CELEX: 32020D0721
Language: hr
Date: 2020-05-19 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2020/721 od 19. svibnja 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za zaštitu morskog okoliša Međunarodne pomorske organizacije na njegovoj 75. sjednici i u okviru Odbora za pomorsku sigurnost Međunarodne pomorske organizacije na njegovoj 102. sjednici u pogledu donošenja izmjena pravila 2, 14 i 18 te dodataka I. i VI. Prilogu VI. Međunarodnoj konvenciji o sprečavanju onečišćenja s brodova, dijelova A-1, B, B-1, od B-2 do B-4 poglavlja II-1 Međunarodne konvencije o zaštiti ljudskih života na moru, dijelova A-1 i B-1 Međunarodnog kodeksa o sigurnosti brodova koji koriste plinove ili goriva s niskom točkom zapaljivosti i Rezolucije A.658(16) o upotrebi katadiopterskih materijala na sredstvima za spašavanje te njihovu ugrađivanju na ta sredstva

2.6.2020   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 171/1
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2020/721
         od 19. svibnja 2020.
         o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za zaštitu morskog okoliša Međunarodne pomorske organizacije na njegovoj 75. sjednici i u okviru Odbora za pomorsku sigurnost Međunarodne pomorske organizacije na njegovoj 102. sjednici u pogledu donošenja izmjena pravila 2, 14 i 18 te dodataka I. i VI. Prilogu VI. Međunarodnoj konvenciji o sprečavanju onečišćenja s brodova, dijelova A-1, B, B-1, od B-2 do B-4 poglavlja II-1 Međunarodne konvencije o zaštiti ljudskih života na moru, dijelova A-1 i B-1 Međunarodnog kodeksa o sigurnosti brodova koji koriste plinove ili goriva s niskom točkom zapaljivosti i Rezolucije A.658(16) o upotrebi katadiopterskih materijala na sredstvima za spašavanje te njihovu ugrađivanju na ta sredstva
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Cilj djelovanja Unije u području pomorskog prometa trebao bi biti zaštita morskog okoliša i zdravlja ljudi te poboljšanje pomorske sigurnosti.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Očekuje se da će Odbor za zaštitu morskog okoliša Međunarodne pomorske organizacije („IMO”) na svojoj 75. sjednici („MEPC 75”) donijeti izmjene pravila 2, 14 i 18 te dodataka I. i VI. Prilogu VI. Međunarodnoj konvenciji o sprečavanju onečišćenja s brodova („Prilog VI. Konvenciji MARPOL”), kako je utvrđeno u Prilogu dokumentu IMO-a MEPC 75/3.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Očekuje se da će Odbor za pomorsku sigurnost IMO-a na svojoj 102. sjednici („MSC 102”) donijeti izmjene dijelova A-1, B, B-1, od B-2 do B-4 poglavlja II-1 Međunarodne konvencije o zaštiti ljudskih života na moru („poglavlje II-1 Konvencije SOLAS”), kako je utvrđeno u Prilogu 1. dokumentu IMO-a MSC 102/3, izmjene dijelova A-1 i B-1 Međunarodnog kodeksa o sigurnosti brodova koji koriste plinove ili goriva s niskom točkom zapaljivosti („Kodeks IGF”), kako je utvrđeno u Prilogu 2. dokumentu IMO-a MSC 102/3, i izmjene Rezolucije A.658(16) o upotrebi katadiopterskih materijala na sredstvima za spašavanje te njihovu ugrađivanju na ta sredstva („Rezolucija A.658(16)”).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na MEPC-u 75. jer izmjene pravila 2, 14 i 18 te dodataka I. i VI. Prilogu VI. Konvenciji MARPOL mogu presudno utjecati na sadržaj prava Unije, konkretno na Direktivu (EU) 2016/802 Europskog parlamenta i Vijeća (1) i Provedbenu odluku Komisije (EU) 2015/253 (2).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na MSC-u 102. jer izmjene dijelova A-1, B, B-1, od B-2 do B-4 poglavlja II-1 Konvencije SOLAS, dijelova A-1 i B-1 Kodeksa IGF i Rezolucije A.658(16) mogu presudno utjecati na sadržaj prava Unije, konkretno na direktive 2009/45/EZ (3) i 2014/90/EU (4) Europskog parlamenta i Vijeća te Provedbenu odluku Komisije (EU) 2019/1397 (5).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Izmjenama pravila 2, 14 i 18 te dodataka I. i VI. Prilogu VI. Konvenciji MARPOL osigurala bi se dosljedna primjena ograničenja sadržaja sumpora od 0,50 % u brodskim gorivima utvrđena u pravilu 14. Unija bi stoga trebala podržati te izmjene kako bi se ostvarile predviđene koristi za zdravlje i okoliš slijedom smanjenja emisija sumporova dioksida nastalih izgaranjem na brodu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Izmjenama dijela A-1 poglavlja II-1 Konvencije SOLAS predvidjelo bi se sigurnije vezivanje plovila. Unija bi stoga trebala podržati te izmjene jer se njima uvodi sveobuhvatno poboljšanje aktualnih aranžmana za vezivanje.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Izmjenama dijelova B, B-1, od B-2 do B-4 poglavlja II-1 Konvencije SOLAS osigurala bi se usklađenost odredaba o vodonepropusnosti plovila. Unija bi stoga trebala podržati te izmjene jer se njima omogućuje usklađivanje odredaba o vodonepropusnosti u cijelom dijelu B, uključujući glavno pitanje izračuna stabiliteta broda u oštećenom stanju.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Izmjenama dijelova A-1 i B-1 Kodeksa IGF predvidjela bi se poboljšanja, na temelju iskustva stečenog primjenom Kodeksa IGF, u vezi sa spremnicima za gorivo, zaštitom od požara i ispitivanjima vlačne čvrstoće za zavarivanje metalnih materijala i nedestruktivnim ispitivanjem za sustav spremnika za gorivo. Unija bi stoga trebala podržati te izmjene jer se njima osigurava veća jasnoća s obzirom na pitanje koji prostori moraju biti opremljeni odgovarajućim sustavom za rasterećenje tlaka i predviđaju dodatne sigurnosne mjere u prostorijama za pripremu goriva.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Izmjenama Rezolucije A.658 (16) brisale bi se riječi „ugljično lučni” i zamijenile ažuriranim mehanizmima ispitivanja za katadiopterske materijale na sredstvima za spašavanje. Unija bi stoga trebala podržati te izmjene jer se njima dopušta upotreba najsuvremenije tehnologije.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Unija nije članica IMO-a niti je ugovorna stranka Međunarodne konvencije o sprečavanju onečišćenja s brodova, Međunarodne Konvencije o zaštiti ljudskog života na moru i Kodeksa IGF. Vijeće bi stoga trebalo ovlastiti države članice da izraze stajalište Unije.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Područje primjene ove Odluke trebalo bi biti ograničeno na sadržaj predloženih izmjena, u mjeri u kojoj te izmjene mogu utjecati na zajednička pravila Unije i u isključivoj su nadležnosti Unije. Ova Odluka ne bi trebala utjecati na podjelu nadležnosti između Unije i njezinih država članica,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za zaštitu morskog okoliša Međunarodne pomorske organizacije na njegovoj 75. sjednici jest da se podrži donošenje izmjena pravila 2, 14 i 18 te dodataka I. i VI. Prilogu VI. Međunarodnoj konvenciji o sprečavanju onečišćenja s brodova, kako je utvrđeno u Prilogu dokumentu IMO-a MEPC 75/3. To stajalište obuhvaća dotične izmjene u mjeri u kojoj su te izmjene u isključivoj nadležnosti Unije i mogu utjecati na zajednička pravila Unije.
         
         
            Članak 2.
            
               1.   Stajalište koja treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za pomorsku sigurnost Međunarodne pomorske organizacije na njegovoj 102. sjednici jest da se podrži donošenje izmjena:
               
                           (a)
                        
                        
                           dijelova A-1, B, B-1, od B-2 do B-4 poglavlja II-1 Međunarodne konvencije o zaštiti ljudskih života na moru, kako je utvrđeno u Prilogu 1. dokumentu IMO-a MSC 102/3;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           dijelova A-1 i B-1 Međunarodnog kodeksa o sigurnosti brodova koji koriste plinove ili goriva s niskom točkom zapaljivosti, kako je utvrđeno u Prilogu 2. dokumentu IMO-a MSC 102/3;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Rezolucije A.658(16) o upotrebi katadiopterskih materijala na sredstvima za spašavanje te njihovu ugrađivanju na ta sredstva.
                        
                     
            
               2.   Stajalište iz stavka 1. obuhvaća dotične izmjene u mjeri u kojoj su te izmjene u isključivoj nadležnosti Unije i mogu utjecati na zajednička pravila Unije.
            
         
         
            Članak 3.
            
               1.   Stajališta koja treba zauzeti u ime Unije, kako su utvrđena u člancima 1. i 2., izražavaju države članice koje su sve članice IMO-a, djelujući zajednički u interesu Unije.
            
            
               2.   Manje izmjene stajalištâ iz članaka 1. i 2. mogu se dogovoriti bez daljnje odluke Vijeća.
            
         
         
            Članak 4.
            Države članice ovlašćuju se dati svoju suglasnost da ih, u interesu Unije, obvezuju izmjene iz članaka 1. i 2., u onoj mjeri u kojoj su te izmjene u isključivoj nadležnosti Unije.
         
         
            Članak 5.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 19. svibnja 2020.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               G. GRLIĆ RADMAN
            
         
         
            (1)  Direktiva (EU) 2016/802 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o smanjenju sadržaja sumpora u određenim tekućim gorivima (SL L 132, 21.5.2016., str. 58.).
         
            (2)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/253 оd 16. veljače 2015. o utvrđivanju pravila uzorkovanja i izvješćivanja u skladu s Direktivom Vijeća 1999/32/EZ za sadržaj sumpora u brodskim gorivima (SL L 41, 17.2.2015., str. 55.).
         
            (3)  Direktiva 2009/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o sigurnosnim pravilima i normama za putničke brodove (SL L 163, 25.6.2009., str. 1.).
         
            (4)  Direktiva 2014/90/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o pomorskoj opremi i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/98/EZ (SL L 257, 28.8.2014., str. 146.).
         
            (5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1397 оd 6. kolovoza 2019. o utvrđivanju ispitnih normi i zahtjeva u vezi s projektiranjem, izvedbom i karakteristikama za pomorsku opremu te o stavljanju izvan snage Provedbene uredbe (EU) 2018/773 (SL L 237, 13.9.2019., str. 1.).