CELEX: 52006PC0817
Language: ro
Date: 2006-12-20
Title: Propunere de decizie a Consiliului privind înfiinţarea Biroului European de Poliţie (EUROPOL) {SEC(2006) 1682} {SEC(2006) 1683}

COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE

                                      Bruxelles, 20.12.2006
                                      COM(2006) 817 final

                                      2006/0310 (CNS)

                            Propunere de

                    DECIZIE A CONSILIULUI

     privind înfiinţarea Biroului European de Poliţie (EUROPOL)

                       (prezentată de Comisie)

                         {SEC(2006) 1682}
                         {SEC(2006) 1683}

RO                                                                RO
 ---pagebreak---                                            EXPUNERE DE MOTIVE

     1. CONTEXTUL PROPUNERII

     ● Motivele şi obiectivele propunerii

     Biroul European de Poliţie (Europol) a fost înfiinţat în 1995, în temeiul unei convenţii între
     statele membre1. Europol a fost prima organizaţie constituită în temeiul dispoziţiilor Tratatului
     privind Uniunea Europeană. La vremea respectivă, criminalitatea internaţională organizată nu era
     atât de larg răspândită, iar cooperarea europeană în domeniul justiţiei şi al afacerilor interne era
     limitată în principal la cadrul TREVI.

     De atunci, a fost adoptat un acquis semnificativ în acest domeniu, cuprinzând instrumente prin
     care au fost constituite alte organisme înfiinţate în temeiul unor decizii ale Consiliului, precum
     Eurojust şi CEPOL (Colegiul European de Poliţie). Principalul avantaj al unei decizii, în
     comparaţie cu o convenţie constă în posibilitatea adaptării cu uşurinţă a acesteia la circumstanţele
     aflate în schimbare, deoarece aceasta nu este supusă ratificării.

     Acest aspect este deosebit de important pentru o organizaţie ca Europol, deoarece experienţa a
     demonstrat necesitatea unei adaptări periodice a bazei sale juridice. De la adoptarea sa în 1995,
     au fost adoptate trei protocoale diferite de modificare a Convenţiei Europol (respectiv în 2000,
     2002 şi 2003) cuprinzând dispoziţii care vor îmbunătăţi în mod semnificativ eficienţa Biroului
     Europol2. Până în momentul elaborării prezentei expuneri de motive, niciunul dintre aceste
     instrumente nu a intrat în vigoare, datorită faptului că nu toate statele membre le-au ratificat.

     Mai mult decât atât, din discuţiile referitoare la funcţionarea Biroului Europol a reieşit
     necesitatea aducerii unor noi îmbunătăţiri la funcţionarea acestuia şi după intrarea în vigoare a
     celor trei protocoale. Acest lucru se datorează în parte apariţiei unor noi ameninţări la adresa
     securităţii sau amplificării acestora, precum terorismul, care reprezintă noi provocări pentru
     Europol şi impun abordări noi. În plus, îmbunătăţirea schimbului de informaţii şi punerea în
     aplicare a principiului disponibilităţii, prevăzut de Programul de la Haga, impun adaptarea
     continuă a cadrului legal al Europol, precum şi continuarea garantării unei protecţii solide a
     datelor prin intermediul unor reguli stricte.

     O schimbare semnificativă propusă constă în finanţarea Europol din bugetul Comunităţii. Acest
     lucru va pune Europol pe picior de egalitate cu Eurojust şi CEPOL şi va amplifica atribuţiile de
     control ale Parlamentului European asupra Europol, consolidând astfel controlul democratic
     asupra acestuia la nivel european. Aplicarea regulamentului de stabilire a Statutului
     funcţionarilor Comunităţilor Europene va contribui, de asemenea, la o simplificare semnificativă.
     Aceasta se află în concordanţă cu rezoluţia adoptată de către Parlamentul European3.

     Prezenta propunere vizează înfiinţarea Biroului Europol în temeiul unei decizii a Consiliului,
     care să cuprindă toate amendamentele deja prevăzute de cele trei protocoale, precum şi alte
     îmbunătăţiri care să răspundă noilor provocări cu care se confruntă Europol.

     1
            JO C 316, 27.11.1995, p. 1.
     2
            JO C 358, 13.12.2000, p. 1, JO C 312, 16.12.2002, p.1, JO C 2, 6.1.2004, p. 1.
     3
            Cf..Rezoluţiei nr. B6-0625/2006 a Parlamentului European din 30 noiembrie 2006 privind progresul obţinut
            cu privire la realizarea unui spaţiu de libertate, securitate şi justiţie.

RO                                                       2                                                       RO
 ---pagebreak---      ● Contextul general

     Discuţiile referitoare la baza juridică a Europol nu sunt noi. Deja în 2001 Consiliul a dezbătut
     posibilitatea înlocuirii Convenţiei Europol cu o decizie a Consiliului. La vremea respectivă, s-a
     decis dezbaterea acestei probleme în cadrul Convenţiei Europene şi al Conferinţei
     interguvernamentale ulterioare care a elaborat Tratatul Constituţional. Articolul III-276 din
     Tratatul Constituţional reflectă concepţia asupra viitorului Biroului Europol care a fost luată în
     considerare cu ocazia elaborării prezentei propuneri.

     Mai recent, preşedinţia austriacă a Consiliului a repus cu fermitate viitorul Biroului Europol pe
     ordinea de zi politică. Începând cu o dezbatere în cadrul unei reuniuni informale a Consiliului
     JAI din ianuarie 2006, urmată în februarie de o Conferinţă la nivel înalt privind viitorul Biroului
     Europol, lucrările au continuat în cadrul unor reuniuni ale grupului „Prietenii Preşedinţiei”, ale
     cărui concluzii au fost sintetizate într-un document orientativ (documentul Consiliului 9184/1/06
     rev. 1) privind modalităţile de îmbunătăţire a funcţionării Biroului Europol. Majoritatea soluţiilor
     propuse presupun modificarea cadrului legal al Europol. Aceste opţiuni au fost luate în
     considerare cu multă atenţie cu ocazia elaborării acestei propuneri.

     Concluziile Consiliului privind viitorul Biroului Europol au fost dezbătute în cadrul structurilor
     Consiliului şi aprobate la Consiliul JAI din iunie 2006. Aceste concluzii reprezintă orientări
     politice clare cu privire la modul în care trebuie continuate lucrările privind viitorul Biroului
     Europol. În special, concluzia 4 prevede că: „Organele competente ale Consiliului ar trebui să
     înceapă lucrările în vederea analizării dacă este necesară înlocuirea, până la 1 ianuarie 2008, sau
     cât de curând cu putinţă după această dată, a Convenţiei Europol printr-o decizie a Consiliului şi
     modul în care ar putea fi realizată aceasta, astfel cum este prevăzut la articolul 34 alineatul (2)
     litera (c) din TUE, în măsura în care este posibil, pe baza unei iniţiative sau a unei propuneri
     concrete”.

     ● Dispoziţii în vigoare din sfera de aplicare a propunerii

     În prezent, cadrul legal care guvernează Biroul Europol este reprezentat de Convenţia Europol.
     Aceasta a înfiinţat organizaţia, a definit competenţele, sarcinile şi modalităţile de gestionare a
     acesteia, cuprinzând, de asemenea, dispoziţii privind organele, personalul şi bugetul organizaţiei.
     Convenţia cuprinde, de asemenea, un număr important de dispoziţii privind prelucrarea şi
     protecţia datelor, precum şi alte aspecte, inclusiv dispoziţii privind drepturile cetăţenilor. Pe
     lângă Convenţia Europol, a fost adoptată o legislaţie secundară substanţială, atât de către
     Consiliu, cât şi de către consiliul de administraţie al Europol. Toate aceste instrumente juridice au
     fost luate în considerare la elaborarea propunerii.

     Cu ocazia elaborării propunerii a fost acordată o atenţie deosebită asigurării unei tranziţii fără
     impedimente de la situaţia actuală la situaţia avută în vedere de prezenta propunere. Un număr
     semnificativ de dispoziţii tranzitorii au fost introduse în vederea prevenirii oricărei interferenţe a
     acestui proces asupra activităţii operaţionale a Biroului Europol şi a oricărei încălcări a
     drepturilor în vigoare ale personalului.

     ● Coerenţa cu alte politici şi obiective ale Uniunii

     Propunerea este compatibilă cu politicile şi obiectivele Uniunii Europene, în special cu obiectivul
     de îmbunătăţire a eficienţei activităţii autorităţilor însărcinate cu aplicarea legii din statele
     membre privind prevenirea şi combaterea formelor grave de criminalitate.

RO                                                   3                                                  RO
 ---pagebreak---      La elaborarea propunerii, au fost luate în considerare şi propunerile recente ale Comisiei privind
     schimbul de informaţii în temeiul principiului disponibilităţii, precum şi în ceea ce priveşte
     protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în
     materie penală.

     Prezenta decizie are drept obiectiv, de asemenea, asigurarea respectării depline a dreptului la
     libertate şi securitate, a dreptului la respectarea vieţii private şi de familie, a dreptului la protecţia
     datelor cu caracter personal şi a principiilor legalităţii şi proporţionalităţii infracţiunilor şi
     pedepselor (articolele 6, 7, 8, 48 şi 49 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene).

     Prelucrarea datelor cu caracter personal în conformitate cu prezenta decizie va fi efectuată în
     temeiul Deciziei-cadru 2007/XX/JAI a Consiliului privind protecţia datelor cu caracter personal
     prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală, respectiv în temeiul
     dispoziţiilor specifice prevăzute de prezenta propunere, multe dintre aceste dispoziţii fiind deja
     cuprinse în Convenţia Europol.

     2. CONSULTAREA PĂRŢILOR INTERESATE ŞI EVALUAREA IMPACTULUI

     ● Consultarea părţilor interesate

     Comisia nu a organizat o campanie de consultare a părţilor interesate deoarece, după cum s-a
     menţionat mai sus, preşedinţia austriacă lansase deja un proces care ar putea fi considerat o
     campanie amplă de consultare la toate nivelurile. În cadrul acestui proces au avut loc dezbateri la
     nivel ministerial, la nivelul Comitetului articolului 36 (CATS) şi la nivel de experţi tehnici,
     inclusiv experţi în protecţia datelor. După cum a fost indicat mai sus, rezultatele acestor lucrări
     au fost luate în considerare cu multă atenţie cu ocazia elaborării acestei propuneri.

     ● Obţinerea şi utilizarea expertizei

     Nu a fost necesară recurgerea la experţi externi.

     ● Evaluarea impactului

     Un număr de opţiuni alternative au fost luate în considerare înaintea prezentării prezentei
     propuneri.

     Prima opţiune era reprezentată de posibilitatea păstrării situaţiei actuale. Această opţiune a fost
     respinsă, având în vedere problemele evidente pe care le ridică în prezent procedurile de
     modificare a Convenţiei Europol. O organizaţie europeană eficientă însărcinată cu aplicarea legii
     nu poate funcţiona optimal în cazul în care amendamentele aduse instrumentului său juridic
     principal nu pot intra în vigoare decât după trecerea a mai multor ani de la data adoptării
     acestora. În afară de aceasta, consultările din perioada preşedinţiei austriece au demonstrat că un
     număr de soluţii propuse în vederea îmbunătăţirii funcţionării Biroului Europol sunt susţinute de
     statele membre.

     A doua opţiune, de asemenea respinsă, era reprezentată de posibilitatea înlocuirii Convenţiei
     Europol cu o decizie a Consiliului. În acelaşi timp era propus un protocol pentru abrogarea
     convenţiei, deoarece anumiţi experţi considerau necesară intrarea în vigoare a unui astfel de
     protocol înaintea intrării în vigoare a unei decizii a Consiliului privind Europol. Principalul
     dezavantaj al acestei opţiuni constă, în mod evident, în faptul că un protocol prin care se abrogă

RO                                                     4                                                    RO
 ---pagebreak---      Convenţia Europol reprezintă el însuşi un instrument care ar necesita un proces îndelungat de
     ratificare de către toate statele membre.

     După o analiză juridică detaliată, documentul de lucru al serviciilor Comisiei - SEC(2006) 851
     din 21.6.2006 - a evidenţiat principalele motive pentru care Comisia consideră că este posibilă
     înlocuirea Convenţiei Europol cu o decizie a Consiliului fără a fi necesar un protocol de abrogare
     a Convenţiei Europol.

     Potrivit celei de-a treia opţiuni, Convenţia Europol ar fi fost înlocuită cu o decizie a Consiliului,
     fără a se menţiona că Europol va fi finanţat din bugetul Comunităţii. Totuşi, acest mod de
     finanţare reiese din articolul 41 alineatul (3) al TUE, care prevede regula generală potrivit căreia,
     cu excepţia cazului în care Consiliul decide altfel în unanimitate, cheltuielile operaţionale care
     decurg din punerea în aplicare a titlului VI vor fi suportate din bugetul Comunităţilor Europene.
     Mai mult decât atât, sumele destinate acestor finanţări sunt deja incluse în planificarea bugetară,
     în conformitate cu cadrul financiar 2007-2013.

     3. ELEMENTE JURIDICE ALE PROPUNERII

     ● Rezumatul măsurilor propuse

     Propunerea vizează înlocuirea Convenţiei Europol cu o decizie a Consiliului. Aceasta include
     amendamentele aduse convenţiei, introduse prin cele trei protocoale, precum extinderea
     mandatului şi sarcinilor Biroului Europol astfel încât să acopere spălarea de bani, asistenţa în
     domeniul prevenirii criminalităţii, metodele tehnice şi de medicină legală specifice poliţiei,
     posibilitatea de a face parte din echipele comune de anchetă sau de a cere statelor membre să
     conducă sau să coordoneze anchete, precum şi o mai bună informare a Parlamentului European.

     Propunerea prevede finanţarea Biroului Europol din bugetul Comunităţilor Europene şi aplicarea
     regulamentului de stabilire a Statutului funcţionarilor Comunităţii, ceea ce va avea drept efect
     creşterea implicării Parlamentului European în gestionarea Biroului Europol şi simplificarea
     procedurilor de gestionare a bugetului şi personalului Europol.

     Pentru a mări eficienţa funcţionării Biroului Europol, propunerea cuprinde îmbunătăţiri privind
     mandatul şi sarcinile Biroului Europol, precum şi în domeniile prelucrării şi protecţiei datelor.

     Modificarea mandatului şi a sarcinilor:

     Propunerea extinde mandatul Biroului Europol la forme de criminalitate care nu sunt strict legate
     de criminalitatea organizată (articolul 4). Acest aspect va facilita sprijinul acordat de Europol
     statelor membre în cadrul anchetelor penale transfrontaliere în care existenţa unei forme de
     criminalitate organizată nu a fost demonstrată de la început.

     Textul asigură baza juridică în temeiul căruia Biroul Europol poate să primească informaţii de la
     organisme private, în conformitate cu recomandarea nr. 22 din raportul grupului „Prietenii
     Preşedinţiei” [articolul 5 alineatul (1)].

     De asemenea, este introdusă posibilitatea de a susţine un stat membru cu ocazia unui eveniment
     internaţional major care necesită măsuri de menţinere a ordinii publice [articolul 5 alineatul (1)
     litera (f)].

RO                                                   5                                                 RO
 ---pagebreak---      Noi instrumente de prelucrare a informaţiilor şi creşterea eficienţei celor existente:

     Instrumentele principale utilizate de Europol sunt: sistemul informaţional Europol şi fişierele de
     lucru pentru analiză.

     În măsura în care este necesar pentru realizarea obiectivelor sale, Europol are dreptul de a
     gestiona instrumente noi de prelucrare a informaţiilor, precum cele privind grupurile teroriste sau
     pornografia infantilă (articolul 10). Consiliul stabileşte condiţiile legate de prelucrarea datelor cu
     caracter personal în cadrul unor asemenea sisteme.

     Europol va depune toate eforturile necesare pentru a se asigura că sistemele sale de prelucrare a
     datelor sunt interoperabile cu sistemele de prelucrare a datelor din statele membre şi cu sistemele
     de prelucrare a datelor utilizate de către organismele Uniunii Europene cu care Europol poate
     stabili relaţii. Astfel vor fi create condiţiile tehnice favorabile schimbului facil de date, cu
     condiţia ca acest schimb să fie permis de cadrele legale şi să nu se aducă atingere principiilor
     fundamentale ale protecţiei datelor [articolul 10 alineatul (5)].

     Sistemul informaţional Europol poate fi consultat în mod direct de către unităţile naţionale.
     Obligaţia acestora, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Convenţia Europol, de a dovedi
     necesitatea unor informaţii în cadrul unei anchete specifice pentru a obţine accesul nelimitat prin
     intermediul ofiţerilor de legătură, a fost considerată prea strictă pentru a putea fi pusă în aplicare
     fără a periclita eficienţa muncii (articolul 11).

     Frecvenţa reexaminării necesităţii de continuare a stocării datelor în fişierele de date ale Biroului
     Europol se extinde de la un an la trei ani de la introducerea datelor în cauză, pentru a reduce
     sarcinile administrative ale analiştilor care lucrează cu aceste fişiere (articolul 20). Perioada de
     revizuire de trei ani corespunde, de asemenea, perioadei prevăzute la articolului 16 alineatul (4),
     în care trebuie să se stabilească, pentru fiecare fişier de lucru pentru analiză în parte, dacă este
     necesară continuarea acestuia. Prin reducerea sarcinilor administrative ale analiştilor, aceştia se
     vor putea concentra asupra atingerii obiectivului lor principal care constă în furnizarea de servicii
     de analiză penală.

     Noi dispoziţii din cadrul protecţiei datelor:

     Prelucrarea datelor cu caracter personal, în baza acestei decizii, se va efectua în conformitate cu
     Decizia-cadru 2007/XX/JAI a Consiliului privind protecţia datelor cu caracter personal prelucrate
     în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală şi în conformitate cu dispoziţiile
     specifice cuprinse în prezenta propunere, multe dintre acestea fiind deja incluse în Convenţia
     Europol.

     În cazul în care se oferă noi posibilităţi de prelucrare a datelor cu caracter personal Biroului
     Europol, această prelucrare a datelor nu se poate efectua decât în conformitate cu norme legale
     clare şi precise, care trebuie aprobate de Consiliu.

     Fişierele de lucru pentru analiză se păstrează cel mult trei ani. În cazul în care este strict necesar
     pentru scopul fişierului, fişierele de lucru pentru analiză pot fi păstrate în continuare, pentru o
     perioadă suplimentară de trei ani, după informarea consiliului de administraţie şi după
     consultarea organismului de supraveghere comună (articolul 16).

     Pentru a detecta orice acces neautorizat la date, mecanismele de control care permit verificarea
     legalităţii cererilor de date care figurează în fişierele automatizate de date, utilizate pentru

RO                                                   6                                                  RO
 ---pagebreak---      prelucrarea datelor cu caracter personal, vor fi consolidate prin prelungirea duratei de stocare a
     datelor de audit de la şase la optsprezece luni (articolul 18).

     Protecţia datelor va fi consolidată prin desemnarea unui responsabil cu protecţia datelor, care va
     fi complet independentă (articolul 27).

     ● Baza juridică

     Articolul 30 alineatul (1) litera (b), articolul 30 alineatul (2) şi articolul 34 alineatul (2) litera (c)
     din Tratatul privind Uniunea Europeană.

     ● Principiul subsidiarităţii

     Principiul subsidiarităţii se aplică acţiunilor Uniunii.

     Obiectivele propunerii nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre din
     următorul (următoarele) motiv (motive).

     Nu este posibilă înfiinţarea unui organism al Uniunii Europene prin simpla acţiune a statelor
     membre. Acestea trebuie să-şi unească eforturile pentru a putea aborda într-un mod mai eficient
     problema criminalităţii transfrontaliere şi a terorismului, în special prin centralizarea analizelor şi
     prin schimbul de informaţii.

     Obiectivul propunerii se limitează la punerea la dispoziţia Biroului Europol a instrumentelor care
     să îi permită acestuia să asiste şi să susţină autorităţile însărcinate cu aplicarea legii din statele
     membre şi la creşterea capacităţii Europol de a desfăşura aceste activităţi.

     Din aceste motive, propunerea este în conformitate cu principiul subsidiarităţii.

     ● Principiul proporţionalităţii

     Propunerea respectă principiul proporţionalităţii din următorul (următoarele) motiv (motive).

     În conformitate cu Convenţia Europol, propunerea se limitează la reglementarea cadrului
     instituţional, a prelucrării datelor şi a măsurilor de protecţie a datelor necesare pentru asigurarea
     eficienţei funcţionării Biroului Europol. În cazul în care este necesar, se face trimitere la
     legislaţia naţională, care stabileşte, spre exemplu, tipul de date care pot fi comunicate Biroului
     Europol şi în ce condiţii. Proporţionalitatea a fost, de asemenea, luată în considerare cu ocazia
     determinării competenţei Europol, care se limitează la formele grave de criminalitate prevăzute
     de decizia-cadru privind mandatul european de arestare.

     Sarcina financiară care revine Comunităţii în urma propunerii este proporţională cu costurile
     suportate în prezent de statele membre pentru finanţarea Biroului Europol. Propunerea va avea
     drept efect reducerea sarcinilor administrative prin alinierea la procedurile comunitare şi prin
     evitarea procedurilor de ratificare a amendamentelor aduse bazei juridice a Biroului Europol.

     ● Alegerea instrumentelor

     O decizie a Consiliului în temeiul articolului 34 alineatul (2) litera (c) din TUE reprezintă
     instrumentul cel mai potrivit pentru constituirea unui organism în temeiul titlului VI din TUE.

RO                                                     7                                                    RO
 ---pagebreak---      Luând în considerare faptul că scopul propunerii nu este armonizarea legislaţiilor statelor
     membre, o decizie-cadru nu ar fi fost potrivită.

     4. INCIDENŢA BUGETARĂ

     Cadrul financiar 2007-2013 alocă din bugetul Comunităţii, pentru perioada 2010-2013, o sumă
     totală de 334 milioane EUR pentru finanţarea Biroului Europol. Aceste cifre corespund celui mai
     recent plan de finanţare cincinal al Biroului Europol. Bugetul anual al Biroului Europol pentru
     2007 este de aproape 68 milioane EUR. În 2007 numărul total de posturi finanţate din acest buget
     va fi de 406.

     5. INFORMAŢII SUPLIMENTARE

     ● Simulare, etapa pilot şi perioada tranzitorie

     Propunerea prevede o perioadă tranzitorie.

