CELEX: 31988R3032
Language: es
Date: 1988-10-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3032/88 de la Comisión, de 30 de septiembre de 1988, relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su transformación en la Comunidad y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n 2600/88

1 . 10 . 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 271 /85
                                   REGLAMENTO (CEE) N? 3032/88 DE LA COMISIÓN
                                                   de 30 de septiembre de 1988
                   relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE)
                   n° 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su
                   transformación en la Comunidad y por el que se deroga el Reglamento (CEE)
                                                              n° 2600/88
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica
Europea,                                                                                       Artículo 1
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27                1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
de junio de 1968, por el que se establece la organización             Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),             vacuno :
cuya última modificación la constituye el Reglamento
(CEE) n° 2248/88 (2), y, en particular, el apartado 3 de su           — alrededor de 1 500 toneladas de carne no deshuesada
artículo 7,                                                               en poder del organismo de intervención belga y
                                                                          compradas antes del 1 de enero de 1987,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/84 de la                 — alrededor de 2 000 toneladas de carne no deshuesada
Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se esta­                 en poder del organismo de intervención irlandés y
blecen modalidades especiales de determinadas ventas de                    compradas antes del 1 de febrero de 1987,
carnes de vacuno congeladas en poder de los organismos
de intervención (3), modificado por el Reglamento (CEE)               — alrededor de 2 000 toneladas de carne no deshuesada
n° 1809/87 (4), establece la posibilidad de aplicar un                    en poder del organismo de intervención neerlandés y
procedimiento en dos fases para la venta de carne de                      compradas antes del 1 de diciembre de 1986,
vacuno procedente de existencias de intervención ;
                                                                      2. Los organismos de intervención mencionados en el
Considerando que algunos organismos de intervención                   apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo
tienen en su poder existencias de carne de vacuno no                  período de almacenamiento sea más largo.
deshuesada ; que, habida cuenta los elevados gastos de
almacenamiento, es conveniente evitar una prolongación                3. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto
del período de almacenamiento ; que, en la actual situa­              en los Reglamentos (CEE) n" 2539/84, 569/88, 2182/77 y
ción del mercado, es posible comercializar parte de dicha             en el presente Reglamento.
carne para su transformación en la Comunidad ;
                                                                      4. En el Anexo I se indican las calidades y los precios
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas                mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del
de conformidad con lo dispuesto en los Reglamentos                    Reglamento (CEE) n° 2539/84.
(CEE) nos 2539/84 y 569/88 de la Comisión (*), cuya
última modificación la constituye el Reglamento (CEE)                .5. Únicamente se tomarán en consideración las ofertas
n° 2415/88 (6), y en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la             que lleguen a los organismos de intervención de que se
Comisión Q, cuya última modificación la constituye el                 trate a más tardar el 6 de octubre de 1988 a las 12 horas.
Reglamento (CEE) n° 3988/87 (8), estableciendo al mismo
tiempo disposiciones que prescriban las excepciones
necesarias, atendiendo sobre todo al destino de los                   6. Los interesados podrán obtener la información sobre
productos de que se trate ;                                           las cantidades y el lugar donde se encuentran almace­
                                                                      nados los productos en las direcciones indicadas en el
                                                                      Anexo II.
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
n° 2600/88 ,de la Comisión (9) ;
Considerando que las medidas previstas en el presente                                          Artículo 2
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
de la carne de bovino,                                                1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
                                                                      artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la, oferta, o la
 ')  DO   n° L 148 de 28 . 6 . 1968, p. 24.
                                                                      solicitud de compra :
 2)  DO   n° L 198 de 26. 7. 1988 , p. 24.
 -<) DO   n° L 238 de 6. 9 . 1984, p. 13.                             a) únicamente será válida si la presenta una persona física
 «)  DO   n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23 .                                o jurídica que lleve ejerciendo doce meses como
 5)  DO   n° L 55 de 1 . 3 . 1988, p. 1 .                                 mínimo una actividad en la industria de la transforma­
 é)  DO   n° L 208 de 2. 8. 1988, p. 11 .                                 ción para fabricar productos que contengan carne de
 7)  DO   n° L 251 de 1 . 10 . 1977, p. 60.
