CELEX: 51991PC0514(02)
Language: es
Date: 1991-12-09
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO RELATIVO A LA SUSPENSIÓN PARCIAL Y TEMPORAL DE LOS DERECHOS AUTONOMOS DEL ARANCEL ADUANERO COMÚN PARA DETERMINADOS FILETES DE PESCADO (1992) /* COM/91/514FINAL */

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                    C0MC91) 514 final
                                    Bruselas, 9 de diciembre de 1991
                              Propuesta de
                      REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
        relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes
    arancelarios comunitarios autónomos para determinados productos
                           de la pesca (1992)
                               Propuesta de
                      REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
 relativo a la suspensión parcial y temporal de los derechos autónomos
del arancel aduanero común para determinados filetes de pescado (1992)
                      (presentadas por la Comisión)
 ---pagebreak---                          EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
En el marco del examen de anual de conjunto convenido a nivel del
Consejo en lo que concierne a la concesión de regimenes preferencia les
autónomos para los productos pesqueros, los Servicios de la Comisión
han procedido a un estudio de mercado y de las necesidades de
abastecimiento de las industrias usuarias para 1992.
Teniendo en cuenta los Imperativos de las políticas interna y externa
de la Comunidad, la Comisión propone un determinado número de medidas
arancelarias, y en particular contingentes arancelarios o suspensiones
con derechos reducidos susceptibles de asegurar el despacho de la
producción comunitaria en el respeto a las obligaciones y las normas de
la organización común de los mercados, todo elle asegurando el
abastecimiento de las industrias de transformación en condiciones que
tengan en consideración la situación del mercado internacional y su
evolución previsible.
En estas condiciones, las preferencias arancelarias, a abrir para los
productos en cuestión, están reservadas a los productos que cumplan con
las condiciones impuestas en lo relativo a los precios de referencia
fijados o por fijar, y que estén destinados a la transformación.
Por otra parte, esta propuesta prevé que se adopten estas medidas
arancelarias para el periodo del 1 de abril de 1992 hasta el 31 de
dicienbre de 1992 a fin de asegurar las posibilidades de programación
del abastecimiento de la industria sin llegar a alterar el equilibrio
del mercado en los productores comunitarios.
Tal es el objeto de los Reglamentos adjuntos.
 ---pagebreak---                                                                 Propuesta de
                                       RECLAMEN T O (Cil.) N°                     / 9 1 D E L CONSEJO
                  relativo a la apertura y m o d o de gestión de contingentes arancelarios comunitarios autónomos
                                           para determinados productos de la pesca (1992)
MI CONSEJO DE IAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                      los Estados miembros, hasta el agotamiento de los contin-
                                                                             gentes; que conviene tomar las medidas necesarias a fin de
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                      asegurar una gestión comunitaria eficaz de estos contingentes
Europea y, en particular, su artículo 2 8 ,                                  arancelarios, teniendo en cuenta la posibilidad de los Estados
                                                                             miembros de cargar del volumen contingentario las cantida-
                                                                             des necesarias, correspondientes a las importaciones reales
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                             constatadas; que este m o d o de gestión requiere una colabo-
                                                                              ración estrecha entre los Estados miembros y la Comi-
Considerando que el abastecimiento de la Comunidad en                        sión;
pescados de determinadas especies o en filetes de pescado
depende actualmente de importaciones procedentes de países                   Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de
terceros; que a la Comunidad le interesa suspender parcial-                   los Países Bajos y el Gran Ducado de I.uxcmburgo reunidos y
mente el derecho de aduana aplicable a dichos productos                       representados por la Unión Económica del Benelux, las
en el límite de contingentes arancelarios comunitarios de                    operaciones relativas a la gestión de las cuotas asignadas a
volúmenes apropiados; que, para no poner en peligro las                       dicha Unión Económica pueden ser efectuadas por cualquie-
perspectivas de desarrollo de dicha producción en la Comu-                    ra de sus miembros;,
nidad, al mismo tiempo que se garantiza un abastecimiento
satisfactorio de las industrias consumidoras, es conveniente
abrir dichos contingentes arancelarios para el período que va
desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de 1992,                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
aplicando derechos de aduana que varíen en función de la
sensibilidad de cada producto en el mercado comunitario;
                                                                                                             Artículo    l
Considerando que procede garantizar, en particular, el                         1.     Q u e d a r á n suspendidos, a partir del 1 de abril y hasta el
