CELEX: 32007R0568
Language: sl
Date: 2007-05-24
Title: Uredba Komisije (ES) št. 568/2007 z dne 24. maja 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 996/97 o odprtju in upravljanju uvoznih tarifnih kvot za zamrznjene vampe govejih živali, ki spadajo v tarifno oznako KN 02062991

25.5.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 133/15
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 568/2007
   z dne 24. maja 2007
   o spremembi Uredbe (ES) št. 996/97 o odprtju in upravljanju uvoznih tarifnih kvot za zamrznjene vampe govejih živali, ki spadajo v tarifno oznako KN 0206 29 91
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 32(1) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredba Komisije (ES) št. 996/97 (2) določa odprtje in upravljanje uvoznih tarifnih kvot na večletni podlagi za zamrznjene vampe govejih živali, ki spadajo v tarifno oznako KN 0206 29 91.
            
         
               (2)
            
            
               Uredba Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj (3), se uporablja pri uvoznih dovoljenjih za obdobja uvozne tarifne kvote, ki se začnejo 1. januarja 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Za količine, ki imajo poreklo in prihajajo iz Argentine, kot navaja člen 1(3)(a) Uredbe (ES) št. 996/97, se od 1. julija 2007 uporabljajo določbe poglavja III Uredbe (ES) št. 1301/2006 za uvozna dovoljenja, izdana v skladu z Uredbo (ES) št. 996/97, brez poseganja v dodatne pogoje iz navedene uredbe.
            
         
               (4)
            
            
               Za količine, ki imajo poreklo in prihajajo iz tretjih držav razen Argentine, kot navaja člen 1(3)(b) Uredbe (ES) št. 996/97, se uporabljajo določbe Uredbe (ES) št. 1301/2006 o zahtevkih za uvozna dovoljenja, status vlagateljev in izdajo dovoljenj. Poglavji I in II Uredbe (ES) št. 1301/2006 je zato treba uporabljati od 1. julija 2007 za uvozna dovoljenja, izdana za navedene količine v skladu z Uredbo (ES) št. 996/97, brez poseganja v dodatne pogoje iz navedene uredbe.
            
         
               (5)
            
            
               Po potrebi je treba določbe iz Uredbe (ES) št. 996/97 uskladiti z Uredbo (ES) št. 1301/2006. Navedena uredba zlasti omejuje obdobje veljavnosti dovoljenj na zadnji dan obdobja uvozne tarifne kvote.
            
         
               (6)
            
            
               Uredbo (ES) št. 996/97 je zato treba spremeniti.
            
         
               (7)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za govedino in teletino –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Uredba (ES) št. 996/97 se spremeni:
   
               1.
            
            
               Člen 1 se spremeni:
               
                           (a)
                        
                        
                           Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
                           „1.   Uvozna tarifna kvota za zamrznjene vampe govejih živali, ki spadajo v tarifno oznako KN 0206 29 91, se vsako leto odpre v letni višini 1 500 ton za obdobje od 1. julija do 30. junija naslednjega leta, v nadaljnjem besedilu ‚obdobje uvozne tarifne kvote‘.
                           Zaporedna številka kvote je 09.4020.“
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Doda se naslednji odstavek 6:
                           „6.   Za uvozni režim iz odstavka 3(a) tega člena se uporabljajo določbe Uredbe (ES) št. 1445/95, Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 (4) in poglavja III Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (5), razen če ni drugače določeno v tej uredbi.
                           Za uvozni režim iz odstavka 3(b) tega člena se uporabljajo določbe uredb (ES) št. 1445/95, (ES) št. 1291/2000 in (ES) št. 1301/2006, razen če ni drugače določeno v tej uredbi.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Člen 2 se spremeni:
               
                           (a)
                        
                        
                           Odstavek 1 se črta.
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           V odstavku 2 se točka (a) nadomesti z naslednjim:
                           
                                       „(a)
                                    
                                    
                                       v razdelku 8, državo porekla in za količino iz člena 1(3)(a) odkljukano polje ‚da‘;“.
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           Odstavek 3 se črta.
                        
                     
         
               3.
            
            
               V členu 5(2) se drugi pododstavek črta.
            
         
               4.
            
            
               Člen 7 se nadomesti z naslednjim:
               „Člen 7
               Za izpolnjevanje pogojev uvoznega režima iz člena 1(3)(b), se zahtevki za dovoljenja, ki jih vložijo vlagatelji, lahko nanašajo največ na 80 ton.“
            
         
               5.
            
            
               Člen 8 se nadomesti z naslednjim:
               „Člen 8
               1.   Zahtevki za dovoljenja iz člena 7 se lahko vložijo samo v prvih desetih dneh vsakega obdobja uvozne tarifne kvote.
               2.   Sedmi delovni dan po roku za vložitev zahtevkov države članice najpozneje do 16:00 po bruseljskem času Komisijo uradno obvestijo o skupni količini iz zahtevkov po državi porekla.
               3.   Uvozna dovoljenja se izdajo od 7. in najpozneje 16. delovnega dne po roku za obvestilo iz odstavka 2.“
            
         
               6.
            
            
               Člen 9 se črta.
            
         Člen 2
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporabljati se začne 1. julija 2007.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 24. maja 2007
      
         
            Za Komisijo
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 160, 26.6.1999, str. 21. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2005 (UL L 307, 25.11.2005, str. 2).
   
      (2)  UL L 144, 4.6.1997, str. 6. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1965/2006 (UL L 408, 30.12.2006, str. 26).
   
      (3)  UL L 238, 1.9.2006, str. 13. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 289/2007 (UL L 78, 17.3.2007, str. 17).
   
      (4)  UL L 152, 24.6.2000, str. 1.
   
      (5)  UL L 238, 1.9.2006, str. 13.“