CELEX: 22000D0316(01)
Language: nl
Date: 2000-03-07 00:00:00
Title: Besluit nr. 1/2000 van het Samenwerkingscomité EG-San Marino van 7 maart 2000 tot wijziging van Besluit nr. 1/93 houdende vaststelling van de regeling voor de terbeschikkingstelling aan de schatkist van San Marino van de invoerrechten die voor rekening van de Republiek San Marino door de Gemeenschap zijn geïnd en van de bijlage bij Besluit nr. 2/96 houdende toepassing van artikel 1, onder a) en b), van Besluit nr. 1/9

Avis juridique important

|

22000D0316(01)

Besluit nr. 1/2000 van het Samenwerkingscomité EG-San Marino van 7 maart 2000 tot wijziging van Besluit nr. 1/93 houdende vaststelling van de regeling voor de terbeschikkingstelling aan de schatkist van San Marino van de invoerrechten die voor rekening van de Republiek San Marino door de Gemeenschap zijn geïnd en van de bijlage bij Besluit nr. 2/96 houdende toepassing van artikel 1, onder a) en b), van Besluit nr. 1/9  

Publicatieblad Nr. L 068 van 16/03/2000 blz. 0064 - 0066

BESLUIT Nr. 1/2000 VAN HET SAMENWERKINGSCOMITÉ EG-SAN MARINOvan 7 maart 2000tot wijziging van Besluit nr. 1/93 houdende vaststelling van de regeling voor de terbeschikkingstelling aan de schatkist van San Marino van de invoerrechten die voor rekening van de Republiek San Marino door de Gemeenschap zijn geïnd en van de bijlage bij Besluit nr. 2/96 houdende toepassing van artikel 1, onder a) en b), van Besluit nr. 1/93(2000/218/EG)HET SAMENWERKINGSCOMITÉ EG-SAN MARINO,Gelet op de Interimovereenkomst inzake handel en een douane-unie tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino(1), en met name op artikel 7, lid 3,Overwegende hetgeen volgt:(1) Bij Besluit nr. 1/93(2), alsook bij Besluit nr. 2/96(3) is de procedure ingevoerd die gevolgd moet worden voor de vaststelling, de controle en de terbeschikkingstelling aan de autoriteiten van San Marino van de op voor San Marino bestemde goederen geheven invoerrechten. Deze regeling is vastgesteld op basis van een onderscheid dat wordt gemaakt tussen de boeking van de rechten en de vaststelling daarvan als eigen middelen voor rekening van San Marino of, in voorkomend geval, voor de Gemeenschap, waarbij de vaststelling slechts plaatsheeft bij de terugzending van de bewijsstukken naar de douanekantoren van afgifte.(2) Bij Verordening (EG, Euratom) nr. 1355/96 van de Raad van 8 juli 1996 tot wijziging van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 houdende toepassing van Besluit 88/376/EEG, Euratom, betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen(4), in artikel 2, lid 1, van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 is een nieuwe definitie ingevoerd inzake de vaststelling van de invoerrechten die een verband legt tussen de boeking en de vaststelling van deze rechten.(3) Derhalve dient de huidige procedure te worden aangepast die is vastgesteld voor de terbeschikkingstelling aan de schatkist van San Marino van de invoerrechten die voor rekening van de Republiek San Marino door de Gemeenschap zijn geïnd. Ook Besluit nr. 1/93 en de bijlage bij Besluit nr. 2/96 dienen te worden gewijzigd om daarin op te nemen dat, onder voorbehoud van eventuele later aan te brengen correcties, de invoerrechten met betrekking tot het in het vrije verkeer brengen van goederen uit derde landen zullen worden vastgesteld op het moment van de boeking van de invoerrechten die voortvloeien uit de aanvaarding van document T2 SM of T2L SM,BESLUIT:Artikel 1Besluit nr. 1/93 van het Samenwerkingscomité EG-San Marino wordt als volgt gewijzigd:1. Artikel 1, onder b), wordt vervangen door: "b) de invoerrechten met betrekking tot de documenten T2 SM of T2L SM worden op het tijdstip van de boeking ervan door de in de bijlage bij de overeenkomst bedoelde douanekantoren vastgesteld en in de onder a) bedoelde boekhouding opgenomen.Ingeval exemplaar nr. 5 van document T2 SM of het afschrift van document T2L SM, dat naar behoren door de douaneautoriteiten van de Republiek San Marino is geviseerd en als bewijs van aankomst van de goederen in San Marino fungeert, niet binnen een termijn van drie maanden bij het douanekantoor dat het heeft afgegeven, wordt overgelegd, vindt er een rectificatie plaats van de oorspronkelijke boekhoudkundige registratie.In dat geval worden de invoerrechten als eigen middelen van de Gemeenschap vastgesteld en opgenomen in de bij artikel 6, lid 2, onder a), van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 bedoelde boekhouding of, in voorkomend geval, in de in artikel 6, lid 2, onder b), van genoemde verordening bedoelde specifieke boekhouding.De hiervoor bedoelde procedure is van overeenkomstige toepassing voor veredelde producten of onveredelde goederen die op het grondgebied van San Marino zijn afgezet in het kader van de regeling actieve veredeling of voor goederen waarvoor een douaneschuld is ontstaan in het kader van de regeling tijdelijke invoer.".2. Artikel 1 bis komt te vervallen.Artikel 2De bijlage bij Besluit nr. 2/96 van het Samenwerkingscomité EG-San Marino wordt vervangen door de inhoud van de bijlage bij dit besluit.Artikel 3Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op de aanneming ervan.Gedaan te Brussel, 7 maart 2000.Voor het Samenwerkingscomité EG-San MarinoEva GERNERVoorzitter(1) PB L 359 van 9.12.1992, blz. 14.