CELEX: 62011CN0394
Language: ro
Date: 2011-07-25 00:00:00
Title: Cauza C-394/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Komisia za zashtita ot diskriminatsia (Bulgaria) la 25 iulie 2011 — Valeri Hariev Belov/CEZ Electro Bulgaria AD, CEZ Razpredelenie Bulgaria AD

8.10.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 298/14
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Komisia za zashtita ot diskriminatsia (Bulgaria) la 25 iulie 2011 — Valeri Hariev Belov/CEZ Electro Bulgaria AD, CEZ Razpredelenie Bulgaria AD
   (Cauza C-394/11)
   2011/C 298/27
   Limba de procedură: bulgara
   
      Instanța de trimitere
   
   Komisia za zashtita ot diskriminatsia
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamant: Valeri Hariev Belov
   
      Pârâți: CEZ Electro Bulgaria AD, CEZ Razpredelenie Bulgaria AD Darzhavna komisia za energiyno i vodno regulirane
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Cazul supus examinării intră în domeniul de aplicare a Directivei 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică (1) [în speță, în ceea ce privește articolul 3 alineatul (1) litera (h)]?
            
         
               2.
            
            
               Ce se înțelege prin expresia „tratată mai puțin favorabil” în sensul articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2000/43 și prin expresia „pune o persoană, de o anumită rasă sau origine etnică, într-o situație specială dezavantajoasă, în comparație cu alte persoane” în sensul articolului 2 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2000/43:
               
                           2.1
                        
                        
                           Pentru a califica un tratament mai puțin favorabil drept discriminare directă este absolut necesar ca tratamentul să fie mai nefavorabil și prin acesta să se încalce, direct sau indirect, drepturile sau interesele prevăzute în mod expres de lege sau acest tratament trebuie înțeles ca fiind orice formă de comportament (de relație) în sensul larg al cuvântului, care este mai puțin avantajos comparativ cu comportamentul dintr-o situație similară?
                        
                     
                           2.2
                        
                        
                           Pentru a califica punerea într-o situație deosebit de nefavorabilă drept discriminare indirectă este de asemenea necesar ca aceasta să aducă atingere, direct sau indirect, drepturilor sau intereselor prevăzute în mod expres de lege sau această punere trebuie înțeleasă în sens larg ca fiind orice formă de punere într-o situație deosebit de nefavorabilă/dezavantajoasă?
                        
                     
         
               3.
            
            
               În funcție de răspunsul la întrebarea 2: dacă pentru a exista o discriminare directă sau indirectă în sensul articolului 2 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2000/43 este necesar ca tratamentul mai puțin favorabil sau punerea într-o situație deosebit de nefavorabilă să încalce, direct sau indirect, un drept sau un interes prevăzut de lege,
               
                           3.1
                        
                        
                           prevăd dispozițiile articolului 38 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, Directiva 2006/32/CE (2) [considerentul (29), articolul 1, articolul 13 alineatul (1)], Directiva 2003/54/CE (3) [articolul 3 alineatul (5)], Directiva 2009/72/CE (4) [articolul 3 alineatul (7)] un drept sau un interes în favoarea consumatorului final de energie electrică pe baza cărora acesta să poată verifica în mod regulat datele afișate pe contorul de energie electrică și pe care să le poată invoca în fața instanțelor naționale în cadrul unei proceduri precum cea din acțiunea principală,
                           și
                        
                     
                           3.2
                        
                        
                           sunt compatibile cu aceste dispoziții o legislație națională și/sau o practică administrativă desfășurată cu aprobarea autorității publice de reglementare în domeniul energiei conform căreia o întreprindere de distribuție dispune de libertatea de a instala contoarele de energie electrică în locuri greu sau deloc accesibile, ceea ce face imposibile verificarea și monitorizarea în mod personal și regulat de către consumatori a datelor afișate pe contoare?
                        
                     
         
               4.
            
            
               În funcție de răspunsul la întrebarea 2: dacă pentru a exista o discriminare directă sau indirectă nu este absolut necesar ca un drept sau un interes prevăzut de lege să fi fost încălcat în mod direct sau indirect,
               
                           —
                        
                        
                           sunt admisibile, în temeiul articolului 2 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2000/43, o legislație națională sau o jurisprudență precum cele în discuție în acțiunea principală conform cărora pentru a fi calificate drept discriminare se impune ca tratamentul mai nefavorabil și punerea într-o situație mai nefavorabilă să încalce, direct sau indirect, drepturile sau interesele prevăzute de lege;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           în cazul în care aceste [dispoziții] nu sunt admisibile, este instanța națională obligată să nu le aplice și să ia în considerare definițiile stabilite în directivă?
                        
                     
         
               5.
            
            
               Articolul 8 alineatul (1) din Directiva 2000/43 trebuie interpretat
               
                           5.1
                        
                        
                           în sensul că impune ca victima să facă dovada unor fapte pe baza cărora să se poată trage o concluzie clară, incontestabilă și certă sau să se poată deduce că a avut loc o discriminare directă sau indirectă ori este suficient ca faptele să justifice doar ipoteza/prezumția privind existența unei astfel de discriminări?
                        
