CELEX: 51981PC0383
Language: el
Date: 1981-07-09
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού των γενικών κανόνων του καθεστώτος ενισχύσεων στην παραγωγή γιά τίς σταφίδες και τά ξερά σύκα. (ύποβληθείσα από την Επιτροπή προς το Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 383
Vol. 1981/0118
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---              ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                       COΜ(81)383 ΤΕΛ.
                                                                       Βρυξέλλες , 9 ' Ιουλίου 1981
& . -f *
 ;      i:t i ->
        S. S  -V ,    'V
                            IS
                            H   tI
          S          i -* t f
 ■*::                      A^"-/
\ f* />                 A .V If
                                                     ΠΡΟΤΑΣΗ
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                   περί καθορισμού των γενικών κανόνων του καθεστώτος ενισχύσεων στην
                                    παραγωγή γιά τίς σταφίδες και τά ξερά
                                                       σύκα
                              (ύ ποβληθείσα άττό την ' Επιτροπή στό Συμβούλιο )
      COM[01 ) 383 TEA .
 ---pagebreak---                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 Οί σχετικές διατάξεις τής πράξεως προσχωρήσεως της " Ελλάδος στήν Κοινότητα προ­
 βλέπει δτι τά ξηρά σϋκα καί οι σταφίδες συμπεριλαμβάνονται μεταξύ των προι^νϊμν
 που διέπονται &πό τήν κοινή δργάνωση Ιγορας σΐόν τομέα των μεταποιημένων προϊ­
 όντων μέ βάση τά φπωροκηπευτικά ( κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ . 51 6/ΤΤ ) -
 Στίς διατάζεις αύτές προβλέπεται έπίσης δτι στά έν λόγω προϊόντα έφαρμόζεται καθε­
 στώς ένισχύσεων στην παραγωγή καί όρίζεΐαι δτι αύτό τΰ καθεστώς ένισχυσεως δύναται
 είναι παρόμοιο η διαφορετικό &πό έκεΐνο ιιού έφαρμόζεται έπι του παρόντος σέ όρι-
 σμένα μεταποιημένα Οπωροκηπευτικά .
 Μέ τόν παρόντα κανονισμό ή " Επιτροπή προτείνει στό Συμβούλι,ο νά έγκρίνει τους γενι­
 κούς κανόνες σχεΐικά μέ τό καθεστώς ένισχύσεων πού έφαρμόζονται στά ξηρά συκα καί
 στίς σταφίδες .                                '
 Τό προβλεπόμενο καθεστώς περιλαμβάνει σύστημα ένισχύσεων στήν παραγωγή Ανάλογο μέ
  έκεϊνο ποΰ ύφίσταται γιά άρισμένα αλλα προϊόντα τοΟ τομέα. Έν τούτοις τό σύστημα
  αύτό εχει διευθετηθεί κατά τρόπο ωστε νά λαμβάνει ύπ'όψη τίς λεπτομέρειες έφαρμογης
  των καθεστώτων πού ύφίστανται στήν " Ελλάδα &πό πενήντα περίπου έτΟν καί συγχρόνως
 .τίς ιδιομορφίες των δύο αύτΠν προϊόντων .
'Η " Ελλάς , ή όποία εΐναι τό μόνο Κράτος μέλος παραγωγός , παράγει περίπου 130.000
  τόννους σταφίδες κατ'^τος , έκ των όποίων 70.000 τόννους σουλτανίνας καί 60.000 κο-
  ρινθιακής σταφίδας . Άπό τίς ποσότητες αύτές ή "Ελλάδα έξάγει 125.000 ϊόν'νον,ς , . 4*5
  τούς όποιους 70.000 τόννοι (ήτοι περίπου 605&) έξάγοντα ι πρός τα <*λλα Κράτν, μέλη .
τ Εξ ' άλλου ή 'Ελλάδα παράγει 18.000 τΰννους σύκων,&πδ τώύς άττο ιουί 6ξάγονπι ι 1(3·.. ΟΟϋ γ'
   καί άπό τήν τελευταία αΰτή ποσότητα 3.500 'πρός τά δλλα Κράτη μέλη της Κοιν^ηΐας . ■
   Λέν ύπάρχει Χλλη κοινοτική παραγωγή έκτός άπό μικρές ποσότητες στήν Ιταλία Επου
   δέν ύπάρχει κανένα σύστημα όργανωσεως της 4γορας .
   Τό έλληνικό έθνικό καθεστώς γιά τά προϊόντα αύτά έξασφάλιζε στόν παραγωγό τό εισό­
   δημα μέσω της πληρωμής μιας έλαχίστης τιμής (συμπληρωμένης μέ μία ϊμεση ένίσχυση
   γιά τά συκα), πού συνδυαζόταν μέ μία έγγύηση διαθέσεως του προϊόν ίοζ ίην όποια
   έξασφάλιζε ή &γορά &πό τίς συνεταιριστικές δργανώσεις ποΰ έτύγχαναν ένισχΰα^ςΐ*
   μέρους τοϋ Κράτους γιά τά ϊξοδα άποθεματοποιήσεως καί τίς &πώλειες ε'ισοδ^ατος πού
   μπορούσαν ένδεχομένως νά προκύψουν κατά τήν μεταπώληση τοΰ προϊόντος .
