CELEX: 51983PC0172
Language: da
Date: 1983-06-13
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien om en ny tildeling til sidstnævnte af en aftalt mængde præferencesukker#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagaskar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Surinam, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, republikken Trinidad og Tobago, republikken Uganda, republikken Zimbabwe og republikken Elfenbenskysten om sidstnævnte lands tiltrædelse af protokol 7 om AVS-sukker, der er knyttet til anden AVS/EØF-konvention (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 172
Vol. 1983/0048
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                               K0M(83) 172 endelig udg.
                                                               B ru xelles, den 13. juni 1983
               /\
                                                   Forslag t i l
                   '
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
                                                 ■        I. I          III I
                   om .indgåelse a f en a f t a l e i form af brevveksling mellem
                  DéOeuropæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien
        om en n y ^ i Ldeling t i l   sidstnævnte af en a f t a l t mængde præferencesukker
                                                   Fors lag t i l
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
                   om indgåelse a f en a f t a l e i form af brevveksling mellem
  Det europæiske økonomiske Fællesskab og Barbados,                    B e liz e , folkerepublikken Congo,
            F iji,   Den kooperative rep u b lik Guyana, Jamaica, republikken Kenya,
          Den demokratiske re p u b lik         Madagaskar, republikken Malawi, M auritiu s,
       republikken Surinam, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania,
        republikken T rin idad og Tobago, republikken Uganda, republikken Zimbabwe
            og republikken Elfenbenskysten om sidstnævnte lands t iltr æ d e ls e af
                          protokol 7 om AVS-sukker, der er kn y tte t t i l
                                        anden AVS/EØF-konvention
                                ( f o r e la g t Rådet af Kommissionen)
KOM(83) 172 endelig udg.
 ---pagebreak---  PRKFBRBNCESUKKBRi INDIEN OG ELFENBENSKYSTEN
           Dette dokument beskriver disse to sagers karakter og baggrund
                        og indeholder forslag til Rådet (1)
DB FAKTISKE OMSTÆNDIGHEDER
Indien
1.   Aftalen mellem EØF og Republikken Indien om rørsukker (i det følgende
     benævnt "aftalen” ) <2> tr&dte i kraft den 18. juli 1975. Den indeholder
     bestemmelser, der svarer til bestemmelserne i protokollen om AVS-sukker,
     og den er ligesom denne protokol indgået pi ubestemt tid.
2.   Ifølge aftalen udgjorde Indiens oprindelige aftalte mængde (dvs.
     præferencesukkerkvoten) 25 000 t. I henhold til aftalens artikel 7, stk. 2
     (3), traf Kommissionen beslutning om at nedsætte denne kvote til nul tons
     med virkning fra den 1. juli 1981.
3.   Efter af have truffet denne beslutning overvejede Kommissionen følgende
     yderligere betragtninger:
     -  medens artikel 7, stk. 4, i sukkerprotokollen åbner mulighed for, at
        alle stater, der leverer AVS-sukker (også de, hvis kvoter er nedsat til
        nul tons) kan yde fordel af varige omfordelinger af kvoter, er der ikke
        i aftalen åbnet en sådan mulighed for Indien. Dette medfører, at
        aftalen, så længe Indiens kvote fortsat er nul, ikke har nogen praktisk
        betydning, til trods for at den er indgået på ubestemt tid;
     -  handelssamkvemmet mellem Fællesskabet og Indien, som aftalen udgør en
        del af, er et ømtåleligt politisk emne, specielt på grund af den store
        uligevægt, der i samhandelen mellem EØF og Indien er til fordel for
        Fællesskabet.
(1) Alle vægtangivelser i dette dokument er udtrykt 1 værdien af hvidt sukker.
(2) EFI nr. L 190 af 23.7.1975, s. ^5,
(3) Indiens manglende levering og Kommissionens afvisning af påstand om force
    majeure.
 ---pagebreak---                                        - 2 -
 A.   Følgelig tilkendegav Kommissionen, da den meddelte sin beslutning til de
      indiske myndigheder, at den ville være rede til over for R&det at anbefale
      i de mindste en delvis genoprettelse af Indiens oprindelige kvote med
     virkning fra den 1. juli 1983.
