CELEX: 51987PC0127
Language: es
Date: 1987-03-27
Title: Proyecto de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para determinadas anguilas de la subpartida ex 03.01 A II del arancel aduanero común (1 de julio de 1987 al 30 de junio de 1988) (presentado por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 127
Vol. 1987/0053
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                COM(87 ) 127 final
                                               Bruselas , 27 de marzo de 1987
                                      Proyecto de
                            REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
      por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
 contingente arancelario comunitario para determinadas anguilas de la subpartida
                     ex 03.01 A II del arancel aduanero común
                   (1 de julio de 1987 al 30 de junio de 1988 )
                            ( presentado por la Comisión )
                                 А,       • /\
                      4
C0M(87 ) 127 final
 ---pagebreak---                           EXDFOSE DES MDTIFS
Au cours des années précédentes, la pêdie aux anguilles dans
certains centres de production de la Oonnunauté a été interdite ou
rendue impossible suite à la pollution des eaux . Des efforts ont
été entrepris en vue d 1 augmenter la production des autres centres
afin d' au moins compenser les pertes des disponibilités . Malgré
ces efforts , il a été constaté que la production acnmunautaire
restait insuffisante pour assurer 1 ' approvisionnecnent des
industries transformatrices des Etats membres .
Cette situation a amené le Conseil - sur p3.-000siti.cn de la
Commission - à ouvrir depuis 1971 un contingent tarifaire
ccranunautairs , à droit nul , pour certaines anguilles fraîches
 ( vivantes ou mortes), réfrigérées ou congelées , de la sous-position
ex 03.01 A II du tarif douanier commun .
la situation du marché des anguilles a été à nouveau examina® au
 ccurs d' uns réunies! du groupe "Ennemie tarifaire" qui s' est tenue
 la 23 janvier 1987 .
 Lors d® ladite réuni», il est apparu que %
 –     1 f au^ïtsntatiŒi de la production communautaire qui était
       attendue déjà à la fin da 1982, suit® à des interventions du
       FECGA section orientation et à des efforts consentis par
       certains Etats marbres , n' avait pu être réalisée entièrement,
       de telle sorte que la production communautaire restait
       insuffisant® pour couvrir les besoins des industries
       utilisatrices cenraunautaires ?
  – la prorogation de la mesure tarifaire actuellOT^nt en vigueur
       devait être envisagé® , à rais» d' un volun® qui ne porte pas
       préjudice au dêvelappsnsnt de la production cotmunautaire .
  Dans ces conditions , la admission propose de limiter le volume du
  contingent tarifaire à ouvrir pour la période du 1er juillet 1987
  au 30 juin 19S8, à 5 250 tonnas, œrresponcant au volume ouvert
   jusqu' à pressait pour la période eontingentaire en cours, et de
   revoir la situation en cours d' exercice, en vue d' une augmentation
   éventuelle de ce volume, si la nécessité s'ai faisait sentir.
 ---pagebreak--- En œ qui concerne la subdivision du volume précité de 5 250
tannes , une pranière tranche de 4 200 tonnes est répartie entre les
Etats marbres aux prorata des besoins iimtêdiats prévisibles . Le
solde de 1 050 tonnes constitue la réserve ccrrmunautaire .
Tel est l' objet du projet ci-annexé .
 ---pagebreak---                                     Proyecto de
                     REGLAMENTO ( CEE )            DEL CONSEJO
     por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de un
     contingente arancelario comunitario para determinadas anguilas de la
                subpartida 03.01 A II del arancel aduanero común
                 (del 1 de julio de 1987 al 30 de junio de 1988 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y ,             en
particular , su articulo 28 ,
Visto el proyecto de Reglamento presentado por la Comisión ,
Considerando que la pesca de anguilas en determinados centros de producción de
la Comunidad ha sido prohibida o se ha hecho imposible ; que ello ha tenido
como consecuencia un descenso en la producción comunitaria de anguilas en
general y , en particular , en lo que se refiere a las anguilas frescas ( vivas o
muertas ), refrigeradas o congeladas ,       destinadas a su transformación en
empresas de ahumado o de troceado o destinadas a la fabricación industrial de
productos incluidos en la partida 16.04 , de la subpartida ex 03.01 A II del
arancel    aduanero    común ;   que    esta   producción puede      desarrollarse
particularmente en dos Estados miembros , sin , por ello , satisfacer todas las
necesidades de la Comunidad ; que , por consiguiente , el aprovisionamiento de
las industrias transformadoras comunitarias de anguilas depende actualmente ,
en gran parte , de las importaciones ; que parece , por tanto , indicado suspender
totalmente desde el 1 de julio de 1987 hasta el 30 de junio de 1988 La
aplicación del derecho del arancel aduanero común para dichos productos dentro
de un limite cuantitativo apropiado ; que el establecimiento de tal medida
comunitaria no parece que pueda ocasionar perjuicios a la producción
comunitaria ;
 ---pagebreak---                                                                        -β-