acceso igual y continuo de todos los importadores de la                       31 de diciembre de 1 9 í 8 , los derechos de aduana aplicables a
Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin                          la importación de los productos mencionados a continua-
interrupción, del derecho previsto para dichos contingentes a                 ción, en los niveles y en los límites de los contingentes
todas las importaciones de los productos en cuestión en todos                 arancelarios comunitarios indicados frente a cada uno:
    Número                                                                                                               Volumen         Derecho
                   Código NC                                Designación de la mercancía                              del contingente  contingentario
    de orden
                                                                                                                      !cn toneladas)      (en %)
09.2753         ex 0302 50         Bacalaos [Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) y
                ex 0302 69 35      pescados de la especie Boreogadus saida, con exclusión de los hígados,
                ex 0303 60         huevas y lechas, frescos, refrigerados o congelados y destinados a la
                ex 0303 79 41      transformación (a) (b)                                                               50 0ÜÜ              3.7
 09.2755        ex 0302 63 00      Carboneros (Pollachius vircns), con exclusión de los hígados,, huevas y
                ex 0303 73 00      lechas, frescos, refrigerados o congelados y destinados a la transforma-
                                   ción (a)(b)                                                                          20 000              3,7
 09.2757        ex 0302 62 00      Eglefinos (Melanogrammus aeglefinus) con exclusión de los hígados,
                ex 0303 72 00      huevas y lechas, frescos, refrigerados o congelados y destinados a la
                                   transformación (a) (b)                                                                  6 000            3,7
 09.2765            0305 62 00     Bacalaos {Gadus morhua, Gadus orgac, Gadus macrocephalus) y
                    0305 69 10     pescados de la especie Boreogadus satda, salados o en salmuera, pero sin
                                   secar o ahumar                                                                       51 500
                                                                                                                                                      *)
 ---pagebreak---                                                                                                                                  Volumen              Derecho
    Número            Código NC                                      Designación de la mercancía                              del contingente     contingentario
    de orden                                                                                                                  (en toneladas)          (en%)
09.2767               0305 51 10         Bacalaos (Gadus morhua, Gadus orgac, Gadus macrocephalus) y
                      0305 59 11         pescados de la especie Boreogadus saida, secos, sin salar ni ahumar                           300                8
09.2769                0305 30 11        Filetes de bacalao (Gadus morhua, Gadus ogac y, Gadus macroce-
                       0305 30 19        phalus) y pescados de la especie Boreogadus saida,                  salados o
                                           en salmuera                                                                             2 000                n
09.2771            ex 0305 30 90         Filetes de carbonero (Pollachius virens), salados, destinados a la
                                         transformación (a) (b)                                                                     3 500               10
09.2773            ex 0306 13 10         Gambas de la especie Pandalus borealis, sin pelar, frescas, refrigeradas o
                   ex 0306 23 10         congeladas, destinadas a la transformación (a) (b)                                         5 000                6
09.2789            ex 0302 21 10         Halibut negro (Reinhardtius hippoglossoides), frescos, refrigerados o
                   ex 0303 31 10         congelados, destinados a la transformación (a) (b)                                        6 000                 4
(') Véanse códigos TARIC en el Anexo.
(a) El control de la utilización para este destino especifico se lleva a cabo mediante la aplicación de las disposiciones comunitarias dictadas a este respecto.
(b) Se admite el beneficio de los contingentes para los produaos que se destinen a ser sometidos a cualquier operación con exclusión de los que se destinen a ser
    sometidos a una o más de las siguientes operaciones:
    — limpiado, eviscerado, descolado, descabezado,
    — cortado, con exclusión delfiletadoo del cortado en bloques,
    — preparación de muestras, selección,
    — etiquetado,
    — acondicionamiento,                                                                                                              ,
    — refrigeración,
    — congelación,
    — ultracongelación,
    — descongelación, separación.
    No se admite el benefició del contingente para los produaos destinados a ser sometidos además a tratamientos (u operaciones) que concedan el beneficio del
    contingente, cuando se lleven a cabo estos tratamientos (u operaciones) en fase de venta al por menor o de restauración. La reducción de los derechos de aduana se
     aplica únicamente a los pescados que se destinan al consumo humano.
