CELEX: 
Language: sv
Date: 2020-04-03 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) …/… om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2015/2446 om komplettering av förordning (EU) nr 952/2013, och om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/341 om komplettering av förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen

EUROPEISKA
                             KOMMISSIONEN

                                                    Bryssel den 3.4.2020
                                                    C(2020) 2008 final

               KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) …/…

                                       av den 3.4.2020

     om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2015/2446 om komplettering av
      förordning (EU) nr 952/2013, och om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/341
     om komplettering av förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för
                                           unionen

SV                                                                                          SV
 ---pagebreak---                                                 MOTIVERING

     1.      BAKGRUND TILL DEN DELEGERADE AKTEN
     Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013
     om fastställande av en tullkodex för unionen (nedan kallad unionens tullkodex) delegeras till
     kommissionen i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
     (EUF-fördraget) befogenhet att komplettera vissa icke väsentliga delar av unionens tullkodex.
     Kommissionen utövade denna befogenhet genom att den 28 juli 2015 anta kommissionens
     delegerade förordning (EU) 2015/2446 om komplettering av Europaparlamentets och rådets
     förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i
     unionens tullkodex.
     Genom delegerad förordning (EU) 2015/2446 fastställdes allmänna bestämmelser som
     kompletterar kodexen i syfte att säkerställa en tydlig och korrekt tillämpning av unionens
     tullkodex. Den måste därför uppdateras regelbundet för att ta hänsyn till utvecklingen av
     lagstiftningen och införandet av it-systemen enligt unionens tullkodex och för att förtydliga
     tillämpningen av vissa tullformaliteter.
     Syftet med denna delegerade ändringsförordning är att uppdatera vissa bestämmelser i den
     befintliga delegerade förordningen för att ta hänsyn till i synnerhet följande ändringar av
     lagstiftningen och förtydliganden:
            Inkluderingen av Campione d’Italia och de italienska delarna av Luganosjön i EU:s
             tullområde efter en ändring av unionens tullkodex från och med den 1 januari 2020 1.
             Denna ändring upphäver således det undantag från kravet på att inge deklarationer
             före avgång och summariska införseldeklarationer som för närvarande gäller för
             varor som befordras till och från de områdena.
            De nya mervärdesskatteregler för distansförsäljning av varor från tredjeländer 2 (e-
             handel) som gäller från och med den 1 januari 2021. Ändringen förtydligar de
             formaliteter som ska tillämpas på försändelser vars värde understiger 150 euro
             (försändelser av lågt värde) från och med den dagen.
            Handlingsplanen för militär rörlighet: Syftet med denna text är att effektivisera och
             förenkla tullformaliteterna för varor som befordras eller används inom ramen för
             militär verksamhet3.
            Antagandet av direktiv (EU) 2019/8834 om mottagningsanordningar i hamn för
             avlämning av avfall från fartyg. För ett korrekt genomförande av detta direktiv måste
             vissa förenklingar av tullformaliteterna för sådant avfall införas. 4
            Behovet av att klargöra reglerna om tidsfrister för att inge kompletterande
             deklarationer beroende på deras beskaffenhet (allmänna, periodiska eller

     1
            Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/474 av den 19 mars 2019 om ändring av
            förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 83, 25.3.2019, s.
            38).
     2
            Rådets direktiv (EU) 2017/2455 av den 5 december 2017 om ändring av direktiven 2006/112/EG och
            2009/132/EG vad gäller vissa skyldigheter på mervärdesskatteområdet för tillhandahållanden av tjänster
            och distansförsäljning av varor (EUT L 348, 29.12.2017, s. 7).
     3
            Gemensamt meddelande till Europaparlamentet och rådet om handlingsplanen för militär rörlighet
            (JOIN (2018) 5 final, 28.3.2018).
     4
            Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/883 av den 17 april 2019 om
            mottagningsanordningar i hamn för avlämning av avfall från fartyg, om ändring av direktiv 2010/65/EU
            och upphävande av direktiv 2000/59/EG (EUT L 151, 7.6.2019, s. 116).

SV                                                       1                                                           SV
 ---pagebreak---              sammanfattande) och behovet av att ge deklaranterna en längre tidsfrist för att inge
             den kompletterande deklarationen och relevanta styrkande handlingar när det inte
             finns någon tullskuld.
            Kommissionens beslut om att införa det nya elektroniska databehandlingssystemet
             för ingivande av summariska införseldeklarationer, importkontrollsystemet (ICS2), i
             tre versioner5. Den allmänna hänvisningen till införandet av ICS2 bör därför ersättas
             med mer specifika hänvisningar till de tre olika versionerna, på grundval av vilka
             olika grupper av fraktförare gradvis kommer att ansluta sig till systemet. Dessutom
             måste det införas bestämmelser om de tullrättsliga skyldigheter (särskilt skyldigheten
             att inge summariska införseldeklarationer) som kommer att gälla för fraktförare och
             personer med vilka dessa har affärsförbindelser när fraktförarna har anslutits till det
             nya systemet.
            När det gäller särskilda förfaranden, behovet av att i) säkerställa genomförandet av
             antidumpnings- och utjämningstullar, skyddsåtgärder och tilläggstullar till följd av
             ett upphävande av medgivanden för produkter som hänförts till förfarandet för aktiv
             förädling, ii) utesluta tillämpning av förfarandet för prövning av de ekonomiska
             villkoren i samband med ansökningar om aktiv förädling i fråga om varor som
             omfattas av sådana åtgärder och iii) förhindra att unionsvaror lagras tillsammans med
             icke-unionsvaror när icke-unionsvarorna omfattas av sådana åtgärder.
            De ändringar som behöver göras av vissa bilagor till följd av de ändringar som
             sammanfattas ovan.

     2.      SAMRÅD SOM FÖREGÅTT ANTAGANDET AV AKTEN
     Kommissionen har genomfört samråd i enlighet med punkt 4 i den gemensamma
     överenskommelsen mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om delegerade akter.
     Kommissionen har utarbetat denna delegerade akt i enlighet med dels ramavtalet om
     förbindelserna mellan Europaparlamentet och Europeiska kommissionen, dels den ovan
     nämnda gemensamma överenskommelsen mellan Europaparlamentet, rådet och
     kommissionen om delegerade akter. Medlemsstater och alla andra berörda intressenter har
     vederbörligen involverats i och fortlöpande konsulterats om utkastet till bestämmelser.
     Kommissionen har samrått med medlemsstaterna med hjälp av regelbundna möten i
     kommissionens expertgrupp (tullexpertgruppen) och med näringslivet via sitt intressentorgan
     (gruppen för näringslivskontakter) på gemensamma möten med medlemsstaternas experter
     den 18 september och den 28–29 oktober 2019.
     Kommissionen har nitiskt beaktat alla synpunkter som mottagits under samråden och i största
     möjliga mån införlivat dem i den version som härmed läggs fram.

     3.      DEN DELEGERADE AKTENS RÄTTSLIGA ASPEKTER
     Den rättsliga grunden för denna förordning återfinns i befogenhetsdelegeringarna enligt
     artiklarna 7, 10, 24, 88, 131, 156, 160, 168, 175, 183, 212, 216, 253 och 265 i unionens
     tullkodex.

     5
            Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/2151 av den 13 december 2019 om upprättande av ett
            arbetsprogram för utveckling och införande av de elektroniska system som föreskrivs i unionens
            tullkodex (EUT L 325, 16.12.2019, s. 168).

SV                                                    2                                                      SV
 ---pagebreak---      Subsidiaritetsprincipen
     I enlighet med artikel 3.1 e i EUF-fördraget ingår förslaget i unionens exklusiva befogenhet.
     Proportionalitetsprincipen
     När det gäller proportionalitet respekterar denna förordning gränserna för de befogenheter
     som beviljats av medlagstiftarna och avser bara att bättre anpassa befintliga rättsliga
     bestämmelser till de krav som ställs i den dagliga verksamheten för tullmyndigheter,
     ekonomiska aktörer och andra aktörer.

SV                                                  3                                                SV
 ---pagebreak---                    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) …/…

                                                 av den 3.4.2020

         om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2015/2446 om komplettering av
          förordning (EU) nr 952/2013, och om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/341
         om komplettering av förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för
                                               unionen

     EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
     med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
     med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den
     9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen6, särskilt artiklarna 7, 10, 24, 88,
     131, 156, 160, 168, 175, 183, 212, 216, 253 och 265, och
     av följande skäl:
     (1)      Det praktiska genomförandet av förordning (EU) nr 952/2013 (nedan kallad kodexen) i
              kombination med kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/24467 har visat att
              vissa ändringar måste göras av den delegerade förordningen för att bättre anpassa den
              till de ekonomiska aktörernas och tullförvaltningarnas behov och för att ta hänsyn till
              utvecklingen av lagstiftningen och när det gäller införandet av de it-system som
              inrättats för tillämpningen av kodexen.
     (2)      För att klargöra vilket tullkontor som ska se till att riskanalys före ankomst utförs på
              grundval av uppgifter från den summariska införseldeklaration, bör definitionen av
              begreppet ”tullkontor för första införsel” i artikel 1.15 i delegerad förordning (EU)
              2015/2446 ändras så att det specificeras att när detta begrepp används avses det kontor
              som ansvarar för den plats där transportmedlet är avsett att ankomma, även om
              transportmedlet av någon anledning faktiskt ankommer till en annan plats där ett annat
              kontor är ansvarigt.
     (3)      För att tydligt avgränsa tillämpningsområdet för de regler om summariska
              införseldeklarationer som omfattar varor i expressförsändelser och för de formaliteter
              som gäller vid import och export av sådana varor, bör begreppen ”expressförsändelse”
              och ”expressfraktföretag” definieras.
     (4)      För att säkerställa en enhetlig tillämpning av tullbestämmelserna på grundval av varors
              egentliga värde behövs en definition av begreppet ”egentligt värde”.
     (5)      I linje med handlingsplanen för militär rörlighet8 finns det ett behov av att
              effektivisera och förenkla tullformaliteterna för varor som befordras eller används
              inom ramen för militär verksamhet. Detta mål bör uppnås genom att man inför en
              definition av sådana varor och ett EU-formulär 302 som ska användas som ett

     6
              EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.
     7
              Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av
              Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa
              bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).
     8
              Gemensamt meddelande till Europaparlamentet och rådet om handlingsplanen för militär rörlighet
              (JOIN (2018) 5 final, 28.3.2018).

SV                                                        4                                                        SV
 ---pagebreak---            tulldokument av EU-medlemsstaterna, inbegripet inom ramen för militär verksamhet
           som rör unionens gemensamma säkerhets- och försvarspolitik.
     (6)   För att möjliggöra att registrerings- och identitetsnumret för ekonomiska aktörer
           (EORI-numret) används för identifiering även enligt annan unionslagstiftning än
           tullagstiftningen, bör andra personer än ekonomiska aktörer vara skyldiga att registrera
           sig i EORI-systemet om så krävs enligt unionslagstiftningen och inte bara när det
           krävs enligt lagstiftningen i en medlemsstat. Artikel 6 i delegerad förordning (EU)
           2015/2446 bör därför ändras i enlighet med detta.
     (7)   I artikel 13.4 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 föreskrivs en möjlighet att
           förlänga tidsfristen för att fatta ett beslut som rör tillämpningen av tullagstiftningen,
           om de behöriga tullmyndigheterna undersöker en överträdelse av tullagstiftningen.
           Denna möjlighet bör även gälla i fall där de behöriga tullmyndigheterna och
           skattemyndigheterna undersöker en överträdelse av skattelagstiftningen, eftersom
           vissa tillstånd endast kan beviljas om det inte föreligger allvarliga eller upprepade
           överträdelser av skattereglerna. I artikel 17.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446
           anges en skyldighet för tullmyndigheterna att tillfälligt dra in ett beslut till dess att det
           har fastställts huruvida en ekonomisk aktör har begått en allvarlig överträdelse eller
           upprepade överträdelser. Denna skyldighet bör även gälla fall av allvarliga brott som
           rör den sökandes ekonomiska verksamhet, men inte gälla överträdelser eller brott som
           begåtts av personer med ansvar för företagets tullfrågor och som inte är anställda av
           det företaget, i enlighet med artikel 24.1 i kommissionens genomförandeförordning
           (EU) 2015/2447.9 Artiklarna 13.4 och 17.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör
           därför ändras i enlighet med detta.
     (8)   I artikel 86.3 i kodexen fastställs särskilda regler för beräkning av en tullskuld när den
           uppkommer för förädlade produkter som framställts enligt förfarandet för aktiv
           förädling. På deklarantens begäran ska tullskulden fastställas på grundval av
           klassificeringen enligt tulltaxan av, tullvärdet för, kvantiteten av, beskaffenheten hos
           och ursprunget för de varor som hänfördes till förfarandet för aktiv förädling när
           tulldeklarationen för dessa varor godtogs. I artikel 76 i delegerad förordning (EU)
           2015/2446 anges de villkor enligt vilka artikel 86.3 i kodexen ska tillämpas utan någon
           begäran från deklaranten. För att undvika kringgående av de antidumpnings- och
           utjämningstullar, skyddsåtgärder och tilläggstullar till följd av ett upphävande av
           medgivanden som skulle ha gällt för varor när de först hänfördes till förfarandet för
           aktiv förädling, bör skyldigheten att tillämpa artikel 86.3 i kodexen utan någon
           begäran från deklaranten även gälla förädlade produkter som framställts av sådana
           varor som hänförts till förfarandet för aktiv förädling. Artikel 76 i delegerad
           förordning (EU) 2015/2446 bör därför ändras i enlighet med detta. En
           övergångsperiod på ett år bör beviljas för att ge de ekonomiska aktörerna tid att
           anpassa sig till de nya reglerna.
     (9)   I artikel 104.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges undantag från kravet på
           att inge en summarisk införseldeklaration för varor som förs in i unionens tullområde.
           För att inte fördröja importen av organ och andra vävnader från människor eller djur
           eller människoblod som lämpar sig för permanent transplantation, implantation eller
           transfusion i en nödsituation, bör undantagen också omfatta dessa varor. För att
           underlätta militär rörlighet bör dessa undantag dessutom utvidgas till att omfatta varor

     9
           Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare
           regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
           nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).

