CELEX: 32011D0130
Language: lv
Date: 2011-02-25 00:00:00
Title: 2011/130/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 25. februāris ), ar kuru nosaka minimālās prasības kompetento iestāžu elektroniski parakstītu dokumentu pārrobežu apstrādei saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 1081)  Dokuments attiecas uz EEZ

26.2.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 53/66
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2011. gada 25. februāris),
   ar kuru nosaka minimālās prasības kompetento iestāžu elektroniski parakstītu dokumentu pārrobežu apstrādei saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 1081)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2011/130/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Direktīvu 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū (1) un jo īpaši tās 8. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Pakalpojumu sniedzējiem, uz kuru sniegtajiem pakalpojumiem attiecas Direktīva 2006/123/EK, jāspēj ar vienoto kontaktpunktu starpniecību un elektroniskā formā izpildīt pakalpojumu piekļuvei un sniegšanai vajadzīgās procedūras un formalitātes. Ievērojot Direktīvas 2006/123/EK 5. panta 3. punktā noteiktos ierobežojumus, var būt gadījumi, kad pakalpojumu sniedzējiem minēto procedūru un formalitāšu izpildei jāiesniedz dokumentu oriģināli, apliecinātas kopijas vai apstiprināti tulkojumi. Šajos gadījumos pakalpojumu sniedzējiem var rasties nepieciešamība iesniegt kompetento iestāžu elektroniski parakstītus dokumentus.
            
         
               (2)
            
            
               Uz kvalificētu sertifikātu balstītu uzlabotu elektronisko parakstu pārrobežu izmantošanu veicina Komisijas 2009. gada 16. oktobra Lēmums 2009/767/EK par pasākumiem, lai veicinātu procedūru veikšanu elektroniski, izmantojot vienotos kontaktpunktus atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū (2), kas, inter alia, paredz dalībvalstīm veikt risku novērtējumu, pirms no pakalpojumu sniedzējiem prasīt šādus elektroniskos parakstus, kā arī paredz noteikumus, kas dalībvalstīm jāievēro, pieņemot uz kvalificētu sertifikātu balstītus uzlabotus elektroniskos parakstus, kas izveidoti ar drošu paraksta radīšanas ierīci vai bez tās. Taču Lēmums 2009/767/EK neattiecas uz elektroniskā paraksta formātiem kompetento iestāžu izsniegtajos dokumentos, kas pakalpojumu sniedzējiem jāiesniedz, izpildot vajadzīgās procedūras un formalitātes.
            
         
               (3)
            
            
               Tā kā dalībvalstu kompetentās iestādes dokumentu parakstīšanai elektroniski pašlaik izmanto dažādus uzlabotu elektronisko parakstu formātus, tad saņēmējas dalībvalstis, kam jāapstrādā šie dokumenti, dažādo elektronisko parakstu formātu dēļ var saskarties ar tehniskiem sarežģījumiem. Lai nodrošinātu iespēju pakalpojumu sniedzējiem izpildīt pārrobežu procedūras un formalitātes elektroniski, ir jāgarantē, ka dalībvalstis spēj atbalstīt vismaz daļu uzlabotu elektronisko parakstu formātu tad, kad tās saņem elektroniski parakstītus dokumentus no citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Automatizāciju palielinātu un elektronisko procedūru pārrobežu savietojamību uzlabotu to elektronisko parakstu formātu noteikšana, kuru tehniskais atbalsts nepieciešams dalībvalstī, kas saņem dokumentu.
            
         
               (4)
            
            
               Iespējams, ka dalībvalstis, kuru kompetentās iestādes nelieto visplašāk tehniski atbalstītos elektroniskā paraksta formātus, ir ieviesušas veidus, kā to parakstus verificēt arī pārrobežu mērogā. Lai minētajā gadījumā saņēmējas dalībvalstis varētu paļauties uz šiem validācijas līdzekļiem, informācija par tiem ir jāpadara viegli pieejama, ja vien vajadzīgā informācija nav jau iekļauta pašos elektroniskajos dokumentos, elektroniskajos parakstos vai elektroniskajos dokumentu nesējos.
            
         
               (5)
            
            
               Šis lēmums neietekmē dalībvalstu novērtējumu par to, ko saprot ar dokumenta oriģinālu, apliecinātu kopiju vai apstiprinātu tulkojumu. Lēmuma mērķis ir tikai atvieglot elektronisko parakstu verifikāciju, ja tie lietoti to dokumentu oriģinālos, apliecinātās kopijās vai apstiprinātos tulkojumos, ko pakalpojumu sniedzēji iesniedz ar vienoto kontaktpunktu starpniecību.
            
