CELEX: 62008CB0445
Language: mt
Date: 2009-07-09 00:00:00
Title: Kawża C-445/08: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad- 9 ta’ Lulju 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — il-Ġermanja) — Kurt Wierer vs Land Baden-Württemberg (L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura — Liċenzja tas-sewqan — Direttiva 91/439/KEE — Irtirar tal-liċenzja tas-sewqan nazzjonali minħabba sewqan taħt l-influwenza tal-alkoħol — Nuqqas li jiġi prodott ċertifikat mediku-psikoloġiku meħtieġ sabiex tinkiseb liċenzja tas-sewqan ġdida fl-Istat Membru ospitanti — Liċenzja tas-sewqan maħruġa fi Stat Membru ieħor — Verifika mill-Istat Membru ospitanti tal-kundizzjoni tar-residenza — Possibbiltà li jibbaża ruħu fuq l-informazzjoni mogħtija mill-possessur tal-liċenzja tas-sewqan fil-kuntest tal-obbligu ta’ kooperazzjoni tiegħu taħt id-dritt nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti — Possibbiltà li jsiru investigazzjonijiet fl-Istat Membru li joħroġ il-liċenzja tas-sewqan)

21.11.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 282/17
            
         Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-9 ta’ Lulju 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — il-Ġermanja) — Kurt Wierer vs Land Baden-Württemberg
   (Kawża C-445/08) (1)
   
   (L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura - Liċenzja tas-sewqan - Direttiva 91/439/KEE - Irtirar tal-liċenzja tas-sewqan nazzjonali minħabba sewqan taħt l-influwenza tal-alkoħol - Nuqqas li jiġi prodott ċertifikat mediku-psikoloġiku meħtieġ sabiex tinkiseb liċenzja tas-sewqan ġdida fl-Istat Membru ospitanti - Liċenzja tas-sewqan maħruġa fi Stat Membru ieħor - Verifika mill-Istat Membru ospitanti tal-kundizzjoni tar-residenza - Possibbiltà li jibbaża ruħu fuq l-informazzjoni mogħtija mill-possessur tal-liċenzja tas-sewqan fil-kuntest tal-obbligu ta’ kooperazzjoni tiegħu taħt id-dritt nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti - Possibbiltà li jsiru investigazzjonijiet fl-Istat Membru li joħroġ il-liċenzja tas-sewqan)
   2009/C 282/33
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Kurt Wierer
   
      Konvenuta: Land Baden-Württemberg
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — Interpretazzjoni tal-Artikolu 9 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE, tad-29 ta’ Lulju 1991, dwar il-liċenzji tas-sewqan (ĠU L 237, p. 1) — Rifjut li tiġi rikonoxxuta liċenzja tas-sewqan maħruġa fi Stat Membru ieħor b’nuqqas ta’ osservanza tal-kundizzjoni ta’ residenza — Possibbiltà għall-Istat Membru ospitanti li jibbaża ruħu, għall-finijiet tal-verifika ta’ jekk il-kundizzjoni ta’ residenza kinitx sodisfatta meta nħarġet il-liċenzja, fuq l-informazzjoni mogħtija mill-possessur stess matul il-proċeduri amministrattivi u ġudizzjarji fil-kuntest tal-obbligu ta’ kooperazzjoni impost fuqu, jew, jekk ikun il-każ, li jagħmel investigazzjonijiet fl-Istat Membru li joħroġ il-liċenzja — Possessur li kien is-suġġett ta’ miżura ta’ rtirar tal-liċenzja nazzjonali minħabba li kien saq taħt l-influwenza tal-alkoħol u minħabba li ma kienx kapaċi jipproduċi opinjoni medika-psikoloġika meħtieġa sabiex tinkiseb liċenzja ġdida fl-Istat ta’ residenza tiegħu.
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 1(2), l-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 8(2) u (4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE, tad-29 ta’ Lulju 1991, dwar il-liċenzji tas-sewqan, kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ Settembru 2003, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu Stat Membru milli jirrifjuta li jirrikonoxxi, fit-territorju tiegħu, id-dritt tas-sewqan li jirriżulta minn liċenzja tas-sewqan maħruġa iktar tard minn Stat Membru ieħor lil persuna li kienet preċedentement suġġetta, fl-Istat Membru ospitanti, għal miżura ta’ rtirar ta’ liċenzja tas-sewqan preċedenti minħabba li saqet taħt l-influwenza tal-alkoħol u meta din it-tieni liċenzja nkisbet barra minn kull perijodu ta’ projbizzjoni li tintalab liċenzja ġdida, jekk jirriżulta:
   
               —
            
            
               li, fuq il-bażi tal-ispjegazzjonijiet u tal-informazzjoni mogħtija mill-possessur ta’ din il-liċenzja matul il-proċeduri amministrattivi jew ġudizzjarji fil-kuntest tal-obbligu ta’ kooperazzjoni tiegħu taħt id-dritt nazzjonali tal-Istat Membru ospitanti, il-kundizzjoni ta’ residenza ma kinitx osservata mill-Istat Membru li ħareġ din il-liċenzja,
            
         jew
   
               —
            
            
               li l-informazzjoni miksuba matul l-investigazzjonijiet magħmula mill-awtoritajiet nazzjonali u l-qrati tal-Istat Membru ospitanti fl-Istat Membru li jkun ħareġ il-liċenzja ma tkunx informazzjoni inkontestabbli, mogħtija minn dan l-Istat tal-aħħar, li turi li l-possessur ma kellux ir-residenza normali tiegħu fit-territorju ta’ dan l-Istat fil-mument tal-ħruġ, minn dan tal-aħħar, ta’ liċenzja tas-sewqan.
            
         
      (1)  ĠU C 32, 07.02.2009