CELEX: 52012PC0555
Language: fi
Date: 2012-09-26
Title: Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd -yrityksen valmistamien silityslautojen tuonnissa

|
			
		
		
		52012PC0555
		
			Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta uudelleen käyttöön Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd -yrityksen valmistamien silityslautojen tuonnissa /* COM/2012/0555 final - 2012/0263 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
•           Ehdotuksen perustelut ja
tavoitteet
Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin
Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30.
marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä
’perusasetus’, soveltamista Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’,
peräisin olevien silityslautojen tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen
menettelyn osittaiseen uudelleenaloittamiseen.
•           Yleinen tausta
Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamista
koskevan unionin yleisen tuomioistuimen tuomion täytäntöönpanoon ja
tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyä
koskevien vaatimusten mukaisesti.
•           Voimassa olevat aiemmat säännökset
Neuvoston asetus (EY) N:o 452/2007[1], annettu 23. huhtikuuta 2007.
•           Johdonmukaisuus suhteessa unionin
muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin
Ei sovelleta.
2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET
            •           Intressitahojen
kuuleminen
Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen
säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen
yhteydessä.
            •           Asiantuntijatiedon
käyttö
Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu.
            •           Vaikutusten arviointi
Ehdotus perustuu perusasetuksen
täytäntöönpanoon.
Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä
vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista
edellytyksistä.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ
•           Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Komissio ilmoitti Euroopan unionin
virallisessa lehdessä 2. maaliskuuta 2012 julkaistulla ilmoituksella[2], jäljempänä ’ilmoitus
menettelyn osittaisesta uudelleenaloittamisesta’, polkumyynnin vastaisen
tutkimuksen osittaisesta uudelleenaloittamisesta muun muassa Kiinasta peräisin
olevien silityslautojen tuonnissa.
Menettelyn uudelleenaloittamisen käynnisti se,
että unionin yleinen tuomioistuin kumosi neuvoston asetuksen (EY) N:o 452/2007
yhden kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan, jäljempänä ’Harmonic’,
osalta. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 266 artiklan mukaisesti
Euroopan unionin toimielinten on noudatettava unionin yleisen tuomioistuimen
antamia tuomioita. Sen vuoksi Euroopan komissio käynnisti
polkumyyntitutkimuksen osittain uudelleen Harmonicin osalta. 
Liitteenä oleva komission ehdotus Harmonicia
koskevasta uudelleen käyttöön otettavasta polkumyyntitullista annettavaksi
neuvoston asetukseksi on tehty sen jälkeen, kun osapuolille oli annettu
riittävästi aikaa kommentoida 23. maaliskuuta 2007 päivättyä tarkistettua
lopullista ilmoitusasiakirjaa. Harmonicille annettiin lisäksi riittävästi aikaa
tarjota sitoumuksia, mitä se ei kuitenkaan tehnyt.
Ehdotetaan, että neuvosto hyväksyy liitteenä
olevan ehdotuksen asetukseksi, joka olisi julkaistava Euroopan unionin
virallisessa lehdessä mahdollisimman pian.
•           Oikeusperusta
Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu
30. marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta
•           Toissijaisuusperiaate
Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen
toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta.
•           Suhteellisuusperiaate
Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen,
sillä toimintatapa on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa eikä
mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin anneta.
Vaatimusta, jonka mukaan unionille,
kansallisille hallituksille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden
toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen tai hallinnollisen
rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja sen olisi oltava suhteessa
tavoitteeseen, ei sovelleta.
•           Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: neuvoston asetus.
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi, koska
perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista.
4.
Talousarviovaikutukset
Ehdotuksella ei ole vaikutusta unionin
talousarvioon. 
2012/0263 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
lopullisen polkumyyntitullin ottamisesta
uudelleen käyttöön Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien Zhejiang Harmonic
Hardware Products Co. Ltd -yrityksen valmistamien silityslautojen tuonnissa 
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen, 
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin
Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30
päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[3], jäljempänä ’perusasetus’, ja
erityisesti sen 9 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä
’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
(1)       Neuvoston asetuksella (EY)
N:o 452/2007[4],
jäljempänä ’riidanalainen asetus’, otettiin käyttöön 9,9–38,1 prosentin
suuruiset lopulliset polkumyyntitullit Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä
’Kiina’, ja Ukrainasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa, riippumatta
siitä ovatko ne vapaasti seisovia tai ei ja ovatko ne höyrynimutoiminnolla
ja/tai lämpötoiminnolla ja/tai puhallustoiminnolla varustettuja tai ei,
hihalaudat ja silityslaudan oleelliset osat eli jalat, päällinen ja
silitysrautateline mukaan luettuina.
