CELEX: 31986R3745
Language: de
Date: 1986-11-28 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3745/86 des Rates vom 28. November 1986 zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung der Gemeinschaftszollkontingente für bestimmte Gewebe und bestimmten Samt und Plüsch, auf Handwebstühlen hergestellt, der Tarifnummern ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 und ex 58.04 des Gemeinsamen Zolltarifs (1987)

13 . 12 . 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 353 / 19
                                        VERORDNUNG (EWG) Nr. 3745 / 86 DES RATES
                                                    vom 28 . November 1986
                  zur Eröffnung, Aufteilung und Verwaltung der Gemeinschaftszollkontingente für bestimmte
                   Gewebe und bestimmten Samt und Plüsch, auf Handwebstühlen hergestellt, der Tarif­
                   nummern ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 und ex 58.04 des Gemeinsamen Zolltarifs ( 1987)
DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                          Kontingente sind demnach am 1 . Januar 1987 zu eröff­
                                                                   nen .
                                                                   Es ist vor allem sicherzustellen , daß . alle Importeure den
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113 ,            gleichen und kontinuierlichen Zugang zu diesen Kontingen­
                                                                   ten haben und daß der vorgesehene Kontingentszollsatz
                                                                   fortlaufend auf sämtliche Einfuhren bis zur völligen Aus­
auf Vorschlag der Kommission ,                                     schöpfung der Kontingente angewandt wird. Der Gemein­
                                                                   schaftscharakter dieser Kontingente kann unter Beachtung
                                                                   der obigen Grundsätze dadurch gewahrt werden , daß bei
in Erwägung nachstehender Gründe:                                  der Ausnutzung dieser Gemeinschaftszollkontingente von
                                                                   einer Aufteilung der Beträge auf die Mitgliedstaaten ausge­
Die Gemeinschaft hat sich bereit erklärt, für Gewebe aus           gangen wird . Damit die tatsächliche Marktentwicklung bei
Seide oder Schappeseide und für Gewebe aus Baumwolle,              diesen Waren weitmöglichst berücksichtigt wird , sollte
auf Handwebstühlen hergestellt, der Tarifnummern                   diese Aufteilung entsprechend dem Bedarf vorgenommen
ex 50.09 bzw . ex 55.09 jährlich zollfreie Gemeinschafts­          werden , der anhand der statistischen Angaben über die
zollkontingente bis zum Wert (Zollwert) von — nach dem             während eines repräsentativen Bezugszeitraums getätigten
Stand von 1986 — 2 316 000 ECU bei Geweben aus Seide               Einfuhren aus dritten Ländern sowie nach den Wirtschafts­
und von 2 069 000 ECU bei Geweben aus Baumwolle zu                 aussichten für das betreffende Kontingentsjahr berechnet
eröffnen .                                                         wird .
                                                                   Diese auf Handwebstühlen hergestellten Gewebe sind in
Die Zulassung zu diesen Gemeinschaftszollkontingenten ist          den Statistiken nicht gesondert aufgeführt. Unter diesen
jedoch an die Vorlage einer von den zuständigen Behörden           Umständen ist es unmöglich , ausreichend genaue und
der Gemeinschaft anerkannten Herstellungsbescheinigung,            repräsentative statistische Angaben einzuholen. Die Mit­
die Anbringung eines von diesen Behörden zugelassenen              gliedstaaten haben die ihnen zugeteilten Quoten der
Stempels am Anfang und Ende eines jeden Webstücks und              Gemeinschaftszollkontingente , die 1983 , 1984 und 1985
 an die nichtunterbrochene Beförderung vom Herstellungs­           für bestimmte Gewebe dieser Art eröffnet wurden , wie
land in die Gemeinschaft gebunden . Die betreffenden Zoll­         folgt in Anspruch genommen :
              1 . Gewebe aus Seide oder Schappeseide (ex 50.09 des Gemeinsamen Zolltarifs):
                                                       1983                   1984                       1985
                        Mitgliedstaaten
                                               in ECÜ        in %     in ECU        in %         in ECU        in %
              Benelux                            14 237       0,77      31 779       1,82  •       12 681       0,63
              Dänemark                           23 713       1,29      22 891       1,31       . 41 784        2,09
              Deutschland                    1 159 087      62,84   1 095 862      62,78     1 269 934        63,44
              Griechenland                            0       0              0       0                  0       0
              Frankreich                       482 029      26,14     306 785      17,58      . 391 287       19,55
