CELEX: 52012PC0333
Language: ro
Date: 2012-06-20
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția pe care urmează să o adopte Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la modificarea anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE

|
			
		
		
		52012PC0333
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția pe care urmează să o adopte Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la modificarea anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE /* COM/2012/0333 final - 2012/0161 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Pentru a asigura securitatea juridică și
omogenitatea necesare pieței interne, Comitetul mixt al SEE trebuie
să încorporeze în Acordul privind SEE toată legislația
relevantă a Uniunii Europene, la cât mai scurt timp după adoptarea
acesteia.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE
(anexat propunerii de decizie a Consiliului) are scopul de a încorpora
Directiva 2009/29/CE din 23 aprilie 2009 de modificare a Directivei 2003/87/CE
în vederea îmbunătățirii și extinderii schemei UE de
comercializare a certificatelor de emisii (EU ETS). Acesta vizează să
încorporeze, de asemenea, Regulamentul (UE) nr. 1031/2010 al Comisiei din 12 noiembrie
2010 privind calendarul, administrarea și alte aspecte ale licitării
certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră în temeiul Directivei 2003/87/CE
a Parlamentului European și a Consiliului de stabilire a unui sistem de
comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul UE,
astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 1210/2011 al Comisiei din 23
noiembrie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1031/2010 în special
pentru a determina volumul certificatelor de emisii de gaze cu efect de
seră care urmează să fie scoase la licitație înainte de 2013,
precum și alte acte ale Comisiei adoptate în temeiul Directivei 2003/87/CE
sau de modificare a unor acte anterioare ale Comisiei în același domeniu.
Statele AELS care fac parte din SEE participă
la EU ETS începând din 2008, ca urmare a încorporării Directivei 2003/87/CE
în Acordul privind SEE. În conformitate cu principiul omogenității
care stă la baza Spațiului Economic European, actele care presupun
revizuirea sau punerea în aplicare a EU ETS ar trebui să fie încorporate
în Acordul privind SEE. 
Adaptările propuse de AELS sunt o
consecință a extinderii EU ETS la statele AELS. Acestea se
referă la Directiva 2003/87/CE, astfel cum a fost modificată prin
Directiva 2009/29/CE și la Regulamentul (UE) nr. 1031/2010.
Un mare număr de adaptări incluse în
prezentul proiect de decizie a Comitetului mixt sunt deja prevăzute în
anexa XX la Acordul privind SEE în ceea ce privește Directiva 2003/87/CE.
Modul de formulare a adaptărilor a fost revizuit în scopul
simplificării.
Mai mult, AELS propune o adaptare menită
să ajusteze numărul de certificate de emisii pe care Islanda
urmează să le scoată la licitație [a se vedea articolul 1
alineatul (2) litera (l) din proiectul de decizie al Comitetului mixt].
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul (CE)
nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a Acordului
privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu a poziției pe care
urmează să o adopte în numele Uniunii cu privire la astfel de
decizii, pe baza unei propuneri a Comisiei. 
Comisia prezintă propunerea de decizie a
Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării acesteia de către
Consiliu ca poziție a Uniunii. Comisia speră să poată prezenta
Comitetului mixt al SEE, în cel mai scurt termen, poziția Uniunii.
2012/0161 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția pe care urmează
să o adopte Uniunea Europeană
în cadrul Comitetului mixt al SEE
cu privire la modificarea anexei XX
(Mediul)
la Acordul privind SEE
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1)
coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94
al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a
Acordului privind Spațiul Economic European[1],
în special articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Acordul privind Spațiul
Economic European[2]
(„Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.
(2)       În temeiul articolului 98 din
acord, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele,
anexa XX la Acordul privind SEE.
(3)       Anexa XX la Acordul privind
SEE conține dispoziții și măsuri specifice privind mediul.
(4)       Este oportun să se
încorporeze în Acordul privind SEE Directiva 2009/29/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 de modificare a Directivei 2003/87/CE
în vederea îmbunătățirii și extinderii sistemului comunitar
de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră[3].
(5)       Este oportun să se
încorporeze în Acordul privind SEE Regulamentul (UE) nr. 1031/2010 al
Comisiei din 12 noiembrie 2010 privind calendarul, administrarea și
alte aspecte ale licitării certificatelor de emisii de gaze cu efect de
seră în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului European și a
Consiliului de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de
gaze cu efect de seră în cadrul Comunității[4], astfel cum a fost
modificată prin Regulamentul (UE) nr. 1210/2011 al Comisiei din 23 noiembrie
2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1031/2010 în special pentru a
determina volumul certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră care
urmează să fie scoase la licitație înainte de 2013[5], precum și alte acte ale
Comisiei adoptate în temeiul Directivei 2003/87/CE.
