CELEX: 62012CA0046
Language: mt
Date: 2013-02-21 00:00:00
Title: Kawża C-46/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal- 21 ta’ Frar 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Ankenævnet for Uddannelsesstøtten (id-Danimarka) — LN vs Styrelsen for Videregående Uddannelser og Uddannelsesstøtte ( “Ċittadinanza tal-Unjoni — Moviment liberu tal-ħaddiema — Prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament — Artikolu 45(2) TFUE — Regolament (KEE) Nru 1612/68 — Artikolu 7(2) — Direttiva 2004/38/KE — Artikolu 24(1) u (2) — Deroga mill-prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament fir-rigward tal-għajnuna għall-manteniment tal-istudji taħt forma ta’ boroż ta’ studju jew ta’ self — Ċittadin tal-Unjoni li jistudja fi Stat Membru ospitanti — Attività mħallsa qabel u wara l-bidu tal-istudji — Għan prinċipali tal-persuna interessata fil-mument tad-dħul tagħha fit-territorju tal-Istat Membru ospitanti — Impatt fuq il-kwalifika tagħha bħala ħaddiem u fuq id-dritt tagħha għal borża ta’ studju” )

20.4.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 114/18
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-21 ta’ Frar 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Ankenævnet for Uddannelsesstøtten (id-Danimarka) — LN vs Styrelsen for Videregående Uddannelser og Uddannelsesstøtte
   (Kawża C-46/12) (1)
   
   (Ċittadinanza tal-Unjoni - Moviment liberu tal-ħaddiema - Prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament - Artikolu 45(2) TFUE - Regolament (KEE) Nru 1612/68 - Artikolu 7(2) - Direttiva 2004/38/KE - Artikolu 24(1) u (2) - Deroga mill-prinċipju tal-ugwaljanza fit-trattament fir-rigward tal-għajnuna għall-manteniment tal-istudji taħt forma ta’ boroż ta’ studju jew ta’ self - Ċittadin tal-Unjoni li jistudja fi Stat Membru ospitanti - Attività mħallsa qabel u wara l-bidu tal-istudji - Għan prinċipali tal-persuna interessata fil-mument tad-dħul tagħha fit-territorju tal-Istat Membru ospitanti - Impatt fuq il-kwalifika tagħha bħala ħaddiem u fuq id-dritt tagħha għal borża ta’ studju)
   2013/C 114/26
   Lingwa tal-kawża: id-Daniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Ankenævnet for Uddannelsesstøtten (id-Danimarka)
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: LN
   
      Konvenuta: Styrelsen for Videregående Uddannelser og Uddannelsesstøtte
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Ankenævnet for Uddannelsesstøtten — Interpretazzjoni tal-Artikolu 7(1)(c), moqri flimkien mal-Artikolu 24(2) tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 46) — Trattament ugwali taċ-ċittadini tal-Unjoni — Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi l-possibbiltà għaċ-ċittadini tal-Unjoni li jibbenefikaw minn għajnuna ta’ manteniment għall-istudji fil-każ li jkunu impjegati jew ħaddiema li jaħdmu għal rashom f’dan l-Istat Membru — Rifjut tal-applikazzjoni għal borża ta’ studju mressqa minn ċittadin tal-Unjoni li kien jaħdem fl-Istat Membru ospitanti meta l-għan tad-dħul tiegħu f’dan l-Istat Membru kien li jkompli prinċipalment l-istudji tiegħu
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikoli 7(1)(c) u 24(2) tad-Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju tal-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE għandhom jiġu interpretati fis-sens li ċittadin tal-Unjoni li jsegwi l-istudji fi Stat Membru ospitanti u fl-istess ħin jeżerċita hemmhekk attività mħallsa reali u effettiva ta’ natura li tagħtih il-kwalità ta’ “ħaddiem” skont l-Artikolu 45 TFUE ma jistax jiġi miċħud l-għajnuna għall-manteniment tal-istudji mogħtija liċ-ċittadini ta’ dan l-Istat Membru. Hija l-qorti tar-rinviju li għandha twettaq il-verifiki tal-fatti meħtieġa sabiex jiġi evalwat jekk l-attivitajiet imħallsa tar-rikorrent fil-kawża prinċipali humiex suffiċjenti sabiex tiġi kkonferita lilu din il-kwalità. Il-fatt li l-persuna interessata daħlet fit-territorju tal-Istat Membru ospitanti bl-intenzjoni prinċipali li tkompli l-istudji tagħha hemmhekk ma huwiex rilevanti biex jiġi ddeterminat jekk għandhiex il-kwalità ta’ “ħaddiem” skont l-Artikolu 45 TFUE u, għalhekk, jekk għandhiex dritt għal din l-għajnuna taħt l-istess kundizzjonijiet bħal ċittadin tal-Istat Membru ospitanti b’mod konformi mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1612/68, tal-15 ta’ Ottubru 1968, dwar il-libertà tal-moviment għall-ħaddiema fi ħdan il-Komunità.
   
      (1)  ĠU C 109, 14.04.2012.