CELEX: 31960R0011
Language: es
Date: 1960-06-27 00:00:00
Title: Reglamento nº 11 relativo a la supresión de discriminaciones en materia de precios y condiciones de transporte, en aplicación del apartado 3 del artículo 79 del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea

Avis juridique important

|

31960R0011

Reglamento nº 11 relativo a la supresión de discriminaciones en materia de precios y condiciones de transporte, en aplicación del apartado 3 del artículo 79 del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea  

Diario Oficial n° 052 de 16/08/1960 p. 1121 - 1126 Edición especial en finés : Capítulo 7 Tomo 1 p. 0023  Edición especial sueca: Capítulo 7 Tomo 1 p. 0023  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1959-1962 p. 0056  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1959-1962 p. 0060  Edición especial griega: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0020  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0032  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0032 

 REGLAMENTO N º 11    relativo a la supresión de discriminaciones   en materia de precios y condiciones de transporte ,   en aplicación del apartado 3 de artículo 79 del   Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea    EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 79 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,    Considerando que en virtud del apartado 3 del   artículo 79 , el Consejo debe establecer una   regulación que garantice , respecto del tráfico   dentro de la Comunidad , la supresión de   las discriminaciones a que se refiere el apartado primero   del artículo 79 ;    Considerando que , para garantizar esta supresión ,   es necesario prohibir estas discriminaciones ,   incluído el establecimiento de tarifas o la fijación ,   en la forma que sea , de precios y condiciones de   transporte cuya aplicación constituiría una   discriminación ;    Considerando que , para permitir la verificación de los   precios y de las condiciones de transporte practicados ,   así como la detección de las discriminaciones   eventuales , los transportistas e intermediarios deben   estar obligados a suministrar las informaciones   necesarias y a adoptar un documento de transporte que   permita la verificación , así como a someterse al   control ;    Considerando , en fin , que se debe garantizar el   cumplimiento de estas disposiciones mediante un   mecanismo de sanciones , bajo el control jurisdiccional   pleno del Tribunal de Justicia previsto en el   artículo 172 del Tratado ;    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán   a todos los transportes de mercancías por ferrocarril ,   por carretera y por vía navegable , dentro de la   Comunidad , con exclusiÓn de los transportes de   mercancías mencionados en los Anexos I y III del Tratado   constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón   y del Acero .    Artículo 2    1 . Las disposiciones de este Reglamento se aplicarán   a todos los transportes cuyo punto de partida o de   destino del producto transportado esté situado en el   territorio de un Estado miembro , incluídos los   transportes entre los Estados miembros y terceros   países o asociados .    2 . Las disposiciones del presente Reglamento sólo   se aplicarán a las partes del recorrido situadas dentro   de la Comunidad .    3 . Se aplicarán igualmente a los recorridos por   ferrocarril , por carretera o por vía navegable   en el caso en que las mercancías , en otras partes   del recorrido , sean transportadas por otros modos de   transporte .    Artículo 3    Cuando un transporte regido por un contrato único   sea efectuado por transportistas sucesivos , cada   transportista estará sometido , para el recorrido   que efectúe , a las disposiciones del presente   Reglamento .    Artículo 4    1 . Quedan prohibidas , respecto del tráfico dentro de   la Comunidad , las discriminaciones que consistan en la   aplicación por un transportista , para las mismas   mercancías en las mismas relaciones de tráfico , de   precios y condiciones de transporte diferentes según   el país de origen o de destino de   los productos transportados .    Esta prohibición no afectará a la validez de   los contratos de Derecho privado .    2 . Queda igualmente prohibido el establecimiento de   tarifas o la fijación , en la forma que sea , de   precios y condiciones de transporte cuya aplicación   constituiría una discriminación con arreglo al   apartado primero .    3 . Las prohibiciones enunciadas en el presente   artículo surtirán efecto el 1 de julio de 1961 .    Artículo 5    1 . Los gobiernos darán a conocer a la   Comisión , antes del 1 de julio de 1961 , las tarifas ,   los convenios , los acuerdos de precios y las condiciones   de transporte en vigor en sus respectivos países   para los que , en las mismas relaciones de tráfico   y para las mismas mercancías , prevean , dentro de la   Comunidad , precios y condiciones de transporte diferentes   según al país de origen o de destino de estas   mercancías . Será igualmente puesta en conocimiento   de la Comisión , sin demora , toda medida de   esta naturaleza que pueda ser adoptada posteriormente .    