CELEX: 31972R2732
Language: it
Date: 1972-12-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2732/72 del Consiglio, del 19 dicembre 1972, relativo all'apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per tessuti di seta o di borra di seta (schappe) e di cotone, lavorati su telai a mano, delle voci nn. 50.09 e ex 55.09 della tariffa doganale comune

28 . 12 . 72                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 291 / 69
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 2732/72 DEL CONSIGLIO
                                                         del 19 dicembre 1972
               relativo all'apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari
               comunitari per tessuti di seta o di borra di seta (schappe) e di cotone, lavorati su telai
                        a mano, delle voci nn. ex 50.09 e ex 55.09 della tariffa doganale comune
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     sua composizione originaria, all'utilizzazione dei con­
                                                                         tingenti tariffari così come l'imputazione sulle loro
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   aliquote dei prodotti importati sia dai paesi terzi che
europea, in particolare l' articolo 113 ,                                dai nuovi Stati membri ;
vista la proposta della Commissione,                                     considerando che occorre garantire, in particolare,
considerando che, per i tessuti di seta o di borra di                    l' uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli
seta ( schappe) e i tessuti di cotone, lavorati su telai a               importatori ai suddetti contingenti nonché l'applica­
mano, delle voci nn . ex 50.09 e ex 55.09, la Comu­                      zione, senza interruzione, del dazio previsto per tali
nità economica europea si è impegnata ad aprire dei                      contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in
contingenti tariffari comunitari annuali in esenzione                    parola fino ad esaurimento di questi ultimi ; che un
                                                                         sistema di utilizzazione dei contingenti comunitari,
da dazi, per un valore (valore in dogana) di un
milione di unità di conto ( u . c.) ciascuno ; che                       basato su una ripartizione tra gli Stati membri in que­
l' ammissione al beneficio di detti contingenti tariffari                stione sembra atto a rispettare la natura comunitaria
comunitari è tuttavia subordinata alla presentazione                     di detti contingenti , tenendo conto dei principi sopra
di un certificato di fabbricazione riconosciuto dalle                    enunciati ; che, per rispecchiare il più possibile la reale
autorità competenti della Comunità economica euro­                       evoluzione del mercato dei prodotti in questione, tale
pea, all'apposizione, all'inizio ad alla fine di ogni                    ripartizione deve essere effettuata proporzionalmente
pezza, di un marchio ammesso da dette autorità ed al                     ai fabbisogni calcolati, da una parte, secondo i dati
trasporto diretto dal paese di fabbricazione alla Co­                    statistici delle importazioni provenienti dai paesi terzi
 munità ;                                                                durante un periodo di riferimento rappresentativo e,
                                                                         dall'altra, secondo le prospettive economiche per»
considerando che, per quanto riguarda i prodotti in                      l' anno contingentale considerato ;
questione, i nuovi Stati membri non debbono effet­
tuare, durante il 1973 , alcun ravvicinamento dei dazi                   considerando tuttavia che i tessuti di seta o di borra
delle loro tariffe, nazionali verso quelli della tariffa                 di seta ( schappe) e di cotone, lavorati su telai a mano,
doganale comune ; che quindi l' apertura di un contin­                   non sono specificati nelle nomenclature statistiche;
gente tariffario comunitario non comporta, per questi                    che pertanto non è stato possibile ottenere dati stati­
nuovi Stati membri, l'obbligo di modificare le loro                      stici sufficientemente precisi e rappresentativi ; che le
tariffe doganali nei riguardi dei paesi terzi ; che, di                  importazioni imputate alle aliquote assegnate agli
conseguenza, deve essere unicamente prevista la par­                     Stati membri su contingenti tariffari aperti per il
tecipazione degli Stati membri della Comunità, nella                      1969, il 1970 e il 1971 erano le seguenti :
                                                  1 . Tessuti di seta o di borra di seta
                                                    1969                         1970                      1971
                                         in u.c .            %          in u.c .        %         in u.c .        %
               Germania               762 868,75             76       611 632,00        62      557 900,00      56,93
               Benelux                  67 992,72             7       102 492,62        10       60 746,00       6,20
               Francia                 111 500,00            11       163 680,00        17      220 000,00      22,45
               Italia                   57 681,17             6       113 012,73        11      141 230,00      14,42
 ---pagebreak--- N. L 291 / 70                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           28 . 12 . 72
                                                             2 . Tessuti di cotone
                                                    1969                             1970                        1971