Considerando que    Las necesidades actuales no cubiertas por La producción
comunitaria , que deben satisfacer Las importaciones , pueden estimarse en
5 250 toneladas para el período del 1 de julio de 1987 al 30 de junio de 1988 ;
que procede, por consiguiente , abrir , para este período , un contingente
arancelario para las anguilas de que se trata , en las condiciones establecidas
anteriormente ;   que el establecimiento ,       a este nivel ,     del volumen
contingentario no excluye un ajuste en el curso del período contingentario ;
Considerando que procede      garantizar , en particular , el acceso igual y
continuo de todos los importadores de los Estados miembros a dicho contingente
y la aplicación , sin interrupción , del tipo previsto para dicho contingente a
todas las importaciones de los productos de que se trata hasta el agotamiento
del contingente; que un sistema de utilización del contingente arancelario
comunitario basado en un reparto entre los Estados miembros puede respetar el
carácter comunitario de dicho contingente respecto de los principios definidos
anteriormente ; que , en este caso , se trata de productos específicos sobre los
cuales   las estadísticas disponibles     no proporcionan  información   sobre su
situación en el mercado ; que , por tanto , no es posible realizar un reparto
entre Estados miembros del volumen contingentario basándose únicamente en la
evolución de las importaciones de dichas anguilas durante los últimos años ;
que ,  sin embargo ,   según las previsiones de necesidades de cada uno de los
Estados miembros , la participación inicial en el volumen contingentario se
puede establecer según se indica en el articulo 2 ;
Considerando que para tener en cuenta la evolución de las importaciones de
dichos productos conviene dividir el volumen contingentario en dos partes , de
 las cuales la primera se repartirá y la segunda constituirá una reserva
destinada a cubrir posteriormente las necesidades de los Estados miembros que
hayan agotado su cuota inicial ; que para garantizar cierta seguridad a los
importadores conviene fijar la primera parte del contingente arancelario
comunitario en un nivel que , en este caso , podría situarse aproximadamente en
el 80% del volumen contingentario ;
Considerando que las cuotas iniciales pueden agotarse más o menos rápidamente ;
que ,  para tener    en cuenta este hecho y     evitar toda discontinuidad ,   es
importante que el Estado miembro que haya utilizado su cuota inicial casi
totalmente, haga uso de una cuota complementaria de la reserva ; que cada
Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando cada una de sus cuotas
 ---pagebreak--- complementarias se haya utilizado casi en su totalidad , y ello tantas veces
como lo permita la reserva ; que las cuotas iniciales y complementarias deberán
ser válidas hasta finalizar el periodo contingentario ; que ese modo de gestión
exige la estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión , quien
especialmente deberá poder seguir el estado de agotamiento del volumen
contingentario e informar de ello a los Estados miembros ;
Considerando   que ,   cuando  en  un   Estado  miembro  exista   un  remanente
significativo , en una fecha determinada del periodo contingentario , es
necesario que ese Estado devuelva un porcentaje significativo a la reserva ,
con el fin de evitar que una parte del contingente arancelario comunitario
quede sin utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizado en los
demás ;
Considerando que estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux ,    cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus
miembros ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                   Artículo 1
1 . Quedará suspendido , desde el 1 de julio de 1987 hasta el 30 de junio de
     1988 , el derecho del arancel aduanero común, para los productos
     mencionados a continuación , en el nivel y en el Límite de un contingente
     arancelario comunitario indicado :
 ---pagebreak---                                                                        -у
N° de orden    N° del   Designación de La mercancia   Volumen del   Derecho con-
               arancel                                contingente   tingentario
               aduanero                               ( toneladas )     (%)
                común
09.2701        03.01     Pescados frescos ( vivos o
                         muertos ), refrigerados o
                         congelados :
                         A. de agua dulce :
                         ex II Anguilas ( Anguilla
                         spp .), destinadas a ser
                         transformadas en empresas
                         de ahumado o de troceado o
                         destinadas a la fabricación
                         industrial de productos in ¬
                         cluidos en la partida 16.04
                         del arancel aduanero ( 1 )        5 250         0
( 1)El control de la utilización en esta disposición particular se efectuará
    mediante la aplicación de las disposiciones comunitarias adoptadas en la
    materia .
2 . Dentro de este mismo limite , España y Portugal aplicarán derechos de aduana
    calculados con arreglo a las disposiciones establecidas en la materia en el
    Acta de adhesión .
