CELEX: 62011TN0235
Language: ro
Date: 2011-04-29 00:00:00
Title: Cauza T-235/11: Acțiune introdusă la 29 aprilie 2011 — Spania/Comisia

25.6.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 186/30
            
         Acțiune introdusă la 29 aprilie 2011 — Spania/Comisia
   (Cauza T-235/11)
   2011/C 186/56
   Limba de procedură: spaniola
   
      Părțile
   
   
      Reclamant: Regatul Spaniei (reprezentant: M. Muñoz Pérez)
   
      Pârâtă: Comisia Europeană
   
      Concluziile
   
   Reclamantul solicită Tribunalului:
   
               —
            
            
               Anularea Deciziei Comisiei C(2011) 1023 final din 18 februarie 2011 prin care s-a redus ajutorul Fondului de coeziune fazelor de proiect
               
                           —
                        
                        
                           „Furnizare și asamblare de materiale feroviare pe linia de mare viteză Madrid-Zaragoza-Barcelona-frontiera franceză. Tronsonul Madrid-Lleida” (CCI Nr. 1999.ES.16.CPT.001);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „Linia feroviară de mare viteză Madrid-Barcelona. Tronsonul Lleida-Martorell (Platforma, prima fază)” (CCI Nr. 2000.ES.16.C.PT.001);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „Linia feroviară de mare viteză Madrid-Zaragoza-Barcelona-frontiera franceză. Acces spre Zaragoza” (CCI Nr. 2000.ES.16.C.PT.003);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „Linia feroviară de mare viteză Madrid-Zaragoza-Barcelona-frontiera franceză. Tronsonul Lleida-Martorell. Subtronsonul X-A (Olérdola — Avinypnet del Penedés)” (CCI Nr. 2001.ES.16.C.PT.007) și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „Noua linie feroviară de mare viteză către Levante. Subtronsonul La Gineta–Albacete (Platforma)” (CCI Nr. 2004.ES.16.C.PT.014).
                        
                     
         În subsidiar, anularea în parte a deciziei, în măsura în care se referă la rectificările aplicate modificărilor menționate în mod expres în această cerere, reducând cuantumul rectificării la 27 047 647,00 euro.
   
               —
            
            
               Obligarea, în orice caz, a Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În susținerea acțiunii, reclamantul invocă trei motive.
   
               1.
            
            
               Primul motiv întemeiat pe încălcarea articolului H alineatul (2) din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1164/94 al Consiliului din 16 mai 1994 de creare a Fondului de coeziune (JO L 130, p. 1) întrucât Comisia nu a respectat termenul de trei luni de la data ședinței pentru a adopta decizia.
            
         
               2.
            
            
               Al doilea motiv întemeiat, în ceea ce privește contractele de furnizare, pe încălcarea, printr-o aplicare inadecvată, a articolului 20 alineatul (2) litera (e) din Directiva 93/38/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor (JO L 199, p. 84) și, în ceea ce privește contractele de lucrări și contractele de servicii care fac obiectul rectificării, pe încălcarea, printr-o aplicare inadecvată, a articolului 20 alineatul (2) litera (f) din aceeași directivă, dat fiind că contractarea de prestații suplimentare este o procedură distinctă din punct de vedere conceptual de modificarea unui contract în fază de executare prevăzută de legislația spaniolă în materie de contracte de achiziții publice, astfel încât respectiva modificare nu intră în domeniul de aplicare al directivei menționate.
            
         
               3.
            
            
               Al treilea motiv, subsidiar celui de al doilea și valabil exclusiv pentru contractele de achiziții de lucrări și servicii care fac obiectul rectificării, întemeiat pe încălcarea articolului 20 alineatul (2) litera (f) din Directiva 93/38, întrucât erau reunite toate cerințele pentru ca autoritățile spaniole să atribuie prin procedura de negociere fără publicitate lucrările suplimentare executate în cele cinci faze ale proiectului afectate de rectificare.