CELEX: 22003A0529(01)
Language: el
Date: 2003-05-29 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου περί καθορισμού των δικαιωμάτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003

Avis juridique important

|

22003A0529(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου περί καθορισμού των δικαιωμάτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 133 της 29/05/2003 σ. 0085 - 0086

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολώνσχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου περί καθορισμού των δικαιωμάτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003A. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριοι,Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο ενδιάμεσο καθεστώς, για να εξασφαλισθεί η παράταση του πρωτοκόλλου που ισχύει επί του παρόντος (1 Ιανουαρίου 2000 - 31 Δεκεμβρίου 2001, το οποίο παρατάθηκε από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002) και με το οποίο καθορίζονται τα δικαιώματα αλιείας και η χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο, το οποίο είναι προσαρτημένο στην αλιευτική συμφωνία:1. Από την 1η Ιανουαρίου 2003 και για την περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003, το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη ανανεώνεται. Η χρηματική αντιστάθμιση της Κοινότητας στο πλαίσιο του ενδιάμεσου καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου που ισχύει επί του παρόντος. Η πληρωμή θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2003. Η πληρωμή της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 6 και οι συναφείς όροι τυγχάνουν επίσης εφαρμογής.2. Κατά την ενδιάμεση περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου που ισχύει επί του παρόντος, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου. Όσον αφορά την αλιεία με μηχανότρατες, έχουν εφαρμογή τα τέλη του δευτέρου έτους.Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςB. Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της ΓουινέαςΚύριοι,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:"Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο ενδιάμεσο καθεστώς, για να εξασφαλισθεί η παράταση του πρωτοκόλλου που ισχύει επί του παρόντος (1 Ιανουαρίου 2000 - 31 Δεκεμβρίου 2001, το οποίο παρατάθηκε από την η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002) και με το οποίο καθορίζονται τα δικαιώματα αλιείας και η χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, μέχρις ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο, το οποίο είναι προσαρτημένο στην αλιευτική συμφωνία:1. Από την 1η Ιανουαρίου 2003 και για την περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003, το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη ανανεώνεται. Η χρηματική αντιστάθμιση της Κοινότητας στο πλαίσιο του ενδιάμεσου καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου που ισχύει επί του παρόντος. Η πληρωμή θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2003. Η πληρωμή της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 6 και οι συναφείς όροι τυγχάνουν επίσης εφαρμογής.2. Κατά την ενδιάμεση περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, που ισχύει επί του παρόντος, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου. Όσον αφορά την αλιεία με μηχανότρατες, έχουν εφαρμογή τα τέλη του δευτέρου έτους.Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείται με το περιεχόμενό της."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι το περιεχόμενο της επιστολής σας γίνεται αποδεκτό από την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας και ότι η επιστολή σας, καθώς και η παρούσα επιστολή συναποτελούν συμφωνία, όπως προτείνετε.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουινέας