CELEX: 31990R2663
Language: nl
Date: 1990-09-17 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 2663/90 VAN DE COMMISSIE VAN 17 SEPTEMBER 1990 INZAKE DE LEVERING VAN ZACHTE TARWE AAN DE VOLKSREPUBLIEK BANGLADESH ALS VOEDSELHULP

18 . 9 . 90                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 254/43
                              VERORDENING (EEG) Nr. 2663/90 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 17 september 1990
                   inzake de levering van zachte tarwe aan de Volksrepubliek Bangladesh als
                                                          voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
GEMEENSCHAPPEN,                                                    procedure moeten worden vastgesteld,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                   VASTGESTELD :
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
22 december 1986 betreffende het , voedselhulpbeleid en                                     Artikel 1
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                  Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van
artikel 6, lid 1 , onder c),                                       zachte tarwe aan Bangladesh overeenkomstig het bepaalde
                                                                   in Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in bijlage I vast­
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van               gestelde voorwaarden.
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                  Elke ingediende offerte wordt geacht te zijn opgesteld
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de             met inachtneming van de lasten en beperkingen die
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties            kunnen voortvloeien uit de specifieke bepalingen van de
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene                briefwisseling, die gedeeltelijk in bijlage II worden gepu­
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­         bliceerd, tussen de Commissie en de begunstigde. Meer in
 hulp na het fob-stadium ;                                         het bijzonder, de ligtijd moet berekend worden op basis
                                                                   van een lostempo van gemiddeld 2 000 metrische ton per
                                                                   dag op zulke wijze dat de door de Gemeenschappen te
Overwegende dat de Commissie bij besluit van 23 juli               betalen premie voor snelle afhandeling aan de begun­
 1990 betreffende de toekenning van voedselhulp aan                stigde ten laste van de weerhouden aanbesteder valt.
 Bangladesh aan dit land 1 50 000 ton graan heeft toege­
kend dat franco loshaven, niet gelost, moet worden gele­           De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
verd ;                                                             genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
                                                                   waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
                                                                   voorbehoud is nietig.
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.
2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling                                   Artikel 2
van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
de Gemeenschap van produkten voor levering als                     Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de                    op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de            van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 17 september 1990.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                            Lid van de Commissie
(') PB   nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O   PB   nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
 3) PB   nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(<  PB   nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 254/44                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            18 . 9 . 90
                                                              BIJLAGE I
                                                      PARTIJEN A, B, C en D
             1 . Maatregel nr. ('): 786/90 (partij A), 787/90 (partij B), 788/90 (partij C), 789/90 (partij D)
             2. Programma : 1990
             3. Begunstigde : Bangladesh
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : The Secretary, Ministry of Food, Bangladesh Secretariat,
                 Dhaka, Bangladesh
             5. Plaats of land van bestemming : Bangladesh
             6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3 (onder II. A. 1 )
             8 . Totale hoeveelheid : 150 000 ton
             9. Aantal partijen : 4 (partij A : 37 500 ton ; partij B : 37 500 ton ; partij C : 37 500 ton ; partij D : 37 500
                 ton)
            10. Verpakking en opschriften : los gestort
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco loshaven, niet gelost
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : Chittagong en/of Chalna
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven :
                 — partijen A en B : 15 — 31 . 10. 1990
                 — partijen C en D : 1 — 15. 11 . 1990
            18 . Uiterste termijn voor de levering :
                 — partijen A en B : 30. 11 . 1990
                 — partijen C en D : 1 — 15. 12. 1 990
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 2. 10. 1990 om
                 1 2.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 9 . 10 . 1990 om 12.00 uur
                 b). periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                     haven :
                     — partijen A en B : 1 — 15. 11 . 1 990
                     — partijen C en D : 15 — 30 . 11 . 1990
                 c) uiterste termijn voor de levering :
                     — partijen A en B : 15. 12. 1990
                     — partijen C en D : 16 — 31 . 12. 1990
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor inzending van de offertes (4) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                 Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B of
                 25670 B)
           25. Óp verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (5) : restitutie toepasselijk op 17. 9. 1990; vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2518 /90 van de Commissie (PB nr. L 237 van 1 . 9 . 1990 , blz. 35)
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 254/45
             Voetnoten :
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : de heer
                J. Bailly, Head of Office, Delegation EEC, Dacca Office, House CES (E) 19, Road 128, Gulhan, Dacca 12,
                Bangladesh (telex 64 25 01 CECO-BJ ; telefax (880-2) 88 31 1 8).
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden.
                Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
            (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
                gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorde­
                ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                — hetzij per telekopieerapparaat onder een van de volgende nummers te Brussel :
                    — 235 01 30
                    — 235 01 32
                    — 236 10 97
                    — 236 20 05.
            O Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
                rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
                artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
 ---pagebreak--- Nr. L 254/46                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       18 . 9 . 90
                                                               BIJLAGE II
           TOEKENNING AAN BANGLADESH IN HET KADER VAN HET VOEDSELHULPPROGRAMMA
                                                               VOOR 1990
             1 . De „ontvanger" lost de 150 000 ton tarwe volgens de hierna vermelde bepalingen.
             2. Aan te wijzen type schip
                 Het is de bedoeling dat vier schepen („self-trimming bulk carriers") zullen worden aangewezen, die elk
                 ongeveer 37 500 ton tarwe zullen vervoeren. De schepen moeten ten minste vijf luikgaten en ten minste
                 één kraan of laadboom (met een hijsvermogen van minstens 10 ton) per luikgat hebben. De schepen
                 moeten tot de ankerplaats buiten Chittagong kunnen afvaren en na het noodzakelijk lichteren op die
                 plaats, ter keuze van de ontvanger, naar de aanlegsteiger van Chittagong kunnen worden gebracht en na
                 het lossen van de vereiste hoeveelheid en het bereiken van de toegestane diepgang kunnen doorvaren
                 naar Mongla voor verdere lossing of rechtstreeks naar Mongla kunnen doorvaren voor verdere lossing.
                 Voor schepen die na het bereiken van de toegestane diepgang voor de silo-aanlegsteiger („Silo Jetty") of
                 de aanlegsteigers („Port Jetties") van Chittagong, de haven van Chittagong toch niet kunnen binnenvaren
                 omdat ze te lang zijn, is verder lichteren mogelijk om de toegelaten diepgang voor de haven van Mongla
                 te bereiken. De tijd en de kosten van dit extra lichteren zijn voor rekening van de rederij.
             3. Voorzieningen voor het lossen
                 De schepen moeten in de loshaven aan de ontvanger kosteloos lieren en/of kranen, en energie voor de
                 aandrijving daarvan leveren. Voorts moeten zij ervoor zorgen dat de lieren en takeltouwen goed bruik­
                 baar zijn en dienen zij zo nodig voldoende licht te verstrekken voor nachtwerk zowel aan dek als in de
                 ruimen. De schepen dienen op eigen kosten in de laad- en loshavens te zorgen voor bedieningsperso­
                 neel voor de lieren .
             4. Informatie over de ETA (verwachte tijd van aankomst)
                 De gezagvoerder dient de door de ontvanger aangeduide gemachtigde, namelijk Movements Chittagong
                 (telex 642237 CMS C BJ) radiotelefonisch/per telegraaf tien dagen vóór de aankomst in de eerste losha­
                 ven, dat wil zeggen Chittagong, om orders te vragen voor het lossen [(gelijktijdig dient hij Bengalship
                 (telex 66277 BSC BJ) en Movestore Dhaka (telex 642230 CMS BJ) hierover in te lichten)] en de ETA en
                 diepgang op te geven. De orders voor het lossen zullen binnen vijf dagen na , ontvangst van het verzoek
                 van de gezagvoerder worden verstrekt. De gezagvoerder dient de volgende mededelingen te verstrekken
                 aan de door de ontvanger aangewezen gemachtigden, dat wil zeggen Movements Chittagong, Bengalship
                 Chittagong en Movestore Dhaka :
                 a) bij afvaart uit de laadhaven :
                       i) geladen hoeveelheid ;
                      ii) diepgang bij aankomst ;
                     iii) TPI (ton per inch).
