CELEX: 62010CN0282
Language: ro
Date: 2010-06-07 00:00:00
Title: Cauza C-282/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Cour de cassation (Franța) la 7 iunie 2010 — Maribel Dominguez/Centre informatique du Centre Ouest Atlantique, Préfet de la région Centre

28.8.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 234/24
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Cour de cassation (Franța) la 7 iunie 2010 — Maribel Dominguez/Centre informatique du Centre Ouest Atlantique, Préfet de la région Centre
   (Cauza C-282/10)
   ()
   2010/C 234/39
   Limba de procedură: franceza
   
      Instanța de trimitere
   
   Cour de cassation
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Maribel Dominguez
   
      Pârâți: Centre informatique du Centre Ouest Atlantique, Préfet de la région Centre
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Articolul 7 alineatul (1) din Directiva 2003/88/CE (1) trebuie interpretat în sensul că acesta se opune unor dispoziții sau unor practici naționale care prevăd că dreptul la concediu anual plătit este subordonat unei activități efective minime de zece zile (sau de o lună) în cursul perioadei de referință?
            
         
               2.
            
            
               În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare, articolul 7 din Directiva 2003/88/CE, care creează o obligație specială pentru angajator, prin faptul că dă dreptul la concediu plătit lucrătorilor absenți din motive de sănătate timp de un an sau mai mult, obligă instanța națională sesizată cu un litigiu între particulari să înlăture o dispoziție națională contrară, subordonând în acest caz acordarea dreptului la concediu anual plătit unei activități efective de cel puțin zece zile în cursul perioadei de referință?
            
         
               3.
            
            
               În măsura în care articolul 7 din Directiva 2003/88/CE nu face nicio distincție între lucrători, după cum absența lor de la locul de muncă în perioada de referință se datorează unui accident de muncă, unei boli profesionale, unui accident de traseu sau unei boli neprofesionale, au lucrătorii, potrivit acestui text, dreptul la concediu plătit de aceeași durată, indiferent care este cauza absenței lor din motive de sănătate, sau acest text trebuie interpretat în sensul că nu se opune faptului ca durata concediului plătit să poată fi diferită în funcție de cauza absenței lucrătorului, din moment ce dreptul intern prevede, în anumite condiții, o perioadă de concediu anual plătit mai mare decât perioada minimă de patru săptămâni prevăzută de directivă?
            
         
      (1)  Directiva 2003/88/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru (JO L 299, p. 9, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 3).