CELEX: 52011PC0165
Language: lt
Date: 2011-04-04
Title: Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1425/2006, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikriems importuojamiems, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams

|

52011PC0165

Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1425/2006, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikriems importuojamiems, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams  /* KOM/2011/0165 galutinis - NLE 2011/0071 */  

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA |Briuselis, 2011.4.4KOM(2011) 165 galutinis2011/0071 (NLE)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASkuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1425/2006, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikriems importuojamiems, inter alia , Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliamsAIŠKINAMASIS MEMORANDUMASpasiūlymo aplinkybės-  Pasiūlymo pagrindas ir tikslaiŠis pasiūlymas susijęs su 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau – pagrindinis reglamentas) taikymu atliekant tyrimą dėl antidempingo priemonių, Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1425/2006 nustatytų tam tikriems importuojamiems, inter alia , Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams, galimo vengimo.-  Bendrosios aplinkybėsŠis pasiūlymas teikiamas atsižvelgiant į pagrindinio reglamento įgyvendinimą ir yra parengtas remiantis tyrimu, atliktu pagal pagrindiniame reglamente, ypač jo 13 straipsnyje, nustatytus esminius ir procedūrinius reikalavimus.-  Pasiūlymo srityje taikomos nuostatosGaliojančios priemonės nustatytos 2006 m. rugsėjo 25 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1425/2006, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikriems importuojamiems, inter alia , Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams.-  Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslaisNetaikoma.Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas-  Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimisSu tyrimu susijusios suinteresuotosios šalys turėjo galimybę ginti savo interesus atliekant tyrimą pagal pagrindinio reglamento nuostatas.-  Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimasNepriklausomo tyrimo neprireikė.-  Poveikio vertinimasŠis pasiūlymas parengtas įgyvendinant pagrindinį reglamentą.Pagrindiniame reglamente nėra nuostatų dėl bendro poveikio vertinimo, tačiau jame pateikiamas išsamus būtinų įvertinti sąlygų sąrašas.TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI-  Siūlomų veiksmų santrauka2010 m. rugpjūčio 20 d. Komisija paskelbė Reglamentą (ES) Nr. 748/2010, kuriuo inicijuojamas tyrimas dėl galimo antidempingo priemonių, nustatytų Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1425/2006 tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams, vengimo importuojant tam tikrus plastikinius maišelius ir krepšelius per Kinijos bendrovę, kuriai taikoma mažesnė muito norma. Ex-officio inicijuotas tyrimas pagrįstas pakankamais prima facie įrodymais, kad, pertvarkant nagrinėjamojo produkto pardavimo būdus ir kanalus, buvo vengiama jam nustatytų antidempingo priemonių.Pridedamas Tarybos reglamento pasiūlymas yra grindžiamas atlikto tyrimo išvadomis ir, vadovaujantis pagrindinio reglamento 18 straipsniu, turimais faktais.Atlikus tyrimą nustatyta, kad, vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalimi, pakito prekybos