CELEX: 51975PC0696
Language: da
Date: 1975-12-23 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det europaeiske økonomiske Faelleskab og Israel, som suspenderer anvendelse af toldnedsaettelsen for indførsler til Faellesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Israël. (Forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 696
Vol. 1975/0256
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                KOM ( 75 ) 696 endelig udg.
                                                Bruxelles , den 23 * december 1975 *
                                            «
                    HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING (EØF)
    om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det europaeiske
    økonomiske Faelleskab og Israel , som suspenderer anvendelse af toldned­
    saettelsen for indførsler til Faellesskabet af tomatkoncentrater med
                             oprindelse i Israël *
                      (Forelagt af Kommissionen for Rådet )
    KOM (75) 696 endelig udg.
 ---pagebreak---                           BEGRUTOELSE
Artikel 9 i protokol nr . 1 , som er knyttet til aftalen mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Israel , der "blev undertegnet den 11 . maj 1975 » fast-
satter for visse varer , herunder bl . a . tomatkoncentrater med oprindelse i
Israel , nedsættelse af tolden ved indførsel til Fællesskabet med forbehold pf ,
at de ved brevveksling aftalte betingelser overholdes .
Den for tiden gældende brevveksling udløber den 31 « december 1975 * Derls for­
længelse inden denne dato er ikke mulig, da de to parter ikke er eniee om dens
indhold , iB«r ikke vedrørende kvantitativ frivillig eksportbegrænsning fra
israelsk side .
For at finde en løsning på de alvorlige vanskeligheder , som denne situation
erfaringsmæssigt vides at ville kunne skabe , har de to parter indstillet sisr
på indgå en brevveksling om suspension af anvendelse, af toldnedsættelsen ,
indtil der foreligger en ny brevveksling.
Kommissionen henstiller derfor til Rådet , at det så hurtigt som nralie-t
vedtager denne henstilling til forordning om indgåelse af en brevveksling
vedrørende suspension af toldnedsættelsen for indførsler til Fællesskabet
af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel .
 ---pagebreak---                                              henstilling
                          til Rådets forordning (EØF )
               om indgåelse af en aftale i form af brevveksling
               mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel ,
               som suspenderer anvendelse af toldnedsættelsen for
               indførsler til Fællesskabet af tomatkoneentrater med
               oprindelse i Israel
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtningen
Artikel 9 i protokol nr . 1 til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og Israel (l ) fastsætter en nedsættelse på 30$ af tolden i den fælles toldtarif
for indførsler til Fællesskabet af tomatkoncentrater med oprindelse i Israel med
forbehold af , at de ved brevveksling aftalte betingelser overholdes }
den 16 . oktober 1975 blev der indgået en brevveksling for perioden fra 1 . oktober
til 31 « december 1975 (2)f                               4
forhandlingerne med Israel om indgåelse af en brevveksling for 1976 har endnu ikke
ført til enighed , især ikke vedrørende spørgsmålet om kvantitativ frivillig eksport-
begrænsningf
under disse forhold og indtil der opnås enighed , bør der indgås en aftale i form
af brevveksling mellem Fællesskabet og Israel , som suspenderer anvendelse af den
pågældende toldnedsættelse –                                N
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING t
                                         Ar-tikel 1
                                       i
Aftalen i form af brevveksling vedrørende suspension af anvendelse af toldned-
sættelsen for indførsler til Fællesskabet af tomatkoncentrater henhørende under
pos . 20.02 ex C og med oprindelse i Israel indgås på Fællesskabets vegne .
 (1 ) EFT nr. L 136 af 28 . 05 . 1975 , s . 3
 (2 ) EPT nr. L 272 af 23.10.1975 , e . 4 .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning som "bilag.
                              • Artikel 2
Formanden for Rådet "bemyndiges til at udpege den person , der er beføjet til
at undertegne den i artikel 1 omhandlede "brevveksling, og til at give den
pågældende den nødvendige fuldmagt til at forpligte Fællesskabet .
                                Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på ottendedagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og galder umiddelbart i hver
medlemsstat .
udffflrdiget i
                                                           \
                                                        Pâ Râdets vegne
                               i
                                                        Formand
 ---pagebreak---                                 Brev nr . 1
Hr . àmbaBsadar ,
Da den brevveksling , der er fastsat i artikel 9 i protokol nr . 1 til eftelen
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel , ikke foreligger for året
1976 , er de betingelser , 'der er nødvendige for anvendelse af toldnedsættelsen for
indførsler til Fællesskabet af tomatkoncentrater, tilberedt eller konserveret på
en anden m&de end i eddike eller eddikesyre og henhørende under pos . ?0.02 ex C
i den fælles toldtarif , med oprindelse i Israel , ikke opfyldt .
I denne situation suspenderes anvendelsen , for så vidt angår de pågældende varer ,
af toldbestemmelserne i artikel 9 i protokol nr . 1 til aftalen , indtil en ny brev­
veksling træder i kraft .
                                                  %                            '
Jeg beder Dem venligst bekræfte Deres regerings godkendelse af det ovenfor anførte .
Modtag, hr . ambassadør , forsikringen- om min mest udmærkfede højagtelse .
                                 På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---                                Brev nr . 2
 Hr .
 Jeg har den »re hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato
 med følgende ordlyd.                                                  ,
"Da den brevveksling, der er fastsat i artikel 9 i protokol nr . 1 til aftalen
 mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel , ikke foreligger for
 året 1976 , er de "betingelser , der er nødvendige for anvendelse af toldnedsæt-
 telsen for indførsler til Fællesskabet af tomatkoncentrater , tilberedt eller
 konserveret på en anden måde end i eddike eller eddikesyre og henhørende under
 pos . 20.02 ex C i den fælles toldtarif , med oprindelse i Israel , ikke opfyldt .
 I denne situation suspenderes anvendelsen , for så vidt angår de pågældende varer ,
 af toldbestemmelserne i artikel 9 i protokol nr . 1 til aftalen , indtil en ny
 brevveksling træder i kraft .
                                                          4
 Jeg beder Dem venligst bekræfte Deres regerings godkendelse af det ovenfor
 anførte ."
 Jeg kan over for Dem bekræfte min regerings godkendelse e.f det ovenfor anførte .
 Modtag, hr.                , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                    Ambassadør