CELEX: 31980R0096
Language: it
Date: 1980-01-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 96/80 della Commissione, del 17 gennaio 1980, che modifica gli importi compensativi monetari

21 . 1.80                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 15/ 1
                                                                I
                              (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità )
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 96/80 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 17 gennaio 1980
                                        che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              n. 1380/75 nel periodo compreso fra il 9 e il 15
                                                                    gennaio 1980 per la sterlina inglese comportano un
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    divario che si scosta di più di un punto dalla percen­
                                                                    tuale considerata per la fissazione precedente degli
europea ,
                                                                    importi compensativi monetari ;
visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­              considerando che, a norma dell'articolo 7, paragra­
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in              fo 1 , del regolamento (CEE) n. 243/78 della Commis­
                                                                    sione, del 1° febbraio 1978, che istituisce la fissazione
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (*),               anticipata degli importi compensativi monetari (7 ),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                          modificato dal regolamento ( CEE) n. 1544/78 (8), gli
                                                                    importi compensativi monetari fissati in anticipo de­
n. 987/79 (2), in particolare l'articolo 3 ,
                                                                    vono essere modificati se, durante il periodo di vali­
                                                                    dità del titolo, entra in vigore un nuovo tasso rappre­
considerando che gli importi compensativi monetari                  sentativo ; che il nuovo tasso deve essere stato deciso
istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati                prima che sia presentata la domanda di titolo ;
fissati con regolamento ( CEE) n. 2140/79 della Com­                che, in taluni settori, questa situazione si presenta per
missione, del 28 settembre 1979 (3 ), modificato da                 l'Italia e il Regno Unito,
ultimo dal regolamento ( CEE) n. 3014/79 (4);
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mento (CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi de­
vono essere modificati se il divario di cui all'arti­
                                                                                            Articolo 1
colo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento, si scosta di
almeno un punto dalla percentuale considerata per la
fissazione precedente ; che tale modifica degli importi             1 . La colonna « United Kingdom» delle parti la,
compensativi deve essere effettuata in funzione della               2a, 3a, 4a, 5a, 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
 variazione del divario;                                            ( CEE) n. 2140/79 è sostituita da quella figurante nell'
                                                                    allegato I del presente regolamento.
considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75
della Commissione, del 29 maggio 1975 (5), modifi­                   2. Gli allegati II e III del regolamento (CEE)
cato da ultimo dal regolamento ( CEE) n. 1150/79 (6),               n. 2140/79 sono sostituiti dagli allegati II, III e IV
ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi               del presente regolamento.
compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
tanti rilevati in conformità del regolamento (CEE)
                                                                                            Articolo 2
(») GU n. L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .                          Il presente regolamento entra in vigore il 21 gen­
(2 ) GU  n. L 123 del 19. 5. 1979, pag. 9.                          naio 1980 .
(s)  GU  n. L 247 dell'I. 10. 1979, pag. 1.
H    GU  n. L 337 del 29 . 12. 1979, pag. 73 ,
(5)  GU  n. L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.                         (7) GU n. L 37 del 7. 2. 1978, pag. 5 .
(«)  GU  n. L 144 del 13 . 6. 1979, pag. 8.                         (8) GU n. L 182 del 5. 7. 1978, pag. 7.
 ---pagebreak--- N. L 15 /2                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        21 . 1 . 80
           Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 17 gennaio 1980.
                                                                               Per la Commissione
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Vicepresidente
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 15 / 3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE l a — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               commun                                             and charged on exports
                          CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                       Nr. des Gemeinsamen                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                £/ t                £/1                Lit/t       FF/t
                                   1                             5                   6                  7            8
               10.01 A                                         6,519
               10.01 B                                         9,663
               10.02                                           6,199
               10.03                                           5,786
               10.04                                           5,566
               10.05 B                                         5,786
               10.07 B                                         5,696
               10.07 C                                         5,696
               11.01 A                                         8,275
               11.01 B                                         7,828
               11.02 A I a)                                   13,457
               11.02 A I b)                                    8,938
               11.01 C                                         5,902
               11.01 D                                         5,678
               11.01 E I                                       8,101
               11.01 E II                                      5,324
            ex 11.01 G (')                                     5,810
            ex 11.01 G (2)                                     5,810
               11.02 A II                                      6,324
               11.02 A III                                     8,101
               11.02 A IV                                      7,793
               11.02 A V a) 1                                  8,680
               11.02 A V a) 2                                  8,680
               11.02 A V b)                                    5,902
 ---pagebreak--- N. L 15 / 4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    21 . 1 . 80
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                £/t               £ /t                Lit/t       FF/t
                                   1                             5                 6                   7            8
            ex 11.02 A VII O                                  5,810
            ex 11.02 A VII O                                  5,810
               11.02 B I a) 1                                 5,902
               11.02 B I a) 2 aa)                             5,678
               11.02 B I a) 2 bb)                             5,678
               11.02 B I b) 1                                 8,101
               11.02 B I b) 2                                 7,793
               11.02 B II a)                                  6,649
               11.02 B II b)                                  6,324
               11.02 B II c)                                  5,902
            ex 11.02 B II d) (')                              5,810
            ex 11.02 B II d) (J)                              5,810
               11.02 C I                                      6,649
               11.02 C II                                     6,324
               11.02 C III                                    9,258
               11.02 C IV                                     5,678
               11.02 C V                                      5,902
            ex 11.02 C VI (')                                 5,810
            ex 11.02 C VI C)                                  5,810
               11.02 D I                                      6,649
               11.02 D II                                     6,324
               11.02 D III                                    5,902
               11.02 D IV                                     5,678
               11.02 D V                                      5,902
            ex 11.02 D VI (l)                                 5,810
            ex 11.02 D VI O                                   5,810
               11.02 E I a) 1                                 5,902
               11.02 E I a) 2                                 5,678
               11.02 E I b) 1                                 8,101
               11.02 E I b) 2                                10,019
               11.02 E II a)                                  6,649
               11.02 E II b)                                  6,324
               11.02 E II c)                                  6,365
