CELEX: 31990R3886
Language: el
Date: 1990-12-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/90 της Επιτροπής της 27ης Δεκεμβρίου 1990 περί θεσπίσεως λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3839/90 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο διάφραγμα βοοειδών

29. 12. 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 367/ 139
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3886/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 27ης Δεκεμβρίου 1990
                  περί θεσπίσεως λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από
                  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3839/90 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο διάφραγμα
                                                             βοοειδών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι πρέπει να προβλεφθεί η διαβίβαση από τα κράτη μέλη
Έχοντας υπόψη :                                                     των πληροφοριών σχετικά με τις εν λόγω εισαγωγές·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                ότι για τις άλλες τρίτες χώρες η διαχείριση της ποσόστωσης
Κοινότητας                                                          πρέπει να γίνεται μόνο με βάση τα κοινοτικά πιστοποιητικά
                                                                    εισαγωγής παρεκκλίνοντας ταυτόχρονα ως προς ορισμένα
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3839/90 του Συμβουλίου της                ειδικά σημεία από τις διατάξεις που εφαρμόζονται σχετικά ·
20ής Δεκεμβρίου 1990 για άνοιγμα κοινοτικής δασμολογι­
κής ποσοστώσεως για το κατεψυγμένο διάφραγμα βοοειδών               ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91 ( 1991)0, και                είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 2,                                     Βοείου Κρέατος
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
του βοείου κρέατος (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 571 /89 (3), και ιδίως το άρθρο                                      ΆρSρο 1
15 παράγραφος 2,                                                    1 . H δασμολογική ποσόστωση του κατεψυγμένου
Εκτιμώντας:                                                         διαφράγματος βοοειδών που προβλέπεται στο άρθρο 1
                                                                    παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3839/90 κατανέ­
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής (4),             μεται ως εξής :
όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
1599/90 (5), καθορίζει τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής            α) 700 τόνοι καταγωγής και προελεύσεως Αργεντινής·
του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής εξαγωγής και                β) 800 τόνοι καταγωγής και προελεύσεως άλλων τρίτων
προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα ·                                χωρών.
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 της Επιτροπής (6),             2. Μπορούν να εισαχθούν στα πλαίσια της εν λόγω ποσο­
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                στώσεως μόνον τα ολόκληρα διαφράγματα.
αριθ. 2996/90 (7), καθορίζει τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμο­
γής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής για το.                                            ΆρSρο 2
βόειο κρέας · ότι είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι λεπτομέ­          1 . H ολοκληρωτική κατάργηση της εισφοράς κατά την
ρειες εφαρμογής του καθεστώτος που προβλέπεται από τον              εισαγωγή για τα κρέατα που προβλέπονται στο άρθρο 1
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3839/90 ·                                     παράγραφος 1 στοιχείο α), υπόκειται στην προσκόμιση,
ότι αποδείχθηκε ότι είναι αναγκαίο, για την κατανομή της            κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, πιστοποιητικού
εν λόγω ποσοστώσεως, να ληφθούν υπόψη οι εμπορικές                  γνησιότητας
συναλλαγές που πραγματοποιούνται για το προϊόν αυτό ·               2. Στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής o δασμός του
ότι έχουν διαπιστωθεί εμπορικά ρεύματα ως προς την                  κοινού δασμολογίου καθορίζεται σε 4%.
Αργεντινή, αφενός και ως προς τις άλλες χώρες αφετέρου,
και ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καθοριστεί μια ποσόστωση           3. Το πιστοποιητικό γνησιότητας συντάσσεται σε ένα
για την Αργεντινή και μια άλλη για τις υπόλοιπες τρίτες             πρωτότυπο και τουλάχιστον σε ένα αντίγραφο επί εντύπου
χώρες ·                                                             του οποίου το υπόδειγμα αναφέρεται στο παράρτημα I. Το
                                                                    σχήμα του εντύπου είναι περίπου 210 x 297 χιλιοστά. Το
ότι είναι σκόπιμο η Αργεντινή να εκδίδει για τα προϊόντα            χαρτί που πρέπει να χρησιμοποιηθεί ζυγίζει τουλάχιστον 40
αυτά πιστοποιητικά γνησιότητας που εγγυώνται την προέ­              γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο και είναι λευκού
λευσή τους · ότι είναι αναγκαίο να καθοριστεί το υπόδειγμα          χρώματος.