         
               (6)
            
            
               Lai ļautu dalībvalstīm ieviest vajadzīgos tehniskos līdzekļus, ir pamatoti, ka šo lēmumu piemēro no 2011. gada 1. augusta.
            
         
               (7)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pakalpojumu direktīvas komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Elektronisko parakstu standartformāts
   1.   Dalībvalstis ievieš vajadzīgos tehniskos līdzekļus to elektroniski parakstīto dokumentu apstrādei, kurus pakalpojumu sniedzēji iesniedz ar vienoto kontaktpunktu starpniecību, lai izpildītu procedūras un formalitātes, kas noteiktas Direktīvas 2006/123/EK 8. pantā, un kurus citu valstu kompetentās iestādes parakstījušas ar uzlabotu XML, CMS vai PDF elektronisko parakstu BES vai EPES formātā, kas atbilst pielikumā uzskaitītajiem tehniskajiem parametriem.
   2.   Dalībvalstis, kuru kompetentās iestādes paraksta 1. punktā minētos dokumentus, izmantojot elektroniskā paraksta formātus, kas nav minēti tajā pašā punktā, informē Komisiju par esošajām iespējām, kas ļauj citām dalībvalstīm tiešsaistē, bez maksas un veidā, kas saprotams personām, kam attiecīgā valoda nav dzimtā valoda, validēt saņemtos elektroniskos parakstus, ja vien vajadzīgā informācija nav jau iekļauta pašos elektroniskajos dokumentos, elektroniskajos parakstos vai elektroniskajos dokumentu nesējos. Komisija šo informāciju dara pieejamu dalībvalstīm.
   2. pants
   Piemērošana
   Šo lēmumu piemēro no 2011. gada 1. augusta.
   3. pants
   Adresāti
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2011. gada 25. februārī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         Michel BARNIER
      
   
   
      (1)  OV L 376, 27.12.2006., 36. lpp.
   
      (2)  OV L 274, 20.10.2009., 36. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
         Specifikācijas XML, CMS vai PDF formāta uzlabota elektroniskā paraksta tehniskajam atbalstam saņēmējā dalībvalstī
      
      Turpmākajā dokumenta daļā lietotā vajadzības un aizlieguma izteiksme, īstenības un nolieguma izteiksme, nosacījuma izteiksme un atslēgvārdi “IETEICAMS”, “VAR” un “PĒC IZVĒLES” jāinterpretē tā, kā izklāstīts RFC 2119
          (1).
      1. IEDAĻA –   XAdES-BES/EPES
      
      Šis paraksts atbilst W3C XML paraksta specifikācijām (2).
      Šim parakstam JĀBŪT vismaz XAdES-BES (vai -EPES) paraksta formātā, kā norādīts ETSI TS 101 903 XAdES specifikācijās (3), un tas atbilst visām sekojošām papildu specifikācijām.
      
                   
               
               
                  Elements ds:CanonicalizationMethod, kas norāda kanonizācijas algoritmu, kuru piemēro SignedInfo elementam, pirms izdarīt paraksta aprēķinus, identificē tikai vienu no sekojošajiem algoritmiem:
                  
                              
                                 Canonical XML 1.0 (omits comments)
                           
                           
                              :
                           
                           
                              http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315
                           
                        
                              
                                 Canonical XML 1.1 (omits comments)
                           
                           
                              :
                           
                           
                              http://www.w3.org/2006/12/xml-c14n11
                           
                        
                              
                                 Exclusive XML Canonicalization 1.0 (omits comments)
                           
                           
                              :
                           
                           
                              http://www.w3.org/2001/10/xml-exc-c14n#
                           
                        
            
                   
               
               
                  Citus algoritmus vai iepriekš minēto algoritmu versijas “With comments” NEVAJADZĒTU lietot parakstu radīšanā, bet tie BŪTU jāatbalsta, lai veiktu parakstu verifikāciju atlikušo savietojamības vajadzību ietvaros.
               
            
                   
               
               
                  
                     MD5 (RFC 1321) NEDRĪKST lietot ka īssavilkuma algoritmu. Parakstītāji tiek aicināti sīkāku informāciju meklēt attiecīgajos valstu tiesību aktos, vadlīnijas meklējamas ETSI TS 102 176
                      (4), un turpmāki ieteikumi par elektroniskajos parakstos izmantojamajiem algoritmiem un parametriem atrodami ECRYPT2 D.SPA.x
                      (5) ziņojumā.
               
            
         Pārveidojumiem (transforms) izmanto tikai vienu no turpmāk minētajiem.
      
