CELEX: 32013R1083
Language: el
Date: 2013-08-28 00:00:00
Title: Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1083/2013 της Επιτροπής, της 28ης Αυγούστου 2013 , για τη θέσπιση κανόνων που αφορούν τη διαδικασία προσωρινής αναστολής των δασμολογικών προτιμήσεων και τη λήψη γενικών μέτρων διασφάλισης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων

5.11.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 293/16
            
         ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1083/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 28ης Αυγούστου 2013
   για τη θέσπιση κανόνων που αφορούν τη διαδικασία προσωρινής αναστολής των δασμολογικών προτιμήσεων και τη λήψη γενικών μέτρων διασφάλισης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 978/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 12, το άρθρο 19 παράγραφος 14 και το άρθρο 22 παράγραφος 4,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   Για να εξασφαλιστεί η διαφάνεια και η προβλεψιμότητα της προσωρινής αναστολής προτιμήσεων και της λήψης γενικών μέτρων διασφάλισης, η Επιτροπή έχει εξουσιοδοτηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη για τη θέσπιση κανόνων, ιδίως όσον αφορά τις προθεσμίες, τα δικαιώματα των μερών, το απόρρητο και την αναθεώρηση,
   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
   
      ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΑΝΑΣΤΟΛΗΣ ΤΩΝ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΩΝ
   