pobūdis.Todėl siūloma į Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1425/2006 nustatyto antidempingo muito taikymo kitiems nagrinėjamosios šalies eksportuotojams sritį įtraukti nagrinėjamąją bendrovę.Be to, kiekvienai Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006 I priede išvardytai neatrinktai bendrovei turėtų būti paskirtas papildomas TARIC kodas, siekiant nuo šiol užtikrinti nuodugnesnę neatrinktų bendrovių prekybos srautų stebėseną.Todėl siūloma, kad Taryba priimtų pridedamą reglamento, kuris turėtų būti paskelbtas ne vėliau kaip 2011 m. gegužės 20 d., pasiūlymą.-  Teisinis pagrindas2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, ypač jo 13 straipsnis.-  Subsidiarumo principasPasiūlymas priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.-  Proporcingumo principasPasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl toliau nurodytų priežasčių.Veiksmų pobūdis aprašytas minėtame pagrindiniame reglamente, nesuteikiant galimybės taikyti nacionalinį sprendimą.Būtinybė nurodyti, kaip sumažinama Sąjungai, šalių vyriausybėms, regionų ir vietos valdžios institucijoms, ūkinės veiklos vykdytojams ir piliečiams tenkanti finansinė bei administracinė našta ir ar ji yra proporcinga pasiūlymo tikslui, netaikoma.-  Pasirinkta priemonėSiūloma priemonė – reglamentas.Kitos priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytos priežasties.Kitos priemonės būtų netinkamos, nes pagrindiniame reglamente kitų galimybių nenumatyta.POVEIKIS BIUDŽETUIPasiūlymas Sąjungos biudžetui poveikio neturi.2011/0071 (NLE)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASkuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1425/2006, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas tam tikriems importuojamiems, inter alia , Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliamsEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[1] (toliau − pagrindinis reglamentas), ypač į jo 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 3 bei 5 dalis,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,kadangi:1.  PROCEDŪRA2.  Galiojančios priemonės3.  Reglamentu (EB) Nr. 1425/2006[2] (toliau – pradinis reglamentas) Taryba nustatė galutinius antidempingo muitus tam tikriems į Sąjungą importuojamiems, inter alia , Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams. Kadangi bendradarbiaujančių eksportuojančių Kinijos gamintojų buvo daug, atrinkta dalis eksportuojančių gamintojų ir šioms atrinktoms bendrovėms nustatytos individualios muito normos nuo 4,8 proc. iki 12,8 proc., o kitoms neatrinktoms ir pradinio reglamento I priede išvardytoms bendradarbiaujančioms bendrovėms buvo nustatyta 8,4 proc. muito norma. Kinijos bendrovėms, kurios nepranešė apie save arba nebendradarbiavo atliekant tyrimą, nustatyta 28,8 proc. muito norma (toliau – kitiems nagrinėjamosios šalies eksportuotojams nustatyta muito norma).4.  Vadovaujantis pradinio reglamento 2 straipsniu, Reglamentu (EB) Nr. 189/2009[3] į I priede išvardytų KLR gamintojų sąrašą įtrauktos trys Kinijos bendrovės.5.  Tyrimo inicijavimas ex-officio6.  Komisijos turimi prima facie įrodymai rodė, kad nustačius priemones pakito su eksportu iš KLR į Sąjungą susijusios prekybos pobūdis, ir kad nebuvo pakankamai pagrįstų priežasčių ar motyvų, išskyrus galiojančių muitų nustatymą, kuriais būtų galima paaiškinti minėtą pasikeitimą. Manyta, kad prekybos pobūdis pakito nagrinėjamąjį produktą, pagamintą eksportuojančių Kinijos gamintojų, kuriems taikoma kitiems nagrinėjamosios šalies eksportuotojams nustatyta muito norma, eksportuojant į Sąjungą per pradinio reglamento I priedo sąraše nurodytą eksportuojantį Kinijos gamintoją (bendrovę Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd , toliau – Xiamen ), kuriam taikoma mažesnė muito norma.7.  Be to, buvo įrodymų, kad, kainų požiūriu, nustatytų galiojančių antidempingo priemonių taisomasis poveikis nagrinėjamajam produktui buvo mažinamas. Buvo pakankamai prima facie įrodymų, kad, palyginti su nežalinga kaina, nustatyta atlikus tyrimą, po kurio buvo nustatytos galiojančios priemonės, nagrinėjamasis produktas importuotas kur kas žemesnėmis kainomis.8.  Galiausiai, Komisija turėjo pakankamai prima facie įrodymų, kad nagrinėjamojo produkto kainoms taikomas dempingas, atsižvelgiant į anksčiau nagrinėjamajam produktui nustatytą normaliąją vertę.9.  Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu ir nustačiusi, kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių tyrimo inicijavimą remiantis pagrindinio reglamento 13 straipsniu, Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbė Reglamentą (ES) Nr. 748/2010[4], kuriuo inicijuojamas tyrimas dėl tariamo antidempingo priemonių vengimo (toliau – inicijavimo reglamentas). Remdamasi pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalimi ir 14 straipsnio 5 dalimi, Komisija inicijavimo reglamentu muitinėms taip pat nurodė registruoti nagrinėjamojo produkto, kuris, kaip deklaruojama, buvo pagamintas Xiamen , importą, naudojant specialų papildomą TARIC kodą A981, siekiant užtikrinti, kad tinkamo dydžio antidempingo muitai galėtų būti taikomi atgaline data nuo tokio importo užregistravimo datos, jeigu atlikus tyrimą būtų nustatyta, kad yra vengiama priemonių.10.  Tyrimas11.  Komisija apie tyrimo inicijavimą oficialiai pranešė KLR valdžios institucijoms, Xiamen ir bendrovėms, kurios tariamai eksportavo savo produktus per Xiamen (toliau – kiti eksportuojantys gamintojai), ir nusiuntė jiems klausimyną. Suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė per inicijavimo reglamente nustatytą laikotarpį raštu pareikšti nuomonę ir prašyti būti išklausytoms. Visoms suinteresuotosioms šalims taip pat pranešta, kad atsisakius bendradarbiauti gali būti taikomas pagrindinio reglamento 18 straipsnis ir išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais.12.  Atsakymų iš kitų eksportuojančių gamintojų nesulaukta, o iš Xiamen gauti neišsamūs atsakymai.13.  Tiriamasis laikotarpis14.  Atliekant tyrimą buvo nagrinėjamas 2009 m. sausio 1 d. – 2010 m. birželio 30 d. laikotarpis (toliau – TL). Siekiant išnagrinėti tariamą prekybos pobūdžio pasikeitimą ir kitus pagrindinio reglamento 13 straipsnyje nurodytus dalykus, buvo renkami duomenys apie laikotarpį nuo 2006 m. sausio mėn. iki TL pabaigos.15.  TYRIMO REZULTATAI16.  Bendrosios pastabos, bendradarbiavimo lygis ir metodika17.  Kaip buvo nurodyta 8 konstatuojamojoje dalyje, į klausimyną Xiamen atsakė neišsamiai ir tik iš dalies. Komisijos tarnybos Xiamen nusiuntė raštą, kuriame nurodė klausimyno atsakymuose pastebėtus trūkumus ir paprašė pateikti išsamią ir nuoseklią informaciją, tačiau Xiamen neatsakė. Be to, Xiamen nesutiko su pasiūlymu patikrinti duomenis bendrovės patalpose.18.  Todėl Xiamen buvo pranešta, kad, atsižvelgdama į šias aplinkybes, Komisija laiko bendrovę nebendradarbiaujančia, vadovaujantis pagrindinio reglamento 18 straipsniu, ir kad išvados bus grindžiamos turimais faktais. Xiamen taip pat pranešta, kad tyrimo rezultatai gali būti ne tokie palankūs nei jie būtų galėję būti, jeigu ji būtų sutikusi visapusiškai bendradarbiauti. Xiamen į šį raštą neatsakė.19.  Atsižvelgiant į tai, kas buvo išdėstyta, ir į tai, kad nebuvo jokių statistinių duomenų, pagal kuriuos bendrovės lygmeniu būtų galima nustatyti eksporto apimtį ir kainas TL, išvados dėl tariamo vengimo vadovaujantis pagrindinio reglamento 18 straipsniu turėjo būti daromos remiantis turimais faktais, būtent remiantis valstybių narių muitinių pateiktais įrodymais ir nepatikrintu iš dalies atsakytu klausimynu, kurį pateikė Xiamen .20.  Nagrinėjamasis produktas21.  Nagrinėjamasis produktas – Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniai maišeliai ir krepšeliai, kurių sudėtyje yra ne mažiau nei 20 proc. masės polietileno, o plėvelės storis neviršija 100 mikronų (µm) ir kurių KN kodai šiuo metu yra ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 ir ex 3923 29 90 (TARIC kodai 3923 21 00 20, 3923 29 10 20 ir 3923 29 90 20).22.  Prekybos pobūdžio pasikeitimas23.  Vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalimi, ar vengta priemonių, buvo vertinama analizuojant, ar pasikeitė prekybos tarp atskirų KLR bendrovių ir Sąjungos pobūdis, ar šie pokyčiai įvyko dėl praktikos ar darbo procesų, kuriems, išskyrus muito nustatymą, nėra pakankamai pagrįstų priežasčių ar ekonominių motyvų, ar yra žalos įrodymų ar įrodymų, kad, nagrinėjamojo produkto kainų ir (arba) kiekio požiūriu, mažinamas muito taisomasis poveikis, taip pat ar yra įrodymų, kad, atsižvelgiant į pirmiau nustatytą panašaus produkto normaliąją vertę, yra taikomas dempingas.24.  Kadangi negalima remtis Eurostato duomenimis ir bendrovės lygmeniu nustatyti eksporto apimties ir kainų, nes pateikiami tik visos šalies mastu apibendrinti duomenys ir neturima kitų su bendrove susijusių statistinių duomenų, remtasi eksporto apimtimi ir kainomis, pateiktomis Xiamen iš dalies atsakytame klausimyne.25.  Remiantis Xiamen pateikta informacija, 2006 m. rugsėjo mėn. nustačius priemones gerokai padidėjo pardavimas į Sąjungą. Kai kuriais laikotarpiais, palyginti su atrankos laikotarpiu atliekant pirminį tyrimą (nuo 2004 m. balandžio 1 d. iki 2005 m. kovo 31 d.), eksporto apimtis padvigubėjo, o skelbiamos kainos buvo mažesnės nei atliekant pirminį tyrimą nustatyta vidutinė nuorodinė ES kaina.26.  Pakankamai pagrįstų priežasčių ar ekonominių motyvų, išskyrus antidempingo muito taikymą, nebuvimas27.  Be pardavimo apimties padidėjimo pažymėta, kad, remiantis pirminio tyrimo metu atrankos tikslais pateikta informacija, Xiamen pareiškė, jog nėra su ja susijusių bendrovių ir gamyba vykdoma tik pagrindinėje gamykloje. Iš dalies atsakytame klausimyne dėl vengimo Xiamen pranešė, kad per TL tam tikrais gamybos etapais ji rinkdavosi rangą, pvz., atliekant spalvotąjį spausdinimą ar pakavimą, ir kad kartais ji parduoda žaliavas rangovams.28.  Iš dalies atsakytas klausimynas patvirtino, kad Xiamen paminėti rangovai yra tie kiti eksportuotojai, kurie, remiantis prima facie įrodymais, tariamai nukreipdavo eksportą į Sąjungą. Tačiau iš atsakymų taip pat paaiškėjo, kad dėl toliau nurodytų priežasčių tai nėra ranga, pagal kurią nuosavybės teisės į žaliavas ir gatavas prekes ir toliau priklauso užsakymą pateikusiai bendrovei.29.  Visais atvejais, kurie apibūdinti kaip „iš dalies vykdytas“ pardavimas, pareikšta, kad pirkėjai iš Europos atsiskaitydavo ne per Xiamen , bet per kitų dviejų bendrovių, tariamai susijusių su eksporto nukreipimu, banko sąskaitas. Šio pardavimo apimtis sudaro daugiau kaip 20 proc. viso ES pardavimo 2009 m. Be to, iš Xiamen pateikto pardavimo sandorių sąrašo paaiškėjo, kad buvo naudojami skirtingi sąskaitų faktūrų išrašymo būdai, paremti skirtingomis raidinėmis ir skaitmeninėmis struktūromis ir ilgumu. Dėl pardavimo, kuris, kaip nurodoma, buvo „iš dalies vykdytas“ per vieną iš dviejų bendrovių ir kurio apimtis buvo didžiausia, paaiškėjo, kad į sąskaitų faktūrų numerį buvo įterpiamos dvi raidės, nurodančios tariamai eksportą nukreipusios bendrovės pavadinimą. Be to, abi bendrovės yra maždaug 1 000 km atstumu nuo Xiamen , tad ekonominiai tokio bendradarbiavimo motyvai yra abejotini.30.  Be to, negalima atmesti galimybės, kad su tariamu eksporto nukreipimu yra susiję daugiau pardavimo sandorių, nei nurodyta išsamiame sandorių sąraše, kadangi, remiantis Xiamen pateiktais statistiniais duomenimis apie gamybą ir pajėgumus, ši bendrovė deklaravo, jog 2007, 2008 ir 2009 m. užsakomieji darbai sudarė daugiau kaip 40 proc. gamybos.31.  Be to, pažymėta, kad, kaip nurodyta, „iš dalies vykdytas“ pardavimas sustojo 2009 m. spalio mėn., t. y. po to, kai tam tikrų valstybių narių muitinės Xiamen nustatytą individualią antidempingo muito normą atsisakė taikyti tam tikriems importuojamiems tariamai kitų eksportuojančių gamintojų pagamintiems produktams.32.  Todėl, atsižvelgiant į tai, kas buvo išdėstyta, daroma išvada, kad nagrinėjamajam produktui nustačius priemones pakito prekybos pobūdis ir kad nėra jokios kitos pagrįstos priežasties ar ekonominių motyvų, išskyrus kitiems nagrinėjamosios šalies eksportuotojams nustatytos galiojančios antidempingo muito normos vengimą, kuriais būtų galima paaiškinti minėtą pasikeitimą.33.  Antidempingo muito taisomojo poveikio žalai mažinimas34.  Xiamen vardu deklaruoto importo apimtis gerokai padidėjo. Remiantis Xiamen pateiktais klausimyno atsakymais, palyginti su per pirminį TL praneštu pardavimu, 2007 ir 2008 m. ši bendrovė beveik padvigubino pardavimo į ES apimtį, iš esmės dėl to, kad prie to prisidėjo kiti eksportuojantys gamintojai. Palyginus per pirminį tyrimą nustatytą vidutinę nuorodinę ES kainą ir per pirminį TL praneštą vidutinę svertinę eksporto kainą, paaiškėjo, kad produktai priverstinai parduoti mažesnėmis kainomis.35.  Todėl daroma išvada, kad, kiekio ir kainų požiūriu, dėl pirmiau aprašytos veiklos mažėjo taisomasis priemonių poveikis žalai.36.  Dempingo įrodymai37.  Galiausiai, vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 ir 2 dalimis, buvo ištirta, ar yra įrodymų, kad, atsižvelgiant į pirmiau nustatytą normaliąją vertę, yra taikomas dempingas.38.  Palyginus per pirminį tyrimą nustatytą vidutinę svertinę normaliąją vertę (panašia šalimi pasirinktai Malaizijai nustatytą normaliąją vertę) ir vidutinę svertinę eksporto kainą per dabartinį TL, kaip nurodyta Xiamen iš dalies atsakytame klausimyne, paaiškėjo, kad dempingo skirtumas viršija per pirminį tyrimą neatrinktoms bendrovėms nustatytą dempingo skirtumą.39.  PRIEMONĖS40.  Todėl, taikant pagrindinio reglamento 18 straipsnį, padaryta išvada, kad, vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalimi, pakito prekybos pobūdis. Vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalies antruoju sakiniu, kitiems nagrinėjamosios šalies eksportuotojams nustatytos antidempingo muito normos, taikomos importuojamam KLR kilmės nagrinėjamajam produktui, taikymo sritis turėtų būti išplėsta ir į ją turėtų būti įtrauktas tas pats importuojamas produktas, kuris, kaip deklaruojama, buvo pagamintas Xiamen . Faktiškai, įsigaliojus šiam reglamentui, minėto produkto importas turi būti deklaruojamas taikant papildomą TARIC kodą A999.41.  Be to, kiekvienai pradinio reglamento I priede išvardytai neatrinktai bendrovei bus paskirtas papildomas TARIC kodas, siekiant nuo šiol užtikrinti nuodugnesnę neatrinktų bendrovių prekybos srautų stebėseną.42.  Vadovaujantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalimi ir 14 straipsnio 5 dalimi, kuriomis nustatyta, kad bet kokia išplėsto taikymo priemonė turėtų galioti į Sąjungą įvežtiems ir pagal inicijavimo reglamentą registruotiems importuojamiems produktams, turėtų būti surinkti muitai, taikomi minėtiems Xiamen siųstiems produktams, kurių importas buvo užregistruotas.43.  INFORMACIJOS ATSKLEIDIMAS44.  Suinteresuotosioms šalims pranešta apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis Taryba ketino išplėsti kitiems nagrinėjamosios šalies eksportuotojams nustatytos galiojančios antidempingo muito normos taikymo sritį ir į ją įtraukti Xiamen , ir joms buvo suteikta galimybė pateikti pastabas ir būti išklausytoms. Negauta jokių pastabų, dėl kurių būtų galima pakeisti minėtas išvadas,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis45.  Išplečiama Reglamentu (EB) Nr. 1425/2006 tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams nustatyto galutinio 28,8 proc. antidempingo muito, taikomo visoms kitoms bendrovėms, taikymo sritis ir į ją įtraukiami importuojami produktai, kurie, kaip deklaruojama, buvo pagaminti XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD.46.  Reglamento (EB) Nr. 1425/2006 1 straipsnio 2 dalyje pateikta lentelė pakeičiama šia lentele:Šalis | Bendrovė | Antidempingo muito norma (%) | Papildomas TARIC kodas |Kinijos Liaudies Respublika | Cedo (Shanghai) Limited ir Cedo (Shanghai) Household Wrappings, Shanghai | 7,4 | A757 |Jinguan (Longhai) Plastics Packing Co., Ltd., Longhai | 5,1 | A758 |Sunway Kordis (Shanghai) Ltd. ir Shanghai Sunway Polysell Ltd., Shanghai | 4,8 | A760 |Suzhou Guoxin Group Co., Ltd., Suzhou Guoxin Group Taicang Yihe Import & Export Co., Ltd., Taicang Dongyuan Plastic Co., Ltd. ir Suzhou Guoxin Group Taicang Giant Packaging Co., Ltd., Taicang | 7,8 | A761 |Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd. ir Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd., Wuxi | 12,8 | A763 |Zhong Shan Qi Yu Plastic Products Co Ltd., Zhongshan | 5,7 | A764 |Huizhou Jun Yang Plastics Co,. Ltd., Huizhou | 4,8 | A765 |Xinhui Alida Polythene Limited, Xinhui | 4,3 | A854 |I priede išvardytos bendrovės | 8,4 | Žr. I PRIEDĄ |Visos kitos bendrovės | 28,8 | A999 |Tailandas | King Pac Industrial Co., Ltd., Chonburi ir Dpac Industrial Co., Ltd., Bangkok | 14,3 | A767 |Multibax Public Co., Ltd., Chonburi | 5,1 | A768 |Naraipak Co Ltd. ir Narai Packaging (Thailand) Ltd., Bangkok | 10,4 | A769 |Sahachit Watana Plastic Industry Co., Ltd., Bangkok | 6,8 | A770 |Thai Plastic Bags Industries Co., Ltd., Nakornpathorn | 5,8 | A771 |II priede išvardytos bendrovės | 7,9 | A772 |Visos kitos bendrovės | 14,3 | A999 |47.  Reglamento (EB) Nr. 1425/2006 I priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateikiamu tekstu.2 straipsnis48.  Surenkamas pagal 1 straipsnį išplėstas produktams, kurių importas buvo užregistruotas pagal Reglamento (ES) Nr. 748/2010 2 straipsnį, taikomas muitas.49.  Taikomos galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.3 straipsnisMuitinėms nurodoma nutraukti pagal Reglamento (ES) Nr. 748/2010 2 straipsnį nustatytą importuojamų produktų registraciją.4 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje . Tačiau 2 straipsnis taikomas nuo Reglamento (ES) Nr. 748/2010 įsigaliojimo dienos.Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASI PRIEDAS. Neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys Kinijos gamintojaiBendrovė | Miestas | Papildomas TARIC kodas |BAO XIANG PLASTIC BAG MANUFACTURING (SHENZHEN) CO., LTD. | Shenzhen | B014 |BEIJING LIANBIN PLASTIC & PRINTING CO LTD | Beijing | B015 |CHANGLE BEIHAI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Zhuliu | B016 |CHANGLE UNITE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B017 |CHANGLE HUALONG PLASTIC PRODUCTS CO LTD | Changle | B018 |CHANGLE SANDELI PLASTIC PRODUCTS CO LTD | Changle | B019 |CHANGLE SHENGDA RUBBER PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B020 |CHANGZHOU HUAGUANG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Wujin | B021 |CHEONG FAT PLASTIC BAGS (CHINA) PRINTING FACTORY | Shenzhen | B022 |CHUN HING PLASTIC PACKAGING MANUFACTORY LTD | Hong Kong | B023 |CHUN YIP PLASTICS (SHENZHEN) LIMITED | Shenzhen | B024 |CROWN POLYETHYLENE PRODUCTS (INT'L) LTD. | Hong Kong | B025 |DALIAN JINSHIDA PACKING PRODUCTS CO., LTD | Dalian | B026 |DONG GUAN HARBONA PLASTIC & METALS FACTORY CO., LTD. | Dongguan | B027 |DONGGUAN CHERRY PLASTIC INDUSTRIAL, LTD | Dongguan | B028 |DONGGUAN FIRSTWAY PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Dongguan | B029 |DONGGUAN MARUMAN PLASTIC PACKAGING COMPANY LIMITED | Dongguan | B030 |DONGGUAN NAN SING PLASTICS LIMITED | Dongguan | B031 |DONGGUAN NOZAWA PLASTIC PRODUCTS CO. LTD | Dongguan | B032 |DONGGUAN RUI LONG PLASTICS FACTORY | Dongguan | B033 |FOSHAN SHUNDE KANGFU PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Shunde | B034 |FU YUEN ENTERPRISES CO. | Hong Kong | B035 |GOLD MINE PLASTIC INDUSTRIAL LIMITED | Jiangmen | B036 |GOOD-IN HOLDINGS LTD. | Hong Kong | B037 |HANG LUNG PLASTIC FACTORY (SHENZHEN) LTD | Shenzhen | B038 |HUIYANG KANLUN POLYETHYLENE MANUFACTURE FACTORY | Huizhou | B039 |JIANGMEN CITY XIN HUI HENGLONG PLASTIC LTD. | Jiangmen | B040 |JIANGMEN TOPTYPE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Jiangmen | B041 |JIANGMEN XINHUI FENGZE PLASTIC COMPANY LTD. | Jiangmen | B042 |JIANGYIN BRAND POLYTHENE PACKAGING CO., LTD. | Jiangyin | B043 |JINAN BAIHE PLASTIC CO., LTD | Jinan | B044 |JINAN CHANGWEI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Jinan | B045 |JINAN CHENGLIN PLASTIC PRODUCTS COMPANY LTD. | Jinan | B046 |JINAN MINFENG PLASTIC CO., LTD. | Jinan | B047 |JINYANG PACKING PRODUCTS (WEIFANG) CO. LTD | Qingzhou | B048 |JUXIAN HUACHANG PLASTIC CO., LTD | Liuguanzhuang | B049 |JUXIAN HUAYANG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Liuguanzhuang | B050 |KIN WAI POLY BAG PRINTING LTD. | Hong Kong | B051 |LAIZHOU JINYUAN PLASTICS INDUSTRY & TRADE CO., LTD. | Laizhou | B052 |LAIZHOU YUANXINYIE PLASTIC MACHINERY CO., LTD. | Laizhou | B053 |LICK SAN PLASTIC BAGS (SHENZHEN) CO., LTD. | Shenzhen | B054 |LINQU SHUNXING PLASTIC PRODUCTS CO. LTD. | Linqu | B055 |LONGKOU CITY LONGDAN PLASTIC CORPORATION LTD. | Longkou | B056 |NEW CARING