CELEX: 52011PC0628
Language: da
Date: 2011-10-12
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik

|
			
		
		
		52011PC0628
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik /* KOM/2011/0628 endelig - 2011/0288 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Kommissionen fastlægger i sit forslag til den
flerårige finansielle ramme (FFR) for 2014-2020 (FFR-forslaget)[1] de budgetmæssige rammer og
vigtigste retningslinjer for den fælles landbrugspolitik. På denne baggrund fremlægger
Kommissionen en række forordninger om lovgivningsmæssige rammer for den fælles
landbrugspolitik i perioden 2014-2020 sammen med en konsekvensanalyse af
alternative scenarier for udviklingen af politikken. 
De nuværende reformforslag er baseret på
meddelelsen om den fælles landbrugspolitik på vej mod 2020[2], som skitserede overordnede
politiske handlemuligheder for at imødekomme de fremtidige udfordringer for
landbrug og landdistrikter og for at opfylde de mål, der er opstillet for den
fælles landbrugspolitik, nemlig 1) bæredygtig fødevareproduktion, 2) bæredygtig
forvaltning af naturressourcer og klimaindsats, og 3) afbalanceret territorial
udvikling. Reformens retningslinjer i meddelelsen har siden fået bred opbakning
både i den interinstitutionelle debat[3]
og i høringen af interessenter, der fandt sted inden for rammerne af
konsekvensanalysen. 
Et fælles tema, som er opstået under denne
proces, er behovet for at fremme ressourceeffektiviteten med henblik på
intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst for EU's landbrug og landdistrikter i
overensstemmelse med Europa 2020-strategien, således at strukturen af den
fælles landbrugspolitik bevares omkring to søjler, der bruger supplerende
instrumenter for at nå de samme mål. Søjle I omfatter direkte betalinger og
markedsforanstaltninger med en grundlæggende årlig indkomststøtte til EU's
landbrugere og støtte i tilfælde af specifikke markedsforstyrrelser, mens søjle
II omfatter udvikling af landdistrikterne, hvor medlemsstaterne udarbejder og
medfinansierer flerårige programmer under en fælles ramme[4].
Gennem successive reformer har den fælles
landbrugspolitik øget markedsorienteringen for landbruget, ydet indkomststøtte
til producenterne, sikret bedre integration af miljøkrav og styrket støtten til
udvikling af landdistrikterne som en integreret politik for udvikling af
landdistrikterne i hele EU. Samme reformproces har imidlertid medført krav om
en bedre fordeling af støtten mellem og i medlemsstaterne samt opfordringer til
en bedre målretning af foranstaltninger med sigte på at tackle miljømæssige
udfordringer og bedre tackle den øgede markedsvolatilitet. 
Tidligere reformer har hovedsagelig reageret
på endogene udfordringer, fra enorme overskud til fødevaresikkerhedskriser. De
har givet gode resultater for EU på både hjemmemarkedet og den internationale
front. Men de fleste af de aktuelle udfordringer skyldes faktorer uden for
landbruget og vil således kræve en bredere politisk reaktion.
Presset på landbrugsindkomsterne forventes at
fortsætte, da landbrugerne står over for flere risici, en nedgang i
produktiviteten og avancepres på grund af stigende råvarepriser. Der er derfor
behov for at opretholde indkomststøtten og styrke instrumenterne for at sikre
en bedre forvaltning af risici og håndtering af krisesituationer. Et stærkt
landbrug er afgørende for EU's fødevareindustri og den globale
fødevaresikkerhed.
Samtidig opfordres landbrug og landdistrikter
til at forstærke deres indsats for at opfylde de ambitiøse klima- og
energipolitiske mål og strategien for biodiversitet, som indgår i Europa
2020-dagsordenen. Landbrugere, som sammen med skovbrugere udgør de vigtigste
arealforvaltere, har brug for støtte til at indføre og opretholde
landbrugssystemer og -praksis, som er specielt gunstige for miljø- og klimamål,
fordi markedspriserne ikke afspejler leveringen af sådanne offentlige goder.
Det er også vigtigt, at landdistrikternes forskellige potentialer udnyttes
bedst muligt, så de bidrager til inklusiv vækst og samhørighed. 
Den fremtidige fælles landbrugspolitik vil
derfor ikke blive en politik, der kun tilgodeser en mindre, men væsentlig del
af EU's økonomi, men også en politik af strategisk betydning for
fødevaresikkerhed, miljøet og den territoriale balance. Deri ligger
EU-merværdien af en reel fælles politik, der giver den mest effektive
udnyttelse af begrænsede budgetressourcer med hensyn til at bevare et
bæredygtigt landbrug i hele EU, finde en løsning på vigtige grænseoverskridende
spørgsmål, som f.eks. klimaændringer og styrkelse af solidariteten mellem medlemsstaterne,
og samtidig give fleksibilitet i gennemførelsen for at imødekomme lokale behov.

I henhold til de regler, der er fastlagt i
FFR-forslaget, skal den fælles landbrugspolitik fastholde sin tosøjlestruktur,
idet budgettet for hver søjle fastholdes nominelt i 2013, med et klart fokus på
resultater for de vigtigste EU-prioriteter. Direkte betalinger skal fremme
bæredygtig produktion gennem tildeling af 30 % af deres budgetmidler til
obligatoriske foranstaltninger, der er til gavn for klimaet og miljøet.
Betalinger skal gradvis konvergere, og betalinger til store modtagere skal
gradvis nedsættes. Udvikling af landdistrikterne skal indgå i en fælles
strategisk ramme med andre EU-fonde og delt forvaltning med en mere
resultatorienteret tilgang og klarere og bedre forudgående betingelser. Endelig
skal finansieringen af den fælles landbrugspolitik med hensyn til
markedsforanstaltninger styrkes med to instrumenter, der ikke indgår i FFR: 1)
en nødreserve til at reagere på krisesituationer og 2) en udvidelse af
anvendelsesområdet for Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen. 
På dette grundlag er hovedelementerne i de
lovgivningsmæssige rammer for den fælles landbrugspolitik i perioden 2014-2020
fastsat i følgende forordninger: 
–                        
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om regler for direkte betalinger til landbrugere under
støtteordninger inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik
(”forordningen om direkte betalinger”).
–                        
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter
(fusionsmarkedsordningsforordningen) (FMO-forordningen).
–                        
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske
Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (”forordningen om
udvikling af landdistrikterne”).
–                        
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles
landbrugspolitik (”den horisontale forordning)”.
–                        
Forslag til Rådets forordning om foranstaltninger
til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles
markedsordning for landbrugsprodukter.
–                        
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 73/2009, for så vidt
angår anvendelsen af direkte betalinger til landbrugere for 2013.
–                        
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007, for så vidt
angår enkeltbetalingsordningen og støtte til vinavlere.
Forordningen om udvikling af landdistrikterne
bygger på det forslag, som blev forelagt af Kommissionen den 6. oktober 2011,
hvor der fastlægges fælles regler for alle fonde, der er omfattet af en fælles
strategisk ramme[5].
En forordning vil følge ordningen for de socialt dårligst stillede personer,
for hvilke finansieringen nu findes under en anden budgetpost i den flerårige
finansielle ramme.
Desuden er nye regler for offentliggørelse af
oplysninger om støttemodtagere, hvor der tages hensyn til indsigelser fra
EU-Domstolen, ligeledes under forberedelse med henblik på at finde den mest
hensigtsmæssige måde at forene støttemodtagernes ret til beskyttelse af
personoplysninger med princippet om åbenhed.
2.           RESULTATER AF HØRINGEN
AF DE INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
På grundlag af en evaluering af den nuværende
politikramme og en analyse af de fremtidige udfordringer og behov vurderes tre
alternative scenarier i konsekvensanalysen, ligesom virkningerne sammenlignes.
Dette er resultatet af en lang proces, der startede i april 2010 og styres af
en tværtjenstlig gruppe, som samler omfattende kvantitativ og kvalitativ
analyse, herunder fastsættelse af et udgangsniveau i form af mellemfristede
fremskrivninger for landbrugsmarkeder og indkomst frem til 2020 samt
modellering af virkningerne af de forskellige politiske scenarier på sektorens
økonomi.
Følgende tre scenarier beskrives i
konsekvensanalysen: 1) en justering, der fortsætter med den nuværende politiske
ramme, samtidig med at dens vigtigste mangler, f.eks. fordeling af direkte
betalinger, håndteres, 2) et integrationsscenario, der medfører store politiske
ændringer i form af bedre målretning og grønnere direkte betalinger og en
forstærket strategisk målrettet politik for udvikling af landdistrikterne i
bedre samordning med andre EU-politikker samt en udvidelse af retsgrundlaget
for at sikre en bredere vifte af producentsamarbejde, og 3) et scenario, hvor
politikkens fokus skifter udelukkende til miljøet med en gradvis udfasning af
direkte betalinger, forudsat at produktionskapaciteten kan vedligeholdes uden
støtte, og at de socioøkonomiske behov i landdistrikterne kan tilgodeses af
andre politikker.
På baggrund af den økonomiske krise og presset
på de offentlige finanser, som EU har reageret på med Europa 2020-strategien og
FFR-forslaget, lægger alle tre scenarier forskellig vægt på hver af de tre
politiske målsætninger for den fremtidige fælles landbrugspolitik, som sigter
mod et mere konkurrencedygtigt og bæredygtigt landbrug i levedygtige
landdistrikter. Med henblik på en bedre afstemning med Europa 2020-strategien,
især med hensyn til ressourceeffektivitet, vil det blive stadig vigtigere at
forbedre landbrugets produktivitet gennem forskning, vidensoverførsel og fremme
af samarbejde og innovation (herunder gennem det europæiske
innovationspartnerskab om landbrugets produktivitet og bæredygtighed). Eftersom
EU's landbrugspolitik ikke længere opererer inden for et handelsforvridende
politisk miljø, forventes der yderligere pres på sektoren fra yderligere
liberalisering, navnlig inden for rammerne af Dohadagsordenen for udvikling
eller et frihandelsområde med Mercosur. 
De tre politiske scenarier blev udarbejdet
under hensyntagen til de præferencer, som blev udtrykt i den høring, der blev
gennemført i forbindelse med konsekvensanalysen. Interesserede parter blev
opfordret til at indsende bidrag mellem den 23. november 2010 og den 25. januar
2011, og et rådgivende udvalg blev nedsat den 12. januar 2011. Hovedpunkterne
er sammenfattet nedenfor[6]:

–     
Der er bred enighed blandt interessenterne om
behovet for en stærk fælles landbrugspolitik baseret på en struktur med to
søjler for at tackle udfordringerne med hensyn til fødevaresikkerhed,
bæredygtig forvaltning af naturressourcer og territorial udvikling.
–     
De fleste respondenter finder, at den fælles
landbrugspolitik bør spille en rolle i stabiliseringen af markeder og priser. 
–     
Interessenterne har forskellige meninger om
målretning af støtte (navnlig omfordeling af direkte støtte og nedsættelse af
betalinger). 
–     
Der er enighed om, at begge søjler kan spille en
vigtig rolle i forhold til at optrappe klimaindsatsen og øge de miljømæssige
præstationer til gavn for EU's samfund. Mange landbrugere antager, at dette
sker allerede i dag, men den bredere offentlighed hævder, at søjle I-betalinger
kan anvendes mere effektivt.
–     
Respondenterne ønsker, at alle dele af EU, herunder
i ugunstigt stillede områder, skal deltage i den fremtidige vækst og udvikling.

–     
Integrationen af den fælles landbrugspolitik med
andre politikker, f.eks. miljø, sundhed, handel og udvikling, blev understreget
af mange respondenter.
–     
Innovation, udvikling af konkurrencedygtige
virksomheder og levering af offentlige goder til EU-borgere betragtes som måder
at tilpasse den fælles landbrugspolitik til Europa 2020-strategien på.
I konsekvensanalysen blev de tre alternative
politiske scenarier således sammenlignet:
Scenariet med et nyt fokus vil fremskynde
strukturtilpasningen i landbrugssektoren og flytte produktionen til de mest
omkostningseffektive områder og mest profitable sektorer. Der vil ganske vist
blive afsat betydeligt flere midler til miljøet, men det vil også udsætte
sektoren for større risici som følge af begrænsede muligheder for
markedsintervention. Det vil desuden medføre betydelige sociale og miljømæssige
omkostninger, da de mindst konkurrencedygtige områder vil få et stort
indkomsttab og en betydelig miljøforringelse, eftersom politikken ville miste
løftestangseffekten af direkte betalinger kombineret med
krydsoverensstemmelseskravene. 
I den anden ende af spektret vil tilpasningsscenariet
være den bedste mulighed for politisk kontinuitet med begrænsede, men
håndgribelige forbedringer i såvel landbrugets konkurrenceevne som i
miljøresultaterne. Men der er alvorlig tvivl om, hvorvidt dette scenario i
tilstrækkeligt omfang vil kunne imødekomme de vigtige klima- og miljømæssige
udfordringer i fremtiden, som også understøtter landbrugets langsigtede
bæredygtighed.
Integrationsscenariet giver fornyelse med
større målretning og grønnere direkte betalinger. Analysen viser, at miljøvenlighed
kan opnås til en rimelig pris for landbrugerne, selv om der ikke kan undgås
visse administrative byrder. En ny dynamik i udviklingen af landdistrikterne er
ligeledes mulig, forudsat at de nye muligheder udnyttes effektivt af
medlemsstater og regioner, og at den fælles strategiske ramme med andre
EU-midler ikke fjerner synergierne med søjle I eller svækker udviklingen af
landdistrikternes særlige, stærke sider. Med den rette balance vil dette
scenario være bedst til at tackle langsigtet bæredygtighed i landbruget og
landdistrikterne. 
På dette grundlag konkluderes det i
konsekvensanalysen, at integrationsscenariet er mest afbalanceret ved gradvist
at tilpasse den fælles landbrugspolitik til EU's strategiske mål, og denne
balance findes også i gennemførelsen af de forskellige elementer i de
lovgivningsmæssige forslag. Det vil også være vigtigt at udvikle en
evalueringsramme for at måle opfyldelsen af den fælles landbrugspolitik med et
fælles sæt af indikatorer, der er knyttet til de politiske målsætninger.
Forenkling har været en vigtig faktor gennem
hele processen og bør styrkes på en række forskellige måder, f.eks. i
strømliningen af krydsoverensstemmelse og markedsinstrumenter eller
udformningen af ordningen for mindre landbrugere. Desuden bør grønnere direkte
betalinger udformes på en sådan måde, at de mindsker de administrative byrder,
herunder udgifter til kontrol. 
3.           FORSLAGETS JURIDISKE
INDHOLD
Det foreslås at bevare den nuværende struktur
af den fælles landbrugspolitik i to søjler med årlige obligatoriske generelle
foranstaltninger under søjle I suppleret med frivillige foranstaltninger, der
er bedre skræddersyet til de nationale og regionale særpræg i henhold til en
flerårig programmeringsstrategi i søjle II. Den nye konstruktion af direkte betalinger
har dog til formål bedre at udnytte synergien med søjle II, som igen er
placeret under en fælles strategisk ramme for bedre at koordinere med andre EU
fonde med delt forvaltning. 
På dette grundlag er den nuværende struktur
med fire grundlæggende retlige instrumenter også fastholdt, om end med et
udvidet omfang af finansieringsforordningen for at samle fælles bestemmelser i,
hvad der nu kaldes den horisontale forordning. 
Forslagene overholder nærhedsprincippet. Den
fælles landbrugspolitik er en virkelig fælles politik: det er et område, hvor
der er delt kompetence mellem EU og medlemsstaterne, som foregår på EU-plan med
henblik på at sikre et bæredygtigt og diversificeret landbrug i hele EU, og som
behandler vigtige grænseoverskridende spørgsmål, f.eks. klimaændringer og
styrket solidaritet mellem medlemsstaterne. I lyset af betydningen af de
fremtidige udfordringer for fødevaresikkerhed, miljøet og territorial balance
er den fælles landbrugspolitik stadig en strategisk vigtig politik, som skal
sikre den mest effektive reaktion på de politiske udfordringer og den mest
effektive udnyttelse af budgetmidlerne. Desuden foreslås det at opretholde den
nuværende struktur med instrumenter i to søjler, hvor medlemsstaterne har
større spillerum til at skræddersy løsninger til deres lokale forhold og
ligeledes medfinansiere søjle II. Det nye europæiske innovationspartnerskab og
værktøjet til risikostyring er også placeret under søjle II. Samtidig vil
politikken være mere på linje med Europa 2020-strategien (herunder en fælles
ramme med andre EU-fonde), og en række forbedringer og forenklinger vil blive
indført. Endelig viser den analyse, der blev gennemført i forbindelse med
konsekvensanalysen, klart, hvilke omkostninger det vil få ikke at gøre noget i
form af negative økonomiske, miljømæssige og sociale konsekvenser.
Ud over finansieringsbestemmelser bliver der i
den horisontale forordning samlet relevante regler for alle instrumenter, såsom
bestemmelser om krydsoverensstemmelse, kontrol og sanktioner. Resultatet er, at
forordningen nu fastlægger regler om finansiering, bedriftsrådgivningssystemet,
forvaltnings- og kontrolsystemer, krydsoverensstemmelse og regnskabsafslutning.
Formålet er at tilpasse finansieringsregler på
grundlag af hidtil indhøstet erfaring for at strømline og fremme
krydsoverensstemmelse og styrke bedriftsrådgivningssystemet. 
Især for krydsoverensstemmelses vedkommende
blev de gældende regler revideret med henblik på forenkling, styrkelse af
klimaændringsdimensionen inden for god landbrugs- og miljømæssig stand og
sikring af sammenhæng med bestemmelserne om grønnere og relevante miljømæssige
foranstaltninger, som tilbydes under udvikling af landdistrikterne.
Endelig giver forordningen grundlaget for en
fælles overvågnings- og evalueringsramme til at måle resultaterne af den fælles
landbrugspolitik i den næste periode.
Denne forordning indebærer forskellige
forenklingselementer. Frem for alt samler den alle regler om
krydsoverensstemmelse i en enkelt retsakt, hvorved de bliver mere læsevenlige. 
Desuden omhandler den en reduktion af antallet
af betalingsorganer og en styrkelse af koordineringsorganets rolle. Det vil gøre
systemet mere gennemskueligt og mindre byrdefuldt for såvel nationale
myndigheder som Kommissionens tjenestegrene. Der vil blive afkrævet færre
godkendelser og revisionserklæringer på medlemsstatsplan, og antallet af
revisioner fra Kommissionens side kan reduceres.
Reglerne om forvaltning og kontrol vil blive
afpasset efter hinanden, så vidt det er muligt, for de to søjler i den fælles
landbrugspolitik for at opnå retlig klarhed og harmoniserede procedurer.
Desuden indfører forordningen beføjelser til Kommissionen for at mindske
antallet af kontrolbesøg på stedet for medlemsstater, der har korrekt
fungerende kontrolsystemer og lave fejlprocenter. Hermed vil de administrative
byrder kunne mindskes for såvel landbrugere som nationale myndigheder. 
4.           VIRKNING FOR BUDGETTET 
FFR-forslaget foreskriver, at en væsentlig del
af EU's budget fortsat bør afsættes til landbruget, som er en fælles politik af
strategisk betydning. I løbende priser foreslås det således, at den fælles
landbrugspolitik bør fokusere på sine kerneaktiviteter med 317,2 mia. EUR
afsat til søjle I og 101,2 mia. EUR til søjle II i perioden 2014-2020. 
Søjle I- og søjle II-finansiering suppleres
med yderligere midler på 17,1 mia. EUR bestående af 5,1 mia. EUR til
forskning og innovation, 2,5 mia. EUR til fødevaresikkerhed og 2,8
mia. EUR til fødevarebistand til socialt dårligt stillede under andre
udgiftsområder i FFR samt af 3,9 mia. EUR i en ny reserve til kriser i
landbruget og op til 2,8 mia. EUR i Den Europæiske Fond for Tilpasning til
Globaliseringen uden for FFR, således at det samlede budget udgør 435,6
mia. EUR i perioden 2014-2020. 
Hvad angår fordeling af støtten blandt
medlemsstaterne, foreslås det, at alle medlemsstater med direkte betalinger på
under 90 % af EU-gennemsnittet vil få fjernet en tredjedel af denne
forskel. De nationale lofter i forordningen om direkte betalinger beregnes på
dette grundlag. 
Fordelingen af støtte til udvikling af
landdistrikterne er baseret på objektive kriterier, der er knyttet til de
politiske målsætninger under hensyntagen til den nuværende fordeling. Som det
er tilfældet i dag, bør mindre udviklede regioner fortsat kunne få højere medfinansieringssatser,
der også vil gælde for bestemte foranstaltninger såsom vidensoverførsel,
producentorganisationer, samarbejde og Leader. 
Der indføres en vis fleksibilitet mellem
søjlerne (op til 5 % af de direkte betalinger): fra søjle I til søjle II,
for at medlemsstaterne skal kunne styrke deres politik til udvikling af
landdistrikterne, og fra søjle II til søjle I for de medlemsstater, hvor
størrelsen af de direkte betalinger ligger under 90 % af gennemsnittet for
EU. 
Oplysninger om de finansielle følger af
forslagene til reform af den fælles landbrugspolitik er anført i den
finansieringsoversigt, der ledsager forslagene.
2011/0288 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om finansiering,
forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[7],
efter fremsendelse af udkastet til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[8],
efter at have hørt Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse[9],
efter den almindelige lovgivningsprocedure og
ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Meddelelsen fra Kommissionen til Rådet,
Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og
Regionsudvalget om ”Den fælles landbrugspolitik på vej mod 2020 – Morgendagens
udfordringer: fødevarer, naturressourcer og landområder”[10] omhandler de potentielle
udfordringer, mål og retningslinjer for den fælles landbrugspolitik efter 2013.
I lyset af debatten om denne meddelelse bør den fælles landbrugspolitik ændres
med virkning fra den 1. januar 2014. Ændringen bør dække alle
hovedinstrumenterne i den fælles landbrugspolitik, herunder Rådets forordning
(EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles
landbrugspolitik[11]
som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning [KOM(2010)…(Lissabon-tilpasning)][12]. De erfaringer, der er gjort i
forbindelse med gennemførelsen af denne forordning, viser, at det er nødvendigt
at justere nogle af elementerne i finansierings- og overvågningsmekanismen. På
grund af reformens omfang bør forordning (EF) nr. 1290/2005 ophæves og
erstattes af en ny retsakt. Med reformen bør bestemmelserne også i videst
muligt omfang harmoniseres, strømlines og forenkles.
(2)              
Eftersom målene for denne forordning ikke i
tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne på grund af forbindelserne
mellem den og de øvrige instrumenter i den fælles landbrugspolitik og
begrænsningerne for medlemsstaternes økonomiske ressourcer i en udvidet Union
og derfor kan bedre nås på EU-plan gennem en flerårig garanteret
unionsfinansiering og ved at fokusere på prioriteterne, kan Unionen træffe
foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet i artikel 5, stk. 3,
i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse
med proportionalitetsprincippet som fastsat i denne traktats artikel 5, stk. 4,
går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(3)              
For at supplere eller ændre visse ikke-væsentlige
elementer af denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter tillægges
Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten, for så vidt angår
godkendelse af betalingsorganer og koordineringsorganer, indholdet af
bedriftsrådgivningssystemet, foranstaltninger, der skal finansieres over
Unionens budget under offentlig intervention og værdiansættelse af foranstaltningerne
i forbindelse med offentlig intervention, reduktion og suspension af
godtgørelser til medlemsstaterne, kompensation mellem udgifter og indtægter
under fondene, inddrivelse af gæld, sanktioner over for modtagere i tilfælde af
manglende opfyldelse af betingelserne for støtteberettigelse, for så vidt angår
regler om sikkerhedsstillelse, om det integrerede administrations- og
kontrolsystems funktionsmåde, foranstaltninger, der er udelukket fra kontrol af
transaktioner, sanktioner, der anvendes ved krydsoverensstemmelse, regler om
opretholdelse af permanente græsarealer, regler om udløsende begivenhed og den
vekselkurs, der skal anvendes af medlemsstater, som ikke benytter euroen, samt
indholdet af den fælles evalueringsramme for de foranstaltninger, der vedtages
under den fælles landbrugspolitik. Det er navnlig vigtigt,
at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde,
herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og
udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og
hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og
Rådet.
(4)              
Den fælles landbrugspolitik omfatter en række
foranstaltninger, herunder foranstaltninger vedrørende udvikling af
landdistrikterne. Det er vigtigt, at der er finansiering
til stede til disse foranstaltninger, hvis de skal kunne bidrage til
opfyldelsen af målene i den fælles landbrugspolitik. Eftersom
foranstaltningerne har visse elementer til fælles, men også er forskellige i en
række henseender, bør finansieringen af dem kombineres i et og samme sæt af
bestemmelser, som giver mulighed for forskellig behandling, når det er
nødvendigt. Ved forordning (EF) nr. 1290/2005 blev der oprettet to europæiske
landbrugsfonde, nemlig Den Europæiske Garantifond for Landbruget (i det
følgende benævnt "EGFL") og Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (i det følgende benævnt "ELFUL"). Disse
to fonde bør bibeholdes.
(5)              
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
[FR]/xxx af […] om de finansielle regler for Unionens budget[13] og de bestemmelser, der
vedtages i henhold hertil, bør finde anvendelse på foranstaltningerne i
nærværende forordning. I forordningen er der navnlig
fastlagt bestemmelser vedrørende delt forvaltning med medlemsstaterne baseret
på principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, åbenhed og
ikke-forskelsbehandling samt bestemmelser om godkendte organers funktion,
budgetmæssige principper, og alle disse bestemmelser bør overholdes inden for
rammerne af nærværende forordning.
(6)              
Unionens budget bør finansiere udgifterne til den
fælles landbrugspolitik, herunder til udvikling af landdistrikter, gennem begge
fonde, enten direkte eller i forbindelse med delt forvaltning med
medlemsstaterne. Det bør præciseres, hvilke foranstaltninger
der kan finansieres over disse fonde.
(7)              
Der bør fastsættes bestemmelser om medlemsstaternes
godkendelse af betalingsorganer, fastsættelsen af procedurer til indhentning af
de nødvendige forvaltningserklæringer og godkendelsen af forvaltnings- og
overvågningssystemer samt uafhængige organers godkendelse af årsregnskaber. For at sikre åbenhed i national kontrol, især hvad angår tilladelses-
validerings- og betalingsprocedurer, og for at reducere den administrative og
revisionsmæssige byrde for Kommissionens tjenestegrene såvel som for
medlemsstaterne, hvor der kræves godkendelse af hvert enkelt betalingsorgan,
bør antallet af myndigheder og instanser, som har fået overdraget dette ansvar,
desuden begrænses under hensyntagen til de forfatningsmæssige ordninger i den
enkelte medlemsstat. 
(8)              
Hvis en medlemsstat godkender mere end ét
betalingsorgan, er det vigtigt, at den udpeger ét enkelt koordineringsorgan,
som skal sikre en sammenhængende forvaltning af midlerne, etablere forbindelsen
mellem Kommissionen og de forskellige godkendte betalingsorganer og sørge for,
at de oplysninger, som Kommissionen anmoder om vedrørende de forskellige
betalingsorganers aktiviteter, hurtigt kan meddeles. Koordineringsorganet
bør også være ansvarligt for at sikre, at der træffes afhjælpende
foranstaltninger, og at Kommissionen holdes underrettet om opfølgningen, og det
bør sørge for en homogen anvendelse af fælles regler og standarder. 
(9)              
Kun betalingsorganer, der er godkendt af
medlemsstaterne, kan give en rimelig sikkerhed for, at der er foretaget den
nødvendige kontrol inden udbetalingen af Unionens støtte til modtagerne. Det bør derfor være eksplicit fastlagt, at kun udgifter afholdt af
godkendte betalingsorganer kan godtgøres over Unionens budget.
(10)          
For at modtagerne kan blive mere bevidste om
forholdet mellem landbrugspraksis og forvaltning af landbrug på den ene side og
standarder vedrørende miljø, klimaforandring, god landbrugsmæssig stand af
jord, fødevaresikkerhed, folkesundhed, dyresundhed, plantesundhed og dyrevelfærd
på den anden side, er det nødvendigt, at medlemsstaterne indfører et omfattende
bedriftsrådgivningssystem, som tilbyder rådgivning til modtagerne. Dette bedriftsrådgivningssystem bør på ingen måde påvirke modtagernes
forpligtelse og ansvar for at respektere disse standarder. Medlemstaterne bør
også sørge for, at der er en klar adskillelse mellem rådgivning og kontrol.
(11)          
Bedriftsrådgivningssystemet bør mindst dække de
krav og standarder, som falder ind under krydsoverensstemmelsesordningens
anvendelsesområde. Systemet bør også dække de krav, der
skal respekteres med hensyn til praksis i landbruget, som er velgørende for
klima og miljø, ved direkte betalinger, samt bevaring af landbrugsarealer i
medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. DP/xxx af xxx om
regler for direkte betaling til landbrugere under støtteordninger inden for
rammerne af den fælles landbrugspolitik[14].
Denne ordning bør i sidste instans dække visse elementer, der vedrører
mindskelse af og tilpasning til klimaforandring, biodiversitet, beskyttelse af
vand, notifikation om plante- og dyresygdomme, innovation samt bæredygtig
udvikling af den økonomiske aktivitet i små landbrug.
(12)          
Det bør være frivilligt for modtagerne at træde ind
i bedriftsrådgivningssystemet. Alle modtagere bør, uanset
om de modtager støtte under den fælles landbrugsordning, kunne deltage i
systemet. Medlemsstaterne vil dog kunne fastsætte prioriterede kriterier. På
grund af systemets art er det hensigtsmæssigt, at de oplysninger, der opnås
under rådgivningsarbejdet, behandles fortroligt, bortset fra i tilfælde af
grove overtrædelser af Unionens lovgivning eller national lovgivning. For at
sikre, at systemet fungerer effektivt, bør rådgiverne være passende
kvalificerede og regelmæssigt modtage efteruddannelse.
(13)          
Det er vigtigt, at Kommissionen stiller de
nødvendige bevillinger til dækning af udgifter, der er afholdt af de godkendte
betalingsorganer på vegne af EGFL, til rådighed for medlemsstaterne i form af
godtgørelser på grundlag af bogføringen af de udgifter, som disse organer
afholder. Indtil sådanne godtgørelser, i form af månedlige
betalinger, er foretaget, skal medlemsstaterne stille finansielle midler til
rådighed i overensstemmelse med deres godkendte betalingsorganers behov. De
udgifter, som medlemsstaterne og de modtagere, der er involveret i
gennemførelsen af den fælles landbrugspolitik, har til personale og drift, bør afholdes
af dem selv. 
(14)          
Med brugen af det agrometeorologiske system og
erhvervelsen og forbedringen af satellitbilleder, bør det være muligt for
Kommissionen at forvalte landbrugsmarkederne og at gøre det lettere at overvåge
landbrugsudgifterne.
(15)          
            Som led i budgetdisciplinen er det
nødvendigt at fastsætte det årlige loft for de udgifter, der finansieres over
EGFL, under hensyntagen til de maksimumsbeløb, der er fastsat for denne fond i
den flerårige finansielle ramme, der er omhandlet i forordning (EU) nr. xxx/xxx
af […][15]
om den flerårige finansielle ramme for 2014-2020 [MFF].
(16)          
Budgetdisciplinen kræver ligeledes, at det årlige
loft over udgifter, der finansieres over EGFL, overholdes under alle
omstændigheder og på alle stadier af budgetproceduren og af
budgetgennemførelsen. Det kræver, at det nationale loft
over direkte betalinger pr. medlemsstat, som er fastsat i forordning (EU) nr.
xxx/xxx[DP] betragtes som et finansielt loft over den pågældende medlemsstat
for disse direkte betalinger, og godtgørelsen af disse betalinger bør ikke
overstige det pågældende loft. Budgetdisciplinen kræver desuden, at alle
retsakter, der foreslås af Kommissionen eller vedtages af lovgiveren eller af
Kommissionen inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik og finansieres
over EGFL, overholder det årlige loft over de udgifter, der finansieres over
denne fond.
(17)          
Med henblik på at sikre, at beløbene til
finansiering af den fælles landbrugspolitik svarer til de årlige lofter, bør
den finansielle mekanisme, der henvises til i Rådets forordning (EF) nr.
73/2009 af 19. januar 2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks
ordninger for direkte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse
støtteordninger for landbrugere, om ændring af forordning (EF) nr. 1290/2005,
(EF) nr. 247/2006, (EF) nr. 378/2007 og om ophævelse af forordning (EF) nr.
1782/2003[16],
hvorved det direkte støtteniveau bliver tilpasset, bibeholdes. I sammen forbindelse er det nødvendigt at bemyndige Kommissionen til
at fastsætte disse tilpasninger, hvis Rådet ikke har fastsat dem inden den 30.
juni i det kalenderår, som de vedrører.
(18)          
De foranstaltninger, der træffes for at fastsætte
lofterne for EGFL's og ELFUL's finansielle deltagelse, berører ikke
beføjelserne for den budgetmyndighed, der er udpeget i traktaten. Disse foranstaltninger bør derfor baseres på de referencebeløb, der er
fastsat i overensstemmelse med den interinstitutionelle aftale af […] mellem
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om samarbejde i budgetanliggender og
forsvarlig økonomisk forvaltning[17]
og forordning (EU) nr. xxx/xxx [MFF].
(19)          
Budgetdisciplinen indebærer også en løbende
undersøgelse af den budgetmæssige situation på mellemlang sigt. Derfor bør Kommissionen i forbindelse med fremsættelsen af
budgetforslaget for et givet år forelægge sine overslag og sin analyse for
Europa-Parlamentet og Rådet og eventuelt foreslå lovgiveren relevante
foranstaltninger. Endvidere bør Kommissionen på ethvert tidspunkt fuldt ud
udnytte sine forvaltningsbeføjelser for at sikre, at det årlige loft
overholdes, og den bør om nødvendigt stille forslag til Europa-Parlamentet og
til Rådet eller til Rådet om passende foranstaltninger med henblik på genopretning
af budgetsituationen. Hvis det årlige loft ikke kan overholdes ved udløbet af
et regnskabsår på grund af medlemsstaternes godtgørelsesanmodninger, bør
Kommissionen kunne vedtage foranstaltninger, der sikrer en foreløbig fordeling
af det disponible budget mellem medlemsstaterne proportionalt med deres endnu
ikke imødekomne betalingsanmodninger samt overholdelse af det fastsatte loft
for det pågældende år. Betalingerne for det pågældende år bør foretages over
det følgende regnskabsår, og den samlede finansiering fra Unionen pr.
medlemsstat bør fastsættes endeligt, ligesom der bør fastsættes en udligning
mellem medlemsstaterne med henblik på at overholde det fastsatte beløb.
(20)          
På tidspunktet for gennemførelsen af budgettet bør
Kommissionen etablere en ordning for månedlig varsling og overvågning af
landbrugsudgifterne, således at den, hvis der er risiko for overskridelse af
det årlige loft, hurtigst muligt kan vedtage de relevante foranstaltninger som
led i de forvaltningsbeføjelser, den er tillagt, og foreslå andre
foranstaltninger, hvis disse foranstaltninger viser sig at være
utilstrækkelige. Kommissionen bør forelægge en periodisk
rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, som sammenligner udviklingen i de
hidtil afholdte udgifter i forhold til profilerne, samt en vurdering af den
forventede gennemførelse i resten af regnskabsåret.
(21)          
Den vekselkurs, som Kommissionen anvender ved
udfærdigelsen af budgetdokumenterne, bør under hensyntagen til den tid, der går
mellem udarbejdelsen og forelæggelsen, afspejle de senest foreliggende
oplysninger.
(22)          
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
CR/xxx af […] om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske
Hav- og Fiskerifond, der er omfattet af den fælles strategiske ramme og
fastlægger generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophæver forordning
(EF) nr. 1083/2006[18],
fastlægger regler for den finansielle støtte fra de fonde, der er omfattet af
den pågældende forordning, herunder ELFUL. Disse
bestemmelser omfatter også visse regler om udgifternes støtteberettigelse, om
finansiel forvaltning samt om forvaltnings- og kontrolsystemer. Hvad angår den
finansielle forvaltning af ELFUL, bør der af hensyn til retlig klarhed og
sammenhæng mellem landbrugsfondene henvises til de relevante bestemmelser om
budgetforpligtelser, betalingsfrister og -frigørelse i forordning (EU) nr.
CR/xxx.
(23)          
Programmerne for udvikling af landdistrikterne
finansieres over Unionens budget på grundlag af forpligtelser i årlige
trancher. Medlemsstaterne bør allerede fra iværksættelsen
af programmerne for udvikling af landdistrikterne kunne råde over Unionens
midler. Det er derfor nødvendigt at etablere en forfinansieringsordning, der
kan sikre et regelmæssigt flow af betalinger til modtagerne, ligesom grænserne
for en sådan ordning bør fastlægges.
(24)          
            Bortset fra forfinansiering bør der
skelnes mellem Kommissionens betalinger til de godkendte betalingsorganer. Der
bør fastsættes mellemliggende betalinger og betaling af saldi og nærmere
bestemmelser for betalingen heraf. Reglen om automatisk frigørelse bør bidrage
til at fremskynde gennemførelsen af programmerne og til forsvarlig økonomisk
forvaltning.
(25)          
Unionens støtte bør udbetales i god tid, således at
modtagerne kan udnytte den effektivt. Hvis medlemsstaterne
ikke overholder de betalingsfrister, der er fastsat i Unionens lovgivning, vil det
kunne give alvorlige problemer for modtagerne og bringe princippet om Unionens
budgets etårighed i fare. Derfor bør de udgifter, der er afholdt med
overskridelse af betalingsfrister, udelukkes fra Unionens finansiering. For at
kunne overholde proportionalitetsprincippet bør Kommissionen kunne fastsætte
bestemmelser, der fastslår undtagelserne fra denne generelle regel. Dette
princip, som er fastlagt i forordning (EF) nr. 1290/2005, bør bibeholdes og
gælde både for EGFL og ELFUL. Hvis medlemsstaterne betaler for sent, bør de
tilføje renter til det oprindelige beløb i deres egne omkostninger for at
kompensere modtagerne. En sådan bestemmelse vil kunne give medlemsstaterne
incitament til bedre at overholde betalingsfrister og vil kunne give modtagerne
større sikkerhed for at blive betalt til tiden eller i det mindste blive
kompenseret i tilfælde af for sen betaling. 
(26)          
I forordning (EF) nr. 1290/2005 er der bestemmelser
om nedsættelse og suspension af månedlige eller mellemliggende betalinger for
EGFL og ELFUL. Til trods for den temmelig brede
formulering af disse bestemmelser kan det konstateres, at de i praksis
hovedsageligt bliver benyttet til at nedsætte betalinger for manglende
overholdelse af betalingsfrister, lofter og andre tilsvarende "regnskabsforhold",
som det er let at opdage i udgiftsanmeldelserne. Disse bestemmelser tillader
også nedsættelse og suspension i tilfælde af alvorlige og vedvarende mangler i
de nationale kontrolsystemer, men der er temmelig restriktive, væsentlige
betingelser for at kunne gøre det, og det kræves, at der følges en særlig
totrinsprocedure. Budgetmyndigheden har gentagne gange bedt Kommissionen om at
suspendere betalinger til medlemsstater, der ikke overholder reglerne. På
baggrund heraf er det nødvendigt at skabe klarhed over ordningen i forordning
(EF) nr. 1290/2005 og at samle reglerne om nedsættelse og suspension for både
EGFL og ELFUL i en enkelt artikel. Systemet med nedsættelse på grund af
"regnskabsforhold" bør bibeholdes med en mere klar formulering på
linje med eksisterende administrativ praksis. Muligheden for nedsættelse eller
suspension af betalinger i tilfælde af betydelige og vedvarende mangler i
nationale kontrolsystemer bør udvides til også at omfatte forsømmelighed ved
inddrivelsen af uretmæssige betalinger, idet totrinsproceduren for en sådan
nedsættelse eller suspension bibeholdes.
(27)          
Ifølge sektorlandbrugslovgivningen skal
medlemsstaterne inden for nærmere fastsatte frister indsende oplysninger om det
antal kontroller, der bliver foretaget, og om resultaterne heraf. Disse kontrolstatistikker benyttes til at fastslå fejlniveauer på
medlemsstatsplan og mere generelt til at kontrollere forvaltningen af EGFL og
ELFUL. De er en vigtig kilde for Kommissionen til at kunne se, om fondene
bliver forvaltet korrekt, og de er et væsentligt element i den årlige
revisionserklæring. I betragtning af hvor vigtige disse statistiske oplysninger
er og for at sikre, at medlemsstaterne overholder deres forpligtelse til at
indsende dem til tiden, er det nødvendigt med en afskrækkende virkning for at
undgå for sen indsendelse af de krævede data, som står i et rimeligt forhold
til omfanget af de manglende data. Derfor bør der indføres bestemmelser, som
giver Kommissionen mulighed for at suspendere dele af de månedlige eller
mellemliggende betalinger, som der ikke er blevet indsendt relevante,
statistiske oplysninger om til tiden. 
(28)          
            For at give mulighed for genanvendelse
af midler under henholdsvis EGFL og ELFUL er der behov for regler om tildeling
af specifikke beløb. Listen i forordning (EF) nr. 1290/2005 bør suppleres med
beløbene vedrørende for sene betalinger og regnskabsafslutningen for så vidt
angår udgifterne under EGFL. Rådets forordning (EØF) nr. 352/78 af 20. februar
1978 om tilkendelse af sikkerhed, kautioner og garantier, der stilles inden for
rammerne af den fælles landbrugspolitik, og som fortabes[19], indeholder regler om, hvad
beløb, der stammer fra tabt sikkerhedsstillelse, skal gå til. Disse
bestemmelser bør harmoniseres og samles under ét med de eksisterende
bestemmelser om formålsbestemte indtægter. Forordning (EF) nr. 352/78 bør
derfor ophæves. 
(29)          
I Rådets forordning (EF) nr. 814/2000 af 17. april
2000 om informationsforanstaltninger vedrørende den fælles landbrugspolitik[20] og
gennemførelsesbestemmelserne hertil er det fastlagt, hvilke
informationsforanstaltninger vedrørende den fælles landbrugspolitik der kan
finansieres under artikel 5, litra c), i forordning (EF) nr. 1290/2005.
Forordning (EF) nr. 814/2000 indeholder en liste over disse foranstaltninger og
målene herfor og fastsætter regler for finansieringen af dem og gennemførelsen
af de hertil svarende projekter. Efter vedtagelsen af den
pågældende forordning er der blevet vedtaget regler ved forordning (EU) nr.
xxx/xxx[FR] for så vidt angår tilskud og indkøb. Disse regler bør også gælde
for informationsforanstaltninger under den fælles landbrugspolitik. Af hensyn
til forenkling og sammenhæng bør forordning (EF) nr. 814/2000 ophæves, mens de
specifikke bestemmelser vedrørende målene og de typer foranstaltninger, der kan
finansieres, bør bibeholdes. Ved disse foranstaltninger bør der også tages
hensyn til behovet for at sikre en mere effektiv kommunikation til den brede
offentlighed og stærkere synergier mellem de kommunikationsaktiviteter, der
sættes i gang på Kommissionens initiativ, og sikre, at der bliver informeret
effektivt om Unionens politiske prioriteter. Derfor bør de også omfatte
informationsforanstaltninger, som er relevante for den fælles landbrugspolitik
inden for rammerne af den virksomhedskommunikation, der henvises til i Kommissionens
meddelelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg og Regionsudvalget: Et budget for Europa 2020 – Del II: Politikker[21].
(30)          
Finansieringen af foranstaltninger og aktioner
under den fælles landbrugspolitik vil delvis ske inden for rammerne af delt
forvaltning. For at sikre en forsvarlig økonomisk
forvaltning af Unionens midler bør Kommissionen kontrollere den forvaltning af
fondene, der foretages af de myndigheder i medlemsstaterne, som er ansvarlige
for at foretage betalinger. Det bør fastslås, hvilken form for kontrol der skal
foretages af Kommissionen, og under hvilke betingelser Kommissionen kan
varetage sit ansvar for gennemførelsen af budgettet, ligesom det bør
præciseres, hvilke samarbejdsforpligtelser medlemsstaterne har.
(31)          
For at Kommissionen kan opfylde sin forpligtelse
til at sikre, at der i medlemsstaterne findes systemer til forvaltning af og tilsyn
med Unionens udgifter, og at disse fungerer korrekt, og uden at dette berører
den kontrol, der gennemføres af medlemsstaterne, bør Kommissionen kunne
bemyndige personer til at foretage kontrol, og de bør have mulighed for at
anmode medlemsstaterne om bistand hertil.
(32)          
Der bør i videst muligt omfang anvendes
informationsteknologi ved udarbejdelsen af de oplysninger, der skal sendes til
Kommissionen. Når Kommissionen foretager sin kontrol, bør
den have fuldstændig og umiddelbar adgang til de oplysninger, der vedrører
udgifterne, både på papir og i elektronisk form.
(33)          
For at etablere den finansielle forbindelse mellem
de godkendte betalingsorganer og Unionens budget bør Kommissionen årligt
foretage regnskabsafslutningen for disse betalingsorganer.
Afgørelsen om regnskabsafslutning vedrører de forelagte regnskabers
fuldstændighed, nøjagtighed og pålidelighed, men ikke udgifternes
overensstemmelse med Unionens lovgivning.
(34)          
Det er Kommissionen, som i henhold til artikel 17 i
traktaten om Den Europæiske Union er ansvarlig for den korrekte anvendelse af
fællesskabslovgivningen, og som bør afgøre, om de udgifter, der er afholdt af
medlemsstaterne, er i overensstemmelse med Unionens lovgivning. Medlemsstaterne bør have ret til at begrunde deres beslutninger om
betaling og at anmode om mægling, hvis der er uenighed mellem dem og
Kommissionen. For at give medlemsstaterne retslig og finansiel sikkerhed
vedrørende tidligere afholdte udgifter, bør der fastsættes en maksimumsfrist,
inden for hvilken Kommissionen kan beslutte, om manglende overholdelse har
finansielle konsekvenser. Proceduren til efterprøvning af regnskabsafslutningen
bør for ELFUL's vedkommende være på linje med bestemmelserne vedrørende
Kommissionens finansielle korrektioner som fastlagt i del 2 i forordning (EU)
nr. CR/xxx.
(35)          
For EGFL's vedkommende bør inddrevne beløb betales
tilbage til denne fond, hvis udgifterne ikke er i overensstemmelse med Unionens
lovgivning, og der ikke var nogen hjemmel hertil. Der bør
forudses en ordning vedrørende finansielt ansvar for uregelmæssigheder, hvis
det fulde beløb ikke er inddrevet. I den forbindelse bør der fastlægges en
procedure, som gør det muligt for Kommissionen at beskytte Unionens interesser
ved at beslutte at pålægge den berørte medlemsstat at afholde de midler, der er
tabt på grund af uregelmæssigheder, og som ikke er blevet inddrevet inden for
en rimelig frist. Reglerne bør anvendes på alle beløb, som endnu ikke er
inddrevet på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden. I visse tilfælde
af forsømmelighed fra en medlemsstats side bør det også være berettiget at
pålægge den berørte medlemsstat at afholde det fulde beløb. Samme regler bør
gælde for ELFUL, idet det dog fortsat skal være sådan, at beløb, der er
inddrevet eller annulleret som følge af uregelmæssigheder, bør forblive til
rådighed for programmer for udvikling af landdistrikterne, der er godkendt i
den berørte medlemsstat, eftersom de er tildelt netop denne medlemsstat. Der
bør også fastsættes bestemmelser om medlemsstaternes
indberetningsforpligtelser.
(36)          
Medlemsstaternes inddrivelsesprocedurer kan
bevirke, at inddrivelsen forsinkes i et antal år uden nogen garanti for et
vellykket resultat. Udgifterne i forbindelse med disse
procedurer kan også stå i et urimeligt forhold til de foretagne eller mulige
inddrivelser. Medlemsstaterne bør derfor i visse tilfælde kunne indstille
inddrivelsesprocedurerne.
(37)          
For at beskytte Unionens finansielle interesser bør
medlemsstaterne vedtage foranstaltninger, der kan sikre, at transaktioner, der
finansieres gennem EGFL og ELFUL, rent faktisk har fundet sted og er gennemført
korrekt. Medlemsstaterne bør også forebygge, afsløre og
effektivt behandle enhver uregelmæssighed eller manglende overholdelse af
forpligtelser fra modtagernes side. I den forbindelse bør Rådets forordning
(EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske
Fællesskabers finansielle interesser[22]
finde anvendelse.
(38)          
Bestemmelser vedrørende generelle principper for
kontrol, tilbagetrækning, nedsættelse eller udelukkelse fra betalinger og
vedrørende pålæggelse af sanktioner findes i forskellige sektorforskrifter for
landbruget. Disse regler bør samles i en og samme lovramme
på et horisontalt plan. De bør dække medlemsstaternes forpligtelser med hensyn
til administrativ kontrol og kontrol på stedet, regler om inddrivelse,
nedsættelse og udelukkelse fra støtte. Der bør også fastlægges regler om
kontrol af forpligtelser, som ikke nødvendigvis har at gøre med betaling af en
støtte.
(39)          
Ifølge forskellige bestemmelser i
sektorlovgivningen for landbrug kræves det, at der stilles en sikkerhed for
betalingen af et skyldigt beløb, hvis en forpligtelse ikke bliver opfyldt. For alle disse bestemmelser bør der være en enkelt horisontal regel,
så rammen for sikkerhedsstillelse bliver styrket.
(40)          
Medlemsstaterne bør have et integreret
administrations- og kontrolsystem for visse betalinger, der er omhandlet i
forordning (EU) nr. xxx/xxx [DP] og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. RD/xxx af xxx om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)[23]. For at
gøre Unionens støtte mere effektiv og overvåge den bør medlemsstaterne have
tilladelse til også at benytte det integrerede system for andre af Unionens
støtteordninger.
(41)          
De vigtigste elementer i det integrerede system og
især bestemmelserne om en elektronisk database, et system til identifikation af
landbrugsparceller, støtteansøgninger eller betalingsanmodninger fra
landbrugerne og et system til identifikation og registrering af
betalingsrettigheder, bør bevares.
(42)          
Betalinger i henhold til Unionens støtteordninger,
som er omfattet af det integrerede system, bør udbetales af de kompetente
nationale myndigheder med det fulde beløb til modtagerne inden for de
foreskrevne tidsfrister, dog efter at der er foretaget eventuelle nedsættelser
i henhold til denne forordning. For at gøre forvaltningen
af de direkte betalinger mere fleksibel bør medlemsstaterne kunne udbetale
betalinger, der er omfattet af det integrerede system, i op til to trancher om
året.
(43)          
Kontrollen af de støttemodtagende eller
betalingspligtige virksomheders forretningspapirer kan være et yderst effektivt
middel til kontrol med de foranstaltninger, der indgår i ordningen for
finansiering gennem EGFL. Bestemmelserne om kontrol af
forretningspapirerne er fastlagt i Rådets forordning (EF) nr. 485/2008 af 26.
maj 2008 om medlemsstaternes kontrol med de foranstaltninger, der indgår i
ordningen for finansiering gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget[24]. Denne kontrol supplerer den
øvrige kontrol, som medlemsstaterne allerede foretager. Denne forordning
påvirker endvidere ikke nationale kontrolbestemmelser, der måtte være mere
omfattende end de ved denne forordning fastsatte. 
(44)          
Ifølge forordning (EF) nr. 485/2008 skal
medlemsstaterne træffe de fornødne forholdsregler for at sikre en effektiv
beskyttelse af Unionens finansielle interesser med henblik på blandt andet at
sikre sig, at de foranstaltninger, der finansieres af EGFL, virkelig er blevet
gennemført, og at de er blevet gennemført korrekt. Af
hensyn til klarhed og rationalisering bør de relevante bestemmelser integreres i
en og samme retsakt. Forordning (EF) nr. 485/2008 bør derfor ophæves.
(45)          
Det bør fastlægges, hvilke dokumenter denne kontrol
skal foretages på grundlag af, således at der kan foretages en fuldstændig
kontrol. Ved udvælgelsen af, hvilke virksomheder der skal
kontrolleres, bør der tages hensyn til arten af de foranstaltninger, der
gennemføres under deres ansvar, og til fordelingen pr. sektor af de
støttemodtagende eller betalingspligtige virksomheder i forhold til deres
finansielle betydning i ordningen for finansiering gennem EGFL.
(46)          
Det bør fastlægges, hvilke bemyndigelser
kontrolpersonalet har, og hvilke forpligtelser virksomhederne har til i en
bestemt periode at stille forretningspapirer til rådighed for dette personale
og til at give det de ønskede oplysninger. Der bør være
bestemmelser om, at forretningspapirer i visse tilfælde kan beslaglægges.
(47)          
I betragtning af den internationale struktur inden
for handel med landbrugsprodukter og af hensyn til det indre markeds funktion
er det nødvendigt, at der indledes et samarbejde mellem medlemsstaterne. Det er også nødvendigt, at der på unionsplan udarbejdes et centralt
register over de støttemodtagende eller betalingspligtige virksomheder, der er
etableret i tredjelande.
(48)          
Selv om det i første række påhviler medlemsstaterne
at vedtage kontrolprogrammer, skal disse programmer dog meddeles Kommissionen,
således at den kan udføre sine tilsyns- og koordineringsopgaver, og således at
programmerne bliver vedtaget på grundlag af relevante kriterier og der garanti
for, at kontrollen er koncentreret om sektorer eller virksomheder, hvor
risikoen for svig er stor. 
(49)          
Det er vigtigt, at hver medlemsstat råder over en
særlig tjeneste, der har ansvaret for overvågningen af kontrollen af
forretningspapirer som omhandlet i denne forordning eller for koordineringen
denne kontrol. Disse særlige tjenester bør være uafhængige
af de tjenester, der foretager kontrol forud for betalinger. De oplysninger,
der indsamles under denne kontrol, bør omfattes af tavshedspligt.
(50)          
Ved Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29.
september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles
landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse
støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93,
(EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94,
(EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71
og (EF) nr. 2529/2001[25],
som blev erstattet af forordning (EF) nr. 73/2009, indførtes princippet om, at
fuldstændig udbetaling til modtagere af visse former for støtte under den
fælles landbrugspolitik bør kædes sammen med overholdelse af regler vedrørende
arealforvaltning, landbrugsproduktion og landbrugsaktiviteter. Dette princip blev senere afspejlet i Rådets forordning (EF) nr.
1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af
landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL)[26]
og Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en
fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for
visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen)[27]. Under denne såkaldte
"krydsoverensstemmelsesordning" skal medlemsstaterne pålægge
sanktioner i form af nedsættelse af eller udelukkelse fra støtte, der er modtaget
under den fælles landbrugspolitik, helt eller delvis.
(51)          
Med krydsoverensstemmelsesordningen indarbejdes der
i den fælles landbrugspolitik grundlæggende standarder for miljø,
klimaforandring, god landbrugs- og miljømæssig stand af jord, folkesundhed,
dyresundhed, plantesundhed og dyrevelfærd. Denne
forbindelse bidrager til udviklingen af et bæredygtigt landbrug ved at gøre
modtagerne mere bevidste om nødvendigheden af at respektere disse grundlæggende
standarder. Den sigter også mod at gøre den fælles landbrugspolitik mere
foreneligt med samfundets forventninger ved at skabe større sammenhæng mellem
denne politik og politikker om miljø, folkesundhed, dyresundhed, plantesundhed
og dyrevelfærd.
(52)          
Krydsoverensstemmelsesordningen udgør en
integrerende del af den fælles landbrugspolitik og bør derfor bibeholdes. Men anvendelsesområdet
herfor, som for øjeblikket består af en liste over lovbestemte forvaltningskrav
og betingelser for god landbrugs- og miljømæssig stand af jord, bør strømlines,
således at det sikres, at ordningen er sammenhængende og gøres mere synlig. Derfor bør kravene og
standarderne samles i en enkelt liste og grupperes efter område og emne. Erfaringen har også vist, at
en række af kravene inden for krydsoverensstemmelse ikke er tilstrækkeligt
relevante for udøvelsen af landbrugsvirksomhed eller for landbrugsarealerne,
eller at de vedrører nationale myndigheder snarere end modtagere. Det er derfor hensigtsmæssigt
at tilpasse dette anvendelsesområde i den henseende. Der bør endvidere indføres bestemmelse
om bevaringen af permanente græsarealer i 2014 og 2015.
(53)          
De lovbestemte forvaltningskrav skal gennemføres
fuldt ud af medlemsstaterne for at kunne bruges på bedriftsniveau og for at
sikre den nødvendige ligebehandling blandt landbrugere. 
(54)          
Med hensyn til Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for
Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger[28]
vil bestemmelserne først blive operationelle under krydsoverensstemmelse, når
alle medlemsstater har gennemført dem fuldt ud, navnlig med klare forpligtelser
for landbrugere. Ifølge direktivet vil kravene på
landbrugsplan senest finde anvendelse den 1. januar 2013.
(55)          
Med hensyn til
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF af 21. oktober 2009 om en
ramme for Fællesskabets indsats for en bæredygtig anvendelse af pesticider[29] vil bestemmelserne
først blive operationelle under krydsoverensstemmelse, når alle medlemsstater
har gennemført dem fuldt ud, navnlig med klare forpligtelser for landbrugere. Ifølge direktivet vil kravene
på landbrugsplan blive anvendt efterhånden efter en tidsplan og især vil de
generelle principper om integreret bekæmpelse af skadegørere senest finde
anvendelse den 1. januar 2014.
(56)          
Ifølge artikel 22 i direktiv 2000/60/EF ophæves Rådets
direktiv 80/68/EØF af 17. december 1979 om beskyttelse af grundvandet mod
forurening forårsaget af visse farlige stoffer[30]
den 23. december 2013. For at bibeholde reglerne under
krydsoverensstemmelse vedrørende beskyttelse af grundvand er det hensigtsmæssigt
i afventning af inddragelsen af direktiv 2000/60/EF i krydsoverensstemmelse at
justere anvendelsesområdet for krydsoverensstemmelse og at definere en standard
for god landbrugs- og miljømæssig stand, som omfatter kravene i artikel 4 og 5
i direktiv 80/68/EØF.
(57)          
Krydsoverensstemmelsesordningen indebærer visse
administrative bånd for både modtagere og nationale myndigheder, eftersom der
må sikres journalføring, foretages kontrol og om nødvendigt pålægges
sanktioner. Disse sanktioner bør stå i et rimeligt forhold
til overtrædelsen, være effektive og have afskrækkende virkning. Sådanne
sanktioner bør ikke påvirke andre sanktioner, der er fastlagt i andre
bestemmelser i Unionens lovgivning eller national lovgivning. For at skabe
sammenhæng er det hensigtsmæssigt at samle de relevante EU-bestemmelser i en
enkelt retsakt. For landbrugere, der deltager i ordningen for mindre
landbrugere, som er omhandlet i kapitel afsnit V i forordning (EU) nr.
xxx/xxx[DP], kan de bestræbelser, der skal gøres inden for krydsoverensstemmelsesordningen,
anses for at overstige fordelene ved at beholde disse landbrugere under
sidstnævnte ordning. Af hensyn til forenkling bør disse landbrugere derfor
fritages for krydsoverensstemmelse og navnlig for dets kontrolsystem og for
risikoen for krydsoverensstemmelsessanktioner. Denne fritagelse bør dog ikke få
nogen indflydelse på forpligtelsen til at overholde gældende bestemmelser i
sektorlovgivningen og på muligheden for at blive kontrolleret og pålagt
sanktioner i medfør af denne lovgivning.
(58)          
Ved forordning (EF) nr. 1782/2003 blev der fastlagt
en ramme for normer for god landbrugs- og miljømæssig stand for arealer, inden
for hvilken medlemsstaterne skal fastlægge nationale normer under hensyntagen
til de pågældende områders særlige karakteristika, herunder jordbunds- og
klimaforhold og eksisterende landbrugssystemer (arealanvendelse, vekseldrift,
landbrugspraksis) og landbrugsstrukturer. Disse normer for
god landbrugs- og miljømæssig stand for arealer har til formål at bidrage til
at forhindre jorderosion, bevare jordens indhold af organiske stoffer og
jordens struktur, sikre et minimumsniveau for opretholdelse, undgå forringelse
af levesteder og beskytte og forvalte vand. Det bredere anvendelsesområde for
krydsoverensstemmelsesordningen som fastlagt i nærværende forordning bør derfor
omfatte en ramme, inden for hvilken medlemsstaterne bør fastlægge nationale
normer for god landbrugs- og miljømæssig stand. Unionens ramme bør også omfatte
regler for bedre håndtering af vand, jord, kulstoflager, biodiversitet og
landskaber samt et minimumsniveau for bevaring af arealer.
(59)          
Det bør være klart for modtagerne, hvad de skal
efterkomme i forbindelse med reglerne om krydsoverensstemmelse. Med henblik herpå bør medlemsstaterne underrette om alle krav og normer,
som udgør en del af disse regler, på en udtømmende, forståelig og forklarende
måde og, hvor det er muligt, med elektroniske midler.
(60)          
En effektiv gennemførelse af krydsoverensstemmelse
kræver verifikation hos modtagerne af, at forpligtelserne bliver overholdt. Beslutter en medlemsstat at gøre brug af muligheden for ikke at
foretage en nedsættelse eller udelukkelse, hvis det pågældende beløb er mindre
end 100 EUR, bør den kompetente kontrolmyndighed for et udsnit af modtagere i
det efterfølgende år verificere, at den konstaterede manglende overholdelse er
blevet afhjulpet.
(61)          
For at sikre et harmonisk samarbejde mellem
Kommissionen og medlemsstaterne i forbindelse med finansieringen af udgifterne
under den fælles landbrugspolitik og for bl.a. at gøre det muligt for
Kommissionen at følge medlemsstaternes finansielle forvaltning og at afslutte
regnskaberne for de godkendte betalingsorganer, er det nødvendigt, at
medlemsstaterne meddeler Kommissionen visse oplysninger eller opbevarer dem, så
de er til Kommissionens rådighed.
(62)          
Med henblik på indsamlingen af de oplysninger, der
skal sendes til Kommissionen, og for at Kommissionen fuldt ud og omgående kan
få adgang til oplysninger vedrørende udgifterne, både på papir og i elektronisk
form, er det nødvendigt at fastsætte regler for præsentation og fremsendelse af
oplysninger, herunder regler for tidsfrister.
(63)          
Da personoplysninger og forretningshemmeligheder
kan meddeles i forbindelse med anvendelsen af de nationale kontrolsystemer og
overensstemmelseskontrollen, bør medlemsstaterne og Kommissionen sikre, at
oplysninger, der modtages i denne forbindelse, forbliver fortrolige.
(64)          
For at sikre en forsvarlig økonomisk forvaltning af
Unionens budget under overholdelse af princippet om ligebehandling, for så vidt
angår både medlemsstaterne og modtagerne, bør der fastlægges regler for
anvendelsen af euroen.
(65)          
Vekselkursen mellem euroen og national valuta kan
ændre sig i den periode, i hvilken en transaktion gennemføres. Derfor bør den kurs, der anvendes på de pågældende beløb, fastlægges
under hensyntagen til den hændelse, hvorigennem det økonomiske mål for
transaktionen er nået. Den vekselkurs, der anvendes, bør være kursen på den
dag, hvor nævnte hændelse er indtruffet. Det er nødvendigt at præcisere denne
udløsende hændelse eller at afvige herfra under iagttagelse af visse kriterier,
blandt andet den hastighed, med hvilken virkningerne af de monetære bevægelser
breder sig. Disse regler er fastlagt i Rådets forordning (EF) nr. 2799/98 af
15. december 1998 om den agromonetære ordning for euroen[31] og de kompletterer tilsvarende
bestemmelser i forordning (EF) nr. 1290/2005. Af hensyn til klarhed og
rationalisering bør de relevante bestemmelser integreres i en og samme retsakt.
Forordning (EF) nr. 2799/98 bør derfor ophæves.
(66)          
Der bør indføres særlige regler, som gør det muligt
at håndtere ekstraordinære monetære situationer, der kan opstå såvel i Unionen
som på verdensmarkedet, og som kræver et øjeblikkeligt indgreb, der kan sikre,
at den fælles landbrugspolitiks forskellige ordninger virker efter hensigten.
(67)          
Medlemsstater, der ikke har indført euroen, bør
have mulighed for at foretage betalinger af udgifter, som følger af
lovgivningen om den fælles landbrugspolitik, i euro frem for i national valuta. Det er nødvendigt med særlige regler for at sikre, at en sådan
mulighed ikke skaber uberettigede fordele for parter, der foretager eller
modtager betalinger.
(68)          
Hver enkelt foranstaltning under den fælles
landbrugspolitik, bør gøres til genstand for overvågning og evaluering for at
forbedre dens kvalitet og påvise dens resultater. I den
forbindelse bør der opstilles en liste over indikatorer, og indvirkningen af
den fælles landbrugspolitik bør vurderes af Kommissionen i forhold til
politikmål. Kommissionen bør opstille en ramme for en fælles overvågning og
evaluering, der blandt andet kan sikre, at relevante oplysninger, herunder
oplysninger fra medlemsstaterne, er tilgængelige i rette tid. Når den gør det,
bør den tage hensyn til databehovene og synergierne mellem potentielle
datakilder. Af meddelelsen fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det
Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Et budget for Europa 2020 -
Del II fremgik det desuden, at klimarelaterede udgifter i Unionens almindelige
budget burde forøges med mindst 20 % med bidrag fra forskellige
politikker. Kommissionen bør derfor være i stand til at vurdere indvirkningen
af Unionens støtte inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik på
klimamål.
(69)          
Unionens lovgivning om beskyttelse af personer med
hensyn til behandling af personoplysninger og fri behandling af sådanne
oplysninger, navnlig Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger[32] og Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i
fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger[33], finder anvendelse.
(70)          
Domstolen for Den Europæiske Union har i sin dom i
de forenede sager C-92/09 og C-93/09[34]
erklæret de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1290/2005 vedrørende
medlemsstaternes forpligtelse til at offentliggøre oplysninger om fysiske
personer, der modtager midler fra de europæiske landbrugsfonde, for ugyldige. Eftersom det er i de fysiske personers interesse, at deres
personoplysninger bliver beskyttet, og for at forene de forskellige mål, der
ligger til grund for forpligtelsen til at offentliggøre oplysninger om
modtagerne af midler, som det er fastsat i Kommissionens forordning (EF)
nr. 259/2008 af 18. marts 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets
forordning (EF) nr. 1290/2005 for så vidt angår offentliggørelsen af oplysninger
om modtagerne af midler fra Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og
Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)[35], blev nævnte forordning ændret
for eksplicit at fastsætte, at denne forpligtelse ikke gælder for fysiske
personer. Inden Europa-Parlamentets og Rådets vedtagelse af nye regler, hvor
der er taget hensyn til de indsigelser, som er rejst af Domstolen, bør der
foretages en dybtgående analyse og vurdering for at finde den mest
hensigtsmæssige måde, hvorpå modtagernes ret til beskyttelse af
personoplysninger kan forenes med behovet for åbenhed. Indtil denne analyse og
vurdering foreligger, bør de nuværende bestemmelser om offentliggørelse af
oplysninger om modtagere af midler fra de europæiske landbrugsfonde bibeholdes.
(71)          
For at sikre ensartede betingelser for
gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser[36].
(72)          
Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse
af visse gennemførelsesretsakter. Med hensyn til de gennemførelsesretsakter,
der indebærer, at Kommissionen skal foretage beregning af beløb, gør
rådgivningsproceduren Kommissionen i stand til fuldt ud at varetage sit ansvar
for forvaltning af budgettet, og den har til formål at øge effektivitet,
forudsigelighed og hurtighed under hensyntagen til tidsfristerne og
budgetprocedurerne. Med hensyn til gennemførelsesretsakterne inden for rammerne
af betalinger til medlemsstaterne og afslutningen af regnskabsproceduren gør
rådgivningsproceduren Kommissionen i stand til fuldt ud at varetage sit ansvar
for forvaltning af budgettet og for verifikation af de nationale
betalingsorganers årsregnskaber med henblik på at godkende sådanne regnskaber,
eller hvis udgifterne ikke er afholdt i overensstemmelse med Unionens regler,
at udelukke sådanne udgifter fra finansiering fra Unionen. I andre tilfælde er
det undersøgelsesproceduren, der bør anvendes til vedtagelse af
gennemførelsesretsakter.
(73)          
Kommissionen bør endvidere tillægges beføjelser til
at udføre visse administrative eller forvaltningsmæssige opgaver, navnlig
vedrørende opstillingen af den for EGFL-udgifterne tilgængelige nettosaldo. På disse beføjelser bør forordning (EF) nr. 182/2011 ikke finde
anvendelse. 
(74)          
Overgangen fra bestemmelserne i de ved nærværende
forordning ophævede forordninger til bestemmelserne i nærværende forordning kan
give en række praktiske, specifikke vanskeligheder. For at
tackle disse mulige vanskeligheder bør Kommissionen kunne vedtage de nødvendige
og behørigt begrundede overgangsforanstaltninger. 
(75)          
Da programmeringsperioden for de programmer for
udvikling af landdistrikterne, der finansieres på grundlag af denne forordning,
begynder den 1. januar 2014, bør nærværende forordning finde anvendelse fra
denne dato. Visse bestemmelser vedrørende især den
finansielle forvaltning af fondene bør dog anvendes fra en tidligere dato
svarende til begyndelsen af regnskabsåret – 
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
INDHOLDSFORTEGNELSE
BEGRUNDELSE......................................................................................................................... 2
1........... BAGGRUND FOR FORSLAGET................................................................................ 2
2........... RESULTATER AF HØRINGEN AF DE
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE   4
3........... FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD...................................................................... 6
4........... VIRKNING FOR BUDGETTET................................................................................... 8
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om
finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik............................................................................................................................. 9
AFSNIT I ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER.................................................. 28
AFSNIT II ALMINDELIGE BESTEMMELSER OM
LANDBRUGSFONDE.......................... 29
Kapitel I Landbrugsfonde............................................................................................................ 29
Kapitel II Betalingsorganer og andre organer............................................................................... 31
AFSNIT III BEDRIFTSRÅDGIVNINGSSYSTEM................................................................... 34
AFSNIT IV FINANSIEL FORVALTNING AF FONDENE.................................................... 36
Kapitel I EGFL........................................................................................................................... 36
Afdeling 1 Finansiering af udgifter................................................................................................ 36
Afdeling 2 Budgetdisciplin........................................................................................................... 39
Kapitel II ELFUL....................................................................................................................... 42
Afdeling 1 Generelle bestemmelser for ELFUL............................................................................ 42
Afdeling 2 Finansiering af programmer for
udvikling af landdistrikterne.......................................... 42
Afdeling 3 Finansiel deltagelse i programmer for
udvikling af landdistrikterne................................. 43
Afdeling 4 Finansiering af prisen for
innovativt, lokalt samarbejde................................................. 46
Kapitel III Fælles bestemmelser.................................................................................................. 47
Kapitel IV Regnskabsafslutning................................................................................................... 53
Afdeling I Almindelige bestemmelser............................................................................................ 53
Afdeling II Afslutning................................................................................................................... 55
Afdeling III Uregelmæssigheder................................................................................................... 57
AFSNIT V KONTROLSYSTEMER OG SANKTIONER........................................................ 59
Kapitel I Generelle regler............................................................................................................ 59
Kapitel II Integreret administrations- og
kontrolsystem................................................................. 64
Kapitel III Kontrol af transaktionerne.......................................................................................... 70
Kapitel IV Andre bestemmelser om kontrol................................................................................. 75
AFSNIT VI KRYDSOVERENSSTEMMELSE......................................................................... 78
Kapitel I Anvendelsesområde...................................................................................................... 78
Kapitel II Kontrolsystem og sanktioner i
forbindelse med krydsoverensstemmelse........................ 80
AFSNIT VII FÆLLES BESTEMMELSER................................................................................ 84
Kapitel I Kommunikation............................................................................................................ 84
KAPITEL II Brug af euroen........................................................................................................ 86
KAPITEL III  Indberetning og evaluering.................................................................................... 88
AFSNIT VIII AFSLUTTENDE BESTEMMELSER.................................................................. 90
BILAG I..................................................................................................................................... 92
BILAG II................................................................................................................................... 95
BILAG III.................................................................................................................................. 98
FINANSIERINGSOVERSIGT................................................................................................ 103
1........... FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME................................................................ 103
1.1........ Forslagets/initiativets betegnelse.................................................................................. 103
1.2........ Berørt(e) politikområde(r) inden for
ABM/ABB-strukturen......................................... 103
1.3........ Forslagets/initiativets art
(lovgivningsramme for den fælles landbrugspolitik efter 2013). 103
1.4........ Mål............................................................................................................................ 104
1.4.1..... Det eller de af Kommissionens
flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører 104
1.4.2..... Specifikke mål og berørte
ABM/ABB-aktiviteter........................................................ 104
1.4.3..... Forventede resultater og virkninger.............................................................................. 105
1.4.4..... Virknings- og resultatindikatorer.................................................................................. 105
1.5........ Forslagets/initiativets begrundelse................................................................................ 106
1.5.1..... Behov, der skal opfyldes på kort
eller lang sigt............................................................ 106
1.5.2..... Merværdien ved en indsats fra EU's
side..................................................................... 106
1.5.3..... Erfaringer fra lignende
foranstaltninger......................................................................... 106
1.5.4..... Sammenhæng med andre relevante
instrumenter og eventuel synergivirkning................. 107
1.6........ Varighed og finansielle virkninger................................................................................. 107
1.7........ Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r) ............................................................................... 107
2........... FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER............................................................ 109
2.1........ Bestemmelser om kontrol og
rapportering................................................................... 109
2.2........ Forvaltnings- og kontrolsystem.................................................................................... 109
2.2.1..... Konstaterede risici...................................................................................................... 109
2.2.2..... Påtænkt(e) kontrolmetode(r)....................................................................................... 109
2.3........ Foranstaltninger til forebyggelse af
svig og uregelmæssigheder...................................... 110
3........... FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER........ 111
3.1........ Berørt(e) udgiftspost(er) i
budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme 111
3.2........ Anslåede virkninger for udgifterne............................................................................... 114
3.2.1..... Sammenfatning af de anslåede
virkninger for udgifterne................................................ 114
3.2.2..... Anslåede virkninger for
aktionsbevillingerne................................................................. 127
3.2.3..... 3.2.3. Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne........................................... 130
3.2.3.1.. Resumé...................................................................................................................... 130
3.2.3.2.. Anslået behov for menneskelige
ressourcer.................................................................. 131
3.2.4..... Forenelighed med indeværende
flerårige finansielle ramme........................................... 133
3.2.5..... Tredjemands bidrag til finansieringen........................................................................... 133
3.3........ Anslåede virkninger for indtægterne............................................................................. 134
AFSNIT I
ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Anvendelsesområde
Ved denne
forordning fastlægges der regler for:
a)           finansiering
af udgifter under den fælles landbrugspolitik, herunder udgifter vedrørende
udvikling af landdistrikter
b)           bedriftsrådgivningssystemet
c)           de
forvaltnings- og kontrolsystemer, som medlemsstaterne skal indføre
d)           krydsoverensstemmelsesordningen
e)           afslutning af
regnskaber.
Artikel 2
Udtryk, der benyttes i denne
forordning
1.           De definitioner på
"landbruger", "landbrugsaktivitet",
"landbrugsareal", "bedrift", der er fastlagt i artikel 4 i
forordning (EU) xxx/xxx[DP], finder anvendelse i nærværende forordning,
medmindre andet er bestemt i nærværende forordning.
Udtrykket "direkte betalinger", der
henvises til i artikel 1 i forordning (EU) xxx/xxx[DP], finder anvendelse i
nærværende forordning.
2.           Force majeure og
ekstraordinære omstændigheder, som bruges i denne forordning i forbindelse med
forordning (EU) xxx/xxx[DP], forordning (EU) xxx/xxx[sCMO] og forordning (EU)
xxx/xxx[RD], kan især anerkendes i tilfælde som:
a)      modtagerens død
b)      modtagerens
uarbejdsdygtighed i længere tid
c)      en alvorlig naturkatastrofe,
der i væsentlig grad berører bedriften
d)      ødelæggelse af
stalde på bedriften ved ulykke
e)      en epizooti, der
rammer hele modtagerens besætning eller en del af denne
f)       ekspropriation af
en væsentlig del af bedriften, hvis en sådan ekspropriation ikke kunne forudses
på dagen for indgivelse af ansøgningen.
AFSNIT II
ALMINDELIGE BESTEMMELSER OM LANDBRUGSFONDE
Kapitel I
Landbrugsfonde
Artikel 3
Finansieringsfonde for
landbrugsudgifter
1.           For at gøre det muligt at nå
de mål, der tilsigtes ved den fælles landbrugspolitik, og som er fastslået i
traktaten, finansieres de forskellige foranstaltninger, der henhører under
denne politik, herunder foranstaltninger vedrørende udvikling af
landdistrikterne, af:
a)      Den Europæiske
Grantifond for Landbruget, i det følgende benævnt "EGFL"
b)      Den Europæiske
Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, i det følgende benævnt
"ELFUL".
2.           EGFL og ELFUL udgør en del af
Den Europæiske Unions almindelige budget.
Artikel 4
Udgifter under EGFL
1.           EGFL gennemføres ved delt
forvaltning mellem medlemsstaterne og Unionen og finansierer følgende udgifter,
der afholdes i overensstemmelse med Unionens lovgivning:
a)      foranstaltninger til
regulering af eller støtte til landbrugsmarkeder
b)      direkte betalinger
til landbrugerne, som er fastsat i forbindelse med den fælles landbrugspolitik
c)     Unionens
finansielle støtte til foranstaltninger til udbredelse af oplysninger om og
fremme af landbrugsprodukter på Unionens indre marked og i tredjelande, som
gennemføres af medlemsstaterne på grundlag af andre programmer end dem, der er
omhandlet i artikel 5, og som er udvalgt af Kommissionen
d)      Unionens finansielle
bidrag til skolefrugtordningen og til foranstaltninger i forbindelse med
dyresygdomme og tab og forbrugertillid som omhandlet i henholdsvis artikel 21
og 155 i forordning (EU) nr. xxx/xxx [sCMO].
2.           EGFL finansierer direkte
følgende udgifter, som afholdes i overensstemmelse med Unionens lovgivning:
a)      foranstaltninger til fremme af
landbrugsprodukter, der gennemføres direkte af Kommissionen eller via
internationale organisationer
b)      foranstaltninger,
vedtaget i overensstemmelse med Unionens lovgivning, der har til formål at
sikre bevaring, beskrivelse, indsamling og udnyttelse af genressourcer fra
landbruget
c)      etablering og
vedligeholdelse af systemer til regnskabsoplysninger på landbrugsområdet
d)      systemer til
undersøgelser på landbrugsområdet, herunder undersøgelser af
landbrugsbedrifternes struktur.
Artikel 5
Udgifter under ELFUL
ELFUL gennemføres ved delt forvaltning mellem
medlemsstaterne og Unionen og skal finansiere Unionens finansielle bidrag til
programmer for udvikling af landdistrikterne, som gennemføres i
overensstemmelse med Unionens lovgivning vedrørende støtte til udvikling af
landdistrikterne, samt udgifterne vedrørende prisen for innovativt, lokalt
samarbejde, der omhandles i afsnit III, kapitel IV i forordning (EU) nr.
RD/xxx.
Artikel 6
Andre udgifter, herunder
faglig bistand
EGFL og ELFUL kan, inden for deres respektive
områder direkte, på initiativ af Kommissionen og/eller på dennes vegne,
finansiere sådanne foranstaltninger vedrørende forberedelse, overvågning,
administrativ og teknisk støtte samt evaluering, revision og kontrol, som er
nødvendige for gennemførelsen af den fælles landbrugspolitik. Disse foranstaltninger
omfatter blandt andet:
(a)                   
foranstaltninger,
der er nødvendige med henblik på analyse, forvaltning, overvågning,
informationsudveksling og gennemførelse af den fælles landbrugspolitik, samt
foranstaltninger vedrørende etablering af kontrolsystemer og teknisk og
administrativ bistand
(b)                   
Kommissionens erhvervelse af satellitbilleder, der
kræves til kontrollen ifølge artikel 21
(c)                   
de foranstaltninger, som Kommissionen
iværksætter via telemåling, som benyttes til overvågning af landbrugsressourcer
efter artikel 22
(d)                   
foranstaltninger,
der er nødvendige for at opretholde og udvikle metoder og tekniske midler til
information, sammenkobling, overvågning og kontrol af den finansielle
forvaltning af de midler, der anvendes til finansiering af den fælles
landbrugspolitik
(e)                     
formidling af information om den fælles
landbrugspolitik efter artikel 47
(f)                      
undersøgelser vedrørende den fælles
landbrugspolitik og evaluering af foranstaltninger, der finansieres af EGFL og
ELFUL, herunder forbedring af evalueringsmetoder og informationsudveksling om
praksis på området
(g)                    
i givet fald, de gennemførelsesorganer, der
oprettes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 58/2003[37], og som handler inden for
rammerne af den fælles landbrugspolitik
(h)                    
foranstaltninger vedrørende udbredelse af
oplysninger, bevidstgørelse, fremme af samarbejde og udveksling af erfaringer
på unionsplan, som gennemføres i forbindelse med udvikling af landdistrikterne,
herunder etablering af netværk af de berørte aktører
(i)                      
foranstaltninger, der er nødvendige for
udvikling, registrering og beskyttelse af logoer inden for rammerne af Unionens
kvalitetspolitikker og for beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
knyttet hertil, samt den fornødne udvikling af informationsteknologi.
Kapitel II
Betalingsorganer og andre organer
Artikel 7
Godkendelse og
tilbagetrækning af godkendelse af betalingsorganer
og koordineringsorganer
1.           Betalingsorganer er særlige
tjenester eller organer i medlemsstaterne, som er ansvarlige for forvaltning og
kontrol af udgifter, som er omhandlet i artikel 4, stk. 1, og artikel 5.
Bortset fra betaling kan udførelsen af disse
opgaver uddelegeres.
2.           Medlemsstater godkender som
betalingsorganer tjenester eller organer, som opfylder de
godkendelseskriterier, som er fastlagt af Kommissionen i henhold til artikel 8,
litra a).
Hver medlemsstat begrænser under hensyntagen til
sine forfatningsmæssige bestemmelser antallet af godkendte betalingsorganer til
ét pr. medlemsstat eller ét pr. region, hvor det er relevant. Hvis der indføres
betalingsorganer på regionalt plan, skal medlemsstaterne derudover dog godkende
et betalingsorgan på nationalt plan til støtteordninger, som ifølge deres natur
skal forvaltes på nationalt plan.
3.           Senest den [1. februar] i det år, der følger efter det pågældende
regnskabsår, opstiller den ansvarlige for det godkendte betalingsorgan:
a)      årsregnskaberne for de udgifter, der er
afholdt til udførelsen af de opgaver, der er overdraget til deres godkendte
betalingsorganer ledsaget af de for regnskabernes afslutning nødvendige
oplysninger i overensstemmelse med artikel 53
b)      en
forvaltningserklæring om regnskabernes fuldstændighed, nøjagtighed og
pålidelighed, de interne kontrolsystemers korrekte funktionsmåde samt de
underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelsen
af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning
c)      en oversigt over resultatet af de
foreliggende revisioner og udførte kontroller, herunder en analyse af
systematiske eller tilbagevendende svagheder samt de korrigerende
foranstaltninger, der er truffet eller planlagt
4.           Hvis der godkendes mere end
ét betalingsorgan, udpeger medlemsstaten et organ, i det følgende benævnt
"koordineringsorganet", som det pålægger følgende opgaver:
a)      at indsamle de oplysninger, der skal
stilles til Kommissionens rådighed, og at fremsende disse oplysninger til
Kommissionen
b)      at udarbejde en sammenfattende rapport,
der giver et overblik på nationalt plan over alle forvaltningserklæringer, der
henvises til i stk. 3, litra b), og revisionsudtalelserne hertil i artikel 9
c)      at sikre, at der træffes afhjælpende
foranstaltninger med hensyn til eventuelle mangler af fælles art, og at
Kommissionen holdes underrettet om opfølgningen
d)      at fremme og sikre harmoniseret
anvendelse af Unionens regler.
Koordineringsorganet skal være specielt godkendt
af medlemsstaterne med hensyn til behandling af de finansielle oplysninger, der
henvises til i første afsnit, litra a).
5.           Opfylder et godkendt betalingsorgan ikke eller ikke længere en eller
flere af de godkendelseskriterier, der henvises til i stk. 2, tilbagekalder
medlemsstaten sin godkendelse, medmindre betalingsorganet foretager de fornødne
tilpasninger inden for en frist, der fastsættes under hensyntagen til
problemets alvor.
6.           Betalingsorganerne
forvalter og sikrer kontrol af de transaktioner, der har forbindelse med
offentlig intervention, og som de er ansvarlige for, og de bevarer det
overordnede ansvar på dette område. 
Artikel 8
Kommissionens beføjelser
1.           For at sikre, at ordningen i
stk. 7 fungerer forsvarligt, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 111 vedrørende:
a)      minimumsbetingelser for godkendelse af
betalingsorganer omfattende interne forhold, kontrolaktiviteter, information og
kommunikation og overvågning samt regler for proceduren om udstedelse og
tilbagetrækning af godkendelse 
b)      regler for tilsyn og proceduren for
fornyet undersøgelse af godkendelsen af betalingsorganerne
c)      minimumsbetingelser for godkendelse af
koordineringsorganer og regler for udstedelse og tilbagetrækning af
godkendelse.
2            Kommissionen fastlægger ved
gennemførelsesretsakter regler for:
a)      betalingsorganernes forpligtelser hvad
angår offentlig intervention, samt for indholdet af deres forvaltnings- og
kontrolansvar. 
b)      koordineringsorganets funktionsmåde og
meddelelse af oplysninger til Kommissionen som omhandlet i artikel 7, stk. 4.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3.
Artikel 9
Certificeringsorganer
1.           Certificeringsorganet
er et offentligt eller privat revisionsorgan, som er udpeget af medlemsstaten,
og som giver en udtalelse om forvaltningserklæringen omfattende
betalingsorganets årsregnskabers fuldstændighed, nøjagtighed og pålidelighed,
det interne kontrolsystems korrekte funktionsmåde, de underliggende
transaktioners lovlighed og formelle rigtighed samt respekten for princippet om
forsvarlig økonomisk forvaltning.
Det fungerer uafhængigt af både det pågældende
betalingsorgan og den myndighed, som godkendte dette organ.
2.           Kommissionen fastlægger ved
gennemførelsesretsakter regler vedrørende certificeringsorganernes status, de
specifikke opgaver, herunder kontrol, som de skal udføre, samt de certifikater
og rapporter, der sammen med de ledsagende dokumenter skal udarbejdes af disse
organer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i
artikel 112, stk. 3.
Artikel 10
Antagelige betalinger
foretaget af betalingsorganerne
De i artikel 4, stk. 1, og artikel 5
omhandlede udgifter kan kun dækkes af finansiering fra Unionen, hvis de er
afholdt af de godkendte betalingsorganer.
Artikel 11
Fuldstændig udbetaling til
modtagerne
Medmindre andet er fastsat i Unionens
lovgivning, skal betalinger i forbindelse med den finansiering, der er
omhandlet i denne forordning, udbetales med det fulde beløb til modtagerne.
AFSNIT III
BEDRIFTSRÅDGIVNINGSSYSTEM
Artikel 12
Princip og anvendelsesområde
1.           Medlemsstaterne opretter et
system til rådgivning af modtagere om areal- og bedriftsforvaltning (i det
følgende benævnt "bedriftsrådgivningssystem"), der iværksættes af en
eller flere udpegede organer. De udpegede organer kan være offentlige eller
private.
2.           Bedriftsrådgivningssystemet
dækker mindst:
a)      de
lovgivningsbestemte forvaltningskrav og normerne for god landbrugs- og
miljømæssig stand som fastlagt i kapitel I i afsnit VI; 
b)      praksis i
landbruget, som er velgørende for klima og miljø, som fastlagt i kapitel 2 i
afsnit III i forordning (EU) nr. xxx/xxx [DP], og opretholdelse af
landbrugsarealet som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra c), i forordning (EU)
nr. xxx/xxx [DP]
c)      de krav eller
tiltag, der vedrører afbødning af og tilpasning til klimaforandring,
biodiversitet, beskyttelse af vand, anmeldelse af dyre- og plantesygdomme samt
innovation, mindst som fastlagt i bilag I til nærværende forordning
d)      bæredygtig udvikling
af den økonomiske aktivitet i små landbrug som fastlagt af medlemsstaterne og i
det mindste i landbrug, der deltager i ordningen for mindre landbrugere, som er
omhandlet i kapitel afsnit V i forordning (EU) nr. xxx/xxx[DP].
3.           Bedriftsrådgivningssystemet
kan også dække navnlig:
a)      bæredygtig udvikling
af andre bedrifters økonomiske aktivitet end dem, der henvises til i stk. 2,
litra d)
b)      de minimumskrav, der
er fastlagt ved national lovgivning, som omhandlet i artikel 29, stk. 3, og
artikel 30, stk. 2 i forordning (EU) nr. xxx/xxx [RD].
Artikel 13
Specifikke krav vedrørende
bedriftsrådgivningssystemet
1.           Medlemsstaterne sørger for,
at rådgiverne inden for bedriftsrådgivningssystemet er passende kvalificerede
og regelmæssigt modtager efteruddannelse.
2.           Medlemsstaterne sørger for,
at rådgivning og kontrol er adskilt fra hinanden. I den forbindelse og uden at
det berører den nationale lovgivning om aktindsigt, sikrer medlemsstaterne, at
de udpegede myndigheder og private organer, som der henvises til i artikel 12,
ikke videregiver personlige eller individuelle oplysninger og data, som de
bliver bekendt med under deres rådgivningsarbejde, til andre end den modtager,
der driver den pågældende bedrift, medmindre det drejer sig om
uregelmæssigheder eller overtrædelser, som de konstaterer under deres arbejde,
og som ifølge Unionens lovgivning eller national lovgivning er omfattet af en
forpligtelse til at underrette en offentlig myndighed, særlig i tilfælde af
strafferetlige overtrædelser.
3.           Den kompetente nationale
myndighed giver modtageren den relevante liste over udpegede organer i givet
fald ved hjælp af elektroniske midler.
Artikel 14
Adgang til bedriftsrådgivningssystemet
Modtagere kan, uanset om de modtager støtte
under den fælles landbrugspolitik, herunder udvikling af landdistrikterne,
eller ikke, benytte bedriftsrådgivningssystemet på frivilligt grundlag.
Medlemsstaterne kan dog efter objektive
kriterier fastsætte, hvilke kategorier af modtagere der har prioriteret adgang
til bedriftsrådgivningssystemet. Medlemsstaterne sørger
dog for, at landbrugere, hvis adgang til andre rådgivningssystemer end
bedriftsrådgivningssystemet er mest begrænset, bliver prioriteret.
Bedriftsrådgivningssystemet skal sikre, at
modtagere har adgang til en rådgivning, som er nyttig for deres bedrifts
specifikke situation.
Artikel 15
Kommissionens beføjelser
1.           For at garantere, at
bedriftsrådgivningssystemet fungerer korrekt, tillægges Kommissionen beføjelser
til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 111
vedrørende bestemmelser, der skal gøre systemet fuldt operationelt. Bestemmelserne
kan blandt andet vedrøre adgangskriterierne for landbrugere.
2.           Kommissionen kan ved
gennemførelsesretsakter vedtage regler om ensartet gennemførelse af
bedriftsrådgivningssystemet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3.
AFSNIT IV
FINANSIEL FORVALTNING AF FONDENE
Kapitel I
EGFL
Afdeling 1
Finansiering af udgifter
Artikel 16
Budgetloft
1.           Det årlige loft over udgifterne under EGFL udgøres af de
maksimumsbeløb, der er fastsat for fonden i forordning (EU) nr. xxx/xxx [FFR].
2.           I tilfælde af at det i Unionens
lovgivning er fastsat, at der skal fratrækkes beløb fra de i stk. 1 omhandlede
beløb, fastsætter Kommissionen ved gennemførelsesretsakter, hvilken
nettobalance der er til rådighed for EGFL-udgifterne på grundlag af de i den
pågældende lovgivning omhandlede data.
Artikel 17
Månedlige betalinger
1.                Kommissionen stiller de midler, der er nødvendige til dækning af de i
artikel 4, stk. 1, nævnte udgifter, til rådighed for medlemsstaterne i form af
månedlige betalinger på grundlag af de udgifter, der er afholdt af de godkendte
betalingsorganer i en referenceperiode.
2.                Indtil
Kommissionen har foretaget de månedlige betalinger, stiller medlemsstaterne de
nødvendige midler til afholdelse af de pågældende udgifter til rådighed, alt
efter de godkendte betalingsorganers behov.
Artikel 18
Procedure for månedlige
betalinger
1.           De
månedlige betalinger foretages af Kommissionen til dækning af de udgifter, som
er afholdt af godkendte betalingsorganer i referencemåneden, jf. dog de i
artikel 53 og 54 omhandlede gennemførelsesretsakter.
2.           De månedlige betalinger
foretages til medlemsstaten senest den tredje arbejdsdag i den anden måned
efter den måned, hvor udgifterne er afholdt.
Udgifter, der er afholdt af medlemsstaterne fra
den 1. til den 15. oktober, henhører under oktober. Udgifter,
der er afholdt fra den 16. til den 31. oktober, henhører under november.
3.           Kommissionen træffer ved
gennemførelsesretsakter afgørelse om de månedlige betalinger, den foretager, på
grundlag af en udgiftsanmeldelse fra medlemsstaterne og de oplysninger, der er
givet i overensstemmelse med artikel 102, stk. 1, under hensyntagen til
nedsættelser eller suspensioner i henhold til artikel 43 eller andre
korrektioner. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 112, stk. 2.
4.           Kommissionen kan ved
gennemførelsesretsakter træffe afgørelse om supplerende betalinger eller om
nedsættelser. I sådanne tilfælde underrettes den i artikel 112, stk. 1,
omhandlede komité herom på sit næste møde.
Artikel 19
Administrationsudgifter og
personaleudgifter
Udgifter til administration og personale, der
afholdes af medlemsstaterne og af modtagerne af støtte fra EGFL, finansieres ikke
af fonden.
Artikel 20
Offentlig interventionsudgift
1.           Hvis der ikke som led i den
fælles markedsordning er fastlagt et beløb pr. enhed for en offentlig
intervention, finansierer EGFL den pågældende foranstaltning på grundlag af
faste beløb, der er ensartede for hele Unionen, navnlig for midler fra
medlemsstaterne, der anvendes til at opkøbe produkter, til materielle
operationer i forbindelse med oplagring og i givet fald til forarbejdning af
interventionsprodukter.
2.           For at sikre EGFL's
finansiering af den offentlige interventionsudgift tillægges Kommissionen
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse artikel 111
vedrørende:
a)      typen af foranstaltninger,
som Unionen vil kunne finansiere, og betingelserne for godtgørelse
b)      betingelserne for
støtteberettigelse og beregningsmetoder på grundlag af de elementer, som
betalingsorganerne rent faktisk har konstateret, eller på grundlag af faste
beløb, som Kommissionen har fastsat, eller på grundlag af faste eller
ikke-faste beløb omhandlet i sektorlovgivningen for landbruget.
3.           De beløb, der henvises til i
stk. 1, fastsættes af Kommissionen ved gennemførelsesretsakter. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 112,
stk. 2.
Artikel 21
Erhvervelse af
satellitbilleder
Listen over, hvilke satellitbilleder der er
nødvendige til kontrol, godkendes af Kommissionen og medlemsstaterne i
overensstemmelse med de specifikationer, der er udarbejdet af hver enkelt
medlemsstat.
Kommissionen leverer disse satellitbilleder
gratis til kontrolorganerne eller til leverandører af tjenester, som er
bemyndiget af disse organer til at repræsentere dem.
Kommissionen forbliver ejer af billederne og
tager dem tilbage, når arbejdet er færdigt. Kommissionen
kan også bestemme, at der skal foregå arbejde med forbedring af teknikker og
arbejdsmetoder i forbindelse med inspektion af landbrugsarealer ved telemåling.
Artikel 22
Overvågning af landbrugsressourcer
Formålet med de foranstaltninger, der
finansieres i henhold til artikel 6, litra c), er at give Kommissionen midler
til at forvalte Unionens landbrugsmarkeder i global sammenhæng, at sørge for
agroøkonomisk overvågning af landbrugsjord og af afgrødernes tilstand, for at
der kan opstilles prognoser, særlig over udbyttet og landbrugsproduktionen, at
lette adgangen til sådanne prognoser i en international kontekst, f.eks.
initiativer koordineret af FN-organisationer eller andre internationale organer,
at bidrage til åbenhed på verdensmarkederne og at sikre teknologisk opfølgning
af det agrometeorologiske system. 
De foranstaltninger, der finansieres i medfør
af artikel 6, litra c), vedrører indsamling eller køb af data, der er
nødvendige for at gennemføre og overvåge den fælles landbrugspolitik, herunder
satellitdata og meteorologiske data, oprettelse af en infrastruktur for rumlige
data og et websted, gennemførelse af specifikke undersøgelser af klimatiske
forhold og opdatering af agrometeorologiske og økonometriske modeller. Disse aktioner gennemføres om nødvendigt i samarbejde med nationale
laboratorier og organer.
Artikel 23
Gennemførelsesbeføjelser
Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter
vedtage regler vedrørende finansieringen i medfør af artikel 6, litra b) og c),
den procedure, hvorunder de i artikel 21 og 22 omhandlede foranstaltninger skal
gennemføres for at opfylde de fastsatte mål, rammen for erhvervelse, forbedring
og brug af satellitbilleder og meteorologiske data samt gældende frister. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3.
Afdeling 2
Budgetdisciplin
Artikel 24
Overholdelse af loftet
1.           På
intet tidspunkt under budgetproceduren og gennemførelsen af budgettet må
bevillingerne vedrørende EGFL-udgifter overstige det beløb, der er omhandlet i
artikel 16.
Alle
lovgivningsinstrumenter, der foreslås af Kommissionen og vedtages af
Europa-Parlamentet og Rådet, Rådet eller Kommissionen, og som har indflydelse
på EGFL's budget, skal overholde det beløb, der er omhandlet i artikel 16.
2.           Hvis der i Unionens lovgivning er fastsat
et finansielt loft for landbrugsudgifterne i euro for en medlemsstat, godtgøres
udgifterne inden for dette loft fastsat i euro, i givet fald justeret for
følgerne af den eventuelle anvendelse af artikel 43.
3.           De nationale lofter over de
direkte betalinger, der er anført i artikel 7 i forordning (EU) nr.
xxx/xxx[DP], korrigeret med de tilpasninger, der er omhandlet i artikel 25 i
nærværende forordning, betragtes som finansielle lofter fastsat i euro.
Artikel 25
Finansiel disciplin
1.           For at sikre, at de årlige
lofter, der er fastsat i forordning (EU) nr. xxx/xxx [FFR] til
finansiering af markedsrelaterede udgifter og direkte betalinger, bliver
overholdt, fastsættes der en tilpasningssats for de direkte betalinger, når
prognoserne for finansieringen af de foranstaltninger, der finansieres under
det pågældende underloft for et givet regnskabsår, viser, at gældende årlige
lofter vil blive overskredet.
2.           Efter et forslag fra Kommissionen,
som forelægges senest den 31. marts i det kalenderår, for hvilket de
tilpasninger, der er nævnt i stk. 1, finder anvendelse, fastsætter Rådet disse
tilpasninger senest den 30. juni i samme kalenderår.
3.           Hvis tilpasningssatsen ikke
er blevet fastsat senest den 30. juni i et år, fastsætter Kommissionen den ved
en gennemførelsesretsakt og underretter øjeblikkeligt Rådet. En sådan
gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 112,
stk. 2.
4.           Senest den 1. december kan Rådet efter
forslag fra Kommissionen på grundlag af nye elementer, den er kommet i
besiddelse af, tilpasse tilpasningssatsen for direkte betalinger i
overensstemmelse med stk. 2 eller 3.
5.           Kommissionen kan ved en
gennemførelsesretsakt fastsætte betingelser og nærmere regler for de
bevillinger, der er overført i overensstemmelse med artikel [149, stk. 3,] i
forordning (EU) nr. FR/xxx med henblik på at finansiere de udgifter, der
er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), i nærværende forordning. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 112,
stk. 2.
6.           Inden denne artikel anvendes,
skal der først tages hensyn til det beløb, som budgetmyndigheden har tilladt
til reserven til kriser i landbrugssektoren, som der henvises til i punkt 14 i
den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning.
Artikel 26
Proceduren vedrørende
budgetdisciplin
1.           Samtidig med at Kommissionen
forelægger Europa-Parlamentet og Rådet sit budgetforslag for regnskabsår N,
forelægger den også sine overslag for regnskabsårene N-1, N og N+1.
2.           Hvis det ved opstillingen af
budgetforslaget for regnskabsår N viser sig, at der er risiko for, at det i
artikel 16, omhandlede beløb for regnskabsår N bliver overskredet, foreslår
Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet de nødvendige foranstaltninger til at
sikre overholdelsen af dette beløb.
3.           Kommissionen skal på et
hvilket som helst tidspunkt, hvis den mener, at der er en risiko for, at det i
artikel 16 omhandlede beløb bliver overskredet, og at den ikke inden for
rammerne af sine beføjelser vil kunne træffe tilstrækkelige foranstaltninger
til at afbøde situationen, foreslå andre foranstaltninger til at sikre, at
beløbet overholdes. Disse foranstaltninger vedtages af Rådet på grundlag af
traktatens artikel 43, stk. 3, eller af Europa-Parlamentet og Rådet på grundlag
af traktatens artikel 43, stk. 2.
4.           Hvis medlemsstaternes anmodninger om
godtgørelse ved slutningen af regnskabsår N overstiger eller forventes at ville
overstige det i artikel 16 omhandlede beløb, skal Kommissionen:
a)      tage
medlemsstaternes anmodninger i betragtning pro rata og inden for rammerne af
det disponible budget, og ved gennemførelsesretsakter midlertidigt fastsætte
beløbet for betalingerne for den pågældende måned
b)      for alle
medlemsstaternes vedkommende, senest den 28. februar i det følgende år, fastslå
deres situation med hensyn til Unionens finansiering for det foregående år
c)      ved gennemførelsesretsakter fastslå det samlede
beløb for Unionens finansiering, fordelt på medlemsstaterne, på grundlag af en
enkelt sats for Unionens finansiering, inden for rammerne af det budget, der
var til rådighed for de månedlige betalinger
d)      senest i forbindelse
med de månedlige betalinger, der foretages for marts måned i år N+1, foretage
de udligninger, der eventuelt er nødvendige med hensyn til medlemsstaterne.
De i første afsnit, litra b) og c), omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 112, stk.
2.
Artikel 27
Alarmsystemet
For at sikre, at
det i artikel 16 omhandlede budgetloft ikke overskrides, etablerer Kommissionen
et alarmsystem og et system til månedlig overvågning af EGFL-udgifterne.
Inden begyndelsen
af hvert regnskabsår fastlægger Kommissionen månedlige udgiftsprofiler, hvor
det er hensigtsmæssigt, baseret på de gennemsnitlige månedlige udgifter i de
foregående tre år.
Kommissionen
forelægger regelmæssigt Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, i hvilken den
undersøger udviklingen i de afholdte udgifter i forhold til profilerne og
vurderer den forventede gennemførelse i det løbende regnskabsår.
Artikel 28
Referencevekselkurser
1.           Når Kommissionen vedtager
budgetforslaget eller en ændringsskrivelse til budgetforslaget, som vedrører
landbrugsudgifterne, anvender den ved udarbejdelsen af overslagene over EGFL's
budget den gennemsnitlige vekselkurs mellem euroen og den amerikanske dollar,
som har været konstateret på markedet i det seneste kvartal, der er udløbet
mindst tyve dage inden Kommissionens vedtagelse af budgetdokumentet.
2.           Når Kommissionen vedtager et
forslag til tillægs- og ændringsbudget eller en ændringsskrivelse hertil,
anvender den, i det omfang disse dokumenter vedrører bevillinger til de i
artikel 4, stk. 1, litra a), omhandlede foranstaltninger:
a)      dels den
gennemsnitlige vekselkurs mellem euroen og den amerikanske dollar, der faktisk
er konstateret på markedet mellem den 1. august i det foregående regnskabsår og
slutningen af det seneste kvartal, der er udløbet mindst tyve dage inden
Kommissionens vedtagelse af budgetdokumentet og senest den 31. juli i det
løbende regnskabsår, og
b)      dels, i forbindelse
med et overslag over resten af regnskabsåret, den nævnte gennemsnitlige
vekselkurs, der faktisk er konstateret i det seneste kvartal, der er udløbet
mindst tyve dage inden Kommissionens vedtagelse af budgetdokumentet.
Kapitel II
ELFUL
Afdeling 1
Generelle bestemmelser for ELFUL
Artikel 29
Ingen dobbeltfinansiering
Uden at dette berører retten til støtte i
henhold til artikel 30, stk. 2, i forordning (EU) nr. RD/xxx, må udgifter, der
finansieres under ELFUL, ikke dækkes af anden finansiering under EU-budgettet.
Artikel 30
Bestemmelser vedrørende alle
betalinger
1.           I overensstemmelse med
artikel 67, stk. 1, i forordning (EU) nr. CR/xxx må betalinger fra Kommissionen
af ELFUL-bidrag som omhandlet i artikel 5 ikke overskride
budgetforpligtelserne.
De tilskrives den tidligst åbne
budgetforpligtelse.
2.           Artikel
[81] i forordning (EU) nr. FR/xxx finder anvendelse.
Afdeling 2
Finansiering af programmer for udvikling af landdistrikterne
Artikel 31
ELFUL's finansielle
deltagelse
ELFUL's finansielle deltagelse i udgifter til
programmer for udvikling af landdistrikterne fastsættes for hvert enkelt
program inden for de lofter, der er fastsat i Unionens lovgivning vedrørende
støtten til udvikling af landdistrikterne fra ELFUL.
Artikel 32
Budgetforpligtelser
Hvad angår Unionens budgetforpligtelser til
programmer for udvikling af landdistrikterne, finder artikel 66 i forordning
(EU) nr. CR/xxx anvendelse. 
Afdeling 3
Finansiel deltagelse i programmer for udvikling af landdistrikterne
Artikel 33
Bestemmelser gældende for
betalinger til programmer for udvikling af landdistrikterne
1.           De midler, der er nødvendige til dækning af de i artikel 5 nævnte udgifter,
stilles til rådighed for medlemsstaterne i form af forfinansiering,
mellemliggende betalinger og betaling af en saldo, som det er beskrevet i denne
afdeling.
2.           Det
samlede beløb for forfinansiering og mellemliggende betalinger må ikke
overstige 95 % af ELFUL's deltagelse i hvert program for udvikling af
landdistrikterne.
I overensstemmelse med artikel 70, stk. 2, i
forordning (EU) nr. CR/xxx fortsætter medlemsstaterne, når loftet på 95 %
er nået, med at fremsende betalingsanmodninger til Kommissionen
Artikel 34
Udbetaling af forfinansiering
1.           Efter Kommissionens afgørelse om
godkendelse af programmet udbetaler Kommissionen en foreløbig forfinansiering
for hele programperioden. Denne foreløbige forfinansiering udgør 4 % af ELFUL's
deltagelse i programmet. Den kan splittes op i maksimalt tre
trancher afhængigt af disponible budgetmidler. Den første tranche skal udgøre 2 % af
ELFUL's deltagelse i det pågældende program.
2.           Hele det
beløb, der udbetales som forfinansiering, skal tilbagebetales til Kommissionen,
hvis der ikke er fremsendt nogen udgiftsanmeldelse inden for rammerne af
programmet for udvikling af landdistrikterne senest 24 måneder efter den dato,
hvor Kommissionen har betalt den første tranche af forfinansieringen.
3.           De renter, der påløber forfinansieringen,
anvendes til det pågældende program for udvikling af landdistrikterne og
fratrækkes de offentlige udgifter, som er angivet i den endelige
udgiftsanmeldelse.
4.           Det samlede
forfinansieringsbeløb cleares i overensstemmelse med proceduren i artikel 53,
inden programmet for udvikling af landdistrikterne afsluttes.
Artikel 35
Mellemliggende betalinger
1.           De mellemliggende betalinger foretages for
hvert enkelt program for udvikling af landdistrikterne. De beregnes ved anvendelse af samfinansieringssatsen
for hver enkelt foranstaltning på den opståede offentlige udgift til den
pågældende foranstaltning.
2.           Kommissionen foretager de mellemliggende
betalinger med henblik på godtgørelse af de udgifter til iværksættelse af
foranstaltninger, der er afholdt af de godkendte betalingsorganer.
3.           Hver mellemliggende betaling foretages med forbehold af, at følgende
krav er overholdt:
a)      fremsendelse til
Kommissionen af en udgiftsanmeldelse, der er underskrevet af det godkendte
betalingsorgan i overensstemmelse med artikel 102, stk. 1, litra c)
b)      overholdelse af det
samlede beløb for ELFUL's deltagelse, som er tildelt hver af foranstaltningerne
for hele den periode, som det pågældende program dækker
c)      fremsendelse til
Kommissionen af den seneste årlige statusrapport vedrørende gennemførelsen af
programmet for udvikling af landdistrikterne.
4.                Kommissionen
underretter hurtigst muligt det godkendte betalingsorgan eller
koordineringsorganet, når det er blevet udpeget, hvis et af de i stk. 3 nævnte
krav ikke er opfyldt. En udgiftsanmeldelse kan ikke tages
i betragtning, hvis et af kravene i stk. 3, litra a) eller c), ikke
er opfyldt.
5.           Kommissionen
foretager mellemliggende betalinger inden for en frist på 45 dage at regne fra
registreringen af en udgiftsanmeldelse, der opfylder de i stk. 3 omhandlede
krav, uden at dette berører artikel 39 og de i artikel 53 og 54 omhandlede
gennemførelsesretsakter.
6.           De godkendte betalingsorganer udarbejder og sender de mellemliggende
udgiftsanmeldelser vedrørende programmerne for udvikling af landdistrikterne
til Kommissionen enten direkte eller via koordineringsorganet, hvis et sådant
er udpeget, med en hyppighed, der fastsættes af Kommissionen ved
gennemførelsesretsakter, der vedtages efter den i artikel 112, stk. 3, omhandlede
undersøgelsesprocedure.
Udgiftsanmeldelserne omfatter de udgifter, som
betalingsorganerne har afholdt i hver af de pågældende perioder. I tilfælde af at den i artikel 55, stk. 7,
i forordning (EU) nr. CR/xxx omhandlede udgift ikke kan anmeldes til Kommissionen
i den pågældende periode, fordi programændringen endnu ikke er blevet godkendt
af Kommissionen, kan den anmeldes i efterfølgende perioder.
De mellemliggende
udgiftsanmeldelser vedrørende udgifter, der er afholdt fra 16. oktober, tages i
betragtning over det følgende års budget.
7.           Artikel 74 i forordning (EU) nr. CR/xxx finder anvendelse.
Artikel 36
Betaling af saldo og
afslutning af programmet
1.           Efter modtagelse af den seneste årlige statusrapport vedrørende
gennemførelsen af et program for udvikling af landdistrikterne, betaler
Kommissionen saldoen, med forbehold af disponible budgetmidler, på grundlag af
gældende finansieringsplan, årsregnskaberne for det seneste regnskabsår, hvor
programmet for udvikling af landdistrikterne har været gennemført, og den
tilsvarende afgørelse om regnskabsafslutning. Disse
regnskaber forelægges Kommissionen senest seks måneder efter den endelige dato
for udgifternes støtteberettigelse som omhandlet i artikel 55, stk. 2 i
forordning (EU) nr. xxx/xxx[CR] og skal dække de udgifter, som er afholdt af
betalingsorganet indtil den sidste dato for udgifternes støtteberettigelse.
2.           Saldoen skal betales senest seks måneder efter, at Kommissionen har
modtaget de oplysninger og dokumenter, der er omhandlet i stk. 1 i denne artikel,
og det seneste årsregnskab er blevet afsluttet. Kommissionen
frigør de resterende beløb, som der er disponeret over efter betalingen af
saldoen, inden for seks måneder, jf. dog bestemmelserne i artikel 37, stk. 5.
3.           Hvis
Kommissionen ikke senest inden den tidsfrist, der er fastsat i stk. 1, har
modtaget den seneste statusrapport og de dokumenter, der er nødvendige for
afslutningen af regnskaberne for det sidste år af programmets gennemførelse,
frigøres saldoen automatisk som omhandlet i artikel 37.
Artikel 37
Automatisk frigørelse for
programmer for udvikling af landdistrikterne
1.           Den del af budgetforpligtelsen vedrørende et program for udvikling af
landdistrikterne, som ikke er udnyttet til betaling af forfinansieringen eller
til mellemliggende betalinger, eller for hvilken Kommissionen ikke senest den
31. december i det andet år efter det år, hvor budgetforpligtelsen er indgået,
har fået forelagt nogen udgiftsanmeldelse vedrørende de afholdte udgifter, der
opfylder de i artikel 35, stk. 3, omhandlede krav, frigør Kommissionen
automatisk.
2.           Den
del af budgetforpligtelserne, der stadig er åben den sidste dag for udgifternes
støtteberettigelse som omhandlet i artikel 55, stk. 2, i forordning (EU) nr.
xxx/xxx[CR], og som ikke har været genstand for en udgiftsanmeldelse senest
seks måneder efter denne dato, frigøres automatisk.
3.           I tilfælde af at en retslig procedure eller administrativ prøvelse har
opsættende virkning, afbrydes den i stk. 1 eller 2 omhandlede frist, efter
hvilken den automatiske frigørelse sker, for så vidt angår beløbet svarende til
de pågældende foranstaltninger, så længe den nævnte procedure eller
administrative prøvelse varer, forudsat at Kommissionen modtager en begrundet
udtalelse fra medlemsstaten senest den 31. december i år N+2.
4.           Følgende lades ude af
betragtning ved beregningen af den automatiske frigørelse:
a)      den del af
budgetforpligtelserne, for hvilken der er indgivet en udgiftsanmeldelse, men
hvor godtgørelsen er blevet nedsat eller suspenderet af Kommissionen pr. 31.
december i år N+2
b)      den del af
budgetforpligtelserne, som et betalingsorgan ikke har kunnet udbetale på grund
af force majeure, og som i alvorlig grad berører gennemførelsen af
programmet for udvikling af landdistrikterne. De nationale myndigheder, som
påberåber sig force majeure, skal påvise de direkte konsekvenser for
gennemførelsen af hele eller en del af programmet.
Medlemsstaten sender senest den 31. januar
Kommissionen oplysninger om de undtagelser, der henvises til i første afsnit,
for de beløb, der skal være angivet inden udgangen af det forudgående år.
5.                Kommissionen
underretter i god tid medlemsstaten, hvis der er risiko for, at der vil ske
automatisk frigørelse. Den underretter dem om det beløb,
der på grundlag af Kommissionens oplysninger automatisk vil blive frigjort. Medlemsstaten
har en frist på to måneder fra modtagelsen af denne underretning til at
godkende det pågældende beløb eller fremsætte sine bemærkninger. Kommissionen
foretager den automatiske frigørelse senest ni måneder efter den sidste tidsfrist,
der er resultatet af anvendelsen af stk. 1-3.
6.                I tilfælde af automatisk frigørelse nedsættes ELFUL's deltagelse i det
pågældende program for udvikling af landdistrikterne, for så vidt angår det
pågældende år, med det automatisk frigjorte beløb. Medlemsstaten
udarbejder en revideret finansieringsplan med henblik på at fordele
nedsættelsen af støtten mellem foranstaltningerne til godkendelse hos
Kommissionen. Hvis dette ikke sker, nedsætter Kommissionen pro rata de beløb,
der tildeles hver enkelt foranstaltning.
Afdeling 4
Finansiering af prisen for innovativt, lokalt samarbejde
Artikel 38
Budgetforpligtelser
Kommissionens afgørelse om vedtagelse af
listen over projekter, som tildeles prisen for innovativt, lokalt samarbejde,
jf. artikel 58, stk. 4, i forordning (EU) nr. RD/xxx er en
finansieringsafgørelse i betydningen i artikel [75, stk. 2,] i forordning (EU)
nr. FR/xxx.
Efter vedtagelsen af den i stk. 1 omhandlede
afgørelse indgår Kommissionen en budgetforpligtelse for hver medlemsstat med
det samlede beløb for de priser, der tildeles projekterne i den pågældende
medlemsstat inden for de rammer, der er omhandlet i artikel 51, stk. 2, i
forordning (EU) nr. RD/xxx.
Artikel 39
Betalinger til
medlemsstaterne
1.           Inden for rammerne af de
mellemliggende betalinger, der henvises til i artikel 35, foretager
Kommissionen betalinger for at godtgøre de udgifter, som de godkendte
betalingsorganer har haft i forbindelse med de i denne afdeling omhandlede
priser, inden for det budget, der er til rådighed for forpligtelser for de
pågældende medlemsstater. 
2.           Enhver betaling er betinget
af, at der fremsendes en udgiftsanmeldelse til Kommissionen, som er
underskrevet af det godkendte betalingsorgan i overensstemmelse med artikel
102, stk. 1, litra c). 
3.           De godkendte betalingsorganer
udarbejder og sender de mellemliggende udgiftsanmeldelser vedrørende prisen for
innovativt, lokalt samarbejde til Kommissionen enten direkte eller via
koordineringsorganet, hvis et sådant er udpeget, med en hyppighed, der
fastsættes af Kommissionen ved gennemførelsesretsakter, der vedtages efter den
i artikel 112, stk. 3, omhandlede undersøgelsesprocedure.
Udgiftsanmeldelserne omfatter de udgifter, som
betalingsorganerne har afholdt i hver af de pågældende perioder. 
Artikel 40
Automatisk frigørelse for
prisen for innovativt, lokalt samarbejde
De beløb, der er omhandlet i artikel 38, stk.
2, og som ikke er udnyttet til godtgørelse af medlemsstaterne som fastlagt i
artikel 39, eller for hvilken Kommissionen ikke senest den 31. december i det
andet år efter det år, hvor budgetforpligtelsen er indgået, har fået forelagt
nogen udgiftsanmeldelse, der opfylder de i pågældende artikel omhandlede
betingelser, frigør Kommissionen automatisk.
Artikel 37, stk. 3, 4 og 5, finder tilsvarende
anvendelse.
Kapitel III
Fælles bestemmelser
Artikel 41
Regnskabsår for landbrug
Med forbehold af de særlige bestemmelser om
anmeldelse af udgifter og indtægter vedrørende offentlig intervention, der
fastlægges af Kommissionen i medfør af artikel 48, stk. 7, litra a), dækker
regnskabsåret for landbruget betalte udgifter og indkomne indtægter, der er
bogført på EGFL- og ELFUL-budgettet af betalingsorganerne for et regnskabsår
"N", der begynder den 16. oktober i år "N-1" og slutter den
15. oktober i år "N".
Artikel 42
Overholdelse af
betalingsfrister
1.           Hvor der er fastsat betalingsfrister i
Unionens lovgivning, medfører enhver betaling, som betalingsorganerne har
foretaget til modtagerne inden den tidligst mulige betalingsdato og efter den
seneste mulige betalingsdato, at betalingerne ikke kan accepteres til
finansiering fra Unionen, undtagen i tilfælde, under betingelser og inden for
grænser, der er fastsat i henhold til proportionalitetsprincippet.
For at de finansielle følger kommer til at stå i
forhold til betalingsforsinkelsen, tillægges Kommissionen beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse proceduren i artikel 111 med
regler for nedsættelsen af betalinger i forhold til, hvor meget fristen er
overskredet.
2.           Hvis medlemsstaterne ikke
overholder den senest mulige betalingsdato, skal de betale morarenter til
modtagerne fra det nationale budget. 
Artikel 43
Nedsættelse og suspension af
månedlige og mellemliggende betalinger
1.           Hvis Kommissionen ud fra
udgiftsanmeldelserne eller de i artikel 102 omhandlede oplysninger kan fastslå,
at udgifterne er blevet afholdt af organer, som ikke er godkendte
betalingsorganer, at de ved Unionens lovgivning fastsatte betalingsperioder
eller finansieringslofter ikke er blevet overholdt, eller at udgifterne på anden
måde ikke er blevet afholdt i overensstemmelse med Unionens regler, kan
Kommissionen nedsætte eller suspendere de månedlige eller mellemliggende
betalinger, der er omhandlet i artikel 18, stk. 3, eller inden for rammerne af
de mellemliggende betalinger, der er omhandlet i artikel 35, efter at have
givet medlemsstaten lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger. 
Hvis Kommissionen ikke ud fra udgiftsanmeldelserne
eller de i artikel 102 omhandlede oplysninger kan fastslå, at udgifterne er
blevet afholdt i overensstemmelse med Unionens regler, anmoder Kommissionen den
pågældende medlemsstat om at indsende yderligere oplysninger og fremsætte sine
bemærkninger inden for en frist, som ikke må være mindre end 30 dage. Hvis Kommissionen ikke modtager svar fra medlemsstaten på sin
anmodning inden for den fastsatte frist, eller hvis svaret anses for
utilfredsstillende eller viser, at udgifterne ikke er blevet afholdt i
overensstemmelse med Unionens regler, kan Kommissionen nedsætte eller
suspendere de månedlige eller mellemliggende betalinger til den pågældende
medlemsstat ved den i artikel 18, stk. 3, omhandlede afgørelse om månedlige
betalinger eller inden for rammerne af de i artikel 35 omhandlede
mellemliggende betalinger.
2.           Kommissionen kan ved
gennemførelsesretsakter nedsætte eller suspendere de månedlige eller
mellemliggende betalinger til en medlemsstat, hvis alle følgende betingelser er
opfyldt:
a)      et eller flere
nøglekomponenter i det pågældende nationale kontrolsystem findes ikke eller
fungerer ikke på grund af de konstaterede manglers alvorlige eller vedvarende
karakter, eller uretmæssige betalinger bliver ikke inddrevet med den fornødne
omhu
b)      de i litra a)
omhandlede mangler er af vedvarende art og er årsagen til mindst to
gennemførelsesretsakter i medfør af artikel 54, som udelukker den pågældende
medlemsstats udgifter fra Unionens finansiering, og
c)      Kommissionen
konkluderer, at den pågældende medlemsstat ikke er i stand til at gennemføre de
nødvendige foranstaltninger for at afhjælpe situationen i umiddelbar fremtid.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 112,
stk. 2.
Nedsættelsen eller suspensionen anvendes på de
relevante udgifter, der er afholdt af betalingsorganet, hvis manglerne har eksisteret
i en periode, som fastsættes ved de i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter, og som ikke må overstige tolv måneder, men kan
forlænges for yderligere perioder, der ikke overstiger tolv måndeder, hvis
betingelserne for nedsættelsen eller suspensionen fortsætter med at blive
overholdt. Den forlænges ikke, hvis disse betingelser ikke
længere er overholdt.
Før Kommissionen vedtager de i første afsnit
omhandlede gennemførelsesretsakter, underretter den den berørte medlemsstat om,
at den har til hensigt at gøre det, og anmoder den om at reagere inden for en
periode, som ikke må være under 30 dage.
Ved afgørelser om de i artikel 18, stk. 3,
omhandlede månedlige betalinger eller om de i artikel 35 omhandlede
mellemliggende betalinger tages der hensyn til de gennemførelsesretsakter, der
vedtages i medfør af dette stykke.
3.           Nedsættelser og suspensioner
ifølge denne artikel anvendes i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet og berører ikke de i artikel 53 og 54 omhandledes
gennemførelsesretsakter.
4.           Nedsættelser og suspensioner
ifølge denne artikel berører ikke artikel 17, 20 og 21 i forordning (EU) nr.
CR/xxx.
Nedsættelserne i artikel 17 og 20 i forordning
(EU) nr. CR/xxx anvendes efter den i stk.2 i denne artikel omhandlede
procedure.
Artikel 44
Suspension af betalinger i
tilfælde af for sen indsendelse
Hvis sektorlovgivningen for landbrug kræver,
at medlemsstaten inden for en nærmere fastsat frist skal fremsende oplysninger
om antallet af gennemførte kontroller og resultaterne heraf, og medlemsstaten
overskrider denne frist, kan Kommissionen suspendere de i artikel 18 omhandlede
månedlige betalinger eller de i artikel 35 omhandlede mellemliggende
betalinger, som der ikke er blevet indsendt relevante statistiske oplysninger
om til tiden.
Artikel 45
Anvendelse af indtægter
1.           Følgende indtægter betragtes
som formålsbestemte indtægter, jf. artikel [18] i forordning (EU) nr. FR/xxx:
a)      beløb, som i henhold
til artikel 42, artikel 53 for så vidt angår udgifter under EGFL, artikel 54 og
artikel 56 skal indbetales til Unionens budget, herunder påløbne renter
b)      beløb, der opkræves
eller inddrives i henhold til del II, afsnit I, kapitel III, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. sCMO align/xxx[38]
c)      beløb, der er blevet opkrævet som følge
af sanktioner i overensstemmelse med de særlige regler i sektorlovgivningen for
landbruget, undtagen hvis det i denne lovgivning eksplicit er fastsat, at
medlemsstaterne kan beholde disse beløb 
d)      beløb svarende til sanktioner, som
pålægges i henhold til reglerne om krydsoverensstemmelse, som er fastlagt i
afsnit VI, kapitel II, for så vidt angår udgifter under EGFL
e)      enhver sikkerhedsstillelse, kaution eller
garanti stillet i henhold til Unionens lovgivning, som er vedtaget inden for
rammerne af den fælles landbrugspolitik, bortset fra udvikling af
landdistrikterne, som fortabes. Tabt sikkerhedsstillelse, som gives ved
udstedelsen af eksport- eller importlicenser eller i forbindelse med en
udbudsprocedure alene med det formål at sikre, at tilbudsgiverne fremsætter
saglige tilbud, beholder medlemsstaterne dog.
2.            De i stk. 1 omhandlede beløb indbetales til Unionens budget, og i
tilfælde af genanvendelse anvendes de udelukkende til at finansiere henholdsvis
EGFL- og ELFUL-udgifter.
3.           Denne forordning finder
tilsvarende anvendelse på den i stk. 1 omhandlede formålsbestemte indtægt.
4.           Hvad angår EGFL finder
artikel [150 og 151] i forordning (EU) nr. FR/xxx tilsvarende anvendelse på
bogføringen af de formålsbestemte indtægter, som er omhandlet i nærværende forordning.
Artikel 46
Føring af separate regnskaber
Hvert enkelt betalingsorgan fører et sæt af
særskilte regnskaber for de bevillinger, der er opført på Unionens budget til
EGFL og ELFUL.
Artikel 47
Finansiering af
informationsforanstaltninger
1.           Fremsendelsen af oplysninger,
der finansieres i medfør af artikel 6, litra e), har navnlig til formål at
bidrage til at forklare, gennemføre og udvikle den fælles landbrugspolitik og
gøre befolkningen mere bevidst om indholdet af og målsætningerne for denne
politik, at genoprette forbrugernes tillid efter kriser ved hjælp af
oplysningskampagner, at underrette landbrugere og andre parter, der er aktive i
landområder, og at fremme den europæiske landbrugsmodel og hjælpe befolkningen
med at forstå den.
Der skal gives sammenhængende, objektive og
globale oplysninger både inden for og uden for Unionen med henblik på at give
et samlet billede af denne politik.
2.           De i stk. 1 omhandlede
foranstaltninger kan være:
a)      årlige
arbejdsprogrammer eller andre specifikke foranstaltninger, der forelægges af
tredjeparter
b)      aktiviteter, der
gennemføres på Kommissionens initiativ.
Foranstaltninger, som kræves i henhold til
lovgivning, eller foranstaltninger, der allerede modtager finansiering under en
anden af Unionens tiltag, er udelukket.
For at gennemføre aktiviteter, der henvises til i
litra b), kan Kommissionen indhente bistand fra eksterne eksperter. 
De i første afsnit omhandlede foranstaltninger
skal også bidrage til at dække virksomhedskommunikationen om Unionens politiske
prioriteter, forudsat at de har tilknytning til de generelle mål i denne
forordning.
3.           Kommissionen offentliggør
senest den 31. oktober hvert år en indkaldelse af forslag under overholdelse af
de i forordning (EU) nr. FR/xxx fastlagte betingelser.
4.           Den i artikel 112, stk. 1,
nævnte komité underrettes om foranstaltninger, der planlægges og træffes i
medfør af nærværende artikel.
5.           Kommissionen forelægger en
rapport om gennemførelsen af denne artikel for Europa-Parlamentet og Rådet
hvert andet år.
Artikel 48
Kommissionens beføjelser
1.           For at tage hensyn til de
indtægter, som betalingsorganerne opkræver på vegne af Unionens budget i
forbindelse med betalinger på grundlag af udgiftsanmeldelser, som
medlemsstaterne har fremsendt, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 111 vedrørende de
betingelser, under hvilke visse typer af udgifter og indtægter inden for
rammerne af EGFL og ELFUL skal udlignes.
2.           For at sikre en korrekt
forvaltning af de bevillinger, der opføres på Unionens budget til EGFL og
ELFUL, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse artikel 111 med regler vedrørende værdiansættelsen af tiltag i
forbindelse med offentlig intervention og de foranstaltninger, der skal træffes
i tilfælde af tab eller forringelse af produkter under den offentlige intervention,
og fastsættelsen af beløb, der skal finansieres.
3.           For at gøre det muligt at
fordele de disponible bevillinger ligeligt mellem medlemsstaterne, hvis
Unionens budget ikke er vedtaget ved regnskabsårets begyndelse, eller hvis de
samlede, planlagte forpligtelser overstiger den tærskel, der er fastsat i
artikel [150, stk. 3,] i forordning (EU) nr. FR/xxx, tillægges Kommissionen
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
111 i nærværende forordning med bestemmelser om forpligtelserne og betalingen
af beløbene.
4.           For at kontrollere, om der er
sammenhæng mellem de data, som medlemsstaterne har meddelt vedrørende udgifter
eller andre oplysninger, der er omhandlet i denne forordning, og for at sikre,
at meddelelsespligten i henhold til artikel 102 overholdes, tillægges
Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med proceduren i artikel 111 vedrørende betingelserne for nedsættelse og
suspension af betalinger til medlemsstaterne, med hensyn til udgifter under
henholdsvis EGFL og ELFUL.
5.           For at sikre overholdelse af
proportionalitetsprincippet, når artikel 44 anvendes, tillægges Kommissionen
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
111 med regler om:
a)      listen over
foranstaltninger, som falder ind under artikel 44
b)      satsen og
suspensionsperioden for de i samme artikel omhandlede betalinger
c)      betingelserne for at
ophæve suspensionen.
6.           Kommissionen kan ved
gennemførelsesretsakter fastlægge nærmere regler for den i artikel 46 fastlagte
forpligtelse samt de specifikke betingelser, der gælder for de oplysninger, som
skal indføres i det regnskab, der føres af betalingsorganerne. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3.
7.           Kommissionen kan ved
gennemførelsesretsakter vedtage regler vedrørende:
a)      regler for finansiering og bogføring af
interventionsforanstaltninger i form af offentlig oplagring samt andre
udgifter, der finansieres af EGFL og ELFUL
b)      vilkårene og betingelserne for
gennemførelse af den automatiske frigørelsesprocedure
c)      regler for medlemsstaternes betaling af
morarenter til modtagerne som omhandlet i artikel 42, stk. 2.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3.
Kapitel IV
Regnskabsafslutning
Afdeling I
Almindelige bestemmelser
Artikel 49
Kommissionens kontrol på
stedet
1.           Med
forbehold af de kontroller, som medlemsstaterne gennemfører i henhold til
nationale love og administrative bestemmelser eller traktatens artikel 287, og
enhver kontrol, der gennemføres på grundlag af traktatens artikel 322 eller
baseres på Rådets forordning (EF) nr. 2185/96[39],
kan Kommissionen foretage kontrol på stedet i medlemsstaterne med henblik på
navnlig at verificere:
a)      om den
administrative praksis er i overensstemmelse med Unionens regler
b)      om de nødvendige
bilag er til stede og stemmer overens med de af EGFL eller ELFUL finansierede
foranstaltninger
c)      under hvilke
omstændigheder de af EGFL og ELFUL finansierede foranstaltninger er blevet
gennemført og kontrolleret.
De personer, som Kommissionen har bemyndiget til
at foretage kontrol på stedet, eller ansatte i Kommissionen, der handler inden
for rammerne af de beføjelser, som de har fået tildelt, skal have adgang til de
regnskabsbøger og alt andet materiale, som vedrører de af EGFL og ELFUL
finansierede udgifter, herunder dokumenter og deres metadata, der er
registreret eller modtaget og opbevaret i elektronisk form.
Beføjelserne til at foretage kontrol på stedet
berører ikke anvendelsen af nationale retsforskrifter, hvorefter visse
handlinger kun må udføres af ansatte, som er særligt udpeget hertil i henhold
til den nationale lovgivning. Med forbehold af de
specifikke bestemmelser i forordning (EF) nr. 1073/1990[40] og (EF) nr. 2185/96 deltager
de af Kommissionen bemyndigede personer, ikke i husundersøgelser eller formel
afhøring af personer inden for rammerne af medlemsstatens nationale lovgivning. De har dog adgang til de således opnåede oplysninger.
2.           Kommissionen
giver tilstrækkeligt tidligt meddelelse inden kontrollen på stedet til den
pågældende medlemsstat eller til den medlemsstat, på hvis område kontrollen
finder sted. Ansatte fra den pågældende medlemsstat kan
deltage i en sådan kontrol.
På anmodning af Kommissionen og med den pågældende
medlemsstats samtykke foretager medlemsstatens kompetente myndigheder
supplerende kontroller eller undersøgelser vedrørende foranstaltninger, der er
omfattet af denne forordning. Ansatte i Kommissionen eller
personer, der er bemyndiget af denne, kan deltage i en sådan kontrol. 
For at forbedre kontrollerne kan Kommissionen med
de pågældende medlemsstaters samtykke anmode om hjælp fra myndighederne i disse
medlemsstater i forbindelse med bestemte kontroller eller undersøgelser.
Artikel 50
Adgang til oplysninger
1.           Medlemsstaterne
stiller alle oplysninger, der er nødvendige, for at EGFL og ELFUL kan fungere
tilfredsstillende, til rådighed for Kommissionen og træffer alle
foranstaltninger, der antages at kunne lette eventuelle kontroller, herunder
kontrol på stedet, som Kommissionen skønner det formålstjenligt at foretage som
led i forvaltningen af Unionens finansiering.
2.           Medlemsstaterne
underretter efter anmodning Kommissionen om de love og administrative
bestemmelser, som de har vedtaget med henblik på gennemførelsen af Unionens
retsakter vedrørende den fælles landbrugspolitik, for så vidt disse retsakter har
finansielle virkninger for EGFL eller ELFUL.
3.           Medlemsstaterne
stiller alle oplysninger til rådighed for Kommissionen om uregelmæssigheder og
tilfælde af formodet svig, der er konstateret, og om foranstaltninger, der er
truffet med henblik på inddrivelse af beløb, der er uberettiget udbetalt som
følge af nævnte uregelmæssigheder og tilfælde af svig, jf. afdeling III i dette
kapitel. 
Artikel 51
Adgang til dokumenter
De godkendte betalingsorganer opbevarer
bilagene vedrørende de foretagne betalinger og dokumenterne vedrørende den
administrative og fysiske kontrol, der er foreskrevet i Unionens lovgivning, og
stiller disse dokumenter og oplysninger til rådighed for Kommissionen.
Hvis den relevante dokumentation opbevares hos
en myndighed, der handler ifølge fuldmagt fra et betalingsorgan, og som er
ansvarlig for anvisning af udgifter, tilsender denne myndighed det godkendte
betalingsorgan rapporter om antallet af foretagne kontroller, deres indhold og
de foranstaltninger, der er truffet på grundlag heraf.
Artikel 52
Gennemførelsesbeføjelser
Kommissionen kan ved gennemførelsesretsakter
fastlægge regler vedrørende: 
a)           de specifikke forpligtelser, som
medlemsstaterne skal overholde i forbindelse med de kontroller, der er
omhandlet i dette kapitel
b)           de samarbejdsforpligtelser, som skal
overholdes af medlemsstaterne i forbindelse med gennemførelsen af artikel 49 og
50
c)           formen for de
indberetningsforpligtelser, som er omhandlet i artikel 50, stk. 3.
De i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3.
Afdeling II
Afslutning
Artikel 53
Regnskabsafslutning
1.           Inden den 30. april i året
efter det pågældende regnskabsår træffer Kommissionen på grundlag af de
oplysninger, den har modtaget i overensstemmelse med artikel 102, stk. 1, litra
c), ved gennemførelsesretsakter afgørelse om afslutning af regnskaberne for de
godkendte betalingsorganer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 112, stk. 2.
2.           I den i stk. 1 omhandlede afgørelse
om regnskabsafslutning tages der hensyn til, om de forelagte årsregnskaber er
fuldstændige, nøjagtige og pålidelige. Afgørelsen foregriber ikke vedtagelsen
af senere afgørelser i henhold til artikel 54.
Artikel 54
Efterprøvende
regnskabsafslutning
1.           Kommissionen træffer ved
gennemførelsesretsakter afgørelse om, hvilke beløb der skal udelukkes fra
Unionens finansiering, når den konstaterer, at de udgifter, som omhandles i
artikel 4, stk. 1, og artikel 5, ikke er afholdt i overensstemmelse med Unionens
lovgivning, og for ELFUL med gældende unionslov og nationallov som omhandlet i
artikel 77 i forordning (EU) nr. CR/xxx. Disse gennemførelsesretsakter vedtages
efter rådgivningsproceduren i artikel 112, stk. 2.
2.           Kommissionen
anslår de beløb, der skal udelukkes, på grundlag af det regelstridige forholds
konstaterede omfang. Kommissionen tager i den forbindelse hensyn til
overtrædelsens art og grovhed samt til den økonomiske skade, der er påført
Unionen.
3.           Inden vedtagelsen af enhver
afgørelse om afvisning af finansiering skal de resultater, som Kommissionen er
nået frem til ved sin efterprøvning, samt den pågældende medlemsstats svar
foreligge i form af skriftlige meddelelser, hvorefter de to parter forsøger at
blive enige om, hvilke konsekvenser der skal drages.
Hvis parterne ikke kan blive enige, kan
medlemsstaten anmode om, at der inden for en frist på fire måneder indledes en
forligsprocedure. Der udarbejdes en rapport om
resultaterne af denne procedure, som meddeles Kommissionen og gennemgås af
denne, inden der træffes afgørelse om afvisning af finansiering.
4.           En afvisning af finansiering
kan ikke vedrøre:
a)      udgifter som
omhandlet i artikel 4, stk. 1, der er afholdt mere end 24 måneder forud for den
dato, hvor Kommissionen skriftligt meddeler den pågældende medlemsstat
resultaterne af sin efterprøvning
b)      udgifter vedrørende
flerårige foranstaltninger, som udgør en del af de i artikel 4, stk. 1,
omhandlede udgifter eller anvendelsesområderne for de i artikel 5 omhandlede
programmer, for hvilke den sidste forpligtelse, der påhviler modtageren, ligger
mere end 24 måneder forud for den dato, hvor Kommissionen skriftligt har
meddelt den pågældende medlemsstat resultatet af sin efterprøvning
c)      udgifter
vedrørende programmer som omhandlet i artikel 5, bortset fra de i litra b) i
dette stykke anførte, for hvilke betalingen eller eventuelt den endelige
betaling fra betalingsorganets side er sket mere end 24 måneder forud for den
dato, hvor Kommissionen skriftligt har meddelt den pågældende medlemsstat resultaterne
af sin efterprøvning.
5.           Stk. 4 finder ikke anvendelse
i tilfælde af:
a)      uregelmæssigheder
som omhandlet i afdeling III i dette kapitel
b)      statsstøtte eller
overtrædelser, for hvilke proceduren i henholdsvis artikel 108 eller traktatens
artikel 258 er indledt
c)      medlemsstaternes
misligholdelse af deres forpligtelser i henhold til afsnit V, kapitel III, i
nærværende forordning, såfremt Kommissionen skriftligt har meddelt
medlemsstaten resultaterne af sin efterprøvning inden for tolv måneder efter
modtagelse af medlemsstatens rapport om dens kontrol af de pågældende udgifter.
Artikel 55
Gennemførelsesbeføjelser
Kommissionen vedtager ved
gennemførelsesretsakter nærmere regler for gennemførelsen af:
a)           den i artikel 53 omhandlede
regnskabsafslutning med hensyn til de foranstaltninger, der skal træffes i
forbindelse med vedtagelsen af afgørelsen og dens gennemførelse, herunder
informationsudvekslingen mellem Kommissionen og medlemsstaterne og de frister,
der skal overholdes 
b)           den i artikel 54 omhandlede efterprøvende
regnskabsafslutning med hensyn til de foranstaltninger, der skal træffes i
forbindelse med vedtagelsen af afgørelsen og dens gennemførelse, herunder
informationsudvekslingen mellem Kommissionen og medlemsstaterne og de frister,
der skal overholdes, samt den i samme artikel omhandlede forligsprocedure,
herunder oprettelsen af forligsorganet, dets opgaver, sammensætning og
arbejdsformer.
De i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3.
Afdeling III
Uregelmæssigheder
Artikel 56
Fælles bestemmelser 
1.           For enhver uretmæssig
betaling som følge af uregelmæssigheder eller forsømmelighed anmoder
medlemsstaterne modtageren om tilbagebetaling inden for ét år efter den første
angivelse af, at en sådan uregelmæssighed har fundet sted, og indfører det
hertil svarende beløb i betalingsorganets debitorregnskab.
2.           Hvis tilbagebetalingen ikke har fundet sted senest fire år efter datoen
for tilbagebetalingsanmodningen eller senest otte år, hvis anmodningen bliver
bragt for en national domstol, bæres de finansielle konsekvenser af den
manglende tilbagebetaling af den pågældende medlemsstat, uden at dette berører
kravet om, at den pågældende medlemsstat skal fortsætte
inddrivelsesprocedurerne i medfør af artikel 60.
Hvis det i forbindelse med inddrivelsesproceduren
ved et administrativt eller retsligt instrument, som har endelig karakter,
konstateres, at der ikke foreligger nogen uregelmæssighed, anmelder den berørte
medlemsstat til EGFL og ELFUL den finansielle byrde, den har båret i henhold
til første afsnit, som en udgift.
3.           I
behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne beslutte ikke at fortsætte
inddrivelsen. Beslutning herom kan træffes i følgende
tilfælde:
a)      hvis de allerede påløbne og de yderligere
forventede udgifter til inddrivelse tilsammen vil være større end det beløb,
der skal inddrives, eller
b)      hvis
inddrivelse ikke er mulig, på grund af at debitor eller de personer, der er
juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være
konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning.
Hvis den i første
afsnit i dette stykke omhandlede beslutning træffes, inden det udestående beløb
har været genstand for de i stk. 2 omhandlede regler, bæres de finansielle
konsekvenser af den manglende inddrivelse af Unionens budget.
4.           De
beløb, der påhviler medlemsstaterne som følge af anvendelsen af stk. 2 i denne
artikel, skal angives af dem i de årsregnskaber, der fremsendes til
Kommissionen i overensstemmelse med artikel 102, stk. 1, litra c), nr. iv). Kommissionen kontrollerer, at dette er
sket på korrekt vis og foretager eventuelt de nødvendige tilpasninger i
forbindelse med vedtagelsen af den i artikel 53, stk. 1, omhandlede
gennemførelsesretsakt.
5.           Kommissionen kan ved
gennemførelsesretsakter beslutte at beløb, der er bogført i Unionens budget,
udelukkes fra finansiering fra Unionen i følgende tilfælde:
a)      hvis
medlemsstaten ikke har overholdt de i stk. 1 omhandlede tidsfrister
b)      hvis den mener, at
en beslutning truffet af en medlemsstat i medfør af stk. 3 om ikke at fortsætte
inddrivelsen, ikke er begrundet
c)         hvis den mener, at
uregelmæssighederne eller den manglende inddrivelse skyldes uregelmæssigheder
eller forsømmelighed, der kan tilskrives de administrative myndigheder eller et
andet officielt organ i den pågældende medlemsstat.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 112,
stk. 2. Inden vedtagelsen af sådanne gennemførelsesretsakter finder proceduren
i artikel 54, stk. 3, anvendelse.
Artikel 57
Særlige bestemmelser
vedrørende EGFL 
Beløb, der inddrives som følge af
uregelmæssigheder eller forsømmelighed, og de påløbne renter betales til
betalingsorganerne og bogføres af disse som indtægter bestemt til EGFL for den
måned, hvor beløbene rent faktisk modtages.
Ved indbetalingen til Unionens budget som
omhandlet i stk. 1 kan medlemsstaten tilbageholde 10 % af de inddrevne beløb
som fast godtgørelse for omkostninger til inddrivelse, dog ikke i tilfælde af
uregelmæssigheder eller forsømmelighed, som kan tilskrives de administrative
myndigheder eller andre organer i den pågældende medlemsstat.
Artikel 58
Særlige bestemmelser
vedrørende ELFUL
Medlemsstaterne foretager finansielle
justeringer, når der afsløres uregelmæssigheder eller forsømmelighed i
forbindelse med foranstaltninger eller programmer for udvikling af
landdistrikterne, ved fuldstændigt eller delvis at annullere den pågældende
finansiering fra Unionen. Medlemsstaterne tager i den
forbindelse hensyn til de konstaterede uregelmæssigheders art og grovhed samt
til det økonomiske tab, der er påført ELFUL.
Beløb fra Unionen, der finansieres under
ELFUL, og som bliver annulleret, og inddrevne beløb samt de påløbne renter,
gentildeles det pågældende program. Dog kan medlemsstaten kun genanvende de
annullerede eller inddrevne unionsmidler til en foranstaltning under det samme
program for udvikling af landdistrikterne, og under forbehold af at de
pågældende midler ikke gentildeles foranstaltninger, der har været genstand for
en finansiel justering. Efter afslutningen af et program for udvikling af
landdistrikterne refunderer medlemsstaten de inddrevne beløb til Unionens
budget.
Artikel 59
Delegerede
beføjelser
For at sikre en
korrekt og effektiv anvendelse af bestemmelserne om inddrivelse i denne
afdeling, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter
i overensstemmelse med artikel 111 vedrørende særlige forpligtelser, som skal
overholdes af medlemsstaterne.
AFSNIT V
KONTROLSYSTEMER
OG SANKTIONER
Kapitel I
Generelle regler
Artikel 60
Beskyttelse af Unionens
finansielle interesser
1.           Medlemsstaterne vedtager
inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik alle love og administrative
bestemmelser og træffer alle andre foranstaltninger, der er nødvendige for at
sikre en effektiv beskyttelse af Unionens finansielle interesser, navnlig med
henblik på:
a)      at kontrollere
lovligheden og den formelle rigtighed af de af EGFL og ELFUL finansierede
foranstaltninger 
b)      at tilbyde en
effektiv forebyggelse af svig, især med hensyn til områder med et højere
risikoniveau, som har en afskrækkende virkning, under hensyntagen til
omkostningerne og fordelene samt rimeligheden ved foranstaltningerne
c)      at forebygge,
afsløre og korrigere uregelmæssigheder og svig
d)      at pålægge
sanktioner, som er effektive, virker afskrækkende og står i et rimeligt forhold
til overtrædelsen i overensstemmelse med Unionens lovgivning eller, i mangel
heraf, med national lovgivning, og om nødvendigt anlægge retssag
e)      at inddrive
uberettigede betalinger med renter og om nødvendigt anlægge retssag.
2.           Medlemsstaterne indfører
effektive forvaltnings- og kontrolsystemer, der kan sikre, at lovgivningen om
Unionens støtteordninger overholdes.
3.           Medlemsstaterne underretter
Kommissionen om de ifølge stk. 1 og 2 vedtagne bestemmelser og trufne
foranstaltninger.
Alle betingelser, som medlemsstaterne fastsætter
for at supplere betingelserne i Unionens regler for modtagelse af støtte, som
finansieres over EGFL eller ELFUL, skal kunne verificeres.
4.           Kommissionen kan ved hjælp af
gennemførelsesretsakter vedtage regler, som sigter mod at opnå en ensartet
anvendelse af stk. 1 og 2 i denne artikel.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3.
Artikel 61
Almindelige kontrolprincipper
1.           Det system, som
medlemsstaterne indfører i overensstemmelse med artikel 60, stk. 2, skal,
medmindre andet er fastsat, omfatte systematisk administrativ kontrol af alle
støtteansøgninger og skal suppleres af kontrol på stedet.
2.           I forbindelse med kontrol på
stedet udvælger den ansvarlige myndighed sin stikprøve blandt samtlige
ansøgere, omfattende i givet fald en tilfældigt udvalgt del og en risikobaseret
del, for at opnå en repræsentativ fejlrate og samtidig også fokusere på de
største fejl.
3.           Den ansvarlige myndighed
udarbejder en rapport om hvert kontrolbesøg på stedet.
4.           Hvor det er hensigtsmæssigt,
foretages alle kontroller på stedet, som er fastsat i Unionens regler om
landbrugsstøtte og støtte til udvikling af landdistrikterne, på samme tid.
Artikel 62
Omgåelsesklausul
Medmindre der er fastsat særlige bestemmelser,
indrømmes der ingen fordele i henhold til sektorlovgivningen for landbrug til
fysiske eller juridiske personer, om hvem det kan fastslås, at betingelserne
for at opnå sådanne fordele blev skabt på en kunstig måde og i strid med
formålene med den pågældende lovgivning. 
Artikel 63
Støtteordningernes
kompatibilitet i kontroløjemed
I forbindelse med anvendelse af
støtteordninger i vinsektoren som omhandlet i forordning (EU) nr. xxx/xxx
[sCMO] sørger medlemsstaterne for, at de administrations- og kontrolprocedurer,
der anvendes på disse ordninger, er kompatible med det integrerede system, der
henvises til i kapitel II i dette afsnit, for så vidt angår følgende elementer:
a)           den
elektroniske database
b)           systemerne til
identifikation af landbrugsparceller
c)           den
administrative kontrol.
Procedurerne skal give mulighed for fælles
anvendelse eller udveksling af data med det integrerede system.
Artikel 64
Kommissionens beføjelser hvad
angår kontrol
1.           For at sikre en korrekt og
effektiv anvendelse af kontrollerne og at verifikationen af betingelserne for
støtteberettigelse bliver udført på en effektiv, sammenhængene og
ikke-diskriminerende måde, som beskytter Unionens finansielle interesser,
tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 111 vedrørende de situationer, hvor modtagere
eller deres repræsentanter forhindrer, at der bliver udført kontrol.
2.           Kommissionen fastsætter ved
gennemførelsesretsakter de regler, der er nødvendige for at opnå ensartet
anvendelse af dette kapitel i Unionen. Sådanne regler kan navnlig vedrøre
følgende:
a)      regler for
administrativ kontrol og kontrol på stedet, som medlemsstaterne skal foretage
for at undersøge, om de forpligtelser, tilsagn og kriterier for
støtteberettigelse, der følger af anvendelsen af Unionens lovgivning, bliver
overholdt
b)      regler for, hvilket
minimumsniveau for kontrol på stedet der er nødvendigt for en effektiv
risikoforvaltning, samt under hvilke betingelser medlemsstaterne skal forøge
sådanne kontroller eller kan begrænse dem, når forvaltnings- og
kontrolsystemerne fungerer korrekt og fejlsatserne ligger på et acceptabelt
niveau
c)      regler for og
metoder til indberetning af, hvilken kontrol der er foretaget, og resultaterne
heraf
d)      de myndigheder, der har ansvaret for at
udføre overensstemmelseskontrol, og for hvilket indhold, hvilken hyppighed og i
hvilket afsætningsled en sådan kontrol skal foretages
e)      hvis de særlige
behov for korrekt forvaltning af ordningen gør det nødvendigt, regler med
yderligere krav med hensyn til toldprocedurer, bl.a. som fastlagt i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 450/2008[41]
f)       for så vidt angår
hamp som omhandlet i artikel 38 i forordning (EU) nr. xxx/xxx [DP], regler om
de specifikke kontrolforanstaltninger og metoder til bestemmelse af
tetrahydrocannabinolniveauet
g)      for så vidt angår
bomuld som omhandlet i artikel 42 i forordning (EU) nr. xxx/xxx [DP], et system
til kontrol af de godkendte brancheorganisationer
h)      for så vidt angår
vin som omhandlet i forordning (EU) nr. sCMO/xxx, regler om opmåling af arealer
såvel som vedrørende kontrol og regler for specifikke finansielle procedurer
til forbedring af kontrollen
i)       test og metoder,
der skal anvendes til konstatering af produkters støtteberettigelse ved
offentlig intervention og privat oplagring, samt anvendelse af udbudsprocedurer
både ved offentlig intervention og ved privat oplagring.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3, eller i den tilsvarende artikel i henholdsvis forordning (EU) nr.
xxx/xxx[DP], forordning (EU) nr. xxx/xxx[RD] eller forordning (EU) nr.
xxx/xxx[sCMO].
Artikel 65
Tilbagetrækning, nedsættelse
og udelukkelse af støtte
1.           Konstateres det, at en
modtager ikke opfylder kriterierne for støtteberettigelse eller forpligtelserne
vedrørende betingelserne for tildeling af støtte som fastsat i
sektorlovgivningen for landbrug, tilbagetrækkes støtten helt eller delvis.
2.           Hvor det er fastsat i
Unionens lovgivning pålægger medlemsstaterne også sanktioner i form af
nedsættelse eller udelukkelse af betalingen eller en del af den tildelte eller
kommende tildelte betaling, for hvilken kriterierne for støtteberettigelse er
blevet opfyldt.
Det beløb, som støtten nedsættes med, sættes i
forhold til, hvor alvorlig, omfattende, varig og hyppig den konstaterede
manglende overholdelse er, og kan i yderste konsekvens resultere i fuldstændig
udelukkelse fra en eller flere støtteordninger eller støtteforanstaltninger i
et eller flere kalenderår. 
3.           De beløb, der berøres af
tilbagetrækningen i stk. 1 og af sanktionerne i stk. 2, inddrives fuldt ud.
Artikel 66
Kommissionens beføjelser hvad
angår sanktioner
1.           For at skabe ligevægt mellem
den afskrækkende virkning af afgifter og sanktioner for manglende opfyldelse af
enhver forpligtelse, der følger dels af anvendelsen af denne sektorlovgivning
for landbruget og dels af en smidig anvendelse af ordningen, tillægges
Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 111 vedrørende regler og betingelser for følgende:
a)      suspension af retten
til at deltage i en støtteordning, udelukkelse fra og suspension af betalinger eller
nedsættelse af støtte, betalinger eller refusioner eller enhver anden sanktion,
navnlig hvis tidsfrister ikke er blevet overholdt, hvis produkt, størrelse
eller mængde ikke svarer til ansøgningen, hvis en ordning ikke er blevet
evalueret, hvis der ikke er blevet meddelt oplysninger, eller hvis de meddelte
oplysninger ikke er korrekte eller ikke er meddelt rettidigt
b)      nedsættelse af
betalingen til medlemsstaterne vedrørende deres landbrugsudgifter, hvis
tidsfristerne for inddrivelse af bidrag til betaling af overskudsafgiften ikke
er blevet overholdt, eller suspension af de månedlige betalinger, hvis de
oplysninger, medlemsstaterne skal indsende til Kommissionen, ikke indsendes,
ikke indsendes rettidigt eller er urigtige
c)      ekstrabeløb,
tillægsafgifter eller rentesatser, der anvendes i tilfælde af svig,
uregelmæssigheder, manglende bevis for, at en forpligtelse er blevet opfyldt,
eller for sent indsendte anmeldelser
d)      betingelserne for
indgivelse, frigivelse og fortabelse af sikkerhedsstillelse, samt nedsættelsessatser
ved frigivelse af sikkerhedsstillelser i forbindelse med refusion, licenser,
tilbud, bud eller specifikke ansøgninger, når en forpligtelse omfattet af den
pågældende sikkerhedsstillelse kun er blevet delvis eller slet ikke opfyldt
e)      medlemsstaternes
tilbageholdelse af de beløb, der er inddrevet som sanktioner
f)       udelukkelse af en
aktør eller ansøger fra offentlig intervention og privat oplagring, fra
licensansøgningsordningen eller fra toldkontingentordningerne i tilfælde af
svig eller indsendelse af urigtige oplysninger
g)      tilbagetrækning
eller suspension af en godkendelse eller en anerkendelse, især hvis en aktør,
producentorganisation, sammenslutning af producentorganisationer,
producentsammenslutning eller brancheorganisation ikke længere overholder eller
opfylder betingelserne, herunder manglende indsendelse af anmeldelelser
h)      anvendelse af
passende nationale sanktioner på aktører, der producerer større mængder, end de
har kvote til
i)       åbenlyse fejl,
force majeure og usædvanlige omstændigheder.
2.           Kommissionen vedtager ved
gennemførelsesretsakter følgende:
a)      procedurer og
tekniske kriterier i forbindelse med de foranstaltninger og sanktioner, der er
omhandlet i stk. 1, hvis der konstateres manglende opfyldelse af de
forpligtelser, der følger af anvendelsen af den relevante lovgivning
b)      regler og procedurer
for den inddrivelse af uretmæssige betalinger, der følger af anvendelsen af den
relevante lovgivning.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3, eller i den tilsvarende artikel i henholdsvis forordning (EU) nr.
xxx/xxx[DP], forordning (EU) nr. xxx/xxx[RD] eller forordning (EU) nr.
xxx/xxx[sCMO].
Artikel 67
Sikkerhedsstillelse
1.           Medlemsstaterne kræver, at
der stilles en sikkerhed som garanti for, at en forpligtelse under
sektorlovgivningen for landbrug bliver opfyldt.
2.           Undtagen i tilfælde af force
majeure fortabes sikkerheden helt eller delvist, hvis udøvelsen af en
bestemt forpligtelse ikke bliver gennemført eller kun bliver delvis gennemført.
3.           For at sikre en
ikke-diskriminerende behandling, retfærdighed og respekt for proportionalitet,
når der stilles en sikkerhed, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse artikel 111 med regler om:
a)      betydningen af betingelser
til anvendelsen af i stk. 1 og 2
b)      den ansvarlige part,
i tilfælde af at en forpligtelse ikke opfyldes
c)      specifikke
situationer, hvor den kompetente myndighed kan fravige kravet om
sikkerhedsstillelse
d)      de betingelser, der
gælder for den sikkerhed, som skal stilles, og garanten
e)      specifikke
betingelser vedrørende den sikkerhed, som skal stilles i forbindelse med
forskudsbetalinger
f)       de primære,
sekundære eller underordnede krav i forbindelse med sikkerhedsstillelse, samt
konsekvenserne af at ikke at opfylde disse krav.
4.           Kommissionen kan ved hjælp af
gennemførelsesretsakter vedtage regler om:
a)      formen af den
sikkerhed, der skal stilles, og proceduren for stillelse af sikkerhed, for
accept heraf og for erstatning af den oprindelige sikkerhed
b)      procedurerne for
frigivelse af en sikkerhed
c)      de anmeldelser, som
medlemsstaterne skal give Kommissionen.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3, eller i den tilsvarende artikel i henholdsvis forordning (EU) nr.
xxx/xxx[DP], forordning (EU) nr. xxx/xxx[RD] eller forordning (EU) nr.
xxx/xxx[sCMO].
Kapitel II
Integreret administrations- og kontrolsystem
Artikel 68
Anvendelsesområde
1.           Hver medlemsstat opretter og
står for driften af et integreret administrations- og kontrolsystem (i det
følgende benævnt "det integrerede system").
2.           Det integrerede system
anvendes på støtteordningerne i bilag I i forordning (EU) nr. xxx/xxx [DP] og
på den støtte, der ydes i henhold til artikel 22, stk. 1, litra a) og b),
artikel 29-32, artikel 34 og 35 i forordning xxx/xxx [RD] og i givet fald
artikel 28, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. CR/xxx.
Dette kapitel anvendes dog ikke på
foranstaltninger, der henvises til i artikel 29, stk. 9, i forordning (EU) nr.
xxx/xxx[RD], og heller ikke på foranstaltninger under artikel 22, stk.
1, litra a) og b), i nævnte forordning, for så vidt angår
etableringsomkostninger.
3.           I det omfang det er
nødvendigt, anvendes det integrerede system også til kontrol af
krydsoverensstemmelse som fastlagt i afsnit VI.
Artikel 69
Elementer i det integrerede
system
1.           Det integrerede system
omfatter følgende elementer:
a)      en elektronisk
database
b)      et system til
identifikation af landbrugsparceller
c)      et system til
identifikation og registrering af betalingsrettigheder
d)      støtteansøgninger
e)      et integreret
kontrolsystem
f)       et fælles system
til registrering af identiteten af hver enkelt modtager af den i artikel 68,
stk. 2, omhandlede støtte, som indgiver en støtteansøgning eller en
betalingsanmodning. 
2.           Hvor det er relevant, skal
det integrerede system omfatte et system til identifikation og registrering af
dyr oprettet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1760/2000[42]
og Rådets forordning (EF) nr. 21/2004[43].
3.           Uden at dette i øvrigt
indskrænker medlemsstaternes ansvar for det integrerede systems iværksættelse
og anvendelse, kan Kommissionen henvende sig til personer eller organer, der er
specialiserede på området, for at fremme oprettelsen, overvågningen og
udnyttelsen af det integrerede system, især for at yde teknisk rådgivning til
medlemsstaternes kompetente myndigheder, hvis de anmoder om det.
Artikel 70
Elektronisk database
1.           Den elektroniske database
registrerer for hver enkelt modtager af den i artikel 68, stk. 2, omhandlede
støtte de data, der fremgår af støtteansøgninger og betalingsanmodninger. 
Databasen skal især muliggøre, at der via
medlemsstatens kompetente myndighed kan foretages søgninger på oplysningerne
for kalender- og/eller produktionsårene fra 2000. Den skal
også muliggøre direkte og umiddelbar søgning på oplysningerne for mindst de
foregående fem på hinanden følgende kalenderår.
2.           Medlemsstaterne kan oprette
decentrale databaser, forudsat at databaserne og de administrative procedurer
for registrering af og adgang til dataene udformes ensartet i hele
medlemsstaten og er indbyrdes kompatible, så at der kan foretages krydskontrol.
Artikel 71
System til identifikation af
landbrugsparceller
Systemet til identifikation af
landbrugsparceller oprettes på grundlag af kort eller matrikeldokumenter eller
andre kartografiske referencer. Der anvendes elektroniske
geografiske informationssystemteknikker, herunder luft- eller rum-ortofotos, med
en ensartet standard, der sikrer en nøjagtighed, som mindst svarer til
kartografi i størrelsesordenen 1:5000.
Artikel 72
System til identifikation og
registrering af betalingsrettigheder
1.           Systemet til identifikation
og registrering af betalingsrettigheder skal muliggøre verifikation af
rettigheder og krydskontrol med støtteansøgningerne og systemet til
identifikation af landbrugsparceller.
2.           Det i stk. 1 omhandlede
system skal muliggøre, at der via medlemsstatens kompetente myndighed kan
foretages direkte og umiddelbar søgning på oplysningerne for mindst de
foregående fire på hinanden følgende kalenderår.
Artikel 73
Støtteansøgninger og
betalingsanmodninger
1.           Hvert år indgiver en modtager
af den i artikel 68, stk. 2, omhandlede støtte en ansøgning om direkte
betalinger eller en betalingsanmodning for det relevante område og
dyrerelaterede foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, hvor der i
givet fald er angivet:
a)      alle bedriftens
landbrugsparceller samt ikke-landbrugsområdet, som der anmodes om støtte til i
henhold til artikel 68, stk. 2
b)      betalingsrettigheder,
der er anmeldt til aktivering
c)      alle andre
oplysninger, som er forudset i nærværende forordning eller kræves med henblik
på gennemførelsen af den relevante sektorlovgivning for landbruget eller af den
berørte medlemsstat.
For så vidt angår den arealrelaterede betaling,
fastlægger hver medlemsstat, hvilken minimumsstørrelse en landbrugsparcel skal
have, for at der kan indsendes en ansøgning. Denne
minimumsstørrelse må dog højst være på 0,3 ha.
Uanset første afsnit, litra a), kan
medlemsstaterne beslutte, at en landbruger, som ikke ansøger om en arealbaseret
direkte betaling, ikke skal anmelde sine landbrugsparceller i de tilfælde, hvor
det samlede areal ikke overstiger én hektar. Den pågældende
landbruger skal dog angive i sin ansøgning, at han råder over
landbrugsparceller, og skal på begæring fra de kompetente myndigheder angive,
hvor de ligger.
2.           Medlemsstaterne
tilvejebringer, bl.a. ved brug af elektroniske midler, på forhånd udarbejdede
skemaer baseret på arealerne fastlagt det foregående år sammen med grafisk
materiale, der angiver de pågældende arealers beliggenhed. En medlemsstat kan
beslutte, at støtteansøgningen kun skal omfatte de ændringer, der er indtrådt
siden indgivelsen af støtteansøgningen det foregående år. For så vidt angår
ordningen for mindre landbrugere, jf. afsnit V i forordning (EU) nr. DP/xxx,
skal alle berørte landbrugere dog have denne mulighed.
3.           En medlemsstat kan beslutte,
at en enkelt ansøgning skal dække alle eller flere af de støtteordninger og
foranstaltninger, der henvises til i artikel 68, eller andre støtteordninger og
foranstaltninger.
Artikel 74
System til identifikation af
støttemodtagere
Med det fælles system til registrering af hver
enkelt modtager af den i artikel 68, stk. 2, omhandlede støtte sikres det, at
alle støtteansøgninger og betalingsanmodninger, der indgives af den samme
støttemodtager, kan identificeres som sådan.
Artikel 75
Verifikation af betingelser
for støtteberettigelse og nedsættelser
1.           Medlemsstaterne foretager i
overensstemmelse med artikel 61 og gennem betalingsorganerne eller de af dem
delegerede organer en administrativ kontrol af støtteansøgningerne for at
verificere betingelserne for berettigelsen til støtten. Denne kontrol suppleres
af kontrol på stedet. 
2.           I forbindelse med kontrol på
stedet opstiller medlemsstaterne en plan for stikprøveudtagning for
landbrugsbedrifter og/eller støttemodtagere.
3.           Medlemsstaterne kan anvende
telemålingsteknikker og GNSS-teknikker (globalt satellitbaseret
navigationssystem) til udførelse af kontrol på stedet af landbrugsparceller. 
4.           I tilfælde af manglende
opfyldelse af betingelserne for støtteberettigelse finder artikel 65
anvendelse.
Artikel 76
Betaling til støttemodtagere
1.           Betalingerne under de i
artikel 68, stk. 2, omhandlede støtteordninger og foranstaltninger foretages i
perioden fra 1. december til 30. juni i det følgende kalenderår. 
Betalingerne foretages i op til to trancher inden
for denne periode.
Medlemsstaterne kan dog udbetale forskud på op til
50 % for direkte betalinger og 75 % for støtte, der er tildelt til
udvikling af landdistrikterne som omhandlet i artikel 68, stk. 2, inden den 1.
december og ikke før den 16. oktober.
2.           De betalinger, der henvises
til i stk. 1, må ikke foretages, før verifikationen af betingelserne for
støtteberettigelse, som skal udføres af medlemsstaterne i henhold til artikel
75, er blevet afsluttet. 
Artikel 77
Delegerede beføjelser
1.           For at sikre, at det i dette
kapitel omhandlede integrerede system bliver udført på en effektiv,
sammenhængene og ikke-diskriminerende måde, som beskytter Unionens finansielle
interesser, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 111 vedrørende: 
a)      særlige
definitioner, som er nødvendige for at sikre en harmoniseret gennemførelse af
det integrerede system
b)      regler for
yderligere foranstaltninger, som medlemsstaterne skal træffe, for at dette
kapitel kan blive anvendt korrekt, og aftaler om eventuel nødvendig gensidig
bistand mellem medlemsstaterne.
2.           For at sørge for en korrekt
fordeling af midlerne, som følger af de i artikel 73 omhandlede
støtteansøgninger, mellem de støtteberettigede modtagere og for at gøre det
muligt at verificere, om de har opfyldt de dertil knyttede forpligtelser,
fastsætter Kommissionen ved delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
111 følgende:
a)      regler om den
minimumsstørrelse, som landbrugsparceller skal have for at blive anmeldt, for
at mindske de administrative byrder for modtagere og myndigheder
b)      bestemmelser, der
kræves til en harmoniseret definition af grundlaget for beregning af støtte,
herunder regler for, hvordan eksempelvis støtteberettigede arealer med
landskabstræk eller træer skal behandles
c)      uanset Rådets
forordning (EØF, Euratom) nr. 1182/71 [af 3. juni 1971 om fastsættelse af
regler om tidsfrister, datoer og tidspunkter][44]
for at opretholde støttemodtagerenes ret til betalinger, hvis den sidste dag
for indgivelse af ansøgninger eller ændringer falder på en helligdag, en lørdag
eller en søndag
d)      i tilfælde af for
sen ansøgning om betaling eller om tildeling af rettigheder den allersidste
ansøgningsfrist og nedsættelser som følge af forsinkelsen.
3.           For at sørge for, at
beregningen og anvendelsen af afslag, nedsættelser, udelukkelser og inddrivelse
foretages i overensstemmelse med princippet i artikel 65 og på en effektiv,
sammenhængende og ikke-diskriminerende måde, som beskytter Unionens finansielle
interesser, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 111 vedrørende følgende: 
a)      bestemmelser om afslag, nedsættelser,
udelukkelser i forbindelse med ukorrekte og ufuldstændige oplysninger i
ansøgningen, for eksempel anmeldelse af for store områder eller for mange dyr
eller manglende anmeldelse af områder, samt i forbindelse med manglende
opfyldelse af kriterierne for støtteberettigelse eller tilsagnene vedrørende
betingelserne for tildeling af støtten
b)      bestemmelser, der skal sikre en
harmoniseret og proportional behandling af forsætlige uregelmæssigheder, mindre
fejl, akkumulering af nedsættelser og samtidig anvendelse af forskellige
nedsættelser
c)      regler om ikke at anvende afslag,
nedsættelser, udelukkelser i bestemte tilfælde for at sikre proportionalitet,
når der anvendes nedsættelser
d)      regler om inddrivelse af uberettiget
udbetalte beløb og uberettiget tildelte betalingsrettigheder.
Artikel 78
Gennemførelsesbeføjelser
Medlemsstaterne kan kræve, at der stilles en
sikkerhed som garanti for, at en forpligtelse under sektorlovgivningen for
landbrug bliver opfyldt. 
a)           grundtræk,
definitioner og kvalitetskrav i forbindelse med den i artikel 70 omhandlede
elektroniske database
b)           grundtræk,
definitioner og kvalitetskrav i forbindelse med det i artikel 71 omhandlede
system til identifikation af landbrugsparceller og med det i artikel 74
omhandlede system til identifikation af modtagere
c)           grundtræk,
definitioner og kvalitetskrav i forbindelse med det i artikel 72 omhandlede
system til identifikation og registrering af betalingsrettigheder
d)           regler om de i
artikel 73 omhandlede støtteansøgninger og betalingsanmodninger og
ansøgningerne om betalingsrettigheder, herunder sidste frist for indgivelse af
ansøgninger, krav om de oplysninger, som ansøgningen som et minimum skal
indeholde, bestemmelser om ændringer eller tilbagetrækning af
støtteansøgninger, fritagelse for krav om at indgive en støtteansøgning, og
bestemmelser, der giver medlemsstaterne mulighed for at anvende forenklede
procedurer eller korrigere indlysende fejl
e)           regler om
gennemførelse af kontrol for at verificere, at forpligtelser er overholdt, og
at oplysningerne i støtteansøgningen eller betalingsanmodningen er korrekte og
fuldstændige
f)            tekniske
definitioner, der er nødvendige for ensartet gennemførelse af dette kapitel
g)           regler om
situationer, hvor bedrifter overføres og ledsages af overførsel af en
forpligtelse vedrørende støtteberettigelse med hensyn til den pågældende
støtte, som endnu ikke er opfyldt
h)           regler om
betaling af forskud som omhandlet i artikel 76.
De i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3, eller i den
tilsvarende artikel i henholdsvis forordning (EU) nr. xxx/xxx[DP] eller
forordning (EU) nr. xxx/xxx[RD].
Kapitel III
Kontrol af transaktionerne
Artikel 79
Anvendelsesområde og
definitioner
1.           I dette kapitel fastsættes
specifikke regler for kontrol af, om de foranstaltninger, der direkte eller
indirekte indgår i ordningen for finansiering gennem EGFL, rent faktisk er
blevet gennemført på behørig vis, idet kontrollen foretages på grundlag af
forretningspapirer fra støttemodtagerne eller de betalingspligtige eller deres
repræsentanter, i det følgende benævnt "virksomheder".
2.           Dette kapitel finder ikke
anvendelse på foranstaltninger, der er omfattet af det integrerede system, som
er omhandlet i kapitel II i dette afsnit.
3.           I dette kapitel forstås ved:
a)      "forretningspapirer":
alle bøger, registre, fakturaer, bilag, regnskaber, produktions- og
kvalitetsoptegnelser, og korrespondance vedrørende virksomhedens
erhvervsaktivitet samt forretningsmæssige oplysninger, uanset form, inklusive
elektronisk oplagrede data, hvis disse papirer eller data har direkte eller
indirekte forbindelse med de i stk. 1 nævnte foranstaltninger
b)      "tredjepart":
enhver fysisk eller juridisk person, som har direkte eller indirekte
forbindelse med de foranstaltninger, der indgår i ordningen for finansiering
gennem EGFL.
Artikel 80
Medlemsstaternes kontrol
1.           Medlemsstaterne foretager
systematisk kontrol af virksomhedernes forretningspapirer, idet der tages
hensyn til, hvilken type foranstaltninger der skal kontrolleres. Medlemsstaterne
sørger for, at det gennem udvælgelsen af, hvilke virksomheder der skal
kontrolleres, bedst muligt sikres, at foranstaltningerne til forebyggelse og
afsløring af uregelmæssigheder bliver så effektive som muligt. Ved udvælgelsen
tages der blandt andet hensyn til virksomhedernes finansielle betydning i dette
system og andre risikofaktorer.
2.           I relevante tilfælde udvides
den i stk. 1 omhandlede kontrol til også at omfatte fysiske og juridiske
personer, som virksomheder har tilknytning til, og enhver anden fysisk eller
juridisk person, der kan være af betydning for, at de i artikel 81 omhandlede
mål kan nås.
3.           Kontrollen i henhold til
dette kapitel berører ikke kontrol i henhold til artikel 49 og 50.
Artikel 81
Målene for kontrollen
1.           Nøjagtigheden af de vigtigste
kontrollerede data verificeres gennem et antal krydskontroller i forhold til
den foreliggende risiko, herunder om nødvendigt af tredjeparters
forretningspapirer, omfattende:
a)      sammenholdelse med
forretningspapirer fra leverandører, kunder, transportvirksomheder og andre
tredjeparter
b)      eventuelt fysisk
kontrol af lagrenes størrelse og art
c)      sammenholdelse med
regnskaber vedrørende finansielle bevægelser, der har fundet sted umiddelbart
før og efter de transaktioner, der er gennemført under ordningen for
finansiering gennem EGFL, og
d)      kontrol i
forbindelse med bogføring eller regnskaber vedrørende finansielle bevægelser,
der viser, at de dokumenter, som betalingsorganet besidder som bevis for
betaling af støtte til modtageren, er korrekte.
2.           Hvis virksomhederne ifølge
Unionens bestemmelser eller nationale bestemmelser er forpligtet til at føre et
særskilt lagerregnskab, omfatter kontrollen af dette regnskab i relevante
tilfælde en specifik sammenholdelse af nævnte regnskab med forretningspapirerne
og i givet fald med virksomhedens lagerbeholdning.
3.           Ved udvælgelsen af de
transaktioner, der skal kontrolleres, skal der tages fuldt hensyn til omfanget
af den foreliggende risiko.
Artikel 82
Adgang til forretningspapirer
1.           De ansvarlige for
virksomheden eller en tredjepart skal sikre, at alle forretningspapirer og
supplerende oplysninger er til rådighed for kontrolpersonalet eller andre
personer, der er bemyndiget til at foretage sådan kontrol. Elektronisk lagrede
data leveres på et passende datamedium.
2.           Kontrolpersonalet eller andre
personer, der er bemyndiget til at foretage sådan kontrol, kan kræve udskrifter
eller kopier af de i stk. 1 nævnte dokumenter udleveret.
3.           Hvis forretningspapirer, der
opbevares af virksomheden, ved kontrollen i medfør af dette kapitel anses for
uegnede i kontroløjemed, anmodes virksomheden om for fremtiden at udfærdige
papirerne efter anvisning fra den medlemsstat, der er ansvarlig for kontrollen,
uden at forpligtelserne i andre forordninger om den pågældende sektor herved
tilsidesættes.
Medlemsstaterne fastsætter den dato, fra hvilken
sådanne papirer skal udfærdiges.
Hvis alle eller en del af de forretningspapirer,
der kræves kontrolleret i medfør af dette kapitel, findes hos en virksomhed,
der tilhører samme koncern, selskab eller virksomhedssammenslutning under
fælles ledelse som den kontrollerede virksomhed, uanset om den befinder sig
inden for eller uden for Unionens område, stiller den kontrollerede virksomhed
disse forretningspapirer til rådighed for kontrolpersonalet på et sted og et
tidspunkt, der fastsættes af de medlemsstater, der er ansvarlige for, at
kontrollen udføres.
4.           Medlemsstaterne sikrer sig,
at kontrolpersonalet har ret til at beslaglægge eller foranstalte
beslaglæggelse af forretningspapirer. Denne ret udøves under overholdelse af de
nationale bestemmelser herom og berører ikke anvendelsen af strafferetlige
bestemmelser om beslaglæggelse af dokumenter.
Artikel 83
Gensidig bistand
1.           Medlemsstaterne yder hinanden
bistand i forbindelse med den i dette kapitel omhandlede kontrol i følgende
tilfælde:
a)      hvis en virksomhed
eller tredjepart er etableret i en anden medlemsstat end den, hvor betalingen
af det pågældende beløb har eller skulle have fundet sted eller er eller skulle
være modtaget
b)      hvis en virksomhed
eller tredjepart er etableret i en anden medlemsstat end den, hvor de papirer
og oplysninger, der er nødvendige for kontrollen, befinder sig.
Kommissionen kan samordne fælles aktioner
vedrørende gensidig bistand mellem to eller flere medlemsstater.
2.           I løbet af de første tre
måneder efter det EGFL-regnskabsår, hvor betaling har fundet sted, sender hver
medlemsstat Kommissionen en liste over de virksomheder, der er etableret i et
tredjeland, og for hvilke betalingen af det pågældende beløb har eller skulle
have fundet sted eller er eller skulle være modtaget i den pågældende
medlemsstat.
4.           Hvis virksomhedskontrol foretaget
i overensstemmelse med artikel 80 kræver, at der indhentes yderligere
oplysninger fra en anden medlemsstat, blandt andet i form af krydskontrol som
anført i artikel 81, kan der fremsættes særlige behørigt begrundede anmodninger
om kontrol. Der skal fremsendes en kvartalsoversigt til Kommissionen over disse
anmodninger senest en måned efter udgangen af hvert kvartal. Kommissionen kan
anmode om en kopi af individuelle anmodninger.
Anmodningen om kontrol skal være efterkommet inden
seks måneder efter modtagelsen; kontrolresultaterne
meddeles snarest muligt den anmodende medlemsstat og Kommissionen. Meddelelsen
til Kommissionen skal være på kvartalsbasis og fremsendes senest en måned efter
udgangen af hvert kvartal.
Artikel 84
Programmering 
1.           Hver medlemsstat opstiller et
program for den kontrol, der skal foretages efter artikel 80 i den
efterfølgende kontrolperiode.
2.           Hvert år inden den 15. april
sender hver medlemsstat Kommissionen det i stk. 1 omhandlede program med
oplysning om:
a)      hvor mange virksomheder
der vil blive kontrolleret, og hvordan fordelingen pr. sektor er under
hensyntagen til de involverede beløb
b)      hvilke kriterier der
er blevet lagt til grund for programmets udarbejdelse.
3.           De programmer, som
medlemsstaterne opstiller, og som sendes til Kommissionen, iværksættes af
medlemsstaterne, medmindre Kommissionen inden otte uger har fremsat
bemærkninger hertil.
4.           Stk. 3 finder tilsvarende
anvendelse på de ændringer af programmet, som foretages af medlemsstaterne.
5.           Kommissionen kan på et
hvilket som helt stadium kræve inddragelse af en bestemt kategori af virksomheder
i en medlemsstats program.
6.           Virksomheder, hvor summen af
indtægter eller betalinger har været på under 40 000 EUR, kontrolleres i
henhold til dette kapitel udelukkende af specifikke årsager, som
medlemsstaterne skal anføre i deres årlige program, jf. artikel 1, eller som
Kommissionen skal anføre i alle ændringsforslag til dette program.
Artikel 85
Særlige tjenester
1.           Hver medlemsstat opretter en
særlig tjeneste, der er ansvarlig for overvågning af anvendelsen af dette
kapitel. Disse tjenester er især ansvarlige for:
a)      udførelsen af den i
dette kapitel omhandlede kontrol, som foretages af personale, der er direkte
ansat af denne særlige tjeneste, eller
b)      koordineringen og det
almindelige tilsyn med den kontrol, som foretages af personale fra andre
tjenester.
Medlemsstaterne kan også fastsætte, at kontrol,
der skal udføres i henhold til dette kapitel, skal fordeles mellem de særlige
tjenester og andre nationale tjenester, forudsat at førstnævnte tjeneste sørger
for koordinering heraf.
2.           Den eller de tjenester, der
er ansvarlige for anvendelsen af dette kapitel, skal være organiseret således,
at de er uafhængige af de tjenester eller afdelinger af tjenester, der er
ansvarlige for betalinger og for den kontrol, der foretages inden betaling.
3.           For at sikre, at dette
kapitel anvendes korrekt, træffer den særlige tjeneste, der omhandles i stk. 1,
alle nødvendige foranstaltninger og får alle de beføjelser af den pågældende
medlemsstat, der er nødvendige for at kunne udføre de i dette kapitel
omhandlede opgaver. 
4.           Medlemsstaterne vedtager
passende sanktionsforanstaltninger over for fysiske eller juridiske personer,
som ikke overholder deres forpligtelser i henhold til dette kapitel.
Artikel 86
Rapporter
1.           Inden den 1. januar efter
kontrolperiodens udløb sender medlemsstaterne Kommissionen en detaljeret
rapport om anvendelsen af dette kapitel.
2.           Medlemsstaterne og
Kommissionen udveksler regelmæssigt synspunkter om anvendelsen af dette
kapitel.
Artikel 87
Kommissionens adgang til
oplysninger og kontrol på stedet
1.           I overensstemmelse med
gældende national lovgivning på området har Kommissionens tjenestemænd adgang
til alle dokumenter, der er udarbejdet med henblik på eller som følge af
kontrol ifølge dette kapitel, og til de indsamlede data, herunder data lagret i
edb-anlæg. Disse data fremsendes efter anmodning på et passende datamedium.
2.           Den i artikel 80 nævnte
kontrol udføres af medlemsstatens embedsmænd. Tjenestemænd fra Kommissionen kan
deltage i denne kontrol. De må ikke selv udøve de kontrolbeføjelser, der er
tillagt nationale embedsmænd. De skal dog have adgang til de samme lokaler og
de samme papirer som medlemsstatens embedsmænd.
3.           Når kontrollen finder sted
efter artikel 83, kan embedsmænd fra den medlemsstat, der har fremsat
anmodningen, med samtykke fra den medlemsstat, der modtager anmodningen,
overvære kontrollen i denne medlemsstat og få adgang til de samme lokaler og de
samme papirer som den pågældende medlemsstats embedsmænd.
Embedsmænd fra den anmodende medlemsstat, der
overværer kontrollen i den medlemsstat, som modtager anmodningen, skal til
enhver tid kunne godtgøre, at de er embedsmænd. Kontrollen
foretages altid af embedsmænd i den medlemsstat, der modtager anmodningen.
4.           Med forbehold af
bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1073/99 og (EF) nr. 2185/96, og for så
vidt nationale strafferetlige bestemmelser forbeholder udførelsen af visse
handlinger for særlige embedsmænd udpeget i henhold til national lovgivning,
deltager hverken Kommissionens tjenestemænd eller embedsmænd fra den
i stk. 3 nævnte anmodende medlemsstat i disse handlinger. De deltager under
ingen omstændigheder navnlig i husundersøgelser eller formel afhøring af
personer i henhold til medlemsstatens straffelovgivning. De har dog adgang til
de oplysninger, der er indhentet i den forbindelse.
Artikel 88
Kommissionens beføjelser
1.           For at udelukke, at dette
kapitel anvendes på foranstaltninger, som ud fra deres karakter er uegnet til
efterfølgende kontrol i form af kontrol af forretningspapirer, tillægges
Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 111 om opstilling af en liste over andre foranstaltninger, som
denne forordning ikke gælder for, og om ændring af tærsklen på 40 000 EUR
som omhandlet i artikel 84, stk. 6. 
2.           Kommissionen vedtager om
nødvendigt ved gennemførelsesretsakter de bestemmelser, der tilsigter at opnå
en ensartet anvendelse af denne forordning i Unionen, navnlig med hensyn til
følgende:
a)      udførelsen af den i artikel 80 omhandlede
kontrol, for så vidt angår udvælgelsen af virksomheder, hyppighed og tidsplan
for kontrollen 
b)      opbevaring af forretningspapirer og typen
af papirer, der skal opbevares, eller data, der skal registreres
c)      udførelsen og samordningen af fælles
aktioner, der er omhandlet i artikel 83, stk. 1
d)      nærmere oplysninger og specifikationer
vedrørende indhold, form og fremgangsmåde for fremsendelse af anmodninger,
indhold, form og fremgangsmåde for anmeldelse, fremsendelse og udveksling af de
oplysninger, der er påkrævet inden for rammerne af dette kapitel
e)      betingelser og fremgangsmåde for
offentliggørelse eller særlige regler og betingelser for Kommissionens
udbredelse eller tilrådighedsstillelse til medlemsstaternes kompetente
myndigheder af de oplysninger, der er påkrævet inden for rammerne af denne
forordning
f)       beregning af referencebeløbet omhandlet
i artikel 85
g)      indholdet af de i artikel 86 omhandlede
rapporter.
De i første afsnit omhandlede gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3.
Kapitel IV
Andre bestemmelser om kontrol
Artikel 89
Anden kontrol ved
markedsforanstaltninger
1.           Medlemsstaterne træffer
foranstaltninger for at sikre, at de produkter, der omhandles i bilag I til
forordning (EU) nr. xxx/xxx[sCMO], og som ikke er mærket i overensstemmelse med
bestemmelserne i pågældende forordning, ikke bringes i omsætning, eller at det
trækkes tilbage fra markedet.
2.           Med forbehold af eventuelle
særlige bestemmelser, som Kommissionen kan vedtage, skal indførsel i Unionen af
de produkter, der er nævnt i artikel 129, stk.1, litra a) og b), i forordning
(EU) nr. xxx/xxx [sCMO]
, kontrolleres for at fastslå, om
betingelserne i stk. 1 i den pågældende artikel er overholdt.
3.           Medlemsstaterne foretager
kontrol på grundlag af en risikoanalyse for at verificere, om de i bilag I til
forordning (EU) nr. xxx/xxx [sCMO] omhandlede produkter opfylder reglerne i del
II, afsnit II, kapitel I, afdeling I, i forordning (EU) nr. xxx/xxx [sCMO], og
anvender i givet fald administrative sanktioner.
4.           For at beskytte Unionens
midler og Unionens vines identitet, herkomst og kvalitet tillægges Kommissionen
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
111 vedrørende:
a)      oprettelse af en analysedatabank for
isotopdata, der kan gøre det lettere at afsløre svig, og som skal opbygges på
basis af prøver, som medlemsstaterne udtager, samt regler for medlemsstaternes
egne databanker
b)      regler for kontrolinstanser og gensidig bistand
mellem dem
c)      regler om fælles brug af medlemsstaternes
resultater
d)       regler om anvendelse af sanktioner i
tilfælde af ekstraordinære omstændigheder.
Artikel 90
Kontrol vedrørende
oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser 
1.           Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger til at bringe ulovlig anvendelse af beskyttede
oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser som omhandlet i forordning
(EU) nr. xxx/xxx[sCMO] til ophør.
2.           Medlemsstaten udpeger den
kompetente myndighed, som er ansvarlig for at kontrollere de forpligtelser, der
er fastlagt i del II, afsnit II, kapitel I, afdeling II, i forordning (EU) nr.
xxx/xxx[sCMO], i overensstemmelse med de kriterier, der er fastsat i
artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 882/2004[45],
og sikrer, at alle aktører, der opfylder disse forpligtelser, er berettiget til
at blive omfattet af en kontrolordning.
3.           Inden for Unionen
kontrolleres overholdelsen af produktspecifikationen under fremstillingen og
under og efter aftapningen af vinen en gang om året af den i stk. 2 omhandlede
kompetente myndighed eller af et eller flere kontrolorganer som defineret i
artikel 2, stk. 2, nr. 5), i forordning (EF) nr. 882/2004, der fungerer som
produktcertificeringsorgan i overensstemmelse med de kriterier, der er fastsat
i artikel 5 i nævnte forordning.
4.           Kommissionen vedtager ved
gennemførelsesretsakter følgende:
a)      meddelelser, som
medlemsstaterne skal give Kommissionen
b)      regler for den
myndighed, der er ansvarlig for kontrollen af overholdelsen af
produktspecifikationen, herunder hvis det geografiske område er i et tredjeland
c)      tiltag, som skal
gennemføres af medlemsstaterne for at forhindre ulovlig brug af beskyttede
oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser
d)      kontrol, som medlemsstaterne skal udføre,
herunder undersøgelser.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3, eller i den tilsvarende artikel i forordning (EU) nr. xxx/xxx[sCMO].
AFSNIT VI
KRYDSOVERENSSTEMMELSE
Kapitel I
Anvendelsesområde
Artikel 91
Almindeligt princip
1.           Hvis en modtager omhandlet i
artikel 92 ikke for bedriftens vedkommende overholder reglerne om
krydsoverensstemmelse som fastlagt i artikel 93, anvendes der en sanktion over
for modtageren.
2.           Den i stk. 1 omhandlede
sanktion anvendes kun, i det omfang at 
a)      den manglende
overholdelse er resultatet af en handling eller udeladelse, som direkte kan
tillægges den pågældende modtager 
b)      den manglende
overholdelse har tilknytning til modtagerens landbrugsaktivitet, og
c)      modtagerens
bedriftsområde er berørt.
For skovområder finder denne sanktion dog ikke
anvendelse, såfremt der ikke er anmodet om støtte til det pågældende område i
overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, litra a), og artikel 31 og 35 i
forordning (EU) nr. xxx/xxx[RD].
3.           I dette afsnit forstås ved
“bedrift” alle de produktionsenheder og områder, som forvaltes af den i artikel
92 omhandlede modtager, og som er beliggende i den samme medlemsstats område.
Artikel 92
Berørte modtagere
Artikel 91 anvendes på modtagere, der modtager
direkte betalinger i henhold til forordning (EU) nr. xxx/xxx[DP], betalinger i
henhold til artikel 44 og 45 i forordning (EU) nr. xxx/xxx[sCMO] og den årlige
pris i henhold til artikel 22, stk. 1, litra a) og b), artikel 29-32 og artikel
34 og 35 i forordning (EU) nr. xxx/xxx[RD].
Artikel 91 anvendes dog ikke på modtagere, der
deltager i ordningen for mindre landbrugere, der er omhandlet i afsnit V i
forordning (EU) nr. xxx/xxx[DP], og på modtagere, der modtager støtte i henhold
til artikel 29, stk. 9, i forordning (EU) nr. RD/xxx.
Artikel 93
Regler om
krydsoverensstemmelse
Reglerne om krydsoverensstemmelse er de
lovgivningsbestemte forvaltningskrav i henhold til Unionens lovgivning og
standarderne for god landbrugs- og miljømæssig stand af jord, der fastsættes på
nationalt plan som anført i bilag II, vedrørende følgende områder:
a)           miljø,
klimaforandring og god landbrugsmæssig stand af jord
b)           folke-, dyre-
og plantesundhed
c)           dyrevelfærd.
Retsakterne i bilag II vedrørende
lovgivningsbestemte forvaltningskrav anvendes i den nuværende version, og, når
det gælder direktiver, således som de er gennemført i medlemsstaterne.
Direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om
fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger vil
blive anset for at være en del af bilag II, når først dette direktiv er
gennemført i alle medlemsstater og de forpligtelser, som direkte gælder for
landbrugere, er blevet identificeret. For at tage hensyn
til disse elementer tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede
retsakter i overensstemmelse med artikel 111 med henblik på at ændre bilag II
inden for tolv måneder startende det øjeblik, hvor den sidste medlemsstat har
givet meddelelse til Kommissionen om gennemførelsen af direktivet.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/128/EF af 21. oktober 2009 om en ramme for Fællesskabets indsats for en
bæredygtig anvendelse af pesticider vil blive anset for at være en del af bilag
II, når dette først direktiv er gennemført i alle medlemsstater og de
forpligtelser, som direkte gælder for landbrugere, er blevet identificeret. For at tage hensyn til disse elementer tillægges Kommissionen
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
111 med henblik på at ændre bilag II inden for tolv måneder startende det
øjeblik, hvor den sidste medlemsstat har givet meddelelse til Kommissionen om
gennemførelsen af direktivet, herunder forpligtelserne vedrørende integreret
bekæmpelse af skadegørere.
Desuden skal, for så vidt angår 2014 og 2015,
reglerne om krydsoverensstemmelse også omfatte opretholdelse af permanente
græsarealer. De medlemsstater, der var medlem af Unionen
pr. 1. januar 2004, sikrer, at arealer, der var permanente græsarealer på
datoen for ansøgningerne om arealstøtte for 2003, forbliver permanente
græsarealer inden for fastlagte grænser. De medlemsstater, der blev medlem af
Unionen i 2004, sikrer, at arealer, der var permanente græsarealer pr. 1. maj
2004, forbliver permanente græsarealer inden for fastlagte grænser. Bulgarien
og Rumænien sikrer, at arealer, der var permanente græsarealer pr.
1. januar 2007, forbliver permanente græsarealer inden for fastlagte
grænser. 
Ovenstående afsnit gælder ikke for permanente
græsarealer, der skal tilplantes med skov, hvis skovrejsningen er forenelig med
miljøet, og med udelukkelse af beplantning med juletræer og hurtigt voksende
arter i kort omdrift.
For at tage hensyn til elementerne i
ovenstående to afsnit tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 111 med regler om bevaring
af permanente græsarealer, navnlig for at sikre, at der træffes
foranstaltninger for at bevare jord hos den enkelte landbruger, herunder
individuelle forpligtelser, der skal overholdes, som for eksempel forpligtelsen
til at omdanne områder til permanente græsarealer, når det fastslås, at andelen
af jord som permanente græsarealer er faldende. 
Endvidere vedtager Kommissionen ved
gennemførelsesretsakter metoder til fastlæggelse af, hvor stor en andel af
permanente græsarealer og landbrugsland der skal bevares. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3.
Artikel 94
Medlemsstaternes
forpligtelser vedrørende god landbrugs- og miljømæssig stand
Medlemsstaterne sikrer, at alle
landbrugsarealer, herunder arealer, der ikke længere anvendes til
produktionsformål, holdes i god landbrugs- og miljømæssig stand.
Medlemsstaterne fastlægger på nationalt eller regionalt plan minimumsstandarder
for modtagerne for god landbrugs- og miljømæssig stand på grundlag af bilag II,
idet der tages hensyn til de pågældende områders særlige karakteristika,
herunder jordbunds- og klimaforhold, eksisterende landbrugssystemer,
arealanvendelse, vekseldrift, landbrugspraksis og landbrugsstrukturer. Medlemsstaterne skal ikke fastlægge minimumskrav, som ikke er fastsat
i bilag II. 
Artikel 95
Oplysninger til modtagere
Medlemsstaterne sender - i givet fald ved
anvendelse af elektroniske midler - de berørte modtagere listen over reglerne
om krydsoverensstemmelse og hertil hørende information.
Kapitel II
Kontrolsystem og sanktioner i forbindelse med krydsoverensstemmelse
Artikel 96
Kontrol af
krydsoverensstemmelse
1.           Medlemsstaterne anvender,
hvor det er relevant, det integrerede system, der er omhandlet i afsnit V,
kapitel II, og især de elementer, der henvises til i artikel 69, stk. 1, litra
a), b), d), e) og f).
Medlemsstaterne kan anvende deres eksisterende
administrations- og kontrolsystemer til at sikre, at reglerne om
krydsoverensstemmelse overholdes.
Disse systemer, og navnlig systemet til
identifikation og registrering af dyr oprettet i overensstemmelse med Rådets
direktiv 2008/71/EF af 15. juli 2008 om identifikation og registrering af
svin[46]
og forordning (EF) nr. 1760/2000 og (EF) nr. 21/2004, skal være forenelige med
det integrerede system, der henvises til i afsnit V, kapitel V, i nærværende
forordning.
2.           Afhængigt af de pågældende
krav, standarder, retsakter eller krydsoverensstemmelsesområder kan
medlemsstaterne beslutte at foretage administrativ kontrol, herunder navnlig
kontrol, der allerede indgår som led i kontrolsystemerne for de respektive
krav, standarder, retsakter eller krydsoverensstemmelsesområder.
3.           Medlemsstaterne foretager kontrol
på stedet for at efterprøve, om en modtager overholder forpligtelserne i dette
afsnit.
4.           Kommissionen vedtager ved
gennemførelsesretsakter regler om udførelsen af kontrol for at verificere, om
forpligtelserne i dette afsnit er overholdt.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3.
Artikel 97
Anvendelse af sanktioner
1.           De i artikel 91 omhandlede
sanktioner anvendes, når reglerne om krydsoverensstemmelse ikke er overholdt på
ethvert tidspunkt i et givet kalenderår (i det følgende benævnt ”det pågældende
kalenderår”), og den pågældende manglende overholdelse kan tilskrives den
modtager, som har indgivet støtteansøgningen eller betalingsanmodningen i det
pågældende kalenderår.
Første afsnit finder tilsvarende anvendelse på
modtagere, som det konstateres ikke har overholdt reglerne om
krydsoverensstemmelse på ethvert tidspunkt i tre år fra den 1. januar i året
efter det kalenderår, hvor den første betaling blev tildelt under
støtteprogrammerne for omstrukturering og omstilling, eller på ethvert
tidspunkt i ét år fra den 1. januar i året efter det kalenderår, hvor
betalingen blev tildelt under støtteprogrammerne for grøn høst, som der
henvises til i forordning (EU) nr. [sCMO] (i det følgende benævnt ”de pågældende
år”).
2.           I tilfælde af at jord
overdrages i løbet af det pågældende kalenderår eller de pågældende år, finder
stk. 1 også anvendelse, hvis den pågældende manglende overholdelse skyldes en
handling eller undladelse, der direkte kan tilskrives den person, til eller fra
hvem landbrugsjorden blev overdraget. Hvis den person, som direkte kan
tilskrives handlingen eller undladelsen, har indgivet en støtteansøgning eller
betalingsanmodning i det pågældende kalenderår eller de pågældende år, anvendes
sanktionen som en undtagelse på grundlag af summen af de betalinger, der
henvises til i artikel 92, som er tildelt eller skal tildeles denne person. 
I dette stykke forstås ved ”overdragelse” alle
former for transaktioner, hvorved landbrugsjord ophører med at være til
overdragerens rådighed.
3.           Uanset stk. 1 kan
medlemsstaterne beslutte ikke at pålægge en sanktion pr. modtager pr.
kalenderår, hvis sanktionsbeløbet er på 100 EUR eller mindre, dog med forbehold
af de regler, der skal vedtages i medfør af artikel 101.
Hvis en medlemsstat beslutter at gøre brug af den
mulighed, der er nævnt i første afsnit, træffer den kompetente myndighed for
tilfældigt udvalgte modtagere i det følgende år de foranstaltninger, der er
nødvendige for at verificere, at modtageren har afhjulpet de konstaterede
manglende overholdelser. Modtageren
underrettes om resultatet heraf og om forpligtelsen til at træffe afhjælpende
foranstaltninger.
4.           Sanktionerne har ingen
indflydelse på lovligheden og den formelle rigtighed af de betalinger, som nedsættelsen
eller udelukkelsen anvendes på. 
Artikel 98
Anvendelse af sanktioner i
Bulgarien og Rumænien
For Bulgariens og Rumæniens vedkommende
anvendes de i artikel 91 omhandlede sanktioner senest fra den 1. januar 2016
for så vidt angår de lovgivningsbestemte forvaltningskrav på området
dyrevelfærd, der er omhandlet i bilag II.
Artikel 99
Beregning af sanktioner
1.           De i artikel 91 omhandlede
sanktioner anvendes ved hjælp af nedsættelse eller udelukkelse af summen af de
i artikel 92 anførte betalinger, som er tildelt eller skal tildeles den
pågældende modtager for det pågældende kalenderår eller de pågældende år.
Til beregning af disse nedsættelser og
udelukkelser tages der hensyn til, hvor alvorlig, omfattende, varig og hyppig
den konstaterede manglende overholdelse er, og til kriterierne i stk. 2, 3 og
4.
2.           I tilfælde af manglende
overholdelse må nedsættelsesprocenten ikke overstige 5 % og ved gentagen
manglende overholdelse 15 %.
I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne
beslutte ikke at anvende nogen nedsættelse, hvis den manglende overholdelse
betragtes som værende af mindre alvorlig, omfattende og varig karakter. Tilfælde af manglende overholdelse, der udgør en direkte risiko for
menneskers eller dyrs sundhed, kan dog ikke betragtes som mindre væsentlige. Modtageren
underrettes om resultatet heraf og om forpligtelsen til at træffe afhjælpende
foranstaltninger.
3.           I tilfælde af forsætlig
manglende overholdelse må nedsættelsesprocenten principielt ikke være mindre
end 20 %, og den kan i yderste konsekvens resultere i fuldstændig udelukkelse
fra en eller flere støtteordninger i et eller flere kalenderår.
4.           Under alle omstændigheder må
det samlede beløb for nedsættelser og udelukkelser for ét kalenderår ikke
overstige det samlede beløb, der henvises til i stk. 1, første afsnit.
Artikel 100
Beløb fremkommet som følge af
krydsoverensstemmelse
Medlemsstaterne kan tilbageholde 10 % af
de beløb, der fremkommer ved anvendelsen af de nedsættelser og udelukkelser,
der henvises til i artikel 99.
Artikel 101
Delegerede beføjelser
1.           For at sikre en korrekt
fordeling af midlerne mellem de støtteberettigede modtagere tillægges
Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 111 til at fastlægge et harmoniseret grundlag til beregning af
sanktioner som følge af krydsoverensstemmelse, idet der tages hensyn til
nedsættelser som følge af finansiel disciplin.
2.           For at sikre, at
krydsoverensstemmelsen udføres på en effektiv, sammenhængende og
ikke-diskriminerende måde, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse artikel 111 vedrørende beregningen og
anvendelsen af sanktioner.
AFSNIT VII
FÆLLES BESTEMMELSER
Kapitel I
Kommunikation
Artikel 102
Meddelelse af oplysninger
1.           Ud over de oplysninger, der
skal fremsendes i henhold til bestemmelserne i de sektorbestemte forordninger,
sender medlemsstaterne Kommissionen følgende oplysninger, erklæringer og
dokumenter:
a)      vedrørende de
godkendte betalingsorganer og godkendte koordineringsorganer:
i)        godkendelsesdokumentet
ii)       deres funktion
(godkendt betalingsorgan eller godkendt koordineringsorgan)
iii)      i givet fald,
tilbagetrækningen af godkendelsen
b)      vedrørende
godkendelsesorganerne:
i)        navnet på dem
ii)       adressemæssige
oplysninger
c)      vedrørende
foranstaltninger i forbindelse med tiltag, der finansieres af EGFL og ELFUL:
i)        udgiftsanmeldelser,
der også har gyldighed som betalingsanmodninger, attesteret af det godkendte
betalingsorgan eller af det godkendte koordineringsorgan, ledsaget af de krævede
oplysninger
ii)       overslag over
deres finansielle behov, for så vidt angår EGFL, og, for så vidt angår ELFUL,
en ajourføring af de forventede udgiftsanmeldelser såvel i det løbende som det
følgende regnskabsår
iii)      en sammenfatning
på nationalt plan af alle forvaltningserklæringer og revisionsudtalelserne
hertil fra godkendelsesorganerne senest den 15. februar i året efter
afslutningen af det pågældende regnskabsår, hvis en medlemsstat har godkendt
mere end ét betalingsorgan 
iv)      forvaltningserklæringen
og de godkendte betalingsorganers årsregnskaber
v)       en oversigt over
resultatet af de foreliggende revisioner og kontroller udført efter den
tidsplan og de nærmere bestemmelser, der er fastlagt i sektorspecifikke regler.

De godkendte betalingsorganers årsregnskaber
vedrørende ELFUL's udgifter fremsendes for hvert enkelt programs vedkommende.
2.           Medlemsstaterne underretter
udførligt Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet for at gennemføre
den i artikel 94 omhandlede gode landbrugs- og miljømæssige stand, og om
detaljerne i det bedriftsrådgivningssystem, der henvises til i afsnit III.
3.           Medlemsstaterne underretter
regelmæssigt Kommissionen om anvendelsen af det integrerede system, der
henvises til i afsnit V, kapitel II. Kommissionen tilrettelægger udveksling af
synspunkter med medlemsstaterne herom.
Artikel 103
Fortrolighed
1.           Medlemsstaterne og Kommissionen træffer alle de foranstaltninger, der
er nødvendige for at sikre fortroligheden af de oplysninger, der er meddelt
eller indhentet i forbindelse med kontrolforanstaltninger og
regnskabsafslutning, der er gennemført i henhold til denne forordning.
Reglerne i artikel 8 i Rådets forordning (Euratom, EF) nr.
2185/96[47]sfinder
anvendelse på disse oplysninger.
2.           Med forbehold af nationale
bestemmelser om retlige procedurer skal oplysninger, der indsamles i
forbindelse med kontrol som omhandlet i afsnit V, kapitel III, omfattes af
tavshedspligt. De må kun meddeles personer, der i kraft af deres funktion i
medlemsstaterne eller i Unionens institutioner skal have kendskab til de
pågældende oplysninger for at kunne udøve deres funktion.
Artikel 104
Kommissionens beføjelser
Kommissionen kan ved
gennemførelsesretsakter vedtage regler vedrørende:
a)           form og indhold, hyppighed og
frister for fremsendelsen og tilvejebringelsen til Kommissionen af:
i)       udgiftsanmeldelser
og overslag over udgifter samt ajourføringer af disse, herunder formålsbestemte
indtægter
ii)       forvaltningserklæringer
og årsregnskaber fra betalingsorganerne samt resultaterne af alle tilgængelige udførte
revisioner og kontroller
iii)      rapporterne om
godkendelse af regnskaberne
iv)      oplysninger til
identificering af de godkendte betalingsorganer, de godkendte
koordineringsorganer og godkendelsesorganerne
v)      de nærmere regler
for hensyntagen til og betaling af udgifter finansieret af EGFL og ELFUL
vi)      indberetninger om
finansielle tilpasninger, som medlemsstaterne har foretaget inden for rammerne
af landdistriktudviklingsoperationer eller -programmer, og oversigterne over de
inddrivelsesprocedurer, som medlemsstaterne har indledt på grund af
uregelmæssigheder
vii)     oplysninger om
foranstaltninger truffet i medfør af artikel 60.
b)           de nærmere regler for udveksling af
oplysninger og dokumenter mellem Kommissionen og medlemsstaterne og etablering
af informationssystemer med angivelse af, hvilken type oplysninger disse
systemer skal behandle, og deres form og indhold, og regler for opbevaringen af
dem
c)           medlemsstaternes meddelelse til
Kommissionen af oplysninger, dokumenter, statistikker og rapporter, samt frister
for og metoder til meddelelse heraf.
De i første afsnit omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112,
stk. 3.
KAPITEL II
Brug af euroen
Artikel 105
Almindelige principper
1.           De
beløb, der er anført i Kommissionens afgørelser om vedtagelse af programmer for
udvikling af landdistrikterne, beløbene vedrørende Kommissionens forpligtelser
og betalinger, beløbene for attesterede eller bekræftede udgifter samt
medlemsstaternes udgiftsanmeldelser udtrykkes og udbetales i euro. 
2.           De priser og beløb, der er
fastsat i sektorlovgivningen for landbrug, angives i euro.
De tildeles eller indsamles i euro i de
medlemsstater, som har vedtaget euroen og i national valuta i de medlemsstater,
som ikke har vedtaget euroen.
Artikel 106
Vekselkursen og den udløsende
begivenhed
1.           De priser og beløb, der
henvises til i artikel 105, stk. 2, omregnes i de medlemsstater, som ikke har
vedtaget euroen, til den nationale valuta ved hjælp af en vekselkurs.
2.           Den udløsende begivenhed for
vekselkursen er:
a)      afslutningen af
toldformaliteter ved henholdsvis indførsel eller udførsel for så vidt angår de
beløb, der opkræves eller ydes i forbindelse med samhandelen med tredjelande
b)      i alle øvrige
tilfælde den begivenhed, hvorved det økonomiske mål for den pågældende
transaktion nås.
3.           Når en direkte betaling som
omhandlet i forordning (EU) nr. DP/xxx foretages til en modtager i en anden
valuta end euro, omregner medlemsstaterne støttebeløbet udtrykt i euro til
national valuta på basis af den sidste vekselkurs, som Den Europæiske
Centralbank har fastsat inden den 1. oktober forud for det regnskabsår, i løbet
af hvilket støtten er tildelt.
4.           For EGFL’s vedkommende
anvender medlemsstater, som ikke har vedtaget euroen, den samme vekselkurs, som
den de anvendte til at foretage betalinger til modtagere eller til at modtage
indtægter, i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel.
5.           For at specificere den
udløsende begivenhed, der henvises til i stk. 2, eller for at fastlægge den på
grund af særlige hensyn til markedsordningen eller det pågældende beløb
tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse artikel 111 med regler om disse udløsende begivenheder og den
vekselkurs, der skal anvendes. Den specifikke udløsende begivenhed bestemmes ud
fra følgende kriterier: 
a)      faktisk anvendelse
af vekselkursændringerne så hurtigt som muligt
b)      ensartede udløsende
begivenheder for tilsvarende transaktioner udført under markedsordningen
c)      indbyrdes
overensstemmelse mellem de udløsende begivenheder for de forskellige priser og
beløb under markedsordningen
d)      muligheden for en
effektiv kontrol med anvendelsen af korrekte vekselkurser.
6.           For at undgå, at de
medlemsstater, der ikke har vedtaget euroen, anvender forskellige vekselkurser
ved bogføring af modtagne indtægter eller støtte betalt til modtagere i en
anden valuta end euroen på den ene side og ved udarbejdelse af
udgiftsanmeldelser foretaget af betalingsorganet på den anden side, tillægges
Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 111 med regler om, hvilken vekselkurs der skal anvendes i
forbindelse med udarbejdelse af udgiftsanmeldelser og registrering af
offentlige oplagringsforanstaltninger i betalingsorganets regnskaber.
Artikel 107
Beskyttelsesforanstaltninger
og undtagelser
1.           Kommissionen kan ved
gennemførelsesretsakter vedtage foranstaltninger for at beskytte anvendelsen af
Unionens lovgivning, hvis den kan blive skadet af usædvanlig monetær praksis. Disse
foranstaltninger kan om nødvendigt afvige fra eksisterende regler.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3.
De i første afsnit omhandlede foranstaltninger
meddeles straks Europa-Parlamentet, Rådet og medlemsstaterne.
2.           Hvis der er en usædvanlig
monetær praksis i forbindelse med en national valuta, som vil kunne skade
anvendelsen af Unionens lovgivning, tillægges Kommissionen beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 111, som afviger
fra denne afdeling, navnlig i følgende tilfælde:
a)      hvis et land
anvender unormale former for vekselteknik, f.eks. multiple valutakurser, eller
anvender clearing-aftaler
b)      hvis lande har
valutaer, der ikke noteres på de officielle valutamarkeder, eller for hvilke
udviklingen vil kunne medføre forstyrrelser i samhandelen.
Artikel 108
Anvendelse af euroen af
medlemsstater uden for eurozonen
1.           Hvis en medlemsstat, som ikke
har vedtaget euroen, beslutter at betale de udgifter, der følger af sektorlovgivning
for landbruget, i euro i stedet for i sin nationale valuta, træffer den
foranstaltninger for at sikre, at anvendelsen af euroen ikke fører til en
systematisk fordel sammenlignet med anvendelsen af national valuta.
2.           Medlemsstaten giver Kommissionen
meddelelse om de påtænkte foranstaltninger, inden disse får virkning. Medlemsstaten
må ikke bringe dem i anvendelse, før Kommissionen har meddelt sit samtykke.
KAPITEL III 
Indberetning og evaluering 
Artikel 109
Årlig finansrapport
Inden udgangen af september i det år, der
følger efter det pågældende regnskabsår, udarbejder Kommissionen en
finansrapport om forvaltningen af EGFL og ELFUL i det forløbne regnskabsår og sender
den til Europa-Parlamentet og Rådet.
Artikel 110
Overvågning og
evaluering af den fælles landbrugspolitik
1.           Der fastlægges en fælles
ramme for overvågning og evaluering med henblik på at måle resultaterne af den
fælles landbrugspolitik. Den skal omfatte alle instrumenter med tilknytning til
overvågning og evaluering af foranstaltninger under den fælles landbrugspolitik
og især af de direkte betalinger, der er omhandlet i forordning (EU) nr.
DP/xxx, markedsforanstaltninger, der er omhandlet i forordning (EU) nr.
CMO/xxx, foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, der er omhandlet i
forordning (EU) nr. RD/xxx, og anvendelsen af krydsoverensstemmelsen, der er
omhandlet i nærværende forordning.
For at sikre en effektiv måling af resultater
tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 111 vedrørende indhold og opbygning af disse
rammer.
2.           Indvirkningen af de i stk. 1
omhandlede foranstaltninger under den fælles landbrugspolitik måles i forhold
til følgende målsætninger:
a)      holdbar
fødevareproduktion, med fokus på landbrugsindkomst, landbrugsproduktivitet og
prisstabilitet
b)      bæredygtig
forvaltning af naturressourcer og klimatiltag, med fokus på
drivhusgasemissioner, biodiversitet, jordbund og vand
c)      balanceret
områdeudvikling, med fokus på beskæftigelse i landdistrikter, vækst og
fattigdom i landdistrikter.
Kommissionen fastlægger ved
gennemførelsesretsakter en række indikatorer for de målsætninger, der henvises
til i første afsnit. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 112, stk. 3.
3.           Medlemsstaterne giver
Kommissionen alle de oplysninger, der er nødvendige for at kunne overvåge og
evaluere de pågældende foranstaltninger. 
Kommissionen tager hensyn til databehovene og
synergierne mellem potentielle datakilder, navnlig deres anvendelse i
statistisk øjemed, når det er relevant.
Kommissionen vedtager ved delegerede retsakter
regler om de oplysninger, som medlemsstaterne skal fremsende, samt om
databehovene og synergierne mellem potentielle datakilder.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel
112, stk. 3.
4.           Kommissionen forelægger en
rapport om gennemførelsen af denne artikel for Europa-Parlamentet og Rådet
hvert fjerde år. Den første rapport forelægges senest den 31. december 2017.
AFSNIT VIII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 111
Udøvelse af delegerede
beføjelser
1.           Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter på de i denne artikel anførte
betingelser.
2.           Den i denne forordning
omhandlede delegation af beføjelser, tillægges Kommissionen på ubestemt tid fra
datoen for denne forordnings ikrafttræden.
3.           Den i denne forordning
omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i
afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der
allerede er i kraft.
4.           Så snart Kommissionen
vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet
meddelelse herom.
5.           En delegeret retsakt vedtaget
i henhold til denne forordning, træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to
måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist
begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse.
Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets
initiativ.
Artikel 112
Udvalgsprocedure
1.           Kommissionen bistås af et
udvalg benævnt ”Komitéen for Landbrugsfondene”. Dette udvalg er et udvalg som
defineret i forordning (EF) nr. 182/2011.
2.           Når der henvises til dette
stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3.           Når der henvises til dette
stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 113
Ophævelse
1.           Forordning (EØF) nr. 352/78,
(EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008
ophæves. 
Artikel 44a i forordning (EF)
nr. 1290/2005 finder dog fortsat anvendelse.
2.           Henvisninger til den ophævede
forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter
sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 114
Overgangsbestemmelser
For at sikre en glidende overgang fra de
ordninger, der er omhandlet i de ophævede forordninger, der henvises til i artikel
113, til de i denne forordning fastlagte tillægges Kommissionen beføjelser til
at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 111.
Artikel 115
Ikrafttræden og
anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft på
syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2014.
Dog finder følgende bestemmelser anvendelse
fra den 16. oktober 2013:
a)           artikel 7, 8 og
9
b)           artikel 18, 42,
43 og 45, for så vidt angår udgifter, der er afholdt fra den 16. oktober 2013
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles,
På Europa-Parlamentets vegne                    På Rådets vegne
Formand                                                        Formand
BILAG
I
Minimumsomfang
for bedriftsrådgivningssystemet inden for afbødning af og tilpasning til
klimaforandring, biodiversitet, vandbeskyttelse, anmeldelse af dyre- og
plantesygdomme og innovation, som fastlagt i artikel 12, stk. 2, litra c)
Krav eller tiltag og rådgivning på
modtagerniveau som fastlagt af medlemsstaterne i givet fald under:
Klimaændringer – afbødning og tilpasning: 
–                        
Oplysninger om forudsigelige indvirkninger af
klimaændringer i de relevante regioner, af drivhusgasemissioner fra relevante
landbrugsmetoder og om landbrugssektorens bidrag til afbødning gennem bedre
landbrugs- og skovlandbrugsmetoder og gennem udvikling af projekter om
vedvarende energi på bedriften og forbedring af energieffektivitet på
bedriften.
–                        
Investering i fysiske aktiver som omhandlet i
artikel 18, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Genopretning af potentialet i landbrugsproduktionen
og indførelse af passende forebyggende foranstaltninger som omhandlet i artikel
19 i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Skovrejsning og skabelse af skove som omhandlet i
artikel 22, stk. 1, litra a), i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Indførelse af skovlandbrugssystemer som omhandlet i
artikel 22, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Forebyggelse og genopretning af skader som følge af
skovbrande og naturkatastrofer som omhandlet i artikel 22, stk. 1, litra c), i
forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Investering til forbedring af robusthed og
miljømæssige værdier i skovøkosystemer som omhandlet i artikel 22, stk. 1,
litra d), i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Investering i nye skovteknologier og i
forarbejdning og markedsføring af skovprodukter som omhandlet i artikel 22,
stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Agromiljøforanstaltninger til afbødning af og
tilpasning til klimaændringer som omhandlet i artikel 29 i forordning (EU) nr.
xx/xxx [RD].
–                        
Økologisk landbrug til afbødning af og tilpasning
til klimaændringer som omhandlet i artikel 30 i forordning (EU) nr. xx/xxx
[RD].
–                        
Skovmiljøtjenester og bevaring af skove til
afbødning af og tilpasning til klimaændringer som omhandlet i artikel 35 i
forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
Biodiversitet:
–                        
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF
om beskyttelse af vilde fugle.
–                        
Rådets direktiv 92/43/EØF om bevaring af naturtyper
samt vilde dyr og planter.
–                        
Investering i fysiske aktiver som omhandlet i
artikel 18, stk. 1, litra d), i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Indførelse af skovlandbrugssystemer som omhandlet i
artikel 22, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Investering til forbedring af fleksibilitet og
miljømæssige værdier i skovøkosystemer som omhandlet i artikel 22, stk. 1,
litra d), i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Agromiljøforanstaltninger vedrørende biodiversitet
som omhandlet i artikel 29 i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Økologisk landbrug vedrørende biodiversitet som
omhandlet i artikel 30 i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Skovmiljøtjenester og bevaring af skove vedrørende
biodiversitet som omhandlet i artikel 35 i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
Beskyttelse af vand:
–                        
Artikel 11, stk. 3, i direktiv 2000/60/EF om
fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger. 
–                        
Korrekt anvendelse af plantebeskyttelsesmidler som
fastlagt i artikel 55 i forordning (EF) nr. 1107/2009, navnlig overholdelsen af
de generelle principper om integreret bekæmpelse af skadegørere som omhandlet i
artikel 14 i direktiv 2009/128/EF om en ramme for Fællesskabets indsats for en
bæredygtig anvendelse af pesticider. 
–                        
Investering i fysiske aktiver til vandforvaltning
som omhandlet i artikel 18, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. xx/xxx
[RD].
–                        
Agromiljøforanstaltninger vedrørende
vandforvaltning som omhandlet i artikel 29 i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Økologisk landbrug og vandforvaltning som omhandlet
i artikel 30 i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
Anmeldelse af dyre- og plantesygdomme:
–                        
Rådets direktiv 2003/85/EF af 29. september 2003 om
EF-foranstaltninger til bekæmpelse af mund- og klovsyge.
–                        
Rådets direktiv 92/119/EØF af 17. december 1992 om
generelle fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af visse dyresygdomme samt
om specifikke foranstaltninger vedrørende blæreudslæt hos svin.
–                        
Rådets direktiv 2000/75/EF af 20. november 2000 om
vedtagelse af specifikke bestemmelser vedrørende foranstaltninger til
bekæmpelse og udryddelse af bluetongue hos får.
–                        
Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om
foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller
planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet.
Innovation:
–                        
Oplysninger om tiltag rettet mod innovation.
–                        
Udbredelse af aktiviteter inden for rammerne af
netværket for det [europæiske innovationspartnerskab] som omhandlet i artikel
53 i forordning (EU) nr. xx/xxx [RD].
–                        
Samarbejde som omhandlet i artikel 36 i forordning
(EU) nr. xx/xxx [RD].
BILAG II
Regler
om krydsoverensstemmelse i medfør af artikel 93
SMR       Lovgivningsbestemte forvaltningskrav
GAEC:    Standarder for god landbrugs- og
miljømæssig stand for jord
 Område || Hovedgenstand || Krav og standarder 
 Miljø, klimaforandring, god landbrugsmæssig stand for jord || Vand || SMR 1 || Rådets direktiv 91/676/EØF af 12.12.1991 om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EFT L 375 af 31.12.1991, s. 1) || Artikel 4 og 5 
 GAEC 1 || Anlæggelse af bræmmer langs søer og vandløb[48]   ||   
 GAEC 2 || Hvor brug af vand til vanding skal godkendes, overholdelse af godkendelsesprocedurer ||   
 GAEC 3 || Beskyttelse af grundvand mod forurening; forbud mod direkte udtømning i grundvand og foranstaltninger til forebyggelse af indirekte forurening af grundvang gennem udtømning på jorden og infiltrering gennem jordbunden af farlige stoffer som anført i bilaget til direktiv 80/68/EØF ||   
 Jordbund og kullager || GAEC 4 || Minimumsjorddække ||   
 GAEC 5 || Minimumsarealforvaltning, der afspejler lokalitetsbestemt stand, for at begrænse erosion ||   
 GAEC 6 || Bevaring af jordens indhold af organiske stoffer, herunder forbud mod afbrænding af stubmarker ||   
 GAEC 7 || Beskyttelse af vådområder og kulstofrig jordbund, herunder forbud mod første pløjning[49]   ||   
 Biodiversitet || SMR 2 || Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7) || Artikel 4, stk. 1, litra a) Artikel 3, stk. 1, litra a)Artikel 2, stk. 4, litra b) 
 SMR 3 || Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7) || Artikel 6, stk. 1 og 2 
 Landskab, minimumsniveau for vedligeholdelse: || GAEC 8 || Bevarelse af landskabstræk, herunder eventuelt hække, vandhuller, grøfter og træer i rækker, i grupper eller enkeltstående og markbræmmer og terrasser, og herunder forbud mod klipning af hække og træer i yngletid samt mulige foranstaltninger til at undgå invasive arter og skadegørere ||   
 Folkesundhed, dyresundhed og plantesundhed || Fødevaresikkerhed || SMR 4 || Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EUT L 31 af 1.2.2002, s. 1) || Artikel 14 og 15, artikel 17, stk. 1[50] , og artikel 18, 19 og 20   
 SMR 5 || Rådets direktiv 96/22/EF af 29. april 1996 om forbud mod anvendelse af visse stoffer med hormonal og thyreostatisk virkning og af beta-agonister i husdyrbrug (EFT L 125 af 23.5.1996, s. 3) || Artikel 3, litra a), b), d) og e), og artikel 4, 5 og 7 
 Identifikation og registrering af dyr || SMR 6 || Rådets direktiv 2008/71/EF af 15. juli 2008 om identifikation og registrering af svin (EUT L 213 af 8.8.2005, s. 31) || Artikel 3, 4 og 5 
 SMR 7 || Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 af 17. juli 2000 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af kvæg og om mærkning af oksekød og oksekødsprodukter (EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1) || Artikel 4 og 7 
 SMR 8 || Rådets forordning (EF) nr. 21/2004 af 17. december 2003 om indførelse af en ordning for identifikation og registrering af får og geder (EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8) || Artikel 3, 4 og 5 
 Dyresygdomme || SMR 9 || Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (EUT L 147 af 31.5.2001, s. 1) || Artikel 7, 11, 12, 13 og 15 
 Plantebeskyttelsesmidler || SMR 10 || Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) Nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1) || Artikel 55, første og andet punktum 
 Dyrevelfærd || Dyrevelfærd || SMR 11 || Rådets direktiv 2008/119/EF af 18. december 2008 om fastsættelse af mindstekrav med hensyn til beskyttelse af kalve (EUT L 10 af 15.1.2009, s. 7) || Artikel 3 og 4 
 SMR 12 || Rådets direktiv 2008/120/EF af 18. december 2008 om fastsættelse af mindstekrav med hensyn til beskyttelse af svin (EFT L 47 af 18.2.2009, s. 5) || Artikel 3 og 4 
 SMR 13 || Rådets direktiv 98/58/EF af 20. juli 1998 om beskyttelse af dyr, der holdes til landbrugsformål (EFT L 221 af 8.8.1998, s. 23) || Artikel 4 
BILAG III
SAMMENLIGNINGSTABEL
 1. Forordning (EØF) nr. 352/78 
 Forordning (EØF) nr. 352/78 || Denne forordning 
 Artikel 1 || Artikel 45, stk. 1, litra e) 
 Artikel 2 || Artikel 45, stk. 1, indledning 
 Artikel 3 || Artikel 48, stk. 1 
 Artikel 4 || - 
 Artikel 5 || - 
 Artikel 6 || - 
 2. Forordning (EF) nr. 2799/98 
 Forordning (EF) nr. 2799/98 || Denne forordning 
 Artikel 1 || - 
 Artikel 2 || Artikel 105, stk. 2, og artikel 106 
 Artikel 3 || Artikel 106 
 Artikel 4 || - 
 Artikel 5 || - 
 Artikel 6 || - 
 Artikel 7 || Artikel 107 
 Artikel 8 || Artikel 108 
 Artikel 9 || - 
 Artikel 10 || - 
 Artikel 11 || - 
 3. Forordning (EF) nr. 814/2000 
 Forordning (EF) nr. 814/2000 || Denne forordning 
 Artikel 1 || Artikel 47, stk. 1 
 Artikel 2 || Artikel 47, stk. 2 
 Artikel 3 || - 
 Artikel 4 || - 
 Artikel 5 || - 
 Artikel 6 || - 
 Artikel 7 || - 
 Artikel 8 || Artikel 47, stk. 5 
 Artikel 9 || - 
 Artikel 10 || Artikel 47, stk. 4, og artikel 112 
 Artikel 11 || - 
 4. Forordning (EF) nr. 1290/2005 
 Forordning (EF) nr. 1290/2005 || Denne forordning 
 Artikel 1 || Artikel 1 
 Artikel 2 || Artikel 3 
 Artikel 3 || Artikel 4 
 Artikel 4 || Artikel 5 
 Artikel 5 || Artikel 6 
 Artikel 6 || Artikel 7 
 Artikel 7 || Artikel 9 
 Artikel 8 || Artikel 102 
 Artikel 9 || Artikel 60 
 Artikel 10 || Artikel 10 
 Artikel 11 || Artikel 11 
 Artikel 12 || Artikel 16 
 Artikel 13 || Artikel 19 
 Artikel 14 || Artikel 17 
 Artikel 15 || Artikel 18 
 Artikel 16 || Artikel 42 
 Artikel 17 || Artikel 43, stk. 1 
 Artikel 17a || Artikel 43, stk. 2 
 Artikel 18 || Artikel 24 
 Artikel 19 || Artikel 26 
 Artikel 20 || Artikel 27 
 Artikel 21 || Artikel 28 
 Artikel 22 || Artikel 31 
 Artikel 23 || Artikel 32 
 Artikel 24 || Artikel 33 
 Artikel 25 || Artikel 34 
 Artikel 26 || Artikel 35 
 Artikel 27 || Artikel 43, stk. 1 
 Artikel 27a || Artikel 43, stk. 2 
 Artikel 28 || Artikel 36 
 Artikel 29 || Artikel 37 
 Artikel 30 || Artikel 53 
 Artikel 31 || Artikel 54 
 Artikel 32 || Artikel 56 og 57 
 Artikel 33 || Artikel 56 og 58 
 Artikel 34 || Artikel 45 
 Artikel 35 || - 
 Artikel 36 || Artikel 50 
 Artikel 37 || Artikel 49 
 Artikel 38 || - 
 Artikel 39 || - 
 Artikel 40 || - 
 Artikel 41 || Artikel 112 
 Artikel 42 || - 
 Artikel 43 || Artikel 109 
 Artikel 44 || Artikel 103 
 Artikel 44a || Artikel 113, stk. 1 
 Artikel 45 || Artikel 105, stk. 1, og artikel 106, stk. 3 og 4 
 Artikel 46 || - 
 Artikel 47 || Artikel 113 
 Artikel 48 || Artikel 114 
 Artikel 49 || Artikel 115 
 5. Forordning (EF) nr. 485/2008 
 Forordning (EF) nr. 485/2008 || Denne forordning 
 Artikel 1 || Artikel 79 
 Artikel 2 || Artikel 80 
 Artikel 3 || Artikel 81 
 Artikel 4 || - 
 Artikel 5 || Artikel 82, stk. 1, 2 og 3 
 Artikel 6 || Artikel 82, stk. 4 
 Artikel 7 || Artikel 83 
 Artikel 8 || Artikel 103, stk. 2 
 Artikel 9 || Artikel 86 
 Artikel 10 || Artikel 84 
 Artikel 11 || Artikel 85 
 Artikel 12 || Artikel 106, stk. 3 
 Artikel 13 || - 
 Artikel 14 || - 
 Artikel 15 || Artikel 87 
 Artikel 16 || - 
 Artikel 17 || - 
FINANSIERINGSOVERSIGT

1.                      
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
1.1.                
Forslagets/initiativets betegnelse 

-        Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om regler for direkte betalinger
til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles
landsbrugspolitik
-        Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om en fælles markedsordning for
landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen)
-        Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om støtte til udvikling af
landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL)
-        Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om finansiering, forvaltning og
overvågning af den fælles landbrugspolitik 
-        Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning
(EF) nr. 73/2009, for så vidt angår anvendelsen af direkte betalinger til
landbrugere for 2013
-        Forslag
til Rådets forordning om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og
restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for
landbrugsprodukter
-        Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning
(EF) nr. 1234/2007, for så vidt angår enkeltbetalingsordningen og støtte til
vinavlere

1.2.                
Berørt(e) politikområde(r) inden for
ABM/ABB-strukturen[51] 

Politikområde
05 under udgiftsområde 2.

1.3.                
Forslagets/initiativets art
(lovgivningsramme for den fælles landbrugspolitik efter 2013)

x Forslaget/initiativet drejer sig om en ny
foranstaltning 
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning[52]

x Forslaget/initiativet drejer sig om forlængelse
af en eksisterende foranstaltning 
x Forslaget/initiativet drejer sig om omlægning af en
foranstaltning til en ny foranstaltning 

1.4.                
Mål
1.4.1.          
Det eller de af Kommissionens flerårige
strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører 

For
at fremme effektiv udnyttelse af ressourcerne med henblik på intelligent,
bæredygtig og inklusiv vækst inden for EU's landbrug og udvikling af
landdistrikterne i overensstemmelse med Europa 2020-strategien har den fælles
landbrugspolitik følgende mål:
-
levedygtig fødevareproduktion
-
bæredygtig forvaltning af naturressourcer og klimapolitik
-
ligevægtig rumlig udvikling.

1.4.2.          
Specifikke mål og berørte
ABM/ABB-aktiviteter

Specifikke mål for politikområde 05:
Specifikt mål nr. 1: 
At
levere offentlige miljøgoder
Specifikt mål nr. 2: 
At
kompensere for vanskelige produktionsvilkår i områder med specifikke naturlige
begrænsninger
Specifikt mål nr. 3: 
At
sætte ind på modvirkning af klimaændringer og tilpasning til dem
Specifikt mål nr. 4: 
At
forvalte EU-budgettet (den fælles landbrugspolitik) i overensstemmelse med høje
standarder for finansiel forvaltning
Specifikt mål for ABB 05 02 - Interventioner på landbrugsmarkeder: 
Specifikt mål nr. 5: 
At
forbedre landbrugets konkurrenceevne og øge dets andel af værditilvæksten i
fødevarekæden
Specifikt mål for ABB 05 03 - Direkte støtte:
Specifikt mål nr. 6:
At
bidrage til landbrugsindkomsterne og begrænse indkomstsvingningerne
Specifike mål for ABB 05 04 – Udvikling af landdistrikter:
Specifikt mål nr. 7. 
At
nære grøn vækst via innovation
Specifikt mål nr. 8: 
At
støtte beskæftigelsen og bevare den sociale struktur i landdistrikterne
Specifikt mål nr. 9. 
At
forbedre økonomien i landdistrikterne og fremme diversificering
Specifikt mål nr. 10. 
At
åbne mulighed for strukturelt forskelligartede driftssystemer i landbruget

1.4.3.          
Forventede resultater og virkninger

Det
er på nuværende tidspunkt ikke muligt at fastsætte kvantitative mål for
effektindikatorerne. Politikken kan pege i en bestemt retning, men de
overordnede økonomiske, miljømæssige og sociale resultater, der kan måles med
sådanne indikatorer, vil i den sidste ende også afhænge af en række ydre
faktorer, som ifølge de seneste erfaringer hverken er ubetydelige og
forudsigelige. Der arbejdes videre med analyser, som bliver klar til perioden
efter 2013.
Hvad
angår direkte betalinger får medlemsstaterne mulighed for til en vis grad at
bestemme, hvordan de vil implementere visse af komponenterne i ordningen for
direkte betalinger.
Hvad
angår udvikling af landdistrikter vil de ventede resultater og virkninger
afhænge af de programmer for udvikling af landdistrikter, som medlemsstaterne
forelægger Kommissionen. Medlemsstaterne vil blive anmodet om at fastsætte mål
i deres programmer. 

1.4.4.          
Virknings- og resultatindikatorer 

Forslagene
indebærer, at der oprettes en fælles overvågnings- og evalueringsramme, hvormed
virkningerne af den fælles landbrugspolitik kan måles. I ramme skal indgå alle
instrumenter, der benyttes i overvågningen og evalueringen af foranstaltninger
under den fælles landbrugspolitik, især direkte betalinger,
markedsforanstaltninger, foranstaltninger til udvikling af landdistrikter og
anvendelse af krydsoverensstemmelse.
Virkningerne
af disse foranstaltninger skal holdes op mod følgende mål:
a)       en
levedygtig fødevareproduktion med fokus på landbrugernes indkomst, landbrugets
produktivitet og prisstabilitet
b)       bæredygtig
forvaltning af naturressourcerne og klimapolitik med fokus på udledning af
drivhusgasser, biodiversitet, jord og vand
c)       ligevægtig
rumlig udvikling med fokus på beskæftigelse, vækst og fattigdom i
landdistrikterne.
Kommissionen
skal ved hjælp af gennemførelsesretsakter definere, hvilket sæt af indikatorer
der er specifikt for disse mål og områder.
Dertil
kommer, at der inden for udvikling af landdistrikter foreslås en styrkelse af
det fælles overvågnings- og evalueringssystem. Systemet skal sigte mod: a) at
påvise fremskridt og resultater af politikken for udvikling af landdistrikterne
og vurdere virkningen, effektiviteten og relevansen af indgreb i politikken for
udvikling af landdistrikterne; b) at bidrage til en mere målrettet støtte til
udvikling af landdistrikterne; c) at støtte en fælles læreproces vedrørende
overvågning og evaluering. Kommissionen vil ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt opstille en liste over fælles indikatorer med tilknytning
til politiske prioriteter.

1.5.                
Forslagets/initiativets begrundelse 
1.5.1.          
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang
sigt 

Forslagene
skal fastlægge de retlige rammer for den fælles landbrugspolitik for tiden
efter 2013, således at denne politiks flerårige strategiske mål, der er en
direkte udløber af Europa 2020-strategien for de europæiske landdistrikter, og
de relevante krav i traktaten bliver opfyldt.

1.5.2.          
Merværdien ved en indsats fra EU's side

Den
fremtidige fælles landbrugspolitik bliver ikke blot en politik, der styrer en
mindre, omend central del af EU's økonomi, men også en politik med strategisk
betydning for fødevaresikkerhed, miljø og territorial ligevægt. Den fælles
landbrugspolitik vil derfor som en ægte fælles politik udnytte de budgetmæssige
ressourcer så effektivt som muligt til at bevare et bæredygtigt landbrug
overalt i EU, behandle tværnationale emner såsom klimaændringer og styrke
solidariteten mellem medlemsstaterne.
Som
nævnt i Kommissionens meddelelse "Et budget for Europa 2020"[53] er den fælles landbrugspolitik
en ægte europæisk politik. I stedet for at have 27 særskilte landbrugspolitikker
og -budgetter har medlemsstaterne lagt deres ressourcer sammen i én fælles
europæisk politik med ét fælles europæisk budget. Det betyder naturligvis også,
at den fælles landbrugspolitik tegner sig for en meget stor del af EU's budget.
Men denne tilgang er både mere effektiv og økonomisk end ukoordinerede
nationale tilgange.

1.5.3.          
Erfaringer fra lignende foranstaltninger

Der
er foretaget en omfattende konsekvensanalyse på grundlag af en vurdering af de
aktuelle politikrammer, en vidtfavnende høring af interesserede parter og en
analyse af fremtidige udfordringer og behov. Der er mere herom i den
konsekvensanalyse og begrundelse, der ledsager de enkelte lovgivningsforslag.

1.5.4.          
Sammenhæng med andre relevante instrumenter
og eventuel synergivirkning

De
lovgivningsforslag, som denne finansieringsoversigt vedrører, skal anskues i
sammenhæng med forslaget om én rammeforordning med fælles regler for fondene
under den fælles strategiske ramme (ELFUL, EFRU, ESF, Samhørighedsfonden og
EMFF). Den forordning vil medvirke kraftigt til at reducere de administrative
byrder, udnytte EU-midlerne effektivt og gøre forenkling til virkelighed. Det
understøtter også det nye princip om en fælles strategisk ramme for alle disse
fonde og de kommende partnerskabsaftaler, som også kommer til at omfatte disse
fonde.
Den
fælles strategiske ramme, som bliver skabt, skal omsætte mål og prioriteter i
Europa 2020-strategien til prioriteter for ELFUL samt EFRU, ESF,
Samhørighedsfonden og EMFF, hvorved der sikres integreret brug af disse fonde
til at nå fælles mål. 
Den
fælles strategiske ramme fastlægger desuden koordinationsmekanismer med andre
relevante EU-politikker og -instrumenter.
Endvidere
vil der for den fælles landbrugspolitiks vedkommende blive opnået betydelige
synergi- og forenklingsvirkninger ved, at forvaltnings- og kontrolreglerne for
landbrugspolitikkens første (EFRU) og anden (ELFUL) søjle harmoniseres og
bringes på linje med hinanden. Den nøje tilknytning mellem EFRU og ELFUL bør
bevares, og eksisterende strukturer i medlemsstaterne bør støttes.

1.6.                
Varighed og finansielle virkninger 

x Forslag/initiativ af begrænset
varighed (for forordningerne om direkte betalinger, udvikling af landdistrikter
og overgangsordning)
–     
x   Forslag/initiativ gældende fra 01/01/2014 til
31/12/2020 
–     
x   Finansielle virkninger i den periode, den
flerårige finansielle ramme omfatter. For udvikling af landdistrikter,
virkninger for betalinger frem til 2013.
x Forslag/initiativ af ubegrænset
varighed (for forordningen om den fælles markedsordning og den horisontale
forordning)
–     
Iværksættelse fra 2014.

1.7.                
Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r) [54] 

X Direkte central forvaltning ved
Kommissionen 
¨ Indirekte central forvaltning ved uddelegering af gennemførelsesopgaver til:
–     
¨  gennemførelsesorganer 
–     
¨  organer oprettet af Fællesskaberne[55]

–     
¨  nationale offentligretlige organer/organer med offentlige
tjenesteydelsesopgaver 
–     
¨  personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. artikel 49 i finansforordningen

x Delt forvaltning sammen med
medlemsstaterne 
¨ Decentral forvaltning sammen med tredjelande 
¨ Fælles forvaltning
sammen med internationale organisationer (angives nærmere)
Bemærkninger 
Der er ikke
tale om nogen væsentlig ændring i forhold til den aktuelle situation.
Størsteparten af de udgifter, som lovgivningsforslagene om reform af
landbrugspolitikken vedrører, vil blive forvaltet ved delt forvaltning med
medlemsstaterne. En ganske lille del vil dog fortsat blive forvaltet centralt
direkte af Kommissionen.

2.                      
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
2.1.                
Bestemmelser om kontrol og rapportering 

Kommissionen
vil hvert fjerde år forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om kontrol
og evaluering af den fælles landbrugspolitik, første gang senest i 2017.
Dette
bliver suppleret af særbestemmelser på alle landbrugspolitikkens områder, idet
der i gennemførelsesbestemmelserne bliver fastsat detaljerede krav til
rapportering og underretning. 
Hvad
angår udvikling af landdistrikter er der tillige regler for kontrol på
programniveau, som bliver rettet ind med de andre fonde, og som vil blive
koblet til ex ante-evalueringer, løbende evalueringer og ex post-evalueringer.

2.2.                
Forvaltnings- og kontrolsystem 
2.2.1.          
Konstaterede risici 

Den
fælles landbrugspolitik tilgodeser mere end syv millioner støttemodtagere, der
er omfattet af en lang række forskellige støtteordninger, som hver har deres
detaljerede og undertiden komplekse kriterier for tildeling af støtte 
Den
faldende fejlrate inden for den fælles landbrugspolitiks område kan allerede nu
betegnes som en tendens. Således bekræfter den seneste fejlrate på 2 % den
generelt positive vurdering af de foregående år. Det er hensigten at fortsætte
bestræbelserne, således at man kan nå ned på en fejlrate på mindre end
2 %.

2.2.2.          
Påtænkt(e) kontrolmetode(r) 

Lovgivningspakken,
især forslaget til forordning om finansiering, forvaltning og overvågning af
den fælles landbrugspolitik, påregner, at det nuværende system, der er oprettet
ved forordning (EF) nr. 1290/2005 videreføres og styrkes. Der er tale om en
tvungen administrativ struktur på medlemsstatsniveau, der som kerne har
akkrediterede betalingsorganer, som har ansvaret for at udføre kontrollen på
støttemodtagerniveau ifølge principperne i punkt 2.3. Hvert år skal chefen for
det enkelte betalingsorgan fremlægge en revisionserklæring, som bekræfter, at
årsregnskaberne er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige, at de interne
kontrolsystemer fungerer korrekt, og at de bagvedliggende transaktioner er
lovlige og formelt rigtige. Et uafhængigt revisionsorgan skal afgive udtalelse
om alle tre elementer.
Kommissionen
vil fortsætte sin revision af landbrugsudgifterne ifølge en risikobaseret
metode, således at revisionerne bliver rettet mod de områder, hvor risikoen er
størst. Påvises det ved denne revision, at der er afholdt udgifter i strid med
EU-reglerne, udelukker Kommissionen ved den efterprøvende regnskabsafslutning
de pågældende beløb fra EU-finansiering.
Omkostningerne
til kontrol er analyseret i detaljer i bilag 8 til konsekvensanalysen af de
enkelte lovgivningsforslag.

2.3.                
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og
uregelmæssigheder 

Lovgivningspakken,
især forslaget til forordning om finansiering, forvaltning og overvågning af
den fælles landbrugspolitik, påregner at de nuværende detaljerede
kontrolsystemer og sanktioner, betalingsorganerne skal anvende, videreføres og
styrkes, idet de har nogle fælles hovedtræk og nogle særregler, der er
tilpasset til den enkelte ordning. Generelt indebærer systemerne fuldstændig
administrativ kontrol af 100 % af støtteansøgningerne, krydskontrol med
andre databaser, hvis det anses for hensigtsmæssigt, samt kontrol på stedet af
et minimum af transaktioner, som afhænger af den risiko, den pågældende ordning
er behæftet med. Påvises der ved kontrollen på stedet mange uregelmæssigheder,
skal der foretages yderligere kontrol. I den forbindelse er det integrerede
forvaltnings- og kontrolsystem (IFKS) langt det vigtigste, idet det i
regnskabsåret 2010 dækkede ca. 80 % af alle udgifter under EGFL og ELFUL.
Kommissionen får beføjelse til at nedsætte antallet af kontroller på stedet i
de medlemsstater, hvor kontrolsystemerne fungerer korrekt og fejlraterne er
lave.
Ifølge
pakken skal medlemsstaterne endvidere forebygge, afsløre og korrigere
uregelmæssigheder og svig, pålægge sanktioner, som er effektive, virker
afskrækkende og står i et rimeligt forhold til overtrædelsen, i
overensstemmelse med EU-lovgivningen og den nationale lovgivning samt inddrive
uberettiget udbetalte beløb med renter. Der er en mekanisme for automatisk
afslutning af sager om uregelmæssigheder, idet ikke inddrevne beløb dækkes af
medlemsstaten, hvis tilbagebetalingen ikke har fundet sted senest fire år efter
datoen for tilbagebetalingsanmodningen, dog otte år, hvis anmodningen er
indbragt for retten. En sådan mekanisme vil være et stærkt incitament for
medlemsstaterne til at opkræve uretmæssigt udbetalte beløb hurtigst muligt. 

3.                      
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER 

Beløbene i denne finansieringsoversigt er anført i
løbende priser og som forpligtelser.
I tillæg til de ændringer, der følger af
lovgivningsforslagene, og som er anført i tabellerne nedenfor, medfører
lovgivningsforslagene andre ændringer, som ikke har finansielle virkninger.
For alle år i perioden 2014-2020 kan anvendelsen
af finansiel disciplin dog ikke udelukkes i denne fase. Dette afhænger dog ikke
af reformforslagene som sådan, men af andre faktorer, som f.eks. gennemførelse
af direkte støtte eller den fremtidige udvikling på landbrugsmarkederne.
Hvad angår direkte støtte, er de udvidede
nettolofter for 2014 (kalenderåret 2013) i forslaget om overgangsordningen
højere end de beløb til direkte støtte, der er angivet i tabellerne nedenfor.
Formålet med denne forhøjelse er at sikre en fortsættelse af den nuværende
lovgivning i et scenarie, hvor alle andre elementer forbliver uændrede, jf. dog
et eventuelt behov for anvendelse af ordningen for finansiel disciplin. 
Reformforslagene indeholder bestemmelser, der
sikrer medlemsstaterne en fast grad af fleksibilitet med hensyn til deres
tildelinger til henholdsvis direkte støtte og udvikling af landdistrikterne.
Hvis medlemsstaterne beslutter at udnytte denne fleksibilitet, vil dette have
finansielle konsekvenser inden for de givne finansielle rammer, som ikke kan
kvantificeres på nuværende tidspunkt. 
Denne finansieringsoversigt omfatter ikke eventuel
brug af krisereserven. Det skal understreges, at de beløb, der medregnes under
markedsrelaterede udgifter, forudsætter, at der ikke i nogen af sektorerne
gennemføres offentlige opkøb til intervention og andre kriseforanstaltninger.

3.1.                
Berørt(e) udgiftspost(er) i budgettet og
udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme 

Tabel 1: Beløb til den fælles
landbrugspolitik, herunder supplerende beløb i henhold til forslagene
vedrørende den flerårige finansielle ramme og reform af den fælles
landbrugspolitik
i mio. EUR (løbende priser)
 Regnskabsår || 2013 || 2013 justeret (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I ALT 2014-2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I forslag til flerårig finansiel ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Udgiftsområde 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Direkte støtte og markedsrelaterede udgifter (2) (3) (4) || 44 939 || 45 304 || 44 830 || 45 054 || 45 299 || 45 519 || 45 508 || 45 497 || 45 485 || 317 193 
 Anslåede formålsbestemte indtægter || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 4 704 
 P1 Direkte støtte og markedsrelaterede udgifter (med formålsbestemte indtægter) || 45 611 || 45 976 || 45 502 || 45 726 || 45 971 || 46 191 || 46 180 || 46 169 || 46 157 || 321 897 
 P2 Udvikling af landdistrikter (4) || 14 817 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 101 157 
 I alt || 60 428 || 60 428 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 Udgiftsområde 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Landbrugsforskning og -innovation under den fælles strategiske ramme || Ikke relevant. || Ikke relevant. || 682 || 696 || 710 || 724 || 738 || 753 || 768 || 5 072 
 Socialt dårligst stillede personer || Ikke relevant. || Ikke relevant. || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
 I alt || Ikke relevant. || Ikke relevant. || 1 061 || 1 082 || 1 104 || 1 126 || 1 149 || 1 172 || 1 195 || 7 889 
 Udgiftsområde 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Fødevaresikkerhed || Ikke relevant. || Ikke relevant. || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 2 450 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uden for forslag til flerårig finansiel ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Reserve til kriser i landbruget || Ikke relevant. || Ikke relevant. || 531 || 541 || 552 || 563 || 574 || 586 || 598 || 3 945 
 Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Heraf maksimalt tilgængelig for landbruget: (5) || Ikke relevant. || Ikke relevant. || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT Kommissionens forslag (i forslag til flerårlig finansiel ramme + uden for forslag til flerårlig finansiel ramme) + formålsbestemte indtægter || 60 428 || 60 428 || 62 274 || 62 537 || 62 823 || 63 084 || 63 114 || 63 146 || 63 177 || 440 156 
 I ALT Forslag til flerårlig finansiel ramme (dvs. ekskl. reserve og EGF) + formålsbestemte indtægter || 60 428 || 60 428 || 61 364 || 61 609 || 61 877 || 62 119 || 62 130 || 62 141 || 62 153 || 433 393 
Bemærk:
(1)           Det betyder, at den frivillige
gradueringsordning for Det Forenede Kongerige og artikel 136
"ikke-anvendte beløb" ikke gælder efter udgangen af 2013.
(2)           Beløbene vedrører det foreslåede årlige
loft for den første søjle. Det skal dog også bemærkes, at negative udgifter i
henhold til forslaget flyttes fra regnskabsafslutning (aktuelt under budgetpost
05 07 01 06) til formålsbestemte indtægter (under post 67 03). Se tabellen med
indtægtsoverslaget nedenfor. 
(3)           I tallene for 2013 indgår beløb til
dyre- og plantesundhedsforanstaltninger samt markedsforanstaltninger i
fiskerisektoren.
(4)           Beløbene i tabellen ovenfor er i
overensstemmelse med beløbene i Kommissionens meddelelse "Et budget for
Europa 2020" (KOM(2011) 500 endelig af 29. juni 2011). Det er dog endnu
ikke besluttet, om den flerårige finansielle ramme kommer til at afspejle den
foreslåede overførsel af én medlemsstats rammebeløb til det nationale
omstruktureringsprogram for bomuld til udvikling af landdistrikter fra 2014,
hvilket vil indebære en justering (4 mio. EUR om året) af beløbene til
henholdsvis EGFL-delloftet og søjle 2. I tabellerne i de følgende afsnit er
beløbene overført, uanset om de bliver afspejlet i den flerårige finansielle ramme.
(5)           I overensstemmelse med Kommissionens
meddelelse "Et budget for Europa 2020" (KOM(2011) 500 endelig)
stilles der et beløb på op til 2,5 mia. EUR til rådighed under Den Europæiske
Fond for Tilpasning til Globaliseringen til at støtte de landbrugere, der lider
tab som følge af globaliseringen. I ovenstående table er fordelingen på de
enkelte år i løbende priser kun vejledende. Forslaget til
interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om
budgetsamarbejde og forsvarlig økonomisk forvaltning (KOM/2011/0403 endelig af
29. juni 2011) fastsætter et maksimalt årligt beløb til EGF på 429 mio. EUR i
2011-priser.

3.2.                
Anslåede virkninger for udgifterne 
3.2.1.          
Sammenfatning af de anslåede virkninger for
udgifterne 

Tabel 2: Indtægts- og udgiftsoverslag
for politikområde 05 under udgiftsområde 2
In million EUR (current prices)
 Regnskabsår || 2013 || 2013 justeret || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I ALT 2014-2020 
 INDTÆGTER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 - Sukkerproduktionsafgift (egne ressourcer) || 123 || 123 || 123 || 123 ||   ||   ||   ||   ||   || 246 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 - Formålsbestemte indtægter || 672 || 672 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 187 
 heraf: Tidligere 05 07 01 06 - Regnskabsafslutning || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 I alt || 795 || 795 || 864 || 864 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 433 
 UDGIFTER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 - Markeder (1) || 3 311 || 3 311 || 2 622 || 2 641 || 2 670 || 2 699 || 2 722 || 2 710 || 2 699 || 18 764 
 05 03 - Direkte støtte (uden reduktion) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 43 081 || 43 297 || 43 488 || 43 454 || 43 454 || 43 454 || 303 105 
 05 03 - Direkte støtte (med reduktion) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 42 917 || 43 125 || 43 303 || 43 269 || 43 269 || 43 269 || 302 027 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 04 - Udvikling af landdistrikter (uden reduktion) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 101 185 
 05 04 - Udvikling af landdistrikter (med reduktion) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 619 || 14 627 || 14 640 || 14 641 || 14 641 || 14 641 || 102 263 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 07 01 06 - Regnskabsafslutning || -69 || -69 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 I alt || 60 229 || 60 229 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 NETTOBUDGET efter formålsbestemte indtægter ||   ||   || 59 212 || 59 436 || 59 682 || 59 901 || 59 890 || 59 879 || 59 867 || 417 867 
Bemærk:
(1)           For
2013 foreløbigt overslag baseret på budgetudkast 2012 under hensyntagen til
allerede vedtagne justeringer for 2013 (f.eks. vinloft, afskaffelse af
kartoffelstivelsespræmie og tørret foder) samt planlagte tiltag. For alle år
forudsættes det i overslagene, at der ikke er yderligere behov for finansiering
til støtteforanstaltninger på grund af markedsforstyrrelser eller kriser.
(2)           Beløbet
for 2013 omfatter et overslag for vinrydning i 2012.
Tabel 3: Forslagenes finansielle
konsekvenser for hvert budgetkapitel (indtægter og udgifter)
In million EUR (current prices)
 Regnskabsår || 2013 || 2013 justeret ||   || I ALT 2014-2020 
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   
 INDTÆGTER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 - Sukkerproduktionsafgift (egne ressourcer) || 123 || 123 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 - Formålsbestemte indtægter || 672 || 672 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 heraf: Tidligere 05 07 01 06 - Regnskabsafslutning || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 I alt || 795 || 795 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 UDGIFTER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 - Markeder (1) || 3 311 || 3 311 || -689 || -670 || -641 || -612 || -589 || -601 || -612 || -4 413 
 05 03 - Direkte støtte (uden reduktion) (2) || 42 170 || 42 535 || -460 || -492 || -534 || -577 || -617 || -617 || -617 || -3 913 
 05 03 - Direkte støtte – Resultat af den anslåede nedsættelse, som skal overføres til udvikling af landdistrikter ||   ||   || 0 || -164 || -172 || -185 || -186 || -186 || -186 || -1 078 
 05 04 - Udvikling af landdistrikter (uden reduktion) || 14 817 || 14 451 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 28 
 05 04 - Udvikling af landdistrikter – Resultat af den anslåede nedsættelse, som skal overføres til direkte støtte ||   ||   || 0 || 164 || 172 || 185 || 186 || 186 || 186 || 1 078 
 05 07 01 06 - Regnskabsafslutning || -69 || -69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 I alt || 60 229 || 60 229 || -1 076 || -1 089 || -1 102 || -1 115 || -1 133 || -1 144 || -1 156 || -7 815 
 NETTOBUDGET efter formålsbestemte indtægter ||   ||   || -1 145 || -1 158 || -1 171 || -1 184 || -1 202 || -1 213 || -1 225 || -8 298 
Bemærk:
(1)           For
2013 foreløbigt overslag baseret på budgetudkast 2012 under hensyntagen til
allerede vedtagne justeringer for 2013 (f.eks. vinloft, afskaffelse af
kartoffelstivelsespræmie og tørret foder) samt planlagte tiltag. For alle år
forudsættes det i overslagene, at der ikke er yderligere behov for finansiering
til støtteforanstaltninger på grund af markedsforstyrrelser eller kriser.
(2)           Beløbet
for 2013 omfatter et overslag for vinrydning i 2012.
Tabel 4: Forslagenes konsekvenser for de
markedsrelaterede udgifter
In million EUR (current prices)
 REGNSKABSÅR ||   || Retsgrundlag || Udgiftsoverslag || Ændringer i forhold til 2013 ||   
   ||   ||   || 2013 (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I ALT 2014-2020 
 Ekstraordinære foranstaltninger: strømlinet og udvidet anvendelsesområde for retsgrundlag ||   || Artikel 154, 155 og 156 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Afskaffelse af intervention for hård hvede og sorghum ||   || Tidligere artikel 10 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Fødevarehjælp til de socialt darligst stillede || (2) || Tidligere artikel 27 i forordning nr. 1234/2007 || 500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -3 500.0 
 Privat oplagring (hørfibre) ||   || Artikel 16 || Ikke relevant. || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Støtte til bomuld - omstrukturering || (3) || Tidligere artikel 5 i forordning nr. 637/2008 || 10.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -28.0 
 Etablering af sammenslutninger for frugt- og grøntsagsproducenter ||   || Tidligere artikel 117 || 30.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || -15.0 || -15.0 || -30.0 || -30.0 || -90.0 
 Skolefrugtordning ||   || Artikel 21 || 90.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 420.0 
 Afskaffelse af humle-PO ||   || Tidligere artikel 111 || 2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -15.9 
 Fakultativ privat oplagring af skummetmælkspulver ||   || Artikel 16 || Ikke relevant. || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Afskaffelse af støtte til brug af skummetmælkspulver som foder/kasein og brug af kasein ||   || Tidligere artikel 101 og 102 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Fakultativ privat oplagring af smør || (4) || Artikel 16 || 14.0 || [-1.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-85.0] 
 Afskaffelse af afgift til fremme af forbruget af mælk ||   || Tidligere artikel 309 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 I ALT 05 02 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Nettovirkning af reformforslag (5) ||   ||   ||   || -446.3 || -446.3 || -446.3 || -461.3 || -461.3 || -476.3 || -476.3 || -3 213.9 
Bemærk:
(1)           Behovene
for 2013 er anslået på grundlag af Kommissionens budgetforslag for 2012, dog
ikke for a) frugt- og grøntsagssektoren, hvor behovene er baseret på
finansieringsoversigterne for de respektive reformer, og b) alle retlige
ændringer, der allerede er aftalt.
(2)           Beløbet
for 2013 svarer til Kommissionens forslag KOM(2010) 486. Med virkning fra 2014
finansieres foranstaltningen under udgiftsområde 1.
(3)           Rammen
for Grækenlands omstruktureringsprogram for bomuld (4 mio. EUR/år)
overføres til udvikling af landdistrikterne fra 2014. Rammen for Spanien (6,1
mio. EUR/år) overføres til enkeltbetalingsordningen fra 2018 (allerede
vedtaget).
(4)           Anslået
virkning, hvis foranstaltningen ikke anvendes.
(5)           Ud over
udgifter under kapitel 05 02 og 05 03 forventes det, at direkte udgifter
under kapitel 05 01, 05 07 og 05 08 vil blive finansieret af de indtægter,
der tildeles EGFL.
Tabel 5: Reformforslagenes konsekvenser
for den direkte støtte
In million EUR (current prices)
 REGNSKABSÅR ||   || Rets­grundlag || Udgiftsoverslag || Ændringer i forhold til 2013 ||   
   ||   || 2013 (1) || 2013 justeret (2) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I ALT 2014-2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Direkte støtte ||   ||   || 42 169.9 || 42 535.4 || 341.0 || 381.1 || 589.6 || 768.0 || 733.2 || 733.2 || 733.2 || 4 279.3 
 - Allerede vedtagne ændringer: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Indfasning EU-12 ||   ||   ||   ||   || 875.0 || 1 133.9 || 1 392.8 || 1 651.6 || 1 651.6 || 1 651.6 || 1 651.6 || 10 008.1 
 Bomulds­omstrukturering ||   ||   ||   ||   || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 6.1 || 6.1 || 6.1 || 18.4 
 Sundhedstjek ||   ||   ||   ||   || -64.3 || -64.3 || -64.3 || -90.0 || -90.0 || -90.0 || -90.0 || -552.8 
 Tidligere reformer ||   ||   ||   ||   || -9.9 || -32.4 || -32.4 || -32.4 || -32.4 || -32.4 || -32.4 || -204.2 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Ændringer som følge af nye forslag til reform af den fælles landbrugspolitik ||   ||   || -459.8 || -656.1 || -706.5 || -761.3 || -802.2 || -802.2 || -802.2 || -4 990.3 
 heraf: reduktion ||   ||   ||   ||   || 0.0 || -164.1 || -172.1 || -184.7 || -185.6 || -185.6 || -185.6 || -1 077.7 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Nettovirkning af reformforslag ||   ||   ||   ||   || -459.8 || -656.1 || -706.5 || -761.3 || -802.2 || -802.2 || -802.2 || -4 990.3 
 UDGIFTER I ALT ||   ||   || 42 169.9 || 42 535.4 || 42 876.4 || 42 916.5 || 43 125.0 || 43 303.4 || 43 268.7 || 43 268.7 || 43 268.7 || 302 027.3 
Bemærk:
(1)           Beløbet
for 2013 omfatter et overslag for vinrydning i 2012.
(2)           Det
betyder, at den frivillige gradueringsordning for Det Forenede Kongerige og
artikel 136 "ikke-anvendte beløb" ikke gælder efter udgangen af
2013.
Tabel 6: Komponenter af direkte støtte
In million EUR (current prices)
 REGNSKABSÅR ||   ||   ||   ||   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I ALT 2014-2020 
 Bilag II ||   ||   ||   ||   || 42 407.2 || 42 623.4 || 42 814.2 || 42 780.3 || 42 780.3 || 42 780.3 || 256 185.7 
 Betaling for landbrugsmetoder, der er til gavn for klimaet og miljøet (30 %) ||   ||   ||   ||   || 12 866.5 || 12 855.3 || 12 844.3 || 12 834.1 || 12 834.1 || 12 834.1 || 77 068.4 
 Maksimumsbeløb, der kan tildeles betaling til unge landbrugere (2 %)   ||   ||   ||   ||   || 857.8 || 857.0 || 856.3 || 855.6 || 855.6 || 855.6 || 5 137.9 
 Grundbetalingsordning, betaling til landbrugere i områder med særlige naturbetingede begrænsninger, frivillig koblet støtte ||   ||   ||   ||   || 28 682.9 || 28 911.1 || 29 113.6 || 29 090.6 || 29 090.6 || 29 090.6 || 173 979.4 
 Maksimumsbeløb, der kan tages fra ovennævnte linjer til finansiering af ordningen for små landbrugere (10 %) ||   ||   ||   ||   || 4 288.8 || 4 285.1 || 4 281.4 || 4 278.0 || 4 278.0 || 4 278.0 || 25 689.3 
 Vinoverførsler omfattet af bilag II[56]   ||   ||   ||   ||   || 159.9 || 159.9 || 159.9 || 159.9 || 159.9 || 159.9 || 959.1 
 Reduktion ||   ||   ||   ||   || -164.1 || -172.1 || -184.7 || -185.6 || -185.6 || -185.6 || -1 077.7 
 Bomuld ||   ||   ||   ||   || 256.0 || 256.3 || 256.5 || 256.6 || 256.6 || 256.6 || 1 538.6 
 POSEI/mindre øer i Det Ægæiske Hav ||   ||   ||   ||   || 417.4 || 417.4 || 417.4 || 417.4 || 417.4 || 417.4 || 2 504.4 
Tabel 7: Reformforslagenes konsekvenser
for overgangsforanstaltningerne for ydelse af direkte støtte i 2014
In million EUR (current prices)
 REGNSKABSÅR ||   || Rets­grundlag || Udgiftsoverslag || Ændringer i forhold til 2013 
   ||   ||   || 2013 (1) || 2013 justeret || 2014 (2) 
 Bilag IV til forordning (EF) nr. 73/2009 ||   ||   || 40 165.0 || 40 530.5 || 541.9 
 Indfasning EU-10 ||   ||   ||   ||   || 616.1 
 Sundhedstjek ||   ||   ||   ||   || -64.3 
 Tidligere reformer ||   ||   ||   ||   || -9.9 
 I ALT 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   
 UDGIFTER I ALT ||   ||   || 40 165.0 || 40 530.5 || 41 072.4 
Bemærk:
(1)           Beløbet
for 2013 omfatter et overslag for vinrydning i 2012.
(2)           I de
udvidede nettolofter indgår et overslag over vinoverførsler til
enkeltbetalingsordningen, som bygger på medlemsstaternes beslutninger
vedrørende 2013.
Tabel 8: Reformforslagenes konsekvenser
for udviklingen af landdistrikter
i mio. EUR (løbende priser)
 REGNSKABSÅR ||   || Rets­grundlag || Tildeling til udvikling af landdistrikter || Ændringer i forhold til 2013 ||   
   ||   ||   || 2013 || 2013 justeret (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || I ALT 2014-2020 
 Programmer for udvikling af landdistrikterne ||   ||   || 14 788.9 || 14 423.4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Støtte til bomuld - omstrukturering || (2) ||   ||   ||   || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 28.0 
 Resultat af reduktion af direkte støtte ||   ||   ||   ||   ||   || 164.1 || 172.1 || 184.7 || 185.6 || 185.6 || 185.6 || 1 077.7 
 Ramme for udvikling af landdistrikter, ekskl. teknisk bistand || (3) ||   ||   ||   || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -59.4 
 Teknisk bistand || (3) ||   || 27.6 || 27.6 || 8.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 29.4 
 Præmie for innovativt lokalt samarbejde || (4) ||   || Ikke relevant. || Ikke relevant. || 0.0 || 5.0 || 5.0 || 5.0 || 5.0 || 5.0 || 5.0 || 30.0 
 I ALT 05 04 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Nettovirkning af reformforslag ||   ||   ||   ||   || 4.0 || 168.1 || 176.1 || 188.7 || 189.6 || 189.6 || 189.6 || 1 105.7 
 UDGIFTER I ALT (uden reduktion) ||   ||   || 14 816.6 || 14 451.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 101 185.5 
 UDGIFTER I ALT (med reduktion) ||   ||   || 14 816.6 || 14 451.1 || 14 455.1 || 14 619.2 || 14 627.2 || 14 639.8 || 14 640.7 || 14 640.7 || 14 640.7 || 102 263.2 
Bemærk:
(1)           Tilpasninger
i overensstemmelse med eksisterende lovgivning gælder kun indtil udgangen af
regnskabsåret 2013.
(2)           Beløbene
i tabel 1 (afsnit 3.1) er i overensstemmelse med beløbene i Kommissionens
meddelelse "Et budget for Europa 2020" (KOM(2011) 500 endelig). Det
er dog endnu ikke besluttet, om den flerårige finansielle ramme kommer til at
afspejle den foreslåede overførsel af én medlemsstats rammebeløb til det
nationale omstruktureringsprogram for bomuld til udvikling af landdistrikter
fra 2014, hvilket vil indebære en justering (4 mio. EUR om året) af beløbene
til henholdsvis EGFL-delloftet og søjle 2. I tabel 8 er beløbene overført,
uanset om de bliver afspejlet i den flerårige finansielle ramme.
(3)           Beløbet
for 2013 til teknisk bistand er fastsat med udgangspunkt i den indledende ramme
for udvikling af landdistrikter (overførsler fra søjle 1 er ikke medtaget). 
Teknisk bistand for
2014-2020 er fastsat til 0,25 % af den samlede ramme for udvikling af
landdistrikter.
(4)           Omfattet
af beløbet til teknisk bistand.
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || "Administrationsudgifter" 
i mio. EUR (tre decimaler)
Bemærk:        Det skønnes, at forslagene ikke
får nogen virkninger for bevillingerne til administration, dvs. at det er
hensigten, at lovgivningen skal implementeres med de nuværende menneskelige
ressourcer og administrationsudgifter.
   ||   ||   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT 
 GD: AGRI || 
  Menneskelige ressourcer || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 958.986 
  Andre administrationsudgifter || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 67.928 
 I ALT GD AGRI || Bevillinger || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 1 026.914 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 1 026.914 
i mio. EUR (tre decimaler)
   ||   ||   || År N[57]   || År N+1 || År N+2 || År N+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1 ‑ 5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalinger ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne 

–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger 
–     
x   Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
aktionsbevillinger som anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
 Der angives mål og resultater   ò ||   ||   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT 
 RESULTATER 
 Type resultater     || Resultaternes gnsntl. omkost­ninger || Resultater (antal) || Omkost­ninger || Resultater (antal) || Omkost­ninger || Resultater (antal) || Omkost­ninger || Resultater (antal) || Omkost­ninger || Resultater (antal) || Omkost­ninger || Resultater (antal) || Omkost­ninger || Resultater (antal) || Omkost­ninger || Samlede resultater (antal) || Samlede omkost­ninger 
 SPECIFIKT MÅL nr. 5: At forbedre landbrugets konkurrenceevne og øge dets andel af værditilvæksten i fødevarekæden ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Frugt og grøntsager: Afsætning via producentorganisationer[58]   || Andel af værdien af den produktion, der afsættes via producentorganisationer i forhold til den samlede produktion ||   ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 5 810.0 
 - Vin: National bevillingsramme – omstrukture­ring58 || Antal hektar ||   || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 ||   || 3 326.0 
 - Vin: National bevillingsramme – investering58 ||   ||   || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 ||   || 1 252.6 
 - Vin: National bevillingsramme – destillation af biprodukter58 || Hekto­liter ||   || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 ||   || 686.4 
 - Vin: National bevillingsramme – konsumalkohol58 || Antal hektar ||   || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 ||   || 14.2 
 - Vin: National bevillingsramme – anvendelse af koncentreret most58 || Hekto­liter ||   || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 ||   || 261.8 
 - Vin: National bevillingsramme – salgsfremstød58 ||   ||   ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 1 875.3 
 - Andet ||   ||   ||   || 720.2 ||   || 739.6 ||   || 768.7 ||   || 797.7 ||   || 820.3 ||   || 808.8 ||   || 797.1 ||   || 5 452.3 
 Subtotal for specifikt mål nr. 5 ||   || 2 621.8 ||   || 2 641.2 ||   || 2 670.3 ||   || 2 699.3 ||   || 2 721.9 ||   || 2 710.4 ||   || 2 698.7 ||   || 18 763.5 
 SPECIFIKT MÅL nr. 6: At bidrage til landbrugsindkomsterne og begrænse indkomstsvingningerne ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Direkte indkomsstøtte[59]   || Antal støttede hektar (mio.) ||   || 161.014 || 42 876.4 || 161.014 || 43 080.6 || 161.014 || 43 297.1 || 161.014 || 43 488.1 || 161.014 || 43 454.3 || 161.014 || 43 454.3 || 161.014 || 43 454.3 || 161.014 || 303 105.0 
 Subtotal for specifikt mål nr. 6 ||   || 42 876.4 ||   || 43 080.6 ||   || 43 297.1 ||   || 43 488.1 ||   || 43 454.3 ||   || 43 454.3 ||   || 43 454.3 ||   || 303 105.0 
 OMKOSTNINGER I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Bemærk: Ffor de specifikke mål nr. 1-4 og 7-10
er resultatmålene endnu ikke fastsat (se punkt 1.4.2).

3.2.3.          
3.2.3. Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne
3.2.3.1.    
Resumé 

–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger 
–     
x   Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
administrationsbevillinger som anført herunder: 
i mio. EUR (tre decimaler)
   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT 
 UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Menneskelige ressourcer[60]   || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 958.986 
 Andre administra­tionsudgifter || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 67.928 
 Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Menneskelige ressourcer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre administra­tionsudgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 1 026.914 

3.2.3.2.    
 Anslået behov for
menneskelige ressourcer 

–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer 
–     
x   Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
menneskelige ressourcer som anført herunder:
Bemærk: Det skønnes, at forslagene ikke får
nogen virkninger for bevillingerne til administration, dvs. at det er
hensigten, at lovgivningen skal implementeres med de nuværende menneskelige
ressourcer og administrationsudgifter. Tallene for perioden 2014-2020 bygger på
situationen i 2011.
Overslag angives i hele tal (eller med højst
en decimal)
   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 
  Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte) || 
 XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer) || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 
 XX 01 01 02 (i delegationer) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 XX 01 05 01 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter)[61]   || 
 XX 01 02 01 (KA, V, UNE under den samlede bevillingsramme) || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 
 XX 01 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i delegationerne) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy || i hovedsædet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 i delegationerne ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (KA, V, UNE – indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (KA, V, UNE – direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (skal angives) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT[62]   || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 
XX angiver det
berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil
blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til
aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere
bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
Opgavebeskrivelse:
 Tjenestemænd og midlertidigt ansatte ||   
 Eksternt personale ||   

3.2.4.          
Forenelighed med indeværende flerårige
finansielle ramme 

–     
x   Forslaget/initiativet er foreneligt med FORSLAGENE
TIL den flerårige finansielle ramme FOR 2014-2020
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde
i den flerårige finansielle ramme.
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres.

3.2.5.          
Tredjemands bidrag til finansieringen 

–     
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser
om samfinansiering med tredjemand. 
–     
X  Forslaget vedrørende udvikling af landdistrikter
(ELFUL) indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf. følgende overslag:
i mio. EUR (tre decimaler)
   || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I alt 
 Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) || MS || MS || MS || MS || MS || MS || MS || MS 
 Samfinansierede bevillinger I ALT[63]   || Endnu ikke fastlagt || Endnu ikke fastlagt || Endnu ikke fastlagt || Endnu ikke fastlagt || Endnu ikke fastlagt || Endnu ikke fastlagt || Endnu ikke fastlagt || Endnu ikke fastlagt 

3.3.                
Anslåede virkninger for indtægterne 

–     
¨  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne.
–     
x   Forslaget/initiativet har følgende finansielle
virkninger:
–              
x   for egne indtægter 
–              
x   for diverse indtægter 
i mio. EUR (tre decimaler)
 Indtægtspost på budgettet || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[64]   
 År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || Indsæt så mange kolonner som nødvendigt for at vise varigheden af virkningerne (jf. punkt 1.6) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
For diverse indtægter,
der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
Se tabel 2 og 3 i punkt 3.2.1. 
[1]               Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet,
Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget, Et
budget for Europa 2020 (KOM(2011) 500 endelig af 29.6.2011. 
[2]               Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet,
Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om "Den
fælles landbrugspolitik på vej mod 2020: Morgendagens udfordringer: fødevarer,
naturressourcer og landområder, KOM(2010) 672 endelig af 18.11.2010.
[3]               Jf. især Europa-Parlamentets beslutning af 23.6.2011,
2011/2015 (INI) og formandskabets konklusioner fra den 18. marts 2011.
[4]               Den nuværende lovgivningsmæssige ramme omfatter Rådets
forordning (EF) nr. 73/2009 (direkte betalinger), Rådets forordning (EF)
nr. 1234/2007 (markedsordning), Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005
(udvikling af landdistrikterne) og Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005
(finansiering). 
[5]               Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den
Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond, der er
omfattet af den fælles strategiske ramme og fastlægger generelle bestemmelser
for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og
Samhørighedsfonden og ophæver forordning (EF) nr. 1083/2006, KOM(2011) 615 af
6.10.2011.
[6]               Bilag 9 til konsekvensanalysen indeholder en
oversigt over de 517 modtagne bidrag.
[7]               EUT C af … , s. .
[8]               EUT C af … , s. .
[9]               EUT C af … , s. .
[10]             KOM(2010) 672 endelig af 18.11.2010.
[11]             EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
[12]             EUT L af , s. .
[13]             EUT L af , s. .
[14]             EUT L af , s. .
[15]             EUT L af , s. .
[16]             EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16.
[17]             EUT L af , s. .
[18]             EUT L af , s. .
[19]             EFT L 50 af 22.2.1978, s. 1.
[20]             EFT L 100 af 20.4.2000, s. 7.
[21]             KOM(2011) 500 endelig, s. 7.
[22]             EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1.
[23]             EUT L af , s. .
[24]             EUT L 143 af 3.6.2008, s. 1.
[25]             EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.
[26]             EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1.
[27]             EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
[28]             EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1.
[29]             EUT L 309 af 24.11.2009, s. 71.
[30]             EFT L 20 af 26.1.1980, s. 43.
[31]             EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.
[32]             EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
[33]             EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
[34]             Dom i forenede sager C-92/09 og
C-93/09, Volker und Markus Schecke GbR og Hartmut Eifert/Land Hessen,
Saml. 2000, s. I-0000.
[35]             EUT L 76 af 19.3.2008, s. 28.
[36]             EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
[37]             EFT L 11 af 16.01.2003, s. 1.
[38]             EUT L […] af […], s. […].
[39]             EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.
[40]             EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.
[41]             EUT L 145 af 4.6.2008, s. 1.
[42]             EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1.
[43]             EUT L 5 af 9.1.2004, s. 8.
[44]             EFT L 124 af 8.6.1971, s. 1.
[45]             EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.
[46]             EUT L 213 af 8.8.2008, s. 31.
[47]             EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.
[48]             GLM-bræmmerne skal både inden for og uden for sårbare
zoner udpeget i henhold til artikel 3, stk. 2, i direktiv 91/676/EØF, mindst
overholde kravene vedrørende betingelserne for tilførsel af gødning til jorden
nær vandløb, jf. punkt A.4, i bilag II til direktiv 91/676/EØF, som skal
anvendes i overensstemmelse med de handlingsprogrammer, medlemsstaterne har
fastsat i henhold til artikel 5, stk. 4, i direktiv 91/676/EØF.
[49]             Pløjning af vådområder og kulstofrig jord, som er blevet
defineret senest i 2011 som agerland i overensstemmelse med artikel 2, litra
a), i forordning (EF) nr. 1120/2009, og som er i overensstemmelse med
definitionen på agerland som fastlagt i artikel 4, litra f), i forordning (EU)
nr. DP/xxx, betragtes ikke som første pløjning.
[50]             Som især gennemført ved:
- forordning (EØF) nr. 2377/90: artikel 2, 4 og 5
- forordning (EF) nr. 852/2004: artikel 4, stk. 1, og bilag I, del A (II 4 litra g), h) og j), 5,
litra f) og h), 6; III 8, litra a), b), d) og e), 9, litra a) og c),
- forordning (EF) nr. 853/2004: artikel 3, stk. 1, og bilag III, afsnit IX, kapitel I (I-1, litra b),
c), d) og e); I-2, litra a), nr. i, ii og iii), litra b), nr. i og ii), litra
c); I-3; I-4; I-5; II-A, 1, 2, 3 4; kapitel II-B 1, litra a) og d), 2, 4, litra
a) og b), bilag III, afsnit X, kapitel I (1),
- forordning (EF) nr. 183/2005: artikel 5, stk. 1, og bilag I, del A (I-4, litra e) og g); II-2, litra
a), b) og e), artikel 5, stk. 5, og bilag III (1 og 2), artikel 5, stk. 6,
- forordning (EF) nr. 396/2005: Artikel 18.
[51]             ABM: Activity Based Management (aktivitetsbaseret
ledelse).  ABB: Activity Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning).
[52]             Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i
finansforordningen.
[53]             KOM(2011) 500 endelig af 29. juni 2011.
[54]             Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og
henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[55]             Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185.
[56]             I den direkte støtte i perioden 2014-2020 indgår et
overslag over vinoverførsler til enkeltbetalingsordningen, som bygger på
medlemsstaternes beslutninger vedrørende 2013.
[57]             År N er det år, hvor gennemførelsen af
forslaget/initiativet begynder.
[58]             Baseret på den hidtidige gennemførelse og skøn i
budgetforslaget 2012. For producentorganisationerne i frugt- og
grøntsagssektoren er beløbene i overensstemmelse med reformen af sektoren, og
som anført i aktivitetsredegørelserne i 2012-budgetforslaget vil resultaterne
ført være kendt hen mod slutningen af 2011.
[59]             Baseret på potentielt støtteberettigede arealer i 2009.
[60]             Baseret på en gennemsnitlig omkostning på 127 000 EUR for
stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte).
[61]             KA: kontraktansatte, V: vikarer, UED: unge eksperter ved
delegationerne, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter. 
[62]             Omfatter ikke delloftet på budgetpost 05.010404.
[63]             Dette fastsættes i de programmer for udvikling af
landdistrikter, som medlemsstaterne forelægger.
[64]             Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told,
sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløbene, hvorfra opkrævningsomkostningerne
på 25 % er fratrukket.