CELEX: 32018D0928
Language: sk
Date: 2018-06-28 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/928 z 28. júna 2018, ktorým sa ukončuje opätovné otvorenie prešetrovania týkajúce sa rozsudkov v spojených veciach C-186/14 P a C-193/14 P v súvislosti s nariadením Rady (ES) č. 926/2009, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ako aj s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2272, ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

29.6.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 164/51
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/928
   z 28. júna 2018,
   ktorým sa ukončuje opätovné otvorenie prešetrovania týkajúce sa rozsudkov v spojených veciach C-186/14 P a C-193/14 P v súvislosti s nariadením Rady (ES) č. 926/2009, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ako aj s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2272, ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 266,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1) (ďalej len „základné nariadenie“),
   keďže:
   A.   PLATNÉ OPATRENIA A SÚDNE KONANIA
   
   1.   Konečné opatrenia
   
   
               (1)
            
            
               Dňa 6. októbra 2009 v nadväznosti na antidumpingové prešetrovanie v súlade s článkom 5 základného nariadenia (ďalej len „pôvodné prešetrovanie“) Rada nariadením (ES) č. 926/2009 (2) (ďalej len „pôvodné opatrenia“ alebo „pôvodné nariadenie“) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele (ďalej len „BRR“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „Čína“ alebo „ČĽR“). Tieto opatrenia nadobudli formu nasledovných valorických colných sadzieb: 17,7 % pre spoločnosť Shandong Luxing Steel Pipe Co. Ltd., 27,2 % pre ostatné spolupracujúce spoločnosti a 39,2 % pre všetky ostatné spoločnosti.
            
         
               (2)
            
            
               Dňa 8. decembra 2015 na základe revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti v súlade s článkom 11 ods. 2 základného nariadenia Komisia vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/2272 (ďalej len „nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti“) (3) uložila konečné antidumpingové opatrenia na ďalších päť rokov na základe existencie pravdepodobnosti opätovného výskytu hrozby ujmy.
            
         2.   Rozsudky Všeobecného súdu a Súdneho dvora
   
   
               (3)
            
            
               Pôvodné opatrenia sa zakladali na zistení hrozby ujmy a boli anulované rozsudkom Všeobecného súdu z 29. januára 2014 vo veci T-528/09 (4), pokiaľ išlo o vyvážajúceho výrobcu, spoločnosť Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd. (ďalej len „Hubei“).
            
         
               (4)
            
            
               Súdny dvor (ďalej len „ESD“) rozsudkom zo 7. apríla 2016 v spojených veciach C-186/14 P a C-193/14 P (5) potvrdil konštatovanie Všeobecného súdu, pokiaľ išlo o spoločnosť Hubei (spolu s rozsudkom Všeobecného súdu ďalej spoločne len „rozsudky Hubei“).
            
         
               (5)
            
            
               Ako priamy dôsledok rozsudkov Hubei, dovoz BRR s pôvodom v ČĽR, vyrobených spoločnosťou Hubei, do Únie, sa považoval za dovoz, na ktorý sa nikdy nevzťahovali antidumpingové opatrenia. Z toho dôvodu sa dosiaľ vybraté antidumpingové clá museli vrátiť v súlade s platnými colnými právnymi predpismi.
            
         
               (6)
            
            
               Komisia v júni 2016 odstránila spoločnosť Hubei zo zoznamu spoločností uvedených pod doplnkovým kódom TARIC A950 a uviedla ju pod novým doplnkovým kódom TARIC C129.
            
         
               (7)
            
            
               Komisia 9. septembra 2016 uverejnila oznámenie týkajúce sa rozsudkov v spojených veciach C-186/14 P a C-193/14 P (ďalej len „oznámenie“) (6), ktorým opätovne otvorila revízne prešetrovanie v súlade s článkom 11 ods. 2 základného nariadenia, ktoré viedlo k prijatiu nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti. Opätovné otvorenie bolo rozsahovo obmedzené na to, aby sa určilo, či by bolo v prípade čínskych vyvážajúcich výrobcov iných ako spoločnosť Hubei nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti vhodné zrušiť vo svetle rozsudkov Hubei.
            
         B.   POSTUP
   
   
               (8)
            
            
               O opätovnom otvorení prešetrovania Komisia oficiálne informovala výrobné odvetvie Únie zastúpené Obranným výborom priemyslu bezšvíkových oceľových rúr Európskej únie (ďalej len „Obranný výbor“), ostatných známych výrobcov z Únie, vyvážajúcich výrobcov v ČĽR, dovozcov/používateľov, o ktorých je známe, že sa ich toto konanie týka, ako aj orgány ČĽR.
            
         
               (9)
            
            
               Zainteresované strany dostali v lehote stanovenej v oznámení príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie.
            
         
               (10)
            
            
               Po opätovnom otvorení prešetrovania predložili pripomienky Čínske združenie výrobcov železa a ocele (ďalej len „CISA“) a štyria čínski vyvážajúci výrobcovia. V lehotách stanovených v oznámení Komisia taktiež dostala pripomienky Obranného výboru, ktorý zastupuje výrobné odvetvie Únie.
            
         
               (11)
            
            
               V rámci Obranného výboru sa uskutočnili dve vypočutia v prítomnosti úradníka pre vypočutie v obchodných konaniach. Ostatné strany nepožiadali o vypočutie.
            
         C.   PRIPOMIENKY ZAINTERESOVANÝCH STRÁN
   
   
               (12)
            
            
               Ako sa uvádza v odôvodnení 10, pripomienky predložili dve skupiny zainteresovaných strán, konkrétne Obranný výbor na jednej strane a CISA a štyria čínski vyvážajúci výrobcovia na druhej strane.
            
         
               (13)
            
            
               Po prvé, Obranný výbor tvrdil, že Komisia nemala zrušiť antidumpingové clo pre spoločnosť Hubei, pretože rozsudky Hubei viedli len k zrušeniu pôvodných opatrení a nie tých, ktoré boli uložené na základe nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti. Obranný výbor ďalej tvrdil, že rozsah rozsudkov Hubei nemožno rozšíriť na právne akty, ktoré neboli spochybnené pred súdmi Únie, aj keď tieto akty vychádzajú z nesprávneho právneho posúdenia.
            
