CELEX: 51973PC0806
Language: de
Date: 1973-05-30 00:00:00
Title: EMPFEHLUNG EINES BESCHLUSSES DES RATES über die vorläufige Anwendung des Protokolls vom 23. März 1973 zur Verlängerung des Internationalen Olivenöl-Übereinkommens von 1963 durch die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 806
Vol. 1973/0152
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GFHEINSCHA3ETEN
                                                        KOM(73)806 endg.
                                                        Brüssel , den 30 . Mai 1973
                                EMPFFHLUNG EINES
                            BESCHLUSSES DES RATES
  über die vorläufige Anwendung des Protokolls vom 23 . März 1973 zur Verlän­
  gerung des Internationalen Olivenöl-Übereinkommens von 1963 durch die Euro­
                          päische Wirtschaftsgemeinschaft
                     ( von der Kommission dem Rat vorgelegt )
  KOMC73 ) 806 endg.
 ---pagebreak---                                 «• 1 –
BEGRÜNDUNG
1 . Mit Beschluß vom 17 . Oktober 1972 hat der Rat' die Kommission er­
    mächtigt , im Namen der Gemeinschaft Verhandlungen zur Verlängerung
    des Internationalen Olivenöl-Übereinkommens zu führen .
2 . Die Olivenöl-Konferenz der Vereinten Nationen , die vom 19 . bis
    23 * März 1973 i» Genf tagte , hat ein Protokoll 'übet die erneute
    Verlängerung des Internationalen. Olivenöl-Übereinkommens von 1963
    ausgearbeitet . An diesen Arbeiten waren die Gemeinschaft und ihre
    Mitgliedstaaten aktiv beteiligt .
3 - Da für die Gemeinschaft die Möglichkeit besteht , dem Protokoll von
    1973 und folglich dem geänderten Internationalen Übereinkommen bei­
    zutreten - die Konferenz hat eigens zu diesem Zweck entsprechende
    rechtliche Bestimmungen angenommen und da die durch das Protokoll
    am Übereinkommen angebrachten Änderungen der Gemeinschaft weit-
    möglichst entgegenkommen , glaubt die Kommission , dem Rat empfehlen
    zu müssen , die nötigen Verfahren im Hinblick auf einen Beitritt
    der Gemeinschaft einzuleiten .
k . Entsprechend den Bestimmungen des Protokolls steht dieses bis zum
    30 . Oktober 1973 den Regierungen , die gegenwärtig Mitglied des Über-
    einkommens sind , zur Unterzeichnung offen . Dieses Verfahren kann
    unter den derzeitigen Umständen für die Gemeinschaft nicht in Be­
    tracht gezogen werden , da sie noch nicht Mitglied des Übereinkommens
    ist . Vielmehr kann es von den Mitgliedstaaten , die wie Italien ,
    Frankreich , die BLWU und das Vereinigte Königreich bereits Mitglieder
    sind , und gegebenenfalls von den anderen Mitgliedstaaten angewendet
    werden , wenn die Verfahren für ihren . Beitritt zum Protokoll von 1963
                                                             • /• • •
 ---pagebreak---                                  - 2 -
    abgeschlossen sind .
5 » Das für die Gemeinschaft in Frage kommende Verfahren wäre das
    Verfahren nach Artikel 9 des Protokolls ( Beitritt durch Hinter­
    legung der Urkunden ).
    Bis zur Hinterlegung der Ratifikations- oder Beitrittsurkunden
    durch die Regierungen der Mitgliedstaaten empfiehlt die Kommission
    dem Rat , das. Verfahren nach Artikel 6 und 7 des Protokolls anzu­
    wenden .
6 . Der als Anlage beigefügte Entwurf eines Beschlusses soll es der
    Gemeinschaft ermöglichen , provisorisches Mitglied des Protokolls
    vom 23 ^ März 1973 über die Verlängerung des Internationalen Oliven-
    öl-Übereinkommens von 1963 und somit des Übereinkommens selbst zu
    werden .
 ---pagebreak---                 ; '        Eftpfehlun* ©iman
                       • BESCHLUSSES DES RATES
               über die vorläufige Anwendung des Pro­
               tokolls vom 23 * März. 1973 über die Ver­
               längerung des Internationalen Olivenöl-
               Übereinkommens von 1963 durch die Euro­
               päische Wirtschaftsgemeinschaft
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschafts­
gemeinschaft , insbesondere auf Artikel 113 »                 '*
auf die Empfehlung der Kommission ,
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die Olivenöl-Konferenz der Vereinten Nationen hat ein Protokoll
über die Verlängerung des Internationalen Olivenöl-Übereinkommens
von 1963 ausgearbeitet .
Dieses geänderte Internationale Übereinkommen begünstigt generell die
internationale Zusammenarbeit und trägt zur Verv/irklichung der Ziele
der Gemeinschaft im Bereich der Handels- und der gemeinsamen Agrar­
politik bei .
Es ist zweckmäßig , daß die Gemeinschaft ihre Absicht zum Beitritt
zu dem Protokoll vom 23 - März 1973 über die Verlängerung des Inter­
nationalen Olivenöl-Übereinkommens von 1963 sowie für seine vorläufige
Anwendung bekundet .
          1
BESCHLIESST :
                            Einziger Artikel
1 . Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft erklärt ihre Absicht ,
     dem Protokoll vom 23 * März 1973 über die Verlängerung des Inter­
     nationalen Olivenöl-Übereinkommens von 1963 beizutreten .
2 . Die Bestimmungen dieses Protokolls sind vorläufig vom Zeitpunkt
                                             1)
     seines Inkrafttretens -an anwendbar .      Der Wortlaut des Protokolls
                                                             •/• • •
( 1 ) Dieser Zeitpunkt wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
      veröffentlicht .
 ---pagebreak--- und des Internationalen Olivenöl-Über'einkommens , wie es durch
dieses Protokoll geändert wurde , sind diesem Beschluß als An­
hang beigefügt .
Der Präsident des Rates wird ermächtigt , denjenigen zu bestimmen ,
der befugt ist , diesen Beschluß der Regierung Spwiiens , die Ver-
wahrerregierung des Übereinkommens und des Protokolls ist , zu
notifizieren .
Geschehen zu Brüssel am
                                             Im Namen des Rates
 ---pagebreak---                                                                    Distrib .
                                                                   GENERALE
                                                                   TD/OLIVE OIL. 5/6
                                                                 1     avril 1973
                                                                   Original : ANGLAIS/ARABE/
                                                                   ESPAGNOL/FRANCAIS/ITALIEN
CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR L' HUILE D' OLIVE , 1973
Genève , le 19 mars 1973
                         PROTOCOLE DU 23 MARS 1973 PORTANT
                 NOUVELLE RECONDUCTION DE L' ACCORD INTERNATIONAL
                   SUR L' HUILE D' OLIVE , 1963 , AVEC AMENDEMENTS
                                    AUDIT ACCORD
             adopté par la Conférence à sa dernière seajice plérïière ,
                                   le 23 mars 1973
 ---pagebreak---  TD/OLIVE OIL . 5/ 6
 page 2        ,
            PROTOCOLE DU 23 MRS 1973 PORTANT NOUVELLE RECONDUCTION DE
                   L' ACCORD INTERNATIONAL SUR L' HUILE D' OLIVE , 1963 .
                              AVEC AMENDEMENTS AUDIT ACCORD
      Les Parties au présent Protocole ,                                                , '
      Considérant que l' Accord, international sur l' huile d' olive , 1963 , ( succédant à
celui de 1956 ), reconduit par les Protocoles adoptés à Genève le 30 mars 1967 et le
7 mars 1969 » y compris les amendements entrés en vigueur le 1er novembre 1971 ( ces
 trois instruments étant ci-après dénommés "l' Accord") doit expirer , en principe , le
31 décembre 1973 »
      Désirant maintenir l' Accord en vigueur après cette date ,
      Sont convenues de ce qui suit s
                                     ARTICLE PREMIER    ,
      1 » L' Accord., tel qu' amendé par 1© présent Protociole , ■ continuera à produire ses
effets entre les Parties . au P-ro-tocole jusqu' au 31 décembre 1978 .
      2 . Tout Gouvernement qui devient Partie au présent Protocole sera considéré
comme Partie à l' Accord amendé par ledit Protocole .
      3 . Pour les Parties au présent Protocole , l' Accord et le présent Protocole
sont lus et interprétés comme constituant un seul instrument et seront considérés
comme l' Accord international sur' l' huile d' olive , 1963 » tel qu' amendé en 1973 »
                                        ARTICLE 2
      Les dispositions correspondantes de l' Accord sont amendées comme suits
PREAMBULE
      Supprimer le premier alinéa du paragraphe i ) et le remplacer par :
          est une culture fruitière pérenne qui , dans des conditions jugées normales ,
commence à produire à un âge variant entre 6 et 15 ans pour atteindre , en moyenne ,
sa pleine production aux environs de 30 ans ,"
 ---pagebreak---                                                                      TD/OLIVE OIL.5/6
                                                                     page 3
        Modifier le paragraphe iv) comme suits
         "Estimant qu' il est essentiel de poursuivre en la développant l' oeuvre entreprise
 dans le cadre de l' Accord international sur l' huile d' olive , 1956 ,"
 CHAPITRE I - OBJECTIFS GENERAUX
                                         Article 1
        Supprimer le paragraphe 1 et le remplacer comme suit :
      ι
        "1 . De favoriser la coopération internationale en ce qui concerne les problèmes
que pose l' huile d' olive dans le monde , de prévenir toute pratique de ..concurrence
déloyale dans le commerce international d' huile d' olive et d' assurer la  ' i
                                                                                livraison '*       * '
d' une marchandise conforme à tous les termes des contrats passés ."
        Insérer un nouveau paragraphe 5 comme suits
        "5 «  D' étudier la possibilité d' introduire les mesures nécessaires en ce, ! qui *
concerne le.s autres produits de l' olivier ;"
      Remplacer le numéro du paragraphe 5 par le numéro 6 et modifier ce paragraphe'
comme suit !
                                                                                             '•) •
        "6 . De poursuivre eh la développant l' oeuvre entreprise dans le cadre de l' Accord
international sur l' huile d' olive , 1956 ."                     »   ■ ■                    *
CHAPITRE II - MEMBRES
                                                              1                        «.
                                         Article 2
      Remplacer le texte de cet article par le suivants
      "Chaque Partie Contractante constitue un seul membre du Conseil , sous réserve des-
dispositions prévues au paragraphe 2 de l' Article 24 du présent Accord."
 ---pagebreak---    TD/OLIVE OIL.5/6
   page 4
   CHAPITRE III - DEFINITIONS      .                         : .                        '
                                           Article 3 :
         Supprimer le paragraphe 1 et le remplacer comme suit :
          '"1 » Par 'Conseil' , on entend le Conseil oléicole international visé   l' Article
  du présent Accord."
         Supprimer le paragraphe 4 et la remplacer côrrm^ suits
         "4. Par 'Membre principalement producteur' on entend un membre dont la producti
  d' huile d' olive a été , durant les campagnes oléicoles 3-965/66 ~ 1970-/71 comprises , eu
  périeùre à ses importations durant les années 1966 à 1971 comprises »"
         Supprimer le paragraphe 5       1® remplacer comme suit ;
         '"3 .  Par 'Membre principalement importateur' on entend un membre dont la produc­
  tion d' huile d' olive a été » durant les campagnes oléicoles ■ 1965/66-– 197^/71 comprise
  inférieure h ses importations dxirant. les années 1966 à 1971 comprises ou dont aucune
 production d' huile d' olive n' a été enregistrés durant e®*» irôms campagnes oléicoles »"
        Insérer un nouveau paragraphe 6 comme suit *
1 1 ' "5 . Par 'Membre' on entend une Partie Contractante du un territoire ou groupe d
  territoires ayant une représentation distincte ainsi qu' il es *, prévu au paragraphe 2
 de l' Article ?4 du présent Accord,"
        Insérer un nouveau paragraphe 7 comme suit ?
                                                                   ■
        "7 * Si elle devient Partie Contractants , la Communauté économique européenne en'
 considérée à la fois comme 'Membre principalement producteur' et comme 'Membre princi­
 palement importateur' , étant entendu»
        i ) qug les dispositions de l' Article 16 du présent Accord ne s' appliquent pas
 à la Communauté ;
       ii ) que , nonobstant les dispositions du paragraphe 1 de l' Article 28 du présent
 Accord , la Communauté a le droit , pour toutes les questions relevant de la compétence
 communautaire , d' exprimer , au sein du Conseil , un vota correspondant aux voix attribui
 à ckaavn 4e ses Etats membres qui sont Parties Coratrac ténia qu' ils soient Membres
 pri;aojspp.lQroQnt producteurs ou Membres principalement importateurs $
 ---pagebreak---                                                                       TD/OLIVE OIL.5/ 6
                                                                      page 5
               vac la Communauté a également le droit , pour toutes les questions relevant de
      cc ., • ctr.co communautaire , d' exprimer , au sein de tout Comité du Conseil , un vote
 ec .-redondant aux voix attribuées à ses Etats membres qui sont membres dudit Comité ; et
         iv )  que , nonobstant les dispositions de l' Article 33 du présent Accord , les coti­
 sations de la Communauté au budget administratif pour chaque année civile sont fixées
 par le Conseil en fonction du nombre de voix attribuées , au sein du Conseil , aux Etats
membres de la Communauté qui sont Parties Contractantes 3 ces cotisations se substituent
aux cotisations de chacun de ces Etats ."
CHAPITRE IV - OBLIGATIONS GENERALES
                                             Article 4
          Supprimer les - mots "Gouvernements participants " et les remplacer par :    "Membres ".
                                             Article 5
          Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer pars       "Membres ".
                                                             *
                                           • Article 6
         Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer pars        "Membres ".
       . Supprimer les mots "et d' éviter l' introduction de pratiques de concurrence déloyale
lans le commerce mondial de l' huile d' olive ".
                                             Article 7
       , Supprimer les mots "Gouvernements . participants " et les remplacer, chaque fois ,
)ar : . "Membres ".
ÎHAPITRE V
         Supprimer le "titre de ce chapitre et le remplacer par ;
         "DENOMINATIONS ET DEFINITIONS DES HUILES D' OLIVE ET DES HUILES DE GRIGNONS D '-OLIVE .
INDICATIONS DE PROVENANCE ET APPELLATIONS D' ORIGINE "                    ■
 ---pagebreak---  TD/OLIVE OIL . 5/ 6
page 6
                                        Article 8   ■
        Paragraphe 1 :   Supprimer le paragraphe 1 et le remplacer par ;
        "1 .  La dénomination 'huile d' olive' est réservée à l' huile provenant uniquement
de l' olive , à l' exclusion des huiles obtenues par solvant j par procédés de réestéri™
 fie at ion et de tout mélange avec des huiles d' autre nature ,"           . -
        Le paragraphe 2 de l' article est rédigé comme suits
        "Les' Membres s' engagent à supprimer , tant pour le commerce intérieur que . pour le
commerce international , dans le plus bref délai et ," àu'" plus tard , avant l' expiration
du présent Accord tout emploi de la dénomination 'huile d' olive' , seule ou combinée
ave.c d' autres mots , qui ne soit pas en conformité du présent Article ç "
                                 :      Article 9 .
       Paragraphe 1 :    Supprimer le paragraphe 1 et le remplacer par !
       "1 .   Les dénominations des huiles d' olive et &ës'"huiien de grignons d' olive de
différentes qualités sont données à l' Annexe A au présent Accord , qui précise , pour,
chaque dénomination , la définition correspondante , compté tenu pour chacune des quali­
tés des recommandations , intervenant en vertu du paragraphe 2 de l' Article 22 du pré­
sent Accord en matière de normes relatives aux caractéristiques physiques st chimiques
de l' huile d' olive ou de l' huile de grignons d' olive ."
