CELEX: 31995R2311
Language: es
Date: 1995-09-29 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2311/95 DE LA COMISIÓN de 29 de septiembre de 1995 relativo al suministro de productos de la pesca en concepto de ayuda alimentaria

30. 9 . 95          nn                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 233/63
                                  REGLAMENTO (CE) N° 2311/95 DE LA COMISION
                                                 de 29 de septiembre de 1995
                  relativo al suministro de productos de la pesca en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                  ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la
constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                           Artículo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                derá a la movilización en la Comunidad de productos de
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         la pesca para suministrar al beneficiario que se indica en
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
más allá de la fase fob ;                                         zará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
ha otorgado, a determinados beneficiarios, 144 toneladas           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
de productos de la pesca ;                                        que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                  otra condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                      Articulo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 29 de septiembre de 1995.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                           Miembro de la Comisión
(>) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             O DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 233/64         ÍES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        30 . 9 . 95
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
             1 . Acción n° ('): 211 /95
             2. Programa : 1995
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70) 33 05 757 ;
                  telefax : 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario (5) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : Togo
             6. Producto que se moviliza : conservas de caballa en aceite vegetal
             7. Características y calidad de la mercancía : Filetes « de tipo salmón » (trozos enteros de caballa
                  descabezada, eviscerada y sin cola), de la campaña 1994 o 1995 ; código NC 1604 15 19
             8. Cantidad total : 144 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           1 0. Envasado y marcado (6) Q :
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VIII A 2 y VIII A 3)
                  Latas conun peso neto de max. 400 g ; embaladas en cajas de cartón conun peso máximo de 20 kg
                  Inscripciones en francés
                  Inscripciones complementarias : « Fecha de expiración :            »
                  En caso de que las menciones requeridas no puedan imprimirse en las latas, deberán serlo bien en un
                 embalaje exterior que llevará cada lata, bien en una o varias etiquetas autoadhesivas aplicadas en las latas
                  La fecha de fabricación y la de caducidad deberán imprimirse en las latas, no en las etiquetas autoadhe­
                 sivas
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 11 . al 10 . 12. 1995
          1 8. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 16. 10. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30. 10. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 24. 12. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Direccion para enviar las ofertas y las garantias de licitacion (') : Bureau de 1 aide alimentaire à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi / Wetstraat 200,
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex 22037 AGREC B) ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 95          ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 233/65
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
                 Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                 siguiente :
                 — certificado sanitario .
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (5) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                1315, NL-1000 BH Amsterdam .
            (') El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies . El abastecedor
                correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
                de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                desde la terminal de contenedores .
                No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación. Las capas
                de cajas de cartón (cada tres) deberán estar separadas por tableros duros (« hard board ») (mín. 2 300 x 610
                 x 3 mm).
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            Q Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto VIII A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».