CELEX: 62008TN0404
Language: lv
Date: 2008-09-20 00:00:00
Title: Lieta T-404/08: Prasība, kas celta 2008. gada 20. septembrī — Fluorsid un Minmet /Komisija

22.11.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 301/52
            
         Prasība, kas celta 2008. gada 20. septembrī — Fluorsid un Minmet/Komisija
   (Lieta T-404/08)
   (2008/C 301/88)
   Tiesvedības valoda — itāļu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītājas: Fluorsid SpA, Assemini (Itālija) un Minmet Co., Lozanna (Šveice) (pārstāvji — L. Vasques un F. Perego, advokāti)
   
      Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija
   Prasītāju prasījumi:
   
               —
            
            
               atcelt saskaņā ar Pirmās instances tiesas Reglamenta 44. panta 2. punktu Eiropas Kopienu Komisijas 2008. gada 25. jūnija Lēmumu C (2008)3043 par procedūru saskaņā ar EK līguma 81. pantu un EEZ līguma 53. pantu (lieta COMP/39.180 — alumīnija fluorīds), kas Fluorisid un Minmet paziņots attiecīgi 2008. gada 11. jūlijā un 2008. gada 9. jūlijā, vai, pakārtoti, samazināt Fluorisid un Minmet saskaņā ar lēmumu noteikto naudas sodu.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Ar šo prasību Fluorisid un Minmet vēlas apstrīdēt lēmumu, ar kuru Eiropas Kopienu Komisija konstatēja EK līguma 81. panta 1. punkta un EEZ līguma 53. panta 1. punkta pārkāpumu un līdz ar to noteica naudas sodu, kas Fluorisid un Minmet ir samaksājams solidāri, EUR 1 600 000 (viena miljona sešu simtu tūkstošu) apmērā par būtisku EK līguma 81. panta pārkāpumu.
   Prasītājas savu prasījumu atbalstam norāda uz sekojošo:
   
               —
            
            
               nav pierādīts, ka ir nodarīts eventuāls kaitējums EEZ un ir pārkāpti EK līguma 81. panta noteikumi; šajā sakarā prasītājas uzskata, ka teorētiski nav iespējams, ka četri mazi uzņēmumi, no kuriem viens pat nepārdeva preces EEZ 2000. gadā, var — pat teorētiski — noteikt cenas lieliem alumīnija ražotājiem (saukti arī par “smelter”) tirgū, kurā nevis pieprasījums, bet piedāvājums ir tas, kas nosaka cenu;
            
         
               —
            
            
               pārkāpts pienākums norādīt pamatojumu saistībā ar pierādījumu par prettiesisku rīcību, pārkāpjot EK līguma 253. pantu un Regulas (EK) Nr. 1/2003 2. pantu, aizmuguriski izmainot apstrīdēto pārkāpumu, lai atvieglotu Komisijas pierādīšanas pienākumu; prasītājas šajā sakarā apgalvo, ka Komisija varēja iegūt pierādījumus par informācijas apmaiņu, kura notika starp konkurentiem, bet nevis par aizliegtu vienošanos, kuras mērķis ir ierobežot konkurenci; šāda pārkāpuma priekšmeta maiņa bija labvēlīga Komisijai, kura, kā uzskata prasītājas, nepareizi varēja atsaukties uz per se noteikumu, kas piemērojams būtiskiem ierobežojumiem, tādējādi atvieglojot savu pierādīšanas pienākumu un ļaujot neievērot to, ka eventuālā prettiesiskā rīcība nekādi neietekmēja tirgu;
            
         
               —
            
            
               pārkāpts Regulas Nr. 1/2003 27. pants un tiesības uz aizstāvību, kā arī EK līguma 253. un 173. pants tiktāl, ciktāl Komisija attiecībā uz Fluorisid nepiemēroja iecietības režīmu saskaņā ar paziņojumiem par iebildumiem, pēc šiem paziņojumiem veica izmeklēšanu un ieguva dokumentus, kuri tika pievienoti lietas materiāliem, un galīgajā lēmumā apstrīdēja prettiesisko rīcību, kas nebija tā pati rīcība, kura tika apstrīdēta paziņojumos par iebildumiem (tādējādi no turpināta pārkāpuma kļūstot par pārkāpumu, kurš ilga 6 mēnešus).
            
         Prasītājas norāda arī sekojošo:
   
               —
            
            
               pamatojot Minmet līdzdalību, galīgajā lēmumā tika minēti tādi dokumentārie pierādījumi pret prasītājām, kuri nekādā veidā netika minēti paziņojumā par iebildumiem;
            
         
               —
            
            
               lai arī Komisija paziņojumos par iebildumiem pilnībā neņēma vērā Fluorsid izteikto lūgumu piemērot iecietības režīmu, tādējādi pārkāpjot tiesības uz aizstāvību, vēlāk tā lietas materiālos pievienoja gan lūgumu piemērot iecietības režīmu, gan tā pielikumu, kas tika iesniegts pēc paziņojumiem par iebildumiem; šādā veidā Komisija (i) radīja nenoteiktību attiecībā uz lūgumu par iecietības režīma piemērošanu, kas pārkāpa prasītāju tiesību uz aizstāvību būtību un prasītāju iespēju izmantot šīs tiesības saprātīgā laikā, pārkāpjot Komisijas paziņojuma par imunitāti pret naudas sodu uzlikšanu 29. punktā paredzētos noteikumus, un (ii) turpināja veikt izmeklēšanu pēc paziņojumiem par iebildumiem un lietas materiāliem pievienoja dokumentāciju, tādējādi pārkāpjot pamata procesuālos noteikumus un nodarot kaitējumu visiem lietas dalībniekiem šajā procesā;
            
         
               —
            
            
               Komisija pretrunīgi definēja ģeogrāfisko alumīnija fluorīda tirgu, nenorādot atbilstošu pamatojumu, un pilnīgi neloģiski aprēķināja tirgus vērtību.