CELEX: 61988CJ0070
Language: mt
Date: 1990-05-22 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-22 ta' Mejju 1990. # il-Parlament Ewropew vs il-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej. # Kawża C-70/88.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA22 ta' Mejju 1990 (*)"Kompetenza tal-Parlament Ewropew li jressaq rikors għal annullament"Fil-kawża C-70/88,Il-Parlament Ewropew,
 irrappreżentat minn M. Francesco Pasetti Bonbardella u J. Campinos, 
bħala aġenti, jurisconsultes, assistiti minn M. Christian Pennera u 
Johann Schoo, membri tas-Servizz Ġuridiku, bħala aġenti, b'indirizz 
għan-notifika fis-Segretarjat Ġenerali tal-Parlament Ewropew, Kirchberg,rikorrent,vsIl-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej,
 irrappreżentat minn M. Raffaello Fornasier, Direttur Ġenerali 
tas-Servizz Ġuridiku, u minn B. Schloh, Conseiller juridique, bħala 
aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu, fl-Uffiċċju ta' Jörg 
Käser, Direttur fid-Direttorat ta' l-Affarijiet Ġuridiċi tal-Bank 
Ewropea għall-Investiment, 100, Blvd. Konrad Adenauer,konvenut,sostnut minn,Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq,
 irrappreżentat minn J. Gensmantel, tat-Treasury Solicitor's Department,
 bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fis-sede ta' l-A,baxxata 
tar-Renju Unit, 14, Boulevard Roosevelt, fil-Lussemburgu,u minn,Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej,
 irrappreżentata minn M. Van Ackere-Pietri, conseiller juridique, u J. 
Grünwald, membru tas-Servizz Ġuridiku, bħala aġenti, b'indirizz 
għan-notifika fl-uffiċċju ta' G. Kremlis, membru tas-servizz ġuridiku, 
Centre Wagner, Kirchberg partijiet intervenjentiIL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA,komposta
 minn O Due, President, Sir Gordon Slynn, CN Kakouris, FA Schockweiler u
 M Zuleg, Presidenti ta' Awla, GF Manċini, R Joliet, JC Moitinho de 
almeida u GC Rodriguez, Imħallfin,Avukat Ġenerali: M. Van Gerven,Reġistratur:D. Louterman, Amministratriċi Prinċipali,tagħti l-preżenti Sentenza1        Permezz
 ta' att ippreżentat fir-reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fl-4 ta’ Marzu
 1988, il-Parlament Ewropej, bis-saħħa ta' l-Artikolu 146 tat-Trattat 
KEEA u l-Artikolu 173 tat-Trattat KEE, talab li jiġi annullat 
ir-regolament tal-Kunsill (Euratom) nru 3954/87 tat-22 ta’ Diċembru 
1987, li jistabbilixxi l-livelli massimi ta’ kontaminazzjoni radjoattiva
 ammissibbli għall-prodotti ta’ l-ikel u l-għalf, wara inċident nukleari
 jew kull każ ieħor ta’ emerġenza radjoloġika (ĠU 1987, L 371, p. 11).2        L-imsemmi
 regolament, li hu bbażat fuq l-Artikolu 31 tat-Trattat KEEA, 
jistabbilixxi l-livelli massimi ta’ kontaminazzjoni radjoattiva 
ammissibbli għall-prodotti ta’ l-ikel u l-għalf li jistgħu jiġu 
kkummerċjalizzati wara inċident nukleari jew kull każ ieħor ta’ 
emerġenza radjoloġika li tista’ twassal, jew tkun li wasslet għal 
livelli sostanzjali ta’ kontaminazzjoni radjoattiva fi prodotti ta’ 
l-ikel u l-għalf. Il-prodotti ta’ l-ikel u l-għalf li jkollhom livelli 
ta’ tniġġis ogħla minn dak permess, kif stabbilit b'att adottat skond 
id-dispożizzjonijiet tar-regolament ikkontestat ma jistgħux jiġu 
kkummerċjalizzati.3        Waqt
 l-abbozzar tar-regolament ikkontestat, il-Parlament Ewropew, li ġie 
kkonsultat mill-Kunsill skond l-Artikolu 31 tat-Trattat KEEA, wera 
n-nuqqas ta' qbil mal-bażi legali adottata mill-Kummissjoni u talabha 
tissottometti proposta ġdida bbażata fuq l-Artikolu 100a tat-Trattat 
KEE. Peress li l-Kummissjoni ma laqgħatx din it-talba, il-Kunsill adotta
 r-regolament nru. 3954/87 abbażi ta’ l-Artikolu 31 tat-Trattat KEEA. 
