CELEX: 51989PC0004
Language: nl
Date: 1989-05-18
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koelen, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen#Voorstel voor VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor stieren, koelen en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 4
Vol. 1989/0001
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE        VAN        DE       EUROPESE                   GEMEENSCHAPPEN
                                             COM ( 89 ) 4 def .
                                             Brusse I , 18 me i 1989
                              Voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
    betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair
           tariefcontingent voor vaarzen en koelen , niet bestemd
                   voor de slacht , van bepaalde bergrassen
                                            w           A
                                        &
                                                                  r__
                                           : \ Sorti du           f
                                           À'\         Général
                                Voorstel voor;
                                           voor.
                                             voor
                                             \C/
                                                     !
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
           betreffende de opening en de wijze van beheer van een
      communautair tariefcontingent voor stieren , koelen en vaarzen ,
            niet bestemd voor de slacht , van bepaalde bergrassen
 ---pagebreak---                                            TOELICHTING
 1 . In het kader van de multilaterale onder hande I Ingen binnen de GATT heeft de Europese
     Economische Gemeenschap zich verplicht jaarlijks bepaalde tariefcontingenten te
     openen en met name de volgende , In de landbouwsector :
Nr . van het         Omschrijving                        Grootte      Recht
gemeenschappe lijk                                       van het      van het
douanetar lef                                            cont ingent  cont ingent
ex 01.02 A II        Vaarzen en koelen , niet bestemd
                     voor de slacht , van de volgende
                     bergrassen : het grijze , bruine ,
                     gele en het gevlekte Slmmentaler -
                     en Pinzgauerras ( onder de door
                     de bevoegde autoriteiten van de
                     Lid-Staat van bestemming vast te
                     stellen voorwaarden en
                     bepalingen )                           20.000   6 %
                                                            stuks
ex 01.02 A II        Stieren , koeien en vaarzen , niet
                     bestemd voor de slacht , van de
                     volgende rassen , het gevlekte
                     S Immenta Ier -, het Schwyzer - en
                     Freiburgerras . Ten einde onder
                     dit contingent te kunnen worden
                     toegelaten , dienen voor de dieren
                     van de aangedulde rassen bovendien
                     de navolgende bescheiden te worden
                     overlegd :
                     - stieren : een afstammingsbewijs ,
                     - koeien en vaarzen : een afstam¬
                        mingsbewijs of een bewijs van
                        inschrijving In het rundvee­
                        stamboek .                          5.000    4 %
                                                            stuks
 ---pagebreak---                                              2
 2 . Om tegemoet te komen aan de door de Zwitserse en Oostenrijkse autoriteiten geuite
      wens werden bedoelde tariefcontingenten vanaf 1 juli 1970 geopend voor de periode
      van 1 juli van elk Jaar tot en met 30 Juni van het daaropvolgende jaar .        Deze
      contingenten zijn voor de laatste maal geopend bij de Verordeningen ( EEG )
      nrs . 1706 / 88 en 1707/ 88 van 13 Juni 1988 ( PB L 152 van 18.6.1988 ), voor de periode
      van 1 Juli 1988 tot en met 30 Juni 1989 .
3 . In een briefwisseling van 21 Juli 1972 met Oostenrijk aanvaardde de Gemeenschap het
     op de eerste plaats In bovengenoemde tabel vermelde communautaire tariefcontingent
     autonoom van 20.000 op 30.000 stuks te brengen en het cont i ngentrecht te verlagen
     van 6 tot 4 % .     Bovendien werd het cont Ingent vol urne vanaf eind 1977 autonoom op
     38.000 stuks gebracht .      Anderzijds werd het contingent vanaf 1 Juli 1986 op
     42.600 stuks gebracht , overeenkomstig een akkoord In de vorm van een briefwisse ¬
      ling , van 14 juli 1986 , goedgekeurd bij het besluit van de Raad van 15 september
     1986 ( PB L 328 van 22.11.1986 , blz . 57 ).
4 . Ten einde de verplichtingen van de Gemeenschap na te komen , dienen derhalve bij
     verordeningen de bepalingen betreffende de openlng en de wijze van beheer van deze
     communautaire tariefcontingenten voor het tijdvak van 1 Juli 1989 tot en met
     30 Juni 1990 te worden vastgesteld .      Dit Is het doel van de In de bijlagen
     opgenomen voorstellen .
