CELEX: 31989D0201
Language: pt
Date: 1989-03-06 00:00:00
Title: 89/201/CEE: Decisão da Comissão de 6 de Março de 1989 relativa à melhoria da eficacia das estruturas agricolas em França, em conformidade com o Regulamento (CEE) n° 797/85 do Conselho (Apenas faz fé o texto em língua francesa)

Avis juridique important

|

31989D0201

89/201/CEE: Decisão da Comissão de 6 de Março de 1989 relativa à melhoria da eficacia das estruturas agricolas em França, em conformidade com o Regulamento (CEE) n° 797/85 do Conselho (Apenas faz fé o texto em língua francesa)  

Jornal Oficial nº L 073 de 17/03/1989 p. 0059 - 0060

*****DECISÃO  DA COMISSÃO  de 6 de Março de 1989  relativa à melhoria da eficácia das estruturas agrícolas em França, em conformidade com o Regulamento (CEE) nº 797/85 do Conselho  (Apenas faz fé o texto em língua francesa)  (89/201/CEE)  A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 797/85 do Conselho, de 12 de Março de 1985, relativo à melhoria da eficácia das estruturas agrícolas (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 1137/88 (2), e, nomeadamente, o nº 3 do seu artigo 25º,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 1272/88 da Comissão, de 29 de Abril de 1988, que estabelece as regras de execução do regime de ajudas destinado a incentivar a retirada das terras aráveis (3),  Considerando que o Governo francês comunicou, em 21 e 30 de Novembro de 1988, em conformidade com o nº 4 do artigo 24º do Regulamento (CEE) nº 797/85, as seguintes disposições:  - décret nº 88-1049, de 18 de Novembro de 1988, relativo à retirada das terras aráveis,  - arrêté ministériel de 18 de Novembro de 1988, relativo ao montante da ajuda paga por hectare de terra retirada,  - circulaire DEPSE/SDS/C88/nº 7031, de 25 de Novembro de 1988;  Considerando que, por força do disposto no nº 3 do artigo 25º do Regulamento (CEE) nº 797/85, a Comissão deve decidir se, em função da conformidade das referidas disposições com o regulamento atrás citado e tendo em conta os objectivos do mesmo, bem como a necessária articulação entre as diversas medidas, as condições para a participação financeira da Comunidade se encontram preenchidas;  Considerando que as disposições comunicadas dizem respeito à aplicação do regime de retirada das terras aráveis para os produtos apresentados até 31 de Dezembro de 1989; que convém limitar a presente decisão ao período contemplado por estas disposições;  Considerando que a presente decisão se baseia na hipótese de as medidas previstas para a aplicação do pousio rotativo serem aplicadas de modo a que não seja imposta uma duração mínima da rotação;  Considerando que a lista das culturas tomadas em consideração para o regime de retirada das terras aráveis, que consta da circulaire de 25 de Novembro de 1988, deve ser completada aditando-lhe as plantas forrageiras incluídas num afolhamento, a fim de respeitar as condições do nº 2 do artigo 1ºA do Regulamento (CEE) nº 797/85;  Considerando que a participação financeira da Comunidade a título do regime de retirada das terras se aplica apenas às terras aráveis; que, por conseguinte, não se aplica aos produtos hortícolas frescos, melões e morangos de estufas ou de abrigos altos, que não fazem parte de um afolhamento;  Considerando que, sob reserva das observações atrás referidas, as disposições supracitadas correspondem às condições e objectivos do título 1 do Regulamento (CEE) nº 797/85 e estão em conformidade com o Regulamento (CEE) nº 1272/88;  Considerando, todavia, que, dado o regime de retirada das terras ter sido recentemente instituído, a Comissão se reserva a possibilidade de reexaminar as disposições comunicadas, nomeadamente no que respeita ao montante da ajuda, com base num relatório sobre a aplicação dessas disposições a apresentar por França por força do disposto no artigo 29º do Regulamento (CEE) nº 797/85 e no nº 2 do artigo 16º do Regulamento (CEE) nº 1272/88;  Considerando que o Comité do Fundo Europeu de Orientação e Garantia Agrícolas (FEOGA) foi consultado sobre os aspectos financeiros;  Considerando que as medidas previstas na presente decisão estão em conformidade com o parecer do Comité das Estruturas Agrícolas e do Desenvolvimento Rural,  ADOPTOU A PRESENTE DECISÃO:  Artigo 1º  1. As disposições relativas à retirada das terras aráveis que constam do décret nº 88-1049 de 18 de Novembro de 1988, do arrêté ministériel de 18 de Novembro de 1988 e da circulaire DEPSE/SDSA/C88/nº 7031 de 25 de Novembro de 1988, comunicadas pelo Governo francês em conformidade com o nº 4 do artigo 24º do Regulamento (CEE) nº 797/85, reúnem as condições para uma participação financeira da Comunidade na acção comum referida no título 1 do citado regulamento, nas seguintes condições:  a) A presente decisão limita-se às medidas de aplicação do regime de retirada das terras aráveis para os pedidos apresentados até 31 de Dezembro de 1989;  b) A França velará, em aplicação das medidas relativas ao pousio rotativo, por que não seja imposta uma duração mínima de rotação;  c) A lista das culturas tomadas em consideração para o regime de retirada das terras aráveis, que consta da circulaire de 25 de Novembro de 1988, deve ser alterada de modo a que lhe sejam aditadas as plantas forrageiras incluídas num afolhamento;  d) A participação financeira da Comunidade não se aplica aos produtos hortícolas frescos, melões e morangos de estufa ou de abrigos altos, que não fazem parte de um afolhamento.  2. A Comissão reserva-se o direito de proceder, até 31 de Dezembro de 1989, a uma revisão da presente decisão, com efeitos a partir da presente data.  Artigo 2º  A República Francesa é destinatária da presente decisão.  Feito em Bruxelas, em 6 de Março de 1989.  Pela Comissão  Ray MAC SHARRY  Membro da Comissão  (1) JO nº L 93 de 30. 3. 1985, p. 1.  (2) JO nº L 108 de 29. 4. 1988, p. 1.  (3) JO nº L 121 de 11. 5. 1988, p. 36.