CELEX: 31974R3184
Language: it
Date: 1974-12-06 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3184/74 della Commissione, del 6 dicembre 1974, relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa per l' applicazione del regime doganale applicabile a certi prodotti originari e provenienti dalle Færöer

Avis juridique important

|

31974R3184

Regolamento (CEE) n. 3184/74 della Commissione, del 6 dicembre 1974, relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa per l' applicazione del regime doganale applicabile a certi prodotti originari e provenienti dalle Færöer  

Gazzetta ufficiale n. L 344 del 23/12/1974 pag. 0001 - 0051 edizione speciale greca: capitolo 02 tomo 2 pag. 0005  edizione speciale spagnola: capitolo 02 tomo 2 pag. 0177  edizione speciale portoghese: capitolo 02 tomo 2 pag. 0177 

++++ ( 1 ) GU n . L 212 del 2 . 8 . 1974 , pag . 33 .  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3184/74 DELLA COMMISSIONE  del 6 dicembre 1974  relativo alla definizione della nozione di " prodotti originari " e ai metodi di cooperazione amministrativa per l'applicazione del regime doganale applicabile a certi prodotti originari e provenienti dalle Faer{er  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 2051/74 del Consiglio del 1 agosto 1974 ( 1 ) relativo al regime doganale applicabile a certi prodotti originari e provenienti dalle Faer{er , e in particolare il suo articolo 5 , paragrafo 1 ,  considerando che , per i prodotti di cui al regolamento sopraccitato , devono essere definite delle regole per quanto riguarda sia le condizioni nelle quali detti prodotti acquisiscono il carattere di prodotti originari , sia la prova di tale carattere e le modalità del relativo controllo ;  considerando che , sebbene tali regole sono state stabilite dal regolamento ( CEE ) n . 2051/74 , sopraccitato , per quanto riguarda il settore della pesca , conviene tuttavia , per la chiarezza del testo , riprendere tali disposizioni nel presente regolamento ;  considerando che le disposizioni previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato dell'origine ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  TITOLO I  Articolo 1  Ai fini dell'applicazione del regime doganale applicabile ai prodotti originari e provenienti dalle Faer{er , le Faer{er rispettano o fanno rispettare per quanto le riguarda le disposizioni del presente regolamento .  Articolo 2  Ai fini dell'applicazione del regime doganale applicabile ai prodotti originari dalle Faer{er , sono considerati , a condizione che siano stati trasportati direttamente ai sensi dell'articolo 6 :  1 . come prodotti originari delle Faer{er ,  a ) i prodotti totalmente ottenuti nelle Faer{er ,  b ) i prodotti ottenuti nelle Faer{er e nella cui fabbricazione sono entrati prodotti diversi da quelli indicati alla lettera a ) , a condizione che tali prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 4 . Tale condizioni non è tuttavia richiesta per quanto riguarda i prodotti che , ai sensi del presente regolamento , sono originari della Comunità ;  2 . come prodotti originari della Comunità , ai fini dell'applicazione dell'ultima frase del paragrafo 1 , lettera b ) di cui sopra ,  a ) i prodotti totalmente ottenuti nella Comunità ,  b ) i prodotti ottenuti nella Comunità e nella cui fabbricazione sono entrati prodotti diversi da quelli indicati alla lettera a ) , a condizione che tali prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 4 . Tale condizione non è tuttavia richiesta per quanto riguarda i prodotti che , ai sensi del presente regolamento , sono originari delle Faer{er .  I prodotti , di cui all'elenco C , sono temporaneamente esclusi dall'applicazione del presente regolamento .  Articolo 3  Ai sensi dell'articolo 2 , paragrafo 1 , lettera a ) e paragrafo 2 , lettera a ) , sono considerati " totalmente ottenuti " nelle Faer{er o nella Comunità :  a ) i prodotti minerali estratti dal loro suolo o dal loro fondo marino od oceanico ;  b ) i prodotti del regno vegetale ivi raccolti ;  c ) gli animali vivi , ivi nati ed allevati ;  d ) i prodotti che provengono da animali vivi che ivi sono allevati ;  e ) i prodotti della caccia o della pesca ivi praticate ;  f ) i prodotti della pesca marittima e altri prodotti estratti dal mare con le loro navi ;  g ) i prodotti fabbricati a bordo delle loro navi-officina , esclusivamente a partire dai prodotti indicati alla lettera f ) ;  h ) gli articoli fuori uso a condizione che siano ivi raccolti e possano servire soltanto al ricupero di materie prime ;  i ) gli scarti e i residui provenienti da operazioni manufatturiere ivi effettuate ;  j ) le merci ivi ottenute esclusivamente a partire dai prodotti indicati alle lettere da a ) a i ) .  Articolo 4  1 . Ai fini dell'applicazione dell'articolo 2 , paragrafo 1 , lettera b ) e paragrafo 2 , lettera b ) , sono considerate sufficienti :  a ) le lavorazioni o trasformazioni che hanno per effetto di classificare le merci ottenute in una voce doganale diversa da quella afferente a ciascuno dei prodotti messi in opera , ad eccezione , tuttavia , di quelle comprese nell'elenco A , alle quali si applicano le disposizioni particolari a questo elenco ,  b ) le lavorazioni o trasformazioni indicate nell'elenco B .  Per sezioni , capitoli e voci tariffarie s'intendono quelli della Nomenclatura di Bruxelles per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali .  2 . Quando , per un determinato prodotto ottenuto , una regola di percentuale dell'elenco A e dell'elenco B limita il valore dei prodotti messi in opera , suscettibili di essere utilizzati , il valore totale di questi prodotti , che abbiano o meno cambiato voce tariffaria nel corso delle lavorazioni , trasformazioni o del montaggio _ entro i limiti e le condizioni previste nei singoli elenchi _ non puo superare rispetto al valore del prodotto ottenuto , il valore corrispondente , se i tassi sono identici nelle due liste , a questo tasso comune o , se sono differenti , al più elevato dei due .  3 . Ai fini dell'applicazione dell'articolo 2 , paragrafo 1 , lettera b ) e paragrafo 2 , lettera b ) le lavorazioni o trasformazioni seguenti sono sempre considerate insufficienti a conferire il carattere originario , indipendentemente dal cambiamento o meno della voce doganale :  a ) le manipolazioni destinate ad assicurare la conservazione come tali delle merci durante il loro trasporto e magazzinaggio ( ventilazione , spanditura , essiccazione , refrigerazione , immersione in acqua salata , solforata o addizionata di altre sostanze , estrazione di parti avariate e operazioni analoghe ) ;  b ) le semplici operazioni di spolveratura , vagliatura , cernita , selezione , classificazione , assortimento ( ivi inclusa la composizione di serie di merci ) , lavaggio , verniciatura , riduzione in pezzi ;  c ) i ) il cambiamento di imballaggi , nonché le divisioni e le riunioni di colli ;  ii ) le semplici operazioni di messa in bottiglie , boccette , sacchi , nonché la semplice sistemazione in astucci e scatole , o su tavolette ecc . , e ogni altra semplice operazione di condizionamento ;  d ) l'apposizione sui prodotti o sui loro imballaggi di marchi , etichette , o altri segni distinitivi similari ;  e ) la semplice miscela di prodotti anche di specie diverse , quando uno o più componenti della miscela non rispondano alla condizioni fissate nel presente regolamento per poter essere considerati originari delle Faer{er o della Comunità ;  f ) la semplice riunione di parti di oggetti allo scopo di formare un oggetto completo ;  g ) il cumulo di due o più operazioni indicate nelle lettere da a ) a f ) ;  h ) la macellazione degli animali .  Articolo 5  Quando gli elenchi A e B , di cui all'articolo 4 dispongono che le merci ottenute nelle Faer{er o nella Comunità ne sono considerate esclusivamente originarie a condizione che il valore dei prodotti messi in opera non superi una data percentuale del valore delle merci ottenute , i valori da prendere in considerazione per la determinazione di detta percentuale sono :   _ da un lato ,  per quanto riguarda i prodotti di cui è comprovata l'importazione : il loro valore in dogana al momento dell'importazione ;  per quanto riguarda i prodotti di origine non determinata : il primo prezzo controllabile pagato per detti prodotti nel territorio in cui avviene la fabbricazione ;   _ dall'altro ,  il prezzo franco fabbrica delle merci ottenute , al netto delle imposte interne restituite o da restituire in caso di esportazione .  Articolo 6  Sono considerati come trasportati direttamente ai sensi dell'articolo 2 , i prodotti il cui trasporto si effettua senza attraversamento di territori diversi da quelli degli Stati membri della Comunità .  Articolo 7  1 . La prova del carattere originario dei prodotti è fornita mediante presentazione di un certificato di circolazione delle merci EUR . 1 il cui modello figura nell'allegato V del presente regolamento , e che è rilasciato da " Foeroya Gjaldstova " o dalle autorità doganali degli Stati membri della Comunità .  2 . Fatto salvo l'articolo 4 , paragrafo 3 , e nei casi in cui , su richiesta del dichiarante in dogana , un articolo smontato o non montato di cui ai capitoli 84 ed 85 della Nomenclatura di Bruxelles viene importato mediante spedizioni scaglionate alle condizioni fissate dalle autorità competenti , esso è considerato come un articolo unico e , al momento dell'importazione della prima spedizione parziale puo essere presentato un certificato di circolazione delle merci per l'articolo completo .  3 . Gli accessori , pezzi di ricambio e attrezzi , consegnati con un'attrezzatura , una macchina , un apparecchio o un veicolo , che fanno parte del suo normale equipaggiamento e il cui prezzo è compreso in quello di questi ultimi o non è fatturato a parte , formano un tutto unico con l'attrezzatura , la macchina , l'apparecchio o il veicolo considerato .  Articolo 8  In deroga all'articolo 7 di cui sopra , la prova del carattere originario dei prodotti che fanno oggetto di spedizioni postali ( compresi i pacchi postali ) , purché si tratti di spedizioni contenenti unicamente " prodotti originari " e il valore non superi 1 000 unità di conto per spedizione , e fornita mediante presentazione di un formulario EUR . 2 il cui modello figura nell'allegato VI del presente regolamento e che è compilato dall'esportatore .  Articolo 9  Il certificato di circolazione delle merci viene rilasciato solo su domanda scritta dell'esportatore . La domanda viene redatta sul modulo il cui modello figura nell'allegato V del presente regolamento e che è compilato conformemente al presente regolamento .  Articolo 10  1 . Il certificato di circolazione delle merci è rilasciato da " Foeroya Gjaldstova " o dalle autorità doganali dello Stato membro esportatore , al momento dell'esportazione delle merci alle quali si riferisce . Esso è tenuto a disposizione dell'esportatore a partire dal momento in cui l'esportazione ha effettivamente luogo o è assicurata .  In via eccezionale , il certificato di circolazione delle merci puo essere rilasciato anche dopo l'esportazione delle merci cui si riferisce , quand'esso non sia stato presentato al momento di detta esportazione , in seguito ad errore , omissione involontaria o circostanze particolari . In tal caso , il certificato è munito di una nota speciale indicante le condizioni in cui è stato rilasciato .  2 . Le domande di certificati di circolazione delle merci devono essere conservate per la durata di almeno due anni dalle autorità che hanno rilasciato i certificati .  Articolo 11  1 . Il certificato di circolazione delle merci deve essere presentato , entro un termine di quattro mesi a decorrere dalla data del rilascio da " Foeroya Gjaldstova " all'ufficio doganale dello Stato membro d'importazione in cui sono presentate le merci .  2 . I certificati di circolazione delle merci , presentati alle autorità doganali dello Stato membro importatore dopo lo spirare del termine previsto al paragrafo 1 , possono essere accettati ai fini dell'applicazione del regolamento ( CEE ) n . 2051/74 del Consiglio , del 1 agosto 1974 , quando l'inosservanza del termine è dovuta a causa di forza maggiore o a circostanze eccezionali .  A parte tali casi , le autorità doganali dello Stato membro importatore possono accettare i certificati se le merci sono state loro presentate prima della scadenza di detto termine .  3 . I certificati di circolazione delle merci sono conservati dalle autorità doganali dello Stato membro d'importazione conformemente alle regole vigenti in tale Stato .  4 . Le disposizioni di cui ai paragrafi 1 a 3 , sono applicate mutatis mutandis da " Foeroya Gjaldstova " , ai certificati di circolazione delle merci rilasciati dalle autorità doganali degli Stati membri , che gli sono presentati , ai fini dell'applicazione dell'articolo 2 , paragrafo 2 , del presente regolamento .  Articolo 12  Nello Stato membro d'importazione o nelle Faer{er , il certificato di circolazione delle merci è presentato alle autorità doganali o a " Foeroya Gjaldstova " secondo le modalità previste dalle norme vigenti in tale Stato o nelle Faer{er . Dette autorità possono esigere la presentazione di una traduzione .  Articolo 13  L'accertamento di lievi discordanze tra le menzioni figuranti nel certificato di circolazione e quelle figuranti sui documenti presentati all'ufficio doganale per l'adempimento delle formalità d'importazione delle merci non comporta ipso facto l'invalidità del certificato , se è debitamente accertato che esso si riferisce effettivamente alle merci presentate .  Articolo 14  1 . La Comunità e le Faer{er considerano prodotti originari , senza che occorra presentare un certificato di circolazione delle merci , le merci oggetto di piccole spedizioni indirizzate a privati o contenute nei bagagli personali dei viaggiatori , purché si tratti di importazioni prive di qualsiasi carattere commerciale , quando tali merci sono dichiarate rispondenti alle condizioni richieste per essere considerate come prodotti originari e purché non sussista alcun dubbio circa la veridicità di tale dichiarazione .  2 . La Comunità e le Faer{er considerano prodotti originari , senza che occorra presentare un formulario EUR . 2 , le merci oggetto di piccole spedizioni indirizzate a privati , purché si tratti di importazioni prive di qualsiasi carattere commerciale e dichiarate rispondenti alle condizioni richieste , per essere considerate prodotti originari e purché non sussista alcun dubbio circa la veridicità di tale dichiarazione .  3 . Sono considerate prive di qualsiasi carattere commerciale le importazioni che presentano un carattere occasionale e riguardano esclusivamente merci riservate all'uso personale o familiare dei destinatari o dei viaggiatori , le quali per la loro natura e quantità , non facciano sorgere alcuna preoccupazione di carattere commerciale . Inoltre , il valore globale di tali merci non deve essere superiore a 60 unità di conto , quando si tratta di piccole spedizioni o a 200 unità di conto , quando si tratta del contenuto dei bagagli personali dei viaggiatori .  4 . L'unità di conto ( u.c . ) ha il valore di 0,88867088 g di oro fino .  Articolo 15  1 . Le merci spedite dalle Faer{er o dalla Comunità per un'esposizione in un paese terzo e vendute dopo l'esposizione , per essere importate nella Comunità o nelle Faer{er sono considerate prodotti originari purché soddisfino alle condizioni previste nel presente regolamento al fine di essere riconosciute prodotti originari e purché alle autorità doganali degli Stati membri o a " Foeroya Gjaldstova " sia fornita la prova :  a ) che un esportatore ha spedito tali merci dal territorio delle Faer{er o della Comunità nel paese dell'esposizione e ivi le ha esposte ;  b ) che detto esportatore ha venduto le merci o le ha cedute a un destinatario nella Comunità o nelle Faer{er ;  c ) che le merci sono state spedite durante l'esposizione o subito dopo nella Comunità o nelle Faer{er , nello stato in cui sono state inviate all'esposizione ;  d ) che dal momento in cui sono state inviate all'esposizione , le merci non sono state utilizzate per scopi diversi dalla dimostrazione in tale esposizione .  2 . Alle autorità doganali degli Stati membri o a " Foeroya Gjaldstova " deve essere presentato , nelle condizioni normali , un certificato di circolazione delle merci , con indicazione della denominazione e dell'indirizzo dell'esposizione . All'occorrenza , puo essere richiesta una prova documentale supplementare sulla natura delle merci e sulle condizioni nelle quali queste sono state esposte .  3 . Il paragrafo 1 è applicabile a qualsiasi esposizione , fiera o manifestazione pubblica analoga , di carattere commerciale , industriale , agricolo o artigianale _ diverse da quelle organizzate per finalità private in negozi o locali commerciali e aventi per oggetto la vendita di merci straniere _ durante la quale le merci restano sotto controllo della dogana .  