            ex 11.02 E II d) 2 (')                             5,810
            ex 11.02 E II d) 2 (l)                             5,810
               11.02 F I                                      6,649
               11.02 FU                                       6,324
               11.02 FUI                                       5,902
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 15 / 5
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                       Nr. des Gemeinsamen
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia      France
            I                                                  £ /t                £ /t               Lit/t       FF/t
                                     1                          5                   6                   7           8
               11.02 F IV                                     5,678
               11.02 F V                                      5,902
            ex 11.02 F VII O                                  5,810
            ex 11.02 F VII (2)                                5,810
               11.02 G I                                      4,889
               11.02 G II                                     3,935
               11.07 A I a)                                  11,604
               11.07 A I b)                                   8,670
               11.07 A II a)                                 10,299
               11.07 A II b)                                  7,696
               11.07 B                                        8,969
               11.08 A I                                      8,737
               11.08 A III                                   13,494
               11.08 A IV                                     9,316
               11.08 A V                                      8,737
               11.09                                         23,469
               17.02 B II a) O                               11,399
               17.02 B II b) (J)                              8,737
               21.07 F II                                     8,737
               23.02 A I a)                                   1,628
               23.02 A I b)                                   5,247
               23.02 A II a)                                  1,447
               23.02 A II b)                                  5,789
               23.03 A I                                     10,415
               23.07 B I a) 1 (s)                             0,926
               23.07 B I a) 2 (4) (5)                         0,926
               23.07 B I  b)  1   (s)                         2,893
               23.07 B I  b)  2   (4) (5)                     2,893
               23.07 B I  c)  1  O                            5,786
               23.07 B I  c)  2   (4) (s)                     5,786
 ---pagebreak--- N.L 15 /6                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               21 . 1 . 80
                                                                        Note
(') Miglio.
O Sorgo.
(5) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730 /75, allo stesso importo
    compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto l'importo
    supplementare seguente :
                                                               R. f. di   Belgio/     Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia  Francia
           Tenore in peso di latte in polvere o granulato     Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                        nel prodotto finito                    DM/t      FB/ Flux / t    Fl /t        £ /t       £ /t Lit/ t   FF/t
    Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                           0,894
    Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
    50 %                                                                                            1,787
    a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92 .
    b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
        — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368 /77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977)
             e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è stato
             denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205 dell' I 1 . 8 . 1977)
             e
        — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro
             e/o solfato di rame ,
        gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
    c) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
        effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
        — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
        — siero di latte in polvere o granulato,
        — caseina e/ o caseinato addizionati.
(s) Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
    alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensativi
    si applicano gli importi indicati.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
        (CEE) n . 974/71 ,
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, specificando il
    tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 15 / 7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                            £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 1 00 kg
                                   1                             5                 6                     7             8
               01.03 A II a)                                 0,570
               01.03 A II b)                                 0,670
               02.01 A III a) 1                              0,871
               02.01 A III a) 2                               1,263
               02.01 A III a) 3                               0,976
               02.01 A III a) 4                               1,411
               02.01 A III a) 5                               0,758
               02.01 A III a) 6 aa)                           1,411
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                       1,411
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       0,976
               02.05 A I                                      0,348
               02.05 A II                                     0,383
               02.05 B                                        0,209
               02.06 B I a) 1                                 0,871
               02.06 B I a) 2 aa)                             1,115
               02.06 B I a) 2 bb)                             1,115
               02.06 B I a) 2 cc)                             1,220
               02.06 B I a) 3                                 1,263
               02.06 B I a) 4                                 0,976
               02.06 B I a) 5                                 1,411
               02.06 B I a) 6                                 0,758
            ex 02.06 B I a) 7 (l)                             1,411
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                             0,976
               02.06 B I b) 1                                 0,871
               02.06 B I  b)  2  aa)                          1,115
               02.06 B I  b)  2  bb)                          1,115
               02.06 B I  b)  2  cc)                          1,220
               02.06 B I  b)  3  aa)                          1,263
               02.06 B I  b)  3  bb)                          2,457
               02.06 B I  b)  4  aa)                          0,976
               02.06 B I  b)  4  bb)                          1,934
               02.06 B I  b)  5  aa)                          1,411
 ---pagebreak--- N. L 15 / 8                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            21 . 1 . 80
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                             Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                      commun                                               and charged on exports
                                 CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                                 doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                    Nr. van het                                         de uitvoer te heffen bedragen
                                 gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                   United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                           1                                5                6                     7            8
                  02.06     B I b) 5     bb)                             2,431
                  02.06     B I b) 6     aa)                             0,758
                  02.06     B I b) 6     bb)                             1,263
            ex 02.06        B I b) 7     aa) (')                         1,411
            ex 02.06        B I b) 7     aa) (2)                         0,976
                  02.06      B I b) 7    bb) (4)                         2,457
                   15.01    A I (a)                                      0,279
                   15.01 A II                                            0,279
                   16.01 A                                               1,220
                   16.01 B I (b) O                                       2,047
                   16.01 B II (b) (3)                                    1,394
                   16.02 A II                                            1,133
                   16.02 B III a) 1                                      1,176
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                               2,134
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                               1,786
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 3)                            1,176
                   16.02 B III a) 2 bb) 3)                               0,976
                   16.02 B III a) 2 cc)                                  0,584
            (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets .
            (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
            (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet .
             (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate , anche in parti , disossate ;
                  — Filetti .
             (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet .
             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet .
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
             (*) Produits autres que ceux visés à la note (').
             (•) Other products than those falling under (').
             (*)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
             (')  Prodotti diversi da quelli di cui alia nota (').
             ('") Andere produkten dan vermeld bi | (').
             (:)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 15 /9
            C) L octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                 l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                 portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                 concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent i ces conditions.
            (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                 grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                 formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                 writing that the products in question fulfil these conditions.
            (')  Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                 nung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                 Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen.
            (')  La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                 per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171 /78. Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                 doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario, l'esportatore o
                 l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni.
            (')  Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                 Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De betreffende ex- of importeur
                 legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                 bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen.
            (')  De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr. 171 /78 omhand­
                 lede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteteme i forbindelse med udførsel eller
                 indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring
                 om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                 agglomérée ou non .
            (') The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                 compounded form .
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form, angewen­
                 det .
            (**) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                 agglomerato.
            (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                 geperst.
            (') Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form.
            ( a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
            ( a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
            (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalie autorità competenti .
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autori­
                 teiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker pi betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                 tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                 the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird
                 nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce» presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                 riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvioetstof bevatten, worden alleen berekend
                 over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der ogsi indeholder konserveringsvæske, beregnes alene pi grundlag af pølsernes netto­
                 vægt .
 ---pagebreak--- N. L 15 / 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              21 . 1 . 80
                          PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3» — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                             OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                               commun                                                 and charged on exports
                          CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                    e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                          de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                          United Kingdom            Ireland               Italia       France
                                                               £ / 100 kg          £ / 100 kg          Lit/ 1 00 kg   FF/ 1 00 kg
                                   1                                5                   6                    7             8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II (') O                                0,930
                                                  — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                  1,766
                02.01 A II a) 2                                  1,413
                02.01 A II a) 3                                 2,119
                02.01 A II a) 4 aa)                              1,413
                02.01 A II a) 4 bb)                             2,417
                02.01 A II b) 1 (2)                              1,571
                02.01 A II b) 2 (2)                              1,257
                02.01 A II b) 3 O                                1,964
                02.01 A II b ) 4 aa) (2)                         1,257
                02.01 A II b ) 4 bb) 11 O                        1,964
                02.01 A II b) 4 bb) 22 (*) (J)                   1,964
                02.01 A II b) 4 bb) 33 (l)                       1,964
                02.06 C I a) 1                                   1,413
                02.06 C r a) 2                                  2,017
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                        2,017
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                         1,208
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (*)                         0,809
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                             N. L 15 / 11
C) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race de Fribourg,
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
       Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed and the Friborg breed.
( l ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
       gents :
       a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(') L' importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b ) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
       a ) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
       b ) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b ) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué :
       — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
             nautés européennes pour la viande bovine congelée,
       — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communau­
             tés européennes pour la viande de buffle congelée .
( ! ) The compensatory amount shall not be applied :
       — in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the
             European Communities for frozen beef and veal ,
       — in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to be granted by the competent authorities of the European
             Communities for frozen buffalo meat.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt .
       — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
             gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem Rindfleisch,
       — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewäh­
             renden jährlichen Kontingents an gefrorenem Büffelfleisch
(') L'importo compensativo non è applicato :
       — nei limiti di un quantitativo dì 50 000 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
             europee per le carni bovine congelate,
       — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità
             europee per le carni di bufalo congelate.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
       — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
             tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
       — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse
             tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
C ) Udligningsbeløbet anvendes ikke op :
       — til en maksimumsgrænse pi 50 000 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
             for frosset oksekød ,
       — til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde
             for frosset bøffelkød .
(*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à ta présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
       tés européennes .
(') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities.
(') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
       festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
       europee .
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
       gen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 ( 3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
       europæiske Fællesskaber .
(J) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(4 ) Products containing 80 °/o or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 {') Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 ( 4) Prodotti contenenti in peso l'80 °/o o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4) Produkten die in gewicht 80 °/o of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (') Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (>) Produits contenant en poids 60 °/o ou plus et moins de 80 °/o de viandes bovines, à l'exception des abats et de La graisse.
 (*) Products containing 60 °/o or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (>) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 O      Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder dan 80 °/o rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (*)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (6 )  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 °/o de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (*)   Products containing 40 °/o or more, but less than 60 °/o by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (*)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (*)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 °/o di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (*)   Produkten die in gewicht meer dan 40 °/o doch minder dan 60 °/o rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (*)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
  (; )  En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
        échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  O In accordance with Commission Regulation ( EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
        between Ireland and Northern Ireland .
  (") Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
        schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
  (") Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
        l' Irlanda e l' Irlanda del Nord .
  (? ) Krachtens Verordening ( EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
        Ierland en Noord-Ierland .
