CELEX: C1995/119/43
Language: el
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Προσφυγή της εταιρείας Corporaciσn Uniland, SA κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 23 Φεβρουαρίου 1995 (Υπόθεση Τ-58/95)

13 . 5 . 95           EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            αριθ . C 119/21
5 . Αξιολογώντας τον ρόλο της προσφεύγουσας, η Επιτροπή            Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
     δεν εξετίμησε προσηκόντως το γεγονός ότι η προσφεύ­
     γουσα ήταν θύμα διαρκούς συλλογικής καταχρηστικής             Προς στήριξη των αιτημάτων της, η προσφεύγουσα προβάλ­
     εκμεταλλεύσεως δεσπόζουσας θέσεως εκ μέρους των               λει τους ακόλουθους ισχυρισμούς:
     μελών της European Task Force, ενός ομίλου των
     μεγαλυτέρων Ευρωπαίων παραγωγών, σκοπός των οποί­              ■ I. Διαδικαστικά ελαττώματα
     ων ήταν να εμποδίσουν τις εξαγωγές από την Ελλάδα
     προς την υπόλοιπη Κοινότητα.                                        1 . Παράβαση του άρθρου 19 παράγραφος 1 του κανο­
                                                                             νισμού αριθ . 17, των άρθρων 2, 3 και 4 του κανονι­
6. H Επιτροπή δεν απέδειξε επαρκώς κατά νόμον ότι η                          σμού αριθ. 99/63 και του άρθρου 3 του κανονισμού
     προσφεύγουσα συμμετείχε σε μία «ενιαία και διαρκή»                      αριθ. 1 , και τούτο για τους ακολούθους λόγους:
     συμφωνία σχετικά με την κατ' αρχή μη μεταφόρτωση σε
     εγχώριες αγορές.                                                        α) Γνωστοποίηση αιτιάσεων η οποία στερείται
                                                                                 σαφήνειας, πάσχει από ασυνάφεια καθώς και
7. H Επιτροπή ερμήνευσε λανθασμένα τις δραστηριότητες                            από αοριστία καθόσον αφορά τη διάρκεια των
     της Export Policy Committee και τον ρόλο της προσφεύ­                       προσαπτομένων ενεργειών.
     γουσας σ' αυτήν.
                                                                             β) Ατελής γνωστοποίηση των αιτιάσεων και άρνη­
8. Το επιβληθέν στην προσφεύγουσα πρόστιμο βασίζεται σε                          ση προσβάσεως στο σύνολο του σχετικού φακέ­
     εσφαλμένη εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών και                         λου .
     σε σαφή παράβαση νομικού κανόνα. Εν πάση περιπτώσει,
     είναι υπερβολικό.                                                       γ) Ατελής πρόσβαση στο σχετικό φάκελο.
Ο) ΕΕ αριθ. L 343 της 30. 12. 1994, σ. 1 .                                   δ) Κοινοποίηση εγγράφων μη συνταχθέντων στα
                                                                                 ισπανικά .
                                                                             ε) Άρνηση συμμετοχής στις σχετικές συνεδριά­
                                                                                 σεις.
Προσφυγή της εταιρείας Corporation Uniland, SA κατα της                      στ) Ουσιώδης τροποποίηση των αιτιάσεων χωρίς
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε                                 αποστολή νέας γνωστοποιήσεως και χωρίς την
                  στις 23 Φεβρουαρίου 1995                                       παροχή στα εμπλεκόμενα μέρη της δυνατότητας
                                                                                 να διατυπώσουν τις σχετικές τους απόψεις.
                      (γπόθεοη T-58/95)
                         (95/C 119/43)                                   2. Παράβαση του άρθρου 10 του κανονισμού αριθ. 17
                                                                             κατά το μέτρο που η Επιτροπή δεν γνωστοποίησε
              (διαδικασίας: ri ισπανική)                                     στη συμβουλευτική επιτροπή το ύψος των επιβληθέ­
                                                                             ντων με την απόφαση προστίμων.
H εταιρεία Corporaciôn Uniland, SA, εκπροσωπούμενη από               II. Παράβαση του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ κατά το
τον Luis de Carlos Bertràn και την Edurne Navarro Varona,                μέτρο που η απόφαση αναφέρεται:
δικηγόρος Βαρκελώνης, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­
βούργο το δικηγορικό γραφείο των Bonn & Schmitt,                         1 . Στην γνωστή ως «συμφωνία Cembureau»: η Επιτρο­
Av. Guillaume 62, άσκησε, στις 23 Φεβρουαρίου 1995,                          πή δεν απέδειξε ούτε την ύπαρξη , ούτε το ενιαίο και
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,                          συνεχές, ούτε τη διάρκεια της προβαλλομένης
προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­                          συμφωνίας Cembureau.
των .
                                                                         2. Στην «European Task Force»: η Επιτροπή δεν απέ­
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                     δειξε ότι η ETF αποτελεί συμφωνία αντίθετη προς το
                                                                             άρθρο 85 της συνθήκης ούτε ότι η προσφεύγουσα
— Να ακυρώσει εξ ολοκλήρου την απόφαση της Επιτροπής                         είχε συμμετάσχει στη σύστασή της ούτε το χρόνο
     της 30ής Νοεμβρίου 1994 σχετικά με διαδικασία εφαρμο­                   διαρκείας της προβαλλομένης συμφωνίας.
     γής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ (υποθέσεις IV/33.126
     και 33.322 — Τσιμέντο)· και επικουρικώς,                            3. Στην Interciment: η Επιτροπή δεν απέδειξε ούτε ότι η
                                                                             προσφεύγουσα είχε συμμετάσχει στη συμφωνία σχε­
— να ακυρώσει τα άρθρα 1 , 4, παράγραφοι 1 , 2 και 3α,.και το                τικά με τη σύσταση της Interciment ούτε το χρόνο
     άρθρο 9 της ανωτέρω αποοφάσεως κατά το μέτρο που τη                     που διήρκεσε αυτή .
     θίγουν, και επικουρικώς,
                                                                         4. Στα μέτρα άμυνας της ιταλικής αγοράς: η Επιτροπή
— να μειώσει το ύψος του επιβληθέντος σ' αυτήν προστίμου ,                   δεν απέδειξε ούτε την ύπαρξη εναρμονισμένων
     όπως τούτο ορίζεται στο άρθρο 9 της εν λόγω αποφάσε­                    πρακτικών αποσκοπουσών στην υφαρπαγή από
     ως·                                                                     τους Έλληνες παραγωγούς της Callestruzzi ως πελά­
                                                                             τη τους ούτε τη συμμετοχή της προσφεύγουσας στις
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                           φερόμενες εν προκειμένω πρακτικές.
 ---pagebreak--- αριθ . C 119/22      | EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               13 . 5 . 95
III. Αναφορικα με το ύψος του επιβληθέντος προστίμου , η               6. Απροειδοποίητη επιβολή προστίμων.
      προσφεύγουσα επικαλείται, πρώτον, την παράβαση του
      άρθρου 15 του κανονισμού 17 προβάλλοντας την ύπαρ­           II. Παράβαση του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ, και τούτο
      ξη σφάλματος τόσο σχετικά με τον καθορισμό της                   λόγω ελλείψεως αποδείξεων και εσφαλμένης εκτιμήσε­
      διάρκειας των καταλογισθεισών ενεργειών όσο και                  ως των ισχυουσών νομικών εννοιών κατά το μέτρο που η
      σχετικά με την εκτίμηση της σοβαρότητας της προβαλ­              απόφαση αναφέρεται:
    λομένης συμμετοχής της· και, δεύτερον, την προσβολή                1 . Στην ανάλυση της σχετικής αγοράς.
      της αρχής της ισότητας.
                                                                       2. Στη συμφωνία Cembureau.
                                                                       3 . Στις συμφωνίες σχετικά με την ανταλλαγή πληροφο­
                                                                           ριών αναφορικά με τιμές.
Προσφυγή της Agrupacion de Fabricantes de Cemento de
Espana (Oficemen) κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                    4. Στις εναρμονισμένες πρακτικές σχετικά με την
   Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 23 Φεβρουαρίου 1995                        ανταλλαγή πληροφοριών αναφορικά με τιμές.
