CELEX: 32013D0067
Language: lt
Date: 1359417600000
Title: 2013/67/ES: 2013 m. sausio 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2004/416/EB dėl laikinų padarinių likvidavimo priemonių, skirtų tam tikriems citrusų vaisiams iš Brazilijos (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 339)

31.1.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 31/75
            
         
      KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   
   2013 m. sausio 29 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2004/416/EB dėl laikinų padarinių likvidavimo priemonių, skirtų tam tikriems citrusų vaisiams iš Brazilijos
   (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 339)
   (2013/67/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir dėl jų išplitimo joje priemonių (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies ketvirtą sakinį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Komisijos sprendimu 2004/416/EB (2) nustatytos laikinos padarinių likvidavimo priemonės, skirtos sustiprinti žalingų organizmų, ypač tokių kaip Guignardia citricarpa Kiely ir Xanthomonas campestris, esančių Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. vaisiuose ir jų hibriduose iš Brazilijos, patekimo prevencijai;
            
         
               (2)
            
            
               turima informacija rodo, kad su Xanthomonas campestris susijusios laikinos padarinių likvidavimo priemonės nėra būtinos;
            
         
               (3)
            
            
               atsižvelgiant į pastarųjų metų pokyčius turėtų būti numatyta, kad nuostatos dėl kitų priemonių būtų toliau taikomos;
            
         
               (4)
            
            
               todėl Sprendimas 2004/416/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
            
         
               (5)
            
            
               šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendimas 2004/416/EB iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               pavadinimas pakeičiamas taip:
            
         
               2)
            
            
               1, 2 ir 3 straipsniai pakeičiami taip:
               „1 straipsnis
               Nukrypstant nuo Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalies I skirsnio 16.4 punkto Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. vaisius ir jų hibridus (toliau – citrusiniai vaisiai) iš Brazilijos į Sąjungos teritoriją galima įvežti tik jeigu jie atitinka šio sprendimo priede nustatytus reikalavimus.
               2 straipsnis
               Nepažeidžiant Komisijos direktyvos 94/3/EB (3) nuostatų, kiekviena citrusinius vaisius iš Brazilijos importuojanti valstybė narė kiekvienais metais iki gruodžio 31 d. Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pateikia išsamią šių vaisių augalų sveikatos patikrinimų, kuriuos ji atliko tų pačių metų gegužės 1 d. – lapkričio 30 d. remdamasi Direktyvos 2000/29/EB 13 straipsnio 1 dalimi, rezultatų techninę ataskaitą.
               3 straipsnis
               Kiekvienais metais nuo gegužės 1 d. iki lapkričio 30 d. Komisija stebės įvykių raidą. Jeigu paaiškės, kad tų padarinių likvidavimo priemonių nepakanka užkirsti kelią Guignardia citricarpa Kiely (visų citrusiniams pavojingų padermių) patekimui arba tų priemonių nesilaikoma, Komisija imsis griežtesnių arba alternatyvių priemonių pagal Direktyvos 2000/29/EB 16 straipsnio 3 dalyje nustatytą procedūrą.
            
         
               3)
            
            
               5 straipsnyje žodžiai „ne vėliau kaip iki 2008 m.“ pakeičiami žodžiais „iki kiekvienų metų“.
            
         
               4)
            
            
               Priedas iš dalies keičiamas taip:
               
                           a)
                        
                        
                           Įvadinė frazė pakeičiama taip:
                           „Nepažeidžiant nuostatų, taikomų Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalies I skirsnio 16.1, 16.3, 16.4 ir 16.5 punktuose išvardytiems vaisiams, taikomi šie reikalavimai:“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           1 punktas išbraukiamas.
                        
                     
         2 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. sausio 29 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Tonio BORG
         
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.
   
      (2)  OL L 151, 2004 4 30, p. 76.
   
      (3)  OL L 32, 1994 2 5, p. 37.“