              Irland                                  0       0              0       0                  0       0
              Italien                            20.984       1,14    130 300        7,47        128 370        6,41
              Vereinigtes Königreich            144 320       7,82    157 850        9,04         157 670       7,88
 ---pagebreak---  Nr . L 353 / 20                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       13 . 12 . 86
               2 . Gewebe aus Baumwolle ( ex 55.07 , ex 55.09 und ex 58.04 des Gemeinsamen Zolltarifs ):
                                                                    1983                      1984                   1985
                           Mitgliedstaaten
                                                         in ECU            in %       in ECU        in %     in ECU        in %
               Benelux                                    36 421            1,80        59 000       2,91     68 998        3,38
               Dänemark                                 164 083             8,12       138 001       6,81   267 999 , '   13,12
               Deutschland                              583 047           28,87        263 192     12,98    325 655       15,94
               Griechenland                                       0         0                0       0             0        0
               Frankreich                               764 400           37,85     1 068 000      52,69    852 600       41,74
               Irland                                             0         0                0       0             0        0
               Italien                                        912           0,05        28 274       1,39     56 805        2,78
               Vereinigtes Königreich                   470 600           23,31       470 600      23,22    470 600       23,04
 Mit diesen Angaben läßt sich vor allem wegen der inzwi­                          daher jeder Mitgliedstaat, der eine seiner ersten Quoten
 schen eingetretenen Änderungen kein endgültiges Bild von                         fast ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer zusätzlichen
 dem tatsächlichen Bedarf jedes der genannten Mitgliedstaar                       Quote auf die entsprechende Reserve vornehmen . Diese
 ten während des kommenden Kontingentszeitraums gewin­                            Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vornehmen , wenn seine
 nen . Der Bedarf der neuen Mitgliedstaaten kann gleichfalls                      jeweilige zusätzliche Quote fast ganz ausgeschöpft ist, und
 nicht mit Genauigkeit festgestellt werden . Um unter diesen                      zwar so oft es die entsprechende Reserve zuläßt . Die ersten
 Umständen eine gerechte Verteilung der betreffenden                              und die zusätzlichen Quoten müssen bis zum Ende des
 Gemeinschaftszollkontingente zu ermöglichen , läßt sich die                      Kontingentszeitraums gelten . Diese Art der Verwaltung
 erste Beteiligung an den Kontingentsmengen prozentual                            erfordert eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mit­
 annähernd wie folgt veranschlagen :                                              gliedstaaten und der Kommission , die vor allem die Mög­
                                                                                  lichkeit haben muß, den Stand der Ausschöpfung der
                                                                                  Zollkontingente zu verfolgen und die Mitgliedstaaten dar­
                                                             Waren aus            über zu unterrichten .
                                            Waren aus        Baumwolle
                                                Seide        ( ex 55.07 ,
                                            ( ex 50.09         ex 55.09
            Mitgliedstaaten                des Gemein­     und ex 58.04
                                               samen        des Gemein­           Ist zu einem bestimmten Zeitpunkt des Kontingentszeit­
                                            Zolltarifs)         samen             raums in einem der Mitgliedstaaten ein größerer Restbetrag
                                                             Zolltarifs)          der ersten Quoten vorhanden , so muß dieser Staat einen
                                                                                  erheblichen Prozentsatz davon auf die entsprechende Re­
Benelux                                         4,58             3,41             serve übertragen , um zu verhindern , daß ein Teil des einen
Dänemark                                        4,58             8,72             oder anderen Gemeinschaftskontingents in einem Mitglied­
Deutschland                                    41,86            13,05             staat nicht ausgeschöpft wird , während - er in anderen
Griechenland                                    3,17             0,82            Mitgliedstaaten verwendet werden könnte .
