CELEX: 31985R1625
Language: de
Date: 1985-06-15 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1625/85 der Kommission vom 12. Juni 1985 über den Verkauf von bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84

15. 6 . 85                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 156/9
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 1625/85 DER KOMMISSION
                                                      vom 12. Juni 1985
                über den Verkauf von bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen
                 einiger Interventionsstellen , nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr.
                                                            2539/84
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    — 2 000 Tonnen vor dem 1 . Oktober 1983 gekauftes
GEMEINSCHAFTEN —                                                       Fleisch mit Knochen aus Beständen der dänischen
                                                                       Interventionsstelle,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
                                                                   — 1 900 Tonnen vor dem 1 . Oktober 1983 gekauftes
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                        Fleisch mit Knochen aus Beständen der irischen
                                                                       Interventionsstelle,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­                 — 4 800 Tonnen vor dem 1 . Oktober 1983 gekauftes
organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch               Fleisch mit Knochen aus Beständen der italieni­
die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere                 schen Interventionsstelle,
auf Artikel 7 Absatz 3,                                            — 1 400 Tonnen vor dem 1 . Oktober 1983 gekauftes
                                                                       Fleisch mit Knochen, aus Beständen der nieder­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                     ländischen Interventionsstelle,
Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der                          — 30 Tonnen vor dem 1 . Januar 1984 gekauftes
                                                                       Fleisch mit Knochen aus Beständen der Interven­
Kommission vom 5. September 1984 mit besonderen
Einzelheiten für bestimmte Verkäufe von gefrorenem                     tionsstelle des Vereinigten Königreichs.
Rindfleisch aus Beständen der Interventionsstellen (2)
kann beim Verkauf von Rindfleisch aus Interventions­               (2)    Der Verkauf erfolgt gemäß Verordnung (EWG)
beständen ein Verfahren in zwei Phasen angewandt                   Nr. 2539/84.
werden .
                                                                   (3) Qualität und Mindestpreise gemäß Artikel 3
Mehrere Interventionsstellen verfügen über gewisse                 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind im
Bestände von Rindfleisch mit Knochen das vor dem 1 .               Anhang I aufgeführt.
Oktober 1983 angekauft worden ist. Eine Verlänge­
rung der Lagerdauer des Fleisches ist wegen der hohen              (4) Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis
Kosten zu vermeiden. Infolgedessen ist es angezeigt,               spätestens 24. Juni 1985, 12 Uhr, bei den Interven­
für den Verkauf von dem Verfahren der Verordnung                   tionsstellen eingehen.
(EWG) Nr. 2539/84 Gebrauch zu machen .
Die Verordnung (EWG) Nr. 2329/79 der Kommis­                       (5) Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der
sion (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG)              Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei den im
Nr. 11 60/85 (4), wird ausgesetzt.                                 Anhang II angegebenen Adressen erhältlich.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­                                           Artikel 2
schusses für Rindfleisch —
                                                                   Die Kaution nach Artikel 5 der Verordnung (EWG)
                                                                   Nr. 2539/84 beträgt 50 ECU je Tonne für Fleisch mit
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                                 Knochen .
                           Artikel 1
                                                                                            Artikel 3
(1 )     Es erfolgt ein Verkauf von rund :
                                                                   Die Verordnung (EWG) Nr. 2329/79 wird ausgesetzt.
— 400 Tonnen vor dem 1 . Oktober 1983 gekauftes
      Fleisch mit Knochen aus Beständen der belgischen
      Interventionsstelle,
                                                                                            Artikel 4
(')  ABl . Nr. L  148 vom  28 . 6 . 1968 , S. 24.
O    ABl . Nr. L  238 vom  6. 9 . 1984, S. 13 .                    Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer
(3)  ABl . Nr. L  266 vom  24. 10 . 1979, S. 11 .                  Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen
(4)  ABl . Nr. L  120 vom  4. 5 . 1985, S. 10 .                     Gemeinschaften in Kraft.
 ---pagebreak--- Nr. L 156/ 10                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       15. 6 . 85
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 12. Juni 1985
                                                                  Für die Kommission
                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                      Vizepräsident
 ---pagebreak--- 15. 6 . 85                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 156/ 11
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
            Mindstepriser i ECU/ton (*) — Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') — Ελάχιστες
           τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') — Minimum prices expressed in ECU
           per tonne (') — Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (') — Prezzi minimi espressi in
                      ECU per tonnellata (') — Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (J)
            BELGIQUE/BELGIE
            — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
            — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                  2 460
           DANMARK
           —: Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af:
                Tyre P                                                                                        2 560
                Ungtyre 1                                                                                     2 760
            IRELAND
           — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                Steers 1 and 2                                                                                2 460
           — Hindquarters, '           pistola
                                          cut at
                                               ' eighth rib, from :
                Steers 1 and 2                                                                                2 560
           ITALIA
           — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
                Vitelloni 1 e 2                                                                               2 760
           — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
                Vitelloni 1 e 2                                                                               2 760
            NEDERLAND
           — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                Stieren, 1 e kwaliteit                                                                        2 460
           UNITED KINGDOM
           A. Great Britain
                — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                    Steers M & H                                                                              2 460
                — Hindquarters, '          pistola
                                              cut at
                                                   ' eighth rib, from :
                    Steers M & H                                                                              2 560
           B. Northern Ireland
                — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                    Steers L/M, L/H & T                                                                       2 460
                — Hindquarters, '          pistola
                                             cut at' eighth rib, from :
                    Steers L/M, L/H & T                                                                       2 560
           (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der lig­
               ger inde med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
               bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
               gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
               1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιούνται εκτός του κράτους μέλους στο
               οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζο­
               νται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
           (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency respon­
               sible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No
               1805/ 77 .
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
               d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/ 77 .
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo d'in­
               tervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
               n . 1805 / 77 .
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               Produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
               gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 ---pagebreak--- Nr. L 156/ 12                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  15 . 6 . 85
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :       Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestra 81 , Roma
                                    tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    telex 61 30 03
            NEDERLAND :             Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel . (045) 22 20 20
                                    Telex : 56 396
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302