5 . Om terzelfder tijd rekening te houden met de bijzondere elementen van de handel in
     deze dieren en de bij het arrest van het Hof van Justitie In zaak 51 / 87 opgelegde
     verplichting om alle tariefcontingenten op communautaire wijze te beheren , is het
     noodzakelijk gebleken een nieuw systeem van beheer In te stellen , waarbij wordt
     voorzien in de splitsing van de betrokken contingenten in twee gelijke , zesmaande -
     lljkse tranches en de toewijzing aan de belangstellende importeurs , van
     hoeveelheden die in verhouding staan tot hun voorafgaande invoer of tot hun
     verzoeken om deelneming .
                                                                                               3
 ---pagebreak---                                               - 3 -
    De Commissie Is zich bewust van het feit dat de onderverdeling van deze contingen ¬
    ten in zesmaande I i jkse tranches vereist dat een consensus wordt verkregen van de
    Oostenrijkse en Zwitserse autoriteiten .      Deze consensus is aangevraagd en is reeds
     in beginsel verkregen van de Oostenrijkse autoriteiten .     De Commissie behoudt zich
    derhalve de mogelijkheid voor om haar voorstellen te wijzigen indien In de loop van
    de goedkeuringsprocedure zou blijken dat deze splitsing voor de betrokken landen
    onoverkomelijke moeilijkheden doet rijzen .
6 . Over de aan de zinsnede " niet bestemd voor de slacht " te geven omschrijving is
    vanaf 1974 van gedachten gewisseld .
    Na deze beraadslagingen bleek dat voor de dieren waarvan de invoer onderworpen was
    aan de overlegging van een bewijs betreffende de stamboom ( een afstammingsbewijs of
    een bewijs van Inschrijving in het rundveestamboek ) een controle van de aan de
    betrokken dieren gegeven bestemming geen enkel nut had , met name wegens de hoge
    prijs van deze dieren .    BIJ het ontbreken van dit bewijs werd een termijn van
    vier maanden , te rekenen vanaf de dag van invoer , aangehouden als minimumtermi jn ,
    aan het einde waarvan de ingevoerde dieren kunnen worden beschouwd als niet bestemd
    voor de slacht .   Deze oplossing werd door de Raad , bij wijze van proef , voor het
    tijdvak van 1 juli 1974 tot en met 30 juni 1975 en vervolgens voor de daaropvol ¬
    gende cont i ngentsper iode aangehouden .
    In de Raadsbesprek I ngen van 1978 en 1979 werd , na overeenkomst met de Zwitserse
    autoriteiten , besloten de toez Ichtsmaatrege len op het niet slachten van de dieren
    die onder dekking van het voornoemd stamboombewl Js zijn Ingevoerd , uit te breiden
    tot het tweede contingent van 5.000 dieren .