 ---pagebreak---                                           - 2 -
'Υπδ τούς δρους αυτούς προτείνεται νά έξασφαλισθεΓ τδ είσδδημα ίου παραγωγοϋ βάσει,
 μιας τιμής τουλάχιστον ίσης μέ τήν έλαχίστη τιμή ή όποια Θδ καταβληθεί ατδν παρα­
 γωγό Από τους Αγοραστές της πρώτης ύλης , οΐ όποιοι Β<5 τύχουν έν ισχύσεις έφ'δαον
 καταβάλουν τήν τιμή αίιτή .
'Η ένίσχυση αύτή είναι είτε μία Ινίσχυση στην παραγωγή για δλους τους μεταποιητές
 είτε μία ένίσχυση γιί Αποθεματοποίηση γιδ τους Αναγνωρισμένους δργανισμούς πόύ
 Αγοράζουν τδ προϊόν χωρίς νά τδ μεταποιήσουν . Οί όργανισμοί αύτοί πρέπει νά πουλή­
 σουν τήν πρώτη ΰλη στους μεταποιητές σέ τιμή τουλάχιστον ίση μέ τήν τιμή Αγοράς .
'Εφ'δσον τδ Απαιτεί ή κατάσταση τής Αγοράς , οί Ανωτέρω Οργανισμοί δύνανται νά έζου-
 σιοδοτηθουν , ώστε νά προβούν σέ πωλήσεις μέ δημοπρασία ύπδ καθορισμένους δρους *
 οί δέ οικονομικές ζημίες πού δύνανται νά προκύψουν Από τήν ένέργεια αύίή θά Ανα­
 ληφθούν Από την Κοινότητα .
 Προκειμένου νά διατηρηθεί ή ποιότητα των πωληθέντων προ'ιδντων τά όποια εΐχαν ήδη
 καθορισθεί καί έλεγχθεί στδ πλαίσιο τοϋ έλληνικου έθνικου καθεστώτος 5 καθορίζεται
 δτι τά καθεστώτα ένισχύσεων στήν παραγωγή καί ένισχύσεων Υ'ά Αποθεματοποίηση έφαρ-
 μδζονται μδνο στίς πρ£3τε$ υλες καί στά μεταποιημένα προϊόντα πού Ανταποκρίνονται
 στους κανδνες ποιότητος πού θά καθορισθούν μεταγένέστερα .
 Τέλος , πρέπει νά τονισΒεΤ δτι Α μηχανισμός ύπολογισμοΟ , της ένισχυσεως που προ­
 βλέπεται στόν παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνος μέ τΓς Αποφάσεις του Συμβουλίου
 περΓ έπιτεύξεως οικονομιών στόν τομέα , δπου προβλέπεται. κυρΓως δτι τ5 'έξοδα
 μεταποιήσεως πού πρέπει νά ληφθούν υπόψη γιά τη διαμόρφωση του κοινοτικού κόστους
 είναι τά έξοδα των πλέον άνταγωνι στ ι κδ5ν έπΊ χει ρήσεων .
 ---pagebreak---                                             ΠΡΟΤΑΣΗ
                    .       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               περί καθορισμού των γενικών κανόνων τοΟ καθεστώτος Ενισχύσεων
                στήν παραγωγή γιά τίς σταφίδες καί τά ξηρ® συκα
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
                       \       I     ■   ••                                                  .
* Εχοντας ύπ'οψη : ,.
  τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εδρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
  τδν κανονισμό (ΕΟΚ) Αριθ . 516/77 "ίου Συμβουλίου τής 14ης Μαρτίου 1977 περί κοινές
                                 -                        ■"·       ' 1'                                 (1 )
  όαγανώσεως Αγοράς στόν τομέα των μεταποιημένων προϊόντων μέ βάση τά οπωροκηπευτικά ',
                                                                                   (2 )     + **+
  δπως τροποποιήθηκε τελβυταΐα Από τόν κανονισμό .(ΕΟΚ) Αριθ. 1118/81                   , καί £δίως τό
  άρθρο 36 παράγραφος 2 ,                                                                 -                   ·
  τήν πρόταση της ' Επιτροπής ,                                                                ^
" Εκτιμώντας :
  δτ ι λόγω της προσχωρήσεως της " Ελλάδος στην Κοινότητα τό άρθρο 3α παράγραφος 1 του ,
  κανονισμού (ΕΟΚ) Αριθ. 516/77 καθιέρωσε καθεστώς Ενισχύσεων στήν παραγωγή των ξηρών
  σύκων καί τΰν σταφίδων,              .            :\        \      ;            ; ,            , ·έφαρμογης
  δτι τό άρθρο 3δ του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 516/77 προβλέπει δτ ι οΐ λεπτομέρειες /του
  καθεστώτος Ενισχύσεων στήν παραγωγή δύνανται νά είναι ταυτόσημες η διαφορετικές Από
   Εκεινές πού Αφορούν τό καθεστώς Ενισχύσεων , τό όποιο Εφαρμόζεται σέ αλλα μεταποιημένα
  προϊόντα ,                       ι                 '                · - ,   ,         '
   δτι πρέπει νά Ληφθεί ύπ'δψη γιά τά δύο αύτά προϊόντα ?να καθεστώς Ανάλογο μέ Εκείνο
   πού προβλέπεται γιά τά>λλα προϊόντα* δτι «ρέπει Εν τούτοις νά προβλεφθούν όρισμβ,ες
   λεπτομέρειες είδικά γιά τά δύο αύτά προϊόντα ,γιά νά ληφθεί ύπ'οψη ^ εΙδική κατάσταση
   της ΑγοράΕς τους καθώς καί τά προηγούμενα καθεστώτα πού ίσχυαν στά Κράτη μέλη παραγω­
   γές , ειδικότερα δέ ή ύπαρξη συστήματος Αποθεματοποιήσεως τό όποιο χρηματοδοτείται
   Από τό κράτος καί έγγυαται στόν παραγωγό τήν διάθεση της παραγωγής του,
               • ·ν      '·                                       .         ·   .                      (
   δτι πρέπει Επομένως νά προβλεφθεί Εκτός Από τήν Ενίσχυση στήν παραγωγή, ή χορήγηση
 ! Ενισχύσεως γιά Αποθεματοποίηση σε Αναγνωρισμένους Οργανισμούς καθώς καί ή Αντιστάθ­
   μιση Ενδεχομένων ζημιών ,                     ύφίστανται οί δργανισμοί κατά τήν πώληση στους
   μεταποιητές του προϊόντος πού Εξέρχεται Από τό Απόθεμα,
    ( 1 ) ΕΕ Αριθ. ί 73 τής 21.3.1977 » σ· 1                                                     -   ν
    ( 2 ) ΕΕ Αριθ . Ιΐ|11δ τής 30.4*1981 « σ. 10
 ---pagebreak---                                        - 2 -
  8τι γιά νά πραγματοποιηθούν οί εργασίες πωλήσεως Από τούς Αναγνωρισμένους όργανισμούς
  χωρίς νά παρουσιαστεί διαταραχή της Αγοράς, πρέπει νά προβλεφθεί ωστε τά Κράτη μέλη
  νά £ΰνανται νά καθορίσουν τίς τιμές πωλήσεως ,
  8ΐι , γιά τίς κορινθιακές σταφίδες , πρέπει νά ληφθεί ύπ'δψη χδ γεγονός δΐι σύμφωνα
 μέ τίς συνήθεις Εμπορικές πρακτικές , ένα μέρος του προϊόντος πρέπει νά Αποκλεισθεί
 &η6 τήν διαδικασία μεταποιήσεως γιά νά διασφαλισθεί , λόγω ίων Ιδιαιτέρων χαρακτη­
 ριστικών του προϊόντος , ή κατάλληλη ποιότητα τοϋ τελικού προϊόντος ,
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                               •    "Αρθρο 1
 1· Τό καθεστώς ένισχύσεων στήν παραγωγή γιά τά ξηρά συκα καί τίς σταφίδες έφαρμό-
 ζεται Από τήν έναρξη τής περιόδου έμπορίας 1981/82 .
2.'Η περίοδος έμπορίας έκτεΓνεται άπ6 τίς- 15 Αίιγούοτου μέχρι τίς 14 Αύγουστου γ ι <5 τά
ξηρό σΟκα καΓ γιί τήν κορινθιακή σταφίδα καί τήν σουλτανίνα άπό τήν 1η Σεπτεμβρίου
μέχρι τίς 31 Αύγουστου .
                                    "Αρθρο 2
Σέ περίπτωση Απ 'εύθείας πωλήσεως στους μεταποιητές κατά τό στάδιο παραγωγής , τό καθε­
στώς ένισχύσεως στήν παραγωγή που Αναφέρεται στό άρθρο 1 στηρίζεται σέ συμβάσεις -που
συνάπτονται στήν Κοινότητα μεταξύ τΰν παραγωγών η των Αναγνωρισμένων ένώσεών τους
καί τΟν μεταποιητών η των ένώσεών τους οί όποιες έχουν νομίμως συσταθεί . Οί συμβάσεις
'αύίές πού συνάπτονται γιά μία έλαχίστη περίοδο , ή όποία πρόκειται νά καθορισθεί , πρέπει
νά καθορίζουν έπακριβΰς τίς ποσότητες πρώτων ύλων στίς όποιες Αναφέρονται , τήν κλιμά­
κωση τδν παραδόσεων σ^ούς μεταποιητές καί τήν τιμή πού θά καταβληθεί στους παραγωγούς
σέ συνάρτηση μέ τήν ποιότητα των προϊόντων πού θά παραδοθούν . "Οσον, άφορα τίς κοριν-
θιακές σταφίδες , ή σύμβαση θεωρείται , έγκυρη , μόνο έφ'δσον συνοδεύεται Από δήλωση του
Τίαρανωγου ή της Αναγνωρισμένης ένώσεως , μέ τήν όποία ά παραγωγός η ή ένωση αναλαμβάνει
την ύποχρέωση νά μή παραδώσει στούς μεταποιητές η στόν δργανισμό πού Αναφέρεται στό
άρθρο 3 μία καθορισμένη ποσότητα , ή όποία πρέπει νά είναι τουλάχιστον ίση μέ 5% *&'ν
\
ποσοτήτων πού Αναγράφονται στή σύμβαση .                             '
                                      "Αρθρο 3
1 . Οί ποσότητες πού δέν έχουν Αποτελέσει Αντικείμενο των συμβάσεων πού Αναφέρονται στό
άρθρο 2 μπορούν νά πωληθούν Από τούς παραγωγούς σέ όργανισμούς η σέ φυσικά η νομικά
πρόσωπα πού Αναγνωρίζονται Από τά σχετικά Κράτη μέλη καί πού καλοΟνται στό έξης Ορ­
γανισμοί Αποθεματοποιήσεως .
