CELEX: 31993R1387
Language: it
Date: 1993-06-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1387/93 della Commissione, del 4 giugno 1993, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1102/93

N. L 136/34                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    5. 6. 93
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 1387/93 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 4 giugno 1993
                   relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                   2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                   alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE)
                                                           n. 1102/93
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                    mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                    per le carni bovine,
 visto il Trattato che istituisce la Comunità economica
 europea,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del
 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                                     Articolo 1
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
 ultimo dal regolamento (CEE) n. 125/93 (2), in particolare
 l'articolo 7, paragrafo 3,                                         1.    Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni
                                                                    bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
                                                                    a) quarti posteriori non disossati :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della                — circa 350 t di carni non disossate, detenute dall'or­
 Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                       ganismo d'intervento belga ed acquistate anterior­
 particolari per determinare vendite di carni bovine conge­                mente al 1° febbraio 1992,
 late detenute dagli organismi d'intervento ('), modificato
 dal regolamento (CEE) n. 1 809/87 (4), ha previsto la possi­          — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute
bilità della vendita in due fasi successivi di carni bovine                dall'organismo d'intervento italiano ed acquistate
 provenienti dalle scorte d'intervento ;                                   anteriormente al 1° gennaio 1992,
                                                                       — circa 800 t di carni non disossate, detenute dall'or­
                                                                           ganismo d'intervento irlandese ed acquistate ante­
considerando che certi organismi d intervento dispongono                   riormente al 1° gennaio 1991 ed immagazzinate nei
 di considerevoli scorte di carni d'intervento ; che occorre               Paesi Bassi,
evitare, a motivo dei costi elevati, un'estensione del                 — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
periodo di magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del                dall'organismo d'intervento tedesco ed acquistate
mercato, esiste la possibilità di vendere le carni all'indu­               anteriormente al 1° marzo 1992,
stria di trasformazione comunitaria ;                                  — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
                                                                           dall'organismo d'intervento francese ed acquistate
                                                                           anteriormente al 1 0 gennaio 1 992 ;
considerando che tale vendita deve essere effettuata in
conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE)                 b) quarti anteriori non disossati :
n. 3002/92 della Commissione (s), modificato da ultimo                 — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute
dal regolamento (CEE) n. 642/93 (6), e del regolamento                     dall'organismo d'intervento spagnolo ed acquistate
(CEE) n. 2182/77 della Commissione f), modificato da                       anteriormente al 1° ottobre 1992,
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3807/92 (8), prevedendo                — circa 800 t di carni non disossate, detenute dall'or­
inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della desti­              ganismo d'intervento irlandese ed acquistate ante­
nazione dei prodotti in causa ;                                            riormente al 1° gennaio 1991 e immagazzinate nei
                                                                           Paesi Bassi,
                                                                       — circa 2 500 t di carni non disossate, detenute
considerando che il regolamento (CEE) n. 1 1 02/93 della                   dall'organismo d'intervento francese ed acquistate
Commissione (9) dovrebbe essere abrogato ;                                 anteriormente al 1° agosto 1992 ;
(') GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                          c) carni disossate :
(2) GU n. L 18 del 27. 1 . 1993, pag. 1 .                              — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
(») GU n. L Ì38 del 6. 9. 1984, pag. 13.                                   nismo d'intervento francese ed acquistate anterior­
(<) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
    GU n. L 301 del 17. 10. 1992, pag. 17.                                 mente al 1° febbraio 1993,
(s) GU n. L 69 del 20. 3. 1993, pag. 14.                               — circa 7 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
0 GU n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60.
(8) GU n. L 384 del 30. 12. 1992, pag. 33.                                 nismo d'intervento del Regno Unito ed acquistate
O GU n. L 112 del 6. 5. 1993, pag. 15.                                     anteriormente al 1° settembre 1992,
 ---pagebreak--- 5. 6 . 93                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 136/35
    — circa 2 000 t di carni disossate, detenute dall orga­                 colo 1 , paragrafo 1 regolamento (CEE) n. 2182/77
         nismo d'intervento italiano ed acquistate anterior­                entro il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 1 del
         mente al 1° gennaio 1993,                                          regolamento (CEE) n, 2182/77 ;
    — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­            — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
        nismo d'intervento danese ed acquistate anterior­                   carni acquistate saranno trasformate.
        mente al 1° gennaio 1993,
                                                                   2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
    — circa 3 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­        un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
        nismo d'intervento irlandese ed acquistate anterior­       acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o,
        mente al 1° ottobre 1992.
