CELEX: C1998/378/36
Language: fi
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Société Internationale de Diffusion et d'Editionin (SIDE) 29.9.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-155/98)

5.12.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 378/19
De Haan Beheer BV:n 20.9.1998 Euroopan yhteisöjen                   Alankomaat on 24.4.1998 nostanut kanteen tästä päätök-
              komissiota vastaan nostama kanne                      sestä (asia C-157/98). Kantaja vetoaa niihin perusteisiin,
                        (Asia T-150/98)                             jotka Alankomaiden hallitus on esittänyt, ja toistaa ne.
                         (98/C 378/35)
                                                                    Kantaja esittää erityisesti seuraavat perusteet:
                (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
                                                                    1. Ensinnäkin asetuksen (ETY) N:o 1430/79 13 artiklan
De Haan Beheer BV, kotipaikka Alblasserdam (Alanko-                      1 kohdan rikkominen ja toissijaisesti yhteisön tullikoo-
maat), on nostanut 20.9.1998 Euroopan yhteisöjen ensim-                  deksin 239 artiklan 2 kohdan rikkominen:
mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on De
Haan Beheer BV:n pesänhoitaja, asianajaja C. F. W. A.                    Alankomaiden tulli tiesi petoksesta etukäteen ja vii-
Hamm, Dordrecht.                                                         meistään ensimmäisen lähetyksen jälkeen. Se ei kuiten-
                                                                         kaan puuttunut asiaan mitenkään, joten lähetykset jat-
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                  kuivat ennallaan aiheuttaen kantajalle tarpeettoman
tuin                                                                     suuren tullivelan ilman, että kantaja olisi ollut tietoi-
                                                                         nen petoksesta.
Ð kumoaa 18.2.1998 tehdyn komission päätöksen REM
     15/97;                                                              Kantaja viittaa asiassa T-42/96, Eyckeler & Malt vas-
                                                                         taan komissio, 19.2.1988 annettuun ensimmäisen
Ð toteaa, että kyseessä on sellainen erityinen olosuhde,                 oikeusasteen tuomioistuimen tuomioon (132 kohta) ja
     jonka johdosta neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1430/                  väittää, että komissio ei ole noudattanut yhteisön
     79 (1) 13 artiklassa tarkoitettu tullien palauttaminen              oikeudessa vallitsevaa huolehtimisperiaatetta, mitä on
     on perusteltua ja                                                   kantajan mukaan pidettävä asetuksen (ETY) N:o 1430/
                                                                         79 13 artiklassa tarkoitettuna erityisenä olosuhteena.
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
     lut.                                                           2. Perusteluvelvollisuuksien rikkominen:
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Komissio ei perustele sitä, että se katsoo, että yhden-
                                                                         kään Belgian tullin virkamiehen sekaantumisesta
Kantaja laati hyväksyttynä lähettäjänä vuonna 1993                       petokseen ei ole esitetty riittävästi todisteita, ja että
yhteisön sisäisiä passitusasiakirjoja savukkeiden kuljetuk-              kyseessä ei tämän vuoksi ole erityinen tilanne.
sen osalta; kuljetusten määränpäässä oleva tullitoimi-
paikka oli Antwerpen.
                                                                    (1) Tuonti- ja vientitullien palauttamisesta ja peruuttamisesta 2
                                                                        päivänä heinäkuuta 1979 annettu neuvoston asetus (ETY)
Näitä tavaroita ei kuitenkaan ilmoitettu tullausmenette-                N:o 1430/79 (EYVL L 175, 12.7.1979, s. 1).
lyyn määränpäässä olevassa tullitoimipaikassa; kuljetus-
asiakirjoissa oli väärennettyjä leimoja ja allekirjoituksia.
Koska tavaroita ei ilmoitettu tullausmenettelyyn, syntyi
tullivelkaa.
Kantaja ilmoitti toimineensa vilpittömästi ja väitti joutu-
                                                                    SocieÂteÂ Internationale de Diffusion et d'Editionin (SIDE)
neensa järjestäytyneiden rikollisliigojen petollisen menette-
                                                                    29.9.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nos-
lyn uhriksi. Kantaja vaati tuontitullien peruuttamista ja
                                                                                                tama kanne
viittasi asetuksen (ETY) N:o 1430/79 13 artiklan 1 koh-
taan, jossa säädetään mahdollisuudesta peruuttaa tuonti-                                     (Asia T-155/98)
tullit, jos kyseessä ovat sellaiset erityiset olosuhteet, jotka
                                                                                               (98/C 378/36)
eivät johdu asianomaisen huolimattomuudesta tai vilpilli-
sestä menettelystä.
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Komissio hylkäsi 18.2.1998 tekemällään päätöksellä
tämän vaatimuksen sillä perusteella, että tulli-ilmoituksen
tekijä on vastuussa yhteisön passitusmenettelyn virheettö-          SocieÂteÂ Internationale de Diffusion et d'Edition (SIDE),
mästä kulusta, että tavanomaiseen kauppariskiin kuuluu              kotipaikka Bagneux (Ranska), on nostanut 29.9.1998
se, että kolmannet tahot voivat menetellä petollisesti, että        Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tulli-ilmoituksen tekijä on vastuussa niistä työntekijöis-          tuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
tään, jotka ovat sekaantuneet petokseen, ja että yhden-             Kantajan edustajana on asianajaja Nicole Coutrelis,
kään Belgian tullin virkamiehen ei ole osoitettu sekaantu-          Pariisi, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
neen petokseen.                                                     Marc Loesch, 11 rue Goethe.
 ---pagebreak--- C 378/20                FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      5.12.98
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-            määrittelyn, tuen oikeasuhtaisuuden ja kyseisen alan kil-
tuin                                                               pailutilanteen osalta.
