CELEX: 31973R2158
Language: de
Date: 1973-08-08 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2158/73 der Kommission vom 7. August 1973 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

Nr. L 220/ 10                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           8 . 8 . 73
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 2158/73 DER KOMMISSION
                                                    vom 7 . August 1973
                zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                            Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                 durch die Verordnung (EWG) Nr. 2100/73 (5), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2151 /
                                                                73 (6), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­           2100/73 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft (J),               ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­            den —
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                                        Artikel 1
1967/73 (3), insbesondere auf Artikel 7,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                Die als Ausgleichsbeträge geltenden, in den Anhän­
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­            gen der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2100/73
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­         festgelegten Beträge werden entsprechend den Anga­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­             ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert.
nisse (4), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                        Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                Diese Verordnung tritt am 8 . August 1973 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 7. August 1973
                                                                           Für die Kommission
                                                                              Der Präsident
                                                                          François-Xavier ORTOLI
(>) ABl.  Nr. L  73 vom 27. 3. 1972, S. 5.
(2) ABl.  Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973, S. 25.
(3) ABl.  Nr. L  201 vom 21 . 7. 1973, S. 8 .                   (5) ABl. Nr. L 212 vom 1 . 8 . 1973, S. 57.
(4) ABl.  Nr. L  29 vom 1 . 2. 1973, S. 26.                      6 ABl. Nr. L 219 vom 7. 8 . 1973, S. 19.
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 73                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 220/ 11
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Montani * applicables an titre des montants compensatoires ponr Ics- cereale»
                                       Beløb, der skal anvendes soni iidligningsbeløb for korn
                                     lFür Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                             ( RE/ UC/u.a. / l 000 kg )
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 OK                          IRL                      UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr . van het genieenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 A (!)                                           0                            0                        0
           (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre ä la consommation humaine par I «
               dinaturation visee ä l'article 7 du reglement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
           (') Belebet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 120/67/EØF ved denaturering ei
               blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg .
           (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
               für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
           (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
               all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE e quello applicabile all'orzo .
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
               artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
           (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
               of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 220/ 12                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    8 . 8 . 73
              ANNEXE C — BIL.AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformes à
                                                             base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                                     korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                verwerkte produkten
              Amount* applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                  ( RE/ UC/u.a. / 100 kg ;
              N° du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
               Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
              N. della tariffa doganale comune                        DK                         IRL                      UK
              Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
              11.01 A ( 1 )                                           0                            0                       0
              11.02 A I b ) (')                                       0                            0                       0
              11.02 B II a ) (M                                       0                            0                       0
              11.02 C I (1)                                           0                            0                       0
              11.02 D I (')                                           0                            0                       0
              11.02 E II a ) (')                                      0                            0                       0
              11.02 F I H                                             0                            0                       0
              11.02 G I                                                0                           0                       0
               1 1 .07 A I a )                                         0                           0                       0
               11.07 A I b )                                           0                           0                       0
              23.02 A I a )                                            0                       0.016                     0.016
              23.02 A I b ) 1                                          0                       0.016                     0.016
              23.02 A I b ) 2                                          0                       0.016                     0.016
               23.02 A II a )                                          0                       0.016                     0.016
               23.02 A II b )                                          0                       0.016                     0.016
                C ) Pour la distinction entre les produits des il0' 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                    d'autre part , sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée ) supérieure à 45 •/»
                        (en poids) sur matière sèche .
                    — une teneur en cendres (en poids ) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                        4 "Ai pour le sarrasin , 5 "U pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                     lu germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
                C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og undei
                     pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                    — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                        beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                    — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                        eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       ovrige kornsorter , beregnet pa grundlag at torsubstansen .
                    Kim af korn sann mel deraf tariferes under alle omstændigheder under nos . 11 02 .
 ---pagebreak--- 8 . 8 . 73                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 220/ 13
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                :als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf. den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 •/« (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/» per il riso , a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 "/• per l'orzo,
                     a 4 "/« per il grano saraceno, a 5 */o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                 I Bermi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                    meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                    droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,              3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en                2 ge­
                     wichtsperccnten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            !') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 "/« by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1.6 % for rice, 2.5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley , 4 %> for buckwheat, 5 •/» for oats and 2 %* for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.