 ---pagebreak--- 2· Οι συμβάσεις πού συναπΐονΐαι μί Χοϋζ δργανισμούς &ποθεμαΐοποιήσεως πρέπει \& ανα­
 φέρουν έπακριβΟς τίς ποσότητες των πρώτων ύλων , τίς όποιες Αφορούν , καί τήν έλαχίστη
 τιμή πού πρέπει νά καταβληθεί αχούς παραγωγούς Ανάλογα μέ τήν ποιότητα τίων παραδο­
 θέντων προΓόντων.Όσον άφορα τίς κορινθιακές σταφίδες ή σύμβαση θεωρείται έγκυρη ,
 έφ'δσον συνοδεύεται. Από δήλωση του παραγωγού η της Αναγνωρισμένης ένωσεως Τ με τήν
 όποια 6 παραγωγός η ή ένωση Αναλαμβάνει τήν Υποχρέωση νά μή παραδώσει σέ κανένα μετα­
 ποιητή η δργανισμό                Αποθεματοποιήσεως μία καθορισμένη ποσότητα που πρέπει
 νά είναι τουλάχιστον ίση μέ 51°          ποσοτήτων πού Αναγράφονται στη σύμβαση .
                                         "Αρθρο 4
 1 . 01 συμβάσεις πού Αναφέρονται στά αρθρα 2 καί 3 δύνανται νά Αφορούν μόνο προϊόντα
 πού εΐναι σύμφωνα μέ τούς κανόνες ποιότητος καί προορίζονται γιά κατανάλωση .
 2 . Γιά τίς παραδόσεις πού πραγματοποιούνται βάσει τΟν συμβάσεων αύτων :
      - οι . μεταποιητές καταβάλλουν στούς παραγωγούς τιμή τουλάχιστον ιση μέ τήν έλαχίστη
        τιμή ,       ',   ·
      - οί δργανισμοί πού πραγματοποιούν τίς Αγορές καταβάλλουν στους παραγωγούς τιμή
        'ίση μέ τήν έλαχίστη τιμή .    -
Ή έλαχίστη τιμή καθορίζεται γιά τήν ποιότητα όδηγ£, ή όποία καθορίζεται Αντιστοίχως
 γιά τίς σουλτανίνες καί τά ξηρά συκα .
«Η έλαχίστη τιμή πού Εφαρμόζεται στίς άλλες ποιότητες , συμπεριλαμβανομένων καί των .
 χορινθιακΟν σταφίδων παράγεται Από τήν έλαχίστη τιμή της ποιότητας όδηγου μί ?·φ«ρμογή
 συντελεστών .                                                                      .  , .
Ή έλαχίστη τιμή υπολογίζεται τήν πρώτη φορά λαμβανομένων ύπ'δψη :
 α ) Αφ'ένός :
      - γιά τίς σουλτανίνες          του μέσου δρου των τιμών πού καταβάλλονται καΐά τη
         διάρκεια των τριών τελευταίων περιόδων έμπορίας Από τούς μεταποιητές στους -παρα­
         γωγούς δυνάμει τής έθνικης ρυθμίσεως γιά τήν ποιότητα πού Αντιστοιχεί σ£ έ'ίει'ντι
         του προϊόντος όδηγου ,
      - γιά τά ξηρά συκα          τοΟ μέσου δρου των τιμΩν πού καταβάλλονται Από τόίκ μετα-
         ποιητές στούς. παραγωγούς γιά τήν πρώτη υλη ποιότητας Αντίστοιχης μέ έκείνης τοΰ
         προϊόντος όδηγου κατά τή- διάρκεια των τριΰν τελευταίων περιόδων έμτ.οριας , προσ­
          αυξημένου κατά τόνμέσο της ένισχύσεως πού προβλέπεται Από τήν έθνική ρύθμιση
          κατά τήδιάρκεια των τριών τελ&υταίων αύτων· περιόδων .
  β ) Αφ'έτέρου         της έξελίξεως του κόστους παραγωγής στόν τομέα τΰν δπωροκηπευίικων
      κατά τό 1980 .
