CELEX: C2000/163/34
Language: fi
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Asia C-129/00: Euroopan yhteisöjen komission 4.4.2000 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

10.6.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 163/19
Onko EY:n perustamissopimuksen 56 artiklan ja sitä seuraa-               Tämä menettely on selvässä ristiriidassa yhteisön oikeuden
vien artiklojen määräyksiä tulkittava siten, että Salzburgin             kanssa, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sitä tulkin-
osavaltion vuoden 1997 Grundverkehrsgesetzin (LGBl. nro                  nut, ja erityisesti ristiriidassa seuraavien periaatteiden kanssa:
11/1999) 12-14 §:n säännökset, joiden mukaan rakentamiskel-
poisen kiinteistön hankkiminen Salzburgin osavaltiossa edel-
lyttää ilmoitus- tai lupamenettelyä, ovat ristiriidassa mainittu-        a) yhteisön tehokkuusperiaate ja periaate, jonka mukaan
jen artiklojen kanssa, minkä vuoksi sen, joka esillä olevassa                yhteisön oikeudessa myönnettyjä etuja on asianmukaisesti
asiassa on tällaista omaisuutta hankkinut, Euroopan unionin                  suojattava,
oikeussäännöillä taattua perusvapautta on loukattu?
                                                                         b) periaate, jonka mukaan yhteisön oikeuteen perustuvien
                                                                             oikeuksien käyttämistä ei saa liiallisesti vaikeuttaa,
                                                                         c) periaate, jonka mukaan todistustaakkaa koskevia säännök-
                                                                             siä ei käytännössä saa soveltaa siten, että verovelvollisen
Euroopan yhteisöjen komission 4.4.2000 Italian tasavaltaa                    kuuluu osoittaa, ettei perusteettomasti maksettuja veroja
                     vastaan nostama kanne                                   ole vyörytetty muiden henkilöiden maksettavaksi.
                          (Asia C-129/00)
                          (2000/C 163/34)
Euroopan yhteisöjen komissio on 4.4.2000 nostanut kanteen
Italian tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
messa. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen neuvonantaja
Enrico Traversa, jota avustaa professori, asianajaja Paolo
Biavati, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez
de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                    Euroopan yhteisöjen komission 5.4.2000 Saksan liittota-
                                                                                         savaltaa vastaan nostama kanne
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
tuin
                                                                                                     (Asia C-130/00)
a) toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY:n perusta-
     missopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se pitää
     kansallisessa lainsäädännössään voimassa 29.12.1990 an-                                        (2000/C 163/35)
     netun lain nro 428 29 §:n 2 momenttia, jolla hallintoviran-
     omaisten ja tuomioistuinten esittämien tulkintojen mu-
     kaan sallitaan yhteisön oikeuden säännösten vastaisesti             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.4.2000 Euroo-
     kannettujen verojen paluttamismenettelyssä sovellettava             pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
     näyttöä koskeva järjestelmä, joka aiheuttaa sen, että vero-         taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan yhteisöjen
     velvollisten on käytännössä lähes mahdotonta tai ainakin            komission oikeudellisen yksikön virkamies Josef Christian
     erittäin vaikeaa toteuttaa oikeutensa saada tällainen vero          Schieferer, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Euroopan
     palautetuksi, ja sen, että tämä säännös on yhteisöjen               yhteisöjen komission oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
     tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenevien perusteet-              Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxem-
     toman edun palauttamista koskevien oikeusperiaatteiden              burg.
     vastainen,
b) velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-              Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     kulut.
                                                                         1. toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut yhtei-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                             söjen perustamissopimuksen ja julkisia palveluhankintoja,
                                                                             julkisia tavaranhankintoja ja julkisia rakennusurakoita kos-
Komissio katsoo, että se tapa, jolla Italian tuomioistuimet ja               kevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
tässä tapauksessa Corte di Cassazione ovat konkreettisesti                   annettujen direktiivien 92/50/ETY, 93/36/ETY ja
tulkinneet edellä mainittua säännöstä, aiheuttaa sen, että                   93/37/ETY muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1997
verovelvolliselle asetetaan käännetty, negatiivinen näyttövel-               annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
vollisuus sen osalta, ettei se ole vyöryttänyt lainvastaista veroa           97/52/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-
omien asiakkaidensa maksettavaksi, ja tästä tulkintatavasta                  nut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin noudatta-
seuraa, että veroja on erittäin vaikeaa, lähes mahdotonta saada              misen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
palautetuiksi. Italian hallintoviranomaiset ovat lain nro 428/90             määräyksiä ja koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpi-
voimaantulosta lähtien järjestelmällisesti onnistuneet hylkää-               teistä komissiolle,
mään kaikki ne korvausvaatimukset, jotka ovat perustuneet
siihen, että tullaustoimenpiteisiin tai kulutukseen perustuvien
verojen tai muiden maksujen kantaminen on yhteisön oikeu-                2. velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
den vastaista.                                                               käyntikulut.