CELEX: 21973A0630(01)
Language: lt
Date: 110246400000
Title: Papildomas protokolas prie Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimo, susijęs su naujų valstybių narių įstojimu į Bendriją

Svarbus teisinis pranešimas

|

21973A0630(01)

Oficialusis leidinys L 361 , 31/12/1977 p. 0002 - 0186 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 4 p. 0004  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 4 p. 0004  specialusis leidimas graikų k.: skyrius 11 tomas 9 p. 0163  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 11 tomas 7 p. 0092  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 11 tomas 7 p. 0092 

		Papildomas protokolasprie Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimo, susijęs su naujų valstybių narių įstojimu į BendrijąJO DIDENYBĖ BELGŲ KARALIUS,VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS,PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS,ITALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS,JO PRAKILNYBĖ LIUKSEMBURGO DIDYSIS HERCOGAS,JOS DIDENYBĖ NYDERLANDŲ KARALIENĖ,Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties Susitariančiųjų Šalių valstybių (toliau – pirmosios valstybės narės) vadovai,JOS DIDENYBĖ DANIJOS KARALIENĖ,AIRIJOS PREZIDENTAS,JOS DIDENYBĖ JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS KARALIENĖ,prie Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties prisijungiančių Šalių valstybių (toliau – naujosios valstybės narės) vadovai,irvisos valstybės, kurios yra Sutarties dėl Danijos Karalystės, Airijos bei Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prisijungimo prie Europos ekonominės bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos, pasirašytos Briuselyje 1972 m. sausio 22 d. (toliau – Stojimo sutartis) Susitariančiosios Šalys,irEUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,viena šalis, irTURKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS,kita šalis,NUSPRENDĖ bendru sutarimu priimti Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos steigimo susitarimo, įskaitant papildomą protokolą ir finansinį protokolą, adaptacijas, kurios yra būtinos dėl to, kad į Bendriją įstojo Danijos Karalystė, Airija bei Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė,IR šiam tikslui savo įgaliotaisiais atstovais PASKYRĖ:JO DIDENYBĖ BELGŲ KARALIUS:Renaat Van Elslande,užsienio reikalų ministrą;JOS DIDENYBĖ DANIJOS KARALIENĖ:Niels Ersbøll,ambasadorių, nuolatinį atstovą;VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS:U. LEBSANFT,ambasadorių, nuolatinį atstovą;Otto Schlecht,valstybės sekretorių, ekonomikos reikalų ministerija;PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS:De Lipkowski,valstybės sekretorių, užsienio reikalų ministerija;AIRIJOS PREZIDENTAS:J. KEATING,pramonės ir prekybos ministrą;ITALIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS:Mario Pedini,valstybės sekretoriaus pavaduotoją, užsienio reikalų ministerija;JO PRAKILNYBĖ LIUKSEMBURGO DIDYSIS HERCOGAS:Jean Dondelinger,ambasadorių, nuolatinį atstovą;JOS DIENYBĖ NYDERLANDŲ KARALIENĖ:L. BRINKHORST,valstybės sekretorių užsienio reikalams;JOS DIDENYBĖ JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS KARALIENĖ:Davies,Lankasterio hercogystės kanclerį;EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA:Renaat VAN Elslande,Tarybos pirmininką;serą Christopher Soames,Komisijos pirmininko pavaduotoją;TURKIJOS RESPUBLIKOS PREZIDENTAS:Ümit Halûk Bayülken,užsienio reikalų ministrą,KURIE, apsikeitę tinkamai įformintais ir patvirtintais įgaliojamaisiais raštais,SUTARĖ:1 straipsnisDanijos Karalystė, Airija bei Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė tampa Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimo Šalimis, taip pat prie Baigiamojo akto, pasirašyto 1963 m. rugsėjo 12 dieną Ankaroje, bei prie Baigiamojo akto, pasirašyto 1970 m. lapkričio 23 d. Briuselyje, pridėtų deklaracijų Šalimis.I ANTRAŠTINĖ DALISAdaptacijos priemonės2 straipsnisAsociacijos susitarimo, įskaitant neatskiriamą jos dalį sudarančius protokolus ir 1 straipsnyje nurodytas deklaracijas, tekstai anglų ir danų kalbomis, pridėti prie šio Protokolo, yra tokie pat autentiški kaip ir originalūs tekstai.3 straipsnisPapildomo protokolo 12 straipsnis nuo 4 dalies iš dalies keičiamas taip:"4. Asociacijos taryba pereinamuoju laikotarpiu taip pat gali nuspręsti, kad pagal šio straipsnio 3 dalį Turkijos turima teisė gali jai leisti vietoj muitų pakartotinio įvedimo, didinimo ar nustatymo įvesti kvotas, jeigu tokia kvota yra ne mažesnė kaip 60 % to produkto importo iš Bendrijos paskutiniais metais. Produktų, kuriems turi įtakos šios kvotų priemonės, importo iš Bendrijos vertė 1967 m. turi būti skaičiuojama pagal visą vertę importo, minimo šio straipsnio 3 dalies pirmojoje pastraipoje.Asociacijos taryba nustato sąlygas, reglamentuojančias šių priemonių taikymą ir jo pabaigą.5. Nepaisant šio straipsnio 4 dalies, laikotarpiu, kuriuo Turkija taiko konsoliduoto liberalizavimo laipsnį, kuris pagal 22 straipsnio 2 ir 3 dalis yra nustatytas 40 %, taikomos tokios taisyklės.Jei Asociacijos taryba per šešis mėnesius nuo prašymo pateikimo nepriima sprendimo pagal šio straipsnio 4 dalį, Turkija, informavusi Asociacijos tarybą ir ne anksčiau kaip praėjus vieneriems metams nuo prašymo pateikimo, gali įvesti kvotas 4 straipsnio dalyje nurodytomis sąlygomis.Visos tokios kvotos negali paveikti daugiau nei 5 % visos importo iš pradinės sudėties Bendrijos vertės 1967 m. 1967 m. importo vertė, kuriai turi įtakos kvotų priemonės, apskaičiuojama remiantis importu iš pradinės sudėties Bendrijos pagal vertę, minimą šio straipsnio 3 dalies pirmojoje pastraipoje. Bet jei šios kvotos turi įtakos produktams, kurie buvo įtraukti į sąrašą, kai konsoliduoto liberalizavimo laipsnis buvo padidintas pagal 22 straipsnio 4 dalį, importo vertė apskaičiuojama remiantis 1967 m. importu iš pirmųjų valstybių narių ir naujųjų valstybių narių.Turkija tuo pat metu įtraukia naujus produktus į liberalizuotų produktų sąrašą, konsoliduotą pagal 22 straipsnio 4 dalį, siekdama užtikrinti, kad visų sąraše esančių produktų importo iš Bendrijos vertė nesumažėtų.Asociacijos taryboje gali būti rengiamos konsultacijos dėl laipsniško pagal šia straipsnio dalį Turkijos įvestų ribojančių priemonių panaikinimo.6. Asociacijos taryba gali nukrypti nuo šio straipsnio 1, 2, 3, 4 ir 5 dalių."4 straipsnis1. Taikant Papildomo protokolo 12 straipsnį, 22 straipsnio 2 ir 5 dalis bei 25 straipsnį, importo iš Bendrijos lygis, į kurį atsižvelgiama, apskaičiuojamas, prie importo iš pradinės