CELEX: 31982R0186
Language: el
Date: 1982-01-25
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 186/82 τής Επιτροπής τής 25ης Ιανουαρίου 1982 περί παραδόσεως λευκασμένης όρυζας σέ μικρούς κόκκους στή Διεθνή Επιτροπή Ερυθρού Σταυρού (CICR/ΔΕΕΣ) βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

28. 1 . 82                               Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 20/21
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 186/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   τής 25ης Ιανουαρίου 1982
                περί παραδόσεως λευκασμένης όρυζας σέ μικρούς κόκκους στή Διεθνή Επιτροπή Ερυθρού
                                    Σταυρού (CICR/ΔΕΕΣ) βάσει τής έπισιτιστικής βοήθειας
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            δτι πρέπει να προβλεφθεί ή εκτέλεση τής δραστηριό­
                                                                  τητας αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
"Εχοντας ύπόψη :                                                  νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 τής 'Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής               πής τής 22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
Κοινότητος                                                        γής γιά τήν έκτέλεση όρισμένων ένεργειών επισιτιστικής
                                                                  βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (5), δπως
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1418/76 τού Συμβουλίου τής             τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ)
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν              άριθ. 3323/81 (6) · δτι είναι άναγκαΐο, γιά τήν κοινοτική
τομέα τής δρυζας ('), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό            δραστηριότητα πού προβλέπεται, νά έξακριβωθούν τά
τήν πράξη προσχωρήσεως τής Ελλάδος καί ιδίως τό                   χαρακτηριστικά τών προϊόντων πού πρέπει νά προμη­
άρθρο 25,                                                         θευτούν καθώς καί οι όροι παραδόσεως πού περιλαμβά­
                                                                  νονται στό παράρτημα τού παρόντος κανονισμού·
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τού Συμβουλίου τής
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
έπισιτιστική βοήθεια (2), καί ιδίως τό άρθρο 6,                   ρίσεως Σιτηρών,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τοΟ Συμβουλίου τής 23ης
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά εφαρμο­
σθούν στά πλαίσια τής κοινής γεωργικής πολιτικής (5),                                         "Αρθρο I
δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
(ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (4), καί ιδίως τό άρθρο 3,                    Ό ιταλικός όργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορτισμέ­
                                                                  νος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως καί
τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής                              προμήθειας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού
 Εκτιμώντας :                                                     ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς δρους πού έμφαίνονται
                                                                  στό παράρτημα.
δτι, στίς 19 Μαΐου 1981 , τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορηγήσει,                                            "Αρθρο 2
έντός τού πλαισίου μιάς κοινοτικής δραστηριότητας
 1 160 τόνους σιτηρών στίς Φιλιππίνες βάσει τού                   Ό πάρων κανονισμός άρχιζει νά ισχύει τήν έπόμενη
προγράμματός του περί έπισιτιστικής βοήθειας γιά τό               ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στην Ε' πίσημη 'Εφημερίδα
 1981 ·                                                            τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                Κράτος μέλος.
               "Εγινε στίς Βρυξέλλες στίς 25 'Ιανουαρίου 1982.
                                                                               Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
C)   ΕΕ άρι&  L 166 τής 25 . 6. 1976. σ. 1 .
( 2) ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975. σ. 89.
(3)  ΕΕ άριθ. 106 τής 30. 10. 1962. σ. 2553/62.                   (') ΕΕ άρι9. L 192 της 26. 7. 1980. σ. 11 .
( 4) ΕΕ άρι9. L 263 τής 19. 9. 1973. σ. 1 .                       ( 6) ΕΕ άρι8. L 334 τής 21 . 11 . 1981 . σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 20/22                            'Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              28. 1 . 82
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
              1 . Πρόγραμμα: 1981
             2. ΔικαιοΟχος: Διεθνής 'Επιτροπή 'Ερυθρού ΣταυροΟ (CICR/ΔΕΕΙ)
             3. Τόκος ή χώρα προορισμοί): Έλ Σαλβαντόρ
             4. Προϊόν πρός διακίνηση : δρυζα λευκασμένη σέ κόκους μακρούς
             5. Συνολική ποσότητα : 400 τόνοι (1 160 τόνοι σιτηρών)
             6. Αριθμός παρτίδων : 1
             7. Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ την εφαρμογή τής διαδικασίας :
                  Ente nazionale Risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (telex 26032)
             8. Τρόπος διακινήσεως τοδ προϊόντος : κοινοτική αγορά
             9. Χαρακτηριστικά τοδ έμπορεύματος:
                  — όρυζα ύγιής καί ανόθευτη, σύμφωνης μέ τά συναλλακτικά ήθη ποιότητας χωρίς άσυνήθεις όσμές
                       καί παράσιτα
                  — υγρασία : 15%
                  —     θραυσμένη όρυζα : 5% κατ' ανώτατο όριο
                  —     κόκοι άλευρώδεις : 5 % κατ' άνώτατο δριο
                  —     κόκοι μέ έρυθρές ραβδώσεις: 3 % κατ' άνώτατο δριο
                  —    κόκοι διάστικτοι : 1,5% κατ' άνώτατο δριο
                  —     κόκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' άνώτατο δριο
                  —     κόκοι κίτρινοι : 0.050% κατ' άνώτατο δριο
                  —     κόκοι χρώματος ήλεκτρου : 0,20% κατ' άνώτατο δριο
            10. Συσκευασία :
                  — σέ σάκους (')
                       — ποιότητα των σάκων : ύφαντικοί συνδετικοί σάκοι
                       — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
                  — έπιγραφή στούς σάκους : ένας κόκκινος σταυρός 15 x 15 cm καί ή άκόλουθη ένδειξη μέ γράμματα
                        ύψους 5 cm τό λιγότερο :
                       « ELS-10 / ARROZ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DEL
                        COMITÉ INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                       / ACAJUTLA»
            1 1 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως: cif
            13. Λιμένας έκφορτωσεως: Ακαγιούτλα
            14. Διαδικασία πού έφαρμοζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας: δημοπρασία
            15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 15 Φεβρουαρίου 1982. ώρα
                  12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως : Μάρτιος 1982
            17. Ποσό άσφαλείας : 12 ECU ανά τόνο
            18. Κατόπιν αιτήσεως του ΔΕΕΣ. ό υπερθεματιστής διαβιβάζει στό δικαιούχο, κατά τήν παράδοση, τά έξής
                  έγγραφα :
                  — πιστοποιητικό προελεύσεως
                  — πιστοποιητικό φυτοϋγείας
                  — πιστοποιητικο απο/.υμάνσεως με καίτνισμα
                  — λογαριασμός PRO- FORMA μέ τήν ενδειςη :
                        «los productos mencionados llegan a El Salvador como donativo al pueblo de este país. Según el acuerdo de
                        sede firmado el 12 de septiembre de 1980 (Art. n0 1 1 ) el Gobierno autoriza su introducción libre de todo
                        tipo de impuestos»
            C ) Σέ περίπτωση ένδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ό υπερθεματιστής θά πρέπει νά προμηθεύσει
                  2 0 o τών κενών σάκων της ίδιας ποιότητας μέ αυτούς πού περιέχουν τό εμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
                  ακολουθείται άπό ένα « R» κεφαλαίο.