Minħabba f'hekk, il-Parlament ressaq ir-rikors preżenti 
għall-annullament ta’ l-imsemmi regolament.4        Il-Kunsill
 ressaq eċċezzjoni ta’ inammissabbilità taħt l-ewwel inċiż ta' 
l-Artikolu 91(1), tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja u 
talab lill-Qorti tagħti deċiżjoni fuq din l-eċċezzjoni mingħajr ma 
tidħol fil-mertu.5        In
 sostenn ta' din l-eċċezzjoni, fil-kuntest tal-proċedura bil-miktub, 
il-Kunsill irrefera għall-mument fis-sentenza tas-27 ta' Settembru 1988,
 Il-Parlament Ewropew vs Il-Kunsill, "Komitoloġija" (302/87, Ġabra p. 
5615), li ma kinitx għada ngħatat, li fiha argumenti simili għal dak 
imressaq in sostenn ta' l-eċċezzjoni ta' inammissibbiltà fil-kawża 
302/87. Fis-seduta, li nżammet fil-5 ta' Ottubru 1989, il-Kunsill kien 
sostna li l-kwistjoni dwar il-kompetenza tal-Parlament Ewropew li 
jressaq rikors għal annullament kienet ġiet maqtugħa mill-Qorti b'mod 
ċar fis-sentenza tas-27 ta' Settembru u li, għaldaqstant, il-preżenti 
rikors kien inammissibbli.6        Il-Parlament
 Ewropew talab li din l-eċċezzjoni tiġi miċħuda. Huwa sostna li l-kawża 
preżenti kienet tinkludi element ġdid in relazzjoni mal-kawża 302/87. 
Il-Qorti kienet irrilevat, fil-fatt, bħala ġustifikazzjoni tar-rifjut 
tagħha li tirrikonoxxi l-kompetenza tal-Parlament Ewropew li jressaq 
rikors għal annullament, li kienet ir-responsabbiltà tal-Kummissjoni, 
bis-saħħa ta' l-Artikolu 155 tat-Trattat KEE, li tiżgura li 
l-prerogattivi tal-Parlament jiġu rrispettati u li tressaq rikorsi għal 
annullament li jistgħu jkunu neċessarji għal dak il-għan. Issa, il-kawża
 preżenti turi li l-Kummissjoni ma tistax tinħeles minn din 
ir-responsabbiltà, sa fejn hi tkun ibbażat il-proposta tagħha fuq bażi 
ġuridika differenti minn dik li tkun meqjusa xierqa mill-Parlament. 
Konsegwentement, huwa ma jkunx jista' joqgħod fuq il-Kummissjoni biex 
jiddefendi l-prerogattivi tiegħu b'rikors għal annullament.7        Il-Parlament
 Ewropew żied li l-adozzjoni, mill-Kunsill, ta' l-att ikkontestat ma 
tistax tiġi kkunsidrata bħala rifjut impliċitu li taġixxi, u li dan 
ir-rifjut jippermetti lill-Parlament jressaq rikors abbażi ta' nuqqas 
ta' aġir.  Barra minn hekk, il-ħarsien tal-prerogattivi tiegħu permezz 
ta' rikorsi minn individwi jkun kompletament aleatorju u b'hekk bla 
effett.8        Għalhekk,
 hemm vojt ġuridiku li l-Qorti għandha timla billi tirrikonoxxi 
lill-Parlament Ewropew id-dritt li jressaq rikors għal annullament sa 
fejn huwa neċessarju li jiġu ssalvagwardati l-prerogattivi tiegħu stess.9        Permezz
 ta' digriet tat-13 ta' Lulju 1988, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet 
Ewropej ġiet ammessa tintervjeni in sostenn tat-talbiet tal-konvenut. 
Filwaqt li talbet li r-rikors jiġi miċħud fuq il-mertu, il-Kummissjoni, 
waqt is-seduta, talbet lill-Qorti tiċħad l-eċċezzjoni ta' 
inammissibbiltà mressqa mill-Kunsill. Barra minn hekk, permezz ta' 
digriet tat-18 ta' Jannar 1989, ir-Renju Unit ġie ammess jintervjeni in 
sostenn tal-konvenut. Ir-Renju Unit ma għamel l-ebda talba fir-rigward 
ta' l-ammissibbiltà tar-rikors.10      Qiegħed
 isir riferiment għar-Rapport tas-Seduta għal rendikont iżjed wiesgħa 
tal-fatti tal-kawża, l-andament tal-proċedura kif ukoll 
is-sottomissjonijiet u l-argumenti mressqa mill-partijiet. Dawn 
l-elementi ser ikunu msemmija hawn isfel biss meta jkun neċessarju 
għall-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja..11      Għandu
 jiġi osservat, preliminarjament, li peress li l-att ikkontestat huwa 
bbażat fuq dispożizzjoni tat-Trattat KEEA, l-ammissibbiltà ta' rikors 
għal annullament ta' dan l-att għandu jiġi eżaminat fir-rigward ta' 
l-imsemmi Trattat.12      Kif
 jirriżulta mid-deċiżjoni tas-27 ta' Settembru 1988, imsemmija iktar 'il
 fuq, il-Parlament ma għandux dritt iressaq rikors għal annullament taħt
 id-disppożizzjonijiet ta' l-Artikolu 173 tat-Trattat KEE jew ta' 
l-Artikolu 146 tat-Trattat KEEA, li fis-sustanza huma identiċi.13      Fil-fatt,
 min-naħa, fl-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 173 jew ta' l-Artikolu 146, 
il-Parlament mhuwiex imsemmi fost l-istituzzjonijiet li jistgħu, ma' 
l-Istati Membri, iressqu rikors għal annullament kontra kull att ta' 
istituzzjoni oħra.14      Min-naħa
 l-oħra, peress li l-Parlament mhuwiex persuna legali, huwa ma jistax 
iressaq rikors quddiem il-Qorti taħt it-tieni inċiż ta' l-istess 
Artikoli, liema sistema kienet tkun, fi kwalunkwe każ, inadatta għal 
rikors għal annullament imressaq mill-Parlament.15      Fl-istess
 sentenza tas-27 ta' Settembru 1988, wara li indikat ir-raġunijiet 
għalfejn il-Parlament ma kellux il-kompetenza jressaq rikors taħt 
l-Artikolu 173 tat-Trattat KEE, il-Qorti fakkret li varji rimedji 
fid-dritt kienu disponibbli biex jiżguraw il-ħarsien tal-prerogattivi 
tal-Parlament. Kif osservat l-imsemmija deċiżjoni, mhux talli 
l-Parlament igawdi d-dritt li jressaq rikors għal nuqqas ta' aġir, iżda 
t-Trattati jipprovdu mezzi sabiex atti, adottati mill-Kunsill jew 
mill-Kummissjoni mingħajr ma jkunu ttieħdu in kunsiderazzjoni 
l-prerogattivi tal-Parlament, jiġu sottomessi lill-Qorti biex jintalab 
l-annullament tagħhom.16      Madankollu,
 iċ-ċirkustanzi u l-argumenti invokati fil-kawża preżenti jindikaw li 
l-varji rimedji fid-dritt ipprovduti kemm fit-Trattat KEEA u fit-Trattat
 KEE, ikunu kemm ikunu effettivi u diversi, jistgħu jirriżultaw 
ineffettivi jew inċerti.17      L-ewwel