(2)       Eräs yhteistyössä toiminut
kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja, Zhejiang Harmonic Hardware Products
Co. Ltd, jäljempänä ’Harmonic’, toimitti 19 päivänä heinäkuuta 2007 unionin
yleiseen tuomioistuimeen (ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa ’yhteisön
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin’) valituksen, jossa se haki riidanalaisen
asetuksen kumoamista kantajan osalta[5].

(3)       Unionin yleinen tuomioistuin
katsoi 8 päivänä marraskuuta 2011 asiassa T-274/07 antamassaan tuomiossa,
jäljempänä ’unionin yleisen tuomioistuimen tuomio’, että perusasetuksen 20
artiklan 5 kohdassa säädetyn määräajan noudattamatta jättäminen vaikutti
Harmonicin puolustautumisoikeuksiin ja että komissio rikkoi myös perusasetuksen
8 artiklaa, jonka mukaan Harmonicilla on oikeus tarjota sitoumuksia kyseisen
ajanjakson päättymiseen asti. Tämän vuoksi yleinen tuomioistuin kumosi
riidanalaisen asetuksen 1 ja 2 artiklan siltä osin kuin niillä otetaan käyttöön
Harmonicin valmistamia silityslautoja koskeva lopullinen polkumyyntitulli ja
kannetaan lopullisesti väliaikainen tulli.
(4)       Unionin toimielinten on
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 266
artiklan mukaisesti noudatettava unionin yleisen tuomioistuimen 8 päivänä
marraskuuta 2011 antamaa tuomiota. Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan (asia
T-2/95[6],
jäljempänä ’IPS-tuomio’) tapauksissa, joissa menettely koostuu useista
hallinnollisista vaiheista, yhden vaiheen kumoaminen ei johda koko menettelyn
mitätöimiseen. Polkumyynnin vastainen menettely on tällainen monivaiheinen
menettely. Näin ollen riidanalaisen asetuksen kumoaminen yhden osapuolen osalta
ei tarkoita sitä, että koko tuon asetuksen antamista edeltävä menettely olisi
mitätön. Jotta voidaan noudattaa toimen kumoavaa tuomiota ja panna se täytäntöön
kokonaisuudessaan, olisi toimen toteuttaneen toimielimen tuomioistuimen
oikeuskäytännön mukaan aloitettava menettely uudelleen juuri siitä
ajankohdasta, jolloin lainvastaisuus ilmeni, ja korvattava kyseinen toimi.[7] Tuomioistuimen tuomion täytäntöönpano
tarkoittaa myös, että on mahdollista korjata ne riidanalaisen asetuksen
näkökohdat, jotka johtivat sen kumoamiseen, mutta jättää ennalleen sen
kiistattomat osat, joihin unionin yleisen tuomioistuimen tuomio ei vaikuta,
kuten asiassa C-458/98 P[8],
jäljempänä ’valituksenalainen IPS-tuomio’, on katsottu. Olisi huomattava, että
perusasetuksen 20 artiklan 5 kohdan ja 8 artiklan rikkomista koskevaa päätelmää
lukuun ottamatta kaikki muut riidanalaisen asetuksen päätelmät pysyvät ilman
eri toimenpiteitä voimassa, koska yleinen tuomioistuin hylkäsi kaikki
vaatimukset tältä osin. 
(5)       Unionin yleisen
tuomioistuimen 8 päivänä marraskuuta 2011 antaman tuomion jälkeen julkaistiin
ilmoitus[9]
polkumyynnin vastaisen menettelyn osittaisesta uudelleenaloittamisesta muun
muassa Kiinasta peräisin olevien silityslautojen tuonnissa. Uudelleen
aloittaminen rajoittui yleisen tuomioistuimen tuomion täytäntöönpanoon
Harmonicin osalta. 
(6)       Komissio ilmoitti tutkimuksen
osittaisesta uudelleenaloittamisesta virallisesti niille vientiä harjoittaville
tuottajille, tuojille ja käyttäjille, joita asian tiedettiin koskevan, sekä
viejämaan edustajille ja unionin tuotannonalalle. Asianomaisille osapuolille
annettiin tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla
kuulluiksi ilmoituksessa asetetussa määräajassa.