(6)       Ar trebui prevăzute
anumite adaptări în funcție de Directiva 2003/87/CE, astfel cum a
fost modificată prin Directiva 2009/29/CE și în funcție de
Regulamentul (UE) nr. 1031/2010; aceste adaptări se justifică
prin extinderea schemei Uniunii Europene de comercializare a certificatelor de
emisii la statele AELS care fac parte din SEE.
(7)                   Prin urmare, este
necesar ca anexa XX la Acordul privind SEE să fie modificată în
consecință.
(8)       Poziția Uniunii Europene
în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de
decizie atașat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția pe care urmează să o
adopte Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la
modificarea propusă a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE se
bazează pe proiectul de decizie a Comitetului, atașat la prezenta
decizie.
Modificările minore aduse proiectului de
decizie pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în cadrul Comitetului
mixt al SEE, fără a fi necesară o nouă decizie a
Consiliului. 
Articolul 2
După adoptare, decizia Comitetului mixt
al SEE se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. 
Articolul […]
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
ANEXĂ 
DECIZIE
A COMITETULUI MIXT AL SEE 
Nr. 
din 
de
modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul
Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a
Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare
„acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1)                   
Anexa XX la acord a fost modificată prin
Decizia nr. … a Comitetului mixt al SEE din ...[6].
(2)                   
Regulamentul (UE) nr. 1031/2010 al Comisiei din 12 noiembrie
2010 privind calendarul, administrarea și alte aspecte ale licitării
certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră în temeiul Directivei 2003/87/CE
a Parlamentului European și a Consiliului de stabilire a unui sistem de
comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul
Comunității[7]
trebuie încorporat în acord.
(3)                   
Regulamentul (UE) nr. 550/2011 al Comisiei din 7 iunie
2011 privind stabilirea, în temeiul Directivei 2003/87/CE a Parlamentului
European și a Consiliului, a anumitor restricții aplicabile
utilizării de credite internaționale rezultate din proiecte ce
implică utilizarea de gaze industriale[8]
trebuie încorporat în acord.
(4)                   
Regulamentul (UE) nr. 1210/2011 al Comisiei din 23 noiembrie
2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1031/2010 în special pentru a
determina volumul certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră care
urmează să fie scoase la licitație înainte de 2013[9] trebuie încorporat
în acord.
(5)                   
Directiva 2009/29/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 23 aprilie 2009 de modificare a Directivei 2003/87/CE
în vederea îmbunătățirii și extinderii sistemului comunitar
de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră[10] trebuie încorporată în
acord.
(6)                   
Decizia 2010/2/UE a Comisiei din 24 decembrie 2009
de stabilire, în conformitate cu Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European
și a Consiliului, a unei liste a sectoarelor și subsectoarelor
considerate a fi expuse unui risc important de relocare a emisiilor de dioxid
de carbon[11]
trebuie încorporată în acord.
(7)                   
Decizia 2010/345/UE a Comisiei din 8 iunie 2010 de
modificare a Deciziei 2007/589/CE în scopul includerii unor orientări
privind monitorizarea și raportarea emisiilor de gaze cu efect de
seră rezultate din captarea, transportul și stocarea geologică a
dioxidului de carbon (CO2)[12]
trebuie încorporată în acord.
(8)                   
Decizia 2010/670/UE a Comisiei din 3 noiembrie
2010 de stabilire a criteriilor și măsurilor pentru finanțarea
proiectelor demonstrative comerciale care vizează captarea și
stocarea geologică a CO2 în condiții de
siguranță din punctul de vedere al mediului, precum și a
proiectelor demonstrative de tehnologii inovatoare în domeniul energiei din
surse regenerabile, în cadrul sistemului de comercializare a certificatelor de
emisii de gaze cu efect de seră în Comunitate, stabilit prin Directiva 2003/87/CE
a Parlamentului European și a Consiliului[13]
trebuie încorporată în acord.
(9)                   
Decizia 2011/278/UE a Comisiei din 27 aprilie 2011
de stabilire, pentru întreaga Uniune, a normelor tranzitorii privind alocarea
armonizată și cu titlu gratuit a cotelor de emisii în temeiul
articolului 10a din Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a
Consiliului[14]
trebuie încorporată în acord.
(10)               
Decizia 2011/540/UE a Comisiei din 18 august 2011
de modificare a Deciziei 2007/589/CE în ceea ce privește includerea
unor orientări referitoare la monitorizarea și raportarea emisiilor
de gaze cu efect de seră provenite din activități și gaze
noi[15] trebuie
încorporată în acord.
(11)               
Decizia 2011/745/UE a Comisiei din 11 noiembrie
2011 de modificare a Deciziilor 2010/2/UE și 2011/278/UE în ceea ce
privește sectoarele și subsectoarele considerate a fi expuse unui
risc important de relocare a emisiilor de dioxid de carbon[16] trebuie încorporată în
acord.
