CELEX: 62011CJ0361
Language: sk
Date: 2013-01-17
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 17. januára 2013. # Hewlett-Packard Europe BV proti Inspecteur van de Belastingdienst/Douane West, kantoor Hoofddorp. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania: Rechtbank te Haarlem - Holandsko. # Spoločný colný sadzobník - Kombinovaná nomenklatúra - Colné zaradenie - Multifunkčné tlačiarne s funkciou kopírovania pozostávajúce z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera - Podpoložka 8443 31 91 - Platnosť nariadenia (ES) č. 1031/2008. # Vec C-361/11.

ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora)
      zo 17. januára 2013 (
            *1
         )
      „Spoločný colný sadzobník — Kombinovaná nomenklatúra — Colné zaradenie — Multifunkčné tlačiarne s funkciou kopírovania pozostávajúce z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera — Podpoložka 8443 31 91 — Platnosť nariadenia (ES) č. 1031/2008“
      Vo veci C-361/11,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Rechtbank Haarlem (Holandsko) z 30. júna 2011 a doručený Súdnemu dvoru 8. júla 2011, ktorý súvisí s konaním:
      
         Hewlett-Packard Europe BV
      
      proti
      
         Inspecteur van de Belastingdienst/Douane West, kantoor Hoofddorp,
      
      SÚDNY DVOR (prvá komora),
      v zložení: predseda prvej komory A. Tizzano, sudcovia A. Borg Barthet, M. Ilešič, M. Safjan (spravodajca) a M. Berger,
      generálny advokát: P. Mengozzi,
      tajomník: M. Ferreira, hlavná referentka,
      so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní zo 4. júla 2012,
      so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
      
               —
            
            
               Hewlett-Packard Europe BV, v zastúpení: H. de Bie a E. Zietse, advocaten,
            
         
               —
            
            
               holandská vláda, v zastúpení: C. Wissels a M. Noort, splnomocnené zástupkyne,
            
         
               —
            
            
               Európska komisia, v zastúpení: L. Bouyon a B. Burggraaf, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci E. Valerdi Rodriguez, odborný znalec,
            
         so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude prejednaná bez jeho návrhov,
      vyhlásil tento
      
         Rozsudok
      
      
               1
            
            
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382), zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 254/2000 z 31. januára 2000 (Ú. v. ES L 28, s. 16, Mim. vyd. 02/009, s. 357, ďalej len „KN“), ako aj platnosti cla zodpovedajúceho podpoložke 8443 31 91 KN, pokiaľ ide o multifunkčné tlačiarne s funkciou kopírovania pozostávajúce z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera.
            
         
               2
            
            
               Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou Hewlett-Packard Europe BV (ďalej len „Hewlett-Packard“) na jednej strane a Inspecteur van de Belastingdienst/Douane West, kantoor Hoofddorp (inšpektor daňovej správy/colný orgán príslušný pre západ Holandska, kancelária Hoofddorp, ďalej len „colný orgán“), na druhej strane vo veci colného zaradenia multifunkčných tlačiarní prepustených do voľného obehu v apríli 2009.
            
         
         Právny rámec
      
      
         KN
      
      
               3
            
            
               Colné zaradenie tovaru dovážaného do Európskej únie upravuje KN. Platným znením KN v čase skutkových okolností vo veci samej je znenie obsiahnuté v nariadení Komisie (ES) č. 1031/2008 z 19. septembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I nariadenia č. 2658/87 (Ú. v. EÚ L 291, s. 1).
            
         
               4
            
            
               KN sa zakladá na harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru (ďalej len „HS“) vypracovanom Radou pre colnú spoluprácu, teraz Svetovou colnou organizáciou, a zavedenom medzinárodným dohovorom o harmonizovanom systéme opisu a označovania tovaru (ďalej len „dohovor o HS“), uzavretým 14. júna 1983 v Bruseli a prijatým spolu s protokolom o jeho zmene a doplnkoch z 24. júna 1986 v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 87/369/EHS zo 7. apríla 1987 (Ú. v. ES L 198, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 288).
            
         
               5
            
            
               Podľa článku 3 ods. 1 dohovoru o HS sa každá zmluvná strana zaväzuje, že svoje tarifné a štatistické nomenklatúry usporiada podľa HS, že bude bez dodatkov a zmien používať všetky položky a podpoložky HS, ako aj ich číselné znaky a že bude dodržiavať číselné usporiadanie tohto systému. Každá zmluvná strana sa tiež zaväzuje používať na výklad HS všeobecné pravidlá, ako aj všetky vysvetlivky k triedam, kapitolám a podpoložkám HS a nemeniť ich rozsah.
            
