CELEX: 32000R2851
Language: fi
Date: 2000-12-22 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 2851/2000, annettu 22 päivänä joulukuuta 2000, eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Puolan tasavallan Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymäkauden toimenpiteinä ja asetuksen (EY) N:o 3066/95 kumoamisesta

Avis juridique important

|

32000R2851

Virallinen lehti nro L 332 , 28/12/2000 s. 0007 - 0016

Neuvoston asetus (EY) N:o 2851/2000,annettu 22 päivänä joulukuuta 2000,eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Puolan tasavallan Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymäkauden toimenpiteinä ja asetuksen (EY) N:o 3066/95 kumoamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Puolan tasavallan välisestä assosioinnista tehdyssä Eurooppa-sopimuksessa(1) määrätään eräiden Puolasta peräisin olevien maataloustuotteiden myönnytyksistä.(2) Puolan tasavallan Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen etuusjärjestelyjen parantamisesta säädetään tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 3066/95(2). Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Puolan tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamisesta Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen ja Uruguayn kierroksen maataloutta koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi tehty pöytäkirja, johon sisältyy parannuksia voimassa oleviin etuusjärjestelyihin, ei ole vielä tullut voimaan.(3) Koska maatalouden lisämyönnytyksiä koskevat sopimukset on tehty Bulgarian, Tsekin, Unkarin, Romanian ja Slovakian kanssa, asetus (EY) N:o 3066/95 on tosiasiallisesti menettänyt tarkoituksensa ja se olisi näin ollen kumottava.(4) Neuvoston 30 päivänä maaliskuuta 1999 antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti komissio ja Puola saattoivat Eurooppa-sopimuksen uudesta lisäpöytäkirjasta käydyt neuvottelut päätökseen 26 päivänä syyskuuta 2000.(5) Maatalousmyönnytysten lisäämistä koskeva uusi lisäpöytäkirja perustuu Eurooppa-sopimuksen 20 artiklan 5 kohtaan, jossa määrätään, että yhteisö ja Puola tarkastelevat assosiaationeuvostossa tuote tuotteelta säännöllisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa toisilleen uusia myönnytyksiä.(6) Uuden lisäpöytäkirjan liittämistä Puolan tasavallan Eurooppa-sopimukseen koskevissa neuvotteluissa sovittiin mukautusten ripeästä täytäntöönpanosta.(7) Tämän vuoksi on aiheellista mukauttaa Puolan tasavallan Eurooppa-sopimuksessa määrätyt maatalousmyönnytykset autonomisena siirtymätoimenpiteenä.(8) Puolan tasavallan on myös annettava autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä kaikki tarvittavat säännökset, jotta Puolan tasavallan neuvotteluissa antamat sitoumukset voitaisiin panna täytäntöön samanaikaisesti.(9) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(3) mukaisesti.(10) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla komission asetuksella (ETY) N:o 2454/93(4) kodifioidaan hallintosäännöt niiden tariffikiintiöiden osalta, jotka on tarkoitettu käytettäviksi tulli-ilmoitusten päivämäärien kronologisessa järjestyksessä,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Tämän asetuksen liitteissä A(a) ja A(b) vahvistettavat tiettyjen Puolasta peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavat tuontijärjestelyt korvaavat Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Puolan tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen liitteissä VIII a, VIII b, X a, X b ja X c tarkistetut järjestelyt.2. Osapuolten uusia vastavuoroisia maatalousmyönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi Eurooppa-sopimusta mukauttavassa lisäpöytäkirjassa määrätyt myönnytykset korvaavat tämän asetuksen liitteissä A(a) ja A(b) tarkoitetut myönnytykset kyseisen pöytäkirjan voimaantulopäivänä.3. Kumotaan asetus (EY) N:o 3066/95.4. Komissio antaa yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.2 artikla1. Tariffikiintiöitä, joiden järjestysnumero on suurempi kuin 09.5100, hallinnoi komissio asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.2. Tariffikiintiöiden alaiset määrät, jotka luovutetaan asetuksen (EY) N:o 3066/95 mukaisesti vapaaseen liikkeeseen 1 päivästä heinäkuuta 2000 alkaen Eurooppa-sopimuksen liitteissä VIII a, VIII b, X a, X b ja X c määrättyjen myönnytysten mukaisesti, on luettava kokonaisuudessaan tämän asetuksen liitteessä A(b) tarkoitettuihin määriin, lukuun ottamatta määriä, joita koskevat tuontitodistukset on annettu ennen 1 päivää heinäkuuta 2000.3. Mitä 2 kohdassa säädetään, ei sovelleta tariffikiintiöön, jonka järjestysnumero on 09.5811.3 artikla1. Komissiota avustaa vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(5) 23 artiklalla perustettu komitea tai soveltuvin osin muiden maatalousalan yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten asianomaisilla säännöksillä perustettu komitea, jäljempänä "komitea".2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.4 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2001.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2000.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaC. Pierret(1) EYVL L 348, 31.12.1993, s. 2.