Spanien                                         2,16             1,30
Frankreich                                     22,88            37,17
Irland                                          3,00             2,24
Italien                                         9,24             3,45             Da sich das Königreich Belgien , das Königreich der Nieder­
Portugal                                        0,84             0,09            lande und das Großherzogtum Luxemburg zu der Wirt­
Vereinigtes Königreich                          7,64            29,75 •          schaftsunion Benelux zusammengeschlossen haben und
                                                                                 durch diese vertreten werden , kann jede Maßnahme im
                                                                                 Zusammenhang mit der Verwaltung der dieser Wirtschafts­
                                                                                 union zugeteilten Quoten durch eines ihrer Mitglieder
                                                                                 durchgeführt werden —
Um der möglichen Entwicklung der Einfuhren der betref­
fenden Waren Rechnung tragen zu können , sollten die
Kontingentsmengen in zwei Raten geteilt werden , wobei
die erste Rate unter den Mitgliedstaaten aufgeteilt wird und
die zweite , Rate als Reserve zur späteren Deckung des
Bedarfs derjenigen Mitgliedstaaten , die ihre ersten Quoten                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
ausgeschöpft haben , bestimmt ist . Um den Importeuren
eine gewisse Sicherheit zu geben , ist es angezeigt, die erste
Rate jedes Gemeinschaftszollkontingents relativ hoch fest­
zusetzen , und zwar auf etwa 51 v . H. für Waren aus Seide                                                  Artikel 1
und auf 76 v . H. für Waren aus Baumwolle .
                                                                                 ( 1 ) Vom 1 . Januar bis zum 31 . Dezember 1987 werden die
                                                                                 Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für die nachstehend
Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch ausge­                          bezeichneten Waren in Höhe und im Rahmen der nachste­
schöpft sein . Um Unterbrechungen zu vermeiden , muß                             henden Gemeinschaftszollkontingente wie folgt ausgesetzt:
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 353 / 21
                     Nummer des                                                                               Kontingents­      Kontingents­
      Laufende                                                                                                                    zollsatz
                    Gemeinsamen                             Warenbezeichnung                                      menge
      Nummer                                                                                                   ( in ECU )         ( in % )
                        Zolltarifs
09.0101           a ) ex 50.09      Gewebe aus Seide , Schappeseide oder Bourretteseide , auf Hand­
                                    webstühlen hergestellt                                                      2 316 000              0
09.0103           b ) ex 55.07      Drehergewebe aus Baumwolle , auf Handwebstühlen hergestellt
                        ex 55.09    Andere Gewebe aus Baumwolle , auf Handwebstühlen hergestellt
                                                                                                            -   2 069 000              0
                        ex 58.04    Samt, Plüsch , Schlingengewebe und Chenillegewebe, ausgenom­
                                    men Gewebe der Tarifnummern 55.08 und 58.05 , aus Baumwolle ,
                                    auf Handwebstühlen hergestellt
Im Rahmen dieser Zollkontingente wenden Spanien und                           solchen Land umgeladen werden , sofern die Beförde-,
Portugal die nach den entsprechenden Bestimmungen der                         rung durch diese letztgenannten Länder oder die Umla­
Beitrittsakte von 1985 berechneten Zollsätze an .                             dung aufgrund eines einzigen im Herstellungsland aus­
                                                                              gestellten Beförderungspapiers erfolgt.
( 2 ) Im Sinne dieser Verordnung gelten als
a) Handwebstühle: Webstühle , die zur Herstellung von                                               Artikel 2
       Geweben ausschließlich durch Hand- und Fußbewegun­
       gen betrieben werden ,                                           ( 1 ) Eine erste Rate im Wert von 1 180 000 ECU für die
                                                                        Waren der Tarifnummer ex 50.09 und von 1 582 000 ECU
b ) Zollwert : der von der diesbezüglichen Gemeinschafts­
                                                                        für die Waren der Tarifnummern ex 55.07 , ex 55.09 und
       regelung definierte Wert .