                                                                   oventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­
                                                                   sentati .
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                 3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
tempo.                                                             denti tengono una contabilità aggiornata che consente di
3. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­           determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE)                    in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
n. 3002/92 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente             titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
regolamento.
                                                                                              Articolo 3
4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,
paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indi­            1.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
cati nell'allegato I.                                              paragrafo 1 del regolamento (CEE) n . 2539/84 è pari a 10
                                                                   ECU/ 100 kg.
5. Sono prese in considerazione solamente le offerte
pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le         2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
ore 12 del 10 giugno 1993 .                                        paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
                                                                   fissato a :
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi            — 150 ECU/ 100 kg per i quarti posteriori non disossati.
indicati nell'allegato II.                                         — 100 ECU/ 100 kg per i quarti anteriori non disossati.
                                                                   — 140 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
                          Articolo 2
                                                                                              Articolo 4
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
mento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la              Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti poste­
domanda d'acquisto :                                               riori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disos­
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o         sata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.
   giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
   vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­                                Articolo 5
    cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
    iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;              Il regolamento (CEE) n. 1 102/93 è abrogato.
b) deve essere corredata :                                                                    Articolo 6
   — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
        le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­    Il presente regolamento entra in vigore il 10 giugno 1993.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 4 giugno 1993.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                 René STEICHEN
                                                                          Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 136/36                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 5. 6. 93
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I                                      — BIJLAGE / — ANEXO I
     Estado miembro                    Productos                  Cantidades (toneladas)   Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
       Medlemsstat                     Produkter                     Mængde (tons)                     Mindstepriser i ECU/ton (')
       Mitgliedstaat                  Erzeugnisse                   Mengen (Tonnen)           Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
      Κράτος μέλος                    Προϊόντα                     Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
      Member State                     Products                    Quantities (tonnes)      Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
       État membre                      Produits                   Quantités (tonnes)        Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
      Stato membro                      Prodotti                  Quantità (tonnellate)      Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
          Lid-Staat                   Produkten                    Hoeveelheid (ton)          Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
     Estado-membro                     Produtos                  Quantidade (toneladas)     Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Cuartos traseros con hueso — Bagfjerdinger, ikke udbenet — Hinterviertel mit Knochen — ΟπίσΦια τέταρτα μη αποστεωμένα
   — Unboned hindquarters — Quartiers arrière avec os — Quarti posteriori non disossati — Achtervoeten met been — Quartos
   traseiros com osso
   France             — Quartiers arrière, provenant de :
                         catégories A / C, classes U, R et O             1 000                                   1 700
   Italia             — Quarti posteriori, provenienti da :
                          Categoria A, classi U, R e O                   2 000                                   1 700
   Ireland            — Hindquarters, from :
                          Category C, classes U, R and O                   800                                   1 700
   Deutschland        — Hindviertel, stammend von :
                          Kategorien A/C, Klassen U, R und
                         O                                               1 000                                   1 700
   Belgique/België    — Quartiers arrière, provenant de :
                         Achtervoeten, afkomstig van :
                         catégorie A, classes U, R et O
                          Categorie A, Klassen U, R en O                   350                                   1 700
b) Cuartos delanteros con hueso — Forfjerdinger, ikke udbenet — Vorderviertel mit Knochen — Εμπρόσθια τέταρτα μη
   αποστεωμένα — Unboned forequarters — Quartiers avant avec os — Quarti anteriori non disossati — Voorvoeten met been —
   Quartos dianteiros com osso
   Ireland            — Forequarters, from :
                          Category C, class U, R, O                        786                                   1 100
   España             — Cuartos delanteros, procedentes de :
                          Categoría A, clases U, R, O                    2 000                                    1 100
   France             — Quartiers avant, provenant de :
                          catégories A / C, classes U, R, O              2 500                                    1 1 00
c) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossée — Carni
   senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
   Ireland            — Category C :
                          Shins and shanks                                 400                                    1 600
                          Plates and flanks                              1 000                                    1 100
                          Forequarters                                     500                                    1 700