         
               (14)
            
            
               Podľa judikatúry európskych súdov neplatnosť pôvodného nariadenia ovplyvňuje platnosť následných nariadení (7). V tomto prípade neplatnosť pôvodného opatrenia vo vzťahu k Hubei tiež ovplyvnila platnosť nariadenia o prešetrovaní pred uplynutím platnosti, pokiaľ ide o Hubei. V dôsledku rozsudku sa spoločnosť Hubei považuje za subjekt, ktorý nikdy nepodliehal pôvodným opatreniam, a preto by nemala podliehať ani nariadeniu o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti. Z tohto dôvodu sa zamietlo tvrdenie Obranného výboru, že spoločnosť Hubei by mala naďalej podliehať antidumpingovým clám uloženým nariadením o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti.
            
         
               (15)
            
            
               Po druhé, Obranný výbor tvrdil, že Komisia nemala pre opätovné otvorenie revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti alebo pre zrušenie opatrení uložených nariadením o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti pre všetkých vyvážajúcich výrobcov v Číne právny základ. Takisto tvrdil, že rozsudky Hubei nespôsobili neplatnosť nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti, keďže Komisia v pôvodnom prešetrovaní nepoužila pre svoje zistenia rovnaký základ postavený na rovnakých dôvodoch (ktoré boli vyhlásené za nezákonné).
            
         
               (16)
            
            
               Komisia zamietla takisto tieto tvrdenia. Z judikatúry vyplýva, že hoci je právnym dôsledkom konštatovania neplatnosti aktu Únie povinnosť uložená inštitúcii, ktorá tento akt prijala, aby prijala opatrenia nevyhnutné na nápravu konštatovanej nezákonnosti, pričom povinnosť stanovená v článku 266 ZFEÚ v prípade rozsudku o vyhlásení neplatnosti sa uplatní analogicky, nič to nemení na tom, že táto inštitúcia má širokú mieru voľnej úvahy pri výbere týchto opatrení s tým, že tieto opatrenia musia byť zlučiteľné s výrokom rozsudku, ako aj s dôvodmi, na ktorých je založený (8). Komisia v tomto konkrétnom prípade a na základe výroku a dôvodov rozsudkov Hubei považovala za primerané opätovne otvoriť prešetrovanie s cieľom posúdiť po doručení pripomienok zainteresovaných strán, či by sa clá uložené čínskym vyvážajúcim výrobcom iným ako Hubei, mali tiež zrušiť.
            
         
               (17)
            
            
               V každom prípade sa Komisia domnieva, že je oprávnená opätovne otvoriť prešetrovanie, dokonca aj v situáciách, keď jej nevzniká na takéto konanie právna povinnosť.
            
         
               (18)
            
            
               Po tretie Obranný výbor tvrdil, že zrušením nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti by Komisia porušila zásadu právnej istoty, keďže nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti sa stalo konečným z dôvodu skutočnosti, že nebolo pred Súdom spochybnené.
            
         
               (19)
            
            
               Ako však už bolo uvedené, neplatnosť pôvodného nariadenia môže v rovnakom rozsahu ovplyvniť platnosť následných nariadení. Preto aj keby následné nariadenie nebolo pred európskymi súdmi spochybnené, môže sa napriek tomu považovať za dotknuté protiprávnosťou zistenou v pôvodnom nariadení – na základe ktorého bolo prijaté – až do takej miery, že by ho bolo v tomto rozsahu potrebné zrušiť. V tomto prípade sa Komisia rozhodla posúdiť účinky rozsudkov Hubei citovaných v odôvodneniach 3 a 4 na nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti. Aby tak mohla urobiť a aby dodržala práva na obhajobu zainteresovaných strán, požiadala o predloženie pripomienok k účinku týchto rozsudkov na nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti. V dôsledku toho je nesprávne bezvýhradne tvrdiť, že zásada právnej istoty sa porušuje vždy, keď Komisia zváži zrušenie opatrení, ktoré európske súdy vo všeobecnosti považovali za čiastočne neplatné, najmä ak riadne dodržala právo na obhajobu zainteresovaných strán.
            
         
               (20)
            
            
               Ako posledný bod Obranný výbor tvrdil, že zrušenie opatrení by malo značný negatívny vplyv na výrobné odvetvie Únie, ako je uvedené v revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti, pokiaľ ide o pravdepodobnosť opätovného výskytu hrozby ujmy, čo by sa malo zohľadniť.
            
         
               (21)
            
            
               Na pripomienky výrobného odvetvia Únie týkajúce sa vplyvu zrušenia opatrení na jeho situáciu sa reaguje v odôvodneniach 58 až 66.
            
         
               (22)
            
            
               Na druhej strane CISA a štyri čínske spoločnosti vyslovili argument, že zistenia týkajúce sa hrozby ujmy majú rovnaký vplyv na spoločnosť Hubei, ako aj na všetkých ostatných čínskych vyvážajúcich výrobcov. Preto zrušenie opatrení, ktoré by sa vzťahovalo len na spoločnosť Hubei a nie na ostatných čínskych vyvážajúcich výrobcov, by bolo podľa ich názoru v rozpore so zásadou zákazu diskriminácie.
            
         
               (23)
            
            
               Ani tento argument nebolo možné akceptovať. Zásada zákazu diskriminácie zakazuje jednak rozdielne zaobchádzanie s podobnými situáciami a jednak rovnaké zaobchádzanie s rôznymi situáciami, pokiaľ neexistujú objektívne dôvody takéhoto zaobchádzania (9). Vzhľadom na to, že ostatní čínski vyvážajúci výrobcovia pôvodné nariadenie a nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti pred Všeobecným súdom nespochybnili, nachádzajú sa v odlišnej situácii ako spoločnosť Hubei. Táto skutočnosť odôvodňuje odlišné zaobchádzanie vo vzťahu k uplatňovaniu nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti. Z tohto dôvodu samotný rozdiel v zaobchádzaní nemožno považovať za diskriminačný, pokiaľ sa strany, ktoré podali žalobu proti tejto rozdielnej pozícii, nenachádzajú v rovnakej situácii ako spoločnosť Hubei. V tomto konkrétnom prípade Komisia nemá žiadnu právnu povinnosť zrušiť príslušné opatrenia vo vzťahu k ostatným vyvážajúcim výrobcom, keďže jedine spoločnosť Hubei sa rozhodla napadnúť zistenia uvedeného nariadenia pred európskymi súdmi.
            
