CELEX: 31994R3371
Language: es
Date: 1994-12-20
Title: Reglamento (CE) nº 3371/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, por el que se establecen para 1995 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Lituania

31 . 12. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N L 363/93
                                      REGLAMENTO (CE) N° 3371/94 DEL CONSEJO
                                                      de 20 de diciembre de 1994
               por el que se establecen para 1995 determinadas medidas de conservación y gestión de los recur­
                          sos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Lituania
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,                                       1987, por el que se establecen normas concretas sobre seña­
                                                                      lización y documentación de los barcos de pesca (4) dispone
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,                que todo buque con depósitos de agua de mar refrigerada
                                                                      conserve a bordo un documento, autenticado por una auto­
Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20               ridad competente, que indique en metros cúbicos el calibrado
de diciembre de 1992, por el que se establece un régimen              de aquellos a intervalos de 10 centímetros,
comunitario de la pesca y la acuicultura 0 y, en particular,
el apartado 4 de su artículo 8,
                                                                      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                                                Artículo 1
Considerando que, de conformidad con el procedimiento
previsto en el Acuerdo sobre relaciones pesqueras entre la
Comunidad Económica Europea y la República de Litua­                  1 . Se autoriza a los buques con pabellón de Lituania para
nia (2), y, en particular, en sus artículos 3 y 6, la Comunidad       que, del 1 de enero al 31 de diciembre de 1995, capturen, en
en su composición a 31 de diciembre de 1994 y Lituania han            la zona de pesca de 200 millas náuticas de los Estados miem­
celebrado consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos            bros en el mar Báltico, las especies que se indican en el
en 1995 y sobre la gestión de los recursos vivos comunes;             Anexo I dentro de los límites geográficos y cuantitativos fija­
                                                                      dos en dicho Anexo y de acuerdo con lo dispuesto en el pre­
Considerando que, con arreglo al procedimiento previsto en            sente Reglamento.
el Acuerdo de pesca de 25 de noviembre de 1993 entre el
Reino da Suecia y la República de Lituania, ambos países
han celebrado consultas en tomo a sus derechos de pesca               2. Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del
recíprocos durante 1995 ;                                             apartado 1 se circunscribirán a las partes de la zona de pesca
                                                                      de 200 millas que están situadas a más de 12 millas náuticas
                                                                      de las líneas de base que sirven para calcular las zonas de
Considerando que, de acuerdo con los artículos 96 y 124 del           pesca de los Estados miembros.
Acta de adhesión de 1994, los acuerdos de pesca celebrados
con terceros países por la República de Finlandia y el Reino
de Suecia deben ser gestionados por la Comunidad;                     3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que
                                                                      se respeten los límites establecidos en las medidas de con­
Considerando que, en el curso de dichas consultas, las dele­          servación vigentes en la zona de que se trate, se autorizarán
gaciones han acordado recomendar a sus respectivas autori­            las capturas accesorias inevitables que consistan en especies
dades la fijación para 1995 de determinadas cuotas de pesca           para las que no se haya fijado ninguna cuota en dicha zona.
en favor de los buques de la otra Parte;
                                                                      4. Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que
Considerando que procede adoptar las disposiciones necesa­            consistan en especies para las que se haya fijado una cuota
rias para aplicar en 1995 los resultados de las consultas cele­       en dicha zona se imputarán a esa cuota.
bradas con Lituania;
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condicio­                                     Artículo 2
nes concretas en las que deban efectuar sus capturas los
buques que enarbolen pabellón de Lituania;
                                                                       1 . Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas
Considerando que las actividades pesqueras contempladas               en el artículo 1 observarán las medidas de conservación y
en el presente Reglamento están sujetas a las medidas de con­         control y las demás disposiciones reguladoras de la pesca en
trol dispuestas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Con­            las zonas a las que se refiere dicho artículo, incluidas las
sejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un            recomendaciones de la vigésima sesión de la comisión inter­
régimen de control aplicable a la política pesquera común (3);        nacional de pesca del mar báltico.
Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Regla­
mento (CEE) n° 1381/87 de la Comisión, de 20 de mayo de               2. Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un
                                                                      cuaderno diario de pesca en el que se consignará la informa­
                                                                      ción indicada en el Anexo II.
0 DO n L 389 de 31 . 12. 1992, p. 1 .
(2) DO n° L 56 de 9. 3. 1993, p. 10.
(3) DO n° L 261 de 20. 10. 1993, p. 1 .                               (4) DO n L 132 de 21 . 5. 1987, p. 9.
 ---pagebreak---  N L 363/94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   31 . 12. 94
 3. Dichos buques remitirán a la Comisión la información               3. La expedición de las licencias y de los permisos espe­
 contemplada en el Anexo m, siguiendo a tal éfecto las nor­            ciales de pesca estará supeditada a la condición de que el
 mas fijadas en el mismo.                                              número de licencias válidas en cualquier momento de un mes
                                                                       o un año dados no sobrepase las cantidades indicadas en el
                                                                       Anexo I.
 4. Los buques en cuestión que dispongan de depósitos de
 agua de mar refrigerada conservarán a bordo un documento,
 autenticado por una autoridad competente, en el que se indi­          4. Únicamente se autorizarán los buques pesqueros de
 que en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a              menos de 40 metros, salvo en la zona sueca, donde también
 intervalos de 10 centímetros.                                         serán admitidos los menores de 47 metros.
 5. Las letras y los números de matrícula de los buques con­           5 . Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo
 templados en el apartado 1 deberán figurar claramente a               serán válidos para un buque. Cuando dos o más buques par­
 ambos lados de la proa de los mismos.                                ticipen en la misma operación de pesca, cada uno de ellos
                                                                      deberá disponer de una licencia y de un permiso especial de
                                                                      pesca.
                           Artículo 3
                                                                      6. Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán
                                                                      ser anulados con vistas a la expedición de otros nuevos. La
 1 . La pesca efectuada en el marco de las cuotas fijadas en          anulación surtirá efectos el día anterior a la fecha en que la
 el artículo 1 estará subordinada a la posesión de una licencia       Comisión expida las nuevas licencias y permisos especiales.
 y de un permiso especial de pesca expedido por la Comisión           Éstos y aquellas serán válidos a partir de su fecha de expe­
 en nombre de la Comunidad y a instancia de las autoridades           dición.
 lituanas, así como a la observancia de las condiciones que
 figuran en los Anexos II y ni. A bordo de cada buque se con­
 servarán copias de estos Anexos, de la licencia y del permiso        7. Las respectivas licencias y permisos especiales de pesca
 especial (te pesca.                                                  se retirarán total o parcialmente antes de la fecha de su expi­
                                                                      ración, si las cuotas respectivas establecidas en el artículo 1
                                                                      han sido agotadas.
 Los buques a los que deba atribuirse una licencia para pescar
 en la zona comunitaria durante un mes determinado serán
                                                                      8. En caso de incumplimiento de alguna de las obligacio­
 notificados a más tardar el décimo día del mes precedente.           nes establecidas en el presente Reglamento, se procederá a
La Comunidad trasmitará a la mayor brevedad las solicitudes           la retirada de las licencias y permisos especiales de pesca.
 de modificación de las listas mensuales que se presenten
durante el período de validez de éstas.
                                                                      9. Durante un período máximo de doce meses no se expe­
                                                                      dirá ninguna licencia ni permiso especial de pesca para los
No obstante,   cuando se trate de la zona de pesca de Finlandia,      buques que no hayan respetado las obligaciones previstas en
 sólo se establecerá uña lista anual de los buques a los que          el presente Reglamento.
deban atribuirse licencias.