(12)               
Prezenta decizie a Comitetului mixt nu
afectează autonomia părților contractante în negocierile
internaționale privind schimbările climatice, în special în contextul
Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra
schimbărilor climatice și al Protocolului de la Kyoto sau al
oricărui alt acord internațional privind schimbările climatice,
altele decât în ceea ce privește aspecte relevante pentru schema UE de
comercializare a certificatelor de emisii (EU ETS), care sunt încorporate în
Acordul privind SEE. Cu toate acestea, statele AELS trebuie să
țină seama în mod corespunzător de obligațiile asumate în
cadrul Acordului privind SEE. Este responsabilitatea fiecărui stat AELS să
pună în aplicare politicile și măsurile necesare pentru
respectarea angajamentelor internaționale asumate în temeiul
Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra
schimbărilor climatice, al Protocolului de la Kyoto și al
oricărui alt acord internațional privind schimbările climatice.
(13)               
Participarea statelor AELS la EU ETS nu aduce
atingere participării statelor AELS la orice alt instrument flexibil de
reducere a emisiilor.
(14)               
Prelungirea schemei la instalațiile din
statele AELS implică o creștere a numărului total de certificate
din cadrul întregii scheme EU ETS, în temeiul articolelor 9 și 9a din
Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului. Statele
AELS furnizează, în partea A din apendicele la directivă, valorile
relevante, astfel încât Comisia să poată determina media anuală
a numărului total de certificate la nivelul întregului SEE.
(15)               
Comisa informează statele AELS cu privire la
negocierea și încheierea de acorduri cu țări terțe, astfel
cum se menționează la articolul 11a din Directiva 2003/87/CE, și
la consecințele pe care acest fapt le-ar putea avea asupra utilizării
reducerilor de emisii certificate (CER).
(16)               
La încheierea unui acord în temeiul articolelor 11a
sau 25 din Directiva 2003/87/CE, nu trebuie să se facă o discriminare
între statele AELS și operatorii lor, pe de o parte, și statele
membre ale UE și operatorii lor, pe de altă parte.
(17)               
Comisia informează statele AELS cu privire la
punerea în aplicare a articolului 24a alineatul (1) din Directiva 2003/87/CE
și cu privire la consecințele pe care le-ar putea avea această
punere în aplicare asupra numărului de certificate din cadrul EU ETS.
(18)               
Statele AELS sprijină pe deplin creșterea
numărului de certificate alocate prin licitație în cadrul UE ETS,
astfel încât, până în 2027, să nu mai existe certificate alocate gratuit.
Statele AELS au avut întotdeauna ca obiectiv mărirea procentului de
certificate alocate în schimbul unei plăți. Statele AELS reamintesc
adaptarea (e), prevăzută la articolul 1 punctul 2 din Decizia nr. 146/2007
a Comitetului mixt al SEE[17]
, prin care se încorporează în acord Directiva 2003/87/CE.
(19)               
Statele AELS vor folosi platforme comune de
licitație desemnate în temeiul articolului 26 din Regulamentul (CE) nr. 1031/2010
și vor numi autoritatea de monitorizare a licitațiilor
selectată, în temeiul articolului 24 din respectivul regulament, pentru
monitorizarea procedurii de licitare a certificatelor lor. Din cauza faptului
că statele AELS nu participă la acțiunea comună, acestea nu
trebuie să îndeplinească, în cadrul procedurilor de achiziții,
sarcini specifice pentru desemnarea platformelor comune de licitație
și a autorității de monitorizare a licitațiilor. Odată
ce acestea sunt numite, fiecare stat AELS se va strădui să încheie un
contract cu acesta. În măsura posibilului, Comisia va asigura ca platformele
de licitație să încheie un contract cu statele AELS, mutatis
mutandis, în aceleași condiții prevăzute pentru statele
membre ale UE care participă la contractele ce rezultă din
procedurile comune de achiziții, cu condiția ca statele AELS să
grupeze licitarea certificatelor lor cu licitarea certificatelor statelor
membre ale UE participante. În ceea ce privește autoritatea de
monitorizare a licitațiilor, Comisia va asigura, în măsura
posibilului, ca autoritatea de monitorizare a licitațiilor să încheie
un contract cu statele AELS, mutatis mutandis, în aceleași
condiții care se aplică atât statelor membre ale UE participante, cât
și statelor membre UE care nu participă la această acțiune,
în funcție de decizia statelor AELS de a grupa sau nu licitarea certificatelor
lor cu licitarea certificatelor statelor membre ale UE participante.
(20)               
Aspectele bugetare nu fac obiectul acordului.
Contribuțiile financiare de care beneficiază statele membre ale UE
din partea statelor AELS sunt negociate prin mecanismele financiare ale SEE.
Aplicarea dispozițiilor Directivei 2003/87/CE în ceea ce privește
aceste aspecte și aplicarea criteriilor pentru distribuirea între anumite
state membre ale UE a unor procente din cantitatea totală de certificate
care urmează să fie scoase la licitație în conformitate cu
articolul 10 alineatul (2) literele (b) și (c) și cu anexele IIa
și IIb la Directiva 2003/87/CE nu aduce, prin urmare, atingere domeniului
de aplicare al acordului.
