CELEX: 51997PC0340
Language: es
Date: 1997-07-23
Title: Propuesta modificada de directiva del Consejo sobre el registro de las personas que viajan a bordo de buques de pasaje

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             Bruselas, 23.07.1997
                                             COM(97) 340 final
                                             96/0281 (SYN)
                          Propuesta modificada de
                       DIRECTIVA DEL CONSEJO
sobre el registro de las personas que viajan a bordo de buques de pasaje
           (presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2
                    del artículo 189 A del Tratado CE)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
En la sesión plenaria de 28-29 de mayo, el Parlamento Europeo aprobó, con algunas
 enmiendas, la propuesta de la Comisión de Directiva del Consejo sobre el registro de
 las personas que viajan a bordo de buques de pasaje . El Comité Económico y Social
 emitió su dictamen el 23 de abril de 1997 .
 El objetivo de las enmiendas adoptadas por el Parlamento Europeo es introducir un
 cierto grado de flexibilidad en la Directiva, subrayar la falta de avances en la
 seguridad del transporte marítimo de pasajeros e imponer el registro de los datos de
 los pasajeros en todos los túneles ferroviarios submarinos en los que los transportes
 regulares de vehículos sean superiores a 20 millas. La Comisión está dispuesta a
 considerar la demanda de un mayor grado de flexibilidad, siempre que dicha
 flexibilidad no afecte a la aplicación del registro de las personas que viajen a bordo de
 buques que naveguen por zonas en las que hay un tráfico intenso y donde las
 condiciones meteorológicas y del mar son con frecuencia adversas. También el
 Comité Económico y Social ha hecho sugerencias en favor de dicha flexibilidad. En
 cambio, le resulta difícil estar de acuerdo con el Parlamento Europeo sobre la
 cuestión de falta de resultados en el ámbito de la seguridad marítima o con su
 sugerencia de ampliar el ámbito de aplicación incluyendo en la Directiva los túneles
 ferroviarios "submarinos".
 Más concretamente, la Comisión no puede aceptar:
 •        Las enmiendas para introducir nuevos considerandos, por considerar que o
          están en contradicción con las realizaciones a escala de la CE y a escala
          internacional o se refieren a cuestiones que están fuera del ámbito de la
          Directiva.
 •        La enmienda en la que se propone un nuevo artículo la y, en consecuencia, las
         enmiendas correspondientes al apartado 1 del artículo 3 y a la frase
         introductoria del artículo 8, habida cuenta del origen marítimo de la propuesta
         (Convenio SOLAS) y debido al hecho de que el posible valor añadido de la
         aplicación de esta Directiva a los túneles submarinos no se ha estudiado. No
         obstante, la Comisión toma nota de la sugerencia -del Parlamento Europeo de
         imponer un sistema de registro para los vehículos que utilizan las lanzaderas
        ferroviarias y está dispuesta a estudiar las ventajas de dicha propuesta, aunque
        esta cuestión no debería tratarse en la presente Directiva.
•       La enmienda correspondiente al artículo 2, por la que se introduce una
        definición de "buque de navegación marítima", ya que la redacción propuesta
        de esa definición daría lugar a la no aplicación automática de la Directiva en
        aguas abrigadas.
        COM(96) 574 final 25.11.1996.
        D.O. n° C ..., de   de 1997, pág.
                                               ^
 ---pagebreak---   •       La* enmienda correspondiente al artículo 6a, por la que se impone al
          comandante la obligación de comunicar, como norma general, a la empresa e!
         número de personas a bordo y además, en los viajes de más de 20 millas, los
         datos de dichas personas. La Comisión considera que es fundamental
         garantizar que tanto el número de personas como la información sobre éstas se
         recojan antes de que zarpe el buque, pero esto no debería hacerse imponiendo
         al comandante una obligación adicional. Para subrayar este principio esencial,
         la Comisión propone modificar ligeramente la redacción del artículo 6.
 Para responder al objetivo de una mayor flexibilidad, el Parlamento Europeo
 proponía modificar el artículo 6 y, en consecuencia, el artículo 9a. La Comisión está
 de acuerdo con la idea de una mayorflexibilidad,pero prefiere conseguirlo mediante
 la posibilidad de exenciones y excepciones, que concederá la Comisión con apoyo del
Comité Consultivo, en unas condiciones precisas. Por lo tanto, propone modificar el
artículo 9 y sustituir la definición de "aguas abrigadas" del artículo 2 por una
definición de "áreas marítimas protegidas", añadiendo también una definición de
"servicios regulares".
La Comisión acepta también incluir en el artículo 6 una referencia a la edad precisa,
no como sustitución del requisito de facilitar información de la edad sino como un
añadido a dicho requisito, con objeto de mantener un grado necesario de flexibilidad.
Por esta misma razón la Comisión prefiere mantener la posibilidad de indicar el
nombre o la inicial, en lugar de exclusivamente el nombre, como sugería el
Parlamento Europeo. Se han hecho asimismo algunas mejoras de edición.
Por último, la Comisión está de acuerdo con la idea subyacente de la enmienda
correspondiente al segundo apartado del artículo 8 y, por lo tanto, propone una
redacción mejorada.
