CELEX: 31982D0503
Language: da
Date: 1982-07-12 00:00:00
Title: 82/503/EØF: Rådets beslutning af 12. juli 1982 om bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse af visse handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelande

5 . 8 . 82                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 230/33
                                                    RÅDETS BESLUTNING
                                                          af 12 . juli 1982
                om bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse af visse handelsaftaler, som
                                            medlemsstaterne har indgået med tredjelande
                                                           (82/503 /EØF)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                eller, i den pågældende periode, vil kunne hæmme ved­
FÆLLESSKABER HAR —                                                     tagelsen af nødvendige foranstaltninger til opnåelse af
                                                                       ensartethed, hvad angår medlemsstaternes importord­
                                                                       ninger;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113 ,                 ved afslutningen af den konsultation, der er omhandlet i
                                                                       artikel 2 i beslutning 69/494/E<Z)F, blev det, som be­
under henvisning til Rådets beslutning 69/494/EØF af                   kræftet ved ovennævnte erklæringer fra de pågældende
16. december 1969 om gradvis gennemførelse af ensar­                   medlemsstater, konstateret, at bestemmelserne i de afta­
tede aftaler om handelsforbindelser mellem medlemssta­
                                                                       ler, som skal forlænges eller videreføres, ikke er til hin­
terne og tredjelande og om forhandling af fællesskabs­                 der for gennemførelsen af den fælles handelspolitik i
aftaler ( 1), særlig artikel 3 ,                                       den pågældende periode;
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                      under disse omstændigheder kan aftalerne gøres til
                                                                       genstand for en forlængelse eller stiltiende videreførelse
ud fra følgende betragtninger:                                         for en begrænset periode —
For de i bilaget anførte aftaler og protokoller er der
senest givet bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende
videreførelse ud over overgangsperioden ved beslutning                 VEDTAGET FOLGENDE BESLUTNING :
81 /419/EØF (2);
de pågældende medlemsstater har anmodet om bemyn­                                               Artikel 1
digelse til at forlænge eller videreføre disse aftaler for at
undgå en afbrydelse i deres aftalemæssige handelsfor­                  De handelsaftaler og protokoller, som medlemsstaterne
bindelser med de pågældende tredjelande;                               har indgået med tredjelande, og som er anført i bilaget,
                                                                       kan indtil den ud for hvert enkelt land anførte dato
størstedelen af de områder, inden for hvilke der forelig­              forlænges eller stiltiende videreføres inden for områder,
ger nationale aftaler er nu dækket af fællesskabsaftaler;              der ikke er dækket af aftaler mellem Fællesskabet og de
under disse omstændigheder vil der kun være tale om at                 pågældende tredjelande, under forudsætning af, at be­
give bemyndigelse til opretholdelse af nationale aftaler               stemmelserne i disse aftaler og protokoller ikke er i
for områder, der ikke er dækket af fællesskasaftaler;                  modstrid med den eksisterende fælles politik.
hertil kommer, at denne bemyndigelse ikke må berøre
medlemsstaternes forpligtelse til at undgå, og i givet fald
fjerne, enhver uforenelighed mellem disse aftaler og                                            Artikel 2
fællesskabsrettens bestemmelser;
                                                                       Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
endvidere må bestemmelserne i de aftaler, der skal for­
længes eller videreføres, ikke i den pågældende periode ^
udgøre en hindring for gennemførelse af den fælles                     Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juli 1982.
handelspolitik;
de pågældende medlemsstater har erklæret, at en for­
længelse eller stiltiende videreførelse af disse aftaler ikke                                               På Rådets vegne
vil kunne hindre åbningen af fællesskabsforhandlinger                                                        I. NORGAARD
med de pågældende tredjelande og overførelse af han­
delsbestemmelserne i disse aftaler til fællesskabsaftaler                                                       Formand
H EFT nr. L 326 af 29 . 12 . 1969, s. 39.
 (2) EFT nr. L 162 af 19 . 6. 1981 , s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 230/34                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  5 . 8 . 82
                  BILAG — ANHANG — ΠAPATHMA — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE
                                                                                                          Udløb efter forlængelse
     Medlemsstat            Tredjeland                         Aftalens art og datering                         eller stiltiende
                                                                                                                  videreførelse
                                                                                                          Ablauf nach Verlänge­
    Mitgliedstaat            Drittland                     Art und Datum des Abkommens                   rung oder stillschweigen­
                                                                                                              der Verlängerung
                                                                                                            Ημερομηνία λήξεως
   Kράτoς μέλος            Τρίτη χωρα                  Φύση καί ημερομηνία της συμφωνίας
                                                                                                             κατόπιν της παρα­
                                                                                                             τάσεως ή της σιω­
                                                                                                             πηρής άνανεώσεως
                                                                                                             Prolonged or tacitly
    Member State          Third country                     Type and date of Agreement                           renewed until .
