CELEX: 32011D0523
Language: et
Date: 2011-09-02 00:00:00
Title: 2011/523/EL: Nõukogu otsus, 2. september 2011 , millega osaliselt peatatakse Euroopa Majandusühenduse ja Süüria Araabia Vabariigi vahelise koostöölepingu kohaldamine

3.9.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 228/19
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   2. september 2011,
   millega osaliselt peatatakse Euroopa Majandusühenduse ja Süüria Araabia Vabariigi vahelise koostöölepingu kohaldamine
   (2011/523/EL)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 207 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               18. jaanuaril 1977. aastal sõlmisid Euroopa Majandusühendus ja Süüria Araabia Vabariik koostöölepingu (1) („koostööleping”), et edendada igakülgset koostööd lepinguosaliste vaheliste suhete tugevdamiseks.
            
         
               (2)
            
            
               Koostööleping põhineb lepinguosaliste ühisel soovil säilitada ja tugevdada omavahelisi sõbralikke suhteid Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja põhimõtete kohaselt.
            
         
               (3)
            
            
               Euroopa Liidu lepingu artikli 3 lõike 5 kohaselt toetab liit oma suhetes maailmaga eelkõige rahu, turvalisust ning inimõiguste kaitset, samuti rahvusvahelise õiguse ranget järgimist ja arendamist, sealhulgas Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja põhimõtete austamist.
            
         
               (4)
            
            
               Euroopa Liidu lepingu artikli 21 lõike 1 kohaselt tugineb liidu tegevus rahvusvahelisel areenil põhimõtetele, millest on juhindunud liidu enda loomine, arendamine ja laienemine ning mida ta soovib edendada ka ülejäänud maailmas: demokraatia, õigusriik, inimõiguste ja põhivabaduste universaalsus ja jagamatus, inimväärikuse, võrdsuse ja solidaarsuse ning ÜRO põhikirja põhimõtete ja rahvusvahelise õiguse austamine.
            
         
               (5)
            
            
               Alates 2011. aasta märtsist on suureneva majandusliku ja poliitilise rahulolematuse üldisel taustal kasvanud protestid Süüria ametiisikute konkreetsete võimukuritarvituste vastu. Äärealadel alanud tagasihoidlikud protestid on kasvanud ülemaaliseks ülestõusuks. Süüria ametiisikud on vastanud väga vägivaldsel viisil, sealhulgas tulistanud rahumeelseid protestijaid, ning teevad seda jätkuvalt.
            
         
               (6)
            
            
               ÜRO inimõiguste ülemkomissar esitas 18. augustil 2011 Süüria Araabia Vabariigis valitsevat inimõiguste olukorda käsitleval inimõiguste nõukogu 17. erakorralisel istungjärgul avalduse, milles ta tuletas meelde oma 18. augusti aruannet, et inimõiguste nõukogu nõudmisel läbiviidud uurimismissioon Süüriasse leidis jälgi, et Süüria julgeoleku- ja sõjaväejõud rikkuvat laialdaselt või süstemaatiliselt inimõigusi, sealhulgas vastutavat nad mõrvade, sunniviisiliste kadumiste, piinamiste, vabadusevõtmiste ja tagakiusamiste eest. Ülemkomissar leidis, et tulenevalt nimetatud tegude ulatusest ja laadist võivad need olla inimsusevastased kuriteod ning ta kutsus julgeolekunõukogu liikmeid tungivalt üles kaaluma Süüria praeguse olukorra esitamist arutamiseks rahvusvahelisele kriminaalkohtule.
            
         
               (7)
            
            
               Samal päeval mõistis liit hukka Bashar al-Assadi ja tema režiimi poolt rahva vastu suunatud jõhkra vägivalla, mis oli kaasa toonud paljude Süüria kodanike tapmise või vigastamise. Liit on korduvalt rõhutanud, et julmad repressioonid tuleb lõpetada, kinnipeetud meeleavaldajad vabastada, rahvusvahelistele humanitaar- ja inimõigusorganisatsioonidele ning meediale tuleb võimaldada vaba juurdepääs, samuti tuleb alustada tõelist ja kaasavat riigisisest dialoogi. Süüria juhtkond on siiski eiranud liidu ja laia rahvusvahelise üldsuse üleskutseid.
            
