CELEX: C2003/083/25
Language: fi
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Asia C-68/03: Hoge Raad der Nederlandenin 14.2.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Staatssecretaris van Financiën vastaan D. Lipjes

C 83/14                   FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                            5.4.2003
Euroopan yhteisöjen komission 14.2.2003 Italian tasaval-                Hoge Raad der Nederlandenin 14.2.2003 tekemällään
                     taa vastaan nostama kanne                          päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
                                                                                Staatssecretaris van Financiën vastaan D. Lipjes
                             (Asia C-67/03)                                                         (Asia C-68/03)
                                                                                                    (2003/C 83/25)
                            (2003/C 83/24)
                                                                        Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 14.2.2003 tekemäl-
                                                                        lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
                                                                        17.2.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
                                                                        ratkaisua asiassa Staatssecretaris van Financiën vastaan
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.2.2003 Euroo-               D. Lipjes seuraaviin kysymyksiin:
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
vastaan. Kantajan asiamiehenä on Antonio Aresu.                         1.     Onko kuudennen arvonlisäverodirektiivin (1) 28 b artik-
                                                                               lan E kohdan 3 alakohtaa tulkittava siten, että tässä
                                                                               säännöksessä tarkoitetaan ainoastaan sellaisia välityspal-
                                                                               veluja, jotka on suoritettu direktiivissä tarkoitetuille vero-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   velvollisille tai 28 a artiklassa tarkoitetuille oikeushenki-
                                                                               löille, jotka eivät ole verovelvollisia?
–      toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut ensimmäi-      2.     Jos edeltävään kysymykseen on vastattava kieltävästi,
       sen työperäisen altistumisen viiteraja-arvojen luettelon                onko kuudennen arvonlisäverodirektiivin 28 b artiklan
       laatimisesta työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden                 E kohdan 3 alakohdan ensimmäistä alakohtaa tulkittava
       suojelemisesta työpaikalla esiintyviin kemiallisiin tekijöi-            siten, että kun kyse on välittäjänä toimimisesta kahden
       hin liittyviltä riskeiltä annetun neuvoston direktiivin 98/             yksityishenkilön välillä toisen heistä myydessä tavaran
       24/EY ( 1) täytäntöönpanemiseksi 8 päivänä kesäkuuta                    toiselle, tällaisen välityspalvelun suorituspaikkana on
       2000 annetun komission direktiivin 2000/39/EY ( 2) 3 ar-                tämän säännöksen perusteella pidettävä paikkaa, jossa
       tiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole                kyseinen liiketoimi suoritetaan, ikään kuin kyse olisi
       antanut tämän direktiivin noudattamisen edellyttämiä                    kuudennen arvonlisäverodirektiivin 8 artiklassa tarkoite-
       lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, tai ei aina-            tusta verovelvollisen suorittamasta tavaran luovutuksesta
       kaan ole ilmoittanut tällaisia säännöksiä komissiolle                   tai palvelusta?
–      velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-         (1 ) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistami-
                                                                             sesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen mää-
       kulut.
                                                                             räytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu kuudes
                                                                             neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1).
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                        Corte d’Appello di Venezian, Sezione IV Civile, 6.11.2002
                                                                        tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
EY 249 artiklalla, jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutetta-       asiassa Caseificio Cooperativo di Cornedo Soc. Coop. ar.l.
vaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on                vastaan Ministero delle Finanze (valtiovarainministeriö)
osoitettu, asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus noudattaa direk-
tiiviissä sen täytäntöönpanolle asetettua määräaikaa. Tämä
määräaika on päättynyt 31.12.2001, mutta Italian tasavalta ei                                       (Asia C-69/03)
ole antanut komission vaatimuksissa mainitun direktiivin
noudattamisen edellyttämiä säännöksiä.                                                              (2003/C 83/26)
( 1) EYVL L 131, 5.5.1998, s. 11.                                       Corte d’Appello di Venezia, Sezione IV Civile, on pyytänyt
( 2) EYVL L 142, 16.6.2000, s. 47.                                      6.11.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
                                                                        jen tuomioistuimeen 17.2.2003, Euroopan yhteisöjen tuo-
                                                                        mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Caseificio Cooperativo
                                                                        di Cornedo Soc. Coop. arl. vastaan Ministero delle Finanze
                                                                        (valtiovarainministeriö) seuraavaan kysymykseen: