CELEX: 32011D0082
Language: sl
Date: 2011-01-31 00:00:00
Title: 2011/82/EU: Sklep Sveta z dne 31. januarja 2011 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o pogojih za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu „Mladi v akciji“ in akcijskem programu na področju vseživljenjskega učenja (2007–2013)

8.2.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 32/1
            
         SKLEP SVETA
   z dne 31. januarja 2011
   o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o pogojih za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu „Mladi v akciji“ in akcijskem programu na področju vseživljenjskega učenja (2007–2013)
   (2011/82/EU)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 165(4) in 166(4) v povezavi s členom 218(6)(a) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Komisija je v imenu Evropske unije dosegla Sporazum med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o pogojih za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu „Mladi v akciji“ in akcijskem programu na področju vseživljenjskega učenja (2007–2013) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki sta bila uvedena s sklepoma št. 1719/2006/ES (1) in št. 1720/2006/ES (2) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2006.
            
         
               (2)
            
            
               Sporazum je bil v imenu Unije podpisan 15. februarja 2010, s pridržkom njegove poznejše sklenitve, v skladu s Sklepom Sveta 2010/195/EU (3).
            
         
               (3)
            
            
               Sporazum bi bilo treba skleniti –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Sporazum med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o pogojih za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu „Mladi v akciji“ in akcijskem programu na področju vseživljenjskega učenja (2007–2013) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se odobri v imenu Unije (4).
   Člen 2
   Predsednik Sveta v imenu Unije pošlje uradna obvestila iz členov 3 in 5 Sporazuma.
   Člen 3
   Ta sporazum je povezan s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Švicarsko konfederacijo na drugi strani o prostem pretoku oseb (5) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o prostem pretoku oseb), sklenjenim s Sklepom Sveta in Komisije 2002/309/ES, Euratom (6), kot je določeno v členu 3 Sporazuma.
   Člen 4
   V primeru odpovedi Sporazuma je Komisija pooblaščena, da s Švico uredi posledice take odpovedi v skladu s členom 3 Sporazuma.
   Člen 5
   Komisija sprejme stališče Unije glede odločitev mešanega odbora Sporazuma o prostem pretoku oseb iz člena 4 Sporazuma (v nadaljnjem besedilu: mešani odbor), ko je treba spremeniti priloge k Sporazumu, da se prilagodijo spremembam aktov Unije, omenjenih v Sporazumu. Komisija v zvezi z vsemi drugimi odločitvami mešanega odbora glede sprememb prilog k Sporazumu sprejme stališče Unije po posvetovanju, kakor je primerno, z odborom programa „Mladi v akciji“ in/ali z odborom akcijskega programa na področju vseživljenjskega učenja v skladu s postopkom iz člena 9(2) Sklepa št. 1719/2006/ES in člena 10(2) Sklepa št. 1720/2006/ES.
   Člen 6
   Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.
   
      V Bruslju, 31. januarja 2011
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednica
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  UL L 327, 24.11.2006, str. 30.
   
      (2)  UL L 327, 24.11.2006, str. 45.
   
      (3)  UL L 87, 7.4.2010, str. 7.
   
      (4)  Sporazum je bil objavljen v UL L 87, 7.4.2010, str. 9, skupaj s Sklepom o podpisu in začasni uporabi.
   
      (5)  UL L 114, 30.4.2002, str. 6.
   
      (6)  UL L 114, 30.4.2002, str. 1.