CELEX: 32012H0810(01)
Language: sk
Date: 2012-03-15 00:00:00
Title: Odporúčanie č. S1 z  15. marca 2012 , týkajúce sa finančných aspektov cezhraničného darcovstva orgánov  Text s významom pre EHP a dohodu medzi ES a Švajčiarskom

10.8.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 240/3
            
         ODPORÚČANIE č. S1
   z 15. marca 2012,
   týkajúce sa finančných aspektov cezhraničného darcovstva orgánov
   (Text s významom pre EHP a dohodu medzi ES a Švajčiarskom)
   2012/C 240/04
   SPRÁVNA KOMISIA PRE KOORDINÁCIU SYSTÉMOV SOCIÁLNEHO ZABEZPEČENIA,
   so zreteľom na článok 72 písm. a) nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1), na základe ktorého je správna komisia zodpovedná za riešenie všetkých správnych otázok a otázok výkladu, ktoré vznikajú v súvislosti s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 883/2004 a nariadenia (ES) č. 987/2009 (2),
   so zreteľom na článok 168 ods. 7 ZFEÚ,
   so zreteľom na článok 48 ZFEÚ,
   konajúc v súlade s podmienkami stanovenými v článku 71 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 883/2004,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Pri činnosti Únie sa rešpektuje zodpovednosť členských štátov za vymedzenie ich zdravotnej politiky a za organizáciu a poskytovanie zdravotníckych služieb a zdravotnej starostlivosti.
            
         
               (2)
            
            
               Činnosťou Únie nie sú dotknuté vnútroštátne predpisy o darcovstve alebo použití orgánov a krvi na lekárske účely.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 883/2004 neustanovuje riešenie, pokiaľ ide o náhradu vecných dávok pre žijúceho darcu v prípade, že právne predpisy, ktoré sa na neho vzťahujú, vylučujú alebo neustanovujú náhradu nákladov, a právne predpisy vzťahujúce sa na príjemcu orgánu nepokrývajú náklady darcu.
            
         
               (4)
            
            
               Uznáva sa, že transplantácia orgánov je nákladovo efektívnym zákrokom, ktorý prináša mimoriadny prospech pacientom, a darcovstvo orgánov od žijúcich darcov sa musí vykonávať spôsobom, ktorý minimalizuje sociálne riziká pre jednotlivých darcov.
            
         
               (5)
            
            
               Príslušná inštitúcia daného príjemcu orgánu by mala nájsť v každom jednotlivom prípade humánne riešenie a zabezpečiť náhradu vecných dávok, ktoré si vyžaduje cezhraničné darcovstvo orgánov od žijúceho darcu, ak právne predpisy vzťahujúce sa na darcu orgánov neustanovujú náhrady žijúcim darcom orgánov alebo všeobecne za darcovstvo orgánov od žijúcich darcov.
            
         
               (6)
            
            
               Žijúci darca musí byť schopný urobiť nezávislé rozhodnutie na základe všetkých relevantných informácií a mal by byť vopred informovaný o pokrytí nákladov na zdravotnú starostlivosť, náhrade nákladov súvisiacich s cezhraničným darcovstvom orgánov a o možnosti kompenzácie straty príjmu peňažnými nemocenskými dávkami.
            
         ODPORÚČA:
   
               1.
            
            
               Príslušné inštitúcie príjemcu orgánu by pri príprave alebo povoľovaní darcovstva orgánu pochádzajúceho od žijúceho darcu poisteného v inom členskom štáte mali zvážiť prístup žijúceho darcu k systému zdravotnej starostlivosti v prípade problémov súvisiacich s postupom pri darcovstve.
            
         
               2.
            
            
               Príslušné inštitúcie príjemcu orgánu nájdu humánne riešenie a poskytnú darcovi náhradu vecných dávok, ktoré si vyžaduje cezhraničné darcovstvo orgánov od žijúceho darcu, ak právne predpisy vzťahujúce sa na darcu orgánov neustanovujú oprávnenie darcu na vecné dávky.
            
         
               3.
            
            
               Príslušná inštitúcia darcu poskytuje peňažné nemocenské dávky v súlade s právnymi predpismi, ktoré uplatňuje bez ohľadu na to, v ktorom členskom štáte došlo k darcovstvu orgánu a kto bol príjemcom orgánu. K možnej strate príjmu darcu súvisiacej s darcovstvom orgánu by sa malo pristupovať ako k akejkoľvek inej pracovnej neschopnosti v súlade s príslušnými právnymi predpismi vzťahujúcimi sa na darcu, nakoľko neexistuje dôvod pristupovať k pracovnej neschopnosti súvisiacej s darcovstvom orgánov odlišne ako k iným druhom pracovnej neschopnosti zo zdravotných dôvodov.
            
         
      
         
            predsedníčka správnej komisie
         
         Karin MØHL LARSEN
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 166, 30.4.2004, s. 1 (korigendum Ú. v. EÚ L 200, 7.6.2004, s. 1).
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia, (Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2009, s. 1).