CELEX: C1999/281/03
Language: es
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Asunto C-263/99: Recurso interpuesto el 16 de julio de 1999 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 281/2                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              2.10.1999
Recurso interpuesto el 13 de julio de 1999 contra la                    Recurso interpuesto el 16 de julio de 1999 contra la
República Francesa por la Comisión de las Comunidades                 República Italiana por la Comisión de las Comunidades
                              Europeas                                                                   Europeas
                        (Asunto C-261/99)
                                                                                                  (Asunto C-263/99)
                          (1999/C 281/02)
                                                                                                    (1999/C 281/03)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 13 de julio de 1999 un recurso contra la
República Francesa, formulado por la Comisión de las Comuni-          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
dades Europeas, representada por el Sr. Gérard Rozet, conse-            presentado el 16 de julio de 1999 un recurso contra la
jero jurı́dico, en calidad de Agente, que designa como domicilio        República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-
en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,             dades Europeas, representada por el Sr. Antonio Aresu y por
Centre Wagner, Kirchberg.                                               la Sra. Maria Patakia, miembros de su Servicio Jurı́dico, en
                                                                        calidad de Agentes, que designa como domicilio en Luxem-
                                                                        burgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, edificio
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal           Wagner, rue Alcide de Gasperi, Kirchberg.
de Justicia que:
— Declare que la República Francesa ha incumplido las
     obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 249           La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
     CE, párrafo cuarto, y de los artı́culos 4 y 5 de la Decisión     de Justicia que:
     de la Comisión de 4 de noviembre de 1998, notificada
     el 17 de noviembre de 1998, que declaró ilegales e
     incompatibles con el mercado común las ayudas concedi-            a) Declare que la República Italiana ha incumplido las
     das a «Nouvelle Filature Lainière de Roubaix», al no adoptar             obligaciones que le incumben en virtud de las artı́culos 43
     en el plazo fijado las medidas necesarias para recuperar de              CE y 49 CE (antiguos artı́culos 52 y 59 del Tratado CE) al
     su beneficiario dichas ayudas.                                           poner restricciones al ejercicio de la actividad de asesor en
                                                                              materia de circulación de los medios de transporte.
— Condene en costas a la República Francesa.
                                                                        b) Condene en costas a la República Italiana.
Motivos y principales alegaciones
La Decisión de la Comisión, obligatoria en todos sus elementos        Motivos y principales alegaciones
para el Estado destinatario (como dispone el artı́culo 249,
párrafo cuarto, CE) obliga a la República Francesa —desde el
17 de noviembre de 1998—, por una parte, a recuperar,
conforme a su artı́culo 4, la ayuda concedida en forma de               S o b r e l a i n f r a c c i ó n d e l a r t ı́ c u l o 4 3 C E ( a n t i -
prima de inversión de 22 millones de FF y, por otra parte, a           g u o a r t ı́ c u l o 5 2 d e l T r a t a d o C E )
suprimir inmediatamente la ayuda concedida en forma de
préstamo subordinado, mediante la aplicación de las condicio-
nes normales del mercado. La República Francesa debe igual-
                                                                        El artı́culo 3, apartado 1, letra a), de la Ley no 264, al limitar la
mente, en virtud del artı́culo 5, informar a la Comisión, en un
                                                                        práctica de la actividad de asesor únicamente a los ciudadanos
plazo de dos meses a contar desde la notificación de la
                                                                        de otros Estados miembros residentes en Italia, suscita dudas
Decisión, sobre las medidas adoptadas para aplicar la Decisión.       sobre su compatibilidad sobre el principio que prohı́be la
El recurso de anulación interpuesto (1) no tiene efecto suspen-        discriminación por razón de la nacionalidad.
sivo y la República Francesa no ha presentado en ningún
momento una demanda de suspensión de la ejecución de la
Decisión impugnada.
                                                                        S o b r e l a i n f r a c c i ó n d e l a r t ı́ c u l o 4 9 C E ( a n t i -
La actitud adoptada por la República Francesa frente a                 g u o a r t ı́ c u l o 5 9 d e l T r a t a d o C E )
la Comisión en relación con la ejecución de la Decisión
controvertida ha consistido en guardar un silencio absoluto.
En ningún momento tras la notificación de su Decisión, el            La misma Ley no 264 parece configurar una infracción del
17 de noviembre de 1998, ha podido la Comisión apreciar                artı́culo 49 CE, que prevé la supresión de las restricciones a la
algún elemento que le permita pensar que la República                 libre prestación de servicios trasfronterizos en la Comunidad.
Francesa ha tomado alguna iniciativa a fin de recuperar de              Todas las disposiciones de dicha Ley excluyen categóricamente
«Nouvelle Filature Lainière de Roubaix» las ayudas ilegales e           la posibilidad de que operadores extranjeros establecidos en
incompatibles concedidas a dicha empresa.                               otros Estados miembros efectúen prestaciones ocasionales en
                                                                        la materia de que se trata.
(1) Asunto C-17/99, DO C 71 de 13.03.1999, p. 22.