CELEX: 51997PC0215
Language: es
Date: 1997-05-14
Title: Propuesta de decisión del Consejo por la que se autoriza a la República Francesa a prorrogar la aplicación de una medida de excepción a lo dispuesto en el artículo 17 y en los apartados 3, 4 y 5 del artículo 22 de la sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               Bruselas, 14.05.1997
                                               COM(97) 215 final
                   INFORME DE LA COMISIÓN AL CONSEJO
                presentado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2
     de la Decisión 92/544/CEE del Consejo, de 23 de noviembre de 1992,
              (aplicación de una medida de excepción a lo dispuesto
en el artículo 17 y en los apartados 3, 4 y 5 del artículo 22 de la Sexta Directiva
                                     77/388/CEE
    en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
             relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios)
                                     Propuesta de
                             DECISIÓN DEL CONSEJO
                   por la que se autoriza a la República Francesa
               a prorrogar la aplicación de una medida de excepción
 a lo dispuesto en el artículo 17 y en los apartados 3,4 y 5 del artículo 22 de la
      Sexta Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
    en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
              relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
                            (presentados por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                   INFORME DE LA COMISIÓN AL CONSEJO
                presentado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2
     de la Decisión 92/544/CEE del Consejo, de 23 de noviembre de 1992,
              (aplicación de una medida de excepción a lo dispuesto
en el artículo 17 y en los apartados 3, 4 y 5 del artículo 22 de la Sexta Directiva
                                   77/388/CEE
    en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
             relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios)
                                            z
 ---pagebreak---                                         1. INTRODUCCIÓN
Mediante la Decisión n° 92/544/CEE, de 23 de noviembre de 19921, el Consejo autorizó a la
República Francesa, en virtud de lo dispuesto en el artículo 27 de la Sexta Directiva, a aplicar
una medida de excepción a lo previsto en el apartado 2 del artículo 17 y en los apartados 3, 4 y
5 del artículo 22 de dicha Directiva. La autorización era válida hasta el 31 de diciembre de
1996.
La excepción permitía instaurar un régimen especial destinado a reducir las obligaciones de los
autores de obras intelectuales que perciben derechos de autor, cuando dichos derechos sean
abonados por editores, sociedades de recaudación y distribución de derechos, así como por
productores.
Las medidas especiales consistían, por una parte, en establecer una retención en origen del
impuesto que deben pagar los autores, y, por otra, en aplicar un porcentajefijopara el derecho
a deducción de estos autores.
El artículo 2 de dicha Decisión prevé que la Comisión presentará al Consejo un informe de
aplicación, acompañado, en su caso, de una propuesta de decisión sobre su prórroga
El presente informe tiene por objeto dar cuenta de la aplicación de la medida especial e instruir
la solicitud de prórroga presentada por la República Francesa mediante carta registrada en la
Secretaría General el 14 de febrero de 1997.
                   n. APLICACIÓN DE LA MEDIDA DE EXCEPCIÓN
 1.      Antecedentes de la excepción
Hasta el 1 de octubre de 1991, Francia hizo uso de la facultad prevista en la letra b) del
apartado 3 del artículo 28 de la Sexta Directiva, que permite seguir aplicando una exención a
los servicios prestado por autores, artistas e intérpretes de obras de arte (punto 2 del Anexo F
de dicha Directiva)
Con objeto de conformar su legislación a la normativa habitual del sistema común IVA,
Francia decidió someter al IVA a partir del 1 de octubre de 1991 las prestaciones de los
autores de obras intelectuales, de los artistas e intérpretes y de los artistas del espectáculo.
La aplicación pura y simple de las disposiciones comunitarias sobre la percepción del impuesto
resultó de difícil aplicación en lo que afecta a las prestaciones de los autores de obras
intelectuales.
En efecto, estos profesionales indicaron que la aplicación del impuesto en su fase no supondría
recaudación alguna a Hacienda, ya que este impuesto era deducible para los editores,
productores, etc. y que, en ausencia de recaudación fiscal, la única finalidad de las nuevas
obligaciones administrativas sería un objetivo formal de conformidad jurídica con la legislación
comunitaria.
          DO L 351, de 2.12.1992. p..!2
 ---pagebreak--- Para conseguir que los autores aceptaran mejor su sujeción al IVA, la República Francesa
introdujo el citado régimen especial.