2 . Las empresas que efectúen transportes estarán   obligadas a suministrar a sus gobiernos respectivos ,   antes del 1 de enero de 1961 , las informaciones   adecuadas relativas a las tarifas , convenios ,   acuerdos de precios y condiciones de transporte   contemplados en el apartado primero , y a mencionar   sin demora toda medida de esta naturaleza que   pudiera adoptarse posteriormente .    3 . Las disposiciones del presente artículo se   aplicarán a los transportes cuyo punto de partida o de   destino esté situado en el territorio de un Estado   miembro .    Artículo 6    1 . Cada transporte dentro de la Comunidad será   objeto de un documento de transporte que contenga las   indicaciones siguientes :     - el nombre y la dirección del remitente ,     - la naturaleza y el peso de la mercancía ,     - la localidad y la fecha de aceptación de las   mercancías para el transporte ,     - la localidad prevista para la entrega de la   mercancía ,     - el itinerario del envío o la distancia , en   la medida en que estos elementos justifiquen un precio   diferente del precio de transporte aplicable normalmente ,   y     - en su caso , los puntos de paso de las fronteras .    2 . El documento de transporte se establecerá en   doble ejemplar numerado . Un ejemplar acompañará   a la mercancía ; el otro será conservado por el   transportista durante dos años a partir de la fecha del   transporte y clasificado por orden numérico . Este   último ejemplar incluirá los precios de transporte   definitivos , en la forma que sea , los demás gastos   y , en su caso , los descuentos y todas las demás   condiciones que influyan en los precios y condiciones   del transporte .    3 . Cuando los documentos existentes incluyan todas las   indicaciones mencionadas en el apartado primero y hagan   posible , junto con el sistema de registro y la contabilidad   de los transportistas , una verificación completa de   los precios y condiciones de transporte que permita   suprimir o evitar las discriminaciones mencionadas en   el apartado 1 del artículo 79 del Tratado , los   transportistas no estarán obligados a utilizar   nuevos documentos .    4 . El transportista será responsable de la   cumplimentación regular de los documentos de   transporte .    Artículo 7    1 . Las disposiciones del artículo 6 entrarán   en vigor el 1 de julio de 1961 .    2 . No obstante , para determinadas categorías de   transportes por determinar , la Comisión podrá ,   antes de la fecha mencionada , retrasar dicha entrada   en vigor hasta el 1 de enero de 1964 a más tardar ,   mediante un reglamento adoptado previa consulta al   Consejo .    Artículo 8    Las disposiciones del artículo 6 no se aplicarán :    a ) a los transportes de mercancías expedidos por un   remitente a un mismo destinatario , cuando el peso total   no sobrepase las cinco toneladas ;    b ) a los transportes de mercancías dentro de un   Estado miembro , efectuados en un recorrido total que no   sobrepase los cien kilómetros ;    c ) a los transportes de mercancías entre los Estados   miembros , efectuados en un recorrido total que no   sobrepase los treinta kilómetros .    Artículo 9    Las disposiciones del artículo 6 no se aplicarán   a los transportes de mercancías efectuados por una   empresa para sus propias necesidades , en la medida   en que se cumplan las siguientes condiciones :     - los transportes deberán efectuarse con medios de   transporte que le pertenezcan o que hayan comprado a plazos ,   y que sean conducidos por su propio personal ,     - el transporte sólo deberá constituir una   actividad accesoria en el marco del conjunto de la   actividad de la empresa ,     - las mercancías transportadas deberán pertenecer   a esta empresa o haber sido vendidas , compradas ,   prestadas , pedidas a préstamo , dadas o tomadas en   alquiler , producidas , transformadas o reparadas por ella ,     - el transporte deberá servir para conducir las   mercancías a la empresa , para enviarlas desde esta   empresa , o para trasladarlas , dentro de la empresa ,   o para sus propias necesidades , al exterior de la misma .    Artículo 10    Si la publicidad de los precios y condiciones de   transporte no hubiere sido objeto , antes de 1 de julio   de 1963 , de una regulación adoptada en el marco del   artículo 74 y en aplicación del artículo 75 del   Tratado , las decisiones relativas a la naturaleza ,   la forma y la extensión de esta se adoptarán   dentro de los límites y en las condiciones de los   apartados 1 y 3 del artículo 79 del Tratado , teniendo   en cuenta que en todo caso deberán encuadrarse en   la política común de transportes .    Artículo 11    1 . Sin perjuicio de la aplicación del artículo 5   del presente Reglamento , los gobiernos y las empresas   facilitarán , a instancia de la Comisión , todas   las informaciones suplementarias necesarias relativas   a las tarifas , convenios , acuerdos de precios y   condiciones de transporte .    2 . La Comisión podrá fijar un plazo mínimo de   un mes para la comunicación de estas informaciones .    