CELEX: 62015CA0645
Language: ro
Date: 2016-11-24 00:00:00
Title: Cauza C-645/15: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 24 noiembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Bayerischer Verwaltungsgerichtshof – Germania) – Bund Naturschutz in Bayern e.V., Harald Wilde/Freistaat Bayern (Trimitere preliminară — Mediu — Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului — Directiva 2011/92/UE — Proiect supus evaluării — Punctul 7 din anexa I — Acordul european asupra marilor drumuri de circulație internațională (AGR) — Lărgirea unei șosele cu patru benzi pe o lungime de mai puțin de 10 km)

30.1.2017   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 30/13
            
         Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 24 noiembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Bayerischer Verwaltungsgerichtshof – Germania) – Bund Naturschutz in Bayern e.V., Harald Wilde/Freistaat Bayern
   (Cauza C-645/15) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Mediu - Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului - Directiva 2011/92/UE - Proiect supus evaluării - Punctul 7 din anexa I - Acordul european asupra marilor drumuri de circulație internațională (AGR) - Lărgirea unei șosele cu patru benzi pe o lungime de mai puțin de 10 km))
   (2017/C 030/14)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanți: Bund Naturschutz in Bayern e.V., Harald Wilde
   
      Pârât: Freistaat Bayern
   
      Cu participarea. Stadt Nürnberg
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Punctul 7 litera (c) din anexa I la Directiva 2011/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului nu poate fi interpretat în sensul că această dispoziție vizează un proiect de amenajare rutieră care, deși privește, precum în cauza principală, o porțiune de șosea cu lungimea de mai puțin de 10 km, constă într-o lărgire sau într-o amenajare a unei șosele existente cu patru benzi sau mai mult.
            
         
               2)
            
            
               Punctul 7 litera (b) din anexa I la Directiva 2011/92 trebuie interpretat în sensul că „drumurile expres” în sensul acestei dispoziții reprezintă drumurile ale căror caracteristici tehnice sunt cele cuprinse în definiția care figurează la punctul II. 3 din anexa II la Acordul european asupra marilor drumuri de circulație internațională (AGR), semnat la Geneva la 15 noiembrie 1975, chiar și în cazul în care aceste drumuri nu fac parte din rețeaua de mari drumuri de circulație internațională, reglementată prin acest acord, sau sunt situate într-o zonă urbană.
            
         
               3)
            
            
               Noțiunea „construire” în sensul punctului 7 litera (b) din anexa I la Directiva 2011/92 trebuie interpretată ca vizând realizarea unor lucrări inexistente anterior sau modificarea, în sens fizic, a unor lucrări preexistente. Pentru a aprecia dacă o astfel de modificare poate fi considerată echivalentă, prin amploarea și prin modalitățile sale, cu o astfel de construire, revine instanței de trimitere sarcina de a ține seama de ansamblul caracteristicilor lucrării vizate, iar nu numai de lungimea sa ori de menținerea rutei inițiale.
            
         
      (1)  JO C 90, 7.3.2016.