CELEX: 31975R0759
Language: da
Date: 1975-03-21 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 759/75 af 21. marts 1975 om gennemførelse af en licitation med henblik på at stille majs til rådighed som hjælpeydelse for Etiopien

25 . 3 . 75                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 76/ 11
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 759/75
                                                     af 21 . marts 1975
                 om gennemførelse af en licitation med henblik på at stille majs til rådighed
                                               som hiælpeydelse for Etiopien
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    der skal bære de omkostninger, der kan opstå af en
FÆLLESSKABER HAR —                                                sådan situation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 overholdelse af de forpligter, der følger af deltagelse i
                                                                  licitationen med henblik på leverance til Etiopien ;
under henvisning til Rådets forordning nr. 120/67/
EØF af 13 . juni 1967 om den fælles markedsordning                Det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
for korn ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.              relsen af den pågældende licitation ;
85/75 (2),
                                                                  det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  meret om de tilbud, der er afgivet ved licitationen, så­
1693/72 af 3 . august 1972 om fastsættelse af kriteri­            vel om de tilbud, som interventionsorganet har taget i
erne for at stille korn til rådighed for næringsmiddel­           betragtning ;
hjælpen (3), særlig artikel 6, og
                                                                  Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
ud fra følgende betragtninger :                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                  vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
Den 4. oktober 1973 udtrykte Rådet for De europæi­                kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                  enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
ske Fællesskaber, at det havde til hensigt, inden for
rammerne af en fællesskabsaktion, at stille 9 000 tons
                                                                  incjirt for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
majs til rådighed for Etiopien som et led i sit nærings­          nest ændret ved forordning nr. 2543/73 (5), særlig arti­
                                                                  kel 3, opstillede betingelser ;
middelhjælpeprogram for 1973/ 1974 ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
                                                                  overensstemmelse med en udtalelse fra Forvaltningsko­
1693/72, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­           miteen for korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
terne cif, dvs . i det øjeblik , da varen faktisk overtages i
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
skibets last i lossehavnen ;
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
                                                                                            A rtikel 1
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og               1.    Til levering til Etiopien inden for rammerne af
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­              en fællesskabsaktion som et led i næringsmiddelhjælp,
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­              udskrives :
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har          —^9 000 tons majs i licitation .
på hvert bud ;
                                                                  2. Licitationen gennemføres i Frankrig i 1 parti .
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­           Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
stigste tilbud ;                                                  ked . Afskibningen sker fra et af Fællesskabets havne .
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­             3 . Den i stk . 1 nævnte licitation gælder levering af
nemførelse af den pågældende forretning inden for de              produkterne cif, dvs. når varen faktisk overtages i ski­
fastsatte " frister, er det nødvendigt at præcisere , hvem        bets last i havnen Assab, Massawa eller Djibouti (optio­
                                                                  nal Bill of trading)
(') EFT nr. 117 af 19 . 6 . 1967, s. 2269/ 67.
(2) EFT nr. L 11 af 16. 1 . 1975, s. 1 .                          (4 ) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
0) EFT nr. L 178 af 5. 8 . 1972, s . 3 .                           5 ) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 76/ 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  25. 3 . 75
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af til­                                   Artikel 4
slagsmodtageren i nye jutesække å 50 kg netto. Sæk­
kene mærkes ved tryk direkte på stoffet således :             Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
»Maize — Gift of the European Community — To be               syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
distributed free of charge«                                   har givet det gunstigste bud.
                                                             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                         Artikel 2                           ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen .
 1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
8 . april 1975.
                                                                                       Artikel 5
2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes
til den 8 . april 1975 kl. 12.00 .                            1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                                                             enheder pr. ton af produktet.
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af          Sikkerheden frigives :
bud .
                                                             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                  tragtning eller ikke antages ;
                         Artikel 3                           — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                                                                  forretninger er blevet gennemført inden for den
1.      Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,            fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
hvor licitationen er åben .                                       nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                                                                  net af de kompetente myndigheder i den medlems­
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                 stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                  stk . 2 ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­        — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                    der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                  majeure ikke er gennemført.
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­         2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste         tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra den med­       opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
lemsstat, der er angivet i budet i henhold til stk . 2.      medlemsstat.
Korrektionen foretages ved
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med                                    Artikel 6
     nedskrevet valuta,
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstats            1 . De i artikel 1 nævnte produkter, som skal leveres
     med opskrevet valuta.                                   til Etiopien skal være af sund, sædvanlig handelsmæs­
                                                             sig kvalitet, være lugtfri og mindst svare til den stan­
                                                             dardkvalitet, for hvilken interventionsprisen er fastsat.
Dette udligningsbeløb omregnes i givet fald til den
medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :               2. Tilbudene for det i artikel 1 nævnte produkt,
                                                             som skal leveres til Etiopien skal afgives under hensyn­
—- ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes            tagen til majs af sund, sædvanlig handelsmæssig kvali­
     holdes inden et øjeblikkeligt udsving på højst          tet, lugtfri og mindst svare til den standardkvalitet, for
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        hvilken interventionsprisen er fastsat.
    ger af deres centralkurs
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­                                    Artikel 7
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum , der
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i     1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud           nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
    for sidste frist for indgivelse af bud .                 den licitation , der er genstand for denne forordning.
 ---pagebreak--- 25 . 3 . 75                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 76/ 13
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                  a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­          stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
velse af tilbudet for hver af dem såvel som tilslagsmod­       ring ;
tagerens navn og firmanavn .                                b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end             det ;
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­       c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­        transporten af produkterne .
gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats
interventionsorgan .                                        Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                            nævnte oplysninger til Kommissionen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­       5 . Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­            forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det       det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­
måtte have brug for.                                        tageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      af sikkerhedsstillelsen .
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 , stk . 3,                              Artikel 8
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4.     Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
geren om følgende oplysninger :                             gørelsen i De Eiiropaiske Fallesskitbtrs Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . marts 1975
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                         P.J. LARDINOIS
                                                                  Medlem af Kommissionen