CELEX: C2002/084/73
Language: fi
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Asia C-460/01: Euroopan yhteisöjen komission 28.11.2001 Alankomaiden kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

C 84/42                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              6.4.2002
implisiittisesti velvollisuus, jonka mukaan jäsenvaltioiden on                        ta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY, Eura-
noudatettava direktiivissä säädettyä määräaikaa direktiivin täy-                      tom) nro 1182/71 (EYVL 1971, L 124, s. 1)
täntöönpanemiseksi. Tämä määräaika on päättynyt, eikä Irlanti                         mukaisena myöhempänä ajankohtana tai että Alan-
ole antanut komission vaatimuksissa mainittujen direktiivien                          komaat ei ole kantanut niitä tällöin;
noudattamisen edellyttämiä säännöksiä.
                                                                                –     Alankomaiden kuningaskunta ei ole toimittanut
( 1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31–50.                                                edellä esitettyyn liittyviä yhteisön omia varoja ajoissa
(2) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 1.                                                       komission käytettäväksi, ja
                                                                                –     Alankomaiden kuningaskunta on kieltäytynyt mak-
                                                                                      samasta edellä esitettyyn liittyvää viivästyskorkoa;
                                                                          2.    velvoittaa Alankomaiden kuningaskunnan korvaamaan
                                                                                oikeudenkäyntikulut.
Euroopan yhteisöjen komission 28.11.2001 Alankomai-
          den kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
                          (Asia C-460/01)                                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                           (2002/C 84/73)                                 –     Asetuksen N:o 1062/87 11 a artiklan 2 kohden toisen
                                                                                alakohdan toisen virkkeen, asetuksen 1214/92 49 artik-
                                                                                lan 2 kohdan kolmannen virkkeen ja asetuksen 2454/93
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 28.11.2001 Euroo-                      (tullikoodeksin soveltamisasetuksen) 379 artiklan
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Alankomaiden                            2 kohdan kolmannen virkkeen rikkominen. Asetuksen
kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat                               2913/92 (5) (tullikoodeksi) 96 artiklassa ja tullikoodeksin
H. M. H. Speyart ja G. Wilms.                                                   soveltamisasetuksen 356 ja 379 artiklassa säädetään
                                                                                pakottavasta määräajasta, jossa tavaranhaltijan, lähtötoi-
                                                                                mipaikan ja määränpäänä olevan tullitoimipaikan on
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                    toimittava ulkoisessa passitusmenettelyssä, erityisesti sil-
                                                                                loin, kun tällaisessa passitusmenettelyssä kyseessä olevaa
1.     toteaa, että Alankomaiden kuningaskunta ei ole noudatta-                 lähetystä ei esitetä ajoissa määränpäänä olevalle tullitoimi-
       nut yhteisön passitusmenettelyn soveltamista koskevista                  paikalle. Alankomaat ja komissio ovat eri mieltä siitä,
       säännöksistä ja yksinkertaistamistoimenpiteistä 27 päi-                  kuinka tätä kolmen kuukauden määräaikaa, joka alkaa
       vänä maaliskuuta 1987 annetun komission asetuksen                        siitä päivästä, jona ilmoitus lähetetään, on asianmukaisesti
       (ETY) N:o 1062/87 (1) 11 a artiklan, 2 kohdan toisen                     tulkittava (tullikoodeksin soveltamisasetuksen 379 artik-
       alakohdan toisen virkkeen, yhteisön passitusmenettelyn                   lan 2 kohta ja sitä edeltävät samankaltaiset säännökset).
