CELEX: 51985PC0832
Language: el
Date: 1985-12-18
Title: Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που απαγορεύει τη χρησιμοποίηση ορισμένων ουσιών με ορμονική δράση στις κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις

31. 12. 85                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 351/13
                     ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                       Άρθρο 17                                                    Άρθρο 17
Οι νομοθεσίες των κρατών μελών καθορίζουν τη                 αμετάβλητη.
διαδικασία καταχωρίσεως και ακυρώσεως των σημάτων
καθώς και τις συνέπειες αυτής της ακυρώσεως. Δύνα­
νται επιπλέον να προβλέψουν ότι δεν δύναται να
αντιταχθεί σε τρίτους σήμα το οποίο υπάγεται σε έναν
από τους λόγους διαγραφής που προβλέπονται στην
παρούσα οδηγία.
                                                                                   Άρθρο 17α
                                                             Το σύμβολο που αποτελείται από το κεφαλαίο γράμμα R
                                                             μέσα σε κύκλο, δηλαδή ®, μπορεί να χρησιμοποιηθεί
                                                             προς δήλωση καταχωρισθέντος σήματος.
                        Άρθρο 18                                                   Άρθρο 18
1.    Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν να θεσπίσουν τις                 αμετάβλητη
νομοθετικές, διοικητικές και κανονιστικές διατάξεις
που είναι απαραίτητες για τη συμμόρφωση τους στην
παρούσα οδηγία, το αργότερο....
Ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά.
2.    Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή το            2.    αμετάβλητη
κείμενο των βασικών διατάξεων εσωτερικού δικαίου
που θεσπίζουν, στον τομέα τον οποίο διέπει η παρούσα
οδηγία.
                        Άρθρο 19                                                   Άρθρο 19
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.                 αμετάβλητη
               Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που απαγορεύει τη χρησιμοποίηση
                   ορισμένων ουσιών με ορμονική δράση στις κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις (χ)
                                                 COM(85) 832 τελικό
              (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 149 παράγραφος 2 της
                                        συνθήκης ΕΟΚ στις 18 Δεκεμβρίου 1985)
                                                    (85/C 351/06)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
                                                             παραγωγών που αποτελούν αντικείμενο κοινών οργα­
Έχοντας υπόψη:                                               νώσεων της αγοράς και σε σημαντικά εμπόδια στις
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­           ενδοκοινοτικές συναλλαγές'
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                       ότι είναι αναγκαίο να τεθεί τέρμα σ' αυτές τις
                                                             στρεβλώσεις και τα εμπόδια εξασφαλίζοντας σε όλους
την πρόταση της Επιτροπής,                                   τους καταναλωτές όρους εφοδιασμού για τα εν λόγω
                                                             προϊόντα που να είναι αισθητά ταυτόσημοι, εξασφαλί­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                             ζοντας συγχρόνως την προμήθεια ενός προϊόντος που
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,           ανταποκρίνεται καλύτερα στις ανησυχίες τους και τις
                                                             προσδοκίες τους' ότι οι δυνατότητες διαθέσεως των εν
Εκτιμώντας:                                                  λόγω προϊόντων δεν μπορούν παρά να είναι επωφελείς'
ότι η χορήγηση σε εκτρεφόμενα ζώα ορισμένων ουσιών           ότι θα πρέπει εφεξής να απαγορευθεί η χρησιμοποίηση
με ορμονική δράση ρυθμίζεται διαφορετικά στα διάφο­          ορμονικών ουσιών για λόγους παχύνσεως' ότι αν η
ρα κράτη μέλη' ότι, αν η επίπτωση των ουσιών αυτών           χορήγηση ορισμένων ουσιών μπορεί να επιτραπεί για
επί των όρων εκτροφής είναι προφανής, οι επιπτώσεις          θεραπευτικό σκοπό, θα πρέπει να ελέγχεται αυστηρά,
τους στην ανθρώπινη υγεία εκτιμάται διαφορετικά από          προκειμένου να αποφευχθεί κάθε εκτροπή της χρησιμο­
τις ρυθμίσεις αυτές' ότι αυτή η διαφοροποίηση οδηγεί         ποιήσεως της'
σε στρέβλωση των όρων του ανταγωνισμού μεταξύ των            ότι επιπλέον όλα τα ζωντανά ζώα στα οποία έχουν
                                                             χορηγηθεί τέτοιες ουσίες και τα κρέατα τα οποία
0 ΕΕ αριθ. C 313 της 4. 12. 1985, σ. 4.                      προέρχονται από αυτά δεν μπορούν κατ' αρχήν να
 ---pagebreak---  Αριθ. C 351/14                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         31. 12. 85
 αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγών, δεδομένων των               — καθορίζονται τα μέσα αναγνώρισης των ζώων.
