CELEX: 51994PC0124
Language: it
Date: 1994-04-21
Title: Proposta modificata di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO CONCERNENTE I REQUISITI MINIMI DI FORMAZIONE DI PROFESSIONI MARITTIME

CQMVIISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                  C0M(94) 124 d e f . - SYN 517
                                                                  B r u x e l l e s , 21.04.1994
                                        Proposta m o d i f i c a t a di
                                       DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
                                               CONCERNENTE
I REQUISITI MINIMI DI FORMAZIONE DI PROFESSIONI MARITTIME
 ( p r e s e n t a t a d a l l a Commissione i n a p p l i c a z i o n e d e l l ' a r t i c o l o 189 A,
                                  p a r a g r a f o 2 del t r a t t a t o CE)
 ---pagebreak---                                                                                              i
                                          RELAZIONE
Sulla base del parere emesso dal Parlamento Europeo nella prima lettura il 9
marzo 1994, la Commissione sottopone al Consiglio, conformemente all'articolo
189(a) del Trattato sull'Unione Europea, una proposta modificata di direttiva
relativa al livello minimo di formazione per le professioni marittime.
            La proposta modificata considera la parte del parere del Parlamento che
fa riferimento a due tipi di emendamenti:
                 il primo tipo di emendamenti riguarda taluni miglioramenti del testo
                 della proposta relativi alla Convenzione concernente le norme di
                 formazione, di abilitazione e di servizio di guardia della gente di
                 mare (STCW), OMI, e alla Risoluzione A 778 OMI (18) sui requisiti di
                 formazione minimi del personale incaricato di assistere i passeggeri
                 nelle situazioni di emergenza sulle navi passeggeri.
                 il secondo tipo di emendamenti si riferisce alla formazione ed ai
                certificati di paesi terzi e prevede i criteri comuni da applicare
                 nel!' U. E. per il riconoscimento di questi certificati. Gli emendamenti
                inoltre migliorano le disposizioni sul controllo dello stato del porto sulle
                 qualificazioni dei marittimi.
           Emendamenti votati dal Parlamento riguardanti
               Il termine "ufficiale di macchina" e l'inclusione nel campo di applicazione
                 della direttiva di equipaggio di approvvigionamento ( cambusiere,
               commissario di bordo) e di elettrotecnico : non accettati dalla
                  Commissione in quanto questi problemi non sono
                  trattati nella Convenzione STCW sulla quale è basata l'attuale azione.
               - La soppressione dell'esigenza per i membri dell'equipaggio a bordo di
                  autocisterne di possedere una conoscenza adeguata di talune lingue: non
                 vi si dà seguito poiché va in senso contrario rispetto al miglioramento
                della sicurezza in mare.
               - La manipolazione sicura di merci pericolose o inquinanti : non è pertinente
                nel contesto dell'attuale proposta.
 ---pagebreak---                                                                                     -A\*S
               Un programma di azione volto ad attirare i giovani alla professione
               marittima: questa voce sarà oggetto di studio da parte della Commissione ;
                 in questa fase nessun impegno può' essere preso ai sensi della proposta.
              • L'eliminazione di certe regole negli Allegati ; non è accettabile poiché
               questo implicherebbe che i requisiti minimi obbligatori proposti nel
                progetto di direttiva sarebbero meno numerosi di quelli introdotti a livello
                internazionale dalla Convenzione STCW.
La presente proposta riveduta allinea maggiormente il progetto di direttiva al testo sul
quale il Consiglio dei Ministri del 29 novembre 1993 ha raggiunto un accordo; pertanto,
la Commissione auspica che il Consiglio accetti gli emendamenti proposti.
 ---pagebreak---                                                                                                            -\ I^JT
                 PROPOSTA INIZIALE                                                    PROPOSTA MODIFICATA
                 d e l l a Commissione                        in base a l p a r e r e d e l Parlamento
                                                             Europeo.
                                                              (In assenza d i                    riformulazione
                                                              n e l l a presente colonna i l t e s t o s i
                                                              intende invariato)
           Proposta di direttiva del Consiglio
              concernente i requisiti minimi
    di formazione di               professioni marittime
   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                                                          visto il trattato che istituisce la Comunità
   visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                          europea, in particolare l'articolo 84, paragrafo 2
   europea, in particolare l'articolo 84, paragrafo 2,
  vista la proposta della Commissione0*,
  visto il parere del Parlamento europeo^,
  visto il parere del Comitato economico e sociale(3),
                                                          considerando                    che,        nella   •Sya
                                                          risoluzione dell'8 giugno 1993 in
                                                          merito ad una politica comune sulla
                                                          sicurezza dei mari _., , il Consiglio
                                                          ha stabilito l'obiettivo di eliminare
                                                          gli equipaggi non sufficientemente
                                                          qualificati                      dando         priorità
                                                          all'intervento comunitario volto a
                                                          potenziare                   la       formazione       e.
                                                          l'istruzione con 1'introduzione di
                                                          norme comuni in materia di livelli
                                                          minimi d'istruzione del personale di
                                                          frase;
                                                          considerando                    che.        nelle    sue
                                                          conclusioni d e l 21 gennaio 1993 s u l l a
                                                          s i c u r e z z a marittima e l a prevenzione
                                                          d e l l ' i n q u i n a m e n t o n e l l a Comunità, i l
                                                          Consiglio                     ha          sottolineato
                                                          l'importanza d e l l ' e l e m e n t o umano per
                                                          un s i c u r o funzionamento d e l l e n a v i .
