CELEX: 51989PC0370
Language: it
Date: 1989-07-20
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1408/71 RELATIVO ALL' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI, AI LAVORATORI AUTONOMI E AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL' INTERNO DELLA COMUNITA, E IL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 574/72 CHE NE FISSA LE MODALITA DI APPLICAZIONE

N. C 206/2                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     11. 8. 89
                                                                II
                                                        (Atti preparatori)
                                                COMMISSIONE
              Proposta di regolamento (CEE) del Consiglio che modifica il regolamento (CEE) n. 1408/71
              relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori
              autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità, e il regolamento (CEE)
                                      n. 574/72 che ne fissa le modalità di applicazione
                                                       COM(89) 370 def.
                                       (Presentata dalla Commissione il 26 luglio 1989)
                                                         (89/C 206/02)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                più Stati membri in quanto lavoratori subordinati o auto-
                                                                    nomi e/o nel quadro di un regime generale e speciale;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare gli articoli 51 e 235,                      considerando che è necessario elencare all'allegato IV,
                                                                    parte B, tutti i regimi speciali per lavoratori autonomi ai
                                                                    sensi degli articoli 38 e 45 del regolamento (CEE)
vista la proposta della Commissione, definita dopo aver             n. 1408/71;
consultato la commissione amministrativa per la sicu-
rezza sociale dei lavoratori migranti,
                                                                    considerando che occorre inserire all'articolo 39 del re-
                                                                    golamento (CEE) n. 1408/71 una disposizione che pre-
visto il parere del Parlamento europeo,                             veda che le norme del capitolo 3 del regolamento appli-
                                                                    cabili in case di cumulo di prestazioni di natura diversa
visto il parere del Comitato economico e sociale,                   sono applicabili anche alle pensioni di invalidità liquidate
                                                                    in base al capitolo 2;
considerando che occorre modificare le disposizioni che             considerando che la nuova nozione di prestazioni della
disciplinano la liquidazione e il calcolo delle pensioni nei        stessa natura ai sensi del capitolo 3 del titolo III del re-
regolamenti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72 del                  golamento (CEE) n. 1408/71 impone una modifica del
Consiglio, aggiornati dal regolamento (CEE) n.                      testo dell'articolo 40, paragrafo 2, di detto regolamento;
2001/83 (x), modificati da ultimo dal regolamento (CEE)
n. . . .; che alcune di queste modifiche sono legate alla           considerando che occorre modificare il testo della lettera
giurisprudenza della Corte di giustizia in questo settore,          a), ii) del paragrafo 3 dell'articolo 40 del regolamento
mentre altre modifiche sono destinate a colmare lacune              (CEE) n. 1408/71, per consentire l'applicazione di detta
esistenti;                                                          lettera anche nel caso in cui una prestazione sia stata
                                                                    concessa per invalidità senza portare la denominazione
considerando che occorre sopprimere l'ottavo conside-               di prestazione di invalidità; che, di conseguenza, è ne-
rando del regolamento (CEE) n. 1408/71, reso superfluo              cessario modificare il testo della lettera b) i) del para-
dalla giurisprudenza della Corte di giustizia relativa al-          grafo 3 dell'articolo 40 del regolamento (CEE) n.
l'articolo 46, paragrafo 3 di detto regolamento; che per            1408/71;
conseguenza occorre modificare il testo del settimo con-
siderando del regolamento (CEE) n. 1408/71;                         considerando che il nuovo testo dell'articolo 43, para-
                                                                    grafo 1, e l'inserimento del nuovo paragrafo 3 all'arti-
considerando che le modifiche da apportare al capitolo 3            colo 43 impongono la modifica del titolo della sezione 4
del titolo III del regolamento (CEE) n. 1408/71 impon-              del capitolo 2 del titolo III del regolamento (CEE)
gono un adattamento dell'articolo 12, paragrafo 2 di                n. 1408/71;
detto regolamento;
                                                                    considerando che occorre completare il testo del para-
                                                                    grafo 2 dell'articolo 43 del regolamento (CEE) n.
considerando che occorre modificare gli articoli 38 e 45            1408/71, per garantire che, quando la legislazione di
del regolamento (CEE) n. 1408/71, per chiarire le norme             uno Stato membro non prevede la trasformazione di una
in base alle quali vengono presi in considerazione i pe-            prestazione di invalidità in prestazione di vecchiaia, la
riodi di assicurazione o di residenza compiuti in due o             prestazione dovuta in base a tale legislazione resta acqui-
                                                                    sita finché il titolare continua a soddisfare alle condizioni
(') GU n. L 230 del 22. 8. 1983, pag. 6.                            richieste per poterne beneficiare;
 ---pagebreak---    11. 8. 89                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. C 206/3
  considerando che l'esperienza acquisita nell'applicazione          sultato di tale calcolo è identico o inferiore a quello del
  dell'articolo 43 del regolamento (CEE) n. 1408/71 ha ri-           calcolo effettuato secondo la sola legislazione nazionale;
  velato l'esistenza di una lacuna nel caso in cui una pre-          che occorre riportare nell'allegato IV, parte C, per cia-
  stazione di invalidità liquidata conformemente all'arti-           scuno Stato membro, tutti i casi in cui i due calcoli con-
  colo 39 di detto regolamento viene convertita in presta-           durrebbero a tale risultato;
  zione di vecchiaia senza che l'interessato soddisfi alle
  condizioni di età richieste dalla legislazione dell'altro          considerando che, per tutelare i lavoratori migranti e i
  Stato membro per avere diritto a tale prestazione; che             loro superstiti da un'applicazione troppo rigorosa delle
  occorre colmare tale lacuna inserendo un nuovo para-               clausole nazionali di riduzione, sospensione o sppres-
  grafo 3 al summenzionato articolo 43, che stabilisca che           sione, è necessario inserire una disposizione nel regola-
  l'istituzione competente dello Stato membro fino ad al-            mento (CEE) n. 1408/71, che condizioni rigidamente
  lora dispensato dal pagamento di una pensione di invali-           l'applicazione di tali clausole;
  dità conceda, a partire dalla data della conversione nel-
  l'altro Stato membro, una pensione di invalidità liquidata
  conformemente alle disposizioni del capitolo 3 del titolo          considerando che per gli stessi motivi occorre inserire
  III del regolamento (CEE) n. 1408/71;                              una disposizione nel regolamento (CEE) n. 1408/71 che
                                                                     consenta, in caso di cumulo di prestazioni della stessa
                                                                     natura, l'applicazione di tali clausole soltanto a taluni tipi
  considerando che occorre rinumerare l'attuale paragrafo            di prestazioni e in casi specifici;
  3 dell'articolo 43 del regolamento (CEE) n. 1408/71 in
 paragrafo 4 e di semplificarne il testo;                            considerando che occorre elencare nell'allegato IV, parte
                                                                     D, i tipi di prestazioni ai quali le suddette clausole pos-
                                                                    sono essere applicate in caso di cumulo di prestazioni
 considerando che nell'articolo 45 del regolamento (CEE)            della stessa natura;
 n. 1408/71 deve essere introdotta una disposizione che
 garantisca che, per l'acquisizione, il mantenimento o il
 recupero del diritto alle prestazioni, i periodi di assicura-      considerando che occorre inserire nel regolamento
 zione compiuti nel quadro di un regime speciale di uno             (CEE) n. 1408/71 una disposizione che consenta, in casi
 Stato membro siano presi in considerazione nel quadro              specifici, a due o più Stati membri di concludere accordi
 del regime generale di un altro Stato membro anche se              miranti a limitare il cumulo di prestazioni della stessa na-
 tali periodi sono già stati presi in considerazione in             tura; che tali accordi devono essere menzionati nell'alle-
 quest'ultimo Stato membro nel quadro di un regime spe-             gato IV, parte D;
 ciale;
                                                                    considerando che occorre inserire una disposizione nel
                                                                    regolamento (CEE) n. 1408/71 che stabilisca che, in caso
 considerando che, per ragioni di semplificazione e di              di cumulo di prestazioni della stessa natura, le clausole di
 chiarezza, occorre inserire all'articolo 45 del regola-            riduzione, sospensione o soppressione previste dalla legi-
 mento (CEE) n. 1408/71 una disposizione che preveda                slazione di uno Stato membro non sono applicabili ad
 l'inclusione all'allegato VI di tutte le disposizioni speci-       una prestazione calcolata conformemente al metodo di
 fiche che determinano le modalità di assimilazione di ta-          totalizzazione e proratizzazione;
 lune condizioni di assicurazione ai fini dell'acquisizione,
 del mantenimento o del recupero del diritto alle presta-
                                                                    considerando che, conformemente alla giurisprudenza
 zioni, tenuto conto delle caratteristiche particolari delle
                                                                    della Corte di giustizia, occorre intendere per cumulo di
 legislazioni nazionali interessate;
                                                                   prestazioni della stessa natura ai sensi del capitolo 3 del
                                                                   titolo III del regolamento (CEE) n. 1408/71 tutti i cu-
 considerando che, secondo una giurisprudenza costante              muli di prestazioni di invalidità, di vecchiaia e ai super-
 della Corte di giustizia, il Consiglio non è competente            stiti calcolate o erogate in base a periodi di assicurazione
per dettare norme che impongono un limite di cumulo di             e/o di residenza compiuti da una stessa persona e per
due o più pensioni acquisite in più Stati membri dimi-             cumulo di prestazioni di natura diversa tutti i cumuli di
nuendo l'importo di una pensione acquisita in base alla            prestazioni non della stessa natura;
sola legislazione nazionale; che secondo la Corte di giu-
stizia tale competenza spetta al legislatore nazionale,            considerando che occorre inserire nel regolamento
fermo restando che spetta al legislatore comunitario fis-          (CEE) n. 1408/71 disposizioni che mirino a garantire
sare i limiti nei quali le clausole nazionali di riduzione,        che l'applicazione congiunta di clausole nazionali di ri-
sospensione o soppressione possono essere applicate; che           duzione, sospensione o soppressione da parte di due o
occorre prevedere un importo di pensione calcolato se-             più Stati membri in caso di cumulo di prestazioni di na-
condo il metodo di totalizzazione e di ripartizione prò            tura diversa non produca alcun effetto negativo per i la-
rata e garantito dal diritto comunitario quando l'applica-         voratori migranti o i loro aventi diritto; che occorre in-
zione della legislazione nazionale, comprese le sue clau-          trodurre nel regolamento (CEE) n. 1408/71 una disposi-
sole di riduzione, sospensione o soppressione, si riveli           zione mirante ad evitare che, in forza della legislazione
meno favorevole di quello ottenuto secondo il suddetto             di uno Stato membro, una pensione sia soppressa o so-
metodo; che occorre, d'altro lato, consentire alle i s t i t u -   spesa integralmente a causa del beneficio di una presta-
zioni competenti di rinunciare al calcolo secondo il me-           zione meno elevata di natura diversa di un altro Stato
todo di totalizzazione e di ripartizione prò rata se il ri-        membro; che gli stessi motivi che giustificano le disposi-
 ---pagebreak--- N. C 206/4                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     11. 8. 89
zioni di cui sopra valgono anche per i casi in cui, in            zioni di assicurazione ai fini dell'acquisizione, del mante-
forza della legislazione di uno Stato membro, una pen-            nimento o del recupero del diritto alle prestazioni, con-
sione non può essere concessa a causa del beneficio di            template dall'articolo 45 del regolamento per la Spagna,
una prestazione di natura diversa;                                la Francia e i Paesi Bassi;
considerando che occorre chiarire il testo del paragrafo 1        considerando che è necessario inserire nella rubrica        D.