 κινδύνων που θα προέκυπταν για την αποτελεσματικό­              Ωστόσο, κάθε απόφαση σχετικά με το να περιλη­
 τητα του ελέγχου του συνόλου των ρυθμίσεων' ότι                 φθούν ενδεχομένως τα προϊόντα με βάση την
 μπορούν εντούτοις να επιφερθούν παρεκκλίσεις από                trenbolone ή το zeranol λαμβάνεται βάσει εξουσιο­
 την απαγόρευση αυτή, συναρτήσει των εγγυήσεων που               δοτήσεως του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική
 θα μπορούν να δοθούν'                                           πλειοψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής.
 ότι η έγκριση μιας εναρμονισμένης νομοθεσίας στην               Μέχρι την εφαρμογή καθεμιάς από τις αποφάσεις
 Κοινότητα οδηγεί στην εφαρμογή ενός καθεστώτος                  που αναφέρονται ανωτέρω, εξακολουθούν να επι­
 εισαγωγής προελεύσεως τρίτων χωρών που θα προσφέ­               τρέπονται αντίστοιχα προϊόντα που έχουν ήδη
 ρει ισοδύναμες εγγυήσεις' ότι οι εγγυήσεις αυτές μπορεί         αποτελέσει αντικείμενο διαθέσεως στην αγορά.
 να απαιτηθούν στα πλαίσια της εφαρμογής των οδηγιών             Τα προϊόντα που εμφαίνονται στον κατάλογο που
 72/462/ΕΟΚ (>) και 85/358/ΕΟΚ (2)'                              μνημονεύεται στο στοιχείο β) υπόκεινται στους
 ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικό­
                                                                 κανόνες των άρθρων 24 έως 50 της οδηγίας 81/851/
 τητα των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, θα πρέπει να
                                                                 ΕΟΚ, με εξαίρεση εκείνα για τα οποία υπάρχει
 προβλεφθεί όπως η ημερομηνία λήξεως της μεταφοράς
 των διατάξεων της οδηγίας 85/358/ΕΟΚ να είναι                   εθνική άδεια διαθέσεως στην αγορά,
 προγενέστερη από εκείνη που ισχύει για την παρούσα           β) τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για θεραπευτι­
 οδηγία' ότι θα πρέπει πράγματι όπως μέτρα κοινοτικού            κούς σκοπούς μπορούν να χορηγηθούν μόνο από
 ελέγχου να εγγυώνται την ενιαία εφαρμογή σε όλα τα              κτηνίατρο και υπό μορφή ενέσιμο σε εκτρεφόμενα
 κράτη μέλη των προδιαγραφών που ισχύουν σε θέματα               τα οποία έχουν σαφώς αναγνωρισθεί. Η χορηγούμε­
 χορηγήσεως των ουσιών με ορμονική και θυρεοστατική              νη δόση πρέπει να καταγράφεται και το ζώο δεν
 δράση,                                                          μπορεί να σφαγεί πριν από τη λήξη του χρόνου
                                                                 αναμονής που καθορίζεται σε εφαρμογή των διατά­
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                                                                 ξεων που εμφαίνονται στο στοιχείο α).
                          Άρθρο 1
                                                                                    Άρθρο 4
 Για τους σκοπούς εφαρμογής της παρούσας οδηγίας,
 εφαρμόζονται οι ορισμοί των κρεάτων και των εκτρεφο-        Τα κράτη μέλη επιβάλουν στις επιχειρήσεις που
 μένων ζώων που αναφέρονται στο άρθρο 1 της οδηγίας          παράγουν ουσίες με θυρεοστατική, οιστρογόνο, ανδρο­
 81/602/ΕΟΚ.                                                 γόνο και γεσταγόνο δράση και σ' αυτές που έχουν
                                                             οποιαδήποτε άδεια εμπορίας των παραπάνω ουσιών
 Για τους σκοπούς εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και
 της οδηγίας 81/602/ΕΟΚ, νοείται ως θεραπευτική              καθώς και στις επιχειρήσεις που παρασκευάζουν
 αγωγή: η χορήγηση σε ζώα μεμονωμένης εκμετάλλευ­            φαρμακευτικά ή κτηνιατρικά προϊόντα από τις ουσίες
 σης μιας από τις ουσίες που επιτρέπονται σε εφαρμογή        αυτές, να τηρούν μητρώο στο οποίο αναγράφονται κατά
 του άρθρου 3 της παρούσας οδηγίας, προκειμένου να           χρονολογική σειρά οι ποσότητες που παρήχθησαν ή
 θεραπεύσουν μια διατάραξη της γονιμότητας που               αποκτήθηκαν και αυτές που μεταβιβάσθηκαν ή χρησι­
 διαπιστώθηκε από κτηνίατρο μετά από εξέταση του             μοποιήθηκαν για την παραγωγή φαρμακευτικών ή
 ζώου. Η θεραπεία αυτή απαγορεύεται για τα ζώα που           κτηνιατρικών προϊόντων.