         
               6
            
            
               Článok 9 ods. 1 a 2 nariadenia č. 2658/87 znie:
               „1.   Opatrenia týkajúce sa nižšie uvedených otázok sú prijaté v súlade s postupmi definovanými v článku 10:
               
                        a)
                     
                     
                        uplatnenie kombinovanej nomenklatúry a Taricu najmä pri:
                        
                                 —
                              
                              
                                 sadzobnom zaradení tovaru podľa nomenklatúry uvedenej v článku 8,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 [doplňujúcich] poznámkach,
                              
                           …
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        zmena a doplnenie kombinovanej nomenklatúry vzhľadom na zmenené požiadavky na štatistiku alebo obchodnú politiku;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        zmena a doplnenie prílohy II;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        zmena a doplnenie kombinovanej nomenklatúry a zmena ciel v súlade s rozhodnutiami, ktoré prijala Rada alebo Komisia;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        zmena a doplnenie kombinovanej nomenklatúry zameraná na jej prispôsobenie a zohľadnenie vývoja technológií a obchodu alebo zameraná na zosúladenie, alebo vyjasnenie textov;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        zmena a doplnenie kombinovanej nomenklatúry v dôsledku zmien nomenklatúry harmonizovaného systému;
                     
                  …
               2.   Ustanovenia prijaté v odseku 1 nemenia a nedopĺňajú:
               
                        —
                     
                     
                        colné sadzby,
                     
                  …“
            
         
               7
            
            
               Druhá časť KN, ktorá obsahuje zoznam colných sadzieb, zahŕňa triedu XVI, nazvanú „Stroje, prístroje a mechanické zariadenia; elektrické zariadenia; ich časti a súčasti; prístroje na záznam a reprodukciu zvuku, prístroje na záznam a reprodukciu televízneho obrazu a zvuku a časti, súčasti a príslušenstvo takéhoto tovaru“. V tejto triede sa nachádza kapitola 84 nazvaná „Jadrové reaktory, kotly, stroje, prístroje a mechanické zariadenia; ich časti a súčasti“.
            
         
               8
            
            
               Zoznam colných sadzieb uvedený v tejto kapitole 84 KN bol predmetom viacerých zmien a doplnení. V znení uvedenom v nariadení Komisie (ES) č. 1719/2005 z 27. októbra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I nariadenia č. 2658/87 (Ú. v. EÚ L 286, s. 1), ktoré nadobudlo účinnosť 1. januára 2006, tento zoznam obsahoval položku 8471, ktorá znie:
               „8471 Stroje na automatické spracovanie údajov a ich jednotky; magnetické alebo optické snímače, stroje na prepis údajov v kódovanej forme na pamäťové médiá a stroje spracovávajúce tieto údaje, inde nešpecifikované ani nezahrnuté:
               …
               8471 60 – Vstupné alebo výstupné jednotky, tiež obsahujúce pod spoločným krytom aj pamäťové jednotky:
               8471 60 20 – – Tlačiarne
               …“
            
         
               9
            
            
               Tovar patriaci do podpoložky 8471 60 20 je oslobodený od cla.
            
         
               10
            
            
               Položka 9009 KN znela:
               „9009 Fotokopírovacie prístroje s optickým alebo kontaktným systémom a termokopírovacie prístroje:
               
                         
                     
                     
                        ‐ elektrostatické fotokopírovacie prístroje:
                        9009 11 00 ‐ ‐ priamo reprodukujúce obraz originálu na kópiu (priamy postup)
                        9009 12 00 – – reprodukujúce obraz originálu na kópiu pomocou sprostredkovacieho nosiča (nepriamy postup)“.
                     
                  
         
               11
            
            
               Tovar patriaci do podpoložky 9009 11 00 bol oslobodený od cla, zatiaľ čo tovar patriaci do podpoložky 9009 12 00 podliehal colnej sadzbe vo výške 6 %.
            
         
               12
            
            
               Nariadenie Komisie č. 1549/2006 zo 17. októbra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I nariadenia č. 2658/87 (Ú. v. EÚ L 301, s. 1), s účinnosťou od 1. januára 2007 implicitne zrušilo nariadenie č. 1719/2005. Nariadenie č. 1549/2006 odstránilo položku 9009 a podpoložku 8471 60 20 KN.
            
