------------------------