                                                                        ex 58.04 wird auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt; die Quo­
                                                                        ten , die vorbehaltlich des Artikels 5 vom 1 . Januar bis zum
( 3 ) Zu diesen Kontingenten werden jedoch nur Gewebe ,                 31 . Dezember 1987 , gelten , belaufen sich auf die den
Samt und Plüsch zugelassen ,                                            folgenden Werten entsprechenden Mengen :
a ) denen eine von den zuständigen Behörden der Euro­                   a) für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Waren der
       päischen Wirtschaftsgemeinschaft anerkannte Herstel­                   Tarifnummer ex 50.09 :
       lungsbescheinigung beigefügt ist , die einem der in
       Anhang I aufgeführten Muster entspricht und mit dem                                                                 (in ECU)
       Sichtvermerk einer der in Anhang II aufgeführten aner­                 Benelux                                        54.000 ,
       kannten Stellen des Herstellungslandes versehen ist ;                  Dänemark                                       54 000 ,
                                                                              Deutschland                                  494 000 ,
b ) die zu Beginn und am Ende eines jeden Webstücks
                                                                              Griechenland                                   37 400 ,
       einen von den genannten Behörden anerkannten Stem­
                                                                               Spanien                                       25 500 ,
       pel tragen (*);.
                                                                              Frankreich                                   270 000 ,
c) die ohne Unterbrechung vom Herstellungsland in die                         Irland                                         35 400 ,
       Europäische Wirtschaftsgemeinschaft befördert wer­                     Italien                                      109 000 ,
       den .                                                                   Portugal                                      10 500 ,
                                                                               Vereinigtes Königreich,                       90 200 ;
 (4 ) In diesem Zusammenhang gelten als ohne Unterbre­                   b) für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Waren der
 chung befördert :                                    x                        Tarifnummern ex 55.07 , ex 55.09 und ex 58.04 :
 a ) Waren , deren Beförderung ohne Berührung eines Nicht­
                                                                                                                           (in ECU)
       mitgliedslands der Europäischen Gemeinschaften er­
       folgt. Es wird darauf hingewiesen , daß Zwischenlan­                    Benelux                                       54  000 ,
       dungen in Häfen von Nichtmitgliedsländern der Euro­                     Dänemark                                    138   000 ,
       päischen Gemeinschaften nicht als Unterbrechung der                     Deutschland                                 206   500 ,
       Beförderung gelten , wenn die Waren bei diesen Zwi­                     Griechenland                                  13  000 ,
        schenlandungen nicht umgeladen werden ;                                Spanien                                       20  500 ,
                                                                               Frankreich                                  588   000 ,
 b ) Waren , deren Beförderung unter Berührung des Gebie­                      Irland                                        35  400 ,
       tes eines oder mehrerer Nichtmitgliedsländer der Euro­                  Italien                                       54  500 ,
        päischen Gemeinschaften erfolgt oder die in einem                      Portugal                                        1 500 ,
                                                                               Vereinigtes Königreich                      470 600 .
 ( ! ) Die Voraussetzungen dieses Buchstabens sind auch bei Ver­         ( 2 ) Die zweite Rate , die für jedes der in Artikel 1 Absatz 1
       wendung einer durch die zuständigen Behörden anerkannten          genannten Zollkontingente einem Wert von 1 136 000
       Plombe erfüllt .                                                  bzw . 487 000 ECU entspricht , bildet die Reserve.
 ---pagebreak---    Nr . L 353 / 22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   13 . 12 . 86
   ( 3 ) Für die Berechnung der Gegenwerte der in ECU aus­                 getätigt und auf die jeweiligen Kontingente angerechnet
   gedrückten Beträge in Landeswährungen gelten die Ver­                   wurden , sowie gegebenenfalls den Teil ihrer ersten Quoten ,
   ordnungen ( EWG ) Nr . 2779 / 78 (») und (EWG)                          den sie auf die entsprechende Reserve übertragen .
   Nr. 289 / 84 ( 2 ).
