CELEX: 62011CN0521
Language: sk
Date: 2011-10-12 00:00:00
Title: Vec C-521/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 12. októbra 2011 — Amazon.com International Sales Inc. a i./Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH

28.1.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 25/27
            
         
      Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 12. októbra 2011 — Amazon.com International Sales Inc. a i./Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH
      (Vec C-521/11)
      (2012/C 25/46)
      Jazyk konania: nemčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobkyne: Amazon.com International Sales Inc., Amazon EU Sàrl, Amazon.de GmbH, Amazon.com GmbH, v likvidácii, Amazon Logistik GmbH
      
         Žalovaná: Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH
      
         Prejudiciálne otázky
      
      
                  1.
               
               
                  Ide o „primeranú kompenzáciu“ v zmysle článku 5 ods. 2 písm. b) smernice 2001/29/ES, pokiaľ
                  
                              a)
                           
                           
                              oprávnené osoby v zmysle článku 2 smernice 2001/29/ES majú nárok na primeranú odmenu, ktorý môžu uplatniť len prostredníctvom organizácie kolektívnej správy práv voči tomu, kto v tuzemsku ako prvý v rámci podnikateľskej činnosti za odplatu uvedie do obehu nosiče vhodné na rozmnožovanie ich diel;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              tento nárok nezávisí od toho, či k uvedeniu do obehu dochádza vo vzťahu k sprostredkovateľom, fyzickým alebo právnickým osobám na iné používanie ako súkromné účely alebo vo vzťahu k fyzickým osobám na používanie na súkromné účely;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              avšak ten, kto na základe súhlasu oprávnenej osoby používa nosiče na výrobu rozmnoženín alebo ich znovu vyvezie pred predajom konečnému spotrebiteľovi, má voči organizácii kolektívnej správy práv nárok na vrátenie odmeny?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  V prípade zápornej odpovede na prvú otázku:
                  
                              2.1.
                           
                           
                              Išlo by o „primeranú kompenzáciu“ v zmysle článku 5 ods. 2 písm. b) smernice 2001/29/ES, ak by v prípade uvedenia do obehu nárok označený v otázke 1 a) vznikol iba fyzickým osobám, ktoré používajú nosiče na výrobu rozmnoženín na súkromné účely?
                           
                        
                              2.2.
                           
                           
                              V prípade kladnej odpovede na otázku 2.1:
                              Treba sa v prípade uvedenia do obehu vo vzťahu k fyzickým osobám domnievať, že sa nosiče budú používať na výrobu rozmnoženín na súkromné účely, kým sa nepreukáže opak?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  V prípade kladnej odpovede na prvú otázku alebo na otázku 2.1:
                  Vyplýva z článku 5 smernice 2001/29/ES alebo z iných ustanovení práva Únie, že nárok na poskytnutie primeranej kompenzácie, ktorý má uplatniť organizácia kolektívnej správy práv, neexistuje, ak je organizácia kolektívnej správy práv zo zákona povinná nevyplatiť polovicu príjmu oprávneným príjemcom, ale venovať ho sociálnym a kultúrnym zariadeniam?
               
            
                  4.
               
               
                  V prípade kladnej odpovede na prvú otázku alebo na otázku 2.1:
                  Bráni článok 5 ods. 2 písm. b) smernice 2001/29/ES alebo iné ustanovenie práva Únie nároku na poskytnutie primeranej kompenzácie, ktorý má uplatniť organizácia kolektívnej správy práv, ak v inom členskom štáte — hoci pravdepodobne na právnom základe, ktorý je v rozpore s právom Únie, — bola primeraná odmena za uvedenie nosičov do obehu už zaplatená?