         
               (24)
            
            
               CISA a štyri čínske spoločnosti tiež vyslovili tvrdenie, že nezákonnosť konštatovaná Súdnym dvorom znamenala, že prešetrovanie vedúce k pôvodným opatreniam sa nikdy nemalo začať, pretože predpokladom na jeho začatie bola údajná hrozba ujmy, ktorá podľa konštatovania súdu nikdy neexistovala. V dôsledku toho CISA a štyri čínske spoločnosti tvrdili, že povaha nezákonnosti konštatovaná Súdnym dvorom ovplyvnila zákonnosť celého antidumpingového opatrenia, a vyvolala tak otázku verejného záujmu, ktorá by mala mať prednosť pred zásadou právnej istoty.
            
         
               (25)
            
            
               CISA však nevysvetlila, ako by zachovanie opatrení pre ostatných vyvážajúcich výrobcov mohlo byť v rozpore s celkovým záujmom Únie, najmä s prihliadnutím na zistenia počas revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti, z ktorého vyplynulo okrem iného to, že neexistujú žiadne presvedčivé dôvody týkajúce sa záujmu Únie, ktoré by svedčili proti zachovaniu súčasných antidumpingových opatrení na dovoz z ČĽR (10). Toto tvrdenie bolo preto zamietnuté. Pokiaľ ide o tvrdenie, že konštatovanie Súdneho dvora zneplatnilo pôvodné nariadenie v takom rozsahu, že nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti nemôže zostať v platnosti, treba poznamenať, že konštatovanie Súdneho dvora bolo obmedzené len na spoločnosť Hubei. Z tohto dôvodu by zainteresované strany, ktoré nevyužili svoje právo spochybniť pôvodné nariadenie pred európskymi súdmi, nemohli tvrdiť, že by sa rozsudok európskych súdov mal analogicky uplatňovať aj na ne.
            
         
               (26)
            
            
               Na záver CISA a štyri čínske spoločnosti vyslovili tvrdenie, že ak by sa nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti nezrušilo s účinkami erga omnes, bolo by to v rozpore so zásadami dobrej správy veci verejných a dobrého úradného postupu.
            
         
               (27)
            
            
               Zrušenie antidumpingového nariadenia sa vzťahuje iba na tie strany, ktoré ho pred Súdnym dvorom spochybnili. To sa odráža aj v bežnej praxi Komisie pri vykonávaní rozsudkov. Vzhľadom na chyby konštatované európskymi súdmi a v súlade so svojou povinnosťou nezávislého vyšetrujúceho orgánu sa Komisia napriek tomu rozhodla prešetrovanie opätovne otvoriť, aby zistila, či by sa opatrenia vyplývajúce z nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti mali zrušiť erga omnes.
            
         
               (28)
            
            
               Z dôvodov uvedených v odôvodneniach 65 a 66 sa týmto preskúmaním zistilo, že žiadne takéto zrušenie by nebolo v skutočnosti vhodné. Každopádne, dotknuté čínske spoločnosti neboli schopné vysvetliť, ako by mohlo nezrušenie nariadenia vo vzťahu k všetkým čínskym vyvážajúcim výrobcom viesť k porušeniu zásady dobrej správy veci verejných. Toto tvrdenie bolo preto tiež zamietnuté.
            
         D.   PRIMERANOSŤ ZRUŠENIA OPATRENÍ VZHĽADOM NA ROZSUDKY SÚDNEHO DVORA A VŠEOBECNÉHO SÚDU
   
   
               (29)
            
            
               Komisia preskúmala, či by bolo vhodné zrušiť rozšírené antidumpingové clá na dovoz BRR z Číny podľa nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti vo vzťahu k čínskym vyvážajúcim výrobcom iným ako spoločnosť Hubei.
            
         
               (30)
            
            
               Po prvé Komisia vo svetle rozsudkov Hubei preskúmala ich účinky na nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti. Po druhé po období prešetrovania v rámci pôvodného prešetrovania Komisia opätovne preskúmala vývoj hlavných ukazovateľov ujmy výrobného odvetvia Únie na základe informácií zhromaždených v tom čase. Po tretie Komisia posúdila, či by zistenia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti platili aj bez toho, aby sa zohľadnil vývoz spoločnosti Hubei. Po štvrté Komisia posúdila dôkazy zhromaždené počas revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti a zistenia, ku ktorým dospela na tomto základe, a stanovila účinok zrušenia opatrení pre výrobné odvetvie Únie.
            
         1.   Účinky rozsudkov Hubei na nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti
   
   
               (31)
            
            
               Všeobecný súd zrušil pôvodné nariadenie, ktorým sa ukladajú antidumpingové clá na dovozy BRR z Číny „v rozsahu, v akom ukladá antidumpingové clá na vývozy výrobkov vyrobených spoločnosťou Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd a vyberá dočasné clá uložené na tieto vývozy“ (11).
            
         
               (32)
            
            
               Preto z výroku rozsudku, ktorý bol výlučne obmedzený na clo uložené spoločnosti Hubei, vyplýva, že zrušenie sa týkalo výhradne antidumpingových ciel, ktoré boli uložené spoločnosti Hubei.
            
         
               (33)
            
            
               Ako sa uvádza v odôvodnení 6, odstránením spoločnosti Hubei zo zoznamu spoločností pod doplnkovým kódom TARIC A950 a jej pridaním do zoznamu pod novým doplnkovým kódom C129 Komisia v júni 2016 vykonala rozsudky Hubei.
            
         
               (34)
            
            
               Zrušenie pôvodného nariadenia však na rozdiel od tvrdení určitých zainteresovaných strán neovplyvnilo platnosť uvedeného nariadenia vo vzťahu k čínskym vyvážajúcim výrobcom iným ako spoločnosť Hubei.
            
         
               (35)
            
            
               Vyplýva to z toho, že antidumpingové nariadenia obsahujú jednak opatrenia všeobecného dosahu, ktoré ukladajú antidumpingové clo na dovoz dotknutých výrobkov s konkrétnym pôvodom kategórii adresátov určených všeobecným a abstraktným spôsobom, a jednak súbor individuálnych rozhodnutí, ktoré ovplyvňujú tie spoločnosti, na ktoré sa nariadenie vzťahuje (12). Judikatúra teda uznáva možnosť čiastočného zrušenia uvedených nariadení. V takýchto situáciách zrušenie v prospech len tých adresátov, na ktorých sa rozsudok vzťahuje, ponecháva sporné nariadenie v platnosti pre všetky strany, ktoré ho v skutočnosti nikdy nespochybnili.
            