dell'articolo 48 del regolamento (CEE) n. 1408/71 preci-          Spagna dell'allegato VI del regolamento (CEE)               n.
sando le condizioni di applicazione di tale paragrafo;            1408/71 una disposizione che precisi le modalità            di
                                                                  applicazione dell'articolo 47 del regolamento per           la
considerando che occorre colmare una lacuna nel testo             Spagna;
della prima frase dell'articolo 49, paragrafo 1 del regola-
mento (CEE) n. 1408/71, inserendovi un riferimento al-            considerando che, tenuto conto di alcune particolarità
l'articolo 40, paragrafo 3 del regolamento; che occorre           della legislazione greca, occorre inserire una disposizione
completare i due primi paragrafi dell'articolo 49 del re-         nell'allegato VI, voce F. Grecia per evitare che l'applica-
golamento (CEE) n. 1408/71 per consentirne l'applica-             zione dell'articolo 49, paragrafo 2 del regolamento non
zione nei casi contemplati dall'articolo 44, paragrafo 2,         abbia conseguenze sfavorevoli per i lavoratori che sono
seconda frase del regolamento;                                    stati assicurati in Grecia;
considerando che la modifica dell'articolo 12, paragrafo          considerando che in seguito ad una modifica della legi-
2 impone l'inserimento di una nuova lettera d) all'arti-          slazione olande il punto 4 della voce J. Paesi Bassi del-
colo 60, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1408/71;            l'allegato VI del regolamento (CEE) n. 1408/71 deve es-
                                                                  sere modificato;
considerando che occorre inserire nel regolamento
(CEE) n. 1408/71 disposizioni transitorie per l'applica-          considerando che è necessario modificare il testo dell'ar-
zione del presente regolamento;                                   ticolo 15, paragrafo 1, e degli articoli 35, 39, 46, 47, 48,
                                                                  49 e 107 del regolamento (CEE) n. 574/72 per tener
                                                                  conto delle modifiche apportate dal presente regola-
considerando che l'inserimento delle parti B, C e D nel-
                                                                  mento;
l'allegato IV del regolamento (CEE) n. 1408/71 presup-
pone che l'attuale allegato IV diventi allegato IV, parte
A;                                                                considerando che occorre sopprimere le disposizioni pre-
                                                                  viste all'articolo 7, paragrafo 1, lettere b) e e), del rego-
                                                                  lamento (CEE) n. 574/72, che non hanno più ragione di
considerando che occorre sopprimere dall'allegato VI del
                                                                  essere in considerazione dei nuovi articoli 46 e 46 quater
regolamento (CEE) n. 1408/71 le disposizioni figurano
                                                                  del regolamento (CEE) n. 1408/71;
attualmente alla voce B. Danimarca, punto 7, alla voce
G. Irlanda, punto 4 e alla voce L. Regno Unito, punto 9,
rese superflue dall'introduzione della nozione di presta-         considerando che occorre modificare il paragrafo 1 del-
zioni della stessa natura ai sensi del capitolo 3 del titolo      l'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 574/72 inserendo
III del regolamento;                                              un limite all'applicazione delle clausole anticumulo espli-
                                                                  citamente in caso di riduzione, sospensione o soppres-
considerando che è inutile imporre all'istituzione compe-         sione reciproca di due o più prestazioni;
tente danese l'applicazione delle disposizioni dei regola-
menti (CEE) n. 1408/71 e (CEE) n. 574/72 miranti a                considerando che occorre inserire nel paragrafo 2 del-
tutelare i lavoratori migranti e i loro aventi diritto dagli      l'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 574/72 un riferi-
effetti negativi di un'applicazione congiunta delle clau-         mento ai nuovi articoli 46 bis, 46 ter e 46 quater del
sole di riduzione, sospensione o soppressione da parte di         regolamento (CEE) n. 1408/71,
due o più Stati membri in caso di cumulo di prestazioni
di natura diversa, in quanto tale garanzia è presente nella
legislazione danese stessa;                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
considerando che, a causa di una particolarità della legi-                                  Articolo 1
slazione danese in materia di pensioni, è necessario inse-
rire alla voce B. Danimarca dell'allegato VI del regola-          I considerando del regolamento (CEE) n. 1408/71 sono
mento (CEE) n. 1408/71 una disposizione che mira ad               modificati come segue:
estendere, per l'applicazione della legislazione danese, la
nozione di prestazioni della stessa natura ai sensi del ca-       1) Il settimo considerando è sostituito dal seguente
pitolo 3 del titolo III del regolamento;                              testo :
considerando che occorre inserire nell'allegato VI del re-            «considerando che le norme di coordinamento adot-
golamento (CEE) n. 1408/71, alla voce D. Spagna, alla                 tate per l'applicazione dell'articolo 51 del trattato de-
voce E. Francia e alla voce J. Paesi Bassi disposizioni che           vono garantire ai lavoratori che si spostano all'interno
precisino le modalità di assimilazione di alcune condi-               della Comunità i diritti e i vantaggi acquisiti».
 ---pagebreak--- 11. 8. 89                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. C 206/5
2) L'ottavo considerando è soppresso.                                   è un regime speciale ai sensi del paragrafo 2 o 3, al
                                                                        compimento di periodi di assicurazione o di resi-
                          Articolo 2                                    denza, l'istituzione competente di questo Stato mem-
                                                                        bro tiene conto, nella misura necessaria, dei periodi di
Il regolamento (CEE) n. 1408/71 è modificato come                       assicurazione o di residenza compiuti sia in un regime
segue:                                                                  generale sia in un regime speciale sotto la legislazione
                                                                        di ogni altro Stato membro, applicabile a lavoratori
1) L'articolo    12, paragrafo 2 è sostituito dal testo                 subordinati o autonomi. A tal fine essa tiene conto di
   seguente:                                                            questi periodi come se si trattasse di periodi compiuti
                                                                        sotto la legislazione che essa applica.
   «2.      Se non è diversamente disposto nel presente re-
   golamento, le clausole di riduzione, di sospensione o
   di soppressione previste dalla legislazione di uno
   Stato membro in caso di cumulo di una prestazione
   con altre prestazioni di sicurezza sociale o con altri              2.     Se la legislazione di uno Stato membro subor-
   redditi di qualsiasi natura, sono opponibili al benefi-             dina la concessione di talune prestazioni alla condi-
   ciario anche se si tratta di prestazioni acquisite in base          zione che i periodi di assicurazione siano stati com-
   alla legislazione di un altro Stato membro o di redditi             piuti unicamente in una professione soggetta a un re-
   ottenuti nel territorio di un altro Stato membro.»                  gime speciale applicabile ai lavoratori subordinati o
                                                                       eventualmente in una determinata occupazione, i pe-
                                                                       riodi compiuti sotto le legislazioni di altri Stati mem-
2) Il capitolo 2 del titolo III è sostituito dal seguente              bri, sono presi in considerazione per la concessione di
   testo:                                                              tali prestazioni solo se essi siano stati compiuti sotto
                                                                       un regime corrispondente o, in mancanza, nella stessa
                          «CAPITOLO 2                                  professione o eventualmente nella stessa occupazione.
                          INVALIDITÀ
                           Sezione 1
                                                                       Se, tenuto conto dei periodi così compiuti, l'interes-
   Lavoratori subordinati o autonomi soggetti esclusiva-               sato non soddisfa alle condizioni richieste per benefi-
   mente a legislazioni secondo le quali l'importo delle               ciare di tali prestazioni, detti periodi sono presi in
   prestazioni di invalidità non dipende dalla durata dei              considerazione per la concessione delle prestazioni
                     periodi di assicurazione                          del regime generale o, in mancanza, del regime appli-
                                                                       cabile agli operai o agli impiegati, secondo il caso,
                           Articolo 37                                 purché l'interessato sia stato iscritto all'uno o all'altro
                                                                       di questi regimi.
   Disposizioni generali
   1.     Il lavoratore subordinato o autonomo che sia
   soggetto successivamente o alternativamente alle legi-
   slazioni di due o più Stati membri ed abbia compiuto                3.     Se la legislazione di uno Stato membro subor-
   periodi di assicurazione esclusivamente sotto legisla-              dina la concessione di talune prestazioni alla condi-
   zioni secondo le quali l'importo delle prestazioni di               zione che i periodi di assicurazione siano stati com-
   invalidità non dipende dalla durata dei periodi di assi-            piuti unicamente in una professione soggetta ad un
   curazione, beneficia delle prestazioni conformemente                regime speciale applicabile a lavoratori autonomi, i
   alle disposizioni dell'articolo 39. Tale articolo non ri-           periodi compiuti sotto le legislazioni di altri Stati
   guarda le maggiorazioni o i supplementi di pensione                 membri sono presi in considerazione per la conces-
   per i figli che sono concessi conformemente alle                    sione di tali prestazioni solo se essi sono stati com-
   disposizioni del capitolo 8.                                        piuti sotto un regime corrispondente o, in mancanza,
                                                                       nella stessa professione. L'allegato IV.B menziona,
                                                                       per ciascuno Stato membro interessato, i regimi appli-
   2.    L'allegato IV.A menziona per ogni Stato mem-                  cabili ai lavoratori autonomi di cui al presente para-
   bro interessato le legislazioni in vigore sul suo territo-          grafo.
   rio che sono del tipo di cui al paragrafo 1.
                           Articolo 38
   Presa in considerazione dei periodi di assicurazione o di resi-     Se, tenuto conto dei periodi di cui al presente para-
   denza compiuti sotto le legislazioni alle quali il lavoratore       grafo, l'interessato non soddisfa alle condizioni pre-
   subordinato o autonomo è stato soggetto per l'acquisizione, il      scritte per beneficiare di tali prestazioni, si prendono
   mantenimento o il recupero del diritto a prestazioni                in considerazione detti periodi per concedere le pre-
                                                                       stazioni del regime generale o, in mancanza, del re-
   1.    Se la legislazione di uno Stato membro subor-                 gime applicabile agli operai e agli impiegati, secondo
   dina l'acquisizione, il mantenimento o il recupero del              il caso, purché l'interessato sia stato iscritto all'uno o
   diritto alle prestazioni in virtù di un regime che non              all'altro di questi regimi.
 ---pagebreak--- N. C 206/6                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      11. 8. 89
                            Articolo 39                                                         Articolo 40
   Liquidazione delle prestazioni                                    Disposizioni generali
   1.     L'istituzione dello Stato membro, la cui legisla-          1.     Il lavoratore subordinato o autonomo che sia
   zione era applicabile al momento in cui è sopravve-               stato soggetto successivamente o alternativamente alle
   nuta l'inabilità al lavoro seguita da invalidità, deter-          legislazioni di due o più Stati membri, di cui almeno
   mina, secondo le disposizioni di tale legislazione, se            una non sia del tipo previsto dall'articolo 37, para-
   l'interessato soddisfa alle condizioni richieste per aver         grafo 1, beneficia delle prestazioni conformemente
   diritto alle prestazioni, tenuto conto eventualmente di           alle disposizioni del capitolo 3,, che sono applicabili
   quanto disposto all'articolo 38.                                  per analogia, tenuto conto di quanto disposto al para-
                                                                     grafo 4.
