CELEX: 62016CN0070
Language: mt
Date: 2016-02-05 00:00:00
Title: Kawża C-70/16 P: Appell ippreżentat fil-5 ta’ Frar 2016 mill-Comunidad Autónoma de Galicia u minn Redes de Telecomunicación Galegas Retegal, S.A. (Retegal) mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Il-Ħames Awla) fis-26 ta’ Novembru 2015 fil-Kawżi magħquda T-463/13 u T-464/13, Comunidad Autónoma de Galicia u Retegal vs Il-Kummissjoni

4.4.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 118/19
            
         Appell ippreżentat fil-5 ta’ Frar 2016 mill-Comunidad Autónoma de Galicia u minn Redes de Telecomunicación Galegas Retegal, S.A. (Retegal) mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Il-Ħames Awla) fis-26 ta’ Novembru 2015 fil-Kawżi magħquda T-463/13 u T-464/13, Comunidad Autónoma de Galicia u Retegal vs Il-Kummissjoni
   (Kawża C-70/16 P)
   (2016/C 118/21)
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Comunidad Autónoma de Galicia u Redes de Telecomunicación Galegas Retegal, S.A. (Retegal) (rappreżentanti: F. J. García Martínez u B. Pérez Conde, avukati)
   
      Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea u SES Astra
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tiddikjara ammissibbli u fondati l-aggravji invokati,
            
         
               —
            
            
               tannulla s-sentenza tas-26 ta’ Novembru 2015, Comunidad Autónoma de Galicia u Retegal vs Il-Kummissjoni, T-463/13 u T-464/13,
            
         
               —
            
            
               tiddeċiedi definittivament dwar ir-rikors għal annullament u tilqa’ t-talbiet tar-rikorrenti fl-ewwel istanza fir-rigward tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tad-19 ta’ Ġunju 2013, dwar l-għajnuna mill-Istat Nru SA.28599 [C23/2010 (ex NN36/2010, ex CP 163/2009)] mogħtija mir-Renju ta’ Spanja għat-tnedija tat-televiżjoni diġitali televiżiv terrestri f’żoni remoti u inqas urbanizzati (minbarra Castilla-La Mancha) (1),
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż sostnuti fil-kuntest tal-appell.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   
      L-ewwel aggravju: żball ta’ liġi dwar l-assenza ta’ konsistenza tad-dispożittiv tas-sentenza appellata fir-rigward tal-konstatazzjoni ta’ żbalji li d-deċiżjoni kontenzjuża hija vvizzjata bihom, li huma kkritikati fir-raba’ aggravju u jikkonsistu f’li Retegal ġiet espressament ikklassifikata bħala benefiċjarja diretta ta’ għajnuna mill-Istat illegali u f’li kkwantifikat l-ammont li għandu jiġi rkuprat
   
   Permezz ta’ dan l-aggravju, l-appellanti jenfasizzaw l-iżball evidenti mwettaq fis-sentenza appellata li, minn naħa, ma kkonstatatx, fid-dispożittiv, l-iżbalji li jinsabu fid-deċiżjoni kontenzjuża (premessi 193 u 194 tad-deċiżjoni) u kkritikati fir-rikors, dwar is-sitwazzjoni speċifika ta’ Galicia u, min-naħa l-oħra, espressament ikklassifikat lil Retegal bħala benefiċjarja diretta ta’ għajnuna mill-Istat illegali u kkwantifikat l-ammont li għandu jiġi rkuprat. Għalkemm is-sentenza appellata (punt 153) tannulla n-natura ġurudikament vinkolanti ta’ din il-klassifikazzjoni żbaljata ta’ Retegal bħala benefiċjarja diretta tal-għajnuna mill-Istat (punt 193) u tal-klassifikazzjoni żbaljata tal-ammont (punt 194) li l-irkupru tiegħu huwa obbligatorju (dispożittiv) skont id-deċiżjoni kontenzjuża, dak li l-appellanti jsostnu, il-Qorti Ġenerali ma tirriproduċix din il-konstatazzjoni espliċita fid-dispożittiv, anki jekk ir-rikors ippreżentat kien talab l-annullament ta’ dawn il-konstatazzjonijiet żbaljati li jinsabu fid-deċiżjoni kontenzjuża, li ġew korrettement u effettivament iddikjarati ġuridikament mhux vinkolanti. Għal raġunijiet ta’ koerenza interna bejn il-kunsiderazzjonijiet ta’ dritt u d-dispożittiv, għandu jintlaqa’ parzjalment l-appell, għal raġunijiet loġiċi ta’ ċertezza legali (sabiex jiġu evitati konflitti ulterjuri dwar l-interpretazzjoni tal-portata tad-deċiżjoni kontenzjuża waqt il-fażi ta’ rkupru, bħal f’dan il-każ).
   
