CELEX: 52011PC0628
Language: mt
Date: 2011-10-12
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-finanzjament, l-immaniġġjar u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni

|
			
		
		
		52011PC0628
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-finanzjament, l-immaniġġjar u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni /* KUMM/2011/0628 finali - 2011/0288 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM
TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-proposta tal-Kummissjoni għal Qafas
Finanzjarju Multiannwali (QFM) għall-2014-2020 (il-proposta għal QFM)[1]
tistabbilixxi l-qafas baġitarju u l-orjentazzjonijiet prinċipali
għall-Politika Agrikola Komuni (PAK). Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni
tippreżenta sett ta’ regolamenti li jistabbilixxu l-qafas
leġiżlattiv tal-PAK għall-perjodu 2014-2020, flimkien ma'
valutazzjoni tal-impatt ta' xenarji oħra possibbli għall-evoluzzjoni
tal-politika.
Il-proposti attwali ta’ riforma huma
bbażati fuq il-Komunikazzjoni dwar il-PAK fid-dawl tas-sena 2020[2] li ddeskriviet alternattivi ta’
politika ġenerali biex jiġu indirizzati l-isfidi futuri
għall-agrikoltura u ż-żoni rurali u biex jintlaħqu
l-għanijiet iffissati għall-PAK, jiġifieri
1) il-produzzjoni vijabbli tal-ikel; 2) il-ġestjoni sostenibbli
tar-riżorsi naturali u azzjonijiet relatati mal-klima, u
3) l-iżvilupp territorjali bbilanċjat. Minn dak
iż-żmien, l-orjentazzjonijiet tar-riforma msemmija fil-Komunikazzjoni
ġew appoġġjati b’mod ġenerali kemm fid-dibattitu
interistituzzjonali [3]
kif ukoll fil-konsultazzjoni mal-partijiet interessati li saru fil-qafas
tal-valutazzjoni tal-impatt.
Tema komuni li ħarġet f’dan
il-proċess hija l-ħtieġa ta’ promozzjoni tal-użu
effikaċi tar-riżorsi fir-rigward tat-tkabbir b’mod intelliġenti,
sostenibbli u inklużiv għall-agrikoltura u għaż-żoni
rurali tal-UE konformi mal-istrateġija Ewropa 2020, fejn l-istruttura
tal-PAK tinżamm madwar żewġ pilastri li jużaw strumenti
kumplimentari biex jinkisbu l-istess għanijiet. Il-Pilastru I ikopri
pagamenti diretti u miżuri tas-suq li jipprovdu appoġġ
bażiku annwali għad-dħul tal-bdiewa tal-UE u appoġġ
fil-każ ta' tfixkil tas-suq speċifiku, filwaqt li l-Pilastru II
ikopri l-iżvilupp rurali fil-każ fejn l-Istati Membri jfasslu u
jikkofinanzjaw programmi multiannwali taħt qafas komuni[4].
Permezz ta’ riformi suċċessivi,
il-PAK żiedet l-orjentazzjoni tal-agrikoltura lejn is-suq filwaqt li
pprovdiet appoġġ għad-dħul tal-produtturi, tejbet
l-integrazzjoni tar-rekwiżiti ambjentali u saħħet
l-appoġġ għall-iżvilupp rurali bħala politika
integrata għall-iżvilupp taż-żoni rurali fl-UE kollha.
Madankollu, l-istess proċess ta’ riforma wassal għal ħtieġa
akbar ta’ tqassim aħjar tal-appoġġ fl-Istati Membri u bejniethom,
kif ukoll għal appelli biex il-miżuri jkollhom l-għan li
jindirizzaw aħjar l-isfidi ambjentali u l-volatilità tas-suq.
Fl-imgħoddi, ir-riformi kienu jindirizzaw
l-aktar l-isfidi endoġeni; minn ħafna produzzjoni ta’ ikel
żejjed sa kriżijiet ta’ sikurezza tal-ikel; dawn ir-riformi kienu
utli għall-UE, kemm fuq il-front domestiku kif ukoll fuq dak
internazzjonali. Iżda madankollu, il-biċċa l-kbira tal-isfidi
tal-lum huma riżultat ta’ fatturi li huma esterni għall-agrikoltura, u
għalhekk, jeħtieġu rispons ta’ politika aktar ġenerali.
Il-pressjoni fuq id-dħul agrikolu
mistennija tissokta peress li l-bdiewa qed jiffaċċjaw aktar riskji,
tnaqqis fil-produttività u pressjoni fuq il-marġini tal-qligħ
minħabba żieda fil-prezzijiet tal-mezzi ta' produzzjoni;
għalhekk, hemm il-ħtieġa li l-appoġġ
għad-dħul ikompli jingħata u li jissaħħu l-istrumenti
li jippermettu titjib fil-ġestjoni tar-riskji u fir-rispons għal
sitwazzjonijiet ta’ kriżi. L-agrikoltura b’saħħitha hija vitali
għall-industrija tal-ikel tal-UE u għas-sigurtà globali tal-ikel.
Fl-istess ħin, l-agrikoltura u
ż-żoni rurali qed jiġu mitluba jsaħħu l-isforzi
tagħhom biex jilħqu l-miri ambizzjużi fir-rigward tal-klima u
tal-enerġija u biex jimplimentaw l-istrateġija għall-bijodiversità
li huma parti mill-aġenda Ewropa 2020. Il-bdiewa, li flimkien ma’
dawk li jieħdu ħsieb il-foresti huma l-aktar nies li jużaw
l-art, se jkollhom bżonn tal-appoġġ biex ikunu jistgħu
jadottaw u jżommu sistemi u prattiki tal-biedja li jkunu partikolarment
favorevoli biex jintlaħqu l-miri ambjentali u dawk klimatiċi,
għaliex il-prezzijiet tas-suq ma jirriflettux il-forniment ta’ dawn
il-beni pubbliċi.. Se jkun ukoll essenzjali li l-potenzjal divers
taż-żoni rurali jiġi utilizzat bl-aħjar mod u b’hekk jingħata
kontribut għat-tkabbir inklużiv u għall-koeżjoni.
Għalhekk, fil-futur, il-PAK mhux se tkun
politika li taħseb biss għal parti żgħira, anke jekk
essenzjali, tal-ekonomija tal-UE, iżda se tkun ukoll politika ta’
importanza strateġika għas-sigurtà tal-ikel, għall-ambjent u
għall-bilanċ territorjali. Huwa f’dan li jinsab il-valur miżjud
tal-UE minn politika verament komuni li tagħmel l-aktar użu
effiċjenti mir-riżorsi baġitarji limitati
għaż-żamma ta’ agrikoltura sostenibbli fl-UE kollha, li tindirizza
kwistjonijiet transkonfinali importanti bħat-tibdil fil-klima u
t-tisħiħ tas-solidarjetà fost l-Istati Membri, filwaqt li tippermetti
wkoll il-flessibilità fl-implimentazzjoni biex jitqiesu l-esiġenzi lokali.
Il-qafas stabbilit fil-proposta għal QFM
jipprevedi li l-PAK għandha żżomm l-istruttura ta’
żewġ pilastri tagħha, fejn il-baġit għal kull pilastru
jinżamm fil-livell nominali tiegħu tal-2013 u b’enfasi ċara li
jinkisbu riżultati fir-rigward tal-prijoritajiet ewlenin tal-UE.
Il-pagamenti diretti għandhom jippromwovu l-produzzjoni sostenibbli billi
30% tal-ammont baġitarju tagħhom jiġi assenjat għal
miżuri obbligatorji li huma ta’ benefiċċju għall-klima u
l-ambjent. Il-livelli tal-ħlasijiet għandhom jikkonverġu b’mod
gradwali u l-ħlasijiet lil benefiċjarji kbar għandhom ikunu
suġġetti għal iffissar progressiv tal-limitu massimu.
L-iżvilupp rurali għandu jiġi inkluż f’Qafas
Strateġiku Komuni flimkien ma’ fondi oħra tal-UE ta’ ġestjoni
komuni, b’approċċ imsaħħaħ favur il-ksib ta’ riżultati,
u suġġett għall-applikazzjoni ta’ kundizzjonijiet ex-ante mtejba
u aktar ċari. Fl-aħħarnett, għall-miżuri tas-suq,
il-finanzjament tal-PAK għandu jiġi msaħħaħ permezz
ta’ żewġ strumenti li mhumiex tal-QFM: 1) riżerva ta’
emerġenza b’rispons għal sitwazzjonijiet ta’ kriżi; u
2) l-estensjoni tal-ambitu tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament
għall-Globalizzazzjoni.
Abbażi ta’ dan, l-elementi ewlenin
tal-qafas leġiżlattiv għall-PAK fil-perjodu 2014-2020 huma
stabbiliti fir-Regolamenti li ġejjin:
–                        
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa
skont skemi ta' appoġġ fil-qafas tal-Politika Agrikola Komuni
('ir-Regolament dwar il-pagamenti diretti');
–                        
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti
agrikoli ('ir-Regolament dwar l-OKS Unika');
–                        
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond
Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) ('ir-Regolament
dwar l-iżvilupp rurali');
–                        
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill dwar il-finanzjament, l-immaniġġjar u
l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni ('ir-Regolament
orizzontali').
–                        
Proposta għal Regolament tal-Kunsill li
jistabbilixxi miżuri dwar l-iffissar ta’ ċerti għajnuniet u
rifużjonijiet relatati mal-organizzazzjoni tas-swieq fi prodotti agrikoli;
–                        
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 73/2009 fir-rigward
tal-applikazzjoni tal-pagmenti diretti lill-bdiewa fir-rigward tas-sena 2013;
–                        
Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsilli li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (EC) Nru 1234/2007
fir-rigward tar-reġim tal-iskema tal-paagment uniku u l-appoġġ
lil min ikabbar id-dwieli.
Ir-regolament dwar l-iżvilupp rurali huwa
msejjes fuq il-proposta ppreżentata mill-Kummissjoni fis-6 ta' Ottubru
2011 li tistipula regoli komuni għall-fondi kollha li joperaw taħt
Qafas Strateġiku Komuni[5]
Dan għandu jiġi seġwit b’Regolament dwar l-iskema
għall-persuni l-aktar fil-bżonn, li attwalment, il-finanzjament
għalihom jingħata taħt intestatura differenti tal-QFM.
Barra minn hekk, qed jiġu mfassla regoli
ġodda dwar il-pubblikazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-benefiċjarji,
b’qies għall-oġġezzjonijiet espressi mill-Qorti
tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, bil-ħsieb li jinstab l-aktar mod
xieraq kif id-dritt tal-benefiċjarji għall-protezzjoni ta’ dejta
personali jiġi rrikonċiljat mal-prinċipju tat-trasparenza.
2.           RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT
Abbażi tal-evalwazzjoni tal-qafas ta'
politika attwali u ta’ analiżi tal-isfidi u l-esiġenzi futuri,
il-valutazzjoni tal-Impatt tevalwa u tqabbel l-impatt ta’ tliet xenarji
possibbli. Dan huwa r-riżultat ta’ proċess twil li beda f'April 2010
u li tmexxa minn grupp bejn is-servizzi li ġabar analiżi
kwantitattiva u kwalitattiva estensiva, u li jinkludi l-iffissar ta’
sitwazzjoni bażi fil-forma ta’ projjezzjonijiet fuq terminu medju ta’
żmien għas-swieq agrikoli u d-dħul tagħhom sal-2020 u
l-immudellar tal-impatt ta' xenarji differenti ta’ politika fuq l-ekonomija
tas-settur.
It-tliet xenarji li ġew elaborati
fl-evalwazzjoni tal-impatt huma: 1) xenarju ta’ aġġustament li
jżomm il-qafas tal-politika attwali filwaqt li jindirizza n-nuqqasijiet
l-aktar importanti tiegħu, bħad-distribuzzjoni tal-pagamenti diretti;
2) xenarju ta’ integrazzjoni li jinvolvi tibdil kbir fil-politika fil-forma ta’
pagamenti diretti li jkunu mmirati aħjar u li jkunu aktar
ekoloġiċi, flimkien mat-tisħiħ tal-miri
strateġiċi għall-politika tal-iżvilupp rurali
b’koordinazzjoni aħjar ma’ politiki oħra tal-UE, kif ukoll
l-estensjoni tal-bażi legali biex jiżdiedu l-possibbiltajiet ta’
kooperazzjoni bejn il-produtturi; u 3) xenarju ta’ ffukar mill-ġdid li
jagħti orjentazzjoni ġdida lill-politika, esklussivament favur
l-ambjent, fejn il-pagamenti diretti jitneħħew b' mod gradwali
progressiv, bl-ipoteżi li l-kapaċità produttiva tista’ tibqa’
l-istess mingħajr appoġġ u li l-esiġenzi
soċjoekonomiċi taż-żoni rurali jkunu jistgħu jiġu
ssodisfati permezz ta’ politiki oħra.
Fl-isfond tal-kriżi ekonomika u
l-pressjoni fuq il-finanzi pubbliċi, li l-UE wieġbet għalihom
bl-istrateġija Ewropa 2020 u bil-proposta għal QFM, it-tliet xenarji
jagħtu piż differenti lil kull wieħed mit-tliet għanijiet
ta’ politika tal-PAK li timmira għal agrikoltura aktar kompetittiva u
sostenibbli f'żoni rurali dinamiċi. Bil-ħsieb li jittejjeb
l-allinjament mal-istrateġija Ewropa 2020, notevolment f’termini
tal-użu effiċjenti tar-riżorsi, se jkun dejjem aktar essenzjali
li l-produttività agrikola tittejjeb permezz tar-riċerka, tat-trasferiment
tal-għarfien u tal-promozzjoni tal-koperazzjoni u l-innovazzjoni
(inkluż permezz tas-Sħubija Ewropea għall-Innovazzjoni
għall-produttività u sostenibbiltà agrikola). Billi l-politika agrikola
tal-UE ma għadhiex tiffunzjona aktar f’ambjent politiku kkaratterizzat
mit-tfixkil tal-kummerċ, hija mistennija pressjoni addizzjonali fuq
is-settur minħabba ż-żieda fil-liberalizzazzjoni, notevolment fil-qafas
tal-Aġenda ta' Doha għall-Iżvilupp (DDA) jew tal-Ftehim ta’
Kummerċ Ħieles (FTA) ma’ Mercosur.
Fit-tfassil tat-tliet xenarji ta’ politika
tqiesu l-preferenzi espressi waqt il-konsultazzjoni li saret fil-kuntest
tal-valutazzjoni tal-impatt. Il-partijiet interessati ġew mistiedna
jagħtu l-kontribut tagħhom bejn it-23.11.2010 u l-25.1.2011 u
fit-12.1.2011 ġie organizzat kumitat konsultattiv. Dawn huma l-punti
ewlenin, fil-qosor [6]:
–     
Jeżisti qbil ġenerali bejn il-partijiet
interessati dwar il-ħtieġa ta’ PAK, b’saħħitha bbażata
fuq struttura ta’ żewġ pilastri, biex jiġu indirizzati l-isfidi
tas-sikurezza tal-ikel, il-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi naturali
u l-iżvilupp territorjali.
–     
Il-biċċa l-kbira ta’ dawk li wieġbu
jaħsbu li l-PAK għandha taqdi rwol fl-istabilizzazzjoni tas-swieq u
tal-prezzijiet. 
–     
Il-partijiet interessati għandhom opinjonijiet
differenti dwar l-immirar tal-appoġġ (speċjalment dwar
ir-ridistribuzzjoni tal-għajnuna diretta u dwar l-iffissar tal-limitu
massimu tal-pagamenti).
–     
Jeżisti qbil li ż-żewġ pilastri
jistgħu jaqdu rwol importanti biex tiżdied l-azzjoni favur il-klima u
biex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali fl-interess tas-soċjetà tal-UE
Filwaqt li bosta bdiewa jemmnu li dan l-approċċ diġà
qiegħed jiġi implimentat, il-pubbliku ġenerali huwa tal-fehma li
l-pagamenti tal-Pilastru I jistgħu jintużaw b’mod aktar
effiċjenti.
–     
Dawk li wieġbu jixtiequ li l-partijiet kollha
tal-UE, inkluż iż-żoni anqas vantaġġati, ikunu
jagħmlu parti mit-tkabbir u l-iżvilupp futuri.
–     
L-integrazzjoni tal-PAK ma’ politiki oħra,
bħal dawk ambjentali, tas-saħħa, tal-kummerċ u
tal-iżvilupp, ġiet enfasizzata minn għadd kbir ta’ dawk li
wieġbu.
–     
L-innovazzjoni, l-iżvilupp ta’ impriżi
kompetittivi u l-provvista ta’ beni pubbliċi liċ-ċittadini
tal-UE huma meqjusa bħala modi kif il-PAK tista’ tiġi allinjata
mal-istrateġija Ewropa 2020. 
Għalhekk, il-valutazzjoni tal-impatt
ipparagunat it-tliet xenarji ta’ politika possibbli:
Ix-xenarju ta’ ffukar mill-ġdid
għandu jaċċellera l-aġġustament strutturali fis-settur
agrikolu, billi jisposta l-produzzjoni lejn iż-żoni l-aktar
kosteffikaċi u lejn is-setturi li jħallu l-aktar qligħ. Filwaqt
li dan għandu jżid il-finanzjament favur l-ambjent b’mod sinifikanti,
minħabba l-ambitu limitat tal-intervent fis-suq, jista’ wkoll jesponi
lis-settur għal riskji akbar. Barra minn hekk, dan ix-xenarju jġib
miegħu kost soċjali u ambjentali sinifikanti, minħabba li
ż-żoni inqas kompetittivi jkollhom jiffaċċjaw telf
fid-dħul u degradazzjoni ambjentali konsiderevoli, peress li l-politika
titlef l-ingranaġġ tal-pagamenti diretti assoċjat
mar-rekwiżiti ta’ kundizzjonalità.
Fuq in-naħa l-oħra tal-ispektrum,
ix-xenarju ta’ aġġustament għandu jkun l-aktar wieħed adatt
biex tiġi żgurata l-kontinwità politika, b’titjib limitat iżda
tanġibbli kemm mil-lat tal-kompetittività agrikola kif ukoll minn dak
tal-prestazzjoni ambjentali. Madankollu hemm dubji serji dwar jekk dan
ix-xenarju jistax jindirizza b’mod adegwat l-isfidi kbar tal-futur
għas-setturi tal-klima u tal-ambjent, liema setturi jsaħħu
s-sostenibbiltà fit-tul tal-agrikoltura.
Ix-xenarju ta’ integrazzjoni jintroduċi
elementi innovattivi permezz ta’ pagamenti diretti li jkunu mmirati aħjar
u li jkunu aktar ekoloġiċi. L-analiżi turi li l-pagamenti
diretti aktar ekoloġiċi jistgħu jsiru b’kost raġonevoli
għall-bdiewa, għalkemm ċertu ammont ta’ piż amministrattiv
ma jistax jiġi evitat. Bl-istess mod, jista’ jingħata impetu
ġdid fl-iżvilupp rurali, dejjem jekk il-possibbiltajiet il-ġodda
jintużaw b’mod effiċjenti mill-Istati Membri u r-reġjuni u jekk
il-qafas strateġiku komuni mal-fondi l-oħra tal-UE ma jeliminax
is-sinerġiji mal-Pilastru I jew idgħajjef il-punti tajbin li
jikkaratterizzaw l-iżvilupp rurali. Jekk jintlaħaq il-bilanċ
ġust, dan ix-xenarju għandu jkun l-aktar wieħed adatt biex
tiġi indirizzata s-sostenibbiltà fit-tul tal-agrikoltura u
taż-żoni rurali.
Abbażi ta’ dan, il-valutazzjoni
tal-impatt tikkonkludi li x-xenarju ta’ integrazzjoni huwa l-aktar wieħed
ibbilanċjat li jista' jintuża biex il-PAK tiġi allinjata b’mod
progressiv mal-għanijiet strateġiċi tal-UE, liema bilanċ
jista’ jinkiseb ukoll bl-implimentazzjoni tad-diversi elementi inklużi
fil-proposti leġiżlattivi. Se jkun essenzjali wkoll li jiġi
żviluppat qafas ta’ evalwazzjoni biex titkejjel il-prestazzjoni tal-PAK
permezz ta’ sett ta’ indikaturi komuni marbuta mal-għanijiet tal-politika.
Is-simplifikazzjoni kienet wieħed
mill-aspetti importanti meqjusa matul il-proċess, u din għandha
tiġi msaħħa b'diversi modi, pereżempju
bir-razzjonalizzazzjoni tal-kundizzjonalità u tal-istrumenti tas-suq, jew
bit-tfassil tal-iskema tal-bdiewa ż-żgħar. Barra minn hekk,
il-pagamenti diretti aktar ekoloġiċi għandhom jitfasslu b’tali
mod li jimminimizzaw il-piż amministrattiv, inkluż l-ispejjeż
tal-kontrolli.
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Huwa propost li tinżamm l-istruttura
attwali tal-PAK f’żewġ pilastri b’miżuri obbligatorji annwali
ta’ applikazzjoni ġenerali għall-Pilastru I kumplimentati
b’miżuri voluntarji mfassla aħjar
għall-ispeċifiċitajiet nazzjonali u reġjonali fl-ambitu ta’
approċċ ta’ programmar multiannwali għall-Pilastru II.
Madankollu, it-tfassil il-ġdid tal-pagamenti diretti jipprova jisfrutta
aħjar is-sinerġiji mal-Pilastru II, li min-naħa tiegħu
qiegħed inkluż f’Qafas Strateġiku Komuni biex ikun hemm
koordinazzjoni aħjar ma’ fondi oħra ta’ ġestjoni komuni tal-UE.
Abbażi ta’ dan, tinżamm ukoll
l-istruttura attwali ta’ erba’ strumenti legali ta’ bażi, għalkemm
l-ambitu tar-regolament finanzjarju jitwessa' biex jiġbor u jlaqqa'
dispożizzjonijiet komuni f’dak li issa huwa msejjaħ ir-Regolament
orizzontali.
Il-proposti jikkonformaw mal-prinċipju
tas-sussidjarjetà. Il-PAK hija tassew politika komuni:: hija settur ta’
kompetenza kondiviża bejn l-UE u l-Istati Membri li qed tiġi trattata
fil-livell tal-UE bil-għan li tinżamm agrikoltura sostenibbli u diversa
fl-UE kollha, li jiġu indirizzati kwistjonijiet transkonfinali importanti
bħat-tibdil fil-klima u t-tisħiħ tas-solidarjetà fost l-Istati
Membri. Fid-dawl tal-importanza tal-isfidi futuri għas-sigurtà tal-ikel,
għall-ambjent u għall-bilanċ territorjali, il-PAK tibqa'
politika ta’ importanza strateġika biex jiġu żgurati l-aktar
risposta effikaċi għall-isfidi politiċi u l-aktar użu
effiċjenti tar-riżorsi baġitarji. Barra minn hekk, huwa propost
li tinżamm l-istruttura attwali ta’ strumenti f’żewġ pilastri
fejn l-Istati Membri jkollhom aktar libertà biex ifasslu soluzzjonijiet
adattati għall-ispeċifiċitajiet lokali tagħhom u biex
jikkofinanzjaw il-Pilastru II. Is-Sħubija Ewropea
għall-Innovazzjoni l-ġdida u s-sett ta' strumenti għall-ġestjoni
tar-riskju huma inklużi wkoll fil-Pilastru II. Fl-istess ħin,
il-politika se tiġi allinjata aħjar mal-istrateġija
Ewropa 2020 (flimkien ma’ qafas komuni ma’ fondi oħra tal-UE) u
jistgħu jiddaħħlu għadd ta' titjib u elementi ta’ simplifikazzjoni.
Fl-aħħarnett, l-analiżi mwettqa fil-qafas tal-valutazzjoni
tal-impatt turi b’mod ċar il-kost li jirriżulta jekk ma
tittieħed ebda azzjoni, f’termini ta’ konsegwenzi ekonomiċi,
ambjentali u soċjali negattivi.
Minbarra dispożizzjonijiet dwar
finanzjament, ir-regolament orizzontali jġib flimkien regoli rilevanti
għall-istrumenti kollha, bħal dispożizzjonijiet dwar
kundizzjonalità, verifiki u penali. Konsegwentement, ir-regolament issa
jistabbilixxi regoli dwar il-finanzjament, is-sistema ta’ konsulenza
għall-farms, is-sistemi ta’ mmaniġġjar u kontroll, il-kundizzjonalità
u l-approvazzjoni ta’ kontijiet.
L-għan huwa li r-regoli dwar finanzjament
ikunu aġġustati abbażi tal-esperjenza miksuba s’issa, biex
il-kundizzjonalità tiġi razzjonalizzata u mtejba u biex
tissaħħaħ is-sistema ta’ konsulenza għall-farms.
Fir-rigward tal-kundizzjonalità b’mod
partikolari, ir-regoli viġenti kienu rriveduti bil-għan li jiġu
ssimplifikati, li tissaħħaħ id-dimensjoni tat-tibdil fil-klima
fil-KAAT u li tiġi żgurata l-konsistenza mad-dispożizzjonijiet
ta’ miżuri ekoloġiċi u ta’ miżuri ambjentali rilevanti
offruti għall-iżvilupp rurali.
Fl-aħħar nett, ir-regolament
jipprovdi l-bażi għal qafas komuni ta’ monitoraġġ u ta’
evalwazzjoni biex titkejjel il-prestazzjoni tal-PAK matul il-perjodu li jmiss.
Dan ir-regolament jinkludi diversi elementi
ta’ simplifikazzjoni. Qabel xejn, huwa jiġbor flimkien ir-regoli kollha
tal-kundizzjonalità f’att leġiżlattiv wieħed u b’hekk ikunu
jistgħu jinqraw aħjar.
Barra minn hekk, jipprevedi it-tnaqqis
fl-għadd ta’ aġenziji tal-pagamenti u t-tisħiħ tal-irwol
tal-korp ta’ koordinazzjoni. Dan għandu jagħmel is-sistema aktar
trasparenti u ta’ anqas piż kemm għal amministrazzjonijiet nazzjonali
kif ukoll għas-servizzi tal-Kummissjoni. Se jkun hemm anqas
akkreditazzjonijiet u dikjarazzjonijiet ta’ assigurazzjoni meħtieġa
fil-livell tal-Istati Membri u l-għadd ta’ verifiki mill-Kummissjoni jkun
jista’ jitnaqqas.
Ir-regoli dwar l-immaniġġjar u
l-kontrolli se jiġu allinjati, kemm jista’ jkun,
għaż-żewġ pilastri tal-PAK biex iwasslu għal aktar
ċarezza legali u għal proċeduri armonizzati. Barra minn hekk,
ir-regolament jipprevedi li l-Kummissjoni jkollha s-setgħa li tippermetti
t-tnaqqis tal-għadd ta’ verifiki fuq il-post għal Stati Membri
b’sistemi ta’ verifiki li jaħdmu tajjeb u b’rati baxxi ta’ żbalji.
Dan jista’ jnaqqas il-piżijiet amministrattivi kemm għall-bdiewa kif
ukoll għall-amministrazzjonijiet nazzjonali.
4.           IMPLIKAZZJONI
BAĠITARJA
Il-proposta għal QFM tipprovdi li parti
sinifikanti tal-baġit tal-UE għandha tibqa’ tiġi ddedikata
għall-agrikoltura, li hija politika komuni ta’ importanza strateġika.
Għalhekk, bi prezzijiet kurrenti, huwa propost li l-PAK għandha
tiffoka fuq l-attivitajiet essenzjali tagħha, billi fil-perjodu 2014-2020
talloka EUR 317.2 biljun għall-Pilastru I u EUR
101.2 biljun għall-Pilastru II.
Il-finanzjament tal-Pilastru I u
tal-Pilastru II huwa kkumplimentat minn finanzjament addizzjonali ta’
EUR 17.1 biljun, li huwa magħmul minn EUR 5.1 biljun
għar-riċerka u l-innovazzjoni, EUR 2.5 biljun
għas-sikurezza tal-ikel u EUR 2.8 biljun għall-appoġġ
ta’ ikel lill-persuni l-aktar fil-bżonn fl-Unjoni f’intestaturi oħra
tal-QFM, kif ukoll ta' EUR 3.9 biljun għal riżerva
ġdida għal kriżijiet fis-settur agrikolu u sa
EUR 2.8 biljun fil-Fond Ewropew ta' Aġġustament
għall-Globalizzazzjoni li ma jagħmlux parti mill-QFM; li jwassal
għal baġit totali ta’ EUR 435.6 biljun għall-perijodu
2014-2020.
Fir-rigward tad-distribuzzjoni
tal-appoġġ fost l-Istati Membri, huwa propost għall-Istati
Membri kollha li l-ħlasijiet diretti tagħhom huma taħt id-90%
tal-medja tal-UE, terz minn din id-differenza jitnaqqas. Il-limiti massimi
nazzjonali indikati fir-Regolament tal-pagamenti diretti huma kkalkolati
abbażi ta’ dan.
Id-distribuzzjoni tal-appoġġ
għall-iżvilupp rurali hija bbażata fuq kriterji
oġġettivi marbuta mal-għanijiet tal-politika, filwaqt li titqies
id-distribuzzjoni attwali. Ir-reġjuni inqas żviluppati, kif ukoll
ċerti miżuri bħat-trasferiment tal-għarfien, il-gruppi
tal-produtturi, l-attivitajiet ta’ kooperazzjoni u l-Leader għandhom
jibqgħu jibbenefikaw minn rati ta’ kofinanzjament ogħla bħal ma
jagħmlu llum.
Qed tiddaħħal xi flessibbiltà
għat-trasferimenti bejn il-pilastri (sa 5% tal-pagamenti diretti):
mill-Pilastru I għall-Pilastru II sabiex l-Istati Membri jkunu
jistgħu jsaħħu l-politika tagħhom ta' żvilupp rurali,
u mill-Pilastru II għall-Pilastru I għal dawk l-Istati Membri fejn
il-livell tal-pagamenti diretti jibqa' taħt 90% tal-medja tal-UE. 
Id-dettalji dwar l-impatt finanzjarju
tar-riforma tal-PAK proposti huma stipulati fl-istqarrija finanzjarja li takkumpanja
l-proposti.
2011/0288 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar il-finanzjament,
l-immaniġġjar u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u partikolarment Artikolu 43(2)
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea[7],
Wara t-trażmissjoni tal-abboz tal-att
leġiżlattiv lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew [8],
Wara li kkonsultaw il-Kontrollur Ewropew
għall-Protezzjoni tad-Data[9]
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)              
Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament
Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u
lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar "Il-PAK fid-dawl tas-sena 2020: Nindirizzaw l-isfidi tal-futur fl-ambitu tal-ikel, tar-riżorsi
naturali u dak territorjali"[10]
tistabbilixxi sfidi, objettivi u orjentazzjonijiet potenzjali għall-Politika
Agrikola Komuni (PAK) wara l-2013. Fid-dawl tad-dibattitu dwar dik
il-Komunikazzjoni, il-PAK għandha tiġi rriformata b’effett mill-1 ta’
Jannar 2014. Dik ir-riforma għandha tkopri l-istrumenti ewlenin kollha
tal-PAK, inkluż ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’
Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni[11] kif
emendat mir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [COM (2010)…(l-allinjament
ta’ Liżbona)][12].
L-esperjenza miksuba mill-implimentazzjoni ta’ dak ir-Regolament turi li
ċerti elementi tal-mekkaniżmu ta’ finanzjament u monitoraġġ
jeħtiġilhom jiġu aġġustati. Minħabba l-kamp ta’
applikazzjoni tar-riforma, ikun xieraq li jitħassar ir-Regolament (KE) Nru
1290/2005 u jiġi sostitwit b’test ġdid. Ir-riforma għandha
wkoll, kemm jista’ jkun possibbli, tarmonizza, tirrazzjonalizza u tissimplifika
dispożizzjonijiet.
(2)              
Minħabba li l-objettivi ta’ dan ir-Regolament
ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri
minħabba r-rabtiet bejnu u l-istrumenti l-oħra tal-PAK u
l-limitazzjonijiet fuq ir-riżorsi finanzjarji tal-Istati Membri f’Unjoni
mkabbra, u li, għalhekk, l-objettivi jkunu jistgħu jinkisbu
aħjar f’livell tal-Unjoni permezz tal-garanzija multiannwali ta’
finanzjament mill-Unjoni u ta’ konċentrazzjoni fuq il-prijoritajiet
tiegħu, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont il-prinċipju
tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5(3) tat-Trattat dwar Unjoni
Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit fl-Artikolu 5(4)
ta’ dak it-Trattat, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa
meħtieġ biex jinkisbu dawk l-objettivi.
(3)              
Biex jiġu ssupplimentati jew emendati
ċerti elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, is-setgħa li
jkunu adottati atti delegati skont l-Artikolu 290 tat-Trattat għandha
tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-akkreditazzjoni
tal-aġenziji tal-pagamenti u tal-korpi ta’ koordinazzjoni, tal-kontenut
tas-Sistema Konsultattiva għall-farms, tal-miżuri li għandhom
jiġu ffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni b’intervent pubbliku u
l-valutazzjoni tal-operazzjonijiet marbuta mal-intervent pubbliku,
ir-riduzzjonijiet u s-sospensjoni tar-rimborżi lill-Istati Membri,
tal-kumpens bejn l-infiq u d-dħul skont il-Fondi, tal-irkupru ta’ djun,
tal-penali applikati lil benefiċjarji fil-każ ta' nuqqas ta'
konformità mal-kundizzjonijiet tal-eliġibbiltà, fir-rigward tar-regoli
dwar it-titoli, il-funzjonament tas-sistema tal-amminstrazzjoni u l-kontroll
integrati, tal-miżuri esklużi mill-iskrutinju ta’ tranżazzjonijiet,
il-penali applikati skont il-kundizzjonalità, ir-regoli dwar iż-żamma
tal-mergħat, ir-regoli dwar l-avveniment operattiv u r-rata tal-kambju li
għandha tintuża mill-Istati Membri li ma jużawx l-ewro u
fir-rigward tal-kontenut tal-qafas komuni ta’ evalwazzjoni tal-miżuri adottati
skont il-PAK. Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni żżomm
konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija,
inkluż f’livell espert. Il-Kummissjoni, meta tkun qed tħejji u
tfassal atti delegati, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja,
f’waqtha u xierqa ta’ dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill.
(4)              
Il-PAK hija magħmula minn serje ta’
miżuri, li xi wħud minnhom għandhom rabta mal-żvilupp
rurali. Huwa importanti li jiġi pprovdut finanzjament għal dawk
il-miżuri biex jingħata kontribut għall-kisba tal-objettivi
tal-PAK. Minħabba li l-miżuri għandhom ċerti elementi
komuni bejniethom iżda huma wkoll differenti f’għadd ta’ aspetti,
il-finanzjament tagħhom għandu jsir flimkien ma’ sett ta’
dispożizzjonijiet li jippermetti trattament differenti fejn ikun
meħtieġ. Ir-Regolament (KE) Nru 1290/2005 ħoloq
żewġ fondi agrikoli Ewropej, jiġifieri l-Fond Agrikolu Ewropew
ta’ Garanzija (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ ‘FAEG’), u l-Fond Agrikolu
Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
‘FAEŻR’). Dawk iż-żewġ Fondi għandhom jinżammu.
(5)              
Ir-Regolament (UE) Nru [FR]/xxx tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill ta' […] dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli
għall-baġit annwali tal-Unjoni[13]
u d-dispożizzjonijiet adottati in segwitu għalih għandhom
japplikaw għall-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament. B'mod
partikolari ir-Regolament jistipula dispożizzjonijiet marbuta
mal-ġestjoni konġunta mal-Istati Membri bbażata fuq
il-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja soda, it-trasparenza u n-non
diskriminazzjoni, kif ukoll dispożizzjonijiet dwar il-funzjoni tal-korpi
akkreditati, il-prinċipji baġitarji, u d-dispożizzjonijiet li
għandhom jiġu osservati fil-qafas ta' dan ir-Regolament. 
(6)              
Il-baġit tal-Unjoni għandu jiffinanzja
l-infiq tal-PAK, inkluż dak għall-iżvilupp rurali, permezz
taż-żewġ Fondi jew direttament jew fil-kuntest ta’
mmaniġġjar komuni mal-Istati Membri. It-tipi ta’ miżuri li
jistgħu jiġu ffinanzjati billi jintużaw dawk il-Fondi
għandhom jiġu speċifikati.
(7)              
Għandu jkun hemm provvediment
għall-akkreditazzjoni ta’ aġenziji tal-pagamenti mill-Istati Membri,
biex jiġu stabbiliti proċeduri għall-kisba tad-dikjarazzjonijiet
ta’ mmaniġġjar meħtieġa ta’ assigurazzjoni, u
ċ-ċertifikazzjoni ta’ sistemi ta’ mmaniġġjar u
monitoraġġ, kif ukoll iċ-ċertifikazzjoni ta’ kontijiet
annwali minn korpi indipendenti. Barra minn dan, biex tiġi żgurata
t-trasparenza tal-kontrolli nazzjonali, partikolarment fir-rigward ta’
proċeduri ta’ awtorizzazzjoni, validazzjoni u pagament, biex jitnaqqas
il-piż amministrattiv u ta’ awditjar għas-servizzi
tal-Kummissjoni, kif ukoll għall-Istati Membri fejn tkun
meħtieġa akkreditazzjoni għal kull aġenzija tal-pagamenti
individwali, l-għadd ta’ awtoritajiet u korpi li lilhom jiġu
ddelegati dawk ir-responsabbiltajiet għandu jkun ristrett meqjusin
l-arranġamenti kostituzzjonali ta’ kull Stat Membru. 
(8)              
Fejn Stat Membru jakkredita aktar minn
aġenzija tal-pagamenti waħda, huwa importanti li jinnomina korp ta’
koordinazzjoni uniku biex tiġi żgurata l-konsistenza
fl-immaniġġjar tal-fondi, biex jiġi pprovdut kollegament bejn
il-Kummissjoni u d-diversi aġenziji tal-pagamenti akkreditati u biex
jiġi żgurat li l-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni dwar
l-operazzjonijiet ta’ diversi aġenziji tal-pagamenti tkun tista’ tinkiseb
malajr. Il-korp ta’ koordinazzjoni għandu wkoll ikun responsabbli li
jiżgura li tittieħed azzjoni rimedjali u li l-Kummissjoni
tinżamm mgħarrfa dwar x’ikun ġara wara u għandu
jiżgura l-applikazzjoni omoġenja ta’ regoli u standards komuni. 
(9)              
L-aġenziji tal-pagamenti akkreditati
mill-Istati Membri biss joffru assigurazzjoni raġjonevoli li jkunu saru
l-kontrolli meħtieġa qabel ma tingħata l-għajnuna
mill-Unjoni lil benefiċjarji. Għandu, għalhekk, jiġi
stipulat b’mod espliċitu li l-infiq magħmul minn aġenziji
tal-pagamenti akkreditati biss jista’ jiġi rimborżat mill-baġit
tal-Unjoni.
(10)          
Biex il-benefiċjarji jkunu megħjunin
isiru jafu aktar dwar ir-rabta bejn il-prattiki agrikoli u
l-immaniġġjar ta’ farms min-naħa l-waħda, u l-istandards
relatati mal-ambjent, it-tibdil fil-klima, il-kundizzjonijiet agrikoli tajba
tal-art, is-sigurtà fl-ikel, is-saħħa pubblika, is-saħħa
tal-annimali, is-saħħa tal-pjanti u t-trattament xieraq tal-annimali
min-naħa l-oħra, huwa meħtieġ li l-Istati Membri
jistabbilixxu sistema konsultattiva komprensiva għall-farms li toffri
pariri lil benefiċjarji. Dik is-sistema konsultattiva għall-farms
m’għandha bl-ebda mod taffettwa l-obbligu u r-responsabbiltà ta’
benefiċjarji li jħarsu dawk l-istandards. L-Istati Membri għandhom
jiżguraw ukoll separazzjoni ċara bejn pariri u kontrolli.
(11)          
Is-sistema konsultattiva għall-farms
għandha tkopri mill-anqas ir-rekwiżiti u l-istandards li jifformaw
il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kundizzjonalità. Dik is-sistema għandha
tkopri wkoll ir-rekwiżiti li għandhom jitħarsu b’rabta mal-prattiki agrikoli ta’ ġid għall-klima u l-ambjent għal pagamenti diretti, kif ukoll iż-żamma tal-żona agrikola
skont ir-Regolament (UE) Nru DP/xxx tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
ta’ xxx li jistabbilixxi regoli għal skemi ta’ pagament dirett lill-bdiewa
skont skemi ta' appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni[14]. Dik is-sistema għandha
fl-aħħar nett tkopri ċerti elementi relatati ma’ mitigazzjoni u
adattament għal tibdil fil-klima, il-bijodiversità, il-ħarsien
tal-ilma, notifika u innovazzjoni.ta’ mard tal-annimali u tal-pjanti, kif ukoll
l-iżvilupp sostenibbli tal-attività ekonomika tal-farms
iż-żgħar. 
(12)          
Id-dħul fis-sistema konsultattiva
għall-farms għandu jkun fuq bażi volontarja għal
benefiċjarji. Il-benefiċjarji kollha, anke jekk ma jirċevux
għajnuna skont il-PAK, għandhom jitħallew jipparteċipaw
fis-sistema. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu kriterji
ta’ prijorità. Minħabba n-natura tas-sistema, ikun xieraq li
l-informazzjoni miksuba matul l-attività ta’ konsulenza tiġi ttrattata
bħala kunfidenzjali, ħlief f’każ ta’ ksur gravi tad-dritt
nazzjonali jew tal-Unjoni. Biex tiġi żgurata l-effiċjenza
tas-sistema, il-konsulenti għandhom ikunu kwalifikati kif xieraq u
jirċievu taħriġ regolarment.
(13)          
Ir-riżorsi finanzjarji meħtieġa biex
ikopru l-infiq magħmul mill-aġenziji tal-pagamenti akkreditati fir-rigward tal-FAEG, għandhom isiru disponibbli
għall-Istati Membri mill-Kummissjoni fl-għamla ta’ rimborżi biex
ikun irriżervat l-infiq magħmul minn dawk l-aġenziji. Sakemm
dawn ir-rimborżi, fl-għamla ta’ pagamenti kull xahar, ikunu
tħallsu, għandhom jiġu mmobilizzati riżorsi finanzjarji
mill-Istati Membri skont il-ħtiġijiet tal-aġenziji tal-pagamenti
akkreditati tagħhom. L-ispejjeż tal-persunal u l-ispejjeż
amministrattivi tal-Istati Membri u tal-benefiċjarji involuti
fl-eżekuzzjoni tal-PAK għandhom jitħallsu minnhom infushom.
(14)          
L-użu tas-sistema agrometeoroloġika u
tal-akkwist u t-titjib ta’ immaġni bis-satellita għandu jipprovdi
lill-Kummissjoni bil-mezzi għall-ġestjoni tas-swieq u biex jiġu
ffaċilitati l-monitoraġġ u l-kontroll tal-infiq agrikolu.
(15)          
Fil-kuntest tal-ħarsien tad-dixxiplina
baġitarja, huwa meħtieġ li jiġi ddefinit il-limitu massimu
annwali għall-infiq iffinanzjat mill-FAEG billi jitqiesu l-ammonti massimi
stabbiliti għal dak il-Fond skont il-qafas finanzjarju multiannwali msemmi
fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru xxx/xxx ta' […] li jistipula l-qafas
finanzjarju multiannwali għas-snin 2014-2020[15] [QFM].
(16)          
Id-dixxiplina baġitarja tesiġi wkoll li
l-limitu massimu annwali għal infiq iffinanzjat mill-FAEG jiġi
mħares fiċ-ċirkostanzi kollha u fl-istadji kollha
tal-proċedura tal-baġit u tal-eżekuzzjoni tal-baġit. Dan
jesiġi li l-limitu massimu nazzjonali għall-pagamenti diretti
għal kull Stat Membru stipulat fir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[DP]
jitqies bħala l-limitu massimu finanzjarju għal pagamenti diretti
tali għall-Istat Membru konċernat u li r-rimborż ta’ dawk
il-pagamenti jibqa’ f’dan il-limitu massimu finanzjarju. Barra dan,
id-dixxiplina baġitarja tesiġi li l-atti kollha proposti mill-Kummissjoni
jew adottati mil-leġiżlatur jew mill-Kummissjoni skont il-PAK u
ffinanzjati mill-FAEG ikunu konformi mal-limitu massimu annwali
għall-infiq iffinanzjat minn dak il-fond.
(17)          
Bil-għan li jkun żgurat li l-ammonti
għall-finanzjament tal-PAK ikunu konformi mal-limiti massimi annwali,
għandu jinżamm il-mekkaniżmu finanzjarju msemmi fir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li
jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett
għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi
ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa, u li jemenda
r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE)
Nru 378/2007 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1782/2003[16] li bih jiġi
aġġustat il-livell ta’ għajnuna diretta . Fl-istess kuntest,
huwa meħtieġ li l-Kummissjoni tkun awtorizzata tistabbilixxi dawk
l-aġġustamenti fejn ilKunsill ma jistabbillixxuhomx qabel
it-30 ta’ Ġunju tas-sena kalendarja li għaliha jkunu
japplikaw.
(18)          
Il-miżuri meħuda biex tiġi
ddeterminata l-kontribuzzjoni finanzjarja mill-FAEG u mill-FAEŻR
fir-rigward tal-kalkolu tal-limiti massimi finanzjarji ma jaffettwawx
is-setgħat tal-awtorità baġitarja maħtura mit-Trattat. Dawk
il-miżuri għandhom, għalhekk, ikunu bbażati fuq l-ammonti
ta’ referenza ffissati skont il- Ftehim Interistituzzjonali ta’ […] bejn
il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar il-kooperazzjoni fi
kwistjonijiet baġitarji u dawk ta' mmaniġġjar finanzjarju sod [17] u r-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx [MFF].
(19)          
Id-dixxiplina baġitarja titlob ukoll
eżami kontinwu tas-sitwazzjoni baġitarja għal żmien medju.
Il-Kummissjoni, meta tissottometti l-abbozz tal-baġit għal-sena
partikolari, għandha, għalhekk, tippreżenta
l-previżjonijiet u l-analiżi tagħha lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill u tipproponi, jekk ikun meħtieġ, miżuri xierqa
lill-leġiżlatur. Barra dan, il-Kummissjoni għandha tagħmel
użu sħiħ mis-setgħat tagħha ta’ mmaniġġjar
f’kull żmien biex tiżgura konformità mal-limitu massimu annwali u,
jekk ikun meħtieġ, tipproponi miżuri xierqa lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill jew lill-Kunsill biex tiġi rrimedjata s-sitwazzjoni
baġitarja. Jekk, fi tmiem is-sena tal-baġit, ma jkunx jista’ jkun
hemm konformità mal-limitu massimu annwali bħala riżultat
tar-rimborżi mitluba mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tkun