 «)  DO   n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .                              vacuno y que esté inscrita en un ^registro de un Estado
 "   DO   n° L 231 de 20. 8 . 1988 , p. 18 .                              miembro ;
 ---pagebreak--- N° L 271 /86                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  1 . 10. 88
b) deberá acompañarse :                                                                     Artículo 4
   — de un compromiso escrito del solicitante en el que           1 . El importe de la garantía mencionada en el apartado
        se indique que este último transformará las carnes        1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2539/84 queda
        en los productos que se especifican en el apartado        fijado en 5 ECU por 100 kilogramos.
        1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
        en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo     2. El importe de la garantía mencionada en la letra a)
        5 de dicho Reglamento,                                    del apartado 3 del artículo 5 del Reglamento (CEE)
   — de la indicación precisa del establecimiento o esta­         n° 2539/84 queda fijado en 125 ECU por 100 kilogramos
        blecimientos donde vaya a transformarse la carne          de cuartos traseros mencionados en el apartado 1 del artí­
        comprada. '                                               culo 1 , destinados a la fabricación de los productos enun­
                                                                  ciados en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento
2. Los solicitantes mencionados en el apartado 1                  (CEE) n° 2182/77.
podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
que compren. En tal caso, el mandatario presentará las                                     Artículo 5
ofertas, o las solicitudes de compra, de los solicitantes que
represente.                                                       A efectos de aplicación del presente Reglamento, 100
3.    Los compradores y los mandatarios mencionados en            kilogramos de cuartos traseros no deshuesados equivalen a
los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad          64 kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el
que permita establecer el destino y la utilización de los         solomillo y el lomo bajo.
productos, sobre todo para verificar la correspondencia
entre las cantidades de productos comprados y las de                                       Artículo 6
productos transformados.
                                                                  Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 2600/88.
                          Artículo 3
                                                                                            Artículo 7
El plazo de dos meses, para hacerse cargo de la carne,
mencionado en el artículo 6 del Reglamento (CEE)                  El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de octubre
n° 2539/84 se sustituye por el de un mes.                         de 1988 .
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 30 de septiembre de 1988.
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
 ---pagebreak---    1 . 10. 88                                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    N° L 271 /87
    ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                             Productos                     Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ECU por tonelada (') (2)
         Medlemsstat                             Produkter                        Mængde (tons)                         Mindstepriser i ECU/ton (') (2)
         Mitgliedstaat                        ' Erzeugnisse                     Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2)
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (Ή2)
        Member State                             Products                       Quantities (tonnes)          Minimum prices expressed in ECU per tonne (') (2)
        État membre                               Produits                      Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (') (2)
       Stato membro                               Prodotti                     Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (') (2)
           Lid-Staat                            Produkten                        Hoeveelheid (ton)            Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
       Estado-membro                             Produtos                      Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (') (2)
  Belgique/België           — Quartiers arrière provenant des :
                            — Achtervoeten afkomstig van :
\                                Catégorie A / categorie A                             1 500                                         1 600
  Ireland                   — Hindquarters from :
l                                Steers / Category C                                  2 000                                          1 600
  Nederland                 — Achtervoeten afkomstig van :                   \
1                                Categorie. A                                         2 000                                          1 600
  (') Bn caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor; estos precios se ajustarán con
      arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
  (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
  (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  0) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποSεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι
      τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  (') Au cas où les produits sont, stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.                                                                                                 ·
  O Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  o No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 (*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
 O Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 O Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 Ç) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.                                            »
 (*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79 .
 O Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 P) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N° L 271 /88                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   1 . 10 . 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            BELGIQUE/BELGIE :      Office belge de 1 economie et          Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de l'agriculture                       Landbouw
                                   rue de Trêves 82                      Trierstraat 82
                                   1040-Bruxelles                         1040-Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B
            IRELAND :              Department of Agriculture and Food
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :            Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex : 56396