CELEX: 52011PC0245
Language: hu
Date: 2011-05-05
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról(átdolgozás)

|
			
		
		
		52011PC0245
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról(átdolgozás) /* COM/2011/0245 végleges - COD 2011/0105 */
			
				
		
		
			
			   	HU
 || EURÓPAI BIZOTTSÁG 
Brüsszel, 2011.5.5.
COM(2011) 245 végleges
2011/0105 (COD)
         
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és
behozataláról
(átdolgozás)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(a Bizottság előterjesztése)
INDOKOLÁS

1.                      
A JAVASLAT HÁTTERE
1.1.                
A javaslat okai és céljai

A nemzetközi kereskedelemben forgalmazott
egyes veszélyes vegyi anyagokra és növényvédő szerekre vonatkozó,
előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásról (PIC) szóló
Rotterdami Egyezményt a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és
behozataláról szóló, 2008. június 17-i 689/2008/EK európai parlamenti és
tanácsi rendelet[1]
(a továbbiakban: a rendelet) ültette át az Európai Unió jogába. 
A 689/2008/EK rendelet átdolgozására az alábbi
okokból született javaslat:
–                        
A rendelet hivatkozásokat tartalmaz a veszélyes
anyagok osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi,
rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1967. június
27-i 67/548/EGK tanácsi irányelvre, valamint a tagállamoknak a veszélyes
készítmények osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi,
rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítéséről szóló, 1999.
május 31-i 1999/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre; az anyagok és
keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és
az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről,
valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. december 16-i
1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[2] ezen irányelvek helyébe lépve
hatályon kívül helyezi, illetve hatályon kívül fogja helyezni őket. A
rendeletet ezért össze kell hangolni az 1272/2008/EK rendelettel.
–                        
A rendelet értelmében közös kijelölt hatóságként
eljáró Bizottság támogatása érdekében e javaslat a rendelet végrehajtásával
összefüggésben felmerült igazgatási, technikai és tudományos vonatkozású
feladatok végrehajtásába bevonja az Európai Vegyianyag-ügynökséget (a
továbbiakban: az Ügynökség).
–                        
Az 1272/2008/EK rendelet alapján, valamint a
689/2008/EK rendelet szerinti eljárások működésével kapcsolatban szerzett
tapasztalatok fényében indokolt az operatív rendelkezésekben bizonyos technikai
módosításokat eszközölni, így többek között pontosítani az anyag, a keverék és
az áru fogalmának meghatározását, valamint a kiviteli bejelentés
kötelezettségének hatálya alá nem tartozó kivitel esetében előírni az
azonosító hivatkozási szám használatát.
–                        
A 689/2008/EK rendelet szerinti kifejezett
jóváhagyási eljárás végrehajtása során szerzett tapasztalatok fényében indokolt
további olyan feltételekről rendelkezni, amelyek alapján a kiviteli
eljárás az importáló ország válaszának hiányában is folytatható, de amelyek
egyúttal arról is gondoskodnak, hogy mindeközben az importáló országot megillető
védelem szintje ne csökkenjen.
–                        
A Lisszaboni Szerződés által bevezetett
változásokra való tekintettel pontosításra szorulnak az Európai Unió külső
képviseletét érintő rendelkezések, és a komitológiai rendelkezéseket is
módosítani szükséges. Pontosan meg kell határozni a végrehajtási aktusok
hatálya alá tartozó szabályok körét, és tisztázni kell a felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok elfogadására alkalmazandó feltételeket.

1.2.                
Háttér-információk

A Rotterdami Egyezményt a felek 1998
szeptemberében fogadták el. 2004. február 24-én lépett hatályba. Az Egyezmény
célja, hogy előmozdítsa a vegyi anyagok nemzetközi kereskedelmében a felek
közötti felelősségmegosztást és együttműködési törekvéseket az emberi
egészség és a környezet lehetséges káros hatásokkal szembeni védelme, valamint
a vegyi anyagok környezetvédelmi szempontból megfelelő felhasználása
érdekében. E cél elérésének eszközei: az említett vegyi anyagok
jellemzőire vonatkozó információcsere megkönnyítése, a behozatalukra és
kivitelükre vonatkozó nemzeti döntéshozatali folyamatról való rendelkezés,
valamint a folyamat eredményeképpen született határozatoknak a részes felekkel
való közlése.
A nemzetközi kereskedelemben forgalmazott
egyes veszélyes vegyi anyagok és növényvédő szerek előzetes
tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásáról (PIC) szóló Rotterdami
Egyezményt a 689/2008/EK rendelet hajtja végre. A rendelet rendelkezései
túlmutatnak az Egyezményből fakadó kötelezettségeken és nagyobb védelmet
biztosítanak az importáló országok számára, mivel nem csak az Egyezményt aláíró
országokat kötik, hanem az összes tagállamot. A rendelet hatálya az Egyezmény
szerint tiltott vagy szigorúan korlátozott vegyi anyagokon kívül azokra a vegyi
anyagokra is kiterjed, amelyekre uniós szinten vonatkozik tilalom vagy szigorú
korlátozás. A rendelet mindemellett az exportált összes vegyi anyag
megfelelő csomagolásáról és címkézéséről is rendelkezik.

1.3.                
Meglévő rendelkezések a javaslat által
érintett területen

Ahogyan azt a fentiekben megállapítottuk, a
veszélyes vegyi anyagok kivitelére és behozatalára vonatkozó uniós szabályokat
a legutóbb a 196/2010/EK bizottsági rendelettel[3]
módosított 689/2008/EK rendelet rögzíti.
A rendelet jelentősen túlmutat az
Egyezmény követelményein: A főbb eltérések így foglalhatók össze:
1.                      
A kiviteli szabályok minden országra érvényesek, függetlenül
attól, hogy azok az Egyezmény részes felei-e vagy sem. 
2.                      
A rendelet a vegyi anyagok szélesebb körére
terjeszti ki az éves kiviteli bejelentési kötelezettséget. Az eljárás hatálya
alá tartozó vegyi anyagok körének meghatározása érdekében a rendelet az
Egyezményben megállapított két kategóriát (peszticidek és ipari felhasználású
vegyi anyagok) tovább bontja két-két alkategóriára (növényvédő szerek és
egyéb peszticidek, például biocidok; illetve szakmai felhasználásra vagy
lakossági felhasználásra szánt vegyi anyagok). A rendelet ezen túlmenően a
kiviteli bejelentés kötelezettségének megállapításakor nem tesz különbséget egy
adott vegyi anyag rendeltetése alapján, illetve nem veszi tekintetbe, hogy egy
adott vegyi anyag az EU-ban tilalom vagy szigorú korlátozás hatálya alá
tartozik-e. A rendelet vonatkozik a nemzetközi PIC-eljáráshoz kötött vegyi
anyagokra és ezen vegyi anyagokat tartalmazó bizonyos árucikkekre is.
3.                      
Az importáló országok kifejezett hozzájárulása
nélkül nem exportálhatók azok a PIC-eljáráshoz kötött vegyi anyagok, amelyek az
Egyezmény szerinti egy vagy több felhasználási kategória tekintetében az Unión
belül tilalom vagy szigorú korlátozás hatálya alá esnek.
4.                      
Bizonyos árukra és vegyi anyagokra (így például a
környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló
Stockholmi Egyezmény által is szabályozott vegyi anyagokra) kiviteli tilalom
van érvényben. 
5.                      
A harmadik országokba exportált összes veszélyes
vegyi anyagot ugyanúgy kell csomagolni és felcímkézni, mintha kivitelük az Unió
egyéb tagállamaiba irányulna, hacsak az érintett harmadik ország erről
másképp nem rendelkezik.

1.4.                
Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és
célkitűzéseivel

Ez a javaslat teljes egészében összhangban áll
az emberi egészség és a környezet globális védelmét célzó politikákkal és
célkitűzésekkel.

2.                      
AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓ EREDMÉNYEI, HATÁSVIZSGÁLAT
2.1.                
Konzultáció az érdekeltekkel

A konzultáció módja, a legfontosabb
célterületek és a válaszadók köre
Mivel az átdolgozás – természetéből
adódóan – az operatív rendelkezéseknek csak kisebb technikai jellegű
módosításával jár, a jogalkotók úgy ítélték, hogy nincs szükség hivatalos
konzultáció lebonyolítására az érdekeltekkel. 
Az érintett felek a tervezett módosításokról a
689/2008/EK rendelet szerinti kijelölt nemzeti hatóságok ülésein tájékoztatást
kaptak. Az üléseken ágazati, nem kormányzati szervezetekhez tartozó és
tagállami képviselők is részt vettek, mindannyiuknak alkalmuk nyílt a
véleménynyilvánításra és a reflexióra. 
Az észrevételek és felhasználásuk rövid
ismertetése
A 689/2008/EK rendelet szerinti kijelölt
nemzeti hatóságok ülésein a részt vevő tagállami képviselők és az
egyéb érdekeltek egyaránt támogatták a tervezett módosításokat, köztük bizonyos
feladatkörök átruházását az Ügynökségre.

2.2.                
Szakértői vélemények összegyűjtése és
felhasználása

Mivel ezzel a felülvizsgálattal összefüggésben
nem született lényegi módosításra vonatkozó javaslat, a jogalkotók nem ítélték
szükségesnek külső szakértők bevonását. 

2.3.                
Hatásvizsgálat

A rendeletben rögzített jelenlegi szabályok
általában véve jól működnek, csak a végrehajtást megkönnyítő, kisebb
technikai módosításokra van szükség. A főbb változtatások a rendelet, a
Lisszaboni Szerződés és a vegyi anyagokra vonatkozó általános jogszabályok
összehangolására, valamint az Ügynökségnek a rendelettel összefüggő
feladatokba való bevonására irányulnak. Tekintve, hogy a felülvizsgálat
általános hatása várhatóan korlátozott lesz, a jogalkotók nem érezték
feltétlenül szükségesnek hatásvizsgálat lefolytatását. A módosítások főbb
hatásai a következőképpen foglalhatóak össze:            
–                        
A javaslatban szereplő módosítások eredményeképpen
egyértelműbbé és átláthatóbbá válik a jogi környezet, valamint nő a
jogbiztonság a rendelet végrehajtásában részt vevő összes fél számára. 
–                        
A javaslatban foglaltak nem rónak adminisztratív
többletterheket a rendelet végrehajtásában érintett exportőrökre vagy az
illetékes hatóságokra. A kiviteli bejelentés kötelezettsége alól mentesülő
export esetében a javasolt módosításokkal még enyhülnek is az adminisztrációs
terhek.
–                        
Bizonyos feladatok a Bizottságtól átkerülnek az
Európai Vegyianyag-ügynökség hatáskörébe, ezáltal várhatóan csökkennek az
általános költségek és bővül a végrehajtást segítő szakmai
tudásbázis.
–                        
Az emberi egészség és a környezet védelmének
jelenlegi magas szintje továbbra is fennmarad. 

3.                      
A JAVASLAT JOGI ELEMEI
3.1.                
A javaslat összefoglalása

Az új módosított rendelet lényegében
megtartaná a jelenlegi rendelet összes rendelkezését, azokat is beleértve,
amelyek túlmutatnak az Egyezmény követelményein. A rendelet
áttekinthetőségének és működésének javítása érdekében azonban a
jogalkotók bizonyos technikai módosításokat tartanak szükségesnek. A főbb
módosítások a következők:
–                        
Egyes fogalommeghatározások (3. cikk) módosítása és
egyértelműsítése
A fogalommeghatározások módosítása egyrészt e
rendelet és az 1272/2008/EK rendelet összehangolását szolgálja. A „készítmény”
fogalmát – a vegyi anyagokra vonatkozó általános jogszabályok módosításaihoz
igazodva – felváltja a „keverék” fogalma, a meghatározások pedig kiegészülnek
az „anyag” fogalmával.
–                        
Az úgynevezett „kifejezett hozzájárulást”
érintő módosítások (14. cikk, (7) bekezdés) 
Az eddigi esetek közel 30%-ában – az exportáló
tagállam kijelölt nemzeti hatóságainak és a Bizottságnak az erőfeszítései
ellenére – az importáló ország kifejezett hozzájárulása néha hónapokig,
sőt évekig váratott magára. Ez hátráltatta a kivitelt, holott a kérdéses
anyagok sokszor nem is estek tilalom vagy szigorú korlátozás hatálya alá az
érintett importáló tagállamban. A jelenlegi rendszer így nehézségeket okoz az
exportőröknek és az exportáló tagállam kijelölt nemzeti hatóságainak,
miközben az importáló ország számára sem biztosít szükségszerűen nagyobb
védelmet. Az I. melléklet 2. részében felsorolt vegyi anyagok (az Egyezmény
szerinti egy vagy több felhasználási kategória tekintetében az Unión belül
tilalom vagy szigorú korlátozás hatálya alá eső, s így PIC-bejelentésre
kötelezett, de PIC-eljáráshoz nem kötött vegyi anyagok) helyzete különösen
problematikus e tekintetben, mivel az importáló országok hatóságai sokszor nem
ismerik az uniós eljárásokat vagy nem rendelkeznek a válaszadáshoz szükséges
jogosítványokkal vagy eszközökkel.
Ilyen feltételek mellett – addig is, amíg további
erőfeszítések révén meg nem sikerül szerezni a kifejezett hozzájárulást –
helyénvalónak tűnik bizonyos korlátozott lehetőségeket biztosítani a
kiviteli eljárás ideiglenes folytatására. A javasolt módosítás értelmében
folytatható a kiviteli eljárás, ha hivatalos forrásokból származó dokumentumok
igazolják, hogy az exportálni kívánt vegyi anyagot az érintett országban az
előző 5 évben importálták vagy felhasználták, ennek nincs jogszabályi
akadálya, és amennyiben a kifejezett hozzájárulás iránti kérelemre az exportáló
tagállam kijelölt nemzeti hatósága, az Ügynökség és a Bizottság – minden
ésszerű erőfeszítés ellenére – 2 hónapon belül nem kapott választ az
importáló országtól. A függőben levő válasz beérkezéséig ideiglenesen
– 12 hónapra – a kivitel folytatásához való hozzájárulás elegendő
jelzésének tekinthető annak hitelt érdemlő bizonyítása, hogy a
kérdéses vegyi anyagot korábban már importálta az érintett ország. Ez
összhangban áll az Egyezmény 11. cikke (2) bekezdésének úgynevezett „status
quo” rendelkezésével, ám annál korlátozóbb jellegű. Ezenkívül a kiviteli
engedélyek gyakran egy konkrét termékre, beszállítóra vagy importőrre
vonatkoznak, ezért a kivitelek mozgástere is ennek megfelelően
korlátozódik. 
–                        
Az Európai Vegyianyag-ügynökség bevonása (6. és 24.
cikk)
Az Ügynökség részvétele a rendelet végrehajtásában
különösen abból a szempontból tekinthető kívánatosnak, hogy a vegyi
anyagokra vonatkozó általános jogszabályok és nemzetközi megállapodások
végrehajtása terén tapasztalatokkal és szaktudással rendelkezik, különös
tekintettel a veszélyes vegyi anyagok kivitelére és behozatalára vonatkozó
európai adatbázis fenntartására és az ehhez kapcsolódó adminisztratív feladatok
végrehajtására. 
–                        
A rendelkezések kiigazítása az Európai Unió
külső képviseletét és a Lisszaboni Szerződés komitológiai eljárásait
érintő rendelkezéseknek megfelelően (5. és 26–29. cikk)
Az Unió külső képviseletével kapcsolatos
rendelkezések a módosítások nyomán összhangba kerülnek a Lisszaboni
Szerződéssel. Az Európai Bizottságra bizonyos hatásköröket ruházó
rendelkezések tekintetében szintén felülvizsgálatra került sor annak érdekében,
hogy érvényre jussanak a Lisszaboni Szerződés hatálybalépéséből adódó
változások.

3.2.                
Jogalap

A Bíróság C-178/03 (Bizottság kontra
Parlament és Tanács) ügyben hozott ítéletével[4] összhangban a rendeletjavaslat
jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 192.
cikkének (1) bekezdése (a környezetvédelemmel kapcsolatban), valamint 207.
cikke (a közös kereskedelempolitikával kapcsolatban). 

3.3.                
A szubszidiaritás elve

Mivel a javaslat nem tartozik az Európai Unió
kizárólagos hatáskörébe, a szubszidiaritás elve érvényesül. A javaslat teljes
mértékben megfelel a szubszidiaritás elvének, mivel célkitűzéseit a
tagállamok önmagukban nem tudják kielégítően teljesíteni, hiszen ahhoz,
hogy az Unió mint az Egyezmény részes fele eleget tudjon tenni nemzetközi
kötelezettségeinek, összehangolt fellépésre van szükség.

3.4.                
Az arányosság elve

A javaslat megfelel az arányosság elvének,
mivel nem lépi túl a céljai eléréséhez szükséges mértéket. Kizárólag a
megfelelő működéshez szükségesnek és indokoltnak ítélt, illetve az
egyéb jogszabályok változása miatt szükségessé váló módosításokra korlátozódik.
A javaslat célja emellett, hogy minimálisra
csökkentse az adminisztratív terheket, anélkül hogy befolyásolná az emberi
egészség és a környezet védelmének szintjét.

3.5.                
A jogi aktus típusának megválasztása

Tekintettel arra, hogy az új szabályozás egy
rendelet helyébe lép, ez a legmegfelelőbb jogi aktus. 

4.                      
KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK 

A javaslatnak várhatóan nem lesz
számottevő költségvetési kihatása, hiszen a 689/2008/EK rendelethez képest
a feladatok köre nem bővült. Bizonyos feladatköröknek a Bizottságról az
Európai Vegyianyag-ügynökségre való átruházása várhatóan a végrehajtás
általános költségeinek a csökkenéséhez vezet. Figyelembe véve az Ügynökség
egyéb feladataival kialakítható szinergiák lehetőségét, hosszú távon
további költségcsökkenés is elérhető. 
Az Európai Vegyianyag-ügynökség által végzett
tevékenységeket az Európai Unió támogatás formájában saját
költségvetéséből finanszírozza.

5.                      
OPCIONÁLIS ELEMEK 
5.1.                
Felülvizsgálatra/módosításra/megszüntetésre
vonatkozó rendelkezés

A javaslat felülvizsgálatra vonatkozó
rendelkezést tartalmaz, amely az Ügynökségi szolgáltatásokkal kapcsolatos díjak
felszámításának lehetőségére korlátozódik. A Bizottság mindazonáltal
köteles rendszeresen beszámolni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a
rendelet végrehajtásáról.