 ---pagebreak---                                       τ- α -
 'Εν τούτοις ή Ανωτέρω Ελαχίστη τιμή δέν δδναται νά είναι κατδτερη Από τίς τιμές
 πού κ ατάβάλλοντα ι ατούς παραγωγούς κατά τή διάρκεια της περιόδου 1980/81 .          "Η
 τιμή αίττή υπολογίζεται κατά τοδς διαδοχικούς καθορισμούς λαμβανομένων δπ'δψη :
 α ) της Ελαχίστης τιμής πού Ισχύει κατά τή διάρκεια της προηγούμενης περιόδου
     Εμπορίας ,
 β ) της Εξελίξεως του κόστους παραγωγής σπ5ν τομέα τδν όπωροκηπευτι κων.
                              " Αρθρο 5
 Σέ περίπτωση πού τό δυναμικό της κοινοτικής παραγωγής Ενός "- Από τά προϊόντα        ηαύ
 Αναφέρονται στό δρθρο 1 του παρόντος κανόνι σμου είναι δυνατόν νά προκαλέσει σημαν­
τική Ανισορροπία μεταξύ της παραγωγής καί των δυνατοτήτων διαθέσεως , τό Συμβούλιο
 δδναται νά Αποφασίσει μέ είδική πλε ι οψηφία^κατόπι ν προτάσεως της ' Επ ι τροπής ,
τόν περιορισμό της χορηγήσεως της ένισχδσεως στήν παραγωγή σέ μία καθορισμένη
ποσότητα . ' Η ποσότητα αίιτή καθορίζεται λαμβανομένης ίπτ'δψη της μέσης κοινοτικής
παραγωγής των τελευταίων περιόδων , γιά τίς δποΤες εΤναι διαθέσιμα συγκεκριμένα στοι-
χεΤα . ' Η ποσότητα αίττή δδναται νά προσαρμοστεί σέ συνάρτηση μέ τήν Εξέλιξη των
δυνατοτήτων διαθέσεως του σχετικού προϊόντος .
                             " Αρθρο 6
1 . 01 δργανισμοί Αποθεματοποιήσεως , πωλούν στοδς μεταποιητές τίς ποσότητες πού
εχαυν Αγοράστεϊ κατ* Εφαρμογή του δρθρου 3 σέ Επίπεδο τιμής πού νά μήν Επιφέρει
διαταραχή της Αγοράς καί νά είναι το&λάχιστον Τση μέ τήν έλαχίστη τιμή ,
Γίρβς τό σκοπό αίιτό τά Κράτη μέλη δύνανται νά καθορίσουν τίς τιμές Αγορδς πού
πρόκειται νά Εφαρμοσθούν Από τοΰς δργανισμοδς Αποθεματοποιήσεως .
Τό Κράτη μέλη Αφου καθορίσουν τίς τιμές αίιτές τίς και νοποιοΟν στήν " Επιτροπή .
2 . "Οταν Ρ) κατάσταση της Αγοράς τό Απαιτείς Αποφασίζεται σύμφωνα μέ τή διαδικασία
πού προβλέπεται ατά άρθρο 20 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) Αριθ . 516/ 77 οτι οϊ Αργαν ι σμοί ' Απο­
θεματοποιήσεως δύνανται νά προβούν σέ πωλήσεις μέ δημοπρασία η σέ πωλήσεις μέ τιμές
ποδ καθορίζονται Εκ των προτέρων &πό δ ρους πού λαμβάνουν 5π"βψη τήν Εξέλιξη
της Αγοράς .
3.     0 ] συμβάσεις πωλήσεως πού Αναφέρονται ατό παρόν δρθρο Αναφέρουν τίς ποσό­
τητες τίς δποΤες Αφοροΰν , τήν κλιμάκωση των παραδόσεων , τήν τιμή καί τήν πβ ί 5-
τητα τδν προϊόντων.
4 . * Η διάθεση των προϊόντων πού Αγοράζονται Από τοΰς Αργανι σμούς Αποθεματοποιήσεως
γίνεται ίιίτό τόν δρο Εξασφαλίσεως         Τσης προσβάσεως ατά Εμπορεύματα καί
Τ σης μεταχειρίσεως των Αγοραστών .
                                                                                • · ·/ * Φ ·
 ---pagebreak---                                        Αρθρο 7
Μόλις συναφθούν οι συμβάσεις ποδ αναφέρονται στά αρθρα 2,3 καί 6 διαβιβάζονται στί ς
Αρχές τοΟ Ενδ ι αφερομένου Κράτους μέλους^ οΙ /Αναλαμβάνουν τήν εδθδνη νά πραγματοποιή
□ο υν τοδς Ελέγχους σχετικά μέ τήν Εκτέλεση των συμβάσεων αδτων .
                                     " Αρθρο 8
 1 . Τό υψος τής Ενισχδσεως ατήν παραγωγή καθορίζεται κατά τρόπο , δστε νά καθιοτα
δυνατή τή διάθεση του κοινοτικού προϊόντος στήν Αγορά της Κοινότητας καΓ σ 'αίττή
των τρΓτων χωρων , λαμβάνοντας ίιπ 'δψη τήν τιμή τον κοινοτικών προϊόντων καί α6τή
των προϊόντων των τρίτων χωρων .