SV                                                  5                                                      SV
 ---pagebreak---             som befordras upptagna i ett Nato-formulär 302 eller ett EU-formulär 302. Eftersom
            Campione d’Italia och de italienska delarna av Luganosjön nu inkluderas i unionens
            tullområde10 bör undantaget inte längre tillämpas på varor som förs in från dessa
            områden. Artikel 104.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör därför ändras i
            enlighet med detta.
     (10)   Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/88311 syftar till att skydda den
            marina miljön mot de negativa effekterna av utsläpp av avfall från fartyg som anlöper
            hamnar i unionen genom att förbättra tillgången till och användningen av adekvata
            mottagningsanordningar i hamn och avlämnandet av avfall till dessa anordningar. För
            att inte äventyra det direktivets syfte bör tullformaliteterna för sådant avfall
            effektiviseras och förenklas genom att skyldigheten att inge en summarisk
            införseldeklaration frångås och genom att anmälan om ankomst till tullen betraktas
            som en tulldeklaration för övergång till fri omsättning. Dessa förenklingar bör bara
            tillämpas om den förhandsanmälan av avfall som avses i artikel 6 i direktiv (EU)
            2019/883 har gjorts till de behöriga myndigheterna. Artiklarna 104, 138, 141 och 142 i
            delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör ändras i enlighet med detta.
     (11)   Artikel 104 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 föreskriver ett undantag från
            kravet på att inge en summarisk införseldeklaration för varor i postförsändelser och
            varor vars värde inte överstiger 22 euro fram till den dag då importkontrollsystemet
            uppgraderas. Kommissionen har emellertid genom sitt genomförandebeslut (EU)
            2019/2151 (arbetsprogrammet)12 beslutat att inrätta ett nytt elektroniskt system (ICS2)
            för att stödja tullens säkerhets- och skyddsrelaterade riskanalys och tillhörande
            kontroller före ankomst. Det nya systemet ska genomföras i form av tre versioner
            (version 1, version 2 och version 3). Den allmänna hänvisningen till uppgradering av
            importkontrollsystemet i artikel 104 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör därför
            ersättas med mer specifika hänvisningar till de olika versioner av det nya systemet
            som fraktförarna gradvis ska ansluta sig till. När det gäller lufttransport kommer
            postoperatörer och expressfraktföretag i enlighet med arbetsprogrammet att ansluta sig
            till det nya systemet från och med version 1, men de kommer bara att bli skyldiga att
            inge minimidatauppsättningen i den summariska införseldeklarationen för varor i
            postförsändelser med unionen som slutdestination och för varor i expressförsändelser.
            Andra ekonomiska aktörer och verksamhet på lufttransportområdet kommer att
            omfattas av det nya systemet från och med version 2. När det gäller transport på
            järnväg, väg, till sjöss och på inre vattenvägar måste de berörda ekonomiska aktörerna
            ansluta sig från och med version 3. Följaktligen bör undantaget för varor i
            postförsändelser inte gälla för sändningar med flyg där en medlemsstat är
            slutdestination efter version 1. Vidare bör det inte gälla för sändningar med flyg där ett
            tredjeland är slutdestination efter version 2, och ej heller för postförsändelser som
            transporteras till sjöss och på inre vattenvägar, väg eller järnväg efter version 3. På
            liknande sätt bör undantaget för varor med ett värde av högst 22 euro i
            expressförsändelser som transporteras med flyg inte gälla efter version 1. Dessutom

     10
            Artikel 1.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/474 av den 19 mars 2019 om ändring
            av förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 83, 25.3.2019, s.
            38).
     11
            Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/883 av den 17 april 2019 om
            mottagningsanordningar i hamn för avlämning av avfall från fartyg, om ändring av direktiv 2010/65/EU
            och upphävande av direktiv 2000/59/EG (EUT L 151, 7.6.2019, s. 116).
     12
            Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/2151 av den 13 december 2019 om upprättande av ett
            arbetsprogram för utveckling och införande av de elektroniska system som föreskrivs i unionens
            tullkodex (EUT L 325, 16.12.2019, s. 168).

SV                                                      6                                                          SV
 ---pagebreak---             bör det inte gälla efter version 2 i fråga om sådana varor i sändningar med flyg som
            varken är post- eller expressförsändelser. För varor i sändningar som transporteras till
            sjöss och på inre vattenvägar, väg eller järnväg bör det inte gälla efter version 3.
            Medlemsstaterna ska i samarbete med kommissionen fastställa de exakta datum då de
            ekonomiska aktörerna blir skyldiga att använda de olika versionerna av det nya
            systemet i enlighet med bilagan till arbetsprogrammet. Artikel 104 i delegerad
            förordning (EU) 2015/2446 bör ändras i enlighet med detta.
     (12)   I artikel 106 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges tidsfrister för att inge den
            summariska införseldeklarationen vid lufttransport. Dessa tidsfrister bör också
            återspegla beslutet att inrätta det elektroniska systemet (ICS2) i tre versioner.
            Bestämmelsen bör tydligt skilja mellan den allmänna regeln om tidsfristen för att inge
            den summariska införseldeklarationen och tidsfristerna för att inge
            minimidatauppsättningen i den summariska införseldeklarationen och tidsfristerna för
            att lämna andra uppgifter. Skälet till detta är att det från och med version 2 av det nya
            systemet kommer att bli successivt möjligt att uppgifterna i den summariska
            införseldeklarationen inges av olika personer (flera inlämningar), i enlighet med artikel
            183 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Från och med version 1 av det nya
            systemet bör det krävas att postoperatörer och expressfraktföretag inger
            minimidatauppsättningen i den summariska införseldeklarationen så snart som möjligt
            och senast innan varorna lastas på det luftfartyg som ska föra in dem till unionens
            tullområde. Kravet på att inge minimidatauppsättningen bör gälla samtliga
            lufttrafikföretag och ekonomiska aktörer som deltar i lufttransportverksamhet från och
            med version 2. Från och med version 2 av det nya systemet bör lufttrafikföretag bli
            skyldiga att komplettera minimidatauppsättningen med de övriga uppgifterna så att
            den fullständiga summariska införseldeklarationen inges inom den allmänna
            tidsfristen. Mellan datumen för version 1 och version 2 bör dock den
            minimidatauppsättning som inges av postoperatörer och expressfraktföretag betraktas
            som en fullständig summarisk införseldeklaration för varor i postförsändelser och för
            varor i expressförsändelser med ett egentligt värde som inte överstiger 22 euro. Skälet
            till detta är att lufttrafikföretagen inom detta intervall inte kommer att vara anslutna till
            det nya systemet och således inte kommer att kunna komplettera
            minimidatauppsättningen. Regeln om kravet på att lufttrafikföretag och ekonomiska
            aktörer inger minimidatauppsättningen i den summariska införseldeklarationen så
            snart som möjligt och senast innan varorna lastas på det luftfartyg som ska föra in dem
            till unionens tullområde säkerställer att tullmyndigheterna kan utföra riskanalys och
            vidta nödvändiga åtgärder i fråga om flygfraktens säkerhet. Detta utgör en viktig
            kompletterande åtgärd till EU:s befintliga regelverk för luftfartsskydd, nämligen
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/200813.
     (13)   I artiklarna 112 och 113 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 fastställs skyldigheter
            för andra personer än fraktförare att lämna uppgifter i den summariska
            införseldeklarationen när det gäller transport till sjöss eller på inre vattenvägar
            respektive lufttransport. Båda artiklarna innehåller övergångsregler om upphävande av
            skyldigheterna fram till uppgraderingen av importkontrollsystemet. Dessa
            övergångsregler bör återspegla det faktum att inlämnandet av uppgifter i den
            summariska införseldeklarationen av olika personer endast kommer att ske från och
            med version 2 av det nya systemet vid lufttransport och från och med version 3 vid

     13
            Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 av den 11 mars 2008 om gemensamma
            skyddsregler för den civila luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 2320/2002 (EUT L 97,
            9.4.2008, s. 72).

SV                                                      7                                                         SV
 ---pagebreak---             transport till sjöss eller på inre vattenvägar. Vid angivande av skyldigheten för andra
            personer än fraktföraren att lämna uppgifter i den summariska införseldeklarationen
            bör därför åtskillnad göras mellan dessa versioner. Vidare bör regeln om att varje
            person ansvarar för de uppgifter i den summariska införseldeklarationen som personen
            har lämnat utgå ur artiklarna 112 och 113 och bli en ny allmän bestämmelse som är
            tillämplig på alla transportsätt, och inte enbart på lufttransport och transport till sjöss
            eller på inre vattenvägar. I den mån undantaget från kravet på att inge en summarisk
            införseldeklaration för postförsändelser och varor vars värde inte överstiger 22 euro
            successivt kommer att upphöra, bör denna bestämmelse även innehålla en ny
            skyldighet för postoperatörer och expressfraktföretag att lämna uppgifterna i den
            summariska införseldeklarationen till tullkontoret för första införsel, om de inte har
            lämnat dessa uppgifter till de fraktförare som måste komplettera den
            minimidatauppsättning som lämnats av postoperatörerna eller expressfraktföretagen.
            Artiklarna 112 och 113 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör ändras i enlighet
            med detta, och en ny artikel 113a bör införas.
     (14)   För att underlätta militär rörlighet bör EU-formulär 302 också fungera som bevis för
            varors tullstatus som unionsvaror. Artikel 127 i delegerad förordning (EU) 2015/2446
            bör därför ändras i enlighet med detta.
     (15)   I artikel 128d i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges villkoren för beviljande av
            tillstånd att upprätta ett rederis manifest efter avgång. Dessa villkor bör fortsätta att
            gälla så länge som det tillståndet kan beviljas, oavsett om systemet för tullbeslut enligt
            kodexen har införts eller inte. Hänvisningen till systemet för tullbeslut enligt kodexen
            bör därför utgå. Artikel 128d i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör ändras i
            enlighet med detta.
     (16)   I artikel 141 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 förtecknas vissa handlingar som
            ska anses som tulldeklarationer för sådana varor som avses i artiklarna 138 a–d, 139
            och 140.1 i den förordningen. Formaliteterna för att deklarera, både för import och
            export, organ och andra vävnader från människor eller djur eller människoblod som
            lämpar sig för permanent transplantation, implantation eller transfusion i en
            nödsituation bör vara så begränsade som möjligt, så att deras frigörande inte fördröjs
            på grund av krångliga tullformaliteter vid gränserna och så att de kan användas i tid.
            Det bör således bli möjligt att deklarera sådana organ och vävnader eller sådant blod
            genom någon av de handlingar som förtecknas i artikel 141 i delegerad förordning
            (EU) 2015/2446. Artiklarna 138, 140 och 141 i den delegerade förordningen bör
            därför ändras i enlighet med detta.
     (17)   För att ytterligare förenkla befordran av varor som befordras eller används inom ramen
            för militär verksamhet bör uppvisandet för tullen av ett Nato-formulär 302 eller ett
            EU-formulär 302 anses som en tulldeklaration för övergång till fri omsättning med
            befrielse från importtull när det rör sig om återinförda varor, för tillfällig införsel eller
            för export, återexport eller transitering. I avsaknad av ett elektroniskt system för
            inlämning av ett Nato-formulär 302 eller ett EU-formulär 302 till tullen bör också
            dessa formulär kunna lämnas in på annat sätt än genom elektronisk
            databehandlingsteknik. Artiklarna 138–142 i delegerad förordning (EU) 2015/2446
            bör därför ändras i enlighet med detta.