                                           in u.c .             %          in u.c .           %         in u.c .        %
              Germania                   10 202,16               8        31 273,00           10      91 366,83       15,55
              Benelux                    26 498,10              20        43 177,36           13      58 429,00        9,94
              Francia                    40 012,00              31       238 499,00           74     430 340,00       73,23
              Italia                     53 746„80              41         9 229,09            3       7 535,48        1,, 28
che, date soprattutto le variazioni sopravvenute, que­                      mentari sia stata quasi totalmente utilizzata e ciò
sti soli elementi non permettono di avere un'opinione                       finché la consistenza della riserva lo permetta ; che le
precisa circa il fabbisogno effettivo dei singoli Stati                     aliquote iniziali e supplementari debbono essere
membri in questione nel corso del periodo contingen­                        valide fino al termine del periodo contingentale; che
tale considerato ; che, ciò considerando e al fine di                       tale metodo di gestione richiede una stretta collabora­
un'equa ripartizione tra detti Stati dei contingenti                        zione tra gli Stati membri e la Commissione e che
tariffari comunitari in causa, e tenendo conto delle                        quest' ultima deve in particolare poter seguire lo stato
stime previste è possibile valutare approssimativa­                         di esaurimento dei contingenti tariffari ed informarne
mente come segue le percentuali di partecipazione                           gli Stati membri ;
iniziale agli importi contingentali :
                                                                            considerando che, se ad una data determinata del pe­
                                                                            riodo contingentale, in uno Stato membro si rendesse
                          Tessuti di seta        Tessuti di cotone
                                                                            disponibile una forte rimanenza dell' aliquota iniziale,
                                                                            tale Stato membro deve riversarne una percentuale
Germania                       48                        20                 considerevole nella riserva, per evitare che una parte
                                                                            dell'uno o dell' altro dei contingenti comunitari
Benelux                         10                        7
                                                                            rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre
Francia                        28                        58                 potrebbe essere utilizzata in altri ;
Italia                          14                       15
                                                                            considerando che il Regno del Belgio, il Regno dei
                                                                            Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riu­
considerando che, per tener conto dell'eventuale evo­                       niti e rappresentati dall'unione economica Benelux e
luzione delle importazioni di detti tessuti occorre sud­                    che, di conseguenza, tutte le operazioni relative alla
dividere in due parti i volumi contingentali ( aperti a                     gestione delle aliquote attribuite a detta unione pos­
concorrenza di 1 000 000 di unità di conto, valore fis­                      sono essere effettuate da uno dei suoi membri,
sato per ciascuno dei contingenti tariffari comunitari)
ripartendo la prima parte e costituendo con la                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
seconda una riserva per coprire l'ulteriore fabbisogno
degli Stati membri che avessero esaurito le loro ali­
quote iniziali ; che, per garantire una certa sicurezza                                                Artìcolo 1
agli importatori, è opportuno fissare la prima parte
del contingente comunitario ad un livello che, nella                        1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1973 , i dazi della
fattispecie, potrebbe ammontare all' 80 % dei volumi                        tariffa doganale comune per i prodotti menzionati in
contingentali aperti a concorrenza del valore sum­                          appresso sono totalmente sospesi nell'ambito di con­
menzionato ;
                                                                             tingenti tariffari comunitari, per un volume corri­
                                                                             spondente, per ciascuno di essi ad un valore (valore in
considerando che le aliquote iniziali possono essere                        dogana) di 1 000 000 di unità di conto :
esaurite più o meno rapidamente ; che per tener conto
di ciò ed evitare ogni discontinuità, è necessario che                      — tessuti di seta o di borra di seta (schappe), lavo­
ogni Stato membro, che abbia utilizzato quasi total­                                rati su telai a mano (voce n. ex 50.09 della tariffa
mente una delle sue aliquote iniziali, effettui il pre­                            doganale comune),
lievo di un'aliquota supplementare dalla riserva ; che
tale prelievo deve essere effettuato da ogni Stato                          — tessuti di cotone, lavorati su telai a mano (voce n .
membro quando ciascuna delle sue aliquote supple­                                  ex 55.09 della tariffa doganale comune).
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 72                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 291 /71
2.      Ai fini dell'applicazione del presente regola­               a ) per i tessuti di seta o di borra di seta (schappe)
mento, sono considerati :                                                lavorati su telai a mano :
a ) telai a mano, i telai che, per la fabbricazione di                                                         Unità di conto
      tessuti , sono mossi esclusivamente con movimenti
                                                                         Germania                                384 000,
      delle mani o dei piedi,
                                                                         Benelux                                   80 000 ,
b ) valore in dogana, il valore quale risulta dal regola­
      mento (CEE) n. 803 /68 del Consiglio, del 27 giu­                  Francia                                 224 000 ,
      gno 1968 , relativo al valore in dogana delle
      merci (*).                                                         Italia                                  112 000 :
3.       Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti          b) per i tessuti di cotone, lavorati su telai a mano :
solo i tessuti :                                                                                               Unità di conto
a) accompagnati da un certificato di fabbricazione                       Germania                                160 000 ,
      riconosciuto dalle autorità competenti della
      Comunità economica europea e conforme ad uno                       Benelux                                   56 000 ,
      dei modelli di cui in allegato, vistato da un' auto­
                                                                         Francia                                 464 000,
      rità riconosciuta dal paese d'origine ;
                                                                         Italia                                  120 000 .
b) recanti all'inizio e alla fine di ciascuna pezza un
      marchio ammesso dalle suddette autorità (2 );
                                                                    2.     La seconda parte di ciascun contingente comu­
c) trasportati direttamente dal paese di fabbricazione              nitario ossia 200 000 unità di conto , costituisce la
      nella Comunità economica europea.                             riserva .
4.       A questo riguardo, sono considerate trasportate
direttamente :                                                                               Articolo 3
a ) le merci il cui trasporto viene effettuato senza pas­
      sare attraverso il territorio di un paese non mem­            1.     Se una delle aliquote iniziali di uno Stato mem­
      bro delle Comunità europee . Si precisa che gli               bro — quale è fissata dall'articolo 2, paragrafo 1 ,
      scali nei porti di paesi non membri delle Comunità            ovvero la stessa aliquota diminuita della frazione ver­
      europee non interrompono il trasporto diretto, a              sata nella riserva corrispondente qualora sia stato
      condizione che le merci non vi siano trasbordate ;            applicato l'articolo 5 — è utilizzata per il 90 % o più,
                                                                    lo Stato meqibro in questione procede immediata­
b ) le merci il cui trasporto viene effettuato passando             mente, mediante notifica alla Commissione, al pre­
      attraverso il territorio . di uno o più paesi non             lievo di una seconda aliquota pari al 15 % della pro­
      membri delle Comunità europee, o con trasbordo                pria aliquota iniziale, eventualmente arrotondata all'
      in uno di questi, a condizione che l' attraversa­             unità superiore, sempreché l'entità della riserva lo
      mento di questi ultimi o il trasbordo si effettuino           permetta .
      sotto la scorta di un solo titolo di trasporto
      emesso nel paese di origine.
                                                                    2. Se, esaurita l'una o l'altra delle aliquote iniziali,
                                                                    la seconda aliquota prelevata da uno Stato membro
                                                                    è utilizzata per il 90 % o più, tale Stato membro pro­
                           Articolo 2
                                                                    cede immediatamente, mediante notifica alla Com­
                                                                    missione, al prelievo di una terza aliquota, pari al
1 . Una prima parte per un volume corrispondente                    7,5 % della propria aliquota iniziale, eventualmente
rispettivamente ad un valore pari a 800 000 unità di                arrotondata all'unità superiore, sempreché l'entità
conto per tali contingenti tariffari comunitari viene               della riserva lo permetta.
ripartita tra gli Stati membri ; le aliquote che, fatto
salvo l' articolo 5 , sono valide dal 1° gennaio al 31
dicembre 1973 , ammontano per gli Stati membri ai                   3.     Se, esaurita una o l' altra seconda aliquota, uno
volumi corrispondenti ai valori indicati in appresso :              Stato membro ha utilizzato per il 90 % o più anche
                                                                    la terza aliquota, tale Stato membro procede, come
                                                                    disposto dal paragrafo 2 , al prelievo di una quarta
                                                                    aliquota pari alla terza.
( ] ) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 1 .
(2) È convenuto che tale comma non osta a che un
      piombo riconosciuto dalle autorità consenta di sod­           Questo procedimento di applica per analogia fino ad
      disfare alle condizioni previste da detto comma .             esaurimento della riserva .
 ---pagebreak--- N. L 291 / 72                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                28 . 12 . 72
4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri          a tal fine ne precisa l'entità allo Stato membro che
possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a           procede all'ultimo prelievo .
quelle stabilite dai suddetti paragrafi , se vi è ragione
di ritenere che esse rischierebbero di non essere esau­
rite . Essi informano la Commissione dei motivi che li                                   Articolo 7
hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
                                                                1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposi­
                                                                zioni affinché l'apertura delle aliquote supplementari
                         Articolo 4                             da essi prelevate in applicazione dell'articolo 3 renda
                                                                possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulla
Le aliquote supplementari prelevate in applicazione             loro parte cumulata dei contingenti tariffari comuni­
                                                                tari .
dell' articolo 3 , sono valide fino al 31 dicembre 1973 .
                                                                2.     Gli Stati membri garantiscono agli importatori
                                                                dei prodotti in questione, stabiliti sul loro territorio,
                         Articolo 5                             la facoltà di accedere liberamente alle aliquote ad essi
                                                                assegnate .
Lo Stato membro che non abbia esaurito alla data del
15 settembre 1973 una delle sue aliquote iniziali versa         3 . Gli Stati membri procedono all'imputazione
nella riserva, entro e non oltre il 10 ottobre 1973 , la        sulle loro aliquote delle importazioni dei prodotti in
frazione non utilizzata di detta aliquota che eccede il         questione man mano che tali prodotti sono presentati
20 % dell'importo iniziale. Esso può riversare un               in dogana accompagnati da una dichiarazione
                                                                d'immissione in consumo .
qunatitativo superiore se ha motivo di ritenere che
non verrà utilizzato .
                                                                4.      Il grado di esaurimento delle aliquote di ciascuno
Gli Stati membri comunicano alla Commissione, en­               Stato membro viene rilevato in base alle importazioni
tro il 10 ottobre 1973 , l'importo complessivo delle            imputate alle condizioni di cui al paragrafo 3 .
importazioni dei tessuti in oggetto effettuate fino al
15 settembre 1973 incluso e imputate a ciascuno dei
                                                                                         Articolo 8
contingenti, nonché, se del caso, la frazione di cia­
scuna delle loro aliquote iniziali riversata alla riserva
corrispondente.                                                 Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
                                                                missione delle importazioni in provenienza da paesi
                                                                terzi effettivamente imputate alle loro aliquote.
                         Articolo 6
                                                                                         Articolo 9
La Commissione calcola i quantitativi delle aliquote
aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli
                                                                Gli Stati membri e la Commissione collaborano stret­
2 e 3 e li informa, non appena le pervengono le noti­
fiche , del grado di esaurimento delle riserve.                 tamente affinché venga rispettato il presente regola­
                                                                mento .
Essa informa gli Stati membri, entro il 15 ottobre
1973 , dell'entità di ciascuna delle riserve dopo i ver­                                 Articolo 10
samenti effettuati a norma dell' articolo 5 .
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce ciascuna         Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
delle riserve sia limitato al quantitativo disponibile e         1973 .
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, addì 19 dicembre 1972.
                                                                                        Per il Consiglio
                                                                                          Il Presidente
                                                                                        T. WESTERTERP
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 72                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                    N. L 291 / 73
                                 ANNEXE 1 — ANHANG 1 — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I
                                 Certificate in regard to silk or cotton handloom fabrics
                      Certificat concernant les tissus de soie ou de coton tissés sur métiers à main
               Bescheinigung für auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe aus Seide oder Baumwolle
                        Certificato relativo ai tessuti di seta o di cotone lavorati su telai a mano
             Certificaat betreffende op handweefgetouwen vervaardigde weefsels van zijde of katoen
                                             under headings ex 50.09 or ex 55.09
                                              des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                          der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                           delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                     behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                                        No
                                                        No
                                                        Nr
                                                        N
                                                        Nr
             The Government of India
             Le gouvernement de l'Inde
             Die Regierung Indiens
             Il governo dell'India
             De Regering van India
             Ministry of Commerce
             Ministère du commerce et de l'industrie
             Ministerium für Handel und Industrie
             Ministero del commercio e dell'industria
             Ministerie van Handel en Industrie
             Office of the Textile Commissioner, Bombay / Madras / Calcutta / New Delhi
             Commissariat aux textiles, Bombay / Madras / Calcutta / New Delhi
             Amt des Textilbeauftragten Bombay / Madras / Kalkutta / Neu-Delhi
             Commissariato dei tessili, Bombay / Madras / Calcutta / New-Delhi
             Commissariaat voor textiel, Bombay / Madras / Calcutta / New-Delhi
             certifies that the consignment described below includes only
              certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
             bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
             certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
              verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
             handloom fabrics of the cottage industry,
             des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
             in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
             dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
              weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
             that the fabrics are of Indian manufacture,
              que les tissus sont de fabrication indienne,
              daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
              che i tessuti sono di fabbricazione indiana,
              dat deze weefsels van Indiaas fabricaat zijn,
 ---pagebreak--- N. L 291 /74                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         28 . 12 . 72
             and exported from India to the Member States of the European Communities.
             et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes.
             und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .
             e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati ijiembri delle Comunità europee.
             en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .
             1 . Name and address of exporter in India
             1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
             1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
             1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
             1 . Naam en adres van de exporteur in India                         *
             2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
             2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés europeennes
             2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
             2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
             2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
             3.  To each piece of fabric is attached a seal No
             3.  Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
             3.  Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
             3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
             3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
             4.  Port or airport of despatch
             4.  Port ou aéroport d'embarquement
             4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
             4.  Porto o aeroporto d'imbarco
             4.  Haven of luchthaven van inlading
             5. Ship
             5 . Bateau
             5 . Schiff
             5 . Nave
             5 . Schip
             6. Bill of lading (date)
             6. Connaissement (date)
             6. Konnossement (Datum )
             6. Polizza di carico (data)
             6 . Datum cognossement
             7.  Port or airport of destination
             7.  Port ou aéroport de destination
             7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
             7.  Porto o aeroporto di destinazione
             7.  Haven of luchthaven van bestemming
             8 . Member State of destination
             8 . État membre de destination
             8 . Bestimmungsmitgliedstaat
             8 . Stato membro destinatario
             8 . Lid-Staat van bestemming
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 72                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 291 /75
             Place and date of issue
             Lieu et date d'émission
             Ort und Datum der Ausstellung
             Luogo e data di emissione
             Plaats en datum van afgifte
             Seal of issuing body
             Cachet de l'organisme émetteur
             Stempel der ausstellenden Behörde
             Timbro dell'ufficio emittente
             Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                             Office of the Textile Commissioner Bombay/
                                                                       Madras/Calcutta/New Delhi
                                                                            ( Signature du responsable)
                                                             Commissariat aux textiles Bombay/Madras/Cal­
                                                                                cutta/New Delhi
                                                                    (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                             Amt des Textilbeauftragten Bombay/Madras/
                                                                              Kalkutta /Neu-Delhi
                                                                               (Firma dell' incaricato)
                                                             Commissariato dei tessili Bombay/Madras/Cal­
                                                                                cutta/New-Delhi
                                                               (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                             Commissariaat voor textiel Bombay/Madras/
                                                                              Calcutta/New-Delhi
 ---pagebreak--- N. L 291 / 76                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       28 . 12 . 72
                                                         Description of fabrics
                     Package
                                                                                              Detailed           Number
                                                                                                                               Square
                                         Common                       Description                                              metres
 Serial No    Marks         Number        Customs                      of goods             description              of
                                                                                                                               Weight
               and             and       Tariff No        ( Common Customs Tariff)           of fabrics            pieces       in kg
             numbers         nature
                                                         Description des tissus
                      Colis
                                          Numéro                                                                               Mètres
  Numéro                                   du tarif                                         Description          Nombre         carrés
                                                         Désignation des marchandises         détaillée              de
  d' ordre   Marques        Nombre        douanier           ( tarif douanier commun )                                          Poids
                                                                                             des tissus            pièces
                 et             et       commun                                                                                 en kg
             numéros         nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
 Laufende                              Nummer des                                             Genaue            Anzahl der        mä
                                                                  Warenbezeichnung                                            Gewicht
 Nummer       Zeichen        Anzahl    Gemeinsamen
                                                              ( Gemeinsamer Zolltarif)     Beschreibung        Gewebestücke
               und             und       Zolltarifs                                         der Gewebe                          in kg
             Nummer            Art
                                                         Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                          Numero                                                                                Metri
  Numero                                della tariffa        Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
  d' ordine   Marche         Numero       doganale          (Tariffa doganale comune)        dei tessuti        delle pezze      Peso
                 e               e        comune                                                                                in kg
              numeri         natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                 Omschrijving van de                                            Aantal
    Volg­                               Post van het             goederen volgens het      Nauwkeurige             Aantal         m2
  nummer      Merken          Aantal  gemeenschappe­              gemeenschappelijk        omschrijving           stukken     Gewicht
                                     lijk douanetarief                                    van de weefsels
                 en             en                                    douanetarief                                               in kg
             nummers          soort
 ---pagebreak--- 28 . 12. 72                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                    N. L 291 / 77
                              ANNEXE U — ANHANG U — ALLEGATO U — BIJLAGE U
                                Certificate in regard to silk or cotton handloom fabrics
                     Certificat concernant les tissus de soie ou de coton tissés sur métiers à main
              Bescheinigung für auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe aus Seide oder Baumwolle
                       Certificato relativo ai tessuti di seta o di cotone lavorati su telai a mano
            Certificaat betreffende op handweefgetouwen vervaardigde weefsels van zijde of katoen
                                            under headings ex 50.09 or ex 55.09
                                             des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                         der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                          delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                    behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                                      No
                                                      No
                                                      Nr
                                                      N
                                                      Nr
            The Government of Pakistan
            Le gouvernement du Pakistan
            Die Regierung Pakistans
            Il governo del Pakistan
            De Regering van Pakistan
            Ministry of Commerce
            Ministère du commerce et de l'industrie
            Ministerium für Handel und Industrie
            Ministero del commercio e dell'industria
            Ministerie van Handel en Industrie
            Export Promotion Bureau
            certifies that the consignment described below includes only
            certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
            bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
            certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
            verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
            handloom fabrics of the cottage industry,
            des tissus fabriques sur métiers à main par l'artisanat rural,
             in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
            dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
            weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
             that the fabrics are manufactured in Pakistan
             que les tissus sont de fabrication pakistanaise
             daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
            che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
            dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn
 ---pagebreak--- N. L 291 /78                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          28 . 12. 72
             and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
             et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés europeennes.
             und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft ausgeführt werden,
             e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
             en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
             1 . Name and address of exporter in Pakistan
             1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
             1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
             1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
             i . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
             2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
             2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
             2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
             2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
             2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
             3.   Each piece of fabric bears at both ends a stamp
             3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
             3.   Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
             3.   Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
             3.   Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
             4.   Port or airport of despatch
             4.   Port ou aéroport d'embarquement
             4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
             4.   Porto o aeroporto d'imbarco
             4.   Haven of luchthaven van inlading
             5 . Ship
             5 . Bateau
             5 . Schiff
             5 . Nave
             5 . Schip
             6. Bill of lading (date)
             6.   Connaissement ( date)
             6.   Konnossement (Datum)
             6.   Polizza di carico ( data )
             6.   Datum cognossement
             7.   Port or airport of destination
             7.   Port ou aéroport de destination
              7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
              7.   Porto o aeroporto di destinazione
              7.  Haven of luchthaven van bestemming
              8 . Member State of destination
              8 . État membre de destination
              8 . Bestimmungsmitgliedstaat
              8 . Stato membro destinatario
              8 . Lid-Staat van bestemming
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 72                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 291 /79
             Place and date of issue
             Lieu et date d'émission
             Ort und Datum der Ausstellung
             Luogo e data di emissione
             Plaats en datum van afgifte
             Seal of issuing body
             Cachet de l'organisme émetteur
             Stempel der ausstellenden Behörde
             Timbro dell'ufficio emittente
             Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                                                        (Signature or officer responsible)
                                                                            (Signature du responsable)
                                                                    (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )
                                                                               ( Firma dell' incaricato)
                                                               (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
 ---pagebreak--- N. L 291 / 80                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         28 . 12 . 72
                                                         Description of fabrics
                     Package
                                                                                                                  Number
                                                                                                                                Square
                                         Common                        Description             Detailed                          metres
 Serial No     Marks        Number       Customs                        of goods             description             of
                                                                                                                                Weight
                and            and       Tariff No        ( Common Customs Tariff)            of fabrics           pieces        in kg
             numbers         nature                 9
                                                         Description des tissus
                      Colis
                                          Numéro                                                                                Mètres
                                                                                             Description          Nombre
  Numero                                  du tarif       Désignation des marchandises          détaillée             de
                                                                                                                                 carrés
  d' ordre   Marques        Nombre       douanier             ( tarif douanier commun )                                          Poids
                                                                                              des tissus           pièces
                 et             et       commun                                                                                  en kg
             numéros         nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
 Laufende                              Nummer des                                              Genaue            Anzahl der         m2
                                                                   Warenbezeichnung
 Nummer       Zeichen        Anzahl    Gemeinsamen             ( Gemeinsamer Zolltarif)     Beschreibung        Gewebestücke   Gewicht
                und            und       Zolltarifs                                          der Gewebe                           in kg
             Nummer             Art
                                                         Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                          Numero                                                                                  Metri
  Numero                                della tariffa         Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale      quadrati
  d' ordine    Marche        Numero       doganale          ( Tariffa doganale comune)        dei tessuti        delle pezze       Peso
                  e              e        comune                                                                                  in kg
               numeri         natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                  Omschrijving van de                                            Aantal
    Volg­                               Post van het
                                                                  goederen volgens het      Nauwkeurige            Aantal           m2
  nummer       Merken         Aantal gemeenschappe­                gemeenschappelijk        omschrijving          stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief                 douanetarief        van de weefsels
                 en             en                                                                                                 in kg
              nummers          soort
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                    N.L 291 / 81
                               ANNEXE 111 — ANHANG UI — ALLEGATO 111 — BIJLAGE UI
                                   Certificate in regard to silk or cotton handloom fabrics
                       Certificat concernant les tissus de soie ou de coton tissés sur métiérs à main
                Bescheinigung fiir auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe aus Seide oder Baumwolle
                         Certificato relativo ai tessuti di seta o di cotone lavorati su telai a mano
              Certificaat betreffende op handweefgetouwen vervaardigde weefsels van zijde of katoen
                                             under headings ex 50.09 or ex 55.09
                                              des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                           der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                            delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                     behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                                        No
                                                        N»
                                                        Nr
                                                        N
                                                        Nr
             The Government of Thailand
             Le gouvernement de la Thaïlande
             Die Regierung Thailands
              Il governo della Tailandia
