CELEX: 62010CA0581
Language: mt
Date: 2012-10-23 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-581/10 u C-629/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla Manja) tat- 23 ta’ Ottubru 2012 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Köln — il-Ġermanja, tal-High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) — ir-Renju Unit) — Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Cheimezie Nelson vs Deutsche Lufthansa AG (C-581/10), TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Company Ltd, International Air Transport Association vs Civil Aviation Authority (C-629/10) (Trasport bl-ajru — Regolament (KE) Nru 261/2004 — Artikoli 5 sa 7 — Konvenzjoni ta’ Montréal — Artikoli 19 u 29 — Dritt għal kumpens fil-każ ta’ dewmien ta’ titjira — Kompatibbiltà)

22.12.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 399/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla Manja) tat-23 ta’ Ottubru 2012 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Köln — il-Ġermanja, tal-High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) — ir-Renju Unit) — Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Cheimezie Nelson vs Deutsche Lufthansa AG (C-581/10), TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Company Ltd, International Air Transport Association vs Civil Aviation Authority (C-629/10)
   (Kawżi magħquda C-581/10 u C-629/10) (1)
   
   (Trasport bl-ajru - Regolament (KE) Nru 261/2004 - Artikoli 5 sa 7 - Konvenzjoni ta’ Montréal - Artikoli 19 u 29 - Dritt għal kumpens fil-każ ta’ dewmien ta’ titjira - Kompatibbiltà)
   2012/C 399/04
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż u l-Ingliż
   
      Qrati tar-rinviju
   
   Amtsgericht Köln, High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Cheimezie Nelson (C-581/10), TUI Travel plc, British Airways plc, easyJet Airline Company Ltd, International Air Transport Association (C-629/10)
   
      Konvenuti: Deutsche Lufthansa AG (C-581/10), Civil Aviation Authority (C-629/10)
   
      Suġġett
   
   (Kawża C-581/10)
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Amtsgericht Köln — Interpretazzjoni tal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Frar 2004, li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li jitħassar ir-regolament (KEE) Nru 295/91 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10) — Dritt għal kumpens fil-każ ta’ dewmien ta’ titjira — Kompatibbiltà ta’ dan id-dritt mal-esklużjoni ta’ danni punittivi jew eżemplari li tinsab fl-Artikolu 29 tal-Konvenzjoni għall-unifikazzjoni ta’ ċerti regoli għat-trasport internazzjonali bl-ajru (Konvenzjoni ta’ Montréal), approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2001 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 5, p. 491)
   (Kawża C-629/10)
   Talba għal deċiżjoni preliminari — High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) — Interpretazzjoni tal-Artikoli 5, 6 u 7 tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Frar 2004, li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10) — Dritt għal kumpens f’każ ta’ dewmien — Effetti tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta’ Novembru 2009 fil-Kawżi C-402/07 u C-432/07, Sturgeon
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikoli 5 sa 7 tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Frar 2004, li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-passiġġieri ta’ titjiriet li jġarrbu dewmien għandhom dritt għal kumpens abbażi ta’ dan ir-regolament meta huma jġarrbu, minħabba tali titjiriet, telf ta’ ħin li jkun daqs jew iktar minn tliet sigħat, jiġifieri meta jilħqu d-destinazzjoni finali tagħhom tliet sigħat jew iktar wara l-ħin ta’ wasla inizjalment previst mit-trasportatur tal-ajru. Madankollu, tali dewmien ma jagħtix dritt għal kumpens favur il-passiġġieri jekk it-trasportatur tal-ajru jkun f’pożizzjoni li juri li d-dewmien twil huwa dovut għal ċirkustanzi straordinarji li ma setgħux jiġu evitati minkejja li ttieħdu l-miżuri kollha raġonevoli, jiġifieri ċirkustanzi li fuqhom it-trasportatur tal-ajru ma għandux kontroll effettiv.
            
         
               (2)
            
            
               L-evalwazzjoni tad-domandi preliminari ma rrilevat l-ebda element ta’ natura li jaffettwa l-validità tal-Artikoli 5 sa 7 tar-Regolament Nru 261/2004
            
         
      (1)  ĠU C 72, 5.3.2011
   
   
      ĠU C 89, 19.3.2011