SV                                                   8                                                      SV
 ---pagebreak---      (18)   När de nya regler för mervärdesskatt vid distansförsäljning som anges i rådets direktiv
            (EU) 2017/245514 träder i kraft ska mervärdesskatt betalas för alla varor som
            importeras till unionen, oavsett deras värde. För att säkerställa att mervärdesskatt
            uppbärs för dessa varor kommer det att krävas en elektronisk tulldeklaration. Den
            nuvarande möjligheten att deklarera postförsändelser genom någon av de handlingar
            som förtecknas i artikel 141 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 behöver därför
            ändras. Denna möjlighet bör bara gälla fram till utgången av tidsfönstret för införande
            av version 1 av ICS2, eftersom alla postoperatörer vid den tidpunkten bör ha de
            elektroniska uppgifter som krävs för att inge den summariska införseldeklarationen.
            För att säkerställa en korrekt uppbörd av mervärdesskatt bör den möjligheten
            dessutom vara beroende av tullmyndigheternas godkännande och begränsas till de fall
            då mervärdesskatt vid import uppbärs vid hänförande av varor enligt
            standardförfarandet. Artiklarna 138 och 141 i delegerad förordning (EU) 2015/2446
            bör ändras i enlighet med detta.
     (19)   Till följd av e-handelns tillväxt ökar antalet försändelser av lågt värde som exporteras
            från unionen. Postoperatörer och expressfraktföretag spelar en viktig roll i denna
            export. Medan postförsändelser kan deklareras för export genom utförsel från
            unionens tullområde i enlighet med artikel 141.4 i delegerad förordning (EU)
            2015/2446, ska andra varor av kommersiell natur varor vars värde inte överstiger
            1 000 euro och som har en nettovikt på högst 1 000 kg deklareras för export muntligen
            i enlighet med artikel 137.1 b i den förordningen. Eftersom den muntliga deklarationen
            ska göras vid det tullkontor som är behörigt för platsen för utförsel är denna lättnad
            inte förenlig med en affärsmodell för expressfraktföretag som grundar sig på en lättnad
            av typen ett enda transportavtal. Om ett enda transportavtal används kan alla
            utförselformaliteter, inklusive det formella avslutandet av exportbefordran, fullgöras
            vid ett tullkontor inne i landet, vilket innebär att det tullkontor som är behörigt för
            platsen för utförsel endast kan begära att få undersöka varorna från fall till fall.
            Informationen om varornas utförsel finns i expressfraktföretagets register och kan
            kontrolleras av tullmyndigheterna inom ramen för kontroller efter revision. För att
            möjliggöra smidig exportklarering av försändelser av lågt värde för
            expressfraktföretagen och på så sätt undvika flaskhalsar vid gränstullkontoren bör
            sådana försändelser kunna deklareras genom någon av de handlingar som förtecknas i
            artikel 141 i delegerad förordning (EU) 2015/2446. Artiklarna 140 och 141 i den
            förordningen bör ändras i enlighet med detta.
     (20)   Artikel 141 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör också ändras för att klargöra
            att transportmedel som omfattas av fullständig befrielse från importtullar kan
            deklareras för tillfällig införsel genom en enda handling som består i att varor passerar
            gränsen för unionens tullområde i någon av de situationer som förtecknas i punkt 1 d i
            den artikeln. Detsamma gäller för transportmedel som ska övergå till fri omsättning
            som återinförda varor i enlighet med artikel 203 i kodexen. Ett sådant klargörande
            behövs av rättssäkerhetsskäl.
     (21)   I artikel 142 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 förtecknas vissa varor som inte
            kan deklareras muntligen eller i enlighet med artikel 141 i den förordningen, till
            exempel varor för vilka en ansökan om återbetalning av tullar eller andra avgifter har

     14
             Rådets direktiv (EU) 2017/2455 av den 5 december 2017 om ändring av direktiven
     2006/112/EG och 2009/132/EG vad gäller vissa skyldigheter på mervärdesskatteområdet för
     tillhandahållanden av tjänster och distansförsäljning av varor (EUT L 348, 29.12.2017, s. 7).

SV                                                  9                                                   SV
 ---pagebreak---              ingetts. När de nya regler för mervärdesskatt vid distansförsäljning som anges i rådets
             direktiv (EU) 2017/2455 träder i kraft ska mervärdesskatt betalas för alla varor som
             importeras till unionen, oavsett deras värde. Om sådana varor återsänds ska
             deklaranten följaktligen begära återbetalning av den mervärdesskatt som debiterats vid
             varornas övergång till fri omsättning. I sådana fall måste deklaranten bevisa att
             varorna har lämnat unionens tullområde. För att hålla den administrativa bördan för
             försändelser av lågt värde på en rimlig nivå bör återexport av sådana försändelser
             tillåtas genom någon annan handling i enlighet med artikel 141 i delegerad förordning
             (EU) 2015/2446, även om en ansökan om återbetalning av mervärdesskatt har lämnats
             in. Artikel 142 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör därför ändras i enlighet
             med detta.
     (22)    För att förtydliga att inlämningen av de uppgifter som krävs för övergång till fri
             omsättning av försändelser av lågt värde kan göras i olika elektroniska format bör
             artikel 143a ändras. Dessutom bör en övergångsbestämmelse införas för deklaration av
             försändelser av lågt värde i de nationella importsystem som ännu inte har uppdaterats i
             enlighet med kodexen. Enligt artikel 278.2 i kodexen och arbetsprogrammet kan
             medlemsstaterna uppdatera sina nationella importsystem till och med utgången av
             2022. De nya mervärdesskattereglerna i direktiv (EU) 2017/2455 kommer däremot att
             träda i kraft före detta datum. Därför bör det när det gäller elektroniska
             tulldeklarationer för försändelser av lågt värde föreskrivas en alternativ
             datauppsättning som fungerar med övergångsdatakraven i de elektroniska system som
             inte är uppdaterade. Medlemsstaterna bör därför kunna föreskriva användning av
             datauppsättningen i den förenklade deklaration eller standardtulldeklaration som anges
             i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/341 15, i stället för den
             tulldeklaration för vissa försändelser av lågt värde som anges i artikel 143a.1 i
             delegerad förordning (EU) 2015/2446, tills de nationella importsystemen har
             uppdaterats.
     (23)    I artikel 144 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges regler för tulldeklarationer
             för varor i postförsändelser. Dessa regler bör återspegla de ändringar av deklarationen
             av sådana varor som sker när de relevanta bestämmelserna i direktiv (EU) 2017/2455
             träder i kraft. Regeln om vem som ska betraktas som gäldenär och deklarant när varor
             i postförsändelser deklareras genom en anmälan bör utgå eftersom varor i
             postförsändelser med ett värde av högst 150 euro från och med den 1 januari 2021 ska
             deklareras med hjälp av en elektronisk tulldeklaration. I den deklarationen ska
             gäldenären och deklaranten tydligt anges. En övergångsbestämmelse bör införas för
             deklarationer av varor i postförsändelser med ett värde på 150–1000 euro i de
             medlemsstater som ännu inte har uppdaterat sina nationella importsystem i enlighet
             med kodexen. Möjligheten att deklarera sådana varor för övergång till fri omsättning
             genom en anmälan åtföljd av en CN22-deklaration eller en CN23-deklaration fram till
             utgången av perioden för uppdatering av de nationella importsystemen, dvs. till
             utgången av 2022, bör bibehållas, eftersom medlemsstaterna inte behöver införa de
             olika datauppsättningarna för elektroniska deklarationer förrän den perioden har löpt
             ut. Artikel 144 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör därför ändras i enlighet
             med detta.

     15
             Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/341 av den 17 december 2015 om komplettering av
     Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller övergångsregler för vissa bestämmelser i
     unionens tullkodex i de fall de relevanta elektroniska systemen ännu inte är i funktion, och om ändring av
     kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 (EUT L 69, 15.3.2016, s. 1).

SV                                                        10                                                         SV
 ---pagebreak---      (24)   I artikel 146 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges tidsfrister för ingivande av
            den kompletterande deklaration som avses i artikel 167.1 första stycket i kodexen.
            Dessa regler bör på ett tydligare sätt koppla samman tullmyndigheternas tidsfrister för
            bokföring av import- eller exporttullbelopp i enlighet med artikel 105.1 i kodexen och
            tidsfristerna för deklaranternas ingivande av de olika typerna av kompletterande
            deklarationer. Det bör därför klargöras att kompletterande deklarationer som omfattar
            en enda förenklad deklaration och som ger upphov till en enda bokföringspost i
            enlighet med artikel 105.1 första stycket i kodexen bör betraktas som kompletterande
            deklarationer av allmän art. Kompletterande deklarationer av allmän art bör inges
            inom tio dagar efter det att varorna frigjorts. Det bör också klargöras att
            kompletterande deklarationer av periodisk eller sammanfattande art omfattar en eller
            flera förenklade deklarationer från samma deklarant under en viss fastställd period och
            ger upphov till en enda bokföring av ett totalt importtullbelopp i enlighet med artikel
            105.1 andra stycket i kodexen. Dessa deklarationer bör inges inom tio dagar efter
            utgången av den period som de omfattar.
     (25)   För att bättre anpassa de nuvarande reglerna till de ekonomiska aktörernas behov bör
            tullmyndigheterna kunna ge deklaranterna en längre tidsfrist för att inge den
            kompletterande deklarationen och erhålla relevanta styrkande handlingar, om
            ingivandet av tulldeklarationen inte kan leda till att en tullskuld uppkommer.
            Tidsfristen bör kunna förlängas upp till 120 dagar från varornas frigörande när det
            gäller kompletterande deklarationer av allmän art. Dessutom bör tidsfristen i
            välgrundade undantagsfall kunna förlängas med upp till två år, om skälen till att
            medge en längre tidsfrist är relaterade till varornas tullvärde. Artikel 146 i delegerad
            förordning (EU) 2015/2446 och artikel 147 i den förordningen, som anger en tidsfrist
            för deklaranten att inneha de styrkande handlingarna när det gäller kompletterande
            deklarationer, bör därför ändras i enlighet med detta.
     (26)   I artikel 163 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 fastställs de fall där en
            tulldeklaration ska anses som en ansökan om tillstånd till ett annat särskilt förfarande
            än transitering. Denna bestämmelse bör även omfatta förstöring av sändningar med ett
            värde av högst 150 000 euro i syfte att underlätta tullformaliteterna för ekonomiska
            aktörer i sådana fall. Sändningar bör kunna förstöras utan användning av systemet för
            tullbeslut, så att tullmyndigheterna kan fatta beslut om ansökan vid den tidpunkt då de
            varor som ska förstöras deklareras för tullförfarandet. Vidare bör sådana känsliga
            varor som förtecknas i bilaga 71–02 till delegerad förordning (EU) 2015/2446
            undantas från ovannämnda lättnad, såvida de inte ska förstöras och värdet av
            sändningen inte överstiger 150 000 euro. Artikel 163 i delegerad förordning (EU)
            2015/2446 bör därför ändras i enlighet med detta.
     (27)   I artikel 163.2 g i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges att en tulldeklaration
            inte får betraktas som en ansökan om tillstånd till ett annat särskilt förfarande än
            transitering, om artikel 167.1 f i den delegerade förordningen är tillämplig. Denna
            bestämmelse avser förädling av känsliga varor som redan är undantagna från
            tillämpningsområdet för artikel 163.1 c i delegerad förordning (EU) 2015/2446. För att
            undvika denna upprepning bör artikel 163.2 g i delegerad förordning (EU) 2015/2446
            utgå.
     (28)   I artikel 166.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges att villkoret för att bevilja
            tillstånd till ett förfarande för förädling enligt artikel 211.4 b i kodexen, dvs. att
            förfarandet inte på ett negativt sätt skulle påverka unionstillverkarnas väsentliga
            intressen (de ekonomiska villkoren), inte gäller tillstånd till aktiv förädling, utom i
            vissa fall, inbegripet ansökningar som omfattar varor som omfattas av åtgärder som