En consecuencia, de conformidad con el apartado 2 del artículo 189 A, la Comisión
modifica su propuesta.
                                     1
 ---pagebreak---                                 Propuesta modificada de
                                 Directiva del Consejo
     sobre el registro de las personas que viajan a bordo de buques de pasaje
                Texto original                               Texto modificado
                                Artículo 2, último guión
- "aguas abrigadas", las zonas en las SUPRIMIDO
que la probabilidad anual de que se
produzca una altura de ola significativa
superior a 1,5 metros es inferior al 10% y
en las que un buque de pasaje no esté
alejado en ningún momento más de seis
millas de un refugio desde donde los
náufragos puedan volver a tierra firme.
                               Artículo 2, nuevos guiones
                                              - "áreas marítimas protegidas", las
                                             zonas marítimas abrigadas de los efectos
                                              del mar abierto en las que un buque no
                                              esté alejado en ningún momento más de
                                             seis millas de un refugio desde donde los
                                             náufragos puedan volver a tierra firme y
                                             desde el que se puedan garantizar
                                             servicios de rescate;
                                             - "servicios regulares", travesías para
                                             prestar servicios de transporte entre los
                                             mismos dos o más puntos, bien
                                             a)       según un horario público, bien
                                             b)      mediante travesías de regularidad
                                             o frecuencia tal que constituyen una serie
                                             sistemática reconocible
 ---pagebreak---                                        Artículo 6
 Se deberá registrar la información           1.      Se deberá registrar la información
 siguiente de todos los buques de pasaje      siguiente de todos los buques de pasaje
 que zarpen de un puerto en un Estado         que zarpen de un puerto en un Estado
miembro y realicen viajes que les alejen     miembro y realicen viajes que les alejen
más de veinte millas del punto de partida:   más de veinte millas del punto de partida:
- los apellidos de las personas a bordo,     - los apellidos de las personas a bordo,
- su nombre propio o inicial,                - sus nombres propios o iniciales,
- su sexo,                                   - su sexo,
- una indicación de su grupo de edad - una indicación de su grupo de edad
(adulto, niño o bebé),                       (adulto, niño o bebé), o su edad o año de
                                            nacimiento,
- cuando el pasajero la comunique
voluntariamente, información sobre los - cuando el pasajero la comunique
cuidados o asistencia especiales en voluntariamente, información sobre los
situaciones de emergencia que pueda cuidados o asistencia especiales en
necesitar.                                  situaciones de emergencia que pueda
                                            necesitar.
Esta información se comunicará como
mínimo treinta minutos antes de la 2.                Esta información se recogerá
partida del buque de pasaje a la persona antes de la partida del buque y se
designada de la compañía.                   comunicará como mínimo treinta minutos
                                            antes de la partida' del buque de pasaje a
                                            la persona designada de la compañía.
                                           r
 ---pagebreak---                                           Artículo 8
 Todas las compañías que asuman la              Todas las compañías que asuman la
 responsabilidad de explotar un buque de        responsabilidad de explotar un buque de
 pasaje del tipo al que se refiere el artículo  pasaje del tipo al que se refiere el artículo
 3 deberán:                                     3 deberán:
 - establecer un sistema de registro de la      - establecer un sistema de registro de la
 información requerida en virtud de lo          información requerida en virtud de lo
 dispuesto en los artículos 5 y 6. El           dispuesto en los artículos 5 y 6. El
 sistema deberá cumplir los criterio            sistema deberá cumplir los criterio
 enunciados en el artículo 11,                  enunciados en el artículo 11,
 - nombrar a una persona responsable de - nombrar a una persona responsable de
 llevar y notificar la información llevar y notificar la información
 requerida en la presente Directiva.            requerida en la presente Directiva.
 La compañía deberá garantizar que la           La compañía deberá garantizar que la
 información requerida por esta Directiva       información requerida por esta Diretiva
 se notifica de inmediato a la autoridad        estará en todo momento disponible para
 designada o que puede transmitírsele de        ser notificada a la autoridad designada a
forma inmediata en todo momento.                efectos de búsqueda v salvamento en caso
                                                de emergencia o de que se hava
Esta información no podrá conservarse producido un accidente.
más tiempo del necesario a los efectos de
la presente Directiva y como regla Esta información no podrá conservarse
general deberá suprimirse tan pronto más tiempo del necesario a los efectos de
como el viaje al que corresponda haya la presente Directiva y como regla
finalizado sin percances.                      general deberá suprimirse tan pronto
                                               como el viaje al que corresponda haya
La compañía deberá asegurar que la finalizado sin percances.
información sobre las personas que hayan
declarado necesitar cuidados o asistencia La compañía deberá asegurar que la
especiales en situaciones de emergencia información sobre las personas que hayan
se registra y se notifica de la forma declarado necesitar cuidados o asistencia
adecuada al comandante antes de que especiales en situaciones de emergencia
zarpe el buque de pasaje.                      se registra y se notifica de la forma
                                               adecuada al comandante antes de que
                                               zarpe el buque de pasaje.