       Paragraphe 2 :   Supprimer le paragraphe 2 et lë'Tamplacar par :
       " 2.   Ces dénominations , obligatoires dans le commerce internatienrJ , doivent être
employées pour chaque qualité d' huile d' olive et d' huile de grignons d' olive et figu­
rer en caractères très lisibles sur tous les emballages ."                        ,   •••
                                        Article 10                        .           .    .
       Paragraphe 1 ;   Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer
par :    "Membres ".       '
      Après le mot "prendre ", insérer :    "dans le plus bref délai et , au plus tard ,, avari
l' expiration du présent Accord"* '
 ---pagebreak---                                                                             TD/ÔLIVE OIL.5/6
                                                                            page 7
|         Supprimer les mots ."Articles 8 , 9 >.. XI et . 12 du- présent Accord" et les remplacer*
   par :    "Articles 9 et 11"" clu présent Accord et s' efforceront de les étendre b. leur
   commerce intérieur. "
          Paragraphe 2 :     Supprimer les mots "d' appellations d' origine , d' indications de pro­
   venance et de dénominations des huiles d' olive " et les remplacer pars          "d' indications
   de provenance , d' appellations d' origine et de dénominations des huiles d' olive et des
   huiles de grignons d' olive ",                                                       .
         Après les mots "se rapportant à la commercialisation internationale des huiles
   d' olive ", ajoutér : ' ' "et des huiles de grignons d' olive ".
         A la fin du paragraphe , insérer les mots :        "et d.es huiles de grignons d' olive."
                                              Arti cl e 11
         Paragraphe 1 ;      Supprimer les mots " les appellations d f origine eu les indications
  de provenance " et les remplacer par : ' "les indications de provenance ou les appellations
  d' origine ".
                                           -■ Article 12
         Paragraphe 1 ;     Supprimer le paragraphe et le remplacer par :
         " 1 . Les contestations au sujet des indications de provenance et des appellations
  d' origine suscitées par l' interprétation des clauses du présent chapitre du présent
  Accord ou par les difficultés d' application qui n' auraient pas été résolues par voie
  de négociations directes seront examinées par le Conseil ."
         Paragraphe 2 :     Supprimer le paragraphe et le remplacer par :
         " 2 , Le Conseil procédera à, un essai de conoiliation , après avis de la Commission
 consultative prévue au paragraphe 1 de l' Article 35 de l' Accord et après consultation
 de l' Organisation mondiale de la propriété intellectuelle , de la Fédération interna­
  tionale d' oléiculture , d' une organisation professionnelle qualifiée d' un Membre prin­
cipalement importateur et , si besoin est , de la Chambre de commerce internationale et'
 des institutions internationales spécialisées en matière de chimie analytique 5 en cas
d' insuccès et après que tous les moyens auront été mis en oeuvre pour arriver à un
accord , les Membres intéressés auront le droit de recourir , en dernière instance , S.
la Cour internationale de Justice ."
 ---pagebreak---  TD/OLIVE OIL. 5/6 ,
 page 8
 CHAPITRE VI – PROPAG/iJJPE IQNDIilLE ■ EH FAVEUR ES LÛ CONSOMMATION D' HUILE D' OL-LVE
                                          Article 13
       Paragraphe 1 ; Supprimer les mots "lies Gouvernements participants " et les rare-
 placer par ?  "Les- Membres contribuant au Fonds . de. propagande visé au paragraphe 3 du
 prisent' Article ".
       Paragraphe 2 s Après les mots "caractéristiques organoleptiques et chimiques "
 supprimer les mots "ainsi que " et les remplacer pars "et , au "besoin , ooo "-
                                          Article 14
      Supprimer cet article et le remplacer par ;
       "Les programmes généraux et partiels de propagande à entreprendre en vertur'de
l' Article 13 çi-dessus , sont arrêtés par le Conseil en fonction des ressources qui
sont mises à sa disposition à cet effet et des considérations et avis suivants s
      a) une orientation prioritaire est donnée aux actions dans les pays principale­
ment consommateurs et dans les pays susceptibles 'de connaîtra une expansion de la
consommation de l' huile d' olive ?
      b) la mise en oeuvre des programmes ne peut êt^e envisagée avant la date &
laquelle les versements effectifs au Ponds de propagande auront atteint fO^> du montai
des contributions à recouvrer 3 - -■                             .   1    *             '
      c ) conseil tation des organismes et institutions appropriés *"
                                          Article l6
      Paragraphe 1 , premier alinéa s Dans la première phrase , supprimer les mots "Les
Gouvernements participants des pays principalement producteurs " et les remplacer pa?
"Les Membres principalement " producteurs "»
      Dans la seconde phrase ^ supprimer le mot "Gouvernement ", et le remplacer par.? .
"Membre ".   '                                                                       ■    '
 ---pagebreak---                                                                   TD/OLIVE OIL.5/6
                                                                  page 9
            Deuxième alinéa s  Supprimer le mot "pays " et le remplacer pars  "Membre ".
       Supprimer les mots " toute modification des coefficients prévus à l' Annexe B du
présent Accord exige la décision unanime prévue au paragraphe 2 du présent Article "
et les remplacer par : " toute modification des coefficients prévus à l' Annexe B à
l' Accord tel qu' amendé en 1973 pouvant intervenir à cette occasion , exige une décision .,
unanime des Membres principalement producteurs ."
            Troisième alinéa ; Dans la première phrase , supprimer les mots "pays; parties
au présent Accord " et les remplacer par : "Membres ". Dans la seconde phrase , supprimer
le mot "pays " et le remplacer pars "Membres ".
            Quatrième alinéa s Dans la première phrase , supprimer les mots " ien Gouver­
nements des autres pays participants " et les remplacer pars " les Membres principale­
ment importateurs ".
      Dans le texte en langue anglaise de cet alinéa, la dernière phrase est à supprimer
et à ajouter en tant que deuxième phrase du texte en langue anglaise du paragraphe _ 2 .
      Paragraphe 2 s Dans la première phrases    Supprimer les mots "Les Gouvernements
participants des pays " et les remplacer pars    " Les Membres ".
      Supprimer les mots "Annexe B du présent Accord" et les remplacer pars     "Annexe B
à l' Accord tel qu' amendé en 1973 ".
      Dans la seconde phrase ; Supprimer cette phrase et la remplacer par les phrases
suivantes ; "Les coefficients dont il s' agit déterminés en fonction de la production
moyenne et des exportations ou importations nettes moyennes d' huile d' olive de chacun
des Membres durant les campagnes oléicoles visées à l' Article 3 de l 'Accord., tel : qu' amendé
en 1973 dans la proportion de 20% pour la production et de 80°/o pour les exportations ou
importations nettes feront l' objet , par le Conseil , d' une révision en 1976 pour son
application à partir du 1er janvier 1977 » Cette révision interviendra par décision
prise à la majorité des quatre cinquièmes des suffrages exprimés et comprenant les voix
d' au moins JOyo du nombre des Membres principalement producteurs , en prenant en considé­
ration la production moyenne et les exportations ou importations nettes moyennes d' huile
d' olive de chacun des Membres principalement producteurs durant les campagnes oléicoles
de 1968/69 à 1973/74 sur la base de la proportion sus-indiquée pour cette production et
pour ces exportations ou importations nettes ."
 ---pagebreak---  TD/OLIVE OIL . 5/6 .
 page 10
       Paragraphe 3                                                                           j
       Supprimer les mots "Gouvernements des pays." et les remplacer par : "Membres ".
Supprimer le mot "Gouvernement " et le remplacer par "Membre ". Supprimer les mots
 "Annexe B au présent Accord" et les remplacer par ?    "Annexe B à l' Accord tel qu' ameridé
en 1973 ".   Supprimer le mpt "Gouvernements " et le remplacer par :   "Membres ".
       Paragraphe 7 :  Supprimer le paragraphe et le remplacer comme suit :
       "7 . Pour le recouvrement des contributions au Ponds de propagande et en cas de
retard dans , le versement de ces contributions ,, les dispositions du paragraphe 5 d®
l' Article 33 sont applicables ."
