CELEX: 31973R2659
Language: en
Date: 1973-09-29 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2659/73 of the Commission of 28 September 1973 fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

29 . 9 . 73                              Official Journal of the European Communities                         No L 273 /73
                            REGULATION (EEC) No 2659/73 OF THE COMMISSION
                                                      of 28 September 1973
                  fixing the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                     between the latter and third countries ; whereas it
 COMMUNITIES,                                                       should be recalled that the amounts applicable in
                                                                    trade between each new Member State and third coun­
 Having regard to the Treaty establishing the European              tries and which are deducted from levies and refunds
 Economic Community ;                                               are the same as those applicable in trade between the
 Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­              Community as originally constituted and each of the
                                                                    new Member States :
 sion of new Member States to the European Economic
 Community and the European Atomic Energy
 Community, signed at Brussels on 22 January 1972 ;                 HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                                                   Article 1
 229/73 (2 ) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                     The amounts applicable as compensatory amounts in
 cereals and fixing the amounts for certain products, as            trade between the Community as originally consti­
 amended by Regulation (EEC) No 1 967/73 (3), and in                tuted and the new Member States and between the
 particular Article 7 thereof ;                                     latter and third countries are :
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                       — in the case of products referred to in Articles 1
 243/73 (4 ) of 31 January 1973 laying down general                      and 2 ( 1 ) and in subparagraph 1 of Article 2 (3) of
 rules for a system of compensatory amounts for rice                     Regulation (EEC) No 229/73, those shown in
 and fixing the amounts for certain products, and in                     Annex A ;
 particular Article 5 thereof ;                                     — in the case of products referred to in Article 1 of
                                                                         Regulation (EEC) No 243/73 and for paddy rice,
 Whereas compensatory amounts for cereals and rice                       semi-milled and non-milled rice, those shown in
 were fixed by Council Regulations (EEC) No 229 /73                      Annex B ;
 and (EEC) No 243/73 and by Commission Regulation                   — in the case of products falling under Article 1 (c)
 (EEC) No 2073/73 (5 ) of 31 July 1973 fixing compen­                    and (d) of Regulation No 120/67/EEC and Article
 satory amounts for certain categories of cereals and                    1 ( 1 ) (c) of Regulation No 359/67/ EEC, excepting
 rice and for products processed from cereals and rice ;                 those products falling under heading 23.07 of the
 whereas, however, where the situation envisaged in                      Common Customs Tariff and referred to in Annex
 Article 7 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 229/73 and in                    A of Regulation No 120/67/ EEC, those shown in
 Article 5 ( 1 ) of Regulation ( EEC) No 243/73 occurs, it               Annex C.
 is for the Commission to decide, in accordance with
 these Articles and in respect of the products                                                  Article 2
 concerned, the amounts applicable as compensatory
 amounts in trade between the Community as origi­                   This Regulation shall enter into force on 1 October
 nally constituted and the new Member States and                     1973 .
                 This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                 States .
                 Done at Brussels, 28 September 1973 .
                                                                                 For the Commission
                                                                                     The President
                                                                                François-Xavier ORTOLI
(') OI No L 73 , 27 . 3 . 1972 , p . 5 .
$ O'j No L 27, I. 2. 1973, p. 25.
(3) Of No L 201 , 21 . 7 . 1973 , p . 8 .
(■») 0"| No L 29, I. 2. 1973 , p. 26 .
(5) O J No L 211 , 1 . X. 1973 , p . I.