  O I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
        Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- N. L 15/ 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          21 . 1 . 80
                           PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                              SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Wärungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun                                             and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland              Italia            France
                                                                 £                   £                   Lit               FF
                                    1                            5                   6                   7                  8
                                                           — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/100 stuks/ 100 stk. —
            01.05 A I                                          0,478
            01.05 A II                                        0,226
                                                           — 100 kg —
            01.05 B I                                          0,887
            01.05 B II                                         1,398
            01.05 B III                                        1,260
            01.05 B IV                                         0,943
            01.05 B V                                          1,537
            02.02 A I a)                                       1,114
            02.02 A I b)                                       1,267
            02.02 A I c)                                       1,380
            02.02 A II a)                                      1,645
            02.02 A II b)                                      1,997
            02.02 A II c)                                      2,219
            02.02 A III a)                                     1,800
            02.02 A III b)                                     1,967
            02.02 A IV                                         1,348
            02.02 A V                                          2,195
            02.02 B I                                          3,509
            02.02 B II  a)  1                                  1,518
            02.02 B n   a) 2                                   2,441
            02.02 B II  a)  3                                  2,164
            02.02 B II  a)  4                                  1,482
            02.02 B II  a)  5                                  2,415
            02.02 B II  b)                                     1,141
            02.02 B II  c)                                     0,790
            02.02 B II  d)  1                                  2,951
            02.02 B n   d)  2                                  2,156
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 15 / 13
                                                                            Montants i octroyer i l'importation
                                                                                 et à percevoir i l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland              Italia         France
                                                                  £                   £                   Lit             FF
                                      1                           5                   6                    7               g
                                                              — 100 kg —
            02.02 B II  d)    3                                 2,090
            02.02 B n   e)   1                                  2,853
            02.02 B II  e)   2 aa)                              1,011
            02.02 B II  e)   2 bb)                              1,819
            02.02 B II  e)   3                                  1,963
            02.02 B II  f)                                      3,509
            02.02 C                                             0,790
            02.05 C                                             1,755
                                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
            04.05 A I a) 1                                      0,340
            04.05 A I a) 2                                      0,141
                                                              — 100 kg —
            04.05 A I b)                                        1,477
            04.05 B I  a)   1                                   6,678
            04.05 B I  a)  2                                    1,714
            04.05 B I  b)   1                                   3,014
            04.05 B I  b)  2                                    3,221
            04.05 B I b) 3                                      6,914
            35.02 A II a) 1                                     5,998
            35.02 A II a) 2                                     0,813
 ---pagebreak---                                                 PARTE 5 a
                   SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                     Importi compensativi monetari
                                                                                                                                                                   H                                     /
                                                                                                                                                                                                         N.   L   15   /   15
                                                                                  Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                     Designazione delle merci                          Note
                                                                                 United Kingdom         Ireland              Italia            France
                                                                                  £ / 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)     Lit/ 100 kg ( a )   FF/ 100 kg (a)
                                2                                        3              7                8                      9                 10
escluso il siero di latte                                              o           0,066 (d)
                                                                         n         0,066 (c)        ||
                                                                         n         0,059 (d)        \
                                                                      n co         0,046 (d)          Il
Il                                                                    Co) n        0,037 (d)          \
                                                                         o         0,860
                                                                         o         0,556 (d)
\                                                                        o         0,556 (d)        IIl
Il                                                                       o         0,451 (d)        \||
\                                                                    (') o o       0,860
\                                                                    (') o (')     0,556 (d)        |||\
                                                                         o         0,556 (d)        li\
||                                                                      o          0,451 (d)                          \
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %
                                                                        o          0,066 (d)
                                                                        o          0,145 (d)
— uguale o superiore a 15 %
                                                                                                                                                             europee Comunità delle ufficiale Gazzetta
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                                      o          0,053    (d)
— uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                          o          0,145    (d)
                                                                                                                                                        «
— uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                          o          0,237    (d)
— uguale o superiore a 32 %                                             o          0,264    (d)
                                                                        o          1,029
                                                                        o          0,860
                                                                        o          0,556 (d)        \
                                                                        o          0,451 (d)        \
                                                                        o          0,860                                                                             80 'I IZ
 ---pagebreak---                                                                                                                                                             \Z
                                                                    Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                    Designazione delle merci               Note
                                                                                                                                 France
                                                                                                                                                            80 "I
                                                                  United Kingdom          Ireland              Italia
                                                                   £ / 100 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )   Lit/ 100 kg ( a )   FF/ 100 kg (a)
                               2                             3            7                 8                     9                  10
                                                 »
                                                            C)      0,556 (d)
\                                                           C)      0,451 (d)         \
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                          C)      0,066 (d)
— uguale o superiore a 15 %                                 (')     0,185 (d)                             I||
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                          o       0,053     (d)
— uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %             (•)     0,185     (d)
— uguale o superiore a 25 % ed inferiore a 32 %             C)      0,238     (d)
— uguale o superiore a 32 %                                 o       0,264     (d)
aventi tenore, in peso, di materie grasse :                IIIIIl\Il
— inferiore a 80 %                                          (4)         -(b)          IIIIII
— uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            o o      2,064
— uguale o superiore a 82 %                                O C)     2,116
Il                                                          n           -(b)          IIIIII                                                                                         ;}
                                                            n       1,731             IIIIII
escluso il Roquefort                                        n       1,424
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                               europee Comunità delle ufficiale Gazzetta
secca :
— inferiore, a 1 0 %                                        C)      0,534
— uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %             o       0,787
— uguale o superiore a 30 %                                 o       1,152
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
secca :
— inferiore a 55 %                                          n       1,152
— uguale o superiore a 55 %                                 o       1,366
                                                            n       1,366
ad esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
Reggiano e dei formaggi prodotti esclusivamente con lat­
te di pecora                                               n n      1,950
Il                                                         n n      1,609                                                                                                     15
                                                            o       1,475
                                                                                                                                                    Sl              /N.   L
                                                                                                                                                                              /
                                                                                                                                                                                   15
I                                                                                                         Il
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                         N
                                                                                        Imponi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                                Designazione delle merci                    Note