         
               (36)
            
            
               Práve z týchto dôvodov sa v oznámení výslovne zdôrazňuje, že opätovné otvorenie bude „rozsahovo obmedzené na zrušenie predĺžených antidumpingových ciel, pokiaľ sú tieto clá uložené na čínskych vyvážajúcich výrobcov menovaných v [nariadení o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti].“ (13)
               
            
         
               (37)
            
            
               Z tohto dôvodu cieľom opätovného otvorenia nebolo preskúmať platnosť pôvodného nariadenia pre čínskych vyvážajúcich výrobcov iných ako spoločnosť Hubei, ale skôr posúdiť vplyv rozsudkov Hubei na nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti a opatrenia, ktoré sa na týchto vyvážajúcich výrobcov naďalej uplatňujú.
            
         
               (38)
            
            
               Keďže ostatní čínski vyvážajúci výrobcovia nespochybnili pôvodné nariadenie, tieto účinky sú obmedzené. Z toho vyplýva, že v tomto prípade zostáva nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti vo vzťahu k čínskym vyvážajúcim výrobcom iným ako spoločnosť Hubei platiť.
            
         2.   Vývoj hlavných ukazovateľov ujmy po období prešetrovania v rámci pôvodného prešetrovania
   
   
               (39)
            
            
               Pokiaľ ide o spoločnosť Hubei, rozsudkami Hubei sa zrušili konečné clá, keďže pri dvoch faktoroch na určenie hrozby ujmy stanovené v článku 3 ods. 9 základného nariadenia (t. j. objem čínskeho dovozu a dovozné ceny) sa ukázali nezrovnalosti a jeden faktor (čínska kapacita a riziko presmerovania vývozu do Únie) bol vzhľadom na relevantné dôkazy, ktoré sa majú zohľadniť, neúplný. Pokiaľ ide o štvrtý faktor stanovený v článku 3 ods. 9 základného nariadenia (zásoby výrobného odvetvia Únie), Všeobecný súd vyhlásil, že Komisia považovala tento faktor za nepodstatný.
            
         
               (40)
            
            
               Komisia považovala za vhodné podrobnejšie preskúmať vývoj ostatných hlavných ukazovateľov ujmy po období prešetrovania v rámci pôvodného prešetrovania. Obdobie prešetrovania v rámci pôvodného prešetrovania sa vzťahovalo na obdobie od 1. júla 2007 do 30. júna 2008 (ďalej len „OP“). Po uložení dočasných opatrení v rámci pôvodného prešetrovania boli v období od 1. júla 2008 do marca 2009 zhromaždené dodatočné informácie (ďalej len „po OP“).
            
         
               (41)
            
            
               Analýza sa vykonala s cieľom určiť, či situácia výrobného odvetvia Únie vykázala zhoršenie, ktoré by mohlo po období prešetrovania poukazovať na situáciu spôsobujúcu ujmu. Komisia v tejto súvislosti a na účely porovnania zohľadnila aj trendy počas obdobia relevantného pre posúdenie ujmy počas pôvodného prešetrovania, t. j. obdobie od roku 2005 do konca obdobia prešetrovania v rámci uvedeného prešetrovania (ďalej len „posudzované obdobie“).
            
         
               (42)
            
            
               Predmetnými ukazovateľmi boli spotreba Únie, výroba, výrobná kapacita a využitie kapacity, objem predaja a podiel na trhu výrobného odvetvia Únie, ako aj predajné ceny výrobného odvetvia Únie a jeho ziskovosť.
            
         i)   Spotreba
   
   
               (43)
            
            
               Zatiaľ čo spotreba v Únii počas posudzovaného obdobia vzrástla o 24 %, následne prudko klesla z 3 172 866 ton v období prešetrovania (OP) na 1 720 968 ton v nasledujúcom období. Ako sa vysvetľuje v odôvodnení 51 pôvodného nariadenia, spotreba v Únii sa v období po OP znížila o takmer 30 % (14).
               
                  Tabuľka 1
               
               
                  Spotreba v Únii
               
               
                            
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2007
                        
                        
                           OP
                        
                        
                           po OP
                        
                     
                           Spotreba v Únii (v tonách)
                        
                        
                           2 565 285 
                        
                        
                           2 706 560 
                        
                        
                           3 150 729 
                        
                        
                           3 172 866 
                        
                        
                           1 720 968 
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Zdroj: pôvodné nariadenie
                        
                     
         ii)   Výroba, výrobná kapacita a využitie kapacity
   
   
               (44)
            
            
               Ako je uvedené v tabuľke 2, objem výroby výrobného odvetvia Únie v období po OP tiež zaznamenal výrazný pokles, čo odzrkadľuje pokles spotreby. Podobne po období prešetrovania klesla aj kapacita. Napriek tomuto poklesu kapacity však využitie kapacity v dôsledku výraznejšieho poklesu objemu výroby kleslo na úroveň 77 % (v porovnaní s 90 % počas OP). Je potrebné poznamenať, že v odôvodnení 53 sa uvádza, že využitie kapacity v marci 2009 bolo len na úrovni 60 %.
               
                  Tabuľka 2
               
               
                  Výroba, výrobná kapacita a využitie kapacity
               
               
                            
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2007
                        
                        
                           OP
                        
                        
                           po OP
                        
                     
                           Výroba (v tonách)
                        
                        
                           2 022 596 
                        
                        
                           2 197 964 
                        
                        
                           2 213 956 
                        
                        
                           2 158 096 
                        
                        
                           1 477 198 
                        
                     
                           Kapacita (v tonách)
                        
                        
                           2 451 187 
                        
                        
                           2 469 365 
                        
                        
                           2 446 462 
                        
                        
                           2 398 283 
                        
                        
                           1 889 180 
                        
                     
                           Využitie kapacity
                        
                        
                           83 %
                        
                        
                           89 %
                        
                        
                           90 %
                        
                        
                           90 %
                        
                        
                           78 %
                        
                     
                           
                              Index (2005 = 100)
                           
                        
                        
                           
                              100
                           
                        
                        
                           
                              108
                           
                        
                        
                           
                              110
                           
                        
                        
                           
                              109
                           
                        
                        
                           
                              88
                           
                        
                     
                           
                              Zdroj: pôvodné nariadenie
                        
                     
         iii)   Objem predaja a podiel na trhu
   
   
               (45)
            
            
               Ako je uvedené v tabuľke 3, v dôsledku zníženia spotreby objem predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie zaznamenal značný pokles, takže podiel na trhu zostal stabilný.
            
         
               (46)
            
            
               Je potrebné uviesť, že čínsky vývoz dokázal v priebehu toho istého obdobia a v situácii, kedy mal trh silne klesajúci trend, zvýšiť svoj objem dovozu a udržať stabilný podiel na trhu v Únii, ako je uvedené v odôvodnení 52 pôvodného nariadenia.
               
