CELEX: 
Language: es
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) …/... DE LA COMISIÓN por el que se establecen condiciones uniformes para la ejecución del Reglamento (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a las medidas de protección contra las plagas de los vegetales, se deroga el Reglamento (CE) n.º 690/2008 de la Comisión y se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2018/2019 de la Comisión

COMISIÓN
                            EUROPEA
                                                    Bruselas, 28.11.2019
                                                    C(2019) 8466 final
             REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) …/... DE LA COMISIÓN
                                        de 28.11.2019
            por el que se establecen condiciones uniformes para la ejecución del
   Reglamento (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a
          las medidas de protección contra las plagas de los vegetales, se deroga el
        Reglamento (CE) n.º 690/2008 de la Comisión y se modifica el Reglamento de
                          Ejecución (UE) 2018/2019 de la Comisión
ES                                                                                       ES
 ---pagebreak---                 REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) …/... DE LA COMISIÓN
                                                  de 28.11.2019
                por el que se establecen condiciones uniformes para la ejecución del
   Reglamento (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a
             las medidas de protección contra las plagas de los vegetales, se deroga el
          Reglamento (CE) n.º 690/2008 de la Comisión y se modifica el Reglamento de
                                Ejecución (UE) 2018/2019 de la Comisión
   LA COMISIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
   Visto el Reglamento (UE) 2016/2031 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre
   de 2016, relativo a las medidas de protección contra las plagas de los vegetales, por el que se
   modifican los Reglamentos (UE) n.º 228/2013, (UE) n.º 652/2014 y (UE) n.º 1143/2014 del
   Parlamento Europeo y del Consejo y se derogan las Directivas 69/464/CEE, 74/647/CEE,
   93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE y 2007/33/CE del Consejo1, y en particular
   su artículo 5, apartado 2, su artículo 32, apartado 2, su artículo 37, apartados 2 y 4, su
   artículo 40, apartado 2, su artículo 41, apartado 2, su artículo 53, apartado 2, su artículo 54,
   apartado 2, su artículo 72, apartado 1, su artículo 73, su artículo 79, apartado 2, y su
   artículo 80, apartado 2,
   Considerando lo siguiente:
   (1)     El Reglamento (UE) 2016/2031 se aplicará a partir del 14 de diciembre de 2019. A fin
           de que sus disposiciones sean plenamente efectivas, se deben adoptar normas de
           desarrollo por las que se regulen las plagas, los vegetales, los productos vegetales y
           otros objetos, así como los requisitos correspondientes necesarios para proteger el
           territorio de la Unión frente a riesgos fitosanitarios.
   (2)     En vista de ello, deben establecerse normas específicas para incluir en la lista las
           plagas cuarentenarias de la Unión, las plagas cuarentenarias de zonas protegidas y las
           plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión, así como medidas para prevenir su
           presencia en los territorios respectivos de la Unión o en vegetales para plantación.
   (3)     Las plagas enumeradas en la parte A del anexo I de la Directiva 2000/29/CE del
           Consejo2 y en la sección I de la parte A del anexo II de la misma Directiva han sido
           evaluadas de nuevo por la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) a fin
           de establecer la lista de plagas cuarentenarias de la Unión con arreglo al artículo 5 del
           Reglamento (UE) 2016/2031. La nueva evaluación era necesaria para actualizar la
           situación fitosanitaria de esas plagas de conformidad con los avances técnicos y
           científicos más recientes, así como para evaluar si cumplen los criterios del artículo 3
           de dicho Reglamento con respecto al territorio de la Unión y la sección 1 de su
           anexo I.
   1
           DO L 317 de 23.11.2016, p. 4.
   2
           Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de protección contra la
           introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra
           su propagación en el interior de la Comunidad (DO L 169 de 10.7.2000, p. 1).
ES                                                       1                                                        ES
 ---pagebreak---    (4)  Como consecuencia de la nueva evaluación, algunas plagas enumeradas en los
        anexos I y II de la Directiva 2000/29/CE no deben figurar en la lista de plagas
        cuarentenarias de la Unión porque no cumplen las condiciones establecidas en el
        artículo 3 del Reglamento (UE) 2016/2031 con respecto al territorio de la Unión.
   (5)  Se ha comprobado que otras plagas, algunas de las cuales figuran en las listas de los
        anexos I y II de la Directiva 2000/29/CE, cumplen las condiciones establecidas en el
        artículo 3 del Reglamento (UE) 2016/2031 con respecto al territorio de la Unión, por
        lo que deben incluirse en la lista de plagas cuarentenarias de la Unión.
   (6)  Como consecuencia de la nueva evaluación, algunas de las plagas que figuran en las
        listas de los anexos I y II de la Directiva 2000/29/CE como plagas de cuya presencia
        en el territorio de la Unión no se tiene constancia deben incluirse en la lista de plagas
        cuarentenarias de la Unión como plagas de cuya presencia sí se tiene constancia en el
        territorio de la Unión, dado que su presencia está establecida en ciertas partes de dicho
        territorio.
   (7)  Los nombres de determinadas plagas deben actualizarse para reflejar los últimos
        avances de la nomenclatura internacional. Esas plagas deben incluirse junto con los
        códigos correspondientes asignados por la Organización Europea y Mediterránea para
        la Protección de las Plantas (OEPP). Esto es necesario para garantizar su
        identificación, incluso en caso de posibles cambios de denominación en el futuro.
   (8)  La Comisión ha evaluado de nuevo las zonas protegidas reconocidas de conformidad
        con su Reglamento (CE) n.º 690/20083 y las plagas respectivas enumeradas en la
        parte B del anexo I y en la parte B del anexo II de la Directiva 2000/29/CE. La
        finalidad de esa nueva evaluación ha sido determinar si las plagas respectivas se
        corresponden con la descripción de plaga cuarentenaria de zona protegida del
        artículo 32, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031.
   (9)  Esta nueva evaluación se ha basado en las solicitudes presentadas por Estados
        miembros para reconocer, modificar o revocar zonas protegidas, los informes
        periódicos de prospecciones presentados por los Estados miembros, las inspecciones
        de la Comisión y otros datos científicos y técnicos.
   (10) Se ha comprobado que ciertas plagas, algunas de las cuales figuran en las listas de los
        anexos I y II de la Directiva 2000/29/CE, cumplen las condiciones establecidas en el
        artículo 32, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031, por lo que deben incluirse en
        la lista de plagas cuarentenarias de zonas protegidas. Estas plagas deben incluirse junto
        con los códigos correspondientes asignados por la OEPP, a fin de garantizar su
        identificación, incluso en caso de posibles cambios de denominación en el futuro.
   (11) Procede derogar el Reglamento (CE) n.º 690/2008 a fin de evitar solapamientos con
        las zonas protegidas que figuran en las listas del presente Reglamento.
   (12) La OEPP ha evaluado de nuevo las plagas que figuran en las listas de la sección II de
        la parte A del anexo II de la Directiva 2000/29/CE, los cultivos del punto 3 y las
        plagas del punto 6 del anexo I de la Directiva 66/401/CEE4, así como las plagas del
   3
        Reglamento (CE) n.º 690/2008 de la Comisión, de 4 de julio de 2008, por el que se reconocen
        determinadas zonas protegidas en la Comunidad expuestas a riesgos fitosanitarios específicos (DO
        L 193 de 22.7.2008, p. 1).
   4
        Directiva 66/401/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a la comercialización de las
        semillas de plantas forrajeras (DO 125 de 11.7.1966, p. 2298).
ES                                                     2                                                 ES
 ---pagebreak---         punto 3 del anexo II de la Directiva 66/402/CEE del Consejo5, el anexo I de la
        Directiva 68/193/CEE del Consejo6, así como las plagas que figuran en los actos
        adoptados en virtud del artículo 5, apartado 5, de la Directiva 98/56/CE del Consejo7,
        el anexo II de la Directiva 2002/55/CE del Consejo8, el anexo I y el punto B del
        anexo II de la Directiva 2002/56/CE del Consejo9 y los actos adoptados en virtud de la
        letra c) del artículo 18 de esa Directiva, el punto 4 del anexo I y el punto 5 de la parte I
        del anexo II de la Directiva 2002/57/CE del Consejo10, los actos adoptados en virtud
        del artículo 4 de la Directiva 2008/72/CE del Consejo11 y los actos adoptados en virtud
        del artículo 4 de la Directiva 2008/90/CE del Consejo12.
   (13) La nueva evaluación era necesaria para actualizar la situación fitosanitaria de esas
        plagas de conformidad con los avances técnicos y científicos más recientes, así como
        para evaluar si cumplen los criterios correspondientes del artículo 36 del Reglamento
        (UE) 2016/2031, con respecto al territorio de la Unión, y la sección 4 de su anexo I.
   (14) Se ha comprobado que ciertas plagas, algunas de las cuales figuran en las listas de esas
        Directivas, cumplen las condiciones establecidas en el artículo 36 del Reglamento
        (UE) 2016/2031 con respecto al territorio de la Unión, por lo que deben incluirse en la
        lista de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión. De conformidad con el
        artículo 37, apartado 7, de dicho Reglamento, esta lista debe mencionar las categorías
        específicas de vegetales para plantación pertinentes a que se refieren las Directivas
        66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE,
        2008/72/CE y 2008/90/CE.
   (15) En algunos casos, los vegetales para plantación en cuestión no deben introducirse ni
        trasladarse en el territorio de la Unión si la presencia de plagas reguladas no
        cuarentenarias o los síntomas causados por tales plagas en ellos superan determinado
        umbral, como se establece en el artículo 37, apartado 8, del Reglamento
        (UE) 2016/2031. Como se indica también en ese artículo, dicho umbral debe
        establecerse únicamente si los operadores profesionales pueden garantizar que la
        incidencia de la plaga regulada no cuarentenaria de la Unión en los vegetales para
        plantación en cuestión no supera el umbral y si es posible comprobar que no se supera
        el umbral en los lotes de dichos vegetales para plantación.
   (16) De conformidad con el artículo 37, apartado 4, del Reglamento (UE) 2016/2031, las
        medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión
   5
        Directiva 66/402/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a la comercialización de las
        semillas de cereales (DO 125 de 11.7.1966, p. 2309).
   6
        Directiva 68/193/CEE del Consejo, de 9 de abril de 1968, referente a la comercialización de los
        materiales de multiplicación vegetativa de la vid (DO L 93 de 17.4.1968, p. 15).
   7
        Directiva 98/56/CE del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la comercialización de los materiales
        de reproducción de las plantas ornamentales (DO L 226 de 13.8.1998, p. 16).
   8
        Directiva 2002/55/CE del Consejo, de 13 de junio de 2002, referente a la comercialización de semillas
        de plantas hortícolas (DO L 193 de 20.7.2002, p. 33).
   9
        Directiva 2002/56/CE del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la comercialización de patatas de
        siembra (DO L 193 de 20.7.2002, p. 60).
   10
        Directiva 2002/57/CE del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la comercialización de semillas de
        plantas oleaginosas y textiles (DO L 193 de 20.7.2002, p. 74).
   11
        Directiva 2008/72/CE del Consejo, de 15 de julio de 2008, relativa a la comercialización de plantones
        de hortalizas y de materiales de multiplicación de hortalizas, distintos de las semillas (DO L 205 de
        1.8.2008, p. 28).
   12
        Directiva 2008/90/CE del Consejo, de 29 de septiembre de 2008, relativa a la comercialización de
        materiales de multiplicación de frutales y de plantones de frutal destinados a la producción frutícola
        (DO L 267 de 8.10.2008, p. 8).
ES                                                      3                                                        ES
 ---pagebreak---         en los vegetales para plantación correspondientes deben aplicarse sin perjuicio de las
        medidas adoptadas con arreglo a las Directivas 66/401/CEE, 66/402/CEE, 98/56/CEE,
        1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE y
        2008/90/CE. Por consiguiente, el presente Reglamento no debe afectar a las medidas
        adoptadas con arreglo a dichas Directivas en relación con las inspecciones, los
        muestreos y los análisis de los vegetales para plantación en cuestión o de los vegetales
        de los que proceden; la procedencia de los vegetales para plantación en cuestión de
        zonas o instalaciones libres de las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión
        correspondientes, o protegidas físicamente de ellas; los tratamientos de los vegetales
        para plantación en cuestión o de los vegetales de los que proceden; o la producción de
        los vegetales para plantación.
   (17) Además, las disposiciones del presente Reglamento relativas a las plagas reguladas no
        cuarentenarias de la Unión no deben afectar a las excepciones aplicables a los
        vegetales para plantación, adoptadas con arreglo a esas Directivas, respecto a los
        requisitos de comercialización establecidos en ellas acerca de la entrega de semillas a
        organismos oficiales de experimentación e inspección, la entrega de vegetales a los
        prestadores de determinados servicios, el traslado de vegetales destinados a fines
        científicos, labores de selección u otros fines de análisis o ensayo, las semillas no
        certificadas definitivamente, las semillas sujetas a las excepciones indicadas en las
        disposiciones de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/47813 y los vegetales cuyo
        destino probado sea la exportación.
   (18) Está prohibida la introducción en la Unión de los vegetales, los productos vegetales y
        otros objetos, procedentes de todos o algunos terceros países, enumerados en la
        parte A del anexo III de la Directiva 2000/29/CE.
   (19) Esos vegetales, productos vegetales y otros objetos han sido revisados sobre la base de
        nuevas pruebas, de su riesgo de plaga para el territorio de la Unión y de la
        actualización de la lista de plagas cuarentenarias de la Unión.
   (20) A raíz de esa revisión, algunos de esos vegetales, productos vegetales y otros objetos
        deben figurar, por consiguiente, en la lista establecida de conformidad con el
        artículo 40, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031, junto con los terceros países,
        grupos de terceros países o zonas concretas de terceros países a los que se aplique la
        prohibición. Tal prohibición es necesaria porque la protección fitosanitaria de la Unión
        no puede garantizarse mediante la aplicación de medidas menos rigurosas al respecto.
   (21) Habida cuenta de la nueva evaluación de las plagas cuarentenarias de la Unión, deben
        adoptarse nuevas disposiciones para la introducción en la Unión de determinados
        vegetales, productos vegetales y otros objetos, y los requisitos especiales
        correspondientes, así como disposiciones para el traslado dentro de la Unión de
        determinados vegetales, productos vegetales y otros objetos, y los requisitos especiales
        correspondientes, de conformidad con el artículo 41, apartado 2, del Reglamento
        (UE) 2016/2031.
   13
        Decisión de Ejecución (UE) 2017/478 de la Comisión, de 16 de marzo de 2017, que exime a
        determinados Estados miembros de la obligación de aplicar a determinadas especies las Directivas
        66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE y 2002/57/CE del
        Consejo, relativas a la comercialización, respectivamente, de semillas de plantas forrajeras, semillas de
        cereales, materiales de multiplicación vegetativa de la vid, materiales forestales de reproducción,
        semillas de remolacha, semillas de plantas hortícolas y semillas de plantas oleaginosas y textiles, y que
        deroga la Decisión 2010/680/UE de la Comisión (DO L 73 de 18.3.2017, p. 29).
ES                                                     4                                                          ES
 ---pagebreak---    (22) La indicación de los códigos NC no debe ser obligatoria para la lista de vegetales,
        productos vegetales y otros objetos sujetos a requisitos especiales para su traslado
        dentro del territorio de la Unión. Esto se consideraría un enfoque proporcionado
        porque los códigos NC solo son necesarios para identificar los vegetales, productos
        vegetales u otros objetos cuando se introducen en la Unión procedentes de un tercer
        país. Este enfoque también estaría en consonancia con el artículo 80 del Reglamento
        (UE) 2016/2031, en virtud del cual tales códigos no se indican en la lista de vegetales,
        productos vegetales y otros objetos para los que se exige pasaporte fitosanitario.
   (23) Está prohibida la introducción de vegetales, productos vegetales y otros objetos
        enumerados en la parte B del anexo III de la Directiva 2000/29/CE en las zonas
        protegidas correspondientes y, en su caso, con respecto al tercer país de origen.
        Además, los vegetales, productos vegetales y otros objetos enumerados en la parte B
        del anexo IV de la Directiva 2000/29/CE solo pueden introducirse en las zonas
        protegidas correspondientes si cumplen los requisitos especiales aplicables.
   (24) Esos vegetales, productos vegetales y otros objetos han sido revisados sobre la base de
        nuevas pruebas, de su riesgo de plaga para las zonas protegidas correspondientes y de
        la actualización de la lista de zonas protegidas y las plagas cuarentenarias de zonas
        protegidas.
   (25) A raíz de esa revisión, algunos de dichos vegetales, productos vegetales y otros
        objetos, y sus respectivas zonas protegidas, deben figurar en el presente Reglamento
        conforme a lo dispuesto en el artículo 53, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031,
        junto con los terceros países y grupos de terceros países de origen a los que se aplique
        la prohibición.
   (26) Además, algunos de dichos vegetales, productos vegetales y otros objetos, y sus zonas
        protegidas y requisitos especiales respectivos, deben figurar en el presente Reglamento
        conforme a lo dispuesto en el artículo 54, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031.
   (27) Debe establecerse una lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos en
        relación con los cuales se exige certificado fitosanitario para su introducción en el
        territorio de la Unión, así como de los terceros países de origen o de expedición
        respectivos, de conformidad con el artículo 72, apartado 1, del Reglamento
        (UE) 2016/2031.
   (28) El Reglamento de Ejecución (UE) 2018/2019 exige certificado fitosanitario para la
        introducción en el territorio de la Unión de vegetales distintos de los vegetales
        incluidos en la lista contemplada en el artículo 72, apartado 1, de conformidad con el
        artículo 73, párrafo primero, del Reglamento (UE) 2016/2031. No obstante, se ha
        observado que algunos frutos cumplen los criterios establecidos en el anexo VI del
        Reglamento (UE) 2016/2031 y se han clasificado como vegetales para los que no se
        exige certificado fitosanitario. Por tanto, no debe exigirse certificado fitosanitario para
        la introducción en la Unión de los frutos que figuran en el anexo II del Reglamento de
        Ejecución (UE) 2018/2019.
   (29) En aras de la claridad, procede suprimir el artículo 2 y el anexo II de dicho
        Reglamento, a fin de evitar solapamientos con el presente Reglamento.
   (30) Debe establecerse una lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos, así como
        de los terceros países de origen o de expedición respectivos, en relación con los cuales
        se exige certificado fitosanitario para su introducción en las zonas protegidas
        correspondientes, de conformidad con el artículo 74, apartado 1, del Reglamento
        (UE) 2016/2031. Dicha lista contribuirá a garantizar la claridad para los operadores
ES                                               5                                                  ES
 ---pagebreak---         profesionales, las autoridades competentes y todos los demás usuarios de dichos
        vegetales, productos vegetales y otros objetos.
   (31) Debe establecerse, de conformidad con el artículo 79, apartado 1, del Reglamento
        (UE) 2016/2031, una lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos en relación
        con los cuales se exige pasaporte fitosanitario para su traslado dentro del territorio de
        la Unión. Dicha lista contribuirá a garantizar la claridad para los operadores
        profesionales, las autoridades competentes y todos los demás usuarios de dichos
        vegetales, productos vegetales y otros objetos.
   (32) Para evitar imponer requisitos a los operadores profesionales, no debe exigirse este
        pasaporte fitosanitario para el traslado de semillas que estén sujetas a excepciones a
        los requisitos establecidos en las Directivas correspondientes sobre comercialización
        de semillas. Esto es apropiado, puesto que el presente Reglamento se aplica sin
        perjuicio de las medidas adoptadas con arreglo a dichas Directivas y no debe
        introducir, para los operadores profesionales, cargas de certificación adicionales a las
        obligaciones establecidas actualmente en ellas.
   (33) Debe establecerse, de conformidad con el artículo 80, apartado 1, del Reglamento
        (UE) 2016/2031, una lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos en relación
        con los cuales se exige pasaporte fitosanitario para su introducción y traslado en
        determinadas zonas protegidas. Esos pasaportes fitosanitarios deben llevar la
        indicación «PZ», a fin de distinguirse de los pasaportes fitosanitarios exigidos para el
        traslado en todo el territorio de la Unión. Esta lista contribuirá a garantizar la claridad
        para los operadores profesionales, las autoridades competentes y todos los demás
        usuarios de dichos vegetales, productos vegetales y otros objetos.
   (34) A fin de evitar perturbaciones del comercio por los cambios en los requisitos relativos
        a las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión, debe concederse un período
        transitorio limitado para las semillas y otros vegetales para plantación que ya se hayan
        producido en la Unión, introducido en la Unión o trasladado dentro de la Unión de
        conformidad con los requisitos relativos a la presencia de plagas reguladas no
        cuarentenarias de la Unión aplicables antes del 14 de diciembre de 2019, fecha de
        aplicación del presente Reglamento. Tales semillas y otros vegetales para plantación
        se pueden seguir introduciendo o trasladando en la Unión de conformidad con esos
        requisitos durante un período limitado. También sería proporcionado exigir que los
        pasaportes fitosanitarios solo certifiquen que tales semillas y otros vegetales para
        plantación cumplen los requisitos aplicables a las plagas cuarentenarias de la Unión,
        las plagas cuarentenarias de zonas protegidas y las medidas adoptadas de conformidad
        con el artículo 30 del Reglamento (UE) 2016/2031. Este enfoque sería necesario dadas
        las grandes cantidades de semillas y otros vegetales para plantación en fase de
        producción, o producidos, antes del 14 de diciembre de 2019 con arreglo a las normas
        establecidas en las Directivas relativas a la comercialización de semillas y otros
        materiales de multiplicación aplicables antes de esa fecha y cuando no se exigía
        ningún pasaporte fitosanitario en relación con la presencia de plagas reguladas no
        cuarentenarias de la Unión. Esos vegetales para plantación ya han sido certificados y
        resultaría desproporcionado exigir que se certifiquen otra vez conforme a las nuevas
        normas. Por tanto, sería necesario un período transitorio de un año para garantizar la
        aceptación fluida de esos vegetales para plantación por el mercado y para facilitar la
        adaptación de las autoridades competentes y los operadores profesionales a las nuevas
        normas.
ES                                               6                                                  ES
 ---pagebreak---    (35)    El presente Reglamento debe entrar en vigor a los tres días de su publicación en el
           Diario Oficial de la Unión Europea, a fin de que las autoridades competentes y los
           operadores profesionales dispongan del mayor tiempo posible para preparar su
           aplicación.
   (36)    Por razones de seguridad jurídica, el presente Reglamento debe ser aplicable a partir
           de la misma fecha que el Reglamento (UE) 2016/2031, es decir, el 14 de diciembre de
           2019.
   (37)    Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité
           Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos.
   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                              Artículo 1
                                                Objeto
   Mediante el presente Reglamento se desarrolla el Reglamento (UE) 2016/2031 por lo que
   respecta a las listas de las plagas cuarentenarias de la Unión, las plagas cuarentenarias de
   zonas protegidas y las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión, así como a las medidas
   relativas a vegetales, productos vegetales y otros objetos para reducir los riesgos de dichas
   plagas hasta un nivel aceptable.
                                              Artículo 2
                                             Definiciones
   1.       A los efectos del presente Reglamento, se aplicarán las definiciones que figuran en el
            anexo I.
   2.       Asimismo, se aplicarán las definiciones siguientes:
            a)    «prácticamente libres de plagas»: el grado de presencia de plagas distintas de
                  las plagas cuarentenarias de la Unión o de las plagas cuarentenarias de zonas
                  protegidas en los vegetales para plantación o los plantones de frutal es
                  suficientemente bajo como para garantizar la calidad y utilidad aceptables de
                  dichos vegetales y plantones;
            b)    «declaración oficial»: el certificado fitosanitario contemplado en el artículo 71
                  del Reglamento (UE) 2016/2031, el pasaporte fitosanitario contemplado en el
                  artículo 78 de dicho Reglamento, la marca colocada en el material de embalaje
                  de madera, la madera u otros objetos contemplada en el artículo 96 de dicho
                  Reglamento o las acreditaciones oficiales contempladas en el artículo 99 de
                  dicho Reglamento;
            c)    «enfoque de sistemas»: la integración de diferentes medidas de gestión del
                  riesgo, de las cuales al menos dos actúan de forma independiente y que, cuando
                  se aplican conjuntamente, alcanzan el nivel adecuado de protección contra las
                  plagas cuarentenarias de la Unión, las plagas cuarentenarias de zonas
                  protegidas y las plagas sujetas a las medidas adoptadas con arreglo al
                  artículo 30 del Reglamento (UE) 2016/2031.
ES                                                  7                                               ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 3
                             Lista de plagas cuarentenarias de la Unión
   En el anexo II del presente Reglamento figura la lista de plagas cuarentenarias de la Unión
   contemplada en el artículo 5 del Reglamento (UE) 2016/2031.
   La lista de plagas cuarentenarias de la Unión de cuya presencia en el territorio de la Unión no
   se tiene constancia figura en la parte A del anexo II y la lista de plagas cuarentenarias de la
   Unión de cuya presencia sí se tiene constancia en el territorio de la Unión figura en la parte B
   del anexo II.
                                               Artículo 4
       Lista de zonas protegidas y respectivas plagas cuarentenarias de zonas protegidas
   En el anexo III del presente Reglamento figura la lista de las zonas protegidas y las
   respectivas plagas cuarentenarias de zonas protegidas contemplada en el artículo 32,
   apartado 3, del Reglamento (UE) 2016/2031.
                                               Artículo 5
    Lista de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y de vegetales para plantación
                                específicos, con categorías y umbrales
   En el anexo IV del presente Reglamento figura la lista de las plagas reguladas no
   cuarentenarias de la Unión y de los vegetales para plantación específicos, con categorías y
   umbrales, contemplada en el artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031. Esos
   vegetales para plantación no se introducirán ni se trasladarán en el territorio de la Unión si la
   presencia en ellos de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión, o de síntomas causados
   por ellas, supera dichos umbrales.
   La prohibición de la introducción y el traslado establecida en el párrafo primero se aplicará
   únicamente a las categorías de vegetales para plantación contempladas en el anexo IV.
                                               Artículo 6
    Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión
                               en vegetales para plantación específicos
   1.        En el anexo V del presente Reglamento se establecen las medidas destinadas a
             prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación
             con el traslado y la introducción en la Unión de vegetales para plantación específicos
             a las que se hace referencia en el artículo 37, apartado 4, del Reglamento
             (UE) 2016/2031.
   2.        Las listas que figuran en el anexo IV y en el anexo V del presente Reglamento no
             afectarán a las medidas adoptadas con arreglo a las Directivas 66/401/CEE,
             66/402/CEE, 68/193/CEE, 98/56/CE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE,
             2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE y 2008/90/CE relativas a los aspectos
             siguientes:
             a)    las inspecciones, los muestreos y los análisis de los vegetales para plantación
                   en cuestión o de los vegetales de los que proceden;
             b)    la procedencia de los vegetales para plantación en cuestión que provienen de
                   zonas o instalaciones libres de las plagas reguladas no cuarentenarias de la
                   Unión correspondientes o protegidas físicamente de ellas;
ES                                                  8                                                ES
 ---pagebreak---             c)    los tratamientos de los vegetales para plantación en cuestión o de los vegetales
                  de los que proceden;
            d)    la producción de los vegetales para plantación.
   3.       Además, las listas que figuran en el anexo IV y en el anexo V del presente
            Reglamento no afectarán a las excepciones aplicables a los vegetales para plantación,
            adoptadas con arreglo a las Directivas 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE,
            98/56/CE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE,
            2008/72/CE y 2008/90/CE, respecto a los requisitos de comercialización establecidos
            en esas Directivas, tales como:
            a)    las excepciones relativas a la entrega de vegetales para plantación a organismos
                  oficiales de experimentación e inspección;
            b)    las excepciones relativas a la entrega de vegetales para plantación en bruto a
                  prestadores de servicios para procesamiento o envase, a condición de que el
                  prestador de servicios no adquiera derecho sobre los vegetales que le hayan
                  sido entregados y de que se garantice la identidad de los vegetales;
            c)    las excepciones relativas a la entrega de vegetales para plantación en
                  determinadas condiciones a prestadores de servicios para la producción de
                  determinadas materias primas agrícolas destinadas a fines industriales o a la
                  reproducción de semillas para este fin;
            d)    las excepciones aplicables a los vegetales para plantación destinados a fines
                  científicos, labores de selección u otros fines de análisis o ensayo;
            e)    las excepciones respecto a los requisitos de comercialización acerca de los
                  vegetales para plantación no certificados definitivamente;
            f)    las excepciones respecto a los requisitos de comercialización establecidos en
                  las disposiciones de la Decisión de Ejecución (UE) 2017/478;
            g)    las excepciones respecto de los requisitos de comercialización acerca de los
                  vegetales para plantación cuyo destino probado sea la exportación a terceros
                  países.
                                               Artículo 7
      Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos cuya introducción en la Unión
                         desde determinados terceros países está prohibida
   En el anexo VI del presente Reglamento figura la lista de los vegetales, productos vegetales y
   otros objetos cuya introducción en el territorio de la Unión está prohibida, junto con los
   terceros países, grupos de terceros países o zonas concretas de terceros países a los que se
   aplica la prohibición, contemplada en el artículo 40, apartado 2, del Reglamento
   (UE) 2016/2031.
                                               Artículo 8
     Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos procedentes de terceros países o
   del territorio de la Unión y requisitos especiales correspondientes para su introducción o
                                 traslado en el territorio de la Unión
   1.       En el anexo VII del presente Reglamento figura la lista de los vegetales, productos
            vegetales y otros objetos procedentes de terceros países, junto con los requisitos
ES                                                 9                                               ES
 ---pagebreak---             especiales correspondientes para su introducción en el territorio de la Unión,
            contemplada en el artículo 41, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031.
   2.       En el anexo VIII del presente Reglamento figura la lista de los vegetales, productos
            vegetales y otros objetos procedentes del territorio de la Unión, junto con los
            requisitos especiales correspondientes para su traslado en el territorio de la Unión,
            contemplada en el artículo 41, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031.
                                              Artículo 9
           Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos cuya introducción en
                           determinadas zonas protegidas está prohibida
   En el anexo IX del presente Reglamento figura la lista de los vegetales, productos vegetales y
   otros objetos procedentes de terceros países o del territorio de la Unión cuya introducción en
   determinadas zonas protegidas está prohibida, contemplada en el artículo 53, apartado 2, del
   Reglamento (UE) 2016/2031.
                                             Artículo 10
      Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos que pueden ser introducidos o
      trasladados en zonas protegidas y requisitos especiales correspondientes para zonas
                                             protegidas
   En el anexo X del presente Reglamento figura la lista de los vegetales, productos vegetales y
   otros objetos, sus zonas protegidas respectivas y los requisitos especiales para zonas
   protegidas correspondientes, contemplada en el artículo 54, apartado 2, del Reglamento (UE)
   2016/2031.
                                             Artículo 11
     Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos, junto con los terceros países de
      origen o de expedición respectivos, para los que se exigen certificados fitosanitarios
   1.       En la parte A del anexo XI del presente Reglamento figura la lista de los vegetales,
            productos vegetales y otros objetos, así como de los terceros países de origen o de
            expedición respectivos, para cuya introducción en el territorio de la Unión se exige
            certificado fitosanitario, contemplada en el artículo 72, apartado 1, del Reglamento
            (UE) 2016/2031.
   2.       La lista de los vegetales objeto de la excepción del certificado fitosanitario
            establecida en el artículo 73, párrafo segundo, del Reglamento (UE) 2016/2031
            figura en la parte C del anexo XI del presente Reglamento.
   3.       Todos los vegetales distintos de los contemplados en los apartados 1 y 2 solo se
            introducirán en la Unión si van acompañados de un certificado fitosanitario de
            conformidad con el artículo 73, párrafo primero, del Reglamento (UE) 2016/2031.
            Los códigos NC disponibles de esos vegetales figuran en la parte B del anexo XI del
            presente Reglamento.
ES                                                10                                              ES
 ---pagebreak---                                                Artículo 12
      Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya introducción en una
   zona protegida procedentes de determinados terceros países de origen o de expedición se
                                     exige certificado fitosanitario
   En el anexo XII del presente Reglamento figura la lista de los vegetales, productos vegetales y
   otros objetos para cuya introducción en determinadas zonas protegidas procedentes de
   determinados terceros países de origen o de expedición se exige certificado fitosanitario,
   contemplada en el artículo 74, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031.
                                               Artículo 13
   Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuyo traslado en el territorio
                             de la Unión se exige pasaporte fitosanitario
   1.        En el anexo XIII del presente Reglamento figura la lista de los vegetales, productos
             vegetales y otros objetos para cuyo traslado en el territorio de la Unión se exige
             pasaporte fitosanitario, contemplada en el artículo 79, apartado 1, del Reglamento
             (UE) 2016/2031.
   2.        No obstante lo dispuesto en el apartado 1, no se exigirá pasaporte fitosanitario para el
             traslado en la Unión de semillas que cumplan las dos condiciones siguientes:
             a)    que sean objeto de las excepciones a las que se refiere el artículo 6, apartado 3;
                   y
             b)    que no estén sujetas a los requisitos especiales del anexo VIII o del anexo X.
                                               Artículo 14
   Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya introducción y traslado
       en determinadas zonas protegidas se exige pasaporte fitosanitario con la indicación
                                                  «PZ»
   En el anexo XIV del presente Reglamento figura la lista de los vegetales, productos vegetales
   y otros objetos para cuya introducción o traslado en determinadas zonas protegidas se exige
   pasaporte fitosanitario, contemplada en el artículo 80, apartado 1, del Reglamento (UE)
   2016/2031.
   Los pasaportes fitosanitarios a que se hace referencia en el párrafo primero llevarán la
   indicación «PZ».
                                               Artículo 15
                            Derogación del Reglamento (CE) n.º 690/2008
   Queda derogado el Reglamento (CE) n.º 690/2008.
                                               Artículo 16
                    Modificación del Reglamento de Ejecución (UE) 2018/2019
   El Reglamento de Ejecución (UE) 2018/2019 se modifica como sigue:
   1)        se suprime el artículo 2;
   2)        se suprime el anexo II.
ES                                                  11                                                ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 17
                                         Medidas transitorias
   Las semillas y otros vegetales para plantación introducidos en el territorio de la Unión,
   trasladados dentro del territorio de la Unión o producidos, antes del 14 de diciembre de 2019,
   de conformidad con los requisitos aplicables de las Directivas 66/401/CEE, 66/402/CEE,
   68/193/CEE, 98/56/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE y 2008/90/CE en
   relación con la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión antes de esa fecha
   podrán, hasta el 14 de diciembre de 2020, ser introducidos o trasladados en el territorio de la
   Unión si cumplen dichos requisitos. A partir del 14 de diciembre de 2020, los artículos 5 y 6
   se aplicarán a todos los vegetales para plantación regulados por el presente Reglamento.
   Los pasaportes fitosanitarios exigidos por el presente Reglamento para el traslado en el
   territorio de la Unión de semillas y otros vegetales para plantación que se beneficien del
   período transitorio establecido en el apartado 1 del presente artículo solo se exigirán hasta el
   14 de diciembre de 2020 para certificar que cumplen las normas sobre plagas cuarentenarias
   de la Unión, plagas cuarentenarias de zonas protegidas o medidas adoptadas de conformidad
   con el artículo 30 del Reglamento (UE) 2016/2031.
                                              Artículo 18
                                    Entrada en vigor y aplicación
   El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial
   de la Unión Europea.
   Será aplicable a partir del 14 de diciembre de 2019.
   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
   cada Estado miembro.
   Hecho en Bruselas, el 28.11.2019
                                                 Por la Comisión
                                                 La Presidenta
                                                 Ursula VON DER LEYEN
ES                                                12                                                ES
 ---documentbreak---                                              ES
                                          ANEXO
                                          Anexo I
                     Definiciones contempladas en el artículo 2, apartado 1
A los efectos del presente Reglamento, los términos enumerados en la parte A, cuando se
utilicen en los anexos del presente Reglamento, tendrán el mismo significado que en las
Directivas correspondientes que figuran en la segunda columna de la parte B.
                                             Parte A
                                        Lista de términos
- Semillas de prebase
- Semillas de base
- Semillas certificadas
- Semillas estándar
- Vid
- Materiales de multiplicación iniciales
- Materiales de multiplicación básicos
- Materiales iniciales
- Materiales de base
- Materiales certificados
- Materiales estándar
- Materiales de reproducción de las plantas ornamentales
- Materiales forestales de reproducción
- Plantones de hortalizas y materiales de multiplicación de hortalizas
- Materiales de multiplicación de frutales y de plantones de frutal destinados a la producción
          frutícola
- Planta madre de prebase candidata
- Planta madre de prebase
- Planta madre de base
- Planta madre certificada
- Materiales Conformitas Agraria Communitatis (CAC)
- Semillas de plantas forrajeras
- Semillas de cereales
- Semillas de plantas hortícolas
- Patatas de siembra
- Semillas de plantas oleaginosas y textiles
                                                1
 ---pagebreak---                                                         Parte B
                                              Lista de Directivas y anexos
   1. ANEXOS DEL PRESENTE REGLAMENTO                                         2. DIRECTIVAS
                      Anexo IV, parte A                                    Directiva 66/401/CEE
   (Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
      relación con las semillas de plantas forrajeras)
                       Anexo V, parte A
 (Medidas relativas a las semillas de plantas forrajeras)
                      Anexo IV, parte B                                    Directiva 66/402/CEE
   (Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
            relación con las semillas de cereales)
                       Anexo V, parte B
       (Medidas relativas a las semillas de cereales)
                      Anexo IV, parte C                                    Directiva 68/193/CEE
   (Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
relación con los materiales de multiplicación de la vid)
                      Anexo IV, parte D                                     Directiva 98/56/CE
   (Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
    relación con los materiales de reproducción de las
                    plantas ornamentales)
                       Anexo V, parte C
      (Medidas relativas a las plantas ornamentales)
                      Anexo IV, parte E                                    Directiva 1999/105/CE
   (Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
 relación con los materiales forestales de reproducción
                   distintos de las semillas)
                       Anexo V, parte D
     (Medidas relativas a los materiales forestales de
           reproducción distintos de las semillas)
                      Anexo IV, parte F                                    Directiva 2002/55/CE
   (Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
      relación con las semillas de plantas hortícolas)
                       Anexo V, parte E
 (Medidas relativas a las semillas de plantas hortícolas)
                      Anexo IV, parte G                                    Directiva 2002/56/CE
   (Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
             relación con las patatas de siembra)
                       Anexo V, parte F
        (Medidas relativas a las patatas de siembra)
                      Anexo IV, parte H                                    Directiva 2002/57/CE
   (Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
    relación con las semillas de plantas oleaginosas y
                            textiles)
                       Anexo V, parte G
(Medidas relativas a las semillas de plantas oleaginosas
                           y textiles)
                       Anexo IV, parte I                                   Directiva 2008/72/CE
    Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
       relación con los plantones de hortalizas y los
         materiales de multiplicación de hortalizas
                       Anexo V, parte H
  (Medidas relativas a los plantones de hortalizas y los
                                                           2
 ---pagebreak---      materiales de multiplicación de hortalizas)
                  Anexo IV, parte J                                      Directiva 2008/90/CE
(Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
  relación con los materiales de multiplicación de
  frutales y los plantones de frutal destinados a la
                producción frutícola)
                 Anexo XIII, punto 4                                    Directiva 66/402/CEE
                 Semillas de cereales
                 Anexo XIII, punto 5                                     Directiva 2002/55/CE
            Semillas de plantas hortícolas
                 Anexo XIII, punto 6                                     Directiva 2002/57/CE
      Semillas de plantas oleaginosas y textiles
                                                   Anexo II
                  Lista de plagas cuarentenarias de la Unión y sus códigos respectivos
                                                     Índice
 Parte A: Plagas de cuya presencia no se tiene constancia en el territorio de la Unión
      A. Bacterias
      B. Hongos y oomicetos
      C. Insectos y ácaros
      D. Nematodos
      E. Vegetales parásitos
      F. Virus, viroides y fitoplasmas
 Parte B: Plagas de cuya presencia sí se tiene constancia en el territorio de la Unión
      A. Bacterias
      B. Hongos y oomicetos
      C. Insectos y ácaros
      D. Moluscos
      E. Nematodos
      F. Virus, viroides y fitoplasmas
                                                   Parte A
           Plagas de cuya presencia no se tiene constancia en el territorio de la Unión
                                                   A. Bacterias
        Plagas cuarentenarias y sus códigos asignados por la OEPP
 1.     Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]
 2.     Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]
 3.     Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]
 4.     Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones [CORBFL]
 5.     Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]
 6.     Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]
 7.     Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]
 8.     Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI]
 9.     Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]
 10.    Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
 11.    Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
 12.    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]
                                                       3
 ---pagebreak---                                         B. Hongos y oomicetos
1.  Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]
2.  Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]
3.  Atropellis spp. [1ATRPG]
4.  Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka [PHYOPI]
5.  Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov.
    [CERAFA]
6.  Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]
7.  Cronartium spp. [1CRONG], excepto Cronartium gentianeum, Cronartium pini
    (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] y Cronartium ribicola Fischer [CRONRI]
8.  Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
    Wingfield [CERAVI]
9.  Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]
10. Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI]
11. Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]
12. Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
13. Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA]
14. Gymnosporangium spp. [1GYMNG], excepto:
    Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot &
    Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium
    confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR],
    Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg,
    Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale
    P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium
    torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]
15. Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16. Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
17. Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]
18. Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]
19. Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
20. Phoma andina Turkensteen [PHOMAN]
21. Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]
22. Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]
23. Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]
24. Phytophthora ramorum (especies no europeas) Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA]
25. Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN]
26. Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]
27. Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]
28. Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]
29. Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP]
30. Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]
31. Thecaphora solani (Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]
32. Tilletia indica Mitra [NEOVIN]
33. Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]
                                         C. Insectos y ácaros
1.  Acleris spp. (especies no europeas) [1ACLRG]
2.  Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]
3.  Agrilus anxius Gory [AGRLAX]
4.  Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]
5.  Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]
6.  Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]
7.  Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]
8.  Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR]
                                                  4
 ---pagebreak--- 9.  Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]
10. Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]
11. Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]
12. Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]
13. Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]
14. Anthonomus signatus Say [ANTHSI]
15. Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]
16. Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]
17. Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO]
18. Bemisia tabaci Genn. (poblaciones no europeas) portadoras de virus [BEMITA]
19. Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]
20. Choristoneura spp. (especies no europeas) [1CHONG]
21. Cicadellidae (especies no europeas) [1CICDF] portadoras de Xylella fastidiosa, como:
        a) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU]
        b) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI];
        c) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT].
        d) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR]
22. Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]
23. Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]
24. Diabrotica barberi Smith & Lawrence [DIABLO]
25. Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]
26. Diabrotica undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]
27. Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]
28. Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]
29. Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]
30. Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]
31. Grapholita packardi Zeller [LASPPA]
32. Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]
33. Heliothis zea (Boddie) [HELIZE]
34. Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]
35. Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]
36. Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]
37. Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]
38. Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]
39. Margarodes, especies no europeas [1MARGG], tales como:
        a) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR];
        b) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI];
        c) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR].
40. Monochamus spp. (especies no europeas) [1MONCG]
41. Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]
42. Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]
43. Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]
44. Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]
45. Oligonychus perditus Pritchard and Baker [OLIGPD]
46. Pissodes cibriani O'Brien
47. Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]
48. Pissodes nemorensis Germar [PISONE]
49. Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]
50. Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]
51. Pissodes strobi (Peck) [PISOST]
52. Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]
53. Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]
                                                5
 ---pagebreak--- 54. Pissodes zitacuarense Sleeper
55. Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]
56. Premnotrypes spp. (especies no europeas) [1PREMG]
57. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]
58. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]
59. Rhizoecus hibisci Kawai and Takagi [RHIOHI]
60. Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]
61. Saperda candida Fabricius [SAPECN]
62. Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]
63. Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]
64. Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]
65. Scolytidae spp. (especies no europeas) [1SCOLF]
66. Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]
67. Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]
68. Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]
69. Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]
70. Tephritidae (especies no europeas) [1TEPHF], tales como:
           a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR];
           b) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU];
           c) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB];
           d) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU];
           e) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO];
           f) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR];
           g) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS];
           h) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO];
           i) Dacus ciliatus Loew [DACUCI];
           j) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA];
           k) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY];
           l) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU];
           m) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO];
           n) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA];
           o) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA];
           p) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN];
           q) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME];
           r) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO];
           s) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI];
           t) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU];
           u) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU].
71. Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]
72. Thrips palmi Karny [THRIPL]
73. Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]
                                            D. Nematodos
1.  Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], excepto:
    Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de
    Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella
    loofi Sher [HIRSLO] y Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO]
2.  Longidorus diadecturus Eveleigh and Allen [LONGDI]
3.  Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne and Allen [NACOBA]
4.  Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]
5.  Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]
6.  Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]
7.  Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA]
                                                6
 ---pagebreak--- 8.  Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo
9.  Xiphinema rivesi (poblaciones no europeas) Dalmasso [XIPHRI]
10. Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]
                                        E. Vegetales parásitos
1.  Arceuthobium spp. [1AREG], excepto:
    Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi
    Fridl y Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]
                                    F. Virus, viroides y fitoplasmas
1.  Beet curly top virus [BCTV00]
2.  Black raspberry latent virus [TSVBL0]
3.  Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0]
4.  Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00]
5.  Citrus tristeza virus (cepas no europeas) [CTV000]
6.  Citrus leprosis viruses [CILV00]:
          a) CiLV-C [CILVC0];
          b) CiLV-C2 [CILVC2];
          c) HGSV-2 [HGSV20]
          d) Citrus strain of OFV [OFV00] (citrus strain);
          e) CiLV-N sensu novo.
7.  Palm lethal yellowing phytoplasmas [PHYP56]
8.  Virus, viroides y fitoplasmas de la patata, tales como:
        a) Andean potato latent virus [APLV00];
        b) Andean potato mottle virus [APMOV0];
        c) Arracacha virus B, oca strain [AVBO00];
        d) Potato black ringspot virus [PBRSV0];
        e) Potato virus T [PVT000];
        f) Variedades A, M, S, V, X e Y no europeas de virus aislados de la patata
             (incluidas Yo, Yn e Yc) y Potato leafroll virus [PVA000, PVM000, PVS000,
             PVV000, PVX000, PVY000 (incluidas Yo , PVYN00, PVYC00)] y
             [PLRV00].
9.  Satsuma dwarf virus [SDV000]
10. Tobacco ringspot virus [TRSV00]
11. Tomato ringspot virus [TORSV0]
12. Virus, viroides y fitoplasmas de Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L.,
    Pyrus L., Ribes L., Rubus L. y Vitis L., tales como:
         a) Blueberry leaf mottle virus [BLMOV0];
         b) Cherry rasp leaf virus [CRLV00];
         c) Peach mosaic virus [PCMV00];
         d) Peach rosette mosaic virus [PRMV00];
         e) Plum line pattern virus (americano) [APLPV0];
         f) Raspberry leaf curl virus [RLCV00];
         g) Strawberry witches’ broom phytoplasma [SYWB00];
         h) Virus, viroides y fitoplasmas no europeos deCydonia Mill., Fragaria L.,
             Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. y Vitis L.
13. Begomovirus excepto:
    Abutilon mosaic virus [ABMV00], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf curl New
    Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato yellow leaf curl
    Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus [TYLCMA], Tomato yellow
    leaf curl Axarquia virus [TYLCAX]
14. Cowpea mild mottle virus [CPMMV0]
15. Lettuce infectious yellows virus [LIYV00]
16. Melon yellowing-associated virus [MYAV00]
                                                   7
 ---pagebreak--- 17. Squash vein yellowing virus [SQVYVX]
18. Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0]
19. Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0]
20. Tomato chocolate virus [TOCHV0]
21. Tomato marchitez virus [TOANV0]
22. Tomato mild mottle virus [TOMMOV]
23. Witchesʼ broom disease of lime phytoplasma [PHYPAF]
                                             Parte B
       Plagas de cuya presencia sí se tiene constancia en el territorio de la Unión
                                            A. Bacterias
    Plagas cuarentenarias y sus códigos asignados por la OEPP
1.  Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. [CORBSE]
2.  Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL]
3.  Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]
                                       B. Hongos y oomicetos
1.  Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]
2.  Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI]
3.  Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]
4.  Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]
                                        C. Insectos y ácaros
1.  Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]
2.  Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]
3.  Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]
4.  Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]
5.  Popillia japonica Newman [POPIJA]
6.  Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]
7.  Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]
                                            D. Moluscos
1.  Pomacea (Perry) [1POMAG]
                                           E. Nematodos
1.  Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. [BURSXY]
2.  Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]
3.  Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]
4.  Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]
5.  Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]
                                 F. Virus, viroides y fitoplasmas
1.  Grapevine flavescence dorée phytoplasma [PHYP64]
2.  Tomato leaf curl New Delhi virus [TOLCND]
                                                8
 ---pagebreak---                                                   Anexo III
 Lista de zonas protegidas y respectivas plagas cuarentenarias de zonas protegidas y sus códigos
                                                 respectivos
Las zonas protegidas que figuran en la tercera columna del cuadro siguiente abarcan una de las
siguientes opciones:
      a)     todo el territorio del Estado miembro indicado;
      b)     el territorio del Estado miembro indicado con las excepciones que figuran entre
             paréntesis;
      c)     solo la parte del territorio del Estado miembro que se especifica entre paréntesis.
    Plagas cuarentenarias de zonas               Código                    Zonas protegidas
                protegidas                        OEPP
a) Bacterias
1.           Erwinia amylovora (Burrill)       ERWIAM        a) Estonia;
             Winslow et al.
                                                             b) España (excepto las Comunidades
                                                             Autónomas de Andalucía, Aragón, Castilla-
                                                             La Mancha, Castilla y León, Extremadura,
                                                             Comunidad de Madrid, Región de Murcia,
                                                             Comunidad Foral de Navarra y La Rioja, la
                                                             provincia de Guipúzcoa [País Vasco], las
                                                             comarcas de Garrigues, Noguera, Pla
                                                             d’Urgell, Segrià y Urgell en la provincia de
                                                             Lleida [Comunidad Autónoma de Cataluña];
                                                             los municipios de Alborache y Turís, en la
                                                             provincia de Valencia, y las comarcas de
                                                             l’Alt Vinalopó y El Vinalopó Mitjà, en la
                                                             provincia     de    Alicante    [Comunidad
                                                             Valenciana]);
                                                             c) Francia (Córcega);
                                                             d) Italia (Abruzos, Basilicata, Calabria,
                                                             Campania, Lacio, Liguria, Marcas, Molise,
                                                             Piamonte [excepto las localidades de Busca,
                                                             Centallo,     Scarnafigi,    Tarantasca    y
                                                             Villafalleto en la provincia de Cuneo],
                                                             Cerdeña, Sicilia [excepto los municipios de
                                                             Cesarò, en la provincia de Messina,
                                                             Maniace, Bronte y Adrano, en la provincia
                                                             de Catania, y Centuripe, Regalbuto y Troina,
                                                             en la provincia de Enna], Toscana, Umbría y
                                                             Valle de Aosta);
                                                             e) Letonia;
                                                             f) Finlandia;
                                                             g) Reino Unido (Isla de Man; Islas
                                                             Anglonormandas);
                                                             h) hasta el 30 de abril de 2020: Irlanda
                                                             (excepto la ciudad de Galway);
                                                      9
 ---pagebreak---     Plagas cuarentenarias de zonas         Código                Zonas protegidas
              protegidas                   OEPP
                                                  i) hasta el 30 de abril de 2020: Italia (Apulia,
                                                  Lombardía [excepto las provincias de Milán,
                                                  Mantua, Sondrio y Varese, y las localidades
                                                  de Bovisio Masciago, Cesano Maderno,
                                                  Desio, Limbiate, Nova Milanese y Varedo
                                                  en la provincia de Monza Brianza], Véneto
                                                  [excepto las provincias de Rovigo y Venecia,
                                                  las localidades de Barbona, Boara Pisani,
                                                  Castelbaldo, Masi, Piacenza d’Adige,
                                                  S. Urbano y Vescovana en la provincia de
                                                  Padua y la zona situada al sur de la autopista
                                                  A4 en la provincia de Verona]);
                                                  j) hasta el 30 de abril de 2020: Lituania
                                                  (excepto los municipios de Babtai y
                                                  Kėdainiai [región de Kaunas]);
                                                  k) hasta el 30 de abril de 2020: Eslovenia
                                                  (excepto las regiones de Gorenjska, Koroška,
                                                  Maribor y Notranjska, y las localidades de
                                                  Lendava y Renče-Vogrsko [sur de la
                                                  autopista H4] y Velika Polana, y los
                                                  asentamientos         Fużina,       Gabrovčec,
                                                  Glogovica,      Gorenja      vas,     Gradiček,
                                                  Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
                                                  Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko,
                                                  Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje,
                                                  Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi,
                                                  Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica,
                                                  Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko
                                                  Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                                                  Šentvidu, Zagradec y Znojile pri Krki en la
                                                  localidad de Ivančna Gorica);
                                                  l) hasta el 30 de abril de 2020: Eslovaquia
                                                  (excepto el condado de Dunajská Streda,
                                                  Hronovce y Hronské Kľačany [condado de
                                                  Levice], Dvory nad Žitavou [condado de
                                                  Nové Zámky], Málinec [condado de Poltár],
                                                  Hrhov [condado de Rožňava], Veľké
                                                  Ripňany [condado de Topoľčany], Kazimír,
                                                  Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše y Zatín
                                                  [condado de Trebišov]).
2.          Xanthomonas arboricola pv.    XANTPR  hasta el 30 de abril de 2020: Reino Unido
            pruni (Smith) Vauterin et al.
b) Hongos y oomicetos
1.          Colletotrichum gossypii       GLOMGO Grecia
            Southw
2.          Cryphonectria parasitica      ENDOPA  a) Chequia;
            (Murrill) Barr.
                                                  b) Irlanda;
                                              10
 ---pagebreak---      Plagas cuarentenarias de zonas        Código              Zonas protegidas
                protegidas                 OEPP
                                                  c) Suecia;
                                                  d) Reino Unido.
3.           Entoleuca mammata           HYPOMA   a) Irlanda;
             (Wahlenb.) Rogers and Ju
                                                  b) Reino Unido (Irlanda del Norte).
4.           Gremmeniella abietina       GREMAB   Irlanda
             (Lagerberg) Morelet
5.           Phytophthora ramorum        PHYTRA   hasta el 30 de abril de 2023: Francia
             Werres, De Cock & Man in             (excepto el departamento de Finisterre, en
             't Veld (especies europeas)          Bretaña).
c) Insectos y ácaros
1.           Bemisia tabaci Genn.        BEMITA   a) Irlanda;
             (poblaciones europeas)
                                                  b) Suecia;
                                                  c) Reino Unido.
2.           Cephalcia lariciphila       CEPCAL   a) Irlanda;
             Wachtl
                                                  b) Reino Unido (Irlanda del Norte, Isla de
                                                  Man y Jersey).
3.           Dendroctonus micans         DENCMI   a) Irlanda;
             Kugelan
                                                  b) Grecia;
                                                  c) Reino Unido (Irlanda del Norte, Isla de
                                                  Man y Jersey).
4.           Dryocosmus kuriphilus       DRYCKU   a) Irlanda;
             Yasumatsu
                                                  b) Reino Unido.
5.           Gilpinia hercyniae Hartig   GILPPO   a) Irlanda;
                                                  b) Grecia;
                                                  c) Reino Unido (Irlanda del Norte, Isla de
                                                  Man y Jersey).
6.           Gonipterus scutellatus      GONPSC   a) Grecia;
             Gyllenhal
                                                  b) Portugal (Azores).
7.           Ips amitinus Eichhoff       IPSXAM   a) Irlanda;
                                                  b) Grecia;
                                              11
 ---pagebreak---     Plagas cuarentenarias de zonas      Código               Zonas protegidas
               protegidas               OEPP
                                               c) Reino Unido.
8.          Ips cembrae Heer          IPSXCE   a) Irlanda;
                                               b) Grecia;
                                               c) Reino Unido (Irlanda del Norte e Isla de
                                               Man).
9.          Ips duplicatus Sahlberg   IPSXDU   a) Irlanda;
                                               b) Grecia;
                                               c) Reino Unido.
10.         Ips sexdentatus Bőrner    IPSXSE   a) Irlanda;
                                               b) Chipre;
                                               c) Reino Unido (Irlanda del Norte e Isla de
                                               Man).
11.         Ips typographus Heer      IPSXTY   a) Irlanda;
                                               b) Reino Unido.
12.         Leptinotarsa decemlineata LPTNDE   a) Irlanda;
            Say
                                               b) España (Ibiza y Menorca);
                                               c) Chipre;
                                               d) Malta;
                                               e) Portugal (Azores y Madeira);
                                               f) Finlandia (distritos de Åland, Häme,
                                               Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku y
                                               Uusimaa);
                                               g) Suecia (condados de Blekinge, Gotland,
                                               Halland, Kalmar y Skåne);
                                               h) Reino Unido.
13.         Liriomyza bryoniae        LIRIBO   a) Irlanda;
            (Kaltenbach)
                                               b) Reino Unido (Irlanda del Norte).
14.         Liriomyza huidobrensis    LIRIHU   a) hasta el 30 de abril de 2020: Irlanda;
                                           12
 ---pagebreak---     Plagas cuarentenarias de zonas        Código                Zonas protegidas
               protegidas                  OEPP
            (Blanchard)
                                                 b) hasta el 30 de abril de 2020: Reino Unido
                                                 (Irlanda del Norte).
15.         Liriomyza trifolii (Burgess) LIRITR  a) hasta el 30 de abril de 2020: Irlanda;
                                                 b) hasta el 30 de abril de 2020: Reino Unido
                                                 (Irlanda del Norte).
16.         Paysandisia archon           PAYSAR  a) Irlanda;
            (Burmeister)
                                                 b) Malta;
                                                 c) Reino Unido.
17.         Rhynchophorus ferrugineus    RHYCFE  a) Irlanda;
            (Olivier)
                                                 b) Portugal (Azores);
                                                 c) Reino Unido.
18.         Sternochetus mangiferae      CRYPMA  a) España (Granada y Málaga);
            Fabricius
                                                 b) Portugal (Alentejo, Algarve y Madeira).
19.         Thaumetopoea pityocampa      THAUPI  Reino Unido
            Denis & Schiffermüller
20.         Thaumetopoea processionea    THAUPR  a) Irlanda;
            L.
                                                 b) hasta el 30 de abril de 2020: Reino Unido
                                                 (excepto las entidades locales de Barking
                                                 and      Dagenham;        Barnet;     Basildon;
                                                 Basingstoke and Deane; Bexley; Bracknell
                                                 Forest; Brent; Brentwood; Bromley;
                                                 Broxbourne;      Camden;      Castle      Point;
                                                 Chelmsford; Chitem; City of London; City
                                                 of     Westminster;      Crawley;     Croydon;
                                                 Dacorum;        Dartford;     Ealing;      East
                                                 Hertfordshire; distrito de Elmbridge;
                                                 Enfield; Epping Forest; distrito de Epsom
                                                 and      Ewell;    Gravesham;       Greenwich;
                                                 Guildford; Hackney; Hammersmith and
                                                 Fulham; Haringey; Harlow; Harrow; Hart;
                                                 Havering; Hertsmere; Hillingdon; Horsham;
                                                 Hounslow; Islington; Kensington and
                                                 Chelsea; Kingston upon Thames; Lambeth;
                                                 Lewisham; Littlesford; Medway; Merton;
                                                 Mid Sussex; Mole Valley; Newham; North
                                                 Hertfordshire; Reading; Redbridge; Reigate
                                                 and Banstead; Richmond upon Thames;
                                                 distrito    de     Runnymede;       Rushmoor;
                                              13
 ---pagebreak---     Plagas cuarentenarias de zonas         Código               Zonas protegidas
                protegidas                 OEPP
                                                  Sevenoaks; Slough; South Bedfordshire;
                                                  South       Bucks;    South     Oxfordshire;
                                                  Southwark; districto de Spelthorne; St
                                                  Albans; Sutton; Surrey Heath; Tandridge;
                                                  Three Rivers; Thurrock; Tonbridge and
                                                  Malling; Tower Hamlets; Waltham Forest;
                                                  Wandsworth; Watford; Waverley; Welwyn
                                                  Hatfield; West Berkshire; Windsor and
                                                  Maidenhead; Woking, Wokingham y
                                                  Wycombe).
21.          Viteus vitifoliae (Fitch)    VITEVI  Chipre
d) Virus, viroides y fitoplasmas
1.           Beet necrotic yellow vein    BNYVV0  a) Irlanda;
             virus
                                                  b) Francia (Bretaña);
                                                  c) Portugal (Azores);
                                                  d) Finlandia;
                                                  e) Reino Unido (Irlanda del Norte).
2.           Candidatus Phytoplasma       PHYPUL  Reino Unido
             ulmi
3.           Citrus tristeza virus (cepas CTV000  Malta
             europeas)
                                              14
 ---pagebreak---                                                 Anexo IV
Lista de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y de vegetales para plantación específicos,
                      con categorías y umbrales, de conformidad con el artículo 5
                                                     Índice
   Parte A: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de
   plantas forrajeras
   Parte B: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de
   cereales
   Parte C: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de
   multiplicación de la vid
   Parte D: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de
   reproducción de las plantas ornamentales y otros vegetales para plantación destinados a
   usos ornamentales
   Parte E: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales
   forestales de reproducción distintos de las semillas
   Parte F: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de
   plantas hortícolas
   Parte G: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las patatas de
   siembra
   Parte H: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de
   plantas oleaginosas y textiles
   Parte I: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con plantones de
   hortalizas y de materiales de multiplicación de hortalizas distintos de las semillas
   Parte J: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de
   multiplicación de frutales y los plantones de frutal destinados a la producción frutícola
   Parte K: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de
   Solanum tuberosum
   Parte L: Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los vegetales de
   Humulus lupulus para plantación distintos de las semillas
                                                       15
 ---pagebreak---                                                 Parte A
 Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de plantas forrajeras
Plagas           Vegetales       Umbrales        Umbrales        Umbrales
reguladas no     para          para semillas   para semillas   para semillas
cuarentenarias   plantación     de prebase        de base       certificadas
de la Unión o    (género o
síntomas         especie)
causados por
ellas
Clavibacter      Medicago           0%              0%               0%
michiganensis    sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis et
al. [CORBIN]
Ditylenchus      Medicago      0%              0%              0%
dipsaci          sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]
                                                   16
 ---pagebreak---                                                    Parte B
       Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de cereales
                                                Nematodos
 Plagas              Vegetales          Umbrales para          Umbrales para         Umbrales para
 reguladas no        para                 semillas de         semillas de base    semillas certificadas
 cuarentenarias      plantación             prebase
 de la Unión o
                     (género o
 síntomas
                     especie)
 causados por
 ellas
 Aphelenchoides      Oryza sativa             0%                      0%                   0%
 besseyi Christie    L.
 [APLOBE]
                                                   Hongos
 Gibberella          Oryza sativa        Prácticamente       Prácticamente libres  Prácticamente libres
 fujikuroi Sawada    L.                 libres de plagas           de plagas            de plagas
 [GIBBFU]
                                                  Parte C
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de multiplicación de la
                                                    vid
                                               Bacterias
 Plagas reguladas     Vegetales para    Umbral para                                 Umbral para
 no                   plantación
                                        materiales de multiplicación iniciales,     materiales
 cuarentenarias       distintos de las
                                                                                    estándar
 de la Unión o        semillas          materiales de multiplicación básicos,
 síntomas             (género o         materiales certificados
 causados por         especie)
 ellas
 Xylophilus           Vitis L.                              0%                            0%
 ampelinus
 Willems et al.
 [XANTAM]
                                           Insectos y ácaros
 Plagas reguladas     Vegetales para    Umbral para                                 Umbral para
 no                   plantación
                                        materiales de multiplicación iniciales,     materiales
 cuarentenarias       distintos de las
                                                                                    estándar
 de la Unión o        semillas          materiales de multiplicación básicos,
 síntomas                               materiales certificados
                      (género o
 causados por
                      especie)
 ellas
                                                            0%                            0%
 Viteus vitifoliae    Vitis vinifera L.
                                                       17
 ---pagebreak--- Fitch [VITEVI]        no injertada
                                                Prácticamente libres de plagas          Prácticamente
Viteus vitifoliae     Vitis L. distinta
                                                                                       libres de plagas
Fitch [VITEVI]        de Vitis vinifera
                      L. no injertada
                  Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
Plagas reguladas      Vegetales para     Umbral para                                   Umbral para
no                    plantación
                                         materiales de multiplicación iniciales,       materiales
cuarentenarias        distintos de las
                                                                                       estándar
de la Unión o         semillas           materiales de multiplicación básicos,
síntomas                                 materiales certificados
                      (género o
causados por
                      especie)
ellas
                                                              0%                             0%
Arabis mosaic         Vitis L.
virus [ARMV00]
                                                              0%                             0%
Candidatus            Vitis L.
Phytoplasma
solani Quaglino et
al. [PHYPSO]
                                                              0%                             0%
Grapevine fanleaf     Vitis L.
virus [GFLV00]
                                          0 % de los materiales de multiplicación        No aplicable
Grapevine fleck       Portainjertos de
                                                            iniciales
virus [GFKV00]        Vitis spp. y sus
                                              No aplicable a los materiales de
                      híbridos,
                                          multiplicación básicos ni a los materiales
                      excepto Vitis
                                                          certificados
                      vinifera L.
                                                              0%                             0%
Grapevine leafroll    Vitis L.
associated virus 1
[GLRAV1]
                                                              0%                             0%
Grapevine leafroll    Vitis L.
associated virus 3
[GLRAV3]
                                              Parte D
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de reproducción
 de las plantas ornamentales y otros vegetales para plantación destinados a usos ornamentales
                                                 Bacterias
                                                     Umbral para los materiales de reproducción de
Plagas reguladas no          Vegetales para
                                                       las plantas ornamentales en cuestión y otros
cuarentenarias de la         plantación
                                                        vegetales para plantación destinados a usos
Unión o síntomas             (género o especie)
                                                                       ornamentales
causados por ellas
                                                        18
 ---pagebreak--- Erwinia amylovora          Vegetales para plantación                         0%
(Burrill) Winslow et al.   distintos de las semillas
[ERWIAM]
                           Amelanchier Medik.,
                           Chaenomeles Lindl.,
                           Cotoneaster Medik.,
                           Crataegus Tourn. ex L.,
                           Cydonia Mill., Eriobtrya
                           Lindl., Malus Mill.,
                           Mespilus Bosc ex Spach,
                           Photinia davidiana
                           Decne., Pyracantha M.
                           Roem., Pyrus L., Sorbus
                           L.
Pseudomonas syringae       Vegetales para plantación                         0%
pv. persicae (Prunier,     distintos de las semillas
Luisetti & Gardan)
                           Prunus persica (L.)
Young, Dye & Wilkie
                           Batsch, Prunus salicina
[PSDMPE]
                           Lindl.
Spiroplasma citri Saglio   Vegetales para plantación                         0%
et al. [SPIRCI]            distintos de las semillas
                           Citrus L., Fortunella
                           Swingle, Poncirus Raf. y
                           sus híbridos
                           Vegetales para plantación
Xanthomonas arboricola                                                       0%
                           distintos de las semillas
pv. pruni (Smith)
Vauterin et al.            Prunus L.
[XANTPR]
Xanthomonas                Capsicum annuum L.                                0%
euvesicatoria Jones et al.
[XANTEU]
Xanthomonas gardneri       Capsicum annuum L.                                0%
(ex Šutič) Jones et al.
[XANTGA]
Xanthomonas perforans      Capsicum annuum L.                                0%
Jones et al. [XANTPF]
Xanthomonas                Capsicum annuum L.                                0%
vesicatoria (ex Doidge)
Vauterin et al.
[XANTVE]
                                           Hongos y oomicetos
                                                     Umbral para los materiales de reproducción
Plagas reguladas no        Vegetales para
                                                      de las plantas ornamentales en cuestión y
cuarentenarias de la       plantación (género o
                                                     otros vegetales para plantación destinados a
Unión o síntomas           especie)
                                                                  usos ornamentales
causados por ellas
                                                     19
 ---pagebreak--- Cryphonectria parasitica Vegetales para plantación                           0%
(Murrill) Barr           distintos de las semillas
[ENDOPA]
                         Castanea L.
Dothistroma pini         Vegetales para plantación                           0%
Hulbary [DOTSPI]         distintos de las semillas
                         Pinus L.
Dothistroma              Vegetales para plantación                           0%
septosporum (Dorogin)    distintos de las semillas
Morelet [SCIRPI]
                         Pinus L.
Lecanosticta acicola     Vegetales para plantación                           0%
(von Thümen) Sydow       distintos de las semillas
[SCIRAC]
                         Pinus L.
Plasmopara halstedii     Semillas                                            0%
(Farlow) Berlese & de
                         Helianthus annuus L.
Toni [PLASHA]
Plenodomus               Vegetales para plantación                           0%
tracheiphilus (Petri)    distintos de las semillas
Gruyter, Aveskamp &
                         Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]
                         Swingle, Poncirus Raf. y
                         sus híbridos
Puccinia horiana P.      Vegetales para plantación                           0%
Hennings [PUCCHN]        distintos de las semillas
                         Chrysanthemum L.
                                           Insectos y ácaros
                                                 Umbral para los materiales de reproducción de
Plagas reguladas no      Vegetales para
                                                   las plantas ornamentales en cuestión y otros
cuarentenarias de la     plantación
                                                    vegetales para plantación destinados a usos
Unión o síntomas
                         (género o especie)                        ornamentales
causados por ellas
Aculops fuchsiae Keifer  Vegetales para                                     0%
[ACUPFU]                 plantación distintos de
                         las semillas
                         Fuchsia L.
Opogona sacchari Bo      Vegetales para                                     0%
[OPOGSC]                 plantación distintos de
                         las semillas
                         Beaucarnea Lem.,
                         Bougainvillea Comm. ex
                                                    20
 ---pagebreak---                       Juss., Crassula L.,
                      Crinum L., Dracaena
                      Vand. ex L., Ficus L.,
                      Musa L., Pachira Aubl.,
                      Palmae, Sansevieria
                      Thunb., Yucca L.
Rhynchophorus         Vegetales para              0%
ferrugineus (Olivier) plantación distintos de
[RHYCFE]              las semillas
                      Palmae, en lo que
                      respecta a los géneros y
                      las especies que figuran
                      a continuación: Areca
                      catechu L., Arenga
                      pinnata (Wurmb) Merr.,
                      Bismarckia Hildebr. &
                      H. Wendl., Borassus
                      flabellifer L., Brahea
                      armata S. Watson,
                      Brahea edulis H.Wendl.,
                      Butia capitata (Mart.)
                      Becc., Calamus merrillii
                      Becc., Caryota maxima
                      Blume, Caryota
                      cumingii Lodd. ex Mart.,
                      Chamaerops humilis L.,
                      Cocos nucifera L.,
                      Corypha utan Lam.,
                      Copernicia Mart., Elaeis
                      guineensis Jacq., Howea
                      forsteriana Becc.,
                      Jubaea chilensis
                      (Molina) Baill.,
                      Livistona australis C.
                      Martius, Livistona
                      decora (W. Bull) Dowe,
                      Livistona rotundifolia
                      (Lam.) Mart.,
                      Metroxylon sagu Rottb.,
                      Phoenix canariensis
                      Chabaud, Phoenix
                      dactylifera L., Phoenix
                      reclinata Jacq., Phoenix
                      roebelenii O'Brien,
                      Phoenix sylvestris (L.)
                      Roxb., Phoenix
                      theophrasti Greuter,
                      Pritchardia Seem. & H.
                      Wendl., Ravenea
                      rivularis Jum. & H.
                      Perrier, Roystonea regia
                      (Kunth) O.F. Cook,
                      Sabal palmetto (Walter)
                                               21
 ---pagebreak---                            Lodd. ex Schult. &
                           Schult.f., Syagrus
                           romanzoffiana (Cham.)
                           Glassman, Trachycarpus
                           fortunei (Hook.) H.
                           Wendl., Washingtonia
                           H. Wendl.
                                               Nematodos
                                                   Umbral para los materiales de reproducción de
Plagas reguladas no        Vegetales para
                                                     las plantas ornamentales en cuestión y otros
cuarentenarias de la       plantación (género o
                                                      vegetales para plantación destinados a usos
Unión o síntomas           especie)
                                                                     ornamentales
causados por ellas
Ditylenchus dipsaci        Allium L.                                          0%
(Kuehn) Filipjev
[DITYDI]
Ditylenchus dipsaci        Vegetales para                                     0%
(Kuehn) Filipjev           plantación distintos de
[DITYDI]                   las semillas
                           Camassia Lindl.,
                           Chionodoxa Boiss.,
                           Crocus flavus Weston,
                           Galanthus L.,
                           Hyacinthus Tourn. ex L,
                           Hymenocallis Salisb.,
                           Muscari Mill., Narcissus
                           L., Ornithogalum L.,
                           Puschkinia Adams,
                           Scilla L., Sternbergia
                           Waldst. & Kit., Tulipa
                           L.
                  Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
                                                      Umbral para los materiales de reproducción
Plagas reguladas no        Vegetales para
                                                        de las plantas ornamentales en cuestión y
cuarentenarias de la       plantación
                                                      otros vegetales para plantación destinados a
Unión o síntomas
                           (género o especie)                       usos ornamentales
causados por ellas
Candidatus Phytoplasma     Vegetales para plantación                           0%
mali Seemüller &           distintos de las semillas
Schneider [PHYPMA]
                           Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma     Vegetales para plantación                           0%
prunorum Seemüller &       distintos de las semillas
Schneider [PHYPPR]
                           Prunus L.
Candidatus Phytoplasma     Vegetales para plantación                           0%
                                                      22
 ---pagebreak--- pyri Seemüller &        distintos de las semillas
Schneider [PHYPPY]
                        Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma  Vegetales para plantación     0%
solani Quaglino et al.  distintos de las semillas
[PHYPSO]
                        Lavandula L.
                        Vegetales para plantación
Chrysanthemum stunt                                   0%
                        distintos de las semillas
viroid [CSVD00]
                        Argyranthemum Webb ex
                        Sch.Bip., Chrysanthemum
                        L.,
                        Vegetales para plantación
Citrus exocortis viroid                               0%
                        distintos de las semillas
[CEVD00]
                        Citrus L.
                        Vegetales para plantación
Citrus tristeza virus                                 0%
                        distintos de las semillas
[CTV000](cepas
                        Citrus L., Fortunella
europeas)
                        Swingle, Poncirus Raf., y
                        sus híbridos
Impatiens necrotic spot
                        Vegetales para plantación     0%
tospovirus [INSV00]
                        distintos de las semillas
                        Begonia x hiemalis
                        Fotsch, híbridos de
                        Impatiens L. New Guinea
Potato spindle tuber    Capsicum annuum L.,           0%
viroid [PSTVD0]
Plum pox virus [PPV000] Vegetales de las              0%
                        siguientes especies de
                        Prunus L., para
                        plantación, distintos de las
                        semillas:
                        Prunus armeniaca L.,
                        Prunus blireiana Andre,
                        Prunus brigantina Vill.,
                        Prunus cerasifera Ehrh.,
                        Prunus cistena Hansen,
                        Prunus curdica Fenzl and
                        Fritsch., Prunus
                        domestica ssp. domestica
                        L., Prunus domestica ssp.
                        insititia (L.) C.K.
                        Schneid, Prunus
                        domestica ssp. italica
                        (Borkh.) Hegi., Prunus
                        dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                        Prunus glandulosa
                        Thunb., Prunus
                        holosericea Batal.,
                        Prunus hortulana Bailey,
                        Prunus japonica Thunb.,
                                                   23
 ---pagebreak---                            Prunus mandshurica
                           (Maxim.) Koehne, Prunus
                           maritima Marsh., Prunus
                           mume Sieb. and Zucc.,
                           Prunus nigra Ait., Prunus
                           persica (L.) Batsch,
                           Prunus salicina L.,
                           Prunus sibirica L.,
                           Prunus simonii Carr.,
                           Prunus spinosa L.,
                           Prunus tomentosa Thunb.,
                           Prunus triloba Lindl.,
                           otras especies de Prunus
                           L. vulnerables a Plum pox
                           virus
Tomato spotted wilt        Vegetales para plantación
                                                                             0%
tospovirus [TSWV00]        distintos de las semillas
                           Begonia x hiemalis
                           Fotsch, Capsicum annuum
                           L., Chrysanthemum L.,
                           Gerbera L., híbridos de
                           Impatiens L. New Guinea,
                           Pelargonium L.