                                                                                       United Kingdom         Ireland             Italia            France              91            /N.   L   15   /   16
                                                                                        £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg ( a)    Lit/ 100 kg ( a)   FF/ 100 kg ( a)
                                           2                                  3             7                  8                  9                  10
           — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
             Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
             Maribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi dal­
             la Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti esclusi- ■
               vamente con latte di pecora o di capra) aventi teno­
               re di acqua, in peso, della materia non grassa inferio­
               re o uguale a 62 °/o e aventi tenore di materia gras­
               sa, in peso, della sostanza secca :
               — inferiore a 10 %                                        o n n             1,094
             — uguale o superiore a 10 %                                 o <") c j)        1,475                                                I
           — Esrom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire , Saint-
                                                                                                                                                                         «           Gazzetta
             Paulin, Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi (di­
             versi dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
             di pecora o di capra) aventi tenore di acqua, in
               peso, della materia non grassa superiore a 62 % ed
               aventi un tenore di materie grasse, in peso, della so­
               stanza secca :
               — inferiore a 10 %                                        o (12) e3 )       0,752
              — uguale o superiore a 10 %                                o n n             1,150                                                I
           aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
           secca :                                                                                                                              I
           — inferiore a 10 %                                                o             0,342
           — uguale o superiore a 10 %                                       o             0,580
                                                                             C)            1,950
                                                                                                                                                                  europee Comunità delle ufficiale
                                                                             C)            1,248
                                                                             o
                                                                             o
                                                                             o            0,093
                                                                             o             0,289
                                                                             (7)
 so netto di prodotto.
ni % di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                       0,025
ni % di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                       0,023
ni % di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                       0,023                                                                        80 l \Z
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 15 / 17
                                                                   Note
(')    Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
       n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,52.
       Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 368 /77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) e del
       regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3. 3 . 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
       indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15 .
(2)    Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
       (GU n. L 115 del 17. 5 . 1972), l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
       — 0,447 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(J)    L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
       a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
          chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
          calcolo precedente è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
               100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
       b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 1 00 chilogrammi del prodotto netto pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune.
       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
          lare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)    Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
      — dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
      — dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
      — dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
      — dal regolamento (CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31 . 1 . 1975), si applica all'importo indicato :
          — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B ;
      — dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468/79 (GU n. L 177 del
           14. 7. 1979), si applica all'importo indicato
          — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B.
(s)    Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18 , l'importo
       compensativo monetario è di 1,058 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
(')    Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
       secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(7)    In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
       effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
       — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
       — del siero di latte in polvere o granulato,
       — della caseina e /o del caseinato addizionati .
 ---pagebreak--- N. L 15 / 18                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    21 .    . 80
       Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
       aggiunto l'importo supplementare seguente :
                                                                 R. f. di    Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia    Francia
            Tenore in peso del latte in polvere o granulato     Germania  Lussemburgo
                       (escluso il siero di latte)
                          nei prodotti finiti                               FB/Flux/
                                                               DM/ 100 kg    100 kg   FI/ 100 kg   £ / 100 kg £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 100 kg
     Superiore a 12 % e inferiore a 30 °/o                                                          0,089
     Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
     50 %                                                                                           0,179
     Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
     70 °/o                                                                                         0,268
     Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
     80 %                                                                                           0,335
     Uguale o superiore a 80 %                                                                      0,380
     Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,92.
     Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
     n . 990/72 (GU n. L 115 del 17. 5 . 1972), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,92. Tuttavia tale
     coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un akro Stato membro conformemente al regola­
     mento (CEE) n. 1624/76 (GU n . L 180 del 6. 7 . 1976).
     Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
     — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368 /77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) e
          del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è stato
          denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/ 77 (GU n. L 205 dell' I 1 . 8 . 1977)
          e
     — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
          solfato di rame,
     gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(*) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottóvoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
     a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
          indicato è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
               100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 (*) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
      stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
      — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
           grammi di prodotto e, in seguito,
      — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 15 / 19
(,0) Per i prodotti ai quali siano suu aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
     debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
          (CEE) n . 974/71 ,
     l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
     lattosio .
(M) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978),
     all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,40.
(") Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
     — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologia, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
          e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine;
     — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
          formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e /o di capra.
(") Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915 /79 non si
     applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 15 / 20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 21 . 1 . 80
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetarne udligningsbeløb
                                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation (')
                        Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                                commun                                                    and charged on exports (')
                            CCT heading No                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                        e da riscuotere all'esportazione (')
                            doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                              de uitvoer te heffen bedragen (')
                           gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                 United Kingdom            Ireland              Italia          France
             \                                                           £                    £                   Lit              FF
                                     1                                   5                    6                    7                8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                   — 100 kg —
             17.01 A O                                                0,169
             17.01 A (J)                                              0,321
             17.01 B (4)                                              0,268
                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                je I v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                            per 1 °/o van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
             17.02 ex D II (')                                        U,UU3Z
             17.02 E                                                  0,0032
             17.02 ex F (7)                                           0,0032
             21.07 F IV                                               0,0032
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                            pour 100 kg de matière sèche
                                                              for 100 kg of dry matter
                                                               je 100 kg Trockenstoff
                                                             per 100 kg di materia secca
                                                                per 100 kg droge stof
                                                                  for 100 Kg tørstof
             17.02 D I                                                0,321
             21.07 Fili                                               0,321
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                              N. L 15 /21
( ) Aucun montant compensatoire monétaire n est appliqué au sucre exporté               (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
     vers les pays tiers en venu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et          zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n . 431 /68 (GU n. L 89
     à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7       del 10. 4 . 1968, pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77 .                                                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                            n. 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968, pag. 42).
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
     non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation (EEC)                    (') wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
     No 3330/74, and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68
     to Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                                  (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het monetair compenserend
                                                                                            bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening (EEG)
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                   nr. 837/68 (PB nr. L 151 van 30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast.
     der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird,
     und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)              (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                    som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 .
                                                                                             1968, s. 3), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­       artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 ,
    mento (CEE) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in              s . 42 ).
     virtù dell'articolo 9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n . 1 1 1 1 /77, non si
    applica alcun importo compensativo monetario.
                                                                                        (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
    eenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd                graphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et conformé­
    naar derde landen, en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van            ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n° 394/70 lors
    Verordening ( EEG ) nr. III 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen.                   d'une exportation.
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse pi sukker, der udføres til tredjelande     (') The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
    i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74, og pi isoglucose,              determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation (EEC)
    der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, forordning (EØF)           No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
    nr . I Hl /77 .                                                                         Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
                                                                                       (*) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
( ) Dénaturé.
                                                                                            rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Übereinstimmung mit
                                                                                            Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
    Denatured .                                                                             fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70 bestimmt.
    Denaturiert .
    Denaturati .
                                                                                       C ) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                            rosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, para­
    Gedenatureerd.                                                                          grafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'importa­
    Denatureret.                                                                            zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                            (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione.
                                                                                       (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
(3) Non dénaturé.                                                                           aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7 , lid 2, van Veror­
    Undenatured.                                                                            dening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
    Nicht denaturiert.                                                                      dening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer .
    Non denaturati .                                                                   (') Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
    Niet gedenatureerd .                                                                    net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forord­
    Ikke denatureret.                                                                       ning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                            kel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
C) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la         (*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
    qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968,             Other sugars and syrups excluding sorbose.
    p. 3), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
    positions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6.
    1968 , p. 42).                                                                          Altri zuccheri e sciroppi, escluso ii sorbosio .
                                                                                            Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    defined by Regulation (EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10. 4 . 1968, p. 3) the
    monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
    provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 ,               (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
    30. 6. 1968, p. 42).
                                                                                            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
C) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung (EWG)                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
    Nr. 431 /68 (ABI. Nr. L 89 vom 10. 4. 1968, S. 3) definierten Standardquali­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    tät ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
    gen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 (ABI. Nr. L 151 vom                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
    30 . 6. 1968, S. 42 ) angepaßt.                                                         Karamel under pos. 17.01 .
 ---pagebreak--- N. L 15 / 22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       21 . 1 . 80
                           PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N» 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à' octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                '          Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                            £ / 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                    1                             5                6                     7            8
             17.04 D I a)                                     1,036
             17.04 D I b) 1                                   0,239
             17.04 D I b) 2                                   0,351
             17.04 D I b) 3 aa)                               0,463
             17.04 D I b) 3 bb)                               0,501
             17.04 D I b) 4                                   0,534
             17.04 D I b) 5                                   0,480
             17.04 D  I b) 6                                  0,425
             17.04 D I b) 7                                   0,329
             17.04 D  I b) 8                                  0,275
             17.04 D II a)                                    0,973
             17.04 D  II b) 1                                 0,447
             17.04 D  II b) 2                                 0,573
             17.04 D  II b) 3                                 0,496
             17.04 D  II b) 4                                 0,314
             18.06 B I                                            0
             18.06 B II a)                                    0,297
             18.06 B II b)                                    0,421
             18.06 C I                                        0,645
             18.06 C II a) 1                                      0
             18.06 C II a) 2                                      0
             18.06 C II b) 1                                  0,273
             18.06 C II b) 2                                  0,325
             18.06 C II b) 3                                  0,373
             18.06 C II b) 4                                  0,435
             18.06 D I a)           (')                       0,570
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 15 / 23
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun                                              and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. vati het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                              £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                    I                              5                  b                     7            8
            18.06 D I b)                (')                     0,570
            18.06 D II a) 1                                     0,311
            18.06 D II a) 2             C)                      0,311
            18.06 D II b) 1                                     0,912
            18.06 D II b) 2 aa)                                 0,512
            18.06 D II b) 2 bb)                                0,912
            18.06 D II c)               (2)                       0
            19.02 B II a) 4 aa)         C)                      0,635
            19.02 B II a) 5 aa)         C)                     0,968
            19.03 A                     o                       1,452
            19.03 B I                   o                       1,452
            19.03 B II                  o                       1,263
            19.04                                              0,838
            19.08 B I a)                                          0
            19.08 B I b)                                       0,260
            19.08 B II a)                                      0,329
            19.08 B II b) 1                                    0,401
            19.08 B II b) 2             o                      0,629
            19.08 B II c) 1                                    0,430
            19.08 B II c) 2             o                      0,658
            19.08 B II d) 1                                    0,473
            19.08 B II d) 2             o                      0,702
            19.08 B III a) 1                                   0,575
            19.08 B III a) 2            o                      0,861
            19.08 B III b) 1                                   0,618
            19.08 B III b) 2            o                      0,847
            19.08 B III c) 1                                   0,691
            19.08 B III c) 2            (J)                    0,781
            19.08 B IV a) 1                                    0,821
            19.08 B IV a) 2             o                      0,974
            19.08 B IV b) 1                                    0,783
            19.08 B IV b) 2             C)                     0,944
            19.08 B V a)                                       0,986
            19.08 B V b)                                       0,932
            21.07 C I                                             0
            21.07 C II a)                                       0,297
            21.07 C II b)                                      0,421
            21.07 D I a) 1                                      0,696