       soveltamista koskevista säännöksistä ja yksinkertaistamis-               Tämä määräaika ensinnäkin sitoo tavarat tulliselvitettä-
       toimenpiteistä 21 päivänä huhtikuuta 1992 annetun                        viksi ilmoittavaa tavaranhaltijaa, jonka on aina tässä
       komission asetuksen (ETY) N:o 1214/92 (2) 49 artiklan                    määräajassa esitettävä näyttö siitä, että kyseinen passitus
       2 kohdan kolmannen virkkeen eikä tietyistä yhteisön                      on suoritettu asianmukaisesti loppuun. Tämä määräaika
       tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY)                       sitoo kuitenkin myös jäsenvaltiota, jonka alaisuuteen
       N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päi-                  lähettävä tullitoimipaikka kuuluu, siten, että tullikoodek-
       vänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen                         sin soveltamisasetuksen 317 artiklan 2 kohdan toiseksi
       (ETY) N:o 2454/93 (3) 379 artiklan 2 kohdan kolmannen                    viimeisen virkkeen mukaan jäsenvaltioiden on tämän
       virkkeen mukaisia velvoitteitaan eikä yhteisön omia                      määräajan päätyttyä kannettava ja kirjattava ajoissa kysei-
       varoja koskevasta järjestelmästä tehdyn päätöksen                        set tullit tileihin, jos tavarat tulliselvitettäviksi ilmoittanut
       88/376/ETY, Euratom soveltamisesta 29 päivänä touko-                     tavaranhaltija ei ole esittänyt näyttöä tavaran toimittami-
       kuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY, Euratom)                    sesta. Ulkoisen passitusmenettelyn loppuunsaattamisen
       nro 1552/89 (4) 2 eikä 9–11 artiklan mukaisia velvoittei-                laiminlyöntiä koskevan ilmoituksen lähettämistä seuraa-
       taan, koska 1.1.1991–31.12.1995                                          van neljännen kuukauden ensimmäisenä päivänä lähtö-
                                                                                toimipaikalla on oltava hallussaan kaikki tiedot, jotka
       –     Alankomaiden kuningaskunta ei ilmeisestikään ole                   ovat välttämättömiä asianomaisen tullivelan määrän las-
             merkinnyt sitä tullivelkaa ja niitä maksuja kirjoihin,             kemiseksi (tullikoodeksin 217 artiklan 1 kohta ja 218 ar-
             joiden maksuvelvollisuus on syntynyt sen takia, että               tiklan 3 kohdan johdantokappale ja a alakohta) ja asiano-
             tavarat ulkoiseen passitukseen ilmoittanut tavaran-                maisen tullivelallisen eli tässä tapauksessa tavaranhaltijan
             haltija ei ole kolmen kuukauden sisällä siitä, kun                 osoittamiseksi (tullikoodeksin 218 artiklan 3 kohdan
             lähtötoimipaikka on lähettänyt ilmoituksen siitä,                  johdantokappale ja b alakohta). Tullikoodeksin 218 ja
             että lähetystä ei ole toimitettu ajoissa määränpäänä               219 artiklan mukaan tullivelka on kirjattava tileihin
             olevaan tullitoimipaikkaan, toimittanut näyttöä ky-                kahden päivän sisällä tai tietyissä olosuhteissa 14 päivän
             seisen tullimenettelyn sääntöjenmukaisuudesta,                     sisällä. Tullikoodeksin 219 artiklan mukaista määräajan
             tämän määräajan päättymistä seuraavana kolmante-                   pidennysmahdollisuutta lukuunottamatta jäsenvaltioilla
             na päivänä tai määräaikoihin, päivämääriin ja määrä-               ei ole käytössään mitään harkintavaltaa, jonka nojalla ne
             päiviin sovellettavista säännöistä 3 päivänä kesäkuu-              voisivat päättää, koska asianomainen tullivelka on
 ---pagebreak--- 6.4.2002                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 84/43
        kirjattava tileihin. Tullikoodeksin 221 artiklan 1 kohdan          1)    Onko Rooman sopimuksen 28 artiklan perusteella sallit-
        mukaan jäsenvaltion on tileihin kirjaamisen jälkeen välit-               tua, että jäsenvaltio kieltää EY:n asetuksissa sallitun, niin
        tömästi ryhdyttävä tullien kantamiseen siten, että ne                    kutsutun teollisuushampun viljelyn ja muun käsittelyn?
        antavat kyseisestä tullivelasta tiedon tullivelalliselle. Alan-
        komaat katsoo perusteettomasti, että se voi tietyssä
        tapauksessa esitetyn näytön paljouden ja monitahoisuu-             2)    Jos näin ei ole, voidaanko kyseisestä artiklasta silti
        den takia käyttää miten paljon tahansa aikaa asiaa huolel-               poiketa saman sopimuksen 30 artiklan nojalla, minkä
        lisesti arvioidakseen. Alankomaiden kanta voidaan kor-                   seurauksena tällainen kielto ei ole EY-oikeuden vastainen?
