CELEX: 31978R1026
Language: cs
Date: 1978-05-19 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 1026/78 ze dne 19. května 1978, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2182/77, pokud jde o některá prováděcí pravidla pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve Společenství

Důležité právní upozornění

|

31978R1026

Úřední věstník L 132 , 20/05/1978 S. 0052 - 0052 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 9 S. 0235  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 21 S. 0041  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 9 S. 0235  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 14 S. 0032  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 14 S. 0032 

		Nařízení Komise (EHS) č. 1026/78ze dne 19. května 1978,kterým se mění nařízení (EHS) č. 2182/77, pokud jde o některá prováděcí pravidla pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve SpolečenstvíKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením č. 425/77 [2], a zejména na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že na základě zkušenosti získané od vstupu v platnost nařízení Komise (EHS) č. 2182/77 ze dne 30. září 1977, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve Společenství a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1687/76 [3], ve znění nařízení (EHS) č. 554/78 [4], je nezbytné upřesnit některá ustanovení o výměně informací mezi intervenčními agenturami;vzhledem k tomu, že pokud jsou produkty zpracovány jiným hospodářským subjektem než je subjekt, který je nakoupil, je nezbytné upřesnit, aby jistota, která má zaručit jejich zpracování, byla složena kupujícím za účelem usnadnit úkol intervenčních agentur v případech, kdy jistota nemůže být uvolněna;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 2182/77 se mění takto:1. v čl. 3 se odst. 3 nahrazuje tímto:"3. Pokud se použije čl. 13 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1687/76, intervenční agentura, která má produkty v držení, neprodleně informuje příslušný subjekt členského státu, ve kterém má dojít ke zpracování, o podání žádosti o nákup nebo nabídky.";2. v článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:"4. Po uzavření smlouvy o prodeji intervenční agentura, která má produkty v držení, neprodleně zašle příslušnému subjektu členského státu, ve kterém má dojít ke zpracování, ověřený opis smlouvy o prodeji.";3. v čl. 4 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:"1. Před uzavřením smlouvy o prodeji složí kupující podle článku 3 jistotu, která zaručí, že dojde ke zpracování produktů, u příslušného subjektu členského státu, ve kterém má dojít ke zpracování. Skládá se v národní měně tohoto členského státu.";4. v čl. 5 odst. 2 se slova "pěti měsíců" nahrazují slovy "sedmi měsíců".Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 22. května 1978.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 19. května 1978.Za KomisiFinn Gundelachmístopředseda[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.[2] Úř. věst. L 61, 5.3.1977, s. 1.[3] Úř. věst. L 251, 1.10.1977, s. 60.[4] Úř. věst. L 76, 18.3.1978, s. 8.--------------------------------------------------