Articolo 16  Allo scopo di assicurare una corretta applicazione del presente titolo , gli Stati membri della Comunità e le Faer{er si prestano mutua assistenza , tramite le amministrazioni doganali degli Stati membri e " Foeroya Gjaldstova " per il controllo dell'autenticità e della regolarità dei certificati di circolazione delle merci e delle dichiarazioni degli esportatori che figurano sui formulari EUR . 2 .  Articolo 17  Si applicano sanzioni nei confronti di chiunque rediga o faccia redigere un documento contenente dati inesatti , allo scopo di ottenere un certificato di circolazione delle merci o di chiunque compili o faccia compilare un formulario EUR . 2 contenente dati inesatti .  Articolo 18  Gli allegati da I a VII fanno parte integrante del presente regolamento .  Articolo 19  1 . I prodotti messi in opera , non originari delle Faer{er o della Comunità non possono fare oggetto di restituzione di dazi doganali né beneficiare di un'esenzione dai dazi stessi sotto qualsiasi forma , a partire dal 1 gennaio 1976 .  2 . L'espressione " dazi doganali " utilizzata nel presente articolo comprende anche le tasse di effetto equivalente a dazi doganali .  TITOLO II  Sezione I  Elaborazione e rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR . 1  Articolo 20  1 . Il certificato di circolazione delle merci è compilato sul modulo il cui modello figura nell'allegato V del presente regolamento . Tale modulo puo essere stampato in una delle lingue della Comunità . Esso è redatto in una di tali lingue in conformità delle disposizioni di diritto interno dello Stato esportatore ; se è compilato a mano , esso deve essere scritto in inchiostro ed in carattere stampatello .  Il certificato deve avere un formato di 210 per 297 mm . E ammessa una tolleranza massima di 5 mm in meno e di 8 mm in più per la lunghezza . La carta da usare è carta collata bianca per scritture , non contenente pasta meccanica , del peso minimo di grammi 25 il m2 . Il certificato deve essere stampato con un fondo arabescato di colore verde in modo da far risaltare qualsiasi falsificazione con mezzi meccanici o chimici .  2 . Le Faer{er e gli Stati membri della Comunità possono riservarsi la stampa dei certificati oppure affidarne il compito a tipografie da essi autorizzate . In quest'ultimo caso , su ogni certificato deve essere indicata tale autorizzazione . Ogni certificato deve recare menzione del nome e indirizzo della tipografia o un segno che ne consenta l'identificazione . Il certificato deve recare , inoltre , un numero di serie , stampato o no , destinato a contraddistinguerlo .  Articolo 21  1 . Sotto la responsabilità dell'esportatore , spetta a questi , o al suo rappresentante autorizzato , presentare la domanda per il rilascio di un certificato di circolazione delle merci .  2 . L'esportatore o il suo rappresentante presentano , congiuntamente alla domanda , qualsiasi documento giustificativo utile , atto a comprovare che per le merci da esportare puo essere rilasciato un certificato di circolazione delle merci .  Articolo 22  1 . Spetta a " Foeroya Gjaldstova " o alle autorità doganali dello Stato membro di esportazione vigilare a che i moduli di cui all'articolo 9 del presente regolamento siano debitamente compilati . Esse verificano specificamente che la parte riservata alla descrizione delle merci sia stata compilata in modo da rendere impossibile qualsiasi aggiunta fraudolenta . A tal fine , la descrizione delle merci deve essere effettuata senza interlinea . Qualora tale parte non sia completamente compilata , devesi tracciare una linea orizzontale sotto l'ultima riga e la parte in bianco deve essere annullata tracciandovi alcune righe .  2 . Spetta a " Foeroya Gjaldstova " o alle autorità doganali dello Stato membro di esportazione prendere le misure necessarie alla verifica dell'origine delle merci ed al controllo delle altre indicazioni del certificato .  Articolo 23  Il certificato di circolazione delle merci EUR . 1 è rilasciato da " Foeroya Gjaldstova " quando le merci da esportare possano essere considerate come " prodotti originari " delle Faer{er ai sensi dell'articolo 2 , paragrafo 1 , del presente regolamento .  Articolo 24  Il certificato di circolazione delle merci EUR . 1 è rilasciato dalle autorità doganali di uno Stato membro della Comunità economica europea quando le merci da esportare possano essere considerate come " prodotti originari " della Comunità ai sensi dell'articolo 2 , paragrafo 2 , del presente regolamento .  Articolo 25  Allo scopo di verificare se sono soddisfatte le condizioni di cui agli articoli 23 e 24 , le autorità competenti hanno la facoltà di richiedere qualsiasi documento giustificativo o di procedere a qualsiasi controllo da esse ritenuto utile .  Articolo 26  La data del rilascio del certificato deve essere indicata nella parte dei certificati di circolazione delle merci riservata alla dogana .  Articolo 27   " Foeroya Gjaldstova " e le autorità doganali degli Stati membri si comunicano l'un l'altra , tramite la Commissione delle Comunità europee , il facsimile delle impronte dei timbri utilizzati dai loro uffici per il rilascio dei certificati di circolazione delle merci .  Articolo 28  La sostituzione di uno o più certificati di circolazione delle merci mediante uno o più certificati è sempre possibile , purché avvenga tramite " Foeroya Gjaldstova " o nell'ufficio doganale dello Stato membro ove si trovano le merci .  Articolo 29  1 . Quando un certificato è rilasciato ai sensi dell'articolo 10 , paragrafo 1 , del presente regolamento , dopo l'esportazione effettiva delle merci cui il certificato si riferisce , l'esportatore , sulla domanda di cui all'articolo 9 del presente regolamento   _ deve indicare il luogo e la data di spedizione delle merci cui il certificato si riferisce ;   _ deve attestare che non è stato rilasciato un certificato al momento dell'esportazione delle merci in questione , precisandone i motivi .  2 . " Foeroya Gjaldstova " o le autorità doganali dello Stato membro d'esportazione possono procedere al rilascio a posteriori d'un certificato di circolazione delle merci soltanto dopo aver verificato se le indicazioni contenute nella domanda dell'esportatore sono conformi alla documentazione corrispondente .  I certificati rilasciati a posteriori devono riportare una delle seguenti menzioni : " NACHTRAGLICH AUSGESTELLT " , " DELIVRE A POSTERIORI " , " RILASCIATO A POSTERIORI " , " AFGEGEVEN A POSTERIORI " , " ISSUED RETROSPECTIVELY " , " UDSTEDT EFTERFOLGENDE " .  Articolo 30  In caso di furto , perdita o distruzione del certificato di circolazione delle merci , l'esportatore puo chiedere alle autorità che lo avevano rilasciato un duplicato redatto in base ai documenti di esportazione in possesso di queste ultime . Il duplicato deve recare una delle seguenti menzioni : " DUPLIKAT " , " DUPLICATA " , " DUPLICATO " , " DUPLICAAT " , " DUPLICATE " .  Gli effetti del duplicato , sul quale deve essere riprodotta la data del certificato di circolazione delle merci originale , decorrono da questa data .  Articolo 31  Le indicazioni di cui agli articoli 29 e 30 sono apposte nella rubrica " osservazioni " del certificato .  Articolo 32  1 . Gli Stati membri e le Faer{er prendono tutte le misure necessarie per evitare che le merci che circolano sotto la scorta di un certificato di circolazione delle merci e che durante il trasporto effettuano una sosta in una zona franca situata sul loro territorio , subiscano sostituzioni o manipolazioni diverse dalle normali manipolazioni destinate ad assicurarne la conservazione tal quali .  2 . Nel caso che dei prodotti originari delle Faer{er o della Comunità , importati in zona franca sotto la scorta di un certificato di circolazione delle merci , subiscano trattamenti o trasformazioni , le autorità competenti devono rilasciare , su richiesta dell'esportatore , un nuovo certificato quando il trattamento o la trasformazione cui si è proceduto siano conformi alle disposizioni del presente regolamento .  Sezione II  Procedura semplificata per il rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR . 1  Articolo 33  In deroga agli articoli 7 , 9 e 10 del presente regolamento e alla sezione I del presente titolo , una procedura semplificata per il rilascio del certificato di circolazione delle merci EUR . 1 , puo essere utilizzata , conformemente alle disposizioni che seguono .  Articolo 34   " Foeroya Gjaldstova " o le autorità doganali dello Stato membro d'esportazione possono autorizzare qualsiasi esportatore , qui di seguito denominato " esportatore autorizzato " , che risponda alle condizioni previste dall'articolo 35 e che intenda effettuare operazioni per le quali puo essere rilasciato un certificato EUR . 1 , a non presentare a " Foeroya Gjaldstova " o all'ufficio doganale dello Stato membro d'esportazione , al momento dell'esportazione , né la merce né la domanda di certificato EUR . 1 relativo a tale merce , per consentire il rilascio di un certificato EUR . 1 alle condizioni previste dall'articolo 7 del presente regolamento .  Articolo 35  1 . L'autorizzazione di cui all'articolo 34 è concessa unicamente all'esportatore che effettui frequenti esportazioni e che sia in grado di fornire , su richiesta delle autorità competenti , tutte le garanzie da esse ritenute utili per controllare il carattere originario dei prodotti .  2 . Le autorità competenti rifiutano l'autorizzazione all'esportatore che non offra tutte le garanzie che esse ritengono utili .  3 . Le autorità competenti possono revocare in qualsiasi momento l'autorizzazione . Cio è d'obbligo quando l'esportatore autorizzato non soddisfa più le condizioni o non offre più le garanzie previste dai paragrafi precedenti .  Articolo 36  1 . L'autorizzazione stabilisce , a scelta delle autorità competenti , che il riquadro n . 11 " visto della dogana " del certificato EUR . 1 deve :  a ) essere munito preventivamente dell'impronta del timbro di " Foeroya Gjaldstova " o dell'ufficio doganale competente dello Stato membro di esportazione e della firma , manoscritta o non , del funzionario competente ;  b ) oppure recare l'impronta di un timbro speciale approvato da " Foeroya Gjaldstova " o dalle autorità doganali dello Stato membro d'esportazione e conforme al modello riprodotto nell'allegato VII , apposta dall'esportatore autorizzato ; l'impronta puo essere stampata sui formulari .  2 . Nei casi previsti dal paragrafo 1 , lettera a ) , il riquadro n . 7 " osservazioni " del certificato EUR . 1 reca una delle seguenti menzioni : " procedura semplificata " , " forenklet procedure " , " vereinfachtes Verfahren " , " simplified procedure " , " procédure simplifiée " , " vereenvoudigde procedure " .  3 . " Foeroya Gjaldstova " o le autorità doganali dello Stato membro d'esportazione possono prescrivere , nel caso della procedura semplificata , l'impiego di certificati EUR . 1 muniti di un segno distintivo che permetta la loro identificazione .  Articolo 37  1 . Nell'autorizzazione le autorità competenti indicano in particolare :  a ) le modalità per le domande di rilascio di certificati EUR . 1 ,  b ) le modalità secondo cui tali domande sono conservate almeno per due anni ,  c ) nei casi di cui all'articolo 36 , paragrafo 1 , lettera b ) , le autorità competenti ad effettuare i controlli a posteriori previsti dall'articolo 46 del presente regolamento .  2 . L'esportatore autorizzato puo essere obbligato ad informare le autorità competenti , secondo le modalità da queste stabilite , delle spedizioni da effettuare onde loro consentire di procedere ad un eventuale controllo prima della partenza della merce .  Articolo 38  1 . Nei casi previsti dall'articolo 36 , paragrafo 1 , il riquadro n . 11 " visto della dogana " del certificato EUR . 1 è eventualmente completato dall'esportatore autorizzato .  2 . L'esportatore autorizzato indica se del caso , nel riquadro n . 13 " domanda di controllo " del certificato EUR . 1 il nome e l'indirizzo dell'autorità competente ad effettuare il controllo del certificato .  Articolo 39   " Foeroya Gjaldstova " o le autorità doganali dello Stato membro di esportazione possono effettuare qualsiasi controllo ritenuto utile presso gli esportatori autorizzati . Questi ultimi sono tenuti ad assoggettarsi a tale controllo .  Articolo 40   " Foeroya Gjaldstova " o le autorità doganali dello Stato membro di esportazione possono escludere determinate categorie di merci dalle agevolazioni di cui all'articolo 34 .  Articolo 41  Le disposizioni della presente sezione lasciano inalterata l'applicazione delle regolamentazioni della Comunità e degli Stati membri relative alle formalità doganali e all'uso dei documenti doganali .  Sezione III  Condizioni di utilizzazione dei formulari EUR . 2  Articolo 42  1 . Il formulario EUR . 2 è compilato sul modulo il cui modello figura nell'allegato VI , del presente regolamento . Esso è redatto in una delle lingue della Comunità in conformità delle disposizioni di diritto interno dello Stato esportatore . Se il formulario è compilato a mano , deve farsi uso dell'inchiostro e della scrittura a stampatello . Il formulario EUR . 2 è costituito da due fogli , ognuno dei quali ha il formato di mm 210 per 148 . Esso deve essere stampato su carta collata bianca per scritture , non contenente paste meccaniche , del peso minimo di 64 g per m2 . Il formulario EUR . 2 puo essere reso divisibile in due fogli .  2 . Le Faer{er e gli Stati membri della Comunità possono riservarsi la stampa dei formulari oppure affidarne il compito a tipografie da essi autorizzate . In questo ultimo caso , su ogni formulario deve essere indicata tale autorizzazione . Ogni foglio deve inoltre recare il segno distintivo attribuito alla tipografia autorizzata , nonché un numero di serie stampato o no .  Articolo 43  Sotto la responsabilità dell'esportatore , spetta a quest'ultimo o al proprio rappresentante autorizzato compilare e firmare i due fogli del formulario EUR . 2 .  Articolo 44  E redatto un formulario EUR . 2 per ogni spedizione postale . Nel caso di spedizioni sotto forma di pacchi postali , l'esportatore , dopo aver compilato e firmato i due fogli del formulario , provvede ad unirli al bollettino di spedizione . Nel caso di spedizioni postali sotto forma di lettere , l'esportatore provvede ad attaccare solidamente il foglio 1 sulla spedizione e ad inserire il foglio 2 all'interno di esso .  Tali disposizioni non dispensano gli esportatori dall'adempimento delle altre formalità previste dai regolamenti doganali o postali .  Articolo 45  1 . Qualora le merci contenute nella spedizione abbiano già formato oggetto di un controllo nel paese di esportazione , al riguardo della definizione della nozione di " prodotti originari " , l'esportatore puo indicare nella rubrica " osservazioni " del formulario EUR . 2 i riferimenti a tale controllo .  2 . L'esportatore scrive sull'etichetta verde modello C 1 o sulla dichiarazione in dogana C 2 / CP 3 la menzione EUR . 2 , seguita dal numero di serie del formulario .  Sezione IV  Cooperazione amministrativa  Articolo 46  1 . Il controllo a posteriori dei certificati di circolazione delle merci EUR . 1 o dei formulari EUR . 2 viene effettuato mediante compionamento ovvero ogni qualvolta le autorità doganali dello Stato membro d'importazione o " Foeroya Gjaldstova " abbiano dubbi fondati sull'autenticità del documento o sull'esattezza delle indicazioni relative all'origine reale delle merci in questione .  2 . Per l'applicazione del precedente paragrafo , le autorità doganali dello Stato membro d'importazione o " Foeroya Gjaldstova " rispediscono a " Foeroya Gjaldstova " o alle autorità doganali dello Stato membro di esportazione il certificato di circolazione EUR . 1 o la parte 2 del formulario EUR . 2 , ovvero fotocopia del certificato o della parte 2 , indicando , se del caso , i motivi di sostanza o di forma che giustificano un'inchiesta . Esse accludono alla parte 2 del formulario EUR . 2 , qualora sia stata presentata , la fattura o copia di essa , e forniscono tutte le indicazioni che si sono potute raccogliere e che fanno ritenere inesatte le indicazioni contenute in detto certificato o formulario .  Qualora decidano di sospendere l'applicazione delle disposizioni del regolamento ( CEE ) n . 2051/74 del Consiglio del 1 agosto 1974 in attesa dei risultati del controllo , le autorità doganali dello Stato membro d'importazione , fatte salve le misure conservative ritenute necessarie , offrono all'importatore la possibilità di ritirare le merci .  3 . I risultati del controllo a posteriori vengono comunicati , al più presto alle autorità doganali dello Stato membro d'importazione o a " Foeroya Gjaldstova " . Essi devono permettere di accertare se il certificato di circolazione delle merci o il formulario EUR . 