   Άρθρο 1
   Εξέταση των πληροφοριών
   1.   Η Επιτροπή ζητεί όλες τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων, των συμπερασμάτων και των συστάσεων των οικείων οργάνων παρακολούθησης. Για την εξαγωγή των συμπερασμάτων της, η Επιτροπή αξιολογεί όλες τις σχετικές πληροφορίες.
   2.   Η Επιτροπή παρέχει μια λογική προθεσμία εντός της οποίας οι ενδιαφερόμενοι τρίτοι μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους, αποστέλλοντας τις σχετικές πληροφορίες στην Επιτροπή. Η προθεσμία αυτή προσδιορίζεται στην ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας προσωρινής αναστολής. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της τις απόψεις που υποβάλλουν οι εν λόγω τρίτοι, εφόσον στηρίζονται σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία.
   3.   Σε περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώσει ότι η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα ή τυχόν τρίτος που έχει γνωστοποιήσει τις απόψεις του σύμφωνα με την παράγραφο 2 έχει προσκομίσει ψευδείς ή παραπλανητικές πληροφορίες, δεν λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες αυτές.
   Άρθρο 2
   Επίσημος φάκελος
   1.   Όταν η Επιτροπή κινεί τη διαδικασία για την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων, δημιουργεί επίσημο φάκελο. Ο επίσημος φάκελος περιέχει τα έγγραφα που είναι σημαντικά για την εξαγωγή συμπερασμάτων, όπως πληροφορίες που έχει παράσχει η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ, δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ + ή δικαιούχος χώρα του καθεστώτος ΟΕΟ («δικαιούχος χώρα»), πληροφορίες που έχουν υποβάλει τρίτοι οι οποίοι έχουν γνωστοποιήσει τις απόψεις τους σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2, καθώς και κάθε σχετική πληροφορία που έχει λάβει η Επιτροπή.
   2.   Η δικαιούχος χώρα και οι τρίτοι που έχουν υποβάλει πληροφορίες οι οποίες στηρίζονται σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 έχουν δικαίωμα πρόσβασης στον επίσημο φάκελο κατόπιν γραπτής αίτησης. Μπορούν να ελέγξουν όλες τις πληροφορίες που περιέχονται στον επίσημο φάκελο, εκτός από τα έγγραφα εσωτερικής χρήσης που έχουν συνταχθεί από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ ή τις αρχές των κρατών μελών και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις υποχρεώσεις εμπιστευτικότητας που περιλαμβάνονται στο άρθρο 38 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 978/2012 (κανονισμός ΣΓΠ).
   3.   Το περιεχόμενο του επίσημου φακέλου συμμορφώνεται με διατάξεις εμπιστευτικότητας σύμφωνα με το άρθρο 38 του κανονισμού ΣΓΠ.
   Άρθρο 3
   Υποχρέωση συνεργασίας για δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ+
   1.   Όταν η Επιτροπή έχει κινήσει τη διαδικασία για την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση (ΣΓΠ+), η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ + υποβάλλει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες με σκοπό την απόδειξη της συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις δεσμεύσεις της, εντός προθεσμίας που ορίζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής.
   2.   Η έλλειψη συνεργασίας από πλευράς της ενδιαφερόμενης δικαιούχου χώρας του ΣΓΠ + δεν πρέπει να παρεμποδίζει το δικαίωμα πρόσβασης στον επίσημο φάκελο.
   3.   Εάν η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ + αρνείται να συνεργαστεί ή δεν παρέχει τις αναγκαίες πληροφορίες εντός της αντίστοιχης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σε σημαντικό βαθμό τη διαδικασία, τα συμπεράσματα της Επιτροπής, θετικά ή αρνητικά, μπορούν να εξαχθούν με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά.
   Άρθρο 4
   Γενική ακρόαση
   1.   Η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα και οι τρίτοι που έχουν υποβάλει πληροφορίες οι οποίες στηρίζονται σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 έχουν δικαίωμα ακρόασης από την Επιτροπή.
   2.   Υποβάλλουν γραπτή αίτηση, στην οποία αναφέρουν τους λόγους για τους οποίους ζητούν να εκθέσουν προφορικά τις απόψεις τους. Η αίτηση αυτή πρέπει να παραληφθεί από την Επιτροπή το αργότερο ένα μήνα μετά την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας προσωρινής αναστολής.
   Άρθρο 5
   Παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων
   1.   Η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα και οι τρίτοι που έχουν υποβάλει πληροφορίες οι οποίες στηρίζονται σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 μπορούν επίσης να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στον επίσημο φάκελο, τις διαφωνίες σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, τις αιτήσεις παράτασης προθεσμιών και τις αιτήσεις ακρόασης.
   2.   Οι τρίτοι που έχουν υποβάλει πληροφορίες οι οποίες στηρίζονται σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων για να διαπιστώσουν αν οι παρατηρήσεις τους ελήφθησαν υπόψη από την Επιτροπή. Η γραπτή αίτηση υποβάλλεται το αργότερο 10 ημέρες μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται για τη γνωστοποίηση των απόψεών τους.
   3.   Εάν η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα ή οι τρίτοι που έχουν υποβάλει πληροφορίες οι οποίες στηρίζονται σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 γίνουν δεκτοί προς ακρόαση από τον σύμβουλο ακροάσεων, η αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής συμμετέχει σε αυτή την ακρόαση.
   Άρθρο 6
   Γνωστοποίηση για έρευνες σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού ΣΓΠ
   1.   Η Επιτροπή γνωστοποιεί στην ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ + λεπτομέρειες σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων η Επιτροπή προτίθεται να λάβει αποφάσεις σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφοι 8 και 9 του κανονισμού ΣΓΠ.
   2.   Η γνωστοποίηση γίνεται γραπτώς. Περιέχει τα συμπεράσματα της Επιτροπής και αντικατοπτρίζει την προσωρινή της πρόθεση είτε να τερματίσει τη διαδικασία προσωρινής αναστολής είτε να αναστείλει προσωρινά τις δασμολογικές προτιμήσεις.
   3.   Η γνωστοποίηση πραγματοποιείται, λαμβανομένης δεόντως υπόψη της ανάγκης προστασίας των πληροφοριών εμπιστευτικού χαρακτήρα σύμφωνα με το άρθρο 38 του κανονισμού ΣΓΠ, το συντομότερο δυνατόν και, υπό κανονικές συνθήκες, το αργότερο 45 ημέρες πριν από την οριστική απόφαση της Επιτροπής σχετικά με οποιαδήποτε πρόταση για τη λήψη οριστικών μέτρων. Σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να γνωστοποιήσει ορισμένα πραγματικά περιστατικά ή εκτιμήσεις τη δεδομένη στιγμή, αυτά γνωστοποιούνται το συντομότερο δυνατόν σε μεταγενέστερο στάδιο.
   4.   Η γνωστοποίηση δεν θίγει καμία μεταγενέστερη απόφαση που ενδέχεται να λάβει η Επιτροπή, αλλά εάν η απόφαση αυτή στηρίζεται σε διαφορετικά πραγματικά περιστατικά και εκτιμήσεις, αυτά γνωστοποιούνται το συντομότερο δυνατόν.
   5.   Τυχόν αιτήσεις που υποβάλλονται μετά τη γνωστοποίηση λαμβάνονται υπόψη μόνον εάν παραληφθούν εντός προθεσμίας που ορίζει η Επιτροπή, για την εκάστοτε περίπτωση, η οποία προθεσμία δεν μπορεί να είναι βραχύτερη των 14 ημερών μετά τη γνωστοποίηση, λαμβανομένου δεόντως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος.
   Άρθρο 7
   Αναθεώρηση
   1.   Σε περίπτωση που έχει γίνει αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων για μια δικαιούχο χώρα, η εν λόγω δικαιούχος χώρα μπορεί να υποβάλει γραπτή αίτηση για αποκατάσταση των δασμολογικών προτιμήσεων, εάν θεωρεί ότι οι λόγοι που δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή δεν ισχύουν πλέον.
   2.   Η Επιτροπή μπορεί να επανεξετάζει την ανάγκη προσωρινής αναστολής των προτιμήσεων, όποτε θεωρεί ότι δεν πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις για την εν λόγω αναστολή.
   3.   Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, και για την αναθεώρηση της προσωρινής αναστολής των δασμολογικών προτιμήσεων.
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
   
      ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΗΨΗΣ ΤΩΝ ΓΕΝΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ
   
   Άρθρο 8
   Έναρξη έρευνας κατόπιν αίτησης
   1.   Η αίτηση για την έναρξη έρευνας σχετικά με την εφαρμογή μέτρων διασφάλισης υποβάλλεται γραπτώς, σε εμπιστευτική και μη εμπιστευτική μορφή. Πρέπει να περιλαμβάνει τα στοιχεία που μπορεί ευλόγως να συγκεντρώσει ο αιτών σχετικά με τα ακόλουθα θέματα:
   
               α)
            
            
               την ταυτότητα των καταγγελλόντων παραγωγών της Ένωσης, καθώς και περιγραφή του όγκου και της αξίας της ενωσιακής παραγωγής τους όσον αφορά το ομοειδές ή άμεσα ανταγωνιστικό προϊόν. Σε περίπτωση υποβολής γραπτής καταγγελίας για λογαριασμό τους, η εν λόγω καταγγελία πρέπει να προσδιορίζει τους παραγωγούς της Ένωσης για λογαριασμό των οποίων υποβάλλεται η καταγγελία. Η καταγγελία πρέπει επίσης να περιλαμβάνει και άλλους γνωστούς παραγωγούς (ή ενώσεις παραγωγών του ομοειδούς προϊόντος) εντός της Ένωσης οι οποίοι δεν περιλαμβάνονται στους καταγγέλλοντες, καθώς και περιγραφή του όγκου και της αξίας της ενωσιακής παραγωγής τους·
            
         
               β)
            
            
               πλήρη περιγραφή του ομοειδούς προϊόντος, το όνομα της ενδιαφερόμενης δικαιούχου χώρας, την ταυτότητα όλων των γνωστών εξαγωγέων ή αλλοδαπών παραγωγών, καθώς και κατάλογο των προσώπων που είναι γνωστό ότι εισάγουν το εν λόγω προϊόν·
            
         
               γ)
            
            
               πληροφορίες σχετικά με τα επίπεδα και τις τάσεις των όγκων και των τιμών όσον αφορά τις εισαγωγές του ομοειδούς προϊόντος από την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα. Σε ό,τι αφορά αυτές τις πληροφορίες, γίνεται διάκριση ανάμεσα στις προτιμησιακές εισαγωγές στο πλαίσιο του κανονισμού ΣΓΠ, τις υπόλοιπες προτιμησιακές εισαγωγές και τις εισαγωγές που δεν απολαύουν προτιμήσεων·
            
         
               δ)
            
            
               πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση των καταγγελλόντων παραγωγών της Ένωσης, με βάση τους παράγοντες που απαριθμούνται στο άρθρο 23 του κανονισμού ΣΓΠ·
            
         
               ε)
            
            
               πληροφορίες σχετικά με την επίδραση των εισαγωγών, όπως περιγράφονται στο στοιχείο γ), επί των καταγγελλόντων παραγωγών της Ένωσης, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των άλλων πρόσθετων παραγόντων που επηρεάζουν την κατάσταση των παραγωγών της Ένωσης.
            