sudėties Bendrijos pridedant atitinkamo laikotarpio Turkijos importą iš naujųjų valstybių narių.Tačiau taikant Papildomo protokolo 22 straipsnio 2 dalį ši taisyklė taikoma tik konsoliduoto liberalizavimo laipsnio padidinimams, Turkijos atliekamiems po 1976 m. sausio 1 d.2. Įsigaliojus šiam Protokolui, Turkija gali iš dalies keisti liberalizuotų produktų sąrašą, kurį ji pateikė pagal Papildomo protokolo 22 straipsnio 4 dalį, jeigu:- tokie pakeitimai turi įtakos ne daugiau kaip 10 % procentų sąraše esančių produktų importo iš Bendrijos vertės 1967 m.,- visų liberalizuotų produktų sąraše esančių produktų importo iš Bendrijos vertė, apskaičiuota kaip ir anksčiau remiantis 1967 m. duomenimis, nemažėja,- produktams, išbrauktiems iš liberalizuotų produktų sąrašo, atidaromos kvotos, kurios yra ne mažesnės kaip 60 % šių produktų importo iš Bendrijos paskutiniais metais, nepažeidžiant Turkijos teisės taikyti šiems produktams Papildomo protokolo 22 straipsnio 5 dalies nuostatas.Importo iš Bendrijos, kuriam turi įtakos šie pakeitimai, vertė apskaičiuojama pagal visą vertę importo, minimo Papildomo protokolo 12 straipsnio 3 dalies pirmojoje pastraipoje.Turkija informuoja Asociacijos tarybą apie priemones, kurių buvo imtasi remiantis pirmiau išdėstytomis nuostatomis.5 straipsnisAsociacijos susitarimo 29 straipsnio 1 dalies pakeičiama tokiu tekstu:"Šis Susitarimas taikomas Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Prancūzijos Respublikos, Airijos, Italijos Respublikos, Didžiosios Liuksemburgo Hercogystės, Nyderlandų Karalystės ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės europinei teritorijai bei kitoms Europos teritorijoms, už kurių užsienio reikalus atsako valstybė narė, Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartyje nustatytomis sąlygomis, bei Turkijos Respublikos teritorijoje".6 straipsnisPapildomo protokolo 35 straipsnio 3 dalyje numatyti reguliarūs peržiūrėjimai atidedami vieneriais metais.7 straipsnisMetinės tarifinės kvotos, nustatytos Turkijai Papildomo protokolo 1 priedo vienintelio straipsnio 1 dalyje ir 2 priedo 1 straipsnio 2 dalyje, padidinamos iki:Perdirbtos naftos produktams (Bendrojo muitų tarifo pozicijų numeriai ir subpozicijos 27.10, 27.11, 27.12, ex 27.13 B, 27.14 C):……… 340000 tonų.Medvilnės verpalams, neskirtiems mažmeninei prekybai (Bendrojo muitų tarifo pozicija Nr. 55.05):….… 390 tonų.Kitiems medvilniniams audiniams (Bendrojo muitų tarifo pozicija Nr. 55.09):…… 1390 tonų.8 straipsnis1970 m. lapkričio 23 d. Finansinio protokolo 3 straipsnio 2 dalyje 242 milijonų apskaitos vienetų suma pakeičia 195 milijonų apskaitos vienetų sumą.II ANTRAŠTINĖ DALISPereinamojo laikotarpio priemonės9 straipsnis1. Asociacijos susitarime numatyti muitų ir lygiaverčio poveikio privalomųjų mokėjimų sumažinimai taikomi naujosiose valstybėse narėse pagal nustatytus procentus ir grafikus, įsigaliojus šiam Protokolui. Tačiau taikant šiuos sumažinimus atsirandančios normos dėl Papildomo protokolo 2 ir 6 priedų jokiu atveju negali būti mažesnės nei tos, kurias taiko naujosios valstybės narės pradinės sudėties Bendrijai.2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, dėl I priede išvardytų produktų, iki 1975 m. gruodžio 31 d. Airija gali taikyti Turkijai muitus, lygūs muitams, taikomiems valstybėms narėms, išskyrus Jungtinę Karalystę.3. Normos, kurių pagrindu naujosios valstybės narės taiko Turkijai šio straipsnio 1 dalyje numatytus sumažinimus, yra tos, kurias jos dabar taiko trečiosioms šalims.4. Nukrypstant nuo pirmesnių šio straipsnio dalių, jei šių nuostatų taikymas laikinai sukeltų nukrypimus nuo galutinio muito suderinimo, Danija, Airija ir Jungtinė Karalystė gali išlaikyti savo muitus tol, kol nebus pasiektas tų muitų lygis vėlesnio derinimo metu, arba jos gali taikyti muitą, kylantį iš vėlesnio derinimo, kai tik šis derinimas pasiekia arba viršija minėtą lygį.10 straipsnisNaujosios valstybės narės derina savus fiskalinio pobūdžio muitus arba fiskalines tokių muitų sudedamąsias dalis II priede išvardytiems produktams prie Asociacijos susitarime numatytų muitų, taikydamos Turkijai tokias pačias sąlygas, kurios yra taikomos kitoms valstybėms narėms.9 straipsnis taikomas tokių muitų protekciniam elementui.11 straipsnis1. Naujųjų valstybių narių atžvilgiu Turkija sumažina skirtumą tarp muitų ir lygiaverčio poveikio privalomųjų mokėjimų, kuriuos ji taiko trečiosioms šalims, ir tų, kuriuos taiko pradinės sudėties Bendrijai pagal Asociacijos susitarimą, 20 % dalimis pagal tokį grafiką:- pirmasis derinimas atliekamas įsigaliojus šiam Protokolui,- keturi vėlesni derinimai atliekami 1974 m. sausio 1 d., 1975 m. sausio 1 d., 1976 m. sausio 1 d. ir 1977 liepos 1 d.2. Jei šis Protokolas įsigalioja po 1974 m. sausio 1 d., Turkija taiko naujosioms valstybėms narėms derinimo lygį, kylantį iš 1 straipsnio dalyje nurodyto grafiko, nuo jo įsigaliojimo datos.3. Jei kaip nors pakinta grafikas arba sumažinimo norma, nustatyta siekiant panaikinti muitus ir lygiaverčio poveikio privalomuosius mokėjimus, naujųjų valstybių narių taikomus pradinės sudėties Bendrijai, Asociacijos taryba imasi priemonių, reikalingų siekiant atsižvelgti į tokius pokyčius.4. Asociacijos taryba gali priimti tinkamas priemones siekdama užtikrinti, kad naujosioms valstybėms narėms Turkijos taikomi sumažinimai sutaptų su Papildomame protokole numatytais terminais.12 straipsnisPapildomame protokole numatytas palankesnių sąlygų sudarymas taip pat taikomas prekėms, kurios pagamintos Turkijoje naudojant produktus iš valstybės narės arba iš naujos valstybės narės, kurie nebuvo laisvoje apyvartoje Turkijoje.Tačiau šių nuostatų taikymui minėtoms prekėms naujoje valstybėje narėje arba vienoje iš pirmųjų valstybių narių gali būti nustatomas mokesčio taikymas Turkijoje, jei muitai ir lygiaverčio poveikio privalomieji mokėjimai, taikomi prekybai tarp valstybių narių ir Turkijos, skiriasi nuo taikomų prekybai tarp pirmųjų valstybių narių ir naujųjų valstybių narių.Mutatis mutandis taikomas Papildomo protokolo 3 straipsnis.13 straipsnis1. Importo susitarimai, kuriuos Airija taiko III priede išvardytiems produktams, Turkijos atžvilgiu panaikinami ne vėliau kaip atitinkamai 1975 m. liepos 1 d. ir 1985 m. sausio 1 d., laikantis Asociacijos tarybos nustatytos tvarkos.2. Iki 1974 m. gruodžio 31 d. IV priede išvardytų produktų importas iš Turkijos į Jungtinę Karalystę gali būti ribojamas tokiomis metinėmis kvotomis:- 1973 m. kvota: 306 tonos,- 1974 m. kvota: 368 tonos.14 straipsnisLaikotarpio, kuris baigsis 1977 m. liepos 1 d., metu Papildomo protokolo 2 priedo 1 straipsnio 2 dalyje numatytos tarifinės kvotos paskirstomos taip:Medvilnės verpalai, neskirti mažmeninei prekybai (Bendrojo muitų tarifo pozicija Nr. 55.05):– pradinės sudėties Bendrija: | 300 tonų, |– Danija: | 40 tonų, |– Airija: | 10 tonų, |– Jungtinė Karalystė | 40 tonų. |Kiti medvilniniai audiniai (Bendrojo muitų tarifo pozicija Nr. 55.09):– pradinės sudėties Bendrija: | 1000 tonų, |– Danija: | 20 tonų, |– Airija: | 10 tonų, |– Jungtinė Karalystė | 360 tonų. |15 straipsnis1. 