5.   Indien bestrider ikke på nuværende tidspunkt Kommissionens afgørelse om at
     afvise p&standen om force majeure, men har anmodet om en genoprettelse af
     sin oprindelige kvote med virkning fra den 1. juli 1982 (1).
E lfenbenskysten
6.   Ved skrivelse af 22. februar 1982 til formanden for R&det for De
     europæiske Fællesskaber fremsendte Elfenbenskystens ambassadør en
     anmodning fra sin regering om tiltrædelse af sukkerprotokollen. Denne
     anmodning ledsagedes, af detaljerede oplysninger om sukkerindustriens
     struktur og baggrund samt om denne industris produktionsprogram for
     fremtiden (2).
7.   Der nævnes ikke i denne anmodning nogen bestemt præferencekvote, men det
     ligger klart, at Elfenbenskysten ønsker en mængde p& mindst 25 000 t. Det
     synes sikkert, at Elfenbenskysten har en kapacitet, der gør det muligt at
     eksportere en sådan mængde på permanent basis.
8.   I den AVS/EØF-fælleserklæring, der er knyttet til sukkerprotokollen som
     bilag, er det fastsl&et, at enhver anmodning fra en AVS-stat, som ikke er
     anført i protokollen, om at blive omfattet af denne protokol, "skal tages
     op til behandling" af de i protokollen deltagende parter. Der er ikke
     fastsat nærmere retningslinjer for en sådan behandling, og pligten til at
     behandle anmodningen forpligter ikke på forhånd de deltagende parter til
     at nå til et bestemt resultat.
                                                                            ø
9.   De AVS-stater, de er deltagere i protokollen, har givet udtryk for deres
     kollektive opbakning af Elfenbenskystens anmodning (3). De har imidlertid
     gentagne gange understreget det synspunkt, at enhver kvote, som måtte
     blive tildelt et nyt deltagerland, bør være en ekstra kvote ud over summen
     af de kvoter, der oprindeligt var anført i protokollen.
(1) Jf. bilag I.
(2) Dok. 5139/82 af 25.2.1982.
(3) Dok. AVS-EØF 2130/82 af 25.2.1982.
 ---pagebreak---                                        - 3 -
10. Det er nu op til Fællesskabet som den kontraherende part 1
    sukkerprotokollen, der Indfører sukkeret, at undersøg· anmodningen og tage
     stilling til, om det kan tilslutte sig, at Elfenbenskysten bør optages 1
    protokollen, og 1 givet fald med hvilken kvote. Det Bkal bemærkes, at
    Kommissionens fakultative ret 1 henhold til protokollens artikel 7, stk.
    4, til at foretage permanente omfordelinger af AVS-sukker Ikke udstrækker
    •lg til at omfatte stater, der Ikke er deltagere 1 protokollen.
Generelt
11. Af den oprindelige samlede mængde præferencesukker (1,3047 mlo t) er der
    for tiden 12 000 t, som Ikke er tildelt nogen stat. Denne mængde er
    opstået som følge af Kommissionens beslutninger 1 forb ndelse med
    manglende leveringer.
12. Hidtil har Kommissionen tildelt permanente ekstra mængder til Kenya
    (3 907 t> og Congo (3 043 t > . Desuden vedtog Rådet 1 1982 at tillade
    Zimbabwe at deltage i sukkerprotokollen med en kvote på 25 000 t. Alle
    disse mængder tilvejebragtes inden for den 1 foregående afsnit nævnte
    samlede mængde.
13. Da Rådet overvejede Zimbabwe's tiltrædelse af den anden
    AVS/EØF-konvention, traf det 1 en intern meddelelse vedrørende sukker (1)
    beslutning om, at de samlede kvantitative forpligtelser, der er fastslagt
    i sukkerprotokollen, ikke burde overskrides. Kommissionen er af den
    opfattelse, at denne beslutning gyldigt kan udstrækkes til den i afsnit 11
    nævnte samlede mængde præferencesukker. Den resterende del af dette
    dokument vedrører derfor spørgsmålet om, hvorvidt den ikke tildelte mængde
    på 12 000 t nu bør omfordeles, og i givet fald hvorledes.