        keintaan ymmärtää turvautumiseksi tullikoodeksin
        219 artiklan soveltamiseen. Tullikoodeksin 218 ja 219 ar-
        tikla ovat kuitenkin yhteisön taloudellisten etujen edistä-        3)    Jos näin ei ole, voidaanko Ruotsissa asetettu kielto katsoa
        mistä koskevia säännöksiä. Tullitulot ovat yhteisölle omia               jollain muulla perusteella sallituksi?
        varoja, joten yhteisön etujen mukaista on, että kyseisten
        tulojen määrä vahvistetaan nopeasti. Jäsenvaltiot eivät siis
        voi suoralta kädeltä vedota tullikoodeksin 219 artiklassa
        säädettyyn määräajan pidennysmahdollisuuteen komis-
        siota vastaan. Jäsenvaltioiden olisi sen sijaan aina perustel-
        tava, miksi niiden esittämien perustelujen nojalla tileihin
        kirjaamisen määräaikojen pidentäminen olisi välttämä-
        töntä.
–       Asetuksen 1552/89 9 ja 10 artiklan rikkominen.
–       Asetuksen 1552/89 11 artiklan rikkominen. Näissä kah-
        dessa viimeksi mainitussa kohdassa esitetyt jäsenyysvel-
        voitteiden rikkomiset ovat välttämätön seuraus ensiksi             Euroopan yhteisöjen komission 4.12.2001 Itävallan tasa-
        mainitusta jäsenyysvelvoitteiden rikkomisesta. Alanko-                               valtaa vastaan nostama kanne
        maat ei kyseessä olevana ajankohtana ole toimittanut
        varoja ajoissa komission käytettäviksi. Lisäksi Alanko-
        maat on tähän asti kieltäytynyt maksamasta niihin liitty-
        viä viivästyskorkoja komissiolle. Komission yksiköt ovat                                    (Asia C-465/01)
        jo vuonna 1996 vaatineet Alankomaiden viranomaisia
        maksamaan 5 323 395,06 Alankomaiden guldenia vii-
        västyskorkoina komissiolle.
                                                                                                     (2002/C 84/75)
( 1)  EYVL 1987, L 107, s. 1.
( 2)  EYVL 1992, L 132, s. 1.
( 3)  EYVL 1993, L 253, s. 1.
( 4)  EYVL 1989, L 155, s. 1.
( 5)  EYVL 1992, L 302, s. 1.
                                                                           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 4.12.2001 Euroo-
                                                                           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa
                                                                           vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                           sion oikeudellinen neuvonantaja Jörn Sack, prosessiosoite
                                                                           Luxemburgissa komission oikeudellisen yksikön virkamies
                                                                           Luis Escobar Guerrero, Centre Wagner, Kirchberg.
Halmstads tingsrättin 8.11.2001 esittämä ennakkoratkai-
     supyyntö asiassa Åklagaren vastaan Ulf Hammarsten
                                                                           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                            (Asia C-462/01)
                                                                           1.    toteaa Itävallan tasavallan rikkoneen
                             (2002/C 84/74)
                                                                                 a)    EY-sopimuksen 39 artiklaa ja työntekijöiden vapaas-
                                                                                       ta liikkuvuudesta yhteisön alueella annettua asetusta
Halmstads tingsrätt on pyytänyt 8.11.2001 tekemällään pää-                             (ETY) N:o 1612/68 (1) sekä Euroopan talousalueesta
töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa-                           tehdyn sopimuksen 28 artiklaa, kun se epää toisesta
moon 3.12.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta en-                               EY:n tai ETA:n jäsenvaltiosta olevalta työntekijältä
nakkoratkaisua asiassa Åklagaren vastaan Ulf Hammarsten                                vaalikelpoisuuden työntekijöiden ammattijärjestö-
seuraaviin kysymyksiin:                                                                vaaleissa,