   2.     L'interessato che soddisfa alle condizioni di cui
   al paragrafo 1 ottiene le prestazioni esclusivamente da           2.     Tuttavia, l'interessato colpito da inabilità al la-
   detta istituzione, secondo le disposizioni della legisla-         voro seguita da invalidità mentre è soggetto ad una
   zione che essa applica.                                           legislazione indicata nell'allegato IVA, beneficia delle
                                                                     prestazioni conformemente all'articolo 37, paragrafo
                                                                      1, alle seguenti condizioni:
   3.     L'interessato che non ha diritto alle prestazioni
   ai sensi del paragrafo 1 beneficia delle prestazioni cui          — che egli soddisfi alle condizioni prescritte da que-
   ha ancora diritto conformemente alla legislazione di                   sta o da altre legislazioni dello stesso tipo, tenuto
   un altro Stato membro, tenuto conto eventualmente                      conto eventualmente di quanto disposto all'arti-
   delle disposizioni dell'articolo 38.                                   colo 38, ma senza che si debba ricorrere ai periodi
                                                                          di assicurazione compiuti sotto le legislazioni non
                                                                          indicate nell'allegato IV.A;
   4.     Se la legislazione di cui ai paragrafi 2 o 3 pre-
   vede che l'importo delle prestazioni è stabilito te-
   nendo conto dell'esistenza di familiari diversi dai figli,        — che egli non soddisfi alle condizioni necessarie per
   l'istituzione competente prende in considerazione an-                  acquisire il diritto a prestazioni di invalidità in
   che i familiari dell'interessato che risiedono nel terri-              base ad una legislazione non indicata nell'allegato
   torio di un altro Stato membro, come se risiedessero                   IVA; e
   nel territorio dello Stato competente.
                                                                     — che non faccia valere un eventuale diritto a presta-
                                                                          zioni di vecchiaia, in virtù delle disposizioni del-
   5.     Se la legislazione di cui ai paragrafi 2 o 3 pre-
                                                                          l'articolo 44, paragrafo 2, seconda frase.
   vede clausole di riduzione, di sospensione o di sop-
   pressione in caso di cumulo con prestazioni di natura
   diversa ai sensi dell'articolo 46 bis, paragrafo 2, o con         3. a) Per determinare il diritto a prestazioni in forza
   altri redditi, si applicano per analogia l'articolo 46 bis,               della legislazione di uno Stato membro, di cui
   paragrafo 3, e l'articolo 46 quater, paragrafo 5.                         all'allegato IVA, che subordina la concessione
                                                                             delle prestazioni di invalidità alla condizione
                                                                             che, per un periodo determinato, l'interessato
   6.     II lavoratore subordinato in disoccupazione                        abbia beneficiato di prestazioni di malattia in
   completa, al quale si applicano le disposizioni dell'ar-                  denaro o sia stato inabile al lavoro, quando un
   ticolo 71, paragrafo 1, lettera a) ii), o lettera b) ii),                 lavoratore subordinato o autonomo, già sog-
   prima frase, beneficia delle prestazioni di invalidità                    getto a detta legislazione è colpito da inabilità
   erogate dall'istituzione competente dello Stato mem-                      al lavoro seguita da invalidità mentre è soggetto
   bro nel cui territorio egli risiede, secondo la legisla-                  alla legislazione di un altro Stato membro, si
   zione che tale istituzione applica, come se egli fosse                    tiene conto, fatto salvo il disposto dell'articolo
   stato soggetto alla legislazione medesima durante la                      37, paragrafo 1 :
   sua ultima occupazione, tenendo conto, all'occor-
   renza, delle disposizioni dell'articolo 38 e/o dell'arti-                  i) di tutti i periodi durante i quali, in virtù
   colo 25, paragrafo 2. Queste prestazioni sono a ca-                            della legislazione del secondo Stato mem-
   rico dell'istituzione del paese di residenza.                                 bro, egli ha fruito, per tale inabilità al la-
                                                                                 voro, di prestazioni di malattia in denaro o,
                                                                                  in sostituzione delle medesime, ha conti-
                                                                                  nuato a percepire senza interruzioni, la sua
                            Sezione 2
                                                                                  retribuzione;
   Lavoratori subordinati o autonomi soggetti esclusiva-                     ii) di tutti i periodi durante i quali egli ha
   mente a legislazioni secondo le quali l'importo della                          fruito, in virtù della legislazione del secondo
   prestazione di invalidità dipende dalla durata dei pe-                         Stato membro, per l'invalidità conseguente a
   rìodi di assicurazione o di residenza, o a legislazioni                        tale inabilità al lavoro, di prestazioni ai sensi
        del tipo anzidetto e del tipo di cui alla sezione I                       dei capitoli 2 e 3 del titolo III del regola-
 ---pagebreak--- 11. 8. 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. C 206/7
               mento, come se si trattasse di un periodo                e) se l'importo totale della prestazione o delle presta-
               durante il quale egli ha beneficiato di pre-                 zioni dovute conformemente a quanto disposto
               stazioni di malattia in denaro ai sensi della                alla lettera b) è inferiore all'importo della presta-
               legislazione del primo Stato membro o è                      zione di cui l'interessato beneficiava a carico dell'
               stato inabile al lavoro ai sensi della mede-                 istituzione precedentemente debitrice, quest'ultima
               sima.                                                       è tenuta a corrispondergli un complemento pari
                                                                           alla differenza fra detti importi;
                                                                       d) se, nel caso di cui alla lettera b), l'istituzione com-
       b) Il diritto alle prestazioni di invalidità nei con-               petente per l'invalidità iniziale è un'istituzione
           fronti della legislazione del primo Stato mem-                  olandese e se:
           bro sorge alla scadenza del periodo preliminare                    i) l'affezione che ha provocato l'aggravamento
           di indennità di malattia o del periodo prelimi-                       è identica a quella che ha dato luogo alla con-
           nare di inabilità al lavoro richiesti da tale legi-                   cessione di prestazioni in base alla legislazione
           slazione e, al più presto:                                            olandese;
            i) alla data in cui sorge il diritto alle presta-                ii) detta affezione è una malattia professionale ai
               zioni di cui alla lettera a) ii), in virtù della                  sensi della legislazione dello Stato membro
               legislazione del secondo Stato membro; o                          alla quale l'interessato era soggetto da ultimo
           ii) il giorno successivo all'ultimo giorno in cui                     e dà diritto al pagamento del supplemento di
               l'interessato ha diritto alle prestazioni di                      cui all'articolo 60, paragrafo 1, lettera b);
               malattia in denaro in virtù della legislazione              iii) la legislazione alla quale o le legislazioni alle
               del secondo Stato membro.                                         quali l'interessato è stato soggetto da quando
                                                                                 beneficia delle prestazioni è una legislazione o
                                                                                 sono legislazioni contemplate nell'allegato
   4.     La decisione dell'istituzione di uno Stato mem-                        IV.A,
   bro circa lo stato di invalidità del richiedente si im-                 l'istituzione olandese continua ad erogare la pre-
   pone all'istituzione di ogni altro Stato membro in                      stazione iniziale dopo l'aggravamento e la presta-
   causa, a condizione che la concordanza delle condi-                     zione dovuta secondo la legislazione dell'ultimo
   zioni relative allo stato di invalidità fra le legislazioni             Stato membro alla quale l'interessato è stato sog-
   di questi Stati sia riconosciuta nell'allegato V.                       getto è ridotta dell'importo della prestazione olan-
                                                                           dese;
                                                                       e) se, nel caso di cui alla lettera b), l'interessato non
                                                                           ha diritto a prestazioni a carico dell'istituzione di
                            Sezione 3                                      un altro Stato membro, l'istituzione competente
                                                                           del primo Stato è tenuta a corrispondere le presta-
                  Aggravamento di un'invalidità
                                                                           zioni secondo la legislazione di questo Stato, te-
                                                                           nuto conto dell'aggravamento ed eventualmente di
                                                                           quanto disposto all'articolo 38.
                            Articolo 41
                                                                       2.      In caso di aggravamento di un'invalidità per la
   1.     In caso di aggravamento di un'invalidità per la             quale un lavoratore subordinato o autonomo benefi-
   quale un lavoratore subordinato o autonomo benefi-                 cia di prestazioni secondo le legislazioni di due o più
  cia di prestazioni secondo la legislazione di un solo                Stati membri, le prestazioni gli vengono corrisposte
   Stato membro, sono applicabili le seguenti disposi-                tenuto conto dell'aggravamento, conformemente alle
  zioni:                                                              disposizioni dell'articolo 40, paragrafo 1.
                                                                                                 Sezione 4
  a) se l'interessato, da quando beneficia delle presta-              Ripresa dell'erogazione delle prestazioni dopo sospen-
      zioni, non è stato soggetto alla legislazione di un             sione o soppressione — Conversione delle prestazioni
      altro Stato membro, l'istituzione competente del                di invalidità in prestazioni di vecchiaia — Nuovo
      primo Stato è tenuta a concedere le prestazioni,                calcolo delle prestazioni liquidate a norma dell'arti-
      tenuto conto dell'aggravamento, secondo la legi-                                             colo 39
      slazione che essa applica;
                                                                                                 Articolo 42
                                                                      Determinazione dell'istituzione debitrice in caso di ripresa
  b) se l'interessato, da quando beneficia delle presta-              dell'erogazione delle prestazioni di invalidità.
      zioni, è stato soggetto alla legislazione di uno o
      più altri Stati membri, le prestazioni gli vengono              1.      Se, dopo la sospensione delle prestazioni, deve
      corrisposte, tenuto conto dell'aggravamento, se-                essere ripresa l'erogazione, ad essa provvedono l'isti-
      condo le disposizioni di cui all'articolo 37, para-             tuzione o le istituzioni che erano debitrici delle pre-
      grafo 1 o all'articolo 40, paragrafi 1 o 2, secondo             stazioni al momento alla sospensione, salvo quanto
      il caso;            "~"                                         disposto all'articolo 43.
 ---pagebreak--- N. C 206/8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        11. 8. 89
   2.    Se, dopo la soppressione delle prestazioni, lo             3) Il capitolo 3 del titolo III è sostituito dal seguente te-
   stato dell'interessato giustifica la concessione di nuove           sto:
   prestazioni, queste gli vengono erogate conforme-
   mente alle disposizioni dell'articolo 37, paragrafo 1 o
   dell'articolo 40, paragrafi 1 o 2, secondo il caso.                                         «CAPITOLO 3
                                                                                  VECCHIAIA E MORTE (PENSIONI)
                           Articolo 43
   Conversione delle prestazioni di invalidità in prestazioni di
   vecchiaia — Nuovo calcolo delle prestazioni liquidate a                                       Articolo 44
   norma dell'articolo 39
                                                                       Disposizioni generali concernenti la liquidazione delle presta-
                                                                       zioni quando il lavoratore subordinato o autonomo è stato
   1.    Le prestazioni di invalidità sono convertite, se              soggetto alla legislazione di due o più Stati membri
   del caso, in prestazioni di vecchiaia, alle condizioni
   previste dalla legislazione o dalle legislazioni secondo
   cui esse sono state concesse e conformemente alle di-               1.     I diritti a prestazioni di un lavoratore subordi-
   sposizioni del capitolo 3.                                          nato o autonomo che è stato soggetto alla legislazi-
                                                                       one di due o più Stati membri, o dei suoi superstiti,
                                                                       sono determinati in conformità delle disposizioni del
   2.    Ogni istituzione di uno Stato membro debitrice                presente capitolo.
   di prestazioni di invalidità in virtù della legislazione
   di uno Stato membro continua ad erogare al benefi-
   ciario di prestazioni di invalidità, in virtù delle dispo-
   sizioni dell'articolo 49, sia ammesso a far valere diritti          2.     Fatte salve le disposizioni dell'articolo 49, si
   a prestazioni di vecchiaia in virtù della legislazione di           deve procedere alle operazioni di liquidazione ri-
   uno o più Stati membri diversi, le prestazioni di inva-             spetto a tutte le legislazioni alle quali il lavoratore
   lidità cui egli ha diritto, secondo la legislazione che             subordinato o autonomo è stato soggetto, non appena
   essa applica, fino al momento in cui le disposizioni                l'interessato ha presentato una domanda di liquida-
   del paragrafo 1 diventano applicabili nei confronti di              zione. Si deroga a tale norma se l'interessato chiede
   questa istituzione, ovvero fintanto che l'interessato               espressamente di soprassedere alla liquidazione delle
   soddisfa alle condizioni necessarie per beneficiarne.               prestazioni di vecchiaia che fossero acquisite secondo
                                                                       la legislazione di uno o più Stati membri.