14 straipsnyje nurodytu laikotarpiu Papildomo protokolo 6 priedo 4 straipsnio 3 dalyje nustatyta minimali kaina naujosiose valstybėse narėse apskaičiuojama remiantis muitų, kuriuos jos tuo metu taiko trečiosioms šalims, taikymu.2. Tuo pačiu laikotarpiu Papildomo protokolo 6 priede minimi mokesčiai bei kintamo ir nuolatinio dydžio komponentai naujosiose valstybėse narėse apskaičiuojami remiantis normomis, kurias jos tuo metu taiko trečiosioms šalims.III ANTRAŠTINĖ DALISBaigiamosios nuostatos16 straipsnisŠis Protokolas ir jo priedai yra neatskiriama Susitarimo, įsteigiančio Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, dalis.17 straipsnis1. Šį Protokolą jį pasirašiusios valstybės ratifikuos pagal atitinkamas savo konstitucines procedūras, o Bendrija sudarys Europos Bendrijų Tarybos sprendimu, priimtu laikantis Bendrijos steigimo sutarties nuostatų, apie tai bus pranešta kitoms Šalims.Ratifikavimo dokumentais ir sudarymo pranešimu pasikeičiama Briuselyje.2. Šis Protokolas įsigalioja pirmą mėnesio dieną po tos dienos, kurią pasikeičiama šio straipsnio 1 dalyje nurodytais dokumentais.18 straipsnisŠis Protokolas sudarytas dviem egzemplioriais anglų, danų, italų, olandų, prancūzų, vokiečių ir turkų kalbomis, visi tekstai yra autentiški.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne supplerende Protokol.Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Ergänzungsprotokoll gesetzt.In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Supplementary Protocol.En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole complémentaire.In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo complementare.Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Aanvullend Protocol hebben gesteld.Bunun belgesi olarak, asagida adlari yazili tam yetkili temsilciler bu Tamamlayici Protokol'un altina imzalarini atmislardir.Udfærdiget i Ankara,den tredivte juni nitten hundrede og treoghalvfjerds.Geschehen zu Ankaraam dreißigsten Juni neunzehnhundertdreiundsiebzig.Done at Ankaraon this thirtieth day of June, one thousand nine hundred and seventy-three.Fait à Ankara,le trente juin mil neuf cent soixante-treize.Fatto a Ankara,addì trenta giugno millenovecentosettantatré.Gedaan te Ankara,de dertigste juni negentienhonderd drieënzeventig.Ankara'da,otuz Haziran bin dokuz yüz yetmis üç gününde yapilmistir.Pour Sa Majesté le Roi des BelgesVoor Zijne Majesteit de Koning der Belgen+++++ TIFF +++++For Hendes Majestæt Dronningen af Danmark+++++ TIFF +++++Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Pour le Président de la République française+++++ TIFF +++++For the President of Ireland+++++ TIFF +++++Per il Presidente della Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg+++++ TIFF +++++Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden+++++ TIFF +++++For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++For Rådet for De europæiske FællesskaberIm Namen des Rates der Europäischen GemeinschaftenFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad der Europese Gemeenschappen+++++ TIFF +++++Türkiye Cumhurbaşkani adina+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------I PRIEDAS9 straipsnio 2 dalyje minimų produktų sąrašas| CCT pozicijos numeris | Aprašymas |20 SKYRIUS | 50.04 | Šilko verpalai, išskyrus šukuotinių pašukų arba kitų šilko atliekų verpalus, neskirti mažmeninei prekybai |50.05 | Šilko atliekų, išskyrus šukuotines pašukas, verpalai, neskirti mažmeninei prekybai |50.06 | Šilko atliekų verpalai, neskirti mažmeninei prekybai |50.07 | Šilko verpalai ir šukuotinių pašukų arba kitų šilko atliekų verpalai, skirti mažmeninei prekybai |55.08 | Šilkaverpių fibroinas; šilko ketguto imitacijos |55.09 | Šilko arba šilko atliekų, išskyrus šukuotines pašukas, audiniai |50.10 | Šilko šukuotinių pašukų audiniai |51 SKYRIUS | 51.01 | Verpalai iš cheminių pluoštų (ištisinių), neskirti mažmeninei prekybai ex A.Verpalai iš sintetinių tekstilės pluoštų, išskyrus viengubus politetrafluoretileno verpalusB.Verpalai iš regeneruotų tekstilės pluoštųII.Kiti |51.02 | Vienagijai siūlai, juostelės (dirbtiniai šiaudeliai ir pan.) ir ketguto imitacija, iš cheminio pluošto medžiagų |51.03 | Verpalai iš cheminių pluoštų (ištisinių), neskirti mažmeninei prekybai |51.04 | Cheminių pluoštų (ištisinių) audiniai, įskaitant audinius iš vienagijo siūlo ir juostelės, klasifikuojamus 51.01 ir 51.02 pozicijose |52 SKYRIUS | | Metalizuotosios tekstilės medžiagos |53 SKYRIUS | 53.06 | Verpalai iš karštos avių ar ėriukų vilnos (vilnoniai verpalai), neskirti mažmeninei prekybai |53.07 | Verpalai iš šukuotos avių ar ėriukų vilnos (vilnoniai suktų siūlų), neskirti mažmeninei prekybai |53.08 | Verpalai iš švelniavilnių gyvūnų plaukų (karštų arba šukuotų), neskirti mažmeninei prekybai |53.09 | Verpalai iš ašutų arba kitų šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, neskirti mažmeninei prekybai |53.10 | Verpalai iš avių ar ėriukų vilnos, iš ašutų ar kitų gyvūnų (švelniavilnių ar šiurkščiavilnių) plaukų, neskirti mažmeninei prekybai |53.11 | Audiniai iš avių ar ėriukų vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų |53.12 | Audiniai iš šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, išskyrus ašutus |53.13 | Audiniai iš ašutų |54 SKYRIUS | 54.03 | Lino arba ramės verpalai, neskirti mažmeninei prekybai |54.04 | Lino arba ramės verpalai, skirti mažmeninei prekybai |54.05 | Audiniai iš lino arba ramės |55 SKYRIUS | 55.06 | Medvilnės verpalai, skirti mažmeninei prekybai |55.07 | Medvilnės marlė |55.08 | Kilpiniai rankšluosčių audiniai ir panašūs kilpiniai audiniai, medvilniniai |56 SKYRIUS | 56.01 | Cheminiai pluoštai (neištisiniai), nekaršti, nešukuoti ir kitu būdu neruošti verpimui |56.02 | Ištisinių elementariųjų siūlų (gijų) gniužulai, skirti cheminiams pluoštams (neištisiniams) gaminti |56.03 | Atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir presuotus ar išplaušintus skudurus) iš cheminių pluoštų (ištisinių ar neištisinių), nekarštos, nešukuotos ir kitu būdu neruoštos