         
               (8)
            
            
               23. augustil 2011 võttis inimõiguste nõukogu vastu resolutsiooni inimõiguste raske rikkumise kohta Süüria Araabia Vabariigis, milles ta mõistis karmilt hukka inimõiguste jätkuvad rikkumised Süüria ametiisikute poolt, kordas oma üleskutset Süüria ametiisikutele täita rahvusvahelisest õigusest tulenevaid kohustusi, rõhutas väidetavate rahvusvahelise õiguse rikkumiste, sealhulgas inimsusevastaste kuritegudena tõlgendada võidavate tegude rahvusvahelise, läbipaistva, sõltumatu ja kiire uurimise ning süüdlaste karistamise vajadust ning otsustas lähetada sõltumatu rahvusvahelise komisjoni uurima rahvusvaheliste inimõiguste rikkumise juhtumeid Süürias.
            
         
               (9)
            
            
               Vastavalt koostöölepingu preambulile soovisid lepinguosalised seda lepingut sõlmides näidata oma ühist soovi säilitada ja tugevdada omavahelisi sõbralikke suhteid Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja põhimõtete kohaselt. Arvestades väljakujunenud olukorda, on liit seisukohal, et praegune olukord Süürias on ilmses vastuolus Süüria ja liidu koostöö aluseks olevate Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja põhimõtetega.
            
         
               (10)
            
            
               Võttes arvesse üldise rahvusvahelise õiguse ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja põhimõtete rikkumisel Süüria poolt toimepandud rikkumiste ülimat raskust, on liit otsustanud võtta Süüria režiimi suhtes täiendavaid piiravaid meetmeid.
            
         
               (11)
            
            
               Sellega seoses tuleks koostöölepingu kohaldamine osaliselt peatada seni, kuni Süüria ametiisikud lõpetavad inimõiguste süstemaatilised rikkumised ja hakkavad jälle täitma üldist rahvusvahelist õigust ja koostöölepingu aluseks olevaid põhimõtteid.
            
         
               (12)
            
            
               Arvestades, et peatamine peaks olema suunatud vaid Süüria ametiisikutele ja mitte Süüria elanikele, tuleks seda piirata. Arvestades, et praegu saab toornafta ja naftasaadustega kauplemisest kõige rohkem kasu Süüriat valitsev režiim ning et kauplemisega toetatakse repressiooniakte, peaks lepingu peatamine piirduma toornafta ja naftasaadustega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Euroopa Majandusühenduse ja Süüria Araabia Vabariigi vahelise koostöölepingu artiklite 12, 14 ja 15 kohaldamine peatatakse käesoleva otsuse lisas loetletud meetmete osas.
   Artikkel 2
   Käesolevast otsusest teatatakse Süüria Araabia Vabariigile.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
   
      Brüssel, 2. september 2011
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  EÜT L 269, 27.9.1978, lk 2.
   
      LISA
      
         Artiklis 1 osutatud meetmete loetelu
      
      
                  1)
               
               
                  Toornafta ja naftasaaduste importimine liitu, kui need
                  
                              a)
                           
                           
                              pärinevad Süüriast või
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              on eksporditud Süüriast;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Toornafta või naftasaaduste ostmine, kui need asuvad Süürias või on pärit Süüriast;
               
            
                  3)
               
               
                  Toornafta või naftasaaduste transport, kui need on pärit Süüriast või kui neid eksporditakse Süüriast muusse riiki;
               
            
                  4)
               
               
                  Otseselt või kaudselt rahastamise või rahalise abi pakkumine, sealhulgas tuletisinstrumentide, samuti kindlustuse ja edasikindlustuse pakkumine seoses punktidega 1, 2 ja 3, ning
               
            
                  5)
               
               
                  Teadlik ja tahtlik osalemine tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on otse või kaudselt rikkuda punktides 1, 2, 3 või 4 nimetatud keelde.