BEGRUNDELSE
Økonomiske betragtninger
14. I betragtning af det store strukturbestemte overskud, som
    sukkerproduktionen udviser 1 forhold til forbruget, er det klart, at
    Fællesskabet Ikke har behov for præferencesukker for at sikre sine
    forbrugere tilstrækkelige forsyninger.
15. Det betyder, at hver enkelt ton præferencesukker, som Indføres og
    forbruges, erstatter en tilsvarende mængde fællesskabssukker, som derefter
    må afsættes uden for det interne marked. Kort og godt, det erstattede
    sukker skal udføres, og sædvanligvis kræver dette eksportrestitutioner,
    som betales af Fællesskabet via EUGFL's budget.
(1) Dok. 10328/80 af 17.10.1980.
 ---pagebreak---                                         - 4 -
  16. S&fremfc de 12 000 t ikke omfordeles, og verdensprisen holder sig omkring
       det nuværende niveau, vil de årlige besparelser på budgettet være af
       størrelsesordenen 4,5 mio ECU. Det skal dog anføres, at en omfordeling
       ikke i sig selv ville nødvendiggøre nogen forhøjelse af de nuværende
       bevillinger (jf. afsnit 31).
  17. For Indiens og Elfenbenskystens vedkommende er de økonomiske konsekvenser
       af en omfordeling imidlertid af en helt anden betydning. For disse lande
      vil præferencesukker indebære to højt ønskede fordele, nemlig en
      garanteret pris, som sædvanligvis ligger betydeligt højere end
      verdensmarkedsprisen (1), og en garanteret afsætning, som er lige så
      vigtig.
 18. En sådan sikker Indtægt, som på forhånd kan beregnes, vil være til hjælp
      for de pågældende lande ved deres økonomiske planlægning for fremtiden. I
      modsætning hertil er deres afsætning på verdensmarkedet afhængig af dette
     markeds iboende ustabilitet.
19. I denne sammenhæng er det værd at bemærke, at det nuværende prisniveau på
     verdensmarkedet ligger et godt stykke under produktionsomkostningerne for
      selv de store og effektive producenter, såsom Australien og Thailand. For
     de mindre eksportører i u-landene er de nuværende verdensmarkedspriser
     næsten katastrofale, og under sådanne omstændigheder bliver
     præferencesukker mere tiltrækkende end nogensinde.
(1) I 1982/83 er den garanterede pris for præference-råsukker 426,3 BCU/t
     sammenlignet med en verdensmarkedspr1s (februar 1983) på ca. 170 ECU/t.
 ---pagebreak---                                      - 5 -
Politiske betragtninger
20. For Indiens vedkommende er der i afsnit 3 henvist til uligevægten i
    samhandelen mellem BØF og Indien. Dette forhold har skabt politiske
    vanskeligheder, og de indiske myndigheder har gjort det klart, at
    Fællesskabets vilje til at tage skridt til afhjælpning af dette forhold
    efter deres mening må indebære, at man er villig til at genoprette
    præferencebetingelserne for indisk sukker.
21. For Elfenbenkystens vedkommende er det på sin plads at minde om motiverne
    til sukkerprotokollen, som er kommet til udtrj  i følgende uddrag af
    protokol 22 til tiltrædelsesakten af 1972:
      "Fællesskabet finder det magtpåliggende at beskytte intersserne for
       samtlige de i denne protokol (1) omhandlede lande, hvis økonomi i
       betydelig grad er afhængig af eksport af råprodukter, herunder især
       sukker.
       Spørgsmålet om sukker vil blive løst inden for denne ramme og for så
       vidt angår eksport af dette produkt under hensyntagen til dets
       betydning for flere af disse landes økonomi, navnlig
       Commonwealth-landenes".