verpimui |56.04 | Cheminiai pluoštai (neištisiniai arba atliekos), karštos, šukuotos ar kitu būdų paruoštos verpimui |56.05 | Verpalai iš cheminių pluoštų (neištisinių arba atliekų), neskirti mažmeninei prekybai |56.06 | Verpalai iš cheminių pluoštų (neištisinių arba atliekų), skirti mažmeninei prekybai |56.07 | Audiniai iš cheminių pluoštų (neištisinių arba atliekų) |57 SKYRIUS | 57.05 | Sėjamosios kanapės verpalai |57.07 | Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai: B.Kiti |57.08 | Popieriaus verpalai |57.09 | Sėjamosios kanapės audiniai |ex 57.11 | Audiniai iš kitų augalinių tekstilės pluoštų, išskyrus kokoso pluošto audinius |57.12 | Audiniai iš popieriaus verpalų |58 SKYRIUS | 58.01 | Rištiniai kilimai, kiliminės dangos ir kilimėliai (gatavi arba ne) ex A.Iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų, rankų darboB.Iš šilko arba iš šilko atliekų, išskyrus šukuotines pašukas, iš sintetinių tekstilės pluoštų, iš verpalų, klasifikuojamų 52.01 pozicijoje, arba iš metalinių siūlųex C.Iš kitų pluoštinių tekstilės medžiagų, išskyrus džiutą ir kokoso pluoštą |ex 58.02 | Kiti kilimai, kiliminės dangos, kilimėliai, plaušinės, dembliai, medžiaga plaušinėms arba dembliams gaminti, išskyrus plaušines ir demblius iš džiuto ar kokoso plaušo; "Kelem", "Schumacks" ir "Karamanie" ir panašūs kilimėliai (gatavi arba ne) |58.03 | Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, plokštėse ar pan., rankų darbo |58.04 | Pūkiniai audiniai ir audiniai iš pūkinių (chenille) verpalų (išskyrus kilpinius rankšluosčių audinius ir panašius kilpinius audinius iš medvilnės, klasifikuojamus 55.08 pozicijoje, ir audinius klasifikuojamus 58.05 pozicijoje |58.05 | Siaurieji audiniai ir juostelės, kurias sudaro tik metmenys be ataudų, surišti adhezyvais (bolducs), išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 58.06 pozicijoje |58.06 | Austos etiketės, emblemos ir panašūs dirbiniai, nesiuvinėti, rietime, juostelėmis arba iškirpti tam tikromis formomis ar dydžiais |58.07 | Pūkiniai (chenille) verpalai (įskaitant plaušelių pūkinius (flock chenille) verpalus), apsuktieji verpalai (išskyrus metalizuotuosius verpalus, klasifikuojamus 52.01 pozicijoje ir apsuktuosius ašutų verpalus); pintinės juostelės ir pintinės virvelės rietime; kutai, pomponai ir panašūs dirbiniai |58.08 | Tiulis ir kitos tinklinės medžiagos, išskyrus austas, megztas arba nertas medžiagas, lygios |58.09 | Tiulis ir kitos tinklinės medžiagos, išskyrus austas, megztas arba nertas medžiagas, raštuotos; nėriniai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais, rankų darbo arba pagaminti mechaniniu būdu |58.10 | Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais |59 SKYRIUS | 59.01 | Vata ir vatos dirbiniai; tekstilės medžiagų kuokštai, tekstilės dulkės ir gumuliukai A.Vata ir vatos dirbiniaiB.Medžiagų kuokštai ir tekstilės dulkės ir gumuliukaiI.Iš cheminių pluoštų |59.02 | Veltinys ir veltinio dirbiniai, įmirkytas arba neįmirkytas, aptrauktas arba neaptrauktas |59.03 | Klijuoto pluošto audiniai, panašūs klijuotų verpalų audiniai ir dirbiniai iš tokių audinių, įmirkyti arba neįmirkyti, aptraukti arba neaptraukti |ex 59.04 | Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti, išskyrus kokoso pluošto verpalus, skirti plaušinėms arba dembliams, medžiagai plaušinėms arba dembliams ir pan. Gaminti |59.05 | Tinklai, rišti iš virvių, virvelių arba lynų, ir gatavi žvejybos tinklai iš verpalų, virvių, virvelių arba lynų |59.06 | Kiti dirbiniai iš verpalų, virvių, virvelių, lynų ar trosų, išskyrus tekstilines medžiagas bei dirbinius iš tokių medžiagų |59.07 | Tekstilinės medžiagos, padengtos dervomis (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojamos knygoms įrišti arba turinčios panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos tapybai gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašios tekstilinės medžiagos, tokios kaip naudojamos skrybėlių pagrindams |59.08 | Tekstilinės medžiagos, įmirkytos, apvilktos, padengtos arba laminuotos celiuliozės dariniais arba kitais dirbtiniais plastikais |59.09 | Tekstilinės medžiagos, apvilktos arba įmirkytos aliejumi arba preparatais, daugiausia sudarytais iš džiūstančių aliejų |59.10 | Linoleumas ir medžiagos, ruošiamos tekstilės pagrindu panašiai kaip linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais, koks naudojamas grindų dangai; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo, pritvirtintos prie tekstilės medžiagos pagrindo, supjaustytos arba nesupjaustytos reikiamų formų gabalais |59.11 | Gumuotos tekstilinės medžiagos, išskyrus gumuotas, megztines ar nertines prekes |59.12 | Kitaip įmirkytos ar apvilktos tekstilinės medžiagos; tapybos būdu dekoruotos drobes, naudojamos kaip teatro dekoracijos, studijų fonai arba panašūs dirbiniai |59.13 | Elastinės medžiagos ir puošmenos (išskyrus megztines ir nertines prekes), kurias sudaro tekstilinės medžiagos su guminiais siūlais |59.14 | Dagčiai iš austų, pintų arba megztų tekstilinių medžiagų, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir megztos medžiagos dujų degiklių kaitinimo tinkleliams |59.15 | Tekstilinės žarnos ir panašūs vamzdžio pavidalo dirbiniai (tiubingas) su vidiniu sluoksniu ar be jo, armuoti ar nearmuoti arba su kitų medžiagų priedais ar be jų |59.16 | Pavarų diržai, konvejerių ar keltuvų juostos arba joms gaminti naudojamas beltingas iš tekstilės medžiagų, sutvirtintų arba nesutvirtintų metalu ar kitomis medžiagomis |ex 59.17 | Tekstilinės medžiagos ir dirbiniai, kokie paprastai naudojami mašinose ar įrangoje, išskyrus sintetinį pluoštą (politetrafluoretileną), balinti, įmirkyti, apdoroti aliejumi arba ne |60 SKYRIUS | 60.01 | Megztos ir nertos medžiagos, neelastinės ir negumuotos |60.02 | Pirštuotos pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, megztos arba nertos, neelastinės ir negumuotos |60.03 | Kojinės, puskojinės virš kelių, puskojinės, kojinaitės, pėdutės ir pan., megztos ar nertos, neelastinės ir negumuotos |60.04 | Apatiniai drabužiai, megzti ar nerti, neelastiniai ir negumuoti |60.05 | Išoriniai drabužiai ir kiti dirbiniai, megzti ar nerti, neelastiniai ir negumuoti |60.06 | Megzta ar nerta medžiaga ir jos dirbiniai, elastiniai ar gumuoti (įskaitant antkelius ir elastines kojines) |61 SKYRIUS | 61.01 | Vyriški ir berniukų viršutiniai drabužiai |61.02 | Moteriški, mergaičių ir kūdikių viršutiniai drabužiai |61.03 | Vyriški ir berniukų apatiniai drabužiai, įskaitant apykakles, krūtines ir rankogalius |61.04 | Moteriški, mergaičių ir kūdikių apatiniai