(1) GU C212 del 5.8.1993
(2)
(3) GU C 34 del 2.2.1994
 ---pagebreak---                                                                                                2.
considerando che le norme per il rilascio di
diplomi, brevetti e certificati di quabfica
professionale della gente di mare differiscono da
uno Stato membro all'altro e che tale diversità tra
le normative nazionali in materia di formazione nel
settore coperto dalla presente direttiva non
garantisce sempre una formazione adeguata per
rispondere alle esigenze della sicurezza marittima;
considerando che le direttive 89/48/CEE(4) e
 92/51/CEE(5) del Consiglio relative ai sistemi
generali di riconoscimento dei diplomi e delle
 formazioni professionali si applicano alle
professioni marittime interessate dalla presente
direttiva e contribuiscono a facilitare il rispetto
degli obblighi del trattato per quanto riguarda
 l'abolizione tra gli Stati membri degli ostacoli alla
libera circolazione delle persone e dei servizi;
considerando tuttavia che il riconoscimento            considerando che il riconoscimento
reciproco dei diplomi e dei certificati, come          reciproco dei diplomi e dei brevetti
                                                       come            previsto     dalle       suddette
previsto dai sistemi generali, non garantisce sempre   direttive non garantisce sempre una
una formazione armonizzata per tutta la gente di       formazione armonizzata per tutta la
mare che opera a bordo delle varie navi che battono    gente di mare che opera a bordo delle
bandiera di uno Stato membro e/o dell'EUROS pur        varie navi che battono bandiera di
essendo ciò essenziale dal punto di vista della        uno Stato membro comprese le navi
                                                       immatricolate nel registo EUROS pur
 sicurezza dei trasporti marittimi;                    essendo ciò essenziale dal punto di
                                                       vista della sicurezza dei trasporti
                                                       marittimi;
                                                        considerando            che      è       pertanto
considerando che è pertanto necessario stabilire un     necessario s t a b i l i r e       un     livello
livello minimo di formazione della gente di mare        minimo d i formazione d e l l a gente d i
nella Comunità;                                         mare nel 1 ' Unione europea q che la
                                                        r e l a t i v a azione deve b a s a r s i sui
                                                        l i v e l l i di formazione s a n c i t i d a l l a
                                                        Convenzione i n t e r n a z i o n a l e dell'QMl
                                                       del -1978 r e l a t i v a a l l e norme fi\i
                                                        formazione, di a b i l i t a z i o n e e s i
                                                        s e r v i z i o d i guardia d e l l a gente di
                                                       «are:
       (4)
           GUL 19 del 24.1.1989.
       (5)
           GU L 209 del 24.7.1992.
 ---pagebreak---                                                                                            3.
considerando che, tenuto conto della specificità del
trasporto di merci pericolose o inquinanti e del
trasporto di passeggeri per via marittima e dei
rischi inerenti a tale tipo di trasporto, è opportuno
migliorare le condizioni in cui si effettuano tali
trasporti al fine di salvaguardare la vita umana e
l'ambiente marino e che pertanto è necessario
esigere dalle persone che lavorano a bordo di tali
 navi un livello soddisfacente di conoscenze
 linguistiche;
                                                         considerando che i l personale a bordo
                                                         di navi passeggeri i n c a r i c a t o di
                                                         a s s i s t e r e i passeggeri in s i t u a z i o n i
                                                         di emergenza deve e s s e r e ' i n grado di
                                                         comunicare con i p a s s e g g e r i ;
  considerando che per raggiungere tale obiettivo si
  impone un'azione a livello comunitario, visto che le
  misure che gli Stati membri hanno attuato o
  attueranno individualmente non offrono una
  soluzione soddisfacente;
  considerando che è opportuno tener dbnto del
  patrimonio normativo internazionale in materia di
  formazione e di qualifica marittime, in particolare
  la Convenzione internazionale del 1978 relativa alle
  norme di formazione, di abilitazione e di servizio di
  guardia della gente di mare (Convenzione
  STCW) ;
  considerando che è opportuno adottare misure per      considerando che è opportuno adottare
   garantire che la gente di mare originaria di paesi   misure per garantire che la gente di
                                                        mare
   terzi sia in possesso delle qualifiche necessarie,                  in    possesso   di      diplomi
                                                        rilasciati da paesi terzi disponga d_i
   conformemente a quanto dispongono le Convenzioni     qualifiche                sodd isfacenti r
   internazionali al riguardo:                          conformemente a quanto prevedono le
                                                        Convenzioni             internazionali           al
                                                        riguardo             e     in   particolare
                                                        conformemente a guanto dispone la
                                                        Convenzione internazionale dell'QMT
                                                        del 1978 relativa alle norme di
                                                        formazione. di abilitazione e di
                                                        servizio di guardia della gente di
                                                        mare (Convenzione STCW);
 ---pagebreak---                                  A.