                                                                                                     Artikel 6
                                  Artikel 3
                                                                           Die Kommission verbucht die Beträge der von den Mit­
   ( 1 ) Hat ein Mitgliedstaat seine erste Quote gemäß Artir              gliedstaaten gemäß den Artikeln 2 und 3 eröffneten Quoten
  kel 2 Absatz 1 oder — bei Anwendung des Artikels 5 — die                und unterrichtet die einzelnen Mitgliedstaaten über den
  gleiche Quote abzüglich des auf die entsprechende Reserve               Stand der Ausschöpfung der Reserven , sobald ihr die
  übertragenen Teils zu 90 v . H. oder mehr ausgeschöpft , so             Mitteilungen zugehen .
  nimmt er unverzüglich durch Mitteilung an die Kommis­
  sion — soweit die entsprechende Reservemenge ausreicht                  Sie unterrichtet die Mitgliedstaaten spätestens am 5 . Okto­
  — die Ziehung einer zweiten Quote in Höhe von 15 v . H.                 ber 1987 über den Stand der Reserven , die nach den in
  seiner ersten Quote vor, die gegebenenfalls auf die höhere              Anwendung des Artikels 5 erfolgten Übertragungen verblei­
  Einheit aufgerundet wird .                                              ben .
  ( 2) Ist nach Ausschöpfung der ersten Quote die zweite von              Sie sorgt dafür, daß die Ziehung, mit der die einzelnen
  einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v . H. oder mehr               Reserven ausgeschöpft werden , auf die verfügbare Rest­
  ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitgliedstaat gemäß                       menge beschränkt bleibt , und gibt zu diesem Zweck dem
  Absatz 1 die Ziehung einer dritten Quote in Höhe von                    Mitgliedstaat , der diese letzte Ziehung vornimmt, die Rest­
  7,5 v . H. seiner ersten Quote vor, die gegebenenfalls auf              menge an .
  die höhere Einheit aufgerundet wird .
  ( 3 ) Ist nach Ausschöpfung der zweiten Quote die dritte                                           Artikel 7
  von einem Mitgliedstaat gezogene Quote zu 90 v . H. oder
  mehr ausgeschöpft, so nimmt dieser Mitgliedstaat unter                  ( 1 ) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maß­
  den gleichen Bedingungen die Ziehung einer vierten Quote                nahmen , um durch die Eröffnung der von ihnen nach
  in Höhe der dritten Quote vor .                                        Artikel 3 gezogenen zusätzlichen Quoten die fortlaufenden
                                                                         Anrechnungen auf ihren kumulierten Anteil an den
 Dieses Verfahren wird bis zur Erschöpfung der Reserve                   Gemeinschaftszollkontingenten zu ermöglichen .
 angewandt.
                                                                         ( 2) Die Mitgliedstaaten garantieren den Importeuren der
 (4 ) Abweichend von den Absätzen 1 , 2 und 3 können die                 betreffenden Waren freien Zugang zu den ihnen zugeteilten
 Mitgliedstaaten niedrigere als die in diesen Absätzen vorge­            Quoten .
 sehenen Quoten ziehen , wenn Grund zu der Annahme
 besteht, daß diese nicht ausgeschöpft werden können . Sie               ( 3 ) Die Mitgliedstaaten rechnen die Einfuhren der betref­
 unterrichten die Kommission über die Gründe, die sie                    fenden Waren nach Maßgabe der Gestellung der betreffen­
 veranlaßt haben , diesen Absatz anzuwenden .                            den Waren bei der Zollstelle mit einer Anmeldung zur
                                                                         Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr auf ihre Quo­
                                                                         ten an .
                                Artikel 4
                                                                         ( 4 ) Der Stand der Ausschöpfung der Quoten der Mitglied­
                                                                         staaten wird anhand der gemäß Absatz 3 angerechneten
 Die in Anwendung von Artikel 3 gezogenen zusätzlichen                   Einfuhren festgestellt.
 Quoten gelten bis zum 31 . Dezember 1987 .