     ● Simplificare

     Propunerea simplifică în mod semnificativ procedurile administrative, atât pentru UE, cât şi
     pentru autorităţile publice naţionale, în special prin evitarea adoptării unui anumit număr de
     instrumente juridice şi decizii legate de gestionarea bugetului şi a personalului şi prin alinierea
     funcţionării Biroului Europol la practicile comune ale altor organe şi agenţii ale UE.

     ● Abrogarea dispoziţiilor normative în vigoare

     Adoptarea propunerii va avea drept efect abrogarea legislaţiei în vigoare.

     ● Reformare legislativă

     Propunerea implică o reformare a dispoziţiilor legislative aflate în vigoare.

RO                                                   8                                                RO
 ---pagebreak---                                                            2006/0310 (CNS)

                                                Propunere de

                                           DECIZIE A CONSILIULUI

                       privind înfiinţarea Biroului European de Poliţie (EUROPOL)

     CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

     având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 30 alineatul (1) litera
     (b), articolul 30 alineatul (2) şi articolul 34 alineatul (2) litera (c),

     având în vedere propunerea Comisiei4,

     având în vedere avizul Parlamentului European5,

     întrucât:

     (1)    Înfiinţarea Biroului European de Poliţie (Europol) a fost convenită prin Tratatul privind
            Uniunea Europeană din 7 februarie 1992 şi reglementată prin Convenţia adoptată în
            conformitate cu articolul K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană privind înfiinţarea
            Biroului European de Poliţie („Convenţia Europol”)6.

     (2)    Convenţia Europol a făcut obiectul unei serii de propuneri de modificare, incluse în trei
            protocoale care nu au intrat încă în vigoare, datorită procesului îndelungat de ratificare pe
            care îl implică adoptarea acestor modificări, iar înlocuirea convenţiei printr-o decizie va
            uşura adoptarea eventualelor modificări ulterioare.

     (3)    Simplificarea şi îmbunătăţirea cadrului legal al Europol pot fi parţial realizate prin
            înfiinţarea Europol ca agenţie a Uniunii Europene, finanţată de la bugetul general al
            Comunităţilor Europene, normele şi procedurile generale aplicabile unor astfel de
            organisme urmând să se aplice şi Biroului Europol.

     (4)    Instrumentele juridice prin care au fost instituie recent agenţii sau organisme ale Uniunii
            Europene care cad în sfera de aplicare a Titlului VI din Tratatul privind Uniunea
            Europeană (Decizia Consiliului din 28 februarie 2002 privind înfiinţarea Eurojust în
            scopul consolidării luptei împotriva formelor grave de criminalitate7 şi Decizia
            Consiliului din 20 septembrie 2005 privind înfiinţarea Colegiului European de Poliţie
            (CEPOL) şi de abrogare a Deciziei 2000/820/JAI8) au luat forma unor decizii ale

     4
             JO C […], […], p. […].
     5
             JO C […], […], p. […].
     6
             JO C 316, 27.11.1995, p. 1.
     7
             JO L 63, 6.3.2002, p. 1.
     8
             JO L 256, 1.10.2005, p. 63.

RO                                                  9                                                 RO
 ---pagebreak---             Consiliului deoarece aceste decizii sunt mult mai uşor de adaptat la circumstanţele în
            schimbare şi la noile priorităţi politice.

     (5)    Înfiinţarea Europol ca agenţie a Uniunii Europene finanţată de la bugetul general al
            Comunităţilor Europene va spori importanţa rolului Parlamentului European în ceea ce
            priveşte controlul acestuia asupra Europol, prin implicarea Parlamentului European în
            adoptarea bugetului.

     (6)    Punerea Europol sub aplicarea normelor şi procedurilor generale aplicabile celorlalte
            organisme şi agenţii va asigura o simplificare administrativă, care va permite Europol să
            aloce mai multe resurse pentru îndeplinirea sarcinilor sale fundamentale.

     (7)    Prin urmare, simplificarea şi îmbunătăţirea modului de funcţionare a Europol pot fi
            realizate prin intermediul măsurilor care vizează extinderea posibilităţilor oferite Biroului
            Europol de a asista şi sprijini autorităţile competente însărcinate cu aplicarea legii în
            statele membre, fără a delega puteri executive funcţionarilor Europol.

     (8)    Una dintre aceste îmbunătăţiri constă în autorizarea Europol de a asista autorităţile
            competente ale statelor membre în combaterea anumitor forme grave de criminalitate,
            chiar dacă nu există indicii concrete care să ateste implicarea unei structuri de crimă
            organizată, condiţie impusă la ora actuală.

     (9)    Desemnarea Europol ca punct de contact al Uniunii Europene pentru combaterea
            falsificării monedei euro nu aduce atingere Convenţiei privind prevenirea falsificării
            banilor, semnată la Geneva la 20 aprilie 1929 şi nici protocolului la aceasta.

     (10)   Unităţile naţionale Europol ar trebui să aibă acces direct la toate datele existente în
            sistemul informaţional Europol în scopul evitării procedurilor care nu sunt necesare.

     (11)   Prezenta decizie este în conformitate cu Decizia-cadru 2007/XX/JAI a Consiliului privind
            protecţia datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi
            judiciare în materie penală.

     (12)   Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18
            decembrie 20009 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu
            caracter personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a
            acestor date, se aplică datelor prelucrate în baza dreptului comunitar, în special în ceea ce
            priveşte datele personale referitoare la personalul Europol.

     (13)   Este necesară numirea unui responsabil cu protecţia datelor, care să răspundă, într-o
            manieră independentă, de asigurarea legalităţii prelucrării datelor şi de respectarea
            prevederilor prezentei decizii referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal,
            inclusiv a celor referitoare la personalul Europol, care beneficiază de protecţie în temeiul
            articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

     (14)   Pe lângă simplificarea dispoziţiilor privind sistemele existente de prelucrare a datelor, ar
            trebui extinse posibilităţile Biroului Europol de a crea şi gestiona alte instrumente de
            prelucrare a datelor, în sprijinul îndeplinirii atribuţiilor sale. Astfel de instrumente de

     9
            JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

RO                                                 10                                                 RO
 ---pagebreak---             prelucrare a datelor trebuie instituite şi gestionate în conformitate cu principiile generale
            referitoare la protecţia datelor, precum şi în conformitate cu normele detaliate stabilite de
            Consiliu.

     (15)   Ar trebui să se asigure cooperarea organismului comun de supraveghere cu Autoritatea
            Europeană pentru Protecţia Datelor.

     (16)   În scopul îndeplinirii misiunii sale, este de dorit ca Europol să coopereze cu organismele
            şi agenţiile europene care asigură un nivel adecvat de protecţie a datelor în conformitate
            cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

     (17)   Europol ar trebui să coopereze, de asemenea, cu Eurojust, care asigură un nivel adecvat
            de protecţie a datelor în conformitate cu decizia prin care a fost instituit acesta.

     (18)   Europol ar trebui să fie în măsură să încheie acorduri de lucru cu organismele şi agenţiile
            Comunităţii şi ale Uniunii, în vederea sporirii reciproce a eficienţei în combaterea
            formelor grave de criminalitate, care sunt de competenţa ambelor părţi şi pentru a fi
            evitată suprapunerea activităţii părţilor.

     (19)   Posibilităţile Biroului Europol de cooperare cu ţări şi organisme terţe ar trebui
            raţionalizate pentru a se asigura compatibilitatea cu politica generală a Uniunii în acest
            domeniu, prin adoptarea unor noi dispoziţii referitoare la modul în care o astfel de
            cooperare va avea loc pe viitor.

     (20)   Guvernarea Europol ar trebui îmbunătăţită prin proceduri simplificate şi printr-o descriere
            mai generală a sarcinilor consiliului de administraţie, prin limitarea numărului de reuniuni
            ale acestuia din urmă, precum şi prin stabilirea unei reguli comune, conform cărora toate
            deciziile se adoptă cu o majoritate de două treimi.

     (21)   Este de asemenea necesară adoptarea unor dispoziţii privind îmbunătăţirea controlului
            Parlamentului European asupra Europol pentru ca Europol să rămână o organizaţie pe
            deplin responsabilă şi transparentă, ţinându-se seama, în acelaşi timp, de nevoia păstrării
            confidenţialităţii informaţiilor operaţionale.

     (22)   Controlul judiciar asupra Europol se exercită în conformitate cu articolul 35 din Tratatul
            privind Uniunea Europeană.

     (23)   Pentru a permite Europol să îşi continue îndeplinirea sarcinilor la capacitate maximă, este
            necesară adoptarea unor măsuri tranzitorii bine definite.

     (24)   Deoarece obiectivele prezentei decizii, în special necesitatea de a înfiinţa o agenţie
            însărcinată cu cooperarea în materie de aplicare a legii la nivelul UE, nu pot fi îndeplinite
            în mod satisfăcător de statele membre şi, prin urmare, având în vedere dimensiunea şi
            efectele acţiunii, pot fi mai bine realizate la nivelul Uniunii, Consiliul poate adopta măsuri
            în conformitate cu principiul subsidiarităţii prevăzut la articolul 2 din Tratatul privind
            Uniunea Europeană şi definit la articolul 5 din Tratatul de instituire a Comunităţii
            Europene. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, prezenta decizie nu cuprinde
            decât dispoziţii necesare pentru atingerea obiectivelor respective.

     (25)   Prezenta decizie respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute, în special, de
            Carta Drepturilor Fundamentale ale Uniunii Europene.

RO                                                  11                                                 RO
 ---pagebreak---      DECIDE:

                                  ÎNFIINŢARE ŞI SARCINI

                                                   Articolul 1
                                                   Înfiinţare

     1.      Prezenta decizie înfiinţează un Birou European de Poliţie, denumit în continuare
             „Europol”, ca agenţie a Uniunii. Sediul Europol se află la Haga, Ţările de Jos.

     2.      Europol devine succesorul legal al Europol, instituit prin Convenţia întemeiată pe
             articolul K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană privind înfiinţarea unui Birou
             European de Poliţie („Convenţia Europol”).

                                               Articolul 2
                                            Capacitate juridică

     1.      Europol are personalitate juridică.

     2.      În fiecare stat membru, Europol are cea mai extinsă capacitate juridică şi contractuală
             recunoscută persoanelor juridice din statul membru respectiv. Europol poate achiziţiona
             şi vinde bunuri mobiliare şi imobiliare şi, de asemenea, se poate constitui parte într-o
             procedură judiciară.

     3.      Europol este împuternicit să încheie un acord de sediu cu Regatul Ţărilor de Jos.

                                                   Articolul 3
                                                    Obiectiv

     Obiectivul Europol este acela de a sprijini şi consolida activitatea autorită ilor competente din
     statele membre şi cooperarea reciprocă a acestora în vederea prevenirii şi combaterii formelor
     grave de criminalitate şi a terorismului. În sensul prezentei decizii, „autorităţi competente”
     reprezintă toate organismele publice din statele membre, responsabile, în conformitate cu dreptul
     intern, pentru prevenirea şi combaterea infracţiunilor.

                                               Articolul 4
                                               Competenţă

     1.      Formele grave de criminalitate care afectează două sau mai multe state membre, în
             special criminalitatea organizată şi terorismul, sunt de competenţa Europol.

     2.      În sensul prezentei decizii, formele de criminalitate menţionate în anexa I la prezenta
             decizie sunt considerate forme grave de criminalitate.

     3.      Competenţa Europol acoperă şi infracţiunile conexe. Următoarele infracţiuni sunt
             considerate infracţiuni conexe:

RO                                                   12                                             RO
 ---pagebreak---           – infracţiunile săvârşite pentru procurarea mijloacelor necesare săvârşirii unor acte
            aflate în sfera de competenţă a Europol,

          – infracţiunile săvârşite pentru înlesnirea sau săvârşirea unor acte aflate în sfera de
            competenţă a Europol,

          – infracţiunile săvârşite pentru a asigura impunitatea pentru acte aflate în sfera de
            competenţă a Europol.

     4.   Consiliul, deliberând cu majoritate calificată, după consultarea Parlamentului European,
          stabileşte priorităţile Europol în domeniul combaterii şi prevenirii formelor de
          criminalitate din sfera de competenţă a acestuia, ţinând seama de mecanismele de
          stabilire a priorităţilor Uniunii Europene în sfera de competenţă a Europol.

                                             Articolul 5
                                              Sarcini

     1.   Europol are următoarele sarcini principale:

          (a)   culegerea, stocarea, prelucrarea, analiza şi schimbul de informaţii publice şi
                secrete furnizate de autorităţile statelor membre, de terţe ţări, sau de alte entităţi
                publice sau private;

          (b)   coordonarea, organizarea şi punerea în aplicare a acţiunilor operaţionale şi de
                investigaţie desfăşurate împreună cu autorităţile competente ale statelor membre
                sau în cadrul echipelor comune de anchetă şi, după caz, în colaborare cu
                organisme europene sau ale ţărilor terţe;

          (c)   comunicarea, fără întârziere, autorităţilor competente ale statelor membre a
                informaţiilor relevante pentru acestea şi a oricărei legături constatate între
                infracţiuni;

          (d)   sprijinirea anchetelor desfăşurate în statele membre, prin furnizarea tuturor
                informaţiilor relevante unităţilor naţionale;

          (e)   solicitarea autorităţilor competente ale statelor membre implicate de a conduce sau
                coordona anchete în cazuri specifice;

          (f)   furnizarea de informaţii secrete şi de sprijin analitic unui stat membru în legătură
                cu un eveniment internaţional major care necesită măsuri de menţinere a ordinii
                publice.

     2.   Sarcinile menţionate la alineatul (1) cuprind coordonarea acţiunilor de investigaţie a
          actelor cu caracter infracţional comise prin intermediul internetului, în special în cazul
          infracţiunilor legate de terorism, de distribuţia de materiale conţinând pornografie
          infantilă şi de alte materiale ilegale, precum şi supravegherea traficului pe internet în
          vederea identificării unor astfel de infracţiuni şi a persoanelor care le comit.

RO                                              13                                                 RO
 ---pagebreak---      3.    Orice acţiune operaţională a Europol este efectuată în legătură şi cu acordul autorităţilor
           statelor membre sau ale statelor al căror teritoriu este implicat. Aplicarea măsurilor
           coercitive rămâne responsabilitatea exclusivă a autorităţilor naţionale competente.

     4.    Europol are următoarele sarcini suplimentare:

           (a)    dezvoltarea cunoştinţelor specializate în domeniul procedurilor de investigaţie ale
                  autorităţilor competente din statele membre şi consilierea în ceea ce priveşte
                  desfăşurarea de investigaţii;

           (b)    furnizarea de informaţii secrete strategice pentru a sprijini şi promova utilizarea
                  eficientă şi eficace a resurselor disponibile la nivel naţional şi la nivelul Uniunii în
                  cadrul activităţilor operaţionale şi pentru sprijinirea acestor activităţi;

           (c)    pregătirea evaluărilor privind ameninţările şi a rapoartelor generale de situaţie
                  referitoare la obiectivul său, inclusiv o evaluare anuală a ameninţării pe care o
                  constituie criminalitatea organizată.

     5.    În cadrul obiectivului său definit la articolul 3, Europol poate totodată să asiste statele
           membre, în special în următoarele domenii:

           (a)    instruirea membrilor autorităţilor competente ale acestora, după caz în colaborare
                  cu Colegiul European de Poliţie;

           (b)    organizarea şi dotarea autorităţilor respective, prin facilitarea furnizării de sprijin
                  tehnic între statele membre;

           (c)    metode de prevenire a criminalităţii;

           (d)    analiza şi metodele tehnice şi de medicină legală specifice poliţiei, precum şi
                  procedurile de investigaţie.

     6.    Europol reprezintă un punct de contact al Uniunii Europene în relaţia sa cu ţări şi
           organizaţii terţe, în ceea ce priveşte combaterea falsificării monedei euro.

                                                 Articolul 6
                                 Participarea în echipe comune de anchetă

     1.    Funcţionarii Europol pot participa, cu titlu de sprijin, în echipe comune de anchetă,
           inclusiv în echipele create în conformitate cu articolul 1 din Decizia-cadru din 13 iunie
           2002 privind echipele comune de anchetă10, în conformitate cu articolul 13 din
           Convenţia din 29 mai 2000 privind asistenţa judiciară reciprocă în materie penală între
           statele membre ale Uniunii Europene11 sau în conformitate cu articolul 24 din Convenţia
           din 18 decembrie 1997 privind asistenţa reciprocă şi cooperarea între administraţiile
           vamale12. Funcţionarii Europol pot, în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) litera (b)
           şi cu acordul la care face referire alineatul (3), precum şi în conformitate cu legislaţia

     10
          JO L 162, 20.6.2002, p. 1.
     11
          JO C 197, 12.7.2000, p. 1.
     12
          JO C 24, 23.1.1998, p. 2.

RO                                                 14                                                  RO
 ---pagebreak---           statului membru în care operează echipa comună de anchetă, să participe la toate
          activităţile şi la schimbul de informaţii cu toţi membrii echipei comune de anchetă, în
          conformitate cu alineatul (5). În acest context, aceştia pot totodată să recomande
          membrilor naţionali ai unei echipe comune de anchetă să adopte măsuri coercitive
          specifice.

     2.   În situaţiile în care o echipă comună de anchetă este formată pentru a se ocupa de cazuri
          de falsificare a monedei euro, un funcţionar Europol poate fi numit pentru a conduce
          ancheta, sub directa responsabilitate a unui şef de echipă. În cazul unei divergenţe de
          opinii între funcţionarul Europol numit astfel şi şeful de echipă, opinia celui de-al doilea
          prevalează.

     3.   Modalităţile administrative de participare a funcţionarilor Europol într-o echipă comună
          de anchetă sunt stabilite printr-un acord între directorul Europol şi autorităţile
          competente ale statelor membre reprezentate în echipa comună de anchetă, unităţile
          naţionale fiind, de asemenea, implicate. Regulile care guvernează aceste acorduri sunt
          stabilite de consiliul de administraţie.

     4.   Funcţionarii Europol îşi îndeplinesc sarcinile sub conducerea unui şef de echipă, ţinând
          seama de condiţiile stabilite în acordul menţionat la alineatul (3).

     5.   Funcţionarii Europol pot contacta direct membrii echipei comune de anchetă şi le pot
          furniza acestora, precum şi membrilor detaşaţi ai echipei, informaţii în conformitate cu
          prezenta decizie, ţinând seama de condiţiile stabilite în acordul menţionat la alineatul
          (3).

     6.   Pe perioada operaţiunilor echipei comune de anchetă, funcţionarii Europol se supun, în
          ceea ce priveşte infracţiunile comise împotriva lor sau de aceştia, legii naţionale a
          statului membru în care se desfăşoară operaţiunea, aplicabile persoanelor cu funcţii
          comparabile.

                                             Articolul 7
                     Solicitările Europol privind iniţierea unei anchete penale

     1.   Statele membre tratează toate solicitările din partea Europol privind iniţierea,
          conducerea şi coordonarea de anchete în anumite cazuri şi acordă o atenţie deosebită
          acestor solicitări. Acestea informează Europol dacă ancheta solicitată va fi iniţiată sau
          nu.

     2.   În cazul în care autorităţile competente ale statelor membre în cauză decid să nu dea curs
          unei solicitări a Europol, acestea aduc la cunoştinţa Europol decizia luată, precum şi
          motivele care au stat la baza acesteia, cu excepţia cazurilor în care nu pot divulga aceste
          motive deoarece:

          (a)   acestea ar leza interese na ionale importante de securitate; sau

          (b)   ar pune în pericol reuşita unei anchete în curs de desfă urare sau siguran a unor
                persoane.

RO                                              15                                                 RO
 ---pagebreak---      3.   Răspunsurile la solicitările Europol de a iniţia, conduce sau coordona anchete în anumite
          cazuri, precum şi informaţiile furnizate Biroului Europol cu privire la rezultatele
          anchetelor sunt transmise Biroului Europol prin intermediul autorităţilor competente ale
          statelor membre, în conformitate cu regulile stabilite în prezenta decizie şi cu legislaţia
          naţională relevantă.

                                            Articolul 8
                                         Unităţile naţionale

     1.   Fiecare stat membru înfiinţează sau desemnează o unitate naţională pentru îndeplinirea
          sarcinilor prevăzute în prezentul articol. Un funcţionar din fiecare stat membru este
          desemnat în calitate de şef al unităţii naţionale.

     2.   Unitatea naţională constituie organismul de legătură dintre Europol şi autorităţile
          naţionale competente. Cu toate acestea, statele membre pot permite contacte directe între
          autorităţile competente desemnate şi Europol, sub rezerva respectării condiţiilor stabilite
          de statele membre în cauză, o condiţie putând fi intervenţia prealabilă a unităţii
          naţionale.

     3.   Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că unităţile naţionale sunt
          capabile să-şi îndeplinească sarcinile care le revin, în special că au acces la date
          naţionale relevante.

     4.   Unităţile naţionale:

          (a)   furnizează Biroului Europol, din proprie iniţiativă, informaţiile publice şi secrete
                necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale;

          (b)   răspund solicitărilor de informaţii publice şi secrete şi de consiliere ale Europol;

          (c)   actualizează informaţiile publice şi secrete;

          (d)   evaluează pentru autorităţile competente informaţii publice şi secrete, în
                conformitate cu dreptul lor naţional, şi le transmit acestora;

          (e)   adresează Biroului Europol solicitări de consiliere, de informaţii publice şi secrete,
                precum şi de analiză;

          (f)   furnizează informaţii Biroului Europol în vederea stocării acestora în bazele sale
                de date;

          (g)   asigură respectarea legii în cazul fiecărui schimb de informaţii cu Europol.

     5.   Fără a aduce atingere exercitării atribuţiilor ce le revin statelor membre cu privire la
          menţinerea ordinii publice şi apărării securităţii interne, o unitate naţională nu este
          obligată, într-un caz anume, să furnizeze informaţii publice şi secrete dacă acest lucru ar
          însemna:

          (a)   punerea în pericol a reuşitei unei anchete în curs de desfăşurare sau a siguranţei
                unor persoane;

RO                                              16                                                     RO
 ---pagebreak---           (b)   divulgarea unor informaţii care provin de la servicii de informaţii sau din
                activitatea acestora şi privesc securitatea statului.

