CELEX: 22005D0139
Language: ro
Date: 2005-12-02 00:00:00
Title: Decizia nr. 139/2005 a Comitetului mixt al SEE din 2 decembrie 2005 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22005D0139

Jurnalul Oficial L 053 , 23/02/2006 p. 0031 - 0033

		Decizia nr. 139/2005 a Comitetului mixt al SEEdin 2 decembrie 2005de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 93/2005 a Comitetului mixt al SEE [1].(2) Decizia 2005/176/CE a Comisiei din 1 martie 2005 de stabilire a formei codificate și a codurilor privind notificarea bolilor animalelor în aplicarea Directivei 82/894/CEE a Consiliului [2] trebuie încorporată în acord.(3) Decizia 2005/209/CE a Comisiei din 11 martie 2005 de modificare a Deciziei 2004/288/CE în ceea ce privește prelungirea accesului temporar al Australiei și Noii Zeelande la rezervele comunitare de antigeni pentru virusul febrei aftoase acordat în temeiul acestei decizii [3] trebuie încorporată în acord.(4) Decizia 2005/216/CE a Comisiei din 9 martie 2005 de modificare a Deciziei 2003/828/CE în ceea ce privește derogările de la interdicția de ieșire pentru circulația internă a animalelor [4] trebuie încorporată în acord.(5) Decizia 2005/224/CE a Comisiei din 14 martie 2005 de modificare a Deciziei 2003/136/CE în ceea ce privește încetarea planului de vaccinare de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice în Luxemburg [5] trebuie încorporată în acord.(6) Decizia 2005/226/CE a Comisiei din 14 martie 2005 de modificare a Deciziei 2005/59/CE în ceea ce privește zonele din Slovacia în care trebuie puse în aplicare planurile de eradicare a pestei porcine clasice la porcii sălbatici și de vaccinare de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice [6] trebuie încorporată în acord.(7) Decizia 2005/235/CE a Comisiei din 15 martie 2005 de abrogare a Deciziei 2002/626/CE privind aprobarea planului prezentat de Franța pentru eradicarea pestei porcine clasice la porcii sălbatici în Moselle și Meurthe-et-Moselle [7] trebuie încorporată în acord.(8) Decizia 2005/236/CE a Comisiei din 15 martie 2005 de modificare a Deciziei 2003/135/CE în ceea ce privește încetarea planurilor pentru eradicarea pestei porcine clasice la porcii sălbatici și vaccinarea de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice în anumite zone din landul Renania-Palatinat (Germania) [8] trebuie încorporată în acord.(9) Directiva 2005/24/CE a Consiliului din 14 martie 2005 privind utilizarea ovulelor și a embrionilor și centrele de depozitare a materialului seminal de la reproducători de rasă pură din specia bovină [9] trebuie încorporată în acord.(10) Decizia 2005/264/CE a Comisiei din 23 martie 2005 de modificare a Deciziei 2004/832/CE în ceea ce privește planul de eradicare și de vaccinare de urgență a porcilor sălbatici împotriva pestei porcine clasice în Vosgii de Nord, în Franța [10], trebuie încorporată în acord.(11) Decizia 2005/176/CE abrogă Decizia 2000/807/CE a Comisiei [11] care este încorporată în acord și trebuie, prin urmare, abrogată în conformitate cu acordul.(12) Prezenta decizie nu se aplică Islandei și Liechtensteinului,DECIDE:Articolul 1Capitolul I din anexa I la acord se modifică astfel cum se specifică în anexa la prezenta decizie.Articolul 2Textele Directivei 2005/24/CE și ale Deciziilor 2005/176/CE, 2005/209/CE, 2005/216/CE, 2005/224/CE, 2005/226/CE, 2005/235/CE, 2005/236/CE și 2005/264/CE în limba norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 3 decembrie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [].Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 2 decembrie 2005.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleA.S.S. Prințul Nikolaus von Liechtenstein[1] JO L 306, 24.11.2005, p. 14.[2] JO L 59, 5.3.2005, p. 40.[3] JO L 68, 15.3.2005, p. 42.[4] JO L 69, 16.3.2005, p. 39.[5] JO L 71, 17.3.2005, p. 69.[6] JO L 71, 17.3.2005, p. 72.[7] JO L 72, 18.3.2005, p. 43.[8] JO L 72, 18.3.2005, p. 44.[9] JO L 78, 24.3.2005, p. 43.[10] JO L 81, 30.3.2005, p. 48.[11] JO L 326, 22.12.2000, p. 80.[] Nu sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------ANEXĂCapitolul I din anexa I la acord se modifică după cum urmează:1. la partea 2.2 punctul 5 (Directiva 87/328/CEE a Consiliului) se adaugă următorul text:", astfel cum a fost modificată prin:- 32005 L 0024: Directiva 2005/24/CE a Consiliului (JO L 78, 24.3.2005, p. 43).";2. textul de la partea 3.2 punctul 16 (Decizia 2000/807/CE a Comisiei) se elimină;3. la partea 3.2 punctul 30 (Decizia 2003/828/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:- "— 32005 D 0216: Decizia 2005/216/CE a Comisiei (JO L 69, 16.3.2005, p. 39).";4. la partea 3.2 punctul 31 (Decizia 2004/288/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:", astfel cum a fost modificată prin:- 32005 D 0209: Decizia 2005/209/CE a Comisiei (JO L 68, 15.3.2005, p. 42).";5. la partea 3.2 după punctul 31 (Decizia 2004/288/CE a Comisiei) se inserează următorul punct:"32. 32005 D 0176: Decizia 2005/176/CE a Comisiei din 1 martie 2005 de stabilire a formei codificate și a codurilor privind notificarea bolilor animalelor în aplicarea Directivei 82/894/CEE a Consiliului (JO L 59, 5.3.2005, p. 40).";6. la partea 3.2 la titlul "ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR" punctul 20 (Decizia 2003/135/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:- "— 32005 D 0236: Decizia 2005/236/CE a Comisiei (JO L 72, 18.3.2005, p. 44).";7. la partea 3.2 la titlul "ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR" punctul 21 (Decizia 2003/136/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:", astfel cum a fost modificată prin:- 32005 D 0224: Decizia 2005/224/CE a Comisiei (JO L 71, 17.3.2005, p. 69).";8. la partea 3.2 la titlul "ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR" punctul 28 (Decizia 2004/832/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:", astfel cum a fost modificată prin:- 32005 D 0264: Decizia 2005/264/CE a Comisiei (JO L 81, 30.3.2005, p. 48).";9. la partea 3.2 la titlul "ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR" punctul 29 (Decizia 2005/59/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:", astfel cum a fost modificată prin:- 32005 D 0226: Decizia 2005/226/CE a Comisiei (JO L 71, 17.3.2005, p. 72).";10. la partea 3.2 la titlul "ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR" după punctul 30 (Decizia 2005/66/CE a Comisiei) se inserează următorul punct:"31. 32005 D 0235: Decizia 2005/235/CE a Comisiei din 15 martie 2005 de abrogare a Deciziei 2002/626/CE privind aprobarea planului prezentat de Franța pentru eradicarea pestei porcine clasice la porcii sălbatici în Moselle și Meurthe-et-Moselle (JO L 72, 18.3.2005, p. 43).";11. textul de la partea 3.2 la titlul "ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS TREBUIE SĂ ȚINĂ SEAMA ÎN MOD CORESPUNZĂTOR" punctul 19 (Decizia 2002/626/CE a Comisiei) se elimină.--------------------------------------------------