         
               13
            
            
               Nariadenie č. 1031/2008, ktoré nadobudlo účinnosť 1. januára 2009, túto položku a podpoložku v KN neobnovilo.
            
         
               14
            
            
               Nariadenie č. 1549/2006 okrem toho zmenilo a doplnilo položku 8443 KN, ktorá odvtedy znie:
               „8443 Tlačiarenské stroje používané na tlač pomocou štočkov, blokov, platní, valcov a ostatných tlačiarskych komponentov položky 8442; ostatné tlačiarne, kopírovacie stroje a faxy, tiež kombinované; ich časti, súčasti a príslušenstvo:
               …
               ‐ ostatné tlačiarne, kopírovacie stroje, faxy, tiež kombinované:
               8443 31 ‐ ‐ stroje vykonávajúce dve alebo viac funkcií ako tlač, kopírovanie alebo faxovanie, schopné pripojenia k stroju na automatické spracovanie údajov alebo do siete:
               8443 31 10 ‐ ‐ ‐ stroje vykonávajúce funkcie kopírovacie a faxové, tiež s funkciou tlače, schopné skopírovať maximálne 12 jednofarebných strán za minútu
               ‐ ‐ ‐ ostatné:
               8443 31 91 ‐ ‐ ‐ ‐ stroje vykonávajúce kopírovaciu funkciu skenovaním originálu a tlačením kópií prostredníctvom elektrostatickej tlačiarne
               …“
            
         
               15
            
            
               Na tovar patriaci do podpoložky 8443 31 91 sa uplatňuje colná sadzba vo výške 6 %.
            
         
               16
            
            
               Nariadenie č. 1031/2008 nezmenilo ani nedoplnilo znenie tejto položky a týchto podpoložiek ani colné sadzby uplatniteľné na tovar patriaci do podpoložky 8443 31 91.
            
         
         Dohody WTO
      
      
               17
            
            
               Rozhodnutím 94/800/ES z 22. decembra 1994 týkajúcim sa uzavretia dohôd v mene Európskeho spoločenstva, pokiaľ ide o záležitosti v rámci jeho kompetencie, ku ktorým sa dospelo na Uruguajskom kole multilaterálnych rokovaní (1986 – 1994) (Ú. v. ES L 336, s. 1; Mim. vyd. 11/021, s. 80), Rada schválila dohodu o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO), ako aj dohody uvedené v prílohách 1 až 4 tejto dohody (ďalej len „dohody WTO“), medzi ktorými je Dohovor o pravidlách a postupoch pri urovnávaní sporov (ďalej len „DUS“).
            
         
               18
            
            
               Podľa DUS bol v rámci WTO zavedený orgán na urovnávanie sporov (ďalej len „OUS“). Článok 3 ods. 2 DUS uvádza:
               „… Členovia uznávajú, [že systém urovnávania sporov WTO] slúži na zabezpečenie ochrany práv a záväzkov členov podľa uvedených dohôd a na vyjasnenie existujúcich ustanovení týchto dohôd v súlade s obyčajovými pravidlami výkladu medzinárodného práva verejného. Odporúčania a rozhodnutia [OUS] nemôžu rozšíriť alebo zmenšiť práva a záväzky poskytnuté uvedenými dohodami.“
            
         
               19
            
            
               Článok 21 DUS, nazvaný „Dohľad nad vykonávaním odporúčaní alebo rozhodnutí“, stanovuje:
               „1.   Z dôvodu zabezpečenia účinného urovnávania sporov v záujme všetkých členov je nevyhnutné urýchlené splnenie odporúčaní alebo rozhodnutí stanovených [OUS].
               …
               3.   Na zasadnutí [OUS], ktoré sa uskutoční v lehote 30 dní od schválenia správy poroty alebo odvolacieho orgánu, oboznámi príslušný člen [OUS] o svojich úmysloch týkajúcich sa uskutočnenia jeho odporúčaní alebo rozhodnutí. Ak nie je možné ihneď postupovať podľa odporúčaní a rozhodnutí, bude dotknutému členovi poskytnutá primeraná lehota, v ktorej tak urobí. Pod primeranou lehotou sa bude rozumieť:
               
                        a)
                     
                     
                        lehota navrhnutá príslušným členom… a schválená [OUS], alebo ak takéto schválenie nebude vydané;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        lehota vzájomne dohodnutá spornými stranami…, alebo ak táto dohoda nebude dosiahnutá;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        lehota určená záväzným rozhodcovským konaním…
                     
                  …“
            
         
               20
            
            
               Všeobecná dohoda o clách a obchode (GATT) z roku 1994 (ďalej len „GATT z roku 1994“) a najmä Dohovor o interpretácii článku II ods. 1 písm. b) GATT z roku 1994 sú súčasťou Dohody o založení WTO.
            