SV                                                 11                                                   SV
 ---pagebreak---             antidumpnings- eller utjämningstullar. Sådana ansökningar bör emellertid undantas
            från förfarandet för undersökning av ekonomiska villkor, eftersom den typen av tullar
            är avsedda att skydda unionstillverkarnas väsentliga intressen. Vidare kommer
            undersökningen av ekonomiska villkor inte längre att behövas i sådana fall, eftersom
            artikel 76 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 i dess lydelse enligt denna
            förordning föreskriver en automatisk tillämpning av antidumpnings- och
            utjämningstullar på varor som hänförts till förfarandet för aktiv förädling när
            förfarandet avslutas. Artikel 166.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör ändras i
            enlighet med detta.
     (29)   Artikel 168 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 rör beräkningen av
            importtullbeloppet i vissa fall av aktiv förädling. Denna bestämmelse är emellertid
            överflödig till följd av ändringarna av artiklarna 76 och 166 i den delegerade
            förordningen. Enligt dessa ändringar ska beräkningen av importtull ske i enlighet med
            artikel 86.3 i kodexen i de fall som anges i artikel 168 i delegerad förordning (EU)
            2015/2446. Om varorna omfattas av jordbruks- eller handelspolitiska åtgärder måste
            dessutom de ekonomiska villkoren undersökas enligt artikel 166 i delegerad
            förordning (EU) 2015/2446, i dess ändrade lydelse enligt den här förordningen.
            Artikel 168 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör därför utgå.
     (30)   I artikel 177 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges regler om
            bokföringsmässig uppdelning när unionsvaror lagras tillsammans med icke-
            unionsvaror i en anläggning för lagring i tullager. För att undvika ett potentiellt
            missbruk av dessa regler bör lagring av unionsvaror tillsammans med icke-unionsvaror
            i en anläggning för lagring i tullager (gemensam lagring) bara tillåtas om varorna har
            samma KN-nummer, handelskvalitet och tekniska egenskaper. Varor som omfattas av
            åtgärder som antidumpnings- eller utjämningstullar bör inte få placeras i gemensam
            lagring, såvida de inte har blivit unionsvaror efter att ha omfattats av de relevanta
            antidumpnings- eller utjämningstullarna. Artikel 177 i delegerad förordning (EU)
            2015/2446 bör ändras i enlighet med detta.
     (31)   För att förenkla användningen av förfarandet för tillfällig införsel i internationell
            sjötrafik, i gränsområden och med avseende på viss undervisningsmateriel samt
            vetenskaplig och teknisk utrustning, bör sökanden och den person som är ansvarig för
            förfarandet för tillfällig införsel undantagsvis tillåtas vara etablerade i unionens
            tullområde, och således inte behöva vara etablerade utanför det området i enlighet med
            kraven i artikel 250.2 c i kodexen. Artiklarna 220, 224, 227, 229 och 230 i delegerad
            förordning (EU) 2015/2446 bör ändras i enlighet med detta.
     (32)   Om varor med militär användning deklareras för tillfällig införsel bör de omfattas av
            fullständig befrielse från importtullar, och tiden för avslutande av förfarandet bör
            fastställas till 24 månader, med möjlighet till förlängning. En ny artikel 235a bör
            därför införas i delegerad förordning (EU) 2015/2446, och artikel 237 i den
            förordningen ändras i enlighet med detta.
     (33)   I artikel 245.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges undantag från kravet på
            att inge en deklaration före avgång för varor som förs ut ur vissa unionsområden som
            ligger utanför unionens tullområde. För att underlätta militär rörlighet bör detta
            undantag utvidgas till att omfatta varor som befordras upptagna i ett Nato-formulär
            302 eller ett EU-formulär 302. Eftersom Campione d’Italia och de italienska delarna
            av Luganosjön nu inkluderas i unionens tullområde bör det undantaget dessutom inte
            längre hänvisa till Campione d’Italia och de italienska delarna av Luganosjön. Artikel

SV                                                12                                                 SV
 ---pagebreak---             245.1 i och p i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör därför ändras i enlighet med
            detta.
     (34)   Artikel 248 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör ändras för att förtydliga att
            exporttullkontoret måste ogiltigförklara exportdeklarationen och det berörda intyget
            över utförseln av varor, om utförseltullkontoret meddelar att en transport som skulle
            ha slutförts utanför unionens tullområde kommer att slutföras inom det området.
     (35)   I bilaga 71-03 till delegerad förordning (EU) 2015/2446 finns en förteckning över de
            vanliga former av hantering som enligt artikel 220 i kodexen är tillåtna för varor som
            hänförts till ett förfarande för förädling. För att undvika att vanliga former av
            hantering missbrukas för att erhålla oberättigade tullfördelar bör den bilagan ändras i
            enlighet med detta.
     (36)   I punkt 7 i bilaga 71-04 till delegerad förordning (EU) 2015/2446 anges villkoren för
            när användning av systemet med likvärdiga varor tillåts inom ramen för förfarandet för
            aktiv förädling när det gäller mjölk och mjölkprodukter. Villkoren avser vikten av
            sådana produkters olika beståndsdelar, nämligen torrsubstans, fett och protein. För att
            förenkla dessa bestämmelser bör bilaga 71-04 till delegerad förordning (EU)
            2015/2446 ändras, så att mjölk och mjölkprodukter omfattas av de allmänna regler om
            likvärdighet som anges i artikel 223.1 tredje stycket i kodexen.
     (37)   I bilaga 71–05 till delegerad förordning (EU) 2015/2446 förtecknas de dataelement
            som ska göras tillgängliga för ett standardiserat utbyte av uppgifter mellan
            tullmyndigheterna i samband med förfaranden för förädling. Det bör klargöras att
            vissa dataelement kan uttryckas i andra måttenheter än kg och i andra valutor än euro,
            eftersom denna möjlighet inte uttryckligen nämns i artiklarna 176 och 181 eller i
            bilaga 71–05, till skillnad från i andra bestämmelser om dataelement som ska
            tillhandahållas av de ekonomiska aktörerna. Det bör också vara möjligt att betrakta en
            tulldeklaration som en ansökan om tillstånd till aktiv eller passiv förädling enligt
            artikel 163 i delegerad förordning (EU) 2015/2446. Slutligen bör ett nytt dataelement
            läggas till i avsnitt B när det gäller den dag då tullskulden uppkommit eller på vilken
            potentiella handelspolitiska åtgärder tillämpats, eftersom detta är ett relevant
            dataelement som ska utbytas av tullmyndigheterna när INF-systemet används. Bilaga
            71-05 till delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör ändras i enlighet med detta.
     (38)   Delegerad förordning (EU) 2016/341 bör också ändras för att återspegla vissa
            ändringar av annan unionslagstiftning. För det första är medlemsstaternas nyligen
            införda rapporteringsskyldighet om framstegen i utvecklingen av de elektroniska
            systemen enligt artikel 278a i kodexen strängare än den rapporteringsskyldighet som
            anges i artikel 56.2 i delegerad förordning (EU) 2016/341, varför den sistnämnda bör
            utgå. För det andra bör bilaga 1 till delegerad förordning (EU) 2016/341, som anger de
            gemensamma uppgiftskrav för deklarationer/anmälningar, underrättelser och
            meddelanden/bevis för tullstatus som unionsvaror som gäller till dess att de
            elektroniska systemen enligt kodexen införs, återspegla kommissionens beslut om det
            uppdaterade arbetsprogrammet angående införandet av ICS2-systemet i tre versioner.
            Den bilagan bör endast hänvisa till de bilagor till den delegerade förordningen som
            anger uppgiftskrav för övergångsperioden och inte till bilaga B till delegerad
            förordning (EU) 2015/2446, eftersom denna inte gäller under övergångsperioden. Efter
            införandet av definitionerna av expressförsändelser och expressfraktföretag i artikel 1 i
            delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör slutligen definitionen av expressförsändelse
            i bilaga 9 till delegerad förordning (EU) 2016/341 utgå, för att undvika förvirring.

SV                                                 13                                                   SV
 ---pagebreak---      (39)        Artikel 128a i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör rättas för att förtydliga
                 instruktionerna om en stämpel på och underskrift av vissa bevis för unionsstatus. För
                 det första är vissa instruktioner dubblerade och därför bör en uppsättning av sådana
                 instruktioner utgå. För det andra bör en hänvisning till den särskilda stämpel som
                 beskrivs i del II kapitel II i bilaga 72–04 till genomförandeförordning (EU) 2015/2447
                 läggas till. För det tredje gäller olika tillstånd för godkända utfärdare och godkända
                 avsändare och bestämmelsen hänvisar felaktigt till godkända avsändare i samband
                 med tillstånd för utfärdande av bevis. Bestämmelsen bör avse ”godkänd utfärdare” i
                 stället för ”godkänd avsändare”, på alla språk.
     (40)        Hänvisningen i artikel 150 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 till artikel 138 i
                 rådets direktiv 2006/112/EG16 är inte korrekt och bör ersättas med en hänvisning till
                 artikel 143.1 i det direktivet, eftersom det är den artikeln som föreskriver det
                 tillämpliga undantaget från mervärdesskatteplikt.
     (41)        Möjligheten att deklarera organ och andra vävnader från människor eller djur eller
                 människoblod som lämpar sig för permanent transplantation, implantation eller
                 transfusion, i en nödsituation genom någon annan handling bör tillämpas retroaktivt
                 från och med den 15 mars 2020 för att underlätta import av dessa varor under den kris
                 som uppkommit till följd av coronaviruset.
     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                                  Artikel 1

                                   Ändringar av delegerad förordning (EU) 2015/2446
     Delegerad förordning (EU) 2015/2446 ska ändras på följande sätt:
     (1)          Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
                  (a)      Punkt 15 ska ersättas med följande:
                  ”15. tullkontor för första införsel: det tullkontor som är behörigt för
                  tullövervakningen vid den plats där det transportmedel på vilket varorna
                  transporteras ankommer eller, i tillämpliga fall, är avsett att ankomma till unionens
                  tullområde från ett territorium utanför detta område.”
                  (b)      Följande punkter ska läggas till:
                  ”46. expressförsändelse: en enskild försändelse som transporteras av ett
                  expressfraktföretag eller på detta företags ansvar.
                  47. expressfraktföretag: en operatör som tillhandahåller en integrerad tjänst med
                  påskyndad/tidsbestämd hämtning, transport, tullklarering och leverans av paket
                  samtidigt som man följer sådana försändelser och håller kontroll över dem under hela
                  leveransen.
                  48. egentligt värde:

     16          Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt
                                                                                                                  (EUT L 347, 11.12.2006,
     s. 1
            ).

SV                                                                    14                                                                    SV
 ---pagebreak---            a) i fråga om varor av kommersiell natur: priset för själva varorna när de säljs för
           export till unionens tullområde, exklusive transport- och försäkringskostnader om
           dessa inte ingår i priset och inte anges separat på fakturan, och exklusive alla andra
           skatter och avgifter som kan fastställas av tullmyndigheterna utifrån relevanta
           dokument.
            b) i fråga om varor av icke-kommersiell natur: det pris som skulle ha betalats för
           själva varorna om de hade sålts för export till unionens tullområde.
           49. varor som ska befordras eller användas inom ramen för militär verksamhet:
           varor som ska befordras eller användas
           a) i verksamhet som anordnas av eller står under kontroll av de relevanta militära
           myndigheterna i en eller flera medlemsstater eller i ett tredjeland med vilket en eller
           flera medlemsstater har ingått ett avtal om att bedriva militär verksamhet inom
           unionens tullområde, eller
           b) inom ramen för militär verksamhet som bedrivs
                 –     inom ramen för Europeiska unionens gemensamma säkerhets- och
                       försvarspolitik (GSFP), eller
                 –     enligt Nordatlantiska fördraget, undertecknat i Washington D.C. den 4
                       april 1949.
           50. Nato-formulär 302: ett dokument för tulländamål i enlighet med de relevanta
           förfarandena för genomförande av avtalet mellan parterna i Nordatlantiska fördraget
           om status för deras styrkor, undertecknat i London den 19 juni 1951.
           51. EU-formulär 302: ett dokument för tulländamål som anges i bilaga 52–01 och
           som utfärdas av de nationella behöriga militära myndigheterna i en medlemsstat,
           eller för deras räkning, i fråga om varor som ska befordras eller användas inom
           ramen för militär verksamhet.
           52. avfall från fartyg: avfall från fartyg i den mening som avses i artikel 2.3 i
           Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/883*.
           53. nationell kontaktpunkt för sjöfart: en nationell kontaktpunkt för sjöfart i den
           mening som avses i artikel 2.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
           2019/1239**.
           *     Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/883 av den 17 april 2019
           om mottagningsanordningar i hamn för avlämning av avfall från fartyg, om ändring
           av direktiv 2010/65/EU och upphävande av direktiv 2000/59/EG (EUT L 151,
           7.6.2019, s. 116).
           ** Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1239 av den 20 juni
           2019 om inrättande av en europeisk kontaktpunkt för sjöfart och om upphävande av
           direktiv 2010/65/EU (EUT L 198, 25.7.2019, s. 64).”
     (2)   I artikel 6.1 ska led a ersättas med följande:
           ”a) Sådan registrering krävs enligt unionslagstiftning eller en medlemsstats
           lagstiftning.”
     (3)   I artikel 13 ska punkt 4 ersättas med följande:
           ”4. Om det finns allvarliga skäl att misstänka en överträdelse av tull- eller
           skattelagstiftningen och tull- eller skattemyndigheterna genomför utredningar av
           dessa skäl, ska tidsfristen för att fatta ett beslut förlängas med den tid som krävs för

