CELEX: 32005D0759
Language: sk
Date: 2005-10-27 00:00:00
Title: 2005/759/ES: Rozhodnutie Komisie z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách a premiestňovaním vtákov z tretích krajín v sprievode ich majiteľov [oznámené pod číslom K(2005) 4287]   (Text s významom pre EHP)

28.10.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 285/52
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 27. októbra 2005,
   ktoré sa týka určitých ochranných opatrení v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách a premiestňovaním vtákov z tretích krajín v sprievode ich majiteľov
   [oznámené pod číslom K(2005) 4287]
   (Text s významom pre EHP)
   (2005/759/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (1), a najmä na jeho článok 18,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery a predstavovať tak vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by sa mohol rozšíriť prostredníctvom medzinárodného obchodu s iným živým vtáctvom ako hydinou vrátane vtákov v sprievode ich majiteľov (vtáky ako spoločenské zvieratá).
            
         
               (2)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 200/666/ES zo 16. októbra 2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu certifikáciu na dovoz vtákov, s výnimkou hydiny a podmienky karantény (2), sa ustanovuje, že členské štáty povoľujú dovoz vtákov z tretích krajín uvedených na zozname členov Medzinárodného úradu pre nákazy zvierat (OIE). Krajiny uvedené v prílohe I k tomuto rozhodnutiu sú členmi OIE a preto sa od členských štátov požaduje, aby povolili dovozy vtákov iných ako hydina z týchto krajín podľa rozhodnutia 2000/666/ES.
            
         
               (3)
            
            
               Prípadne by sa mal uviesť odkaz na rozhodnutie Rady 79/542/EHS z 21. decembra 1976, ktorým sa zostavuje zoznam tretích krajín alebo častí tretích krajín a ktorým sa ustanovujú podmienky týkajúce sa zdravia zvierat, verejného zdravia a veterinárnych osvedčení pre dovoz určitých živých zvierat a ich čerstvého mäsa do Spoločenstva (3).
            
         
               (4)
            
            
               Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS sa ustanovujú rôzne režimy veterinárnych kontrol v závislosti od počtu zvierat. Toto rozlíšenie na základe počtu zvierat by sa malo použiť na účely tohto rozhodnutia.
            
         
               (5)
            
            
               V smernici Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS (4), sa požaduje, aby boli dovezené zvieratá podrobené kontrolám v súlade so smernicou Rady 91/496/EHS.
            
         
               (6)
            
            
               V súlade s článkom 18 nariadenia (ES) č. 998/2003 sa uplatňujú ochranné opatrenia prijaté v súlade so smernicou Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcou princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (5), a najmä v súlade s jej článkom 18 odsekom 1.
            
         
               (7)
            
            
               Keďže v jednom členskom štáte sa zistila vysoko patogénna vtáčia chrípka u dovezených vtákov umiestnených do karantény, zdá sa, že by bolo vhodné dočasne pozastaviť premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat z určitých rizikových oblastí a pri vymedzení týchto oblastí použiť odkaz na príslušné regionálne komisie OIE.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Premiestňovanie z tretích krajín
   1.   Členské štáty povolia premiestnenie jedine takej zásielky, ktorá obsahuje menej ako 5 živých vtákov ako spoločenských zvierat. Takéto premiestnenie je povolené, iba ak tieto vtáky pochádzajú z členskej krajiny OIE patriacej k príslušnej regionálnej komisii, ktorá nie je uvedená v prílohe I.
   2.   Členské štáty povolia premiestnenie jedine takej zásielky, ktorá obsahuje menej ako 5 živých vtákov ako spoločenských zvierat. Takéto premiestnenie je povolené, iba ak tieto vtáky pochádzajú z členskej krajiny OIE patriacej k príslušnej regionálnej komisii uvedenej v prílohe I, a
   
               a)
            
            
               podstúpili 30-dňovú izoláciu predchádzajúcu dovozu, a to na mieste odoslania v tretích krajinách uvedených v rozhodnutí 79/542/EHS; alebo
            
