CELEX: C2006/131/31
Language: cs
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Věc C-436/04: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne  9. března 2006  (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hof van Cassatie van België) – trestní řízení proti Léopoldu Henriku van Esbroeckovi (Úmluva k provedení Schengenské dohody — Články 54 a 71 — Zásada zákazu dvojího trestu — Použitelnost z hlediska časové působnosti — Pojem  tentýž čin  — Dovoz a vývoz omamných látek, které jsou stíhány v různých smluvních státech)

3.6.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 131/18
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 9. března 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hof van Cassatie van België) – trestní řízení proti Léopoldu Henriku van Esbroeckovi
   (Věc C-436/04) (1)
   
   (Úmluva k provedení Schengenské dohody - Články 54 a 71 - Zásada zákazu dvojího trestu - Použitelnost z hlediska časové působnosti - Pojem „tentýž čin“ - Dovoz a vývoz omamných látek, které jsou stíhány v různých smluvních státech)
   (2006/C 131/31)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Předkládající soud
   Hof van Cassatie van België
   Účastník původního trestního řízení
   Léopold Henri van Esbroeck
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Hof van Cassatie van België – Výklad článků 54 a 71 Úmluvy k provedení Schengenské dohody – Zásada zákazu dvojího trestu – Osoba stíhaná v jednom členském státě za nedovolený vývoz omamných látek, i když tatáž osoba stíhaná v Norsku za nedovolený dovoz omamných látek byla v tomto posledně uvedeném státě pravomocně odsouzena předtím, než byla Schengenská dohoda v tomto státě použitelná
   Výrok
   
               1)
            
            
               Zásada zákazu dvojího trestu zakotvená článkem 54 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, podepsané dne 19. června 1990 v Schengenu, se musí uplatnit na trestní řízení zahájené v jednom smluvním státě pro čin, za který již byla dotyčná osoba v jiném smluvním státě odsouzena, i když uvedená úmluva v tomto posledně uvedeném státě ještě nebyla v platnosti v okamžiku, kdy byl vynesen uvedený odsuzující rozsudek, byla-li v dotčených smluvních státech v platnosti v okamžiku posuzování podmínek pro uplatnění zásady zákazu dvojího trestu orgánem, u něhož bylo řízení zahájeno později.
            
         
               2)
            
            
               Článek 54 téže úmluvy musí být vykládán v tom smyslu, že:
               
                           —
                        
                        
                           relevantním kritériem pro účely uplatnění uvedeného článku je kritérium totožnosti skutkové podstaty činu chápané jako existence souboru skutečností, které jsou vzájemně neoddělitelně spojeny, nezávisle na právní kvalifikaci tohoto činu nebo chráněném právním zájmu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           trestné činy spočívající ve vývozu a dovozu týchž omamných látek stíhané v různých smluvních státech této úmluvy musí být v zásadě považovány za „tentýž čin“ ve smyslu tohoto článku 54, přičemž konečné posouzení v tomto ohledu přísluší příslušným vnitrostátním orgánům.
                        
                     
         
      (1)  Úř. věst. C 300, 4.12.2004