2 . 'Η τιμή των κοινοτικών προϊόντων καθορίζεται λαμβανομένων κυρίως δπ'δψη :
      α ) της Ελαχίστης^ τιμής ποδ Αναφέρεται στό δρθρο 3,
      β ) των Εξόδων μεταποιήσεως των πιό Ανταγωνιστικών Επιχειρήσεων χωρίς νά λαμβά­
          νονται ί/π'δψη τά Εξοδα" ττοΰ Εχουν σχέση μέ τήν Αποθεματοποίηση .
3. 'Μ τιμή τδν τρίτων χωρων καθαρίζεται λαμβανομένων κυρίως δπ'δψη ;
      α ) των τιμδν Ελεδθερο ατά σδνορα κατά τήν ε ! σαγωγή στήν Κοινότητα , οΐ δποίες
          προσαρμόζονται κατά περίπτωση βάσει της τιμής στήν 4 ποία τό Ελληνικό προϊόν
          εΤχε κανονικά διατεθεί στίς Αγορές εΙσαγωγής στης" Κοινότητας πρίν Από. τήν
          προσχώρηση της ' Ελλάδος στήν Κοινότητα .
     43 ) των Εφαρμοζομένων τιμών στό διεθνές Εμπόριο .
                                    " Αρθρο 9
1 . 'Η Ενίσχυση στήν παραγωγή χορηγείται στους μεταποιητές ποδ Εχουν συνάψει συμβάσε
σδμφωνα μέ -νά αρθρα 2 καί 6 καί ο ! δποϊοι , δσον Αφορα τίς κορινθιακές οταφΤδες , 65ν
Εχουν μεταποιήσει σέ σταφίδες προοριζόμενες γιά πώληση ποσότητα πού Αντιστοιχεί
σέ το&λάχισταν 15% των ποσοτήτων ποδ Αποτελούν Αντικείμενο της συμβάσεως .
2 . 'Η Ενίσχυση καταβάλλεται στοδς Ενδιαφερομένους κατόπιν αΐτήσεως τους μόλις . διαπι-
στώ&ει δ δργ ανισμός ποδ δρίζεται Από τό Κράτος μέλας^στό δποϊο πραγματοποι εϊται ?ι
μεταπόίηση , ί5τι :
- δ μεταποιητής κατέβαλε στόν παραγωγή ή στδν δργανισμό       Αποθεματοποιήσεως τιμή τυ6-'
    χιστον Υση μέ τήν Ελαχίστη τιμή γιά τίς ποσότητες ποδ     Εμφαίνονται ατή σύμβαση
    σέ συνάρτηση μέ τίς πράγματι παραδοθείσες ποσότητες ή     κατέβαλε στόν δργανισμό
    Αποθεματοποιήσεως τήν τιμή ποδ Αναφέρεται στή σδμβαση     κατόπιν πωλήσεως μέ δημο­
    πρασία ,
- -π5 προϊόντα ποδ Αποτελούν Αντικείμενο των συμβάσεων Εχουν μεταποιηθεί η 8 σον Α * γ4
    τίς κορινθιακές σταφίδες Εχουν διατεθεί πρός δλλους προορισμοδς σδμφωνα μέ τήν
    παράγραφο    1,
- -π5 προϊόντα ποδ λαμβάνονται Από τήν μεταποίηση εΤναισδμφωνα μέ τοδς Ισχδοντες
    κανόνες ποιότητος .
 ---pagebreak---  3.    Οααν αφορδ 'τίς κορινθιακές σταφίδες η ενίσχυση καταβδλλεται μδνο γιδ τίς ποσό–
      τητες σταφίδων γιδ τίς ΑποΤες Εχει συναφθεΤ σδμβαση καί οΐ ΑποΤες Εχουν πρδγματι
      μεταπο ι ηθεΤ σέ σταφίδες προοριζόμενες γιδ πδληση .
                                   " Αρθρο 10
 1.   Χορηγείται ένίσχυση      γιδ Αποθεματοποίηση στοδς Αργανι σμοδς Αποθεματοπ»! ήσεως
    .    .     '       ■               βόσει„τδν συμβάσεων πού , Αναφέρονται στί.αρθαο 3 »
 γιδ   τΓς ποσότητες προϊόντων κοινοτικής καταγωγής , τίς οποίες Αγόρασαν ,/ και για
 τήν πραγματική διδρκεια της Αποθεματοποιήσεως των προϊδντων αίττων ποδ δέν δύναται
 νδ. ύπερβεΤ τήν Ημερομηνία λήξεως της περιόδου,κατδ τή διδρκεια της Αποίας Αγαρδ-
 στηκαν τδ προϊόντα αίιτδ. 'Εν τοδτοις , έφ'δσον τό ΑπαιτεΤ Ρ) κατδσταση τής Αγοράς ,
 δύναται νδ Επιτραπεί ή παρδταση της Αποθεματοποιήσεως Αρισμένων ποσοτήτων κατδ
 τή διδρκεια της' Επομένης περιόδου σύμφωνα μέ τή διαδικασία ποδ προβλέπεται στδ
δρθρο 20 το3 κανόνι σμου ( ΕΟΚ ) Αριθ . 516/77 .
