CELEX: C1998/137/22
Language: es
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial mediante resolución del Amtsgericht Heinsberg, de fecha 13 de febrero de 1998, en un procedimiento sancionador contra el Sr. Josef Corsten (Asunto C-58/98)

2.5.98                  ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 137/11
casación interpuesto por la Asociación Telefónica de                 Petición de decisión prejudicial mediante resolución del
Mutualistas (ATM), representada por los Sres. D. Juan                Amtsgericht Heinsberg, de fecha 13 de febrero de 1998,
Eugenio Blanco Rodríguez y D. Bernardo Vicente HernaÂn-              en un procedimiento sancionador contra el Sr. Josef
dez Bataller, Abogados del Colegio de Abogados de                                                Corsten
Madrid, que designa como domicilio en Luxemburgo el                                         (Asunto C-58/98)
del Sr. AndreÂ Serebriacoff, Despacho Loesch & Wolter,
11, rue Goethe, contra la resolución dictada el 18 de                                         (98/C 137/22)
diciembre de 1997 por la Sala Primera ampliada del Tribu-
nal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
el asunto T-178/94 entre Asociación Telefónica de Mutua-             sido sometida una petición de decisión prejudicial
listas (ATM) y la Comisión de las Comunidades Europeas.              mediante resolución del Amtsgericht Heinsberg, dictada el
                                                                     13 de febrero de 1998, en un procedimiento sancionador
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                     contra el Sr. Josef Corsten, y recibida en la Secretaría del
Ð anule la sentencia del Tribunal de Primera Instan-                 Tribunal de Justicia el 27 de febrero de 1998.
     cia (1);
Ð se estimen totalmente las pretensiones aducidas en pri-            El Amtsgericht Heinsberg solicita al Tribunal de Justicia
     mera instancia.                                                 que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
Motivos y principales alegaciones                                    ¿Es compatible con las normas del Derecho comunitario
Ð Incompetencia del Tribunal de Primera Instancia, por               relativas a la libre prestación de servicios que una empresa
     exceso en el ejercicio de la jurisdicción: la sentencia         neerlandesa que reuÂne en los Países Bajos todos los requi-
     impugnada efectuÂa una serie de consideraciones res-            sitos para el ejercicio de una actividad industrial se vea
     pecto al derecho nacional espanÄol que, a juicio de la          obligada a satisfacer requisitos adicionales, aunque solo
     parte demandante, ni estaÂn ajustadas a derecho, ni             tengan caraÂcter formal (en el caso que nos ocupa, la ins-
     estaÂn acreditadas en los autos, ni le corresponde efec-        cripción en el registro de oficios industriales), para poder
     tuar al Tribunal de Primera Instancia, en ejercicio de          ejercer su actividad en Alemania?
     su función jurisdiccional, dichos razonamientos jurídi-
     cos.
Ð Existencia de irregularidades del procedimiento ante el
     Tribunal de Primera Instancia que lesionan los intere-
     ses de la parte recurrente (falta de motivación).
                                                                     Petición de decisión prejudicial mediante resolución del
Ð Existencia de una violación del Derecho comunitario                Tribunale ordinario di Milano, de fecha 12 de febrero de
     por parte del Tribunal de Primera Instancia, consis-            1998, en el asunto entre Butterfly Music srl, por un lado,
     tente en una interpretación errónea del apartado 4 del          y Carosello Edizione Musicali e Discografiche CEMED srl
     artículo 173 del Tratado CE: no existe ninguna «falta           y FIMI Ð Federazione Industria Musicale Italiana, por
     de intereÂs a la acción» por parte de ATM, ya que la                                          otro
     calificación de la intervención financiera del Reino de
                                                                                            (Asunto C-60/98)
     EspanÄa en favor de CompanÄía Telefónica de EspanÄa,
     SA («TESA»), como ayuda de Estado incompatible                                           (98/C 137/23)
     con el mercado comuÂn, y una eventual orden de reem-
     bolso, indudablemente beneficia a ATM Ðcomo enti-               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     dad que actuÂa en sustitución procesal de sus asocia-           sido sometida una petición de decisión prejudicial
     dosÐ puesto que las cargas sociales aminoradas ten-             mediante resolución del Tribunale ordinario di Milano dic-
     drían que reembolsarse seguÂn lo establecido en el              tada el 12 de febrero de 1998 en el asunto entre Butterfly
     derecho interno espanÄol, es decir, primero de TESA a           Music srl, por un lado, y Carosello Edizione Musicali e
     la administración puÂblica espanÄola, para despueÂs rever-      Discografiche CEMED srl y FIMI Ð Federazione Industria
     tir desde eÂsta a la Institución Telefónica de Previsión, y     Musicale Italiana, por otro, y recibida en la Secretaría del
     en definitiva beneficiar a los asociados de ATM que             Tribunal de Justicia el 2 de marzo de 1998.
     han actuado procesalmente sustituidos a traveÂs de
     eÂsta.                                                          El Tribunale ordinario di Milano solicita al Tribunal de
Ð Existencia de una violación del Derecho comunitario                Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
     por parte del Tribunal de Primera Instancia, consis-
                                                                     El artículo 10 de la Directiva 93/98/CEE del Consejo, de
     tente en la existencia de un vicio de una interpretación
                                                                     29 de octubre de 1993, relativa a la armonización del
     errónea e incongruencia en el fallo con respecto a la
                                                                     plazo de protección del Derecho de autor y de determina-
     pretensión del recurrente acerca de la posible infrac-
                                                                     dos derechos afines (1), especialmente en la parte que esta-
     ción del artículo 92 del Tratado CE: para dilucidar la
                                                                     blece la adopción de las «disposiciones necesarias para
     existencia o no de la afectación debería haberse decla-
                                                                     proteger en particular los derechos adquiridos de terceros»
     rado la existencia o no de las ayudas, como infracción
                                                                     ¿es compatible con lo dispuesto en el apartado 4 del
     del artículo 92 del Tratado CE, con caraÂcter previo a
                                                                     artículo 17 de la Ley 52 de 6 de febrero de 1996, en la
     la determinación de una falta de legitimación activa de
                                                                     versión introducida por la Ley 650 de 23 de diciembre de
     la ahora recurrente, lo que a juicio de esta parte es
                                                                     1996?
     una incongruencia de la sentencia impugnada.
                                                                     (1) DO L 290 de 24.11.1993, p. 9.
(1) DO C 55 de 20.2.1998, p. 25.