                                                                                                                Échéance après
    Etat membre           ' Pays tiers                        Nature et date de l'accord                   prorogation ou tacite
                                                                                                                 reconduction
    Stato membro            Paese terzo                       Natura e data dell'accordo                 Scadenza dopo la proroga
                                                                                                              o il tacito rinnovo
                                                                                                          Vervaldatum na al dan
       Lid-Staat            Derde land                     Aard en datum van het akkoord                       niet stilzwijgende
                                                                                                                   verlenging
BENELUX                 Israel             Accord commercial / Handelsakkoord            29 .  8 . 1958         31 .    8.1983
                        Portugal           Accord commercial / Handelsakkoord            24 .  5 . 1961         30 .    9 . 1983
                        Philippines /      Accord commercial / Handelsakkoord            14 .  3 . 1967         11 . 10 . 1983
                        Filippijnen
IRELAND                 Portugal           Tråde Agreement                                6.   2 . 1952         31 . 12 . 1983
                        Spain              Tråde Agreement                               19 . 12 . 1951         31 . 12 . 1983
                        Switzerland        Tråde Agreement                               26 . 12 . 1951         31 . 12 . 1983
 TAL A                  Cuba               Scambio di note                                9.   9 . .1950                9 . 1983
                        India              Accordo commerciale e                          6 . 10 . 1959         30 .    6 . 1983
                                           scambio di lettere                             7 . 7 . 1964
                        Libano             Accordo commerciale                            4 . 11 . 1955         10 .    9 . 1983
                        Svezia             Accordo commerciale                           18 . 12 . 1961         31 . 10 . 1983
                        Svizzera           Accordo commerciale ,                         21 . 10 . 1950         31 . 10 . 1983
                        Yemen              Protocollo addizionale ( al trattato
                                           d'amicizia e di relazioni economiche del
                                           4 . 9 . 1937 )                                 5 . 10 . 1959         31 . 12 . 1983
DANMARK                 Cameroun           Handelsaftale                                  8 . 10 . 1962           7 . 10 . 1983
DEUTSCHLAND             Ekuador            Handelsabkommen                                1.   8 . 1953         15 . 10 . 1983
                        Kolumbien          Handelsabkommen                                9 . 11 . 1957         10 . 11 . 1983
EΛΛAAA                  Βραζιλία             Εμπορική συμφωνία                            9.   6 . 1975           2.    7 . 1983
                        ' Ισπανία          Εμπορική συμφωνία                             23 .  6 . 1966         23 .    6 . 1983
                        Αιθιοπία           ' Εμπορική συμφωνία                           22 .  6 . 1959         22 .    6 . 1983
                        Φινλανδία          Εμπορική       συμφωνία                       23 .  6 . 1966         24 .    5 . 1983
                        Λίβανος            Εμπορική       συμφωνία                        3.   7 . 1958           2.    5 . 1983
                        Λιβερία            ' Εμπορική     συμφωνία                       29 .  6 . 1973         29 .    6 . 1983
                        Λιβύη              ' Εμπορική     συμφωνία                       16 .  3 . 1957         23 .    5 . 1983
                        Μεξικό             'Εμπορική      συμφωνία                       12 .  4 . 1960     , 20 . 6 . 1983
                        Ίρακ               Εμπορική συμφωνία                             26 .  4 . 1956           1.    5 . 1983
                        Σουηδία            Εμπορική συμφωνία                             25 .  6 . 1948         25 .    6 . 1983
UEBL/ BLEU              Mexique / Mexico   Accord commercial / Handelsakkoord            16 .  9 . 1950         11 .    9.1983
UNITED                  Haiti              Exchange of letters for the establishment
KINGDOM                                    of a commercial 'Modus vivendi '              25 .  2 . 1928         31 . 12 . 1983
                        Iceland            Agreement relating to tråde and
                                           commerce ( with Protocol )                    19 . 5 . 1933          31 . 12 . 1983
                        Norway             Tråde Agreement                               15 . 12 . 1950         31 . 12 . 1983