CELEX: C2006/036/10
Language: sk
Date: 2006-02-11 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo  6. decembra 2005  v spojených veciach C-453/03, C-11/04,C-12/04 a C-194/04, [návrhy na začatie prejudiciálneho konania podané High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Spojené kráľovstvo), Consiglio di Stato (Taliansko) a Rechtbank 's-Gravenhage (Holandsko)]: The Queen, na základe žiadosti: ABNA Ltd (C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd proti Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive a Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04), proti Productschap Diervoeder (Poriadok a bezpečnosť v oblasti ochrany zdravia — Kŕmne zmesi — Presné uvádzanie percentuálnych podielov zložiek výrobku — Porušenie zásady proporcionality)

11.2.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 36/6
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (veľká komora)
   zo 6. decembra 2005
   v spojených veciach C-453/03, C-11/04,C-12/04 a C-194/04, [návrhy na začatie prejudiciálneho konania podané High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Spojené kráľovstvo), Consiglio di Stato (Taliansko) a Rechtbank 's-Gravenhage (Holandsko)]: The Queen, na základe žiadosti: ABNA Ltd (C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd proti Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive a Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04), proti Productschap Diervoeder (1)
   
   (Poriadok a bezpečnosť v oblasti ochrany zdravia - Kŕmne zmesi - Presné uvádzanie percentuálnych podielov zložiek výrobku - Porušenie zásady proporcionality)
   (2006/C 36/10)
   Jazyk konania: angličtina, taliančina a holandčina
   V spojených veciach C-453/03, C-11/04, C-12/04 a C-194/04, ktorých predmetom sú návrhy na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podané rozhodnutiami High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Spojené kráľovstvo) (C-453/03), Consiglio di Stato (Taliansko) (C-11/04 a C-12/04) a Rechtbank 's-Gravenhage (Holandsko) (C-194/04) z 23. októbra 2003, 11. novembra 2003 a 22. apríla 2004, a doručené Súdnemu dvoru 27. októbra 2003, resp. 15. januára 2004 a 26. apríla 2004, ktoré súvisia s konaniami: The Queen, na základe žiadosti: ABNA Ltd (C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd proti Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive a Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04) proti Productschap Diervoeder, Súdny dvor (veľká komora), v zložení: predseda V. Skouris, predsedovia komôr P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas (spravodajca), sudcovia N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, R. Silva de Lapuerta, P. Kūris, E. Juhász, G. Arestis, A. Borg Barthet a M. Ilešič, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: M.-F. Contet, hlavná referentka, a K. Sztranc, referentka, vyhlásil 6. decembra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1.
            
            
               Skúmaním prejudiciálnej otázky uvedenej pod písmenom a) vo veci C-453/03, prvej prejudiciálnej otázky vo veciach C-11/04 a C-12/04, ako aj prvej prejudiciálnej otázky uvedenej pod písmenom a) vo veci C-194/04 sa nezistila žiadna skutočnosť umožňujúca dôjsť k záveru, že článok 1 bod 1 písm. b) a bod 4 smernice 2002/2/ES Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 79/373/EHS o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu, a ktorou sa zrušuje smernica Komisie 91/357/EHS, nebol platne prijatý v súlade s článkom 152 ods. 4 písm. b).
            
         
               2.
            
            
               Skúmaním štvrtej prejudiciálnej otázky vo veci C-12/04 sa nezistila žiadna skutočnosť, ktorá by mohla mať vplyv na platnosť článku 1 bodu 1 písm. b) a bodu 4 smernice 2002/2 s ohľadom na zásadu rovnosti zaobchádzania a zásadu zákazu diskriminácie.
            
         
               3.
            
            
               Článok 1 bod 1 písm. b) smernice 2002/2, ktorý ukladá výrobcom kŕmnych zmesí povinnosť oznámiť na žiadosť zákazníka presné zloženie krmív, je neplatný s ohľadom na zásadu proporcionality. Naopak skúmaním prejudiciálnej otázky uvedenej pod písmenom c) vo veci C-453/03, druhej prejudiciálnej otázky vo veciach C-11/04 a C-12/04, ako aj prvej prejudiciálnej otázky uvedenej pod písmenom c) vo veci C-194/04 sa nezistila žiadna skutočnosť, ktorá by mohla mať vplyv na platnosť článku 1 bodu 4 uvedenej smernice s ohľadom na túto zásadu.
            
         
               4.
            
            
               Smernicu 2002/2 je potrebné vykladať v tom zmysle, že jej uplatňovanie nezávisí od prijatia pozitívneho zoznamu kŕmnych surovín, ktoré sa označujú ich špecifickými názvami, ako je to uvedené v odôvodnení č. 10 tejto smernice.
            
         
               5.
            
            
               Ak by sa aj vnútroštátny súd členského štátu domnieval, že sú splnené podmienky, za ktorých možno nariadiť odklad uplatnenia aktu Spoločenstva, a síce predovšetkým podmienky, že otázka platnosti tohto napadnutého opatrenia už bola predložená Súdnemu dvoru, príslušné vnútroštátne správne orgány ostatných členských štátov nemôžu nariadiť odklad uplatnenia napadnutého opatrenia až dovtedy, kým Súdny dvor nerozhodne o jeho platnosti. Je totiž úlohou vnútroštátneho súdu skúmať, pri zohľadnení okolností konkrétneho prípadu, ktorý mu bol predložený, či podmienky nariadenia predbežných opatrení sú splnené.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 7, 10.1.2004.
   
      Ú. v. EÚ C 59, 6.3.2004.
   
      Ú. v. EÚ C 179, 10.7.2004.