 προορίζονται για πάχυνση.
                                                                                    Άρθρο 5
                          Άρθρο 2                            Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να μην αποσταλούν από
 Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 της             το έδαφος τους προς εκείνο ενός άλλου κράτους μέλους,
 οδηγίας 81/602/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να            ζώα στα οποία έχουν χορηγηθεί, με οποιοδήποτε μέσο,
 επιτρέψουν καμία παρέκκλιση από τις διατάξεις του           ουσίες με θυρεοστατική δράση, ή ουσίες με οιστρογό­
 άρθρου 2 της προαναφερθείσας οδηγίας.                       νο, ανδρογόνο ή γεσταγόνο δράση ή κρέατα που
                          Άρθρο 3                            προέρχονται από τα ζώα αυτά. Η κοινοτική σφραγίδα
 Για την εφαρμογή του άρθρου 4 της οδηγίας 81/602/           χρησιμοποιείται για κρέατα που προέρχονται από ζώα
 ΕΟΚ:                                                        στα οποία δεν έχουν χορηγηθεί οι ουσίες αυτές.
α) Μετά από τη γνώμη της Επιτροπής Κτηνιατρικών              Έως τις 31 Δεκεμβρίου 1987, στα κράτη μέλη που
     Σκευασμάτων, όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπο­          απαγορεύεται η χρησιμοποίηση των ουσιών που
     νται στις δύο πρώτες περιπτώσεις, σύμφωνα με τη         αναφέρονται στο άρθρο 5 της οδηγίας 81/602/ΕΟΚ για
     διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8,                 λόγους παχύνσεως μπορεί να επιτραπεί η εισαγωγή στο
     — καταρτίζεται κατάλογος των προϊόντων που              έδαφος τους με την προϋπόθεση ότι δεν έχουν χορηγη­
         ανταποκρίνεται στις αρχές και τα κατάλληλα          θεί οι ουσίες αυτές στα ζώα και ότι τα κρέατα δεν
         κριτήρια των οδηγιών 81/851/ΕΟΚ και 81/852/         προέρχονται από ζώα στα οποία έχουν χορηγηθεί οι
         ΕΟΚ οι οποίες μπορούν να επιτραπούν από τα          ουσίες αυτές.
         κράτη μέλη για τις χρησιμοποιήσεις που
         αναφέρονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 81/602/                                Άρθρο 6
         ΕΟΚ,                                                1.    Τα κράτη μέλη απαγορεύουν την εισαγωγή
     — καθορίζονται οι όροι χρησιμοποιήσεως των              προελεύσεως τρίτων χωρών ζώων εκτροφής στα οποία
         προϊόντων αυτών, κυρίως ο χρόνος αναμονής           έχουν χορηγηθεί, με οποιοδήποτε μέσο, ουσίες με
         που είναι απαραίτητος και οι λεπτομερείς            θυρεοστατική, οιστρογόνο, ανδρογόνο ή γεσταγόνο
         διατάξεις όσον αφορά τον έλεγχο των όρων            δράση καθώς και κρέατα που προέρχονται από τα ζώα
         χρησιμοποιήσεως,                                    αυτά.
                                                             2.    Για το λόγο αυτό, οι αποφάσεις που θα ληφθούν
(«) ΕΕ αριθ. L 302 της 31. 12. 1972, σ. 28.                  για την εφαρμογή της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ, λαμβάνο­
 2
( ) ΕΕ αριθ. L 191 της 23. 7. 1985, σ. 46.                   ντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 13 της οδηγίας 85/
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 351/15
358/ΕΟΚ, όσον αφορά τα κρέατα και τις ισοδύναμες        οκχτυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα στην
εγγυήσεις όσον αφορά τα ζώντα ζώα, πρέπει να            προθεσμία που καθορίζει ο πρόεδρος της, ανάλογα με
εγκριθούν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988.              τον επείγοντα χαρακτήρα του προβλήματος.