                                           c
 ---pagebreak---                                         Artículo 9
 1. El Estado miembro de cuyo puerto           1. El Estado miembro de cuyo puerto
zarpe el buque de pasaje podrá reducir el     zarpe el buque de pasaje podrá reducir el
límite de veinte millas que se menciona       límite de veinte millas que se menciona
en el artículo 6.                             en el artículo 6.
2. El Estado miembro de cuyo puerto           2. El Estado miembro de cuyo puerto
zarpe el buque podrá eximir a los buques      zarpe el buque podrá eximir de la
de pasaje que operan en aguas abrigadas       obligación de notificación a la persona
efectuando       servicios regulares en       designada de la compañía que se
trayectos inferiores a treinta minutos        menciona en el artículo 5 a los buques de
entre escalas de la obligación de             pasaje que operan exclusivamente en
notificación a la persona designada de la     áreas marítimas protegidas efectuado
compañía que se menciona en el artículo       servicios regulares en trayectos inferiores
5.                                            a 1 hora entre escalas.
El Estado miembro de cuyo puerto zarpe        El Estado miembro podrá eximir de las
el buque podrá eximir de las obligaciones     obligaciones establecidas en el artículo 6
del artículo 6 a los buques de pasaje que     a los buques de pasaje que zarpen, en
operen       exclusivamente    en     aguas   trayectos entre dos puertos o el mismo
abrigadas a condición de que la zona en       puerto.      exclusivamente     en    áreas
que opere el buque cuente con unos            marítimas protegidas.
servicios de búsqueda y salvamento
adecuados y suficientes.                      3. Si se cumplen las circunstancias fijadas
                                              en el apartado 2 se seguirá el
Un Estado miembro no podrá eximir, en procedimiento siguiente:
virtud de las disposiciones de la presente
Directiva, a los buques de pasaje que a)              el Estado miembro deberá
zarpen de sus puertos, que enarbolen notificar sin tardanza la decisión de
pabellón de un país tercero que sea parte exención a la Comisión, explicando las
contratante del Convenio SOLAS, que en razones sustanciales que la sustentan;
virtud        de       las    disposiciones
correspondientes de SOLAS no coincida b)               si en los seis meses siguientes a
en la aplicación de dichas exenciones.        tal notificación la Comisión considera
                                               que la exención no está justificada o que
 3. Si se cumplen las circunstancias fijadas podría tener efectos adversos sobre la
 en el apartado 2 se seguirá el competencia,                     podrá,   aplicando    el
 procedimiento siguiente:                      procedimiento estipulado en el apartado 2
                                               del artículo 13, requerir al Estado
 a)      el Estado miembro deberá miembro que enmiende o anule la
 notificar sin tardanza la decisión de exención
 exención a la Comisión, explicando las
 razones sustanciales que la sustentan;        4. En servicios regulares en zonas en las
                                               que la probabilidad anual de que se
 b)       si en los seis meses siguientes a produzca una altura de ola significativa
 ---pagebreak--- tal notificación la Comisión considera    superior a 2 metros es inferior al 10% v
que la exención no está justificada o que siempre que el viaje no exceda de
podría tener efectos adversos sobre la     aproximadamente 30 millas desde el
competencia,     podrá, aplicando el       punto de partida o cuando el buque de
procedimiento estipulado en el apartado 2  pasaje sea utilizado predominantemente
del artículo 13, requerir al Estado        por viajeros que efectúan el trayecto
miembro que enmiende o anule la            domicilio- trabajo, los Estados miembros
exención.                                  de cuyo puerto zarpen buques de pasaje
                                           para viajes nacionales o dos Estados
                                           miembros entre cuyos puertos zarpen
                                          buques de pasaje podrán solicitar a la
                                           Comisión la exención total o parcial de
                                           este requisito si consideran impracticable
                                           que las compañías recojan la información
                                           citada en el apartado 1 del artículo 6.
                                           Para ello, se deberán facilitar pruebas de
                                           la impracticabilidad. Además, se deberá
                                           demostrar que en la zona en la que
                                          operan dichos ibuques. se dispone de
                                          sistemas de tierra de orientación de la
                                           navegación              de      previsiones
                                          meteorológicas ^fiables. Las exenciones
                                          otorgadas en virtud de este apartado no
                                          deberán tener Iconsecuencias adversas
                                          para la competencia.
                                          Deberá adoptarse una decisión con
                                          arreglo al procedimiento establecido en el
                                          apartado 2 del artículo 13.
                                          5. Un Estado miembro no podrá eximir ni
                                          conceder exenciones, en virtud de las
                                          disposiciones de vía presente Directiva, a
                                          los buques de pasaje que zarpen de sus
                                          puertos, que enarbolen pabellón de un
                                          país tercero que $ea parte contratante del
                                          Convenio SOLAS, que en virtud de las
                                          disposiciones       correspondientes     de
                                          SOLAS no coincida en la aplicación de
                                          dichas exenciones.
                                      §
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(97) 340 .final
                                       DOCUMENTO
ES                                                                     07 04
                                       N° de catálogo : CB-CO-97-330-ES-C
                                                              ISBN 92-78-21879-0
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                           3