       Paragraphe 8 :  Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer
par :   "Membres ".
       Paragraphe 9 , premier alinéa: Supprimer les mots "Gouvernement participant "d' un
pays principalement producteur" et les remplacer par :     "Membre principalement produc­
teur".     •                                    *             1
                      Deuxième alinéa: Supprimer le mot "pays" q{ le remplacer par:.
"Membre ".
CHAPITRE VII - Î/BSUBES ECONOMIQUES'
                                        Article 19
       Paragraphe 1 :  Supprimer les mots "Gouvernement participant " et les remplacer par :
"Membre ".
       Supprimer les mots "Gouvernements' non participants " et les remplacer par :   "Gou­
vernements d' Etats non Membres du présent Accord".
               ■   .     .            ■   .
       Paragraphe 2 :  Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer
par : ' "Membres ".
     v Supprimer les mots "détenus dans leur pays " et les remplacer par :   "détenus dans
leur territoire ".
       Supprimer les mots "exporter dans les pays participants ôu autres " et les -remplacer
par :   "exporter à des Membres ou non Membres du présent Accord".                 .
 ---pagebreak---                                                                   TD/OLIVE OIL. 5/ 6
                                                                  page 11
      Paragraphe 3 :  Supprimer les mots "Gouvernements des pays " et
                                                                    ex les remplacer par :
"Membres ".                                                             >
                                                                        k
      Paragraphe 4 ; Dans la première phrase , supprimer les mots "Gouvernements parti­
cipants " et les remplacer par : "Membres ".
      Supprimer les mots "pays membres et d' autres pays " et les remplacer par :    "Membres
et non Membres du présent Accord". '
      Supprimer les mots "pays participants " et les remplacer par :    "Membres ".
      Dans la seconde phrase , supprimer les mots "Gouvernements participants ", et les
remplacer par :    "Membres ".
      Paragraphe 5 :  Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer
par :  "Membres ".               . '   .
                                      Article 20
      Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer par :     "Membres ".
CHAPITRE VIII - ADMINISTRATION ■
                                      Article 21
      Dans le titre qui précède cet article , supprimer les mots "Conseil oléicole " et
les remplacer par: "Conseil oléicole international "i/.
      Supprimer le texte de l' article et le remplacer comme suit :   "Le Conseil oléicole
international est chargé d' administrer le présent Accord ."
                                      Article 22
      Paragraphe 2 :  Après les mots "les moyens d' assurer", insérer :   "le développement
des échanges internationaux et ".
      Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer par :     "Membres ".
      Cette modification n' est valable que pour la version en langues anglaise , espagnole
      et française .
 ---pagebreak--- TD/OLIVE OÏL. 5/ 6
page 12
       Paragraphe 2 , sous-paragraphe i ) :   A la fin do ce sous-paragraphe , insérer :     'et
les huiles de grignons d' olivGj "
              Sous-paragraphe ii ) :  Supprimer les roots "de bureaux d' arbitrage interna- • ■'
tionaux" et les remplacer par: "d' un "bureau de conciliation et d' arbitrage interna­
tional ". Après les mots " les huiles d' olive ", ; insérers "et les huiles de.^grignons
d 1 olive 5 "                                       "                  .     ■             '   \
              Sous-paragraphe iii ) :  A la fin du sous-paragraphe , insérer:     "et de l' huile
de grignons d' olive ; "
              Sous-paragraphe iv)     Supprimer les mots "de l' huile d' olive ".
       Paragraphe 3 s   Après les mois "de l' huile d' olive ", insérer ;  "et de l' huile de
grignons d' olive ,"                                                 '
       Paragraphe 5 » premier alinéa : • Supprimer les mots "concernant l' huile d' olive ,"
et les remplacer pars " oléicoles ,"
              Deuxième alinéa s Supprimer les motsi'/suggestions et recommandations " et
les remplacer par : " recommandations et suggestions ".
              Troisième alinéa ;  Après le mot "pays ", insérer :  "ou groupe de pays".'
       Paragraphe 6 ;   Supprimer ce paragraphe et le remplacer comme suit :
       "6 .   Le Conseil établira les procédures selon lesquelles les Membres informeront
ledit Conseil des conclusions auxquelles les aura conduits l' examen des recommandations
et des suggestions mentionnées au présent Article ou découlant de l' exécution du pré­
sent Accord . "
                                         Article 24                                               '
       Paragraphe 1 : Supprimer la première phrase et la remplacer pars "Sous réserve
des dispositions du paragraphe 2 du présent Article , cî- . -,que Partie Contractante est
Membre du Conseil avec droit de vote ."
       Dans la seconde phrase , supprimer les mots " Il a le droit ", ainsi que " il peut "
et les remplacer, respectivement , pars       "Elle a le droit" et par 'telle peuf'i/. :
y      Ces modifications ne s' appliquent qu' à la version en langue française de l' Accord .
 ---pagebreak---                                                                   TD/OLIVE OIL. 5/6
                                                                  page 13
     Dans la troisième phrase » supprimer les mots "Gouvernement participant " et les
remplacer par ;  "Membre ".         ..
     Paragraphe 2 s Supprimer les mots "un Gouvernement participant d' un pays princi­
palement intéressé " et les remplacer pars "Une Partie Contractante principalement
intéressée''^/.
     Supprimer les mots "ce Gouvernement " et les remplacer par :     "cette Partie
Contractante ".
     Supprimer les mots "dont il assure ", ainsi que "s' il le désire " et les. remplacer ,
respectivement , pars "dont elle assure " et pars "si elle le désire "i^/.
     Paragraphe 3 s Dans la première phrase , supprimer les mots "Gouvernements parti­
cipants " et les remplacer pars " Parties Contractantes ".
     Dans la deuxième phrase , supprimer les mots "de la délégation de son Gouvernement
et les remplacer par : "de sa délégation ".
     Paragraphe 4 : Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer ,
pars  "Parties Contractantes ".
                                       Article 25                       ;
     Paragraphe l s  Insérer la phrase suivante à la fin du paragraphes
     "Si un Membre invite le Conseil à se réunir' "ailleurs qu' au siège et si une déci-r
sion conforme à cette invitation intervient , ce Membre prend à sa charge les frais • •
supplémentaires en résultant pour le budget du Conseil ."
           -           •                                   t                               '■
     Paragraphe 3 . sous-paragraphe i ) s  Supprimer les mots "Gouvernements participants
et les remplacer par :   "Membres ".
           Sous-paragraphe il ) s  Supprimer les mots , "Gouvernements participants " et les
remplacer pars   "Membres ".
1/   Cette modification ne s' applique qu' à la version en langues espagnole , française
     et italienne de l' Accord .                                                     , lV.
2/   Ces modifications ne s' appliquent qu' à la version en langue' française de l' Accord.
 ---pagebreak---                             /
TD/OLIVE OIL. 5/6
page 14
                    (■; .                 Article 26 - .
     Supprimer les mots "Gouvernements de pays " et les remplacer pars         "Membres ".
Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer pars         "Membres ".
                                          Article 27
     Dans la première phrase , supprimer . les' mots "Gouvernements participants " et les
remplacer par: "Membres" et supprimer les mots "Gouvernement participant"!/ et les
remplacer par ;   "Membre ".    "    ■
     Dans la seconde phrase , supprimer les mots "Gouvernements participants " et les
remplacer par : "Membres ".            ,    '
                                          Article 28
     Paragraphe 1 : , Supprimer les mots "pays participant " et les remplacer par :
"Membre ".
     Ajouter au texte actuel les mots suivants » ". .., aucun Etat Membre ne pouvant
détenir plus de 450 voix et aucun Membre moins de cinq voix."
     Paragraphe 2 :     Supprimer ce paragraphe .    ■
     Paragraphe 3 :    Remplacer le numéro - du paragraphe 3 par le - numéro 2 .
                                          Article 29 .
     Paragraphe 1 :    Supprimer le mot "pays " et le remplacer par :     "Membres ".
