CELEX: 31988R0787
Language: it
Date: 1988-03-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 787/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 24 MARZO 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI BUTTEROIL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 81 /8                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     26. 3. 88
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 787/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 24 marzo 1988
                     relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
europea,
                                                                    e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            seguire per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare (') modificato dal regolamento (CEE)
n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     nell'allegato I, conformemente al disposto del regola­
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         mento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli
                                                                    allegati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 795 t di
butteroil ;                                                                                    Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­            Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 24 marzo 1988.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 356 del 18. 12. 1987, pag. 8.
h) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (<) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 81 /9
                                                             ALLEGATO I
                                                              PARTITA A
             1 . Azione n.('): 723/87 — Decisione della Commissione del 19 marzo 1987.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : Euronaid .
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                 aprile 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Pakistan.
             6. Prodotto da mobilitare : butteroil.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8.
                 1987, pag. 7, 1.3.1 e 1.3.2).
             8 : Quantitativo globale : 95 t.
             9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (®) : 5 kg (GU n. C 216 xlel 14. 8. 1987, pag. 7 e 8, 1.3.3 e 1.3.4).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 . ACTION No 723/87 / PAKISTAN / WVB / 75330 / KARACHI / FOR FREE DISTRIBUTION »
                 (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 13.4).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso il BALM (Bundesanstaìt fùr landwirt­
                 schaftliche Marktordnung), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tel. 1 56 40 ; telex 0411727).
                 Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                 Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magàzzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 11 aprile 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22Ó37 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 25 febbraio 1988, fissata
                 dal" regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 81 / 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        26. 3. 88
                                                               PARTITA B
               1 . Azione n. ('): 78/88 — Decisione della Commissione del 30 luglio 1987.
               2. Programma : 1987.
               3. Beneficiario : Central Planning Organization, Yemen Arab Republic, Sanaa PO Box 175.
               4. Rappresentante del beneficiario : Yemen Arab Republic Embassy, The Hague, The Netherlands.
               5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica araba dello Yemen.
               5a. Destinatario : Gen. Corp. for Foreign Trade and Grains, PO Box 710 Sana a — Yemen Arab Republic.
               6.  Prodotto da mobilitare : butteroil.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3)0 : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del
                   14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.1 e 1.3.2).
               8. Quantitativo globale : 200 t.
               9.  Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (*) : 20 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.3 e 1.3.4).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION No 78/88 GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE YEMEN
                   ARAB REPUBLIC / FOR FREE DISTRIBUTION » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 1.3.4).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto presso il Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                   (VIB), Burg. Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek (tel. (045)22 20 20 ; telex 56396 +).
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                   Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13 .  Porto d'imbarco : —
             14.   Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15.   Porto di sbarco : Hodeidah.
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura
                   allo stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988.
             18. Data limite per la fornitura : 30 giugno 1988.               .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 11 aprile 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 15 luglio 1988.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24.   Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de laide alimentaire
                   À l'attention de Monsieuf N. Arend
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 25 febbraio 1988, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak---                                                                     (
26. 3 . 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 81 / 11
                                                                 PARTITA C
             1 . Azione n. ('): 133/88 — Decisione della Commissione del 30 luglio 1987.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : Repubblica Islamica di Mauritania.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Commissariat a la sécurité alimentaire, BP 377, Nouakchott (tel.
                 514 58) ; à l'attention de M. le Commissaire à la sécurité alimentaire.
             5. Luogo o paese di destinazione : Repubblica Islamica di Mauritania.
             6. Prodotto da mobilitare : butteroil .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8.
                 1987, pag. 7, 1.3.1 e 1.3.2).
             8. Quantitativo globale : 400 t.
             9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 5 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.3.1 e 1.3.2).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION N° 133/88 / BUTTEROIL / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉ­
                 ENNE » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 1.3.4).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso l'Office national interprofessionnel
                 du lait et des produits laitiers (Onilait), 2, rue Saint-Charles, F-75740 Paris Cedex 15 (tel. (1 ) 575 62 60 ;
                 telex 200745 + ; telefax 45 79 28 49).
                 Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                 Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Nouakchott.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988.
           18. Data limite per la fornitura : 15 giugno 1988.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 11 aprile 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25 aprile 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 30 giugno 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                 Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi, 200
                 B-1049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                 dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- N. L 81 / 12                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           26. 3. 88
                                                                  PARTITA D
               1 . Azione n.('): 138/88 — Decisione della Commissione del 27 luglio 1987.
               2.  Programma : 1987.
               3. Beneficiario : Repubblica cooperativa di Guyana.
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : Ruys & Co, Antwerpen ; Att : M. Verbeek ; (tel. (03) 233 87 90 ;
                   telex 72255 RUYS).
               5. Luogo o paese di destinazione : Guyana.
               5a. Destinatario : Ministry of Finance, PO Box 101009, Main & Urquhart Sts. Georgetown, Guyana.
               6.  Prodotto dà mobilitare : butteroil.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8.
                   1987, pag. 7, 1.3.1 e 1.3.2).
               8. Quantitativo globale : 100 t.
               9.  Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (l0) : 200 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.3.1 e 1.32).
                   Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                   « ACTION No 138/88 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                   TO GUYANA » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 1.3.4).
             1 1 . Modo* di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso 1 Office national interprofessionnel
                   du lait et des produits laitiers (Onilait), 2, rue Saint-Charles, F-75740 Paris Cedex 15 (tel. (1) 575 62 60,
                   telex 200745 + ; telefax 45 79 28 49).
                   Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                   Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
             12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13.   Porto d'imbarco : —
             14.   Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : Georgetown.
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura
                   allo stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988.
             18. Data limite per la fornitura : 30 giugno 1988.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (*): 11 aprile 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte 25 aprile 1988, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 15 luglio 1988.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24.   Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de laide alimentaire
                   À l'attention de Monteur N. Arend
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 26 febbraio 1988, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 508/88 (GU n. L 52 del 26 febbraio 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 81 / 13
          Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
               ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
               ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
               zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
           (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
               — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                   236 20 05.
           0 II regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
               ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
               monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
               presente allegato.
           0 Certificato veterinario rilasciatio da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto, proveniente da
               animali sani, è stato lavorato in condizioni sanitarie eccelenti controllate da personale tecnico specializ­
               zato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manifestati casi di afta epizootica.
           0 L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
               sanitario .
           (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
               d'origine.
           (®) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
               MM. De Keyzer & Schutz BV,
               Postbus 1438,
               Blaak 16,
               NL-3000 BK Rotterdam.
               — Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cls).
               — L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                   laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di cartoni relativo a ciascun numero come
                   indicato nel bando di gara.
               — L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui
                   numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
          (,0) In fusti metallici nuovi di contenuto da 190 kg a 200 kg (da precisare nell'offerta) rivestiti internamente
               di una vernice idonea al contatto con gli alimenti o sottoposti ad un trattamento che dà garanzie equiva­
               lenti, muniti di cocchiume, completamente pieni ed ermeticamente chiusi in atmosfera di azoto. La resi­
               stenza del fusto agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto marittimo. I fusti
               metallici non devono, per loro natura, essere nocivi alla salute umana o provocare un cambiamento di
               colore, di sapore o di odore del loro contenuto. La chiusura dei fusti deve essere assolutamente ermetica.
 ---pagebreak--- N. L 81 / 14                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             26. 3. 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                    — ANEXO II
 Número de la partida   Cantidad               Nombre y dirección del almacenista   Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer      Mængde                  Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge                 Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι               'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Quantity                         Address of store            Town at which stored
   Numéro du lot        Quantité                   Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                 Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid              Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Quantidade               Nome e endereço do armazenista       Local de armazenagem
           A          115 900 kg  Markt- und Kühlhallen                \
        723/87                    Werk 23 — Tempelhof
                                  Germaniastraße 14-17
                                  D-1000 Berlin 42
           B          244 000 kg   De Poel Import-export
         78/88                    Molenweg 1 OA
                                  9231 HS Surhuisterveen
                                  (tel. : (05124) 41 63 ; telex : 77343           '
           C          488 000 kg   102000 kg :
        133/88
                                  SA des glaceries et frigo de Saint-Nazaire
                                   quai du commerce
                                   F-44601 Saint-Nazaire
                                   190 000 kg :
                                   SA frigorifique du Limonay
                                  gare de La Gouesnière
                                   F-35350 Saint-Méloir-des-Ondes
                                   196 000 kg :
                                   Covai
                                   rue de Cramenil
                                   F-61220 Briouze
           D          122 000 kg   Covai
        138/88                     rue de Cramenil
                                   F-61220 Briouze