2.       Características esenciales del régimen
Por una parte, el régimen consiste en recaudar el IVA que deben pagar los autores de obras
intelectuales en concepto de derechos de autor mediante una retención en origen efectuada
sobre las partes que los abonan. Dicho régimen se aplica cuando abonan los derechos editores,
sociedades de distribución de derechos o productores. En otros términos, el régimen no se
aplica cuando la parte que lo abona es un sujeto pasivo identificado en la administración
tributaria.
Por otra, se aplica a los derechos de ar'jr un porcentaje fijo del 0,80% en concepto de
derecho a deducción de los autores. Esia deducción a tanto alzado excluye cualquier otra
deducción.
La empresa que abone a un autor un importe por derechos ingresará en Hacienda el IVA
correspondiente a este importe de derechos de autor, restándole el IVA deducible por
aplicación del porcentaje a tanto alzado.
Para las operaciones efectuadas con arreglo a este régimen, los autores de obras intelectuales
quedan dispensados de la obligación de entrega de factura, presentación de declaración y pago
del impuesto.
Por último, los autores pueden renunciar a acogerse a este régimen y optar por la aplicación
del IVA en las condiciones normales de ¡a legislación en vigor.
3.       Punto de vista de la administración francesa sobre la aplicación del régimen
especial
Las autoridades francesas estiman que el régimen garantiza una recaudación eficaz del IVA
que deben pagar sujetos pasivos que, en principio, no suelen estar al tanto de los trámites
relativos al pago de los impuestos sobre el volumen de negocios (músicos, escritores,
compositores, etc).
Por otra parte, la utilización de este mecanismo se ha adoptado de forma muy generalizada
entre los autores, ya que únicamente el 5% han manifestado su voluntad de renunciar al
mismo, acogiéndose a la posibilidad de aplicar el régimen non-nal.
Por último, las autoridades francesas observan que los servicios fiscales no han constatado
ninguna anomalía en cuanto a la aplicación del mecanismo.
                             111. DICTAMEN DE LA COMISIÓN
El artículo 27 permite la introducción de medidas especiales de inaplicación de la Sexta
Directiva, ya sea para simplificar la percepción del impuesto, ya sea para evitar determinados
fraudes o evasiones fiscales.
La Comisión estima que el régimen permite reducir las obligaciones administrativas en un
sector de actividad específica y que, por tanto, estas medidas responden a la condición de
simplificación de la percepción del impuesto plantado por el citado artículo 27.
 ---pagebreak--- Además, la posibilidad ofrecida a los autores de optar por la imposición con arreglo al régimen
normal les permite ejercer totalmente su derecho a deducción en la medida en que estimen que
la deducción a tanto alzado prevista por el régimen especial no corresponde a su situación
especifica.
Por esta razón, la Comisión considera justificada la prórroga de las medidas especiales basadas
en el artículo 27 de la Sexta Directiva.
Por lo que se refiere al plazo de validez de la autorización, los servicios de la Comisión hacen
notar que el 10 de julio de 19962 la Comisión adoptó un programa de trabajo para la
instauración de un sistema común del IVA que contempla una transición por etapas hacia el
nuevo sistema.
La presentación del último conjunto de propuestas está prevista para mediados de 1999, por lo
que los servicios de la Comisión estiman que no se puede contemplar una prórroga de una
medida de excepción más allá del 31 de diciembre de 1999.
En efecto, parece oportuno evaluar en ese momento la coherencia de la medida de excepción
con el enfoque aplicado en el marco del nuevo sistema común del IVA.
         COM(96) 328 final de 22.07.1996.            J~
 ---pagebreak---                                     Propuesta de
                            DECISIÓN DEL CONSEJO
                   por la que se autoriza a la República Francesa
      a prorrogar la aplicación de una medida de excepción a lo dispuesto
en el artículo 17 y en los apartados 3, 4 y 5 del artículo 22 de la Sexta Directiva
                           (77/388/CEE) del Consejo,
                               de 17 de mayo de 1977,
   en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
              relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
 ---pagebreak---                                 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Mediante carta registrada en la Secretaría General de la Comisión el 14 de febrero de 1997, el
Gobierno de la República Francesa presentó una solicitud para prorrogar la medida especial
que había sido anteriormente autorizada a aplicar mediante la Decisión 92/544/CEE1 de 23 de
noviembre de 1992.
El artículo 2 de la citada Decisión estipula que a la vista del informe que presente la Comisión
sobre la aplicación por parte de Francia de dicha decisión, el Consejo, sobre la base de una
propuesta de la Comisión, podrá autorizar la prórroga de la aplicación de dicha Decisión.
El informe presentado por la Comisión con respecto a la aplicación de dicha Decisión
concluye que es oportuna la prórroga de la aplicación de las disposiciones de la Decisión
antedicha hasta el 31 de diciembre de 1999.