                                                                                            4
 ---pagebreak---                                         Voorstel voor een
                                 VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
              betreffende de openlng en de wijze van beheer van een communautair
                     tariefcontingent voor vaarzen en koeien , niet bestemd
                            voor de slacht , van bepaalde bergr assen
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
  inzonderheid op artikel 113 ,
 Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal ,
 Gezien het voorstel van de Commissie ,
 Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap In het kader van de GATT de
 verplichting op zich heeft genomen voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de
 slacht , van bepaalde bergrassen , een jaarlijks communautair tariefcontingent te openen
 van 20.000 stuks tegen een recht van 6 X ; dat de Gemeenschap In een briefwisseling met
 Oostenrijk van 21 juli 1972 de verplichting op zich heeft genomen bedoeld
 tariefcontingent autonoom van 20 000 tot 30 000 stuks te brengen en het recht van het
 contingent van 6 tot 4 X te verlagen ; dat intussen dit aantal autonoom op 38 000 stuks
werd gebracht ; dat , overeenkomstig de Overeenkomst In de vorm van een briefwisseling
 van 14 Juli 1986 goedgekeurd bij Besluit 86/ 555/ EEG ^ 1 ) het contingent op 42 600 stuks
werd gebracht vanaf 1 Juli 1986 ; dat het dan ook dienstig is het bovengenoemde
 tariefcontingent voor de periode van 1 Juli 1989 tot en met 30 juni 1990 te openen
 tegen een recht van 4 X en wel voor 42 600 stuks ; dat Portugal , krachtens artikel 282
van de Toetredingsakte de geleidelijke toepassing bij Invoer van door de Gemeenschap
aan bepaalde derde landen toegekende autonome of conventionele preferenties echter tot
het begin van de tweede etappe mag uitstellen ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs te allen
tijde en In gelijke mate gebruik kunnen maken van het contingent en dat de
cont I ngentsrechten zonder onderbreking worden toegepast op alle Invoer van de bedoelde
dieren tot op het tijdstip waarop het contingent is uitgeput ; dat het wenselijk is de
nodige maatregelen te nemen met het oog op het waarborgen van een doeltreffend beheer
van dit tariefcontingent , waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om het
communautair karakter van genoemd contingent te respecteren en de bijzondere elementen
van de handel In deze dieren In aanmerking te nemen ; dat het te dien einde wenselijk
 is te bepalen dat de Commissie aan de Lid-Staten die hierom verzoeken de nodige
hoeveelheden toekent voor het dekken van de reële invoer , volgens een vast te stellen
procedure , die vanuit economisch oogpunt geschikt Is ;
( 1 ) PB nr . L 328 van 22.11.1986 , blz . 57
                                                                                            6
 ---pagebreak---                                          - 2 -
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en
 het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn In en vertegenwoordigd worden door de
Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer van de door
genoemde Economische Unie opgenomen hoeveelheden kan worden verricht door één van haar
 leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                              Artikel 1
1 . Van 1 Juli 1989 tot en met 30 Juni 1990 wordt het recht voor de Invoer van de
    hierna genoemde dieren in de Gemeenschap , met uitzondering van Portugal , geschorst
    tot het niveau en binnen de grenzen van het ervoor aangegeven tariefcontingent :
Volg-        GN-code              Omschr I Jving             Vo I urne        Cont i ngent-
nummer                                                       van het          recht
                                                             cont I ngent      in %
  09.0002 ex 0102 90 10      Vaarzen en koeien , niet be -   42.600 stuks     4
           ex 0102 90 31     stemd voor de slacht , van de
           ex 0102 90 33     volgende bergrassen : het
                             grijze ras , het bruine ras ,
                             het gele ras , het gevlekte
                             S Immenta lerras en het
                             P inzgauerras
2 . Binnen de grenzen van dit tariefcontingent past Spanje rechten toe die worden
    berekend overeenkomstig de bepalingen terzake in de Toetredingsakte .
3 . Voor de toepassing van deze verordening worden beschouwd als niet bestemd voor de
    slacht , voornoemde dieren die niet worden geslacht binnen een termijn van vier
    maanden te rekenen vanaf de datum van hun Invoer .
    In gevallen van overmacht , naar behoren gestaafd door een verklaring van een lokale
    autoriteit waarin de redenen worden gegeven voor het slachten , kunnen evenwel
    afwijkingen worden toegestaan .
4 . Het volume van het in I id 1 bedoelde contingent wordt gesplitst In twee
    zesmaande I I Jkse tranches van 21.300 stuks , waarbij de eerste de invoer dekt die
    tussen 1 Juli tot en met 31 december 1989 plaatsvindt , terwijl de tweede geldt voor
    de Invoer die met Ingang van 1 Januari 1990 wordt verricht .
 ---pagebreak---                                             Artikel 2
 1 . Elk van de tranches waarvan sprake Is in artikel 1 , lid 4 , wordt onderverdee I d in
      twee gedeelten .  Het eerste beloopt 90 X , of 19 170 stuks en wordt gereserveerd
      voor de traditionele importeurs die kunnen bewijzen dat zij In de loop van de
      laatste drie jaar dieren hebben Ingevoerd op het betrokken tariefcontingent . Het
      tweede gedeelte , gelijk aan 10 X , of 2 130 stuks , Is gereserveerd voor de andere
      importeurs die zich ertoe verbinden het Ingevoerde vee op hun eigen bedrijf te
      houden .
