CELEX: 62007CA0055
Language: ro
Date: 2008-04-24 00:00:00
Title: Cauze conexate C-55/07 și C-56/07: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 24 aprilie 2008 (cereri de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulate de Landesgericht Bozen — Italia) — Othmar Michaeler (C-55/07 și C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 și C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07)/Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (heute Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen (Directiva 97/81/CE — Egalitate de tratament între lucrătorii pe fracțiune de normă și lucrătorii cu normă întreagă — Discriminare — Obstacol administrativ de natură să restrângă posibilitățile de muncă pe fracțiune de normă)

7.6.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 142/8
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 24 aprilie 2008 (cereri de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulate de Landesgericht Bozen — Italia) — Othmar Michaeler (C-55/07 și C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 și C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07)/Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (heute Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen
   (Cauze conexate C-55/07 și C-56/07) (1)
   
   (Directiva 97/81/CE - Egalitate de tratament între lucrătorii pe fracțiune de normă și lucrătorii cu normă întreagă - Discriminare - Obstacol administrativ de natură să restrângă posibilitățile de muncă pe fracțiune de normă)
   (2008/C 142/11)
   Limba de procedură: germana
   Instanța de trimitere
   Landesgericht Bozen
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamanți: Othmar Michaeler (C-55/07 și C-56/07), Subito GmbH (C-55/07 și C-56/07), Ruth Volgger (C-56/07)
   
      Pârâți: Arbeitsinspektorat der Autonomen Provinz Bozen (heute Amt für sozialen Arbeitsschutz), Autonome Provinz Bozen
   Obiectul
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Landesgericht Bozen — Interpretarea dreptului comunitar și în special a articolului 137 CE, precum și a Directivei 97/81/CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat de UCIPE, CEIP și CES — Anexă: Acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă (JO 1998, L 14, p. 9, Ediție specială, 5/vol. 5, p. 35) — Reglementare națională care obligă angajatorii, sub sancțiune administrativă, să trimită autorității naționale competente copiile contractelor de muncă ale lucrătorilor angajați pe fracțiune de normă — Obligația statelor membre de a elimina obstacolele de natură juridică sau administrativă care pot restrânge posibilitățile de muncă pe fracțiune de normă — Principiul nediscriminării între lucrători pe fracțiune de normă și cu normă întreagă
   Dispozitivul
   Clauza 5 alineatul (1) litera (a) din acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat de UCIPE, CEIP și CES, anexat la Directiva 97/81/CE a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind acordul-cadru cu privire la munca pe fracțiune de normă, încheiat de UCIPE, CEIP și CES, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea în cauză în acțiunea principală care impune notificarea către administrație a unei copii a contractelor de muncă pe fracțiune de normă în termen de 30 de zile de la încheierea acestora.
   
      (1)  JO C 95, 28.4.2007.