         2.   Η αίτηση, μαζί με τα συνοδευτικά έγγραφα, υποβάλλεται στην υπηρεσία παραλαβής ταχυδρομικών αποστολών της Επιτροπής:
   
               Central mail service (Courrier central)
            
         
               Bâtiment DAV1
            
         
               Avenue du Bourget 1/Bourgetlaan 1
            
         
               1140 Brussels/Brussel
            
         
               BELGIQUE/BELGIË
            
         Η αίτηση θεωρείται ότι υποβάλλεται την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την παράδοσή της στην Επιτροπή με συστημένη επιστολή ή την έκδοση απόδειξης παραλαβής από την Επιτροπή.
   Η Επιτροπή αποστέλλει στα κράτη μέλη αντίγραφο της αίτησης μετά την παραλαβή της.
   3.   Εκτός από την επίσημη γραπτή υποβολή αίτησης, η αίτηση και τα συνοδευτικά έγγραφα υποβάλλονται επίσης σε ηλεκτρονική μορφή. Κάθε αίτηση που υποβάλλεται αποκλειστικά σε ηλεκτρονική μορφή δεν θεωρείται έγκυρη για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.
   4.   Εφόσον δεν έχει ληφθεί απόφαση για την έναρξη έρευνας, οι αρχές πρέπει να αποφεύγουν να δίδουν οποιαδήποτε δημοσιότητα στην αίτηση για την έναρξη έρευνας. Εντούτοις, μετά την παραλαβή μιας δεόντως τεκμηριωμένης αίτησης και προτού γίνουν οι αναγκαίες ενέργειες για την έναρξη έρευνας, πρέπει να ενημερώνεται σχετικά η κυβέρνηση της ενδιαφερόμενης χώρας εξαγωγής.
   5.   Η αίτηση μπορεί να ανακληθεί πριν από την έναρξη της έρευνας, οπότε θεωρείται μη υποβληθείσα.
   Άρθρο 9
   Αυτεπάγγελτη έναρξη της έρευνας
   Η Επιτροπή μπορεί να κινήσει έρευνα χωρίς αίτηση με βάση επαρκή, εκ πρώτης όψεως, αποδεικτικά στοιχεία ότι πληρούνται οι όροι για την εφαρμογή του μέτρου διασφάλισης που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού ΣΓΠ.
   Άρθρο 10
   Πληροφορίες σχετικά με την έναρξη της έρευνας
   1.   Η ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη της έρευνας, η οποία δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει:
   
               α)
            
            
               να περιέχει μια σύνοψη των πληροφοριών που έχουν ληφθεί και να ορίζει ότι κάθε σχετική πληροφορία πρέπει να γνωστοποιείται στην Επιτροπή·
            
         
               β)
            
            
               να καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιούν εγγράφως τις απόψεις τους και να υποβάλλουν πληροφορίες, προκειμένου οι απόψεις και οι πληροφορίες αυτές να λαμβάνονται υπόψη κατά την έρευνα·
            
         
               γ)
            
            
               να καθορίζει την υπό εξέταση περίοδο, η οποία πρέπει κανονικά να καλύπτει μια περίοδο τουλάχιστον 3 ετών αμέσως πριν από την έναρξη της διαδικασίας έρευνας. Κατά κανόνα, τυχόν πληροφορίες που αναφέρονται σε χρονικό διάστημα μεταγενέστερο της υπό εξέταση περιόδου δεν λαμβάνονται υπόψη·
            
         
               δ)
            
            
               να καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή·
            
         
               ε)
            
            
               να καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων.
            