                                                                      10. La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará
2. Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias          a Lituania los nombres y las características de los buques
y de permisos especiales de pesca, deberán facilitarse los            lituanos que, por haber infringido las normas comunitarias,
datos siguientes:                                                     no puedan faenar en la zona de pesca de la Comunidad
                                                                      durante el mes o meses siguientes.
a) nombre del buque;
b) número de matrícula;
                                                                                                 Artículo 4
c) letras y cifras exteriores de identificación;
d) puerto de matriculación;                                           Los buques que estén autorizados para pescar al 31 de
                                                                      diciembre podrán seguir faenando al principio del año
e) nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;           siguiente hasta que las listas de los buques autorizados para
                                                                      el año en cuestión hayan sido presentadas a la Comisión y
f)    tonelaje bruto y eslora total;                                  aprobadas por ésta en nombre de la Comunidad.
g) potencia del motor;
h) indicativo de llamada y frecuencia de radio;                                                  Artículo 5
i)    método de pesca previsto;
                                                                      El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
j)    zona de pesca prevista;                                         1995.
k) especies que se desee pescar;
                                                                      No obstante,   en el caso de los nuevos Estados miembros, la
1)    período para el que se solicite la licencia.                    entrada en vigor tendrá lugar en la fecha de la adhesión.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N L 363/95
            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
            cada Estado miembro.
            Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1994.
                                                                              Por el Consejo
                                                                               El Presidente
                                                  ^                            J. BORCHERT
 ---pagebreak--- N L 363/96                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        31 . 12. 94
                                                                ANEXO I
                              \
                                        Cuotas y licencias de pesca lituanas durante 1995
              Zona de pesca de los Estados miembros de la Comunidad en su composición a 31 de diciembre de 1994
                     Especies             Zonas en las que se auto­    Cantidades (toneladas)          Número de licencias
                                                riza la pesca
           Bacalao                              CIEM m d                        300
           Arenque                              CIEM ni d                    1 000                             10
           Espadín                              CIEM m d                     2000
           Salmón                               CIEM m d                       700 0)
           (>) Número de ejemplares.
                                                    Zonas de pesca de Suecia (*)
                     Especies                Zonas en las que se        Cantidades (toneladas)          Número de licencias
                                               autoriza la pesca
            Bacalao                             CIEM m d                           650                          14
            Arenque                             CIEM m d                         2 000                          20
            Espadín                             CIEM III d                       2 000
            O Limitadas a la zona al sur de los 59° 30 N.
                                                               ANEXO II
           Cuando sa faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente a las costas de los Estados miembros
           de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en materia (te pesca, los datos que figuran a continuación
           se consignarán en el cuaderno diario de pesca inmediatamente después de las operaciones siguientes:
           1.     Después de cada operación de pesca:
           1.1 .  cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
           1.2.   fecha y hora de la operación de pesca;.
           1.3.   posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
           1.4.   método de pesca empleado.
           2.     Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
          ,2.1 .  indicación «recibido de» o «transbordado a»;
           2.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
           2.3.   nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que se haya efectuado el transbordo;
           2.4.   el transborde de bacalao no está autorizado.
           3.     Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
           3.1 .  nombre del puerto;
           3.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
           4.     Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades Europeas:
           4.1 .  fecha y hora de la transmisión;
           4.2.   tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CEEM), WKL o 2 WKL;
           4.3.   en el caso de las transmisiones por radio: nombre de la estación de radio.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N L 363/97
                                                               ANEXO III
            1.    Las informaciones que deberán ser transmitidas a la Comisión de las Comunidades Europeas y los plazos
                  de su transmisión, son las que a continuación se indican:
            1.1 . Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las costas de los Estados
                  miembros de la Comunidad que están sujetas a la normativa pesquera comunitaria:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
                  c)   la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar a faenar.
                  Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona mencionada en el punto 1.1 ,
                  será suficiente una sola comunicación con motivo de la primera entrada.