      It-tieni aggravju: żball ta’ liġi dwar il-ksur tal-Artikolu 107(1) TFUE, ibbażat fuq il-fatt li s-sentenza appellata qieset li l-kundizzjonijiet rikjesti sabiex l-attività inkwistjoni tiġi kklassifikata bħala għajnuna mill-Istat kienu ssodisfatti
   Permezz ta’ dan l-aggravju, l-appellanti jitolbu l-annullament tas-sentenza peress li fiha żball ta’ liġi li jikkonsisti f’li l-Qorti Ġenerali għamlet stħarriġ li ma jissodisfax il-kriterji stabbiliti fil-ġurisprudenza sabiex jiġi vverifikat jekk il-kundizzjonijiet kollha imposti sabiex l-intervent inkwistjoni tal-awtoritajiet pubbliċi ta’ Galicia jkun jista’ jiġi kklassifikat bħala għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE kinux issodisfatti. Għalkemm il-Kummissjoni rrikonoxxiet matul il-proċeduri li hija ma kellhiex informazzjoni suffiċjenti, kredibbli u komprensiva dwar is-sitwazzjoni partikolari ta’ Galicia, u b’dan il-mod ikkonfermat l-iżball ta’ evalwazzjoni kkritikat mill-appellanti fir-rikors, fis-sentenza appellata b’mod żbaljat ġie deċiż li l-aġir inkwistjoni ta’ Galicia ma huwiex relatat mal-eżerċizzju ta’ prerogattivi ta’ setgħa pubblika (intervent pubbliku meħtieġ fil-każ ta’ konstatazzjoni ta’ nuqqas tas-suq fiż-Żona II sabiex jiġi żgurat li ċ-ċittadini jistgħu jkomplu jirċievu s-sinjal tat-televiżjoni wara li ma tibqax tintuża t-televiżjoni analoġika) iżda għandu natura ekonomika. Il-Qorti Ġenerali tasal għal din il-konklużjoni peress li naqset li tistħarreġ l-eżattezza materjali tal-fatti invokati mill-Kummissjoni, b’mod partikolari l-fatt li n-netwerk diġitali tal-amministrazzjonijiet komunali ma setax, u għadu sal-llum ma jistax, jintuża b’mod kummerċjali. Il-Qorti Ġenerali wettqet ukoll żball meta kkonfermat il-preżunzjoni tal-Kummissjoni li kien ikun possibbli li “tipprovdi servizzi oħra” distinti mis-“servizz ta’ sostenn ta’ TNT” permezz tal-infrastruttura ta’ sostenn li tappartjeni lill-amministrazzjoni komunali, u dan minkejja l-fatt li tali preżunzjoni ta’ użu kummerċjali hija materjalment u ġuridikament impossibbli.
   Kieku sar stħarriġ sħiħ tal-elementi konkreti tat-tilwima, skont ir-rekwiżiti imposti mill-ġurisprudenza ċċitata, il-Qorti Ġenerali ma kinitx tasal għal tali konstatazzjoni peress li l-infrastruttura diġitali wara l-intervent inkwistjoni tal-awtoritajiet pubbliċi ta’ Galicia ma setgħetx tkun użata kummerċjalment, minħabba l-karatteristiċi tekniċi tagħha (sempliċi arblu u dar żgħira), il-livell tat-tagħmir (tagħmir TNT biss) u s-sistema legali applikabbli (regola nazzjonali li tippermetti biss lill-awtoritajiet lokali li jipprovdu s-servizz ta’ trażmissjoni tas-sinjal ta’ televiżjoni diġitali mingħajr kumpens finanzjarju), b’tali mod li kien impossibbli li jitqies li l-miżura taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 107(1) TFUE.
   