2 contestato sia applicabile alle merci realmente esportate e se tali merci hanno effettivamente il carattere di " prodotti originari " .  Ai fini del controllo a posteriori dei certificati " Foeroya Gjaldstova " o le autorità doganali dello Stato membro di esportazione devono conservare per almeno due anni i documenti di esportazione o le copie dei certificati che li sostituiscono .  Articolo 47  Il presente regolamento entra in vigore il 1 gennaio 1975 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 6 dicembre 1974 .  Per la Commissione  Il Presidente  Francois-Xavier ORTOLI  ALLEGATO I  NOTE ESPLICATIVE  Nota 1 _ ad articolo 2  L'espressione " le Faer{er " o " la Comunità " comprende anche le acque territoriali che circondano le Faer{er o quelle degli Stati membri della Comunità .  Le navi operanti in altomare , comprese le " navi-officina " a bordo delle quali viene effettuata la trasformazione o la lavorazione dei prodotti della loro pesca , sono considerate parte del territorio dello Stato al quale esse appartengono purché le stesse rispondano alle condizioni di cui alla nota esplicativa 4 .  Nota 2 _ ad articolo 2  Allo scopo di determinare se un prodotto è originario delle Faer{er o della Comunità non ha rilevanza il fatto che i prodotti energetici , le installazioni , le macchine e gli utensili utilizzati per la fabbricazione di tale prodotto siano o meno originari di paesi terzi .  Nota 3 _ ad articolo 2  Gli imballaggi sono considerati come formanti un tutto unico con le merci in essi contenute . Tuttavia , questa disposizione non è applicabile nei riguardi degli imballaggi che non sono di un tipo abituale per il prodotto imballato e che hanno un proprio valore d'utilizzazione con carattere durevole , indipendentemente dalla loro funzione d'imballaggio .  Nota 4 _ ad articolo 3 , lettera f )  L'espressione " loro navi " si applica soltanto nei confronti delle navi :   _ che sono immatricolate o registrate nelle Faer{er o in uno Stato membro della Comunità ;   _ che battono bandiera delle Faer{er o di uno Stato membro della Comunità ;   _ che appartengono almeno per metà a cittadini degli Stati membri della Comunità , residenti o no nelle Faer{er , o ad una società con sede principale in uno di tali Stati o nelle Faer{er , di cui il o i gerenti , il presidente del consiglio di amministrazione o di controllo e la maggioranza dei membri di tali consigli sono cittadini degli Stati membri della Comunità residenti o no delle Faer{er , e di cui , inoltre , per quanto riguarda le società di persone o le società a responsabilità limitata , almeno la metà del capitale appartiene a tali Stati , alle Faer{er , ai loro enti pubblici o ai loro cittadini ;   _ il cui stato maggiore è interamente composto di cittadini degli Stati membri della Comunità residenti o no nelle Faer{er ;   _ e il cui equipaggio è composto , nella proporzione del 75 % almeno , da cittadini degli Stati membri della Comunità residenti o no nelle Faer{er .  Nota 5 _ ad articolo 5  Per " prezzo franco fabbrica " s'intende quello pagato al fabbricante nel cui stabilimento è stata effettuata l'ultima lavorazione o trasformazione , compreso il valore di tutti i prodotti messi in opera .  Per " valore in dogana " si intende quello definito nella Convenzione sul valore in dogana delle merci , firmata a Bruxelles il 15 dicembre 1950 .  Nota 6 _ ad articolo 19  Per " restituzione dei dazi doganali od esenzione dai dazi doganali sotto qualsiasi forma " si intende ogni disposizione concernente il rimborso o la non riscossione totale o parziale dei dazi doganali applicabili a prodotti messi in opera , sempreché tale disposizione accordi , espressamente o di fatto , questo rimborso o non riscossione quando le merci ottenute da tali prodotti sono esportate , ma non quando le stesse sono destinate al consumo interno .  Nota 7 _ ad elenchi A e B  I testi relativi a talune posizioni incluse negli elenchi A e B , non portano pregiudizio alla non-applicazione del regolamento ( CEE ) n . 2051/74 del Consiglio del 1 agosto 1974 a certi prodotti che si riferiscono a una parte delle posizioni suddette .  ALLEGATO II  ELENCO A  Elenco delle lavorazioni o trasformazioni che comportano un cambiamento della voce doganale , ma che non conferiscono il carattere di " prodotti originari " ai prodotti che le subiscono , oppure lo conferiscono subordinatamente a talune condizioni  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione   * Lavorazione o trasformazione che * che , quando le condizioni  N . della * * non conferisce il carattere di * sottoindicate risultano osservate ,  tariffa * Designazione * " prodotti originari " * conferisce il carattere di  doganale * * * " prodotti originari "  ex 03.02 * Pesci secchi , salati o in salamoia ; * Ottenuti a partire da prodotti del   * pesci affumicati , anche cotti prima * capitolo 3   * o durante l'affumicatura .  ex 16.04 * Preparazioni a conserve di pesci , * Ottenuti a partire da prodotti del   * compreso il caviale ed i suoi suc - * capitolo 3   * cedanei  ex 16.05 * Crostacei e molluschi ( compresi i * Ottenuti a partire da prodotti del   * testacei ) , preparati o conservati * capitolo 3  ex 23.01 * Farine e polveri di carne e fratta - * Ottenuti a partire da prodotti del   * glie , di pesci , crostacei o mol - * capitolo 3   * luschi , non adatte all'alimenta -   * zione umana .  ex 28.13 * Acido bromidico * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti della voce n . 28.01 ( 1 )  ex 28.19 * Ossido di zinco * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti della voce n . 79.01  28.27 * Ossido di piombo , compresi il * Tutte le fabbricazioni a partire   * minio rosso e il minio arancione * dai prodotti della voce n . 78.01 ( 1 ) Queste disposizioni particolari non vengono applicate quando i prodotti sono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di " prodotti originari " rispettando le condizioni di cui all'elenco B .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che ,   * Lavorazione o trasformazione che non * quando le condizioni sottoindicate  N . della * * conferisce il carattere di * risultano osservate , conferisce il  tariffa * Designazione * " prodotti originari " * carattere di " prodotti originari "  doganale  ex 28.28 * Idrossido di litio * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti della voce n . 28.42 ( 1 )  ex 28.29 * Fluoruro di litio * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti delle voci nn . 28.28 o   * * 28.42 ( 1 )  ex 28.30 * Cloruro di litio * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti delle voci nn . 28.28 o   * * 28.42 ( 1 )  ex 28.33 * Bromuri * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti delle voci nn . 28.01 o   * * 28.13 ( 1 )  ex 28.38 * Solfato d'alluminio * * Fabbricazione per la quale ven -   * * * gono utilizzati dei prodotti il cui   * * * valore non supera il 50 % del   * * * valore del prodotto finito  ex 28.42 * Carbonato di litio * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti della voce n . 28.28 ( 1 )  ex 29.02 * Bromuri organici * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti delle voci nn . 28.01 o   * * 28.13 ( 1 )  ex 29.02 * Diclorodifeniltricloroetano * * Trasformazione dell'etanolo in   * * * clorale e condensazione del clo -   * * * rale con il monoclorobenzolo ( 1 )  ex 29.35 * Piridina ; alfa-picolina ; beta-pico - * * Fabbricazione per la quale ven -   * lina ; gamma-picolina * * gono utilizzati dei prodotti il cui   * * * valore non supera il 50 % del   * * * valore del prodotto finito  ex 29.35 * Vinilpiridina * * Fabbricazione per la quale ven -   * * * gono utilizzati dei prodotti il cui   * * * valore non supera il 50 % del   * * * valore del prodotto finito  ex 29.38 * Acido nicotinico * * Fabbricazione per la quale ven -   * * * gono utilizzati dei prodotti il cui   * * * valore non supera il 50 % del   * * * valore del prodotto finito  30.03 * Medicamenti per la medecina uma - * * Fabbricazione per la quale ven -   * na o veterinaria * * gono utilizzati dei prodotti il cui   * * * valore non supera il 50 % del   * * * valore del prodotto finito  31.05 * Altri concimi ; prodotti di questo * * Fabbricazione per la quale ven -   * capitolo presentati sia in tavo - * * gono utilizzati dei prodotti il cui   * lette , pastiglie e altre forme simili , * * valore non supera il 50 % del   * sia in recipienti o involucri di un * * valore del prodotto finito   * peso lordo massimo di 10 kg  32.06 * Lacche coloranti * Tutte le fabbricazioni a partire   * * dai prodotti delle voci nn . 32.04 o   * * 32.05 ( 1 )  32.07 * Altre sostanze coloranti ; prodotti * Miscela di ossidi o di sali com -   * inorganici del genere di quelli uti - * presi nel capitolo 28 con delle   * lizzati come " sostanze luminescen - * cariche quali il solfato di bario , la   * ti " * creta , il carbonato di bario , il   * * bianco satinato ( 1 )  33.02 * Sottoprodotti terpenici della de - * Fabbricazione a partire dai pro -   * terpenazione degli oli essenziali * dotti della voce n . 33.01 ( 1 )  33.05 * Acque distillate aromatiche e * Fabbricazione a partire dai pro -   * soluzioni acquose di oli essenziali , * dotti della voce n . 33.01 ( 1 )   * anche medicinali  37.01 * Lastre fotografiche e pellicole * Fabbricazione a partire dai pro -   * piane , sensibilizzate , non impres - * dotti della voce n . 37.02 ( 1 )   * sionate , diverse da quelle di carta ,   * di cartone , di cartoncino o di tes -   * suto  37.02 * Pellicole sensibilizzate , non im - * Fabbricazione a partire dai pro -   * pressionate , anche perforate , in * dotti della voce n . 37.01 ( 1 )   * rotoli o in strisce  37.04 * Lastre e pellicole impressionate , * Fabbricazione a partire dai pro -   * non sviluppate , negative o positive * dotti delle voci nn . 37.01 o   * * 37.02 ( 1 )  38.11 * Disinfettanti , insetticidi , fungicidi , * * Fabbricazione per la quale ven -   * erbicidi , rodenticidi , antiparassi - * * gono utilizzati dei prodotti il cui   * tari e simili presentati allo stato di * * valore non supera il 50 % del   * preparazioni o in forme o reci - * * valore del prodotto finito   * pienti o involucri per la vendita al   * minuto oppure in particolari pre -   * sentazioni quali nastri , stoppini e   * candele solforati e carte moschi -   * cide  38.12 * Bozzime preparate , appretti prepa - * * Fabbricazione per la quale ven -   * rati e preparazione per la morden - * * gono utilizzati dei prodotti il cui   * zatura , del tipo di quelli utilizzati * * valore non supera il 50 % del   * nell'industria tessile , nell'industria * * valore del prodotto finito   * della carta , nell'industria del cuoio   * o in industrie simili  38.13 * Preparazione per il decapaggio dei * * Fabbricazione per la quale vengo -   * metalli ; preparazioni disossidanti * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * per saldare ed altre preparazioni * * lore non supera il 50 % del valore   * ausiliarie per la saldatura dei me - * * del prodotto finito   * talli ; paste e polveri per saldare   * composte di metallo di apporto e   * di altri prodotti ; preparazioni per   * il rivestimento o il riempimento di   * elettrodi e di bacchette per salda -   * tura  ex 38.14 * Preparazioni antidetonanti , inibi - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * tori di ossidazione , additivi pep - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * tizzanti , additivi per la viscosità , * * lore non supera il 50 % del valore   * additivi contro la corrosione ed * * del prodotto finito   * altri additivi preparati simili per   * oli minerali , esclusi gli additivi   * preparati per lubrificanti  38.15 * " Acceleranti di vulcanizzazione " * * Fabbricazione per la quale vengo -   * preparati * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  38.17 * Preparazioni e cariche per appa - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * recchi estintori ; granate e bombe * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * estintrici * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  38.18 * Solventi e diluenti composti per * * Fabbricazione per la quale vengo -   * vernici o prodotti simili * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  ex 38.19 * Prodotti chimici e preparazioni * * Fabbricazione per la quale vengo -   * delle industrie chimiche o delle * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * industrie connesse ( comprese * * lore non supera il 50 % del valore   * quelle consistenti in miscele di * * del prodotto finito   * prodotti naturali ) , non nominati   * né compresi altrove , prodotti resi -   * duali delle industrie chimiche o   * delle industrie connesse , non no -   * minati né compresi altrove con   * esclusione di :   * _ oli di flemma e olio di Dippel ;   * _ acidi naftenici e loro sali , inso -   * lubili in acqua ; esteri di acidi   * naftenici ;   * _ acidi solfonaftenici e loro sali ,   * insolubili in acqua ; esteri di   * acidi solfonaftenici ;   * _ solfonati di petrolio , ad ecce -   * zione dei solfonati di petrolio   * di metalli alcalini , d'ammonio   * o d'etanolammine ; acidi solfo -   * nici di oli di minerali bitumi -   * nosi , tiofenici , e loro sali ;   * _ alchilbenzoli o alchilnaftaline   * in miscele ;   * _ scambiatori di ioni ;   * _ catalizzatori ;   * _ composizioni assorbenti per   * completare il vuoto nei tubi o   * nelle valvole elettriche ;   * _ cementi , malte e composizioni   * simili , refrattari ;   * _ ossidi di ferro alcalinizzati per   * la depurazione dei gas ;   * _ carboni ( esclusi quelli in grafi -   * te artificiale della voce n .   * 38.01 ) in composizioni metal -   * lografitiche od altre , presentati   * sotto forma di placchette , di   * barre o di altri semiprodotti  ex 39.02 * Prodotti di polimerizzazione * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  39.07 * Lavori delle sostanze comprese * * Fabbricazione per la quale vengo -   * nelle voci dal n . 39.01 al n . 39.06 * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * incluso * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  40.05 * Lastre , fogli e nastri di gomma , * * Fabbricazione per la quale vengo -   * naturale o sintetica , non vulcaniz - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * zata , diversi dai fogli affumicati e * * lore non supera il 50 % del valore   * dai fogli crêpe delle voci nn . 40.01 * * del prodotto finito   * e 40.02 ; granuli di gomma , natu -   * rale o sintetica , sotto forma di   * mescole pronte per la vulcanizza -   * zione ; mescole , dette " mescole -   * madri " , costituite da gomma , na -   * turale o sintetica , non vulcanizza -   * ta , addizionata , prima o dopo coa -   * gulazione , di nero fumo ( con o   * senza oli minerali ) o di anidride   * silicica ( con o senza oli minerali ) ,   * sotto qualsiasi forma  41.08 * Cuoio e pelli , verniciati o metal - * * Verniciatura o metallizzazione   * lizzati * * delle pelli delle voci dal n . 41.02   * * * al n . 41.07 incluso ( diverse dalle   * * * pelli di meticci delle Indie e dalle   * * * pelli di capre delle Indie , sempli -   * * * cemente conciate con sostanze ve -   * * * getali , anche sottoposte ad altre   * * * preparazioni , ma evidentemente   * * * non utilizzabili , in tale stato , per   * * * la fabbricazione di lavori di cuo -   * * * io ) ; il valore delle pelli utilizzate   * * * non deve superare il 50 % del va -   * * * lore del prodotto finito  43.03 * Pelliccerie lavorate o confezionate * Confezioni di pellicce effettuate a   * * partire da pelli da pellicceria in   * * tavole , sacchi , mappette , croci e   * * simili ( ex voce n . 43.02 ) ( 1 )  44.21 * Casse , cassette , gabbie , cilindri e * * Fabbricazione a partire da tavole   * imballaggi simili , completi , di le - * * non tagliate , in determinate misu -   * gno * * re  45.03 * Lavori di sughero naturale * * Fabbricazione che utilizza i pro -   * * * dotti della voce n . 45.01  48.06 * Carta e cartoni semplicemente ri - * * Fabbricazione a partire dalla pasta   * gati , lineati o quadrettati , in rotoli * * per carta   * o in fogli  48.14 * Prodotti cartotecnici per corri - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * spondenza : carta da lettere in * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * blocchi , buste , biglietti postali , * * lore non supera il 50 % del valore   * cartoline postali non illustrate e * * del prodotto finito   * cartoncini ; scatole , involucri a bu -   * sta e simili , di carta o di cartone ,   * contenenti un assortimento di   * prodotti cartotecnici per corri -   * spondenza  48.15 * Altra carta e cartoni tagliati per * * Fabbricazione a partire dalla pasta   * un uso determinato * * di carta  48.16 * Scatole , sacchi , sacchetti , cartocci * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ed altri contenitori di carta o di * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * cartone * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  49.09 * Cartoline postali , cartoline per an - * Fabbricazione a partire dai pro -   * niversari , cartoline di Natale e si - * dotti della voce n . 