     6.   Cheltuielile efectuate de către unităţile naţionale în cadrul procesului de comunicare cu
          Europol sunt suportate de către statele membre şi, cu excepţia cheltuielilor de conectare,
          nu sunt imputate Biroului Europol.

     7.   Şefii unităţilor naţionale se întâlnesc periodic, din proprie iniţiativă sau la solicitarea
          directorului consiliului de administraţie, pentru a oferi consultanţă Biroului Europol.

                                              Articolul 9
                                          Ofiţerii de legătură

     1.   Fiecare unitate naţională detaşează cel puţin un ofiţer de legătură la Europol. Sub
          rezerva unor dispoziţii speciale din prezenta decizie, ofiţerii de legătură se supun
          dreptului intern al statului membru de origine.

     2.   Fără a aduce atingere articolului 8 alineatele (4) şi (5), ofiţerii de legătură:

          (a)   furnizează către Europol informaţii din partea unităţilor naţionale care i-au detaşat;

          (b)   furnizează unităţilor naţionale care i-au detaşat informaţii din partea Europol;

          (c)   cooperează cu funcţionarii Europol în ceea ce priveşte comunicarea de informaţii
                şi consilierea şi

          (d)   fac schimb de informaţii, care provin de la unităţile naţionale, cu ofiţerii de
                legătură din alte state membre.

          Schimburile bilaterale menţionate la litera (d) primul paragraf pot, de asemenea, să
          privească infracţiuni din afara sferei de competenţă a Europol, în măsura în care
          legislaţia naţională permite acest lucru.

     3.   Articolul 34 se aplică mutatis mutandis activităţii ofiţerilor de legătură.

     4.   Drepturile şi obligaţiile ofiţerilor de legătură în relaţia cu Europol sunt stabilite de
          consiliul de administraţie.

     5.   Ofiţerii de legătură se bucură de privilegiile şi imunităţile necesare îndeplinirii sarcinilor
          care le revin, în conformitate cu articolul 50 alineatul (4).

     6.   Europol se asigură că ofiţerii de legătură sunt pe deplin informaţi şi implicaţi în toate
          activităţile desfăşurate de acesta, în măsura în care aceste activităţi sunt compatibile cu
          funcţia pe care o deţin.

     7.   Europol pune la dispoziţia statelor membre, în mod gratuit, spaţiile necesare în cadrul
          imobilelor Europol, în vederea desfăşurării activităţii ofiţerilor de legătură. Toate
          celelalte costuri legate de detaşarea ofiţerilor de legătură sunt suportate de statul
          membru de origine, inclusiv costurile pentru echipamentele ofiţerilor de legătură, în

RO                                                17                                                 RO
 ---pagebreak---           măsura în care consiliul de administraţie, cu ocazia elaborării bugetului Europol, nu
          recomandă o derogare într-un caz specific.

           CAPITOLUL II - SISTEMELE DE PRELUCRARE A
                         INFORMAŢIILOR

                                            Articolul 10
                                      Prelucrarea informaţiilor

     1.   În măsura în care se consideră necesar pentru îndeplinirea obiectivelor sale, Europol
          prelucrează informaţii publice şi secrete, inclusiv date cu caracter personal, în
          conformitate cu prezenta decizie. Europol creează şi gestionează sistemul informaţional
          Europol menţionat la articolul 11 şi fişierele de lucru pentru analiză menţionate la
          articolul 14.

     2.   Europol poate prelucra date în scopul stabilirii dacă acestea sunt relevante pentru
          îndeplinirea sarcinilor sale şi dacă pot fi incluse într-unul din sistemele sale
          informaţionale.

     3.   Ori de câte ori Europol decide să creeze un sistem de prelucrare a datelor cu caracter
          personal, altul decât sistemul informaţional Europol menţionat la articolul 11 sau decât
          fişierele de lucru pentru analiză menţionate la articolul 14, Consiliul, hotărând cu
          majoritate calificată, după consultarea Parlamentului European, stabileşte condiţiile în
          care Europol poate realiza acest lucru. Aceste condiţii se referă în special la accesul la
          informaţii şi la utilizarea acestora, precum şi la termenele de stocare şi ştergere a datelor,
          cu respectarea principiilor stipulate la articolul 26.

     4.   Cu respectarea condiţiilor stabilite în conformitate cu alineatul (3), consiliul de
          administraţie, acţionând la propunerea directorului, se pronunţă asupra creării sistemelor
          de prelucrare a datelor prevăzute la alineatul menţionat anterior. Înainte de a lua o
          decizie, consiliul de administraţie consultă organismul comun de supraveghere
          menţionat la articolul 33.

     5.   Europol depune toate eforturile necesare pentru a se asigura că sistemele sale de
          prelucrare a datelor sunt interoperabile cu sistemele de prelucrare a datelor din statele
          membre şi, în special, cu sistemele de prelucrare a datelor utilizate de organismele
          Comunităţii şi ale Uniunii cu care Europol poate stabili relaţii în conformitate cu
          articolul 22, prin aplicarea bunelor practici şi prin utilizarea standardelor deschise.

                                             Articolul 11
                                   Sistemul informaţional Europol

     1.   Europol gestionează un sistem informaţional. Sistemul informaţional Europol poate fi
          consultat în mod direct de către unităţile naţionale, ofiţerii de legătură, directorul
          Europol, directorii adjuncţi şi de către funcţionarii Europol împuterniciţi corespunzător.

RO                                               18                                                  RO
 ---pagebreak---      2.   Europol asigură respectarea dispoziţiilor prezentei decizii care guvernează exploatarea
          sistemului informaţional. Acesta este responsabil de funcţionarea adecvată a sistemului
          informaţional din punct de vedere tehnic şi operaţional şi, în special, ia toate măsurile
          necesare pentru a se asigura că măsurile prevăzute la articolele 20, 28, 30 şi 34 privind
          sistemul informaţional sunt puse în aplicare în mod corespunzător.

     3.   Unitatea naţională a fiecărui stat membru răspunde pentru menţinerea legăturilor cu
          sistemul informaţional. În special, aceasta răspunde de măsurile de securitate menţionate
          la articolul 34 aplicabile echipamentelor de prelucrare a datelor utilizate pe teritoriul
          statului membru respectiv, pentru efectuarea reexaminărilor prevăzute la articolul 20 şi,
          în măsura în care este necesar în temeiul dispoziţiilor legale, de reglementare,
          administrative şi al procedurilor aplicabile în statul membru respectiv, pentru punerea
          corectă în aplicare a prezentei decizii în orice altă privinţă.

                                              Articolul 12
                                  Conţinutului sistemului informaţional

     1.   Sistemul informaţional Europol poate fi utilizat doar pentru prelucrarea datelor necesare
          îndeplinirii sarcinilor care revin Biroului Europol. Datele introduse în sistemul
          informaţional se referă la:

          (a)   persoane care, în conformitate cu dreptul intern al statului membru respectiv, sunt
                suspectate de a fi săvârşit sau de a fi participat la săvârşirea unei infracţiuni de
                competenţa Europol, ori care au fost condamnate pentru o astfel de infracţiune;

          (b)   persoane cu privire la care există motive serioase, în conformitate cu dreptul intern
                al statului membru respectiv, care justifică prezumţia că vor săvârşi infracţiuni de
                competenţa Europol.

     2.   Datele care se referă la persoanele menţionate la alineatul (1) pot include numai
          următoarele elemente:

          (a)   numele de familie, numele dinaintea căsătoriei, numele de botez, prenumele şi,
                după caz, pseudonimul sau orice alt nume de împrumut;

          (b)   data şi locul naşterii;

          (c)   naţionalitatea;

          (d)   sexul; şi

          (e)   dacă sunt necesare, orice alte caracteristici care pot fi utile pentru identificare,
                inclusiv semnele fizice particulare obiective şi inalterabile.

     3.   Pe lângă datele menţionate la alineatul (2), sistemul informaţional Europol poate fi
          utilizat, de asemenea, pentru prelucrarea următoarelor elemente care privesc persoanele
          menţionate la alineatul (1):

          (a)   infracţiuni, infracţiuni presupuse, precum şi locul şi data săvârşirii (presupuse a)
                acestora;

RO                                               19                                               RO
 ---pagebreak---           (b)   mijloacele care au fost sau pot fi utilizate pentru săvârşirea infracţiunilor;

          (c)   departamentele care răspund de caz şi numerele dosarelor pregătite de acestea;

          (d)   suspiciunea de apartenenţă la o organizaţie criminală;

          (e)   condamnări, în cazul în care privesc infracţiuni de competenţa Europol;

          (f)   persoana care introduce datele.

          Aceste date pot fi introduse în sistem chiar dacă nu conţin încă referinţe privitoare la
          persoane. În cazul în care Europol introduce datele şi atribuie un număr de dosar, acesta
          indică totodată şi sursa din care provin datele.

     4.   Informaţiile suplimentare deţinute de Europol sau de unităţile naţionale cu privire la
          persoanele menţionate la primul alineat pot fi comunicate oricărei unităţi naţionale sau
          Biroului Europol, la solicitarea acestora. Unităţile naţionale comunică aceste informaţii
          în conformitate cu dispoziţiile lor legale naţionale.

     5.   În cazul în care se renunţă la urmărirea persoanei în cauză sau dacă persoana respectivă
          este achitată, datele cuprinse în dosarul cu privire la care a fost luată decizia, trebuie să
          fie şterse.

                                             Articolul 13
                                  Accesul la sistemul informaţional

     1.   Dreptul de a introduce date direct în sistemul informaţional Europol sau de a consulta
          informaţii stocate în acest sistem revine unităţilor naţionale, ofiţerilor de legătură şi
          directorului Europol, directorilor adjuncţi sau funcţionarilor Europol împuterniciţi
          corespunzător. Datele pot fi consultate ori de câte ori este necesar pentru îndeplinirea
          sarcinilor care îi revin Biroului Europol într-un anumit caz. Accesul unităţilor naţionale
          şi a ofiţerilor de legătură este dobândit în temeiul dispoziţiilor legale, de reglementare,
          administrative şi al procedurilor specifice părţii care accesează datele, sub rezerva unor
          dispoziţii complementare prevăzute în prezenta decizie.

     2.   Numai partea care a introdus datele poate modifica, corecta sau şterge datele respective.
          În situaţia în care o altă parte are motive să creadă că datele prevăzute la articolul 12
          alineatul (2) sunt incorecte sau doreşte să le completeze, aceasta informează de îndată
          partea care le-a introdus în sistem. Aceasta examinează, fără întârziere, notificarea
          respectivă şi modifică, completează, corectează sau şterge de îndată datele respective,
          dacă este necesar.

     3.   În cazul în care sistemul cuprinde datele prevăzute la articolul 12 alineatul (3) referitoare
          la o anumită persoană, orice parte poate introduce date suplimentare potrivit dispoziţiilor
          alineatului menţionat anterior. În cazul în care se constată contradicţii flagrante între
          datele introduse în sistem, părţile implicate se consultă şi ajung la o înţelegere.

     4.   În cazul în care una dintre părţi intenţionează să şteargă integral datele menţionate la
          articolul 12 alineatul (2) introduse de aceasta cu privire la o persoană, datele menţionate
          la articolul 12 alineatul (3) referitoare la aceeaşi persoană fiind introduse de alte părţi,

RO                                                20                                                RO
 ---pagebreak---           răspunderea în materie de protecţie a datelor şi dreptul de a modifica, completa, corecta
          şi şterge astfel de date menţionate la articolul 12 alineatul (2) sunt transmise părţii
          imediat următoare care a introdus datele menţionate la articolul 12 alineatul (3)
          referitoare la acea persoană. Partea care intenţionează să şteargă date informează partea
          căreia îi revine răspunderea în materie de protecţie a datelor cu privire la intenţia sa.

     5.   Partea care consultă, introduce sau modifică date în sistemul informaţional răspunde de
          caracterul licit al consultării, al introducerii sau al modificării datelor respective. Această
          parte trebuie să poată fi identificată. Comunicarea informaţiilor între unităţile naţionale
          şi autorităţile competente ale statelor membre este reglementată prin dreptul intern.

     6.   Pe lângă unităţile naţionale şi persoanele menţionate la alineatul (1), autorităţile
          competente desemnate în acest scop de statele membre pot, de asemenea, să consulte
          sistemul informaţional Europol în temeiul dispoziţiilor legale, de reglementare,
          administrative şi al procedurilor aplicabile în statele membre respective, sub rezerva
          unor dispoziţii complementare prevăzute în prezenta decizie. Cu toate acestea, rezultatul
          consultării indică doar dacă datele solicitate sunt disponibile în sistemul informaţional
          Europol. Informaţii suplimentare pot fi obţinute prin intermediul unităţii naţionale.

     7.   Informaţiile privind autorităţile competente desemnate în conformitate cu alineatul (6),
          inclusiv modificările ulterioare ale acestora, sunt transmise Secretariatului General al
          Consiliului, care publică informaţiile în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

                                              Articolul 14
                                   Fişierele de lucru pentru analiză

     1.   În cazul în care este necesar pentru aducerea la îndeplinire a obiectivelor sale, Europol
          poate stoca, modifica şi utiliza datele privind infracţiunile din sfera sa de competenţă,
          inclusiv datele referitoare la infracţiunile conexe prevăzute la articolul 4 alineatul (3),
          din fişierele de lucru pentru analiză. Aceste fişiere de lucru pentru analiză pot conţine
          date privind următoarele categorii de persoane:

          (a)   persoane menţionate la articolul 12 alineatul (1);

          (b)   persoane care pot fi chemate să depună mărturie în cadrul unor anchete desfăşurate
                cu privire la infracţiunile avute în vedere sau în cadrul unor cercetări penale
                subsecvente;

          (c)   persoane care au fost victimele uneia dintre infracţiunile avute în vedere sau cu
                privire la care anumite fapte îndreptăţesc convingerea că persoanele respective ar
                putea fi victimele unei asemenea infracţiuni;

          (d)   persoane de contact şi asociaţi şi

          (e)   persoane care pot oferi informaţii privitoare la infracţiunile avute în vedere.

          Culegerea, stocarea şi prelucrarea datelor menţionate la articolul 6 alineatul (1) din
          Decizia-cadru 2007/XX/JAI a Consiliului privind protecţia datelor cu caracter personal
          prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală sunt permise
          doar în cazul în care sunt strict necesare într-un anumit dosar şi numai dacă aceste date

RO                                               21                                                   RO
 ---pagebreak---           completează alte date cu caracter personal deja înregistrate în dosarul respectiv. Este
          interzisă selectarea unui anumit grup de persoane exclusiv pe baza datelor prevăzute la
          articolul 6 alineatul (1) din Directiva-cadru 2007/XX/JAI a Consiliului privind protecţia
          datelor cu caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în
          materie penală, aceasta însemnând încălcarea finalităţii dispoziţiilor menţionate anterior.

          Consiliul, adoptă cu majoritate calificată, după consultarea Parlamentului European,
          normele de punere în aplicare cu privire la fişierele de lucru pentru analiză care cuprind
          elemente suplimentare, în special în ceea ce priveşte categoriile de date cu caracter
          personal menţionate în prezentul articol şi dispoziţiile privind securitatea acestor date şi
          supravegherea internă a utilizării acestora.

     2.   Aceste fişiere sunt deschise în scopul analizei. Prin analiză se înţelege „culegerea,
          prelucrarea şi utilizarea datelor, în scopul de a acorda asistenţă într-o anchetă penală”.
          Fiecare proiect de analiză presupune înfiinţarea unui grup de analiză care reuneşte
          următorii participanţi:

          (a)   analişti şi alţi funcţionari Europol desemnaţi de către directorul Europol;

          (b)   ofiţerii de legătură şi/sau experţii din statele membre care furnizează informaţiile
                sau care sunt implicaţi în procesul de analiză în sensul alineatului (4).

          Numai analiştii sunt autorizaţi să introducă date în dosarul respectiv şi să modifice
          aceste date. Toţii participanţii pot consulta date din acest dosar.

     3.   La cererea Europol sau din proprie iniţiativă, unităţile naţionale comunică Europol, sub
          rezerva dispoziţiilor articolului 8 alineatul (5), toate informaţiile care îi sunt necesare
          pentru fişierul de lucru pentru analiză respectiv. În funcţie de gradul lor de sensibilitate,
          datele provenind de la unităţile naţionale pot fi transmise direct şi prin orice mijloace
          adecvate grupurilor de analiză, indiferent dacă acest lucru se realizează prin intermediul
          ofiţerilor de legătură implicaţi sau nu. Europol indică unităţilor naţionale formatul pe
          care îl preferă pentru informaţiile care urmează să-i fie comunicate.

     4.   În cazul în care o analiză este de natură generală şi strategică, rezultatele acesteia sunt
          aduse la cunoştinţa tuturor statelor membre, prin intermediul ofiţerilor lor de legătură
          şi/sau prin experţii lor, în special prin comunicarea rapoartelor întocmite de Europol.

          În cazul în care analiza se referă la cazuri specifice care nu privesc toate statele membre
          şi serveşte unui obiectiv operaţional direct, la aceasta participă reprezentanţii
          următoarelor state:

          (a)   statele membre de la care provin informaţiile care stau la baza adoptării unei
                decizii de a deschide un fişier de lucru pentru analiză, sau care sunt direct
                interesate de acele informaţii şi statele membre invitate ulterior de grupul de
                analiză să se alăture acestuia, deoarece informaţiile au devenit de interes şi pentru
                aceste state;

          (b)   statele membre care, ca urmare a consultării sistemului de index menţionat la
                articolul 15, consideră că trebuie să fie informate cu privire la analiză şi confirmă
                această necesitate în condiţiile definite la alineatul (5).

RO                                              22                                                  RO
 ---pagebreak---      5.   Solicitarea de a primi informaţii poate fi lansată de ofiţerii de legătură autorizaţi. Fiecare
          stat membru numeşte şi autorizează un număr limitat de astfel de ofiţeri de legătură.
          Lista acestora este prezentată consiliului de administraţie.

          Orice ofiţer de legătură poate invoca necesitatea de a fi informat în conformitate cu
          dispoziţiile alineatului (4), depunând o solicitare scrisă şi motivată care trebuie aprobată
          de către autoritatea căreia îi este subordonat în statul membru de origine şi remisă
          tuturor participanţilor la analiza respectivă. Ulterior, ofiţerul de legătură solicitant
          participă în mod automat la analiza aflată în desfăşurare.

          În cazul în care există obiecţii în cadrul grupului de analiză respectiv, participarea
          „automată” la procesul de analiză respectiv va fi amânată până la încheierea procedurii
          de conciliere, care se desfăşoară în trei etape, după cum urmează:

          (a)   participanţii la analiză depun toate eforturile pentru a ajunge la un acord cu
                ofiţerul de legătură care invocă necesitatea de a fi informat. Aceştia au la
                dispoziţie un termen de maxim opt zile pentru a ajunge la un acord;

          (b)   în cazul în care nu se ajunge la niciun acord, conducătorii unităţilor naţionale
                implicate şi direcţiunea Europol se întâlnesc în termen de trei zile şi încearcă să
                ajungă la un consens;

          (c)   în cazul în care dezacordul persistă, reprezentanţii în consiliul de administraţie ai
                părţilor implicate se întâlnesc în termen de opt zile. În situaţia în care statul
                membru respectiv nu renunţă la solicitarea de a fi informat, participarea automată
                a statului membru respectiv este hotărâtă prin consens.

     6.   Statul membru care transmite o informaţie către Europol este singurul capabil să
          stabilească gradul şi variaţia nivelului de sensibilitate a acestei informaţii şi are dreptul
          de a stabili condiţiile de tratament al acesteia. Orice transmitere sau utilizare
          operaţională a datelor comunicate este stabilită de statul membru care a comunicat
          informaţia respectivă către Europol. În cazul în care nu se poate stabili care stat membru
          a comunicat datele către Europol, decizia de transmitere sau de utilizare operaţională a
          datelor este luată de participanţii la analiză. Un stat membru sau un expert asociat care
          este implicat într-o analiză aflată deja în curs nu poate, în special, transmite sau utiliza
          datele respective în lipsa acordului prealabil al statelor membre implicate iniţial.

     7.   Prin derogare de la alineatul (6), în cazurile în care Europol află, la momentul
          introducerii datelor în fişierul de lucru pentru analiză, că aceste date se referă la o
          persoană sau la un obiect cu privire la care au fost deja introduse în fişier de către un alt
          stat membru sau de o terţă parte, ambele state membre sau părţile terţe sunt informate
          imediat despre legătura descoperită, în conformitate cu articolul 17.

     8.   Europol poate invita experţi ai părţilor terţe în sensul articolului 22 sau 23 să se implice
          în activităţile desfăşurate de un grup de analiză, în cazul în care:

          (a)   este în vigoare un acord între Europol şi terţa parte, care cuprinde dispoziţii
                referitoare la schimbul de informaţii, inclusiv la transmiterea datelor cu caracter
                personal, precum şi la confidenţialitatea informaţiilor schimbate;

          (b)   implicarea experţilor terţei părţi este în interesul statelor membre;

RO                                               23                                                  RO
 ---pagebreak---           (c)   terţa parte este direct interesată de analiza aflată în desfăşurare; şi

          (d)   toţi participanţii sunt de acord cu implicarea experţilor părţii terţe la activităţile
                grupului de analiză.

          În cazul în care proiectul de analiză se referă la o fraudă sau la orice alte activităţi ilegale
          care afectează interesele financiare ale Comunităţilor Europene, Europol invită experţi ai
          Oficiului European Antifraudă să participe la activitatea grupului de analiză.

          Participarea experţilor unei terţe părţi la activităţile unui grup de analiză fac obiectul
          unui acord între Europol şi terţa parte. Regulile care guvernează aceste acorduri sunt
          stabilite de consiliul de administraţie.

          Detaliile acordurilor dintre Europol şi părţile terţe sunt transmise organismului comun
          de supraveghere menţionat la articolul 33, care poate înainta consiliului de administraţie
          toate observaţiile pe care le consideră necesare.

                                              Articolul 15
                                           Sistemul de index

     1.   Europol creează un sistem de index pentru datele stocate în fi ierele de lucru pentru
          analiză.

     2.   Directorul, directorii adjuncţi şi funcţionarii Europol împuterniciţi corespunzător, ofiţerii
          de legătură şi funcţionarii împuterniciţi ai unităţilor naţionale au dreptul de a consulta
          sistemul de index. Sistemul de index este astfel conceput încât persoana care îl utilizează
          să poată verifica imediat prin consultarea datelor respective dacă un fişier de lucru
          pentru analiză conţine date utile pentru îndeplinirea sarcinilor acestei persoane.