      It-tielet aggravju: żball ta’ liġi li jikkonsisti fil-ksur tal-obbligu li tingħata motivazzjoni għas-sentenzi (Artikolu 36 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 81 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali) u tal-Artikolu 107(1) TFUE minħabba li s-sentenza appellata evalwat b’mod żbaljat in-natura selettiva tal-għajnuna
   
   Permezz ta’ dan l-aggravju, l-appellanti jenfasizzaw il-fatt li s-sentenza appellata (punt 85), fir-rigward tan-natura selettiva attribwita lill-miżura inkwistjoni, hija vvizzjata bl-istess nuqqas ta’ motivazzjoni u bi żball ta’ evalwazzjoni bħall-miżura kontenzjuża (premessa 113) sa fejn, mingħajr ma analizzat in-nuqqas u l-iżball ikkritikati fl-appell jew wieġbet għalihom, il-Qorti Ġenerali sempliċement ikkonfermat, mingħajr ma esprimiet b’mod ċar u mhux ekwivoku ir-raġunament tagħha, il-pożizzjoni tal-Kummissjoni fuq dan il-punt, u b’dan il-mod mhux biss talli ma osservatx id-dmir li tagħti motivi għas-sentenzi iżda talli ħalliet barra l-analiżi tal-paragunabbiltà neċessarja sabiex tevalwa jekk din l-għajnuna għandhiex jew le natura selettiva. Li kieku l-Qorti Ġenerali wettqet din l-analiżi obbligatorja, hija kienet tikkonstata li l-qagħda tal-amministrazzjonijiet komunali taż-Żona II fil-Galicia u dik ta’ “impriżi li jużaw teknoloġiji oħra” bħall-intervenjenti, ma huma bl-ebda mod paragunabbli, kemm mill-perspettiva fattwali jew minn dik ġuridika, peress li dawn l-“impriżi” l-oħra ma kinux jipprovdu (skont ir-rekwiżiti previsti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali: “mingħajr korrispettiv ekonomiku”) is-servizz ta’ trażmissjoni tas-sinjal ta’ televiżjoni diġitali liċ-ċittadini li jgħixu fiż-żona II fil-Galicia, u la kienu obbligati li jagħmlu dan, u lanqas ma kellhom l-intenzjoni.
   
      Ir-raba’ aggravju: żball ta’ liġi dwar l-interpretazzjoni tal-Artikoli 14 u 106(2) TFUE, tal-Protokoll 26 tat-TFUE dwar is-servizzi ta’ interess ġenerali u tal-ġurisprudenza relatata.
   
   Dan l-aggravju huwa maqsum fi tliet partijiet, li jenfasizzaw il-ksur tal-Artikoli 14 u 106(2) TFUE, tal-Protokoll 26 tat-TFUE dwar is-servizzi ta’ interess ġenerali u tal-ġurisprudenza relatata, sa fejn il-Qorti Ġenerali, fis-sentenza appellata, interpretat b’mod żbaljat id-dispożizzjonijiet tat-Trattat relatati mas-SIEĠ. L-ewwel parti hija bbażata fuq il-fatt li s-sentenza appellata kisret is-setgħa diskrezzjonali li l-Istati Membri għandhom li jiddefinixxu SIEĠ, billi tat interpretazzjoni, f’dan il-każ, li twassal li din is-setgħa diskrezzjonali tiġi injorata u żvojtjata mill-kotenut tagħha. L-att uffiċjali li jawtorizza l-intervent tal-awtoritajiet pubbliċi inkwistjoni kien jinkludi definizzjoni ċara u preċiża tal-missjoni ta’ servizz pubbliku u kien jissodisfa r-rekwiżiti kollha stabbiliti mill-ġurisprudenza sabiex jitqies li din kienet definizzjoni ta’ SIEĠ validament magħmula. It-tieni parti tenfasizza l-fatt li s-sentenza appellata ma evalwatx l-eżistenza ta’ żball manifest fid-definizzjoni tas-servizz pubbliku u ma kkonstatatx li d-definizzjoni mogħtija mill-awtoritajiet pubbliċi kienet manifestament żbaljata, minkejja li l-Qorti Ġenerali ikkonstatat li din kienet b’mod ċar attività li tista’ tiġi kklassifikata bħala SIEĠ fuq il-pjan materjali. Permezz tat-tielet parti, l-appellanti jinvokaw żbalji ta’ liġi mwettqa mill-Qorti Ġenerali meta interpretat b’mod żbaljat ir-regoli nazzjonali li wassluha sabiex tqis li ma kienx hemm definizzjoni ċara u preċiża tas-SIEĠ skont ir-rekwiżiti tas-sentenza Altmark (2).
   
      (1)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/489/UE, tad-19 ta’ Ġunju 2013, dwar l-għajnuna mill-Istat SA.28599 [(C23/2010) (ex NN 36/2010, ex CP 163/2009)] implimentata mir-Renju ta’ Spanja għat-tnedija tat-televiżjoni diġitali terrestri f’żoni remoti u inqas urbanizzati ('il barra minn Castilla-La Mancha) (ĠU 2014 L 217, p. 52).
   
      (2)  Sentenza tal-24 ta’ Lulju 2003, Altmark Trans u Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, EU:C:2003:415.