                 b) 10    dagen vóór ETA, de voorlopige ETA Chittagong Port,
                       5  dagen vóór ETA, de voorlopige ETA Chittagong Port,
                     72   uur vóór ETA, de definitieve ETA Chittagong Port,
                     48   uur vóór ETA, de definitieve ETA Chittagong Port,
                     24   uur vóór ETA, de definitieve ETA Chittagong Port.
                                                                I
             5. Losplaatsen
                  De ontvanger kan, voor zover de toegelaten diepgang voor Mongla bereikt wordt, bepalen dat ten
                 hoogste 60 % van de op de vrachtbrief vermelde hóeveelheid in Mongla wordt gelost. De tijd en de
                  kosten voor het lichteren op de ankerplaats buiten Chittagong om de toegelaten diepgang voor Mongla
                 te bereiken, zijn voor rekening van de ontvanger (inclusief de eventuele kosten van de ankerplaats buiten
                  Chittagong tot Mongla).
             6. Lostempo in loshaven(s), bepaling van de lostijd
                  De lading moet door de ontvanger worden gelost zonder risico's of kosten voor de schepen in een tempo
                 van 2 000 ton, zowel in Chittagong als in Mongla, per werkdag van 24 uur. De tijd vanaf 1 2.00 uur
                 's middags op donderdag en vanaf 17.00 uur op een dag vóór een vrije dag tot 9.00 uur op zaterdag of de
                 volgende werkdag, wordt niet meegerekend, zelfs als wordt gewerkt. Het lostempo is gebaseerd op de
                  mogelijkheid om te werken bij vijf luikhoofden of meer. Als het aantal luikhoofden waarbij kan worden
                 gewerkt, kleiner is dan vijf, geldt een lostempo dat dienovereenkomstig is verlaagd.
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 254/47
                 De „Notice of readiness" (médedeling dat het schip gereed is om te worden gelost) moet worden inge­
                 diend en aanvaard nadat het ship op de ankerplaats buiten Chittagong of aan het loodsstation van
                 Mongla (Hiron Point) is aangekomen en de ligtijd begint 24 uur nadat de NOR tijdens de kantooruren is
                 ingediend, ongeacht of het schip al dan niet op een aanlegplaats ligt. De kosten voor de verplaatsing van
                 het schip in de loshavens van de ene naar de andere ankerplaats, van de ankerplaats naar de aanlegplaats,
                 van de ene naar de andere aanlegplaats en van de ene haven naar de andere zijn voor rekening van de
                 eigenaars/expediteurs en de tijd voor die verplaatsingen wordt niet tot de ligtijd gerekend.
                 Hoewel de stuwadoren worden aangewezen door de ontvanger, moet het lossen worden uitgevoerd onder
                 leiding en met goedkeuring van de gezagvoerder. De tijd en de kosten voor alle noodzakelijke herbela­
                 ding komen voor rekening van de eigenaars.
                 De tijd die op de ankerplaats buiten Chittagong en/of de ankerplaats in Mongla verloren gaat omdat het
                 lossende schip vanwege de deining en/of het slechte weer moet worden losgegooid van de lichters, wordt
                 niet tot de ligtijd gerekend. De ligtijd houdt op te lopen vanaf het ogenblik waarop de lichter wordt
                 losgegooid en begint opnieuw te lopen vanaf het ogenblik waarop de lichter opnieuw naast het lossende
                 schip ligt en daaraan is vastgemaakt.
