CELEX: 62008TN0543
Language: bg
Date: 2008-12-15 00:00:00
Title: Дело T-543/08: Жалба, подадена на 15 декември 2008 г.  — RWE и RWE Dea/Комисия

7.3.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 55/30
            
         Жалба, подадена на 15 декември 2008 г. — RWE и RWE Dea/Комисия
   (Дело T-543/08)
   (2009/C 55/56)
   Език на производството: немски
   Страни
   
      Жалбоподатели: RWE AG (Есен, Германия), RWE Dea AG (Хамбург, Германия) (представители: C. Stadler и M. Röhrig, Rechtsanwälte)
   Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателите
   
               —
            
            
               да се отмени член 1 от решението, доколкото с него се установява нарушение от страна на жалбоподателите на член 81, параграф 1 EО и на член 53 Споразумението за ЕИП;
            
         
               —
            
            
               да се отмени член 2 от решението, доколкото с него на жалбоподателите се налага глоба в размер на 37 440 000 EUR;
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се намали в подходящ размер наложената на жалбоподателите в качеството им на солидарни длъжници глоба съгласно член 2 от Решението;
            
         
               —
            
            
               да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.
            
         Правни основания и основни доводи
   Жалбоподателите оспорват Решение С(2008) 5476 окончателен на Комисията от 1 октомври 2008 г., постановено по преписка COMP/39.181 — Восък за свещи, в което ответникът е установил, че някои предприятия, сред които и жалбоподателите, са участвали в продължаващо споразумение и/или съгласувана. практика в сектора на парафина в нарушение на член 81, параграф 1 EО и на член 53 от Споразумението за Европейското икономическо пространство.
   В подкрепа на исканията си жалбоподателите изтъкват три правни основания.
   С първото си правно основание жалбоподателите твърдят, че ответникът е нарушил член 81, параграф 1 EО и член 23, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕО) № 1/2003, като е допуснал правна грешка при прилагане на понятието за предприятие в ущърб на жалбоподателите. Ответникът приел, че жалбоподателите носели отговорност за нарушенията на предишното DEA Mineraloel AG, съответно — след преобразуването на дружеството в съвместно дружество с притежаване на равни дялове с Shell — на Shell & Dea Oil GmbH и поради тази причина им бил наложил глоба, без да установи, че те образуват обща стопанска единица.
   При условията на евентуалност, жалбоподателите твърдят във второто си правно основание, че ответникът не е приложил правилно Известието относно освобождаване от санкции и намаляване на техния размер в случаите на картели от 2002 г. и с това е нарушил принципа за равно третиране, тъй като не е включил в обхвата на отправеното от Shell относно дейността на DEA Mineraloel AG, съответно от Shell & Dea Oil GmbH, с парафинен восък заявление съгласно Известието относно освобождаване от санкции и намаляване на техния размер в случаите на картели жалбоподателите. С това ответникът противоречал на становището си, според което точно дейността в областта на парафинен восък е била част от същата стопанска единица, към която принадлежали жалбоподателите, считано от 3 септември 1992 г. до 30 юли 2002 г. При правилно прилагане на Известието относно освобождаване от санкции и намаляване на техния размер в случаите на картели ответникът щял да опрости напълно на жалбоподателите евентуална глоба.
   При условията на евентуалност, жалбоподателите твърдят в третото си правно основание, че при определяне на глобите ответникът е нарушил основни принципи, и по-конкретно принципа за равно третиране и принципа на пропорционалност и по този начин е нарушил член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003. Ответникът бил приложил неправилно Насоките относно метода за определяне на размера на глобите от 2006 г., като е установил свързания с нарушението оборот, отчитайки недостатъчно представителен референтен период и по този начин бил определил основен размер, койтоне съответствал на тежестта на нарушението, за което се твърдяло,че е извършено от жалбоподателите и също третирал различно в сравнение с другите участници жалбоподателите, включително Shell, без обективно основание.