CELEX: C1999/333/75
Language: el
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Υπόθεση T-206/99: Προσφυγή της Mιtropole Tιlιvision (M6) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 1999

20.11.1999                EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 333/33
Ο προσφευ΄γων υποστηρι΄ζει ο΄τι, ενω΄ το Συµβου΄λιο προε΄βαλλε             Marc Lucius, 6, Rue Michel Welter, α΄σκησε στις 15 Σεπτεµβρι΄ου
συστηµατικα΄, για κα΄θε ΄εγγραφο, το α΄ρθρο 4, παρα΄γραφος 1, της          1999 ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
αποφα΄σεω΄ς του 93/731/ΕΚ (στο εξη΄ς: απο΄φαση), η Επιτροπη΄               προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.
παρε΄πεµψε στην απο΄φαση και ανε΄φερε ο΄τι τα αιτου΄µενα ΄εγγραφα
µπορου΄σαν να υπονοµευ΄σουν τη θε΄ση της ΕΕ στις τρε΄χουσες και            Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:
µελλοντικε΄ς διαπραγµατευ΄σεις µε τη Ρωσι΄α και δεν µπορου΄σαν,
συνεπω΄ς, να τεθου΄ν στη δια΄θεση του προσφευ΄γοντος.                      1. να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς της 05.02.1999
                                                                                 (REM: 14/98),
Προς στη΄ριξη των αιτηµα΄των του, ο προσφευ΄γων ισχυρι΄ζεται ο΄τι:         2. να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
— ει΄ναι αναγκαι΄ο να αναλυθου΄ν και να εξεταστου΄ν το λυσιτελε΄ς
                                                                           Λο΄γοι ακυρω   ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
     και η βαρυ΄τητα των επι΄µαχων αρνη΄σεων, υπο΄ το φως της
     γενικη΄ς διαφα΄νειας στην οποι΄α αποσκοπει΄ η απο΄φαση,
                                                                           Οι λο΄γοι ακυρω΄σεως και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα της προσφευ΄γου-
                                                                           σας ει΄ναι παρεµφερη΄ µε αυτα΄ των υποθε΄σεων Τ-186/97, Τ-187/97,
— η εξαι΄ρεση που αφορα΄ τις διεθνει΄ς σχε΄σεις πρε΄πει να ερµηνευ΄ε-      Τ-190/97, Τ-191/97, Τ-192/97, Τ-210/97, Τ-211/97,
     ται περιοριστικα΄ και να εφαρµο΄ζεται µε προσοχη΄ και αφου΄           Τ-216/97, Τ-217/97, Τ-218/97 (1), Τ-279/97 (2), Τ-280/97 (2),
     εξεταστει΄ κα΄θε συγκεκριµε΄νη περι΄πτωση,                            Τ-293/97 (3) και Τ-147/99 (4).
— στην υπο΄ κρι΄ση περι΄πτωση, το Συµβου΄λιο και η Επιτροπη΄
     χρησιµοποιου΄ν τη διακριτικη΄ εξουσι΄α που εκτιµου΄ν ο΄τι διαθε΄-     (1) Βλ., για ο΄λες αυτε΄ς τις υποθε΄σεις, ΕΕ C 318 της 18.10.1997, σ. 17
     τουν για να αρνηθου΄ν κα΄θε δικαι΄ωµα προσβα΄σεως στα αιτου΄-             ΄εως 25.
                                                                           (2) EE C 387 της 20.12.1997, σ. 24.
     µενα ΄εγγραφα,                                                        (3) EE C 94 της 28.3.1998, σ. 24.
                                                                           (4) EE C 246 της 28.8.1999, σ. 41.
