CELEX: 32007R1532
Language: et
Date: 2007-12-17 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 1532/2007, 17. detsember 2007 , millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3491/90 Bangladeshist pärineva riisi impordi kohta

21.12.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 337/19
            
         
      NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1532/2007,
   17. detsember 2007,
   millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3491/90 Bangladeshist pärineva riisi impordi kohta
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu määruse (EMÜ) nr 3491/90 (1) artiklis 1 on sätestatud kõnealusest riigist pärineva riisi importimisel kohaldatavate impordimaksude vähendamised. Vähendamised vastavad eküüdes väljendatud summadele ja nõukogu 21. juuni 1976. aasta määruse (EMÜ) nr 1418/76 (riisituru ühise korralduse kohta) (2) artikli 14 lõikes 3 osutatud summale tootmisharu kaitseks.
            
         
               (2)
            
            
               Pärast osutatud õigusakti vastuvõtmist on tehtud mitmeid horisontaaleeskirjade muudatusi, kuid määrust (EMÜ) nr 3491/90 ei ole muudetud. Määruse artiklis 1 impordimaksude arvutamise sätteid tuleb võtta arvesse kooskõlas asjaomaste horisontaaleeskirjadega, mis loob õigusaktide erisuguse tõlgendamise ohu.
            
         
               (3)
            
            
               Täpsemalt muudeti alates 1. juulist 1995, pärast nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määruse (EÜ) nr 3290/94 vastuvõtmist (põllumajandussektoris mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud lepingute rakendamiseks vajalike kohanduste ja üleminekukorralduste kohta) (3) kõik muutuva suurusega impordimaksud tollimaksudeks.
            
         
               (4)
            
            
               Nõukogu 22. mai 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 797/2006, (4) millega muudeti määrust (EÜ) nr 1785/2003 (riisituru ühise korralduse kohta), jäeti alates 1. juulist 2006, välja mõiste „tootmisharu kaitseks vajalik summa”.
            
         
               (5)
            
            
               Ühenduse põllumajanduse rahanduskorra süsteemis 1984. aastal rakendatud switch-over-mehhanism, mille eesmärk oli takistada põllumajanduses kasutatavate ümberarvestuskursside muutumist samalaadselt valuutakurssidega, tühistati 1. veebruarist 1995 nõukogu 23. jaanuari 1995. aasta määrusega (EÜ) nr 150/95, millega muudeti määrust (EMÜ) nr 3813/92 (ühises põllumajanduspoliitikas kohaldatavate arvestusühiku ja ümberarvestuskursside kohta). (5) Kuna määrus (EMÜ) nr 3813/92 tunnistati kehtetuks alates 1. jaanuarist 1999 nõukogu 15. detsembri 1998. aasta määrusega (EÜ) nr 2799/98 (millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord), (6) kohaldati eküüdes väljendatud ühise põllumajanduspoliitika raames kehtestatud hindade ja summade suhtes paranduskoefitsienti 1,207509, et tasandada üleminekut põllumajanduses kasutatavate riikide vääringute tegelikele vahetuskurssidele; ka määruse (EMÜ) nr 3491/90 artiklis 1 osutatud summade suhtes kohaldati alates 1. veebruarist 1995 sama paranduskoefitsienti 1,207509.
            
         
               (6)
            
            
               Seepärast tuleb kohandada määruse (EMÜ) nr 3491/90 sätteid, et määrata ühemõtteliselt kindlaks, milliseid asjaolusid tuleb võtta arvesse asjaomase määruse alusel imporditava Bangladeshist pärineva riisi impordimaksu arvutamisel,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määrust (EMÜ) nr 3491/90 muudetakse järgmiselt.
   
               1.
            
            
               Artikli 1 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
               „1.   Bangladeshist pärineva CN-koodide 1006 10 (välja arvatud CN-kood 1006 10 10), 1006 20 ja 1006 30 alla kuuluva riisi importimisel artiklis 2 sätestatud koguse piires on kohaldatav impordimaks võrdne:
               
                           —
                        
                        
                           CN-koodi 1006 10 (välja arvatud CN-koodi 1006 10 10) alla kuuluva koorimata riisi puhul ühises tollitariifistikus fikseeritud tollimaksu määraga, millest lahutatakse 50 % ja kindla suurusega summa 4,34 eurot;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           CN-koodi 1006 20 alla kuuluva kooritud riisi puhul nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta (7) artikli 11a kohaselt fikseeritud maksumääraga, millest lahutatakse 50 % ja kindla suurusega summa 4,34 eurot;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           CN-koodi 1006 30 alla kuuluva poolkroovitud või kroovitud riisi puhul nõukogu määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 11c kohaselt fikseeritud maksumääraga, millest lahutatakse kindla suurusega summa 16,78 eurot ning seejärel 50 % ja kindla suurusega summa 6,52 eurot.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Artikli 2 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           esimeses lõigus asendatakse sõna „maksu” sõnaga „impordimaksu”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           teine lõik asendatakse järgmisega:
                           „Kogused, mis hõlmavad muid riisi töötlemise etappe kui kooritud riis, arvestatakse ümber komisjoni 21. augusti 1967. aasta määruse nr 467/67/EMÜ (millega määratakse kindlaks riisi töötlemise eri etappide ümberarvestuskursid, töötlemiskulud ja kõrvalsaaduste väärtus) (4) artiklis 1 kindlaksmääratud ümberarvestuskursi alusel.”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Neljandat joonealust märkust muudetakse järgmiselt.
               
                           „(4)
                        
                        
                           
                              EÜT 204, 24.8.1967, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 2325/88 (EÜT L 202, 27.7.1988, lk 41).”
                        
                     
         
               4.
            
            
               Artikkel 3 asendatakse järgmisega:
               „Artikkel 3
               Käesoleva määruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu määruse (EÜ) nr 1785/2003 artiklis 26 sätestatud korras.”
            
         Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 17. detsember 2007
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         J. SILVA
         
      
   
   
      (1)  EÜT L 337, 4.12.1990, lk 1.
   
      (2)  EÜT L 166, 25.6.1976, lk 1. Määrus on tunnistatud kehtetuks määrusega (EÜ) nr 3072/95 (EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18).
   
      (3)  EÜT L 349, 31.12.1994, lk 105. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1340/98 (EÜT L 184, 27.6.1998, lk 1).
   
      (4)  ELT L 144, 31.5.2006, lk 1.
   
      (5)  EÜT L 22, 31.1.1995, lk 1.
   
      (6)  EÜT L 349, 24.12.1998, lk 1.
   
      (7)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 797/2006.”