   3.    Quando prestazioni di invalidità liquidate, con-
   formemente alle disposizioni dell'articolo 39, secondo              3.     Il presente capitolo non concerne né le maggio-
   la legislazione di uno Stato membro, sono convertite                razioni o i supplementi di pensione per figli a carico,
   in prestazioni di vecchiaia e qualora l'interessato non             né le pensioni per orfani erogate conformemente alle
   soddisfi ancora alle condizioni imposte dalla legisla-              disposizioni del capitolo 8.
   zione o dalle legislazioni di uno o più altri Stati mem-
   bri per avere diritto a dette prestazioni, l'interessato
   fruisce da parte di questo o questi Stati membri, a de-
   correre dal giorno della conversione, di prestazioni di                                       Articolo 45
   invalidità liquidate conformemente alle disposizioni
   del capitolo 3, come se questo capitolo fosse stato ap-             Presa in considerazione dei periodi di assicurazione o di resi-
   plicabile al momento in cui è sopravvenuta l'inabilità              denza compiuti sotto le legislazioni alle quali il lavoratore
   al lavoro seguita da invalidità, fino a quando l'interes-           subordinato o autonomo è stato soggetto ai fini dell'acquisi-
   sato soddisfi alle condizioni richieste dall'altra o dalle          zione, del mantenimento o del recupero del diritto a presta-
                                                                       zioni
   altre legislazioni nazionali in questione per aver di-
   ritto a prestazioni di vecchiaia oppure, non essendo
   contemplata tale conversione, fino a quando egli ab-
   bia diritto alle prestazioni di invalidità ai sensi della           1.     Se la legislazione di uno Stato membro subor-
   legislazione o delle legislazioni di cui trattasi.                  dina l'acquisizione, il mantenimento o il recupero del
                                                                       diritto alle prestazioni in virtù di un regime che non
                                                                       è un regime speciale ai sensi del paragrafo 2 o 3, al
   4.     Le prestazioni di invalidità liquidate conforme-             compimento di periodi di assicurazione o di resi-
   mente alle disposizioni dell'articolo 39 formano og-                denza, l'istituzione competente di questo Stato mem-
   getto di una nuova liquidazione in applicazione delle               bro tiene conto, nella misura necessaria, dei periodi di
   disposizioni del capitolo 3 non appena il beneficiario              assicurazione compiuti — sia in un regime generale
   soddisfa alle condizioni richieste per aver diritto alle            sia in un regime speciale — sotto la legislazione di
   prestazioni di invalidità in virtù di una legislazione              ogni altro Stato membro, applicabile ai lavoratori
   non indicata nell'allegato IVA, ovvero se beneficia di              subordinati o autonomi. A tal fine, essa tiene conto di
   prestazioni di vecchiaia in virtù della legislazione di             detti periodi come se si trattasse di periodi compiuti
   un altro Stato membro.»                                             sotto la legislazione che essa applica.
 ---pagebreak--- 11. 8. 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. C 206/9
   2.     Se la legislazione di uno Stato membro subor-                                        Articolo 46
   dina la concessione di talune prestazioni alla condi-
   zione che i periodi di assicurazione siano stati com-              Liquidazione delle prestazioni
   piuti unicamente in una professione soggetta ad un
   regime speciale applicabile ai lavoratori subordinati o             1.    Qualora siano soddisfatte le condizioni richieste
   eventualmente in una determinata occupazione, i pe-                dalla legislazione di uno Stato membro per aver di-
   riodi compiuti sotto la legislazione di altri Stati mem-           ritto alle prestazioni senza che sia necessario appli-
   bri sono presi in considerazione ai fini della conces-             care le disposizioni dell'articolo 45, né quelle dell'ar-
   sione di tali prestazioni soltanto se sono stati compiuti          ticolo 40, paragrafo 3, si applicano le norme seguenti:
   sotto un regime corrispondente o, in mancanza di                   a) l'istituzione competente calcola l'importo          delle
   questo, nella stessa professione od eventualmente                      prestazioni che sarebbe dovuto:
   nella stessa occupazione. Se, tenendo conto dei pe-
                                                                           i) da un lato, a norma delle sole disposizioni
   riodi così compiuti, l'interessato non soddisfa alle
                                                                               della legislazione che essa applica;
   condizioni prescritte per beneficiare di tali presta-
   zioni, detti periodi sono presi in considerazione ai fini              ii) dall'altro, in applicazione delle disposizioni del
   della concessione delle prestazioni del regime gene-                        paragrafo 2;
   rale o, in mancanza, del regime applicabile agli operai
                                                                      b) l'istituzione competente può tuttavia non proce-
   o agli impiegati, secondo il caso, purché l'interessato
                                                                          dere al calcolo di cui alla lettera a) ii), qualora il
   sia stato iscritto all'uno di tali regimi.
                                                                          risultato sia identico o inferiore a quello del cal-
                                                                          colo effettuato conformemente alla disposizione di
                                                                          cui alla lettera a) i), prescindendo dalle differenze
   3.     Se la legislazione di uno Stato membro subor-                   dovute all'arrotondamento delle cifre, purché tale
   dina la concessione di talune prestazioni alla condi-                  istituzione non applichi una legislazione che con-
   zione che i periodi di assicurazione siano stati com-                  templi clausole di cumulo, quali quelle di cui agli
   piuti unicamente in una professione soggetta ad un                     articoli 46 ter e 46 quater, o se la legislazione con-
   regime speciale applicabile a lavoratori autonomi, i                   templa tali clausole nel caso indicato all'articolo 46
   periodi compiuti sotto la legislazione di altri Stati                  quater, a condizione che essa preveda di prendere
   membri sono presi in considerazione per la conces-                     in considerazione le prestazioni di natura diversa
   sione di tali prestazioni solo se essi sono stati com-                 soltanto in funzione della durata dei periodi di as-
   piuti sotto un regime corrispondente o, in mancanza,                   sicurazione o di residenza compiuti sotto la sua
   nella stessa professione. L'allegato IV.B menziona,                    sola legislazione.
   per ciascuno Stato membro interessato, i regimi appli-
   cabili ai lavoratori autonomi di cui al presente para-                 L'allegato IV, C, indica per ciascuno Stato mem-
   grafo. Se, tenuto conto dei periodi di cui al presente                 bro interessato i casi in cui i due calcoli portereb-
   paragrafo, l'interessato non soddisfa alle condizioni                  bero a tale risultato.
   prescritte per beneficiare di tali prestazioni, si pren-
   dono in considerazione detti periodi per concedere le              2.     Se le condizioni richieste dalla legislazione di
   prestazioni del regime generale o, in mancanza, del                uno Stato membro per aver diritto alle prestazioni
   regime applicabile agli operai o agli impiegati, se-               non sono soddisfatte se non dopo l'applicazione delle
   condo il caso, a condizione che l'interessato sia stato            disposizioni dell'articolo 45 e/o di quelle dell'arti-
   iscritto ad uno di tali regimi.                                    colo 40, paragrafo 3, si applicano le norme seguenti:
                                                                      a) l'istituzione competente calcola l'importo teorico
                                                                          delle prestazioni cui l'interessato avrebbe diritto se
   4.     I periodi di assicurazione compiuti in un regime
                                                                          tutti i periodi di assicurazione e/o di residenza,
   speciale di uno Stato membro sono presi in considera-
                                                                          compiuti sotto le legislazioni degli Stati membri
   zione nel regime generale o, in mancanza di esso, nel
                                                                          alle quali il lavoratore, subordinato o autonomo,
   regime applicabile agli operai o agli impiegati, se-
                                                                          è stato soggetto, fossero stati compiuti nello Stato
   condo il caso, di un altro Stato membro, ai fini del-
                                                                          membro in questione e sotto la legislazione che
   l'acquisizione, del mantenimento o del recupero del
                                                                          essa applica alla data della liquidazione della pre-
   diritto alle prestazioni, purché l'interessato sia stato
                                                                          stazione. Se, in virtù di questa legislazione, l'im-
   affiliato ad uno di tali regimi, anche se detti periodi
                                                                          porto della prestazione è indipendente dalla durata
   sono già stati presi in considerazione in quest'ultimo
                                                                          dei periodi compiuti, tale importo è considerato
   Stato membro nell'ambito di un regime di cui al para-
                                                                          come l'importo teorico di cui alla presente lettera;
   grafo 2 o 3, prima frase.
                                                                      b) l'istituzione competente determina quindi l'im-
                                                                          porto effettivo della prestazione in base all'im-
   5.     Se la legislazione di uno Stato membro subor-                   porto teorico di cui alla lettera precedente, pro-
   dina l'acquisizione, il mantenimento o il recupero del                 porzionalmente alla durata dei periodi di assicura-
   diritto alle prestazioni alla condizione che l'interes-                zione o di residenza compiuti prima che si avve-
   sato sia assicurato al momento dell'avverarsi del ri-                  rasse il rischio, sotto la legislazione che essa ap-
   schio, detta condizione è considerata soddisfatta se                   plica, in rapporto alla durata totale dei periodi di
   risulta assicurato in forza della legislazione di un al-               assicurazione o di residenza compiuti, prima che il
   tro Stato membro, secondo le modalità previste all'al-                 rischio si avverasse, sotto le legislazioni di tutti gli
   legato VI per ciascuno Stato membro interessato.                       Stati membri in causa.
 ---pagebreak--- N. C 206/10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        11. 8. 89
   3.      L'interessato ha diritto, da parte dell'istituzione          e) non si tiene conto dell'importo delle prestazioni
   competente di ciascuno Stato membro interessato, al-                     acquisite in virtù della legislazione di un altro
   l'importo più elevato calcolato conformemente alle                       Stato membro che sono corrisposte sulla base di
   disposizioni dei paragrafi 1 e 2, fatta salva l'eventuale                una assicurazione volontaria o facoltativa conti-
   applicazione delle clausole di riduzione, di sospen-                     nuata.
   sione o di soppressione previste dalle legislazioni in
   virtù delle quali la suddetta prestazione è dovuta. In
   tal caso, il confronto da effettuare concerne gli im-                                        Articolo 46 ter
   porti determinati dopo l'applicazione delle clausole
                                                                        Disposizioni particolari applicabili in caso di cumulo di pre-
   suddette.
