CELEX: 31989R0118
Language: da
Date: 1989-01-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 118/89 af 19. januar 1989 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer

Nr. L 16/ 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     20. 1 . 89
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 118/89
                                                       af 19. januar 1989
                  om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse inter­
                                                        ventionsorganer
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (10)
 FÆLLESSKABER HAR —                                                fastsættes metoden til beregning af salgsprisen for disse
                                                                   produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det
                                                                   præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                   ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                   Oksekød —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles" markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
4132/88 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                             Artikel 1
Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekød til inter­
vention har bevirket, at der er oprettet store lagre i Fælles­
skabet ; en del af interventionsopkøbene er blevet oplagret        1.     I perioden 23. januar til 7. marts 1989 finder salg
som udbenet oksekød med henblik på at forbedre inter­              sted for ca :
ventionsordningen i overensstemmelse med Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2226/78 (3), senest ændret ved           — 300 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
forordning (EØF) nr. 3492/88 (4) ;                                      ventionsorgan var oplagret inden 1 . juni 1 988
                                                                   — 700 tons udbenet oksekød, som af det tyske interven­
                                                                        tionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1988
i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)
nr. 98/69 (*), ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (6),         — 1 000 tons udbenet oksekød, som af det irske inter­
kan salgsprisen for frosset oksekød, der er opkøbt af                   ventionsorgan var oplagret inden 1 . maj 1988
interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­          — 1 000 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
ning bør anvendes ;                                                     Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
                                                                        juni 1988.
bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                Kødets kvalitet og pris er anført i bilag I.
2173/79 f), ændret ved forordning (EØF) nr. 1 809/87 (8),
bør overholdes for så vidt angår salg til forudfastsatte
priser ;                                                           2.     Interventionsorganerne sælger først det kød, der har
                                                                   været oplagret længst.
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (*) kan          3.     Salget foretages i henhold til forordning (EØF) nr.
der for de produkter, som et interventionsorgan ligger             2173/79, særlig artikel 2 til 5.
inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats
område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for     4. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
produkter, som er oplagret inden for nævnte område ;               oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag II.
(')  EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.
O    EFT nr. L 362 af 30. 12. 1988, s. 4.                                                    Artikel 2
  3) EFT nr. L 261 af 26. 9. 1978, s. 5.
(<)  EFT nr. L 306 af 11 . 11 . 1988, s. 20.
O    EFT nr. L 14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.
¥) EFT nr. L 61 af 5. 3. 1977, s. 18.                              Denne forordning træder i kraft den 23. januar 1989.
O EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
 («) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
 (») EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                          (10) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.
 ---pagebreak--- 20. 1 . 89                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 16/ 13
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
           stat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 1989.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                              Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 14                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     20 . 1 . 89
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLE­
                                                     GATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (J) — Salgspriser i ECU/ton (>) (J) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (l) C) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (') (») —
             Selling prices expressed in ecus per tonne (') (2) — Prix de vente exprimes en ¿cus par tonne (') (2)
                   Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata (') (J) — Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per
                                    ton Oí1) — Preço de venda expresso em ecus por tonelada (') (*)
             1 . DANMARK                                                     Ungtyre 1. kvalitet /               Stude 1. kvalitet /
                                                                                    Kategori A                       Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                    3 930                            3 700
                  Tykstegsfilet med kappe *                                             3 385                            3 120
                  Klump med kappe                                                       3 385                            3 125
                  Yderlår med lårtunge                                                  3 610                            3 365
                  Mørbrad med bimørbrad                                                 9 605                            8 655
                  Bryst og slag                                                         2160                             1 730
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                           2 855                            2715
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                          Kategorie A                      Kategorie C
                  Filet                                                                11 450                           11 870
                  Oberschalen                                                           4 140                            3 905
                  Unterschalen                                                          3 700                            3 765
                  Kugeln                                                                3 910                            3 655
                  Hüfte                                                                 3 485                            3 380
                  Roastbeef                                                             6410                             6 110
                  Kniekehlfleisch                                                       2 425                            2 425
                  Dünnung                                                               1 760                            1 710
                  Hesse                                                                 2 200                            2 200
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                 n° 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
            (l) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC)
                 No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n0 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 20. 1 . 89                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 16/ 15
           3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
               Forequarters (excluding cube rolls)                               2 800
               Plates and flanks                                                 1 800
            ' Thin flanks                                                        1 800
               Plates                                                            1 800
               Shins and shanks                                                  2 600
               Shins                                                             2 600
               Shanks                                                            2 600
               Briskets                                                          2 300
           4. UNITED KINGDOM                                             Steers / Category C
               Topsides                                                          4 820
               Silversides                                                       4 510
               Thick flanks                                                      4 200
               Rumps                                                             4 855
               Foreribs                                                          3 310
               Thin flanks                                                       1 800
               Flanks (plate)                                                    1 800
               Shins and shanks                                                  2 900
               Pony parts                                                        2 300
               Clod and sticking                                                 2 900
               Brisket                                                           2 700
               Ponies                                                            3 000
               Striploins                                                        6 335
               Fillets                                                           9 500
 ---pagebreak--- Nr. L 16/ 16                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          20. 1 . 89
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BITLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40 ,
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118