22. Efter Kommissionens opfattelse tog den i det foregående afsnit citerede
    fællesskabsforpligtelse (som sukkerprotokollen var det praktiske udslag
    af) ikke sigte på lande, som efter sukkerprotokollens ikrafttræden
    udviklede en sukkereksportkapacitet.
23. Dette udelukker dog ikke Fællesskabet fra at foretage en separat vurdering
    af Elfenbenskystens anmodning under hensyntagen til de omstændigheder, der
    er indtruffet efter sukkerprotokollens ikrafttræden.
24. Det fremgår klart af de dokumenter, der er vedlagt Elfenbenskystens
    anmodning, at etableringen af sukkerindustrien i dette land og dens
    hurtige vækst siden 1978 i høj grad er foregået ved hjælp af økonomiske
    midler, materialer og ekspertise, der er stillet til rådighed af
    industrielle kilder inden for Fællesskabet. I visse tilfælde er der givet
    garantier af de pågældende medlemsstater.
(1) Dvs. de associerede afrikanske stater og Madagasker samt de selvstændige
    udviklingslande inden for Commonwealth, der er nævnt 1 bilag VI til akten.
                       i.
 ---pagebreak---                                        - 6 -
25. Dat kan derfor med rimelighed anføre·, at Fællesskabet bør være Indstillet
     på at hjælpe Elfenbenskysten til at opnå en økonomisk gevinst 1 den
     sukkerindustri, der på det seneste er etableret 1 dette land, og derved
     bistå landet i dets bestræbelser på at sprede sin økonomi.
FORSIJIG
26. På baggrund af, hvad der er fremført i de foregående afsnit, finder
     Kommissionen, t en afvejning af argumenterne giver støtte for det
     synspunkt, at de i afsnit 11 nævnte 12 000 t nu ved en   mfordallng bør
     tildeles Indien og Elfenbenskysten.
27. Uanset hvordan mængden opdeles vil der uundgåeligt være tale om en vis
     vilkårlighed. Det synes dog rimeligt at tage hensyn til følgende forhold:
     -   hvis Elfenbenskysten optages i sukkerprotokollen, vil landet ikke alene
         kunne modtage midlertidige tildelinger i henhold til protokollens
         artikel 7, atk. 2, men det vil også kunne opnå sådanne varige
         omfordelinger, som Kommissionen 1 fremtiden måtte træffe afgørelse om.
         Elfenbenskysten vil med andre ord have mulighed for at øge sin
         oprindelige præferencekvote, medens Indien ikke vil have en sådan
         mulighed,
     -   selv om hele den til rådighed værende mængde blev tildelt Indien, ville
         landets nye kvote kun udgøre 48% af den oprindelige kvote, medens Kenya
         og Congo har modtaget fornyede tildelinger, der har bragt deres nye
         kvoter op på 80% af de oprindelige.
28. Hvis Indien på ny tildeltes 10 000 t, ville dette repræsentere 40% af den
     oprindelige kvote. En sådan mængde udgør ud fra et forretningsmæssigt
     synspunkt en passende last for et enkelt fartøj.
29. Hermed ville der være 2 000 t tilbage til Elfenbenskysten.     Dette er langt
     mindre end Elfenbenskysten ønsker, men det ville i det mindste give landet
     mulighed for at blive deltager i sukkerprotokollen og for i fremtiden af
      få del 1 de fordele, som dette indebærer.
 30. Følgelig skal Kommissionen foreslå Rådet:
 ---pagebreak---                                         - 7 -
        (l) at godkend« at Indien pi ny tildeles 10 000 t præferencesukker med
             virkning fra den 1. juli 1983,
       (11) at godkende. at Elfenbenskysten optages 1 artikel 3, stk. 1 1
             sukkerprotokollen med en aftalt mængde pi 2 000 t med virkning fra
             den 1. juli 1983,
     (111) at godkende vedlagte udkast til forordning om Indgielse af en aftale
             1 form af brevveksling mellem Fællesskabet og Indien,
       (Iv) at godkende vedlagte udkast til forordning om Indgielse af en aftale
             1 form af brevveksling mellem Fællesskabet, de berørte AVS-stater og
             Elfenbenskysten.