              De Regering van Thailand
             Ministry of Commerce
             Department of Foreign Trade
              certifies that the consignment described below includes only
             certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
             bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
             certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
             verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
             handloom fabrics of the cottage industry,
             des tissus fabriques sur métiers à main par l'artisanat rural,
             in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
             dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
             weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
             that the fabrics are of Thai manufacture,
             que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
             daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
             che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
             dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
 ---pagebreak--- N. L 291 / 82                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          28 . 12. 72
              and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
              et sont exportes de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
              und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
              e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee,
              en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
              1 . Name and address of exporter in Thailand
              1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
              1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
              1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
              1. Naam en adres van de exporteur in Thailand
              2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
              2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
              2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
              2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
              2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
              3.   To each piece of fabric is attached a seal No
              3.   Chaque piece de tissus est munie d'un plomb n°
              3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
              3.   Ogni pezza di tessuto e munita di un sigillo di piombo n
              3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
              4. Port or airport of despatch
              4.   Port ou aéroport d'embarquement
              4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
              4.   Porto o aeroporto d'imbarco
              4.   Haven of luchthaven van inlading
              5. Ship
              5 . Bateau
              5 . Schiff
              5 . Nave
              5. Schip
              6. Bill of lading (date)
              6.   Connaissement (date)
              6.   Konnossement (Datum)
              6.   Polizza di carico (data)
              6.   Datum cognossement
              7.   Port or airport of destination
              7.   Port ou aéroport de destination
              7.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
              7.   Porto o aeroporto di destinazione
              7.   Haven of luchthaven van bestemming
              8. Member State of destination
               8 . État membre de destination
              8. Bestimmungsmitgliedstaat
              8. Stato membro destinatario
              8 . Lid-Staat van bestemmine
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 72                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N.L 291 / 83
             Place and date of issue
             Lieu et date d'émission
             Ort und Datum der Ausstellung
             Luogo e data di emissione
             Plaats en datum van afgifte
             Seal of issuing body
             Cachet de l'organisme émetteur
             Stempel der ausstellenden Behörde
             Timbro dell'ufficio emittente
             Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                                                        (Signature of officer responsible)
                                                                            (Signature du responsable)
                                                                    (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                               (Firma dell' incaricato)
                                                               (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
             Department of Foreign Trade
 ---pagebreak--- N. L 291 / 84                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        28 . 12 . 72
                                                           Description of fabrics
                      Pac cage
                                                                                               Detailed            Number
                                                                                                                                 Square
                                           Common                      Description                                                metres
 Serial No     Marks         Number        Customs                      of goods              description             of
                                                                                                                                 Weight
                and             and       Tariff No         ( Common Customs Tariff)           of fabrics           pieces        in kg
             numbers           nature
                                                           Description des tissus
                       Colis
                                           Numéro                                                                                 Mètres
  Numéro                                    du tarif       Désignation des marchandises       Description          Nombre         carrés
                                                                                                détaillée             de
  d'ordre    Marques         Nombre        douanier            (tarif douanier commun)                                             Poids
                                                                                               des tissus           pièces
                 et               et       commun                                                                                  en kg
              numéros          nature
                                                          Beschreibung der Gewebe
                     Packs tücke
                                         Nummer des                                             Genaue                               m»
  Laufende                                                          Warenbezeichnung                              Anzahl der
  Nummer       Zeichen         Anzahl   Gemeinsamen
                                                                ( Gemeinsamer Zolltarif)     Beschreibung        Gewebestücke    Gewicht
                und              und       Zolltarifs                                         der Gewebe                           in kg
              Nummer             Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                        C alli
                                            Numero                                                                                 Metri
  Numero                                  della tariffa        Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale       quadrati
  d'ordine     Marche          Numero      doganale           (Tariffa doganale comune)        dei tessuti        delle pezze       Peso
                  e                e        comune                                                                                  in kg
               numeri           natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
                        Colli
                                                                   Omschrijving van de                                             Aantal
    Volg­                                 Post van het
                                                                   goederen volgens het      Nauwkeurige            Aantal            m'
   nummer      Merken           Aantal gemeenschappe­               gemeenschappelijk         omschrijving          stukken       Gewicht
                  en               en  lijk douanetarief               douanetarief         van de weefsels
                                                                                                                                    in kg
              nummers            soort