 nett, rikors ta’ nuqqas ta' aġir ma jistax iservi sabiex tiġi 
kkontestata l-bażi legali ta' att ġà adottat.18      It-tieni
 nett, is-sottomissjoni ta' rinviju għal domanda preliminari li 
jirrigwarda l-validità ta' tali att jew azzjoni minn naħa ta' Stati jew 
individwi għall-annullament ta' dak l-att, toħroġ minn kontinġenzi 
sempliċi li fuqhom il-Parlament ma jkunx jista' jafda.19      Fl-aħħar
 nett, filwaqt li l-Kummissjoni għandha tiżgura li l-prerogattivi 
tal-Parlament jiġu rrispettati, dan l-obligu ma jistax imur lil hinn 
milli jippreġudika l-pożizzjoni tagħha stess u tressaq rikors għal 
annullament li l-istess Kummissjoni tkun tqis li huwa infondat.20      Jirriżulta
 minn dak li ntqal qabel li l-eżistenza ta' diversi rimedji ġuridiċi 
mhumiex suffiċjenti biex jiggarantixxu, b'ċertezza, f'kull ċirkustanza, 
l-annullament ta' att tal-Kunsill jew tal-Kummissjoni li ma 
jirrikonoxxix il-prerogattivi tal-Parlament.21      Dawn
 il-prerogattivi jikkostitwixxu wieħed mill-elementi tal-bilanċ 
istituzzjonali maħluqa mit-Trattati. It-Trattati, fil-fatt, waqqfu 
sistema ta' tqassim tal-kompetenzi fost il-varji istituzzjonijiet 
tal-Komunità, li tassenja lil kull isitituzzjoni r-rwol tagħha 
fl-istruttura istituzzjonali tal-Komunità u t-twettiq tad-dmirijiet 
mogħtija lilhom.22      L-osservanza
 tal-bilanċ istituzzjonali tfisser li kull istituzzjoni għandha 
teżerċita l-poteri tagħha b'osservanza tal-poteri ta' l-istituzzjonijiet
 l-oħra. Din teżiġi wkoll li kull vjolazzjoni ta' din ir-regola, jekk 
tiġri, tkun tista' tiġi ppenalizzata.23      Il-Qorti,
 li għandha, bis-saħħa tat-Trattati, tiggarantixxi l-osservanza tal-liġi
 fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tagħhom, għandha b'hekk tiżgura 
ż-żamma tal-bilanċ istituzzjonali u, konsegwentement, l-istħarriġ 
ġudizzjarju ta' l-osservanza tal-prerogattivi tal-Parlament, meta 
tintalab tagħmel hekk minn din ta' l-aħħar, permezz ta' rimedju ġuridiku
 adatt għall-għanijiet li l-Parlament irid jilħaq.24      Fit-twettiq
 ta' dan l-inkarigu, il-Qorti, ċertament, ma tistax tinkludi l-Parlament
 fost l-istituzzjonijiet li jistgħu jressqu rikors taħt l-Artikolu 173 
tat-Trattat KEE jew l-Artikolu 146 tat-Trattat KEEA, mingħajr ma 
tiġġustifika dan b'interess ta' azzjoni.25      Madankollu,
 hu d-dmir tal-Qorti li tiżgura li d-dispożizzjonijet tat-Trattati li 
jirrigwardaw il-bilanċ istituzzjonali jiġu applikati kompletament u li 
l-prerogattivi tal-Parlament, bħal dawk ta' l-istituzzjonijiet l-oħra, 
ma jiġux imminati mingħajr ma l-Parlament ikollu rimedju legali, fost 
dawk previsti fit-Trattati, li jkun jista’ jiġi eżercizzat b'ċertezza u 
b'mod effettiv.26      In-nuqqas,
 fit-Trattati, ta' kull dispożizzjoni li tipprevedi d-dritt ta' rikors 
għal annullament lill-Parlament jista' tikkostitwixxi lakuna 
proċedurali, iżda ma jistax jipprevali fuq l-interess fondamentali 
marbut maż-żamma u l-osservanza tal-bilanċ istituzzjonali pprovdut 
fit-Trattati kostituttivi tal-Komunitajiet Ewropej.27      Konsegwentement,
 rikors għal annullament imressaq mill-Parlament kontra att tal-Kunsill 
jew tal-Kummissjoni huwa ammissibbli, bil-kundizzjoni li l-imsemmi 
rikors ikun intiż biss biex jissalvagwarda l-prerogattivi tiegħu u li 
jkun ibbażat biss fuq argumenti li jirrigwardaw il-ksur tagħhom. B'din 
ir-riżerva, ir-rikorsi għal annullament tal-Parlament għandhom ikunu 
suġġetti għar-regoli previsti mit-Trattati fir-rigward tar-rikorsi għal 
annullament imressqa mill-istituzzjonijiet l-oħra.28      Fost
 il-prerogattivi tal-Parlament hemm, fil-każijiet previsti mit-Trattati,
 il-parteċipazzjoni fl-abbozzar ta' atti leġiżlattivi, u b'mod 
partikolari, il-partreċipazzjoni fil-proċedura ta' kooperazzjoni 
prevista fit-Trattat KEE.29      Fil-kawża
 preżenti, il-Parlament isostni li r-regolament ikkontestat huwa bbażat 
fuq l-Artikolu 31 tat-Trattat KEEA, li jipprovdi li l-Parlament għandu 
jiġi kkonsultat biss meta l-imsemmi regolament ikun ibbażat fuq 
l-Artikolu 100a tat-Trattat KEE, li jeżiġi l-implementazzjoni 
tal-proċedura għall-kooperazzjoni mal-Parlament.30      Il-Parlament
 jikkonkludi minn dan li l-għażla mill-Kunsill tal-bażi ġuridika 
għar-regolament ikkontestat wassal għal vjolazzjoni tal-prerogattivi 
tiegħu bill ċaħħdu mill-possibbiltà, li l-proċedura ta’ kooperazzjoni 
tagħti, ta' parteċipazzjoni fl-abbozzar ta' l-att b'mod iktar intensiv u
 attiv milli fil-kuntest ta' proċedura ta' konsultazzjoni.31      Peress
 li l-Parlament qed jinvoka vjolazzjoni tal-prerogattivi tiegħu, li 
tirriżulta mill-għażla tal-bażi ġuridika ta' l-att ikkontestat, joħroġ 
minn dak kollu li ntqal li li l-azzjoni preżenti hija ammissibbli. 
L-eċċezzjoni ta' inammissibiltà mressqa mill-Kunsill għandha għalhekk 
tiġi miċħuda u l-proċedura għandha titkompla għall-eżami tal-mertu 
tal-kawża. Fuq l-ispejjeż32      L-ispejjeż għandhom jiġu rriżervatiGħal dawn il-motivi, IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA,1)      L-eċċezzjoni ta' inammissibbiltà mressqa mill-Kunsill hija miċħuda2)      Il-proċedura għandham titkompla fir-rigward tal-mertu.3)      L-ispejjeż huma rriżervatiDueSlynnKakourisSchockweilerZuleegManciniJolietMoitinho de AlmeidaRogríquez IglesiasMoħtija f'Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu fit-22 ta' Mejju 1990J. G. Giraud       O. DueReġistratur       President* Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.