5.2.                
Jogszabály-átdolgozás

A javaslat jogszabály-átdolgozást von maga után.
ê 689/2008
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
2011/0105 (COD)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 689/2008/EUK RENDELETE
(2008. június 17.)
a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és
behozataláról
ð (EGT-vonatkozású szöveg) ï
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Ö az Európai Unió
működéséről szóló Õ szerződésre és
különösen annak Ö 192. cikke (1)
bekezdésére és 207. cikkére Õ 133. cikkére és 175.
cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Ö Európai Õ Bizottság
javaslatára,
Ö a jogalkotási
aktus tervezetének a nemzeti parlamentek számára való megküldését
követően, Õ 
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[5],
Ö tekintettel a
Régiók Bizottságának véleményére Õ Bizottságával folytatott
konzultációt követően,
Ö a rendes
jogalkotási Õ a Szerződés 251.
cikkében[6]
megállapított
eljárásnak megfelelően,
mivel:
ò új szöveg
(1)       A
veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 689/2008/EK
európai parlamenti és tanácsi rendeletet[7]
jelentősen módosítani kell. Az áttekinthetőség érdekében szükség van
a 689/2008/EK rendelet átdolgozására.
ê 689/2008 (1)
preambulumbekezdés 
(21)     A
689/2008/EK veszélyes
vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 2003. január 28-i
304/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[8]
– amely 2004. február 24-én lépett hatályba, és a veszélyes vegyi anyagok
kiviteléről és behozataláról szóló 2003. január 28-i 304/2003/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet[9]
az
egyes veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 1992.
július 23-i 2455/92/EGK tanácsi rendelet[10]
helyébe lépett – végrehajtjotta
a nemzetközi kereskedelemben forgalmazott egyes veszélyes vegyi anyagokra és
növényvédő szerekre vonatkozó, előzetes tájékoztatáson alapuló
jóváhagyási eljárásról szóló Rotterdami Egyezményt[11] (a továbbiakban: az
Egyezmény).
ê 689/2008 (2)
preambulumbekezdés
(2)       A
2006. január 10-i, Európai Közösségek Bizottsága kontra Európai Parlament és
Tanács C-178/03 ügyben[12] hozott ítéletében az Európai Közösségek Bírósága
megsemmisítette a 304/2003/EK rendeletet, mivel a Szerződésnek csak a 175.
cikke (1) bekezdése szolgált alapjául, míg a Bíróság szerint a tényleges
jogalapot a 133. cikk és a 175. cikk (1) bekezdése együttesen képezik. A
Bíróság azonban azt is kimondta, hogy a rendelet hatályban marad a
megfelelő jogalapokra helyezett új rendelet ésszerű időn belül
történő elfogadásáig. Ebből az is következik, hogy a 304/2003/EK
rendeletnek megfelelően már teljesített kötelezettségeket nem kell újból teljesíteni.
ò új szöveg
(3)       Az
egyértelműség és a vonatkozó egyéb uniós jogszabályokkal való összhang
érdekében célszerű bizonyos fogalmakat bevezetni vagy pontosítani, a
terminológiát pedig hozzáigazítani egyrészt a vegyi anyagok regisztrálásáról,
értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai
Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról,
valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a
76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a
2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006.
december 18-i 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi[13] rendelethez, másrészt az
anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a
67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül
helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2008.
december 16-i 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelethez[14].
ê 689/2008 (3)
preambulumbekezdés
(3)       A
304/2003/EK rendelettel összhangban a Bizottság jelentést terjesztett az
Európai Parlament és a Tanács elé a 304/2003/EK rendelet 2003–2005 közötti
alkalmazásáról. Az eljárások általában megfelelően működtek. A jelentés azonban rámutat néhány szükségesnek
tűnő technikai módosításra. Az említett elemeket tehát célszerű
beépíteni e rendeletbe.
ê 689/2008 (4)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
ð új szöveg
(4)       Az Egyezmény feljogosítja a
részes feleket, hogy az emberi egészséget és a környezetet az Egyezményben
előírtnál fokozottabban védő intézkedést tegyenek, feltéve, hogy az
intézkedés összeegyeztethető az Egyezmény rendelkezéseivel és összhangban
áll a nemzetközi joggal. A környezetnek és az importáló országok
lakosságaának
a 2455/92/EGK
rendelet értelmében nyújtott védelmÖ ének Õ ð fokozásához ï csökkenésének elkerülése végett
szükséges és indokolt az Egyezmény rendelkezéseinél messzebb menni bizonyos
vonatkozásokban.
ê 689/2008 (5)
preambulumbekezdés
(5)       Az Uniónak Közösségnek
az Egyezményben való részvételét illetően lényeges, hogy az Unió Közösség egyetlen
kapcsolattartó ponton keresztül érintkezhessen a titkársággal, az Egyezmény
többi részes felével és a többi országgal. Indokolt, hogy e kapcsolattartó pont
szerepét a Bizottság töltse be.
ò új szöveg
(6)       Uniós
szinten szükséges biztosítani e rendelet technikai és igazgatási vonatkozásainak
hatékony koordinálását és kezelését. Az 1907/2006/EK rendelettel létrehozott
Európai Vegyianyag-ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) rendelkezik a vegyi
anyagokra és a vegyi anyagokkal kapcsolatos nemzetközi megállapodásokra
vonatkozó uniós jogszabályok végrehajtásához szükséges kompetenciával és
gyakorlattal. Az Ügynökség felelőssége ennek megfelelően az e
rendelet végrehajtásával összefüggésben felmerült igazgatási, technikai és
tudományos vonatkozású feladatok végrehajtása és az információcsere. Ezen
túlmenően az Ügynökség segíti a Bizottságot az Egyezmény keretében az Unió
részéről vállalt nemzetközi kötelezettségek teljesítésében.
ê 689/2008 (12)
preambulumbekezdés (kiigazított)
ð új szöveg
(7)       ð Tekintve hogy egyes bizottsági
feladatokat szükséges az Ügynökségre átruházni, az eredetileg ï a Bizottság által létrehozott, ð a veszélyes vegyi anyagok kivitelére és
behozatalára vonatkozó európai adatbázist a továbbiakban az Ügynökségnek kell
fejlesztenie és fenntartania. ï fontos eszköz, amelynek meg kell erősítenie e rendelet alkalmazását és annak
ellenőrzését.
ê 689/2008 (6) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(86)     Az Unióban Közösségben
tilalom vagy szigorú korlátozás alá eső veszélyes vegyi anyagok kivitelét
továbbra is közös kiviteli bejelentési eljárásnak kellene szabályoznia. Ennek
megfelelően az olyan önálló vegyi anyag vagy Ö keverékek Õ készítmények
vagy áruk formájában forgalmazott veszélyes vegyi anyagokra, amelyeknek a
növényvédő szerként, egyéb peszticidként vagy ipari vegyi anyagként való
szakmai vagy lakossági felhasználását az Unió
Közösség
betiltotta vagy szigorúan korlátozza, ahhoz hasonló kiviteli bejelentési
szabályoknak kell vonatkozniuk, mint amelyeket az ilyen vegyi anyagokra akkor
kell alkalmazni, ha felhasználásukat betiltották vagy szigorúan korlátozzák az
Egyezmény szerinti egyik vagy mindkét felhasználási kategóriára nézve, azaz
peszticidként vagy ipari felhasználású vegyi anyagként. Ezenkívül indokolt,
hogy ugyanezek a szabályok vonatkozzanak az előzetes tájékoztatáson
alapuló jóváhagyási eljárás (PIC) alá tartozó vegyi anyagokra is. Ezt a
kiviteli bejelentési eljárást az összes, harmadik országba irányuló uniós közösségi
kivitelre kellene alkalmazni, tekintet nélkül arra, hogy a célország az
Egyezményben részes fél-e vagy részt vesz-e annak eljárásaiban. A tagállamok
számára illetékek kiszabását kell engedélyezni, hogy az említett eljárás
végrehajtásából eredő költségeiket fedezni tudják.
ê 689/2008 (7) preambulumbekezdés
(97)     Az
exportőröket és az importőröket adatközlésre kellene kötelezni a
nemzetközi kereskedelmi forgalomba kerülő, e rendelet alá eső vegyi
anyagok mennyisége tekintetében, hogy felügyelni és értékelni lehessen az
előírt intézkedések hatását és eredményességét. 
ê 689/2008 (8)
preambulumbekezdés
(108)   A
vegyi anyagokat – azoknak a nemzetközi PIC-eljárás alá vonása céljából – tiltó
vagy szigorúan korlátozó közvetlenül alkalmazandó uniós közösségi vagy
tagállami jogszabályokról szóló bejelentéseket a Bizottság küldi meg az
Egyezmény titkárságának, és ezek a bejelentések az Egyezményben e tekintetben
meghatározott kritériumoknak megfelelő esetekre kell, hogy vonatkozzanak.
Szükség esetén az ilyen bejelentések alátámasztására kiegészítő
információkat kérnek.
ê 689/2008 (9)
preambulumbekezdés
(119)   Ha
a közvetlenül alkalmazandó uniós közösségi
vagy tagállami jogszabályok nem szolgálnak bejelentés alapjául, mert nem
felelnek meg a kritériumoknak, az információcsere érdekében az ezekre vonatkozó
információkat ennek dacára közölni kell az Egyezmény titkárságával és a többi
részes féllel.
ê 689/2008 (10)
preambulumbekezdés
(1210) Arról
is szükséges gondoskodni, hogy az Unió
Közösség
határozatokat hozzon a nemzetközi PIC-eljárás hatálya alá tartozó vegyi
anyagoknak az Unióba Közösségbe
való behozataláról. Ezeknek a határozatoknak az alkalmazandó uniós közösségi jogi
szabályozáson kell alapulniuk, és figyelembe kell venniük a tagállamok által
kiszabott tilalmakat vagy szigorú korlátozásokat. Indokolt esetben az uniós közösségi
jog módosítását kell javasolni.
ê 689/2008 (11)
preambulumbekezdés
(1311) Olyan
szabályozásra van szükség, amely biztosítja, hogy a tagállamok és az
exportőrök tudomást szerezzenek az importáló országok azon határozatairól,
amelyek a PIC-eljárás alá eső vegyi anyagokra vonatkoznak, és hogy az
exportőrök betartsák ezeket a határozatokat. Ezenfelül a nem kívánatos
kivitelek elkerülése végett semmiféle olyan, az
Unióban Közösségben
tilalom vagy szigorú korlátozás alá eső vegyi anyagot nem lehet kivinni,
amely megfelel az Egyezmény kritériumainak, vagy amely a nemzetközi PIC-eljárás
hatálya alá esik, kivéve, ha az importáló ország kifejezett hozzájárulását
kérték és azt megkapták, függetlenül attól, hogy az adott ország az
Egyezményben részes fél-e. Ugyanakkor azonban helyénvaló e kötelezettség alól
mentesíteni bizonyos vegyi anyagoknak az olyan országokba való kivitelét,
amelyek tagjai a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezetnek
(OECD), feltéve, hogy bizonyos feltételek teljesülnek. Szükség van továbbá
olyan eljárásra, amely bizonyos vegyi anyagok meghatározott feltételek mellett
történő átmeneti kivitele céljából akkor alkalmazható, ha az importáló
országtól minden ésszerű erőfeszítés ellenére nem érkezik válasz.
Ezenkívül rendelkezni kell az összes ilyen esetnek, valamint azoknak az
eseteknek, amelyekben kifejezett hozzájárulás szükséges a rendszeres
felülvizsgálatáról.
ê 689/2008 (13) preambulumbekezdés
(1413) Lényeges
továbbá, hogy az eredményes és biztonságos felhasználás érdekében minden kivitt
vegyi anyagnak helyesen állapítsák meg az eltarthatóságát. A peszticidek
esetében – különösen és főként, ha fejlődő országokba
exportálják őket – elengedhetetlen közölni a helyes tárolás feltételeire
vonatkozó információt, valamint a lejárt készletek felhalmozódásának elkerülése
végett helyesen megválasztani a csomagolást és a tárolóedények méretét.
ê 689/2008 (14)
preambulumbekezdés
(1514) A
vegyi anyagokat tartalmazó árucikkek nem tartoznak az Egyezmény hatálya alá.
Mindazonáltal helyénvalónak tűnik, hogy a kiviteli bejelentési szabályok
azokra az árucikkekre is vonatkozzanak, amelyekből bizonyos használati
vagy hulladékártalmatlanítási feltételek mellett kiszabadulhatnak a bennük
lévő vegyi anyagok, azok pedig az
Unióban Közösségben
tilalom vagy szigorú korlátozás alá esnek az Egyezmény szerinti egy vagy több
felhasználási kategória tekintetében, illetőleg a nemzetközi PIC-eljárás
hatálya alá esnek. Indokolt továbbá, hogy egyáltalán ne lehessen exportálni
bizonyos, az Egyezmény hatályán kívül eső, de különösen aggályos vegyi
anyagokat és ilyen vegyi anyagot tartalmazó árucikkeket.
ê 689/2008 (15)
preambulumbekezdés
(1615) Az
Egyezménnyel összhangban a nemzetközi PIC-eljárás alá eső vegyi anyagok
tranzitforgalmáról szóló információkat kérésükre át kell adni az Egyezményben
részes feleknek.
ê 689/2008 (16)
preambulumbekezdés
ð új szöveg
(1716) A
csomagolásra és a címkézésre, illetőleg az egyéb biztonsági információkra
vonatkozó uniós közösségi
szabályozást az összes olyan veszélyes vegyi anyagra alkalmazni kell, amelyet
az Egyezményben részes felek területére vagy egyéb országokba szándékoznak
kivinni, kivéve, ha e rendelkezések ellentétesek bármely olyan követelménnyel,
amelyet a szóban forgó országok támasztanak a vonatkozó nemzetközi
előírások figyelembevételével. ð A rendelet csak akkor lehet maximálisan
hatékony, ha az említett szabályozás az újrakivitel céljából vámfelügyelet alá
helyezett vegyi anyagokra is kiterjed. Mivel az 1272/2008/EK rendelet új
szabályokat állapít meg az anyagok és keverékek osztályozásával, címkézésével
és csomagolásával kapcsolatban, hivatkozni kell erre a rendeletre. ï
ê 689/2008 (17)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
ð új szöveg 
(1817) A
szabályok sikeres ellenőrzése és betartatása érdekében a tagállamoknak
célszerű kijelölniük, hogy mely hatóságok – például vámhatóságok –
feleljenek az e rendeletben szabályozott vegyi anyagok behozatalának és
kivitelének ellenőrzéséért. A Bizottság és a tagállamok főszerepet
játszanak, és kívánatos, hogy célzottan és összehangoltan lépjenek fel.
Indokolt, hogy jogsértés esetére a tagállamok megfelelő szankciókról
rendelkezzenek. 
(19)     A vámellenőrzés
megkönnyítése, valamint az exportőrök és a hatóságok adminisztratív
terheinek csökkentése érdekében a szabályok
teljesülésére utaló a kiviteli nyilatkozatokban
alkalmazandó kódrendszert kell kialakítani. ð A kódokat a kutatási vagy elemzési
célból exportált, az egészségre vagy a környezetre hatást nem gyakorló, a 10
kg-ot semmiképpen meg nem haladó mennyiségű vegyi anyagokra is indokolt
alkalmazni. ï Átmeneti
időszakot kell előírni annak érdekében, hogy a részes felek a
rendszert megszokhassák, mielőtt az kötelezővé válik.
ê 689/2008 (18)
preambulumbekezdés
(2018) Indokolt
előmozdítani az információcserét, a felelősségmegosztást és az
együttműködési törekvéseket az Unió,
Közösség
a tagállamok és a harmadik országok viszonylatában, a vegyi anyagok gondos
kezelése céljából, tekintet nélkül arra, hogy a szóban forgó harmadik országok
az Egyezményben részes felek-e. Ezen belül indokolt, hogy a Bizottság és a
tagállamok akár közvetlenül, akár közvetetten – nem kormányzati szervezetek
projektjeinek támogatásával – technikai segítséget nyújtsanak a
fejlődő és az átmeneti gazdaságú országoknak, főként pedig olyan
jellegű segítséget, amely az említett országokat képessé teszi az
Egyezmény végrehajtására.
ê 689/2008 (19)
preambulumbekezdés
ð új szöveg
(2119) Az
eljárások eredményessége érdekében rendszeresen felügyelni kell
működésüket. Indokolt, hogy e célból a tagállamok ð és az Ügynökség ï rendszeresen jelentést tegyenek a Bizottságnak, a Bizottság pedig az
Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
ê 689/2008 (20)
preambulumbekezdés
ð új szöveg
(2220) ð Az Ügynökségnek ï célszerű gyakorlati technikai útmutatót összeállítania, amely az
illetékes hatóságokat, köztük a kivitelt ellenőrző vámhatóságokat, ð az exportőröket és az
importőröket ï segítené e rendelet alkalmazásában.
ê 689/2008 (22)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
ð új szöveg
(2322) A
Bizottságot különösen
fel kell hatalmazni arra, hogy ð a Szerződés 290. cikkével
összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhasson el a
következőkkel kapcsolatban: ï intézkedéseket
hozhasson további vegyi anyagoknak az I. melléklet 1. és 2. részébe való
felvételéről közvetlenül alkalmazandó közösségi szintű jogszabály
következtében; a környezetben tartósan megmaradó szerves
szennyező anyagokról szóló, 2004. április 29-i 850/2004/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet[15]
hatálya alá tartozó olyan
vegyi anyagoknak
Ö felvétele Õ az V. melléklet 1.
részébe, való
felvételéről, amelyek; az I. melléklet módosításáról, beleértve a már
létező bejegyzések módosítását, közösségi
uniós szintű kiviteli tilalom
alá eső olyan
vegyi anyagoknak
Ö felvétele Õ az V. melléklet 2.
részébe, való
felvételéről, amelyek esnek; a II., III, IV. és VI.
melléklet Ö módosítása Õ módosításáról,
valamint az V. melléklet meglévő bejegyzéseinek Ö módosítása Õ módosításáról.
Mivel a szóban forgó intézkedések általános
hatályúak, és e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására
irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikke szerinti,
ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással kell
elfogadni,
ê 689/2008 (21)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)
ð új szöveg
(2421) ð Annak érekében, hogy ï e rendelet végrehajtásához ð egységes feltételek álljanak
rendelkezésre, ï szükséges egységes intézkedéseket
a végrehajtási hatáskört a Bizottságra Ö szükséges Õ ruházni ruházott gyakorlására vonatkozó eljárások
megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal[16] összhangban kell elfogadni.
ð Ezt a hatáskört a Bizottság
végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési
mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011.
február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben[17] foglaltak szerint kell
gyakorolnia a Bizottságnak. ï
ò új szöveg
(25)     Mivel
az egyezményből fakadó uniós kötelezettségek összehangolt és eredményes végrehajtásának
célját a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, a vegyi anyagok
kivitelét és behozatalát érintő szabályok harmonizációjának
szükségességéből adódóan és az Európai Unióról szóló szerződés 5.
cikkében rögzített szubszidiaritás elvével összhangban az uniós szinten jobban
megvalósítható. Az említett cikkben foglalt arányossági elvvel összhangban a
rendelet nem lépi túl a szóban forgó célkitűzések eléréséhez szükséges
mértéket.
ò új szöveg
(26)     A
689/2008/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni.
ò új szöveg
(27)     Annak
érdekében, hogy az Ügynökségnek legyen ideje felkészülni új feladatkörére, az
ágazat pedig megismerhesse az új eljárásokat, indokolt e rendeletet halasztott
hatállyal alkalmazni,
ê 689/2008
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
ê 689/2008 1.
cikk (kiigazított szöveg)
ð új szöveg
1. cikk
Célok
1.                      
E rendelet céljai a következők:
a)      a nemzetközi kereskedelemben forgalmazott
egyes veszélyes vegyi anyagokra és növényvédő szerekre vonatkozó,
előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásról szóló Rotterdami
Egyezmény (a továbbiakban: az Egyezmény) végrehajtása;
b)      a felelősségmegosztás és az
együttműködési törekvések előmozdítása a veszélyes vegyi anyagok
nemzetközi forgalmában, az emberi egészségnek és a környezetnek az esetleges
károsodástól való megóvása érdekében;
c)      a veszélyes vegyi anyagok
környezetkímélő felhasználásához való hozzájárulás.
Az első albekezdésben említett célokat az
említett vegyi anyagok jellemzőire vonatkozó információcsere
megkönnyítésével, a behozatalukra és kivitelükre vonatkozó, Közösségen
Unión belüli döntéshozatali
folyamatról való rendelkezéssel, valamint – a körülményektől függően
– a határozatoknak a részes felekkel és egyéb országokkal való közlésével kell
elérni.
2.                      
Az (1) bekezdésben szereplő célokon
túlmenően ez a rendelet azt is hivatott biztosítani, hogy a
67/548/EGK tanácsi irányelv[18]
és az 1999/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[19] azon
rendelkezései, amelyeket a közösségi kereskedelmi forgalomban kell
alkalmazni az emberre vagy a környezetre veszélyes vegyi anyagok
osztályozására, csomagolására és címkézésére, ð és adott esetben az 1272/2008/EK
európai parlamenti és tanácsi rendelet ï rendelkezései akkor is vonatkozzanak minden ilyen vegyi anyagra,
amikor a tagállamokból részes felek területére vagy egyéb országokba
exportálják őket, kivéve, ha a szóban forgó rendelkezések ellentétesek
valamely, a részes felek vagy egyéb országok által támasztott követelménnyel.
ê 689/2008 2. cikk
ð új szöveg
2. cikk
Alkalmazási kör
1.                      
E rendeletet a következőkre kell alkalmazni:
a)      bizonyos veszélyes vegyi anyagok, amelyek
az Egyezmény értelmében az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási
eljárás (a továbbiakban: PIC- eljárás) alá tartoznak;
b)      bizonyos veszélyes vegyi anyagok, amelyek
az Unióban Közösségben
vagy annak valamely tagállamában tilalom vagy szigorú korlátozás alá esnek;
c)      osztályozás, csomagolás és címkézés
tekintetében minden olyan vegyi anyag, amelyet exportálnak.
2.                      
E rendelet nem alkalmazandó az alábbiak egyikére
sem:
a)      a kábítószer-prekurzoroknak a Közösség és
harmadik országok közötti kereskedelme nyomon követésére vonatkozó szabályok
megállapításáról szóló, 2004. december 22-i 111/2005/EK
tanácsi rendelet[20]
hatálya alá tartozó kábítószerek és pszichotróp anyagok;
b)      a munkavállalók és a lakosság egészségének
az ionizáló sugárzásból származó veszélyekkel szembeni védelmét szolgáló
alapvető biztonsági előírások megállapításáról szóló, 1996. május
13-i 96/29/Euratom tanácsi irányelv[21] hatálya alá tartozó radioaktív
anyagok és készítmények;
c)      a hulladékokról szóló, 2006. április 5-i
2006/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[22] és a
veszélyes hulladékokról szóló, 1991. december 12-i
91/689/EGK tanácsi irányelv[23]
hatálya alá tartozó hulladékok;
d)      az
kettős
felhasználású termékek és technológia kivitelére vonatkozó közösségi
ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló, 2000. június 22-i
1334/2000/EK tanácsi rendelet[24]
hatálya alá tartozó vegyi fegyverek;
e)      a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az
állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok
követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása
céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április
29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi
rendelet[25]
hatálya alá tartozó élelmiszerek és élelmiszer-adalékanyagok;
f)       az élelmiszerjog általános elveiről
és követelményeiről, az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság
létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások
megállapításáról szóló, 2002. január 28-i
178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[26] hatálya alá eső,
feldolgozott, részben feldolgozott vagy feldolgozatlan takarmányok – ideértve
az adalékanyagokat is –, amelyeket állatok szájon át bevitt táplálékául
szánnak;
g)      a géntechnológiával módosított
szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról szóló, 2001.
március 12-i 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi
irányelv[27]
szerinti, géntechnológiával módosított szervezetek;
h)      az emberi felhasználásra szánt
gyógyszerek közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i
2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[28] és az
állatgyógyászati készítmények közösségi kódexéről szóló, 2001. november
6-i 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[29] hatálya alá tartozó
törzskönyvezett gyógyszerkészítmények és állatgyógyászati készítmények, az e
rendelet 3. cikke (54) bekezdésének b) pontja által szabályozott mértéket
kivéve;
3.                      
(i)      ð Ez a rendelet nem alkalmazandó ï azon vegyi anyagokra, amelyek mennyisége ð évente, exportőrönként és
importáló országonként ï semmiképpen nem haladja meg a 10 kg-ot és valószínűleg sem
egészségi, sem környezeti hatással nem jár, azzal a feltétellel, hogy
behozataluk vagy kivitelük kutatási vagy elemzési célt szolgál.
ðEnnek ellenére a vegyi anyagok első
albekezdésben említett exportőrei a 19. cikk (2) és (3) bekezdésének
megfelelően kötelesek kiviteli azonosító hivatkozási számot kérni és
biztosítani. ï 
ê 689/2008 3. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1.                      
„vegyi anyag”: a 67/548/EGK irányelvben szereplő
meghatározás szerinti anyag, magában vagy Ö keverékben Õ készítményben,
illetőleg olyan, mesterségesen előállított vagy természetes
eredetű, de élő szervezetet nem tartalmazó anyag vagy Ö keverék Õ készítmény,
amely az alábbi kategóriák egyikébe tartozik:
a)      peszticidek, beleértve a súlyosan
veszélyes peszticidkészítményeket is;
b)      ipari vegyi anyagok;
2.                      
ð „anyag”: az 1907/2006/EK rendelet 3.
cikkének 1. pontja szerinti kémiai elem és vegyületei; ï
3.                      
2.      ‘ Ö „keverék” Õ készítmény:
Ö az 1272/2008/EK
rendelet 2. cikkének 8. pontjában meghatározott Õ két vagy több anyagból
álló keverék vagy oldat;
4.                      
3.      „áru”: olyan késztermék, amelyben található, vagy amelyhez
tartozik olyan vegyi anyag, amelynek a szóban forgó termékben való felhasználását
az uniós közösségi
szabályozás tiltja vagy szigorúan korlátozza ð és amely termék nem a 2. vagy a 3. pont
hatálya alá tartozik ï;
5.                      
4.      „peszticidek”: az alábbi alkategóriák egyikébe tartozó vegyi
anyagok:
a)      a növényvédő szerek forgalomba
hozataláról szóló, 1991. július 15-i 91/414/EGK tanácsi irányelv
az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi
rendelet[30]
hatálya alá tartozó, növényvédő szerként használt peszticidek;
b)      egyéb peszticidek, amelyekhez a biocid
termékek forgalomba hozataláról szóló, 1998. február 16-i
98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[31]
hatálya alá tartozó biocid termékek, valamint a 2001/82/EK és a 2001/83/EK
irányelv hatálya alá tartozó fertőtlenítő, rovarirtó és paraziticid
szerek is tartoznak;
6.                      
5.      „ipari vegyi anyagok”: az alábbi alkategóriák egyikébe tartozó
vegyi anyagok:
a)      szakmai felhasználásra szánt vegyi
anyagok;
b)      lakossági felhasználásra szánt vegyi
anyagok;
7.                      
6.      „kivitel esetén kötelezettség alá eső vegyi anyag”: bármely
olyan vegyi anyag, amely az Unióban
Közösségben
egy vagy több kategória vagy alkategória tekintetében tilalom vagy szigorú
korlátozás alá esik, vagy amely szerepel a PIC-eljárás alá eső vegyi
anyagoknak az I. melléklet 1. részében található felsorolásában;
8.                      
7.      „PIC-bejelentés követelményeinek megfelelő vegyi anyagok”:
bármely olyan vegyi anyag, amely az Unióban
Közösségben
vagy egyik tagállamában egy vagy több kategória tekintetében tilalom vagy
szigorú korlátozás alá esik. Az I. melléklet 2. része sorolja fel azokat a vegyi
anyagokat, amelyek az Unióban Közösségben
egy vagy több kategória tekintetében tilalom vagy szigorú korlátozás alá esnek;
9.                      
8.      „PIC-eljárás alá eső vegyi anyag”: az Egyezmény III.
mellékletében és az e rendelet I. mellékletének 3. részében felsorolt vegyi
anyagok bármelyike;
10.                  
9.      „tiltott vegyi anyag”: az alábbiak egyike:
a)      olyan vegyi anyag, amelynek
felhasználását közvetlenül alkalmazandó uniós
közösségi
jogszabály tiltja egy vagy több kategóriában vagy alkategóriában, az emberi
egészség vagy a környezet védelmében;
b)      olyan vegyi anyag, amelynél az első
felhasználás engedélyezését megtagadták, vagy amelyet az ipar kivont az uniós közösségi
forgalomból vagy egy bejelentési, nyilvántartásba vételi vagy engedélyeztetési
eljárás további vizsgálatai alól, és amelynél van arra utaló jel, hogy a vegyi
anyag az emberi egészségre vagy a környezetre nézve aggályos;
11.                  
10.    „szigorúan korlátozott vegyi anyag”: az alábbiak egyike:
a)      olyan vegyi anyag, amelynek szinte minden
felhasználását közvetlenül alkalmazandó uniós
közösségi
jogszabály tiltja egy vagy több kategóriában vagy alkategóriában, az emberi
egészség vagy a környezet védelmében, de amelynek maradtak bizonyos megengedett
felhasználásai;
b)      olyan vegyi anyag, amelynél szinte minden
felhasználás engedélyezését megtagadták, vagy amelyet az ipar kivont az uniós közösségi
forgalomból vagy egy bejelentési, nyilvántartásba vételi vagy engedélyeztetési
eljárás további vizsgálatai alól, és amelynél van arra utaló jel, hogy a vegyi
anyag az emberi egészségre vagy a környezetre nézve aggályos;
12.                  
11.    „tagállam által tiltott vagy szigorúan korlátozott vegyi anyag”:
olyan vegyi anyag, amelyet valamely tagállam nemzeti, közvetlenül alkalmazandó
jogszabálya tilt vagy szigorúan korlátoz;
13.                  
12.    „közvetlenül alkalmazandó jogszabály”: olyan Ö jogilag
kötelező erejű aktus Õ jogszabály,
amelynek célja valamely vegyi anyag betiltása vagy szigorú korlátozása;
14.                  
13.    „kifejezetten veszélyes peszticidkészítmény”: peszticidként való
felhasználásra készült vegyi anyag, amelynek rövid időn belül súlyos
egészségi és környezeti hatásai figyelhetők meg a felhasználási feltételek
között történő egyszeri vagy többszöri expozíció után;
15.                  
ð „az Unió vámterülete”: a 2913/92/EK
tanácsi rendelet[32]
3. cikkében meghatározott terület; ï
16.                  
14.    „kivitel”:
a)      a Szerződés 283. cikkének (2)
bekezdése szerinti feltételeknek megfelelő vegyi anyag végleges vagy
ideiglenes kivitele;
b)      a Szerződés 283. cikkének (2)
bekezdése szerinti feltételeknek nem megfelelő, és az áruk uniós közösségi
vámterületen való áthaladására vonatkozó uniós
közösségi
külső árutovábbítási eljárástól eltérő vámeljárás alatt álló vegyi
anyag újrakivitele;
17.                  
15.    „behozatal”: vegyi anyagnak az áruk uniós közösségi
vámterületen való áthaladására vonatkozó uniós
közösségi
külső árutovábbítási eljárástól eltérő vámeljárás szerinti fizikai
bejuttatása a Közösség vámterületére;
18.                  
16.    „exportőr”: az alábbi – természetes vagy jogi – személyek
bármelyike:
a)      az a személy, akinek a nevében kiviteli
nyilatkozatot tesznek, vagyis az a személy, aki a nyilatkozat elfogadásakor
szerződéses viszonyban áll a valamely részes fél területén vagy egyéb
országban lévő címzettel, és aki jogosult dönteni a vegyi anyagnak az uniós közösségi
vámterületről való kiküldéséről;
b)      ha nem kötöttek kiviteli szerződést,
vagy ha a szerződésben megnevezett személy nem a saját nevében jár el: az
a személy, aki jogosult dönteni a vegyi anyagnak az uniós közösségi
vámterületről való kiküldéséről;
c)      ha a kivitel alapjául szolgáló
szerződés szerint Európai Unión
Közösségen
kívüli illetőségű személyt illet meg a vegyi anyagokkal való
rendelkezés joga: az a szerződő fél, aki az Európai Unióban Közösségben
letelepedett;
19.                  
17.    „importőr”: bármely természetes vagy jogi személy, aki az Unió Közösség
vámterületére történő behozatal időpontjában a vegyi anyag címzettje;
20.                  
18.    „az Egyezményben részes fél” vagy „részes fél”: olyan állam vagy
regionális gazdasági integrációs szervezet, amely magára nézve kötelezőnek
ismeri el az Egyezményt, és amelyre nézve az Egyezmény hatályos;
21.                  
19.    „egyéb ország”: bármely ország, amely nem részes fél.
ê 689/2008 4. cikk
4. cikk
Kijelölt nemzeti hatóságok
Ha e rendelet hatálybalépése előtt még
nem tette meg, minden tagállam kijelöli az e rendeletben megkövetelt igazgatási
feladatokat ellátni hivatott hatóságot vagy hatóságokat (a továbbiakban:
kijelölt nemzeti hatóság, illetve kijelölt nemzeti hatóságok).
A kijelölésről minden tagállam értesíti a
Bizottságot [HL: dátum beszúrandó: a
közzététel napjától számított 3 hónap]2008.
november 1-jé-ig.
ê 689/2008 5. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
5. cikk
Az Európai Unió Közösség
részvétele az Egyezményben
1.                      
1. A Közösségnek az Egyezményben való
részvételéért a Bizottság és a tagállamok közösen felelnek, különösen a
technikai segítségnyújtás, az információcsere és azon kérdések tekintetében,
amelyek a vitarendezést, a kiegészítő testületeket és a szavazást érintik.
2.                      
12. Ö A Bizottság
közös kijelölt hatóságként jár el Õ A Közösségnek az
Egyezményben való részvételével összefüggésben a Bizottság –
az összes kijelölt nemzeti hatóság nevében, e kijelölt tagállami nemzeti
hatóságokkal szorosan együttműködve és konzultálva – közös kijelölt hatóságként jár el
az Egyezmény szerinti azon közigazgatási feladatok teljesítésében, amelyek a
PIC-eljárással és a
kiviteli bejelentéssel kapcsolatosak.
A Bizottság különösen az alábbiakért felel:
a)      a közösségi kiviteli
bejelentések továbbítása a részes felek és egyéb országok felé a 7. cikk
szerint;
ab)    a PIC-bejelentést
igénylő vegyi anyagokra vonatkozó közvetlenül alkalmazandó jogszabályoknak
az Egyezmény titkársága (a továbbiakban: a Titkárság) elé terjesztése a 1110. cikk szerint;
bc)    a
PIC-bejelentést nem igénylő vegyi anyagokra vonatkozó egyéb közvetlenül
alkalmazandó jogszabályok továbbítása a 1211.
cikkel összhangban;
cd)    a Titkárságtól
érkező információk fogadása általában véve.
A Bizottság továbbítja a Titkárságnak az Európai Unió Közösség 1312. cikk szerinti
válaszait is, amelyek PIC-eljárás alá eső vegyi anyagok behozatalára
vonatkoznak.
Ezenkívül a Bizottság hangolja össze az alábbiak
bármelyikének technikai vonatkozásaival kapcsolatos uniós közösségi
szerepvállalást:
a)      az Egyezmény;
b)      az Egyezmény 18. cikkével létrehozott
részes felek konferenciájának előkészítése;
c)      az Egyezmény 18. cikkének (6)
bekezdésével összhangban létrehozott vegyi anyagok vizsgálati bizottsága;
d)      más kiegészítő testületek.
Szükség szerint tagállami
referensekből álló hálózatot is létre kell hozni olyan technikai szövegek
előkészítésére, mint az Egyezmény 7. cikkének (3) bekezdése szerinti
határozati útmutató dokumentumok (a továbbiakban: határozati útmutató
dokumentumok).
3.                      
23. A Bizottság és a
tagállamok megteszik a szükséges kezdeményezéseket, hogy ð megfelelő koordinálásról ï gondoskodjanak a Közösség
megfelelő képviseletéről az Egyezményt
végrehajtó különféle testületekben.
ò új szöveg
6. cikk
Az Európai Vegyianyag-ügynökség feladatai 
1.                      
Az Ügynökség az e
rendelet 7., 8., 9., 10., 11., 13., 14., 18., 19., 20., 21., 22. és 25.
cikkében ráruházott feladatokon túlmenően az alábbiak végrehajtásáért is
felelős:
a)      a veszélyes
vegyi anyagok kivitelére és behozatalára vonatkozó adatbázist (a továbbiakban:
az adatbázis) fenntartja, fejleszti és rendszeresen frissíti; 
b)      az adatbázist
internetes oldalain mindenki számára elérhetővé teszi;
c)      a Bizottság
egyetértésével adott esetben az ágazat számára segítséget nyújt, valamint
technikai és tudományos útmutatást és eszközöket biztosít a rendelet hatékony
alkalmazásához; 
d)      a Bizottság
egyetértésével adott esetben a kijelölt nemzeti hatóságok számára segítséget
nyújt, valamint technikai és tudományos útmutatást és eszközöket biztosít a
rendelet hatékony alkalmazásához; 
e)      amennyiben arra
a Bizottság igényt tart, az Ügynökség a tagállamokkal együttműködésben az
Egyezmény 7. cikkének (3) bekezdése szerinti határozati útmutató dokumentumokat
és az Egyezmény végrehajtásával kapcsolatos egyéb technikai szövegeket dolgoz
ki, majd azokat jóváhagyásra a Bizottság elé terjeszti;
f)       kérésre
segítséget nyújt a Bizottságnak, valamint a rendelet hatékony alkalmazását
biztosító technikai és tudományos adatokat szolgáltat;
g)      kérésre
technikai és tudományos adatokat szolgáltat, valamint segítséget nyújt a
Bizottságnak ahhoz, hogy az Unió nevében közös kijelölt hatóságként járhasson
el.
2.                      
Az ebben a rendeletben az
Ügynökségre bízott feladatokat az Ügynökség titkársága végzi el.
ê 689/2008 6. cikk
ð új szöveg
76. cikk
Kiviteli bejelentési kötelezettség alá eső vegyi anyagok, a
PIC-bejelentést igénylő vegyi anyagok és a PIC-eljárás hatálya alá
eső vegyi anyagok
1.                      
Az I. melléklet sorolja fel azokat a vegyi
anyagokat, amelyek e rendelet kiviteli bejelentésre, PIC-bejelentésre és
PIC-eljárásra vonatkozó rendelkezései alá esnek.
2.                      
Az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagok
mindegyike besorolható egy vagy több vegyianyag-csoportba a három közül, amely
az I. melléklet 1., 2. és 3. részét alkotja.
Az I. melléklet 1. részében felsorolt vegyi
anyagok a 87.
cikkben meghatározottaknak megfelelően kiviteli bejelentési eljárás
hatálya alá tartoznak, amelynek keretében részletes adatokat kell szolgáltatni
az anyag megnevezéséről, korlátozás alá eső felhasználási
kategóriájáról és/vagy alkategóriájáról és a korlátozás jellegéről,
valamint – adott esetben – kiegészítő adatokat, különösen a kiviteli
bejelentési kötelezettség alóli kivételekről.
Az I. melléklet 2. részében felsorolt vegyi
anyagok – azon kívül, hogy a 87.
cikk szerinti kiviteli bejelentési eljárás hatálya alá tartoznak – 1110. cikkben
meghatározott PIC-bejelentési eljárást is indokolttá tesznek, amelynek
keretében részletes adatokat kell szolgáltatni az anyag megnevezéséről és
felhasználási kategóriájáról.
Az I. melléklet 3. részében felsorolt vegyi anyagok
a PIC-eljárás hatálya alá tartoznak, amelynek keretében közölni kell a
felhasználási kategóriát és – adott esetben – kiegészítő adatokat,
különösen minden kiviteli bejelentési követelményről.
3.                      
A (2) bekezdésben említett jegyzékeket a közönség
számára elektronikus úton
elérhetővé kell tenni ð az Ügynökség internetes oldalain
közzétett adatbázisban ï.
ê 689/2008 7. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
87. cikk
A részes felekhez és egyéb országokhoz továbbított kiviteli bejelentések
1.                      
A (2)–(8) bekezdést az I. melléklet 1. részében
felsorolt összes anyagra és az ilyen anyagokat olyan koncentrációban tartalmazó
Ö keverékekre Õ készítményekre
kell alkalmazni, amely az 1999/45/EK irányelv ð és adott esetben az 1272/2008/EK
rendelet ï szerinti címkézési kötelezettségekkel
járhat ð kötelezettségeket von maga után ï, tekintet nélkül más anyagok jelenlétére.
2.                      
Abban az esetben, ha az exportőr egy (1)
bekezdés szerinti vegyi anyagot először szándékozik kivinni az Európai Unióból Közösségből
valamely részes fél vagy egyéb ország területére azóta, hogy az adott vegyi
anyag e rendelet hatálya alá került, az exportőrnek legkésőbb a
kivitel tervezett időpontja előtt 30 Ö 20 munka Õnappal be kell ezt
jelentenie az illetékessége szerinti tagállam kijelölt nemzeti hatóságánál. A
továbbiakban az exportőr a kijelölt nemzeti hatóságnak naptári évenként
bejelentést küld az ilyen vegyi anyag első kiviteléről,
legkésőbb a kivitel előtt 15
ð 20 munka ïnappal. A bejelentéseknek
meg kell felelniük a II.
mellékletben szereplő követelményeknek ð és azok mindenki számára
elérhetőek lesznek az Ügynökség internetes oldalain található
adatbázisban ï.
A kijelölt nemzeti hatóság ellenőrzi, hogy a
tájékoztatás megfelel-e a II. mellékletnek, és késlekedés nélkül
ð az Ügynökségnek 5 munkanapon
belül ï továbbítja a Bizottsághoz
az exportőrtől kapott bejelentést.
Az ð Ügynökség ï Bizottság
meghozza az intézkedéseket, ð a Bizottság nevében eljuttatja a
bejelentést ï az importáló fél kijelölt nemzeti hatóságához vagy az egyéb importáló
ország illetékes hatóságához Ö , és megtesz
minden szükséges intézkedést annak érdekében Õ, hogy a vegyi anyag
első tervezett kivitele előtt, majd pedig minden naptári évben
legkésőbb az első kivitel előtt 15 Ö 10 munka Õnappal Ö hozzájuk Õ beérkezzen az  említett  bejelentés. E rendelkezést
alkalmazni kell, tekintet nélkül arra, hogy a vegyi anyagot hogyan tervezik
felhasználni az importáló fél vagy egyéb ország területén.
ðAz Ügynökség ï Bizottságnál minden
kiviteli bejelentést ð rögzít ï adatbázisban rögzítenek és kiviteli
azonosító hivatkozási számmal Ö lát el Õ nak el adatbázisában. ð Az Ügynökség ï ezen túlmenően az érintett vegyi anyagok, valamint az importáló
részes felek és egyéb országok naprakész jegyzékét minden naptári évre
vonatkozóan Ö a nyilvánosság és
a kijelölt nemzeti hatóságok rendelkezésére bocsátja Õ ð az internetes oldalain található
adatbázisában ïa
nyilvánosság rendelkezésére bocsátják, valamint adott esetben eljuttatják a
tagállamok kijelölt nemzeti hatóságaihoz.
3.                      
Ha a vegyi anyagnak az I. melléklet 1. részébe való
felvétele utáni első kiviteli bejelentés kézhezvételéről ð az Ügynökség ï a Bizottság nem kap
visszajelzést az importáló részes féltől vagy egyéb országtól a bejelentés
továbbítását követő 30 Ö 20 munka Õnapon belül, ð a Bizottság nevében ï másodszor is elküldi a bejelentést. ð Az Ügynökség ï A Bizottság ð a Bizottság nevében ï minden ésszerű erőfeszítést megtesz annak érdekében, hogy a
második bejelentés eljusson az importáló részes fél kijelölt nemzeti hatóságához vagy az importáló egyéb ország megfelelő
hatóságához.
4.                      
Új kiviteli bejelentést kell tenni a (2) bekezdésnek
megfelelően, ha a kivitelre azután kerül sor, hogy a szóban forgó anyagok
kereskedelme, felhasználása vagy címkézése tekintetében megváltozott az uniós közösségi
szabályozás, illetőleg ha a kérdéses Ö keverék Õ készítmény
összetétele megváltozik, és emiatt a Ö keverék Õ készítmény
címkézése is módosul. Az új bejelentést a II. melléklet követelményeinek
megfelelően kell elkészíteni, feltüntetve benne, hogy egy korábbi
bejelentés felülvizsgálatáról van szó.
5.                      
Abban az esetben, ha a vegyi anyag kivitele olyan
vészhelyzettel függ össze, hogy bármiféle késedelem veszélybe hozná az
importáló részes fél vagy egyéb ország lakosságát vagy környezetét, az
exportáló tagállam kijelölt nemzeti hatósága – ð az Ügynökség által segített ï Bizottsággal konzultálva – belátása szerint részleges vagy teljes
mentesítést adhat a (2), (3) és (4) bekezdés követelményei alól ð az exportőr, illetve az importáló
részes fél vagy egyéb ország kellően megindokolt kérésére ï.
6.                      
ðA 19. cikk (2) és(3) bekezdésében foglalt
kötelezettségek sérelme nélkül ï Ö e cikk Õ (2), (3) és (4)
bekezdésében meghatározott
kötelezettségek megszűnnek az alábbi feltételek teljesülésekor:
a)      a vegyi anyag a PIC-eljárás hatálya alá
került;
b)      az importáló ország az Egyezményben
részes félként – az Egyezmény 10. cikke (2) bekezdésének megfelelően –
eljuttatta arra vonatkozó válaszát
a Titkársághoz, hogy hozzájárul-e vagy sem a vegyi anyag behozatalához;
c) a Titkárság a válaszról tájékoztatta a
Bizottságot, a Bizottság pedig továbbította az információt a tagállamoknak ð és az Ügynökségnek ï;
Ö E cikk (2), (3)
és (4) bekezdésében foglalt kötelezettségek továbbra is fennállnak
azonban Õ Az első albekezdés
nem alkalmazandó abban az esetben, ha az importáló ország,
amely részes fele az Egyezménynek, megköveteli – például behozatali
határozatában vagy más módon –, hogy az exportáló részes felek továbbra is
kiviteli bejelentést tegyenek.
ðA 19. cikk (2) és(3) bekezdésében foglalt
kötelezettségek sérelme nélkül ï Ö az e cikk Õ (2), (3) és (4)
bekezdésében meghatározott
kötelezettségek szintén megszűnnek az alábbi feltételek teljesülésekor:
a)      az importáló részes fél kijelölt nemzeti
hatósága vagy más importáló ország illetékes hatósága mentesítést adott a vegyi
anyag kivitele előtti bejelentés alól;
b)      a Bizottság erről tájékoztatást
kapott a Titkárságtól, illetőleg az importáló részes fél kijelölt nemzeti
hatóságától vagy más importáló ország illetékes hatóságától, azt továbbította a
tagállamokhoz ð és az Ügynökséghez, amely ï és hozzáférhetővé
tette ð az internetes oldalain található
adatbázisban ï az interneten.
7.                      
A Bizottság, a tagállamok illetékes kijelölt
nemzeti hatóságai, ð az Ügynökség ï és az exportőrök – kérésre – átadják az importáló részes feleknek
és egyéb országoknak az exportált vegyi anyagokra vonatkozóan rendelkezésre
álló további információkat.
8.                      
A tagállamok bevezethetnek olyan rendszert,
amelyben az exportőrt minden egyes kiviteli bejelentés és minden egyes
kifejezett hozzájárulás iránti kérelem benyújtása esetén illeték megfizetésére
kötelezik, az e cikk (2), (3) és
(4) bekezdése, valamint a 1413.
cikk (3), (6) és (7) bekezdése szerinti eljárások végrehajtásából Ö náluk
felmerült Õ eredő
költségek fedezetéül.
ê 689/2008 8. cikk
ð új szöveg
98. cikk
A részes felektől és egyéb országoktól beérkező kiviteli bejelentések
1.                      
ð Az Ügynökség internetes oldalain
található adatbázisban ï Bizottság által fenntartott adatbázison keresztül
elektronikusan hozzáférhetővé kell tenni azon
kiviteli bejelentéseket, amelyek részes fél kijelölt nemzeti hatóságától vagy
egyéb ország illetékes hatóságaitól érkeznek be az ð Ügynökséghez ï Bizottsághoz, és olyan
vegyi anyagnak az Európai Unióba Közösségbe
való kivitelére vonatkoznak, amelynek előállítását, felhasználását,
kezelését, fogyasztását, szállítását vagy eladását tiltja vagy szigorúan
korlátozza az adott részes fél vagy egyéb ország jogi szabályozása.
Az ð Ügynökség ï Bizottság ð a Bizottság nevében ï visszaigazolja minden részes fél vagy egyéb ország vegyi anyagonkénti
első kiviteli bejelentésének átvételét.
Az említett behozatalt fogadó tagállam kijelölt
nemzeti hatósága ð az Ügynökséghez ï beérkezett bejelentésről másolatot kap, amelyhez az összes
rendelkezésre álló információt is csatolni kell. Kérésre más tagállam is kaphat
másolatot.
2.                      
A részes felek kijelölt nemzeti hatóságaitól vagy
egyéb országok illetékes hatóságaitól közvetlenül vagy közvetve beérkező
kiviteli bejelentéseket ð a Bizottságnak vagy ï a tagállamok kijelölt nemzeti hatóságainak azonnal továbbítaniuk kell ð az Ügynökséghez ï Bizottsághoz az összes
rendelkezésre álló információval együtt.
ê 689/2008 9. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
109. cikk
Tájékoztatás a vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról
3.                      
Az az
exportőr, aki
a)      az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagot,
b)      ilyen anyagot olyan koncentrációban tartalmazó Ö keveréket Õ készítményt,
amely az 1999/45/EK irányelv ð és adott esetben az 1272/2008/EK
rendelet ï szerinti címkézési kötelezettségekkel
járhat ð kötelezettségeket von maga után ï, tekintet nélkül más anyagok jelenlétére, vagy
c)      az I. melléklet 2. vagy 3. részében szereplő vegyi anyagot, vagy ilyen vegyi anyagokat olyan
koncentrációban tartalmazó Ö keveréket Õ készítményt,
amely az 1999/45/EK irányelv ð és adott esetben az 1272/2008/EK rendelet ï szerinti címkézési kötelezettségekkel
járhat ð kötelezettségeket von maga után ï, tekintet nélkül más anyagok jelenlétére,
exportál, köteles minden év első negyedévében
tájékoztatni tagállamának kijelölt nemzeti hatóságát, hogy az egyes részes
felek vagy egyéb országok területére az előző évben milyen
mennyiséget szállított az adott vegyi anyagból, magában és Ö keverékek Õ készítmények
vagy áruk összetevőjeként. A tájékoztatáshoz csatolni kell az összes olyan
importőr nevének és címének jegyzékét, aki ugyanezen időszakban
szállítmány címzettje volt. A 1413.
cikk (7) bekezdése értelmében a tájékoztatásnak külön kell felsorolnia a
kiviteleket.
Ugyanilyen tájékoztatással tartoznak az uniós közösségi
importőrök az Európai Unióba Közösségbe
importált mennyiségek tekintetében.
4.                      
Az exportőr vagy az importőr a Bizottság,
ð az Ügynökség ï vagy tagállamának kijelölt nemzeti hatósága kérésére minden olyan
további információt köteles megadni a vegyi anyagokról, amely e rendelet
végrehajtásához szükséges.
5.                      
A tagállamok a III. melléklettel összhangban évente
összesített információkat közölnek az ð Ügynökséggel ï Bizottsággal. Az ð Ügynökség ï Bizottság ezeket az
információkat uniós közösségi
szinten összefoglalja, és a nem bizalmas információkat Ö az
adatbázisában Õ adatbázisában interneten
keresztül elérhetővé teszi a nyilvánosság számára.
ê 689/2008 10. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
1110. cikk
A tiltott vagy szigorúan korlátozott vegyi anyagok Egyezmény szerinti
bejelentése
1.                      
A Bizottság írásban bejelenti a Titkárságnál a
PIC-bejelentést igénylő vegyi anyagokat.
2.                      
A Bizottság bejelentést tesz a Titkárságnál, ha
újabb vegyi anyagok tesznek indokolttá PIC-bejelentést és kerülnek felvételre
az I. melléklet 2. részébe. Azután, hogy a vegyi anyagot tiltó vagy szigorúan
korlátozó közvetlenül alkalmazandó uniós
közösségi
jogszabályt elfogadták, a bejelentést a lehető leghamarabb, legkésőbb
pedig a közvetlenül alkalmazandó jogszabály hatálybalépése után 90 nappal el
kell juttatni.
3.                      
A bejelentésnek a IV. mellékletben szereplő
összes vonatkozó információt tartalmaznia kell.
4.                      
A bejelentések közötti elsőbbséget a Bizottság
annak figyelembevételével állapítja meg, hogy az adott vegyi anyag szerepel-e
az I. melléklet 3. részében található jegyzékben, hogy a IV. melléklet szerinti
tájékoztatási kötelezettség mennyiben teljesíthető, és hogy a vegyi anyag
milyen súlyos kockázattal jár, különösen fejlődő országokra nézve.
Abban az esetben, hHa valamely vegyi anyag PIC-bejelentést
tesz indokolttá, de nincs elég adat a IV. melléklet követelményeinek
teljesítéséhez, az ismert exportőrök vagy importőrök a Bizottság
kérésére, a kérést követő 60 napon belül átadják a rendelkezésükre álló –
akár más nemzeti vagy nemzetközi vegyianyag-ellenőrzési programokból
származó – összes vonatkozó információt.
5.                      
Az (1) vagy a (2) bekezdés szerint bejelentett,
közvetlenül alkalmazandó jogszabályok módosulását a Bizottság írásban bejelenti
a Titkárságnál, a közvetlenül alkalmazandó jogszabály módosításának elfogadása
után a lehető leghamarabb, legkésőbb pedig a közvetlenül alkalmazandó
jogszabály módosításának hatálybalépése után hatvan nappal.
A Bizottság benyújtja az összes vonatkozó
információt, amely az (1), illetőleg a (2) bekezdés szerinti kezdeti
bejelentés időpontjában még nem állt rendelkezésre.
6.                      
A Bizottság bármely részes fél vagy a Titkárság
kérésére amennyire csak lehetséges további információkat szolgáltat a vegyi
anyagról vagy a közvetlenül alkalmazandó jogszabályról.
Kérésre a tagállamok ð és az Ügynökség ï szükség szerint segítik a Bizottságot az információk összeállításában.
7.                      
A Bizottság a tagállamoknak ð és az Ügynökségnek ï azonnal továbbítja a Titkárságtól származó, olyan vegyi anyagokra vonatkozó
információkat, amelyekről más részes felek bejelentették, hogy tilalom
vagy szigorú korlátozás alá esnek.
Adott esetben a Bizottság – a tagállamokkal ð és az Ügynökséggel ï szorosan együttműködve – felméri, hogy szükséges-e uniós közösségi
szintű intézkedéseket javasolni ahhoz, hogy az Európai Unióban Közösségben
ne fenyegethesse megengedhetetlen elfogadhatatlan kockázat az emberi
egészséget és a környezetet.
8.                      
Abban az esetben, ha egy tagállam – a vonatkozó uniós közösségi szabályozással
összhangban – vegyi anyagot tiltó vagy szigorúan korlátozó közvetlenül
alkalmazandó nemzeti jogszabályt fogad el, a vonatkozó információkat közölnie
kell a Bizottsággal. A Bizottság ezeket az információkat a tagállamok
rendelkezésére bocsátja. A tagállamok ezen információk kézhezvételét követő négy héten
belül beküldhetik a Bizottsághoz és a közvetlenül alkalmazandó nemzeti
jogszabályt bejelentő tagállamhoz az esetleges PIC-bejelentéssel
kapcsolatos észrevételeiket, különösen az adott vegyi anyag saját nemzeti joguk
szerinti helyzetére vonatkozó információkat. Az észrevételek megismerése után a
bejelentő tagállam tájékoztatja a Bizottságot, hogy az:
a)      e cikk értelmében értesítse-e a
Titkárságot, vagy
b)      a 1211.
cikknek
megfelelően értelmében
adja-e
át továbbítsa-e
az információkat a Titkárság felé.
ê 689/2008 11. cikk
(kiigazított szöveg)
1211. cikk
Kötelező információtovábbítás a
Titkárság felé a tilalom vagy szigorú korlátozás alá eső, PIC-bejelentést
nem igénylő vegyi anyagok tekintetében
Abban az
esetben, hHa olyan vegyi anyagról van szó, amely
kizárólag az I. melléklet 1. részében szerepel, vagy ha a 1110. cikk (8)
bekezdése második francia bekezdésének alkalmazása céljából információ érkezik
egy tagállamtól, a Bizottság a vonatkozó közvetlenül alkalmazandó jogszabályokról
szóló információkat átadja a Titkárságnak, hogy adott esetben közölni lehessen
őket az Egyezményben részes többi féllel.
ê 689/2008 12. cikk
ð új szöveg
132.
cikk
Vegyi anyagok behozatalával kapcsolatos kötelezettségek
1.                      
A Bizottság azonnal továbbítja a tagállamoknak ð és az Ügynökségnek ï a Titkárságtól kapott határozati útmutató dokumentumokat.
A Bizottság – a 294.
cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban, az Európai Unió Közösség
nevében kiadott végleges vagy ideiglenes behozatali válasz formájában –
behozatali határozatot hoz a szóban forgó vegyi anyag jövőbeli
importjáról. A Bizottság ezután a határozatot a lehető leghamarabb közli a
Titkársággal, legkésőbb pedig kilenc hónappal azután, hogy a Titkárság a
határozati útmutató dokumentumot szétküldte.
Abban az esetben, ha a vegyi anyagot korlátozó uniós közösségi jogi