2.       Dentro del límite de estos contingentes arancelarios, el                      solicitud de beneficio del régimen' preferencial para un
 Reino de España y la República Portuguesa aplicarán                                   producto contemplado en el presente Reglamento y la
derechos de aduana calculados con arreglo a lo previsto en la                          autoridad aduanera acepta dicha declaración, el Estado
materia por el Acta de adhesión.                                                       miembro de que se trate procederá, mediante notificación a
                                                                                       la Comisión, a utilizar, del volumen contingentario corres-
 3.      Las importaciones de los productos en cuestión sólo
                                                                                       pondiente una cantidad correspondiente a sus necesidades.
 se beneficiarán de los contingentes contemplados en el apar-
 tado 1 siempre que el precio franco frontera establecido por
 los Estados miembros con arreglo al artículo 21 del Regla-
 mento (CEE) n° 3796/81 i1), modificado en último lugar                                Las solicitudes de utilización, con indicación de la fecha de
 por el Reglamento (CEE) n° 3468/88 ( 2 ), sea, como                                   aceptación de dichas declaraciones, deberán transmitirse a la
 mínimo, igual al precio de referencia fijado o a fijar por la                         Comisión sin demora.
 Comunidad para los productos y categorías de productos
 considerados.
                                                                                       La Comisión concederá el uso en función de la fecha de
                                                                                       aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica
                                 Artículo 2
                                                                                       por parte de la autoridad competente del Estado miembro de
 Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1                           que se trate, en la medida en que el saldo disponible lo
 serán administrados por la Comisión, la cual podrá tomar                              permita.
 toda medida administrativa útil con el fin de asegurar una
 gestión eficaz.
                                                                                       Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraídas, éste
                                 Artículo 3                                            las devolverá lo antes posible ai volumen contingentario
                                                                                       correspondiente.
 Si un importador presenta en un Estado miembro una
 declaración de despacho a libre práctica que incluya una
 («) DO n°L 379 de 31. 12. 1981, p. 1.                                                 Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo dispo-
 (*) DO n° L 305 de 10. 11. 1988, p. 1.                                                 nible del volumen contingentario, la atribución se realizará a
 ---pagebreak--- prorrata de las solicitudes, l a Comisión infomará a los                                   Articulo  i"
Estados miembros de las extracciones etectuadas.
                                                                  Eos Estados miembros y la (.omisión colaboraran estrecha-
                                                                  mente a fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente
                         Articulo 4                               Reglamento.
Cada Estado miembro garantizara a los importadores de los                                  Artículo ú
productos de que se trata un acceso igual y continuo a los
contingentes mientras lo permita el saldo de los volúmenes        El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de abril de
contingéntanos.                                                   199 2 .
                El presente Reglamento ser¿i obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                cada Estado miembro
                Hecho en Bruselas, el
                                                                                         Por el ( rjn>t')'>
                                                                                          El  Presidente
                                                           ANEXO
                                                                       "T"
                                    Numero de orden       Código NC          Código TARIC
                                       09.2753          ex 0302 50  10            * 10
                                                        ex 0302 50 90             * 11
                                                        ex 0302 50 90             * 91
                                                        ex 0302 69 35             * 10
                                                        ex 0303 60  11            * 10
                                                        ex 0303 60  19            * 10
                                                        ex 0303 60 90             * 10
                                                        ex 0303 79 41             * 10
                                       09.2755          ex 0302 63 00             ' 10
                                                                                  f
                                                        ex 0303 73 00               10
                                                                                  f
                                       09.2757          ex 0302 62 00                10
                                                        ex 0303 72 00             * 10
                                       09.2769          ex 0305 30 11             * 10
                                                                                  1
                                                        ex 0305 30 19                10
                                       09.2771          ex 0305 30 90             " 13
                                       09.2773          CXÜ306 13 10              * 10
                                                        ex 0306 23 10             * II
                                                        ex 0306 23 10             * 91
                                       09.2789                                    1
                                                        ex 0302 21 10                10
                                                        ex 0302 31 10             ' 10
 ---pagebreak---                                                Propuesta de
                        REGLAMENTO (CEE) N °                          /91    DEL CONSEJO
                                           de
relativo a la suspensión parcial y temporal de los derechos autónomos del arancel aduanero
                            común para determinados filetes de pescado (1932)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su
artículo 28,
Vista la "propuesta de la Comisión,
Considerando que el abastecimiento a la Comunidad de filetes de determinadas especies de
pescado depende actualmente de importaciones procedentes de países terceros; que a la
Comunidad le interesa suspender parcialmente el derecho de aduana aplicable a dichos
productos; que, para no poner en peligro las perspectivas de desarrollo de la producción en la
Comunidad de productos competidores, al mismo tiempo que se garantiza un abastecimiento
satisfactorio de las industrias consumidoras, es conveniente no tomar estas medidas de
suspensión más que para el período del 1 de abril al 31 de diciembre de 199 2
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                       Artículo 1
 Del 1 de abril al 31 de diciembre de 1992,1 u e darán suspendidos los derechos autónomos del
 arancel aduanero común aplicables a los productos mencionados a continuación, en los niveles
 indicados frente a cada uno:                                                           ,
     Códl
          «°NC                                    Designación de la mercancía       .                         I
                                                                                                                £¡¡%)'
 ex 0304 20 57           Filete y carne de merluza (Merlucctus spp. con exclusión de las
 ex 0304 90 47           especies Merlucctus merlucctus, Merlucctus bilineari^)
                                      en bloques industriales, congelados, destinados a la
                          transformación (a) (b) ,          . .•' ».; : - •                                      10
 ex 0304 20 85           Filetes de abadejo de Alaska (Theragra chaltogramma) en bloques                              ,-
                         industriales, congelados, destinados a la transformación (a) (b)
 (') Véanse códigos TARTC en Anexo.
