CELEX: 21985A0403(01)
Language: sl
Date: 1985-04-03 00:00:00
Title: Izmenjava Pisem o razširitvi dogovora v zvezi z določbo 2 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Socialistično republiko Romunijo o trgovini z ovčjim in kozjim mesom

Pomembno pravno obvestilo

|

21985A0403(01)

Uradni list L 096 , 03/04/1985 str. 0031 - 0031 finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 11 str. 0210  španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 34 str. 0100  švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 11 str. 0210  portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 34 str. 0100 

		Izmenjava Pisemo razširitvi dogovora v zvezi z določbo 2 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Socialistično republiko Romunijo o trgovini z ovčjim in kozjim mesomPismo št. 1Spoštovani!V zvezi s Sporazumom med Socialistično republiko Romunijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo o trgovini z ovčjim in kozjim mesom, podpisanim 28. aprila 1981, in zlasti v zvezi z dogovarjanji, ki so potekala med obema stranema v skladu z določbo 14 navedenega sporazuma, vas imam čast obvestiti, da bo med veljavnostjo Sporazuma Vlada Socialistične republike Romunije še naprej zagotavljala, da bo trženje romunskih proizvodov znotraj Skupnosti potekalo tako, da ne bo nobene spremembe v tradicionalnih vzorcih trgovine s Francijo in Irsko.Pristojni romunski organi bodo zlasti zagotovili, da bo izvoz v Francijo in Irsko vsako leto omejen na naslednje količine:- Francija: 144 ton, izraženo kot masa klavnega trupa,- Irska: nič.Bil bi vam hvaležen, če bi potrdili prejem tega pisma.Sprejmite, prosim, izraze mojega najglobljega spoštovanja.Za VladoSocialistične republike RomunijePismo št. 2Spoštovani!Čast imam potrditi prejem vašega pisma z današnjim datumom, ki se glasi:"V zvezi s Sporazumom med Socialistično republiko Romunijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo o trgovini z ovčjim in kozjim mesom, podpisanim 28. aprila 1981, in zlasti v zvezi z dogovarjanji, ki so potekala med obema stranema v skladu z določbo 14 navedenega sporazuma, vas imam čast obvestiti, da bo med veljavnostjo Sporazuma Vlada Socialistične republike Romunije še naprej zagotavljala, da bo trženje romunskih proizvodov znotraj Skupnosti potekalo tako, da ne bo nobene spremembe v tradicionalnih vzorcih trgovine s Francijo in Irsko.Pristojni romunski organi bodo zlasti zagotovili, da bo izvoz v Francijo in Irsko vsako leto omejen na naslednje količine:- Francija: 144 ton, izraženo kot masa klavnega trupa,- Irska: nič.Bil bi vam hvaležen, če bi potrdili prejem tega pisma."Sprejmite, prosim, izraze mojega najglobljega spoštovanja.V imenuSveta Evropskih skupnosti--------------------------------------------------