— οι ηµερη΄σιες διατα΄ξεις των συσκε΄ψεων που πραγµατοποιη΄θη-
     καν το 1998, πιθανω΄ς χωρι΄ς κριτικε΄ς σηµειω΄σεις, αποτελου΄ν
     απλω΄ς καταλο΄γους των προς συζη΄τηση θεµα΄των οι οποι΄οι
     συνη΄θως διατι΄θενται στον Τυ΄πο ο΄ταν πραγµατοποιου΄νται
     τε΄τοιες συσκε΄ψεις, οπο΄τε δεν µπορει΄ να νοηθει΄ ο΄τι η κοινο-
     ποι΄ηση αυτω΄ν των ηµερησι΄ων διατα΄ξεων, µετα΄ την πα΄ροδο           Προσφυγη΄ της Métropole Télévision (M6) κατα΄ της Επιτρο-
    ΄ετους, θα µπορου΄σε να συνιστα΄ επικι΄νδυνο η΄ επιζη΄µιο µε΄τρο       πη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε στις
     δυνα΄µενο να ΄εχει αρνητικα΄ αποτελε΄σµατα στις διεθνει΄ς σχε΄σεις                             15 Σεπτεµβρι΄ου 1999
     της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως,
                                                                                                     (Υπο΄θεση T-206/99)
— αποτελει΄ θεµελιω΄δη αρχη΄ του κοινοτικου΄ δικαι΄ου ο΄τι στους
     πολι΄τες της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως πρε΄πει να επιτρε΄πεται η                                       (1999/C 333/75)
     ευρυ΄τερη και πληρε΄στερη δυνατη΄ προ΄σβαση στα ΄εγγραφα των
     οργα΄νων της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως,
                                                                                              (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
— στην υπο΄ κρι΄ση περι΄πτωση, προ΄κειται ο΄χι µο΄νο για το
     δηµο΄σιο συµφε΄ρον, αλλα΄ και για το ιδιωτικο΄ συµφε΄ρον του          Η εταιρι΄α Métropole Télévision (M6), µε ΄εδρα το Neuilly/Seine
     προσφευ΄γοντος ο οποι΄ος πρε΄πει να µπορει΄ να προβα΄λει              (Γαλλι΄α), εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον Didier Théophile, δικηγο΄ρο
     ενω΄πιον των φινλανδικω΄ν δικαστηρι΄ων ο΄τι τα περιεχο΄µενα           Παρισιου΄, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο Aloyse
     των αιτουµε΄νων εγγρα΄φων δεν ει΄ναι ιδιαι΄τερα εµπιστευτικη΄ς        May, 31, Grand-Rue, α΄σκησε ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου των
     φυ΄σεως ο΄πως ισχυρι΄ζονται το Συµβου΄λιο και η Επιτροπη΄.            Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στις 15 Σεπτεµβρι΄ου 1999, προσφυγη΄
                                                                           κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαικω΄ν Κοινοτη΄των.
                                                                           Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το Πρωτοδικει΄ο:
                                                                           — να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς της 29ης Ιουνι΄ου
                                                                                 1999·
                                                                           — να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στο συ΄νολο των δικαστικω΄ν
Προσφυγη΄ της HYPER S.r.l. κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρω-                        εξο΄δων.
παϊκω΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε στις 15 Σεπτεµβρι΄ου 1999
                                                                           Λο΄γοι ακυρω   ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                         (Υπο΄θεση T-205/99)
                                                                           Η προσφευ΄γουσα προσβα΄λλει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς, της
                           (1999/C 333/74)                                 29ης Ιουνι΄ου 1999, µε την οποι΄α το εν λο΄γω κοινοτικο΄ ο΄ργανο
                                                                           απε΄ρριψε την καταγγελι΄α που αυτη΄ ει΄χε υποβα΄λει κατα΄ της
                                                                           Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως Ραδιοτηλεοπτικω΄ν Εκποµπω΄ν (ΕΕΡΕ), σχετικα΄
                                                                           µε προβαλλο΄µενη παρα΄βαση του α΄ρθρου 81, παρα΄γραφος 1, ΕΚ,
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                     καταγγελι΄α που ει΄χε ως αντικει΄µενο την α΄ρνηση αποδοχη΄ς της
                                                                           υποψηφιο΄τητα΄ς της στην οργα΄νωση αυτη΄. Η απο΄φαση αυτη΄
Η HYPER S.r.l., µε ΄εδρα τη Limena (Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α),                 αποτελει΄α΄µεσο επακο΄λουθο της αποφα΄σεως του Πρωτοδικει΄ου της
εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους Dietrich Ehle και Dirk Ehle, δικηγο΄-            11ης Ιουλι΄ου 1996, στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις Τ-528/93,
ρους του δικηγορικου΄ γραφει΄ου Ehle & Schiller, Κολωνι΄α, µε              Τ-542/93, Τ-543/93 και Τ-546/93, Métropole Télévision (Συλ-
το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το δικηγορικο΄ γραφει΄ο του             λογη΄ 1996, σ. ΙΙ-649), µε την οποι΄α το Πρωτοδικει΄ο ακυ΄ρωσε
 ---pagebreak--- C 333/34                   EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    20.11.1999
απο΄φαση περι΄ εξαιρε΄σεως των καταστατικω΄ν διατα΄ξεων και λοιπω΄ν           Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το Πρωτοδικει΄ο να ακυρω΄σει την
κανο΄νων της ΕΕΡΕ των σχετικω΄ν µε την κτη΄ση τηλεοπτικω΄ν                    απο΄φαση C (1999) 1501 της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινο-
δικαιωµα΄των ο΄σον αφορα΄ αθλητικε΄ς εκδηλω΄σεις στο πλαι΄σιο της             τη΄των της 18ης Ιουνι΄ου 1999.
