CELEX: C2001/061/03
Language: el
Date: 2001-02-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-438/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Oberlandesgericht Hamm με διάταξη της 15ης Νοεμβρίου 2000 στην υπόθεση Deutscher Handballbund e.V. κατά Maros Kolpak

C 61/2                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      24.2.2001
 1.    Συνιστα΄ το Μο΄ναχοµ συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 5, σηµει΄ο 1,             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       δευ΄τερο εδα΄φιο, της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν, στη µεταξυ΄         βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
       Ιταλι΄δας υπηκο΄ου και εταιρι΄ας ιταλικου΄ δικαι΄ου µε ΄εδρα την     (τµη΄µα 2β) µε απο΄φαση της 28ης Ιουνι΄ου και της 6ης Ιουλι΄ου
       Ιταλι΄α διαφορα΄ εκ συµβα΄σεως εργασι΄ας η οποι΄α συνη΄φθη           2000 στην υπο΄θεση Αzienda agricola Giuseppe Cantarello
       µεταξυ΄ τους και ορι΄ζει ως το΄πο εκτελε΄σεως της εργασι΄ας το       κατα΄ Αzienda di Stato per gli interventi nel mercato
       Τουρι΄νο, τον το΄πο στον οποι΄ον ο εργαζο΄µενος εκτελει΄              agricolo (A.I.M.A.) και Ministero per le politiche agricole
       συνη΄θως την εργασι΄α του, ο΄ταν η συ΄µβαση εργασι΄ας, κατο΄πιν
       αιτη΄σεως της εργαζοµε΄νης, εξ αρχη΄ς καταρτι΄ζεται ως ρυ΄θµιση                              (Υπο΄θεση C-451/00)
       θε΄σεως σε διαθεσιµο΄τητα για ορισµε΄νο χρο΄νο και η εργα-
       ζοµε΄νη κατα΄ τον χρο΄νο αυτο΄, µε τη συγκατα΄θεση του Ιταλου΄                                  (2001/C 61/04)
       εργοδο΄τη αλλα΄ βα΄σει αυτοτελου΄ς συµβα΄σεως εργασι΄ας,
       απασχολει΄ται σε εταιρι΄α γερµανικου΄ δικαι΄ου, στην ΄εδρα της
       εταιρι΄α αυτη΄ς, δηλαση΄ στο Μο΄ναχο, κατα΄ τη δια΄ρκεια δε της      Με απο΄φαση της 28ης Ιουνι΄ου και της 6ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α
       απασχολη΄σεως αυτη΄ς ο Ιταλο΄ς εργοδο΄της αναλαµβα΄νει την           περιη΄λθε στη Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
       υποχρε΄ση να θε΄σει στη δια΄θεση της εργαζοµε΄νης κατοικι΄α          Κοινοτη΄των στις 8 ∆εκεµβρι΄ου 2000, το Νοεµβρι΄ου 2000, το
       στο Μο΄ναχο η΄ να αναλα΄βει τα ΄εξοδα για µια τε΄τοια κατοικι΄α      Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (τµη΄µα 2β)
       καθω΄ς και τα ΄εξοδα για δυ΄ο ταξι΄δια τον χρο΄νο απο΄ το            στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Αzienda agricola Giuseppe
       Μο΄ναχο στην χω΄ρα καταγωγη΄ς της εργαζοµε΄νης;                      Cantarello και Αzienda di Stato per gli interventi nel mercato
                                                                            agricolo (A.I.M.A.) και Ministero per le politiche agricole, που
 2.    Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα,            εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
       µπορει΄ η εργαζοµε΄νη, στα πλαι΄σια διαφορα΄ς εκ συµβα΄σεως          προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
       εργαγι΄ας µε τον Ιταλο΄ εργοδο΄τη η οποι΄α αφορα΄ την καταβολη΄
                                                                            1.     Ερωτα΄ται αν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανοωισµου΄
       των εξο΄δων ενοικι΄ου και ταξιδι΄ου για τα δυ΄ο ταξι΄δια που
                                                                                   (ΕΟΚ) 3950/92 (1) του Συµβουλι΄ου και των α΄ρθρων 3 και 4
       πραγµατοποιει΄ ετησι΄ως προς την χω΄ρα καταγωγη΄ς της, να
                                                                                   του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 534/93 (2) της Επιτροπη΄ς µπορου΄ν
       επικαλεστει΄ τη διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α του δικαστηρι΄ου του
                                                                                   να ερµηνευθου΄ν υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι ει΄ναι δυνατε΄ς παρεκκλι΄-
       το΄που εκπληρω΄σεως της παροχη΄ς, συ΄µφωνα µε το α΄ροθρο 5,
                                                                                   σεις απο΄ τις προθεσµι΄ες για τη χορη΄γηση των ποσοστω΄σεων
       σηµει΄ο 1, πρω΄το εδα΄φιο, της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν;
                                                                                   και εκει΄νες για την πραγµατοποι΄ηση των αντισταθµι΄σεων
                                                                                   και των εισφορω΄ν σε περι΄πτωση κοινοτικη΄ς διαφορα΄ς και
                                                                                   επακο΄λουθης προσαρµογη΄ς του κρα΄τους µε΄λους. Σε περι΄-
                                                                                   πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως επι΄ του ως α΄νω ερωτη΄µατος:
                                                                            2.     Ερωτα΄ται αν οι προαναφερθει΄σες κοινοτικε΄ς διατα΄ξεις ει΄ναι
                                                                                  ΄εγκυρες σε σχε΄ση µε το α΄ρθρο 33 (πρω΄ην 39) της Συνθη΄κης,
                                                                                   στον βαθµο΄ που δεν προβλε΄πουν παρεκκλι΄σεις απο΄ τις
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                       προθεσµι΄ες χορηγη΄σεως και αντισταθµι΄σεως στα πλαι΄σια
 βαλε το Oberlandesgericht Hamm µε δια΄ταξη της 15ης                               της προαναφερθει΄σας υπο΄ κρι΄ση περιπτω΄σεως κοινοτικη΄ς
 Νοεµβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Deutscher Handballbund                              διαφορα΄ς.
                      e.V. κατα΄ Maros Kolpak
                                                                            (1) EE L 405 της 31.12.1992, σ. 1.
                         (Υπο΄θεση C-438/00)                                (2) Προ΄κειται για τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 536/93 της Επιτροπη΄ς, της
                                                                                9ης Μαρτι΄ου 1993, EE L 273 της 16.11.1995, σ. 54.
                            (2001/C 61/03)
 Με δια΄ταξη της 15ης Νοεµβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 28 Νοεµβι΄ου 2000, το Oberlandesgericht Hamm, στο πλαι΄σιο
 της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Deutscher Handballbund e.V. και Maros
 Kolpak που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την         Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:               βαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven µε
                                                                            απο΄φαση της 1ης Νοεµβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Kühne &
                                                                              Heitz NV κατα΄ Productschap voor Pluimvee en Eieren
 Απαγορευ΄ει το α΄ρθρο 38, παρα΄γραφος 1, της ευρωπαϊκη΄ς συµφω-
 νι΄ας για την εγκαθι΄δρυση συνδε΄σεως µεταξυ΄ των Ευρωπαϊκω΄ν
                                                                                                    (Υπο΄θεση C-453/00)
 Κοινοτη΄των και των κρατω΄ν µελω΄ν τους, αφενο΄ς, και της Σλοβακι-
 κη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, αφετε΄ρου — Τελικη΄ πρα΄ξη — την εκ µε΄ρους
 αθλητικη΄ς οµοσπονδι΄ας εφαρµογη΄ επι΄ επαγγελµατι΄α αθλητη΄ σλο-                                     (2001/C 61/05)
 βακικη΄ς ιθαγενει΄ας κανο΄να που ΄εχει θεσπι΄σει η ΄δια
                                                     ι και ο οποι΄ος
 επιτρε΄πει στους αθλητικου΄ς συλλο΄γους να χρησιµοποιου΄ν, κατα΄           Με απο΄φαση της 1ης Νοεµβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 τους αγω΄νες πρωταθλη΄µατος και κυπε΄λλου, περιορισµε΄νο µο΄νο             Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 αριθµο΄ παικτω΄ν προερχοµε΄νων απο΄ τρι΄τα κρα΄τη, που δεν ανη΄κουν        11 ∆εκεµβρι΄ου 2000, το College van Beroep voor het
 στις Ευρωπαϊκε΄ς Κοινο΄τητες;                                             bedrijfsleven ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
                                                                            µεταξυ΄ Kühne & Heitz NV και Productschap voor Pluimvee en
                                                                            Eieren, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
                                                                            αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος: