CELEX: 32020R0169
Language: sk
Date: 2020-02-06 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EÚ) 2020/169 zo 6. februára 2020, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 147/2003 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku

7.2.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 36/1
               
            
         NARIADENIE RADY (EÚ) 2020/169
         zo 6. februára 2020,
         ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 147/2003 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku
         RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
         so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/231/SZBP z 26. apríla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku a o zrušení spoločnej pozície 2009/138/SZBP (1),
         so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Nariadením Rady (ES) č. 147/2003 (2) o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku sa zavádza všeobecný zákaz poskytovania technického poradenstva, pomoci, odbornej prípravy, financovania a finančnej pomoci v súvislosti s vojenskými aktivitami akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Somálsku, ako aj zákaz dovozu, nákupu a prepravy uhlia zo Somálska.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov (ďalej len „BR OSN“) 15. novembra 2019 prijala rezolúciu BR OSN č. 2498 (2019). Uvedenou rezolúciou sa potvrdzuje všeobecné a úplné zbrojné embargo voči Somálsku a upravujú sa výnimky, predbežné schválenia a oznámenia týkajúce sa dodávok zbraní a súvisiacich materiálov do Somálska. Ďalej sa uvedenou rezolúciou potvrdzuje zákaz dovozu uhlia zo Somálska a zavádzajú sa obmedzenia komponentov improvizovaných výbušných zariadení.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Rada 6. februára 2020 prijala rozhodnutie (SZBP) 2020/170 (3) , ktorým sa mení rozhodnutie 2010/231/SZBP v súlade s rezolúciou BR OSN č. 2498 (2019).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Niektoré z týchto zmien patria do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie a na ich vykonanie je potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, najmä s cieľom zabezpečiť ich jednotné uplatňovanie hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Nariadenie (ES) č. 147/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Nariadenie (ES) č. 147/2003 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Článok 2a sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    písmeno e) nahrádza takto:
                                    
                                                „e)
                                             
                                             
                                                poskytovanie financovania, finančnej pomoci, technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy týkajúcej sa vojenských činností, ak sú splnené tieto podmienky:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            dotknutý príslušný orgán určil, že takéto financovanie, finančná pomoc, technické poradenstvo, pomoc alebo odborná príprava sú určené výhradne na rozvoj somálskych národných bezpečnostných síl na zaistenie bezpečnosti pre somálsky ľud; a
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            výbor zriadený bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 751 (1992) dostal od federálnej vlády Somálska alebo prípadne od členského štátu poskytujúceho financovanie, finančnú pomoc, technické poradenstvo, pomoc alebo odbornú prípravu, aspoň päť pracovných dní vopred oznámenie o akomkoľvek poskytnutí takéhoto financovania, finančnej pomoci, technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy v súlade s bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 2498 (2019);“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    vkladá sa toto písmeno:
                                    
                                                „ea)
                                             
                                             
                                                poskytovanie financovania, finančnej pomoci, technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy týkajúcej sa vojenských činností, ak sú splnené tieto podmienky:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            dotknutý príslušný orgán určil, že takéto financovanie, finančná pomoc, technické poradenstvo, pomoc alebo odborná príprava sú určené výhradne na rozvoj inštitúcií somálskeho bezpečnostného sektora okrem inštitúcií federálnej vlády Somálska; a
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            výbor zriadený bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 751 (1992) dostal od členského štátu poskytujúceho také financovanie, finančnú pomoc, technické poradenstvo, pomoc alebo odbornú prípravu oznámenie o akomkoľvek poskytnutí takéhoto financovania, finančnej pomoci, technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy, pričom zároveň bola informovaná aj federálna vláda Somálska, a to aspoň päť pracovných dní vopred v súlade s bodmi 12 a 15 rezolúcie BR OSN č. 2498 (2019); a
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            výbor do piatich pracovných dní od prijatia oznámenia nevydal zamietavé rozhodnutie;“
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 3 sa odsek 1 nahrádza takto:
                        
                           „1.   Článok 1 sa nevzťahuje na:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       poskytovanie financovania a finančnej pomoci na predaj, dodávky, prevod alebo vývoz nesmrtonosného vojenského vybavenia určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely alebo na materiál určený na programy Únie alebo členských štátov na budovanie inštitúcií, vrátane oblasti bezpečnosti, vykonávané v rámci mierového a zmierovacieho procesu; alebo
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       poskytovanie technického poradenstva, pomoci alebo odbornej prípravy súvisiacej s takýmto nesmrtonosným vybavením,
                                    
                                 ak tieto činnosti poskytujúci členský štát, medzinárodná regionálna alebo subregionálna organizácia vopred oznámili výboru zriadenému bodom 11 rezolúcie BR OSN č. 751 (1992), a to len na účely jeho informovania.“
                        
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 3a sa odsek 2 nahrádza takto:
                        
                           „2.   Pre pravidlá určujúce povinnosť poskytovať informácie pred odchodom alebo príchodom tovaru, najmä pokiaľ ide o osobu poskytujúcu tieto informácie, časové lehoty, ktoré treba dodržať, a vyžadované údaje, sú smerodajné príslušné ustanovenia týkajúce sa predbežných vstupných a výstupných colných vyhlásení, ako aj colných vyhlásení uvedené v colných predpisoch (*1).
                        
                        
                           (*1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1); Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 1); Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).“"
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok:
                        
                           „Článok 3c
                           
                              1.   Zakazuje sa priamy alebo nepriamy predaj, vývoz, dodávky alebo transfer komponentov improvizovaných výbušných zariadení uvedených v prílohe III do Somálska z území členských štátov alebo štátnymi príslušníkmi členských štátov mimo území členských štátov, alebo prostredníctvom lodí plaviacich sa alebo lietadiel lietajúcich pod vlajkou členských štátov, pokiaľ príslušný orgán daného členského štátu uvedený na webových sídlach, ktorých zoznam sa nachádza v prílohe I, na to vopred neudelil povolenie.
                           
                           
                              2.   Príslušné orgány členských štátov takéto povolenie podľa odseku 1 neudelia, ak existujú dostatočné dôkazy na preukázanie toho, že dané položky sa použijú alebo by sa s vysokou pravdepodobnosťou mohli použiť pri výrobe improvizovaných výbušných zariadení v Somálsku.“
                           
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Príloha III sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 6. februára 2020
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predsedníčka
               
               A. METELKO-ZGOMBIĆ
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 17.
         
            (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 147/2003 z 27. januára 2003 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Somálsku (Ú. v. ES L 24, 29.1.2003, s. 2).
         
            (3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/170 zo 6. februára 2020, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/231/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku (pozri stranu 5 tohto úradného vestníka).
      
      
         
            PRÍLOHA
            
               
                  
                     „PRÍLOHA III
                     ZOZNAM POLOŽIEK PODĽA ČLÁNKU 3C
                     
                        1.   
                        
                           Vybavenie a zariadenia neuvedené v bode 2 prílohy IV k rozhodnutiu Rady 2010/231/SZBP (1) špeciálne navrhnuté na odpaľovanie výbušnín elektrickými a inými ako elektrickými prostriedkami (napr. odpaľovacie súpravy, rozbušky, roznecovadlá, bleskovice).
                        
                     
                     
                        2.   
                        
                           „Technika“„potrebná“ na „výrobu“ alebo „používanie“ položiek uvedených v bode 1. (Vymedzenia pojmov „technika“, „potrebná“, „výroba“ a „používanie“ sa nachádzajú v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie (2).)
                        
                     
                     
                        3.   
                        Tieto výbušné materiály a zmesi s obsahom jedného alebo viacerých týchto výbušných materiálov:
                        
                                    Názov látky
                                 
                                 
                                    číslo v registri „Chemical Abstracts Service“ (CAS RN)
                                 
                                 
                                    Číselný znak kombinovanej nomenklatúry (KN)  (3)
                                    
                                 
                              
                                    zmes dusičnanu amónneho s palivom (ANFO)
                                 
                                 
                                    6484-52-2 (dusičnan amónny)
                                 
                                 
                                    3102 30 
                                    3102 40 
                                 
                              
                                    nitrocelulóza (s obsahom viac ako 12,5 hm. % dusíka)
                                 
                                 
                                    9004-70-0
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                                    nitroglykol
                                 
                                 
                                    55-63-0
                                 
                                 
                                    ex 2920 90 70 
                                 
                              
                                    tetranitrát pentaerytritolu (PETN)
                                 
                                 
                                    78-11-5
                                 
                                 
                                    ex 2920 90 70 
                                 
                              
                                    chlorid pikrylu
                                 
                                 
                                    88-88-0
                                 
                                 
                                    ex 2904 99 00 
                                 
                              
                                    2,4,6-trinitrotoluén (TNT)
                                 
                                 
                                    118-96-7
                                 
                                 
                                    2904 20 00 
                                 
                              
                     
                        4.   
                        Prekurzory výbušnín:
                        
                                    Názov látky
                                 
                                 
                                    číslo v registri „Chemical Abstracts Service“ (CAS RN)
                                 
                                 
                                    Číselný znak kombinovanej nomenklatúry (KN)
                                 
                              
                                    dusičnan amónny
                                 
                                 
                                    6484-52-2
                                 
                                 
                                    3102 30 
                                 
                              
                                    dusičnan draselný
                                 
                                 
                                    7757-79-1
                                 
                                 
                                    2834 21 00 
                                 
                              
                                    chlorečnan sodný
                                 
                                 
                                    7775-09-9
                                 
                                 
                                    2829 11 00 
                                 
                              
                                    kyselina dusičná
                                 
                                 
                                    7697-37-2
                                 
                                 
                                    ex 2808
                                 
                              
                                    kyselina sírová
                                 
                                 
                                    7664-93-9
                                 
                                 
                                    ex 2807
                                 
                              
                  
               “
            
               (1)  Rozhodnutie Rady 2010/231/SZBP z 26. apríla 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku a o zrušení spoločnej pozície 2009/138/SZBP (Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 17).
            
               (2)  Ú. v. EÚ C 98, 15.3.2018, s. 1.
            
               (3)  Číselné znaky nomenklatúry sú prevzaté z kombinovanej nomenklatúry vymedzenej v článku 1 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1) a stanovenej v prílohe I k uvedenému nariadeniu, ktoré sú platné v čase uverejnenia tohto nariadenia a mutatis mutandis v znení neskorších zmien.