considerando        che      per     ìj_
raggiungimento di guesto obiettivo è
necessario    che   l'Unione   europea
definisca criteri comuni per il
riconoscimento dei diplomi rilasciati
dai paesi terzi e che il Consiglio,
sulla base di una proposta della
Commissione,     si    pronunci.     in
cooperazione    con    il   Parlamento
europeo, sui criteri comuni e la
procedura di riconoscimento di questi
diplomi entro 31 luglio 1995:
considerando che occorre consentire,
per     un    determinato      periodo
transitorio    dopo   l'adozione    dei
criteri comuni, alla gente di mare in
possesso di diplomi non rilasciati
secondo la presente direttiva di
svolgere servizio a bordo delle navi
degli Stati membri dell'Unione, ivi
comprese le navi immatricolate nel
registro EUROS;
considerando che gli SÇati membri, in
veste di autorità portuali, sono
tenuti a rafforzare la sicurezza e la
prevenzione dell'inguinamento nelle
acgue   comunitarie    attraverso    un
controllo prioritario delle navi
battenti bandiera di un paese terzo
che non ha ratificato la Convenzione
STCW o i cui equipaggi Sono in
possesso di brevetti non riconosciuti
ai sensi delle disposizioni della
presente direttiva;
 ---pagebreak--- HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
                     Articolo 1
Ai sensi della presente direttiva si intende per:
a)     "Capitano", la persona che ha il comando di
       una nave.
b)     "Ufficiale", il membro dell'equipaggio,
       diverso dal capitano, nominato a tale
       funzione in forza di leggi o di regolamenti
       nazionali o, in mancanza di questi, in forza
       dei contratti collettivi o in base alle
       consuetudini.
e)     "Ufficiale di coperta", l'ufficiale qualificato
       al servizio sul "ponte di comando".
d)     "Primo ufficiale", l'ufficiale di coperta
       gerarchicamente sotto il capitano e al quale
       compete il comando della nave qualora il
       capitano non sia in grado di assicurarlo.
e)     "Ufficiale di macchina", l'ufficiale
       qualificato al servizio nella "sala macchine".
f)     "Direttore di macchina", l'ufficiale di
       macchina principale, responsabile della
       propulsione meccanica della nave.
g)     "Primo ufficiale di macchina", l'ufficiale di
       macchina gerarchicamente sotto il direttore
       di macchina e che diventa responsabile della
       propulsione meccanica della nave qualora il
       direttore di macchina non sia in grado di
       assicurarla.
h)     "Allievo ufficiale di macchina", la persona
       che segue un corso di formazione per
       diventare ufficiale di macchina e che è
       nominata a tale funzione in forza di leggi o
       di regolamenti nazionali.
 ---pagebreak---                                                                                            6.
 i) "Ufficiale radioelettricista", la persona in    i)     "operatore radioelettricista",
    possesso di un brevetto di operatore                  ufficiale           in    possesso        di
                                                          brevetto relativo al sistema
    radiotelegrafista di prima o seconda classe o
                                                          internazionale di pericolo e
    di un brevetto generale di operatore alle             sicurezza in mare, rilasciato
    radiocomunicazioni del servizio mobile                o riconosciuto dall'autorità
    marittimo, rilasciato conformemente alle              competente di uno Stato membro
    disposizioni dei regolamenti delle                    o da un organismo da questo
                                                          designato conformemente alle
    radiocomunicazioni, e che esercita le sue            disposizioni dei regolamenti
    funzioni nella stazione di radiotelegrafia di         sulle radiocomunicazioni;
    una nave a bordo della quale la presenza di
    una stazione di questo tipo è prevista dalle
    disposizioni        della     Convenzione
    internazionale per la salvaguardia della vita
    umana in mare.
j)  "Operatore radiotelefonista", la persona in           soppresso
    possesso di un brevetto          appropriato,
    rilasciato conformemente alle disposizioni
    dei regolamenti delle radiocomunicazioni.
k)  "Marinaio", "macchinista" e addetto
    qualificato alle imbarcazioni e alle zattere di
    salvataggio,         qualsiasi      membro
    dell'equipaggio della nave diverso dal
    capitano o dagli ufficiali.
                                                     p)  "addetto ul s a l v a t a g g i o " ,       il
                                                         membro d e l l ' e g u i p a g g i o munito
                                                         di c e r t i f i c a t o     di      idoneità
                                                         a l l ' u s o d e l l e imbarcazioni e
                                                         zattere            di        salvataggio,
                                                         rilasciato             come         documento
                                                        autonomo oppure incorporato nel
                                                        b r e v e t t o di i d o n e i t à ;
                                                    q)  "cabotaggio". la navigazione
                                                         lungo le coste di uno S t a t o
                                                        membro           secondo               criteri
                                                        Stabiliti          dallo    Stato       membro
                                                    r
                                                      ) "potenza di propulsione". la
                                                        potenza espressa in kilowatt.
                                                        £h£          figura      registrata        nel
                                                        certificato di immatricolazione
                                                        della nave o in altro documento
                                                        ufficiale;
                                                    s)  "nave petroliera", la nave
                                                        costruita             e     adibita         al
                                                        trasporto           alla       rinfusa      di
                                                        petrolio           e      prodotti         del
                                                        petrolio;
 ---pagebreak---                                                                                             7.
