CELEX: 32006R1678
Language: cs
Date: 2006-11-14 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1678/2006 ze dne 14. listopadu 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 92/2005, pokud jde o alternativní způsoby zneškodňování a využití vedlejších produktů živočišného původu   (Text s významem pro EHP)

15.11.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 314/4
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1678/2006
   ze dne 14. listopadu 2006,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 92/2005, pokud jde o alternativní způsoby zneškodňování a využití vedlejších produktů živočišného původu
   (Text s významem pro EHP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. g) a čl. 6 odst. 2 bod i) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví pravidla pro způsoby zneškodňování a využití vedlejších produktů živočišného původu. Nařízení rovněž stanoví možnost dalších způsobů zneškodňování a další způsoby využití vedlejších produktů živočišného původu, které musí být schváleny po konzultaci s příslušným vědeckým výborem.
            
         
               (2)
            
            
               Na základě stanovisek vydaných Vědeckým řídícím výborem a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EFSA) bylo dosud schváleno šest procesů jako alternativní způsoby zneškodňování nebo využití vedlejších produktů živočišného původu podle nařízení Komise (ES) č. 92/2005 ze dne 19. ledna 2005, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o způsoby zneškodňování či využití vedlejších produktů živočišného původu, a mění příloha VI uvedeného nařízení, pokud jde o přeměnu na bioplyn a zpracování tavených/škvařených tuků (2).
            
         
               (3)
            
            
               Na základě dalšího používání vydal úřad EFSA dne 13. července 2006 stanovisko k bezpečnosti termomechanického procesu pro výrobu biopaliva. Podmínky, za nichž je tento proces považován za bezpečný způsob zneškodňování hnoje a obsahu trávícího traktu a materiálu kategorie 3, by proto měly být zohledněny změnou nařízení (ES) č. 92/2005.
            
         
               (4)
            
            
               Na základě přehodnocení rizik pro veřejné zdraví a zdraví zvířat by měl být materiál kategorie 2 ze schváleného procesu výroby bionafty povolen pro některá technická využití nebo pro přeměnu na bioplyn.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 92/2005 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (6)
            
            
               Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravní řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 92/2005 se mění takto:
   
               1.
            
            
               Článek 2 se nahrazuje tímto:
               „Článek 2
               Schvalování, ošetřování a využití nebo zneškodňování materiálů kategorie 2 či 3
               1.   Následující procesy jsou schváleny a mohou být příslušným orgánem povoleny pro účely ošetřování a využití nebo zneškodňování materiálů kategorie 2 či 3:
               
                           a)
                        
                        
                           proces alkalické hydrolýzy, jak je definován v příloze I;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           proces hydrolýzy za vysokého tlaku a teploty, jak je definován v příloze II;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           proces výroby bioplynu hydrolýzou za vysokého tlaku, jak je definován v příloze III;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           proces výroby bionafty, jak je definován v příloze IV;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           proces zplyňování podle Brookese, jak je definován v příloze V, a
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           proces spalování živočišného tuku v tepelném bojleru, jak je definován v příloze VI.
                        
                     Proces termomechanické výroby biopaliva, jak je definován v příloze VII, je schválen a může být příslušným orgánem povolen pro účely ošetřování a zneškodňování hnoje a obsahu trávicího traktu a materiálu kategorie 3.
               2.   Příslušný orgán může povolit používání jiných parametrů procesu, pokud tyto parametry stanoví rovnocenné snížení rizik pro veřejné zdraví a pro zdraví zvířat, pro stadia:
               
                           a)
                        
                        
                           procesu výroby bionafty, jak je definován v příloze IV bodě 1 písm. b) podbodě i), a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           procesu spalování živočišného tuku v tepelném bojleru, jak je definován v příloze VI bodě 1 písm. c) podbodě i).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               V názvu a v první větě článku 3 se slova „v přílohách I až VI“ nahrazují slovy „v přílohách“.
            
         
               3.
            
            
               Článek 4 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           V odstavci 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
                           „Materiál získaný procesem výroby bionafty, jak je definován v příloze IV, se však spálí.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           V odstavci 3 se doplňuje nové písmeno d), které zní:
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       v případě materiálu získaného procesem výroby bionafty, jak je definován v příloze IV, využijí pro výrobu technických výrobků.“
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Odstavec 5 se zrušuje.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Přílohy se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 14. listopadu 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 208/2006 (Úř. věst. L 36, 8.2.2006, s. 25).
   
      (2)  Úř. věst. L 19, 21.1.2005, s. 27. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2067/2005 (Úř. věst. L 331, 17.12.2005, s. 12).
   
      PŘÍLOHA
      Přílohy nařízení (ES) č. 92/2005 se mění takto:
      
                  1.
               
               
                  V příloze IV se zrušuje bod 3.
               
            
                  2.
               
               
                  Doplňuje se nová příloha VII, která zní:
                  
                     „PŘÍLOHA VII
                     PROCES TERMOMECHANICKÉ VÝROBY BIOPALIVA
                     Termomechanickou výrobou biopaliva se rozumí ošetření vedlejších produktů živočišného původu za těchto podmínek:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Vedlejší produkty živočišného původu se vloží do měniče a následně se ošetří při teplotě 80 °C po dobu osmi hodin. Během této doby se velikost materiálu neustále zmenšuje za použití vhodného zařízení na mechanický oděr.
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 Materiál se následně ošetří při teplotě 100 °C po dobu nejméně dvou hodin.
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 Velikost částic získaného materiálu nesmí přesahovat 20 mm.
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 Vedlejší produkty živočišného původu se ošetří takovým způsobem, aby byly požadavky na čas a teplotu stanovené v odstavcích 1 a 2 splněny současně.
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 Během tepelného ošetření materiálu se ze vzduchového prostoru nad biopalivem nepřetržitě odsává vodní pára, která je vedena chladičem z nerezové oceli. Kondenzát se uchová po dobu nejméně jedné hodiny při teplotě nejméně 70 °C a poté se vypustí jako odpadní voda.
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 Po tepelném ošetření materiálu je získané biopalivo z měniče poté vypuštěno a automaticky vedeno zcela zakrytým a zajištěným dopravníkem ke spálení nebo spoluspálení na stejném místě.
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 Je zaveden a udržován systém rozboru rizika a kritických kontrolních bodů, který umožňuje kontrolu požadavků stanovených v odstavcích 1 až 6.
                              
                           
                                 8.
                              
                              
                                 Proces je realizován v dávkách.“