Eurovision και τη συµβατικη΄ προ΄σβαση τρι΄των στις εκποµπε΄ς
αυτε΄ς. Συ΄µφωνα µε την προσφευ΄γουσα, λο΄γω ακριβω΄ς της δεδηλω-             Λο΄γοι ακυρω    ΄ σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
µε΄νης και επι΄µονης βουλη΄σεως της ΕΕΡΕ να την εµποδι΄σει να κα΄νει
χρη΄ση των δικαιωµα΄των που αυτη΄ διαθε΄τει, αντιτα΄σσοντα΄ς της              Η προσφευ΄γουσα Asociación προσβα΄λλει, µε την υπο΄ κρι΄ση
καταστατικα΄ κριτη΄ρια αντι΄θετα προς το α΄ρθρο 81, παρα΄γραφος 1,            προσφυγη΄, την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς C (1999) 1501, της 4ης
ΕΚ, και καθω΄ς δεν ετυ΄γχανε πλε΄ον εξαιρε΄σεως, αποφα΄σισε αυτη΄ να          Ιουνι΄ου 1999, στο µε΄τρο που µε την απο΄φαση αυτη΄ το εν λο΄γω
προσφυ΄γει στην Επιτροπη΄.                                                    κοινοτικο΄ ο΄ργανο συµφωνει΄ στην κατα΄ργηση της ενισχυ΄σεως, που
                                                                              της χορηγη΄θηκε παλαιο΄τερα µε την απο΄φαση C(93) 3393 της
Προς στη΄ριξη των αξιω΄σεω΄ν της, η προσφευ΄γουσα ισχυρι΄ζεται:               Επιτροπη΄ς, της 26ης Νοεµβρι΄ου 1993 και τροποποιη΄θηκε µε την
                                                                              απο΄φαση C(96) 1603, της 18ης Ιουλι΄ου 1996, σχετικα΄ µε τη
— ο΄τι δεν στη΄ριξε την καταγγελι΄α της στην α΄ρνηση της ΕΕΡΕ να              χορη΄γηση ενισχυ΄σεως του τµη΄µατος προσανατολισµου΄ του ΕΓΤΠΕ,
      της επιτρε΄ψει την εισδοχη΄ της σ' αυτη΄ν ως µε΄λους αλλα΄              στο πλαι΄σιο του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 4256/88 του Συµβουλι΄ου, σε
      στην επιµονη΄ της τελευται΄ας να της αντιτα΄σσει θι΄γοντα τον           σχε΄ση µε το προ΄γραµµα αριθ. 93.ES.06.028, µε την ονοµασι΄α
      ανταγωνισµο΄ καταστατικα΄ κριτη΄ρια προκειµε΄νου να αρνηθει΄            «Προ΄γραµµα-πιλο΄τος και επιδει΄ξεως νεωτεριστικω΄ν συστηµα΄των
      να της πωλη΄σει τα δικαιω  ΄ µατα που διαθε΄τει·                        για τη βελτι΄ωση της ποιο΄τητας και την προσαρµογη΄ στην αγορα΄
                                                                              της παραγωγη΄ς φρου΄των της περιοχη΄ς Jalón Medio (Σαραγο΄σα,
— ο΄τι, αντι΄θετα προς ο΄τι ισχυρι΄στηκε η Επιτροπη΄, µε την                  Αραγωνι΄α, Ισπανι΄α)».
