CELEX: 22017D0280
Language: sk
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 203/2016 z 30. septembra 2016, ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2017/280]

23.2.2017   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 46/35
               
            ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. 203/2016
      z 30. septembra 2016,
      ktorým sa mení príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP [2017/280]
      SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
      so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2011 z 11. mája 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach (1), sa má začleniť do Dohody o EHP.
               
            
                  (2)
               
               
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 462/2013 z 21. mája 2013, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach (2), sa má začleniť do Dohody o EHP.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ministri financií a hospodárstva štátov EÚ a EHP – EZVO vo svojich záveroch (3) zo 14. októbra 2014 o začlenení nariadení EÚ o európskych orgánoch dohľadu EÚ do Dohody o EHP privítali nájdenie vyváženého riešenia medzi zmluvnými stranami, ktoré zohľadňuje štruktúru a ciele nariadení EÚ o európskych orgánoch dohľadu EÚ a Dohody o EHP, ako aj právne a politické obmedzenia EÚ a štátov EHP – EZVO.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ministri financií a hospodárstva štátov EÚ a EHP – EZVO zdôraznili, že v súlade so štruktúrou Dohody o EHP založenou na dvoch pilieroch bude rozhodnutia adresované účastníkom trhu v štátoch EHP – EZVO prijímať Dozorný úrad EZVO. Európske orgány dohľadu EÚ budú mať právomoc vykonávať činnosti, ktoré nie sú záväzného charakteru, a to aj vo vzťahu k príslušným orgánom a účastníkom trhu štátov EHP – EZVO. Činnosti oboch strán predchádza podľa potreby konzultácia, koordinácia alebo výmena informácií medzi európskymi orgánmi dohľadu EÚ a Dozorným úradom EZVO.
               
            
                  (5)
               
               
                  Jednotlivé rozhodnutia a formálne stanoviská Dozorného úradu EZVO adresované jednému alebo viacerým príslušným orgánom alebo účastníkom trhu štátov EHP – EZVO sa budú prijímať na základe návrhov, ktoré vypracuje príslušný európsky orgán dohľadu EÚ, aby sa zabezpečilo začlenenie odborných znalostí európskych orgánov dohľadu EÚ do tohto procesu, ako aj súdržnosť obidvoch pilierov. Tým sa zachovajú hlavné výhody dohľadu vykonávaného jedným orgánom. Tieto zásady sa budú vzťahovať najmä na priamy dohľad ESMA nad ratingovými agentúrami.
               
            
                  (6)
               
               
                  Zmluvné strany sa zhodujú v názore, že týmto rozhodnutím sa uplatňuje dohoda, ktorá bola vyjadrená v týchto záveroch, a malo by sa preto vykladať v súlade so zásadami, ktoré stelesňujú.
               
            
                  (7)
               
               
                  Príloha IX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
               
            PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
      Článok 1
      V bode 31eb [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009] prílohy IX k Dohode o EHP sa dopĺňa tento text:
      
                  „—
               
               
                  
                     32011 R 0513: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2011 z 11. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2011, s. 30),
               
            
                  —
               
               
                  
                     32013 R 0462: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 462/2013 z 21. mája 2013 (Ú. v. EÚ L 146, 31.5.2013, s. 1).
               
            Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:
      
                  a)
               
               
                  Bez ohľadu na ustanovenia protokolu 1 k tejto dohode a ak sa v tejto dohode nestanovuje inak, slovami ‚členský(-é) štát(-y)‘, ‚príslušné orgány‘ a ‚odvetvové príslušné orgány‘ sa okrem významu v nariadení rozumejú aj štáty EZVO, ich príslušné orgány, resp. ich odvetvové príslušné orgány.
               
            
                  b)
               