szabályozás kiegészül vagy módosul, a Bizottság – a 294. cikk (2)
bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban –
felülvizsgálja a behozatali határozatot és a Titkárság tudomására hozza a
felülvizsgált kiviteli határozatot.
2.                      
Ha olyan vegyi anyagról van szó, amelyet egy vagy
több tagállam tilt vagy szigorúan korlátoz, a Bizottság – az érintett tagállamok
írásbeli kérésére – behozatali határozatában figyelembe veszi ezt az
információt.
3.                      
Az (1) bekezdés szerinti behozatali határozat
mindig a határozati útmutató dokumentumban szereplő, az adott vegyi
anyaghoz tartozó kategóriára vagy kategóriákra vonatkozik.
4.                      
A Bizottság, amikor a Titkárság tudomására hozza a
behozatali határozatot, egyúttal leírást is ad az annak alapjául szolgáló jogi
vagy közigazgatási intézkedésről.
5.                      
Az Európai
Unióban Közösségben minden
kijelölt nemzeti hatóság – saját jogi vagy közigazgatási intézkedéseivel
összhangban – hozzáférhetővé teszi az (1) bekezdés szerinti behozatali
határozatokat a hatáskörén belüli érintettek számára. ð Az Ügynökség az (1) bekezdés szerinti
behozatali határozatokat adatbázisában nyilvánosságra hozza. ï
6.                      
Adott esetben a Bizottság – a tagállamokkal ð és az Ügynökséggel ï szorosan együttműködve – felméri, hogy a határozati útmutató
dokumentumban szereplő információk figyelembevételével szükséges-e uniós közösségi
szintű intézkedéseket javasolni ahhoz, hogy az Európai Unióban Közösségben
ne fenyegethesse elfogadhatatlan megengedhetetlen
kockázat az emberi egészséget és a környezetet.
ê 689/2008 13. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
143.
cikk
Vegyi anyagok kivitelével kapcsolatos, a kiviteli bejelentés követelményein
kívüli kötelezettségek
1.                      
A Bizottság a tagállamoknak ð , az Ügynökségnek ï és az európai ipari szövetségeknek azonnal továbbítja a PIC-eljárás
hatálya alá eső vegyi anyagokra vonatkozó azon
információkat, amelyek a Titkárságtól körlevélben vagy másképpen érkeznek,
valamint az importáló felek azon határozatait, amelyek e vegyi anyagok
behozatali feltételeire vonatkoznak. Ezenkívül, az Egyezmény 10. cikkének (2)
bekezdésével összhangban, minden olyan esetről is, amelyben elmulasztottak
választ adni, azonnal továbbítja az információkat a tagállamoknak ð és az Ügynökségnek ï. Az ð Ügynökség ï Bizottság Ö a behozatali
határozatokat azonosító hivatkozási számmal látja el és Õ a behozatali
határozatokról – amelyek mindegyike külön behozatali azonosító hivatkozási
számot kap – minden információt rendelkezésre bocsát Ö az internetes
oldalain Õ az internetről
nyilvánosan elérhető adatbázisában
adatbázisán
keresztül, és ezeket az információkat kérésre bárkinek
kiadja.
2.                      
A Bizottság az I. mellékletben felsorolt vegyi
anyagok mindegyikét besorolja az Európai Unió
Közösség
Kombinált Nómenklatúrája szerint. Ezeket a besorolásokat szükség szerint felül
kell vizsgálni, figyelemmel arra, ha az érintett vegyi anyagok tekintetében
módosul a Vámigazgatások Világszervezetének harmonizált rendszere szerinti
nómenklatúra vagy az Európai Unió Közösség
Kombinált Nómenklatúrája.
3.                      
A Bizottság által az (1) bekezdés szerint
továbbított válaszokat minden tagállam közli a joghatóságán belüli
érintettekkel.
4.                      
Az exportőrök minden behozatali válasz
esetében kötelesek a benne foglalt intézkedéseknek eleget tenni legkésőbb
hat hónappal azután, hogy a Titkárság a válaszról tájékoztatta a Bizottságot az
(1) bekezdés szerint.
5.                      
Az ð Ügynökség által segített ï Bizottság és a tagállamok – kérésre, adott esetben – az importáló
részes feleknek tanácsot és segítséget adnak olyan további információk
beszerzéséhez, amelyek egy adott vegyi anyag behozatalát illetően birtokában könnyebben
tudnak választ adnia Titkárságnak Ö adandó válasz
összeállításához szükségesek Õ .
6.                      
Sem az I. melléklet 2. vagy 3. részében
szereplő anyagokat, sem az olyan Ö keverékeket Õ készítményeket,
amelyek ilyen anyagot olyan koncentrációban tartalmaznak, amely a 1999/45/EK
irányelv ð és adott esetben az 1272/2008/EK
rendelet ï szerinti címkézési kötelezettségekkel
járhat ð kötelezettségeket von maga után ï, tekintet nélkül más anyagok jelenlétére, nem szabad exportálni,
hacsak nem teljesül az alábbi feltételek valamelyike:
a)      az exportőr a harmadik országba való
behozatal kifejezett hozzájárulását kérte és megkapta saját kijelölt nemzeti
hatóságán keresztül, az ð Ügynökség által segített ï Bizottsággal, valamint az importáló részes fél kijelölt nemzeti
hatóságával, illetőleg ha egyéb ország az importáló, annak illetékes
hatóságával történő konzultáció alapján;
b)      az I. melléklet 3. részében felsorolt
vegyi anyagok esetében a Titkárság által az (1) bekezdés szerint kiadott
legutóbbi körlevél értelmében az importáló részes fél hozzájárult a
behozatalhoz.
Az I. melléklet 2. részében szereplő,
OECD-országokba való kivitelre szánt vegyi anyagok esetében az exportőr
kijelölt nemzeti hatósága – ð az exportőr kérésére és ï a Bizottsággal konzultálva – eseti alapon határozhat úgy, hogy el
lehet tekinteni a kifejezett hozzájárulástól abban az esetben, ha a vegyi anyag
az érintett OECD-országba való behozatal idején engedélyezve van, be van
jegyezve vagy megengedett az adott OECD-országban.
Abban az esetben, ha a kifejezett hozzájárulást az
a) pont szerint kérték, és ð az Ügynökséghez ï Bizottsághoz vagy az exportőr kijelölt
nemzeti hatóságához nem érkezett válasz 30 napon
belül, ð az Ügynökség a Bizottság nevében ï Bizottság
emlékeztető felszólítást küld ð , hacsak a válasz nem a Bizottsághoz
vagy a kijelölt nemzeti hatósághoz érkezett, amely továbbította azt az
Ügynökség részére ï. Adott esetben, ha újabb 30 nap elteltével sem érkezik válasz, az ð Ügynökség ï Bizottság szükség szerint
további emlékeztető felszólításokat küldhet.
7.                      
Az I. melléklet 2. és 3. részében felsorolt vegyi
anyagok esetében az exportőr kijelölt nemzeti hatósága – az ð Ügynökség által segített ï Bizottsággal konzultálva és eseti alapon – határozhat úgy, hogy a
kivitelre sor kerülhet abban az esetben, ha a (6) bekezdés a) pontja szerinti,
kifejezett hozzájárulás iránti kérelemre minden ésszerű erőfeszítés
ellenére sem érkezett válasz 60 napon belül, és ha az importáló részes fél vagy
egyéb ország hivatalos forrásának tanúsága szerint a vegyi anyag engedélyezve
van, be van jegyezve vagy megengedett ð az importáló részes fél területén vagy
az importáló egyéb országban, vagy az előző 5 évben ott használták
vagy oda bevitték az adott vegyi anyagot, és használatának betiltására nem
hoztak jogszabályt ï .
Az I. melléklet 3. részében felsorolt vegyi
anyagok kiviteléről szóló döntés meghozatalakor a kijelölt nemzeti hatóság
– az ð Ügynökség által segített ï Bizottsággal konzultálva – fontolóra veszi a vegyi anyag az importáló
részes fél területén vagy az importáló egyéb országban történő
felhasználásának az emberi egészségre vagy a környezetre gyakorolt lehetséges
hatásait.
8.                      
A (6) bekezdés a) pontja alapján megszerzett
kifejezett hozzájárulások, illetőleg a (7) bekezdés alapján adott
mentesítések érvényességét a Bizottság – a tagállamokkal konzultálva –
rendszeresen felülvizsgálja az alábbiak szerint:
a)      a (6) bekezdés a) pontja alapján
megszerzett kifejezett hozzájárulások esetében újabb kifejezett hozzájárulásért
kell folyamodni a hozzájárulás megadását követő harmadik naptári év
végéig, a hozzájárulás ellenkező értelmű
kikötése hiányában;
b)      hacsak időközben nem érkezik válasz
a kérelemre, a (7) bekezdés alapján adható mentesítés időtartama
legfeljebb 12 hónap, amelynek elteltével kifejezett hozzájárulás válik
szükségessé;
Az e bekezdés a) pontjában említett esetben
azonban az adott időtartam eltelte után is folytatódhat a kivitel, amíg
válasz nem érkezik a frissen benyújtott, további 12 hónapos időszakra
szóló kifejezett hozzájárulás iránti kérelemre.
Minden újabb kérelmet a Bizottság
közvetítésével kell benyújtani.
9.                      
Az ð Ügynökség ï Bizottság rögzíti adatbázisában adatbázisában
a kifejezett hozzájárulás iránti kérelmek, az ezekre érkező válaszok és a
megadott mentesítések mindegyikét. Minden megszerzett vagy mentesítéssel
kiváltott kifejezett hozzájárulás kifejezett hozzájárulási
nyilvántartási azonosító számot kap, és a hozzá kapcsolódó feltételekre, Ö például
az Õ érvényességi
időkre stb.
vonatkozó összes információval együtt nyilvántartásba kerül. A nem bizalmas
információkat nyilvánosan elérhetővé kell tenni ð az Ügynökség adatbázisában ï az interneten.
10.                  
Vegyi anyagot legkésőbb a szavatossági
idő lejárta előtt hat hónappal szabad exportálni, ha létezik
szavatossági idő, vagy az a gyártás idejéből kikövetkeztethető,
kivéve, ha a vegyi anyag belső tulajdonságai miatt ehhez lehetetlen ragaszkodni.
Az exportőrök különösen a peszticideknél gondoskodnak arról, hogy a
peszticid optimális méretű és csomagolású tárolóedényekbe kerüljön,
minimálisra csökkentve annak kockázatát, hogy lejárt készletek halmozódjanak
fel.
11.                  
Peszticidek kivitelekor az exportőröknek
gondoskodniuk kell arról, hogy a címke külön eligazítást adjon az importáló
részes fél vagy egyéb ország éghajlati viszonyai közötti tárolási
feltételekről és tárolási stabilitásról. Biztosítaniuk kell továbbá, hogy
az exportált peszticidek megfeleljenek az
Unió Közösség jogszabályaiban megállapított
tisztasági előírásoknak.
ê 689/2008 14. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
154.
cikk
Bizonyos vegyi anyagok és vegyi anyagokat tartalmazó áruk kivitele
1.                      
A 87. cikk szerinti kiviteli bejelentési eljárás
alá tartoznak azon áruk, amelyekben az I. melléklet 2. vagy 3. részében szereplő vegyi anyag,
vagy ilyen vegyi anyagokat olyan koncentrációban tartalmazó készítmény
található, amely az 1999/45/EK irányelv szerint címkézési kötelezettségekkel
járhat, tekintet nélkül más
anyagok jelenlétére Ö amelyek az
alábbiak bármelyikét tartalmazzák: Õ 
Ö a)            az I.
melléklet 2. és 3. részében felsorolt anyagok reakcióba nem lépő
formában; Õ 
Ö b)            ilyen
anyagot olyan koncentrációban tartalmazó keverék Õ, Ö amely az
1999/45/EK irányelv Õ ð és adott esetben az 1272/2008/EK
rendelet ï Ö szerinti
címkézési Õ ð kötelezettségeket von maga után ï Ö , tekintet
nélkül más anyagok jelenlétére. Õ 
2.                      
Nem exportálhatók azok a vegyi anyagok és áruk,
amelyeket az emberi egészség vagy a környezet védelmében tilos az Unióban Közösségben
felhasználni: ezeket az V. melléklet sorolja fel.
ê 689/2008 15. cikk
ð új szöveg
165.
cikk
A tranzitforgalomra vonatkozó tájékoztatás
1.                      
A VI. melléklet felsorolja az Egyezményben részes
azon feleket, amelyek a PIC-eljárás hatálya alá tartozó vegyi anyagok
tranzitforgalmáról információt kérnek, valamint hogy az Egyezményben részes
egyes felek milyen információkat igényeltek a Titkárságon keresztül.
2.                      
Abban az esetben, ha valamely, az I. melléklet 3.
részében szereplő vegyi anyagot az Egyezményben részes olyan fél területén
szállítanak át, amely szerepel a VI. mellékletben, az exportőr, amennyire
csak lehetséges, legkésőbb az első átszállítás előtt 30 nappal,
majd pedig minden további átszállítás esetében legkésőbb 8 nappal
azelőtt eljuttatja az illetékessége szerinti tagállam kijelölt nemzeti
hatóságához azokat az információkat, amelyekre a VI. melléklet szerint igényt
tart az Egyezményben részes szóban forgó fél.
3.                      
A tagállam kijelölt nemzeti hatósága a (2) bekezdés
alapján hozzá beérkező – az exportőrtől származó – információkat
a rendelkezésre álló összes kiegészítő információval együtt továbbítja a
Bizottsághoz ð , azok másolatát az Ügynökséghez is
eljuttatva ï.
4.                      
A Bizottság a (3) bekezdés alapján hozzá
beérkező információkat a rendelkezésre álló összes kiegészítő
információval együtt legkésőbb az első átszállítás előtt 15
nappal, majd pedig minden további átszállítás előtt továbbítja az
Egyezményben részes, ezen információkra igényt tartó fél kijelölt nemzeti
hatóságához.
ê 689/2008 16. cikk
(kiigazított)
ð új szöveg
176.
cikk
Az exportált vegyi anyagokhoz mellékelendő tájékoztatás
1.                      
A67/548/EGK irányelvben,
az
1999/45/EK irányelvben, az 1107/2009/EK rendeletben,
a
91/414/EGK irányelvben és a 98/8/EK irányelvben, ð illetve adott esetben az 1272/2008/EK
rendeletben, ï vagy bármely más vonatkozó uniós
közösségi
jogszabályban, vagy ezek alapján megállapított, csomagolásra és címkézésre
vonatkozó rendelkezések hatálya kiterjed a kivitelre szánt vegyi anyagokra.
ò új szöveg
Az 1272/2008/EK rendelet
1. cikke (2) bekezdésének b) pontjától eltérve az 1272/2008/EK rendeletben a
csomagolásra és a címkézésre vonatkozóan megállapított vagy e rendelet szerinti
rendelkezések hatálya kiterjed azokra a kivitelre szánt, vámfelügyelet alatt
álló vegyi anyagokra, amelyeket nem vetnek alá semminemű kezelésnek vagy
feldolgozási eljárásnak és újrakivitel céljából ideiglenesen tárolnak vagy
amelyek vámszabad területen vagy vámszabad raktárban találhatók.
ê 689/2008 16. cikk
(kiigazított szöveg)
Ö E
bekezdés Õ Az
első Ö két Õ albekezdése nem sért semmilyen különleges
követelményt, amelyet az importáló részes fél vagy egyéb ország támaszt a
vonatkozó nemzetközi előírások figyelembevételével.
2.                      
Az (1) bekezdésben említett vagy az I. mellékletben
szereplő vegyi anyagok gyártási idejét és – adott esetben – szavatossági
határidejét fel kell tüntetni a címkén, a szavatossági határidőt szükség
esetén éghajlati övenként külön-külön feltüntetve.
3.                      
Kivitel esetén az (1) bekezdésben említett vegyi
anyagokhoz a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről,
engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) és az Európai
Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i az
1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[33]
megfelelő biztonsági adatlapot kell mellékelni. Az exportőrnek minden
importőrhöz el kell juttatnia a szóban forgó biztonsági adatlapot.
4.                      
A címkén és a biztonsági adatlapon lehetőség
szerint a rendeltetés vagy a tervezett felhasználási hely szerinti ország
hivatalos nyelvén, illetőleg annak egy vagy több főbb nyelvén kell
feltüntetni az információkat.
ê 689/2008 17. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
187.
cikk
A behozatal és a kivitel ellenőrzésére felhatalmazott tagállami hatóságok és exportőrök
kötelezettségei
1.                      
Ha e rendelet elfogadását megelőzően még
nem tette meg, minden tagállam kijelöli, hogy mely hatóságok – például
vámhatóságok – felelnek az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagok
behozatalának és kivitelének ellenőrzéséért.
A Bizottság,
és
a tagállamok ð és az Ügynökség ï célirányos és összehangolt fellépéssel ellenőrzik, hogy az
exportőrök betartják-e az e rendeletben előírtakat. 
ò új szöveg
2.                      
Az 1907/2006/EK
rendelettel létrehozott, a végrehajtással kapcsolatos információcseréért
felelős fórum koordinálja a rendelet végrehajtásáért felelős
tagállami hatóságok tevékenységeit. 
ê 689/2008 17. cikk
3.                      
A tagállamok hatóságaik ilyen irányú
tevékenységeiről is részletesen beszámolnak a 2221. cikk (1)
bekezdése értelmében az eljárás végrehajtásáról készülő rendszeres
jelentéseikben.
ê 689/2008 17. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
ð 19. cikk
A behozatal és a kivitel ellenőrzésére felhatalmazott exportőrök
kötelezettségei ï
1.                      
A ð 8. cikk (2) és (4) bekezdésében
meghatározott rendelkezések hatálya alá tartozó vegyianyag- ïexportőröknek a Közösségi Vámkódex
létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK
tanácsi rendelet[34] 161.
cikke (5) bekezdésében említett kiviteli nyilatkozatáukban (az egységes vámokmány 44. rovata
vagy az elektronikus kiviteli nyilatkozatban szereplő megfelelő adat)
adott esetben fel kell
tüntetnieük
az e rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében, a 13.
cikk (1) vagy (9) bekezdésében említett Ö a
megfelelő Õ azonosító
hivatkozási számot, amely a kapcsolódó kötelezettségek teljesítését
tanúsítja.
ò új szöveg
2.                      
A 8. cikk (5) vagy (6)
bekezdése alapján az ugyanezen cikk (2) és (4) cikkében foglalt kötelezettségek
alól mentességet élvező vegyianyag-exportőrök azonosító hivatkozási
számot kötelesek kérni az Ügynökség internetes oldalain található adatbázis
használatával, és azt fel kell tüntetniük kiviteli nyilatkozataikban.
3.                      
Amennyiben nincs szükség
kiviteli nyilatkozatra, az exportőrnek a kilépési vámhivatalnál benyújtott
gyűjtő árunyilatkozatban kell megadnia az azonosító hivatkozási számot.
4.                      
Ahol az Ügynökség azt
kéri, az exportőrnek az Ügynökségi adatbázison keresztül kell megadnia az
ebben a rendeletben foglalt kötelezettségek teljesítéséhez szükséges
információkat. 
ê 689/2008 19. cikk
ð új szöveg
2019. cikk
Információcsere
1.                      
Az ð Ügynökség által segített ï Bizottság és a tagállamok adott esetben megkönnyítik az e rendelet
hatálya alá tartozó vegyi anyagokra vonatkozó tudományos, műszaki,
gazdasági és jogi információk átadását, beleértve a toxikológiai,
ökotoxikológiai és biztonsági információkét.
A Bizottság – a tagállamok ð és az Ügynökség ï szükség szerinti közreműködésével – adott esetben a
következőket biztosítja:
a)      nyilvánosan elérhető információk szolgáltatása
az Egyezmény céljaival összefüggő közvetlenül alkalmazandó
jogszabályokról; és
b)      vegyi anyag egy vagy több felhasználását
jelentősen korlátozó intézkedésekre vonatkozó információk közvetlen
vagy a Titkárságon keresztüli átadása részes feleknek
vagy egyéb országoknak közvetlenül vagy a
Titkárságon keresztül.
2.                      
A Bizottság,
és
a tagállamok ð és az Ügynökség ï kölcsönös megállapodás alapján védelemben részesítik a részes
felektől vagy más országoktól származó összes bizalmas információt.
3.                      
Az e rendelet szerinti információátadás
tekintetében – a környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről
szóló, 2003. január 28-i 2003/4/EK európai parlamenti és
tanácsi irányelv[35]
sérelme nélkül – legalább az alábbiak nem minősülnek bizalmasnak:
a)      az II. és a IV. mellékletben
szereplő információk;
b)      a 176.
cikk (3) bekezdésében említett biztonsági adatlapon szereplő információk;
c)      a vegyi anyag szavatossági határideje;
d)      a vegyi anyag gyártási ideje;
e)      óvintézkedésekre vonatkozó információk,
beleértve a veszélyességi besorolást, a kockázat természetét és a vonatkozó
biztonsági útmutatásokat;
f)       toxikológiai és ökotoxikológiai tesztek
összefoglaló eredményei;
g)      a vegyi anyagok eltávolítását
követően a csomagolás kezelésére vonatkozó információk.
A tagállamok ð és a Bizottság ï hozzájárulásai alapján ð az Ügynökség ï a Bizottság rendszeresen
összegzést készít a hozzá beérkező információkról.
ê 689/2008 20. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
2120. cikk
Technikai segítségnyújtás
A Bizottság,
és
a kijelölt tagállami nemzeti hatóságok ð és az Ügynökség ï figyelembe véve különösen a fejlődő országok és az átmeneti
gazdaságú országok igényeit, közösen előmozdítják a technikai
segítségnyújtást – azon belül a képzést –, hogy kialakuljon az infrastruktúra,
a kapacitás és a szakértelem, amely ahhoz szükséges, hogy a vegyi anyagokat
megfelelően kezeljék egész életciklusuk során.
Ahhoz, hogy az említett országok végre tudják
hajtani az Egyezményt, elő kell mozdítani a technikai segítségnyújtást
különösen a vegyi anyagokra vonatkozó információk átadásával, a
szakértőcserék ösztönzésével, a kijelölt nemzeti hatóságok létrejöttének vagy
fennmaradásának támogatásával, valamint a veszélyes peszticidkészítmények
azonosításához és a Titkárságnak készülő bejelentések előkészítéséhez
szükséges technikai szakismeretek átadásával.
Kívánatos, hogy a Bizottság és a tagállamok
tevékenyen részt vegyenek ð a vegyi anyagok kezelését szolgáló
nemzetközi kapacitásépítési tevékenységekben ï a Kormányközi Kémiai Biztonsági Fórum által
létrehozott kapacitásépítési információs hálózatban,
információkat szolgáltatva azokról a projektekről, amelyeket azért
támogatnak vagy finanszíroznak, hogy a fejlődő országokban és az
átmeneti gazdaságú országokban javuljon a vegyi anyagok kezelése.
A Bizottságnak és a tagállamoknak nem
kormányzati szervezetek támogatását is mérlegelniük kell.
ê 689/2008 21. cikk
ð új szöveg
2221. cikk
Felügyelet és jelentéstétel
1.                      
A tagállamok ð és az Ügynökség ï rendszeresen továbbítják a Bizottsághoz az e rendeletben előírt
eljárások végrehajtására vonatkozó információkat, beleértve azokat, amelyek ð esettől függően ï a vámellenőrzésekre, a jogsértésekre, a jogkövetkezményekre és a
helyreállító intézkedésekre vonatkoznak.
2.                      
Az e rendeletben számára előírt feladatok
teljesítéséről a Bizottság rendszeresen jelentést állít össze, és azt
belefoglalja az (1) bekezdés szerinti összefoglaló jelentésbe, amely a
tagállamoktól ð és az Ügynökségtől ï származó információkat összegzi. A jelentésnek az interneten közzéteendő
összefoglalóját továbbítani kell az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz.
3.                      
Az (1) és (2) bekezdés alapján birtokukba jutott
információk tekintetében minden tagállam ð , az Ügynökség ï és a Bizottság eleget tesz az adatok bizalmasságának és
tulajdonjogának védelmére vonatkozó kötelezettségeinek.
ê 689/2008 22. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
2322. cikk
A mellékletek aktualizálása
1.                      
A Bizottság legalább évente köteles az uniós közösségi
jog és az Egyezmény alakulásának függvényében felülvizsgálni az I. mellékletben
szereplő vegyianyag-jegyzéket.
2.                      
Annak megállapításakor, hogy egy uniós közösségi
szintű közvetlenül alkalmazandó jogszabály tilalomnak vagy szigorú
korlátozásnak minősül-e, fel kell mérni a jogszabály hatását a
„peszticidek” és az „ipari vegyi anyagok” kategóriájának alkategóriái szintjén.
Ha a közvetlenül alkalmazandó jogszabály az említett alkategóriák bármelyikére
nézve tilt vagy szigorúan korlátoz valamely vegyi anyagot, ez utóbbit fel kell
venni az I. melléklet 1. részébe.
Annak megállapításakor, hogy egy uniós közösségi
szintű közvetlenül alkalmazandó jogszabály olyan tilalomnak vagy szigorú
korlátozásnak minősül-e, amelynek következtében az adott vegyi anyag a 11. cikk szerinti PIC-bejelentést tesz
indokolttá, fel kell mérni a jogszabály hatását a „peszticidek” és az „ipari
vegyi anyagok” kategóriája szintjén. Ha a közvetlenül alkalmazandó jogszabály
az említett kategóriákban tiltja vagy szigorúan korlátozza valamely vegyi anyag
használatát, az adott vegyi anyagot az I. melléklet 2. részébe is fel kell
venni.
3.                      
A vegyi anyagok I. mellékletbe való
felvételéről és – adott esetben – a bejegyzések módosításáról szóló
határozatot indokolatlan késedelem nélkül kell meghozni.
4.                      
ð E rendeletnek a technikai haladáshoz
való hozzáigazítása céljából a Bizottság a 26. cikk szerinti, felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok formájában az alábbi intézkedéseket fogadhatja el: ï Az e rendelet nem alapvető elemeinek
módosítására irányuló alábbi intézkedéseket a 24. cikk (3) bekezdésében
említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással
kell elfogadni:
a)      olyan intézkedések, amelyek
valamely vegyi anyagnak az uniós közösségi
szintű közvetlenül alkalmazandó jogszabálynak megfelelően és a (2)
bekezdés értelmében az I. melléklet 1. és 2. részébe való Ö felvétele Õ, Ö valamint az I.
mellékletnek, s ezen belül a már létező bejegyzéseknek a módosítása Õ felvételére irányulnak ;
b)      olyan intézkedések, amelyek
valamely, a 850/2004/EK európai parlamenti és
tanácsi rendelet[36]
alá tartozó vegyi anyagnak az V. melléklet 1. részébe való Ö felvétele Õ felvételére irányulnak;
c) az I. melléklet – továbbá a már létező bejegyzések – módosítását
célzó intézkedések;
cd)    olyan intézkedések,
amelyek valamely, már uniós
közösségi
szintű kiviteli tilalom alá eső vegyi anyagnak az V. melléklet 2.
részébe való Ö felvétele Õ felvételére irányulnak;
df)     az V.
melléklet meglévő bejegyzéseinek Ö módosítása Õ módosítására irányuló
intézkedések;.
e)      a II., III., IV. és VI. melléklet Ö módosítása Õ módosítására irányuló
intézkedések;.
ê 689/2008 23. cikk
23. cikk
Technikai útmutató
feljegyzések
A Bizottság a 24.
cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak
megfelelően technikai feljegyzéseket készít a rendelet mindennapi
alkalmazásának megkönnyítésére.
A technikai
feljegyzéseket az Európai
Unió Hivatalos lapjának C. sorozatában teszik közzé.
ò új szöveg
24. cikk
Az Ügynökség költségvetése
1.                      
E rendelet alkalmazásában
az Ügynökség bevételei a következőkből származnak:
a)      az Európai Unió
általános költségvetésében (a Bizottságra vonatkozó szakaszban)
előirányzott uniós támogatás;
b)      bármely
önkéntes tagállami hozzájárulás.
2.                      
Az e rendelet szerinti,
illetve a más rendeletekkel összefüggésben végrehajtott tevékenységek kapcsán
keletkező bevételekkel és kiadásokkal az Ügynökség költségvetésének
különböző szakaszaiban külön kell foglalkozni.
Az Ügynökség az ezen
rendeletből fakadó feladatainak végrehajtását az (1) bekezdésben említett
bevételekből fedezi.
3.                      
A Bizottság megvizsgálja,
hogy az Ügynökség megfelelően jár-e el akkor, ha díjat számít fel az
exportőröknek biztosított szolgáltatásokért a 33. cikk második
albekezdésében szereplő dátumtól számított öt éven belül, és ha
szükségesnek ítéli, javaslatot terjeszt elő e tárgyban.
ò új szöveg
25. cikk
Űrlapok és szoftverek az Ügynökség számára történő
adatszolgáltatáshoz
Az Ügynökség
meghatározza az adatok benyújtásához használandó űrlapokat és
szoftvercsomagokat, és azokat internetes oldalain térítésmentesen rendelkezésre
bocsátja. A tagállamok és az ezen rendelet hatálya alá tartozó egyéb részes
felek az Ügynökség felé az említett űrlapok és szoftverek segítségével
tesznek eleget az ebből a rendeletből fakadó adatszolgáltatási
kötelezettségeiknek.
ò új szöveg
26. cikk
A felhatalmazás gyakorlása
1.                      
A Bizottság határozatlan
időre felhatalmazást kap a 23. cikk (4) bekezdésében említett felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok elfogadására.
2.                      
Felhatalmazáson alapuló
jogi aktus elfogadásakor a Bizottság haladéktalanul és egyidejűleg
értesíti erről a körülményről az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
3.                      
A felhatalmazáson alapuló
jogi aktusok elfogadására vonatkozó, Bizottságra ruházott hatáskör
gyakorlásának feltételeit a 27. és a 28. cikk határozza meg.
ò új szöveg
27. cikk
A felhatalmazás visszavonása
1.                      
Az Európai Parlament vagy
a Tanács visszavonhatja a 23. cikk (4) bekezdésében említett felhatalmazást.
2.                      
A felhatalmazás
visszavonásával kapcsolatos döntés meghozatala érdekében belső eljárást
indító intézmény a végleges határozat meghozatala előtt ésszerű
határidőn belül törekszik tájékoztatni a másik intézményt és a
Bizottságot, megjelölve, hogy mely felhatalmazás visszavonásáról és milyen
lehetséges indokok alapján kíván határozni.
3.                      
A visszavonásról szóló
határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat
haladéktalanul vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba.
A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok érvényességét. A határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában
ki kell hirdetni.
ò új szöveg
28. cikk
Kifogás a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen
1.                      
Az Európai Parlament és a
Tanács az értesítés napját követő két hónapos időtartamon belül
kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. Az Európai
Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ezen időtartam egy hónappal
meghosszabbodik.
2.                      
Ha az említett
időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt
kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, azt ki kell hirdetni az
Európai Unió Hivatalos Lapjában, és az a benne megállapított
időpontban hatályba lép.
Ha az Európai Parlament
és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást
emelni, a felhatalmazáson alapuló jogi aktust az időtartam letelte
előtt ki lehet hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában, és az
az időtartam letelte előtt hatályba léphet.
3.                      
Ha az Európai Parlament
vagy a Tanács kifogást emel a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, az nem
lép hatályba. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen kifogást emelő
intézmény a kifogást megindokolja.
ê 689/2008 24. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
294.
cikk
A bizottság
1.                      
A Bizottságot az 1907/2006/EK rendelet 133. cikke
alapján létrehozott bizottság segíti. ð Az említett bizottság a 182/2011/EU
rendelet értelmében vett bizottságnak tekintendő. ï
2.                      
E bekezdésre való hivatkozás esetén ð a 182/2011/EU rendelet ï az
1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének
rendelkezéseire is figyelemmel.
3.                      
E bekezdésre történő hivatkozás
esetén az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét
kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.
ò új szöveg
30. cikk
A 689/2008/EK rendeletben foglalt mellékletek módosítása
A Bizottság a 26.
cikk szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén biztosítja, hogy a
689/2008/EK rendelet mellékleteinek 2013. április 1-je előtt elfogadott
összes módosítása 2013. március 31-ig beépüljön ebbe a rendeletbe.
ê 689/2008 18. cikk
(kiigazított szöveg)
3118. cikk
Szankciók
A tagállamok Ö megállapítják Õ meghatározzák
az e rendeletben előírtak megsértése esetén alkalmazandó szankciókat
Ö szankciókra
vonatkozó szabályokat Õ, és minden szükséges
intézkedést megtesznek, hogy biztosítsák e rendelkezések helyes végrehajtását.
Hatékony, arányos és visszatartó erejű Ö szankciókról
kell rendelkezni Õ szankciókhoz
kell folyamodni.
A tagállamok Ö legkésőbb Õ 2009.
augusztus 1-ig [HL:
dátum beszúrandó: a közzététel napjától számított 1 év]-ig
értesítik a Bizottságot az említett Ö rendelkezésekről Õ intézkedésekről,
kivéve, ha ezt már a rendelet hatálybalépése előtt megtették., Eezenkívül Ö az azokat
érintő Õ későbbi
módosításokról is minden esetben Ö haladéktalanul Õ értesítést küldenek, azok elfogadása után a
lehető leghamarabb.
A tagállamok a szankciókra vonatkozó
információkat kérésre rendelkezésre bocsátják.
ê 689/2008 25. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
3225. cikk
 ðHatályon kívül helyezés ï Hivatkozás a 304/2003/EK rendeletre
ð A 689/2008/EK rendeletet 2013. március
31-ével hatályát veszti. ï
A Ö 689/2008/EK Õ 304/2003/EK
rendeletre történő hivatkozásokat Ö erre a
rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni Õ történő
hivatkozásoknak
kell tekinteni ð , az 1. függelékben foglalt megfelelési
táblázatnak megfelelően ï.
ê 689/2008 26. cikk
(kiigazított szöveg)
ð új szöveg
3326. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet Az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő ð huszadik ï napon lép hatályba.
A 17. cikk (2) bekezdése azonban 2008. november
1-jétől alkalmazandó.
ðEz a rendeletet 2013. április 1-jétől
alkalmazandó. ï 
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
ÖTeljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Õ 
Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
ê 689/2008 I.
melléklet (kiigazított szöveg)
è1 15/2010
1. cikk és melléklet .1(a)
è2 196/2010
1. cikk és melléklet .1(a)
è3 196/2010
1. cikk és melléklet .1(b)
è4 15/2010
1. cikk és melléklet .1(b)
è5 15/2010
1. cikk és melléklet .2(a)
è6 196/2010
1. cikk és melléklet .2(b)
è7 196/2010
1. cikk és melléklet .2(a)
è8 15/2010
1. cikk és melléklet .2(b)
è9 196/2010
1. cikk és melléklet .3
I. MELLÉKLET
A VEGYI ANYAGOK JEGYZÉKE
(a 76.
cikkben említettek szerint)
1. RÉSZ
Kiviteli bejelentési kötelezettség
alá tartozó vegyi anyagok jegyzéke
(a 87.
cikkben említettek szerint)
Fontos tudni, hogy a 87. cikk (2), (3)
és (4) bekezdése szerinti kiviteli bejelentési kötelezettségek nem vonatkoznak
az e mellékletben felsorolt azon vegyi anyagokra, amelyek a PIC-eljárás hatálya
alá tartoznak, feltéve, hogy teljesülnek a Ö 8. cikk (6) bekezdésének Õ 7. cikk (6) bekezdésének b) és
c) pontja szerinti feltételek. A könnyebb eligazodás érdekében a melléklet 3.
része külön felsorolja ezeket a vegyi anyagokat, amelyeket az alábbi jegyzékben
# jel különböztet meg.
Fontos tudni azt is,
hogy az ebben a részben felsorolt vegyi anyagok közül azok, amelyek az uniós közösségi
közvetlenül végrehajtandó jogszabály jellege miatt PIC-bejelentést tesznek
indokolttá, e melléklet 2. részében is szerepelnek. Az alábbi jegyzékben e
vegyi anyagokat „+” jel különbözteti meg.
 Vegyi anyag || CAS-szám || Einecs-szám || KN-kód || Alkategória (*) || Felhasználási korlátozás (**) || Értesítést nem igénylő országok 
 1,1,1-Triklór-etán || 71-55-6 || 200-756-3 || 29031910 || i(2) || t ||   
 1,2-Dibróm-etán (etilén dibromid) # || 106-93-4 || 203-444-5 || 29033100 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 1,2-Diklór-etán (etilén diklorid) # || 107-06-2 || 203-458-1 || 29031500 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
   || i(2) || t ||   
 cisz-1,3-Diklór-propén-((1Z)-1,3-diklór-prop-1-én) || 10061-01-5 || 233-195-8 || 29032900 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 è1 1,3-diklór-propén[37] ç || è1 542-75-6 ç || è1 208-826-5 ç || è1 29032900 ç || è1 p(1) ç || è1 t ç ||   
 2-Aminobután || 13952-84-6 || 237-732-7 || 29211980 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 2-Naftil-amin (naftalin-2-amin) és sói + || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 és egyéb || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 és egyéb || 29214500 || i(1) || t ||   
   || i(2) || t ||   
 è2 2-naftiloxiecetsav ç || è2 120-23-0 ç || è2 204-380-0 ç || è2 29189990 ç || è2 p(1) ç || è2 t ç ||   
 2,4,5-T, valamint sói és észterei # || 93-76-5 és egyéb || 202-273-3 és egyéb || 29189100 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 4-Aminobifenil (bifenil-4-amin) és sói + || 92-67-1, 2113-61-3 és egyebek || 202-177-1 és egyéb || 29214980 || i(1) || t ||   
   || i(2) || t ||   
 4-Nitrobifenil + || 92-93-3 || 202-204-7 || 29042000 || i(1) || t ||   
   || i(2) || t ||   
 Acefát + || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Acifluorfén || 50594-66-6 || 256-634-5 || 29163900 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Alaklór + || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p(1) || t ||   
 Aldikarb + || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p(1)-p(2) || szk-t ||   
 Ametrin || 834-12-8 || 212-634-7 || 29336980 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 è3 Amitráz + ç || è3 33089-61-1 ç || è3 251-375-4 ç || è3 29252900 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 t-t ç ||   
 è2 Antrakinon ç || è2 84-65-1 ç || è2 201-549-0 ç || è2 29146100 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 t-t ç ||   
 Arzénvegyületek ||   ||   ||   || p(2) || szk ||   
 Azbesztszálak +: || 1332-21-4 és egyéb ||   ||   ||   ||   || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Krokidolit # || 12001-28-4 ||   || 25241000 || i || t ||   
 Amozit # || 12172-73-5 ||   || 25249000 || i || t ||   
 Antofillit # || 77536-67-5 ||   || 25249000 || i || t ||   
 Aktinolit # || 77536-66-4 ||   || 25249000 || i || t ||   
 Tremolit # || 77536-68-6 ||   || 25249000 || i || t ||   
 Krizotil + || 12001-29-5 vagy 132207-32-0 ||   || 25249000 || i || t ||   
 è3 Atrazin + ç || è3 1912-24-9 ç || è3 217-617-8 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1) ç || è3 t ç ||   
 Azinfosz-etil || 2642-71-9 || 220-147-6 || 29339990 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Azinfosz-metil || 86-50-0 || 201-676-1 || 29339990 || p(1) || t ||   
 è1 Benfurakarb ç || è1 82560-54-1 ç ||   || è1 29329900 ç || è1 p(1) ç || è1 t ç ||   
 Benszultap || 17606-31-4 ||   || 29309085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Benzol (1) || 71-43-2 || 200-753-7 || 29022000 || i(2) || szk ||   
 Benzidin és sói+ Benzidinszármazékok+ || 92-87-5, 36341-27-2 és egyebek || 202-199-1, 252-984-8 és egyebek || 29215990 || i(1)-i(2) i(2) || szk-t t ||   
   || — || — ||   ||   ||   ||   
 Binapakril # || 485-31-4 || 207-612-9 || 29161950 || p(1)-p(2) i(2) || t-t t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 è2 Butralin ç || è2 33629-47-9 ç || è2 251-607-4 ç || è2 29214900 ç || è2 p(1) ç || è2 t ç ||   
 Kadmium és vegyületei || 7440-43-9 és egyéb || 231-152-8 és egyéb || 8107 32064930 and others || i(1) || szk ||   
 Kaduzafosz + || 95465-99-9 || n.a. || 29309085 || p(1) || t ||   
 Kalciferol || 50-14-6 || 200-014-9 || 29362990 || p(1) || t ||   
 Kaptafol # || 2425-06-1 || 219-363-3 || 29305000 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Karbaril + || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p(1)-p(2) || t–t ||   
 Karbofurán+ || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(1) || t ||   
 Szén-tetraklorid || 56-23-5 || 200-262-8 || 29031400 || i(2) || t ||   
 Karboszulfán + || 55285-14-8 || 259-565-9 || 29329985 || p(1) || t ||   
 Kartap || 15263-53-3 ||   || 29302000 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Kinometionát || 2439-01-2 || 219-455-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Klórdekón || 143-50-0 || 205-601-3 || 29147000 || p(2) || szk ||   
 Klórdimeform # || 6164-98-3 || 228-200-5 || 29252100 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Klórfenapir + || 122453-73-0 ||   || 29339990 || p(1) || t ||   
 Klórfenvinfosz || 470-90-6 || 207-432-0 || 29199090 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Klórmefosz || 24934-91-6 || 246-538-1 || 29309085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Klórbenzilát # || 510-15-6 || 208-110-2 || 29181800 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Kloroform || 67-66-3 || 200-663-8 || 29031300 || i(2) || t ||   
 Klozolinát + || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Kolekalciferol || 67-97-0 || 200-673-2 || 29362990 || p(1) || t ||   
 Kumafuril || 117-52-2 || 204-195-5 || 29322985 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Kreozot és a kreozot rokonvegyületei || 8001-58-9 || 232-287-5 || 27079100 ||   ||   ||   
   || 61789-28-4 || 263-047-8 ||   ||   ||   ||   
   || 84650-04-4 || 283-484-8 || 38070090 ||   ||   ||   
   || 90640-84-9 || 292-605-3 ||   ||   ||   ||   
   || 65996-91-0 || 266-026-1 ||   || i(2) || t ||   
   || 90640-80-5 || 292-602-7 ||   ||   ||   ||   
   || 65996-85-2 || 266-019-3 ||   ||   ||   ||   
   || 8021-39-4 || 232-419-1 ||   ||   ||   ||   
   || 122384-78-5 || 310-191-5 ||   ||   ||   ||   
 Krimidin || 535-89-7 || 208-622-6 || 29335995 || p(1) || t ||   
 Ciánazin || 21725-46-2 || 244-544-9 || 29336980 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Cihalotrin || 68085-85-8 || 268-450-2 || 29269095 || p(1) || t ||   
 DBB (Di-μ-oxo-di-n-butil-ón-hidroxiborán/dioxa-ón-bór-etan-4-ol) || 75113-37-0 || 401-040-5 || 29310095 || i(1) || t ||   
 Diazinon || 333-41-5 || 206-373-8 || 29335910 || p(1) || t ||   
 Diklórfosz || 62-73-7 || 200-547-7 || 29199090 || p(1) || t ||   
 è2 Dikofol ç || è2 115-32-2 ç || è2 204-082-0 ç || è2 29062900 ç || è2 p(1)-p(2) ç || è2 t-t ç ||   
 78 %-nál kevesebb p, p'-Dikofolt vagy 1 g/kg-nál kevesebb DDT-t és DDT-rokon vegyületeket tartalmazó Dikofol + || 115-32-2 || 204-082-0 || 29062900 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Dimetenamid + || 87674-68-8 || n.a. || 29349990 || p(1) || t ||   
 è2 Dinikonazol-M ç || è2 83657-18-5 ç || è2 n.a. ç || è2 29339980 ç || è2 p(1) ç || è2 t ç ||   
 Dinitro-orto-krezol (DNOC) és sói (mint például ammóniumsója, káliumsója és nátriumsója) # || 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 || 208-601-1 221-037-0 — 219-007-7 || 29089990 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Dinobuton || 973-21-7 || 213-546-1 || 29209010 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Dinoszeb, illetve annak sói és észterei # || 88-85-7 és egyéb || 201-861-7 nd others || 29089100 29153600 || p(1)-p(2) i(2) || t-t t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Dinoterb + || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç || è4 --- ç ||   
 Porozószerek, melyek a következők kombinációjából állhatnak: ||   ||   || 38089990 ||   ||   || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 legalább 7 % benomil, || 17804-35-2 || 241-775-7 || 29339990 || p(1) || t ||   
 legalább 10 % karbofurán, || 1563-66-2 || 216-353-0 || 29329985 || p(2) || t ||   
 és legalább 15 % tirám # || 137-26-8 || 205-286-2 || 29303000 ||   ||   ||   
 Endoszulfán + || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p(1) || t ||   
 Etion || 563-12-2 || 209-242-3 || 29309085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Etilén-oxid (Oxirán) # || 75-21-8 || 200-849-9 || 29101000 || p(1) || t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 è1 Fenarimol + ç || è1 60168-88-9 ç || è1 262-095-7 ç || è1 29335995 ç || è1 p(1) ç || è1 t ç ||   
 Fenitrotion || 122-14-5 || 204-524-2 || 29201900 || p(1) || t ||   
 Fenpropatrin || 39515-41-8 || 254-485-0 || 29269095 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Fention + || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p(1) || szk ||   
 Fentin-acetát + || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Fentin-hidroxid + || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Fenvalerát || 51630-58-1 || 257-326-3 || 29269095 || p(1) || t ||   
 Ferbam || 14484-64-1 || 238-484-2 || 29302000 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Fluoracetamid # || 640-19-7 || 211-363-1 || 29241200 || p(1) || t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Flurenol || 467-69-6 || 207-397-1 || 29181985 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 è2 Flurprimidol ç || è2 56425-91-3 ç || è2 n.a. ç || è2 29335995 ç || è2 p(1) ç || è2 t ç ||   
 Furatiokarb || 65907-30-4 || 265-974-3 || 29329985 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Haloxifop-R + || 95977-29-0 || n.a. || 29333999 || p(1) || t ||   
 (Haloxifop-P-metilészter) || (72619-32-0) || (406-250-0) || (29333999) ||   ||   ||   
 HCH/hexaklór-ciklohexán (kevert izomerek) # || 608-73-1 || 210-168-9 || 29035100 || p(1)-p(2) || t-szk || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Hexaklóretán || 67-72-1 || 200-666-4 || 29031980 || i(1) || szk ||   
 Hexazinon || 51235-04-2 || 257-074-4 || 29336980 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Iminoktadin || 13516-27-3 || 236-855-3 || 29252900 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Izoxation || 18854-01-8 || 242-624-8 || 29349990 || p(1) || t ||   
 Lindán (γ-HCH) # || 58-89-9 || 200-401-2 || 29035100 || p(1)-p(2) || t-szk || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Malation || 121-75-5 || 204-497-7 || 29309085 || p(1) || t ||   
 a) Malein-hidrazid és sói, kivéve ennek kolin-, kálium- és nátriumsóit; || 123-33-1 || 204-619-9 || 29339990 || p(1) || t ||   
 b) A malein-hidrazid kolin-, kálium- és nátriumsói, amelyek több mint 1 mg/kg savegyenérték alapján kifejezett szabad hidrazint tartalmaznak || 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 || 257-261-0, 248-972-7 || 29339990 ||   ||   ||   
 Higanyvegyületek, a szervetlen higanyvegyületeket, alkil higanyvegyületeket és alkoxialkil és aril higanyvegyületeket is beleértve # || 10112-91-1, 21908-53-2 és egyebek || 233-307-5, 244-654-7 és egyebek || 28520000 || p(1)-p(2) || t-szk || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 è1 Metamidofosz[38] + ç || è1 10265-92-6 ç || è1 233-606-0 ç || è1 29305000 ç || è1 p(1) ç || è1 t ç ||   
 Metamidofosz (az anyag 600 g/l-t meghaladó hatóanyag-tartalmú oldható folyékony készítményei) # || 10265-92-6 || 233-606-0 || 29305000 38085000 || p(2) || t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Metidation || 950-37-8 || 213-449-4 || 29349990 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 è1 Metomil ç || è1 16752-77-5 ç || è1 240-815-0 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1)-p(2) ç || è1 t-t ç ||   
 Metil-paration + # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Metoxuron || 19937-59-8 || 243-433-2 || 29242190 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Monokrotofosz # || 6923-22-4 || 230-042-7 || 29241200 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Monolinuron || 1746-81-2 || 217-129-5 || 29280090 || p(1) || t ||   
 Monometil-dibróm-difenil-metán, kereskedelmi neve: DBBT + || 99688-47-8 || 402-210-1 || 29036990 || i(1) || t ||   
 Monometil-diklór-difenil metán; kereskedelmi neve: Ugilec 121 vagy Ugilec 21 + || — || 400-140-6 || 29036990 || i(1)-i(2) || t-t ||   
 Monometil-tetraklór-difenil metán; kereskedelmi neve: Ugilec 141 + || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i(1)-i(2) || t-t ||   
 Monuron || 150-68-5 || 205-766-1 || 29242190 || p(1) || t ||   
 è2 Nikotin ç || è2 54-11-5 ç || è2 200-193-3 ç || è2 29399900 ç || è2 p(1) ç || è2 t ç ||   
 Nitrofen + || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Nonilfenolok C6H4(OH)C9H19 + || 25154-52-3 (fenol, nonil-), || 246-672-0 || 29071300 || i(1) || szk ||   
   || 84852-15-3 (fenol, 4-nonil-, elágazó), || 284-325-5 ||   ||   ||   ||   
   || 11066-49-2 (izononilfenol), || 234-284-4 ||   ||   ||   ||   
   || 90481-04-2, (fenol, nonil-, elágazó), || 291-844-0 ||   ||   ||   ||   
   || 104-40-5 (P-nonilfenol) és egyéb || 203-199-4 és egyéb ||   ||   ||   ||   
 Nonilfenol-etoxilátok (C2H4O)nC15H24O + || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 és egyéb ||   || 34021300 || i(1) p(1)-p(2) || szk t-t ||   
 Oktabróm-difenil-éter + || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i(1) || szk ||   
 Ometoát || 1113-02-6 || 214-197-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Oxidemeton-metil + || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p(1) || t ||   
 è1 Parakvát + ç || è1 4685-14-7 ç || è1 225-141-7 ç || è1 29333999 ç || è1 p(1) ç || è1 t ç ||   
 Paration # || 56-38-2 || 200-271-7 || 29201100 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Pebulát || 1114-71-2 || 214-215-4 || 29302000 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Pentabróm-difenil-éter + || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i(1) || szk ||   
 Pentaklór-fenol, valamint annak sói és észterei # || 87-86-5 és egyéb || 201-778-6 és egyéb || 29081100 29081900 és egyéb || p(1)-p(2) || t-szk || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Perfluoroktán-szulfonátok || 1763-23-1 || n.a. || 29049020 || i(1) || szk ||   
 (PFOS)  2795-39-3 ||   || 29049020 ||   ||   ||   
 C8F17SO2X || és egyéb ||   || és egyéb ||   ||   ||   
 (X = OH, Fémsó (O-M+), halid, amid, és más származékok, beleértve a polimereket) + (a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Permetrin || 52645-53-1 || 258-067-9 || 29162000 || p(1) || t ||   
 Foszalon + || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p(1) || t ||   
 Foszfamidon (az anyag 1000 g/l-t meghaladó hatóanyag-tartalmú oldható folyékony készítményei) # || 13171-21-6 (keverék, (E)&(Z) izomerek) || 236-116-5 || 29241200 38085000 || p(1)-p(2) || t-t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
   || 23783-98-4 ((Z)-izomer) ||   ||   ||   ||   ||   
   || 297-99-4 ((E)-izomer) ||   ||   ||   ||   ||   
 Polibrómozott bifenilek (PBB) # || 13654-09-6 36355-01-8 27858-07-7 és egyéb || 237-137-2 252-994-2 248- 696-7 || 29036990 és egyéb || i(1) || szk || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Poliklórozott terfenilek (PCT) # || 61788-33-8 || 262-968-2 || 29036990 || i(1) || t || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 è1 Procimidon + ç || è1 32809-16-8 ç || è1 251-233-1 ç || è1 29251995 ç || è1 p(1) ç || è1 t ç ||   
 è2 Propaklór ç || è2 1918-16-7 ç || è2 217-638-2 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 t ç ||   
 è2 Propanil ç || è2 709-98-8 ç || è2 211-914-6 ç || è2 29242998 ç || è2 p(1) ç || è2 t ç ||   
 Profám || 122-42-9 || 204-542-0 || 29242995 || p(1) || t ||   
 Pirazofosz + || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Kvintozen + || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Szcillirozid || 507-60-8 || 208-077-4 || 29389090 || p(1) || t ||   
 è3 Szimazin + ç || è3 122-34-9 ç || è3 204-535-2 ç || è3 29336910 ç || è3 p(1)-p(2) ç || è3 t-t ç ||   
 Sztrichnin || 57-24-9 || 200-319-7 || 29399900 || p(1) || t ||   
 Teknazen + || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Terbufosz || 13071-79-9 || 235-963-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Tetraetil-ólom # || 78-00-2 || 201-075-4 || 29310095 || i(1) || szk || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Tetrametil-ólom # || 75-74-1 || 200-897-0 || 29310095 || i(1) || szk || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Tallium-szulfát || 7446-18-6 || 231-201-3 || 28332990 || p(1) || t ||   
 Tiociklám || 31895-22-4 || 250-859-2 || 29349990 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Tiodikarb + || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p(1) || t ||   
 è1 Tolilfluanid + ç || è1 731-27-1 ç || è1 211-986-9 ç || è1 29309085 ç || è1 p(1) ç || è1 t ç ||   
 Triazofosz || 24017-47-8 || 245-986-5 || 29339990 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 è2 Valamennyi tributil-ón vegyület, beleértve a következőket: ç ||   ||   || è2 29310095 ç || è2 p(2) ç || è2 t ç || è2 Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen ç 
 è2 Tributil-ón-oxid ç || è2 56-35-9 ç || è2 200-268-0 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributil-ón-fluorid ç || è2 1983-10-4 ç || è2 217-847-9 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributil-ón-metakrilát ç || è2 2155-70-6 ç || è2 218-452-4 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributil-ón-benzoát ç || è2 4342-36-3 ç || è2 224-399-8 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributil-ón-klorid ç || è2 1461-22-9 ç || è2 215-958-7 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributil-ón-linolát ç || è2 24124-25-2 ç || è2 246-024-7 ç || è2 29310095 ç 
 è2 Tributil-ón-naftenát # ç || è2 85409-17-2 ç || è2 287-083-9 ç || è2 29310095 ç 
 Triklórfon + || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 è2 Triciklazol ç || è2 41814-78-2 ç || è2 255-559-5 ç || è2 29349990 ç || è2 p(1) ç || è2 t ç ||   
 Tridemorf || 24602-86-6 || 246-347-3 || 29349990 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 è1 Trifluralin ç || è1 1582-09-8 ç || è1 216-428-8 ç || è1 29214300 ç || è1 p(1) ç || è1 t ç ||   
 è3 Szerves ón(III)vegyületek kivéve a tributil-ón vegyületeket + ç || è3 — ç || è3 — ç || è3 29310095 and others ç || è3 p(2) i(2) ç || è3 szk szk ç ||   
 Trisz (2,3-dibrómpropil) foszfát # || 126-72-7 || 204-799-9 || 29191000 || i(1) || szk || Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen 
 Trisz-aziridinil-foszfinoxid-(1,1',1”-foszforiltriaziridin) + || 545-55-1 || 208-892-5 || 29339990 || i(1) || szk ||   
 Vamidotion || 2275-23-2 || 218-894-8 || 29309085 || p(1)-p(2) || t-t ||   
 Vinklozolin || 50471-44-8 || 256-599-6 || 29349990 || p(1) || t ||   
 Zineb || 12122-67-7 || 235-180-1 || 29302000 vagy 38249097 || p(1) || t ||   
(*)                     Alkategória:
p(1) – a növényvédő szerek csoportjából való peszticid, p(2) – más
peszticid, beleértve a biocideket is. i(1) – ipari vegyi anyag szakmai
felhasználásra, i(2) – ipari vegyi anyag lakossági felhasználásra.
(**)                  Felhasználási
korlátozás: szk – szigorú korlátozás, t – tilalom (az érintett alkategória vagy
alkategóriák tekintetében) az uniós
közösségi
jogszabályok értelmében.
(1)               A benzin és a
dízelüzemanyagok minőségéről szóló, 1998. október 13-i 98/70/EK európai parlamenti
és tanácsi irányelv (HL L 350., 1998.12.28., 58. o.) hatálya alá tartozó
motor-tüzelőanyagok kivételével. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel
(HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított irányelv.
CAS-szám: a Chemical
Abstract Service-féle nyilvántartási szám.
#             A
PIC-eljárás hatálya alá tartozó vagy részlegesen annak hatálya alá tartozó
vegyi anyag.
+             PIC-bejelentést
indokolttá tevő vegyi anyag.
            
2. RÉSZ
PIC-bBejelentést
igénylő vegyi anyagok jegyzéke
(a 1110. cikkben
említettek szerint)
Ez a jegyzék
tartalmazza a PIC-bejelentést indokolttá tevő vegyi anyagokat. Általában
Nnem szerepelnek
benne olyan vegyi anyagok, amelyek már a PIC-eljárás hatálya alá tartoznak;
ezeket e melléklet 3. része sorolja fel.
 Vegyi anyag || CAS-szám || Einecs-szám || KN-kód || Kategória (*) || Felhasználási korlátozás (**) 
 2-Naftil-amin-(naftalin-2-amin) és sói || 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 és egyéb || 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 és egyéb || 29214500 || i || t 
 4-Aminobifenil-(bifenil-4-amin) és sói || 92-67-1, 2113-61-3 és egyebek || 202-177-1 és egyéb || 29214980 || i || t 
 4-Nitrobifenil || 92-92-3 || 202-204-7 || 29042000 || i || t 
 Acefát || 30560-19-1 || 250-241-2 || 29309085 || p || t 
 Alaklór || 15972-60-8 || 240-110-8 || 29242995 || p || t 
 Aldikarb || 116-06-3 || 204-123-2 || 29309085 || p || szk 
 è5 Amitráz ç || è5 33089-61-1 ç || è5 251-375-4 ç || è5 29252900 ç || è5 p ç || è5 t ç 
 è6 Antrakinon ç || è6 84-65-1 ç || è6 201-549-0 ç || è6 29146100 ç || è6 p ç || è6 t ç 
 Azbesztszálak: Krizotil || 12001-29-5 vagy 132207-32-0 ||   || 25249000 || i || t 
 è5 Atrazin ç || è5 1912-24-9 ç || è5 217-617-8 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 t ç 
 è7 Azinfosz-metil ç || è7 86-50-0 ç || è7 201-676-1 ç || è7 29339980 ç || è7 p ç || è7 t ç 
 Benzidin és sói || 92-87-5, 36341-27-2 és egyebek || 202-199-1, 252-984-8 és egyebek || 29215990 || i || szk 
   || — || — ||   ||   ||   
 Benzidinszármazékok ||   ||   ||   ||   ||   
 è6 Butralin ç || è6 33629-47-9 ç || è6 251-607-4 ç || è6 29214900 ç || è6 p ç || è6 t ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 Karbaril || 63-25-2 || 200-555-0 || 29242995 || p || t 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 Klórfenapir || 122453-73-0 ||   || 29339990 || p || szk 
 Klozolinát || 84332-86-5 || 282-714-4 || 29349990 || p || t 
 è7 Diazinon ç || è7 333-41-5 ç || è7 206-373-8 ç || è7 29335910 ç || è7 p ç || è7 szk ç 
 è7 Diklórfosz ç || è7 62-73-7 ç || è7 200-547-7 ç || è7 29199000 ç || è7 p ç || è7 szk ç 
 è6 Dikofol ç || è6 115-32-2 ç || è6 204-082-0 ç || è6 29062900 ç || è6 p ç || è6 t ç 
 78 %-nál kevesebb p, p'-Dikofolt vagy 1 g/kg-nál kevesebb DDT-t és DDT-rokon vegyületeket tartalmazó Dikofol || 115-32-3 || 204-082-0 || 29062900 || p || t 
 Dimetenamid || 87674-68-8 || n.a. || 29349990 || p || t 
 è6 Dinikonazol-M ç || è6 83657-18-5 ç || è6 n.a. ç || è6 29339980 ç || è6 p ç || è6 t ç 
 Dinoterb || 1420-07-1 || 215-813-8 || 29089990 || p || t 
 Endoszulfán || 115-29-7 || 204-079-4 || 29209085 || p || t 
 è7 Fenarimol ç || è7 60168-88-9 ç || è7 262-095-7 ç || è7 29335995 ç || è7 p ç || è7 t ç 
 è7 Fenitrotion ç || è7 122-14-5 ç || è7 204-524-2 ç || è7 29201900 ç || è7 p ç || è7 szk ç 
 Fention || 55-38-9 || 200-231-9 || 29309085 || p || szk 
 Fentin-acetát || 900-95-8 || 212-984-0 || 29310095 || p || t 
 Fentin-hidroxid || 76-87-9 || 200-990-6 || 29310095 || p || t 
 è6 Flurprimidol ç || è6 56425-91-3 ç || è6 n.a. ç || è6 29335995 ç || è6 p ç || è6 t ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç 
 è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç || è8 --- ç ||   ||   
 è7 Metamidofosz[39] ç || è7 10265-92-6 ç || è7 233-606-0 ç || è7 29305000 ç || è7 p ç || è7 t ç 
 Metil-paration # || 298-00-0 || 206-050-1 || 29201100 || p || t 
 Monometil-dibróm-difenil-metán, kereskedelmi neve: DBBT || 99688-47-8 || 401-210-1 || 29036990 || i || t 
 Monometil-diklór-difenil metán; kereskedelmi neve: Ugilec 121 vagy Ugilec 21 || — || 400-140-6 || 29036990 || i || t 
 Monometil-tetraklór-difenil metán; kereskedelmi neve: Ugilec 141 || 76253-60-6 || 278-404-3 || 29036990 || i || t 
 è6 Nikotin ç || è6 54-11-5 ç || è6 200-193-3 ç || è6 29399900 ç || è6 p ç || è6 t ç 
 Nitrofen || 1836-75-5 || 217-406-0 || 29093090 || p || t 
 Nonilfenolok C6H4(OH)C9H19 || 25154-52-3 (fenol, nonil-), || 246-672-0 || 29071300 || i || szk 
   || 84852-15-3 (fenol, 4-nonil-, elágazó), || 284-325-5 ||   ||   ||   
   || 11066-49-2 (izononilfenol), || 234-284-4 ||   ||   ||   
   || 90481-04-2, (fenol, nonil-, elágazó), || 291-844-0 ||   ||   ||   
   || 104-40-5 (P-nonilfenol) és egyéb || 203-199-4 és egyéb ||   ||   ||   
 Nonilfenol-etoxilátok (C2H4O)nC15H24O || 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 és egyéb ||   || 34021300 || i p || szk t 
 Oktabróm-difenil-éter || 32536-52-0 || 251-087-9 || 29093038 || i || szk 
 Oxidemeton-metil + || 301-12-2 || 206-110-7 || 29309085 || p || t 
 è7 Parakvát ç || è7 1910-42-5 ç || è7 217-615-7 ç || è7 29333999 ç || è7 p ç || è7 t ç 
 Pentabróm-difenil-éter || 32534-81-9 || 251-084-2 || 29093031 || i || szk 
 Perfluoroktán-szulfonátok || 1763-23-1 || n.a. || 29049020 || i || szk 
 (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, Fémsó (O-M+), halid, amid, és más származékok, beleértve a polimereket) || 2795-39-3 és egyéb ||   || 29049020 és egyéb ||   ||   
 Foszalon || 2310-17-0 || 218-996-2 || 29349990 || p || t 
 è7 Procimidon ç || è7 32809-16-8 ç || è7 251-233-1 ç || è7 29251995 ç || è7 p ç || è7 t ç 
 è6 Propaklór ç || è6 1918-16-7 ç || è6 217-638-2 ç || è6 29242998 ç || è6 p ç || è6 t ç 
 Pirazofosz || 13457-18-6 || 236-656-1 || 29335995 || p || t 
 Kvintozen || 82-68-8 || 201-435-0 || 29049085 || p || t 
 è5 Szimazin ç || è5 122-34-9 ç || è5 204-535-2 ç || è5 29336910 ç || è5 p ç || è5 t ç 
 Teknazen || 117-18-0 || 204-178-2 || 29049085 || p || t 
 Tiodikarb || 59669-26-0 || 261-848-7 || 29309085 || p || t 
 è7 Tolilfluanid ç || è7 731-27-1 ç || è7 211-986-9 ç || è7 29309085 ç || è7 p ç || è7 szk ç 
 Triklórfon || 52-68-6 || 200-149-3 || 29310095 || p || t 
 è5 Szerves ón(III)vegyületek kivéve a tributil-ón vegyületeket ç || è5 — ç || è5 — ç || è5 29310095 and others ç || è5 p ç || è5 szk ç 
 è7 Vinklozolin ç || è7 50471-44-8 ç || è7 256-599-6 ç || è7 29349990 ç || è7 p ç || è7 t ç 
(*)           Kategória:
p – peszticid; i – ipari vegyi anyag.
(**)        Felhasználási
korlátozás: szk – szigorú korlátozás, t – tilalom (az érintett kategória vagy
kategóriák tekintetében).
CAS-szám: Chemical
Abstract Service nyilvántartási szám.
#             A
PIC-eljárás hatálya alá tartozó vagy részlegesen annak hatálya alá tartozó
vegyi anyag.
            
3. RÉSZ
A
Rotterdami Egyezmény értelmében a pic-eljárás hatálya alá tartozó vegyi anyagok
jegyzéke
(a 1312. és 1413. cikkben
említettek szerint)
(Az itt szereplő kategóriák megegyeznek az
egyezményben említett kategóriákkal)
 Vegyi anyag || Vonatkozó CAS-szám(ok) || HR-kód Tiszta anyag || HR-kód Az anyagot tartalmazó keverékek, készítmények || Kategória 
 2,4,5-T, valamint sói és észterei || 93-76-5 # || 2918.91 || 3808.50 || Peszticid 
 Aldrin (*) || 309-00-2 || 2903.52 || 3808.50 || Peszticid 
 Binapakril || 485-31-4 || 2916.19 || 3808.50 || Peszticid 
 Kaptafol || 2425-06-1 || 2930.50 || 3808.50 || Peszticid 
 Klórdán (*) || 57-74-9 || 2903.52 || 3808.50 || Peszticid 
 Klórdimeform || 6164-98-3 || 2925.21 || 3808.50 || Peszticid 
 Klórbenzilát || 510-15-6 || 2918.18 || 3808.50 || Peszticid 
 DDT (*) || 50-29-3 || 2903.62 || 3808.50 || Peszticid 
 Dieldrin (*) || 60-57-1 || 2910.40 || 3808.50 || Peszticid 
 Dinitro-orto-krezol (DNOC) és sói (mint például ammóniumsója, káliumsója és nátriumsója) || 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 || 2908.99 || 3808.91 3808.92 3808.93 || Peszticid 
 Dinoszeb, valamint annak sói és észterei || 88-85-7 # || 2908.91 || 3808.50 || Peszticid 
 1,2-Dibrómetán (EDB) || 106-93-4 || 2903.31 || 3808.50 || Peszticid 
 Etilén-diklorid (1,2-diklóretán) || 107-06-2 || 2903.15 || 3808.50 || Peszticid 
 Etilén-oxid || 75-21-8 || 2910.10 || 3808.50 3824.81 || Peszticid 
 Fluor-acetamid || 640-19-7 || 2924.12 || 3808.50 || Peszticid 
 HCH (vegyes izomerek) || 608-73-1 || 2903.51 || 3808.50 || Peszticid 
 Heptaklór (*) || 76-44-8 || 2903.52 || 3808.50 || Peszticid 
 Hexaklór-benzol (*) || 118-74-1 || 2903.62 || 3808.50 || Peszticid 
 Lindán || 58-89-9 || 2903.51 || 3808.50 || Peszticid 
 Higanyvegyületek, a szervetlen higanyvegyületeket, alkil- higanyvegyületeket és alkoxialkil- és aril- higanyvegyületeket is beleértve || 10112-91-1, 21908-53-2 és egyebek Lásd még: www.pic.int/ || 2852.00 || 3808.50 || Peszticid 
 Monokrotofosz || 6923-22-4 || 2924.12 || 3808.50 || Peszticid 
 Paration || 56-38-2 || 2920.11 || 3808.50 || Peszticid 
 Pentaklór-fenol, valamint annak sói és észterei || 87-86-5 # || 2908.11 2908.19 || 3808.50 3808.91 3808.92 3808.93 3808.94 3808.99 || Peszticid 
 Toxafén (*) || 8001-35-2 || — || 3808.50 || Peszticid 
 Porozószerek, melyek a következők kombinációjából állhatnak: 7 % vagy több benomil, 10 % vagy több karbofurán és 15 % vagy több tiram || 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 || — || 3808.92 || Súlyosan veszélyes peszticidkészítmény 
 Metamidofosz (az anyag 600 g/l-t meghaladó hatóanyag-tartalmú oldható folyékony készítményei) || 10265-92-6 || 2930.50 || 3808.50 || Súlyosan veszélyes peszticidkészítmény 
 Metil-paration(19,5 % vagy annál magasabb hatóanyagtartalmú emulzióképes koncentráció (EK) és 1,5 % vagy annál magasabb hatóanyagtartalmú por) || 298-00-0 || 2920.11 || 3808.50 || Súlyosan veszélyes peszticidkészítmény 
 Foszfamidon (1000 g hatóanyag/l-nél nagyobb koncentrációjú oldható folyadék formájában) ||   || 2924.12 || 3808.50 || Súlyosan veszélyes peszticidkészítmény 
 (E) & (Z) izomerek keveréke || 13171-21-6 ||   ||   ||   
 (Z) izomer || 23783-98-4 ||   ||   ||   
 (E) izomer || 297-99-4 ||   ||   ||   
 Azbesztszálak: ||   || 2524.10 2524.90 || 6811.40 6812.80 6812.91 6812.92 6812.93 6812.99 6813.20 || Ipari 
 Krocidolit || 12001-28-4 || 2524.10 ||   ||   
 Aktinolit || 77536-66-4 || 2524.90 ||   ||   
 Antofillit || 77536-67-5 || 2524.90 ||   ||   
 Amozit || 12172-73-5 || 2524.90 ||   ||   
 Tremolit || 77536-68-6 || 2524.90 ||   ||   
 Polibrómozott bifenilek (PBB) ||   ||   ||   ||   
 –               (hexa-) || 36355-01-8 || — || 3824.82 ||   
   ||   ||   ||   || Ipari 
 –               (okta-) || 27858-07-7 ||   ||   ||   
 –               (deka-) || 13654-09-6 ||   ||   ||   
 Poliklórozott bifenilek (PCB) (*) || 1336-36-3 || — || 3824.82 || Ipari 
 Poliklórozott terfenilek (PCT) || 61788-33-8 || — || 3824.82 || Ipari 
 Tetraetil-ólom || 78-00-2 || 2931.00 || 3811.11 || Ipari 
 Tetrametil-ólom || 75-74-1 || 2931.00 || 3811.11 || Ipari 
 è9 Valamennyi tributil-ón vegyület, beleértve a következőket: ç ||   || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç || è9 Peszticid ç 
 è9 Tributil-ón-oxid ç || è9 56-35-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributil-ón-fluorid ç || è9 1983-10-4 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributil-ón-metakrilát ç || è9 2155-70-6 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributil-ón-benzoát ç || è9 4342-36-3 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributil-ón-klorid ç || è9 1461-22-9 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributil-ón-linolát ç || è9 24124-25-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 è9 Tributil-ón-naftenát ç || è9 85409-17-2 ç || è9 2931.00 ç || è9 3808.99 ç 
 Trisz (2,3-dibrómpropil) foszfát || 126-72-7 || 2919.10 || 3824.83 || Ipari 
(*)           Ezek az
anyagok kiviteli tilalom alá esnek az e rendelet 1514. cikkének (2)
bekezdésénekben és V. mellékleténekben előírtaknak
megfelelően.
#             Csak a
kiindulási vegyületek CAS-számai vannak feltüntetve.
ê 689/2008 II.
melléklet (kiigazított szöveg)
II. MELLÉKLET
KIVITELI BEJELENTÉS
Ö Az alábbi
információkra Õ Information
van szükség a 87.
cikk értelmében:
1.                      
A kivitelre szánt anyag azonosítása:
a)      megnevezés az Elméleti és Alkalmazott
Kémia Nemzetközi Uniójának (UPAC) nevezéktana szerint;
b)      más megnevezések (ISO-név, közhasználatú
név, kereskedelmi név és rövidítések);
c)      c) Einecs-szám és CAS-szám;
d)      CUS-szám (a vegyi anyagok európai vámügyi
jegyzéke szerinti szám) és KN-kód;
e)      az anyag fő szennyeződései, ha
különös fontosságuk van.
2.                      
A kivitelre szánt Ö keverék Õ készítmény
azonosítása:
a)      a Ö keverék Õ készítmény
kereskedelmi neve vagy megnevezése;
b)      az I. mellékletben felsorolt anyagok
mindegyikének százalékos aránya és az 1. pont szerinti részletezése;
c)      CUS-szám (a vegyi anyagok európai vámügyi
jegyzéke szerinti szám) és KN-kód.
3.                      
A kivitelre szánt áru azonosítása:
a)      az áru kereskedelmi neve vagy
megnevezése;
b)      az I. mellékletben felsorolt anyagok
mindegyikének százalékos aránya és az 1. pont szerinti részletezése.
4.                      
A kivitelre vonatkozó információk:
a)      rendeltetési ország;
b)      származási ország;
c)      az idei első kivitel várható
időpontja;
d)      becsült mennyiség, amelyet
az adott vegyi anyagbólnak az év során fognak
exportálni a szóban forgó országba exportálni kívánt becsült mennyisége;
e)      rendeltetési országbeli tervezett
felhasználás, ha ismert, beleértve e felhasználásnak a Rotterdami Egyezmény
szerinti kategóriájára vonatkozó információt;
f)       az importőr vagy az importáló cég
neve, címe és más fontos adatai;
g)      az exportőr vagy az exportáló cég
neve, címe és más fontos adatai.
5.                      
Kijelölt nemzeti hatóságok:
a)      az Európai Unión belüli azon kijelölt
hatóság neve, címe, telefon- és telexszáma, valamint faxszáma vagy e-mail címe,
amelytől további információk szerezhetők be;
b)      az importáló ország kijelölt hatóságának
neve, címe, telefon- és telexszáma, valamint faxszáma vagy e-mail címe.
6.                      
A megteendő szükséges óvintézkedésekre vonatkozó
információk, beleértve a veszélyességi és a kockázati besorolást, valamint a
biztonsági útmutatásokat.
7.                      
A fizikai-kémiai, toxikológiai és ökotoxikológiai
jellemzők összefoglalása.
8.                      
A vegyi anyag felhasználása az Európai Unióban:
a)      szabályozó intézkedés (tilalom vagy
szigorú korlátozás) alá eső felhasználások, Rotterdami Egyezmény szerinti
kategóriák és uniós közösségi
alkategória (alkategóriák);
b)      a vegyi anyag azon felhasználásai,
amelyek sem szigorú korlátozás, sem tilalom alá nem esnek (az e rendelet I.
melléklete szerinti kategóriákról és alkategóriákról van szó)
c)      az adott vegyi anyagból előállított,
importált, exportált, illetőleg felhasznált mennyiség becslése, ha az adat
rendelkezésre áll.
9.                      
Információk a vegyi anyagnak való kitettség és a
belőle kibocsátott mennyiség csökkentésére irányuló
óvintézkedésekről.
10.                  
A jogi korlátozások és indokolásuk összefoglalása.
11.                  
A IV. melléklet 2. pontjának a), c) és d) alpontja
alapján közölt információk összefoglalása.
12.                  
További információk, amelyeket az exportáló részes
fél fontosságuk miatt közöl, valamint a IV. melléklet szerinti olyan további
információk, amelyekre az importáló részes fél igényt tart.
ê 689/2008 III.
melléklet (kiigazított szöveg)
III. MELLÉKLET
Információk, amelyeket a tagállamok
kijelölt nemzeti hatóságainak a 109.
cikkel összhangban be kell nyújtaniuk a bizottsághoz
1.                      
Kimutatás az I. mellékletben felsorolt vegyi
anyagok – vegyi anyag, Ö keverék Õ készítmény
vagy áru formájában történő – kivitelének előző évi
mennyiségéről.
a)      Kivitel éve
b)      Az alábbi minta szerinti táblázat, amely
összefoglalja, hogy – magában, Ö keverék Õ készítmény
vagy áru formájában – milyen mennyiségben exportáltak vegyi anyagokat.
 Vegyi anyag || Importáló ország || Mennyiség 
   ||   ||   
   ||   ||   
   ||   ||   
            