(7)       Kaikille osapuolille, jotka
olivat sitä edellä mainitun määräajan kuluessa pyytäneet ja osoittaneet, että
niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä, annettiin tilaisuus tulla
kuulluiksi.
(8)       Huomautuksia saatiin yhdeltä
kiinalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta eli asianosaiselta
Harmonic-yritykseltä ja yhdeltä etuyhteydettömältä tuojalta.
(9)       Kaikille asianomaisille
osapuolille ilmoitettiin niistä keskeisistä tosiseikoista ja huomioista, joiden
perusteella aiottiin suositella Harmonicille asetettavien lopullisten
polkumyyntitullien käyttöönottoa. Samalla asetettiin määräaika, jonka kuluessa
osapuolet voivat esittää huomautuksia ilmoitettujen tietojen johdosta, mutta
yksikään niistä ei reagoinut tässä vaiheessa. 
B.        UNIONIN
YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMION TÄYTÄNTÖÖNPANO
1.           Alustava huomautus
(10)     Syynä riidanalaisen asetuksen
kumoamiseen oli siis se, että komissio lähetti ehdotuksensa lopullisen
polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta neuvostolle ennen perusasetuksen 20
artiklan 5 kohdassa säädetyn sitovan määräajan päättymistä, joka lasketaan
siitä, kun lopullinen ilmoitus on lähetetty asianomaisille osapuolille, ja että
komissio rikkoi myös perusasetuksen 8 artiklaa, jossa Harmonicille annetaan
oikeus tarjota sitoumuksia kyseisen ajanjakson päättymiseen asti.
2.           Asianomaisten osapuolten
esittämät huomautukset
(11)     Harmonic totesi, että unionin
yleisen tuomioistuimen toteamaa puolustautumisoikeuksien loukkaamista ei voida
korjata käynnistämällä tutkimus uudelleen. Yleisen tuomioistuimen tuomio ei
edellytä täytäntöönpanotoimia.
(12)     Harmonicin mukaan ainoa tapa,
jolla komissio voi noudattaa yleisen tuomioistuimen tuomiota SEUT-sopimuksen
266 mukaisesti, olisi peruuttaa toimenpiteet pysyvästi Harmonicin osalta.
Perusasetuksen 8 artiklan rikkominen edellyttäisi, että EU:n toimielimet
palauttavat Harmonicille sille vuonna 2007 kuuluneen oikeuden tarjota
hintasitoumuksia.
(13)     Harmonicin mukaan tutkimuksen
aloittaminen uudelleen on lainvastaista, koska perusasetuksessa ei ole mitään
erityistä säännöstä, jonka perusteella tämä olisi mahdollista, ja koska
tällainen tutkimuksen uudelleen aloittaminen olisi vastoin tutkimuksen
päättämiselle perusasetuksen 6 artiklan 9 kohdan mukaisesti asetettua 15
kuukauden ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn
WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 5.10 artiklan mukaisesti
asetettua 18 kuukauden määräaikaa. Se väitti, että EU:n toimielimet eivät
voi ottaa toimenpiteitä uudelleen käyttöön lopullisten toimenpiteiden antamista
koskevien valtuuksiensa pohjalta (erityisesti perusasetuksen 9 artikla) eivätkä
samalla kiistää näiden perusasetuksen samassa säännöksessä annettujen
määräaikojen sovellettavuutta.
(14)     Harmonic esitti, että
IPS-asiassa annettua tuomiota ei voida pitää ennakkotapauksena, koska tuomio
perustui polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta
1988 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2423/88[10], jäljempänä ’vanha
perusasetus’, jonka perusteella ei vielä sovellettu sitovia määräaikoja. 
(15)     Harmonic väitti lisäksi, että
tarkistetun ilmoituksen antaminen uudelleen ja perusasetuksen 20 artiklan 5
kohdan mukaisen vastaamiselle asetetun määräajan myöntäminen eivät korjaa
Harmonicin puolustautumisoikeuksien loukkaamista tai lainvastaista tullien
käyttöönottoa. 
