CELEX: 52000SC2135
Language: nl
Date: 2000-12-07
Title: Mededeling van de commissie verzoek om instemming van de Raad en raadpleging van het Comité van de EGKS, overeenkomstig de bepalingen van artikel 95 van het EGKS-Verdrag, betreffende een Ontwerp Beschikking van de Commissie tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie

Avis juridique important

|

52000SC2135

Mededeling van de commissie verzoek om instemming van de Raad en raadpleging van het Comité van de EGKS, overeenkomstig de bepalingen van artikel 95 van het EGKS-Verdrag, betreffende een Ontwerp Beschikking van de Commissie tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie  /* SEC/2000/2135 def. */  

MEDEDELING VAN DE COMMISSIE Verzoek om instemming van de Raad en raadpleging van het Comité van de EGKS, overeenkomstig de bepalingen van artikel 95 van het EGKS-Verdrag, betreffende een  Ontwerp   BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE   tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische FederatieTOELICHTINGIn het kader van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, sloten de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Russische Federatie in oktober 1997 een sectorale overeenkomst betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten.  Deze overeenkomst legt de basis voor de geleidelijke en voorwaardelijke liberalisering van de bilaterale handel in staal.Diverse verklaringen zijn aan deze overeenkomst gehecht en maken daarvan een integrerend deel uit.  In verklaring 3 komen de Partijen overeen dat geen van beide Partijen ten aanzien van de andere Partij op de uitvoer van afval van ferrometalen of schroot geen kwantitatieve beperkingen, douanerechten, heffingen of andere maatregelen met gelijke werking zal toepassen.Ondanks deze verbintenis nam de regering van de Russische Federatie op 16 april 1999 een decreet aan betreffende de instelling, gedurende een periode van 6 maanden, van een douanerecht van 15% (met een minimum van 15 EUR/ton) op de uitvoer van schroot en afval van ijzer- en staalproducten.  Als redenen hiervoor werden opgegeven het voorkomen van de verduistering van voor de productie van staal benodigde grondstoffen en de handhaving van een minimaal bedrijfsniveau van de binnenlandse ijzer- en staalfabrieken.De Gemeenschap heeft de Russische autoriteiten herhaaldelijk gewezen op de onverenigbaarheid van dit decreet met de bepalingen van de ijzer- en staalovereenkomst, daarbij aandringend op de onmiddellijke opheffing van de rechten op de uitvoer van schroot uit de Russische Federatie.De regering van de Russische Federatie heeft echter op 28 oktober 1999 besloten de geldigheid van het eerste decreet betreffende de instelling van een douanerecht op de uitvoer van schroot en afval van ijzer- en staalproducten met nog eens 6 maanden te verlengen.Overeenkomstig artikel 107, lid 2, van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking, waarin de procedure wordt vastgelegd voor het treffen van passende maatregelen door een van de Partijen, indien deze van mening is dat de andere Partij een daarin vervatte verplichting niet is nagekomen, heeft de Gemeenschap als reactie op de aanhoudende schending door de Russische Federatie van de bepalingen van de ijzer- en staalovereenkomst besloten de kwantitatieve maxima voor 2000 met 12% te verminderen ten opzichte van de oorspronkelijk in de ijzer- en staalovereenkomst voorziene niveaus.Op 15 april 2000 heeft de regering van de Russische Federatie de geldigheidsduur van de door de Gemeenschap bestreden maatregel voor onbepaalde tijd verlengd.Aangezien bij de oplossing van dit geschil geen vooruitgang is geboekt, wordt passend geacht dat de Gemeenschap de geldigheidsduur van haar tegenmaatregel verlengt door de kwantitatieve maxima voor 2001 eveneens met 12% te verlagen ten opzichte van de oorspronkelijk in de ijzer- en staalovereenkomst overeengekomen niveaus.Ontwerp BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische FederatieDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, inzonderheid op artikel 95, eerste alinea,Na raadpleging van het Raadgevend Comité en met de eenparige eenstemming van de Raad,Overwegende hetgeen volgt:(1) Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie [1], gewijzigd bij Beschikking nr.  2124/98/EGKS [2] en Beschikking nr. 659/2000/EGKS [3], zet de bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Russische Federatie betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten [4], hierna "ijzer- en staalovereenkomst" genoemd, om in Gemeenschapsrecht. Die overeenkomst past binnen het algemenere kader van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds [5], zoals bepaald in artikel 21 van laatstgenoemde Overeenkomst.[1]  PB L 300 van 4.11.1997, blz. 15.[2]  PB L 268 van 3.10.1998, blz. 31.[3]  PB L 80 van 31.3.2000, blz. 13.[4]  Besluit van de Commissie van 12.9.1997 (PB L 300 van 4.11.1997, blz. 51).  Tekst van de Overeenkomst (PB L 300 van 4.11.1997, blz. 52).[5]  PB L 327 van 28.11.1997, blz. 3.(2) Diverse verklaringen zijn aan de ijzer- en staalovereenkomst gehecht en maken daarvan een integrerend deel uit.  In verklaring 3 komen de Partijen overeen dat zij "in het kader van de Overeenkomst [...] ten aanzien van de andere Partij op de uitvoer van afval van ferrometalen of schroot, vallende onder post 7204 van de Gecombineerde Nomenclatuur, geen kwantitatieve beperkingen, douanerechten, heffingen of andere maatregelen met gelijke werking zullen toepassen".(3) Op het gebied van geschillenbeslechting en handelssancties zijn derhalve de desbetreffende procedures van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking van toepassing voor de gebieden die onder de ijzer- en staalovereenkomst vallen.  Artikel 107, lid 2, van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking bevat de volgende bepaling: Indien een van beide partijen van mening is dat de andere partij een verplichting krachtens deze Overeenkomst niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen nemen.  Alvorens dit te doen, verstrekt zij, behalve in bijzonder dringende gevallen, de Samenwerkingsraad alle terzake doende informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie, teneinde een voor de partijen aanvaardbare oplossing te vinden".(4) Op 16 april 1999 nam de regering van de Russische Federatie een decreet [6] aan betreffende de instelling, gedurende een periode van 6 maanden, van een douanerecht van 15% (met een minimum van 15 EUR/ton) op de uitvoer van schroot en afval van ijzer- en staalproducten.  Als redenen hiervoor werden opgegeven het voorkomen van de verduistering van voor de productie van staal benodigde grondstoffen en de handhaving van een minimaal bedrijfsniveau van de binnenlandse ijzer- en staalfabrieken.  De regering van de Russische Federatie heeft echter op 28 oktober 1999 [7] besloten de geldigheid van het eerste decreet betreffende de instelling van een douanerecht op de uitvoer van schroot en afval van ijzer- en staalproducten met nog eens 6 maanden te verlengen.[6]  Decreet nr. 441 van 16.4.1999 van de Regering van de Russische Federatie.[7]  Decreet nr. 1198 van 28.11.1999 van de Regering van de Russische Federatie.(5) De bovengenoemde decreten hebben ten doel de uitvoer van de betrokken producten uit de Russische Federatie te beperken, en berokkenen de communautaire ijzer- en staalindustrie derhalve indirect schade.(6) De Gemeenschap heeft de Russische autoriteiten, middels de verschillende bij de ijzer- en staalovereenkomst ingestelde instanties, herhaaldelijk formeel gewezen op de onverenigbaarheid van dit decreet met de bepalingen van de ijzer- en staalovereenkomst, daarbij aandringend op de onmiddellijke opheffing van de rechten op de uitvoer van schroot uit de Russische Federatie.(7) Aangezien dit overleg niet tot een voor de Partijen aanvaardbare oplossing heeft geleid, acht de Gemeenschap passende commerciële tegenmaatregelen noodzakelijk gedurende de periode dat de Russische Federatie persisteert in deze schending van de bepalingen van de ijzer- en staalovereenkomst.  Overeenkomstig de procedure van artikel 107, lid 2, van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking, heeft de Gemeenschap besloten de kwantitatieve maxima die van toepassing zijn op de communautaire invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten van oorsprong uit de Russische Federatie [8], voor het jaar 2000 te verminderen met 12% ten opzichte van de maxima die waren voorzien in Bijlage IV van Beschikking nr. 2196/97/EGKS. Deze vermindering vormde een evenredige reactie op de bovengenoemde schending.[8]  Beschikking nr. 659/2000/EGKS van de Commissie van 30.3.2000 (PB L 80 van 31.3.2000, blz. 13).(8) Op 15 april 2000 heeft de regering van de Russische Federatie de geldigheidsduur van de door de Gemeenschap bestreden maatregel voor onbepaalde tijd verlengd [9].[9]  Besluit nr. 351 van 15.4.2000 van de Regering van de Russische Federatie.(9) Aangezien bij de oplossing van dit geschil geen vooruitgang is geboekt, wordt passend geacht dat de Gemeenschap de geldigheidsduur van haar tegenmaatregel verlengt, en de kwantitatieve maxima die van toepassing zijn op de communautaire invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten van oorsprong uit de Russische Federatie voor 2001 met 12% verlaagt ten opzichte van de oorspronkelijk in de ijzer- en staalovereenkomst overeengekomen niveaus,HEEFT VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:Artikel 1De kwantitatieve maxima voor 2001, die zijn opgenomen in Bijlage IV van Beschikking nr.  2136/97/EGKS van de Commissie betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie, worden vervangen door de in de bijlage bij deze beschikking genoemde maxima.Artikel 2De Commissie neemt passende maatregelen met het oog op de intrekking van deze beschikking, zodra de Russische Federatie de nodige maatregelen ten uitvoer heeft gelegd om te voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit verklaring 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Russische Federatie betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten.Artikel 3Deze beschikking treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze beschikking is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, opVoor de CommissieLid van de CommissieBIJLAGE(in ton)Producten  //  2001SA. Platte producten  //SA1. Coils  //  206.459SA1a. Warmgewalst breedband op rollen voor het walsen van plaat  //  407.495SA2. Zware platen  //  30.961SA3. Andere platte producten  //  28.125SB Lange producten  //SB1. Balken  //  11.941SB2. Walsdraad  //  27.862SB3. Andere lange producten  //  103.840FINANCIEEL MEMORANDUM1. BEGROTINGSLIJNHoofdstuk 122. RECHTSGRONDENArtikel 95 EGKS, artikel 133 EG3. BENAMING VAN DE MAATREGELBeschikking van de Commissie tot wijziging van Beschikking nr. 2136/97/EGKS van de Commissie van 12 september 1997 betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie.4. DOELVerlenging in 2001 van de communautaire maatregel die gericht is tegen de aanhoudende schending door de Russische Federatie van de bepalingen van de bilaterale overeenkomst betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten.5. BEREKENINGSMETHODEVerlaging met 12% van de kwantitatieve maxima die van toepassing zijn op de communautaire invoer van de betrokken producten ten opzichte van de oorspronkelijk in de ijzer- en staalovereenkomst overeengekomen niveaus komt overeen met een effectieve vermindering van circa 131.000 ton ijzer- en staalproducten (waarvan de prijzen variëren van 190 tot 450 euro/ton).De rechten die voor 2001 van toepassing zijn op de betrokken producten, variëren van 1,2% tot 1,7%.  Indien op de niet-ingevoerde hoeveelheden het gemiddeld recht wordt toegepast, bedraagt het verlies voor de communautaire middelen in theorie naar schatting 440.000 euro.