2.                      
Importőrök jegyzéke
 Vegyi anyag || Importáló ország || Importőr vagy importáló cég || Az importőr, illetőleg az importáló cég neve, címe és más fontos adatai 
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
ê 689/2008 IV.
melléklet (kiigazított szöveg)
IV. MELLÉKLET
Tilalom vagy szigorú korlátozás alá
eső vegyi anyag bejelentése az egyezmény titkárságánál
A 1110. cikk szerinti
bejelentésben feltüntetendő információk
A bejelentésben szerepelniük kell az
alábbiaknak:
1.                      
jellemzők, azonosító adatok és felhasználások
a)      közhasználatú név;
b)      kémiai név egy nemzetközileg elfogadott
nevezéktan (például az Elméleti és Alkalmazott Kémia Nemzetközi Uniójának
(IUPAC) nevezéktana) szerint, ha ilyen nevezéktan létezik;
c)      kereskedelmi név és Ö a
keverékek Õ készítmények
neve;
d)      azonosító számok: a Chemicals Abstract
Service-féle szám (CAS-szám) és a harmonizált rendszer szerinti vámtarifaszám,
valamint egyéb azonosító számok;
e)      a veszélyességi besorolásra vonatkozó
információ, ha a vegyi anyagra besorolási követelmények vonatkoznak;
f)       a vegyi anyag felhasználása vagy
felhasználásai:
–              
az Európai Unióban,
–              
máshol (ha van erről adat);
g)      fizikai-kémiai, toxikológiai és
ökotoxikológiai jellemzők;
2.                      
a közvetlenül alkalmazandó jogszabály
a)      a közvetlenül alkalmazandó jogszabállyal
kapcsolatos információk:
i.        a közvetlenül alkalmazandó jogszabály
összefoglalása;
ii.       hivatkozás a jogszabály szövegére;
iii.      a közvetlenül alkalmazandó jogszabály
hatálybalépésének időpontja;
iv.      az, hogy a közvetlenül alkalmazandó
jogszabályt kockázati vagy veszélyességi értékelés alapján hozták-e meg; ha
igen, közölni kell az értékelésre vonatkozó információkat is, beleértve a
vonatkozó dokumentáció hivatkozási adatait;
v.       emberi egészséggel – beleértve a
fogyasztók és a dolgozók egészségét is – vagy környezettel kapcsolatos indokok
a közvetlenül alkalmazandó jogszabály meghozatalára;
vi.      azon kockázatok és veszélyek
összefoglalása, amelyeknek a vegyi anyag kiteszi az emberi egészséget –
beleértve a fogyasztók és a dolgozók egészségét is – vagy a környezetet, és a
közvetlenül alkalmazandó jogszabály várható hatása;
b)      a közvetlenül alkalmazandó jogszabály
által érintett kategória vagy kategóriák, továbbá hogy minden egyes kategória
esetében:
i.        mely felhasználást vagy
felhasználásokat tilt a közvetlenül alkalmazandó jogszabály;
ii.       mely
milyen
felhasználás maradt megengedett;
iii.      az adott vegyi anyagból
előállított, importált, exportált, illetőleg felhasznált mennyiség
becslése, ha az adat rendelkezésre áll;
c)      az, hogy a közvetlenül alkalmazandó
jogszabály – amennyire megállapítható – mennyiben fog várhatóan érinteni más
államokat és térségeket;
d)      további vonatkozó információk, amelyek
között szerepelhet:
i.        a közvetlenül alkalmazandó jogszabály
társadalmi-gazdasági hatásainak értékelése;
ii.       más megoldásokra, például az
alábbiakra, és azok viszonylagos kockázataira vonatkozó információk, ha
rendelkezésre állnak:
–              
kártevők elleni integrált stratégiák,
–              
ipari eljárások és folyamatok, beleértve a tisztább
technológiát.
ê 689/2008 V.
melléklet
V. MELLÉKLET
Kiviteli tilalom alá eső vegyi
anyagok és áruk
(a 1514.
cikkben említettek szerint)
1. rész
A környezetben tartósan megmaradó szerves
szennyező anyagokról szóló Stockholmi Egyezmény szerinti, annak A. és B.
mellékletében felsorolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves
szennyező anyagok
 Kiviteli tilalom alá eső vegyi anyagok/áruk leírása || Esetleges további részletek (például a vegyi anyag neve, EK-száma, CAS-száma stb.) 
   || Aldrin || 206-215-8 EK-kód, 309-00-2 CAS-kód, 29035200 KN-kód 
   || Klórdán || 200-349-0 EK-kód, 57-74-9 CAS-kód, 29035200 KN-kód 
   || Dieldrin || 200-484-5 EK-kód, 60-57-1 CAS-kód, 29104000 KN-kód 
   || DDT (1,1,1-triklór-2,2-bisz(p-klór-fenil)etán) || 200-024-3 EK-kód, 50-29-3 CAS-kód, 29036290 KN-kód 
   || Endrin || 200-775-7 EK-kód, 72-20-8 CAS-kód, 29109090 KN-kód 
   || Heptaklór || 200-962-3 EK-kód, 76-44-8 CAS-kód, 29035200 KN-kód 
   || Hexaklór-benzol || 200-273-9 EK-kód, 118-74-1 CAS-kód, 29036290 KN-kód 
   || Mirex || 219-196-6 EK-kód, 2385-85-5 CAS-kód, 29035980 KN-kód 
   || Toxafén (kamfeklór) || 232-283-3 EK-kód, 8001-35-2 CAS-kód, 38085000 KN-kód 
   || Poliklórozott bifenilek (PCB-k) || 648-1 és egyéb EK-kódok, 1336-36-3 és egyéb CAS-kódok, 29036990 KN-kód 
            