 ---pagebreak--- No L 273/74                              Official Journal of the European Communities                                                 29. 9. 73
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               (REIVCI M . M JIOOO kg
            N· du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                            IRL                  UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (*)                                            0                             0                    0
            10.01 B                                                0                             0                   0
            10.02                                                 —                            2-00                 2-00
            10.03                                                  0                             0                   0
            10.04                                                2,00                         2-00                  2-00
            10.05 B                                               —                         14-00                  14-00
            10.07 B                                               —                           6 -00                 6-00
            10.07 C                                               —                            6-00                 6-00
             (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 12O/67/E0F ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (*) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (l) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (*) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 29. 9. 73                            Official Journal of the European Communities                                       No L 273 /75
          ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX t
                  Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                               Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                            Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                        Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                           Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rie«
                                                                                                ( REIVCI m . m . 1100 km,
          M· du tarif douanier commun
          Position i den feiles toldtarif
          Nr. d«t Gemeiniamen Zolltarifs
                                                         DK                  IRL                      UK
          M. della tariffa doganale común·
          Nr. van liet gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.06 A I a )                                   0                   0                        0
          10.06 A I b)                                    0                   0                        0
          10.06 A II a )                                  0                   0                        0
           10.06 A II b)                                  0                   0                       0
          10.06 B I a )                                   0                   0                        0
          10.06 B I b)                                    0                   0                       0
          10.06 B II a)                                   0                   0                       0
          f 0.06 B II b)                                  0                   0                       0
          10.06 C                                         0                   0                       ö
 ---pagebreak--- No L 273/76                              Official Journal of the European Communities                             29. 9. 73
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                              korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
            AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (RE/ UC/u.a. /lOO kg )
             N° du t« rif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL            UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            07.06 A                                            0                   0              0
             11.01 A t 1)                                      0                   0              0
             11.01 B («)                                      —                  0-200         0-200
            11.01 C (*)                                        0                   0              0
             11.01 D ( l )                                  0,280                0-280          0-280
             11.01 EI (!)                                     —                  1-960          1-960
             11.01 E II (M                                    —
                                                                                 1-428          1-428
             11.01 F (»)                                       0                    0             0
             11.01 H ( x )                                    —
                                                                                 0-612          0-612
             11.01 K ( l )                                    —
                                                                                 0-612          0-612
             11.02 Ala) (»)                                    0                    0             0
             11.02 Alb ) (»)                                   0                    0             0
             1 1.02 A IM 1 )                                  —
                                                                                 0-280          0-280
             11.02 Alili 1 )                                   0                    0             0
             11.02 A IVO )                                  0,280                0-280          0-280
             11.02 A Va ) 1 (»)                               —
                                                                                 1-960          1-960
             11.02 A V a ) 2 (M                               —
                                                                                 1-960          1-960
             11.02 A V b) (')                                 —
                                                                                 1-428          1-428
             11.02 AVK 1 )                                     0                    0             0
             11.02 A VIII («)                                 —
                                                                                 0-612          0-612
             11.02 A IX (')                                   —
                                                                                 0-612          0-612
             11.02 B I a ) 1 H                                  0                   0              0
              1 1.02 B I a ) 2 aa )                         0,204                0-204          0-204
             1 1.02 B I a) 2 bb ) i 1 )                     0,280                0-280          0-280
             1 1.02 B í a ) 4 (')                              —
                                                                                 0-840          0-840
             11.02 B I b ) 1 (')                                0                   0              0
              11.02 Bí b ) 2 (')                             0,280               0-280          0-280
             11.02 B I b ) 4 (')                               —
                                                                                 0-840          0-840
             11.02 B II a) {>)                                  0                   0              0
              11.02 B II b ) (»)                               —
                                                                                 0-266          0-266
             1 1.02 B II c) ( · )                              —                  1-960         1-960
              1 1.02 B II d ) i 1 )                            —
                                                                                 0-840          0-840
              11.02 C I (')                                     0                   0              0
 ---pagebreak--- 29 . 9. 73                            Official Journal of the European Communities                     No L 273 /77
                                                                                   (RH'UCIu.a./lOO kg)
           N· du tarit douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                         DK               IRL            UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.02 C 11 (l )                                               0-280         0-280