για τα πιστοποιητικά αυτά και να προβλεφθούν οι λεπτομέ­
ρειες χρησιμοποιήσεώς τους ·                                        4. Τα έντυπα εκτυπώνονται και συμπληρώνονται σε μία
                                                                    από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας· εξάλλου,
ότι το πιστοποιητικό γνησιότητας πρέπει να εκδίδεται από            μπορούν να εκτυπώνονται και να συμπληρώνονται στην
τον αρμόδιο οργανισμό που βρίσκεται στην τρίτη χώρα·                επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες της
ότι o οργανισμός αυτός πρέπει να παρέχει όλες τις ανα­              χώρας εξαγωγής.
γκαίες εγγυήσεις ώστε να διασφαλίζεται η καλή λειτουργία
του εν λόγω καθεστώτος·                                             5. Το πρωτότυπο και τα αντίτυπά του συμπληρώνονται
                                                                    είτε στη γραφομηχανή είτε με το χέρι. Στην τελευταία αυτή
                                                                    περίπτωση πρέπει να συμπληρώνονται με τυπογραφικούς
(') Βλέπε σελίδα 5 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                χαρακτήρες.
0 ΈΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
(3) ΕΕ αριθ. L 61 της 4. 3. 1989, σ. 43.                            6. Κάθε πιστοποιητικό γνησιότητας εξατομικεύεται με
(4) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1 .                          έναν αριθμό εκδόσεως που δίδεται από τον εκδώσαντα
(3) ΕΕ αριθ. L 151 της 14. 6. 1990, σ. 29.
C) ΕΕ αριθ. L 241 της 13. 9. 1980, σ. 5.                            οργανισμό που προβλέπεται στο άρθρο 4. Τα αντίτυπα
(7) ΕΕ αριθ. L 286 της 18. 10. 1990, σ. 17.                         φέρουν τον ίδιο αριθμό εκδόσεως με το πρωτότυπό τους.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 367/ 140                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    29. 12. 90
                         ΆρSρο 3                            2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοείται ως
                                                            περίοδος δέκα ημερών το διάστημα :
1 . Το πιστοποιητικό γνησιότητας ισχύει τρεις μήνες από
την ημερομηνία εκδόσεώς του.                               — από την 1η μέχρι και τις 10 του μηνός
                                                           — από τις 11 μέχρι και τις 20 του μηνός,
Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού αυτού προσκομίζεται με     — από τις 21 μέχρι και την τελευταία ημέρα του μηνός.
ένα αντίτυπο στις τελωνειακές αρχές κατά τη θέση σε ελεύ­
θερη κυκλοφορία του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται.
                                                                                      ΆρSρο 7
Εντούτοις το πιστοποιητικό δεν μπορεί να προσκομισθεί
μετά τις 31 Δεκεμβρίου του έτους εκδόσεώς του.              1 . Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­
                                                            γραφος 1 στοιχείο β) αναστέλλεται πλήρως η εισφορά κατά
2.    Το αντίτυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας που        την εισαγωγή και o εφαρμοζόμενος δασμός του κοινού
προβλέπεται στην παράγραφο 1 αποστέλλεται από τις τελω­     δασμολογίου καθορίζεται σε 4%.
νειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο το προϊόν έχει
τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία, στις αρχές που διορίζονται
                                                            2. Για την εφαρμογή του καθεστώτος κατά την εισαγωγή
                                                            που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6):
από το κράτος μέλος αυτό για την πραγματοποίηση της
ανακοινώσεως που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 .     α) η αίτηση ή οι αιτήσεις πιστοποιητικών, που έχουν
                                                                υποβληθεί από τον ίδιο ενδιαφερόμενο, πρέπει να
                                                                αφορούν συνολική ποσότητα που αντιστοιχεί κατ' ελάχι­
                         ΆρSρο 4                                στο όριο σε πέντε τόνους κρέατος κατά βάρος προϊ­
1 . Ένα πιστοποιητικό γνησιότητας ισχύει μόνον όταν             όντος και κατ' ανώτατο όριο στη διαθέσιμη ποσότητα
είναι δεόντως συμπληρωμένο και θεωρημένο, σύμφωνα με            για το εν λόγω καθεστώς·
τις ενδείξεις που εμφαίνονται στο παράρτημα I, από τον      6) η αίτηση του πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περι­
εκδίδοντα οργανισμό που αναφέρεται στον πίνακα του              λαμβάνουν, στη θέση 20, μία από τις ακόλουθες ενδεί­
παραρτήματος II.                                                ξεις :
2. Το πιστοποιητικό γνησιότητας είναι δεόντως θεωρη­            — Musculos del diafragma y delgados [Reglamento (CEE) n°
μένο όταν δεικνύει τον τόπο και την ημερομηνία εκδόσεως             3886/90]
και όταν φέρει τη σφραγίδα του εκδίδοντος οργανισμού και        — Mellemgulv (forordning (EØF) nr. 3886/90]
