CELEX: C2001/212/28
Language: sv
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Mål C-214/01: Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 22 maj 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 212/16              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 28.7.2001

bestämmelser om ingående av internationella avtal. Grunden              Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 22 maj
kvarstår emellertid, eftersom kravet på enhällighet i rådet                 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission
radikalt skulle ändra ingåendet av sådana transittrafikavtal.
Dessa skulle normalt vara föremål för kvalificerad majoritet.

                                                                                               (Mål C-214/01)
(1) Rådets beslut 2001/265/EG av den 19 mars 2001 om ingående av
    avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien
    om fastställande av vissa villkor för godstransporter på väg
    och om främjandet av kombinerade transporter (EGT L 108,                                  (2001/C 212/28)
    18.04.2001, s. 4).
    Rådets beslut 2001/266/EG av den 19 mars 2001 om ingående
    av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Ung-
    ern om fastställande av vissa villkor för godstransporter på väg    Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 maj
    och om främjandet av kombinerade transporter (EGT L 108,            2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
    18.04.2001, s. 27).                                                 mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av
                                                                        Götz zur Hausen, juridisk rådgivare vid Europeiska gemenska-
                                                                        pernas kommission, i egenskap av ombud, delgivningsadress:
                                                                        Gérard Berscheid, juridisk rådgivare vid Europeiska kommis-
                                                                        sionen, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburg.

                                                                        Sökanden yrkar att domstolen skall
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-
richt Innsbruck (Österrike) av den 9 maj 2001 i målet                  1.   fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland inte har upp-
mellan Margarete Unterpertinger och Pensionsversiche-                        fyllt sina skyldigheter enligt rådets direktiv 89/618/Eura-
               rungsanstalt der Arbeiter                                     tom (1) av den 27 november 1989 om information till
                                                                             allmänheten om hälsoskyddsåtgärder och förhållnings-
                                                                             regler i händelse av en nödsituation som medför risk för
                         (Mål C-212/01)                                      strålning, genom att inte vidta de åtgärder som var
                                                                             nödvändiga för att uppfylla skyldigheterna enligt artiklar-
                                                                             na 6, 7 och 9 i direktivet,
                        (2001/C 212/27)

Landesgericht Innsbruck (Österrike) begär genom beslut av              2.   förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-
den 9 maj 2001, vilket inkom till domstolens kansli den                      gångskostnaderna.
23 maj 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Margarete
Unterpertinger och Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter
beträffande följande frågor:
                                                                        Grunder och huvudargument
1)   Skall artikel 13 A punkt 1 c i rådets sjätte direktiv
     77/388/EEG (1) av den 17 maj 1977 om harmonisering av
     medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
     — y Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig                  —    Artikel 6 i direktivet har inte genomförts: Underrättelsen
     beräkningsgrund, tolkas så, att det däri föreskrivna undan-             av den befolkning som faktiskt berörs, som föreskrivs i
     taget från skatteplikt inte omfattar av läkare utförd                   artikel 6, är i Tyskland inte säkerställd genom bindande
     verksamhet som består i att fastställa huruvida den som                 rättsliga bestämmelser. Nämnda bestämmelse är emeller-
     söker invalidpension är invalid eller inte?                             tid av central betydelse för att uppnå det i artikel 1
                                                                             nämnda syftet att förbättra hälsoskyddet för befolkning-
2)   Skall Europeiska gemenskapernas domstols dom av den                     en. För att dessa bestämmelser i direktivet skall kunna
     14 september 2000 i mål C-384/98 tolkas så, att                         vara effektiva är det därför viktigt att innebörden och
     läkarundersökningar och därpå grundade läkarutlåtanden                  omfattningen av myndigheternas informationsskyldighe-
     med syfte att undersöka om en person är invalid eller                   ter är tillräckligt klara och inte fritt kan bestämmas av
     arbetsoförmögen inte skall anses falla inom tillämpnings-               myndigheterna, såsom är fallet vad gäller förvaltningsinst-
     området för bestämmelsen som avses i fråga 1, oavsett                   ruktioner.
     om den såsom sakkunnig verksamme läkaren förordnats
     av domstol eller av en försäkringskassa?
                                                                        —    Artikel 7 i direktivet har inte genomförts: Enligt kommis-
                                                                             sionens uppfattning kräver även genomförandet av arti-
                                                                             kel 7 bestämmelser som är rättsligt bindande. I nämnda
(1) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1.
                                                                             artikel föreskrivs att de personer som kan komma att
                                                                             delta i räddningsaktioner skall underrättas. Detta är dock
                                                                             i Tyskland inte säkerställt genom bindande rättsliga
                                                                             bestämmelser.
 ---pagebreak--- 28.7.2001             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 212/17