 ---pagebreak--- N. L 15 / 24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        21 . 1 . 80
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                            £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 1 00 kg
                                    1                            5                 6                     7             8
             21.07 D I a) 2                                   0,935
             21.07 D I b) 1                                     0
             21.07 D I b) 2                                     0
             21.07 D I b) 3                                   0,831
             21.07 D II a) 1            (4) O O               0,774
             21.07 D II a) 2            C) O                  1,122
             21.07 D II a) 3            (') O                 1,431
             21.07 D II a) 4            C) (')                2,050
             21.07 D II b)               o
             21.07 G II a) 1            (') o                 0,208
             21.07 G II a) 2 aa)        C) (')                0,536
             21.07 G II a) 2 bb)        (') o                 0,701
             21.07 G II a) 2 cc)        C) o                  0,865
             21.07 G II b) 1            C) o                  0,248
             21.07 G II b) 2 aa)        C) o                  0,565
             21.07 G II b) 2 bb)        (') o                 0,729
             21.07 G II c) 1            (•) (')               0,280
             21.07 G II c) 2 aa)        C) o                  0,609
             21.07 G II c) 2 bb)        C) o                  0,732
             21.07 G II d) 1                                  0,338
             21.07 G II d) 2                                  0,625
             21.07 G II e)                                    0,425
             21.07 G III a) 1                                 0,415
             21.07 G III a) 2 aa)                             0,744
             21.07 G III a) 2 bb)                             0,908
             21.07 G III b) 1                                 0,456
             21.07 G III b) 2                                 0,773
             21.07 G III c) 1                                 0,488
             21.07 G III c) 2                                 0,775
             21.07 G III d) 1                                 0,546
             21.07 G III d) 2                                 0,669
             21.07 G III e)                                   0,589
             21.07 G IV a) 1                                  0,623
             21.07 G IV a) 2                                  0,952
             21.07 G IV b) 1                                  0,664
             21.07 G IV b) 2                                  0,875
             21.07 G IV c)                                    0,695
             21.07 G V a) 1                                   0,935
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 15 / 25
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                commun                                             and charged on exports
                           CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                  e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                              £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                     I                            5                  6                      7            8
            21.07 G V a) 2                                      1,017
            21.07 G V b)                                       0,964
            21.07 G VI à IX         O
            29.04 C III a) 1                                   0,896
            29.04 C III a) 2                                   0,260
            29.04 C III b) 1                                    1,276
            29.04 C III b) 2                                   0,370
            35.05 A                                            0,984
            38.19 T I a)                                       0,896
            38.19 T I b)                                       0,260
            38.19 T II a)                                       1,276
            38.19 T II b)                                      0,370
 ---pagebreak--- N. L 15 / 26                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                               21 . 1 . 80
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le montant com­       (') Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
      pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­              drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
      nue dans cette marchandise .                                                             welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk produets the monetary            (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
      compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­              lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
      tained in the product .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der Währungs­
      ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                (') Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
      Zucker berechnet.                                                                        de produits issus de leur transformation, de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                               laitiers, contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l' importo compen­            ble, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
      sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
      in tale merce .                                                                    (') Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                               or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products,
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt het mone­                    contained in the goods. Apply to these quantities the compensatory amounts
      taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                   applied when such products are traded as such .
      welke het goed bevat .
                                                                                         (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pilarg, der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                 an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an Zucker, an Milch
      netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                              oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                               diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des sous-posi­         (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
      tions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .
                                                                                               prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
( J ) Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings
                                                                                               dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
      21.07 G VI to IX .
                                                                                               cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
O Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX             (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
      anwendbar sind .                                                                         vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten, suiker of melk
                                                                                               of zuivelprodukten, van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
( 2 ) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G          hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
      VI a IX .                                                                              ■ omeranderde vorm worden verhandeld .
(') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van onderver­            (') Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
      deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                    korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                               vende de udligningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne .
(') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
      21.07 G VI til IX .
                                                                                         (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                               d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
(') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunau­
      taires, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités re­      (4) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
      spectives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règle­            capacity of 1 kg or less .
      ment ( CEE ) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients
      indiqués à la note (*) de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
      de la presente annexe .                                                                  einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(') For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­              (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
      tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of             netto inferiore o uguale a 1 kg .
      common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC)
      No 1060/69, reduced by 10 °/o, with reference to the coefficients shown in         (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
      footnote (') of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                        een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
O Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                    (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
      wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 °/o vermin­               derunder.
      dert , an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
      ordnung ( EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme auf die
      Koeffizienten , die in der Fußnote (') des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­
      zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                         (;) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant compensa­
                                                                                               toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitan, "importo
      compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­        (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
      spettive di grano tenero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del             amount shall be applied only according to the weight of the macaroni, spag­
       regolamento (CEE) n . 1060/69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­                hetti and similar products.
      cienti indicati nella nota (') della parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti
       lattiero-caseari ) del presente allegato .                                        O Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                               ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel, moet het
      compenserende bedrag worden berekend naar de respecueve hoeveelheden               (') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo moneta­
       zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­            rio si applica solo in funzione del peso della pasta.
      dening ( EEG ) nr . 1060/69, verminderd met 10 % , met toepassing van voet­
       noot (4) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige          (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het monetair
       bijlage .                                                                                compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                toegepast .