(21)               
Autoritatea AELS de Supraveghere
acționează în strânsă colaborare cu Comisia ori de câte ori
trebuie să îndeplinească sarcini referitoare la state AELS pentru
care Comisia este responsabilă în raport cu statele membre ale UE, în
temeiul Directivei 2003/87/CE, al Regulamentului (CE) nr. 2216/2004, al
Deciziei 2007/589/CE și al Deciziei 2006/780/CE. Printre aceste
sarcini se numără evaluarea măsurilor naționale de punere
în aplicare la care se face referire la articolul 11 și orice cerere
privind includerea unilaterală a unor activități și gaze
suplimentare, în temeiul articolului 24 din Directiva 2003/87/CE,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa XX la acord se modifică după
cum urmează:
1.           La punctul 21al (Directiva 2003/87/CE
a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea
liniuță:
„-      32009 L 0029: Directiva 2009/29/CE
a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 (JO L 140,
5.6.2009, p. 63).”
2.           Adaptările de la punctul 21al
(Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se
înlocuiesc cu următorul text:
«În sensul prezentului acord, dispozițiile
din directivă se citesc cu următoarele adaptări:
(a)     Fără a aduce atingere
viitoarelor decizii ale Comitetului mixt al SEE, este necesar să se
observe că următoarele acte comunitare nu sunt încorporate în Acordul
privind SEE:
(i)      Decizia 2002/358/CE
a Consiliului din 25 aprilie 2002 privind aprobarea, în numele
Comunității Europene, a Protocolului de la Kyoto la
Convenția-cadru a Organizației Națiunilor Unite asupra
schimbărilor climatice și îndeplinirea în comun a angajamentelor care
decurg din acesta[18];
(ii)      Decizia nr. 280/2004/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 11 februarie 2004 privind un
mecanism de monitorizare a emisiilor de gaze cu efect de seră în cadrul
Comunității și de punere în aplicare a Protocolului de la Kyoto[19];
(b)     La data încorporării directivei în
acord, pe teritoriul Principatului Liechtenstein nu se
desfășoară niciun fel de activități de aviație
astfel cum sunt definite în directivă. Principatul Liechtenstein se va
conforma directivei atunci când pe teritoriul său vor avea loc
activități de aviație relevante.
(c)     La articolul 3c alineatul (4) se
adaugă următorul paragraf:
         „Comitetul mixt al SEE stabilește,
în conformitate cu procedurile prevăzute în acord și pe baza cifrelor
furnizate de Autoritatea AELS de Supraveghere în cooperare cu Eurocontrol,
emisiile istorice din sectorul aviației la nivelul întregului SEE prin
adăugarea cifrelor relevante privind zborurile efectuate pe teritoriile
statelor AELS și între acestea, precum și cele privind zborurile
între statele AELS și țări terțe la decizia Comisiei, la
încorporarea acesteia în Acordul privind SEE.”
(d)     La articolul 3d alineatul (4), al doilea
paragraf se elimină.
(e)     La articolul 3e alineatul (2) și la
articolul 3f alineatul (4) se adaugă următorul paragraf:
         „Până la aceeași dată,
statele AELS înaintează cererile primite de către Autoritatea AELS de
Supraveghere, care le va transmite cu promptitudine Comisiei”.
(f)      La articolul 3e alineatul (3) se
adaugă următoarele paragrafe:
         „Comitetul mixt al SEE stabilește,
în conformitate cu procedurile prevăzute în acord și pe baza cifrelor
furnizate de Autoritatea AELS de Supraveghere în cooperare cu Eurocontrol,
numărul total de certificate, numărul de certificate care
urmează să fie scoase la licitație, numărul de certificate
din rezerva specială și numărul de certificate acordate cu titlu
gratuit la nivelul SEE, prin adăugarea cifrelor relevante privind
zborurile efectuate pe teritoriile statelor AELS și între acestea, precum
și cele privind zborurile efectuate între statele AELS și
țări terțe la decizia Comisiei la încorporarea acesteia în
Acordul privind SEE.
         Comisia stabilește obiectivele de
referință la nivelul SEE. În cadrul procesului decizional, Comisia
cooperează strâns cu Autoritatea AELS de Supraveghere. Calcularea și
publicarea certificatelor de către statele AELS în temeiul articolului 3e
alineatul (4) are loc ulterior deciziei Comitetului mixt al SEE privind
încorporarea deciziei adoptate de Comisie în Acordul privind SEE.”