                                                 t)    "nave chimichiera". la nave
                                                       costruita              e     adibita       al
                                                       trasporto alla rinfusa delle
                                                       sostanze chimiche di cui al
                                                       "codice per la costruzione e
                                                       l'equipaggiamento                di      navi
                                                       adibite           al      trasporto      alla
                                                       rinfusa di sostanze chimiche
                                                       pericolose" dell'OMI. di volta
                                                       in volta in vigore;
                                                 u)    "nave            gassiera'        la     nave
                                                       costruita              e     adibita       al
                                                       t r a s p o r t o a l l a rinfusa d i gas
                                                       l i q u i d i di cui al "codice per
                                                       la            c o s t r u z i o n e         e
                                                       l'equipaggiamento                di      navi
                                                       a d i b i t e al t r a s p o r t o di gas
                                                       l i q u i d i " dell'OMI, di v o l t a in
                                                       volta in vigore;
                                                 v)    "radiocomunicazioni" ,                       i
                                                       regolamenti               modificati       di
                                                       radiocomunicazione del s e r v i z i o
                                                       mobile              adottati           dalla
                                                       Conferenza               mondiale       delle
                                                       radiocomunicazioni ;
                                                 w)      nave          passeggeri         la nave
                                                       marittima che trasporta più di
                                                       dodici (12) passeggeri;
                                                 x)    "peschereccio", l'imbarcazione
                                                       adibita alla pesca di pesci,
                                                       balene, foche o altri organismi
                                                       viventi dell'ambiente marino;
1) "Nave marittima", qualsiasi nave diversa da
   quelle che navigano esclusivamente nelle
   acque interne o nelle acque adiacenti alle
   zone in cui si applicano i regolamenti
   portuali.
m) "Merci pericolose", le merci contemplate      m) soppresso
   dal codice IMDG, al capitolo 19 del
   protocollo IGS e al capitolo 17 del
   protocollo IBC.
n) "Merci inquinanti":                           n) soppresso
          gli idrocarburi elencati nell'allegato
           1 della Convenzione MARPOL,
           le sostanze liquide nocive elencate
           nell'allegato 2 della Convenzione
          MARPOL,
 ---pagebreak---                  le sostanze nocive elencate
                 nell'allegato 3 della Convenzione
                 MARPOL.
o)       "Gente di mare", tutte le persone che                      o) soppresso
         esercitano funzioni a bordo di una nave
         marittima.
                          Articolo 2
   La presente direttiva è applicabile alla gente di           La d i r e t t i v a s i applica a l l a gente di
   mare che presta servizio a bordo di navi                    mare            indicata     nella         presente
                                                               d i r e t t i v a e che p r e s t a s e r v i z i o in
   immatricolate in uno Stato membro della Comunità            navi marittime immatricolate in uno
   e/o nel registro comunitario EUROS, ad eccezione:           Stato membro e b a t t e n t i la bandiera
                                                               di uno Stato membro, conformemente
                                                               a l l e leggi di cruesto s t e s s o Stato
                                                               membro.           ivi     comprese       le        navi
                                                               immatricolate                nel         registro
                                                               comunitario EUROS. Le navi che non
                                                               soddisfano i l suddetto r e q u i s i t o sono
                                                               considerate navi b a t t e n t i bandiera d i
                                                               un paese t e r z o .
                                                               La presente d i r e t t i v a non s i applica
                                                               a l l a gente di mare che p r e s t a
                                                               Servizio;
                delle navi da guerra, navi da guerra            a bordo d e l l e navi da guerra,
                ausiliarie o altre navi appartenenti ad uno     navi da guerra a u s i l i a r i e o
                Stato membro o gestite da tale Stato            a l t r e navi appartenenti ad uno
                                                                Stato membro o g e s t i t e da t a l e
                membro esclusivamente a fini governativi e      Stato membro esclusivamente a
                non commerciali;                                fini            governativi       e        non
                                                                commerciali;
                di tutte le navi da pesca;
                                                                â—bordo di            tutte  le navi         da
                                                                pesca ;
                delle imbarcazioni da diporto che non
                effettuino alcun traffico commerciale.           a bordo d e l l e imbarcazioni da
                                                                d i p o r t o che non effettuano alcun
                                                                 t r a f f i c o commerciale;
                                                                 a bordo d e l l e imbarcazioni d i
                                                                 legno c o s t r u i r e secondo c r i t e r i
                               Articolo 3                        artigianali.
       Gli Stati membri adottano le misure necessarie
       affinché i capitani, gli ufficiali, i marinai, i
       macchinisti e gli addetti qualificati alle imbarcazioni
       e alle zattere di salvataggio che intendono esercitare
       la loro professione a bordo di una nave battente
       bandiera di uno Stato membro e/o EUROS siano
       titolari di un brevetto rilasciato o riconosciuto
       dall'autorità o dall'organismo all'uopo designati da
       ciascuno Stato membro, da cui risulti che gli
       interessati hanno seguito con successo una
       formazione adeguata alla professione che intendono
       esercitare a bordo di tale nave.
 ---pagebreak---                                                                                                    9.
                         Articolo 4
Per "brevetto", si intende qualsiasi documento               Per " b r e v e t t o " , s i intende q u a l s i a s i
valido, a prescindere dalla sua denominazione,               documento v a l i d o , a prescindere d a l l a
                                                             sua           denominazione,           rilasciato
rilasciato dall'autorità competente di uno Stato
                                                            d a l l ' a u t o r i t à competente d i uno Stato
membro o con l'autorizzazione di quest'ultima, o            membro o con l ' a u t o r i z z a z i o n e d i
riconosciuto da tale autorità e abilitante il titolare ad   quest'ultima,               o che a b i l i t a       il
assolvere le funzioni menzionate in detto documento         t i t o l a r e ad assolvere l e funzioni
o autorizzate dalle norme nazionali, sempreché tale         menzionate in d e t t o documento e
                                                            a u t o r i z z a t e d a l l e norme n a z i o n a l i ,
documento comprovi un livello minimo di                     sempreché t a l e documento comprovi un
formazione per ciascuna professione conformemente           l i v e l l o minimo di formazione per
alle disposizioni della presente direttiva.                 ciascuna professione conformemente
                                                            a l l e disposizioni             della
                                                            direttiva.                                presente
                         Articolo 5
         Ai fini del conseguimento del brevetto, la
         formazione richiesta per i capitani, gli
         ufficiali, i marinai, i macchinisti e gli
         addetti qualificati alle imbarcazioni e alle
         zattere di salvataggio, è impartita nel
         quadro di uno o più corsi teorici e di un
         servizio in mare, accompagnati da
         esercitazioni pratiche, riconosciuti
         dall'autorità o dall'organismo designati da
         ciascuno Stato membro.
         Tale formazione deve rispettare i requisiti
         minimi definiti dagli allegati della
         Convenzione internazionale dell'OMI del
         1978 relativa alle norme di formazione, di
         abilitazione e di servizio di guardia della
         gente di mare (Convenzione STCW). I
         requisiti minimi sono quelli elencati negli
         allegati della presente direttiva e
         segnatamente:
                 per il capitano e il primo ufficiale
                 che prestano servizio a bordò di navi
                 di stazza lorda pari o superiore a
                 200 t., i requisiti sono quelli ripresi
                  nell'allegato I, regole II/l, II/2, II/5,
                  II/7 e II/8;
 ---pagebreak---                                           10.
per l'ufficiale in servizio nei turni di
guardia sul ponte di comando e
incaricato del comando a bordo di
navi di stazza lorda inferiore a 200
t., i requisiti sono quelli ripresi
nell'allegato I, regole II/l, II/3, H/5,
II/7 e II/8;
per l'ufficiale in servizio nei turni di
guardia sul ponte di comando di navi
di stazza lorda pari o superiore a
200 t., i requisiti sono quelli ripresi
nell'allegato I, regole II/l, II/4, II/5,
n/7 e II/8;
per il direttore di macchina e il
primo ufficiale di macchina che
prestano servizio a bordo di navi con
potenza pari o superiore a 3000 kw,
i requisiti sono quelli ripresi
nell'allegato II, regole III/l, III/2 e
III/5;
per il direttore di macchina e il
primo ufficiale di macchina che
prestano servizio a bordo di navi con
potenza compresa tra 750 e 3000
kw, i requisiti sono quelli ripresi
nell'allegato II, regole III/l, III/3 e
III/5;
per l'ufficiale di macchina in
servizio di guardia in una sala
macchine di tipo tradizionale, oppure
l'ufficiale di macchina in servizio in
una sala macchine ove la presenza
permanente di personale non è
richiesta, i requisiti sono quelli
ripresi nell'allegato II, regole III/l,
III/4 e III/5;
per l'ufficiale radioelettricista, i
requisiti sono quelli ripresi
nell'allegato III, regole IV/1 e IV/2;
 ---pagebreak---                                                         11
               per l'operatore radiotelefonista, i
               requisiti sono quelli ripresi
               nell'allegato IV, regola IV/3;
               per i capitani, gli ufficiali, i marinai
               e i macchinisti in servizio a bordo di
               navi petroliere, navi cisterna per
               prodotti chimici e navi cisterna per
               gas liquefatti, i requisiti sono quelli
               ripresi nell'allegato V, regole V/l,
               V/2 e V/3;
               per i marinai in servizio nei turni di
               guardia sul ponte, i requisiti sono
               quelli ripresi nell'allegato I, regola
               II/6;
               per i macchinisti in servizio di
               guardia nella sala macchine, i
               requisiti sono quelli ripresi
               nell'allegato II, regola III/6;
               per gli addetti qualificati alle
               imbarcazioni e alle zattere di
               salvataggio, i requisiti sono quelli
               ripresi nell'allegato VI, regola VI/I.
3.     Gli Stati membri garantiscono che,
       nell'ambito della formazione di cui al
       paragrafo 1, siano applicate le disposizioni
       della direttiva 92/29/CEE(1) del Consiglio,
       riguardante le prescrizioni minime di
       sicurezza e di salute per promuovere una
       migliore assistenza medica a bordo delle
       navi e segnatamente l'articolo 5 della stessa.
4.     Le disposizioni di cui al paragrafo 1 del
       presente articolo sono applicabili fatte salve
       le disposizioni comunitarie più favorevoli in
       materia di salute e sicurezza durante il
       lavoro, in particolare quelle della direttiva
(1)
    GU L 113 del 30.4.1992, pag. 9.
 ---pagebreak---                                                                         12.
                                                                          1
      89/391/CEE (2) del Consiglio del
      12 giugno 1989 e delle relative direttive
     particolari d'applicazione.