(16)     Harmonic katsoi, että kun
lopullisia toimenpiteitä koskeva komission ehdotus toimitettiin neuvostolle
vuonna 2007, komissio ei enää voi tehdä neuvostolle ehdotusta Harmonicia
koskevien tullien ottamisesta käyttöön loukkaamatta yrityksen
puolustautumisoikeuksia. Harmonicin mukaan komissio ei voi enää ottaa vastaan
mitään huomautuksia liikkumavaransa puitteissa ja tarkastella Harmonicin
esittämää sitoumusta. 
(17)     Harmonicin mukaan sen oikeutta
tarjota hintasitoumuksia esitetyssä määräajassa ei voida korjata aloittamalla
alkuperäinen tutkimus menetelmäteknisesti uudelleen. Harmonic väitti lisäksi,
että riidanalaisen asetuksen johdanto-osan 68 kappale sisältää arvioinnin
Harmonicin tarjoamasta muodollisesta hintasitoumuksesta.
(18)     Lisäksi Harmonic väitti, että
komissio ei voi ottaa asiaa uudelleen käsiteltäväksi, koska sen puolueettomuus
on kadonnut sen myötä, että unionin yleinen tuomioistuin kumosi osittain
komission ehdottaman riidanalaisen asetuksen.
(19)     Se väitti vielä, että komissio
ei voi ottaa uudelleen käyttöön polkumyyntitoimenpiteitä, jotka perustuvat
vuotta 2005 koskeviin tietoihin, eli ajankohtaan, joka on yli kuusi vuotta ennen
tutkimuksen osittaista uudelleen aloittamista, koska tämä ei olisi
perusasetuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaista. 
(20)     Yksi etuyhteydetön unionin
tuoja/tuottaja toi esiin yleisen tuomioistuimen päätöksen kumoamisen ja sitä
seuraavan tutkimuksen osittaisen uudelleenkäsittelyn vaikutukset toimintaansa.
Se ei toimittanut mitään tietoja uudelleenkäsittelyn oikeudellisista eduista
vaan viittasi edellisen – polkumyyntitoimenpiteiden ottamisesta uudelleen
käyttöön Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien Foshan Shunde Yongjian
Housewares and Hardware Co. Ltd., Foshan -yrityksen valmistamien
silityslautojen tuonnissa 13 päivänä syyskuuta 2010 annetulla neuvoston
täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 805/2010[11]
päätökseen saatetun – uudelleenkäsittelyn yhteydessä toimitettuihin
huomautuksiin
3.           Huomautusten arviointi 
(21)     Unionin yleinen tuomioistuin
on hylännyt kaikki Harmonicin esittämät pääasiaa koskevat väitteet. Unionin
toimielinten velvollisuutena on siis korjata hallinnollisen menettelyn se osa,
jossa sääntöjenvastaisuus alkuperäisessä tutkimuksessa tapahtui.
(22)     Väite, jonka mukaan 15
kuukauden määräajan käyttöönotto (perusasetuksen 6 artiklan 9 kohdan
nojalla) polkumyyntitutkimusten päätökseen saattamiselle estäisi komissiota
noudattamasta IPS-tuomion mukaista lähestymistapaa, todettiin perusteettomaksi.
Tällä määräajalla ei katsota olevan merkitystä unionin yleisen tuomioistuimen
tuomion täytäntöönpanon kannalta. Tällaista määräaikaa sovelletaan ainoastaan
alkuperäisen tutkimuksen valmistumiseen, ja se lasketaan tutkimuksen
vireillepanopäivämäärästä lopullisen toimenpiteen päivämäärään, eikä määräaika
koske mitään myöhempiä toimia, jotka on toteutettu esimerkiksi
tuomioistuinvalvonnan seurauksena. Lisäksi on huomattava, että muunlainen
tulkinta tarkoittaisi esimerkiksi, että unionin teollisuudenalan
menestyksellisesti vireille panemalla oikeudellisella menettelyllä ei olisi
mitään käytännön vaikutusta tuon osapuolen kannalta, jos hyväksytään, että
alkuperäisen tutkimuksen aikarajan kuluminen umpeen ei sallisi yleisen
tuomioistuimen tuomion täytäntöönpanoa. Tämä olisi vastoin periaatetta, jonka
mukaan kaikilla osapuolilla on oltava oikeus tehokkaaseen
tuomioistuinvalvontaan.