 2 . De 19 170 stuks worden over de verschillende Importeurs verdeeld naar verhouding
     van de in de in aanmerking genomen drie Jaar verrichte eerdere Invoer , terwijl de
     2 130 stuks worden verdeeld naar verhouding van de verzoeken om deelneming die door
     de Importeurs worden Ingediend .
3 . Hoeveelheden die In de loop van een bepaalde periode niet zijn aangevraagd en niet
     zijn verdeeld in het kader van een van de gedeelten , worden automatisch overge ¬
     dragen naar het andere gedeelte .
                                            Artikel 3
1 . De verzoeken om deelneming aan elk van de tranches en gedeelten van het
     tariefcontingent moeten worden ingediend bij de gemachtigde Instanties van de
     Lld-Staten , op de wijze en binnen de termijnen die door deze laatsten zijn
     vastgesteld , eventueel vergezeld van de bewijsstukken van de eerdere invoer .
     Uiterlljk op 20 juni wat de tranche betreft die op 1 Juli begint en op 20 december
     wat de tranche betreft die op 1 Januari begint , delen deze instanties aan de
     Commissie de aldus Ingezamelde gegevens mee en met name :
     - het aantal aanvragers en het gevraagde aantal dieren voor elke categorie van
        importeurs ,
     - de eerdere Invoer die door de verschillende aanvragers wordt aangetoond in het
        kader van de 19 170 stuks die zijn gereserveerd voor de traditionele importeurs .
2 . De Commissie deelt aan de Lid-Staten , respectievelijk tegen 25 juni en tegen
     25 december 1989 , de hoeveelheden mee die moeten worden toegekend aan elk van de
     aanvragers , eventueel in de vorm van een percentage van hun oorspronkelijk verzoek .
3 . Op basis van deze gegevens leveren de Lld-Staten aan de aanvragers een certificaat
     van deelneming af , waarop staat voor hoeveel stuks het geldt ; voor de eerste
     tranche moet het certificaat geldig zijn tot en met 31 december 1989 , voor de
     tweede tranche tot en met 30 april 1990 .
 ---pagebreak---                                               4
    Dit certificaat , waarvan de Lld-Staten het model vaststellen , wordt afgegeven mits
    een zekerheid wordt gesteld van 10 ecu per dier , die wordt vrijgegeven zodra het
    certificaat , voorzien van de notities van de douaneautoriteiten die de invoer van
    de dieren hebben geconstateerd , aan het organisme van afgifte wordt terugbezorgd .
    De certificaten van deelneming geven evenwel slechts recht op gebruikmaking van het
    tariefcontingent wanneer ze op dezelfde namen zijn gesteld als de aangiften voor
    het vrije verkeer die ze vergezellen .
4 . De in de certificaten op 31 december 1989 of 30 april 1990 van deelneming vermelde
    hoeveelheden die niet daadwerkelijk zijn gebruikt , worden een laatste keer
    verdeeld op de hierboven omschreven wijze . Deze verdeling is gereserveerd voor de
    belangstellende importeurs die de hun in de loop van de twee periodes verleende
    mogelijkheden volledig hebben opgebruikt .
    Te dien einde stellen de Lid-Staten de Commissie uiterlijk op 10 mei 1990 in kennis
    van de op 31 december 1989 en 30 april 1990 niet daadwerkelijk gebruikte
    hoeveelheden , alsmede van de gegevens waarvan wordt gesproken In lid 1 ,
    tweede alinea ; de Commissie stelt de nieuwe deelnemingspercentages vast voor elk
    van de categorieën en deelt ze ulterlijk op 15 mei 1990 mee aan de Lid-Staten , die
    onder de in I id 3 opgesomde voorwaarden aan de aanvragers certificaten van
    deelneming afleveren , die tot ulterlijk 30 juni 1990 geldig zijn .
                                          Artikel 4
1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om bedoeld tariefcontingent voor te
    behouden aan de dieren die beantwoorden aan de in artikel 1 , I id 1 omschreven
    voorwaarden .
2 . De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs een gelijke en doorlopende toegang tot
    het betrokken tariefcontingent .
3 . De benutt i ngsgraad van genoemd contingent wordt vastgesteld op grond van de dieren
    die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven .
                                          Artikel 5
De Lld-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen van
deze verordening worden nagekomen .
                                          Artikel 6
Deze verordening treedt In werking op 1 Julll 1989 .
Deze verordening Is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke L Id-Staat .
Gedaan te Brussel                                   Voor de Raad
                                                    De voorzitter
                                                                                         S
 ---pagebreak---                                         Voorstel voor
                                VERORDENING ( EEG ) VANDERAAD
                  . betreffende de openlng en de wijze van beheer van een
              communautair tariefcontingent voor stieren , koelen en vaarzen ,
                    niet bestemd voor de slacht , van bepaalde bergr assen
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
 Inzonderheid op artikel 113 ,
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap In het kader van de GATT de
verplichting op zich heeft genomen voor stieren , koelen en vaarzen , niet bestemd voor
de slacht , van bepaalde bergrassen een jaarlijks communautair tariefcontingent te
openen van 5.000 stuks tegen een recht van 4 % ; dat ten einde tot dit contingent te
worden toegelaten de volgende documenten moeten worden overgelegd :
- st ieren :
   een afstammingsbewijs ;
- koeien   :
   een afstammingsbewijs of een bewijs van inschrijving in het
   rundveestamboek ;
dat het dan ook dienstig is het bovengenoemde tariefcontingent voor de periode van
1 juli 1989 tot en met 30 Juni 1990 te openen tegen een recht van 4 % \ dat Portugal
krachtens artikel 282 van de Toetredingsakte de geleidelijke toepassing bij invoer van
door de Gemeenschap aan bepaalde derde landen toegekende autonome of conventionele
preferenties echter tot het begin van de tweede etappe mag uitstellen ; dat dient te
worden gecontroleerd dat de ingevoerde dieren niet zijn geslacht binnen een bepaalde
termijn , overeenkomstig artikel 1 , lid 3 ;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs te allen
tijde en In gelijke mate gebruik kunnen maken van het contingent en dat de
cont ingent rechten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de bedoelde
dieren tot op het tijdstip waarop het contingent is uitgeput ; dat het wenselijk is de
noodzake lijke maatregelen te nemen met het oog op het waarborgen van een doeltreffend
beheer van dit tariefcontingent , waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om
het communautair karakter van genoemd contingent te verzekeren en de bijzondere
elementen van de handel In deze dieren in overweging te nemen ; dat het te dien einde
wenselijk Is te bepalen dat de Commissie de Lid-Staten die hierom verzoeken de nodige
hoeveelheden toekent voor het dekken van de reële Invoer , volgens een vast te stellen
procedure , die vanuit economisch oogpunt geschikt Is ;
 ---pagebreak---                                               2
 Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en
 het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de
Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer van de door
genoemde Economische Unie opgenomen hoeveelheden kan worden verricht door één van haar
 leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                             Artikel 1
1 . Van 1 Juli 1989 tot en met 30 Juni 1990 wordt het recht voor de Invoer van de
    hierna genoemde dieren in de Gemeenschap , met uitzondering van Portugal , geschorst
    tot op het niveau , en binnen de grenzen van het ervoor aangegeven tariefcontin ¬
    gent :
Volg-         GN-code              Omschrijving              Volume           Conti ngent-
nummer                                                       van het           recht
                                                             cont i ngent      in %
09.0004 ex   0102   90 10   Stieren , koeien en vaarzen ,    5.000 stuks      4
         ex  0102   90 31   niet bestemd voor de slacht ,
         ex  0102   90 33   van het gevlekte Simmentaler -
         ex  0102   90 35   ras , het Schwyzerras en het
                            Fre i burger ras
    Binnen de grenzen van dit tariefcontingent past Spanje rechten toe die worden
    berekend overeenkomstig de bepalingen terzake In de toetredingsakte .
2 . Ten einde te worden toegelaten tot dit tariefcontingent dienen te worden
    overgelegd :
    - voor st ieren :
      een afstammingsbewijs ,
    - voor koeien en vaarzen :
      een afstammingsbewijs of een bewijs van Inschrijving in het
      rundveestamboek .