49.11   * mili , illustrate , ottenute con qual -   * siasi procedimento , anche con   * guarnizioni od applicazioni  49.10 * Calendari di ogni specie di carta o * Fabbricazione a partire dai pro -   * cartone , compresi i blocchi di ca - * dotti della voce n . 49.11   * lendari da sfogliare  50.04 ( 2 ) * Filati di seta non preparati per la * * Fabbricazione a partire da pro -   * vendita al minuto * * dotti diversi da quelli della voce   * * * 50.04  50.05 ( 2 ) * Filati di borra di seta ( schappe ) * * Fabbricazione a partire dai pro -   * non preparati per la vendita al * * dotti della voce n . 50.03   * minuto  50.06 ( 2 ) * Filati di roccadino o pettenuzzo di * * Fabbricazione a partire dai pro -   * seta , non preparati per la vendita * * dotti della voce n . 50.03   * al minuto   ( 1 ) Queste disposizioni particolari non vengono applicate quando i prodotti sono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di " prodotti originari " rispettando le condizioni di cui all'elenco B .   ( 2 ) Per i filati ottenuti a partire da due o più materie tessili , si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente elenco , tanto per la voce nella quale il filato misto è classificato , quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un filato di ciascuna delle altre materie tessili che entrano nella composizione del filato misto . Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste , nel caso che il peso della o delle stesse non superi il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che , quando   * Lavorazione o trasformazione che * le condizioni sottoindicate risultano osser -  N . della * * non conferisce il carattere di * vate , conferisce il carattere di  tariffa * Designazione * " prodotti originari " * " prodotti originari "  doganale  50.07 ( 1 ) * Filati di seta , di borra di seta * * Fabbricazione a partire dai pro -   * ( schappe ) e di roccadino o pette - * * dotti delle voci dal n . 50.01 al   * nuzzo di seta , preparati per la *  n . 50.03   * vendita al minuto  ex 50.08 ( 1 ) * Imitazioni del catgut preparate * * Fabbricazione a partire dai pro -   * con fili di seta * * dotti della voce n . 50.01 o quelli   * * * della voce n . 50.03 non cardati né PER LA CONTINUAZIONE DEL TESTO VEDI SOTTO NUMERO : 374R3184.1 * * * pettinati  50.09 ( 2 ) * Tessuti di seta o di borra di seta * * Fabbricazione a partire dai pro -   * ( schappe ) * * dotti delle voci nn . 50.02 o 50.03  50.10 ( 2 ) * Tessuti di cascami di borra di seta * * Fabbricazione a partire dai pro -   * ( roccadino o pettenuzzo di seta ) * * dotti delle voci nn . 50.02 o 50.03  51.01 ( 1 ) * Filati di fibre tessili sintetiche ed * * Fabbricazione a partire da prodot -   * artificiali continue , non preparati * * ti chimici o da paste tessili   * per la vendita al minuto  51.02 ( 1 ) * Monofili , lamette e simili ( paglia * * Fabbricazione a partire da prodot -   * artificiale ) ed imitazioni del cat - * * ti chimici o da paste tessili   * gut , di materie tessili sintetiche ed   * artificiali  51.03 ( 1 ) * Filati di fibre tessili sintetiche ed * * Fabbricazione a partire da prodot -   * artificiali continue , preparati per * * ti chimici o da paste tessili   * la vendita al minuto  51.04 ( 2 ) * Tessuti di fibre tessili sintetiche * * Fabbricazione a partire da prodot -   * ed artificiali continue ( compresi i * * ti chimici o da paste tessili   * tessuti di monofili o di lamette   * delle voci nn . 51.01 o 51.02 )  52.01 ( 1 ) * Fili di metallo combinati con filati * * Fabbricazione a partire da prodot -   * tessili ( filati metallici ) , compresi i * * ti chimici , da paste tessili o da   * filati tessili spiralati con metallo , * * fibre tessili naturali , da fibre tessili   * e filati tessili metallizzati * * sintetiche ed artificiali in fiocco o   * * * loro cascami , non cardati né petti -   * * * nati  52.02 ( 2 ) * Tessuti di fili di metallo , di filati * * Fabbricazione a partire da prodot -   * metallici o di filati tessili metalliz - * * ti chimici , da paste tessili o da fi -   * zati della voce n . 52.01 , per l'abbi - * * bre tessili naturali , fibre tessili sin -   * gliamento , l'arredamento ed usi * * tetiche ed artificiali in fiocco o lo -   * simili * * ro cascami   ( 1 ) Per i filati ottenuti utilizzando due o più materie tessili , si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente elenco , tanto per la voce nella quale il filato misto è classificato , quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un filato di ciascuna delle altre materie tessili che entrano nella composizione del filato misto . Tuttavia questa norma non si applica ad una o più materie tessili miste , nel caso che il peso della o delle stesse non superi il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate .   ( 2 ) Per i tessuti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili , si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente elenco , tanto per la voce nella quale il tessuto misto è classificato , quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un tessuto di ciascuna delle altre materie tessili che entrano nella composizione del tessuto misto . Tuttavia questa norma non si applica ad una o più materie tessili miste , nel caso che il peso della o delle stesse non superi il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate . Questa percentuale viene portata :   _ al 20 % , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere , anche rivestiti , di cui alle voci ex n . 51.01 e ex n . 58.07 ;   _ al 30 % , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d'alluminio , o in una pellicola di materia plastica artificiale ricoperta o non di polvere d'alluminio . Detta anima viene inserita mediante incollatura , con l'ausilio di una colla trasparente o colorata , tra due pellicole di materia plastica artificiale , di larghezza non superiore ai 5 mm .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che , quando   * Lavorazione o trasformazione che * le condizioni sottoindicate risultano osser -  N . della * * non conferisce il carattere di * vate , conferisce il carattere di  tariffa * Designazione * " prodotti originari " * " prodotti originari "  doganale  53.06 ( 1 ) * Filati di lana cardata , non prepa - * * Ottenuti a partire dai prodotti   * rati per la vendita al minuto * * delle voci nn . 53.01 o 53.03  53.07 ( 1 ) * Filati di lana pettinata , non pre - * * Ottenuti a partire dai prodotti   * parati per la vendita al minuto * * delle voci nn . 53.01 o 53.03  53.08 ( 1 ) * Filati di peli fini , cardati o petti - * * Ottenuti a partire da peli fini non   * nati , non preparati per la vendita * * preparati della voce n . 53.02   * al minuto  53.09 ( 1 ) * Filati di peli grossolani o di crine , * * Ottenuti a partire da peli grosso -   * non preparati per la vendita al * * lani della voce n . 53.02 o da crini   * minuto * * della voce n . 05.03 , non preparati  53.10 ( 1 ) * Filati di lana , di peli ( fini o gros - * * Ottenuti a partire da materie delle   * solani ) o di crine , preparati per la * * voci nn . 05.03 e 53.01 fino al   * vendita al minuto * * 53.04 incluso  53.11 ( 2 ) * Tessuti di lana o di peli fini * * Ottenuti a partire da materie delle   * * * voci dal n . 53.01 al n . 53.05 incluso  53.12 ( 2 ) * Tessuti di peli grossolani * * Ottenuti a partire da prodotti del -   * * * le voci dal n . 53.02 al n . 53.05 in -   * * * cluso  53.13 ( 2 ) * Tessuti di crine * * Ottenuti a partire da crine della   * * * voce n . 05.03  54.03 ( 1 ) * Filati di lino o di ramié , non pre - * * Ottenuti a partire da prodotti del -   * parati per la vendita al minuto * * le voci nn . 54.01 non cardati né   * * * pettinati , o a partire da prodotti   * * * della voce n . 54.02  54.04 ( 1 ) * Filati di lino o di ramié , preparati * * Ottenuti a partire da materie delle   * per la vendita al minuto * * voci nn . 54.01 o 54.02  54.05 ( 2 ) * Tessuti di lino o di ramié * * Ottenuti a partire da materie delle   * * * voci nn . 54.01 o 54.02  55.05 ( 1 ) * Filati di cotone non preparati per * * Ottenuti a partire da materie delle   * la vendita al minuto * * voci nn . 55.01 o 55.03  55.06 ( 1 ) * Filati di cotone preparati per la * * Ottenuti a partire da materie delle   * vendita al minuto * * voci nn . 55.01 o 55.03  55.07 ( 2 ) * Tessuti di cotone a punto di garza * * Ottenuti a partire da materie delle   * * * voci nn . 55.01 , 55.03 o 55.04  55.08 ( 2 ) * Tessuti di cotone ricci del tipo * * Ottenuti a partire da materie delle   * spugna * * voci nn . 55.01 , 55.03 o 55.04  55.09 ( 2 ) * Altri tessuti di cotone * * Ottenuti a partire da materie delle   * * * voci nn . 55.01 , 55.03 o 55.04  56.01 * Fiocco di fibre tessili sintetiche ed * * Ottenuti a partire da prodotti chi -   * artificiali , in massa * * mici o da paste tessili  56.02 * Fasci ( câbles ) da fiocco di fibre * * Ottenuti a partire da prodotti chi -   * tessili sintetiche ed artificiali * * mici o da paste tessili  56.03 * Cascami di fibre tessili sintetiche * * Ottenuti a partire da prodotti chi -   * ed artificiali ( continue o in fiocco ) * * mici o da paste tessili   * in massa , compresi gli avanzi di   * filati e gli sfilacciati  56.04 * Fibre tessili sintetiche ed artificiali * * Ottenuti a partire da prodotti chi -   * in fiocco e cascami di fibre tessili * * mici o da paste tessili   * sintetiche ed artificiali ( continue o   * in fiocco ) , cardati , pettinati o al -   * trimenti preparati per la filatura  56.05 ( 1 ) * Filati di fibre tessili sintetiche ed * * Ottenuti a partire da prodotti chi -   * artificiali in fiocco ( o di cascami di * * mici o da paste tessili   * fibre tessili sintetiche ed artificia -   * li ) , non preparati per la vendita al   * minuto  56.06 ( 1 ) * Filati di fibre tessili sintetiche ed * * Ottenuti a partire da prodotti chi -   * artificiali in fiocco ( o di cascami * * mici o da paste tessili   * di fibre tessili sintetiche ed artifi -   * ciali ) , preparati per la vendita al   * minuto  56.07 ( 2 ) * Tessuti di fibre tessili sintetiche e * * Ottenuti a partire da materie delle   * artificiali in fiocco * * voci dal n . 56.01 al n . 56.03 inclu -   * * * so  57.05 ( 1 ) * Filati di canapa * * Ottenuti a partire dalla canapa   * * * greggia  57.06 ( 1 ) * Filati di iuta o di altre fibre tessili * * Ottenuti a partire dalla iuta greg -   * liberiane della voce n . 57.03 * * gia o da altre fibre tessili liberiane   * * * gregge della voce n . 57.03  57.07 ( 1 ) * Filati di altre fibre tessili vegetali * * Ottenuti a partire dalle fibre tes -   * * * sili vegetali gregge delle voci dal   * * * n . 57.02 al n . 57.04  57.08 * Filati di carta * * Ottenuti a partire da prodotti del   * * * capitolo 47 , da prodotti chimici ,   * * * da paste tessili o da fibre tessili   * * * naturali , da fibre tessili sintetiche   * * * artificiali in fiocco o loro cascami ,   * * * non cardati né pettinati  57.09 ( 2 ) * Tessuti di canapa * * Ottenuti a partire da materie della   * * * voce n . 57.01  57.10 ( 1 ) * Tessuti di iuta o di altre fibre tes - * * Ottenuti a partire dalla iuta greg -   * sili liberiane della voce n . 57.03 * * gia o da altre fibre tessili liberiane   * * * gregge della voce n . 57.03  57.11 ( 1 ) * Tessuti di altre fibre tessili vegetali * * Ottenuti a partire da materie delle   * * * voci nn . 57.02 , 57.04 o dai filati di   * * * cocco della voce n . 57.07  57.12 * Tessuti di filati di carta * * Ottenuti a partire da carta , da   * * * prodotti chimici , da paste tessili o   * * * da fibre tessili naturali , da fibre   * * * tessili sintetiche e artificiali in   * * * fiocco o loro cascami  58.01 ( 2 ) * Tappeti a punti annodati od arro - * * Ottenuti a partire da materie delle   * tolati , anche confezionati * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * * * 51.01 , dal 53.01 al 53.05 incluso ,   * * * 54.01 , dal 55.01 al 55.04 incluso ,   * * * dal 56.01 al 56.03 incluso , o dal   * * * 57.01 al 57.04 incluso  58.02 ( 2 ) * Altri tappeti , anche confezionati ; * * Ottenuti a partire da materie delle   * tessuti detti Kelim o Kilim , Schu - * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * macks o Soumak , Karamanie e si - * * 51.01 , dal 53.01 al 53.05 incluso ,   * mili , anche confezionati * * 54.01 , dal 55.01 al 55.04 incluso ,   * * * dal 56.01 al 56.03 incluso , dal   * * * 57.01 al 57.04 incluso o dai filati   * * * di cocco della voce n . 57.07  58.04 ( 2 ) * Velluti , felpe , tessuti ricci e tessuti * * Ottenuti a partire da materie delle   * di ciniglia , esclusi i manufatti del - * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * le voci nn . 55.08 e 58.05 * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01   * * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * * * 56.01 al 56.03 incluso , dal 57.01 al   * * * 57.04 incluso o ottenuti a partire   * * * da prodotti chimici o da paste tes -   * * * sili  58.05 ( 2 ) * Nastri , galloni e simili ; nastri sen - * * Ottenuti a partire da materie delle   * za trama di fibre o di fili disposti * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * parallelamente ed incollati ( bol - * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01 ,   * duc ) esclusi i manufatti della voce * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * n . 58.06 * * 56.01 al 56.03 incluso , o dal 57.01   * * * al 57.04 incluso o ottenuti a parti -   * * * re da prodotti chimici o da paste   * * * tessili  58.06 ( 2 ) * Etichette , scudetti e simili , tessuti , * * Ottenuti a partire da materie delle   * ma non ricamati , in pezza , in na - * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * stri o tagliati * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01 ,   * * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * * * 56.01 al 56.03 incluso , o ottenuti a   * * * partire da prodotti chimici o da   * * * paste tessili   ( 1 ) Per i tessuti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili , si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente elenco , tanto per la voce nella quale il tessuto misto è classificato , quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un tessuto di ciascuna delle altre materie tessili che entrano nella composizione del tessuto misto . Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste , nel caso che il peso della o delle stesse non superi il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate . Questa percentuale viene portata :   _ al 20 % , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere , anche rivestiti , di cui alle voci ex n . 51.01 e ex n . 58.07 ;   _ al 30 % , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d'alluminio , o in una pellicola di materia plastica artificiale , ricoperta o non di polvere d'alluminio . Detta anima viene inserita mediante incollatura , con l'ausilio di una colla trasparente o colorata , tra due pellicole di materia plastica artificiale , di larghezza non superiore ai 5 mm .   ( 2 ) Per i prodotti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili , si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente elenco , tanto per la voce nella quale il filato misto è classificato , quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un filato di ciascuna delle altre materie tessili che entrano nella composizione del filato misto . Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste , nel caso che il peso della o delle stesse non superi il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate . Questa percentuale viene portata :   _ al 20 % , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere , anche rivestiti , di cui alle voci n . ex 51.01 e n . ex 58.07 ;   _ al 30 % , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d'alluminio , o in una pellicola di materia plastica artificiale , ricoperta o non di polvere d'alluminio . Detta anima viene inserita mediante incollatura , con l'ausilio di una colla trasparente o colorata , tra due pellicole di materia plastica artificiale , di larghezza non superiore ai 5 mm .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che , quando   * Lavorazione o trasformazione che * le condizioni sottoindicate risultano osser -  N . della * * non conferisce il carattere di * vate , conferisce il carattere di  tariffa * Designazione * " prodotti originari " *  " prodotti originari "  doganale  58.07 ( 1 ) * Filati di ciniglia ; filati spiralati * * Ottenuti a partire da materie delle   * ( vergolinati ) , diversi da quelli del - * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * la voce n . 