CELEX: 62006TJ0414
Language: mt
Date: 2008-03-05 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (l-Awla ta' l-Appelli) tal-5 ta' Marzu 2008. # Philippe Combescot vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Appell - Servizz pubbliku - Uffiċjali. # Kawża T-414/06 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Awla ta’ l-Appell)
      5 ta’ Marzu 2008
      Kawża T-414/06 P
      Philippe Combescot
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej 
      “Appell – Servizz pubbliku – Uffiċjali – Inammissibbiltà tar-rikors quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku – Terminu għall preżentata ta’ rikors”
      Suġġett: Appell mis-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku ta’ l-Unjoni Ewropea (It-Tieni Awla), tad-19 ta’ Ottubru 2006, Combescot
         vs Il-Kummissjoni (F-114/05, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra), intiż għall-annullament ta’ din is-sentenza.
      
      Deċiżjoni: L-appell huwa miċħud. P. Combescot huwa kkundannat għall-ispejjeż tiegħu, kif ukoll dawk tal-Kummissjoni.
      
      Sommarju
      Uffiċjali – Rikors – Termini – Deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda ta’ l-ilment adottata fit-terminu mogħti għal risposta, iżda
            mhux innotifikata
      (Regolamenti tal-Persunal, Artikoli 90(2) u 91(3))
      Fis-sistema ta’ rimedji stabbilita mill-Artikoli 90 u 91 tar-Regolamenti tal-Persunal, ladarba jiskadi t-terminu ta’ erba’
         xhur għal risposta, imsemmi fl-Artikolu 90(2), in-nuqqas ta’ notifika ta’ deċiżjoni espliċita ta’ ċaħda adottata matul dan
         it-terminu huwa ekwivalenti għal deċiżjoni impliċita ta’ ċaħda li minnha jibda jiddekorri terminu ta’ tliet xhur għall-preżentata
         ta’ rikors.
      
      Din il-konklużjoni hija għal kollox konformi ma’ l-għan tat-termini sabiex jitressaq ilment u jiġi ppreżentat rikors, li huma
         intiżi sabiex iħarsu, fi ħdan l-istituzzjonijiet Komunitarji, iċ-ċertezza legali, li hija indispensabbli sabiex dawn joperaw
         tajjeb, billi tiġi evitata l-kontestazzjoni b’mod indefinit ta’ l-atti Komunitarji li jagħtu lok għal effetti legali. Dawn
         it-termini huma ta’ ordni pubbliku u mhumiex fid-diskrezzjoni tal-partijiet u tal-qorti.
      
      Barra minn hekk, din il-konklużjoni ma tippreġudika bl-ebda mod id-dritt għall-protezzjoni legali ta’ l-uffiċjal, u lanqas
         id-drittijiet tad-difiża tiegħu li huma ssalvagwardati biżżejjed u adegwatament protetti permezz tal-possibbiltà, għall-uffiċjal,
         li jippreżenta rikors kontra l-att li jikkawżalu preġudizzju, f’terminu ta’ tliet xhur minn meta tingħata d-deċiżjoni impliċita
         ta’ ċaħda ta’ l-ilment.
      
      (ara l-punti 39, 43 u 44)
      Referenza: Il-Qorti tal-Ġustizzja 7 ta’ Lulju 1971, Müllers vs Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali tal-KEE u tal-KEEA, 79/70, Ġabra
         p. 689, punt 18; Il-Qorti tal-Ġustizzja 17 ta’ Frar 1972, Richez-Parise vs Il-Kummissjoni, 40/71, Ġabra p. 73, punt 6; Il-Qorti
         tal-Ġustizzja 12 ta’ Lulju 1984, Moussis vs Il-Kummissjoni, 227/83, Ġabra p. 3133, punt 12