CELEX: 62012CA0221
Language: lv
Date: 2013-11-14 00:00:00
Title: Lieta C-221/12: Tiesas (desmitā palāta) 2013. gada 14. novembra spriedums ( Raad van State van België (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Belgacom NV/Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (Integan), Inter-Media, West-Vlaamse Energie- en Teledistributiemaatschappij (WVEM), Provinciale Brabantse Energiemaatschappij CVBA (PBE) (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — LESD 49. pants — Brīvība veikt uzņēmējdarbību — LESD 56. pants — Pakalpojumu sniegšanas brīvība — Vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas principi — Pārskatāmības pienākums — Piemērošanas joma — Vienošanās, kuru noslēgusi valsts organizācija un tās pašas dalībvalsts uzņēmums — Šo organizāciju veikta to televīzijas pakalpojumu sniegšanas darbības, kā arī uz noteiktu laiku to kabeļtīklu ekskluzīvo izmantošanas tiesību nodošana šīs dalībvalsts uzņēmumam — Iespēja šīs pašas dalībvalsts saimnieciskās darbības veicējam atsaukties uz LESD 49. un 56. pantu šīs dalībvalsts tiesā — Konkursa neesamība — Pamatojums — Iepriekšējas vienošanās esamība — Darījums, kas paredzēts, lai izbeigtu strīdu par šīs vienošanās interpretāciju — Nodotās darbības vērtības samazināšanās risks)

11.1.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 9/9
            
         Tiesas (desmitā palāta) 2013. gada 14. novembra spriedums (Raad van State van België (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Belgacom NV/Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (Integan), Inter-Media, West-Vlaamse Energie- en Teledistributiemaatschappij (WVEM), Provinciale Brabantse Energiemaatschappij CVBA (PBE)
   
   (Lieta C-221/12) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - LESD 49. pants - Brīvība veikt uzņēmējdarbību - LESD 56. pants - Pakalpojumu sniegšanas brīvība - Vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas principi - Pārskatāmības pienākums - Piemērošanas joma - Vienošanās, kuru noslēgusi valsts organizācija un tās pašas dalībvalsts uzņēmums - Šo organizāciju veikta to televīzijas pakalpojumu sniegšanas darbības, kā arī uz noteiktu laiku to kabeļtīklu ekskluzīvo izmantošanas tiesību nodošana šīs dalībvalsts uzņēmumam - Iespēja šīs pašas dalībvalsts saimnieciskās darbības veicējam atsaukties uz LESD 49. un 56. pantu šīs dalībvalsts tiesā - Konkursa neesamība - Pamatojums - Iepriekšējas vienošanās esamība - Darījums, kas paredzēts, lai izbeigtu strīdu par šīs vienošanās interpretāciju - Nodotās darbības vērtības samazināšanās risks)
   2014/C 9/12
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Raad van State van België
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Belgacom NV
   
   
      Atbildētājas: Interkommunale voor Teledistributie van het Gewest Antwerpen (INTEGAN), Inter-Media, West-Vlaamse Energie- en Teledistributiemaatschappij (WVEM), Proviniciale Brabantse Energiemaatschappij CVBA (PBE)
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Raad van State van België — LESD 49. un 56. panta interpretācija — Piemērošanas joma — Pārskatāmības princips — Vienošanās, kuru noslēgusi valsts iestāde un tās pašas dalībvalsts uzņēmums par atsevišķu šīs valsts iestādes tiesību nodošanu attiecīgajam uzņēmumam, bez publikācijas un bez uzaicinājuma citiem uzņēmumiem iesniegt savus piedāvājumus
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               LESD 49. un 56. pants ir jāinterpretē tādējādi — kādas dalībvalsts saimnieciskās darbības subjekts var šīs dalībvalsts tiesā atsaukties uz pārskatāmības pienākuma, kas izriet no šiem pantiem, pārkāpumu, kas esot ticis izdarīts, noslēdzot vienošanos, ar kuru viena vai vairākas šīs dalībvalsts valsts organizācijas ir vai nu piešķīrušas šīs pašas dalībvalsts saimnieciskās darbības subjektam pakalpojumu koncesiju, kam ir noteikta pārrobežu interese, vai piešķīrušas saimnieciskās darbības subjektam ekskluzīvas tiesības veikt saimniecisku darbību, kam ir šāda interese;
            
         
               2)
            
            
               LESD 49. un 56. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka:
               
                           —
                        
                        
                           vēlme ievērot atsevišķas tiesības, kuras ar iepriekšēju vienošanos valsts organizācijas ir piešķīrušas saimnieciskās darbības subjektam attiecībā uz tām piederošo kabeļtīklu izmantošanu, nevar pamatot to, ka šī vienošanās tiek paplašināta pretēji Savienības tiesībām, tieši piešķirot pakalpojumu koncesiju vai ekskluzīvas tiesības veikt darbību, kam ir noteikta pārrobežu interese, tajā skaitā, lai izbeigtu strīdu, kas radies starp konkrētajām pusēm no to gribas pilnībā neatkarīgu iemeslu dēļ attiecībā uz šīs vienošanās piemērojamību;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tādi ekonomiskas dabas argumenti kā vēlme izvairīties no saimnieciskās darbības vērtības samazināšanās nav primāri vispārējo interešu apsvērumi, kas attaisnotu pakalpojumu koncesijas tiešu piešķiršanu saistībā ar šo darbību vai ekskluzīvu tiesību piešķiršanu veikt šo darbību, kam ir noteikta pārrobežu interese, atkāpjoties no šajos pantos noteiktā vienlīdzīgas attieksmes principa un nediskriminācijas principa.
                        
                     
         
      (1)  OV C 243, 11.8.2012.