SV                                                15                                                  SV
 ---pagebreak---             att genomföra dessa utredningar. Denna förlängning får inte överstiga nio månader.
            Sökanden ska underrättas om förlängningen såvida det inte äventyrar utredningen.”
     (4)    I artikel 17.1 ska andra stycket ersättas med följande:
            ”Om tullmyndigheten emellertid anser att innehavaren av beslutet kanske inte
            uppfyller kriterierna i artikel 39 a i kodexen, ska beslutet tillfälligt dras in tills det
            kan fastställas huruvida en allvarlig överträdelse eller upprepade överträdelser,
            inbegripet ett allvarligt brott, har begåtts av någon av följande personer:
            a) Innehavaren av beslutet.
            b) Den person som leder det företag som är innehavare av det berörda beslutet eller
            som utövar kontroll över dess ledning.
            c) Den anställda som ansvarar för tullfrågor inom det företag som är innehavare av
            det berörda beslutet.”
     (5)    Artikel 76 ska ersättas med följande:

                                              ”Artikel 76

     Undantag för beräkning av importtullbeloppet för förädlade produkter som framställts
                            enligt förfarandet för aktiv förädling

                                   (Artikel 86.3 och 86.4 i kodexen)
            1. Artikel 86.3 i kodexen ska gälla utan en begäran från deklaranten om samtliga
            följande villkor är uppfyllda:
            a) De förädlade produkter som framställts enligt förfarandet för aktiv förädling
            importeras direkt eller indirekt av den berörda tillståndshavaren inom en period på ett
            år efter deras återexport.
            b) Varorna skulle, vid tidpunkten för godtagandet av tulldeklarationen för hänförande
            av varorna till förfarandet för aktiv förädling, ha omfattats av en jordbrukspolitisk
            eller handelspolitisk åtgärd, en provisorisk eller slutgiltig antidumpningstull, en
            utjämningstull, en skyddsåtgärd eller en tilläggstull till följd av ett upphävande av
            medgivanden om de hade deklarerats för övergång till fri omsättning.
            c) Ingen undersökning av de ekonomiska villkoren krävdes enligt artikel 166.
            2. Artikel 86.3 i kodexen ska också gälla utan en begäran från deklaranten om de
            förädlade produkterna har framställts av varor som hänförts till förfarandet för aktiv
            förädling vilka, vid tidpunkten för godtagandet av den första tulldeklarationen för
            hänförande av varorna till förfarandet för aktiv förädling, skulle ha omfattats av en
            provisorisk eller slutgiltig antidumpningstull, en utjämningstull, en skyddsåtgärd
            eller en tilläggstull till följd av ett upphävande av medgivanden om de hade
            deklarerats för övergång till fri omsättning och fallet inte omfattas av artikel 167.1 h,
            i, m eller p i denna förordning.
            3. Punkterna 1 och 2 ska inte gälla när varor som hänförts till förfarandet för aktiv
            förädling inte längre omfattas av en provisorisk eller slutgiltig antidumpningstull, en
            utjämningstull, en skyddsåtgärd eller en tilläggstull till följd av ett upphävande av
            medgivanden vid den tidpunkt då en tullskuld uppkommer för de förädlade
            produkterna.

SV                                                  16                                                   SV
 ---pagebreak---            4. Punkt 2 ska inte gälla för varor som deklarerats för aktiv förädling senast den ...
           [datum: ett år efter denna förordnings ikraftträdande], om dessa varor omfattas av ett
           tillstånd som beviljats före den ... [den dag då denna förordning träder i kraft].”
     (6)   Artikel 104 ska ändras på följande sätt:
           (a)   Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
           i)    Leden f, h och m ska ersättas med följande:
                 ”f) Varor som avses i artikel 138 b–d och h eller artikel 139.1 och som anses
                 vara deklarerade i enlighet med artikel 141, förutsatt att de inte transporteras
                 enligt ett transportavtal.”
                 ”h) Varor som befordras eller används inom ramen för militär verksamhet
                 upptagna i ett Nato-formulär 302 eller ett EU-formulär 302.”
                 ”m) Varor som förts in i unionens tullområde från Ceuta och Melilla, Gibraltar,
                 Helgoland, Republiken San Marino, Vatikanstaten eller kommunen Livigno.”
           ii) Följande led ska läggas till:
                 ”q) Avfall från fartyg, förutsatt att den förhandsanmälan av avfall som avses i
                 artikel 6 i direktiv (EU) 2019/883 har gjorts till den nationella kontaktpunkten
                 för sjöfart eller genom andra rapporteringskanaler som är godtagbara för de
                 behöriga               myndigheterna,              inbegripet             tullen.”

           (b)   Punkt 2 ska ersättas med följande:
           ”2. Kravet på en summarisk införseldeklaration ska frångås för varor i
           postförsändelser, enligt följande:
                 a) Postförsändelser som transporteras med flyg och har en medlemsstat som
                 slutdestination, fram till den dag som i enlighet med bilagan till kommissionens
                 genomförandebeslut (EU) 2019/2151* anges för införande av version 1 av det
                 system som avses i artikel 182 första stycket i genomförandeförordning (EU)
                 2015/2447.
                 b) Postförsändelser som transporteras med flyg och har ett tredjeland eller ett
                 tredje territorium som slutdestination, fram till den dag som i enlighet med
                 bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges för införande av
                 version 2 av det system som avses i artikel 182 första stycket i
                 genomförandeförordning (EU) 2015/2447.
                 c) Postförsändelser som transporteras till sjöss eller på väg eller järnväg, fram
                 till den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
                 2019/2151 anges för införande av version 3 av det system som avses i artikel
                 182 första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.
                 *      Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/2151 av den 13
                 december 2019 om upprättande av ett arbetsprogram för utveckling och
                 införande av de elektroniska system som föreskrivs i unionens tullkodex
                 (EUT L 325, 16.12.2019, s. 168).”
           (c)   Punkt 3 ska utgå.
           (d)   Punkt 4 ska ersättas med följande:

SV                                               17                                                   SV
 ---pagebreak---               ”4. Kravet på ingivande av en summarisk införseldeklaration ska frångås för varor i
              en sändning vars egentliga värde inte överstiger 22 euro, förutsatt att
              tullmyndigheterna, med den ekonomiska aktörens samtycke, godtar att utföra en
              riskanalys på grundval av de uppgifter som finns i eller tillhandahålls av det system
              som används av den ekonomiska aktören, enligt följande:
                    a) Om varorna finns i expressförsändelser som transporteras med flyg, fram till
                    den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151
                    anges för införande av version 1 av det system som avses i artikel 182 första
                    stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.
                    b) Om varorna transporteras med flyg på annat sätt än med post- eller
                    expressförsändelser, fram till den dag som i enlighet med bilagan till
                    genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges för införande av version 2 av det
                    system som avses i artikel 182 första stycket i genomförandeförordning (EU)
                    2015/2447.
                    c) Om varorna transporteras till sjöss eller på inre vattenvägar, väg eller
                    järnväg, fram till den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut
                    (EU) 2019/2151 anges för införande av version 3 av det system som avses i
                    artikel 182 första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.”
     (7)      Artikel 106 ska ersättas med följande:

                                              ”Artikel 106

           Tidsfrister för att inge den summariska införseldeklarationen vid lufttransport

                          (Artikel 127.2 b, 127.3, 127.6 och 127.7 i kodexen)
              1. När varor förs in i unionens tullområde med flyg ska de fullständiga uppgifterna i
              den summariska införseldeklarationen inges så snart som möjligt och under alla
              omständigheter inom följande tidsfrister:
                    a) För flygningar med en varaktighet på mindre än fyra timmar: senast vid
                    tidpunkten för luftfartygets faktiska avgång.
                    b) För övriga flygningar: minst fyra timmar före luftfartygets ankomst till den
                    första flygplatsen i unionens tullområde.
              2. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
              2019/2151 anges för införande av version 1 av det system som avses i artikel 182
              första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, ska postoperatörer och
              expressfraktföretag, i enlighet med artikel 183 i genomförandeförordning (EU)
              2015/2447, inge åtminstone minimidatauppsättningen i den summariska
              införseldeklarationen så snart som möjligt och senast innan varorna lastas på det
              luftfartyg som ska föra in dem till unionens tullområde.
              2a. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
              2019/2151 anges för införande av version 2 av det system som avses i artikel 182
              första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, ska ekonomiska aktörer
              som inte är postoperatörer eller expressfraktföretag inge åtminstone
              minimidatauppsättningen i den summariska införseldeklarationen så snart som
              möjligt och senast innan varorna lastas på det luftfartyg som ska föra in dem till
              unionens tullområde.

SV                                                 18                                                 SV
 ---pagebreak---             3. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
            2019/2151 anges för införande av version 2 av det system som avses i artikel 182
            första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, och om endast
            minimidatauppsättningen i den summariska införseldeklarationen har lämnats inom
            de tidsfrister som avses i punkterna 2 och 2a, ska de övriga uppgifterna lämnas inom
            de tidsfrister som anges i punkt 1.
            4. Fram till den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
            2019/2151 anges för införande av version 2 av det system som avses i artikel 182
            första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, ska den
            minimidatauppsättning i den summariska införseldeklarationen som inges i enlighet
            med punkt 2 betraktas som en fullständig summarisk införseldeklaration för varor i
            postförsändelser som har en medlemsstat som slutdestination och för varor i
            expressförsändelser med ett egentligt värde som inte överstiger 22 euro. ”
     (8)    Artikel 112 ska ändras på följande sätt:
            (a)   Punkt 2 ska utgå.
            (b)   Punkt 3 ska ersättas med följande:
            ”3. Fram till den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
            2019/2151 anges för införande av version 3 av det system som avses i artikel 182
            första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, ska punkt 1 i denna artikel
            inte tillämpas.”
     (9)    Artikel 113 ska ändras på följande sätt:
            (a)   Punkterna 2 och 3 ska utgå.
            (b)   Punkt 4 ska ersättas med följande:
            ”4. Fram till den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
            2019/2151 anges för införande av version 2 av det system som avses i artikel 182
            första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, ska punkt 1 i denna artikel
            inte tillämpas.”
     (10)   I avdelning IV kapitel 1 ska följande artikel läggas till som artikel 113a:

                                            ”Artikel 113a

       Lämnande av uppgifter i den summariska införseldeklarationen av andra personer

                                      (Artikel 127.6 i kodexen)
            1. Varje person som lämnar de uppgifter som avses i artikel 127.5 i kodexen ska
            ansvara för de uppgifter som personen har lämnat i enlighet med artikel 15.2 a och b
            i kodexen.
            2. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
            2019/2151 anges för införande av version 2 av det system som avses i artikel 182
            första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 och om postoperatören inte
            gör de uppgifter som krävs för den summariska införseldeklarationen för
            postförsändelser tillgängliga för en fraktförare som är skyldig att inge resten av
            uppgifterna i deklarationen genom det systemet, ska postoperatören vid
            destinationsplatsen, om varorna sänds till unionen, eller postoperatören i

SV                                                19                                               SV
 ---pagebreak---             medlemsstaten för första införsel, om varorna transiteras genom unionen, lämna
            dessa uppgifter till tullkontoret för första införsel i enlighet med artikel 127.6 i
            kodexen.
            3. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
            2019/2151 anges för införande av version 2 av det system som avses i artikel 182
            första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 och om
            expressfraktföretaget inte gör de uppgifter som krävs för den summariska
            införseldeklarationen för expressförsändelser som transporteras med flyg tillgängliga
            för fraktföraren, ska expressfraktföretaget lämna dessa uppgifter till tullkontoret för
            första införsel i enlighet med artikel 127.6 i kodexen.”
     (11)   Artikel 127 ska ersättas med följande:

                                             ”Artikel 127

       Bevis för varors tullstatus som unionsvaror i form av TIR- eller ATA-carneter eller
                                 Nato-formulär 302 eller EU-formulär 302