         2.   Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά με την έναρξη της έρευνας τους εξαγωγείς, τους εισαγωγείς και τις αντιπροσωπευτικές ενώσεις εισαγωγέων ή εξαγωγέων που γνωρίζει ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τους εκπροσώπους της ενδιαφερόμενης δικαιούχου χώρας και τους καταγγέλλοντες παραγωγούς της Ένωσης· επιπλέον, λαμβανομένης δεόντως υπόψη της ανάγκης προστασίας των πληροφοριών εμπιστευτικού χαρακτήρα, παρέχει το πλήρες κείμενο της γραπτής καταγγελίας στους γνωστούς εξαγωγείς και στις αρχές της χώρας εξαγωγής και, εφόσον της ζητηθεί, το καθιστά διαθέσιμο και σε άλλα ενδιαφερόμενα μέρη που συμμετέχουν στη διαδικασία. Όταν ο αριθμός των εξαγωγέων που συμμετέχουν στη διαδικασία είναι ιδιαίτερα υψηλός, τότε το πλήρες κείμενο της γραπτής καταγγελίας, σε αντίθεση με τα προβλεπόμενα παραπάνω, μπορεί να παρέχεται μόνο στις αρχές της χώρας εξαγωγής ή στην αντίστοιχη εμπορική ένωση.
   Άρθρο 11
   Έρευνα
   1.   Η Επιτροπή ζητεί όλες τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για τη διεξαγωγή έρευνας.
   2.   Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους, αποστέλλοντας τις σχετικές πληροφορίες στην Επιτροπή. Οι απόψεις αυτές λαμβάνονται υπόψη εφόσον στηρίζονται σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία. Η Επιτροπή μπορεί να διασταυρώσει τις πληροφορίες που παραλαμβάνει με την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα, καθώς και με κάθε ενδιαφερόμενο μέρος.
   3.   Στα ενδιαφερόμενα μέρη που λαμβάνουν τα ερωτηματολόγια τα οποία χρησιμοποιούνται στην έρευνα τάσσεται προθεσμία 30 ημερών τουλάχιστον για να απαντήσουν. Η εν λόγω προθεσμία των 30 ημερών μπορεί να παραταθεί, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των χρονικών ορίων που ισχύουν για την έρευνα, εφόσον το ενδιαφερόμενο μέρος αποδείξει ότι υπάρχουν βάσιμοι λόγοι για αυτή την παράταση, καθώς συντρέχουν ειδικές περιστάσεις.
   4.   Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τα κράτη μέλη να παράσχουν ορισμένα πληροφοριακά στοιχεία, τα δε κράτη μέλη προβαίνουν σε κάθε αναγκαία ενέργεια για την ικανοποίηση αυτών των αιτημάτων.
   5.   Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τα κράτη μέλη να διενεργήσουν όλους τους αναγκαίους ελέγχους και εξετάσεις, ιδίως σε ό,τι αφορά τους εισαγωγείς, τους εμπόρους και τους παραγωγούς της Ένωσης, καθώς και να διεξαγάγουν έρευνες σε τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι οι ενδιαφερόμενοι οικονομικοί παράγοντες παρέχουν τη συγκατάθεσή τους και ότι η κυβέρνηση της υπόψη χώρας έχει ενημερωθεί επισήμως σχετικά και δεν προβάλλει αντίρρηση. Τα κράτη μέλη προβαίνουν σε κάθε αναγκαία ενέργεια για την ικανοποίηση αυτών των αιτημάτων της Επιτροπής. Εφόσον ζητηθεί από την Επιτροπή ή ένα κράτος μέλος, παρέχεται εξουσιοδότηση σε υπαλλήλους της Επιτροπής προκειμένου να επικουρούν τους υπαλλήλους των κρατών μελών κατά την άσκηση των καθηκόντων τους.
   6.   Όταν ο αριθμός των ενδιαφερόμενων μερών, των τύπων προϊόντων ή των συναλλαγών είναι μεγάλος, η έρευνα μπορεί να περιοριστεί σε έναν εύλογο αριθμό ενδιαφερομένων μερών, προϊόντων ή συναλλαγών, με τη χρήση δειγμάτων που είναι στατιστικώς αντιπροσωπευτικά και λαμβάνοντας ως βάση τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα κατά το χρόνο της επιλογής· εναλλακτικά, η έρευνα μπορεί να περιοριστεί στον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο παραγωγής, πωλήσεων ή εξαγωγών για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Η τελική επιλογή των ενδιαφερόμενων