—    Artikel 9 i direktivet har inte genomförts: Så länge              Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning (CEDE-
     Tyskland inte har utfärdat några bestämmelser för att             FOP). Klaganden företräds av advokaterna J.N. Louis och
     genomföra artiklarna 6 och 7, saknas även bestämmelser            V. Peere, delgivningsadress i Luxemburg.
     om förfarandet för att förmedla informationen samt om
     mottagarkretsen.
                                                                       Klaganden yrkar att domstolen skall
(1) EGT L 357, 7.12.1989, s. 31.
                                                                       upphäva förstainstansrättens (femte avdelningen) beslut av
                                                                       den 12 mars 2001 i mål T-298/00 (Michel Hendricx mot
                                                                       CEDEFOP) (1) och

                                                                       fatta beslut om att sökanden har rätt att ändra sina yrkanden
                                                                       och grunder.

                                                                       I andra hand
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Amtsge-
richt Augsburg, brottmålsavdelningen, av den 26 februari
        2001 i bötesmålet mot Bruno Schnitzer                          —    fastställa att CEDEFOPS direktörs beslut av den 14 no-
                                                                            vember 2000 fattats av en obehörig myndighet,

                        (Mål C-215/01)                                 —    ogiltigförklara det tysta beslutet av CEDEFOP att inte
                                                                            tillerkänna honom bosättningsbidrag motsvarande två
                        (2001/C 212/29)                                     grundlöner för sökanden samt

                                                                       —    förplikta svaranden att till sökanden utge ett belopp om
Amtsgericht Augsburg, brottmålsavdelningen, begär genom
                                                                            361 292 FEB jämte ränta om 7 procent per år från och
beslut av den 26 februari 2001, vilket inkom till domstolens
                                                                            med den 22 juli 1999 och att ersätta rättegångskostnader-
kansli den 23 maj 2001, att Europeiska gemenskapernas
                                                                            na i båda instanserna.
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i bötesmålet
mot Bruno Schnitzer beträffande följande fråga:

Är det förenligt med gemenskapsrätten om fri rörlighet för            Grunder och huvudargument
tjänster att ett portugisiskt företag, som i sitt hemland uppfyller
villkoren för att bedriva yrkesverksamhet, måste uppfylla mer
omfattande — om än endast formella — villkor (i detta mål              —    Förstainstansrätten har gjort sig skyldig till felaktig rättstil-
registrering i hantverksregistret), för att inte endast under en            lämpning genom att fastställa att CEDEFOP hade beviljat
kort tidsperiod utan även för längre tid kunna bedriva sådan                hans begäran, trots att beslutet av den 14 november
yrkesverksamhet i Tyskland?                                                 2000 är ett icke existerande beslut som fattats av en
                                                                            obehörig myndighet. CEDEFOPS direktör hade inte längre
                                                                            rätt att fatta beslut avseende sökandens begäran, eftersom
                                                                            ärendet hade överklagats till besvärsnämnden.

                                                                       —    (I andra hand) Förstainstansrätten har gjort sig skyldig till
                                                                            felaktig rättstillämpning genom att den inte har tillåtit att
                                                                            sökanden ändrar sina yrkanden och grunder, vilket har
Överklagande, ingivet den 25 maj 2001 av Michel Hen-                       fått till följd att sökanden inte kan få den tvist som
drickx av det beslut som Europeiska gemenskapernas                          föreligger mellan honom och CEDEFOP prövad av EG-
förstainstansrätt, femte avdelningen, har meddelat den                      domstolen. Denna tvist rör å ena sidan fastställandet av
12 mars 2001 i målet T-298/00: Michel Hendrickx mot                         det bosättningsbidrag som han har rätt till på grund av
Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning                        att han har blivit återanställd vid rådet i Bryssel och å
                       (CEDEFOP)                                            andra sidan återkrav av ett belopp hänförligt till det
                                                                            bosättningsbidrag som utbetalades till honom i samband
                                                                            med att han började sin anställning i Thessaloniki.
                       (Mål C-217/01 P)

                        (2001/C 212/30)
                                                                       (1) EGT C 161, 02.06.2001, s. 18.

Michel Hendrickx har den 25 maj 2001 till Europeiska
gemenskapernas domstol överklagat det beslut som Europeiska
gemenskapernas förstainstansrätt, femte avdelningen, har med-
delat den 12 mars 2001 i målet Michel Hendrickx mot