                                       (Artikel 6.3 a i kodexen)
            Om unionsvaror transporteras i enlighet med TIR-konventionen, ATA-konventionen
            eller Istanbulkonventionen eller upptagna i ett Nato-formulär 302 eller ett EU-
            formulär 302, får beviset för varors tullstatus som unionsvaror inges på annat sätt än
            genom elektronisk databehandlingsteknik.”
     (12)   I artikel 128d.1 ska den inledande meningen ersättas med följande:
            ”1. Det tillstånd som avses i artikel 128c ska enbart beviljas internationella
            rederier som uppfyller följande villkor:”
     (13)   Artikel 138 ska ändras på följande sätt:
            (a)   Led f ska ersättas med följande:
            ”f) Fram till den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
            2019/2151 anges för införande av version 1 av det system som avses i artikel 182
            första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, varor i en postförsändelse
            vilka omfattas av befrielse från importtullar i enlighet med artiklarna 23.1 eller 25.1 i
            förordning (EG) nr 1186/2009.”
            (b)   Följande led ska läggas till:
            ”g) Fram till dagen före den dag som anges i artikel 4.1 fjärde stycket i direktiv (EU)
            2017/2455, varor vars egentliga värde inte överstiger 22 euro.
            h) Organ och andra vävnader från människor eller djur eller människoblod som
            lämpar sig för permanent transplantation, implantation eller transfusion, i en
            nödsituation.
            (c)   Följande led ska läggas till:
            i) Varor som omfattas av ett EU-formulär 302 eller ett Nato-formulär 302 och som
            omfattas av befrielse från importtullar som återinförda varor i enlighet med artikel
            203 i kodexen.
            j) Avfall från fartyg, förutsatt att den förhandsanmälan av avfall som avses i artikel 6
            i direktiv (EU) 2019/883 har gjorts till den nationella kontaktpunkten för sjöfart eller

SV                                                20                                                    SV
 ---pagebreak---                genom andra rapporteringskanaler som är godtagbara för de behöriga myndigheterna,
               inbegripet tullen.”
               (d)   Andra stycket ska utgå.
     (14)      Artikel 139 ska ändras på följande sätt:
               (a)   Följande rubrik ska införas:

      ”Varor som anses vara deklarerade för tillfällig införsel, transitering eller återexport i
                                   enlighet med artikel 141

                                           (Artikel 158.2 i kodexen)”
               (b)   Följande punkter ska läggas till:
               ”3. Om varorna inte deklareras på annat sätt ska de varor som omfattas av ett Nato-
               formulär 302 eller ett EU-formulär 302 anses vara deklarerade för tillfällig införsel i
               enlighet med artikel 141.
               4. Om varorna inte deklareras på annat sätt ska de varor som omfattas av ett Nato-
               formulär 302 eller ett EU-formulär 302 anses vara deklarerade för återexport i
               enlighet med artikel 141.
               5. Om varorna inte deklareras på annat sätt ska de varor som omfattas av ett EU-
               formulär 302 anses vara deklarerade för transitering i enlighet med artikel 141.”
     (15)      I artikel 140.1 ska följande led läggas till:
               ”c) Brevförsändelser.
               d) Varor i en post- eller expressförsändelse vars värde inte överstiger 1 000 euro och
               som inte är belagda med exporttull.
               e) Organ och andra vävnader från människor eller djur eller människoblod som
               lämpar sig för permanent transplantation, implantation eller transfusion, i en
               nödsituation.
               f) Varor som omfattas av Nato-formulär 302 eller ett EU-formulär 302.”
     (16)      Artikel 141 ska ändras på följande sätt:
               (a)   Rubriken ska ersättas med följande:

            ”Handlingar som anses som en tulldeklaration eller deklaration om återexport

                                           (Artikel 158.2 i kodexen)”
               (b)   Punkt 1 ska ändras på följande sätt:
               i) Den inledande meningen ska ersättas med följande:
                     ”1. Vad gäller varor som avses i artiklarna 138 a‒d och h, 139 och 140.1 ska
                     någon av följande handlingar anses som en tulldeklaration:”
               ii) I led d ska följande led läggas till:
                     ”iv) När de transportmedel som avses i artikel 212 anses vara deklarerade för
                     tillfällig införsel i enlighet med artikel 139.1 i denna förordning.

SV                                                         21                                            SV
 ---pagebreak---            v) När icke-unionstransportmedel som uppfyller villkoren i artikel 203 i
           kodexen förs in i unionens tullområde i enlighet med artikel 138 c i denna
           förordning.”
     (c)   Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:
     ”3. Fram till den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU)
     2019/2151 anges för införande av version 1 av det system som avses i artikel 182
     första stycket i genomförandeförordning (EU) 2015/2447, får varor i en
     postförsändelse deklareras för övergång till fri omsättning genom att deras ankomst
     anmäls till tullen i enlighet med artikel 139 i kodexen, förutsatt att samtliga följande
     villkor är uppfyllda:
     a) Tullmyndigheterna har godtagit användningen av denna handling och de uppgifter
     som lämnats av postoperatören.
     b) Mervärdesskatt deklareras inte enligt den särskilda ordning som anges i avdelning
     XII kapitel 6 avsnitt 4 i direktiv 2006/112/EG för distansförsäljning av varor
     importerade från tredjeländer eller tredje territorier, och inte heller enligt den
     särskilda ordning för deklaration och betalning av mervärdesskatt vid import som
     anges i avdelning XII kapitel 7 i det direktivet.
     c) Varorna omfattas av befrielse från importtullar i enlighet med artiklarna 23.1 eller
     25.1 i förordning (EG) nr 1186/2009.
     d) Sändningen åtföljs av en CN22-deklaration eller en CN23-deklaration.
     4. Varor i en postförsändelse vars värde inte överstiger 1 000 euro och som inte är
     belagda med exporttull ska anses vara deklarerade för export när de lämnar unionens
     tullområde.”
     (d)   Följande punkt ska införas mellan punkterna 4 och 5:
     ”4a. Varor i en expressförsändelse vars värde inte överstiger 1 000 euro och som inte
     är belagda med exporttull ska anses vara deklarerade för export genom att de anmäls
     till utförseltullkontoret, förutsatt att uppgifterna i transportdokumentet och/eller
     fakturan är tillgängliga för och godtas av tullmyndigheterna.”
     (e)   Följande punkter ska införas:
     ”6. Varor som ska befordras eller användas inom ramen för militär verksamhet
     upptagna i ett Nato-formulär 302 ska anses vara deklarerade för övergång till fri
     omsättning, tillfällig införsel, export eller återexport genom att de anmäls till tullen
     enligt artiklarna 139 eller 267.2 i kodexen, förutsatt att uppgifterna i Nato-formulär
     302 godtas av och är tillgängliga för tullmyndigheterna.
     Detta formulär får lämnas             in    på   annat   sätt   än   genom    elektronisk
     databehandlingsteknik.
     7. Varor som ska befordras eller användas inom ramen för militär verksamhet
     upptagna i ett EU-formulär 302 ska anses vara deklarerade för övergång till fri
     omsättning, tillfällig införsel, transitering, export eller återexport genom att de
     anmäls till tullen enligt artiklarna 139 eller 267.2 i kodexen, förutsatt att de uppgifter
     som anges i bilaga 52-01 godtas av och är tillgängliga för tullmyndigheterna.
     Detta formulär får lämnas             in    på   annat   sätt   än   genom    elektronisk
     databehandlingsteknik.

SV                                          22                                                    SV
 ---pagebreak---             8. Avfall från fartyg ska anses vara deklarerat för övergång till fri omsättning genom
            att det anmäls till tullen enligt artikel 139 i kodexen förutsatt att den
            förhandsanmälan av avfall som avses i artikel 6 i direktiv (EU) 2019/883 har gjorts
            till den nationella kontaktpunkten för sjöfart eller genom andra rapporteringskanaler
            som är godtagbara för de behöriga myndigheterna, inbegripet tullen.”
     (17)   I artikel 142 ska leden b, c och d ersättas med följande:
            ”b) Varor för vilka en ansökan om återbetalning av tull eller andra avgifter görs,
            såvida inte en sådan ansökan avser ett ogiltigförklarande av en tulldeklaration för
            övergång till fri omsättning av varor som omfattas av befrielse från importtullar i
            enlighet med artiklarna 23.1 eller 25.1 i förordning (EG) nr 1186/2009.
            c) Varor som är föremål för förbud eller restriktioner, med undantag av
                  i) varor som befordras eller används upptagna i ett Nato-formulär 302 eller ett
                  EU-formulär 302,
                  ii) avfall från fartyg.
            d) Varor som omfattas av någon annan särskild formalitet som föreskrivs i
            unionslagstiftning och som tullmyndigheterna är skyldiga att tillämpa, utom när det
            gäller varor som befordras eller används upptagna i ett Nato-formulär 302 eller ett
            EU-formulär 302.”
     (18)   Artikel 143a ska ändras på följande sätt:
            (a)   Rubriken och punkt 1 ska ersättas med följande:

                                             ”Artikel 143a

            Deklaration för övergång till fri omsättning av försändelser av lågt värde
                                      (Artikel 6.2 i kodexen)
            1. Från och med den dag som anges i artikel 4.1 fjärde stycket i direktiv (EU)
            2017/2455 får en person, på grundval av den specifika datauppsättning som avses i
            bilaga B, deklarera för övergång till fri omsättning en försändelse som omfattas av
            befrielse från importtullar i enlighet med artiklarna 23.1 eller 25.1 i förordning (EG)
            nr 1186/2009, på villkor att varorna i försändelsen inte är föremål för förbud och
            restriktioner.”
            (b)   Följande punkt ska läggas till:
            ”3. Fram till de datum för uppgradering av de nationella importsystem som avses i
            bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 får medlemsstaterna föreskriva att
            den deklaration som avses i punkt 1 i denna artikel ska omfattas av de uppgiftskrav
            som anges i bilaga 9 till delegerad förordning (EU) 2016/341.”
     (19)   Artikel 144 ska ersättas med följande:

SV                                                  23                                                SV
 ---pagebreak---                                             ”Artikel 144

                     Tulldeklaration för varor som ingår i postförsändelser

                                       (Artikel 6.2 i kodexen)
            1. En postoperatör får inge en tulldeklaration för övergång till fri omsättning som
            innehåller den reducerade datauppsättning som avses i kolumn H6 i bilaga B för
            varor i en postförsändelse där varorna uppfyller följande villkor:
                 a) Deras värde överstiger inte 1 000 euro.
                 b) De är inte föremål för förbud och restriktioner.
            2. Fram till de datum för uppgradering av de nationella importsystem som avses i
            bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151, får medlemsstaterna föreskriva att
            den tulldeklaration för övergång till fri omsättning som avses i punkt 1 i denna
            artikel i fråga om andra varor i postförsändelser än de som avses i artikel 143a i
            denna förordning ska anses ha ingetts och godtagits genom den handling som består i
            att varorna anmäls till tullen, förutsatt att varorna åtföljs av en CN22-deklaration
            eller en CN23-deklaration.”
     (20)   Artiklarna 146 och 147 ska ersättas med följande:

                                            ”Artikel 146

                                   Kompletterande deklaration

                                     (Artikel 167.1 i kodexen)
            1. När tullmyndigheterna ska bokföra det import- eller exporttullbelopp som ska
            betalas i enlighet med artikel 105.1 första stycket i kodexen, ska tidsfristen för
            ingivande av den kompletterande deklaration som avses i artikel 167.1 första stycket
            i kodexen, om den deklarationen är av allmän art, vara tio dagar från den dag då
            varorna frigjorts.
            2. Om en bokföring sker i enlighet med artikel 105.1 andra stycket i kodexen eller
            om ingen tullskuld uppkommer och den kompletterande deklarationen är av
            periodisk eller sammanfattande art, får den tidsperiod som omfattas av den
            kompletterande deklarationen inte överstiga en kalendermånad.
            3. Tidsfristen för ingivande av en kompletterande deklaration av periodisk eller
            sammanfattande art ska vara tio dagar från utgången av den tidsperiod som omfattas
            av den kompletterande deklarationen.
            3a. Om ingen tullskuld uppkommer får tidsfristen för ingivande av den
            kompletterande deklarationen inte överstiga 30 dagar från den dag då varorna
            frigjorts.
            3b. Tullmyndigheterna ska i välgrundade fall tillåta en längre tidsfrist för ingivande
            av den kompletterande deklaration som avses i punkterna 1, 3 eller 3a. Den
            tidsfristen får inte överstiga 120 dagar räknat från den dag då varorna frigjordes. I
            välgrundade undantagsfall som rör varors tullvärde får dock tidsfristen förlängas
            ytterligare till, men inte överstiga, två år från dagen för varornas frigörande.

SV                                               24                                                  SV
 ---pagebreak---             4. Fram till de respektive datum då det automatiserade exportsystem som avses i
            bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 införs och de relevanta nationella
            importsystem som avses i samma bilaga uppgraderas, och utan att det påverkar
            tillämpningen av artikel 105.1 i kodexen, får tullmyndigheterna tillåta andra
            tidsfrister än de som anges i punkterna 1–3b i den här artikeln.