μερών, των τύπων προϊόντων ή των συναλλαγών, η οποία πραγματοποιείται για τους σκοπούς των δειγματοληψιών κατ’ εφαρμογή των παρουσών διατάξεων, εναπόκειται στην Επιτροπή, αν και είναι προτιμότερο η επιλογή ενός δείγματος να γίνεται κατόπιν διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη και με τη συγκατάθεσή τους, υπό την προϋπόθεση ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν αναγγελθεί και έχουν προσκομίσει επαρκή στοιχεία, τα οποία να επιτρέπουν την επιλογή αντιπροσωπευτικού δείγματος. Όταν αποφασίζεται η διενέργεια δειγματοληψίας και υπάρχει, σε κάποιο βαθμό, άρνηση συνεργασίας εκ μέρους κάποιων ή και όλων των ενδιαφερόμενων μερών, ο οποίος είναι πιθανό να επηρεάσει σημαντικά τα πορίσματα της έρευνας, επιτρέπεται η επιλογή νέου δείγματος. Εντούτοις, εάν εξακολουθεί να υφίσταται σημαντικός βαθμός άρνησης συνεργασίας ή δεν υπάρχει ο χρόνος που χρειάζεται για την επιλογή νέου δείγματος, εφαρμόζονται οι συναφείς διατάξεις του άρθρου 13.
   Άρθρο 12
   Επισκέψεις επαλήθευσης
   1.   Η Επιτροπή μπορεί να πραγματοποιεί επισκέψεις, προκειμένου να εξετάζει τα αρχεία που τηρούνται από εισαγωγείς, εξαγωγείς, εμπόρους, αντιπροσώπους, παραγωγούς, εμπορικές ενώσεις και οργανώσεις και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, ώστε να επαληθεύει τις πληροφορίες που έχουν προσκομιστεί για προϊόντα τα οποία ενδεχομένως απαιτούν τη λήψη μέτρων διασφάλισης.
   2.   Η Επιτροπή μπορεί, όταν είναι αναγκαίο, να διενεργεί έρευνες σε τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι έχει διασφαλίσει τη συγκατάθεση των ενδιαφερόμενων οικονομικών παραγόντων και, επιπλέον, ότι έχει ενημερώσει τους εκπροσώπους της κυβέρνησης της υπόψη χώρας, καθώς και ότι η τελευταία δεν έχει προβάλει αντίρρηση για τη διενέργεια της έρευνας. Το συντομότερο δυνατό μετά την εξασφάλιση της συγκατάθεσης των ενδιαφερόμενων οικονομικών παραγόντων, η Επιτροπή οφείλει να γνωστοποιήσει στις αρχές της χώρας εξαγωγής τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των οικονομικών παραγόντων στις εγκαταστάσεις των οποίων πρόκειται να πραγματοποιηθεί επίσκεψη, καθώς και τις συμφωνηθείσες ημερομηνίες.
   3.   Οι ενδιαφερόμενοι οικονομικοί παράγοντες ενημερώνονται σχετικά με το χαρακτήρα των πληροφοριών που πρόκειται να επαληθευτούν, καθώς και σχετικά με τυχόν πληροφορίες που πρέπει να παρασχεθούν κατά τη διάρκεια αυτών των επισκέψεων. Είναι πιθανό να ζητηθούν περαιτέρω πληροφορίες.
   4.   Κατά τις έρευνες που διενεργούνται βάσει των παραγράφων 1, 2 και 3, η Επιτροπή επικουρείται από υπαλλήλους των κρατών μελών που υποβάλλουν σχετικό αίτημα.
   Άρθρο 13
   Άρνηση συνεργασίας
   1.   Σε περίπτωση που ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή γενικότερα δεν τις παρέχει εντός των προθεσμιών που προβλέπει ο παρών κανονισμός ή παρεμποδίζει σε σημαντικό βαθμό την έρευνα, τα συμπεράσματα, θετικά ή αρνητικά, μπορούν να εξαχθούν με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά. Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδείς ή παραπλανητικές πληροφορίες, οι εν λόγω πληροφορίες δεν λαμβάνονται υπόψη και μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά. Τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να ενημερώνονται σχετικά με τις συνέπειες που επισύρει τυχόν άρνηση συνεργασίας.