                                                                                                     Artikel 8
                                Artikel 5
                                                                         Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission auf deren
 Die Mitgliedstaaten übertragen spätestens am 1 . Oktober               Antrag mit, welche Einfuhren der betreffenden Waren
 1987 von ihrer nicht ausgenutzten ersten Quote den Teil                tatsächlich auf ihre Quoten angerechnet wurden .
 auf die Reserve , der am 15 . September 1987 20 v . H. der
ursprünglichen Menge übersteigt. Sie können eine größere
Menge übertragen , wenn Grund zu der Annahme besteht,                                               Artikel 9
daß die betreffende Menge nicht ausgenutzt werden kann.
                                                                        Die Mitgliedstaaten und die Kommission arbeiten im Hin­
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am                 blick auf die Einhaltung dieser Verordnung eng zusam­
1 . Oktober 1987 den Gesamtbetrag der Einfuhren der                     men .
betreffenden Waren mit, die bis zum 15 . September 1987
                                                                                                   Artikel 10
(») ABl . Nr . L 333 vom 30 . 11 . 1978 , S. 5 .
( 2 ) ABl . Nr . L 33 vom 4 . 2 . 1984 , S. 2 .                         Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1987 in Kraft .
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr . L 353 / 23
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Geschehen zu Brüssel am 28 . November 1986 .
                                                                        Im Namen des Rates
                                                                            Der Präsident
                                                                            A. RUMBOLD
                 I
 ---pagebreak--- Nr . L 353 / 24                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                  13 . 12 . 86
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX / — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLIN GSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING      '
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                             1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)               2 Número                           00000
                                                                                                                            CERTIFICADO
                                                                                                           RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                           3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                         TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                               expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                  régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                     Comunidad Económica Europea
                                                                                                         4 País de fabricación            5 País de destino
                                           6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte             7 Datos suplementarios
                                           8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                    9 Cantidad       10 Valor
                                              DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                       O                    FOB (2)
.kilogramos
de
m2 o
                                           1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de
                                              El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene . exclusivamente productos
                                              textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4;
                                              — cada pieza está provista de f a' principio y al final, de un sello autorizado (3) ")
,piezas de
                                                                               ^ de un plomo n°                                 (3)   J
              .compraventa
de
( 1 ) Indiquese si se trata de un numero
( 2 ) En la moneda del contrato de
                                           12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                              país)
                                .proceda
   )3( Táchese lo que no
                                                                                                                      (Firma)                          (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)               2 Nummer                          00000
                                                                                                                                                    0    CERTIFIKAT
                                                                                                                                VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                                                   3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                         ELLER BOMULD
                                                                                                                                     udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                                       rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                                                økonomiske Fællesskab
                                                                                                                              4 Fremstillingsland              5 Bestemmelsesland
                                                                   6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel           7 Supplerende oplysninger
                                                                   8 Mærker og numre - Antal kolli og deres art - NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                 9 Mængde (') 10 Værdi
                                                                                                                                                                              fob (2)
                                                                  1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                                                    Undertegnede erklærer, at :
.kilo
                                                                    — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                                      i det land, der er anført i rubrik nr. 4;
ur ener                                                              — hvert stykke er:
,meter
                                                                        — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                                        — forsynet med en plombe nr          (3)
«,dele                    .købekontrakten                                      i
det drejer sig um.aniai
                                            .overstreges
                                                                  12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                          anført i
                                                                                                                              Sted                            Dato
                                            ( 3 ) Ikke anvendte
                               er
Hvorvidt )1(                ,Valuta der
                                                                                                                                        (Underskrift)                '   (Stempel)
                            (2 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                              1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                              00000
                                                                                                                                                                                  BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                               FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                             3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                  ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                   ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                    tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                  Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                         4 Herstellungsland                5 Bestimmungsland
                                                                                             6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                                             8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                      9 Menge (1 )        10 Wert
                                                                                               GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                                  fob (2)
   .handelt
(1 )          ,Angeben ob es sich um            ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
                                                                                            11 SICHTVERMERK DER ZUSTANDIGEN BEHÖRDE
                                                                                               Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                               ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                                   , .   OA .. . f am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3) 1              .
                                                                                               — Jedes Stuck \                1.   .   ..                                           ^ versehen ist.