(g)     La articolul 3f alineatul (5) se
adaugă următorul paragraf:
         „Comisia stabilește obiectivele de
referință la nivelul SEE. În cadrul procesului decizional, Comisia
cooperează strâns cu Autoritatea AELS de Supraveghere. Calcularea și
publicarea certificatelor de către statele AELS în temeiul articolului 3f
alineatul (7) are loc ulterior deciziei Comitetului mixt al SEE privind
încorporarea deciziei adoptate de Comisie în Acordul privind SEE.”
(h)     La articolul 9 se inserează
următorul alineat:
         „Creșterea mediei anuale a
numărului total de certificate în cadrul EU ETS datorată extinderii
schemei pentru a include Principatul Liechtenstein și Norvegia, în temeiul
alineatului (1), este în conformitate cu deciziile Autorității AELS
de Supraveghere privind planurile lor naționale de alocare pentru perioada
2008-2012.
         Creșterea mediei anuale a
numărului total de certificate în cadrul EU ETS datorată extinderii
schemei pentru a include Islanda, în temeiul alineatului (1), este de 23 934 de
tone de echivalent CO2. 
         În ceea ce privește statele AELS,
cifrele care urmează să fie luate în considerare pentru calcularea
numărului de certificate la nivelul întregului SEE care urmează
să fie emise începând cu anul 2013 în temeiul prezentului articol sunt
stabilite în partea A din apendice.”
(i)      La articolul 9a alineatul (1) se
adaugă următoarea teză:
         „În cazul Norvegiei, numărul mediu
de certificate emise anual în ceea ce privește instalațiile
menționate în prezentul alineat este de 878 850. ”
(j)      La articolul 9a alineatul (2) se
adaugă următorul paragraf:
         „În ceea ce privește
instalațiile din statele AELS care desfășoară
activități ce figurează în anexa I, care au fost incluse în
schema comunitară abia începând cu anul 2013, media emisiilor anuale din
perioada de raportare se ajustează, după cum urmează:
         Islanda: 1 862 571 de tone de echivalent
CO2.
         Principatul Liechtenstein: 0 de tone de
echivalent CO2.
         Norvegia: 5 269 254 de tone de
echivalent CO2.”
(k)     După articolul 9a alineatul (4), se
introduc următoarele alineate:
„5.     În ceea ce privește statele AELS,
cifrele care urmează să fie luate în considerare pentru ajustarea
numărului de certificate la nivelul întregului SEE care urmează
să fie emise începând cu anul 2013 în temeiul prezentului articol sunt
stabilite în partea A din apendice.”
6.       Comisia calculează și
ajustează numărul anual de certificate care urmează să fie
emise începând din anul 2013 la nivelul întregului SEE în conformitate cu
articolul 9 și cu prezentul articol pentru a include cifrele
corespunzătoare statelor AELS prevăzute în partea A din apendice.
Comisia publică cantitățile ajustate ale certificatelor la
nivelul întregului SEE începând din 2013.”
(l)      La articolul 10 alineatul (2) se
adaugă următorul paragraf: 
         „ În sensul literei (a), în ceea ce privește
Principatul Liechtenstein și Norvegia, cotele acestora se calculează
pe baza următoarelor emisii:
         Principatul Liechtenstein: 20 943
de tone de echivalent CO2; 
         Norvegia: 18 635 669 de tone
de echivalent CO2.
         În ceea ce privește Islanda, cota
menționată la litera (a) se calculează pe baza a 36 196 de
tone de echivalent CO2, la care se adaugă 899 645 de tone de
echivalent CO2, care reprezintă cota de emisii verificate
pentru 2005 emise de instalațiile care desfășoară
activitățile enumerate în anexa I și care sunt incluse în schema
Uniunii doar începând cu anul 2013. Partea Islandei va fi calculată,
așadar, pe baza a 935 841 de tone de echivalent CO2.”
(m)    Articolul 10 alineatul (3) nu se
aplică statelor AELS.
(n)     După articolul 11a alineatul (8) al
cincilea paragraf se adaugă următorul paragraf:
         „În ceea ce privește statele AELS,
cifrele care urmează să fie luate în considerare pentru calcularea
reducerilor la nivelul întregului SEE în conformitate cu cel de al cincilea
paragraf sunt stabilite în partea B din apendice.”
(o)     La articolul 16 alineatul (3), a doua
teză se înlocuiește cu următorul text:
„Pentru depășirea emisiilor,
statele AELS impun sancțiuni care sunt echivalente cu cele aplicate în
statele membre ale UE”.
(p)     După articolul 16 alineatul (12) se
adaugă următorul alineat:
„13.   Statele AELS înaintează cererile
înaintate în temeiul articolului 16 alineatele (5) și (10) către
Autoritatea AELS de Supraveghere, care le transmite cu promptitudine Comisiei”.
(q)     La articolul 18a alineatul (1) se
adaugă următorul paragraf:
         „Realocarea operatorilor de aeronave
către statele AELS ar trebui să aibă loc în cursul anului 2011,
după ce operatorul își îndeplinește obligațiile din 2010.