3 . Cuando la Comisión solicite a una empresa que le   suministre información , lo pondrá enseguida en   conocimiento del Estado miembro en que se encuentre   la sede de la empresa , enviándole copia de la   solicitud de información .    4 . Una información podrá ser denegada cuando   implique la divulgación de hechos cuya comunicación   sea , en opinión de un Estado miembro , contraria a   los intereses esenciales de su seguridad .    Artículo 12    1 . Los transportistas que apliquen , para las mismas   mercancías y en las mismas relaciones de tráfico ,   precios y condiciones de transporte diferentes según   el país de origen o de destino de los productos   transportados , estarán obligados , a instancia de   la Comisión , a demostrar que este comportamiento no   constituye una violación de las disposiciones del   presente Reglamento .    2 . No constituirá una violación de las   disposiciones del presente Reglamento la aplicación de   precios y condiciones de transporte diferentes   resultantes exclusivamente de la situación de   competencia entre transportistas o de características   técnicas o económicas de explotación propias de   los transportes efectuados en la relación de   tráfico considerada .    Artículo 13    1 . Los comisionistas e intermediarios de transporte   estarán obligados a comunicar , a instancia de su   gobierno o de la Comisión , todas las informaciones   relativas a las prestaciones realizadas , así como   a los precios y condiciones aplicados .    2 . Esta obligación será igualmente aplicable a   las empresas que realicen directamente prestaciones   accesorias de transporte , siempre que sus remuneraciones   y la remuneración del transportista estén contenidas   en un precio global .    3 . Las disposiciones de los apartados 2 , 3 y 4   del artículo 11 serán igualmente aplicables a las   solicitudes de comunicaciones efectuadas en virtud   del presente artículo .    Artículo 14    1 . Los Estados miembros garantizarán el control del   cumplimiento de las obligaciones impuestas a los   transportistas en el apartado 2 del artículo 5 y en   los artículos 6 y 11 del presente Reglamento , así   como de la obligación de comunicación prevista en   el artículo 13 .    Con este fin , adoptarán las medidas necesarias antes   del 1 de julio de 1961 , previa consulta a la Comisión .    2 . En la medida en que la aplicación del presente   Reglamento lo haga necesario , la Comisión podrá   encargar misiones de control a sus agentes o a expertos ,   con vistas a verificar y supervisar el cumplimiento de las   obligaciones que correspondan a las empresas en virtud   de los artículos 5 , 6 , 11 y 13 de este Reglamento .    A tal fin , los mandatarios de la Comisión dispondrán   de los derechos y poderes siguientes :    a ) verificar los libros y otros documentos profesionales   de las empresas ,    b ) hacer copias o tomar extractos , en los lugares   correspondientes , de estos libros o documentos ,    c ) acceso al conjunto de locales , terrenos y   vehículos de las empresas ,    d ) exigir toda clase de explicaciones acerca de los   libros y documentos .    Los mandatarios de la Comisión ejercerán estos   derechos previa presentación de un pase en el que se   indique que están encargados de proceder , en la   medida necesaria , a efectuar controles en virtud del   presente artículo . Deberán ser portadores de   una orden de misión que indique la empresa a controlar   y el objeto del control . La orden de misión y la   condición de las personas encargadas de su ejecución   serán debidamente notificadas , previamente , al   Estado miembro interesado .    A instancia de éste o de la Comisión , los agentes   de dicho Estado podrán asistir a los mandatarios de   la Comisión en el cumplimiento de su misión .    Cuando una empresa se oponga a un control previsto   en el presente Reglamento , el Estado miembro interesado   estará obligado a prestar la ayuda y el apoyo necesarios   a los mandatarios de la Comisión para permitirles   efectuar las misiones de control que tengan encomendadas .   Con este objeto , los Estados miembros adoptarán   las medidas necesarias , antes del 1 de julio de 1961 ,   previa consulta a la Comisión .    3 . Todas las personas que participen en las operaciones   de control previstas en el presente artículo estarán   obligadas a guardar el secreto profesional , de   conformidad con el artículo 214 del Tratado .    Artículo 15    1 . Sin perjuicio de la aplicación del apartado 4   del artículo 79 del Tratado , la Comisión y los   Estados miembros velarán por que todos los hechos de los   que hayan tenido conocimiento en virtud de los   artículos 5 , 11 , 13 y 14 , mantengan su carácter   confidencial .    2 . Salvo decisión en contrario unánime del Consejo ,   las informaciones así obtenidas sólo podrán   utilizarse con vistas a la ejecución del presente   Reglamento .    