drabužiai |61.05 | Nosinės |61.06 | Šaliai, kaklaskarės, šalikai, skraistės, vualiai ir panašūs dirbiniai |61.07 | Kaklaraiščiai, peteliškės, kaklaskarės |61.08 | Apykaklės, kykai, blizgučiai, liemenių priekiai, žabo, rankogaliai, klostėti apsiuvai, papetės ir panašūs priedai bei apsiuvai |61.09 | Korsetai, korsetų diržai, juosmenėlės, liemenėlės, petnešos, keliaraiščiai ir panašūs dirbiniai (įskaitant tokius dirbinius iš megztos ar nertos medžiagos), elastiniai arba ne |61.10 | Pirštuotos pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, kojinės, puskojinės ir pėdutės, jei tai nėra megztos ar nertos prekės |61.11 | Gatavi drabužių priedai (pvz., drabužių apsaugos, pečių ir kitokie kamšalai, diržai, movos, rankovių apsaugos, kišenės) |62 SKYRIUS | 62.01 | Kelioniniai patiesalai ir gūnios |62.02 | Patalynė (paklodės ir užvalkalai), stalo aptiesalai, rankšluosčiai ir virtuviniai rankšluostėliai; užuolaidos ir kiti baldų ir būsto dekoravimui naudojami dirbiniai |62.03 | Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti B.Iš kitų tekstilės medžiagųex. I.Naudoti, išskyrus kokoso pluošto medžiagasex. II.Kiti, iš medvilnės medžiagų |62.04 | Dirbiniai iš brezento, burės, tentai, markizės, palapinės ir kempingų įranga |ex 62.05 | Kiti gatavi tekstilės dirbiniai (įskaitant drabužių iškarpas), išskyrus džiuto ar kokoso pluošto dirbinius |63 SKYRIUS | ex 63.01 | Drabužiai, drabužių priedai, kelioniniai patiesalai ir gūnios, namų ūkio drobės ir baldų ir būsto dekoravimui naudojami dirbiniai (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 58.01, 58.02 ar 58.03 pozicijose), iš tekstilės medžiagų, avalynė ir galvos apdangalai iš bet kokių medžiagų, kuriuose matyti aiškūs dėvėjimo ženklai, importuojami urmu arba ryšuliais, maišais ar panašiomis urmo pakuotėmis, išskyrus dirbinius iš džiuto ar kokoso pluošto |64 SKYRIUS | 64.01 | Avalynė su guminiais arba dirbtinio plastiko išoriniais padais ir batviršiais |64.02 | Avalynė su išoriniais padais iš odos arba kompozicinės odos; avalynė (išskyrus avalynę, klasifikuojamą 64.01 pozicijoje) su guminiais arba dirbtinio plastiko išoriniais padais |64.03 | Avalynė su išoriniais padais iš medienos arba iš kamštienos |64.04 | Avalynė su išoriniais padais iš kitų medžiagų |64.05 | Avalynės dalys (įskaitant batviršius, vidpadžius ir prisukamus kulnus) iš bet kokių medžiagų, išskyrus metalą |64.06 | Getrai, antkurpiai, antblauzdžiai, auliukai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys |--------------------------------------------------II PRIEDAS10 straipsnyje minimų produktų sąrašas1. Produktai, kuriems Airija taiko fiskalinio pobūdžio muitusAirijos muitų tarifo pozicijos Nr. | Aprašymas |20.07 | Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus, bet nefermentuotos ir į kurias nepridėta alkoholio: (A)Paruoštos vartoti kaip gėrimai neskiedžiant |22.01 | Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aromatizuotus gazuotuosius vandenis; ledas ir sniegas (A)Gamtiniai arba dirbtiniai mineraliniai vandenys; gazuotieji vandenys |22.02 | Limonadas, aromatizuoti mineraliniai vandenys ir aromatizuoti gazuotieji vandenys bei kiti nealkoholiniai gėrimai, neįskaitant vaisių ir daržovių sulčių, kurios klasifikuojamos 20.07 pozicijoje |22.03 | Salyklinis alus |22.05 | Vynas iš šviežių vynuogių; vynuogių misa, kurios fermentacija sustabdyta pridedant alkoholio |22.06 | Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatinti aromatiniais ekstraktais |22.07 | Kiti fermentuoti gėrimai (pavyzdžiui, sidras (cider), kriaušių sidras (perry), midus): (C)Sidras ir kriaušių sidras |22.08 | Etilo alkoholis arba neutralieji spiritai, nedenatūruoti, kurių nustatytas stiprumo laipsnis yra 140o ar didesnis; bet kokio stiprumo denatūruoti spiritai (įskaitant etilo alkoholį ir neutraliuosius spiritus) |22.09 | Spiritai (išskyrus klasifikuojamus 22.08 pozicijoje); likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai; sudėtiniai alkoholio ruošiniai (vadinami "koncentruotais ekstraktais"), skirti gėrimams gaminti |23.05 | Vyno nuosėdos; vyno akmuo: (B)Kita |24.01 | Neperdirbtas tabakas; tabako liekanos: (A)Neperdirbtas tabakas |24.02 | Perdirbtas tabakas; tabako ekstraktai ir esencijos: (A)Perdirbtas tabakas |27.07 | Alyvos ir kiti aukštatemperatūrinio akmens anglių dervų distiliavimo produktai; panašūs produktai, kaip aprašyta šio skyriaus 2 pastaboje: (A)Lengvosios alyvos(C)Kitos:(1)Angliavandenilio alyvos |27.09 | Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, neapdorotos: (A)Lengvosios alyvos(B)Kitos:(1)Angliavandenilio alyvos |27.10 | Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; ir produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų dalys: (A)Lengvosios alyvos(D)(2)Kitos:(a)Angliavandenilio alyvos |29.01 | Angliavandeniliai: (A)Lengvosios alyvos(C)Kitos:(1)Angliavandenilio alyvos |33.06 | Parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai: (A)Parfumerijos preparatai(1)Kvepinti spiritai |36.06 | Degtukai (išskyrus bengališkus degtukus) |36.08 | Kitos degiosios medžiagos ir produktai: (A)Lengvosios alyvos |38.07 | Terpentino (sakų, medienos ir sulfatinio) spiritai ir kiti terpeniniai tirpikliai, gauti distiliuojant arba kitu būdu apdorojant spygliuočių medieną; neapdorotas dipentenas; sulfitinis terpentinas; pušų aliejus (išskyrus "pušų aliejus", kuriuose nedaug terpineolio): (A)Angliavandenilio alyvos |38.08 | Kanifolija ir kanifolijos rūgštys bei jų dariniai, išskyrus esterines dervas, klasifikuojamas 39.05 pozicijoje; kanifolijos spiritas ir kanifolijos alyvos: (A)Angliavandenilio alyvos |38.09 | Degutas, deguto alyvos (išskyrus sudėtinius tirpiklius ir skiediklius, klasifikuojamus 38.18 pozicijoje); medienos kreozotas; medienos alyva; acetono alyva: (B)Angliavandenilio alyvos |38.18 | Sudėtiniai lakų ir panašių produktų tirpikliai ir skiedikliai: (A)Lengvosios alyvos(B)Kitos angliavandenilio alyvos |38.19 | Chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje (A)Lengvosios alyvos(B)Kitos angliavandenilio alyvos |40.09 | Vamzdeliai ir vamzdžio pavidalo dirbiniai iš negrūdinto vulkanizuoto kaučiuko (gumos): (A)Žarnelės tinkamos autotransporto priemonėms, kurios nurodytos 87 skyriuje kaip apmuitinamos |40.10 | Pavarų diržai, konvejerių ar keltuvų juostos arba jiems gaminti naudojamas beltingas iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos): (A)Diržai, tinkami 84.06 (A) ir 84.08 (A) pozicijose klasifikuojamiems varikliams |40.11 | Guminės padangos, padangų dėklai, sukeičiami padangų protektoriai, guminės