CELEX: 51988PC0266
Language: it
Date: 1988-05-11
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa all'applicazione provvisoria del verbale concordato che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e Hong Kong (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 266
Vol. 1988/0084
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM ( 88 )       266 def .
                                            Bruxelles , 11 maggio 1988
                               Proposta di
                         DECISIONE DEL CONSIGLIO
    relativa all' applicazione provvisoria del verbale concordato
che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e Hong Kong
                     ( presentata dalla Commissione )
                                                   , 'Z ". . f,
 ---pagebreak---                                 . PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
   RELATIVA ALL' APPLICAZIONE PROVVISORIA DEL VERBALE CONCORDATO CHE MODIFICA
             L' ACCORDO TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E HONG KONG
                                 SUL COMMERCIO DEI TESSILI
Nei giorni 2 e 3 febbraio 1988 , su richiesta di Hong Kong si sono tenute
consultazioni tra la Comunità e questo paese , durante le quali si è convenuto
di fondere un contingente con un quantitativo speciale supplementare
concordato durante il rinegoziato del suddetto accordo .
Nel presente documento ,         la Commissione espone i motivi di tale modifica
all' accordo commerciale bilaterale con Hong Kong e propone che il Consiglio
prenda una decisione riguardo all' applicazione provvisoria della stessa .
                                             *
                                         *       *
                                             *
1 . Durante il rinegoziato degli accordi tessili bilaterali AMF , nel 1986 , si
    sono adeguati determinati limiti quantitativi per tener conto dei
    cambiamenti     di   classificazione     effettuati    dalla  Comunità ai  fini
    dell' introduzione del sistema armonizzato . Nell' accordo con Hong Kong , si è
    dovuto aggiungere un importo equivalente a 1 664 t al contingente per i
    prodotti della categoria 4 ( T-shirt ), per gli anni 1987-1991 , importo
    espresso in pezzi per tener conto dell' inclusione di numerosi codici
    Nimexe , trasferiti dall' ex categoria 83 .
2 . Dato che ,     all' epoca ,    le parti non sono giunte ad un accordo sul
    coefficiente da adottare per la conversione di tale quantitativo in pezzi ,
    si è deciso di mantenerlo in tonnellate come quantitativo supplementare
    speciale "4 S ", riguardante esclusivamente i codici Nimexe trasferiti dalla
    ex categoria 83 .
3 . Sebbene , con l' applicazione del sistema armonizzato , i prodotti coperti
    dalla categoria 4 siano rimasti invariati , non è più possibile mantenere la
    composizione stabilita nel 1987 per i quantitativi speciali 4 S in quanto
    ciò ha provocato notevoli problemi di gestione , che stanno perturbando gli
    scambi dei prodotti interessati .
 ---pagebreak---                                        - 2 -                                       S
4 . IL 2 febbraio 1988 , su richiesta di Hong Kong , si sono tenute consultazioni
    onde risolvere il problema .
    La Commissione , sostenuta dagli Stati membri , ha convenuto con Hong Kong di
    convertire in pezzi il quantitativo speciale 4 S e di aggiungerlo alla
    categoria 4 , secondo il coefficiente di conversione di cui all' accordo
    bilaterale ( 6,48 pezzi / kg ),   che precedentemente Hong Kong riteneva
    inaccettabi le .
    Nel calcolare il contingente combinato per il periodo 1988-1991 , si è
    utilizzato il tasso d' incremento precedentemente concordato per la
    categoria 4 .
    Il 2 febbraio 1988 ,  è stato siglato un verbale concordato ( cfr . allegato )
    che illustrava le summenzionate modifiche all' accordo bilaterale .
5 . In considerazione di quanto precede , la Commissione propone al Consiglio di
    decidere l' applicazione provvisoria del verbale concordato siglato il
    2 febbraio 1988 , che modifica l' accordo bilaterale tra la Comunità e
    Hong Kong sul commercio dei tessili siglato il 2 ottobre 1986 , in attesa
    della conclusione formale dell' accordo e dello stesso verbale concordato .
 ---pagebreak--- J, 9. A/                                       Gazzetta ulficialr delle Comunità raruper                                   N. L 2SS / 177
                                                      DtCblONH DLL CONSICUO
                                                           del .
                    relativa all’applicazione provvisoria del verbale concordato che modifica l’accordo tra U
                           Comunità economica europea c Hong Kong sul coM* r #io dei tessili
                                                             ( 87 / 461 / СЕЕ )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                      DECIDE :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro¬
pea , in particolare l'articolo 113 ,                                                               Arltcolo 1
vista la proposta della Commissione,                                       In attesa dell'espletamento delle procedure necessarie pjr la
                                                                           sua conclusione, il verbale concordato che modifica raccor¬
                                                                           do tra la Comunità economica europea e di Hong Kong
considerando che, in attesa dell'espletamento delle procedure              sul commercio dei tessili è applicato in via
necessarie per la sua conclusione, l’accordo tra la Comunità               provvisoria nella Comunità , con effetto dal 1 ° gennaio 1988,
economica europea e Hong Kong                   sul commercio dei          in attesa della sua conclusione ufficiale , con riserva di
tessili , siglato il 2 ottobre 1986 , viene applicato in via               un'applicazione provvisoria reciproca da pane di Hong Kong.
