CELEX: 31997L0047
Language: ro
Date: 1997-07-28 00:00:00
Title: Directiva 97/47/CE a Comisiei din 28 iulie 1997 de modificare a anexelor la directivele 77/101/CEE, 79/373/CEE și 91/357/CEE ale Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE)

03/Volumul 22
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               107
            
         31997L0047
   
               L 211/45
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      DIRECTIVA 97/47/CE A COMISIEI
   
   din 28 iulie 1997
   de modificare a anexelor la directivele 77/101/CEE, 79/373/CEE și 91/357/CEE ale Consiliului
   (Text cu relevanță pentru SEE)
   COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
   având în vedere Directiva 77/101/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1976 privind comercializarea furajelor simple pentru animale (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 90/654/CEE (2), în special articolul 10,
   având în vedere Directiva 79/373/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind comercializarea furajelor combinate (3), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 96/24/CE (4), în special articolul 10 litera (e),
   întrucât s-au raportat cazuri de encefalopatie spongiformă bovină (ESB) în unele state membre; întrucât se cunoaște, de asemenea, că există cazuri de scrapie în unele state membre; întrucât agenții ESB și ai scrapiei se pot transmite pe cale orală;
   întrucât se consideră că ESB la bovine își are originea în folosirea, pentru hrana bovinelor, a proteinelor obținute de la rumegătoare, care au constituit un vector de transmitere de agenți ai encefalopatiilor spongiforme transmisibile și care nu au fost tratate eficient pentru a inactiva acești agenți;
   întrucât, pentru a proteja rumegătoarele față de riscurile pentru sănătate care decurg din faptul că metodele de tratare a proteinelor nu au putut asigura întotdeauna inactivarea totală a agenților, Comisia a adoptat Decizia 94/381/CE din 27 iunie 1994 privind anumite măsuri de protecție legate de encefalopatia spongiformă bovină și de hrănirea cu proteine derivate din mamifere (5), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 95/60/CE (6); întrucât această decizie interzice hrănirea rumegătoarelor cu proteine obținute din țesuturi de mamifere, prevăzând în același timp faptul că anumite produse trebuie scutite deoarece nu prezintă riscuri pentru sănătate;
   întrucât, date fiind riscurile pentru sănătate legate de hrănirea rumegătoarelor cu hrană pentru animale care conține proteine infectate derivate din țesuturi de mamifere și faptul că transmiterea bolii la oameni nu poate fi eliminată, Consiliul a decis la reuniunea sa din 1-3 aprilie 1996 să adopte măsuri suplimentare pentru protejarea sănătății animale și a oamenilor;
   întrucât, din motive practice și pentru a asigura consecvența juridică, Decizia 95/274/CE a Comisiei din 10 iulie 1995 de modificare a Deciziei 91/516/CEE de stabilire a unei liste de ingrediente a căror utilizare este interzisă în furajele combinate (7) interzice folosirea proteinelor derivate din țesuturi de mamifere în furajele combinate pentru rumegătoare;
   întrucât Directivele 77/101/CEE și 79/373/CEE stabilesc reguli generale și specifice pentru comercializarea și etichetarea furajelor simple și combinate; întrucât, pentru a evita ca utilizatorii de furaje care conțin proteine derivate din anumite țesuturi de mamifere să le administreze rumegătoarelor din cauza necunoașterii legislației privind furajele și a regulilor veterinare, etichetarea adecvată a acestui tip de furaje trebuie să atragă atenția asupra interzicerii folosirii lor în hrana rumegătoarelor; întrucât Directiva 77/101/CEE va fi abrogată de Directiva 96/25/CEE a Consiliului (8) privind circulația materiilor prime pentru furaje și va fi necesar, de asemenea, să se prevadă măsuri similare în Directiva 96/25/CE;
   întrucât dispozițiile prevăzute se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor mai stricte pe care este posibil ca unele state membre să le fi adoptat în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Directiva 90/667/CEE a Consiliului din 27 noiembrie 1990 de stabilire a normelor veterinare privind eliminarea și prelucrarea deșeurilor animale, introducerea lor pe piață și protecția împotriva agenților patogeni în hrana de origine animală sau pe bază de pește și de modificare a Directivei 90/425/CEE (9);
   întrucât statele membre care aplică condiții de interdicție mai stricte trebuie să adapteze dispozițiile privind etichetarea în conformitate cu condițiile de interdicție aplicabile în statele membre vizate;
   întrucât categoriile de ingrediente enumerate în Directiva 91/357/CEE a Comisiei din 13 iunie 1991 de stabilire a categoriilor de ingrediente care pot fi utilizate pentru etichetarea furajelor combinate destinate altor animale decât animalele de companie (10) permit gruparea mai multor ingrediente sub o denumire comună; întrucât, cu toate acestea, crescătorii de animale de fermă trebuie să dispună de informații exacte și adecvate privind furajele combinate care conțin ingrediente ce cuprind proteine derivate din țesuturi de mamifere; întrucât categoria „Produse de animale terestre” cuprinsă în această grupă de ingrediente trebuie eliminată, prin urmare, de la etichetarea furajelor combinate; întrucât, în consecință, producătorii de furaje combinate trebuie să ofere o descriere exactă a ingredientelor incluse în categoria vizată deoarece nu se mai încadrează în nici una dintre categoriile prevăzute în anexa la Directiva 91/357/CEE;
   întrucât măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru hrana animalelor,
   ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
   Articolul 1
   Dispozițiile prezentei directive se aplică fără a aduce atingere Deciziei 94/381/CE.
   Articolul 2
   Modificarea Directivei 77/101/CEE
   La partea A din anexa la Directiva 77/101/CEE se adaugă următorul punct:
   