   2.   Εάν οι πληροφορίες που προσκομίζει ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν είναι άρτιες από κάθε άποψη, λαμβάνονται εντούτοις υπόψη, υπό την προϋπόθεση ότι οι ενδεχόμενες ελλείψεις δεν είναι τέτοιες, ώστε να δυσχεραίνουν υπέρμετρα τη συναγωγή συμπεράσματος με ικανοποιητική ακρίβεια και υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω πληροφορίες υποβάλλονται με τον δέοντα τρόπο και εγκαίρως, ότι είναι επαληθεύσιμες και ότι το ενδιαφερόμενο μέρος έχει επιδείξει κάθε δυνατή επιμέλεια.
   3.   Όταν δεν γίνονται δεκτά ορισμένα αποδεικτικά στοιχεία ή πληροφορίες, το ενδιαφερόμενο μέρος που τα έχει προσκομίσει πρέπει να ενημερώνεται πάραυτα σχετικά με τους λόγους της μη αποδοχής· επίσης, πρέπει να του δίνεται η δυνατότητα να παράσχει πρόσθετες εξηγήσεις εντός της καθορισμένης προθεσμίας. Σε περίπτωση που οι εξηγήσεις αυτές δεν κριθούν ικανοποιητικές, πρέπει να καθίστανται γνωστοί οι λόγοι της απόρριψης των εν λόγω αποδεικτικών στοιχείων ή πληροφοριών και να αναπτύσσονται στα δημοσιευόμενα συμπεράσματα.
   4.   Εάν τα συμπεράσματα βασίζονται στις διατάξεις της παραγράφου 1, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που περιέχονται στην αίτηση, πρέπει, όποτε είναι εφικτό και λαμβανομένων δεόντως υπόψη των προθεσμιών που ισχύουν για την έρευνα, να ελέγχονται με βάση πληροφορίες από άλλες ανεξάρτητες πηγές που ενδεχομένως είναι διαθέσιμες, όπως δημοσιευμένους τιμοκαταλόγους, επίσημα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές και τελωνειακά στοιχεία, ή πληροφορίες που έχουν προσκομίσει άλλα ενδιαφερόμενα μέρη κατά τη διάρκεια της έρευνας.
   Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να περιέχουν, ενδεχομένως, στοιχεία σχετικά με την παγκόσμια αγορά ή άλλες αντιπροσωπευτικές αγορές.
   5.   Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται να συνεργαστεί ή συνεργάζεται μόνο εν μέρει και, με τον τρόπο αυτό, εμποδίζεται η πρόσβαση σε χρήσιμες πληροφορίες, το τελικό αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν αν είχε δεχτεί να συνεργαστεί.
   Άρθρο 14
   Επίσημος φάκελος
   1.   Όταν η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού ΣΓΠ, αρχίζει μια έρευνα, δημιουργεί επίσημο φάκελο. Ο επίσημος φάκελος περιλαμβάνει τις πληροφορίες που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη, τη δικαιούχο χώρα και τα ενδιαφερόμενα μέρη, καθώς και τις σχετικές πληροφορίες που έχουν ληφθεί από την Επιτροπή, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των υποχρεώσεων εμπιστευτικότητας που περιλαμβάνονται στο άρθρο 38 του κανονισμού ΣΓΠ.
   2.   Η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα και τα ενδιαφερόμενα μέρη που έχουν γνωστοποιήσει τις απόψεις τους σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 έχουν δικαίωμα πρόσβασης στον επίσημο φάκελο κατόπιν γραπτής αίτησης. Μπορούν να ελέγξουν όλες τις πληροφορίες που περιέχονται στον επίσημο φάκελο, εκτός από τα έγγραφα εσωτερικής χρήσης που έχουν συνταχθεί από τις αρχές της ΕΕ ή των κρατών μελών και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις υποχρεώσεις εμπιστευτικότητας που περιλαμβάνονται στο άρθρο 38 του κανονισμού ΣΓΠ. Έχουν το δικαίωμα να διατυπώσουν τυχόν παρατηρήσεις τους σχετικά με τις εν λόγω πληροφορίες, οι οποίες λαμβάνονται υπόψη εφόσον είναι επαρκώς τεκμηριωμένες.
   3.   Το περιεχόμενο του επίσημου φακέλου συμμορφώνεται με διατάξεις εμπιστευτικότητας σύμφωνα με το άρθρο 38 του κανονισμού ΣΓΠ.
   Άρθρο 15
   Γενική ακρόαση
   1.   Η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα και οι τρίτοι που έχουν γνωστοποιήσει τις απόψεις τους σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 έχουν δικαίωμα ακρόασης από την Επιτροπή.