                  Tabuľka 3
               
               
                  Objem predaja a podiel na trhu
               
               
                            
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2007
                        
                        
                           OP
                        
                        
                           po OP
                        
                     
                           Objem predaja (v tonách)
                        
                        
                           1 766 197 
                        
                        
                           1 907 126 
                        
                        
                           2 061 033 
                        
                        
                           2 017 525 
                        
                        
                           1 093 175 
                        
                     
                           Podiel na trhu
                        
                        
                           68,8 %
                        
                        
                           70,5 %
                        
                        
                           65,4 %
                        
                        
                           63,6 %
                        
                        
                           63,5 %
                        
                     
                           
                              Zdroj: pôvodné nariadenie
                        
                     
         iv)   Predajná cena a ziskovosť
   
   
               (47)
            
            
               Hoci sa predajné ceny počas posudzovaného obdobia zvýšili a v tomto trende pokračovali aj potom, ziskovosť výrazne klesla. Ziskovosť sa mierne znížila už počas OP a následne dosiahla veľmi nízke úrovne. Počas pôvodného prešetrovania sa zistilo, že v prvom štvrťroku 2009 ziskovosť dokonca dosiahla záporné hodnoty (– 0,8 %) (15).
            
         
               (48)
            
            
               Toto zhoršenie ziskovosti možno prinajmenšom čiastočne pripísať výraznej strate výroby a objemu predaja. Oba faktory mali vplyv aj na využitie kapacity, ktoré takisto zaznamenalo pokles a ktoré negatívne ovplyvnilo priemerné náklady na výrobu.
               
                  Tabuľka 4
               
               
                  Predajná cena, ziskovosť
               
               
                            
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2007
                        
                        
                           OP
                        
                        
                           po OP
                        
                     
                           Predajná cena (v EUR/tona)
                        
                        
                           983
                        
                        
                           1 047 
                        
                        
                           1 188 
                        
                        
                           1 192 
                        
                        
                           1 415 
                        
                     
                           Ziskovosť
                        
                        
                           12,1 %
                        
                        
                           17,5 %
                        
                        
                           17,9 %
                        
                        
                           15,4 %
                        
                        
                           3,5 %
                        
                     
                           
                              Zdroj: pôvodné nariadenie
                        
                     
         
               (49)
            
            
               Na základe uvedených skutočností možno skonštatovať, že po období prešetrovania všetky hlavné ukazovatele ujmy vykázali výrazný pokles. Objem výroby a predaja výrazne klesol s negatívnym vplyvom na využitie kapacity. Podiel na trhu zostal stabilný, ale bolo to v dôsledku paralelnej recesie na trhu Únie. Po období prešetrovania sa zhoršila aj finančná situácia výrobného odvetvia Únie a bola sprevádzaná dramatickým poklesom ziskovosti, čo dokonca viedlo k stratám na konci prvého štvrťroku v roku 2009. Zvýšenie predajných cien nemohlo zvrátiť tento negatívny vývoj.
            
         
               (50)
            
            
               Preto možno dospieť k záveru, že výrobné odvetvie Únie utrpelo ujmu v období po období prešetrovania pôvodného prešetrovania.
            
         3.   Zistenia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti v prípade neexistencie vývozov spoločnosti Hubei
   
   
               (51)
            
            
               Komisia takisto posúdila, či by zistenia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti platili pri posudzovaní pravdepodobnosti opakovaného výskytu hrozby ujmy aj bez vývozov spoločnosti Hubei do Únie.
            
         
               (52)
            
            
               V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že keďže spoločnosť Hubei nespolupracovala počas revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti, Komisia počas tohto obdobia nedostala žiadne údaje týkajúce sa jej dovozu. Konkrétne údaje o dovoze spoločnosti Hubei neboli dostupné ani v databáze podľa článku 14 ods. 6 Dovoz od spoločnosti Hubei sa uskutočňoval pod doplnkovým kódom TARIC A950, ktorý sa vzťahoval na všetky spoločnosti, ktoré spolupracovali počas pôvodného prešetrovania, ale nedostali individuálnu colnú sadzbu. Preto mala Komisia k dispozícii iba súhrnné údaje o dovoze 16 čínskych vyvážajúcich výrobcov (vrátane spoločnosti Hubei), z ktorých všetkým bol priradený doplnkový kód TARIC A950.
            
         
               (53)
            
            
               Z tohto dôvodu Komisia nemohla tieto súhrnné údaje použiť na odvodenie údajov o vývoze výlučne spoločnosti Hubei. Preto v dôsledku nespolupráce a absencie štatistiky dovozu spoločnosti Hubei Komisia odhadla objem dovozu Hubei počas obdobia revízneho prešetrovania na základe objemu dovozu počas pôvodného prešetrovania. Tieto informácie oznámila spoločnosť Hubei vo svojej odpovedi na dotazník v pôvodnom prešetrovaní a boli overené Komisiou počas overovacej návštevy na mieste, ktorá sa uskutočnila v októbri 2008 v priestoroch spoločnosti Hubei.
            
         
               (54)
            
            
               Je potrebné uviesť, že dovoz od spoločnosti Hubei počas pôvodného obdobia prešetrovania predstavoval približne [8 – 13 %] celkového čínskeho dovozu. Komisia vzhľadom na nespoluprácu zo strany spoločnosti Hubei predpokladala, že počas revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti zostal tento percentuálny podiel celkového čínskeho dovozu nezmenený.
            
         
               (55)
            
            
               Podľa nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti celkový dovoz z Číny do Únie počas obdobia revízneho prešetrovania predstavoval 67 977 ton. Na základe toho a transpozíciou rovnakého percentuálneho podielu dovozu spoločnosti Hubei na celkovom dovoze z ČĽR (t. j. [8 – 13 %] celkového dovozu) aj v rámci zistení v nariadení o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti sa dovoz spoločnosti Hubei výpočtom stanovil na [6 000 až 7 500] ton z 67 977 ton zaznamenaných v nariadení o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti.
            
         
               (56)
            
            
               Vzhľadom na to, že približne [87 – 92 %] dovozu bolo výpočtom stanovených ako tých, ktoré pochádzali od čínskych vyvážajúcich výrobcov iných ako spoločnosť Hubei, a keďže článok 3 ods. 9 základného nariadenia vyžaduje komplexné posúdenie týchto ukazovateľov, Komisia dospela k záveru, že vyňatie dovozu spoločnosti Hubei z celkového čínskeho dovozu počas obdobia revízneho prešetrovania by nespochybnilo kvalitatívne posúdenie Komisie, ktoré nariadenie o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti obsahuje.
            