την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που δικαι­             — Saumfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3886/90]
ούνται να το υπογράψουν.                                        — Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3886/90]
H σφραγίδα μπορεί να αντικατασταθεί στο πρωτότυπο του           — Thin skirt (Regulation (EEC) No 3886/90]
πιστοποιητικού γνησιότητας καθώς και στα αντίτυπά του           — Hampe [règlement (CEE) n0 3886/90]
από μια έντυπη σφραγίδα.                                        — Pezzi detti « hampes » (regolamento (CEE) n. 3886/90]
                                                                — Omloop (Verordening (EEG) nr. 3886/90]
                          ΆρSρο 5                               — Diafragma [Regolamento (CEE) n? 3886/90]·
1 . Ένας εκδίδων οργανισμός που εμφαίνεται στον πίνακα
του παραρτήματος II πρέπει :                                γ) η αίτηση του πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περι­
α) να αναγνωρίζεται σαν τέτοιος από τις χώρες εξαγωγής ·        λαμβάνουν, στη θέση 8, την ένδειξη της χώρας κατα­
β) να αναλαμβάνει την υποχρέωση να ελέγχει τις ενδείξεις        γωγής ·
    που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας·          δ) o αιτών πρέπει να είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο το
γ) να αναλαμβάνει να προμηθεύει στην Επιτροπή και τα            οποίο, κατά τη στιγμή της υποβολής της αιτήσεως ασκεί
     κράτη μέλη, κατόπιν αιτήσεως κάθε χρήσιμη πληροφο­         από δωδεκαμήνου τουλάχιστον δραστηριότητα κατά τις
     ρία για να επιτραπεί η εκτίμηση των ενδείξεων που          συναλλαγές βοείου κρέατος μεταξύ κρατών μελών ή με
     εμφαίνονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας.                 τις τρίτες χώρες, και είναι εγγεγραμμένος στα δημόσια
                                                                μητρώα κράτους μέλους.
2. O πίνακας αναθεωρείται όταν o όρος που προβλέπεται
στην παράγραφο 1 στοιχείο α) δεν πληρούται ή όταν ένας      3. Για την εφαρμογή αυτού του ειδικού καθεστώτος,
εκδώσας οργανισμός δεν πληροί τη μία από τις υποχρεώσεις    όσον αφορά τις ποσότητες που εισάγονται με τους όρους
τις οποίες έχει αναλάβει.                                   που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονι­
                                                            σμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 εισπράττονται η εισφορά που
                                                            καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού
                          ΆρSρο 6                           (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 καθώς και δασμός 20% του κοινού
                                                            δασμολογίου για τις ποσότητες που υπερβαίνουν εκείνες
 1 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή για κάθε      που αναγράφονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής.
περίοδο δέκα ημερών, το αργότερο 15 ημέρες μετά την
αναφερόμενη περίοδο, τις ποσότητες των προϊόντων που        Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει, στη θέση 24, μία από τις
τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία, τα οποία προβλέπονται       ακόλουθες ενδείξεις:
στο άρθρο 1 , κατανεμημένα κατά χώρα καταγωγής και          — Exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad para la cual
κατά κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας.                  1 se ha expedido el certificado) kg
 H ανακοίνωση περιλαμβάνει επίσης το έτος εκδόσεως του      — Importafgift suspenderet for . . . (den mængde, som licensen
πιστοποιητικού γνησιότητας.                                     er udstedt for) kg
 ---pagebreak--- 29. 12. 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 367/ 141
— Aussetzung der Abschöpfung für . . . kg (Menge, für die die          τον κατάλογο των αιτούντων καθώς και τις αναφερόμενες
    Lizenz erteilt wurde)                                              χώρες προελεύσεως. Όλες οι ανακοινώσεις, συμπεριλαμβα­
— H εισφορά έχει ανασταλεί για . . . (ποσότητα για την                 νομένων και των ανακοινώσεων με την ένδειξη ουδέν,
    οποία εκδόθηκε το πιστοποιητικό) kg                                γίνονται με τηλετυπικό μήνυμα, που αποστέλλεται την
— Levy suspended for ... (quantity for which the licence or            καθορισμένη εργάσιμη ημέρα, πριν από τις 16.00.
    certificate was issued) kg
                                                                       4. H Επιτροπή αποφασίζει σε ποιο μέτρο μπορεί να δώσει
— Prélèvement suspendu pour ,., (quantité pour laquelle le             συνέχεια στις αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7. Εάν
    certificat a été délivré) kg                                       οι αιτήσεις για τις οποίες έχουν ζητηθεί πιστοποιητικά
— Prelievo sospeso per . . . (quantità per la quale è stato rilasciato υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες, η Επιτροπή καθορί­
    il titolo) kg                                                      ζει ενιαίο ποσοστό μειώσεως για τις ζητούμενες ποσότητες.
— Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor het certifi­
    caat is afgegeven) kg                                              5. Με την επιφύλαξη αποφάσεως περί αποδοχής των αιτή­
— Direito nivelador suspenso para . . . (quantidade para a qual o      σεων από την Επιτροπή τα πιστοποιητικά εκδίδονται στις
    certificado foi emitido) kg.                                       18 Φεβρουαρίου 1991 .
                              Αρθρο 8
                                                                                                 Αρθρο 9
1 . Οι αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 μπορούν να
υποβληθούν έως τις 25 Ιανουαρίου 1991 .                                1 . Με την επιφύλαξη του παρόντος κανονισμού, εφαρμό­
                                                                       ζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80.
2. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών γίνονται αποδεκτές
εφόσον o αιτών δηλώνει γραπτώς ότι δεν έχει υποβάλει και               2. Εντούτοις, βάσει του παρόντος κανονισμού, η σχετική
αναλαμβάνει την υποχρέωση να μην υποβάλει αίτηση όσον                  εγγύηση για τα πιστοποιητικά εξαγωγής καθορίζεται σε 10
αφορά το ίδιο ειδικό καθεστώς σε άλλα κράτη μέλη από                   Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους και η διάρκεια
εκείνο όπου έχει υποβληθεί η αίτηση · σε περίπτωση                     ισχύος εκπνέει στις 31 Δεκεμβρίου 1991 .
υποβολής, από τον ίδιο ενδιαφερόμενο, αιτήσεων που
αφορούν το ίδιο ειδικό καθεστώς σε δύο ή περισσότερα                   3.    Τα πιστοποιητικά δεν μεταβιβάζονται.
κράτη μέλη, όλες οι αιτήσεις απορρίπτονται.
Όλες οι αιτήσεις που προέρχονται από τον ίδιο ενδιαφερό­
μενο θεωρούνται ως ενιαία αίτηση.                                                               Αρθρο 10
3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή στις 7                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
Φεβρουαρίου 1991 τη συνολική ποσότητα που αποτέλεσε                    σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
αντικείμενο αιτήσεων. H ανακοίνωση αυτή περιλαμβάνει                   Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 27 Δεκεμβρίου 1990.
                                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                                   Ray MAC SHARRY
                                                                                 Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
1 Εξαγωγέας                                                        2 Πιστοποιητικό αριθ.
                                                                                                                  ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ
                                                                   3 Οργανισμός εκδόσεως
4 Παραλήπτης
6 Μέσο μεταφοράς                                                                5 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΝΗΣΙΟΤΗΤΑ!
                                                                                             ΒΟΕΙΑ ΚΡΕΑΤΑ
                                                                                                  Διάφραγμα
7 Σήματα, αριθμοί, αριθμός και είδος των δεμάτων, περιγραφή εμπορευμάτων                                8 Μεικτό        9 Καθαρό
                                                                                                          βάρος (kg)      βάρος (kg)
10 Καθαρό βάρος (ολογράφως)
11 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΕΚΔΟΣΕΩΣ
   O υπογεγραμμένος πιστοποιώ ότι το διάφραγμα που περιγράφεται στο παρόν πιστοποιητικό ανταποκρίνεται στους ορισμούς που
   αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 4025/89 της Επιτροπής εντός του ανωτάτου ορίου που αναφέρεται
   στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού και κατάγεται από την Αργεντινή .
                                             Τόπος :                                 Ημερομηνία :
                                                                          Υπογραφή και σφραγίδα (ή έντυπη σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 29. 12. 90                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 367/ 145
                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΩΝ ΝΑ ΕΚΔΙΔΟΥΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗ­
                                                  ΤΙΚΑ ΓΝΗΣΙΟΤΗΤΑΣ
           JUNTA ΝΑCΙΟΝΑL DE CΑRΝΕS
           για διάφραγμα καταγωγής Αργεντινής που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α).