   2.   Πρέπει να υποβάλουν γραπτή αίτηση εντός της προθεσμίας η οποία ορίζεται στην ανακοίνωση που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην οποία να αποδεικνύεται ότι υπάρχει σημαντική πιθανότητα να θιγούν από την έκβαση της έρευνας και ότι υπάρχουν ειδικοί λόγοι για να εκθέσουν προφορικά τις απόψεις τους.
   Άρθρο 16
   Παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων
   1.   Η ενδιαφερόμενη δικαιούχος χώρα και τα ενδιαφερόμενα μέρη που έχουν γνωστοποιήσει τις απόψεις τους σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 μπορούν επίσης να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στον επίσημο φάκελο, τις διαφωνίες σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, τις αιτήσεις παράτασης προθεσμιών και τις αιτήσεις ακρόασης.
   2.   Σε περίπτωση ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων, συμμετέχει σε αυτήν και η αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής.
   Άρθρο 17
   Γνωστοποίηση
   1.   Η Επιτροπή γνωστοποιεί τις λεπτομέρειες σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων λαμβάνονται οι αποφάσεις της Επιτροπής.
   2.   Η γνωστοποίηση γίνεται γραπτώς. Περιέχει τις διαπιστώσεις της Επιτροπής και αντικατοπτρίζει την πρόθεσή της για την επαναφορά ή όχι των κανονικών δασμών του κοινού δασμολογίου.
   3.   Η γνωστοποίηση πραγματοποιείται, λαμβανομένης δεόντως υπόψη της ανάγκης προστασίας των πληροφοριών εμπιστευτικού χαρακτήρα, το συντομότερο δυνατόν και, υπό κανονικές συνθήκες, το αργότερο 45 ημέρες πριν από την οριστική απόφαση της Επιτροπής σχετικά με οποιαδήποτε απόφαση για τη λήψη οριστικών μέτρων και, σε κάθε περίπτωση, σε κατάλληλο χρόνο ώστε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις και οι παρατηρήσεις αυτές να εξεταστούν από την Επιτροπή. Σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να γνωστοποιήσει ορισμένα πραγματικά περιστατικά ή εκτιμήσεις τη δεδομένη στιγμή, αυτά γνωστοποιούνται το συντομότερο δυνατόν σε μεταγενέστερο στάδιο.
   4.   Η γνωστοποίηση δεν θίγει καμία μεταγενέστερη απόφαση που ενδέχεται να λάβει η Επιτροπή, αλλά εάν η απόφαση αυτή στηρίζεται σε διαφορετικά πραγματικά περιστατικά και εκτιμήσεις, αυτά γνωστοποιούνται το συντομότερο δυνατόν.
   5.   Τυχόν αιτήσεις που υποβάλλονται μετά τη γνωστοποίηση λαμβάνονται υπόψη μόνον εάν παραληφθούν εντός προθεσμίας που ορίζει η Επιτροπή, κατά περίπτωση, η οποία προθεσμία δεν μπορεί να είναι βραχύτερη των 14 ημερών, λαμβανομένου δεόντως υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος.
   Άρθρο 18
   Αναθεώρηση
   1.   Σε περίπτωση που έχει γίνει επαναφορά των κανονικών δασμών του κοινού δασμολογίου, οποιοδήποτε ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να υποβάλει γραπτή αίτηση για αποκατάσταση των δασμολογικών προτιμήσεων, παρέχοντας επαρκή, εκ πρώτης όψεως, αποδεικτικά στοιχεία ότι οι λόγοι που δικαιολογούν την επαναφορά των κανονικών δασμών δεν ισχύουν πλέον. Οι παραγωγοί της Ένωσης μπορούν να υποβάλουν γραπτή αίτηση για παράταση της περιόδου επαναφοράς των κανονικών δασμών, παρέχοντας επαρκή, εκ πρώτης όψεως, αποδεικτικά στοιχεία ότι οι λόγοι που δικαιολογούν την επαναφορά των κανονικών δασμών εξακολουθούν να ισχύουν.
   2.   Η Επιτροπή μπορεί να επανεξετάζει την ανάγκη αποκατάστασης των κανονικών δασμών του κοινού δασμολογίου, εφόσον θεωρεί ότι η εν λόγω αναθεώρηση είναι δικαιολογημένη.
   3.   Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, και για την αναθεώρηση των μέτρων διασφάλισης.
   Άρθρο 19
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 28 Αυγούστου 2013.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 1.