CELEX: 41994D0028
Language: ro
Date: 1994-12-22 00:00:00
Title: Decizia Comitetului executiv din 22 decembrie 1994 privind certificatul, prevăzut la articolul 75, pentru transportul narcoticelor și al substanțelor psihotrope [SCH/Com-ex (94) 28 rev.]

Anunţ juridic important

|

41994D0028

Official Journal L 239 , 22/09/2000 P. 0463 - 0468 Ediţie specială în limba cehă Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421 Ediţie specială în limba estonă Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421 Ediţie specială în limba letonă Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421 Ediţie specială în limba malteză Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421 Ediţie specială în limba polonă Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 19 Volume 02 P. 416  - 421

		19941222Decizia Comitetului executivdin 22 decembrie 1994privind certificatul, prevăzut la articolul 75, pentru transportul narcoticelor și al substanțelor psihotrope[SCH/Com-ex (94) 28 rev.]COMITETUL EXECUTIV,având în vedere articolul 132 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen,având în vedere articolul 75 din convenția menționată anterior,DECIDE:Prin prezenta se aprobă documentul SCH/Stup (94) 21 rev 2, anexat la prezenta decizie, de stabilire a certificatului pentru transportul narcoticelor și al substanțelor psihotrope în scopul tratamentului medical.Bonn, 22 decembrie 1994.PreședinteleBernd Schmidbauer--------------------------------------------------19941222SCH/Stup (94) 21 rev 2Certificat pentru transportul narcoticelor și al substanțelor psihotrope în scopul tratamentului medical, în conformitate cu articolul 75 din Convenția de aplicare1. Statele Schengen au adoptat certificatul specificat în anexa 1, în conformitate cu articolul 75 din convenția de punere în aplicare. Formularul trebuie să fie folosit în mod unitar în toate statele Schengen și trebuie să fie întocmit în limba statului respectiv. Traducerile în engleză și franceză ale rubricilor formularului tipărite în prealabil sunt prezentate pe verso-ul certificatului.2. Autoritățile competente ale statelor Schengen trebuie să elibereze acest certificat persoanelor rezidente pe teritoriul lor care vor să călătorească în alt stat Schengen și care datorită unei rețete medicale, trebuie să ia narcotice și/sau substanțe psihotrope în această perioadă. Certificatul este valabil pentru o perioadă maximă de 30 de zile.3. Certificatul trebuie să fie eliberat sau autentificat de către autoritățile competente, pe baza unei rețete medicale. Pentru fiecare narcotic/substanță psihotropă prescrisă este cerut un certificat separat. Autoritățile competente trebuie să păstreze o copie a certificatului.4. Medicii pot prescrie narcotice pentru nevoi de călătorie cu durata de până la 30 de zile. Durata călătoriei poate fi mai scurtă.5. Fiecare stat membru a desemnat un birou central responsabil cu răspunsul la orice întrebări care apar în legătură cu aceasta (a se vedea anexa 2). Biroul central desemnat este de asemenea autoritatea care răspunde de eliberarea sau autentificarea certificatelor doar în Belgia, Luxemburg și Țările de Jos.--------------------------------------------------19941222ANEXA 1+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Certification to carry drugs and/or psychotropic substances for the purpose of medical treatment — Article 75 of the Schengen ConventionCertificat pour le transport de stupéfiants et/ou de substances psychotropes à des fins thérapeutiques — Article 75 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen(1)Country, town, datepays, délivré à, dateA.Prescribing doctorMédecin prescripteur(2)Name, first name, telnom, prénom, téléphone(3)Addressadresse(4)Where issued by a doctor: doctor's stamp and signatureen cas de délivrance par un médecin: cachet, signature du médecinB.PatientPatient(5)Name, first namenom, prénom(6)No of passport or other identification documentn° du passeport ou du document d'identité(7)Place of birthlieu de naissance(8)Date of birthdate de naissance(9)Nationalitynationalité(10)Sexsexe(11)Addressadresse(12)Duration of travel in daysdurée du voyage en jours(13)Validity of authorisation from/to - maximum 30 daysdurée de validité de l'autorisation du/au - max. 30 joursC.Prescribed drugMédicament prescrit(14)Trade name or special preparationnom commercial ou préparation spéciale(15)Dosage formforme pharmaceutique(16)International name of active substancedénomination internationale de la substance active(17)Concentration of active substanceconcentration de la substance active(18)Instructions for usemode d'emploi(19)Total quantity of active substancequantité totale de la substance active(20)Duration of prescription in days - maximum 30 daysdurée de la prescription, en jours - max. 30 jours(21)RemarksremarquesD.Issuing/accrediting authorityAutorité qui délivre/authentifie(delete where not applicable)(biffer ce qui ne convient pas)(22)Namedésignation(23)Address, teladresse, téléphone(24)Authority's stamp and signaturesceau, signature de l'autorité--------------------------------------------------19941222ANEXA 2AUTORITATEA CENTRALĂ CARE TREBUIE CONTACTATĂ ÎN CAZUL UNOR PROBLEME(Articolul 75 din convenție)BELGIA:Ministère de la Santé PubliqueInspection générale de la PharmacieQuartier Vésale — Cité administrative de l'EtatB-1010 BruxellesTel.: 32 2 210 49 28Fax: 32 2 210 63 70GERMANIA:Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-WestfalenPharmaziedezernatHorionplatz 1 — LandeshausD-40213 DüsseldorfTel.: 49 211 837 3591Fax: 49 211 837 3662GRECIA:Ministry of HealthMedicines DepartmentNarcotic Drugs DivisionAristotelous Street 17 AthensTel: 5225301SPANIA:Servicio de Restricción de EstupefacientesDirección Gral. de Farmacia y Productos SanitariosMinisterio de Sanidad y ConsumoE- Calle Principe de Vergara, 5428006- MadridChef du service: D. LUIS DOMINGUEZ ARQUESTel: 34-1- 575 27 63Fax: 34-1- 578 12 31FRANȚA:Ministère de la santéDirection Générale de la Santé1.place de FontenoyF-75350 Paris CEDEX 07 SPTel: 33 1 40 56 47 16 or 40 56 43 41Fax: 33 1 40 56 40 54ITALIA:Ministero SanitàDirezione Generale Servizio FarmaceuticoUfficio centrale StupefacentiVia della Civiltà Romana 7I-00144 RomaTél.: (39-06) 59 94 31 77Fax.: (39-06) 59 94 33 65LUXEMBURG:Ministère de la santéDirection de la SantéL-2935 LuxembourgTel.: (352) 478 5550Fax: (352) 48 49 03ȚĂRILE DE JOS:Hoofdinspectie voor de geneesmiddelen van het Staatstoezicht op de VolksgezondheidP. O. Box 54062280 HK RijswijkTel.: 31.70.3406423AUSTRIA:Bundesministerium für Gesundheit, Sport und KonsumentenschutzAbteilung II/C/18Radetzkysstraße 2A-1030 Wientel: 711 72 4734fax: 713 86 14PORTUGALIA:Instituto nacional da Farmacia e do Medicamento (INFARMED)Parque de SaúdeAv. do Brazil, 53P-1700 LISBOAFax: 351 1 795 91 16 [*][*] Cu condiția aprobării de către o autoritate superioară.--------------------------------------------------