            1.2.  Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1 :
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas;
                  c)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  d)   la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
                  e)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros buques
                       o desde otros buques desde que el buque entró en la zona, e identificación del buque o buques con
                       los que se hayan efectuado los transbordos;
                  f).  la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en un puerto
                       de la Comunidad desde que el buque entró en la zona.
                  Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en. la zona mencionada en el punto 1.1 ,
                  será suficiente una sola comunicación con motivo de la última salida.
            1.3.  Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en la zona mencionada en
                  el punto 1.1 , en el caso de la pesca del arenque, y cada siete días a partir del séptimo día siguiente a esa
                  primera entrada, en el caso de la pesca de todas las demás especies:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  c)   la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
            1.4.  Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
                  a)   la información que se especifica en el punto 1.5;
                  b)   la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                       misión;
                  c)   la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
            1.5 . a)   El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación externa del buque y el
                       nombre de su capitán.
                  b)   El número de licencia, si el buque cuenta con una.
                  c)   El número de serie del mensaje de la marea de que se trate.
                  d)   La identificación del tipo de mensaje.
                  e)   La fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
            2.1 . Las informaciones requeridas en el punto 1 se transmitirán a la Comisión de las Comunidades Europeas
                  en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) por mediación de alguna de las estaciones de radio men­
                  cionadas en el punto 3 y de la forma indicada en el punto 4.
            2.2 . Si.por causa de fuerza mayor no pudiera el buque transmitir el mensaje, podrá hacerlo otro buque en su
                  nombre .
 ---pagebreak--- N L 363/98                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      31 . 12. 94
           3. Nombre de la estación de radio                    Indicativo de llamada de la estación de radio
              Blåvand                                           OXB
              Norddeich                                         DAF DAK
                                                                DAH DAL
                                                                DAI DAM
                                                                DAJ DAN
              Scheveningen                                      PCH
              Oostende                                          OST
              North Foreland                                    GNF
              Humber                                            GKZ
              Cullercoats                                       GCC
              Wick                                              GKR
              Portpatrick                                       GPK
              Anglesey                                          GLV
              Ilfracombe                                        GIL
              Niton                                             GNI
              Stonehaven                                        GND
              Portishead                                        GKA
                                                                GKB
                                                                GKC
              Land's End                                        GLD
              Valentía                                          EJK
              Malin Head                                        EJM
              Boulogne                                          FFB
              Brest                                             FFU
              Saint-Nazaire                                     FFO
              Bordeaux-Arcachon                                 FFC
              Stockholm                                         SOJ
              Gryt                                              (sin indicativo)
              Góteborg                                          SOG
              R.0nne                                            OYE
              Maarianhamina                                     OHM
              Helsinki                                          OHG
           4. Forma de las comunicaciones
              Las informaciones requeridas en el punto 1 deberán incluir por el orden que se indica a continuación los
              datos siguientes:
              — nombre del buque;
              —     indicativo de llamada;
              — letras y números de identificación externa;
              — número de serie del mensaje de la marea de. que se trate;
              — indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                    — mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1 : «IN»,
                    — mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1 : «OUT»,
                    — mensaje al pasar de una división CIEM a otra: «ICES»,
                    — mensaje semanal: «WKL»,
                    — mensaje cada tres días: «2 WKL»;
              — fecha, hora y posición geográfica;
              — división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
              — fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
              — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las bodegas, utilizando
                    el código mencionado en el punto 5 ;
              — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado desde la última trans­
                    misión, utilizando el código indicado en el punto 5 ;
              — división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
              — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros buques e
                    desde otros buques desde la última transmisión;
              — nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya efectuado el transbordo;
              — cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya desembarcado en un puerto de
                    la Comunidad desde la última transmisión ;
              —     nombre del capitán.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 94                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N L 363/99
            5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las especies llevadas a bordo
               son los siguientes:
               COD      — bacalao (Gadus morhua),
               SAL      — salmón (Salmo salar),
               HER      — arenque (Clupea harengus),
               SPR      — espadín (Sprattus sprattus).