FINANSIELLE VIRKNINGER
31. De ovenfor opstillede forslag vil i givet fald blive gennemført Inden for
      rammerne af den fælles markedsordning for sukker og vil derfor Ikke give
      anledning til yderligere udgifter.
BILAG
   I.     Kopi af verbalnote af 20.9.1982 fra Indien til Kommissionen.
 II.      Udkast til en ridsforordning om aftale 1 form af brevveksling med
          Indien.
III.      Udkast til en ridsforordning om aftale 1 form af brevveksling med de
          berørte AVS-stater.
 ---pagebreak---                                            y■'»»''U—              __                     ANNEX        I         °**
                                          1    Dir· gen, I i Gon. Dir. I          HinCrffl
                                             N®
                                             "
                                                         ‘.’i •>“7TT
                                                         tjoo/i                     E M B A S S Y O F INDIA
                                             Date 7:3-9-IÇ32                        CHAUSSEE OE VLEURQAT. 217 .
                                                                                            tOSO BRUXELLES
                                                                                             TEL. «4081 40
                                            Are.
        Ko.BRU/ 2C)U/a / 15 /fwn—
                                                                                     September 20, 19,C'.
                                               rote   vegealt                                        V !> .^
               The Mission of India to the European Economic Community
       presents its compliments to the Directorate General for External
       Relations of the Commission of the European Communities and *:a.? ·
       the honour to refer to the Agreement on the mpply of. sugar by
                                                                i
       India to the EEC and tin» corrcajiondt'ncc on this subject resliij.,
       with letter No.SG(82)d /3935 of 17 March, 19^2» front Ilis Excel .■•rc’
       Mr. nilhelm Ilaferkamp, Vice-President to the Ambassador of Ii··?;
              For diverse reasons, India has lost the benefit of deliv rii
       the agreed quota for 2 years (1 9 8 0 - 8 1 and 1931-82). Given i\.
       fact that the adverse balance of trade-between India and th<
     'Commenity is increasing at a n ’alarming rate, a fact recognised
       as potentially' harmful by both sides, and given India's need
       to increase lier export earnings from all sources, the Mission of
       India has the honour to request the Commission of the European
       Communities for a restoration of India's sugar quota under
       the Agreement referred to above with effect from the 1932/83
       delivery period. The Mission would appreciate an early positive
       response from the Commission.
              The Mission of India to the European Economic· Cot muni iy
      avails itself of this opportunity to ‘ren.-w to the Directorate
      General for External Relations of the Commission of the Europe ctu
      Co-muni ties the assurances of its highest consideration.
                                                                                                             7 /
      The Directorate General for
      E/ctoii.al Gelations, Commissi on of the                                ’                 ...
      European Communities, Rue de la Loi 200,
     ‘ 10h9 B r u s s e ls .                                                           ·                   ■ ■ ·'·
* i pòi '     ■••.i;·.’
                      · •h.-2' - *'···'·) *'                       · !,: » ·.   ‘■'       '                 M ''
 ---pagebreak---                        r Ad e t s FORORDNING (EØF)
             om indgåelse af en aftale 1 form af brevveksling mellem
            Det eruopælske økonomiske Fællesskab og republikken Indien
     om en ny tildeling til sidstnævnte af en aftalt mængde præferencesukker
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det eurc.ælske økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
republikken Indien om rørsukker (1), som tr&dte 1 kraft den 18. juli 1975, var
Indien oprindeligt tildelt en aftalt mængde på 25 000 metriske tons (1 værdi
af hvidt sukker) præferencesukker; med virkning fra 1. juli 1981 nedsatte
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber 1 henhold til artikel 7, stk. 2, 1
nævnte aftale denne mængde til nul;
den nævnte aftale udgør en Integrerende del af det voksende handelssamkvem
mellem EØF og Indien; samhandelen mellem EØF og Indien udviser en uligevægt
til fordel for Fællesskabet; dette forhold bør så vidt muligt ændres til
fordel for Indien;
Fællesskabet finder det derfor hensigtsmæssigt at indgå aftale om på ny at
tildele Indien en aftalt mængde præferencesukker; en sådan ny tildeling
indskrænker ikke gyldigheden af ovennævnte disposition fra Kommissionens side -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                         Artikel 1
En aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske Fællesskab og
republikken Indien om på ny at tildele sidstnævnte en aftalt mænge
præferencesukker godkendes herved på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning som bilag.