                       (Υπόθεση T-59/95)                               5. Στην Ισπανοπορτογαλική συμφωνία.
                           (95/C 119/44)                               6. Στη συμφωνία σχετικά με την European Task
                                                                           Force .
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
                                                                       7. Στη συμφωνία σχετικά με την Interciment.
H Agrupacion de Fabricantes de Cemento de Espana (Ofice­
men) εκπροσωπούμενη από τους Jaime Folguera Crespo και                 8. Στις εναρμονισμένες πρακτικές σχετικά με την Cal­
                                                                           cestruzzi.
Ramôn Vidal Puig, δικηγόρους Μαδρίτης, με τόπο επιδόσεων
στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο των Bonn &                      9. Στις εναρμονισμένες πρακτικές σχετικά με την
Schmitt, 62, avenue Guillaume, άσκησε, στις 23 Φεβρουαρίου                 ECEC.
1995 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
των προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­             III. Παράβαση του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονι­
τήτων.                                                                 σμού αριθ. 17 και τούτο για τους ακόλουθους λόγους:
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                               1 . Έλλειψη θεμελιώσεως της επιβολής συνολικών
                                                                           κυρώσεων.
— Να ακυρώσει την απόφαση 94/815/ΕΚ της Επιτροπής της
    30ής Νοεμβρίου 1994· και επικουρικώς,                              2. Εσφαλμένη εκτίμηση της διάρκειας των παραβάσε­
                                                                           ων .
— να ακυρώσει τα άρθρα 1 , 2, 3 , παράγραφοι 2, 4, παρά­
    γραφοι 1 , 2 και 3.α, 5 και 9 της ανωτέρω αποφάσεως, κατά          3 . Εσφαλμένη εκτίμηση της σοβαρότητας των παραβά­
                                                                           σεων .
    το μέτρο που τα εν λόγω άρθρα την αφορούν,
— και επικουρικώς, να ακυρώσει το πρόστιμο που της                     4. Παραβίαση της αρχής του non bis in idem.
    επιβλήθηκε με το άρθρο 9 της ανωτέρω αποφάσεως ή να           IV. Παράβαση του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του
    το μειώσει, και                                                    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2988/74, και τούτο λόγω
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα,                     παραγραφής των επικρινομένων παραβάσεων.
    ρητώς συμπεριλαμβανομένων και αυτών που αφορούν τη
    σύσταση και διατήρηση της ασφάλειας όσον αφορά το
    πρόστιμο.
                                                                  Προσφυγή της εταιρείας Irish Cernent Ltd κατα της Επιτρο­
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                 πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
                                                                                      23 Φεβρουαρίου 1995
Προς στήριξη των αιτημάτων της, η προσφεύγουσα προβάλ­
λει τους ακόλουθους ισχυρισμούς:                                                       (γπόθεοη T-60/95)
                                                                                          (95/C 119/45
  I. Διαδικαστικά ελαττώματα:
                                                                                (Γλώσσα διαδικασίας: η aγγλική)
      1 . Ατελής γνωστοποίηση των αιτιάσεων, ατελής πρό­
          σβαση στο σχετικό φάκελο και αποκλεισμός από τις        H εταιρεία Irish Cernent Ltd, εκπροσωπούμενη απο τους
          σχετικές συνεδριάσεις.                                  John D. Cooke και John Glackin, με τόπο επιδόσεων στο
     2. Ανεπαρκής πρόσβαση στον σχετικό φάκελο.                   Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο Faltz & associés, 6, rue
                                                                  Heinrich Heine, L-1720 Luxembourg, άσκησε στις 23 Φεβρο­
      3 . Έλλειψη αιτιολογίας της «εγκαταλείψεως» των εθνι­       υαρίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
          κών αιτιάσεων.                                          Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
                                                                  κών Κοινοτήτων.
     4. Παράλειψη διαβουλεύσεως με την συμβουλευτική
          επιτροπή .                                              H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
     5 . Έλλειψη συμπτώσεως μεταξύ της γνωστοποιήσεως             — Να ακυρώσει βάσει του άρθρου 174 την απόφαση της
          των αιτιάσεων και της αποφάσεως.                            Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1994.