Un calendar diferit pentru realocarea operatorilor de aeronave care au
fost alocați inițial într-un stat membru pe baza criteriilor
menționate la litera (b) poate fi convenit de către statul membru
responsabil inițial de administrare, în urma unei cereri explicite
introduse de către operator în termen de 6 luni de la adoptarea de
către Comisie a listei operatorilor la nivelul SEE prevăzută la
articolul 18a alineatul (3) litera (b). În acest caz, realocarea are loc
până cel târziu în anul 2020, pentru perioada de comercializare care
începe cu 2021.”
(r)      La articolul 18a alineatul (3) litera
(b), cuvintele „pentru întregul SEE” se adaugă după cuvintele
„operatori de aeronave”.
(s)     La articolul 18b se adaugă
următorul paragraf:
         „Pentru a-și îndeplini sarcinile
care le revin în temeiul directivei, statele AELS și Autoritatea AELS de
Supraveghere pot solicita asistență din partea Eurocontrol sau a unei
alte organizații relevante și pot încheia, în acest scop, orice acord
corespunzător cu organizațiile în cauză.”
(t)      La articolul 20 se adaugă
următorul alineat:
„4.     Emiterea, transferul și anularea
certificatelor în ceea ce privește statele AELS, operatorii lor și
operatorii de aeronave administrate de aceștia se înregistrează în
registrul independent de tranzacții menționat la alineatul (1).
          Administratorul central are
competența de a îndeplini sarcinile menționate la alineatele (1) - (3)
atunci când este vorba despre state AELS, operatorii acestora sau operatorii de
aeronave administrate de aceștia.”
(u)     La articolul 25 se adaugă
următorul alineat:
„3.     Certificatele sistemului comunitar includ
certificatele eliberate sau comercializate de statele AELS sau de operatorii
lor în cadrul sistemului comunitar. În cazul încheierii de către
Comunitate a unui acord prevăzut la prezentul articol, nu se face nici o
distincție între respectivele certificate. 
          Comisa informează, dintr-un stadiu
incipient, statele AELS cu privire la negocierea și încheierea de acorduri
sau înțelegeri fără caracter obligatoriu în conformitate cu
prezentul articol.”
(v)     Statele AELS participante la schema UE de
comercializare a certificatelor de emisii vor furniza informații în
conformitate cu cerințele relevante prevăzute la articolul 30
alineatul (3) primul paragraf, însă cerințele de raportare în temeiul
celui de al doilea paragraf nu li se aplică.
(w)    După anexa V se adaugă
următoarele:
„APENDICE
PARTEA A
Cifrele
corespunzătoare statelor AELS relevante pentru calcularea și
ajustarea numărului de certificate la nivelul întregului SEE care
urmează să fie emise începând cu anul 2013 în conformitate cu
articolele 9 și 9a din Directiva 2003/87/CE
1.         Cifrele
corespunzătoare statelor AELS în temeiul articolului 9
Pentru stabilirea acestor cifre, s-a aplicat
factorul liniar de 1,74 %.
Islanda
Aceste cifre se bazează pe media
emisiilor anuale verificate din 2005 până în 2010 rezultate din
activitățile care fac, în principiu, obiectul Directivei 2003/87/CE
în perioada 2008-2012, care corespunde unui număr de 23 934 de
certificate.
 An || Număr de certificate 
 2013 || 22 684 
 2014 || 22 268 
 2015 || 21 851 
 2016 || 21 435 
 2017 || 21 018 
 2018 || 20 602 
 2019 || 20 186 
 2020 || 19 769 
Principatul
Liechtenstein
Aceste cifre se bazează pe un număr
total mediu anual de 17 943 de certificate pentru Principatul Liechtenstein în
perioada 2008 – 2012, conform planului național de alocare al acestei
țări.
 An || Număr de certificate 
 2013 || 17 006 
 2014 || 16 694 
 2015 || 16 382 
 2016 || 16 070 
 2017 || 15 758 
 2018 || 15 445 
 2019 || 15 133 
 2020 || 14 821 
Norvegia
Aceste cifre se bazează pe un număr
total mediu anual de 14 255 268 de certificate pentru Norvegia în perioada 2008
– 2012, conform planului național de alocare din această
țară.
 An || Număr de certificate 
 2013 || 13 511 143 
 2014 || 13 263 101 
 2015 || 13 015 060 
 2016 || 12 767 018 
 2017 || 12 518 976 
 2018 || 12 270 935 
 2019 || 12 022 893 
 2020 || 11 774 851 
2.         Cifrele corespunzătoare statelor AELS în temeiul
articolului 9a alineatul (1)
Pentru stabilirea acestor cifre, s-a aplicat
factorul liniar de 1,74 %.
