CELEX: 62015CA0249
Language: ro
Date: 2018-01-18 00:00:00
Title: Cauza C-249/15: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 18 ianuarie 2018 (cerere de decizie preliminară formulată de Østre Landsret – Danemarca) – Wind 1014 GmbH, Kurt Daell/Skatteministeriet (Trimitere preliminară — Articolul 56 TFUE — Libera prestare a serviciilor — Restricții — Autovehicul luat în leasing de un rezident al unui stat membru de la o societate de leasing stabilită în alt stat membru — Taxă de înmatriculare calculată proporțional cu durata utilizării vehiculului — Necesitatea unui acord al autorităților fiscale naționale prealabil punerii în circulație — Justificare — Prevenirea eludării normelor fiscale, precum și a aplicării lor frauduloase sau abuzive — Protecția competenței fiscale a statului — Proporționalitate)

5.3.2018   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 83/2
            
         Hotărârea Curții (Camera a noua) din 18 ianuarie 2018 (cerere de decizie preliminară formulată de Østre Landsret – Danemarca) – Wind 1014 GmbH, Kurt Daell/Skatteministeriet
   (Cauza C-249/15) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Articolul 56 TFUE - Libera prestare a serviciilor - Restricții - Autovehicul luat în leasing de un rezident al unui stat membru de la o societate de leasing stabilită în alt stat membru - Taxă de înmatriculare calculată proporțional cu durata utilizării vehiculului - Necesitatea unui acord al autorităților fiscale naționale prealabil punerii în circulație - Justificare - Prevenirea eludării normelor fiscale, precum și a aplicării lor frauduloase sau abuzive - Protecția competenței fiscale a statului - Proporționalitate))
   (2018/C 083/02)
   Limba de procedură: daneza
   
      Instanța de trimitere
   
   Østre Landsret
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Wind 1014 GmbH, Kurt Daell
   
      Pârât: Skatteministeriet
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 56 TFUE trebuie interpretat în sensul că se opune unei reglementări și unei practici administrative ale unui stat membru precum cele în discuție în litigiul principal, potrivit cărora
   
               —
            
            
               punerea în circulație a unui vehicul luat în leasing de un rezident al acestui stat membru de la o societate de leasing stabilită în alt stat membru în vederea unei utilizări temporare a acestui vehicul în primul stat membru, în schimbul plății unei taxe de înmatriculare calculate proporțional cu durata acestei utilizări, este condiționată, în ceea ce privește această plată, de o autorizare prealabilă a autorităților fiscale ale acestui dintâi stat membru, fără de care vehiculul respectiv nu poate, în principiu, să fie pus în circulație pe teritoriul său, iar
            
         
               —
            
            
               posibilitatea de a pune în circulație imediat un astfel de vehicul în acest dintâi stat membru în cursul examinării cererii contribuabilului de a obține beneficiul plății unei taxe de înmatriculare aferente vehiculului respectiv calculate proporțional cu durata utilizării sale în primul stat membru menționat este condiționată de plata integrală în avans a cuantumului taxei de înmatriculare, sub rezerva rambursării excedentului, majorat cu dobânzi, dacă și atunci când contribuabilului i se va fi permis de către autoritățile fiscale menționate să achite taxa de înmatriculare calculată proporțional.
            
         
      (1)  JO C 245, 27.7.2015.