 (1) BFT nr. L 190 af 23.7.1975, s. 35.
 ---pagebreak---                                      - 2 -
                                   Artikel 2
Formanden for Ridet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at
undertegne den i artikel 1 navnte aftale og derved forpligte Fallesskabet.
                                   Artikel 3
Denne forordning trader i kraft dagen efter offentliggørelsen i De europaiske
Fallesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og galder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfardiget i
                                                 Ri Ridete vegne
                                                     Formand
 ---pagebreak---                                        - 3 -
                                       AFTALE
i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
republikken Indien om en ny tildeling til sidstnævnte af en aftalt mængde
præferencesukker.
                                     BREV NR. 1
Hr.                ,
Det eruopælske økonomiske Fællesskab og republikken Indien har aftalt følgende:
Den 1 artikel 3, stk. 1, i aftalen mellem Det europa.' ske økonomiske Fællesskab
og republikken Indien om rørsukker omhandlede aftalte mængde fastsættes herved
til 10 000 metriske tons med virkning fra den 1. juli 1983.
Fællesskabet har bemærket sig Indiens anmodning om p& ny at f& tildelt den
mængde, der oprindeligt var aftalt, og Fællesskabet vil tage dette forhold i
betragtning, når og såfremt der måtte opstå planer om en yderligere
omfordeling af præferencesukker.
Jeg vil være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne
skrivelse og over for mig bekræfte, at denne skrivelse og Deres svar udgør en
aftale mellem Indiens regering og Fællesskabet.
Modtag, hr . , forskringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                          På vegne
                                              Rådet for De europæiske Fællesskaber
                                     BREV NR. 2
Hr.              ,
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags
dato med følgende ordlyd:
 ---pagebreak---                                      - 4 -
"Det eruopælske økonomiske Fællesskab og republikken Indien har aftalt
følgende:
Den i artikel 3, stk. 1, i aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og republikken Indien om rørsukker omhandlede aftalte mængde fastsættes herved
til 10 000 metriske tons med virkning fra den 1. juli 1983.
Fællesskabet har bemærket sig Indiens anmodning om på ny at få tildelt den
mængde, der oprindeligt var aftalt, og Fællesskabet vil tage dette forhold i
betragtning, når og såfremt der mitte opstl planer om en yderligere
omfordeling af præfereneesuktoer.
Jeg vil være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne
skrivelse og over for mig bekræfte, at denne skrivelse og Deres svar udgør en
aftale mellem Indiens regering og Fællesskabet."
 Jeg har den ære hermed at bekræfte, at den indiske regering er indforstået med
 det ovenfor anførte.
                                                            !
 Modtag, hr., forskringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                            j
                                            For regeringen for Indien
 ---pagebreak---                                              BILAG XIX
                     RÅDETS FORORDNING (BØF)
om indg&else af en aftale 1 form af brevveksling mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den
kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske
republik Madagasker, republikken Malawi, Mauritius, republikken Surinam,
kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, republikken Trlnldad og
Tobago, republikken Uganga, republikken Zimbabwe og republikken
Elfenbenskysten om sidstnævnte lands tiltrædelse af protokol 7 om AVS-sukker,
der er knyttet til anden AVS/BØF-konvention
RÅDET FOR DE EUROPSISKE FELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I fælleserklæringen, de er knyttet til protokol 7 om AVS-sukker til anden
AVS/EØF-konvention (1), er det fastsat, at enhver anmodning fra en AVS-stat,
som er kontraherende part i konventionen, men som ikke er anført i denne
protokol, om at blive omfattet af protokollens bestemmelser, skal tages op til
behandling;
republikken Elfenbenskysten er en AVS-stat, som er kontraherende part 1 nævnt
konvention, Elfenbenskysten har anmodet om at blive omfattet af nævnte
protokols bestemmelser;
de berørte AVS-stater har ved skrivelse af 25. februar 1982 givet deres
 samtykke til Elfenbenskystens tiltrædelse af nævnte protokol;
 det findes hensigtsmæssigt at godkende en aftale i form af brevveksling mellem
 Det europæiske økonomiske Fællesskab, de i den nævnte protokol anførte stater
 og republikken Elfenbenskysten om sidstnævnte lands tiltrædelse af nævnte
 protokol -
 (1) EFT nr. L 347 af 22.12.1980, s. 2.