     Ajouter la phrase suivante :        "Les voix des Membres qui s' abstiennent ne sont pas
comptées . "
     Paragraphe 2 : Supprimer les mots "Le Gouvernement d' un pays participant princi­
palement producteur." et les remplacer par : "Un Membre principalement. producteur".
     Supprimer le mot "pays " et le remplacer par :       "Membre ".                  -  ––
1/   Cette modification n' est valable que pour la version en langues anglaise ,
     française et italienne .
 ---pagebreak---                                                                    TD/OLIVE OIL.5/6
                                                                   page 15
      Paragraphe 3 :    Supprimer les mots "pays principalement producteur" et les remplacer,
chaque fois , par :    "Membre principalement producteur".
     Supprimer les mots "détenus par son pays " et les remplacer pars - '"détenus par
ledit Membre ".                                               1     '  .
     Paragraphe 4 : Supprimer les mots "Le Gouvernement d' un pays participant princi­
palement importateur" et les remplacer par : "Un Membre principalement importateur".
     Supprimer le mot "pays " et le remplacer pars      "Membre ".
     Paragraphe 5 s Supprimer les mots "pays principalement importateur " et les rem­
placer par : "Membre principalement importateur ".
     Supprimer les mots "détenus par son pays " et les remplacer par :     "détenus par
ledit Membre ".           . '
     Supprimer' les mots "pays principalement importateurs " et les remplacer par :   "Membres
principalement importateurs ".                      -
                    ,                    Article 30                                 '
     Paragraphes 1 et 2 s     Supprimer ces paragraphes et les remplacer par le paragraphe 1
qui suit i ■ ' ■■ ■■ ■
     " 1 . Le Conseil peut désigner un Comité exécutif composé dans la proportion de
trois cinquièmes et de deux cinquièmes respectivement de représentants des Membres
principalement producteurs et des Membres" principalement importateurs ."
     Paragraphe 3 : Remplacer le numéro de ce paragraphe par le numéro 2 et supprimer
dans ce paragraphe les mots : "sur proposition de chacun des deux groupes mentionnés
au paragraphe 1 du présent Article ".                      s:
     Paragraphes 4 « S % 6 et 7 s   Remplacer respectivement les numéros de ces paragraphes
par les numéros 3 , 4 , 5 ©"t 6 .
     Paragraphe 8 : Remplacer le numéro de ce paragraphe par le numéro . 7 et remplacer
les mots, "Gouvernement participant " par : "Membre ".
 ---pagebreak--- TD/OLIVE OIL. 5/ 6
page 16
                                      Article 31   '•                                     j
                                                                                            c
      Paragraphe 4 s  Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer >E
pars    "Membres ".
CHAPITRE IX - STATUT ,  IMMUNITES ET PRIVILEGES
                                       •                                                    [
      Supprimer le titre de ce chapitre et le remplacer pars                                !
      "PRIVILEGES ET IMMUNITES ".
                                      Article 32
      Paragraphe 1 : Supprimer les mots "chaque Etat participant " et les remplacer pari
" le territoire de chaque Membre ".
      Supprimer les mots "cet Etat" et les remplacer pars "ce Membre "i/•
      Insérer vin nouveau paragraphe 3 comme suits
      "3 . Le Conseil , le Directeur et le personnel du Secrétariat .bénéficient des pri­
vilèges , immunités et facilités prévus par la Convention relative au Siège du Conseil
conclue entre le Conseil et le Gouvernement de l' Etat oîi se trouve ledit Siège"." •
CHAPITRE X - DISPOSITIONS FINANCIERES                                               -
                                      Article 33
      Paragraphe 1 : Supprimer les mots "de leurs Gouvernements respectifs " et les
remplacer par : "des Membres intéressés ".
      Supprimer les mots "Gouvernement participant " et les remplacer pars     "Membre ".
      Paragraphe 2 : Dans chacune des phrases de ce paragraphe,' supprimer les mots
"Gouvernement participant " et les remplacer pars "Membre ".
1/    Cette modification n' est valable que pour la version en'.. langues française et
      italienne de l' Accord .                 .
 ---pagebreak---                                                                         TD/OLIVE OIL . 5/ 6
                                                                        page 17
          Paragraphe 3 s  Dans la première phrase , supprimer les mots "Çfouvernement parti­
  cipant " et les remplacer pars     "Membre "; supprimer les mots "en vertu de l' Article 36 ";
'supprimer le mot "Gouvernement " et le remplacer par :      "Membre ".
i
!
          Dans la seconde phrase , supprimer les mots "Gouvernements participants " et les
  remplacer pars      "Membres ".                                                   -         .
        ' Paragraphe 5 s' Supprimer ce paragraphe et le remplacer comme suits
          "5 . Si vin Membre ne verse pas intégralement sa cotisation au budget administratif
  dans un délai de six mois à compter du "début de l' exercice financier , le Directeur
  l' invite à en effectuer le paiement le plus tôt possible .      Si ie Membre dont il s' agit
  ne procède pas au règlement de sa cotisation dans les trois mois qui suivent le délai
  précité , l' exercice de son droit de vote aux sessions du . Conseil et aux réunions des
  Comités est suspendu jusqu' au versement intégral de la cotisation . Toutefois,;' à moins
  d' un vote du Conseil , il n' est privé d' aucun de ses autres droits ni relevé d' aucune
  de ses obligations résultant du présent Accord .      Aucun .vote ne peut le_ décharger de ses
  obligations financières découlant de l' Accord ."       _
  CHAPITRE XI - COOPERATION AVEC D' AUTRES ORGANISMES
         Supprimer ce titre et le remplacer par :                        '                  •   .
          "COOPERATION AVEC D' AUTRES ORGANISATIONS ET ADMISSION D' OBSERVATEURS ".
                                          Article 34
         Supprimer cet article et le remplacer pars
          " 1 . Le Conseil prend toutes dispositions appropriées pour procéder à des consul­
  tations ou coopérer avec , les Nations Unies et leurs Organes , en particulier , v la
  Conférence des Nations " Unies sur le commerce ®t le développement ( CNUCED), avec l' Or­
 ganisation des Nations Unies pour l' alimentation et l' agriculture et avec les autres
  institutions spécialisées des Nations Unies et organisations intergouvernementales en
  tant que de besoin . Il peut aussi prendre toutes dispositions , qu' il . estime convenables
 en ce qui concerne sa coopération avec les organisations et institutions gouvernemen­
  tales et non gouvernementales . Il peut également inviter toute organisation visée au
présent Article à assister à l' une quelconque de ses réunions , en qualité d' observateur .
 ---pagebreak--- ÏD/ OLIVS 0 IL . 5/6
page 18
       2 . Le Conseil , éu égard au rôle particulier dévolu h la CNUCED dans le commerce
 international des produits de "base , la tiendra, Belon qu' il convient , au courant de
ses activités et de ses programmes de travail .
      3 . Le Conseil peut également inviter tout membre des Nations Unies ou de l' une
de leurs institutions spécialisées ou de l' Agence internationale de l' énergie atomique ,
non encore Partie au présent Accord , à assister à l' une quelconque de ses réunions ,
en qualité d' observateur ."
CHAPITRE XII - CONTESTATIONS ET RECLAMATIONS         '
                                       ii. rticle 35
      Paragraphe 1 ;   Supprimer les mots "Gouvernement participant " et les remplacer pars
"Membre ".             .
      Paragraphe 3 s Supprimer les mots "Gouvernement participant ", dans les deux cas ,
et les remplacer par ; "Membre ".
      Après les mots "décision en la matière ", insérer :   "après consultation des Membres
intéressés et ".                                                                       " "
      Paragraphe 4 s   Supprimer les mots "Gouvernement participant " et les remplacer par :
"Membre ".   ,     .
      Paragraphe 5 :   Supprimer les mots "Gouvernement participant " et les remplacer par :
" Membre ".
      Supprimer le mot "Gouvernement" et , dans chaque cas , le remplacer par: "Membre "!/.