      Il rilascio del brevetto è subordinato al
      superamento di un esame riconosciuto
     dall'autorità competente di uno Stato
      membro, che garantisce l'indipendenza degli
      esaminatori.
                                                          Articolo 5 bis
                                                  In circostanze di eccezionale
                                                  necessità le amministrazioni
                                                  competenti, sempreché a loro
                                                  giudizio      ciò     non  comporti
                                                  rischi per le persone, i beni o
                                                  l'ambiente, possono concedere
                                                  una deroga che consenta ad un
                                                  determinato                membro
                                                  dell'eguipaggio di         prestare
                                                  servizio su una certa nave per
                                                  un dato periodo di tempo non
                                                  superiore a sei mesi in una
                                                  veste diversa da Quella di
                                                  operatore         radioteìefonista
                                                  (fatto salvo guanto previsto
                                                  dai pertinenti regolamenti di
                                                  radiocomunicazione).        per     la
                                                  guale non sia in possesso di
                                                  idoneo brevetto. purché la
                                                  persona che ottiene tale deroga
                                                  abbia .           a     giudizio
                                                  del 1 ' a m m i n i s t r a z i o n e
                                                  competente. Qualifiche idonee
                                                  sufficienti a fargli occupare
                                                  il posto vacante senza rischi.
                                                  Non possono in ogni caso essere
                                                  concesse       deroghe     Per      il
                                                  capitano o il direttore di
                                                  macchina.       eccetto    che      in
                                                  circostanze di forza maggiore
                                                  e. in tal caso, solo per il più
                                                  breve periodo possibile.
                                                  Qualsiasi dgroga, per un dato
                                                  posto viene_£Q-ncessa s o l ° a c h i
                                                  sia in P O ^ P S S O di un brevetto
                                                  idoneo a fargli occupare il
                                                  posto di arado immediatamente
                                                  inferiore- Qualora non sia.
                                                  richiesto brpvetto Per il Posto
(2)
    GU L 183 del 29.6.1989.
 ---pagebreak---                                                                              13.
                                               di gradp inferiore, può essere
                                               Concessa       una de£Q3a        illl
                                               persona le cui qualifiche ed
                                               esperienza siano, i fliusiitj^
                                               d e l l ' a m m i ni s t r a z i o n e
                                               competente.            chiaramente
                                               equivalenti ai requisiti usi
                                               posto da occupare Purché,
                                               gualora la persona non sia in
                                               possesso di un idoneo brevetto,
                                               si sottoponga a una prova che,
                                               secondo         l'amministrazione
                                               competente, dimostri che tale
                                               deroga può essere rilasciata
                                               senza rischi.
                                               Inoltre, le autorità competenti
                                               garantiscono che il posto in
                                               questione sarà occupato al più
                                               presto dal titolare di un
                                               idoneo brevetto.
               Articolo 6
Gli Stati membri designano l'autorità o
l'istanza in grado di fornire la formazione di
cui all'articolo 5.
Gli Stati membri designano l'autorità o
l'istanza in grado di sancire la formazione
e di attestare il superamento delle prove di
cui all'articolo 5.
                                                           Articolo 6 bis
                                                 £U        Stati    membri     curanp
                                                  l'organizzazione di coryi Hj
                                                 formazione e di qualificar;^
                                                 £££      ì marittimi s u        haPfi
                                                 permanente e a seconda ^ ] t
                                                 esigenze del momento * del?»
                                                 sviluppo         della      m^T-^na
                                                 cercanti?g-
                                                E£Ì—Cèntri—di formazjpn» ^
                                                qualificazione di uno ftj+Q
                                                BSEhLQ. Che impartiscono la
                                                formazione di cui all'articnTr»
                                                à-      i marittimi. cittadini
                                                dell'Unipne        europea.      sono
                                                ammessi             ricevono      una
                                                formazione in condizioni ri-i
                                                Parità.
 ---pagebreak---                                                                           u.
              Articolo 7
Gli Stati membri assicurano che a bordo      Gli Stati membri assicurano che:
delle navi passeggeri o delle navi che
                                             1.     A bordo di tutte le navi
effettuano servizi regolari di trasporto           hattenti bandiera di uno Stato
passeggeri e di autoveicoli provenienti da e       membro, come pure a bordo di
o dirette ad un porto di uno Stato membro,         tutte le navi passeggeri che
il capitano, gli ufficiali, i macchinisti, i       iniziano         concludono     un
                                                   viaggio in un porto di uno
marinai e gli addetti responsabili alle
                                                   Stato membro sia in funzione
imbarcazioni e alle zattere di salvataggio,        una linea continua ed efficace
siano in grado di comunicare tra loro.             di.    comunicazione          che
L'intero equipaggio, incaricato di aiutare i       utilizzi una lingua comune tra
passeggeri nell'eventualità di situazioni          i capitani, gli ufficiali e i
                                                   membri dell'equipaggio della
critiche, deve essere qualificato per              nave per quanto riguarda la
comunicare nella(e) lingua(e) utilizzata(e)        corretta e tempestiva ricezione
dalla maggior parte dei passeggeri                 e comprensior.o dei messaggi e
trasportati in generale su una rotta               degli ordini. Inoltre dovrà
determinata.                                       essere      assicurata        una
                                                   comunicazione efficace tra la
                                                   nave e le autorità costiere ..sia
                                                   nella lingua comune sia nella
                                                   lingua    di    queste     stesse
                                                   autorità.