                   
               
               
                  
                     Kanonizācijas pārveidojumi: skatīt minētās specifikācijas
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        Base64 kodēšana (http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#base64)
               
            
                   
               
               
                  
                     Filtrēšana:
                  
                  
                     XPath (http://www.w3.org/TR/1999/REC-xpath-19991116): savietojamības nolūkos un atbilstībai XMLDSig
                  
                  
                     XPath Filter 2.0 (http://www.w3.org/2002/06/xmldsig-filter2): XPath vietā veiktspējas problēmu dēļ
               
            
                   
               
               
                  
                     Iegultā (enveloped) paraksta pārveidojums: (http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature)
               
            
                   
               
               
                  
                     
                        XSLT
                      (stila lapa) pārveidojums
                  
               
            Elementam ds:KeyInfo JĀIETVER parakstītāja X.509 v3 digitālais sertifikāts (t. i., ne tikai atsauce uz to, bet tā vērtība).
      Ar “SigningCertificate” parakstītam parakstam JĀSATUR īssavilkuma vērtība (CertDigest) un IssuerSerial parakstītāja sertifikāts, kas tiek saglabāts ds:KeyInfo, un neobligāto URI “SigningCertificate” laukā lietot NEDRĪKST.
      Parakstīta paraksta SigningTime atribūts ir norādīts un satur UTC, kas izteikts kā xsd:dateTime (http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#dateTime).
      
         DataObjectFormat elementam ir JĀBŪT norādītam, un tam jāsatur MimeType apakšelements.
      Ja dalībvalstu lietotie paraksti ir balstīti uz kvalificētu sertifikātu, tad parakstos iekļautie PKI objekti (sertificēšanas ķēdes, atsaukšanas dati, laika zīmogi) ir verificējami saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2009/767/EK, izmantojot uzticamo sarakstu tajā dalībvalstī, kas uzrauga vai akreditē to SPS, kas izsniedzis parakstītāja sertifikātu.
      1. tabulā norādītas specifikācijas, kuras jāievēro, lai XAdES-BES/EPES parakstu tehniski atbalstītu saņēmējas dalībvalstis.
      
         1.   tabula
      
      
         
      2. IEDAĻA –   CAdES-BES/EPES
      
      Šis paraksts atbilst Cryptographic Message Syntax (CMS) paraksta specifikācijām (6).
      Parakstā izmantoti CAdES-BES (vai -EPES) paraksta atribūti, kā noteikts ETSI TS 101 733 CAdES specifikācijās (7), un paraksts atbilst 2. tabulā norādītajām specifikācijām.
      Visiem CAdES atribūtiem, kas iekļauti arhivēto laika zīmogu jaucējaprēķinos (ETSI TS 101 733 V1.8.1 pielikums K), JĀBŪT DER kodējumā, visi pārējie var būt BER, lai vienkāršotu CAdES vienpārejas apstrādi.
      
         MD5 (RFC 1321) NEDRĪKST lietot ka īssavilkuma algoritmu. Parakstītāji tiek aicināti sīkāku informāciju meklēt attiecīgajos valstu tiesību aktos, vadlīnijas meklējamas ETSI TS 102 176
          (8), un turpmāki ieteikumi par elektroniskajos parakstos izmantojamajiem algoritmiem un parametriem atrodami ECRYPT2 D.SPA.x
          (9) ziņojumā.
      Parakstītajos atribūtos JĀBŪT iekļautai atsaucei uz parakstītāja X.509 v3 digitālo sertifikātu (RFC 5035), un SignedData.certificates laukā JĀNORĀDA tā vērtība.
      
         SigningTime parakstītajam atribūtam ir JĀBŪT norādītam un tam JĀSATUR UTC, kas izteikts kā šeit: http://tools.ietf.org/html/rfc5652#section-11.3.
      
         ContentType parakstītajam atribūtam ir JĀBŪT norādītam, un tas satur id-data (http://tools.ietf.org/html/rfc5652#section-4), kur datu satura veids attiecas uz brīvi izvēlētām oktetu virknēm, piemēram, UTF-8 tekstu vai ZIP konteineru ar MimeType apakšelementu.
      Ja dalībvalstu lietotie paraksti ir balstīti uz kvalificētu sertifikātu, tad parakstos iekļautie PKI objekti (sertificēšanas ķēdes, atsaukšanas dati, laika zīmogi) ir verificējami saskaņā ar Lēmumu 2009/767/EK, izmantojot uzticamo sarakstu tajā dalībvalstī, kas uzrauga vai akreditē to SPS, kas izsniedzis parakstītāja sertifikātu.
      