 ---pagebreak---                                       - 2 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                    Artikel 1
En aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Faalle s skab
og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fijl, Den kooperative republik
Guyana, Jamalca, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagasker,
republikken Malawi, Mauritius, republikken Surinam, kongeriget SwazIland, Den
forenede republik Tanzania, republikken Trlnldad og Tobago, republikken
Uganga, republikken Zimbabwe og republikken Elfenbenskysten om sldstnaavnte
lands tlltraadelse af protokol 7 om AVS-sukker, der er knyt et til anden
AVS/EØF-konventlon godkendes herved pi Falles skabets v>" sne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning som bilag.
                                     Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til at
undertegne den 1 artikel 1 nævnte aftale og derved forpligte Fællesskabet.
                                     Artikel 3
 Denne forordning træder 1 kraft dagen efter offentliggørelsen 1 De Europæiske
 Fællesskaber Tidende.
 Denne forordning er bindende 1 alle enkeltheder og gælder umiddelbart 1 hver
 medlemsstat.
 Udfærdiget 1 Bruxelles, den
                                             På Rådets vegne
                                                Formanden
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                      AFTALE
i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative republik
Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagasker,
republikken Malawi, Mauritius, republikken Surinam, kongeriget Swazlland, Den
forenede republik Tanzania, republikken Trlnidad og Tobago, republikken
Uganga, republikken Zimbabwe og republikken Elfenbenskysten om sidstnævnte
lands tiltrædelse af protokol 7 om AVS-sukker, der er knyttet til anden
AVS/EØF-konvent io n .
                                     BREV NR. 1
Hr.                  ,
De AVS-stater, der er anført 1 protokol 7 om AVS-sukker, som er knyttet til
 anden AVS/EØF-konventlon, republikken Elfenbenskysten og Det europæiske
 økonomiske Fællesskab har aftalt følgende:
 Republikken Elfenbenskysten optages herved i artikel 3, stk. 1, i den nævnte
 protokol med en aftalt mængde pi 2 000 tons (i værdi hvidt sukker) med
 virkning fra den 1. juli 1983.
 Jeg ville være Dem taknemmelig, slfremt De vil anerkende modtagelsen af denne
  skrivelse og over for mig bekræfte, at denne skrivelse og Deres svar udgør en
  aftale mellem regeringerne for de ovennævnte AVS-stater og Fællesskabet.
 Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                    Pi vegne
                                              Ridet for De europæiske Fællesskaber
                                      BREV MR. 2
  Hr.              ,
  Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags
   dato med følgende ordlyd:
 ---pagebreak---                                      - 4 -
"De AVS-stater, der er anført 1 protokol 7 om AVS-sukker, som er knyttet til
anden AVS/EØF-konvention, republikken Elfenbenskysten og Det europæiske
økonomiske Fællesskab har aftalt følgende:
Republikken Elfenbenskysten optages herved i artikel 3. stk. 1, i den nævnte
protokol med en aftalt mængde på 2 000 tons (i værdi hvidt sukker) med
virkning fra den 1. juli 1983.
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen af denne
skrivelse og over for mig bekræfte, at denne skrivelse og x>eres svar udgør en
aftale mellem regeringerne for de ovennævnte AVS-stater og Fællesskabet.**
Jeg har den ære hermed at bekræfte, at regeringerne for de 1 denne skrivelse
nævnte AVS-stater er indforstået med det ovenfor anførte.
Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                           For regeringerne