CELEX: 52014PC0692
Language: sv
Date: 2014-11-14
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ingåendet av ett protokoll om ändring av avtalet om sjötransport mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Folkrepubliken Kinas regering, å andra sidan, med anledning av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen

|
			
		
		
		52014PC0692
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om ingåendet av ett protokoll om ändring av avtalet om sjötransport mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Folkrepubliken Kinas regering, å andra sidan, med anledning av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen /* COM/2014/0692 final - 2014/0327 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
I enlighet med anslutningsakten för Republiken
Kroatien[1]
ska Kroatien tillträda de avtal som EU:s medlemsländer har ingått eller
undertecknat med ett eller fler tredjeländer före Kroatiens anslutning till EU
genom ett protokoll till dessa avtal. Genom rådets beslut av den 14 september
2012[2] bemyndigades
kommissionen att inleda förhandlingar med de berörda tredjeländerna med sikte
på ingående av relevanta protokoll.
Avtalet om sjötransport mellan Europeiska
gemenskapen och dess medlemsstater och Folkrepubliken Kinas regering
undertecknades i Bryssel den 6 december 2002, ingicks genom rådets beslut av
den 28 januari 2008 och trädde i kraft den 1 mars 2008[3]. 
Följaktligen har kommissionen förhandlat fram
ett protokoll på grundval av de förhandlingsdirektiv som antogs av rådet den 14
september 2012 och i samråd med en särskild kommitté som utsetts av rådet.
Protokoll undertecknades av kommissionen och de kinesiska representanterna i
Bryssel den xx yy zzzz. 
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
Förhandlingarna med Folkrepubliken Kina har
slutförts och protokollet har paraferats den 20 juni 2014.  
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
Genom protokollet blir Republiken Kroatien
avtalsslutande part i avtalet och garanteras de språkliga anpassningar av
avtalet som är nödvändiga till följd av Republiken Kroatiens anslutning. Inga
ändringar av innehållet i avtalet görs. 
Kommissionen uppmanar rådet att bemyndiga
ingåendet av protokollet.
2014/0327 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om ingåendet av ett protokoll om ändring av
avtalet om sjötransport mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å
ena sidan, och Folkrepubliken Kinas regering, å andra sidan, med anledning av
Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen 
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämförd med artikel
218.6 a,
med beaktande av anslutningsakten för
Republiken Kroatien, särskilt artikel 6.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande[4], och 
av följande skäl:
(1)       Avtalet om sjötransport
mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och
Folkrepubliken Kinas regering, å andra sidan (nedan kallat avtalet),
undertecknades i Bryssel den 6 december 2002, ingicks den 28 januari 2008 och
trädde i kraft den 1 mars 2008.
(2)       Den 14 september 2012
bemyndigades kommissionen av rådet att förhandla med Kina om ett protokoll om
ändring av avtalet för att ta hänsyn till anslutningen av Republiken Kroatien.
(3)       Protokollet undertecknades i
Bryssel den xx.yy.wwww 
(4)       I enlighet med artikel 6.2 i
anslutningsakten för Republiken Kroatien ska Republiken Kroatien ansluta sig till
avtalet genom ett protokoll mellan rådet och Folkrepubliken Kina. 
(5)       Protokollet bör därför ingås.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Protokollet om ändring av avtalet om
sjötransport mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan,
och Folkrepubliken Kinas regering, å andra sidan, med anledning av Republiken
Kroatiens anslutning till Europeiska unionen godkänns härmed på Europeiska
gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.
Artikel 2
Rådets ordförande ska utse den person som ska
ha rätt att på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar göra den
anmälan som avses i artikel 3 i protokollet.
Artikel 3
Detta beslut träder i
kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 112, 24.4.2012, s. 21.
[2]               13351/12
[3]               L 46/23
[4]               EUT C , , s. .
BILAGA
PROTOKOLL OM ÄNDRING AV AVTALET OM
SJÖTRANSPORT MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH DESS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN,
OCH FOLKREPUBLIKEN KINAS REGERING, Å ANDRA SIDAN
till
Förslag till rådets beslut
om ingåendet av ett protokoll om
ändring av avtalet om sjötransport mellan Europeiska gemenskapen och dess
medlemsstater, å ena sidan, och Folkrepubliken Kinas regering, å andra sidan,
med anledning av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen
KONUNGARIKET BELGIEN,
REPUBLIKEN BULGARIEN,
REPUBLIKEN TJECKIEN,
REPUBLIKEN KROATIEN,
KONUNGARIKET DANMARK,
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
REPUBLIKEN ESTLAND,
REPUBLIKEN GREKLAND,
KONUNGARIKET SPANIEN,
REPUBLIKEN FRANKRIKE,
IRLAND,
REPUBLIKEN ITALIEN,
REPUBLIKEN CYPERN,
REPUBLIKEN LETTLAND,
REPUBLIKEN LITAUEN,
STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
REPUBLIKEN UNGERN,
REPUBLIKEN MALTA,
KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
REPUBLIKEN POLEN,
REPUBLIKEN PORTUGAL,
RUMÄNIEN
REPUBLIKEN SLOVENIEN,
REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
REPUBLIKEN FINLAND,
KONUNGARIKET SVERIGE,
FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,
nedan kallade medlemsstaterna,
företrädda av Europeiska unionens råd, och
EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad unionen,
företrädd av Europeiska unionens råd, å ena sidan, och
FOLKREPUBLIKEN KINAS REGERING, å andra sidan,
SOM BEAKTAR Republiken Kroatiens anslutning
till Europeiska unionen den 1 juli 2013,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
ARTIKEL 1
Republiken Kroatien ska vara part i avtalet om
sjötransport mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan,
och Folkrepubliken Kinas regering, å andra sidan, som undertecknades i Bryssel
den 6 december 2002 och trädde i kraft den 1 mars 2008 (nedan kallat avtalet).
ARTIKEL 2
Texterna till avtalet på kroatiska, som
åtföljer detta protokoll, ska vara giltiga på samma villkor som de andra
språkversionerna av avtalet som upprättats i enlighet med artikel 14 i avtalet.
ARTIKEL 3
De avtalsslutande parterna ska genom
diplomatiska kanaler informera varandra om slutförandet av de interna rättsliga
förfarandena för det här protokollets ikraftträdande. Detta protokoll träder i
kraft samma dag som den sista skriftliga anmälan mottas.
ARTIKEL 4
Detta protokoll är upprättat i … den …(dag)
…(månad) år tvåtusen … i två exemplar på bulgariska, danska, engelska,
estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska,
litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska,
slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och
kinesiska, vilka samtliga texter är lika giltiga.
 PÅ MEDLEMSSTATERNAS VÄGNAR FÖR EUROPEISKA UNIONEN || FÖR FOLKREPUBLIKEN KINAS REGERING