                                                Parte E
    Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales forestales de
                                reproducción distintos de las semillas
                                       Hongos y oomicetos
Plagas reguladas no       Vegetales para        Umbral para los materiales forestales de
cuarentenarias de la      plantación            reproducción en cuestión
Unión o síntomas
                          (género o
causados por ellas
                          especie)
                                                                      0%
Cryphonectria             Castanea sativa
parasitica (Murrill) Barr Mill.
[ENDOPA]
                                                                      0%
Dothistroma pini          Pinus L.
Hulbary [DOTSPI]
                                                                      0%
Dothistroma               Pinus L.
septosporum (Dorogin)
Morelet [SCIRPI]
                                                                      0%
Lecanosticta acicola      Pinus L.
(von Thümen) Sydow
[SCIRAC]
                                                Parte F
                                                     24
 ---pagebreak---  Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de plantas hortícolas
                                              Bacterias
Plagas reguladas no        Vegetales para             Umbral para las semillas de plantas hortícolas
cuarentenarias de la       plantación                                  en cuestión
Unión o síntomas
                           (género o especie)
causados por ellas
Clavibacter                Solanum lycopersicum                            0%
michiganensis ssp.         L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
Xanthomonas axonopodis     Phaseolus vulgaris L.                           0%
pv. phaseoli (Smith)
Vauterin et al.
[XANTPH]
Xanthomonas fuscans        Phaseolus vulgaris L.                           0%
subsp. fuscans Schaad et
al. [XANTFF]
Xanthomonas                Capsicum annuum L.,                             0%
euvesicatoria Jones et al. Solanum lycopersicum
[XANTEU]                   L.
Xanthomonas gardneri       Capsicum annuum L.,                             0%
(ex Šutič 1957) Jones et   Solanum lycopersicum
al [XANTGA]                L.
Xanthomonas perforans      Capsicum annuum L.,                             0%
Jones et al. [XANTPF]      Solanum lycopersicum
                           L.
Xanthomonas vesicatoria    Capsicum annuum L.,                             0%
(ex Doidge) Vauterin et    Solanum lycopersicum
al. [XANTVE]               L.
                                          Insectos y ácaros
Plagas reguladas no        Vegetales para             Umbral para las semillas de plantas hortícolas
cuarentenarias de la       plantación                                  en cuestión
Unión o síntomas
                           (género o especie)
causados por ellas
Acanthoscelides obtectus   Phaseolus coccineus L.,                         0%
(Say) [ACANOB]             Phaseolus vulgaris L.
Bruchus pisorum            Pisum sativum L.,                               0%
(Linnaeus ) [BRCHPI]
Bruchus rufimanus          Vicia faba L.                                   0%
Boheman [BRCHRU]
                                                   25
 ---pagebreak---                                                 Nematodos
Plagas reguladas no          Vegetales para               Umbral para las semillas de plantas hortícolas
cuarentenarias de la         plantación                                      en cuestión
Unión o síntomas
                             (género o especie)
causados por ellas
Ditylenchus dipsaci          Allium cepa L., Allium                               0%
(Kuehn) Filipjev             porrum L
[DITYDI]
                   Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
Plagas reguladas no          Vegetales para               Umbral para las semillas de plantas hortícolas
cuarentenarias de la         plantación                                      en cuestión
Unión o síntomas
                             (género o especie)
causados por ellas
Pepino mosaic virus          Solanum lycopersicum                                 0%
[PEPMV0]                     L.
Potato spindle tuber         Capsicum annuum L.,                                  0%
viroid [PSTVD0]              Solanum lycopersicum
                             L.
                                              Parte G
     Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las patatas de siembra
Plagas reguladas no       Vegetales para             Umbral para la       Umbral para      Umbral para la
cuarentenarias de la      plantación                   descendencia              la         descendencia
Unión o síntomas                                    directa de patatas    descendencia        directa de
                          (género o especie)
causados por ellas                                    de siembra de         directa de        patatas de
                                                          prebase          patatas de          siembra
                                                                           siembra de        certificadas
                                                     PBTC         PB           base
Síntomas de virosis       Solanum tuberosum L.        0%       0,5 %          4,0 %            10,0 %
Plagas reguladas no       Vegetales para               Umbral para el           Umbral       Umbral para
cuarentenarias de la      plantación                     vegetal para            para el        el vegetal
Unión o síntomas                                        plantación de        vegetal para           para
                          (género o especie)
causados por ellas                                   patatas de siembra       plantación     plantación de
                                                          de prebase           de patatas      patatas de
                                                                              de siembra         siembra
                                                    PBTC           PB           de base       certificadas
Blackleg (Dickeya         Solanum tuberosum L.        0%      Prácticame     Prácticament    Prácticamente
Samson et al. spp.                                             nte libres      e libres de       libres de
[1DICKG];                                                      de plagas         plagas            plagas
                                                       26
 ---pagebreak---  Pectobacterium
 Waldee emend.
 Hauben et al. spp.
 [1PECBG])
 Candidatus              Solanum tuberosum L.     0%         0%              0%               0%
 Liberibacter
 solanacearum Liefting
 et al. [LIBEPS]
 Candidatus              Solanum tuberosum L.     0%         0%              0%               0%
 Phytoplasma solani
 Quaglino et al.
 [PHYPSO]
 Ditylenchus destructor  Solanum tuberosum L.     0%         0%              0%               0%
 Thorne [DITYDE]
 Viruela de la patata    Solanum tuberosum L      0%        1,0 %           5,0 %            5,0 %
 causada por
                                                         que afecta a    que afecta a    que afecta a
 Thanatephorus
                                                            más del    más del 10 %     más del 10 %
 cucumeris (A.B.
                                                          10 % de la         de la           de la
 Frank) Donk
                                                          superficie    superficie de    superficie de
 [RHIZSO]
                                                            de los            los       los tubérculos
                                                          tubérculos      tubérculos
 Sarna pulverulenta      Solanum tuberosum L      0%        1,0 %           3,0 %            3,0 %
 causada por
                                                         que afecta a    que afecta a    que afecta a
 Spongospora
                                                            más del    más del 10 %     más del 10 %
 subterranea (Wallr.)
                                                          10 % de la         de la           de la
 Lagerh. [SPONSU]
                                                          superficie    superficie de    superficie de
                                                            de los            los       los tubérculos
                                                          tubérculos      tubérculos
 Síntomas de mosaico     Solanum tuberosum L.     0%        0,1 %           0,8 %            6,0 %
 causados por virus
 y
 síntomas causados por
 leaf roll virus
 [PLRV00]
 Potato spindle tuber   Solanum tuberosum L.      0%         0%              0%               0%
 viroid [PSTVD0]
                                            Parte H
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con las semillas de plantas oleaginosas
                                           y textiles
                                         Hongos y oomicetos
                                                   27
 ---pagebreak--- Plagas reguladas no  Vegetales       Umbrales para     Umbrales para     Umbrales para
cuarentenarias de la para                semillas de   semillas de base       semillas
Unión o síntomas     plantación            prebase                          certificadas
causados por ellas
                     (género o
                     especie)
Alternaria linicola  Linum                    5%               5%                5%
Groves & Skolko      usitatissimum
                                     5 % afectada por  5 % afectada por  5 % afectada por
[ALTELI]             L.
                                          Alternaria       Alternaria        Alternaria
                                           linicola,        linicola,         linicola,
                                     Boeremia exigua   Boeremia exigua   Boeremia exigua
                                        var. linicola,    var. linicola,    var. linicola,
                                     Colletotrichium    Colletotrichium  Colletotrichium
                                      lini y Fusarium   lini y Fusarium   lini y Fusarium
                                              spp              spp               spp
Boeremia exigua var. Linum                    1%               1%                1%
linicola (Naumov &   usitatissimum
                                     5 % afectada por  5 % afectada por  5 % afectada por
Vassiljevsky)        L. - lino
                                          Alternaria       Alternaria        Alternaria
Aveskamp, Gruyter &
                                           linicola,        linicola,         linicola,
Verkley [PHOMEL]
                                     Boeremia exigua   Boeremia exigua   Boeremia exigua
                                        var. linicola,    var. linicola,    var. linicola,
                                     Colletotrichium    Colletotrichium  Colletotrichium
                                      lini y Fusarium   lini y Fusarium   lini y Fusarium
                                              spp              spp               spp
Boeremia exigua var. Linum                    5%               5%                5%
linicola (Naumov &   usitatissimum
                                     5 % afectada por  5 % afectada por  5 % afectada por
Vassiljevsky)        L. - semilla de
                                          Alternaria       Alternaria        Alternaria
Aveskamp, Gruyter &  lino
                                           linicola,        linicola,         linicola,
Verkley [PHOMEL]
                                     Boeremia exigua   Boeremia exigua   Boeremia exigua
                                        var. linicola,    var. linicola,    var. linicola,
                                     Colletotrichium    Colletotrichium  Colletotrichium
                                      lini y Fusarium   lini y Fusarium   lini y Fusarium
                                              spp              spp               spp
Botrytis cinerea de  Helianthus               5%               5%                5%
Bary [BOTRCI]        annuus L.,
                     Linum
                     usitatissimum
                     L.
Colletotrichum lini  Linum                    5%               5%                5%
Westerdijk [COLLLI]  usitatissimum
                                        afectada por      afectada por      afectada por
                     L.
                                          Alternaria       Alternaria        Alternaria
                                           linicola,        linicola,         linicola,
                                     Boeremia exigua   Boeremia exigua   Boeremia exigua
                                        var. linicola,    var. linicola,    var. linicola,
                                     Colletotrichium    Colletotrichium  Colletotrichium
                                              28
 ---pagebreak---                                       lini y Fusarium    lini y Fusarium    lini y Fusarium
                                             spp                spp                spp
Diaporthe caulivora    Glycine max       15 % para          15 % para          15 % para
(Athow & Caldwell)     (L.) Merr      infección por el   infección por el   infección por el
J.M. Santos, Vrandecic                    complejo           complejo           complejo
& A.J.L. Phillips                        Phomopsis          Phomopsis          Phomopsis
[DIAPPC]
Diaporthe
phaseolorum var. sojae
Lehman [DIAPPS]
Fusarium (género       Linum                 5%                 5%                 5%
anamórfico) Link       usitatissimum
                                        afectada por       afectada por       afectada por
[1FUSAG] distinto de   L.
                                         Alternaria         Alternaria         Alternaria
Fusarium oxysporum f.
                                          linicola,          linicola,          linicola,
sp. albedinis (Kill. &
                                     Boeremia exigua    Boeremia exigua    Boeremia exigua
Maire) W.L. Gordon
                                        var. linicola,     var. linicola,     var. linicola,
[FUSAAL] y Fusarium
                                      Colletotrichium    Colletotrichium    Colletotrichium
circinatum Nirenberg
                                      lini y Fusarium    lini y Fusarium    lini y Fusarium
& O'Donnell [GIBBCI]
                                           (género            (género            (género
                                        anamórfico)        anamórfico)        anamórfico)
                                      Link distinto de   Link distinto de   Link distinto de
                                          Fusarium           Fusarium           Fusarium
                                      oxysporum f. sp.   oxysporum f. sp.   oxysporum f. sp.
                                       albedinis (Kill.   albedinis (Kill.   albedinis (Kill.
                                       & Maire) W.L.      & Maire) W.L.      & Maire) W.L.
                                          Gordon y           Gordon y           Gordon y
                                          Fusarium           Fusarium           Fusarium
                                         circinatum         circinatum         circinatum
                                        Nirenberg &        Nirenberg &        Nirenberg &
                                         O'Donnell          O'Donnell          O'Donnell
Plasmopara halstedii   Helianthus            0%                 0%                 0%
(Farlow) Berlese & de  annuus L.
Toni [PLASHA]
                                     No más de 5        No más de 5        No más de 5
Sclerotinia            Brassica rapa
                                     esclerocios o      esclerocios o      esclerocios o
sclerotiorum (Libert)  L. var.
                                     fragmentos de      fragmentos de      fragmentos de
de Bary [SCLESC]       silvestris
                                     esclerocios        esclerocios        esclerocios
                       (Lam.) Briggs
                                     detectados en un   detectados en un   detectados en un
                                     examen de          examen de          examen de
                                     laboratorio de     laboratorio de     laboratorio de
                                     una muestra        una muestra        una muestra
                                     representativa de  representativa de  representativa de
                                     cada lote de       cada lote de       cada lote de
                                     semillas, del      semillas, del      semillas, del
                                     tamaño             tamaño             tamaño
                                     especificado en    especificado en    especificado en
                                     la columna 4 del   la columna 4 del   la columna 4 del
                                     anexo III de la    anexo III de la    anexo III de la
                                     Directiva          Directiva          Directiva
                                     2002/57/CE.        2002/57/CE.        2002/57/CE.
                                             29
 ---pagebreak---                                              No más de 10        No más de 10        No más de 10
   Sclerotinia              Brassica
                                             esclerocios o       esclerocios o       esclerocios o
   sclerotiorum (Libert)    napus L.
                                             fragmentos de       fragmentos de       fragmentos de
   de Bary [SCLESC]         (partim),
                                             esclerocios         esclerocios         esclerocios
                            Helianthus
                                             detectados en un    detectados en un    detectados en un
                            annuus L.
                                             examen de           examen de           examen de
                                             laboratorio de      laboratorio de      laboratorio de
                                             una muestra         una muestra         una muestra
                                             representativa de   representativa de   representativa de
                                             cada lote de        cada lote de        cada lote de
                                             semillas, del       semillas, del       semillas, del
                                             tamaño              tamaño              tamaño
                                             especificado en     especificado en     especificado en
                                             la columna 4 del    la columna 4 del    la columna 4 del
                                             anexo III de la     anexo III de la     anexo III de la
                                             Directiva           Directiva           Directiva
                                             2002/57/CE.         2002/57/CE.         2002/57/CE.
                                             No más de 5         No más de 5         No más de 5
   Sclerotinia              Sinapis alba
                                             esclerocios o       esclerocios o       esclerocios o
   sclerotiorum (Libert)    L.
                                             fragmentos de       fragmentos de       fragmentos de
   de Bary [SCLESC]
                                             esclerocios         esclerocios         esclerocios
                                             detectados en un    detectados en un    detectados en un
                                             examen de           examen de           examen de
                                             laboratorio de      laboratorio de      laboratorio de
                                             una muestra         una muestra         una muestra
                                             representativa de   representativa de   representativa de
                                             cada lote de        cada lote de        cada lote de
                                             semillas, del       semillas, del       semillas, del
                                             tamaño              tamaño              tamaño
                                             especificado en     especificado en     especificado en
                                             la columna 4 del    la columna 4 del    la columna 4 del
                                             anexo III de la     anexo III de la     anexo III de la
                                             Directiva           Directiva           Directiva
                                             2002/57/CE.         2002/57/CE.         2002/57/CE.
                                               Parte I
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con plantones de hortalizas y materiales
                       de multiplicación de hortalizas distintos de las semillas
                                               Bacterias
Plagas reguladas no        Vegetales para               Umbral para los plantones de hortalizas y los
cuarentenarias de la       plantación                   materiales de multiplicación de hortalizas en
Unión o síntomas                                                            cuestión
                           (género o especie)
causados por ellas
Clavibacter                Solanum lycopersicum                                0%
michiganensis ssp.         L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
                                                    30
 ---pagebreak--- Xanthomonas                Capsicum annuum L.,                             0%
euvesicatoria Jones et al. Solanum lycopersicum
[XANTEU]                   L.
Xanthomonas gardneri       Capsicum annuum L.,                             0%
(ex Šutič 1957) Jones et   Solanum lycopersicum
al. [XANTGA]               L.
Xanthomonas perforans      Capsicum annuum L.,                             0%
Jones et al. [XANTPF]      Solanum lycopersicum
                           L.
Xanthomonas vesicatoria    Capsicum annuum L.,                             0%
(ex Doidge) Vauterin et    Solanum lycopersicum
al. [XANTVE]               L.
                                          Hongos y oomicetos
Plagas reguladas no        Vegetales para              Umbral para los plantones de hortalizas y los
cuarentenarias de la       plantación                  materiales de multiplicación de hortalizas en
Unión o síntomas                                                        cuestión
                           (género o especie)
causados por ellas
Fusarium Link (género      Asparagus officinalis L.                        0%
anamórfico) [1FUSAG]
distinto de Fusarium
oxysporum f. sp.
albedinis (Kill. & Maire)
W.L. Gordon [FUSAAL]
y Fusarium circinatum
Nirenberg & O'Donnell
[GIBBCI]
Helicobasidium             Asparagus officinalis L.                        0%
brebissonii (Desm.)
Donk [HLCBBR]
Stromatinia cepivora       Allium cepa L., Allium                          0%
Berk. [SCLOCE]             fistulosum L., Allium
                           porrum L., Allium
                           sativum L.
Verticillium dahliae       Cynara cardunculus L.                           0%
Kleb. [VERTDA]
                                               Nematodos
Plagas reguladas no        Vegetales para              Umbral para los plantones de hortalizas y los
cuarentenarias de la       plantación                  materiales de multiplicación de hortalizas en
Unión o síntomas                                                        cuestión
                           (género o especie)
causados por ellas
Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium                          0%
(Kuehn) Filipjev           sativumL.
                                                    31
 ---pagebreak--- [DITYDI]
                   Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
Plagas reguladas no          Vegetales para               Umbral para los plantones de hortalizas y los
cuarentenarias de la         plantación                   materiales de multiplicación de hortalizas en
Unión o síntomas                                                            cuestión
                             (género o especie)
causados por ellas
Leek yellow stripe virus    Allium sativum L.                                  1%
[LYSV00]
Onion yellow dwarf virus    Allium cepa L., Allium                             1%
[OYDV00]                    sativum L.
Potato spindle tuber        Capsicum annuum L.,                                0%
viroid [PSTVD0]             Solanum lycopersicum
                            L.
Tomato spotted wilt         Capsicum annuum L.,                                0%
tospovirus [TSWV00]         Lactuca sativa L.,
                            Solanum lycopersicum
                            L., Solanum melongena
                            L.
Tomato yellow leaf curl     Solanum lycopersicum                               0%
virus [TYLCV0]              L.
                                               Parte J
Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los materiales de multiplicación
            de frutales y los plantones de frutal destinados a la producción frutícola
                                                   Bacterias
     Plagas reguladas no                                                Umbral para los materiales de
                                        Vegetales para plantación
     cuarentenarias de la Unión o                                       multiplicación de frutales y los
                                        (género o especie)
     síntomas causados por ellas                                        plantones de frutal en cuestión
                                        Cydonia oblonga Mill.,                        0%
                                        Juglans regia L.,
                                        Malus Mill.,
                                        Prunus armeniaca L.,
     Agrobacterium tumefaciens          Prunus avium L., Prunus
     (Smith & Townsend) Conn            cerasus L., Prunus domestica
     [AGRBTU]                           L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                        A. Webb, Prunus persica
                                        (L.) Batsch, Prunus salicina
                                        Lindley, Pyrus L., Vaccinium
                                        L.
     Agrobacterium spp. Conn                                                          0%
                                        Rubus L.
     [1AGRBG]
                                                      32
 ---pagebreak--- Candidatus Phlomobacter                                        0%
fragariae Zreik, Bové & Garnier   Fragaria L.
[PHMBFR]
                                  Vegetales para plantación    0%
Erwinia amylovora (Burrill)       distintos de las semillas
Winslow et al. [ERWIAM]           Cydonia Mill., Malus Mill.,
                                  Pyrus L.
Pseudomonas avellanae Janse et                                 0%
                                  Corylus avellana L.
al. [PSDMAL]
Pseudomonas savastanoi pv.                                     0%
savastanoi (Smith) Gardan et al.  Olea europaea L.
[PSDMSA]
                                  Prunus armeniaca L.,         0%
                                  Prunus avium L., Prunus
Pseudomonas syringae pv.
                                  cerasus L., Prunus domestica
morsprunorum (Wormald)
                                  L., Prunus dulcis (Mill.) D.
Young, Dye & Wilkie
                                  A. Webb, Prunus persica
[PSDMMP]
                                  (L.) Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley
Pseudomonas syringae pv.          Vegetales para plantación    0%
persicae (Prunier, Luisetti &.    distintos de las semillas
Gardan) Young, Dye & Wilkie       Prunus persica (L.) Batsch,
[PSDMPE]                          Prunus salicina Lindley
                                  Cydonia oblonga Mill.,       0%
Pseudomonas syringae pv.
                                  Malus Mill., Pyrus L.,
Syringae van Hall [PSDMSY]
                                  Prunus armeniaca L.
Pseudomonas viridiflava                                        0%
(Burkholder) Dowson               Prunus armeniaca L.
[PSDMVF]
Rhodococcus fascians Tilford                                   0%
                                  Rubus L.
[CORBFA]
                                  Vegetales para plantación    0%
                                  distintos de las semillas
Spiroplasma citri Saglio et al.
                                  Citrus L., Fortunella
[SPIRCI]
                                  Swingle, Poncirus Raf. y sus
                                  híbridos
Xanthomonas arboricola pv.                                     0%
Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss)           Corylus avellana L.
Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
Xanthomonas arboricola pv.                                     0%
Juglandi (Pierce) Vauterin et al. Juglans regia L.
[XANTJU]
                                  Vegetales para plantación    0%
                                  distintos de las semillas
                                  Prunus amygladus Batsch,
Xanthomonas arboricola pv.
                                  Prunus armeniaca L.,
pruni (Smith) Vauterin et al.
                                  Prunus avium L., Prunus
[XANTPR]
                                  cerasus L., Prunus domestica
                                  L., Prunus persica (L.)
                                  Batsch, Prunus salicina
                                                 33
 ---pagebreak---                                 Lindley
Xanthomonas campestris pv. fici                                            0%
                                Ficus carica L.
(Cavara) Dye [XANTFI]
                                Vegetales para plantación                  0%
Xanthomonas fragariae
                                distintos de las semillas
Kennedy & King [XANTFR]
                                Fragaria L.
                                      Hongos y oomicetos
Plagas reguladas no                                          Umbral para los materiales de
                                Vegetales para plantación
cuarentenarias de la Unión o                                 multiplicación de frutales y los
                                (género o especie)
síntomas causados por ellas                                  plantones de frutal en cuestión
                                Corylus avellana L., Cydonia 0%
Armillariella mellea (Vahl)     oblonga Mill., Ficus carica
Kummer [ARMIME]                 L., Juglans regia L., Malus
                                Mill., Pyrus L.
                                Cydonia oblonga Mill.,       0%
Chondrostereum purpureum
                                Juglans regia L., Malus
Pouzar [STERPU]
                                Mill., Pyrus L.
Colletotrichum acutatum                                      0%
                                Fragaria L.
Simmonds [COLLAC]
                                Vegetales para plantación    0%
Cryphonectria parasitica
                                distintos de las semillas
(Murrill) Barr [ENDOPA]
                                Castanea sativa Mill.
Diaporthe strumella (Fries)                                  0%
                                Ribes L.
Fuckel [DIAPST]
Diaporthe vaccinii Shear                                     0%
                                Vaccinium L.
[DIAPVA]
Exobasidium vaccinii (Fuckel)                                0%
                                Vaccinium L.
Woronin [EXOBVA]
Glomerella cingulata                                         0%
                                Cydonia oblonga Mill.,
(Stoneman) Spaulding & von
                                Malus Mill., Pyrus L.
Schrenk [GLOMCI]
Godronia cassandrae (anamorfa                                0%
Topospora myrtilli) Peck        Vaccinium L.
[GODRCA]
Microsphaera grossulariae                                    0%
                                Ribes L.
(Wallroth) Léveillé [MCRSGR]
Mycosphaerella punctiformis                                  0%
Verkley & U. Braun              Castanea sativa Mill.
[RAMUEN]
Neofabraea alba Desmazières     Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PEZIAL]                        Malus Mill., Pyrus L.
Neofabraea malicorticis Jackson Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PEZIMA]                        Malus Mill., Pyrus L.
Neonectria ditissima (Tulasne & Cydonia oblonga Mill.,       0%
C. Tulasne) Samuels &           Juglans regia L., Malus
Rossman [NECTGA]                Mill., Pyrus L.
Peronospora rubi Rabenhorst                                  0%
                                Rubus L.
[PERORU]
                                               34
 ---pagebreak---                                Cydonia oblonga Mill.,       0%
                               Fragaria L., Juglans regia
                               L., Malus Mill., Prunus
                               armeniaca L., Prunus avium
Phytophthora cactorum (Lebert  L., Prunus cerasus L.,
& Cohn) J.Schröter [PHYTCC]    Prunus domestica L., Prunus
                               dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                               Prunus persica (L.) Batsch,
                               Prunus salicina Lindley,
                               Pyrus L.
Phytophthora cambivora (Petri) Castanea sativa Mill.,       0%
Buisman [PHYTCM]               Pistacia vera L.
Phytophthora cinnamomi Rands                                0%
                               Castanea sativa Mill.
[PHYTCN]
Phytophthora citrophthora                                   0%
                               Citrus L., Fortunella
(R.E.Smith & E.H.Smith)
                               Swingle, Poncirus Raf.
Leonian [PHYTCO]
Phytophthora cryptogea                                      0%
Pethybridge & Lafferty         Pistacia vera L.
[PHYTCR]
                               Vegetales para plantación    0%
Phytophthora fragariae C.J.
                               distintos de las semillas
Hickman [PHYTFR]
                               Fragaria L.
Phytophthora nicotianae var.                                0%
                               Citrus L., Fortunella
parasitica (Dastur) Waterhouse
                               Swingle, Poncirus Raf.
[PHYTNP]
Phytophthora spp. de Bary                                   0%
                               Rubus L.
[1PHYTG]
                               Vegetales para plantación    0%
Plenodomus tracheiphilus       distintos de las semillas
(Petri) Gruyter, Aveskamp &    Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]               Swingle, Poncirus Raf. y sus
                               híbridos
Podosphaera aphanis                                         0%
(Wallroth) Braun & Takamatsu   Fragaria L.
[PODOAP]
Podosphaera mors-uvae                                       0%
(Schweinitz) Braun &           Ribes L.
Takamatsu [SPHRMU]
Rhizoctonia fragariae Hussain                               0%
                               Fragaria L.
& W.E.McKeen [RHIZFR]
Rosellinia necatrix Prillieux                               0%
                               Pistacia vera L.
[ROSLNE]
Sclerophora pallida Yao &      Cydonia oblonga Mill.,       0%
Spooner [SKLPPA]               Malus Mill., Pyrus L.
                               Corylus avellana L., Cydonia 0%
Verticillium albo-atrum Reinke
                               oblonga Mill., Fragaria L.,
& Berthold [VERTAA]
                               Malus Mill., Pyrus L.
                               Corylus avellana L., Cydonia 0%
Verticillium dahliae Kleb      oblonga Mill., Fragaria L.
[VERTDA]                       Malus Mill., Olea europaea
                               L., Pistacia vera L., Prunus
                                              35
 ---pagebreak---                                 armeniaca L., Prunus
                                domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Pyrus L.
                                       Insectos y ácaros
Plagas reguladas no             Vegetales para plantación   Umbral para los materiales de
cuarentenarias de la Unión o    (género o especie)          multiplicación de frutales y los
síntomas causados por ellas                                 plantones de frutal en cuestión
                                                                          0%
Aleurothrixus floccosus Maskell Citrus L., Fortunella
[ALTHFL]                        Swingle, Poncirus Raf.
Cecidophyopsis ribis Westwood                                             0%
                                Ribes L.
[ERPHRI]
Ceroplastes rusci Linnaeus                                                0%
                                Ficus carica L.
[CERPRU]
Chaetosiphon fragaefolii                                                  0%
                                Fragaria L.
Cockerell [CHTSFR]
Dasineura tetensi Rübsaamen                                               0%
                                Ribes L.
[DASYTE]
Epidiaspis leperii Signoret                                               0%
                                Juglans regia L.
[EPIDBE]
Eriosoma lanigerum Hausmann     Cydonia oblonga Mill.,                    0%
[ERISLA]                        Malus Mill., Pyrus L.
                                                                          0%
Parabemisia myricae Kuwana      Citrus L., Fortunella
[PRABMY]                        Swingle, y Poncirus Raf.
Phytoptus avellanae Nalepa                                                0%
                                Corylus avellana L.
[ERPHAV]
Phytonemus pallidus Banks                                                 0%
                                Fragaria L.
[TARSPA]
                                Juglans regia L., Prunus                  0%
                                armeniaca L., Prunus
Pseudaulacaspis pentagona       domestica L., Prunus dulcis
Targioni-Tozzetti [PSEAPE]      (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Ribes L.
                                Cydonia oblonga Mill.,                    0%
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG]
                                Malus Mill., Pyrus L.
                                Juglans regia L., Prunus                  0%
                                avium L., Prunus armeniaca
                                L., Prunus cerasus L.,
Quadraspidiotus perniciosus     Prunus domestica L., Prunus
Comstock [QUADPE]               dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley,
                                Ribes L.
Resseliella theobaldi Barnes                                              0%
                                Rubus L.
[THOMTE]
                                               36
 ---pagebreak--- Tetranychus urticae Koch                                                   0%
                                Ribes L.
[TETRUR]
                                           Nematodos
Plagas reguladas no             Vegetales para plantación    Umbral para los materiales de
cuarentenarias de la Unión o    (género o especie)           multiplicación de frutales y los
síntomas causados por ellas                                  plantones de frutal en cuestión
                                Vegetales para plantación                  0%
Aphelenchoides besseyi Christie
                                distintos de las semillas
[APLOBE]
                                Fragaria L.
Aphelenchoides blastophthorus                                              0%
                                Fragaria L.
Franklin [APLOBL]
Aphelenchoides fragariae                                                   0%
(Ritzema Bos) Christie          Fragaria L.
[APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi                                                 0%
(Schwartz) Steiner & Buhrer     Fragaria L., Ribes L.
[APLORI]
Ditylenchus dipsaci (Kuehn)                                                0%
                                Fragaria L., Ribes L.
Filipjev [DITYDI]
Heterodera fici Kirjanova                                                  0%
                                Ficus carica L.
[HETDFI]
                                Fragaria L., Prunus avium                  0%
                                L., Prunus cerasus L.,
Longidorus attenuatus Hooper
                                Prunus domestica L., Prunus
[LONGAT]
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Rubus L.
                                Fragaria L. Prunus avium                   0%
                                L., Prunus cerasus L.,
Longidorus elongatus (de Man)   Prunus domestica L., Prunus
Thorne & Swanger [LONGEL]       persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Ribes L.,
                                Rubus L.
                                Fragaria L. Prunus avium                   0%
Longidorus macrosoma Hooper
                                L., Prunus cerasus L., Ribes
[LONGMA]
                                L., Rubus L.
                                Ficus carica L. Olea                       0%
                                europaea L., Prunus avium
                                L., Prunus armeniaca L.,
Meloidogyne arenaria            Prunus cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGAR]               domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley
                                Cydonia oblonga Mill.,                     0%
Meloidogyne hapla Chitwood
                                Fragaria L., Malus Mill.,
[MELGHA]
                                Pyrus L.
                                Ficus carica L. Olea                       0%
                                europaea L., Prunus avium
Meloidogyne incognita (Kofold
                                L., Prunus armeniaca L.,
& White) Chitwood [MELGIN]
                                Prunus cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus dulcis
                                               37
 ---pagebreak---                                   (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                  persica (L.) Batsch, Prunus
                                  salicina Lindley
                                  Cydonia oblonga Mill., Ficus                  0%
                                  carica L., Malus Mill. Olea
                                  europaea L., Prunus avium
                                  L., Prunus armeniaca L.,
Meloidogyne javanica Chitwood
                                  Prunus cerasus L., Prunus
[MELGJA]
                                  domestica L., Prunus dulcis
                                  (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                  persica (L.) Batsch, Prunus
                                  salicina Lindley, Pyrus L.
                                  Cydonia oblonga Mill., Ficus                  0%
                                  carica L.Malus Mill.,
                                  Pistacia vera L., Prunus
                                  avium L., Prunus armeniaca
Pratylenchus penetrans (Cobb)
                                  L., Prunus cerasus L.,
Filipjev & Schuurmans-
                                  Prunus domestica L., Prunus
Stekhoven [PRATPE]
                                  dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                  Prunus persica (L.) Batsch,
                                  Prunus salicina Lindley,
                                  Pyrus L
                                  Citrus L., Cydonia oblonga                    0%
                                  Mill., Ficus carica L.,
                                  Fortunella Swingle,
                                  Fragaria L., Malus Mill.,
                                  Olea europaea L., Pistacia
                                  vera L., Poncirus Raf.,
Pratylenchus vulnus Allen &
                                  Prunus avium L., Prunus
Jensen [PRATVU]
                                  armeniaca L., Prunus
                                  cerasus L., Prunus domestica
                                  L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                  A. Webb, Prunus persica
                                  (L.) Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley, Pyrus L
Tylenchulus semipenetrans         Citrus L., Fortunella                         0%
Cobb [TYLESE]                     Swingle, Poncirus Raf.
                                  Fragaria L., Juglans regia                    0%
                                  L., Olea europaea L., Prunus
                                  avium L., Prunus cerasus L.,
Xiphinema diversicaudatum
                                  Prunus domestica L., Prunus
(Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]
                                  persica (L.) Batsch, Prunus
                                  salicina Lindley, Ribes L.,
                                  Rubus L.
Xiphinema index Thorne &                                                        0%
                                  Pistacia vera L.
Allen [XIPHIN]
               Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
Plagas reguladas no               Vegetales para plantación     Umbral para los materiales de
cuarentenarias de la Unión o      (género o especie)            multiplicación de frutales y los
                                                 38
 ---pagebreak--- síntomas causados por ellas                                 plantones de frutal en cuestión
                                Cydonia oblonga Mill.,                    0%
                                Malus Mill., Prunus avium
                                L., Prunus armeniaca L.,
Apple chlorotic leaf spot virus Prunus cerasus L., Prunus
[ACLSV0]                        domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Pyrus L.
Apple dimple fruit viroid                                                 0%
                                Malus Mill.
[ADFVD0]
                                                                          0%
Apple flat limb agent [AFL000]  Malus Mill.
                                Corylus avellana L., Malus                0%
                                Mill. Prunus avium L.,
                                Prunus armeniaca L.,
                                Prunus cerasus L., Prunus
Apple mosaic virus [APMV00]
                                domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Rubus L.
Apple star crack agent                                                    0%
                                Malus Mill.
[APHW00]
Apple rubbery wood agent        Cydonia oblonga Mill.,                    0%
[ARW000]                        Malus Mill. y Pyrus L.
Apple scar skin viroid                                                    0%
                                Malus Mill.
[ASSVD0]
Apple stem-grooving virus       Cydonia oblonga Mill.,                    0%
[ASGV00]                        Malus Mill., Pyrus L.
Apple stem-pitting virus        Cydonia oblonga Mill.,                    0%
[ASPV00]                        Malus Mill., Pyrus L.
                                Prunus armeniaca L.,                      0%
Apricot latent virus [ALV000]
                                Prunus persica (L.) Batsch
                                Fragaria L., Olea europaea                0%
                                L., Prunus avium L., Prunus
Arabis mosaic virus [ARMV00]
                                cerasus L., Ribes L., Rubus
                                L.
Aucuba mosaic agent y                                                     0%
blackcurrant yellows agent      Ribes L.
combinados
Black raspberry necrosis virus                                            0%
                                Rubus L.
[BRNV00]
Blackcurrant reversion virus                                              0%
                                Ribes L.
[BRAV00]
Blueberry mosaic associated                                               0%
                                Vaccinium L.
virus [BLMAV0]
                                                                          0%
Blueberry red ringspot virus
                                Vaccinium L.
[BRRV00]
                                              39
 ---pagebreak--- Blueberry scorch virus                                       0%
                                Vaccinium L.
[BLSCV0]
Blueberry shock virus                                        0%
                                Vaccinium L.
[BLSHV0]
Blueberry shoestring virus                                   0%
                                Vaccinium L.
[BSSV00]
                                                             0%
Candidatus Phytoplasma asteris
                                Fragaria L., Vaccinium L.
Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
australiense Davis et al.       Fragaria L.
[PHYPAU]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
fragariae Valiunas, Staniulis & Fragaria L.
Davis [PHYPFG]
Candidatus Phytoplasma mali     Vegetales para plantación    0%
Seemüller & Schneider           distintos de las semillas
[PHYPMA]                        Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma pruni                                 0%
                                Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPPN]
                                Vegetales para plantación    0%
                                distintos de las semillas
                                Prunus avium L., Prunus
Candidatus Phytoplasma          armeniaca L., Prunus
prunorum Seemüller &            cerasus L., Prunus domestica
Schneider [PHYPPR]              L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                A. Webb, Prunus persica
                                (L.) Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
Candidatus Phytoplasma pyri     Vegetales para plantación    0%
Seemüller & Schneider           distintos de las semillas
[PHYPPY]                        Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma rubi                                  0%
Malembic-Maher et al.           Rubus L.
[PHYPRU]
                                                             0%
Candidatus Phytoplasma solani
                                Fragaria L., Vaccinium L.
Quaglino et al. [PHYPSO]
Cherry green ring mottle virus  Prunus avium L., Prunus      0%
[CGRMV0]                        cerasus L.
                                Juglans regia L., Olea       0%
Cherry leaf roll virus [CLRV00] europaea L., Prunus avium
                                L., Prunus cerasus L.
Cherry mottle leaf virus        Prunus avium L., Prunus      0%
[CMLV00]                        cerasus L.
Cherry necrotic rusty mottle    Prunus avium L., Prunus      0%
virus [CRNRM0]                  cerasus L.
                                                             0%
Chestnut mosaic agent           Castanea sativa Mill.
                                               40
 ---pagebreak---                                                              0%
Citrus cristacortis agent       Citrus L., Fortunella
[CSCC00]                        Swingle, Poncirus Raf.
Citrus exocortis viroid         Citrus L., Fortunella        0%
[CEVD00]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                                             0%
Citrus impietratura agent       Citrus L., Fortunella
[CSI000]                        Swingle, Poncirus Raf.
Citrus leaf Blotch virus        Citrus L., Fortunella        0%
[CLBV00]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                                             0%
                                Citrus L., Fortunella
Citrus psorosis virus [CPSV00]
                                Swingle, Poncirus Raf.
                                Vegetales para plantación    0%
                                distintos de las semillas
Citrus tristeza virus [CTV000]
                                Citrus L., Fortunella
(cepas europeas)
                                Swingle, Poncirus Raf. y sus
                                híbridos
Citrus variegation virus        Citrus L., Fortunella        0%
[CVV000]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                                             0%
Clover phyllody phytoplasma
                                Fragaria L.
[PHYP03]
Cranberry false blossom                                      0%
                                Vaccinium L.
phytoplasma [PHYPFB]
Cucumber mosaic virus                                        0%
                                Ribes L., Rubus L.
[CMV000]
                                                             0%
Fig mosaic agent [FGM000]       Ficus carica L.
Enfermedades de los frutos:                                  0%
chat fruit [APCF00], green
crinkle [APGC00], bumpy fruit
                                Malus Mill.
of Ben Davis, rough skin
[APRSK0], star crack, russet
ring [APLP00], russet wart
Gooseberry vein banding                                      0%
                                Ribes L.
associated virus [GOVB00]
                                                             0%
                                Citrus L., Fortunella
Hop stunt viroid [HSVD00]
                                Swingle, Poncirus Raf.
Little cherry virus 1 and 2     Prunus avium L., Prunus      0%
[LCHV10], [LCHV20]              cerasus L.
Myrobalan latent ringspot virus Prunus domestica L., Prunus  0%
[MLRSV0]                        salicina Lindley
                                                             0%
Olive leaf yellowing associated
                                Olea europaea L.
virus [OLYAV0]
                                               41
 ---pagebreak---                                                               0%
Olive vein yellowing-associated
                                Olea europaea L.
virus [OVYAV0]
                                                              0%
Olive yellow mottling and
decline associated virus        Olea europaea L.
[OYMDAV]
Peach latent mosaic viroid                                    0%
                                Prunus persica (L.) Batsch
[PLMVD0]
Pear bark necrosis agent        Cydonia oblonga Mill.,        0%
[PRBN00]                        Pyrus L.
                                Cydonia oblonga Mill.,        0%
Pear bark split agent [PRBS00]
                                Pyrus L.
Pear blister canker viroid      Cydonia oblonga Mill.,        0%
[PBCVD0]                        Pyrus L.
Pear rough bark agent           Cydonia oblonga Mill.,        0%
[PRRB00]                        Pyrus L.
                                Prunus armeniaca L.,          0%
                                Prunus avium L., Prunus
                                cerasifera, Prunus cerasus
                                L., Prunus domestica L.,
                                Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                Webb, Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
Plum pox virus [PPV000]
                                Lindley.
                                En el caso de los híbridos de
                                Prunus en los que el material
                                se injerta en portainjertos,
                                otras especies de
                                portainjertos de Prunus L.
                                vulnerables a Plum pox virus.
                                Prunus avium L., Prunus       0%
                                armeniaca L., Prunus
                                cerasus L., Prunus domestica
Prune dwarf virus [PDV000]      L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                A. Webb, Prunus persica
                                (L.) Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
                                Prunus avium L., Prunus       0%
                                armeniaca L., Prunus
                                cerasus L., Prunus domestica
Prunus necrotic ringspot virus
                                L., Prunus dulcis (Mill.) D.
[PNRSV0]
                                A. Webb, Prunus persica
                                (L.) Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
Quince yellow blotch agent      Cydonia oblonga Mill.,        0%
[ARW000]                        Pyrus L.
Raspberry bushy dwarf virus                                   0%
                                Rubus L.
[RBDV00]
                                               42
 ---pagebreak---      Raspberry leaf mottle virus                                                     0%
                                        Rubus L.
     [RLMV00]
                                        Fragaria L., Prunus avium                    0%
     Raspberry ringspot virus
                                        L., Prunus cerasus L., Ribes
     [RPRSV0]
                                        L., Rubus L.
     Raspberry vein chlorosis virus                                                  0%
                                        Rubus L.
     [RVCV00]
     Raspberry yellow spot                                                           0%
                                        Rubus L.
     [RYS000]
     Rubus yellow net virus                                                          0%
                                        Rubus L.
     [RYNV00]
                                        Vegetales para plantación                    0%
     Strawberry crinkle virus
                                        distintos de las semillas
     [SCRV00]
                                        Fragaria L.
                                        Fragaria L., Olea europaea                   0%
                                        L., Prunus avium L., Prunus
     Strawberry latent ringspot virus
                                        cerasus L., Prunus persica
     [SLRSV0]
                                        (L.) Batsch, Ribes L., Rubus
                                        L.
                                        Vegetales para plantación                    0%
     Strawberry mild yellow edge
                                        distintos de las semillas
     virus [SMYEV0]
                                        Fragaria L.
     Strawberry mottle virus                                                         0%
                                        Fragaria L.
     [SMOV00]
     Strawberry multiplier disease                                                   0%
                                        Fragaria L.
     phytoplasma [PHYP75]
                                        Vegetales para plantación                    0%
     Strawberry vein banding virus
                                        distintos de las semillas
     [SVBV00]
                                        Fragaria L.
                                        Vegetales para plantación                    0%
                                        distintos de las semillas
     Tomato black ring virus
                                        Fragaria L., Prunus avium
     [TBRV00]
                                        L., Prunus cerasus L., Rubus
                                        L.
                                                   Parte K
    Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con la semilla de Solanum tuberosum
                                                       L.
                   Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
Plagas reguladas no          Vegetales para               Umbral para las semillas
cuarentenarias de la         plantación
Unión
Potato spindle tuber         Solanum tuberosum L.                              0%
viroid [PSTVD0]
                                                   Parte L
                                                       43
 ---pagebreak--- Plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en relación con los vegetales de Humulus lupulus
                              para plantación distintos de las semillas
                                        Hongos y oomicetos
 Plagas reguladas no               Vegetales para plantación       Umbral para el vegetal para
 cuarentenarias de la Unión        (género o especie)              plantación
 Verticillium dahliae Kleb.
                                   Humulus lupulus L.                           0%
 [VERTDA]
 Verticillium nonalfalfae
 Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock,
                                   Humulus lupulus L.                           0%
 R.M. Davis & K.V. Subbarao
 [VERTNO]
                                                44
 ---pagebreak---                                                 Anexo V
    Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
                                 vegetales para plantación específicos
Índice
Parte A: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
Unión en semillas de plantas forrajeras
        1. Inspección del cultivo
        2. Muestreo y análisis de semillas de plantas forrajeras
        3. Medidas adicionales para determinadas especies vegetales
Parte B: Medidas relativas a las semillas de cereales
        1. Inspección del cultivo
        2. Muestreo y análisis de semillas de cereales
        3. Medidas adicionales para las semillas de Oryza sativa L.
Parte C: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
        Unión en los materiales de reproducción de las plantas ornamentales y vegetales
        para plantación destinados a usos ornamentales
Parte D: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
        Unión en materiales forestales de reproducción distintos de las semillas
        1. Inspecciones visuales
        2. Medidas por géneros o especies y por categorías
Parte E: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
Unión en semillas de plantas hortícolas
Parte F: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
Unión en patatas de siembra
Parte G: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
Unión en semillas de plantas oleaginosas y textiles
        1. Inspección del cultivo
        2. Muestreo y análisis de semillas de plantas oleaginosas y textiles
        3. Medidas adicionales para semillas de plantas oleaginosas y textiles
Parte H: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
                                                   45
 ---pagebreak---             Unión en plantones de hortalizas y materiales de multiplicación de hortalizas
            distintos de las semillas
   Parte I: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
            Unión en semillas de Solanum tuberosum
   Parte J: Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la
            Unión en vegetales de Humulus lupulus para plantación distintos de las semillas
                                               Parte A
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en semillas
                                        de plantas forrajeras
   1.       Inspección del cultivo
   1)     La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
          competente, llevará a cabo inspecciones sobre el terreno del cultivo a partir del cual se producen
          las semillas de plantas forrajeras en relación con la presencia de plagas reguladas no
          cuarentenarias de la Unión en el cultivo, para garantizar que la presencia de esas plagas no
          supera los umbrales establecidos en el cuadro siguiente:
   Plagas               Vegetales       Umbrales         Umbrales         Umbrales
   reguladas no         para             para la          para la           para la
   cuarentenarias       plantación     producción       producción       producción
   de la Unión o        (género o      de semillas      de semillas      de semillas
   síntomas             especie)       de prebase         de base        certificadas
   causados por
   ellas
   Clavibacter          Medicago           0%               0%                0%
   michiganensis        sativa L.
   ssp. insidiosus
   (McCulloch
   1925) Davis et
   al. [CORBIN]
   Ditylenchus         Medicago            0%               0%                0%
   dipsaci             sativa L.
   (Kuehn)
   Filipjev
   [DITYDI]
          La autoridad competente podrá autorizar a inspectores, distintos de los operadores
          profesionales, para que efectúen las inspecciones sobre el terreno en su nombre y bajo su
          supervisión oficial.
   2)     Esas inspecciones sobre el terreno se efectuarán cuando el estado y el nivel de desarrollo del
          cultivo permitan una inspección adecuada. Se realizará al menos una inspección sobre el terreno
          al año, en el momento más adecuado para detectar las plagas reguladas no cuarentenarias de la
          Unión en cuestión.
                                                      46
 ---pagebreak--- 3)    La autoridad competente determinará el tamaño, el número y la distribución de las parcelas que
      se han de inspeccionar según métodos apropiados.
      El porcentaje de los cultivos para la producción de semillas que se someterán a inspección
      oficial de la autoridad competente será de un 5 % como mínimo.
2.      Muestreo y análisis de semillas de plantas forrajeras
1)    La autoridad competente:
      a)     extraerá oficialmente muestras de semillas procedentes de lotes de semillas de plantas
             forrajeras;
      b)     autorizará a muestreadores de semillas para que efectúen el muestreo en su nombre y bajo
             su supervisión oficial;
      c)     comparará las muestras de semillas extraídas por ella con las del mismo lote utilizadas
             por los muestreadores bajo su supervisión oficial, como se indica en la letra b);
      d)     supervisará la actuación de los muestreadores de semillas conforme al punto 2) siguiente.
2)    La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial, efectuará el
      muestreo y los análisis de las semillas de plantas forrajeras de conformidad con métodos
      internacionales actualizados.
      Salvo en caso de muestreo automático, la autoridad competente controlará una muestra testigo
      de al menos el 5 % de los lotes de semillas presentados para su certificación oficial. Ese
      porcentaje se repartirá del modo más equitativo posible entre las personas físicas y jurídicas que
      presenten semillas para su certificación y las especies presentadas, aunque también podrá
      orientarse a eliminar dudas específicas.
3)    En caso de muestreo automático, se aplicarán procedimientos adecuados y se realizará una
      supervisión oficial.
      Para el examen de certificación de las semillas, las muestras se tomarán de lotes homogéneos.
      Por lo que respecta al peso de los lotes y de las muestras, se aplicará lo dispuesto en el cuadro
      que figura en el anexo III de la Directiva 66/401/CEE.
3.      Medidas adicionales para determinadas especies vegetales
Las autoridades competentes, o los operadores profesionales sujetos a la supervisión oficial de las
autoridades competentes, efectuarán las inspecciones adicionales siguientes o adoptarán otras medidas
para determinadas especies de vegetales:
1)    en semillas de prebase, de base y certificadas de Medicago sativa L. para prevenir la presencia
      de Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus, y para asegurarse de que:
      a)     las semillas proceden de zonas de las que se sabe que están libres de Clavibacter
             michiganensis spp. insidiosus Davis et al.; o bien
      b)     el cultivo se ha realizado en una tierra en la que no se ha cultivado Medicago sativa L.
             durante los tres años anteriores a la siembra, no se han observado síntomas de Clavibacter
             michiganensis ssp. insidiosus durante las inspecciones en las instalaciones de producción
             o no se han observado síntomas de Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus en ningún
             cultivo de Medicago sativa L. adyacente a ellas durante el cultivo previo; o bien
      c)     el cultivo pertenece a una variedad reconocida como muy resistente a Clavibacter
             michiganensis ssp. insidiosus y el contenido de materia inerte no sobrepasa el 0,1 % en
             peso;
2)    en semillas de prebase, de base y certificadas de Medicago sativa L. para prevenir la presencia
      de Ditylenchus dipsaci y para asegurarse de que:
      a)     no se han observado síntomas de Ditylenchus dipsaci en las instalaciones de producción
             durante el cultivo previo ni se han plantado cultivos hospedadores principales durante los
                                                     47
 ---pagebreak---                   dos años anteriores en las instalaciones de producción, y se han adoptado medidas de
                  higiene adecuadas para prevenir la infestación del lugar de producción; o bien
           b)     no se han observado síntomas de Ditylenchus dipsaci en las instalaciones de producción
                  durante el cultivo previo, ni se ha encontrado Ditylenchus dipsaci en análisis de
                  laboratorio efectuados en una muestra representativa; o bien
           c)     las semillas se han sometido a un tratamiento físico o químico adecuado contra
                  Ditylenchus dipsaci y se han considerado libres de la plaga tras efectuar análisis de
                  laboratorio en una muestra representativa.
                                                 Parte B
                              Medidas relativas a las semillas de cereales
    1.       Inspección del cultivo
    1)     La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
           competente, llevará a cabo inspecciones sobre el terreno del cultivo a partir del cual se producen
           las semillas de cereales, para confirmar que la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias
           de la Unión no supera los umbrales establecidos en el cuadro siguiente:
                                             Hongos y oomicetos
Plagas                Vegetales         Umbrales para la       Umbrales para la          Umbrales para la
reguladas no          para               producción de           producción de            producción de
cuarentenarias        plantación            semillas de         semillas de base       semillas certificadas
de la Unión o                                 prebase
                      (género o
síntomas
                      especie)
causados por
ellas
                                       No más de dos         No más de dos            Semillas certificadas
Gibberella            Oryza sativa
                                       vegetales             vegetales                de la primera
fujikuroi Sawada      L.
                                       sintomáticos por      sintomáticos por         generación (C1):
[GIBBFU]
                                       200 m2 detectados     200 m2 detectados
                                       durante               durante inspecciones     No más de cuatro
                                       inspecciones sobre    sobre el terreno         vegetales sintomáticos
                                       el terreno            efectuadas en            por 200 m2 detectados
                                       efectuadas en         momentos adecuados       durante inspecciones
                                       momentos              en una muestra           sobre el terreno
                                       adecuados en una      representativa de los    efectuadas en
                                       muestra               vegetales de cada        momentos adecuados
                                       representativa de     cultivo.                 en una muestra
                                       los vegetales de                               representativa de los
                                       cada cultivo.                                  vegetales de cada
                                                                                      cultivo.
                                                                                      Semillas certificadas
                                                                                      de la segunda
                                                                                      generación (C2):
                                                                                      No más de ocho
                                                                                      vegetales sintomáticos
                                                                                      por 200 m2 detectados
                                                                                      durante inspecciones
                                                                                      sobre el terreno
                                                                                      efectuadas en
                                                                                      momentos adecuados
                                                        48
 ---pagebreak---                                                                                      en una muestra
                                                                                     representativa de los
                                                                                     vegetales de cada
                                                                                     cultivo.
                                                 Nematodos
Plagas               Vegetales         Umbrales para la      Umbrales para la          Umbrales para la
reguladas no         para               producción de          producción de             producción de
cuarentenarias       plantación           semillas de         semillas de base        semillas certificadas
de la Unión o                               prebase
                     (género o
síntomas
                     especie)
causados por
ellas
Aphelenchoides       Oryza sativa             0%                      0%                        0%
besseyi Christie     L.
[APLOBE]
         La autoridad competente podrá autorizar a inspectores, distintos de los operadores
         profesionales, para que efectúen las inspecciones sobre el terreno en su nombre y bajo su
         supervisión oficial.
    2)   Esas inspecciones sobre el terreno se efectuarán cuando el estado y el nivel de desarrollo del
         cultivo permitan una inspección adecuada.
         Se realizará al menos una inspección sobre el terreno al año, en el momento más adecuado para
         detectar las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en cuestión.
    3)   La autoridad competente determinará el tamaño, el número y la distribución de las porciones del
         terreno que se han de inspeccionar según métodos apropiados.
         El porcentaje de los cultivos para la producción de semillas que se someterán a inspección
         oficial de la autoridad competente será de un 5 % como mínimo.
    2.     Muestreo y análisis de semillas de cereales
    1)   La autoridad competente:
         a)      extraerá oficialmente muestras de semillas de lotes de semillas de cereales;
         b)      autorizará a muestreadores de semillas para que efectúen el muestreo en su nombre y bajo
                 supervisión oficial;
         c)      comparará las muestras de semillas extraídas por ella con las del mismo lote utilizadas
                 por los muestreadores bajo su supervisión oficial, como se indica en la letra b);
         d)      supervisará la actuación de los muestreadores de semillas conforme al punto 2) siguiente.
    2)   La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a supervisión oficial, efectuará el
         muestreo y los análisis de las semillas de cereales de conformidad con métodos internacionales
         actualizados.
         Salvo en caso de muestreo automático, la autoridad competente controlará una muestra testigo
         de al menos el 5 % de los lotes de semillas presentados para su certificación oficial. Ese
         porcentaje se repartirá del modo más equitativo posible entre las personas físicas y jurídicas que
         presenten semillas para su certificación y las especies presentadas, aunque también podrá
         orientarse a eliminar dudas específicas.
    3)   En caso de muestreo automático, se aplicarán procedimientos adecuados y se realizará una
         supervisión oficial.
                                                      49
 ---pagebreak---         Para el examen de certificación de las semillas, las muestras se tomarán de lotes homogéneos.
        Por lo que respecta al peso de los lotes y de las muestras, se aplicará lo dispuesto en el cuadro
        que figura en el anexo III de la Directiva 66/402/CEE.
 3.       Medidas adicionales para las semillas de Oryza sativa L.
 La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
 competente, efectuará las inspecciones adicionales siguientes o adoptará otras medidas, a fin de
 garantizar que las semillas de Oryza sativa L. cumplen uno de los requisitos siguientes:
 a)       proceden de una zona de la que se sabe que está libre de Aphelenchoides besseyi;
 b)     han sido analizadas oficialmente por las autoridades competentes mediante pruebas
        nematológicas adecuadas efectuadas en una muestra representativa de cada lote y se han
        considerado libres de Aphelenchoides besseyi;
 c)     se han sometido a un tratamiento adecuado de agua caliente, o de otro tipo, contra
        Aphelenchoides besseyi.
                                              Parte C
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en los
 materiales de reproducción de las plantas ornamentales y otros vegetales para plantación
                                destinados a usos ornamentales
 Se tomarán las medidas siguientes en relación con las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión
 y los vegetales para plantación en cuestión:
 la autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
 competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas, a fin de garantizar que se cumplen los
 requisitos correspondientes a las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para
 plantación en cuestión, tal como figuran en el cuadro siguiente.
                                                     Bacterias
 Plagas reguladas no       Vegetales para plantación                               Requisitos
 cuarentenarias de la
 Unión o síntomas
 causados por ellas
                                                             a) los vegetales se han cultivado en zonas de las que
 Erwinia amylovora         Vegetales para plantación
                                                             se sabe que están libres de Erwinia amylovora
 (Burrill) Winslow et      distintos de las semillas
                                                             (Burrill) Winslow et al.;
 al.
                           Amelanchier Medik.,               o bien
                           Chaenomeles Lindl.,               b) los vegetales se han cultivado en instalaciones de
                           Cotoneaster Medik.,               producción que se han inspeccionado visualmente
                           Crataegus Tourn. ex L.,           en un momento adecuado para detectar la plaga
                           Cydonia Mill., Eriobtrya          durante la temporada de cultivo previa y los que
                           Lindl., Malus Mill., Mespilus     presentaban síntomas de dicha plaga, así como los
                           Bosc ex Spach, Photinia           vegetales hospedadores circundantes, se han
                           davidiana Decne., Pyracantha      arrancado y destruido de inmediato.
                           M. Roem., Pyrus L., Sorbus L.
                                                     50
 ---pagebreak--- Pseudomonas syringae    Vegetales para plantación      a) los vegetales se han producido en zonas de las
pv. persicae (Prunier,  distintos de las semillas      que se sabe que están libres de Pseudomonas
Luisetti & Gardan)                                     syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan)
                        Prunus persica (L.) Batsch,
Young, Dye & Wilkie                                    Young, Dye & Wilkie;
                        Prunus salicina Lindl.
                                                       o bien
                                                       b) los vegetales se han cultivado en unas
                                                       instalaciones de producción consideradas libres de
                                                       Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier,
                                                       Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie mediante
                                                       inspección visual durante la temporada de cultivo
                                                       completa previa, y todos los vegetales de las
                                                       inmediaciones que presentaban síntomas se han
                                                       arrancado y destruido de inmediato;
                                                       o bien
                                                       c) no más del 2 % de los vegetales del lote han
                                                       mostrado síntomas durante las inspecciones
                                                       visuales efectuadas en momentos adecuados para
                                                       detectar la plaga durante la temporada de cultivo
                                                       previa, y esos vegetales, junto con los vegetales de
                                                       las inmediaciones que presentaban síntomas, se han
                                                       arrancado y destruido de inmediato.
Spiroplasma citri       Vegetales para plantación      Los vegetales proceden de plantas madre que se han
Saglio                  distintos de las semillas      inspeccionado visualmente, en el momento más
                                                       adecuado para detectar la plaga, y se han
                        Citrus L., Fortunella Swingle,
                                                       considerado libres de Spiroplasma citri Saglio, y
                        Poncirus Raf. y sus híbridos
                                                       a) los vegetales se han producido en zonas de las
                                                       que se sabe que están libres de Spiroplasma citri
                                                       Saglio, o bien
                                                       b) las instalaciones de producción se han
                                                       considerado libres de Spiroplasma citri Saglio
                                                       durante la temporada de cultivo completa previa
                                                       mediante la inspección visual de los vegetales,
                                                       efectuada en el momento más adecuado para
                                                       detectar la plaga durante dicha temporada; o bien
                                                       c) no más del 2 % de los vegetales han mostrado
                                                       síntomas durante una inspección visual efectuada
                                                       en el momento adecuado para detectar la plaga
                                                       durante la temporada de cultivo previa, y todos los
                                                       vegetales infectados se han arrancado y destruido
                                                       de inmediato.
Xanthomonas             Vegetales para plantación      a) los vegetales se han producido en una zona de la
arboricola pv. pruni    distintos de las semillas      que se sabe que está libre de Xanthomonas
(Smith) Vauterin et al.                                arboricola pv. pruni Vauterin et al.; o bien
                        Prunus L.
                                                       b) los vegetales se han cultivado en unas
                                                       instalaciones de producción consideradas libres de
                                                       Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al.
                                                       durante la temporada de cultivo completa previa
                                                       mediante inspección visual, y todos los vegetales de
                                                       las inmediaciones que presentaban síntomas, y los
                                                  51
 ---pagebreak---                                              vegetales ubicados a su alrededor, se han arrancado
                                             y destruido de inmediato, a menos que se haya
                                             efectuado un análisis de una muestra representativa
                                             de vegetales sintomáticos y sus resultados hayan
                                             demostrado que los síntomas no estaban causados
                                             por Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                             al.; o bien
                                             c) no más del 2 % de los vegetales del lote han
                                             mostrado síntomas durante las inspecciones
                                             visuales efectuadas en momentos adecuados
                                             durante la temporada de cultivo previa, y esos
                                             vegetales sintomáticos, junto con todos los
                                             vegetales de las instalaciones de producción y de
                                             las inmediaciones que presentaban síntomas, y los
                                             vegetales ubicados a su alrededor, se han arrancado
                                             y destruido de inmediato, a menos que se haya
                                             analizado una muestra representativa de vegetales
                                             sintomáticos y sus resultados hayan demostrado que
                                             los síntomas no estaban causados por Xanthomonas
                                             arboricola pv. pruni Vauterin et al.; o bien
                                             d) en el caso de las especies perennifolias, los
                                             vegetales se han inspeccionado visualmente, antes
                                             del traslado, y se han considerado libres de
                                             síntomas de Xanthomonas arboricola pv. pruni
                                             Vauterin et al.
Xanthomonas            Capsicum annuum L.    1) En el caso de las semillas:
euvesicatoria Jones et
                                             a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
al.
                                             que están libres de Xanthomonas euvesicatoria
                                             Jones et al.;
                                             o bien
                                             b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                             causada por Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.
                                             en inspecciones visuales efectuadas en momentos
                                             adecuados para detectar la plaga durante el ciclo
                                             completo de vegetación de los vegetales en las
                                             instalaciones de producción;
                                             o bien
                                             c) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                             de Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.,
                                             realizados en una muestra representativa utilizando
                                             los métodos apropiados, tras administrar o no un
                                             tratamiento adecuado, y se han considerado libres
                                             de Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.
                                             2) En el caso de vegetales distintos de las semillas:
                                             a) los plantones se han cultivado a partir de semillas
                                             que cumplen los requisitos establecidos en el punto
                                             1 de la presente entrada;
                                          52
 ---pagebreak---                                               y
                                              b) las plantas jóvenes se han mantenido en
                                              condiciones higiénicas adecuadas para prevenir la
                                              infección.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.    1) En el caso de las semillas:
(ex Šutič) Jones et al.
                                              a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
                                              que están libres de Xanthomonas gardneri (ex
                                              Šutič) Jones et al.;
                                              o bien
                                              b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                              causada por Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones
                                              et al. en inspecciones visuales efectuadas en
                                              momentos adecuados durante el ciclo completo de
                                              vegetación de los vegetales en las instalaciones de
                                              producción;
                                              o bien
                                              c) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                              de Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                              realizados en una muestra representativa utilizando
                                              los métodos apropiados (tras administrar o no un
                                              tratamiento adecuado) y se han considerado libres
                                              de Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                              2) En el caso de vegetales distintos de las semillas:
                                              a) los plantones se han cultivado a partir de semillas
                                              que cumplen los requisitos establecidos en el punto
                                              1 de la presente entrada;
                                              y
                                              b) las plantas jóvenes se han mantenido en
                                              condiciones higiénicas adecuadas para prevenir la
                                              infección.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.    1) En el caso de las semillas:
perforans Jones et al.
                                              a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
                                              que están libres de Xanthomonas perforans Jones et
                                              al.;
                                              o bien
                                              b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                              causada por Xanthomonas perforans Jones et al. en
                                              inspecciones visuales efectuadas en momentos
                                              adecuados durante el ciclo completo de vegetación
                                              de los vegetales en las instalaciones de producción;
                                              o bien
                                              c) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                              de Xanthomonas perforans Jones et al., realizados
                                              en una muestra representativa utilizando los
                                           53
 ---pagebreak---                                                         métodos apropiados (tras administrar o no un
                                                        tratamiento adecuado) y se han considerado libres
                                                        de Xanthomonas perforans Jones et al.
                                                        2) En el caso de vegetales distintos de las semillas:
                                                        a) los plantones se han cultivado a partir de semillas
                                                        que cumplen los requisitos establecidos en el punto
                                                        1 de la presente entrada;
                                                        y
                                                        b) las plantas jóvenes se han mantenido en
                                                        condiciones higiénicas adecuadas para prevenir la
                                                        infección.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.              1) En el caso de las semillas:
vesicatoria (ex
                                                        a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
Doidge) Vauterin et al.
                                                        que están libres de Xanthomonas vesicatoria (ex
                                                        Doidge) Vauterin et al.;
                                                        o bien
                                                        b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                                        causada por Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
                                                        Vauterin et al. en inspecciones visuales efectuadas
                                                        en momentos adecuados durante el ciclo completo
                                                        de vegetación de los vegetales en las instalaciones
                                                        de producción;
                                                        o bien
                                                        c) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                                        de Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                        et al., realizados en una muestra representativa
                                                        utilizando los métodos apropiados (tras administrar
                                                        o no un tratamiento adecuado) y se han considerado
                                                        libres de Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
                                                        Vauterin et al.
                                                        2) En el caso de vegetales distintos de las semillas:
                                                        a) los plantones se han cultivado a partir de semillas
                                                        que cumplen los requisitos establecidos en el punto
                                                        1 de la presente entrada;
                                                        y
                                                        b) las plantas jóvenes se han mantenido en
                                                        condiciones higiénicas adecuadas para prevenir la
                                                        infección.
                                            Hongos y oomicetos
Plagas reguladas no     Vegetales para plantación                              Medidas
cuarentenarias de la    distintos de las semillas
Unión o síntomas
                                                  54
 ---pagebreak--- causados por ellas
Cryphonectria         Castanea L.                   a) los vegetales se han producido en zonas de las
parasitica (Murrill)                                que se sabe que están libres de Cryphonectria
Barr                                                parasitica (Murrill) Barr;
                                                    o bien
                                                    b) no se han observado síntomas de Cryphonectria
                                                    parasitica (Murrill) Barr en las instalaciones de
                                                    producción desde el comienzo del último ciclo
                                                    completo de vegetación;
                                                    o bien
                                                    c) los vegetales que presentaban síntomas de
                                                    Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr se han
                                                    arrancado, y los demás se han inspeccionado a
                                                    intervalos semanales y no se han observado
                                                    síntomas en las instalaciones de producción durante
                                                    un mínimo de tres semanas antes del traslado.
Dothistroma pini      Pinus L.                      a) los vegetales proceden de zonas de las que se
Hulbary,                                            sabe que están libres de Dothistroma pini Hulbary,
                                                    Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet y
Dothistroma
                                                    Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow;
septosporum
(Dorogin) Morelet,                                  o bien
Lecanosticta acicola                                b) no se han observado síntomas de bandas de las
(von Thümen) Sydow                                  acículas, causadas por Dothistroma pini Hulbary,
                                                    Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet o
                                                    Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow, en las
                                                    instalaciones de producción o sus inmediaciones
                                                    desde el comienzo del último ciclo completo de
                                                    vegetación;
                                                    o bien
                                                    c) se han administrado tratamientos adecuados
                                                    contra las bandas de las acículas, causadas por
                                                    Dothistroma       pini     Hulbary,     Dothistroma
                                                    septosporum (Dorogin) Morelet o Lecanosticta
                                                    acicola (von Thümen) Sydow, y los vegetales se
                                                    han inspeccionado antes del traslado y se han
                                                    considerado libres de síntomas de esas
                                                    enfermedades.
Plasmopara halstedii  Semillas de Helianthus annuus a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
(Farlow) Berlese & de L.                            que están libres de Plasmopara halstedii (Farlow)
Toni                                                Berlese & de Toni;
                                                    o bien
                                                    b) no se han observado síntomas de Plasmopara
                                                    halstedii (Farlow) Berlese & de Toni en las
                                                    instalaciones de producción de semillas durante un
                                                    mínimo de dos inspecciones efectuadas en
                                                    momentos adecuados para detectar la plaga durante
                                                    la temporada de cultivo;
                                              55
 ---pagebreak---                                                      o bien
                                                     c) i) las instalaciones de producción de semillas se
                                                     han sometido a un mínimo de dos inspecciones
                                                     efectuadas en momentos adecuados para detectar la
                                                     plaga durante la temporada de cultivo;
                                                     y
                                                     ii) no más del 5 % de los vegetales han presentado
                                                     síntomas de Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese
                                                     & de Toni durante esas inspecciones, y todos los
                                                     vegetales que presentaban síntomas de Plasmopara
                                                     halstedii (Farlow) Berlese & de Toni se han
                                                     arrancado y destruido de inmediato después de la
                                                     inspección;
                                                     y
                                                     iii) en la inspección final no se han detectado
                                                     vegetales que presenten síntomas de Plasmopara
                                                     halstedii (Farlow) Berlese & de Toni;
                                                     o bien
                                                     d) i) las instalaciones de producción de semillas se
                                                     han sometido a un mínimo de dos inspecciones
                                                     efectuadas en momentos adecuados para detectar la
                                                     plaga durante la temporada de cultivo;
                                                     y
                                                     ii) todos los vegetales que presentaban síntomas de
                                                     Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni
                                                     se han arrancado y destruido de inmediato después
                                                     de la inspección;
                                                     y
                                                     iii) en la inspección final no se han detectado
                                                     vegetales que presenten síntomas de Plasmopara
                                                     halstedii (Farlow) Berlese & de Toni, y se ha
                                                     analizado una muestra representativa de cada lote,
                                                     que se ha considerado libre de Plasmopara halstedii
                                                     (Farlow) Berlese & de Toni;
                                                     o bien
                                                     e) las semillas se han sometido a un tratamiento
                                                     adecuado que ha demostrado su eficacia contra
                                                     todas las cepas conocidas de Plasmopara halstedii
                                                     (Farlow) Berlese & de Toni.
Plenodomus            Citrus L., Fortunella Swingle, a) los vegetales se han producido en zonas de las
tracheiphilus (Petri) Poncirus Raf. y sus híbridos   que se sabe que están libres de Plenodomus
Gruyter, Aveskamp &                                  tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp &
Verkley                                              Verkley;
                                                     o bien
                                                     b) los vegetales se han cultivado en unas
                                                     instalaciones de producción consideradas libres de
                                                     Plenodomus        tracheiphilus   (Petri)   Gruyter,
                                               56
 ---pagebreak---                                                        Aveskamp & Verkley durante la temporada de
                                                       cultivo completa previa, mediante un mínimo de
                                                       dos inspecciones visuales efectuadas en momentos
                                                       adecuados durante esa temporada de cultivo, y
                                                       todos los vegetales de las inmediaciones que
                                                       presentaban síntomas se han arrancado y destruido
                                                       de inmediato;
                                                       o bien
                                                       c) no más del 2 % de los vegetales del lote
                                                       mostraron síntomas en un mínimo de dos
                                                       inspecciones visuales efectuadas en momentos
                                                       adecuados para detectar la plaga durante la
                                                       temporada de cultivo previa y esos vegetales, junto
                                                       con los vegetales de las inmediaciones que
                                                       presentaban síntomas, se han arrancado y destruido
                                                       de inmediato.
Puccinia horiana P.  Chrysanthemum L.                  a) los vegetales proceden de plantas madre que se
Hennings                                               han inspeccionado como mínimo cada mes durante
                                                       los tres meses anteriores y en las que no se han
                                                       observado síntomas en las instalaciones de
                                                       producción;
                                                       o bien
                                                       b) las plantas madre que presentaban síntomas se
                                                       han arrancado y destruido, junto con los vegetales
                                                       ubicados en un radio de 1 m, y se ha administrado
                                                       un tratamiento físico o químico adecuado a los
                                                       inspeccionados antes del traslado y considerados
                                                       libres de síntomas.
                                           Insectos y ácaros
Plagas reguladas no  Vegetales para plantación                                Medidas
cuarentenarias de la
Unión o síntomas
causados por ellas
Aculops fuchsiae     Vegetales para plantación         a) los vegetales se han producido en zonas de las
Keifer               distintos de las semillas         que se sabe que están libres de Aculops fuchsiae
                                                       Keifer;
                     Fuchsia L.
                                                       o bien
                                                       b) no se han observado síntomas en los vegetales, ni
                                                       en las plantas madre de las que proceden, en
                                                       inspecciones      visuales  efectuadas    en     las
                                                       instalaciones de producción durante la temporada
                                                       de cultivo previa en el momento más adecuado para
                                                       detectar la plaga;
                                                       o bien
                                                       c) se ha administrado un tratamiento químico o
                                                       físico adecuado antes del traslado, tras el cual se
                                                       han inspeccionado los vegetales y no se han
                                               57
 ---pagebreak---                                                       detectado síntomas de la plaga.
Opogona sacchari      Beaucarnea Lem.,                a) los vegetales se han producido en zonas de las
Bojer                 Bougainvillea Comm. ex Juss.,   que se sabe que están libres de Opogona sacchari
                      Crassula L., Crinum L.,         Bojer;
                      Dracaena Vand. ex L., Ficus
                                                      o bien
                      L., Musa L., Pachira Aubl.,
                      Palmae, Sansevieria Thunb.,     b) los vegetales se han cultivado en unas
                      Yucca L.                        instalaciones de producción en las que no se han
                                                      observado síntomas ni indicios de Opogona
                                                      sacchari Bojer en inspecciones visuales efectuadas
                                                      como mínimo cada tres meses durante un período
                                                      de al menos seis meses antes del traslado;
                                                      o bien
                                                      c) en las instalaciones de producción se aplica un
                                                      régimen destinado a vigilar y suprimir la población
                                                      de Opogona sacchari Bojer y a eliminar los
                                                      vegetales infestados, y cada lote se ha
                                                      inspeccionado visualmente, en el momento más
                                                      adecuado para detectar la plaga antes del traslado, y
                                                      se ha considerado libre de síntomas de Opogona
                                                      sacchari Bojer.
Rhynchophorus         Vegetales para plantación de    a) los vegetales se han cultivado en todo momento
ferrugineus (Olivier) Palmae distintos de los frutos  en una zona considerada libre de Rhynchophorus
                      y de las semillas, con diámetro ferrugineus (Olivier) por el servicio oficial
                      del tallo superior a 5 cm en la responsable de conformidad con las normas
                      base y pertenecientes a los     internacionales pertinentes relativas a medidas
                      géneros y especies siguientes:  fitosanitarias;
                      Areca catechu L., Arenga        b) los vegetales se han cultivado en los dos años
                      pinnata (Wurmb) Merr.,          previos a su traslado en unas instalaciones dentro de
                      Bismarckia Hildebr. & H.        la Unión con protección física completa frente a la
                      Wendl., Borassus flabellifer    introducción de Rhynchophorus ferrugineus
                      L., Brahea armata S. Watson,    (Olivier), o en unas instalaciones dentro de la Unión
                      Brahea edulis H.Wendl., Butia   en las que se han administrado tratamientos
                      capitata (Mart.) Becc.,         preventivos adecuados con respecto a esa plaga;
                      Calamus merrillii Becc.,
                                                      c) los vegetales se han sometido como mínimo una
                      Caryota cumingii Lodd. ex
                                                      vez cada cuatro meses a inspecciones visuales en
                      Mart., Caryota maxima
                                                      las que se ha confirmado que los materiales están
                      Blume, Chamaerops humilis
                                                      libres de Rhynchophorus ferrugineus (Olivier).
                      L., Cocos nucifera L.,
                      Copernicia Mart., Corypha
                      utan Lam., Elaeis guineensis
                      Jacq., Howea forsteriana
                      Becc., Jubaea chilensis
                      (Molina) Baill., Livistona
                      australis C. Martius, Livistona
                      decora (W. Bull) Dowe,
                      Livistona rotundifolia (Lam.)
                      Mart., Metroxylon sagu Rottb.,
                      Phoenix canariensis Chabaud,
                      Phoenix dactylifera L.,
                      Phoenix reclinata Jacq.,
                                                58
 ---pagebreak--- Phoenix roebelenii O'Brien,
Phoenix sylvestris (L.) Roxb.,
Phoenix theophrasti Greuter,
Pritchardia Seem. & H.
Wendl., Ravenea rivularis
Jum. & H. Perrier, Roystonea
regia (Kunth) O.F. Cook,
Sabal palmetto (Walter) Lodd.
ex Schult. & Schult.f., Syagrus
romanzoffiana (Cham.)
Glassman, Trachycarpus
fortunei (Hook.) H. Wendl.,
Washingtonia H. Wendl.
                          59
 ---pagebreak---                                                   Nematodos
Plagas reguladas no     Vegetales para plantación                               Medidas
cuarentenarias de la
Unión o síntomas
causados por ellas
Ditylenchus dipsaci     Allium sp. L.                   a) los vegetales o los          portasemillas se han
(Kuehn) Filipjev                                        inspeccionado y no se han       observado síntomas de
                                                        Ditylenchus dipsaci (Kuehn)    Filipjev en el lote desde
                                                        el comienzo del último ciclo   completo de vegetación;
                                                        o bien
                                                        b) los bulbos se han considerado libres de síntomas de
                                                        Ditylenchus      dipsaci    (Kuehn)     Filipjev,    tras
                                                        inspecciones visuales efectuadas en el momento más
                                                        adecuado para detectar la plaga, y se han envasado
                                                        para la venta al consumidor final.
Ditylenchus dipsaci     Vegetales para plantación       a) los vegetales se han inspeccionado y no se han
(Kuehn) Filipjev        distintos de las semillas       observado síntomas de Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                        Filipjev en el lote desde el comienzo del último ciclo
                        Camassia Lindl., Chionodoxa
                                                        completo de vegetación; o bien
                        Boiss., Crocus flavus Weston,
                        Galanthus L., Hyacinthus
                        Tourn. ex L., Hymenocallis
                        Salisb., Muscari Mill.,         b) los bulbos se han considerado libres de síntomas de
                                                        Ditylenchus      dipsaci    (Kuehn)     Filipjev,    tras
                        Narcissus L., Ornithogalum
                        L., Puschkinia Adams,           inspecciones visuales efectuadas en el momento más
                        Sternbergia Waldst. & Kit.,     adecuado para detectar la plaga, y se han envasado
                        Scilla L., Tulipa L.            para la venta al consumidor final.
                     Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
Plagas reguladas no     Vegetales para plantación                               Medidas
cuarentenarias de la
Unión o síntomas
causados por ellas
Candidatus              Vegetales para plantación      a) los vegetales proceden de plantas madre que se han
Phytoplasma mali        distintos de las semillas      inspeccionado visualmente y se han considerado libres
Seemüller & Schneider                                  de síntomas de Candidatus Phytoplasma mali
                        Malus Mill.
                                                       Seemüller & Schneider; y
                                                       b) i) los vegetales se han producido en zonas de las que
                                                       se sabe que están libres de Candidatus Phytoplasma
                                                       mali Seemüller & Schneider;
                                                       o bien
                                                       ii) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
                                                       de producción consideradas libres de Candidatus
                                                       Phytoplasma mali Seemüller & Schneider durante la
                                                       temporada de cultivo completa previa mediante
                                                       inspección visual, y todos los vegetales de las
                                                       inmediaciones que presentaban síntomas se han
                                                       arrancado y destruido de inmediato;
                                                    60
 ---pagebreak---                                                    o bien
                                                   iii) no más del 2 % de los vegetales de las instalaciones
                                                   de producción han mostrado síntomas durante las
                                                   inspecciones visuales efectuadas en momentos
                                                   adecuados durante la temporada de cultivo previa, y
                                                   esos vegetales, junto con los vegetales de las
                                                   inmediaciones que presentaban síntomas, se han
                                                   arrancado y destruido de inmediato, y se ha analizado
                                                   una muestra representativa de los vegetales
                                                   asintomáticos restantes en los lotes donde se han
                                                   encontrado vegetales con síntomas, que se han
                                                   considerado libres de Candidatus Phytoplasma mali
                                                   Seemüller & Schneider.
                                                   a) los vegetales proceden de plantas madre que se han
Candidatus            Vegetales para plantación
                                                   inspeccionado visualmente y se han considerado libres
Phytoplasma           distintos de las semillas
                                                   de síntomas de Candidatus Phytoplasma prunorum
prunorum Seemüller
                      Prunus L.                    Seemüller & Schneider.
& Schneider
                                                   y
                                                   b) i) los vegetales se han producido en zonas de las que
                                                   se sabe que están libres de Candidatus Phytoplasma
                                                   prunorum Seemüller & Schneider;
                                                   o bien
                                                   ii) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
                                                   de producción consideradas libres de Candidatus
                                                   Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
                                                   durante la temporada de cultivo completa previa
                                                   mediante inspección visual, y todos los vegetales de las
                                                   inmediaciones que presentaban síntomas se han
                                                   arrancado y destruido de inmediato;
                                                   o bien
                                                   iii) no más del 1 % de los vegetales de las instalaciones
                                                   de producción han mostrado síntomas durante las
                                                   inspecciones efectuadas en momentos adecuados
                                                   durante la temporada de cultivo previa, y esos
                                                   vegetales, junto con los vegetales de las inmediaciones
                                                   que presentaban síntomas, se han arrancado y
                                                   destruido de inmediato, y se ha analizado una muestra
                                                   representativa de los vegetales asintomáticos restantes
                                                   en los lotes donde se han encontrado vegetales con
                                                   síntomas, que se han considerado libres de Candidatus
                                                   Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Candidatus            Vegetales para plantación    a) los vegetales proceden de plantas madre que se han
Phytoplasma pyri      distintos de las semillas    inspeccionado visualmente y se han considerado libres
Seemüller & Schneider                              de síntomas de Candidatus Phytoplasma pyri
                      Pyrus L.
                                                   Seemüller & Schneider; y
                                                   b) i) los vegetales se han producido en zonas de las que
                                                   se sabe que están libres de Candidatus Phytoplasma
                                                   pyri Seemüller & Schneider; o bien
                                                   ii) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
                                                   de producción consideradas libres de la plaga durante
                                                   la temporada de cultivo completa previa mediante
                                                61
 ---pagebreak---                                                       inspección visual, y todos los vegetales de las
                                                      inmediaciones que presentaban síntomas se han
                                                      arrancado y destruido de inmediato; o bien
                                                      c) no más del 2 % de los vegetales de las instalaciones
                                                      de producción han mostrado síntomas durante las
                                                      inspecciones visuales efectuadas en momentos
                                                      adecuados durante la temporada de cultivo previa, y
                                                      esos vegetales sintomáticos, junto con los vegetales de
                                                      las inmediaciones que presentaban síntomas, se han
                                                      arrancado y destruido de inmediato.
Candidatus              Vegetales para plantación     a) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
Phytoplasma solani      distintos de las semillas     de producción de las que se sabe que están libres de
Quaglino et al.                                       Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.;
                        Lavandula L.
                                                      o bien
                                                      b) no se han observado síntomas de Candidatus
                                                      Phytoplasma solani Quaglino et al. en las inspecciones
                                                      visuales del lote efectuadas durante el último ciclo
                                                      completo de vegetación;
                                                      o bien
                                                      c) los vegetales que presentaban síntomas de
                                                      Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. se han
                                                      arrancado y destruido, y se ha analizado una muestra
                                                      representativa de los vegetales restantes del lote, que se
                                                      ha considerado libre de la plaga.
                        Vegetales para plantación
Chrysanthemum stunt                                   Los vegetales proceden de tres generaciones de
                        distintos de las semillas
viroid                                                reproducción de existencias que han sido analizadas y
                        Argyranthemum Webb ex         declaradas libres de Chrysanthemum stunt viroid.
                        Sch.Bip., Chrysanthemum L.
                        Vegetales para plantación
Citrus exocortis viroid                               a) los vegetales proceden de plantas madre que se han
                        distintos de las semillas
                                                      inspeccionado visualmente y se han considerado libres
                        Citrus L.                     de síntomas de Citrus exocortis viroid;
                                                      y
                                                      b) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
                                                      de producción consideradas libres de la plaga durante
                                                      la temporada de cultivo completa previa mediante
                                                      inspección visual, en el momento adecuado para
                                                      detectar la plaga.
                        Vegetales para plantación
Citrus tristeza virus                                 a) los vegetales proceden de plantas madre que se han
                        distintos de las semillas
(cepas europeas)                                      analizado en los tres años anteriores y se han
                        Citrus L., Fortunella         considerado libres de Citrus tristeza virus;
                        Swingle, Poncirus Raf. y sus
                                                      y
                        híbridos
                                                      b) i) los vegetales se han producido en zonas de las que
                                                      se sabe que están libres de Citrus tristeza virus;
                                                      o bien
                                                      ii) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
                                                      de producción consideradas libres de Citrus tristeza
                                                   62
 ---pagebreak---                                                      virus durante la temporada de cultivo completa previa
                                                     mediante el análisis de una muestra representativa de
                                                     los vegetales en el momento adecuado para detectar la
                                                     plaga;
                                                     o bien
                                                     iii) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
                                                     de producción con protección física contra los vectores
                                                     y consideradas libres de Citrus tristeza virus durante la
                                                     temporada de cultivo completa previa mediante su
                                                     análisis aleatorio, efectuado en el momento más
                                                     adecuado para detectar la plaga;
                                                     o bien
                                                     iv) en los casos en que el análisis efectuado para
                                                     detectar la presencia de Citrus tristeza virus en un lote
                                                     ha dado positivo, se ha analizado individualmente cada
                                                     uno de los vegetales y no más del 2 % de ellos ha dado
                                                     positivo; los vegetales analizados e infectados por la
                                                     plaga se han arrancado y destruido de inmediato.
Impatiens necrotic   Vegetales para plantación       a) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
spot tospovirus      distintos de las semillas       de producción que han sido sometidas a vigilancia de
                                                     los vectores de trips pertinentes (Frankliniella
                     Begonia x hiemalis, Fotsch,
                                                     occidentalis Pergande) y, cuando se han detectado, a
                     híbridos de Impatiens L.
                                                     tratamientos adecuados para garantizar la supresión
                     New Guinea
                                                     eficaz de las poblaciones;
                                                     y
                                                     b) i) no se han observado síntomas de Impatiens
                                                     necrotic spot tospovirus en los vegetales de las
                                                     instalaciones de producción durante el período de
                                                     crecimiento en curso; o bien
                                                     ii) todo vegetal de las instalaciones de producción que
                                                     mostraba síntomas de Impatiens necrotic spot
                                                     tospovirus durante el período de crecimiento en curso
                                                     se ha arrancado, se ha analizado una muestra
                                                     representativa de los vegetales que van a ser
                                                     transportados y se ha considerado que están libres de
                                                     Impatiens necrotic spot tospovirus.
Potato spindle tuber Capiscum annuum L.              a) no se han observado síntomas de enfermedades
viroid                                               causadas por Potato spindle tuber viroid en los
                                                     vegetales del lugar de producción durante su ciclo
                                                     completo de vegetación; o bien
                                                     b) los vegetales se han sometido a análisis oficiales de
                                                     Potato spindle tuber viroid, realizados en una muestra
                                                     representativa utilizando los métodos apropiados y se
                                                     han considerado libres de esa plaga.
Plum pox virus
                     Vegetales de las siguientes     a) portainjertos de reproducción vegetativa de Prunus
                     especies de Prunus L., para     obtenidos de plantas madre que han sido objeto de
                     plantación, distintos de las    muestreo, se han analizado durante los cinco años
                     semillas:                       previos y se han considerado libres de Plum pox virus;
                                                  63
 ---pagebreak---                     Prunus armeniaca L.,             y
                    Prunus blireiana Andre,
                                                     b) i) los materiales de reproducción se han producido
                    Prunus brigantina Vill.,—
                                                     en zonas de las que se sabe que están libres de Plum
                    Prunus cerasifera Ehrh.,
                                                     pox virus; o bien
                    Prunus cistena Hansen,—
                    Prunus curdica Fenzl and         ii) no se han observado síntomas de Plum pox virus en
                    Fritsch., Prunus domestica       los materiales de reproducción de las instalaciones de
                    ssp. domestica L., Prunus        producción durante la temporada de cultivo completa
                    domestica ssp. insititia (L.)    previa en el período más apropiado del año, teniendo
                    K. Schneid, Prunus               en cuenta las condiciones climáticas, las condiciones
                    domestica ssp. italica           de cultivo del vegetal y la biología del Plum pox virus,
                    (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis    y todos los vegetales de las inmediaciones que
                    (Mill.) D. A. Webb, Prunus       presentaban síntomas se han arrancado y destruido de
                    glandulosa Thunb., Prunus        inmediato; o bien
                    holosericea Batal., Prunus       iii) se han observado síntomas de Plum pox virus en no
                    hortulana Bailey, Prunus         más del 1 % de los vegetales de las instalaciones de
                    japonica Thunb., Prunus          producción durante la temporada de cultivo completa
                    mandshurica (Maxim.)             previa en el período más apropiado del año, teniendo
                    Koehne, Prunus maritima          en cuenta las condiciones climáticas, las condiciones
                    Marsh., Prunus mume Sieb.        de cultivo del vegetal y la biología del Plum pox virus,
                    and Zucc., Prunus nigra Ait.,    y todos los vegetales de las inmediaciones que
                    Prunus persica (L.) Batsch,      presentaban síntomas se han arrancado y destruido de
                    Prunus salicina L., Prunus       inmediato, y se ha analizado una muestra
                    sibirica L., Prunus simonii      representativa de los vegetales asintomáticos restantes
                    Carr., Prunus spinosa L.,        en los lotes donde se han encontrado vegetales con
                    Prunus tomentosa Thunb.,         síntomas, que se han considerado libres de la plaga.
                    Prunus triloba Lindl.,           Podrá ser objeto de muestreo una parte representativa
                    Prunus L. vulnerables a          de los vegetales que no presenten ningún síntoma de
                    Plum pox virus                   Plum pox virus durante la inspección visual y ser
                                                     analizada sobre la base de una evaluación del riesgo de
                                                     infección de dichos vegetales con respecto a la
                                                     presencia de la plaga.
                    Vegetales para plantación
Tomato spotted wilt                                  a) los vegetales se han cultivado en unas instalaciones
                    distintos de las semillas
tospovirus                                           de producción que han sido sometidas a vigilancia de
                    Begonia x hiemalis Fotsch,
                                                     los vectores de trips pertinentes (Frankliniella
                    Capsicum annuum L.,
                                                     occidentalis y Thrips tabaci) y, cuando se han
                    Chrysanthemum L., Gerbera
                                                     detectado, a tratamientos adecuados para garantizar la
                    L., híbridos de Impatiens L.
                                                     supresión eficaz de las poblaciones;
                    New Guinea, Pelargonium L.
                                                     y
                                                     b) no se han observado síntomas de Tomato spotted
                                                     wilt tospovirus en los vegetales de las instalaciones de
                                                     producción durante el período de crecimiento en curso;
                                                     o bien
                                                     c) todo vegetal de las instalaciones de producción que
                                                     mostraba síntomas de Tomato spotted wilt tospovirus
                                                     durante el período de crecimiento en curso se ha
                                                     arrancado, se ha analizado una muestra representativa
                                                     de los vegetales que van a ser transportados y se ha
                                                     considerado que están libres de Tomato spotted wilt
                                                     tospovirus.
                                                  64
 ---pagebreak---                                                  Parte D
    Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
                     materiales forestales de reproducción distintos de las semillas
1.       Inspecciones visuales
La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas a fin de garantizar que se cumplen los
requisitos correspondientes a las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para
plantación en cuestión:
a)     los materiales forestales de reproducción, distintos de las semillas, de Castanea sativa Mill. se
       consideran libres de Cryphonectria parasitica al efectuar una inspección visual en las
       instalaciones o el lugar de producción;
b)     los materiales forestales de reproducción, distintos de las semillas, de Pinus spp. se consideran
       libres de Dothistroma pini, Dothistroma septosporum y Lecanosticta acicola al efectuar una
       inspección visual en las instalaciones o el lugar de producción.
Las inspecciones visuales se efectuarán una vez al año, en el período más adecuado para detectar las
plagas, teniendo en cuenta las condiciones climáticas y las condiciones de cultivo del vegetal, así
como la biología de las plagas correspondientes.
2.       Requisitos por géneros o especies y por categorías
La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
competente, efectuará verificaciones y adoptará todas las demás medidas, en relación con los géneros
o las especies que figuran a continuación, para garantizar que se cumplen los requisitos indicados:
Castanea sativa Mill.
a)     los materiales forestales de reproducción proceden de zonas de las que se sabe que están libres
       de Cryphonectria parasitica; o bien
b)     no se han observado síntomas de Cryphonectria parasitica en el lugar o las instalaciones de
       producción durante la temporada de cultivo completa previa; o bien
c)     los materiales forestales de reproducción que presentaban síntomas de Cryphonectria parasitica
       en el lugar o las instalaciones de producción se han arrancado, y los demás materiales se han
       inspeccionado a intervalos semanales y no se han observado síntomas de esa plaga en el lugar o
       las instalaciones de producción durante un mínimo de tres semanas antes de su traslado.
Pinus spp.
a)     los materiales forestales de reproducción proceden de zonas de las que se sabe que están libres
       de Dothistroma pini, Dothistroma septosporum y Lecanosticta acicola; o bien
b)     no se han observado síntomas de bandas de las acículas, causadas por Dothistroma pini,
       Dothistroma septosporum o Lecanosticta acicola, en el lugar o las instalaciones de producción
       o en las inmediaciones durante la temporada de cultivo completa previa; o bien
c)     se han administrado tratamientos adecuados en el lugar o las instalaciones de producción contra
       las bandas de las acículas, causadas por Dothistroma pini, Dothistroma septosporum o
       Lecanosticta acicola, y los materiales forestales de reproducción se han inspeccionado
       visualmente antes del traslado y se han considerado libres de síntomas de Dothistroma pini,
       Dothistroma septosporum o Lecanosticta acicola.
                                                     65
 ---pagebreak---                                                      Parte E
        Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
                                          semillas de plantas hortícolas
    Se tomarán las medidas siguientes en relación con las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión
    y los vegetales para plantación en cuestión: la autoridad competente, o el operador profesional sujeto a
    la supervisión oficial de la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas a
    fin de garantizar que se cumplen los requisitos correspondientes a las plagas reguladas no
    cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para plantación en cuestión, tal como figuran en la tercera
    columna del cuadro siguiente.
                                                    Bacterias
Plagas reguladas no           Vegetales para                                    Requisitos
cuarentenarias de la          plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
Clavibacter                   Solanum lycopersicum        a) las semillas se han obtenido mediante un método
michiganensis ssp.            L.                          adecuado de extracción por ácido u otro método
michiganensis (Smith)                                     equivalente;
Davis et al.
                                                          y
                                                          b) i) las semillas proceden de zonas de las que se
                                                          sabe que están libres de Clavibacter michiganensis
                                                          ssp. michiganensis (Smith) Davis et al.;
                                                          o bien
                                                          ii) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                                          causada por Clavibacter michiganensis ssp.
                                                          michiganensis (Smith) Davis et al. en inspecciones
                                                          visuales efectuadas en momentos adecuados para
                                                          detectar la plaga durante el ciclo completo de
                                                          vegetación de los vegetales en las instalaciones de
                                                          producción;
                                                          o bien
                                                          iii) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                                          de Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                          (Smith) Davis et al. en una muestra representativa y
                                                          utilizando los métodos apropiados y se han
                                                          considerado libres de la plaga.
Xanthomonas axonopodis        Phaseolus vulgaris L.       a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
pv. phaseoli (Smith)                                      que están libres de Xanthomonas axonopodis pv.
Vauterin et al.                                           phaseoli (Smith) Vauterin et al.;
                                                          o bien
                                                          b) el cultivo a partir del cual se recolectó la semilla
                                                          se inspeccionó visualmente en momentos
                                                          adecuados durante la temporada de cultivo y se
                                                          consideró libre de Xanthomonas axonopodis pv.
                                                          phaseoli (Smith) Vauterin et al.;
                                                        66
 ---pagebreak---                                                    o bien
                                                   c) se analizó una muestra representativa de las
                                                   semillas y se consideró libre de Xanthomonas
                                                   axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.;
Xanthomonas fuscans        Phaseolus vulgaris L.   a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
subsp. fuscans Schaad et                           que están libres de Xanthomonas fuscans subsp.
al.                                                fuscans Schaad et al.;
                                                   o bien
                                                   b) el cultivo a partir del cual se recolectó la semilla
                                                   se inspeccionó visualmente en momentos
                                                   adecuados durante la temporada de cultivo y se
                                                   consideró libre de Xanthomonas fuscans subsp.
                                                   fuscans Schaad et al.;
                                                   o bien
                                                   c) se analizó una muestra representativa de las
                                                   semillas y se consideró libre de Xanthomonas
                                                   fuscans subsp. fuscans Schaad et al.;
Xanthomonas                Capsicum annuum L.      a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
euvesicatoria Jones et al.                         que están libres de Xanthomonas euvesicatoria
                                                   Jones et al.;
                                                   o bien
                                                   b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                                   causada por Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.
                                                   en inspecciones visuales efectuadas en momentos
                                                   adecuados para detectar la plaga durante el ciclo
                                                   completo de vegetación de los vegetales en las
                                                   instalaciones de producción;
                                                   o bien
                                                   c) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                                   de Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. en una
                                                   muestra representativa y utilizando los métodos
                                                   apropiados, tras administrar o no un tratamiento
                                                   adecuado, y se han considerado libres de
                                                   Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.
Xanthomonas                Solanum lycopersicum    a) las semillas se obtienen mediante un método
euvesicatoria Jones et al. L.                      adecuado de extracción por ácido; y
                                                   b) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
                                                   que están libres de Xanthomonas euvesicatoria
                                                   Jones et al.;
                                                   o bien
                                                   c) i) no se han observado síntomas de la
                                                   enfermedad        causada       por      Xanthomonas
                                                   euvesicatoria Jones et al. en inspecciones visuales
                                                   efectuadas en momentos adecuados para detectar la
                                                   plaga durante el ciclo completo de vegetación de los
                                                   vegetales en las instalaciones de producción;
                                                 67
 ---pagebreak---                                                o bien
                                               ii) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                               de Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. en una
                                               muestra representativa y utilizando los métodos
                                               apropiados, tras administrar o no un tratamiento
                                               adecuado, y se han considerado libres de
                                               Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.     a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
(ex Šutič) Jones et al.                        que están libres de Xanthomonas gardneri (ex
                                               Šutič) Jones et al.;
                                               o bien
                                               b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                               causada por Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones
                                               et al. en inspecciones visuales efectuadas en
                                               momentos adecuados para detectar la plaga durante
                                               el ciclo completo de vegetación de los vegetales en
                                               las instalaciones de producción;
                                               o bien
                                               c) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                               de Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. en
                                               una muestra representativa y utilizando los métodos
                                               apropiados, tras administrar o no un tratamiento
                                               adecuado, y se han considerado libres de
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
Xanthomonas gardneri    Solanum lycopersicum   a) las semillas se obtienen mediante un método
(ex Šutič) Jones et al. L.                     adecuado de extracción por ácido; y
                                               b) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
                                               que están libres de Xanthomonas gardneri (ex
                                               Šutič) Jones et al.;
                                               o bien
                                               c) i) no se han observado síntomas de la
                                               enfermedad causada por Xanthomonas gardneri (ex
                                               Šutič) Jones et al. en inspecciones visuales
                                               efectuadas en momentos adecuados durante el ciclo
                                               completo de vegetación de los vegetales en las
                                               instalaciones de producción;
                                               o bien
                                               ii) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                               de Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. en
                                               una muestra representativa y utilizando los métodos
                                               apropiados, tras administrar o no un tratamiento
                                               adecuado, y se han considerado libres de
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
Xanthomonas perforans   Capsicum annuum L.     a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
Jones et al.                                   que están libres de Xanthomonas perforans Jones et
                                               al.;
                                             68
 ---pagebreak---                                                o bien
                                               b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                               causada por Xanthomonas perforans Jones et al. en
                                               inspecciones visuales efectuadas en momentos
                                               adecuados durante el ciclo completo de vegetación
                                               de los vegetales en las instalaciones de producción;
                                               o bien
                                               c) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                               de Xanthomonas perforans Jones et al. en una
                                               muestra representativa y utilizando los métodos
                                               apropiados, tras administrar o no un tratamiento
                                               adecuado, y se han considerado libres de
                                               Xanthomonas perforans Jones et al.
Xanthomonas perforans   Solanum lycopersicum   a) las semillas se obtienen mediante un método
Jones et al.            L.                     adecuado de extracción por ácido; y
                                               b) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
                                               que están libres de Xanthomonas perforans Jones et
                                               al.;
                                               o bien
                                               c) i) no se han observado síntomas de la
                                               enfermedad causada por Xanthomonas perforans
                                               Jones et al. en inspecciones visuales efectuadas en
                                               momentos adecuados durante el ciclo completo de
                                               vegetación de los vegetales en las instalaciones de
                                               producción;
                                               o bien
                                               ii) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                               de Xanthomonas perforans Jones et al. en una
                                               muestra representativa y utilizando los métodos
                                               apropiados, tras administrar o no un tratamiento
                                               adecuado, y se han considerado libres de
                                               Xanthomonas perforans Jones et al.
Xanthomonas vesicatoria Capsicum annuum L.     a) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
(ex Doidge) Vauterin et                        que están libres de Xanthomonas vesicatoria (ex
al.                                            Doidge) Vauterin et al.;
                                               o bien
                                               b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                               causada por Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge)
                                               Vauterin et al. en inspecciones visuales efectuadas
                                               en momentos adecuados durante el ciclo completo
                                               de vegetación de los vegetales en las instalaciones
                                               de producción;
                                               o bien
                                               c) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                               de Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                               et al. en una muestra representativa y utilizando los
                                               métodos apropiados, tras administrar o no un
                                               tratamiento adecuado, y se han considerado libres
                                             69
 ---pagebreak---                                                     de Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                    et al.
Xanthomonas vesicatoria  Solanum lycopersicum       a) las semillas se obtienen mediante un método
(ex Doidge) Vauterin et  L.                         adecuado de extracción por ácido; y
al.
                                                    b) las semillas proceden de zonas de las que se sabe
                                                    que están libres de Xanthomonas vesicatoria (ex
                                                    Doidge) Vauterin et al.;
                                                    o bien
                                                    c) i) no se han observado síntomas de la
                                                    enfermedad causada por Xanthomonas vesicatoria
                                                    (ex Doidge) Vauterin et al. en inspecciones visuales
                                                    efectuadas en momentos adecuados durante el ciclo
                                                    completo de vegetación de los vegetales en las
                                                    instalaciones de producción;
                                                    o bien
                                                    ii) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                                    de Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                    et al. en una muestra representativa y utilizando los
                                                    métodos apropiados, tras administrar o no un
                                                    tratamiento adecuado, y se han considerado libres
                                                    de Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                    et al.
                                         Insectos y ácaros
Plagas reguladas no      Vegetales para                                   Medidas
cuarentenarias de la     plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
Acanthoscelides obtectus Phaseolus coccineus L.,   a) una muestra representativa de las semillas se ha
(Say)                    Phaseolus vulgaris L.     sometido a inspección visual en el momento más
                                                   adecuado para detectar la plaga, tras administrar o
                                                   no un tratamiento adecuado, y
                                                   b) las semillas se han considerado libres de
                                                   Acanthoscelides obtectus (Say).
Bruchus pisorum (L.)     Pisum sativum L.          a) una muestra representativa de las semillas se ha
                                                   sometido a inspección visual en el momento más
                                                   adecuado para detectar la plaga, tras administrar o
                                                   no un tratamiento adecuado, y
                                                   b) las semillas se han considerado libres de Bruchus
                                                   pisorum (L.).
Bruchus rufimanus L.     Vicia faba L.             a) una muestra representativa de las semillas se ha
                                                   sometido a inspección visual en el momento más
                                                   adecuado para detectar la plaga, tras administrar o
                                                   no un tratamiento adecuado, y
                                                   b) las semillas se han considerado libres de Bruchus
                                                   rufimanus L.
                                                 70
 ---pagebreak---                                                 Nematodos
Plagas reguladas no         Vegetales para                                  Medidas
cuarentenarias de la        plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
Ditylenchus dipsaci         Allium cepa L., Allium   a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
(Kuehn) Filipjev            porrum L.                menos una vez en un momento adecuado para
                                                     detectar la plaga desde el comienzo del último ciclo
                                                     completo de vegetación y no se han observado
                                                     síntomas de Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                                     o bien
                                                     b) las semillas recolectadas se han considerado
                                                     libres de Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev tras
                                                     efectuar análisis de laboratorio en una muestra
                                                     representativa;
                                                     o bien
                                                     c) el material de multiplicación se ha sometido a un
                                                     tratamiento físico o químico adecuado contra
                                                     Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev y las semillas
                                                     se han considerado libres de la plaga tras efectuar
                                                     análisis de laboratorio en una muestra
                                                     representativa.
                   Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
Plagas reguladas no         Vegetales para                                  Medidas
cuarentenarias de la        plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
Pepino mosaic virus         Solanum lycopersicum     a) las semillas se han obtenido mediante un método
                            L.                       adecuado de extracción por ácido u otro método
                                                     equivalente; y
                                                     b) i) las semillas proceden de zonas de las que se
                                                     sabe que están libres de Pepino mosaic virus; o bien
                                                     ii) no se han observado síntomas de enfermedades
                                                     causadas por Pepino mosaic virus en los vegetales
                                                     del lugar de producción durante su ciclo completo
                                                     de vegetación; o bien
                                                     iii) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                                     de Pepino mosaic virus en una muestra
                                                     representativa y utilizando los métodos apropiados y
                                                     se han considerado libres de la plaga.
Potato spindle tuber        Capsicum annuum L.,      a) i) las semillas proceden de zonas en las que no se
viroid                      Solanum lycopersicum     tiene constancia de la presencia de Potato spindle
                            L.                       tuber viroid; o bien
                                                     ii) no se han observado síntomas de enfermedades
                                                     causadas por Potato spindle tuber viroid en los
                                                   71
 ---pagebreak---                                                           vegetales del lugar de producción durante su ciclo
                                                          completo de vegetación; o bien
                                                          iii) las semillas se han sometido a análisis oficiales
                                                          de Potato spindle tuber viroid en una muestra
                                                          representativa y utilizando los métodos apropiados y
                                                          se han considerado libres de la plaga.
                                                    Parte F
        Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
                                               patatas de siembra
    La autoridad competente o, si fuera necesario, el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de
    la autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas a fin de garantizar que se
    cumplen los requisitos correspondientes a las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los
    vegetales para plantación en cuestión, tal como figuran en el cuadro siguiente.
Plagas reguladas no          Vegetales para                                     Requisitos
cuarentenarias de la         plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
                                                        a) en el caso de las patatas de siembra de prebase:
Pie negro (Dickeya           Solanum tuberosum L.
                                                        las inspecciones oficiales muestran que proceden de
Samson et al. spp.;
                                                        plantas madre que están libres de Dickeya Samson et
Pectobacterium Waldee
                                                        al. spp. y Pectobacterium Waldee emend. Hauben et
emend. Hauben et al.
                                                        al. spp;
spp.)
                                                        b) en el caso de todas las categorías:
                                                        los vegetales en crecimiento se han sometido a una
                                                        inspección oficial sobre el terreno efectuada por las
                                                        autoridades competentes;
                                                        a) en el caso de las patatas de siembra de prebase:
Candidatus Liberibacter      Solanum tuberosum L.
                                                        las inspecciones oficiales muestran que proceden de
solanacearum Liefting et
                                                        plantas madre libres de Candidatus Liberibacter
al.
                                                        solanacearum Liefting et al.;
                                                        b) en el caso de todas las categorías:
                                                        i) los vegetales se han producido en zonas de las que
                                                        se sabe que están libres de Candidatus Liberibacter
                                                        solanacearum Liefting et al., teniendo en cuenta la
                                                        posible presencia de los vectores;
                                                        o bien
                                                        ii) no se han observado síntomas de Candidatus
                                                        Liberibacter solanacearum Liefting et al. durante
                                                        inspecciones oficiales, efectuadas por las autoridades
                                                        competentes, de vegetales en crecimiento en las
                                                        instalaciones de producción desde el comienzo del
                                                        último ciclo completo de vegetación;
Candidatus Phytoplasma       Solanum tuberosum L.       a) en el caso de las patatas de siembra de prebase:
solani Quaglino et al.                                  las inspecciones oficiales muestran que proceden de
                                                       72
 ---pagebreak---                                                plantas madre libres de Candidatus Phytoplasma
                                               solani Quaglino et al.;
                                              b) en el caso de todas las categorías:
                                               i) no se han observado síntomas de Candidatus
                                               Phytoplasma solani Quaglino et al. en el lugar de
                                               producción durante inspecciones visuales efectuadas
                                               desde el comienzo del último ciclo completo de
                                               vegetación;
                                               o bien
                                               ii) todos los vegetales de las instalaciones de
                                               producción que presentaban síntomas, junto con los
                                               tubérculos de su descendencia, se han arrancado y
                                               destruido y en las existencias del cultivo en
                                               crecimiento donde se han detectado síntomas se han
                                               efectuado análisis oficiales de los tubérculos tras la
                                               recolección, en cada lote, a fin de confirmar la
                                               ausencia de Candidatus Phytoplasma solani
                                               Quaglino et al.
Síntomas de mosaico                            a)    en el caso de las patatas de siembra de prebase:
                         Solanum tuberosum L.
causados por virus y:                           proceden de plantas madre libres de Potato virus A,
síntomas causados por                           Potato virus M, Potato virus S, Potato virus X,
- Potato leaf roll virus                        Potato virus Y y Potato leaf roll virus;
                                                En caso de que se utilicen métodos de
                                                micropropagación, se determinará si se cumple el
                                                presente punto a través de pruebas oficiales, o a
                                                través de pruebas bajo supervisión oficial, realizadas
                                                en la planta madre.
                                                En caso de que se utilicen métodos de selección
                                                clonal, se determinará si se cumple el presente punto
                                                a través de pruebas oficiales, o a través de pruebas
                                                bajo supervisión oficial, realizadas en existencias
                                                clonales.
                                               b) en el caso de todas las categorías:
                                               los vegetales en crecimiento se han sometido a una
                                               inspección oficial efectuada por las autoridades
                                               competentes;
Potato spindle tuber     Solanum tuberosum L.   a) en el caso de existencias clonales:
viroid                                         las pruebas oficiales, o las pruebas bajo supervisión
                                               oficial, han mostrado que proceden de plantas madre
                                               que están libres de Potato spindle tuber viroid.
                                               b)       en el caso de las patatas de siembra de
                                               prebase y de base:
                                               no se han detectado síntomas de Potato spindle tuber
                                               viroid;
                                               o bien
                                               para cada lote, se han efectuado análisis oficiales del
                                               tubérculo posteriores a la cosecha y se ha
                                               considerado que los tubérculos están libres de Potato
                                              73
 ---pagebreak---                                                        spindle tuber viroid.
                                                       c) en el caso de las patatas de siembra certificadas,
                                                       la inspección visual oficial ha demostrado que están
                                                       libres de la plaga y se efectúan análisis si se observa
                                                       cualquier síntoma de la plaga.
Plagas reguladas no          Vegetales para                                   Requisitos
cuarentenarias de la         plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
Síntomas de virosis          Solanum tuberosum L.      Durante la inspección oficial de la descendencia
                                                       directa, el número de vegetales sintomáticos no
                                                       superará el porcentaje indicado en el anexo IV.
Plagas reguladas no          Vegetales para                                   Requisitos
cuarentenarias de la         plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
Candidatus Liberibacter      Solanum tuberosum L.      La autoridad competente ha sometido los lotes a
solanacearum Liefting et                               inspección oficial y confirma que cumplen las
al.                                                    disposiciones correspondientes del anexo IV.
Ditylenchus destructor       Solanum tuberosum L.      La autoridad competente ha sometido los lotes a
Thorne                                                 inspección oficial y confirma que cumplen las
                                                       disposiciones correspondientes del anexo IV.
Viruela de la patata que     Solanum tuberosum L.      La autoridad competente ha sometido los lotes a
afecta a más del 10 % de                               inspección oficial y confirma que cumplen las
la superficie de los                                   disposiciones correspondientes del anexo IV.
tubérculos, causada por
Thanatephorus cucumeris
(A.B. Frank) Donk
Sarna pulverulenta que       Solanum tuberosum L.      La autoridad competente ha sometido los lotes a
afecta a más del 10 % de                               inspección oficial y confirma que cumplen las
la superficie de los                                   disposiciones correspondientes del anexo IV.
tubérculos, causada por
Spongospora subterranea
(Wallr.) Lagerh.
    Además, las autoridades competentes efectuarán inspecciones oficiales para garantizar que la
    presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en los vegetales en crecimiento no supera
    los umbrales establecidos en el cuadro siguiente:
Plagas reguladas no       Vegetales para            Umbral para los          Umbral        Umbral para los
                                                      74
 ---pagebreak--- cuarentenarias de la      plantación                  vegetales en           para los         vegetales en
Unión o síntomas                                     crecimiento de       vegetales en       crecimiento de
                          (género o especie)
causados por ellas                                     patatas de         crecimiento           patatas de
                                                       siembra de          de patatas            siembra
                                                         prebase           de siembra          certificadas
                                                                             de base
                                                    PBTC         PB
Pie negro (Dickeya        Solanum tuberosum L.       0%          0%           1,0 %                4,0 %
Samson et al. spp.
[1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus                Solanum tuberosum L.       0%          0%            0%                   0%
Liberibacter
solanacearum Liefting
et al. [LIBEPS]
Candidatus                Solanum tuberosum L.       0%          0%            0%                   0%
Phytoplasma solani
Quaglino et al.
[PHYPSO]
Síntomas de mosaico       Solanum tuberosum L.       0%         0,1 %         0,8 %                6,0 %
causados por virus
y
síntomas causados por
potato leaf roll virus
[PLRV00]
Potato spindle tuber      Solanum tuberosum L.       0%          0%            0%                   0%
viroid [PSTVD0]
                                               Parte G
Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en semillas
                                   de plantas oleaginosas y textiles
    1.       Inspección del cultivo
    1)     La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
           competente, llevará a cabo inspecciones sobre el terreno del cultivo a partir del cual se producen
           las semillas de plantas oleaginosas y textiles, para garantizar que la presencia de plagas
           reguladas no cuarentenarias de la Unión no supera los umbrales establecidos en el cuadro
           siguiente:
                                        Hongos y oomicetos
Plagas reguladas no        Vegetales        Umbrales para        Umbrales para        Umbrales para
cuarentenarias de la       para              la producción        la producción        la producción
Unión o síntomas           plantación        de semillas de       de semillas de         de semillas
causados por ellas                              prebase                base             certificadas
                           (género o
                                                      75
 ---pagebreak---                           especie)
Plasmopara halstedii      Helianthus              0%                 0%                 0%
(Farlow) Berlese & de     annuus L.
Toni [PLASHA]
         La autoridad competente podrá autorizar a inspectores, distintos de los operadores
         profesionales, para que efectúen las inspecciones sobre el terreno en su nombre y bajo su
         supervisión oficial.
   2)    Esas inspecciones sobre el terreno se efectuarán cuando el estado y el nivel de desarrollo del
         cultivo permitan una inspección adecuada.
         Se realizará al menos una inspección sobre el terreno al año, en el momento más adecuado para
         detectar las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en cuestión.
   3)    La autoridad competente determinará el tamaño, el número y la distribución de las parcelas que
         se han de inspeccionar según métodos apropiados.
         El porcentaje de los cultivos para la producción de semillas que se someterán a inspección
         oficial de la autoridad competente será de un 5 % como mínimo.
   2       Muestreo y análisis de semillas de plantas oleaginosas y textiles
   1)    La autoridad competente:
         a)     extraerá oficialmente muestras de semillas procedentes de lotes de semillas de plantas
                oleaginosas y textiles;
         b)     autorizará a muestreadores de semillas para que efectúen el muestreo en su nombre y bajo
                su supervisión oficial;
         c)     comparará las muestras de semillas extraídas por ella con las del mismo lote utilizadas
                por los muestreadores bajo supervisión oficial;
         d)     supervisará la actuación de los muestreadores de semillas conforme al punto b).
   2)    La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a supervisión oficial, efectuará el
         muestreo y los análisis de las semillas de plantas oleaginosas y textiles de conformidad con
         métodos internacionales actualizados.
         Salvo en caso de muestreo automático, la autoridad competente controlará una muestra testigo
         de al menos el 5 % de los lotes de semillas presentados para su certificación. Ese porcentaje se
         repartirá del modo más equitativo posible entre las personas físicas y jurídicas que presenten
         semillas para su certificación y las especies presentadas, aunque también podrá orientarse a
         eliminar dudas específicas.
   3)    En caso de muestreo automático, se aplicarán procedimientos adecuados y se realizará una
         supervisión oficial.
   4)    Para el examen de certificación de las semillas y el examen de las semillas comerciales, se
         tomarán las muestras de lotes homogéneos. Por lo que respecta al peso de los lotes y de las
         muestras, se aplicará lo dispuesto en el cuadro que figura en el anexo III de la Directiva
         2002/57/CE.
   3.      Medidas adicionales para semillas de plantas oleaginosas y textiles
                                                     76
 ---pagebreak--- La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
competente, efectuará las inspecciones adicionales siguientes y adoptará otras medidas, a fin de
garantizar que se cumplen los requisitos correspondientes a las plagas reguladas no cuarentenarias de
la Unión y a los vegetales para plantación en cuestión:
1)     Medidas para las semillas de Helianthus annuus L. a fin de prevenir la presencia de Plasmopora
       halstedii
a)     las semillas de Helianthus annuus L. proceden de zonas de las que se sabe que están libres de
       Plasmopara halstedii;
o bien
b)     no se han observado síntomas de Plasmopara halstedii en las instalaciones de producción
       durante un mínimo de dos inspecciones efectuadas en momentos adecuados durante la
       temporada de cultivo;
o bien
c)     i) las instalaciones de producción se han sometido a un mínimo de dos inspecciones sobre el
       terreno, efectuadas en momentos adecuados para detectar la plaga durante la temporada de
       cultivo; y
       ii) no más del 5 % de los vegetales han presentado síntomas de Plasmopara halstedii durante las
       inspecciones sobre el terreno, y todos los vegetales que presentaban síntomas de Plasmopara
       halstedii se han arrancado y destruido de inmediato después de la inspección; y
       iii) en la inspección final no se han detectado vegetales que presenten síntomas de Plasmopara
       halstedii;
o bien
d)     i) las instalaciones de producción se han sometido a un mínimo de dos inspecciones sobre el
       terreno, efectuadas en momentos adecuados durante la temporada de cultivo; y
       ii) todos los vegetales que presentaban síntomas de Plasmopara halstedii se han arrancado y
       destruido de inmediato después de la inspección; y
       iii) en la inspección final no se han detectado vegetales que presenten síntomas de Plasmopara.
       halstedii y se ha analizado una muestra representativa de cada lote, que se ha considerado libre
       de Plasmopara halstedii, o bien las semillas se han sometido a un tratamiento adecuado que ha
       demostrado su eficacia contra todas las cepas conocidas de Plasmopara halstedii (Farlow)
       Berlese & de Toni.
2)     Medidas para las semillas de Helianthus annuus L. y Linum usitatissimum L. a fin de prevenir la
       presencia de Botrytis cinerea
a)     se ha administrado el tratamiento autorizado contra Botrytis cinerea;
o bien
b)     la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de laboratorio de una
       muestra representativa.
                                                     77
 ---pagebreak--- 3)     Medidas para las semillas de Glycine max (L.) Merryl a fin de prevenir la presencia de
       Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
a)     se ha administrado el tratamiento autorizado contra Diaporthe caulivora (Diaporthe
       phaseolorum var. caulivora);
o bien
b)     la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de laboratorio de una
       muestra representativa.
4)     Medidas para las semillas de Glycine max (L.) Merryl a fin de prevenir la presencia de
       Diaporthe var. sojae
a)     se ha administrado el tratamiento autorizado contra Diaporthe var. sojae;
o bien
b)     la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de laboratorio de una
       muestra representativa.
5)     Medidas para las semillas de Linum usitatissimum L. a fin de prevenir la presencia de Alternaria
       linicola
a)     se ha administrado el tratamiento autorizado contra Alternaria linicola;
o bien
b)     la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de laboratorio de una
       muestra representativa.
6)     Medidas para las semillas de Linum usitatissimum L. a fin de prevenir la presencia de Boeremia
       exigua var. linicola
a)     se ha administrado el tratamiento autorizado contra Boeremia exigua var. linicola;
o bien
b)     la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de laboratorio de una
       muestra representativa.
7)     Medidas para las semillas de Linum usitatissimum L. a fin de prevenir la presencia de
       Colletotrichum lini
a)     se ha administrado el tratamiento autorizado contra Colletotrichum lini;
o bien
b)     la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de laboratorio de una
       muestra representativa.
                                                     78
 ---pagebreak---    8)     Medidas para las semillas de Linum usitatissimum L., a fin de prevenir la presencia de Fusarium
          (género anamórfico) distinto de Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L.
          Gordon y Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell.
   a)     se ha administrado el tratamiento autorizado contra Fusarium (género anamórfico) distinto de
          Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon y Fusarium circinatum
          Nirenberg & O'Donnell;
   o bien
   b)     la tolerancia establecida en las semillas no se supera, según el análisis de laboratorio de una
          muestra representativa.
                                                     Parte H
       Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
      plantones de hortalizas y materiales de multiplicación de hortalizas distintos de las semillas
   Inspección visual
   La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
   competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas para garantizar los siguientes aspectos:
   a)     durante una inspección visual, los vegetales estarán, al menos en apariencia, prácticamente
          libres de las plagas que figuran en el cuadro del presente punto, por lo que se refiere al género o
          la especie en cuestión;
   b)     todos los vegetales que mostraban indicios o síntomas visibles de las plagas que figuran en los
          cuadros del presente punto en la fase de cultivo en crecimiento han recibido el tratamiento
          adecuado inmediatamente después de su aparición o, en su caso, han sido eliminados;
   c)     en el caso de los bulbos de chalotes y ajos, los vegetales proceden directamente de materiales
          que, en la fase de cultivo en crecimiento, han sido verificados y se han considerado
          prácticamente libres de cualquiera de las plagas que figuran en los cuadros del presente punto.
   Además, la autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la
   autoridad competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas, a fin de garantizar que se
   cumplen los requisitos correspondientes a las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los
   vegetales para plantación en cuestión, tal como figuran en el cuadro siguiente:
                                                   Bacterias
Plagas reguladas no           Vegetales para                                    Requisitos
cuarentenarias de la          plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
                                                           Los vegetales se han cultivado a partir de semillas
Clavibacter                   Solanum lycopersicum
                                                           que cumplen los requisitos establecidos en el
michiganensis ssp.            L.
                                                           anexo V, parte E, y se han mantenido libres de
michiganensis (Smith)
                                                           infección mediante medidas de higiene adecuadas.
Davis et al.
                                                           a) los plantones se han cultivado a partir de semillas
Xanthomonas                   Capsicum annuum L.,
                                                           que cumplen los requisitos establecidos en la
                              Solanum lycopersicum
                                                        79
 ---pagebreak--- euvesicatoria Jones et al.  L.                         parte E para las semillas de plantas hortícolas; y
                                                       b) las plantas jóvenes se han mantenido en
                                                       condiciones higiénicas adecuadas para prevenir la
                                                       infección.
                                                       a) los plantones se han cultivado a partir de semillas
Xanthomonas gardneri        Capsicum annuum L.,
                                                       que cumplen los requisitos establecidos en la
(ex Šutič 1957) Jones et    Solanum lycopersicum
                                                       parte E para las semillas de plantas hortícolas; y
al.                         L.
                                                       b) las plantas jóvenes se han mantenido en
                                                       condiciones higiénicas adecuadas para prevenir la
                                                       infección.
                                                       a) los plantones se han cultivado a partir de semillas
Xanthomonas perforans       Capsicum annuum L.,
                                                       que cumplen los requisitos establecidos en la
Jones et al.                Solanum lycopersicum
                                                       parte E para las semillas de plantas hortícolas; y
                            L.
                                                       b) las plantas jóvenes se han mantenido en
                                                       condiciones higiénicas adecuadas para prevenir la
                                                       infección.
Xanthomonas vesicatoria     Capsicum annuum L.,        a) los plantones se han cultivado a partir de semillas
(ex Doidge) Vauterin et     Solanum lycopersicum       que cumplen los requisitos establecidos en la
al.                         L.                         parte E para las semillas de plantas hortícolas; y
                                                       b) las plantas jóvenes se han mantenido en
                                                       condiciones higiénicas adecuadas para prevenir la
                                                       infección.
                                           Hongos y oomicetos
Plagas reguladas no        Vegetales para                                    Requisitos
cuarentenarias de la       plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
                                                     a) i) el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un
Fusarium Link (género      Asparagus officinalis L.
                                                     momento adecuado para la detección de la plaga
anamórfico) distinto de
                                                     durante la temporada de cultivo, se ha arrancado una
Fusarium oxysporum f.
                                                     muestra representativa de los vegetales y no se han
sp. albedinis (Kill. &
                                                     observado síntomas de Fusarium Link; o bien
Maire) W.L. Gordon y
                                                     ii) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
Fusarium circinatum
                                                     menos dos veces en momentos adecuados para la
Nirenberg & O'Donnell
                                                     detección de la plaga durante la temporada de cultivo,
                                                     las plantas que presentaban síntomas de Fusarium
                                                     Link se han arrancado de inmediato y, en una
                                                     inspección final del cultivo en crecimiento, no se han
                                                     detectado síntomas; y
                                                     b) los brotes se han inspeccionado visualmente antes
                                                     del traslado y no se han observado síntomas de
                                                     Fusarium Link.
                                                     a) i) el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un
Helicobasidium             Asparagus officinalis L.
                                                     momento adecuado para la detección de la plaga
brebissonii (Desm.)
                                                     durante la temporada de cultivo, se ha arrancado una
Donk
                                                     muestra representativa de los vegetales y no se han
                                                     observado síntomas de Helicobasidium brebissonii
                                                     (Desm.) Donk; o bien
                                                     ii) el cultivo se ha inspeccionado visualmente un
                                                     mínimo de dos veces en momentos adecuados para la
                                                    80
 ---pagebreak---                                              detección de la plaga durante la temporada de cultivo
                                             y los vegetales que presentaban síntomas de
                                             Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk se han
                                             arrancado de inmediato y, en una inspección final del
                                             cultivo en crecimiento, no se han detectado síntomas;
                                             y
                                             b) los brotes se han inspeccionado visualmente antes
                                             del traslado y no se han observado síntomas de
                                             Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk.
                                             a) los vegetales son trasplantes cultivados en
Stromatinia cepivora Allium cepa L., Allium
                                             semilleros con sustrato libre de Stromatinia cepivora
Berk.                fistulosum L., Allium
                                             Berk.;
                     porrum L.
                                             o bien
                                             b) i)
                                             - el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un
                                             momento adecuado para la detección de la plaga
                                             durante la temporada de cultivo y no se han
                                             observado síntomas de Stromatinia cepivora Berk.; o
                                             bien
                                             - el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un
                                             momento adecuado para la detección de la plaga
                                             durante la temporada de cultivo, las plantas que
                                             presentaban síntomas de Stromatinia cepivora Berk.
                                             se han arrancado de inmediato y, en una inspección
                                             final adicional del cultivo en crecimiento, no se han
                                             detectado síntomas;
                                             y
                                             ii) los vegetales se han inspeccionado visualmente
                                             antes del traslado y no se han observado síntomas de
                                             Stromatinia cepivora Berk.
Stromatinia cepivora Allium sativum L.       a) i) el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un
Berk.                                        momento adecuado para la detección de la plaga
                                             durante la temporada de cultivo y no se han
                                             observado síntomas de Stromatinia cepivora Berk.; o
                                             bien
                                             ii) el cultivo se ha inspeccionado visualmente en un
                                             momento adecuado para la detección de la plaga
                                             durante la temporada de cultivo, las plantas que
                                             presentaban síntomas de Stromatinia cepivora Berk.
                                             se han arrancado de inmediato y, en una inspección
                                             final adicional del cultivo en crecimiento, no se han
                                             detectado síntomas;
                                             y
                                             b) los vegetales o conjuntos de vegetales se han
                                             inspeccionado visualmente antes del traslado y no se
                                             han observado síntomas de Stromatinia cepivora
                                             Berk.
                                             a) las plantas madre proceden de materiales
Verticillium dahliae Cynara cardunculus L.
                                             controlados libres de patógenos; y
Kleb. [VERTDA]
                                             b) los vegetales se han cultivado en unas
                                             instalaciones de producción con historial de cultivos
                                             conocido, sin registros de aparición de Verticillium
                                            81
 ---pagebreak---                                              dahliae Kleb.; y
                                             c) los vegetales se han inspeccionado visualmente en
                                             momentos adecuados desde el comienzo del último
                                             ciclo completo de vegetación y se han considerado
                                             libres de síntomas de Verticillium dahliae Kleb.
                                         Nematodos
Plagas reguladas no  Vegetales para                                   Requisitos
cuarentenarias de la plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
                                               En el caso de vegetales distintos de los empleados
Ditylenchus dipsaci  Allium cepa L., Allium
                                               para la producción de cultivos comerciales:
(Kuehn) Filipjev     sativum L.
                                               a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
                                               menos una vez en un momento adecuado para
                                               detectar la plaga desde el comienzo del último ciclo
                                               completo de vegetación y no se han observado
                                               síntomas de Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                               o bien
                                               b) i) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
                                               menos una vez en un momento adecuado para
                                               detectar la plaga desde el comienzo del último ciclo
                                               completo de vegetación y no más del 2 % de los
                                               vegetales han mostrado síntomas de infestación por
                                               Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                               ii) los vegetales infectados por la plaga se han
                                               arrancado de inmediato; y
                                               iii) los vegetales se han considerado libres de la
                                               plaga tras efectuar análisis de laboratorio en una
                                               muestra representativa;
                                               o bien
                                               c) los vegetales se han sometido a un tratamiento
                                               físico o químico adecuado contra Ditylenchus
                                               dipsaci (Kuehn) Filipjev y se han considerado libres
                                               de la plaga tras efectuar análisis de laboratorio en
                                               una muestra representativa.
                                               En el caso de vegetales empleados para la
                                               producción de cultivos comerciales:
                                               a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
                                               menos una vez en un momento adecuado para
                                               detectar la plaga desde el comienzo del último ciclo
                                               completo de vegetación y no se han observado
                                               síntomas de Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                               o bien
                                               b) i) el cultivo se ha inspeccionado al menos una
                                               vez en un momento adecuado para detectar la plaga
                                               desde el comienzo del último ciclo completo de
                                               vegetación;
                                               ii) los vegetales que presentaban síntomas de
                                               Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev se han
                                               arrancado de inmediato; y
                                               iii) los vegetales se han considerado libres de la
                                               plaga tras efectuar análisis de laboratorio en una
                                            82
 ---pagebreak---                                                       muestra representativa;
                                                      o bien
                                                      c) los vegetales se han sometido a un tratamiento
                                                      físico o químico adecuado y se han considerado
                                                      libres de Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev tras
                                                      efectuar análisis de laboratorio en una muestra
                                                      representativa.
                    Virus, viroides, enfermedades similares a las víricas y fitoplasmas
Plagas reguladas no         Vegetales para                                   Requisitos
cuarentenarias de la        plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
                                                      a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
Leek yellow stripe virus    Allium sativum L.
                                                      menos una vez en un momento adecuado para
                                                      detectar la plaga desde el comienzo del último ciclo
                                                      completo de vegetación y no se han observado
                                                      síntomas de Leek yellow stripe virus;
                                                      o bien
                                                      b) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
                                                      menos una vez en un momento adecuado para
                                                      detectar la plaga desde el comienzo del último ciclo
                                                      completo de vegetación en el cual no más del 10 %
                                                      de los vegetales mostraron síntomas de Leek yellow
                                                      stripe virus, esos vegetales se arrancaron de
                                                      inmediato y, en una inspección final, no más del
                                                      1 % de los vegetales presentaron síntomas.
Onion yellow dwarf          Allium cepa L., Allium    a) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
virus                       sativum L.                menos una vez en un momento adecuado desde el
                                                      comienzo del último ciclo completo de vegetación y
                                                      no se han observado síntomas de Onion yellow
                                                      dwarf virus;
                                                      o bien
                                                      b) i) el cultivo se ha inspeccionado visualmente al
                                                      menos una vez en un momento adecuado para
                                                      detectar la plaga desde el comienzo del último ciclo
                                                      completo de vegetación en el cual no más del 10 %
                                                      de los vegetales mostraron síntomas de Onion
                                                      yellow dwarf virus; y
                                                      ii) los vegetales infectados por la plaga se han
                                                      arrancado de inmediato; y
                                                      iii) en una inspección final, no más del 1 % de los
                                                      vegetales presentaban síntomas de la plaga.
                                                      a) no se han observado síntomas de enfermedades
Potato spindle tuber        Capsicum annuum L.,
                                                      causadas por Potato spindle tuber viroid en los
viroid                      Solanum lycopersicum L.
                                                      vegetales del lugar de producción durante su ciclo
                                                      completo de vegetación; o bien
                                                      b) los vegetales se han sometido a análisis oficiales
                                                      de Potato spindle tuber viroid en una muestra
                                                    83
 ---pagebreak---                                                           representativa y utilizando los métodos apropiados
                                                          y se han considerado libres de esa plaga.
                                                          a) los vegetales se han cultivado en unas
Tomato spotted wilt          Capsicum annuum L.,
                                                          instalaciones de producción que han sido sometidas
tospovirus                   Lactuca sativa L.,
                                                          a un régimen de vigilancia de los vectores de trips
                             Solanum lycopersicum L.,
                                                          pertinentes (Frankliniella occidentalis Pergande y
                             Solanum melongena L.
                                                          Thrips tabaci Lindeman) y, al detectar esos
                                                          vectores, se administran tratamientos adecuados
                                                          para garantizar la supresión eficaz de las
                                                          poblaciones; y
                                                          b) i) no se han observado síntomas de Tomato
                                                          spotted wilt tospovirus en los vegetales de las
                                                          instalaciones de producción durante el período de
                                                          crecimiento en curso; o ii) todo vegetal de las
                                                          instalaciones de producción que mostraba síntomas
                                                          de Tomato spotted wilt tospovirus durante el
                                                          período de crecimiento en curso se ha arrancado, se
                                                          ha analizado una muestra representativa de los
                                                          vegetales que van a ser transportados y se ha
                                                          considerado que están libres de la plaga.
Tomato yellow leaf curl      Solanum lycopersicum L.      a) no se han observado síntomas de Tomato yellow
virus                                                     leaf curl virus en los vegetales;
                                                          o bien
                                                          b) no se han observado síntomas de la enfermedad
                                                          causada por Tomato yellow leaf curl virus en el
                                                          lugar de producción.
                                                         Parte I
              Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión
                                         en semillas de Solanum tuberosum L.
    La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
    competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas, a fin de garantizar que se cumplen los
    requisitos siguientes en relación con la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
    semillas de Solanum tuberosum:
    a)    las semillas proceden de zonas en las que no se tiene constancia de la presencia de Potato
          spindle tuber viroid; o bien
    b)    no se han observado síntomas de enfermedades causadas por Potato spindle tuber viroid en los
          vegetales del lugar de producción durante su ciclo completo de vegetación; o bien
    c)    los vegetales se han sometido a análisis oficiales de Potato spindle tuber viroid en una muestra
          representativa y utilizando los métodos apropiados y se han considerado libres de esa plaga.
                                                     Parte J
        Medidas para prevenir la presencia de plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión en
                  vegetales de Humulus lupulus L. para plantación distintos de las semillas
    La autoridad competente, o el operador profesional sujeto a la supervisión oficial de la autoridad
    competente, efectuará verificaciones y adoptará otras medidas, a fin de garantizar que se cumplen los
                                                       84
 ---pagebreak---    requisitos correspondientes a las plagas reguladas no cuarentenarias de la Unión y a los vegetales para
   plantación en cuestión, tal como figuran en la tercera columna del cuadro siguiente.
                                                   Hongos
Plagas reguladas no          Vegetales para                                      Medidas
cuarentenarias de la         plantación
Unión o síntomas
causados por ellas
                                                         a) los vegetales para plantación proceden de plantas
Verticillium dahliae Kleb.   Humulus lupulus L.
                                                         madre que se han inspeccionado visualmente en el
[VERTDA]
                                                         momento más adecuado y se han considerado libres
                                                         de síntomas de Verticillium dahliae; y
                                                         b) i) los vegetales para plantación se han producido
                                                         en un lugar de producción del que se sabe que está
                                                         libre de Verticilium dahliae; o bien
                                                          ii) - los vegetales para plantación han estado
                                                          aislados de los cultivos de producción de Humulus
                                                          lupulus; y
                                                          - las instalaciones de producción se han
                                                          considerado libres de Verticillium dahliae durante
                                                          la temporada de cultivo completa previa mediante
                                                          inspección visual de las hojas efectuada en
                                                          momentos adecuados; y
                                                          - se han registrado el historial de cultivo y el
                                                          historial de las enfermedades transmitidas por la
                                                          tierra de los campos y ha habido un período de
                                                          descanso de vegetales hospedadores de cuatro años
                                                          como mínimo entre la detección de Verticillium
                                                          dahliae y la siguiente plantación.
                                                         a) los vegetales para plantación proceden de plantas
Verticillium nonalfalfae     Humulus lupulus L.
                                                         madre que se han inspeccionado visualmente en el
Inderbitzin, H.W. Platt,
                                                         momento más adecuado y se han considerado libres
Bostock, R.M. Davis &
                                                         de síntomas de Verticillium nonalfalfae; y
K.V. Subbarao
[VERTNO]
                                                         b) i) los vegetales para plantación se han producido
                                                         en un lugar de producción del que se sabe que está
                                                         libre de Verticillium nonalfalfae; o bien
                                                          ii) - los vegetales para plantación han estado
                                                          aislados de los cultivos de producción de Humulus
                                                          lupulus; y
                                                          - las instalaciones de producción se han
                                                          considerado libres de Verticillium nonalfalfae
                                                          durante la temporada de cultivo completa previa
                                                          mediante inspección visual de las hojas efectuada
                                                          en momentos adecuados; y
                                                      85
 ---pagebreak---    - se ha registrado el historial de cultivo y de las
   enfermedades transmitidas por la tierra de los
   campos y ha habido un período de descanso de
   vegetales hospedadores de cuatro años como
   mínimo entre la detección de Verticillium
   nonalfalfae y la siguiente plantación.
86
 ---pagebreak---                                               Anexo VI
   Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos cuya introducción en la Unión desde
                            determinados terceros países está prohibida
                        Descripción                      Código NC          Tercer país, grupo de
                                                                            terceros países o zona
                                                                          específica del tercer país
1.   Vegetales de Abies Mill., Cedrus Trew,           ex 0602 20 20    Terceros países, excepto:
     Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix         ex 0602 20 80
                                                                       Albania, Andorra, Armenia,
     Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga    ex 0602 90 41
                                                                       Azerbaiyán, Bielorrusia,
     Carr. y Tsuga Carr., excepto los frutos y las    ex 0602 90 45
                                                                       Bosnia y Herzegovina,
     semillas                                         ex 0602 90 46
                                                                       Georgia, Islandia, Islas
                                                      ex 0602 90 47
                                                                       Canarias, Islas Feroe,
                                                      ex 0602 90 50
                                                                       Liechtenstein, Macedonia del
                                                      ex 0602 90 70
                                                                       Norte, Moldavia, Mónaco,
                                                      ex 0602 90 99
                                                                       Montenegro, Noruega, Rusia
                                                      ex 0604 20 20
                                                                       [solo las partes siguientes:
                                                      ex 0604 20 40
                                                                       Distrito Federal Central
                                                                       (Tsentralny federalny okrug),
                                                                       Distrito Federal del Noroeste
                                                                       (Severo-Zapadny federalny
                                                                       okrug), Distrito Federal del Sur
                                                                       (Yuzhny federalny okrug),
                                                                       Distrito Federal del Cáucaso
                                                                       Septentrional (Severo-
                                                                       Kavkazsky federalny okrug) y
                                                                       Distrito Federal del Volga
                                                                       (Privolzhsky federalny okrug)],
                                                                       San Marino, Serbia, Suiza,
                                                                       Turquía y Ucrania
2.   Vegetales de Castanea Mill. y Quercus L., con    ex 0602 10 90    Terceros países, excepto:
     hojas, excepto los frutos y las semillas         ex 0602 20 20
                                                                       Albania, Andorra, Armenia,
                                                      ex 0602 20 80
                                                                       Azerbaiyán, Bielorrusia,
                                                                       Bosnia y Herzegovina,
                                                      ex 0602 90 41    Georgia, Islandia, Islas
                                                                       Canarias, Islas Feroe,
                                                      ex 0602 90 45    Liechtenstein, Macedonia del
                                                      ex 0602 90 46    Norte, Moldavia, Mónaco,
                                                      ex 0602 90 48    Montenegro, Noruega, Rusia
                                                      ex 0602 90 50    [solo las partes siguientes:
                                                      ex 0602 90 70    Distrito Federal Central
                                                      ex 0602 90 99    (Tsentralny federalny okrug),
                                                      ex 0604 20 90    Distrito Federal del Noroeste
                                                      ex 1404 90 00    (Severo-Zapadny federalny
                                                                       okrug), Distrito Federal del Sur
                                                                       (Yuzhny federalny okrug),
                                                                       Distrito Federal del Cáucaso
                                                                       Septentrional (Severo-
                                                                       Kavkazsky federalny okrug) y
                                                                       Distrito Federal del Volga
                                                                       (Privolzhsky federalny okrug)],
                                                   87
 ---pagebreak---                       Descripción                      Código NC       Tercer país, grupo de
                                                                       terceros países o zona
                                                                     específica del tercer país
                                                                  San Marino, Serbia, Suiza,
                                                                  Turquía y Ucrania
3. Vegetales de Populus L., con hojas, excepto los ex 0602 10 90  Canadá, Estados Unidos,
   frutos y las semillas                            ex 0602 20 20 México
                                                    ex 0602 20 80
                                                    ex 0602 90 41
                                                    ex 0602 90 45
                                                    ex 0602 90 46
                                                    ex 0602 90 48
                                                    ex 0602 90 50
                                                    ex 0602 90 70
                                                    ex 0602 90 99
                                                    ex 0604 20 90
                                                    ex 1404 90 00
4. Corteza aislada de Castanea Mill.                ex 1404 90 00 Todos los terceros países
                                                    ex 4401 40 90
5. Corteza aislada de Quercus L., excepto Quercus ex 1404 90 00   Canadá, Estados Unidos,
   suber L.                                         ex 4401 40 90 México
6. Corteza aislada de Acer saccharum Marsh.         ex 1404 90 00 Canadá, Estados Unidos,
                                                    ex 4401 40 90 México
7. Corteza aislada de Populus L.                    ex 1404 90 00 Américas
                                                    ex 4401 40 90
8. Vegetales para plantación de Chaenomeles Ldl., ex 0602 10 90   Terceros países, excepto:
   Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill.,
                                                                  Albania, Andorra, Armenia,
   Prunus L., Pyrus L. y Rosa L., excepto vegetales ex 0602 20 20
                                                                  Azerbaiyán, Bielorrusia,
   en reposo sin hojas, flores ni frutos            ex 0602 20 80 Bosnia y Herzegovina,
                                                    ex 0602 40 00 Georgia, Islandia, Islas
                                                    ex 0602 90 41 Canarias, Islas Feroe,
                                                    ex 0602 90 45 Liechtenstein, Macedonia del
                                                    ex 0602 90 46 Norte, Moldavia, Mónaco,
                                                    ex 0602 90 47 Montenegro, Noruega, Rusia
                                                    ex 0602 90 48 [solo las partes siguientes:
                                                    ex 0602 90 50 Distrito Federal Central
                                                    ex 0602 90 70 (Tsentralny federalny okrug),
                                                    ex 0602 90 91 Distrito Federal del Noroeste
                                                    ex 0602 90 99 (Severo-Zapadny federalny
                                                                  okrug), Distrito Federal del Sur
                                                                  (Yuzhny federalny okrug),
                                                                  Distrito Federal del Cáucaso
                                                                  Septentrional (Severo-
                                                                  Kavkazsky federalny okrug) y
                                                                  Distrito Federal del Volga
                                                                  (Privolzhsky federalny okrug)],
                                                                  San Marino, Serbia, Suiza,
                                                                  Turquía y Ucrania
9. Vegetales para plantación de Cydonia Mill.,      ex 0602 10 90 Terceros países, excepto:
   Malus Mill., Prunus L. y Pyrus L. y sus
                                                                  Albania, Andorra, Argelia,
   híbridos, y de Fragaria L., excepto las semillas ex 0602 20 20
                                                                  Armenia, Australia,
                                                    ex 0602 90 30
                                               88
 ---pagebreak---                       Descripción                        Código NC       Tercer país, grupo de
                                                                         terceros países o zona
                                                                       específica del tercer país
                                                      ex 0602 90 41 Azerbaiyán, Bielorrusia,
                                                      ex 0602 90 45 Bosnia y Herzegovina, Canadá,
                                                      ex 0602 90 46 Egipto, Estados Unidos excepto
                                                      ex 0602 90 48 Hawaii, Georgia, Islandia, Islas
                                                      ex 0602 90 50 Canarias, Islas Feroe, Israel,
                                                      ex 0602 90 70 Jordania, Líbano, Libia,
                                                      ex 0602 90 91 Liechtenstein, Macedonia del
                                                      ex 0602 90 99 Norte, Marruecos, Moldavia,
                                                                    Mónaco, Montenegro,
                                                                    Noruega, Nueva Zelanda, Rusia
                                                                    [solo las partes siguientes:
                                                                    Distrito Federal Central
                                                                    (Tsentralny federalny okrug),
                                                                    Distrito Federal del Noroeste
                                                                    (Severo-Zapadny federalny
                                                                    okrug), Distrito Federal del Sur
                                                                    (Yuzhny federalny okrug),
                                                                    Distrito Federal del Cáucaso
                                                                    Septentrional (Severo-
                                                                    Kavkazsky federalny okrug) y
                                                                    Distrito Federal del Volga
                                                                    (Privolzhsky federalny okrug)],
                                                                    San Marino, Serbia, Siria,
                                                                    Suiza, Túnez, Turquía y
                                                                    Ucrania
10. Vegetales de Vitis L., excepto los frutos         0602 10 10    Terceros países, excepto Suiza
                                                      0602 20 10
                                                      ex 0604 20 90
                                                      ex 1404 90 00
11. Vegetales de Citrus L., Fortunella Swingle,       ex 0602 10 90 Todos los terceros países
    Poncirus Raf., y sus híbridos, excepto los frutos ex 0602 20 20
    y las semillas                                    0602 20 30
                                                      ex 0602 20 80
                                                      ex 0602 90 45
                                                      ex 0602 90 46
                                                      ex 0602 90 47
                                                      ex 0602 90 50
                                                      ex 0602 90 70
                                                      ex 0602 90 91
                                                      ex 0602 90 99
                                                      ex 0604 20 90
                                                      ex 1404 90 00
12. Vegetales para plantación de Photinia Ldl.,       ex 0602 10 90 China, Corea del Norte, Corea
    excepto vegetales en reposo sin hojas, flores ni  ex 0602 90 41 del Sur, Estados Unidos y
    frutos                                            ex 0602 90 45 Japón
                                                      ex 0602 90 46
                                                      ex 0602 90 47
                                                      ex 0602 90 48
                                                      ex 0602 90 50
                                                 89
 ---pagebreak---                       Descripción                       Código NC       Tercer país, grupo de
                                                                        terceros países o zona
                                                                      específica del tercer país
                                                     ex 0602 90 70
                                                     ex 0602 90 91
                                                     ex 0602 90 99
13. Vegetales de Phoenix spp. excepto los frutos y   ex 0602 20 20 Argelia, Marruecos
    las semillas                                     ex 0602 20 80
                                                     ex 0602 90 41
                                                     ex 0602 90 45
                                                     ex 0602 90 46
                                                     ex 0602 90 47
                                                     ex 0602 90 50
                                                     ex 0602 90 70
                                                     ex 0602 90 99
                                                     ex 0604 20 90
                                                     ex 1404 90 00
14. Vegetales para plantación de la familia Poaceae, ex 0602 90 50 Terceros países, excepto:
    excepto plantas herbáceas perennes destinadas a ex 0602 90 91
                                                                   Albania, Andorra, Argelia,
    usos ornamentales de las subfamilias             ex 0602 90 99
                                                                   Armenia, Azerbaiyán,
    Bambusoideae y Panicoideae, y de los géneros
                                                                   Bielorrusia, Bosnia y
    Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis,
                                                                   Herzegovina, Egipto, Georgia,
    Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa
                                                                   Islandia, Islas Canarias, Islas
    Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L.,
                                                                   Feroe, Israel, Jordania, Líbano,
    Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. y Uniola
                                                                   Libia, Liechtenstein,
    L., excepto las semillas
                                                                   Macedonia del Norte,
                                                                   Marruecos, Moldavia, Mónaco,
                                                                   Montenegro, Noruega, Rusia
                                                                   [solo las partes siguientes:
                                                                   Distrito Federal Central
                                                                   (Tsentralny federalny okrug),
                                                                   Distrito Federal del Noroeste
                                                                   (Severo-Zapadny federalny
                                                                   okrug), Distrito Federal del Sur
                                                                   (Yuzhny federalny okrug),
                                                                   Distrito Federal del Cáucaso
                                                                   Septentrional (Severo-
                                                                   Kavkazsky federalny okrug) y
                                                                   Distrito Federal del Volga
                                                                   (Privolzhsky federalny okrug)],
                                                                   San Marino, Serbia, Siria,
                                                                   Suiza, Túnez, Turquía y
                                                                   Ucrania
15. Tubérculos de Solanum tuberosum L., patatas de 0701 10 00      Terceros países, excepto Suiza
    siembra
16. Vegetales para plantación de especies de         ex 0601 10 90 Terceros países, excepto Suiza
    Solanum L. que forman estolones o tubérculos, o  ex 0601 20 90
    sus híbridos, excepto los tubérculos de Solanum  ex 0602 90 50
    tuberosum L. especificados en la entrada 15      ex 0602 90 70
                                                     ex 0602 90 91
                                                90
 ---pagebreak---                        Descripción                   Código NC       Tercer país, grupo de
                                                                     terceros países o zona
                                                                   específica del tercer país
                                                  ex 0602 90 99
17. Tubérculos de especies de Solanum L. y sus    ex 0601 10 90 Terceros países, excepto:
    híbridos, excepto los especificados en las    ex 0601 20 90
    entradas 15 y 16                              0701 90 10    a) Argelia, Egipto, Israel, Libia,
                                                  0701 90 50    Marruecos, Siria, Suiza, Túnez
                                                  0701 90 90    y Turquía,
                                                                o bien
                                                                b) los que cumplen las
                                                                disposiciones siguientes:
                                                                 i) ser uno de los siguientes:
                                                                 Albania, Andorra, Armenia,
                                                                 Azerbaiyán, Bielorrusia,
                                                                 Bosnia y Herzegovina,
                                                                 Georgia, Islandia, Islas
                                                                 Canarias, Islas Feroe,
                                                                 Liechtenstein, Macedonia del
                                                                 Norte, Moldavia, Mónaco,
                                                                 Montenegro, Noruega, Rusia
                                                                 [solo las partes siguientes:
                                                                 Distrito Federal Central
                                                                 (Tsentralny federalny okrug),
                                                                 Distrito Federal del Noroeste
                                                                 (Severo-Zapadny federalny
                                                                 okrug), Distrito Federal del
                                                                 Sur (Yuzhny federalny
                                                                 okrug), Distrito Federal del
                                                                 Cáucaso Septentrional
                                                                 (Severo-Kavkazsky federalny
                                                                 okrug) y Distrito Federal del
                                                                 Volga (Privolzhsky federalny
                                                                 okrug)], San Marino, Serbia y
                                                                 Ucrania
                                                                 y
                                                                     ii) — haber sido
                                                                     reconocidos como libres
                                                                     de Clavibacter
                                                                     sepedonicus
                                                                     (Spieckermann and
                                                                     Kottho) Nouioui et al., de
                                                                     conformidad con el
                                                                     procedimiento al que se
                                                                     hace referencia en el
                                                                     artículo 107 del
                                                                     Reglamento
                                               91
 ---pagebreak---                        Descripción                      Código NC       Tercer país, grupo de
                                                                        terceros países o zona
                                                                      específica del tercer país
                                                                        (UE) 2016/2031, o bien
                                                                        — cumplir su legislación
                                                                        que ha sido reconocida
                                                                        como equivalente a las
                                                                        normas de la Unión
                                                                        relativas a la protección
                                                                        contra Clavibacter
                                                                        sepedonicus
                                                                        (Spieckermann and
                                                                        Kottho) Nouioui et al. de
                                                                        conformidad con el
                                                                        procedimiento al que se
                                                                        hace referencia en el
                                                                        artículo 107 del
                                                                        Reglamento
                                                                        (UE) 2016/2031.
18. Vegetales para plantación de Solanaceae,         ex 0602 90 30 Terceros países, excepto:
    excepto las semillas y los vegetales             ex 0602 90 45
                                                                   Albania, Andorra, Argelia,
    contemplados en las entradas 15, 16 o 17         ex 0602 90 46
                                                                   Armenia, Azerbaiyán,
                                                     ex 0602 90 48
                                                                   Bielorrusia, Bosnia y
                                                     ex 0602 90 50
                                                                   Herzegovina, Egipto, Georgia,
                                                     ex 0602 90 70
                                                                   Islandia, Islas Canarias, Islas
                                                     ex 0602 90 91
                                                                   Feroe, Israel, Jordania, Líbano,
                                                     ex 0602 90 99
                                                                   Libia, Liechtenstein,
                                                                   Macedonia del Norte,
                                                                   Marruecos, Moldavia, Mónaco,
                                                                   Montenegro, Noruega, Rusia
                                                                   [solo las partes siguientes:
                                                                   Distrito Federal Central
                                                                   (Tsentralny federalny okrug),
                                                                   Distrito Federal del Noroeste
                                                                   (Severo-Zapadny federalny
                                                                   okrug), Distrito Federal del Sur
                                                                   (Yuzhny federalny okrug),
                                                                   Distrito Federal del Cáucaso
                                                                   Septentrional (Severo-
                                                                   Kavkazsky federalny okrug) y
                                                                   Distrito Federal del Volga
                                                                   (Privolzhsky federalny okrug)],
                                                                   San Marino, Serbia, Siria,
                                                                   Suiza, Túnez, Turquía y
                                                                   Ucrania
19. Tierra en sí, constituida en parte por materias                Terceros países, excepto Suiza
    orgánicas sólidas                                ex 2530 90 00
                                                     ex 3824 99 93
                                                  92
 ---pagebreak---                        Descripción                       Código NC      Tercer país, grupo de
                                                                        terceros países o zona
                                                                      específica del tercer país
20. Sustrato de cultivo en sí, excepto la tierra,     ex 2530 10 00 Terceros países, excepto Suiza
    constituido en todo o en parte por materias       ex 2530 90 00
    orgánicas sólidas, distinto del constituido       ex 2703 00 00
    enteramente por turba o fibra de Cocos nucifera   ex 3101 00 00
    L., no utilizado anteriormente para el cultivo de ex 3824 99 93
    vegetales ni para usos agrícolas.
                                                  93
 ---pagebreak---                                                    Anexo VII
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos procedentes de terceros países y requisitos
             especiales correspondientes para su introducción en el territorio de la Unión
            Vegetales,            Códigos NC              Origen                Requisitos especiales
            productos
         vegetales y otros
              objetos
1.     Sustrato de cultivo,    No aplicable1        Terceros países, Declaración oficial de que:
       unido o asociado a                           excepto Suiza
                                                                     a) en el momento de la plantación de
       los vegetales,
                                                                     los vegetales asociados, el sustrato de
       destinado a
                                                                     cultivo:
       mantener la
       vitalidad de los                                                   i) estaba desprovisto de tierra y
       vegetales, con la                                                  materia orgánica y no se había
       excepción del                                                      usado previamente para el cultivo
       sustrato estéril de                                                de vegetales ni para ningún otro
       vegetales                                                          uso agrícola,
       cultivados in vitro                                                o bien
                                                                          ii) estaba compuesto enteramente
                                                                          de turba o fibra de Cocos nucifera
                                                                          L. y no se había usado
                                                                          previamente para el cultivo de
                                                                          vegetales ni para ningún otro uso
                                                                          agrícola,
                                                                          o bien
                                                                          iii) se había sometido a un
                                                                          tratamiento por fumigación o
                                                                          térmico eficaz destinado a
                                                                          garantizar la ausencia de plagas e
                                                                          indicado en el certificado
                                                                          fitosanitario al que se hace
                                                                          referencia en el artículo 71 del
                                                                          Reglamento (UE) 2016/2031 bajo
                                                                          el epígrafe «Declaración
                                                                          adicional»,
                                                                          o bien
                                                                          iv) se había sometido a un enfoque
                                                                          de sistemas eficaz destinado a
                                                                          garantizar la ausencia de plagas e
                                                                          indicado en el certificado
                                                                          fitosanitario al que se hace
                                                                          referencia en el artículo 71 del
                                                                          Reglamento (UE) 2016/2031 bajo
                                                                          el epígrafe «Declaración
                                                                          adicional»;
                                                                     y
                                                                     en todos los casos mencionados en los
                                                                     incisos i) a iv), se almacenó y mantuvo
                                                                     en condiciones adecuadas para
1
  Se aplicará el código NC de un vegetal asociado.
                                                      94
 ---pagebreak---         Vegetales,       Códigos NC        Origen               Requisitos especiales
        productos
     vegetales y otros
          objetos
                                                      permanecer libre de plagas
                                                      cuarentenarias;
                                                      y
                                                      b) desde el momento de la plantación:
                                                           i) se han adoptado las medidas
                                                           adecuadas para garantizar que el
                                                           sustrato de cultivo se ha
                                                           mantenido libre de plagas
                                                           cuarentenarias de la Unión, entre
                                                           ellas, como mínimo:
                                                           - aislamiento físico del sustrato de
                                                           cultivo respecto de la tierra y otras
                                                           posibles fuentes de
                                                           contaminación,
                                                           - medidas de higiene,
                                                           - uso de agua libre de plagas
                                                           cuarentenarias de la Unión;
                                                           o bien
                                                           ii) dentro de las dos semanas
                                                           anteriores a la exportación, el
                                                           sustrato de cultivo (incluida, en su
                                                           caso, la tierra) se ha eliminado por
                                                           completo, mediante lavado con
                                                           agua libre de plagas
                                                           cuarentenarias de la Unión.
                                                           Pueden realizarse replantaciones
                                                           en sustrato de cultivo que reúna
                                                           los requisitos establecidos en la
                                                           letra a). Se mantendrán las
                                                           condiciones adecuadas para
                                                           mantenerlo libre de plagas
                                                           cuarentenarias de la Unión, de
                                                           conformidad con la letra b).
2. Maquinaria y        ex 8432 10 00 Terceros países, Declaración oficial de que la
   vehículos que han   ex 8432 21 00 excepto Suiza    maquinaria o los vehículos están
   sido utilizados con ex 8432 29 10                  limpios y desprovistos de tierra y
   fines agrícolas o   ex 8432 29 30                  residuos vegetales.
   forestales          ex 8432 29 50
                       ex 8432 29 90
                       ex 8432 31 00
                       ex 8432 39 11
                       ex 8432 39 19
                       ex 8432 39 90
                       ex 8432 41 00
                       ex 8432 42 00
                       ex 8432 80 00
                       ex 8432 90 00
                       ex 8433 40 00
                                       95
 ---pagebreak---         Vegetales,         Códigos NC        Origen              Requisitos especiales
        productos
     vegetales y otros
          objetos
                         ex 8433 51 00
                         ex 8433 53 10
                         ex 8433 53 30
                         ex 8433 53 90
                         ex 8436 80 10
                         ex 8701 20 90
                         ex 8701 91 10
                         ex 8701 92 10
                         ex 8701 93 10
                         ex 8701 94 10
                         ex 8701 95 10
3. Vegetales para        ex 0601 20 30 Terceros países Declaración oficial de que:
   plantación con        ex 0601 20 90
                                                       a) se sabe que el lugar de producción
   raíces, cultivados al ex 0602 20 20
                                                       está libre de Clavibacter sepedonicus
   aire libre            ex 0602 20 80
                                                       (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                         ex 0602 30 00
                                                       al. y Synchytrium endobioticum
                         ex 0602 40 00
                                                       (Schilb.) Percival,
                         ex 0602 90 20
                         ex 0602 90 30                 y
                         ex 0602 90 41                 b) los vegetales proceden de un campo
                         ex 0602 90 45                 del que se sabe que está libre de
                         ex 0602 90 46                 Globodera pallida (Stone) Behrens y
                         ex 0602 90 47                 Globodera rostochiensis
                         ex 0602 90 48                 (Wollenweber) Behrens.
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
                         ex 0706 90 10
4. Vegetales para        0602 10 90    Terceros países Declaración oficial de que los
   plantación, excepto   0602 20 20                    vegetales se han cultivado en viveros
   bulbos, cormos,       0602 20 80                    y:
   rizomas, semillas,    0602 30 00
                                                       a) proceden de una zona del país de
   tubérculos y          0602 40 00
                                                       origen considerada libre de Thrips
   vegetales en cultivo  0602 90 20
                                                       palmi Karny por el servicio
   de tejidos            0602 90 30
                                                       fitosanitario nacional de ese país de
                         0602 90 41
                                                       conformidad con las normas
                         0602 90 45
                                                       internacionales pertinentes relativas a
                         0602 90 46
                                                       medidas fitosanitarias y mencionada
                         0602 90 47
                                                       en el certificado fitosanitario al que se
                         0602 90 48
                                                       hace referencia en el artículo 71 del
                         0602 90 50
                                                       Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                         0602 90 70
                                                       epígrafe «Declaración adicional»,
                         0602 90 91
                         0602 90 99                    o bien
                                                       b) proceden de un lugar de producción
                                                       del país de origen considerado libre de
                         ex 0704 10 00                 Thrips palmi Karny por el servicio
                         ex 0704 90 10                 fitosanitario nacional de ese país de
                         ex 0704 90 90                 conformidad con las normas
                                         96
 ---pagebreak---         Vegetales,       Códigos NC         Origen                  Requisitos especiales
        productos
    vegetales y otros
         objetos
                                                          internacionales pertinentes relativas a
                       ex 0705 11 00                      medidas fitosanitarias, mencionado en
                       ex 0705 19 00                      el certificado fitosanitario al que se
                                                          hace referencia en el artículo 71 del
                                                          Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                       ex 0709 40 00                      epígrafe «Declaración adicional» y
                       ex 0709 99 10                      declarado libre de Thrips palmi Karny
                                                          como resultado de inspecciones
                       ex 0910 99 31                      oficiales efectuadas como mínimo una
                       ex 0910 99 33                      vez al mes durante los tres meses
                                                          anteriores a la exportación;
                                                          o bien
                                                          c) inmediatamente antes de la
                                                          exportación, se han sometido a un
                                                          tratamiento adecuado contra Thrips
                                                          palmi Karny, cuyos detalles se han
                                                          indicado en los certificados
                                                          fitosanitarios a los que se hace
                                                          referencia en el artículo 71 del
                                                          Reglamento (UE) 2016/2031, y se han
                                                          inspeccionado oficialmente y
                                                          considerado libres de Thrips palmi
                                                          Karny.
5. Vegetales anuales y ex 0602 90 30 Terceros países,     Declaración oficial de que los
   bienales para       ex 0602 90 50 excepto:             vegetales:
   plantación, excepto ex 0602 90 70
                                     Albania, Andorra,     a) se han cultivado en viveros;
   Poaceae y semillas  ex 0602 90 91
                                     Argelia, Armenia,
                       ex 0602 90 99                       b) están libres de restos vegetales,
                                     Azerbaiyán,
                                                           flores y frutos;
                                     Bielorrusia, Bosnia
                                     y Herzegovina,        c) se han inspeccionado en momentos
                       ex 0704 10 00 Egipto, Georgia,      adecuados y antes de la exportación;
                       ex 0704 90 10 Islandia, Islas
                       ex 0704 90 90                      d) se han considerado libres de
                                     Canarias, Islas      síntomas provocados por bacterias,
                                     Feroe, Israel,       virus y organismos similares a los
                       ex 0705 11 00 Jordania, Líbano,
                       ex 0705 19 00                      virus, nocivos; y
                                     Libia,
                       ex 0709 40 00 Liechtenstein,       e) bien se han considerado libres de
                       ex 0709 99 10 Macedonia del        indicios o síntomas de nematodos,
                       ex 0910 99 31 Norte, Marruecos,    insectos, ácaros y hongos nocivos, o
                       ex 0910 99 33 Moldavia, Mónaco,    bien se han sometido al tratamiento
                                     Montenegro,          adecuado para eliminar tales
                                     Noruega, Rusia       organismos.
                                     [solo las partes
                                     siguientes: Distrito
                                     Federal Central
                                     (Tsentralny
                                     federalny okrug),
                                     Distrito Federal del
                                        97
 ---pagebreak---         Vegetales,       Códigos NC         Origen                 Requisitos especiales
        productos
     vegetales y otros
          objetos
                                     Noroeste (Severo-
                                     Zapadny federalny
                                     okrug), Distrito
                                     Federal del Sur
                                     (Yuzhny federalny
                                     okrug), Distrito
                                     Federal del
                                     Cáucaso
                                     Septentrional
                                     (Severo-Kavkazsky
                                     federalny okrug) y
                                     Distrito Federal del
                                     Volga (Privolzhsky
                                     federalny okrug)],
                                     San Marino, Serbia,
                                     Siria, Suiza, Túnez,
                                     Turquía y Ucrania
6. Vegetales para      ex 0602 90 50 Terceros países,     Declaración oficial de que los
   plantación de la    ex 0602 90 91 excepto:             vegetales:
   familia Poaceae de  ex 0602 90 99
                                     Albania, Andorra,    a) se han cultivado en viveros;
   plantas herbáceas
                                     Argelia, Armenia,
   perennes destinadas                                    b) están libres de restos vegetales,
                                     Azerbaiyán,
   a usos                                                 flores y frutos;
                                     Bielorrusia, Bosnia
   ornamentales de las                                    c) se han inspeccionado en momentos
                                     y Herzegovina,
   subfamilias                                            adecuados y antes de la exportación;
                                     Egipto, Georgia,
   Bambusoideae,
                                     Islandia, Islas      d) se han considerado libres de
   Panicoideae, y de
                                     Canarias, Islas      síntomas provocados por bacterias,
   los géneros
                                     Feroe, Israel,       virus y organismos similares a los
   Buchloe Lag.,
                                     Jordania, Líbano,    virus, nocivos; y
   Bouteloua Lag.,
                                     Libia,
   Calamagrostis                                          e) se han considerado libres de indicios
                                     Liechtenstein,
   Adan., Cortaderia                                      o síntomas de nematodos, insectos,
                                     Macedonia del
   Stapf, Glyceria R.                                     ácaros y hongos nocivos, o bien se han
                                     Norte, Marruecos,
   Br., Hakonechloa                                       sometido al tratamiento adecuado para
                                     Moldavia, Mónaco,
   Mak. ex Honda,                                         eliminar tales organismos.
                                     Montenegro,
   Hystrix L., Molinia
                                     Noruega, Rusia
   Schnrak, Phalaris
                                     [solo las partes
   L., Shibataea Mak.
                                     siguientes: Distrito
   Ex Nakai, Spartina
                                     Federal Central
   Schreb., Stipa L. y
                                     (Tsentralny
   Uniola L., excepto
                                     federalny okrug),
   las semillas
                                     Distrito Federal del
                                     Noroeste (Severo-
                                     Zapadny federalny
                                     okrug), Distrito
                                     Federal del Sur
                                     (Yuzhny federalny
                                     okrug), Distrito
                                     Federal del
                                        98
 ---pagebreak---         Vegetales,        Códigos NC         Origen        Requisitos especiales
        productos
     vegetales y otros
          objetos
                                      Cáucaso
                                      Septentrional
                                      (Severo-Kavkazsky
                                      federalny okrug) y
                                      Distrito Federal del
                                      Volga (Privolzhsky
                                      federalny okrug)],
                                      San Marino, Serbia,
                                      Siria, Suiza, Túnez,
                                      Turquía y Ucrania
7. Vegetales para       ex 0602 20 20 Terceros países en
   plantación, excepto  ex 0602 20 80 los que se tiene
   vegetales en         ex 0602 30 00 constancia de la
   reposo, vegetales    ex 0602 40 00 presencia de las
   en cultivo de                      plagas
   tejidos, semillas,   ex 0602 90 20 cuarentenarias de la
   bulbos, tubérculos,  ex 0602 90 30 Unión en cuestión
   cormos y rizomas.    ex 0602 90 41
   Las plagas           ex 0602 90 45
   cuarentenarias de la ex 0602 90 46
   Unión pertinentes    ex 0602 90 47
   son las siguientes:  ex 0602 90 48
                        ex 0602 90 50
   - Begomovirus        ex 0602 90 70
   distintos de:        ex 0602 90 91
   Abutilon mosaic      ex 0602 90 99
   virus, Sweet potato  ex 0704 10 00
   leaf curl virus,     ex 0704 90 10
   Tomato yellow leaf   ex 0704 90 90
   curl virus, Tomato   ex 0705 11 00
   yellow leaf curl     ex 0705 19 00
   Sardinia virus,      ex 0709 40 00
   Tomato yellow leaf   ex 0709 99 10
   curl Malaga virus,   ex 0910 99 31
   Tomato yellow leaf   ex 0910 99 33
   curl Axarquia
   virus,
   - Cowpea mild
   mottle virus,
   - Lettuce infectious
   yellows virus,
   - Melon yellowing-
   associated virus,
   - Squash vein
   yellowing virus,
   - Sweet potato
   chlorotic stunt
                                        99
 ---pagebreak---      Vegetales,     Códigos NC        Origen                 Requisitos especiales
     productos
  vegetales y otros
       objetos
virus,
- Sweet potato mild
mottle virus,
- Tomato mild
mottle virus.
                               a) Cuando no se      Declaración oficial de que no se han
                               tenga constancia de  observado síntomas de las plagas
                               la presencia de      cuarentenarias de la Unión en cuestión
                               Bemisia tabaci       en los vegetales durante su ciclo
                               Genn. (poblaciones   completo de vegetación.
                               no europeas) ni de
                               otros vectores de
                               las plagas
                               cuarentenarias de la
                               Unión
                               b) Cuando sí se      Declaración oficial de que no se han
                               tenga constancia de  observado síntomas de las plagas
                               la presencia de      cuarentenarias de la Unión en cuestión
                               Bemisia tabaci       en los vegetales durante su ciclo
                               Genn. (poblaciones   completo de vegetación,
                               no europeas) o de
                                                    y
                               otros vectores de
                               las plagas           a) de que los vegetales proceden de
                               cuarentenarias de la zonas de las que se sabe que están
                               Unión                libres de Bemisia tabaci Genn. y de
                                                    otros vectores de las plagas
                                                    cuarentenarias de la Unión,
                                                    o bien
                                                    b) de que las instalaciones de
                                                    producción se han considerado libres
                                                    de Bemisia tabaci Genn. y de otros
                                                    vectores de las plagas cuarentenarias
                                                    de la Unión en cuestión como
                                                    resultado de inspecciones oficiales
                                                    efectuadas en momentos adecuados
                                                    para detectar la plaga,
                                                    o bien
                                                    c) de que los vegetales se han sometido
                                                    a un tratamiento eficaz que garantice la
                                                    erradicación de Bemisia tabaci Genn.
                                                    y de los otros vectores de plagas
                                                    cuarentenarias de la Unión y se han
                                                    considerado libres de todos ellos antes
                                 100
 ---pagebreak---         Vegetales,        Códigos NC        Origen                 Requisitos especiales
        productos
    vegetales y otros
          objetos
                                                         de la exportación.
8. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países en Declaración oficial de que los
   plantación de        0602 90 20    los que se tiene   vegetales se han cultivado en viveros
   especies herbáceas,  ex 0602 90 30 constancia de la   y:
   excepto bulbos,      ex 0602 90 50 presencia de
                                                         a) proceden de una zona considerada
   cormos, vegetales    ex 0602 90 70 Liriomyza sativae
                                                         libre de Liriomyza sativae (Blanchard)
   de la familia        ex 0602 90 91 (Blanchard) y
                                                         y Amauromyza maculosa (Malloch)
   Poaceae, rizomas,    ex 0602 90 99 Amauromyza
                                                         por el servicio fitosanitario nacional
   semillas, tubérculos ex 0704 10 00 maculosa
                                                         del país de origen de conformidad con
   y vegetales en       ex 0704 90 10 (Malloch)
                                                         las normas internacionales pertinentes
   cultivo de tejidos   ex 0704 90 90
                                                         relativas a medidas fitosanitarias y
                        ex 0705 11 00
                                                         mencionada en el certificado
                        ex 0705 19 00
                                                         fitosanitario al que se hace referencia
                        ex 0705 21 00
                                                         en el artículo 71 del Reglamento
                        ex 0705 29 00
                                                         (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe
                        ex 0706 90 10
                                                         «Declaración adicional»,
                        ex 0709 40 00
                        ex 0709 99 10                    o bien
                        ex 0910 99 31                    b) proceden de un lugar de producción
                        ex 0910 99 33                    considerado libre de Liriomyza sativae
                                                         (Blanchard) y Amauromyza maculosa
                                                         (Malloch) por el servicio fitosanitario
                                                         nacional del país de origen de
                                                         conformidad con las normas
                                                         internacionales pertinentes relativas a
                                                         medidas fitosanitarias, mencionado en
                                                         el certificado fitosanitario al que se
                                                         hace referencia en el artículo 71 del
                                                         Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                         epígrafe «Declaración adicional» y
                                                         declarado libre de Liriomyza sativae
                                                         (Blanchard) y Amauromyza maculosa
                                                         (Malloch) como resultado de
                                                         inspecciones oficiales efectuadas como
                                                         mínimo una vez al mes durante los tres
                                                         meses anteriores a la exportación,
                                                         o bien
                                                         c) inmediatamente antes de la
                                                         exportación, han sido sometidos a un
                                                         tratamiento adecuado contra Liriomyza
                                                         sativae (Blanchard) y Amauromyza
                                                         maculosa (Malloch) y se han
                                                         inspeccionado oficialmente y
                                                         considerado libres de Liriomyza
                                                         sativae (Blanchard) y Amauromyza
                                                         maculosa (Malloch).
                                                         Los detalles del tratamiento
                                                         mencionado en la letra c) deberán
                                        101
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC         Origen                  Requisitos especiales
         productos
     vegetales y otros
          objetos
                                                            indicarse en el certificado fitosanitario
                                                            al que se hace referencia en el
                                                            artículo 71 del Reglamento
                                                            (UE) 2016/2031.
9.  Vegetales            ex 0602 10 90 Terceros países,     Declaración oficial de que los
    herbáceos perennes   ex 0602 90 30 excepto:             vegetales:
    para plantación,     ex 0602 90 50
                                       Albania, Andorra,    a) se han cultivado en viveros;
    excepto las          ex 0602 90 70
                                       Argelia, Armenia,
    semillas, de las     ex 0602 90 91                      b) están libres de restos vegetales,
                                       Azerbaiyán,
    familias             ex 0602 90 99                      flores y frutos;
                                       Bielorrusia, Bosnia
    Caryophyllaceae      ex 0704 10 00                      c) se han inspeccionado en momentos
                                       y Herzegovina,
    (excepto Dianthus    ex 0704 90 10                      adecuados y antes de la exportación;
                                       Egipto, Georgia,
    L.), Compositae      ex 0704 90 90
                                       Islandia, Islas      d) se han considerado libres de
    (excepto             ex 0705 11 00
                                       Canarias, Islas      síntomas provocados por bacterias,
    Chrysanthemum        ex 0705 19 00
                                       Feroe, Israel,       virus y organismos similares a los
    L.), Cruciferae,     ex 0705 21 00
                                       Jordania, Líbano,    virus, nocivos; y
    Leguminosae y        ex 0705 29 00
                                       Libia,
    Rosaceae (excepto    ex 0709 99 10                      e) bien se han considerado libres de
                                       Liechtenstein,
    Fragaria L.)         ex 0910 99 31                      indicios o síntomas de nematodos,
                                       Macedonia del
                         ex 0910 99 33                      insectos, ácaros y hongos nocivos, o
                                       Norte, Marruecos,
                                       Moldavia, Mónaco,    bien se han sometido al tratamiento
                                       Montenegro,          adecuado para eliminar tales
                                       Noruega, Rusia       organismos.
                                       [solo las partes
                                       siguientes: Distrito
                                       Federal Central
                                       (Tsentralny
                                       federalny okrug),
                                       Distrito Federal del
                                       Noroeste (Severo-
                                       Zapadny federalny
                                       okrug), Distrito
                                       Federal del Sur
                                       (Yuzhny federalny
                                       okrug), Distrito
                                       Federal del
                                       Cáucaso
                                       Septentrional
                                       (Severo-Kavkazsky
                                       federalny okrug) y
                                       Distrito Federal del
                                       Volga (Privolzhsky
                                       federalny okrug)],
                                       San Marino, Serbia,
                                       Siria, Suiza, Túnez,
                                       Turquía y Ucrania
10. Árboles y arbustos,  ex 0602 10 90 Terceros países,     Declaración oficial de que los
    para plantación,     ex 0602 20 20 excepto:             vegetales:
    excepto las semillas ex 0602 20 80
                                         102
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC         Origen                 Requisitos especiales
         productos
     vegetales y otros
           objetos
    y los vegetales en   ex 0602 30 00 Albania, Andorra,    a) están limpios (es decir, libres de
    cultivo de tejidos   ex 0602 40 00 Argelia, Armenia,    restos vegetales) y libres de flores y
                         ex 0602 90 41 Azerbaiyán,          frutos;
                         ex 0602 90 45 Bielorrusia, Bosnia
                                                            b) se han cultivado en viveros;
                         ex 0602 90 46 y Herzegovina,
                         ex 0602 90 47 Egipto, Georgia,     c) se han inspeccionado en momentos
                         ex 0602 90 48 Islandia, Islas      adecuados y antes de la exportación y
                         ex 0602 90 50 Canarias, Islas      se han considerado libres de síntomas
                         ex 0602 90 70 Feroe, Israel,       de bacterias, virus y organismos
                         ex 0602 90 91 Jordania, Líbano,    similares a los virus, nocivos y, bien se
                         ex 0602 90 99 Libia,               han considerado libres de indicios o
                                       Liechtenstein,       síntomas de nematodos, insectos,
                                       Macedonia del        ácaros y hongos nocivos, o bien se han
                                       Norte, Marruecos,    sometido al tratamiento adecuado para
                                       Moldavia, Mónaco,    eliminar tales organismos.
                                       Montenegro,
                                       Noruega, Rusia
                                       [solo las partes
                                       siguientes: Distrito
                                       Federal Central
                                       (Tsentralny
                                       federalny okrug),
                                       Distrito Federal del
                                       Noroeste (Severo-
                                       Zapadny federalny
                                       okrug), Distrito
                                       Federal del Sur
                                       (Yuzhny federalny
                                       okrug), Distrito
                                       Federal del
                                       Cáucaso
                                       Septentrional
                                       (Severo-Kavkazsky
                                       federalny okrug) y
                                       Distrito Federal del
                                       Volga (Privolzhsky
                                       federalny okrug)],
                                       San Marino, Serbia,
                                       Siria, Suiza, Túnez,
                                       Turquía y Ucrania
11. Árboles y arbustos   ex 0602 10 90 Terceros países,     Declaración oficial de que los
    de hoja caduca,      ex 0602 20 20 excepto:             vegetales están en reposo y sin hojas.
    para plantación,     ex 0602 20 80
                                       Albania, Andorra,
    excepto las semillas ex 0602 30 00
                                       Argelia, Armenia,
    y los vegetales en   ex 0602 40 00
                                       Azerbaiyán,
    cultivo de tejidos   ex 0602 90 41
                                       Bielorrusia, Bosnia
                         ex 0602 90 45
                                       y Herzegovina,
                         ex 0602 90 46
                                       Egipto, Georgia,
                         ex 0602 90 48
                                       Islandia, Islas
                         ex 0602 90 50
                                         103
 ---pagebreak---         Vegetales,        Códigos NC         Origen                 Requisitos especiales
        productos
     vegetales y otros
          objetos
                        ex 0602 90 70 Canarias, Islas
                        ex 0602 90 91 Feroe, Israel,
                        ex 0602 90 99 Jordania, Líbano,
                                      Libia,
                                      Liechtenstein,
                                      Macedonia del
                                      Norte, Marruecos,
                                      Moldavia, Mónaco,
                                      Montenegro,
                                      Noruega, Rusia
                                      [solo las partes
                                      siguientes: Distrito
                                      Federal Central
                                      (Tsentralny
                                      federalny okrug),
                                      Distrito Federal del
                                      Noroeste (Severo-
                                      Zapadny federalny
                                      okrug), Distrito
                                      Federal del Sur
                                      (Yuzhny federalny
                                      okrug), Distrito
                                      Federal del
                                      Cáucaso
                                      Septentrional
                                      (Severo-Kavkazsky
                                      federalny okrug) y
                                      Distrito Federal del
                                      Volga (Privolzhsky
                                      federalny okrug)],
                                      San Marino, Serbia,
                                      Siria, Suiza, Túnez,
                                      Turquía y Ucrania
12. Raíces y            0706 10 00    Terceros países,     Declaración oficial de que el envío o
    tubérculos, excepto 0706 90 10    excepto Suiza        lote no contiene más del 1 % en peso
    tubérculos de       0706 90 30                         neto de tierra y sustrato de cultivo.
    Solanum tuberosum   0706 90 90
    L.                  ex 0709 99 90
                        ex 0714 10 00
                        ex 0714 20 10
                        ex 0714 20 90
                        ex 0714 30 00
                        ex 0714 40 00
                        ex 0714 50 00
                        ex 0714 90 20
                        ex 0714 90 90
                        ex 0910 11 00
                        ex 0910 30 00
                        ex 0910 99 91
                                        104
 ---pagebreak---          Vegetales,       Códigos NC        Origen              Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
                        ex 1212 91 80
                        ex 1212 94 00
                        ex 1212 99 95
                        ex 1214 90 10
                        ex 1214 90 90
13. Bulbos, cormos,     0601 10 10    Terceros países, Declaración oficial de que el envío o
    rizomas y           0601 10 20    excepto Suiza    lote no contiene más del 1 % en peso
    tubérculos, para    0601 10 30                     neto de tierra y sustrato de cultivo.
    plantación, excepto 0601 10 40
    los tubérculos de   0601 10 90
    Solanum tuberosum   0601 20 10
                        0601 20 30
                        0601 20 90
                        ex 0706 90 10
                        ex 0910 11 00
                        ex 0910 20 10
                        ex 0910 30 00
14. Tubérculos de       0701 10 00    Terceros países, Declaración oficial de que el envío o
    Solanum tuberosum   0701 90 10    excepto Suiza    lote no contiene más del 1 % en peso
    L.                  0701 90 50                     neto de tierra y sustrato de cultivo.
                        0701 90 90
15. Tubérculos de       0701 10 00    Terceros países  Declaración oficial de que los
    Solanum tuberosum   0701 90 10                     tubérculos proceden de:
    L.                  0701 90 50
                                                       a) un país en el que no se tiene
                        0701 90 90
                                                       constancia de la presencia de Tecia
                                                       solanivora (Povolný),
                                                       o bien
                                                       b) una zona considerada libre de Tecia
                                                       solanivora (Povolný) por el servicio
                                                       fitosanitario nacional de conformidad
                                                       con las normas internacionales
                                                       pertinentes relativas a medidas
                                                       fitosanitarias.
16. Tubérculos de       0701 10 00    Terceros países  Declaración oficial de que:
    Solanum tuberosum   0701 90 10
                                                       a) los tubérculos proceden de países de
    L.                  0701 90 50
                                                       los que se sabe que están libres de
                        0701 90 90
                                                       Clavibacter sepedonicus
                                                       (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                                                       al.;
                                                       o bien
                                                       b) se han cumplido, en el país de
                                                       origen, las disposiciones reconocidas
                                                       como equivalentes a las disposiciones
                                                       del Derecho de la Unión en materia de
                                                       lucha contra Clavibacter sepedonicus
                                       105
 ---pagebreak---          Vegetales,       Códigos NC       Origen                 Requisitos especiales
         productos
     vegetales y otros
           objetos
                                                        (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                                                        al., de conformidad con el
                                                        procedimiento al que se hace
                                                        referencia en el artículo 107 del
                                                        Reglamento (UE) 2016/2031.
17. Tubérculos de       0701 10 00   Terceros países en Declaración oficial de que:
    Solanum tuberosum   0701 90 10   los que se tiene
                                                        a) los tubérculos proceden de zonas de
    L.                  0701 90 50   constancia de la
                                                        las que se sabe que están libres de
                        0701 90 90   presencia de
                                                        Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                     Synchytrium
                                                        Percival (todas las razas excepto la
                                     endobioticum
                                                        número 1, raza europea común) y no
                                     (Schilb.) Percival
                                                        se han observado síntomas de
                                                        Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                        Percival en el lugar de producción ni
                                                        en las inmediaciones durante un
                                                        período razonable,
                                                        o bien
                                                        b) se han cumplido, en el país de
                                                        origen, las disposiciones reconocidas
                                                        como equivalentes a las disposiciones
                                                        del Derecho de la Unión en materia de
                                                        lucha contra Synchytrium
                                                        endobioticum (Schilb.) Percival, de
                                                        conformidad con el procedimiento al
                                                        que se hace referencia en el
                                                        artículo 107 del Reglamento
                                                        (UE) 2016/2031.
18. Tubérculos de       0701 10 00   Terceros países    Declaración oficial de que los
    Solanum tuberosum                                   tubérculos proceden de unas
    L., para plantación                                 instalaciones de las que se sabe que
                                                        están libres de Globodera
                                                        rostochiensis (Wollenweber) Behrens
                                                        y Globodera pallida (Stone) Behrens.
19. Tubérculos de       0701 10 00   Terceros países    Declaración oficial de que:
    Solanum tuberosum
                                                        a) los tubérculos proceden de zonas de
    L., para plantación
                                                        las que se sabe que no hay presencia
                                                        de Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                        Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                                        Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                        et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                        celebensis Safni et al. y Ralstonia
                                                        syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                       106
 ---pagebreak---          Vegetales,       Códigos NC       Origen              Requisitos especiales
         productos
     vegetales y otros
           objetos
                                                     al.;
                                                     o bien
                                                     b) en zonas en las que se tiene
                                                     constancia de la presencia de Ralstonia
                                                     solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                                     emend. Safni et al., Ralstonia
                                                     pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                     Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                     Safni et al. o Ralstonia syzigii subsp.
                                                     indonesiensis Safni et al., los
                                                     tubérculos proceden de un lugar de
                                                     producción que se ha comprobado que
                                                     está libre de Ralstonia solanacearum
                                                     (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni
                                                     et al., Ralstonia pseudosolanacearum
                                                     Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                     celebensis Safni et al. y Ralstonia
                                                     syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                     o que se considera libre de ellos, a raíz
                                                     de la adopción de medidas destinadas a
                                                     erradicar Ralstonia solanacearum
                                                     (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni
                                                     et al., Ralstonia pseudosolanacearum
                                                     Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                     celebensis Safni et al. y Ralstonia
                                                     syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                     y establecidas de conformidad con el
                                                     procedimiento al que se hace
                                                     referencia en el artículo 107 del
                                                     Reglamento (UE) 2016/2031.
20. Tubérculos de       0701 10 00   Terceros países Declaración oficial de que:
    Solanum tuberosum
                                                     a) los tubérculos proceden de zonas de
    L., para plantación
                                                     las que se sabe que están libres de
                                                     Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
                                                     (todas las poblaciones) y Meloidogyne
                                                     fallax Karssen,
                                                     o bien
                                                     b) en zonas en las que se tiene
                                                     constancia de la presencia de
                                                     Meloidogyne chitwoodi Golden et al. y
                                                     Meloidogyne fallax Karssen:
                                                        i) los tubérculos proceden de un
                                                        lugar de producción que se ha
                                                        considerado libre de Meloidogyne
                                                        chitwoodi Golden et al. y
                                                        Meloidogyne fallax Karssen a raíz
                                                        de una prospección anual de los
                                      107
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC          Origen               Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
          objetos
                                                             cultivos hospedadores mediante
                                                             inspección visual de los vegetales
                                                             hospedadores efectuada en
                                                             momentos adecuados y mediante
                                                             inspección visual, tanto externa
                                                             como cortando los tubérculos,
                                                             efectuada tras la recolección de
                                                             patatas cultivadas en el lugar de
                                                             producción, o bien
                                                            ii) tras la recolección, los tubérculos
                                                            han sido sometidos a un muestreo
                                                            aleatorio y, bien a una inspección
                                                            para detectar la presencia de
                                                            síntomas siguiendo un método
                                                            adecuado de inducción de síntomas,
                                                            o bien a análisis de laboratorio, así
                                                            como a una inspección visual, tanto
                                                            externa como cortando tubérculos,
                                                            efectuada en momentos adecuados y,
                                                            en todos los casos, en el momento de
                                                            cerrar los envases o recipientes antes
                                                            de la comercialización con arreglo a
                                                            las disposiciones sobre cerrado
                                                            establecidas en la Directiva
                                                            66/403/CEE, y no se han detectado
                                                            síntomas de Meloidogyne chitwoodi
                                                            Golden et al. ni Meloidogyne fallax
                                                            Karssen.
21. Tubérculos de        0701 90 10    Terceros países    Declaración oficial de que los
    Solanum tuberosum    0701 90 50                       tubérculos proceden de zonas de las
    L., excepto para     0701 90 90                       que se sabe que no hay presencia de
    plantación.                                           Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                          Yabuuchi et al emend. Safni et al.,
                                                          Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                          et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                          celebensis Safni et al. y Ralstonia
                                                          syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
22. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países en Declaración oficial de que:
    plantación de        ex 0602 90 30 los que se tiene
                                                          a) los vegetales proceden de zonas que
    Capsicum annuum      ex 0602 90 50 constancia de la
                                                          se han considerado libres de Ralstonia
    L., Solanum          ex 0602 90 70 presencia de
                                                          solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
    lycopersicum L.,     ex 0602 90 91 Ralstonia
                                                          emend. Safni et al., Ralstonia
    Musa L., Nicotiana   ex 0602 90 99 solanacearum
                                                          pseudosolanacearum Safni et al.,
    L. y Solanum                       (Smith) Yabuuchi
                                                          Ralstonia syzigii subsp. celebensis
    melongena L.,                      et al emend. Safni
                                                          Safni et al. y Ralstonia syzigii subsp.
    excepto las semillas               et al., Ralstonia
                                                          indonesiensis Safni et al.
                                       pseudosolanacearu
                                       m Safni et al.,    o bien
                                       Ralstonia syzigii
                                         108
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC         Origen                 Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
                                       subsp. celebensis   b) no se han observado síntomas de
                                       Safni et al. o      Ralstonia solanacearum (Smith)
                                       Ralstonia syzigii   Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                       subsp.              Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                       indonesiensis Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                       et al.              celebensis Safni et al. ni Ralstonia
                                                           syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                           en los vegetales del lugar de
                                                           producción desde el comienzo del
                                                           último ciclo completo de vegetación.
23. Vegetales de         ex 0602 10 90 Terceros países     Declaración oficial de que los
    Solanum              ex 0602 90 30                     vegetales proceden de:
    lycopersicum L. y    ex 0602 90 50
                                                           a) un país declarado libre de Keiferia
    Solanum              ex 0602 90 70
                                                           lycopersicella (Walsingham) de
    melongena L.,        ex 0602 90 91
                                                           conformidad con las normas
    excepto los frutos y ex 0602 90 99
                                                           internacionales pertinentes relativas a
    las semillas         ex 0604 20 90
                                                           medidas fitosanitarias,
                         ex 1404 90 00
                                                           o bien
                                                           b) una zona considerada libre de
                                                           Keiferia lycopersicella (Walsingham)
                                                           por el servicio fitosanitario nacional
                                                           del país de origen de conformidad con
                                                           las normas internacionales pertinentes
                                                           relativas a medidas fitosanitarias y
                                                           mencionada en el certificado
                                                           fitosanitario al que se hace referencia
                                                           en el artículo 71 del Reglamento
                                                           (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe
                                                           «Declaración adicional».
24. Vegetales para       ex 0602 90 30 Terceros países     Declaración oficial de que no se han
    plantación de Beta   ex 0602 90 50                     observado síntomas de Beet curly top
    vulgaris L., excepto                                   virus en el lugar de producción desde
    las semillas                                           el comienzo del último ciclo completo
                                                           de vegetación.
25. Vegetales de         ex 0602 10 90 Terceros países     Declaración oficial de que:
    Chrysanthemum L.,    ex 0602 90 50
                                                           a) los vegetales proceden de una zona
    Dianthus L. y        ex 0602 90 70
                                                           considerada libre de Spodoptera
    Pelargonium          ex 0602 90 91
                                                           eridania (Cramer), Spodoptera
    l'Hérit. ex Ait.,    ex 0602 90 99
                                                           frugiperda Smith y Spodoptera litura
    excepto las semillas 0603 12 00
                                                           (Fabricius) por el servicio fitosanitario
                         0603 14 00
                                                           nacional de conformidad con las
                                                           normas internacionales pertinentes
                         ex 0603 19 70                     relativas a medidas fitosanitarias,
                         ex 0603 90 00
                                                           o bien
                                                           b) no se han observado indicios de
                                                           Spodoptera eridania (Cramer),
                                         109
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC         Origen                Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
          objetos
                                                           Spodoptera frugiperda Smith, ni
                                                           Spodoptera litura (Fabricius) en el
                                                           lugar de producción desde el comienzo
                                                           del último ciclo completo de
                                                           vegetación,
                                                           o bien
                                                           c) los vegetales se han sometido a un
                                                           tratamiento adecuado para protegerlos
                                                           de las plagas en cuestión.
26. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países     Declaración oficial de que los
    plantación de        ex 0602 90 30                     vegetales se han cultivado durante toda
    Chrysanthemum L.     ex 0602 90 50                     su vida en:
    y Solanum            ex 0602 90 70
                                                           a) un país libre de Chrysanthemum
    lycopersicum L.,     ex 0602 90 91
                                                           stem necrosis virus,
    excepto las semillas ex 0602 90 99
                                                           o bien
                                                           b) una zona considerada libre de
                                                           Chrysanthemum stem necrosis virus
                                                           por el servicio fitosanitario nacional
                                                           del país de origen de conformidad con
                                                           las normas internacionales pertinentes
                                                           relativas a medidas fitosanitarias,
                                                           o bien
                                                           c) un lugar de producción considerado
                                                           libre de Chrysanthemum stem necrosis
                                                           virus y verificado mediante
                                                           inspecciones oficiales y, en su caso,
                                                           análisis oficiales.
27. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países en
    plantación de                      los que se tiene
    Pelargonium          ex 0602 90 50 constancia de la
    L'Herit. ex Ait.,    ex 0602 90 70 presencia de
    excepto las semillas ex 0602 90 91 Tomato ringspot
                         ex 0602 90 99 virus
                                       a) donde no se      Declaración oficial de que los
                                       tenga constancia de vegetales:
                                       la presencia de
                                                           a) proceden directamente de lugares de
                                       Xiphinema
                                                           producción de los que se sabe que
                                       americanum Cobb
                                                           están libres de Tomato ringspot virus,
                                       sensu stricto,
                                       Xiphinema           o bien
                                       bricolense Ebsary,  b) proceden como máximo de
                                       Vrain & Graham,     existencias de la cuarta generación a
                                       Xiphinema           partir de plantas madre consideradas
                                       californicum        libres de Tomato ringspot virus según
                                       Lamberti & Bleve-   un sistema de análisis virológicos
                                         110
 ---pagebreak---    Vegetales,     Códigos NC        Origen                 Requisitos especiales
   productos
vegetales y otros
    objetos
                             Zacheo, Xiphinema    aprobado oficialmente.
                             inaequale khan et
                             Ahmad, Xiphinema
                             intermedium
                             Lamberti & Bleve-
                             Zacheo, Xiphinema
                             rivesi (poblaciones
                             no europeas)
                             Dalmasso y
                             Xiphinema
                             tarjanense
                             Lamberti & Bleve-
                             Zacheo u otros
                             vectores de Tomato
                             ringspot virus
                             b) donde sí se tenga Declaración oficial de que los
                             constancia de la     vegetales:
                             presencia de
                                                  a) proceden directamente de lugares de
                             Xiphinema
                                                  producción de los que se sabe que
                             americanum Cobb
                                                  están libres de Tomato ringspot virus
                             sensu stricto,
                                                  en el suelo o en los vegetales,
                             Xiphinema
                             bricolense Ebsary,   o bien
                             Vrain & Graham,      b) proceden como máximo de
                             Xiphinema            existencias de la segunda generación a
                             californicum         partir de plantas madre consideradas
                             Lamberti & Bleve-    libres de Tomato ringspot virus según
                             Zacheo, Xiphinema    un sistema de análisis virológicos
                             inaequale khan et    aprobado oficialmente.
                             Ahmad, Xiphinema
                             intermedium
                             Lamberti & Bleve-
                             Zacheo, Xiphinema
                             rivesi (poblaciones
                             no europeas)
                             Dalmasso y
                             Xiphinema
                             tarjanense
                             Lamberti & Bleve-
                             Zacheo u otros
                             vectores de Tomato
                             ringspot virus
                               111
 ---pagebreak---           Vegetales,       Códigos NC         Origen                   Requisitos especiales
          productos
      vegetales y otros
           objetos
28. Flores cortadas de   0603 12 00    Terceros países       Declaración oficial de que las flores
    Chrysanthemum L.,    0603 14 00                          cortadas y las hortalizas de hoja:
    Dianthus L.,         ex 0603 19 70
                                                             a) proceden de un país libre de
    Gypsophila L. y      0709 40 00
                                                             Liriomyza sativae (Blanchard) y
    Solidago L., y       ex 0709 99 90
                                                             Amauromyza maculosa (Malloch),
    hortalizas de hoja
    de Apium                                                 o bien
    graveolens L. y                                          b) inmediatamente antes de su
    Ocimum L.                                                exportación, se han inspeccionado
                                                             oficialmente y considerado libres de
                                                             Liriomyza sativae (Blanchard) y
                                                             Amauromyza maculosa (Malloch).
29. Flores cortadas de   0603 13 00    Terceros países       Declaración oficial de que las flores
    Orchidaceae                                              cortadas:
                                                             a) proceden de un país libre de Thrips
                                                             palmi Karny,
                                                             o bien
                                                             b) inmediatamente antes de su
                                                             exportación, se han inspeccionado
                                                             oficialmente y considerado libres de
                                                             Thrips palmi Karny.
30. Vegetales            ex 0602 20 80 Terceros países,      Declaración oficial de que:
    reducidos natural o  ex 0602 30 00 excepto:
                                                             a) los vegetales, incluidos los
    artificialmente para ex 0602 40 00
                                       Albania, Andorra,     recolectados directamente en hábitats
    plantación, excepto  ex 0602 90 41
                                       Armenia,              naturales, se han cultivado, conservado
    las semillas         ex 0602 90 47
                                       Azerbaiyán,           y preparado durante un mínimo de dos
                         ex 0602 90 48
                                       Bielorrusia, Bosnia   años consecutivos antes de su
                         ex 0602 90 50
                                       y Herzegovina,        expedición en viveros oficialmente
                         ex 0602 90 91
                                       Georgia, Islandia,    registrados y sometidos a un régimen
                         ex 0602 90 99
                                       Islas Canarias, Islas de control supervisado oficialmente,
                                       Feroe,
                                                             b) los vegetales de los viveros
                                       Liechtenstein,
                                                             mencionados en la letra a) de la
                                       Macedonia del
                                                             presente entrada:
                                       Norte, Moldavia,
                                       Mónaco,               i) como mínimo durante el período
                                       Montenegro,           mencionado en la letra a) de la
                                       Noruega, Rusia        presente entrada:
                                       [solo las partes         — se han plantado en macetas
                                       siguientes: Distrito     colocadas en estantes a una altura
                                       Federal Central          mínima del suelo de 50 cm,
                                       (Tsentralny
                                       federalny okrug),        — se han sometido a tratamientos
                                       Distrito Federal del     adecuados para garantizar que están
                                       Noroeste (Severo-        libres de royas no europeas, y el
                                       Zapadny federalny        principio activo, la concentración y
                                       okrug), Distrito         la fecha de administración de estos
                                       Federal del Sur          tratamientos se mencionan en el
                                         112
 ---pagebreak---    Vegetales,     Códigos NC        Origen               Requisitos especiales
   productos
vegetales y otros
    objetos
                             (Yuzhny federalny    certificado fitosanitario al que se
                             okrug), Distrito     hace referencia en el artículo 71 del
                             Federal del          Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                             Cáucaso              epígrafe «Tratamiento de
                             Septentrional        desinfestación y/o desinfección»,
                             (Severo-Kavkazsky
                                                  — se han inspeccionado
                             federalny okrug) y
                                                  oficialmente un mínimo de seis
                             Distrito Federal del
                                                  veces al año en intervalos adecuados
                             Volga (Privolzhsky
                                                  para detectar la presencia de plagas
                             federalny okrug)],
                                                  cuarentenarias de la Unión de
                             San Marino, Serbia,
                                                  interés de conformidad con el
                             Suiza, Turquía y
                                                  Reglamento (UE) 2016/2031 y esas
                             Ucrania
                                                  inspecciones también se han llevado
                                                  a cabo en los vegetales de las
                                                  inmediaciones de los viveros
                                                  mencionados en la letra a) de la
                                                  presente entrada, como mínimo,
                                                  mediante un examen visual de cada
                                                  una de las hileras de la parcela o
                                                  vivero y de todas las partes de los
                                                  vegetales que sobresalgan del
                                                  sustrato de cultivo, utilizando una
                                                  muestra aleatoria mínima de 300
                                                  plantas de cada género cuando el
                                                  número de plantas de dicho género
                                                  no supere las 3 000, o el 10 % de las
                                                  plantas si su número es superior a
                                                  3 000,
                                                  — en esas inspecciones, se han
                                                  considerado libres de las plagas
                                                  cuarentenarias de la Unión de
                                                  interés en cuestión especificadas en
                                                  el guion anterior, se han eliminado
                                                  los vegetales infestados y, en su
                                                  caso, los vegetales restantes se han
                                                  sometido a un tratamiento eficaz, se
                                                  han conservado durante un período
                                                  adecuado y se han inspeccionado
                                                  para garantizar que están libres de
                                                  esas plagas,
                                                  — se han plantado en un sustrato de
                                                  cultivo artificial no utilizado o en un
                                                  sustrato de cultivo natural, sometido
                                                  a un tratamiento por fumigación o
                                                  térmico adecuado, y se han
                                                  considerado libres de cualquier
                                                  plaga cuarentenaria de la Unión,
                                                  — se han conservado en
                               113
 ---pagebreak---          Vegetales,         Códigos NC        Origen               Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
                                                            condiciones que garantizan que el
                                                            sustrato de cultivo se ha mantenido
                                                            libre de plagas cuarentenarias de la
                                                            Unión y, dentro de las dos semanas
                                                            antes de su expedición:
                                                             - se han agitado y lavado con agua
                                                            limpia para eliminar el sustrato de
                                                            cultivo original y se han mantenido
                                                            simplemente con la raíz, o bien
                                                             - se han agitado y lavado con agua
                                                            limpia para eliminar el sustrato de
                                                            cultivo original y se han vuelto a
                                                            plantar en un sustrato de cultivo que
                                                            cumple las condiciones fijadas en el
                                                            quinto guion del inciso i), o bien
                                                             - se han sometido a tratamientos
                                                            adecuados para garantizar que el
                                                            sustrato de cultivo está libre de
                                                            plagas cuarentenarias de la Unión, y
                                                            el principio activo, la concentración
                                                            y la fecha de administración de estos
                                                            tratamientos se mencionan en el
                                                            certificado fitosanitario al que se
                                                            hace referencia en el artículo 71 del
                                                            Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                            epígrafe «Tratamiento de
                                                            desinfestación y/o desinfección»;
                                                        ii) se han envasado en recipientes
                                                        cerrados, precintados oficialmente, que
                                                        llevan el número de registro del vivero
                                                        registrado, y dicho número se ha
                                                        indicado bajo el epígrafe «Declaración
                                                        adicional» del certificado fitosanitario
                                                        al que se hace referencia en el
                                                        artículo 71 del Reglamento
                                                        (UE) 2016/2031, lo que permite
                                                        identificar los envíos.
31. Vegetales de          ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los
    Pinales, excepto los ex 0602 20 20                  vegetales se han producido en un lugar
    frutos y las semillas ex 0602 20 80                 de producción libre de Pissodes
                          ex 0602 90 41                 cibriani O'Brien, Pissodes fasciatus
                          ex 0602 90 45                 Leconte, Pissodes nemorensis Germar,
                          ex 0602 90 46                 Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
                          ex 0602 90 47                 punctatus Langor & Zhang, Pissodes
                          ex 0602 90 50                 strobi (Peck), Pissodes terminalis
                          ex 0602 90 70                 Hopping, Pissodes yunnanensis
                          ex 0602 90 99                 Langor & Zhang y Pissodes
                          ex 0604 20 20
                                         114
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC         Origen                  Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
                         0604 20 40                          zitacuarense Sleeper.
                         ex 1404 90 00
32. Vegetales de         ex 0602 20 80 Terceros países,      Declaración oficial de que los
    Pinales, excepto los ex 0602 90 41 excepto:              vegetales se han producido en un lugar
    frutos y las         ex 0602 90 47                       de producción libre de Scolytidae spp.
                                       Albania, Andorra,
    semillas, de más de ex 0602 90 50                        (especies no europeas).
                                       Armenia,
    3 m de altura        ex 0602 90 99
                                       Azerbaiyán,
                         ex 0604 20 20
                                       Bielorrusia, Bosnia
                         ex 0604 20 40
                                       y Herzegovina,
                         ex 1404 90 00
                                       Georgia, Islandia,
                                       Islas Canarias, Islas
                                       Feroe,
                                       Liechtenstein,
                                       Macedonia del
                                       Norte, Moldavia,
                                       Mónaco,
                                       Montenegro,
                                       Noruega, Rusia
                                       [solo las partes
                                       siguientes: Distrito
                                       Federal Central
                                       (Tsentralny
                                       federalny okrug),
                                       Distrito Federal del
                                       Noroeste (Severo-
                                       Zapadny federalny
                                       okrug), Distrito
                                       Federal del Sur
                                       (Yuzhny federalny
                                       okrug), Distrito
                                       Federal del
                                       Cáucaso
                                       Septentrional
                                       (Severo-Kavkazsky
                                       federalny okrug) y
                                       Distrito Federal del
                                       Volga (Privolzhsky
                                       federalny okrug)],
                                       San Marino, Serbia,
                                       Suiza, Turquía y
                                       Ucrania
33. Vegetales de         ex 0602 10 90 Terceros países       Declaración oficial de que no se han
    Castanea Mill. y     ex 0602 20 20                       observado síntomas de Cronartium
    Quercus L.,          ex 0602 20 80                       spp., con excepción de Cronartium
    excepto los frutos y ex 0602 90 41                       gentianeum, Cronartium pini y
    las semillas         ex 0602 90 45                       Cronartium ribicola, en el lugar de
                         ex 0602 90 46                       producción ni en las inmediaciones
                         ex 0602 90 48                       desde el comienzo del último ciclo
                         ex 0602 90 50                       completo de vegetación.
                                         115
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC        Origen               Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
          objetos
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
34. Vegetales de         ex 0602 10 90 Estados Unidos   Declaración oficial de que los
    Quercus L.,          ex 0602 20 20                  vegetales proceden de zonas de las que
    excepto los frutos y ex 0602 20 80                  se sabe que están libres de Bretziella
    las semillas         ex 0602 90 41                  fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer,
                         ex 0602 90 45                  Marinc., T.A. Duong & M.J. Wingf.,
                         ex 0602 90 46                  comb. nov.
                         ex 0602 90 48
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
35. Vegetales para       ex 0602 10 90 Canadá y Estados Declaración oficial de que los
    plantación de        ex 0602 20 20 Unidos           vegetales proceden de:
    Corylus L., excepto  ex 0602 20 80
                                                        a) una zona del país de origen
    las semillas         ex 0602 90 41
                                                        considerada libre de Anisogramma
                         ex 0602 90 45
                                                        anomala (Peck) E. Müller por el
                         ex 0602 90 46
                                                        servicio fitosanitario nacional de ese
                         ex 0602 90 48
                                                        país de conformidad con las normas
                         ex 0602 90 50
                                                        internacionales pertinentes relativas a
                         ex 0602 90 70
                                                        medidas fitosanitarias y mencionada
                         ex 0602 90 99
                                                        en el certificado al que se hace
                                                        referencia en el artículo 71 del
                                                        Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                        epígrafe «Declaración adicional»,
                                                        o bien
                                                        b) un lugar de producción del país de
                                                        origen considerado libre de
                                                        Anisogramma anomala (Peck) E.
                                                        Müller por el servicio fitosanitario
                                                        nacional de ese país como resultado de
                                                        inspecciones oficiales efectuadas en el
                                                        lugar de producción o sus
                                                        inmediaciones desde el comienzo de
                                                        los tres últimos ciclos completos de
                                                        vegetación, de conformidad con las
                                                        normas internacionales pertinentes
                                                        relativas a medidas fitosanitarias, y
                                                        mencionado en el certificado
                                                        fitosanitario al que se hace referencia
                                                        en el artículo 71 del Reglamento
                                                        (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe
                                                        «Declaración adicional».
36. Vegetales de         ex 0602 10 90 Canadá, China,   Declaración oficial de que los
                                        116
 ---pagebreak---          Vegetales,         Códigos NC        Origen               Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
    Fraxinus L.,          ex 0602 20 20 Corea del Norte, vegetales proceden de una zona
    Juglans ailantifolia  ex 0602 20 80 Corea del Sur,   declarada libre de Agrilus planipennis
    Carr., Juglans        ex 0602 90 41 Estados Unidos,  Fairmaire por el servicio fitosanitario
    mandshurica           ex 0602 90 45 Japón, Mongolia, nacional del país de origen de
    Maxim., Ulmus         ex 0602 90 46 Rusia y Taiwán   conformidad con las normas
    davidiana Planch. y   ex 0602 90 48                  internacionales pertinentes relativas a
    Pterocarya            ex 0602 90 50                  medidas fitosanitarias, mencionada en
    rhoifolia Siebold &   ex 0602 90 70                  el certificado fitosanitario al que se
    Zucc., excepto los    ex 0602 90 99                  hace referencia en el artículo 71 del
    frutos y las semillas ex 0604 20 90                  Reglamento (UE) 2016/2031, y ese
                          ex 1404 90 00                  estatus ha sido comunicado
                                                         previamente por escrito a la Comisión
                                                         por el servicio fitosanitario nacional
                                                         del tercer país en cuestión.
37. Vegetales para        ex 0602 10 90 Estados Unidos   Declaración oficial de que los
    plantación de         ex 0602 20 20                  vegetales para plantación:
    Juglans L. y          ex 0602 20 80
                                                         a) se han cultivado durante toda su
    Pterocarya Kunth,     ex 0602 90 41
                                                         vida en una zona considerada libre de
    excepto las semillas  ex 0602 90 45
                                                         Geosmithia morbida Kolarík,
                          ex 0602 90 46
                                                         Freeland, Utley & Tisserat y su vector
                          ex 0602 90 48
                                                         Pityophthorus juglandis Blackman por
                          ex 0602 90 50
                                                         el servicio fitosanitario nacional de
                          ex 0602 90 70
                                                         conformidad con las normas
                          ex 0602 90 99
                                                         internacionales pertinentes relativas a
                                                         medidas fitosanitarias y mencionada
                                                         en el certificado fitosanitario al que se
                                                         hace referencia en el artículo 71 del
                                                         Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                         epígrafe «Declaración adicional»,
                                                         o bien
                                                         b) proceden de un lugar de producción,
                                                         incluidas las inmediaciones en un radio
                                                         mínimo de 5 km, donde no se han
                                                         observado síntomas de Geosmithia
                                                         morbida Kolarík, Freeland, Utley &
                                                         Tisserat y su vector Pityophthorus
                                                         juglandis Blackman, ni la presencia
                                                         del vector, durante inspecciones
                                                         oficiales realizadas dentro de los dos
                                                         años anteriores a la exportación; los
                                                         vegetales para plantación han sido
                                                         inspeccionados inmediatamente antes
                                                         de su exportación y manipulados y
                                                         envasados de manera que se evite su
                                                         infestación tras abandonar el lugar de
                                                         producción,
                                                         o bien
                                          117
 ---pagebreak---          Vegetales,         Códigos NC        Origen                Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
                                                          c) proceden de un lugar de producción
                                                          con un aislamiento físico completo y
                                                          han sido inspeccionados
                                                          inmediatamente antes de su
                                                          exportación y manipulados y
                                                          envasados de manera que se evite su
                                                          infestación tras abandonar el lugar de
                                                          producción.
38. Vegetales de Betula   ex 0602 10 90 Terceros países   Declaración oficial de que los
    L., excepto los       ex 0602 20 20                   vegetales proceden de un país del que
    frutos y las semillas ex 0602 20 80                   se sabe que está libre de Agrilus anxius
                          ex 0602 90 41                   Gory.
                          ex 0602 90 45
                          ex 0602 90 46
                          ex 0602 90 48
                          ex 0602 90 50
                          ex 0602 90 70
                          ex 0602 90 99
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00
39. Vegetales para        ex 0602 10 90 Albania, Armenia, Declaración oficial de que los
    plantación de         ex 0602 20 20 Estados Unidos,   vegetales:
    Platanus L.,          ex 0602 20 80 Suiza y Turquía
                                                          a) proceden de una zona considerada
    excepto las semillas  ex 0602 90 41
                                                          libre de Ceratocystis platani (J. M.
                          ex 0602 90 45
                                                          Walter) Engelbr. & T. C. Harr. por el
                          ex 0602 90 46
                                                          servicio fitosanitario nacional del país
                          ex 0602 90 48
                                                          de origen de conformidad con las
                          ex 0602 90 50
                                                          normas internacionales pertinentes
                          ex 0602 90 70
                                                          relativas a medidas fitosanitarias y
                          ex 0602 90 99
                                                          mencionada en el certificado
                                                          fitosanitario al que se hace referencia
                                                          en el artículo 71 del Reglamento
                                                          (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe
                                                          «Declaración adicional»,
                                                          o bien
                                                          b) se han cultivado en un lugar de
                                                          producción considerado libre de
                                                          Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                          Engelbr. & T. C. Harr. de conformidad
                                                          con las normas internacionales
                                                          pertinentes relativas a medidas
                                                          fitosanitarias:
                                                          i) que está registrado y supervisado por
                                                          el servicio fitosanitario nacional del
                                                          país de origen,
                                                          y
                                                          ii) que se ha sometido, junto con sus
                                         118
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC        Origen              Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
                                                        inmediaciones, a inspecciones oficiales
                                                        anuales para buscar síntomas de
                                                        Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                        Engelbr. & T. C. Harr., efectuadas en
                                                        los momentos más apropiados del año
                                                        para detectar la presencia de la plaga
                                                        en cuestión,
                                                        y
                                                        iii) una muestra representativa de los
                                                        vegetales se ha sometido a análisis
                                                        para detectar la presencia de
                                                        Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                        Engelbr. & T. C. Harr., en momentos
                                                        adecuados del año para detectar la
                                                        presencia de la plaga.
40. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países  Declaración oficial de que no se han
    plantación de        ex 0602 20 20                  observado síntomas de Melampsora
    Populus L., excepto  ex 0602 20 80                  medusae f.sp. tremuloidis Shain en el
    las semillas         ex 0602 90 41                  lugar de producción ni en las
                         ex 0602 90 45                  inmediaciones desde el comienzo del
                         ex 0602 90 46                  último ciclo completo de vegetación.
                         ex 0602 90 48
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
41. Vegetales de         ex 0602 10 90 Américas         Declaración oficial de que no se han
    Populus L., excepto  ex 0602 20 20                  observado síntomas de Sphaerulina
    los frutos y las     ex 0602 20 80                  musiva (Peck) Quaedvl., Verkley &
    semillas             ex 0602 90 41                  Crous en el lugar de producción ni en
                         ex 0602 90 45                  las inmediaciones desde el comienzo
                         ex 0602 90 46                  del último ciclo completo de
                         ex 0602 90 48                  vegetación.
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
42. Vegetales para       ex 0602 20 20 Canadá y Estados Declaración oficial de que los
    plantación, excepto  ex 0602 20 80 Unidos           vegetales:
    los injertos, los    ex 0602 90 41
                                                        a) se han cultivado durante toda su
    esquejes, los        ex 0602 90 45
                                                        vida en una zona considerada libre de
    vegetales en cultivo ex 0602 90 46
                                                        Saperda candida Fabricius por el
    de tejidos, el polen ex 0602 90 47
                                                        servicio fitosanitario nacional del país
    y las semillas, de   ex 0602 90 48
                                                        de origen de conformidad con las
    Amelanchier          ex 0602 90 50
                                                        normas internacionales pertinentes
    Medik., Aronia       ex 0602 90 70
                                                        relativas a medidas fitosanitarias,
    Medik.,              ex 0602 90 91
                                        119
 ---pagebreak---      Vegetales,      Códigos NC      Origen            Requisitos especiales
     productos
 vegetales y otros
      objetos
Cotoneaster        ex 0602 90 99            mencionada en el certificado
Medik., Crataegus                           fitosanitario al que se hace referencia
L., Cydonia Mill.,                          en el artículo 71 del Reglamento
Malus Mill.,                                (UE) 2016/2031, bajo el epígrafe
Prunus L.,                                  «Declaración adicional»,
Pyracantha M.
                                            o bien
Roem., Pyrus L. y
Sorbus L.                                   b) se han cultivado durante un período
                                            mínimo de dos años previo a la
                                            exportación o, en el caso de vegetales
                                            que tengan menos de dos años, durante
                                            toda su vida, en un lugar de
                                            producción considerado libre de
                                            Saperda candida Fabricius de
                                            conformidad con las normas
                                            internacionales pertinentes relativas a
                                            medidas fitosanitarias:
                                            i) que está registrado y supervisado por
                                            el servicio fitosanitario nacional del
                                            país de origen,
                                            y
                                            ii) que se ha sometido a dos
                                            inspecciones oficiales anuales para
                                            buscar indicios de Saperda candida
                                            Fabricius, efectuadas en los momentos
                                            más apropiados del año para detectar
                                            la presencia de la plaga en cuestión,
                                            y
                                            iii) donde los vegetales se han
                                            cultivado:
                                                — en unas instalaciones de
                                                     producción protegidas frente a
                                                     insectos contra la introducción
                                                     de Saperda candida Fabricius,
                                                o bien
                                                — en unas instalaciones en las que
                                                   se han administrado los
                                                   tratamientos preventivos
                                                   adecuados y que se han rodeado
                                                   de una zona tampón con un radio
                                                   mínimo de 500 m, donde se
                                                   realizan anualmente en
                                                   momentos adecuados
                                                   prospecciones oficiales para
                                                   confirmar la ausencia de Saperda
                                                   candida Fabricius,
                                 120
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC       Origen                Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
          objetos
                                                       y
                                                       iv) inmediatamente antes de la
                                                       exportación, los vegetales se han
                                                       sometido a una inspección minuciosa
                                                       para detectar la presencia de Saperda
                                                       candida Fabricius, en particular en los
                                                       tallos de los vegetales, con inclusión,
                                                       en su caso, de muestreo destructivo.
43. Vegetales para       ex 0602 10 90 Canadá, Estados Declaración oficial de que los
    plantación, excepto  ex 0602 20 20 Unidos y México vegetales se han cultivado:
    los vegetales en     ex 0602 20 80
                                                       a) durante toda su vida en una zona
    cultivo de tejidos y ex 0602 90 41
                                                       considerada libre de Grapholita
    las semillas, de     ex 0602 90 45
                                                       packardi Zeller por el servicio
    Crataegus L.,        ex 0602 90 46
                                                       fitosanitario nacional del país de
    Cydonia Mill.,       ex 0602 90 48
                                                       origen de conformidad con las normas
    Malus Mill.,         ex 0602 90 50
                                                       internacionales pertinentes relativas a
    Prunus L., Pyrus L.  ex 0602 90 70
                                                       medidas fitosanitarias, mencionada en
    y Vaccinium L.       ex 0602 90 91
                                                       el certificado fitosanitario al que se
                         ex 0602 90 99
                                                       hace referencia en el artículo 71 del
                                                       Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                                       epígrafe «Declaración adicional»,
                                                       siempre que ese estatus haya sido
                                                       comunicado previamente por escrito a
                                                       la Comisión por el servicio
                                                       fitosanitario nacional del tercer país en
                                                       cuestión,
                                                       o bien
                                                       b) durante toda su vida en un lugar de
                                                       producción considerado libre de
                                                       Grapholita packardi Zeller de
                                                       conformidad con las normas
                                                       internacionales pertinentes relativas a
                                                       medidas fitosanitarias:
                                                            i) que está registrado y supervisado
                                                                 por el servicio fitosanitario
                                                                 nacional del país de origen,
                                                            y
                                                            ii) que se ha sometido a
                                                                 inspecciones anuales para
                                                                 buscar indicios de Grapholita
                                                                 packardi Zeller, efectuadas en
                                                                 momentos adecuados del año
                                                                 para detectar la presencia de la
                                                                 plaga en cuestión,
                                                            y
                                                            iii) donde los vegetales se han
                                                                 cultivado en unas instalaciones
                                                                 en las que se han administrado
                                        121
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC         Origen                 Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
                                                                    los tratamientos preventivos
                                                                    adecuados y donde se realizan
                                                                    anualmente prospecciones
                                                                    oficiales para confirmar la
                                                                    ausencia de Grapholita
                                                                    packardi Zeller, en momentos
                                                                    adecuados del año para detectar
                                                                    la presencia de la plaga en
                                                                    cuestión,
                                                                e
                                                               iv) inmediatamente antes de la
                                                                     exportación, los vegetales se
                                                                     han sometido a una inspección
                                                                     minuciosa para detectar la
                                                                     presencia de Grapholita
                                                                     packardi Zeller;
                                                           o bien
                                                           c) en unas instalaciones de producción
                                                           protegidas frente a insectos contra la
                                                           introducción de Grapholita packardi
                                                           Zeller.
44. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países en  Declaración oficial de que no se han
    plantación de        ex 0602 20 20 los que se tiene    observado síntomas de Phyllosticta
    Crataegus L.,        ex 0602 20 80 constancia de la    solitaria Ell. and Ev. en el lugar de
    excepto las semillas ex 0602 90 41 presencia de        producción desde el comienzo del
                         ex 0602 90 45 Phyllosticta        último ciclo completo de vegetación.
                         ex 0602 90 46 solitaria Ell. and
                         ex 0602 90 48 Ev.
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
45. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países en  Declaración oficial de que no se han
    plantación de        ex 0602 20 20 los que se tiene    observado síntomas de enfermedades
    Cydonia Mill.,       ex 0602 20 80 constancia de la    causadas por virus, viroides y
    Fragaria L., Malus   ex 0602 90 30 presencia de virus, fitoplasmas no europeos, o por
    Mill., Prunus L.,    ex 0602 90 41 viroides y          Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. en
    Pyrus L., Ribes L.,  ex 0602 90 45 fitoplasmas no      los vegetales del lugar de producción
    Rubus L., excepto    ex 0602 90 46 europeos, o de      desde el comienzo del último ciclo
    las semillas         ex 0602 90 48 Phyllosticta        completo de vegetación.
                         ex 0602 90 50 solitaria Ell. and
                         ex 0602 90 70 Ev. en los géneros
                         ex 0602 90 91 en cuestión
                         ex 0602 90 99
                                         122
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC         Origen                 Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
          objetos
46. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países en  Declaración oficial de que:
    plantación de        ex 0602 20 20 los que se tiene
                                                           a) los vegetales:
    Malus Mill.,         ex 0602 20 80 constancia de la
    excepto las semillas ex 0602 90 41 presencia de           i) se han certificado oficialmente
                         ex 0602 90 45 Cherry rasp leaf       según un sistema de certificación
                         ex 0602 90 46 virus o de Tomato      que exige que provengan en línea
                         ex 0602 90 48 ringspot virus         directa de materiales mantenidos en
                         ex 0602 90 50                        condiciones adecuadas y sometidos
                         ex 0602 90 70                        a análisis oficiales para detectar,
                         ex 0602 90 91                        como mínimo, Cherry rasp leaf
                         ex 0602 90 99                        virus y Tomato ringspot virus
                                                              utilizando indicadores adecuados o
                                                              métodos equivalentes y se han
                                                              considerado en dichos análisis libres
                                                              de esas plagas,
                                                              o bien
                                                              ii) provienen en línea directa de
                                                              materiales mantenidos en
                                                              condiciones adecuadas y, al menos
                                                              una vez desde el comienzo de los
                                                              tres últimos ciclos completos de
                                                              vegetación, se han sometido a
                                                              análisis oficiales para detectar,
                                                              como mínimo, Cherry rasp leaf
                                                              virus y Tomato ringspot virus
                                                              utilizando indicadores adecuados o
                                                              métodos equivalentes y se han
                                                              considerado en dichos análisis libres
                                                              de esas plagas;
                                                           b) no se han observado síntomas de
                                                           enfermedades causadas por Cherry
                                                           rasp leaf virus o Tomato ringspot virus
                                                           en los vegetales del lugar de
                                                           producción, ni en vegetales
                                                           vulnerables de las inmediaciones,
                                                           desde el comienzo del último ciclo
                                                           completo de vegetación.