kameros ir padangų juostos, skirti visų rūšių ratams: (A)Skirti 87.01, 87.02, 87.03, 87.07, 87.08, 87.09 ir 87.14 pozicijose klasifikuojamoms transporto priemonėms arba savaeigėms mašinoms, klasifikuojamoms 84.22 (D) ir 84.23 pozicijose:(1)Padangos ir padangų dėklai(2)Guminės kameros(4)Kita |70.09 | Stikliniai veidrodžiai (įskaitant užpakalinio vaizdo veidrodžius), neįrėminti, įrėminti arba ant pagrindo: (B)Kiti:(1)Tinkami autotransporto priemonėms |70.14 | Stiklo dirbiniai, naudojami apšviesti arba signalams perduoti, ir stikliniai optiniai elementai, optiškai neapdoroti arba iš optinio stiklo: (A)Stiklo dirbiniai, naudojami apšviesti:(2)Kiti(b)Tinkami motorinių transporto priemonių vidui(B)Stiklo dirbiniai, naudojami signalams perduoti ir stikliniai optiniai elementai:(1)Tinkami autotransporto priemonėms |73.25 | Suvyta viela, kabeliai, virvelės, lynai, pintos juostos, stropai ir panašūs dirbiniai iš geležies arba plieno vielos, išskyrus izoliuotus elektros kabelius: (A)Dalys, tinkamos autotransporto priemonėms |73.29 | Grandinės ir jų dalys iš geležies ar plieno (A)Pavarų grandinės ir kitos dalys bei priedai, tinkami autotransporto priemonėms |73.35 | Spyruoklės ir lingių plokštės iš geležies arba iš plieno: (D)Kitos:(1)Dalys, tinkamos autotransporto priemonėms |83.01 | Įleidžiamosios ir pakabinamosios spynos (raktinės, kodinės ar elektrinės) ir jų dalys, pagamintos iš netauriųjų metalų; rėminės konstrukcijos su spynomis rankinėms, lagaminams ir panašiems dirbiniams bei tokių rėminių konstrukcijų dalys, pagamintos iš netauriųjų metalų; raktai visiems anksčiau išvardytiems dirbiniams, pagaminti iš netauriųjų metalų: (A)Įleidžiamosios ir pakabinamosios spynos ir joms skirti raktai:(1)Įleidžiamosios spynos ir joms skirti raktai, tinkami autotransporto priemonėms |83.02 | Baldų, durų, laiptų, langų, langinių, kėbulų, balnų ir pakinktų, lagaminų, dėžių ir panašių dirbinių aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs netauriųjų metalų dirbiniai (įskaitant automatines durų sklendes); skrybėlių kabyklos ir vagiai, gembės ir panašūs netauriųjų metalų dirbiniai: (A)Aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai, tinkami autotransporto priemonėms |84.06 | Stūmokliniai vidaus degimo varikliai: (A)Tinkami autotransporto priemonėms |84.08 | Kiti varikliai: (A)Tinkami autotransporto priemonėms |84.10 | Skysčių siurbliai (įskaitant motorinius ir turbo siurblius), su pritvirtintais matavimo prietaisais arba be jų; kaušiniai, grandininiai, sraigtiniai, juostiniai ir panašūs skysčių keltuvai: (A)Siurbliai, tinkami autotransporto priemonėms:(2)Kiti:(C)Siurblių dalys:(1A)Tinkamos šios pozicijos (A) (2) subpozicijoje klasifikuojamiems siurbliams |84.11 | Oro siurbliai, vakuuminiai siurbliai bei oro ar dujų kompresoriai (įskaitant motorinius bei turbo siurblius ir kompresorius, generatorius su laisvaisiais stūmokliais dujų turbinoms); ventiliatoriai, orapūtės ir panašūs gaminiai: (A)Tinkami autotransporto priemonėms |84.18 | Centrifugos, skysčių arba dujų filtravimo arba valymo įrenginiai ir aparatai (išskyrus filtrinius piltuvus, pieno koštuvus ir panašius įrenginius): (A)Tinkami autotransporto priemonėms |84.21 | Mechaniniai įrenginiai (rankiniai arba kiti), skirti skysčiams arba milteliams išsvaidyti, paskleisti arba purkšti; gesintuvai (pripildyti arba nepripildyti); pulverizatoriai ir panašūs įrenginiai; garosvaidžiai, smėliasvaidžiai ir panašūs svaidymo įrenginiai: (A)Priekinių stiklų valytuvai, tinkami autotransporto priemonėms |84.22 | Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai (pvz., liftai, keltuvai, gervės, kranai, kranai-transporteriai, kėlikliai, skridininiai skrysčiai, konvejeriai, lynų keliai), neklasifikuojami 84.23 pozicijoje: (A)Tinkami autotransporto priemonėms:(1)Nešiojami kėlikliai, tinkami autotransporto priemonėms(3)Kranai ir gervės, tinkamos sugedusioms autotransporto priemonėms |84.59 | Kitos mašinos ir mechaniniai įrenginiai, atliekantys atskiras funkcijas, neklasifikuojami jokioje kitoje šio skyriaus pozicijoje: (C)Kiti:(2)Dalys, tinkamos autotransporto priemonėms |84.61 | Čiaupai, ventiliai, vožtuvai ir panašūs vamzdynų, kaitrovamzdžių, katilų, rezervuarų, cisternų, bakų ir panašių dirbinių įtaisai, įskaitant slėgio mažinimo (redukcinius) ir termostato vožtuvus: (B)Dalys, tinkamos autotransporto priemonėms |84.63 | Transmisijos velenai ir skriejiko velenai; guolių korpusai ir slydimo guoliai, krumpliniai mechanizmai ir krumplinės pavaros (įskaitant frikcinius mechanizmus, pavarų dėžes ir kitus greičio keitiklius), smagračiai ir skriemuliai, įskaitant skrysčių mechanizmus; sankabos ir sankabos velenų movos: (B)Dalys, tinkamos autotransporto priemonėms:(2)Kitos |85.01 | Tokio pobūdžio elektros prekės: generatoriai, varikliai, elektros keitikliai (vieninkariai ar statiniai), transformatoriai, lygintuvai ir lyginimo aparatai, induktyvumo ritės: (A)Varikliai:(1)Tinkami autotransporto priemonėms(D)Statiniai keitikliai, lygintuvai ir lyginimo aparatai:(1)Tinkami autotransporto priemonėms |85.02 | Elektromagnetai, nuolatiniai magnetai ir dirbiniai iš specialių medžiagų nuolatiniams magnetams, kurie yra tokių magnetų ruošiniai, griebtuvai, spaustuvai ir panašūs laikikliai su elektromagnetais ir nuolatiniais magnetais, elektromagnetinės reguliuojamosios ir nereguliuojamosios sankabos, elektromagnetiniai kėlimo įrenginiai: (A)Tinkami autotransporto priemonėms |85.04 | Elektros akumuliatoriai: (B)Kiti:(1)Tinkami autotransporto priemonėms |85.08 | Elektros uždegimo arba paleidimo įranga, naudojama vidaus degimo varikliuose (pavyzdžiui, uždegimo magnetos, magnetų generatoriai, uždegimo ritės, paleidimo varikliai, uždegimo žvakės, kaitinimo žvakės); generatoriai (pavyzdžiui, nuolatinės arba kintamosios srovės) ir išjungikliai, naudojami kartu su šiais varikliais: (C)Kiti:(1)Tinkami autotransporto priemonėms |85.09 | Elektriniai apšvietimo arba signalizacijos įrenginiai, motociklų arba autotransporto priemonių stiklų valytuvai ir apsaugos nuo stiklų apšalimo ir aprasojimo įrenginiai: (A)Tinkami autotransporto priemonėms |85.15 | Radiotelefonijos, radiotelegrafijos, radijo arba televizijos signalų siųstuvai su imtuvais (įskaitant imtuvus su garso įrašymo ar atkūrimo aparatais); televizijos kameros; radarai, radionavigaciniai ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai: (B)Siųstuvai, imtuvai ir sujungti siųstuvai ir imtuvai, skirti arba pritaikyti tik montuoti autotransporto priemonėse(D)Dalys:(2)Tinkamos tik prekėms, išvardytoms šios pozicijos (B) subpozicijoje |85.18 | Pastovieji arba kintamieji elektros kondensatoriai: (A)Tinkami autotransporto priemonių užvedimo sistemoms |85.19 | Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms sudaryti ir nutraukti (pavyzdžiui, jungikliai, relės, žaibolaidžiai, saugikliai, viršįtampių slopintuvai, kištukai, elektros lempų laikikliai, jungiamosios dėžutės); kintamieji ar pastovieji varžai (įskaitant potenciometrus), išskyrus kaitinamuosius varžus; spausdintinės grandinės; skirstomieji skydai (išskyrus telefono) ir valdymo skydai: (A)Tinkami autotransporto priemonėms |85.26 | Izoliaciniai elektros mašinų, prietaisų arba įrenginių įtaisai, pagaminti vien tik iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant smulkių metalinių detalių, įdėtų formavimo metu ir skirtų tik dirbiniui surinkti, išskyrus izoliatorius, klasifikuojamus 85.25 pozicijoje: (C)Tinkami autotransporto priemonėms |87.01 | Traktoriai ir vilkikai (išskyrus klasifikuojamus 87.07 pozicijoje), su įmontuotais keltuvais, gervėmis ir skridiniais arba ne: (D)Kiti |87.02 | Autotransporto priemonės, skirtos žmonėms, prekėms ar medžiagoms vežti (įskaitant sportines autotransporto priemones, išskyrus klasifikuojamas 87.09 pozicijoje): (A)Automobiliai(B)Omnibusai |87.03 | Specialios paskirties sunkvežimiai ir furgonai (techninės pagalbos automobiliai, priešgaisriniai automobiliai, automobiliniai laistytuvai-valytuvai, sniego valytuvai, automobilinės dirbtuvės, mobilios radiologijos stotys), išskyrus pozicijoje 87.02 klasifikuojamas autotransporto priemones: (B)Kiti |87.04 | Autotransporto priemonių, klasifikuojamų 87.01, 87.02 arba 87.03 pozicijose, važiuoklės su pritvirtintais varikliais: (B)Kitos |87.05 | Autotransporto priemonių, klasifikuojamų 87.01, 87.02 arba 87.03 pozicijose, kėbulai (įskaitant kabinas): (B)Kitos |87.06 | Autotransporto priemonių, klasifikuojamų 87.01, 87.02 arba 87.03 pozicijose, dalys ir reikmenys: (E)Kitos dalys ir reikmenys |87.08 | Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos su ginklais arba be ginklų bei šių transporto priemonių dalys |87.09 | Motociklai, motoroleriai ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su priekabomis arba be jų; visų tipų priekabos |87.12 | Transporto priemonių, klasifikuojamų 87.09, 87.10 arba 87.11 pozicijose, dalys ir reikmenys: (A)Transporto priemonių, klasifikuojamų 87.09 pozicijoje |90.23 | Hidrometrai (areometrai) ir panašūs prietaisai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai (drėgmėmačiai) ir psichrometrai, su savirašiais arba be savirašių, ir bet kurios šių prietaisų tarpusavio kombinacijos: (A)Termometrai, tinkami naudoti kaip autotransporto priemonių dalys |90.24 | Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), gyliui, slėgiui arba kitiems kintamiesiems skysčių arba dujų parametrams matuoti, tikrinti arba automatiškai kontroliuoti, arba automatiškai kontroliuoti temperatūrai (pavyzdžiui, manometrai, termostatai, lygio matuokliai, srauto (debito) matuokliai, šilumomačiai, automatiniai orkaitės traukos reguliatoriai), jei tai nėra dirbiniai, klasifikuojami 90.14 pozicijoje: (A)Prietaisai ir aparatai, tinkami naudoti kaip autotransporto priemonių dalys (pavyzdžiui, degalų matuokliai, tepalo slėgio matuokliai) |90.27 | Apsisukimų skaičiaus skaitikliai, gamybos produktų kiekio skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai (įskaitant magnetinius spidometrus) ir tachometrai (išskyrus klasifikuojamus 90.14 pozicijoje); stroboskopai: (A)Hodometrai, apsisukimų skaičiaus skaitikliai ir spidometrai, tinkami naudoti kaip autotransporto priemonių dalys; taksometrai |90.28 | Elektriniai matavimo, kontrolės, automatinio reguliavimo ir valdymo prietaisai ir aparatai: (A)Prietaisai ir aparatai, tinkami naudoti kaip autotransporto priemonių dalys |90.29 | Dalys ir priedai, tinkami naudoti tik ar daugiausia su vienu ar daugiau iš gaminių, klasifikuojamų pozicijose 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 arba 90.28: (B)Dalys, tinkamos gaminiams, klasifikuojamiems pozicijose 90.23 (A), 90.24 (A), 90.27 (A) ar 90.28 (A) |92.11 | Gramofonai, diktofonai ir kiti garso įrašymo ir atkūrimo prietaisai, įskaitant grotuvus ir juostų diskus, su garso galvutėmis ar be jų; magnetiniai televizijos vaizdo įrašymo ar atkūrimo aparatai: (A)(1)Juostų įrašymo ir atkūrimo prietaisai, tinkami autotransporto priemonėms, kurie 87 skyriuje nurodyti kaip apmokestinami |2. Produktai, kuriems Jungtinė Karalystė taiko fiskalinio pobūdžio muitusJK muitų tarifų pozicijos Nr. | Aprašymas |22.03 | Salyklinis alus: (A)Bet kokio aprašymo (išskyrus šviesų alų, juodąjį alų, Berlyno baltą alų ir kitus panašaus pobūdžio preparatus, kurių pradinis ekstraktas yra 1200o) |22.05 | Vynas iš šviežių vynuogių (kai vynuogių fermentacijai neleista vykti pridedant alkoholio) |22.06 | Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatinti aromatiniais ekstraktais |22.07 | Kiti fermentuoti gėrimai (pavyzdžiui, sidras (cider), kriaušių sidras (perry), midus): (A)Salyklinis alus:(1)Bet kokio aprašymo (išskyrus šviesų alų, juodąjį alų, Berlyno baltą alų ir kitus panašaus pobūdžio preparatus, kurių pradinis ekstraktas yra 1200o)(B)Vynai |22.08 | Etilo alkoholis (etanolis) arba neutralieji spiritai, nedenatūruoti, kurių nustatytas stiprumas yra 140o ar didesnis; bet kokio stiprumo denatūruoti spiritai (įskaitant etilo alkoholį (etanolį) ir neutraliuosius spiritus) |22.09 | Spiritai (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 22.08); likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai; sudėtiniai alkoholio ruošiniai (vadinami "koncentruotais ekstraktais"), skirti gėrimams gaminti: (A)Likeriai, kordialai, mišiniai ir kiti preparatai buteliuose, deklaruojami nurodant, kad stiprumo tikrinti nereikia(B)Kiti spiritai (įskaitant spiritų ir likerių pobūdžio spiritinius gėrimus) |23.05 | Vyno nuosėdos; vyno akmuo: (A)Vyno nuosėdos |24.01 | Neperdirbtas tabakas; tabako liekanos |24.02 | Perdirbtas tabakas; tabako ekstraktai ir esencijos: (A)Perdirbtas tabakas |27.06 | Dervos, distiliuotos iš akmens anglių, lignito (rusvųjų anglių) arba durpių, taip pat kitos mineralinės dervos, iš dalies distiliuotos ar nedistiliuotos, ir mišiniai iš pikio ir kreozoto alyvų arba kitų akmens anglies distiliavimo produktų: (A)Angliavandenilio alyva |27.07 | Alyvos ir kiti aukštatemperatūrinio akmens anglių dervų distiliavimo produktai bei panašios alyvos ir produktai, gauti iš kitų procesų (pavyzdžiui, benzolas, kreozotas, krezilo rūgštis ir solventnafta): (A)Angliavandenilio alyva |27.09 | Neapdorotos naftos alyvos (žalia nafta) ir neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų: (B)Kitos |27.10 | Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; ir produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų dalys: (A)Angliavandenilio alyva(B)Kitos:(1)Turinčios lengvosios alyvos |27.12 | Vazelinas: (A)Angliavandenilio alyva |27.14 | Naftos bitumas, naftos koksas ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai: (B)Angliavandenilio alyva |27.16 | Bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio (pavyzdžiui, bitumo mastikos, cut-backs): (A)Angliavandenilio alyva |29.01 | Angliavandeniliai: (A)Angliavandenilio alyva |32.09 | Lakai ir politūros; klijiniai dažai; paruošti vandeniniai pigmentai, naudojami odų apdailai; dažai ir emaliai; pigmentai sėmenų aliejuje, baltame spirite, terpentino spirituose, lakuose ar kitoje dažų ir emalių terpėje; spaudos folija; dažikliai ir kitos dažiosios medžiagos, suformuotos į formas arba supakuotos į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes: (A)Angliavandenilio alyva |33.06 | Parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai (A)Kvepinti spiritai |34.03 | Tepimo priemonės ir preparatai, naudojami tekstilės medžiagoms, odoms arba kitoms medžiagoms apdoroti alyvomis arba riebalais, bet išskyrus preparatus, kurių pagrindinės sudėtinės dalys, sudarančios ne mažiau kaip 70 % masės, yra naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų: (B)Išskyrus tuos, kurių pagrindinė sudėtinė dalis, sudaranti ne mažiau kaip 50 % masės, yra siloksanas:(1)Turintys lengvosios alyvos |36.05 | Pirotechnikos dirbiniai (pavyzdžiui, fejerverkai, geležinkelyje naudojami rūko signalai, stūmokliniai šautuvai, lietaus raketos) (A)Bengališki degtukai |36.06 | Degtukai (išskyrus bengališkus degtukus) |36.08 | Kitos degiosios medžiagos ir produktai: (A)Angliavandenilio alyva(C)Liepsnojantys šviesos šaltiniai, turintys sunkiosios alyvos |38.07 | Terpentino (sakų, medienos ir sulfatinio) spiritai ir kiti terpeniniai tirpikliai, gauti distiliuojant arba kitu būdu apdorojant spygliuočių medieną; neapdorotas dipentenas; sulfitinis terpentinas; pušų aliejus (išskyrus "pušų aliejus", kuriuose nedaug terpineolio): (A)Angliavandenilio alyva |38.08 | Kanifolija ir kanifolijos rūgštys bei jų dariniai, išskyrus esterines dervas, klasifikuojamas 39.05 pozicijoje; kanifolijos spiritas ir kanifolijos alyvos: (A)Angliavandenilio alyva |38.14 | Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti panašūs priedai alyvoms: (A)Angliavandenilio alyva |38.18 | Sudėtiniai lakų ir panašių produktų tirpikliai ir skiedikliai: (A)Angliavandenilio alyva(B)Kiti:(1)Produktai, turintys vieną ar kelias sudėtines dalis, kurios buvo naudojamos juos gaminant ar paruošiant ir neprarado savo išskirtinių savybių ir kurios, importuojant atskirai, būtų klasifikuojamos 28 arba 29 skyriuje ir būtų apmokestinamos importo muitu, siekiančiu 17,5 % arba daugiau sudėtinių dalių vertės:(a)Turintys lengvosios alyvos(2)Kiti(a)Turintys lengvosios alyvos |38.19 | Chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje: (A)Angliavandenilio alyva |39.02 | Polimerizacijos ir kopolimerizacijos produktai (pavyzdžiui, polietilenas, politetrahaloetilenas, poliisobutilenas, polistirenas, polivinilo chloridas, polivinilo acetatas, polivinilo chloracetatas ir kiti polivinilo dariniai, poliakrilo dariniai, polimetakrilo dariniai, kumarono-indeno dervos): (A)Angliavandenilio alyva |98.10 | Mechaniniai ir panašūs žiebtuvėliai, įskaitant cheminius ir elektrinius žiebtuvėlius, bei jų dalys, išskyrus žiebtuvėlių akmenis ir dagtis: (A)Nešiojami žiebtuvėliai, kurie yra nešiojami mechaniniai, cheminiai, elektriniai ar panašūs prietaisai, skirti ugniai uždegti kibirkštimi, liepsna ar kitaip, bei jų dalys:(1)nešiojami žiebtuvėliai, kurių paskirtis yra tik uždegti ugnį buitiniam naudojimui, baigti ar nebaigti (įskaitant elektrinių žiebtuvėlių galvutes ir akmenėlinių žiebtuvėlių tvirtus ar spyruokliuojančius rėmus)(2)Kiti nešiojami žiebtuvėliai, baigti ar nebaigti (įskaitant korpusus) |--------------------------------------------------III PRIEDAS13 straipsnio 1 dalyje minimų produktų sąrašasCCT pozicijos Nr. | Aprašymas || 1.Terminas: 1975 m. liepos 1 d. |ex 60.03, ex 60.04 | Kojinės |ex 73.35 | Spyruoklės transporto priemonėms |ex 85.08 D | Uždegimo žvakės ir jų dalys, plieninės |ex 96.01, ex 96.02 | Šluotos ir šepečiai || 2.Terminas: 1985 sausio 1 d. || Asmeninės (auto) transporto priemonės || Komercinės (auto) transporto priemonės |--------------------------------------------------IV PRIEDAS13 straipsnio 2 dalyje minimų produktų sąrašasJungtinės Karalystės tarifo pozicijos Nr. | Aprašymas |ex 55.08 | Kilpiniai rankšluosčių audiniai ir panašūs medvilniniai kilpiniai audiniai, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 55.09 | Kiti medvilniniai audiniai, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 58.04 | Pūkiniai audiniai ir audiniai iš pūkinių (chenille) verpalų (išskyrus kilpinius rankšluosčių audinius ar panašius kilpinius medvilninius audinius, klasifikuojamus 55.08 pozicijoje, ir audinius, klasifikuojamus 58.05 pozicijoje), kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 59.13 | Elastiniai audiniai ir apsiuvai (išskyrus megztas ir nertas prekes) iš tekstilės medžiagų, kombinuotų su guminiais siūlais, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 61.01 | Vyriški ir berniukų viršutiniai drabužiai, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 61.02 | Moteriški, mergaičių ir kūdikių viršutiniai drabužiai, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 61.03 | Vyriški ir berniukų apatiniai drabužiai, įskaitant apykakles, krūtines ir rankogalius, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 61.04 | Moteriški, mergaičių ir kūdikių apatiniai drabužiai, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 61.05 | Nosinės, kuriose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 61.06 | Šaliai, kaklaskarės, šalikai, skraistės, vualiai ir panašūs dirbiniai, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 62.02 | Patalynė (paklodės ir užvalkalai), stalo aptiesalai, rankšluosčiai ir virtuviniai rankšluostėliai; užuolaidos ir kiti baldų ir būsto dekoravimui naudojami dirbiniai, kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |ex 62.05 | Kiti gatavi tekstilės dirbiniai (įskaitant drabužių iškarpas), kuriuose medvilnė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės |--------------------------------------------------