             7. Lichteren in de loshaven
                 De ontvangers zorgen voor het noodzakelijke lichteren van de schepen op de ankerplaats buiten Chitta­
                 gong ; de betrokken kosten en tijd zijn voor rekening van de ontvangers. Schepen die de ankerplaats
                 buiten Chittagong niet kunnen bereiken als gevolg van te grote diepgang, kunnen op kosten van de
                 expediteurs/eigenaars worden gelichterd op de ankerplaats in Kutubdia. In dat geval moet het lichteren
                 worden beschouwd als een overscheping en moeten de betrokken lichters op dezelfde voorwaarden als
                 het schip zelf worden gelost. De tijd voor het lichteren in Kutubdia wordt niet tot de ligtijd gerekend.
                 Eventuele schade die tijdens het lichteren ontstaat door aanvaring tussen het lossende schip en de lichter
                 moet rechtstreeks door de betrokken eigenaars worden geregeld (Ongeacht of de eigenaars/expediteurs
                 dan wel de ontvangers de lichters hebben gecontracteerd voor het lichteren in Kutubdia, respectievelijk
                 op de ankerplaats buiten Chittagong).
                 De gezagvoerder van het schip geeft te allen tijde zijn volle medewerking aan de ontvanger en/of zijn
                 gemachtigde/agent/stuwadoor/contractant voor het lichteren om het lossen te bespoedigen. De lichters
                 dienen ter voorkoming van schade passende stootblokken te verstrekken.
             8 . ...
             9 . ...
            10. Betaling
                 De betalingen die door de Commissie op grond van deze bijlage aan de ontvanger worden verricht,
                 worden als volgt gespreid :
                 a) —
                 b) •••
                 c) Bij gebrek aan coördinatie of aan faciliteiten, waaraan noch de leverancier noch de ontvanger schuld
                     hebben, zal de Commissie speciale adequate maatregelen nemen voor de financiering van de operatie.
                 d) Wanneer extra kosten die volgens de leverancier nodig zijn, voorgefinancierd moeten worden door de
                     ontvanger, kunnen deze kosten namens de ontvanger, na overleg met hem, rechtstreeks door de
                     Commissie worden betaald aan de genoemde leverancier.
            11 . Overliggeld/premie voor snelle afhandeling
                 wanneer de schepen niet in het vermelde tempo worden gelost, betaalt de ontvanger het in het bevrach­
                 tingscontract vastgestelde overliggeld met een maximum van 8 000 US-dollar per overligdag of gedeelte
                 daarvan .
                 Voor werktijd die in de loshaven(s) is bespaard, wordt de ontvanger een premie voor snelle afhandeling
                 betaald die 50 % bedraagt van het in het bevrachtingscontract vastgesteld overliggeld met een maximum
                 van 4 000 US-dollar per bespaarde overligdag.
                 Het overliggeld of de premie voor snelle afhandeling worden, op basis van bovengenoemde bedragen,
                 naar gelang van het geval, betaald door, de ontvanger aan de Commissie of door de Commissie aan de
                 ontvanger.
                 Ligtijd in de loshaven(s) is niet verrekenbaar.
 ---pagebreak--- Nr. L 254/48                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      18 . 9 . 90
           12 . ...
           13 . Diversen
                 Eventuele kosten van overwerk voor haven- en douanepersoneel komen voor rekening van de partij
                 (eigenaar/diens agent of de ontvanger/diens agent) die opdracht heeft gegeven aan dat personeel. Als de
                 opdracht is gegeven door de havenautoriteiten komen die kosten op 50 : 50-basis voor rekening 'van de
                 ontvanger/eigenaar.
                 De eerste opening en de laatste sluiting van de luiken in iedere loshaven moeten te allen tijde door de
                 bemanning van het schip worden gedaan en worden niet tot de ligtijd gerekend.
                 Beschadigde goederen moeten, ongeacht voor welke plaats zij bestemd zijn, vóór de afvaart van het schip
                 worden verwijderd/vernietigd volgens de regels van de haven.
            14 . ...
            15 . ...
            16 .