52.01 e dai filati di cri - * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01 ,   * ne spiralati ; trecce in pezza ; altri * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * manufatti di passamaneria ed altri * * 56.01 al 56.03 incluso , o ottenuti a   * simili manufatti ornamentali , in * * partire da prodotti chimici o da   * pezza ; ghiande , nappe , olive , noci , * * paste tessili   * fiocchetti ( pompons ) e simili  58.08 ( 1 ) * Tulli e tessuti a maglie annodate * * Ottenuti a partire da materie delle   * ( reti ) , lisci * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01 ,   * * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * * * 56.01 al 56.03 incluso , o ottenuti a   * * * partire da prodotti chimici o da   * * * paste tessili  58.09 ( 1 ) * Tulli , tulli-bobinots e tessuti a * * Ottenuti a partire da materie delle   * maglie annodate ( reti ) , operati ; * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * pizzi ( a macchina o a mano ) in * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01 ,   * pezza , in strisce o in motivi * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * * * 56.01 al 56.03 incluso , o ottenuti a   * * * partire da prodotti chimici o da   * * * paste tessili  58.10 * Ricami in pezza , in strisce o in * * Fabbricazione per la quale vengo -   * motivi * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  59.01 ( 1 ) * Ovatte e manufatti di ovatta ; bor - * * Ottenuti a partire sia da fibre na -   * re di cimatura , nodi e groppetti * * turali , sia da prodotti chimici o da   * ( bottoni ) di materie tessili * * paste tessili  59.02 ( 1 ) * Feltri e manufatti di feltro , anche * * Ottenuti a partire sia da fibre na -   * impregnati o spalmati * * turali , sia da prodotti chimici o da   * * * paste tessili  ex 59.02 ( 1 ) * Feltri all'ago anche impregnati o * * Ottenuti a partire sia da fibre na -   * spalmati * * turali sia da prodotti chimici o   * * * da paste tessili ; ottenuti a partire   * * * da fibre o da fasci continui di   * * * polipropilene i cui filamenti hanno   * * * un titolo inferiore a 8 denari e il   * * * cui valore non supera il 40 %   * * * del valore del prodotto finito  59.03 ( 1 ) * " Stoffe non tessute " e manufatti * * Ottenuti a partire sia da fibre na -   * di " stoffe non tessute " anche im - * * turali , sia da prodotti chimici o da   * pregnati o spalmati * * paste tessili  59.04 ( 1 ) * Spago , corde e funi , anche intrec - * * Ottenuti a partire sia da fibre na -   * ciati * * turali , sia da prodotti chimici o da   * * * paste tessili o filati di cocco della   * * * voce n . 57.07  59.05 ( 1 ) * Reti ottenute con l'impiego di ma - * * Ottenuti a partire sia da fibre na -   * nufatti previsti dalla voce n . 59.04 , * * turali , sia da prodotti chimici o   * in strisce , in pezza o in forme de - * * paste tessili o filati di cocco della   * terminate ; reti per la pesca , in for - * * voce n . 57.07   * me determinate , costituite da fila -   * ti , spago o corde  59.06 ( 1 ) * Altri manufatti ottenuti , con l'im - * * Ottenuti a partire sia da fibre na -   * piego di filati , spago , corde o fu - * * turali sia da prodotti chimici o   * ni , esclusi i tessuti ed i manufatti * * paste tessili o filati di cocco della   * di tessuto * * voce n . 57.07  59.07 * Tessuti spalmati di colla o di so - * * Ottenuti a partire da filati   * stanze amidacee , del tipo usato in   * legatoria , per cartonaggi , nella   * fabbricazione di astucci o per usi   * simili ( percallina spalmata , ecc . ) ,   * tele per decalco o trasparenti per   * il disegno ; tele preparate per la   * pittura ; bugrane e tessuti simili   * per cappelleria  59.08 * Tessuti impregnati o ricoperti di * * Ottenuti a partire da filati   * derivati della cellulosa o di altre   * materie plastiche artificiali e tes -   * suti stratificati con le stesse mate -   * rie  59.09 * Tele incerate e altri tessuti oleati * * Ottenuti a partire da filati   * o ricoperti di una spalmatura a   * base di olio  59.10 ( 1 ) * Linoleum per qualsiasi uso , anche * * Ottenuti a partire da filati o da fi - * tagliati ; copripavimenti costituiti * * bre tessili   * da una spalmatura applicata su   * supporto di materie tessili , anche   * tagliati  59.11 * Tessuti gommati diversi da quelli * * Ottenuti a partire da filati   * a maglia  59.12 * Altri tessuti impregnati o spalma - * * Ottenuti a partire da filati   * ti ; tele dipinte per scenari di tea -   * tri , per sfondi di studi , o per usi   * simili  59.13 ( 1 ) * Tessuti ( diversi da quelli a ma - * * Ottenuti a partire da filati sem -   * glia ) elastici , costituiti da materie * * plici   * tessili miste a fili di gomma  59.15 ( 1 ) * Tubi per pompe ed altri tubi simi - * * Ottenuti a partire da materie delle   * li , di materie tessili , anche con ar - * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * mature od accessori di altre mate - * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01 ,   * rie * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * * * 56.01 al 56.03 incluso , dal 57.01   * * * al 57.04 incluso o da prodotti chi -   * * * mici o da paste tessili  59.16 ( 1 ) * Nastri trasportatori e cinghie di * * Ottenuti a partire da materie delle   * trasmissione di materie tessili , an - * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * che armati * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01 ,   * * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * * * 56.01 al 56.03 incluso , dal 57.01   * * * al 57.04 incluso o da prodotti   * * * chimici o da paste tessili  59.17 ( 1 ) * Tessuti e manufatti per usi tecnici , * * Ottenuti a partire da materie delle   * di materie tessili * * voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,   * * * dal 53.01 al 53.05 incluso , 54.01 ,   * * * dal 55.01 al 55.04 incluso , dal   * * * 56.01 al 56.03 incluso , dal 57.01   * * * al 57.04 incluso o da prodotti chi -   * * * mici o da paste tessili  ex * Maglierie , esclusi i manufatti a * * Ottenuti a partire da fibre natura -  capitolo * maglia ottenuti per cucitura oppu - * * li cardate o pettinate , da materie  60 * re unendo pezzi di maglieria ( ta - * * delle voci nn . dal 56.01 al 56.03   * gliati o ottenuti direttamente nella * * incluso , da prodotti chimici o pa -   * forma voluta ) * * ste tessili ( 1 )  ex 60.02 * Guanti a maglia non elastica né * * Ottenuti a partire da filati ( 2 )   * gommata , ottenuti per cucitura   * oppure unendo pezzi di maglieria   * ( tagliati o ottenuti direttamente   * nella forma voluta )  ex 60.03 * Calze , sottocalze , calzini , proteggi - * * Ottenuti a partire da filati ( 2 )   * calze e manufatti simili , a maglia   * non elastica né gommata , ottenuti   * per cucitura oppure unendo pezzi   * di maglieria ( tagliati o ottenuti di -   * rettamente nella forma voluta )  ex 60.04 * Sottovesti a maglia non elastica né * * Ottenuti a partire da filati ( 2 )   * gommata , ottenute per cucitura   * oppure unendo pezzi di maglieria   * ( tagliati o ottenuti direttamente   * nella forma voluta )  ex 60.05 * Indumenti esterni , accessori di ab - * * Ottenuti a partire da filati ( 2 )   * bigliamento ed altri manufatti , a   * maglia non elastica né gommata ,   * ottenuti per cucitura oppure unen -   * do pezzi di maglieria ( tagliati o   * ottenuti direttamente nella forma   * voluta )  ex 60.06 * Altri manufatti ( comprese le gi - * * Ottenuti a partire da filati ( 2 )   * nocchiere e le calze per varici ) a   * maglia elastica o a maglia gom -   * mata , ottenuti per cucitura oppure   * unendo pezzi di maglieria tagliati   * o ottenuti direttamente nella for -   * ma voluta )   ( 2 ) Le guarnizioni e gli accessori usati ( ad eccezione delle fodere e delle telette per sartoria ) che rientrano in un'altra voce tariffaria , non tolgono il carattere originario del prodotto ottenuto se il loro peso non supera il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che , quando quando   * Lavorazione o trasformazione che * le condizioni sottoindicate risultano osser -  N . della * * non conferisce il carattere di * vate , conferisce il carattere di  tariffa * Designazione * " prodotti originari " * " prodotti originari "  doganale  61.01 * Indumenti esterni per uomo e per * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )   * ragazzo  ex 61.01 * Attrezzature anti-incendio in tes - * * Ottenuti a partire da tessuti non  ex 61.02 * suti ricoperti da un foglio di po - * * spalmati il cui valore non supera  ex 61.10 * liestere alluminizzato * * il 40 % del valore del prodotto   * * * finito ( 1 ) ( 2 )  ex 61.02 * Indumenti esterni per donna , per * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )   * ragazza e per bambini , non rica -   * mati  ex 61.02 * Indumenti esterni per donna , per * * Ottenuti a partire da tessuti non   * ragazza e per bambini , ricamati * * ricamati il cui valore non supera il   * * * 40 % del valore del prodotto fini -   * * * to ( 1 )  61.03 * Sottovesti ( biancheria da dosso ) * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )   * per uomo e per ragazzo , compresi   * i colli , colletti , sparati e polsini  61.04 * Sottovesti ( biancheria da dosso ) * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )   * per donna , per ragazza e per bam -   * bini  ex 61.05 * Fazzoletti da naso e da taschino * * Ottenuti a partire da filati sempli -   * non ricamati * * ci greggi ( 1 ) ( 2 ) ( 3 )  ex 61.05 * Fazzoletti da naso e da taschino , * * Ottenuti a partire da tessuti non   * ricamati * * ricamati il cui valore non superi il   * * * 40 % del valore del prodotto fini -   * * * to ( 1 )  ex 61.06 * Scialli , sciarpe , fazzoletti da collo , * * Ottenuti a partire da filati sempli -   * sciarpette , mantiglie , veli e velette , * * ci greggi di fibre tessili naturali o   * e manufatti simili , non ricamati * * di fibre tessili sintetiche e artifi -   * * * ciali a fiocco o loro cascami o da   * * * prodotti chimici o paste tessi -   * * * li ( 1 ) ( 2 )  ex 61.06 * Scialli , sciarpe , fazzoletti da collo , * * Ottenuti a partire da tessuti non   * sciarpette , mantiglie , veli e velette , * * ricamati il cui valore non supera il   * e manufatti simili , ricamati * * 40 % del valore del prodotto fini -   * * * to ( 1 )  61.07 * Cravatte * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )  ex 61.08 * Colli , collaretti , soggoli , sparati , * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )   * gale , polsi , polsini , sproni , fronzoli   * ed altre guarnizioni simili per abi -   * ti e sottovesti da donna , non rica -   * mati  ex 61.08 * Colli , collaretti , soggoli , sparati , * * Ottenuti a partire da tessuti non   * gale , polsi , polsini , sproni , fronzo - * * ricamati il cui valore non supera il   * li , ed altre guarnizioni simili per * * 40 % del valore del prodotto fini -   * abiti e sottovesti da donna , rica - * * to ( 1 )   * mati  61.09 * Busti , fascette , guaine , reggiseno , * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )   * bretelle , giarrettiere , reggicalze e   * manufatti simili , di tessuto o di   * maglia , anche elastici   ( 1 ) Le guarnizioni e gli accessori usati ( ad eccezione delle fodere e delle telette per sartoria ) , che rientrano in un'altra voce tariffaria , non tolgono il carattere originario del prodotto ottenuto se il loro peso non supera il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate .   ( 2 ) Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono fabbricati da tessuti stampati rispettando le condizioni di cui all'elenco B .   ( 3 ) Per i prodotti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili , questa norma non si applica a una o più materie tessili miste , nel caso che il peso della o delle stesse non superi il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che , quando   * Lavorazione o trasformazione che * le condizioni sottoindicate risultano osser -  N . della * * non conferisce il carattere di * vate , conferisce il carattere di  tariffa * Designazione * " prodotti originari " * " prodotti originari "  doganale  61.10 * Guanti , calze e calzini , esclusi * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )   * quelli a maglia  61.11 * Altri accessori confezionati per * * Ottenuti a partire da filati ( 1 ) ( 2 )   * oggetto di vestiario : sottobraccia ,   * imbottiture e spalline di sostegno   * per sarti , cinture e cinturoni , ma -   * nicotti , maniche di protezione ,   * ecc .  62.01 * Coperte * * Ottenuti a partire da filati greggi   * * * di cui ai capitoli da 50 a 56 com -   * * * preso ( 2 ) ( 3 )  ex 62.02 * Biancheria da letto , da tavola , da * * Ottenuti a partire da filati sempli -   * toletta , da servizio o da cucina ; * * ci greggi ( 2 ) ( 3 )   * tende , tendine ed altri manufatti   * per l'arredamento , non ricamati  ex 62.02 * Biancheria da letto , da tavola , da * * Ottenuti a partire da tessuti non   * toletta , da servizio o da cucina ; * * ricamati il cui valore non supera il   * tende , tendine ed altri manufatti * * 40 % del valore del prodotto fini -   * per l'arredamento , ricamati * * to  62.03 * Sacchi e sacchetti da imballaggio * * Ottenuti a partire da prodotti chi -   * * * mici , da paste tessili o fibre tessili   * * * naturali , da fibre tessili sintetiche   * * * e artificiali in fiocco o loro casca -   * * * mi ( 2 ) ( 3 )  62.04 * Copertoni , vele per imbarcazioni , * * Ottenuti a partire da filati sempli -   * tende per l'esterno , tende e oggetti * * ci e greggi ( 2 ) ( 3 )   * per campeggio  62.05 * Altri manufatti confezionati di * * Fabbricazione per la quale vengo -   * tessuti , compresi i modelli di ve - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * stiti * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito  64.01 * Calzature con suole esterne e to - * Fabbricazione a partire dalle cal -   * maia di gomma o di materia pla - * * zature incomplete formate da to -   * stica artificiale * maie fissate alle suole primarie o   * * ad altre parti inferiori e sprovviste   * * di suole esterne , di qualsiasi mate -   * * ria eccetto il metallo  64.02 * Calzature con suole esterne di * Fabbricazione a partire dalle cal -   * cuoio naturale , artificiale o ricosti - * zature incomplete formate da to -   * tuito ; calzature ( non comprese * maie fissate alle suole primarie o   * nella voce n . 64.01 ) con suole * ad altre parti inferiori e sprovviste   * esterne di gomma o di materia * di suole esterne , di qualsiasi mate -   * plastica artificiale * ria eccetto il metallo  64.03 * Calzature di legno o con suole * Fabbricazione a partire dalle cal -   * esterne di legno o di sughero * zature incomplete formate da to -   * * maie fissate alle suole primarie o   * * ad altre parti inferiori e sprovviste   * * di suole esterne , di qualsiasi mate -   * * ria eccetto il metallo  64.04 * Calzature con suole esterne di al - * Fabbricazione a partire dalle cal -   * tre materie ( corda , cartone , tessuto * zature incomplete formate da to -   * feltro , giunco , materie da intrec - * maie fissate alle suole primarie o   * cio , ecc . ) * ad altre parti inferiori e sprovviste   * * di suole esterne , di qualsiasi mate -   * * ria eccetto il metallo  65.03 * Cappelli , copricapi ed altre accon - * * Ottenuti a partire da fibre tessili   * ciature , di feltro , fabbricati con le   * campane o con i dischi o piatti   * della voce n . 65.01 , anche guarniti  65.05 * Cappelli , copricapi ed altre accon - * * Ottenuti a partire o da filati , o da   * ciature ( comprese le retine per ca - * * fibre tessili   * pelli ) , di maglia o fabbricati con   * tessuti , pizzi o feltro ( in pezzi , ma   * non in strisce ) , anche guarniti  66.01 * Ombrelli ( da pioggia e da sole ) , * * Fabbricazione per la quale sono   * compresi gli ombrelli-bastone , i * * utilizzati dei prodotti il cui valore   * parasoli-tende , gli ombrelloni e si - * * non supera il 50 % del valore del   * mili * * prodotto finito  ex 70.07 * Vetro colato o laminato e " vetro * Fabbricazione a partire dal vetro   * per vetrate " ( anche sgrossati e * tirato , colato o laminato delle vo -   * smerigliati o puliti ) , tagliati in for - * ci nn . dal 70.04 al 70.06 incluso   * ma diversa dalla quadrata o dalla   * rettangolare , o curvati o altrimenti   * lavorati ( smussati , incisi , ecc . ) ; ve -   * tri isolanti a pareti multiple  70.08 * Lastre o vetri di sicurezza , anche * Fabbricazione a partire dal vetro   * sagomati , consistenti in vetri tem - * tirato , colato o laminato delle vo -   * perati o formati di due o più fogli * ci nn . dal 70.04 al 70.06 incluso   * aderenti fra loro  70.09 * Specchi di vetro , anche incornicia - * Fabbricazione a partire dal vetro   * ti , compresi gli specchi retrovisivi * tirato , colato o laminato delle vo -   * * ci nn . dal 70.04 al 70.06 incluso  71.15 * Lavori di perle fini , di pietre pre - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ziose ( gemme ) , di pietre semipre - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ziose ( fini ) , di pietre sintetiche o * * lore non supera il 50 % del valore   * ricostituite * * del prodotto finito ( 1 )  73.07 * Ferro e acciaio in blumi , billette , * Fabbricazione di prodotti della   * bramme e bidoni ; ferro e acciaio * voce n . 