 (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
       ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr.     (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
        1060/69 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med 10 %                   ningsbeløb kun i forhold til vægten at makaroni spaghetti og lignende varer .
       under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
        »Mælk og mejeriprodukter« i dette bilag .
                                                                                          (') Sì la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés, aucun
                                                                                                montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
 (') À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                dans ce cas, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
        en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
       dans la marchandise.                                                                     ( CEE ) n° 1060/69 diminuées de 10 % .
                                                                                                Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
 (J) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                    — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
       will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods .                                                            —' d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
 (J) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                        prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71 ,
       der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet.                                l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
 (') Su richiesta dell'interessato, l' importo compensativo monetario è calcolato               non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit.
       prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­              Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
        vere contenuto nella merce .                                                            montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       N. L 15 / 27
(') If the product contains added whey and/or lactose no compensatory               (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt voor de in
    amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases           het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­
    the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common             kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69,              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve
    less 10 % .                                                                          hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    When completing :                                                                    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency             — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
         of which has appreciated ,                                                     — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency             — bij uitvoer, in een Lid- Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waar­
         of which has depreciated,                                                           in is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of            moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermelden
         the option provided in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71 ,              of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
    the applicant shall state on the declaration provided for this purpose              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, indien
    whether or not whey and/or lactose have been added to the product.                  zij moeten worden geheven .
    However, if compensatory amounts have to be charged, the amounts fixed
    shall apply normally .                                                          (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke mone­
                                                                                        tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
                                                                                        monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält, wird für die          af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr.
    beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewahrt. In diesem              1060/69, formindsket med 10 % .
    Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung (EWG )              Ved afslutning af
    Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich
     10 % zu berechnen .                                                                — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
                                                                                        — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerte­
                                                                                        — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel
                                                                                             2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
         ter Währung ,
                                                                                        skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­            og/ eller lactose til produktet.
         werteter Währung,
                                                                                        De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­            de skal opkræves.
         lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71 Gebrauch
         macht,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­       (") Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'appliquent pas aux mar­
    ben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Lactose zugesetzt worden ist.                 chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
                                                                                         1 kilogramme .
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
    ben werden müssen .
                                                                                    O The first and second parts of note (*) shall not apply to goods in immediate
                                                                                        packings of a net capacity of 1 kg or less .
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i prodotti lat­
    tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
    in tal caso, l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei        O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gelten nicht für Waren
    quantitativi rispettivamente di frumento tenero e dì zucchero indicati nell'al­     in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
    legato del regolamento (CEE) n . 1060/69 diminuito del 10 °/o .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :                           (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si applicano alle merci in
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,              imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg.
    — d'importazione , effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­       (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van toepassing op pro­
         coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE ) n . 974/71 ,         dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all' uopo prevista se al     niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti importi  O Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for varer i pakninger
    sono quelli stabiliti .                                                             af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- N. L 15 / 28                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       21 . 1 . 80
                                                            ALLEGATO II
                        Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                           Stati membri
                       Prodotti
                                                             R. f. di
                                                                          Benelux     Irlanda           Italia Regno Unito Francia
                                                            Germania
— Settore carni bovine                                       0,902        0,981                       1,023      1,012      1,037
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari                  0,892        0,976         —
                                                                                                      1,023      1,012      1,037
— del regolamento (CEE) n. 1059/69                           0,902        0,981         —
                                                                                                      1,023      1,012      1,037
— Settore carni suine                                        0,902        0,981         —
                                                                                                      1,078      1,012       —
— Settore zucchero e isoglucosio                             0,902        0,981         —
                                                                                                      1,078      1,012      1,037
— Settore cereali                                            0,902        0,981         —
                                                                                                      1,078      1,066      1,037
— Settore uova e pollame e delle albumine                    0,902        0,981                       1,078      1,066      1,037
— Settore vino                                               0,902                      —
                                                                                                      1,040
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 80                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. LI 5 / 29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                           BILAG III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/75 ]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                          n. 1380/75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75)
            Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                     =     3,46908   FB/Flux
                                                                               0,666513  Dkr
                                                                               0,213614  DM
                                                                               0,501567  FF
                                                                               0,238766  FI
                                                                               0,0578413 £ (Irl)
                                                                               0,0549152 £ (UK)
                           1 £ (UK)                                      = 63,2782       FB/Flux
                                                                             12,1627     Dkr
                                                                               3,89505   DM
                                                                               9,12925   FF
                                                                               4,30082   FI
                                                                               1,05500   £ (Irl)
                           1 £ (W)                                       =     0,947867  £ (UK)
 ---pagebreak--- N. L 15 / 30                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       21 . . 80
                                                              ALLEGATO IV
             Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù dell'articolo 7,
                                           paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 243/78
             Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento (CEE) n. 2140/79 e fissati
             in anticipo, validi a decorrere dal 21 gennaio 1980, sono maggiorati dei seguenti coefficienti :
                  Stato membro            Settore interessato      Coefficiente     Da applicare alle importazioni e alle
                                                                                   esportazioni effettuate a decorrere dal
             Italia                 Cereali e avicoltura           0,310515     1° agosto 1980
                                    Carni suine                    0,310515     1° novembre 1980
                                    Zucchero e isoglucosio         0,310515     1° luglio 1980
             Regno Unito            Cereali e avicoltura           0,191387     1° agosto 1980
              NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'importo
                    compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte salve le disposi­
                    zioni dell'articolo 6, paragrafo 2 , primo comma, del regolamento (CEE) n. 243 /78 .