CELEX: 51986PC0643
Language: nl
Date: 1986-11-21
Title: WIJZIGING VAN HET VOORSTEL VOOR EEN RICHTLIJN VAN DE RAAD INZAKE DE BESCHERMING VAN DIEREN DIE VOOR EXPERIMENTELE EN ANDERE WETENSCHAPPELIJKE DOELEINDEN WORDEN GEBRUIKT

Nr. C 323/6                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                16.12.86
             Wijziging van het voorstel voor een richtlijn van de Raad inzake de bescherming van dieren die
                      voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt (')
                                                         COM(86) 643 def.
             (Door de Commissie bij de Raad ingediend krachtens artikel 149, tweede alinea, van het EEG-
                                                  Verdrag op 28 november 1986)
                                                          (86/C 323/05)
             (') PB nr. C 351 van 31. 12. 1985, blz. 16.
                                                                               GEWIJZIGD VOORSTEL MET INACHTNEMING
                 OORSPRONKELIJK VOORSTEL                                  VAN DE VOORSTELLEN VAN HET EUROPEES PARLEMENT
                          Artikel 4                                                           Artikel 4
De Lid-Staten zien erop toe dat met betrekking tot de               Ongewijzigd.
normale verzorging en huisvesting:
— alle proefdieren op passende wijze worden gehuis-                — alle proefdieren huisvesting, een omgeving, op zijn
   vest, gevoed en verzorgd;                                            minst enige bewegingsvrijheid, voeding, water en ver-
                                                                        zorging ontvangen die passend zijn voor hun ge-
                                                                        zondheid en welzijn;
                                                                   De volgende artikelen worden ingevoegd:
                                                                   „Artikel 8 bis
                                                                    1.    Elke proef moet onder algehele of plaatselijke ver-
                                                                   doving worden uitgevoerd.
                                                                   2.     Lid 1 is niet van toepassing wanneer:
                                                                   a) verdoving voor het dier traumatischer wordt geacht
                                                                       dan de proef zelf;
                                                                   b) verdoving niet verenigbaar is met het doel van de
                                                                       proef. In zulke gevallen moeten passende wettelijke
                                                                       en/of bestuurlijke maatregelen worden genomen om
                                                                       te waarborgen dat zo'n proef niet zonder noodzaak
                                                                       wordt uitgevoerd.
                                                                   In geval van ernstige verwondingen die hevige pijn kun-
                                                                   nen veroorzaken, moet verdoving plaatsvinden.
                                                                   3.     Indien verdoving niet mogelijk is, moeten analge-
                                                                   tica of andere passende methoden worden gebruikt om
                                                                   zoveel mogelijk te waarborgen dat pijn, lijden, ongemak
                                                                   of letsel wordt beperkt en dat het dier in geen geval aan
                                                                   hevige pijn, groot ongemak of leed blootstaat.
                                                                   4.    Mits zulks met het doel van de proef verenigbaar is,
                                                                   moet een verdoofd dier, dat na de uitwerking van de
                                                                   verdoving erge pijn zal lijden, tijdig met pijnstillende
                                                                   middelen worden behandeld, of, indien dit niet mogelijk
                                                                   is, onmiddellijk op humane wijze worden gedood.".
                                                                   „Artikel 17 bis
                                                                   1.    De Commissie en de Lid-Staten dienen onderzoek
                                                                   te stimuleren dat gericht is op de ontwikkeling en het
                                                                   voor de praktijk toepasbaar maken van andere onder-
 ---pagebreak---  16.12.86                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. C 323/7
                                                                             zoekmethoden, waarmee dezelfde resultaten worden ver-
                                                                             kregen als met dierproeven maar waarbij minder dieren
                                                                            worden gebruikt of minder pijnlijke ingrepen worden
                                                                            verricht en nemen de maatregelen die zij daartoe nodig
                                                                             achten. De Commissie en de Lid-Staten volgen de ont-
                                                                            wikkelingen op het gebied van onderzoekmethoden van
                                                                            nabij.
                                                                             2.     De Commissie brengt vóór eind 1987 een verslag
                                                                            uit over de mogelijkheid tot wijziging van de in de be-
                                                                            staande communautaire wetgeving opgenomen tests en
                                                                            richtsnoeren, rekening houdend met de in lid 1 ge-
                                                                            noemde doelstellingen.".
                                           B i j l a g e n I I I , IV en V w o r d e n g e s c h r a p t
               Voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de financiële deelneming van de Ge-
               meenschap in de uitgaven voor toezicht en controle op de visserijactiviteiten in de wateren onder
                                           de soevereiniteit of de jurisdictie van Portugal
                                                                  COM(86) 673 def.
                                 (Door de Commissie bij de Raad ingediend op 1 december 1986)
                                                                   (86/C 323/06)
                                          (Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                     Overwegende dat de Gemeenschap, tot een vooraf vast-
                                                                            gesteld maximum 50 % van de uitgaven vergoedt;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,                        Overwegende dat ervoor dient te worden gezorgd dat de
                                                                            gemoderniseerde en verbeterde voorzieningen doelmatig
Gezien het voorstel van de Commissie,                                       worden gebruikt en dat de uitgaven naar behoren wor-
                                                                            den gedaan,
Gezien het advies van het Europese Parlement,
                                                                            HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Overwegende dat de Gemeenschap vóór de toetreding
                                                                                                         Artikel 1
van Portugal heeft verklaard dat communautaire steun
voor toezicht en controle in de wateren die onder de                        1.     De Gemeenschap neemt onder de in de bijlage
soevereiniteit of de jurisdictie van Portugal vallen, in                    vastgestelde voorwaarden deel in de financiering van de
overweging kan worden genomen (x);                                          uitgaven van Portugal voor de modernisering en verbete-
                                                                            ring van zijn voorzieningen om toezicht en controle op
Overwegende dat de voorzieningen waarover Portugal                          de visserijactiviteiten in de wateren onder zijn soevereini-
beschikt om toezicht en controle in de wateren onder                        teit of jurisdictie uit te oefenen ten einde ervoor te zor-
zijn soevereiniteit of jurisdictie uit te oefenen ten einde                 gen dat de voorschriften die het gemeenschappelijk visse-
ervoor te zorgen dat de voorschriften die het gemeen-                       rijbeleid bestrijken, stipt worden toegepast.
schappelijk visserijbeleid bestrijken, stipt worden toege-
                                                                            2.     De Gemeenschap vergoedt, tot een beloop van ten
past, moeten worden gemoderniseerd en verbeterd om ze
                                                                            hoogste 8 miljoen Ecu, 50 % van de tussen 1 juli 1987
doeltreffender te maken;
                                                                            en 30 juni 1989 door Portugal gedane uitgaven die voor
Overwegende dat het geëigend is dat de Gemeenschap                          financiering in aanmerking komen.
deelneemt in de financiering van de uitgaven van Portu-                     3.     De Gemeenschap kan, onverminderd het bepaalde
gal voor de modernisering en verbetering van deze voor-                     in lid 2, tot ten hoogste 25 % van de voor financiering in
zieningen;                                                                  aanmerking komende uitgaven, voorschotten toekennen.
                                                                                                         Artikel 2
(') PB nr. L 302 van 15. 12. 1985, blz. 493.                                Deze beschikking is gericht tot de Portugese Republiek.