Ð kumoaa valtiontuesta CoopeÂrative d'exportation du               Kantaja katsoo myös syrjintäkieltoa rikotun, kun komissio
     livre francËais'lle (CELF) 10 päivänä kesäkuuta 1998          on hyväksynyt valtiontuen, joka on myönnetty yhdelle
     tehdyn komission päätöksen 1 artiklan viimeisen virk-         ainoalle elinkeinonharjoittajalle ilman, että tästä johtuvaan
     keen;                                                         muiden samalla alalla toimivien elinkeinonharjoittajien eri-
                                                                   laiseen kohteluun olisi objektiivisesti hyväksyttävää perus-
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-                tetta.
     lut.
                                                                   Kantaja katsoo lopuksi, että asiassa on menetelty perusta-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                missopimuksen 93 artiklan 2 kohdan d alakohdan vastai-
                                                                   sesti.
Kantajana oleva yhtiö, joka oli kantajana myös asiassa
T-49/93, SIDE vastaan komissio (1), on riitauttanut komis-         (1) Tuomio 18.9.1995 (Kok. 1995, s. II-2501).
sion päätöksen, jolla CoopeÂrative d'exportation du livre
francËais'lle (CELF) myönnetyn valtiontuen on perustamis-
sopimuksen 92 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaisesti
todettu soveltuvan yhteismarkkinoille. Komissio perustelee
tätä kannanottoa päätöksessään siten, että kyseisen tuen
tarkoitus liittyy kulttuuriin eikä tuki muuta kaupankäyn-
nin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla.    GracËa Oliveiran 30.9.1998 Euroopan parlamenttia vastaan
                                                                                           nostama kanne
Kantaja huomauttaa tältä osin, että yhteisöjen ensimmäi-                                  (Asia T-157/98)
sen oikeusasteen tuomioistuin oli edellä mainitulla                                        (98/C 378/37)
18.9.1995 antamallaan tuomiolla kumonnut komission
päätöksen tuen myöntämisestä yksinomaan CELF:lle pien-
ten tilausten toimittamiseksi, koska komissio ei ollut nou-                         (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
dattanut perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdassa
määrättyä kontradiktorista menettelyä.
                                                                   GracËa Oliveira, kotipaikka Luxemburg, on nostanut
                                                                   30.9.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
Kantaja vetoaa vaatimustensa tueksi ensiksikin menettely-          tuomioistuimessa kanteen Euroopan parlamenttia vastaan.
virheeseen ja katsoo, että asiassa on todettava, ettei kante-      Kantajan edustajina ovat asianajajat Jean-NoeÈl Louis ja
lua ja kaikkien niiden, joita asia koskee, esittämiä huo-          FrancËoise Parmentier, Bryssel, prosessiosoite Luxembur-
mautuksia ole tutkittu huolellisesti ja puolueettomasti.           gissa Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange.
Kantaja katsoo, ettei oikeudenkäyntiä edeltäneessä menet-
telyssä ole tältä osin noudatettu yhdenvertaisen kohtelun
periaatetta, kun CELF:n on sallittu osallistua tähän menet-        Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
telyyn hyvin tiiviisti ja kun sillä on siten ollut tilaisuus       tuin
saada huomioon otetuksi oma käsityksensä sille myönne-
tyn tuen oikeasuhtaisuudesta. Kun otetaan sitä paitsi huo-
mioon, että yksi tärkeimmistä kantajan huomautuksissaan            Ð kumoaa parlamentin päätöksen, jolla kantaja on
esittämistä seikoista koskee juuri sitä, ettei pienen tilauk-           jätetty ylentämättä palkkaluokkaan B 4 vuoden 1997
sen käsitettä voida käyttää, on puolueettomuusperiaatteen               ylennyksistä päätettäessä;
vastaista, että komissio on pyytänyt vain CELF:ltä selvi-
tyksiä tästä keskeisestä asiasta.
                                                                   Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Riidanalaista päätöstä luettaessa siitä selviää kantajan
mielestä myös ilmiselvästi, ettei komissio ole ottanut kan-        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
taa asiaan liittyviin olennaisiin seikkoihin, kuten tuen saa-
jan todellisiin ominaisuuksiin, markkinoiden analyysiin,
pienen tilauksen käsitteeseen tai tuen oikeasuhtaisuuteen.         Kantajan mukaan riidanalainen päätös on tehty henkilös-
Tältä osin on myös todettava päätöksen perustelujen ole-           tösääntöjen 45 artiklan vastaisesti. Nimittävä viranomai-
van puutteelliset, mikä on tässä tapauksessa erityisen             nen ei ole arvioinut asianmukaisesti ylennyskelpoisten vir-
vakavaa, koska kysymyksessä oleva valtiontuki kuuluu nii-          kamiesten ansioita siltä osin kuin se ei ole ottanut huomi-
hin, joita varten ei lähtökohtaisesti voida myöntää poik-          oon perusteina kantajan pääjohtajan etuoikeutettua
keusta, koska tuki myönnetään yksittäiselle yritykselle sen        suositusta sekä kantajan tehtävien vastuullisuuden tasoa.
vientitoimintaa varten, eikä tuen ole tarkoitettu myöhem-
min lakkaavan tai vähentyvän.
                                                                   Nimittävä viranomainen on rikkonut henkilöstösääntöjen
                                                                   25 artiklaa, koska se ei ole toimittanut kantajalle täsmälli-
Kantaja katsoo myös, että riidanalaiseen päätökseen sisäl-         siä ja olennaisia perusteluja päätökselleen olla noudatta-
tyy useita ilmeisiä arviointivirheitä etenkin markkinoiden         matta ylennyspariteettikomitean suositusta.