tista’ tieħu miżuri li jippermettu distribuzzjoni provviżorja
tal-baġit disponibbli fost l-Istati Membri proporzjonatament
għat-talbiet tagħhom għal rimborż li ma jkunx għadu
tħallas, kif ukoll konformità mal-limitu massimu ffissat għas-sena
konċernata. Pagamenti għal dik is-sena għandhom jiġu
addebitati għas-sena tal-baġit ta’ wara u l-ammont totali ta’
finanzjament mill-Unjoni għal kull Stat Membru għandu jiġi
stabbilit definittivament, bħalma għandu jkun il-kumpens bejn
l-Istati Membri biex ikun hemm konformità mal-ammont stabbilit.
(20)          
Meta timplimenta l-baġit, il-Kummissjoni
għandha topera kull xahar sistema ta’ twissija bikrija u
monitoraġġ għall-infiq agrikolu, biex, jekk ikun hemm riskju li
l-limitu massimu annwali jinqabeż, il-Kummissjoni tkun tista’ mal-ewwel
opportunità tieħu l-miżuri xierqa skont is-setgħat ta’
mmaniġġjar għad-dispożizzjoni tagħha u tipproponi
miżuri oħra jekk dawk il-miżuri jkunu jidhru li jkunu
insuffiċjenti. Rapport perjodiku mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill għandu jqabbel l-evoluzzjoni tal-infiq magħmul b’rabta
mal-profili sa ċertu żmien u jagħmel valutazzjoni
tal-implimentazzjoni li tista’ tkun prevista għall-bqija tas-sena
tal-baġit.
(21)          
Ir-rata tal-kambju użata mill-Kummissjoni
fit-tfassil tad-dokumenti tal-baġit għandha, waqt li jsiru
konċessjonijiet għaż-żmien li jkun għadda bejn
l-abbozzar u s-sottomissjoni, tirrifletti l-aktar informazzjoni disponibbli
reċenti.
(22)          
Ir-Regolament (UU) No CR/xxx tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill […] li jiffissa dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond
Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew,
il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp
Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew kopert mill-Qafas Strateġiku
Komuni u li jiffissa dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew
għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond
ta' Koeżjoni, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006[18] jipprovdi regoli li japplikaw
għall-appoġġ finanzjarju mill-Fondi koperti minn dak
ir-Regolament, inkluż il-FAEŻR. Dawk id-dispożizzjonijiet
jinkludu wkoll ċerti regoli dwar l-eliġibbiltà tan-nefqa, dwar
il-ġestjoni finanzjarja kif ukoll dwar is-sistemi tal-maniġment u
tal-kontroll. Fir-rigward tal-ġestjoni finanzjarja tal-FAEŻR,
f'ġieħ iċ-ċarezza ġuridika u l-koerenza bejn il-Fondi
agrikoli, għandha ssir referenza għad-dispożizzjonijiet
rilevanti dwar l-impenji baġitarji, l-iskadenzi għall-ħlas u
d-diżimpenn tar-Regolament (UE) Nru CR/xxx.
(23)          
Il-programmi ta’ żvilupp rurali huma
ffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni abbażi ta’ impenji f’pagamenti
akkont annwali. L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jiġbdu
mill-fondi tal-Unjoni pprovduti malli huma jibdew il-programmi. Hija,
għalhekk, meħtieġa sistema ta’ prefinanzjament, ristretta kif
xieraq, li tiżgura li fondi jgħaddu kontinwament biex il-pagamenti
lil benefiċjarji skont il-programmi jsiru f’waqthom.
(24)          
Minbarra l-prefinanzjament, għandha ssir
distinzjoni bejn pagamenti mill-Kummissjoni lill-aġenziji tal-pagamenti
akkreditati. Għandhom jiġu stabbiliti pagamenti interim u pagament
ta’ bilanċi, u regoli dwar il-ħlas tagħhom. Id-diżimpenn
awtomatiku għandu jgħin biex l-eżekuzzjoni ta’ programmi ssir
malajr u tikkontribwixxi għal immaniġġjar finanzjarju sod.
(25)          
L-għajnuna mill-Unjoni għandha
titħallas lill-benefiċjarji f’waqtha biex huma jkunu jistgħu
jużawha b’mod effiċjenti. Nuqqas mill-Istati Membri li jkunu konformi
mad-dati ta’ skadenza għal pagamenti stabbiliti
fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni jista’ joħloq diffikultajiet serji
għall-benefiċjarji u jista’ jqiegħed f’periklu l-ibbaġitjar
annwali tal-Unjoni. Għalhekk l-infiq magħmul mingħajr ma
jitħarsu d-dati ta’ skadenza għal pagamenti għandu jkun
eskluż mill-finanzjament mill-Unjoni. Biex il-prinċipju
tal-proporzjonalità jitħares, il-Kummissjoni għandha tkun tista tipprovdi
għal eċċezzjonijiet għal din ir-regola ġenerali. Dan
il-prinċipju, stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1290/2005 għandu
jinżamm u jkun applikat kemm għall-FAEG kif ukoll
għall-FAEŻR. Jekk l-Istati Membri jħallsu tard, huma
għandhom iżidu l-imgħaxijiet mal-ammont prinċipali bi
spejjeż tagħhom infushom biex jikkumpensaw lill-benefiċjarji.
Dispożizzjoni bħal din tista’ toħloq inċentiv
għall-Istati Membri biex iħarsu aħjar dati ta’ skadenza
għal pagamenti, u tagħti aktar assigurazzjoni lill-benefiċjarji
li jitħallsu f’waqtu, jew mill-anqas li jkunu kkumpensati f’każ ta’
pagament tardiv. 
(26)          
Ir-Regolament (KE) Nru 1290/2005 jipprovdi
għal riduzzjonijiet u sospensjonijiet ta’ pagamenti kull xahar jew interim
fir-rigward tal-FAEG u l-FAEŻR. Minkejja li l-mod kif huma miktubin dawk
id-dispożizzjonijiet huwa x’aktarx ġenerali, huwa nnutat li
fil-prattika dawk id-dispożizzjonijiet jintużaw essenzjalment biex
jitnaqqsu pagamenti għal nuqqas ta’ tħaris ta’ dati ta’ skadenza
għal pagamenti, limiti massimi u "kwistjonijiet ta’ kontabilità"
simili li jistgħu faċilment jinkixfu fid-dikjarazzjonijiet ta’ nfiq.
Dawk id-dispożizzjonijiet jippermettu wkoll riduzzjonijiet u
sospensjonijiet f’każ ta’ defiċjenzi serji u persistenti f’sistemi
nazzjonali ta’ kontroll, iżda jinkludu kundizzjonijiet sostantivi x’aktarx
restrittivi talli jagħmlu hekk u jipprovdu biex tkun segwita
proċedura speċjali ta’ żewġ stadji. L-awtorità
baġitarja kemm-il darba talbet lill-Kummissjoni biex tissospendi pagamenti
lil Stati Membri mhux konformi. F’dan l-isfond, huwa meħtieġ li
tiġi ċċarata s-sistema msemmija fir-Regolament (KE)
Nru 1290/2005 u li r-regoli dwar riduzzjonijiet u
sospensjonijiet kemm fir-rigward tal-FAEG kif ukoll tal-FAEŻR jiġu
inkorporati f’Artikolu wieħed. Is-sistema ta’ riduzzjonijiet għal
"kwistjonijiet ta’ kontabilità" għandha tinżamm b’mod li
tkun miktuba b’mod aktar ċar skont il-prattika amministrattiva
eżistenti. Il-possibbiltà ta’ riduzzjoni jew sospensjoni ta’ pagamenti
f’każ ta’ defiċjenzi sinifikanti u persistenti f’sistemi nazzjonali
ta’ kontroll għandha tiġi estiża billi tkun inkluża
n-negliġenza fl-irkupru ta’ pagamenti irregolari, waqt li tinżamm
il-proċedura taż-żewġ stadji għal riduzzjonijiet jew
sospensjonijiet tali.
(27)          
Il-leġiżlazzjoni agrikola settorjali
tesiġi li l-Istati Membri jibagħtu informazzjoni dwar l-għadd
ta’ kontrolli mwettqa u r-riżultati tagħhom sa dati ta’ skadenza
speċifiċi. Dik l-istatistika ta’ kontroll tintuża biex jiġi
ddeterminat il-grad ta’ żball f’livell ta’ Stat Membru u, b’mod aktar
ġenerali, biex ikun ikkontrollat l-immaniġġjar tal-FAEG u
tal-FAEŻR. Hija sors importanti għall-Kummissjoni
għas-sodisfazzjon tagħha stess dwar l-immaniġġjar sewwa ta’
fondi u hija element essenzjali għad-dikjarazzjoni annwali ta’
assigurazzjoni. Minħabba n-natura vitali ta’ din l-informazzjoni ta’
statistika u biex jiġi żgurat li l-Istati Membri jħarsu
l-obbligu tagħhom li jibagħtuha f’waqtha, huwa meħtieġ li
jkun hemm deterrent għal meta d-dejta meħtieġa tiġi pprovduta
tard b’mod li d-deterrent ikun proporzjonat man-nuqqas ta’ dejta.
Għalhekk, għandu jkun hemm dispożizzjonijiet fejn il-Kummissjoni
tkun tista’ tissospendi parti mill-pagamenti kull xahar jew interim li dwarhom
ma tkunx intbagħtet f’waqtha l-informazzjoni rilevanti ta’ statistka.
(28)          
Biex ikunu jistgħu jintużaw mill-ġdid
fondi mill-FAEG u mill-FAEŻR, jeħtieġ li jkun hemm regoli dwar
l-assenjazzjoni ta’ somom speċifiċi. Il-lista li hemm fir-Regolament
(KE) Nru 1290/2005 għandha titlesta bis-somom relatati ma’ pagamenti
tardivi u mal-approvazzjoni ta’ kontijiet fir-rigward ta’ nfiq mill-FAEG. Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78
tal-20 ta’ Frar 1978 dwar l-akkreditazzjoni ta’ sigurtajiet,
depożiti u garanziji mogħtija taħt il-politika agrikola komuni u
sussegwentement sekwestrati[19]
stabbilixxa regoli dwar fejn għandhom imorru s-somom li jirriżultaw
minn garanziji li l-jedd għalihom ikun intilef. Dawk
id-dispożizzjonijiet għandhom jiġu armonizzati u kkonsolidati
mad-dispożizzjonijiet eżistenti dwar dħul assenjat.
Ir-Regolament (KEE) Nru 352/78 għandu, għalhekk, jitħassar.
(29)          
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 814/2000
tas-17 ta’ April 2000 dwar il-miżuri ta' tagħrif li
għandhom x'jaqsmu mal-politika komuni agrikola[20] u r-regoli ta’
implimentazzjoni tiegħu jiddefinixxu l-miżuri ta’ informazzjoni
relatati mal-PAK li jistgħu jiġu ffinanzjati skont il-punt (c)
tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005. Ir-Regolament (KE)
Nru 814/2000 għandu lista ta’ dawk il-miżuri u l-objettivi
tagħhom u jiffissa r-regoli għall-finanzjament tagħhom u
l-implimentazzjoni tal-proġetti korrispondenti. Minn meta kien adottat dak
ir-Regolament, ġew adottati regoli bir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[FR]
fir-rigward ta’ għotjiet u akkwist. Dawk ir-regoli għandhom japplikaw
ukoll għall-miżuri ta’ informazzjoni skont il-PAK. Għal
raġunijiet ta’ simplifikazzjoni u koerenza, ir-Regolament (KE)
Nru 814/2000 għandu jitħassar waqt li jibqgħu jinżammu
d-dispożizzjonijiet speċifiċi relatati mal-objettivi u t-tipi
ta’ miżuri li għandhom jiġu ffinanzjati. Dawk il-miżuri
għandhom iqisu wkoll il-ħtieġa li tiġi żgurata aktar
effiċjenza fil-komunikazzjoni lill-pubbliku in ġenerali u li jkun
hemm sinerġiji akbar bejn l-attitvitajiet ta' komunikazzjoni meħudin
fuq inizjattiva tal-Kummissjoni u sabiex jiġi żgurat li l-prijoritajiet
politiċi tal-Unjoni huma kkomunikati b'mod effikaċi.
Għaldaqstant għandhom ikopru miżuri ta' informazzjoni rilevanti
għall-PAK fil-qafas tal-komunikazzjoni korporattiva kif imsemmi
fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill,
lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni:
Baġit għall-Ewropa 2020 – Parti II Skedi ta' Politika[21].
(30)          
Il-finanzjament ta’ miżuri u operazzjonijiet
skont il-PAK għandu parzjalment jinvolvi l-immaniġġjar komuni.
Biex jiġi żgurat li l-fondi tal-Unjoni jiġu
mmaniġġjati tajjeb, il-Kummissjoni għandha tagħmel
kontrolli fuq l-immaniġġjar tal-fondi mill-awtoritajiet tal-Istat
Membru responsabbli li jagħmlu l-pagamanti. Ikun xieraq li tiġi
ddefinita n-natura tal-kontrolli li għandhom isiru mill-Kummissjoni, li
jiġu speċifikati t-termini tar-responsabbiltajiet tagħha biex
jiġi implimentat il-baġit u li jiġu ċċarati l-obbligi
ta’ kooperazzjoni tal-Istati Membri.
(31)          
Biex il-Kummissjoni tkun tista’ twettaq l-obbligu
tagħha li tara li s-sistemi ta’ mmaniġġjar u spezzjoni għal
infiq tal-Unjoni fl-Istati Membri jkunu jeżistu u jkunu qed jaħdmu
tajjeb, għandu jkun hemm provvediment, irrispettivament mill-ispezzjoni
magħmula mill-Istati Membri nfushom, għal kontrolli minn persuni
delegati mill-Kummissjoni li jkunu jistgħu jitolbu assistenza mill-Istati
Membri fix-xogħol tagħhom.
(32)          
Jeħtieġ li t-teknoloġija
tal-informatika tintuża kemm jista’ jkun biex tiġi prodotta
l-informazzjoni li għandha tintbagħat lill-Kummissjoni. Meta
tagħmel kontrolli, il-Kummissjoni għandu jkollha aċċess
sħiħ u immedjat għal informazzjoni dwar infiq reġistrata
bil-miktub u f’fajls elettroniċi.
(33)          
Biex tistabbilixxi r-rabta finanzjarja bejn
l-aġenziji tal-pagamenti akkreditati u l-baġit tal-Unjoni,
il-Kummissjoni għandha tapprova kull sena l-kontijiet ta’ dawn
l-aġenziji tal-pagamenti. Id-deċiżjoni ta’ approvazzjoni ta’
kontijiet għandha tkopri l-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità
tal-kontijiet iżda mhux il-konformità tal-infiq
mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni.
(34)          
Il-Kummissjoni, li hija responsabbli
mill-applikazzjoni sewwa tad-dritt tal-Unjoni skont l-Artikolu 17
tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, għandha tiddeċiedi jekk l-infiq
magħmul mill-Istati Membri jkunx konformi mal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni. L-Istati Membri għandhom jingħataw id-dritt li
jiġġustifikaw id-deċiżjonijiet tagħhom li jagħmlu
pagamenti u għandhom jirrikorru għall-konċiljazzjoni fejn ma
jkunx hemm ftehim komuni bejnhom u l-Kummissjoni. Biex l-Istati Membri
jingħataw assigurazzjonijiet legali u finanzjarji dwar infiq magħmul
fl-imgħoddi, għandu jiġi stabbilit perjodu massimu
għall-Kummissjoni biex tiddeċiedi liema konsegwenzi finanzjarji
għandhom isegwu minħabba nuqqas ta’ konformità. Il-proċedura ta'
approvazzjoni ta' konformità trid, fir-rigward tal-FAEŻR, tkun konformi
mad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-korrezzjonijiet finanzjarji
mill-Kummissjoni kif stipulat fil-Parti 2 tar-Regolament (UE)
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru CR/xxx .
(35)          
Fir-rigward tal-FAEG, is-somom irkuprati għandhom jintraddu lura lil dak il-Fond meta l-infiq ma
jkunx konformi mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u fejn ma jkun
eżista ebda dritt. Għandu jkun hemm provvediment għal sistema
ta’ responsabbiltà finanzjarja għal irregolaritajiet fin-nuqqas ta’ rkupru
totali. F’dan ir-rigward għandha tiġi stabbilita proċedura li
tippermetti lill-Kummissjoni tħares l-interessi tal-baġit tal-Unjoni
billi tiddeċiedi li taddebita lill-Istat Membru konċernat is-somom
mitlufin bħala riżultat ta’ irregolaritajiet u li ma jkunux ġew
irkuprati f’dati ta’ skadenza raġonevoli. Ir-regoli għandhom
japplikaw għas-somom kollha mhux irkuprati sa żmien id-dħul
fis-seħħ tar-Regolament. F’ċerti każijiet ta’
negliġenza min-naħa tal-Istat Membru, ikun ukoll ġustifikat li
tiġi addebitata s-somma sħiħa lill-Istat Membru konċernat.
L-istess regoli għandhom japplikaw għall-FAEŻR, waqt li
tinżamm, madankollu, l-ispeċifiċità li somom irkuprati jew
ikkanċellati bħala riżultat ta’ irregolaritajiet għandhom
jibqgħu disponibbli għall-programmi ta’ żvilupp rurali approvati
tal-Istat Membru konċernat minħabba li dawk is-somom ikunu ġew
allokati lil dak l-Istat Membru. Għandhom jiġu wkoll stipulati
dispożizzjonijiet dwar l-obbligu tar-rappurtar għall-Istati Membri.
(36)          
Il-proċeduri ta’ rkupru użati mill-Istati
Membri jista’ jkollhom l-effett li jdewmu l-irkupru għal għadd ta’
snin, b’ebda garanzija li r-riżultat ikun fil-fatt wieħed ta’
suċċess. L-ispiża għall-implimentazzjoni ta’ dawk
il-proċeduri tista’ wkoll ma tkunx proporzjonata mal-ammonti li
jinġabru jew li jkunu jistgħu jinġabru. Konsegwentement,
l-Istati Membri għandhom jitħallew li f’ċerti każijiet
iwaqqfu milli jissoktaw proċeduri ta’ rkupru. 
(37)          
Biex jitħarsu l-interessi finanzjarji
tal-baġit tal-Unjoni, għandhom jittieħdu miżuri mill-Istati
Membri biex huma stess ikunu sodisfatti li tranżazzjonijiet iffinanzjati
mill-FAEG u mill-FAEŻR jitwettqu verament u jiġu esegwiti b’mod
sewwa. L-Istati Membri għandhom ukoll ma jħallu ssir ebda
irregolarità u ma jħallu ebda nuqqas ta’ konformità ma’ obbligi mwettqin
minn benefiċjarji, u għandhom jikxfuhom u jittrattawhom b’mod
effettiv. Għal dan il-għan, għandu japplika r-Regolament
tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 Diċembru 1995
dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea[22] .
(38)          
F’diversi regolamenti agrikoli settorjali
jeżistu dispożizzjonijiet relatati ma’ prinċipji ġenerali
dwar kontrolli, rtirar, riduzzjonijiet jew esklużjonijiet minn pagamenti u
ma’ impożizzjoni ta’ penali. Dawk ir-regoli għandhom jinġabru
fl-istess qafas legali f’livell orizzontali. Għandhom ikopru l-obbligi
tal-Istati Membri fir-rigward ta’ verifiki amministrattivi u fuq il-post,
ir-regoli dwar l-irkupru, ir-riduzzjoni u l-esklużjonijiet ta’
għajnuna. Għandhom jiġu stabbiliti regoli dwar il-verifiki ta’
obbligi li ma jkunux neċessarjament marbutin mal-pagament ta’ għajnuna.
(39)          
Diversi dispożizzjonijiet
tal-leġiżlazzjoni agrikola settorjali jesiġu li tkun
iddepożitata garanzija biex jipi żgurat il-pagament ta’ somma dovuta
fkaż li ma jitħarisx obbligu. Għal dawk
id-dispożizzjonijiet kollha għandha tapplika regola orizzontali unika
biex jissaħħaħ il-qafas għal garanziji.
(40)          
Stat Membru għandu jħaddem sistema
integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll għal ċerti pagamenti
msemmija fir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [DP] u fir-Regolament (UE)
Nru RD tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ Xxx [titolu
sħiħ] dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali
mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)[23]. Biex jitjiebu
l-effikaċja u l-monitoraġġ tal-għajnuna mill-Unjoni,
l-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati jagħmlu użu minn dik
is-sistema integrata anke għal skemi oħra ta’ għajnuna
mill-Unjoni.
(41)          
L-elementi ewlenin ta’ dik is-sistema integrata u,
partikolarment, id-dispożizzjonijiet dwar id-database kompjuterizzata,
sistema ta’ identifikazzjoni għall-pakketti agrikoli, applikazzjonijiet
għall-għajnuna jew talbiet għall-pagamenti u sistema
għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ drittijiet
għall-pagamenti għandhom jinżammu.
(42)          
Pagamenti msemmija fi skemi ta’ għajnuna
mill-Unjoni koperti mis-sistema integrata għandhom isiru b’mod
sħiħ mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti lill-benefiċjarji,
suġġetti għal kwalunkwe riduzzjoni msemmija f’dan ir-Regolament,
u f’perjodi preskritti. Biex l-immaniġġjar ta’ pagamenti diretti jsir
aktar flessibbli, l-Istati Membri għandhom jitħallew jagħmlu
pagamenti koperti mis-sistema integrata sa żewġ pagamenti akkont kull
sena.
(43)          
L-iskrutinju tad-dokumenti kummerċjali ta’
impriżi li jirċievu jew jagħmlu pagamenti jista’ jkun mezz
effikaċi ħafna ta’ sorveljanza ta’ tranżazzjonijiet li jiffurmaw
parti mis-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG. Id-dispożizzjonijiet dwar
l-iskrutinju tad-dokumenti kummerċjali huma
stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 485/2008
tas-26 ta’ Mejju 2008 dwar l-iskrutinju mill-Istati Membri fuq
transazzjonijiet li jiffurmaw parti mis-sistema ta’ finanzjament tal-Fond
Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija[24].
Dak l-iskrutinju jissupplimenta kontrolli oħra magħmulin diġà
mill-Istati Membri. Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet
nazzjonali relatati ma’ skrutinju li huma aktar estensivi minn dawk imsemmija
f’dak ir-Regolament mhumiex milqutin minnu. 
(44)          
Skont dak ir-Regolament (KE) Nru 485/2008, l-Istati
Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex
jiżguraw ħarsien effettiv tal-interessi finanzjarji tal-baġit
tal-Unjoni, u partikolarment biex jaraw jekk l-operazzjonijiet iffinanzjati
mill-FAEG ikunux ġenwini u konformi. Fl-interessi taċ-ċarezza u
r-razzjonalità, id-dispożizzjonijiet rilevanti għandhom jiġu
integrati fl-istess att. Ir-Regolament (KE) Nru 485/2008 għandu,
għalhekk, jitħassar.
(45)          
Id-dokumenti użati bħala bażi
għal dan l-iskrutinju għandhom jiġu ddeterminati b’mod li jkun
jista’ jsir skrutinju sħiħ. L-impriżi li jkollu jsirilhom
skrutinju għandhom jintgħażlu abbażi tan-natura
tat-tranżazzjonijiet li jkunu saru bir-responsabbiltà tagħhom u
tad-dejta disaggregata għal kull settur tal-impriżi li jirċievu
jew jagħmlu pagamenti skont l-importanza finanzjarja tagħhom
fis-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG.
(46)          
Għandhom jiġu ddefiniti s-setgħat
tal-uffiċjali responsabbli mill-iskrutinju u l-obbligi ta’ impriżi li
dokumenti kummerċjali jagħmluhom disponibbli għal tali
uffiċjali għal perjodu speċifikat u li jipprovdu tali
informazzjoni skont kif tista’ tintalab minnhom. Għandu jkun hemm
provvediment biex f’ċerti każijiet jitħallew jinqabdu dokumenti
kummerċjali.
(47)          
Waqt li titqies l-istruttura internazzjonali
tal-kummerċ agrikolu u fl-interess tal-funzjonament tas-suq intern, huwa
meħtieġ li tkun organizzata l-kooperazzjoni fost l-Istati Membri.
Huwa meħtieġ ukoll li tiġi stabbilita sistema ta’ dokumentazzjoni
ċentralizzata f’livell tal-Unjoni dwar impriżi li jirċievu jew
jagħmlu pagamenti u li jkunu stabbiliti f’pajjiżi terzi.
(48)          
Filwaqt li hija r-responsabbiltà tal-Istati Membri
li jadottaw il-programmi ta’ skrutinju tagħhom, huwa meħtieġ li
dawk il-programmi jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni biex hija tkun tista’
tassumi l-irwol tagħha ta’ superviżjoni u koordinazzjoni, biex
jiġi żgurat li l-programmi jkunu adottati abbażi ta’ kriterji
xierqa, u biex ikun iggarantit li l-iskrutinju jkun ikkonċentrat fuq setturi
jew impriżi fejn ir-riskju ta’ frodi jkun għoli. 
(49)          
Huwa essenzjali li kull Stat Membru jkollu
dipartiment speċjali responsabbli mill-monitoraġġ tal-iskrutinju
ta’ dokumenti kummerċjali msemmija f’dan ir-Regolament jew
mill-koordinazzjoni ta’ dak l-iskrutinju. Dawk id-dipartimenti speċjali
għandhom jiġu organizzati indipendentement mid-dipartimenti li
jagħmlu l-iskrutinju ta’ qabel pagament. Informazzjoni miġbura tul
dak l-iskrutinju għandha tkun protetta b’segretezza professjonali.
(50)          
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003
tad-29 ta’ Settembru 2003 li
jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi
ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’
appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE)
Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE)
Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE)
Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KE) Nru 2358/71 u
(KE) Nru 2529/2001[25],
li kien issostitwit mir-Regolament (KE) Nru 73/2009, stabbilixxa
l-prinċipju li l-pagament sħiħ lil benefiċjarji ta’ xi
għajnuniet skont il-PAK għandu jkollu rabta ma’ konformità ma’ regoli
relatati mal-immaniġġjar ta’ artijiet, ma’ produzzjoni agrikola u ma’
attività agrikola. Dak il-prinċipju wara kien rifless fir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 tal-20 ta’ Settembru 2005
dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu
Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)[26] u fir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li
jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar
dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti
agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS)[27]. Skont din l-hekk
imsejħa sistema ta’ 'kundizzjonalità' l-Istati Membri għandhom
jimponu penali fl-għamla ta’ riduzzjoni jew esklużjoni ta’
għajnuna riċevuta skont il-PAK, fl-intier jew parzjalment.
(51)          
Is-sistema ta’ kundizzjonalità tinkorpora fil-PAK
standards bażiċi għall-ambjent, tibdil fil-klima, kundizzjoni
agrikola u ambjentali tajba tal-art, saħħa pubblika, saħħa
tal-annimali, saħħa tal-pjanti u trattament xieraq tal-annimali. Din
ir-rabta għandha l-għan li tikkontribwixxi għall-iżvilupp
ta’ agrikoltura sostenibbli b’għarfien aħjar min-naħa ta’
benefiċjarji dwar il-ħtieġa li dawk l-istandards
bażiċi jitħarsu. Għandha l-għan ukoll li
tikkontribwixxi biex il-PAK issir aktar kompatibbli ma’ dak li s-soċjetà
tistenna permezz ta’ konsistenza aħjar ta’ dik il-politika mal-politiki
dwar l-ambjent, saħħa pubblika, saħħa tal-annimali,
saħħa tal-pjanti u trattament xieraq tal-annimali.
(52)          
Is-sistema ta’ kundizzjonalità
tagħmel parti integrali mill-PAK u għandha, għalhekk,
tinżamm. Madankollu, il-kamp ta’ applikazzjoni tagħha, li s’issa kien
magħmul minn listi separati ta’ rekwiżiti statutorji ta’
mmaniġġjar u ta’ standards ta’ kundizzjoni agrikola u ambjentali
tajba ta’ art, għandu jiġi razzjonalizzat biex tiġi żgurata
l-konsistenza tiegħu u jsir aktar viżibbli. Għal dan
il-għan ir-rekwiżiti u l-istandards għandhom jiġu
organizzati f’lista waħda u mqegħdin fi gruppi skont żoni u materji.
L-esperjenza wriet ukoll li għadd tar-rekwiżiti fil-kamp ta’
applikazzjoni tal-kundizzjonalità mhuwiex rilevanti biżżejjed
għal attività ta’ biedja jew għaż-żona tal-azjenda, jew
jikkonċerna awtoritajiet nazzjonali milli benefiċjarji.
Għalhekk, ikun xieraq li dan il-kamp ta’ applikazzjoni jiġi
aġġustat f’dan ir-rigward. Għandu jkun hemm ukoll
dispożizzjoni għaż-żamma tal-mergħat permanenti
fl-2014 u l-2015.
(53)          
Jeħtieġ li
rekwiżiti statutorji ta’ mmaniġġjar jiġu implimentati b’mod
sħiħ mill-Istati Membri biex isiru funzjonali f’livell ta’ farm u
jiżguraw it-trattament ugwali neċessarju bejn il-bdiewa. 
(54)          
Fir-rigward tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas
għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma[28], id-dispożizzjonijiet se
jkunu biss operazzjonali taħt kundizzjonalità meta l-Istati Membri kollha
jkunu implimentawhom bis-sħiħ, b'mod partikolari, billi jimponu
obbligi ċari għall-bdiewa. Skont id-Direttiva, ir-rekwiżiti fuq
livell ta' farm se jkunu applikat sa mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 2013.
(55)          
Fir-rigward tad-Direttiva 2009/128/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi
qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli
tal-pestiċidi[29]
id-dispożizzjonijiet se jkunu biss operazzjonali taħt kundizzjonalità
meta l-Istati Membri kollha jkunu implimentawhom bis-sħiħ, b'mod
partikolari, billi jimponu obbligi ċari għall-bdiewa. Skont
id-Direttiva, ir-rekwiżiti fuq livell ta' farm se jkunu applikati b'mod
progressiv skont skeda taż-żmien u, b'mod partikolari,
il-prinċipji ġenerali tal-ġestjoni integrata ta’ organiżmi
ta’ ħsara, li se jiġu applikati sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Jannar 2014. 
(56)          
Skont l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2000/60/KE,
id-Direttiva tal-Kunsill 80/68/KEE tas-17 ta' Diċembru 1979 dwar il-ħarsien
ta’ ilma ta’ taħt l-art kontra tniġġis ikkawżat minn
ċerti sustanzi[30]
għandha titħassar fit-23 ta' Diċembru 2013. Sabiex
jinżammu r-regoli taħt kundizzjonalità relatata mal-ilma ta'
taħt l-art, huwa xieraq, sakemm tiġi inkluża d-Direttiva
2000/60/KE fil-kundizzjonalità, li jiġi aġġustat l-kamp ta'
applikazzjoni tal-kundizzjonalità u jiġi ddefinit standard ta' kundizzjoni
agrikola u ambjentali tajba li jinkludi r-rekwiżiti tal-Artikoli 4 u 5
tad-Direttiva 80/68/KEE.
(57)          
Is-sistema ta’ kundizzjonalità timplika ċerti
limitazzjonijiet amministrattivi kemm għal benefiċjarji kif ukoll
għal amministrazzjonijiet nazzjonali minħabba li għandha
tiġi żgurata ż-żamma ta’
reġistrazzjonijiet, għandhom isiru kontrolli u għandhom
jiġu applikati penali fejn ikun meħtieġ. Dawn il-penali
għandhom ikunu proporzjonati, effettivi u disswassivi. Tali penali
għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal penali oħra
stabbiliti b’dispożizzjonijiet oħra tad-dritt nazzjonali jew
tal-Unjoni. F’ġieħ il-konsistenza, ikun xieraq li d-dispożizzjonijiet
rilevanti tal-Unjoni jkunu kkonsolidati fi strument legali wieħed.
Għal bdiewa li jipparteċipaw fl-iskema għal bdiewa
żgħar imsemmija fil-Titolu V tar-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[DP], l-isforzi li għandhom isiru skont is-sistema ta’
kundizzjonalità jistgħu jitqiesu li jeċċedu
l-benefiċċju li dawk il-bdiewa jinżammu f’dik is-sistema.
Għal raġunijiet ta’ simplifikazzjoni, dawk il-bdiewa għandhom,
għalhekk, ikunu eżenti mill-kundizzjonalità u partikolarment
mis-sistema tagħha ta’ kontrolli u mir-riskju ta’ penali
tal-kundizzjonalità. Madankollu, dik l-eżenzjoni għandha tkun
mingħajr preġudizzju għall-obbligu li jitħarsu
d-dispożizzjonijiet applikabbli tal-leġiżlazzjoni settorjali u
għall-possibbiltà ta’ kontrolli u ta’ impożizzjoni ta’ penali skont dik
il-leġiżlazzjoni.
(58)          
Ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 stabbilixxa
qafas ta’ standards ta’ kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba ta’ art li
għaliha l-Istati Membri għandhom jadottaw standards nazzjonali,
meqjusin il-karatteristiċi speċifiċi taż-żoni
konċernati, inklużi kundizzjonijiet tal-ħamrija u tal-klima u
sistemi eżistenti ta’ biedja (użu ta’
artijiet, tinwib, prattiki ta’ biedja) u strutturi ta’ farms. Dawk l-istandards
ta’ kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba ta’ art għandhom
l-għan li jikkontribwixxu biex ma jitħalliex ikun hemm erożjoni
tal-ħamrija, jinżammu l-materjal organiku tal-ħamrija u
l-istruttura tal-ħamrija, jiġi żgurat livell minimu ta’
manutenzjoni, tiġi evitata d-degradazzjoni ta’ ħabitats u
jitħares u għall-ġestjoni tal-ilma. Il-kamp ta’ applikazzjoni
usa’ tas-sistema ta’ kundizzjonalità kif stabbilita f’dan ir-Regolament
għandu, għahekk, jinkludi qafas li fih l-Istati Membri għandhom
jadottaw standards nazzjonali ta’ kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba. Il-qafas
tal-Unjoni għandu jinkludi wkoll regoli biex jiġu indirizzati wkoll
l-ilma, il-ħamrija, il-ħażna ta’ karbonju, il-bijodiversità u
materji ta’ pajsaġġ, kif ukoll livell minimu ta’ manutenzjoni
tal-art.
(59)          
Il-benefiċjarji għandhom ikunu jafu b’mod
ċar dwar dak li għandhom ikunu konformi miegħu fir-rigward
tar-regoli dwar il-kundizzjonalità. Għal dak il-għan,
ir-rekwiżiti u l-istandards kollha li jagħmlu parti minn dawk
ir-regoli għandhom jiġu kkomunikati mill-Istati Membri b’mod
eżawrjenti, li jinftiehem u spjegattiv, inkluż, fejn ikun possibbli,
b’mezzi elettroniċi.
(60)          
Implimentazzjoni effikaċi tal-kundizzjonalità
teħtieġ verifika fil-livell tal-benefiċjarji li l-obbligi
jitħarsu. Fejn Stat Membru jiddeċiedi li jagħmel użu
mill-għażla li ma japplikax riduzzjoni jew esklużjoni fejn
l-ammont konċernat ikun anqas minn EUR 100, l-awtorità tal-kontroll
kompetenti għandha, għal kampjun ta’ benefiċjarji fis-sena ta’
wara, tivverifika li s-sejbiet ta’ nuqqas ta’ konformità konċernata jkunu
ġew irrimedjati.
(61)          
Biex tiġi żgurata kooperazzjoni armonjuża
bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri fir-rigward tal-finanzjament ta’ nfiq
mill-PAK u, b’mod aktar partikolari, biex il-Kummissjoni tkun tista’
tagħmel monitoraġġ tal-immaniġġjar finanzjarju
mill-Istati Membri u tapprova l-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti
akkreditati, ċerta informazzjoni għandha tiġi kkomunikata
mill-Istati Membri jew għandha tinżamm disponibbli
għall-Kummissjoni.
(62)          
Għall-finijiet ta’ kumpilazzjoni tad-dejta li
jkollha tintbagħat lill-Kummissjoni, u biex il-Kummissjoni jkollha aċċess
immedjat u sħiħ għal dejta ta’ nfiq kemm bil-miktub kif ukoll
f’forma elettronika, jeħtieġ li jiġu stabbiliti regoli adatti
dwar il-preżentazzjoni u t-trażmissjoni ta’ dejta, inklużi
regoli dwar limiti ta’ żmien.
(63)          
Minħabba li fl-applikazzjoni tas-sistemi
nazzjonali ta’ kontroll u l-approvazzjoni ta’ konformità jistgħu jkunu
involuti dejta personali jew sigrieti kummerċjali, l-Istati Membri u
l-Kummissjoni għandhom jiggarantixxu l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni
riċevuta f’dak il-kuntest.
(64)          
Fl-interess ta’ mmaniġġjar finanzjarju
sod tal-baġit tal-Unjoni u l-imparzjalità ta’ trattament kemm f’livell ta’
Stat Membru kif ukoll f’dak ta' benefiċjarju, għandhom jiġu
stabbiliti regoli dwar l-użu tal-ewro.
(65)          
Ir-rata tal-kambju tal-ewro f’valuta nazzjonali
tista’ tvarja fil-perjodu li matulu ssir operazzjoni. Għalhekk, ir-rata
applikabbli għall-ammonti konċernati għandha tiġi
ddeterminata billi jitqies l-avveniment li permezz tiegħu l-objettiv
ekonomiku tal-operazzjoni jkun inkiseb. Ir-rata tal-kambju applikata għandha
tkun dik tad-data li fiha dan l-avveniment iseħħ. Huwa
meħtieġ li dan l-avveniment operattiv jiġi speċifikat jew
li tiġi rrinunzjata l-applikazzjoni tiegħu, waqt li jkunu osservati
ċerti kriterji u partikolarment il-ħeffa li
biha jgħaddi ċaqliq ta’ valuti. Dawk ir-regoli huma stabbiliti
fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2799/98
tal-15 ta’ Diċembru 1998 li jistabbilixxi arranġamenti
agromonetarji għall-ewro[31]
u jikkompletaw dispożizzjonijiet simili tar-Regolament (KE)
Nru 1290/2005. Fl-interess taċ-ċarezza u r-razzjonalità,
id-dispożizzjonijiet rilevanti għandhom jiġu integrati
fl-istess att. Ir-Regolament (KE) Nru 2799/98 għandu, għalhekk,
jitħassar.
(66)          
Għandhom jiġu stabbiliti regoli
speċjali biex jiġu ttrattati sitwazzjonijiet monetarji
eċċezzjonali li jinqalgħu jew fl-Unjoni jew fis-suq dinji u li
jkun jeħtiġilhom azzjoni immedjata biex jiġi żgurat li
l-arranġamenti stabbiliti skont il-PAK joperaw b’mod effikaċi.
(67)          
L-Istati Membri li ma jkunux adottaw l-ewro
għandu jkollhom l-għażla li jagħmlu pagamenti għal
infiq li jirriżulta mil-leġiżlazzjoni tal-PAK fl-ewro u mhux
f’valuta nazzjonali. Jeħtieġ ikun hemm regoli speċifiċi
biex jiġi żgurat li din l-għażla ma twassalx għal xi
vantaġġ mhux ġustifikat għal partijiet li jagħmlu jew
li jirċievu pagament.
(68)          
Kull miżura tal-PAK għandha tkun
suġġetta għal monitoraġġ u evalwazzjoni biex titjieb
il-kwalità tagħha u jintwera dak li tista’ twettaq. F'dan il-kuntest
għandha tiġi ddeterminata lista ta' indikaturi u l-impatt
tal-politika tal-PAK jiġi vvalutat mill-Kummissjoni b'rabta mal-objettivi
politiċi. Il-Kummissjoni għandha twaqqaf qafas għal
monitoraġġ u evalwazzjoni komuni li jiżgura fost affarijiet
oħra li dejta rilevanti, inkluż informazzjoni mill-Istati Membri,
tkun disponibbli b’mod f’waqtu. Meta tagħmel dan għandha tqis
il-ħtiġijiet ta' dejta u s-singerġiji bejn sorsi potenzjali
tad-dejta. Barra minn hekk, il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament
Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u
lill-Kumitat tar-Reġjuni: Baġit għall-Ewropa 2020 - Parti II
iddikjarat li n-nefqa relatata mal-klima fil-baġit kumplessiv tal-Unjoni
għandha tiżdied għal mill-inqas 20%, b' kontribuzzjoni minn
politiki differenti. Il-Kummissjoni għandha għalhekk tkun kapaċi
tevalwa l-impatt tal-appoġġ tal-Unjoni fil-qafas tal-PAK
għall-objettivi tal-klima..
(69)          
Leġiżlazzjoni tal-Unjoni li
tikkonċerna l-ħarsien tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar
tad-dejta personali u tal-moviment liberu ta' tali dejta, b'mod partikolari,
huma applikabbli d-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46/KE
tal-24 ta’ Ottubru, 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward
tal-ipproċessar ta’ data [dejta] personali u dwar il-moviment liberu ta’
dik id-data [dejta] [32]
u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18
ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward
tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi
tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-data [dejta][33] .
(70)          
Fis-sentenza tagħha fil-Kawżi
Magħquda C-92/09 u 93/09[34]
il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea ddikjarat invalidi
d-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 dwar
l-obbligu tal-Istati Membri li jippubblikaw informazzjoni dwar persuni
fiżiċi li jibbenefikaw mill-fondi agrikoli Ewropej. Minħabba li
jkun fl-interess ta’ persuni fiżiċi li d-dejta personali tagħhom
tkun protetta, u bil-għan li jiġu rrikonċiljati l-objettivi
differenti li jaqgħu taħt l-obbligu li tiġi ppubblikata
informazzjoni dwar il-benefiċjarji ta’ fondi,
kif imsemmi fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 259/2008 li jistipula
regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 1290/2005 rigward il-pubblikazzjoni ta’ tagħrif dwar
il-benefiċjarji tal-fondi ġejjin mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’
Garanzija (FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali
(FAEŻR)[35],
dak ir-Regolament kien emendat biex jiġi stabbilit
espliċitament li dan l-obbligu ma japplikax għal persuni
fiżiċi. L-adozzjoni mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill ta’ regoli
ġodda li jqisu l-oġġezzjonijiet espressi mill-Qorti għandha
tkun preċeduta minn analiżi u valutazzjoni fil-fond biex jinstab
il-mod l-aktar xieraq li jirrikonċilja d-dritt għall-protezzjoni ta’
dejta personali tal-benefiċjarji mal-ħtieġa
għat-trasparenza. Sakemm dawk l-analiżi u l-valutazzjoni jsiru,
id-dispożizzjonijiet kurrenti dwar il-pubblikazzjoni ta’ informazzjoni
dwar benefiċjarji tal-fondi agrikoli Ewropej għandhom jinżammu.
(71)          
Biex jiġu żgurati
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament,
għandhom ikunu konferiti setgħat ta’ implimentazzjoni
lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom jiġu
eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi
r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll
mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat
ta’ implimentazzjoni[36].
(72)          
Għandha tintuża l-proċedura
konsultattiva għall-adozzjoni ta’ ċerti atti ta’ implimentazzjoni.
Fir-rigward ta’ atti ta’ implimentazzjoni li jinvolvu l-kalkoli ta’ ammonti
mill-Kummissjoni, il-proċedura konsultattiva tgħin lill-Kummissjoni
biex tieħu għalkollox fir-responsabbiltà tagħha
l-immaniġġjar tal-baġit u għandha l-għan li
jiżdiedu l-effiċjenza, il-prevedibbiltà u l-ħeffa, billi
jitqiesu l-limiti ta’ żmien u l-proċeduri tal-baġit. Fir-rigward
tal-atti ta’ implimentazzjoni fil-qafas tal-pagamenti magħmula lill-Istati
Membri u tal-operazzjoni tal-proċedura ta’ approvazzjoni ta’ kontijiet,
il-proċedura konsultattiva tgħin lill-Kummissjoni biex tieħu
għalkollox fir-responsabbiltà tagħha l-immaniġġjar
tal-baġit u l-verika tal-kontijiet annwali tal-aġenziji tal-pagamenti
nazzjonali bil-għan li taċċetta tali kontijiet jew, fil-każ
ta’ nfiq mhux affettwat b’konformità ma’ regoli tal-Unjoni, li teskludi tali
nfiq minn finanzjament mill-Unjoni. F’każijiet oħra,
il-proċedura tal-eżami għandha tintuża għall-adozzjoni
tal-atti ta' implimentazzjoni.
(73)          
Il-Kummissjoni għandha tingħata
setgħat ulterjui biex twettaq ċerti kompiti amministrattivi u
mmaniġġjar, b'mod partikolari dawk li jikkonċernaw l-iffissar
tal-bilanċ nett disponibbli għall-infiq tal-FAEG. Ir-Regolament (UE)
Nru 182/2011 ma għandux japplika għal dawk is-setgħat.
(74)          
It-tranżizzjoni mid-dispożizzjonijiet
tar-Regolamenti mħassra minn dan ir-Regolament għal dawk f'dan
ir-Regolament li jistgħu jwasslu għal diffikultajiet prattiċi u
speċifiċi. Sabiex jiġu indirizzati dawk id-diffikultajiet
possibbli, għandha tiġi prevista l-adozzjoni, min-naħa
tal-Kummissjoni, ta' miżuri meħtieġa u ġġustifikati
b'mod xieraq. 
(75)          
Peress li l-perjodu ta' programmazzjoni
għall-programmi ta' żvilupp rurali ffinanzjati abbażi ta' dan
ir-Regolament jibda mill-1 ta' Jannar 2014, dan ir-Regolament
għandu jkun applikabbli minn dik id-data. Madankollu, ċerti dispożizzjonijiet
relatati, b'mod partikolari, mal-ġestjoni finanzjarja tal-fondi
għandhom japplikaw minn data aktar bikrija li tikkorrispondi
għall-bidu tas-sena finanzjarja. 
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
WERREJ
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI.................................................................................... 2
1........... KUNTEST TAL-PROPOSTA...................................................................................... 2
2........... RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT............................................................................................................... 4
3........... ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA....................................................................... 6
4........... IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA................................................................................... 8
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar
il-finanzjament, l-immaniġġjar u l-monitoraġġ tal-politika
agrikola komuni........................................................................................................... 9
TITOLU I KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U
DEFINIZZJONIJIET.......................................... 27
TITOLU II DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
DWAR FONDI AGRIKOLI........................... 28
Kapitolu I Fondi agrikoli............................................................................................................. 28
Kapitolu II Aġenziji tal-pagamenti u korpi
oħra............................................................................ 30
TITOLU III SISTEMA KONSULTATTIVA
GĦALL-FARMS................................................ 33
TITOLU IV IMMANIĠĠJAR FINANZJARJU
TAL-FONDI................................................... 35
Kapitolu I FAEG........................................................................................................................ 35
Taqsima 1 Finanzjament ta’ Nfiq................................................................................................. 35
Taqsima 2 Dixxiplina baġitarja..................................................................................................... 38
Kapitolu II FAEŻR..................................................................................................................... 41
Taqsima 1 Dispożizzjonijiet ġenerali
għall-FAEŻR........................................................................ 41
Taqsima 2 Finanzjament tal-programmi ta'
żvilupp rurali............................................................... 41
Taqsima 3 Kontribuzzjoni finanzjarja għal
programmi ta’ żvilupp rurali.......................................... 42
Taqsima 4 Finanzjament tal-Premju għal
kooperazzjoni innovattiva u lokali................................... 45
Kapitolu III Dispożizzjonijiet komuni........................................................................................... 46
Kapitolu IV Approvazzjoni ta’ kontijiet....................................................................................... 52
Taqsima I Dispożizzjonijiet ġenerali.............................................................................................. 52
Taqsima II Approvazzjoni........................................................................................................... 54
Taqsima III Irregolaritajiet........................................................................................................... 56
TITOLU V SISTEMI TA’ KONTROLL U PENALI................................................................. 58
Kapitolu I Regoli ġenerali............................................................................................................ 58
Kapitolu II Sistema integrata ta’
amministrazzjoni u kontroll.......................................................... 63
Kapitolu III Skrutinju ta’ tranżazzjonijiet...................................................................................... 69
Kapitolu IV Dispożizzjonijiet oħra ta’
verifika.............................................................................. 75
TITOLU VI KUNDIZZJONALITÀ........................................................................................... 77
Kapitolu I Kamp ta’ applikazzjoni............................................................................................... 77
Kapitolu II Sistema ta' u penali relatati
mal-kundizzjonalità........................................................... 79
TITOLU VII DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI........................................................................ 83
Kapitolu I Komunikazzjoni.......................................................................................................... 83
KAPITOLU II Użu tal-ewro....................................................................................................... 85
KAPITOLU III Rapport u evalwazzjoni...................................................................................... 88
TITOLU VIII DISPOŻIZZJONIJIET FINALI........................................................................... 90
ANNESS I................................................................................................................................. 92
ANNESS II............................................................................................................................... 95
ANNESS III.............................................................................................................................. 98
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA............................................................ 103
TITOLU I
KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament
jistabbilixxi r-regoli dwar:
(a)          il-finanzjament
ta’ nfiq skont il-politika agrikola komuni, inkluż
infiq għal żvilupp rurali;
(b)          is-sistema konsultattiva
għall-farms;
(c)          is-sistemi ta’ mmaniġġjar
u kontroll li l-Istati Membri għandu jkollhom;
(d)          is-sistema tal-kundizzjonalità;
(e)          approvazzjoni ta’ kontijiet.
Artikolu 2
Termini użati f’dan
ir-Regolament
1.           Id-definizzjonijiet ta’
"bidwi", "attività agrikola", "żona
agrikola", "impriża" stabbiliti fl-Artikolu 4
tar-Regolament (UE) xxx/xxx[DP] għandhom japplikaw
għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, ħlief kif ipprovdut mod
ieħor f'dan ir-Regolament.
It-termini "pagamenti diretti" msemmija
fl-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) xxx/xxx[DP] għandhom japplikaw
għall-finijiet ta' dan ir-Regolament
2.           Force majeure u
ċirkostanzi eċċezzjonali kif użati f’dan
ir-Regolament b’rabta mar-Regolament (UE) xxx/xxx[DP], ir-Regolament (UE)
xxx/xxx[sCMO] u mar-Regolament (UE) xxx/xxx[RD] jistgħu b’mod
partikolari jkunu rikonoxxuti f’każijiet bħal:
(a)     il-mewt tal-benefiċjarju;
(b)     inkapaċità professjonali fit-tul
tal-benefiċjarju;
(c)     diżastru naturali kbir li jolqot
serjament l-azjenda;
(d)     il-qerda aċċidentali ta’ bini
tal-bhejjem fl-azjenda;
(e)     epiżootiku li jolqot il-bhejjem
kollha jew parti minnhom tal-benefiċjarju.
(f)      esproprjazzjoni ta' parti kbira ta'
impriża jekk dik ma setgħetx tiġi antiċipata fil-ġurnata
li ġiet imressqa l-applikazzjoni.
TITOLU II
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI DWAR FONDI AGRIKOLI
Kapitolu I
Fondi agrikoli
Artikolu 3
Fondi li jiffinanzjaw infiq
agrikolu
1.           Biex jinkisbu l-objettivi
tal-politika agrikola komuni ddefiniti fit-Trattat, il-finanzjament tad-diversi
miżuri jaqgħu taħtha, inkluż l-iżvilupp rurali għandu jsir:
(a)     mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija,
minn hawn ’il quddiem imsejjaħ ‘il-FAEG’;
(b)     il-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilipp Rurali, minn hawn ’il quddiem imsejjah ‘il-FAEŻR’.
2.           Il-FAEG u l-FAEŻR
għandhom jaqgħu taħt il-baġit ġenerali tal-Unjoni
Ewropea.
Artikolu 4
Infiq tal-FAEG
1.           Il-FAEG għandu jiġi
implimentat b'immaniġġjar komuni bejn l-Istati Membri u l-Unjoni u
għandu jiffinanzja l-infiq li ġej, li għandu jsir skont
il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni:
(a)     miżuri li jirregolaw jew jgħinu
swieq agrikoli;
(b)     pagamenti diretti lil bdiewa skont
il-politika agrikola komuni;
(c)   il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għal informazzjoni u
miżuri ta’ promozzjoni għal prodotti agrikoli fis-suq intern
tal-Unjoni u f’pajjiżi terzi, li jitwettqu mill-Istati Membri abbażi
ta’ programmi minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 5 u magħżulin
mill-Kummissjoni;
(d)     il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni
għall-Iskema tal-Unjoni ta’ Frott għall-Iskejjel u
għall-miżuri b’rabta ma’ mard tal-annimali u t-telf tal-fiduċja
tal-konsumatur imsemmija fl-Artikoli 21 u 155 tar-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx [sCMO] rispettivament.
2.           Il-FAEG għandu
jiffinanzja l-infiq li ġej b’mod dirett u skont il-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni:
(a)     promozzjoni
ta’ prodotti agrikoli, li ssir jew direttament mill-Kummissjoni jew permezz ta’
organizzazzjonijiet internazzjonali;
(b)     miżuri,
li jittieħdu skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, biex jiġu
żgurati l-konservazzjoni, il-karatterizzazzjoni,
il-ġbir u l-utilizzazzjoni ta’ riżorsi ġenetiċi
fl-agrikoltura;
(c)     twaqqif u manutenzjoni ta’ sistemi ta’
informazzjoni dwar kontabilità agrikola;
(d)     sistemi ta’ stħarriġ agrikolu,
inkluż stħarriġ dwar l-istruttura ta’ azjendi agrikoli.
Artikolu 5
Infiq tal-FAEŻR
Il-FAEŻR
għandu jiġi implimentat b 'immaniġġjar
komuni bejn l-Istati Membri u l-Unjoni u jiffinanzja
l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għal programmi ta’ żvilupp
rurali implimentati skont
il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar għajnuna għal żvilupp
rurali, kif ukoll in-nefqa marbuta mal-Premju għall-kooperazzjoni
innovattiva u lokali msemmi fil-Kapitolu IV tat-Titolu III tar-Regolament (UE)
Nru RD/xxx.
Artikolu 6
Infiq ieħor, inkluż l-assistenza
teknika
Il-FAEG u l-FAEŻR jistgħu, kull
wieħed minnhom rispettivament, jiffinanzjaw b’mod dirett, b’inizjattiva
tal-Kummissjoni u/jew f’isimha, l-għajnuna ta’ tħejjija,
monitoraġġ, amministrazzjoni u teknika, kif ukoll il-miżuri ta’
evalwazzjoni, awditjar u spezzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni
tal-politika agrikola komuni. Dawk
il-miżuri għandhom jinkludu partikolarment:
(a)                   
miżuri meħtieġa
għall-analiżi, l-immaniġġjar, il-monitoraġġ,
l-iskambju ta’ informazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika agrikola komuni, kif ukoll miżuri relatati mal-implimentazzjoni ta’ sistemi ta’
kontroll u assistenza teknika u amministrattiva;
(b)                   
l-akkwist mill-Kummissjoni tal-immaġni
bis-satellita meħtieġa għall-kontrolli skont l-Artikolu 21;
(c)                   
il-miżuri meħuda mill-Kummissjoni
permezz ta’ applikazzjonijiet ta’ telerilevament użati
għall-monitoraġġ ta’ riżorsi agrikoli skont
l-Artikolu 22;
(d)                   
miżuri meħtieġa biex jinżammu
u jiġu żviluppati metodi u mezzi tekniċi ta’ informazzjoni, interkonnessjoni,
monitoraġġ u kontroll tal-immaniġġjar finanzjarju tal-fondi użati għall-finanzjament
tal-politika agrikola komuni;
(e)                   
provvediment ta’ informazzjoni dwar
il-politika agrikola komuni skont l-Artikolu 47;
(f)                     
studji dwar il-politika agrikola komuni u
evalwazzjoni ta’ miżuri ffinanzjati mill-FAEG u mill-FAEŻR,
inkluż titjib ta’ metodi ta’ evalwazzjoni u skambju ta’ informazzjoni dwar
prattiki;
(g)                   
fejn ikun rilevanti, l-aġenziji
eżekuttivi stabbiliti skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 58/2003[37],
li jaġixxu b’rabta mal-politika agrikola komuni;
(h)                   
miżuri
relatati ma’ tixrid ta' informazzjoni, aktar għarfien, promozzjoni ta’
kooperazzjoni u skambju ta’ esperjenza f’livell tal-Unjoni, li jittieħdu fil-kuntest tal-iżvilupp rurali, inkluż
in-netwerking tal-partijiet konċernati;
(i)                     
miżuri meħtieġa
għall-iżvilupp, reġistrazzjoni u protezzjoni ta’ logos fil-qafas
tal-politiki tal-kwalità tal-Unjoni u għall-protezzjoni ta’ drittijiet
tal-proprjetà intellettwali relatati magħhom, kif ukoll l-iżviluppi
meħtieġa fit-teknoloġija tal-informatika (IT).
Kapitolu II
Aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra
Artikolu 7
Akkreditazzjoni u rtirar ta’
akkreditazzjoni ta’ aġenziji tal-pagamenti
u ta’ korpi ta’ koordinazzjoni
1.           L-aġenziji tal-pagamenti
għandhom ikunu dipartimenti jew korpi apposta tal-Istati Membri
responsabbli mill-immaniġġjar u l-kontroll ta’ nfiq imsemmi
fl-Artikolu 4(1) u fl-Artikolu 5.
Bl-eċċezzjoni ta’ pagament,
l-eżekuzzjoni ta’ dawk l-kompiti tista’ tiġi ddelegata.
2.           L-Istati Membri għandhom
jakkreditaw bħala aġenziji tal-pagamenti dipartimenti jew korpi li
jħarsu l-kriterji ta’ akkreditazzjoni li għandhom jiġu
stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 8(a).
Kull Stat Membru għandu, waqt li jqis
id-dispożizzjonijiet kostituzzjonali tiegħu, jillimita l-għadd
ta’ aġenziji tal-pagamenti akkreditati tiegħu għal waħda
għal kull Stat Membru jew għal waħda għal kull reġjun,
fejn ikun japplika. Iżda, fejn aġenziji tal-pagamenti jkunu
stabbiliti f’livell reġjonali, l-Istati Membri għandhom, b’żieda
ma’ dan, jakkreditaw aġenzija tal-pagamenti f’livell nazzjonali għal
skemi ta’ għajnuna li, min-natura tagħhom, ikollhom jiġu
mmaniġġjati f’livell nazzjonali.
3.           Sal-[1 ta’ Frar] tas-sena wara s-sena finanzjarja konċernata,
il-persuna responsabbli mill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata
għandha tagħmel:
(a)     il-kontijiet annwali
tal-infiq magħmul fl-eżekuzzjoni tal-kompiti fdati lill-aġenzija
tal-pagamenti akkreditata tagħha, flimkien mal-informazzjoni
meħtieġa għall-approvazzjoni tagħhom skont
l-Artikolu 53;
(b)     dikjarazzjoni ta’ assigurazzjoni ta’ mmaniġġjar
dwar il-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet,
il-funzjonament sewwa tas-sistemi interni ta’ kontroll, kif ukoll dwar
il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet bażiċi u u
r-rispett għall-prinċipju tal-immaniġġjar finanzjarju sod;
(c)     sommarju tar-riżultati tal-verifiki
u kontrolli disponibbli kollha li ġew imwettqa, inkluża analiżi
ta' dgħufijiet sistematiċi jew rikorrenti kif ukoll ta' azzjonijiet
korrettivi mwettqa jew ippjanati.
4.           Fejn ikunu akkreditati aktar
minn aġenzija tal-pagamenti waħda, l-Istat Membru għandu
jaħtar korp, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ "korp ta’
koordinazzjoni", li lilu jassenja l-kompiti li ġejjin:
(a)     li jiġbor l-informazzjoni li
għandha tkun disponibbli għall-Kummissjoni u li jibgħat dik
l-informazzjoni lill-Kummissjoni;
(b)     li jagħmel rapport ta’ sinteżi
li jagħti deskrizzjoni ġenerali f’livell nazzjonali
tad-dikjarazzjonijiet kollha ta’ mmaniġġjar ta’ assigurazzjoni
msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 3 u tal-opinjonijiet ta’ awditjar
dwarhom imsemmija f’dan ir-rigward fl-Artikolu 9;
(c)     li jiżgura li tittieħed azzjoni
rimedjali għal kwalunkwe defiċjenza ta’ natura komuni u li
l-Kummissjoni tinżamm mgħarrfa b’dak li jkun sar wara;
(d)     li jippromwovi u jiżgura
l-applikazzjoni armonizzata tar-Regoli tal-Unjoni.
Il-korp ta’ koordinazzjoni għandu jkun
suġġett għal akkreditazzjoni speċifika mill-Istati Membri fir-rigward tal-ipproċessar
tal-informazzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (a) tal-ewwel
subparagrafu.
5.           Fejn
aġenzija tal-pagamenti akkreditata ma tħarisx
jew ma tkunx għadha tħares wieħed jew aktar mill-kriterji ta’
akkreditazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, l-Istat Membru għandu
jirtira l-akkreditazzjoni tiegħu sakemm l-aġenzija tal-pagamenti
tagħmel it-tibdiliet meħtieġa fil-perjodu li għandu jkun
iddeterminat skont kemm tkun severa l-problema.
6.           L-aġenziji
tal-pagamenti għandhom jimmaniġġjaw u jiżguraw kontroll
tal-operazzjonijiet konnessi ma’ intervent pubbliku li għalih ikunu
responsabbli u għandhom iżommu r-responsabbiltà globali f’dak
il-qasam. 
Artikolu 8
Setgħat tal-Kummissjoni
1.           Biex tiżgura l-operazzjoni
fis-sod tas-sistema msemmija fl-Artikolu 7, il-Kummissjoni għandu
jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 dwar:
(a)     kundizzjonijiet minimi
għall-akkreditazzjoni ta’ aġenziji tal-pagamenti fir-rigward
tal-ambjent intern, attivitajiet ta’ kontroll, informazzjoni u komunikazzjoni,
u monitoraġġ, kif ukoll regoli dwar il-proċedura għal
ħruġ u rtirar ta’ akkreditazzjoni; 
(b)     regoli relatati ma’ superviżjoni u
l-proċedura għal eżami mill-ġdid ta’ akkreditazzjoni ta’
aġenziji tal-pagamenti;
(c)     kundizzjonijiet minimi
għall-akkreditazzjoni ta’ korpi ta’ koordinazzjoni, kif ukoll regoli dwar
il-proċedura għal ħruġ u rtirar ta’ akkreditazzjoni.
2            Il-Kummissjoni għandha
tistabbilixxi, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, regoli dwar:
(a)     l-obbligi tal-aġenziji tal-pagamenti
fir-rigward ta’ intervent pubbliku, kif ukoll dwar il-kontenut
tal-immaniġġjar u r-responsabbiltajiet ta’ kontroll tagħhom.
(b)     il-funzjonament tal-korp ta’
koordinazzjoni u n-notifika ta’ informazzjoni lill-Kummissjoni kif imsemmi
fl-Artikolu 7(4).
L-atti ta’ implimentazzjoni previsti fl-ewwel
subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Artikolu 9
Korpi ta’
ċertifikazzjoni
1.           Il-korp ta’
ċertifikazzjoni għandu jkun korp ta’ verifika pubbliku jew privat
maħtur mill-Istat Membru li
għandu jagħti opinjoni dwar id-dikjarazzjoni tal-maniġment dwar
il-garanzija tal-kompletezza, l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet
annwali tal-aġenzija tal-pagamenti, il-funzjonament xieraq tas-sistema ta’
kontrolli interni tagħha, il-legalità u r-regolarità
tat-tranżazzjonijiet bażiċi, kif ukoll l-osservanza
tal-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja soda.
Huwa għandu jkun indipendenti mil-lat ta’
operazzjonijiet kemm mill-aġenzija tal-pagamenti konċernata, kif
ukoll mill-awtorità li tkun akkreditat dik l-aġenzija.
2.           Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-istatus tal-korpi ta’ ċertifikazzjoni, il-kompiti
speċifiċi, inklużi l-kontrolli, li huma jkollhom jesegwixxu, kif
ukoll iċ-ċertifikati u r-rapporti, flimkien mad-dokumenti li jkun
hemm magħhom, li għandhom isiru minn dawk il-korpi. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Artikolu 10
Ammissibbiltà ta’ pagamenti
magħmula mill-aġenziji tal-pagamenti
L-infiq imsemmi fl-Artikolu 4(1) u
fl-Artikolu 5 jista’ jiġi kopert minn finanzjament mill-Unjoni biss jekk ikun sar minn aġenziji
tal-pagamenti akkreditati.
Artikolu 11
Pagament sħiħ lil
benefiċjarji
Ħlief fejn
espliċitament ipprovdut xort’oħra fil-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni, pagamenti relatati
mal-finanzjament imsemmi f’dan ir-Regolament għandhom jiġu
rimborżati b’mod sħiħ lill-benefiċjarji.
TITOLU III
SISTEMA KONSULTATTIVA GĦALL-FARMS
Artikolu 12
Prinċipju u kamp ta’
applikazzjoni
1.           L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu sistema ta’ konsulenza għal benefiċjarji dwar
l-immaniġġjar ta’ artijiet u farms
(minn hawn ’il quddiem imsejħa ‘Sistema Konsultattiva għall-farms’)
imħaddma minn korp wieħed maħtur jew aktar. Il-korpi
maħtura jistgħu jkunu pubbliċi jew privati.
2.           Is-sistema konsultattiva
għall-farms għandha tkopri mill-anqas:
(a)     ir-rekwiżiti statutorji ta’
mmaniġġjar u l-istandards għal kundizzjoni agrikola u ambjentali
tajba ta’ art kif stabbiliti fil-Kapitolu I tat-Titolu VI; 
(b) il-prattiki agrikoli ta’ ġid
għall-klima u l-ambjent kif stabbiliti fil-Kapitolu 2
tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [DP] u ż-żamma taż-żona agrikola kif imsemmi
fl-Artikolu 4(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [DP]; 
(c) ir-rekwiżiti jew l-azzjonijiet relatati
mal-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament għalih, il-bijodiversità, il-ħarsien tal-ilma, in-notifika ta’ mard
tal-annimali u tal-pjanti u l-innovazzjoni mill-anqas kif stabbilit
fl-Anness I għal dan ir-Regolament;
(d)     l-iżvilupp sostenibbli tal-attività
ekonomika tal-farms żgħar kif iddefinit mill-Istati Membri u,
tal-anqas, tal-farms li jipparteċipaw fl-Iskema tal-bdiewa żgħar
imsemmija fit-Titolu V tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[DP].
3.           Is-sistema konsultattiva
għall-farms tista’ wkoll tkopri partikolarment:
(a)     l-iżvilupp sostenibbli tal-attività
ekonomika ta' azjendi għajr dawk imsemmija fil-paragrafu (2)(d);
(b)     ir-rekwiżiti minimi stabbiliti minn leġiżlazzjoni nazzjonali, kif imsemmi
fl-Artikolu 29(3) u 30(2) tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [RD] eferenza
għad-dispożizzjoni rilevanti ta’ eliġibbiltà għal
miżuri agroambjentali].
Artikolu 13
Rekwiżiti
speċifiċi relatati mas-sistema konsultattiva għall-farms
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-konsulenti tas-sistema konsultattiva għall-farms ikunu
kwalifikati kif xieraq u mħarrġin regolarment.
2.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw is-separazzjoni bejn il-konsulenza u l-kontroll. F’dan ir-rigward
u mingħajr preġudizzju għall-leġiżlazzjoni nazzjonali
dwar aċċess pubbliku għal dokumenti, l-Istati Membri
għandhom jiżguraw li l-korpi maħtura msemmija fl-Artikolu 12 ma jiżvelawx informazzjoni dwar persuni u individwi u dejta li huma jiksbu fl-attività tagħhom ta’ konsulenza lil
persuni minbarra lil benefiċjarju li jmexxi l-azjenda konċernata,
bl-eċċezzjoni ta’ kwalunkwe irregolarità jew ksur misjuba matul
l-attività tagħhom li jkunu koperti minn obbligu stabbilit fid-dritt
nazzjonali jew tal-Unjoni li jsiru magħrufa lil awtorità pubblika,
partikolarment fil-każ ta’ offiżi kriminali.
3.           L-awtorità nazzjonali
kompetenti għandha tipprovdi lill-benefiċjarju, fejn ikun xieraq
bl-użu ta’ mezzi elettroniċi, bil-listi adatti ta’ korpi
maħturin.
Artikolu 14
Aċċess għas-sistema konsultattiva għall-farms
Il-benefiċjarji, kemm jekk jirċievu
għajnuna skont il-politika agrikola komuni jew le, inkluż
l-iżvilupp rurali, jistgħu jużaw fis-sistema konsultattiva
għall-farms fuq bażi volontarja.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jiddeterminaw,
skont kriterji oġġettivi, il-kategoriji ta’ benefiċjarji li
jkollhom aċċess ta’ prijorità għas-sistema konsultattiva
għall-farms. L-Istati Membri, madankollu, għandhom jiżguraw li
tingħata prijorità lil bdiewa li l- aċċess tagħhom
għal servizz ta’ konsulenza minbarra s-sistema konsultattiva
għall-farms huwa l-aktar limitat.
Is-sistema konsultattiva għall-farms
għandha tiżgura li benefiċjarji jkollhom aċċess
għall-konsulenza li tirrifletti l-qagħda speċifika tal-azjenda
tagħhom.
Artikolu 15
Setgħat tal-Kummissjoni
1.           Biex tiggarantixxi
l-funzjonament sewwa tas-sistema konsultattiva għall-farms, il-Kummissjoni
għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 dwar dispożizzjonijiet li jkollhom l-għan li
jagħmlu dik is-sistema operazzjonali b’mod sħiħ. Dawk
id-dispożizzjonijiet jistgħu jkollhom x’jaqsmu, fost affarijiet
oħra, mal-kriterji ta’ aċċessibbiltà għal bdiewa.
2.           Il-Kummissjoni tista’,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tadotta regoli
għall-implimentazzjoni uniformi tas-sistema konsultattiva
għall-farms. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 112(3).
TITOLU IV
IMMANIĠĠJAR FINANZJARJU TAL-FONDI
Kapitolu I
FAEG
Taqsima 1
Finanzjament ta’ Nfiq
Artikolu 16
Limitu massimu tal-baġit
1.           Il-limitu
massimu annwali għal infiq mill-FAEG għandu jkun ikkostitwit mill-ammonti massimi ffissati skont ir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [QFM].
2.           Fil-każ li
l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tipprovdi għal somom li jkollhom
jitnaqqsu mill-ammont imsemmi fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni
għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi
l-bilanċ nett li jkun hemm għal infiq mill-FAEG abbażi tad-dejta
msemmija f’dik il-leġiżlazzjoni.
Artikolu 17
Pagamenti kull xahar
1.           L-approprjazzjonijiet
meħtieġa biex jiġi ffinanzjat l-infiq imsemmi
fl-Artikolu 4(1) għandhom isiru disponibbli għall-Istati Membri
mill-Kummissjoni fl-għamla ta’ pagamenti kull xahar, abbażi tal-infiq
magħmul mill-aġenziji tal-pagamenti akkreditati matul il-perjodu ta’
referenza.
2.           Sakemm
isir it-trasferiment tal-pagamenti kull xahar
mill-Kummissjoni, ir-riżorsi meħtieġa biex isir infiq
għandhom jiġu mmobilizzati mill-Istati Membri skont
il-ħtiġijiet tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati
tagħhom.
Artikolu 18
Proċedura għal
pagamenti kull xahar
1.           Il-pagamenti
kull xahar għandhom isiru mill-Kummissjoni, mingħajr preġudizzju
għall-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikoli 53 u 54,
għal infiq magħmul
mill-aġenziji tal-pagamenti akkreditati matul ix-xahar ta’ referenza.
2.           Il-pagamenti kull xahar
għandhom isiru lil kull Stat Membru mhux aktar tard mit-tielet jum
tax-xogħol tat-tieni xahar wara dak li fih isir l-infiq.
L-infiq magħmul mill-Istati Membri bejn l-1 u
l-15 ta’ Ottubru għandu jitqies li jkun sar fix-xahar ta’
Ottubru. L-infiq magħmul bejn is-16 u l-31 ta’ Ottubru
għandu jitqies li jkun sar fix-xahar ta’ Novembru.
3.           Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tiddetermina l-pagamenti kull xahar li
hija tagħmel, abbażi ta’ dikjarazzjoni ta’ nfiq mill-Istati Membri u
tal-informazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 102(1), billi tqis
riduzzjonijiet jew sospensjonijiet applikati skont l-Artikolu 43 jew
kwalunkwe korrezzjoni oħra. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 112(2).
4.           Il-Kummissjoni tista’,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tiddeċiedi li tagħmel
pagamenti supplimentari jew tnaqqis. F’każijiet tali, il-Kumitat msemmi
fl-Artikolu 112(1) għandu jkun mgħarraf fil-laqgħa
tiegħu li jkun imiss.
Artikolu 19
Spejjeż amministrattivi
u tal-persunal
L-infiq relatat
ma’ spejjeż amministrattivi u tal-persunal magħmul mill-Istati Membri u minn benefiċjarji ta’ għajnuna mill-FAEG m’għandux
jagħmel tajjeb għalihom il-Fond.
Artikolu 20
Infiq b’intervent pubbliku
1.           Fejn, fil-qafas
tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq, ma tkunx iddeterminata somma għal
kull unità fir-rigward ta’ intervent pubbliku, il-FAEG għandu jiffinanzja
l-miżura konċernata abbażi ta’ ammonti standard uniformi
mal-Unjoni kollha, partikolarment għal fondi li joriġinaw fl-Istati
Membri użati għal xiri sfurzat ta’ prodotti, għal
operazzjonijiet materjali li jkun hemm minħabba
ħżin u, fejn ikun xieraq, għal ipproċessar ta’
prodotti ta’ intervent.
2.           Biex jiġi żgurat li
jkun hemm l-iffinanzjar mill-FAEG tal-infiq b’intervent pubbliku l-Kummissjoni
għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 dwar:
(a)     it-tip ta’ miżuri eliġibbli
għal finanzjament mill-Unjoni u l-kundizzjonijiet għal rimborż;
(b)     il-kundizzjonijiet ta’ eliġibbiltà u
l-metodi ta’ kalkulazzjoni abbażi tal-informazzjoni attwalment osservata
mill-aġenziji tal-pagamenti jew abbażi ta’ rati fissi ddeterminati
mill-Kummissjoni, jew abbażi ta’ ammonti b’rata fissa jew b’rata mhux
fissa msemmija fil-leġiżlazzjoni agrikola settorjali.
3.           L-ammonti msemmija
fil-paragrafu 1 għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 112(2).
Artikolu 21
Akkwist ta’ immaġni
bis-satellita
Il-lista tal-immaġni bis-satellita
meħtieġa għal kontrolli għandu jkollha l-qbil
tal-Kummissjoni u tal-Istati Membri skont l-ispeċifikazzjoni mħejjija
minn kull Stat Membru.
Il-Kummissjoni għandha tipprovdi dawk
l-immaġni bis-satellita mingħajr ħlas lill-korpi ta’ kontroll
jew lil fornituri ta’ servizzi awtorizzati minn dawk il-korpi biex
jirrappreżentawhom.
Il-Kummissjoni għandha tibqa’ s-sid
tal-immaġni u għandha teħodhom lura malli x-xogħol
jitlesta. Hija tista’ wkoll tipprovdi li jsir xogħol fuq tekniki ta’
titjib u metodi ta’ xogħol relatati mal-ispezzjoni ta’ żoni agrikoli
b’telerilevament.
Artikolu 22
Monitoraġġ ta’
riżorsi agrikoli
Il-miżuri ffinanzjati skont
il-punt (c) tal-Artikolu 6 għandu jkollhom l-għan li
jagħtu lill-Kummissjoni l-mezzi biex timmaniġġja s-swieq
agrikoli tal-Unjoni f’kuntest globali, biex jiġi żgurat
il-monitoraġġ agroekonomiku tal-art agrikola u tal-kundizzjoni ta’
għelejjel, biex ikunu jistgħu jsiru stimi, partikolarment fir-rigward
ta’ rendimenti u produzzjoni agrikola, biex l-aċċess għal dawn
l-istimi jinqasam f’kuntest internazzjonali, bħal inizjattivi kkoordinati
minn organizzazzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti jew minn aġenziji
internazzjonali oħra, biex jikkontribwixxu għat-trasparenza ta’ swieq
dinjin, u biex jiġi żgurat segwitu teknoloġiku tas-sistema
agrometeoroloġika. 
Il-miżuri ffinanzjati skont
il-punt (c) tal-Artikolu 6 huma dwar il-ġbir jew ix-xiri ta’
dejta meħtieġa għall-implimentazzjoni u l-monitoraġġ
tal-politika agrikola komuni, inkluża dejta mis-satellita u dejta
meteoroloġika, il-ħolqien ta’ infrastruttura ta’ dejta spazjali u
websajt, studji speċifiċi li għandhom isiru dwar kundizzjonijiet
klimatiċi u l-aġġornament ta’ mudelli agrometeoroloġiċi
u ekonometriċi. Fejn ikun meħtieġ, dawk il-miżuri
għandhom jitwettqu b’kollaborazzjoni ma’ laboratorji u korpi nazzjonali.
Artikolu 23
Setgħat ta’
implimentazzjoni
Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tadotta regoli relatati mal-finanzjament in segwitu
għall-punti (b) u (c) tal-Artikolu 6, il-proċedura li biha
l-miżuri msemmija fl-Artikoli 21 u 22 għandhom jitwettqu biex
jitħarsu l-objettivi assenjati, il-qafas li jirregola l-akkwist, biex
jitjiebu u jiġu utilizzati immaġni bis-satellita u dejta
meteoroloġika, u biex jitħarsu d-dati ta’ skadenza applikabbli. Dawk
l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Taqsima 2
Dixxiplina baġitarja
Artikolu 24
Konformità mal-limitu massimu
1.           Tul
il-proċedura kollha tal-baġit u l-implimentazzjoni tal-baġit,
l-approprjazzjonijiet relatati ma’ nfiq mill-FAEG m’għandhomx ikunu aktar
mill-ammont imsemmi fl-Artikolu 16.
L-istrumenti
leġiżlattivi kollha proposti mill-Kummissjoni u adottati
mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill, mill-Kunsill jew mill-Kummissjoni u li
għandhom influwenza fuq il-baġit tal-FAEG għandhom ikunu
konformi mal-ammont imsemmi fl-Artikolu 16.
2.           Fejn il-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni tipprovdi għal limitu massimu finanzjarju fl-ewro għal infiq agrikolu fir-rigward ta’ Stat Membru,
infiq tali għandu jkun rimborżat suġġett għal dak
il-limitu stabbilit fl-ewro, bi kwalunkwe aġġustament
meħtieġ isir jekk ikun japplika l-Artikolu 43.
3.           Il-limiti massimi nazzjonali
għal pagamenti diretti msemmija fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[DP], korretti bl-aġġustamenti stabbiliti fl-Artikolu 25 ta’ dan ir-Regolament, għandhom jitqiesu
bħala limiti massimi finanzjarji fl-ewro.
Artikolu 25
Dixxiplina finanzjarja
1.           Bil-għan li jiġi
żgurat li jitħarsu l-limiti massimi annwali
stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [QFM]
għall-finanzjament tal-infiq relatat mas-suq u għal pagamenti
diretti, għandha tiġi ddeterminata rata ta’ aġġustament
tal-pagamenti diretti meta l-previżjonijiet
għall-finanzjament tal-miżuri ffinanzjati skont dak is-sublimitu
massimu għal sena finanzjarja partikolari jindikaw li l-limiti massimi
annwali applikabbli jkunu ser jinqabżu.
2.           Il-Kunsill, waqt li
jaġixxu fuq proposta mill-Kummissjoni ppreżentata mhux aktar tard
mill-31 ta’ Marzu tas-sena kalendarja li għaliha jkun japplika
l-aġġustament imsemmi fil-paragrafu 1, għandhom
jiddeterminaw l-aġġustament mhux aktar tard
mit-30 ta’ Ġunju tal-istess sena kalendarja.
3.           Jekk
sat-30 ta’ Ġunju ta’ kwalunkwe sena r-rata ta’
aġġustament ma tkunx stabbilita, il-Kummissjoni għandha
tistabbilieha permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni u għandha tgħarraf
lill-Kunsill immedjatament. Att ta’ implimentazzjoni tali għandu jiġi
adottat skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 112(2).
4.           Sal-1 ta’ Diċembru,
fuq proposta mill-Kummissjoni, abbażi ta’ informazzjoni ġdida fil-pussess
tiegħu, il-Kunsill jista’ jadotta r-rata ta’ aġġustament
għal pagamenti diretti stabbiliti skont il-paragrafi 2 jew 3.
5.           Il-Kummissjoni tista’ tadotta
b’att ta’ implimentazzjoni it-termini u l-kundizzjonijiet applikabbli għal
approprjazzjonijiet esegwiti skont l-Artikolu 149(3) tar-Regolament
Nru FR/xxx biex tiffinanzja l-infiq imsemmi skont l-Artikolu 4(1)(b) ta’
dan ir-Regolament. Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artkolu 112(2).
6.           Qabel ma jiġi applikat
dan l-Artikolu, għandha l-ewwel titqies il-possibbiltà li l-ammont
awtorizzat mill-awtorità baġitarja għar-Riżerva għal
kriżijiet fis-settur agrikolu msemmija fil-punt 14 tal-Ftehim
Interistituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar
kooperazzjoni f’materji baġitarji u dwar immaniġġjar finanzjarju
sod.
Artikolu 26
Proċedura ta’ dixxiplina
baġitarja
1.           Il-Kummissjoni għandha
tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, fl-istess waqt
bħal tal-abbozz tal-baġit għas-sena finanzjarja N,
il-previżjonijiet tagħha għas-snin
finanzjarji N - 1, N u N + 1.
2.           Jekk, meta jkun qed isir
l-abbozz tal-baġit għas-sena finanzjarja N, ikun jidher li hemm
riskju li l-ammont imsemmi fl-Artikolu 16 għas-sena finanzjarja N
ikun ser jinqabeż, il-Kummissjoni għandha tipproponi lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill jew lill-Kunsill il-miżuri meħtieġa biex
tkun żgurata l-konformità ma’ dak l-ammont.
3.           Fi kwalunkwe ħin, jekk
il-Kummissjoni tqis li jkun hemm riskju li l-ammont imsemmi fl-Artikolu 16
ikun ser jinqabeż u li hija ma tkunx tista’ tieħu miżuri
adegwati biex tirrimedja s-sitwazzjoni bis-setgħat tagħha, hija
għandha tipproponi miżuri oħra biex tiżgura l-konformità
ma’ dak l-ammont. Dawn il-miżuri għandhom jiġu adottati
mill-Kunsill abbażi tal-Artikolu 43(3)
tat-Trattat jew mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill abbażi
tal-Artikolu 43(2) tat-Trattat.
4.           Jekk, fi tmiem is-sena
finanzjarja N, talbiet għal rimborż mill-Istati Membri jkunu aktar jew aktarx li jkunu
aktar mill-ammont imsemmi fl-Artikolu 16, il-Kummissjoni għandha:
(a)     tqis it-talbiet ippreżentati
mill-Istati Membri pro rata u fil-limitu
tal-baġit disponibbli, u għandha, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tistabbilixxi provviżorjament l-ammont tal-pagamenti
għax-xahar konċernat;
(b)     tiddetermina, għall-Istati Membri
kollha, mhux aktar tard mit-28 ta’ Frar tas-sena ta’ wara, il-qagħda tagħhom fir-rigward ta’
finanzjament mill-Unjoni għas-sena finanzjarja ta’ qabel;
(c)     tistabbilixxi, permezz ta’ att ta’
implimentazzjoni, l-ammont totali ta’ finanzjament mill-Unjoni maqsum għal
kull Stat Membru, abbażi ta’ rata unika ta’ finanzjament mill-Unjoni,
fil-limitu tal-baġit li kien disponibbli għall-pagamenti kull xahar;
(d)     tagħti, mill-anqas meta l-pagamenti
kull xahar isiru għal Marzu tas-sena N+1, kwalunkwe kumpens li jkollu
jingħata fir-rigward tal-Istati Membri.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija
fil-punti (a) u (c) tal-ewwel subparagrafu għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 112(2);
Artikolu 27
Sistema ta’ twissija bikrija
Biex jiġi
żgurat li l-limitu massimu tal-baġit imsemmi fl-Artikolu 16 ma
jinqabiżx, il-Kummissjoni għandha timplimenta sistema ta’ twissija bikrija u monitoraġġ kull xahar
fir-rigward ta’ nfiq mill-FAEG.
Qabel il-bidu ta’
kull sena finanzjarja, il-Kummissjoni għandha tiddetermina għal dak
il-fini profili ta’ nfiq kull xahar abbażi, fejn ikun xieraq, ta’ nfiq
medju kull xahar matul it-tliet snin ta’ qabel.
Il-Kummissjoni
għandha tippreżenta perjodikament lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill rapport li jeżamina l-iżvilupp ta’ nfiq magħmul
b’rabta mal-profili u li jkollu valutazzjoni tal-implimentazzjoni prevedibbli
għas-sena finanzjarja kurrenti.
Artikolu 28
Rati tal-kambju ta’ referenza
1.           Meta tkun qed tadotta
l-abbozz tal-baġit, jew ittra ta’ emenda għall-abbozz tal-baġit
li jkollha x’taqsam ma’ nfiq agrikolu, il-Kummissjoni għandha tuża għal
stimi tal-baġit tal-FAEG il-medja tar-rata tal-kambju
għall-ewro/dollaru Amerikan reġistrata fis-suq matul
l-aħħar erba’ xhur li jagħlqu mill-anqas 20 jum qabel
l-adozzjoni tad-dokument tal-baġit mill-Kummissjoni.
2.           Meta tkun qed tadotta abbozz
li jemenda baġit supplimentari jew ittra ta’ emenda għalih, sa kemm
dawk id-dokumenti jkollhom x’jaqsmu ma’ approprjazzjonijiet relatati ma’
miżuri msemmija fl-Artikolu 4(1)(a), il-Kummissjoni għandha
tuża:
(a)     l-ewwel, il-medja tar-rata tal-kambju
għall-ewro/dollaru Amerikan attwalment reġistrata fis-suq mill-1 ta’ Awwissu tas-sena finanzjarja ta’
qabel sa tmiem l-aħħar erba’ xhur li jagħlqu mill-anqas 20 jum
qabel l-adozzjoni tad-dokument tal-baġit mill-Kummissjoni u sa mhux aktar
tard mill-31 ta’ Lulju tas-sena finanzjarja kurrenti, u
(b)     it-tieni, bħala previżjoni
għall-bqija tas-sena finanzjarja, il-medja tar-rata tal-kambju attwalment
reġistrata matul l-aħħar erba’ xhur li jintemmu mill-anqas 20 jum qabel l-adozzjoni tad-dokument
tal-baġit mill-Kummissjoni.
Kapitolu II
FAEŻR
Taqsima 1
Dispożizzjonijiet ġenerali għall-FAEŻR
Artikolu 29
L-ebda finanzjament doppju
Mingħajr preġudizzju
għall-eliġibbiltà tal-appoġġ skont l-Artikolu 30(2)
tar-Regolament (UE) Nru RD/xxx, in-nefqa ffinanzjata fl-ambitu
tal-FAEŻR mhux se tkun soġġetta għall-ebda finanzjament
ieħor fl-ambitu tal-baġit tal-UE.
Artikolu 30
Dispożizzjonijiet
applikabbli għall-pagamenti kollha
1.           Skont l-Artikolu 67(1)
tar-Regolament (UE) Nru CR/xxx, pagamenti, mill-Kummissjoni, ta'
kontribuzzjoni FAEŻR kif imsemmi fl-Artikolu 5 ma għandhomx
jaqbżu l-impenji tal-baġit.
Dawn għandhom jiġu assenjati lill-impenn
tal-baġit miftuħ l-aktar bikri.
2.           Għandu japplika
l-Artikolu [81] tar-Regolament (UE)
Nru FR/xxx.
Taqsima 2
Finanzjament tal-programmi ta' żvilupp rurali
Artikolu 31
Kontribuzzjoni finanzjarja
mill-FAEŻR
Il-kontribuzzjoni finanzjarja
mill-FAEŻR għal infiq għal programmi ta’ żvilupp rurali
għandha tiġi ddeterminata għal kull programm, fil-limiti massimi
stabbiliti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar għajnuna għal
żvilupp rurali mill-FAEŻR.
Artikolu 32
Impenji tal-baġit
Fir-rigward tal-impenji tal-baġit
tal-Unjoni għal programmi ta’ żvilupp rurali, għandu japplika
l-Artikolu 66 tar-Regolament (EU) Nru CR/xxx .
Taqsima 3
Kontribuzzjoni finanzjarja għal programmi ta’ żvilupp rurali
Artikolu 33
Dispożizzjonijiet li
japplikaw għall-pagamenti għall-programmi ta' żvilupp rurali
1.           L-approprjazzjonijiet
meħtieġa biex jiġi ffinanzjat
l-infiq imsemmi fl-Artikolu 5 għandhom isiru disponibbli
għall-Istati Membri fl-għamla ta’ prefinanzjament, pagamenti interim u l-pagament ta’ bilanċ, kif deskritt f’din
it-Taqsima.
2.           It-total
konġunt ta’ prefinanzjament u ta’ pagamenti interim m’għandux ikun
aktar minn 95 % tal-kontribuzzjoni
mill-FAEŻR għal kull programm ta’ żvilupp rurali.
Konformi mal-Artikolu
70(2) tar-Regolament UE Nru CR/xxx, meta jintlaħaq il-limitu ta'
95 %, l-Istati Membri għandhom ikomplu jibagħtu t-talbiet
għall–pagamenti lill-Kummissjoni.
Artikolu 34
Arranġamenti għal
prefinanzjament
1.           Wara d-deċiżjoni tal-Kummissjoni
li tapprova l-programm, ammont inizjali ta’ prefinanzjament għall-perjodu sħiħ
ta' programmazzjoni għandu jitħallas lill-Kummissjoni. Dan l-ammont
inizjali ta' prefinanzjament Dan għandu
jirrappreżenta 4% tal-kontribuzzjoni mill-FAEŻR lill-programm
konċernat. Dan jista’ jinqasam fuq massimu ta' tliet pagamenti skont
id-disponibbiltà baġitarja. L-ewwel pagament għandu
jirrappreżenta 2% tal-kontribuzzjoni tal-FAEŻR lill-programm
ikkonċernat.
2.           L-ammont totali mħallas
bħala prefinanzjament għandu jkun rimborżat lill-Kummissjoni
jekk ma jkunx sar infiq u ma tkunx intbagħtet dikjarazzjoni
ta’ nfiq għall-programm ta’ żvilupp rurali fi żmien 24 xahar
mid-data li fiha l-Kummissjoni tkun ħallset l-ewwel pagament akkont
tal-ammont ta’ prefinanzjament.
3.           L-imgħaxijiet li
jirriżultaw fuq il-prefinanzjament għandhom jiġu indirizzati
lill-programm ta’ żvilupp rurali konċernat u mnaqqsin mill-ammont ta’ nfiq pubbliku indikat
fid-dikjarazzjoni finali ta’ nfiq.
4.           L-ammont totali ta’
prefinanzjament għandu jiġi approvat skont il-proċedura msemmija
fl-Artikolu 53 qabel ma jingħalaq il-programm ta’ żvilupp
rurali.
Artikolu 35
Pagamenti interim
1.           Il-pagamenti interim għandhom
isiru għal kull programm ta’ żvilupp rurali.
Għandhom jiġu kkalkulati billi r-rata ta’ kofinanzjament għal
kull miżura tiġi applikata għall-infiq pubbliku ċertifikat
imġarrab minnha.
2.           Suġġett
għad-disponibbiltà ta’ riżorsi, il-Kummissjoni għandha
tagħmel pagamenti interim biex tirrimborża l-infiq magħmul minn aġenziji
tal-pagamenti akkreditati fl-implimentazzjoni tal-programmi.
3.           Kull
pagament intermedju għandu jsir suġġett għall-konformità
mar-rekwiżiti li ġejjin:
(a)     it-trażmissjoni lill-Kummissjoni
tad-dikjarazzjoni ta’ nfiq iffirmata mill-aġenzija tal-pagamenti
akkreditata, skont l-Artikolu 102(1)(c);
(b)     li ma jinqabiżx it-total
tal-kontribuzzjoni mill-FAEŻR għal kull miżura
għall-perjodu kollu kopert mill-programm konċernat;
(c)     it-trażmissjoni lill-Kummissjoni
tal-aħħar rapport ta’ progress annwali dwar l-implimentazzjoni
tal-programm ta’ żvilupp rurali.
4.           Jekk
wieħed mir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 3 ma
jitħarisx, il-Kummissjoni għandha
tgħarraf minnufih lill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata jew
lill-korp ta’ koordinazzjoni, fejn ikun inħatar wieħed. Jekk
wieħed mir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (a) jew (c)
tal-paragrafu 3 ma jitħarisx, id-dikjarazzjoni ta’ nfiq għandha
tkun inammissibbli.
5.           Il-Kummissjoni
għandha tagħmel pagamenti interim fi żmien 45 jum
mir-reġistrazzjoni ta’ dikjarazzjoni ta’ nfiq li għalihom
ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu jkunu
tħarsu, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 39 u
għall-atti ta’ implimentazzjoni msemmija
fl-Artikoli 53 u 54.
6.           L-aġenziji
tal-pagamenti akkreditati għandhom
jagħmlu u jibagħtu lill-Kummissjoni, jew direttament jew permezz
tal-korp ta’ koordinazzjoni bħala intermedjarju, fejn ikun inħatar
wieħed, dikjarazzjonijiet interim ta’ nfiq relatati ma’ programmi ta’
żvilupp rurali, f’perjodi stabbiliti mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 112(3).
Dikjarazzjonijiet ta’ nfiq għandhom ikopru
l-infiq li l-aġenziji tal-pagamenti jkunu għamlu matul kull
wieħed mill-perjodi konċernati.
Madankollu, f’każijiet fejn l-infiq imsemmi fl-Artikolu 55(7) tar-Regolament
(UE) Nru CR/xxx ma jkunx jista’ jiġi ddikjarat lill-Kummissjoni
fil-perjodu konċernat minħabba approvazzjoni pendenti tal-modifika
tal-programm mill-Kummissjoni, huwa jista’ jiġi ddikjarat f’perjodi
sussegwenti.
Id-dikjarazzjonijiet
interim ta’ nfiq fir-rigward ta’ nfiq magħmul mis-16 ta’ Ottubru ’l
quddiem għandhom jiġu rriżervati għall-baġit tas-sena
ta’ wara.
7.           Għandu
japplika l-Artikolu 74 tar-Regolament (UE) Nru CR/xxx.
Artikolu 36
Pagament tal-bilanċ u
għeluq tal-programm
1.           Wara
li tirċievi l-aħħar rapport ta’
progress annwali dwar l-implimentazzjoni ta’ programm ta’ żvilupp rurali,
il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ, suġġett
għad-disponibbiltà ta’ riżorsi, abbażi tal-pjan finanzjarju
fis-seħħ, tal-kontijiet annwali għall-aħħar sena ta’
eżekuzzjoni għall-programm ta’ żvilupp rurali rilevanti u
tad-deċiżjoni ta’ approvazzjoni korrispondenti. Dawk il-kontijiet
għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni mhux aktar tard minn
6 xhur wara d-data finali ta’ eliġibbiltà ta’ nfiq kif imsemmi
fl-Artikolu 55(2) tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[CR] u għandhom
ikopru l-infiq magħmul mill-aġenzija tal-pagamenti
sal-aħħar data ta’ eliġibbiltà ta’ nfiq.
2.                Il-bilanċ
għandu jitħallas mhux aktar tard minn sitt xhur wara li
l-informazzjoni u d-dokumenti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu
jitqiesu riċevibbli mill-Kummissjoni u l-aħħar kont annwali jkun
ġie approvat. L-ammonti li jkunu għadhom impenjati wara li jkun
tħallas il-bilanċ għandhom jiġu diżimpenjati
mill-Kummissjoni fi żmien sitt xhur, mingħajr preġudizzju
għall-Artikolu 37(5).
3.           Jekk
sal-limitu ta’ żmien stabbilit fil-paragrafu 1 il-Kummissjoni ma
jkunux intbagħtulha l-aħħar rapport
ta’ progress annwali u d-dokumenti meħtieġa għall-approvazzjoni
tal-kontijiet tal-aħħar
sena ta’ eżekuzzjoni tal-programm il-bilanċ għandu jiġi
diżimpenjat awtomatikament skont l-Artikolu 37.
Artikolu 37
Diżimpenn awtomatiku
għall-progrannm ta' żvilupp rurali
1.           Il-Kummissjoni
għandha tiddiżimpenja awtomatikament kwalunkwe porzjon ta’ impenn ta’
baġit għal programm ta’ żvilupp rurali li ma jkunx intuża
għall-fini ta’ prefinanzjament jew biex isiru pagamenti
interim jew li dwaru ma tkunx ġiet ippreżentata lilha dikjarazzjoni
ta’ nfiq li jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 35(3)
b’rabta ma’ nfiq magħmul sal-31 ta’
Diċembru tat-tieni sena wara dik tal-impenn tal-baġit.
2.           Dik
il-parti ta’ impenji ta’ baġit li tkun għadha miftuħa
fl-aħħar data ta’ eliġibbiltà ta’ nfiq kif imsemmi
fl-Artikolu 55(2) tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[CR] li dwarha ma
tkunx saret dikjarazzjoni ta’ nfiq fi żmien 6 xhur wara dik id-data
għandha tiġi diżimpenjata awtomatikament.
3.           Fil-każ
ta’ kwalunkwe proċediment legali jew appell amministrattiv
li jkollu effett ta’ sospensjoni, il-perjodu għal diżimpenn
awtomatiku msemmi fil-paragrafu 1 jew fil-paragrafu 2 għandu
jiġi interrott, fir-rigward tal-ammont relatat mal-operazzjonijiet
konċernati, għal kemm idum għaddej dak il-proċediment jew
dak l-appell amministrattiv, bil-kundizzjoni li l-Kummissjoni tirċievi
notifikazzjoni motivata mill-Istat Membru sal-31 ta’ Diċembru
tas-sena N + 2.
4.            Dan li ġej m’għandhux jitqies fil-kalkulazzjoni
tad-diżimpenn awtomatiku:
(a)     dik il-parti tal-impenji tal-baġit
li dwarha tkun saret dikjarazzjoni ta’ nfiq iżda li r-rimborż
tagħha jkun tnaqqas jew ġie sospiż mill-Kummissjoni fil-31 ta’ Diċembru tas-sena N + 2;
(b)     dik il-parti tal-impenji tal-baġit
li aġenzija tal-pagamenti ma kinitx tista’ tiżborża għal
raġunijiet ta’ force majeure li tkun laqtet serjament
l-implimentazzjoni tal-programm ta’ żvilupp rurali. Awtoritajiet
nazzjonali li jgħidu li jkun hemm force majeure għandhom juru
l-konsegwenzi diretti fuq l-implimentazzjoni tal-programm kollu jew ta’ parti
minnu.
L-Istat Membru għandu jibgħat
lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar l-eċċezzjonijiet imsemmija
fl-ewwel subparagrafu sal-31 ta' Jannar għall-ammont li
għandu jiġi ddikjarat sal-aħħar tas-sena ta' qabel.
5.           Il-Kummissjoni
għandha tgħarraf lill-Istati Membri
f’waqtu jekk ikunx hemm riskju ta’ diżimpenn awtomatiku. Għandha
tgħarrafhom bl-ammont involut kif indikat mill-informazzjoni fil-pussess
tagħha. L-Istati Membri għandu jkollhom xahrejn żmien minn meta
jirċievu din l-informazzjoni biex jaqblu mal-ammont inkwistjoni jew biex
jippreżentaw osservazzjonijiet. Il-Kummissjoni għandha tesegwixxi
d-diżimpenn awtomatiku mhux aktar tard minn disa’ xhur wara
l-aħħar limitu ta’ żmien li jirriżulta mill-applikazzjoni
tal-paragrafi 1 sa 3.
6.           Fil-każ ta’ diżimpenn awtomatiku, il-kontribuzzjoni mill-FAEŻR
għall-programm ta’ żvilupp rurali konċernat għandha
titnaqqas, għas-sena inkwistjoni, bl-ammont awtomatiku diżimpenjat.
L-Istat Membru għandu jipproduċi pjan ta’ finanzjament rivedut li
jaqsam ir-riduzzjoni tal-għajnuna bejn il-miżuri
għall-approvazzjoni mill-Kummissjoni. Jekk ma jagħmilx hekk, il-Kummissjoni
għandha tnaqqas l-ammonti allokati għal kull miżura pro rata.
Taqsima 4
Finanzjament tal-Premju għal kooperazzjoni innovattiva u lokali
Artikolu 38
Impenji tal-baġit
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni li
tadotta l-lista tal-proġetti li għalihom jingħata l-Premju
għall-kooperazzjoni innovattiva u lokali msemmija fl-Artikolu 58(4)
tar-Regolament (UE) Nru RD/xxx għandha tikkostitwixxi
deċiżjoni ta’ finanzjament skont it-tifsira tal-Artikolu [75(2)]
tar-Regolament (UE) Nru FR/xxx.
Wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni
msemmija fl-ewwel paragrafu l-Kummissjoni għandha tesegwixxi l-impenji
tal-baġit skont l-Istat Membru għall-ammont totali tal-premjijiet
mogħtija lil proġetti f’dak l-Istat Membru fil-limitu msemmi
fl-Artikolu 51(2) tar-Regolament (UE) Nru RD/xxx.
Artikolu 39
Pagamenti lill-Istati Membri
1.           Fil-qafas tal-pagamenti
interim imsemmija fl-Artikolu 35, il-Kummissjoni għandha tagħmel
pagamenti biex tirrimborża l-infiq magħmul minn aġenziji
tal-pagamenti akkreditati biex jagħtu l-Premjijiet imsemmija f’din it-Taqsima
fil-limiti tal-impenji baġitarji disponibbli għall-Istati Membri
kkonċernati.
2.           Kull pagament għandu
jkun suġġett għat-trażmissjoni lill-Kummissjoni ta’
dikjarazzjoni ta’ nfiq iffirmata mill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata,
skont l-Artikolu 102(1)(c).
3.           L-aġenziji tal-pagamenti
akkreditati għandhom jistabbilixxu u jibagħtu lill-Kummissjoni, jew
direttament jew permezz tal-korp ta’ koordinazzjoni bħala intermedjarju,
fejn ikun inħatar wieħed, dikjarazzjonijiet ta’ nfiq relatat
mal-Premju għal kooperazzjoni innovattiva u lokali, fil-perjodi stabbiliti
mill-Kummissjoni permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni adottati skont
il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Id-dikjarazzjonijiet ta’ nfiq għandhom ikopru
nfiq li l-aġenziji tal-pagamenti jkunu għamlu matul kull wieħed
mill-perjodi konċernati.
Artikolu 40
Diżimpenn awtomatiku
għall-Premju għall-koperazzjoni innovattiva u lokali
Il-Kummissjoni għandha tiddiżimpenja
awtomatikament l-ammonti msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 38, li ma
jkunux intużaw biex jiġu rrimborżati l-Istati Membri kif
stabbilit fl-Artikolu 39 jew li dwarhom ma tkunx ġiet
ippreżentata lilha dikjarazzjoni ta’ nfiq li jissodisfa l-kundizzjonijiet
stabbiliti f’dak l-Artikolu b’rabta ma’ nfiq magħmul sal-31 ta’ Diċembru
tat-tieni sena wara dik tal-impenn tal-baġit.
L-Artikoli 37(3), (4) u (5) għandhom
japplikaw mutatis mutandis.
Kapitolu III
Dispożizzjonijiet komuni
Artikolu 41
Sena finanzjarja agrikola
Mingħajr preġudizzju
għad-dispożizzjonijiet speċjali tad-dikjarazzjonijiet dwar
in-nefqa u d-dħul relatati mal-intervent pubbliku stipulati
mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 48(7)(a), is-sena finanzjarja agrikola
għanda tkopri nfiq imħallas u dħul riċevut u
mdaħħal fil-kontijiet tal-baġit tal-FAEG u l-FAEŻR
mill-aġenziji ta' pagament fir-rigward tas-sena finanzjarja «N» li tibda
fis-16 ta' Ottubru tas-sena «N-1» u li tintemm
fil-15 ta' Ottubru tas-sena «N».
Artikolu 42
Konformità ma’ dati ta’
skadenza għal pagamenti
1.           Fejn jiġu stabbiliti dati ta’
skadenza għal pagamenti bil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, kwalunkwe pagament, magħmul mill-aġenziji
tal-pagamenti lill-benefiċjarji qabel l-aktar data bikrija ta’ pagament
possibbli u wara l-aktar data tard ta’ pagament possibbli, għandu
jagħmel il-pagamenti ineliġibbli għal finanzjament mill-Unjoni,
ħlief fil-każijiet, fil-kundizzjonijiet u fil-limiti li għandhom
jiġu ddeterminati b’qies għall-prinċipju tal-proporzjonalità.
Biex tagħmel l-impatt finanzjarju
proporzjonat għad-dewmien osservat għall-pagament, il-Kummissjoni
għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 għal regoli dwar ir-riduzzjoni ta’ pagamenti b’rabta
man-nuqqas ta’ tħaris tal-perjodu tal-pagamenti.
2.           Fejn l-aktar data tard ta’ pagament possibbli ma
titħarisx mill-Istati Membri, huma għandhom iħallsu
lill-benefiċjarji mgħaxijiet ta’ inadempjenza, sostnuti
mill-baġit nazzjonali.
Artikolu 43
Riduzzjoni u sospensjoni ta’
pagamenti kull xahar u interim
1.           Fejn id-dikjarazzjonijiet ta’
nfiq jew l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 102 jgħinu lill-Kummissjoni
biex tistabbilixxi li jkun sar infiq minn korpi li ma jkunux aġenziji
tal-pagamenti akkreditati, li perjodi ta’ pagamenti jew limiti massimi
finanzjarji stabbiliti bil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni ma jkunux
tħarsu jew li l-infiq xort’oħra ma jkunx sar skont regoli tal-Unjoni,
il-Kummissjoni tista’ tnaqqas jew tissospendi l-pagamenti kull xahar jew
interim lill-Istat Membru konċernat skont id-deċiżjoni dwar
pagamenti kull xahar imsemmija fl-Artikolu 18(3) jew skont il-qafas tal-pagamenti
interim msemmija fl-Artikolu 35, wara li tagħti lill-Istat Membru
opportunità biex jibgħat il-kummenti tiegħu.
Fejn id-dikjarazzjonijiet ta’ nfiq jew
l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 102 ma jgħinux lill-Kummissjoni
biex tistabbilixxi li l-infiq ikun sar skont regoli tal-Unjoni, il-Kummissjoni
għandha titlob lill-Istat Membru konċernat jipprovdi informazzjoni
ulterjuri u jibgħat il-kummenti tiegħu f’perjodu li ma jistax ikun
anqas minn 30 jum. Jekk l-Istat Membru jonqos milli jwieġeb għat-talba
tal-Kummissjoni fil-perjodu determinat jew jekk it-tweġiba titqies
bħala mhux sodisfaċenti jew turi li l-infiq ma jkunx sar skont regoli
tal-Unjoni, il-Kummissjoni tista’ tnaqqas jew tissospendi l-pagamenti kull
xahar jew interim lill-Istat Membru konċernat skont id-deċiżjoni
dwar pagamenti kull xahar msemmija fl-Artikolu 18(3) jew fil-qafas
tal-pagamenti interim msemmija fl-Artikolu 35.
2.           Il-Kummissjoni tista’,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tnaqqas jew tissospendi l-pagamenti kull
xahar jew interim lil Stat Membru jekk iseħħu dawn il-kundizzjonijiet
kollha:
(a)     wieħed jew aktar mill-komponenti
ewlenin tas-sistema nazzjonali ta’ kontroll inkwistjoni ma jkunux jeżistu
jew ma jkunux effikaċi minħabba l-gravità jew il-persistenza
tad-defiċjenzi misjuba, jew li ma jkunux qed jiġu rkuprati pagamenti
rregolari bid-diliġenza meħtieġa;
(b)     id-defiċjenzi msemmija
fil-punt (a) ikunu ta’ natura kontinwa u kienu r-raġuni għal
mill-anqas żewġ atti ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 54,
biex jiġi eskluż minn finanzjament mill-Unjoni l-infiq mill-Istat
Membru konċernat; u
(c)     il-Kummissjoni tikkonkludi li l-Istat
Membru konċernat ma jkunx f’qagħda li jimplimenta l-miżuri
meħtieġa biex jirrimedja s-sitwazzjoni fil-futur immedjat.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu
għandhom jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 112(2).
Ir-riduzzjoni jew is-sospensjoni għandhom
jiġu applikati għall-infiq rilevanti magħmul mill-aġenzija
tal-pagamenti fejn id-defiċjenzi jkunu jeżistu għal perjodu li
għandu jkun iddeterminat fl-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu, li m’għandux ikun ta’ aktar minn tnax-il xahar
iżda li jista’ jittawwal għal perjodi ulterjuri ta’ mhux aktar minn
tnax-il xahar jekk il-kundizzjonijiet għar-riduzzjoni jew
għas-sospensjoni jibqgħu jiġu ssodisfati. M’għandux
jitkompla jekk dawk il-kundizzjonijiet ma jibqgħux jiġu ssodisfati.
Qabel ma tadotta l-atti ta’ implimentazzjoni
msemmija fl-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha tgħarraf
lill-Istat Membru konċernat dwar l-intenzjoni tagħha u għandha
titolbu jirreaġixxi f’perjodu li ma jistax ikun anqas minn 30 jum.
Id-deċiżjonijiet dwar il-pagamenti kull
xahar imsemmija fl-Artikolu 18(3) jew dwar il-pagamenti interim msemmija
fl-Artikolu 35 għandhom iqisu l-atti ta’ implimentazzjoni adottati
skont dan il-paragrafu.
3.           Ir-riduzzjonijiet u
s-sospensjonijiet skont dan l-Artikolu għandhom jiġu applikati skont
il-prinċipju tal-proporzjonalità u jkunu mingħajr preġudizzju
għall-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikoli 53 u 54.
4.           Tnaqqis u sospensjonijiet
fl-ambitu ta' dan l-Artikolu għandhom ikun mingħajr
preġudizzju għall-Artikoli 17, 20 u 21 tar-Regolament (UE)
Nru CR/xxx.
Is-sospensjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 17 u 20
tar-Regolament (UE) Nru CR/xxx għandhom jiġu applikati wara
l-proċedura stipulata fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 44
Sospensjoni ta’ pagamenti
f’każ ta’ sottomissjoni tardiva
Meta l-leġiżlazzjoni agrikola
settorjali jkun jeħtiġilha li l-Istati Membri jissottomettu,
f’perjodu speċifiku ta’ żmien, informazzjoni dwar l-għadd ta’
kontrolli esegwiti u r-riżultati tagħhom u l-Istati Membri
jaqbżu dak il-perjodu, il-Kummissjoni tista’ tissospendi l-pagamenti kull
xahar imsemmija fl-Artikolu 18 jew il-pagamenti interim msemmija
fl-Artikolu 35 li dwarhom l-informazzjoni ta’ statistka ma tkunx
intbagħtet f’waqtha.
Artikolu 45
Assenjazzjoni ta’ dħul 
1.           Dan li ġej għandu
jitqies bħala dħul assenjat skont it-tifsira tal-Artikolu 18
tar-Regolament (UE) Nru FR/xxx:
(a)     somom li, skont l-Artikoli 42,
Artikolu 53 fir-rigward ta’ nfiq skont il-FAEG, 54 u 56 għandhom
jitħallsu lill-Baġit tal-Unjoni, inkluż l-mgħaxijiet
fuqhom;
(b)     somom li jinġabru jew jiġu
rkuprati skont il-Kapitolu III tat-Titolu I tal-Parti II
tar-Regolament (UE) Nru sCMO align/xxx of tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[38];
(c)     somom li jkunu nġabru bħala
konsegwenza ta’ penali skont ir-regoli speċifiċi stabbiliti
fil-leġiżlazzjoni agrikola settorjali, ħlief jekk dik
il-leġiżlazzjoni espliċitament tipprovdi li dawk l-ammonti jistgħu
jinżammu mill-Istati Membri;
(d)     ammonti li jikkorrispondu ma’ penali
applikati skont ir-regoli dwar il-kundizzjonalità stabbiliti
fil-Kapitolu II tat-Titolu VI, fir-rigward in-nefqa taħt
il-FAEG;
(e)     kull garanzija, depożitu jew
garanzija pprovduti skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni adottati
fil-qafas tal-Politika Agrikola Komuni, eskluż l-iżvilupp rurali, li
l-jedd għalihom ikun intilef. Madankollu, garanziji li l-jedd
għalihom ikun intilef, depożitati meta jkunu nħarġu
liċenzji ta’ esportazzjoni jew importazzjoni jew skont proċedura ta’
offerti għall-fini biss li tkun żgurata s-sottomissjoni minn
offerenti ta’ offerti ġenwini, għandhom jinżammu mill-Istati
Membri.
2.            Is-somom imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitħallsu
lill-baġit tal-Unjoni u, fil-każ ta’ użu mill-ġdid,
għandhom jintużaw esklussivament biex jiffinanzjaw infiq mill-FAEG
jew mill-FAEŻR.
3.           Dan ir-Regolament għandu
japplikaw mutatis mutandis għal dħul assenjat imsemmi
fil-paragrafu 1.
4.           Fir-rigward tal-FAEG,
l-Artikoli 150 u 151 tar-Regolament (UE) Nru FR/xxx
għandhom japplikaw mutatis mutandis għaż-żamma
tal-kontijiet għal dħul assenjat imsemmi f’dan ir-Regolament.
Artikolu 46
Żamma ta’ kontijiet
separati
Kull aġenzija tal-pagamenti għandha
żżomm sett ta’ kontijiet separati għall-approprjazzjonijiet
imdaħħlin fil-baġit tal-Unjoni għall-FAEG u l-FAEŻR.
Artikolu 47
Finanzjament ta' miżuri
ta' informazzjoni
1.           Il-provvediment ta’
informazzjoni ffinanzjat skont il-punt (e) tal-Artikolu 6 għandu
jkollu l-għan, b’mod partikolari, li jgħin fit-tifsir,
l-implimentazzjoni u l-iżvilupp tal-politika agrikola komuni u li
jżid l-għarfien tal-pubbliku dwar il-kontenut u l-objettivi ta’ dik
il-politika, jerġa' jrawwem il-fiduċja tal-konsumaturi wara
l-kriżijiet permezz ta' kampanji ta' informazzjoni, jinforma lil bdiewa u
lil partijiet oħra attivi f’żoni rurali u jippromwovi l-mudell
Ewropew ta’ agrikoltura u jgħin lin-nies jifhmuh.
Għandu jipprovdi informazzjoni koerenti,
oġġettiva u komprensiva, kemm barra mill-Unjoni kif ukoll fiha, biex
jagħti stampa globali ta’ dik il-politika.
2.           Il-miżuri msemmija
fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu:
(a)     programmi ta’ xogħol annwali jew
miżuri oħra speċifiċi ppreżentati minn partijiet
terzi;
(b)     attivitajiet implimentati b’inizjattiva
tal-Kummissjoni.
Il-miżuri li jkunu
meħtieġa skont il-liġi jew il-miżuri li jkunu diġà qed
jirċievu finanzjament skont azzjoni oħra tal-Unjoni għandhom
ikunu esklużi.
Biex timplimenta attivitajiet kif msemmi
fil-punt (b), il-Kummissjoni tista’ tkun assistita minn esperti barranin.
Il-miżuri msemmija fl-ewwel subparagrafu
għandhom ukoll jikkontribwixxu biex tiġi koperta l-komunikazzjoni
koroporattiva tal-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni sakemm dawn ikun
relatati mal-għanijiet ġenerali tar-Regolament.
3.           Il-Kummissjoni għandha
tippubblika, sal-31 ta’ Ottubru ta’ kull sena, sejħa għal
proposta fir-rigward tal-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE)
Nru FR/xxx.
4.           Il-Kumitat msemmi
fl-Artikolu 112(1) għandu jiġi nnotifikat bil-miżuri
prospettati u meħuda skont dan l-Artikolu.
5.           Il-Kummissjoni għandha
tippreżenta rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill kull sentejn. 
Artikolu 48
Setgħat tal-Kummissjoni
1.           Sabiex jitqies id-dħul
miġbur mill-aġenziji ta' pagament għall-baġit tal-Unjoni
meta jwettqu pagamenti abbażi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa
ippreżentati mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta att delegat skont l-Artikolu 111 li
jikkonċerna l-kundizzjonijiet li skont dawn għandhom jiġu
kkumpensati ċerti tipi ta' nfiq u dħul fl-ambitu tal-FAEG u
l-FAEŻR.
2.           Sabiex jitqies
l-immaniġġjar xieraq tal-approprjazzjonijiet imdaħħla
fil-baġit tal-Unjoni għall-FAEG u l-FAEŻR, il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 li jinkludi regoli li jikkonċernaw il-valwazzjoni
tal-operazzjonijiet marbuta mal-intervent pubbliku u d-determinazzjoni
tal-ammonti li għandhom jiġu ffinanzjati.
3.           Sabiex tkun tista' ssir
id-distribuzzjoni ġusta tal-approprjazzjonijiet disponibbli bejn l-Istati
Membri, jekk il-baġit tal-Unjoni ma jkunx ġie adottat sal-bidu
tas-sena finanzjarja jew jekk l-ammont totali tal-impenji skedati jaqbeż
il-limitu stipulat fl-Artikolu [150(3)] tar-Regolament (UE) Nru FR/xxx,
il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta att delegat
skont l-Artikolu 111 ta' dan ir-Regolament dwar id-dispożizzjonijiet
għall-metodu applikabbli għall-impenji u l-pagament tal-ammonti.
4.           Sabiex tiġi vverifikata
l-konsistenza tad-dejta nnotifikata mill-Istati Membri fir-rigward tan-nefqa
jew ta' informazzjoni oħra prevista f'dan ir-Regolament, u sabiex
tiġi żgurata l-konformità mal-obbligu ta' notifika skont
l-Artikolu 102, il-Kummissjoni għanda tingħata s-setgħa li
tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 dwar il-kundizzjonijiet li
jirregolaw it-tnaqqis u s-sospensjoni ta' pagament lill-Istati Membri,
fir-rigward tan-nefqa fl-ambitu tal-FAEG u l-FAEŻR rispettivament.
5.           Sabiex jiġi żgurat
ir-rispett tal-prinċipju ta' proporzjonalità meta jiġi applikat
l-Artikolu 44, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li
tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 relatati mar-regoli dwar:
(a)     il-lista ta' miżuri koperti
mill-Artikolu 44;
(b)     ir-rata u l-perjodu ta' sospensjoni ta'
pagamenti msemmija f'dak l-Artikolu
(c)     il-kundizzjonijiet biex
titneħħa s-sospensjoni.
6.           Il-Kummissjoni, permezz ta'
atti ta' implimentazzjoni, tista' tistipula dettalji ulterjuri dwar l-obbligu
stipulat fl-Artikolu 46 kif ukoll il-kundizzjonijiet speċifiċi
applikabbli għall-informazzjoni li għandha tiddaħħal
fil-kontijiet miżmuma mill-aġenziji ta' pagament. Dawk l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta'
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
7.           Il-Kummissjoni, permezz ta'
atti ta' implimentazzjoni, tista' tadotta regoli li jikkonċernaw:
(a)     regoli dwar il-finanzjament u
l-kontabbiltà ta' miżuri ta' intervent fl-għamla ta' ħżin
pubbliku, jew infiq ieħor iffinanzjat mill-FAEG u l-FAEŻR;
(b)     it-termini u l-kundizzjonijiet li
jirregolaw l-implimentazzjoni ta' proċedura awtomatika ta' diżimpenn;
(c)     regoli dwar il-pagament mill-Istati
Membri ta' imgħaxijiet għal nuqqas ta' ħlas
lill-benefiċjarji kif stipulat fl-Artikolu 42(2).
L-atti ta' implimentazzjoni previsti fl-ewwel
subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta'
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Kapitolu IV
Approvazzjoni ta’ kontijiet
Taqsima I
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 49
Verifiki fuq il-post
mill-Kummissjoni
1.               Mingħajr preġudizzju għall-kontrolli magħmula
mill-Istati Membri skont liġijiet nazzjonali, regolamenti u
dispożizzjonijiet amministrattivi jew l-Artikolu 287 tat-Trattat, jew
kwalunkwe kontroll organizzat skont l-Artikolu 322 tat-Trattat jew
ibbażat fuq ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2185/96[39],, il-Kummissjoni tista’
torganizza verifiki fuq il-post fl-Istati Membri biex tivverifika b’mod
partikolari:
(a)     il-konformità ta’ prattiki
amministrattivi ma’ regoli tal-Unjoni;
(b)     l-eżistenza tad-dokumenti ta’ prova
meħtieġa u l-korrelazzjoni tagħhom mal-operazzjonijiet
iffinanzjati mill-FAEG jew mill-FAEŻR;
(c)     it-termini li abbażi tagħhom
l-operazzjonijiet iffinanzjati mill-FAEG jew mill-FAEŻR kienu ttieħdu
u kienu kkontrollati.
Persuni ddelegati mill-Kummissjoni biex
jagħmlu verifiki fuq il-post jew aġenti tal-Kummissjoni li
jaġixxu fl-ambitu tas-setgħat konferiti lilhom għandu jkollhom
aċċess għall-kotba u dokumenti oħra kollha, inklużi
dokumenti u metadejta magħmula jew riċevuta fuq midjum elettroniku,
relatati ma’ nfiq iffinanzjat mill-FAEG jew mill-FAEŻR.
Is-setgħat li jsiru verifiki fuq il-post m’għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni
ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali li jirriżervaw ċerti atti
għal aġenti maħtura speċifikatament
mil-leġiżlazzjoni nazzjonali. Mingħajr preġudizzju
għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolamenti (KE)
Nru 1073/1999[40]
u (KE) Nru 2185/96,, persuni ddelegati mill-Kummissjoni m’għandhomx
jieħdu sehem, inter alia, fi żjajjar fi djar jew jagħmlu
mistoqsijiet b’mod formali lil persuni abbażi tal-leġiżlazzjoni
tal-Istat Membru konċernat. Madankollu,
huma għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni miksuba b’dak
il-mod.
2.           Il-Kummissjoni għandha tagħti avviż minn qabel biżżejjed ta’ verifika fuq
il-post lill-Istat Membru konċernat jew lill-Istat Membru li
fit-territorju tiegħu l-kontroll ikun ser isir. Agenti mill-Istat Membru
konċernat jistgħu jieħdu sehem f’dawn
il-kontrolli.
B’talba tal-Kummissjoni u bil-qbil tal-Istat
Membru, għandhom isiru kontrolli jew inkjesti fl-operazzjonijiet koperti
minn dan ir-Regolament mill-korpi kompetenti ta’ dak l-Istat Membru.
Aġenti tal-Kummissjoni jew persuni ddelegati mill-Kummissjoni jistgħu
jieħdu sehem f’dawn il-kontrolli.
Biex ittejjeb il-kontrolli, il-Kummissjoni tista’,
bil-qbil tal-Istati Membri konċernati, titlob l-assistenza
tal-awtoritajiet ta’ dawk l-Istati Membri għal ċerti kontrolli jew
inkjesti.
Artikolu 50
Aċċess għal
informazzjoni
1.           L-Istati
Membri għandhom jagħmlu disponibbli lill-Kummissjoni l-informazzjoni
kollha meħtieġa għall-operazzjoni mingħajr diffikultajiet
tal-FAEG u tal-FAEŻR u għandhom jieħdu l-miżuri kollha
xierqa biex jiffaċilitaw il-kontrolli li l-Kummissjoni tqies adatti
b’rabta mal-immaniġġjar ta’ finanzjament mill-Unjoni, inklużi
verifiki fuq il-post.
2.           L-Istati
Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, meta titlobhom,
il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li
huma jkunu adottaw għall-implimentazzjoni tal-atti tal-Unjoni relatati
mal-politika agrikola komuni, fejn dawk l-atti jkollhom impatt finanzjarju fuq
il-FAEG jew il-FAEŻR.
3.           L-Istati
Membri għandhom jagħmlu disponibbli lill-Kummissjoni l-informazzjoni
kollha dwar irregolaritajieti u każijiet issuspettati ta' frodi mikxufa, u
dwar il-passi meħuda biex jiġu rkuprati pagamenti mhux dovuti b’rabta
ma’ dawk l-irregolaritajiet u frodi skont it-Taqsima III ta’ dan
il-Kapitolu.
Artikolu 51
Aċċess għal
dokumenti
L-aġenziji tal-pagamenti akkreditati
għandhom iżommu dokumenti ta’ prova relatati ma’ pagamenti
magħmula u dokumenti relatati mat-twettiq tal-verifiki amministrattivi u
fiżiċi meħtieġa mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, u
għandhom jagħmlu d-dokumenti u l-informazzjoni disponibbli
għall-Kummissjoni.
Fejn dawk id-dokumenti jinżammu minn
awtorità li taġixxi b’delega minn aġenzija
tal-pagamenti u tkun responsabbli għal awtorizzazzjoni ta’ nfiq, dik l-awtorità
għandha tibgħat rapporti lill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata
dwar l-għadd ta’ kontrolli maghħmula, il-kontenut tagħhom u
l-miżuri meħudin fid-dawl tar-riżultati tagħhom.
Artikolu 52
Setgħat ta’
implimentazzjoni
Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli fir-rigward ta’: 
(a)          l-obbligi speċifiċi li
l-Istati Membri għandhom iħarsu b’rabta mal-kontrolli msemmija f’dan
il-Kapitolu;
(b)          l-obbligi ta’ kooperazzjoni li
għandhom jitħarsu mill-Istati Membri għall-implimentazzjoni
tal-Artikoli 49 u 50; 
(c)          il-modalitajiet għall-obbligu
ta' rappurtar imsemmija fl-Artikolu 50(3).
L-atti ta’ implimentazzjoni pprovduti fl-ewwel
paragrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Taqsima II
Approvazzjoni
Artikolu 53
Approvazzjoni ta’ kontijiet
1.           Qabel it-30 ta’ April
tas-sena wara s-sena tal-baġit inkwistjoni u abbażi tal-informazzjoni
trażmessa skont l-Artikolu 102(1)(c), il-Kummissjoni għandha,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tiddeċiedi dwar l-approvazzjoni
tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 112(2).
2.           Id-deċiżjoni ta’
approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkopri l-kompletezza,
l-eżattezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali sottomessi.
Id-deċiżjoni għandha tiġi adottata mingħajr
preġudizzju għal deċiżjonijiet adottati wara skont
l-Artikolu 54.
Artikolu 54
Approvazzjoni ta’ konformità
1.           Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tiddeċiedi dwar l-ammonti li
għandhom jiġu esklużi mill-finanzjament mill-Unjoni meta ssib li
l-infiq kif indikat fl-Artikolu 4(1) u fl-Artikolu 5 ma jkunx sar
b’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u, għall-FAEŻR,
mal-liġi applikabbli nazzjonali u tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 77
tar-Regolament (UE) Nru CR/xxx. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 112(2).
2.           Il-Kummissjoni
għandha tevalwa l-ammonti li għandhom jiġu esklużi
abbażi tal-gravità tan-nuqqas ta’ konformità reġistrat. Hija
għandha tqis kif xieraq in-natura u l-gravità tal-ksur u tal-ħsara finanzjarja kkawżata lill-Unjoni.
3.           Qabel l-adozzjoni ta’
kwalunkwe deċiżjoni għal rifjut ta’ finanzjament, is-sejbiet
mill-ispezzjoni tal-Kummissjoni u t-tweġibiet tal-Istat Membru
għandhom jiġu nnotifikati bil-miktub, u wara dan
iż-żewġ partijiet għandhom jippruvaw jilħqu ftehim
dwar l-azzjoni li jkollha tittieħed.
Jekk ma jintlaħaqx ftehim, l-Istat Membru jista’ jitlob li
tinfetaħ proċedura bil-għan li l-pożizzjoni
ta’ kull parti tiġi rrikonċiljata fi żmien erba’ xhur. Rapport dwar ir-riżultat tal-proċedura għandu
jingħata lill-Kummissjoni, li għandha teżaminah qabel ma
tiddeċiedi kwalunkwe rifjut għal finanzjament.
4.           Finanzjament jista’ ma jkunx
irrifjutat għal:
(a)     infiq kif
indikat fl-Artikolu 4(1) li jsir aktar minn 24 xahar
qabel ma l-Kummissjoni tinnotifika lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet
tal-ispezzjoni tagħha;
(b)     infiq għal miżuri multiannwali
li jaqgħu fl-ambitu tal-Artikolu 4(1)
jew fl-ambitu tal-programmi kif indikat fl-Artikolu 5, fejn
l-obbligu finali tar-riċevitur iseħħ aktar minn 24 xahar qabel
ma l-Kummissjoni tinnotifika lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet
tal-ispezzjoni tagħha;
(c)     infiq
għal miżuri fi programmi, kif indikat fl-Artikolu 5, minbarra
dawk imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu, li
għalihom il-pagament jew, skont il-każ, il-pagament finali,
mill-aġenzija tal-pagamenti, jsir aktar minn 24 xahar qabel ma
l-Kummissjoni tinnotifika lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet
tal-ispezzjoni tagħha.
5.           Il-paragrafu 4
m’għandux japplika fil-każ ta’:
(a)     irregolaritajiet koperti mit-Taqsima III ta’ dan il-Kapitolu;
(b)     għajnuniet nazzjonali jew ksur li
dwarhom tkun inbdiet il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 108 jew
fl-Artikolu 258 tat-Trattat rispettivament;
(c)     ksur
mill-Istati Membri tal-obbligi tagħhom skont il-Kapitolu III
tat-Titolu V ta’ dan ir-Regolament, bil-kundizzjoni
li l-Kummissjoni tinnotifika lill-Istat Membru bil-miktub bis-sebiet tal-ispezzjoni
tagħha fi żmien 12-il xahar wara li tirċievi r-rapport tal-Istat
Membru dwar ir-riżultati tal-kontrolli tiegħu tal-infiq
konċernat.
Artikolu 55
Setgħat ta’
implimentazzjoni
L-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti
ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli għall-implimentazzjoni ta’:
(a)          l-approvazzjoni tal-kontijiet
imsemmija fl-Artikolu 53 fir-rigward tal-miżuri li jkollhom
jittieħdu b’rabta mal-adozzjoni tad-deċiżjoni u
l-implimentazzjoni tagħha, inklużi l-iskambju ta’ informazzjoni bejn
il-Kummissjoni u l-Istati Membri u d-dati ta’ skadenza li jkollhom
jitħarsu;
(b)          l-approvazzjoni tal-konformità
msemmija fl-Artikolu 54 fir-rigward tal-miżuri li jkollhom
jittieħdu b’rabta mal-adozzjoni tad-deċiżjoni u
l-implimentazzjoni tagħha, inklużi l-iskambju ta’ informazzjoni bejn
il-Kummissjoni u l-Istati Membri u d-dati ta’ skadenza li jkollhom
jitħarsu, kif ukoll il-proċedura ta’ konċiljazzjoni msemmija
f’dak l-Artikolu, inklużi t-twaqqif, il-kompiti, il-kompożizzjoni u
l-arranġamenti tax-xogħol tal-korp ta’ konċiljazzjoni.
L-atti ta’ implimentazzjoni pprovduti fl-ewwel
paragrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Taqsima III
Irregolaritajiet
Artikolu 56
Dispożizzjonijiet komuni

1.           Għal kwalunkwe pagament
mhux dovut wara li sseħħ xi irregolarità jew negliġenza,
l-Istati Membri għandhom jitolbu rkupru mingħand il-benefiċjarju
fi żmien sena mill-ewwel indikazzjoni li tkun seħħet dik
l-irregolarità u għandhom jirreġistraw l-ammonti korrispondenti
fil-ktieb tad-debituri tal-aġenzija tal-pagamenti.
2.           Jekk
ma jsirx irkupru fi żmien erba’ snin mid-data
tat-talba għal irkupru, jew fi żmien tmien snin fejn l-irkupru
jinkiseb permezz tal-qrati nazzjonali, il-konsegwenzi finanzjarji ta’ nuqqas
ta’ rkupru għandu jkun responsabbli għalihom l-Istat Membru
konċernat, mingħajr preġudizzju għar-rekwiżit li
l-Istat Membru konċernat għandu jsegwi proċeduri ta’ rkupru
b’konformità mal-Artikolu 60.
Fejn, fil-kuntest tal-proċedura ta’ rkupru,
in-nuqqas ta’ kwalunkwe irregolarità jiġi rreġistrat permezz ta’
strument amministrattiv jew legali ta’ natura definittiva, l-Istat Membru
konċernat għandu jiddikjara bħala nfiq dovut lill-FAEG u
lill-FAEŻR il-piż finanzjarju li huwa jkollu jagħmel tajjeb għalih
skont l-ewwel subparagrafu.
3.           Għal raġunijiet
ġustifikati kif xieraq, l-Istati Membri
jistgħu jiddeċiedu li ma jsegwux irkupru. Id-deċiżjoni biex
isir hekk tista’ tittieħed biss fil-każijiet li ġejjin:
(a)     jekk l-ispejjeż diġà
magħmula jew li x’aktarx ikunu magħmula jkunu jlaħħqu aktar
mill-ammont li jkollu jiġi rkuprat, jew
(b)     jekk l-irkupru jirriżulta li jkun impossibbli minħabba
l-insolvenza, reġistrata u rikonoxxuta skont id-dritt nazzjonali, tad-debitur jew tal-persuni responsabbli
legalment għall-irregolarità.
Fejn
id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu
tittieħed qabel ma l-ammont dovut ikun ġie suġġett
għar-regoli msemmija fil-paragrafu 2, il-konsegwenza finanzjarja ta’
nuqqas ta’ rkupru jagħmel tajjeb għaliha l-baġit tal-Unjoni.
4.           L-Istati
Membri għandhom idaħħlu fil-kontijiet annwali li għandhom
jintbagħtu lill-Kummissjoni skont
l-Artikolu 102(1)(c)(iv) l-ammonti li jkollhom jagħmlu tajjeb
għalihom huma skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Il-Kummissjoni
għandha tara li dan ikun sar u tagħmel kwalunkwe aġġustament
meħtieġ bħala parti mill-att ta’ implimentazzjoni
speċifikat fl-Artikolu 53(1).
5.           Il-Kummissjoni
tista’, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tiddeċiedi li teskludi minn
finanzjament mill-Unjoni somom tal-baġit tal-Unjoni fil-każijiet li
ġejjin:
(a)     jekk l-Istat
Membru ma jkunx ħares il-limiti ta’ żmien imsemmija
fil-paragrafu 1;
(b)     jekk tqis li d-deċiżjoni li ma
jkunx segwit irkupru meħuda mill-Istat Membru skont
il-paragrafu 3 ma tkunx ġustifikata;
(c)     jekk tqis li
l-irregolarità jew in-nuqqas ta’ rkupru jkunu
r-riżultat ta’ irregolarità jew negliġenza attribwibbli
lill-awtoritajiet amministrattivi jew lil korp uffiċjali ieħor
tal-Istat Membru.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 112(2). Qabel l-adozzjoni ta’ atti ta’
dawn l-implimentazzjoni, għandha tapplika l-proċedura stabbilita
fl-Artikolu 54(3).
Artikolu 57
Dispożizzjonijiet
speċifiċi għall-FAEG 
Is-somom irkuprati wara li tkun
seħħet irregolarità jew negliġenza u l-imgħaxijiet fuqhom
għandhom jgħaddu lill-aġenzija tal-pagamenti u jiġu
rriżervati minnha bħala dħul assenjat lill-FAEG fix-xahar li fih
il-flus ikunu attwalment riċevuti.
Meta l-baġit tal-Unjoni jkun akkreditat
kif imsemmi fl-ewwel paragrafu, l-Istat Membru jista’ jżomm 10 %
tal-ammonti korrispondenti bħala spejjeż ta’ rkupru b’rata fissa,
ħlief f’każijiet ta’ irregolarità jew negliġenza attribwibbli
lill-awtoritajiet amministrattivi tiegħu jew lil korpi uffiċjali
oħra.
Artikolu 58
Dispożizzjonijiet
speċifiċi għall-FAEŻR
L-Istati Membri għandhom jagħmlu
aġġustamenti finanzjarji fejn jinkixfu irregolaritajiet jew
negliġenza f’operazzjonijiet jew fi programmi ta’
żvilupp rurali billi jikkanċellaw għalkollox jew parzjalment
il-finanzjament mill-Unjoni konċernat. L-Istati Membri għandhom iqisu
n-natura u l-gravità tal-irregolaritajiet mikxufa u l-livell tat-telf
finanzjarju għall-FAEŻR.
Ammonti ta’ finanzjament mill-Unjoni
mill-FAEŻR li jkunu kkanċellati u ammonti rkuprati, kif ukoll l-imgħaxijiet
fuqhom, għandhom jiġu riallokati għall-programm konċernat.
Madankollu, il-fondi tal-Unjoni kanċellati jew irkuprati jistgħu
jintużaw mill-ġdid mill-Istati Membri biss għal operazzjoni
skont l-istess programm ta’ żvilupp rurali u bil-kundizzjoni li ma
jiġux riallokati għal operazzjonijiet li kienu s-suġġett
ta’ aġġustament finanzjarju. Wara l-għeluq ta’ programm ta’
żvilupp rurali, l-Istat Membru għandu jirrifondi s-somom irkuprati
lill-baġit tal-Unjoni.
Artikolu 59
Setgħat
delegati
Biex tkun żgurata
applikazzjoni korretta u effiċjenti tad-dispożizzjonijiet relatati
ma’ rkupru stabbiliti f’din it-Taqsima, il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 dwar obbligi
speċifiċi li l-Istati Membri għandhom ikunu konformi
magħhom.
TITOLU V
SISTEMI TA’ KONTROLL U PENALI
Kapitolu I
Regoli ġenerali
Artikolu 60
Protezzjoni tal-interessi
finanzjarji tal-Unjoni
1.           L-Istati Membri
għandhom, fil-qafas tal-politika agrikola komuni, jadottaw
id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolatorji u amministrattivi
kollha u jieħdu kwalunkwe miżura oħra neċessarja biex
jiżguraw protezzjoni effikaċi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni u
partikolarment biex:
(a)     jivverifikaw il-legalità u r-regolarità
ta’ operazzjonijiet iffinanzjati mill-FAEG u l-FAEŻR;
(b)     joffru prevenzjoni effikaċi kontra
l-frodi, l-aktar fir-rigward tal-oqsma b’livell ogħla ta’ riskju, u li
għandha sservi ta’ deterrent, waqt li jqisu l-ispejjeż u
l-benefiċċji, kif ukoll il-proporzjonalità tal-miżuri;
(c)     ma jħallux ikun hemm, jikxfu u
jikkoreġu irregolaritajiet u frodi;
(d) jimponu penali li jkunu effikaċi,
dissważivi u proporzjonati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni,
jew fin-nuqqas ta’ din, skont id-dritt nazzjonali, iressqu l-proċedimenti
legali meħtieġa, għal dak il-għan;
(e)     jirkupraw pagamenti mhux dovuti flimkien
mal-imgħaxijiet, u jressqu proċediment legali meħtieġa
għal dak il-għan.
2.           L-Istati Membri għandhom
jistabbilixxu mmaniġġjar effiċjenti u sistemi ta’ kontroll biex
tiġi żgurata l-konformità mal-leġiżlazzjoni li tirregola
skemi ta’ għajnuna mill-Unjoni.
3.           L-Istati Membri għandhom
jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar id-dispożizzjonijiet adottati u
l-miżuri meħuda skont il-paragrafi 1 u 2.
Kwalunkwe kundizzjoni li l-Istati Membri
jistabbilixxu biex jissupplimentaw il-kundizzjonijiet stabbiliti b’regoli
tal-Unjoni għal riċeviment ta’ għajnuna ffinanzjata mill-FAEG
jew mill-FAEŻR għandha tkun verifikabbli.
4.           Il-Kummissjoni tista',
permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tadotta regoli li jimminraw li
jilħqu applikazzjoni uniformi tal-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu. 
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura tal-eżeami msemmija fl-Artikolu
112(3).
Artikolu 61
Prinċipji ġenerali
ta’ kontroll
1.           Is-sistema stabbilita
mill-Istati Membri skont l-Artikolu 60(2) għandhom jinkludu,
ħlief fejn ikun ipprovdut xort’oħra, verifiki amministrattivi
sistematiċi tal-applikazzjonijiet kollha għal għajnuna u
għandhom jiġu ssupplimentati minn verifiki fuq il-post.
2.           Fir-rigward tal-verifiki fuq
il-post, l-awtorità responsabbli għandha tagħmel il-kampjun ta’
kontroll tagħha mill-popolazzjoni kollha tal-applikanti, li jkun
jikkomprendi, fejn ikun xieraq, parti aleatorja u parti abbażi tar-riskju
sabiex tinkiseb rata ta' żbalji rappreżentattiva, filwaqt li jkunu
wkoll fil-mira l-ogħla żbalji.
3.           L-awtorità responsabbli
għandha taghmel rapport għal kull verifika fuq il-post.
4.           Fejn ikun xieraq, il-verifiki
kollha fuq il-post imsemmija fir-regoli tal-Unjoni fir-rigward ta’ sussidji
agrikoli u għajnuna għal żvilupp rurali għandhom jiġu
esegwiti fl-istess waqt.
Artikolu 62
Klawżola kontra
l-elużjoni
Mingħajr preġudizzju għal
dispożizzjonijiet speċifiċi, ebda vantaġġ imsemmi
fil-leġiżlazzjoni agrikola settorjali m’għandu jingħata
favur persuna fiżika jew ġuridika li dwarha jkun ġiestabbilit li
l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-kisba ta’ vantaġġi
bħal dawn inħolqu artifiċjalment, kuntrarju għall-objettivi
ta’ dik il-leġiżlazzjoni. 
Artikolu 63
Kompatibbiltà ta’ skemi ta’
għajnuna għall-finijiet ta’ kontrolli
Għall-finijiet tal-applikazzjonijiet
tal-iskemi ta’ għajnuna fis-settur tal-inbid kif imsemmi fir-Regolament
(UE) Nru xxx/xxx[sCMO], l-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-proċeduri ta’ amministrazzjoni u kontroll applikati għal dawk
l-iskemi jkunu kompatibbli mas-sistema integrata msemmija fil-Kapitolu II
ta’ dan it-Titolu fir-rigward tal-elementi li ġejjin:
(a)          id-database kompjuterizzata;
(b)          is-sistemi ta’ identifikazzjoni
għal pakketti agrikoli;
(c)          il-verifiki amministrattivi.
Il-proċeduri għandhom jippermettu
il-funzjonament komuni jew l-iskambju ta’ dejta mas-sistema integrata.
Artikolu 64
Setgħat tal-Kummissjoni
fir-rigward ta’ kontrolli
1.           Biex tiġi żgurata
applikazzjoni korretta u effiċjenti tal-kontrolli u li l-verifika
tal-kundizzjonijiet ta’ eliġibbiltà ssir b’mod effiċjenti, koerenti u
mhux diskriminatorju, li jħares l-interessi finanzjarji tal-Unjoni,
il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 dwar sitwazzjonijiet fejn benefiċjarji jew
rappreżentanti tagħhom ma jħallux li jsiru kontrolli.
2.           Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tadotta r-regoli meħtieġa
bil-għan li tinkiseb l-applikazzjoni uniformi ta’ dan il-Kapitolu
fl-Unjoni. Dawk ir-regoli jistgħu, b’mod partikolari, jkunu relatati ma’
li ġej:
(a)     ir-regoli dwar verifiki amministrattivi u
fuq il-post li għandhom isiru mill-Istati Membri fir-rigward
tat-tħaris ta’ obbligi, impenji u kriterji ta’ eliġibbiltà li
jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni;
(b)     ir-regoli dwar il-livell minimu ta’
verifiki fuq il-post meħtieġa għal immaniġġjar
effikaċi tar-riskji, kif ukoll il-kundizzjonijiet li bihom l-Istati Membri
jkollhom iżidu dawn il-kontrolli, jew jistgħu jnaqqsuhom fejn
is-sistemi ta’ mmaniġġjar u kontroll jiffunzjonaw tajjeb u r-rati ta’
żball ikunu f’livell aċċettabbli;
(c)     ir-regoli u l-metodi dwar ir-rapportar
tal-kontrolli u tal-verifika magħmula u r-riżultati tagħhom;
(d)     l-awtoritajiet responsabbli biex iwettqu
l-kontrolli għall-konformità, kif ukoll għall-kontenut, il-frekwenza
u l-istadju ta’ kummerċjalizzazzjoni li għalihom dawk il-kontrolli
għandhom japplikaw;
(e)     fejn il-ħtiġijiet
speċifiċi għal immaniġġjar sewwa tas-sistema hekk
jesiġu, regoli li jintroduċu rekwiżiti addizzjonali fir-rigward
ta’ proċeduri doganali, partikolarment kif stabbiliti fir-Regolament
(KE) Nru 450/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[41];
(f)      fir-rigward ta’ qanneb kif imsemmi
fl-Artikolu 38 tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [DP], regoli dwar
il-miżuri speċifiċi ta’ kontroll u l-metodi biex jiġu
ddeterminati l-livelli ta’ tetraidrokannabinol;
(g)     fir-rigward ta’ qoton kif imsemmi
fl-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [DP], sistema ta’ kontrolli
għall-organizzazzjonijiet interprofessjonali approvati;
(h)     fir-rigward tal-inbid kif imsemmi
fir-Regolament (UE) Nru sCMO/xxx, regoli dwar il-kejl tal-erjas, kif ukoll
verifiki u regoli li jirregolaw il-proċeduri finanzjarji
speċifiċi għat-titjib tal-verifiki; 
(i)      it-testijiet u l-metodi li għandhom
jiġu applikati biex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà ta’ prodotti
għal intervent pubbliku u ħżin privat, kif ukoll l-użu ta’
proċeduri ta’ offerti, kemm għal intervent pubbliku, kif ukoll
għal ħżin privat.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3) jew fl-Artikolu korrispondenti
tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[DP], ir-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[RD] jew ir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[sCMO]
rispettivament.
Artikolu 65
Irtirar, riduzzjonijiet u
esklużjonijiet ta’ għajnuna
1.           Fejn jinstab li
benefiċjarju ma jkunx konformi mal-kriterji ta’ eliġibbiltà jew
mal-impenji relatati mal-kundizzjonijiet għall-għoti
tal-għajnuna kif imsemmi fil-leġiżlazzjoni agrikola settorjali,
l-għajnuna għandha tiġi rtirata kollha jew parzjalment 
2.           Fejn tipprovdi hekk
il-liġi tal-Unjoni, l-Istati Membri jistgħu wkoll jimponu penali
permezz ta' riduzzjonijiet jew esklużjonijiet tal-pagament jew ta’ parti
mill-pagament mogħti jew li jkollu jingħata li fir-rigward
tiegħu l-kriterji ta’ eliġibbiltà jew l-impenji jkunu tħarsu.
L-ammont tar-riduzzjoni ta’ għajnuna
għandu jkun gradwat skont is-severità, id-daqs, it-tul u r-riokkorrenza
tan-nuqqas ta’ konformita misjub u jista’ jisfa wkoll eskluż totalment
minn skema waħda jew minn diversi skemi ta’ għajnuna jew miżuri
ta’ appoġġ għal sena kalendarja waħda jew aktar.
3.           L-ammonti kkonċernati
mill-irtirar imsemmi fil-paragrafu 1 u mill-penali msemmija fil-paragrafu 2
għandhom jiġu rkuprati bis-sħiħ. 
Artikolu 66
Setgħat tal-Kummissjoni
fir-rigward ta’ penali
1.           Biex ikun hemm bilanċ
bejn l-effett ta’ deterrent ta’ ħlasijiet u l-penali li għandhom
jiġu imposti għal nuqqas ta’ konformità ma’ kwalunkwe obbligu li
jirriżulta mill-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni agrikola settorjali
min-naħa l-waħda, u applikazzjoni flessibbli tas-sistema
min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li
tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 dwar ir-regoli u
l-kundizzjonijiet relatati ma’ dan li ġej:
(a)     is-sospensjoni tad-dritt għal parteċipazzjoni
fi skema ta’ għajnuna, l-esklużjoni u s-sospensjoni ta’ pagament jew
ta’ rata ta’ riduzzjoni ta’ għajnuniet, pagamenti jew rifużjonijiet
jew kwalunkwe penali oħra, partikolarment f’każ li l-limiti ta’
żmien ma jkunux tħarsu, il-prodott, id-daqs jew il-kwantità ma jkunux
f’konformità mal-applikazzjoni, l-evalwazzjoni ta’ skema jew in-notifika ta’
informazzjoni ma jkunux seħħew, ma jkunux korretti jew ma jkunux
ġew innotifikati f’waqthom;
(b)     ir-riduzzjoni tal-pagament lill-Istati
Membri għall-infiq agrikolu tagħhom f’każ li l-limiti ta’
żmien stabbiliti għall-irkupru tal-kontribuzzjoni għal pagament
ta’ imposta fuq is-surplus ma jkunux tħarsu, jew sospensjoni ta’ pagamenti
kull xahar f’każ li l-Istati Membri jonqsu li jibagħtu informazzjoni
jew li ma jibagħtuhiex f’waqtha, jew jibagħtuha mhux korretta
lill-Kummissjoni;
(c)     l-ammont żejjed, ħlasijiet
addizzjonali jew ir-rati ta’ mgħax li għandhom jiġu applikati
f’każ ta’ frodi, irregolarità, nuqqas ta’ prova li obbligu jkun
tħares jew dikjarazzjonijiet skaduti;
(d)     il-kundizzjonijiet għal
depożitu, rilaxx u telf tal-jedd għal garanziji, kif ukoll ir-rata
ta’ riduzzjoni li għandha tiġi applikata mar-rilaxx ta’ garanziji
għal rifużjonijiet, liċenzji, offerti, offerti wara sejħa
għalihom jew applikazzjonijiet speċifiċi meta obbligu kopert
minn dik il-garanzija ma jkunx tħares għalkollox jew parzjalment;
(e)     iż-żamma mill-Istati Membri
tal-ammonti rkuprati bħala penali;
(f)      l-esklużjoni ta’ operatur jew ta’
applikant minn intervent pubbliku u ħżin privat, mis-sistema ta’
applikazzjoni għal liċenzji jew mis-sistemi ta’ kwoti ta’ tariffi
f’każ ta’ frodi jew sottomissjoni ta’ informazzjoni mhux korretta;
(g)     l-irtirar jew is-sospensjoni ta’
approvazzjoni jew ta’ rikonoxximent, partikolarment meta operatur, organizzazzjoni
ta’ produtturi, assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet ta’ produtturi,
grupp ta’ produtturi jew organizzazzjoni interprofessjonali jonqsu li
jħarsu jew ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet meħtieġa,
inkluż in-nuqqas li jsiru notifikazzjonijiet;
(h)     l-applikazzjoni ta’ penali nazzjonali
xierqa għal operaturi involuti fil-produzzjoni b’eċċess ta’
kwoti;
(i)      żbalji ovvji, force majeure
u ċirkostanzi eċċezzjonali.
2.           Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tadotta dan li ġej:
(a)     il-proċeduri u l-kriterji
tekniċi relatati mal-miżuri u l-penali imsemmija fil-paragrafu 1
fejn jinstab nuqqas ta’ konformità ma’ kwalunkwe obbligu li jirriżulta
mill-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni rilevanti;
(b)     ir-regoli u l-proċeduri fir-rigward
tal-irkupru ta’ pagamenti mhux dovuti li jirriżultaw mill-applikazzjoni
tal-leġiżlazzjoni rilevanti.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni pprovduti
fl-ewwel subparagrafu għandhom jiġu adottati
skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 112(3) jew
fl-Artikolu korrispondenti tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[DP],
ir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[RD] jew ir-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[sCMO] rispettivament.
Artikolu 67
Garanziji
1.           L-Istati Membri
għandhom, meta l-leġiżlazzjoni settorjali agrikola tippermetti
hekk, jitolbu d-depożitu ta’ garanzija li tiżgura li jitħares
obbligu skont il-leġiżlazzjoni agrikola settorjali.
2.           Ħlief f’każijiet
ta’ force majeure, il-jedd għall-garanzija għandu jintilef
għalkollox jew parzjalment fejn xi obbligu partikolari ma jitwettaqx, jew
jitwettaq parzjalment.
3.           Biex jiġu żgurati
trattament mhux diskriminatorju, l-ekwità u l-ħarsien tal-proporzjonalità
waqt id-depożitu ta’ garanzija, il-Kummissjoni għandu jkollha
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 fir-rigward
ta’ regoli dwar:
(a)     it-tifsira ta’ termini
għall-applikazzjoni tal-ewwel u tat-tieni paragrafi;
(b)     il-parti responsabbli jekk obbligu ma
jitħarisx;
(c)     sitwazzjonijiet speċifiċi meta
l-awtorità kompetenti tista’ tirrinunzja għar-rekwiżit ta’ garanzija;
(d)     il-kundizzjonijiet li japplikaw
għall-garanzija li għandha tiġi ddepożitata u
għall-garanti;
(e)     kundizzjonijiet speċifiċi
relatati mal-garanzija depożitata fil-qafas ta’ pagamenti bil-quddiem;
(f)      ir-rekwiżiti primarji, sekondarji
jew subordinati b’rabta ma’ garanziji, kif ukoll il-konsegwenzi f’każ ta’
ksur ta’ dawk ir-rekwiżiti;
4.           Il-Kummissjoni tista’
tadotta, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, regoli dwar:
(a)     l-għamla tal-garanzija li
għandha tiġi ddepożitata u l-proċedura
għad-depożitu tal-garanzija, għall-aċċettazzjoni
tagħha u għas-sostituzzjoni tal-garanzija oriġinali;
(b)     il-proċeduri għar-rilaxx ta’
garanzija;
(c)     in-notifikazzjonijiet li għandhom
isiru mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3) jew
fl-Artikolu korrispondenti tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[DP],
ir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[RD] jew ir-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[sCMO] rispettivament.
Kapitolu II
Sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll
Artikolu 68
Kamp ta’ applikazzjoni
1.           Kull Stat Membru għandu
jistabbilixxi u jopera sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll (minn
hawn ’il quddiem imsejħa ‘is-sistema integrata’).
2.           Is-sistema integrata
għandha tapplika għall-iskemi ta’ għajnuna elenkati
fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [DP]
għall-għajnuna mogħtija skont l-Artikoli 22(1)(a) u (b), 29 sa
32, 34 u 35 tar-Regolament xxx/xxx [RD] u fejn applikabbli
lArtikolu 28(1)(b) tar-Regolament (EU) CR/xxx..
Madankollu, dan il-Kapitolu m’għandux
japplika għal miżuri msemmija fl-Artikolu 29(9) tar-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[RD], kif ukoll għal miżuri skont
l-Artikolu (22(1)(a) u(b) ta’ dak ir-Regolament sa fejn ikollha x’taqsam
l-ispiża għal stabbiliment.
3.           Sa kemm ikun
meħtieġ, is-sistema integrata għandha tapplika wkoll
għall-verifika tal-kundizzjonalità kif stabbilit fit-Titolu VI.
Artikolu 69
Elementi tas-sistema
integrata
1.           Is-sistema integrata
għandha tikkomprendi l-elementi li ġejjin:
(a)     database kompjuterizzata;
(b)     sistema ta’ identifikazzjoni għal
pakketti agrikoli;
(c)     sistema għall-identifikazzjoni u
r-registrazzjoni ta’ drittijiet għal pagamenti;
(d)     applikazzjonijiet għal
għajnuna;
(e)     sistema integrata ta’ kontroll;
(f)      sistema unika
għar-reġistrazzjoni tal-identità ta’ kull benefiċjarju
tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 68(2) li jissottometti
applikazzjoni għal għajnuna jew talba għal pagament.
2.           Fejn japplika, is-sistema
integrata għandha tinkorpora sistema għall-identifikazzjoni u
r-reġistrazzjoni ta’ annimali stabbilita skont ir-Regolamenti (KE)
Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill[42] u r-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 21/2004[43]..
3.           Mingħajr
preġudizzju għar-responsabbiltajiet tal-Istati Membri għall-implimentazzjoni
u l-applikazzjoni tas-sistema integrata, il-Kummissjoni tista’ titlob
l-assistenza ta’ korpi jew ta’ persuni speċjalizzati biex tiffaċilita
t-twaqqif, il-monitoraġġ u l-utilizzazzjoni tas-sistema integrata,
partikolarment biex tipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri
b’konsulenza teknika, jekk jitolbuha.
Artikolu 70
Database kompjuterizzata
1.           Id-database kompjuterizzata
għandha tirreġistra, għal kull benefiċjarju
tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 68(2), id-dejta miksuba minn applikazzjonijiet
għal għajnuna u minn talbiet għal pagamenti.
Din id-database għandha b’mod partikolari
tippermetti konsultazzjoni permezz tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru,
tad-dejta relatata mas-snin kalendarji u/jew ta’ kummerċjalizzazzjoni, li
tibda minn l-2000. Għandha tippermetti wkoll konsultazzjoni diretta
u immedjata tad-dejta relatata ma’ mill-anqas il-ħames snin kalendarji
konsekuttivi preċedenti.
2.           L-Istati Membri jistgħu
jistabbilixxu databases deċentralizzati bil-kundizzjoni li dawn, u
l-proċeduri amministrattivi għal reġistrazzjoni ta’ dejta u
aċċess għaliha, ikunu mfasslin b’mod omeġenju
mat-territorju kollu tal-Istat Membru u jkunu kompatibbli ma’ xulxin biex
jippermettu kontroverifiki.
Artikolu 71
Sistema ta’ identifikazzjoni
għal pakketti agrikoli
Is-sistema ta’ identifikazzjoni għal
pakketti agrikoli għandha tiġi stabbilita abbażi ta’ mapep jew
dokumenti ta’ reġistri ta’ artijiet jew referenzi kartografiċi
oħra. Għandhom jintużaw tekniki kompjuterizzati ta’ sistemi ta’
informazzjoni ġeografika, inklużi ortoimmaġni, bi standard
omoġenju li jiggrantixxu eżattezza mill-anqas ekwivalenti
għall-kartografija fi skala ta’ 1:5000.
Artikolu 72
Sistema
għall-identifikazzjoni u r-registrazzjoni ta’ drittijiet għal
pagamenti
1.           Is-sistema għall-identifikazzjoni
u r-registrazzjoni ta’ drittijiet għal pagamenti għandha tippermetti
għall-verifika tad-drittijiet u għall-kontroverifiki
tal-applikazzjonijiet għal għajnuna u tas-sistema ta’
identifikazzjoni għal pakketti agrikoli.
2.           Is-sistema msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tippermetti konsultazzjoni diretta u
immedjata, permezz tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru, tad-dejta relatata
ma’ mill-anqas l-erba’ snin kalendarji konsekuttivi preċedenti.
Artikolu 73
Applikazzjonijiet għal
għajnuna u talbiet għal pagamenti
1.           Kull sena, benefiċjarju tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 68(2) għandu
jissottometti applikazzjoni għal pagamenti diretti
jew talba għal pagament rispettivament għaż-żona rilevanti
u għall-miżuri ta’ żvilupp rurali relatati mal-annimali, li
jindikaw, fejn japplika:
(a)     il-pakketti agrikoli kollha tal-azjenda,
kif ukoll iż-żona mhux agrikola imsemmija fl-Artikolu 68(2) li
għaliha tintalab għajnuna;
(b)     id-drittijiet għal pagamenti
ddikjarati għal attivazzjoni;
(c)     kwalunkwe informazzjoni oħra
msemmija f’dan ir-Regolament jew meħtieġa għall-implimentazzjoni
tal-leġiżlazzjoni agrikola settorjali rilevanti jew mill-Istat Membru
konċernat.
Fir-rigward tal-pagament abbażi ta’
żona, kull Stat Membru għandu jiddetermina d-daqs minimu ta’ pakketti
agrikoli li għalihom tista’ ssir applikazzjoni. Madankollu, id-daqs minimu
ma jistax ikun aktar minn 0,3 ha.
Permezz ta’ deroga mill-punt (a) tal-ewwel
subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li bidwi li ma
japplika għal ebda pagament dirett abbażi ta’ żona ma jkollux
għalfejn jiddikjara l-pakketti agrikoli tiegħu fil-każ fejn
iż-żona totali ma tkunx aktar minn ettaru wieħed. Madankollu,
il-bidwi għandu, jindika fl-applikazzjoni tiegħu li huwa jkollu
pakketti agrikoli għad-dispożizzjoni tiegħu u għandu, meta
jintalab mill-awtoritajiet kompetenti, jindika l-post fejn ikunu jinsabu.
2.           L-Istati Membri għandhom
jipprovdu, inter alia bl-użu ta’ mezzi elettroniċi, formoli
stabbiliti minn qabel ibbażati fuq iż-żoni ddeterminati fis-sena
ta’ qabel, kif ukoll materjal grafiku li jindika l-post fejn ikunu jinsabu dawk
iż-żoni. Stat Membru jista’ jiddeċiedi li l-applikazzjoni
għal għajnuna jkun jeħtiġilha tinkludi biss it-tibdiliet
fir-rigward tal-applikazzjoni għal għajnuna mibgħuta s-sena ta’
qabel. Madankollu, fir-rigward tal-iskema għal bdiewa żgħar kif
imsemmi fit-Titolu V tar-Regolament (UE) Nru DP/xxx, din il-possibbiltà
għandha tingħata lill-bdiewa kollha konċernati.
3.           Stat Membru jista’
jiddeċiedi li applikazzjoni waħda titqies li tkopri diversi skemi jew
l-iskemi u l-miżuri kollha ta’ għajnuna msemmija fl-Artikolu 68
jew skemi oħra ta’ għajnuna.
Artikolu 74
Sistema
għall-identifikazzjoni ta’ benefiċjarji
Is-sistema unika għar-reġistrazzjoni
tal-identità ta’ kull benefiċjarju ta’ għajnuna
msemmija fl-Artikolu 68(2) għandha tiggarantixxi li l-applikazzjonijiet kollha għal għajnuna u talbiet għal
pagamenti sottomessi mill-istess benefiċjarju jkunu jistgħu jiġu
identifikati bħala tali.
Artikolu 75
Verifika ta’ kundizzjonijiet
ta’ eliġibbiltà u riduzzjonijiet
1.           Skont l-Artikolu 61,
l-Istati Membri, permezz tal-aġenziji tal-pagamenti jew tal-korpi
ddelegati minnhom, għandhom jagħmlu verifiki amministrattivi dwar
l-applikazzjoni għal għajnuna biex jivverifikaw il-kundizzjonijiet
ta’ eliġibbiltà għall-għajnuna. Dawk il-verifiki għandhom
ikunu ssupplimentati b’verifiki fuq il-post.
2.           Għall-fini ta’ verifiki
fuq il-post l-Istati Membri għandhom jagħmlu pjan ta’ teħid ta’
kampjuni ta’ azjendi agrikoli u/jew ta’ benefiċjarji.
3.           L-Istati Membri jistgħu
jużaw telerilevament u tekniki tas-Sistema Globali ta’ Navigazzjoni
bis-Satellita (GNSS) bħala mezzi biex jagħmlu verifiki fuq il-post
fuq pakketti agrikoli.
4.           F’każ ta’ nuqqas ta’
konformità mal-kundizzjonijiet ta’ eliġibbiltà għandu japplika
-Artikolu 65.
Artikolu 76
Pagament lil
benefiċjarji
1.           Il-pagamenti skont l-iskemi
ta’ għajnuna u miżuri msemmija fl-Artikolu 68(2) għandhom
isiru fil-perjodu ta’ bejn l-1 ta’ Diċembru u t-30 ta’ Ġunju tas-sena
kalendarja ta' wara.
Il-pagamenti għandhom isiru f’sa
żewġ pagamenti akkont f’dak il-perjodu.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu
jħallsu bil-quddiem sa 50 % fir-rigward ta' pagamenti diretti u
75 % għall-appoġġ mogħti fl-ambitu tal-iżvilupp
rurali kif imsemmi fl-Artikolu 68(2) qabel l-1 ta’ Diċembru u mhux
qabel is-16 ta’ Ottubru.
2.           Il-pagamenti msemmija
fil-paragrafu 1 m’għandhomx isiru qabel ma l-verifika ta’
kundizzjonijiet ta’ eliġibbiltà, li għandha ssir mill-Istati Membri
skont l-Artikolu 75, tkun ġiet iffinalizzata
Artikolu 77
Setgħat delegati
1.           Biex jiġi żgurat li
s-sistema integrata msemmija f’dan il-Kapitolu tkun implimentata b’mod
effiċjenti, koerenti u mhux diskriminatorju, li jħares l-interessi
finanzjarji tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li
tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 dwar: 
(a)     definizzjonijiet speċifiċi
meħtieġa biex tkun żgurata implimentazzjoni armonjuża
tas-sistema integrata;
(b)     regoli dwar miżuri ulterjuri li
għandhom jittieħdu mill-Istati Membri għall-applikazzjoni sewwa
ta’ dan il-Kapitolu, kif ukoll arranġamenti għal kwalunkwe assistenza
reċiproka meħtieġa bejn Stati Membri.
2.           Biex tiġi żgurata
distribuzzjoni korretta tal-fondi li jirriżultaw mill-applikazzjonijiet
għall-għajnuna msemmija fl-Artikolu 73 lill-benefiċjarji
intitolati u biex titħalla ssir verifika li jitwettqu minnhom l-obbligi
relatati magħhom, il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti delegati
skont l-Artikolu 111, tistabbilixxi dan li ġej:
(a)     regoli dwar id-daqs minimu tal-ħbula
tal-art agrikola li għandhom jiġu ddikjarati sabiex jitnaqqas
il-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u l-awtoritajiet;
(b)     dispożizzjonijiet meħtieġa
għal definizzjoni armonizzata tal-bażi għal kalkolu ta’
għajnuna, inklużi regoli dwar kif jiġu ttrattati ċerti
każijiet fejn żoni eliġibbli jkun fihom karatteristiċi ta’
pajsaġġ jew siġar;
(c)     deroga mir-Regolament (KEE, Euratom)
Nru 1182/71 tal-Kunsill [tat-3 ta’ Ġunju 1971 li
jiddetermina r-regoli applikabbli għal perjodi, dati u limiti ta’
żmien][44]
biex jitħarsu d-drittijiet tal-benefiċjarji għal pagamenti fejn
l-aħħar data għal sottomissjoni ta’ applikazzjonijiet jew emendi
tkun btala pubblika, Sibt jew Ħadd;
(d)     fil-każ ta’ applikazzjoni tardiva
għal pagament jew għal allokazzjoni ta’ drittijiet, id-dewmien u
r-riduzzjonijiet massimi f’każ ta’ dewmien bħal dan.
3.           Biex jiġi żgurat li
l-kalkolu u l-applikazzjoni ta’ rifjut, riduzzjonijiet, esklużjonijiet u
rkupri jitwettqu skont il-prinċipju stabbilit fl-Artikolu 65 u b’mod
effiċjenti, koerenti u mhux diskriminatorju, li jħares l-interessi
finanzjarji tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li
tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 dwar: 
(a)         
dispożizzjonijiet dwar rifjut, riduzzjonijiet,
esklużjonijiet b’rabta mal-korrettezza u l-kompletezza tal-informazzjoni
fl-applikazzjoni bħal dikjarazzjonijiet esaġerati dwar żoni jew
annimali jew dikjarazzjoni mhux kompleti dwar żoni, kif ukoll b’rabta ma’
nuqqas ta’ tħaris tal-kriterji ta’ eliġibbiltà jew tal-impenji
relatati mal-kundizzjonijiet għall-għoti tal-għajnuna;
(a)         
dispożizzjonijiet biex jiġi żgurat
trattament armonizzat u proporzjonat ta’ irregolaritajiet intenzjonati,
sitwazzjonijiet ta’ żbalji żgħar, kumulu ta’ riduzzjonijiet u
applikazzjoni simultanja ta’ riduzzjonijiet differenti;
(b)         
regoli li jipprovdu għan-nuqqas ta’
applikazzjoni ta’ rifjut, riduzzjonijiet, esklużjonijiet f’ċerti
każijiet, biex tiġi żgurata l-proporzjonalità fl-applikazzjoni
ta’ riduzzjonijiet;
(c)         
regoli dwar l-irkupru ta’ ammonti ta’ għajnuna
mħallsa indebitament u drittijiet għal pagamenti allokati mhux kif
xieraq
Artikolu 78
Setgħat ta’ implimentazzjoni
Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti
ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi dan li ġej: 
(a)          il-karatteristiċi
bażiċi, id-definizzjonijiet u r-rekwiżiti tal-kwalità
għad-database kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 70;
(b)          il-karatteristiċi
bażiċi, id-definizzjonijiet u rekwiżiti tal-kwalità
għas-sistema ta’ identifikazzjoni għal pakketti agrikoli msemmija
fl-Artikolu 71 u għall-identifikazzjoni tal-benefiċjarji kif
imsemmi fl-Artikolu 74;
(c)          il-karatteristiċi
bażiċi, id-definizzjonijiet u r-rekwiżiti tal-kwalità
għas-sistema tal-identifikazzjoni u r-registrazzjoni ta’ drittijiet
għal pagamenti msemmija fl-Artikolu 72;
(d)          regoli dwar l-applikazzjoni
għal għajnuna u talbiet għal pagamenti msemmija
fl-Artikolu 73, u l-applikazzjoni għal drittijiet għal
pagamenti, inkluża l-aħħar data għal sottomissjoni ta’
applikazzjonijiet, ir-rekwiżiti dwar l-ammont minimu ta’ informazzjoni li
għandha tkun inkluża fl-applikazzjoni, dispożizzjonijiet
għal emendi għal applikazzjonijiet għal għajnuna jew
għal irtirar tagħhom, eżenzjoni mir-rekwiżit ta’
sottomissjoni ta’ applikazzjoni għal għajnuna u
dispożizzjonijiet li jippermettu lill-Istati Membri japplikaw
proċeduri simplifikati jew jikkoreġu żbalji ovvji;
(e)          regoli dwar l-eżekuzzjoni ta’
kontrolli għall-verifika tal-konformità ma’ obbligi, u l-korrettezza u
l-kompletezza tal-informazzjoni pprovduta fl-applikazzjoni għal
għajnuna;
(f)           definizzjonijiet tekniċi
meħtieġa għall-fini tal-implimentazzjoni uniformi ta’ dan
il-Kapitolu;
(g)          regoli dwar sitwazzjonijiet ta’ trasferiment
ta’ azjendi akkumpanjat bit-trasferiment ta’ kwalunkwe obbligu dwar
eliġibbiltà fir-rigward tal-għajnuna inkwistjoni li jkun għad
jonqsu jitħares.
(h)          regoli dwar il-ħlas bil-quddiem
imsemmija fl-Artikolu 76.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
paragrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3) jew fl-Artikolu korrispondenti
tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[DP] jew ir-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[sRD] rispettivament.
Kapitolu III
Skrutinju ta’ tranżazzjonijiet
Artikolu 79
Kamp ta’ applikazzjoni u
definizzjonijiet
1.           Dan il-Kapitolu jistabbilixxi
regoli speċifiċi dwar l-iskrutinju tad-dokumenti kummerċjali ta’
dawk l-entitajiet li jirċievu jew jagħmlu pagamenti relatati
direttament jew indirettament mas-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG, jew
tar-rappreżentanti tagħhom, minn hawn ’il quddiem imsejħin
‘impriżi’, biex jiġi aċċertat jekk tranżazzjonijiet li
jagħmlu parti mis-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG ikunux fil-fatt
twettqu u ġew esegwiti b’mod korrett.
2.           Dan il-Kapitolu
m’għandux japplika għal miżuri koperti mis-sistema integrata
msemmija fil-Kapitolu II ta’ dan it-Titolu.
3.           Għall-finijiet ta’ dan
il-Kapitolu għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)     'dokumenti kummerċjali’ tfisser il-kotba
kollha, reġistri, kupuni u dokumenti ta’ prova, kontijiet,
reġistrazzjonijiet ta’ produzzjoni u kwalità, u korrispondenza relatata
mal-attività tan-negozju tal-impriża, kif ukoll dejta kummerċjali, fi
kwalunkwe għamla li tista’ tieħu, inkluża dejta
maħżuna elettronikament, sa kemm dawn id-dokumenti jew dejta jkunu
relatati direttament jew indirettament mat-tranżazzjonijiet imsemmija
fil-paragrafu 1;
(b)     'parti terza’ tfisser kwalunkwe persuna
fiżika jew ġuridika direttament jew indirettament konnessa ma’
tranżazzjonijiet esegwiti skont is-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG.
Artikolu 80
Skrutinju mill-Istati Membri
1.           L-Istati Membri għandhom
jagħmlu skrutinju sistematiku tad-dokumenti kummerċjali ta’
impriżi, waqt li jqisu n-natura tat-tranżazzjonijiet li jkollu
jsirilhom skrutinju. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-għażla ta’ impriżi għal skrutinju tagħti
l-aħjar assigurazzjoni possibbli tal-effikaċja tal-miżuri
għall-prevenzjoni u biex jinkixfu irregolaritajiet. L-għażla
għandha tqis,fost l-oħrajn, l-importanza finanzjarja tal-impriżi
f’dik is-sistema u fatturi oħra ta’ riskju.
2.           F’każijiet adatti,
l-iskrutinju msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi estiż
għal persuni fiżiċi u ġuridiċi li magħhom ikunu
assoċjati impriżi, u għal persuni fiżiċi jew ġuridiċi
oħra bħalhom li jistgħu jkunu rilevanti biex jiġu segwiti
l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 81.
3.           L-iskrutinju magħmul
skont dan il-Kapitolu m’għandux ikun ta’ preġudizzju
għall-kontrolli li jitwettqu skont l-Artikoli 49 u 50.
Artikolu 81
Objettivi tal-iskrutinju
1.           L-eżattezza ta’ dejta
primarja taħt skrutinju għandha tkun ivverifikata b’għadd ta’
kontroverifiki, inklużi, fejn ikun meħtieġ, id-dokumenti
kummerċjali ta’ partijiet terzi, adatti sal-grad tar-riskju ppreżentat,
inklużi::
(a)     tqabbil mad-dokumenti kummerċjali
ta’ fornituri, klijenti, trasportaturi u partijiet terzi oħra;
(b)     kontrolli fiżiċi, fejn ikun
xieraq, fuq il-kwantità u n-natura tal-istokkijiet;
(c)     tqabbil mar-reġistrazzjonijiet ta’
flussi finanzjarji li jwasslu għat-tranżazzjonijiet esegwiti skont
is-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG; u
(d)     kontrolli, b’rabta ma’ zamma tal-kotba,
jew reġistrazzjonijiet ta’ movimenti finanzjarji li juru, fil-waqt
tal-iskrutinju, li d-dokumenti miżmuma mill-aġenzija tal-pagamenti
bħala ġustifikazzjoni għall-pagament ta’ għajnuna
lill-benefiċjarju jkunu eżatti.
2.           B’mod partikolari, fejn
impriżi jkun jeħtiġilhom iżommu reġistrazzjonijiet ta’
kotba partikolari ta’ stokkijiet skont dispożizzjonijiet tal-Unjoni jew
nazzjonali, l-iskrutinju ta’ dawk ir-reġistrazzjonijiet għandu, skont
il-każijiet, jinkludi t-tqabbil mad-dokumenti kummerċjali u, fejn
ikun xieraq, mal-kwantitajiet attwali fl-istokk.
3.           Fl-għażla ta’
tranżazzjonijiet li għandhom jiġu vverifikati, għandu
jitqies b’mod sħiħ il-grad tar-riskju ppreżentat.
Artikolu 82
Aċċess għal
dokumenti kummerċjali
1.           Il-persuni responsabbli
mill-impriża, jew parti terza, għandhom jiżguraw li d-dokumenti
kummerċjali kollha u informazzjoni addizzjonali jingħataw
lill-uffiċjali responsabbli mill-iskrutinju jew lill-persuni li jkollhom
is-setgħa għal dak il-fini. Dejta maħżuna elettronikament
għandha tingħata f’midjum adatt ta’ appoġġ ta’ dejta.
2.           L-uffiċjali responsabbli
mill-iskrutinju jew il-persuni li jkollhom is-setgħa għal dak il-fini
jistgħu jesiġu li jingħataw estratti jew kopji tad-dokumenti
msemmija fil-paragrafu 1.
3.           Fejn, waqt l-iskrutinju
magħmul skont dan il-Kapitolu, id-dokumenti kummerċjali miżmuma
mill-impriża jitqiesu bħala inadegwati għall-finijiet ta’
skrutinju, l-impriża għandha tiġi mitluba żżomm tali
reġistrazzjonijiet fil-ġejjieni li jkunu meħtieġa
mill-Istat Membru responsabbli mill-iskrutinju, mingħajr preġudizzju
għal obbligi stabbiliti f’Regolamenti oħra relatati mas-settur konċernat.
L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw
id-data li minnha għandhom jiġu stabbiliti dawn
ir-reġistrazzjonijiet.
Fejn id-dokumenti kummerċjali kollha jew
parti minnhom li jkun jeħtieġ isirilhom skrutinju skont dan
il-Kapitolu ikunu jinsabu fil-post ta’ impriża tal-istess grupp,
sħubija jew assoċjazzjoni kummerċjali ta’ impriżi mmexxija
fuq bażi unifikata bħall-impriża taħt skrutinju, kemm jekk
tkun tinsab fit-territorju tal-Unjoni jew barra minnu, l-impriża
għandha tagħmel dawk id-dokumenti kummerċjali disponibbli lil
uffiċjali responsabbli mill-iskrutinju, f’post u żmien li
għandhom jiġu ddeterminati mill-Istati Membri responsabbli biex
jagħmlu l-iskrutinju.
4.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li uffiċjali responsabbli mill-iskrutinju jkunu intitolati
li jaqbdu dokumenti kummerċjali, jew li jaraw li dawn jinqabdu. Dan
il-jedd għandu jiġi eżerċitat b’qies
għad-dispożizzjonijiet rilevanti nazzjonali u m’għandux
jaffettwa l-applikazzjoni ta’ regoli li bihom jitmexxew proċedimenti
f’materji kriminali dwar il-qbid ta’ dokumenti.
Artikolu 83
Assistenza reċiproka
1.           L-Istati Membri għandhom
jassistu lil xulxin biex isir l-iskrutinju msemmi f’dan il-Kapitolu
fil-każijiet li ġejjin:
(a)     fejn impriża jew parti terza jkunu
stabbiliti fi Stat Membru minbarra dak li fih il-pagament tal-ammont
inkwistjoni kien jew messu sar jew kien jew messu kien riċevut;
(b)     fejn impriża jew parti terza jkunu
stabbiliti fi Stat Membru minbarra dak li fih id-dokumenti u l-informazzjoni
meħtieġa jkunu jinsabu.
Il-Kummissjoni tista’ tikkoordina azzjonijiet
konġunti li jkunu jinvolvu assistenza reċiproka bejn żewġ
Stati Membri jew aktar.
2.           Matul l-ewwel tliet xhur wara
s-sena finanzjarja ta’ pagament mill-FAEG, l-Istati Membri għandhom
jibagħtu lill-Kummissjoni lista ta’ impriżi stabbiliti f’pajjiż
terz li għalihom kien jew messu sar jew kien jew messu kien riċevut
pagament tal-ammont inkwistjoni f’dak l-Istat Membru.
4.           Jekk informazzjoni
addizzjonali tkun meħtieġa fi Stat Membru ieħor bħala parti
mill-iskrutinju ta’ impriża skont l-Artikolu 80, u partikolarment
kontroverifiki skont l-Artikolu 81, jistgħu jsiru talbiet għal
skrutinju speċifiku li jindikaw ir-raġunijiet għat-talba.
Deskrizzjoni ġenerali ta’ talbiet speċifiċi tali għandha
tintbagħat lill-Kummissjoni abbażi ta’ kull tliet xhur fi żmien
xahar mit-tmien ta’ kull tliet xhur. Il-Kummissjoni tista’ titlob li
tingħata kopja ta’ kull talba individwali.
It-talba għal skrutinju għandha
tintlaqa’ mhux aktar tard minn sitt xhur mill-wasla tagħha;
ir-riżultati tal-iskrutinju għandhom jiġu kkomunikati
mingħajr dewmien lill-Istat Membru li jkun għamel it-talba u
lill-Kummissjoni. Il-komunikazzjoni lill-Kummissjoni għandha ssir
abbażi ta’ kull tliet xhur u fi żmien xahar mit-tmiem ta’ kull
perjodu ta’ tliet xhur.
Artikolu 84
Programmar 
1.           L-Istati Membri għandhom
ifasslu programmi biex l-iskrutinji jiġu esegwiti skont l-Artikolu 80
matul il-perjodu ta’ skrutinju sussegwenti.
2.           Kull sena, qabel
il-15 ta’ April, l-Istati Membri għandhom jibagħtu
lill-Kummissjoni l-programm tagħhom kif imsemmi fil-paragrafu 1 u
għandhom jispeċifikaw:
(a)     l-għadd ta’ impriżi li jkollu
jsirulhom skrutinju u d-disaggregazzjoni tagħhom skont is-settur
abbażi tal-ammonti relatati magħhom;
(b)     il-kriterji adottati għat-tfassil
tal-programm.
3.           Il-programmi stabbiliti
mill-Istati Membri u mibgħuta lill-Kummissjoni għandhom jiġu
implimentati mill-Istati Membri, jekk, fi żmien tmien ġimgħat,
il-Kummissjoni ma tkunx għamlet magħrufa l-kummenti tagħha.
4.           Il-paragrafu 3
għandu japplika mutatis mutandis għall-emendi lill-programm li
jsiru mill-Istati Membri.
5.           Fi kwalunkwe stadju,
il-Kummissjoni tista’ titlob li tiddaħħal kategorija partikolari ta’
impriża fil-programm tal-Istati Membri .
6.           Impriżi li għalihom
is-somma ta’ rċevuti jew pagamenti kienet tammonta għal anqas minn
EUR 40000 għandu jsirilhom skrutinju skont dan il-Kapitolu għal
raġunijiet speċifiċi biss li għandhom jiġu indikati
mill-Istati Membri fil-programm annwali tagħhom imsemmi
fil-paragrafu 1 jew mill-Kummissjoni fi kwalunkwe emenda proposta
għal dak il-programm.
Artikolu 85
Dipartimenti speċjali
1.           F’kull Stat Membru,
dipartiment speċjali għandu jkun responsabbli
għall-monitoraġġ tal-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu. Dawk
id-dipartimenti għandhom b’mod partikolari jkunu responsabbli għal:
(a)     it-twettiq tal-iskrutinju msemmi f’dan
il-Kapitolu minn uffiċjali impjegati direttament minn dak id-dipartiment
speċjali; jew
(b)     il-koordinazzjoni u s-sorveljanza
ġenerali tal-iskrutinju esegwit minn uffiċjali li jappartienu lil
dipartimenti oħra.
L-Istati Membri jistgħu jipprovdu wkoll li
skrutinju li jkun esegwit skont dan il-Kapitolu jiġi allokat bejn
id-dipartimenti speċjali u dipartimenti nazzjonali oħra,
bil-kundizzjoni li dawn tal-ewwel ikunu responsabbli għall-koordinazzjoni
tagħhom.
2.           Id-dipartiment jew
dipartimenti responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu
għandhom ikunu organizzati b’mod li jkunu indipendenti mid-dipartimenti
jew fergħat ta’ dipartimenti responsabbli għall-pagamenti u
mill-iskrutinju esegwit qabel pagament.
3.           Biex jiġi żgurat li
dan il-Kapitolu jiġi applikat sewwa, id-dipartiment speċjali msemmi
fil-paragrafu 1 għandu jieħu l-miżuri kollha
meħtieġa u għandu jkun fdat mill-Istat Membru konċernat
bis-setgħat kollha meħtieġa biex iwettaq il-kompiti msemmija
f’dan il-Kapitolu.
4.           L-Istati Membri għandhom
jadottaw miżuri xierqa biex jippenalizzaw persuni fiżiċi jew
ġuridiċi li jonqsu li jħarsu l-obbligi tagħhom skont dan
il-Kapitolu.
Artikolu 86
Rapporti
1.           Qabel l-1 ta’ Jannar
wara l-perjodu ta’ skrutinju l-Istati Membri għandhom jibagħtu
lill-Kummissjoni rapport dettaljat dwar l-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu.
2.           L-Istati Membri u
l-Kummissjoni għandhom iżommu skambji regolari ta’ fehmiet dwar
l-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu.
Artikolu 87
Aċċess għal
informazzjoni u verifiki fuq il-post mill-Kummissjoni
1.           Skont il-liġijiet
nazzjonali rilevanti, uffiċjali tal-Kummissjoni għandu jkollhom
aċċess għad-dokumenti kollha mħejjija jew
għall-iskrutinju organizzat skont dan il-Kapitolu jew wara l-iskrutinju, u
għad-dejta miżmuma, inkluża dik maħżuna fis-sistemi
ta’ pproċessar ta’ dejta. Dik id-dejta għandha tingħata meta
tintalab f’midjum adattat ta’ appoġġ ta’ dejta.
2.           L-iskrutinji msemmija
fl-Artikolu 80 għandhom jiġu esegwiti mill-uffiċjali
tal-Istati Membri. Uffiċjali tal-Kummissjoni jistgħu
jipparteċipaw f’dawk l-iskrutinji. Ma jistgax ikollhom il-kapaċità li
jeżerċitaw huma nfushom is-setgħat ta’ skrutinju mogħtija
lil uffiċjali nazzjonali. Madankollu, huma għandu jkollhom
aċċess għall-istess postijiet u għall-istess dokumenti bħall-uffiċjali
tal-Istati Membri.
3.           Fil-każ ta’ skrutinji esegwiti
skont l-Artikolu 83, uffiċjali tal-Istat Membru li jagħmel
it-talba jistgħu jkunu preżenti, bi qbil mal-Istat Membru mitlub,
waqt l-iskrutinju fl-Istat Membru mitlub u jkollhom aċċess
għall-istess postijiet u għall-istess dokumenti
bħall-uffiċjali ta’ dak l-Istat Membru.
Uffiċjali tal-Istat Membru li jagħmel
it-talba preżenti waqt skrutinji fl-Istat Membru mitlub għandhom
f’kull żmien ikunu jistgħu jġibu prova tal-kapaċità
uffiċjali tagħhom. L-iskrutinji għandhom f’kull żmien
jiġu esegwiti minn uffiċjali tal-Istat Membru mitlub.
4.           Mingħajr
preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (KE)
Nru 1073/99 u (KE) Nru 2185/96, fejn dispożizzjonijiet
nazzjonali dwar proċedura kriminali jirriżervaw ċerti atti
għal uffiċjali speċifikatament maħtura mil-liġi
nazzjonali, la l-uffiċjali tal-Kummissjoni, u lanqas l-uffiċjali
tal-Istat Membru msemmija fil-paragrafu 3, m’għandhom jieħdu
parti f’dawn l-atti. Fi kwalunkwe każ, huma m’għandhomx jieħdu
parti, b’mod partikolari, fi żjajjar fid-dar jew fl-interrogazzjoni
formali ta’ persuni fil-kuntest tal-liġi krimimali tal-Istat Membru.
Madankollu, huma għandu jkollhom aċċess għal informazzjoni
miksuba b’dan il-mod.
Artikolu 88
Setgħat tal-Kummissjoni
1.           Sabiex jiġu esklużi
mill-applikazzjoni ta' dan il-Kapitolu dawk il-miżuri li, fin-natura
tagħhom, mhumiex adegwati għal verifiki ex-post permezz ta'
skrutinju ta' dokumenti kummerċjali, il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111
li jistabbilixxi lista ta' miżuri oħra li għalihom ma japplikax
dan il-Kapitolu, u li jimmodifika l-limitu ta' EUR 40000 imsemmi
fl-Artikolu 84(6).
2.           Il-Kummissjoni
għandha, fejn ikun meħtieġ, permezz ta’ atti ta’
implimentazzjoni tadotta d-dispożizzjonijiet li jkollhom l-għan li
tinkiseb applikazzjoni uniformi ta’ dan ir-Regolament fl-Unjoni, partikolarment
fir-rigward ta’ dan li ġej:
(a)     it-twettiq tal-iskrutinju msemmi
fl-Artikolu 80 fir-rigward tal-għażla ta’ impriżi, ir-rata
u l-kalendarju tal-iskrutinju;
(b)     il-konservazzjoni ta’ dokumenti kummerċjali
u t-tipi ta’ dokumenti li għandhom jinżammu jew dejta li għandha
tiġi irreġistrata;
(c)     it-twettiq u l-koordinazzjoni ta’
azzjonijiet konġunti msemmija fl-Artikolu 83(1);
(d)     dettalji u speċifikazzjonijiet
fir-rigward tal-kontenut, l-għamla u l-mod ta’ sottomissjoni ta’ talbiet,
il-kontenut, l-għamla u l-mod ta’ notifikazzjoni, is-sottomissjoni u
l-iskambju ta’ informazzjoni meħtieġa fil-qafas ta’ dan il-Kapitolu;
(e)     kundizzjonijiet u mezzi ta’
pubblikazzjoni jew regoli speċifiċi u kundizzjonijiet
għat-tixrid tal-informazzjoni meħtieġa jew li din issir
disponibbli mill-Kummissjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri
fil-qafas ta’ dan ir-Regolament;
(f)      ir-responsabbiltajiet tad-dipartiment
speċjali msemmi fl-Artikolu 85;
(g)     il-kontenut ta’ rapporti msemmija
fl-Artikolu 86.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Kapitolu IV
Dispożizzjonijiet oħra ta’ verifika
Artikolu 89
Verifiki oħra marbuta
ma' miżuri tas-suq
1.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu miżuri biex jiżguraw li l-prodotti msemmija
fl-Anness I għar-Regolament (UE) xxx/xxx [sCMO] li ma jkollhomx
tikketta konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament ma
jitqegħdux fis-suq, jew li jiġu rtirati minnu.
2.           Mingħajr
preġudizzju għal ebda dispożizzjoni speċifika li tista’
tiġi adottata mill-Kummissjoni, importazzjonijiet għall-Unjoni
tal-prodotti speċifikati fil-paragrafu 1(a) u (b) tal-Artikolu 129
tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx [sCMO] għandhom ikunu
soġġetti għal kontrolli biex jiġi ddeterminat jekk
il-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dak l-Artikolu jkunux qed
jitħarsu.
3.           L-Istati Membri għandhom
iwettqu verifiki, imsejsa fuq analiżi tar-riskji, biex jivverifikaw jekk il-prodotti
msemmija fl-Anness I għar-Regolament (UE) xxx/xxx [sCMO] humiex
konformi mar-regoli stipulati fit-Taqsima I tal-Kapitolu I
tat-Titolu II tal-Parti II tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[sCMO]
u għandhom japplikaw penali amministrattivi kif xieraq.
4.           Sabiex jitħarsu l-fondi
tal-UE u l-identità, provenjenza u l-kwalità tal-inbid tal-Unjoni,
il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti
delegati skont l-Artikolu 111 li jikkonċerna:
(a)     l-istabbiliment ta' bank tad-dejta
tad-dejta isotopika li tgħin fis-sejba ta' frodi li għandu jinbena
abbażi ta' kampjuni miġbura mill-Istati Membri u l-istabbiliment ta'
regoli dwar il-banek tad-dejta proprji tal-Istati Membri;
(b)     regoli dwar il-korpi ta' kontroll u
l-assistenza reċiproka bejniethom;
(c)     regoli dwar
l-użu komuni tas-sejbiet tal-Istati Membri;
(d)     regoli dwar
l-applikazzjoni tal-penali f'każ ta' ċirkostanzi
eċċezzjonali.
Artikolu 90
Kontrolli relatati ma’
denominazzjoni ta’ oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi 
1.           L-Istati Membri għandhom
jieħdu l-passi meħtieġa biex iwaqqfu l-użu illegali ta’
denominazzjonijiet protetti ta’ oriġini u indikazzjoni ġeografika
protetta msemmija fir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[sCMO]. 
2.           L-Istati Membri għandhom
jaħtru l-awtorità kompetenti responsabbli mill-kontrolli fir-rigward
tal-obbligi stabbiliti fit-Taqsima II tal-Kapitolu […] tat-Titolu II tal-Parti
2 tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[sCMO] skont il-kriterji stabbiliti
fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill[45]
u għandhom jiżguraw li kull operatur li jkun konformi ma’ dawk
l-obbligi jkun intitolat li jkun kopert b’sistema ta’ kontrolli.
3.           Fl-Unjoni, verifika annwali
tal-konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott, matul il-produzzjoni u
matul jew wara l-kundizzjonament tal-inbid, għandha tkun żgurata
mill-awtorità kompetenti msemmija fil-paragrafu 2 jew minn korp ta’
kontroll wieħed jew aktar, skont it-tifsira tal-punt 5 tat-tieni
subparagrafu tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004, li
joperaw bħala korp ta’ ċertifikazzjoni ta’ prodotti skont il-kriterji
stabbiliti fl-Artikolu 5 ta’ dak ir-Regolament.
4.           Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tadotta dan li ġej:
(a)     il-komunikazzjonijiet li għandhom
isiru mill-Istati Membri lill-Kummissjoni;
(b)     regoli dwar l-awtorità responsabbli
għall-verifika tal-konformità mal-ispeċifikazzjoni ta’ prodott,
inkluż fejn iż-żona ġeografika tkun f’pajjiż terz;
(c)     l-azzjonijiet li għandhom jiġu
implimentati mill-Istati Membri għall-prevenzjoni tal-użu illegali
ta’ denominazzjonijiet protetti ta’ oriġini u ta’ indikazzjonijiet
ġeografiċi protetti;
(d)     kontrolli u verifika li għandhom
isiru mill-Istati Membri, inkluż ittestjar.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3) jew
fl-Artikolu korrispondenti tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[sCMO].
TITOLU VI
KUNDIZZJONALITÀ
Kapitolu I
Kamp ta’ applikazzjoni
Artikolu 91
Prinċipju ġenerali
1.           Meta benefiċjarju msemmi
fl-Artikolu 92 ma jkunx konformi, fl-azjenda, mar-regoli dwar
il-kundizzjonalità kif stabbilit fl-Artikolu 93 għandha tiġi
applikata penali lil dak il-benefiċjarju.
2.           Il-penali msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tapplika biss sakemm
(a)     in-nuqqas ta’ konformità jkun
ir-riżultat ta’ att jew omissjoni direttament attribwibbli
lill-benefiċjarju konċernat; 
(b)     in-nuqqas ta’ konformità jkun relatat
mal-attività agrikola tal-benefiċjarju; u
(c)     tkun konċernata ż-żona
tal-azjenda tal-benefiċjarju.
Madankollu, għal żoni ta’ foresti din
il-penali m’għandhiex tapplika sakemm ma tintalab ebda għajnuna
għaż-żoni konċernati skont l-Artikoli 22(1)(a), 31 u
35 tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[RD].
3.           Għall-fini ta’ dan
it-Titolu 'azjenda' tfisser l-unitajiet u ż-żoni kollha tal-produzzjoni
mmaniġġjati mill-benefiċjarju msemmi fl-Artikolu 92 li
jkunu jinsabu fit-territorju tal-istess Stat Membru.
Artikolu 92
Benefiċjarji
kkonċernati
L-Artikolu 91 għandu japplika
għal benefiċjarji li jirċievu pagamenti diretti skont
ir-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[DP], pagamenti skont l-Artikoli 44 u
45 tar-Regolament (UE) Nru xxx/xxx[sCMO] u l-primjums annwali skont
l-Artikoi 22(1)a u (b), 29 sa 32, 34 u 35 tar-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[RD].
Madankollu, l-Artikolu 91 m’għandux
japplika għal benefiċjarji li jipparteċipaw fl-iskema għal
bdiewa żgħar imsemmija fit-Titolu V tar-Regolament (UE)
Nru xxx/xxx[DP] u għall-benefiċjarji li jirċievu
għajnuna skont l-Artikolu 29(9) tar-Regolament (UE)
Nru RD/xxx.
Artikolu 93
Regoli dwar
il-kundizzjonalità
Ir-regoli dwar il-kundizzjonalità
għandhom ikunu r-rekwiżiti statutorji ta’ mmaniġġjar skont
il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u l-istandards għal kundizzjoni
agrikola u ambjentali tajba ta’ art stabbiliti f’livell nazzjonali kif elenkati
fl-Anness II, relatati mal-oqsma li ġejjin:
(a)          l-ambjent, it-tibdil fil-klima u
l-kundizzjoni agrikola tajba ta’ art;
(b)          is-saħħa pubblika,
tal-annimali u tal-pjanti;
(c)          it-trattament xieraq tal-annimali.
L-atti msemmija fl-Anness II b’rabta
mar-rekwiżiti statutorji ta’ mmaniġġjar għandhom japplikaw
kif fis-seħħ u, f’każ ta’ Direttivi, kif implimentati
mill-Istati Membri.
Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal
azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma se titqies bħala parti
mill-Anness II ladarba din id-Direttiva tiġi implimentata mill-Istati
Membri kollha u jkunu ġew identifikati l-obbligi direttament applikabbli
għall-bdiewa. Sabiex jitqiesu dawk l-elementi, il-Kummissjoni għanda
tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111
għall-fini li jiġi emendati l-Anness II fi żmien 12 -il
xahar li jibda mill-mument li l-aħħar Stat Membru jkun innotifika
lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva.
Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal- 21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni
Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli tal-pestiċidi se titqies
bħala parti mill-Anness II ladarba din id-Direttiva tiġi
implimentata mill-Istati Membri kollha u jkunu ġew identifikati l-obbligi
direttament applikabbli għall-bdiewa. Sabiex jitqiesu dawk l-elementi,
il-Kummissjoni għanda tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati
skont l-Artikolu 111 għall-fini li jiġi emendati l-Anness II
fi żmien 12-il xahar li jibda mill-mument li l-aħħar Stat Membru
jkun innotifika lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva,
inklużi l-obbligi relatati mal-ġestjoni
integrata ta’ organiżmi ta’ ħsara.
Barra minn hekk, fir-rigward tas-snin 2014 u 2015, ir-regoli dwar
il-kundizzjonalità għandhom jinkludu wkoll l-manutenzjoni tal-
mergħat permanenti. L-Istati Membri li kienu membru tal-Unjoni fl-1 ta'
Jannar 2004 għandhom jiżguraw illi l-art li kienet taħt
mergħa permanenti fid-data mniżżla fl-applikazzjonijiet
għall-għajnuna għall-erja tal-2003 tinżamm taħt
mergħa permanenti fi ħdan limiti definiti. L-Istati Membri li saru
Membru tal-Unjoni fl-2004 għandhom jiżguraw illi l-art li kienet
taħt mergħa permanenti fl-1 ta' Mejju 2004 tinżamm taħt
mergħa permanenti fi ħdan limiti definiti. I-Bulgarija u r-Rumanija
għandhom jiżguraw illi l-art li kienet taħt mergħa
permanenti fl-1 ta' Jannar 2007 tinżamm bħala mergħa permanenti
fi ħdan limiti definiti.
Is-subparagrafu preċedenti ma japplikax għal art taħt
mergħa permanenti li ser tingħata għat-tisġir, jekk tali
tisġir hu kompatibbli mal-ambjent u bl-esklużjoni ta' msaġar
tas-siġar tal-Milied u speċiijiet li jikbru malajr ikkultivati
għal perjodu qasir.
Sabiex jitqiesu l-elementi fiż-żewġ paragrafi
preċedenti, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li
tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 li fih ir-regoli dwar
il-manutenzjoni ta' mergħat permanenti, b'mod partikolari biex
jiżguraw li jittieħdu miżuri biex iżommu art taħt
mergħa permanenti fil-livell ta' bdiewa individwali, inklużi l-obbligi
li għandhom ikunu rispettati bħall-obbligu tar-rikonverżjoni ta'
żoni f' mergħat permanenti fejn huwa stabbilit li l-proporzjon ta'art
taħt mergħa permanenti qed jonqos. 
Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti
implimentattivi, tadotta l-metodi għad-determinazzjoni tal-proporzjon
tal-mergħa permanenti u l-art agrikola li għandhom jinżammu.
Dawk l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura tal-eżami msemmija fl-Artikolu 112 (3).
Artikolu 94
Obbligi ta’ Stati Membri
relatati ma’ kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
ż-żona agrikola kollha, inkluża art li ma tkunx għadha
tintuża għal finijiet ta’ produzzjoni, tinżamm f’kundizzjoni
agrikola u ambjentali tajba. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu,
f’livell nazzjonali jew reġjonali, standards minimi għal
benefiċjarji għal kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba ta’ art
abbażi fl-Anness II, billi jqisu l-karatteristiċi
speċifiċi taż-żoni konċernati, inklużi
l-ħamrija u l-kundizzjoni klimatika, sistemi eżistenti ta’ biedja,
użu ta’ artijiet, tinwib, prattiki ta’ biedja, u strutturi ta’ farms.
L-Istati Membri m’għandhomx jiddefinixxu rekwiżiti minimi li ma
mhumiex stabbiliti fl-Anness II. 
Artikolu 95
Informazzjoni lil
benefiċjarji
L-awtorità nazzjonali kompetenti għandha
tipprovdi lill-benefiċjarji konċernati, fejn ikun xieraq bl-użu
ta’ mezzi elettroniċi, bil-lista tar-regoli dwar il-kundizzjonalità li
għandha titħares u b’informazzjoni dwarhom.
Kapitolu II
Sistema ta' u penali relatati mal-kundizzjonalità
Artikolu 96
Verifiki ta’ kundizzjonalità
1.           L-Istati Membri għandhom
jagħmlu użu, fejn xieraq, tas-sistema integrata stipulata
fil-Kapitolu II tat-Titolu V u, b'mod partikulari, tal-elementi
msemmija fl-Artikolu 69(1), punti (a), (b), (d), (e) u (f).
L-Istati Membri jistgħu jużaw is-sistemi
ta’ amministrazzjoni u kontroll eżistenti tagħhom biex jiżguraw
konformità mar-regoli dwar il-kundizzjonalità.
Dawk is-sistemi, u b’mod notevoli s-sistema
għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ annimali stabbilita
skont id-Direttiva tal-Kunsill 2008/71/KE
tal-15 ta’ Lulju 2008 dwar
l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-ħnieżer[46] u
r-Regolamenti (KE) Nru 1760/2000 u (KE) Nru 21/2004, għandhom
ikunu kompatibbli mas-sistema integrata msemmija fil-Kapitolu II
tat-Titolu V ta’ dan ir-Regolament.
2.           Skont x’ikunu
r-rekwiżiti, l-istandards, l-atti jew l-oqsma ta’ kundizzjonalità
inkwistjoni, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu
verifiki amministrattivi, partikolarment dawk diġà msemmija fis-sistemi
ta’ kontroll applikabbli għar-rekwiżit, l-istandard, l-att jew
il-qasam rispettivi ta’ kundizzjonalità.
3.           L-Istati Membri għandhom
jagħmlu verifiki fuq il-post biex jaraw jekk benefiċjarju jkunx
konformi mal-obbligi stipulati f’dan it-Titolu.
4.           Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tadotta regoli dwar kif isiru kontrolli
għall-verifika tal-konformità mal-obbligi msemmija f’dan it-Titolu.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 112(3).
Artikolu 97
Applikazzjoni tal-penali
1.           Il-penali pprovduta
fl-Artikolu 91 għandha tkun applikata meta r-regoli dwar
il-kundizzjonalità ma jitħarsux f’xi waqt f’sena kalendarja partikolari
(minn hawn ’il quddiem imsejħa ‘is-sena kalendarja konċernata’), u
n-nuqqas ta’ konformità inkwistjoni jkun attribwibbli lill-benefiċjarju li
jkun bagħat l-applikazzjoni għal għajnuna jew it-talba għal
pagament fis-sena kalendarja konċernata.
L-ewwel subparagrafu għandu japplika mutatis
mutandis għal benefiċjarji li jinstabu li ma jkunux ħarsu
r-regoli dwar il-kundizzjonalità, f’xi waqt matul it-tliet snin mill-1 ta’
Jannar tas-sena wara s-sena kalendarja li fiha jkun ingħata l-ewwel
pagament skont il-programmi ta’ għajnuna għal ristrutturar u
konverżjoni jew f’xi waqt matul sena waħda mill-1 ta’ Jannar
tas-sena wara s-sena kalendarja li fiha jkun ingħata l-pagament skont
il-programmi ta’ għajnuna għal ħsad ekoloġiku msemmi
fir-Regolament (UE) Nru [sCMO] (minn hawn ’il quddiem imsejħin ‘is-snin
ikkonċernati’).
2.           F’każ fejn l-art tkun
ittrasferita matul is-sena kalendarja konċernata jew matul is-snin
konċernati, il-paragrafu 1 għandu japplika wkoll fejn in-nuqqas
ta’ konformità inkwistjoni jkun ir-riżultat ta’ att jew ta’ omissjoni direttament
attribwibbli lill-persuna li lilha jew li mingħandha l-art agrikola kienet
ittrasferita. Permezz ta’ deroga, fejn il-persuna li lilha l-att jew
l-omissjoni jkunu direttament attribwibbli tkun bagħtet applikazzjoni
għal għajnuna jew talba għal pagament fis-sena kalendarja
konċernata jew fis-snin konċernati, il-penali għandha tkun
applikata abbażi tal-ammonti totali tal-pagamenti msemmija
fl-Artikolu 92 mogħtija jew li jkollhom jingħataw lil dik
il-persuna. 
Għal fini ta’ dan il-paragrafu,
‘trasferiment’ għandha tfisser kwalunkwe tip ta’ tranżazzjoni li biha
l-art agrikola ma tibqax għad-dispożizzjoni tat-trasferitur.
3.           Minkejja l-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma
japplikawx penali li għal kull benefiċjarju u għal kull sena
kalendarja meta l-ammont tal-penali huwa ta' EUR 100 jew inqas,
soġġett għar-regoli li għandhom jiġu adottati in
segwitu għall-Artikolu 101.
[Meta Stat Membru jiddeċiedi li jagħmel
użu mill-għażla msemmija fl-ewwel subparagrafu, l-awtorità
kompetenti għandha, għal kampjun ta’ benefiċjarji, tieħu
fis-sena ta’ wara l-azzjonijiet meħtieġa biex tivverifika li
l-benefiċjarju jkun irrimedja s-sejbiet ta’ nuqqas ta’ konformità
konċernata. Is-sejba u l-obbligu li tittieħed azzjoni rimedjali
għandhom jiġu nnotifikati lill-benefiċjarju.]
4.           Il-penali ma taffettwax
il-legalità u r-regolarità tal-pagamenti li għalihom tapplika r-riduzzjoni
jew l-esklużjoni. 
Artikolu 98
Applikazzjoni tal-penali
fil-Bulgarija u fir-Rumanija
Għall-Bulgarija u r-Rumanija, il-penali
msemmija fl-Artikolu 91 għandhom jiġu applikati mhux aktar tard
mill-1 ta’ Jannar 2016 fir-rigward tar-rekwiżiti statutorji
ta’ mmaniġġjar fil-qasam tat-trattament xieraq tal-annimali msemmi
fl-Anness II.
Artikolu 99
Kalkolu tal-penali
1.           Il-penali pprovduta
fl-Artikolu 91 għandha tkun applikata permezz ta’ riduzzjoni jew
esklużjoni tal-ammont totali tal-pagamenti elenkati fl-Artikolu 92 mogħti jew li jkollu jingħata lil dak il-benefiċjarju relatat mas-sena kalendarja konċernata jew
mas-snin konċernati.
Għall-kalkolu ta’ dawk ir-riduzzjonijiet u
esklużjonijiet għandhom jitqiesu s-severità, il-grad, il-permanenza u
l-okkorrenza tan-nuqqas ta’ konformità misjub, kif ukoll tal-kriterji
stabbiliti fil-paragrafi 2, 3 u 4.
2.           Fil-każ ta’ nuqqas ta'
konformità minħabba negliġenza, il-perċentwali ta’ riduzzjoni
m’għandux ikun aktar minn 5 % u, fil-każ ta’ nuqqas ripetut ta’
konformità, 15 %.
Fil-każijiet ġustifikati kif xieraq
l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li m’għandha tiġi
applikata ebda riduzzjoni fejn, minħabba s-severità, il-grad u t-tul
tiegħu, każ ta’ nuqqas ta’ konformità għandu jitqies minuri.
Madankollu, il-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità li jikkostitwixxu riskju
dirett għas-saħħa pubblika jew tal-annimali m’għandhomx
jitqiesu bħala minuri. Is-sejba u l-obbligu li tittieħed azzjoni
rimedjali għandhom jiġu nnotifikati lill-benefiċjarju.
3.           Fil-każ ta’ nuqqas
intenzjonali ta’ konformità, il-perċentwali ta’ riduzzjoni
fil-prinċipju ma għandux ikun anqas minn 20 % u jista’ jwassal
saħansitra għal esklużjoni totali minn skema waħda jew
aktar ta’ għajnuna u jkun japplika għal sena kalendarja waħda
jew aktar.
4.           Fi kwalunkwe każ,
l-ammont totali ta’ riduzzjonijiet u esklużjonijiet għal sena
kalendarja waħda m’għandux ikun aktar mill-ammont totali msemmi
fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.
Artikolu 100
Ammonti li jirriżultaw
mill-kundizzjonalità
L-Istati Membri jistgħu jżommu 10%
tal-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tar-riduzzjonijiet u
l-esklużjonijiet imsemmija fl-Artikolu 99.
Artikolu 101
Setgħat delegati
1.           Biex tiġi żgurata
distribuzzjoni korretta tal-fondi lill-benefiċjarji intitolati,
il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 biex jistabbilixxi bażi armonizzata għall-kalkolu
ta’ penali minħabba l-kundizzjonalità billi tqis riduzzjonijiet
minħabba dixxiplina finanzjarja.
2.           Biex jiġi żgurat li
l-kundizzjonalità ssir b’mod effiċjenti, koerenti u mhux diskriminatorju,
il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 dwar il-kalkolu u l-applikazzjoni tal-penali.
TITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI
Kapitolu I
Komunikazzjoni
Artikolu 102
Komunikazzjoni ta’
informazzjoni
1.           B’żieda
mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti settorjali, l-Istati Membri għandhom jibagħtu
lill-Kummissjoni l-informazzjoni, id-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti li
ġejjin:
(a)     għal aġenziji tal-pagamenti
akkreditati u korpi ta’ koordinazzjoni akkreditati:
i)        id-dokument ta’ akkreditazzjoni
tagħhom;
ii)       il-funzjoni tagħhom (aġenzija
tal-pagamenti akkreditata jew korp ta’ koordinazzjoni akkreditat);
iii)      fejn ikun rilevanti, l-irtirar
tal-akkreditazzjoni tagħhom,
(b)     għal korpi ta’ ċertifikazzjoni:
i)        isimhom;
ii)       dettalji tal-indirizzi tagħhom,
(c)     għal miżuri relatati ma’
operazzjonijiet iffinanzjati mill-FAEG u l-FAEŻR:
i)        dikjarazzjonijiet ta’ nfiq, li jservu
wkoll bħala talbiet għal pagamenti, iffirmati mill-aġenzija
tal-pagamenti akkreditata jew mill-korp ta’ koordinazzjoni akkreditat u
akkumpanjati mill-informazzjoni meħtieġa;
ii)       stimi tal-ħtiġijiet
finanzjarji tagħhom, fir-rigward tal-FAEG u, fir-rigward tal-FAEŻR,
aġġornament ta’ dikjarazzjonijiet ta’ stimi ta’ nfiq li
jintbagħtu matul is-sena u dikjarazzjonijiet ta’ stimi ta’ nfiq
fir-rigward tas-sena finanzjarja ta’ wara;
iii)      sal-15 ta’ Frar tas-sena wara s-sena
finanzjarja konċernata, meta Stat Membru jkun akkredita aktar minn
aġenzija tal-pagamenti waħda, rapport ta’ sinteżi li jkun
jikkonsisti minn deskrizzjoni ġenerali f’livell nazzjonali
tad-dikjarazzjonijiet kollha ta’ mmaniġġjar ta’ assigurazzjonijiet u
l-opinjonijiet ta’ awditjar dwarhom mill-korpi ta’ ċertifikazzjoni; 
iv)      id-dikjarazzjoni ta’
mmaniġġjar ta’ assigurazzjoni u il-kontijiet annwali
tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati;
v)       sommarju tar-riżultati tal-verifiki
u tal-kontrolli kollha disponibbli magħmula skont l-iskeda u
dispożizzjonijiet dettaljati stabbiliti fir-regoli speċifi
għas-settur.
Il-kontijiet annwali ta’ aġenziji
tal-pagamenti akkreditati relatati ma’ nfiq mill-FAEŻR għandhom
jiġu sottomessi fil-livell ta’ kull programm.
2.           L-Istati Membri għandhom
jgħarrfu lill-Kummissjoni fid-dettal bil-miżuri li jittieħdu
għall-implimentazzjoni tal-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba
msemmija fl-Artikolu 94 u bid-dettalji tas-sistema konsultattiva għall-farms
msemmija fit-Titolu III.
3.           L-Istati Membri għandhom
jgħarrfu lill-Kummissjoni regolarment dwar l-applikazzjoni tas-sistema
integrata msemmija fil-Kapitolu II tat-TitoluV. Il-Kummissjoni
għandha torganizza skambji ta’ fehmiet dwar dan is-suġġett
mal-Istati Membri.
Artikolu 103
Kunfidenzjalità
1.               L-Istati
Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi kollha
meħtieġa biex jiżguraw il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni
kkomunikata jew miksuba minn miżuri ta’ spezzjoni u minn approvazzjoni ta’
kontijiet
implimentati skont ir-Regolament.
Ir-regoli stipulati fl-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill
(Euratom, KE) Nru 2185/96[47]
għandhom japplikaw għal dik l-informazzjoni.
2.           Mingħajr
preġudizzju għad-dispożizzjonijiet nazzjonali relatati ma’
proċedimenti legali, l-informazzjoni miġbura matul skrutinju kif
imsemmi fil-Kapitolu III tat-Titolu V għandha tkun protetta
b’segretezza professjonali. Ma tista’ tkun ikkomunikata lil ebda persuna
minbarra dawk li, minħabba d-dmirijiet tagħhom fl-Istati Membri jew
fl-istituzzjonijiet tal-Unjoni, ikun jeħtiġilhom ikollhom
tagħrif dwarha għall-finijiet tal-qadi ta’ dawk id-dmirijiet.
Artikolu 104
Setgħat tal-Kummissjoni
Il-Kummissjoni tista’, permezz ta’ atti
ta’ implimentazzjoni, tadotta regoli li jappartienu lil:
(a)          l-għamla, il-kontenut,
l-intervalli, id-dati ta’ skadenza u l-arranġamenti biex jiġu
trażmessi jew isiru disponibbli lill-Kummissjoni:
(i)      dikjarazzjonijiet ta’ nfiq u stimi ta’
nfiq u l-aġġornamenti tagħhom, inkluż dħul assenjat;
(ii)     dikjarazzjoni ta’
mmaniġġjar ta’ assigurazzjoni u ta’ kontijiet
annwali tal-aġenziji tal-pagamenti, kif ukoll r-riżultati
tal-verifiki u kontrolli disponibbli kollha li ġew imwettqa;
(iii)     ir-rapporti ta’ ċertifikazzjoni
ta’ kontijiet;
(iv)    l-ismijiet u l-partikularitajiet ta’
aġenziji tal-pagamenti akkreditati, korpi ta’ koordinazzjoni akkreditati u
korpi ta’ ċertifikazzjoni;
(v)     arranġamenti biex jitqies u
jitħallas infiq iffinanzjat mill-FAEG u mill-FAEŻR;
(vi)    notifikazzjonijiet ta’
aġġustamenti finanzjarji magħmula mill-Istati Membri b’rabta ma’
operazzjonijiet jew programmi ta’ żvilupp rurali, u rapporti fil-qosor
dwar il-proċeduri ta’ rkupru li jitwettqu mill-Istati Membri bi
tweġiba għal irregolaritajiet;
(vii)    informazzjoni dwar il-miżuri li
jittieħdu skont l-Artikolu 60.
(b)          l-arranġamenti li jirregolaw
skambji ta’ informazzjoni u dokumenti bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, u
l-implimentazzjoni ta’ sistemi ta’ informazzjoni, inklużi t-tip, il-format
u l-kontenut ta’ dejta li jkollha tiġi pproċessata minn dawn
is-sistemi u r-regoli korrispondenti dwar ħżin ta’ dejta;
(c)          in-notifikazzjoni lill-Kummissjoni,
mill-Istati Membri, dwar informazzjoni, dokumenti, statistika u rapporti, kif
ukoll skadenzi u metodi għan-notifikazzjoni tagħhom.
L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
KAPITOLU II
Użu tal-ewro
Artikolu 105
Prinċipji ġenerali
1.           L-ammonti mogħtija fid-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li
jadottaw programmi ta’ żvilupp rurali,
l-ammonti tal-impenji u tal-pagamenti mill-Kummissjoni
u l-ammonti tal-infiq ikkonfermati jew iċċertifikati u l-ammonti f’dikjarazzjonijiet ta’ nfiq mill-Istati
Membri għandhom ikunu espressi u mħallsin bl-ewro.
2.           Il-prezzijiet u l-ammonti
ffissati fil-leġiżlazzjoni agrikola settorjali għandhom ikunu
espressi fl-ewro.
Huma għandhom jingħataw jew
jinġabru fl-ewro fl-Istati Membri li jkunu adottaw l-ewro u fil-munita
nazzjonali fl-Istati Membri li m’għamlux hekk.
Artikolu 106
Rata tal-kambju u avveniment
operattiv
1.           Il-prezzijiet u l-ammonti
msemmija fl-Artikolu 105(2) għandhom jiġu kkonvertiti fl-Istati
Membri li m’adottawx l-ewro bħala munita nazzjonali, permezz ta’ rata
tal-kambju.
2.           L-avveniment operattiv
għar-rata tal-kambju għandu jkun:
(a)     it-tlestija ta’ formalitajiet doganali
ta’ importazzjoni u esportazzjoni fil-każ ta’ ammonti miġbura jew
mogħtija fil-kummerċ ma’ pajjiżi terzi;
(b)     l-avveniment li bih l-objettiv ekonomiku
tal-operazzjoni jinkiseb fil-każijiet l-oħra kollha.
3.           Fejn pagament dirett, kif
ipprovdut fir-Regolament (UE) Nru DP/xxx, jitwettaq lill-benefiċjarju
f'munita għajr dik tal-ewro, l-Istati Membri għandhom jikkonvertu
l-ammont ta' għajnuna espressa f'ewro fil-munita nazzjonali abbażi
tar-rata ta' kambju l-aktar riċenti li ġiet stabbilita mill-Bank
Ċentrali Ewropew qabel l-1 ta' Ottubru tas-sena li tingħata
l-għajnuna.
4.           Fir-rigward tal-FAEG, meta
jiġu mfassla d-dikjarazzjonijiet ta' nefqa tal-Istati Membri, dawn
tal-aħħar li ma jkunux adottaw l-ewro għandhom japplikaw
l-istess rata ta' kambju bħal dik li jkunu użaw biex iwettqu
l-pagamenti lill-benefiċjarji jew biex jiċievu d-dħul, skont
id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu. 
5.           Biex tispeċifika
l-avveniment operattiv imsemmi fil-paragrafu 2 jew biex tiffissah
għal raġunijiet partikolari għall-organizzazzjoni tas-suq jew
għall-ammont inkwistjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa
li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111 li
jkollhom regoli dwar dawk l-avvenimenti u r-rata
tal-kambju li għandha tintuża. L-avveniment operattiv speċifiku
għandu jiġi ddeterminat billi jitqiesu l-kriterji li ġejjin: 
(a)     l-applikabbiltà attwali malajr kemm
jista’ jkun ta’ aġġustamenti għar-rata tal-kambju;
(b)     is-similarità tal-avvenimenti operattivi
għal operazzjonijiet analogi esegwiti skont l-organizzazzjoni tas-suq;
(c)     il-koerenza fl-avvenimenti operattivi
għall-prezzijiet u l-ammonti varji relatati mal-organizzazzjoni tas-suq.
(d)     il-prattikabbiltà u l-effikaċja ta’
kontrolli dwar l-applikazzjoni ta’ rati tal-kambju adatti.
6.           Biex
tiġi evitata l-applikazzjoni, mill-Istati Membri li ma adottawx l-ewro,
ta’ rati tal-kambju differenti f’kontijiet ta’ dħul riċevuti jew
f’għajnuna mħallsa lil benefiċjarji f’munita li mhix l-ewro,
min-naħa l-waħda, u fl-istabbiliment tad-dikjarazzjoni ta’ nfiq
magħmula mill-aġenzija tal-pagamenti, min-naħa l-oħra,
il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 li jkollhom regoli dwar ir-rata tal-kambju applikabbli meta
jsiru dikjarazzjonijiet ta’ nfiq u jiġu rreġistrati operazzjonijiet
ta’ ħżin pubbliku fil-kontijiet tal-aġenzija tal-pagamenti.
Artikolu 107
Miżuri ta’ salvagwardja
u derogi
1.           Il-Kummissjoni tista’,
permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tadotta miżuri biex tissalvagwardja
l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni jekk din x’aktarx tkun
ipperikolata minn prattiki monetarji eċċezzjonali relatati mal-munita
nazzjonali. Dawk il-miżuri jistgħu, fejn ikun meħtieġ,
jidderogaw mir-regoli eżistenti.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill u l-Istati Membri
għandhom jiġu nnotifikati minnufih bil-miżuri msemmija fl-ewwel
subparagrafu.
2.           Fejn prattiki monetarji
eċċezzjonali dwar valuta nazzjonali x’aktarx ikunu jistgħu
jipperikolaw l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni,
il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta atti delegati skont
l-Artikolu 111 li jidderogaw minn din it-Taqsima, partikolarment
fil-każijiet li ġejjin:
(a)     fejn pajjiż juża tekniki
anormali ta’ kambju bħal rati tal-kambju multipli jew jopera ftehimiet ta’
tpartit;
(b)     fejn pajjiżi jkollhom valuti li ma
jkunux ikkwotati fi swieq uffiċjali tal-kambju jew fejn ix-xejra f’valuti
bħal dawn x’aktarx toħloq distorsjoni fil-kummerċ.
Artikolu 108
Użu tal-ewro minn Stati
Membri li m’għandhomx l-ewro
1.           Jekk Stat Membru li ma jkunx
adotta l-ewro jiddeċiedi li jħallas l-infiq li jirriżulta
mill-leġiżlazzjoni agrikola settorjali fl-ewro minflok fil-munita
nazzjonali tiegħu, l-Istat Membru għandu jieħu miżuri biex
jiżgura li l-użu tal-ewro ma joħloqx vantaġġ
sistematiku meta mqabbel mal-użu tal-munita nazzjonali.
2.           L-Istat Membru għandu
jinnotifika lill-Kummissjoni bil-miżuri ppjanati qabel ma dawn jidħlu
fis-seħħ. Il-miżuri ma jistgħux jidħlu
fis-seħħ qabel ma l-Kummissjoni tkun innotifikat il-qbil tagħha
dwar dan.
KAPITOLU III 
Rapport u evalwazzjoni 
Artikolu 109
Rapport finanzjarju annwali
Sal-aħħar ta’ Settembru ta’ kull
sena wara s-sena tal-baġit, il-Kummissjoni għandha tagħmel
rapport finanzjarju dwar l-amministrazzjoni tal-FAEG u tal-FAEŻR
matul is-sena finanzjarja ta’ qabel u għandha tibagħtu lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 110
Monitoraġġ u evalwazzjoni tal-politika agrikola komuni
1.           Għandu jiġi
stabbilit qafas komuni ta’ evalwazzjoni u monitoraġġ biex titkejjel
il-prestazzjoni tal-politika agrikola komuni. Dan il-qafas għandu jinkludi
l-istrumenti kollha relatati mal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni ta’
miżuri politiċi tal-Politika Agrikola Komuni u partikolarment
il-pagamenti diretti pprovdutu fir-Regolament (UE) Nru DP/xxx,
il-miżuri tas-suq pprovduti fir-Regolament (UE) Nru CMO/xxx,
il-miżuri ta’ żvilupp rurali pprovduti fir-Regolament (UE)
Nru RD/xxx u l-applikazzjoni tal-kundizzjonalità pprovduti f’dan
ir-Regolament.
Biex jiġi żgurat kejl effikaċi
tal-prestazzjoni, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta
atti delegati skont l-Artikolu 111 fir-rigward tal-kontenut u
l-kostruzzjoni ta’ dak il-qafas.
2.           L-impatt tal-miżuri
tal-Politika Agrikola Komuni msemmija fl-ewwel paragrafu 1 għandu
jitkejjel b’rabta mal-objettivi li ġejjin:
(a)     il-produzzjoni vijabbli ta’ ikel, b’fokus
fuq dħul agrikolu, produttività agrikola u stabilità fil-prezzijiet;
(b)     l-immaniġġjar sostenibbli ta’
riżorsi naturali u ta’ azzjoni għall-klima, b’fokus fuq emissjonijiet
ta’ gass b’effett ta’ serra, bijodiversità, ħamrija u ilma;
(c)     l-iżvilupp territorjali
bilanċjat, b’fokus fuq impjiegi rurali, tkabbir u faqar f’żoni
rurali.
Il-Kummissjoni għandha tiddefinixxi, permezz
ta’ atti ta’ implimentazzjoni, is-sett ta’ indikaturi speċifiċi
għall-objettivi msemmija fl-ewwel subparagrafu. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
3.           L-Istati Membri għandhom
jagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni kollha meħtieġa li
tippermetti l-evalwazzjoni u l-monitoraġġ tal-miżuri
konċernati. 
Il-Kummissjoni għandha tqis
il-ħtiġijiet ta' dejta u s-sinerġiji bejn is-sorsi ta' dejta
potenzjali, partikolarment l-użu tagħhom għal raġunijiet
ta' statistika meta xieraq.
Il-Kummissjoni għandha tadotta, permezz ta’
atti ta’ implimentazzjoni, regoli dwar l-informazzjoni li għandha
tintbagħat mill-Istati Membri, kif ukoll dwar il-ħtiġijiet ta'
dejta u s-sinerġiji bejn is-sorsi ta' dejta potenzjali. Dawk l-atti ta’
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’
eżami msemmija fl-Artikolu 112(3).
4.           Il-Kummissjoni għandha
tippreżenta rapport dwar l-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill kull erba' snin. L-ewwel rapport
għandhu jiġi ppreżentat sa mhux aktar tard
mill-31 ta' Diċembru 2017.
TITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 111
Eżerċitar
tad-delega
1.           Is-setgħa li jiġu
adottati atti delegati hija kkonferita lill-Kummissjoni suġġetta
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2.           Id-delega ta’ setgħa
msemmija f’dan ir-Regolament għandha tkun ikkonferita lill-Kummissjoni
għal perjodu indeterminat ta’ żmien mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
3.           Id-delega ta’ setgħat
imsemmija f’dan ir-Regolament tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe żmien
mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka
għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik
id-deċiżjoni. Hija għandha tidħol fis-seħħ
fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata
hemmhekk. Hija ma għandha taffettwa l-validità ta’ ebda att delegat
diġà fis-seħħ.
4.           Malli tadotta att delegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill.
5.           Att delegat adottat skont dan
ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun
ġiet espressa ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew
mill-Kunsill f’perjodu ta’ xahrejn minn notifika ta’ dak l-att lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perjodu,
il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn għarrfu lill-Kummissjoni li
huma ma jkunux ser joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi
estiż b’xahrejn b’inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 112
Proċedura ta’ kumitat
1.           Il-Kummissjoni għandha
tkun assistita minn Kumitat imsejjaħ "Kumitat dwar il-Fondi
Agrikoli". Dak il-kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2.           Meta ssir referenza għal
dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011.
3.           Meta ssir referenza għal
dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011.
Artikolu 113
Revoka
1.           Ir-Regolamenti (KEE) Nru
352/78, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE)
Nru 485/2008 huma rrevokati. 
Madankollu, l-Artikolu 44a tar-Regolament
(KE) Nru 1290/2005 għandu jkompli japplika.
2.           Referenzi
għar-Regolamenti revokati għandhom jitqiesu bħala referenzi
għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni
li tinsab fl-Anness III.
Artikolu 114
Miżuri
tranżizzjonali
Biex tiġi żgurata
t-tranżizzjoni mingħajr diffikultà mill-arranġamenti msemmija
fir-Regolamenti revokati msemmija fl-Artikolu 113 għal dawk stabbiliti
f’dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li
tadotta atti delegati skont l-Artikolu 111.
Artikolu 115
Dħul fis-seħħ
u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 Jannar 2014.
Madankollu, id-dispożizzjonijiet li
ġejjin għandhom japplikaw minn 16 ta' Ottubru 2013:
(a)          l-Artikoli 7, 8 u 9;
(b)          l-Artikoli 18, 42, 43 u 45
fir-rigward ta' nefqa imġarrba mis-16 ta' Ottubru 2013.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS I
Kamp ta’ applikazzjoni minimu tas-sistema konsultattiva
għall-farms fil-kuntest tal-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u
l-adattament għalih, il-bijodiversità, il-ħarsien tal-ilma,
in-notifika ta’ mard tal-annimali u tal-pjanti u l-innovazzjoni, kif stabbilit
fl-Artikolu 12(2)(c)
Rekwiżiti jew azzjonijiet u pariri
fil-livell ta’ benefiċjarji kif iddefiniti mill-Istati Membri fejn ikun
xieraq għal dawn l-ambiti:
Mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u adattament
għalih: 
–                        
Informazzjoni dwar impatti possibbli ta’ tibdil
fil-klima fir-reġjuni rilevanti, ikkawżati minn emissjonijiet ta’
gass b’effett ta’ serra tal-prattiki rilevanti tal-biedja u dwar
il-kontribuzzjoni tas-settur agrikolu lejn il-mitigazzjoni permezz ta' prattiki
tal-biedja u tal-agroforestrija mtejba u permezz ta' proġetti ta'
enerġija rinovabbli fuq il-farm u t-titjib tal-effiċjenza
enerġetika fil-farm.
–                        
Investimenti f’assi fiżiċi kif imsemmi
fl-Artikolu 18(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Restawr ta’ tal-potenzjal tal-produzzjoni agrikola
u introduzzjoni ta’ azzjoni preventiva xierqa kif imsemmi fl-Artikolu 19
tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Afforestazzjoni u ħolqien ta’ msaġar kif
imsemmi fl-Artikolu 22(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Twaqqif ta’ sistemi agroforestali kif imsemmi
fl-Artikolu 22(1)(b)tar-Regolament (UE)
Nru xx/xxx [RD].
–                        
Prevenzjoni u restawr ta’ ħsara lil foresti
minn nirien fil-foresti u diżastri naturali kif imsemmi
fl-Artikolu 22(1)(c) tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Investimenti li jtejbu r-reżiljenza u l-valur
ambjentali ta’ ekosistemi ta’ foresti kif imsemmi fl-Artikolu 22(1)(d) tar-Regolament
(UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Investimenti f’teknoloġiji ġodda
tal-forestrija u fl-ipproċessar u l-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti
tal-foresta kif imsemmi fl-Artikolu 22(1)(d) tar-Regolament (UE)
Nru xx/xxx [RD].
–                        
Operazzjonijiet agroambjentali li jindirizzaw
il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament għalih kif imsemmi
fl-Artikolu 29 tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Biedja organika li tindirizza l-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-adattament għalih kif
imsemmi fl-Artikolu 30 tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Servizzi ambjentali minn foresti u konservazzjoni
tal-foresti li jindirizzaw il-mitigazzjoni tat-tibdil
fil-klima u l-adattament għalih kif imsemmi fl-Artikolu 35
tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
Bijodiversità:
–                        
Id-Direttiva tal-Kunsill 2009/147/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar il-konservazzjoni tal-għasafar
selvaġġi.
–                        
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE dwar
il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u flora selvaġġa.
–                        
Investimenti f’assi fiżiċi kif imsemmi fl-Artikolu 18(1)(d)
tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Twaqqif ta’ sistemi ta’ agroforestrija kif imsemmi
fl-Artikolu 22(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Investimenti li jtejbu r-reżiljenza u l-valur
ambjentali ta’ ekosistemi ta’ foresti kif imsemmi fl-Artikolu 22(1)(d)
tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Operazzjonijiet agroambjentali li jindirizzaw
il-bijodiversità kif imsemmi fl-Artikolu 29 tar-Regolament (UE)
Nru xx/xxx [RD].
–                        
Biedja organika li tindirizza l-bijodiversità kif
imsemmi fl-Artikolu 30 tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Servizzi ambjentali minn foresti u minn
konservazzjoni ta’ foresti li jindirizzaw il-bijodiversità kif imsemmi
fl-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
Il-ħarsien tal-ilma:
–                        
L-Artikolu 11(3) tad-Direttiva 2000/60/KE
li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja
fil-qasam tal-politika tal-ilma.
–                        
Użu sewwa tal-prodotti għall-protezzjoni
tal-pjanti kif stabbilit fl-Artikolu 55 tar-Regolament (KE) Nru1107/2009,
partikolarment il-konformità mal-prinċipji ġenerali ta’
mmaniġġjar integrat ta’ organiżmi ta’ ħsara kif imsemmi
fl-Artikolu 14 tad-Direttiva 2009/128/KE li
tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu
sostenibbli tal-pestiċidi.
–                        
Investimenti f’assi fiżiċi
għall-immaniġġjar tal-ilma kif imsemmi fl-Artikolu 18(1)(c)
tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Operazzjonijiet agroambjentali li jindirizzaw
l-immaniġġjar tal-ilma kif imsemmi fl-Artikolu 29 tar-Regolament
(UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Biedja organika li tindirizza
l-immaniġġjar tal-ilma kif imsemmi fl-Artikolu 30 tar-Regolament
(UE) Nru xx/xxx [RD].
Notifikazzjoni ta’ mard tal-annimal u
tal-pjantii:
–                        
Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/85/KE tad-29 ta'
Settembru 2003 dwar miżuri tal-Komunità fuq il-kontroll tal-marda
tal-ilsien u d-dwiefer.
–                        
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/119/KEE
tas-17 ta’ Diċembru 1992 li tintroduċi miżuri
ġenerali Komunitarji għall-kontroll ta’ ċertu mard tal-annimali
u l-miżuri speċifiċi li għandhom x'jaqsmu mal-marda
vexxikolari tal-ħnieżer.
–                        
Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE tal-20 ta’ Novembru 2000
li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll
u l-eradikazzjoni tal-bluetongue.
–                        
Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju
2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa
l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u
kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità..
Innovazzjoni:
–                        
Informazzjoni dwar azzjonijiet immirati lejn
l-innovazzjoni.
–                        
Tixrid tal-attivitajiet fil-qafas tan-Netwerk
tas--Sħubija Ewropea għal Innovazzjoni] imsemmi fl-Artikolu 53
tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
–                        
Kooperazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 36
tar-Regolament (UE) Nru xx/xxx [RD].
ANNESS II
Regoli
dwar il-kundizzjonalità skont l-Artikolu 93
RMS:      Rekwiżit
ta’ mmaniġġjar statutorju
KAAT:   Standards
għal kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba ta’ art
 Qasam || Kwistjoni ewlenija || Rekwiżiti u standards 
 Ambjent, tibdil fil-klima, kundizzjoni agrikola tajba ta’ art || Ilma || RMS 1 || Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1) || Artikoli 4 u 5 
 KAAT 1 || L-istabbiliment ta' strixxi ta' lqugħ tul il-mogħdijiet tal-ilma[48] ||   
 KAAT 2 || Fejn l-użu tal-ilma għat-tisqija huwa soġġett għal awtorizzazzjoni, konformità mal-proċeduri ta' awtorizzazzjoni ||   
 KAAT 3 || Protezzjoni tal-ilma ta' taħt l-art kontra t-tniġġis: projbizzjoni ta' rimi dirett fl-ilma ta' taħt l-art u miżuri li jipprevjenu t-tniġġis indirett tal-ilma ta' taħt l-art permezz ta' rimi fuq l-art u t-tnixxija, permezz tal-ħamrija, ta' sustanzi perikolużi kif elenkati fl-Anness għad-Direttiva 80/68/KEE ||   
 Ħamrija u ħażna ta’ karbonju || KAAT 4 || Kopertura minima ta’ ħamrija ||   
 KAAT 5 || Immaniġġjar minimu ta’ artijiet li jirrifletti kundizzjonijiet speċifiċi għal siti għal-limitazzjoni tal-erożjoni ||   
 KAAT 6 || Manutenzjoni ta’ livell ta’ materja organika għall-ħamrija inkluża projbizzjoni ta’ ħruq tal-qasbija fir-raba’ tal-ħrit ||   
 KAAT 7 || Protezzjoni ta’ art mistagħdra u ta’ ħamrija li jkollha ħafna karbonju inkluża projbizzjoni tal-ewwel ħrit[49] ||   
 Bijodiversità || RMS 2 || Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7) || Artikolu 3(1), Artikolu 3(2)(b), Artikolu 4 (1), (2) u (4) 
 RMS 3 || Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7) || Artikolu 6 (1) u (2) 
 Pajsaġġ, livell minimu ta’ manutenzjoni, || KAAT 8 || Żamma ta’ karatteristiċi ta’ pajsaġġ, inkluż fejn ikun xieraq, ħitan tal-ħaxix, għadajjar, fossijiet, siġar f’linji dritti, flimkien jew iżolati, mqasam ta’ għelieqi u inkluż projbizzjoni fuq il-qtugħ ta' ħitan tal-ħaxix u siġar waqt l-istaġun ta' tgħammir u trobbija tal-għasafar u miżuri jekk jista’ jkun biex ikunu evitati speċijiet u organiżmi ta’ ħsara invażivi. ||   
 Saħħa pubblika, saħħa tal-annimali u saħħa tal-pjanti || Sigurtà fl-ikel || RMS 4 || Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1) || Artikoli 14 u 15, Artikolu 17(1) [50] u Artikoli 18, 19 u 20 
 RMS 5 || Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta’ April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta’ beta-agonists (ĠU L125, 23.5.1996, p.3) || Artikolu 3(a), (b), (d) u (e) u Artikoli 4, 5 u 7 
 Identifikazzjoni u reġistrazzjoni ta’ annimali || RMS 6 || Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/71/KE tal-15 ta’ Lulju 2008 dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-ħnieżer (ĠU L 213, 8.8.2005, p. 31) || Artikoli 3, 4 u 5 
 RMS 7 || Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1) || Artikoli 4 u 7 
 RMS8 || Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-annimali ovini u kaprini (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8) || Artikoli 3, 4 u 5 
 Mard tal-annimali || RMS 9 || Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1) || Artikoli 7, 11, 12, 13 u 15 
 Prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti || RMS 10 || Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1) || Artikolu 55, l-ewwel u t-tieni sentenza 
 Trattament xieraq tal-annimali || Trattament xieraq tal-annimali || RMS 11 || Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/119/KE tat-18 ta’ Diċembru 2008 li tipprovdi l-livelli minimi għall-protezzjoni tal-għoġġiela (ĠU L 10, 15.1.2009, p.7). || Artikoli 3 u 4 
 RMS 12 || Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/120/KEE tad-18 ta’ Diċembru 2008 li tniżżel il-livelli minimi għall-protezzjoni tal-ħnieżer (ĠU L 47, 18.2.2009, p. 5) || Artikolu 3 u Artikolu 4 
 RMS 13 || Id-Direttiva tal-Kunsill 98/58/KE tal-20 ta’ Lulju 1998 dwar il-ħarsien ta’ annimali miżmuma għal skopijiet ta’ biedja (ĠU L 221, 8.8.1998, p. 23) || Artikolu 4 
ANNESS III
TABELLA
TA’ KORRELAZZJONI
 1. Regolament (KEE) Nru 352/78 
 Regolament (KEE) Nru 352/78 || Dan ir-Regolament 
 Artikolu 1 || Artikolu 45(1)(e) 
 Artikolu 2 || Artikolu 45(2) 
 Artikolu 3 || Artikolu 48(1) 
 Artikolu 4 || - 
 Artikolu 5 || - 
 Artikolu 6 || - 
 2. Regolament (KE) Nru 2799/98 
 Regolament (KE) Nru 2799/98 || Dan ir-Regolament 
 Artikolu 1 || - 
 Artikolu 2 || Artikoli 105(2) u 106 
 Artikolu 3 || Artikolu 106 
 Artikolu 4 || - 
 Artikolu 5 || - 
 Artikolu 6 || - 
 Artikolu 7 || Artikolu 107 
 Artikolu 8 || Artikolu 108 
 Artikolu 9 || - 
 Artikolu 10 || - 
 Artikolu 11 || - 
 3. Regolament (KE) 814/2000 
 Regolament (KE) 814/2000 || Dan ir-Regolament 
 Artikolu 1 || Artikolu 47(1) 
 Artikolu 2 || Artikolu 47(2) 
 Artikolu 3 || - 
 Artikolu 4 || - 
 Artikolu 5 || - 
 Artikolu 6 || - 
 Artikolu 7 || - 
 Artikolu 8 || Artikolu 47(5) 
 Artikolu 9 || - 
 Artikolu 10 || Artikoli 47(4) u 112 
 Artikolu 11 || - 
 4. Regolament (KE) Nru 1290/2005 
 Regolament (KE) Nru 1290/2005 || Dan ir-Regolament 
 Artikolu 1 || Artikolu 1 
 Artikolu 2 || Artikolu 3 
 Artikolu 3 || Artikolu 4 
 Artikolu 4 || Artikolu5 
 Artikolu 5 || Artikolu 6 
 Artikolu 6 || Artikolu 7 
 Artikolu 7 || Artikolu 9 
 Artikolu 8 || Artikolu 102 
 Artikolu 9 || Artikolu 60 
 Artikolu 10 || Artikolu 10 
 Artikolu 11 || Artikolu 11 
 Artikolu 12 || Artikolu 16 
 Artikolu 13 || Artikolu 19 
 Artikolu 14 || Artikolu 17 
 Artikolu 15 || Artikolu 18 
 Artikolu 16 || Artikolu 42 
 Artikolu 17 || Artikolu 43(1) 
 Artikolu 17a || Artikolu 43(2) 
 Artikolu 18 || Artikolu 24 
 Artikolu 19 || Artikolu 26 
 Artikolu 20 || Artikolu 27 
 Artikolu 21 || Artikolu 28 
 Artikolu 22 || Artikolu 31 
 Artikolu 23 || Artikolu 32 
 Artikolu 24 || Artikolu 33 
 Artikolu 25 || Artikolu 34 
 Artikolu 26 || Artikolu 35 
 Artikolu 27 || Artikolu 43(1) 
 Artikolu 27a || Artikolu 43(2) 
 Artikolu 28 || Artikolu 36 
 Artikolu 29 || Artikolu 37 
 Artikolu 30 || Artikolu 53 
 Artikolu 31 || Artikolu 54 
 Artikolu 32 || Artikolu 56 u 57 
 Artikolu 33 || Artikolu 56 u 58 
 Artikolu 34 || Artikolu 45 
 Artikolu 35 || - 
 Artikolu 36 || Artikolu 50 
 Artikolu 37 || Artikolu 49 
 Artikolu 38 || - 
 Artikolu 39 || - 
 Artikolu 40 || - 
 Artikolu 41 || Artikolu 112 
 Artikolu 42 || - 
 Artikolu 43 || Artikolu 109 
 Artikolu 44 || Artikolu 103 
 Artikolu 44a || Artikolu 113(1) 
 Artikolu 45 || Artikolu 105(1) u 106(3) u (4) 
 Artikolu 46 || - 
 Artikolu 47 || Artikolu 113 
 Artikolu 48 || Artikolu 114 
 Artikolu 49 || Artikolu 115 
 5. Regolament (KE) Nru 485/2008 
 Regolament (KE) Nru 485/2008 || Dan ir-Regolament 
 Artikolu 1 || Artikolu 79 
 Artikolu 2 || Artikolu 80 
 Artikolu 3 || Artikolu 81 
 Artikolu 4 || - 
 Artikolu 5 || Artikolu 82(1), (2) u (3) 
 Artikolu 6 || Artikolu 82(4) 
 Artikolu 7 || Artikolu 83 
 Artikolu 8 || Artikolu 103(2) 
 Artikolu 9 || Artikolu 86 
 Artikolu 10 || Artikolu 84 
 Artikolu 11 || Artikolu 85 
 Artikolu 12 || Artikolu 106(3) 
 Artikolu 13 || - 
 Artikolu 14 || - 
 Artikolu 15 || Artikolu 87 
 Artikolu 16 || - 
 Artikolu 17 || - 
DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.                      
QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 
1.1.                
Titlu tal-proposta/inizjattiva 

-        Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi
regoli għall-pagamenti diretti lill-bdiewa fil-kuntest tal-iskemi ta'
appoġġ fil-qafas tal-Politika Agrikola Komuni;
-        Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi
organizzazzjoni komuni tas-swieq ta' prodotti agrikoli (Regolament dwar l-OKS
Unika);
-        Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar appoġġ
għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR);
-        Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-finanzjament,
il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-Politika Agrikola Komuni; 
-        Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda
r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 dwar l-applikazzjoni
tal-pagamenti diretti lill-bdiewa għas-sena 2013;
-        Proposta
għal Regolament tal-Kunsill li tistabbilixxi miżuri dwar l-iffissar
ta' ċerti għajnuniet u rimborżi relatati mal-organizzazzjoni
komuni tas-swieq tal-prodotti agrikoli;
-        Proposta
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda
r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tar-reġim
tal-iskema ta' pagament uniku u l-appoġġ għal min ikabbar
id-dwieli.

1.2.                
Il-qasam/l-oqsma tal-politika kkonċernata/i
fl-istruttura tal-ABM/ABB[51] 

Titolu
tal-Qasam ta' Politika 05 tal-Intestatura 2

1.3.                
Natura tal-proposta/inizjattiva (Qafas
leġiżlattiv għall-PAK wara l-2013)

x Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma' azzjoni
ġdida 
¨ Il-proposta/inizjattiva
hija relatata ma' azzjoni ġdida li ssegwi proġett pilota/azzjoni
preparatorja[52]

x Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma'
estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 
x Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma'
azzjoni diretta mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 

1.4.                
Objettivi
1.4.1.          
L-objettiv/i strateġiku/ċi multiannwali
tal-Kummissjoni fil-mira tal-proposta/inizjattiva 

Sabiex
jitħeġġeġ l-użu effiċjenti tar-riżorsi
bil-għan li jkun hemm tkabbir intelliġenti, sostenibbli u
inklużiv għall-iżvilupp agrikolu u rurali tal-UE skont
l-Istrateġija Ewropa 2020, l-objettivi tal-PAK huma:
-
Produzzjoni vijabbli tal-ikel;
-
Ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi naturali u azzjoni klimatika;
-
Żvilupp territorjali bbilanċjat.

1.4.2.          
L-objettiv/i speċifiku/ċi u
l-attività(jiet) tal-ABM/ABB ikkonċernati

Objettivi speċifiċi għall-Qasam ta' Politika 05:
Objettiv speċifiku Nru 1: 
Li
jkunu pprovduti beni pubbliċi ambjentali
Objettiv speċifiku Nru 2: 
Li
jkun hemm kumpens għad-diffikultajiet fil-produzzjoni f'żoni
b'limitazzjonijiet naturali speċifiċi
Objettiv speċifiku Nru 3: 
Li
jitkomplew il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-azzjonijiet ta' adattament
Objettiv speċifiku Nru 4: 
Li
l-baġit tal-UE (PAK) ikun ġestit skont standards għoljin ta'
ġestjoni finanzjarja
Objettiv speċifiku għall-ABB 05 02 –
Intervenzjonijiet fis-swieq agrikoli: 
Objettiv speċifiku Nru 5: 
Li
titjieb il-kompetittività tal-qasam agrikolu u jissaħħaħ
is-sehem tal-valur tagħha fil-katina alimentari
Objettiv speċifiku għall-ABB 05 03 –
Għajnuniet diretti:
Objettiv speċifiku Nru 6:
Li
jkun hemm kontribuzzjoni għall-introjtu agrikolu u tkun limitata
l-varjabbiltà tiegħu
Objettiv speċifiku għall-ABB 05 04 – Żvilupp
Rurali:
Objettiv speċifiku Nru 7 
Li
jitrawwem it-tkabbir ekoloġiku permezz tal-innovazzjoni
Objettiv speċifiku Nru 8: 
Li
jkun appoġġjat l-impjegar rurali u li tinżamm il-fibra
soċjali taż-żoni rurali
Objettiv speċifiku Nru 9 
Li
tittejjeb l-ekonomija rurali u tkun imħeġġa d-diversifikazzjoni
Objettiv speċifiku Nru 10 
Li
jkun hemm lok għal diversità strutturali fis-sistemi tal-biedja

1.4.3.          
Riżultat(i) u impatt mistennija

F'dan
l-istadju mhuwiex possibbli li jiġu stabbiliti miri kwantititattivi
għall-indikaturi tal-impatt. Għalkemm il-politika tista' timxi
f'ċerta direzzjoni, l-eżiti ekonomiċi, ambjentali u soċjali
kumplessivi mkejla minn indikaturi bħal dawn, fl-aħħar mill-aħħar
jiddependu wkoll fuq l-impatt ta' firxa ta' fatturi esterni, li hekk kif turi
esperjenza riċenti, dawn saru sinifikanti u mhux prevedibbli. Għada
qed issir analiżi ulterjuri, li għandha tkun lesta fil-perjodu wara
l-2013.
Fir-rigward
tal-pagamenti diretti, l-Istati Membri se jkollhom il-possibbiltà li
jiddeċiedu, sa ċertu punt, dwar l-implimentazzjoni ta' ċerti
komponenti tal-iskemi ta' pagamenti diretti.
Fir-rigward
tal-iżvilupp rurali, ir-riżultati u l-impatt mistennija se jiddependu
fuq il-programmi ta' żvilupp rurali li l-Istati Membri se jressqu lill-Kummissjoni.
L-Istati Membri se jkunu mitluba jistabbilixxu miri fil-programmi tagħhom.

1.4.4.          
Indikaturi tar-riżultati u l-impatti 

Il-proposti
jipprovdu għat-twaqqif ta' qafas komuni ta' monitoraġġ u
evalwazzjoni bl-għan li jitkejlu r-riżultati tal-Politika Agrikola
Komuni. Dak il-qafas għandu jinkludi l-istrumenti kollha marbuta
mal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-miżuri tal-PAK u b'mod
partikolari tal-pagamenti diretti, tal-miżuri tas-suq, tal-miżuri
tal-iżvilupp rurali kif ukoll tal-applikazzjoni tal-kundizzjonalità.
L-impatt
ta' dawn il-miżuri tal-PAK għandhom jitkejlu b'rabta mal-objettivi li
ġejjin:
(a)      produzzjoni
vijabbli tal-ikel, b'enfasi fuq l-introjtu agrikolu, il-produttività agrikola u
l-istabbiltà tal-prezz;
(b)     ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi naturali u l-azzjoni klimatika, b'enfasi fuq
l-emissjonijiet tal-gassijiet serra, il-bijodiversità, il-ħamrija u
l-ilma;
(c)      żvilupp
territorjali bbilanċjat, b'enfasi fuq l-impjieg rurali, it-tkabbir u
l-faqar fiż-żoni rurali.
Permezz
tal-atti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tiddefinixxi s-sett
ta' indikaturi li huma speċifiċi għal dawn l-objettivi u
l-oqsma.
Barra
minn hekk, fir-rigward tal-iżvilupp rurali, qed tiġi proposta sistema
ta' monitoraġġ u evalwazzjoni komuni msaħħa. Dik is-sistema
għandha l-għan (a) li turi l-progress u l-kisbiet tal-politika
tal-iżvilupp rurali u tivvaluta l-impatt, l-effettività, l-effiċjenza
u r-relevanza tal-interventi tal-politika tal-iżvilupp rurali, (b)       li
tikkontribwixxi biex ikun hemm appoġġ immirat aħjar lejn
l-iżvilupp rurali, u (c) li tappoġġja proċess komuni ta'
tagħlim marbut mal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni. Il-Kummissjoni
se tistabbilixxi, permezz ta' att ta' implimentazzjoni, lista ta' indikaturi
komuni marbuta mal-prijoritajiet tal-politika

1.5.                
Bażi għall-proposta/inizjattiva 
1.5.1.          
Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u
sodisfatt(i) fuq medda qasira jew twila ta’ żmien

Sabiex
jintlaħqu l-objettivi strateġiċi multiannwali tal-PAK li huma
l-istess bħal dak li hemm imniżżel fl-istrateġija
Ewropa 2020 għaż-żoni rurali Ewropej u li jissodisfaw
ir-rekwiżiti rilevanti tat-Trattat, il-proposti għandhom l-għan
li jistabbilixxu l-qafas leġiżlattiv tal-Politika Agrikola Komuni
għall-perjodu wara l-2013.

1.5.2.          
Valur miżjud tal-involviment tal-UE

Il-PAK
futura mhux biss se tkun politika li taħseb għal parti
żgħira, iżda essenzjali tal-ekonomija tal-UE, iżda wkoll
politika ta' importanza strateġika għas-sigurtà tal-provvista
tal-ikel, l-ambjent u l-bilanċ territorjali. Għaldaqstant il-PAK,
bħala politika tassew komuni, tuża bl-aktar mod effiċjenti
r-riżorsi limitati tal-baġit billi żżomm agrikoltura
sostenibbli fl-UE kollha, tindirizza kwistjonijiet transkonfinali importanti
bħat-tibdil fil-klima u ssaħħaħ is-solidarjetà fost
l-Istati Membri.
Kif
hemm imsemmi fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni "Baġit
għall-Ewropa 2020"[53],
il-PAK hija politika ġenwinament Ewropea. Minflok iħaddmu
27 politika u baġit agrikoli differenti, l-Istati Membri jikkondividu
r-riżorsi sabiex joperaw politika Ewropea unika b'baġit Ewropew
uniku. Naturalment dan ifisser li proporzjon sinifikanti mill-baġit tal-UE
jiġi allokat għall-PAK. Madankollu, dan l-approċċ huwa kemm
aktar effiċjenti kif ukoll aktar ekonomiku minn approċċ
nazzjonali mhux ikkoordinat.

1.5.3.          
Tagħlimiet miksuba minn esperjenzi simili
fl-imgħoddi

Abbażi
tal-evalwazzjoni tal-qafas politiku attwali, ta' konsultazzjoni estensiva
mal-partijiet interessati kif ukoll ta' analiżi tal-isfidi u
l-ħtiġijiet futuri, twettqet valutazzjoni komprensiva tal-impatt.
Aktar dettalji jinstabu fil-valutazzjoni tal-impatt u fil-memorandum ta'
spjegazzjoni li jakkumpanjaw il-proposti legali.

1.5.4.          
Koerenza u sinerġija possibbli ma’ strumenti
rilevanti oħrajn

Il-proposti
leġiżlattivi kkonċernati minn din id-dikjarazzjoni finanzjarja
għandhom ikunu kkunsidrati fil-kuntest l-aktar wiesa' tal-proposta
għal regolament ta' qafas uniku b'regoli komuni għall-fondi tal-qafas
strateġiku komuni (il-FAEŻR, il-FEŻR, l-FSE, il-Fond ta'
Koeżjoni u l-EMFF). Dak ir-regolament qafas se jagħti kontribut
importanti sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv, sabiex il-fondi tal-UE
jintefqu b'mod effettiv u sabiex isseħħ is-simplifikazzjoni
fil-prattika. Dan isostni wkoll il-kunċetti ġodda tal-qafas
strateġiku komuni għal dawn il-fondi kollha u l-Kuntratti ta'
Sħubija li ġejjin li wkoll se jkopru dawn il-fondi.
Il-qafas
strateġiku komuni, li se jkun stabbilit, se jsarraf l-objettivi u
l-prijoritajiet tal-Istrateġija Ewropa 2020 fi prijoritajiet
għall-FAEŻR flimkien mal-FEŻR, l-FSE, il-Fond ta' Koeżjoni
u l-EMFF, hekk kif għandhom jiżguraw l-użu integrat tal-fondi li
jwassal għal għanijiet komuni. 
Il-qafas
strateġiku komuni se jistabbilixxi wkoll mekkaniżmi ta'
koordinazzjoni mal-politiki u l-instrumenti l-oħra relevanti tal-Unjoni.
Barra
minn dan, fir-rigward tal-PAK, permezz tal-armonizzazzjoni u l-konformità tar-regoli
ta' ġestjoni u kontroll għall-ewwel (FAEG) u t-tieni (FAEŻR)
pilastru tal-PAK għandhom jinkisbu sinerġiji sinifikanti u effetti
ta' simplifikazzjoni. Ir-rabta qawwija bejn l-FAEG u l-FAEŻR għandha
tinżamm u l-istrutturi diġà stabbiliti fl-Istati Membri għandhom
ikunu sostnuti.

1.6.                
It-tul taż-żmien u l-impatt finanzjarju 

x Proposta/inizjattiva ta' tul ta' żmien
limitat (għal abbozzi ta' regolamenti dwar skemi ta' pagamenti diretti,
żvilupp rurali u regolamenti tranżizzjonali)
–     
x   Proposta/inizjattiva fis-seħħ
mill-01/01/2014 sal-31/12/2020 
–     
x   Impatt finanzjarju għall–perjodu tal-qafas
finanzjarju multiannwali li jmiss. Għall-iżvilupp rurali, impatt fuq
il-pagamenti sal-2023.
x Proposta/inizjattiva ta' tul ta' żmien
mhux limitat (għall-abbozz ta' regolament dwar l-OKS Unika u r-regolament
orizzontali)
–     
Implimentazzjoni mill-2014.

1.7.                
Metodu(i) ta' ġestjoni previst(i)[54] 

x Ġestjoni ċentralizzata diretta
mill-Kummissjoni 
¨ Ġestjoni ċentralizzata indiretta b’delegazzjoni tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lil:
–     
¨  aġenziji eżekuttivi 
–     
¨  korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[55]

–     
¨  korpi mis-settur pubbliku nazzjonali/korpi b’missjoni ta’ servizz
pubbliku 
–     
¨  persuni fdati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi
skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati fl-att
bażiku rilevanti skont it-tifsira tal-Artikolu 49 tar-Regolament
Finanzjarju 
x Ġestjoni flimkien mal-Istati Membri 
¨ Ġestjoni deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi 
¨ Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (li għandhom
jiġu speċifikati)
Kummenti 
Mhemmx tibdil
sostantiv meta mqabbel mas-sitwazzjoni preżenti, jiġifieri
l-maġġoranza tan-nefqa kkonċernata mill-proposti
leġiżlattivi dwar ir-riforma tal-PAK se tkun ġestita
mill-ġestjoni flimkien mal-Istati Membri. Madankollu, parti ferm
żgħira se tkompli taqa' taħt il-ġestjoni ċentralizzata
diretta mill-Kummissjoni.

2.                      
MIŻURI TA’ ĠESTJONI 
2.1.                
Regoli tal-monitoraġġ u r-rappurtar 

F'termini
ta' monitoraġġ u evalwazzjoni tal-PAK, il-Kummissjoni se
tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill kull
4 snin. Il-preżentazzjoni tal-ewwel rapport għandha ssir mhux
aktar tard minn tmiem l-2017.
Dan
huwa kkumplimentat minn dispożizzjonijiet speċifiċi fl-oqsma
kollha tal-PAK, b'diversi rekwiżiti ta' rappurtar u notifikazzjonijiet
komprensivi li għandhom ikunu speċifikati fir-regoli ta'
implimentazzjoni. 
Fir-rigward
tal-iżvilupp rurali, hemm ukoll ipprovduti regoli
għall-monitoraġġ fuq il-livell tal-programm, li se jkun konformi
mal-fondi l-oħrajn u abbinat mal-evalwazzjonijiet ex ante, dawk kontinwi u
l-evalwazzjonijiet ex post.

2.2.                
Sistema ta’ ġestjoni u ta’ kontroll 
2.2.1.          
Riskju(i) identifikat(i) 

Hemm
aktar minn seba' miljun benefiċjarju tal-PAK, li jirċievu
appoġġ fil-kuntest ta' varjetà kbira ta' skemi ta' għajnuna
differenti, li kull waħda minnhom ikollha kriterji ta' eliġibbiltà
ddettaljati u xi drabi kumplessi.
It-tnaqqis
fir-rata ta' żbalji fil-qasam tal-politika agrikola komuni diġà
jista' jitqies bħala xejra. Għaldaqstant, dan l-aħħar, rata
ta' żball li tqarreb it-2 % tikkonferma l-valutazzjoni
kumplessivament pożittiva għas-snin ta' qabel. L-intenzjoni hija li
l-isforzi jissuktaw sabiex tinkiseb rata ta' żball taħt it-2 %.

2.2.2.          
Metodu(i) ta’ kontroll previst(i) 

Il-pakkett
leġiżlattiv, b'mod partikolari l-proposta għar-regolament dwar
il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika
agrikola komuni, għandha l-għan li żżomm u
ssaħħaħ is-sistema attwali stabbilita bir-Regolament (KE)
Nru 1290/2005. Jipprovdi għal struttura amministrattiva obbligatorja
fil-livell tal-Istat Membru, iffukat madwar l-aġenziji tal-pagamenti
akkreditati, li huma responsabbli għat-twettiq tal-kontrolli fil-livell
tal-benefiċjarju finali skont il-prinċipji stabbiliti
fil-punt 2.3. Kull sena, il-kap ta' kull aġenzija tal-pagamenti huwa mitlub
jipprovdi dikjarazzjoni ta' assigurazzjoni li tkopri l-kompletezza,
il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet, il-funzjonament xieraq
tas-sistemi interni ta' kontroll u l-legalità u r-regolarità
tat-tranżazzjonijiet sottostanti. Huwa meħtieġ korp ta' awditjar
indipendenti sabiex jipprovdi opinjoni dwar dawn it-tliet elementi.
Il-Kummissjoni
se tkompli tagħmel awditjar tan-nefqa agrikola, billi tuża
approċċ ibbażat fuq ir-riskju sabiex tiżgura li
l-eżerċizzji tal-awditjar huma mmirati lejn dawk l-oqsma bl-akbar
riskju. Fejn dawn l-eżerċizzji tal-awditjar juru li n-nefqa tkun
saret bi ksur tar-regoli tal-Unjoni, il-Kummissjoni se teskludi l-ammonti
kkonċernati mill-finanzjament tal-Unjoni skont is-sistema ta'
approvazzjoni tal-konformità.
Fir-rigward
tal-ispiża tal-kontrolli, qed tkun ipprovduta analiżi ddettaljata
fl-Anness 8 għall-valutazzjoni ta' impatt li takkumpanja l-proposti
leġiżlattivi.

2.3.                
Miżuri għall-prevenzjoni tal-frodi u ta'
irregolaritajiet 

Il-pakkett
leġiżlattiv, b'mod partikolari l-proposta għar-regolament dwar
il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-Politika
Agrikola Komuni, għandu l-għan li jżomm u jsaħħaħ
is-sistemi dettaljati attwali għall-kontrolli u penalitajiet li
għandhom jiġu applikati mill-aġenziji ta' pagamenti,
b'karatteristiċi bażiċi komuni u regoli speċjali
magħmula apposta għall-ispeċifikazzjonijiet ta' kull sistema ta'
għajnuna. Ġeneralment, is-sistemi jipprovdu għal kontrolli
amministrattivi eżawrjenti ta' 100 % tal-applikazzjonijiet
tal-għajnuna, kontrolli reċiproċi ma' bażijiet ta' dejta
oħra fejn dan huwa meqjus xieraq kif ukoll verifiki fuq il-post ta'
ħlas minn qabel ta' għadd minimu ta' tranżazzjonijiet, li
jiddependu fuq ir-riskju marbut mas-sistema inkwistjoni. Jekk dawn il-verifiki
fuq il-post jiżvelaw għadd kbir ta' irregolaritajiet, għandhom
jitwettqu verifiki addizzjonali. F'dan il-kuntest, l-aktar sistema importanti
hija s-Sistema Integrata ta' Amministrazzjoni u Kontroll (SIAK), li fis-sena
finanzjarja 2010 kienet tkopri madwar 80 % tan-nefqa totali fil-kuntest
tal-FAEG u l-FAEŻR. Għall-Istati Membri b'sistemi ta' kontroll li
jiffunzjonaw kif xieraq u rati baxxi ta' żbalji, il-Kummissjoni se jkollha
s-setgħa li tippermetti tnaqqis fin-numru ta' verifiki fuq il-post.
Il-pakkett
għandu wkoll l-għan li l-Istati Membri jipprevjenu, jidentifikaw u
jikkoreġu l-irregolaritajiet u l-frodi, li jimponu penalitajiet effettivi,
dissważivi u proporzjonati kif stabbilit fil-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni jew fil-liġi nazzjonali, u li jirkupraw kwalunkwe pagamenti
irregolari flimkien mal-interessi. Jinkludi mekkaniżmu awtomatiku ta'
approvazzjoni għall-każijiet ta' irregolarità, li jipprovdi li jekk
l-irkupru ma jkunx seħħ fi żmien erba' snin mid-data tat-talba
tal-irkupru, jew fi żmien tmien snin f'każ ta' proċedimenti
legali, l-ammonti li ma jiġux irkuprati għandhom jitħallsu
mill-Istat Membru kkonċernat. Il-mekkaniżmu se jkun inċentiv
b'saħħtu għall-Istati Membri biex dawn jirkupraw pagamenti
rregolari malajr kemm jista' jkun. 

