CELEX: 32014D0787
Language: lt
Date: 1415318400000
Title: 2014/787/ES: 2014 m. lapkričio 7 d. Tarybos sprendimas dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo (Palydovinė navigacija)

13.11.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 328/52
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2014 m. lapkričio 7 d.
   dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo (Palydovinė navigacija)
   
      (2014/787/ES)
   
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 172 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
   atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
            
         
               (2)
            
            
               pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo 31 protokolą;
            
         
               (3)
            
            
               EEE susitarimo 31 protokole išdėstytos bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, nuostatos ir priemonės;
            
         
               (4)
            
            
               tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1285/2013 (3);
            
         
               (5)
            
            
               tikslinga, kad ELPA valstybės pradėtų dalyvauti su Reglamentu (ES) Nr. 1285/2013 susijusioje veikloje nuo 2014 m. sausio 1 d., nepriklausomai nuo to, ar prie šio sprendimo pridėtas EEE jungtinio komiteto sprendimas priimamas arba pranešama apie tai, kad laikomasi šiam EEE jungtinio komiteto sprendimui taikomų konstitucinių reikalavimų (jeigu tokių yra), po 2014 m. liepos 10 d.;
            
         
               (6)
            
            
               ELPA valstybėse įsisteigę subjektai turėtų turėti teisę dalyvauti veikloje, kuri pradedama iki EEE jungtinio komiteto sprendimo, pridedamo prie šio sprendimo, įsigaliojimo. Su tokia veikla, kuri pradedama vykdyti po 2014 m. sausio 1 d., susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti pagal tas pačias sąlygas, kokios taikomos Sąjungos valstybėse narėse įsteigtų įmonių patiriamoms sąnaudoms, jeigu EEE jungtinio komiteto sprendimas įsigalioja iki atitinkamos veiklos pabaigos;
            
         
               (7)
            
            
               todėl EEE susitarimo 31 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (8)
            
            
               todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo 31 protokolo dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis, dalinio pakeitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2014 m. lapkričio 7 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         P. C. PADOAN
      
   
   
      (1)  OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
   
      (2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.
   
      (3)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 1).
   
      PROJEKTAS
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2014
      … m. … … d.
      kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
      EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
      atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Norvegija dalyvavo su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 683/2008 (1) susijusioje veikloje ir prie jos prisidėjo finansiškai po to, kai tas reglamentas buvo įtrauktas į EEE susitarimo 31 protokolą;
               
            
                  (2)
               
               
                  tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (2);
               
            
                  (3)
               
               
                  tikslinga, kad ELPA valstybės pradėtų dalyvauti su Reglamentu (ES) Nr. 1285/2013 susijusioje veikloje nuo 2014 m. sausio 1 d., nepriklausomai nuo to, ar šis sprendimas priimamas arba pranešama apie tai, kad laikomasi šiam sprendimui taikomų konstitucinių reikalavimų (jeigu tokių yra), po 2014 m. liepos 10 d.;
               
            
                  (4)
               
               
                  ELPA valstybėse įsisteigę subjektai turėtų turėti teisę dalyvauti veikloje, kuri pradedama iki šio sprendimo įsigaliojimo. Su veikla, kuri pradedama vykdyti po 2014 m. sausio 1 d., susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamomis finansuoti pagal tas pačias sąlygas, kokios taikomos ES valstybėse narėse įsteigtų įmonių patiriamoms sąnaudoms, jeigu šis sprendimas įsigalioja iki atitinkamos veiklos pabaigos;
               
            
                  (5)
               
               
                  2010 m. rugsėjo 22 d. pasirašytas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Norvegijos Karalystės bendradarbiavimo palydovinės navigacijos srityje susitarimas (3) laikinai taikomas nuo 2011 m. gegužės 1 d.;
               
            
                  (6)
               
               
                  todėl EEE susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad toks išplėstas bendradarbiavimas galėtų būti vykdomas nuo 2014 m. sausio 1 d. Tačiau dėl ekonominių suvaržymų Islandijos dalyvavimas programoje turėtų būti laikinai sustabdytas,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Po EEE susitarimo 31 protokolo 1 straipsnio 8a dalies įterpiama:
      
         
                     „8aa.
                  
                  
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Nuo 2014 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja veikloje, pagrįstoje šiuo Sąjungos teisės aktu:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                32013 R 1285: 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1285/2013 dėl Europos palydovinės navigacijos sistemų įdiegimo ir eksploatavimo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 876/2002 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 1).
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 ELPA valstybės prisideda prie a punkte nurodytos veiklos finansavimo pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies a punktą ir 32 protokolą.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 EGNOS sistemos geografinės aprėpties išplėtimo į dalyvaujančių ELPA valstybių teritorijas sąnaudas padengia ELPA valstybės, finansuodamos a punkte nurodytą veiklą. Dėl tokio aprėpties išplėtimo atliekama techninių galimybių studija ir dėl jo neturi vėluoti EGNOS sistemos geografinės aprėpties išplėtimas per visas ES valstybių narių teritorijas, kurios geografiniu požiūriu yra Europoje.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Projekto lygmeniu ELPA valstybių institucijos, įmonės, organizacijos ir piliečiai turi Susitarimo 81 straipsnio d punkte nurodytas teises.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Su veikla, kuri pradedama vykdyti po 2014 m. sausio 1 d., susijusios sąnaudos gali būti laikomos tinkamos finansuoti nuo veiklos vykdymo pradžios pagal dotacijos susitarimą arba atitinkamą sprendimą dėl dotacijos, jeigu … m. … … d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. …/2014 įsigalioja iki atitinkamos veiklos pabaigos.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 ELPA valstybės visomis teisėmis, išskyrus balsavimo teisę, dalyvauja visuose Sąjungos komitetuose, kurie padeda Europos Komisijai valdyti, plėtoti ir vykdyti a punkte nurodytą veiklą.
                                 ELPA valstybės dalyvauja Sąjungos komitetuose ir ekspertų grupėse, padedančiuose Europos Komisijai dėl a punkte nurodytos veiklos saugumo aspektų, pagal tų komitetų ir grupių darbo tvarkos taisykles.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Ši dalis netaikoma Lichtenšteinui.
                              
                           
                                 h)
                              
                              
                                 Islandijos atžvilgiu šios dalies taikymas sustabdytas, kol EEE jungtinis komitetas nuspręs kitaip.“
                              
                           
               
      2 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).
      Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.
      3 straipsnis
      Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
      
         Priimta Briuselyje
         
            
               EEE jungtinio komiteto vardu
            
            
               Pirmininkas
            
         
         
            
               EEE jungtinio komiteto
            
            
               sekretoriai
            
         
      
      
         (1)  OL L 196, 2008 7 24, p. 1.
      
         (2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 1.
      
         (3)  OL L 283, 2010 10 29, p. 12.
      
         (4)  [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]