                                                                        stazioni della stessa natura dovute in virtù della legislazione
                                                                        di due o più Stati membri
   4.      Quando, in materia di pensioni, o rendite di in-
   validità, di vecchiaia o per i superstiti, la somma delle             1.    Le clausole di riduzione, sospensione o soppres-
   prestazioni dovute da due o più Stati membri in appli-               sione previste dalla legislazione di uno Stato membro
   cazione delle disposizioni di una convenzione multila-               non sono applicabili a una prestazione calcolata con-
   terale sulla sicurezza sociale di cui all'articolo 6, let-           formemente alle disposizioni dell'articolo 46, para-
   tera b), è inferiore alla somma che sarebbe dovuta da                grafo 2.
   tali Stati membri in applicazione delle disposizioni dei
   paragrafi da 1 a 3, l'interessato beneficia delle dispo-             2.     Le clausole di riduzione, sospensione o soppres-
   sizioni del presente capitolo.                                       sione previste dalla legislazione di uno Stato membro
                                                                        sono applicabili ad una prestazione calcolata confor-
                                                                        memente al disposto dell'articolo 46, paragrafo 1, let-
                          Articolo 46 bis                               tera a) i), se non quando si tratti:
   Disposizioni generali relative alle clausole di riduzione, so-       a) di una prestazione il cui importo è indipendente
   spensione o soppressione applicabili alle prestazioni di invali-         dalla durata dei periodi di assicurazione o di resi-
   dità, di vecchiaia o per i superstiti in virtù delle legislazioni        denza compiuti e che sia menzionata nell'allegato
   degli Stati membri                                                       VI, D; o
   1.      Ai sensi del presente capitolo si intendono per              b) di una prestazione il cui importo è determinato in
   cumulo di prestazioni della stessa natura tutti i cumuli                 funzione di un periodo fittizio considerato com-
   di prestazioni di invalidità, di vecchiaia e per i super-                piuto tra la data in cui si è verificato il rischio e
   stiti calcolate o corrisposte in base a periodi di assicu-               una data ulteriore. In quest'ultimo caso, le clausole
   razione e/o di residenza compiuti da una stessa per-                     suddette sono applicate unicamente nel caso di cu-
   sona.                                                                    mulo di questa prestazione:
                                                                             i) o con una prestazione del medesimo tipo, salvo
                                                                                se sia stato concluso un accordo tra due o più
   2.      Ai sensi del presente capitolo si intendono per                      Stati membri al fine di evitare di prendere in
   cumulo di prestazioni di natura diversa tutti i cumuli                       considerazione due o più volte lo stesso pe-
   di prestazioni che non possono essere considerate                            riodo fittizio;
   della stessa natura ai sensi del paragrafo 1.                            ii) o con una prestazione di cui alla lettera a).
                                                                        Le prestazioni e gli accordi di cui alla lettera b) sono
   3.      Per l'applicazione delle clausole di riduzione,
                                                                        menzionati nell'allegato IV, D.
   sospensione o soppressione previste dalla legislazione
   di uno Stato membro in caso di cumulo di una presta-
   zione di invalidità, di vecchiaia o per i superstiti con                                   Articolo 46 quater
   una prestazione della stessa natura o una prestazione
   di natura diversa o con altri redditi, valgono le se-                Disposizioni particolari applicabili in caso di cumulo di una o
   guenti norme:                                                        più prestazioni di cui all'articolo 46 bis, paragrafo 1, con una
                                                                        o più prestazioni di natura diversa o con altri redditi, qualora
                                                                        siano interessati due o più Stati membri
   a) si tiene conto delle prestazioni acquisite in virtù
        della legislazione di un altro Stato membro o degli
                                                                        1.     Se il beneficio di prestazioni di natura diversa o
        altri redditi acquisiti in un altro Stato membro so-
                                                                        di altri redditi comporta la riduzione, la sospensione
        lamente se la legislazione del primo Stato membro
                                                                        o la soppressione concomitante di due o più presta-
       prevede che siano prese in considerazione le pre-
                                                                        zioni di cui all'articolo 46, paragrafo 1, lettera a) i),
        stazioni o i redditi acquisiti all'estero;                      gli importi che non fossero corrisposti a causa di
                                                                        un'applicazione rigida delle clausole di riduzione, so-
   b) si tiene conto dell'importo delle prestazioni che                 spensione o soppressione previste dalla legislazione
        deve essere versato da un altro Stato membro                    degli Stati membri interessati, sono divisi per il nu-
        prima della deduzione delle tasse, dei contributi di            mero delle prestazioni soggette a riduzione, sospen-
        sicurezza sociale e di altre trattenute individuali;            sione o soppressione.
 ---pagebreak--- 11. 8. 89                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. C 206/11
    2.      Se si tratta di una prestazione calcolata confor-                                      Articolo 47
    memente all'articolo 46, paragrafo 2, la o le presta-
    zioni di natura diversa degli altri Stati membri, o gli               Disposizioni complementari per il calcolo delle prestazioni
     altri redditi, e tutti gli elementi previsti dalla legislazi-
    one dello Stato membro per l'applicazione delle clau-
     sole di riduzione, di sospensione o di soppressione,                 1.     Ai fini del calcolo dell'importo teorico e del prò
     sono presi in considerazione in funzione del rapporto                rata di cui all'articolo 46, paragrafo 2, si applicano le
    tra i periodi di assicurazione previsti all'articolo 46,              seguenti norme:
    paragrafo 2 b), e considerati ai fini del calcolo della
     suddetta prestazione.
                                                                          a) se la durata totale dei periodi di assicurazione e di
                                                                              residenza compiuti, prima dell'avverarsi del ri-
                                                                              schio, sotto le legislazioni di tutti gli Stati membri
     3.     Si il beneficio di prestazioni di natura diversa o
                                                                              in questione è superiore alla durata massima pre-
    di altri redditi comporta la riduzione, la sospensione
                                                                              scritta dalla legislazione di uno di questi Stati per
    o la soppressione concomitante di due o più presta-
                                                                              il beneficio di una prestazione completa, l'istitu-
    zioni di cui all'articolo 46, paragrafo 1, lettera a) i), e
                                                                              zione competente di questo Stato prende in consi-
    di urna o più prestazioni di cui all'articolo 46, para-
                                                                              derazione detta durata massima, anziché la durata
    grafo 2, si applicano le seguenti norme:
                                                                              totale dei periodi suddetti. Tale metodo di calcolo
                                                                              non può avere l'effetto di imporre a detta istitu-
                                                                              zione l'onere di una prestazione di importo supe-
    a) se si tratta della prestazione o delle prestazioni di                  riore a quello della prestazione completa prevista
         cui all'articolo 46, paragrafo 1, lettera a) i), gli im-             dalla legislazione che essa applica. Questa disposi-
         porti che non fossero corrisposti a causa di un'ap-                  zione non vale per le prestazioni il cui importo
         plicazione rigida delle clausole di riduzione, so-                   non dipende dalla durata dei periodi di assicura-
         spensione o soppressione previste dalla legislazione                 zione;
         degli Stati membri interessati vanno divisi per il
         numero delle prestazioni soggette a riduzione, so-
         spensione o soppressione;                                       b) le modalità secondo cui vanno presi in considera-
                                                                              zione i periodi che si sovrappongono, sono fissate
                                                                              nel regolamento di applicazione di cui all'arti-
    b) se si tratta della prestazione o delle prestazioni                     colo 98.
         calcolate conformemente all'articolo 46, paragra-
         fo 2, la riduzione, la sospensione o la soppressione
         si effettua conformemente al paragrafo 2.                       e) l'istituzione competente di uno Stato membro la
                                                                              cui legislazione prevede che il calcolo delle presta-
                                                                              zioni si basi su un guadagno medio, un contributo
                                                                              medio, una maggiorazione media o sul rapporto
    4.      Se, nei .casi di cui ai paragrafi 1 e 3, lettera a), la          già esistente, durante i periodi di assicurazione, tra
    legislazione di uno Stato membro prevede, per l'ap-                       il guadagno lordo dell'interessato e la media dei
    plicazione delle clausole di riduzione, sospensione o                    guadagni lordi di tutti gli assicurati, esclusi gli ap-
    soppressione, la presa in considerazione delle presta-                   prendisti, determina queste cifre medie o propor-
    zioni di natura diversa e/o degli altri redditi, nonché                  zionali in base ai soli periodi di assicurazione com-
    di tutti gli altri elementi, in funzione del rapporto tra                piuti sotto la legislazione di detto Stato o al gua-
    i periodi di assicurazione di cui all'articolo 46, para-                 dagno lordo percepito dall'interessato durante
   grafo 2, lettera b), la divisione prevista ai suddetti pa-                questi soli periodi;
   ragrafi non si applica a questo Stato membro.
                                                                         d) l'istituzione competente di uno Stato membro la
   5.       Se b legislazione di uno Stato membro prevede                    cui legislazione prevede che il calcolo delle presta-
   la soppressione o la sospensione integrale di una pre-                    zioni si basi sull'importo dei guadagni, dei contri-
   stazione in quanto l'interessato beneficia di una pre-                    buti o delle maggiorazioni, determina i guadagni, i
   stazione di natura diversa dovuta in virtù della legi-                    contributi o le maggiorazioni da prendere in con-
   slazione di un altro Stato membro, la prima prestazi-                     siderazione per i periodi di assicurazione o di resi-
   one può essere ridotta soltanto fino a concorrenza                        denza compiuti sotto le legislazioni di altri Stati
   dell'importo della prestazione dovuta dal secondo                         membri sulla base della media dei guadagni, dei
   Stato membro.                                                             contributi o delle maggiorazioni accertata per i pe-
                                                                             riodi di assicurazione compiuti sotto la legislazi-
                                                                             one che la suddetta istituzione applica;
   6.      Tutte le succitate disposizioni sono applicabili
   per analogia se la legislazione di uno Stato membro o                 e) l'istituzione competente di uno Stato membro la
   di più Stati membri prevede che non si può acquisire                      cui legislazione prevede che il calcolo delle presta-
   il diritto a una prestazione se si beneficia di una pre-                  zioni si basi su un guadagno o su un importo for-
   stazione di natura diversa o di altri redditi.                            fettario, considera che il guadagno o l'importo da
 ---pagebreak--- N. C 206/12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        11. 8. 89
       prendere in considerazione per i periodi di assicu-              tenuta a corrispondere prestazioni per i periodi com-
       razione o di residenza compiuti sotto la legislazi-              piuti sotto la legislazione che essa applica e che vanno
       one di altri Stati membri è uguale al guadagno o                 presi in considerazione al momento dell'avverarsi del
       all'importo forfettario o, se del caso, alla media               rischio se:
       dei guadagni o degli importi forfettari corrispon-
       denti ai periodi di assicurazione compiuti sotto la              — la durata di detti periodi non raggiunge un anno
       legislazione che la suddetta istituzione applica;                     e,
                                                                        — tenuto conto di questi soli periodi, nessun diritto
                                                                             alle prestazioni è acquisito in virtù di questa legi-
   f) l'istituzione competente di uno Stato membro la                        slazione.
       cui legislazione prevede che il calcolo delle presta-
       zioni si basi per taluni periodi, sull'importo dei               2.      L'istituzione competente di ciascuno degli altri
       guadagni e, per altri periodi, su un periodo o un                Stati membri interessati prende in considerazione i
       importo forfettario, prende in considerazione per i              periodi di cui al paragrafo 1, ai fini dell'applicazione
       periodi di assicurazione o di residenza compiuti                 delle disposizioni dell'articolo 46, paragrafo 2, escluse
       sotto la legislazione di altri Stati membri, i guada-            le disposizioni della lettera b).
       gni o gli importi determinati conformemente alle
       disposizioni della lettera d) o e) oppure la media               3.      Qualora l'applicazione delle disposizioni del pa-
       di questi guadagni o di questi importi, secondo il               ragrafo 1 abbia l'effetto di esonerare tutte le istitu-
       caso; se, per tutti i periodi compiuti sotto la legi-            zioni degli Stati interessati dai loro obblighi, le pre-
       slazione che questa istituzione applica, il calcolo              stazioni sono concesse esclusivamente secondo la legi-
       delle prestazioni si basa su un guadagno o un im-                slazione dell'ultimo di detti Stati le cui condizioni ri-
       porto forfettario, essa considera che il guadagno                sultino soddisfatte, come se tutti i periodi di assicura-
       da prendere in considerazione per i periodi di assi-             zione e di residenza compiuti e presi in considera-
       curazione o di residenza compiuti sotto le legisla-              zione conformemente alle disposizioni dell'articolo
       zioni di altri Stati membri è uguale al guadagno                 45, paragrafi da 1 a 4, fossero stati compiuti sotto la
       fittizio corrispondente a questo guadagno o im-                  legislazione di tale Stato.
       porto forfettario;
                                                                                                   Articolo 49
   g) l'istituzione competente di uno Stato membro la
                                                                        Calcolo delle prestazioni quando l'interessato non soddisfa si-
       cui legislazione prevede che il calcolo delle presta-            multaneamente alle condizioni prescrìtte da tutte le legisla-
       zioni sia effettuato su una base contributiva media,             zioni sotto le quali i perìodi di assicurazione o di residenza
       determina questa base media in funzione dei soli                 sono stati compiuti, o ha chiesto espressamente di soprasse-
       periodi di assicurazione compiuti sotto la legislazi-            dere alla liquidizione delle prestazioni di vecchiaia
       one di detto Stato.
