CELEX: 32013R0129
Language: cs
Date: 2013-02-14 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 129/2013 ze dne 14. února 2013 o změně nařízení (ES) č. 1121/2009, pokud jde o přechodnou vnitrostátní podporu, která má být zemědělcům poskytována v roce 2013, a nařízení (ES) č. 1122/2009, pokud jde o snížení související s dobrovolnou úpravou přímých plateb v roce 2013

15.2.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 44/2
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 129/2013
   ze dne 14. února 2013
   o změně nařízení (ES) č. 1121/2009, pokud jde o přechodnou vnitrostátní podporu, která má být zemědělcům poskytována v roce 2013, a nařízení (ES) č. 1122/2009, pokud jde o snížení související s dobrovolnou úpravou přímých plateb v roce 2013
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (1), a zejména na čl. 142 písm. c) a e) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s článkem 133a nařízení (ES) č. 73/2009 vloženým nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 671/2012 (2) mohou některé nové členské státy v roce 2013 poskytovat v souladu s podmínkami platnými pro doplňkové vnitrostátní přímé platby přechodnou vnitrostátní podporu. Z tohoto důvodu by měla být pozměněna kapitola 2 hlavy III nařízení Komise (ES) č. 1121/2009 ze dne 29. října 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o režimy podpory pro zemědělce stanovené v hlavě IV a V uvedeného nařízení (3), obsahující prováděcí pravidla pro doplňkové vnitrostátní přímé platby, aby tato přechodná podpora byla zohledněna.
            
         
               (2)
            
            
               Článek 10b nařízení (ES) č. 73/2009 vložený nařízením (EU) č. 671/2012 stanoví mechanismus dobrovolné úpravy přímých plateb v roce 2013. Je proto vhodné odpovídajícím způsobem přizpůsobit čl. 79 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o podmíněnost, modulaci a integrovaný administrativní a kontrolní systém v rámci režimů přímých podpor pro zemědělce stanovených v uvedeném nařízení, a k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde podmíněnost v rámci režimu přímé podpory pro odvětví vína (4).
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1121/2009 a (ES) č. 1122/2009 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (4)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Změna nařízení (ES) č. 1121/2009
   Nařízení (ES) č. 1121/2009 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V hlavě III se název kapitoly 2 nahrazuje tímto:
               
                  
                     „Doplňkové vnitrostátní přímé platby a přechodná vnitrostátní podpora“.
                  
               
            
         
               2)
            
            
               Článek 91 se nahrazuje tímto:
               „Článek 91
               Koeficient snížení
               V případě, že by v určitém odvětví překročily doplňkové vnitrostátní přímé platby nebo přechodná vnitrostátní podpora maximální výši povolenou Komisí v souladu s čl. 132 odst. 7 nebo čl. 133a odst. 5 nařízení (ES) č. 73/2009, sníží se sazba doplňkových vnitrostátních přímých plateb nebo přechodné vnitrostátní podpory pro dané odvětví úměrně použitím koeficientu snížení.“
            
         
               3)
            
            
               Články 93, 94 a 95 se nahrazují těmito:
               „Článek 93
               Kontroly
               Nové členské státy použijí vhodná kontrolní opatření, aby zajistily, že jsou splněny podmínky pro poskytnutí doplňkových vnitrostátních přímých plateb a přechodné vnitrostátní podpory stanovené ve zmocnění Komisí uděleném v souladu s čl. 132 odst. 7 nebo čl. 133a odst. 5 nařízení (ES) č. 73/2009.
               Článek 94
               Výroční zpráva
               Nové členské státy předloží zprávu obsahující informace o opatřeních na provádění doplňkových vnitrostátních přímých plateb a přechodné vnitrostátní podpory před 30. červnem roku, jenž následuje po jejich provedení. Zpráva obsahuje alespoň tyto údaje:
               
                           a)
                        
                        
                           veškeré změny ovlivňující uvedené platby;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           u každé z uvedených plateb počet příjemců, celkovou výši poskytnuté vnitrostátní podpory, počet hektarů, počet zvířat nebo jiných jednotek, na které byla platba vyplacena a případně sazbu plateb;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           zprávu o kontrolních opatřeních použitých v souladu s článkem 93.
                        
                     Článek 95
               Státní podpora
               Doplňkové přímé vnitrostátní platby a přechodná vnitrostátní podpora, jež nebyly vyplaceny v souladu se zmocněním uděleným Komisí podle čl. 132 odst. 7 a čl. 133a odst. 5 nařízení (ES) č. 73/2009, se považují za protiprávní státní podporu ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 659/1999 (5).
            
         Článek 2
   Změna nařízení (ES) č. 1122/2009
   V článku 79 nařízení (ES) č. 1122/2009 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
   
      „1.   Snížení v důsledku modulace stanovená v článcích 7 a 10 nařízení (ES) č. 73/2009 a popřípadě v článku 1 nařízení Rady (ES) č. 378/2007 (6) a pro rok 2013 v důsledku dobrovolné úpravy stanovené v článku 10b nařízení (ES) č. 73/2009, jakož i snížení v důsledku finanční kázně stanovené v článku 11 nařízení (ES) č. 73/2009 a snížení stanovené v čl. 8 odst. 1 uvedeného nařízení se uplatní na součet plateb z různých režimů podpory uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 73/2009, na které má zemědělec nárok, postupem podle článku 78 tohoto nařízení.
   
   Článek 3
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 14. února 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 30, 31.1.2009, s. 16.
   
      (2)  Úř. věst. L 204, 31.7.2012, s. 11.
   
      (3)  Úř. věst. L 316, 2.12.2009, s. 27.
   
      (4)  Úř. věst. L 316, 2.12.2009, s. 65.
   
      (5)  Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 1.“
   
      (6)  Úř. věst. L 95, 5.4.2007, s. 1.“