CELEX: 22014D0135
Language: hu
Date: 2014-06-27 00:00:00
Title: Az EGT Vegyes Bizottság 135/2014 határozata ( 2014. június 27. ) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

27.11.2014   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 342/42
            
         AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 135/2014 HATÁROZATA
   (2014. június 27.)
   az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról
   AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A légiforgalmi szolgáltatási (ATM) hálózati funkciók végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és a 691/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2011. július 7-i 677/2011/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
            
         
               (2)
            
            
               Az EGT-megállapodás XIII. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   Az EGT-megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               A szöveg a 66wm. pont (391/2013/EU bizottsági végrehajtási rendelet) után a következő szöveggel egészül ki:
               
                           „66wn.
                        
                        
                           
                              32011 R 0677: a Bizottság 2011. július 7-i 677/2011/EU rendelete a légiforgalmi szolgáltatási (ATM) hálózati funkciók végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és a 691/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 185., 2011.7.15., 1. o.).
                           A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       A »hálózatkezelő« kifejezés arra a hálózatkezelőre utal, amelyet az uniós tagállamok és az EGT-tag EFTA-államok számára neveztek ki.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       A megállapodás 1. jegyzőkönyvének rendelkezéseitől eltérve, a »tagállam(ok)« kifejezés, a rendeletbeli értelmezésen túlmenően, az EFTA-államokat is magában foglalja.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       A 3. cikk (3) bekezdésében, az EFTA-államok vonatkozásában a »bizottsági határozat formájában történik, az 549/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése szerint az egységes égbolttal foglalkozó bizottsággal folytatott konzultációt követően, és« szövegrész »az EFTA-államok Állandó Bizottságának határozata«-ként, a »Bizottság« szó pedig »az EFTA-államok Állandó Bizottsága«-ként értelmezendő.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       A 4. cikk (4) bekezdésében a »Bizottság« szót követően »az EFTA-államok Állandó Bizottsága, az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       A 7. cikk (5) bekezdésében a »Bizottság« szót követően »az EFTA-államok Állandó Bizottsága, az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni.
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       A 16. cikk (3) bekezdésének b) pontjában a »Bizottság« szót követően az »és az EFTA Felügyeleti Hatóság egy képviselője« szövegrészt kell beilleszteni.
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       A 17. cikk (2) bekezdésének a) pontja nem alkalmazandó az EFTA-államokra.
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       A 18. cikk (2) bekezdésében a »Tanács« szót követően »az EFTA-államok Állandó Bizottságának elnökségét betöltő EFTA-állam egy képviselője« szövegrészt kell beilleszteni.
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       A 20. cikk (3) bekezdésének első mondatában a »Bizottság« szót követően »az EFTA-államok Állandó Bizottsága, az EFTA Felügyeleti Hatóság« szavakat kell beilleszteni.
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       A 21. cikk első mondatában a »Bizottság« szó az EFTA-államok vonatkozásában az »EFTA Felügyeleti Hatóság«-ként értelmezendő.”
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               A 66xa. pont (691/2010/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0677: a Bizottság 2011. július 7-i 677/2011/EU rendelete (HL L 185., 2011.7.15., 1. o.)”
                        
                     .
            
         2. cikk
   A 677/2011/EU rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
   3. cikk
   Ez a határozat 2014. június 28-án lép hatályba, feltéve hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (2), vagy a 2013. december 13-i 229/2013 EGT vegyes bizottsági határozat (3) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.
   4. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
   
      Kelt Brüsszelben, 2014. június 27-én.
      
         
            az EGT Vegyes Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  HL L 185., 2011.7.15., 1. o.
   
   
      (2)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.
   
      (3)  HL L 154., 2014.5.22., 28. o.