3 . Voor de toepassing van deze verordening worden beschouwd als niet bestemd voor de
    slacht , voornoemde dieren die niet worden geslacht binnen een termijn van vier
    maanden te rekenen vanaf de datum van hun Invoer .
    In gevallen van overmacht naar behoren gestaafd door een verklaring van een lokale
    autoriteit waarin de redenen worden gegeven voor het slachten , kunnen evenwel
    afwijkingen worden toegestaan .
4 . Het volume van het in lid 1 bedoelde contingent wordt gesplitst in twee
    zesmaande I i Jkse tranches van 2 500 stuks , waarbij de eerste de invoer dekt die
    tussen 1 Juli tot en met 31 december 1989 plaatsvindt , terwijl de tweede geldt voor
    de invoer die met ingang van 1 Januari 1990 wordt verricht .
                                                                                           J.0
 ---pagebreak---                                            Artikel 2
 1 . Elk van de tranches waarvan sprake is in artikel 1 , lid 4 , wordt onder verdee I d in
      twee gedeelten . Het eerste beloopt 90 X of 2 250 stuks en wordt gereserveerd voor
      de traditionele importeurs die kunnen bewijzen dat zij In de loop van de laatste
      drie Jaar dieren hebben Ingevoerd op het betrokken tariefcontingent . Het tweede
      gedeelte , gelijk aan 10 X of 250 stuks , Is gereserveerd voor de andere Importeurs ,
      die zich ertoe verbinden het ingevoerde vee op hun eigen bedrijf te houden .
 2 . De verdeling van 2 250 stuks worden over de verschillende importeurs verdeeld naar
      verhouding van de In de In aanmerking genomen drie Jaar verrichte eerdere Invoer ,
      terwijl de 250 stuks worden verdeeld naar verhouding van de verzoeken om deelneming
     die door de importeurs worden ingediend .
3 . Hoeveelheden die in de loop van een bepaalde periode niet zijn aangevraagd en niet
     zijn verdeeld in het kader van een van de gedeelten , worden automatisch
     overgedragen naar het andere gedeelte .
                                          Artikel   3
1 . De verzoeken om deelneming aan elk van de tranches en gedeelten van het
     tariefcontingent moeten worden ingediend bij de gemachtigde Instanties van de
     Lld-Staten , op de wijze en binnen de termijnen die door deze laatsten zijn
     vastgesteld , eventueel vergezeld van de bewijsstukken van de eerdere invoer .
     Uiterlljk op 20 juni wat de tranche betreft die op 1 juli begint en op 20 december
     wat de tranche betreft die op 1 januari begint , delen deze instanties aan de
     Commissie de aldus ingezamelde gegevens mee en met name :
     - het aantal aanvragers en het gevraagde aantal dieren voor elke categorie van
        Importeurs ,
     - de eerdere Invoer die door de verschillende aanvragers wordt aangetoond in het
        kader van de 2 250 stuks die zijn gereserveerd voor de traditionele Importeurs .
2 . De Commissie deelt aan de Lld-Staten , respectievelijk tegen 25 Juni en tegen
     25 december 1989 , de hoeveelheden mee die aan elk van de aanvragers moeten worden
     toegekend , eventueel In de vorm van een percentage van hun oorspronkelijk verzoek .
3 . Op basis van deze gegevens leveren de Lld-Staten aan de aanvragers een certificaat
     van deelneming af , waarop staat voor hoeveel stuks het geldt ; voor de eerste
     tranche moet het certificaat geldig zijn tot en met 31 december 1989 , voor de
     tweede tranche tot en met 30 april 1990 .
     Dit certificaat , waarvan de Lld-Staten het model vaststellen , wordt afgegeven mits
     een zekerheid wordt gesteld van 10 ecu per dier , die wordt vrijgegeven zodra het
     certificaat , voorzien van de notities van de douaneautoriteiten die de invoer van
     de dieren hebben geconstateerd , aan het organisme van afgifte wordt terugbezorgd .
     De certificaten van deelneming geven evenwel slechts recht op gebruikmaking van het
     tariefcontingent wanneer ze op dezelfde namen zijn gesteld als de aangiften voor
     het vrije verkeer die ze vergezellen .