                                                                        1.      Se l'interessato non soddisfa in un determinato
                                                                        momento alle condizioni prescritte, per l'erogazione
   2.     Le norme della legislazione di uno Stato mem-                 delle prestazioni, da tutte le legislazioni degli Stati
   bro concernenti la rivalutazione degli elementi presi                membri alle quali è stato soggetto, tenuto conto even-
   in considerazione per il calcolo delle prestazioni sono              tualmente di quanto disposto all'articolo 45 e/o del-
   applicabili, all'occorrenza, agli elementi presi in con-             l'articolo 40, paragrafo 3, ma soddisfa soltanto alle
   siderazione dall'istituzione competente di tale Stato                condizioni di una o più legislazioni, si applicano le
   conformemente alle disposizioni del paragrafo 1, per i               seguenti disposizioni:
   periodi di assicurazione o di residenza compiuti sotto
                                                                        a) ciascuna delle istituzioni competenti che applicano
   le legislazioni di altri Stati membri.
                                                                            una legislazione le cui condizioni sono soddisfatte
                                                                            calcola l'importo della prestazione dovuta confor-
                                                                            memente alle disposizioni dell'articolo 46;
   3.     Se, in virtù della legislazione di uno Stato mem-
   bro, l'importo delle prestazioni è stabilito tenendo                 b) tuttavia:
   conto dell'esistenza di familiari diversi dai figli, l'isti-
   tuzione competente di tale Stato prende in considera-                     i) se l'interessato soddisfa alle condizioni di al-
   zione anche i familiari dell'interessato che risiedono                        meno due legislazioni senza che si debba ricor-
   nel territorio di un altro Stato membro, come se que-                         rere ai periodi di assicurazione o di residenza
   sti risiedessero nel territorio dello Stato competente.                       compiuti sotto le legislazioni le cui condizioni
                                                                                 non sono soddisfatte, tali periodi non sono
                                                                                 computati ai fini dell'applicazione dell'articolo
                                                                                 46, paragrafo 2,
                            Articolo 48
                                                                            ii) se l'interessato soddisfa alle condizioni di una
   Periodi di assicurazione o di residenza inferiori a un anno                   sola legislazione senza che si debba ricorrere ai
                                                                                 periodi di assicurazione o di residenza com-
                                                                                 piuti sotto le legislazioni le cui condizioni non
   1.     Nonostante quanto disposto all'articolo 46, pa-                        sono soddisfatte, l'importo della prestazione
   ragrafo 2, l'istituzione di uno Stato membro non è                            dovuta è calcolato in base alle disposizioni
 ---pagebreak--- 11. 8. 89                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 206/13
            della sola legislazione le cui condizioni sono                 un importo determinato, tale percentuale o importo
            soddisfatte, tenendo conto dei soli periodi                    deve essere applicato direttamente alle prestazioni sta-
            compiuti sotto tale legislazione.                              bilite conformemente alle disposizioni dell'articolo 46,
                                                                           senza che si debba procedere ad un nuovo calcolo se-
    Le disposizioni del presente paragrafo sono applicabili                condo le disposizioni di detto articolo.
    per analogia quando l'interessato ha espressamente
    chiesto di soprassedere alla liquidazione delle presta-                2.     Per contro, in caso di modifica del modo di de-
    zioni di vecchiaia, conformemente a quanto disposto                    terminazione o delle norme per il calcolo delle presta-
    dall'articolo 44, paragrafo 2, seconda frase.                          zioni, viene effettuato un nuovo calcolo conforme-
                                                                           mente alle disposizioni dell'articolo 46.».
    2.    La prestazione o le prestazioni concesse secondo
    una o più legislazioni interessate, nel caso di cui al             4. All'articolo 60, paragrafo 1, è aggiunta la seguente
    paragrafo 1, sono ricalcolate d'ufficio ai sensi delle                 lettera d) :
    disposizioni dell'articolo 46, man mano che le condi-
                                                                           «d) Le clausole di riduzione, di sospensione o di sop-
    zioni prescritte da una o più altre legislazioni alle
                                                                           pressione previste dalla legislazione di uno Stato
    quali l'interessato è stato soggetto vengono ad essere
                                                                           membro non sono opponibili al beneficiario di presta-
    soddisfatte, tenendo conto, se del caso, delle disposi-
                                                                           zioni liquidate ai sensi della lettera b) dalle istituzioni
    zioni dell'articolo 45 e, se necessario, nuovamente
                                                                           di due Stati membri.»
    delle disposizioni del paragrafo 1. Le disposizioni del
   presente paragrafo sono applicabili per analogia
   quando una persona domanda la liquidazione delle                    5. È aggiunto l'articolo seguente:
   prestazioni di vecchiaia acquisite in virtù della legisla-
   zione di uno o più Stati membri, rimasta fino ad al-                                          «Articolo 95 bis
   lora sospesa conformemente al disposto dell'articolo
                                                                           Disposizioni transitorie per . . . l'applicazione del regola-
    44, paragrafo 2, seconda frase.
                                                                          mento (CEE) n . . . .
   3.     Un nuovo calcolo viene effettuato d'ufficio con-                 1.    Il regolamento (CEE) n. . . . non fa sorgere al-
   formemente alle disposizioni del paragrafo 1, salvo                    cun diritto per il periodo antecedente al . . . (data di
   quanto disposto all'articolo 40, paragrafo 2, quando                   entrata in vigore del presente regolamento).
   le condizioni prescritte da una o più legislazioni in
   questione cessino di essere soddisfatte.                               2.     Qualsiasi periodo di assicurazione o di residenza
                                                                          compiuto sotto la legislazione di uno Stato membro
                                                                          prima del . . . (data di entrata in vigore del presente
                            Articolo 50                                   regolamento) è preso in considerazione per la deter-
                                                                          minazione dei diritti acquisiti in conformità delle di-
   Attribuzione di un complemento quando la somma delle pre-              sposizioni del regolamento (CEE) n. . . .
   stazioni dovuta in virtù delle legislazioni dei vari Stati mem-
   bri non raggiunge il minimo previsto dalla legislazione dello          3.     Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1, un di-
   Stato membro nel cui territorio risiede il beneficiario                ritto è acquisito in virtù del regolamento (CEE) n. . . .
                                                                          anche se si riferisce ad un evento verificatosi prima
   Il beneficiario di prestazioni al quale è stato applicato              del . . . (data di entrata in vigore del presente regola-
   il presente capitolo non può, nello Stato nel cui terri-               mento).
   torio egli risiede e se una prestazione gli è dovuta se-
   condo la legislazione di tale Stato, ricevere un im-                   4.     I diritti degli interessati che hanno ottenuto la
   porto di prestazioni inferiore a quello della presta-                  liquidazione di una pensione prima del . . . (data di
   zione minima fissata dalla legislazione di tale Stato                  entrata in vigore del presente regolamento) possono
   per un periodo di assicurazione o di residenza pari al                 essere riveduti a richiesta dei medesimi tenendo conto
   totale dei periodi presi in considerazione per la liqui-               delle disposizioni del regolamento (CEE) n. . . .
   dazione della sua prestazione conformemente alle di-
   sposizioni degli articoli precedenti. L'istituzione com-               5.     Se la domanda di cui al paragrafo 4 è presentata
   petente di tale Stato gli versa eventualmente, per tutto               entro due anni dal . . . (data di entrata in vigore del
   il periodo della sua residenza nel territorio di tale                  presente regolamento), i diritti acquisiti in virtù del
   Stato, un complemento pari alla differenza tra la                      regolamento (CEE) n. . . . sono acquisiti a decorrere
   somma delle prestazioni dovute ai sensi del presente                   da tale data senza che agli interessati possano essere
   capitolo e l'importo della prestazione minima.                         opposte le disposizioni previste dalla legislazione di
                                                                          nessuno Stato membro concernenti la decadenza o la
                                                                          prescrizione dei diritti.
                            Articolo 51
                                                                          6.     Se la domanda di cui al paragrafo 4 è presentata
   Rivalutazione e nuovo calcolo delle prestazione                        dopo la scadenza di due anni dal . . . (data di entrata
                                                                          in vigore del presente regolamento), i diritti che non
   1.     Se per l'aumento del costo della vita, per la va-               sono decaduti o prescritti sono acquisiti a decorrere
   riazione del livello delle retribuzioni o per altre cause              dalla data della domanda, fatte salve le disposizioni
   di adeguamento, le prestazioni degli Stati interessati                 più favorevoli della legislazione di ciascuno Stato
   sono modificate di una percentuale determinata o di                    membro.»
 ---pagebreak--- N. C 206/14                               G a z z e t t a ufficiale delle C o m u n i t à e u r o p e e                      11. 8. 89
           6 L'allegato I V è sostituito dal testo s e g u e n t e :
                                                                   «Allegato IV
             (Articolo 37, paragrafo 1, articolo 38, paragrafo 3, articolo 45, paragrafo 3, articolo 46, paragrafo 1,
                                       lettera b) e articolo 46 ter, paragrafo 2 del regolamento)
                                                                        A
             Legislazioni contemplate all'articolo 37, paragrafo 1 del regolamento secondo le quali l'importo delle
                            prestazioni di invalidità è indipendente dalla durata dei periodi di assicurazione
             A. BELGIO
                Le legislazioni relative al regime generale di invalidità, al regime speciale di invalidità dei minatori, al
                regime speciale della gente di mare della marina mercantile e la legislazione riguardante l'assicura-
                zione contro l'inabilità al lavoro a favore dei lavoratori autonomi.
             B. DANIMARCA
                Nulla.
             C. GERMANIA
                Nulla.
             D. SPAGNA
                Le legislazioni sull'assicurazione contro l'invalidità del regime generale e dei regimi speciali.
             E. FRANCIA
                1. Lavoratori subordinati
                    L'insieme delle legislazioni sull'assicurazione contro l'invalidità, ad eccezione della legislazione
                    sull'assicurazione contro l'invalidità del regime di sicurezza sociale delle miniere.
                2. Lavoratori autonomi
                    La legislazione relativa all'assicurazione contro l'invalidità dei lavoratori agricoli autonomi.
             F. GRECIA
                La legislazione relativa al regime di assicurazione agricola.
             G. IRLANDA
                La parte II, capitolo 10, della legge codificata del 1981 sulla sicurezza sociale e i servizi sociale
                [Social Welfare (Consolidation), Act, 1981].
             H. ITALIA
                Nulla.
             I.  LUSSEMBURGO
                Nulla.
             J. PAESI BASSI
                a) La legge del 18 febbraio 1966 sull'assicurazione contro l'invalidità, con le successive modifiche.
                b) La legge dell'll dicembre 1975 sull'assicurazione generalizzata contro l'invalidità, con le successive
                    modifiche.