2. rész
A környezetben tartósan megmaradó szerves
szennyező anyagokról szóló Stockholmi Egyezmény szerinti, annak A. és B.
mellékletében felsorolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves
szennyező anyagoktól eltérő vegyi anyagok.
 Kiviteli tilalom alá eső vegyi anyagok/áruk leírása || Esetleges további részletek (például a vegyi anyag neve, EK-száma, CAS-száma stb.) 
 Higanytartalmú fürdőszappanok || 34011100, 34011900, 34012010, 34012090, 34013000 KN-kód 
ê 689/2008 VI.
melléklet
VI. MELLÉKLET
Az egyezményben részes azon felek
jegyzéke, amelyek a PIC-eljárás hatálya alá eső vegyi anyagok
tranzitforgalmáról információra tartanak igényt
(a 1615.
cikkben említettek szerint)
 Ország || Kért információ 
   ||   
   ||   
1. FÜGGELÉK
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
 Ez a rendelet || A 689/2008/EK rendeletet 
 1. cikk 1. cikk (1) bekezdés 1. cikk (2) bekezdés ||   1. cikk (1) bekezdés 1. cikk (2) bekezdés 
 2. cikk 2. cikk (1) bekezdés 2. cikk (2) bekezdés 2. cikk (3) bekezdés ||   2. cikk (1) bekezdés 2. cikk (2) bekezdés 
 3. cikk || 3. cikk 
 4. cikk || 4. cikk 
 5. cikk 5. cikk (1) bekezdés 5. cikk (2) bekezdés ||   5. cikk (2) bekezdés 5. cikk (3) bekezdés 
 6. cikk 6. cikk (1) bekezdés 6. cikk (2) bekezdés ||   
 7. cikk 7. cikk (1) bekezdés 7. cikk (2) bekezdés 7. cikk (3) bekezdés ||   6. cikk (1) bekezdés 6. cikk (2) bekezdés 6. cikk (3) bekezdés 
 8. cikk 8. cikk (1) bekezdés 8. cikk (2) bekezdés 8. cikk (3) bekezdés 8. cikk (4) bekezdés 8. cikk (5) bekezdés 8. cikk (6) bekezdés 8. cikk (7) bekezdés 8. cikk (8) bekezdés ||   7. cikk (1) bekezdés 7. cikk (2) bekezdés 7. cikk (3) bekezdés 7. cikk (4) bekezdés 7. cikk (5) bekezdés 7. cikk (6) bekezdés 7. cikk (7) bekezdés 7. cikk (8) bekezdés 
 9. cikk 9. cikk (1) bekezdés 9. cikk (2) bekezdés ||   8. cikk (1) bekezdés 8. cikk (2) bekezdés 
 10. cikk 10. cikk (1) bekezdés 10. cikk (2) bekezdés 10. cikk (3) bekezdés ||   9. cikk (1) bekezdés 9. cikk (2) bekezdés 9. cikk (3) bekezdés 
 11. cikk 11. cikk (1) bekezdés 11. cikk (2) bekezdés 11. cikk (3) bekezdés 11. cikk (4) bekezdés 11. cikk (5) bekezdés 11. cikk (6) bekezdés 11. cikk (7) bekezdés 11. cikk (8) bekezdés ||   10. cikk (1) bekezdés 10. cikk (2) bekezdés 10. cikk (3) bekezdés 10. cikk (4) bekezdés 10. cikk (5) bekezdés 10. cikk (6) bekezdés 10. cikk (7) bekezdés 10. cikk (8) bekezdés 
 12. cikk || 11. cikk 
 13. cikk 13. cikk (1) bekezdés 13. cikk (2) bekezdés 13. cikk (3) bekezdés 13. cikk (4) bekezdés 13. cikk (5) bekezdés 13. cikk (6) bekezdés ||   12. cikk (1) bekezdés 12. cikk (2) bekezdés 12. cikk (3) bekezdés 12. cikk (4) bekezdés 12. cikk (5) bekezdés 12. cikk (6) bekezdés 
 14. cikk 14. cikk (1) bekezdés 14. cikk (2) bekezdés 14. cikk (3) bekezdés 14. cikk (4) bekezdés 14. cikk (5) bekezdés 14. cikk (6) bekezdés 14. cikk (7) bekezdés 14. cikk (8) bekezdés 14. cikk (9) bekezdés 14. cikk (10) bekezdés 14. cikk (11) bekezdés ||   13. cikk (1) bekezdés 13. cikk (2) bekezdés 13. cikk (3) bekezdés 13. cikk (4) bekezdés 13. cikk (5) bekezdés 13. cikk (6) bekezdés 13. cikk (7) bekezdés 13. cikk (8) bekezdés 13. cikk (9) bekezdés 13. cikk (10) bekezdés 13. cikk (11) bekezdés 
 15. cikk 15. cikk (1) bekezdés 15. cikk (2) bekezdés ||   14. cikk (1) bekezdés 14. cikk (2) bekezdés 
 16. cikk 16. cikk (1) bekezdés 16. cikk (2) bekezdés 16. cikk (3) bekezdés 16. cikk (4) bekezdés ||   15. cikk (1) bekezdés 15. cikk (2) bekezdés 15. cikk (3) bekezdés 15. cikk (4) bekezdés 
 17. cikk 17. cikk (1) bekezdés 17. cikk (2) bekezdés 17. cikk (3) bekezdés 17. cikk (4) bekezdés ||   16. cikk (1) bekezdés 16. cikk (2) bekezdés 16. cikk (3) bekezdés 16. cikk (4) bekezdés 
 18. cikk 18. cikk (1) bekezdés 18. cikk (2) bekezdés 18. cikk (3) bekezdés ||   17. cikk (1) bekezdés   17. cikk (1) bekezdés 
 19. cikk 19. cikk (1) bekezdés 19. cikk (2) bekezdés 19. cikk (3) bekezdés 19. cikk (4) bekezdés ||   17. cikk (2) bekezdés 
 20. cikk 20. cikk (1) bekezdés 20. cikk (2) bekezdés 20. cikk (3) bekezdés ||   19. cikk (1) bekezdés 19. cikk (2) bekezdés 19. cikk (3) bekezdés 
 21. cikk || 20. cikk 
 22. cikk 22. cikk (1) bekezdés 22. cikk (2) bekezdés 22. cikk (3) bekezdés ||   21. cikk (1) bekezdés 21. cikk (2) bekezdés 21. cikk (3) bekezdés 
 23. cikk 23. cikk (1) bekezdés 23. cikk (2) bekezdés 23. cikk (3) bekezdés 23. cikk (4) bekezdés ||   22. cikk (1) bekezdés 22. cikk (2) bekezdés 22. cikk (3) bekezdés 22. cikk (4) bekezdés 
 24. cikk 24. cikk (1) bekezdés 24. cikk (2) bekezdés 24. cikk (3) bekezdés ||   
 25. cikk ||   
 26. cikk 26. cikk (1) bekezdés 26. cikk (2) bekezdés 26. cikk (3) bekezdés ||   
 27. cikk 27. cikk (1) bekezdés 27. cikk (2) bekezdés 27. cikk (3) bekezdés ||   
 28. cikk 28. cikk (1) bekezdés 28. cikk (2) bekezdés 28. cikk (3) bekezdés ||   
 29. cikk 29. cikk (1) bekezdés 29. cikk (2) bekezdés ||   24. cikk (1) bekezdés 24. cikk (2) bekezdés 
 30. cikk ||   
 31. cikk || 18. cikk 
 32. cikk || 25. cikk 
 33. cikk || 26. cikk 
 I. melléklet || I. melléklet 
 II. melléklet || II. melléklet 
 III. melléklet || III. melléklet 
 IV. melléklet || IV. melléklet 
 V. melléklet || V. melléklet 
 VI. melléklet || VI. melléklet 
PÉNZÜGYI KIMUTATÁS
JAVASLATOKHOZ
1.           A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB
ADATAI 
              1.1.   A javaslat/kezdeményezés címe 
              1.2.   A
tevékenységalapú irányítás /tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett szakpolitikai terület(ek)
              1.3.   A
javaslat/kezdeményezés típusa 
              1.4.   Célkitűzés(ek)

              1.5.   A
javaslat/kezdeményezés indoklása 
              1.6.   Az
intézkedés és a pénzügyi hatás időtartama 
              1.7.   Tervezett
irányítási módszer(ek) 
2.           IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 
              2.1.   A
nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó rendelkezések 
              2.2.   Irányító
és ellenőrző rendszer 
              2.3.   A
csalások és a szabálytalanságok megelőzésre vonatkozó intézkedések 
3.           A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT
PÉNZÜGYI HATÁSA 
              3.1.   A
kiadások a többéves pénzügyi keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés
mely kiadási tételét/tételeit érintik? 
              3.2.   A
kiadásokra gyakorolt becsült hatás 
              3.2.1.            A
kiadásokra gyakorolt becsült hatás összegzése 
              3.2.2.            Az
operatív előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 
              3.2.3.            Az
igazgatási előirányzatokra gyakorolt becsült hatás
              3.2.4.            A
jelenlegi többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség
              3.2.5.            Harmadik
felek részvétele a finanszírozásban 
              3.3.   A bevételre gyakorolt becsült
pénzügyi hatás
PÉNZÜGYI
KIMUTATÁS JAVASLATOKHOZ

1.                      
A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS FŐBB ADATAI 
1.1.                
A javaslat/kezdeményezés címe 

Javaslat
– Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a veszélyes vegyi anyagok
kiviteléről és behozataláról

1.2.                
A tevékenységalapú irányítás /tevékenységalapú
költségvetés-tervezés keretébe tartozó érintett szakpolitikai terület(ek)[40] 

07
szakpolitikai terület: Környezetvédelem
07
03 tevékenységi kód: Az uniós környezetvédelmi politika és jogszabályok
végrehajtása

1.3.                
A javaslat/kezdeményezés típusa 

¨ A
javaslat/kezdeményezés új intézkedésre irányul 
¨ A
javaslat/kezdeményezés kísérleti projektet/előkészítő intézkedést
követő új intézkedésre irányul[41]

x A javaslat/kezdeményezés jelenlegi
intézkedés meghosszabbítására irányul 
¨ A
javaslat/kezdeményezés új intézkedésnek megfelelően módosított
intézkedésre irányul 

1.4.                
Célkitűzések
1.4.1.          
A javaslat/kezdeményezés által érintett többéves
bizottsági stratégiai célkitűzések 

A
javaslat a Bizottság két stratégiai célkitűzésének teljesítésére irányul:
-
Kockázatkezelés korunk világában
-
Általános szolidaritás.
Ennek
érdekében – a Rotterdami Egyezménnyel összhangban – a veszélyes vegyi anyagok
és keverékek kereskedelmével és a nemzeti döntéshozatallal kapcsolatban
harmadik országokkal folytatott információcseréről rendelkezik.

1.4.2.          
Meghatározott célkitűzés(ek) és a
tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett tevékenység(ek) 

.... sz. meghatározott célkitűzés
         Környezetminőség, vegyi anyagok és ipari
kibocsátások 
A tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés
keretébe tartozó érintett tevékenység(ek)
         07
03 tevékenységi kód: Az uniós környezetvédelmi politika és jogszabályok
végrehajtása

1.4.3.          
Várható eredmény(ek) és hatás(ok)

Tüntesse fel, milyen
hatásokat gyakorolhat a javaslat/kezdeményezés a kedvezményezettekre/az
érintett célcsoportokra.
A
689/2008/EK rendelet átdolgozásával a javaslat az alábbiakat kívánja érvényre juttatni:
(1)     az
uniós jogba az 1272/2008/EK rendelet elfogadása révén átültetett, az anyagok és
keverékek osztályozásának és címkézésének egyetemesen harmonizált rendszerének
(GHS) végrehajtása;
(2)     Az
1907/2006/EK rendelettel létrehozott Európai Vegyianyag-ügynökség (az
Ügynökség) szerepe;
(3)     A
Lisszaboni Szerződésből fakadó változások;
(4)     A
végrehajtás során szerzett eddigi gyakorlati tapasztalatok.
A
várható eredmények és hatások ennek megfelelően:
(1)     A
GHS végrehajtása révén a javaslat hatálya alá tartozó veszélyes anyagokkal
kapcsolatos információkhoz való nagyobb fokú hozzáférés, azok könnyebb
értelmezése, különösen a fejlődő országokra gondolva;
(2)     Az
eddig a Bizottság által végzett igazgatási, technikai és tudományos vonatkozású
feladatoknak az Ügynökségre való átruházásával szorosabb szinergiák kialakítása
a REACH-rendelettel, a lisszaboni közösségi programmal, valamint később a
biocidokról szóló jogi aktussal (lásd a COM (2009) 267 új
rendeletjavaslatot);
(3)     Bizonyos
módosítások az adminisztratív terhek csökkenését eredményezik a kiviteli
bejelentés kötelezettsége alól mentesülő export esetében.
A
javaslatban tehát továbbra is érvényre jut a Rotterdami Egyezmény célja, azaz a
vegyi anyagok nemzetközi kereskedelmében a felek közötti felelősségmegosztás
és együttműködési törekvések előmozdítása az emberi egészség és a
környezet lehetséges káros hatásokkal szembeni védelme, valamint a vegyi
anyagok környezetvédelmi szempontból megfelelő felhasználásához való
hozzájárulás érdekében. E célokat az említett vegyi anyagok jellemzőire
vonatkozó információcsere megkönnyítésével, a behozatalukra és kivitelükre
vonatkozó nemzeti döntéshozatali folyamatról való rendelkezéssel, valamint a
folyamat eredményeképpen született határozatoknak a részes felekkel való közlésével
szándékozik elérni.

1.4.4.          
Az eredmények és hatások mutatói 

Tüntesse fel a
javaslat/kezdeményezés megvalósításának nyomon követését lehetővé
tevő mutatókat.
A
rendeletjavaslat – a jelenleg hatályos jogszabályhoz hasonlóan – harmadik
országok tájékoztatására irányul, figyelembe véve az Európai Unióból exportált,
ott azonban tilalom vagy szigorú korlátozás hatálya alá eső vegyi anyagok
behozatalával kapcsolatos döntéseiket. A javaslat megvalósításának nyomon
követését lehetővé tevő mutatók tehát a következők:
-
az elküldött kiviteli bejelentések és a beérkezett behozatali bejelentések
száma;
-
a kifejezett hozzájárulás iránti kérelmek száma;
-
a rendeletjavaslat végrehajtásakor felmerült, a Bizottság által koordinált
kijelölt nemzeti hatóságok hálózatának bejelentett problémák száma;
-
a rendeletjavaslat rendelkezéseit érintően a nemzeti végrehajtó hatóságok
által feltárt jogsértések száma.
Ezeket
a mutatókat a tagállamok, az Ügynökség és a Bizottság jelentéseikben
összesítik.

1.5.                
A javaslat/kezdeményezés indoklása 
1.5.1.          
Rövid vagy hosszú távon kielégítendő
szükséglet(ek) 

A
legfőbb teljesítendő követelmény a 67/548/EGK irányelv és az
1999/45/EK irányelv konkrét osztályozási és címkézési rendelkezéseire hivatkozó
689/2008/EK rendelet összehangolása a vegyi anyagok osztályozásának és
címkézésének egyetemesen harmonizált rendszerét az Unió jogába átültető
1272/2008/EK rendelet új osztályozási és címkézési rendelkezéseivel, mely révén
a gazdasági szereplők egyetlen egységes osztályozási és címkézési rendszert
alkalmazhatnak.
Bizonyos
bizottsági feladatköröknek az Ügynökségre való átruházása ezen túlmenően
megfelelőbb hátteret ad a végrehajtást segítő igazgatási, technikai
és tudományos feladatok elvégzéséhez.

1.5.2.          
Az uniós részvételből adódó többletérték

A
rendeletjavaslat nem módosítja a 689/2008/EK rendelet egyetlen
célkitűzését sem, így az uniós részvételből adódó többletértéket
illetően ugyanaz érvényes rá, mint a jelenleg hatályos rendeletre.
A
Rotterdami Egyezményben vállalt uniós kötelezettségeket a 689/2008/EK rendelet
ülteti át. A 689/2008/EK rendelet elfogadásakor az említett kötelezettségek
teljesítéséhez az uniós rendeletet ítélték a legmegfelelőbb eszköznek.

1.5.3.          
Hasonló korábbi tapasztalatok tanulsága

A
689/2008/EK rendelet végrehajtása során szerzett tapasztalatok alapján
elmondható, hogy az operatív rendelkezéseket célszerű bizonyos technikai
módosításokkal kiegészíteni például az anyag, a keverék és az áru fogalmának
pontosítása, vagy a kiviteli bejelentés kötelezettségének hatálya alá nem
tartozó kivitel esetén használandó azonosító hivatkozási szám előírása
érdekében.
A
689/2008/EK rendelet végrehajtásával kapcsolatos tudományos és technikai munkát
eddig a Bizottság Közös Kutatóközpontja végezte, mivel különleges bizottsági
megbízással rendelkezik arra, hogy tudományos és műszaki támogatást
nyújtson az Európai Unió politikáinak kialakításához, végrehajtásához és nyomon
követéséhez. A múltban az ipari vegyi anyagokkal kapcsolatos tudományos és
technikai munkát szintén a Közös Kutatóközpont végezte (a 67/548/EGK irányelv,
a 793/93/EGK rendelet, a 98/8/EK irányelv és az 1907/2006/EK rendelet kapcsán),
de ez a feladatkör fokozatosan átkerül a helsinki székhelyű Európai
Vegyianyag-ügynökséghez.
Az
Ügynökség létrehozását és a Közös Kutatóközpont által végzett feladatoknak az
Ügynökségre való átruházását átfogó megvalósíthatósági vizsgálat előzte
meg, amely megállapította, hogy a vegyi anyagokról szóló jogszabályok
végrehajtásához szükséges tudományos és technikai feladatokat egy független
ügynökség hosszú távon jobban el tudja látni, mint jelenlegi munkája
folytatásával a Közös Kutatóközpont. A megvalósíthatósági vizsgálat továbbá
rámutatott arra, hogy az ezzel kapcsolatos döntést a költségbeli különbségek
alapján nem lehet meghozni, csak a szervezeti különbségek alapján:
-
egy független ügynökség előnyösebb helyzetben van ahhoz, hogy a
különböző feladatok végrehajtásáért díjat számoljon fel és tevékenységét a
díjfizetésekből finanszírozza;
-
egy független ügynökség előnyösebb helyzetben van ahhoz, hogy az egyes
feladatokhoz rendelt munkavállalók létszámának hosszú távú stabilitását
biztosítsa;
-
egy független ügynökség jobban tud gondoskodni a hosszabb távon elvégzendő
tudományos rutinfeladatokhoz szükséges hosszú távú tervezésről és
erőforrásokról.
A
Közös Kutatóközpont mellett az szól, hogy szinergiákat tud teremteni a vegyi
anyagok szabályozásával kapcsolatos egyéb munkákkal, a megvalósíthatósági
vizsgálat így azzal a következtetéssel zárult, hogy egy, a Közös Kutatóközpont
adott helyszínén működő, független ügynökség lenne az ideális
megoldás.
A
vegyi anyagokat érintő bizonyos szakpolitikai területeken
tevékenykedő Ügynökség létrehozásával kapcsolatos elemzés és
következtetések ugyanúgy igazak és érvényesek a 689/2008/EK rendeletre is, két
fontos különbséggel:
(1)
a 689/2008/EK rendelet jelenlegi átdolgozása nem rendelkezik díjfelszámításról,
illetve kimondja, hogy egy későbbi időszakban mérlegelni fogja
megvalósíthatóságát;
(2)
a vegyi anyagokkal kapcsolatban egyes egyéb szakpolitikák végrehajtásához
jelenleg nem a Közös Kutatóközpont, hanem az Ügynökség rendelkezik
kompetenciákkal.
Mindezek
alapján kijelenthető, hogy a 689/2008/EK rendelet végrehajtásához
szükséges tudományos és technikai munka elvégzésére egy független ügynökség a
legalkalmasabb, különösen azt figyelembe véve, hogy később
díjfelszámításra is sor kerülhet, az ügynökség ideális működési helye
pedig Helsinki, mert ezáltal építeni lehet a vegyi anyagokkal kapcsolatos egyéb
ügynökségi munkák között kialakítható szinergiákra. Nyilvánvalóan hatékonyabb egy
már működő ügynökségre bízni új feladatokat, mint egy új ügynökséget
létrehozni, mivel ki lehet használni a meglévő adminisztratív
infrastruktúrát és számítani lehet a munkatársak és infrastruktúrák között
szinergiákra.

1.5.4.          
Összhang és lehetséges szinergia egyéb pénzügyi
eszközökkel

Ez
a javaslat teljes egészében összhangban áll az emberi egészség és a környezet
globális védelmét célzó politikákkal, így például a 6. környezetvédelmi
cselekvési programban megfogalmazott célkitűzésekkel.
A
rendeletjavaslatban foglaltakhoz kapcsolódó tudományos és technikai munkának az
Ügynökségre való átruházásával szinergiákra lehet számítani az Ügynökségnek a
REACH-rendelet, a lisszaboni közösségi program, valamint a biocidokról szóló
legutóbbi jogi aktus (lásd a COM (2009) 267 új rendeletjavaslatot)
végrehajtásával kapcsolatos munkájával.

1.6.                
Az intézkedés és a pénzügyi hatás időtartama 

¨ A javaslat/kezdeményezés határozott
időtartamra vonatkozik 
–     
¨ A javaslat/kezdeményezés időtartama: ÉÉÉÉ [HH/NN]-tól/-től
ÉÉÉÉ [HH/NN]-ig 
–     
¨ Pénzügyi hatás: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig 
x A javaslat/kezdeményezés határozatlan
időtartamra vonatkozik
–     
Beindítási időszak: 2012-től 2013-ig
–     
azt követően: rendes ütem 2013. április
1-jétől (becslés).

1.7.                
Tervezett irányítási módszer(ek)[42] 

xCentralizált irányítás közvetlenül a Bizottság
által 
xCentralizált irányítás közvetetten a
következőknek történő hatáskör-átruházással:
–     
¨ végrehajtó ügynökségek 
–     
x            a Közösségek által létrehozott szervek[43] 
–     
¨ tagállami közintézmények/közfeladatot ellátó szervek 
–     
¨ az Európai Unióról szóló szerződés V. címe értelmében külön
intézkedések végrehajtásával megbízott, a költségvetési rendelet 49. cikke
szerinti vonatkozó jogalapot megteremtő jogi aktusban meghatározott
személyek 
¨ Megosztott irányítás
a tagállamokkal 
¨ Decentralizált irányítás harmadik országokkal 
¨ Nemzetközi szervezetekkel közös
irányítás (nevezze meg)
Egynél több irányítási
módszer feltüntetése esetén kérjük, adjon részletes felvilágosítást a
„Megjegyzések” rovatban.
Megjegyzések 
            

2.                      
IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 
2.1.                
A nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó
rendelkezések 

Ismertesse a
rendelkezések gyakoriságát és feltételeit.
(1)     A
tagállamok és az Ügynökség rendszeres időközönként tájékoztatják a
Bizottságot a rendeletben foglalt előírások működéséről, ezen
belül a vámellenőrzésekről, a jogsértésekről, a szankciókról és
a helyreállító intézkedésekről.
(2)     A
Bizottság a felelősségi körébe tartozó feladatok kapcsán szintén
rendszeresen jelentést készít a rendelet működéséről, és azt beépíti
egy összesített jelentésbe, amely a tagállamok és az Ügynökség által megadott
információkat is tartalmazza. A Bizottság emellett az interneten való
közzététel céljából összefoglaló jelentést készít, amelyet az Európai
Parlamenthez és a Tanácshoz is eljuttat.
(3)     A
tagállamok, az Ügynökség és a Bizottság szükség szerint védi az adatok
titkosságát és tulajdonjogát.

2.2.                
Irányító és ellenőrző rendszer 
2.2.1.          
Felismert kockázat(ok) 

A
főbb kockázatok a következők:
-
az exportőrök nem teljesítik a rendeletben foglalt kötelezettségeiket;
-
a tagállamokban nem egységes a rendeletjavaslatban foglaltak végrehajtása;
-
hiányosságok az ellenőrző rendszerek, például a vámellenőrzés
terén a tagállamokban;
-
az Ügynökség nem tudja végrehajtani feladatait.

2.2.2.          
Tervezett ellenőrzési mód(ok) 

A
rendeletjavaslatban foglaltak megfelelő végrehajtása érdekében több
irányítási és ellenőrző rendszer is működik vagy fog
működni:
-
a tagállamoknak az export és az import ellenőrzéséért felelős
hatóságokat kell kijelölniük;
-
az uniós munka technikai és tudományos koordinálását a kijelölt nemzeti
hatóságoknak a Bizottság elnökletével tartott ülésein kísérik figyelemmel; 
-
a napi szintű ügynökségi feladatok irányításáért az ügyvezető
igazgató felel, aki az Ügynökség igazgatótanácsa felé tartozik elszámolással.
Ez
a pénzügyi kimutatás megadja az ügynökségi feladatok elvégzéséhez szükséges
támogatás alapját.

2.3.                
A csalások és a szabálytalanságok megelőzésre
vonatkozó intézkedések 

Tüntesse fel a
meglévő vagy tervezett megelőző és védintézkedéseket.
A
Bizottságon belüli szabálytalanságok és a csalás megelőzését szolgáló
szokványos intézkedések a Bizottság e javaslat szerint végrehajtott
tevékenységeire is alkalmazandók.
A
csalás, a korrupció és más törvénytelen tevékenységek elleni küzdelem érdekében
az 1703/1999/EK rendelet rendelkezéseit korlátozás nélkül kell alkalmazni az
Ügynökségre.
Az
Ügynökség csatlakozott az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) belső
vizsgálatairól szóló, 1999. május 25-i intézményközi megállapodáshoz, és
meghozta a teljes személyzetére alkalmazandó megfelelő rendelkezéseket.
A
finanszírozásra vonatkozó határozatok és az azokból következő végrehajtási
megállapodások és eszközök kifejezetten rendelkeznek arról, hogy a
Számvevőszék és az OLAF szükség esetén az ügynökségi finanszírozás
kedvezményezettjeinél és a források elosztásával megbízott személyeknél
helyszíni ellenőrzést végezhet.

3.                      
A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT PÉNZÜGYI HATÁSA 
3.1.                
A kiadások a többéves pénzügyi keret mely
fejezetét/fejezeteit és a költségvetés mely kiadási tételét/tételeit érintik? 