En efecto, el 10 de julio de 1996 la Comisión adoptó un programa de trabajo para la
instauración de un sistema común de IVA2, que contempla una transición por etapas hacia el
nuevo sistema. La presentación del último conjunto de propuestas está prevista para mediados
de 1999, por lo que parece oportuno limitar el plazo de validez hasta el 31 de diciembre de
1999, permitiendo así evaluar la necesidad y la coherencia de la medida de excepción con el
enfoque global aplicado en el marco del nuevo sistema común de IVA.
De conformidad con el apartado 3 del artículo 27 de la Sexta Directiva del IVA, los demás
Estados miembros han sido informados de la solicitud francesa mediante carta de 13 de marzo
 1997.
 1
         DO L 351 de 2.12.1992, p.32
2
         COM(96) 328 final de 22.07.1996.
                                                       1
 ---pagebreak---                         PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO
    por la que se autoriza a la República Francesa a prorrogar la aplicación de una
       medida de excepción a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 17 y en los
apartados 3, 4 y 5 del artículo 22 de la Sexta Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de
  17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados
             miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Sexta Directiva (77/388/CEE) del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de
armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
volumen de negocios - sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible
uniforme1, y en particular su artículo 27,
Vista la precedente Decisión del Consejo n° 92/544/CEE, de 23 de noviembre de 19922,
Visto el informe de la Comisión sobre la aplicación de la Decisión antedicha,
Vista la consiguiente propuesta de la Comisión,
Considerando que en virtud de lo previsto en el apartado 1 del artículo 27 de la Sexta Directiva
del IVA, el Consejo, por unanimidad y a propuesta de la Comisión, puede autorizar a cualquier
Estado miembro para que establezca o prorrogue medidas especiales de inaplicación de dicha
Directiva, en orden a simplificar la percepción del impuesto o evitar determinados fraudes o
evasiones fiscales;
Considerando que, mediante carta que tuvo entrada en la Secretaría General de la Comisión el
14 de febrero de 1997, el Gobierno de la República Francesa ha solicitado autorización para
prorrogar la medida especial que fue anteriormente autorizada a aplicar, durante un tiempo
limitado, mediante la Decisión 92/544/CEE del Consejo;
Considerando que los demás Estados miembros fueron informados el 13 de marzo de 1997 de
la solicitud presentada por el Gobierno de la República Francesa;
          DO L 145 de 13.06.1977, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 96/95/CE
          (DO L 338 de 28.12.1996, p.89).
          DO L 351. de 2.12.1992, p.32
                                                      &
 ---pagebreak--- Considerando que el informe de la Comisión sobre la aplicación de dicha excepción ha
mostrado que las medidas especiales reúnen las condiciones para la aplicación del artículo 27
de dicha Directiva;
Considerando que el 10 de julio de 1996 la Comisión adoptó un programa de trabajo3
acompañado de un calendario de propuestas en el que se contempla una transición progresiva
y por etapas hacia un sistema común de IVA en el mercado único;
Considerando que el último conjunto de propuestas está previsto para mediados de 1999, la
autorización se concede hasta el 31 de diciembre de 1999, lo que permitirá evaluar la
coherencia de la medida de excepción con el enfoque global del nuevo sistema común de IVA;
Considerando que la medida de excepción no tendrá repercusiones negativas para los recursos
propios de las Comunidades Europeas procedentes del IVA,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
        COM(96) 328 final, de 22.07.1996
 ---pagebreak---                                             Art ¡culo 1
No obstante lo dispuesto en el artículo 17 y en los apartados 3, 4 y 5 del artículo 22 de la
Directiva 77/388/CEE, se autoriza a la República Francesa, hasta el 31 de diciembre de 1999,
a:
        Establecer una retención en origen del impuesto que deben pagar los autores de obras
        intelectuales, cuando los derechos de autor que perciben sean abonados por editores,
        sociedades de recaudación y distribución de derechos, o por productores.
        Aplicar a los derechos de autor un porcentaje del 0,80% en concepto de derecho a
        deducción de los autores. Esta deducción a tanto alzado excluye cualquier otra
        deducción.
                                            Articulo 2
El destinatario de la presente Decisión es la República Francesa.
Hecho en Bruselas, el
                                                         Por el Consejo
                                                         El Presidente
                                                    ^]o
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(97) 215 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                   06 01 09
                                        N° de catálogo : CB-CO-97-203-ES-C
                                                              ISBN 92-78-19582-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                                 11