73.06   * semplicemente sbozzati per fuci -   * natura o per battitura al maglio   * ( sbozzi di forgia )  73.08 * Sbozzi in rotoli per lamiere , di * Ottenuti a partire da prodotti del -   * ferro o di acciaio * la voce n . 73.07  73.09 * Larghi piatti , di ferro o di acciaio * Ottenuti a partire da prodotti del -   * * le voci nn . 73.07 o 73.08  73.10 * Barre di ferro o di acciaio , lami * Ottenuti a partire da prodotti del -   * nate o estruse a caldo o fucinate * la voce n . 73.07   * ( compresa la vergella o bordione ) ;   * barre di ferro o di acciaio otte -   * nute o rifinite a freddo ; barre fo -   * rate di acciaio per la perforazione   * delle mine   ( 1 ) Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di " prodotti originari " rispettando le condizioni di cui all'elenco B .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che , quando   * Lavorazione o trasformazione che * le condizioni sottoindicate risultano osser -  N . della * * non conferisce il carattere di * vate , conferisce il carattere di  tariffa * Designazione * " prodotti originari * " prodotti originari "  doganale  73.11 * Profilati di ferro o di acciaio , la - * Ottenuti a partire da prodotti del -   * minati o estrusi a caldo , fucinati , * le voci nn . dal 73.07 al 73.10 in -   * oppure ottenuti o rifiniti a freddo ; * cluso , 73.12 o 73.13   * palancole di ferro o di acciaio , an -   * che forate o fatte di elementi riu -   * niti  73.12 * Nastri di ferro o di acciaio , lami - * Ottenuti a partire da prodotti del -   * nati a caldo o a freddo * le voci nn . dal 73.07 al 73.09 in -   * * cluso o 73.13  73.13 * Lamiere di ferro o di acciaio , la - * Ottenuti a partire da prodotti del -   * minate a caldo o a freddo * le voci nn . dal 73.07 al 73.09 in - * * cluso  73.14 * Fili di ferro o di acciaio , nudi o * Ottenuti a partire da prodotti del -   * rivestiti , esclusi i fili isolati per * la voce n . 73.10   * l'elettricità  73.16 * Elementi per la costruzione di * * Ottenuti a partire da prodotti del -   * strade ferrate , di ghisa , di ferro o * * la voce n . 73.06   * di acciaio : rotaie , controrotaie ,   * aghi , cuori , incroci e scambi , ti -   * ranti per aghi , rotaie a cremaglie -   * ra , traverse , stecche , cuscinetti , cu -   * nei , piastre di appoggio , piastre di   * fissaggio , piastre e barre di scarta -   * mento e altri pezzi specialmente   * costruiti per la posa , la congiun -   * zione o il fissaggio delle rotaie  73.18 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) di * * Ottenuti a partire da prodotti del -   * ferro o di acciaio , esclusi gli og - * * le voci nn . 73.06 , 73.07 o della   * getti della voce n . 73.19 * * voce n . 73.15 nelle forme indicate   * * * alle voci nn . 73.06 e 73.07  74.03 * Barre , profilati e fili di sezione * * Fabbricazione per la quale vengo -   * piena , di rame * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.04 * Lamiere , lastre , fogli e nastri di * * Fabbricazione per la quale vengo -   * rame , di spessore superiore a 0,15 * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * mm * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.05 * Fogli e nastri sottili di rame ( an - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * che goffrati , tagliati , perforati , ri - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * coperti , stampati o fissati su carta , * * lore non supera il 50 % del valore   * cartone , materie plastiche artificia - * * del prodotto finito ( 1 )   * li o supporti simili ) , di spessore di   * 0,15 mm o meno ( non compreso il   * supporto )  74.06 * Polveri e pagliette di rame * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.07 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) e * * Fabbricazione per la quale vengo -   * barre forate , di rame * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.08 * Accessori per tubi , di rame ( rac - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * cordi , gomiti , giunti , manicotti , * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * flange , ecc . ) * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.09 * Serbatoi , cisterne , vasche , tini ed * * Fabbricazione per la quale vengo -   * altri ricipienti simili per qualsiasi * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * materia ( esclusi i gas compressi o * * lore non supera il 50 % del valore   * liquefatti ) , di rame , di capacità * * del prodotto finito ( 1 )   * superiore a 300 litri , senza dispo -   * sitivi meccanici o termici , anche   * con rivestimento interno o calori -   * fugo  74.10 * Cavi , corde , trecce e simili , di fili * * Fabbricazione per la quale vengo -   * di rame , esclusi i prodotti isolati * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * per l'elettricità * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.11 * Tele metalliche ( comprese le tele * * Fabbricazione per la quale vengo -   * continue o senza fine ) , reti e gri - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * glie , di fili di rame * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.12 * Reti di un sol pezzo di rame , otte - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * nute da lamiere o lastre incise e * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * stirate * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.13 * Catene , catenelle e loro parti , di * * Fabbricazione per la quale vengo -   * rame * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.14 * Punte , chiodi , rampini , ganci e * * Fabbricazione per la quale vengo -   * puntine , di rame o aventi il gam - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * bo di ferro o di acciaio e la testa * * lore non supera il 50 % del valore   * di rame * * del prodotto finito ( 1 )  74.15 * Bulloni e dadi ( anche non filetta - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ti ) , viti , viti ad occhio e ganci a vi - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * te , ribadini , copiglie , pernotti , * * lore non supera il 50 % del valore   * chiavette o oggetti simili di bullo - * * del prodotto finito ( 1 )   * neria e di viteria , di rame ; rondel -   * le ( comprese le rondelle spaccate e   * quelle destinate a funzionare da   * molla ) , di rame  74.16 * Molle di rame * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.17 * Apparecchi non elettrici per cuci - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * nare e per riscaldare , dei tipi di * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * uso domestico , loro parti e pezzi * * lore non supera il 50 % del valore   * staccati , di rame * * del prodotto finito ( 1 )  74.18 * Oggetti di uso domestico o igieni - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * co e loro parti , di rame * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  74.19 * Altri lavori di rame * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  75.02 * Barre , profilati e fili di sezione * * Fabbricazione per la quale vengo -   * piena , di nichelio * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  75.03 * Lamiere , lastre , fogli e nastri di * * Fabbricazione per la quale vengo -   * qualunque spessore , di nichelio ; * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * polveri e pagliette di nichelio * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  75.04 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) , bar - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * re forate ed accessori per tubi * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ( raccordi , gomiti , giunti , manicot - * * lore non supera il 50 % del valore   * ti , flange , ecc . ) di nichelio * * del prodotto finito ( 1 )  75.05 * Anodi per nichelatura , compresi * * Fabbricazione per la quale vengo -   * quelli ottenuti per elettrolisi , greg - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * gi o lavorati * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  75.06 * Altri lavori di nichelio * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  76.02 * Barre , profilati e fili di sezione * * Fabbricazione per la quale vengo -   * piena , di alluminio * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.03 * Lamiere , lastre , fogli e nastri , di * * Fabbricazione per la quale vengo -   * alluminio , di spessore superiore a * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * 0,20 mm * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.04 * Fogli e nastri sottili , di alluminio * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ( anche goffrati , tagliati , perforati , * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ricoperti , stampati o fissati su car - * * lore non supera il 50 % del valore   * ta , cartone , materie plastiche arti - * * del prodotto finito   * ficiali o supporti simili ) , di spesso -   * re di 0,20 mm o meno ( non com -   * preso il supporto )  76.05 * Polveri e pagliette di alluminio * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.06 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) e * * Fabbricazione per la quale vengo -   * barre forate , di alluminio * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.07 * Accessori per tubi , di alluminio * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ( raccordi , gomiti , giunti , manicot - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ti , flange , ecc . ) * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.08 * Costruzioni e loro parti ( capanno - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ni , ponti ed elementi di ponti , tor - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ri , piloni , pilastri , colonne , ossatu - * * lore non supera il 50 % del valore   * re , impalcature , tettoie , intelaiatu - * * del prodotto finito   * re di porte e finestre , balaustrate ,   * ecc . ) , di alluminio ; lamiere , barre ,   * profilati , tubi , ecc . , di alluminio ,   * predisposti per essere utilizzati   * nelle costruzioni  76.09 * Serbatoi , cisterne , vasche , tini ed * * Fabbricazione per la quale vengo -   * altri recipienti simili per qualsiasi * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * materia ( esclusi i gas compressi o * * lore non supera il 50 % del valore   * liquefatti ) , di alluminio , di capaci - * * del prodotto finito   * tà superiore a 300 litri , senza di -   * spositivi meccanici o termici , anche   * con rivestimento interno o calori -   * fugo  76.10 * Fusti , tamburi , bidoni , scatole ed * * Fabbricazione per la quale vengo -   * altri recipienti simili , per il tra - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * sporto o l'imballaggio , di allumi - * * lore non supera il 50 % del valore   * nio , compresi gli astucci tubolari * * del prodotto finito   * rigidi o flessibili  76.11 * Recipienti di alluminio per gas * * Fabbricazione per la quale vengo -   * compresi e liquefatti * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.12 * Cavi , corde , trecce e simili , di fili * * Fabbricazione per la quale vengo -   * di alluminio , esclusi i prodotti iso - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * lati per l'elettricità * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.13 * Tele metalliche , reti e griglie , di * * Fabbricazione per la quale vengo -   * fili di alluminio * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.14 * Reti di un sol pezzo , di alluminio , * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ottenute da lamiere o lastre incise * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * e stirate * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.15 * Oggetti di uso domestico o igieni - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * co e loro parti , di alluminio * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  76.16 * Altri lavori di alluminio * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  77.02 * Magnesio in barre , profilati , fili , * * Fabbricazione per la quale vengo -   * lamiere , fogli , nastri , tubi ( com - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * presi i loro sbozzi ) , barre forate , * * lore non supera il 50 % del valore   * polveri , pagliette e torniture cali - * * del prodotto finito   * brate  77.03 * Altri lavori di magnesio * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  78.02 * Barre , profilati e fili di sezione * * Fabbricazione per la quale vengo -   * piena , di piombo * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  78.03 * Lamiere , fogli e nastri di piombo , * * Fabbricazione per la quale vengo -   * del peso superiore a 1,700 kg per * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * m2 * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  78.04 * Fogli e nastri sottili di piombo * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ( anche goffrati , tagliati , perforati , * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ricoperti , stampati o fissati su car - * * lore non supera il 50 % del valore   * ta , cartone , materie plastiche arti - * * del prodotto finito ( 1 )   * ficiali o supporti simili ) , pesanti   * 1,700 kg o meno per m2 ( non   * compreso il supporto ) ; polveri e   * pagliette di piombo  78.05 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) , bar - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * re forate ed accessori per tubi * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ( raccordi , gomiti , tubi ad S per si - * * lore non supera il 50 % del valore   * foni , giunti , manicotti , flange , * * del prodotto finito ( 1 )   * ecc . ) , di piombo  78.06 * Altri lavori di piombo * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito ( 1 )  79.02 * Barre , profilati , e fili di sezione * * Fabbricazione per la quale vengo -   * piena , di zinco * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  79.03 * Lamiere , fogli e nastri , di qualsiasi * * Fabbricazione per la quale vengo -   * spessore , di zinco ; polveri e pa - * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * gliette di zinco * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  79.04 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) , bar - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * re forate ed accessori per tubi * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ( raccordi , gomiti , giunti , manicot - * * lore non supera il 50 % del valore   * ti , flange , ecc . ) , di zinco * * del prodotto finito  79.05 * Grondaie , coperture per tetti , lu - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * cernari ed altri lavori sagomati , di * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * zinco , per l'edilizia * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  79.06 * Altri lavori di zinco * * Fabbricazione per la quale vengo -   * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  80.02 * Barre , profilati e fili di sezione * * Fabbricazione per la quale vengo -   * piena , di stagno * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  80.03 * Lamiere , lastre , fogli e nastri , di * * Fabbricazione per la quale vengo -   * stagno , del peso superiore a 1 kg * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * per m2 * * lore non supera il 50 % del valore * * * del prodotto finito  80.04 * Fogli e nastri sottili , di stagno * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ( anche goffrati , tagliati , perforati , * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ricoperti , stampati o fissati su car - * * lore non supera il 50 % del valore   * ta , cartone , materie plastiche arti - * * del prodotto finito   * ficiali o supporti simili ) , del peso   * di 1 kg o meno per m2 ( non com -   * preso il supporto ) ; polveri e pa -   * gliette di stagno  80.05 * Tubi ( compresi i loro sbozzi ) , bar - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * re forate ed accessori per tubi * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * ( raccordi , gomiti , giunti , manicot - * * lore non supera il 50 % del valore   * ti , flange , ecc . ) , di stagno * * del prodotto finito  82.05 * Utensili intercambiabili per mac - * * Montaggio per il quale vengono   * chine utensili e per utensileria a * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * mano , anche meccanica ( per im - * * staccati il cui valore non supera il   * butire , stampare , maschiare , alesa - * * 40 % del valore del prodotto fini -   * re , filettare , fresare , mandrinare , * * to ( 1 )   * intagliare , tornire , avvitare , ecc . ) ,   * comprese le filiere per trafilare o   * estrudere i metalli nonché gli   * utensili per forare , con parte ope -   * rante  82.06 * Coltelli e lame trancianti per mac - * * Montaggio per il quale vengono   * chine ed apparecchi meccanici * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * * * staccati il cui valore non supera il   * * * 40 % del valore del prodotto fini -   * * * to ( 1 )  ex * Caldaie , macchine , apparecchi e * * Montaggio per il quale vengono  Capitolo * congegni meccanici , eccettuato * * utilizzati delle parti e dei pezzi  84 * materiale , macchine ed apparecchi * * staccati il cui valore non supera il   * per la produzione del freddo con * * 40 % del valore del prodotto fini -   * attrezzatura elettrica o di altra * * to ( 1 )   * specie ( n . 