     3.   Accesul la sistemul de index trebuie astfel definit încât să se poată stabili imediat dacă o
          anumită informaţie este stocată sau nu într-un fişier de lucru pentru analiză, dar să nu se
          poată stabili conexiuni sau trage concluzii suplimentare referitoare la conţinutul
          fişierului respectiv.

     4.   Modalităţile detaliate de concepere a sistemului de index sunt stabilite de consiliul de
          administraţie după obţinerea avizului organismului comun de supraveghere.

                                            Articolul 16
                       Ordinul de creare a unui fişier de lucru pentru analiză

     1.   Pentru fiecare fişier de lucru pentru analiză, Europol emite un ordin de creare a
          fişierului:

          (a)   denumirea fişierului;

          (b)   scopul fişierului;

          (c)   grupurile de persoane la care se referă datele stocate în fişierul respectiv;

RO                                                24                                                   RO
 ---pagebreak---               (d)   natura datelor care vor fi stocate şi a datelor menţionate la articolul 6 alineatul (1)
                    din Directiva-cadru 2007/XX/JAI a Consiliului privind protecţia datelor cu
                    caracter personal prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie
                    penală, care sunt strict necesare;

              (e)   contextul general care determină luarea deciziei de a crea fişierul;

              (f)   participanţii la grupul de analiză la momentul creării fişierului;

              (g)   condiţiile în care pot fi transmise datele cu caracter personal stocate în fişierul
                    respectiv, persoanele cărora le pot fi transmise aceste informaţii şi în baza căror
                    proceduri;

              (h)   termenele necesare pentru verificarea datelor şi perioada de stocare;

              (i)   metoda de întocmire a jurnalului de evidenţă.

     2.       Consiliul de administraţie şi organismul comun de supraveghere menţionate la articolul
              33 sunt imediat informate de directorul Europol cu privire la crearea fişierului şi intră în
              posesia dosarului. Organismul comun de supraveghere poate înainta consiliului de
              administraţie observaţiile pe care le consideră necesare. Directorul Europol poate
              solicita organismului comun de supraveghere să-şi formuleze observaţiile într-un anumit
              termen.

     3.       Consiliul de administraţie poate, în orice moment, să solicite directorului Europol să
              modifice un ordin de creare a unui fişier sau să închidă un fişier de lucru. Consiliul de
              administraţie decide asupra datei la care intră în vigoare modificarea sau închiderea
              fişierului.

     4.       Fişierul de lucru pentru analiză se păstrează cel mult trei ani. Înainte de încheierea
              termenului de trei ani, Europol verifică dacă este necesară păstrarea în continuare a
              fişierului. Atunci când este strict necesar pentru finalitatea fişierului, directorul Europol
              poate dispune păstrarea acestuia pentru încă trei ani. Consiliul de administraţie şi
              organismul comun de supraveghere menţionat la articolul 33 sunt imediat informate de
              directorul Europol cu privire la elementele fişierului care justifică necesitatea păstrării
              acestuia. Organismul comun de supraveghere poate înainta consiliului de administraţie
              toate observaţiile pe care le consideră necesare. Directorul Europol poate solicita
              organismului comun de supraveghere să-şi formuleze observaţiile într-un anumit
              termen. Se aplică prevederile alineatului (3).

               CAPITOLUL III - DISPOZIŢII COMUNE PRIVIND
                    PRELUCRAREA INFORMAŢIILOR

                                                Articolul17
                                           Obligaţia de a notifica

     Fără a aduce atingere articolului 14 alineatele (6) şi (7), Europol notifică de îndată unităţile
     naţionale şi ofiţerii lor de legătură, la cererea unităţii naţionale, cu privire la orice informaţii

RO                                                  25                                                  RO
 ---pagebreak---      referitoare la statele membre respective, precum şi în legătură cu orice conexiuni constatate între
     infracţiunile ce ţin de competenţa Europol. De asemenea, pot fi furnizate şi informaţii publice şi
     secrete referitoare la alte infracţiuni grave pe care le-a constat Europol în decursul îndeplinirii
     sarcinilor sale.

                                                 Articolul 18
                                Dispoziţii privind controlul cererilor de date

     Europol stabileşte mecanismele de control adecvate care să permită verificarea legalităţii
     cererilor de date din oricare dintre fişierele automatizate de date utilizate pentru prelucrarea
     datelor cu caracter personal.

     Datele astfel culese sunt utilizate exclusiv în acest scop de către Europol şi de către organismele
     de supraveghere menţionate la articolele 32 şi 33 şi sunt şterse după optsprezece luni, cu excepţia
     cazului în care datele respective sunt necesare în continuare pentru o operaţiune de control aflată
     în curs. Detaliile acestor mecanisme de control sunt stabilite de către consiliul de administraţie, în
     urma consultării organismului comun de supraveghere.

                                               Articolul 19
                                      Norme privind utilizarea datelor

     1.       Datele cu caracter personal provenind din oricare dintre fişierele Europol de prelucrare a
              datelor sunt transmise sau utilizate exclusiv de către autorităţile competente ale statelor
              membre pentru a preveni şi pentru a combate formele de criminalitate aflate în
              competenţa Europol şi a altor forme grave de criminalitate. Europol utilizează datele
              exclusiv pentru îndeplinirea sarcinilor sale.

     2.       Dacă, în cazul anumitor date, statul membru sau statul terţ care le comunică prevede
              anumite restricţii de utilizare a datelor în statul membru respectiv sau în statul terţ,
              restricţiile în cauză trebuie respectate şi de către utilizatorul datelor respective cu
              excepţia cazurilor în care dispoziţiile legale naţionale ale statului de origine prevăd că,
              prin derogare de la restricţiile respective, datele menţionate pot fi utilizate de către
              autorităţile judiciare, legislative sau de către orice alt organism independent înfiinţat
              conform legii şi însărcinat cu supravegherea autorităţilor naţionale competente ale
              statului de origine. În aceste cazuri, datele sunt utilizate numai în urma unor consultări
              prealabile cu statul membru care le-a furnizat, ale cărui interese şi puncte de vedere
              trebuie luate în considerare, atât cât este posibil.

     3.       Utilizarea datelor în alte scopuri sau de către alte autorităţi decât cele naţionale
              competente este posibilă numai după consultarea prealabilă a statului membru care a
              furnizat datele respective, în măsura în care dreptul intern al statului membru de origine
              permite acest lucru.

                                               Articolul 20
                           Termene pentru stocarea şi ştergerea fişierelor de date

     1.       Europol păstrează datele stocate în fişiere de date numai atâta timp cât acestea sunt
              necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale. Necesitatea continuării conservării datelor

RO                                                  26                                                  RO
 ---pagebreak---               respective trebuie reexaminată în termen de cel mult trei ani de la stocarea datelor
              respective. Reexaminarea datelor stocate în sistemul informaţional şi ştergerea acestora
              sunt efectuate de către unitatea care le-a introdus în sistem. Reexaminarea datelor
              stocate în alte fişiere de date ale Europol şi ştergerea acestora sunt efectuate de către
              Europol. Europol informează în mod automat statele membre cu trei luni înainte de
              expirarea termenelor de reexaminare a datelor stocate.

     2.       În cursul procesului de reexaminare, unităţile menţionate la teza a treia din alineatul (1)
              pot decide continuarea stocării datelor până la următoarea reexaminare dacă aceste date
              sunt necesare pentru realizarea sarcinilor Europol. În cazul în care nu se ia nici o decizie
              cu privire la continuarea stocării datelor, datele respective sunt şterse în mod automat.

     3.       În cazul în care un stat membru şterge din baza naţională de fişiere datele comunicate
              către Europol şi stocate în alte fişiere de date ale Europol, statul membru respectiv
              informează Europol în această privinţă. În asemenea situaţii, Europol şterge datele, cu
              excepţia cazului în care acestea prezintă în continuare interes, pe baza informaţiilor
              secrete care sunt mai cuprinzătoare decât cele deţinute de statul membru. Europol
              informează statul membru respectiv în legătură cu continuarea conservării datelor
              respective.

     4.       Datele nu pot fi şterse în cazul în care acest fapt dăunează intereselor persoanei la care
              se referă datele respective şi care necesită protecţie. În astfel de cazuri, datele sunt
              utilizate numai cu consimţământul persoanei la care se referă acestea.

                                                Articolul 21
                            Accesul la bazele de date naţionale şi internaţionale

     În măsura în care Europol are dreptul, în temeiul instrumentelor juridice internaţionale, naţionale
     sau comunitare, să acceseze pe cale electronică date din alte sisteme informaţionale, fie de natură
     naţională, fie internaţională, Europol poate consulta date cu caracter personal prin aceste
     mijloace, în cazul în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor sale. Dispoziţiile
     aplicabile ale acestor instrumente juridice internaţionale, naţionale sau comunitare guvernează
     accesarea şi utilizarea acestor date de către Europol, în măsura în care acestea prevăd reguli de
     acces şi de utilizare mai stricte decât prezenta decizie. Europol nu poate utiliza astfel de date într-
     un mod incompatibil cu prezenta decizie.

                 CAPITOLUL IV – RELAŢIILE CU PARTENERII

                                                 Articolul 22
                    Relaţiile cu alte organisme şi agenţii ale Comunităţii sau ale Uniunii

     1.       În măsura în care este relevant pentru îndeplinirea sarcinilor sale, Europol poate stabili
              şi întreţine relaţii de cooperare cu organismele şi agenţiile înfiinţate prin sau în temeiul
              Tratatelor de instituire a Comunităţilor Europene şi al Tratatului privind Uniunea
              Europeană. Aceste relaţii pot fi puse în aplicare prin acorduri de lucru, în conformitate
              cu dispoziţiile alineatului (2).

RO                                                   27                                                  RO
 ---pagebreak---            Europol stabileşte şi întreţine o cooperare strânsă în special cu următoarele instituţii,
           organisme, agenţii şi birouri, atunci când este necesar, în anumite cazuri individuale, în
           scopul prevenirii sau combaterii infracţiunilor care ţin de competenţa Europol:

           (a)    Agenţia Europeană pentru Managementul Cooperării Operaţionale la Frontierele
                  Externe ale statelor membre din Uniunea Europeană (Frontex);

           (b)    Banca Centrală Europeană;

           (c)    Observatorul European pentru Droguri şi Toxicomanie (OEDT) ;

           (d)    Oficiul European Antifraudă (OLAF).

           Datele cu caracter personal sunt prelucrate exclusiv în cazul în care este necesar, în
           vederea îndeplinirii sarcinilor legitime care ţin de competenţa destinatarului.

     2.    Europol poate încheia acorduri de lucru cu instituţiile, organismele, agenţiile şi birourile
           menţionate la alineatul (1). Aceste acorduri de lucru pot privi schimbul de informaţii
           operaţionale, strategice şi tehnice, inclusiv date cu caracter personal, precum şi
           coordonarea activităţilor şi pot prevedea următoarele aspecte:

           (a)    consultarea periodică, mai ales privind programele de lucru şi strategiile, în
                  vederea asigurării complementarităţii acestora şi privind orice alt subiect de interes
                  comun;

           (b)    coordonarea şi cooperarea în cadrul activităţilor, inclusiv în cadrul activităţii de
                  investigaţie şi operaţionale,

           (c)    condiţiile în care organismul sau agenţia respectivă pot participa la culegerea,
                  stocarea, prelucrarea, analiza şi schimbul de informaţii publice şi secrete, inclusiv
                  condiţiile în care pot contribui la fişierele de lucru pentru analiză, sau la primirea
                  datelor şi a rezultatelor provenind din aceste fişiere.

     3.    Fără a aduce atingere alineatelor (1) şi (2), Europol poate schimba direct informaţii cu
           OLAF, inclusiv date cu caracter personal, în aceleaşi condiţii ca şi autorităţile
           competente ale statelor membre, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din cel de-al
           doilea protocol la Convenţia privind protecţia intereselor financiare ale Comunităţilor
           Europene13.

     4.    Europol stabileşte şi întreţine o cooperare strânsă cu Eurojust în vederea sporirii
           eficacităţii lor reciproce în combaterea formelor grave de criminalitate internaţională
           care ţin de competenţa lor şi luând în considerare nevoia de a evita suprapunerea
           eforturilor. În special în cazul în care Europol solicită iniţierea unei anchete penale,
           acesta informează Eurojust în această privinţă.

     5.    Europol stabileşte şi întreţine o cooperare strânsă cu Colegiul European de Poliţie
           (CEPOL) Această cooperare are drept scop consultarea şi asistenţa reciprocă în
           domeniul formării, asistenţa pentru organizarea cursurilor sau a altor programe de

     13
          JO C 221, 19.7.1997, p. 12.

RO                                                28                                                 RO
 ---pagebreak---           formare, punerea în aplicare a activităţilor comune de formare, participarea reciprocă a
          personalului respectiv la cursurile organizate de cealaltă parte şi schimbul de informaţii
          care nu au caracter personal.

                                             Articolul 23
                                     Relaţiile cu organisme terţe

     1.   În măsura în care este necesar în vederea îndeplinirii sarcinilor sale, Europol poate, de
          asemenea, stabili şi întreţine relaţii de cooperare cu organisme terţe responsabile pentru
          prevenirea şi combaterea criminalităţii, precum:

          (a)   organismele publice ale ţărilor terţe;

          (b)   organizaţiile internaţionale şi organismele lor subordonate de drept public;

          (c)   alte organisme de drept public constituite în baza unui acord între două sau mai
                multe state şi

          (d)   Organizaţia Internaţională a Poliţiei Judiciare (Interpol).

     2.   Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, în urma consultării Parlamentului European,
          întocmeşte o listă a organismelor terţe prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b) şi (c), cu
          care Europol poate stabili relaţii de cooperare.

     3.   În măsura în care este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor sale, Europol poate încheia
          acorduri administrative cu organismele terţe menţionate la alineatele (1) şi (2). Aceste
          acorduri privesc, în special, schimbul de informaţii strategice fără caracter personal.
          Datele cu caracter personal sunt transmise exclusiv în conformitate cu articolul 24.

                                          Articolul 24
                  Comunicarea datelor cu caracter personal unor organisme terţe

     1.   Sub rezerva respectării condiţiilor prevăzute la alineatul (4), Europol poate comunica
          unor organisme terţe datele cu caracter personal pe care le deţine, în conformitate cu
          articolul 23 alineatul (1), atunci când:

          (a)   acest lucru este necesar în anumite cazuri individuale, în scopul prevenirii sau
                combaterii infracţiunilor care ţin de competenţa Europol şi

          (b)   Uniunea a încheiat un acord internaţional cu statul terţ, cu organizaţia
                internaţională sau cu organismul terţ respectiv, care permite comunicarea acestor
                date pe baza unei evaluări care atestă că organismul respectiv asigură un nivel
                adecvat de protecţie a datelor.

     2.   Prin derogare de la alineatul (1), Europol poate comunica unor organisme terţe date cu
          caracter personal pe care le deţine în conformitate cu articolul 23 alineatul (1), în
          condiţiile prevăzute la alineatul (4), în cazul în care directorul Europol consideră că
          transmiterea datelor este absolut necesară pentru a proteja interesele esenţiale ale
          respectivelor state membre, în cadrul obiectivelor Europol sau în scopul de a preveni un

RO                                               29                                                   RO
 ---pagebreak---           pericol iminent pe care îl reprezintă o formă de criminalitate sau actele teroriste.
          Directorul Europol ţine cont, în toate circumstanţele, de nivelul de protecţie a datelor
          aplicabil organismului în cauză, punând în balanţă acest nivel de protecţie şi interesele
          menţionate anterior.

     3.   Înainte de transmiterea datelor cu caracter personal în aplicarea alineatului (2),
          caracterul adecvat al nivelului de protecţie a datelor asigurat de către organismele terţe
          este evaluat de către director, luând în considerare toate circumstanţele care influenţează
          comunicarea datelor cu caracter personal, în special:

          (a)   natura datelor respective;

          (b)   scopul datelor respective;

          (c)   durata procesului de prelucrare avut în vedere;

          (d)   dispoziţiile generale sau specifice privind protecţia datelor aplicabile organismului
                terţ;

          (e)   eventualele condiţii speciale privind datele solicitate de Europol pe care
                organismul terţ le-a acceptat sau nu.

     4.   În cazul în care respectivele date cu caracter personal au fost comunicate Biroului
          Europol de către un stat membru, Europol le comunică la rândul său unor organisme
          terţe numai cu acordul statului membru. Statul membru îşi poate da acordul prealabil, în
          general sau sub rezerva unor condiţii specifice, cu privire la o astfel de comunicare.
          Acordul respectiv poate fi retras oricând.

          În cazul în care datele nu au fost comunicate de către un stat membru, Europol trebuie să
          se asigure că transmiterea datelor respective nu este de natură să:

          (a)   obstrucţioneze îndeplinirea adecvată a sarcinilor care ţin de competenţa unui stat
                membru;

          (b)   pună în pericol securitatea şi ordinea publică a unui stat membru sau să îi provoace
                un prejudiciu de orice fel.

     5.   Europol răspunde de legalitatea comunicării datelor. Europol ţine o evidenţă a tuturor
          comunicărilor de date în conformitate cu prezentul articol şi a motivelor care stau la
          baza comunicării datelor respective. Datele sunt transmise numai în situaţia în care
          destinatarul se angajează să utilizeze datele respective exclusiv în scopul pentru care au
          fost transmise. Acest lucru nu se aplică comunicării datelor cu caracter personal
          efectuate de către Europol, în cadrul unei solicitări adresate organismului terţ.

                                          Articolul 25
           Normele de punere în aplicare care reglementează relaţiile Biroului Europol

     1.   Consiliul, hotărând cu majoritate calificată după consultarea Parlamentului European,
          determină normele de punere în aplicare care reglementează relaţiile Biroului Europol

RO                                             30                                                  RO
 ---pagebreak---               cu organisme terţe în conformitate cu articolul 23 alineatul (1), inclusiv comunicarea
              datelor cu caracter personal de către Europol organismelor terţe respective.

     2.       Consiliul de administraţie determină normele de punere în aplicare care reglementează
              relaţiile Biroului Europol cu organismele şi agenţiile Comunităţii şi ale Uniunii
              prevăzute la articolul 22, şi schimbul de date cu caracter personal între Europol şi
              organismele şi agenţiile în cauză. Consiliul de administraţie consultă organismul comun
              de supraveghere înainte de a lua o decizie.

      CHAPITOLUL V – PROTECŢIA ŞI SECURITATEA DATELOR

                                                 Articolul 26
                                        Nivelul de protecţie a datelor

     Fără a aduce atingere dispoziţiilor specifice ale prezentei decizii, Europol aplică principiile
     Deciziei-cadru 2007/XX/JAI a Consiliului privind protecţia datelor cu caracter personal
     prelucrate în cadrul cooperării poliţieneşti şi judiciare în materie penală în procesul de culegere,
     prelucrare şi utilizare a datelor cu caracter personal. Europol respectă aceste principii în cadrul
     procesului de culegere, prelucrare şi utilizare a datelor cu caracter personal, inclusiv a datelor
     neautomatizate deţinute de către Europol sub formă de fişiere de date, însemnând orice set
     structurat de date personale accesibile în conformitate cu anumite criterii specifice.

                                               Articolul 27
                                     Responsabilul cu protecţia datelor

     1.       Europol numeşte un responsabil cu protecţia datelor care face parte din personalul
              Europol. Acesta se află sub autoritatea directă a consiliului de administraţie şi nu
              primeşte instrucţiuni de la nicio persoană în ceea ce priveşte îndeplinirea sarcinilor sale.

     2.       Responsabilul cu protecţia datelor are, în special, următoarele sarcini:

              (a)   să asigure, în mod independent, respectarea dispoziţiilor prezentei decizii privind
                    prelucrarea datelor cu caracter personal, inclusiv prelucrarea datelor cu caracter
                    personal privind personalul Europol;

              (b)   să se asigure că transmiterea şi primirea datelor cu caracter personal sunt
                    înregistrate în scris, în conformitate cu prezenta decizie;

              (c)   să se asigure că persoanele la care se referă datele sunt informate, la cererea
                    acestora, în legătură cu drepturile lor, în temeiul prezentei decizii;

              (d)   să coopereze cu personalul Europol, responsabil pentru procedurile, formarea şi
                    consilierea privind prelucrarea datelor.

     3.       În îndeplinirea sarcinilor sale responsabilul cu protecţia datelor are acces la toate datele
              prelucrate de către Europol şi la toate sediile Europol.

RO                                                  31                                                 RO
 ---pagebreak---      4.   În cazul în care responsabilul cu protecţia datelor consideră că dispoziţiile prezentei
          decizii privind prelucrarea datelor cu caracter personal nu au fost respectate, acesta îl
          informează pe director.

          În cazul în care directorul nu găseşte o soluţie adecvată într-un termen rezonabil,
          responsabilul cu protecţia datelor aduce cazul la cunoştinţa consiliului de administraţie
          care confirmă primirea acestor informaţii.

          În cazul în care consiliul de administraţie nu rezolvă cazul respectiv într-un termen
          rezonabil, responsabilul cu protecţia datelor sesizează organismul comun de
          supraveghere.

     5.   Consiliul de administraţie adoptă norme complementare de punere în aplicare cu privire
          la responsabilul cu protecţia datelor. Aceste norme de punere în aplicare se referă, în
          special, la selecţia şi revocarea, la sarcinile, îndatoririle şi atribuţiile responsabilului cu
          protecţia datelor.

                                           Articolul 28
                                Răspunderea pentru protecţia datelor

     1.   Răspunderea privind datele prelucrate de Europol, în special privind legalitatea culegerii
          datelor, a transmiterii datelor către Europol, a introducerii acestora în sistem, precum şi
          exactitatea, actualitatea acestora şi verificarea termenelor de stocare revine:

          (a)   statelor membre care introduc sau comunică în alt mod datele respective;

          (b)   Europol, în ceea ce priveşte datele comunicate acestuia de către terţi sau care
                rezultă din analizele efectuate de Europol.