         
               (57)
            
            
               Zistenia uvedené v odôvodneniach 105 až 109 nariadenia o revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti boli preto potvrdené a možno ich zachovať bez toho, aby boli zmenené, a to dokonca aj v prípade absencie dovozu zo spoločnosti Hubei.
            
         4.   Vplyv zrušenia opatrení na výrobné odvetvie Únie
   
   
               (58)
            
            
               Komisia následne posúdila vplyv zrušenia opatrení voči Číne erga omnes na situáciu výrobného odvetvia Únie.
            
         
               (59)
            
            
               V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že príslušné ekonomické údaje boli zhromaždené počas revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti uvedeného v odôvodnení 2. Tieto zistenia vychádzali zo skutočností a dôkazov zhromaždených počas novšieho obdobia (júl 2013 až jún 2014), zatiaľ čo zistenia v pôvodnom prešetrovaní sa zakladali na dôkazoch zhromaždených za obdobie od júla 2007 do júna 2008.
            
         
               (60)
            
            
               Revíznym prešetrovaním pred uplynutím platnosti sa jednoznačne dospelo k nasledovným zisteniam: Ak by sa opatrenia zrušili, odvetvie by čelilo výraznému zvýšeniu dovozu z Číny za dumpingové ceny. Zistilo sa, že vzhľadom na nízke ceny by objemy dovozu mohli dosiahnuť úroveň podobnú úrovni, ktorá sa zistila počas pôvodného prešetrovania. Prešetrovaním sa zároveň zistilo, že počas posudzovaného obdobia došlo v Únii k poklesu spotreby o 19 %. Rovnako sa zistilo, že očakávaná cenová úroveň čínskeho dovozu bez antidumpingového cla by pravdepodobne podhodnotila ceny výrobného odvetvia Únie o približne 40 %. Nárast takéhoto dovozu za nízke ceny by výrobné odvetvie Únie nebolo schopné zvládnuť. Zákazníci by zároveň mohli zmeniť svoje krátkodobé objednávky z výrobcov z Únie na čínskych vyvážajúcich výrobcov. To by viedlo k výraznému nárastu podielu čínskeho dovozu na trhu zo 6,3 % počas obdobia prešetrovania v rámci revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti až na úroveň 30 %. Vzhľadom na výrazný nárast čínskej výrobnej kapacity od pôvodného prešetrovania (60 %) by čínsky dovoz okamžite zaplavil trh Únie a získal značný podiel na trhu na úkor výrobného odvetvia Únie.
            
         
               (61)
            
            
               Okrem toho revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti odhalilo značnú nevyužitú kapacitu v Číne (viac ako celá spotreba v Únii), ktorá by sa pravdepodobne orientovala na trh Únie a ktorá napriek platným opatreniam zostáva pre čínsky vývoz naďalej veľmi príťažlivá. Počas obdobia revízneho prešetrovania sa zároveň stanovil odhad nevyužitej kapacity na 2 milióny ton, čo v priebehu toho istého obdobia prevyšovalo celkovú spotrebu Únie. Preto by Čína mohla významne zvýšiť objem vývozu do Únie. Tento záver potvrdzuje aj skutočnosť, že viaceré ďalšie dôležité vývozné trhy Číny (napríklad Kanada, USA, Kolumbia, Mexiko a Brazília) mali už zavedené opatrenia proti čínskemu dovozu dotknutého výrobku a v mnohých ďalších krajinách prebiehali prešetrovania na účely ochrany obchodu. Takisto sa zistilo, že v dôsledku poklesu čínskeho hospodárstva a vysokej nadmernej kapacity bol vyvíjaný silný tlak na čínskych výrobcov na výrobu pri vysokých mierach využitia kapacity.
            
         
               (62)
            
            
               Pokiaľ ide o pravdepodobný vývoj cien čínskeho dovozu, čínske dovozné ceny boli napriek platným antidumpingovým opatreniam podstatne nižšie ako predajné ceny výrobného odvetvia Únie počas obdobia revízneho prešetrovania. Očakávalo sa, že čínske dovozné ceny budú bez antidumpingových ciel ešte ďalej klesať a rozpätie podhodnotenia by mohlo začínať pri približne 40 %. Pravdepodobný nárast objemu čínskeho dovozu by mohol tento tlak na ceny ešte viac zvýrazniť.
            
         
               (63)
            
            
               Revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti potvrdilo, že úroveň zásob nemá pre analýzu nijaký osobitný význam, pretože výrobcovia z Únie vyrábali hlavne na základe krátkodobých objednávok od zákazníkov, a preto tieto zásoby predstavovali teda len nepodstatný percentuálny podiel výroby výrobcov z Únie.
            
         
               (64)
            
            
               Revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti takisto ukázalo, že negatívny vplyv na výrobné odvetvie Únie by sa prejavil v prechode zákazníkov v Únii na čínsky dovoz za nízke ceny. Keďže sa neočakávalo zvýšenie kapacity Únie, viedlo by to aj k výraznému zvýšeniu podielu čínskeho dovozu na trhu na úkor výrobného odvetvia Únie. To by viedlo k nižšej miere využitia kapacity výrobným odvetvím Únie, a tým k vyšším jednotkovým nákladom. Dovoz za nízke ceny by zároveň vyvíjal cenový tlak na trh Únie, ktorý by výrobcom z Únie neumožnil zvýšiť ceny, v dôsledku čoho by došlo k poklesu ziskovosti.
            
         
               (65)
            
            
               Revíznym prešetrovaním pred uplynutím platnosti sa tak dospelo k záveru, že zrušenie opatrení by pravdepodobne viedlo k opätovnému výskytu hrozby ujmy. Tento záver nebol spochybnený žiadnou zo zainteresovaných strán a ani Komisia nemohla získať dôkazy, ktoré by spochybnili tieto zistenia.
            
         
               (66)
            
            
               Z tohto dôvodu a vzhľadom na to, že aj pri nezohľadnení objemov dovozu spoločnosti Hubei by zistenia z revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti neboli iné, Komisia dospela k záveru, že pokiaľ by došlo k zrušeniu opatrení, hospodársky vplyv na výrobné odvetvie Únie by bol vážny.
            