           11.02 C III 0)                                 0                 0             0
           11.02 C IV (»)                               0,280            0-280         0-280
           11.02 C V (l)                                  —
                                                                         1-960         1-960
           11.02 C VII (»)                                —
                                                                         0-840         0-840
           11.02 C VIII (*)                               —
                                                                         0-840         0-840
           11.02 D I H                                    0                 0             0
           11.02 D II (*)                                 —
                                                                         0-204         0-204
           11.02 D III (')                                0                 0             0
           11.02 D IV (»)                               0,204            0-204         0-204
           11.02 D V (i )                                 —
                                                                         1-428          1-428
           11.02 D VII í1)                                —
                                                                         0-612         0-612
           11.02 D VIII (x )                              —              0-612         0-612
           11.02 E I a) 1 (»)                              0                0             0
           11.02 E I a) 2 (*)                           0,204            0-204          0-204
           11.02 E I a) 4 (M                              —
                                                                         0-612          0-612
           11.02 E I b) 1 (*)                              0                0             0
           11.02 E I b) 2 f 1 )                         0,280            0-280          0-280
           11.02 E I b) 4 (»)                             —
                                                                         0-840          0-840
           11.02 E II a) (»)                               0                0              0
           11.02 E II b) (»)                              —
                                                                          0-280         0-280
            11.02 E II c) (»)                             —               1-960         1-960
            11.02 E II d) i 1)                            —               0-840         0-840
            11.02 E II e) 1 (»)                            0                 0             0
            11.02 F I i1 )                                 0                 0             0
            1 1.02 F II (*)                               —
                                                                          0-204         0-204
            11.02 F III i 1 )                              0                 0             0
            11.02 F IV f 1)                              0,204            0-204         0-204
            11.02 F V Π                                    —              1-428         1-428
            11.02 F VI (t)                                 0                 0             0
            11.02 F VIII i 1 )                             —
                                                                          0-612         0-612
            11.02 F IX (V                                 —               0-612         0-612
            11.02 G I                                      0                 0             0
            11.02 G II                                     —
                                                                          0-350         0-350
            11.06 A                                         0                0             0
            11.06 B II                                     —              2-254         2-254
            11.07 A I a)                                    0                0             0
            11.07 A I b)                                    0                0             0
            11.07 A II a )                                  0                0             0
            11.07 A II b)                                   0                0             0
            11.07 B                                        0                 0             0
            23.02 A I a)                                    0             0-112         0-112
                                                 i
 ---pagebreak--- No L 273/78                                Official journal of the European Communities                                                    29 . 9 . 73
                                                                                                                  ( REIUC/u.a.1100 kt)
            N" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           TRI .                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            23.02 A I b) 1                                          0                         0-112                     0-112
            23.02 A I b ) 2                                         0                         0-112                     0-112
            23.02 A II a)                                           0                         0-112                     0-112
            23.02 A II b)                                           0                         0-112                     0-112
            23.07 B I a) 1                                         —
                                                                                              0-224                     0-224
            23.07 B I a) 2                                         —
                                                                                              0-224                     0-224
            23.07 B I b) 1                                         —
                                                                                              0-700                     0-700
            23.07 B I b) 2                                         —                          0-700                     0-700
            23.07 B I c) 1                                         —
                                                                                               1-050                    1-050
            23.07 B I c) 2                                         —
                                                                                               1-050                    1-050
             (') Four In distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétriqite Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 */o pour le froment et le seigle, 3 '/• pour l'orge,
                    4 •/» pour le sarrasin , 5 */o pour l'avoine et 2 */o pour les autres céréales .
                 Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og uiulei
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 - et askeindhold (efter fraditg af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dr
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             {') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff belogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarinietrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 -- einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnumnier 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri ») Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 °/o ( in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono­         esr
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 "k per il riso , a 2,5 '/« per il frumento e la segala , a 3 "/o per l'orzo ,
                     a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 °/n per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 1,1.02 enerzijds en die van dc ondci
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 «^gelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtsperccnt voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit , 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankicnien ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             !') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos li.01 and 11.02 and iliotr
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be tho»e
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarinietric method ), referred to dry matter , exceeding
                     45 '/« by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 'la for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 '/o for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.