CELEX: 31988R2541
Language: el
Date: 1988-08-11
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2541/88 της Επιτροπής της 11ης Αυγούστου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31988R2541

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2541/88 της Επιτροπής της 11ης Αυγούστου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 223 της 13/08/1988 σ. 0013 - 0019

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2541/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 11ης Αυγούστου 1988  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972 /86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1870/88 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1  στοιχείο γ ),  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ), καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και  των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob -  ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 2 225 τόνους εξευγενισμένου κραμβελαίου -  ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της  κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 )- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    Άρθρο 1   Πραγματοποιείται, βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας, συγκέντρωση εξευγενισμένου κραμβελαίου στην Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ )  αριθ . 2200/87 και τους όρους που παρατίθενται στα παραρτήματα . Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό .  Άρθρο 2   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 11 Αυγούστου 1988 .  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος   ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 168 της 1 . 7 . 1988, σ . 7 .  ( 3 ) ΕΕ αριθ. L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 .  ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 .    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι   ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α και Β  1 . Δράσεις αριθ. 670/88, 671/88 και 814/88 έως 818/88 ( 1 ) - Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988  2 . Πρόγραμμα : 1988  3 . Δικαιούχος : Euronaid  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 103 της 16ης Απριλίου 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3) ( 6 ) ( 7 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 580 τόνοι, καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : δύο  10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ) ( 5) ( 10 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙΙ.Β ):  - μεταλλικά δοχεία 10 l aη 10 kg  - τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια ( δύο δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο )  - τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : βλέπε παράρτημα ΙΙ  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 31 Οκτωβρίου 1988  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας ( 9 ): διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 30 Αυγούστου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 31 Αυγούστου 1988, ώρα 24.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 14 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 24.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 ECU ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : -    PARTIDA G  1 . Draash ariu . 299/88 ( 1 ) - Apaofash thw Epitropahw thw 16hw Martaioy 1988  2 . Praogramma : 1988  3 . Dikaioayxow : World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, I-00100 Roma, ( τέλεξ 626675 WFP )  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 103 της 16ης Απριλίου 1987  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα ΙΙ  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ) ( 6 ) ( 7 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 1 035 τόνοι, καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙΙ.Β ):  - μεταλλικά δοχεία 5 l aη 5 kg  - τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια ( τέσσερα δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο )  - τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : βλέπε παράρτημα ΙΙ  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας ( 9 ): διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 30 Αυγούστου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 31 Αυγούστου 1988, ώρα 24.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 14 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 24.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 30 Νοεμβρίου 1988  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : -  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 ECU ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B -1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : -    PARTIDA D  1 . Draash ariu . 797/88 ( 1 ) - Apaofash thw Epitropahw thw 16hw Martaioy 1988  2 . Praogramma : 1988  3 . Dikaioayxow : CICR/ΔΕΕΣ  4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): Delegation du CICR, Immeuble Makarem, rue de Koweit, Hamra, Ras Beyrouth, boite postale 7188  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Λίβανος  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ) ( 6 ) ( 7 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 110 τόνοι, καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση: βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 (σημείο ΙΙΙ.