84.15 ) e macchine per   * cucire , compresi i mobili per dette   * macchine ( ex 84.41 )  84.15 * Materiale , macchine ed apparec - * * Montaggio per il quale vengono   * chi per la produzione del freddo * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * con attrezzatura elettrica o di al - * * staccati " non originari " i cui va -   * tra specie * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito e a condizione   * * * che almeno il 50 % del valore dei   * * * pezzi ( 2 ) utilizzati sia rappresenta -   * * * to da prodotti " originari "  ex 84.41 * Macchine per cucire ( tessuti , cuoi , * * Montaggio per il quale vengono   * calzature , ecc . ) compresi i mobili * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * per dette macchine * * staccati " non originari " il cui va -   * * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito e a condizione :   * * * _ che almeno il 50 % del valore   * * * dei pezzi ( 2 ) utilizzati per il   * * * montaggio della testa ( motore   * * * escluso ) sia rappresentato da   * * * prodotti " originari "   * * * _ e che il meccanismo di tensio -   * * * ne del filo , il meccanismo dell'   * * * uncinetto ed il meccanismo   * * * zig-zag siano dei prodotti " ori -   * * * ginari "  ex * Macchine ed apparecchi elettrici ; * * Montaggio per il quale vengono  Capitolo * materiali destinati ad usi elettro - * * utilizzati delle parti e dei pezzi  85 * tecnici ad eccezione dei prodotti * * staccati il cui valore non supera il   * di cui alle voci nn . 85.14 e 85.15 * * 40 % del valore del prodotto fini -   * * * to  85.14 * Microfoni e loro supporti , alto - * * Montaggio per il quale vengono   * parlanti ed amplificatori elettrici * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * a bassa frequenza * * staccati " non originari " il cui va -   * * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito e a condizione :   * * * _ che almeno il 50 % in valore   * * * dei pezzi ( 2 ) utilizzati sia rap -   * * * presentato da prodotti " origi -   * * * nari "   * * * _ e che il valore dei transistori   * * * non originari utilizzati non su -   * * * per il 3 % del valore del pro -   * * * dotto finito ( 3 )   ( 1 ) Queste disposizioni particolari non vengono applicate agli elementi di combustibile di cui alla voce n . ex 84.59 fino al 31 dicembre 1977 .   ( 2 ) Per stabilire il valore dei prodotti , bisogna prendere in considerazione :  a ) per le parti e i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato o che dovrebbe essere pagato in caso di vendita , per i suddetti prodotti ne territorio dello Stato presso il quale avviene il montaggio ;  b ) per gli altri pezzi e parti , le disposizioni dell'articolo 5 del presente regolamento determinante :   _ il valore dei prodotti importati ,   _ il valore dei prodotti di origine indeterminata .   ( 3 ) Questa percentuale non si somma a quella del 40 % .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che , quando   * Lavorazione o trasformazione che * le condizioni sottoindicate risultano osser -  N . della * * non conferisce il carattere di * vate , conferisce il carattere di  tariffa * Designazione * " prodotti originari " * " prodotti originari "  doganale  85.15 * Apparecchi di trasmissione e di ri - * * Montaggio per il quale vengono   * cezione per la radiotelefonia e la * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * radiotelegrafia ; apparecchi tra - * * staccati " non originari " il cui va -   * smittenti e riceventi per la radio - * * lore non supera il 40 % del valore   * diffusione e la televisione ( com - * * del prodotto finito e a condizione :   * presi gli apparecchi riceventi com - * * _ che almeno il 50 % in valore   * binati con un apparecchio di regi - * * dei pezzi ( 1 ) utilizzati sia rap -   * strazione o di riproduzione del * * presentato da prodotti " origi -   * suono ) e apparecchi per la presa * * nari "   * delle immagini per la televisione ; * * _ e che il valore dei transistori   * apparecchi di radioguida , di ra - * * non originari utilizzati non su -   * diorilevazione , di radioscandaglio * * peri il 3 % del valore del pro -   * e di radiotelecomando * * dotto finito ( 2 )  Capitolo * Veicoli e materiale per strade fer - * * Montaggio per il quale vengono  86 * rate ; apparecchi di segnalazione * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * non elettrici per vie di comunica - * * staccati il cui valore non supera il   * zione * * 40 % del valore del prodotto fini -   * * * to  ex * Vetture automobili , trattori , velo - * * Montaggio per il quale vengono  Capitolo * cipedi ed altri veicoli terrestri , ad * * utilizzati delle parti e dei pezzi  87 * esclusione dei prodotti di cui alla * * staccati il cui valore non supera il   * voce n . 87.09 * * 40 % del valore del prodotto fini -   * * * to  87.09 * Motocicli e velocipedi con motore * * Montaggio per il quale vengono   * ausiliario , anche con carrozzetta , * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * carrozzette per motocicli e per ve - * * staccati " non originari " il cui va -   * locipedi di ogni sorta , presentate * * lore non supera il 40 % del valore   * isolatamente * * del prodotto finito e a condizione   * * * che almeno il 50 % in valore dei   * * * pezzi ( 1 ) utilizzati sia rappresenta -   * * * to da prodotti " originari "  ex * Strumenti e apparecchi d'ottica * * Montaggio per il quale vengono  Capitolo * per fotografia e per cinematogra - * * utilizzati delle parti e dei pezzi  90 * fia , di misura , di verifica , di preci - * * staccati il cui valore non supera il   * sione ; strumenti e apparecchi me - * * 40 % del valore del prodotto fini -   * dico-chirurgici , a esclusione dei * * to   * prodotti di cui alle voci nn . 90.05 ,   * 90.07 , 90.08 , 90.12 e 90.26  90.05 * Binocoli e cannocchiali con o sen - * * Montaggio per il quale vengono   * za prismi * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * * * staccati " non originari " il cui va -   * * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito e a condizione   * * * che almeno il 50 % in valore dei   * * * pezzi ( 1 ) utilizzati sia rappresenta -   * * * to da prodotti " originari "   ( 1 ) Per stabilire il valore dei prodotti , sono da prendere in considerazione :  a ) per le parti e i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato o che dovrebbe essere pagato , in caso di vendita , dei suddetti prodotti nel territorio dello Stato presso il quale avviene il montaggio ;  b ) per gli altri pezzi e parti , le disposizioni dell'articolo 5 del presente regolamento determinante :   _ il valore dei prodotti importati ,   _ il valore dei prodotti di origine indeterminata .   ( 2 ) Questa percentuale non puo essere sommata a quella del 40 % .  Prodotti ottenuti * * Lavorazione o trasformazione che , quando   * Lavorazione o trasformazione che * le condizioni sottoindicate risultano osser -  N . della * * non conferisce il carattere di * vate , conferisce il carattere di  tariffa * Designazione * " prodotti originari " * " prodotti originari "  doganale  90.07 * Apparecchi fotografici ; apparecchi * * Montaggio per il quale vengono   * o dispositivi per la produzione di * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * lampi di luce in fotografia * * staccati " non originari " il cui va -   * * * lore non supera il 40 % del va -   * * * lore del prodotto finito e a condi -   * * * zione che almeno il 50 % in valo -   * * * re dei pezzi ( 1 ) utilizzati sia rap -   * * * presentato da prodotti " originari "  90.08 * Apparecchi cinematografici ( da * * Montaggio per il quale vengono   * presa delle immagini e da presa * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * del suono , anche combinati , appa - * * staccati " non originari " il cui va -   * recchi da proiezione con o senza * * lore non supera il 40 % del valore   * riproduzione del suono ) * * del prodotto finito e a condizione   * * * che almeno il 50 % in valore dei   * * * pezzi ( 1 ) utilizzati sia rappresenta -   * * * to da prodotti " originari "  90.12 * Microscopi ottici , compresi gli ap - * * Montaggio per il quale vengono   * parecchi per la microfotografia , la * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * microcinematografia e la micro - * * staccati " non originari " il cui va -   * proiezione * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito e a condizione   * * * che almeno il 50 % in valore dei   * * * pezzi ( 1 ) utilizzati sia rappresenta -   * * * to da prodotti " originari "  90.26 * Contatori di gas , di liquidi e di * * Montaggio per il quale vengono   * elettricità , compresi i contatori di * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * produzione , di controllo e di tara - * * staccati " non originari " il cui va -   * tura * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito e a condizione   * * * che almeno il 50 % in valore dei   * * * pezzi ( 1 ) utilizzati sia rappresenta -   * * * to da prodotti " originari "  ex * Orologeria , ad eccezione dei pro - * * Montaggio per il quale vengono  Capitolo * dotti di cui alle voci n . 91.04 e n . * * utilizzati delle parti e dei pezzi  91 * 91.08 * * staccati il cui valore non supera il   * * * 40 % del valore del prodotto fini -   * * * to  91.04 * Orologi , pendole , sveglie e simili * * Montaggio per il quale vengono   * apparecchi di orologeria , con mo - * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * vimento diverso da quello degli * * staccati " non originari " il cui va -   * orologi tascabili * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito e a condizione   * * * che almeno il 50 % in valore dei   * * * pezzi ( 1 ) utilizzati sia rappresenta -   * * * to da prodotti " originari "  91.08 * Altri movimenti finiti di orologe - * * Montaggio per il quale vengono   * ria * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * * * staccati " non originari " il cui va -   * * * lore non supera il 40 % del valore   * * * del prodotto finito e a condizione   * * * che almeno il 50 % in valore dei   * * * pezzi ( 1 ) utilizzati sia rappresenta -   * * * to da prodotti " originari "  ex * Strumenti musicali , apparecchi per * * Montaggio per il quale vengono  Capitolo * la registrazione e la riproduzione * * utilizzati delle parti e dei pezzi  92 * Del suono o per la registrazione e * * staccati , il cui valore non supera il   * la riproduzione delle immagini e * * 40 % del valore del prodotto fini -   * del suono in televisione , mediante * * to   * processo magnetico ; loro parti ed   * accessori , ad esclusione dei pro -   * dotti di cui alla voce n . 92.11  92.11 * Fonografi , apparecchi per dettare * * Montaggio per il quale vengono   * ed altri apparecchi di registrazione * * utilizzati delle parti e dei pezzi   * e di riproduzione del suono , com - * * staccati " non originari " il cui va -   * presi i giradischi , girafilm e girafi - * * lore non supera il 40 % del valore   * li , con o senza lettore di suono ; * * del prodotto finito , e a condi -   * apparecchi di registrazione e di ri - * * zione :   * produzione delle immagini e del * * _ che almeno il 50 % in valore   * suono in televisione , mediante * * dei pezzi ( 1 ) utilizzati sia rap -   * processo magnetico * * presentato da prodotti " origi -   * * * nari "   * * * _ e che il valore dei transistori   * * * non originari utilizzati non su -   * * * peri il 3 % del valore del pro -   * * * dotto finito ( 2 )  Capitolo * Armi e munizioni * * Fabbricazione per la quale vengo -  93 * * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  96.02 * Spazzole , scope-spazzole , spazzoli - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * ni , pennelli e simili , comprese le * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * spazzole costituenti elementi di * * lore non supera il 50 % del valore   * macchine ; rulli per dipingere , ra - * * del prodotto finito   * schini di gomma o di altre simili   * materie flessibili  97.03 * Altri giocattoli ; modelli ridotti per * * Fabbricazione per la quale vengo -   * divertimento * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * * * lore non supera il 50 % del valore   * * * del prodotto finito  98.01 * Bottoni , bottoni a pressione , bot - * * Fabbricazione per la quale vengo -   * toni per polsini e simili ( compresi * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * gli sbozzi , i dischetti per bottoni e * * lore non supera il 50 % del valore   * le parti di bottoni ) * * del prodotto finito  98.08 * Nastri inchiostratori per macchine * * Fabbricazione per la quale vengo -   * da scrivere e nastri inchiostratori * * no utilizzati dei prodotti il cui va -   * simili , anche montati su bobine ; * * lore non supera il 50 % del valore   * cuscinetti per timbri , anche im - * * del prodotto finito   * pregnati , con o senza scatola  ex 98.15 * Bottiglie isolanti ed altri recipienti * * Fabbricazione a partire da prodot -   * isotermici , montati , il cui isola - * * ti della voce n . 70.12   * mento è assicurato mediante il   * vuoto  ALLEGATO III  ELENCO B  Elenco delle lavorazioni o trasformazioni che non danno luogo al cambiamento della voce doganale , ma che tuttavia conferiscono il carattere di " prodotti originari " ai prodotti che ne sono oggetto  Prodotti finitiN . della * * Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere  tariffa * Designazione * di " prodotti originari "  doganale   * * L'incorporazione dei prodotti , parti e pezzi stac -   * * cati , " non originari " , nelle caldaie , macchine , appa -   * * recchi , ecc . , dei capitoli da 84 a 92 , nelle caldaie e   * * radiatori , di cui alla voce n . 73.37 , nonché nei   * * prodotti delle voci n . 97.07 e n . 98.03 , non ha   * * l'effetto di far perdere il carattere di " prodotti   * * originari " ai suddetti prodotti , a condizione che il   * * valore di questi ultimi , parti e pezzi , non superi il   * * 5 % del valore de prodotto finito  ex 25.09 * Terre coloranti calcinate o polverizzate * Triturazione e calcinazione o polverizzazione di   * * terre coloranti  ex 25.15 * Marmi semplicemente segati e di spessore uguale o * Segamento in lastre o in elementi , lucidatura , levi -   * inferiore a 25 cm * gatura grossolana e pulitura di marmi greggi , sgros -   * * sati , semplicemente segati e di spessore superiore a   * * 25 cm  ex 25.16 * Granito , porfido , basalto , arenaria ed altre pietre * Segamento di granito , porfido , basalto , arenaria ed   * da taglio o da costruzione , greggi , sgrossati o sem - * altre pietre da costruzione greggi , sgrossati , sempli -   * plicemente segati , di spessore uguale o inferiore a * cemente segati e di spessore superiore a 25 cm   * 25 cm  ex 25.18 * Dolomite calcinata ; pigiata di dolomite * Calcinazione della dolomite greggia  Capitoli * Prodotti delle industrie chimiche e delle industrie * Lavorazioni o trasformazioni per le quali vengono  dal 28 al 37 * connesse * utilizzati prodotti non originari il cui valore non  compreso * * superi il 20 % del valore del prodotto finito  ex * Prodotti vari delle industrie chimiche , esclusi il * Lavorazioni o trasformazioni nelle quali vengono  Capitolo * Tallol raffinato ( ex 38.05 ) e l'essenza recuperata * utilizzati i prodotti non originari il cui valore non  38 * nella fabbricazione della cellulosa al solfato , depu - * supera il 20 % del valore del prodotto finito   * rata ( ex 38.07 )  ex 38.05 * Tallol raffinato * Raffinazione del tallol greggio  ex 38.07 * Essenza recuperata nella fabbricazione della cellu - * Depurazione che comporta la distillazione o la   * losa al solfato , depurata * raffinazione di essenza recuperata nella fabbrica -   * * zione della cellulosa al solfato , greggia  ex * Materie plastiche artificiali , eteri ed esteri della cel - * Lavorazioni o trasformazioni nelle quali vengono  Capitolo * lulosa , resine artificiali e lavori di tali sostanze * utilizzati i prodotti non originari il cui valore non  39 * escluse le pellicole di ionomeri ( ex 39.02 ) * supera il 20 % del valore del prodotto finito  ex 39.02 * Pellicole di ionomeri * Ottenute a partire da un sale parziale di termo -   * * plastica che è un copolimero d'etilene e dall'acido   * * metacrilico parzialmente neutralizzato con ioni   * * metallici , principalmente di zinco e di sodio  ex 40.01 * Lastre di gomma laminata per suole * Laminazione di fogli di para di gomma naturale  ex 40.07 * Fili e corde di gomma ricoperti di materie tessili * Fabbricazione a partire da fili e corde di gomma   * * pura  ex 41.01 * Pelli di ovini tosate * Slanatura delle pelli di ovini  ex 41.02 * Pelli di bovini ( compresi i bufali ) e di equini , pre - * Riconciatura di pelli di altri animali , semplicemente   * parate , escluse quelle delle voci dal n . 