         
               b)
            
            
               podstúpia 30-dňovú karanténu nasledujúcu po dovoze v členskom štáte určenia v zariadeniach schválených v súlade s článkom 3 ods. 4 rozhodnutia 2000/666/ES; alebo
            
         
               c)
            
            
               boli zaočkované a minimálne raz preočkované za posledných 6 mesiacov, avšak najneskôr 60 dní pred odoslaním, proti vtáčej chrípke v súlade s návodom výrobcu očkovacou látkou H5 schválenou pre príslušné druhy; alebo
            
         
               d)
            
            
               boli izolované minimálne 10 dní pred vývozom a podstúpili test na zisťovanie antigénu alebo genómu H5N1 podľa predpisov v kapitole 2.1.14 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá vykonaný na základe vzorky odobratej najskôr v tretí deň izolácie.
            
         3.   Súlad s podmienkami v odsekoch 1 a 2 osvedčuje úradný veterinárny lekár, v prípade podmienok uvedených v odseku 2 písmene b) na základe vyhlásenia majiteľa, v tretej krajine odoslania v súlade so vzorovým certifikátom stanoveným v prílohe II.
   4.   Veterinárny certifikát sa doloží:
   
               a)
            
            
               vyhlásením majiteľa alebo zástupcu majiteľa v súlade s prílohou III;
            
         
               b)
            
            
               týmto vyhlásením:
               „Vtáky ako spoločenské zvieratá v súlade s článkom 2 rozhodnutia 2005/759/ES“
            
         Článok 2
   Veterinárne kontroly
   1.   Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby vtáky ako spoločenské zvieratá premiestňované z tretej krajiny na územie Spoločenstva boli podrobené kontrolám dokumentov a totožnosti príslušnými orgánmi na mieste vstupu na územie Spoločenstva.
   2.   Členské štáty určia orgány uvedené v odseku 1, ktoré sú zodpovedné za takéto kontroly, a bezodkladne o tom informujú Komisiu.
   3.   Každý členský štát zostaví zoznam vstupných miest uvedených v odseku 1 a odovzdá ho ďalším členským štátom a Komisii.
   4.   Pokiaľ sa na základe kontrol zistí, že zvieratá nespĺňajú požiadavky stanovené v tomto rozhodnutí, uplatňuje sa tretí pododsek článku 14 nariadenia (ES) č. 998/2003.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie sa neuplatňuje pri premiestňovaní vtákov v sprievode ich majiteľov z Andorry, Faerských ostrovov, Grónska, Islandu, Lichtenštajnska, Nórska, San Marína alebo Švajčiarska na územie Spoločenstva.
   Článok 4
   Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia tieto opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
   Článok 5
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 30. novembra 2005.
   Článok 6
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 27. októbra 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 146, 13.6.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 529/2004 (Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 7).
   
      (2)  Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/279/ES (Ú. v. ES L 99, 16.4.2002, s. 17).
   
      (3)  Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2004/372/ES (Ú. v. EÚ L 118, 23.4.2004, s. 45).
   
      (4)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
   
      (5)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
   
      PRÍLOHA I
      Tretie krajiny patriace do regionálnych komisií OIE, ako je uvedené v článku 1, z:
      
                  —
               
               
                  Afriky,
               
            
                  —
               
               
                  Ameriky,
               
            
                  —
               
               
                  Ázie, Austrálie a Oceánie,
               
            
                  —
               
               
                  Európy a
               
            
                  —
               
               
                  Blízkeho a Stredného východu
               
            
   
      PRÍLOHA II
      
         
      
         
   
   
      PRÍLOHA III
      Vyhlásenie majiteľa alebo zástupcu majiteľa vtákov ako spoločenských zvierat
      Ja, dolu podpísaný majiteľ (1)/zástupca majiteľa (1) vyhlasujem, že:
      
                  1.
               