provvisoria dal 1° gennaio 1987 , a norma , per quanto
concerne la Comunità , della decisione del Consiglio dell' ll
dicembre 1986 ( ' );                                                       Il testo del verbale concordato t accluso alla presente
                                                                           decisione .
considerando che il suddetto accordo prevede la possibilità
  di riesaninare gli adeguamenti quantitativi
  dei contingenti per alcune categorie ,                                                             Articolo 2
  ef fet-tuat'ì Per tener conto dei cambiamenti di classifica-
 none ai fini dell'introduzione del sistema armonizzato;                   La Commissione è incaricata di ottenere l’accordo di Hong Kong
                                                                            in aerito all' applicazione provvisoria del verba¬
 considerando che , a seguito delle consultazioni svoltesi tra la           le   concordato di cui all'anicolo 1 e di informarne il
 Comunità e Hong Kong , il 2 Febbraio 1988 è stato                         Consiglio.
 siglato un verbale concordato che modifica il contingente per
 i prodotti della categoria 4 di cui all’accordo;
 considerando che , in attesa che vengano espletate le proce¬              Fatto a Bruxelles, addì                                        . «
 dure necessarie per la conclusione dell'accordo e del verbale
 concordato , quest' ul tino dovrebbe essere applicato in via                                                       Per il Consiglio
 provvisoria , con effetto dal 1° gennaio 198 con riserva di                                                         Il Présidente
 un'applicazione provvisoria reciproca da parte • di Hong
  Kong ,
  l' I Ve,], pjgmj 126 della presente Gazzetta ufficiale.
 ---pagebreak---                                      AGREED  MINUTE
 1 . A delegation of tne Hong Kong Government and a delegation of tne
     European Community met in Brussels on 2 February 1988 for
     consultations in accordance with Article 14 of tne Agreement on
     Trade  in Textile products between Hong Kong and tne Community
     initialled   on    2  October   1986  in   Brussels .   These   consultations
     were field at tne request of Hong Kong to address problems arising
     from   tne   implementation of         tne   said     Agreement    concerning
     Category 4   (S) .
2.   Having regard to tnese problems , trie two parties agreed to delete
     tne quantitative limits for " Special Quantity " of Category 4 in
     respect of tne years 1988 , 1989 , 1990 and 1991 established in
     Annex II of tne said Agreement , and , in consequence , to add trie
     following additional quantities to tne quantitative limits                for
     Category 4 established in Annex II of tne said Agreement :
                Year                Additional Quantity
                                    _* 000 p es_
                1988                        10,954
                1989                        11,031
                1990                        11,108
                199 1                       11,186
3 . Thus ,  tne  two    parties   agreed  to   amend  tne    quantitative   limits
     established in Annex II of tne said Agreement as follows             :
     Category    Description           Unit          Year     Quantitative
                                                              limits  EEC
        4        Snirts , T-shirts     1,000 pees    1988        36,098
                 and    tne  like                    1989        36,351
                 knitted    or                       1990        36,605
                 crocheted                           199 1       36,861
     It was further agreed tnat tne regional         snares    for Category
     for tne year 1988 , as indicated informally in November 1987 , will
     be increased in consequence of tne additional quantity in
     paragraph 2 above by not less than tne following quantities :
                                                                              И
 ---pagebreak---                    Region                Additional Quantity
                                               'OOP    pcs
                      D                        2,365
                      F                          752
                      I                          609
                     BNL                       1,069
                     UK                        5,715
                     IRL                           45
                     DEN                         194
                     GRE                           58
                     SPA                           58
                     POR                           1 3
 5 . It was confirmed tnat as regards tne description of Category 4 in
      Annex I and Annex ii of tne said Agree ment sucn a description
      covers      garments    widen   were    properly      classified       under
      Category 4 ( S ) in 1987 in tne Co mm unity , tnese garments being :
      ( a ) Knitted garments wnicn as regards neading 6105 ( snirts for
            men and boys ) satisfy tne Harmonised System and Combined
            Nomenclature provisions including tneir explanatory notes ;
      ( b ) Garments wnicn as regards neading 6109 ( T-snirts ,         singlets
            and otner vests ) satisfy tne Harmonised system and Combined
            Nomenclature provisions including tneir explanatory notes ;
 6 « Tne two parties agreed , as an exceptional arrangement for 1988
      only ,   tnat , a quantity of up to 100 tonnes could be transferred
      into tne UK regional snare for Category 4 from any category or
      categories in Group II .
  7 . Tne two parties agreed tnat products meeting tne provisions in
      paragrapn 5 above exported from Hong Kong to tne Community and
       covered by Category 4(S ) Hong Kong Export Licences dated from
       1 January to 3 February 1988 would be entered into tne Community
       on tne basis of tne weignts declared on sucn Export Licences . For
       tne    purpose    of  debiting   tnese   exports      against    tne       new
       quantitative limits for Category 4 , tnese weignts snail be
       converted to pieces according to tne appropriate conversion
       factor in Annex I of tne said Agreement ( 6,48 pcs / kg ).
       Delegation of tne Hong Kong               Delegation of tne European
                Government                             Economic Community
                                                                              ;    A
                                                                             H
                                                                 -, / 7 / • . ' ' J
M