CELEX: C2004/071/16
Language: sv
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Mål C-24/04: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Dioikitiko Protodikeio Athinas av den 30 september 2003 i målet mellan Sfakianakis A.E.B.E. och grekiska staten

20.3.2004             SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                        C 71/11

2)   Skall artikel 32 i ovannämnda protokoll nr 4 tolkas så att         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Dioikiti-
     tullmyndigheterna i importmedlemsstaten är skyldiga att            ko Protodikeio Athinas av den 30 september 2003 i målet
     beakta avgöranden som fattats av domstolar i exportsta-                 mellan Sfakianakis A.E.B.E. och grekiska staten
     ten, som upphäver resultaten av kontroller som beslutats
     och utförts av de ungerska myndigheterna efter importen,
     när                                                                                        (Mål C-24/04)

                                                                                               (2004/C 71/16)
     a)   myndigheterna i importstaten på ett korrekt sätt
          informerades både om de mål som var anhängiga
          vid ungerska domstolar och om utgången i dessa
          förfaranden, och
                                                                        Dioikitiko Protodikeio Athinas begär genom beslut av den
                                                                        30 september 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
     b)   dessa myndigheter själva aldrig har begärt att en             26 januari 2004, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
          kontroll skall utföras?                                       meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Sfakianakis
                                                                        A.E.B.E. och grekiska staten beträffande följande frågor:

3)   Om en av de ovanstående frågorna skall besvaras jakande:
     Skall de ovannämnda gemenskapsrättsliga bestämmelser-              Frågorna i detta mål är identiska med frågorna i mål C-23/04.
     na tolkas så att det inte är tillåtet att de nationella
     myndigheterna i importstaten fattar beslut om att påföra
     ytterligare tull, skatt och avgifter, efter det att de ungerska
     myndigheterna underrättat dem om resultaten av den
     kontroll som de utfört, men innan de underrättats om
     innehållet i domstolsavgörandena, genom vilka resultaten
     av kontrollen upphävdes i syfte att säkerställa den
     ändamålsenliga verkan av förbudet mot att påföra tull
                                                                        Talan mot Konungariket Spanien väckt den 27 januari
     som föreskrivs i Europaavtalet om upprättande av en
                                                                            2004 av Europeiska gemenskapernas kommission
     associering mellan EG och Ungern, med beaktande av
     att de utfärdade varucertifikaten EUR.1 visade sig vara
     korrekta?                                                                                  (Mål C-26/04)

4)   Påverkas svaret på de ovannämnda frågorna av den                                          (2004/C 71/17)
     omständigheten att varken de grekiska eller de ungerska
     tullmyndigheterna begärde att associeringskommittén
     skulle sammankallas i enlighet med artikel 33 i protokoll
     nr 4 för att ta ställning i sak, vilket tyder på att ingen av      Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 januari
     de två myndigheterna ansåg att det förelåg någon tvist             2004 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
     mellan dem rörande de ungerska domstolarnas avgöran-               mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av Gregorio
     den som borde ha hänskjutits till denna kommitté för               Valero Jordana, medlem av rättstjänsten, med delgivnings-
     avgörande?                                                         adress i Luxemburg.

5)   I andra hand, för det fall ovannämnda frågor skall                 Sökanden yrkar att domstolen skall
     besvaras nekande och de grekiska tullmyndigheterna
     således inte har åsidosatt ovannämnda bestämmelser
     i gemenskapsrätten genom att påföra ytterligare tull,              —    fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
     mervärdesskatt och avgifter, kan det då anses att det inte              uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 4.1 i direktiv 76/
     är tillåtet enligt artikel 220.2 i gemenskapens tullkodex               160/EEG (1) av den 8 december 1975 om kvaliteten på
     att i efterhand bokföra tull som skall betalas av importö-              badvatten, genom att inte officiellt som badplatser ange
     ren, på grund av ett fel som begåtts av tullmyndigheterna               stränderna ”A Videira”, ”Niño do Corvo” och ”Canabal” i
     själva antingen i import- eller exportstaten, särskilt om               Moaña, floden Vigo, Comunidad Autónoma de Galicia,
     man beaktar att tullmyndigheterna i exportstaten hade
     tillgång till alla fakta rörande ursprunget till de motorfor-      —    fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
     don som skulle exporteras, på grundval av vilka något                   uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 5 i direktiv 79/
     varucertifikat EUR.1 inte borde ha utfärdats, vilket inne-              923/EEG (2) av den 30 oktober 1979 om kvalitetskrav
     bär att tullmyndigheterna i importstaten ända från början               för skaldjursvattenö, genom att inte ha fastställt något
     hade kunnat bokföra den tull som lagenligt skulle betalas?              program för floden Vigo avseende minskning av förore-
                                                                             ningar, och

                                                                        —    förplikta Konungariket Spanien att ersätta rättegångskost-
                                                                             naderna.