         
               21
            
            
               Dohoda o obchode s výrobkami informačných technológií, ktorá pozostáva z Ministerskej deklarácie o obchode s výrobkami informačných technológií prijatej 13. decembra 1996 na prvej konferencii WTO v Singapure a z jej príloh a dodatkov (ďalej len „ITA“), ako aj oznámenie o jej uplatňovaní boli v mene Spoločenstva schválené rozhodnutím Rady 97/359/ES z 24. marca 1997 o odstránení ciel na výrobky informačných technológií (Ú. v. ES L 155, s. 1; Mim. vyd. 11/026, s. 3).
            
         
               22
            
            
               ITA v článku 1 spresňuje, že obchodný režim každej zmluvnej strany sa má vyvíjať tak, aby sa zlepšili možnosti prístupu výrobkov informačných technológií na trh. V zmysle článku 2 ITA bude každá zmluvná strana obmedzovať a odstraňovať clá a iné poplatky akéhokoľvek druhu v zmysle článku II ods. 1 písm. b) GATT z roku 1994 v súvislosti s niektorými výrobkami, medzi ktoré patria aj „stroje na automatické spracovanie údajov a ich jednotky; magnetické alebo optické snímače, stroje na prepis údajov v kódovanej forme na pamäťové médiá a stroje spracovávajúce tieto údaje, inde nešpecifikované ani nezahrnuté“, a „fotokopírovacie prístroje s optickým alebo kontaktným systémom reprodukujúce obraz originálu na kópiu pomocou sprostredkovacieho nosiča (nepriamy postup)“.
            
         
         Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
      
      
               23
            
            
               Z rozhodnutia vnútroštátneho súdu vyplýva, že colný orgán zaslal spoločnosti Hewlett-Packard platobný výmer týkajúci sa cla a dodatočných poplatkov za tovar prepustený do voľného obehu medzi 1. a 30. aprílom 2009. To zahŕňalo poplatky týkajúce sa dovozného vyhlásenia pre multifunkčné tlačiarne v podpoložke 8443 31 91 KN.
            
         
               24
            
            
               Rozhodnutím z 30. júla 2009 colný orgán zamietol sťažnosť, ktorú podala Hewlett-Packard proti tomuto platobnému výmeru. Proti tomuto rozhodnutiu podala Hewlett-Packard žalobu na Rechtbank Haarlem.
            
         
               25
            
            
               Podľa vnútroštátneho súdu sú tieto tlačiarne určené na domáce používanie, ako aj na používanie v malých a stredných podnikoch a pozostávajú z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera. Majú funkcie skenovania a tlače, ak sú spojené priamo alebo prostredníctvom siete so strojom na automatické spracúvanie údajov. Majú tiež funkciu kopírovania, ktorú možno používať nezávisle od stroja na automatické spracúvanie údajov. Niektoré z predmetných tlačiarní obsahujú aj fax.
            
         
               26
            
            
               Tlač a kopírovanie vykonáva rovnaká jednotka tlače, ktorá predstavuje hlavnú zložku predmetných tlačiarní. Pokiaľ si funkcia kopírovania vyžaduje predchádzajúce skenovanie dokumentu, rýchlosť tlače je rovnaká v rámci funkcie tlače a kopírovania. Vnútroštátny súd tiež uvádza, že rozličné zásobníky, ktorými sú niektoré z predmetných tlačiarní vybavené, možno používať tak na kopírovanie, ako aj na tlač. Zásobník slúži na kopírovanie, skenovanie a faxovanie.
            
         
               27
            
            
               Vnútroštátny súd uvádza, že podľa KN uplatniteľnej pred 1. januárom 2007 sa multifunkčné tlačiarne mohli na základe svojich charakteristík a objektívnych vlastností zaradiť do podpoložiek 8471 60 20 alebo 9009 11 00, ktoré stanovujú oslobodenie od cla, alebo aj do podpoložky 9009 12 00, na ktorú je uplatniteľné clo vo výške 6 %.
            
         
               28
            
            
               Vnútroštátny súd dodáva, že Súdny dvor dal vo svojom rozsudku z 11. decembra 2008, Kip Europe a i. (C-362/07 a C-363/07, Zb. s. I-9489), pokyny týkajúce sa zaraďovania multifunkčných prístrojov do KN a že na základe týchto pokynov možno také multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, zaradiť do podpoložky 8471 60 20, ak boli dovezené pred 1. januárom 2007.
            
         
               29
            
            
               Z dôvodu zmien a doplnení KN nariadením č. 1549/2006, ktoré nadobudlo účinnosť 1. januára 2007, tieto tlačiarne už nemožno zaradiť do podpoložky 8471 60 20, ale patria do podpoložky 8443 31 91 KN, na ktorú je uplatniteľné clo vo výške 6 %.
            
         
               30
            
            
               Z toho vyplýva, že ak by sa tieto tlačiarne pred 1. januárom 2007 zaradili do podpoložky 8471 60 20 KN, v dôsledku nadobudnutia účinnosti nariadenia č. 1549/2006 by sa clo zmenilo z 0 % na 6 %.
            
         
               31
            
            
               Vnútroštátny súd sa pýta, či v takom prípade Komisia porušila článok 9 ods. 2 nariadenia č. 2658/87 tým, že prostredníctvom nariadenia č. 1549/2006 zmenila a doplnila KN.
            
         
               32
            
            
               Vnútroštátny súd okrem toho odkazuje na rozsudok, ktorý 20. mája 2010 vydal Cour d’appel de Paris (Francúzsko), týkajúci sa multifunkčných tlačiarní s rovnakými charakteristikami a objektívnymi vlastnosťami, ako majú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej. Podľa tohto rozsudku, „keďže hlavnými funkciami tlačiarne nie sú kopírovanie ani skenovanie, prevláda funkcia tlače; že tlačiareň… predstavuje nielen podstatnú časť objemu a váhy prístroja, ale aj jeho hodnoty; že v dôsledku toho predmetné prístroje patria do podpoložky 8471 60 [KN]“.
            
         
               33
            
            
               Vnútroštátny súd tiež zdôrazňuje, že podľa Hewlett-Packard tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, v zásade patria do pôsobnosti ITA, a majú byť teda oslobodené od cla.
            
         
               34
            
            
               Za týchto okolností Rechtbank Haarlem rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
               
                        „1.
                     
                     
                        So zreteľom na úvahy Rechtbank [Haarlem], ktoré sa týkajú rýchlosti tlače a kopírovania, aký význam má skutočnosť, že rýchlosť tlače a rýchlosť kopírovania je určená tou istou tlačiarňou a že rýchlosť uvedených funkcií sa líši len preto, že na účely kopírovania musí najprv prebehnúť skenovanie, aby mohla byť vykonaná tlač?
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        So zreteľom na úvahy Rechtbank [Haarlem] týkajúce sa počtu automatických podávačov papiera a existencie zásobníka papiera, majú sa pokyny, ktoré v tejto súvislosti dal Súdny dvor v [už citovanom] rozsudku Kip Europe a i., vykladať v tom zmysle, že existencia viacerých podávačov papiera a zásobníka papiera predstavuje objektívne kritérium, na základe ktorého možno usúdiť, že ide skôr o kopírovací stroj ako o tlačiareň?
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        So zreteľom na úvahy Rechtbank [Haarlem], ktoré sa týkajú otázky podstatného charakteru predmetných prístrojov, predovšetkým s prihliadnutím na kritériá, ktoré v tejto súvislosti použil Cour d’appel de Paris v rozsudku z 20. mája 2010, pokiaľ ide o prístroje rovnakého druhu ako predmetný prístroj, majú sa hodnota a hmotnosť centrálnej tlačiarne (zariadenie umožňujúce tlač) priradiť k funkcii tlač alebo k funkcii kopírovanie, a treba hodnotu a hmotnosť skenera priradiť – prípadne čiastočne – k funkcii kopírovanie?
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Je so zreteľom na úvahy Rechtbank [Haarlem] colná sadzba vo výške 6 % zodpovedajúca položke 8443 31 91 [KN] v zmysle nariadenia č. 1031/2008 platná, pokiaľ ide o multifunkčné prístroje, ktoré sa v súlade s pokynmi Súdneho dvora v [už citovanom] rozsudku Kip Europe a i. mali zaradiť do podpoložky 8471 60 20 [KN] v prípade, že boli dovezené pred 1. januárom 2007?“
                     
                  
         
         O prejudiciálnych otázkach
      
      
               35
            
            
               Na úvod treba pripomenúť, že v rámci postupu spolupráce medzi vnútroštátnymi súdmi a Súdnym dvorom zakotveného v článku 267 ZFEÚ prislúcha Súdnemu dvoru poskytnúť vnútroštátnemu súdu odpoveď potrebnú na rozhodnutie v spore, ktorý prejednáva. Z tohto pohľadu Súdnemu dvoru prislúcha prípadne preformulovať otázky, ktoré sú mu predložené (pozri najmä rozsudky zo 17. júla 1997, Krüger, C-334/95, Zb. s. I-4517, body 22 a 23, ako aj zo 4. októbra 2012, Biankov, C-249/11, bod 57).
            
         
               36
            
            
               V prejednávanej veci z rozhodnutia vnútroštátneho súdu vyplýva, že svojimi štyrmi otázkami, ktoré treba preskúmať spoločne, sa tento vnútroštátny súd v podstate pýta, či je nariadenie č. 1031/2008 platné v rozsahu, v akom do podpoložky 8443 31 91 KN zaraďuje multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v spore vo veci samej, ktoré majú funkciu kopírovania, pozostávajú z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera a boli prepustené do voľného obehu v apríli 2009.
            
         
               37
            
            
               V tejto súvislosti treba na jednej strane uviesť, že je nesporné, že ku dňu prepustenia do voľného obehu sa multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, zaradili do podpoložky 8443 31 91 KN, na ktorú sa vzťahuje clo vo výške 6 %.
            
         
               38
            
            
               Na druhej strane treba konštatovať, že táto podpoložka 8443 31 91 neexistovala v znení KN uplatniteľnom pred 1. januárom 2007. Táto podpoložka bola do KN zavedená nariadením č. 1549/2006 a opäť bola zahrnutá v nariadení č. 1031/2008.
            
         
               39
            
            
               Podľa ustálenej judikatúry Rada zverila Komisii spolupracujúcej s colnými odborníkmi členských štátov širokú mieru voľnej úvahy pri spresňovaní obsahu položiek sadzobníka v súvislosti so zaraďovaním určitého tovaru. Právomoc Komisie prijímať opatrenia stanovené v článku 9 ods. 1 písm. a), b), d) a e) nariadenia č. 2658/87 jej však nedovoľuje meniť obsah položiek sadzobníka, ktoré boli vypracované na základe HS zavedeného dohovorom o HS, pričom Únia sa zaviazala nemeniť ich rozsah pôsobnosti v zmysle článku 3 tohto dohovoru (pozri rozsudky zo 14. decembra 1995, Francúzsko/Komisia, C-267/94, Zb. s. I-4845, body 19 a 20; z 27. apríla 2006, Kawasaki Motors Europe, C-15/05, Zb. s. I-3657, bod 35, ako aj z 29. októbra 2009, Dinter a Europol Frost-Food, C-522/07 a C-65/08, Zb. s. I-10333, bod 32).
            
         
               40
            
            
               Z článku 9 ods. 2 nariadenia č. 2658/87 okrem toho vyplýva, že Komisia nemá právomoc samostatne meniť a dopĺňať colné sadzby.
            
         
               41
            
            
               Z predchádzajúcich úvah vyplýva, že aj keby sa preukázalo, že tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, dovezené pred 1. januárom 2007 sa mali zaradiť do podpoložky 8471 60 20 KN, a mali byť teda oslobodené od cla, zatiaľ čo rovnaké tlačiarne dovezené po tomto dátume podliehajú clu vo výške 6 %, Komisia prekročila svoje právomoci, ktoré jej priznáva článok 9 nariadenia č. 2658/87.
            
         
               42
            
            
               Ako navrhuje vnútroštátny súd, treba teda preskúmať, či tieto tlačiarne mali byť vzhľadom na ich charakteristiky a objektívne vlastnosti zaradené pred 1. januárom 2007 do podpoložky 8471 60 20 alebo do podpoložky 9009 12 00 KN.
            
         
               43
            
            
               V tejto súvislosti treba pripomenúť, že položka 8471 KN sa týka „stroj[ov] na automatické spracovanie údajov“ a že podpoložka 8471 60 20 tejto nomenklatúry sa vzťahuje na „tlačiarne“. Pokiaľ ide o položku 9009 KN, tá sa týka „fotokopírovac[ích] prístroj[ov] s optickým alebo kontaktným systémom a termokopírovac[ích] prístroj[ov]“ a podpoložka 9009 12 00 tejto nomenklatúry sa vzťahuje na „elektrostatické fotokopírovacie prístroje reprodukujúce obraz originálu na kópiu pomocou sprostredkovacieho nosiča (nepriamy postup)“.
            
         
               44
            
            
               Podľa Hewlett-Packard sa tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, mali zaradiť do podpoložky 8471 60 20, ak boli dovezené pred 1. januárom 2007.
            
         
               45
            
            
               Holandské kráľovstvo a Komisia tvrdia, že takéto tlačiarne sa mali zaradiť do podpoložky 9009 12 00.
            
         
               46
            
            
               V tejto súvislosti treba po prvé pripomenúť, že z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, že položka 9009 KN zahŕňala okrem fotokopírovacích prístrojov s optickým systémom a priamou reprodukciou aj prístroje, ktoré majú sprostredkovací nosič na nepriamu reprodukciu, ktorá spočíva v transformácii obrazu na digitálne údaje (pozri v tomto zmysle rozsudok z 9. októbra 1997, Rank Xerox, C-67/95, Zb. s. I-5401, bod 21).
            
         
               47
            
            
               Súdny dvor okrem toho rozhodol, že dotknuté nariadenie je platné, keďže do podpoložky 9009 12 00 zaraďuje prístroje, ktoré môžu uskutočňovať úkony tlače, skenovania a reprografie, na základe toho, že žiadna z funkcií zodpovedajúcich týmto úkonom sa nemôže považovať za určujúcu podstatný charakter týchto prístrojov bez toho, aby sa v zásade požadovalo, že všetky prístroje spĺňajúce tieto tri funkcie musia byť zaradené ako fotokopírovacie prístroje (pozri v tomto zmysle rozsudok Kip Europe a i., už citovaný, bod 62).
            
         
               48
            
            
               V prejednávanej veci z vlastností tlačiarní, ktoré sú predmetom sporu vo veci samej, ako sú uvedené v bodoch 25 a 26 tohto rozsudku, vyplýva, že presne tak ako v prípade prístrojov, o ktoré ide vo veci, v ktorej bol vydaný už citovaný rozsudok Kip Europe a i., zabezpečujú viaceré funkcie, konkrétne skenovanie, tlač, kopírovanie a niektoré z nich aj faxovanie, z ktorých ani jednu nemožno považovať za funkciu, ktorá určuje ich podstatný charakter.
            
         
               49
            
            
               Za týchto podmienok sa tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, mali podľa judikatúry Súdneho dvora zaradiť do podpoložky 9009 12 00 KN v prípade, že boli dovezené pred 1. januárom 2007.
            
         
               50
            
            
               V dôsledku toho treba konštatovať, že Komisia tým, že multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, zaradila do podpoložky 8443 31 91 KN, nezmenila clo vo výške 6 %, ktoré sa na ne uplatňovalo. Táto inštitúcia teda neprekročila svoje právomoci, ktoré jej priznáva článok 9 nariadenia č. 2658/87.
            
         
               51
            
            
               Po druhé panel WTO uverejnil 16. augusta 2010 v rámci ITA správy vo veciach WT/DS375/R, WT/DS376/R a WT/DS377/R (Európske spoločenstvá a ich členské štáty – Colné zaradenie určitých výrobkov informačných technológií), ktoré OUS prijal 21. septembra 2010.
            
         
               52
            
            
               Tieto správy predovšetkým spresňujú, že „keďže [multifunkčné digitálne stroje] schopné pripojenia k stroju na automatické spracovanie predmetných údajov nie sú fotokopírovacími prístrojmi s optickým systémom, ktoré fungujú reprodukovaním obrazu originálu na kópiu pomocou sprostredkovacieho nosiča (nepriamy postup), nemôžu byť predmetom koncesie uvedenej v podpoložke 9009 12 [zoznamu koncesií Európskych spoločenstiev priložených k GATT 1994], a to bez ohľadu na primárnu, sekundárnu alebo rovnocennú povahu funkcie kopírovania v porovnaní s ostatnými funkciami týchto prístrojov“.
            
         
               53
            
            
               Primeraná lehota uložená Európskej únii na vykonanie správ, ktoré prijal OUS, uplynula 30. júna 2011.
            
         
               54
            
            
               Komisia zohľadnila správy panela WTO tým, že prijala vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 620/2011 z 24. júna 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 2658/87 (Ú. v. EÚ L 166, s. 16). Podľa svojho článku 2 toto nariadenie nadobudlo účinnosť 1. júla 2011.
            
         
               55
            
            
               Podľa odôvodnenia 2 uvedeného nariadenia „by podľa správy panelu WTO digitálne kopírovanie nemalo predstavovať fotokopírovanie podľa GATT 1994 a rýchlosť kopírovania by nemala byť jediným kritériom zatriedenia. Podpoložka 8443 31 [KN] a príslušná colná sadzba by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť“. Príloha tohto nariadenia tiež stanovuje, že podpoložka 8443 31 91 KN sa vypúšťa.
            
         
               56
            
            
               Komisia na pojednávaní uviedla, že v dôsledku tohto vyňatia by sa multifunkčné tlačiarne mohli zaradiť do podpoložky 8443 31 20 KN, čím by podliehali clu vo výške 2,2 %, alebo do podpoložky 8443 31 80 tejto nomenklatúry, na základe čoho by boli oslobodené od cla. Tieto dve podpoložky znejú takto:
               „8443 31 20 – – – Stroje majúce digitálne kopírovanie ako hlavnú funkciu, keď sa kopírovanie vykonáva skenovaním originálu a tlačením kópií pomocou elektrostatickej tlačiarne
               …
               8443 31 80 – – – ostatné“.
            
         
               57
            
            
               Podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora dohody WTO vzhľadom na svoju povahu a štruktúru v zásade nepatria k normám, v súvislosti s ktorými Súdny dvor skúma zákonnosť konania inštitúcií Únie. Súdny dvor by mal právomoc preskúmať legálnosť predmetného konania vzhľadom na pravidlá WTO len za predpokladu, že Únia chcela vykonať konkrétny záväzok v rámci WTO, alebo v prípade, že akt Únie výslovne odkazuje na konkrétne ustanovenia dohôd WTO (pozri rozsudky z 1. marca 2005, Van Parys, C-377/02, Zb. s. I-1465, body 39 a 40, ako aj z 10. novembra 2011, X a X BV, C-319/10 a C-320/10, bod 35).
            
         
               58
            
            
               Súd Únie v žiadnom prípade nemôže preskúmavať zákonnosť dotknutých aktov Únie so zreteľom na pravidlá WTO bez toho, aby zbavil účinku primeranú lehotu poskytnutú Únii podľa DUS na vyhovenie odporúčaniam alebo rozhodnutiam OUS (pozri v tomto zmysle rozsudky z 30. septembra 2003, Biret International/Rada, C-93/02 P, Zb. s. I-10497, body 61 a 62, ako aj X a X BV, už citovaný, bod 41).
            
         
               59
            
            
               Okrem toho, hoci nariadenie č. 620/2011 odzrkadľuje vôľu Únie vyhovieť správam panelu WTO vydaným OUS, na ktoré výslovne odkazuje, toto nariadenie bolo prijaté po tom, ako nastali skutkové okolnosti sporu vo veci samej, a na základe svojho článku 2 stráca akýkoľvek retroaktívny účinok.
            
         
               60
            
            
               V dôsledku toho za týchto okolností nie je možné retroaktívne sa odvolávať na správy panelu v rámci posudzovania platnosti nariadenia č. 1031/2008 v rozsahu, v akom zaraďuje tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v konaní vo veci samej, do podpoložky 8443 31 91 KN.
            
         
               61
            
            
               Vzhľadom na predchádzajúce úvahy treba na položené otázky odpovedať tak, že preskúmanie prejudiciálnych otázok neodhalilo nič, čo by mohlo ovplyvniť platnosť nariadenia č. 1031/2008 v rozsahu, v akom toto nariadenie do podpoložky 8443 31 91 KN zaraďuje multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v spore vo veci samej, ktoré majú funkciu kopírovania, pozostávajú z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera a boli prepustené do voľného obehu v apríli 2009.
            
         
         O trovách
      
      
               62
            
            
               Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.
            
          
            
               Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto:
            
          
               
                  
                     Preskúmanie prejudiciálnych otázok neodhalilo nič, čo by mohlo ovplyvniť platnosť nariadenia Komisie (ES) č. 1031/2008 z 19. septembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, v rozsahu, v akom toto nariadenie do podpoložky 8443 31 91 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I nariadenia č. 2658/87, zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 254/2000 z 31. januára 2000, zaraďuje multifunkčné tlačiarne, akými sú tlačiarne, o ktoré ide v spore vo veci samej, ktoré majú funkciu kopírovania, pozostávajú z modulu laserovej tlačiarne a modulu skenera a boli prepustené do voľného obehu v apríli 2009.
                  
               
             
               
                  
                     Podpisy
                  
               
            (
            *1
         )	Jazyk konania: holandčina.