                                                Artikel 147

                  Tidsfrist för deklaranten att inneha de styrkande handlingar som krävs för
                                     kompletterande deklarationer

                                         (Artikel 167.1 i kodexen)
            De styrkande handlingar som saknades när den förenklade deklarationen ingavs ska
            innehas av deklaranten inom tidsfristen för ingivande av den kompletterande
            deklarationen i enlighet med artikel 146.1, 146.3, 146.3a, 146.3b eller 146.4.”
     (21)   Artikel 163 ska ändras på följande sätt:
            (a)     I punkt 1 ska följande led läggas till:
            ”g) När varor som förtecknas i bilaga 71–02, vars tullvärde inte överstiger
            150 000 euro och som redan har hänförts till eller ska hänföras till förfarandet för
            aktiv förädling ska förstöras under tullövervakning i välgrundade undantagsfall.”
            (b)     I punkt 2 ska led g utgå.
     (22)   I artikel 166.1 ska led b ersättas med följande:
            ”b) Om importtullbeloppet beräknas i enlighet med artikel 85 i kodexen, de varor
            som ska hänföras till ett förfarande för aktiv förädling skulle omfattas av en
            jordbrukspolitisk eller handelspolitisk åtgärd om de hade deklarerats för övergång till
            fri omsättning och fallet inte omfattas av artikel 167.1 h, i, m eller p.”
     (23)   I artikel 167.1 ska led k ersättas med följande:
            ”k) Förädling till produkter som ska införlivas med eller användas till luftfartyg för
            vilka ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) eller ett
            likvärdigt intyg som avses i artikel 2 i rådets förordning (EU) 2018/581* har
            utfärdats.
            *      Rådets förordning (EU) 2018/581 av den 16 april 2018 om temporärt
            upphörande med att tillämpa Gemensamma tulltaxans autonoma tullar på vissa varor
            av ett slag som ska införlivas med eller användas till luftfartyg, och om upphävande
            av förordning (EG) nr 1147/2002 (EUT L 98, 18.4.2018, s. 1).”
     (24)   Artikel 168 ska utgå.
     (25)   Artikel 177 ska ersättas med följande:

SV                                                   25                                               SV
 ---pagebreak---                                               ”Artikel 177

        Lagring av unionsvaror tillsammans med icke-unionsvaror i en lagringsanläggning

                                       (Artikel 211.1 i kodexen)
            1. Om unionsvaror lagras tillsammans med icke-unionsvaror i en anläggning för
            lagring i tullager och det är omöjligt eller endast till oproportionerligt höga kostnader
            vore möjligt att vid varje tidpunkt identifiera varje typ av varor (gemensam lagring),
            ska i det tillstånd som avses i artikel 211.1 b i kodexen fastställas att
            bokföringsmässig uppdelning ska utföras för varje typ av varor, tullstatus och, i
            tillämpliga fall, varuursprung.
            2. Unionsvaror som lagras tillsammans med icke-unionsvaror i en
            lagringsanläggning som avses i punkt 1 ska ha samma åttasiffriga KN-nummer,
            samma handelskvalitet och samma tekniska egenskaper.
            3. Vid tillämpning av punkt 2 ska icke-unionsvaror som om de hade deklarerats för
            övergång till fri omsättning vid den tidpunkt då de skulle ha kommit att lagras
            tillsammans med unionsvaror skulle ha omfattats av en provisorisk eller slutgiltig
            antidumpningstull, en utjämningstull, en skyddsåtgärd eller en tilläggstull till följd av
            ett upphävande av medgivanden, inte anses ha samma handelskvalitet som
            unionsvarorna.
            4. Punkt 3 ska inte tillämpas när icke-unionsvaror lagras tillsammans med
            unionsvaror som tidigare deklarerats som icke-unionsvaror för övergång till fri
            omsättning och för vilka de tullar som avses i punkt 3 har betalats.”
     (26)   I artikel 220 ska andra stycket ersättas med följande:
            ”Sökanden och den person som är ansvarig för förfarandet får vara etablerade i
            unionens tullområde.”
     (27)   I artikel 224 ska följande stycke läggas till:
            ”I fråga om varor som nämns i led b får sökanden och den person som är ansvarig för
            förfarandet vara etablerade i unionens tullområde.”
     (28)   I artikel 227 ska följande stycke läggas till:
            ”Sökanden och den person som är ansvarig för förfarandet får vara etablerade i
            unionens tullområde.”
     (29)   I artikel 229 ska följande stycke läggas till:
            ”Sökanden och den person som är ansvarig för förfarandet får vara etablerade i
            unionens tullområde.”
     (30)   I artikel 230 ska följande stycke läggas till:
            ”Sökanden och den person som är ansvarig för förfarandet får vara etablerade i
            unionens tullområde.”
     (31)   Följande artikel ska införas som artikel 235a:

SV                                                 26                                                   SV
 ---pagebreak---                                                ”Artikel 235a

            Varor som ska befordras eller användas inom ramen för militär verksamhet

                                        (Artikel 250.2 d i kodexen)
              Fullständig befrielse från importtull ska beviljas för varor som ska befordras eller
              användas inom ramen för militär verksamhet upptagna i ett Nato-formulär 302 eller
              ett EU-formulär 302.
              Sökanden och den person som är ansvarig för förfarandet får vara etablerade i
              unionens tullområde.”
     (32)     I artikel 237 ska följande punkt läggas till:
              ”3. För de varor som avses i artikel 235a första stycket ska tidsfristen för att avsluta
              förfarandet vara 24 månader från och med den tidpunkt då varorna hänförs till
              förfarandet för tillfällig införsel, såvida inte internationella avtal fastställer en längre
              tidsfrist.”
     (33)     I artikel 245.1 ska leden i och p ersättas med följande:
              ”i) Varor som befordras eller används inom ramen för militär verksamhet upptagna i
              ett Nato-formulär 302 eller ett EU-formulär 302.”
              ”p) Varor som avsänds från unionens tullområde till Ceuta och Melilla, Gibraltar,
              Helgoland, Republiken San Marino, Vatikanstaten eller kommunen Livigno.”
     (34)     I artikel 248 ska följande punkt läggas till:
              ”3. Om exporttullkontoret i enlighet med artikel 340 i genomförandeförordning (EU)
              2015/2447 underrättas om att varorna inte har förts ut ur unionens tullområde ska det
              omedelbart ogiltigförklara deklarationen i fråga och, i tillämpliga fall, omedelbart
              ogiltigförklara det berörda intyg över varornas utförsel som upprättats i enlighet med
              334.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.”
     (35)     Den bilaga som beskrivs i bilaga I till den här förordningen ska införas som bilaga
              52-01.
     (36)     I bilaga 71-03 ska följande två stycken införas mellan första stycket och
              förteckningen över former av hantering:
              ”Dessutom får ingen av följande former av hantering leda till oberättigade fördelar i
              fråga om importtull.
              Vid tillämpning av föregående stycke ska alla vanliga former av hantering som
              förtecknas nedan och som medför en ändring av KN-numret eller av ursprunget för
              icke-unionsvaror anses leda till oberättigade fördelar i fråga om importtull, om
              varorna vid den tidpunkt då de vanliga formerna av hantering påbörjas skulle ha
              omfattats av en provisorisk eller slutgiltig antidumpningstull, en utjämningstull, en
              skyddsåtgärd eller en tilläggstull till följd av ett upphävande av medgivanden om de
              hade deklarerats för övergång till fri omsättning.”
     (37)     I bilaga 71-04 del II. ”AKTIV FÖRÄDLING” ska punkt 7 ”Mjölk och
              mjölkprodukter” utgå.
     (38)     Bilaga 71-05 ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.

SV                                                   27                                                      SV
 ---pagebreak---                                                 Artikel 2

                         Ändringar av delegerad förordning (EU) 2016/341
     Delegerad förordning (EU) 2016/341 ska ändras på följande sätt:
     (1)     I artikel 56 ska punkt 2 utgå.
     (2)     Bilaga 1 ska ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning.
     (3)     I bilaga 9 tillägg A ska punkt 4.2 i de inledande anmärkningarna till tabellerna utgå.

                                                Artikel 3

                         Rättelser av delegerad förordning (EU) 2015/2446
     Delegerad förordning (EU) 2015/2446 ska rättas på följande sätt:
     (1)     I artikel 37 ska punkt 8 ersättas med följande:
             (berör ej den svenska versionen)
     (2)     I artikel 128a.2 ska leden e och f ersättas med följande:
             ”e) Att framsidan av berörda kommersiella dokument eller fält ”C Avgångskontor”
             på framsidan av de formulär som används för att sammanställa T2L- eller T2LF-
             dokumentet och, i tillämpliga fall, tilläggsbladen ska
                   i) förses på förhand med ett avtryck av stämpeln för det tullkontor som avses i
                   led a och med en underskrift av en tjänsteman vid det kontoret, eller
                   ii) förses av den godkända utfärdaren med ett avtryck av en särskild stämpel
                   som överensstämmer med förlagan i del II kapitel II i bilaga 72-04 till
                   genomförandeförordning (EU) 2015/2447. Detta stämpelavtryck får vara
                   förtryckt på formulären när tryckningen utförs av ett tryckeri som godkänts för
                   detta ändamål. Fälten 1 och 2 samt 4–6 i den särskilda stämpeln ska innehålla
                   följande uppgifter:
                   –     Vapen eller andra tecken eller bokstäver som betecknar landet.
                   –     Behörigt tullkontor.
                   –     Datum.
                   –     Godkänd utfärdare.
                   –     Tillståndets nummer.
             f) Senast när varorna avsänds ska den godkända utfärdaren fylla i och underteckna
             formuläret. Utfärdaren ska även i fält ”D. Kontroll av avgångskontoret” i T2L- eller
             T2LF-dokumentet, eller på väl synlig plats i det kommersiella dokument som
             används, ange det behöriga tullkontorets namn, dagen för ifyllande av dokumentet
             och en av följande påteckningar:
                   –     Одобрен издател
                   –     Emisor autorizado
                   –     Schválený vydavatel
                   –     Autoriseret udsteder

SV                                                 28                                                 SV
 ---pagebreak---                    –     Zugelassener Aussteller
                   –     Volitatud väljastaja
                   –     Εγκεκριμένος εκδότης
                   –     Authorised issuer
                   –     Emetteur agréé
                   –     Ovlaštenog izdavatelja
                   –     Emittente autorizzato
                   –     Atzītais izdevējs
                   –     Įgaliotasis išdavėjas
                   –     Engedélyes kibocsátó
                   –     Emittent awtorizzat
                   –     Toegelaten afgever
                   –     Upoważnionego wystawcę
                   –     Emissor autorizado
                   –     Emitent autorizat
                   –     Schválený vystaviteľ
                   –     Pooblaščeni izdajatelj
                   –     Valtuutettu antaja
                   –     Godkänd utfärdare.”
     (3)     I artikel 150.3 ska leden a och b ersättas med följande:
             ”a) Övergång till fri omsättning av varor som är undantagna från mervärdesskatt i
             enlighet med artikel 143.1 d i direktiv 2006/112/EG och, i tillämpliga fall, omfattas
             av punktskatteuppskov i enlighet med artikel 17 i direktiv 2008/118/EG.
             b) Återimport med övergång till fri omsättning av varor som är undantagna från
             mervärdesskatt i enlighet med artikel 143.1 d i direktiv 2006/112/EG och, i
             tillämpliga fall, omfattas av punktskatteuppskov i enlighet med artikel 17 i direktiv
             2008/118/EG.”

                                                  Artikel 4
     Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i
     Europeiska unionens officiella tidning.
     Artikel 1.13 b och artikel 1.16 b i ska tillämpas från och med den 15 mars 2020.

SV                                                   29                                              SV
 ---pagebreak---      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
     Utfärdad i Bryssel den 3.4.2020

                                                  På kommissionens vägnar
                                                  Ordförande
                                                  Ursula VON DER LEYEN

SV                                                  30                                          SV
 ---documentbreak---                              EUROPEISKA
                             KOMMISSIONEN

                                                    Bryssel den 3.4.2020
                                                    C(2020) 2008 final

                                                    ANNEXES 1 to 3

                                         BILAGOR

                                             till

                            kommissionens delegerade förordning

     om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2015/2446 om komplettering av
      förordning (EU) nr 952/2013, och om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/341
     om komplettering av förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för
                                           unionen

SV                                                                                          SV
 ---pagebreak---                                               BILAGA I
     I delegerad förordning (EU) 2015/2446 ska bilaga 52-01 införas enligt följande lydelse:
                                               ”Bilaga 52-01
                                            EU-formulär 302
     (1)     EU-formulär 302 ska överensstämma med förlagan i denna bilaga.
     (2)     EU-formulär 302 ska upprättas på engelska eller franska.
     (3)     Om det fylls i för hand ska uppgifterna vara tydligt läsbara.
     (4)     Varje EU-formulär 302 ska ha ett löpnummer, tryckt eller anbringat på annat sätt,
             genom vilket det kan identifieras.

