CELEX: C2004/190/17
Language: lt
Date: 2004-07-24 00:00:00
Title: Byla C-227/04 P Marie-Luise Lindorfer 2004 m. birželio 2 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl Pirmosios instancijos teismo (penktoji kolegija) 2004 m. kovo 18 d. sprendimo byloje T-204/01, M. - L. Lindorfer prieš Europos Sąjungos Tarybą

24.7.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 190/10
            
         Marie-Luise Lindorfer 2004 m. birželio 2 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl Pirmosios instancijos teismo (penktoji kolegija) 2004 m. kovo 18 d. sprendimo byloje T-204/01, M. - L. Lindorfer prieš Europos Sąjungos Tarybą
   (Byla C-227/04 P)
   (2004/C 190/17)
   2004 m. birželio 2 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo gautas Marie-Luise Lindorfer, atstovaujamos G. Vandersanden ir L. Levi, apeliacinis skundas dėl Pirmosios instancijos teismo (penktoji kolegija) 2004 m. kovo 18 d. sprendimo byloje T-204/01, M. -L. Lindorfer prieš Europos Sąjungos Tarybą.
   Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo 2004 m. kovo 18 d. sprendimą byloje T-204/01;
            
         
               —
            
            
               atitinkamai patenkinti apeliantės reikalavimus pirmojoje instancijoje, ir;
            
         
               —
            
            
               panaikinti 2000 m. lapkričio 3 d. atsakovo sprendimą, nustatantį įskaityti 5 metų 5 mėnesių ir 8 dienų pensijų draudimo stažą apeliantės Bendrijos pensijai gauti dėl prieš jos priėmimą į Europos Bendrijų tarnybą Austrijoje įgytų jos teisių į pensiją perkėlimo, ir, prireikus, panaikinti 2001 m. gegužės 31 d. Europos Sąjungos Tarybos sprendimą atmesti apeliantės 2001 m. vasario 2 d. skundą;
            
         
               —
            
            
               nurodyti atsakovui, remiantis pataisytu teisiniu pagrindu, iš naujo teisėtai nustatyti pensijų draudimo stažo įskaitymą apeliantės Bendrijos pensijai gauti dėl Austrijoje įgytų jos teisių į pensiją perkėlimo;
            
         
               —
            
            
               priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi pirmojoje instancijoje ir apeliacinio proceso išlaidas.
            
         Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Pirmosios instancijos teismas pažeidė EB sutarties 141 straipsnį, įgyvendinančių bendrųjų nuostatų (1), 10 straipsnio 4 dalies b punktą, nediskriminavimo principą ir pareigą motyvuoti.
   Iš tikrųjų konstatuodamas, jog Taryba perskaičiavimo formulėje teisėtai galėjo atsižvelgti į su suinteresuoto asmens amžiumi ir lytimi susijusius aktuarinius veiksnius, Pirmosios instancijos teismas pažeidė nediskriminavimo principo vyrų ir moterų lygios traktuotės išraišką. Dėl pagal pirmąją - nacionalinę – sistemą įgytų teisių į pensiją perskaičiavimo į Bendrijos sistemą formulės Pirmosios instancijos teismas pripažino, kad teisėtai buvo atsižvelgta į susijusį su darbuotojo lytimi veiksnį, pagal kurį darbuotojos moterys yra traktuojamos mažiau palankiai, ir tokią formulę pateisino biudžetinės tvarkos motyvais. Be to, neatsakydamas į apeliantės argumentavimą, kuriuo ji siekė įrodyti, kad dėl atsižvelgimo į aktuarinį veiksnį perskaičiuojant pensijų draudimo stažą į Bendrijos sistemą biudžeto pusiausvyra pasiekta nebūtų, Pirmosios instancijos teismas pažeidė savo pareigą motyvuoti.
   Pirmosios instancijos teismas nepareiškė savo požiūrio dėl dviejų skirtingų Pareigūnų tarnybos nuostatų VIII priedo 11 straipsnio 2 dalies įgyvendinimo būdų, atsižvelgiant į teisių į pensiją perkėlimo datą, į paskyrimo į pareigas datą, galiojimo. Be to, atsižvelgdamas tik į pareigūno bazinę algą jo išėjimo į pensiją metu ir taip pat nenagrinėdamas pensijų draudimo stažo laikotarpio, Pirmosios instancijos teismas neatsakė į apeliantės argumentą ir pažeidė savo pareigą motyvuoti.
   Atsižvelgdamas į faktines aplinkybes ir ypač į apeliantės pateiktus pavyzdžius, Pirmosios instancijos teismas pateikia klaidingas teisines išvadas. Teiginys, kad skirtingų nacionalinių valiutų svyravimai vyksta dėl išorinių Bendrijoms aplinkybių, visiškai neatleidžia jų nuo pareigos laikytis, ypač jų personalo atžvilgiu, nediskriminavimo principo, ir šiuo atveju, remiantis minėtu principu, nustatyti nacionaliniame fonde įgytų teisių į pensiją perkėlimui į Bendrijos pensijų sistemą reikalingas taisykles. Tai reiškia, visų pirma, kad Taryba neturi palikti procentų perskaičiavimo formulių, pažeidžiančių nediskriminavimo principą. Tačiau taip yra nustatyta šiuo atveju. Iš tikrųjų, nediskriminavimo principo požiūriu pervestos nacionalinio pensijų fondo sumos, ar jos yra iš „silpnos valiutos“ ar „stiprios valiutos“ šalies, nesiskiria. Antra, Pirmosios instancijos teismas konstatavo, kad šių sumų įvertinimas svyruoja pagal nagrinėjamos šalies padėtį – „silpnos valiutos“ šalies pervedimai įvertinami palankiau. Galiausiai, Pirmosios instancijos teismas nenagrinėjo ir a fortiori nurodė, dėl ko šis įvertinimo skirtumas yra objektyviai pateisinamas. Tokio pateisinimo negalima grįsti faktu, jog jis yra dėl nuo Bendrijų veiksmų nepriklausančių aplinkybių, kadangi būtent Taryba priėmė sprendimą dėl dviejų būdų buvimo ir būtent ji apibrėžia kam juos taikyti.
   
      (1)  1992 m. liepos 13 d. Tarybos sprendimas dėl Pareigūnų tarnybos nuostatų 11 straipsnio 1 ir 2 dalis bei VIII priedą įgyvendinančių bendrųjų nuostatų nustatymo ir dėl 1970 m. sausio 26 d. Tarybos sprendimo, pakeisto 1994 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimu, IV ir V skyrių panaikinimo.