               
                  Vtáky budú pri premiestňovaní sprevádzané osobou, ktorá je za zvieratá zodpovedná.
               
            
                  2.
               
               
                  Zvieratá nie sú určené na obchodné účely.
               
            
                  3.
               
               
                  Počas obdobia medzi veterinárnou kontrolou predchádzajúcou premiestneniu a skutočným odchodom zostanú vtáky izolované od akéhokoľvek prípadného kontaktu s ostatnými vtákmi.
               
            
                  4.
               
               
                  Zvieratá podstúpili 30-dňovú izoláciu predchádzajúcu dovozu, bez toho aby sa dostali do kontaktu s inými vtákmi, na ktoré sa tento certifikát nevzťahuje. (1)
                  
               
            
                  5.
               
               
                  Zariadil som 30-dňovú karanténu po dovoze v karanténnych zariadeniach … , ako je uvedené v bode I.12. osvedčenia. (1)
                  
               
            …
      Dátum a miesto
      …
      Podpis
      
                  INTERNAL CODE
               
               
                  ENGLISH
               
               
                  TRANSLATION
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.1
               
               
                  I, the undersigned official veterinarian of (insert name of third country) certify that:
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.2
               
               
                  
                              1.
                           
                           
                              The country of dispatch is a member country of the World Organisation for Animal Health (OIE and is belonging to the OIE Regional Commission for (insert name of Regional Commission).
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.3
               
               
                  
                              2.
                           
                           
                              The birds described in point I.28 have been subjected today, within 48 hour or the last working day prior to dispatch, to a clinical inspection and found free of obvious signs of disease;
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.4
               
               
                  
                              3.
                           
                           
                              The birds comply with at least one of the following conditions:
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.5
               
               
                  
                     either [they have been confined on the premises specified in point I.11 under official supervision for at least 30 days prior to dispatch and effectively protected from contacts with other birds]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.6
               
               
                  or [they are destined, as indicated in point I.12 for a quarantine station approved in accordance with Article 3 (4) of Decision 2000/666/EC]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.7
               
               
                  or [they have been vaccinated and at least on one occasion re-vaccinated within the last 6 months and not later than 60 days prior to dispatch, in accordance with the manufacturer’s instructions against avian influenza using an H5 vaccine approved for the species concerned]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.8
               
               
                  or [they have been isolated for at least 10 days prior to export and have been subjected to a test for the detection of H5N1 antigen or genome, as prescribed in Chapter 2.1.14 of the Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, carried out on a sample taken not earlier than on the third day of isolation]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.9
               
               
                  
                              4.
                           
                           
                              The owner or the representative of the owner has declared:
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.10
               
               
                  
                              4.1.
                           
                           
                              The birds will be accompanied during the movement by a person that is responsible for the animals.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.11
               
               
                  
                              4.2.
                           
                           
                              The animals are not intended for commercial purposes.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.12
               
               
                  
                              4.3.
                           
                           
                              During the period between the pre-movement veterinary inspection and the factual departure the birds will remain isolated from any possible contact with other birds.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.13
               
               
                  
                              4.4.
                           
                           
                              The animals have undergone the 30 days pre-movement isolation without coming into contact to any other birds not covered by this certificate. (1)
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.14
               
               
                  
                              4.5.
                           
                           
                              I have made arrangements for the 30 days post-introduction quarantine at the quarantine premises of, as indicated in point I.12 of the certificate. (1)
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.15
               
               
                  Notes
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.16
               
               
                  
                              (1)
                           
                           
                              Delete as necessary.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.17
               
               
                  
                              (2)
                           
                           
                              The certificate is valid for 10 days. In case of transport by boat the validity is prolonged by the time of the sea voyage.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.18
               
               
                  Description of commodity
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.19
               
               
                  Commodities certified for
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.20
               
               
                  Identification of the commodities
               
               
                   
               
            
                  Import.name.IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII
               
               
                  
                     Pet birds
                  
               
               
                   
               
            
         (1)  Nehodiace sa preškrtnite.