                     
                           5.2
                        
                        
                           Împrejurările că
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       numai în cele două zone ale orașului cunoscute drept cartiere ale romilor contoarele de energie electrică sunt instalate pe stâlpii de electrificare de pe străzi la o înălțime la care nu este accesibilă consumatorilor pentru a realiza un control vizual al datelor afișate pe contoare, cu câteva excepții cunoscute din unele părți ale acestor două zone urbane și
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       în toate celelalte zone ale orașului contoarele sunt amplasate la o înălțime accesibilă diferită care permite realizarea unui control vizual (până la 1,70 m), contoarele fiind în general instalate în locuința consumatorilor sau pe fațada clădirilor ori pe gardul înconjurător,
                                    
                                 au drept rezultat faptul că sarcina probei revine pârâtului?
                        
                     
                           5.3
                        
                        
                           Împrejurările că
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       în cele două zone ale orașului cunoscute drept cartiere ale romilor locuiesc nu numai romi, ci și persoane cu o altă origine etnică și/sau
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       în consecință, nu toți locuitorii din aceste două zone se caracterizează în realitate ei înșiși ca fiind romi și/sau
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       motivele pentru amplasarea contoarelor de energie electrică în aceste două zone urbane la această înălțime de 7 m sunt descrise de întreprinderea de distribuție ca fiind general cunoscute,
                                    
                                 exclud posibilitatea ca sarcina probei să revină pârâtului?
                        
                     
         
               6.
            
            
               În funcție de răspunsul la întrebarea 5:
               
                           6.1
                        
                        
                           În cazul în care articolul 8 alineatul (1) din Directiva 2000/43 trebuie interpretat în sensul că o ipoteză/prezumție privind existența unei discriminări este necesară și dacă faptele menționate anterior au drept rezultat că sarcina probei revine pârâtului, care este forma de discriminare ce se poate prezuma pe baza acestor fapte — o discriminare directă, una indirectă și/sau o hărțuire?
                        
                     
                           6.2
                        
                        
                           Permit dispozițiile Directivei 2000/43 ca discriminarea directă și/sau hărțuirea să fie justificată prin faptul că se urmărește realizarea unui obiectiv legal prin utilizarea unor mijloace necesare și adecvate?
                        
                     
                           6.3
                        
                        
                           Luând în considerare obiectivele legale evidențiate de întreprinderea de distribuție pe care aceasta le urmărește, poate fi justificată măsura aplicată în cele două zone urbane într-o situație în care
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       măsura se aplică ca urmare a facturilor neachitate care s-au acumulat în cele două zone urbane și ca urmare a infracțiunilor frecvente săvârșite de consumatori, care afectează sau pun în pericol siguranța, calitatea, funcționarea continuă și lipsită de riscuri a instalațiilor electrice
                                       și
                                       măsura se aplică în mod colectiv, indiferent dacă consumatorul individual și-a plătit sau nu și-a plătit facturile emise pentru distribuția și pentru furnizarea de energie electrică și indiferent dacă se stabilește că consumatorul individual a săvârșit vreo infracțiune (manipularea datelor afișate pe contorul de energie electrică, racordarea și/sau extragerea și/sau utilizarea nelegale de energie electrică, fără ca aceasta să fie contorizată și plătită, sau orice alte intervenții asupra rețelei care afectează sau pun în pericol funcționarea sigură, de calitate, continuă și lipsită de riscuri);
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       în legislație și în condițiile generale ale contractului privind distribuția [denumit în continuare „contractul de distribuție”] sunt prevăzute dispoziții privind răspunderea civilă, administrativă și penală pentru fiecare faptă ilicită similară;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       clauza prevăzută la articolul 27 alineatul (2) din condițiile generale ale contractului de distribuție — conform căreia întreprinderea de distribuție asigură, la cererea expresă a consumatorului prezentată în scris, posibilitatea ca acesta să efectueze un control vizual al datelor afișate pe contorul de energie electrică — nu permite în realitate consumatorului să verifice în mod personal și regulat datele care îl privesc;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       există posibilitatea instalării, în temeiul unei cereri exprese formulate în scris, a unui contor de control în locuința consumatorului, pentru care se percepe o taxă;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       măsura constituie un semn distinct și vizibil al incorectitudinii consumatorului sub o formă sau alta, având în vedere motivul considerat de întreprinderea de distribuție ca fiind general cunoscut ce stă la baza adoptării acestei măsuri;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       există alte metode și mijloace tehnice care pot fi utilizate pentru a asigura protecția împotriva intervențiilor asupra contoarelor de energie electrică;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       reprezentantul întreprinderii de distribuție susține că măsuri similare aplicate într-un cartier al romilor dintr-un alt oraș nu au putut împiedica în realitate intervențiile respective;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       nu se poate prezuma că pentru instalația electrică construită în una dintre aceste zone urbane — o stație de transformare — vor trebui luate, în vederea asigurării siguranței, măsuri similare celor aplicate în privința contoarelor de energie electrică?
                                    
                                 
                     
         
      (1)  Directivei 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică (JO L 180, p. 22, Ediție specială, 20/vol. 1, p. 19).
   
      (2)  Directiva 2006/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind eficiența energetică la utilizatorii finali și serviciile energetice și de abrogare a Directivei 93/76/CEE a Consiliului (JO L 114, p. 64, Ediție specială, 12/vol. 2, p. 222).
   
      (3)  Directiva 2003/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003 privind normele comune pentru piața internă de energie electrică și de abrogare a Directivei 96/92/CE (JO L 176, p. 37, Ediție specială, 12/vol. 2, p. 61).
   
      (4)  Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE (JO L 211, p. 55).