                          Insides                                          100                                   2 800
                          Outsides                                         200                                   2 800
                          Knuckles                                         300                                   2 400
                          Rumps                                            300                                   2 250
                          Briskets                                         200                                    1 550
   United Kingdom     — Category C :
                          Rumps                                            500                                   2 200
                          Thick flanks                                     300                                   2 250
                          Topsides                                         800                                   3 100
                          Silversides                                      800                                   3 000
                          Briskets                                         600                                    1 500
                          Pony parts                                       400                                    1 400 '
                          Pony                                             800                                   2 000
                          Foreribs                                         200                                    1 600
                          Forequarter flanks                             1 000                                    1 100
                          Thin flanks                                    1 000                                    1 200
                          Shins and shanks                                 300                                    1 550
                          Clod and sticking                                300                                    1 950
 ---pagebreak---  5. 6. 93                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 136/37
       Estado miembro                         Productos                       Cantidades (toneladas)    Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
         Medlemsstat                          Produkter                          Mængde (tons)                      Mindstepriser i ECU/ton (')
         Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)            Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
        Κράτος μέλος                          Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Ελάχιστεςτιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu τόνο (')
        Member State                           Products                        Quantities (tonnes)       Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
         État membre                           Produits                        Quantités (tonnes)         Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
        Stato membro                           Prodotti                       Quantità (tonnellate)       Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
            Lid-Staat                         Produkten                        Hoeveelheid (ton)           Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                           Produtos                      Quantidade (toneladas)      Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
     Italia                  — Categoria A :
                                 Pancia                                                100                                    1 100
                                 Petto                                                 700                                    1 400
                                 Collo sottospalla                                     200                                    1 750
                                 Sottospalla                                           400                                    1 750
                                 Collo                                                 600                                    1 750
     Danmark                 — Kategori A / C :
                                 Bryst og slag                                         500                                    1 200
                                 Øvrigt kød af forfjerding                             500                                    1 800
     France                  — Catégorie A / C :
                                 Caisse A                                              500                                    1 550
                                 Caisse B                                              500                                    1 250
(') Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(') Disse priser gælder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (E0F) nr. 2173/79.
V)  Diese Preise gelten gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
(J) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 21 73/79.
(') Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
f1) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 136/38                           Gazzetta ufficiale delle . Comunità europee                                 5. 6. 93
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                        intervenção
           IRELAND :                Department of Agriculture, Food and Forestry
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 678 90 11 , ext. 2278 and 3806
                                    Telex 93292 and 93607, telefax (01 ) 6616263, (01 ) 6785214 and (01 ) 6620198
           DANMARK :                EF-Direktoratet
                                    Nyropsgade 26
                                    DK- 1602 København K
                                    Tlf. (33)92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33)92 69 48
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Via Palestro 81
                                    1-00185 Roma
                                    Tel . 49 49 91
                                    Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berkshire
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302, telefax : (0734) 56 67 50
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. : 45 38 84 00, télex : 205476
           ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                    c/Beneficencia 8
                                    E-28004 Madrid
                                    Tel . 347 63 10 / 347 65 00
                                    Télex 23427 SENPA E
                                    Telefax 521 98 32 / 522 43 87                   .
           DEUTSCHLAND :            Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
                                    Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (069) 1 56 47 72/3
                                    Telex : 04 1 1 156, Telefax : 069 15 64 791
           BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et            Belgische dienst voor bedrijfsleven
                                    de l'agriculture                         en landbouw
                                    Rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    B- 1 040 Bruxelles                       B-1040 Brussel
                                    [tél.: (322)287 24 11 ; télex : 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B ;
                                    téléfax : (322) 230 25 33]