CELEX: 31973R2601
Language: en
Date: 1973-09-26 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2601/73 of the Commission of 25 September 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

26. 9. 73                                Official Journal of the European Communities                        No L 269/ 19
                            REGULATION (EEC) No 2601 /73 OF THE COMMISSION
                                                     of 25 September 1973
              amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                     Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                        have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                    2383/73 (5), as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to the Treaty establishing the European               2580/73 (6) ;
Economic Community ;
                                                                   Whereas the application of the rules referred to in
Having regard to the Treaty ( !) concerning the Acces­              Regulation (EEC) No 2383/73 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                  amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                            shown in the Annex to this Regulation ;
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
                                                                                              Article 1
rules for a system of compensatory amounts for
cereals and fixing these amounts for certain products,              The amounts applicable as compensatory amounts
as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and                  shown in the Annexes to the amended Regulation
in particular Article 7 thereof ;                                   (EEC) No 2383/73 are amended as shown in the
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        Annex to this Regulation .
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                             Article 2
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in               This Regulation shall enter into force on 26
particular Article 5 thereof ;                                      September 1973 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
              Done at Brussels, 25 September 1973 .
                                                                               For the Commission
                                                                                   The Président
                                                                              François-Xavier ORTOLI
(') OJ No 1. 73 , 27 . V 1972, p . 5 .
(-) OJ No L 27, I. 2. 1 97.?, p. 25.
(') OJ No L 201 , 21 . 7. 1 973 , p. 8 .                            C ) OJ No L 245, 1 . 9 . 1973 , p . 52 .
(4) OJ No L 29, I. 2. 1973, p. 26.                                  ( h) O") No L 266, 22. 9 . 1973, p. 23 .
 ---pagebreak--- No L 269 /20                            Official Journal of the European Communities                                      26. 9 . 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UC/u.a. / 1000 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                      UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.05 B                                                             6.00                    6.00
             10.07 B                                                             6.00                    6.00
 ---pagebreak--- 26. 9 . 73                              Official Journal of the European Communities                              No L 269/21
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                          ( RE/ UC/u.a. / 100 kg)
           N" du tarif douanier commini
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL             UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01   EI H                                                         0.840           0.840
           11.01   E II H                                                       0.612           0.612
           11.01   H (x)                                                        0.612           0.612
           11.02   A V a ) 1 (»)                                                0.840           0.840
           11.02   A V a) 2 ^)                                                  0.840           0.840
           11.02 A V b ) C )                                                    0.612           0.612
           11.02 A VIII (*)                                                     0.612           0.612
           11.02 B I a) 4 (*)                                                   0.840           0.840
           11.02 B I b ) 4 ( l )                                                0.840           0.840
           11.02 B II c) (»)                                                    0.840           0.840
           11.02 C V (*)                                                        0.840           0.840
           11.02 C VII (*)                                                      0.840           0.840
           11.02 D V (')                                                        0.612           0.612
           11.02 D VII 0 )                                                      0.612           0.612
           11.02 E I a) 4 (»)                                                   0.612           0.612
           11.02 E I b) 4 (1 )                                                  0.840           0.840
           11.02 E II c) (»)                                                    0.840           0.840
           11.02 FV ( 1 )                                                       0.612           0.612
           11.02 F VIII H                                                       0.612           0.612
            11.02 G II                                                          0.150           0.150
            11.06 B II                                                          0.966           0.966
           23.02 A I a)                                                         0.048           0.048
           23.02 A I b ) 1                                                      0.048           0.048
           23.02 A I b ) 2                                                      0.048           0.048
           23.02 A II a )                                                       0.048           0.048
           23.02 A II b )                                                       0.048           0.048
           23.07 B I a ) 1                                                      0.096           0.096
           23.07 B I a ) 2                                                      0.096           0.096
           23.07 B I b ) 1                                                      0.300           0.300
           23.07 B I b ) 2                                                      0.300           0.300
           23.07 B I c) 1                                                       0.450           0.450
           23.07 B I c) 2                                                       0.450           0.450
 ---pagebreak--- No L 269/22                                   Official Journal of the European Communities                                               26. 9. 73
            C) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n"" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 */t
                     (en poids) sur matière sèche.
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                     4 •/• pour le sarrasin , 5 Vo pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarirr.etriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                  - et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af torsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 •/• (in peso),
                 — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 "/o per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                     a 4 % per il grano saraceno, a 5 */o per l'avena ed a 2 4/o per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                  meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de                   droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,           3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en             2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankjemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 °/o by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1.6 "/» for rice, 2.5 "/• for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.