(2) EYVL L 328, 30.12.1995, s. 31, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2435/1998 (EYVL L 303, 13.11.1998, s. 1).(3) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.(4) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1602/2000 (EYVL L 188, 26.7.2000, s. 1).(5) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.LIITE A (a)Jäljempänä lueteltujen Puolan alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisön kantamat tullit poistetaanCN-koodi(1)0101 20 100104 20 100106 00 100106 00 200205 00 110205 00 190205 00 900208 10 110208 10 190208 20 000208 90 100208 90 500208 90 600208 90 800210 90 100210 90 790407 00 900410 00 000601 10 100601 10 200601 10 300601 10 400601 10 900601 20 300601 20 900602 10 900602 20 900602 30 000602 40 100602 40 900602 90 100602 90 300602 90 410602 90 450602 90 490602 90 510602 90 590602 90 700602 90 910602 90 990604 10 900604 91 210604 91 290604 91 410604 91 490604 91 900604 99 900701 90 100703 10 900703 90 000704070507060707 00 9007080709 200709 51 100709 51 300709 51 500709 51 900709 52 000709 60 100709 60 990709 90 400709 90 500710 21 000710 22 000710 29 000710 30 000710 80 590710 80 610710 80 690710 80 700710 80 850710 80 950710 90 000711 10 000711 30 000711 90 100711 90 400711 90 600711 90 700712 20 000712 30 000712 90 050712 90 500712 90 900713 50 000713 90 100713 90 900802 21 000802 22 000802 31 000802 32 000802 40 000802 90 850806 20 110806 20 120802 20 180806 20 910806 20 920806 20 980807 11 000807 19 000808 20 900809 40 900810 100810 40 300810 40 500810 40 900810 90 850811 90 110811 90 190811 90 310811 90 390811 90 500811 90 700811 90 850811 90 950812 10 000812 20 000812 90 400812 90 500812 90 600812 90 950813 10 000813 20 000813 30 000813 40 100813 40 300813 40 950813 50 120813 50 150813 50 190813 50 390813 50 910813 50 990814 00 000901 12 000901 21 000901 22 000902 10 000904 12 000904 20 100904 20 900907 00 000910 40 130910 40 190910 40 900910 91 900910 99 991106 10 001106 30 901208 10 001209 19 001209 21 001209 23 801209 29 501209 29 801209 30 001209 91 101209 91 901209 99 911209 99 991211 90 301212 10 101212 10 991214 90 101302 19 051502 00 901503 00 191503 00 901504 10 101504 10 991504 20 101504 30 101508 10 901508 90 101508 90 901511 10 901511 90 111511 90 191511 90 911511 90 991513 11 101513 11 911513 11 991513 19 111513 19 191513 19 301513 19 911513 19 991513 21 111513 21 191513 21 301513 21 901513 29 111513 29 191513 29 301513 29 501513 29 911513 29 991515 19 101515 19 901515 21 101515 21 901515 29 101515 29 901515 30 901515 50 111515 50 191515 50 911515 50 991515 90 291515 90 391515 90 401515 90 511515 90 591515 90 601515 90 911515 90 991516 20 951516 20 961516 20 981518 00 311518 00 391522 00 911602 31 111602 31 191602 31 301602 31 902001 90 202001 90 502003 10 202003 10 302005 10 002005 20 202005 20 802005 40 002005 51 002005 59 002005 60 002005 90 102005 90 302005 90 502005 90 602005 90 702005 90 752005 90 802008 802009 70 192009 70 302009 70 932009 70 992009 80 192009 80 382009 80 692009 80 952009 80 962009 80 972009 80 992009 90 192009 90 292009 90 392302 50 002306 90 192308 90 902309 10 512309 10 902309 90 102309 90 312309 90 412309 90 51(1) Kuten tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 12 päivänä lokakuuta 1999 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2204/1999 määritetään (EYVL L 278, 28.10.1999, s. 1).LIITE A(b)Seuraavien Puolan alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä(MFN = suosituimmuustulli)>TAULUKON PAIKKA>Liite liitteeseen A(b)Tiettyjen jalostettaviksi tarkoitettujen pehmeiden hedelmien vähimmäistuontihintaa koskevat järjestelyt1. Vähimmäistuontihinnat vahvistetaan jalostusta varten seuraaville Puolasta peräisin oleville tuotteille:>TAULUKON PAIKKA>2. Edellä 1 kohdassa vahvistettuja vähimmäistuontihintoja noudatetaan lähetyskohtaisesti. Jos tulli-ilmoituksessa mainittu arvo on alempi kuin vähimmäistuontihinta, veloitetaan tasoitustulli, joka on vähimmäistuontihinnan ja tulli-ilmoituksessa mainitun arvon välisen erotuksen suuruinen.3. Jos näyttää siltä, että tämän liitteen kattaman tuotteen tuontihinnat saattavat laskea lähitulevaisuudessa vähimmäistuontihinnan alapuolelle, Euroopan komissio ilmoittaa asiasta Puolan viranomaisille, jotta ne voisivat korjata tilanteen.4. Assosiaatiokomitea tutkii joko yhteisön tai Puolan pyynnöstä järjestelmän toimintaa tai tarkistaa vähimmäistuontihintojen tason. Assosiaatiokomitea tekee tarvittaessa tarvittavat päätökset.5. Kaupan kehityksen tukemiseksi ja edistämiseksi sekä kaikkien osapuolten keskinäisen edun mukaisesti järjestetään neuvottelut kolme kuukautta ennen kunkin markkinointivuoden alkamista Euroopan yhteisössä. Nämä neuvottelut käydään asianomaisten tuotteiden osalta Euroopan komission ja asianomaisten eurooppalaisten tuottajaorganisaatioiden sekä kaikkien assosioituneiden viejämaiden viranomaisten, tuottajien ja viejien järjestöjen kesken.Neuvottelujen aikana keskustellaan pehmeiden hedelmien markkinatilanteesta sekä erityisesti tuotantoennusteista, varastotilanteesta, hintakehityksestä ja mahdollisesta markkinakehityksestä ja mahdollisuuksista mukauttaa tarjonta kysyntään.