CELEX: C2006/261/24
Language: lt
Date: 2006-10-28 00:00:00
Title: Byla C-362/06 P 2006 m. rugsėjo 4 d. Markku Sahlstedt, Juha Kankkunen, Mikko Tanner, Toini Tanner, Liisa Tanner, Eeva Jokinen, Aili Oksanen, Olli Tanner, Leena Tanner, Aila Puttonen, Risto Tanner, Tom Järvinen, Runo K. Kurko, Maa- ja metsätaloustuottajain keskusliito MTK ry ir MTK:n säätiö pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. birželio 22 d. sprendimo byloje T-150/05 Markku Sahlstedt ir kt. prieš Europos Bendrijų Komisiją

28.10.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 261/13
            
         2006 m. rugsėjo 4 d. Markku Sahlstedt, Juha Kankkunen, Mikko Tanner, Toini Tanner, Liisa Tanner, Eeva Jokinen, Aili Oksanen, Olli Tanner, Leena Tanner, Aila Puttonen, Risto Tanner, Tom Järvinen, Runo K. Kurko, Maa- ja metsätaloustuottajain keskusliito MTK ry ir MTK:n säätiö pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. birželio 22 d. sprendimo byloje T-150/05 Markku Sahlstedt ir kt. prieš Europos Bendrijų Komisiją
   
   (Byla C-362/06 P)
   (2006/C 261/24)
   Proceso kalba: suomių
   Šalys
   
      Ieškovai: Markku Sahlstedt, Juha Kankkunen, Mikko Tanner, Toini Tanner, Liisa Tanner, Eeva Jokinen, Aili Oksanen, Olli Tanner, Leena Tanner, Aila Puttonen, Risto Tanner, Tom Järvinen, Runo K. Kurko, Maa- ja metsätaloustuottajain keskusliito MTK ry ir MTK:n säätiö, atstovaujami asianajaja K. Marttinen
   
      Kitos proceso šalys: Europos Bendrijų Komisija, Suomijos Respublika
   Ieškovų reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti 2006 m. birželio 22 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimą T-150/05, kuriuo ieškovų ieškinys atmetamas kaip nepriimtinas.
            
         
               —
            
            
               Išnagrinėti ieškinį byloje T-150/05.
            
         
               —
            
            
               Priimti sprendimą byloje T-150/05 ir tenkinti šalių Pirmosios instancijos teismo procese iškeltus pagrindinį ir alternatyvų reikalavimus ir taip pilnai tenkinti ieškinį šioje byloje.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Europos Bendrijų Komisijos bylinėjimosi išlaidas, patirtas nagrinėjant bylą Pirmosios instancijos teisme ir Teisingumo Teisme.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Pirmosios instancijos teismas nutarė, kad ginčijamas Komisijos sprendimas 2005/101/EB (1) nebuvo tiesioginiai susijęs su ieškovais EB 230 straipsnio prasme. Sprendimas, kuriuo ieškinys atmetamas kaip nepriimtinas, yra teisiškai klaidingas ir turi būti panaikintas remiantis šiais pagrindais:
   
               1.
            
            
               
                  Tiesioginis poveikis teisinei situacijai
               
               Teisingumo Teismas netinkamai aiškino 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (2) 6 straipsnį nuspręsdamas, kad Komisijos sprendimas neturi tiesioginio poveikio ieškovams. Tačiau ieškovai mano, kad sprendimas daro tiesioginį poveikį jų teisinei situacijai, nes juo:
               
                           i)
                        
                        
                           galutinai nurodoma saugotina teritorija;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           uždraudžiama žemės savininkams pabloginti turimos žemės būklę;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           nustato reikalavimą įvertinti planus ar projektus.
                        
                     
         
               2.
            
            
               
                  Automatinis tiesioginis poveikis
               
               Teisingumo Teismas klaidingai aiškino 6 straipsnį manydamas, kad Komisijos sprendimas tik tuomet jiems daro tiesioginį poveikį, jei valstybė narė priima priemones, kurios atžvilgiu Komisija turi diskrecijos teisę. Ieškovų nuomone, Komisijos sprendimo dalys, kaip antai, draudimas žemės savininkams pabloginti turimos žemės būklę bei reikalavimas įvertinti planus ir projektus, kurie įsigaliojo iš karto, valstybei narei nenustatant įgyvendinančių priemonių, daro teisinį poveikį.
            
         
               3.
            
            
               
                  Veiksmingų teisių gynimo priemonių nebuvimas
               
               Europos Bendrijos teisėje audi alteram partem principas taikomas administraciniame ir teismo procesuose. Pagal šį principą šalys turi turėti teisę pateikti skundą arba turėti kitą veiksmingą teisių gynimo priemonę prieš sprendimus. Jei ieškovams nesuteikiama teisė pateikti skundą, jie jokioje administracinio ar teismo proceso stadijoje neturės galimybės ginčyti institucijų sprendimų, kuriais jų žemė buvo įtraukta į Natura 2000 tinklą, o jų teisės apribotos draudimu leisti pabloginti jų turimos žemės būklę bei nustatytas reikalavimas planus ar projektus pateikti vertinimui. Sprendimu 2005/101/EB buvo galutinai nuspręsta dėl teritorijų, priskiriamų Natura 2000 tinklui, statuso.
            
         
      (1)  OL 2005 L 40, p. 1.
   
      (2)  OL 1992 L 206, p. 7.