                                                                                                                   mit einer Plombe Nr                                      (3)
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
                                                                 .Währung
                                                                                            12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
( 3 ) Nichtzutreffendes
                                                                                                                                                         Ort                            Datum
                                     .streichen
                                                                                                                                                                  (Unterschrift)                        (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                 2 Αριθμός                     00000
                                                                                                                                   ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                        ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                                                                                       ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                        3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                    παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                    απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                           της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                 4 Χώρα κατασκευής            5 Χώρα προορισμού
                                                        6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                        8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                9 Ποσό­            10 Αξία
                                                           ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                 τητα (1)           fob (2)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                           11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                           Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                           — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
                                                              αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4 '
                                                           — καθε τόπι φέρει:                                              '
,τεμαχίων
                                                             — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                             — μολυβδασφάλιση αριθ. . . . (3).
( 1 ) Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
(2) Στο νόμισμα της συμβάσεως               .πωλήσεως
                                                        12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                      Εν                       στις
(3) Να διαγραφεί η περιττή         .ένδειξη                                                                                     (Υπογραφή)                  (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                              1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                          00000
                                                                                                                                          CERTIFICATE
                                                                                                                             RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                             3 Consignee (Name, full address, country)                                     PRODUCTS
                                                                                                                                   issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                     benefit of the preferential tariff
                                                                                                                             regime in the European Economic Community
                                                                                                                        4 Country of manufacture      5 Country of destination
                                                             6 Place and date of shipment — Means of transport          7 Supplementary details
                                                             8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                      9 Quantity (1     10 FOB
                                                                DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                             value (2)
                                                             11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.Kilograms
                                                                I, the undersigned, certify that :
                                                                — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                                   shown in box No 4,
metres or
                                                                — to each piece is attached :
                                                                   — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                                   — a seal No               (3).
 ) State whether in
                                           ,metres square
                                   ,pieces
 ) The currency of the contract of
                                                     .sale   12 Competent authority (Name, füll address, country)
                                                                                                                        At                           on
                      .appropriate
3 Delete as
 )
                                                                                                                                      (Signature)              (Seal)
 1                    2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                     1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                        2 Numéro                           00000
                                                                                                                                              CERTIFICAT
                                                                                                                      CONCERNANT LES PRODUIS DÈ SOIE OU DE COTON,
                                                   3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                     TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
                                                                                                                              délivré en vue de Pobtention du bénéfice
                                                                                                                               du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                               Communauté économique européenne
                                                                                                                      4 Pays de fabrication           5 Pays de destination
                                                   6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport                 7 Données supplémentaires
                                                   8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                               9 Quantité (1 ) 10 Valeur
                                                      DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                            fob (2)
.kilogrammes
de
                                                   11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                                Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                      métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4;
,mètres de                                                                      .   ( au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                      — chaque pièce est munie \
                                                                                    [ d'un plomb n             (3).
,pièces de
( 1 ) Indiquer s'il s'agit d'un nombre de
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de       .vente
                                                   12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                      À                           ., le                ..:
( 3 ) Biffer la mention        .inutile                                                                                             (Signature)              (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                              1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                  2 Numero                                00000
                                                                                                                                                                 CERTIFICATO
                                                                                                                                                   RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                                             3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                             LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                                         rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                                           regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                                              Comunità economica europea
                                                                                                                                             4 Paese di fabbricazione            5 Paese di destinazione
                                                                             6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                   7 Dati supplementari
                                                                             8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                9 Quantità (1 ) 10 Valore
                                                                                                                                                                                                    fob (2)
.chilogrammi
                                                                            11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                                               Il sottoscritto certifica che :
m2 o
                                                                               — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                  prodotti     tessili   fabbricati   su     telai     a   mano
,metri di
                                                                                 dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                                               — ogni pezza è munita :
                                                                                 — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze di
                                                                                 — di un sigillo di piombo n             (3).