47. Vegetales para       ex 0602 10 90 a) Terceros países  Declaración oficial de que:
    plantación de        ex 0602 20 20 en los que se tiene
                                                           a) los vegetales:
    Prunus L., excepto   ex 0602 20 80 constancia de la
    las semillas en el   ex 0602 90 41 presencia de           i) se han certificado oficialmente
    caso de la letra b)  ex 0602 90 45 Tomato ringspot        según un sistema de certificación
                         ex 0602 90 46 virus                  que exige que provengan en línea
                         ex 0602 90 48                        directa de materiales mantenidos en
                                       b) Terceros países
                         ex 0602 90 50                        condiciones adecuadas y sometidos
                                       en los que se tiene
                         ex 0602 90 70                        a análisis oficiales para detectar,
                                       constancia de la
                         ex 0602 90 91                        como mínimo, las plagas
                                       presencia de
                         ex 0602 90 99                        cuarentenarias de la Unión en
                                       American plum line
                                         123
 ---pagebreak---          Vegetales,       Códigos NC         Origen                  Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
          objetos
                        ex 0802 11 10 pattern virus,          cuestión utilizando indicadores
                        ex 0802 11 90 Cherry rasp leaf        adecuados para esas plagas o
                        ex 0802 12 10 virus, Peach            métodos equivalentes y se han
                        ex 0802 12 90 mosaic virus,           considerado en dichos análisis libres
                        ex 1209 99 10 Peach rosette           de esas plagas,
                        ex 1209 99 91 mosaic virus
                                                             o bien
                        ex 1209 99 99
                                                              ii) provienen en línea directa de
                                                              materiales mantenidos en
                                                              condiciones adecuadas y, al menos
                                                              una vez desde el comienzo de los
                                                              tres últimos ciclos completos de
                                                              vegetación, se han sometido a
                                                              análisis oficiales para detectar,
                                                              como mínimo, las plagas
                                                              cuarentenarias de la Unión en
                                                              cuestión utilizando indicadores
                                                              adecuados para esas plagas o
                                                              métodos equivalentes y se han
                                                              considerado en dichos análisis libres
                                                              de esas plagas cuarentenarias de la
                                                              Unión,
                                                          b) no se han observado síntomas de
                                                          enfermedades causadas por las plagas
                                                          cuarentenarias de la Unión en cuestión
                                                          en los vegetales del lugar de
                                                          producción, ni en vegetales
                                                          vulnerables de las inmediaciones,
                                                          desde el comienzo de los tres últimos
                                                          ciclos completos de vegetación.
48. Vegetales para      ex 0602 10 90 a) Terceros países  a) los vegetales estarán libres de
    plantación de       ex 0602 20 20 en los que se tiene pulgones, incluidos sus huevos,
    Rubus L., excepto   ex 0602 20 80 constancia de la
                                                          b) declaración oficial de que:
    las semillas en el  ex 0602 90 45 presencia de
    caso de la letra b) ex 0602 90 46 Tomato ringspot     i) los vegetales:
                        ex 0602 90 47 virus, Black            — se han certificado oficialmente
                        ex 0602 90 48 raspberry latent        según un sistema de certificación
                        ex 0602 90 50 virus,                  que exige que provengan en línea
                        ex 0602 90 70 b) Terceros países      directa de materiales mantenidos en
                        ex 0602 90 91 en los que se tiene     condiciones adecuadas y sometidos
                        ex 0602 90 99 constancia de la        a análisis oficiales para detectar,
                        ex 1202 99 99 presencia de            como mínimo, las plagas
                                      Raspberry leaf curl     cuarentenarias de la Unión en
                                      virus, Cherry rasp      cuestión utilizando indicadores
                                      leaf virus,             adecuados para esas plagas o
                                                              métodos equivalentes y se han
                                                              considerado en dichos análisis libres
                                                              de esas plagas cuarentenarias de la
                                        124
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC        Origen                   Requisitos especiales
         productos
     vegetales y otros
          objetos
                                                               Unión,
                                                               o bien
                                                               — provienen en línea directa de
                                                               materiales mantenidos en
                                                               condiciones adecuadas y, al menos
                                                               una vez desde el comienzo de los
                                                               tres últimos ciclos completos de
                                                               vegetación, se han sometido a
                                                               análisis oficiales para detectar,
                                                               como mínimo, las plagas
                                                               cuarentenarias de la Unión en
                                                               cuestión utilizando indicadores
                                                               adecuados para esas plagas o
                                                               métodos equivalentes y se han
                                                               considerado en dichos análisis libres
                                                               de esas plagas cuarentenarias de la
                                                               Unión,
                                                           ii) no se han observado síntomas de
                                                           enfermedades causadas por las plagas
                                                           cuarentenarias de la Unión en cuestión
                                                           en los vegetales del lugar de
                                                           producción, ni en vegetales
                                                           vulnerables de las inmediaciones,
                                                           desde el comienzo de los tres últimos
                                                           ciclos completos de vegetación.
49. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países en  Declaración oficial de que:
    plantación de        ex 0602 90 30 los que se tiene
                                                           a) los vegetales, excepto los
    Fragaria L.,                       constancia de la
                                                           procedentes de semillas:
    excepto las semillas               presencia de
                                       Strawberry witches'     i) se han certificado oficialmente
                                       broom                   según un sistema de certificación
                                       phytoplasmais           que exige que provengan en línea
                                                               directa de materiales mantenidos en
                                                               condiciones adecuadas y sometidos
                                                               a análisis oficiales para detectar,
                                                               como mínimo, Strawberry witches'
                                                               broom phytoplasma utilizando
                                                               indicadores adecuados para esa
                                                               plaga o métodos equivalentes y se
                                                               han considerado en dichos análisis
                                                               libres de Strawberry witches' broom
                                                               phytoplasma,
                                                               o bien
                                                               ii) provienen en línea directa de
                                                               materiales mantenidos en
                                                               condiciones adecuadas y, al menos
                                                               una vez desde el comienzo de los
                                         125
 ---pagebreak---          Vegetales,        Códigos NC        Origen              Requisitos especiales
         productos
     vegetales y otros
           objetos
                                                          tres últimos ciclos completos de
                                                          vegetación, se han sometido a
                                                          análisis oficiales para detectar,
                                                          como mínimo, Strawberry witches'
                                                          broom phytoplasma utilizando
                                                          indicadores adecuados para esa
                                                          plaga o métodos equivalentes y se
                                                          han considerado en dichos análisis
                                                          libres de Strawberry witches' broom
                                                          phytoplasma,
                                                       b) no se han observado síntomas de
                                                       Strawberry witches' broom
                                                       phytoplasma en los vegetales del lugar
                                                       de producción, ni en vegetales
                                                       vulnerables de las inmediaciones,
                                                       desde el comienzo del último ciclo
                                                       completo de vegetación.
50. Vegetales para       ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los
    plantación de        ex 0602 90 30                 vegetales proceden de una zona de la
    Fragaria L.,                                       que se sabe que está libre de
    excepto las semillas                               Anthonomus signatus Say and
                                                       Anthonomus bisignifer Schenkling.
51. Vegetales de Aegle   ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los
    Corrêa, Aeglopsis    ex 0602 20 20                 vegetales proceden de un país
    Swingle, Afraegle    ex 0602 20 30                 declarado libre de Candidatus
    Engl, Atalantia      ex 0602 20 80                 Liberibacter africanus, Candidatus
    Corrêa,              ex 0602 90 41                 Liberibacter americanus y Candidatus
    Balsamocitrus        ex 0602 90 45                 Liberibacter asiaticus, agentes
    Stapf,               ex 0602 90 46                 causantes del huanglongbing o
    Burkillanthus        ex 0602 90 47                 greening de los cítricos, de
    Swingle,             ex 0602 90 48                 conformidad con las normas
    Calodendrum          ex 0602 90 50                 internacionales pertinentes relativas a
    Thunb., Choisya      ex 0602 90 70                 medidas fitosanitarias, siempre que
    Kunth, Clausena      ex 0602 90 91                 dicho estatus haya sido comunicado
    Burm. f., Limonia    ex 0602 90 99                 por escrito a la Comisión por el
    L., Microcitrus      ex 0603 19 70                 servicio fitosanitario nacional del
    Swingle., Murraya    ex 0604 20 90                 tercer país en cuestión.
    J. Koenig ex L.,     ex 1209 30 00
    Pamburus Swingle,    ex 1209 99 10
    Severinia Ten.,      ex 1209 99 91
    Swinglea Merr.,      ex 1209 99 99
    Triphasia Lour. y    ex 1404 90 00
    Vepris Comm.,
    excepto los frutos
    (pero incluidas las
    semillas); y
    semillas de Citrus
    L., Fortunella
    Swingle y Poncirus
                                        126
 ---pagebreak---           Vegetales,        Códigos NC        Origen              Requisitos especiales
          productos
       vegetales y otros
            objetos
     Raf., y sus híbridos
52.  Vegetales de         ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que:
     Casimiroa La         ex 0602 20 20
                                                        a) los vegetales proceden de un país
     Llave, Choisya       ex 0602 20 80
                                                        del que se sabe que está libre de Trioza
     Kunth Clausena       ex 0602 90 41
                                                        erytreae Del Guercio,
     Burm. f., Murraya    ex 0602 90 45
     J.Koenig ex L.,      ex 0602 90 46                 o bien
     Vepris Comm,         ex 0602 90 47                 b) los vegetales proceden de una zona
     Zanthoxylum L.,      ex 0602 90 48                 considerada libre de Trioza erytreae
     excepto los frutos y ex 0602 90 50                 Del Guercio por el servicio
     las semillas         ex 0602 90 70                 fitosanitario nacional de conformidad
                          ex 0602 90 91                 con las normas internacionales
                          ex 0602 90 99                 pertinentes relativas a medidas
                          ex 0603 19 70                 fitosanitarias, mencionada en el
                          ex 0604 20 90                 certificado fitosanitario al que se hace
                          ex 1404 90 00                 referencia en el artículo 71 del
                                                        Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                                        epígrafe «Declaración adicional»,
                                                        o bien
                                                        c) los vegetales se han cultivado en un
                                                        lugar de producción que está registrado
                                                        y supervisado por el servicio
                                                        fitosanitario nacional del país de
                                                        origen,
                                                        y
                                                        donde los vegetales se han cultivado,
                                                        durante un período de un año, en unas
                                                        instalaciones de producción protegidas
                                                        frente a insectos contra la introducción
                                                        de Trioza erytreae Del Guercio,
                                                        y
                                                        donde, durante un período de al menos
                                                        un año antes del traslado, se efectuaron
                                                        dos inspecciones oficiales en
                                                        momentos adecuados y no se han
                                                        observado en esas instalaciones
                                                        indicios de Trioza erytreae Del
                                                        Guercio,
                                                        y
                                                        antes del traslado, han sido
                                                        manipulados y envasados de manera
                                                        que se evite su infestación tras
                                                        abandonar el lugar de producción.
 53. Vegetales de Aegle   ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los
     Corrêa, Aeglopsis    ex 0602 20 20                 vegetales proceden de:
                                         127
 ---pagebreak---          Vegetales,         Códigos NC        Origen             Requisitos especiales
         productos
      vegetales y otros
           objetos
    Swingle, Afraegle     ex 0602 20 30                 a) un país del que se sabe que está libre
    Engl., Amyris P.      ex 0602 20 80                 de Diaphorina citri Kuway,
    Browne, Atalantia     ex 0602 90 41
                                                        o bien
    Corrêa,               ex 0602 90 45
    Balsamocitrus         ex 0602 90 46                 b) una zona considerada libre de
    Stapf, Choisya        ex 0602 90 47                 Diaphorina citri Kuway por el servicio
    Kunth, Citropsis      ex 0602 90 48                 fitosanitario nacional de conformidad
    Swingle &             ex 0602 90 50                 con las normas internacionales
    Kellerman,            ex 0602 90 70                 pertinentes relativas a medidas
    Clausena Burm. f.,    ex 0602 90 91                 fitosanitarias, mencionada en el
    Eremocitrus           ex 0602 90 99                 certificado fitosanitario al que se hace
    Swingle,              ex 0603 19 70                 referencia en el artículo 71 del
    Esenbeckia Kunth.,    ex 0604 20 90                 Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
    Glycosmis Corrêa,     ex 1404 90 00                 epígrafe «Declaración adicional».
    Limonia L.,
    Merrillia Swingle,
    Microcitrus
    Swingle, Murraya
    J. Koenig ex L.,
    Naringi Adans.,
    Pamburus Swingle,
    Severinia Ten.,
    Swinglea Merr.,
    Tetradium Lour.,
    Toddalia Juss.,
    Triphasia Lour.,
    Vepris Comm.,
    Zanthoxylum L.,
    excepto los frutos y
    las semillas
54. Vegetales de          ex 0602 10 90 Terceros países Declaración oficial de que los
    Microcitrus           ex 0602 20 20                 vegetales proceden de:
    Swingle, Naringi      ex 0602 20 30
                                                        a) un país declarado libre de
    Adans. y Swinglea     ex 0602 20 80
                                                        Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    Merr., excepto los    ex 0602 90 45
                                                        (Schaad et al.) Constantin et al. y
    frutos y las semillas ex 0602 90 46
                                                        Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                          ex 0602 90 47
                                                        Constantin et al. de conformidad con
                          ex 0602 90 48
                                                        las normas internacionales pertinentes
                          ex 0602 90 50
                                                        relativas a medidas fitosanitarias,
                          ex 0602 90 70
                                                        siempre que dicho estatus haya sido
                          ex 0602 90 91
                                                        comunicado por escrito a la Comisión
                          ex 0602 90 99
                                                        por el servicio fitosanitario nacional
                          ex 0603 19 70
                                                        del tercer país en cuestión,
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00                 o bien
                                                        b) una zona considerada libre de
                                                        Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                        (Schaad et al.) Constantin et al. y
                                                        Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                         128
 ---pagebreak---          Vegetales,       Códigos NC         Origen                   Requisitos especiales
         productos
     vegetales y otros
          objetos
                                                            Constantin et al. por el servicio
                                                            fitosanitario nacional del país de
                                                            origen de conformidad con las normas
                                                            internacionales pertinentes relativas a
                                                            medidas fitosanitarias, mencionada en
                                                            el certificado fitosanitario al que se
                                                            hace referencia en el artículo 71 del
                                                            Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                                            epígrafe «Declaración adicional»,
                                                            siempre que dicho estatus haya sido
                                                            comunicado por escrito a la Comisión
                                                            por el servicio fitosanitario nacional
                                                            del tercer país en cuestión.
55. Vegetales para      ex 0602 10 90 Terceros países,      Declaración oficial de que:
    plantación de       ex 0602 20 20 excepto:
                                                            a) los vegetales proceden de una zona
    Palmae, excepto las ex 0602 20 80
                                      Albania, Andorra,     de la que se sabe está libre de Palm
    semillas            ex 0602 90 41
                                      Armenia,              lethal yellowing phytoplasmas y
                        ex 0602 90 45
                                      Azerbaiyán,           Coconut cadang-cadang viroid, y no
                        ex 0602 90 46
                                      Bielorrusia, Bosnia   se han observado síntomas en el lugar
                        ex 0602 90 47
                                      y Herzegovina,        de producción ni en las inmediaciones
                        ex 0602 90 48
                                      Georgia, Islandia,    desde el comienzo del último ciclo
                        ex 0602 90 50
                                      Islas Canarias, Islas completo de vegetación,
                        ex 0602 90 70
                                      Feroe,
                        ex 0602 90 99                       o bien
                                      Liechtenstein,
                                      Macedonia del         b) no se han observado síntomas de
                                      Norte, Moldavia,      Palm lethal yellowing phytoplasmas ni
                                      Mónaco,               Coconut cadang-cadang viroid en los
                                      Montenegro,           vegetales desde el comienzo del último
                                      Noruega, Rusia        ciclo completo de vegetación, los
                                      [solo las partes      vegetales del lugar de producción que
                                      siguientes: Distrito  presentaban síntomas que hicieran
                                      Federal Central       sospechar que estaban contaminados
                                      (Tsentralny           por tales plagas se han arrancado en
                                      federalny okrug),     ese lugar y los vegetales se han
                                      Distrito Federal del  sometido a un tratamiento adecuado
                                      Noroeste (Severo-     contra Myndus crudus Van Duzee,
                                      Zapadny federalny     c) los vegetales en cultivo de tejidos
                                      okrug), Distrito      procedían de vegetales que cumplían
                                      Federal del Sur       los requisitos establecidos en las letras
                                      (Yuzhny federalny     a) o b).
                                      okrug), Distrito
                                      Federal del
                                      Cáucaso
                                      Septentrional
                                      (Severo-Kavkazsky
                                      federalny okrug) y
                                      Distrito Federal del
                                      Volga (Privolzhsky
                                      federalny okrug)],
                                        129
 ---pagebreak---            Vegetales,         Códigos NC          Origen                   Requisitos especiales
           productos
       vegetales y otros
            objetos
                                            San Marino, Serbia,
                                            Suiza, Turquía y
                                            Ucrania
 56.  Vegetales de          ex 0602 10 90   Terceros países,     Declaración oficial de que las raíces
      Cryptocoryne sp.,     ex 0602 90 50   excepto Suiza        han sido sometidas a análisis para
      Hygrophila sp. y      ex 0604 20 90                        detectar al menos plagas de
      Vallisneria sp.                                            nematodos, en una muestra
                                                                 representativa, utilizando métodos
                                                                 apropiados para la detección de las
                                                                 plagas, y se han considerado en esos
                                                                 análisis libres de las plagas de
                                                                 nematodos.
57.  Frutos de Citrus L.,  0805 10 22     Terceros países       Los frutos estarán exentos de
     Fortunella Swingle,   0805 10 24                           pedúnculos y hojas y el envase llevará
     Poncirus Raf., y sus  0805 10 28                           una marca de origen adecuada.
     híbridos              ex 0805 10 80
                           ex 0805 21 10
                           ex 0805 21 90
                           ex 0805 22 00
                           ex 0805 29 00
                           ex 0805 40 00
                           ex 0805 50 10
                           ex 0805 50 90
                           ex 0805 90 00
58.  Frutos de Citrus L.,  0805 10 22     Terceros países       Declaración oficial de que:
     Fortunella Swingle,   0805 10 24
                                                                a) los frutos proceden de un país
     Poncirus Raf.,        0805 10 28
                                                                declarado libre de Xanthomonas citri pv.
     Microcitrus Swingle,  ex 0805 10 80
                                                                aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et
     Naringi Adans.,       ex 0805 21 10
                                                                al. y Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
     Swinglea Merr., y sus ex 0805 21 90
                                                                Constantin et al. de conformidad con las
     híbridos              ex 0805 22 00
                                                                normas internacionales pertinentes
                           ex 0805 29 00
                                                                relativas a medidas fitosanitarias, y
                           ex 0805 40 00
                                                                dicho estatus ha sido comunicado
                           ex 0805 50 10
                                                                previamente por escrito a la Comisión
                           ex 0805 50 90
                                                                por el servicio fitosanitario nacional del
                           ex 0805 90 00
                                                                tercer país en cuestión,
                                                                o bien
                                                                b) los frutos proceden de una zona
                                                                considerada libre de Xanthomonas citri
                                                                pv. aurantifolii (Schaad et al.)
                                                                Constantin et al. y Xanthomonas citri
                                                                pv. citri (Hasse) Constantin et al. por el
                                                                servicio fitosanitario nacional del país de
                                                                origen de conformidad con las normas
                                                                internacionales pertinentes relativas a
                                                                medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                              130
 ---pagebreak---     certificado fitosanitario al que se hace
    referencia en el artículo 71 del
    Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
    epígrafe «Declaración adicional», y
    dicho estatus ha sido comunicado
    previamente por escrito a la Comisión
    por el servicio fitosanitario nacional del
    tercer país en cuestión,
    o bien
    c) los frutos proceden de un lugar de
    producción considerado libre de
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. y
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Constantin et al. por el servicio
    fitosanitario nacional del país de origen
    de conformidad con las normas
    internacionales pertinentes relativas a
    medidas fitosanitarias, mencionado en el
    certificado fitosanitario al que se hace
    referencia en el artículo 71 del
    Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
    epígrafe «Declaración adicional»,
    o bien
    d) las instalaciones de producción y las
    inmediaciones se someten a tratamientos
    y prácticas de cultivo adecuados contra
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. y
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Constantin et al.,
    y
    los frutos se han sometido a un
    tratamiento con ortofenilfenato de sodio,
    o a otro tratamiento eficaz mencionado
    en el certificado fitosanitario al que se
    hace referencia en el artículo 71 del
    Reglamento (UE) 2016/2031, y el
    método de tratamiento ha sido
    comunicado previamente por escrito a la
    Comisión por el servicio fitosanitario
    nacional del tercer país en cuestión,
    y
    en inspecciones oficiales efectuadas en
    momentos adecuados antes de la
    exportación se ha considerado que los
    frutos están libres de síntomas de
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. y
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
131
 ---pagebreak---                                                        Constantin et al.,
                                                       y
                                                       la información sobre la trazabilidad se
                                                       incluye en el certificado fitosanitario al
                                                       que se hace referencia en el artículo 71
                                                       del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                       o bien
                                                       e) en el caso de los frutos destinados a
                                                       su transformación industrial, en
                                                       inspecciones oficiales efectuadas antes
                                                       de la exportación se ha considerado que
                                                       los frutos están libres de síntomas de
                                                       Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                       (Schaad et al.) Constantin et al. y
                                                       Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                       Constantin et al.,
                                                       y
                                                       las instalaciones de producción y las
                                                       inmediaciones se someten a tratamientos
                                                       y prácticas de cultivo adecuados contra
                                                       Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                       (Schaad et al.) Constantin et al. y
                                                       Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                       Constantin et al.,
                                                       y
                                                       el traslado, el almacenamiento y la
                                                       transformación tienen lugar en
                                                       condiciones autorizadas de conformidad
                                                       con el procedimiento al que se hace
                                                       referencia en el artículo 107 del
                                                       Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                       y
                                                       los frutos se han transportado en envases
                                                       unitarios provistos de una etiqueta con
                                                       un código de trazabilidad y la indicación
                                                       de que están destinados a su
                                                       transformación industrial,
                                                       y
                                                       la información sobre la trazabilidad se
                                                       incluye en el certificado fitosanitario al
                                                       que se hace referencia en el artículo 71
                                                       del Reglamento (UE) 2016/2031.
59. Frutos de Citrus L., 0805 10 22    Terceros países Declaración oficial de que:
    Fortunella Swingle,  0805 10 24
                                                       a) los frutos proceden de un país
    Poncirus Raf., y sus 0805 10 28
                                                       declarado libre de Pseudocercospora
    híbridos             ex 0805 10 80
                                                       angolensis (T. Carvalho & O. Mendes)
                         ex 0805 21 10
                                                       Crous & U. Braun de conformidad con
                         ex 0805 21 90
                                                       las normas internacionales pertinentes
                                           132
 ---pagebreak---                           ex 0805 22 00                 relativas a medidas fitosanitarias, y
                          ex 0805 29 00                 dicho estatus ha sido comunicado
                          ex 0805 40 00                 previamente por escrito a la Comisión
                          ex 0805 50 10                 por el servicio fitosanitario nacional del
                          ex 0805 50 90                 tercer país en cuestión,
                          ex 0805 90 00
                                                        o bien
                                                        b) los frutos proceden de una zona
                                                        declarada libre de Pseudocercospora
                                                        angolensis (T. Carvalho & O. Mendes)
                                                        Crous & U. Braun de conformidad con
                                                        las normas internacionales pertinentes
                                                        relativas a medidas fitosanitarias,
                                                        mencionada en el certificado
                                                        fitosanitario al que se hace referencia en
                                                        el artículo 71 del Reglamento
                                                        (UE) 2016/2031, bajo el epígrafe
                                                        «Declaración adicional», y ese estatus
                                                        ha sido comunicado previamente por
                                                        escrito a la Comisión por el servicio
                                                        fitosanitario nacional del tercer país en
                                                        cuestión,
                                                        o bien
                                                        c) no se han observado síntomas de
                                                        Pseudocercospora angolensis (T.
                                                        Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                        Braun en las instalaciones de producción
                                                        ni en sus inmediaciones desde el
                                                        comienzo del último ciclo de
                                                        vegetación, y ninguno de los frutos
                                                        recolectados en las instalaciones de
                                                        producción ha presentado, en un examen
                                                        oficial adecuado, síntomas de esta plaga.
60. Frutos de Citrus L.,  0805 10 22    Terceros países Declaración oficial de que:
    Fortunella Swingle,   0805 10 24
                                                        a) los frutos proceden de un país
    Poncirus Raf., sus    0805 10 28
                                                        considerado libre de Phyllosticta
    híbridos, excepto los ex 0805 10 80
                                                        citricarpa (McAlpine) Van der Aa de
    frutos de Citrus      ex 0805 21 10
                                                        conformidad con las normas
    aurantium L. y        ex 0805 21 90
                                                        internacionales pertinentes relativas a
    Citrus latifolia      ex 0805 22 00
                                                        medidas fitosanitarias, y dicho estatus ha
    Tanaka                ex 0805 29 00
                                                        sido comunicado previamente por
                          ex 0805 40 00
                                                        escrito a la Comisión por el servicio
                          ex 0805 50 10
                                                        fitosanitario nacional del tercer país en
                          ex 0805 50 90
                                                        cuestión,
                          ex 0805 90 00
                                                        o bien
                                                        b) los frutos proceden de una zona
                                                        considerada libre de Phyllosticta
                                                        citricarpa (McAlpine) Van der Aa por el
                                                        servicio fitosanitario nacional del país de
                                                        origen de conformidad con las normas
                                                        internacionales pertinentes relativas a
                                            133
 ---pagebreak---     medidas fitosanitarias, mencionada en el
    certificado fitosanitario al que se hace
    referencia en el artículo 71 del
    Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
    epígrafe «Declaración adicional», y ese
    estatus ha sido comunicado previamente
    por escrito a la Comisión por el servicio
    fitosanitario nacional del tercer país en
    cuestión,
    o bien
    c) los frutos proceden de un lugar de
    producción considerado libre de
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
    der Aa por el servicio fitosanitario
    nacional del país de origen de
    conformidad con las normas
    internacionales pertinentes relativas a
    medidas fitosanitarias, mencionado en el
    certificado fitosanitario al que se hace
    referencia en el artículo 71 del
    Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
    epígrafe «Declaración adicional»,
    y
    los frutos se han considerado libres de
    síntomas de Phyllosticta citricarpa
    (McAlpine) Van der Aa en una
    inspección oficial de una muestra
    representativa, definida de conformidad
    con las normas internacionales,
    o bien
    d) los frutos proceden de unas
    instalaciones de producción sometidas a
    tratamientos y prácticas de cultivo
    adecuados contra Phyllosticta citricarpa
    (McAlpine) van der Aa,
    y
    se han efectuado inspecciones oficiales
    en las instalaciones de producción
    durante la temporada de cultivo desde el
    comienzo del último ciclo de vegetación
    y no se han detectado síntomas de
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine) van
    der Aa en los frutos,
    y
    los frutos recolectados de esas
    instalaciones de producción se han
    considerado libres de síntomas de
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
    der Aa durante una inspección oficial,
    previa a la exportación, de una muestra
134
 ---pagebreak---                                                        representativa, definida de conformidad
                                                       con las normas internacionales,
                                                       y
                                                       la información sobre la trazabilidad se
                                                       incluye en el certificado fitosanitario al
                                                       que se hace referencia en el artículo 71
                                                       del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                       o bien
                                                       e) los frutos destinados a su
                                                       transformación industrial se han
                                                       considerado libres de síntomas de
                                                       Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
                                                       der Aa antes de la exportación durante
                                                       una inspección oficial de una muestra
                                                       representativa, definida de conformidad
                                                       con las normas internacionales,
                                                       y
                                                       una declaración de que los frutos
                                                       proceden de unas instalaciones de
                                                       producción sometidas a tratamientos
                                                       adecuados contra Phyllosticta citricarpa
                                                       (McAlpine) Van der Aa, efectuados en
                                                       el momento adecuado del año para
                                                       detectar la presencia de la plaga en
                                                       cuestión, figura en el certificado
                                                       fitosanitario al que se hace referencia en
                                                       el artículo 71 del Reglamento (UE)
                                                       2016/2031 bajo el epígrafe «Declaración
                                                       adicional»,
                                                       y
                                                       el traslado, el almacenamiento y la
                                                       transformación tienen lugar en
                                                       condiciones autorizadas de conformidad
                                                       con el procedimiento al que se hace
                                                       referencia en el artículo 107 del
                                                       Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                       y
                                                       los frutos se han transportado en envases
                                                       unitarios provistos de una etiqueta con
                                                       un código de trazabilidad y la indicación
                                                       de que están destinados a su
                                                       transformación industrial,
                                                       y
                                                       la información sobre la trazabilidad se
                                                       incluye en el certificado fitosanitario al
                                                       que se hace referencia en el artículo 71
                                                       del Reglamento (UE) 2016/2031.
61. Frutos de Citrus L., ex 0804 50 00 Terceros países Declaración oficial de que:
                                           135
 ---pagebreak--- Fortunella Swingle,  0805 10 22        a) los frutos proceden de un país
Poncirus Raf., y sus 0805 10 24        considerado libre de Tephritidae
híbridos, Mangifera  0805 10 28        (especies no europeas), al que se sabe
L. y Prunus L.       ex 0805 10 80     que son vulnerables esos frutos, de
                     ex 0805 21 10     conformidad con las normas
                     ex 0805 21 90     internacionales pertinentes relativas a
                     ex 0805 22 00     medidas fitosanitarias, siempre que
                     ex 0805 29 00     dicho estatus haya sido comunicado
                     ex 0805 40 00     previamente por escrito a la Comisión
                     ex 0805 50 10     por el servicio fitosanitario nacional del
                     ex 0805 50 90     tercer país en cuestión,
                     ex 0805 90 00
                                       o bien
                     0809 10 00
                     0809 21 00        b) los frutos proceden de una zona
                     0809 29 00        considerada libre de Tephritidae
                     0809 30 10        (especies no europeas), al que se sabe
                     0809 30 90        que son vulnerables esos frutos, por el
                     0809 40 05        servicio fitosanitario nacional del país de
                     0809 40 90        origen de conformidad con las normas
                                       internacionales pertinentes relativas a
                                       medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                       certificado fitosanitario al que se hace
                                       referencia en el artículo 71 del
                                       Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                       epígrafe «Declaración adicional», y ese
                                       estatus ha sido comunicado previamente
                                       por escrito a la Comisión por el servicio
                                       fitosanitario nacional del tercer país en
                                       cuestión,
                                       o bien
                                       c) no se han observado indicios de
                                       Tephritidae (especies no europeas), al
                                       que se sabe que son vulnerables esos
                                       frutos, en el lugar de producción ni en
                                       sus inmediaciones desde el comienzo del
                                       último ciclo completo de vegetación, en
                                       las inspecciones oficiales realizadas
                                       como mínimo mensualmente durante los
                                       tres meses anteriores a la recolección, y
                                       ninguno de los frutos recolectados en el
                                       lugar de producción ha presentado, en
                                       un examen oficial adecuado, indicios de
                                       la plaga en cuestión,
                                       y
                                       la información sobre la trazabilidad se
                                       incluye en el certificado fitosanitario al
                                       que se hace referencia en el artículo 71
                                       del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                       o bien
                                       d) los frutos se han sometido a un
                                       enfoque de sistemas eficaz o a un
                                       tratamiento eficaz posterior a la cosecha
                                   136
 ---pagebreak---                                                               para garantizar que están libres de
                                                              Tephritidae (especies no europeas), al
                                                              que se sabe que son vulnerables esos
                                                              frutos, y el uso de un enfoque de
                                                              sistemas o los detalles del método de
                                                              tratamiento están indicados en el
                                                              certificado fitosanitario al que se hace
                                                              referencia en el artículo 71 del
                                                              Reglamento (UE) 2016/2031, siempre
                                                              que el enfoque de sistemas o el método
                                                              de tratamiento hayan sido comunicados
                                                              previamente por escrito a la Comisión
                                                              por el servicio fitosanitario nacional del
                                                              tercer país en cuestión.
62. Frutos de Capsicum    0709 60 10    Países del continente Declaración oficial de que los frutos:
    (L.), Citrus L.,      0709 60 91    africano, Cabo Verde, a) proceden de un país declarado libre de
    excepto Citrus limon  0709 60 95    Israel, Madagascar,   Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) de
    (L.) Osbeck. y Citrus 0709 60 99    Mauricio, Reunión y   conformidad con las normas
    aurantiifolia         0805 10 22    Santa Helena          internacionales pertinentes relativas a
    (Christm.) Swingle,   0805 10 24                          medidas fitosanitarias, siempre que
    Prunus persica (L.)   0805 10 28                          dicho estatus haya sido comunicado
    Batsch y Punica       ex 0805 10 80                       previamente por escrito a la Comisión
    granatum L.           ex 0805 21 10                       por el servicio fitosanitario nacional del
                          ex 0805 21 90                       tercer país en cuestión,
                          ex 0805 22 00                       o bien
                          ex 0805 29 00                       b) proceden de una zona considerada
                          ex 0805 40 00                       libre de Thaumatotibia leucotreta
                          ex 0805 50 10                       (Meyrick) por el servicio fitosanitario
                          ex 0805 90 00                       nacional del país de origen de
                          0809 30 10                          conformidad con las normas
                          0809 30 90                          internacionales pertinentes relativas a
                          ex 0810 90 75                       medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                                              certificado fitosanitario al que se hace
                                                              referencia en el artículo 71 del
                                                              Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                                              epígrafe «Declaración adicional»,
                                                              siempre que ese estatus haya sido
                                                              comunicado previamente por escrito a la
                                                              Comisión por el servicio fitosanitario
                                                              nacional del tercer país en cuestión,
                                                              o bien
                                                              c) proceden de un lugar de producción
                                                              considerado libre de Thaumatotibia
                                                              leucotreta (Meyrick) por el servicio
                                                              fitosanitario nacional del país de origen
                                                              de conformidad con las normas
                                                              internacionales pertinentes relativas a
                                                              medidas fitosanitarias,
                                                              la información sobre la trazabilidad se
                                                              incluye en el certificado fitosanitario al
                                                              que se hace referencia en el artículo 71
                                                              del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                              se han efectuado inspecciones oficiales
                                                              en el lugar de producción en momentos
                                             137
 ---pagebreak---                                                  adecuados durante la temporada de
                                                 cultivo, incluido un examen visual de
                                                 muestras representativas de los frutos, y
                                                 estos se han considerado libres de
                                                 Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                                 o bien
                                                 d) se han sometido a un tratamiento
                                                 frigorífico eficaz para garantizar que
                                                 están libres de Thaumatotibia leucotreta
                                                 (Meyrick) o a un enfoque de sistemas
                                                 eficaz u otro tratamiento eficaz posterior
                                                 a la cosecha para garantizar que están
                                                 libres de Thaumatotibia leucotreta
                                                 (Meyrick), y el uso de un enfoque de
                                                 sistemas o los detalles del método de
                                                 tratamiento están indicados en el
                                                 certificado fitosanitario al que se hace
                                                 referencia en el artículo 71 del
                                                 Reglamento (UE) 2016/2031, siempre
                                                 que el enfoque de sistemas o el método
                                                 de tratamiento posterior a la cosecha,
                                                 junto con pruebas documentales de su
                                                 eficacia, hayan sido comunicados
                                                 previamente por escrito a la Comisión
                                                 por el servicio fitosanitario nacional del
                                                 tercer país en cuestión.
63. Frutos de Malus   0808 10 10 Canadá, Estados Declaración oficial de que los frutos:
    Mill., Prunus L., 0808 10 80 Unidos y México a) proceden de una zona considerada
    Pyrus L. y        0808 30 10                 libre de Grapholita packardi Zeller por
    Vaccinium L.      0808 30 90                 el servicio fitosanitario nacional del país
                      0809 10 00                 de origen de conformidad con las
                      0809 21 00                 normas internacionales pertinentes
                      0809 29 00                 relativas a medidas fitosanitarias,
                      0809 30 10                 mencionada en el certificado al que se
                      0809 30 90                 hace referencia en el artículo 71 del
                      0809 40 05                 Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                      0809 40 90                 epígrafe «Declaración adicional»,
                      0810 40 10                 siempre que ese estatus haya sido
                      0810 40 30                 comunicado previamente por escrito a la
                      0810 40 50                 Comisión por el servicio fitosanitario
                      0810 40 90                 nacional del tercer país en cuestión,
                                                 o bien
                                                 b) proceden de un lugar de producción
                                                 en el que se efectúan inspecciones y
                                                 prospecciones oficiales en momentos
                                                 adecuados durante la temporada de
                                                 cultivo para detectar la presencia de
                                                 Grapholita packardi Zeller, incluida una
                                                 inspección de una muestra
                                                 representativa de frutos, y que se
                                                 considera libre de esa plaga,
                                                 y
                                                 la información sobre la trazabilidad se
                                                 incluye en el certificado fitosanitario al
                                    138
 ---pagebreak---                                                 que se hace referencia en el artículo 71
                                                del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                o bien
                                                c) se han sometido a un enfoque de
                                                sistemas eficaz o a un tratamiento eficaz
                                                posterior a la cosecha para garantizar
                                                que están libres de Grapholita packardi
                                                Zeller y el uso de un enfoque de
                                                sistemas o los detalles del método de
                                                tratamiento están indicados en el
                                                certificado fitosanitario al que se hace
                                                referencia en el artículo 71 del
                                                Reglamento (UE) 2016/2031, siempre
                                                que el enfoque de sistemas o el método
                                                de tratamiento posterior a la cosecha
                                                haya sido comunicado previamente por
                                                escrito a la Comisión por el servicio
                                                fitosanitario nacional del tercer país en
                                                cuestión.
64. Frutos de Malus  0808 10 10 Terceros países Declaración oficial de que los frutos:
    Mill. y Pyrus L. 0808 10 80                 a) proceden de un país declarado libre de
                     0808 30 10                 Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y.
                     0808 30 90                 Sun and E. Tanaka de conformidad con
                                                las normas internacionales pertinentes
                                                relativas a medidas fitosanitarias,
                                                siempre que dicho estatus haya sido
                                                comunicado previamente por escrito a la
                                                Comisión por el servicio fitosanitario
                                                nacional del tercer país en cuestión,
                                                o bien
                                                b) proceden de una zona considerada
                                                libre de Botryosphaeria kuwatsukai
                                                (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka por el
                                                servicio fitosanitario nacional del país de
                                                origen de conformidad con las normas
                                                internacionales pertinentes relativas a
                                                medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                                certificado fitosanitario al que se hace
                                                referencia en el artículo 71 del
                                                Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                                epígrafe «Declaración adicional»,
                                                siempre que ese estatus haya sido
                                                comunicado previamente por escrito a la
                                                Comisión por el servicio fitosanitario
                                                nacional del tercer país en cuestión,
                                                o bien
                                                c) proceden de un lugar de producción
                                                en el que se efectúan inspecciones y
                                                prospecciones oficiales en momentos
                                                adecuados durante la temporada de
                                                cultivo para detectar la presencia de
                                                Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y.
                                                Sun and E. Tanaka, incluida una
                                                inspección visual de una muestra
                                    139
 ---pagebreak---                                                 representativa de frutos, y que se
                                                considera libre de esa plaga,
                                                y
                                                la información sobre la trazabilidad se
                                                incluye en el certificado fitosanitario al
                                                que se hace referencia en el artículo 71
                                                del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                o bien
                                                d) se han sometido a un enfoque de
                                                sistemas eficaz o a un tratamiento eficaz
                                                posterior a la cosecha para garantizar
                                                que están libres de Botryosphaeria
                                                kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E.
                                                Tanaka, y el uso de un enfoque de
                                                sistemas o los detalles del método de
                                                tratamiento están indicados en el
                                                certificado fitosanitario al que se hace
                                                referencia en el artículo 71 del
                                                Reglamento (UE) 2016/2031, siempre
                                                que el enfoque de sistemas o el método
                                                de tratamiento posterior a la cosecha
                                                hayan sido comunicados previamente
                                                por escrito a la Comisión por el servicio
                                                fitosanitario nacional del tercer país en
                                                cuestión.
65. Frutos de Malus  0808 10 10 Terceros países Declaración oficial de que los frutos:
    Mill. y Pyrus L. 0808 10 80                 a) proceden de un país declarado libre de
                     0808 30 10                 Anthonomus quadrigibbus Say de
                     0808 30 90                 conformidad con las normas
                                                internacionales pertinentes relativas a
                                                medidas fitosanitarias, siempre que
                                                dicho estatus haya sido comunicado
                                                previamente por escrito a la Comisión
                                                por el servicio fitosanitario nacional del
                                                tercer país en cuestión,
                                                o bien
                                                b) proceden de una zona considerada
                                                libre de Anthonomus quadrigibbus Say
                                                por el servicio fitosanitario nacional del
                                                país de origen de conformidad con las
                                                normas internacionales pertinentes
                                                relativas a medidas fitosanitarias,
                                                mencionada en el certificado al que se
                                                hace referencia en el artículo 71 del
                                                Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                                epígrafe «Declaración adicional»,
                                                siempre que ese estatus haya sido
                                                comunicado previamente por escrito a la
                                                Comisión por el servicio fitosanitario
                                                nacional del tercer país en cuestión,
                                                o bien
                                                c) proceden de un lugar de producción
                                                en el que se efectúan inspecciones y
                                                prospecciones oficiales en momentos
                                    140
 ---pagebreak---                                                adecuados durante la temporada de
                                               cultivo para detectar la presencia de
                                               Anthonomus quadrigibbus Say, incluida
                                               una inspección visual de una muestra
                                               representativa de frutos, y que se
                                               considera libre de esa plaga,
                                               y
                                               la información sobre la trazabilidad se
                                               incluye en el certificado fitosanitario al
                                               que se hace referencia en el artículo 71
                                               del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                               o bien
                                               d) se han sometido a un enfoque de
                                               sistemas eficaz o a un tratamiento eficaz
                                               posterior a la cosecha para garantizar
                                               que están libres de Anthonomus
                                               quadrigibbus Say y el uso de un enfoque
                                               de sistemas o los detalles del método de
                                               tratamiento están indicados en el
                                               certificado al que se hace referencia en
                                               el artículo 71 del Reglamento
                                               (UE) 2016/2031, siempre que el enfoque
                                               de sistemas o el método de tratamiento
                                               posterior a la cosecha hayan sido
                                               comunicados previamente por escrito a
                                               la Comisión por el servicio fitosanitario
                                               nacional del tercer país en cuestión.
66. Frutos de Malus 0808 10 10 Terceros países Declaración oficial de que los frutos:
    Mill.           0808 10 80                 a) proceden de un país declarado libre de
                                               Grapholita prunivora (Walsh),
                                               Grapholita inopinata (Heinrich) y
                                               Rhagoletis pomonella (Walsh) de
                                               conformidad con las normas
                                               internacionales pertinentes relativas a
                                               medidas fitosanitarias, siempre que
                                               dicho estatus haya sido comunicado
                                               previamente por escrito a la Comisión
                                               por el servicio fitosanitario nacional del
                                               tercer país en cuestión,
                                               o bien
                                               b) proceden de una zona considerada
                                               libre de Grapholita prunivora (Walsh),
                                               Grapholita inopinata (Heinrich) y
                                               Rhagoletis pomonella (Walsh) por el
                                               servicio fitosanitario nacional del país de
                                               origen de conformidad con las normas
                                               internacionales pertinentes relativas a
                                               medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                               certificado al que se hace referencia en
                                               el artículo 71 del Reglamento
                                               (UE) 2016/2031, bajo el epígrafe
                                               «Declaración adicional», y ese estatus
                                               ha sido comunicado previamente por
                                               escrito a la Comisión por el servicio
                                   141
 ---pagebreak---                                                              fitosanitario nacional del tercer país en
                                                             cuestión,
                                                             o bien
                                                             c) proceden de un lugar de producción
                                                             en el que se efectúan inspecciones y
                                                             prospecciones oficiales en momentos
                                                             adecuados durante la temporada de
                                                             cultivo para detectar la presencia de
                                                             Grapholita prunivora (Walsh),
                                                             Grapholita inopinata (Heinrich) y
                                                             Rhagoletis pomonella (Walsh), incluida
                                                             una inspección visual de una muestra
                                                             representativa de frutos, y que se
                                                             considera libre de esas plagas,
                                                             y
                                                             la información sobre la trazabilidad se
                                                             incluye en el certificado al que se hace
                                                             referencia en el artículo 71 del
                                                             Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                             o bien
                                                             d) se han sometido a un enfoque de
                                                             sistemas eficaz o a un tratamiento eficaz
                                                             posterior a la cosecha para garantizar
                                                             que están libres de Grapholita prunivora
                                                             (Walsh), Grapholita inopinata
                                                             (Heinrich) y Rhagoletis pomonella
                                                             (Walsh), y el uso de un enfoque de
                                                             sistemas o los detalles del método de
                                                             tratamiento están indicados en el
                                                             certificado al que se hace referencia en
                                                             el artículo 71 del Reglamento
                                                             (UE) 2016/2031, siempre que el enfoque
                                                             de sistemas o el método de tratamiento
                                                             posterior a la cosecha hayan sido
                                                             comunicados previamente por escrito a
                                                             la Comisión por el servicio fitosanitario
                                                             nacional del tercer país en cuestión.
67. Frutos de Solanaceae 0702 00 00    Américas, Australia y Declaración oficial de que los frutos
                         0709 30 00    Nueva Zelanda         proceden de:
                         0709 60 10                          a) un país declarado libre de Bactericera
                         0709 60 91                          cockerelli (Sulc.) de conformidad con
                         0709 60 95                          las normas internacionales pertinentes
                         0709 60 99                          relativas a medidas fitosanitarias,
                         ex 0709 99 90                       siempre que dicho estatus haya sido
                                                             comunicado previamente por escrito a la
                                                             Comisión por el servicio fitosanitario
                                                             nacional del tercer país en cuestión,
                                                             o bien
                                                             b) una zona considerada libre de
                                                             Bactericera cockerelli (Sulc.) por el
                                                             servicio fitosanitario nacional del país de
                                                             origen de conformidad con las normas
                                                             internacionales pertinentes relativas a
                                                             medidas fitosanitarias mencionada en el
                                          142
 ---pagebreak---                                                      certificado fitosanitario al que se hace
                                                     referencia en el artículo 71 del
                                                     Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                     epígrafe «Declaración adicional»,
                                                     siempre que dicho estatus haya sido
                                                     comunicado previamente por escrito a la
                                                     Comisión por el servicio fitosanitario
                                                     nacional del tercer país en cuestión,
                                                     o bien
                                                     c) un lugar de producción en el que,
                                                     junto con sus inmediaciones, se efectúan
                                                     inspecciones y prospecciones oficiales
                                                     durante los tres meses anteriores a la
                                                     exportación para detectar la presencia de
                                                     Bactericera cockerelli (Sulc.), que se ha
                                                     sometido a tratamientos eficaces para
                                                     garantizar que está libre de la plaga, y
                                                     donde se han inspeccionado muestras
                                                     representativas de los frutos antes de su
                                                     exportación,
                                                     y
                                                     la información sobre la trazabilidad se
                                                     incluye en el certificado al que se hace
                                                     referencia en el artículo 71 del
                                                     Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                     o bien
                                                     d) unas instalaciones de producción
                                                     protegidas frente a insectos consideradas
                                                     libres de Bactericera cockerelli (Sulc.)
                                                     por el servicio fitosanitario nacional del
                                                     país de origen con arreglo a
                                                     inspecciones y prospecciones oficiales
                                                     efectuadas durante los tres meses
                                                     anteriores a la exportación,
                                                     y
                                                     la información sobre la trazabilidad se
                                                     incluye en el certificado fitosanitario al
                                                     que se hace referencia en el artículo 71
                                                     del Reglamento (UE) 2016/2031.
68. Frutos de Capsicum 0702 00 00    Terceros países Declaración oficial de que los frutos
    annuum L., Solanum 0709 30 00                    proceden de:
    aethiopicum L.,    ex 0709 60 10                 a) un país declarado libre de
    Solanum            ex 0709 60 91                 Neoleucinodes elegantalis (Guenée) de
    lycopersicum L. y  ex 0709 60 95                 conformidad con las normas
    Solanum melongena  ex 0709 60 99                 internacionales pertinentes relativas a
    L.                 ex 0709 99 90                 medidas fitosanitarias, siempre que
                                                     dicho estatus haya sido comunicado
                                                     previamente por escrito a la Comisión
                                                     por el servicio fitosanitario nacional del
                                                     tercer país en cuestión,
                                                     o bien
                                                     b) una zona considerada libre de
                                                     Neoleucinodes elegantalis (Guenée) por
                                                     el servicio fitosanitario nacional del país
                                         143
 ---pagebreak---                                                  de origen de conformidad con las
                                                 normas internacionales pertinentes
                                                 relativas a medidas fitosanitarias,
                                                 mencionada en el certificado
                                                 fitosanitario al que se hace referencia en
                                                 el artículo 71 del Reglamento
                                                 (UE) 2016/2031, bajo el epígrafe
                                                 «Declaración adicional», siempre que
                                                 ese estatus haya sido comunicado
                                                 previamente por escrito a la Comisión
                                                 por el servicio fitosanitario nacional del
                                                 tercer país en cuestión,
                                                 o bien
                                                 c) un lugar de producción considerado
                                                 libre de Neoleucinodes elegantalis
                                                 (Guenée) por el servicio fitosanitario
                                                 nacional del país de origen de
                                                 conformidad con las normas
                                                 internacionales pertinentes relativas a
                                                 medidas fitosanitarias, y en el que se han
                                                 efectuado inspecciones oficiales en
                                                 momentos adecuados durante la
                                                 temporada de cultivo para detectar la
                                                 presencia de la plaga, incluido un
                                                 examen de una muestra representativa
                                                 de frutos, que se considera libre de
                                                 Neoleucinodes elegantalis (Guenée),
                                                 y
                                                 la información sobre la trazabilidad se
                                                 incluye en el certificado fitosanitario al
                                                 que se hace referencia en el artículo 71
                                                 del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                 o bien
                                                 d) unas instalaciones de producción
                                                 protegidas frente a insectos consideradas
                                                 libres de Neoleucinodes elegantalis
                                                 (Guenée) por el servicio fitosanitario
                                                 nacional del país de origen con arreglo a
                                                 inspecciones y prospecciones oficiales
                                                 efectuadas durante los tres meses
                                                 anteriores a la exportación,
                                                 y
                                                 la información sobre la trazabilidad se
                                                 incluye en el certificado fitosanitario al
                                                 que se hace referencia en el artículo 71
                                                 del Reglamento (UE) 2016/2031.
69. Frutos de Solanum 0702 00 00 Terceros países Declaración oficial de que los frutos
    lycopersicum L. y 0709 30 00                 proceden de:
    Solanum melongena                            a) un país declarado libre de Keiferia
    L.                                           lycopersicella (Walsingham) de
                                                 conformidad con las normas
                                                 internacionales pertinentes relativas a
                                                 medidas fitosanitarias,
                                                 o bien
                                     144
 ---pagebreak---                                                       b) una zona considerada libre de
                                                      Keiferia lycopersicella (Walsingham)
                                                      por el servicio fitosanitario nacional del
                                                      país de origen de conformidad con las
                                                      normas internacionales pertinentes
                                                      relativas a medidas fitosanitarias, y
                                                      mencionada en el certificado al que se
                                                      hace referencia en el artículo 71 del
                                                      Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                      epígrafe «Declaración adicional»,
                                                      o bien
                                                      c) un lugar de producción considerado
                                                      libre de Keiferia lycopersicella
                                                      (Walsingham) por el servicio
                                                      fitosanitario nacional del país de origen
                                                      con arreglo a inspecciones y
                                                      prospecciones oficiales efectuadas
                                                      durante los tres meses anteriores a la
                                                      exportación, mencionado en el
                                                      certificado fitosanitario al que se hace
                                                      referencia en el artículo 71 del
                                                      Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                      epígrafe «Declaración adicional».
70. Frutos de Solanum   0709 30 00    Terceros países Declaración oficial de que los frutos:
    melongena L.                                      a) proceden de un país declarado libre de
                                                      Thrips palmi Karny de conformidad con
                                                      las normas internacionales pertinentes
                                                      relativas a medidas fitosanitarias,
                                                      o bien
                                                      b) proceden de una zona considerada
                                                      libre de Thrips palmi Karny por el
                                                      servicio fitosanitario nacional del país de
                                                      origen de conformidad con las normas
                                                      internacionales pertinentes relativas a
                                                      medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                                      certificado al que se hace referencia en
                                                      el artículo 71 del Reglamento
                                                      (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe
                                                      «Declaración adicional»,
                                                      o bien
                                                      c) inmediatamente antes de su
                                                      exportación, se han inspeccionado
                                                      oficialmente y considerado libres de
                                                      Thrips palmi Karny.
71. Frutos de Momordica ex 0709 99 90 Terceros países Declaración oficial de que los frutos
    L.                                                proceden de:
                                                      a) un país declarado libre de Thrips
                                                      palmi Karny de conformidad con las
                                                      normas internacionales pertinentes
                                                      relativas a medidas fitosanitarias,
                                                      o bien
                                                      b) una zona considerada libre de Thrips
                                                      palmi Karny por el servicio fitosanitario
                                                      nacional del país de origen de
                                          145
 ---pagebreak---                                                               conformidad con las normas
                                                              internacionales pertinentes relativas a
                                                              medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                                              certificado al que se hace referencia en
                                                              el artículo 71 del Reglamento
                                                              (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe
                                                              «Declaración adicional».
72. Frutos de Capsicum                 Belice, Costa Rica, El Declaración oficial de que los frutos
    L.                   ex 0709 60 10 Salvador, Estados      proceden de:
                                       Unidos, Guatemala,     a) una zona considerada libre de
                         0709 60 91    Honduras, Jamaica,     Anthonomus eugenii Cano por el
                                       México, Nicaragua,     servicio fitosanitario nacional de
                         ex 0709 60 95 Panamá, Polinesia      conformidad con las normas
                                       Francesa, Puerto Rico internacionales pertinentes relativas a
                         ex 0709 60 99 y República            medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                       Dominicana donde se certificado fitosanitario al que se hace
                                       tiene constancia de la referencia en el artículo 71 del
                                       presencia de           Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                       Anthonomus eugenii epígrafe «Declaración adicional»,
                                       Cano                   o bien
                                                              b) un lugar de producción considerado
                                                              libre de Anthonomus eugenii Cano por el
                                                              servicio fitosanitario nacional del país de
                                                              origen de conformidad con las normas
                                                              internacionales pertinentes relativas a
                                                              medidas fitosanitarias, mencionado en el
                                                              certificado fitosanitario al que se hace
                                                              referencia en el artículo 71 del
                                                              Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                              epígrafe «Declaración adicional» y
                                                              declarado libre de Anthonomus eugenii
                                                              Cano como resultado de inspecciones
                                                              oficiales efectuadas, en el lugar de
                                                              producción y sus inmediaciones, como
                                                              mínimo una vez al mes durante los dos
                                                              meses anteriores a la exportación.
73. Semillas de Zea mays               Terceros países        Declaración oficial de que:
    L.                   ex 0709 99 60                        a) las semillas proceden de zonas de las
                         1005 10 13                           que se sabe que están libres de Pantoea
                         1005 10 15                           stewartii subsp. stewartii (Smith)
                         1005 10 18                           Mergaert, Verdonck & Kersters,
                         1005 10 90                           o bien
                                                              b) se ha analizado una muestra
                                                              representativa de las semillas y se ha
                                                              considerado libre de Pantoea stewartii
                                                              subsp. stewartii (Smith) Mergaert,
                                                              Verdonck & Kersters.
74. Semillas de los      1001 11 00    Afganistán, Estados    Declaración oficial de que las semillas
    géneros Triticum L., 1001 91 10    Unidos, India, Irak,   proceden de una zona de la que se sabe
    Secale L. y          1001 91 20    Irán, México, Nepal, que está libre de Tilletia indica Mitra. El
    xTriticosecale       1001 91 90    Pakistán y Sudáfrica nombre de la zona se menciona en el
    Wittm. ex A. Camus   1002 10 00    donde se tiene         certificado fitosanitario al que se hace
                         1008 60 00    constancia de la       referencia en el artículo 71 del
                                       presencia de Tilletia  Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                           146
 ---pagebreak---                                           indica Mitra           epígrafe «Lugar de origen».
75. Granos de los           1001 19 00    Afganistán, Estados    Declaración oficial de que:
    géneros Triticum L.,    1001 99 00    Unidos, India, Irak,   a) los granos proceden de una zona de la
    Secale L. y             1002 90 00    Irán, México, Nepal,   que se sabe que está libre de Tilletia
    xTriticosecale          ex 1008 60 00 Pakistán y Sudáfrica   indica Mitra. El nombre de la zona o de
    Wittm. ex A. Camus                    donde se tiene         las zonas se menciona en el certificado
                                          constancia de la       fitosanitario al que se hace referencia en
                                          presencia de Tilletia  el artículo 71 del Reglamento
                                          indica Mitra           (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe «Lugar
                                                                 de origen»,
                                                                 o bien
                                                                 b) no se han observado síntomas de
                                                                 Tilletia indica Mitra en los vegetales en
                                                                 el lugar de producción durante el último
                                                                 ciclo completo de vegetación, y se han
                                                                 tomado muestras representativas de los
                                                                 granos tanto en el momento de la
                                                                 recolección como antes del envío, que se
                                                                 han analizado y considerado libres de
                                                                 Tilletia indica Mitra; esto último se
                                                                 menciona en el certificado fitosanitario
                                                                 al que se hace referencia en el
                                                                 artículo 71 del Reglamento
                                                                 (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe
                                                                 «Nombre del producto», como
                                                                 «analizado y declarado libre de Tilletia
                                                                 indica Mitra».
76. Madera de coníferas     ex 4401 11 00 Canadá, China, Corea Declaración oficial de que la madera ha
    (Pinales), excepto la   ex 4403 11 00 del Sur, Estados       sido sometida a un proceso adecuado de:
    de Thuja L. y Taxus     4403 21 10    Unidos, Japón, México a) tratamiento térmico para alcanzar una
    L. que no sea madera    4403 21 90    y Taiwán donde se      temperatura mínima de 56 ºC durante un
    en forma de:            4403 22 00    tiene constancia de la mínimo de 30 minutos continuos en todo
       — virutas,           4403 23 10    presencia de           el perfil de la madera, lo que se
       partículas, aserrín, 4403 23 90    Bursaphelenchus        acreditará estampando la marca «HT» en
       residuos o material  4403 24 00    xylophilus (Steiner et la madera o en el embalaje, según el uso
       de desecho           ex 4403 25 10 Bührer) Nickle et al. en vigor, y se mencionará en el
       obtenidos total o    ex 4403 25 90                        certificado fitosanitario al que se hace
       parcialmente de      ex 4403 26 00                        referencia en el artículo 71 del
       esas coníferas,      ex 4404 10 00                        Reglamento (UE) 2016/2031,
       — embalajes de       ex 4406 11 00                        y
       madera en forma      ex 4406 91 00                        declaración oficial de que, tras el
       de cajones, cajas,   4407 11 10                           tratamiento y hasta salir del país que
       jaulas, tambores y   4407 11 20                           expidió la declaración, la madera se ha
       envases similares,   4407 11 90                           transportado fuera de la temporada de
       paletas, paletas     4407 12 10                           vuelo del vector Monochamus, teniendo
       caja y demás         4407 12 20                           en cuenta un margen de seguridad de
       plataformas para     4407 12 90                           cuatro semanas adicionales al principio
       carga, collarines    ex 4407 19 10                        y al final de la temporada de vuelo
       para paletas,        ex 4407 19 20                        prevista o, excepto en el caso de la
       maderos de           ex 4407 19 90                        madera descortezada, con una
       estibar, utilizados  ex 4408 10 15                        protección que garantice que la
       o no para el         ex 4408 10 91                        infestación por Bursaphelenchus
       transporte de        ex 4408 10 98                        xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et
       mercancías de        ex 4416 00 00                        al. o por su vector no ha sido posible,
                                              147
 ---pagebreak---        todo tipo, excepto ex 9406 10 00                          o bien
       maderos de estibar                                        b) fumigación con un producto aprobado
       para sujetar envíos                                       según el procedimiento establecido en el
       de madera, hechos                                         artículo 107 del Reglamento
       de madera del                                             (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
       mismo tipo y de la                                        la temperatura mínima de la madera, el
       misma calidad que                                         índice (g/m3) y el tiempo de exposición
       la madera del                                             de dicho proceso se mencionarán en el
       envío y que                                               certificado al que se hace referencia en
       cumplan los                                               el artículo 71 del Reglamento
       mismos requisitos                                         (UE) 2016/2031,
       fitosanitarios de la                                      o bien
       Unión que la                                              c) impregnación química con un
       madera del envío,                                         producto aprobado según el
       — madera de                                               procedimiento establecido en el
       Libocedrus                                                artículo 107 del Reglamento
       decurrens Torr.,                                          (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
       cuando existan                                            la presión (psi o kPa) y la concentración
       pruebas de que, en                                        (%) de dicho proceso se mencionarán en
       el tratamiento o                                          el certificado al que se hace referencia
       procesamiento                                             en el artículo 71 del Reglamento
       para lápices, la                                          (UE) 2016/2031,
       madera se ha                                              o bien
       sometido a un                                             d) tratamiento térmico para alcanzar una
       tratamiento                                               temperatura mínima de 56 °C durante un
       térmico adecuado                                          mínimo de 30 minutos continuos en todo
       a fin de alcanzar                                         el perfil de la madera, y secado en
       una temperatura                                           horno, con un programa adecuado de
       mínima de 82 °C                                           tiempo y temperatura, hasta lograr un
       en un período de                                          grado de humedad inferior al 20 %,
       siete a ocho días,                                        expresado como porcentaje de materia
    pero incluida la                                             seca, lo que se acreditará estampando la
    madera que no ha                                             marca «kiln-dried» o «K.D.» (secado en
    conservado su                                                horno), u otra marca reconocida
    superficie                                                   internacionalmente junto con la marca
    redondeada natural                                           «HT», en la madera o en su embalaje,
                                                                 según el uso en vigor, y se mencionará
                                                                 en el certificado fitosanitario al que se
                                                                 hace referencia en el artículo 71 del
                                                                 Reglamento (UE) 2016/2031.
77. Madera de coníferas 4401 21 00        Canadá, China, Corea Declaración oficial de que la madera ha
    (Pinales) en forma de ex 4401 40 10   del Sur, Estados       sido sometida a un proceso adecuado de:
    virutas, partículas,    ex 4401 40 90 Unidos, Japón, México a) tratamiento térmico para alcanzar una
    aserrín, residuos o                   y Taiwán donde se      temperatura mínima de 56 °C durante un
    material de desecho                   tiene constancia de la mínimo de 30 minutos continuos en todo
    obtenidos total o                     presencia de           el perfil de la madera, lo que se
    parcialmente de esas                  Bursaphelenchus        mencionará en el certificado
    coníferas                             xylophilus (Steiner et fitosanitario al que se hace referencia en
                                          Bührer) Nickle et al. el artículo 71 del Reglamento
                                                                 (UE) 2016/2031,
                                                                 y
                                                                 declaración oficial de que, tras el
                                                                 tratamiento y hasta salir del país que
                                                                 expidió la declaración, la madera se ha
                                              148
 ---pagebreak---                                                                 transportado fuera de la temporada de
                                                                vuelo del vector Monochamus, teniendo
                                                                en cuenta un margen de seguridad de
                                                                cuatro semanas adicionales al principio
                                                                y al final de la temporada de vuelo
                                                                prevista o, excepto en el caso de la
                                                                madera descortezada, con una
                                                                protección que garantice que la
                                                                infestación por Bursaphelenchus
                                                                xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et
                                                                al. o por su vector no ha sido posible,
                                                                o bien
                                                                b) fumigación con un producto aprobado
                                                                según el procedimiento establecido en el
                                                                artículo 107 del Reglamento
                                                                (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
                                                                la temperatura mínima de la madera, el
                                                                índice (g/m3) y el tiempo de exposición
                                                                (h) de dicho proceso se mencionarán en
                                                                el certificado fitosanitario al que se hace
                                                                referencia en el artículo 71 del
                                                                Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                                o bien
                                                                c) tratamiento térmico para alcanzar una
                                                                temperatura mínima de 56 °C durante un
                                                                mínimo de 30 minutos continuos en todo
                                                                el perfil de la madera, y secado en
                                                                horno, con un programa adecuado de
                                                                tiempo y temperatura, hasta lograr un
                                                                grado de humedad inferior al 20 %,
                                                                expresado como porcentaje de materia
                                                                seca, lo que se acreditará estampando la
                                                                marca «kiln-dried» o «K.D.» (secado en
                                                                horno), u otra marca reconocida
                                                                internacionalmente junto con la marca
                                                                «HT», en la madera o en su embalaje,
                                                                según el uso en vigor, y se mencionará
                                                                en el certificado fitosanitario al que se
                                                                hace referencia en el artículo 71 del
                                                                Reglamento (UE) 2016/2031.
78. Madera de Thuja L. y   ex 4401 11 00 Canadá, China, Corea Declaración oficial de que la madera:
    Taxus L. que no sea    ex 4403 11 00 del Sur, Estados       a) ha sido descortezada,
    madera en forma de:    ex 4403 25 10 Unidos, Japón, México o bien
      — virutas,           ex 4403 25 90 y Taiwán donde se      b) ha sido sometida a un proceso de
      partículas, aserrín, ex 4403 26 00 tiene constancia de la secado en horno, con un programa
      residuos o material  ex 4404 10 00 presencia de           adecuado de tiempo y temperatura, hasta
      de desecho           ex 4406 11 00 Bursaphelenchus        lograr un grado de humedad inferior al
      obtenidos total o    ex 4406 91 00 xylophilus (Steiner et 20 %, expresado como porcentaje de
      parcialmente de      ex 4407 19 10 Bührer) Nickle et al. materia seca, lo que se acreditará
      esas coníferas,      ex 4407 19 20                        estampando la marca «kiln-dried» o
      — embalajes de       ex 4407 19 90                        «K.D.» (secado en horno), u otra marca
      madera en forma      ex 4408 10 15                        reconocida internacionalmente, en la
      de cajones, cajas,   ex 4408 10 91                        madera o en su embalaje, según el uso
      jaulas, tambores y   ex 4408 10 98                        en vigor,
                                             149
 ---pagebreak---        envases similares, ex 4416 00 00                       o bien
       paletas, paletas     ex 9406 10 00                     c) ha sido sometida a un proceso
       caja y demás                                           adecuado de tratamiento térmico para
       plataformas para                                       alcanzar una temperatura mínima de
       carga, collarines                                      56 °C durante un mínimo de 30 minutos
       para paletas,                                          continuos en todo el perfil de la madera,
       maderos de                                             lo que se acreditará estampando la
       estibar, utilizados                                    marca «HT» en la madera o en el
       o no para el                                           embalaje, según el uso en vigor, y se
       transporte de                                          mencionará en el certificado al que se
       mercancías de                                          hace referencia en el artículo 71 del
       todo tipo, excepto                                     Reglamento (UE) 2016/2031,
       maderos de estibar                                     o bien
       para sujetar envíos                                    d) ha sido sometida a un proceso
       de madera, hechos                                      adecuado de fumigación con un
       de madera del                                          producto aprobado según el
       mismo tipo y de la                                     procedimiento establecido en el
       misma calidad que                                      artículo 107 del Reglamento
       la madera del                                          (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
       envío y que                                            la temperatura mínima de la madera, el
       cumplan los                                            índice (g/m3) y el tiempo de exposición
       mismos requisitos                                      (h) de dicho proceso se mencionarán en
       fitosanitarios de la                                   el certificado al que se hace referencia
       Unión que la                                           en el artículo 71 del Reglamento
       madera del envío,                                      (UE) 2016/2031,
    pero incluida la                                          o bien
    madera que no ha                                          e) ha sido sometida a un proceso
    conservado su                                             adecuado de impregnación química con
    superficie                                                un producto aprobado según el
    redondeada natural                                        procedimiento establecido en el
                                                              artículo 107 del Reglamento
                                                              (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
                                                              la presión (psi o kPa) y la concentración
                                                              (%) de dicho proceso se mencionarán en
                                                              el certificado al que se hace referencia
                                                              en el artículo 71 del Reglamento
                                                              (UE) 2016/2031,
79. Madera de coníferas     4401 11 00    Kazajistán, Rusia y Declaración oficial de que la madera:
    (Pinales) que no sea    4403 11 00    Turquía             a) procede de zonas de las que se sabe
    madera en forma de:     4403 21 10                        que están libres de:
       — virutas,           4403 21 90                          i) Monochamus spp. (especies no
       partículas, aserrín, 4403 22 00                          europeas)
       residuos o material  4403 23 10                          ii) Pissodes cibriani O'Brien, Pissodes
       de desecho           4403 23 90                          fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis
       obtenidos total o    4403 24 00                          Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
       parcialmente de      4403 25 10                          Pissodes punctatus Langor & Zhang,
       esas coníferas,      4403 25 90                          Pissodes strobi (Peck), Pissodes
       — embalajes de       4403 26 00                          terminalis Hopping, Pissodes
       madera en forma      ex 4404 10 00                       yunnanensis Langor & Zhang y
       de cajones, cajas,   4406 11 00                          Pissodes zitacuarense Sleeper
       jaulas, tambores y   4406 91 00                          iii) Scolytidae spp. (especies no
       envases similares,   4407 11 10                          europeas)
       paletas, paletas     4407 11 20                         y que se mencionan en el certificado
       caja y demás         4407 11 90                        fitosanitario al que se hace referencia en
                                             150
 ---pagebreak---    plataformas para     4407 12 10        el artículo 71 del Reglamento
   carga, collarines    4407 12 20        (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe «Lugar
   para paletas,        4407 12 90        de origen»,
   maderos de           4407 19 10        o bien
   estibar, utilizados  4407 19 20        b) ha sido descortezada y no tiene
   o no para el         4407 19 90        perforaciones causadas por gusanos del
   transporte de        4408 10 15        género Monochamus spp. (especies no
   mercancías de        4408 10 91        europeas) definidas, a estos efectos,
   todo tipo, excepto   4408 10 98        como aquellas perforaciones cuyo
   maderos de estibar   ex 4416 00 00     diámetro es superior a 3 mm,
   para sujetar envíos  ex 9406 10 00     o bien
   de madera, hechos                      c) ha sido sometida a un proceso de
   de madera del                          secado en horno, con un programa
   mismo tipo y de la                     adecuado de tiempo y temperatura, hasta
   misma calidad que                      lograr un grado de humedad inferior al
   la madera del                          20 %, expresado como porcentaje de
   envío y que                            materia seca, lo que se acreditará
   cumplan los                            estampando la marca «kiln-dried» o
   mismos requisitos                      «K.D.» (secado en horno), u otra marca
   fitosanitarios de la                   reconocida internacionalmente, en la
   Unión que la                           madera o en su embalaje, según el uso
   madera del envío,                      en vigor,
pero incluida la                          o bien
madera que no ha                          d) ha sido sometida a un proceso
conservado su                             adecuado de tratamiento térmico para
superficie                                alcanzar una temperatura mínima de
redondeada natural                        56 °C durante un mínimo de 30 minutos
                                          continuos en todo el perfil de la madera,
                                          lo que se acreditará estampando la
                                          marca «HT» en la madera o en el
                                          embalaje, según el uso en vigor, y se
                                          mencionará en el certificado al que se
                                          hace referencia en el artículo 71 del
                                          Reglamento (UE) 2016/2031,
                                          o bien
                                          e) ha sido sometida a un proceso
                                          adecuado de fumigación con un
                                          producto aprobado según el
                                          procedimiento establecido en el
                                          artículo 107 del Reglamento
                                          (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
                                          la temperatura mínima de la madera, el
                                          índice (g/m3) y el tiempo de exposición
                                          (h) de dicho proceso se mencionan en el
                                          certificado fitosanitario al que se hace
                                          referencia en el artículo 71 del
                                          Reglamento (UE) 2016/2031,
                                          o bien
                                          f) ha sido sometida a un proceso
                                          adecuado de impregnación química con
                                          un producto aprobado según el
                                          procedimiento establecido en el
                                          artículo 107 del Reglamento
                                          (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
                                          la presión (psi o kPa) y la concentración
                                      151
 ---pagebreak---                                                                  (%) de dicho proceso se mencionan en el
                                                                 certificado fitosanitario al que se hace
                                                                 referencia en el artículo 71 del
                                                                 Reglamento (UE) 2016/2031,
80. Madera de coníferas     4401 11 00    Terceros países,       Declaración oficial de que la madera:
    (Pinales) que no sea    4403 11 00    excepto:               a) ha sido descortezada y no tiene
    madera en forma de:     4403 21 10    — Albania, Andorra,    perforaciones causadas por gusanos del
       — virutas,           4403 21 90    Armenia, Azerbaiyán,   género Monochamus spp. (especies no
       partículas, aserrín, 4403 22 00    Bielorrusia, Bosnia y  europeas) definidas, a estos efectos,
       residuos o material  4403 23 10    Herzegovina, Georgia,  como aquellas perforaciones cuyo
       de desecho           4403 23 90    Islandia, Islas        diámetro es superior a 3 mm,
       obtenidos total o    4403 24 00    Canarias, Islas Feroe, o bien
       parcialmente de      4403 25 10    Kazajistán,            b) ha sido sometida a un proceso de
       esas coníferas,      4403 25 90    Liechtenstein,         secado en horno, con un programa
       — embalajes de       4403 26 00    Macedonia del Norte,   adecuado de tiempo y temperatura, hasta
       madera en forma      ex 4404 10 00 Moldavia, Mónaco,      lograr un grado de humedad inferior al
       de cajones, cajas,   4406 11 00    Montenegro, Noruega,   20 %, expresado como porcentaje de
       jaulas, tambores y   4406 91 00    Rusia, San Marino,     materia seca, lo que se acreditará
       envases similares,   4407 11 10    Serbia, Suiza, Turquía estampando la marca «kiln-dried» o
       paletas, paletas     4407 11 20    y Ucrania,             «K.D.» (secado en horno), u otra marca
       caja y demás         4407 11 90                           reconocida internacionalmente, en la
       plataformas para     4407 12 10    — Canadá, China,       madera o en su embalaje, según el uso
       carga, collarines    4407 12 20    Corea del Sur, Estados en vigor,
       para paletas,        4407 12 90    Unidos, Japón, México  o bien
       maderos de           4407 19 10    y Taiwán donde se      c) ha sido sometida a un proceso
       estibar, utilizados  4407 19 20    tiene constancia de la adecuado de fumigación con un
       o no para el         4407 19 90    presencia de           producto aprobado según el
       transporte de        4408 10 15    Bursaphelenchus        procedimiento establecido en el
       mercancías de        4408 10 91    xylophilus (Steiner et artículo 107 del Reglamento
       todo tipo, excepto   4408 10 98    Bührer) Nickle et al.  (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
       maderos de estibar   ex 4416 00 00                        la temperatura mínima de la madera, el
       para sujetar envíos  ex 9406 10 00                        índice (g/m3) y el tiempo de exposición
       de madera, hechos                                         (h) de dicho proceso se mencionan en el
       de madera del                                             certificado fitosanitario al que se hace
       mismo tipo y de la                                        referencia en el artículo 71 del
       misma calidad que                                         Reglamento (UE) 2016/2031,
       la madera del                                             o bien
       envío y que                                               d) ha sido sometida a un proceso
       cumplan los                                               adecuado de impregnación química con
       mismos requisitos                                         un producto aprobado según el
       fitosanitarios de la                                      procedimiento establecido en el
       Unión que la                                              artículo 107 del Reglamento
       madera del envío,                                         (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
    pero incluida la                                             la presión (psi o kPa) y la concentración
    madera que no ha                                             (%) de dicho proceso se mencionan en el
    conservado su                                                certificado fitosanitario al que se hace
    superficie                                                   referencia en el artículo 71 del
    redondeada natural                                           Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                                 o bien
                                                                 e) ha sido sometida a un proceso
                                                                 adecuado de tratamiento térmico para
                                                                 alcanzar una temperatura mínima de
                                                                 56 °C durante un mínimo de 30 minutos
                                                                 continuos en todo el perfil de la madera,
                                              152
 ---pagebreak---                                                               lo que se acreditará estampando la
                                                              marca «HT» en la madera o en el
                                                              embalaje, según el uso en vigor, y se
                                                              mencionará en el certificado al que se
                                                              hace referencia en el artículo 71 del
                                                              Reglamento (UE) 2016/2031.