·      Jelenlegi költségvetési kiadási tételek 
A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon belül
pedig a költségvetési tételek sorrendjében.
 A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Részvétel 
 Szám [Megnevezés………………………………] || diff/nem diff. előirányzat ([44])   || EFTA-országokból[45]   || tagjelölt országokból[46]   || harmadik országokból || a költségvetési rendelet 18. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében 
   || [XX.YY.YY.YY]   || diff./nem diff. előirányzat || IGEN/NEM || IGEN/NEM || IGEN/NEM || IGEN/NEM 
·      Létrehozandó új költségvetési tételek 
A többéves pénzügyi
keret fejezetei, azon belül pedig a költségvetési tételek sorrendjében.
 A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Részvétel 
 Szám [Megnevezés………………………………] || diff./nem diff. előirányzat || EFTA-országokból || tagjelölt országokból || harmadik országokból || a költségvetési rendelet 18. cikke (1) bekezdésének aa) pontja értelmében 
 2 || 07. 03 70 01 Vegyianyag-ügynökség – PIC-szabályozással összefüggő tevékenységek – Az 1. és 2. cím szerinti támogatás || Diff || IGEN || NEM || NEM || NEM 
 2 || 07. 03 70 02 Vegyianyag-ügynökség – PIC-szabályozással összefüggő tevékenységek – A 3. cím szerinti támogatás || Diff || IGEN || NEM || NEM || NEM 

3.2.                
A kiadásokra gyakorolt becsült hatás 
3.2.1.          
A kiadásokra gyakorolt becsült hatás összegzése 

millió EUR (három tizedesjegyig)
 A többéves pénzügyi keret fejezete: || Szám || 2. A természeti erőforrások megőrzése és kezelése 
 Főigazgatóság: Környezetvédelmi ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016[47] || ÖSSZESEN 
  Operatív előirányzatok ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 07.03.70.01 || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||   
 Kifizetési előirányzatok || (2) || 0,349 || 0,620 || 0,718 || 0,744 || 0,772 ||   
 07.03.70.02 || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||   
 Kifizetési előirányzatok || (2a) || 1,122 || 1,012 || 0,563 || 0,463 || 0,363 ||   
 Bizonyos operatív programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok[48]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Költségvetési tétel száma ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 A Környezetvédelmi Főigazgatósághoz tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =1+1a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Kifizetési előirányzatok || =2+2a +3 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
  Operatív előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (4) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Kifizetési előirányzatok || (5) || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
  Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok ÖSSZESEN || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 A többéves pénzügyi keret 2. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =4+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
 Kifizetési előirányzatok || =5+ 6 || 1,470 || 1,632 || 1,281 || 1,207 || 1,135 ||   
Amennyiben a javaslat/kezdeményezés több fejezetet is
érint:
  Operatív előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kifizetési előirányzatok || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok ÖSSZESEN || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 A többéves pénzügyi keret 1–4. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN (Referenciaösszeg) || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kifizetési előirányzatok || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 A többéves pénzügyi keret fejezete: || 5 || „Igazgatási kiadások” 
millió EUR (három tizedesjegyig)
   ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || ÖSSZESEN 
 Főigazgatóság: Környezetvédelmi || 
  Humánerőforrás || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||   
  Egyéb igazgatási kiadások || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   
 Környezetvédelmi Főigazgatóság ÖSSZESEN || Előirányzatok || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||   
 Főigazgatóság: Közös Kutatóközpont || 
  Humánerőforrás || 0,058 || 0,039 ||   ||   ||   
  Egyéb igazgatási kiadások || 0,088 || 0,059 ||   ||   ||   
 Közös Kutatóközpont ÖSSZESEN || Előirányzatok || 0,146 || 0,098 ||   ||   ||   
 A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
millió EUR (három tizedesjegyig)
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || ÖSSZESEN 
 A többéves pénzügyi keret 1–5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||   
 Kifizetési előirányzatok || 1,832 || 1,946 || 1,497 || 1,423 ||   

3.2.2.          
Az operatív előirányzatokra gyakorolt becsült
hatás 

–     
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után operatív
előirányzatok felhasználását. 
–     
x            A javaslat/kezdeményezés az alábbi operatív
előirányzatok felhasználását vonja maga után:
Kötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR
(három tizedesjegyig)
 Tüntesse fel a célkitűzéseket és a teljesítéseket   ò ||   ||   || 2012. év || 2013. év || 2014. év || 2015. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető || ÖSSZESEN 
 TELJESÍTÉSEK 
 Teljesítések típusa[49]   || Teljesítés átlagos költsége || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma || Költség || Teljesítések száma összesen || Összköltség 
 1. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS[50]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - IT-rendszer ||   ||   || 1 || 1,000 || 1 || 0,800 || 1 || 0,350 || 1 || 0,250 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - kiviteli bejelentések ||   ||   ||   || 0,406 || 2000 || 0,768 || 5300 || 0,867 || 5800 || 0,893 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - HÚ-k + PIC-bejelentések ||   ||   ||   || 0,064 || 2 || 0,064 || 7 || 0,064 || 7 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 1. konkrét célkitűzés részösszege ||   || 1,470 ||   || 1,632 ||   || 1,281 ||   || 1,207 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Teljesítés ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2. konkrét célkitűzés részösszege ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ÖSSZKÖLTSÉG ||   || 1,470 ||   || 1,632 ||   || 1,281 ||   || 1,207 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Az adminisztratív, tudományos és technikai
munkának a 2010–2011-es működési költségvetésből fedezett, jelenlegi
költsége 2010-ben 444 000 EUR, 2011-ben pedig 400 000 EUR volt, a
Közös Kutatóközponttal kötött adminisztratív megállapodásra és egy
szolgáltatási szerződésre is kiterjed. A feladatok Ügynökségre való
átruházása 2012-ben és 2013-ban jelentős szoftverfejlesztési költségeket
eredményez, amely fejlesztésre a jelenlegi korszerűtlen adatbázis esetében
egyébként is szükség lenne. E kezdeti szakaszt követően a működési
költségek már csak a munkaterhelés növekedésével arányban növekednének valamelyest.
2012–2013-ban beruházási és átmeneti szakaszra lesz szükség, különösen az
ügynökségi IT-beruházásokhoz. Miután az Ügynökség 2013-ban megkezdi rendes
működését, kiadásai stabilizálódni fognak, ugyanakkor számolni kell a
feldolgozandó kiviteli bejelentések és kifejezett hozzájárulás iránti kérelmek
számának növekedésével – a teljesítések egységre vetített költsége ennek
megfelelően a 2014-es 163 EUR-ról 2020-ig 106 EUR-ra fog csökkenni.

3.2.3.          
Az igazgatási előirányzatokra gyakorolt
becsült hatás
3.2.3.1.    
Összegzés 

–     
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási
előirányzatok felhasználását. 
–     
x            A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási
előirányzatok felhasználását vonja maga után:
millió EUR (három
tizedesjegyig)
   || 2012. év[51]   || 2013. év || 2014. év || 2015. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető || ÖSSZESEN 
 A többéves pénzügyi keret KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁGI 5. FEJEZETE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Humánerőforrás || 0,191 || 0,191 || 0,191 || 0,191 ||   ||   ||   ||   
 Egyéb igazgatási kiadások || 0,025 || 0,025 || 0,025 || 0,025 ||   ||   ||   ||   
 A többéves pénzügyi keret KÖRNYEZETVÉDELMI FŐIGAZGATÓSÁGI 5. FEJEZETÉNEK részösszege || 0,216 || 0,216 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
 A többéves pénzügyi keret KÖZÖS KUTATÓKÖZPONTI 5. FEJEZETE[52]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Humánerőforrás || 0,058 || 0,039 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyéb igazgatási kiadások || 0,088 || 0,059 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 A többéves pénzügyi keret KÖZÖS KUTATÓKÖZPONTI 5. FEJEZETÉNEK részösszege || 0,146 || 0,098 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ÖSSZESEN || 0,362 || 0,314 || 0,216 || 0,216 ||   ||   ||   ||   
A Környezetvédelmi
Főigazgatóság igazgatási kiadásai az átdolgozott rendelet végrehajtásakor
változatlanok maradnak. A Közös Kutatóközpont igazgatási kiadásait (2011-ben
mintegy 146 000 EUR) 2012-ben és részben 2013-ban fenn kell tartani a
tevékenységek folyamatossága érdekében, amíg az Ügynökség át nem veszi a
rendszer működtetését.

3.2.3.2.    
 Becsült humánerőforrás-szükségletek 

–     
¨ A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után humánerőforrások
felhasználását. 
–     
x            A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrások
felhasználását vonja maga után:
A becsléseket egész számmal (vagy legfeljebb
egy tizedesjeggyel) kell kifejezni
 ||   || 2012. év || 2013. év || 2014. év || 2015. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető 
  A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselői és ideiglenes alkalmazotti álláshelyek) || 
 || XX 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) || 1,5 || 1,5 || 1,5 || 1,5 ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (küldöttségeknél) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (közvetett kutatás) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (közvetlen kutatás) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Külső személyi állomány (teljes munkaidős egyenértékben kifejezve)[53]   || 
 || XX 01 02 01 (AC, INT, END a teljes keretből) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT és JED a küldöttségeknél) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy [54]   || - a központban[55]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - küldöttségeknél ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE közvetett kutatásban) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE – közvetlen kutatásban) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Egyéb költségvetési tétel (kérjük megnevezni) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || ÖSSZESEN ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX az érintett szakpolitikai terület vagy
költségvetési cím.
A humánerőforrás-igényeknek az adott
főigazgatóság rendelkezésére álló, az intézkedés irányításához rendelt
és/vagy az adott főigazgatóságon belül átcsoportosított személyzettel kell
eleget tenni. A források adott esetben a meglévő költségvetési korlátok
betartása mellett kiegészíthetők az éves elosztási eljárás keretében az
irányító főigazgatósághoz rendelt további juttatásokkal.
A Bizottságon belül jelenleg a
következőképpen oszlanak meg a feladatok: 
- A Környezetvédelmi Főigazgatóság
alakítja a szakpolitikát és az Unión belül e főigazgatóság felel a
PIC-rendelet végrehajtásáért, beleértve a jogszabályok elfogadását, valamint az
Egyezményből fakadó összes nemzetközi kötelezettség teljesítéséért. Az
Egyezmény szintjén, valamint a Vegyianyag-felülvizsgáló Bizottságban a
Környezetvédelmi Főigazgatóság képviseli az Európai Uniót, és tárgyaló
félként e főigazgatóság vesz részt a nemzetközi egyeztetéseken. 
- A Közös Kutatóközpont (Ispra) végzi el az
EDEXIM-adatbázissal kapcsolatos összes adminisztratív és technikai munkát.
Mivel a teljes munkacsomag a Környezetvédelmi
Főigazgatóságnál marad, a szükséges erőforrások tekintetében nincs
változás. A Közös Kutatóközpont oldalán azonban az Ügynökség által átvállalt
feladatok miatt 2013-tól megtakarítások várhatók.
Az elvégzendő
feladatok leírása:
 Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak || A Környezetvédelmi Főigazgatóság felel a szakpolitika alakításáért és az Unión belül a PIC-rendelet végrehajtásáért, beleértve a jogszabályok elfogadását, valamint az Egyezményből fakadó összes nemzetközi kötelezettség teljesítéséért. Az Egyezmény szintjén, valamint a Vegyianyag-felülvizsgáló Bizottságban a Környezetvédelmi Főigazgatóság képviseli az Európai Uniót, és tárgyaló félként e főigazgatóság vesz részt a nemzetközi egyeztetéseken. 
 Külső személyzet ||   

3.2.4.          
A jelenlegi többéves pénzügyi kerettel való
összeegyeztethetőség 

–     
x            A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a jelenlegi
többéves pénzügyi kerettel.
–     
¨ A javaslat/kezdeményezés miatt a többéves pénzügyi keret vonatkozó
fejezetének átdolgozása szükséges.
Fejtse ki, miként kell átdolgozni a pénzügyi keretet:
tüntesse fel az érintett költségvetési tételeket és a megfelelő
összegeket.
            
–     
¨ A javaslat/kezdeményezés miatt szükség van a rugalmassági eszköz
alkalmazására vagy a többéves pénzügyi keret[56]
felülvizsgálatára.
Fejtse ki a szükségleteket: tüntesse fel az érintett
költségvetési tételeket és a megfelelő összegeket.
         

3.2.5.          
Harmadik felek részvétele a finanszírozásban 

–     
A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő
harmadik felek általi társfinanszírozást. 
A rendelet felülvizsgálatra vonatkozó rendelkezést
tartalmaz, melynek értelmében a Bizottság a működés legkésőbb 5.
évében megvizsgálja, hogy az Ügynökség által elvégzett munka finanszírozásához
a támogatás helyett lehetőség van-e díjak kiszabására. A felülvizsgálat
figyelembe veszi majd, hogy ezek a díjak milyen hatást gyakorolnak majd az érintett
gazdasági szereplőkre. Amennyiben a Bizottság a díjak kiszabása mellett
dönt, azt a jelenlegi rendeletjavaslat módosításával kell rögzíteni, majd a
módosítást a rendes jogalkotási eljárás keretében elfogadni.
előirányzatok millió EUR (három tizedesjegyig)
   || N. év || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető || Összesen 
 Tüntesse fel a társfinanszírozó szervet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Társfinanszírozott előirányzatok ÖSSZESEN ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.3.                
A bevételre gyakorolt becsült pénzügyi hatás 

–     
x            A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a
bevételre.
–     
¨ A javaslatnak/kezdeményezésnek van pénzügyi hatása – a bevételre
gyakorolt hatása a következő:
–                   
¨        a javaslat a saját forrásokra gyakorol hatást 
–                   
¨        a javaslat az egyéb bevételekre gyakorol hatást 
millió EUR (három tizedesjegyig)
 Bevételi költségvetési tétel: || Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok || A javaslat/kezdeményezés hatása[57]   
 N. év || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető 
 ..... jogcímcsoport ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Az egyéb célhoz kötött
bevételek esetében tüntesse fel az érintett kiadáshoz tartozó költségvetési
tétel(eke)t.
         
Ismertesse a bevételre
gyakorolt hatás számításának módszerét.
         
1. MELLÉKLET
Az Európai Vegyianyag-ügynökség költségvetési tervezete (euróban)
Az
előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárással kapcsolatos
feladatok
 Kiadás típusa || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 
 1. cím ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Bérek és előirányzatok || 251.100 || 471.800 || 505.900 || 523.800 || 543.800 || 563.900 || 570.600 || 570.600 || 570.600 || 570.600 
 Egyéb személyi jellegű ráfordítások || 33.600 || 45.600 || 67.800 || 70.200 || 72.900 || 75.600 || 76.500 || 76.500 || 76.500 || 76.500 
 1. cím összesen || 284.700 || 517.400 || 573.700 || 594.000 || 616.700 || 639.500 || 647.100 || 647.100 || 647.100 || 647.100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 2. cím ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 20 Épületbérlet és járulékos költségek* || 33.000 || 50.000 || 74.900 || 77.600 || 80.500 || 83.500 || 84.500 || 84.500 || 84.500 || 84.500 
 21 Információs és kommunikációs technológiák** || 21.100 || 33.700 || 49.700 || 51.400 || 53.400 || 55.400 || 56.000 || 56.000 || 56.000 || 56.000 
 22 Ingóságok és járulékos költségek** || 5.100 || 8.800 || 10.400 || 10.700 || 11.100 || 11.600 || 11.700 || 11.700 || 11.700 || 11.700 
 23 Folyó igazgatási költségek* || 4.700 || 9.900 || 9.500 || 9.800 || 10.200 || 10.500 || 10.700 || 10.700 || 10.700 || 10.700 
 25 Ülések költségei* || 100 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 || 200 
 2. cím összesen || 64.000 || 102.600 || 144.700 || 149.700 || 155.400 || 161.200 || 163.100 || 163.100 || 163.100 || 163.100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 3. cím ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 A PIC működéséhez szükséges adatbázisok és szoftvereszközök fejlesztése || 1.000.000 || 800.000 || 350.000 || 250.000 || 150.000 || 150.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 
 Tájékoztatás és kiadványok || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 
 Ügyfélszolgálat/Útmutatás || 0 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 || 20.000 
 Tanulmányok és konzultánsok || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 || 100.000 
 Kiküldetési költségek || 5.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 || 10.000 
 A munkavállalók és az érdekeltek technikai képzése || 900 || 2.000 || 2.700 || 2.700 || 2.800 || 3.000 || 3.000 || 3.000 || 3.000 || 3.000 
 A kijelölt nemzeti hatóságok és a PIC végrehajtásával foglalkozó szakértői csoportok ülései || 5.700 || 70.000 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 || 70.200 
 3. cím összesen || 1.121.600 || 1012.000 || 562.900 || 462.900 || 363.000 || 363.200 || 313.200 || 313.200 || 313.200 || 313.200 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Összesen || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 
 Bevételek ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uniós támogatás || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 
 Összesen || 1.470.300 || 1.632.000 || 1.281.300 || 1.206.600 || 1.135.100 || 1.163.900 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 || 1.123.400 
            
2. MELLÉKLET
Az Európai Vegyianyag-ügynökség PIC vonatkozású tevékenységeihez készült
pénzügyi modell főbb alapelvei és alkalmazott módszertana
            
A személyi költségek kiszámításának módja
Mivel a 689/2008/EK rendelet végrehajtásával
kapcsolatos feladatok döntő részét jelenleg a Bizottság Isprában
működő Közös Kutatóközpontján belül a Vegyi Anyagok Európai Irodája
végzi, jelentős tapasztalatokkal rendelkezik az egyes feladatok tartamával
és erőforrásigényével (a különböző személyzeti kategóriákkal)
kapcsolatban.
Ehhez a létszámigényhez adódik hozzá az
igazgatás és képzés többleterőforrás-igénye, számolva többek között a
REACH-rendelet, a lisszaboni közösségi program, valamint a biocidokról szóló
rendeletek végrehajtása kapcsán már kiépített és rendelkezésre álló személyi
háttér és támogatás nyújtotta méretgazdaságossággal (pl. a nemzetközi
kapcsolatok, a külső kommunikáció, a helpdesk-szolgáltatások, a jogi
osztály, az audit és belső ellenőrzés, a
humánerőforrás-gazdálkodás (HR), a pénzügy, az információs technológia
(IT) és az épületgazdálkodás terén). Az említett többleterőforrás-igény az
Ügynökség jelenlegi személyi állományát alapul véve a PIC szabályozásával járó
operatív feladatok végrehajtásához szükséges erőforrások 30%-ának felel
meg.
A javaslat szerint 2012 januárjától az Ügynökség
megkezdheti az IT-rendszer fejlesztésével kapcsolatos munkát, kidolgozhatja
belső eljárásait és megindíthatja a 2012. évi létszámbővítéshez
szükséges eljárást.
2012-ben nagyrészt le kell zárulnia az
ügynökségi munkaerő-felvételnek, és a jelenleg a Bizottság által végzett
PIC-feladatok zökkenőmentes átvételéhez szükséges feltételeknek az
Ügynökség részéről biztosítottnak kell lenniük.
2013. április 1-jétől kezdődően
azután az Ügynökség felelősségi körébe tartoznak a javaslatban
meghatározott különböző feladatok.
A javaslathoz kapcsolódó létszámtervet a 3.
melléklet ismerteti. Az 1. mellékletben részletezett költségvetés állandó /
ideiglenes személyi állománnyal (azaz a létszámtervben szereplő
munkavállalókkal) számol.
A személyi
jellegű ráfordítások összegéhez az erőforrások teljes kiszámított
értékét megszoroztuk a beosztásonként vett évi átlagos költséggel. Helsinki
esetében emellett a súlytényezőt is alkalmaztuk (119,8% – a teljes
személyi állományra alkalmazandó megélhetésiköltség-kiigazítás).
Az 1. cím alatt
feltüntetett egyéb személyi költségek a számításban az állandó / ideiglenes
személyi állomány bérköltségének 10%-át jelentik.
                
Az alkalmazott
átlagos éves bérköltségek beosztásonként az állandó/ideiglenes személyi
állomány tekintetében (forrás: az Ügynökség)
 Besorolás || Bér 
 AD 13 || 243,156 
 AD 12 || 195,900 
 AD 5-11 || 120,288 
 AST 7-8 || 104,778 
 AST 1-6 || 66,872 
            
Az alkalmazott
átlagos éves bérköltségek besorolási csoportonként a szerződéses állomány
tekintetében (forrás: az Ügynökség)
 Besorolás || Bér 
 FG IV || 55,869 
 FG III || 55,287 
 FG II || 37,319 
 FG I || 34,813 
            
Az épületek,
berendezések és egyéb működési költségek kiszámítása:
Az ingatlanok, berendezések, bútorok, IT és
egyéb igazgatási kiadások kiszámításának alapja a szükséges személyi állomány
és a személyenkénti átlagköltség szorzata, az Ügynökség jelenlegi költségvetése
alapján.
Operatív kiadások:
Az első években a legfőbb
költségtételt a PIC-rendelet végrehajtásához szükséges IT-rendszerfejlesztés
alkotja majd. Az Ügynökség emellett évente egyszer technikai ülést rendez a
tagállamok részvételével, IT-fejlesztő/karbantartó szakértői
csoportokat működtet, és képzést tart a tagállami személyzet számára.
Folyamatos költségként jelentkezik ezen
túlmenően a szaktanácsadás, amelyet az Ügynökség különösen az éves és rendszeres
jelentéstétellel kapcsolatban vesz igénybe.
Végezetül pedig, ha összevetjük az Ügynökség
jelenlegi feladataival, a kiküldetési költségek a létszámra vetített átlagnál
magasabbak egyrészt a munka nemzetközi jellegéből adódóan, másrészt azon
bizottsági igényből fakadóan, hogy az egyes nemzetközi egyeztetéseken
legyen helyben biztosítva tudományos és technikai támogatás.
3. MELLÉKLET
Európai Vegyianyag-ügynökség
LÉTSZÁMTERV
A PIC-vonatkozású tevékenységek elvégzéséhez szükséges létszámtöbblet
            
   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AD 13 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 AD 12 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 AD 5-11 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 AST 7-11 || 1 || 3 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 AST 1-6 || 1 || 1 || 2,7 || 3,0 || 3,3 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 || 3,6 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Összesen || 3 || 5 || 6 || 6 || 6 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
            
[1]               HL L 204., 2008.7.31., 1. o.
[2]               HL L 353., 2008.12.31., 1. o.
[3]               HL L 60., 2010.3.10., 5. o.
[4]               EBHT (2006)., I-107.
[5]               HL C 175., 2007.7.27., 40. o.
[6]               Az Európai Parlament 2008. január 15-i
véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2008. június
5-i határozata.
[7]               HL L 204., 2008.7.31., 1. o. 
[8]               HL L 63., 2003.3.6., 1. o. A legutóbb az
1376/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 307., 2007.11.24., 14. o.) módosított
rendelet.
[9]               HL L 63., 2003.3.6., 1. o. 
[10]             HL L 251., 1992.8.29., 13. o. A
legutóbb az 300/2002/EK bizottsági rendelettel (HL L 52., 2002.2.22., 1. o.)
módosított rendelet.
[11]             HL L 63., 2003.3.6., 29. o.
[12]             EBHT 2006., I-107. o.
[13]             HL L 396., 2006.12.30., 1. o.
[14]             HL L 353., 2008.12.31., 1. o.
[15]             HL L 158., 2004.4.30., 7. o. A
legutóbb az 323/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 85., 2007.03.27., 3. o.)
módosított rendelet.
[16]             HL L 184.,
1999.07.17., 23. o. A legutóbb
a 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított
határozat.
[17]             HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
[18]             Tanács 67/548/EK irányelve (1967. június
27.) a veszélyes anyagok osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó
törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről (HL L
196., 1967.8.16., 1. o.). A
legutóbb a 2006/121/EK irányelvvel (HL L 396., 2006.12.30., 850. o.)
módosított irányelv. Helyesbített
változat: HL L 136., 2007.5.29., 281. o.
[19]             Az Európai Parlament és a Tanács 1999/45/EK irányelve (1999. május 31.) a
tagállamoknak a veszélyes készítmények osztályozására, csomagolására és
címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek
közelítéséről (HL L 200., 1999.7.30., 1. o.). A
legutóbb az 1907/2006/EK rendelettel (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.) módosított
irányelv. Helyesbített változat: HL L 136., 2007.5.29., 3. o.
[20]             HL L 22., 2005.1.26., 1. o.
[21]             HL L 159., 1996.6.29., 1. o.
[22]             HL L 114., 2006.4.27., 9. o.
[23]             HL L 377., 1991.12.31., 20. o. A
legutóbb az 166/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 33.,
2006.2.4., 1. o.) módosított irányelv.
[24]             HL L 159., 2000.6.30., 1. o. A
legutóbb az 1183/2007/EK rendelettel (HL L 278., 2007.10.22., 1. o.) módosított
rendelet.
[25]             HL L 165., 2004.4.30., 1. o. Helyesbített
változat: HL L 191., 2004.05.28., 1. o. A legutóbb a 301/2008/EK tanácsi
rendelettel (HL L 97., 2008.4.9., 85. o.) módosított rendelet.
[26]             HL L 31., 2002.2.1., 1. o. A
legutóbb az 575/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 100., 2006.04.08., 3. o.)
módosított rendelet.
[27]             HL L 106., 2001.4.17., 1. o. A
legutóbb a 2008/27/EK irányelvvel (HL L 81., 2008.03.20., 45. o.) módosított
irányelv.
[28]             HL L 311., 2001.11.28., 67. o. A
legutóbb a 2008/29/EK irányelvvel (HL L 81., 2008.03.20., 51. o.) módosított
irányelv.
[29]             HL L 311., 2001.11.28., 1. o. A
legutóbb a 2004/28/EK irányelvvel (HL L 136., 2004.4.30., 58. o.) módosított
irányelv.
[30]             HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
[31]             HL L 123., 1998.4.24., 1. o. A
legutóbb a 2008/31/EK irányelvvel (HL L 81., 2008.3.20., 57. o.) módosított
irányelv.
[32]             HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
[33]             HL L 396., 2006.12.30., 1. o. Helyesbített
változat: HL L 136., 2007.5.29., 3. o. Az 1354/2007/EK tanácsi rendelettel (HL
L 304., 2007.11.22., 1. o.) módosított rendelet.
[34]             HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb az
1791/2006/EK rendelettel (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.) módosított rendelet.
[35]             HL L 41., 2003.2.14., 26. o.
[36]             HL L 158., 2004.4.30., 7. o.
[37]             Ez a bejegyzés nem érinti a cisz-1,3-diklór-propénra
(CAS-szám: 10061-01-5) vonatkozó, már meglévő bejegyzést.
[38]             Ez a bejegyzés nem érinti a metamidofosz 600 g/l-t
meghaladó hatóanyag-tartalmú oldható folyékony készítményeire vonatkozó, már
meglévő bejegyzést.
[39]             è7 Ez a bejegyzés nem érinti a
metamidofosz 600 g/l-t meghaladó hatóanyag-tartalmú oldható folyékony
készítményeire vonatkozóan az I. melléklet 3. részében található, már
meglévő bejegyzést. ç
[40]             Tevékenységalapú irányítás: ABM (Activity Based
Management); tevékenységalapú költségvetés-tervezés: ABB (Activity Based
Budgeting).
[41]             A költségvetési rendelet 49. cikke (6) bekezdésének a)
vagy b) pontja szerint.
[42]             Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a
költségvetési rendeletben szereplő megfelelő hivatkozások
megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság honlapján: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[43]             A költségvetési rendelet 185. cikkében előírt
szervek.
[44]             Differenciált/nem differenciált előirányzatok.
[45]             EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. 
[46]             Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni
potenciális tagjelölt országok.
[47]             Az éves költségvetés 2018-tól kezdődően
változatlan marad.
[48]             Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint
uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási
kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.
[49]             A teljesítés a nyújtandó termékekre és szolgáltatásokra
vonatkozik (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza
kilométerben stb.).
[50]             Az 1.4.2. szakaszban („Meghatározott
célkitűzések...”) feltüntetett célkitűzés.
[51]             Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve.
[52]             Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint
uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási
kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.
[53]             CA=szerződéses alkalmazott; INT=átmeneti alkalmazott;
JED=küldöttségi pályakezdő szakértő, LA=helyi alkalmazott;
SNE=nemzeti szakértő; 
[54]             Az operatív előirányzatoknál a külső
személyzetre részleges felső határérték vonatkozik (korábban: „BA” sorok).
[55]             Elsősorban a strukturális alapok, az Európai
Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és az Európai Halászati Alap
(EHA) esetében.
[56]             Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját.
[57]             A hagyományos saját források (vámok, cukorilletékek)
tekintetében nettó összegeket, vagyis a 25 %-kal (beszedési költségek)
csökkentett bruttó összegeket kell megadni.