) Indicare se si tratta di un numero di
                                                   .inutile
                                                   Cancellare la menzione
                                                                            12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                                              A                                  il
) Nella moneta del contratto di
                                        .vendita
                                                                                                                                                            (Firma)                           (Sigillo)
1                         2                        3)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exporteur (naam, volledig adrés, land)                    2 Nummer                            00000
                                                                                                                      CERTIFICAAT
                                                                                                         BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                      3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                      VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZUDE OF KATOEN
                                                                                                  afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                         van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                           Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                  4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                      6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
                                      8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                           9 Hoeveel­           10 fob­
                                         NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                      heid (1 )           waarde (2)
.kilogrammen
                                      1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,meters vierkante meters of
                                         Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend Produkten bevat welke in de huis­
                                         industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                   A , .           r aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                         — leder stuk is voorzien \
                                                                   I van een loodje nr            (3)
,stukken
     .verko pcontract
( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                      1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                   Te                             de
( 2 ) De munt van het
(3 ) Onnodige            .schrap en
                                                                                                            (Handtekening)                         (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                   1 Exportador (Nome, endereço, completo, pais)                2 Numero                                  00000
                                                                                                                                      CERTIFICADO
                                                                                                               RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODAO,
                                                  3 Destinatário (Nome, endereço completo, pais)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                          emitido, tendo em vista a obtenção
                                                                                                                     do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                          Comunidade Económica Europeia
                                                                                                             4 Pais de fabrico                5 País de destino
                                                  6 Lugar e data de embarque - meio de transporte             7 Dados suplementares
                                                  8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                       9 Quantidade 10 Valor
                                                    DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                       (1)                    FOB O
.quilogramas
de
m 2 ou                                           11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                                    Eu , abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
,metros de                                          têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                                                                                  no inicio e no fim , de um selo autorizado (3)
                                                    — todas as peças são acompanhadas
                                                                                                  de um chumbo n ?                        (3)
,peças de
Indicar se se trata de um número de
                                       .inútil
                                                 12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                                    país)
                                       menção
Na moeda do contrato de       .venda
                                        a
                                       Riscar
                                                                                                                       (Assinatura)                              (Selo)
H                    (2 )
                     (3 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr . L 353 / 43
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
                     País de fabricación            (                    Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                  Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                    Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                        Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                  Competent authority
                     Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                                 Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                   Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                  Autoridade competente
              India                                                (para los tejidos de seda)
              Indien                                               eller ( for stoffer af silke )
              Indien                                               oder ( für Gewebe aus Seide )          ■O
              Ινδία                                                ή (για μεταξωτά υφάσματα)
                                                Textile                                             Central Silk
              India
                                                Committee
                                                                   or ( for silk fabrics )          Board
              Inde                                                 ou ( pour les tissus de soie)
              India                                                o ( per i tessuti di seta )
              India                                                of ( voor weefsels van zijde )
              índia                                                ( para os tecidos de seda )
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                          Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Ταϋλάνδη
              Thailand                          Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailândia
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh                        Export Promotion Bureau                           ,
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laos
              Laos
              Laos
              Λάος
              Laos                              Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
              Laos
              Laos
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Σρι Λάνκα
              Sri Lanka                         Department of Commerce
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
 ---pagebreak--- Nr . L 353 / 44                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             13 . 12 . 86
                      País de fabricación                               Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                                 Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                    Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                               Competent authority
                      Pays de fabrication                                Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                              Autorità competente
                    Land van vervaardiging                               Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                Autoridade competente
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                Ελ Σαλβαδόρ
                El Salvador                     Dirección de comercio internacional
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Ονδούρα
                Honduras                        Dirección general de comercio exterior
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Indonesia                       Ministerio de Comercio y de Cooperativas
                Indonesien                      Ministeriet for handel og kooperativer
                Indonesien                      Ministerium für Handel und Genossenschaften
                Ινδονησία                       Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
                Indonesia                       Department of Trade and Cooperatives
                Indonésie                       Ministère du commerce et des coopératives
                Indonesia                       Ministero del commercio e delle cooperative
                Indonesië                       Ministerie van Handel en Coöperatieven
                Indonésia                       Ministério do Comércio e das Cooperativas
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Γουατεμάλα
                Guatemala                       Dirección de comercio interior y exterior
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Argentina
                Argentina
                Argentinien
                Αργεντινή
                                                Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                Argentina                       nacionales
                Argentine
                Argentina
                Argentinië
                Argentina