                                     Artículo 2
1 . Una primera parte de 4 200 toneladas de este contingente          arancelario
    comunitario se repartirá entre determinados Estados miembros ; las cuotas ,
    sin perjuicio del artículo 5 , serán válidas del 1 de julio de 1987 al 30 de
    junio de 1988 y alcanzarán las cantidades que se indican a continuación :
 ---pagebreak---                                     ( en toneladas )
    Estados miembros
    Benelux                         1 560
    Dinamarca                           749
    Alemania                        1 660
    Francia                              59
    Reino Unido                         172
2 . La segunda parte , 1 050 toneladas , constituirá la reserva .
3 . Cuando un importador señale importaciones inminentes de los productos de
    que se trata en un Estado miembro que no participe en el reparto inicial y
    pida beneficiarse del contingente , el Estado miembro interesado , mediante
    notificación a la Comisión y en la medida en que lo permita el saldo
    disponible de la reserva , hará uso de una cantidad correspondiente a sus
    necesidades .
                                    Articulo 3
1 . Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal como queda establecida en
    el apartado 1 del articulo 2 , o la misma cuota rebajada en la parte que
    fue devuelta a la reserva ,   si se aplicó el articulo 5 , se utilizare hasta
    el 90% o más , este Estado miembro , mediante notificación a la Comisión y en
    la medida que el montante de la reserva lo permita , hará uso , sin demora ,
    de una segunda cuota igual al 10% de su cuota inicial , redondeada en su
    caso a la unidad superior .
2 . Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado miembro utilizare la
    segunda cuota hasta el 90% o más , hará uso, sin demora , mediante
    notificación a la Comisión y en la medida que el montante de       la reserva
lo permita , de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial ,    redondeada
    en su caso , a la unidad superior .
3 . Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado miembro uti li zare la
    tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , tal como se indica en el
    apartado 2 , de una cuarta cuota idéntica a la tercera .
 ---pagebreak---    Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva .
4.  No obstante lo dispuesto en los apartados 1 ,  2 y 3,  los Estados miembros
podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
apartados , si existen razones para prever que tales cuotas podrían no quedar
agotadas , e informarán a la Comisión de los motivos que les determinaron a
aplicar las disposiciones del presente apartado .
                                  Artículo 4
Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del apartado 3 del
articulo 2 o del artículo 3 serán válidas hasta el 30 de junio de 1988 .
                                  Artículo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva ,    a más tardar el 1 de mayo de
1988 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha del 15 de
abril de 1988 , supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán devolver una
cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad podría no
ser uti li zada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar el 1 de mayo de
1988 , el total de las importaciones del producto de que se trata , efectuadas
hasta el 15 de abril de 1988 inclusive y asignadas al contingente comunitario ,
así como , en su caso , la parte de su cuota inicial que devolverán a         la
reserva .
                                   Artículo 6
La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
ellos , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de agotamiento de la
reserva .
La Comisión informará a los Estados miembros , a más tardar el 5 de mayo de
1988 , del volumen de la reserva , tras las devoluciones efectuadas en
aplicación del artículo 5 .
 ---pagebreak--- La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la reserva se limite al
saldo disponible y , con tal fin , precisará el volumen al Estado miembro que
proceda a este último uso de la reserva .
                                     Artículo 7
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
apertura de las cuotas compl ementari as que han usado en aplicación del
artículo 3 , haga posible la asignación , de manera continua , a las partes
acumuladas del    contingente comunitario .
2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores del producto de que se
trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
3 . Los Estados miembros asignarán a su cuota las importaciones del producto de
que se trata a medida que éste se presente              en   aduana   al   amparo  de
decl araciones de despacho a libre práctica .
4.    El  estado  de  agotamiento  de  las  cuotas   de  los   Estados   miembros  se
comprobará    basándose  en  las  importaciones    asignadas    en  las   condiciones
definidas en el apartado 3 .
 ---pagebreak---                                        Articulo 8
A   instancia    de  la  Comisión ,   los  Estados miembros   le informarán de las
importaciones realmente asignadas a sus cuotas .
                                       Articulo 9
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                       Articulo 10
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 1987 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
api i cabl e en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas ,     el
                                                  Por el Consejo
                                                   El Presidente
 ---pagebreak---                                             12
Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et l' emploi
 Projet de règlement du Conseil portant ouverture des    , répartition et mode de
                                                              anguilles destinées
 gestion d' un contingent tarifaire autonome pour
 à subir certaines transformations
  1 .  OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
       LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
        NON
  2.    AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
        - OUI / NÎNX
        - LESQUELS
             Suspension totale du droit de douane
   3.   INCONVENIENTS         POUR L' ENTREPRISE
         ( coût supplémentaires )
        - « KÏ / NON
        - CONSEQUENCES
   4.    EFFETS SUR L' EMPLOI
          Maintien ou amélioration de l' emploi
    5.    Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
          SOCIAUX ?
          - KMX / N0N
          - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
    6.    Y A- T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
                                                   résulte d' une décision
           NON       L' ouverture d' un contingent
           unanime des Etats membres