CELEX: 31976R2269
Language: da
Date: 1976-09-17 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2269/76 af 17. september 1976 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til republikken Zambia som fødevarehjælp

18 . 9 . 76                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 255/ 11
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2269/76
                                                     af 17 . september 1976
                 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                   støtte til republikken Zambia som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    det er vigtigt at Kommissionen hurtigt underrettes om
 FÆLLESSKABER HAR —                                                de bud, der er afgivet under licitationen samt om dem,
                                                                   som er taget i betragtning af interventionsorganet ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  teen for Korn —
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
 ordning for korn ('), ændret ved forordning (EØF) nr.
  1143/76 (2) ;
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
 rier for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),
 særlig artikel 6, og                                                                      Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :                                    1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
                                                                   bydes i licitation som fødevarehjælp levering til repu­
                                                                   blikken Zambia af 1 500 tons blød hvede .
 Den 25. marts 1975 udtrykte Rådet for De europæiske
 Fællesskaber sin hensigt til, inden for rammerne af en
 fællesskabsaktion, at yde 1 500 tons blød hvede til re­           2.     Licitationen iværksættes i Belgien i et parti .
 publikken Zambia i henhold til dets fødevarehjælpe­
 program for 1975/ 1976 ;                                          3 . Varen skal overtages fra det belgiske interven­
                                                                   tionsorgan i de i bilaget opførte lagre.
 en undersøgelse af situation på kornmarkedet for så
 vidt angår intervention i Belgien fører til anvendelsen
 af de kriterier, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, i Rådets     4.     Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
 forordning (EØF) nr. 2750/75 og navnlig til at tilveje­
 bringe det korn, der er oplagret af ovennævnte med­               5. Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
 lemsstats interventionsorgan og til at fastsætte betingel­        produkterne i skibets last i havnen i Dar-es-Salaam .
 serne for tilvejebringelsen ;
                                                                   Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter
 den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­             varens levering, herunder omkostninger ved losning
 terne i skibets last i lossehavnen ;                              (såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse) samt
                                                                   eventuelle lægterpenge.
 licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
 vet det bedste bud ;                                              Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en
                                                                   eventuel ekspeditionspræmie (dispatch money) i losse­
 det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære             havnen afholdes af bestemmelseslandet eller kommer
 de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af               dette til gode. Beløbenes størrelse og de nærmere ret­
 force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­             ningslinjer, der er fastsat i kontrakten mellem Fælles­
 dende transaktion inden for de fastsatte frister ;                skabets befuldmægtigede og bortfragteren, må på for­
                                                                   hånd aftales mellem den befuldmægtigede og bestem­
 der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre         melseslandets ladningsmodtager.
 overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
 sen i licitationen ;                                              6.    Varen skal leveres løst i skib .
 det belgiske interventionsorgan bør gives fuldmagt
 med henblik på den pågældende licitation ;                                                Artikel 2
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 1 .
(2) EFT nr. L 130 af 19 . 5 . 1976, s . 1 .                        1.    Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
 3 EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                         1 . oktober 1976 .
 ---pagebreak--- Nr. L 255/ 12                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                18 . 9 . 76
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes     2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
til den 1 . oktober 1976, kl. 12.00 .                       nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
                                                            af budet fra hvert af dem såvel som tilslagsmodtage­
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers         rens navn og firmanavn .
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af         3 . Når tilslagsmodtageren er etableret i en anden
bud.                                                        medlemsstat end den, der skal modtage buddene, og
                                                            når den tilvejebragte vare sendes over en grænsestation
                         Artikel 3                          i den medlemsstat, hvor tilslagsmodtageren er etable­
                                                            ret, overdrages transaktionerne i forbindelse med licita­
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet       tionen interventionsorganet i den medlemsstat, hvor
det bedste bud .
                                                            tilslagsmodtageren er etableret.
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,         ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­
kan interventionsorganet annullere licitationen .           tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­
                                                            lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det
                        Artikel 4
                                                            måtte have brug for.
1 . Tilslagsmodtageren stiller en sikkerhed på 5 reg­       4.     Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
ningsenheder pr. ton ; den sikrer et tilfredsstillende      indhente følgende oplysninger :
forløb af de i artikel 1 nævnte transaktioner. Denne
sikkerhedsstillelse fortabes, såfremt de pågældende         a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
transaktioner ikke gennemføres inden for den fastsatte          mængder og varens kvalitet ;
frist, bortset fra de mængder, der ikke leveres på          b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
grund af force majeure.                                         sat for produkternes ankomt til bestemmelsesste­
2.     Den i stk . 1 nævnte sikkerhed kan stilles kontant       det ;
eller som en garanti fra et kreditinstitut, der opfylder    c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
de betingelser, der er fastsat i hver medlemsstat.              transporten af produkterne.
                        Artikel 5
                                                            Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                            nævnte oplysninger til Kommissionen .
Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­         5. Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat, dog      forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
med en øvre grænse for fugtighed på 1 4,5 % og en to­       det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­
lerance for spiret korn på 3 % og for urenheder på          tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
1,5 % .                                                     de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                            af sikkerheden .
                        Artikel 6
                                                                                    Artikel 7
1 . Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
den i denne forordning omhandlede licitation .              gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 17. september 1976.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                         P.J. LARDINOIS
                                                                   Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 76                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 255/ 13
                     ANNEXE — ANHANG — ALLEGATO — BLJLAGE — BILAG — ANNEX
               Numéro du lot     Port d'embarquement   Quantité à mettre en fob         Lieu de stockage
             Nummer der Lose      Verschiffungshafen Nach fob zu bringende Menge      Ort der Lagerhaltung
            Numero della partita    Porto d' imbarco Tonnellaggio da mettere in fob Luogo di accantonamento
            Nummer van de partij  Haven van inlading Fob aan te leveren hoeveelheid Adres van de opslagplaats
              Partiets nummer      Indskibningshavn     Mængde til levering fob            Lagerplads
               Number of lot       Port of shipment       Metric tonnage fob         Town at which stored
                       1         Ports                         1 500 tonnes
                                 communautaires                         dont :
                                 Gemeinschaftshäfen                    davon :
                                 Porti comunitari                     di cui :
                                 Havens van de
                                 Gemeenschap                        waarvan :
                                 Fællesskabshavne                       deraf :
                                 Community ports                    whereof :
                                                                         191 t       Poperinge
                                                                         524 t       Liège
                                                                         785 t       Gent