CHAPITRE XIV - DUREE , AMENDEMENT , SUSPENSION , RETRAIT , EXPIRATION , RENOUVELLEMENT
               c''                            £                                      _
                                       Article 37
      Paragraphe 2 :   Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer
par :   "Membres ".
      Cette modification n' est valable que pour la version en langues anglaise ,
      française et italienne de l' Accord.
 ---pagebreak---                                                                    TD/OLIVE OIL. 5/6
                                                                   page 19
                                        Article 38                     .
      Paragraphe 1 : Supprimer les mots "Gouvernement participant " et les remplacer par:
 "Membre " .
      Supprimer les mots "du présent Accord " et les remplacer par :     "de l' Accord tel
qu 'amendé en 1973 "*
      Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer pari       "Parties
Contractantes ". .
      Paragraphe 2 s Supprimer le mot "Gouvernement " et le remplacer pars       "Membre ".
      Paragraphe 3 : Supprimer les mots "Gouvernement participant doit notifier au ...
Gouvernement dépositaire s' il accepte " et les remplacer pars "Partie Contractante
doit notifier au Gouvernement dépositaire si elle acoepte'Vi/.
    ' Paragraphe 4 :    Supprimer les mots !'tous les Gouvernements participants " et les
remplacer pars     " toutes les Parties Contractantes".'
      Paragraphe 5 s ' Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les remplacer
pars "Parties Contractantes ".                                       '                -   .
      Paragraphe 6 s ' Supprimer les mots "par les Gouvernements des pays participants "
et les remplacer pars "par les Membres ou au nom de ceux-ci ".
      Supprimer les mots "par les Gouvernements de tous les pays participants " et les
remplacer pars "par tous les Membres ou au nom de ceux-ci ".
             Sous-paragraphe a) s Supprimer les mots "Gouvernements participants " et les
remplacer pars     "Parties Contractantes ".
             Sous-paragraphe b) s Supprimer ce paragraphe et le remplacer comme suits
      "b) Le Conseil décide sans délai si l' amendement ç?t d' une^telle importance qu' il
doive en résulter pour les' Membres qui ne l' acceptent pas vne suspension de ieur parti­
cipation à, l' Accord tel qu' amendé en 1973 à dater du jour où. cet amendement entre en
      L' une des modifications ne concerne que la version en langue française de l' Accord
 ---pagebreak--- TD/OLIVE OIL. 5/6                                                                            '
page 20                                                                                        i
                                                                                               [
vigueur aux "termes de l' alinéa, a) ci–dessus , e"t en. informe "tous les Membres » Si le       ^
Conseil décide que l' amendement est de telle       importance , les Membres qui ne l' ont pas
accepté font savoir au Conseil , avant la date à laquelle l' amendement doit entrer en ,,
vigueur aux termes de l' alinéa a) ci-dessus , s' ils continuent à considérer cet amen-            ;
dement comme inacceptable ; les Membres qui en ont jugé ainsi et ceux qui n' ont pas fait |
connaître leur décision voient leur participation à l' Accord tel qu' amendé en 1973 automa
suspendue à. partir de la date de l' entrée en vigueur de l' amendement. Toutefois , si <* Ueni
l' un de ces Membres prouve au Conseil qu' il a été empêché d' accepter l' amendement avant
l' entrée en vigueur de celui–ci aux termes de l' alinéa a) c–dessus , en raison de diffi­
cultés d' ordre constitutionnel ou institutionnel indépendantes de sa volonté , le
Conseil peut ajourner la mesure de suspension jusqu' à ce que ces difficultés aient été
surmontées et que le Membre ait notifié sa décision au Conseil ."
       Paragraphe h Supprimer les mots "Gouvernement participant suspendu" et les rem­
placer par : "Membre dont la participation a été suspendue".' •
                                         Article 39
       Paragraphe 1 s  Supprimer ce paragraphe et le remplacer comme suit !
       "1 . Si une Partie Contractante s' estime gravement lésée dans ses intérêts du fait
qu' un signataire ne ratifie pas ou n' accepte pas ou n' approuve pas le présent Accord
tel qu' amendé en 1973 ou en raison des conditions ou réserves mises 5s. une signature ,
à une ratification , à une acceptation ou à. une approbation , elle lè notifie au Gouver­
nement dépositaire . Dès réception de cette notification , le Gouvernement dépositaire
en informe le Conseil , qui examine la question à sa première session qui suit la récep­
tion de la notification . Si , -après examen de la question par le Conseil , la Partie
Contractante continue à considérer que ses intérêts sont gravement lésés , elle peut se
retirer de l' Accord amendé en notifiant son retrait au Gouvernement dépositaire dans
un délai de trente jours après notification de la décision du. Conseil ."-
       Paragraphe 2 , sous-paragraphc a) ;   Supprimer les mots "Lorsqu' un Gouvernement
participant " et les remplacer pars      "Lorsqu' une Partie Contractante ".
            Sous-paragraphe b ) s   Supprimer les mots "Loreq "'"n Gouvernement participant "
et les remplacer pars     " Lorsqu' une Partie Contractante ".                         ..
       Supprimer les mots ."d' un autre Gouvernement participant " et les remplacer pars
" d' une autre Partie Contractante ".                •                      ,
 ---pagebreak---                                                                                              TD/OLIVE OIL .5/6
                                                                                             page 21
        Supprimer les mots : ,1ou par le retrait , notifié aux termes du paragraphe 2 de                              , .
 l' Article 42, de" tout ou partie des territoires non métropolitains que représente un
 autre Gouvernement participant"»
             Sous-paragraphe c ) : Supprimer les mots "Lorsqu' un Gouvernement participant "
 et les remplacer pars        "Lorsqu' une Partie Contractante ". Supprimer les mots "d' un autre
'Gouvernement participant" et les remplacer par» "d' une autre Partie Contractante ".
             Sous-paragraphe d) ; Supprimer les mots "Lorsqu' un Gouvernement participant"
et les remplacer par: "Lorsqu' une Partie Contractante ".
       Paragraphe 3 : Supprimer les mots . "Un Gouvernement £ârticipant" et les remplacer
pars     "Une Partie Contractante''* , . Supprimer les - mots ■ "s 1 il est engagé " et les remplacer
pari "si elle est engagée ".            ..........     .   . •-*                                   !
                                               Article. 40 • • •                      '
                            ,                 ...•.•.•<•    . » I ' ' ' ' ' ' ' '
       Supprimer les mots "Gouvernements,.partioipants " et' le& remplacer pari                               "Membres".
                                          4 .-Article 41 '           ''
                                                                             . .  » •                              *
       Paragraphe 1 ;     Supprimer ce . paragraphe - et. le remplacer comme suit :
       "1 .  Toute Partie Contractante' qui se retire 'et toui; Membre dont la participa­
tion à l 'Accord...tel qu' amendé en 1973 est suspendue pendant la durée de l' applica­
tion dudit Accord sont tenus de s' acquitter des versements qu' ils devaient effeotuer
au Conseil et de respecter tous les engagements qu' ils auraient contractés antérieure­
ment à la date d' effet de leur retrait ou de la. suspension de leur participation à
l' Aocord tel qu' amendé en 1973 ."                                                        •               •i             -
       Paragraphe 2 : Supprimer les mots "Toulj .Gouvernement -participant" et les remplacer
par :    "Toute Partie' 'Contractante ".                                                ■ •'''       ' '* V
       Après les mots "l' Accord", ajouter :             "tel qu' amendé, .en 1973"»- •
CHAPITRE XV - APPLICATION TERRITORIALE                    "" "
                      ...                     Artiûlé ' 4*2*           '
       Supprimer cet .article »                 *                     '''
 ---pagebreak---       TD/OLIVE OIL. 5/6
      paga 22
                                                      ANNEXE A
               Supprimer le titre et . le remplacer par : "DENOMINATIONS ET DEFINITIONS DES HUILES
      D' OLIVg ET DES HUILES . DE GUIGNONS D' OLIVE ".
               Paragraphe 1 : Après les mots "Huiles d' olive obtenues ", ajouter le mots
      "uniquement " et après les mots "avec d' autres huiles ", -supprimer ""lé reste de la phrase .
