CELEX: 32017D0814
Language: fi
Date: 2015-10-12 00:00:00
Title: Neuvoston päätös (EU) 2017/814, annettu 12 päivänä lokakuuta 2015, EU–Chile-assosiaatiokomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn sopimuksen liitteessä III olevan 12 artiklan korvaamiseen

18.5.2017   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 127/88
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2017/814,
   annettu 12 päivänä lokakuuta 2015,
   EU–Chile-assosiaatiokomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn sopimuksen liitteessä III olevan 12 artiklan korvaamiseen
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen (1), jäljempänä ”sopimus”, liitteessä III olevan 38 artiklan mukaisesti EU–Chile-assosiaatiokomitea, jäljempänä ”assosiaatiokomitea”, voi päättää kyseisen liitteen määräysten muuttamisesta.
            
         
               (2)
            
            
               Sopimuksen 81 artiklalla perustettu tulliyhteistyötä ja alkuperäsääntöjä käsittelevä erityiskomitea sopi 4 päivänä marraskuuta 2014 suosittelevansa assosiaatiokomitealle muutosta sopimuksen liitteessä III olevaan suoraa kuljetusta koskevaan 12 artiklaan.
            
         
               (3)
            
            
               Lähetykset olisi toimitettava sopimuksen yhdestä osapuolesta suoraan toiseen osapuoleen, mutta ne voidaan kuljettaa myös kolmannen maan kautta tietyin rajoituksin. Kolmannen maan kautta tapahtuvaa kuljetusta koskevia edellytyksiä olisi selkeytettävä, jotta nimenomaisesti sallittaisiin lähetysten jakaminen nykyisiä rajoituksia höllentämättä.
            
         
               (4)
            
            
               Sopimuksen liitteessä III olevan 12 artiklan muuttaminen antaa tuojille ja viejille oikeusvarmuuden ja varmistaa kyseisen artiklan tulkinnan johdonmukaisuuden osapuolissa.
            
         
               (5)
            
            
               Assosiaatiokomiteassa unionin puolesta esitettävän kannan olisi perustuttava liitteenä olevaan päätösluonnokseen,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   1.   Assosiaatiokomiteassa unionin puolesta esitettävä kanta sopimuksen liitteessä III olevan 12 artiklan korvaamiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn assosiaatiokomitean päätösluonnokseen.
   2.   Unionin edustajat assosiaatiokomiteassa voivat sopia vähäisistä muutoksista assosiaatiokomitean päätösluonnokseen ilman neuvoston asiasta tekemää uutta päätöstä.
   2 artikla
   Kun assosiaatiokomitean päätös on hyväksytty, se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   3 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   
      Tehty Luxemburgissa 12 päivänä lokakuuta 2015.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  EYVL L 352, 30.12.2002, s. 3.
   
      LUONNOS
      EU–CHILE-ASSOSIAATIOKOMITEAN PÄÄTÖS N:O …,
      annettu …,
      Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn sopimuksen liitteessä III olevan III osaston 12 artiklan korvaamisesta
      EU–CHILE-ASSOSIAATIOKOMITEA, joka
      ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen (1) ja erityisesti sen liitteessä III olevan 38 artiklan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan välisestä assosioinnista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ”sopimus”, liitteessä III olevan III osaston 12 artiklassa määrätään, että etuuskohtelu myönnetään ainoastaan sellaisille liitteen III vaatimukset täyttäville tavaroille, jotka kuljetetaan suoraan Chilen tasavallan, jäljempänä ”Chile”, ja Euroopan unionin välillä.
               
            
                  (2)
               
               
                  Chile ja Euroopan unioni ovat tehneet useita kauppamääräyksiä sisältäviä sopimuksia sen jälkeen, kun sopimuksen tultua voimaan talouden toimijoille tarjoutui mahdollisuus mukauttaa vientistrategiaansa kustannusten säästämiseksi ja markkinakysyntään vastaamiseksi paremmin.
               
            
                  (3)
               
               
                  Chile ja Euroopan unioni ovat sopineet muuttavansa sopimuksen liitteessä III olevan III osaston 12 artiklaa antaakseen talouden toimijoille lisää joustavuutta,
               
            ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
      1 artikla
      Korvataan sopimuksen liitteessä III olevan III osaston suoraa kuljetusta koskeva 12 artikla tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.
      2 artikla
      Tämä päätös tulee voimaan 90 päivää sen jälkeen, kun viimeisin osapuolen ilmoitus tarvittavien kansallisten oikeudellisten menettelyjen saattamisesta päätökseen on toimitettu.
      
         Tehty
         
            
               EU–Chile-assosiaatiokomitean puolesta
            
            
               Puheenjohtaja
            
         
      
      
         (1)  EYVL L 352, 30.12.2002, s. 3.
   
   
      LIITE
      
         ”12 artikla
         Suora kuljetus
         1.   Tämän sopimuksen mukainen etuuskohtelu myönnetään ainoastaan tämän liitteen vaatimukset täyttäville tuotteille, jotka kuljetetaan suoraan Euroopan unionin ja Chilen välillä. Tuotteet saadaan kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kautta ja tässä yhteydessä lastata ne uudelleen tai varastoida ne väliaikaisesti näillä alueilla, edellyttäen että tuotteet pysyvät tulliviranomaisten valvonnassa kauttakulku- tai varastointimaassa ja että niille ei tehdä muuta toimintoja kuin merkkien, etikettien tai sinettien kiinnittäminen, tavaroiden purkaminen tai uudelleenlastaaminen, lähetysten jakaminen taikka muita tuotteiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavia toimintoja.
         2.   Edellä olevan 1 kohdan määräyksiä katsotaan noudatettavan, ellei tulliviranomaisilla ole aihetta toisin epäillä. Tällaisissa tapauksissa tulliviranomaiset voivat vaatia tuojaa antamaan vaatimustenmukaisuutta koskevan todisteen, joka on annettava asianmukaisella tavalla, kuten sopimusperusteisella kuljetusasiakirjalla, esimerkiksi konossementilla, tai kollien merkintöihin tai numeroihin perustuvalla konkreettisella todisteella taikka jollakin muulla itse tavaroihin liittyvällä todisteella.”