3.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν όπως τα εισαγόμενα         Η γνώμη διατυπώνεται με πλειοψηφία 45 ψήφων, οι
νωπά κρέατα που προέρχονται από εγκεκριμένα σφα­        ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπε­
γεία τρίτων χωρών για τις οποίες έχει ληφθεί απόφαση    ται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο
κατά την έννοια της παραγράφου 2, ανεξάρτητα από τις    πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.
υγειονομικές διατάξεις, να τίθενται σε κυκλοφορία
στην Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 25 της οδηγίας       3.    Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει αμέσως
72/462/ΕΟΚ.                                             σε εφαρμογή αν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της
                                                        Γ.πιτροπής. Αν δεν είναι σύμφωνα με την γνώμη της
4.    Οι ενθικές ρυθμίσεις που διέπουν όσον αφορά τις   επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η επιτροπή υποβάλει
ουσίες με ορμονική δράση στις εισαγωγές που προέρχο­    αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα
νται από τρίτες χώρες εξακολουθούν να ισχύουν με την    που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα
τήρηση των γενικών διατάξεων της συνθήκης, μέχρι        αυτά με ειδική πλειοψηφία.
της εφαρμογής κάθε μιας από τις αποφάσεις αυτές.
5.    Σε περίπτωση απουσίας αποφάσεως την 1η Ια­        Λν, κατά τη λήξη προθεσμίας τριών μηνών από την
νουαρίου 1988 κατά την έννοια της παραγράφου 2 προς     ημερομηνία κατά την οποία παραπέμφθηκε το ζήτημα
μία καθορισμένη τρίτη χώρα, τα κράτη μέλη αναστέ-       στο Συμβούλιο, αυτό δεν έχει λάβει μέτρα, η Επιτροπή
λουν τις εισαγωγές προελεύσεως από αυτήν την τρίτη      λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε
χώρα από της ημερομηνίας αυτής.                         εφαρμογή εκτός αν το Συμβούλιο καταψηφίσει με απλή
                                                        πλειοψηφία τα μέτρα αυτά.
6.    Για τους σκοπούς εφαρμογής των ανωτέρω διατά­
ξεων, η Επιτροπή συντάσσει κατάλογο των προϊόντων
που επιτρέπονται από τις τρίτες χώρες για τις χορηγή­                          Άρθρο 9
σεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 81/602/    Τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλισθεί η μετάβαση
ΕΟΚ.                                                    προς το καθεστώς που ορίζεται από την παρούσα οδηγία
                       Άρθρο 7                          μπορούν να θεσπιστούν σύμφωνα με τη διαδικασία που
                                                        προβλέπεται στο άρθρο 8 κατά τη διάρκεια μιας
Το Συμβούλιο αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία
                                                        μέγιστης περιόδου ενός έτους.
μετά από πρόταση της Επιτροπής μπορεί να θεσπίσει
τις παρεκκλίσεις από τα άρθρα 5 και 6 όσον αφορά τις
συναλλαγές ζώων και κρεάτων που προέρχονται από                               Άρθρο 10
ζώα στα οποία έχουν χορηγηθεί οι ουσίες αυτές στα
πλαίσια των διατάξεων του άρθρου 4 της οδηγίας 81/      Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τις απαραίτητες
602/ΕΟΚ, λαμβάνοντας υπόψη τις διδόμενες εγγυήσεις.     νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις
                                                        για να συμμορφωθούν
                       Άρθρο 8
                                                         — προς την οδηγία 85/358/ΕΟΚ το αργότερο την 1η
 1.   Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδι­         Ιανουαρίου 1987,
κασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, η μόνιμη
κτηνιατρική επιτροπή, που συστάθηκε με την απόφαση      — προς την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η
του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968 εφεξής               Ιανουαρίου 1988.
ονομαζόμενη η «επιτροπή», συγκαλείται αμέσως από        Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή.
τον πρόεδρο της και με την πρωτοβουλία αυτού ή μετά
από αίτηση ενός κράτους μέλους.
                                                                              Άρθρο 11
2.    Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλει σχέδιο
των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή             Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.