Β )  - μεταλλικά δοχεία 1 l aη 1 kg,  - τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια ( 20 ή 24 δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο )  - να παραδοθεί σε τυποποιημένες παλέτες με πλαστικό περίβλημα  - τα δοχεία πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη :  "ACTION No 797/88 / LB-0154 / HUILE VEGETALE / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / BEIRUTH"  και το μήνα και το έτος παρασκευής  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : CICR - Depot Beefeater, Immeuble AL-Hakim, Vaouche, Ras -Beyrouth  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 31 Οκτωβρίου 1988  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30 Νοεμβρίου 1988  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας ( 9 ): δημοπρασία  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 30 Αυγούστου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 31 Αυγούστου 1988, ώρα 24.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερης δημοπρασίας :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 24.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 14 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 24.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 Δεκεμβρίου 1988  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 ECU ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )  25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : -    PARTIDA E  1 . Draash ariu . 806/88 ( 1 ) - Apaofash thw Epitropahw thw 10hw Febroyaraioy 1988  2 . Praogramma : 1988  3 . Dikaioayxow : Aiuiopaia  4 . Ekpraosvpow toy dikaioayxoy ( 2 ): ( Europe ): Ambassade de l'Ethiopie, Bd . St . Michel 32, 1040 Bruxelles - ( τέλεξ 62285 ) ETH BRU B . ( Ethiopia ): Relief and Rehabilitation Commission ( RRC ), PO Box 5686, Addis-Ababa, cable Rehab, τηλ . 15 30 11  5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία  6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο  7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 ( σημείο ΙΙΙ.Α.1 )  8 . Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι, καθαρά  9 . Αριθμός παρτίδων : μία  10 . Συσκευασία και σήμανση: βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ . C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ . 3 (σημείο ΙΙΙ.Β ):  - μεταλλικά δοχεία 5 λίτρων ή 5 χιλιογράμμων ή παραλληλόγραμμα πλαστικά δοχεία με χερούλι, περιεκτικότητας 4 λίτρων ή 4 χιλιογράμμων ( jerry cans )  - τα δοχεία πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο :  "ACTION No 806/88 / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA"  και επιπλέον την ένδειξη του μήνα της φόρτωσης . Ο μήνας της φόρτωσης σημειώνεται με συντομογραφία, π.χ . Χ . 88 για τον Οκτώβριο 1988  11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά  12 . Στάδιο παράδοσης ( 11 ): παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο  13 . Λιμάνι φόρτωσης : -  14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -  15 . Λιμάνι εκφόρτωσης ( 12 ): Assab / Massawa  16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -  17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 31 Οκτωβρίου 1988  18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 Νοεμβρίου 1988  19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας ( 9 ): διαγωνισμός  20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 30 Αυγούστου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 31 Αυγούστου 1988, ώρα 24.00  21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :  α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 13 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 12.00 . Οι προσφορές ισχύουν μέχρι τις 14 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 24.00  β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988  γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 1 Δεκεμβρίου 1988  22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 ECU ανά τόνο  23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU  24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 8 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )  25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή : -    Shmeiavseiw:  ( 1 ) O ariumaow thw draashw praepei na ypenuymaizetai se kaaue allhlografaia .  ( 2 ) Antipraosvpow thw Epitropahw me ton opoaio aerxetai se epafah o yperuematistahw : blaepe kataalogo poy dhmosieayuhke sthn Epaishmh Efhmeraida tvn Eyrvpaoikavn Koinotahtvn ariu . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ . 4 .  ( 3 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία .  ( 4 ) Παρτίδα Β : να παραδοθεί σε κιβώτια των 20 ποδών - όροι : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage ( cls ),  Ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκιβωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται στην προκύρηξη του διαγωνισμού .  