      Etichetarea furajelor simple pentru animale care conțin proteine derivate din țesuturi de mamifere.
      3.1.   Etichetarea furajelor simple pentru animale care conțin proteine derivate din țesuturi de mamifere trebuie să cuprindă următoarea mențiune: «Acest tip de furaje simple pentru animale conțin proteine derivate din țesuturi de mamifere a căror administrare în cazul rumegătoarelor este interzisă».
      Această dispoziție nu se aplică:
      
                  —
               
               
                  laptelui și produselor lactate;
               
            
                  —
               
               
                  gelatinei;
               
            
                  —
               
               
                  aminoacizilor obținuți din piei printr-un proces care implică expunerea materialului la un pH de 1-2, urmat de un pH > 11, urmat de tratament termic la 140 °C timp de 30 minute la 3 bari;
               
            
                  —
               
               
                  fosfatului dicalcic derivat din oase degresate;
               
            
                  —
               
               
                  plasmei deshidratate și altor produși sangvini.
               
            3.2.   În cazul în care un stat membru interzice folosirea proteinelor derivate din țesuturi de mamifere menționate la punctul 3.1 prima teză în hrana pentru anumite animale, altele decât rumegătoarele, astfel cum s-a permis prin articolul 1 alineatul (2) din Directiva 90/667/CEE a Consiliului (11), mențiunea prevăzută la punctul 3.1 trebuie să precizeze în plus celelalte specii sau categorii de animale la care s-a extins interdicția privind folosirea produselor vizate.
   
   Articolul 3
   Modificarea Directivei 79/373/CEE
   La partea A din anexa la Directiva 79/373/CEE se adaugă următorul punct:
   
      Etichetarea furajelor combinate care conțin proteine derivate din țesuturi de mamifere.
      7.1.   Etichetarea furajelor combinate care conțin proteine derivate din țesuturi de mamifere și destinate altor animale decât animalele de companie trebuie să cuprindă următoarea mențiune: «Acest tip de furaje cominate conțin proteine derivate din țesuturi de mamifere a căror administrare în cazul rumegătoarelor este interzisă».
      Această dispoziție nu se aplică furajelor combinate care nu conțin proteine derivate din țesuturi de mamifere, în afara celor de mai jos:
      
                  —
               
               
                  lapte și produse lactate;
               
            
                  —
               
               
                  gelatină;
               
            
                  —
               
               
                  aminoacizi obținuți din piei printr-un proces care implică expunerea materialului la un pH de 1-2, urmat de un pH > 11, urmat de tratament termic la 140 °C timp de 30 minute la 3 bari;
               
            
                  —
               
               
                  fosfat dicalcic derivat din oase degresate;
               
            
                  —
               
               
                  plasmă deshidratată și alți produși sangvini.
               
            7.2.   În cazul în care un stat membru interzice folosirea proteinelor derivate din țesuturi de mamifere menționate la punctul 7.1 prima teză în hrana pentru alte animale decât rumegătoarele, astfel cum s-a permis prin articolul 1 alineatul (2) din Directiva 90/667/CEE a Consiliului (12), mențiunea prevăzută la punctul 7.1 trebuie să precizeze și celelalte specii sau categorii de animale la care s-a extins interdicția privind folosirea produselor respective.
   
   Articolul 4
   Modificarea Directivei 91/357/CEE
   Anexa la Directiva 91/357/CEE se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Categoria 12 „Produse de animale terestre” se elimină.
            
         
               2.
            
            
               În coloana 1, numerele „13”, „14”, „15” și „16” se înlocuiesc cu „12”, „13”, „14” și, respectiv, „15”.
            
         Articolul 5
   (1)   Statele membre pun în aplicare până la 1 decembrie 1997 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
   Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
   (2)   Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
   Articolul 6
   Prezenta directivă intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
   Articolul 7
   Prezenta directivă se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 1997.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Membru al Comisiei
         
      
   
   
      (1)  JO L 32, 3.2.1977, p. 1.
   
      (2)  JO L 353, 17.12.1990, p. 48.
   
      (3)  JO L 86, 6.4.1979, p. 30.
   
      (4)  JO L 125, 23.5.1996, p. 33.
   
      (5)  JO L 172, 7.7.1994, p. 23.
   
      (6)  JO L 55, 11.3.1995, p. 43.
   
      (7)  JO L 167, 18.7.1995, p. 24.
   
      (8)  JO L 125, 23.5.1996, p. 35.
   
      (9)  JO L 363, 27.12.1990, p. 51.
   
      (10)  JO L 193, 17.7.1991, p. 34.
   
      (11)  JO L 363, 27.12.1990, p. 51.”
   
      (12)  JO L 363, 27.12.1990, p. 51.”