SV                                                 1                                             SV
 ---pagebreak---                                                   EU FORM 302 / FORMULAIRE UE 302

           Document for customs purposes for goods used for military activity only and not for commercial gain.
          Document à usage douanier relatif à des marchandises utilisées exclusivement pour des activités militaires et
                                                  sans intention commerciale
   Copy n°:                           Serial N°                                       Mission/Exercise/Transport:
   Exemplaire n° :                    Numéro                                          Mission/Exercice/Transport:

   Mode of transport:                                                                 Temporary Admission (yes/no):
   Mode de transport:                                                                 Admission temporaire (oui/non):

   Name and address of transporter:
   Nom et adresse du transporteur:

   Name and address of consignor                                                      Name and address of consignee
   Nom et adresse de l’expéditeur                                                     Nom et adresse du destinataire

   Final destination / Destination finale:

   Sealed/not sealed (*): when sealed: seal numbers, quantity and sealing authority will be show below.
   Scellé/sans scellé (*) : si l’envoi a été scellé, indiquer ci-dessous l’espèce, le numéro et le nombre des scellés et l’autorité qui les a apposés.
        Remarks: See attached shipping documents
        Observations: Voir documents d’expédition en annexe

        Seal numbers
        Numéros des scellés

       (Stamp / Cachet)
   I (name in full) certify that the shipment described herein is transported under the authority of the
   military and contains only goods for their use without any commercial intent.
   Je (nom et prénom) certifie que l’envoi décrit ci-dessus est transporté avec l’autorisation des forces militaires et contient uniquement des
   marchandises destinées à leur usage et sans intention commerciale.

   Signature ________________________________________                        Rank and unit-address / Grade et adresse de l’unité:
   Date:
 ____________________________________________________________________________________________________________________________
                                                           Certificate of receipt / Certificat de réception
   I (name in full) certify that the goods listed above have been received as described.
   Je (nom et prénom) certifie que les marchandises indiquées ci-dessus ont été reçues et sont conformes.

   Signature ________________________________________                        Rank and unit-address / Grade et adresse de l’unité:
   Date:
 ____________________________________________________________________________________________________________________________
   This is an accountable document which constitutes both an official certificate of import/export autorisation and a customs declaration / Ce document est
   un document officiel engageant votre responsabilité, servant à la fois de licence d’importation et d’exportation ainsi que de déclaration en douane.
   For instructions for use of this document see overleaf / Voir au verso les instructions pour l’utilisation de ce document.
   Delete where inapplicable / Biffer la mention inutile.

SV                                                                               2                                                                       SV
 ---pagebreak---                                              EU FORM 302 / FORMULAIRE UE 302
 I undertake
 1. to present this import/export notification to the appropriate customs authorities together with such goods as have not been accepted by the EU
 forces entity led to receive goods.
 2. not to hand such goods to any third party or parties without due observance of the current customs and other requisition of the land which
 delivery of the goods has been refused.
 3. to present my credentials to the customs authorities on demand.
 4. This form is not to be used for commercial intent (i.e. the buying or selling of products).
 Je m’engage
 1. à présenter aux autorités douanières compétentes, cette déclaration d’importation/d’exportation, avec les marchandises qui ne seraient pas
 acceptées par l’unité des Forces UE.
 2. à ne céder ces marchandises à de tierces personnes, sans accomplir les formalités douanières et autres prévues par la réglementation en vigueur
 dans le pays où les marchandises ont été refusées.
 3. à présenter mes papiers d’identité sur demande aux autorités douanières.
 4. Ce formulaire ne peut pas être utilisé à des fins commerciales (par exemple, pour acheter ou vendre des marchandises).
 Signature, name and address of person presenting the goods to customs
 Signature, nom et adresse de la personne qui présente les marchandises à la douane

 __________________________________________________________________________________

 Goods presented to customs authorities (on/at place)
 Marchandises présentées aux autorités douanières (date et lieu)

                           FOR CUSTOMS ONLY / PARTIE RESERVEE A LA DOUANE

                                                                                         Signature of customs officer and remarks     Official customs
                      Country           Customs Office             Date of crossing            Signature du douanier et obs                stamp
                       Pays            Bureau de douanes           Date du passage                                                      Cachet de la
                                                                                                                                           douane

     Exit Sortie

       Entry
       Entrée

     Exit Sortie

       Entry
       Entrée

                         INSTRUCTIONS FOR THE CONSIGNOR / INSTRUCTION POUR L’EXPEDITEUR
 THE CONSIGNOR will present all copies of the shipment to the transporter. Tampering with the forms by means of erasures of addition there to by
 the consignor and/or the transporter of their employees will void this declaration.
 L’EXPEDITEUR doit remettre tous les exemplaires au transporteur en même temps que l’envoi. L’altération des documents (suppressions ou
 additions) par l’expéditeur, le transporteur ou leurs employés entraîne automatiquement la nullité de cette déclaration.
                                                              DISTRIBUTION OF COPIES
 Copy n° 1         Will be handed over to the consignee together with the shipment by the transporter after customs officials have processed and
                   stamped this copy.
 Copy n° 2         Should be returned by recipient to the despatching agency together with an acknowledgment of receipt.
 Copy n° 3         Is intended for processing and retention by customs officials of origin.
 Copy n° 4         Is intended for retention by customs officials of destination. For transit purposes further copies as necessary, to be marked 4a, 4b,
                   etc. are intended for retention by customs officials of transit countries concerned.
 Copy n° 5         Is intended for retention by the issuing organisation.
                                                       DESTINATION DES EXEMPLAIRES
 Exemplaire n°1 Doit être remis au destinataire avec les marchandises, par le transporteur après avoir été complété et visé par les autorités douanières
 Exemplaire n°2 Doit être renvoyé par le destinataire au service d’expédition avec un accusé de réception.
 Exemplaire n° 3 Destiné au service des douanes du pays d’expédition qui le complète et le conserve dans ses archives.
 Exemplaire n° 4 Destiné au service des douanes du pays destinataire pour le conserver dans ses archives. En cas de transit, seront établis des
                 exemplaires supplémentaires numérotés 4a, 4b, etc. destinés aux services des douanes des pays de transit concernés pour y être
                 conservés.
 Exemplaire n°5 Destiné à l’unité militaire qui a établi ce document pour le conserver dans ses archives.

SV                                                                          3                                                                         SV
 ---pagebreak---                                               BILAGA II

     Bilaga 71-05 till delegerad förordning (EU) 2015/2446 ska ändras på följande sätt:
     (1)     I avsnitt A första tabellen ska den första kolumnen ”Gemensamma dataelement”
             ändras på följande sätt:
             (a)   Den första raden ”Tillståndsnummer (M)” ska ersättas med följande:
                   ”Tillstånds-/deklarationsnummer (M)”
             (b)   Efter den andra raden ”Person som lämnar begäran (M)” ska följande rad
                   införas:
                   ”Deklarant (O)”
             (c)   Den sjunde raden ”KN-nummer, nettokvantitet, värde (M) av varor” ska
                   ersättas med följande:
                   ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                   i tillämpliga fall), varornas värde (ange relevant valuta) (M)”
             (d)   Den nionde raden ”KN-nummer, nettokvantitet, värde avseende förädlade
                   produkter (M)” ska ersättas med följande:
                   ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                   i tillämpliga fall), förädlade produkters värde (ange relevant valuta) (M)”
     (2)     I avsnitt A första tabellen ska den andra kolumnen ”Anmärkningar” ändras på
             följande sätt:
             (a)   Efter den andra raden ”Eori-nummer används för identifieringsändamål” ska
                   följande rad införas:
                   ”Endast om denna person är en annan än tillståndshavaren”
             (b)   Den sjunde raden ska ersättas med följande:
                   ”Dessa dataelement avser den totala nettokvantitet varor för vilken ett
                   standardiserat utbyte av uppgifter begärs. Innan den eller de relevanta
                   tulldeklarationerna inges ska varornas klassificering enligt tulltaxan vara
                   densamma som den som anges i det tillstånd som beviljats av de behöriga
                   tullmyndigheterna. Innan den relevanta tulldeklarationen inges kan värdet
                   uppskattas i enlighet med det tillstånd som beviljats av de behöriga
                   tullmyndigheterna.”
             (c)   Den nionde raden ska ersättas med följande:
                   ”Dessa dataelement avser den totala nettokvantitet förädlade produkter för
                   vilken ett standardiserat utbyte av uppgifter begärs. Innan den eller de relevanta
                   tulldeklarationerna inges ska de förädlade produkternas klassificering enligt
                   tulltaxan vara densamma som den som anges i det tillstånd som beviljats av de
                   behöriga tullmyndigheterna. Innan den relevanta tulldeklarationen inges kan
                   värdet uppskattas i enlighet med det tillstånd som beviljats av de behöriga
                   tullmyndigheterna.”
     (3)     I avsnitt A andra tabellen ska den första kolumnen ”Särskilda dataelement Aktiv
             förädling” ändras på följande sätt:
             (a)   Den fjärde raden ”Exempel aktiv förädling IM/EX” ska ersättas med följande:

SV                                                 4                                                    SV
 ---pagebreak---                  ”Exempel aktiv förädling IM/EX (enligt artikel 1.30)”
           (b)   Den åttonde raden ”KN-nummer, nettokvantitet, värde (M)” ska ersättas med
                 följande:
                 ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                 i tillämpliga fall), värde (ange relevant valuta) (M)”
           (c)   Den tionde raden ”KN-nummer, nettokvantitet, värde (M)” ska ersättas med
                 följande:
                 ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                 i tillämpliga fall), värde (ange relevant valuta) (M)”
           (d)   Den tolfte raden ”Exempel aktiv förädling EX/IM” ska ersättas med följande:
                 ”Exempel aktiv förädling EX/IM (enligt artikel 1.29)”
           (e)   Den sextonde raden ”KN-nummer, nettokvantitet, värde (M)” ska ersättas med
                 följande:
                 ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                 i tillämpliga fall), värde (ange relevant valuta) (M)”
           (f)   Den nittonde raden ”KN-nummer, nettokvantitet, värde (M)” ska ersättas med
                 följande:
                 ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                 i tillämpliga fall), värde (ange relevant valuta) (M)”
     (4)   I avsnitt A tredje tabellen ska den första kolumnen ”Särskilda dataelement Passiv
           förädling” ändras på följande sätt:
           (a)   Den första raden ”Exempel passiv förädling EX/IM” ska ersättas med följande:
                 ”Exempel passiv förädling EX/IM (enligt artikel 1.28)”
           (b)   Den sjunde raden ”KN-nummer, nettokvantitet (M)” ska ersättas med följande:
                 ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                 i tillämpliga fall) (M)”
           (c)   Den tolfte raden ”KN-nummer, nettokvantitet, värde (M)” ska ersättas med
                 följande:
                 ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                 i tillämpliga fall), värde (ange relevant valuta) (M)”
           (d)   Den trettonde raden ”Exempel passiv förädling IM/EX” ska ersättas med
                 följande: ”Exempel passiv förädling IM/EX (enligt artikel 1.27)”.
           (e)   Den sjuttonde raden ”KN-nummer, nettokvantitet, värde (M)” ska ersättas med
                 följande:
                 ”KN-nummer, nettokvantitet (inklusive nettovikt och/eller extra mängdenheter
                 i tillämpliga fall), värde (ange relevant valuta) (M)”
     (5)   I avsnitt B första tabellen första kolumnen ”Gemensamma dataelement” ska följande
           nya rad införas efter den åttonde raden ”MRN (O)”:
                 ”Datum då en tullskuld uppkommer eller handelspolitiska åtgärder tillämpas
                 (M)”

SV                                              5                                               SV
 ---pagebreak---                                           BILAGA III

     I bilaga 1 till delegerad förordning (EU) 2016/341 tabellförklaringen ska raderna F1a–G1
     ersättas med följande:

     ”Bilaga                                     IT-system      som       Uppgiftskrav    i
                Deklarationer/anmälningar,
     B                                           avses i bilagan till     denna förordning
                underrättelser               och
     matris-                                     genomförande-            för    övergångs-
                meddelanden/bevis för tullstatus
     ko-                                         beslut                   perioden
                som unionsvaror
     lumner                                      2014/255/EU

        F1a     Summarisk införseldeklaration – ICS2 – Version 3          bilaga 9 – tillägg A
                Sjötransport och transport på inre
                vattenvägar      –      Fullständig
                datauppsättning

        F2a     Summarisk införseldeklaration – ICS2 – Version 2          bilaga 9 – tillägg A
                Flygfrakt (allmän) – Fullständig
                datauppsättning

        F3a     Summarisk införseldeklaration – ICS2 – Version 2          bilaga 9 – tillägg A
                Expressförsändelser – Fullständig
                datauppsättning

        F5      Summarisk införseldeklaration       – ICS2 – Version 3    bilaga 9 – tillägg A
                Väg och järnväg

        G1      Meddelande om omdestinering            ICS2 – Version 3   bilaga 9 – tillägg
                                                                          A”

SV                                              6                                                SV
 ---pagebreak--- SV   7   SV