Ο υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του οποίου ο αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου .  ( 5 ) Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : MM . De Keyzer & Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Botterdam .  ( 6 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό πιστοποιητικό .  ( 7 ) Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό προελεύσεως .  ( 8 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση  συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :  - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,  - είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 9 ) Η διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 2200/87 δεν εφαρμόζεται για την υποβολή των προσφορών .  ( 10 ) Οι προμήθειες με παράδοση στον λιμένα φόρτωσης, όπως προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, συνεπάγονται ότι τα ακόλουθα έξοδα στον λιμένα φόρτωσης θα βαρύνουν τον ανάδοχο :  - στην περίπτωση που τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται υπό καθεστώς FCL/FCL aη FCL/LCL, όλα τα έξοδα τα σχετικά με την χρησιμοποίηση των εν λόγω εμπορευματοκιβωτίων, εξαιρουμένων των εξόδων ενοικίασης, ως το τερματικό στάδιο, συμπεριλαμβανομένων  των εξόδων THC ( Terminal Handling Charges ).  Αν, βάσει του δεύτερου εδαφίου του σημείου 2 του προαναφερομένου άρθρου 13, ο ανάδοχος είναι υπεύθυνος για την φόρτωση των εμπορευματοκιβωτίων στο σκάφος που έχει υποδείξει ο δικαιούχος, η επιστροφή των δαπανών, κατά την έννοια των εν λόγω διατάξεων,  δεν περιλαμβάνει τα έξοδα THC .  - στην περίπτωση που τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται υπό καθεστώς LCL/FCL aη LCL/LCL, δεν υπάρχουν έξοδα - ο ανάδοχος παραδίδει τα προϊόντα στον τερματικό σταθμό σε στάδιο που να επιτρέπει, αμέσως, το στοίβαγμα των εμπορευματοκιβωτίων με έξοδα του  δικαιούχου .  ( 11 ) Να περιληφθεί στο σύμφωνο ναυλώσεως :  "Αυτή η παράδοση αποτελεί επισιτιστική βοήθεια της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας . Στο ναύλο δεν συμπεριλαμβάνεται καμία δαπάνη συντονισμού και εποπτείας - κατά συνέπεια, ο φόρος του 1,5 δολαρίου ΗΠΑ που παρακρατείται συνήθως δεν θα πρέπει να  εισπραχθεί γι' αυτό το σκάφος ".  ( 12 ) Υπάρχει επιλογή των λιμένων Άσσαμπ και Μασσάβα, η οποία παύει το αργότερο τη στιγμή εισόδου του σκάφους στα αιθιοπικά ύδατα .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II     Δεσιγναψιν  δε λα  παρτιδα  Ψαντιδαδ τοταλ  δε λα παρτιδα  ( εν τονελαδασ )  Ψαντιδαδεσ παρψιαλεσ  ( εν τονελαδασ )  Βενεφιψιαριο   Παiσ δεστιναταριο   Ινσψριπψιν εν ελ εμβαλαξε   Παρτι  Τοταλμaeνγδε  ( ι τονσ)  Δελμaeνγδε  ( ι τονσ )  Μοδταγερ   Μοδταγερλανδ   Εμβαλλαγενσ πaτεγνινγ   Βεζειψηνθνγ  δερ Παρτιε  Γεσαμτμενγε  δερ Παρτιε  (ιν Τοννεν )  Τειλμενγεν  ( ιν Τοννεν )  Εμπφaeνγερ   Βεστιμμθνγσλανδ   Αθφσψηριφτ αθφ δερ Ωερπαψκθνγ   Χαρακτηρισμός  της παρτίδας  Συνολική ποσότητα  της παρτίδας  ( σε τόνους )  Μερικές ποσότητες  ( σε τόνους )  Δικαιούχος   Χώρα  προορισμού   Ένδειξη επί της συσκευασίας   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Designation  de la partie  Quantite totale  de la partie  ( en tonnes )  Quantites partielles  ( en tonnes )  Beneficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantita totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  ( in ton )  Deelhoeveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designacao  da parte  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiario   Pais destinatario   Inscricao na embalagem          ( 1 )  ( 2 )  ( 3 )  ( 4 )   ( 5 )   ( 6 )                A  115  58  Caritas B  Guatemala  Accion no 670/88 / Aceite vegetal / Guatemala / Caritas Belgica / 80249 / Guatemala City via Puerto Quetzal / Donacion de la Comunidad Economica Europea / Destinado a la distribucion gratuita           57   Caritas B  Guatemala  Accion no 671/88 / Aceite vegetal / Guatemala / Caritas Belgica / 80252 / Guatemala City via Santa Tomas de Castilla / Donacion de la Comunidad Economica Europea / Destinado a la distribucion gratuita         B  465  405  Caritas  G  Lebanon  Action No 814/88 / Vegetable oil / Lebanon / Caritas Germany / 80454 / Beirut / Gift of the European Economic Community / For free distribution           15  Prosalus  Liberia  Action No 815/88 / Vegetable oil / Liberia / Prosalus / 85507 /  Monrovia / Gift of the European Economic Community / For free distribution           15  Caritas G  Mocambique  Accao no 816/88 / Oleo vegetal / Mocambique / Caritas Alema / 80415 / Maputo / Donativo da Comunidade Economica Europeia / Destinado a  distribuicao gratuita           15  Caritas G  Mocambique  Accao no 817/88 / Oleo vegetal / Mocambique / Caritas Alema / 80418 / Maputo / Donativo da Comunidade Economica Europeia / Destinado a distribuicao gratuita           15  Caritas G  Mocambique   Accao no 818/88 / Oleo vegetal / Mocambique / Caritas Alema / 80420 / Pemba / Donativo da Comunidade Economica Europeia / Destinado a distribuicao gratuita         C  1 035  1 035  WFP  Ethiopia  Action No 299/88 / Ethiopia / 0346002 / Colza oil / Gift  of the European Economic Community / Action of the World Food Programme / Assab