81. Madera en forma de 4401 21 00      Terceros países,       Declaración oficial de que la madera:
    virutas, partículas, ex 4401 40 10 excepto:               a) procede de zonas de las que se sabe
    aserrín, residuos o  ex 4401 40 90 Albania, Andorra,      que están libres de Monochamus spp.
    material de desecho                Armenia, Azerbaiyán,   (especies no europeas), Pissodes
    obtenidos total o                  Bielorrusia, Bosnia y  cibriani O'Brien, Pissodes fasciatus
    parcialmente de                    Herzegovina, Georgia,  Leconte, Pissodes nemorensis Germar,
    coníferas (Pinales)                Islandia, Islas        Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
                                       Canarias, Islas Feroe, punctatus Langor & Zhang, Pissodes
                                       Liechtenstein,         strobi (Peck), Pissodes terminalis
                                       Macedonia del Norte,   Hopping, Pissodes yunnanensis Langor
                                       Moldavia, Mónaco,      & Zhang, Pissodes zitacuarense Sleeper
                                       Montenegro, Noruega,   y Scolytidae spp. (especies no europeas)
                                       San Marino, Serbia,
                                       Suiza y Ucrania,       La zona se mencionará en el certificado
                                       y excepto Canadá,      fitosanitario al que se hace referencia en
                                       China, Corea del Sur,  el artículo 71 del Reglamento
                                       Estados Unidos, Japón, (UE) 2016/2031 bajo el epígrafe «Lugar
                                       México y Taiwán        de origen»,
                                       donde se tiene         o bien
                                       constancia de la       b) ha sido producida a partir de madera
                                       presencia de           en rollo descortezada,
                                       Bursaphelenchus        o bien
                                       xylophilus (Steiner et c) ha sido sometida a un proceso de
                                       Bührer) Nickle et al.  secado en horno, con un programa
                                                              adecuado de tiempo y temperatura, hasta
                                                              lograr un grado de humedad inferior al
                                                              20 %, expresado como porcentaje de
                                                              materia seca,
                                                              o bien
                                                              d) ha sido sometida a un proceso
                                                              adecuado de fumigación con un
                                                              producto aprobado según el
                                                              procedimiento establecido en el
                                                              artículo 107 del Reglamento
                                                              (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
                                                              la temperatura mínima de la madera, el
                                                              índice (g/m3) y el tiempo de exposición
                                                              (h) de dicho proceso se mencionan en el
                                                              certificado fitosanitario al que se hace
                                                              referencia en el artículo 71 del
                                                              Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                              o bien
                                                              e) ha sido sometida a un proceso
                                                              adecuado de tratamiento térmico para
                                                              alcanzar una temperatura mínima de
                                                              56 °C durante un mínimo de 30 minutos
                                                              continuos en todo el perfil de la madera,
                                                              lo que se mencionará en el certificado al
                                           153
 ---pagebreak---                                                                  que se hace referencia en el artículo 71
                                                                 del Reglamento (UE) 2016/2031.
82. Corteza aislada de      ex 1404 90 00 Terceros países,       Declaración oficial de que la corteza
    coníferas (Pinales)     ex 4401 40 90 excepto:               aislada:
                                          Albania, Andorra,      a) ha sido sometida a un proceso
                                          Armenia, Azerbaiyán,   adecuado de fumigación con un
                                          Bielorrusia, Bosnia y  producto aprobado según el
                                          Herzegovina, Georgia,  procedimiento establecido en el
                                          Islandia, Islas        artículo 107 del Reglamento
                                          Canarias, Islas Feroe, (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
                                          Liechtenstein,         la temperatura mínima de la corteza, el
                                          Macedonia del Norte,   índice (g/m3) y el tiempo de exposición
                                          Moldavia, Mónaco,      (h) de dicho proceso se mencionan en el
                                          Montenegro, Noruega,   certificado fitosanitario al que se hace
                                          Rusia [solo las partes referencia en el artículo 71 del
                                          siguientes: Distrito   Reglamento (UE) 2016/2031,
                                          Federal Central        o bien
                                          (Tsentralny federalny  b) ha sido sometida a un proceso
                                          okrug), Distrito       adecuado de tratamiento térmico para
                                          Federal del Noroeste   alcanzar una temperatura mínima de
                                          (Severo-Zapadny        56 °C durante un mínimo de 30 minutos
                                          federalny okrug),      continuos en todo el perfil de la corteza,
                                          Distrito Federal del   lo que se mencionará en el certificado al
                                          Sur (Yuzhny federalny  que se hace referencia en el artículo 71
                                          okrug), Distrito       del Reglamento (UE) 2016/2031,
                                          Federal del Cáucaso    y
                                          Septentrional (Severo- c) tras el tratamiento y hasta salir del
                                          Kavkazsky federalny    país que expidió la declaración, la
                                          okrug) y Distrito      corteza se ha transportado fuera de la
                                          Federal del Volga      temporada de vuelo del vector
                                          (Privolzhsky federalny Monochamus, teniendo en cuenta un
                                          okrug)], San Marino,   margen de seguridad de cuatro semanas
                                          Serbia, Suiza, Turquía adicionales al principio y al final de la
                                          y Ucrania              temporada de vuelo prevista o con una
                                                                 protección que garantice que la
                                                                 infestación por Bursaphelenchus
                                                                 xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et
                                                                 al. o por su vector no ha sido posible.
83. Madera de Juglans                     Estados Unidos         Declaración oficial de que la madera:
    L. y Pterocarya         ex 4401 12 00                        a) procede de una zona considerada libre
    Kunth, que no sea       ex 4403 12 00                        de Geosmithia morbida Kolarík,
    madera en forma de:     ex 4403 99 00                        Freeland, Utley & Tisserat y su vector
    — virutas, partículas,  ex 4404 20 00                        Pityophthorus juglandis Blackman por
    aserrín, residuos o     ex 4406 12 00                        el servicio fitosanitario nacional de
    material de desecho     ex 4406 92 00                        conformidad con las normas
    obtenidos total o       ex 4407 99 27                        internacionales pertinentes relativas a
    parcialmente de esos    ex 4407 99 40                        medidas fitosanitarias, mencionada en el
    vegetales,              ex 4407 99 90                        certificado fitosanitario al que se hace
     — embalajes de         ex 4408 90 15                        referencia en el artículo 71 del
    madera en forma de      ex 4408 90 35                        Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
    cajones, cajas, jaulas, ex 4408 90 85                        epígrafe «Declaración adicional»,
    tambores y envases      ex 4408 90 95                        o bien
    similares, paletas,     ex 4416 00 00                        b) ha sido sometida a un proceso
    paletas caja y demás    ex 9406 10 00                        adecuado de tratamiento térmico para
                                              154
 ---pagebreak---     plataformas para                                      alcanzar una temperatura mínima de
    carga, collarines para                                56 °C durante un mínimo de 40 minutos
    paletas, maderos de                                   continuos en todo el perfil de la madera,
    estibar, utilizados o                                 lo que se acreditará estampando la
    no para el transporte                                 marca «HT» en la madera o en el
    de mercancías de                                      embalaje, según el uso en vigor, y se
    todo tipo, excepto                                    mencionará en el certificado
    maderos de estibar                                    fitosanitario al que se hace referencia en
    para sujetar envíos de                                el artículo 71 del Reglamento
    madera, hechos de                                     (UE) 2016/2031,
    madera del mismo                                      o bien
    tipo y de la misma                                    c) ha sido escuadrada para eliminar
    calidad que la                                        completamente la superficie redondeada
    madera del envío y                                    natural.
    que cumplan los
    mismos requisitos
    fitosanitarios de la
    Unión que la madera
    del envío,
    pero incluida la
    madera que no ha
    conservado su
    superficie
    redondeada natural
84. Corteza aislada y      ex 1404 90 00 Estados Unidos   Declaración oficial de que la madera o la
    madera de Juglans L.   ex 4401 22 00                  corteza aislada:
    y Pterocarya Kunth,    ex 4401 40 10                  a) procede de una zona considerada libre
    en forma de:           ex 4401 40 90                  de Geosmithia morbida Kolarík,
    — virutas, partículas,                                Freeland, Utley & Tisserat y su vector
    aserrín, residuos o                                   Pityophthorus juglandis Blackman por
    material de desecho                                   el servicio fitosanitario nacional de
    obtenidos total o                                     conformidad con las normas
    parcialmente de esos                                  internacionales pertinentes relativas a
    vegetales                                             medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                                          certificado fitosanitario al que se hace
                                                          referencia en el artículo 71 del
                                                          Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
                                                          epígrafe «Declaración adicional»,
                                                          o bien
                                                          b) ha sido sometida a un proceso
                                                          adecuado de tratamiento térmico para
                                                          alcanzar una temperatura mínima de
                                                          56 °C durante un mínimo de 40 minutos
                                                          continuos en todo el perfil de la corteza
                                                          o la madera, lo que se mencionará en el
                                                          certificado fitosanitario al que se hace
                                                          referencia en el artículo 71 del
                                                          Reglamento (UE) 2016/2031.
85. Madera de Acer         ex 4401 12 00 Canadá y Estados Declaración oficial de que la madera ha
    saccharum Marsh.,                    Unidos           sido sometida a un proceso de secado en
    incluida la madera     ex 4403 12 00                  horno, con un programa adecuado de
    que no ha conservado                                  tiempo y temperatura, hasta lograr un
    su superficie          ex 4403 99 00                  grado de humedad inferior al 20 %,
    redondeada natural,    ex 4404 20 00                  expresado como porcentaje de materia
                                             155
 ---pagebreak---     que no sea madera en    ex 4406 12 00                      seca, lo que se acreditará estampando la
    forma de:               ex 4406 92 00                      marca «kiln-dried» o «K.D.» (secado en
       — madera             4407 93 10                         horno), u otra marca reconocida
       destinada a la       4407 93 91                         internacionalmente, en la madera o en su
       producción de        4407 93 99                         embalaje, según el uso en vigor.
       chapa,               ex 4416 00 00
       — virutas,           ex 9406 10 00
       partículas, aserrín,
       residuos o material
       de desecho,
       — embalajes de
       madera en forma
       de cajones, cajas,
       jaulas, tambores y
       envases similares,
       paletas, paletas
       caja y demás
       plataformas para
       carga, collarines
       para paletas,
       maderos de
       estibar, utilizados
       o no para el
       transporte de
       mercancías de
       todo tipo, excepto
       maderos de estibar
       para sujetar envíos
       de madera, hechos
       de madera del
       mismo tipo y de la
       misma calidad que
       la madera del
       envío y que
       cumplan los
       mismos requisitos
       fitosanitarios de la
       Unión que la
       madera del envío
86. Madera de Acer          ex 4403 12 00 Canadá y Estados     Declaración oficial de que la madera
    saccharum Marsh.,       4407 93 10    Unidos               procede de zonas de las que se sabe que
    destinada a la          4407 93 91                         están libres de Davidsoniella virescens
    producción de chapa     4407 93 99                         (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A.
                            ex 4408 90 15                      Duong & M.J. Wingf Moreau y está
                            ex 4408 90 35                      destinada a la producción de chapa.
                            ex 4408 90 85
                            ex 4408 90 95
87. Madera de Fraxinus      ex 4401 12 00 Canadá, China, Corea Declaración oficial de que:
    L., Juglans             ex 4403 12 00 del Norte, Corea del a) la madera procede de una zona
    ailantifolia Carr.,     ex 4403 99 00 Sur, Estados Unidos, declarada libre de Agrilus planipennis
    Juglans mandshurica     ex 4404 20 00 Japón, Mongolia,     por el servicio fitosanitario nacional del
    Maxim., Ulmus           ex 4406 12 00 Rusia y Taiwán       país de origen de conformidad con las
    davidiana Planch. y     ex 4406 92 00                      normas internacionales pertinentes
                                              156
 ---pagebreak---     Pterocarya rhoifolia    4407 95 10                         relativas a medidas fitosanitarias,
    Siebold & Zucc., que    4407 95 91                         mencionada en el certificado
    no sea madera en        4407 95 99                         fitosanitario al que se hace referencia en
    forma de:               ex 4407 99 27                      el artículo 71 del Reglamento
       — virutas,           ex 4407 99 40                      (UE) 2016/2031, y ese estatus ha sido
       partículas, aserrín, ex 4407 99 90                      comunicado previamente por escrito a la
       residuos o material  ex 4408 90 15                      Comisión por el servicio fitosanitario
       de desecho           ex 4408 90 35                      nacional del tercer país en cuestión,
       obtenidos total o    ex 4408 90 85                      o bien
       parcialmente de      ex 4408 90 95                      b) la corteza y, al menos, 2,5 cm de la
       esos árboles,        ex 4416 00 00                      albura exterior se han eliminado en una
       — embalajes de       ex 9406 10 00                      instalación autorizada y supervisada por
       madera en forma                                         el servicio fitosanitario nacional,
       de cajones, cajas,                                      o bien
       jaulas, tambores y                                      c) la madera ha sido sometida a un
       envases similares,                                      proceso de radiación ionizante para
       paletas, paletas                                        alcanzar una dosis mínima absorbida de
       caja y demás                                            1 kGy en toda su extensión.
       plataformas para
       carga, collarines
       para paletas,
       maderos de
       estibar, utilizados
       o no para el
       transporte de
       mercancías de
       todo tipo, excepto
       maderos de estibar
       para sujetar envíos
       de madera, hechos
       de madera del
       mismo tipo y de la
       misma calidad que
       la madera del
       envío y que
       cumplan los
       mismos requisitos
       fitosanitarios de la
       Unión que la
       madera del envío,
    pero incluida la
    madera que no ha
    conservado su
    superficie
    redondeada natural,
    así como el
    mobiliario y otros
    objetos hechos de
    madera sin tratar
88. Madera en forma de      ex 4401 22 00 Canadá, China, Corea Declaración oficial de que la madera
    virutas, partículas,    ex 4401 40 10 del Norte, Corea del procede de una zona declarada libre de
    aserrín, residuos o     ex 4401 40 90 Sur, Estados Unidos, Agrilus planipennis Fairmaire por el
    material de desecho                   Japón, Mongolia,     servicio fitosanitario nacional del país de
    obtenidos total o                     Rusia y Taiwán       origen de conformidad con las normas
                                              157
 ---pagebreak---     parcialmente de                                            internacionales pertinentes relativas a
    Fraxinus L., Juglans                                       medidas fitosanitarias, mencionada en el
    ailantifolia Carr.,                                        certificado fitosanitario al que se hace
    Juglans mandshurica                                        referencia en el artículo 71 del
    Maxim., Ulmus                                              Reglamento (UE) 2016/2031, y ese
    davidiana Planch. y                                        estatus ha sido comunicado previamente
    Pterocarya rhoifolia                                       por escrito a la Comisión por el servicio
    Siebold & Zucc.                                            fitosanitario nacional del tercer país en
                                                               cuestión.
89. Corteza aislada y       ex 1404 90 00 Canadá, China, Corea Declaración oficial de que la corteza
    objetos hechos de       ex 4401 40 90 del Norte, Corea del procede de una zona declarada libre de
    corteza de Fraxinus                   Sur, Estados Unidos, Agrilus planipennis Fairmaire por el
    L., Juglans                           Japón, Mongolia,     servicio fitosanitario nacional del país de
    ailantifolia Carr.,                   Rusia y Taiwán       origen de conformidad con las normas
    Juglans mandshurica                                        internacionales pertinentes relativas a
    Maxim., Ulmus                                              medidas fitosanitarias, mencionada en el
    davidiana Planch. y                                        certificado fitosanitario al que se hace
    Pterocarya rhoifolia                                       referencia en el artículo 71 del
    Siebold & Zucc.                                            Reglamento (UE) 2016/2031, y ese
                                                               estatus ha sido comunicado previamente
                                                               por escrito a la Comisión por el servicio
                                                               fitosanitario nacional del tercer país en
                                                               cuestión.
90. Madera de Quercus       ex 4401 12 00 Estados Unidos       Declaración oficial de que la madera:
    L. que no sea madera    ex 4403 12 00                      a) está escuadrada, de modo que ha
    en forma de:            4403 91 00                         perdido la superficie redondeada,
       — virutas,           ex 4404 20 00                      o bien
       partículas, aserrín, ex 4406 12 00                      b) está descortezada y el contenido en
       residuos o material  ex 4406 92 00                      humedad no es superior al 20 %
       de desecho,          4407 91 15                         expresado como porcentaje de materia
       — barriles, cubas,   4407 91 31                         seca,
       tinas y demás        4407 91 39                         o bien
       manufacturas de      4407 91 90                         c) está descortezada y ha sido
       tonelería y sus      ex 4408 90 15                      desinfectada mediante un tratamiento
       partes, de madera,   ex 4408 90 35                      apropiado de aire caliente o agua
       incluidas las        ex 4408 90 85                      caliente,
       duelas, siempre y    ex 4408 90 95                      o bien
       cuando existan                                          d) si se trata de madera serrada, con o
       pruebas              ex 4416 00 00                      sin corteza residual, ha sido sometida a
       documentales de      ex 9406 10 00                      un proceso de secado en horno, con un
       que, en el proceso                                      programa adecuado de tiempo y
       de producción o                                         temperatura, hasta lograr un grado de
       fabricación, la                                         humedad inferior al 20 %, expresado
       madera se ha                                            como porcentaje de materia seca, lo que
       sometido a un                                           se acreditará estampando la marca «kiln-
       tratamiento                                             dried» o «K.D.» (secado en horno), u
       térmico hasta                                           otra marca reconocida
       alcanzar una                                            internacionalmente, en la madera o en su
       temperatura                                             embalaje, según el uso en vigor.
       mínima de 176 °C
       durante
       20 minutos,
       — embalajes de
       madera en forma
                                              158
 ---pagebreak---        de cajones, cajas,
       jaulas, tambores y
       envases similares,
       paletas, paletas
       caja y demás
       plataformas para
       carga, collarines
       para paletas,
       maderos de
       estibar, utilizados
       o no para el
       transporte de
       mercancías de
       todo tipo, excepto
       maderos de estibar
       para sujetar envíos
       de madera, hechos
       de madera del
       mismo tipo y de la
       misma calidad que
       la madera del
       envío y que
       cumplan los
       mismos requisitos
       fitosanitarios de la
       Unión que la
       madera del envío,
    pero incluida la
    madera que no ha
    conservado su
    superficie
    redondeada natural
91. Madera en forma de ex 4401 22 00      Estados Unidos Declaración oficial de que la madera:
    virutas, partículas,    ex 4401 40 10                a) ha sido sometida a un proceso de
    aserrín, residuos o     ex 4401 40 90                secado en horno, con un programa
    material de desecho                                  adecuado de tiempo y temperatura, hasta
    obtenidos total o                                    lograr un grado de humedad inferior al
    parcialmente de                                      20 %, expresado como porcentaje de
    Quercus L.                                           materia seca,
                                                         o bien
                                                         b) ha sido sometida a un proceso
                                                         adecuado de fumigación con un
                                                         producto aprobado según el
                                                         procedimiento establecido en el
                                                         artículo 107 del Reglamento
                                                         (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
                                                         la temperatura mínima de la madera, el
                                                         índice (g/m3) y el tiempo de exposición
                                                         (h) de dicho proceso se mencionan en el
                                                         certificado fitosanitario al que se hace
                                                         referencia en el artículo 71 del
                                                         Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                         o bien
                                                         c) ha sido sometida a un proceso
                                              159
 ---pagebreak---                                                                 adecuado de tratamiento térmico para
                                                                alcanzar una temperatura mínima de
                                                                56 °C durante un mínimo de 30 minutos
                                                                continuos en todo el perfil de la madera,
                                                                lo que se mencionará en el certificado
                                                                fitosanitario al que se hace referencia en
                                                                el artículo 71 del Reglamento
                                                                (UE) 2016/2031.
92. Madera de Betula L.     ex 4401 12 00 Canadá y Estados      Declaración oficial de que:
    que no sea madera en    ex 4403 12 00 Unidos donde se tiene a) la corteza y, al menos, 2,5 cm de la
    forma de:               4403 95 10    constancia de la      albura exterior se han eliminado en una
       — virutas,           4403 95 90    presencia de Agrilus instalación autorizada y supervisada por
       partículas, aserrín, 4403 96 00    anxius Gory           el servicio fitosanitario nacional,
       residuos o material  ex 4404 20 00                       o bien
       de desecho           ex 4406 12 00                       b) la madera ha sido sometida a un
       obtenidos total o    ex 4406 92 00                       proceso de radiación ionizante para
       parcialmente de      4407 96 10                          alcanzar una dosis mínima absorbida de
       esos árboles,        4407 96 91                          1 kGy en toda su extensión.
       — embalajes de       4407 96 99
       madera en forma      ex 4408 90 15
       de cajones, cajas,   ex 4408 90 35
       jaulas, tambores y   ex 4408 90 85
       envases similares,   ex 4408 90 95
       paletas, paletas     ex 4416 00 00
       caja y demás         ex 9406 10 00
       plataformas para
       carga, collarines
       para paletas,
       maderos de
       estibar, utilizados
       o no para el
       transporte de
       mercancías de
       todo tipo, excepto
       maderos de estibar
       para sujetar envíos
       de madera, hechos
       de madera del
       mismo tipo y de la
       misma calidad que
       la madera del
       envío y que
       cumplan los
       mismos requisitos
       fitosanitarios de la
       Unión que la
       madera del envío,
    pero incluida la
    madera que no ha
    conservado su
    superficie
    redondeada natural,
    así como el
    mobiliario y otros
                                              160
 ---pagebreak---     objetos hechos de
    madera sin tratar
93. Virutas, partículas,    ex 4401 22 00 Terceros países       Declaración oficial de que la madera
    aserrín, residuos o     ex 4401 40 10                       procede de un país del que se sabe que
    material de desecho     ex 4401 40 90                       está libre de Agrilus anxius Gory.
    obtenidos total o
    parcialmente de
    madera de Betula L.
94. Corteza y objetos       ex 1404 90 00 Canadá y Estados      Declaración oficial de que la corteza no
    hechos de corteza de    ex 4401 40 90 Unidos donde se tiene contiene madera.
    Betula L.                             constancia de la
                                          presencia de Agrilus
                                          anxius Gory
95. Madera de Platanus      ex 4401 12 00 Albania, Armenia,     Declaración oficial de que la madera:
    L., excepto:            ex 4403 12 00 Estados Unidos, Suiza a) procede de una zona considerada libre
    — embalajes de                        y Turquía             de Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                            ex 4403 99 00
    madera en forma de                                          Engelbr. & T. C. Harr. por el servicio
                            ex 4404 20 00
    cajones, cajas, jaulas,                                     fitosanitario nacional del país de origen,
                            ex 4406 12 00
    tambores y envases                                          de conformidad con las normas
                            ex 4406 92 00
    similares, paletas,                                         internacionales pertinentes relativas a
                            ex 4407 99 27
    paletas caja y demás                                        medidas fitosanitarias, mencionada en el
                            ex 4407 99 40
    plataformas para                                            certificado fitosanitario al que se hace
                            ex 4407 99 90
    carga, collarines para                                      referencia en el artículo 71 del
                            ex 4408 90 15
    paletas, maderos de                                         Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                            ex 4408 90 35
    estibar, utilizados o                                       epígrafe «Declaración adicional»,
                            ex 4408 90 85
    no para el transporte                                       o bien
                            ex 4408 90 95
    de mercancías de                                            b) ha sido sometida a un proceso de
                            ex 4416 00 00
    todo tipo, excepto                                          secado en horno, con un programa
                            ex 9406 10 00
    maderos de estibar                                          adecuado de tiempo y temperatura, hasta
    para sujetar envíos de                                      lograr un grado de humedad inferior al
    madera, hechos de                                           20 %, expresado como porcentaje de
    madera del mismo                                            materia seca, lo que se acreditará
    tipo y de la misma                                          estampando la marca «kiln-dried» o
    calidad que la                                              «K.D.» (secado en horno), u otra marca
    madera del envío y                                          reconocida internacionalmente, en la
    que cumplan los                                             madera o en su embalaje, según el uso
    mismos requisitos                                           en vigor.
    fitosanitarios de la
    Unión que la madera
    del envío,
    pero incluida la
    madera que no ha
    conservado su
    superficie
    redondeada natural y
    la madera en forma
    de virutas, partículas,
    aserrín, residuos o
    material de desecho
    obtenida total o
    parcialmente de
    Platanus L.
96. Madera de Populus       ex 4401 12 00 Américas              Declaración oficial de que la madera:
                                              161
 ---pagebreak---     L. que no sea madera    ex 4403 12 00                     a) ha sido descortezada,
    en forma de:            ex 4403 97 00                     o bien
       — virutas,           ex 4404 20 00                     b) ha sido sometida a un proceso de
       partículas, aserrín, ex 4406 12 00                     secado en horno, con un programa
       residuos o material  ex 4406 92 00                     adecuado de tiempo y temperatura, hasta
       de desecho,          4407 97 10                        lograr un grado de humedad inferior al
       — embalajes de       4407 97 91                        20 %, expresado como porcentaje de
       madera en forma      4407 97 99                        materia seca, lo que se acreditará
       de cajones, cajas,   ex 4408 90 15                     estampando la marca «kiln-dried» o
       jaulas, tambores y   ex 4408 90 35                     «K.D.» (secado en horno), u otra marca
       envases similares,   ex 4408 90 85                     reconocida internacionalmente, en la
       paletas, paletas     ex 4408 90 95                     madera o en su embalaje, según el uso
       caja y demás         ex 4416 00 00                     en vigor.
       plataformas para     ex 9406 10 00
       carga, collarines
       para paletas,
       maderos de
       estibar, utilizados
       o no para el
       transporte de
       mercancías de
       todo tipo, excepto
       maderos de estibar
       para sujetar envíos
       de madera, hechos
       de madera del
       mismo tipo y de la
       misma calidad que
       la madera del
       envío y que
       cumplan los
       mismos requisitos
       fitosanitarios de la
       Unión que la
       madera del envío,
    pero incluida la
    madera que no ha
    conservado su
    superficie
    redondeada natural
97. Madera en forma de      ex 4401 22 00 a) Canadá y Estados Declaración oficial de que la madera:
    virutas, partículas,    ex 4401 40 10 Unidos              a) ha sido producida a partir de madera
    aserrín, residuos o     ex 4401 40 90 b) Américas         en rollo descortezada,
    material de desecho                                       o bien
    obtenidos total o                                         b) ha sido sometida a un proceso de
    parcialmente de:                                          secado en horno, con un programa
       a) Acer saccharum                                      adecuado de tiempo y temperatura, hasta
       Marsh.,                                                lograr un grado de humedad inferior al
       b) Populus L.                                          20 %, expresado como porcentaje de
                                                              materia seca,
                                                              o bien
                                                              c) ha sido sometida a un proceso
                                                              adecuado de fumigación con un
                                                              producto aprobado según el
                                              162
 ---pagebreak---                                                          procedimiento establecido en el
                                                         artículo 107 del Reglamento
                                                         (UE) 2016/2031, y el ingrediente activo,
                                                         la temperatura mínima de la madera, el
                                                         índice (g/m3) y el tiempo de exposición
                                                         (h) de dicho proceso se mencionan en el
                                                         certificado fitosanitario al que se hace
                                                         referencia en el artículo 71 del
                                                         Reglamento (UE) 2016/2031,
                                                         o bien
                                                         d) ha sido sometida a un proceso
                                                         adecuado de tratamiento térmico para
                                                         alcanzar una temperatura mínima de
                                                         56 °C durante un mínimo de 30 minutos
                                                         continuos en todo el perfil de la madera,
                                                         lo que se mencionará en el certificado
                                                         fitosanitario al que se hace referencia en
                                                         el artículo 71 del Reglamento
                                                         (UE) 2016/2031.
98. Madera de             ex 4401 12 00 Canadá y Estados Declaración oficial de que la madera:
    Amelanchier Medik.,   ex 4403 12 00 Unidos           a) procede de una zona considerada libre
    Aronia Medik.,        ex 4403 99 00                  de Saperda candida Fabricius por el
    Cotoneaster Medik.,   ex 4404 20 00                  servicio fitosanitario nacional del país de
    Crataegus L.,         ex 4406 12 00                  origen de conformidad con las normas
    Cydonia Mill., Malus  ex 4406 92 00                  internacionales pertinentes relativas a
    Mill., Prunus L.,     ex 4407 99 27                  medidas fitosanitarias, mencionada en el
    Pyracantha M.         ex 4407 99 40                  certificado al que se hace referencia en
    Roem., Pyrus L. y     ex 4407 99 90                  el artículo 71 del Reglamento
    Sorbus L., que no sea ex 4408 90 15                  (UE) 2016/2031, bajo el epígrafe
    madera en forma de:   ex 4408 90 35                  «Declaración adicional»,
      — virutas, aserrín  ex 4408 90 85                  o bien
      y residuos          ex 4408 90 95                  b) ha sido sometida a un proceso
      obtenidos total o   ex 4416 00 00                  adecuado de tratamiento térmico para
      parcialmente de     ex 9406 10 00                  alcanzar una temperatura mínima de
      esos vegetales,                                    56 °C durante un mínimo de 30 minutos
      — embalajes de                                     continuos en todo el perfil de la madera,
      madera en forma                                    lo que se mencionará en el certificado
      de cajones, cajas,                                 fitosanitario al que se hace referencia en
      jaulas, tambores y                                 el artículo 71 del Reglamento
      envases similares,                                 (UE) 2016/2031,
      paletas, paletas                                   o bien
      caja y demás                                       c) ha sido sometida a un proceso
      plataformas para                                   adecuado de radiación ionizante para
      carga, collarines                                  alcanzar una dosis mínima absorbida de
      para paletas,                                      1 kGy en toda su extensión, lo que se
      maderos de                                         mencionará en el certificado
      estibar, utilizados                                fitosanitario al que se hace referencia en
      o no para el                                       el artículo 71 del Reglamento
      transporte de                                      (UE) 2016/2031.
      mercancías de
      todo tipo, excepto
      maderos de estibar
      para sujetar envíos
      de madera, hechos
                                           163
 ---pagebreak---         de madera del
        mismo tipo y de la
        misma calidad que
        la madera del
        envío y que
        cumplan los
        mismos requisitos
        fitosanitarios de la
        Unión que la
        madera del envío,
     pero incluida la
     madera que no ha
     conservado su
     superficie
     redondeada natural
99.  Madera en forma de ex 4401 22 00      Canadá y Estados      Declaración oficial de que la madera:
     virutas obtenida total ex 4401 40 10  Unidos                a) procede de una zona considerada libre
     o parcialmente de       ex 4401 40 90                       de Saperda candida Fabricius por el
     Amelanchier Medik.,                                         servicio fitosanitario nacional del país de
     Aronia Medik.,                                              origen de conformidad con las normas
     Cotoneaster Medik.,                                         internacionales pertinentes relativas a
     Crataegus L.,                                               medidas fitosanitarias, mencionada en el
     Cydonia Mill., Malus                                        certificado fitosanitario al que se hace
     Mill., Prunus L.,                                           referencia en el artículo 71 del
     Pyracantha M.                                               Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
     Roem., Pyrus L. y                                           epígrafe «Declaración adicional»,
     Sorbus L.                                                   o bien
                                                                 b) ha sido transformada en trozos de
                                                                 espesor y anchura igual o inferior a
                                                                 2,5 cm,
                                                                 o bien
                                                                 c) ha sido sometida a un proceso
                                                                 adecuado de tratamiento térmico para
                                                                 alcanzar una temperatura mínima de
                                                                 56 °C durante un mínimo de 30 minutos
                                                                 en todo el perfil de las virutas, lo que se
                                                                 mencionará en el certificado
                                                                 fitosanitario al que se hace referencia en
                                                                 el artículo 71 del Reglamento
                                                                 (UE) 2016/2031.
100. Madera de Prunus L. ex 4401 12 00     China, Corea del      Declaración oficial de que la madera:
     que no sea madera en    ex 4403 12 00 Norte, Corea del Sur, a) procede de una zona considerada libre
     forma de:               ex 4403 99 00 Japón, Mongolia y     de Aromia bungii (Falderman) por el
     — virutas, partículas,  ex 4404 20 00 Vietnam               servicio fitosanitario nacional del país de
     aserrín, residuos o     ex 4406 12 00                       origen de conformidad con las normas
     material de desecho     ex 4406 92 00                       internacionales pertinentes relativas a
     obtenidos total o       4407 94 10                          medidas fitosanitarias, mencionada en el
     parcialmente de esos    4407 94 91                          certificado fitosanitario al que se hace
     vegetales,              4407 94 99                          referencia en el artículo 71 del
     — embalajes de          ex 4407 99 27                       Reglamento (UE) 2016/2031, bajo el
     madera en forma de      ex 4407 99 40                       epígrafe «Declaración adicional»,
     cajones, cajas, jaulas, ex 4407 99 90                       o bien
     tambores y envases      ex 4408 90 15                       b) ha sido sometida a un proceso
     similares, paletas,     ex 4408 90 35                       adecuado de tratamiento térmico para
                                               164
 ---pagebreak---      paletas caja y demás   ex 4408 90 85                       alcanzar una temperatura mínima de
     plataformas para       ex 4408 90 95                       56 °C durante un mínimo de 30 minutos
     carga, collarines para ex 4416 00 00                       continuos en todo el perfil de la madera,
     paletas, maderos de    ex 9406 10 00                       lo que se mencionará en el certificado
     estibar, utilizados o                                      fitosanitario al que se hace referencia en
     no para el transporte                                      el artículo 71 del Reglamento
     de mercancías de                                           (UE) 2016/2031,
     todo tipo, excepto                                         o bien
     maderos de estibar                                         c) ha sido sometida a un proceso
     para sujetar envíos de                                     adecuado de radiación ionizante para
     madera, hechos de                                          alcanzar una dosis mínima absorbida de
     madera del mismo                                           1 kGy en toda su extensión, lo que se
     tipo y de la misma                                         mencionará en el certificado
     calidad que la                                             fitosanitario al que se hace referencia en
     madera del envío y                                         el Reglamento (UE) 2016/2031.
     que cumplan los
     mismos requisitos
     fitosanitarios de la
     Unión que la madera
     del envío,
     pero incluida la
     madera que no ha
     conservado su
     superficie
     redondeada natural
101. Madera en forma de     ex 4401 22 00 China, Corea del      Declaración oficial de que la madera:
     virutas, partículas,   ex 4401 40 10 Norte, Corea del Sur, a) procede de una zona considerada libre
     aserrín, residuos o    ex 4401 40 90 Japón, Mongolia y     de Aromia bungii (Faldermann) por el
     material de desecho                  Vietnam               servicio fitosanitario nacional del país de
     obtenidos total o                                          origen de conformidad con las normas
     parcialmente de                                            internacionales pertinentes relativas a
     Prunus L.                                                  medidas fitosanitarias, mencionada en el
                                                                certificado fitosanitario al que se hace
                                                                referencia en el artículo 71 del
                                                                Reglamento (UE) 2016/2031 bajo el
                                                                epígrafe «Declaración adicional»,
                                                                o bien
                                                                b) ha sido transformada en trozos de
                                                                espesor y anchura igual o inferior a
                                                                2,5 cm,
                                                                o bien
                                                                c) ha sido sometida a un proceso
                                                                adecuado de tratamiento térmico para
                                                                alcanzar una temperatura mínima de
                                                                56 °C durante un mínimo de 30 minutos
                                                                en todo el perfil de la madera, lo que se
                                                                mencionará en el certificado
                                                                fitosanitario al que se hace referencia en
                                                                el artículo 71 del Reglamento
                                                                (UE) 2016/2031.
                                              165
 ---pagebreak---                                              Anexo VIII
 Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos procedentes del territorio de la Unión y
        requisitos especiales correspondientes para su traslado en el territorio de la Unión
Las autoridades competentes, o los operadores profesionales sujetos a la supervisión oficial de las
autoridades competentes, verificarán en los momentos más apropiados para detectar la plaga en
cuestión, según proceda, el cumplimiento de los requisitos establecidos en el cuadro siguiente.
  Vegetales, productos vegetales y otros                        Requisitos
                   objetos
    1.     Maquinaria y vehículos que han    La maquinaria o los vehículos han sido:
           sido utilizados con fines
           agrícolas o forestales            a) trasladados desde una zona considerada
                                             libre de Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                             Engelbr. & T. C. Harr. por las autoridades
                                             competentes de conformidad con las normas
                                             internacionales pertinentes relativas a
                                             medidas fitosanitarias,
                                             o bien
                                             b) limpiados y desprovistos de tierra y
                                             residuos vegetales antes de salir de la zona
                                             infectada.
    2.     Vegetales para plantación con     Declaración oficial de que se sabe que el
           raíces, cultivados al aire libre  lugar de producción está libre de Clavibacter
                                             sepedonicus (Spieckermann and Kottho)
                                             Nouioui et al. y Synchytrium endobioticum
                                             (Schilb.) Percival.
    3.     Vegetales para plantación de      Declaración oficial de que los vegetales se
           especies de Solanum L. que        han mantenido en condiciones de cuarentena
           forman estolones o tubérculos, o  y se han considerado libres de cualquier
           sus híbridos, almacenados en      plaga cuarentenaria de la Unión tras efectuar
           bancos de genes o colecciones     pruebas de laboratorio.
           de existencias genéticas
                                             Cada organización o centro de investigación
                                             que posea dicho material informará a la
                                             autoridad competente sobre el material de
                                             que disponga.
    4.     Vegetales para plantación de      Declaración oficial de que los vegetales se
           especies de Solanum L. que        han mantenido en condiciones de cuarentena
           forman estolones o tubérculos, o  y se han considerado libres de cualquier
           sus híbridos, distintos de los    plaga cuarentenaria de la Unión tras efectuar
           tubérculos de Solanum             pruebas de laboratorio.
           tuberosum L. que se especifican
                                             Las pruebas de laboratorio deberán:
           en las entradas 5, 6, 7, 8 o 9,
           distintos del material de         a) ser supervisadas por la autoridad
           mantenimiento de cultivos         competente en cuestión y realizadas por
           almacenado en bancos de genes     personal con formación científica de esa
           o colecciones de existencias      autoridad o de cualquier corporación
           genéticas y distintos de las      oficialmente autorizada;
                                                 166
 ---pagebreak--- semillas de Solanum tuberosum b) ser realizadas en unas instalaciones que
L. que se especifican en la   dispongan de infraestructuras adecuadas en
entrada 21                    número suficiente para contener las plagas
                              cuarentenarias de la Unión y mantener el
                              material, incluidos los indicadores, de modo
                              que se elimine cualquier riesgo de
                              propagación de plagas cuarentenarias de la
                              Unión;
                              c) ser realizadas en cada unidad de material:
                              i) mediante examen visual a intervalos
                                  regulares durante todo un ciclo vegetativo,
                                  como mínimo, teniendo en cuenta el tipo
                                  de material y su fase de desarrollo durante
                                  el programa de las pruebas, para detectar
                                  los síntomas causados por cualquier plaga
                                  cuarentenaria de la Unión,
                              ii) mediante pruebas de laboratorio, para todo
                                  el material de patata, que permitan detectar
                                  como mínimo:
                                  - Andean potato latent virus,
                                  - Andean potato mottle virus,
                                  - Arracacha virus B. oca strain,
                                  - Potato black ringspot virus,
                                  - Potato virus T,
                                  - variedades A, M, S, V, X e Y no
                                  europeas de virus aislados de la patata
                                  (incluidas Yo, Yn e Yc) y Potato leaf roll
                                  virus (incluida Yo),
                                  - Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                                  and Kottho) Nouioui et al.,
                                   - Ralstonia solanacearum (Smith)
                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
                                   Ralstonia pseudosolanacearum Safni et
                                   al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                   Safni et al. y Ralstonia syzigii subsp.
                                   indonesiensis Safni et al.
                              iii) en el caso de las semillas de Solanum
                              tuberosum L., excepto las especificadas en el
                              punto 21, como mínimo para los virus y
                              viroides enumerados anteriormente, con la
                              excepción de Andean potato mottle virus y
                              variedades A, M, S, V, X e Y no europeas de
                              virus aislados de la patata (incluidas Yo, Yn e
                              Yc) y Potato leafroll virus;
                              d) incluir pruebas adecuadas de cualquier
                              otro síntoma observado en el examen visual,
                              con objeto de identificar las plagas
                              cuarentenarias de la Unión causantes de tales
                                   167
 ---pagebreak---                                  síntomas.
5. Tubérculos de Solanum         Declaración oficial de que se han cumplido
   tuberosum L., para plantación las disposiciones del Derecho de la Unión en
                                 materia de lucha contra Synchytrium
                                 endobioticum (Schilb.) Percival.
6. Tubérculos de Solanum         Declaración oficial de que:
   tuberosum L., para plantación
                                 a) los tubérculos proceden de una zona de la
                                 que se sabe que está libre de Clavibacter
                                 sepedonicus (Spieckermann and Kottho)
                                 Nouioui et al.;
                                 o bien
                                 b) se han cumplido las disposiciones del
                                 Derecho de la Unión en materia de lucha
                                 contra Clavibacter sepedonicus
                                 (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al.
7. Tubérculos de Solanum         Declaración oficial de que los tubérculos
   tuberosum L., para plantación proceden:
                                 a) de zonas de las que se sabe que están libres
                                 de Ralstonia solanacearum (Smith)
                                 Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                 o bien
                                 b) de un lugar de producción que se ha
                                 comprobado que está libre de Ralstonia
                                 solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                 emend. Safni et al., o que se considera libre
                                 del mismo, a raíz de la aplicación de un
                                 procedimiento adecuado con objeto de
                                 erradicar Ralstonia solanacearum (Smith)
                                 Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
8. Tubérculos de Solanum         Declaración oficial de que los tubérculos
   tuberosum L., para plantación proceden:
                                  a) de zonas de las que se sabe que están
                                  libres de Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                  al. y Meloidogyne fallax Karssen,
                                 o bien
                                  b) de zonas en las que se tiene constancia de
                                  la existencia de Meloidogyne chitwoodi
                                  Golden et al. y Meloidogyne fallax Karssen
                                  y:
                                      i)   los tubérculos proceden de un lugar
                                      de producción que se ha considerado libre
                                      de Meloidogyne chitwoodi Golden et al. y
                                      Meloidogyne fallax Karssen a raíz de una
                                      prospección anual de los cultivos
                                      hospedadores mediante inspección visual
                                      de los vegetales hospedadores efectuada
                                      168
 ---pagebreak---                                             en momentos adecuados y mediante
                                            inspección visual tanto externa como
                                            cortando los tubérculos tras la recolección
                                            de patatas cultivadas en el lugar de
                                            producción,
                                            o bien
                                             ii) los tubérculos han sido sometidos a
                                            un muestreo aleatorio tras la recolección
                                            y a una inspección para detectar la
                                            presencia de síntomas, siguiendo un
                                            método adecuado de inducción de
                                            síntomas, o a pruebas de laboratorio, así
                                            como a una inspección visual tanto
                                            externa como cortando tubérculos,
                                            efectuada en momentos adecuados para
                                            detectar la presencia de esas plagas y, en
                                            todos los casos, en el momento de cerrar
                                            los envases o recipientes antes del
                                            traslado, y se han considerado libres de
                                            síntomas de Meloidogyne chitwoodi
                                            Golden et al. y Meloidogyne fallax
                                            Karssen.
9.  Tubérculos de Solanum              Declaración oficial de que se cumplen las
    tuberosum L., para plantación,     disposiciones del Derecho de la Unión en
    excepto los que deben plantarse    materia de lucha contra Globodera pallida
    con arreglo a lo dispuesto en el   (Stone) Behrens y Globodera rostochiensis
    artículo 4, apartado 4, letra b),  (Wollenweber) Behrens.
    de la Directiva 2007/33/CE
10. Tubérculos de Solanum              Declaración oficial de que los tubérculos:
    tuberosum L., para plantación,
                                       a) pertenecen a altas selecciones,
    excepto los tubérculos de las
    variedades aceptadas               b) han sido producidos en la Unión, y
    oficialmente en uno o más          c) proceden en línea directa de material
    Estados miembros con arreglo a     mantenido en condiciones adecuadas y
    la Directiva 2002/53/CE            sometido en la Unión a pruebas de
                                       cuarentena oficiales, tras las que se han
                                       considerado libres de plagas cuarentenarias
                                       de la Unión.
11. Tubérculos de Solanum              En el embalaje o, en el caso de los tubérculos
    tuberosum L. no recogidos en       transportados a granel, en los documentos de
    las entradas 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 o acompañamiento, se estampará un número de
    10                                 registro que demuestre que los tubérculos han
                                       sido cultivados por un productor oficialmente
                                       registrado o proceden de centros de
                                       almacenamiento o envío colectivos
                                       oficialmente registrados y situados en la zona
                                       de producción, y que indique que:
                                        a) los tubérculos están libres de Ralstonia
                                        solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                            169
 ---pagebreak---                                           emend. Safni et al.
                                         y
                                          b) se cumplen las disposiciones del Derecho
                                          de la Unión en materia de lucha contra
                                          Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival,
                                         y
                                         cuando corresponda, Clavibacter
                                         sepedonicus (Spieckermann and Kottho)
                                         Nouioui et al.,
                                         y
                                         Globodera pallida (Stone) Behrens and
                                         Globodera rostochiensis (Wollenweber)
                                         Behrens.
12. Vegetales para plantación con        Declaración oficial de que se cumplen las
    raíces, de Capsicum spp.,            disposiciones del Derecho de la Unión en
    Solanum lycopersicum L. y            materia de lucha contra Globodera pallida
    Solanum melongena L., excepto        (Stone) Behrens y Globodera rostochiensis
    los que deben plantarse con          (Wollenweber) Behrens.
    arreglo a lo dispuesto en el
    artículo 4, apartado 4, letra a),
    de la Directiva 2007/33/CE
13. Vegetales para plantación de         Declaración oficial de que:
    Capsicum annuum L., Solanum
                                         a) los vegetales proceden de zonas que se han
    lycopersicum L., Musa L.,
                                         considerado libres de Ralstonia
    Nicotiana L. y Solanum
                                         solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
    melongena L., excepto las
                                         emend. Safni et al.,
    semillas
                                         o bien
                                         b) no se han observado síntomas de Ralstonia
                                         solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                         emend. Safni et al. en los vegetales del lugar
                                         de producción desde el comienzo del último
                                         ciclo completo de vegetación.
14. Vegetales para plantación con        Deberán existir pruebas de que se cumplen
    raíces, cultivados al aire libre, de las disposiciones del Derecho de la Unión en
    Allium porrum L., Asparagus          materia de lucha contra Globodera pallida
    officinalis L., Beta vulgaris L.,    (Stone) Behrens y Globodera rostochiensis
    Brassica spp. y Fragaria L.          (Wollenweber) Behrens.
    y
    bulbos, tubérculos y rizomas,
    cultivados al aire libre, de
    Allium ascalonicum L., Allium
    cepa L., Dahlia spp., Gladiolus
    Tourn. ex L., Hyacinthus spp.,
    Iris spp., Lilium spp., Narcissus
    L. and Tulipa L., excepto los
    vegetales, bulbos, tubérculos y
    rizomas que deben plantarse con
                                             170
 ---pagebreak---     arreglo a lo dispuesto en el
    artículo 4, apartado 4, letras a) o
    c), de la Directiva 2007/33/CE
15. Vegetales para plantación de        Declaración oficial de que:
    Cucurbitaceae y Solanaceae,
                                        a) los vegetales proceden de una zona de la
    excepto las semillas,
                                        que se sabe que está libre de Tomato leaf curl
    procedentes de zonas:
                                        New Delhi Virus,
    a) donde no se tiene constancia
                                        o bien
    de la presencia de Bemisia
    tabaci Genn. u otros vectores de    b) no se han observado síntomas de Tomato
    Tomato leaf curl New Delhi          leaf curl New Delhi Virus en los vegetales
    Virus                               durante su ciclo completo de vegetación.
                                        Declaración oficial de que:
    b) donde sí se tiene constancia     a) los vegetales proceden de una zona de la
    de la presencia de Bemisia          que se sabe que está libre de Tomato leaf curl
    tabaci Genn. u otros vectores de    New Delhi Virus,
    Tomato leaf curl New Delhi          o bien
    Virus
                                        b) no se han observado síntomas de Tomato
                                        leaf curl New Delhi Virus en los vegetales
                                        durante su ciclo completo de vegetación,
                                         y
                                              i) las instalaciones de producción se han
                                              considerado libres de Bemisia tabaci
                                              Genn. y de otros vectores de Tomato
                                              leaf curl New Delhi Virus como
                                              resultado de inspecciones oficiales
                                              efectuadas en momentos adecuados para
                                              detectar la plaga,
                                              o bien
                                              ii) los vegetales se han sometido a un
                                              tratamiento eficaz que garantice la
                                              erradicación de Bemisia tabaci Genn y
                                              de los otros vectores de Tomato leaf
                                              curl New Delhi Virus.
16. Vegetales para plantación de        Declaración oficial de que los vegetales para
    Juglans L. y Pterocarya Kunth,      plantación:
    excepto las semillas
                                        a) se han cultivado durante toda su vida, o
                                        desde su introducción en la Unión, en una
                                        zona considerada libre de Geosmithia
                                        morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
                                        y su vector Pityophthorus juglandis
                                        Blackman por las autoridades competentes de
                                        conformidad con las normas internacionales
                                        pertinentes relativas a medidas fitosanitarias,
                                        o bien
                                        b) proceden de un lugar de producción,
                                        incluidas las inmediaciones en un radio
                                            171
 ---pagebreak---                                       mínimo de 5 km, donde no se han observado
                                      síntomas de Geosmithia morbida Kolarík,
                                      Freeland, Utley & Tisserat y su vector
                                      Pityophthorus juglandis Blackman, ni la
                                      presencia del vector, durante inspecciones
                                      oficiales realizadas dentro de los dos años
                                      anteriores al traslado, se han inspeccionado
                                      visualmente antes de su traslado y se han
                                      manipulado y envasado de manera que se
                                      evite su infestación tras abandonar el lugar de
                                      producción,
                                      o bien
                                      c) proceden de unas instalaciones de
                                      producción con un aislamiento físico
                                      completo, han sido inspeccionados
                                      visualmente antes de su traslado y
                                      manipulados y envasados de manera que se
                                      evite su infestación tras abandonar el lugar de
                                      producción.
17. Vegetales para plantación de      Declaración oficial de que:
    Platanus L., excepto las semillas
                                      a) los vegetales proceden de una zona
                                      considerada libre de Ceratocystis platani (J.
                                      M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. por las
                                      autoridades competentes de conformidad con
                                      las normas internacionales pertinentes
                                      relativas a medidas fitosanitarias,
                                      o bien
                                      b) se han cultivado en un lugar de producción
                                      considerado libre de Ceratocystis platani (J.
                                      M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. de
                                      conformidad con las normas internacionales
                                      pertinentes relativas a medidas fitosanitarias:
                                      i) que está registrado y supervisado por las
                                      autoridades competentes,
                                      y
                                      ii) que se ha sometido, junto con sus
                                      inmediaciones, a inspecciones oficiales
                                      anuales para buscar síntomas de Ceratocystis
                                      platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.,
                                      efectuadas en los momentos más apropiados
                                      del año para detectar la presencia de la plaga
                                      en cuestión,
                                      y
                                      iii) una muestra representativa de los
                                      vegetales se ha sometido a análisis para
                                      detectar la presencia de Ceratocystis platani
                                           172
 ---pagebreak---                                      (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., en
                                     momentos adecuados del año para detectar la
                                     presencia de la plaga.
18. Vegetales de Citrus L., Choisya  Declaración oficial de que los vegetales:
    Kunth, Fortunella Swingle,
                                     a) proceden de una zona considerada libre de
    Poncirus Raf., y sus híbridos, y
                                     Trioza erytreae Del Guercio por las
    Casimiroa La Llave, Clausena
                                     autoridades competentes de conformidad con
    Burm f., Murraya J. Koenig ex
                                     las normas internacionales pertinentes
    L., Vepris Comm., Zanthoxylum
                                     relativas a medidas fitosanitarias,
    L., excepto los frutos y las
    semillas                         o bien
                                     b) se han cultivado en un lugar de producción
                                     que está registrado y supervisado por las
                                     autoridades competentes del Estado miembro
                                     de origen,
                                     y
                                     donde los vegetales se han cultivado, durante
                                     un período de un año, en unas instalaciones
                                     de producción protegidas frente a insectos
                                     contra la introducción de Trioza erytreae Del
                                     Guercio,
                                     y
                                     donde, durante un período de al menos un
                                     año antes del traslado, se efectuaron dos
                                     inspecciones oficiales en momentos
                                     adecuados y, en esas instalaciones, no se han
                                     observado indicios de Trioza erytreae Del
                                     Guercio,
                                     y
                                     antes del traslado, han sido manipulados y
                                     envasados de manera que se evite su
                                     infestación tras abandonar el lugar de
                                     producción.
19. Vegetales para plantación de     Declaración oficial de que los vegetales para
    Vitis L., excepto las semillas   plantación:
                                     a) proceden de una zona de la que se sabe
                                     que está libre de Grapevine flavescence
                                     dorée phytoplasma,
                                     o bien
                                     b) proceden de unas instalaciones de
                                     producción en las que:
                                         i) no se han observado síntomas de
                                         Grapevine flavescence dorée phytoplasma
                                         en Vitis spp. en las instalaciones de
                                         producción o sus inmediaciones desde el
                                         comienzo del último ciclo completo de
                                         vegetación y, en el caso de los vegetales
                                         utilizados para la multiplicación de Vitis
                                         173
 ---pagebreak---                                         spp., no se han observado síntomas de
                                        Grapevine flavescence dorée phytoplasma
                                        en Vitis spp. en las instalaciones de
                                        producción o sus inmediaciones desde el
                                        comienzo de los dos últimos ciclos
                                        completos de vegetación,
                                        ii) los vectores se someten a vigilancia y
                                        se administran tratamientos adecuados
                                        para controlar los vectores de Grapevine
                                        flavescence dorée phytoplasma,
                                        iii) los Vitis L. abandonados procedentes
                                        de las inmediaciones de las instalaciones
                                        de producción se han sometido a
                                        vigilancia durante la temporada de cultivo
                                        en busca de síntomas de Grapevine
                                        flavescence dorée phytoplasma y, en caso
                                        de observarse tales síntomas, se han
                                        arrancado o se han analizado y
                                        considerado libres de Grapevine
                                        flavescence dorée phytoplasma,
                                    o bien
                                    c) se han sometido a un tratamiento de agua
                                    caliente conforme a las normas
                                    internacionales.
20. Frutos de Citrus L., Fortunella El envase llevará una marca de origen
    Swingle, Poncirus Raf., y sus   adecuado.
    híbridos
21. Semillas de Solanum tuberosum   Declaración oficial de que:
    L. excepto las especificadas en
                                    a) las semillas proceden de vegetales que
    la entrada 3
                                    cumplen, según proceda, los requisitos
                                    establecidos en los puntos 4, 5, 6, 7, 8 y 9,
                                    y de que las semillas:
                                    b) proceden de zonas de las que se sabe que
                                    están libres de Synchytrium endobioticum
                                    (Schilb.) Percival, Clavibacter sepedonicus
                                    (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al.,
                                    Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                    al. emend. Safni et al.,
                                    o bien
                                    cumplen todos los requisitos siguientes:
                                         i) se han producido en unas instalaciones
                                         en las que, desde el comienzo del último
                                         ciclo de vegetación, no se han observado
                                         síntomas de enfermedades causadas por
                                         las plagas cuarentenarias de la Unión a
                                         las que se hace referencia en la letra a);
                                         ii) se han producido en unas instalaciones
                                         en las que se han adoptado todas las
                                        174
 ---pagebreak---                                             medidas siguientes:
                                            -- se ha impedido el contacto, y se han
                                            garantizado las medidas de higiene, en
                                            relación con personal y artículos tales
                                            como herramientas, maquinaria,
                                            vehículos, recipientes y material de
                                            embalaje procedentes de otras
                                            instalaciones de producción de plantas
                                            solanáceas, para prevenir la infección;
                                            -- solo se utiliza agua libre de todas las
                                            plagas cuarentenarias de la Unión a las
                                            que se hace referencia en el presente
                                            punto.
22. Madera de Juglans L. y              Declaración oficial de que la madera:
    Pterocarya Kunth, que no sea
                                        a) procede de una zona de la que se sabe que
    madera en forma de:
                                        está libre de Geosmithia morbida Kolarík,
    — virutas, partículas, aserrín,     Freeland, Utley & Tisserat y su vector
    residuos o material de desecho      Pityophthorus juglandis Blackman, según lo
    obtenidos total o parcialmente      establecido por las autoridades competentes
    de esos vegetales,                  de conformidad con las normas
                                        internacionales pertinentes relativas a
    — embalajes de madera en
                                        medidas fitosanitarias;
    forma de cajones, cajas, jaulas,
    tambores y envases similares,       o bien
    paletas, paletas caja y demás
                                        b) ha sido sometida a un proceso adecuado de
    plataformas para carga,
                                        tratamiento térmico para alcanzar una
    collarines para paletas, maderos
                                        temperatura mínima de 56 °C durante un
    de estibar, utilizados o no para el
                                        mínimo de 40 minutos continuos en todo el
    transporte de mercancías de todo
                                        perfil de la madera, lo que se acreditará
    tipo, excepto maderos de estibar
                                        estampando la marca «HT» en la madera o en
    para sujetar envíos de madera,
                                        el embalaje, según el uso en vigor;
    hechos de madera del mismo
    tipo y de la misma calidad que la   o bien
    madera del envío y que cumplan      c) ha sido escuadrada para eliminar
    los mismos requisitos               completamente la superficie redondeada
    fitosanitarios de la Unión que la   natural.
    madera del envío,
    pero incluida la madera que no
    ha conservado su superficie
    redondeada natural.
23. Corteza aislada y madera de         Declaración oficial de que la madera o la
    Juglans L. y Pterocarya Kunth,      corteza aislada:
    en forma de virutas, partículas,
                                        a) procede de una zona considerada libre de
    aserrín, residuos o material de
                                        Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
    desecho obtenidos total o
                                        & Tisserat y su vector Pityophthorus
    parcialmente de esos vegetales.
                                        juglandis Blackman por las autoridades
                                        competentes de conformidad con las normas
                                        internacionales pertinentes relativas a
                                        medidas fitosanitarias,
                                        o bien
                                            175
 ---pagebreak---                                         b) ha sido sometida a un proceso adecuado de
                                        tratamiento térmico para alcanzar una
                                        temperatura mínima de 56 °C durante un
                                        mínimo de 40 minutos continuos en todo el
                                        perfil de la corteza o de la madera, lo que se
                                        acreditará estampando la marca «HT» en el
                                        embalaje, según el uso en vigor.
24. Madera de Platanus L., incluida     Declaración oficial de que:
    la madera que no ha conservado
                                        a) la madera procede de zonas de las que se
    su superficie redondeada
                                        sabe que están libres de Ceratocystis platani
    natural.
                                        (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.,
                                        o bien
                                        b) la madera ha sido sometida, en el
                                        momento de su fabricación, a un proceso de
                                        secado en horno, con un programa adecuado
                                        de tiempo y temperatura, hasta lograr un
                                        grado de humedad inferior al 20 %,
                                        expresado como porcentaje de materia seca,
                                        lo que se acreditará estampando la marca
                                        «kiln-dried» o «K.D.» (secado en horno), u
                                        otra marca reconocida internacionalmente, en
                                        la madera o en su embalaje, según el uso
                                        comercial en vigor.
25. Embalajes de madera en forma        Declaración oficial de que los embalajes de
    de cajones, cajas, jaulas,          madera:
    tambores y envases similares,
                                        a) proceden de una zona considerada libre de
    paletas, paletas caja y demás
                                        Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
    plataformas para carga,
                                        & Tisserat y su vector Pityophthorus
    collarines para paletas, maderos
                                        juglandis Blackman por las autoridades
    de estibar, utilizados o no para el
                                        competentes de conformidad con las normas
    transporte de mercancías de todo
                                        internacionales pertinentes relativas a
    tipo, excepto la madera bruta de
                                        medidas fitosanitarias,
    un grosor igual o inferior a
    6 mm, la madera transformada        o bien
    producida por encolado, calor o     b) están fabricados con madera descortezada,
    presión, o por una combinación      como se especifica en el anexo I de la Norma
    de estos métodos, y maderos de      Internacional para Medidas Fitosanitarias
    estibar para sujetar envíos de      n.º 15 de la FAO, «Reglamentación del
    madera, hechos de madera del        embalaje de madera utilizado en el comercio
    mismo tipo y de la misma            internacional», y
    calidad que la madera del envío
    y que cumplan los mismos            i) se han sometido a uno de los tratamientos
    requisitos fitosanitarios de la     aprobados que se especifican en el anexo I de
    Unión que la madera del envío.      la citada Norma Internacional, y
                                        ii) llevan la marca especificada en el anexo II
                                        de la citada Norma Internacional, que indique
                                        que el embalaje de madera ha sido sometido
                                        a un tratamiento fitosanitario aprobado de
                                        conformidad con dicha Norma.
                                             176
 ---pagebreak--- 177 ---pagebreak---                                                  Anexo IX
 Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos cuya introducción en determinadas zonas
                                         protegidas está prohibida
Las zonas protegidas que figuran en la tercera columna del cuadro siguiente abarcan una de las
siguientes opciones:
a)     todo el territorio del Estado miembro indicado;
b)     el territorio del Estado miembro indicado con las excepciones que figuran entre paréntesis;
c)     solo la parte del territorio del Estado miembro que se especifica entre paréntesis.
           Vegetales, productos                   Código NC                     Zonas protegidas
         vegetales y otros objetos
1.   Vegetales y polen vivo                                            a) Estonia;
     destinado a la polinización,         ex 0602 10 90
     excepto los frutos y las             ex 0602 20 20                b)     España       (excepto    las
     semillas, procedentes de             ex 0602 20 80                Comunidades Autónomas de
     terceros países excepto Suiza        ex 0602 90 41                Andalucía, Aragón, Castilla-La
     y excepto los declarados libres      ex 0602 90 45                Mancha, Castilla y León,
     de Erwinia amylovora (Burr.)         ex 0602 90 46                Extremadura, Comunidad de
     Winsl. et al. por el servicio        ex 0602 90 47                Madrid, Región de Murcia,
     fitosanitario nacional               ex 0602 90 48                Comunidad Foral de Navarra y
     correspondiente y notificados        ex 0602 90 50                La Rioja, la provincia de
     oficialmente a la Comisión o         ex 0602 90 70                Guipúzcoa [País Vasco], las
     donde haya zonas                     ex 0602 90 91                comarcas de Garrigues, Noguera,
     consideradas libres de plaga         ex 0602 90 99                Pla d’Urgell, Segrià y Urgell en
     en relación con Erwinia              ex 0603 19 70                la     provincia      de     Lleida
     amylovora (Burr.) Winsl. et al.      ex 0604 20 90                [Comunidad        Autónoma       de
     por el servicio fitosanitario        ex 1211 90 86                Cataluña]; y los municipios de
     nacional correspondiente de          ex 1212 99 95                Alborache y Turís, en la
     conformidad con las normas           ex 1404 90 00                provincia de Valencia, y las
     internacionales pertinentes                                       comarcas de l’Alt Vinalopó y El
     relativas a medidas                                               Vinalopó Mitjà, en la provincia
     fitosanitarias y notificadas                                      de      Alicante       [Comunidad
     oficialmente a la Comisión, y                                     Valenciana]);
     pertenecientes a una de las
     especies siguientes:                                              c) Francia (Córcega);
      - Amelanchier Med.,                                              d) Irlanda (excepto la ciudad de
                                                                       Galway);
      - Chaenomeles Lindl.,
                                                                       e) Italia (Abruzos, Apulia,
      - Crataegus L.,                                                  Basilicata, Calabria, Campania,
                                                                       Lacio,     Liguria,      Lombardía
      - Cydonia Mill.,                                                 [excepto las provincias de Milán,
                                                                       Mantua, Sondrio y Varese, y las
      - Eriobotrya Lindl.,                                             localidades de Bovisio Masciago,
                                                                       Cesano       Maderno,        Desio,
      - Malus Mill.,                                                   Limbiate, Nova Milanese y
                                                                       Varedo en la provincia de Monza
      - Mespilus L.,                                                   Brianza],     Marcas,       Molise,
                                                                       Piamonte         [excepto       las
                                                                       localidades de Busca, Centallo,
                                                    178
 ---pagebreak---    - Pyracantha Roem.,     Scarnafigi,     Tarantasca        y
                           Villafalleto en la provincia de
   - Pyrus L. o bien       Cuneo],       Cerdeña,      Sicilia
                           [excepto los municipios de
   - Sorbus L.             Cesarò, en la provincia de
                           Messina, Maniace, Bronte y
                           Adrano, en la provincia de
                           Catania, y Centuripe, Regalbuto
                           y Troina, en la provincia de
                           Enna], Toscana, Umbría, Valle
                           de Aosta, Véneto [excepto las
                           provincias de Rovigo y Venecia,
                           las localidades de Barbona,
                           Boara Pisani, Castelbaldo, Masi,
                           Piacenza d’Adige, S. Urbano y
                           Vescovana en la provincia de
                           Padua y la zona situada al sur de
                           la autopista A4 en la provincia de
                           Verona]);
                           f) Letonia;
                           g)    Lituania    (excepto     los
                           municipios de Babtai y Kėdainiai
                           [región de Kaunas]);
                           h) Eslovenia (excepto las
                           regiones de Gorenjska, Koroška,
                           Maribor y Notranjska, y las
                           localidades de Lendava y Renče-
2.                         Vogrsko [sur de la autopista H4]
                           y Velika Polana, y los
                           asentamientos              Fużina,
                           Gabrovčec, Glogovica, Gorenja
                           vas,     Gradiček,      Grintovec,
                           Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
                           Male Lese, Malo Črnelo, Malo
                           Globoko,       Marinča        vas,
                           Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
                           Podbukovje, Potok pri Muljavi,
                           Šentvid pri Stični, Škrjanče,
                           Trebnja Gorica, Velike Lese,
                           Veliko Črnelo, Veliko Globoko,
                           Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                           Šentvidu, Zagradec y Znojile pri
                           Krki en la localidad de Ivančna
                           Gorica);
                           i) Eslovaquia (excepto el
                           condado de Dunajská Streda,
                           Hronovce y Hronské Kľačany
                           [condado de Levice], Dvory nad
                           Žitavou [condado de Nové
                           Zámky], Málinec [condado de
                       179
 ---pagebreak---                                               Poltár], Hrhov [condado de
                                              Rožňava],      Veľké      Ripňany
                                              [condado       de     Topoľčany],
                                              Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
                                              Svätuše y Zatín [condado de
                                              Trebišov]);
                                              j) Finlandia;
                                              k) Reino Unido (Isla de Man;
                                              Islas Anglonormandas).
Vegetales y polen vivo          ex 0602 10 90 a) Estonia;
destinado a la polinización,    ex 0602 20 20
excepto los frutos y las        ex 0602 20 80 b)     España      (excepto    las
semillas, procedentes de        ex 0602 90 41 Comunidades Autónomas de
terceros países excepto los     ex 0602 90 45 Andalucía, Aragón, Castilla-La
declarados libres de Erwinia    ex 0602 90 46 Mancha, Castilla y León,
amylovora (Burr.) Winsl. et al. ex 0602 90 47 Extremadura, Comunidad de
por el servicio fitosanitario   ex 0602 90 48 Madrid, Región de Murcia,
nacional correspondiente y      ex 0602 90 50 Comunidad Foral de Navarra y
notificados oficialmente a la   ex 0602 90 70 La Rioja, la provincia de
Comisión o donde haya zonas     ex 0602 90 91 Guipúzcoa [País Vasco], las
consideradas libres de plaga    ex 0602 90 99 comarcas de Garrigues, Noguera,
en relación con Erwinia         ex 0603 19 70 Pla d’Urgell, Segrià y Urgell en
amylovora (Burr.) Winsl. et al. ex 0604 20 90 la     provincia     de     Lleida
por el servicio fitosanitario   ex 1211 90 86 [Comunidad        Autónoma      de
nacional correspondiente de     ex 1212 99 95 Cataluña]; y los municipios de
conformidad con las normas      ex 1404 90 00 Alborache y Turís, en la
internacionales pertinentes                   provincia de Valencia, y las
relativas a medidas                           comarcas de l’Alt Vinalopó y El
fitosanitarias y notificadas                  Vinalopó Mitjà, en la provincia
oficialmente a la Comisión, y                 de      Alicante      [Comunidad
pertenecientes a una de las                   Valenciana]);
especies siguientes:
1) Cotoneaster Ehrh. o bien                   c) Francia (Córcega);
2) Photinia davidiana (Dcne.)
Cardot.                                       d) Irlanda (excepto la ciudad de
                                              Galway);
                                              e) Italia (Abruzos, Apulia,
                                              Basilicata, Calabria, Campania,
                                              Lacio,     Liguria,     Lombardía
                                              [excepto las provincias de Milán,
                                              Mantua, Sondrio y Varese, y las
                                              localidades de Bovisio Masciago,
                                              Cesano        Maderno,      Desio,
                                              Limbiate, Nova Milanese y
                                              Varedo en la provincia de Monza
                                              Brianza],      Marcas,     Molise,
                                              Piamonte         [excepto      las
                                              localidades de Busca, Centallo,
                                              Scarnafigi,      Tarantasca      y
                                              Villafalleto en la provincia de
                                          180
 ---pagebreak---     Cuneo],       Cerdeña,      Sicilia
    [excepto los municipios de
    Cesarò, en la provincia de
    Messina, Maniace, Bronte y
    Adrano, en la provincia de
    Catania, y Centuripe, Regalbuto
    y Troina, en la provincia de
    Enna], Toscana, Umbría, Valle
    de Aosta, Véneto [excepto las
    provincias de Rovigo y Venecia,
    las localidades de Barbona,
    Boara Pisani, Castelbaldo, Masi,
    Piacenza d’Adige, S. Urbano y
    Vescovana en la provincia de
    Padua y la zona situada al sur de
    la autopista A4 en la provincia de
    Verona]);
    f) Letonia;
    g)    Lituania    (excepto     los
    municipios de Babtai y Kėdainiai
    [región de Kaunas]);
    h) Eslovenia (excepto las
    regiones de Gorenjska, Koroška,
    Maribor y Notranjska, y las
    localidades de Lendava y Renče-
    Vogrsko [sur de la autopista H4]
    y Velika Polana, y los
    asentamientos              Fużina,
    Gabrovčec, Glogovica, Gorenja
    vas,     Gradiček,      Grintovec,
    Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
    Male Lese, Malo Črnelo, Malo
    Globoko,       Marinča        vas,
    Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
    Podbukovje, Potok pri Muljavi,
    Šentvid pri Stični, Škrjanče,
    Trebnja Gorica, Velike Lese,
    Veliko Črnelo, Veliko Globoko,
    Vir pri Stični, Vrhpolje pri
    Šentvidu, Zagradec y Znojile pri
    Krki en la localidad de Ivančna
    Gorica);
    i) Eslovaquia (excepto el
    condado de Dunajská Streda,
    Hronovce y Hronské Kľačany
    [condado de Levice], Dvory nad
    Žitavou [condado de Nové
    Zámky], Málinec [condado de
    Poltár], Hrhov [condado de
    Rožňava],      Veľké     Ripňany
181
 ---pagebreak---     [condado      de   Topoľčany],
    Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
    Svätuše y Zatín [condado de
    Trebišov]);
    j) Finlandia;
    k) Reino Unido (Isla de Man;
    Islas Anglonormandas).
182
 ---pagebreak---                                                  Anexo X
Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos que pueden ser introducidos o trasladados
        en zonas protegidas y requisitos especiales correspondientes para zonas protegidas
Las zonas protegidas que figuran en la cuarta columna del cuadro siguiente abarcan una de las
siguientes opciones:
a)    todo el territorio del Estado miembro indicado;
b)    el territorio del Estado miembro indicado con las excepciones que figuran entre paréntesis;
c)    solo la parte del territorio del Estado miembro que se especifica entre paréntesis.
                Vegetales, productos          Código NC       Requisitos especiales         Zonas protegidas
              vegetales y otros objetos                              para zonas
                                                                     protegidas
1.           Maquinaria agrícola                              La maquinaria:            a) Irlanda
             usada                          ex 8432 10 00     a) ha sido limpiada y     b) Francia (Bretaña)
                                            ex 8432 21 00     está desprovista de       c) Portugal (Azores)
                                            ex 8432 29 10     tierra    y    residuos   d) Finlandia
                                            ex 8432 29 30     vegetales cuando se       e) Reino Unido (Irlanda
                                            ex 8432 29 50     lleve a los lugares de    del Norte)
                                            ex 8432 29 90     producción donde se
                                            ex 8432 31 00     cultivan remolachas; o
                                            ex 8432 39 11     bien
                                            ex 8432 39 19     b) procede de una
                                            ex 8432 39 90     zona de la que se sabe
                                            ex 8432 41 00     que está libre de
                                            ex 8432 42 00     BNYVV.
                                            ex 8432 80 00
                                            ex 8432 90 00
                                            ex 8433 40 00
                                            ex 8433 51 00
                                            ex 8433 53 10
                                            ex 8433 53 30
                                            ex 8433 53 90
                                            ex 8436 80 10
                                            ex 8701 20 90
                                            ex 8701 91 10
                                            ex 8701 92 10
                                            ex 8701 93 10
                                            ex 8701 94 10
                                            ex 8701 95 10
2.           Tierra y residuos sin                            Declaración oficial de    a) Irlanda
             esterilizar de remolachas      ex 2303 20 10     que la tierra o los       b) Francia (Bretaña)
             (Beta vulgaris L.)             ex 2303 20 90     residuos:                 c) Portugal (Azores)
                                            ex 2530 90 00     a) han sido sometidos     d) Finlandia
                                                              a un tratamiento para     e) Reino Unido (Irlanda
                                                              eliminar              la  del Norte)
                                                              contaminación       por
                                                              BNYVV, o bien
                                                              b) se destinan a ser
                                                              transportados para su
                                                              eliminación         con
                                                              arreglo a métodos
                                                    183
 ---pagebreak---                                       oficialmente
                                      autorizados, o bien
                                      c)     proceden       de
                                      vegetales de Beta
                                      vulgaris cultivados en
                                      una zona de la que se
                                      sabe que está libre de
                                      BNYVV.
