CELEX: 51986PC0440
Language: da
Date: 1986-09-10
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for pulp af abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 B IIc) 1 aa) i den fælles toldtarif med oprindelse i Marokko (1987)#FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for pump af abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 BII c) 1 aa i den fælles toldtarif, med oprindelse i Tunesien (1987) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (86) 440
Vol. 1986/0191
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOM M ISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                          KOM(86) 440      endelig udg.
                                                          B ru xel les , den 10. september 1986
                             FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF)
          om åbning, fo rde lin g og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent
 for pulp af abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 B I l e ) 1 aa) i den f æ l l e s
                       t o l d t a r i f med oprindelse i Marokko (1987)
                             FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF)
        om åbning, forde ling og forvaltn ing af et fællesskabstoldkontingent
 for pump af abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 BII c) 1 aa i den f æ l l e s
                     t o l d t a r i f , med oprindelse i Tunesien (1987)
                                 (f or e la gt Rådet af Kommissionen)
 KOM(86) 440   endelig udg.
 ---pagebreak---                                                 BEGRUNDELSE
1. Samarbejdsaftalerne mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kon­
   g e ri ge t Marokka og republikken Tunesien, suppleret ved protokollerne t i l
   d i s s e a f t a l e r som fø lg e af Spaniens og Portugals t i l t r æ d e l s e , fa s ts æ tt e r
    i de til sv ar e nd e a r t i k l e r åbning af å r l i g e fællesskabstoldkontingenter
   med henblik på in d før sel i Fællesskabet af henholdsvis 8 250 og 4 300
   tons pulp af abrikoser med oprindelse i d i s s e lande og henhørende under
   p o s it io n ex 20.06 B II c) 1 aa) i den fæ ll e s t o l d t a r i f . Tolden for d i s ­
    se kontingenter er l i g med 70% af den t o l d , der fa k ti s k finder anvend­
    e l s e over for tredjelande.
    In d e n f o r    rammerne a f d is s e t o l d k o n t i n g e n t e r a n v e n d e r S p a n ie n og P o r tu ­
    g a l t o ld s a ts e r b e re g n e t i h e n h o ld t i l p r o t o k o l le r n e t il  a fta le r n e EØF/
    M a ro kko og E Ø F /T u n e s ie n som f ø lg e a f S p a n ie n s og P o r t u g a ls t i l t r æ d e l s e .
    De pågældende toldkontingenter bør derfor åbnes for 1987.
 2. Forslagene t i l forordning om åbning af disse toldkontingenter fastsætter
     - således som reglen er på dette område - opdeling af hvert kontingent
     i to dele, hvoraf den første fordeles som kvoter mellem medlemsstaterne,
     og den anden udgør reserven.
     Med hensyn t i l fordelingen af den første del af kontingentet bør man
     oasere sig på de normalt anvendte regler, dvs. at sætte hver medlems­
     stats samlede indførsler i løbet af de sidste tre år i forhold t i l
      Fællesskabets indførsler i samme periode, og for hver medlemsstat at a n ­
      vende de resulterende procentsatser på den første del.
 ---pagebreak---                                                              - 2   -
      Vea denne fremgangsmåde e r d e r dog ta g e t hensyn t i l                         d e t f o r h o ld , a t v is s e
      m e d le m s s ta te rs in d f ø r s l e r h a r væ ret n u l e l l e r kun le jlig h e d s v is e       i  lø b e t
      a f d is s e å r .       Da d e t e r n ø d v e n d ig t a t f o r d e le k o n tin g e n te t på r im e lig
      v is , t i l d e l e s d is s e m e d le m s s ta te r små p r o c e n ts a ts e r svarende t i l        kommer­
      c i e l t a n v e n d e lig e k v o t e r .
3. Det f o r e s lå s a t godkende fo rs la g e n e t i l              Rådets fo r o r d n in g e r om åbning
     a f de o v e n fo r be skre vn e fæ lle s s k a b s to ld k o n i in g e n te r .
B IL A G :
2 fo r s la g t i l Rådets f o r o r d n in g e r (EØF).
 ---pagebreak---                                          NOTE
Disse f or s la g tager a lle r ed e hensyn t i l afslutningen og anvendelsen, senest
den 1. januar 1987, af tilpasn ing sp ro tok ol ler ne som f ø l g e af Spaniens og
Portugals t i l t r æ d e l s e .
Hvis det v i s e r s i g , at tilpasn ings pro tok oller ne ikke r e a l i s e r e s , bør for­
slagene ændres p3 en sådan måde, at de kun gælder i De Ti.
 ---pagebreak---                                                      F o r s la g t i l
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
               om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for pulp af abrikoser,
               henhørende under pos. ex 20.06 B II c) 1 aa) i den fælles toldtarif, med oprindelse i Marokko
                                                               (198?)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                              i de seneste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
 FÆLLESSKABER HAR —                                                   oplysninger, repræsenterer indførslerne i hver medlemsstat
                                                                      i forhold til indførslerne i Fællesskabet af de pågældende
                                                                      varer fra Marokko følgende procentvise andele:
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­
 pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,                                 M ed lem sstat        1983     1984       1985
                                                                      B e n e lu x                         1        2           6
                                                                                                                                —
                                                                      Danmark                              —        —
 under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                                                                  —           —
                                                                      T y s k la n d                     .-
                                                                      G ræ kenland                         —
                                                                      S p a n ie n                                  —
 ud fra følgende betragtninger:                                                                          97       98         94
                                                                      F r a n k r ig
                                                                      Ir la n d                           .-        —
I samarbejdsaftalen mellem Det europæiske Økono­                      I t a l i en                         —        —
                                                                      P o rtu g a l                                 “
miske Fællesskab og kongeriget Marokko, underteg­
                                                                      D et fo re n e d e
net den 27. a p r il 1976 ( 1 ), suppleret ved proto­
                                                                      K o n g e ri ge                      2        ““
                                                                                                                                “
ko lle n t i l denne a fta le som fø lg e a f Spaniens og
Portugals tiltræ d e ls e ( 2 ), fastsæ ttes åbning fra               der skal tages hensyn til disse procentvise andele og til de af
Fællesskabets side a f e t å r li g t fæ llesskabstold­               visse medlemsstater fremlagte forudberegninger samt til
                                                                      nødvendigheden af i det foreliggende tilfælde at sikre en
kontingent på 8 250 tons pulp a f
                                                                      rimelig fordeling mellem alle medlemsstaterne af den for­
abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 B II c) 1 aa) i             pligtelse, der er indgået ved den pågældende aftale; den
den fælles toldtarif, med oprindelse i Marokko; tolden for            første procentvise fordeling af det samlede kontingent kan
dette kontingent er lig med 70 % af den told, der faktisk             derfor tilnærmelsesvis fastsættes således:
finder anvendelse over for tredjelande; det pågældende
fællesskabstoldkontingent bør derfor åbnes for 1987,                            B e n e lu x                     4 ,8
                                                                                Danmark                          1 ,2
                                                                                T y s k la n d                   5 ,8
                                                                                Græ k e n la n d                 0 ,3
                                                                                S p a n ie n                     6 ,0
                                                                                F r a n k r ig                 6 7 ,5
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende                         Ir la n d                        1 ,2
adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte kon­                        Ita lie n                        1 ,2
tingent samt for fortløbende anvendelse uden afbrydelse af                      P o rtu g a l                    4 ,8
de for dette kontingent fastsatte satser ved enhver indførsel                   D e t fo re n e d e
af de pågældende varer i medlemsstaterne, indtil kontin­                        K o n g e rig e                  7 ,2
gentet er opbrugt; et system for udnyttelse af fælles­                for at tage hensyn til udviklingen i indførslerne af de
skabstoldkontingentet på grundlag af en fordeling mellem              pågældende varer i de forskellige medlemsstater bør told­
medlemsstaterne synes at ville respektere nævnte kontin­              kontingentet opdeles i to dele, idet den første del fordeles
gents fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor frem­             mellem medlemsstaterne og den anden del udgør en
førte principper; for bedst muligt at afspejle den faktiske           reserve, der senere skal dække behovet i de medlemsstater,
udvikling på markedet for de pågældende varer skal denne              som har opbrugt deres oprindelige kvote; for at yde impor­
fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov,             tørerne i de enkelte medlemsstater, en vis sikkerhed bør
der dels beregnes på grundlag af de statistiske oplysninger           den første del af fællesskabskontingentet fastsættes på et
vedrørende indførsler fra Marokko af de pågældende varer              niveau, der i det foreliggende tilfælde kunne ligge på
i en repræsentativ referenceperiode og dels på grundlag af           50 % af kontingentmængden·,
de økonomiske udsigter for den pågældende kontingent­
periode;
                                                                      medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges mere
                                                                      eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at
                                                                      undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at hver medlemsstat,
(>) EFT nr. L 264 af 27. 9. 1978, s. 1.                               der næsten fuldstændig har opbrugt sin oprindelige kvote,
(2) EFT nr. L                 af
 ---pagebreak---                                                          -   2    -
                                   trækker en tillægskvote på reserven; hver medlemsstat skal
                                   trække på reserven, når dens tillægskvote er næsten fuld­
                                   stændig opbrugt, og dette så mange gange, som reserven
                                   tillader det; de oprindelige kvoter og tillægskvoterne skal
                                   være gyldige indtil kontingentperiodens slutning; denne
                                   form for forvaltning kræver er snævert samarbejde mellem
                                   medlemsstaterne og Kommissionen, som især skal kunne
                                    følge udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og
                                    underrette medlemsstaterne herom;
                                    såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes
                                    en betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne, er
                                    det nødvendigt, at denne stat tilbagefører en væsentlig
                                    procentdel heraf til reserven for at undgå, at en del af
                                    fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlems­
                                    stat, medens den kunne anvendes i andre;
                                     da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og storher­
                                     tugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres af
                                     Den økonomiske union Benelux, kan enhver disposition
                                     vedrørende forvaltningen af de kvoter, der tildeles nævnte
                                     økonomiske union, træffes af et af dens medlemmer —
                                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                           A r tik e l 1
F ra den 1 . ja n u a r t i l den 3 1 . decem ber 1987 s u s p e n d e re s t o ld s a t s e n i den
f æ l le s t o l d t a r i f t i l nedennæ vnte n iv e a u f o r fø lg e n d e v a r e r og in d e n f o r
rammerne a f e t f æ l le s s k a b s t o ld k o n t in g n e t som a n f ø r t n e d e n fo r :
Løbe­               P o s itio n i           V a r e b e s k r iv e ls e      K o n tin g e n te ts K o n tin g e n t e t s
nummer              den f æ lle s                                             s tø r r e ls e       to ld s a ts
                    t o ld t a r i f                                               ( i to n s )        ( i X)
0 9 .1 1 0 5       ex 2 0 .0 6 B             P u lp a f a b r ik o s e r ,         8 250                   1 1 ,9
                      I I c ) 1 aa)          med o p r in d e ls e i
                                             M aro kko
 In d e n f o r rammerne a f d e t t e t o ld k o n t i n g e n t a n v e n d e r S p a n ie n og P o r t u g a l
 t o l d s a t s e r b e r e g n e t i h e n h o ld t i l de pågæ ldende f o r s k r i f t e r i p r o t o k o l le n
 t i l s a m a r b e jd s a f ta le n m e lle m D e t e u ro p æ is k e ø ko n o m is k e F æ lle s s k a b og
  M a ro k k o          som f ø lg e a f S p a n ie n s og P o r t u g a ls t i l t r æ d e l s e .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
                                Artikel 2
      1.     En første del på 41 5 O tons af det i artikel 1 nævnte
      fællesskabstoldkontingent fordeles mellem medlemssta­
      terne; kvoterne, der med forbehold af artikel 5 gælder
      indtil den 31. december 1981? andrager følgende mæng­
      der:                           '         t i to n s )
         Bene Lux                                   200
         Danmark                                     50
         T y s k la n d                             240
         G ræ ke n la n d                            10
         S p a n ie n                               250
         F r a n k r ig                          2 800
         Ir la n d                                   50
         I ta lie n                                  50
         P o rtu g a l                              200
         D et fo r e n d e K o n g e r ig e '       300
2. Den anden del, der omfatter en mængde på 41001tons,
udgør reserven.
                           Artikel 3
1. Såfremt en medlemsstats oprindelige kvote, således som
den er fastsat i artikel 2, stk. 1, eller samme kvote nedsat
med den del, der er tilbageført til reserven — såfremt
artikel 5 har fundet anvendelse -r- er udnyttet med 90 %
eller derover, foranstalter denne medlemsstat straks ved
meddelelse til Kommissionen, i det omfang reservemæng­
den tillader det, trækning på en anden kvote med 15 % af
den oprindelige kvote, eventuelt afrundet opad.
2. Såfremt den anden kvote, der trækkes af en medlems­
stat, efter at den oprindelige kvote er opbrugt, er udnyttet
med 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat på
de i stk. 1 fastsatte betingelser trækning på en tredje kvote
med 7,5 % af dens oprindelige kvote.
3. Såfremt den tredje kvote, der trækkes af en medlems­
stat, efter at den anden kvote er opbrugt, er udnyttet med
90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat på de
samme betingelser trækning på en fjerde kvote, der er lig
med den tredje.
Denne fremgangsmåde          anvendes,    indtil  reserven  er
opbrugt.
4. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan medlemsstaterne trække
mindre kvoter end dem, der er fastsat i disse stykker,
såfremt der er grund til at antage, at disse ikke vil blive
opbrugt. De underretter Kommissionen om de grunde, der
har foranlediget anvendelse af dette stykke.
                           Artikel 4
De tillægskvoter, der trækkes på i medfør af artikel 3,
gælder indtil den 31. december 198é7 .
 ---pagebreak---                                                         - 4 -
                            Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1. oktober 198Atil
reserven den uudnyttede de! af deres oprindelige kvbte,
som den 15. september 198? overstiger 2 0 % af den
oprindelige mængde. De kan tilbageføre en større mængde,
såfremt der er grund til at antage, at denne ikke vil blive
udnyttet.
Medlemsstaterne underretter senest den 1. oktober 198 f
 Kommissionen om de samlede indførsler af de pågældende
 varer, som har fundet sted indtil den 15. september 198 l,
 og som er afskrevet på fællesskabskontingentet, samt even­
 tuelt om den del af deres oprindelige kvote, som de
 tilbagefører til reserven.
                            Artikel 6                            3. Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågæl­
                                                                 dende varer på deres kvoter, efterhånden som disse varer
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter,        forelægges i tolden med angivelse til fri omsætning.
der åbnes af medlemsstaterne i overensstemmelse med
artikel 2 og 3 og underretter hver enkelt af disse om            4. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konsta­
reservens udnyttelsesgrad, så snart den har modtaget med­        teres på grundlag af de indførsler, der afskrives i henhold til
delelserne.                                                      de i stk. 3 opstillede betingelser.
Den underretter senest den 5. oktober 198 ? medlemsr
staterne om reservemængden efter de tilbageførsler, der er
foretaget i henhold til artikel 5.                                                          Artikel 8
Den drager omsorg for, at det træk, ved hvilket reserven          På anmodning fra Kommissionen underretter medlemssta­
opbruges, begrænses til den disponible rest, og angiver med       terne denne om de indførsler, som faktisk er afskrevet på
henblik derpå dennes nøjagtige størrelse til den medlems­         deres kvoter.
stat, der foretager dette sidste træk.
                            Artikel 7                                                       Artikel 9
 1. Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig foran­          Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert sam­
 staltning, for at åbningen af de tillægskvoter, som de har        arbejde, for at denne forordning overholdes.
 trukket på i henhold til artikel 3, gør det muligt fortlø­
 bende at foretage afskrivninger på deres samlede andel i
 fællesskabskontingentet.
                                                                                            Artikel 10
 2. Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl­
 dende vare fri adgang til de kvoter, der tildeles dem.            Denne forordning træder i kraft den 1. januar 198?.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Luxembourg, den
                                                                                       Pd Rådets vegne
                                                                                           Formand
 ---pagebreak---                                                            F o rs Lag t i L
                                             RÅDETS FORORDNING (EØF)
                 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for pulp af abrikoser,
                 henhørende under pos. ex 20.06 B II c) 1 aa) i den fælles toldtarif, med oprindelse i Tunesien
                                                                  (1987)
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                i de seneste tre år, for hvilke der foreligger statistiske
  FÆLLESSKABER HAR —                                                     oplysninger, repræsenterer indførslerne i hver medlemsstat
                                                                         i forhold til indførslerne i Fællesskabet af de pågældende
                                                                         varer fra Tunesien følgende procentvise andele:
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­
  pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,
                                                                                     M ed lem sstat        1983     1984      1985
  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                        B e n e lu x
                                                                        Danmark
  ud fra følgende betragtninger:                                        T  y s k la n d
                                                                        G ræ kenland
                                                                        S p a n ie n
  I s a m a r b e jd s a f ta le n m e lle m D et e u ro p æ is k e F r a n k r ig                         100      100       100
  ø ko n o m iske F æ lle s s k a b og r e p u b lik k e n Tu­          Ir la n d
  n e s ie n ( 1 ) , s u p p le r e t ve d p r o t o k o l l e n t i l I t a l i e n                                           -
  denne a f t a l e som f ø lg e a f S p a n ie n s og                  P o rtu g a l                        -       -         -
  P o r tu g a ls t i l t r æ d e l s e ( 2 ) , .                       Det forenede Kongerige               -       -          -
                           fastsættes åbning fra Fællesskabets side     der skal tages hensyn til aisse procentvise andele og til de af
   af et årligt fællesskabstoldkontingent på 4 300 tons pulp af         visse medlemsstater fremlagte forudberegninger samt til
   abrikoser, henhørende under pos. ex 20.06 B II c) 1 aa) i            nødvendigheden af i det foreliggende tilfælde at sikre en
   den fælles toldtarif, med oprindelse i Tunesien; tolden for          rimelig    fordeling, mellem alle medlemsstaterne af den for­
   dette kontingent er lig med 70 % af den told, der faktisk            pligtelse, der er indgået ved den pågældende aftale; den
   finder anvendelse over for tredjelande; det pågældende               første procentvise fordeling af det samlede kontingent kan
   fællesskabstoldkontingent bør derfor åbnes for 198 7,                derfor tilnærmelsesvis fastsættes således:
                                                                               B e n e lu x                              2 ,3
                                                                              Danmark                                    2 ,3
                                                                              T y s k la n d                             V
                                                                              G ræ kenland                               0 ,5
                                                                              S p a n ie n                               2 ,3
                                                                              F r a n k r ig                           7 4 ,7
 der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende
 adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte kon­                     Ir la n d                                  2 ,3
tingent samt for fortløbende anvendelse uden afbrydelse af                    I ta lie n                                 2 ,3
de for dette kontingent fastsatte satser ved enhver indførsel                 P o rtu g a l                              2 ,3
af de pågældende varer i medlemsstaterne, indtil kontin­                      D e t fo re n e d e K o n g e rig e       6 ,9
gentet er opbrugt; et system for udnyttelse af fællesskabs­
toldkontingentet på grundlag af en fordeling mellem med­                for at tage hensyn til udviklingen i indførslerne af de
lemsstaterne synes at ville respektere nævnte kontingents               pågældende varer i de forskellige medlemsstater bør told­
fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte                 kontingentet opdeles i to dele, idet den første del fordeles
principper; for bedst muligt at afspejle den faktiske udvik­            mellem medlemsstaterne, og den anden del udgør en
ling på markedet for de pågældende varer skal denne                     reserve, der senere skal dække behovet i de medlemsstater,
fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov,               som har opbrugt deres oprindelige kvote; for at yde impor­
der dels beregnes på grundlag af de statistiske oplysninger             tørerne i de enkelte medlemsstater en vis sikkerhed bør den
vedrørende indførsler fra Tunesien af de pågældende varer               første del af fællesskabskontingentet fastsættes på et
i en repræsentativ referenceperiode, og dels på grundlag af            niveau, der i det foreliggende tilfælde kunne ligge på 50 %
de økonomiske udsigter for den pågældende kontingent­                   af kontingentmængden;
periode;
                                                                        medlemsstaternes oprindelige kvoter, kan opbruges mere
                                                                        eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at
                                                                        undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at hver medlemsstat,
(') EFT nr. L 265 af 27. 9. 1978, s. 1,                                der næsten fuldstændigt har opbrugt sin oprindelige kvote,
 (2 )   EFT n r .     L             af
 ---pagebreak---                                                          -   2  -
                                    trækker en tillægskvote på reserven; hver medlemsstat skal
                                    trække på reserven, når dens tillægskvote er næsten fuld­
                                    stændig opbrugt, og dette så mange gange, som reserven
                                    tillader det; de oprindelige kvoter og tillægskvoterne skal
                                    være gyldige indtil kontingentperiodens slutning; denne
                                    form for forvaltning kræver er snævert samarbejde mellem
                                    medlemsstaterne og Kommissionen, som især skal Im n n « ·
                                    følge udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og
                                    underrette medlemsstaterne herom;
                                    såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes
                                    en betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne, er
                                    det nødvendigt, at denne stat tilbagefører en væsentlig
                                    procentdel heraf til reserven for at undgå, at en del af
                                    fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlems­
                                    stat, medens den kunne anvendes i andre;
                                   da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og storher­
                                   tugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres af
                                   Den økonomiske union Benelux, kan enhver disposition
                                   vedrørende forvaltningen af de kvoter, der tildeles nævnte
                                   økonomiske union, træffes af et af dens medlemmer —
                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                        Artikel 1
Fra den 1 ]anuar t i l den 31. december 1987 suspenderes t o ld s a t s e n i den
 t æ l l e s t o l d t a r i f t i l nedennævnte niveau for følgende varer og inden for
 rammerne af e t fællesskabstoldkontingnet som anført nedenfor:
Løbe­                Po s it i o n i        Varebeskrivelse                  Kontingentets       Kontingentets
nummer               den f æ ll e s                                          størrelse           toldsats
                     toldtarif                                                  (i tons)           ( i X)
U9.1203             ex 20.06 B             Pulp af abrikoser,                     4 300               11.9
                      11 c) 1 aa)          med oprindelse i
                                           Tunesien
 [nden fo r rammerne af d e tt e toldkontingent anvender Spanien og Portugal
 . o l d s a t s e r beregnet i henhold t i l de pågældende f o r s k r i f t e r i protokoll
 Ml samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
 Tunesien             som f ø lg e af Spaniens og Portugals t i l t r æ d e l s e .
 ---pagebreak---                             Artikel 2
 1. En første del på 2 150 tons af det i artikel 1 nævnte
 fællesskabstoldkontingent fordeles mellem medlemsstater­
 ne; kvoterne, der med forbehold af artikel 5 gælder indtil
 den 31. december 19? 7, andrager følgende mængder:
                                            (i   to n s )
         Gene Lux                                 50
         Danmark                                   50
         T y s k la n d                           90
         G ræ ke n la n d                          10
         S p a n ie n                             50
          F r a n k r ig                     1 600
         Ir la n d                                 50
         I ta lie n                               50
         P o r t u g a l,         .               50
         Det forenede Kongerige                  150
 2. Den anden del, der omfatter en mængde på 2 150 tons,
 udgør reserven.