(23)     Muistutettakoon myös, että
unionin yleisen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-163/94 ja T-165/94[12] antamassa tuomiossa todettiin,
että vanhan perusasetuksen joustavaa määräaikaa ei voitu jatkaa kohtuuttomasti
ja että yli kolme vuotta kestävä tutkimus on liian pitkä. Tämä on ristiriidassa
IPS-tapauksen kanssa, jossa unionin tuomioistuimen aiempi tuomio pantiin
täytäntöön lähes seitsemän vuotta alkuperäisen tutkimuksen vireillepanon
jälkeen, eikä unionin tuomioistuimen tuomiossa viitata mitenkään siihen, että
määräaikaa koskeva kysymys olisi ollut käsittelyn kohteena. 
(24)     Näin ollen todetaan, että
perusasetuksen 6 artiklan 9 kohtaa sovelletaan ainoastaan tutkimuksen
aloittamiseen ja perusasetuksen 5 artiklan 9 kohdan perusteella aloitettujen
tutkimusten päättämiseen, mutta ei tutkimukseen, joka on aloitettu osittain
uudelleen yleisen tuomioistuimen tuomion täytäntöönpanemiseksi.
(25)     Tämä päätelmä on yhdenmukainen
WTO:n paneelien ja pysyvän valituselimen raporttien täytäntöönpanossa käytetyn
lähestymistavan kanssa. Niiden osalta on hyväksytty, että toimielimet voivat
muuttaa jossain polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta annetussa asetuksessa
esiintyviä puutteellisuuksia niin, että asetus on riitojenratkaisuelimen
raporttien mukainen, ja tätä sovelletaan myös unionia koskeviin tapauksiin[13]. Tällaisissa tapauksissa on
katsottu välttämättömäksi ottaa käyttöön erityismenettelyjä WTO:n paneelien ja
pysyvän valituselimen raporttien täytäntöönpanemiseksi, koska näitä raportteja
ei voida suoraan soveltaa unionin oikeusjärjestyksessä – tämä poikkeaa unionin
yleisen tuomioistuimen tuomioiden täytäntöönpanosta, sillä ne ovat suoraan
sovellettavissa.
(26)     On muistettava, että
perusasetuksen 9 artikla ei koske polkumyyntitutkimusten toteuttamisen
määräaikoja. Se koskee yleisiä kysymyksiä, jotka liittyvät menettelyn
päättämiseen ilman toimenpiteitä ja lopullisten tullien käyttöön ottamiseen.
(27)     Perusasetuksen 6 artiklan 1
kohdan soveltamista koskevista väitteistä todetaan, että perusasetuksen 6
artiklan 1 kohdan rikkomista ei voitu todeta tapahtuneen, koska komissio ei ole
aloittanut uutta menettelyä vaan aloittanut alkuperäisen tutkimuksen uudelleen
pannakseen yleisen tuomioistuimen antaman tuomion täytäntöön.
(28)     Mitä tulee siihen Harmonicin
väitteeseen, että sen oikeutta tarjota hintasitoumuksia on loukattu, on syytä
huomata, että Harmonicin väite on kaksiosainen. Harmonic väittää ensinnäkin,
ettei komissio voi oikeudellisesti, käytännössä eikä realistisesti saattaa
hintasitoumusta voimaan takautuvasti lähes viiden vuoden mittaisen ajanjakson
osalta. Toiseksi Harmonic väittää yhtäältä, että riidanalaisen asetuksen
johdanto-osan 68 kappale sisältää arvioinnin Harmonicin tarjoamasta
muodollisesta hintasitoumuksesta, ja toisaalta, että komission mukaan
Harmonicin esittämät mahdolliset hintasitoumukset olisi joka tapauksessa
hylätty, koska niitä on mahdotonta seurata.
(29)     Mitä tulee siihen Harmonicin
väitteeseen, joka koskee alkuperäisen tutkimuksen aloittamista uudelleen
tavoitteena korjata se loukkaus, joka kohdistui Harmonicin oikeuteen tarjota
hintasitoumuksia esitetyssä määräajassa, uudelleen aloittaminen on perusteltua,
kun otetaan huomioon, että Harmonicin oikeutta tarjota sitoumuksia loukattiin
alkuperäisen tutkimuksen yhteydessä. Koska Harmonic ei ole tarjonnut
muodollista hintasitoumusta, sen mahdollisista vaikutuksista ei kuitenkaan ole
mitään mieltä keskustella.