3. Colmenas: del 15 de                Declaración oficial de   a) Estonia
   marzo al 30 de junio 0106 41 00    que las colmenas:        b) España (excepto las
                        ex 4421 99 99 a)     proceden       de Comunidades
                        ex 4602 19 90 terceros         países  Autónomas                 de
                        ex 4602 90 00 declarados libres de     Andalucía,         Aragón,
                                      Erwinia      amylovora   Castilla-La        Mancha,
                                      (Burr.) Winsl. et al. de Castilla       y     León,
                                      conformidad con el       Extremadura,
                                      procedimiento al que     Comunidad de Madrid,
                                      se hace referencia en    Región       de    Murcia,
                                      el artículo 107 del      Comunidad Foral de
                                      Reglamento        (UE)   Navarra y La Rioja, la
                                      2016/2031, o bien        provincia de Guipúzcoa
                                      b)     proceden      del [País       Vasco],      las
                                      cantón de Valais         comarcas de Garrigues,
                                      (Suiza), o bien          Noguera, Pla d’Urgell,
                                      c) proceden de una       Segrià y Urgell en la
                                      zona          protegida  provincia de Lleida
                                      mencionada en la         [Comunidad Autónoma
                                      columna       de      la de Cataluña]; y los
                                      derecha, o bien          municipios de Alborache
                                      d) han sido sometidas    y Turís, en la provincia
                                      a      medidas        de de Valencia y las
                                      cuarentena apropiadas    comarcas        de     l’Alt
                                      antes de su transporte.  Vinalopó y El Vinalopó
                                                               Mitjà, en la provincia de
                                                               Alicante      [Comunidad
                                                               Valenciana])
                                                               c) Francia (Córcega)
                                                               d) Irlanda (excepto la
                                                               ciudad de Galway)
                                                               e)     Italia    (Abruzos,
                                                               Apulia,          Basilicata,
                                                               Calabria,        Campania,
                                                               Lacio,             Liguria,
                                                               Lombardía [excepto las
                                                               provincias de Milán,
                                                               Mantua,       Sondrio      y
                                                               Varese, y las localidades
                                                               de Bovisio Masciago,
                                                               Cesano Maderno, Desio,
                                                               Limbiate,             Nova
                                                               Milanese y Varedo en la
                                                               provincia de Monza
                                                               Brianza],          Marcas,
                                                               Molise,           Piamonte
                                                               [excepto las localidades
                                184
 ---pagebreak---     de Busca, Centallo,
    Scarnafigi, Tarantasca y
    Villafalleto    en      la
    provincia de Cuneo],
    Cerdeña, Sicilia [excepto
    los     municipios      de
    Cesarò, en la provincia
    de Messina, Maniace,
    Bronte y Adrano, en la
    provincia de Catania, y
    Centuripe, Regalbuto y
    Troina, en la provincia
    de     Enna], Toscana,
    Umbría, Valle de Aosta,
    Véneto [excepto las
    provincias de Rovigo y
    Venecia, las localidades
    de     Barbona,     Boara
    Pisani,      Castelbaldo,
    Masi, Piacenza d’Adige,
    S. Urbano y Vescovana
    en la provincia de Padua
    y la zona situada al sur
    de la autopista A4 en la
    provincia de Verona])
    f) Letonia
    g) Lituania (excepto los
    municipios de Babtai y
    Kėdainiai [región de
    Kaunas])
    h) Eslovenia (excepto las
    regiones de Gorenjska,
    Koroška, Maribor y
    Notranjska,      y     las
    localidades de Lendava y
    Renče-Vogrsko [sur de
    la autopista H4] y Velika
    Polana,       y        los
    asentamientos      Fużina,
    Gabrovčec, Glogovica,
    Gorenja vas, Gradiček,
    Grintovec,        Ivančna
    Gorica, Krka, Krška vas,
    Male Lese, Malo Črnelo,
    Malo Globoko, Marinča
    vas, Mleščevo, Mrzlo
    Polje,           Muljava,
    Podbukovje, Potok pri
    Muljavi, Šentvid pri
    Stični, Škrjanče, Trebnja
    Gorica, Velike Lese,
    Veliko Črnelo, Veliko
    Globoko, Vir pri Stični,
    Vrhpolje pri Šentvidu,
    Zagradec y Znojile pri
185
 ---pagebreak---                                                                     Krki en la localidad de
                                                                    Ivančna Gorica)
                                                                    i) Eslovaquia (excepto el
                                                                    condado de Dunajská
                                                                    Streda, Hronovce y
                                                                    Hronské          Kľačany
                                                                    [condado de Levice],
                                                                    Dvory      nad    Žitavou
                                                                    [condado      de    Nové
                                                                    Zámky],          Málinec
                                                                    [condado de Poltár],
                                                                    Hrhov [condado de
                                                                    Rožňava],          Veľké
                                                                    Ripňany [condado de
                                                                    Topoľčany],      Kazimír,
                                                                    Luhyňa, Malý Horeš,
                                                                    Svätuše       y      Zatín
                                                                    [condado de Trebišov])
                                                                    j) Finlandia
                                                                    k) Reino Unido (Isla de
                                                                    Man;                 Islas
                                                                    Anglonormandas)
4. Vegetales de Allium                      a) El envío o lote no   a) Francia (Bretaña)
   porrum L., Apium L.,       ex 0703 90 00 contiene más del 1 %    b) Finlandia
   Beta L., excepto los       ex 0704 90 90 en peso de tierra, o    c) Irlanda
   mencionados en el punto    0706 10 00    bien                    d) Portugal (Azores)
   5 del presente anexo y los 0706 90 30    b) declaración oficial  e) Reino Unido (Irlanda
   destinados a forraje,      ex 0706 90 90 de que los vegetales se del Norte)
   Brassica napus L.,                       destinan      a      su
   Brassica rapa L., Daucus                 transformación       en
   L., excepto los vegetales                locales            con
   para plantación                          infraestructuras     de
                                            eliminación          de
                                            residuos oficialmente
                                            autorizadas        que
                                            garanticen la ausencia
                                            de todo riesgo de
                                            propagación          de
                                            BNYVV.
5. Vegetales de Beta          ex 1212 91 80 Declaración oficial de  a) Irlanda
   vulgaris L., destinados a  ex 1214 90 10 que los vegetales:      b) Francia (Bretaña)
   la transformación                        a) se transportan de    c) Portugal (Azores)
   industrial                               una      forma     que  d) Finlandia
                                            excluya todo riesgo de  e) Reino Unido (Irlanda
                                            propagación          de del Norte)
                                            BNYVV y se destinan
                                            a ser entregados a un
                                            centro               de
                                            transformación     con
                                            infraestructuras     de
                                            eliminación          de
                                            residuos oficialmente
                                            autorizadas        que
                                            garanticen la ausencia
                                            de todo riesgo de
                                      186
 ---pagebreak---                                            propagación de ese
                                           virus, o bien
                                           b) han sido cultivados
                                           en una zona de la que
                                           se sabe que está libre
                                           de BNYVV.
6. Tubérculos de Solanum     0701 10 00    Declaración oficial de    a) Francia (Bretaña)
   tuberosum L., para                      que los tubérculos:       b) Finlandia
   plantación                              a) han sido cultivados    c) Irlanda
                                           en una zona de la que     d) Portugal (Azores)
                                           se sabe está libre de     e) Reino Unido (Irlanda
                                           Beet necrotic yellow      del Norte)
                                           vein                virus
                                           («BNYVV»); o bien
                                           b) han sido cultivados
                                           en terrenos o en
                                           sustratos de cultivo
                                           constituidos por tierra
                                           de la que se sabe está
                                           libre de BNYVV, o
                                           bien      han        sido
                                           analizados
                                           oficialmente          con
                                           métodos adecuados y
                                           considerados libres de
                                           BNYVV; o bien
                                           c) han sido lavados
                                           para quitarles la tierra.
7. Tubérculos de Solanum                   a) El envío o lote no     a) Francia (Bretaña)
   tuberosum L. excepto los  ex 0701 90 10 contendrá más del 1 %     b) Finlandia
   mencionados en el punto   ex 0701 90 50 en peso de tierra; o      c) Irlanda
   6 del presente anexo      ex 0701 90 90 bien                      d) Portugal (Azores)
                                           b) declaración oficial    e) Reino Unido (Irlanda
                                           de que los tubérculos     del Norte)
                                           se destinan a su
                                           transformación         en
                                           locales               con
                                           infraestructuras       de
                                           eliminación            de
                                           residuos oficialmente
                                           autorizadas           que
                                           garanticen la ausencia
                                           de todo riesgo de
                                           propagación            de
                                           BNYVV.
8. Vegetales para plantación ex 0601 10 90 Declaración oficial de    a) Irlanda
   de Beta vulgaris L.,      ex 0601 20 90 que los vegetales:        b) Francia (Bretaña)
   excepto las semillas      ex 0602 90 30 a) i) se han sometido     c) Portugal (Azores)
                             ex 0602 90 50 individualmente         a d) Finlandia
                                           análisis oficiales y se   e) Reino Unido (Irlanda
                                           han considerado libres    del Norte)
                                           de BNYVV; o bien
                                           ii) se han cultivado a
                                           partir de semillas que
                                     187
 ---pagebreak---                                            cumplen los requisitos
                                           establecidos en los
                                           puntos 33 y 34 del
                                           presente anexo, y
                                           — se han cultivado en
                                           zonas de las que se
                                           sabe que están libres
                                           de BNYVV, o bien
                                           — se han cultivado en
                                           terrenos o en sustratos
                                           de cultivo analizados
                                           oficialmente        con
                                           métodos adecuados y
                                           considerados libres de
                                           BNYVV, y
                                           — se han tomado
                                           muestras     de      los
                                           mismos, que han sido
                                           analizadas             y
                                           consideradas libres de
                                           BNYVV;
                                           y
                                           b) la posesión del
                                           material    de     esos
                                           vegetales ha sido
                                           notificada    por     la
                                           organización o el
                                           centro                de
                                           investigación
                                           correspondiente.
9. Vegetales y polen vivo    ex 0602 10 90 Cuando         proceda,  a) Estonia
   destinado a la            ex 0602 20 20 declaración oficial de   b) España (excepto las
   polinización de:          ex 0602 20 80 que:                     Comunidades
   Amelanchier Med.,         ex 0602 90 41 a)     los    vegetales  Autónomas               de
   Chaenomeles Lindl.,       ex 0602 90 45 proceden de terceros     Andalucía,        Aragón,
   Cotoneaster Ehrh.,        ex 0602 90 46 países      declarados   Castilla-La       Mancha,
   Crataegus L., Cydonia     ex 0602 90 47 libres de Erwinia        Castilla      y     León,
   Mill., Eriobotrya Lindl., ex 0602 90 48 amylovora       (Burr.)  Extremadura,
   Malus Mill., Mespilus L., ex 0602 90 50 Winsl. et al. por el     Comunidad de Madrid,
   Photinia davidiana        ex 0602 90 70 servicio fitosanitario   Región      de    Murcia,
   (Dcne.) Cardot,           ex 0602 90 91 nacional                 Comunidad Foral de
   Pyracantha Roem., Pyrus   ex 0602 90 99 correspondiente y se     Navarra y La Rioja, la
   L. y Sorbus L., excepto   ex 0603 19 70 han          notificado  provincia de Guipúzcoa
   los frutos y las semillas ex 0604 20 90 oficialmente a la        [País     Vasco],      las
                             ex 1211 90 86 Comisión; o bien         comarcas de Garrigues,
                             ex 1212 99 95 b)     los    vegetales  Noguera, Pla d’Urgell,
                             ex 1404 90 00 proceden de zonas        Segrià y Urgell en la
                                           consideradas libres de   provincia de Lleida
                                           plaga de la Unión o de   [Comunidad Autónoma
                                           terceros países en       de Cataluña]; y los
                                           relación con Erwinia     municipios de Alborache
                                           amylovora       (Burr.)  y Turís, en la provincia
                                           Winsl. et al. por el     de Valencia y las
                                           servicio fitosanitario   comarcas       de    l’Alt
                                     188
 ---pagebreak---     nacional                  Vinalopó y El Vinalopó
    correspondiente        de Mitjà, en la provincia de
    conformidad con las       Alicante     [Comunidad
    normas                    Valenciana])
    internacionales           c) Francia (Córcega)
    pertinentes relativas a   d) Irlanda (excepto la
    medidas fitosanitarias    ciudad de Galway)
    y se han notificado       e)    Italia    (Abruzos,
    oficialmente a la         Apulia,        Basilicata,
    Comisión; o bien          Calabria,      Campania,
    c)     los      vegetales Lacio,            Liguria,
    proceden del cantón       Lombardía [excepto las
    de Valais (Suiza); o      provincias de Milán,
    bien                      Mantua,      Sondrio     y
    d) los vegetales se han   Varese, y las localidades
    producido o, en caso      de Bovisio Masciago,
    de haberse trasladado     Cesano Maderno, Desio,
    a una «zona tampón»,      Limbiate,            Nova
    se han mantenido          Milanese y Varedo en la
    durante un plazo          provincia de Monza
    mínimo       de     siete Brianza],         Marcas,
    meses, incluido el        Molise,          Piamonte
    período entre el 1 de     [excepto las localidades
    abril y el 31 de          de Busca, Centallo,
    octubre del último        Scarnafigi, Tarantasca y
    ciclo completo de         Villafalleto     en     la
    vegetación, en un         provincia de Cuneo],
    campo:                    Cerdeña, Sicilia [excepto
    i) situado, al menos, a   los     municipios      de
    1 km del límite, en el    Cesarò, en la provincia
    interior de una «zona     de Messina, Maniace,
    tampón»       designada   Bronte y Adrano, en la
    oficialmente y que        provincia de Catania, y
    cubra por lo menos        Centuripe, Regalbuto y
    50 km2, donde los         Troina, en la provincia
    vegetales                 de    Enna], Toscana,
    hospedadores        estén Umbría, Valle de Aosta,
    sometidos        a     un Véneto [excepto las
    sistema de control        provincias de Rovigo y
    aprobado                y Venecia, las localidades
    supervisado               de     Barbona,     Boara
    oficialmente,             Pisani,       Castelbaldo,
    establecido antes del     Masi, Piacenza d’Adige,
    inicio      del     ciclo S. Urbano y Vescovana
    completo               de en la provincia de Padua
    vegetación anterior al    y la zona situada al sur
    último ciclo completo,    de la autopista A4 en la
    con el objetivo de        provincia de Verona])
    reducir al mínimo el      f) Letonia
    riesgo de propagación     g) Lituania (excepto los
    de Erwinia amylovora      municipios de Babtai y
    (Burr.) Winsl. et al. a   Kėdainiai [región de
    partir de los vegetales   Kaunas])
    allí cultivados.          h) Eslovenia (excepto las
    ii)           autorizado  regiones de Gorenjska,
189
 ---pagebreak---                                            oficialmente, así como   Koroška, Maribor y
                                           la «zona tampón»,        Notranjska,      y     las
                                           antes del comienzo       localidades de Lendava y
                                           del ciclo completo de    Renče-Vogrsko [sur de
                                           vegetación anterior al   la autopista H4] y Velika
                                           último ciclo completo,   Polana,        y       los
                                           para el cultivo de los   asentamientos      Fużina,
                                           vegetales     en     las Gabrovčec, Glogovica,
                                           condiciones              Gorenja vas, Gradiček,
                                           contempladas en el       Grintovec,        Ivančna
                                           presente punto;          Gorica, Krka, Krška vas,
                                           iii) que, así como la    Male Lese, Malo Črnelo,
                                           zona circundante en      Malo Globoko, Marinča
                                           un radio mínimo de       vas, Mleščevo, Mrzlo
                                           500 m,      se     haya  Polje,           Muljava,
                                           considerado libre de     Podbukovje, Potok pri
                                           Erwinia      amylovora   Muljavi, Šentvid pri
                                           (Burr.) Winsl. et al.    Stični, Škrjanče, Trebnja
                                           desde el comienzo del    Gorica, Velike Lese,
                                           último ciclo completo    Veliko Črnelo, Veliko
                                           de vegetación, en una    Globoko, Vir pri Stični,
                                           inspección       oficial Vrhpolje pri Šentvidu,
                                           realizada, al menos:     Zagradec y Znojile pri
                                           — dos veces sobre el     Krki en la localidad de
                                           terreno en el momento    Ivančna Gorica)
                                           más apropiado, es        i) Eslovaquia (excepto el
                                           decir, una vez entre     condado de Dunajská
                                           junio y agosto y otra    Streda, Hronovce y
                                           entre     agosto       y Hronské          Kľačany
                                           noviembre;             y [condado de Levice],
                                           — una vez en la          Dvory      nad    Žitavou
                                           mencionada         zona  [condado      de    Nové
                                           circundante en el        Zámky],           Málinec
                                           momento             más  [condado de Poltár],
                                           apropiado, es decir,     Hrhov [condado de
                                           entre     agosto       y Rožňava],           Veľké
                                           noviembre, y             Ripňany [condado de
                                           iv) en el cual los       Topoľčany],      Kazimír,
                                           vegetales        fueron  Luhyňa, Malý Horeš,
                                           sometidos a pruebas      Svätuše       y      Zatín
                                           oficiales de detección   [condado de Trebišov])
                                           de infecciones latentes  j) Finlandia
                                           de acuerdo con un        k) Reino Unido (Isla de
                                           método de laboratorio    Man;                 Islas
                                           apropiado           con  Anglonormandas)
                                           muestras       tomadas
                                           oficialmente en el
                                           período             más
                                           adecuado.
10. Vegetales de Vitis L.,   0602 10 10    Declaración oficial de a) Chipre
    excepto los frutos y las 0602 20 10    que los vegetales se
    semillas                 ex 0604 20 90 han sometido a un
                             ex 1404 90 00 tratamiento adecuado
                                           para garantizar que
                                     190
 ---pagebreak---                                             están libres de Viteus
                                            vitifoliae (Fitch) (y
                                            han sido certificados
                                            por       el    servicio
                                            fitosanitario nacional
                                            correspondiente y se
                                            han           notificado
                                            oficialmente a la
                                            Comisión).
11. Vegetales para plantación ex 0602 10 90 Declaración oficial de Reino Unido
    de Prunus L., excepto las ex 0602 20 20 que los vegetales:
    semillas                  ex 0602 20 80 a) se han cultivado
                              ex 0602 90 41 durante toda su vida
                              ex 0602 90 45 en       lugares      de
                              ex 0602 90 46 producción de países
                              ex 0602 90 47 en los que no se tiene
                              ex 0602 90 48 constancia      de     la
                              ex 0602 90 50 presencia             de
                              ex 0602 90 70 Xanthomonas
                              ex 0602 90 91 arboricola pv. pruni
                              ex 0602 90 99 (Smith) Vauterin et
                                            al.,
                                            o bien
                                            b) se han cultivado
                                            durante toda su vida
                                            en        una       zona
                                            considerada libre de
                                            Xanthomonas
                                            arboricola pv. pruni
                                            (Smith) Vauterin et al.
                                            por       el    servicio
                                            fitosanitario nacional
                                            de conformidad con
                                            las              normas
                                            internacionales
                                            pertinentes relativas a
                                            medidas fitosanitarias,
                                            o bien
                                            c) proceden en línea
                                            directa de plantas
                                            madre        que      no
                                            presentaron síntomas
                                            de         Xanthomonas
                                            arboricola pv. pruni
                                            (Smith) Vauterin et al.
                                            durante el último ciclo
                                            completo              de
                                            vegetación,
                                                      y
                                            no se han observado
                                            síntomas              de
                                            Xanthomonas
                                            arboricola pv. pruni
                                            (Smith) Vauterin et al.
                                            en los vegetales del
                                      191
 ---pagebreak---                                             lugar de producción
                                            durante el último ciclo
                                            completo             de
                                            vegetación,
                                            o bien
                                            d) en el caso de
                                            vegetales de Prunus
                                            laurocerasus L. y
                                            Prunus lusitanica L.
                                            cuyo envase u otros
                                            elementos demuestren
                                            que están destinados a
                                            la        venta        a
                                            consumidores finales
                                            no dedicados a la
                                            producción
                                            profesional          de
                                            vegetales, no se han
                                            observado síntomas de
                                            Xanthomonas
                                            arboricola pv. pruni
                                            (Smith) Vauterin et al.
                                            en los vegetales del
                                            lugar de producción
                                            desde el comienzo del
                                            último ciclo completo
                                            de vegetación.
12. Esquejes desraizados para ex 0602 10 90 Declaración oficial de a) Irlanda
    plantación de Euphorbia                 que:                     b) Suecia
    pulcherrima Willd.                       a) los esquejes         c) Reino Unido
                                            desraizados proceden
                                            de una zona de la que
                                            se sabe que está libre
                                            de Bemisia tabaci
                                            Genn. (poblaciones
                                            europeas),
                                            o bien
                                            b) no se han
                                            observado indicios de
                                            Bemisia tabaci Genn.
                                            (poblaciones
                                            europeas) en el lugar
                                            de producción, ni en
                                            los esquejes ni en los
                                            vegetales de los que
                                            estos se derivan y que
                                            se mantienen o se
                                            producen en ese lugar
                                            de producción, como
                                            resultado de
                                            inspecciones oficiales
                                            efectuadas en ese
                                            lugar de producción
                                            como mínimo cada
                                            tres semanas durante
                                      192
 ---pagebreak---     todo el período de
    producción de esos
    vegetales,
    o bien
    c) en los casos en los
    que se haya detectado
    la     presencia         de
    Bemisia tabaci Genn.
    (poblaciones
    europeas) en el lugar
    de producción, los
    esquejes        y       los
    vegetales de los que
    estos se derivan y que
    se mantienen o se
    producen en ese lugar
    de producción se han
    sometido        a        un
    tratamiento adecuado
    para garantizar que
    están      libres        de
    Bemisia tabaci Genn.
    (poblaciones
    europeas)                 y,
    posteriormente,        ese
    lugar de producción
    ha sido considerado
    libre    de      Bemisia
    tabaci              Genn.
    (poblaciones
    europeas)           como
    consecuencia de la
    aplicación de los
    procedimientos
    adecuados                de
    erradicación             de
    Bemisia tabaci Genn.
    (poblaciones
    europeas), tanto en las
    inspecciones oficiales
    efectuadas
    semanalmente durante
    las    tres      semanas
    anteriores       a       su
    traslado desde el lugar
    de producción como
    en los procedimientos
    de control aplicados
    durante el citado
    período. La última de
    las                citadas
    inspecciones
    semanales          deberá
    llevarse      a       cabo
    inmediatamente antes
193
 ---pagebreak---                                             de dicho traslado.
13. Vegetales para plantación               Declaración oficial de  a) Irlanda
    de Euphorbia              ex 0602 90 45 que:                    b) Suecia
    pulcherrima Willd.,       ex 0602 90 46 a) los vegetales        c) Reino Unido
    excepto todos los         ex 0602 90 47 proceden de una zona
    siguientes:               ex 0602 90 48 de la que se sabe que
    - semillas,               ex 0602 90 50 está libre de Bemisia
    - esquejes desraizados    ex 0602 90 70 tabaci Genn.
    para plantación de        ex 0602 90 91 (poblaciones
    Euphorbia pulcherrima     ex 0602 90 99 europeas),
    Willd.                                           o bien
                                             b) no se han
                                            observado indicios de
                                            Bemisia tabaci Genn.
                                            (poblaciones
                                            europeas) en el lugar
                                            de producción, ni en
                                            los vegetales, como
                                            resultado de
                                            inspecciones oficiales
                                            efectuadas como
                                            mínimo una vez cada
                                            tres semanas durante
                                            las nueve semanas
                                            anteriores a la
                                            comercialización,
                                                     o bien
                                             c) en los casos en los
                                            que se haya detectado
                                            la presencia de
                                            Bemisia tabaci Genn.
                                            (poblaciones
                                            europeas) en el lugar
                                            de producción, los
                                            vegetales que se
                                            mantienen o se
                                            producen en ese lugar
                                            de producción se han
                                            sometido a un
                                            tratamiento adecuado
                                            para garantizar que
                                            están libres de
                                            Bemisia tabaci Genn.
                                            (poblaciones
                                            europeas) y,
                                            posteriormente, ese
                                            lugar de producción
                                            ha sido considerado
                                            libre de Bemisia
                                            tabaci Genn.
                                            (poblaciones
                                            europeas) como
                                            consecuencia de la
                                            aplicación de los
                                      194
 ---pagebreak---     procedimientos
    adecuados de
    erradicación de
    Bemisia tabaci Genn.
    (poblaciones
    europeas), tanto en las
    inspecciones oficiales
    efectuadas
    semanalmente durante
    las tres semanas
    anteriores a su
    traslado desde el lugar
    de producción como
    en los procedimientos
    de control aplicados
    durante el citado
    período. La última de
    las citadas
    inspecciones
    semanales deberá
    llevarse a cabo
    inmediatamente antes
    de dicho traslado,
           y
    d) existen pruebas de
    que los vegetales han
    sido producidos a
    partir de esquejes que:
        i) proceden de una
          zona de la que se
          sabe que está
          libre de Bemisia
          tabaci Genn.
          (poblaciones
          europeas),
              o bien
        ii) se han cultivado
          en un lugar de
          producción donde
          no se han
          observado
          indicios de
          Bemisia tabaci
          Genn.
          (poblaciones
          europeas), ni en
          los vegetales,
          como resultado
          de inspecciones
          oficiales
          efectuadas al
          menos una vez
          cada tres semanas
          durante todo el
          período de
195
 ---pagebreak---       producción de
      esos vegetales,
          o bien
    iii) en los casos en
      los que se haya
      detectado la
      presencia de
      Bemisia tabaci
      Genn.
      (poblaciones
      europeas) en el
      lugar de
      producción, se
      han cultivado en
      vegetales
      mantenidos o
      producidos en ese
      lugar de
      producción que
      se hayan
      sometido a un
      tratamiento
      adecuado para
      garantizar que
      están libres de
      Bemisia tabaci
      Genn.
      (poblaciones
      europeas) y,
      posteriormente,
      ese lugar de
      producción ha
      sido considerado
      libre de Bemisia
      tabaci Genn.
      (poblaciones
      europeas) como
      consecuencia de
      la aplicación de
      los
      procedimientos
      adecuados de
      erradicación de
      Bemisia tabaci
      Genn.
      (poblaciones
      europeas), tanto
      en las
      inspecciones
      oficiales
      efectuadas
      semanalmente
      durante las tres
      semanas
      anteriores a su
196
 ---pagebreak---                                                   traslado desde el
                                                  lugar de
                                                  producción como
                                                  en los
                                                  procedimientos
                                                  de control
                                                  aplicados durante
                                                  el citado período.
                                                  La última de las
                                                  citadas
                                                  inspecciones
                                                  semanales deberá
                                                  llevarse a cabo
                                                  inmediatamente
                                                  antes de dicho
                                                  traslado;
                                             o bien
                                             e)       en el caso de
                                             los vegetales cuyo
                                             envase,       desarrollo
                                             floral o bracteal u
                                             otros         elementos
                                             demuestren que están
                                             destinados a la venta
                                             directa                a
                                             consumidores finales
                                             no dedicados a la
                                             producción
                                             profesional           de
                                             vegetales,        dichos
                                             vegetales      se    han
                                             inspeccionado
                                             oficialmente           y
                                             considerado libres de
                                             Bemisia tabaci Genn.
                                             (poblaciones
                                             europeas) antes de su
                                             traslado.
14. Vegetales para plantación                Declaración oficial de a) Irlanda
    de Begonia L., excepto     ex 0602 10 90 que:                     b) Suecia
    las semillas, los          ex 0602 20 20 a) los vegetales         c) Reino Unido
    tubérculos y los cormos, y ex 0602 20 80 proceden de una zona
    vegetales para plantación  ex 0602 90 41 de la que se sabe que
    de Ajuga L., Crossandra    ex 0602 90 45 está libre de Bemisia
    Salisb., Dipladenia        ex 0602 90 46 tabaci Genn.
    A.DC., Ficus L., Hibiscus  ex 0602 90 47 (poblaciones
    L., Mandevilla Lindl. y    ex 0602 90 48 europeas),
    Nerium oleander L.,        ex 0602 90 50 o bien
    excepto las semillas       ex 0602 90 70 b) no se han
                               ex 0602 90 91 observado indicios de
                               ex 0602 90 99 Bemisia tabaci Genn.
                                             (poblaciones
                                             europeas) en el lugar
                                             de producción, ni en
                                             los vegetales, como
                                       197
 ---pagebreak---     resultado de
    inspecciones oficiales
    efectuadas como
    mínimo una vez cada
    tres semanas durante
    las nueve semanas
    anteriores a la
    comercialización,
    o bien
    c) en los casos en los
    que se haya detectado
    la presencia de
    Bemisia tabaci Genn.
    (poblaciones
    europeas) en el lugar
    de producción, los
    vegetales que se
    mantienen o se
    producen en ese lugar
    de producción se han
    sometido a un
    tratamiento adecuado
    para garantizar que
    están libres de
    Bemisia tabaci Genn.
    (poblaciones
    europeas) y,
    posteriormente, ese
    lugar de producción
    ha sido considerado
    libre de Bemisia
    tabaci Genn.
    (poblaciones
    europeas) como
    consecuencia de la
    aplicación de los
    procedimientos
    adecuados de
    erradicación de
    Bemisia tabaci Genn.
    (poblaciones
    europeas), tanto en las
    inspecciones oficiales
    efectuadas
    semanalmente durante
    las tres semanas
    anteriores a su
    traslado desde el lugar
    de producción como
    en los procedimientos
    de control aplicados
    durante el citado
    período. La última de
    las citadas
    inspecciones
198
 ---pagebreak---                                               semanales deberá
                                              llevarse a cabo
                                              inmediatamente antes
                                              de dicho traslado;
                                              o bien
                                              d) en el caso de los
                                              vegetales          cuyo
                                              envase,       desarrollo
                                              floral      u      otros
                                              elementos demuestren
                                              que están destinados a
                                              la venta directa a
                                              consumidores finales
                                              no dedicados a la
                                              producción
                                              profesional           de
                                              vegetales,       dichos
                                              vegetales     se     han
                                              inspeccionado
                                              oficialmente           y
                                              considerado libres de
                                              Bemisia tabaci Genn.
                                              (poblaciones
                                              europeas)
                                              inmediatamente antes
                                              de su traslado.
15. Vegetales para plantación                 Declaración oficial de a) Irlanda
    de Abies Mill., Larix       ex 0602 10 90 que los vegetales se
    Mill., Picea A. Dietr.,     ex 0602 20 20 han producido en
    Pinus L. y Pseudotsuga      ex 0602 20 80 viveros y que el lugar
    Carr., excepto las semillas ex 0602 90 41 de producción está
                                ex 0602 90 45 libre de Gremmeniella
                                ex 0602 90 46 abiedina          (Lag.)
                                ex 0602 90 47 Morelet.
                                ex 0602 90 50
                                ex 0602 90 70
                                ex 0602 90 99
16. Vegetales para plantación                 Declaración oficial de   a) Reino Unido
    de Cedrus Trew, Pinus       ex 0602 10 90 que:
    L., excepto las semillas    ex 0602 20 20 a) los vegetales se han
                                ex 0602 20 80 cultivado durante toda
                                ex 0602 90 41 su vida en lugares de
                                ex 0602 90 45 producción de países
                                ex 0602 90 46 en los que no se tiene
                                ex 0602 90 47 constancia de la
                                ex 0602 90 50 presencia de
                                ex 0602 90 70 Thaumetopoea
                                ex 0602 90 99 pityocampa Denis &
                                              Schiffermüller,
                                              o bien
                                               b) los vegetales se
                                              han cultivado durante
                                              toda su vida en una
                                              zona considerada libre
                                              de Thaumetopoea
                                        199
 ---pagebreak---                                             pityocampa Denis &
                                            Schiffermüller por el
                                            servicio fitosanitario
                                            nacional de
                                            conformidad con las
                                            normas
                                            internacionales
                                            pertinentes relativas a
                                            medidas fitosanitarias,
                                            o bien
                                            c) los vegetales se han
                                            producido en viveros
                                            que, así como sus
                                            inmediaciones, están
                                            considerados libres de
                                            Thaumetopoea
                                            pityocampa Denis &
                                            Schiffermüller con
                                            arreglo a inspecciones
                                            y prospecciones
                                            oficiales efectuadas en
                                            momentos adecuados,
                                            o bien
                                            d) los vegetales se han
                                            cultivado durante toda
                                            su vida en unas
                                            instalaciones        con
                                            protección         física
                                            completa frente a la
                                            introducción           de
                                            Thaumetopoea
                                            pityocampa Denis &
                                            Schiffermüller, se han
                                            inspeccionado          en
                                            momentos adecuados
                                            y se han considerado
                                            libres                 de
                                            Thaumetopoea
                                            pityocampa Denis &
                                            Schiffermüller.
17. Vegetales para plantación               Declaración oficial de    (a) Irlanda
    de Larix Mill., excepto   ex 0602 10 90 que los vegetales se       b) Reino Unido (Irlanda
    las semillas              ex 0602 20 20 han producido en           del Norte, Isla de Man y
                              ex 0602 20 80 viveros y que el lugar     Jersey)
                              ex 0602 90 41 de producción está
                              ex 0602 90 45 libre de Cephalcia
                              ex 0602 90 46 lariciphila (Klug.).
                              ex 0602 90 47
                              ex 0602 90 50
                              ex 0602 90 70
                              ex 0602 90 99
18. Vegetales para plantación               Declaración oficial de     a) Grecia
    de Picea A. Dietr.,       ex 0602 10 90 que los vegetales se       b) Irlanda
    excepto las semillas      ex 0602 20 20 han producido en           c) Reino Unido (Irlanda
                              ex 0602 20 80 viveros y que el lugar     del Norte, Isla de Man y
                                      200
 ---pagebreak---                                 ex 0602 90 41 de producción está Jersey)
                                ex 0602 90 45 libre    de     Gilpinia
                                ex 0602 90 46 hercyniae (Hartig).
                                ex 0602 90 47
                                ex 0602 90 50
                                ex 0602 90 70
                                ex 0602 90 99
19. Vegetales de Eucalyptus     ex 0602 10 90 Declaración oficial de a) Grecia
    l'Herit, excepto los frutos ex 0602 20 20 que los vegetales:       b) Portugal (Azores)
    y las semillas              ex 0602 20 80 a) los vegetales están
                                ex 0602 90 41 desprovistos de tierra
                                ex 0602 90 45 y se han sometido a
                                ex 0602 90 46 un tratamiento contra
                                ex 0602 90 47 Gonipterus scutellatus
                                ex 0602 90 48 Gyll.;
                                ex 0602 90 50 o bien
                                ex 0602 90 70 b) proceden de zonas
                                ex 0609 90 91 de las que se sabe que
                                ex 0602 90 99 están      libres     de
                                ex 0604 20 90 Gonipterus scutellatus
                                ex 1404 90 00 Gyll.
20. Vegetales para plantación   ex 0602 10 90 Declaración oficial de   a) Chequia
    de Castanea Mill.           ex 0602 20 20 que los vegetales se     b) Irlanda
                                ex 0602 20 80 han cultivado durante    c) Suecia
                                ex 0602 90 41 toda su vida:            d) Reino Unido
                                ex 0602 90 45 a) en lugares de
                                ex 0602 90 46 producción de países
                                ex 0602 90 48 de los que se sabe que
                                ex 0602 90 50 están      libres     de
                                ex 0602 90 70 Cryphonectria
                                ex 0602 90 99 parasitica (Murrill)
                                ex 0802 41 00 Barr; o bien
                                ex 0802 42 00 b) en una zona
                                ex 1209 99 10 considerada libre de
                                ex 1209 99 99 Cryphonectria
                                              parasitica (Murrill)
                                              Barr por el servicio
                                              fitosanitario nacional
                                              de conformidad con
                                              las              normas
                                              internacionales
                                              pertinentes relativas a
                                              medidas fitosanitarias.
21. Vegetales para plantación                 Declaración oficial de   a) Chequia
    de Quercus L., excepto      ex 0602 10 90 que:                     b) Irlanda
    las semillas                ex 0602 20 20 a) los vegetales se han  c) Suecia
                                ex 0602 20 80 cultivado durante toda   d) Reino Unido
                                ex 0602 90 41 su vida en lugares de
                                ex 0602 90 45 producción de países
                                ex 0602 90 46 de los que se sabe que
                                ex 0602 90 47 están      libres     de
                                ex 0602 90 48 Cryphonectria
                                ex 0602 90 50 parasitica (Murrill)
                                              Barr; o bien
                                        201
 ---pagebreak---                               ex 0602 90 70 b) los vegetales se han
                              ex 0602 90 99 cultivado durante toda
                                            su vida en una zona
                                            considerada libre de
                                            Cryphonectria
                                            parasitica (Murrill)
                                            Barr por el servicio
                                            fitosanitario nacional
                                            de conformidad con
                                            las normas
                                            internacionales
                                            pertinentes relativas a
                                            medidas fitosanitarias;
                                            o bien
                                            c) no se han
                                            observado síntomas de
                                            Cryphonectria
                                            parasitica (Murrill)
                                            Barr en el lugar de
                                            producción ni en las
                                            inmediaciones desde
                                            el principio del último
                                            ciclo completo de
                                            vegetación.
22. Vegetales para plantación               Declaración oficial de a) Irlanda
    de Quercus L., distintos  ex 0602 20 20 que:                    b) Reino Unido (excepto
    de Quercus suber L., de   ex 0602 20 80                         las entidades locales de
    un perímetro de al menos  ex 0602 90 41 a) los vegetales se han Barking y Dagenham;
    8 cm medido a una altura  ex 0602 90 46 cultivado durante toda Barnet; Basildon;
    de 1,2 m del cuello de la ex 0602 90 47 su vida en lugares de   Basingstoke y Deane;
    raíz, distintos de los    ex 0602 90 48 producción de países    Bexley; Bracknell
    frutos y las semillas     ex 0602 90 50 en los que no se tiene Forest; Brent;
                              ex 0602 90 99 constancia de la        Brentwood; Bromley;
                                            presencia de            Broxbourne; Camden;
                                            Thaumetopoea            Castle Point;
                                            processionea L.,        Chelmsford; Chitem;
                                                                    City of London; City of
                                            o bien                  Westminster; Crawley;
                                            b) los vegetales se han Croydon; Dacorum;
                                            cultivado durante toda Dartford; Ealing; East
                                            su vida en una zona     Hertfordshire; distrito de
                                            considerada libre de    Elmbridge; Enfield;
                                            Thaumetopoea            Epping Forest; distrito
                                            processionea L. por el de Epsom and Ewell;
                                            servicio fitosanitario  Gravesham; Greenwich;
                                            nacional de             Guildford; Hackney;
                                            conformidad con las     Hammersmith y Fulham;
                                            normas                  Haringey; Harlow;
                                            internacionales         Harrow; Hart; Havering;
                                            pertinentes relativas a Hertsmere; Hillingdon;
                                            medidas fitosanitarias, Horsham; Hounslow;
                                                                    Islington; Kensington y
                                            o bien                  Chelsea; Kingston upon
                                            c) los vegetales se han Thames; Lambeth;
                                                                    Lewisham; Littlesford;
                                      202
 ---pagebreak---                                             cultivado durante toda  Medway; Merton; Mid
                                            su vida en unas         Sussex; Mole Valley;
                                            instalaciones con       Newham; North
                                            protección física       Hertfordshire; Reading;
                                            completa frente a la    Redbridge; Reigate y
                                            introducción de         Banstead; Richmond
                                            Thaumetopoea            upon Thames; distrito de
                                            processionea L., se     Runnymede; Rushmoor;
                                            han inspeccionado en    Sevenoaks; Slough;
                                            momentos adecuados      South Bedfordshire;
                                            y se han considerado    South Bucks; South
                                            libres de               Oxfordshire; Southwark;
                                            Thaumetopoea            districto de Spelthorne;
                                            processionea L.         St Albans; Sutton;
                                                                    Surrey Heath;
                                                                    Tandridge; Three Rivers;
                                                                    Thurrock; Tonbridge y
                                                                    Malling; Tower Hamlets;
                                                                    Waltham Forest;
                                                                    Wandsworth; Watford;
                                                                    Waverley; Welwyn
                                                                    Hatfield; West
                                                                    Berkshire; Windsor y
                                                                    Maidenhead; Woking,
                                                                    Wokingham y
                                                                    Wycombe)
23. Vegetales de Abies Mill., ex 0602 20 20 Declaración oficial de  a) Grecia
    Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80 que el lugar de         b) Irlanda
    Dietr., Pinus L. y        ex 0602 90 41 producción está libre   c) Reino Unido (Irlanda
    Pseudotsuga Carr., de     ex 0602 90 46 de        Dendroctonus  del Norte, Isla de Man y
    más de 3 m de altura,     ex 0602 90 47 micans Kugelan.         Jersey)
    excepto los frutos y las  ex 0602 90 50
    semillas                  0604 20 20
24. Vegetales de Abies Mill.  ex 0602 20 20 Declaración oficial de a) Grecia
    Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80 que el lugar de b) Irlanda
    Dietr. y Pinus L., de más ex 0602 90 41 producción está libre c) Reino Unido
    de 3 m de altura, excepto ex 0602 90 46 de Ips duplicatus
    los frutos y las semillas ex 0602 90 47 Sahlberg.
                              ex 0602 90 50
                              0604 20 20
25. Vegetales de Abies Mill., ex 0602 20 20 Declaración oficial de a) Irlanda
    Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80 que el lugar de b) Reino Unido
    Dietr., Pinus L. y        ex 0602 90 41 producción está libre
    Pseudotsuga Carr., de     ex 0602 90 46 de Ips typographus
    más de 3 m de altura,     ex 0602 90 47 Heer.
    excepto los frutos y las  ex 0602 90 50
    semillas                  0604 20 20
26. Vegetales de Abies Mill.  ex 0602 20 20 Declaración oficial de a) Grecia
    Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80 que el lugar de b) Irlanda
    Dietr. y Pinus L., de más ex 0602 90 41 producción está libre c) Reino Unido
    de 3 m de altura, excepto ex 0602 90 46 de     Ips     amitinus
    los frutos y las semillas ex 0602 90 47 Eichhof.
                              ex 0602 90 50
                              0604 20 20
                                      203
 ---pagebreak--- 27. Vegetales de Abies Mill., ex 0602 20 20 Declaración oficial de   a) Grecia
    Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80 que el lugar de          b) Irlanda
    Dietr., Pinus L. y        ex 0602 90 41 producción está libre    c) Reino Unido (Irlanda
    Pseudotsuga Carr., de     ex 0602 90 46 de Ips cembrae Heer.     del Norte e Isla de Man)
    más de 3 m de altura,     ex 0602 90 47
    excepto los frutos y las  ex 0602 90 50
    semillas                  0604 20 20
28. Vegetales de Abies Mill.  ex 0602 20 20 Declaración oficial de   a) Irlanda
    Larix Mill., Picea A.     ex 0602 20 80 que el lugar de          b) Chipre
    Dietr. y Pinus L., de más ex 0602 90 41 producción está libre    c) Reino Unido (Irlanda
    de 3 m de altura, excepto ex 0602 90 46 de Ips sexdentatus       del Norte e Isla de Man)
    los frutos y las semillas ex 0602 90 47 Börner.
                              ex 0602 90 50
                              0604 20 20
29. Vegetales de Castanea     ex 0602 10 90 Declaración oficial de   a) Irlanda
    Mill., excepto los        ex 0602 20 20 que los vegetales se     b) Reino Unido
    vegetales en cultivo de   ex 0602 20 80 han cultivado durante
    tejidos, los frutos y las ex 0602 90 41 toda su vida:
    semillas                  ex 0602 90 45 a) en lugares de
                              ex 0602 90 46 producción de países
                              ex 0602 90 47 de los que se sabe que
                              ex 0602 90 48 están      libres     de
                              ex 0602 90 50 Dryocosmus
                              ex 0602 90 70 kuriphilus Yasumatsu,
                              ex 0602 90 99 o bien
                              ex 0604 20 90 b) en una zona
                              ex 1211 90 86 considerada libre de
                              ex 1404 90 00 Dryocosmus
                                            kuriphilus Yasumatsu
                                            por      el     servicio
                                            fitosanitario nacional
                                            de conformidad con
                                            las              normas
                                            internacionales
                                            pertinentes relativas a
                                            medidas fitosanitarias.
30. Vegetales para plantación               Declaración oficial de   a) Irlanda
    de Palmae, con diámetro   ex 0602 20 20 que los vegetales se     b) Malta
    del tallo en la base      ex 0602 20 80 han cultivado:           c) Reino Unido
    superior a 5 cm y         ex 0602 90 41 a) durante toda su vida
    pertenecientes a los      ex 0602 90 46 en      lugares       de
    géneros siguientes:       ex 0602 90 47 producción de países
    Brahea Mart., Butia       ex 0602 90 48 de los que se sabe que
    Becc., Chamaerops L.,     ex 0602 90 50 están      libres     de
    Jubaea Kunth, Livistona   ex 0602 90 99 Paysandisia archon
    R. Br., Phoenix L., Sabal               (Burmeister); o bien
    Adans., Syagrus Mart.,                  b) durante toda su
    Trachycarpus H. Wendl.,                 vida en una zona
    Trithrinax Mart.,                       considerada libre de
    Washingtonia Raf.                       Paysandisia archon
                                            (Burmeister) por el
                                            servicio fitosanitario
                                            nacional              de
                                            conformidad con las
                                            normas
                                      204
 ---pagebreak---                                             internacionales
                                            pertinentes relativas a
                                            medidas fitosanitarias,
                                            o bien
                                            c) durante un período
                                            mínimo de dos años
                                            antes        de         la
                                            exportación       o     el
                                            traslado, en un lugar
                                            de producción:
                                            i) que está registrado y
                                            supervisado por el
                                            servicio fitosanitario
                                            nacional del país de
                                            origen, y
                                            ii) donde los vegetales
                                            se han colocado en
                                            unas instalaciones con
                                            protección          física
                                            completa frente a la
                                            introducción            de
                                            Paysandisia archon
                                            (Burmeister), y
                                            iii) donde, en tres
                                            inspecciones oficiales
                                            anuales efectuadas en
                                            momentos adecuados,
                                            entre               ellos,
                                            inmediatamente antes
                                            de su traslado desde el
                                            lugar de producción,
                                            no se han observado
                                            indicios                de
                                            Paysandisia archon
                                            (Burmeister).
31. Vegetales para plantación               Declaración oficial de a) Irlanda
    de Palmae, con diámetro   ex 0602 20 20 que los vegetales se b) Portugal (Azores)
    del tallo en la base      ex 0602 20 80 han cultivado:             c) Reino Unido
    superior a 5 cm y         ex 0602 90 41 a) durante toda su vida
    pertenecientes a los      ex 0602 90 46 en      lugares         de
    taxones siguientes: Areca ex 0602 90 47 producción de países
    catechu L., Arenga        ex 0602 90 48 de los que se sabe que
    pinnata (Wurmb) Merr.,    ex 0602 90 50 están      libres       de
    Bismarckia Hildebr. & H.  ex 0602 90 99 Rhynchophorus
    Wendl., Borassus                        ferrugineus (Olivier),
    flabellifer L., Brahea                  o bien
    armata S. Watson,                       b) durante toda su
    Brahea edulis H. Wendl.,                vida en una zona
    Butia capitata (Mart.)                  considerada libre de
    Becc., Calamus merrillii                Rhynchophorus
    Becc., Caryota cumingii                 ferrugineus (Olivier)
    Lodd. ex Mart., Caryota                 por      el     servicio
    maxima Blume,                           fitosanitario nacional
    Chamaerops humilis L.,                  de conformidad con
    Cocos nucifera L.,                      las              normas
                                      205
 ---pagebreak---     Copernicia Mart.,                      internacionales
    Corypha utan Lam.,                     pertinentes relativas a
    Elaeis guineensis Jacq.,               medidas fitosanitarias,
    Howea forsteriana Becc.,               o bien
    Jubea chilensis (Molina)               c) durante un período
    Baill., Livistona australis            mínimo de dos años
    C. Martius, Livistona                  antes        de        la
    decora (W. Bull) Dowe,                 exportación      o     el
    Livistona rotundifolia                 traslado, en un lugar
    (Lam.) Mart., Metroxylon               de producción:
    sagu Rottb., Phoenix                   i) que está registrado y
    canariensis Chabaud,                   supervisado por el
    Phoenix dactylifera L.,                servicio fitosanitario
    Phoenix reclinata Jacq.,               nacional del país de
    Phoenix roebelenii                     origen, y
    O'Brien, Phoenix                       ii) donde los vegetales
    sylvestris (L.) Roxb.,                 se han colocado en
    Phoenix theophrasti                    unas instalaciones con
    Greuter, Pritchardia                   protección         física
    Seem. & H. Wendl.,                     completa frente a la
    Ravenea rivularis Jum. &               introducción           de
    H. Perrier, Roystonea                  Rhynchophorus
    regia (Kunth) O. F. Cook,              ferrugineus (Olivier),
    Sabal palmetto (Walter)                y
    Lodd. ex Schult. &                     iii) donde, en tres
    Schult. f., Syagrus                    inspecciones oficiales
    romanzoffiana (Cham.)                  anuales efectuadas en
    Glassman, Trachycarpus                 momentos adecuados
    fortunei (Hook.) H.                    para     detectar      la
    Wendl. y Washingtonia                  presencia     de      esa
    Raf.                                   plaga, entre ellos,
                                           inmediatamente antes
                                           de su traslado desde el
                                           lugar de producción,
                                           no se han observado
                                           indicios               de
                                           Rhynchophorus
                                           ferrugineus (Olivier).
32. Semillas de Gossypium       1207 21 00 Declaración oficial de a) Grecia
    spp.                                   que:
                                           a) las semillas han
                                           sido obtenidas al
                                           ácido, y
                                           b)     no     se     han
                                           observado síntomas de
                                           Colletotrichum
                                           gossypii Southw en el
                                           lugar de producción
                                           desde el comienzo del
                                           último ciclo completo
                                           de vegetación y se ha
                                           analizado una muestra
                                           representativa que se
                                           ha considerado libre
                                           de           Glomerella
                                       206
 ---pagebreak---                                               gossypii Edgerton, en
                                              dichos análisis.
33. Semillas de remolacha       1209 10 00    Sin perjuicio de lo       a) Irlanda
    azucarera y forrajera de la 1209 29 60    dispuesto      en      la b) Francia (Bretaña)
    especie Beta vulgaris L.    ex 1209 29 80 Directiva 2002/54/CE,     c) Portugal (Azores)
                                1209 91 30    cuando         proceda,   d) Finlandia
                                ex 1209 91 80 declaración oficial de    e) Reino Unido (Irlanda
                                              que:                      del Norte)
                                              a) las semillas de las
                                              categorías «semillas
                                              de base» y «semillas
                                              certificadas» cumplen
                                              las        condiciones
                                              establecidas en el
                                              anexo I,        parte B,
                                              punto 3,      de       la
                                              Directiva 2002/54/CE;
                                              o bien
                                              b) en el caso de las
                                              «semillas             no
                                              certificadas
                                              definitivamente», las
                                              semillas cumplen las
                                              condiciones
                                              establecidas en el
                                              artículo 15,
                                              apartado 2, de la
                                              Directiva 2002/54/CE,
                                              se destinan a una
                                              transformación      que
                                              cumpla               las
                                              condiciones
                                              establecidas en el
                                              anexo I, parte B, de
                                              dicha Directiva y se
                                              entregan      a     una
                                              empresa               de
                                              transformación      con
                                              eliminación           de
                                              residuos     controlada
                                              oficialmente
                                              autorizada, a fin de
                                              evitar la propagación
                                              de BNYVV; o bien
                                              c) las semillas se han
                                              producido a partir de
                                              un cultivo plantado en
                                              una zona de la que se
                                              sabe que está libre de
                                              BNYVV.
34. Semillas de vegetales de    ex 1209 29 80 Sin perjuicio de lo       a) Irlanda
    la especie Beta vulgaris    1209 91 30    dispuesto      en      la b) Francia (Bretaña)
    L.                          ex 1209 91 80 Directiva 2002/55/CE,     c) Portugal (Azores)
                                              cuando         proceda,   d) Finlandia
                                              declaración oficial de    e) Reino Unido (Irlanda
                                        207
 ---pagebreak---                                           que:                      del Norte)
                                          a)     las      semillas
                                          transformadas tienen
                                          un     contenido       de
                                          materia inerte no
                                          superior al 0,5 % en
                                          peso (en el caso de las
                                          semillas recubiertas,
                                          esta condición se
                                          cumplirá antes del
                                          recubrimiento); o bien
                                          b) en el caso de las
                                          semillas              no
                                          transformadas,        las
                                          semillas se envasan
                                          oficialmente           de
                                          manera        que      se
                                          garantiza la ausencia
                                          de todo riesgo de
                                          propagación            de
                                          BNYVV, se destinan
                                          a una transformación
                                          que      cumpla       las
                                          condiciones
                                          establecidas en la letra
                                          a) y se entregan a una
                                          empresa                de
                                          transformación       con
                                          eliminación            de
                                          residuos      controlada
                                          oficialmente
                                          autorizada, a fin de
                                          evitar la propagación
                                          de BNYVV; o bien
                                          c) las semillas se han
                                          producido a partir de
                                          un cultivo plantado en
                                          una zona de la que se
                                          sabe que está libre de
                                          BNYVV.
35. Semillas de Gossypium   1207 21 00    Declaración oficial de    a) Grecia
    spp.                                  que las semillas han      b) España (Andalucía,
                                          sido obtenidas al         Cataluña, Extremadura,
                                          ácido.                    Murcia y Valencia)
36. Semillas de Mangifera   ex 1209 99 99 Declaración oficial de    a) España (Granada y
    spp.                                  que     las     semillas  Málaga)
                                          proceden de zonas de      b) Portugal (Alentejo,
                                          las que se sabe que       Algarve y Madeira)
                                          están      libres      de
                                          Sternochetus
                                          mangiferae Fabricius.
37. Frutos de Citrus L.,    ex 0805 10 22 a) los frutos no tienen   a) Malta
    Fortunella Swingle,     ex 0805 10 24 hojas ni pedúnculos; o
    Poncirus Raf., y sus    ex 0805 10 28 bien
    híbridos procedentes de ex 0805 10 80 b) en el caso de frutos
                                    208
 ---pagebreak---     Bulgaria, Grecia, España, ex 0805 21 10 con        hojas        o
    Francia, Croacia, Italia, ex 0805 21 90 pedúnculos, estos se
    Chipre, Portugal y        ex 0805 22 00 han     envasado en
    Eslovenia                 ex 0805 29 00 contenedores cerrados
                              ex 0805 40 00 que han sido sellados
                              ex 0805 50 10 oficialmente y que
                              ex 0805 50 90 permanecieron
                              ex 0805 90 00 sellados durante su
                                            transporte a través de
                                            una zona protegida,
                                            reconocida como tal
                                            para     esos     frutos;
                                            además,         deberán
                                            llevar una marca
                                            distintiva que constará
                                            en el pasaporte.
38. Frutos de Vitis L.                      Los frutos no tendrán a) Chipre
                              0806 10 10    hojas
                              0806 10 90
39. Madera de coníferas       4401 11 00    a) La madera está         a) Grecia
    (Pinales)                 4401 21 00    descortezada; o bien      b) Irlanda
                              ex 4401 40 10 b) declaración oficial    c) Reino Unido (Irlanda
                              ex 4401 40 90 de que la madera          del Norte, Isla de Man y
                              ex 4403 11 00 procede de zonas de       Jersey)
                              ex 4403 21 10 las que se sabe que
                              ex 4403 21 90 están      libres     de
                              ex 4403 22 00 Dendroctonus micans
                              ex 4403 23 10 Kugelan; o bien
                              ex 4403 23 90 c) en la madera o en
                              ex 4403 24 00 su embalaje, según el
                              ex 4403 25 10 uso comercial en
                              ex 4403 25 90 vigor, se estampará la
                              ex 4403 26 00 marca «kiln-dried» o
                              ex 4404 10 00 «K.D.» (secado en
                              4406 11 00    horno), u otra marca
                              4406 91 00    reconocida
                              4407 11 10    internacionalmente
                              4407 11 20    para demostrar que ha
                              4407 11 90    sido sometida, en el
                              4407 12 10    momento        de      su
                              4407 12 20    fabricación, a un
                              4407 12 90    proceso de secado en
                              4407 19 10    horno,       con      un
                              4407 19 20    programa adecuado de
                              4407 19 90    tiempo y temperatura,
                              4408 10 15    hasta lograr un grado
                              4408 10 91    de humedad inferior al
                              4408 10 98    20 %, expresado como
                              ex 4416 00 00 porcentaje de materia
                              ex 9406 10 00 seca.
40. Madera de coníferas       4401 11 00    a) La madera está         a) Grecia
    (Pinales)                 4401 21 00    descortezada; o bien      b) Irlanda
                              ex 4401 40 10 b) declaración oficial    c) Reino Unido
                              ex 4401 40 90 de que la madera
                              ex 4403 11 00 procede de zonas de
                                      209
 ---pagebreak---                         ex 4403 21 10 las que se sabe que
                        ex 4403 21 90 están libres de Ips
                        ex 4403 22 00 duplicatus Sahlbergh;
                        ex 4403 23 10 o bien
                        ex 4403 23 90 c) en la madera o en
                        ex 4403 24 00 su embalaje, según el
                        ex 4403 25 10 uso comercial en
                        ex 4403 25 90 vigor, se estampará la
                        ex 4403 26 00 marca «kiln-dried» o
                        ex 4404 10 00 «K.D.» (secado en
                        4406 11 00    horno), u otra marca
                        4406 91 00    reconocida
                        4407 11 10    internacionalmente
                        4407 11 20    para demostrar que ha
                        4407 11 90    sido sometida, en el
                        4407 12 10    momento       de     su
                        4407 12 20    fabricación, a un
                        4407 12 90    proceso de secado en
                        4407 19 10    horno,      con     un
                        4407 19 20    programa adecuado de
                        4407 19 90    tiempo y temperatura,
                        4408 10 15    hasta lograr un grado
                        4408 10 91    de humedad inferior al
                        4408 10 98    20 %, expresado como
                        ex 4416 00 00 porcentaje de materia
                        ex 9406 10 00 seca.
41. Madera de coníferas 4401 11 00    a) La madera está a) Irlanda
    (Pinales)           4401 21 00    descortezada; o bien    b) Reino Unido
                        ex 4401 40 10 b) declaración oficial
                        ex 4401 40 90 de que la madera
                        ex 4403 11 00 procede de zonas de
                        ex 4403 21 10 las que se sabe que
                        ex 4403 21 90 están libres de Ips
                        ex 4403 22 00 typographus Heer; o
                        ex 4403 23 10 bien
                        ex 4403 23 90 c) en la madera o en
                        ex 4403 24 00 su embalaje, según el
                        ex 4403 25 10 uso comercial en
                        ex 4403 25 90 vigor, se estampará la
                        ex 4403 26 00 marca «kiln-dried» o
                        ex 4404 10 00 «K.D.» (secado en
                        4406 11 00    horno), u otra marca
                        4406 91 00    reconocida
                        4407 11 10    internacionalmente
                        4407 11 20    para demostrar que ha
                        4407 11 90    sido sometida, en el
                        4407 12 10    momento       de     su
                        4407 12 20    fabricación, a un
                        4407 12 90    proceso de secado en
                        4407 19 10    horno,      con     un
                        4407 19 20    programa adecuado de
                        4407 19 90    tiempo y temperatura,
                        4408 10 15    hasta lograr un grado
                        4408 10 91    de humedad inferior al
                        4408 10 98    20 %, expresado como
                                210
 ---pagebreak---                         ex 4416 00 00 porcentaje de materia
                        ex 9406 10 00 seca.
42. Madera de coníferas 4401 11 00    a) La madera está a) Grecia
    (Pinales)           4401 21 00    descortezada; o bien    b) Irlanda
                        ex 4401 40 10 b) declaración oficial c) Reino Unido
                        ex 4401 40 90 de que la madera
                        ex 4403 11 00 procede de zonas de
                        ex 4403 21 10 las que se sabe que
                        ex 4403 21 90 están libres de Ips
                        ex 4403 22 00 amitinus Eichhof; o
                        ex 4403 23 10 bien
                        ex 4403 23 90 c) en la madera o en
                        ex 4403 24 00 su embalaje, según el
                        ex 4403 25 10 uso comercial en
                        ex 4403 25 90 vigor, se estampará la
                        ex 4403 26 00 marca «kiln-dried» o
                        ex 4404 10 00 «K.D.» (secado en
                        4406 11 00    horno), u otra marca
                        4406 91 00    reconocida
                        4407 11 10    internacionalmente
                        4407 11 20    para demostrar que ha
                        4407 11 90    sido sometida, en el
                        4407 12 10    momento       de     su
                        4407 12 20    fabricación, a un
                        4407 12 90    proceso de secado en
                        4407 19 10    horno,      con     un
                        4407 19 20    programa adecuado de
                        4407 19 90    tiempo y temperatura,
                        4408 10 15    hasta lograr un grado
                        4408 10 91    de humedad inferior al
                        4408 10 98    20 %, expresado como
                        ex 4416 00 00 porcentaje de materia
                        ex 9406 10 00 seca.
43. Madera de coníferas 4401 11 00    a) La madera está       a) Grecia
    (Pinales)           4401 21 00    descortezada; o bien    b) Irlanda
                        ex 4401 40 10 b) declaración oficial  c) Reino Unido (Irlanda
                        ex 4401 40 90 de que la madera        del Norte e Isla de Man)
                        ex 4403 11 00 procede de zonas de
                        ex 4403 21 10 las que se sabe que
                        ex 4403 21 90 están libres de Ips
                        ex 4403 22 00 cembrae Heer; o bien
                        ex 4403 23 10 c) en la madera o en
                        ex 4403 23 90 su embalaje, según el
                        ex 4403 24 00 uso comercial en
                        ex 4403 25 10 vigor, se estampará la
                        ex 4403 25 90 marca «kiln-dried» o
                        ex 4403 26 00 «K.D.» (secado en
                        ex 4404 10 00 horno), u otra marca
                        4406 11 00    reconocida
                        4406 91 00    internacionalmente
                        4407 11 10    para demostrar que ha
                        4407 11 20    sido sometida, en el
                        4407 11 90    momento       de     su
                        4407 12 10    fabricación, a un
                                211
 ---pagebreak---                              4407 12 20    proceso de secado en
                             4407 12 90    horno,       con    un
                             4407 19 10    programa adecuado de
                             4407 19 20    tiempo y temperatura,
                             4407 19 90    hasta lograr un grado
                             4408 10 15    de humedad inferior al
                             4408 10 91    20 %, expresado como
                             4408 10 98    porcentaje de materia
                             ex 4416 00 00 seca.
                             ex 9406 10 00
44. Madera de coníferas      4401 11 00    a) La madera está       a) Chipre
    (Pinales)                4401 21 00    descortezada; o bien    b) Irlanda
                             ex 4401 40 10 b) declaración oficial  c) Reino Unido (Irlanda
                             ex 4401 40 90 de que la madera        del Norte e Isla de Man)
                             ex 4403 11 00 procede de zonas de
                             ex 4403 21 10 las que se sabe que
                             ex 4403 21 90 están libres de Ips
                             ex 4403 22 00 sexdentatus Börner; o
                             ex 4403 23 10 bien
                             ex 4403 23 90 c) en la madera o en
                             ex 4403 24 00 su embalaje, según el
                             ex 4403 25 10 uso comercial en
                             ex 4403 25 90 vigor, se estampará la
                             ex 4403 26 00 marca «kiln-dried» o
                             ex 4404 10 00 «K.D.» (secado en
                             4406 11 00    horno), u otra marca
                             4406 91 00    reconocida
                             4407 11 10    internacionalmente
                             4407 11 20    para demostrar que ha
                             4407 11 90    sido sometida, en el
                             4407 12 10    momento        de    su
                             4407 12 20    fabricación, a un
                             4407 12 90    proceso de secado en
                             4407 19 10    horno,       con    un
                             4407 19 20    programa adecuado de
                             4407 19 90    tiempo y temperatura,
                             4408 10 15    hasta lograr un grado
                             4408 10 91    de humedad inferior al
                             4408 10 98    20 %, expresado como
                             ex 4416 00 00 porcentaje de materia
                             ex 9406 10 00 seca.
45. Madera de Castanea Mill. ex 4401 12 00 a) La madera está       a) Chequia
                             ex 4401 22 00 descortezada; o bien    b) Irlanda
                             ex 4401 40 10 b) declaración oficial  c) Suecia
                             ex 4401 40 90 de que la madera        d) Reino Unido
                             ex 4403 12 00 procede de zonas de
                             ex 4403 99 00 las que se sabe que
                             ex 4404 20 00 están      libres   de
                             ex 4406 12 00 Cryphonectria
                             ex 4406 92 00 parasitica (Murrill.)
                             ex 4407 99 27 Barr.; o bien
                             ex 4407 99 40 c) en la madera o en
                             ex 4407 99 90 su embalaje, según el
                                     212
 ---pagebreak---                         ex 4408 90 15 uso en vigor, se
                        ex 4408 90 35 estampará la marca
                        ex 4408 90 85 «kiln-dried» o «K.D.»
                        ex 4408 90 95 (secado en horno), u
                        ex 4416 00 00 otra marca reconocida
                        ex 9406 10 00 internacionalmente
                                      para demostrar que ha
                                      sido sometida a un
                                      proceso de secado en
                                      horno,      con     un
                                      programa adecuado de
                                      tiempo y temperatura,
                                      hasta lograr un grado
                                      de humedad inferior al
                                      20 %, expresado como
                                      porcentaje de materia
                                      seca.
46. Corteza aislada de  ex 1404 90 00 Declaración oficial de a) Grecia
    coníferas (Pinales) ex 4401 40 90 que el envío:          b) Irlanda
                                      a) se ha sometido a
                                      fumigación o a otros   c) Reino Unido (Irlanda
                                      tratamientos           del Norte, Isla de Man y
                                      adecuados contra los   Jersey)
                                      escarabajos de la
                                      corteza; o bien
                                      b) procede de zonas
                                      de las que se sabe que
                                      están     libres    de
                                      Dendroctonus micans
                                      Kugelan.
47. Corteza aislada de  ex 1404 90 00 Declaración oficial de a) Grecia
    coníferas (Pinales) ex 4401 40 90 que el envío:          b) Irlanda
                                      a) se ha sometido a    c) Reino Unido
                                      fumigación o a otros
                                      tratamientos
                                      adecuados contra los
                                      escarabajos de la
                                      corteza; o bien
                                      b) procede de zonas
                                      de las que se sabe que
                                      están libres de Ips
                                      amitinus Eichhof.
48. Corteza aislada de  ex 1404 90 00 Declaración oficial de a) Grecia
    coníferas (Pinales) ex 4401 40 90 que el envío:          b) Irlanda
                                      a) se ha sometido a    c) Reino Unido (Irlanda
                                      fumigación o a otros   del Norte e Isla de Man)
                                      tratamientos
                                      adecuados contra los
                                      escarabajos de la
                                      corteza; o bien
                                      b) procede de zonas
                                      de las que se sabe que
                                      están libres de Ips
                                      cembrae Heer.
49. Corteza aislada de  ex 1404 90 00 Declaración oficial de a) Grecia
                                213
 ---pagebreak---     coníferas (Pinales) ex 4401 40 90 que el envío:            b) Irlanda
                                      a) se ha sometido a      c) Reino Unido
                                      fumigación o a otros
                                      tratamientos
                                      adecuados contra los
                                      escarabajos de la
                                      corteza; o bien
                                      b) procede de zonas
                                      de las que se sabe que
                                      están libres de Ips
                                      duplicatus Sahlberg.
50. Corteza aislada de  ex 1404 90 00 Declaración oficial de   a) Chipre
    coníferas (Pinales) ex 4401 40 90 que el envío:            b) Irlanda
                                      a) se ha sometido a      c) Reino Unido (Irlanda
                                      fumigación o a otros     del Norte e Isla de Man)
                                      tratamientos
                                      adecuados contra los
                                      escarabajos de la
                                      corteza; o bien
                                      b) procede de zonas
                                      de las que se sabe que
                                      están libres de Ips
                                      sexdentatus Börner.
51. Corteza aislada de  ex 1404 90 00 Declaración oficial de   a) Irlanda
    coníferas (Pinales) ex 4401 40 90 que el envío:            b) Reino Unido
                                      a) se ha sometido a
                                      fumigación o a otros
                                      tratamientos
                                      adecuados contra los
                                      escarabajos de la
                                      corteza; o bien
                                      b) procede de zonas
                                      de las que se sabe que
                                      están libres de Ips
                                      typographus Heer.
52. Corteza aislada de  ex 1404 90 00 Declaración oficial de   a) Chequia
    Castanea Mill.      ex 4401 40 90 que la corteza aislada:  b) Irlanda
                                      a) procede de zonas de   c) Suecia
                                      las que se sabe que      d) Reino Unido
                                      están      libres     de
                                      Cryphonectria
                                      parasitica (Murrill.)
                                      Barr.; o bien
                                      a) se ha sometido a un
                                      proceso adecuado de
                                      fumigación o a otros
                                      tratamientos
                                      adecuados         contra
                                      Cryphonectria
                                      parasitica (Murrill.)
                                      Barr. con un producto
                                      aprobado según el
                                      procedimiento
                                      establecido en el
                                      artículo 107         del
                                214
 ---pagebreak---     Reglamento
    (UE) 2016/2031.
    Cuando se aplica la
    fumigación,           el
    ingrediente activo, la
    temperatura mínima
    de la corteza, el índice
    (g/m3) y el tiempo de
    exposición (h) de
    dicho proceso se
    mencionan       en    el
    certificado
    fitosanitario al que se
    hace referencia en el
    artículo 71          del
    Reglamento
    (UE) 2016/2031.
215
 ---pagebreak---                                                    ANEXO XI
     Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya introducción en el territorio de
        la Unión se exige certificado fitosanitario y aquellos para los que no se exige ese certificado
                                                   PARTE A
      Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos, junto con los terceros países de origen o
    de expedición respectivos, para cuya introducción en el territorio de la Unión se exige certificado
            fitosanitario con arreglo al artículo 72, apartado 1, del Reglamento (UE) 2016/2031
Vegetales, productos                               Código NC                          País de origen o de
vegetales y otros objetos      y su descripción correspondiente con arreglo al        expedición
                                  Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
1. Varios
Maquinaria y vehículos      Máquinas, aparatos y artefactos agrícolas, hortícolas o Terceros países, excepto
que han sido utilizados     silvícolas, para la preparación o el trabajo del suelo o Suiza.
con fines agrícolas o       para el cultivo que ya han sido utilizados; rodillos para
forestales                  césped o terrenos de deporte – ya utilizados:
                            - Arados:
                            ex 8432 10 00
                            - Gradas (rastras), escarificadores, cultivadores,
                            extirpadores, azadas, rotativas (rotocultores),
                            escardadoras y binadoras:
                            ex 8432 21 00
                            ex 8432 29 10
                            ex 8432 29 30
                            ex 8432 29 50
                            ex 8432 29 90
                            - Sembradoras, plantadoras y trasplantadoras:
                            ex 8432 31 00
                            ex 8432 39 11
                            ex 8432 39 19
                            ex 8432 39 90
                            - Esparcidores de estiércol y distribuidores de abonos:
                            ex 8432 41 00
                            ex 8432 42 00
                            - Las demás máquinas, aparatos y artefactos:
                            ex 8432 80 00
                            - Partes:
                            ex 8432 90 00
                            Máquinas, aparatos y artefactos de cosechar o trillar,
                            incluidas las prensas para paja o forraje; cortadoras de
                            césped y guadañadoras; máquinas para limpieza o
                            clasificación de huevos, frutos o demás productos
                            agrícolas (excepto las de la partida 8437) – ya
                            utilizados:
                            Prensas para paja o forraje, incluidas las prensas
                            recogedoras:
                            ex 8433 40 00
                            Cosechadoras-trilladoras:
                            ex 8433 51 00
                            - - Máquinas de cosechar raíces o tubérculos
                            ex 8433 53 10
                                                        216
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                                         Código NC                          País de origen o de
vegetales y otros objetos               y su descripción correspondiente con arreglo al         expedición
                                            Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                                     ex 8433 53 30
                                     ex 8433 53 90
                                     Las demás máquinas y aparatos para la agricultura,
                                     horticultura, silvicultura, avicultura o apicultura,
                                     incluidos los germinadores con dispositivos mecánicos
                                     o térmicos incorporados; incubadoras y criadoras
                                     avícolas – ya utilizados:
                                     - - Para la silvicultura
                                     ex 8436 80 10
                                     Tractores (excepto las carretillas tractor de la partida
                                     8709) – ya utilizados:
                                     - Tractores de carretera para semirremolques:
                                     ex 8701 20 90
                                     - Los demás, excepto tractores de un solo eje, tractores
                                     de carretera y tractores de orugas:
                                     --- Tractores agrícolas y tractores forestales, de ruedas:
                                     ex 8701 9110
                                     ex 8701 9210
                                     ex 8701 9310
                                     ex 8701 9410
                                     ex 8701 9510
Sustrato de cultivo, unido           N.D.2                                                      Terceros países, excepto
o asociado a los vegetales,                                                                     Suiza
destinado a mantener la
vitalidad de los vegetales
Granos de los géneros                Trigo y morcajo (tranquillón), excepto para siembra:       Afganistán, Estados
Triticum L., Secale L. y             1001 19 00                                                 Unidos, India, Irak, Irán,
xTriticosecale Wittm. ex             1001 99 00                                                 México, Nepal, Pakistán y
A. Camus                                                                                        Sudáfrica
                                     Centeno, excepto para siembra:
                                     1002 90 00
                                     Triticale, excepto para siembra:
                                     ex 1008 60 00
2. Categorías generales
Vegetales para plantación Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos Terceros países, excepto
distintos de las semillas            tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo, en Suiza
                                     vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria,
                                     excepto las raíces de la partida 1212:
                                     0601 10 10
                                     0601 10 20
                                     0601 10 30
     2
       Se aplicará el código NC de un vegetal asociado.
                                                                217
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                          País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al        expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          0601 10 40
                          0601 10 90
                          0601 20 10
                          0601 20 30
                          0601 20 90
                          Las demás plantas vivas (incluidas sus raíces),
                          esquejes e injertos; excepto micelios:
                          0602 10 90
                          0602 20 20
                          0602 20 80
                          0602 30 00
                          0602 40 00
                          0602 90 20
                          0602 90 30
                          0602 90 41
                          0602 90 45
                          0602 90 46
                          0602 90 47
                          0602 90 48
                          0602 90 50
                          0602 90 70
                          0602 90 91
                          0602 90 99
                          Cebollas, chalotes, ajos, puerros y demás hortalizas
                          aliáceas, frescos, para plantación:
                          ex 0703 10 11
                          ex 0703 10 90
                          ex 0703 20 00
                          Coles, incluidos los repollos, coliflores, coles rizadas,
                          colinabos y productos comestibles similares del
                          género Brassica, frescos, plantados en un sustrato de
                          cultivo:
                          ex 0704 10 00
                          ex 0704 90 10
                          ex 0704 90 90
                          Lechugas (Lactuca sativa) y achicorias, comprendidas
                          la escarola y la endibia (Cichorium spp.), frescas,
                          plantadas en un sustrato de cultivo:
                          ex 0705 11 00
                          ex 0705 19 00
                          ex 0705 21 00
                          ex 0705 29 00
                          Apio, excepto el apionabo, plantado en un sustrato de
                          cultivo:
                          ex 0709 40 00
                                                     218
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                            Código NC                          País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          Ensaladas [excepto las lechugas (Lactuca sativa) y
                          achicorias, comprendidas la escarola y la endibia
                          (Cichorium spp.)], plantadas en un sustrato de cultivo:
                          ex 0709 99 10
                          Las demás, plantadas en un sustrato de cultivo:
                          ex 0709 99 90
                          Jengibre, azafrán, cúrcuma y demás especias, para
                          plantación o plantadas en un sustrato de cultivo:
                          ex 0910 11 00
                          ex 0910 20 10
                          ex 0910 30 00
                          ex 0910 99 31
                          ex 0910 99 33
Raíces y tubérculos       Zanahorias, nabos, remolachas para ensalada, salsifíes, Terceros países, excepto
                          apionabos, rábanos y raíces comestibles similares, Suiza
                          frescos o refrigerados:
                          0706 10 00
                          0706 90 10
                          0706 90 30
                          0706 90 90
                          Demás raíces y tubérculos, frescos o refrigerados:
                          ex 0709 99 90
                          Raíces de mandioca (yuca), arruruz o salep,
                          aguaturmas (patacas), batatas (boniatos, camotes) y
                          raíces y tubérculos similares ricos en fécula o inulina,
                          frescos, refrigerados, no congelados ni secos, no
                          troceados ni en «pellets»;
                          ex 0714 10 00
                          ex 0714 20 10
                          ex 0714 20 90
                          ex 0714 30 00
                          ex 0714 40 00
                          ex 0714 50 00
                          ex 0714 90 20
                          ex 0714 90 90
                          Jengibre, azafrán, cúrcuma y demás especias en forma
                          de raíz o tubérculo, frescas o refrigeradas, excepto
                          secas:
                          ex 0910 11 00
                          ex 0910 30 00
                          ex 0910 99 91
                          Remolacha azucarera, no pulverizada, fresca y
                          refrigerada:
                          ex 1212 91 80
                                                     219
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                        País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al      expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          Raíces de achicoria, frescas y refrigeradas:
                          ex 1212 94 00
                          Demás raíces y tubérculos, frescos y refrigerados:
                          ex 1212 99 95
                          Nabos forrajeros, remolachas forrajeras, raíces
                          forrajeras, productos forrajeros similares, no en forma
                          de «pellets», frescos o refrigerados, excepto secos:
                          ex 1214 90 10
                          ex 1214 90 90
Vegetales de              Las demás plantas vivas (incluidas sus raíces),         Terceros países, excepto
Cryptocoryne sp.          esquejes e injertos; excepto micelios:                  Suiza
Hygrophila sp. y          ex 0602 10 90
Vallisneria sp.           ex 0602 90 50
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas de
                          tomate o berenjena, sin flores ni capullos, para ramos
                          o adornos, frescos:
                          ex 0604 20 90
3. Partes de vegetales,
excepto los frutos y las
semillas, de:
Solanum lycopersicum L.   Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas de Terceros países, excepto
y Solanum melongena L.    tomate o berenjena, sin flores ni capullos, para ramos Suiza
                          o adornos, frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales de plantas de tomate o berenjena
                          no expresados ni comprendidos en otra parte, frescos:
                          ex 1404 90 00
Zea mays L.               Las demás, frescas o refrigeradas:                      Terceros países, excepto
                          --- Maíz dulce:                                         Suiza
                          ex 0709 99 60
                          Maíz, los demás:
                          1005 90 00
                          Productos vegetales de maíz (Zea mays) no expresados
                          ni comprendidos en otra parte, frescos:
                          ex 1404 90 00
Convolvulus L., Ipomoea   Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, Américas, Australia y
L., Micromeria Benth y    frescos:                                                Nueva Zelanda
Solanaceae Juss.          ex 0603 19 70
                                                     220
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                              Código NC                        País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin
                          flores ni capullos, para ramos o adornos, frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no expresados ni comprendidos
                          en otra parte, frescos:
                          ex 1404 90 00
Hortalizas de hoja de     Las demás, frescas o refrigeradas:                       Terceros países, excepto
Apium graveolens L.,      0709 40 00                                               Suiza
Eryngium L., Limnophila   ex 0709 99 10
L., y Ocimum L.           ex 0709 99 90
                          Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las
                          especies utilizadas principalmente en perfumería,
                          medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o
                          similares, frescos, no cortados, quebrantados ni
                          pulverizados:
                          ex 1211 90 86
                          Productos vegetales no expresados ni comprendidos
                          en otra parte, frescos:
                          ex 1404 90 00
Hojas de Manihot          Hojas de yuca (Manihot esculenta), frescas o             Terceros países, excepto
esculenta Crantz          refrigeradas:                                            Suiza
                          ex 0709 99 90
                          Productos vegetales de yuca (Manihot esculenta) no
                          expresados ni comprendidos en otra parte, frescos:
                          ex 1404 90 00
Coníferas (Pinales)       Follaje, hojas, ramas y demás partes de coníferas Terceros países, excepto
                          (Pinales), sin flores ni capullos, para ramos o adornos, Suiza
                          frescos:
                          ex 0604 20 20
                          ex 0604 20 40
Castanea Mill.,           Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, Terceros países, excepto
Dendranthema (DC.) Des    frescos:                                                 Suiza
Moul., Dianthus L.,       0603 12 00
Gypsophila L.,            0603 14 00
Pelargonium l'Herit. ex   ex 0603 19 70
Ait, Phoenix spp.,
Populus L., Quercus L.,   Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin
Solidago L.               flores ni capullos, para ramos o adornos, frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no expresados ni comprendidos
                          en otra parte, frescos:
                                                     221
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                            Código NC                          País de origen o de
vegetales y otros objetos   y su descripción correspondiente con arreglo al        expedición
                               Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          ex 1404 90 00
Acer saccharum Marsh      Follaje, hojas, ramas y demás partes de arce de azúcar Canadá y Estados Unidos
                          (Acer saccharum), sin flores ni capullos, para ramos o
                          adornos, frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales de arce de azúcar (Acer
                          saccharum), no expresados ni comprendidos en otra
                          parte, frescos:
                          ex 1404 90 00
Prunus L.                 Flores y capullos de Prunus spp., cortados para ramos Terceros países, excepto
                          o adornos, frescos:                                      Albania, Andorra,
                          ex 0603 19 70                                            Armenia, Azerbaiyán,
                                                                                   Bielorrusia, Bosnia y
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas de Herzegovina, Georgia,
                          Prunus spp., sin flores ni capullos, para ramos o Islandia, Islas Canarias,
                          adornos, frescos:                                        Islas Feroe, Liechtenstein,
                          ex 0604 20 90                                            Macedonia del Norte,
                                                                                   Moldavia, Mónaco,
                          Productos vegetales de plantas de Prunus spp. no         Montenegro, Noruega,
                          expresados ni comprendidos en otra parte, frescos:       Rusia [solo las partes
                          ex 1404 90 00                                            siguientes: Distrito
                                                                                   Federal Central
                                                                                   (Tsentralny federalny
                                                                                   okrug), Distrito Federal
                                                                                   del Noroeste (Severo-
                                                                                   Zapadny federalny okrug),
                                                                                   Distrito Federal del Sur
                                                                                   (Yuzhny federalny okrug),
                                                                                   Distrito Federal del
                                                                                   Cáucaso Septentrional
                                                                                   (Severo-Kavkazsky
                                                                                   federalny okrug) y
                                                                                   Distrito Federal del Volga
                                                                                   (Privolzhsky federalny
                                                                                   okrug)], San Marino,
                                                                                   Serbia, Suiza, Turquía y
                                                                                   Ucrania
Betula L.                 Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas de Terceros países, excepto
                          abedul (Betula spp.), sin flores ni capullos, para ramos Suiza
                          o adornos, frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales de plantas de abedul (Betula spp.),
                          no expresados ni comprendidos en otra parte, frescos:
                          ex 1404 90 00
Fraxinus L., Juglans L.,  Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin Canadá, China, Corea del
                                                    222
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                               Código NC                      País de origen o de
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con arreglo al     expedición
                                 Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
Pterocarya Kunth y         flores ni capullos, para ramos o adornos, frescos:     Norte, Corea del Sur,
Ulmus davidiana Planch.    ex 0604 20 90                                          Estados Unidos, Japón,
                                                                                  Mongolia, Rusia y Taiwán
                           Productos vegetales no expresados ni comprendidos
                           en otra parte, frescos:
                           ex 1404 90 00
Amyris P. Browne,          Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, Terceros países, excepto
Casimiroa La Llave,        frescos:                                               Suiza
Citropsis Swingle &        ex 0603 19 70
Kellerman, Eremocitrus
Swingle, Esenbeckia        Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin
Kunth., Glycosmis Corrêa,  flores ni capullos, para ramos o adornos, frescos:
Merrillia Swingle,         ex 0604 20 90
Naringi Adans.,
Tetradium Lour.,
Toddalia Juss. y           Productos vegetales no expresados ni comprendidos
Zanthoxylum L.             en otra parte, frescos:
                           ex 1404 90 00
Acer macrophyllum Pursh,   Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, Estados Unidos
Acer pseudoplatanus L.,    frescos:
Adiantum aleuticum         ex 0603 19 70
(Rupr.) Paris, Adiantum
jordanii C. Muell.,        Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin
Aesculus californica       flores ni capullos, para ramos o adornos, frescos:
(Spach) Nutt., Aesculus    ex 0604 20 90
hippocastanum L.,
Arbutus menziesii Pursch., Materias vegetales de las especies utilizadas
Arbutus unedo L.,          principalmente en cestería o espartería (por ejemplo:
Arctostaphylos spp.        bambú, roten (ratán), caña, junco, mimbre, rafia, paja
Adans, Calluna vulgaris    de cereales limpiada, blanqueada o teñida, corteza de
(L.) Hull, Camellia spp.   tilo), frescas:
L., Castanea sativa Mill., ex 1401 90 00
Fagus sylvatica L.,
Frangula californica       Productos vegetales no expresados ni comprendidos
(Eschsch.) Gray,           en otra parte, frescos:
Frangula purshiana (DC.)   ex 1404 90 00
Cooper, Fraxinus
excelsior L., Griselinia
littoralis (Raoul),
Hamamelis virginiana L.,
Heteromeles arbutifolia
(Lindley) M. Roemer,
Kalmia latifolia L.,
Laurus nobilis L.,
Leucothoe spp. D. Don,
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd.,
Lonicera hispidula
                                                      223
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                                Código NC                     País de origen o de
vegetales y otros objetos       y su descripción correspondiente con arreglo al   expedición
                                   Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
(Lindl.) Dougl. ex
Torr.&Gray, Magnolia
spp. L., Michelia doltsopa
Buch.-Ham. ex DC,
Nothofagus obliqua
(Mirbel) Blume,
Osmanthus heterophyllus
(G. Don) P. S. Green,
Parrotia persica (DC)
C.A. Meyer, Photinia x
fraseri Dress, Pieris spp.
D. Don, Pseudotsuga
menziesii (Mirbel)
Franco, Quercus spp. L.,
Rhododendron spp. L.,
excepto Rhododendron
simsii Planch., Rosa
gymnocarpa Nutt., Salix
caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex
D. Don) Endl., Syringa
vulgaris L., Taxus spp. L.,
Trientalis latifolia (Hook),
Umbellularia californica
(Hook. & Arn.) Nutt.,
Vaccinium ovatum Pursh
y Viburnum spp. L.
4. Partes de vegetales,
excepto los frutos pero
incluidas las semillas,
de:
Aegle Corrêa, Aeglopsis      Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, Terceros países, excepto
Swingle, Afraegle Engl.,     frescos:                                             Suiza
Atalantia Corrêa,            ex 0603 19 70
Balsamocitrus Stapf,         Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin
Burkillanthus Swingle,       flores ni capullos, para ramos o adornos, frescos:
Calodendrum Thunb.,          ex 0604 20 90
Choisya Kunth, Clausena
Burm. f., Limonia L.,        Las demás, frescas o refrigeradas:
Microcitrus Swingle,         ex 0709 99 90
Murraya J. Koenig ex L.,
Pamburus Swingle,            Semillas, frutos y esporas, para siembra:
Severinia Ten., Swinglea     - Semillas de plantas herbáceas utilizadas
Merr., Triphasia Lour y      principalmente por sus flores:
Vepris Comm.                 ex 1209 30 00
                             -- Semillas de hortalizas:
                             ex 1209 91 80
                             -- Los demás:
                             ex 1209 99 91
                             ex 1209 99 99
                                                        224
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                              Código NC                      País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al     expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          Plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las
                          especies utilizadas principalmente en perfumería,
                          medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o
                          similares, frescos, no cortados, quebrantados o
                          pulverizados:
                          ex 1211 90 86
                          Materias vegetales de las especies utilizadas
                          principalmente en cestería o espartería (por ejemplo:
                          bambú, roten (ratán), caña, junco, mimbre, rafia, paja
                          de cereales limpiada, blanqueada o teñida, corteza de
                          tilo), frescas:
                          ex 1401 90 00
                          Productos vegetales no expresados ni comprendidos
                          en otra parte, frescos:
                          ex 1404 90 00
5. Frutos de:
Citrus L., Fortunella     Tomates frescos o refrigerados:                        Terceros países, excepto
Swingle, Poncirus Raf.,   0702 00 00                                             Suiza
Microcitrus Swingle,
Naringi Adans., Swinglea  Los demás, de Solanaceae, frescos o refrigerados:
Merr. y sus híbridos,     0709 30 00
Momordica L. y            0709 60 10
Solanaceae Juss.          0709 60 91
                          0709 60 95
                          0709 60 99
                          ex 0709 99 90
                          Agrios (cítricos) frescos o refrigerados:
                          0805 10 22
                          0805 10 24
                          0805 10 28
                          ex 0805 10 80
                          ex 0805 21 10
                          ex 0805 21 90
                          ex 0805 22 00
                          ex 0805 29 00
                          ex 0805 40 00
                          ex 0805 50 10
                          ex 0805 50 90
                          ex 0805 90 00
                          Los demás frutos, frescos o refrigerados:
                          ex 0810 90 75
Actinidia Lindl., Annona  Aguacates (paltas), frescos o refrigerados:            Terceros países, excepto
                                                     225
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                                Código NC                        País de origen o de
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con arreglo al        expedición
                                 Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
L., Carica papaya L.,      ex 0804 40 00                                             Suiza
Cydonia Mill., Diospyros   Guayabas, mangos y mangostanes, frescos o
L., Fragaria L., Malus L., refrigerados:
Mangifera L., Passiflora   ex 0804 50 00
L., Persea americana
Mill., Prunus L., Psidium  Uvas, frescas o refrigeradas:
L., Pyrus L., Ribes L.,    0806 10 10
Rubus L., Syzygium         0806 10 90
Gaertn., Vaccinium L. y
Vitis L.                   Melones, sandías y papayas, frescos o refrigerados:
                           - Papayas:
                           0807 20 00
                           Manzanas, peras y membrillos, frescos o refrigerados:
                           0808 10 10
                           0808 10 80
                           0808 30 10
                           0808 30 90
                           0808 40 00
                           Albaricoques (damascos, chabacanos), cerezas,
                           melocotones (duraznos) (incluidos los griñones y
                           nectarinas), ciruelas y endrinas, frescos o refrigerados:
                           0809 10 00
                           0809 21 00
                           0809 29 00
                           0809 30 10
                           0809 30 90
                           0809 40 05
                           0809 40 90
                           - Fresas (frutillas), frescas o refrigeradas:
                           0810 10 00
                           Frambuesas, zarzamoras, moras y moras-frambuesa,
                           frescas o refrigeradas:
                           08010 20 10
                           ex 0810 20 90
                           - Grosellas negras, blancas o rojas y grosellas
                           espinosas, frescas o refrigeradas:
                           0810 30 10
                           0810 30 30
                           0810 30 90
                           Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género
                           Vaccinium, frescos o refrigerados:
                           0810 40 10
                           0810 40 30
                           0810 40 50
                           0810 40 90
                           - Kiwis, frescos o refrigerados:
                           0810 50 00
                                                        226
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                            Código NC                       País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al    expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          - Caquis (persimonios), frescos o refrigerados:
                          0810 70 00
                          - Los demás, frescos o refrigerados:
                          ex 0810 90 20
                          ex 0810 90 75
Punica granatum L.        Granadas, frescas o refrigeradas:                     Países del continente
                          ex 0810 90 75                                         africano, Cabo Verde,
                                                                                Israel, Madagascar,
                                                                                Mauricio, Reunión y
                                                                                Santa Helena
6. Flores cortadas de:
Orchidaceae               - Orquídeas, frescas:                                 Terceros países, excepto
                                                                                Suiza
                          0603 13 00
Aster spp., Eryngium L.,  Flores y capullos, cortados para ramos o adornos,     Terceros países, excepto
Hypericum L., Lisianthus  frescos:                                              Albania, Andorra,
L., Rosa L. y Trachelium  0603 11 00                                            Armenia, Azerbaiyán,
L.                        ex 0603 1970                                          Bielorrusia, Bosnia y
                                                                                Herzegovina, Georgia,
                                                                                Islandia, Islas Canarias,
                                                                                Islas Feroe, Liechtenstein,
                                                                                Macedonia del Norte,
                                                                                Moldavia, Mónaco,
                                                                                Montenegro, Noruega,
                                                                                Rusia [solo las partes
                                                                                siguientes: Distrito
                                                                                Federal Central
                                                                                (Tsentralny federalny
                                                                                okrug), Distrito Federal
                                                                                del Noroeste (Severo-
                                                                                Zapadny federalny okrug),
                                                                                Distrito Federal del Sur
                                                                                (Yuzhny federalny okrug),
                                                                                Distrito Federal del
                                                                                Cáucaso Septentrional
                                                                                (Severo-Kavkazsky
                                                                                federalny okrug) y
                                                                                Distrito Federal del Volga
                                                                                (Privolzhsky federalny
                                                                                okrug)], San Marino,
                                                                                Serbia, Suiza, Turquía y
                                                                                Ucrania
7. Tubérculos de:
Solanum tuberosum L.      Patatas (papas), frescas o refrigeradas, excepto para Terceros países, excepto
                          siembra                                               Suiza
                          ex 0701 90 10
                          ex 0701 90 50
                          ex 0701 90 90
                                                     227
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                    País de origen o de
vegetales y otros objetos   y su descripción correspondiente con arreglo al   expedición
                               Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
8. Semillas de:
Brassicaceae, Poaceae,    Semillas de trigo y morcajo (tranquillón):          Argentina, Australia,
Trifolium spp.            1001 11 00                                          Bolivia, Brasil, Chile,
                          1001 91 10                                          Nueva Zelanda y Uruguay
                          1001 91 20
                          1001 91 90
                          Semillas de centeno:
                          1002 10 00
                          Semillas de cebada:
                          1003 10 00
                          Semillas de avena:
                          1004 10 00
                          Semillas de maíz:
                          1005 10 13
                          1005 10 15
                          1005 10 18
                          1005 10 90
                          Semillas de arroz:
                          1006 10 10
                          Semillas de sorgo:
                          1007 10 10
                          1007 90 00
                          Semillas de mijo:
                          1008 21 00
                          Alpiste para siembra:
                          ex 1008 30 00
                          Semillas de fonio (Digitaria spp.) para siembra:
                          ex 1008 40 00
                          Semillas de triticale:
                          ex 1008 60 00
                          Semillas de los demás cereales para siembra:
                          ex 1008 90 00
                          Semillas de nabo (nabina) o de colza, para siembra:
                          1205 10 10
                          ex 1205 90 00
                                                    228
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                               Código NC                      País de origen o de
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con arreglo al     expedición
                                 Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                           Semillas de mostaza, para siembra:
                           1207 50 10
                           Semillas de trébol (Trifolium spp.), para siembra:
                           1209 22 10
                           1209 22 80
                           Semillas de festucas, para siembra:
                           1209 23 11
                           1209 23 15
                           1209 23 80
                           Semillas de pasto azul de Kentucky (Poa pratensis
                           L.), para siembra:
                           1209 24 00
                           Semillas de ballico (Lolium multiflorum Lam., Lolium
                           perenne L.), para siembra:
                           1209 25 10
                           1205 25 90
                           Semillas de fleo de los prados (Phleum pratensis);
                           semillas de la especie Poa (Poa palustris L., Poa
                           trivialis L.); semillas de dáctilo (Dactylis glomerata
                           L.) y de agrostis (Agrostides), para siembra:
                           ex 1209 29 45
                           Semillas de las demás hierbas para siembra:
                           ex 1209 29 80
                           Semillas de hierbas ornamentales para siembra:
                           ex 1209 30 00
                           Las demás semillas del género Brassica
                           (Brassicaceae) para siembra:
                           ex 1209 91 80
Géneros Triticum L.,       Semillas de trigo y morcajo (tranquillón):             Afganistán, Estados
Secale L. y xTriticosecale 1001 11 00                                             Unidos, India, Irak, Irán,
Wittm. ex A. Camus         1001 91 10                                             México, Nepal, Pakistán y
                           1001 91 20                                             Sudáfrica
                           1001 91 90
                           Semillas de centeno:
                           1002 10 00
                           Semillas de triticale:
                           ex 1008 60 00
                                                       229
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                              Código NC                            País de origen o de
vegetales y otros objetos      y su descripción correspondiente con arreglo al         expedición
                                  Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
Citrus L., Fortunella       Maíz dulce para siembra:                                   Terceros países, excepto
Swingle y Poncirus Raf.,    ex 0709 99 60                                              Suiza.
y sus híbridos,
Capsicum spp. L.,           - Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Phaseolus
Helianthus annuus L.,       spp.), para siembra:
Solanum lycopersicum L.,    0713 33 10
Medicago sativa L.,
Prunus L., Rubus L.,        Almendras, para siembra:
Oryza spp. L., Zea mays     ex 0802 11 10
L. , Allium cepa L., Allium ex 0802 11 90
porrum L., Phaseolus        ex 0802 12 10
cocineus sp. L., Phaseolus  ex 0802 12 90
vulgaris L.
                            Semillas de maíz, para siembra:
                            1005 10 13
                            1005 10 15
                            1005 10 18
                            1005 10 90
                            Arroz, para siembra:
                            1006 10 10
                            Semillas de girasol, para siembra:
                            1206 00 10
                            Semillas de alfalfa, para siembra:
                            1209 21 00
                            --- Las demás semillas de hortalizas, para siembra:
                            ex 1209 91 80
                            --- Las demás semillas, para siembra:
                            ex 1209 99 99
Solanum tuberosum L.        Semillas de patata propiamente dichas, para siembra:       Todos los terceros países
                            ex 1209 91 80
9. Semillas de hortalizas                                                              Todos los terceros países
de:
Pisum sativum L.            Guisantes (arvejas, chícharos) (Pisum sativum), para
                            siembra:
                            0713 10 10
Vicia faba L.               Habas, haba caballar y haba menor, para siembra:
                            ex 0713 50 00
                            - Las demás semillas para siembra:
                            ex 0713 90 00
                                                       230
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                          País de origen o de
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                 Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
10. Semillas de plantas                                                             Todos los terceros países
oleaginosas y textiles de:
Brassica napus L.          Semillas de nabo (nabina) o de colza, para siembra:
                           1205 10 10
                           ex 1205 90 00
Brassica rapa L.,          Semillas de Brassica rapa, para siembra:
                           ex 1209 91 80
Glycine max (L.) Merrill   Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), para
                           siembra:
                           1201 10 00
Linum usitatissimum L.     Semilla de lino, para siembra:
                           1204 00 10
Sinapis alba L.            Semilla de mostaza, para siembra:
                           1207 50 10
11. Corteza aislada de:
Coníferas (Pinales)        Productos vegetales de la corteza, no expresados ni      Terceros países, excepto
                           comprendidos en otra parte:                              Albania, Andorra,
                           ex 1404 90 00                                            Armenia, Azerbaiyán,
                                                                                    Bielorrusia, Bosnia y
                           Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Herzegovina, Georgia,
                           desperdicios y desechos, de madera, incluso Islandia, Islas Canarias,
                           aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas Islas Feroe, Liechtenstein,
                           similares:                                               Macedonia del Norte,
                           - desperdicios y desechos, de madera, sin aglomerar:     Moldavia, Mónaco,
                           ex 4401 40 90                                            Montenegro, Noruega,
                                                                                    Rusia [solo las partes
                                                                                    siguientes: Distrito
                                                                                    Federal Central
                                                                                    (Tsentralny federalny
                                                                                    okrug), Distrito Federal
                                                                                    del Noroeste (Severo-
                                                                                    Zapadny federalny okrug),
                                                                                    Distrito Federal del Sur
                                                                                    (Yuzhny federalny okrug),
                                                                                    Distrito Federal del
                                                                                    Cáucaso Septentrional
                                                                                    (Severo-Kavkazsky
                                                                                    federalny okrug) y
                                                                                    Distrito Federal del Volga
                                                                                    (Privolzhsky federalny
                                                                                    okrug)], San Marino,
                                                                                    Serbia, Suiza, Turquía y
                                                                                    Ucrania
Acer saccharum Marsh,      Productos vegetales de la corteza, no expresados ni      Terceros países, excepto
Populus L., y Quercus L., comprendidos en otra parte:                               Suiza
                                                      231
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                               Código NC                      País de origen o de
vegetales y otros objetos       y su descripción correspondiente con arreglo al   expedición
                                   Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
excepto Quercus suber L. ex 1404 90 00
                             Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín,
                             desperdicios y desechos, de madera, incluso
                             aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
                             similares:
                             - desperdicios y desechos, de madera, sin aglomerar:
                             ex 4401 40 90
Fraxinus L., Juglans L.,     Productos vegetales de la corteza, no expresados ni  Canadá, China, Corea del
Pterocarya Kunth y           comprendidos en otra parte:                          Norte, Corea del Sur,
Ulmus davidiana Planch.      ex 1404 90 00                                        Estados Unidos, Japón,
                                                                                  Mongolia, Rusia y Taiwán
                             Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín,
                             desperdicios y desechos, de madera, incluso
                             aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
                             similares:
                             - desperdicios y desechos, de madera, sin aglomerar:
                             ex 4401 40 90
Betula L.                    Productos vegetales de corteza de abedul (Betula     Canadá y Estados Unidos
                             spp.), no expresados ni comprendidos en otra parte:
                             ex 1404 90 00
                             Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín,
                             desperdicios y desechos, de madera, incluso
                             aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
                             similares:
                             - desperdicios y desechos, de madera, sin aglomerar:
                             ex 4401 40 90
Acer macrophyllum Pursh,     Productos vegetales de la corteza no expresados ni   Estados Unidos
Aesculus californica         comprendidos en otra parte:
(Spach) Nutt.,               ex 1404 90 00
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd. y       Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín,
Taxus brevifolia Nutt.       desperdicios y desechos, de madera, incluso
                             aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
                             similares:
                             - desperdicios y desechos, de madera, sin aglomerar:
                             ex 4401 40 90
12. Madera, cuando:
     a) se considere un
producto vegetal a tenor
del artículo 2, punto 2, del
Reglamento
(UE) 2016/2031;
                                                       232
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                               Código NC                      País de origen o de
vegetales y otros objetos      y su descripción correspondiente con arreglo al    expedición
                                  Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
y
     b) se haya obtenido
en su totalidad o en parte
de los órdenes, géneros y
especies que se enumeran
a continuación, excepto
los embalajes de madera;
y
     c) se clasifique en el
código NC en cuestión y
corresponda a una de las
descripciones
mencionadas en la
columna central,
establecidas en la parte II
del anexo I del
Reglamento (CEE)
n.º 2658/87:
     Quercus L., incluida   Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Estados Unidos
     la madera que no       desperdicios y desechos, de madera, incluso
     conserve su superficie aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
     redondeada natural y   similares:
     excepto la madera que  – Leña:
     responda a la          -- Distinta de la de coníferas:
     descripción del        ex 4401 12 00
     código NC 4416 00      - Madera en plaquitas o partículas:
     00 y siempre y cuando  -- Distinta de la de coníferas:
     existan pruebas        ex 4401 22 00
     documentales de que    - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
     la madera ha sido      aglomerar:
     sometida a un          -- Aserrín:
     tratamiento térmico    ex 4401 40 10
     para alcanzar una      -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
     temperatura mínima     aserrín):
     de 176 °C durante 20   ex 4401 40 90
     minutos
                            Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                            escuadrada:
                            - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                            conservación:
                            -- Distinta de la de coníferas:
                            ex 4403 12 00
                            Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                            escuadrada:
                            - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                            conservación:
                            -- De encina, roble, alcornoque y demás belloteros
                            (Quercus spp.):
                                                       233
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          4403 91 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                          coníferas para vías férreas o similares:
                          - Sin impregnar
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar)
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          -- De encina, roble, alcornoque y demás belloteros
                          (Quercus spp.):
                          4407 91 15
                          4407 91 31
                          4407 91 39
                          4407 91 90
                          Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                          cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                          para maderas estratificadas similares y demás maderas
                          aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                          incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                          por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm: -
                          Las demás:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                          tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                          ex 4416 00 00
                          Construcciones prefabricadas de madera:
                          ex 9406 10 00
Platanus L., incluida la  Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Albania, Armenia,
madera que no ha          desperdicios y desechos, de madera, incluso Estados Unidos, Suiza o
conservado su superficie  aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas Turquía
redondeada natural        similares:
                          – Leña:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 12 00
                                                     234
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                        País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al      expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          - Madera en plaquitas o partículas:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 22 00
                          - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
                          aglomerar:
                          -- Aserrín:
                          ex 4401 40 10
                          -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                          aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          ex 4403 99 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                          coníferas para vías férreas o similares:
                          - Sin impregnar
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar)
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                          cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                          para maderas estratificadas similares y demás maderas
                          aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                          incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                          por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                                                     235
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                          tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                          ex 4416 00 00
                          Construcciones prefabricadas de madera:
                          ex 9406 10 00
Populus L., incluida la   Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Américas
madera que no ha          desperdicios y desechos, de madera, incluso
conservado su superficie  aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
redondeada natural        similares:
                          – Leña:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 12 00
                          - Madera en plaquitas o partículas:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 22 00
                          - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
                          aglomerar:
                          -- Aserrín:
                          ex 4401 40 10
                          -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                          aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- De álamo (Populus spp.):
                          4403 97 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                          coníferas para vías férreas o similares:
                                                     236
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          - Sin impregnar
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar)
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          -- De álamo (Populus spp.):
                          4407 97 10
                          4407 97 91
                          4407 97 99
                          Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                          cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                          para maderas estratificadas similares y demás maderas
                          aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                          incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                          por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                          tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                          ex 4416 00 00
                          Construcciones prefabricadas de madera:
                          ex 9406 10 00
Acer saccharum Marsh.,    Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Estados Unidos y Canadá
incluida la madera que no desperdicios y desechos, de madera, incluso
ha conservado su          aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
superficie redondeada     similares:
natural                   – Leña:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 12 00
                          - Madera en plaquitas o partículas:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 22 00
                          - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
                          aglomerar:
                          -- Aserrín:
                          ex 4401 40 10
                          -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                          aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                                                     237
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          ex 4403 99 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                          coníferas para vías férreas o similares:
                          - Sin impregnar
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar)
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          -- De arce (Acer spp.):
                          4407 93 10
                          4407 93 91
                          4407 93 99
                          Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                          cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                          para maderas estratificadas similares y demás maderas
                          aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                          incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                          por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                          tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                          ex 4416 00 00
                          Construcciones prefabricadas de madera:
                          ex 9406 10 00
Coníferas (Pinales),      Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Kazajistán, Rusia y
                                                     238
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
incluida la madera que no desperdicios y desechos, de madera, incluso              Turquía, y otros terceros
ha conservado su          aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas      países excepto Albania,
superficie redondeada     similares:                                               Andorra, Armenia,
natural                   – Leña:                                                  Azerbaiyán, Bielorrusia,
                          -- De coníferas                                          Bosnia y Herzegovina,
                          4401 11 00                                               Georgia, Islandia, Islas
                          - Madera en plaquitas o partículas:                      Canarias, Islas Feroe,
                          -- De coníferas                                          Liechtenstein, Macedonia
                          4401 21 00                                               del Norte, Moldavia,
                          - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin       Mónaco, Montenegro,
                          aglomerar:                                               Noruega, San Marino,
                          -- Aserrín:                                              Serbia, Suiza y Ucrania
                          ex 4401 40 10
                          -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                          aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- De coníferas:
                          4403 11 00
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - De coníferas, no tratada con pintura, creosota u otros
                          agentes de conservación:
                          -- De pino (Pinus spp.):
                          ex 4403 21 10
                          ex 4403 21 90
                          ex 4403 22 00
                          -- De abeto (Abies spp.) y de pícea (Picea spp.):
                          ex 4403 23 10
                          ex 4403 23 90
                          ex 4403 24 00
                          -- Las demás, de coníferas:
                          ex 4403 25 10
                          ex 4403 25 90
                          ex 4403 26 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - De coníferas:
                          ex 4404 10 00
                          Traviesas (durmientes) de coníferas para vías férreas o
                          similares:
                          - Sin impregnar:
                          4406 11 00
                                                    239
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          - Las demás (excepto sin impregnar):
                          4406 91 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          - De coníferas:
                          -- De pino (Pinus spp.):
                          4407 11 10
                          4407 11 20
                          4407 11 90
                          -- De abeto (Abies spp.) y de pícea (Picea spp.):
                          4407 12 10
                          4407 12 20
                          4407 12 90
                          -- Las demás, de coníferas:
                          4407 19 10
                          4407 19 20
                          4407 19 90
                          Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                          cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                          para maderas estratificadas similares y demás maderas
                          aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                          incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                          por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                          - De coníferas:
                          4408 10 15
                          4408 10 91
                          4408 10 98
                          Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                          tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                          ex 4416 00 00
                          Construcciones prefabricadas de madera:
                          ex 9406 10 00
Fraxinus L., Juglans L.,  Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín,         Canadá, China, Corea del
Pterocarya Kunth y        desperdicios y desechos, de madera, incluso              Norte, Corea del Sur,
Ulmus davidiana Planch.,  aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas      Estados Unidos, Japón,
e incluida la madera que  similares:                                               Mongolia, Rusia y Taiwán
no ha conservado su       – Leña:
superficie redondeada     -- Distinta de la de coníferas:
natural                   ex 4401 12 00
                          - Madera en plaquitas o partículas:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 22 00
                          - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
                          aglomerar:
                                                     240
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                        País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al      expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          -- Aserrín:
                          ex 4401 40 10
                          -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                          aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          ex 4403 99 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                          coníferas para vías férreas o similares:
                          - Sin impregnar:
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar):
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          -- De fresno (Fraxinus spp.):
                          4407 95 10
                          4407 95 91
                          4407 95 99
                          -- Las demás:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                          cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                          para maderas estratificadas similares y demás maderas
                          aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                          incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                          por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                                                     241
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                          tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                          ex 4416 00 00
                          Construcciones prefabricadas de madera:
                          ex 9406 10 00
Betula L., incluida la    Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Canadá y Estados Unidos
madera que no ha          desperdicios y desechos, de madera, incluso
conservado su superficie  aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
redondeada natural        similares:
                          – Leña:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 12 00
                          - Madera en plaquitas o partículas:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 22 00
                          - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
                          aglomerar:
                          -- Aserrín:
                          ex 4401 40 10
                          -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                          aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- De abedul (Betula spp.):
                          4403 95 10
                          4403 95 90
                          4403 96 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                                                     242
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                              Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                 Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                           Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                           coníferas para vías férreas o similares:
                           - Sin impregnar:
                           ex 4406 12 00
                           - Las demás (excepto sin impregnar):
                           ex 4406 92 00
                           Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                           cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                           unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                           -- De abedul (Betula spp.):
                           4407 96 10
                           4407 96 91
                           4407 96 99
                           Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                           cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                           para maderas estratificadas similares y demás maderas
                           aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                           incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                           por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                           ex 4408 90 15
                           ex 4408 90 35
                           ex 4408 90 85
                           ex 4408 90 95
                           Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                           tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                           ex 4416 00 00
                           Construcciones prefabricadas de madera:
                           ex 9406 10 00
Amelanchier Medik.,        Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Canadá y Estados Unidos
Aronia Medik.,             desperdicios y desechos, de madera, incluso
Cotoneaster Medik.,        aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
Crataegus L., Cydonia      similares:
Mill., Malus Mill.,        – Leña:
Pyracantha M. Roem.,       -- Distinta de la de coníferas:
Pyrus L. and Sorbus L.,    ex 4401 12 00
incluida la madera que no  - Madera en plaquitas o partículas:
ha conservado su           -- Distinta de la de coníferas:
superficie redondeada      ex 4401 22 00
natural, excepto aserrín o -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
residuos                   aserrín):
                           ex 4401 40 90
                           Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                           escuadrada:
                           - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                                                      243
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          conservación:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          ex 4403 99 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                          coníferas para vías férreas o similares:
                          - Sin impregnar:
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar):
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                          cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                          para maderas estratificadas similares y demás maderas
                          aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                          incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                          por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                          tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                          ex 4416 00 00
                          Construcciones prefabricadas de madera:
                          ex 9406 10 00
Prunus L., incluida la    Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Canadá, China, Corea del
madera que no ha          desperdicios y desechos, de madera, incluso Norte, Corea del Sur,
conservado su superficie  aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas Estados Unidos, Japón,
                                                     244
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                      País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al    expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
redondeada natural        similares:                                            Mongolia, Vietnam o
                          – Leña:                                               cualquier tercer país en el
                          -- Distinta de la de coníferas:                       que se tiene constancia de
                          ex 4401 12 00                                         la presencia de Aromia
                          - Madera en plaquitas o partículas:                   bungii
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 22 00
                          - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
                          aglomerar:
                          -- Aserrín:
                          ex 4401 40 10
                          -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                          aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          ex 4403 99 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                          coníferas para vías férreas o similares:
                          - Sin impregnar:
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar):
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          -- De cerezo (Prunus spp.):
                          4407 94 10
                          4407 94 91
                          4407 94 99
                          -- Las demás:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                                                     245
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                              Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                 Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                           ex 4407 99 90
                           Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                           cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                           para maderas estratificadas similares y demás maderas
                           aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                           incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                           por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                           ex 4408 90 15
                           ex 4408 90 35
                           ex 4408 90 85
                           ex 4408 90 95
                           Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                           tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                           ex 4416 00 00
                           Construcciones prefabricadas de madera:
                           ex 9406 10 00
Acer L., Aesculus L.,      Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín,         Terceros países en los que
Alnus L., Betula L.,       desperdicios y desechos, de madera, incluso              se tiene constancia de la
Carpinus L.,               aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas      presencia de Anoplophora
Cercidiphyllum Siebold &   similares:                                               glabripennis
Zucc., Corylus L., Fagus   – Leña:
L., Fraxinus L.,           -- Distinta de la de coníferas:
Koelreuteria Laxm.,        ex 4401 12 00
Platanus L., Populus L.,   - Madera en plaquitas o partículas:
Salix L., Tilia L. y Ulmus -- Distinta de la de coníferas:
L., incluida la madera que ex 4401 22 00
no ha conservado su        - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
superficie redondeada      aglomerar:
natural                    -- Aserrín:
                           ex 4401 40 10
                           -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                           aserrín):
                           ex 4401 40 90
                           Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                           escuadrada:
                           - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                           conservación:
                           -- Distinta de la de coníferas:
                           ex 4403 12 00
                           Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                           escuadrada:
                           - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                           conservación:
                           -- De haya (Fagus spp.):
                                                      246
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                      País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al    expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          4403 93 00
                          4403 94 00
                          -- De abedul (Betula spp.):
                          4403 95 10
                          4403 95 90
                          4403 96 00
                          -- De álamo (Populus spp.):
                          4403 97 00
                          -- Las demás:
                          ex 4403 99 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera distinta de la de
                          coníferas para vías férreas o similares:
                          - Sin impregnar:
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar):
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          -- De haya (Fagus spp.):
                          4407 92 00
                          -- De arce (Acer spp.):
                          4407 93 10
                          4407 93 91
                          4407 93 99
                          -- De fresno (Fraxinus spp.):
                          4407 95 10
                          4407 95 91
                          4407 95 99
                          -- De abedul (Betula spp.):
                          4407 96 10
                          4407 96 91
                          4407 96 99
                          -- De álamo (Populus spp.):
                          4407 97 10
                          4407 97 91
                          4407 97 99
                          -- Las demás:
                          4407 99 27
                          4407 99 40
                          4407 99 90
                          Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                                                     247
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                          para maderas estratificadas similares y demás maderas
                          aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                          incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                          por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                          tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                          ex 4416 00 00
                          Construcciones prefabricadas de madera:
                          ex 9406 10 00
Acer macrophyllum Pursh,  Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Estados Unidos
Aesculus californica      desperdicios y desechos, de madera, incluso
(Spach) Nutt.,            aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o formas
Lithocarpus densiflorus   similares:
(Hook. & Arn.) Rehd. y    – Leña:
Taxus brevifolia Nutt.    -- De coníferas:
                          ex 4401 11 00
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 12 00
                          - Madera en plaquitas o partículas:
                          -- De coníferas:
                          ex 4401 21 00
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 22 00
                          - Aserrín, desperdicios y desechos, de madera, sin
                          aglomerar:
                          -- Aserrín:
                          ex 4401 40 10
                          -- Desperdicios y desechos de madera (excepto
                          aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - Tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- De coníferas:
                          ex 4403 11 00
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                                                     248
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                             Código NC                      País de origen o de
vegetales y otros objetos    y su descripción correspondiente con arreglo al    expedición
                                Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- Las demás, de coníferas:
                          ex 4403 25 10
                          ex 4403 25 90
                          ex 4403 26 00
                          Madera en bruto, incluso descortezada, desalburada o
                          escuadrada:
                          - No tratada con pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          -- Las demás, distintas de las de coníferas:
                          ex 4403 99 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera,
                          apuntadas, sin aserrar longitudinalmente:
                          - De coníferas:
                          ex 4404 10 00
                          - Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera para vías férreas o
                          similares:
                          - Sin impregnar:
                          -- De coníferas:
                          ex 4406 11 00
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4406 12 00
                          - Las demás (excepto sin impregnar):
                          -- De coníferas:
                          ex 4406 91 00
                          -- Distinta de la de coníferas:
                          ex 4406 92 00
                          Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,
                          cortada o desenrollada, incluso cepillada, lijada o
                          unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm:
                          - De coníferas:
                          ex 4407 19 10
                          ex 4407 19 20
                          ex 4407 19 90
                          -- De arce (Acer spp.):
                          4407 93 10
                          4407 93 91
                          4407 93 99
                          -- Las demás:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                                                     249
 ---pagebreak--- Vegetales, productos                               Código NC                         País de origen o de
vegetales y otros objetos      y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                  Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
                            Hojas para chapado (incluidas las obtenidas por
                            cortado de madera estratificada), para contrachapado o
                            para maderas estratificadas similares y demás maderas
                            aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas,
                            incluso cepilladas, lijadas, unidas longitudinalmente o
                            por los extremos, de espesor inferior o igual a 6 mm:
                            - De coníferas:
                            ex 4408 10 15
                            ex 4408 10 91
                            ex 4408 10 98
                            - Las demás:
                            ex 4408 90 15
                            ex 4408 90 35
                            ex 4408 90 85
                            ex 4408 90 95
                            Barriles, cubas, tinas y demás manufacturas de
                            tonelería y sus partes, de madera, incluidas las duelas:
                            ex 4416 00 00
                            Construcciones prefabricadas de madera:
                            ex 9406 10 00
                                                    PARTE B
      Lista de los códigos NC de los vegetales, junto con los terceros países de origen o de expedición
      respectivos, para cuya introducción en el territorio de la Unión se exige certificado fitosanitario
                          con arreglo al artículo 73 del Reglamento (UE) 2016/2031
Vegetales                                          Código NC                         País de origen o de
                               y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                  Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
Todos los vegetales,        Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos Terceros países, excepto
según la definición del     tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo, y Suiza
artículo 2, punto 1, del    plantas y raíces de achicoria, excepto para plantación:
Reglamento                  ex 0601 10 90
(UE) 2016/2031, distintos   ex 0601 20 10
de los especificadas en las
partes A y C del presente
anexo                       Flores y capullos, cortados para ramos o adornos,
                            frescos:
                            0603 15 00
                            0603 19 10
                            0603 19 20
                            ex 0603 19 70
                                                       250
 ---pagebreak--- Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin
flores ni capullos, y hierbas, excepto musgos y
líquenes, para ramos o adornos, frescos:
ex 0604 20 90
Cebollas, chalotes, ajos, puerros y demás hortalizas
aliáceas, frescos o refrigerados, excepto para
plantación:
ex 0703 10 19
ex 0703 10 90
ex 0703 20 00
ex 0703 90 00
Coles, incluidos los repollos, coliflores, coles rizadas,
colinabos y productos comestibles similares del
género Brassica, frescos o refrigerados, excepto los
plantados en un sustrato de cultivo:
ex 0704 10 00
ex 0704 90 10
ex 0704 90 90
Lechugas (Lactuca sativa) y achicorias, comprendidas
la escarola y la endibia (Cichorium spp.), frescas o
refrigeradas, excepto las plantadas en un sustrato de
cultivo:
ex 0705 11 00
ex 0705 19 00
ex 0705 21 00
ex 0705 29 00
Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados:
0707 00 05
0707 00 90
Hortalizas de vaina, aunque estén desvainadas, frescas
o refrigeradas:
0708 10 00
0708 20 00
0708 90 00
Espárragos, apio, excepto el apionabo, espinacas,
(incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles, alcachofas
(alcauciles), aceitunas, Calabazas (zapallos) y
calabacines (Cucurbita spp.), ensaladas [excepto las
lechugas (Lactuca sativa)] y achicorias [comprendidas
la escarola y la endivia (Cichorium spp.)], acelgas y
cardos, alcaparras, hinojo y las demás, frescas o
refrigeradas, excepto las plantadas en un sustrato de
cultivo:
0709 20 00
ex 0709 40 00
ex 0709 70 00
0709 91 00
0709 92 10
                          251
 ---pagebreak--- 0709 92 90
0709 93 10
0709 93 90
ex 0709 99 10
ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90
Hortalizas de vaina secas, desvainadas, no mondadas
ni partidas, para siembra:
ex 0713 20 00
ex 0713 31 00
ex 0713 32 00
ex 0713 34 00
ex 0713 35 00
ex 0713 39 00
ex 0713 40 00
ex 0713 60 00
ex 0713 90 00
Nueces del Brasil y nueces de marañón (merey, cajuil,
anacardo, cajú), frescas, enteras, con cáscara, no
mondadas, incluso para siembra:
ex 0801 21 00
ex 0801 31 00
Los demás frutos de cáscara, frescos, enteros, con
cáscara, no mondados, incluso para siembra:
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90
ex 0802 21 00
ex 0802 31 00
ex 0802 41 00
ex 0802 51 00
ex 0802 61 00
ex 0802 70 00
ex 0802 80 00
ex 0802 90 10
ex 0802 90 50
ex 0802 90 85
Higos, frescos o refrigerados:
0804 20 10
Melones y sandías, frescos o refrigerados:
0807 11 00
0807 19 00
Los demás frutos, frescos o refrigerados:
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
                           252
 ---pagebreak--- ex 0810 90 75
Bayas de café (excepto granos), frescas, enteras con
cáscara, sin tostar:
ex 0901 11 00
Hojas de té, frescas, enteras, sin cortar, sin fermentar,
sin aromatizar:
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00
Tomillo y semillas de alholva para siembra:
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33
Hojas de laurel, frescas:
ex 0910 99 50
Cebada, para siembra:
1003 10 00
Avena, para siembra:
1004 10 00
Sorgo de grano (granífero), para siembra:
1007 10 10
1007 10 90
Alforfón, mijo y alpiste, los demás cereales, para
siembra:
ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00
Cacahuates (cacahuates, maníes), frescos, sin tostar ni
cocer de otro modo, enteros, con cáscara, no
quebrantados, incluso para siembra:
1202 30 00
ex 1202 41 00
Las demás semillas oleaginosas para siembra y frutos
oleaginosos, frescos, no quebrantados:
ex 1207 10 00
1207 21 00
ex 1207 30 00
1207 40 10
ex 1207 60 00
ex 1207 70 00
1207 91 10
1207 99 20
                          253
 ---pagebreak--- Semillas y frutos, para siembra:
1209 10 00
1209 22 10
1209 22 80
1209 23 11
1209 23 15
1209 23 80
1209 24 00
1209 25 10
1209 25 90
1209 29 45
1209 29 50
1209 29 60
1209 29 80
1209 30 00
1209 91 30
1209 91 80
1209 99 10
1209 99 91
1209 99 99
Conos de lúpulo, frescos:
ex 1210 10 00
Plantas, excepto para plantación, y partes de plantas,
semillas y frutos, frescos o refrigerados, sin cortar,
quebrantar ni pulverizar:
ex 1211 30 00
ex 1211 40 00
ex 1211 50 00
ex 1211 90 30
ex 1211 90 86
Algarrobas para siembra y caña de azúcar, frescas o
refrigeradas, sin pulverizar; huesos (carozos) y
almendras de frutos para siembra y demás productos
vegetales frescos, no expresados ni comprendidos en
otra parte:
ex 1212 92 00
ex 1212 93 00
ex 1212 94 00
ex 1212 99 41
ex 1212 99 95
Materias vegetales de las especies utilizadas
principalmente en cestería o espartería, frescas:
ex 1401 90 00
Productos vegetales no expresados ni comprendidos
en otra parte, frescos:
ex 1404 90 00
                           254
 ---pagebreak---                                                     PARTE C
      Lista de vegetales, junto con los terceros países de origen o de expedición respectivos, para cuya
                introducción en el territorio de la Unión no se exige certificado fitosanitario
Vegetales                                            Código NC                         País de origen o de
                                 y su descripción correspondiente con arreglo al       expedición
                                    Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del Consejo
Frutos de Ananas comosus      Piñas (ananás), frescas o secas:                         Todos los terceros
(L.) Merrill                  0804 30 00                                               países
Frutos de Cocos nucifera L.   Cocos, frescos o secos, incluso sin cáscara o            Todos los terceros
                              mondados:                                                países
                              0801 12 00
                              0801 19 00
Frutos de Durio zibethinus    Duriones:                                                Todos los terceros
Murray                        0810 60 00                                               países
Frutos de Musa L.             Plátanos (bananas), incluidos los «plantains» (plátanos  Todos los terceros
                              macho), frescos o secos:                                 países
                              0803 10 10
                              0803 10 90
                              0803 90 10
                              0803 90 90
Frutos de Phoenix             Dátiles, frescos o secos:                                Todos los terceros
dactylifera L.                0804 10 00                                               países
                                                        255
 ---pagebreak---                                              Anexo XII
    Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya introducción en una zona
    protegida procedentes de determinados terceros países de origen o de expedición se exige
                                      certificado fitosanitario
     Vegetales, productos                          Código NC                       País de origen o
   vegetales y otros objetos        y su descripción correspondiente con            de expedición
                                arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                                    Consejo
1.      Vegetales de
        Beta vulgaris L.,       Remolacha azucarera, fresca:                      Terceros países,
        destinados a la         ex 1212 91 80                                     excepto Suiza.
        transformación
        industrial              Remolachas forrajeras, frescas:
                                ex 1214 90 10
2.      Partes de vegetales
de
        Eucalyptus l'Hérit.     Follaje, hojas, ramas y demás partes de Terceros países,
                                Eucalyptus spp., sin flores ni capullos, y excepto Suiza.
                                hierbas, musgos y líquenes, para ramos o
                                adornos, frescos:
                                ex 0604 20 90
                                Semillas de Eucalyptus spp.:
                                ex 1209 99 10
                                Plantas y partes de plantas, semillas y frutos de
                                Eucalyptus spp., de las especies utilizadas
                                principalmente en perfumería, medicina o para
                                usos insecticidas, parasiticidas o similares,
                                frescos, refrigerados, no congelados ni secos,
                                incluso cortados, pero no quebrantados ni
                                pulverizados:
                                ex 1211 90 86
                                Productos vegetales de plantas de Eucalyptus
                                spp., no expresados ni comprendidos en otra
                                parte:
                                ex 1404 90 00
3.      Partes de vegetales,
        excepto los frutos y
        las semillas, de
        Amelanchier Med.        Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                                adornos, frescos:                                 excepto Suiza.
                                ex 0603 19 70
                                Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                                plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                                musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                                frescos,     secos,    blanqueados,      teñidos,
                                impregnados o preparados de otra forma:
                                                 256
 ---pagebreak---   Vegetales, productos                      Código NC                    País de origen o
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con        de expedición
                          arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                             Consejo
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no       expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Chaenomeles Lindl.   Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                          adornos, frescos:                             excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,   blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no       expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Cotoneaster Ehrh.    Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                          adornos, frescos:                             excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,   blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no       expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Crataegus L.         Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                          adornos, frescos:                             excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,   blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                                          257
 ---pagebreak---   Vegetales, productos                      Código NC                     País de origen o
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con         de expedición
                          arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                             Consejo
                          Productos vegetales no        expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Cydonia Mill.        Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                          adornos, frescos:                              excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,    blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no        expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Eriobotrya Lindl.    Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                          adornos, frescos:                              excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,    blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no        expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Malus Mill.          Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                          adornos, frescos:                              excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,    blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos    vegetales   no   expresados    ni
                                          258
 ---pagebreak---   Vegetales, productos                      Código NC                    País de origen o
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con        de expedición
                          arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                             Consejo
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Mespilus L.          Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                          adornos, frescos:                             excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,   blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no       expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Photinia davidiana   Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
     (Dcne.) Cardot       adornos, frescos:                             excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,   blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no       expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
     Pyracantha Roem.     Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                          adornos, frescos:                             excepto Suiza.
                          ex 0603 19 70
                          Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                          plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                          musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                          frescos,    secos,   blanqueados,    teñidos,
                          impregnados o preparados de otra forma:
                          – Frescos:
                          ex 0604 20 90
                          Productos vegetales no       expresados    ni
                          comprendidos en otra parte:
                          ex 1404 90 00
                                          259
 ---pagebreak---      Vegetales, productos                       Código NC                       País de origen o
   vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con            de expedición
                             arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                                 Consejo
        Pyrus L              Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                             adornos, frescos:                                 excepto Suiza.
                             ex 0603 19 70
                             Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                             plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                             musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                             frescos,     secos,    blanqueados,      teñidos,
                             impregnados o preparados de otra forma:
                             – Frescos:
                             ex 0604 20 90
                             Productos vegetales no          expresados     ni
                             comprendidos en otra parte:
                             ex 1404 90 00
        Sorbus L.            Flores y capullos, cortados para ramos o Terceros países,
                             adornos, frescos:                                 excepto Suiza.
                             ex 0603 19 70
                             Follaje, hojas, ramas y demás partes de
                             plantas, sin flores ni capullos, y hierbas,
                             musgos y líquenes, para ramos o adornos,
                             frescos,     secos,    blanqueados,      teñidos,
                             impregnados o preparados de otra forma:
                             – Frescos:
                             ex 0604 20 90
                             Productos vegetales no          expresados     ni
                             comprendidos en otra parte:
                             ex 1404 90 00
4.      Semillas de
        Beta vulgaris L.     Semillas de       remolacha    azucarera,    para Terceros países,
                             siembra:                                          excepto Suiza.
                             1209 10 00
                             Semillas de remolacha forrajera (Beta vulgaris
                             var. alba), para siembra:
                             1209 29 60
                             Las demás semillas de remolacha forrajera
                             (distintas de Beta vulgaris var. alba), para
                             siembra:
                             ex 1209 29 80
                             Semillas de remolacha de ensalada o de mesa
                             (Beta vulgaris var. conditiva), para siembra:
                             1209 91 30
                             Las demás semillas de remolacha (Beta
                             vulgaris), para siembra:
                                              260
 ---pagebreak---      Vegetales, productos                        Código NC                   País de origen o
   vegetales y otros objetos       y su descripción correspondiente con       de expedición
                               arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                                   Consejo
                               ex 1209 91 80
        Castanea Mill.         Semillas de castaña (Castanea spp.), para Terceros países,
                               siembra:                                     excepto Suiza.
                               ex 1209 99 10
                               Castañas (Castanea spp.), con cáscara, para
                               siembra:
                               ex 0802 41 00
        Dolichos Jacq.,        Semillas, frutos y esporas, para siembra:    Terceros países,
                               – – – – Las demás:                           excepto Suiza.
                               ex 1209 29 80
                               – Semillas de plantas herbáceas utilizadas
                               principalmente por sus flores, para siembra:
                               ex 1209 30 00
                               – Las demás semillas, para siembra:
                               ex 1209 91 80
                               ex 1209 99 99
        Mangifera L.           Semillas de mango, para siembra:             Terceros países,
                               ex 1209 99 99                                excepto Suiza.
5.      Semillas y frutos
        (cápsulas) de
        Gossypium L.           Semillas de algodón, para siembra:           Terceros países,
                               1207 21 00                                   excepto Suiza.
        algodón sin desmotar   Algodón sin cardar ni peinar, los demás:     Terceros países,
                               5201 00 90                                   excepto Suiza.
6.      Madera, cuando:
a)      se considere un
producto vegetal a tenor del
artículo 2, punto 2, del
Reglamento
(UE) 2016/2031; y
        b)       se haya
obtenido en su totalidad o
en parte de los órdenes,
géneros y especies que se
enumeran a continuación;
y
        c) se clasifique en el
código NC en cuestión y
corresponda a una de las
descripciones mencionadas
                                                261
 ---pagebreak---      Vegetales, productos                       Código NC                       País de origen o
   vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con             de expedición
                             arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                                 Consejo
en la columna central,
establecidas en la parte II
del anexo I del Reglamento
(CEE) n.º 2658/87:
Coníferas (Pinales),         Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín,  Albania,
excepto la madera            desperdicios y desechos, de madera, incluso       Andorra,
descortezada procedente de   aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o      Armenia,
terceros países europeos     formas similares:                                 Azerbaiyán,
                             – Leña:                                           Bielorrusia,
                             – – De coníferas:
                                                                               Bosnia y
                             ex 4401 11 00
                             – Madera en plaquitas o partículas:               Herzegovina,
                             – – De coníferas:                                 Georgia, Islandia,
                             ex 4401 21 00                                     Islas Canarias,
                             – Aserrín, desperdicios y desechos, de madera,    Islas Feroe,
                             sin aglomerar:                                    Liechtenstein,
                             – – Desperdicios y desechos de madera             Macedonia del
                             (excepto aserrín):                                Norte, Moldavia,
                             ex 4401 40 90                                     Mónaco,
                                                                               Montenegro,
                             Madera en bruto, no descortezada, desalburada     Noruega, Rusia
                             o escuadrada:                                     [solo las partes
                             – Tratada con pintura, creosota u otros agentes
                                                                               siguientes:
                             de conservación:
                             – – De coníferas:                                 Distrito Federal
                             ex 4403 11 00                                     Central
                                                                               (Tsentralny
                             Madera en bruto, no descortezada, desalburada     federalny okrug),
                             o escuadrada:                                     Distrito Federal
                             – De coníferas, no tratada con pintura, creosota  del Noroeste
                             u otros agentes de conservación:                  (Severo-Zapadny
                             -- De pino (Pinus spp.):                          federalny okrug),
                             ex 4403 21 10                                     Distrito Federal
                             ex 4403 21 90                                     del Sur (Yuzhny
                             ex 4403 22 00                                     federalny okrug),
                             -- De abeto (Abies spp.) y de pícea (Picea
                                                                               Distrito Federal
                             spp.):
                             ex 4403 23 10                                     del Cáucaso
                             ex 4403 23 90                                     Septentrional
                             ex 4403 24 00                                     (Severo-
                             -- Las demás, de coníferas:                       Kavkazsky
                             ex 4403 25 10                                     federalny okrug)
                             ex 4403 25 90                                     y Distrito Federal
                             ex 4403 26 00                                     del Volga
                                                                               (Privolzhsky
                             Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de     federalny
                             madera,       apuntadas,        sin       aserrar okrug)], San
                             longitudinalmente:
                                             262
 ---pagebreak---     Vegetales, productos                       Código NC                      País de origen o
  vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con           de expedición
                            arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                                 Consejo
                            – De coníferas:                                  Marino, Serbia,
                            ex 4404 10 00                                    Suiza, Turquía y
                                                                             Ucrania
                            Traviesas (durmientes) de madera para vías
                            férreas o similares:
                            – Sin impregnar:
                            – – De coníferas:
                            4406 11 00
                            – Las demás (excepto sin impregnar):
                            – – De coníferas:
                            4406 91 00
                            Madera         aserrada       o      desbastada
                            longitudinalmente, cortada o desenrollada,
                            incluso cepillada, lijada o unida por los
                            extremos, de espesor superior a 6 mm:
                            – De coníferas:
                            – – De pino (Pinus spp.):
                            ex 4407 11 10
                            ex 4407 11 20
                            ex 4407 11 90
                            – – De abeto (Abies spp.) y de pícea (Picea
                            spp.):
                            ex 4407 12 10
                            ex 4407 12 20
                            ex 4407 12 90
                            – – Las demás, de coníferas:
                            ex 4407 19 10
                            ex 4407 19 20
                            ex 4407 19 90
                            Cajones, cajas, jaulas, tambores y envases
                            similares, de madera; carretes para cables, de
                            madera; paletas, paletas caja y demás
                            plataformas para carga, de madera; collarines
                            para paletas, de madera:
                            – Cajones, cajas, jaulas, tambores (cilindros) y
                            envases similares; carretes para cables:
                            4415 10 10
                            4415 10 90
                            – Paletas, paletas caja y demás plataformas
                            para carga; collarines para paletas:
                            4415 20 20
                            4415 20 90
                            Construcciones prefabricadas, de madera:
                            9406 10 00
Castanea Mill., excepto la  Leña; madera en plaquitas o partículas; aserrín, Terceros países,
madera descortezada         desperdicios y desechos, de madera, incluso excepto Suiza.
                                             263
 ---pagebreak---   Vegetales, productos                       Código NC                     País de origen o
vegetales y otros objetos     y su descripción correspondiente con          de expedición
                          arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                               Consejo
                          aglomerados en leños, briquetas, «pellets» o
                          formas similares:
                          – Leña:
                          – – Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 12 00
                          – Madera en plaquitas o partículas:
                          – – Distinta de la de coníferas:
                          ex 4401 22 00
                          – Aserrín, desperdicios y desechos, de madera,
                          sin aglomerar:
                          – – Desperdicios y desechos de madera
                          (excepto aserrín):
                          ex 4401 40 90
                          Madera en bruto, no descortezada, desalburada
                          o escuadrada:
                          – Tratada con pintura, creosota u otros agentes
                          de conservación:
                          – – Distinta de la de coníferas:
                          ex 4403 12 00
                          Madera distinta de la de coníferas [que no sea
                          madera tropical contemplada en la nota de
                          subpartida 1 del capítulo 44, u otra madera
                          tropical, de encina, roble, alcornoque y demás
                          belloteros (Quercus spp.) o de haya (Fagus
                          spp.)], en bruto, incluso descortezada,
                          desalburada o escuadrada, no tratada con
                          pintura, creosota u otros agentes de
                          conservación:
                          ex 4403 99 00
                          Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de
                          madera,        apuntadas,        sin     aserrar
                          longitudinalmente:
                          – Distinta de la de coníferas:
                          ex 4404 20 00
                          Traviesas (durmientes) de madera para vías
                          férreas o similares:
                          – Sin impregnar:
                          – – Distinta de la de coníferas:
                          4406 12 00
                          – Las demás (excepto sin impregnar):
                          – – Distinta de la de coníferas:
                          4406 92 00
                          Madera distinta de la de coníferas [que no sea
                          madera tropical, de encina, roble, alcornoque y
                          demás belloteros (Quercus spp.), de haya
                                           264
 ---pagebreak---      Vegetales, productos                         Código NC                       País de origen o
   vegetales y otros objetos      y su descripción correspondiente con             de expedición
                              arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                                   Consejo
                              (Fagus spp.), de arce (Acer spp.), de cerezo
                              (Prunus spp.), de fresno (Fraxinus spp.), de
                              abedul (Betula spp.) o de álamo (Populus
                              spp.)],        aserrada       o        desbastada
                              longitudinalmente, cortada o desenrollada,
                              incluso cepillada, lijada o unida por los
                              extremos, de espesor superior a 6 mm:
                              ex 4407 99 27
                              ex 4407 99 40
                              ex 4407 99 90
                              Cajones, cajas, jaulas, tambores y envases
                              similares, de madera; carretes para cables, de
                              madera; paletas, paletas caja y demás
                              plataformas para carga, de madera; collarines
                              para paletas, de madera:
                              – Cajones, cajas, jaulas, tambores (cilindros) y
                              envases similares; carretes para cables:
                              4415 10 10
                              4415 10 90
                              – Paletas, paletas caja y demás plataformas
                              para carga; collarines para paletas:
                              4415 20 20
                              4415 20 90
                              Construcciones prefabricadas, de madera:
                              9406 10 00
7.      Corteza
        Corteza aislada de    Productos vegetales de la corteza, no              Terceros países,
        coníferas             expresados ni comprendidos en otra parte:          excepto Suiza.
                              ex 1404 90 00
                              Desperdicios y desechos, de madera, sin
                              aglomerar:
                              ex 4401 40 90
8.      Otros
        Tierra y residuos sin Residuos de la industria del almidón y residuos Terceros países,
        esterilizar de        similares, pulpa de remolacha, bagazo de caña excepto Suiza.
        remolachas (Beta      de azúcar y demás desperdicios de la industria
        vulgaris L.).         azucarera, heces y desperdicios de cervecería o
                              de destilería, incluso en «pellets», los demás:
                              ex 2303 20 10
                              ex 2303 20 90
                              Materias minerales no expresadas                ni
                              comprendidas en otra parte, las demás:
                              ex 2530 90 00
                                                265
 ---pagebreak---     Vegetales, productos                       Código NC                    País de origen o
  vegetales y otros objetos       y su descripción correspondiente con       de expedición
                               arreglo al Reglamento (CEE) n.º 2658/87 del
                                                 Consejo
       Polen vivo destinado Polen vivo:                                    Terceros países,
a la polinización de ex 1212 99 95                                         excepto Suiza.
Amelanchier             Med.,
Chaenomeles            Lindl.,
Cotoneaster            Ehrh.,
Crataegus L., Cydonia
Mill., Eriobotrya Lindl.,
Malus Mill., Mespilus L.,
Photinia davidiana (Dcne.)
Cardot, Pyracantha Roem.,
Pyrus L. y Sorbus L.
                                              266
 ---pagebreak---                                                 ANEXO XIII
   Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuyo traslado en el territorio de la
                                  Unión se exige pasaporte fitosanitario
1.       Todos los vegetales para plantación distintos de las semillas.
2.       Vegetales, excepto los frutos y las semillas, de Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle,
         Poncirus Raf., y sus híbridos, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex
         L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. y Vitis L.
3.       Frutos de Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. y sus híbridos, con hojas y pedúnculos.
4.       Madera, cuando:
         a)      se considere un producto vegetal a tenor del artículo 2, punto 2, del Reglamento
                 (UE) 2016/2031; y
         b)      se haya obtenido, en su totalidad o en parte, de Juglans L., Platanus L. y Pterocarya
                 L., incluida la madera que no ha conservado su superficie redondeada natural; y
         c)      se clasifique en el código NC en cuestión y corresponda a una de las descripciones
                 siguientes establecidas en la parte II del anexo I del Reglamento (CEE) n.º 2658/87:
Código        Descripción
NC
4401 12 00 Leña distinta de la de coníferas
4401 22 00 Madera distinta de la de coníferas, en plaquitas o partículas
4401 40 90 Desperdicios y desechos de madera (excepto aserrín), sin aglomerar
ex 4403 12 Madera en bruto distinta de la de coníferas, tratada con pintura, creosota u otros agentes
00            de conservación, no descortezada, desalburada o escuadrada
ex 4403 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical, de encina, roble,
00            alcornoque y demás belloteros (Quercus spp.), de haya (Fagus spp.), de abedul (Betula
              spp.), de álamo (Populus spp.) o de eucalipto (Eucalyptus spp.)], en bruto, incluso
              descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros agentes
              de conservación
ex 4404 20 Rodrigones hendidos de madera distinta de la de coníferas; estacas y estaquillas de
00            madera distinta de la de coníferas, apuntadas, sin aserrar longitudinalmente
ex 4407 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical, de encina, roble,
              alcornoque y demás belloteros (Quercus spp.), de haya (Fagus spp.), de arce (Acer spp.),
              de cerezo (Prunus spp.), de fresno (Fraxinus spp.), de abedul (Betula spp.) o de álamo
              (Populus spp.)], aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso
              cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm
[]
5.       Semillas, cuyo traslado se efectúa dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 66/402/CEE
         y para las cuales se han incluido en la lista del anexo IV plagas reguladas no cuarentenarias de
                                                     267
 ---pagebreak---     la Unión específicas, con arreglo al artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031,
    de:
    -        Oryza sativa L.
6.  Semillas, cuyo traslado se efectúa dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 2002/55/CE
    y para las cuales se han incluido en la lista del anexo IV plagas reguladas no cuarentenarias de
    la Unión específicas, con arreglo al artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031,
    de:
    -        Allium cepa L.,
    -        Allium porrum L.,
    -        Capsicum annuum L.,
    -        Phaseolus coccineus L.,
    -        Phaseolus vulgaris L.,
    -        Pisum sativum L.,
    -        Solanum lycopersicum L.,
    -        Vicia faba L.
7.  Semillas de Solanum tuberosum L.
8.  Semillas, cuyo traslado se efectúa dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 66/401/CE y
    para las cuales se han incluido en la lista del anexo IV plagas reguladas no cuarentenarias de la
    Unión específicas, con arreglo al artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031, de:
    -        Medicago sativa L.
9.  Semillas, cuyo traslado se efectúa dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 2002/57/CE
    y para las cuales se han incluido en la lista del anexo IV plagas reguladas no cuarentenarias de
    la Unión específicas, con arreglo al artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031,
    de:
    -        Brassica napus L.,
    -        Brassica rapa L.,
    -        Glycine max (L.) Merrill,
    -        Helianthus annuus L.,
    -        Linum usitatissimum L.,
    -        Sinapis alba L.
10. Semillas, cuyo traslado se efectúa dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 98/56/CE y
    para las cuales se han incluido en la lista del anexo IV plagas reguladas no cuarentenarias de la
    Unión específicas, con arreglo al artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031, de:
    -        Allium L.,
    -        Capsicum annuum L.
    -        Helianthus annuus L.
    -        Prunus avium L.,
    -        Prunus armeniaca L.,
    -        Prunus cerasus L.,
    -        Prunus domestica L.,
    -        Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -        Prunus persica (L.) Batsch,
    -        Prunus salicina Lindley.
                                                268
 ---pagebreak--- 11. Semillas, cuyo traslado se efectúa dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 2008/90/CE
    y para las cuales se han incluido en la lista del anexo IV plagas reguladas no cuarentenarias de
    la Unión específicas, con arreglo al artículo 37, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/2031,
    de:
    -        Prunus avium L.,
    -        Prunus armeniaca L.,
    -        Prunus cerasus L.,
    -        Prunus domestica L.,
    -        Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -        Prunus persica (L.) Batsch,
    -        Prunus salicina Lindley.
                                                269
 ---pagebreak---                                                ANEXO XIV
   Lista de vegetales, productos vegetales y otros objetos para cuya introducción y traslado en
     determinadas zonas protegidas se exige pasaporte fitosanitario con la indicación «PZ»
1.      Vegetales de Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. y Pseudotsuga Carr.
2.      Vegetales para plantación, excepto las semillas, de Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew,
        Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L., Hibiscus L.,
        Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Quercus spp.,
        excepto Quercus suber, Ulmus L. y vegetales para plantación de Begonia L., excepto cormos,
        semillas y tubérculos.
3.      Vegetales, excepto los frutos y las semillas, de Aesculus hippocastanum L., Amelanchier
        Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh.,
        Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L'Herit., Lithocarpus densiflorus
        (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot,
        Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L., excepto Rhododendron simsii Planch., Sorbus
        L., Syringa vulgaris L., Taxus L., Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium
        L., Viburnum L. y Vitis L.
4.      Vegetales de Palmae, para plantación, con diámetro del tallo en la base superior a 5 cm y
        pertenecientes a los taxones siguientes: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr.,
        Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc.,
        Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume,
        Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis
        Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb.,
        Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea
        regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax
        Mart., Washingtonia Raf.
5.      Polen vivo destinado a la polinización de Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl.,
        Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L.,
        Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. y Sorbus L.
6.      Tubérculos de Solanum tuberosum L., para plantación.
7.      Vegetales de Beta vulgaris L., destinados a la transformación industrial.
8.      Tierra y residuos sin esterilizar de remolachas (Beta vulgaris L.).
9.      Semillas de Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. y Gossypium spp.
10.     Frutos (cápsulas) de Gossypium spp. y algodón sin desmotar.
11.     Madera, cuando:
        a)        se considere un producto vegetal a tenor del artículo 2, punto 2, del Reglamento
                 (UE) 2016/2031; y
        b)       se haya obtenido en su totalidad o en parte de
                 - coníferas (Pinales), excepto la madera descortezada,
                 - Castanea Mill., excepto la madera descortezada,
                 - Platanus L., incluida la madera que no ha conservado su superficie redondeada
                 natural y
        c)       se clasifique en el código NC en cuestión y corresponda a una de las descripciones
                 siguientes establecidas en la parte II del anexo I del Reglamento (CEE) n.º 2658/87:
Código       Descripción
NC
4401 11 00 Leña de coníferas
4401 12 00 Leña distinta de la de coníferas
4401 21 00 Madera de coníferas, en plaquitas o partículas
                                                    270
 ---pagebreak--- Código     Descripción
NC
4401 22 00 Madera distinta de la de coníferas, en plaquitas o partículas
4401 40 90 Desperdicios y desechos de madera (excepto aserrín), sin aglomerar
ex 4403 11 Madera de coníferas en bruto, tratada con pintura, creosota u otros agentes de
00         conservación, no descortezada, desalburada o escuadrada
ex 4403 12 Madera en bruto distinta de la de coníferas, tratada con pintura, creosota u otros agentes
00         de conservación, no descortezada, desalburada o escuadrada
ex 4403 21 Madera de pino (Pinus spp.), en bruto, no descortezada, desalburada o escuadrada, no
           tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación, cuya mayor dimensión de la
           sección transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 22 Madera de pino (Pinus spp.), en bruto, no descortezada, desalburada o escuadrada, no
00         tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación, excepto cuya mayor
           dimensión de la sección transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 23 Madera de abeto (Abies spp.) y pícea (Picea spp.), en bruto, no descortezada, desalburada
           o escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación, cuya
           mayor dimensión de la sección transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 24 Madera de abeto (Abies spp.) y pícea (Picea spp.), en bruto, no descortezada, desalburada
00         o escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros agentes de conservación, excepto
           cuya mayor dimensión de la sección transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 25 Madera de coníferas, excepto la de pino (Pinus spp.), abeto (Abies spp.) o pícea (Picea
           spp.), en bruto, no descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada con pintura,
           creosota u otros agentes de conservación, cuya mayor dimensión de la sección transversal
           sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 26 Madera de coníferas, excepto la de pino (Pinus spp.), abeto (Abies spp.) o pícea (Picea
00         spp.), en bruto, no descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada con pintura,
           creosota u otros agentes de conservación, excepto cuya mayor dimensión de la sección
           transversal sea superior o igual a 15 cm
ex 4403 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical, de encina, roble,
00         alcornoque y demás belloteros (Quercus spp.), de haya (Fagus spp.), de abedul (Betula
           spp.), de álamo (Populus spp.) o de eucalipto (Eucalyptus spp.)], en bruto, incluso
           descortezada, desalburada o escuadrada, no tratada con pintura, creosota u otros agentes
           de conservación
ex 44 04   Rodrigones hendidos; estacas y estaquillas de madera, apuntadas sin aserrar
           longitudinalmente
 4406      Traviesas (durmientes) de madera para vías férreas o similares
ex 44 07   Madera de coníferas, aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada,
           incluso cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm
                                                  271
 ---pagebreak--- Código     Descripción
NC
ex 4407 99 Madera distinta de la de coníferas [que no sea madera tropical, de encina, roble,
           alcornoque y demás belloteros (Quercus spp.), de haya (Fagus spp.), de arce (Acer spp.),
           de cerezo (Prunus spp.), de fresno (Fraxinus spp.), de abedul (Betula spp.) o de álamo
           (Populus spp.)], aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, incluso
           cepillada, lijada o unida por los extremos, de espesor superior a 6 mm
12.    Corteza aislada de Castanea Mill, y coníferas (Pinales).
                                                  272