2.     Τδ ποσό της ένισχδσεως καλύπτει μδνο τδ τεχν ι κδ Εξοδα Αποθεματοποιήσεως καί
τδ έξοδα τόκου           ποδ καθορίζονται κατ'Αποκοπή .
3.     Στήν περίπτωση ποδ κατ* Εφαρμογή του άρθρου 6 παρδγραφος 2 Α Αργανι σμδς
Αποθεματοποιήσεως πώλε* στόν μεταποιητή σέ τιμή κατ&τερη Από τήν Ιλαχίστη τιμή
Αναγόμενη ^στήν ποιότητα όδηγό , χορηγείται στόν δργανισμό αίιτό χρηματική Αντι –
στδβμιση . Α&τή είναι Υση μέ τή διαφορδ μεταξύ της τιμής Αγοράς καΓ πωλήσεως γιδ τίς έν
λόγω ποσότητες . Γιδ τδν Απολογισμό αίιτό δέν λαμβδνεται ίιπδψη ή Ενδεχόμενη μείωση
τής τιμής ποδ προκύπτει        Από Αλλοίωση της ποιότητος κατδ τήν διάρκεια της Αποθεματο­
ποιήσεως . * Επί πλέον ή Αντιστδθμιση αίιτή μειδνεται κατδ τδ Αφέλη πού ένδεχουένως
προκύπτουν Από τήν διαφορδ των τιμών Αγορδς καί πωλήσεως γιδ τίς ποαότητες πού
πωλή3ηκαν σύμφωνα μέ τδ άρθρο 6 παρδγραφος 1 .
                                   "Αρθρο 11
' Η έλαχίστη τιμή καί τδ ποσό της ένισχδσεως στήν παραγωγή γιδ τίς σταφίδες καί
τδ ξηρδ συκα καθ&ς καί τδ ποσό της ένισχδσεως γιδ Αποθεματοποίηση καθορίζονται
πρίν Από τήν Εναρξη κδθε περιόδου έμπορίας .
                                   "Αρθρο 12
Τδ Κρδτη μέλη Ανακοινώνουν στήν ' Επιτροπή τδ Αργότερο Ενα μηνα μετδ Από τήν Ικδοσή
τους τίς νομοθετικές . κανονιστικές καί διοικητικές διατδξεις ποδ θεσπίζονται κατ*
Εφαρμογή του παρόντος κανονισμού .
                                   "Αρθρο 13                           •ί
0Ϊ λεπτομέρειες Εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα μέ τή δια­
δικασία πού προβλέπεται στδ άρθρο 20 του κανονισμοϋ ( ΕΟΚ ) Αριθ.516/77 .
 ---pagebreak---                                          (
                                           - 7 -
 Γ ιά κάθε ένα από τά έν λόγω προϊόντα ά καθορισμός :
  -     έλαχίστης τιμής καί ταυ ποσού της ένισχδσεως ατήν παραγωγή ,
  - της ένισχδσεως γ ι «5 Αποθεματοποίηση ,
  - των κριτηρίων της δημοπρασίας ,
  πραγματοποιείται σδμφωνα μέ τήν ίδια διαδικασία .
                                 "Αρθρο 14
  *0 παρδν κανονισμός Αρχίζει νό Ισχδει τήν .                                   /
  "0 παρών κανονισμός εΤναι δεσμευτικός ίχ; πρός δλα τδ μέρη του καί Ισχδει δμεαα
  σ£ κόθε Κρώτος μέλος·
" Εγινε στΓς Βρυξέλλες , στ ίς
                                                          Γ ι <5 τό Συμβούλιο
   /
 ---pagebreak---                                                                                                                t/// ?<?<?<? /
                 ΛΙΜΙΟΜΠ ΑΕΛ                                                              HWZPOWHNIAî        ''JoOVICS 41% 4
    ji.KONAY/uO i                       C%2£ (JOnwpGKwnburtKct ! 'lu -teyJe'ttJ      nirmreir :         t 4?5,3        t'cu
                                                             a Zu  utcrfivo' W)
      ΛΟΝΟΜΑΧΙΛ ΤΟ* νείΡΟΥ :                     Κ+νΟνίϊίΑΟν Τού ΐζν 4ί&α *<3'             > *)*/) ' * καΰοοίσ^οο            ^
            t{ys / Ka)tr H&yóy&Jf zov Kot$t&2cuccX £Vt{fji/Ö~tu/V fr2a y                        ^oj. v? ^ /crf Z£^
          K eu       loi J^POf GVKot
                      BAIMI
                               tfvroy/ <?MoJ Z)46fll Utpâpo 3 cT
   »·ι β ιτοχοχ τον νετρον »
           XW^W /'ß^jeiiKri "                    »–      ΠΕΡΙΟΔΟΙ 12 ΜΗ NON         ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΜ3ΜΙΚΟ       ΕΠΟΜΕΝΟ OIKPNOVIKO
      5.0 Δ/viA^f χ . ¿r £·\ΙΎ*£ΥΝ                                                         ετοΓ (H 1              ETcr m 1
               - τπΜ rpcrr.-criLn-Q TG \ CK
                  [ em rrrettï/ πAPE ΜΠΆΣΕΙΣ )                                     ίο èu. ecu              ¿υ iti. ecu
              :^'^WWî**w
     s. 1 eídaa
              - iAlCinjMOI ΤΠΜ tK
                 ( fcllij^íí / ΔΛΙΜΟΙ )
              - tro £cnik3 tu;n..ao
                                                     I
                                                     4 «S 3                                  4<Ï?S
   S. αϊ npOfîAEwai λαπανον
                                                 zi ¿u. ecu             2Ί ¿ v. EC4         X-féi/.    ECU .
