CELEX: 21976A0729(01)
Language: it
Date: 1976-07-20 00:00:00
Title: CONVENZIONE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E L' ENTE SOCCORSO E LAVORI DELLE NAZIONI UNITE PER I PROFUGHI DELLA PALESTINA ( UNRWA ), PER L' ASSISTENZA AI PROFUGHI NEI PAESI DEL VICINO ORIENTE #

29. 7. 76                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 203/41
                                                 CONVENZIONE
              tra la Comunità economica europea e l'Ente soccorso e lavori delle Nazioni
              Unite per i profughi della Palestina (UNRWA), per l'assistenza ai profughi nei
                                             paesi del Vicino Oriente
                       Articolò 1                             2.     La Comunità versa ali UNRWA un contributo di
                                                               18,50 unità di conto/tonnellata per lo zucchero conse­
Al fine di garantire l'aiuto ai profughi palestinesi nei      gnato a norma del paragrafo 1 per coprire le spese di
paesi del Vicino Oriente intrapreso a norma della             trasporto interno e di distribuzione.
convenzione del 18 dicembre 1972, la Comunità
economica europea, di seguito denominata « la
Comunità », mette a disposizione dell'Ente soccorso e
lavori delle Nazioni Unite per i profughi della Pale­                        Trasporto e distribuzione
stina, di seguitò denominato « UNRWA », forniture in
natura e contributi in denaro destinati a coprire tutte
le azioni del programma supplementare alimentare                                     Articolo 5
dell'UNRWA, come pure contributi per il programma
razioni di base dell'UNRWA.
                                                              Le consegne sono effettuate ai porti di sbarco. Le
                                                              modalità di esecuzione, le caratteristiche dei prodotti e
                                                              le condizioni d'imballaggio verranno definite da
      Programma alimentare supplementare                      successivo accordo tra le due parti.
                       Articolo 2                                                    Articolo 6
La Comunità fornisce all'UNRWA, a titolo di dono,             L'UNRWA s'impegna a prendere tutti i necessari prov­
quantitativi di farina di frumento, riso semigreggio,         vedimenti per il trasporto dei prodotti dai porti di
latte scremato in polvere e zucchero bianco, nel              scarico ai luoghi di destinazione e, qualora lo ritenga
quadro del programma alimentare supplementare. I              necessario, per la loro assicurazione..
quantitativi da fornire nel primo periodo coperto dalla
presente convenzione sono specificati nel paragrafo 1         In caso di perdita dei prodotti, ad esclusione delle
dell'allegato, che è parte integrante della presente          perdite dovute a sommosse, conflitti armati o per
convenzione.                                                  cause belliche o perdite che l'assicurazione non poteva
                                                              ragionevolmente coprire, l'UNRWA sostituisce in
                                                              ogni caso i prodotti al fine di ricostituire il contributo
                       Articolo 3                             della Comunità.
1.    La Comunità versa all'UNRWA un contributo in
denaro da utilizzare per il programma alimentare                                     Articolo 7
supplementare. La somma da pagare nel primo
periodo coperto dalla presente convenzione è specifi­         L'UNRWA si impegna a distribuire i prodotti ai
cata al paragrafo 2 dell'allegato. Il contributo può          profughi bisognosi, coperti dal suo programma, franco
essere pagato in più rate.                                    di spese e per il loro consumo.
2. Una parte del contributo verrà utilizzata per
l'acquisto, mediante licitazione, sul mercato della
Comunità di taluni quantitativi di prodotti alimentari                      Resoconto ed informazione
di cui al paragrafo 3 dell'allegato.
                                                                                     Articolo 8
             Programma razioni di base
                                                              L'UNRWA s'impegna a presentare, anteriormente al
                                                              1° marzo e al 1° settembre di ogni anno, relazioni
                       Articolo 4                             sull'attuazione dei programmi di cui alla convenzione,
                                                              fra i quali uno stato della distribuzione dei prodotti,
1.    La Comunità fornisce all'UNRWA, a titolo di             precisando il numero dei destinatari, i quantitativi
dono nel quadro del programma razioni di base, 6 000          distribuiti, i luoghi ed il modo di distribuzione e
tonnellate di zucchero bianco per il primo periodo di         dell'utilizzazione dei contributi in denaro destinati al
applicazione della presente convenzione.                      programma alimentare supplementare.
 ---pagebreak--- N. L 203/42                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29. 7. 76
                        Articolo 9                                                           Articolo 11
L'UNRWA prenderà ogni misura utile per informare
le popolazioni beneficiarie e le autorità dei paesi ospi­          A richiesta di una delle parti, l'UNRWA e la
tanti sui contributi per i programmi alimentari                    Comunità si consultano su tutti i problemi riguardanti
UNRWA concessi dalla Comunità.                                     l'applicazione della presente convenzione.
                 Disposizioni generali
                                                                                            Articolo 12
                        Articolo 10
La presente convenzione copre il periodo dal 1° luglio             La presente convenzione è redatta in duplice esem­
1975 al 31 dicembre 1976, ma è prorogabile per                     plare, in lingua danese, francese, inglese, italiana, olan­
periodi successivi con o senza emendamenti mediante                dese e tedesca, ciascuno di questi testi facente ugual­
accordo tra le due parti fino al 30 giugno 1978.                   mente fede.
                                                         ALLEGATO
                                   PROGRAMMA ALIMENTARE SUPPLEMENTARE
                            Primo periodo della convenzione ( 1° luglio 1975 — 31 dicembre 1976)
             1 . Contributi in natura
                 Farina di frumento :                                  3 675 tonnellate (pan a 5 104 tonnellate di
                                                                       frumento tenero).
                 Riso lavorato a grani tondi :                         256 tonnellate (pari a 330 tonnellate di riso
                                                                       semigreggio).
                 Latte scremato in polvere :                           2 400 tonnellate .
                 Zucchero bianco :                                     153 tonnellate .
             2. Contributi in denaro
                 Per il periodo 1° luglio 1975 — 30 giugno
                 1976 :                                                2 681 000 unita di conto.
                 Per il periodo 1° luglio 1976 — 31 dicembre
                 1976 :                                                1 531 000 unità di conto.
                                                       . Totale        4 212 000 unita di conto.
             3. Prodotti alimentari da acquistare sul mercato della Comunità
                 Concentrato di pomodoro :                             42 tonnellate.
                 Corned beef :                                         520 tonnellate.