         E.   ZÁVER A POSKYTNUTIE INFORMÁCIÍ
   
   
               (67)
            
            
               V dôsledku toho Komisia po dôkladnom zvážení a so zvláštnym zreteľom na výrazne negatívne účinky zrušenia opatrení na výrobné odvetvie Únie usúdila, že zrušiť platné opatrenia voči čínskym vyvážajúcim výrobcom iným ako spoločnosť Hubei by bolo neprimerané.
            
         
               (68)
            
            
               Komisia 28. júla 2017 oznámila všetkým zainteresovaným stranám základné skutočnosti a úvahy, na základe ktorých sa rozhodla nezrušiť platné antidumpingové opatrenia pre čínskych vyvážajúcich výrobcov iných ako spoločnosť Hubei, a vyzvala ich, aby sa k týmto záverom vyjadrili v rámci konkrétnej časovej lehoty.
            
         F.   PRIPOMIENKY ZAINTERESOVANÝCH STRÁN PO POSKYTNUTÍ INFORMÁCIÍ
   
   
               (69)
            
            
               Komisia dostala po poskytnutí informácií vecné pripomienky v mene CISA a štyroch vyvážajúcich výrobcov BRR.
            
         
               (70)
            
            
               Tieto strany tvrdili, že otázka, ktorá sa má preskúmať, sa týka skôr toho, či by bolo zrušenie antidumpingových opatrení zákonné a v súlade so zásadou dobrej správy vecí verejných, ako toho, či by bolo toto zrušenie primerané.
            
         
               (71)
            
            
               Na podporu tohto tvrdenia strany vyslovili argument, že v rozsudkoch Hubei Súdny dvor a Všeobecný súd konštatovali, že antidumpingové opatrenia boli prijaté bez riadneho zistenia ujmy v zmysle článku 3 základného nariadenia (a článku 3 Antidumpingovej dohody WTO), a z tohto dôvodu pôvodné opatrenia obsahovali právne nedostatky. Odvolaním sa na rozsudok Súdneho dvora vo veci Clark a Puma (16) strany vyslovili argument, že nezákonnosť konštatovaná v pôvodnom nariadení ovplyvňuje zákonnosť následného predlžujúceho nariadenia, takže by sa malo dospieť k záveru, že celé pôvodné nariadenie o BRR bolo zneplatnené rovnakou chybou. Z toho vyplýva, že ak by Komisia pristúpila k nezrušeniu opatrení voči čínskym vyvážajúcim výrobcom iným ako spoločnosť Hubei, konala by v rozpore s článkom 1, článkom 3 ods. 1 a článkom 3 ods. 9 základného nariadenia a článkom VI GATT z roku 1994, ako aj článkom 1 a článkom 18.1 Antidumpingovej dohody WTO.
            
         
               (72)
            
            
               Tie isté strany ďalej tvrdili, že zachovanie antidumpingových opatrení by nebolo v súlade so zásadou dobrej správy veci verejných.
            
         
               (73)
            
            
               Tieto strany okrem toho spresnili, že nežiadajú o zrušenie opatrení s účinkom erga omnes rozšírením účinkov rozsudkov Hubei. Tvrdili, že ich žiadosť o zrušenie opatrení bola naopak založená na článku 1, článku 3 ods. 1 a článku 3 ods. 9 základného nariadenia, článku VI GATT z roku 1994, článku 1 a článku 18.1 Antidumpingovej dohody WTO, ako je uvedené v odôvodnení 71. Takéto zrušenie by malo účinok ex post, čo by bolo z právneho hľadiska odlišné od rozšírenia účinkov rozsudkov Hubei, ktoré by mali retroaktívny účinok.
            
         
               (74)
            
            
               Na záver tieto strany uviedli, že akékoľvek negatívne účinky zrušenia opatrení na situáciu výrobného odvetvia Únie by sa mali riešiť v rámci nového antidumpingového prešetrovania, ktoré sa má začať v súlade s článkom 5 základného nariadenia.
            
         
               (75)
            
            
               Komisia tieto tvrdenia zamietla. Pokiaľ ide o tvrdenie, že zachovanie platných opatrení voči čínskym vyvážajúcim výrobcom BRR iným ako spoločnosť Hubei by bolo v rozpore s článkom 1, článkom 3 ods. 1 a článkom 3 ods. 9 základného nariadenia, s článkom VI GATT z roku 1994, ako aj s článkom 1 a článkom 18.1 Antidumpingovej dohody WTO, ako je uvedené v odôvodnení 23, Komisia pripomenula, že rozsudky Hubei obmedzili zrušenie pôvodného nariadenia na antidumpingové clá uložené výlučne na spoločnosť Hubei. Ako sa tiež vysvetľuje v odôvodnení 25, revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti týkajúce sa opatrení týkajúcich sa BRR voči Číne zostalo v platnosti v rovnakom rozsahu ako pôvodné nariadenie, to znamená v rozsahu, v akom sa uplatňuje na čínskych vyvážajúcich výrobcov iných ako spoločnosť Hubei.
            
         
               (76)
            
            
               Navyše podľa zásady právnej istoty konečná povaha opatrení prijatých inštitúciami Únie bráni ich spochybňovaniu po uplynutí lehoty stanovenej v článku 263 ZFEÚ na podanie žaloby proti týmto opatreniam (17). Takže vždy tam, kde má strana jasné právo domáhať sa zrušenia aktu v priamom konaní pred európskymi súdmi (aké mali všetci ostatní čínski vyvážajúci výrobcovia iní ako spoločnosť Hubei), táto strana musí toto právo buď uplatniť, alebo navždy mlčať (18).
            
         
               (77)
            
            
               Z toho vyplýva, že neexistuje žiadna právna povinnosť vyplývajúca zo základného nariadenia alebo dohody GATT z roku 1994 a Antidumpingovej dohody WTO zrušiť platné opatrenia voči čínskym vyvážajúcim výrobcom iným ako spoločnosť Hubei. Tvrdenia v tejto súvislosti boli zamietnuté.
            
         
               (78)
            
            
               Pokiaľ ide o tvrdenie, že Komisia nekonala v súlade so zásadou dobrej správy vecí verejných, je potrebné najskôr uviesť, že podľa judikatúry zásada dobrej správy vecí verejných sama osebe nepriznáva práva jednotlivcom okrem prípadov, kedy predstavuje vyjadrenie konkrétnych práv (19). Vzhľadom na to, že žiadna zainteresovaná strana nemohla v tomto ohľade uviesť porušenie konkrétneho práva, Komisia sa domnieva, že odvolávanie sa na tvrdenia v tejto súvislosti je neopodstatnené. Po druhé sa Komisia v každom prípade domnieva, že opätovným otvorením prešetrovania a vykonaním posúdenia primeranosti platných opatrení vo svetle rozsudkov Hubei konala v súlade s touto zásadou. Skutočnosť, že strany nesúhlasia s výsledkom posúdenia, neznamená, že je nezákonné alebo proti zásade dobrej správy vecí verejných. Okrem toho sa odkazuje na odôvodnenie 27.
            