 (a) El control de la utilización para este destino específico que se lleva a cabo mediante la aplicación de las disposiciones
     comunitarias dictadas a este respecto.            <
 (b) Se admite el beneficio de la suspensión para los produaos que se destinen a ser sometidos a cualquier operación con
     exclusión de los que se destinen a ser sometidos a una o más de las siguientes operaciones:
     — limpiado, eviscerado, descolado, descabezado,
     — cortado, con exclusión delfiletadoo del cortado en bloques,
     — preparación de muestras, selección,
     — etiquetado,
     — acondicionamiento,
     — refrigeración,
     — congelación,
     — ultracongelación,
     — descongelación, separación.                •
     No se admite el beneficio de la suspensión para los productos destinados a ser sometidos además a tratamientos
     (u operaciones) que concedan el beneficio de esta suspensión, cuando se lleven a cabo estos tratamientos (u opera-
     ciones) en fase de venta al por menor o de restauración. La reducción de los derechos de aduana se aplica únicamente a
     los pescados que se destinan al consumo humano.
  2.     En el marco de estas suspensiones, el Reino de España y la República Portuguesa
  aplicarán derechos de aduana calculados con arreglo a lo previsto en la materia por el Acta de
  adhesión.
 ---pagebreak--- 3.    Las importaciones de los productos en cuestión sólo se beneficiarán de las suspensiones
contempladas en el apartado 1 siempre que el precio franco frontera establecido por los Estados
miembros con arreglo al artículo 21 del Reglamento (CEE) n° 3796/81 (»), modificado en
último lugar por el Reglamento (CEE) n° 3468/88 ( 2 ), sea, como mínimo, igual ;il precio de
referencia fijado o a fijar por la Comunidad para los produaos y categorías de productos
considerados.
                                         Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de 199 2
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                           Por el Consejo
                                                                            El Presidente
                                           ANEXO
                             Código NC                   Código TARIC
                           ex 0304 20 57                       • 31
                           ex 0304 20 57                       • 41 •
                           «030420 85                         •'10 "'•'•
                           «03049047                          • 30
 (') D O n° L 379 de 31. 12. 1981, p. 1.
 (2) D O n° L 305 de 10. 11. 1988, p. 1.
 ---pagebreak--- FICHA FINANCIERA
1.  Linea presupuestaria afectada : Cap.12, art.120
2.  Fundamento Jurídico : art. 28 del Tratado.
3.  Titulo de la medida arancelaria : Propuestas de ReguI amentos (CEE)
    del Consejo por el que se establece la apertura y modo de gestión
    de contingentes arancelarios comunitarios o la suspensión parcial
    de los derechos para determinados productos de la pesca (1992)
4.  Objet ivo : Asegurar un abastecimiento satisfactorio a las
     industrias usuarias comunitarias
5.  Coste de la medida :
    En base a las estadísticas comunitarias y nacionales disponibles,
    el coste de esta medida se estima en 2S.320-<H9 ecus.
    En relación al año 1991, se prevé un incremento de pérdidas de
   10.392.229 ecus.
 ---pagebreak---                                                                     BSN 0257-9545
                                                              COM(91)514final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                        03 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-91-561-ES-C
                                                            ISBN 92-77-78463-6
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo