CELEX: C1995/208/36
Language: it
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Prolungamento della composizione delle Sezioni per l'anno giudiziario 1994/1995

12 . 8 . 95            IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 208/ 17
tività esercitata in qualità di lavoratore autonomo dal                 giuridico, e dai signori Félix Van Craeyenest e Yves Crétien,
cittadino di uno Stato membro .                                         consiglieri, in qualità di agenti, con domicilio eletto in
                                                                        Lussemburgo presso il signor Bruno Eynard, B.E.I. , Kir­
(!) GU n . L 230 del 22 . 8 . 1983 , pag . 6 .
                                                                        chberg, ha presentato alla Corte di giustizia delle Comunità
                                                                        europee un ricorso contro il Parlamento europeo .
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour
de cassation della Repubblica francese, sezione commer­
ciale, finanziaria ed economica, con sentenza 13 giugno                 Il Consiglio dell'Unione europea conclude che la Corte
1995 nella causa Société Parodi contro Banque H. Albert de              voglia :
                             Bary e Cie
                       (Causa C-222/95 )
                                                                        — annullare l' atto del Presidente del Parlamento europeo in
                          ( 95/C 208/34 )
                                                                               data 26 aprile 1995 con cui è stata constatata l'adozione
Con sentenza 13 giugno 1995 , pervenuta nella cancelleria                      definitiva del bilancio rettificativo suppletivo n. 1/
della Corte il 26 giugno successivo, nella causa Société                       1995 :
Parodi contro Banque H. Albert de Bary e Cie, la Cour de
cassation della Repubblica francese, sezione commerciale,
finanziaria ed economica , ha sottoposto alla Corte di                  — di conseguenza, dichiarare invalido tale bilancio quale
giustizia delle Comunità europee una domanda di pronun­                        adottato dal Parlamento europeo in pari data ;
cia pregiudiziale .
La Cour de cassation della Repubblica francese ha chiesto
alla Corte di giustizia di statuire sulla seguente questione :          — precisare che gli atti di esecuzione di tale bilancio
                                                                               emanati sino alla data della sentenza rimangono inte­
Se per il periodo antecedente all'entrata in vigore della
                                                                               gralmente in essere ;
direttiva del Consiglio 15 dicembre 1989 , 89/646/CEE ( a ),
relativa al coordinamento delle disposizioni legislative,
regolamentari e amministrative riguardanti l'accesso all'at­
tività degli enti creditizi e il suo esercizio e recante modifica       — condannare il Parlamento europeo alle spese .
della direttiva 77/780/CEE ( 2 ), gli artt. 59 e 61 , n. 2, del
Trattato CE, debbano essere interpretati nel senso che essi
ostano a una normativa nazionale che subordina a un' au­
                                                                         Motivi e principali argomenti:
torizzazione la prestazione di servizi in materia bancaria, in
particolare la concessione di mutui ipotecari, qualora la
banca interessata, stabilita in un altro Stato membro, sia ivi
titolare di un' autorizzazione .                                        I motivi e principali argomenti sono analoghi a quelli della
                                                                        causa C-41 /95 ( x ). Il ricorso riguarda solo le linee di bilancio
(!) GU n. L 386 del 30 . 12 . 1989, pag. 1 .                             Bl-500 ( Misure d' accompagnamento — Vecchio regime ),
(2 ) GU n. L 322 del 17. 12 . 1977, pag. 30 .                            Bl-5010 ( Prepensionamento ) e Bl-5012 (Rimboschi­
                                                                         mento). Il Consiglio sostiene che le tre linee che il Parla­
                                                                         mento ha riclassificato con le sue votazioni nell' ambito della
Ricorso del Consiglio dell'Unione europea contro il Parla­               procedura di bilancio per l'adozione del BRS n . 1/1995 sono
          mento europeo, presentato il 3 luglio 1995                     effettivamente spese obbligatorie, in quanto le tre linee sono
                                                                        coperte dalla linea direttrice agricola in forza di atti
                       (Causa C-230/95 )
                                                                        legislativi comunitari .
                          ( 95/C 208/35 )
Il 3 luglio 1995 il Consiglio dell'Unione europea, rappre­
sentato dal signor Jean-Paul Jacqué, direttore del servizio              ( ! ) GU n . C 87 dell'8 . 4 . 1995 , pag. 6 .
                                                     TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
Prolungamento della composizione delle Sezioni per l'anno               prestazione del giuramento, dinanzi alla Corte, dei nuovi
                     giudiziario 1994/1995                              membri del Tribunale avrà luogo solo dopo la fine delle
                          ( 95/C 208/36 )                               dette vacanze e che, pertanto, ai sensi dell' art. 5 , terzo
                                                                        comma, dello Statuto CE della Corte di giustizia, dell'art. 5 ,
                                                                        terzo comma, dello Statuto CEEA della Corte di giustizia e
Nell'adunanza plenaria del 6 luglio 1995 il Tribunale ha                dell' art. 5 , terzo comma, dello Statuto CECA della Corte di
preso atto del fatto che, a causa delle vacanze giudiziarie, la         giustizia , fino all'entrata in carica dei nuovi membri del
 ---pagebreak--- N. C 208/ 18            IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           12 . 8 . 95
Tribunale, le decisioni 2 giugno 1994 ( GU n. C 233 del                      SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
20 agosto 1994 ) e 18 gennaio 1995 ( GU n. C 54 del 4 marzo                                           8 giugno 1995
 1995 ) sulla nomina dei presidenti di Sezione, sulla compo­
sizione delle Sezioni e sull' attribuzione delle cause alle stesse        nella causa T-7/93 , Langnese-Iglo GmbH contro Commis­
continueranno ad applicarsi e il Tribunale sarà presieduto                                  sione delle Comunità europee ( ')
dall'attuale Presidente José Luis da Cruz Vilaça .                         (Concorrenza — Contratti di acquisto in esclusiva di gelati
                                                                          — Mercato rilevante — Possibili ostacoli all'accesso di terzi
                                                                          al mercato — Commercio tra Stati membri — Lettera
                                                                          amministrativa di archiviazione — Esenzione per categoria
                                                                          — Legittimità della revoca del beneficio dell'esenzione —
                                                                           Divieto di conclusione in futuro di contratti in esclusiva)
                                                                                                      (9 SIC 208/38 )
   SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                         18 maggio 1995
nella causa T-478/93 , Wafer Zoo Srl contro Commissione                                      (Lingua processuale: il tedesco)
                   delle Comunità europee ( ] )
(Politica agricola comune — Regolamento (CEE) del
Consiglio n. 866/90 relativo al miglioramento delle condi­                Nella causa T-7/93 , Langnese-Iglo GmbH, con sede in
zioni di trasformazione e di commercializzazione dei pro­                 Amburgo ( Germania), rappresentata dagli avv.ti Martin
dotti agricoli — Decisione della Commissione 90/342/CEE,                • Heidenhain, Bernhard M. Maassen e Horst Satzky, del foro
relativa alla fissazione dei criteri di scelta degli investimenti         di Francoforte sul Meno, con domicilio eletto in Lussem­
che possono beneficiare del finanziamento comunitario —                   burgo presso lo studio dell'avv. Jean Hoss, 15 , Còte d'Eich
Decisione della Commissione di rigetto di un progetto di                  contro Commissione delle Comunità europee ( agenti:
finanziamento — Ricorso d'annullamento e per risarci­                     signori Bernd Langeheine e Alexander Böhlke ), sostenuta da
                            mento danni)                                  Mars GmbH, con sede in Viersen ( Germania ), rappresentata
                           ( 95/C 208/37 )
                                                                          dall'avv. Jochim Sedemund, del foro di Colonia , e dall'avv.
                                                                          John E. Phesant, solicitor, con domicilio eletto in Lussem­
                                                                          burgo presso lo studio dell'avv. Michel Molitor, 14A, rue
                 (Lingua processuale: l'italiano)                         des Bains, avente ad oggetto il ricorso diretto all'annulla­
                                                                          mento della decisione della Commissione 23 dicembre
Nella causa T-478/93 , Wafer Zoo Srl , con sede in Pesaro
                                                                          1992, 93/406/CEE, relativa ad una procedura a norma
                                                                          dell' art. 85 del Trattato CEE nei riguardi di Langnese-Iglo
( Italia ), con l'avv . Wilma Viscardini Donà, del foro di
                                                                          GmbH (procedimento IV/34.072, GU 1993 , L 183 ,
Padova, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo
studio dell'avv . Ernest Arendt, 8-10 , rue Mathias Hardt,                pag . 1 9 ), il Tribunale ( Seconda Sezione ampliata ), composto
                                                                          dai signori : B. Vesterdorf, presidente, D.P.M. Barrington, A.
contro Commissione delle Comunità europee ( agenti :
signori Eugenio de March e Alexandre Carnelutti ) avente ad
                                                                          Saggio, H. Kirschner e A. Kalogeropoulos, giudici; cancel­
                                                                          liere : H. Jung, ha pronunciato l' 8 giugno 1995 una sentenza
oggetto la domanda diretta all'annullamento, ai sensi
dell' art. 173 del Trattato CE, della decisione 30 settembre
                                                                          il cui dispositivo è del seguente tenore :
1992, C ( 92 ) 2264, con cui la Commissione ha negato il
finanziamento di un progetto della ricorrente richiesto ai                1 ) L'art. 4 della decisione della Commissione 23 dicembre
sensi del regolamento ( CEE ) del Consiglio 29 marzo 1990,                     1992, 93/406/CEE, relativa ad una procedura a norma
n. 866 , relativo al miglioramento delle condizioni di                         dell'art. 85 del Trattato CEE nei riguardi di Langnese
trasformazione e di commercializzazione dei prodotti agri­                     Iglo GmbH (procedimento IV/34.072) è annullato.
coli ( GU n . L 91 , pag . 1 ), ed al risarcimento, a norma degli
artt. 178 e 215 del Trattato CE, dei danni che la ricorrente
sostiene di aver subito per effetto della detta decisione, il             2 ) Il ricorso è respinto quanto al resto.
Tribunale ( Prima Sezione ), composto dai signori J.L. Cruz
Vilaça , presidente, H. Kirschner e A. Kalogeropoulos,
giudici; cancelliere : H. Jung, ha pronunciato, il 18 maggio              3 ) A carico della ricorrente sono poste tutte le spese del
1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente                          procedimento, ivi comprese quelle relative al procedi­
tenore :                                                                       mento sommario nonché quelle relative all'interve­
                                                                               niente, ad esclusione di un quarto delle spese comples­
                                                                               sive sostenute dalla convenuta.
1 ) La decisione della Commissione 30 settembre 1992, C
      (92) 2264, è annullata.
                                                                          4 ) La convenuta sopporterà un quarto delle proprie
2 ) La domanda di risarcimento è respinta.                                     spese.
3 ) La Commissione è condannata alle spese.
                                                                          (M GU n . C 54 del 25 . 2 . 1993 .
(M GU n . C 146 del 26 . 5 . 1993 .