3.                      
STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 

L-ammonti indikati f'din id-dikjarazzjoni
finanzjarja huma espressi fi prezzijiet kurrenti u f'impenji.
Barra minn dan, it-tibdiliet li jirriżultaw
mill-proposti leġiżlattivi kif elenkati fit-tabelli mehmużin
hawn taħt, il-proposti leġiżlattivi jimplikaw aktar tibdiliet li
ma jkollhomx impatt finanzjarju.
F'dan l-istadju, għal kwalunkwe sena
mill-perjodu ta' snin bejn l-2014 u l-2020, ma tistax tkun eskluża
l-applikazzjoni tad-dixxiplina finanzjarja. Madankollu, dan mhux se jiddependi
mill-proposti ta' riforma minnhom infushom, iżda minn fatturi oħra,
bħall-użu tal-għajnuniet diretti jew żviluppi futuri
fis-swieq agrikoli.
Fir-rigward tal-għajnuniet diretti, il-limiti
massimi netti estiżi għall-2014 (sena kalendarja 2013) inklużi
fil-proposta dwar it-tranżizzjoni huma ogħla mill-ammonti allokati
għall-għajnuniet diretti indikati fit-tabelli mehmużin.
L-għan ta' din l-estensjoni huwa li tkun żgurata kontinwazzjoni
tal-leġiżlazzjoni eżistenti f'xenarju li fih l-elementi
l-oħra kollha jibqgħu ma jinbidlux, mingħajr preġudizzju
għall-ħtieġa possibbli li jiġi applikat il-mekkaniżmu
finanzjarju ta' dixxiplina. 
Il-proposti ta' riforma jinkludu
dispożizzjonijiet li jagħtu lill-Istati Membri grad stabbilit ta'
flessibbiltà fir-rigward tal-allokazzjoni tagħhom tal-għajnuniet
diretti għall-iżvilupp rurali. F'każ li l-Istati Membri
jiddeċiedu li jużaw dik il-flessibbiltà, dan għandu jħalli
konsegwenzi finanzjarji fil-limiti tal-ammonti finanzjarji pprovduti, li f'dan
l-istadju ma jistgħux ikunu kwantifikati. 
Din id-dikjarazzjoni finanzjarja ma tikkunsidrax
l-użu possibbli tar-riżerva għall-kriżijiet. Għandu
jkun enfasizzat li l-ammonti kkunsidrati għan-nefqa marbuta mas-suq huma
bbażati fuq nuqqas ta' xiri sfurzat b'intervent pubbliku u miżuri
oħra marbuta mas-sitwazzjoni ta' kriżi fi kwalunkwe settur.

3.1.                
Intestatura/i tal-qafas finanzjarju multiannwali u
l-linja/i tal-baġit tan-nefqa affettwata/i 

Tabella 1: Ammonti għall-PAK
li jinkludu ammonti kumplimentari previsti fil-proposti tal-QFM u l-proposti
ta' riforma tal-PAK
F'miljun EUR (prezzijiet kurrenti)
 Sena tal-baġit || 2013 || 2013 aġġustat (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2014-2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Fil-QFM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Intestatura 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Għajnuniet diretti u nefqa marbuta mas-suq (2) (3) (4) || 44 939 || 45 304 || 44 830 || 45 054 || 45 299 || 45 519 || 45 508 || 45 497 || 45 485 || 317 193 
 Dħul allokat stmat || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 672 || 4 704 
 P1 Għajnuniet diretti u nefqa marbuta mas-suq (bi dħul allokat) || 45 611 || 45 976 || 45 502 || 45 726 || 45 971 || 46 191 || 46 180 || 46 169 || 46 157 || 321 897 
 P2 Żvilupp Rurali (4) || 14 817 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 14 451 || 101 157 
 Total || 60 428 || 60 428 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 Intestatura 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riċerka u Innovazzjoni Agrikola tal-QKA || Mhux applikabbli || Mhux applikabbli || 682 || 696 || 710 || 724 || 738 || 753 || 768 || 5 072 
 Persuni l-aktar fil-bżonn || Mhux applikabbli || Mhux applikabbli || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
 Total || Mhux applikabbli || Mhux applikabbli || 1 061 || 1 082 || 1 104 || 1 126 || 1 149 || 1 172 || 1 195 || 7 889 
 Intestatura 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sikurezza tal-ikel || Mhux applikabbli || Mhux applikabbli || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 350 || 2 450 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Barra mill-QFM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riserva għall-kriżijiet agrikoli || Mhux applikabbli || Mhux applikabbli || 531 || 541 || 552 || 563 || 574 || 586 || 598 || 3 945 
 Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (FEG) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Li l-massimu tiegħu huwa disponibbli għall-agrikoltura: (5) || Mhux applikabbli || Mhux applikabbli || 379 || 387 || 394 || 402 || 410 || 418 || 427 || 2 818 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL Proposti tal-Kummissjoni (QFM + barra mill-QFM) + dħul allokat || 60 428 || 60 428 || 62 274 || 62 537 || 62 823 || 63 084 || 63 114 || 63 146 || 63 177 || 440 156 
 TOTAL Proposti tal-QFM (jiġifieri li jeskludu r-Riserva u l-FEG) + dħul allokat || 60 428 || 60 428 || 61 364 || 61 609 || 61 877 || 62 119 || 62 130 || 62 141 || 62 153 || 433 393 
Noti:
(1)           Filwaqt li jiġu kkunsidrati
l-bidliet leġiżlattivi diġà mifthiema, jiġifieri
modulazzjoni volontarja għar-Renju Unit u l-Artikolu 136,
l-"ammonti li ma jintefqux" mhux se jkomplu japplikaw
sal-aħħar tal-2013.
(2)           L-ammonti marbuta mal-limitu annwali
propost għall-ewwel pilastru. Madankollu, wieħed għandu
jikkunsidra li qed jiġi propost li n-nefqa negattiva titneħħa
mill-approvazzjoni tal-kontijiet (li bħalissa tinsab taħt il-partita
tal-baġit 05 07 01 06) u titqiegħed fid-dħul
allokat (taħt il-partita 67 03). Għad-dettalji, ara t-tabella
dwar id-dħul stmat fil-paġna ta' hawn taħt. 
(3)           Iċ-ċifri tal-2013 jinkludu
l-ammonti għall-miżuri veterinarji u fitosanitarji kif ukoll
il-miżuri tas-suq għas-settur tas-sajd.
(4)           L-ammonti fit-tabella ta' hawn fuq huma
konformi ma' dawk li jinsabu fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni
"Baġit għall-Ewropa 2020" (COM(2011)500 finali
tad-29 ta' Ġunju 2011). Madankollu, għadu jrid ikun
deċiż jekk il-QFM huwiex se jirrifletti t-trasferiment li qed ikun
propost għall-pakkett ta' Stat Membru wieħed tal-Programm Nazzjonali ta'
Ristrutturar tal-qoton lejn l-iżvilupp rurali mill-2014, li jimplika
aġġustament (EUR 4 miljun kull sena) tal-ammonti
għal-limitu sekondarju tal-FAEG u l-pilastru 2 rispettivament.
Fit-tabelli li jinsabu fit-taqsimiet aktar 'l isfel, l-ammonti ġew ittrasferiti,
irrispettivament mill-fatt li qed ikunu riflessi fil-QFM.
(5)           Skont il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni
"Baġit għall-Ewropa 2020" (COM(2011)500 finali),
ammont totali ta' EUR 2.5 biljun fil-prezzijiet tal-2011 se jkunu
disponibbli fil-kuntest tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament
għall-Globalizzazzjoni biex jipprovdi appoġġ addizzjonali
lill-bdiewa li qed isofru mill-effetti tal-globalizzazzjoni. Fit-tabella ta'
hawn fuq, it-tqassim skont is-sena tal-prezzijiet kurrenti huwa biss indikattiv.
Il-proposta għall-ftehim interinstituzzjonali bejn il-Parlament Ewropew,
il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar il-kooperazzjoni fi kwistjonijiet
baġitarji u dwar ġestjoni finanzjarja b'saħħitha
(COM(2011)403 finali tad-29 ta' Ġunju 2011) tistabbilixxi,
għall-FAG, massimu annwali kumplessiv li jammonta għal EUR 429
miljun fil-prezzijiet għall-2011. 

3.2.                
Impatt stmat fuq in-nefqa 
3.2.1.          
Sinteżi tal-impatt stmat fuq in-nefqa 

Tabella 2: Dħul stmat kif
ukoll nefqa għall-Qasam ta' Politika 05 fl-Intestatura 2
F'miljun EUR (prezzijiet kurrenti)
 Sena tal-baġit || 2013 || 2013 aġġustat || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2014-2020 
 DĦUL ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 –Tariffa fuq il-produzzjoni taz-zokkor (riżorsi proprji) || 123 || 123 || 123 || 123 ||   ||   ||   ||   ||   || 246 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 – Dħul allokat || 672 || 672 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 187 
 li minnu: ex 05 07 01 06 – Approvazzjoni tal-kontijiet || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Total || 795 || 795 || 864 || 864 || 741 || 741 || 741 || 741 || 741 || 5 433 
 NEFQA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 – Swieq (1) || 3 311 || 3 311 || 2 622 || 2 641 || 2 670 || 2 699 || 2 722 || 2 710 || 2 699 || 18 764 
 05 03 - Għajnuniet diretti (qabel il-limiti massimi) (2) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 43 081 || 43 297 || 43 488 || 43 454 || 43 454 || 43 454 || 303 105 
 05 03 - Għajnuniet diretti (wara l-limiti massimi) || 42 170 || 42 535 || 42 876 || 42 917 || 43 125 || 43 303 || 43 269 || 43 269 || 43 269 || 302 027 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 04 – Żvilupp rurali (qabel il-limiti massimi) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 14 455 || 101 185 
 05 04 – Żvilupp rurali (wara l-limiti massimi) || 14 817 || 14 451 || 14 455 || 14 619 || 14 627 || 14 640 || 14 641 || 14 641 || 14 641 || 102 263 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 07 01 06 – Approvazzjoni tal-kontijiet || -69 || -69 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Total || 60 229 || 60 229 || 59 953 || 60 177 || 60 423 || 60 642 || 60 631 || 60 620 || 60 608 || 423 054 
 BAĠIT NETT wara d-dħul allokat ||   ||   || 59 212 || 59 436 || 59 682 || 59 901 || 59 890 || 59 879 || 59 867 || 417 867 
Noti:
(1)           Għall-2013,
l-istima preliminari bbażata fuq l-Abbozz tal-Baġit 2012 li
tikkunsidra l-aġġustamenti legali li diġà sar qbil dwarhom
għall-2013 (eż. limitu massimu għall-inbid,
it-tneħħija tal-primjum għal-lamtu tal-patata, għalf
imnixxef) kif ukoll xi żviluppi previsti. Għas-snin kollha, l-istimi
jassumu li mhux se jkun hemm bżonn ta' finanzjament addizzjonali
għall-miżuri ta' appoġġ minħabba xkiel fis-suq jew
kriżijiet.
(2)           L-ammont
tal-2013 jinkludi stima tat-tqaċċit tad-dwieli tal-inbid fl-2012.
Tabella 3: Kalkolu tal-impatt
finanzjarju permezz tal-kapitolu tal-baġit tal-proposti għal riforma
tal-PAK fir-rigward tad-dħul u n-nefqa tal-PAK
F'miljun EUR (prezzijiet kurrenti)
 Sena tal-baġit || 2013 || 2013 aġġustat ||   || TOTAL 2014-2020 
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   
 DĦUL ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 123 –Tariffa fuq il-produzzjoni taz-zokkor (riżorsi proprji) || 123 || 123 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 67 03 – Dħul allokat || 672 || 672 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 li minnu: ex 05 07 01 06 – Approvazzjoni tal-kontijiet || 0 || 0 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Total || 795 || 795 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 NEFQA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 05 02 – Swieq (1) || 3 311 || 3 311 || -689 || -670 || -641 || -612 || -589 || -601 || -612 || -4 413 
 05 03 - Għajnuniet diretti (qabel il-limiti massimi) (2) || 42 170 || 42 535 || -460 || -492 || -534 || -577 || -617 || -617 || -617 || -3 913 
 05 03 – Għajnuniet diretti – Prodott stmat tal-limitu massimu li għandu jkun ittrasferit lejn żvilupp rurali ||   ||   || 0 || -164 || -172 || -185 || -186 || -186 || -186 || -1 078 
 05 04 – Żvilupp rurali (qabel il-limiti massimi) || 14 817 || 14 451 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 || 28 
 05 04 – Żvilupp rurali – Prodott stmat tal-limitu massimu li għandu jkun ittrasferit mill-għajnuniet diretti ||   ||   || 0 || 164 || 172 || 185 || 186 || 186 || 186 || 1 078 
 05 07 01 06 – Approvazzjoni tal-kontijiet || -69 || -69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 69 || 483 
 Total || 60 229 || 60 229 || -1 076 || -1 089 || -1 102 || -1 115 || -1 133 || -1 144 || -1 156 || -7 815 
 BAĠIT NETT wara d-dħul allokat ||   ||   || -1 145 || -1 158 || -1 171 || -1 184 || -1 202 || -1 213 || -1 225 || -8 298 
Noti:
(1)           Għall-2013,
l-istima preliminari bbażata fuq l-Abbozz tal-Baġit 2012 li
tikkunsidra l-aġġustamenti legali li diġà sar qbil dwarhom
għall-2013 (eż. limitu massimu għall-inbid,
it-tneħħija tal-primjum għal-lamtu tal-patata, għalf
imnixxef) kif ukoll xi żviluppi previsti. Għas-snin kollha, l-istimi
jassumu li mhux se jkun hemm bżonn ta' finanzjament addizzjonali għall-miżuri
ta' appoġġ minħabba xkiel fis-suq jew kriżijiet.
(2)           L-ammont
tal-2013 jinkludi stima tat-tqaċċit tad-dwieli tal-inbid fl-2012.
Tabella 4: Kalkolu tal-impatt
finanzjarju tal-proposti ta' riforma tal-PAK bħala nefqa relatata
mas-swieq tal-PAK
F'miljun EUR (prezzijiet kurrenti)
 SENA TAL-BAĠIT ||   || Bażi legali || Ħtiġijiet stmati || Tibdil mill-2013 ||   
   ||   ||   || 2013 (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2014-2020 
 Miżuri eċċezzjonali: Kamp ta’ applikazzjoni tal-bażi legali simplifikat u estiż ||   || Artikoli 154, 155, 156 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Tneħħija tal-intervent għall-qamħ durum u s-sorgu ||   || ex Artikolu 10 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Programmi tal-ikel għall-persuni neqsin mill-bżonnijiet essenzjali || (2) || Ex-Artikolu 27 tar-Regolament 1234/2007 || 500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -500.0 || -3 500.0 
 Ħażna privata (Kittien tal-fibri) ||   || Artikolu 16 || Mhux applikabbli || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || Pm 
 Għajnuna għall-qoton - Ristrutturar || (3) || ex Artikolu 5 tar-Regolament 637/2008 || 10.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -4.0 || -28.0 
 Għajnuna għat-twaqqif ta’ gruppi ta’ produtturi tal-frott u l-ħaxix ||   || ex Artikolu 117 || 30.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || -15.0 || -15.0 || -30.0 || -30.0 || -90.0 
 Skema ta' frott għall-iskejjel ||   || Artikolu 21 || 90.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 60.0 || 420.0 
 Abolizzjoni tal-Organizzazzjoni tal-Produtturi tal-Hops ||   || ex Artikolu 111 || 2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -2.3 || -15.9 
 Ħżin privat mhux obbligatorju għat-trab tal-ħalib xkumat ||   || Artikolu 16 || Mhux applikabbli || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Għajnuna għall-abolizzjoni tal-użu tal-ħalib xkumat/Trab tal-Ħalib Xkumat bħala għalf/kaseina u l-użu tal-kaseina ||   || ex Artikoli 101, 102 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 Ħżin privat mhux obbligatorju għall-butir || (4) || Artikolu 16 || 14.0 || [-1.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-14.0] || [-85.0] 
 Abolizzjoni tal-levy promozzjonali tal-ħalib ||   || ex Artikolu 309 || pm || - || - || - || - || - || - || - || - 
 TOTAL 05 02 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Effett Nett tal-proposti ta' riforma (5) ||   ||   ||   || -446.3 || -446.3 || -446.3 || -461.3 || -461.3 || -476.3 || -476.3 || -3 213.9 
Noti:
(1)           Il-ħtiġijiet
tal-2013 huma stmati abbażi tal-Abbozz tal-Baġit tal-Kummissjoni
għall-2012, ħlief għal (a) l-oqsma tal-frott u l-ħaxix fejn
il-bżonnijiet huma bbażati fuq id-dikjarazzjoni finanzjarja
tar-riformi rispettivi u (b) kwalunkwe tibdil legali diġà miftiehem.
(2)           L-ammont
tal-2013 jikkorrispondi għall-proposta tal-Kummissjoni COM(2010)486.
Mill-2014, il-miżura se tkun iffinanzjata fil-limitu
tal-Intestatura 1.
(3)           Il-pakkett
għall-programm ta' ristrutturar tal-qoton għall-Greċja
(EUR 4 miljun/fis-sena) se jkun ittrasferit lejn l-iżvilupp
rurali mill-2014. Il-pakkett għal Spanja (EUR 6.1 miljun/fis-sena) se
jgħaddi għall-Iskema ta' Pagament Uniku mill-2018 (diġà
deċiż).
(4)           L-effett
stmat f'każ ta' nuqqas ta' applikazzjoni tal-miżura.
(5)           Minbarra
n-nefqa fil-limiti tal-kapitoli 05 02 u 05 03, qed ikun
antiċipat li n-nefqa diretta fil-limiti tal-kapitoli 05 01,
05 07 u 05 08 se tkun iffinanzjata mid-dħul li għandu
jiġu allokat lill-FAEG.
Tabella 5: Kalkolu tal-impatt
finanzjarju tal-proposti ta' riforma tal-PAK fir-rigward tal-għajnuniet
diretti
F'miljun EUR (prezzijiet kurrenti)
 SENA TAL-BAĠIT ||   || Bażi legali || Ħtiġijiet stmati || Tibdil mill-2013 ||   
   ||   || 2013 (1) || 2013 aġġustat (2) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2014-2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Għajnuniet diretti ||   ||   || 42 169.9 || 42 535.4 || 341.0 || 381.1 || 589.6 || 768.0 || 733.2 || 733.2 || 733.2 || 4 279.3 
 - Tibdiliet diġà deċiżi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Introduzzjoni progressiva fl-UE 12 ||   ||   ||   ||   || 875.0 || 1 133.9 || 1 392.8 || 1 651.6 || 1 651.6 || 1 651.6 || 1 651.6 || 10 008.1 
 Ristrutturar tal-qoton ||   ||   ||   ||   || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 0.0 || 6.1 || 6.1 || 6.1 || 18.4 
 Verifika tas-Saħħa ||   ||   ||   ||   || -64.3 || -64.3 || -64.3 || -90.0 || -90.0 || -90.0 || -90.0 || -552.8 
 Riformi preċedenti ||   ||   ||   ||   || -9.9 || -32.4 || -32.4 || -32.4 || -32.4 || -32.4 || -32.4 || -204.2 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Tibdiliet minħabba l-proposti l-ġodda tar-riforma tal-PAK ||   ||   || -459.8 || -656.1 || -706.5 || -761.3 || -802.2 || -802.2 || -802.2 || -4 990.3 
 Li minnhom: limitu massimu ||   ||   ||   ||   || 0.0 || -164.1 || -172.1 || -184.7 || -185.6 || -185.6 || -185.6 || -1 077.7 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Effett Nett tal-proposti ta' riforma ||   ||   ||   ||   || -459.8 || -656.1 || -706.5 || -761.3 || -802.2 || -802.2 || -802.2 || -4 990.3 
 NEFQA TOTALI ||   ||   || 42 169.9 || 42 535.4 || 42 876.4 || 42 916.5 || 43 125.0 || 43 303.4 || 43 268.7 || 43 268.7 || 43 268.7 || 302 027.3 
Noti:
(1)           L-ammont
tal-2013 jinkludi stima tat-tqaċċit tad-dwieli tal-inbid fl-2012.
(2)           Filwaqt
li jiġu kkunsidrati l-bidliet leġiżlattivi diġà mifthiema,
jiġifieri modulazzjoni volontarja għar-Renju Unit u
l-Artikolu 136, l-"ammonti li ma jintefqux" mhux se jkomplu
japplikaw sal-aħħar tal-2013.
Tabella 6: Komponenti
tal-għajnuniet diretti
F'miljun EUR (prezzijiet kurrenti)
 SENA TAL-BAĠIT ||   ||   ||   ||   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2014-2020 
 Anness II ||   ||   ||   ||   || 42 407.2 || 42 623.4 || 42 814.2 || 42 780.3 || 42 780.3 || 42 780.3 || 256 185.7 
 Pagament għall-prattiki agrikoli li huma ta' benefiċċju għall-klima u l-ambjent (30 %) ||   ||   ||   ||   || 12 866.5 || 12 855.3 || 12 844.3 || 12 834.1 || 12 834.1 || 12 834.1 || 77 068.4 
 Massimu li jista' jkun allokat għall-Pagamenti lill-bdiewa żgħażagħ (2 %)   ||   ||   ||   ||   || 857.8 || 857.0 || 856.3 || 855.6 || 855.6 || 855.6 || 5 137.9 
 Skema Bażika ta' Pagament, Pagament għall-oqsma b'Limitazzjonijiet Naturali, Appoġġ Akkoppjat ta' natura Volontarja ||   ||   ||   ||   || 28 682.9 || 28 911.1 || 29 113.6 || 29 090.6 || 29 090.6 || 29 090.6 || 173 979.4 
 Massimu li jista' jittieħed mil-linji ta' hawn fuq sabiex tiġi ffinanzjata l-Iskema għall-Bdiewa ż-Żgħar (10 %) ||   ||   ||   ||   || 4 288.8 || 4 285.1 || 4 281.4 || 4 278.0 || 4 278.0 || 4 278.0 || 25 689.3 
 Trasferimenti tal-inbid inklużi fl-Anness II[56] ||   ||   ||   ||   || 159.9 || 159.9 || 159.9 || 159.9 || 159.9 || 159.9 || 959.1 
 Limitu massimu ||   ||   ||   ||   || -164.1 || -172.1 || -184.7 || -185.6 || -185.6 || -185.6 || -1 077.7 
 Qoton ||   ||   ||   ||   || 256.0 || 256.3 || 256.5 || 256.6 || 256.6 || 256.6 || 1 538.6 
 POSEI/Gżejjer Żgħar tal-Eġew ||   ||   ||   ||   || 417.4 || 417.4 || 417.4 || 417.4 || 417.4 || 417.4 || 2 504.4 
Tabella 7: Kalkolu tal-impatt
finanzjarju tal-proposti ta' riforma tal-PAK fir-rigward tal-miżuri
tranżizzjonali għall-għoti tal-għajnuniet diretti fl-2014
F'miljun EUR (prezzijiet kurrenti)
 SENA TAL-BAĠIT ||   || Bażi legali || Ħtiġijiet stmati || Tibdil mill-2013 
   ||   ||   || 2013 (1) || 2013 aġġustat || 2014 (2) 
 Anness IV għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009. ||   ||   || 40 165.0 || 40 530.5 || 541.9 
 Introduzzjoni progressiva fl-UE 10 ||   ||   ||   ||   || 616.1 
 Verifika tas-Saħħa ||   ||   ||   ||   || -64.3 
 Riformi preċedenti ||   ||   ||   ||   || -9.9 
 TOTAL 05 03 ||   ||   ||   ||   ||   
 NEFQA TOTALI ||   ||   || 40 165.0 || 40 530.5 || 41 072.4 
Noti:
(1)           L-ammont
tal-2013 jinkludi stima tat-tqaċċit tad-dwieli tal-inbid fl-2012.
(2)           Il-limiti
massimi netti estiżi jinkludu stima tat-trasferimenti tal-inbid lejn SPU
ibbażati fuq id-deċiżjonijiet li ttieħdu mill-Istati Membri
għall-2013.
Tabella 8: Kalkolu tal-impatt
finanzjarju tal-proposti ta' riforma tal-PAK fir-rigward tal-iżvilupp
rurali
F'miljun EUR (prezzijiet kurrenti)
 SENA TAL-BAĠIT ||   || Bażi legali || Allokazzjoni għall-iżvilupp rurali || Tibdil mill-2013 ||   
   ||   ||   || 2013 || 2013 aġġustat (1) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 2014-2020 
 Programmi għall-iżvilupp rurali ||   ||   || 14 788.9 || 14 423.4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Għajnuna għall-qoton - Ristrutturar || (2) ||   ||   ||   || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 4.0 || 28.0 
 Prodott tal-limitu massimu tal-għajnuniet diretti ||   ||   ||   ||   ||   || 164.1 || 172.1 || 184.7 || 185.6 || 185.6 || 185.6 || 1 077.7 
 Pakkett tar-Riċerka u Żvilupp li jeskludi l-assistenza teknika || (3) ||   ||   ||   || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -8.5 || -59.4 
 Assistenza teknika || (3) ||   || 27.6 || 27.6 || 8.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 3.5 || 29.4 
 Premju għall-proġetti ta' kooperazzjoni lokali innovattivi || (4) ||   || Mhux applikabbli || Mhux applikabbli || 0.0 || 5.0 || 5.0 || 5.0 || 5.0 || 5.0 || 5.0 || 30.0 
 TOTAL 05 04 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Effett Nett tal-proposti ta' riforma ||   ||   ||   ||   || 4.0 || 168.1 || 176.1 || 188.7 || 189.6 || 189.6 || 189.6 || 1 105.7 
 NEFQA TOTALI (qabel il-limitu massimu) ||   ||   || 14 816.6 || 14 451.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 14 455.1 || 101 185.5 
 NEFQA TOTALI (wara l-limitu massimu) ||   ||   || 14 816.6 || 14 451.1 || 14 455.1 || 14 619.2 || 14 627.2 || 14 639.8 || 14 640.7 || 14 640.7 || 14 640.7 || 102 263.2 
Noti:
(1)           Aġġustamenti
skont il-leġiżlazzjoni eżistenti huma applikabbli biss
sal-aħħar tas-sena finanzjarja 2013.
(2)           L-ammonti fit-tabella 1 (taqsima 3.1) huma konformi ma'
dawk li jinsabu fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni "Baġit
għall-Ewropa 2020" (COM(2011)500 finali). Madankollu, għadu jrid
ikun deċiż jekk il-QFM huwiex se jirrifletti t-trasferiment li qed
ikun propost għall-pakkett ta' Stat Membru wieħed tal-Programm
Nazzjonali ta' Ristrutturar tal-qoton lejn l-iżvilupp rurali mill-2014, li
jimplika aġġustament (EUR 4 miljun kull sena) tal-ammonti
għal-limitu sekondarju tal-FAEG u l-pilastru 2 rispettivament. F'tabella 8
aktar 'il fuq, l-ammonti ġew ittrasferiti, irrispettivament mill-fatt li
qed ikunu riflessi fil-QFM.
(3)           L-ammont għall-2013 għall-assistenza teknika
kien stabbilit abbażi tal-pakkett inizjali ta' żvilupp rurali
(trasferimenti mill-pilastru 1 mhumiex inklużi). 
L-assistenza teknika għall-2014-2020 hija stabbilita għal
0.25 % tal-pakkett ta' żvilupp rurali totali.
(4)           Kopert mill-ammont disponibbli għall-assistenza
teknika.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 5 || " Nefqa amministrattiva " 
EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)
Nota:     Huwa stmat li l-proposti
leġiżlattivi mhux se jkollhom impatt fuq l-approprjazzjonijiet ta'
natura amministrattiva, jiġifieri l-ħsieb huwa li l-qafas
leġiżlattiv jista' jkun implimentat bil-livell preżenti ta'
riżorsi umani u ta' nefqa amministrattiva.
   ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 DĠ: AGRI || 
  Riżorsi umani || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 958.986 
  Nefqa amministrattiva oħra || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 67.928 
 TOTAL DĠ AGRI || Approprjazzjonijiet || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 1 026.914 
 TOTAL ta' approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || (Impenji totali = Pagamenti totali) || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 1 026.914 
EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)
   ||   ||   || Sena N[57] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || daħħal l-ammont ta’ snin kemm meħtieġ biex turi t-tul ta' żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL 
 TOTAL ta' approprjazzjonijiet taħt INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Impatt stmat fuq approprjazzjonijiet operattivi 

–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtiġx l-użu ta’
approprjazzjonijiet operattivi 
–     
x   Il-proposta/inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat hawn taħt:
L-approprjazzjonijiet għall-impenji f’miljuni ta’
EUR (sa 3 punti deċimali)
 Indika l-objettivi u l-eżiti   ò ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 EŻITI 
 Tip ta’ eżiti     || Spiża medja tal-eżitu || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru ta’ eżiti || Spiża || Numru totali ta' eżiti || Total Spiża 
 OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 5: Li titjieb il-kompetittività tal-qasam agrikolu u jissaħħaħ is-sehem tal-valur tagħha fil-katina alimentari ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Frott u ħaxix: Kummerċjalizzazzjoni permezz tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi (OP)[58] || Proporzjon tal-valur tal-produzzjoni kkumerċjalizzat permezz tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi skont il-produzzjoni totali ||   ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 830.0 ||   || 5 810.0 
 - Nbid: Pakkett Nazzjonali - Ristrutturar58 || Għadd ta’ Ettari ||   || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 || 54 326 || 475.1 ||   || 3 326.0 
 - Nbid: Pakkett Nazzjonali - Investimenti58 ||   ||   || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 || 1 147 || 178.9 ||   || 1 252.6 
 - Nbid: Pakkett Nazzjonali – Distillazzjoni prodotti sekondarji58 || Ettolitri ||   || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 || 700 000 || 98.1 ||   || 686.4 
 - Nbid: Pakkett Nazzjonali – Alkoħol potabbli58 || Għadd ta’ Ettari ||   || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 || 32 754 || 14.2 ||   || 14.2 
 - Nbid: Pakkett Nazzjonali – Użu ta’ most ikkonċentrat58 || Ettolitri ||   || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 || 9 || 37.4 ||   || 261.8 
 - Nbid: Pakkett Nazzjonali - Promozzjoni58 ||   ||   ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 267.9 ||   || 1 875.3 
 -Oħrajn ||   ||   ||   || 720.2 ||   || 739.6 ||   || 768.7 ||   || 797.7 ||   || 820.3 ||   || 808.8 ||   || 797.1 ||   || 5 452.3 
 Subtotal għall-objettiv speċifiku Nru 5 ||   || 2 621.8 ||   || 2 641.2 ||   || 2 670.3 ||   || 2 699.3 ||   || 2 721.9 ||   || 2 710.4 ||   || 2 698.7 ||   || 18 763.5 
 OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 6: Li jkun hemm kontribuzzjoni għall-introjtu agrikolu u tkun limitata l-varjabbiltà tiegħu ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 -Appoġġ għall-introjtu dirett[59] || Għadd ta’ Ettari mħallsa (f'miljuni) ||   || 161.014 || 42 876.4 || 161.014 || 43 080.6 || 161.014 || 43 297.1 || 161.014 || 43 488.1 || 161.014 || 43 454.3 || 161.014 || 43 454.3 || 161.014 || 43 454.3 || 161.014 || 303 105.0 
 Subtotal għall-objettiv speċifiku Nru 6 ||   || 42 876.4 ||   || 43 080.6 ||   || 43 297.1 ||   || 43 488.1 ||   || 43 454.3 ||   || 43 454.3 ||   || 43 454.3 ||   || 303 105.0 
 SPIŻA TOTALI ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Nota: Għall-objettivi speċifiċi
1 sa 4 u 7 sa 10, l-eżiti għadhom iridu jkunu determinati (ara
taqsima 1.4.2 aktar 'il fuq).

3.2.3.          
Impatt stmat fuq approprjazzjonijiet ta’ natura
amministrattiva
3.2.3.1.    
Sinteżi 

–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtiġx l-użu ta’
approprjazzjonijiet amministrattivi 
–     
x   Il-proposta/inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:

EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)
   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani[60] || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 136.998 || 958.986 
 Nefqa amministrattiva oħra || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 9.704 || 67.928 
 Subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Barra mill-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Nefqa oħra ta’ natura amministrattiva ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal parzjali barra mill-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 146.702 || 1 026.914 

3.2.3.2.    
 Ħtiġijiet stmati
ta’ riżorsi umani 

–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtiġx l-użu ta’
riżorsi umani 
–     
x   Il-proposta/inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
Nota: Huwa stmat li l-proposti
leġiżlattivi mhux se jkollhom impatt fuq l-approprjazzjonijiet ta'
natura amministrattiva, jiġifieri l-ħsieb huwa li l-qafas
leġiżlattiv jista' jkun implimentat bil-livell preżenti ta'
riżorsi umani u ta' nefqa amministrattiva. Iċ-ċifri
għall-perjodu ta' żmien bejn l-2014 u l-2020 huma bbażati fuq
is-sitwazzjoni tal-2011.
L-istima għandha tiġi espressa
f’ammonti sħaħ (jew l-aktar sa punt deċimali wieħed)
   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 
  Karigi fil-pjan ta’ stabiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) || 
 XX 01 01 01 (Kwartieri Ġenerali u l-Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 || 1 034 
 XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Persunal estern (f’unità Ekwivalenti Full-Time : FTE)[61] || 
 XX 01 02 01 (CA, INT, SNE mill-"pakkett globali") || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 || 78 
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA u SNE fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy || fil-Kwartieri Ġenerali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - f’delegazzjonijiet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, INT, SNE - Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE - Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Linji tal-baġit oħrajn (speċifika) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL[62] || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 || 1 115 
XX huwa l-qasam
ta' politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat.
Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jkunu mill-persunal tad-DĠ li diġà huma
assenjati bil-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ġew allokati mill-ġdid
fi ħdan id-DĠ, flimkien ma', jekk ikun meħtieġ, kwalunkwe
allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ ta' ġestjoni
taħt il-proċedura ta’ allokazzjoni annwali u fid-dawl tal-limiti
baġitarji.
Deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu:
 Uffiċjali u aġenti temporanji ||   
 Persunal estern ||   

3.2.4.          
Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju multiannwali
kurrenti 

–     
x   Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli mal-PROPOSTI
għall-qafas finanzjarju multiannwali 2014-2020.
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva se tinvolvi l-ipprogrammar mill-ġdid
tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju multiannwali.
–     
¨  Il-proposta teħtieġ l-applikazzjoni tal-istrument
tal-flessibilità jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju multiannwali.

3.2.5.          
Kontribuzzjonijiet minn partijiet terzi 

–     
Il-proposta/inizjattiva ma tipprovdix għal
kofinanzjament minn partijiet terzi 
–     
X  Il-proposta dwar l-iżvilupp rurali
(FAEŻR) tipprovdi għall-kofinanzjament stimat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa 3 punti
deċimali)
   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || Total 
 Speċifika l-entità ta' kofinanzjament || SM || SM || SM || SM || SM || SM || SM || SM 
 Approprjazzjonijiet TOTALI kofinanzjati[63] || Għadhom mhux stabbiliti || Għadhom mhux stabbiliti || Għadhom mhux stabbiliti || Għadhom mhux stabbiliti || Għadhom mhux stabbiliti || Għadhom mhux stabbiliti || Għadhom mhux stabbiliti || Għadhom mhux stabbiliti 

3.3.                
L-impatt stmat fuq id-dħul 

–     
x   Il-proposta/inizjattiva ma għandhiex
impatt finanzjarju fuq id-dħul.
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li
ġej:
–              
x   fuq ir-riżorsi proprji 
–              
x   fuq dħul mixxellanju 
EUR miljuni (sa 3 punti deċimali)
 Linja tad-dħul tal-baġit: || Approprazzjonijiet disponibbli għas-sena baġitarja li għaddejja bħalissa || Impatt tal-proposta/inizjattiva[64] 
 Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || … daħħal kemm ikunu meħtieġa kolonni biex turi t-tul taż-żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Għal dħul
mixxellanju assenjat, speċifika l-linja/i tan-nefqa tal-baġit affettwat(i).
Ara
Tabelli 2 u 3 fit-taqsima 3.2.1. 
[1]               Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat
tar-Reġjuni Baġit għall-Ewropa 2020, COM(2011)500 finali,
29.6.2011. 
[2]               Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat
tar-Reġjuni Il-PAK fid-dawl tas-sena 2020: Nindirizzaw l-isfidi
tal-futur fl-ambitu tal-ikel, tar-riżorsi naturali u dak territorjali,
COM(2010)672 finali, 18.11.2010.
[3]               Ara b’mod partikolari r-riżoluzzjoni tal-Parlament
Ewropew tat-23 ta’ Ġunju 2011, 2011/2015(INI), u l-konklużjonijiet
tal-Presidenza tat-18.3.2011.
[4]               Il-qafas leġiżlattiv kurrenti jikkomprendi
r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (pagamenti diretti),
ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (strumenti tas-suq),
ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (żvilupp rurali) u
r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 (finanzjament). 
[5]               Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill li jiffissa dispożizzjonijiet komuni għall-Fond Ewropew
għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond
ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u
l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew kopert mill-Qafas Strateġiku Komuni u
li jiffissa dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew
għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond
ta' Koeżjoni, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006,
COM(2011)615 ta' 6.10.2011.
[6]               Ara
l-Anness 9 tal-valutazzjoni tal-impatt għal deskrizzjoni qasira tal-517-il
kontribuzzjoni riċevuti.
[7]               ĠU
C , , p. .
[8]               ĠU
C , , p. .
[9]               ĠU
C , , p. .
[10]             COM(2010) 672 finali, 18.11.2010.
[11]             ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.
[12]             ĠU L, , p.
[13]             ĠU L , P. .
[14]             ĠU L , , p. .
[15]             ĠU L , , p. .
[16]             ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16
[17]             ĠU L , , p. .
[18]             ĠU L, , p. .
[19]             ĠU L 50, 22.2.1978, p. 1.
[20]             ĠU L 100, 20.04.2000, p. 7.
[21]             COM(2011) 500 finali, p. 7.
[22]             ĠU L 312, 23.12.1995, p.1.
[23]             ĠU L , , p. .
[24]             ĠU L 143, 3.6.2008, p. 1.
[25]             ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1.
[26]             ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1.
[27]             ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
[28]             ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1.
[29]             ĠU L 309, 24.11.2009, p. 71.
[30]             ĠU L 20, 26.1.1980, p. 43.
[31]             ĠU L 349, 24.12.1998, p. 1.
[32]             ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
[33]             ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.
[34]             Sentenza fil-kawżi konġunti C-92/09 u C-93/09, Volker
und Markus Schecke GbR u Hartmut Eifert/Land Hessen, [2010]
Ġabra I-0000
[35]             ĠU L 76, 19.3.2008, p. 28.
[36]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[37]             ĠU L 11, 16.1.2003, p. 1.
[38]             ĠU L […], […], p. […].
[39]             ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2.
[40]             ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
[41]             ĠU L 145, 4.6.2008, p. 1.
[42]             ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.
[43]             ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8.
[44]             ĠU L 124, 8.6.1971, p. 1.
[45]             ĠU L 165, 30.4.2004, p.1.
[46]             ĠU L 213, 8.8.2008, p. 31.
[47]             ĠU L 292, 15.11.1996, p.2.
[48]             L-istrixxi ta' lqugħ KAAT għandhom jirrispettaw,
kemm ġewwa kif ukoll barra iż-żoni vulnerabbli ddeżinjati
skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 91/676/KEE, tal-inqas
ir-rekwiżiti relatati mal-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni fuq
l-art ta' fertilizzanti ħdejn mogħdijiet tal-ilma, imsemmija
fil-punt A.4 tal-Anness II għad-Direttiva 91/676/KEE, li
għandhom jiġu applikati skont il-programmi ta' azzjoni tal-Istati
Membri stabbiliti skont l-Artikolu 5(4) tad-Direttiva 91/676/KEE.
[49]             Il-ħrit tal-art mistgħadra u tal-art
b'ħafna karbonju li ġiet iddefinita sa mhux aktar tard mill-2011
bħala raba' li jinħarat skont l-Artikolu 2 punt (a)
tar-Regolament (KE) Nru 1120/2009 u li tikkonforma mad-definizzjoni ta'
raba' li jinħarat kif stipulat fl-Artikolu 4 punt (f) tar-Regolament
(UE) Nru DP/xxx m'għandux jitqies bħala l-ewwel ħrit.
[50]             Kif implimentati b’mod partikolari minn:
— Ir-Regolament (KEE) Nru 2377/90:
Artikoli 2, 4 u 5,
— Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004:
Artikolu 4(1) u Anness I parti A (II 4 (g, h, j), 5 (f, h), 6; III 8 (a, b, d,
e), 9 (a, c)),
— Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004:
Artikolu 3(1) u Anness III Taqsima IX Kapitolu 1 (I-1 b, c, d, e; I-2 a (i, ii,
iii), b (i, ii), c; I-3; I-4; I-5; II-A 1, 2, 3, 4; II-B 1(a, d), 2, 4 (a, b)),
Anness III Taqsima X Kapitolu 1(1),
— Ir-Regolament (KE) Nru 183/2005:
Artikolu 5(1) u Anness I, parti A (I-4 e, g; II-2 a, b, e), Artikolu 5(5) u
Anness III (1, 2), Artikolu 5(6), u
— Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005:
Artikolu 18.
[51]             ABM: Ġestjoni Bbażata fuq l-Attività
(Activity-Based Management)–ABB: Baġit Ibbażat fuq l-Attività
(Activity-Based Budgeting).
[52]             Kif imsemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b)
tar-Regolament Finanzjarju.
[53]             COM(2011)500 finali
tad-29 ta’ Ġunju 2011.
[54]             Id-dettalji dwar il-metodi ta’ ġestjoni u r-referenzi
għar-Regolament Finanzjarju jinstabu fuq is-sit tal-BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[55]             Kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament
Finanzjarju.
[56]             Għajnuniet diretti għall-perjodu 2014-2020 jinkludu
stima tat-trasferimenti tal-inbid lejn SPU ibbażati fuq
id-deċiżjonijiet li ttieħdu mill-Istati Membri għall-2013.
[57]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[58]             Ibbażata fuq l-eżekuzzjoni u l-estimi tal-passat
fl-Abbozz tal-Baġit għall-2012. Għall-organizzazzjonijiet
tal-produtturi fil-qasam tal-frott u l-ħaxix, l-ammonti f'konformità
mar-riforma ta' dak is-settur u, kif diġà indikat fid-dikjarazzjonijiet
tal-attività tal-Abbozz tal-Baġit għall-2012, l-eżiti se jkunu
magħrufa biss lejn tmiem l-2011.
[59]             Ibbażat fuq iż-żoni potenzjalment
eliġibbli għall-2009.
[60]             Ibbażat fuq l-ispiża medja ta'
EUR 127 000 għall-karigi ta' uffiċjali u aġenti
temporanji fil-pjan ta' stabbiliment.
[61]             AK= Aġent Kuntrattwali; INT= persunal tal-aġenzija
("Intérimaire"); JED= "Jeune Expert en Délégation" (Esperti
Żgħażagħ fid-Delegazzjoni); LA= Aġent Lokali; SNE=
Espert Nazzjonali Sekondat; 
[62]             Dan ma jinkludix il-limiti sekondarju tal-intestatura
tal-baġit 05.010404.
[63]             Dan se jkun stabbilit fil-programmi
għall-iżvilupp rurali li għandhom jitressqu mill-Istati Membri.
[64]             Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji
doganali, levies fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati għandhom ikunu ammonti
netti, jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 25 %
għall-ispejjeż tal-ġbir.