             K. PORTOGALLO
                Nulla.
 ---pagebreak--- 11. 8. 89                              G a z z e t t a ufficiale delle C o m u n i t à e u r o p e e                   N. C 206/15
          L. R E G N O U N I T O
             a) Gran Bretagna
                 La sezione 15 della legge sulla sicurezza sociale del 1975 (Social Security Act 1975). Gli articoli
                 14, 15 e 16 della legge sulle pensioni di sicurezza sociale del 1975 (Social Security Act 1975).
             b) Irlanda del Nord
                 La sezione 15 della legge sulla sicurezza sociale (Irlanda del Nord) del 1975 [Social Security
                 (Northern Ireland) Act 1975].
                 Gli articoli 16, 17 e 18 del regolamento sulle pensioni di sicurezza sociale (Irlanda del Nord) del
                 1975 [Social Security Pensions (Northern Ireland) Order 1975].                      »
                                                                     B
          Regimi speciali per lavoratori autonomi ai sensi dell'articolo 38, paragrafo 3, e dell'articolo 45, paragrafo
                                                             3 del regolamento
          A. BELGIO
             Nulla.
          B. DANIMARCA
             Nulla.
          C. GERMANIA
             Assicurazione vecchiaia degli agricoltori (Altershilfe fùr Landwirte).
          D. SPAGNA
             Regime di anticipazione dell'età di pensionamento per la gente di mare autonoma che esercita le
             attività di cui al regio decreto n. 2309 del 23 luglio 1970.
          E. FRANCIA
             Nulla.
          F. GRECIA
             Nulla.
          G. IRLANDA
             Nulla.
          H. ITALIA
             Regimi di assicurazione pensioni per:
             — medici
             — farmacisti
             — veterinari
             — ostetriche
             — ingegneri ed architetti
             — geometri
             — avvocati e procuratori
             — dottori commercialisti
             — ragioniere e periti commerciali
             — consulenti del lavoro
             — notai
             — spedizionieri e doganieri
 ---pagebreak--- N. C 206/16                              G a z z e t t a ufficiale delle C o m u n i t à e u r o p e e                   11. 8. 89
            I.  LUSSEMBURGO
               Nulla.
            J. PAESI BASSI
               Nulla.
            K. PORTOGALLO
               Nulla.
            L. R E G N O U N I T O
               Nulla.
                                                                       C
            Casi previsti all'articolo 46, paragrafo 1, lettera b) del regolamento, in cui si può rinunciare al calcolo
                  delle prestazioni conformemente alle disposizioni dell'articolo 46, paragrafo 2 del regolamento
            A. BELGIO
               Nulla.
            B. DANIMARCA
               Pensioni determinate conformemente alla legge relativa alle pensioni sociali, eccetto le pensioni
               menzionate nell'allegato IV, parte D.
            C. GERMANIA
               Nulla.
            D. SPAGNA
               Nulla.
            E. FRANCIA
               Nulla.
            F. GRECIA
               Nulla.
            G. IRLANDA
               Tutte le domande di pensione di anzianità, di pensione di vecchiaia contributive e di pensioni di
               vedova.
            H. ITALIA
               Tutte le domande di pensione di invalidità, di anzianità ed ai superstiti dei lavoratori subordinati,
               nonché delle seguenti categorie di lavoratori autonomi: coltivatori diretti, mezzadri, fattori, artigiani
               e commercianti
            I. LUSSEMBURGO
               Nulla.
            J. PAESI BASSI
               Tutte le domande di pensione di vecchiaia ai sensi della legge 31 maggio 1956 relativa all'assicura-
               zione vecchiaia generalizzata, con le successive modifiche.
            K. PORTOGALLO
               Tutte le domande di pensione di invalidità, di vecchiaia e pensioni di vedova.
            L. R E G N O U N I T O
               Tutte le domande di pensione di anzianità e di pensione di vedova determinate in virtù delle disposi-
               zione del capitolo 3 del titolo III del regolamento, eccetto quelle per le quali la persona interessata
               ha compiuto periodi di assicurazione, di occupazione o di residenza sotto la legislazione del Regno
               Unito e quella di un altro Stato membro nel corso di un anno fiscale che ha inizio il 6 aprile 1975 o
               successivamente a questa data.
 ---pagebreak--- 11. 8. 89                                   G a z z e t t a ufficiale delle C o m u n i t à e u r o p e e                 N. C 206/17
                                                                         D
                                Prestazioni e accordi di cui all'articolo 46 ter, paragrafo 2 del regolamento
             1. Prestazioni di cui all'articolo 46 ter, paragrafo 2, lettera a) del regolamento, il cui importo non
                dipende dalla durata dei periodi di assicurazione o di residenza compiuti :
                a) le prestazioni di invalidità previste dalle legislazioni menzionate nella parte A del presente alle-
                    gato, eccetto le prestazioni previste dalla legislazione greca relative al regime di assicurazione
                    agricola;
                b) la pensione nazionale di vecchiaia danese completa, acquisita dopo 10 anni di residenza, da per-
                    sone alle quali è stata corrisposta una pensione al più tardi a decorrere dal 1° ottobre 1989;
                e) la pensione di vedova dei Paesi Bassi ai sensi della legge 9 aprile 1959, relativa all'assicurazione
                    generalizzata per vedove e orfani, con le successive modifiche;
                d) le pensioni spagnole ai superstiti erogate nell'ambito dei regimi generali e speciali.
             2. Prestazioni di cui all'articolo 46 ter, paragrafo 2, lettera b) del regolamento, il cui importo è determi-
                nato in base ad un periodo fittizio considerato compiuto tra la data in cui si è verificato il rischio e
                una data ulteriore:
                a) le pensioni danesi di collocamento a riposo anticipato il cui importo è fissato conformemente alla
                    legislazione in vigore anteriormente al 1° ottobre 1984;
                b) le pensioni tedesche di invalidità e ai superstiti per le quali si tiene conto di un periodo comple-
                    mentare e le pensioni tedesche di vecchiaia per le quali si tiene conto di un periodo complemen-
                    tare già acquisito;
                e) le pensioni lussemburghesi di invalidità e ai superstiti;
                d) le pensioni italiane di invalidità assoluta (inabilità).
             3. Accordi di cui all'articolo 46 ter, paragrafo 2, lettera b), punto i) del regolamento conclusi per evitare
                di prendere in considerazione due o più volte il medesimo periodo fittizio.
                Accordo tra il governo del Granducato del Lussemburgo e il governo della Repubblica federale di
                Germania relativo a varie questioni di sicurezza sociale del 20 luglio 1978.»
          7. Allegato V I :
              a) La voce B ( D a n i m a r c a ) è modificata c o m e segue:
                  i) Il p u n t o 7 è sostituito dal testo seguente:
                      «Le disposizioni dell'articolo 46 quater, paragrafi 1 e 3 del regolamento e dell'articolo 7, para-
                      grafo 1 del regolamento di applicazione non si applicano alle pensioni liquidate nel quadro della
                      legislazione danese.»
                 ii) Il p u n t o 9 è sostituito dal testo s e g u e n t e :
                      «9. Se il beneficiario di una pensione danese, eventualmente anticipata, ha anche diritto ad una
                      pensione per i superstiti di un altro Stato membro, dette pensioni sono considerate, per l'applica-
                      zione della legislazione danese, come prestazioni della stessa natura ai sensi dell'articolo 46 bis,
                      paragrafo 1 del regolamento, purché tuttavia la persona i cui periodi di assicurazione o di resi-
                      denza servono di base per il calcolo della pensione di superstite abbia compiuto periodi di resi-
                      denza in Danimarca.»
             b) Alla voce D (Spagna), v a n n o inseriti i seguenti nuovi p u n t i :
                 «3. I lavoratori, subordinati o autonomi, non più assicurati in forza della legislazione spagnola,
                      sono considerati ancora assicurati al momento del verificarsi del rischio, ai fini dell'applicazione
                      delle disposizioni del capitolo 3 del titolo III del regolamento, qualora al verificarsi del rischio
                      siano assicurati in forza della legislazione di un altro Stato membro oppure qualora abbiano
                      diritto ad una prestazione in virtù della legislazione di un altro Stato membro e per il medesimo
                      rischio. Tale ultima condizione è tuttavia considerata soddisfatta nei casi contemplati dall'arti-
                      colo 48, paragrafo 1.
 ---pagebreak--- N. C 206/18                                G a z z e t t a ufficiale delle C o m u n i t à e u r o p e e                        11. 8. 89
                 4. a) In applicazione dell'articolo 47 del regolamento, il calcolo della prestazione teorica spagnola
                        si effettua sulle basi contributive reali versate dall'assicurato durante gli anni immediatamente
                        precedenti il pagamento dell'ultimo contributo alla sicurezza sociale spagnola.
                    b) L'importo della pensione ottenuta sarà aumentato dell'importo delle maggiorazioni e rivalu-
                        tazioni calcolate per ciascun anno successivo e fino all'anno precedente il verificarsi del ri-
                        schio, per le pensioni della stessa natura.»
            e) Alla voce E (Francia) va aggiunto il seguente n u o v o p u n t o 7 :
               «7. I lavoratori subordinati non più soggetti alla legislazione francese in materia di assicurazione
                    vedovile sono considerati assicurati in forza di tale legislazione al momento del verificarsi del
                    rischio, ai fini dell'applicazione delle disposizioni del capitolo 3 del titolo III del regolamento,
                    qualora al verificarsi del rischio siano assicurati in quanto lavoratori subordinati in forza della
                    legislazione di un altro Stato membro, oppure qualora abbiano diritto ad una prestazione ai
                    superstiti in virtù della legislazione relativa ai lavoratori subordinati di un altro Stato membro.
                    Tale ultima condizione è tuttavia considerata soddisfatta nei casi contemplati dall'articolo 48,
                    paragrafo 1.»
            d) Alla voce F (Grecia) è inserito il seguente n u o v o p u n t o 4 :
               «4. Nell'ambito della legislazione greca, l'applicazione dell'articolo 49, paragrafo 2 del regolamento
                    è subordinata alla condizione che il nuovo calcolo di cui al citato articolo non rechi pregiudizio
                    all'interassato.»
            e) Alla voce G (Irlanda) :
                i) il p u n t o 4 è soppresso;
               ii) i p u n t o d a 5 a 8 v a n n o rinumerati di c o n s e g u e n z a .
            f) La voce J (Paesi Bassi) è modificata c o m e segue:
                i) Il p u n t o 3 è sostituito dal testo s e g u e n t e :
                    «3. a) I lavoratori, subordinati o autonomi, non più assicurati in forza della legislazione olan-
                              dese in materia di assicurazione vedovile sono considerati assicurati in forza di tale legis-
                              lazione all'atto del verificarsi del rischio, ai fini dell'applicazione delle disposizioni del
                              capitolo 3 del titolo III del regolamento, qualora siano assicurati per il medesimo rischio
                              in forza della legislazione di un altro Stato membro, oppure qualora abbiano diritto ad
                              una prestazione per i superstiti in virtù della legislazione relativa ai lavoratori subordinati
                              di un altro Stato membro. Tale ultima condizione è tuttavia considerata soddisfatta nei
                              casi contemplati dall'articolo 48, paragrafo 1.
                         b) Se, in applicazione della lettera a) del presente paragrafo, una vedova ha diritto ad una
                              pensione di vedova a norma della legislazione olandese relativa all'assicurazione genera-
                              lizzata per le vedove e gli orfani, detta pensione è calcolata conformemente alle disposi-
                              zioni dell'articolo 46, paragrafo 2 del regolamento.
