CELEX: C2000/079/01
Language: el
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 13ης Ιανουαρίου 2000 στην υπόθεση C-220/98 (αίτηση του Landgericht Köln για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Estée Lauder Cosmetics GmbH & Co. OHG κατά Lancaster Group GmbH ("Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων — Εμπορία καλλυντικού προϊόντος με την ονομασία lifting — Άρθρα 30 και 36 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ)— Οδηγία 76/768/ΕΟΚ")

18.3.2000                EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                            C 79/1
                                                                      Ι
                                                                        ΄ σεις)
                                                                (Ανακοινω
                                                           ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                 ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                        εφαρµογη΄ εθνικη΄ς κανονιστικη΄ς ρυθµι΄σεως που απαγορευ΄ει
                                                                               την εισαγωγη΄ και τη δια΄θεση στο εµπο΄ριο καλλυντικου΄
                           (πε΄µπτο τµη΄µα)                                    προϊο΄ντος του οποι΄ου η ονοµασι΄α περιλαµβα΄νει την ΄ενδειξη
                                                                               lifting, αν, υπο΄ τις περιστα΄σεις της συγκεκριµε΄νης υποθε΄σεως,
                    της 13ης Ιανουαρι΄ου 2000                                  ο µε΄σος καταναλωτη΄ς, που ΄εχει τη συνη΄θη πληροφο΄ρηση και
στην υπο΄θεση C-220/98 (αι΄τηση του Landgericht Köln                           ει΄ναι ευλο΄γως προσεκτικο΄ς και ενηµερωµε΄νος, παραπλανα΄ται
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Estée Lauder                       απο΄ την εν λο΄γω ονοµασι΄α, θεωρω      ΄ ντας ΄οτι αυτη΄ αποδι΄δει
Cosmetics GmbH & Co. OHG κατα΄ Lancaster Group                                 στο προϊο΄ν χαρακτηριστικα΄ που αυτο΄ δεν ΄εχει.
                               GmbH (1)                                   — Στο εθνικο΄ δικαστη΄ριο απο΄κειται να αποφανθει΄ επι΄ του
                                                                               ενδεχοµε΄νως παραπλανητικου΄ χαρακτη΄ρα της ονοµασι΄ας ανα-
(«Ελευ ΄θερη κυκλοφορι΄α των εµπορευµα          ΄ των — Εµπορι΄α               φερο΄µενο στην τεκµαιροµε΄νη προσδοκι΄α του εν λο΄γω κατανα-
καλλυντικου    ΄ προϊο΄ντος µε την ονοµασι΄α “lifting” —                      λωτη΄.
'Αρθρα 30 και 36 της Συνθη        ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροπο-
ποιη΄σεως, α    ΄ ρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ) — Οδηγι΄α                         — Το κοινοτικο΄ δι΄καιο δεν απαγορευ΄ει στο εθνικο΄ δικαστη΄ριο,
                           76/768/ΕΟΚ»)                                        αν συναντα΄ ιδιαι΄τερες δυσκολι΄ες για να εκτιµη΄σει τον
                                                                               παραπλανητικο΄ χαρακτη΄ρα της οικει΄ας ενδει΄ξεως, να προβαι΄-
                           (2000/C 79/01)                                      νει, υπο΄ τις προβλεπο΄µενες απο΄ το εθνικο΄ του δι΄καιο προϋπο-
                                                                               θε΄σεις, στη διενε΄ργεια δηµοσκοπη΄σεως ΄η πραγµατογνωµοσυ΄-
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                          νης µε σκοπο΄ να διαφωτιστει΄ ενο΄ψη της αποφα΄σεως.
                                                                          (1) ΕΕ C 258 της 15.8.1998.
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
Στην υπο΄θεση C-220/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Landgericht
Köln (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α
ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του                                       (πε΄µπτο τµη΄µα)
εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Estée Lauder Cosmetics GmbH &
Co. OHG και Lancaster Group GmbH, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                                      της 13ης Ιανουαρι΄ου 2000
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 30 και 36 της
Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, των α΄ρθρων 28 ΕΚ και         στην υπο΄θεση C-254/98 (αι΄τηση του Oberster Gerichtshof
30 ΕΚ) και 6, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας 76/768/ΕΚ του                   για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Schutzverband
Συµβουλι΄ου, της 27ης Ιουλι΄ου 1976, περι΄ προσεγγι΄σεως των              gegen unlauteren Wettbewerb κατα΄ TK-Heimdienst Sass
νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν των αναφεροµε΄νων στα καλλυντικα΄                                           GmbH (1)
προϊο΄ντα (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 13/004, σ. 145), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε
την οδηγι΄α 88/667/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου              («'Αρθρο 30 της Συνθη          ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη       ΄-
1988 (EE L 382, σ. 46), και την οδηγι΄α 93/35/ΕΟΚ του                     σεως, α   ΄ ρθρο 28 ΕΚ) — Πω       ΄ ληση πλανοδι΄ως ειδω     ΄ ν αρτο-
Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993 (EE L 151, σ. 32), το                 πωλει΄ου, κρεοπωλει΄ου και διατροφη           ΄ς — Εδαφικο΄ς περιο-
∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                                                        ρισµο΄ς»)
D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος, J. C. Moitinho de Almeida
(εισηγητη΄), C. Gulmann, J.-P. Puissochet και P. Jann, δικαστε΄ς,                                      (2000/C 79/02)
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: N. Fennelly, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος
υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 13 Ιανουαρι΄ου 2000                                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
— Τα ΄αρθρα 30 και 36 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροπο-              (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
     ποιη΄σεως, ΄αρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ) και 6, παρα΄γραφος 3,                                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
     της οδηγι΄ας 76/768/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 27ης Ιουλι΄ου
     1976, περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω       ΄ ν των κρατω ΄ν       Στην υπο΄θεση C-254/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Oberster
     µελω ΄ ν των αναφεροµε΄νων στα καλλυντικα΄ προϊο΄ντα, ΄οπως         Gerichtshof (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
     τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 88/667/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,            α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α
     της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988, και την οδηγι΄α 93/35/ΕΟΚ του             ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
     Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993, δεν απαγορευ΄ουν την            εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Schutzverband gegen unlauteren