                           Artikel 3
 1. Såfremt en medlemsstats oprindelige kvote, således som
den er fastsat i artikel 2, stk. 1, eller samme kvote nedsat
med den del, der er tilbageført til reserven, såfremt artikel 5
har fundet anvendelse, er udnyttet med 90 % eller derover,
foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse til
Kommissionen, i det omfang reservemængden tillader det,
trækning på en anden kvote med 15 % af den oprindelige
kvote, eventuelt afrundet opad.
2. Såfremt den anden kvote, der trækkes af en medlems­
stat, efter at den oprindelige kvote er opbrugt, er udnyttet
med 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat på
de i stk. 1 fastsatte betingelser trækning på en tredje kvote
med 7,5 % af dens oprindelige kvote.
3. Såfremt den tredje kvote, der trækkes af en medlems­
stat, efter at den anden kvote er opbrugt, er udnyttet med
90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat på de
samme betingelser trækning på en fjerde kvote, det er lig
med den tredje.
Denne fremgangsmåde          anvendes,    indtil  reserven   er
opbrugt.
4. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan medlemsstaterne trække på
mindre kvoter end dem, der er fastsat i disse stykker,
såfremt der er grund til at antage, at aisse ikke vil blive
opbrugt. De underretter Kommissionen om de grunde, der
har foranlediget anvendelse af dette stykke.
 ---pagebreak---                                                               - 4 -
                           Artikel 4
De tillægskvoter, der trækkes i medfør af artikel 3, gælder
indtil den 31. december 198 7
                           Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1. oktober 198? til
reserven den uudnyttede del af deres oprindelige kvote,
som den 15. september 1987 overstiger 2 0% af den
oprindelige mængde. De kan tilbageføre en større mængde,
såfremt der er grund til at antage at denne ikke vil blive
udnyttet.
Medlemsstaterne underretter senest den 1. oktober 1987
Kommissionen om de samlede indførsler af de pågældende
varer, som har fundet sted indtil den 15. september 1987,
og som er afskrevet på fællesskabskontingentet, samt even­
tuelt om den del af deres oprindelige kvote, som de
tilbagefører til reserven.
                           Artikel 6                               3. Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågæL
                                                                   dende varer på deres kvoter, efterhånden, som disse varer -
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter,          forelægges i tolden med angivelse til fri omsætning.
der åbnes af medlemsstaterne i overensstemmelse med
artikel 2 og 3 og underretter hver enkelt af disse om              4. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konsta­
reservens udnyttelsesgrad, så snart den har modtaget med­           teres på grundlag af de indførsler, der afskrives i henhold til
delelserne.                                                         de i artikel 3 opstillede betingelser.
 Den underretter senest den 5. oktober 198 7 medlemsstater­
 ne om reservemængden efter de tilbageførsler, der er fore­
 taget i henhold til artikel 5.                                                                Artikel 8
 Den drager omsorg for, at det træk, ved hvilket reserven           På anmodning fra Kommissionen underretter medlemssta­
 opbruges, begrænses til den disponible rest, og angiver med        terne denne om de indførsler, som faktisk er afskrevet på
 henblik derpå dennes nøjagtige størrelse til den medlems­          deres kvoter.
 stat, der foretager dette sidste træk.
                            Artikel 7                                                          Artikel 9
  1. Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig foran­            Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert sam­
 staltning, for at åbningen af de tillægskvoter, som de har          arbejde, for at denne forordning overholdes.
 trukket i henhold til artikel 3, gør det muligt fortløbende at
 foretage afskrivninger på deres samlede andel i fællesskabs­
 kontingentet.
                                                                                              Artikel 10
  2. Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl­
  dende vare fri adgang til de kvoter, der tildeles dem.           . Denne forordning træder i kraft den 1. januar 198 7 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Luxembourg, den
                                                                                          På Rådets vegne
                                                                                              Formand