         
               (79)
            
            
               Na záver, pokiaľ ide o možnosť výrobného odvetvia Únie podať antidumpingový podnet v zmysle článku 5 základného nariadenia, je potrebné uviesť, že dostupnosť akejkoľvek nápravy nespochybňuje posúdenie o neprimeranosti prípadného zrušenia opatrení, ako je uvedené v odôvodneniach 27 až 51.
            
         
               (80)
            
            
               Preto boli tvrdenia CISA a štyroch príslušných vyvážajúcich výrobcov zamietnuté. Z tohto dôvodu a ako sa konštatuje v odôvodnení 67, Komisia po dôkladnom zvážení a so zvláštnym zreteľom na výrazne negatívne účinky zrušenia opatrení na výrobné odvetvie Únie usúdila, že zrušiť platné opatrenia voči Číne vo svetle rozsudkov Hubei by bolo neprimerané.
            
         G.   ZÁVER
   
   
               (81)
            
            
               Vzhľadom na uvedené skutočnosti po poskytnutí informácií zaslanom 28. júla 2017 žiadna z pripomienok zainteresovaných strán nemohla zistenia Komisie spochybniť a celkové závery uvedené v odôvodnení 67 sa týmto potvrdzujú.
            
         H.   POSKYTNUTIE INFORMÁCIÍ
   
   
               (82)
            
            
               Vzhľadom na vyššie uvedené dodatočné úvahy, konkrétne uvádzané v odôvodneniach 31 až 38 a 39 až 50, Komisia považovala za vhodné opätovne sprístupniť všetkým zainteresovaným stranám dodatočné skutočnosti a úvahy, na základe ktorých sa rozhodla nepristúpiť k zrušeniu platných antidumpingových opatrení vzťahujúcich sa na čínskych vyvážajúcich výrobcov iných ako spoločnosť Hubei a vyzvala ich, aby sa k týmto záverom vyjadrili v konkrétnej časovej lehote. Po dodatočnom poskytnutí informácií neboli doručené žiadne pripomienky zainteresovaných strán.
            
         
               (83)
            
            
               Výbor zriadený článkom 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/1036 nevydal stanovisko,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Týmto sa ukončuje prešetrovanie týkajúce sa rozsudkov v spojených veciach C-186/14 P a C-193/14 P v súvislosti s nariadením Rady (ES) č. 926/2009 a s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2272.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 28. júna 2018
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
   
      (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 926/2009 z 24. septembra 2009, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 262, 6.10.2009, s. 19).
   
      (3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2272 zo 7. decembra 2015, ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 322, 8.12.2015, s. 21).
   
      (4)  Rozsudok z 29. januára 2014, Hubei Xinyegang Steel/Rada, T-528/09, ECLI:EU:T:2014:35.
   
      (5)  Rozsudok zo 7. apríla 2016, ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a iní/Hubei, spojené veci C-186/14P a C-193/14P, ECLI:EU:C:2016:209.
   
      (6)  Oznámenie týkajúce sa rozsudkov v spojených veciach C-186/14 P a C-193/14 P v súvislosti s nariadením Rady (ES) č. 926/2009, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ako aj s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2272, ktorým sa po revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ C 331, 9.9.2016, s. 4).
   
      (7)  Rozsudok Súdneho dvora zo 4. februára 2016, C & J Clark International Ltd a Puma SE, spojené veci C-659/13 a C-34/14, ECLI:EU:C:2016:74, bod 79.
   
      (8)  Rozsudok Súdneho dvora z 15. marca 2018, Deichmann, vec C-256/16, ECLI:EÚ:C:2018:187, bod 87.
   
      (9)  Rozsudok Súdneho dvora z 27. januára 2005, Europe Chemi-Con (Deutschland)/Rada, vec C-422/02 P, ECLI:EU:C:2005:56, bod 33.
   
      (10)  Pozri odôvodnenia 112 až 121 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2272.
   
      (11)  Rozsudok Všeobecného súdu z 29. januára 2014 vo veci T-528/09 Hubei Xinyegang Steel/Rada, ECLI:EU:T:2014:35, bod 93.
   
      (12)  Pozri rozsudok Súdneho dvora zo 16. apríla 2015 vo veci C-143/14 TMK Europe EU:C:2015:236, bod 19; návrhy generálnej advokátky Eleanor Sharpston z 21. mája 2015 vo veci C-687/13 Fliesen-Zentrum Deutschland, EU:C:2015:349, bod 40; a návrhy generálneho advokáta Warnera zo 14. februára 1979 vo veci 113/77 NTN/Rada (EU:C:1979:39), s. 1212, analogicky s. 1243, vec C-200/13 P Rada/Bank Saderat Iran a Komisia EU:C:2016:284, bod 119 a citovanú judikatúru.
   
      (13)  Oznámenie, strana 4.
   
      (14)  Ako sa tiež uvádza v poznámke pod čiarou 7 v pôvodnom nariadení, porovnávali sa mesačné priemerné objemy.
   
      (15)  Odôvodnenie 54 pôvodného nariadenia.
   
      (16)  Rozsudok Súdneho dvora zo 4. februára 2016 v spojených veciach C-659/13 a C-34/14, C & J Clark International Ltd a Puma SE.
   
      (17)  Rozsudok z 1. júla 2008, Compagnie maritime belge/Komisia, vec T-276/04, EU:T:2008:237,bod 59 a citovaná judikatúra.
   
      (18)  Návrhy generálneho advokáta Jacobsa zo 16. novembra 2000, Nachi Europe, vec C-239/99, EU:C:2000:639, bod 58.
   
      (19)  Rozsudky Všeobecného súdu z 2. októbra 2003 vo veci T-196/99 Area Cova/Rada a Komisia, EU:T:2001:281 bod 43; zo 4. októbra 2006 vo veci T-193/04Tillack/Komisia, EU:T:2006:292, bod 127; a z 13. novembra 2008 vo veci T-128/05 SPM/Rada a Komisia, EU:T:2008:494, bod 127.