Norvegia
 An || Număr de certificate 
 2013 || 832 974 
 2014 || 817 682 
 2015 || 802 390 
 2016 || 787 098 
 2017 || 771 806 
 2018 || 756 514 
 2019 || 741 222 
 2020 || 725 930 
3.         Cifrele corespunzătoare statelor AELS în temeiul
articolului 9a alineatul (2)
Pentru stabilirea acestor cifre, s-a aplicat
factorul liniar de 1,74 %.
Islanda
 An || Număr de certificate 
 2013 || 1 732 936 
 2014 || 1 700 527 
 2015 || 1 668 119 
 2016 || 1 635 710 
 2017 || 1 603 301 
 2018 || 1 570 892 
 2019 || 1 538 484 
 2020 || 1 506 075 
Norvegia 
 An || Număr de certificate 
 2013 || 4 994 199 
 2014 || 4 902 514 
 2015 || 4 810 829 
 2016 || 4 719 144 
 2017 || 4 627 459 
 2018 || 4 535 774 
 2019 || 4 444 089 
 2020 || 4 352 404 
PARTEA B
Cifrele
corespunzătoare statelor AELS relevante pentru calcularea reducerilor la
nivelul întregului SEE, în conformitate cu articolul 11a alineatul (8) al
cincilea paragraf
   || Emisiile generate în 2005 de sectoarele existente (în tone de echivalent CO2) || Emisiile generate în 2005 de noile sectoare începând din 2013 (în tone de echivalent CO2) 
 Islanda || 36 196 || 899 645 
 Principatul Liechtenstein || 18 121 || 0 
 Norvegia || 19 730 000 || 6 140 000 
”
3.           După punctul 21al (Directiva 2003/87/CE
a Parlamentului European și a Consiliului), se inserează
următoarele puncte:
„21ala.32010 R 1031: Regulamentul (UE) nr.
1031/2010 al Comisiei din 12 noiembrie 2010 privind calendarul,
administrarea și alte aspecte ale licitării certificatelor de emisii
de gaze cu efect de seră în temeiul Directivei 2003/87/CE a
Parlamentului European și a Consiliului de stabilire a unui sistem de
comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul
Comunității (JO L 302, 18.11.2010, p. 1), astfel cum a fost modificat
prin:
-        32011 R 1210: Regulamentul (UE)
nr. 1210/2011 al Comisiei din 23 noiembrie 2011 (JO L 308, 24.11.2011, p. 2).
În sensul prezentului
acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele
adaptări:
(a)     Articolul 22 alineatul (7) prima
teză se citește după cum urmează:
„Statele AELS comunică identitatea
adjudecătorului și datele de contact ale acestuia
Autorității de Supraveghere a AELS, care va transmite
informațiile Comisiei.”
(b)     La articolul 24 alineatul (2) se
adaugă următoarele teze:
«Statele AELS încheie cu autoritatea de
monitorizare a licitațiilor care este desemnată
în urma procedurii de achiziții publice organizate în comun de Comisie
și statele membre un contract privind monitorizarea tuturor procedurilor
de licitație. La articolul 25 alineatele (1), (2), (3), (4) și (5),
se consideră că termenul „stat membru (state membre)” include statele
AELS.»
(c)     La articolul 26 alineatele (1) și (2)
se adaugă următorul paragraf:
„Statele AELS încheie un contract cu platforma de
licitație desemnată de comun acord de către Comisie și
statele membre ale UE participante pentru licitarea cotelor din certificate
care urmează să fie scoase la licitație în cazul în care statele
AELS decid să grupeze licitarea certificatelor lor cu licitarea
certificatelor statelor membre ale UE care participă la acțiunea
comună.” 
(d)     La articolul 27 alineatul (1) și
articolul 28 alineatul (1) se adaugă următoarea teză:
„Fără a aduce atingere măsurilor
prevăzute în contractul care urmează să fie încheiat între
statele AELS și platforma de licitație, platforma de licitație
desemnată conform procedurii comune de achiziții între Comisie
și statele membre care participă la acțiunea comună, poate
oferi, de asemenea, serviciile de mai sus statelor AELS.” 
(e)     Articolele 30 - 32 nu se aplică
statelor membre ale AELS, cu condiția ca acestea să nu fi semnat
contractate cu platformele de licitație desemnate în conformitate cu
articolul 26, în conformitate cu adaptarea (c) de mai sus.
(f)      La articolul 52 alineatul (3) se
adaugă următoarele paragrafe:
„Cota parte din costurile suportate de
autoritatea de monitorizare a licitațiilor în legătură cu o
platformă de licitație desemnată în temeiul articolului 26
alineatele (1) și (2), cu care statele AELS au încheiat un contract, se
distribuie între statele membre care participă la acțiunea
comună și statele AELS conform cotei fiecăruia din numărul
total al certificatelor de emisii licitate pe platforma de licitație în
cauză, cu condiția ca statele AELS să grupeze licitarea certificatelor
lor cu licitarea certificatelor statelor membre ale UE care participă la
acțiunea comună.