 ---pagebreak---                                               - 4 -
 4 . De in de certificaten van deelneming vermelde hoeveelheden , die op 31 december 1989
     of 30 april 1990 niet daadwerke I I Jk zijn gebruikt worden een laatste keer verdeeld
     op de hierboven omschreven wijze . Deze verdeling Is gereserveerd voor de
     belangstellende importeurs die de hun in de loop van de twee periodes verleende
     mogelijkheden volledig hebben opgebruikt .
     Te dien einde stellen de Lld-Staten de Commissie ulterlijk op 10 mei 1990 in kennis
     van de op 31 december 1989 en 30 april 1990 niet daadwerkelijk gebruikte
     hoeveelheden alsmede van de gegevens waarvan wordt gesproken in lid 1 , tweede
     alinea . De Commissie stelt de nieuwe deelnemingspercentages vast voor elk van de
     categorieën en deelt ze uiterlijk op 15 mei 1990 mee aan de Lid-Staten , die onder
     de in lid 3 opgesomde voorwaarden aan de aanvragers certificaten van deelneming
     afleveren , die tot uiterlljk 30 Juni 1990 geldig zijn .
                                           Artikel 4
1 . De Lld-Staten nemen alle dienstige maatregelen om bedoeld tariefcontingent voor te
     behouden aan de dieren die beantwoorden aan de in artikel 1 , leden 1 en 2 ,
     omschreven voorwaarden .
2 . De Lld-Staten waarborgen aan de importeurs een gelijke en doorlopende toegang van
     de importeurs tot het betrokken tariefcontingent .
3 . De benutt ingsgraad van genoemd contingent van de Lid-Staten wordt vastgesteld op
     grond van de dieren die bij de douane ten Invoer in het vrije verkeer worden
     aangegeven .
4 . Ingeval voor het beheer van het contingent gebruik wordt gemaakt van
     Invoer documenten , dienen deze zo snel moge lijk , en in ieder geval bij het
     verstrijken van hun geldigheidsduur , te worden teruggezonden aan het organisme van
     u i tg I f te .
                                           Artikel 5
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen van
deze verordening worden nagekomen .
                                           Artikel 6
Deze verordening treedt in werking op 1 Juli 1989 .
Deze verordening Is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
in elke Lld-Staat .
Gedaan te Brussel                                         Voor de Raad
                                                          De voorzitter
 ---pagebreak---                FICHE D' IMBVCT SUR IA OCMIETITIVITE CT L' EMiLOI
Ces propositions sont formulée s en conformité avec (tes engagements
contractuels cfe la Communauté . L' impact découlant de œs concessions a été
pris en considération Lors de la prise de décision d' adoption de œs
contingents et il n' aura pas un caractère sérieux sur la campé titivite et
l' emploi dans la Communauté .
                                                                             (3
 ---pagebreak--- FICHE FINA.NJCIERE
1.       Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.       Base juridique : art . 113 du traité
3.       Intitulé de la ne sure tarifaire : Rropositaons de règlements du
         Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
         tarifaires contractuels pour des animaux de certaines races de
        montagne .
4.      Objectif : Inspecter les engagements de la Corrmunauté .
5.      Mode de calcul    :
        Volurres des contingents : 42 600 têtes          5
                                                         5 000
                                                           000 têtes
                                                               têtes
        Droits à appliquer           : 4 %               4 %%
                                                         4
         Droits normaux              : 16 % + AGR       16 % + AGR
6.       Fferte de recettes   :
        a ) ffertes de droits de douane
            Valeur des 42 600 têtes : 24 587 442 écus
            Valeur des 5 000 têtes : 2 960 1 50 écus
                                          27 547 592 écus
             Fbrte  : 12 % =                                     3 305 711 écus
        b ) Eferte de prélèveirents
             Fbids des 42 600 têtes     : 21 526,206 t
             Fbids des 5 000 têtes      : 2 556,900 t
                                          24 083,106 t
             Fferte : 17,9 écus / 100 kg ou 179 écus/ tome
                      soit 179 écus x 24 083,106 =               4 310 876 écus
                                                                 7 616 587 écus
        Edr rapport à la période contingenta ire précédente ( 1338 - 1989 ),
        diminution des pertes de
        11 184 722 écus - 7 616 587 écus = 3 568 135 écus