      προπαρατεθει΄σα απο΄φαση το Πρωτοδικει΄ο αποφα΄νθηκε ο΄τι
      η΄ταν δυνατη΄ η εφαρµογη΄ του α΄ρθρου 81, παρα΄γραφος 1,                Προς στη΄ριξη των ισχυρισµω΄ν της, η προσφευ΄γουσα προβα΄λλει:
      της Συνθη΄κης επι΄ των κανο΄νων προσχωρη΄σεως στην ΕΕΡΕ,                — την παρα΄βαση των εγγυη΄σεων που ΄εχουν θεσπιστει΄ ο΄σον
      κρι΄νοντας ο΄τι οι κανο΄νες αυτοι΄ νοθευ΄ουν µερικω΄ς τον ανταγω-             αφορα΄ τις ΄εχουσες τον χαρακτη΄ρα επιβολη΄ς κυρω΄σεων
      νισµο΄ αναφορικα΄ µε καθαρω΄ς εµπορικου΄ς διαυ΄λους που δεν                   κατ' αντιµωλι΄αν διαδικασι΄ες. Σχετικω΄ς, η προσφευ΄γουσα ισχυ-
     ΄εχουν γι΄νει δεκτοι΄·                                                         ρι΄ζεται, αφενο΄ς, ο΄τι στην προσβαλλο΄µενη απο΄φαση δεν µνηµο-
                                                                                    νευ΄εται ου΄τε το ο΄ργανο ενω΄πιον του οποι΄ου πρε΄πει να
— ο΄τι, ΄εστω και αν ει΄ναι αληθε΄ς ο΄τι η Επιτροπη΄ δεν υποχρεου΄ται               γι΄νει σχετικη΄ προσφυγη΄, ου΄τε εα΄ν το εν λο΄γω ο΄ργανο ει΄ναι
      να λαµβα΄νει θε΄ση επι΄ κα΄θε επιχειρη΄µατος µιας καταγγελι΄ας, το            δικαιοδοτικου΄ χαρακτη΄ρα, ου΄τε η τασσο΄µενη εν προκειµε΄νω
      εν λο΄γω κοινοτικο΄ ο΄ργανο υπε΄πεσε σε πλα΄νη εκτιµη΄σεως,                   προθεσµι΄α και, αφετε΄ρου, ο΄τι το καθου΄ κοινοτικο΄ ο΄ργανο
      συνεπαγο΄µενη ακυ΄ρωση, εφο΄σον δεν αποφα΄νθηκε επι΄ της                      υπερε΄βη τα ο΄ρια οποιασδη΄ποτε ευ΄λογης προθεσµι΄ας για
       δυσµενους διακρι΄σεως της οποι΄ας η Μ6 ει΄χε υπα΄ρξει θυ΄µα                 ΄ερευνα, διεξαγωγη΄ αποδει΄ξεων και λη΄ψη αποφα΄σεως·
       λο΄γω της συµµετοχη΄ς του CANAL + στο συ΄στηµα της
       EUROVISION µε΄χρι το Παγκο΄σµιο Κυ΄πελο του 1998 και της               — την παραβι΄αση των αρχω΄ν απο΄ τις οποι΄ες διαπνε΄εται η κοινη΄
       παρουσι΄ας του στην ΕΕΡΕ χωρι΄ς ουδε΄ποτε να ΄εχουν εν                       γεωργικη΄ πολιτικη΄, ο΄σον αφορα΄, ειδικο΄τερα, την ΄ερευνα και
       προκειµε΄νω πληρωθει΄ τα κριτη΄ρια προσχωρη΄σεως·                            την τεχνολογικη΄ ανα΄πτυξη στον χω΄ρο αυτο΄ν καθω΄ς και την
                                                                                    αναγκαι΄α ανα΄πτυξη της παραγωγικο΄τητας·
— ο΄τι, ο΄σον αφορα΄ την υπο΄ κρι΄ση υπο΄θεση, η Επιτροπη΄ ΄εκανε
       χρη΄ση της εξουσι΄ας της λη΄ψεως αποφα΄σεων σε θε΄µατα                 — την παρα΄βαση των α΄ρθρων 15 § 2, 23 § 2, και 24 του
       ανταγωνισµου΄ ο΄χι για να µεριµνη΄σει ω΄στε να τηρηθου΄ν οι                  κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 4253/88 του Συµβουλι΄ου, της 19ης ∆ε-
       ο΄ροι αυτου΄ ο΄σον αφορα΄ την αγορα΄ κτη΄σεως δικαιωµα΄των                   κεµβρι΄ου 1988, αναφορικα΄ µε τα διαρθρωτικα΄ ταµει΄α της
       αναφορικα΄ µε αθλητικε΄ς εκδηλω΄σεις αλλα΄ µε µο΄νο σκοπο΄ να                Κοινο΄τητας. Σχετικω΄ς, η προσφευ΄γουσα ισχυρι΄ζεται ο΄τι, δεδο-
       εξασφαλι΄σει την απο΄ρριψη της εν λο΄γω καταγγελι΄ας.                        µε΄νου ο΄τι ουδεµι΄α υφι΄σταται ρητη΄ απαγο΄ρευση στην απο΄φαση
                                                                                    µε την οποι΄α εγκρι΄θηκε το υπ' αυτη΄ς υποβληθε΄ν προ΄γραµµα,
                                                                                    εξυπακου΄εται ο΄τι τα ΄εξοδα σχετικα΄ µε την υλοποι΄ηση του