                                                   A bordo delle navi passeggeri,
                                                   il personale chiamato in caso
                                                   di allarme a prestare aiuto ai
                                                   passeggeri in gravi difficoltà
                                                   è facilmente riconoscibile e
                                                   dispone    delle    capacità    di
                                                   comunicazione     sufficienti    a
                                                   tale    SCOPO:     in   proposito
                                                   occorre     tener     conto     di
                                                   un'opportuna      ed     efficace
                                                   combinazione tra i seguenti
                                                   criteri;
                                             a)    la lingua o le lingue ritenute.
                                                   opportune per le principali
                                                   nazionalità    dei     passeggeri
                                                   trasportati su una determinata
                                                   rotta:
                                             b)    la probabilità che l'uso di
                                                   parole inglesi di base per la
                                                   comprensione    dei    principali
                                                   ordini      costituisca       uno
                                                   strumento di comunicazione con
                                                   il viaggiatore in difficoltà, a
                                                   prescindere    dal    fatto    che
                                                   questo viaggiatore e il membro
                                                   dell'equipaggio conoscano una
                                                   lìngua comune;
 ---pagebreak---                                                                               Iti.
                                               e)  1 l^ventu al g_n e e e s g±tà^_JjL_una-
                                                                  ecce2
                                                   Sijnazione          Ì.o.n^IfU___Jjii
                                                   gOmuniç_a_rê_jn taluni altri modi
                                                   ( ad esempio con segna 1 i , a
                                                   gesti       o        richiamando
                                                   l'attenzione verso i punti Hi
                                                   raccolta dei passeggeri, i
                                                   luoghi in cui si trovano i
                                                  mezzi di salvataggio 0 i punti
                                                  da cui abbandonare la nave)
                                                  qualora la comunicazione orale
                                                  sia impossibile:
                                              d)   l'opportunità di impartire ai
                                                  passeggeri precise' istruzioni
                                                  di sicurezza nella/le              loro
                                                   lingua/e madre/i.
                                              e)  le lingue usate per annunciare
                                                  per icol i      in       si tuaz ioni
                                                  eccezionali      o     in caso di
                                                  manovre, attraverso le_...qua_l_L_si,
                                                  forniscono        ai      passeggeri
                                                  elementari     istruzioni e si
                                                  facilita            a ì      membri
                                                  dell'equipaggio il compito di
                                                  aiutare i passeggeri.
                                                  Quando      uno       Stato      membro
                                                  effettua, in guanto Stato di
                                                  approdo, controlli a bordo di
                                                  navi, verifica anche che le
                                                  navi battenti bandiera di paesi
                                                  non comunitari si conformino
                                                  alle disposizioni del presente
                                                  articolo.
2. Gli Stati membri assicurano inoltre che, a
   bordo delle navi petroliere, gassiere e
   chimichiere, il capitano, gli ufficiali, i
   marinai e i macchinisti siano qualificati
   affinché   l'intero equipaggio possa
   comunicare in una lingua comune.
 ---pagebreak---                                                                                        16,
              Articolo 8
Gli Stati membri possono rilasciare un                      soePXÊSSQ
brevetto di formazione professionale ai
capitani, agli ufficiali, ai macchinisti, ai
marinai e agli addetti qualificati alle
imbarcazioni e alle zattere di salvataggio
che ne fanno per la prima volta richiesta
entro i sei mesi che precedono la data di
entrata in applicazione della presente
direttiva, pur senza aver seguito i corsi e
superato l'esame di cui all'articolo 5, a
condizione che gli interessati forniscano la
prova di aver esercitato le loro attività
rispettive per un periodo di almeno un anno
nel corso del quinquennio che precede la
data di entrata in vigore della direttiva.
                                                        Articolo 8 bis
                                                Il riconoscimento reciproco da Parte
                                                degli S^ati membri dei brevetti di
                                                cui all'articolo 4 posseduti djai
                                                cittadini            dell'Unione            europea,
                                                soggiace alle disposizioni contenute
                                                nelle         direttive             89/48/CEE       e
                                                92/51/CEE.
              Articolo 9
                                                    Ai       m a r i t t i m i •DO" gl^ta,din_i
I membri d'equipaggio non originari di uno          éêlLlJJnione europea e nor
Stato membro che non sono in possesso di            Pg.5S££50_del b r e v e t t o p r e v i s t o
un brevetto come previsto dall'articolo 3,          filai i-LaxtJgQlo             4 PUÒ e s s e r e
possono essere ammessi a bordo delle navi           ggjisgnLi.fco_<ii_j3r_çg.tass. s e r v i z i o
che battono bandiera di uno Stato membro            â        Ì2ojr«lQ         di      urta     nave
                                                    immatricolata                in   uno     Stato
 purché sia stato concluso un accordo               membro, i v i comprese l e n a v i
 reciprocamente      soddisfacente    fra    la      immatricolate                nel      registro
 Comunità e i paesi terzi dai quali proviene        EURO§, a c o n d i z i o n e che             lo
 la gente di mare interessata. Per "accordo         S t a t o membro a b b i a d e c i s o d i
  reciprocamente soddisfacente", si intende un       riconoscere              guel       tipo    di
                                                     fe.rc.vgttO.x... A tjìle_JSC_QFiQ^ _ i l
  accordo che garantisca alle parti interessate      £QJìS.Ìqlio.i.__sulla base di un a
  il rispetto e l'applicazione effettiva ed          proposta _dëUa Commissione e in
  integrale delle disposizioni della                 cooperazione col                   Parlamento
  Convenzione STCW dell'OMI riprese nella            europeo, decide entro il 31
                                                      luglio 1295, di definire in
  presente direttiva.                                applicazione della„£onvenzione
                                                     STCW dell'OMI i criteri cpmnni
                                                     Oli cui si dovrà tener conto per
                                                     Ì2__ riconoscimento da parte
                                                     degH Stati membri dei tipi di
                                                      fel£vêlto__ rilasciati                  dagli
                                                      ÌiLLÌ_tuti di formazione o dalle
                                                      autorità dei paesi terzi come
                                                      Bure___la procedura relativa
                                                      all'eventuale modifica della
                                                      decisione in questione.