       5 2 1 Ponof tyPoooriíffVY :                     ç$)- n^poíô^cup-cx.
       i
$0.0 ΔΥΝΑΤΗ ΧΡκνΑΓΟίΡΤΗΙ'Η 4Τ Α ΡΙΙΤΠΙ«:ΠΝ ΕΓΓΕΓΡΑφΛΙΝ ΓΤΟ ΕΧΕΤΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
!         ΝΑΙ / XXX                                    Η
  L 1 )C . ν V Ve XX" Χ"                                                              XOfW
        **w
  £ VJk /iyV^itV/V/jCrtif
         <y>CKA.
 p. 3 niiTuiEi r ΡΟΥ ΠΡΕΓΕΙ ΝΑ ΕΠΤΆΊΟΥΝ ΙΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥ! ΠΡΟΤΠΟΛΟΠΓΜΟΥΙ
         "Α! /χ >^
        nAPATWJHl£iri
           ' (4) tono tal ÒnoJu 40 éu. £CU JíjDoÇjt'OOVCCU j/a ce> oivwttyur pá'
              (2) ljQ2 â-u £CU éjcvr ojco-i^é^âà/                             ce> •/<?/«? <Po' fyfyo VS/
                              DpotJéJwo- oí ^poõ^'^ 00                                  è "° tJ                  *°
            I         V». ec'u A >« » otwct'pu, fjctfo .
 ---pagebreak---                                                                                  3 ^JOU r/a o
                                                  ».
                         TlñPñPTHNfí :               Tpo'noS viojoj/eyUtn/           .
jJ            TIpu>¡.n Y¿J Izr/cgjcteu ó~2u Mó                     -r) a» Cc/úSpo $)
     - %ooj t<x h'tsj i                      4, ZQ Apj. Ayp x J o. ooo tot/rovs              - ?2,2          éa. Apsj-
     - KOùM,'dl°< X àJ ola^idtò l            957* tùs atritiCti'pw 2V! <qJertuJ$
  .                         vítoi            A, 2é Apg. /fyp y 0,95 x £5.000còtnrsvi =• 11,2 ê& Apy.
     – XJ«oc                         Ô       (>, 05 ApqJjjp X 42. OOO torvo™
                                                        7   ^ Ut ,                   *
                                                                                              = 12,6 èu Apj-
                                                                                                     '    t
                                                                                               2,3 ^^ cm        Apy
^j '"Evi qyJ&tu J /cx           ôi nofiíjUacovo/r?<m f apâpo 40 fopcypa^ot 4 kcu' Ã)
         ^ YooBöCrttS l 4 0'/ c uü JD^ö^tVß-nS
                                           rftc<ì éjodtf i 43, /a Óf)t               J^MoCuA
                           ól^òictc* : I èp-nv&é
                           tiyv/ K<x' ijocfa s 4,20                   /Xif -                    , '       '
                                                                               i
 - - Ioujco(riV&i                      Í ( 4, 20 t 4, 15) Ápy./qp. X t/ lOOÓuttvo * = Mi,<t tu Ápj.
      - KopirSuiult                     i 3° +                   %typ. * 45.000 tov**vt UJ, 4 tu Apj
       - X^Kd                          : /-/, $0 + ^^Jfyj /jjp x S.voo cówovt 37,2 èu Apj.
                                                                                                   32 ?t 1 eh Api .
    3) ~f\vuù?ùdp.<<m              j-rifniDir KO/CJ tu'* à/?G(9eletto/?o/ ver* /*ffyo
    ' - Sèyur/ra                        '■       *>.*»<> «»» * fy* hit"                             = Xo0'°
      ~ Kopiv&/«uu                       5       £0.000 tåvfffj * 40 Ap? -fof                      = zo^ *> & Åp­
      - X<Jt4o(                             ; 5. OOO a>VW X JO Ap'l /jjfjp-                       -               éy.Åfy
                                                                                                       450.0 dit A/%
Xdrojo (■/) 4(2] i CB) - V 278,3 & .                                               j „ccjl^fo <u* £cm
                                              2f)o & o w7a ; 40 die £C£/                                         co -493-/
                                                                     uut ■/£> 2 £M     £ CC/                '*   to 4?