CELEX: C1998/258/71
Language: sv
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Avskrivning av mål T-229/95

15.8.98             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 258/39

Sökanden anser att meddelandet om uttagningsprov strider         anställts för och genom att inte ingå ett tilläggsavtal med
mot likabehandlingsprincipen, eftersom det innebär att           henne. Svaranden har vidare åsidosatt sina skyldigheter
tjänstemän som vid publiceringen av meddelandet hade en          genom att inte ge henne den arbetsledning som var nöd-
arbetslivserfarenhet som motsvarade den som de berörda           vändig för att hon skulle ha kunnat utföra de arbetsupp-
tjänstemännen har av en sådan tjänst som skall tillsättas        gifter som getts henne på ett tillfredsställande sätt.
inte tillåts att delta i uttagningsprovet.
                                                                 Sökandens rapport vid provanställningens slut är behäftad
Sökanden gör slutligen gällande att det omtvistade beslutet      med ett uppenbart bedömningsfel, eftersom den avser helt
helt saknar relevant motivering som skulle göra det möjligt      andra uppgifter än de för vilka hon blev anställd.
för honom att avgöra om beslutet är välgrundat och för
gemenskapsdomstolarna att utöva sin prövning.
                                                                 Enligt sökanden har svaranden åsidosatt rätten till försvar
                                                                 och tillämpat ett felaktigt förfarande, eftersom det endast
                                                                 är översättningscentret som är behörigt att fatta ett upp-
                                                                 sägningsbeslut, medan ett beslut som endast chefen har
                                                                 fattat är rättsstridigt. Svaranden har slutligen inte iakttagit
                                                                 uppsägningstiderna enligt anställningsvillkoren för övriga
Talan mot Översättningscentrum för Europeiska unionens           anställda och anställningsavtalet som var bindande för
 organ väckt den 30 juni 1998 av Tania Trigari-Venturin          båda parterna.
                      (Mål T-98/98)
                      (98/C 258/70)                              Vad gäller ersättningen har svarandens handlande för det
                                                                 första ställt sökanden i ett tillstånd av osäkerhet och för
                (Rättegångsspråk: franska)                       det andra medfört henne säker materiell skada, eftersom
                                                                 hon har berövats en del av den arbetslöshetsersättning
                                                                 som hon har rätt till.
Tania Trigari-Venturin, Sandweiler (Luxemburg), har den
30 juni 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt mot Översättningscentrum för Europeiska
unionens organ. Sökanden företräds av advokaterna Jean-
NoeÈl Louis, VeÂronique Leclercq, Ariane Tornel och Fran-
cËoise Parmentier, Bryssel, i egenskap av ombud, delgiv-
ningsadress: Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange,                        Avskrivning av mål T-229/95 (1)
Luxemburg.
                                                                                        (98/C 258/71)

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                                 (Rättegångsspråk: italienska)

Ð ogiltigförklara beslut fattat den 9 oktober 1997 av
  Översättningscentrum för Europeiska unionens organ             Genom beslut av den 16 juni 1998 har ordföranden på
  att säga upp sökanden med verkan från och med den              fjärde avdelningen, i utökad sammansättning, vid Euro-
  31 oktober samma år,                                           peiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om
                                                                 avskrivning av mål T-229/95, Telecom Italia Mobile SpA
                                                                 mot Europeiska gemenskapernas kommission.
Ð förplikta svaranden att betala sökanden en symbolisk
  euro i ersättning för ideell skada och ersätta hennes
  materiella skada som uppskattas till 500 000 belgiska          (1) EGT C 46, 17.2.1996.
  franc med förbehåll för ökning eller minskning under
  rättegången,

Ð förplikta svaranden att betala 8 procents årlig dröjs-
  målsränta på samtliga belopp som skall betalas i enlig-
  het med den kommande domen, från och med den dag                             Avskrivning av mål T-128/97 (1)
  då de sociala ersättningar som sökanden har rätt till                                 (98/C 258/72)
  kan utkrävas fram till den dag då betalningen sker,
  och
                                                                                  (Rättegångsspråk: franska)
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                 Genom beslut av den 17 juni 1998 har ordföranden på
Grunder och huvudargument                                        andra avdelningen vid Europeiska gemenskapernas för-
                                                                 stainstansrätt förordnat om avskrivning av mål T-128/97,
                                                                 Lars Bösche mot Europaparlamentet.
Sökanden anser att svaranden, genom beslutet att säga
upp henne, har åsidosatt artiklarna 9 och 10 i anställ-
                                                                 (1) EGT C 212, 12.7.1997.
ningsvillkoren för övriga anställda och principen om över-
ensstämmelse mellan lönegrad och tjänst genom att ge
sökanden uppgifter som var svårare än vad hon hade