     2.   De asemenea, Europol este responsabil pentru toate datele prelucrate de acesta, din
          momentul în care decide să includă aceste date într-unul dintre fişierele sale automate
          sau neautomate. Răspunderea pentru protecţia datelor privind datele care au fost
          transmise către Europol, dar care nu au fost încă incluse într-unul dintre fişierele sale de
          date Europol revine părţii care transmite datele. Cu toate acestea, Europol trebuie să se
          asigure că, până la introducerea datelor într-un fişier, acestea pot fi consultate de agenţii
          Europol autorizaţi pentru a stabili dacă acestea pot fi prelucrate de Europol, sau de către
          agenţi autorizaţi ai părţii care a comunicat datele. În cazul în care, după examinarea
          acestora, Europol are motive să creadă că datele comunicate sunt inexacte sau nu mai
          sunt valabile, acesta informează partea care a comunicat datele.

     3.   Europol stochează datele astfel încât să se poată stabili care stat membru sau terţă parte a
          furnizat datele respective sau dacă datele respective constituie rezultatul unei analize
          efectuate de către Europol.

RO                                               32                                                   RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 29
                            Drepturile persoanei la care se referă datele

     1.   Orice persoană are dreptul de a accesa datele cu caracter personal care o privesc şi care
          sunt prelucrate de Europol, sau de a dispune verificarea lor, în condiţiile prevăzute în
          prezentul articol.

     2.   Orice persoană care doreşte să îşi exercite drepturile în temeiul prezentului articol poate
          depune o cerere în acest sens, în mod gratuit, în oricare stat membru, la autoritatea
          desemnată în acest scop în statul membru ales. Autoritatea în cauză transmite cererea
          respectivă Biroului Europol de îndată şi cel târziu în termen de o lună de la primirea
          cererii.

     3.   Europol trebuie să răspundă cererii respective în termen de trei luni de la primirea
          acesteia, în conformitate cu prezentul articol şi cu dispoziţiile legale şi procedurale ale
          statului membru în care a fost introdusă cererea.

     4.   Accesul la datele cu caracter personal este refuzată în cazul în care:

          (a)   acest acces ar putea pune în pericol una dintre activităţile desfăşurate de Europol;

          (b)   acest acces ar putea pune în pericol orice anchetă naţională desfăşurată cu asistenţa
                Europol;

          (c)   acest acces ar putea pune în pericol drepturile şi libertăţile părţilor terţe.

     5.   Europol consultă autorităţile competente însărcinate cu aplicarea legii din statele
          membre respective înainte de a decide dacă acordă sau nu accesul. Accesul la datele
          introduse în fişierele de lucru pentru analiză este condiţionat de consensul care trebuie să
          existe între Europol şi statele membre care participă la analiza respectivă, precum şi de
          acordul statului membru sau al statelor membre direct interesate de comunicarea datelor
          respective. În cazul în care un stat membru se opune acordării accesului la datele cu
          caracter personal, acesta notifică refuzul şi motivele sale Biroului Europol.

     6.   În cazul în care unul sau mai multe state membre sau Europol se opun acordării
          accesului unei persoane care ar obţine accesul la datele care o privesc, Europol
          înştiinţează persoana în cauză că a efectuat verificări, fără a-i oferi acesteia vreo
          informaţie din care ar putea deduce că datele cu caracter personal care o privesc sunt
          prelucrate de Europol.

                                            Articolul 30
                                   Corectarea şi ştergerea datelor

     1.   Orice persoană are dreptul să solicite Biroului Europol corectarea sau ştergerea datelor
          incorecte care o privesc. În cazul în care se dovedeşte, fie pe baza exercitării acestui
          drept, fie în alt mod, că datele deţinute de către Europol, care au fost transmise acestuia
          de către terţi sau sunt rezultatul propriilor sale analize, sunt incorecte sau că introducerea
          sau stocarea lor contravine dispoziţiilor prezentei decizii, Europol corectează sau şterge
          datele respective.

RO                                               33                                                  RO
 ---pagebreak---      2.   În cazul în care statele membre au furnizat în mod direct Biroului Europol date incorecte
          sau care contravin dispoziţiilor prezentei decizii, acestea sunt obligate să corecteze sau
          să şteargă datele respective în cooperare cu Europol.

     3.   În cazul în care datele incorecte sunt transmise printr-un alt mijloc adecvat sau în cazul
          în care erorile cuprinse în datele furnizate de către statele membre se datorează unei
          transmiteri defectuoase sau unei transmiteri cu încălcarea dispoziţiilor prezentei decizii,
          sau se datorează introducerii, preluării sau stocării acestora în mod incorect sau cu
          încălcarea dispoziţiilor prezentei decizii de către Europol, acesta are obligaţia să
          corecteze datele respective sau să le şteargă în colaborare cu statele membre implicate.

     4.   În situaţiile prevăzute la alineatele (1), (2) şi (3), statele membre sau părţile terţe care au
          primit datele respective sunt înştiinţate de îndată. Statele membre care primesc datele
          respective şi părţile terţe corectează sau şterg la rândul lor aceste date.

     5.   Europol îl informează pe solicitant în legătură cu corectarea sau ştergerea, după caz, a
          datelor care îl privesc pe acesta. În cazul în care solicitantul nu este satisfăcut de
          răspunsul primit de la Europol sau în cazul în care nu a primit nici un răspuns în termen
          de trei luni, solicitantul se poate adresa organismului comun de supraveghere.

                                              Articolul 31
                                              Căi de atac

     1.   În răspunsul dat unei solicitări referitoare la o verificare de date sau la accesul la
          anumite date, sau în răspunsul dat unei cereri de corectare şi ştergere a datelor, Europol
          aduce la cunoştinţa solicitantului respectiv că se poate adresa organismului comun de
          supraveghere în cazul în care acesta nu este satisfăcut de decizia luată. De asemenea,
          solicitantul se poate adresa organismului comun de supraveghere şi în cazul în care nu a
          primit nici un răspuns în termenul prevăzut la articolele 29 sau 30.

     2.   În cazul în care solicitantul introduce o cale de atac la organismul comun de
          supraveghere, aceasta este examinată de organismul respectiv.

     3.   În cazul în care calea de atac se referă la accesul la datele introduse de către un stat
          membru în sistemul informaţional Europol, organismul comun de supraveghere
          pronunţă o decizie în conformitate cu dreptul intern al statului membru în care a fost
          depusă solicitarea respectivă. Organismul comun de supraveghere consultă mai întâi
          organismul naţional de supraveghere sau organul judiciar competent al statului membru
          din care provin datele. Oricare dintre aceste organisme naţionale efectuează verificările
          necesare, în special pentru a stabili dacă decizia privind refuzul accesului la date a fost
          luată în conformitate cu dreptul intern al statului membru respectiv. În cazul confirmării
          acestui fapt, decizia, care poate cuprinde şi un refuz de a transmite orice informaţie, este
          luată de către organismul comun de supraveghere în strânsă cooperare cu organismul
          naţional de supraveghere sau cu organul judiciar competent.

     4.   În cazul în care calea de atac se referă la accesul la datele introduse de către Europol în
          sistemul său informaţional sau la datele stocate în fişiere de lucru pentru analiză, sau
          orice alt sistem instituit de către Europol pentru prelucrarea datelor cu caracter personal
          în temeiul articolului 10 şi organismul comun de supraveghere, în cazul menţinerii unor
          obiecţii ferme din partea Europol sau a unui stat membru, nu poate să respingă aceste

RO                                               34                                                   RO
 ---pagebreak---           obiecţii decât cu o majoritate de două treimi a membrilor săi, după audierea
          reprezentanţilor Europol sau ai statului membru implicat în cauză. În cazul în care nu se
          întruneşte această majoritate, organismul comun de supraveghere înştiinţează
          solicitantul în legătură cu acest refuz, fără a oferi vreo informaţie care ar putea indica
          existenţa unor date cu caracter personal referitoare la solicitant.

     5.   În cazul în care calea de atac se referă la verificarea datelor introduse de un stat membru
          în sistemul informaţional Europol, organismul comun de supraveghere se asigură că
          verificările necesare au fost efectuate corect, în strânsă cooperare cu organismul naţional
          de supraveghere al statului membru care a introdus datele respective. Organismul comun
          de supraveghere înştiinţează solicitantul în legătură cu efectuarea verificărilor, fără a
          furniza vreo informaţie care ar putea indica existenţa unor date cu caracter personal
          referitoare la solicitant.

     6.   În cazul în care calea de atac se referă la verificarea datelor introduse de către Europol în
          sistemul informaţional Europol sau a datelor stocate în fişierele de lucru pentru analiză,
          organismul comun de supraveghere se asigură că Europol a efectuat verificările
          necesare. Organismul comun de supraveghere înştiinţează solicitantul în legătură cu
          efectuarea verificărilor, fără a furniza vreo informaţie care ar putea indica existenţa unor
          date cu caracter personal referitoare la solicitant.

                                           Articolul 32
                                Organismul naţional de supraveghere

     1.   Fiecare stat membru desemnează un organism naţional de supraveghere pentru a
          monitoriza, în mod independent şi cu respectarea dispoziţiilor naţionale aplicabile, că
          introducerea, consultarea şi orice comunicare către Europol a unor date cu caracter
          personal de către statul membru respectiv are caracter licit, precum şi pentru a verifica
          dacă drepturile persoanei la care se referă datele au fost încălcate. În acest scop,
          organismul de supraveghere are acces la sediul unităţii naţionale sau al ofiţerilor de
          legătură la datele introduse de către statul membru în sistemul informaţional al Europol
          sau în orice alt sistem instituit de Europol în vederea prelucrării datelor cu caracter
          personal în temeiul articolului 10, în conformitate cu procedurile naţionale aplicabile în
          statul respectiv.

          Pentru desfăşurarea funcţiei lor de supraveghere, organismele naţionale de supraveghere
          au acces la birourile şi la documentele ofiţerilor de legătură ai statului respectiv la
          Europol.

          În plus, în conformitate cu procedurile naţionale aplicabile în statul respectiv,
          organismele naţionale de supraveghere monitorizează şi activităţile unităţilor naţionale
          şi ale ofiţerilor de legătură, în măsura în care activităţile respective sunt relevante pentru
          protecţia datelor cu caracter personal. De asemenea, acestea informează organismul
          comun de supraveghere cu privire la toate măsurile luate care au legătură cu Europol.

     2.   Orice persoană are dreptul de a solicita organismului naţional de supraveghere să
          verifice legalitatea introducerii sau comunicării, sub orice formă, de date privind
          persoana respectivă către Europol, precum şi legalitatea consultării datelor de către
          statul membru respectiv.

RO                                               35                                                  RO
 ---pagebreak---           Acest drept se exercită în conformitate cu dreptul intern al statului membru în care a fost
          depusă solicitarea.

                                          Articolul 33
                                Organismul comun de supraveghere

     1.   Se înfiinţează un organism independent comun de supraveghere care să monitorizeze, în
          conformitate cu dispoziţiile prezentei decizii, activităţile desfăşurate de către Europol,
          pentru a se asigura că drepturile cu caracter personal nu sunt încălcate prin stocarea,
          prelucrarea şi utilizarea datelor deţinute de către Europol. În plus, organismul comun de
          supraveghere monitorizează dacă transmiterea datelor care provin de la Europol are
          caracter licit. Organismul comun de supraveghere este compus din cel mult doi membri
          sau reprezentanţi (asistaţi, după caz, de supleanţi) din partea fiecărui organism naţional
          de supraveghere. Aceştia trebuie să fie împuterniciţi corespunzător şi să fie numiţi
          pentru un mandat de cinci ani de către statul membru pe care îl reprezintă. Fiecare
          delegaţie are dreptul la un singur vot.

          Organismul comun de supraveghere îşi alege un preşedinte dintre membrii săi.

          În îndeplinirea sarcinilor care le revin, membrii organismului comun de supraveghere nu
          primesc instrucţiuni din partea niciunui alt organism.

     2.   Europol acordă asistenţă organismului comun de supraveghere în îndeplinirea sarcinilor
          acestuia. În special, Europol:

          (a)   furnizează informaţiile solicitate de către organismul de supraveghere, îi permite
                accesul la toate documentele şi dosarele pe suport material, precum şi la datele
                stocate în fişierele de date;

          (b)   acordă organismului de supraveghere acces liber, în orice moment, la sediul său;

          (c)   pune în aplicare deciziile organismului comun de supraveghere pronunţate în căile
                de atac.

     3.   Organismul comun de supraveghere are, de asemenea, competenţa de a examina aspecte
          legate de punerea în aplicare şi de interpretarea activităţilor desfăşurate de Europol
          privind prelucrarea şi utilizarea datelor cu caracter personal, de a examina aspecte legate
          de verificările efectuate în mod independent de către organismele naţionale de
          supraveghere ale statelor membre sau legate de exercitarea dreptului la informaţie,
          precum şi de a întocmi propuneri armonizate referitoare la identificarea unor soluţii
          comune pentru problemele existente.

     4.   Orice persoană are dreptul să solicite organismului comun de supraveghere să verifice
          dacă metoda în baza căreia sunt culese, stocate, prelucrate şi utilizate datele sale cu
          caracter personal de către Europol este legală şi corectă.

     5.   În cazul în care organismul comun de supraveghere constată încălcări ale dispoziţiilor
          prezentei decizii referitoare la stocarea, prelucrarea sau utilizarea datelor cu caracter
          personal, acesta poate depune orice fel de plângere pe care o consideră necesară la
          directorul Europol, solicitând acestuia să răspundă într-un anumit termen. Directorul

RO                                             36                                                  RO
 ---pagebreak---            informează constant consiliul de administraţie în legătură cu întreaga procedură. În cazul
           în care nu este mulţumit cu răspunsul dat de director la cererea sa, organismul comun de
           supraveghere se adresează consiliului de administraţie.

     6.    În vederea îndeplinirii sarcinilor sale şi pentru a asigura coerenţa aplicării normelor şi
           procedurilor în materie de prelucrare a datelor, organismul comun de supraveghere
           cooperează, atunci când este necesar, cu alte autorităţi de supraveghere şi cu Autoritatea
           Europeană pentru Protecţia Datelor.

     7.    Organismul comun de supraveghere redactează periodic rapoarte de activitate, acoperind
           atât propriile activităţi, cât şi pe cele ale organismelor naţionale de supraveghere, în
           măsura în care acestea privesc Europol. Aceste rapoarte sunt transmise Parlamentului
           European şi Consiliului. Consiliul de administraţie are posibilitatea de a formula
           observaţii care sunt anexate rapoartelor.

           Organismul comun de supraveghere decide asupra oportunităţii publicării raportului său
           de activitate şi, în caz afirmativ, stabileşte şi modalitatea de publicare.

     8.    Organismul comun de supraveghere îşi adoptă, cu o majoritate de două treimi,
           regulamentul de funcţionare, care este prezentat Consiliului pentru aprobare. Consiliul
           hotărăşte cu majoritate calificată, după consultarea Parlamentului European.

     9.    Organismul comun de supraveghere înfiinţează o comisie internă compusă din câte un
           reprezentant autorizat, cu drept de vot, din partea fiecărui stat membru. Comisia are
           îndatorirea de a examina căile de atac prevăzute la articolul 31 prin orice mijloace
           adecvate. Comisia poate audia părţile, care sunt asistate de consilierii lor, în cazul în
           care acestea doresc şi solicită acest lucru. Deciziile luate în acest context sunt definitive
           pentru toate părţile implicate.

     10.   Organismul comun de supraveghere poate, de asemenea, înfiinţa una sau mai multe
           comisii.

     11.   Organismul comun de supraveghere este consultat cu privire la partea din bugetul
           Europol care îl priveşte. Avizul acestui organism este anexat la proiectul de buget.

     12.   Organismul comun de supraveghere este asistat de un secretariat, ale cărui sarcini sunt
           stabilite prin regulamentul de funcţionare.

                                             Articolul 34
                                          Securitatea datelor

     1.    Europol ia toate măsurile tehnice şi organizatorice necesare pentru punerea în aplicare a
           dispoziţiilor prezentei decizii. Aceste măsuri sunt considerate necesare numai în cazul în
           care eforturile pe care le implică sunt proporţionale cu obiectivele de protecţie pe care
           trebuie să le aducă la îndeplinire.

     2.    În ceea ce priveşte prelucrarea automatizată a datelor de către Europol, fiecare stat
           membru şi Europol pun în aplicare măsuri menite:

RO                                               37                                                  RO
 ---pagebreak---              (a)   să împiedice accesul persoanelor neautorizate la echipamentele de prelucrare a
                   datelor cu caracter personal (controlul accesului la echipamente);

             (b)   să împiedice citirea, copierea, modificarea sau eliminarea suportului de date în
                   mod neautorizat (controlul suportului de date);

             (c)   să împiedice introducerea neautorizată de date şi inspectarea, modificarea sau
                   ştergerea neautorizată a datelor cu caracter personal (controlul stocării);

             (d)   să împiedice utilizarea sistemelor de prelucrare automată a datelor de către
                   persoane neautorizate cu ajutorul echipamentelor de comunicare a datelor
                   (controlul utilizării);

             (e)   să asigure că persoanele autorizate să utilizeze un sistem de prelucrare automată a
                   datelor au acces numai la datele pentru care au autorizare (controlul accesului la
                   date);

             (f)   să asigure că este posibilă verificarea şi stabilirea căror organisme le pot fi
                   comunicate date cu caracter personal prin intermediul echipamentelor de
                   comunicaţii (controlul comunicaţiilor);

             (g)   să asigure posibilitatea de a verifica şi de a stabili ce date cu caracter personal au
                   fost introduse în sistemele automatizate de date sau de prelucrare, precum şi când
                   şi cine a introdus datele respective (controlul introducerii datelor);

             (h)   să împiedice consultarea, copierea, modificarea sau ştergerea neautorizată a
                   datelor cu caracter personal pe parcursul transferurilor de date personale sau pe
                   parcursul transportului suporturilor de date (controlul transportului);

             (i)   să asigure că sistemele instalate pot fi imediat remediate în cazul unei defecţiuni
                   (recuperarea);

             (j)   să asigure funcţionarea fără defecţiuni a sistemului, raportarea imediată a
                   defecţiunilor de funcţionare (fiabilitate) şi să asigure că datele stocate nu sunt
                   afectate de funcţionarea defectuoasă a sistemului (integritate).

                              CAPITOLUL VI - ORGANIZARE

                                              Articolul 35
                                            Organele Europol

     Organele Europol sunt:

             (a)   Consiliul de administraţie;

             (b)   Directorul.

RO                                                 38                                                 RO
 ---pagebreak---                                                Articolul 36
                                        Consiliul de administraţie

     1.   Consiliul de administraţie este format dintr-o delegaţie a fiecărui stat membru şi dintr-o
          delegaţie a Comisiei. Fiecare delegaţie a unui stat membru dispune de un vot. Delegaţia
          Comisiei dispune de trei voturi, iar în ceea ce priveşte adoptarea bugetului şi a
          programului de lucru dispune de şase voturi.

     2.   Consiliul de administraţie este prezidat de reprezentantul statului membru care deţine
          preşedinţia Consiliului Uniunii Europene.

     3.   Directorul participă la reuniunile consiliului de administraţie, fără a avea drept de vot.

     4.   Membrii consiliului de administraţie şi directorul pot fi asistaţi de experţi.

     5.   Consiliul de administraţie se întruneşte cel puţin de două ori pe an şi nu mai mult de
          patru ori pe an. În cazuri de urgenţă pot fi convocate reuniuni suplimentare, acestea
          urmând să fie stabilite de către preşedinte.

     6.   Consiliul de administraţie adoptă regulamentul său de funcţionare.

     7.   Consiliul de administraţie hotărăşte cu o majoritate de două treimi a membrilor săi.

     8.   Consiliul de administraţie:

          (a)   supraveghează îndeplinirea corectă a sarcinilor directorului;

          (b)   ia orice decizie sau măsuri de punere în aplicare în conformitate cu dispoziţiile
                prezentei decizii;

          (c)   adoptă normele de punere în aplicare referitoare la personalul Europol, la
                propunerea directorului şi după solicitarea acordului Comisiei;

          (d)   adoptă, în urma consultării Comisiei, regulamentul financiar şi numeşte ofiţerul
                însărcinat cu contabilitatea în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr.
                2343/2002 al Comisiei;

          (e)   adoptă o listă cu cel puţin trei candidaţi pentru postul de director pentru a fi
                prezentată Consiliului, în urma consultării Comisiei,

          (f)   răspunde pentru îndeplinirea oricărei alte sarcini care i se încredinţează de către
                Consiliu, în special în ceea ce priveşte dispoziţiile de punere în aplicare a prezentei
                decizii.

     9.   Consiliul de administraţie adoptă anual următoarele documente:

          (a)   proiectul de buget estimativ şi proiectul preliminar de buget prezentate Comisiei,
                cuprinzând schema de personal şi bugetul definitiv;

          (b)   un program de lucru privind activităţile viitoare ale Europol, luând în considerare
                solicitările operaţionale ale statelor membre şi implicaţiile bugetare şi de personal
                pentru Europol, după ce Comisia îşi dă avizul;

RO                                                39                                                   RO
 ---pagebreak---            (c)   un raport general cu privire la activităţile desfăşurate de către Europol în anul
                 precedent.

           Aceste documente sunt prezentate Consiliului pentru aprobare. Acestea sunt, de
           asemenea, transmise de către Consiliu Parlamentului European pentru informare.

     10.   Consiliul de administraţie poate decide, în cazuri de strictă necesitate, să constituie
           grupuri de lucru pentru a face recomandări, pentru a dezvolta şi a propune strategii, sau
           pentru a îndeplini orice altă activitate consultativă considerată oportună de către
           consiliul de administraţie. Consiliul de administraţie stabileşte normele care
           reglementează crearea şi funcţionarea grupurilor de lucru.

     11.   Consiliul de administraţie îşi exercită competenţele prevăzute la articolul 38 alineatul (3)
           cu privire la directorul Europol, fără a aduce atingere articolului 37, şi cu privire la
           responsabilul cu protecţia datelor menţionat la articolul 27.

     12.   Deciziile Consiliului menţionate la articolul 4 alineatul (4), articolul 10 alineatul (3),
           articolul 14 alineatul (1), articolul 23 alineatul (2), articolul 25 alineatul (1), articolul 33
           alineatul (8) şi la articolul 39 alineatul (1) sunt pregătite de către consiliul de
           administraţie.

     13.   Consiliul de administraţie consultă organismul comun de supraveghere menţionat la
           articolul 33 cu ocazia pregătirii deciziilor prevăzute la articolul 10 alineatul (3), la
           articolul 14 alineatul (1) şi la articolul 25 alineatul (1).