Artículo 16    Los Estados miembros determinarán , previa consulta a   la Comisión y en el plazo previsto en el apartado 1   del artículo 14 , las sanciones apropiadas ,   aplicables :    a ) a los transportistas que se hayan sustraído   a las medidas de control previstas en el apartado 2 del   artículo 5 y en el artículo 6 ;    b ) a los empresarios que , después de haber sido   requeridos , no hayan facilitado a su gobierno , en el   plazo establecido , las informaciones previstas en los   artículos 11 y 13 ;    c ) a los empresarios que hayan facilitado ,   deliberadamente , informaciones falsas a su gobierno .    Artículo 17    1 . Si el empresario no facilitare , dentro del plazo   establecido , las informaciones solicitadas por la   Comisión en aplicación de los artículos 11 o 13 ,   o si le facilitare , deliberadamente , informaciones   falsas , ésta podrá , de conformidad con el   párrafo 2 del apartado 3 del artículo 79 del Tratado ,   adoptar una decisión en su contra que imponga una   sanción de un importe máximo de quinientas unidades   de cuenta , y fijar un nuevo plazo para la comunicación   de las informaciones solicitadas . Si el empresario   no suministrare estas informaciones transcurrido   este nuevo plazo , la decisión podrá adoptarse   nuevamente .    2 . No obstante , dichas sanciones sólo podrán   imponerse si la solicitud de informaciones hubiere sido   presentada en forma de decisión con referencia   expresa a las sanciones previstas en el presente artículo .    Artículo 18    1 . La Comisión , después de haber comprobado   la existencia de una discriminación con arreglo al   apartado 1 del artículo 79 del Tratado , podrá   imponer , en cada caso de discriminación y   en el marco de las decisiones previstas en el   apartado 4 del artículo 79 , una sanción al   transportista responsable , por un importe máximo   de veinte veces el precio del transporte percibido   o solicitado .    2 . Si una discriminación con arreglo al apartado 1   del artículo 79 del Tratado subsistiere a   pesar de una decisión de la Comisión ordenando   su fin , la Comisión podrá imponer al   transportista responsable , en cada caso de   discriminación y de conformidad con el apartado 4   del artículo 79 del Tratado , una sanción de un   importe máximo de diez mil unidades de cuenta .    3 . Antes de imponer una sanción en el marco del   artículo 17 , la Comisión consultará a todo   Estado miembro interesado , a los que comunicará ,   en forma de copia , todos los documentos y elementos de   información reunidos en el marco del examen al   que haya procedido en aplicación del apartado 4 del   artículo 79 del Tratado . Cada Estado miembro   consultado podrá solicitar el dictamen de una   autoridad nacional independiente y responder en el   plazo de dos meses .    Artículo 19    Las decisiones adoptadas en virtud de los artículos 17   y 18 no serán de naturaleza penal .    Artículo 20    La decisión que deberá adoptarse en aplicación   de los artículos 17 y 18 irá precedida de una   notificación al empresario interesado , relativa a la   medida prevista .    La Comisión transmitirá a los Estados miembros   interesados , para su información , copia de las   decisiones adoptadas con arreglo a los artículos 17 y 18 .    Artículo 21    Para la aplicación de los artículos precedentes ,   la unidad de cuenta será la establecida para la   adopción del presupuesto de la Comunidad , en virtud   de los artículos 207 y 209 del Tratado .    Artículo 22    Las empresas , tanto si su régimen jurídico es   público como privado , serán responsables de la   actuación de sus agentes en lo que se refiere a   la ejecución de las disposiciones del presente   Reglamento . Esta disposición será igualmente   aplicable a las sanciones previstas en este Reglamento .    Artículo 23    Las sanciones impuestas por la Comisión en aplicación   de los artículos 17 y 18 se ejecutarán en las   condiciones previstas en el artículo 192 del Tratado .   Las sumas percibidas en ejecución de las decisiones   que impongan estas sanciones serán abonadas a la   Comunidad Económica Europea y figurarán como   ingresos en su presupuesto .    Artículo 24    El Estado miembro que , en virtud del apartado 4 del   artículo 79 del Tratado , solicite el examen de un   caso que estime discriminatoria , deberá motivar   su demanda .    Artículo 25    1 . Antes de tomar una decisión o de imponer una   sanción en virtud del artículo 18 del presente   Reglamento , la Comisión oirá las explicaciones del   interesado o de su mandatario ; la Comisión podrá   delegar en uno de sus agentes para recibir estas   explicaciones .    2 . En aplicación del artículo 172 del Tratado ,   se atribuye al Tribunal de Justicia una competencia   jurisdiccional plena en lo que se refiere a toda   sanción aplicada en virtud de los artículos 17   y 18 . La Comisión sólo podrá proseguir la   ejecución de la sanción después de transcurrido el   plazo del recurso .    Artículo 26    La Comisión se encargará de adoptar las medidas   de aplicación necesarias para la ejecución del   presente Reglamento .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en   cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 27 de junio de 1960 .    Por el Consejo    El Presidente    P. GREGOIRE