41.06 al n . * conciate   * 41.08 incluso , riconciate  ex 41.03 * Pelli ovine , preparate , escluse quelle delle voci dal * Riconciatura di pelli ovine , semplicemente conciate   * n . 41.06 al n . 41.08 incluso , riconciate  ex 41.04 * Pelli caprine , preparate , escluse quelle delle voci dal * Riconciatura di pelli caprine , semplicemente con -   * n . 41.06 al n . 41.08 incluso , riconciate * ciate  ex 41.05 * Pelli preparate di altri animali , escluse quelle delle * Riconciatura di pelli di altri animali , semplicemente   * voci dal n . 41.06 al n . 41.08 incluso , riconciate * conciate  ex 43.02 * Pelli confezionate * Imbianchimento , tintura , appretto , taglio e cucitura   * * di pelli da pellicceria conciate o preparate  ex 50.03 * Cascami di seta , borra , roccadino , pettenuzzo e * Cardatura o pettinatura dei cascami di seta , borra ,   * residui della cardatura , cardati o pettinati * roccadino o pettenuzzo e residui della cardatura  ex 50.09 ) * Tessuti stampati  ex 50.10 )  ex 51.04 )  ex 53.11 ) * * Stampa accompagnata da operazioni di finitura o  ex 53.12 ) * * di rifinitura ( imbianchimento , apprettatura , essicca -  ex 53.13 ) * * mento , vaporizzatura , desmottamento ( " épincetage " )  ex 54.05 * * rattoppatura , impregnazione , sanforizzazione , mer -  ex 55.07 ) * * cerizzazione ) di tessuti il cui valore non supera il  ex 55.08 ) * * tasso del 47,5 % del valore del prodotto finito  ex 55.09 )  ex 56.07 )  ex 59.14 * Reticelle ad incandescenza * Fabbricazione a partire da tessuti tubolari a maglia  ex 68.03 * Lavori di ardesia naturale o agglomerata * Fabbricazione di lavori di ardesia  ex 68.13 * Lavori di amianto ; lavori di miscele a base di * Fabbricazione di lavori di amianto , di miscele a   * amianto o a base di amianto e carbonato di magne - * base di amianto o a base di amianto e di carbonato   * sio * di magnesio  ex 68.15 * Lavori di mica , compresa la mica su carta o su tes - * Fabbricazione di lavori di mica   * suto  ex 70.10 * Bottiglie e boccette tagliate * Sfaccettatura di bottiglie e boccette il cui valore   * * non supera il 50 % del valore del prodotto finito  70.13 * Oggetti di vetro per il servizio di tavola , di cucina , * Sfaccettatura di oggetti di vetro il cui valore non   * di toletta , per ufficio , per la decorazione degli * supera il 50 % del valore del prodotto finito o   * appartamenti o per usi simili , esclusi gli oggetti * decorazione eseguita completamente a mano , ad   * della voce n . 70.19 * esclusione della stampa serigrafica , di oggetti di   * * vetro soffiato a bocca , il cui valore non supera il   * * 50 % del valore del prodotto finito  ex 70.20 * Lavori di fibre di vetro * Fabbricazione a partire da fibre di vetro gregge  ex 71.02 * Pietre preziose ( gemme ) e pietre semipreziose ( fini ) , * Fabbricazione a partire da pietre preziose gregge   * tagliate o altrimenti lavorate , non incastonate né   * montate , anche infilate per comodità di trasporto ,   * ma non assortite  ex 71.03 * Pietre sintetiche e ricostituite , tagliate o altrimenti * Fabbricazione a partire da pietre sintetiche o rico -   * lavorate , non incastonate né montate , anche infilate * stituite , gregge   * per comodità di trasporto , ma non assortite  ex 71.05 * Argento e sue leghe ( compreso l'argento dorato e * Laminazione , stiratura , trafilatura , battitura o tritu -   * l'argento platinato ) , semilavorati * razione dell'argento e sue leghe , greggi  ex 71.05 * Argento e sue leghe ( compreso l'argento dorato e * Mescolanza o separazione elettrolitica dell'argento   * l'argento platinato ) , greggi * e sue leghe , greggi  ex 71.06 * Metalli comuni placcati o ricoperti d'argento , semi - * Laminazione , stiratura , trafilatura , battitura o tritu -   * lavorati * razione di metalli comuni placcati o ricoperti di   * * argento , greggi  ex 71.07 * Oro e sue leghe ( compreso l'oro platinato ) , semila - * Laminazione , stiratura , trafilatura , battitura o tritu -   * vorati * razione dell'oro e delle sue leghe ( compreso l'oro   * * platinato ) , greggi  ex 71.07 * Oro e sue leghe ( compreso l'oro platinato ) , greggi * Mescolanza o separazione elettrolitica dell'oro e   * * sue leghe , greggi  ex 71.08 * Metalli comuni o argento , placcati o ricoperti di * Laminazione , stiratura , trafilatura , battitura o tritu -   * oro , semilavorati * razione di metalli comuni placcati o ricorperti di   * * oro o di argento , greggi  ex 71.09 * Platino e metalli del gruppo del platino e loro * Laminazione , stiratura , trafilatura , battitura o tritu -   * leghe , greggi * razione del platino e dei metalli del gruppo del pla -   * * tino e loro leghe , greggi  ex 71.09 * Platino e metalli del gruppo del platino e loro * Mescolanza o separazione elettrolitica del platino e   * leghe , semilavorati * dei metalli del gruppo del platino e delle loro   * * leghe , greggi  ex 71.10 * Metalli comuni o metalli preziosi , placcati o rico - * Laminazione , filatura , trafilatura , battitura o fran -   * perti di platino o di metalli del gruppo del platino * tumazione dei metalli comuni o metalli preziosi ,   * * placcati o ricoperti di platino o di metalli del grup -   * * po del platino , greggi  ex 73.15 * Acciai legati e acciai fini al carbonio :   * _ nelle forme indicate alle voci dal n . 73.07 al n . * Fabbricazione a partire dai prodotti nelle forme in -   * 73.13 incluso * dicate alla voce n . 73.06   * _ nelle forme di cui alla voce n . 73.14 * Fabbricazione a partire dai prodotti nelle forme   * * indicate alle voci nn . 73.06 e 73.07  ex 74.01 * Rame da affinazione ( blister e altri ) * Conversione di metalline cuprifere  ex 74.01 * Rame raffinato * Affinazione termica o elettrolitica del rame da affi -   * * nazione ( blisters ed altri ) , dei cascami e dei rottami   * * di rame  ex 74.01 * Leghe di rame * Fusione e trattamento termico del rame raffinato ,   * * dei cascami e dei rottami di rame  ex 75.01 * Nichelio greggio ( esclusi gli anodi della voce n . * Affinazione per elettrolisi , per fusione o per pro -   * 75.05 ) * cessi chimici delle metalline " speiss " ed altri pro -   * * dotti intermedi della metallurgia del nichelio  ex 75.01 * Nichelio greggio escluse le leghe di nichelio * Raffinazione mediante elettrolisi , mediante fusione   * * o mediante procedimento chimico degli avanzi e dei   * * rottami  ex 76.01 * Alluminio greggio * Fabbricazione mediante trattamento termico o elet -   * * trolitico di alluminio non in lega , di avanzi e rot -   * * tami  ex 77.04 * Berillio ( glucinio ) lavorato * Laminazione , stiratura , trafilatura e triturazione del   * * berillio greggio il cui valore non supera il 50 % del   * * valore del prodotto finito  ex 78.01 * Piombo raffinato * Fabbricazione mediante raffinazione termica di   * * piombo d'opera  ex 81.01 * Tungsteno ( wolframio ) lavorato * Fabbricazione a partire dal tungsteno greggio il cui   * * valore non supera il 50 % del valore del prodotto   * * finito  ex 81.02 * Molibdeno lavorato * Fabbricazione a partire dal molibdeno greggio il   * * cui valore non supera il 50 % del valore del pro -   * * dotto finito  ex 81.03 * Tantalio lavorato * Fabbricazione a partire dal tantalio greggio il cui   * * valore non supera il 50 % del valore del prodotto   * * finito  ex 81.04 * Altri metalli comuni lavorati * Fabbricazione a partire da altri metalli comuni   * * greggi il cui valore non supera il 50 % del valore   * * del prodotto finito  ex 83.06 * Oggetti di ornamento per interni , di metalli * Lavorazione o trasformazione nelle quali sono uti -   * comuni , escluse le statuette * lizzati prodotti non originari il cui valore non su -   * * pera il 30 % del valore del prodotto finito  84.06 * Motori a scoppio o a combustione interna , a * Montaggio per il quale vengono utilizzati delle   * pistone * parti e dei pezzi staccati il cui valore non supera il   * * 40 % del valore del prodotto finito  ex 84.08 * Altri motori e macchine motrici , ad esclusione dei * Montaggio per il quale vengono utilizzati delle   * propulsori a reazione e delle turbine a gas * parti e dei pezzi staccati " non originari " il cui   * * valore non supera il 40 % del valore del prodotto   * * finito e a condizione che almeno il 50 % in valore   * * dei pezzi ( 1 ) utilizzati sia rappresentato da prodotti   * * originari   ( 1 ) Per stabilire il valore dei pezzi , bisogna prendere in considerazione :  a ) per le parti ed i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato o che dovrebbe essere pagato , in caso di vendita per i suddetti prodotti nel territorio dello Stato presso il quale avviene il montaggio ;  b ) per gli altri pezzi e parti le disposizioni dell'articolo 5 del presente regolamento determinante :   _ il valore dei prodotti importati ,   _ il valore di prodotti di origine indeterminata .  Prodotti finiti  N . della * * Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere  tariffa * Designazione * di " prodotti originari "  doganale  84.16 * Calandre e laminatoi , diversi dai laminatoi per * Montaggio per il quale vengono utilizzati delle   * metalli e dalle macchine per laminare il vetro ; * parti e dei pezzi staccati " non originari " il cui   * cilindri per dette macchine * valore non supera il 25 % del valore del prodotto   * * finito  ex 84.17 * Apparecchi e dispositivi , anche riscaldati elettrica - * Montaggio per il quale vengono utilizzati delle   * mente , per il trattamento di materie con operazioni * parti e dei pezzi staccati " non originari " il cui   * che implicano un cambiamento di temperatura , per * valore non supera il 25 % del valore del prodotto   * l'industria del legno , delle paste per carta , carta e * finito   * cartoni  84.31 * Macchine ed apparecchi per la fabbricazione della * Montaggio per il quale vengono utilizzati delle   * pasta di cellulosa ( pasta per carta ) e per la fabbri - * parti e dei pezzi staccati " non originari " il cui   * cazione e la rifinitura delle carta e del cartone * valore non supera il 25 % del valore del prodotto   * * finito  84.33 * Altre macchine ed apparecchi per la lavorazione * Montaggio per il quale vengono utilizzati delle   * della pasta per carta , della carta e del cartone , * parti e dei pezzi staccati " non originari " il cui va -   * comprese le tagliatrici di ogni specie * lore non supera il 25 % del valore del prodotto   * * finito  ex 84.41 * Macchine per cucire ( tessuti , cuoi , calzature , ecc . ) , * Montaggio per il quale vengono utilizzati delle   * compresi i mobili per dette macchine * parti e dei pezzi staccati " non originari " il cui   * * valore non supera il 40 % del valore del prodotto   * * finito e a condizione :   * * _ che almeno il 50 % in valore dei pezzi ( 1 ) utiliz -   * * zati per il montaggio della testa ( motore   * * escluso ) sia costituito da prodotti " originari "   * * _ e che il meccanismo di tensione del filo , il mec -   * * canismo dell'uncinetto ed il meccanismo zig-zag   * * siano dei prodotti " originari "  85.14 * Microfoni e loro supporti , altoparlanti ed amplifi - * Lavorazione , trasformazione o montaggio nei quali   * catori elettrici a bassa frequenza * sono utilizzati prodotti , parti e pezzi staccati " non   * * originari " il cui valore non eccede il 40 % del   * * valore del prodotto finito ed a condizione che   * * almeno il 50 % del valore dei prodotti , parti e   * * pezzi utilizzati siano " prodotti originari " ( 2 )  85.15 * Apparecchi di trasmissione e di ricezione per la * Lavorazione , trasformazione e montaggio per i   * radiotelefonia e la radiotelegrafia ; apparecchi tra - * quali sono utilizzati prodotti , parti e pezzi staccati   * smittenti e riceventi per la radiodiffusione e la tele - * " non originari " il cui valore non supera il 40 %   * visione ( compresi gli apparecchi riceventi combinati * del valore del prodotto finito ed a condizione che   * con un apparecchio di registrazione o di riprodu - * almeno il 50 % del valore dei prodotti , parti e   * zione del suono ) ed apparecchi per la presa delle * pezzi utilizzati siano " prodotti originari " ( 2 )   * immagini per la televisione ; apparecchi di radio -   * guida , di radiorivelazione , di radioscandaglio e di   * radiotelecomando  87.06 * Parti , pezzi staccati ed accessori degli autoveicoli * Montaggio per il quale vengono utilizzati delle   * compresi nelle voci dal n . 87.01 al n . 87.03 incluso * parti e dei pezzi staccati il cui valore non supera il   * * 15 % del valore del prodotto finito   ( 2 ) L'applicazione di questa disposizione non puo permettere di superare la proporzione del 3 % di transistori non originari prevista nell'elenco A per la stessa voce tariffaria .  Prodotti finiti  N . della * * Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere  tariffa * Designazione * di " prodotti originari "  doganale  ex 94.01 * Mobili per sedersi , anche trasformabili in letti * Lavorazione , trasformazione , montaggio per i quali   * ( esclusi quelli della voce n . 94.02 ) di metalli * sono utilizzati tessuti di cotone non riempiti di   * comuni * un peso massimo di 300 g / m2 in forme pronte per   * * l'uso , il cui valore non supera il 25 % del valore   * * del prodotto finito ( 1 )  ex 94.03 * Altri mobili , di metalli comuni * Lavorazione , trasformazione , montaggio per i quali   * * vengono utilizzati tessuti di cotone non riempiti del   * * peso massimo di 300 g / m2 in forme pronte per   * * l'uso il cui valore non supera il 25 % del valore del   * * prodotto finito ( 1 )  ex 95.01 * Lavori di tartaruga * Fabbricazione a partire dalla tartaruga lavorata  ex 95.02 * Lavori di madreperla * Fabbricazione a partire dalla madreperla lavorata  ex 95.03 * Lavori di avorio * Fabbricazione a partire dall'avorio lavorato  ex 95.04 * Lavori di osso * Fabbricazione a partire dall'osso lavorato  ex 95.05 * Lavori di corno , corna di animali , corallo naturale * Fabbricazione a partire dal corno , dalle corna di   * o ricostituito ed altre materie animali da intaglio * animali , dal corallo naturale o ricostituito e da   * * altre materie animali da intaglio , lavorati  ex 95.06 * Lavori di materie vegetali da intaglio ( corozo , noci , * Fabbricazione a partire da materie vegetali da in -   * semi duri , ecc . ) * taglio ( corozo , noci , semi duri , ecc . ) lavorate  ex 95.07 * Lavori di schiuma di mare e ambra gialla ( succino ) , * Fabbricazione a partire dalla schiuma di mare e   * naturali o ricostituite , giavazzo e materie minerali * dall'ambra gialla ( succino ) , naturali o ricostituite ,   * simili al giavazzo * dal giavazzo e da materie minerali simili al giavaz -   * * zo , lavorati  ex 98.11 * Pipe ( comprese le teste ) * Fabbricazione a partire dagli sbozzi   ( 1 ) Tale norma non si applica quando è applicata la norma generale del cambiamento di voce tariffaria per le altre parti e pezzi staccati non originari che entrano nella composizione del prodotto finito .  ALLEGATO IV  ELENCO CElenco dei prodotti esclusi dall'applicazione del presente regolamento  N . della * Designazione delle merci  tariffa doganale  ex 27.07 * Oli aromatici analoghi ai sensi della nota 2 del capitolo 27 , distillanti più   * del 65 % del loro volume fino a 250 C ( comprese le miscele di benzine e di   * benzolo ) , destinati ad essere impiegati come carburanti o come combustibili  dal n . 27.09 ) * Oli minerali e prodotti della loro distillazione ; materie bituminose ; cere  al n . 27.16 ) * minerali  ex 29.01 * Idrocarburi   * _ aciclici ,   * _ cicloparaffinici e cicloolefinici , esclusi gli azuleni ,   * _ benzolo , toluolo , xiloli ,   * destinati ad essere utilizzati come carburanti o come combustibili  ex 34.03 * Preparazioni lubrificanti , escluse quelle contenenti 70 % o più , in peso , di oli   * di petrolio o di minerali bituminosi , contenenti oli di petrolio o di minerali   * bituminosi  ex 34.04 * Cere a base di paraffina , di cere di petrolio o di minerali bituminosi , di   * residui paraffinici  ex 38.14 * Additivi preparati per lubrificanti  vedi formulari J.O .