               
                  Ak sa v tejto dohode nestanovuje inak, Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) a Dozorný úrad EZVO spolupracujú, vymieňajú si informácie a vedú vzájomné konzultácie na účely tohto nariadenia, najmä pred prijatím akéhokoľvek opatrenia. To zahŕňa najmä povinnosť poskytovať si navzájom bez zbytočného odkladu informácie, ktoré jednotlivé orgány potrebujú na to, aby mohli vykonávať svoje povinnosti podľa tohto nariadenia, napríklad pri príprave návrhov ESMA, ako sa uvádza v písmene d). Vzťahuje sa to okrem iného na informácie prijaté niektorým orgánom v dôsledku žiadosti o registráciu alebo ako odpovede na žiadosti o informácie predložené prevádzkovateľom na trhu, alebo na informácie, ktoré niektorý orgán získa počas vyšetrovaní alebo kontrol na mieste.
                  Bez toho, aby bol dotknutý článok 109 tejto dohody, ESMA a Dozorný úrad EZVO postúpia ostatným orgánom akékoľvek žiadosti, informácie, sťažnosti alebo požiadavky, ktoré spadajú do právomoci daného orgánu.
                  V prípade sporu medzi ESMA a Dozorným úradom EZVO, pokiaľ ide o vykonávanie ustanovení tohto nariadenia, predseda orgánu ESMA a kolégium Dozorného úradu EZVO pri zohľadnení naliehavosti danej záležitosti bezodkladne zvolajú zasadnutie s cieľom dosiahnuť konsenzus. Ak sa takýto konsenzus nedosiahne, predseda orgánu pre cenné papiere a trhy alebo kolégium Dozorného úradu EZVO môže požiadať zmluvné strany, aby záležitosť postúpili Spoločnému výboru EHP, ktorý sa s ňou bude zaoberať v súlade s článkom 111 tejto dohody, ktorý sa uplatní mutatis mutandis. V súlade s článkom 2 rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 1/94 z 8. februára 1994, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Spoločného výboru EHP (Ú. v. ES L 85, 30.3.1994, s. 60), môže zmluvná strana za naliehavých okolností požiadať o okamžité zvolanie zasadnutí. Bez ohľadu na tento odsek môže zmluvná strana kedykoľvek postúpiť záležitosť Spoločnému výboru EHP z vlastného podnetu v súlade s článkami 5 alebo 111 tejto dohody.
               
            
                  c)
               
               
                  Všetky odkazy na národné centrálne banky podľa tohto nariadenia sa nevzťahujú na Lichtenštajnsko.
               
            
                  d)
               
               
                  Rozhodnutia, dočasné rozhodnutia, oznámenia, jednoduché žiadosti, zrušenia rozhodnutí a iné opatrenia Dozorného úradu EZVO podľa článkov 6 ods. 3, 15 ods. 4, 16 ods. 2, 16 ods. 3, 17 ods. 2, 17 ods. 3, 20, 23b ods. 1, 23c ods. 3, 23d ods. 4, 23e ods. 5, 24 ods. 1, 24 ods. 4, 25 ods. 1, 36a ods. 1) a 36b ods. 1 sa prijmú bez zbytočného odkladu na základe návrhov, ktoré vypracuje orgán ESMA z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Dozorného úradu EZVO.
               
            
                  e)
               
               
                  V článku 3 ods. 1 písm. g) sa slovami ‚práva Únie‘ rozumie ‚Dohody o EHP‘.
               
            
                  f)
               
               
                  V článku 6 ods. 3:
                  
                              i)
                           
                           
                              za slovo ‚ESMA‘ sa vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingovej agentúry so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              dopĺňajú sa tieto pododseky:
                              ‚V prípade skupiny ratingových agentúr pozostávajúcej z minimálne jednej ratingovej agentúry so sídlom v štáte EZVO a minimálne jednej ratingovej agentúry s registrovaným sídlom v členskom štáte EÚ ESMA a Dozorný úrad EZVO spolu zabezpečia, aby minimálne jedna ratingová agentúra v skupine nebola oslobodená od povinnosti dodržiavať požiadavky uvedené v oddiele A bodoch 2, 5 a 6 prílohy I a článku 7 ods. 4.
                              Dozorný úrad EZVO a ESMA sa budú navzájom informovať o akomkoľvek vývoji, ktorý sa týka prijatia aktov na základe tohto odseku.‘
                           
                        
            
                  g)
               
               
                  V článku 8b ods. 2 sa slová ‚právo Únie‘ nahrádzajú slovami ‚Dohodu o EHP‘.
               
            
                  h)
               
               
                  V článku 8d ods. 2 a článku 18 ods. 3 sa dopĺňa tento text:
                  ‚ESMA zahrnie do tohto zoznamu registrované ratingové agentúry so sídlom v štáte EZVO.‘
               
            
                  i)
               
               
                  V článku 9 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo, pokiaľ ide o štáty EZVO, Dozorného úradu EZVO‘.
               
            
                  j)
               
               
                  V článku 10 ods. 6 a časti I bode 52 prílohy III sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚, Dozorného úradu EZVO‘.
               