         2.   tabula
      
      
         
      3. IEDAĻA –   PAdES-3. DAĻA (BES/EPES)
      Parakstā JĀLIETO PAdES-BE (vai -EPES) paraksta paplašinājums, kā norādīts ETSI TS 102 778 PAdES-3. daļas specifikācijās (10), un tas atbilst visām sekojošām papildu specifikācijām:
      
         MD5 (RFC 1321) NEDRĪKST lietot kā īssavilkuma algoritmu. Parakstītāji tiek aicināti sīkāku informāciju meklēt attiecīgajos valstu tiesību aktos, vadlīnijas meklējamas ETSI TS 102 176
          (11), un turpmāki ieteikumi par elektroniskajos parakstos izmantojamajiem algoritmiem un parametriem atrodami ECRYPT2 D.SPA.x
          (12) ziņojumā.
      Parakstītajos atribūtos JĀBŪT iekļautai atsaucei uz parakstītāja X.509 v3 digitālo sertifikātu (RFC 5035) un SignedData.certificates laukā JĀNORĀDA tā vērtība.
      Parakstīšanas laiku norāda ar M šķirkļa vērtību paraksta vārdnīcā.
      Ja dalībvalstu lietotie paraksti ir balstīti uz kvalificētu sertifikātu, tad parakstos iekļautie PKI objekti (sertificēšanas ķēdes, atsaukšanas dati, laika zīmogi) ir verificējami saskaņā ar Lēmumu 2009/767/EK, izmantojot uzticamo sarakstu tajā dalībvalstī, kas uzrauga vai akreditē to SPS, kas izsniedzis parakstītāja sertifikātu.
      
         (1)  IETF RFC 2119: “Key words for use in RFCs to indicate Requirements Levels”.
      
         (2)  W3C, XML Signature Syntax and Processing (1.1. versija), http://www.w3.org/TR/xmldsig-core1/.
      
         W3C, XML Signature Syntax and Processing (otrā redakcija), http://www.w3.org/TR/xmldsig-core/.
      
         W3C, XML Signature Best Practices, http://www.w3.org/TR/xmldsig-bestpractices/.
      
         (3)  ETSI TS 101 903 v1.4.1.: XML Advanced Electronic Signatures (XAdES).
      
      
         (4)  ETSI TS 102 176: Electronic Signatures and Infrastructures (ESI); Algorithms and Parameters for Secure Electronic Signatures; 1. daļa: Hash functions and asymmetric algorithms; 2. daļa: Secure channel protocols and algorithms for signature creation devices.
      
      
         (5)  Jaunākā versija ir D.SPA.13 ECRYPT2 Yearly Report on Algorithms and Key sizes (2009–2010), dated 30 March 2010 (http://www.ecrypt.eu.org/documents/D.SPA.13.pdf).
      
         (6)  IETF, RFC 5652, Cryptographic Message Syntax (CMS), http://tools.ietf.org/html/rfc5652.
      
         IETF, RFC 5035, Enhanced Security Services (ESS) Update: Adding CertID Algorithm Agility, http://tools.ietf.org/html/rfc5035.
      
         IETF, RFC 3161, Internet X.509 Public Key Infrastructure Time-Stamp Protocol (TSP), http://tools.ietf.org/html/rfc3161.
      
         (7)  ETSI TS 101 733 v.1.8.1: CMS Advanced Electronic Signatures (CAdES).
      
      
         (8)  ETSI TS 102 176: Electronic Signatures and Infrastructures (ESI); Algorithms and Parameters for Secure Electronic Signatures; 1. daļa: Hash functions and asymmetric algorithms; 2. daļa: Secure channel protocols and algorithms for signature creation devices.
      
      
         (9)  Jaunākā versija ir D.SPA.13 ECRYPT2 Yearly Report on Algorithms and Key sizes (2009–2010), dated 30 March 2010 (http://www.ecrypt.eu.org/documents/D.SPA.13.pdf).
      
         (10)  ETSI TS 102 778-3 v1.2.1: PDF Advanced Electronic Signatures (PAdES), PAdES Enhanced – PAdES-Basic Electronic Signatures and PAdES-Explicit Policy Electronic Signatures Profiles.
      
      
         (11)  ETSI TS 102 176: Electronic Signatures and Infrastructures (ESI); Algorithms and Parameters for Secure Electronic Signatures; 1. daļa: Hash functions and asymmetric algorithms; 2. daļa: Secure channel protocols and algorithms for signature creation devices.
      
      
         (12)  Jaunākā versija ir D.SPA.13 ECRYPT2 Yearly Report on Algorithms and Key sizes (2009–2010), dated 30 March 2010 (http://www.ecrypt.eu.org/documents/D.SPA.13.pdf).