(2) PB L 208 van 19.8.1993, blz. 38. Besluit gewijzigd bij Besluit nr. 1/96 (PB L 184 van 24.7.1996, blz. 35).(3) PB L 184 van 24.7.1996, blz. 37.(4) PB L 175 van 13.7.1996, blz. 3.BIJLAGE"BIJLAGEAdministratieve procedure van toepassing bij de tenuitvoerlegging van artikel 1, onder a) en b), van Besluit nr. 1/93 van het Samenwerkingscomité1. Vervulling van de formaliteiten voor het vrije verkeer bij de daartoe aangewezen douanekantorenDe vrijgave voor het vrije verkeer van de voor San Marino bestemde goederen zal aanleiding geven tot de afgifte, naargelang het geval, van een document T2 SM of T2L SM(1). Evenzo worden de invoerrechten in aanmerking genomen binnen de termijnen die door de communautaire voorschriften terzake zijn vastgesteld.In verband met controlebehoeften wordt er verder een passende aantekening van de geboekte rechten opgenomen in een register dat speciaal hiervoor door het betrokken douanekantoor wordt bijgehouden, waarin de invoer met bestemming San Marino wordt genoteerd met verwijzing naar de ingevoerde goederen, de datum van aanvaarding van de aangifte ten invoer, de heffingsgrondslagen, het bedrag van de daarop betrekking hebbende rechten, alsmede naar het afgegeven document T2 SM of T2L SM.Het douanekantoor vermeldt op document T2 SM of T2L SM de uiterste datum van drie maanden vanaf de datum van afgifte van genoemd document voor de terugzending, naargelang het geval, van exemplaar nr. 5 van document T2 SM of het afschrift van document T2L SM, naar behoren geviseerd door de autoriteiten van San Marino, naar het douanekantoor van afgifte.2. Vervulling van de boekhoudkundige formaliteiten bij de daartoe aangewezen douanekantorenHet opnemen van de invoerrechten in de boekhouding "San Marino" (boekhouding die identiek is aan de in artikel 6, lid 2, onder a), van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89(2) bedoelde boekhouding) geschiedt overeenkomstig de bepalingen van genoemd artikel 6.Indien de vastgestelde rechten die door een zekerheidsstelling gedekt worden, aanleiding geven tot betwistingen en als gevolg van de geschillen die zich hebben voorgedaan wijzigingen kunnen ondergaan, kunnen de Italiaanse autoriteiten besluiten de rechten niet op te nemen in de eerdergenoemde boekhouding "San Marino". In dit geval, en zo lang de nationale procedure in verband met de administratieve en/of gerechtelijke behandeling bij de bevoegde autoriteiten niet is afgelopen, wordt het bedrag van de invoerrechten opgenomen in de afzonderlijke boekhouding "San Marino", boekhouding die identiek is aan de in artikel 6, lid 2, onder b), van genoemde verordening bedoelde boekhouding).In deze alinea wordt onder bevoegde autoriteiten verstaan:- voor aangelegenheden die verband houden met de toepassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied: de administratieve of gerechtelijke autoriteiten van de lidstaat die de inklaring heeft verricht, of in voorkomend geval, die van de Europese Gemeenschappen (met name de Commissie en het Hof van Justitie);- voor aangelegenheden die verband houden met de procedurebepalingen (kennisgevingen, termijnen, enz.): de administratieve of gerechtelijke autoriteiten van de lidstaat die de inklaring heeft verricht;- voor aangelegenheden die verband houden met een gedwongen tenuitvoerlegging van een schuldvordering op het grondgebied van San Marino: de gerechtelijke autoriteiten van deze republiek.3. Terugzending van de bewijsstukkenBij de terugzending van de bewijsstukken naar het douanekantoor van afgifte, naar behoren geviseerd door de autoriteiten van San Marino binnen de termijn van drie maanden, als bedoeld in punt 1, derde alinea, kan de douanetransactie worden aangezuiverd.Ingeval exemplaar nr. 5 van document T2 SM of het afschrift van document T2L SM niet binnen de toegestane termijn op het kantoor van afgifte zou terugkeren, wordt het hiervoor bedoelde register van een aantekening voorzien en vindt er een rectificatie plaats van de oorspronkelijke boekhoudkundige registratie. In dit geval worden de invoerrechten als eigen middelen van de Gemeenschap vastgesteld en in de bij artikel 6, lid 2, onder a), van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 vastgestelde boekhouding opgenomen, of in voorkomend geval, in de afzonderlijke boekhouding als bedoeld in artikel 6, lid 2, onder b), van voornoemde verordening.De opname van deze bedragen laat de eventuele correcties onverlet na de beëindiging van de onderzoekprocedure die in het kader van de regeling voor communautair douanevervoer is vastgesteld, of het resultaat van de ondernomen stappen in het kader van de door Besluit nr. 3/92 van het Samenwerkingscomité EG-San Marino ingestelde wederzijdse bijstand(3).4. Toepassing van de bijzondere procedure in het kader van de regeling actieve veredeling en de regeling tijdelijke invoerDe hiervoor bedoelde procedure is van overeenkomstige toepassing voor veredelde producten of onveredelde goederen die op het grondgebied van San Marino zijn afgezet in het kader van de regeling actieve veredeling of voor goederen waarvoor een douaneschuld is ontstaan in het kader van de regeling tijdelijke invoer.(1) Artikel 2 van Besluit 4/92 van het Samenwerkingscomité EG-San Marino (PB L 42 van 19.2.1993, blz. 34).(2) PB L 155 van 7.6.1989, blz. 1.(3) PB L 42 van 19.2.1993, blz. 29."