CELEX: 62007TN0385
Language: lt
Date: 2007-10-04 00:00:00
Title: Byla T-385/07 2007 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje FIFA prieš Komisiją

22.12.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 315/41
            
         2007 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje FIFA prieš Komisiją
   
   (Byla T-385/07)
   (2007/C 315/77)
   Proceso kalba: anglų
   Šalys
   
      Ieškovė: Fédération Internationale de Football Association (FIFA), atstovaujama solisitorių R. Denton, E. Batchelor ir F. Young,
   
      Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti sprendimą, visų pirma jo 1 ir 2 straipsnius; bei
            
         
               —
            
            
               Nurodyti Komisijai padengti savo ir FIFA patirtas bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Pagal Tarybos direktyvos 89/552/EEB (1) 3a straipsnį valstybė narė gali sudaryti įvykių, kuriuos ji laiko „itin reikšmingais visuomenei“, sąrašą. Sąraše nurodytiems įvykiams negali būti taikomos išimtinės transliavimo teisės, dėl kurių žymi tos valstybės narės gyventojų dalis negalėtų matyti tokių tiesiogiai transliuojamų ar įrašytų įvykių per nemokamą televiziją.
   Ieškovė siekia 2007 m. birželio 25 d. Komisijos sprendimo 2007/479/EB (2) panaikinimo, kuriuo Komisija pripažino, kad pagal Tarybos direktyvos 89/552/EEB 3a straipsnio 1 dalį Belgijos sudarytas sąrašas neprieštarauja Bendrijos teisei.
   Pagrįsdama savo ieškinį ieškovė nurodo, kad Belgijos sudaryti sąrašai riboja laisvę teikti paslaugas, nes neleidžia ieškovei licencijuoti užsienio transliuotojus suteikiant jiems išimtines teises tiesiogiai transliuoti FIFA pasaulio čempionatą (FIFA World Cup) Belgijos rinkoje, ir kad visų FIFA World Cup varžybų įtraukimas į šį sąrašą neatsižvelgiant į jų populiarumą nėra pagrįstas, proporcingas ir būtinas.
   Be to, ieškovė tvirtina, kad Belgijos sąrašas riboja įsisteigimo laisvę, nes neleidžia ieškovei licencijuoti naujų transliuotojų, kurie geriausiomis sporto transliacijomis nori pasinaudoti tam, kad įsitvirtintų Belgijos rinkoje.
   Be to, ieškovė tvirtina, kad Belgijos sąrašas pažeidžia ieškovės nuosavybės teises, nes panaikina transliavimo teisių išimtinumą, kurį, ieškovės nuomone, EB teisė pripažįsta kaip intelektinės nuosavybės apsaugos pagrindą.
   Galiausia ieškovė tvirtina, kad pažeidžiant Tarybos direktyvos 89/552/EEB 3a straipsnio 1 dalį, Belgijos sudarytas sąrašas nėra sudarytas aiškiai ir nedviprasmiškai.
   
      (1)  1989 m. spalio 3 d. Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 298, 1989, p. 23).
   
      (2)  2007 m. birželio 25 d. Komisijos sprendimas 2007/479/EB dėl Belgijos priemonių, nustatytų remiantis Tarybos direktyvos 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo 3a straipsnio 1 dalimi, suderinamumo su Bendrijos teise (OL L 180, 2007, p. 24).