 ---pagebreak---                                                                                      17
Gli Stati membri adottano le misure                 Ai   m a r i t t i m i non i n p o s s e s s o
necessarie affinché le navi che battono             del         brevetto            previsto
                                                    dall'articolo              4,    ma     che
bandiera non comunitaria con equipaggi
                                                    prestano servizio a bordo di
originari di uno o più paesi terzi che              una nave immat ricolata in uno
abbiano ratificato la Convenzione ma che            Stato          membro       -BUS, essere
non abbiano concluso un accordo con la              consentito di               continuare a
Comunità,         siano       sottoposte,           prestare servizio a bordo di
                                                    navi immatricolate nello S_ta_to
prioritariamente, a controlli da parte             membro in questione per altri
dell'autorità competente dello Stato di            due anni dopo la definizione
approdo volti a verificare che la formazione       dei criteri comuni di cui al
e le qualifiche professionali degli equipaggi      paragrafo 1               A partire da
                                                   questa           data.           marittimi
 rispondano alle norme della Convenzione           dovranno entrare in possesso
 STCW deirOMI.                                     del tipo di brevetto previsto
                                                   dall'articolo 4 o del brevetto
                                                   riconosciuto             a     norma    del
                                                   precedente paragrafo 1.
                                                    Soppresso
Gli Stati membri adottano le misure
necessarie, ivi incluso il fermo della nave,
qualora le autorità portuali incaricate del
controllo constatino che gl^ equipaggi
sottoposti a detto controllo non sono in
grado di comprovare le capacità
professionali richieste per l'espletamento
delle funzioni loro assegnate a bordo della
 nave.
                                                                     Articolo 9 bis
                                              Gli Stati membri adottano tutte le
                                              misure necessarie per garantire che
                                              le navi battenti bandiera di un paese
                                              terzo che non ha ratificato—Là
                                              Convenzione internazionale deU'QMI
                                              del 1978 relativa alle norme éi
                                              formazione, di abilitazione g £i
                                              servizio di guardia della gente di
                                              mare, o le navi battenti bandiera di
                                              un paese terzo con un capitano,
                                              ufficiali e membri dell'equipaggio in
                                              possesso di brevetti non riconosciuti
                                              dall'articolo 9. vengano ispezionate
                                               in yja prioritaria dalle c««petenti
                                               autorità portuali degli Stati Peneri
                                               per verificare se il livello 4i
                                               formazione               e     dj     qualifica
                                              prrvfzssionale           dei suddetti marittimi
                                               rprnsponda a guanto richiese dalla
                                               suddetta-Convenzione jnterpa z i e n a l e e
                                               d^lllaxfci co lo 7-
 ---pagebreak---                                                                   Articolo 9 ter
                                                      {j]i Stati membri adottano le misure,
                                                      necessarie e .irçpimgpjip_-l£ opportune
                                                      5 anzi on i   guâloxa_  je_     competenti
                                                      autorità por tua. ]_Lj&g. lj_J&ajLÌ_JD.esfe ri
                                                      constatino dorante l'ispezione che i
                                                      capitani, gli ufficiali e i membri
                                                      dell'equipaggio dimostrano di non
                                                      possedere la qualifica professicele
                                                      all'esercizio delle funzioni l^ro.
                                                       assegnate in materia di sicurezza
                                                      della nave e di tutela ambientale.
                     Articolo 10
        Gli Stati membri mettono in vigore le
        disposizioni legislative, regolamentari e
        amministrative necessarie per conformarsi
        alla presente direttiva entro e non oltre il
        1° gennaio 1995.
        Quando gli Stati membri adottano tali
        disposizioni, queste contengono un
        riferimento alla presente direttiva o sono
        corredate di tale riferimento all'atto della
        loro pubblicazione ufficiale. Le modalità del
        riferimento sono decise dagli Stati membri.
        Gli Stati membri trasmettono alla
        Commissione il testo delle disposizioni che
        essi adottano nel settore disciplinato dalla
        presente direttiva.
                     Articolo 11
Gli Stati membri sono desiinaiari della presente
direttiva.
Fato a Bruxelles
Per il Consiglio
Il Presidente
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM(94)124def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                         07 04
                                          N. di catalogo : CB-CO-94-132-IT-C
                                                             ISBN 92-77-67335-4
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
1^-2985 Lussemburgo