            
                  k)
               
               
                  V článku 11 ods. 2 a článku 11a ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:
                  ‚ESMA zverejní informácie predložené ratingovými agentúrami so sídlom v štáte EZVO podľa tohto článku.‘
               
            
                  l)
               
               
                  V článku 14:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odsekoch 2 a 5 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘ v príslušnom gramatickom tvare;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 4 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingovej agentúry so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
            
                  m)
               
               
                  V článku 15:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingovej agentúry so sídlom v štáte EZVO Dozornému úradu EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 2 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozornému úradu EZVO, ak poveria ratingovú agentúru so sídlom v štáte EZVO‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              v odseku 4 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘.
                           
                        
            
                  n)
               
               
                  V článku 16 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘.
               
            
                  o)
               
               
                  V článku 17:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odsekoch 1, 2 a 4 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 3 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚a s ohľadom na každú ratingovú agentúru so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘.
                           
                        
            
                  p)
               
               
                  V článku 18:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              odsek 2 sa nahrádza takto:
                              ‚ESMA a Dozorný úrad EZVO budú sebe navzájom, Komisii, EBA, EIOPA, príslušným úradom a príslušným odvetvovým úradom poskytovať informácie podľa článku 16, 17 alebo 20.‘
                           
                        
            
                  q)
               
               
                  V článku 19 ods. 1 sa dopĺňajú tieto pododseky:
                  ‚Pokiaľ ide o ratingové agentúry so sídlom v štáte EZVO, Dozorný úrad EZVO účtuje poplatky na rovnakom základe ako poplatky účtované ostatným ratingovým agentúram v súlade s týmto nariadením a nariadením Komisie uvedeným v odseku 2.
                  Sumy vybraté Dozorným orgánom EZVO v súlade s týmto odsekom sa bezodkladne prevádzajú orgánu ESMA.‘
               
            
                  r)
               
               
                  V článku 20:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingovej agentúry so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 2 druhej vete sa za slová ‚dotknutej ratingovej agentúry‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade, že je ratingová agentúra zriadená v štáte EZVO, nepripraviť návrh pre Dozorný úrad EZVO na tento účel‘.
                           
                        
            
                  s)
               
               
                  V článku 21:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingových agentúr so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 5 sa dopĺňa tento text:
                              ‚Táto správa zahŕňa aj ratingové agentúry EZVO zaregistrované podľa tohto nariadenia v súlade s rozhodnutím Dozorného úradu EZVO.
                              Dozorný úrad EZVO poskytne orgánu ESMA všetky informácie, ktoré potrebuje na plnenie svojich povinností podľa tohto odseku.‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              Pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 6 znie takto:
                              ‚Dozorný úrad EZVO každoročne predkladá Stálemu výboru štátov EZVO správu o prijatých opatreniach dohľadu a pokutách uložených Dozorným úradom EZVO na základe tohto nariadenia vrátane pokút a pravidelných penále.‘
                           
                        
            
                  t)
               
               
                  V článku 23 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚, Dozorný úrad EZVO‘.
               
            
                  u)
               
               
                  V článku 23a sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozorný úrad EZVO‘ v príslušnom gramatickom tvare.
               
            
                  v)
               
               
                  V článku 23b:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingovej agentúry alebo osôb zapojených do ratingových činností, hodnotených subjektov a spriaznených tretích strán, tretích strán, ktoré pre ratingové agentúry vykonávajú prevádzkové funkcie alebo činnosti, ako aj osôb inak úzko a podstatne spriaznených alebo spojených s ratingovými agentúrami alebo ratingovými činnosťami so sídlom v štáte EZVO, Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 2, 3 a 5 sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO odsek 3 písm. g) znie takto:
                              ‚upozorní na právo na preskúmanie rozhodnutia Súdom EZVO v súlade s článkom 36 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a Súdu.‘;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              v odseku 5 sa dopĺňa tento pododsek:
                              ‚Dozorný úrad EZVO bezodkladne postúpi informácie prijaté podľa tohto článku orgánu ESMA.‘
                           
                        
            
                  w)
               
