CELEX: 31987R2218
Language: da
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2218/87 af 24. juli 1987 om salg til forudfastsatte priser af visse former for udbenet oksekød fra interventionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 204/68                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    25. 7. 87
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2218/87
                                                       af 24. juli 1987
                   om salg til forudfastsatte priser af visse former for udbenet oksekød fra interven
                                  tionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     — 1 130 tons udbenet oksekød, som det irske interven­
FÆLLESSKABER HAR —                                                     tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt inden
                                                                       den 1 . september 1986.
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   2. Det i stk. 1 nævnte interventionsorgan sælger først
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68            det kød, der har været oplagret længst.
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
467/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                           bilag I.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   4. Medmindre andet er fastsat i denne forordning,
Visse interventionsorganer ligger inde med lagre af                finder salget sted i overensstemmelse med forordning
forholdsvist gammelt udbenet oksekød ; en forlængelse af           (EØF) nr. 2173/79 samt med forordning (EØF) nr.
kødets oplagringsperiode bør undgås på grund af de                 1687/76 og (EØF) nr. 2182/77.
hermed forbundne høje omkostninger ; i den nuværende
markedssituation er det muligt at afsætte dette kød til            5. Uanset artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning
forarbejdning i Fællesskabet ;                                     (EØF) nr. 2173/79 behøver købsansøgningerne ikke at
                                                                   indeholde angivelse af de kølelagre eller lagre, hvor de
dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­               produkter, der ansøges om, er oplagret.
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), Kommissionens
forordning (EØF) nr. 1687/76 (4), senest ændret ved
forordning (EØF) nr. 2216/87 (^ og Kommissionens                   6. Eventuelle købere kan indhente oplysninger om de
forordning (EØF) nr. 2182/77 (% senest ændret ved                  disponible mængder og om de steder, hvor produkterne
 forordning (EØF) nr. 1431 /87 Q, med visse undtagelser            er oplagret, på de i bilag II anførte adresser.
 fastsat i nærværende forordning ;
 for at sikre en økonomisk forvaltning af lagrene bør det
 fastsættes, at interventionsorganerne først skal sælge det                                    Artikel 2
 kød, der har været oplagret længst ;
 med henblik på at sikre en lige behandling af de hand­             1.    Uanset artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr.
 lende i økonomisk henseende bør anvendelsen af de                  2187/77 :
 monetære udligningsbeløb suspenderes ;
                                                                    a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en
 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­           fysisk eller juridisk person, der i mindst 12 måneder
 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for               har beskæftiget sig med forarbejdning af produkter
 Oksekød —                                                             med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
                                                                       streret i en medlemsstat ;
                                                                    b) skal købsansøgninger være ledsaget af :
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                       — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
                                                                            artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                             Artikel 1                                      anførte frist at forarbejde det købte kød til
                                                                            produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i
  1.    Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges                  forordning (EØF) nr. 2182/77,
  cirka :
                                                                       — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
                                                                            hvor det købte kød skal forarbejdes.
  (') EFT nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
  (2) EFT nr. L  48 af 17. 2. 1987, s. 1 .
  O   EFT nr. L  251 af 5. 10. 1979, s. 12.                         2.    De i stk. 1 omhandlede ansøgere kan bemyndige en
  (4) EFT nr. L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                         repræsentant til på deres vegne at overtage de produkter,
  (*) Se side 55 i denne Tidende.
  («) EFT nr. L  251 af 1 . 10 . 1977, s. 60.                       de køber. I så fald skal repræsentanten indgive købsansøg­
  O   EFT nr. L  136 af 26. 5. 1987, s. 26.                         ningerne for de købere, han repræsenterer.
 ---pagebreak--- 25 . 7 . 87                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 204/69
3. De i de foregående stykker omhandlede købere og             — kein Wåhrungsausgleichsbetrag findet Anwendung
repræsentanter skal føre et opdateret regnskab, som gør                     (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anven­           Produkte)
delse, især med henblik på at kontrollere, at de købte         —    Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
mængder svarer til de fremstillede mængder.                         ζεται στα              (εξακρίβωση και ποσότητες των
                                                                    σχετικών προϊόντων)
                                                               —    no monetary compensatory amount shall apply to
                          Artikel 3                                          (identification and quantities of the products
                                                                    concerned)
Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77       —    aucun montant compensatoire monétaire s applique à
omhandlede sikkerhed fastsættes til 1 50 ECU pr. 1 00 kg.                   (identification et quantité des produits concer­
                                                                    nés)
                           Artikel 4
                                                               —    nessun importo compensatorio monetario siapphca a
                                                                               (designazione e quantità dei prodotti in
                                                                    questione)
For de produkter, som sælges i henhold til denne forord­
ning, forsynes den i artikel 6, stk. 1 , i Kommissionens        —   geen enkel monetair compenserend bedrag is van
forordning (EØF) nr. 1687/76 omhandlede udlagringsan­               toepassing op            (omschrijving en hoeveelheid van
visning og de i artikel 12 i nævnte forordning omhand­              de betrokken produkten
lede dokumenter med en af følgende påtegninger :                —   se nenhum montante compensatório monetário aplica
                                                                    a           (identificação e quantidades dos produtos em
— ningun montante compensatorio monetario se                        causa).
     aplicara a          (identificación y cantidad de los
     productos correspondientes)                                Påtegninger anføres i rubrik 106 i kontroleksemplar T
                                                                nr. 5 .
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse                                           Artikel 5
             (betegnelse for og mængde af de pågældende
     produkter)                                                 Denne forordning træder i kraft den 27. juli 1987.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 1987.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Nastformand
 ---pagebreak--- Nr. L 204/70                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      25. 7. 87
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                        Productos                             Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                         Produkter                                 Mængde (tons)                   Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                               Mengen (Tonnen)                Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                         Προϊόντα                                Ποσότητες (τόνοι)             Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
   Member State                          Products                               Quantities (tonnes)           Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                          Produits                                Quantités (tonnes)              Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                          Prodotti                               Quantità (tonnellate)          Prezzi di vendita (ECU/t)
      Lid-Staat                         Produkten                                Hoeveelheid (ton)             Verkoopprijzen (Ecu/ton)
   Estado-membro                         Produtos                              Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/tonelada)
Ireland           Outsides                                                              200                               2 500
                  Insides                                                               200                               2 500
                  Knuckles                                                              100                               2 500
                  Rumps                                                                 100                               2 500
                  Forequarters                                                            17                              2 100
                  Shins and/or shanks                                                   200                               1 500
                  Plate and flank                                                       300                               1 350
                  Brisket                                                                 17                              1 350
                    ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                                       II — ANNEX II —
                                   ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                    Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
                    Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
                    Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                                       dos organismos de intervenção
                    IRELAND :                 Department of Agriculture
                                              Agriculture. House
                                              Kildare Street
                                              Dublin 2
                                              Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                              Telex 4280 and 5118