PLASTIC MANUFACTORY LTD. | Jiangmen | B057 |NEW WAY POLYPAK DONGYING CO., LTD. | Dongying | B058 |NINGBO HUASEN PLASTHETICS CO., LTD. | Ningbo | B059 |NINGBO MARUMAN PACKAGING PRODUCT CO. LTD. | Ningbo | B060 |POLY POLYETHYLENE BAGS AND PRINTING CO. | Hong Kong | B061 |QINGDAO NEW LEFU PACKAGING CO., LTD. | Qingdao | B062 |QUANZHOU POLYWIN PACKAGING CO. LTD | Nanan | B063 |RALLY PLASTICS CO., LTD. ZHONGSHAN | Zhongshan | B064 |RIZHAO XINAO PLASTIC PRODUCTS CO., LTD | Liuguanzhuang | B065 |DONGGUAN SEA LAKE PLASTIC PRODUCTS MANUFACTURING CO., LTD. | Dongguan | B066 |SHANGHAI HANHUA PLASTIC PACKAGE PRODUCT CO., LTD. | Shanghai | B067 |SHANGHAI HUAYUE PACKAGING PRODUCTS CO., LTD. | Shanghai | B068 |SHANGHAI LIQIANG PLASTICS INDUSTRY CO., LTD. | Zhangyan | B069 |SHANGHAI MINGYE PLASTICS GOODS COMPANY LIMITED | Shanghai | B070 |SHANGHAI QUTIAN TECHNOLOGY INDUSTRY DEVELOPMENT CO. LTD. | Shanghai | B071 |SHANTOU ULTRA DRAGON PLASTICS LTD. | Shantou | B072 |SHAOXING YUCI PLASTICS AND BAKELITE PRODUCTS CO., LTD. | Shangyu | B073 |SHENG YOUNG INDUSTRIAL (ZHONGSHAN) CO., LTD. | Zhongshan | B074 |SUPREME DEVELOPMENT COMPANY LIMITED | Hong Kong | B075 |TAISHING PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. ZHONGSHAN | Zhongshan | B076 |TIANJIN MINGZE PLASTIC PACKAGING CO., LTD. | Tianjin | B077 |UNIVERSAL PLASTIC & METAL MANUFACTURING LIMITED | Hong Kong | B078 |WAI YUEN INDUSTRIAL AND DEVELOPMENT LTD | Hong Kong | B079 |WEIFANG DESHUN PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B080 |WEIFANG HENGSHENG RUBBER PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B081 |WEIFANG HONGYUAN PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B082 |WEIFANG HUASHENG PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Changle | B083 |WEIFANG KANGLE PLASTICS CO., LTD. | Changle | B084 |WEIFANG LIFA PLASTIC PACKING CO., LTD. | Weifang | B085 |WEIFANG XINLI PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B086 |WEIFANG YUANHUA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B087 |WEIFANG YUJIE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Weifang | B088 |WEIHAI WEIQUAN PLASTIC AND RUBBER PRODUCTS CO. LTD. | Weihai | B089 |WINNER BAGS PRODUCT COMPANY (SHENZHEN) LIMITED | Shenzhen | B090 |WUI HING PLASTIC BAGS PRINTING (SHENZHEN) COMPANY LIMITED | Shenzhen | B091 |XIAMEN EGRET PLASTICS CO., LTD. | Gaoqi | B092 |XIAMEN RICHIN PLASTIC CO., LTD | Xiamen | B093 |XIAMEN UNITED OVERSEA ENTERPRISES LTD. | Xiamen | B094 |XIAMEN XINGYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD. | Xiamen | B095 |XINTAI CHUNHUI MODIFIED PLASTIC CO., LTD | Xintai | B096 |YANTAI BAGMART PACKAGING CO., LTD. | Yantai | B097 |YANTAI LONGQUAN PLASTIC AND RUBBER PRODUCTS CO. LTD. | Yantai | B098 |YAU BONG POLYBAGS PRINTING CO., LTD. | Hong Kong | B099 |YINKOU FUCHANG PLASTIC PRODUCTS. CO., LTD. | Yingkou | B100 |YONGCHANG (CHANGLE) PLASTIC INDUSTRIES CO., LTD. | Weifang | B101 |ZHANGJIAGANG YUANHEYI PAPER & PLASTIC COLOR PRINTING & PACKING CO., LTD | Zhangjiagang | B102 |ZHONGSHAN DONGFENG HUNG WAI PLASTIC BAG MFY | Zhongshan | B103 |ZHONGSHAN HUANGPU TOWN LIHENG METAL & PLASTIC FACTORY | Zhongshan | B104 |ZHUHAI CHINTEC PACKING TECHNOLOGY ENTERPRISE CO. LTD | Zhuhai | B105 |ZIBO WEIJIA PLASTIC PRODUCTS CO., LTD. | Zibo | B106 |Xiamen Good Plastic Co., Ltd. | Xiamen | B109 |[1] OL L 343, 2009 12 22, p. 51.[2] OL L 270, 2006 9 29, p. 4.[3] OL L 67, 2009 3 12, p. 5.[4] OL L 219, 2010 8 20, p. 1.