               
                  V článku 23c:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade, že sa osoba, voči ktorej sa vedie vyšetrovanie, nachádza v štáte EZVO, Dozorný Úrad EZVO‘.
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:
                              ‚Úradníci a iné osoby poverené ESMA sú oprávnení pomáhať Dozornému úradu EZVO pri výkone jeho funkcií podľa tohto článku, a majú právo zúčastniť sa na vyšetrovaní na žiadosť ESMA.‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 2, 3, 4 a v odseku 6 prvej a druhej vete sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 3 druhá veta znie takto:
                              ‚V rozhodnutí sa uvádza predmet a dôvod vyšetrovania, pravidelné platby penále stanovené v článku 36b, ako aj právo požiadať o preskúmanie rozhodnutia Súdom EZVO v súlade s článkom 36 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 6 tretej vete sa slovami ‚dokumentácii ESMA‘ rozumie ‚dokumentácii ESMA a Dozorného orgánu EZVO‘;
                           
                        
                              vi)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 6 štvrtá veta znie takto:
                              ‚Zákonnosť rozhodnutia Dozorného orgánu EZVO môže preskúmať len Súd EZVO v súlade s Dohodou medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘
                           
                        
            
                  x)
               
               
                  V článku 23d:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade, že sa právnické osoby nachádzajú v štáte EZVO, Dozorný Úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:
                              ‚Dozorný úrad EZVO bezodkladne postúpi informácie získané podľa tohto článku orgánu ESMA.‘
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 2 až 7 a v odseku 9 prvej a druhej vete sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              v odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:
                              ‚Úradníci a iné osoby poverené ESMA sú oprávnení pomáhať Dozornému úradu EZVO pri výkone jeho funkcií podľa tohto článku, a majú právo zúčastniť sa na vyšetrovaní na žiadosť ESMA.‘;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 4 druhá veta znie takto:
                              ‚V rozhodnutí sa uvádza predmet a dôvod kontroly, stanoví sa v ňom dátum jej začatia a upozorní sa na pravidelné platby penále stanovené v článku 36b, ako aj na právo požiadať o preskúmanie rozhodnutia Súdom EZVO v súlade s článkom 36 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘;
                           
                        
                              vi)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v tretej vete odseku 9 sa slová ‚spisu ESMA‘ nahrádzajú slovami ‚spisu ESMA a Dozorného orgánu EZVO‘;
                           
                        
                              vii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, odsek 9 štvrtá veta znie takto:
                              ‚Zákonnosť rozhodnutia Dozorného orgánu EZVO môže preskúmať len Súd EZVO v súlade s Dohodou medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu.‘
                           
                        
            
                  y)
               
               
                  V článku 23e:
                  
                              i)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v prvej vete odseku 1 sa slová ‚vymenuje nezávislého vyšetrovacieho úradníka v rámci ESMA na vyšetrenie veci‘ nahrádzajú slovami ‚Dozorný úrad EZVO po konzultáciách s ESMA vymenuje nezávislého vyšetrovacieho úradníka v rámci Dozorného úradu EZVO na vyšetrenie veci.‘
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:
                              ‚Vyšetrujúci úradník vymenovaný Dozorným úradom EZVO sa nesmie podieľať ani sa nesmel priamo či nepriamo podieľať na dohľade nad dotknutou ratingovou agentúrou ani na jej registrácii a svoju funkciu vykonáva nezávisle od kolégia Dozorného úradu EZVO a rady orgánov dohľadu ESMA.‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 2, 3 a 4 sa za slová ‚rade orgánov dohľadu ESMA‘ vkladajú slová ‚a Dozornému úradu EZVO‘;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              v odseku 2 treťom pododseku sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚a Dozorným úradom EZVO‘;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 5 zvyšok vety za slovami ‚a 36c‘ znie takto:
                              ‚Dozorný úrad EZVO rozhodne, či jedno alebo viac porušení uvedených v prílohe III bolo spáchaných osobami, voči ktorým sa vedie vyšetrovanie, a v takom prípade prijme opatrenie dohľadu v súlade s článkom 24 a uloží pokutu v súlade s článkom 36a.
                              Dozorný úrad EZVO poskytne orgánu ESMA všetky informácie a dokumenty, ktoré potrebuje na plnenie svojich povinností podľa tohto odseku.‘;
                           
                        
                              vi)
                           
                           
                              v odseku 6 sa za slová ‚rady orgánov dohľadu ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozorného úradu EZVO‘;
                           
                        
                              vii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 8 sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘.
                           
                        
            
                  z)
               
               
                  V článku 24:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚rada orgánov dohľadu ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingovej agentúry so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odsekoch 2 a 4 sa slovami ‚Rada orgánov dohľadu ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              v odseku 4 sa slová ‚rozhodnutia ESMA‘ nahrádzajú slovami ‚rozhodnutia ESMA prípadne Dozorného úradu EZVO,‘;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              v odseku 5 sa dopĺňajú tieto pododseky:
                              ‚Dozorný úrad EZVO bezodkladne oznámi akékoľvek rozhodnutie prijaté v súlade s odsekom 1 ratingovej agentúre so sídlom v príslušnom štáte EZVO a oznámi akékoľvek takéto rozhodnutie príslušným úradom a príslušným odvetvovým úradom, Komisii, ESMA, EBA a EIOPA. ESMA každé takéto rozhodnutie zverejní na svojej internetovej stránke do 10 pracovných dní odo dňa jeho prijatia. Dozorný úrad EZVO takisto zverejní každé vlastné rozhodnutie na svojej internetovej stránke do 10 pracovných dní odo dňa jeho prijatia.
                              Pri zverejnení rozhodnutia Dozorného úradu EZVO podľa tretieho pododseku ESMA a Dozorný úrad EZVO taktiež zverejnia právo dotknutej ratingovej agentúry požiadať o preskúmanie rozhodnutia Súdom EZVO, ďalej podľa okolností skutočnosť, že sa takéto konanie začalo, pričom tieto žaloby pred Súdom EZVO nemajú odkladný účinok, ako aj skutočnosť, že Súd EZVO môže v súlade s článkom 40 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu pozastaviť uplatňovanie napadnutého rozhodnutia.‘;
                           
                        
            
                  za)
               
               
                  V článku 25:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa dopĺňajú tieto pododseky:
                              ‚Pred prípravou návrhu pre Dozorný úrad EZVO podľa článku 24 ods. 1 poskytne rada orgánov dohľadu ESMA osobám, voči ktorým sa vedie konanie, príležitosť byť vypočuté v súvislosti s jeho zisteniami. Rada orgánov dohľadu ESMA zakladá svoje návrhy len na zisteniach, ku ktorým sa osoby, voči ktorým sa vedie konanie, mali možnosť vyjadriť.
                              Dozorný úrad EZVO zakladá svoje rozhodnutia podľa článku 24 ods. 1 len na zisteniach, ku ktorým sa osoby, voči ktorým sa vedie konanie, mali možnosť vyjadriť.
                              Tretí a štvrtý pododsek sa neuplatňuje, ak je potrebné prijať naliehavé opatrenie s cieľom zabrániť značnému a okamžitému poškodeniu finančného systému. V takom prípade môže Dozorný úrad EZVO prijať dočasné rozhodnutie a dotknutým osobám umožní, aby ich rada orgánov dohľadu ESMA vypočula čo najskôr po prijatí rozhodnutia‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 2 sa slovami ‚dokumentácii ESMA‘ rozumie ‚dokumentácii ESMA a Dozorného orgánu EZVO‘.
                           
                        
            
                  zb)
               
               
                  V článkoch 26 a 27 ods. 1 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozorný úrad EZVO‘.
               
            
                  zc)
               
               
                  V článku 27 ods. 2 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozorný úrad EZVO‘;
               
            
                  zd)
               
               
                  V článku 30:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa pred slová ‚delegovať konkrétne úlohy v oblasti dohľadu‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odsekoch 2, 3 a 4 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              dopĺňa sa tento odsek:
                              ‚5.   Pred delegovaním úlohy Dozorný úrad EZVO a ESMA navzájom konzultujú.‘
                           
                        
            
                  ze)
               
               
                  V článku 31:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 druhom pododseku sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘.
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 2 sa za slová ‚môže oznamujúci príslušný orgán požiadať ESMA‘ vkladajú slová ‚prípadne Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              v odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:
                              ‚Ak sa žiadosť príslušného vnútroštátneho úradu týka ratingovej agentúry so sídlom v štáte EZVO, ESMA bude bez zbytočného odkladu konzultovať s radou orgánov dohľadu EZVO.‘
                           
                        
            
                  zf)
               
               
                  V článku 32:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za prvým použitím slova ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚, Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za druhým použitím slova ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚, pre Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za tretím použitím slova ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozorného úradu EZVO‘;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              v odseku 2 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚, Dozorný úrad EZVO‘.
                           
                        
            
                  zg)
               
               
                  V článku 35a ods. 6 sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo Dozornému úradu EZVO‘.
               
            
                  zh)
               
               
                  V článku 36a:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slovo ‚rada orgánov dohľadu ESMA‘ a ESMA vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingovej agentúry so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 2 sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘.
                           
                        
            
                  zi)
               
               
                  V článku 36b:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa za slová ‚Rada orgánov dohľadu ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo v prípade ratingovej agentúry alebo osoby so sídlom v štáte EZVO Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              v odseku 4 sa za slová ‚rozhodnutia prijatého ESMA‘ dopĺňajú slová ‚alebo prípadne rozhodnutia Dozorného úradu EZVO‘.
                           
                        
            
                  zj)
               
               
                  V článku 36c:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa dopĺňajú tieto pododseky:
                              ‚Pred prípravou návrhu pre Dozorný úrad EZVO podľa článku 36a alebo článku 36b ods. 1 písm. a) až d) poskytne rada orgánov dohľadu ESMA osobám, voči ktorým sa vedie konanie, príležitosť byť vypočuté v súvislosti s jeho zisteniami. Rada orgánov dohľadu ESMA zakladá svoje návrhy len na zisteniach, ku ktorým sa osoby, voči ktorým sa vedie konanie, mali možnosť vyjadriť.
                              Dozorný úrad EZVO zakladá svoje rozhodnutia podľa článku 36a alebo článku 36b ods. 1 písm. a) až d) len na zisteniach, ku ktorým sa osoby, voči ktorým sa vedie konanie, mali možnosť vyjadriť.‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 2 sa slovami ‚dokumentácii ESMA‘ rozumie ‚dokumentácii ESMA a Dozorného orgánu EZVO‘.
                           
                        
            
                  zk)
               
               
                  V článku 36d:
                  
                              i)
                           
                           
                              v odseku 1 sa dopĺňa tento text:
                              ‚Dozorný úrad EZVO musí tiež zverejniť všetky pokuty a pravidelné platby penále, ktoré boli uložené podľa článkov 36a a 36b, ak sú splnené podmienky stanovené v tomto odseku, pokiaľ ide o zverejnenie pokút a pravidelných platieb penále zo strany ESMA‘;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 3 sa slovom ‚ESMA‘ rozumie ‚Dozorný úrad EZVO‘;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              pokiaľ ide o štáty EZVO, v odseku 3 sa slovami ‚Súdnemu dvoru Európskej únie‘ rozumie ‚Súdu EZVO‘;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              v odseku 4 sa dopĺňa tento pododsek:
                              ‚Stály výbor štátov EZVO určia pridelenie objemov pokút a pravidelných platieb penále, ktoré vyberie Dozorný úrad EZVO.‘
                           
                        
            
                  zl)
               
               
                  Článok 40a sa neuplatňuje v súvislosti so štátmi EZVO.
               
            
                  zm)
               
               
                  V časti I bode 7 a časti II bode 3 prílohy IV sa za slovo ‚ESMA‘ vkladajú slová ‚alebo prípadne Dozorný úrad EZVO‘ v príslušnom gramatickom tvare.“
               
            Článok 2
      Znenie nariadení (EÚ) č. 513/2011 a (EÚ) č. 462/2013 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
      Článok 3
      Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. septembra 2016 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 201/2016 z 30. októbra 2016 (4) podľa toho, čo nastane neskôr.
      Článok 4
      Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
      
         V Bruseli 30. septembra 2016
         
            
               Za Spoločný výbor EHP
            
            
               predsedníčka
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2011, s. 30.
      
         (2)  Ú. v. EÚ L 146, 31.5.2013, s. 1.
      
         (3)  Závery rady – ministri financií a hospodárstva štátov EÚ a EHP – EZVO, 14178/1/14 REV 1.
      
         (*1)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.
      
         (4)  Pozri stranu 22 tohto úradného vestníka.
      
         Vyhlásenie štátov EZVO k rozhodnutiu č. 203/2016, ktorým sa nariadenia (EÚ) č. 513/2011 a (EÚ) č. 462/2013 začleňujú do Dohody o EHP
         Nariadenie (ES) č. 1060/2009 v platnom znení nariadení (EÚ) č. 513/2011 a č. 462/2013 významne upravuje použitie regulačných účelov ratingov vydaných ratingovými agentúrami zo štátov mimo EHP, ukladá podmienky, za ktorých môže Komisia uznať právny rámec a rámec dohľadu tretieho štátu ako ekvivalentný požiadavkám nariadenia, a ďalej poskytuje podnikom v štáte mimo EHP možnosť, aby ich ESMA osvedčila na uľahčenie používania ich ratingov. Začlenenie tohto nariadenia do Dohody o EHP nemá vplyv na rozsah Dohody o EHP v súvislosti so vzťahmi so štátmi mimo EHP.