                • ■        '                           ANNEXE B
,..r         ; Supprimer la liste des pays et des coefficients : pour la remplacer oommé suit :
               Algérie ..................                 '                       .            ..1»47- -' •••-
            -- Argentine ...... « t ..                             •                             2,07           •' x"
           ,;-Espagne . è'........»« •> à ..                                .,.•••••••••••"' 37 , 07           t
               Grèce                           *                                                 5,77
               Israël                                                                            0,17
               Italie                                                                   '.. 33,67                        j
               Liban                                                                             0,47 : °                !
          ;\r.Maroc : • ;.. . ........... .........                                              l,6l
               Portugal                      .                                                   3,07                  j
               République Arabe d' Egypte ........ év.v.vi *••'.. ................ .             0,17                   j
               République Arabe Syrienne ........                                                                      |
               Tunisie .... t ..                            ................                   10,07              l' , !
               Turquie                                                                   ..      3,57
                                                                           Total .       .. 100,00 .
                                                                   .i
                                                     'ANNEXE C
     Membreé principalement producteurs
              Algérie                                                                     .......U-'--: 27 -
            ■ Argentine                                                                                  21
               Communauté économique européenne ;
                    - Italie                                                                          45^
              Espagne                                                                                 4^0
              Grèce                                                                                   187
               Israël                                                                                     8
              Liban                                             v,-. -r«V*                   • •••       12
              Maroc                                                                       ...•*•       • 42 .
          . Portugal                                                              1                      78
              République Arabe d' Egypte                                                                  5
              République Arabe Syrienne                                                                  28
              Tunisie                   •••«• s »*.».                                                    88
              Turquie                                                                                 104
 ---pagebreak---                                                                         TD/OLIVE OIL. 5/6
                                                                        page 23
   Membres principalement importateurs
        Communauté économique européenne :             '  "         *
     '             '                                           '  .
             * - Belgique - Luxembourg               .............................       5
                - Danemark                                                               5
                - France ....................                                           25
                - Irlande                                                                5
                - Pays-Bas                                                               5
                - République Fédérale d' Allemagne ............................          8
                - Royaume-Uni                                                            8
        Gabon :                                                                          5
        République Arabe Libyenne                                                       28
        République Dominicaine                                            ......••       5
        Uruguay                                                                          5
                                           • ANNEXE D
                                            " Supprimée :                                 ...... .
                                              ARTICLE 3
       1.     Tout Gouvernement membre de la Conférence des Nations Unies sur le commerce
  et le développement peut devenir partie au présent Protocole , conformément à sa procé
  dure constitutionnelle ou institutionnelle : ' •
i                    *•                       •           -                  , .{ .•  '
       a) en le signant ; ou                                •                                        *}
       b ) . en le' ratifiant , en l' acceptant ou en l' approuvant après l' avoir signé sous •
            . réserve d' une ratification , d' une acceptation ou d' une approbation ; ou
       c ) en y adhérant .             ,, , ■                                                      '
       2.     En signant le présent Protocole , chaque- Gouvernement signataire déolare si , .
  conformément à sa procédure constitutionnellé ou institutionnelle , sa' signature doit •
  être ou non soumise à ratification , acceptation ou approbation .                  '
                               '          ; ARTICLE 4 • _ .
       Le présent Protocôle sera ouvert à Madrid, auprès du Gouvernement de l' Espagne
 qui est le Gouvernement dépositaire de l' Accord et du présent Protocole , jusqu' au
  30 octobre 1973 inclus , à la signature de tout Gouvernement qui , à oette date , est
partie à l' Accord .
 ---pagebreak---   TD/OLIVE OIL.5/ 6
 page 24
                                               ARTICLE 5
          Lorsque la ratification , l' acceptation , l' approbation est requise , l' instrument
 correspondant doit être déposé , auprès du Gouvernement dépositaire de l' Accord , au plus
 tard le 31 décembre 1973 ? étant entendu toutefois que le Conseil peut accorder une ou
 plusieurs prolongs-tiQ^s . de . dél^i ,à tout . Gouvernement signataire qui n' aura pas déposé
 ledit instrument .à cette . dg.te .
                                              ARTICLE 6
          Tout Gouvernement norç . signataire . pouvant adhérer au présent Protocole en vertu do
 l' Article 9 * PQVt . notifie ? . au Çouyernement . dépositaire qu' il s' engage à. satisfaire h la
procédure constitutionnelle ou institutionnelle requise pour son adhésion audit Proto­
cole , dan* leô 'délàis 'lés 'glûd " 'ftféfS ."
                                              ARTICLE '7
                  * ♦> » <• 4» * % -.♦.- fc – /•««•«*-.                « é
          1 » Tout Gouvernement signataire n' ayant pas été en mesure de déposer son instru­
ment de ratification , d' acceptation , d' approbation le 31 décembre 1973 au plus tard , et
ayant obtenu une prolongation de délai pour un tel dépôt en vertu de l' Article 5 du
prépent Protocole , ainsi que tout Gouvernement non signataire ayant effectué la noti­
fication prévue à l' Article 6 du présent Protocole peuvent indiquer , au Gouvernement
dépositaire , qu' ils appliqueront à titre provisoire l' Accord tel qu' amendé par le
prisent Protocole .
         2 . Curant toute la période pendant laquelle l' Accord amendé par le présent Pro­
tocole est en vigueur , soit définitivement , soit provisoirement , un Gouvernement signa­
taires ayant obtenu une prolongation de délai en vertu de l' Article 5 du présent Pro­
tocole ou un Gouvernement non signataire ayant donné l' indication prévue au paragraphe 1
du prisent Article est Membre provisoire , avec tous les droits et obligations y afféren'
.j .isq-i' à la date à, partir de laquelle ce Gouvernement devient Partie Contractante .
                                              ARTICLE 3
       '                                                                                    *
         lo Le présent Protocole entrera en vigueur, à titre définitif, le 1er janvier 197'
ou h toute data o.u cours des douze reois qui suivront , entre les Gouvernements l' ayant
sign4 et , si leur procédure constitutionnelle ou institutionnelle l' exige , l' ayant ra­
tifié , excepté ou approuvé ou y ayant adhéré , - si figurent parmi eux les Gouvernements
 ---pagebreak---                                                                     td/olive OIL. 5/6
                                                                    page 25
de six pays principalement producteurs représentant ensemble au moins 60% de la pro­
duction mondiale d' huile d' olive au cours de la période de référence prévue à l' Article 3
de l' Accord, ainsi que les Gouvernements de trois pays principalement importateurs . Il
entrera également définitivement en vigueur à toute date postérieure à son entré.e en
vigueur provisoire , lorsque les conditions indiquées dans la phrase, qui précède en ce
qui concerne le nombre de Gouvernements et le pourcentage de la production mondiale
d' huile d' olive se trouveront remplies par le dépôt d' instruments de ratification ,
d' acceptation , d' approbation ou d' adhésion .      . . ..
      2.   Le présent Protocole entrera en vigueur, à titre provisoire , le 1er janvier 1974
ou à toute date au cours des douze mois qui suivront , entre les Gouvernements l' ayant .
signé et , si leur procédure constitutionnelle ou institutionnelle l' exige , l' ayant ra­
tifié , accepté , approuvé ou y ayant adhéré ou ayant indiqué qu' ils l' appliqueront pro*-
visoirement , si figurent parmi eux les Gouvernements de six pays principalement produc­
teurs représentant ensemble au moins 60% de la production mondiale d' huile d' olive au
cours de la période de référence prévue à l' Article 3 de l' Accord , ainsi que les Gou­
vernements de trois pays principalement importateurs .