                                               Articolul 37
                                               Directorul

     1.    Europol este condus de un director numit de către Consiliu, hotărând cu majoritate
           calificată. Directorul este ales de pe o listă care cuprinde cel puţin trei candidaţi propuşi
           de consiliul de administraţie, pentru un mandat de patru ani, care poate fi prelungit o
           singură dată.

     2.    Directorul este asistat de directori adjuncţi, numiţi, de asemenea, pentru un mandat de
           patru ani, putând fi realeşi o singură dată, în conformitate cu procedura prevăzută la
           alineatul (1) . Sarcinile lor sunt precizate de către director.

     3.    Consiliul de administraţie stabileşte norme privind selecţia candidaţilor în funcţia de
           director sau de director adjunct. Aceste norme sunt aprobate de către Consiliu, hotărând
           cu majoritate calificată, înainte de intrarea lor în vigoare.

     4.    Directorului are următoarele atribuţii:

           (a)   îndeplinirea sarcinilor atribuite Biroului Europol;

           (b)   activităţi administrative curente;

           (c)   exercitarea, în ceea ce priveşte personalul, a competenţelor prevăzute la articolul
                 38 alineatul (3);

RO                                                 40                                                   RO
 ---pagebreak---           (d)   elaborarea şi punerea în aplicare în mod adecvat a deciziilor consiliului de
                administraţie;

          (e)   întocmirea proiectului preliminar de buget, a schemei de personal şi a proiectului
                de program de lucru;

          (f)   execuţia bugetului Europol;

          (g)   informarea regulată a consiliului de administraţie privind punerea în aplicare a
                priorităţilor stabilite de Consiliu, precum şi privind relaţiile externe ale Europol;

          (h)   îndeplinirea tuturor celorlalte sarcini care îi sunt încredinţate prin prezenta decizie
                sau de către consiliul de administraţie.

     5.   Directorul răspunde în faţa consiliului de administraţie pentru îndeplinirea sarcinilor
          sale.

     6.   Directorul este reprezentantul legal al Europol.

     7.   Directorul şi directorii adjuncţii pot fi revocaţi din funcţie printr-o decizie a Consiliului,
          hotărând cu majoritate calificată, în urma consultării Parlamentului European şi după
          obţinerea avizului consiliului de administraţie. Consiliul de administraţie stabileşte
          normele aplicabile în astfel de cazuri. Aceste norme sunt aprobate de către Consiliu,
          hotărând cu majoritate calificată, în urma consultării Parlamentului European, înainte de
          intrarea lor în vigoare.

                                              Articolul 38
                                              Personalul

     1.   Statutul funcţionarilor Comunităţilor Europene, Regimul aplicabil celorlalţi agenţi ai
          Comunităţilor Europene şi normele de punere în aplicare ale acestora adoptate de comun
          acord de instituţiile Comunităţilor Europene se aplică directorului Europol, directorilor
          adjuncţi şi personalului Europol angajat după data de aplicare a prezentei decizii.

     2.   În scopul punerii în aplicare a Regulamentului (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al
          Consiliului din 29 februarie 1968, privind Statutul funcţionarilor şi Regimul aplicabil
          celorlalţi agenţi ai Comunităţilor Europene şi în scopul introducerii unor măsuri speciale
          aplicabile temporar funcţionarilor Comisiei, Europol este o agenţie în sensul articolului
          (1a) alineatul (2) din Statutul funcţionarilor Comunităţilor Europene.

     3.   Competenţele conferite autorităţii investite cu putere de numire şi autorităţii autorizate
          să încheie contracte, în temeiul Statutului funcţionarilor şi al Regimului de angajare
          aplicabil altor agenţi, sunt exercitate de către Europol în privinţa personalului său şi a
          directorului, în conformitate cu dispoziţiile articolului 36 alineatul (11) şi ale articolului
          37 alineatul (4) litera (c) din prezenta decizie.

     4.   Personalul Europol este compus din agenţi recrutaţi în conformitate cu reglementările
          prevăzute la alineatul (1). Aceştia au statutul de agent permanent, agent temporar sau
          agent contractual. Funcţionarii Comunităţii pot fi detaşaţi pe lângă Europol de instituţiile
          Comunităţii, având statutul de agenţi temporari.

RO                                               41                                                  RO
 ---pagebreak---      5.   Statele membre pot detaşa experţi naţionali pe lângă Europol. În acest caz, consiliul de
          administraţie adoptă normele de punere în aplicare necesare.

          CAPITOLUL VII – DISPOZIŢII REFERITOARE LA
                    CONFIDENŢIALITATE

                                            Articolul 39
                                          Confidenţialitatea

     1.   Europol şi statele membre iau toate măsurile necesare pentru protejarea informaţiilor
          supuse regimului de confidenţialitate, care au fost obţinute de către Europol sau acordate
          acestuia pe bază de reciprocitate în temeiul dispoziţiilor prezentei decizii. În acest scop,
          Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, după consultarea Parlamentului European,
          adoptă norme corespunzătoare cu privire la confidenţialitate. Aceste norme cuprind
          dispoziţii care reglementează cazurile în care Europol poate face schimb de informaţii
          cu terţii, informaţiile respective fiind supuse regimului de confidenţialitate.

     2.   În cazul în care Europol însărcinează anumite persoane cu desfăşurarea unor activităţi de
          natură sensibilă din punct de vedere al securităţii, statele membre se angajează să
          efectueze, la solicitarea directorului Europol şi în conformitate cu dispoziţiile lor
          naţionale, anchete de securitate privind proprii lor cetăţeni şi să-şi acorde asistenţă
          reciprocă în acest sens. Autoritatea competentă în baza dispoziţiilor naţionale se
          limitează la a transmite către Europol doar rezultatele anchetei de securitate. Aceste
          rezultate au caracter obligatoriu pentru Europol.

     3.   Atât fiecare stat membru, cât şi Europol pot însărcina cu prelucrarea datelor în cadrul
          Europol numai acele persoane care au fost special instruite în acest sens şi care au fost
          supuse unei anchete de securitate. Consiliul de administraţie adoptă normele de abilitare
          a angajaţilor Europol. Consiliul de administraţie este informat în mod regulat de director
          cu privire la desfăşurarea anchetelor de securitate privind personalul Europol.

                                             Articolul 40
                             Obligaţia de discreţie şi de confidenţialitate

     1.   Directorul Europol, membrii consiliului de administraţie, directorii adjuncţi, personalul
          Europol şi ofiţerii de legătură trebuie să se abţină de la desfăşurarea unei activităţi sau de
          la exprimarea unor opinii care ar putea prejudicia Biroul Europol sau activităţile
          acestuia.

     2.   Directorul Europol, membrii consiliului de administraţie, directorii adjuncţi, personalul
          Europol şi ofiţerii de legătură, precum şi orice altă persoană supusă unei obligaţii de
          discreţie sau de confidenţialitate, au obligaţia de a nu divulga unor persoane neautorizate
          sau publicului fapte sau informaţii care le-au fost aduse la cunoştinţă în exercitarea
          sarcinilor de serviciu. Această dispoziţie nu se aplică faptelor şi informaţiilor cu o
          importanţă prea redusă pentru a necesita tratament confidenţial. Obligaţia de discreţie şi
          confidenţialitate rămâne valabilă şi după încetarea mandatului sau a contractului de
          muncă sau după încetarea activităţii. Obligaţia specială prevăzută la prima teză a acestui

RO                                               42                                                  RO
 ---pagebreak---           alineat este notificată de Europol, ca un avertisment privitor la consecinţele juridice ale
          oricărei încălcări a prezentelor dispoziţii. Notificarea se înregistrează în scris.

     3.   Directorul Europol, membrii consiliului de administraţie, directorii adjuncţi, personalul
          Europol şi ofiţerii de legătură, precum şi alte persoane supuse obligaţiei prevăzute la
          alineatul (2), nu pot, fără a-l consulta pe director sau, în cazul directorului, fără a
          consulta consiliul de administraţie, să facă depoziţii sau declaraţii, în cadrul unei
          proceduri judiciare sau extrajudiciare, referitoare la fapte sau informaţii care le-au fost
          aduse la cunoştinţă în exercitarea sarcinilor de serviciu.

          Directorul sau consiliul de administraţie, în funcţie de caz, se adresează organului
          judiciar sau oricărui alt organ competent, pentru a se asigura că au fost luate măsurile
          necesare, în conformitate cu dreptul intern aplicabil organului sesizat. Aceste măsuri pot
          consta fie în adaptarea procedurilor de administrare a probelor, pentru a asigura
          confidenţialitatea informaţiilor, fie – cu condiţia ca dreptul intern să permită acest lucru
          – în refuzul comunicării oricăror informaţii, în măsura în care acest lucru este absolut
          necesar pentru protejarea intereselor Europol sau ale unui stat membru.

          În măsura în care legislaţia unui stat membru prevede dreptul de a refuza depunerea unei
          mărturii, persoanele menţionate la alineatul (2), chemate să depună mărturie, trebuie să
          obţină o aprobare în acest sens. Această aprobare este acordată de director, iar în cazul
          în care directorul este chemat să depună mărturie, de către consiliul de administraţie. În
          cazul în care i se solicită unui ofiţer de legătură să depună mărturie cu privire la
          informaţiile pe care le primeşte de la Europol, aprobarea respectivă trebuie acordată
          după obţinerea acordului statului membru de origine al ofiţerului respectiv. Obligaţia de
          a solicita o aprobare pentru depunerea unei mărturii rămâne valabilă şi după încetarea
          mandatului sau a contractului de muncă sau după încetarea activităţii.

          De asemenea, în cazul în care există posibilitatea ca mărturia respectivă să privească
          informaţii şi date care sunt comunicate Biroului Europol de către un stat membru sau
          care implică în mod clar un anumit stat membru, înainte de acordarea permisiunii de a
          depune mărturie trebuie consultată poziţia statului membru respectiv cu privire la
          mărturia în cauză.

          Permisiunea de a depune mărturie poate fi refuzată numai în măsura în care refuzul este
          justificat de necesitatea protejării unor interese prioritare ale Europol sau ale statului
          membru sau statelor membre care au nevoie de protecţie.

     4.   Fiecare stat membru tratează orice încălcare a obligaţiei de păstrare a discreţiei şi
          confidenţialităţii prevăzută la alineatele (2) şi (3) ca o încălcare a obligaţiilor impuse de
          dreptul statului respectiv cu privire la secretul oficial sau profesional sau ca o încălcare a
          dispoziţiilor referitoare la protejarea materialelor confidenţiale.

          Fiecare stat membru se asigură, de asemenea, că normele şi dispoziţiile respective se
          aplică şi propriilor lor angajaţi care intră în contact cu Europol, în cadrul activităţilor lor
          profesionale.

RO                                               43                                                   RO
 ---pagebreak---           CAPITOLUL VIII – DISPOZIŢII BUGETARE – CONTROL ŞI
                               EVALUARE

                                                 Articolul 41
                                                   Bugetul

     1.      Veniturile Biroului Europol constau, fără a aduce atingere celorlalte tipuri de venituri,
             din subvenţia comunitară prevăzută în bugetul general al Uniunii Europene (secţiunea
             „Comisia”) începând cu 1 ianuarie 2010.

     2.      Cheltuielile Biroului Europol cuprind cheltuieli cu personalul, cheltuieli administrative,
             cheltuieli cu infrastructura şi operaţionale.

     3.      Directorul întocmeşte un buget estimativ de venituri şi cheltuieli al Europol pentru
             exerciţiul financiar următor şi îl prezintă consiliului de administraţie împreună cu
             schema de personal. Schema de personal cuprinde posturile permanente sau temporare
             precum şi experţii naţionali detaşaţi şi prevede numărul, gradul şi categoria personalului
             angajat de Europol în cursul exerciţiului financiar respectiv.

     4.      Există un echilibru între venituri şi cheltuieli.

     5.      Consiliul de administraţie adoptă bugetul estimativ, inclusiv schema de personal
             provizorie, însoţit de proiectul programului de lucru, şi le transmite Comisiei, cel târziu
             până la data de 31 martie a fiecărui an. În cazul în care Comisia prezintă obiecţiuni cu
             privire la bugetul estimativ, aceasta informează consiliul de administraţie în termen de
             30 de zile de la primirea proiectului.

     6.      Bugetul estimativ este transmis de către Comisie Parlamentului European şi Consiliului
             (denumite în continuare „autoritatea bugetară”), împreună cu proiectul bugetului general
             preliminar al Uniunii Europene.

     7.      Pe baza acestui buget estimativ, Comisia înscrie în proiectul preliminar al bugetului
             general al Uniunii Europene creditele pe care le consideră necesare, ţinând cont de
             schema de personal şi de cuantumul subvenţiei prevăzute în bugetul general şi depune
             proiectul preliminar de buget la autoritatea bugetară în conformitate cu articolul 272 din
             Tratat.

     8.      Autoritatea bugetară autorizează creditele pentru subvenţia destinată Biroului Europol şi
             schema de personal, cu ocazia adoptării bugetului general al Uniunii Europene.

     9.      Consiliul de administraţie adoptă bugetul Europol şi schema de personal. Acestea devin
             definitive după adoptarea finală a bugetului general al Uniunii Europene. Dacă este
             cazul, acestea sunt adaptate în consecinţă, prin adoptarea unui buget revizuit.

     10.     Toate modificările aduse bugetului şi schemei de personal se efectuează conform
             procedurii prevăzute la alineatele (5) - (9).

     11.     Consiliul de administraţie notifică autoritatea bugetară, cât mai curând posibil, în
             legătură cu intenţia sa de a realiza orice proiect care ar putea avea implicaţii financiare

RO                                                   44                                               RO
 ---pagebreak---           semnificative pentru finanţarea bugetului, în special proiectele de natură imobiliară, cum
          ar fi închirierea sau achiziţionarea de imobile. Consiliul de administraţie informează
          Comisia cu privire la aceasta. În cazul în care o parte a autorităţii bugetare îşi manifestă
          intenţia de a prezenta un aviz, aceasta comunică avizul respectiv Consiliului de
          administraţie în termen de şase săptămâni de la notificarea proiectului.

                                            Articolul 42
                                    Execuţia şi controlul bugetar

     1.   Directorul execută bugetul Europol.

     2.   Până cel târziu la data de 28 februarie după încheierea exerciţiului financiar, ofiţerul
          Europol însărcinat cu contabilitatea comunică situaţia provizorie a conturilor împreună
          cu raportul privind gestiunea bugetară şi financiară pentru anul financiar respectiv
          responsabilului cu contabilitatea din partea Comisiei. Responsabilul cu contabilitatea din
          partea Comisiei consolidează situaţia provizorie a conturilor instituţiilor şi organismelor
          descentralizate, în conformitate cu articolul 128 din Regulamentul (CE, Euratom) nr.
          1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil
          bugetului general al Comunităţilor Europene (numit în continuare „Regulamentul
          financiar”).

     3.   Până cel târziu la data de 31 martie după încheierea exerciţiului financiar, responsabilul
          cu contabilitatea din partea Comisiei transmite situaţia provizorie a conturilor Europol
          împreună cu raportul privind gestiunea bugetară şi financiară pentru anul financiar
          respectiv Curţii de Conturi. Raportul privind gestiunea bugetară şi financiară pentru anul
          financiar respectiv se transmite, de asemenea, Parlamentului European şi Consiliului.

     4.   După primirea observaţiilor formulate de Curtea de Conturi cu privire la situaţia
          provizorie a conturilor Europol, în conformitate cu dispoziţiile articolului 129 din
          Regulamentul financiar, directorul elaborează situaţia definitivă a conturilor Europol pe
          proprie răspundere şi o transmite spre avizare consiliului de administraţie.

     5.   Consiliul de administraţie emite un aviz cu privire la situaţia definitivă a conturilor
          Europol.

     6.   Până cel târziu la data de 30 iunie după încheierea exerciţiului financiar, directorul
          trimite situaţia definitivă a conturilor împreună cu avizul consiliului de administraţie
          Comisiei, Curţii de Conturi, Parlamentului European şi Consiliului.

     7.   Conturile definitive se publică.

     8.   Directorul comunică Curţii de Conturi un răspuns la observaţiile acesteia cel târziu până
          la data de 30 septembrie. El transmite acest răspuns şi consiliului de administraţie.

     9.   Parlamentul European, la recomandarea Consiliului, aprobă descărcarea de gestiune a
          directorului Europol pentru execuţia bugetului pentru anul n, până la data de 30 aprilie a
          anului n + 2.

RO                                              45                                                 RO
 ---pagebreak---                                                   Articolul 43
                                              Dispoziţii financiare

     Regulamentul financiar aplicabil Biroului Europol este adoptat de către Consiliul de
     administraţie, după consultarea Comisiei. Acesta nu poate deroga de la dispoziţiile
     Regulamentului (CE, Euratom) nr. 2343/2002 din 23 decembrie 200214 decât dacă este necesar
     pentru funcţionarea Biroului Europol. Adoptarea oricărei norme care derogă de la Regulamentul
     (CE, Euratom) nr. 2343/2002 necesită acordul prealabil al Comisiei. Autoritatea bugetară este
     informată cu privire la aceste derogări.

                                                 Articolul 44
                                            Monitorizare şi evaluare

     Directorul va institui un sistem de monitorizare în scopul măsurării, cu ajutorul unor indicatori, a
     eficacităţii şi eficienţei cu care Europol îşi îndeplineşte sarcinile.

     În termen de cinci ani de la data aplicării prezentei decizii şi, ulterior, odată la cinci ani, consiliul
     de administraţie va dispune efectuarea unei evaluări externe independente a punerii în aplicare a
     prezentei decizii precum şi a activităţilor desfăşurate de Europol.

     Fiecare evaluare apreciază impactul prezentei decizii, utilitatea, relevanţa, eficacitatea şi eficienţa
     Biroului Europol. Consiliul de administraţie acordă, în acest scop, un mandat specific, în acord
     cu Comisia.

     Pe această bază, consiliul de administraţie publică un raport care cuprinde concluziile evaluării
     precum şi recomandările acesteia. Acest raport este trimis Comisiei, Parlamentului European şi
     Consiliului şi este făcut public.

                         CAPITOLUL IX – DISPOZIŢII DIVERSE

                                                 Articolul 45
                        Dispoziţii care reglementează accesul la documentele Europol

     Pe baza unei propuneri a directorului, în termen de şase luni de la data aplicării prezentei decizii,
     Consiliul de administraţie adoptă norme referitoare la accesul la documentele Europol, luând în
     considerare principiile şi limitele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului
     European şi al Consiliului15.

     14
             JO L 357, 31.12.2002, p. 72.
     15
             JO L 145, 31.5.2001, p. 43.

RO                                                    46                                                   RO
 ---pagebreak---                                                    Articolul 46
                                                     Limbile

     1.       Regulamentul nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunităţii
              Economice Europene16 se aplică Biroului Europol.

     2.       Traducerile solicitate în vederea desfăşurării activităţilor curente ale Europol sunt
              efectuate de către Centrul de traduceri pentru instituţiile Uniunii Europene.

                                                Articolul 47
                                     Informarea Parlamentului European

     Preşedintele consiliului de administraţie şi directorul se pot prezenta în faţa Parlamentului
     European pentru a discuta aspecte generale referitoare la Europol.

                                                  Articolul 48
                                               Combaterea fraudei

     Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 mai 1999
     privind investigaţiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)17 se aplică
     Biroului Europol.

     Europol aderă la Acordul interinstituţional din 25 mai 1999 privind anchetele interne efectuate de
     Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) şi elaborează fără întârziere dispoziţii
     corespunzătoare aplicabile directorului Europol, directorilor adjuncţi şi personalului său.

                                                   Articolul 49
                                                 Acordul de sediu

     Toate dispoziţiile necesare referitoare la găzduirea Biroului Europol în statul în care îşi are acesta
     sediul, facilităţile oferite de statul respectiv, precum şi normele speciale aplicabile în statul gazdă
     directorului Europol, directorilor adjuncţi, personalului Europol şi membrilor familiilor acestora,
     sunt prevăzute într-un acord de sediu încheiat între Europol şi Regatul Ţărilor de Jos, după
     obţinerea aprobării consiliului de administraţie.

                                                   Articolul 50
                                              Privilegii şi imunităţi

     1.       Protocolul privind privilegiile şi imunităţile Comunităţilor Europene se aplică
              directorului şi directorilor adjuncţi ai Europol precum şi personalului acestuia.

     16
            JO 17, 6.10.1958, p. 385. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare din
            2003.
     17
            JO L 136, 31.5.1999, p. 1.

RO                                                     47                                                      RO
 ---pagebreak---      2.   Imunitatea menţionată la alineatul (1) nu este acordată pentru actele oficiale care sunt
          întocmite de personalul Europol în îndeplinirea sarcinilor care decurg din participarea
          acestora la echipele comune de anchetă.

     3.   Dispoziţiile în materie de privilegii şi imunităţi, astfel cum sunt prevăzute în anexa II, se
          aplică Biroului Europol şi membrilor consiliului său de administraţie.

     4.   Regatul Ţărilor de Jos şi celelalte state membre convin asupra faptului că ofiţerii de
          legătură detaşaţi din celelalte state membre, precum şi membrii familiilor lor,
          beneficiază de privilegiile şi imunităţile necesare pentru îndeplinirea corespunzătoare a
          sarcinilor lor pe lângă Europol.

                                          Articolul 51
               Răspunderea pentru prelucrarea neautorizată sau incorectă a datelor

     1.   Fiecare stat membru răspunde, în conformitate cu dreptul intern, pentru orice fel de
          prejudiciu cauzat unei persoane ca urmare a unor erori de drept sau de fapt în legătură cu
          datele stocate sau prelucrate de către Europol. Partea vătămată poate introduce o acţiune
          în despăgubire numai împotriva statului membru în care s-a produs evenimentul care a
          cauzat prejudiciul respectiv. Aceasta poate introduce acţiunea la instanţele judecătoreşti
          competente în conformitate cu dreptul intern al statului membru respectiv. Un stat
          membru nu poate pretinde că un alt stat membru a transmis date incorecte pentru a evita
          răspunderea faţă de partea vătămată, în conformitate cu dreptul său intern.

