CELEX: 31992R3518
Language: da
Date: 1992-12-04 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3518/92 af 4. december 1992 om gennemførelsesbestemmelser for de særlige foranstaltninger til fordel for Azorerne for så vidt angår produktion af ananas

Avis juridique important

|

31992R3518

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3518/92 af 4. december 1992 om gennemførelsesbestemmelser for de særlige foranstaltninger til fordel for Azorerne for så vidt angår produktion af ananas  

EF-Tidende nr. L 355 af 05/12/1992 s. 0021 - 0021 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 46 s. 0088  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 46 s. 0088 

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3518/92  af 4. december 1992  om gennemfoerelsesbestemmelser for de saerlige foranstaltninger til fordel for Acorerne for saa vidt angaar produktion af ananas  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1600/92 af 15. juni 1992 om saerlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for Acorerne og Madeira (1), saerlig artikel 30, og  ud fra foelgende betragtninger:  I artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 1600/92 er det fastsat, at der ydes stoette til produktionen af friske ananas for en maengde paa hoejst 2 000 tons som aaret; der boer fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser for stoetteordningen;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Frugt og Groensager -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Interesserede producenter, der er etableret paa Acorerne, indgiver til de af Portugal udpegede tjenester en ansoegning om stoette til den hoestede produktion af friske ananas henhoerende under KN-kode 0804 30 i foelgende perioder:  - januar, for saa vidt angaar den produktion, der er hoestet i juli til december det foregaaende aar  - juli, for saa vidt angaar den produktion, der er hoestet i januar til juni det paagaeldende aar.  Artikel 2  1. Stoetteansoegningen skal mindst indeholde foelgende:  - ansoegerens fulde navn og adresse  - den maengde ananas, der er hoestet i de paagaeldende perioder  - arealet for denne produktion.  2. Tjenesterne foretager den fornoedne kontrol, herunder navnlig kontrol paa stedet.  3. De portugisiske myndigheder traeffer de fornoedne foranstaltninger, for at de aarlige maengder, der ydes stoette for, ikke overstiger de 2 000 tons, som er fastsat i artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 1600/92.  4. EF-stoetten udbetales i loebet af de to maaneder, som foelger efter den maaned, hvor stoetteansoegningen er indgivet.  Artikel 3  Som kurs ved omregning af stoetten til produktionen af friske ananas til national valuta anvendes den landbrugsomregningskurs, der gaelder den foerste dag i den paagaeldende hoestperiode.  Artikel 4  1. Er der uberettiget udbetalt stoette, inddriver tjenesterne de udbetalte beloeb, forhoejet med en rente fra datoen fra stoetteudbetalingen til den faktiske tilbagebetaling. Som stoettesats anvendes den sats, der gaelder for tilsvarede inddrivning  efter national ret.  2. Den inddrevne stoette og i givet fald renterne indbetales til betalingsorganerne eller -tjenesterne og traekkes af disse fra de udgifter, der finansieres af Den Europaeiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget.  Artikel 5  Portugal meddeler hvert aar inden den 1. november Kommissionene, hvilke hoestede maengder der er udbetalt stoette for.  Portugal meddeler de foranstaltninger, der i givet fald er truffet i henhold til artikel 2, stk. 3.  Artikel 6  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. december 1992. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1) EFT nr. L 173 af 27. 6. 1992, s. 1.