(30)     Riidanalaisen asetuksen
johdanto-osan 68 kappaletta koskevan Harmonicin tulkinnan osalta olisi lisäksi syytä
huomauttaa, että kyseisessä kappaleessa todetaan yksinomaan, että keskustelua
on käyty joidenkin vientiä harjoittavien tuottajien ehdottamista mahdollisista
hintasitoumuksista ja niistä syistä, joiden vuoksi toimielimet pitivät
sitoumuksia yleensä mahdottomina kyseisenä ajankohtana. Harmonicin väite siitä,
että kappaleeseen ilmeisesti sisältyy arviointi Harmonicin tarjoamasta (mutta
toimittamatta jättämästä) muodollisesta hintasitoumuksesta, on näin ollen
perusteeton.
(31)     On myös huomattava, että
riidanalaisen asetuksen johdanto-osan 68 kappaleessa esitetyillä väitteillä ei
rajoiteta muodollisia hintasitoumustarjouksia, jotka ehkä tehdään myöhemmässä
vaiheessa, vaan niissä esitetään syyt siihen, miksi hintasitoumusten
hyväksyminen on epätodennäköistä tässä tapauksessa erityisesti, jos niiden
käyttökelpoisuutta koskevia huolenaiheita ei ole asianmukaisesti käsitelty. Kuten
perusasetuksen 8 artiklan 3 kohdassa säädetään, ehdotettuja sitoumuksia ei
tarvitse hyväksyä, jos niiden hyväksyminen olisi epäkäytännöllistä.
4.           Päätelmä
(32)     Osapuolten tekemien
huomautusten ja niiden tarkastelun jälkeen on päädytty siihen, että unionin yleisen
tuomioistuimen tuomion täytäntöönpano olisi toteutettava toimittamalla
Harmonicille ja kaikille muille osapuolille uudelleen 23 päivänä maaliskuuta
2007 päivätty tarkistettu lopullinen ilmoitusasiakirja, jonka perusteella
ehdotettiin Harmonicin valmistamien silityslautojen tuontia koskevan
polkumyyntitullin uudelleen käyttöön ottamista.
(33)     Edellä mainitun perusteella
todetaan myös, että komission olisi annettava Harmonicille ja kaikille
asianosaisille tahoille riittävästi aikaa 23 päivänä maaliskuuta 2007 päivättyä
tarkistettua lopullista ilmoitusasiakirjaa koskevien huomautusten
toimittamiseen ja sen jälkeen arvioitava huomautuksia tehdäkseen päätöksen
siitä, antaako se neuvostolle ehdotuksen Harmonicin valmistamien
silityslautojen tuontia koskevan polkumyyntitullin uudelleen käyttöön
ottamisesta alkuperäiseen tutkimusajanjaksoon liittyvien tosiseikkojen
perusteella.
C.        ILMOITTAMINEN
(34)     Kaikille osapuolille
ilmoitettiin niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella
unionin yleisen tuomioistuimen antama tuomio aiottiin panna täytäntöön.
Kaikille
osapuolille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa perusasetuksen
20 artiklan 5 kohdassa säädetyn kymmenen päivän määräajan kuluessa. 
(35)     Harmonic ja kaikki muut
asianomaiset tahot vastaanottivat 23 päivänä maaliskuuta 2007 päivätyn
tarkistetun lopullisen ilmoitusasiakirjan, jonka perusteella ehdotettiin
polkumyyntitullin ottamista uudelleen käyttöön Harmonicin silityslautojen
tuonnissa alkuperäiseen tutkimusajanjaksoon liittyvien tosiseikkojen
perusteella.
Harmonicille ja
kaikille muille tahoille annettiin mahdollisuus tehdä huomautuksia edellä
mainitusta 23 päivänä maaliskuuta 2007 päivätystä tarkistetusta lopullisesta
ilmoitusasiakirjasta.
(36)     Harmonicilla oli
perusasetuksen 8 artiklan nojalla oikeus tarjota sitoumuksia perusasetuksen 20
artiklan 5 kohdassa säädetyn kymmenen päivän määräajan päättymiseen asti. 
(37)     Harmonic tai muut asianomaiset
osapuolet eivät toimittaneet mitään huomautuksia tai tarjonneet sitoumusta
esitetyssä määräajassa.