     2.   În cazul în care aceste erori de drept sau de fapt s-au produs ca urmare a comunicării
          unor date eronate sau a neîndeplinirii obligaţiilor prevăzute în prezenta decizie de către
          unul sau mai multe state membre sau ca rezultat al stocării sau prelucrării neautorizate
          sau inadecvate a unor date de către Europol, acesta sau celălalt stat membru implicat va
          trebui să ramburseze părţii vătămate, la cerere, sumele plătite cu titlu de despăgubire
          conform alineatului (1), cu excepţia cazului în care datele au fost utilizate de către statul
          membru pe teritoriul căruia s-a produs prejudiciul cu încălcarea dispoziţiilor prezentei
          decizii.

     3.   Orice litigiu între un stat membru şi Europol sau un alt stat membru cu privire la
          principiul sau de valoarea rambursării trebuie supus examinării consiliului de
          administraţie, care oferă o soluţie.

                                             Articolul 52
                                      Alte tipuri de răspundere

     1.   Răspunderea contractuală a Europol este guvernată de dreptul aplicabil contractului
          respectiv.

     2.   În cazul răspunderii extracontractuale, Europol este obligat, independent de orice
          răspundere care îi revine conform articolului 51, să repare orice prejudiciu cauzat printr-
          o eroare a directorului său, a directorilor adjuncţi, a membrilor consiliului de
          administraţie sau a personalului său, săvârşită în cursul îndeplinirii sarcinilor lor de
          serviciu, această obligaţie existând indiferent de acţiunile în despăgubire prevăzute de
          legislaţiile statelor membre.

RO                                              48                                                  RO
 ---pagebreak---      3.    Partea vătămată are dreptul să pretindă Europol să retragă o acţiune intentată sau să se
           abţină de la intentarea unei acţiuni.

     4.    Instanţele naţionale ale statelor membre competente să soluţioneze litigiile care implică
           răspunderea Europol menţionată în prezentul articol, sunt determinate prin trimitere la
           Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind
           competenţa judiciară, recunoaşterea şi executarea hotărârilor în materie civilă şi
           comercială18.

                                            Articolul 53
           Răspunderea cu privire la participarea Europol la echipele comune de anchetă

     1.    Statul membru, pe teritoriul căruia funcţionarii Europol au cauzat un prejudiciu, aceştia
           acţionând în acel stat membru, conform articolului 6, în cadrul operaţiunilor de asistenţă,
           repară prejudiciul respectiv în aceleaşi condiţii în care acesta ar fi fost reparat dacă ar fi
           fost cauzat de proprii săi funcţionari.

     2.    Cu excepţia unor dispoziţii contrare convenite cu statul membru respectiv, Europol
           rambursează integral sumele plătite de acel stat membru victimelor sau succesorilor
           acestora cu titlu de reparaţie a prejudiciului menţionat la alineatul (1). Orice litigiu între
           un stat membru şi Europol referitor la principiul sau valoarea rambursării trebuie supus
           examinării consiliului de administraţie, care oferă o soluţie.

                  CAPITOLUL X – DISPOZIŢII TRANZITORII

                                               Articolul 54
                                       Succesiunea legală generală

     1.    Prezenta decizie nu aduce atingere acordurilor încheiate de Europol, astfel cum a fost
           constituit acesta prin Convenţia Europol, anterior aplicării prezentei decizii.

     2.    Alineatul (1) se aplică în special acordului de sediu încheiat în temeiul articolului 37 din
           Convenţia Europol, precum şi acordurilor dintre Regatul Ţărilor de Jos şi celelalte state
           membre încheiate în baza articolului 41 alineatul (2) din Convenţia Europol, precum şi
           tuturor acordurilor internaţionale, inclusiv dispoziţiilor referitoare la schimbul de
           informaţii şi contractelor încheiate de Europol, obligaţiilor care îi revin acestuia, precum
           şi bunurilor achiziţionate de acesta potrivit dispoziţiilor Convenţiei Europol.

                                               Articolul 55
                                      Directorul şi directorii adjuncţi

     1.    Directorul şi directorii adjuncţi numiţi în temeiul articolului 29 din Convenţia Europol
           rămân în funcţie, pentru perioada restantă a mandatului lor, în calitate de director şi,
           respectiv, de directori adjuncţi în sensul articolului 37 din prezenta decizie. În cazul în

     18
          JO L 12, 16.1.2001, p. 1.

RO                                                 49                                                 RO
 ---pagebreak---            care mandatul acestora se încheie în cursul anului care urmează datei de la care se aplică
           prezenta decizie, mandatul este prelungit în mod automat cu o perioadă de 1 an de la
           această dată.

     2.    În cazul în care directorul sau unul sau mai mulţi directori adjuncţi refuză sau nu sunt în
           măsură să acţioneze în conformitate cu alineatul (1), consiliul de administraţie numeşte
           un director interimar sau un director adjunct interimar pentru o perioadă de cel mult 18
           luni, în aşteptarea numirilor prevăzute la articolul 37 alineatele (1) şi (2).

                                                Articolul 56
                                                Personalul

     1.    Prin derogare de la articolul 38, toate contractele de muncă încheiate de Europol, astfel
           cum a fost constituit acesta prin Convenţia Europol, înainte de intrarea în vigoare a
           prezentei decizii, sunt respectate.

     2.    Tuturor membrilor personalului contractual în sensul alineatului (1) li se oferă
           posibilitatea să încheie contracte, conform articolului 2 litera (a) din Regimul aplicabil
           celorlalţi agenţi ai Comunităţilor Europene prevăzut de Regulamentul (CEE, Euratom,
           CECO) nr. 259/6819, pentru grade diferite, potrivit schemei de personal. În acest scop, o
           procedură internă de selecţie, limitată la personalul angajat de Europol înaintea datei de
           punere în aplicare a prezentei decizii, va fi organizată de autoritatea abilitată să încheie
           contracte de angajare, în termen de doi ani de la această dată, pentru a verifica
           competenţele, eficacitatea şi integritatea celor care vor fi angajaţi. Candidaţilor admişi
           pe baza selecţiei le vor fi oferite contracte în conformitate articolul 2 litera (a) din
           Regimul aplicabil celorlalţi agenţi ai Comunităţilor Europene prevăzut de Regulamentul
           (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68.

     3.    Statutul personalului Europol20 continuă să se aplice membrilor personalului care nu
           sunt recrutaţi în conformitate cu alineatul (2). Prin derogare de la capitolul 5 din Statutul
           personalului Europol, rata procentuală a indexării anuale a remuneraţiilor stabilită de
           Consiliu conform articolului 65 din Statutul funcţionarilor Comunităţilor Europene se
           aplică personalului Europol.

                                                Articolul 57
                                                  Bugetul

     1.    Procedura de descărcare de gestiune pentru execuţia bugetelor, stabilită în conformitate
           cu articolul 35 alineatul (5) din Convenţia Europol, se efectuează conform
           regulamentului financiar adoptat în temeiul articolului 35 alineatul (9) din convenţia
           menţionată anterior.

     2.    Toate cheltuielile care rezultă din angajamentele luate de Europol în conformitate cu
           regulamentul financiar adoptat în baza articolului 35 alineatul (9) din Convenţia Europol

     19
          JO L 56, 4.3.1968, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE,
          Euratom) nr. 31/2005 (JO L 8, 12.1.2005, p. 1).
     20
          JO C 26, 30.1.1999, p. 23.

RO                                                  50                                                    RO
 ---pagebreak---           înaintea datei de aplicare a prezentei decizii, care nu au fost încă acoperite la momentul
          respectiv sunt acoperite de bugetul Europol, astfel cum este prevăzut în prezenta decizie.

     3.   În termen de nouă luni de la data de aplicare a prezentei decizii, consiliul de
          administraţie stabileşte cuantumul sumei care acoperă cheltuielile menţionate la
          alineatul (2). Suma corespunzătoare, finanţată prin excedentele acumulate ale bugetelor
          adoptate conform articolului 35 alineatul (5) din Convenţia Europol, este transferată
          primului buget stabilit prin prezenta decizie şi constituie venituri afectate acoperirii
          acestor cheltuieli.

          În cazul în care excedentele nu sunt suficiente pentru a acoperi cheltuielile menţionate la
          alineatul (2), statele membre furnizează finanţarea necesară pe baza Convenţiei Europol.

     4.   Soldul excedentelor bugetare aprobate în temeiul articolului 35 alineatul (5) din
          Convenţia Europol este rambursat statelor membre. Suma care trebuie plătită fiecărui
          stat membru este calculată pe baza contribuţiilor anuale ale statelor membre la bugetele
          Europol stabilite pe baza articolului 35 alineatul (2) din Convenţia Europol.

          Plata este efectuată în termen de trei luni de la calcularea sumei ce acoperă cheltuielile
          menţionate la alineatul (2) şi de la finalizarea procedurilor de descărcare de gestiune
          pentru execuţia bugetelor aprobate în temeiul articolului 35 alineatul (5) din Convenţia
          Europol.

                                           Articolul 58
                     Măsuri necesare înainte de punerea în aplicare a deciziei

     1.   Consiliul de administraţie instituit în temeiul Convenţiei Europol, precum şi directorul
          Europol numit şi organismul comun de supraveghere instituit pe baza Convenţiei
          Europol pregătesc adoptarea următoarelor instrumente:

          (a)   normele aplicabile şi obligaţiile ofiţerilor de legătură, în conformitate cu articolul
                9 alineatul (4);

          (b)   normele aplicabile fişierelor de lucru pentru analiză, în conformitate cu articolul
                14, alineatul (1) paragraful (3);

          (c)   normele privind relaţiile internaţionale ale Europol, în conformitate cu articolul 25
                alineatul (1);

          (d)   normele privind relaţiile Europol cu organismele şi agenţiile Comunităţii sau ale
                Uniunii, în conformitate cu articolul 25 alineatul (2);

          (e)   normele de punere în aplicare referitoare la personalul Europol, în conformitate cu
                articolul 36 alineatul (8) litera (c);

          (f)   normele privind selecţia şi revocarea directorului şi a directorilor adjuncţi, în
                conformitate cu articolul 37 alineatele (3) şi (7);

          (g)   normele privind confidenţialitatea, în conformitate cu articolul 39 alineatul (1);

RO                                              51                                                   RO
 ---pagebreak---              (h)   normele financiare, în conformitate cu articolul 43.

     2.      Pentru adoptarea măsurilor prevăzute la alineatul (1) literele (a), (d), (e) şi (h),
             componenţa consiliului de administraţie trebuie să fie conformă cu dispoziţiile
             articolului 36 alineatul (1). Consiliul de administraţie adoptă aceste măsuri în
             conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (1) literele (a), (d), (e) şi (h).

             Consiliul adoptă măsurile prevăzute la alineatul (1) literele (b), (c), (f) şi (g) în
             conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (1) literele (b), (c), (f) şi (g).

                         CAPITOLUL XI DISPOZIŢII FINALE

                                               Articolul 59
                                               Transpunere

     Statele membre adoptă dispoziţiile necesare pentru a se conforma prezentei decizii [cel târziu în
     termen de 18 luni de la adoptarea acesteia].

                                               Articolul 60
                                                Înlocuire

     Prezenta decizie înlocuieşte Convenţia Europol şi Protocolul privind privilegiile şi imunităţile
     Europol, ale membrilor organelor acestuia, ale directorilor adjuncţi şi ale membrilor personalului
     Europol începând cu 1 ianuarie 2010.

                                               Articolul 61
                                                Abrogare

     Toate măsurile de punere în aplicare a Convenţiei Europol sunt abrogate începând cu 1 ianuarie
     2010.

                                                Articolul 62
                                 Intrarea în vigoare şi punerea în aplicare

     1.      Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării sale în Jurnalul
             Oficial al Uniunii Europene.

     2.      Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2010. Articolele 58 şi 59 se aplică de la data
             intrării sale în vigoare.

RO                                                 52                                                RO
 ---pagebreak---                                                ANEXA I

     Tipuri de infracţiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (2):

              Infracţiunile următoare, astfel cum sunt definite acestea în dreptul statelor
              membre, sunt considerate forme grave de criminalitate:

              – participarea la activitatea unei organizaţii criminale,

              – terorismul,

              – traficul de fiinţe umane,

              – exploatarea sexuală a copiilor şi pornografia infantilă,

              – traficul ilegal de narcotice şi substanţe psihotrope,

              – traficul ilegal cu arme, muniţii şi materiale explozibile;

              – corupţia;

              – frauda, inclusiv frauda care aduce atingere intereselor financiare ale
                Comunităţilor Europene în sensul Convenţiei din 26 iulie 1995 privind
                protecţia intereselor financiare ale Comunităţilor Europene,

              – spălarea sumelor câştigate din activităţi ilicite,

              – falsificarea banilor, inclusiv a monedei euro,

              – criminalitatea informatică,

              – infracţiunile împotriva mediului, inclusiv traficul ilegal cu specii rare de
                animale şi cu specii şi varietăţi rare de plante,

              – facilitarea intrării şi a şederii neautorizate,

              – omuciderea, vătămarea gravă a integrităţii corporale,

              – comerţul ilicit cu organe şi ţesuturi umane;

              – răpirea, privarea ilegală de libertate şi luarea de ostatici,

              – rasismul şi xenofobia,

              – jaful organizat sau armat,

              – traficul ilegal de bunuri de patrimoniu, inclusiv antichităţi şi opere de artă,

              – înşelăciunea,

RO                                                    53                                          RO
 ---pagebreak---      – activităţi mafiote („racketeering”) şi extorcarea,

     – contrafacerea şi piratarea produselor,

     – falsul şi uzul de fals legat de documente administrative,

     – falsificarea mijloacelor de plată,

     – traficul ilegal cu substanţe hormonale şi alţi factori de creştere,

     – traficul ilegal de materii nucleare şi radioactive,

     – traficul ilegal de vehicule furate,

     – violul,

     – incendierea voluntară,

     – infracţiuni care ţin de competenţa Curţii Penale Internaţionale,

     – deturnarea de aeronave/nave,

     – sabotajul.

RO                                           54                              RO
 ---pagebreak---                                               ANEXA II

     Privilegiile şi imunităţile aplicabile Biroului Europol şi membrilor consiliului său de
     administraţie:

     1) Imunitatea de jurisdicţie, imunitatea de percheziţie, sechestrare, rechiziţionare,
     confiscare şi imunitatea faţă de orice altă formă de intervenţie forţată

     1. Europol beneficiază de imunitate de jurisdicţie în ceea ce priveşte răspunderea pentru
     prelucrarea neautorizată sau incorectă a datelor prevăzută la articolul 51 din prezenta
     decizie.

     2. Proprietatea, fondurile şi activele Europol, oriunde ar fi amplasate acestea pe teritoriul
     statelor membre şi oricare ar fi deţinătorul acestora, beneficiază de imunitate de
     percheziţie, sechestrare, rechiziţionare, confiscare şi de imunitate faţă de orice altă formă
     de intervenţie forţată.

     2) Inviolabilitatea arhivelor

     Arhivele Europol sunt inviolabile, oriunde ar fi amplasate acestea pe teritoriul statelor
     membre şi oricare ar fi deţinătorul acestora. Arhivele Europol cuprind ansamblul
     dosarelor Europol, corespondenţa, documentele, manuscrisele, datele pe suport
     informatic sau media, fotografiile, filmele, înregistrările video şi audio care aparţin sau
     sunt deţinute de Europol sau de un membru al personalului acestuia, precum şi orice alt
     material similar care, conform opiniei unanime a consiliului de administraţie şi a
     directorului, face parte din arhivele Europol.

     3) Scutirea de taxe şi impozite

     1. În cadrul activităţilor sale oficiale, Europol, activele sale, veniturile şi alte bunuri sunt
     scutite de orice impozit direct.

     2. Europol este scutit de la plata impozitelor indirecte şi a taxelor incluse în preţul
     bunurilor mobile şi imobile şi al serviciilor, achiziţionate pentru uzul oficial şi
     reprezentând cheltuieli importante. Scutirea poate lua forma unei rambursări.

     3. Bunurile achiziţionate conform acestui articol cu scutire de la plata taxei pe valoare
     adăugată sau a accizelor nu pot fi cedate cu titlu oneros sau gratuit decât în condiţiile
     convenite cu statul membru care a acordat scutirea.

     4. Nicio scutire nu va fi acordată în ceea ce priveşte impozitele şi taxele datorate pentru
     furnizarea unor servicii specifice.

RO                                                    55                                                RO
 ---pagebreak---      4) Nesupunerea activelor financiare la restricţii

     Europol nu este supus, pe plan financiar, niciunui control, niciunei reglementări şi
     niciunei obligaţii de notificare în ceea ce priveşte operaţiunile sale financiare şi niciunui
     moratoriu de orice natură. Astfel Europol poate în mod liber:

     (a) să cumpere devize prin intermediul căilor autorizate, să le deţină şi să dispună de
     acestea;

     (b) să deţină conturi în orice monedă.

     5) Facilităţi şi imunităţi privind comunicaţiile

     1. Statele membre permit Europol să comunice în mod liber şi fără a necesita o aprobare
     specială, în vederea îndeplinirii sarcinilor sale oficiale, şi protejează acest drept conferit
     Biroului Europol. Acesta are dreptul de a utiliza coduri şi de a trimite şi primi
     corespondenţă oficială şi alte comunicări oficiale prin curier sau prin intermediul unor
     valize sigilate care beneficiază de aceleaşi privilegii şi imunităţi ca şi curierul şi valizele
     diplomatice.

     2. Europol beneficiază, în limitele Convenţiei internaţionale privind telecomunicaţiile,
     din 6 noiembrie 1982, pentru comunicaţiile sale oficiale, de un tratament care nu este mai
     puţin favorabil decât cel pe care statele membre îl acordă oricărei organizaţii
     internaţionale sau guvernamentale, inclusiv misiunilor diplomatice ale guvernelor, în
     ceea ce priveşte priorităţile în materie de comunicare pe cale poştală, prin cablu, telegraf,
     telex, radio, televiziune, telefon, fax, satelit sau prin alte mijloace de comunicare.

     6) Intrare, şedere şi plecare

     Statele membre facilitează, în cazul în care este necesar, intrarea, şederea şi plecarea
     membrilor consiliului de administraţie al Europol în scopuri oficiale. Cu toate acestea,
     persoanele care solicită aplicarea tratamentului prevăzut în prezentul articol nu sunt
     scutite de prezentarea unei dovezi care să ateste că sunt membri ai consiliului de
     administraţie al Europol.

     7) Privilegii şi imunităţi ale membrilor consiliului de administraţie al Europol

     Membrii consiliului de administraţie al Europol beneficiază de următoarele imunităţi:

     (a) Fără a aduce atingere articolului 40 din prezenta decizie, imunitate de jurisdicţie
     pentru toate declaraţiile făcute verbal sau în scris şi pentru actele îndeplinite în exerciţiul
     funcţiilor oficiale ale acestora. Membrii consiliului de administraţie continuă să
     beneficieze de această imunitate şi după ce au încetat să mai fie membri ai consiliului.

     (b) inviolabilitatea tuturor actelor, documentelor oficiale şi a altor materiale oficiale ale
     acestora.

RO                                                   56                                                RO
 ---pagebreak---      8) Excepţii privind imunitatea

     Imunitatea acordată membrilor consiliului de administraţie al Europol nu se extinde
     asupra acţiunilor civile iniţiate de un terţ pentru repararea prejudiciului cauzat, inclusiv
     pentru vătămare corporală sau deces, survenite ca urmare a unui accident de circulaţie
     cauzat de aceste persoane.

     9) Protecţie

     Statele membre iau, la solicitarea directorului, toate măsurile utile în conformitate cu
     legislaţia lor naţională pentru a asigura securitatea şi protecţia necesară a membrilor
     consiliului de administraţie al Europol, a căror securitate este ameninţată datorită
     activităţii desfăşurate de Europol.

     10) Ridicarea imunităţilor

     1. Privilegiile şi imunităţile acordate conform acestor dispoziţii sunt conferite având în
     vedere interesele Europol şi nu pentru beneficiul individual al persoanelor vizate. Europol
     şi toate persoanele care beneficiază de aceste privilegii şi imunităţi au datoria de a
     respecta în toate celelalte privinţe dispoziţiile legale şi de reglementare ale statelor
     membre.

     2. Directorul trebuie să dispună ridicarea imunităţii de care beneficiază Europol în cazul
     în care această imunitate ar împiedica justiţia să-şi urmeze cursul şi atunci când aceasta
     poate fi ridicată fără a aduce atingere intereselor Europol. Ridicarea imunităţilor în ceea
     ce priveşte membrii consiliului de administraţie al Europol ţine de competenţa statelor
     membre ai căror resortisanţi sunt aceştia. Acestea trebuie să dispună ridicarea imunităţii
     membrilor consiliului de administraţie în cazul în care această imunitate ar împiedica
     justiţia să-şi urmeze cursul şi atunci când aceasta poate fi ridicată fără a aduce atingere
     intereselor Europol.

     3. În cazul în care imunitatea Europol vizată la punctul 1.2 este ridicată, percheziţiile şi
     sechestrele dispuse de către autorităţile judiciare ale statelor membre se efectuează în
     prezenţa directorului sau a unei persoane delegate de acesta, cu respectarea normelor de
     confidenţialitate stabilite de prezenta decizie sau în temeiul acesteia.

     4. Europol cooperează în orice situaţie cu autorităţile competente ale statelor membre
     pentru a facilita buna administrare a justiţiei şi împiedică orice abuz al privilegiilor şi
     imunităţilor acordate în temeiul acestor dispoziţii.

     5. În cazul în care o autoritate competentă sau un organ judiciar al unui stat membru
     constată existenţa unui abuz al unui privilegiu sau al unei imunităţi conferite în temeiul
     prezentelor dispoziţii, statul membru responsabil cu ridicarea imunităţii în temeiul
     alineatului (2) consultă, la cerere, autorităţile competente pentru a determina dacă acest
     abuz a avut loc. În cazul în care aceste consultări nu duc la un rezultat satisfăcător pentru
     ambele părţi, chestiunea este soluţionată conform procedurii prevăzute la punctul 11.

RO                                                  57                                               RO
 ---pagebreak---      11) Soluţionarea litigiilor

     1. Litigiile privind un refuz de ridicare a imunităţii Biroului Europol sau a unui membru
     al consiliului de administraţie al Europol sunt examinate de Consiliu, în conformitate cu
     procedura prevăzută în Titlul VI din Tratatul privind Uniunea Europeană, în vederea
     identificării unei soluţii.