      3 . Si , au 1er janvier 1974 > le présent Protocole n' est pas entré en vigueur soit ,
provisoirement , soit définitivement , dans les conditions fixées aux paragraphes 1 et 2
du présent Article , mais a reçu un nombre suffisant de signatures pour qu' il puisse
entrer en vigueur après . ratification , acceptation , approbation conformément aux dispo­
sitions ..prévues à cet effet dans le présent Protocole , l' Accord demeurera en vigueur,
conformément au paragraphe 4 cle l' Article 37 de l' Accord , au-delà du 1er janvier 1974
jusqu' à la date d' entrée en vigueur provisoire ou définitive du présent Protocole , sans
que la durée de cette prorogation puisse dépasser douze mois .
      4 » Si , au 30 octobre 1973 > le présent Protocole n' a pas reçu un nombre suffisant
de signatures pour qu' il puisse entrer en vigueur après ratification, acceptation,
approbation , les Gouvernements l' ayant signé et , si leur procédure constitutionnelle
ou institutionnelle l' exige , l' ayant ratifié , accepté , approuvé ou y ayant adhéré ou
ayant indiqué qu' ils l' appliqueront provisoirement , pourront décider d' un commun accord
que le présent Protocole entrera en vigueur en ce qui les concerne ou bien pourront
prendre toute autre mesure que la situation leur paraîtra exiger .
                                        ARTICLE 9
                                                             J                               A
      1.   Le présent Protocole sera ouvert à l' adhésion de tout Gouveraoment non signa- .
taire
taire membre
       membre de
               de la
                  la Conférence
                      Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement .
 ---pagebreak--- TD/OLIVE OIL . 5/6
page 26
        2.   L' adhésion au présent Protocole sera considérée comme une adhésion à l' Accord
tel qu' amendé en 1973 »
    . 3.     L' adhésion s' effectuera par le dépôt d' un instrument d' adhésion auprès du
Gouvernement dépositaire de l' Accord et prendra effet à partir de la date de dépôt
dudit instrument ou de la date d' entrée en vigueur du présent Protocole , si cette date
est postérieure à l' autre .
                                          ARTICLE 10
     :• Si , au 31 décembre 1978 ? un nouvel accord a été négocié pour la . reconduction ou
le renouvellement de l' Accord dûment reconduit par le présont Protocole et a reçu . un
nombre suffisant de signatures pour qu' il puisse entrer en vigueur après ratification ,
acceptation , approbation conformément aux dispositions prévues à cet effet par l' Accord ,
mais si ce nouvel accord n' est pas entré en vigueur , provisoirement ou définitivement ,
le présent Protocole demeurera en vigueur au-delà du 31 décembre 1978 » jusqu' à l' entrée
en vigueur du nouvel accord , sans que la durée de cette prorogation puisse dépasser
douze mois .
                                          ARTICLE 11 '
        1 . Tout Gouvernement peut , au moment de la signature , ou du dépôt de son instru­
ment de ratification , d' acceptation , d' approbation du présent Protocole ou de l' adhésion
à celui-oi déclarer , par notification adressée au Gouvernement dépositaire , que. l' Accord
tel qu' amendé en 1973 est rendu applicable à tel ou tel des territoires dont il assure
actuellement en dernier ressort les relations internationales 5 ledit Accord s' applique
aux territoires mentionnés dans la notification à compter de la date de celle-ci ou de
la date à laquelle le présent Protocole entre en vigueur pour ce Gouvernement , si elle
est postérieure à la notification .
        2.   Toute Partie Contractant© qui a fait une déclaration en application du para­
graphe " 1' du présent Article peut , à, tout moment ultérieur , déclarer par notification
adressée au Gouvernement' dépositaire , que 1 l' Accord tel qu' amendé en 1973 cesse , de
s' appliquer au territoire désigné 'dans la notification , et ledit Accord cesse de
s' appliquer au territoire dont il s' agit à compter de la date de cette notification .
        3 . Lorsqu' un territoire auquel l' Accord tel qu' amendé en 1973 a été rendu appli­
cable en vertu du paragraphe 1 du présent Article devient par la suite indépendant , le
Gouvernement de ce       territoire peut , dans les quatre-vingt-dix jours qui suivent 'son
accession à 1 ' indépendance , déclarer par notification au Gouvernement dépositaire qu' il
a assumé les droits et obligations d' une Partie Contractante à l' Accord tel qu' amendé
en 1973 . Il devient Partie Contractante audit Accord à compter de la date de cette
notification .
 ---pagebreak---                                                                  TD/OLIVE OIL . 5/6
                                                                 page 27
                                       ARTICLE 12
      Le Gouvernement dépositaire de. l' Accord informera sans tarder les Gouvernements
signataires et adhérents de toute signature , ratification , acceptation ou approbation
du présent Protocole ou adhésion à. ce Protocole , de toute notification déposée et de
toute indication effectuée conformément aux Articles 6 et 7 dudit Protocole , ainsi que
de la date d' entrée en vigueur du présent Protocole .
                                       ARTICLE 13
      La Communauté économique européenne a les mêmes droits et pouvoirs que les Gouver­
nements visés au présent Protocole , y compris ceux auxquels il est fait référence aux
Articles 3 et 9 du présent Protocole .
     EN FOI DE QUOI , les soussignés , dûment autorisés à cet effet par leurs Gouverne­
ments respectifs , ont signé le présent Protocole aux dates figurant au regard de leur
signature .
     Les textes du présent Protocole en langues anglaise , arabe , espagnole , française
et italienne font tous également foi', les originaux étant déposés auprès du Gouverne­
ment de l' Espagne qui en communiquera des copies certifiées conformes à tous les Gou­
vernements qui auront signé le présent Protocole ou y auront adhéré .
     Fait à Genève , le 23 mars 1973 .
 ---pagebreak---                         RESOLUTION FINALE ADOPTEE PAR LA CONFERENCE
                      A SA DEUXIEME SEANCE PLENIERE , LE 23 MARS 1973
        La Conférence clos Nations Unies sur l' huilo d' olive , 1973 >
        S ' étant réunie à, Genbve du 19 au 23 mars 1973 >
        Exprimant sa gratitude au Secrétaire général de la CNUCED pour les moyens
 matériels et les services qu' il a mis , au nom du Secrétaire général do l' Organi­
 sation des Nations Unies , à 1a disposition de la Conférence ,
        Rendant hommage au Président et aux autres membres du Bureau do la Conférence
 pour le talent et l' impartialité dont ils ont fait preuve , et félicitant le secré­
 tariat de sa compétence et de son ardeur au travail ,
       Ayant établi le texte du Protocole portant nouvelle reconduction de l' Accord
 international sur l' huile d' olive , 1963 » aveo amendements audit Accord, en anglais ,
en arabe , en espagnol , en français et en italien ,
               Décide que les textes en langue anglaise ,- arabe , espagnole , française
et italienne du Protocole du 23 mars 1973 portant nouvelle reconduction de
l' Accord international sur l' huile d' olive , 19&3 > r.voc amendement s audit Accord,
feront également foi ;                           '         .
       2 . Demande que ces textes , authentifies par la signature du Secrétaire
de la Conférence , soient transmis au Gouvernement de l' Espagne , Gouvernement
dépositaire de l' Accord ;
       3 » Prie le Gouvernement dépositaire de transmettre des copies certifiées
conformes de ces textes h tous les Gouvernements invités à la Conférence , ainsi
qu' à, la Communauté économique européenne ;
       4*     Prie le Gouvernement dépositaire de prendre les dispositions nécessaires
pour que le Protocole du 23 mars 1973 scit ouvert à, Madrid, à la signature jusqu' au
30 octobre 1973 inclus de tout Gouvernement qui , à, cette date , est Partie à
l' Accord , ainsi qu' à l' adhésion de tout Gouvernement non signataire membre do la
CNUCED et soit enregistré , dès son entrée en vigueur , auprfes du Secrétaire général
de l' Organisation des Nations Unies , conformément à. l' Article 102 de la Charte
des Nations Unies , étant précisé que la mention "Gouvernement Partie à. l' Accord"
et "Gouvernement non signataire " eBt réputée valoir pour la Communauté économique
européenne ;
       5*     Appelle l' attention des Gouvernecents et de la Communauté économique
exiropéenne sur la procédure dr entrée en vigueur mentionnée h l' Article 8 du
Protocole .