                                                                                    προγρα΄µµατος και τη λη΄ψη της ενισχυ΄σεως µπορου΄ν να
                                                                                    καταβληθου΄ν µαζι΄ µε τη χορη΄γηση της τελευται΄ας. Εξα΄λλου,
                                                                                    η προσφευ΄γουσα διατει΄νεται ο΄τι σε καµια΄ περι΄πτωση δεν
                                                                                    διενεργη΄θηκε «in situ» ΄ελεγχος επ' αυτη΄ς, µε΄σω δειγµατολη-
                                                                                    ψι΄ας, ο΄πως ορι΄ζει το προµνηµονευθε΄ν α΄ρθρο 23,2. Τε΄λος, και
Προσφυγη΄ της Asociación de Fruticultores del Jalón Medio
                                                                                    χωρι΄ς η προσφευ΄γουσα να παραδε΄χεται ο΄τι ΄εχει διαπρα΄ξει
κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄-
                                                                                    οποιαδη΄ποτε παρατυπι΄α, δεν µπορει΄ να εννοη΄σει για ποιο΄ λο΄γο
                  θηκε στις 15 Σεπτεµβρι΄ου 1999
                                                                                    δεν µει΄ωσε η Επιτροπη΄ την ενι΄σχυση ανα΄λογα µε την ποσο΄τητα
                                                                                    που υποτι΄θεται ο΄τι δεν χρησιµοποιη΄θηκε·
                          (Υπο΄θεση T-207/99)
                                                                              — Παραγνω΄ριση του πνευ΄µατος που διαπνε΄ει τον κανονισµο΄
                            (1999/C 333/76)                                         (ΕΟΚ) 4256/88 του Συµβουλι΄ου, της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1988,
                                                                                    σχετικα΄ µε το Ευρωπαϊκο΄ Γεωργικο΄ Ταµει΄ο Προσανατολισµου΄
                                                                                    και Εγγυη΄σεων, στο µε΄τρο που οι προβλε΄ψεις που γι΄νονται
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ισπανικη΄)                             στην τελευται΄α απο΄ τις αιτιολογικε΄ς τους σκε΄ψεις και οι
                                                                                    ενε΄ργειες που µνηµονευ΄ονται στο α΄ρθρο 2 § 2 υπονοµευ΄τηκαν
Η Asociación de Fruticultores del Jalón Medio, µε ΄εδρα τη La                     µε τη λη΄ψη του αυστηρου΄ µε΄τρου που συνι΄σταται στην
                                                                                    κατα΄ργηση της προηγουµε΄νως χορηγηθει΄σας ενισχυ΄σεως του
Almunia de Doña Godina, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους Javier
                                                                                    ΕΓΤΠΕ.
Mirón Martı́nez και David Esteban Arregui, αµφο΄τερους δικηγο΄-
ρους Σαραγο΄σα, Calle Bolonia αριθ. 4, Σαραγο΄σα, α΄σκησε                     Η προσφευ΄γουσα προβα΄λλει επι΄σης την ανεπαρκη΄ αιτιολογι΄α της
ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στις                 προσβαλλοµε΄νης αποφα΄σεως.
15 Σεπτεµβρι΄ου 1999, προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.