                              Per l'applicazione di queste disposizioni sono parimenti considerati come periodi di assi-
                              curazione compiuti sotto la suddetta legislazione olandese i periodi anteriori al 1 ° ottobre
                              1959, durante i quali il lavoratore subordinato o autonomo ha risieduto sul territorio dei
                              Paesi Bassi dall'età di 15 anni compiuti, o durante i quali, ha esercitato un'attività retri-
                              buita nei Paesi Bassi per un datore di lavoro stabilito in questo paese.
                         e) Non si tiene conto dei periodi da prendere in considerazione ai sensi delle disposizioni
                              della lettera b), che coincidono con periodi di assicurazione compiuti sotto la legislazione
                              di un altro Stato membro in materia di pensioni o rendite per i superstiti.»
               ii) Il p u n t o 4 è sostituito dal testo seguente:
                    «4. a) I lavoratori, subordinati o autonomi, non più soggetti alla legge 18 febbraio 1966 relativa
                              all'assicurazione contro l'invalidità (WAO) (applicabile ai lavoratori) e/o ai sensi della
                              legge 11 dicembre 1975 relativa all'assicurazione generalizzata contro l'invalidità (AAW)
                              (applicabile a tutti i residenti), sono considerati ancora assicurati al momento del verifi-
                              carsi del rischio, ai fini dell'applicazione delle disposizioni del capitolo 3 del titolo III del
                              regolamento, qualora siano assicurati per lo stesso rischio in forza abbiano diritto ad una
                              prestazione in virtù della legislazione di un altro Stato membro per il medesimo rischio.
                             Tale ultima condizione è tuttavia considerata soddisfatta nei casi contemplati dall'articolo
                              48, paragrafo 1.
                         b) Se, in applicazione della lettera a) del presente paragrafo, l'interessato ha diritto ad una
                              prestazione di invalidità olandese, detta prestazione è liquidata secondo le norme di cui
                              all'articolo 46, paragrafo 2 del regolamento:
 ---pagebreak--- 11. 8. 89                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. C 206/19
                                   i) conformemente alle disposizioni previste dalla succitata legge 18 febbraio 1966
                                      (WAO), se l'interessato, al momento in cui si è prodotta l'invalidità, era assicurato per
                                      questo rischio in forza della legislazione di un altro Stato membro in quanto lavora-
                                      tore subordinato ai sensi dell'articolo 1, lettera a) del regolamento;
                                  ii) conformemente alle disposizioni di cui alla succitata legge 11 dicembre 1975 (AAW),
                                      se l'interessato al momento in cui è sopravvenuta l'invalidità:
                                      — era assicurato per questo rischio in forza della legislazione di un altro Stato mem-
                                           bro senza avere la qualità di lavoratore subordinato ai sensi dell'articolo 1, lettera
                                           a), del regolamento; ovvero
                                      — non era assicurato per questo rischio, in forza della legislazione di un altro Stato
                                           membro, ma può far valere diritti a prestazioni in virtù della legislazione di un
                                           altro Stato membro.
                                  Se l'importo della prestazione calcolata in applicazione delle disposizioni di cui al punto
                                  i) è inferiore a quello che risulta dall'applicazione della disposizione di cui al punto ii), la
                                  prestazione è corrisposta per quest'ultimo importo.
                               e) Per il calcolo delle prestazioni liquidate conformemente alla succitata legge 18 febbraio
                                  1966 (WAO) o alla succitata legge 11 dicembre 1975 (AAW), le istituzioni dei Paesi Bassi
                                  tengono conto:
                                  — dei periodi di lavoro subordinato e dei periodi equiparati compiuti nei Paesi Bassi
                                       anteriormente al 1° luglio 1967;
                                  — dei periodi di assicurazione compiuti sotto la succitata legge 18 febbraio 1966
                                       (WAO);
                                  — dei periodi di assicurazione compiuti secondo la succitata legge 11 dicembre 1975
                                       (AAW), purché non coincidano con periodi di assicurazione compiuti secondo la suc-
                                       citata legge 18 febbraio 1966 (WAO).
                               d) Per il calcolo della prestazione d'invalidità olandese in applicazione dell'articolo 40, para-
                                  grafo 1 del regolamento, agli organismi olandesi non tengono conto del supplemento
                                  eventualmente concesso al titolare della prestazione in virtù della legge sui supplementi. Il
                                  diritto a tale supplemento e il suo importo sono determinati esclusivamente in base alle
                                  disposizioni della legge sui supplementi.»
                  g) Alla voce L (Regno Unito) :
                       i) il punto 9 è soppresso;
                      ii) i punti da 10 a 15 vanno rinumerati di conseguenza.
                             Articolo 3                                      3) Il titolo dell'articolo 35 è redatto come segue:
Il regolamento 574/72 è modificato come segue:                                   «Domande di prestazioni di invalidità nel caso in cui il lavo-
                                                                                 ratore subordinato o autonomo sia stato soggetto esclusiva-
                                                                                 mente alle legislazioni indicate nell'allegato IV, parte A del
1) L'articolo 7 è sostituito dal seguente testo:                                 regolamento, nonché nel caso di cui all'articolo 40, paragrafo
                                                                                 2 del regolamento».
    «Articolo 7
                                                                             4) Il titolo dell'articolo 39 è redatto come segue:
    1.    Quando alcune prestazioni dovute in virtù della
    legislazione di due o più Stati membri possono essere                        «Istruttoria delle domande di prestazioni di invalidità nel caso
    reciprocamente ridotte, sospese o soppresse, gli im-                         in cui il lavoratore subordinato o autonomo è stato soggetto
    porti che non fossero corrisposti a causa di una rigida                      esclusivamente alle legislazioni indicate nell'allegato IV, parte
                                                                                 A del regolamento».
    applicazione delle clausole di riduzione, sospensione
    o soppressione previste dalla legislazione degli Stati
                                                                             5) L'articolo 46 è redatto come segue:
    membri interessati, sono divisi per il numero di pre-
    stazioni soggette a riduzione, sospensione o soppres-                        «Articolo 46
    sione.
                                                                                 Importi dovuti per periodi di assicurazione volontaria
    2.    Per l'applicazione delle disposizioni dell'articolo                    o facoltativa continuata che non vanno presi in consi-
    12, paragrafi 2, 3 e 4, dell'articolo 46 bis, dell'articolo                  derazione in virtù delle disposizioni dell'articolo 15,
    46 ter e dell'articolo 46 quater del regolamento, le                         paragrafo 1, lettera b), del regolamento di applica-
    istituzioni competenti in causa si comunicano, a ri-                         zione.
    chiesta, tutte le opportune informazioni.»                                   Per il calcolo dell'importo teorico e dell'importo ef-
                                                                                 fettivo della prestazione conformemente alle disposi-
2) All'articolo 15, paragrafo 1, lettera a), le parole «e                        zioni dell'articolo 46, paragrafo 2, lettere a) e b) del
    dell'articolo 46, paragrafo 2, lettera e) del regola-                        regolamento, sono applicabili le norme previste all'ar-
    mento» sono sostituite con «e dell'articolo 47, para-                        ticolo 15, paragrafo 1, lettere b), e) e d) del regola-
    grafo 1, lettera a) del regolamento».                                        mento di applicazione.
 ---pagebreak--- N. C 206/20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     11. 8. 89
   L'importo effettivamente dovuto, determinato a                        Nuovo calcolo delle prestazioni
   norma delle disposizioni dell'articolo 46, paragrafo 2                 1.     Per l'applicazione dell'articolo 43, paragrafi 3 e
   del regolamento, è maggiorato dell'importo corri-                     4, dell'articolo 49, paragrafi 2 e 3 e dell'articolo 51,
   spondente ai periodi di assicurazione volontaria o fa-                paragrafo 2 del regolamento, le disposizioni dell'arti-
   coltativa continuata che non sono stati presi in consi-               colo 45 del regolamento sono applicabili per analogia.
   derazione in virtù delle disposizioni dell'articolo 15,
   paragrafo 1, lettera b) del regolamento di applica-                   2.      In caso di nuovo calcolo, di soppressione o di
   zione. Tale maggiorazione è calcolata secondo le di-                  sospensione della prestazione, l'istituzione che ha
   sposizioni della legislazione dello Stato membro sotto                adottato tale decisione la notifica senza indugio al-
   la quale i periodi di assicurazione volontaria o facol-               l'interessato e ad ognuna delle istituzioni nei cui con-
   tativa continuata sono stati compiuti.                                fronti l'interessato ha un diritto, se del caso tramite
                                                                         l'istituzione di istruttoria. La decisione deve precisare
   Il confronto di cui all'articolo 46, paragrafo 3 del re-              i mezzi e i termini di ricorso previsti dalla legislazione
   golamento va effettuato tenendo conto della suddetta                  in questione. I termini di ricorso decorrono dalla data
   maggiorazione.»                                                       in cui l'interessato ha ricevuto la decisione.»
6) L'articolo 47 è redatto come segue:                               9) Il paragrafo 1 dell'articolo 107 è redatto come segue:
   «Articolo 47                                                          «1.      Per l'applicazione delle seguenti disposizioni:
   Calcolo degli importi dovuti corrispondenti ai periodi di assi-       a) regolamento: articolo 12, paragrafi 2, 3 e 4, arti-
   curazione volontaria o facoltativa continuata                              colo 19, paragrafo 1, lettera b), ultima frase, arti-
                                                                              colo 22, paragrafo 1, punto ii), ultima frase, arti-
   L'istituzione di ciascuno Stato membro calcola, se-                        colo 25, paragrafo 1, lettera b), penultima frase,
   condo la legislazione che essa applica, l'importo do-                      articolo 41, paragrafo 1, lettere e) e d), articolo
   vuto, corrispondente ai periodi di assicurazione vo-                       46, paragrafo 4, articolo 46 bis, paragrafo 3, arti-
   lontaria o facoltativa continuata che, in virtù dell'arti-                 colo 50, articolo 52, lettera b), ultima frase, arti-
   colo 46 bis, paragrafo 3, lettera e) del regolamento,                      colo 55, paragrafo 1, punto ii), ultima frase, arti-
   non è soggetto alle clausole di soppressione, ridu-                        colo 70, paragrafo 1, primo comma, articolo 71,
   zione o sospensione di un altro Stato membro.»                            paragrafo 1, lettera b), punto ii), penultima frase;
7) Il paragrafo 1 dell'articolo 48 è redatto come segue:                 b) regolamento di applicazione: articolo 34, para-
                                                                             grafo 1, articolo 120, paragrafo 2,
   «1.     Le decisioni definitive adottate da ciascuna
   delle istituzioni in causa sono trasmesse all'istituzione             il tasso di conversione in una moneta nazionale di im-
   di istruttoria. Ciascuna delle decisioni deve precisare i             porti espressi in un'altra moneta nazionale è il tasso
   mezzi e i termini di ricorso previsti dalla legislazione              calcolato dalla Commissione e basato sulla media
   in questione. Ricevute tutte le decisioni, l'istituzione              mensile, durante il periodo di riferimento definito al
   di istruttoria le notifica al richiedente nella lingua di             paragrafo 2, dei corsi di cambio di tali monete comu-
   questi mediante una nota riassuntiva alla quale sono                  nicati alla Commissione per l'applicazione del sistema
   allegate dette decisioni. I termini di ricorso decorrono              monetario europeo.»
   dalla data in cui il richiedente ha ricevuto la nota
   riassuntiva.»                                                                                 Articolo 4
8) L'articolo 49 è redatto come segue:                               Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo
                                                                     giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta uffi-
   «Articolo 49                                                      ciale delle Comunità europee.