Cota parte din costurile suportate de autoritatea
de monitorizare a licitațiilor în legătură cu o platformă
de licitație desemnată în temeiul articolului 30 alineatele (1) sau (2)
și cu care un stat AELS a încheiat un contract, inclusiv costurile
aferente oricărui raport solicitat în temeiul articolului 25 alineatul (4),
este suportată de către statul AELS în cauză în aceeași
măsură cu statele membre ale UE care nu participă la
acțiunea comună.”
21alb.32010 D 0002: Decizia 2010/2/UE a
Comisiei din 24 decembrie 2009 de stabilire, în conformitate cu Directiva 2003/87/CE
a Parlamentului European și a Consiliului, a unei liste a sectoarelor
și subsectoarelor considerate a fi expuse unui risc important de relocare
a emisiilor de dioxid de carbon (JO L 1, 5.1.2010, p. 10), astfel cum a fost
modificată de:
-        32011 D 0745:
Decizia 2011/745/UE a Comisiei din 11 noiembrie 2011 (JO L 299, 17.11.2011, p. 9).
21alc.32011 D 0278: Decizia 2011/278/UE a
Comisiei din 27 aprilie 2011 de stabilire, pentru întreaga Uniune, a normelor
tranzitorii privind alocarea armonizată și cu titlu gratuit a cotelor
de emisii în temeiul articolului 10a din Directiva 2003/87/CE a Parlamentului
European și a Consiliului(JO L 130, 17.5.2011, p. 1), astfel cum a fost
modificată prin:
-        32011 D 0745:
Decizia 2011/745/UE a Comisiei din 11 noiembrie 2011 (JO L 299, 17.11.2011, p. 9).
21ald.32010 D 0670: Decizia 2010/670/UE
a Comisiei din 3 noiembrie 2010 de stabilire a criteriilor și
măsurilor pentru finanțarea proiectelor demonstrative comerciale care
vizează captarea și stocarea geologică a CO2 în
condiții de siguranță din punct de vedere al mediului, precum
și a proiectelor demonstrative de tehnologii inovatoare în domeniul
energiei din surse regenerabile, în cadrul sistemului de comercializare a
certificatelor de emisii de gaze cu efect de seră în Comunitate, stabilit
prin Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 290,
6.11.2010. p. 39).
21ale.32011 R 0550: Regulamentul (UE) nr. 550/2011
al Comisiei din 7 iunie 2011 privind stabilirea, în temeiul Directivei 2003/87/CE
a Parlamentului European și a Consiliului, a anumitor restricții
aplicabile utilizării de credite internaționale rezultate din
proiecte ce implică utilizarea de gaze industriale (JO L 149, 8.6.2011, p.
1).
4.           La punctul 21am (Decizia 2007/589/CE
a Comisiei) se adaugă următoarele liniuțe:
„-      32010 D 0345: Decizia 2010/345/UE
a Comisiei din 8 iunie 2010 (JO L 155, 22.6.2010, p. 34).s
-        32011 D 0540: Decizia 2011/540/UE
a Comisiei din 18 august 2011 (JO L 244, 21.9.2011, p. 1).”
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 1031/2010,
Regulamentului (UE) nr. 550/2011, Regulamentului (UE) nr. 1210/2011, Directivei
2009/29/CE și Deciziilor 2010/2/UE, 2010/345/UE, 2010/670/UE, 2011/278/UE,
2011/540/UE și 2011/745/UE în limbile islandeză și
norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la […]
sau în ziua următoare datei ultimei notificări către Comitetul
mixt al SEE, prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord, dacă
această dată este ulterioară[20].
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în
secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al
Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
            Pentru Comitetul mixt al SEE
            Președintele
            
            
            
            Secretarii
            Comitetului mixt al SEE
[1]               JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
[2]               JO L 1, 3.1.1994, p. 3. 
[3]               JO L 140, 5.6.2009, p. 63.
[4]               JO L 302, 18.11.2010, p. 1.
[5]               JO L 308, 24.11.2011, p. 2.
[6]               JO L …
[7]               JO L 302, 18.11.2010, p. 1.
[8]               JO L 149, 8.6.2011, p. 1.
[9]               JO L 308, 24.11.2011, p. 2.
[10]               JO L 140, 5.6.2009, p. 63.
[11]               JO L 1, 5.1.2010, p. 10.
[12]               JO L 155, 22.6.2010, p. 34.
[13]               JO L 290, 6.11.2010, p. 39.
[14]               JO L 130, 17.5.2011, p. 1.
[15]             JO L 244, 21.9.2011, p. 1.
[16]             JO L 299, 17.11.2011, p. 9.
[17]             JO L 100, 10.4.2008, p. 92.
[18]             JO L 130, 15.5.2002, p. 1.
[19]             JO L 49, 19.2.2004, p. 1.
[20]             [Nu au fost semnalate obligații
constituționale.] [Au fost
semnalate obligații constituționale.]