CELEX: C2006/281/21
Language: sl
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Zadeva C-138/05: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 14. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe College van Beroep voor het bedrijfsleven — Nizozemska) — Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Dovoljenje za dajanje fitofarmacevtskih sredstev in biocidnih pripravkov v promet — Direktiva 91/414/EGS — Člen 8 — Direktiva 98/8/ES — Člen 16 — Pristojnosti držav članic med prehodnim obdobjem)

18.11.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 281/13
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 14. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe College van Beroep voor het bedrijfsleven — Nizozemska) — Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   (Zadeva C-138/05) (1)
   
   (Dovoljenje za dajanje fitofarmacevtskih sredstev in biocidnih pripravkov v promet - Direktiva 91/414/EGS - Člen 8 - Direktiva 98/8/ES - Člen 16 - Pristojnosti držav članic med prehodnim obdobjem)
   (2006/C 281/21)
   Jezik postopka: nizozemščina
   Predložitveno sodišče
   College van Beroep voor het bedrijfsleven
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie
   
      Tožena stranka: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   
      Intervenientka: LTO Nederland
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe — College van Beroep voor het bedrijfsleven -Razlaga členov 4, 8(2) in (3), in 23 Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, str. 1) — Razlaga člena 16 Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o dajanju biocidnih pripravkov v promet (UL L 123, str. 1) — Predhodna odobritev dajanja v promet — Iztek roka za prenos — Uporaba s strani nacionalnega sodnega organa — Odobritev dajanja v promet proizvodov, ki so že bili v prometu dve leti po notifikaciji direktive — Pregled proizvodov
   Izrek
   
               1)
            
            
               Člen 16(1) Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o dajanju biocidnih pripravkov v promet ima enak pomen kot člen 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet.
            
         
               2)
            
            
               Člen 8(2) Direktive 91/414 ne pomeni obveznosti „standstill“. Vendar člen 10, drugi odstavek, ES in člen 249, tretji odstavek, ES in Direktiva 91/414 kljub temu zahtevajo, naj se države članice med prehodnim obdobjem iz člena 8(2) te direktive vzdržijo sprejetja določb, ki bi resno ogrozile uresničitev rezultata, ki ga predpisuje navedena direktiva. Zlasti države članice med navedenim prehodnim obdobjem ne smejo spremeniti veljavnih predpisov tako, da bi bilo mogoče dovoliti fitofarmacevtsko sredstvo, za katero velja ta določba, ne da bi skrbno presodili, kakšne učinke ima lahko navedeni proizvod na zdravje ljudi in živali in na okolje. Prav tako je odločitev o izdaji dovoljenja mogoče sprejeti le na podlagi spisa, ki obsega vse potrebno za to, da se navedeni učinki lahko dejansko presodijo.
            
         
               3)
            
            
               Člen 8(2) Direktive 91/414 je treba razlagati tako, da državi članici, če dovoli, da se na njenem ozemlju dajo v promet fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo aktivne snovi, ki niso uvrščene v Prilogo I k tej direktivi, in ki so že bila dana na trg dve leti po njeni notifikaciji, ni treba spoštovati določb člena 4 ali 8(3) navedene direktive.
            
         
               4)
            
            
               Predložitveno sodišče mora presoditi, ali ima presoja, izvedena zaradi uporabe člena 16aa zakona o pesticidih (Bestrijdingsmiddelenwet) iz leta 1962, kot je bil spremenjen z zakonom z dne 6. februarja 2003, vse značilnosti pregleda v smislu člena 8(3) Direktive 91/414, in zlasti tiste, ki so opredeljene v točkah od 53 do 54 te sodbe.
            
         
               5)
            
            
               Člen 8(3) Direktive 91/414 je treba razlagati tako, da vsebuje zgolj določbe glede predložitve podatkov pred pregledom.
            
         
      (1)  UL C 143, 11.6.2005.