CELEX: 32012D0116
Language: sk
Date: 2012-02-22 00:00:00
Title: 2012/116/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  22. februára 2012 , ktorým sa stanovuje dočasné obchodovanie s osivom druhu Triticum durum Desf. patriacim k odrode Marialva, ktoré nespĺňa požiadavky uvedené v smernici Rady 66/402/EHS, pokiaľ ide o maximálny obsah osiva pšenice ( Triticum aestivum L.) [oznámené pod číslom K(2012) 1114]

24.2.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 52/26
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 22. februára 2012,
   ktorým sa stanovuje dočasné obchodovanie s osivom druhu Triticum durum Desf. patriacim k odrode Marialva, ktoré nespĺňa požiadavky uvedené v smernici Rady 66/402/EHS, pokiaľ ide o maximálny obsah osiva pšenice (Triticum aestivum L.)
   [oznámené pod číslom K(2012) 1114]
   (2012/116/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 66/402/EHS zo 14. júna 1966 týkajúcu sa obchodovania s osivom obilnín (1), a najmä na jej článok 17 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Množstvo dostupného osiva tvrdej pšenice (Triticum durum Desf.) kategórie „certifikovaného osiva“ druhej generácie, patriaceho k odrode Marialva, ktoré je vhodné z hľadiska environmentálnych podmienok Portugalska a spĺňa požiadavky smernice 66/402/EHS, pokiaľ ide o maximálny obsah osiva pšenice (Triticum aestivum L.), nie je v tejto krajine postačujúce, a preto nie je vhodné na uspokojenie potrieb uvedeného členského štátu.
            
         
               (2)
            
            
               Dopyt po takomto osive sa nemôže uspokojiť osivom z iných členských štátov alebo tretích krajín za splnenia všetkých požiadaviek stanovených v smernici 66/402/EHS.
            
         
               (3)
            
            
               Portugalsko by preto malo byť oprávnené povoliť obchodovanie s osivom uvedenej odrody, na ktoré sa vzťahujú menej prísne požiadavky ako tie, ktoré platia pre certifikované osivo druhej generácie, a to počas obdobia, ktoré sa končí 29. februára 2012, a do maximálneho množstva 130 ton.
            
         
               (4)
            
            
               Okrem toho, iné členské štáty, ktoré môžu Portugalsko zásobovať osivom uvedenej odrody bez ohľadu na to, či sa zber uskutočnil v členskom štáte, alebo v tretej krajine, by mali byť oprávnené povoliť obchodovanie s takýmto osivom.
            
         
               (5)
            
            
               Je vhodné, aby Portugalsko plnilo úlohu koordinátora, a zabezpečilo tak, že celkové množstvo osiva povolené podľa tohto rozhodnutia neprekročí maximálne množstvo stanovené týmto rozhodnutím.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Povoľuje sa obchodovanie v Únii s osivom tvrdej pšenice (Triticum durum Desf.) kategórie „certifikované osivo“, druhej generácie, patriacim k odrode Marialva, ktoré nespĺňa požiadavky stanovené v bode 2 písm. A prílohy II k smernici 66/402/EHS, pokiaľ ide o maximálny obsah osiva pšenice (Triticum aestivum L.).
   Maximálny obsah osiva pšenice (Triticum aestivum L.) povolený v osive tvrdej pšenice (Triticum durum Desf.) uvedenom v prvom odseku je však 45 semien vo vzorke s váhou uvedenou v stĺpci 4 prílohy III k smernici 66/402/EHS.
   Toto povolenie sa udeľuje na celkové množstvo nepresahujúce 130 ton a na obdobie, ktoré sa končí 29. februára 2012.
   2.   Okrem splnenia požiadaviek na označovanie stanovených v smernici 66/402/EHS sa musí na úradnej etikete uvádzať, že osivo nespĺňa požiadavky bodu 2 písm. A prílohy II k uvedenej smernici, pokiaľ ide o maximálny obsah osiva pšenice (Triticum aestivum L.).
   Článok 2
   1.   Ktorýkoľvek dodávateľ, ktorý chce uviesť osivo uvedené v článku 1 na trh, požiada o povolenie členský štát, v ktorom má sídlo alebo do ktorého dováža. V žiadosti sa uvedie množstvo osiva, ktoré chce dodávateľ uviesť na trh.
   2.   Príslušný členský štát nepovolí dodávateľovi uviesť na trh osivo, ako sa uvádza v článku 1, ak:
   
               a)
            
            
               existujú oprávnené pochybnosti o schopnosti dodávateľa umiestniť na trh množstvo osiva, ktoré je predmetom žiadosti o povolenie;
            
         
               b)
            
            
               na základe informácií poskytnutých koordinujúcim členským štátom, uvedených v treťom pododseku článku 3, by udelenie povolenia viedlo k presiahnutiu celkového maximálneho množstva osiva uvedeného v článku 1 ods. 1.
            
         Pokiaľ ide o písm. b), v prípade, že z dôvodu celkového maximálneho množstva by bolo možné povoliť iba časť z množstva uvedeného v žiadosti, príslušný členský štát môže povoliť dodávateľovi, aby umiestnil na trh menšie množstvo.
   Článok 3
   Členské štáty si navzájom poskytnú administratívnu pomoc pri uplatňovaní tohto rozhodnutia.
   Portugalsko koná ako koordinujúci členský štát, aby sa zabezpečilo, že množstvo osiva, s ktorým majú členské štáty povolené obchodovať v Únii podľa tohto rozhodnutia, neprekročí celkové maximálne množstvo osiva uvedené v článku 1 ods. 1.
   Každý členský štát, ktorý dostane žiadosť podľa článku 2, bezodkladne oznámi koordinujúcemu členskému štátu množstvo uvedené v žiadosti. Koordinujúci členský štát bezodkladne informuje uvedený členský štát o tom, či by povolenie malo za následok prekročenie maximálneho množstva.
   Článok 4
   Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii a iným členským štátom množstvá, v súvislosti s ktorými vydali povolenie na uvedenie na trh podľa tohto rozhodnutia.
   Článok 5
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 22. februára 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         John DALLI
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2309/66.