     2. În cazul în care asemenea litigii nu au putut fi soluţionate, Consiliul decide în
     unanimitate asupra modalităţilor de soluţionare a acestora.

RO                                                58                                             RO
 ---pagebreak---                            LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

     This document is intended to accompany and complement the Explanatory Memorandum.
     As such, when completing this Legislative Financial Statement, and without prejudice to
     its legibility, an attempt should be made to avoid repeating information contained in the
     Explanatory Memorandum. Before filling in this template, please refer to the specific
     Guidelines that have been drafted to provide guidance and clarification for the items
     below.

     1.        NAME OF THE PROPOSAL:

               Proposal for a COUNCIL DECISION establishing the European Police Office
               (EUROPOL)

     2.        ABM / ABB FRAMEWORK

               Policy area: Area of Freedom, Security and Justice (titre 18)

               Activity: Security and safeguarding liberties (chapitre 18.05)

     3.        BUDGET LINES

     3.1.      Budget lines (operational lines and related technical and administrative
               assistance lines (ex- B..A lines)) including headings :

               18 05 02: Europol

     3.2.      Duration of the action and of the financial impact:

               From 2010 onwards

               (expected date of adoption and entry into force of the decision is 2008 but the
               decision will only take effect after the adoption of implementing measures, by
               2010)

     3.3.      Budgetary characteristics (add rows if necessary) :

      Budget       Type of expenditure     New         EFTA          Contributions   Heading in
       line                                         contribution    from applicant    financial

RO                                                  59                                            RO
 ---pagebreak---                                                                                    countries      perspective

     18 05 02          Non-         Diff21/22        NO            NO                   NO        No [3a…]
                       comp

     4.          SUMMARY OF RESOURCES

     4.1.        Financial Resources

     4.1.1.      Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)

                                                                         EUR million (to 3 decimal places)

                                                                                                n+5
                                     Section
          Expenditure type                            2010     2011     2012     2013     n+4    and     Total
                                       no.
                                                                                                later

     Operational expenditure23
     Commitment
     Appropriations (CA)
                                       8.1       a    82      83        84      85                      334
     Payment      Appropriations
     (PA)
                                                 b    82      83        84      85                      334

     Administrative expenditure within reference amount24
     Technical              &
     administrative assistance        8.2.4      c
     (NDA)
     TOTAL REFERENCE AMOUNT
     Commitment
     Appropriations
                                                a+c   82      83        84      85                      334
     Payment
     Appropriations
                                                b+c   82      83        84      85                      334

     Administrative expenditure not included in reference amount25
     Human resources and
     associated expenditure           8.2.5      d    0.234   0.234     0.234   0.234                   0.936
     (NDA)
     Administrative costs, other
     than human resources and         8.2.6      e    0.020   0.020     0.020   0.020                   0.080
     associated      costs,   not
     included in reference amount

     21
                Differentiated appropriations.
     22
                Non-differentiated appropriations hereafter referred to as NDA.
     23
                Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.
     24
                Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.
     25
                Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.

RO                                                            60                                                 RO
 ---pagebreak---      (NDA)

     Total indicative financial cost of intervention
     TOTAL CA including cost                 a+c+
                                                     82.254    83.254     84.254   85.254                   335.016
     of Human Resources                      d+e
                                             b+c
     TOTAL PA including cost
                                             +d+     82.254    83.254     84.254   85.254                   335.016
     of Human Resources
                                             e

     Co-financing details

     If the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify
     which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table
     below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of
     the co-financing):

                                                                           EUR million (to 3 decimal places)
          Co-financing body                  Year     n+1       n+2        n+3      n+4     n + 5   Total
                                             n                                              and
                                                                                            later
          ……………………..                    f
          TOTAL CA including          a+c
          co-financing                +d+
                                      e+f

     4.1.2.    Compatibility with Financial Programming

               ±      Proposal is compatible with existing financial programming.

                      Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial
                      perspective.

                      Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional
                      Agreement26 (i.e. flexibility instrument or revision of the financial
                      perspective).

     4.1.3.    Financial impact on Revenue

               ±      Proposal has no financial implications on revenue

                      Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:

               NB: All details and observations relating to the method of calculating the
               effect on revenue should be shown in a separate annex.

     26
              See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.

RO                                                            61                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                              EUR million (to one decimal place)
                                                           Prior to                Situation following action
                                                            action
            Budget line             Revenue               [Year         [Yea [n+1] [n+2] [n+3 [n+4] [n+5]
                                                           n-1]          r n]              ]          27

                          a) Revenue in absolute terms

                          b) Change in revenue             Δ

                (Please specify each revenue budget line involved, adding the appropriate
                number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.)

     4.2.       Human Resources FTE (including officials, temporary and external staff) –
                see detail under point 8.2.1.

          Annual requirements               2010         2011         2012       2013     n+4         n+5
                                                                                                       and
                                                                                                      later
          Total number of human         2           2             2          2
          resources

     See also attached establishment plan and indication of contract staff needs

     5.         CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES

     Details of the context of the proposal are required in the Explanatory
     Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include
     the following specific complementary information:

     5.1.       Need to be met in the short or long term

     Europol exists since 1995. Its objectives are to support and strengthen action by the
     competent authorities of the Member States and their mutual co-operation in preventing
     and combating serious crime and terrorism. The competence of Europol shall cover
     serious crime affecting two or more Member States, in particular organised crime and
     terrorism.

     The forms of crime to be regarded as serious crime (as laid down in the Annex to this
     Decision) are in line with the list provided for in the European Arrest warrant. It includes
     participation in a criminal organisation, terrorism, trafficking in human beings, sexual
     exploitation of children and child pornography, illicit trafficking in narcotic drugs and
     psychotropic substances, illicit trafficking in weapons, munitions and explosives,

     27
              Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years.

RO                                                                    62                                            RO
 ---pagebreak---      corruption, fraud, including that affecting the financial interests of the European
     Communities within the meaning of the Convention of 26 July 1995 on the protection of
     the European Communities' financial interests, laundering of the proceeds of crime,
     counterfeiting currency, including of the Euro, computer-related crime, environmental
     crime, including illicit trafficking in endangered animal species and in endangered plant
     species and varieties, facilitation of unauthorised entry and residence, murder, grievous
     bodily injury, illicit trade in human organs and tissue, kidnapping, illegal restraint and
     hostage-taking, racism and xenophobia, organised or armed robbery, illicit trafficking in
     cultural goods, including antiques and works of art, swindling, racketeering and
     extortion, counterfeiting and piracy of products, forgery of administrative documents and
     trafficking therein, forgery of means of payment, illicit trafficking in hormonal
     substances and other growth promoters, illicit trafficking in nuclear or radioactive
     materials, trafficking in stolen vehicles, rape, arson, crimes within the jurisdiction of the
     International Criminal Court, unlawful seizure of aircraft/ships, sabotage.

     PRESENT TASKS:

              Europol has the following principal tasks:

              (1)   the collection, storage, processing, analysis and exchange of information
                    and intelligence forwarded particularly by the authorities of the Member
                    States or third countries or bodies;

              (2)   the coordination, organisation and implementation of investigative and
                    operational action carried out jointly with the Member States’ competent
                    authorities or in the context of joint investigation teams, where appropriate
                    in liaison with Eurojust;

              (3)   to notify the competent authorities of the Member States without delay of
                    information concerning them and of any connections identified between
                    criminal offences;

              (4)   to aid investigations in the Member States by forwarding all relevant
                    information;

              (5)   to ask the competent authorities of the Member States concerned to
                    conduct or coordinate investigations in specific cases;

              (6)   to provide intelligence and analytical support to a Member State in
                    connection with a major international event with a public order policing
                    impact.

              Europol also has the following additional tasks:

              (1)   to develop specialist knowledge of the investigative procedures of the
                    competent authorities in the Member States and to provide advice on
                    investigations;

RO                                                  63                                               RO
 ---pagebreak---              (2)   to provide strategic intelligence to assist with and promote the efficient
                   and effective use of the resources available at national and at Union level
                   for operational activities and support of such activities;

             (3)   to prepare threat assessments and general situation reports related to its
                   objective, including a yearly organised crime threat assessment.

             Europol may in addition assist Member States in particular in the following
             areas:

             (1)   training of members of their competent authorities, where appropriate in
                   cooperation with Cepol;

             (2)   organisation and equipment of those authorities through facilitating the
                   provision of technical support between the Member States;

             (3)   crime prevention methods;

             (4)   technical and forensic methods and analysis, as well as investigative
                   procedures.

     NEW TASKS

     The tasks performed today especially Analysis work files and exchange of intelligence
     are to be developed and more targeted to specific needs of law enforcement cooperation.

     The involvement of Europol in joint investigation teams should be enhanced as well.

     In addition, Europol will have the new possibility to establish additional systems for
     processing personal data other than the Europol Information System or the Analysis
     Work Files.

     Europol now relies (for 2007) on a budget of 68 million euros – still based on
     intergovernmental financing– which is distributed as follows (cf. OJ C 180, 2.8.2006):

      Personnel:                                                                41 435 000

      Other (administrative) expenditure:                                        6 559 000

      Meetings mainly of the management                 board):                  4 190 000
      - incl. staff cost for 915.000 euros -

      Information technology:                                                   15 710 000

      TOTAL 2007                                                                67 894 000

     The staff number amounts to 406 persons. Due to the specific activity of Europol, most
     part of the expenses is related to staff costs. In the financial framework an amount of 82

RO                                                64                                              RO
 ---pagebreak---      million has been entered for Europol. This corresponds to an average increase of 6% a
     year.

     5.2.    Value-added of Community involvement and coherence of the proposal
             with other financial instruments and possible synergy

             The replacement of the Convention by a Decision will simplify any amendment
             of Europol's framework by avoiding a lengthy ratification process. Application
             of EU staff regulations will avoid yearly burdensome procedures for the revision
             of the conditions of work and salaries of the staff. The Commission's role should
             also be enhanced in the decision making process as regards the work programme
             and the setting of priorities to Europol.

             The chairman of the Management Board and the Director may appear before the
             European Parliament with a view to discuss general questions relating to
             Europol (presently it is the Chair, who may be accompanied by the Director).
             This will enhance the democratic control over Europol.

     5.3.    Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the
             context of the ABM framework

             The main outputs are the collection, storage and analysis of data and the
             management of information system. Relevant indicators are the number of
             analysis work files opened and the amount of data exchanged by the member
             states.

             Europol shall also be involved in joint investigation teams. The number of
             operations conducted and the number of disrupted crimes, seizures or arrests are
             indicators of this activity.

             Europol also produces intelligence products, threat assessments and general
             situation reports, including a yearly organised crime threat assessment.

             In addition Europol will provide technical support to the Member States, will
             develop training, crime prevention methods, forensic methods and analysis.

     5.4.    Method of Implementation (indicative)

             Show below the method(s)28 chosen for the implementation of the action.

             ‫ٱ‬      Centralised Management

                    ‫ٱ‬      Directly by the Commission

     28
            If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments"
            section of this point.

RO                                                       65                                                     RO
 ---pagebreak---                    ‫ٱ‬       Indirectly by delegation to:

                           ‫ٱ‬     Executive Agencies

                           ‫ٱ‬     Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185
                                 of the Financial Regulation

                           ‫ٱ‬     National public-sector bodies/bodies with public-service
                                 mission

              ‫ٱ‬    Shared or decentralised management

                   ‫ٱ‬       With Member states

                   ‫ٱ‬       With Third countries

              ‫ٱ‬    Joint management with international organisations (please specify)

     Relevant comments:

     6.       MONITORING AND EVALUATION

     6.1.     Monitoring system

     The Director will establish a monitoring system in order to collect indicators the
     effectiveness and efficiency of the duties performed within Europol.

     6.2.     Evaluation

     6.2.1.   Ex-ante evaluation

              The need for a change to Europol’s legal framework was recognised in the
              Hague Programme of 2004. At that time, the expectation still was that the
              Constitutional Treaty would enter into force and redefine Europol’s framework,
              mandate and tasks.

              The Friends of the Presidency issued an option paper on the improvement
              needed.

              The conclusion of the impact assessment was that even under the present Treaty
              a series of improvement is necessary, starting from the transformation of the
              Europol Convention into a Council Decision, together with EU financing and
              EU staff rules and 2/3 majority voting in the Management Board. On the
              operational side, main improvements needed include new processing tools (like
              databases), widening of possibilities for Europol to support Member States,
              direct access to national law enforcement databases and the introduction of a
              data protection officer.

RO                                                   66                                        RO
 ---pagebreak---      6.2.2.    Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned
               from similar experiences in the past)

               Work conducted in 2006 by the successive Presidencies on the future of Europol
               led to the adoption of Council conclusions in June 2006 and discussion on draft
               conclusions in December 2006. They underline the need to replace the
               Convention by a Decision and support EU financing and EU staff rules.

     6.2.3.    Terms and frequency of future evaluation

               At the end of each year the Management board shall submit an annual report to
               the Commission, the Council and the European Parliament in conformity with
               Article 9(1).

               Within five years after this Decision takes effect and every five years thereafter,
               the Governing Board shall Commission an independent external evaluation of
               the implementation of this Decision as well as of the activities carried out by
               Europol.

               Each evaluation shall assess the impact of this Decision, the utility, relevance,
               effectiveness and efficiency of Europol. The Management Board shall issue
               specific terms of reference in agreement with the Commission.

               On this basis it will issue a report including the evaluation findings and
               recommendations. This report shall be forwarded to the Commission, the
               European Parliament and the Council and shall be made public.

     7.        ANTI-FRAUD MEASURES

     The financial rules applicable to Europol shall be adopted by the Management Board
     after having consulted the Commission. They may not depart from Commission
     Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002 of 23 December 200229 on the framework
     Financial Regulation for the bodies referred to in Article 185 of Council Regulation (EC,
     Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of
     the European Communities30, unless specifically required for Europol’s operation and
     with the Commission’s prior consent. The budgetary authority shall be informed of these
     derogations.

     The Director shall implement Europol’s budget.

     1.        By 1 March at the latest following each financial year, Europol’s accounting
               officer shall communicate the provisional accounts to the Commission’s
               accounting officer together with a report on the budgetary and financial

     29
              OJ L 357, 31.12.2002, p. 72.
     30
              OJ L 227, 19.8.2006, p. 3.

RO                                                  67                                               RO
 ---pagebreak---           management for that financial year. The Commission’s accounting officer shall
          consolidate the provisional accounts of the institutions and decentralised bodies
          in accordance with Article 128 of Council Regulation (EC, Euratom) No
          1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general
          budget of the European Communities (Financial Regulation).

     2.   By 31 March at the latest following each financial year, the Commission’s
          accounting officer shall forward Europol’s provisional accounts to the Court of
          Auditors, together with a report on the budgetary and financial management for
          that financial year. The report on the budgetary and financial management for
          that financial year shall also be forwarded to the European Parliament and the
          Council.

     3.   On receipt of the Court of Auditors’ observations on Europol’s provisional
          accounts, pursuant to Article 129 of the Financial Regulation, the Director shall
          draw up Europol’s final accounts under his own responsibility and forward them
          to the Management Board for an opinion.

     4.   The Management Board shall deliver an opinion on Europol’s final accounts.

     5.   By 1 July of the following year at the latest, the Director shall send the final
          accounts, together with the opinion of the Management Board, to the
          Commission, the Court of Auditors, the European Parliament and the Council.

     6.   The final accounts shall be published.

     7.   The Director shall send the Court of Auditors a reply to its observations by 30
          September at the latest. He or she shall also send this reply to the Management
          Board.

     8.   Upon a recommendation from the Council, the European Parliament shall,
          before 30 April of year n + 2, give a discharge to the Director of Europol in
          respect of the implementation of the budget for year n.

RO                                             68                                             RO
 ---pagebreak---  8.          DETAILS OF RESOURCES

 8.1.        Objectives of the proposal in terms of their financial cost
                                                                                                                 Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)

 (Headings of Objectives, actions    Type    Av.         Year 2010           2011                 2012                 2013                Year            Year n+5 and           TOTAL
 and outputs should be provided)      of     cost            n                                                                             n+4                 later
                                    output
                                                    No.        Total   No.          Total   No.          Total   No.          Total   No.         Total   No.       Total   No.       Total
                                                    outputs    cost    outputs      cost    outputs      cost    outputs      cost    outputs     cost    outputs   cost    outputs   cost

 OPERATIONAL OBJECTIVE31:
            support           and
 strengthen action by the
 Member States and their
 mutual       co-operation     in
 preventing     and    combating
 serious crime and terrorism.

 Action 1 :
 collection , exchange and
 analysis of information.

 Analysis Work Files - Output 1                     30                 30                   30                   30

 Europol Information System -                       20                 20                   20                   20
 Output 2

 Action 2 :
 Intelligence and other support
 products including databases.

 Output 1                                           10                 10                   10                   10

 TOTAL COST                                         60         82                   -60     83           60      84           60      85                                    240       334

 It is too soon to give a reliable breakdown of cost between the outputs. Moreover the number of outputs is a raw estimation.

 31
            As described under Section 5.3.

RO                                                                                                       69
 ---pagebreak---      8.2.         Administrative Expenditure

     8.2.1.       Number and type of human resources

      Types of                     Staff to be assigned to management of the action using existing and/or
        post                                     additional resources (number of posts/FTEs)

                                  Year n          Year n+1      Year n+2    Year n+3       Year n+4    Year n+5

      Officials     A*/AD     2
          or
     temporary      B*,
        staff32     C*/AST
       (XX 01
          01)

     Staff financed33 by
     art. XX 01 02

     Other         staff34
     financed by art. XX
     01 04/05

     TOTAL                    2

     See also establishment plan and indication of contract staff needs.

                                           TABLEAU DES EFFECTIFS STATUTAIRES

                                                      Emplois                                         prévisions

                                           2006                                2007          2008       2009       2010
      Catégories
                        Réellement                Autorisés dans le    Autorisés dans le
       et grades
                        pourvus au                    budget               budget
                        31.12.2005                communautaire.       communautaire.

                      Perm.       Temp.           Perm.      Temp.     Perm.      Temp.

          AD 16

          AD 15

          AD 14                                                                       1        1          1        1

          AD 13                                                                       3        3          3        3

     32
              Cost of which is NOT covered by the reference amount.
     33
              Cost of which is NOT covered by the reference amount.
     34
              Cost of which is included within the reference amount.

RO                                                              70                                                     RO
 ---pagebreak---       AD 12                                           3     3     3      3

      AD 11                                           20    21    22    23

      AD 10                                           30    30    30    30

       AD 9                                           59    61    63    65

       AD 8                                           107   107   107   107

       AD 7                                           50    58    70    80

       AD 6                                           43    43    43    43

       AD 5                                           30    35    42    50

     Total grade
         AD        0       0   0            0         346   362   384   405

     AST 11

     AST 10

      AST 9

      AST 8

      AST 7

      AST 6

      AST 5                                           30    30    30    30

      AST 4                                           24    24    24    24

      AST 3

      AST 2                                           1     1

      AST 1                                           5     7     9     10

     Total grade
        AST        0       0   0       0    0         60    62    63    64

       Total
      général
                   0       0   0       0    0         406   424   447   469

      Total
     Effectifs
                       0           0            406         424   447   469

RO                                     71                                    RO
 ---pagebreak---      The increase in the nr of AD9/AD12 (3 each year) is limited to 20% of the total increase
     in AD grades each year

     The assumption is that in addition approximately 10 Contract staff will be employed

     8.2.2.   Description of tasks deriving from the action

     Commission staff should participate in the Management Board and the Head of national
     units meetings, as well as any ad hoc meetings and meetings in the Council in respect of
     Europol.

     8.2.3.   Sources of human resources (statutory)

     (When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating
     from each of the sources)

              ±    Posts currently allocated to the management of the programme to be
                   replaced or extended

                   Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n

                   Posts to be requested in the next APS/PDB procedure

                   Posts to be redeployed using existing resources within the managing
                   service (internal redeployment)

                   Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise
                   of the year in question

RO                                                 72                                           RO
 ---pagebreak---      8.2.4.     Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 –
                Expenditure on administrative management)

                                                                             EUR million (to 3 decimal places)

     Budget line                                   Year     Year      Year   Year     Year   Year     TOTAL
     (number and heading)                           n       n+1       n+2    n+3      n+4    n+5
                                                                                              and
                                                                                             later

     1        Technical and administrative
     assistance (including related staff costs)

                Executive agencies35

                Other      technical      and
                administrative assistance

                    - intra muros

                    - extra muros

     Total Technical and administrative
     assistance

     8.2.5.     Financial cost of human resources and associated costs not included in the
                reference amount
                                                                             EUR million (to 3 decimal places)

          Type of human resources           2010     2011            2012      2013      Year n+4    TOTAL
                                                                                                      2010-
                                                                                                      2013

     Officials and temporary staff        0.234    0.234           0.234     0.234                   0.936
     (XX 01 01)

     Staff financed by Art XX 01
     02 (auxiliary, END, contract
     staff, etc.)
     (specify budget line)

      Total cost of Human Resources       0.234    0.234           0.234     0.234                   0.936
        and associated costs (NOT in
                    reference amount)

     35
               Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive
               Agency(ies) concerned.

RO                                                          73                                                   RO
 ---pagebreak---      Calculation– Officials and Temporary agents

     Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable

     2x117.000 = 234.000 euros

     ;;

     Calculation– Staff financed under art. XX 01 02

     Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable

     8.2.6.     Other administrative expenditure not included in reference amount

                                                                            EUR million (to 3 decimal places)

                                                                                             Year
                                                                                    Year     n+5
                                                   2010    2011     2012     2013                    TOTAL
                                                                                    n+4       and
                                                                                             later

     XX 01 02 11 01 – Missions                     0.020   0.020   0.020    0.020                    0.080

     XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences

     XX 01 02 11 03 – Committees36

     XX 01 02 11 04 – Studies & consultations

     XX 01 02 11 05 - Information systems

     2.   Total Other Management Expenditure
          (XX 01 02 11)

     3.   Other expenditure of an administrative
          nature (specify including reference to
          budget line)

       Total Administrative expenditure, other
     than human resources and associated costs     0.020   0.020    0.020   0.020                     0.080
        (NOT included in reference amount)

     ::

     Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount

     Two members of Commission staff attending to an average of 10 missions yearly for
     a cost estimated at 1000 euros.

     36
              Specify the type of committee and the group to which it belongs.

RO                                                         74                                                   RO