D.        TOIMENPITEIDEN KESTO
(38)     Tällä menettelyllä ei ole
vaikutusta siihen päivämäärään, jona riidanalaisella asetuksella käyttöön
otettujen toimenpiteiden voimassaolo päättyy perusasetuksen 11 artiklan 2
kohdan mukaisesti. Tältä osin on huomattava, että ilmoitus Kiinan
kansantasavallasta ja Ukrainasta peräisin olevien silityslautojen tuontiin
sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan
tarkastelun vireillepanosta[14]
julkaistiin 25 päivänä huhtikuuta 2012 Euroopan unionin virallisessa
lehdessä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
(1)                   
Otetaan uudelleen käyttöön lopullinen
polkumyyntitulli, jota sovelletaan tuotaessa tiettyjä Kiinan kansantasavallasta
peräisin olevia silityslautoja, vapaasti seisovia tai ei, höyrynimutoiminnolla
ja/tai lämpötoiminnolla ja/tai puhallustoiminnolla tai ei, hihalaudat ja
silityslaudan oleelliset osat eli jalat, päällinen ja silitysrautateline mukaan
luettuina, ja jotka nykyisin luokitellaan CN-koodeihin ex 3924 90 00, ex 4421
90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 ja ex 8516 90 00
(TARIC-koodit 3924 90 00 10, 4421 90 98 10, 7323 93 00 10, 7323 99 00 10, 8516
79 70 10 ja 8516 90 00 51) ja jotka on valmistanut Zhejiang Harmonic Hardware
Products Co. Ltd Guzhou (Taric-lisäkoodi A786).
(2)                   
Vapaasti unionin rajalla tullaamattomana
-nettohintaan sovellettava lopullinen polkumyyntitulli on 26,5 prosenttia.
(3)                   
Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia
voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä
sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL
L 109, 26.4.2007, s. 12.
[2]               EUVL
C 63, 2.3.2012, s. 10.
[3]               EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51. Asetus sellaisena kuin se
on viimeksi muutettuna 13 päivänä kesäkuuta 2012 annetulla asetuksella (EU) N:o
765/2012 (EUVL L 237, 3.9.2012, s. 1).
[4]               EUVL L 109, 26.4.2007, s. 12.
[5]               Asia T-274/07, Zhejiang Harmonic Hardware Products
Co. Ltd v. Euroopan unionin neuvosto.
[6]               Asia
T-2/95, Industrie des poudres sphériques (IPS) v. neuvosto, Kok., s. II-3939.
[7]               Asia C-415/96, Espanja v. komissio, Kok., s.
I-6993, 31 kohta.
[8]               Asia C-458/98 P,
Industrie des poudres sphériques (IPS) v. neuvosto, Kok., s. I-08147.
[9]               EUVL
C 63, 2.3.2012, s. 10.
[10]             EYVL L 209, 2.8.1988, s. 1.
[11]             EUVL L 242, 15.9.2010,
s. 1.
[12]             Yhdistetyt asiat T-163/94 ja 165/94, NTN Corporation and
Koyo Seiko Co. Ltd v. neuvosto, Kok., s. II-01381.
[13]             Euroopan yhteisöt – Intiasta peräisin olevien
puuvillantyyppisten vuodeliinavaatteiden tuontia koskevat polkumyyntitullit:
Intia vetoaa DSU:n 21.5 artiklaan WT/DS141/AB/RW, 8.4.2003, 82–86 kohta;
neuvoston asetus (EY) N:o 1515/2001, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2001,
toimenpiteistä, joita yhteisö voi toteuttaa polkumyyntitoimenpiteitä ja tukien
vastaisia toimenpiteitä koskevan WTO:n riitojenratkaisuelimen hyväksymän
raportin johdosta (EYVL L 201, 26.7.2001, s. 10); neuvoston asetus (EY) N:o
436/2004, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2004, lopullisen polkumyyntitullin
käyttöönotosta Brasiliasta, Japanista, Kiinan kansantasavallasta, Korean
tasavallasta, Thaimaasta ja Tšekin tasavallasta peräisin olevien
tempervalurautaisten putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa sekä kyseisessä
tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2000 muuttamisesta (EUVL L 72, 11.3.2004, s.
15) WTO:n riitojenratkaisuelimen hyväksymien raporttien johdosta. 
[14]             EUVL C 120, 25.4.2012, s. 9.