CELEX: 52008PC0303
Language: lv
Date: 2008-05-13
Title: Priekšlikums Padomes lēmums, ar ko nosaka nostāju, kas Kopienas vārdā jāapstiprina Pārtikas atbalsta komitejā attiecībā uz 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas termiņa pagarināšanu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0303

Priekšlikums Padomes lēmums, ar ko nosaka nostāju, kas Kopienas vārdā jāapstiprina Pārtikas atbalsta komitejā attiecībā uz 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas termiņa pagarināšanu  /* COM/2008/0303 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 13.5.2008COM(2008) 303 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar ko nosaka nostāju, kas Kopienas vārdā jāapstiprina Pārtikas atbalsta komitejā attiecībā uz 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas termiņa pagarināšanu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKšLIKUMA KONTEKSTS1995. gada Starptautiskais Graudu nolīgums sastāv no divām daļām: 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas un 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijas.1999. gada Pārtikas atbalsta konvenciju (PAK) Kopiena noslēdza ar Padomes Lēmumu 2000/421/EK. Minētā konvencija ir spēkā līdz 2008. gada 30. jūnijam saskaņā ar pagarinājumu, kas tika pieņemts Pārtikas atbalsta komitejas 96. sesijā 2007. gada 1. jūnijā.Starptautiskā graudu padome 25. sesijā, kas notika 2007. gada 11. jūnijā, pagarināja 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijas (GTK) termiņu līdz 2009. gada 30. jūnijam.Komisijas un dalībvalstu interesēs pašreizējā PAK ir jāievieš dažas konkrētas izmaiņas. Tāpēc ir panākta vispārēja vienošanās, ka PAK locekļiem minētās izmaiņas ir jāapspriež jaunās sarunās par PAK. Jaunas sarunas par PAK patlaban uz laiku ir atliktas, lai varētu ņemt vērā PTO Dohas attīstības plāna sarunu rezultātus. Lai arī būtu ļoti vēlams ņemt vērā Dohas sarunu rezultātus, tomēr, tā kā jau ir pagājis ilgs laiks kopš šo sarunu uzsākšanas un nav skaidrs, kad tās varētu tikt pabeigtas, Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā Komisija kopīgi ar pārējiem PAK atbalsta komitejas locekļiem nākamajā PAK sanāksmē, kas notiks 2008. gada jūnijā Londonā, uzstās, lai tiktu uzsāktas jaunas sarunas par PAK.Tādēļ Pārtikas atbalsta konvencijas termiņš ir jāpagarina uz vienu gadu. Tādējādi tiks atvēlēts pietiekami daudz laika PAK sarunu procesam.Komisija saskaņā ar Padomes 2003. gada 27. novembra lēmumā tai piešķirtajām pilnvarām Eiropas Kopienas vārdā risinās sarunas par 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas pārskatīšanu.-  Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomāPadomes Lēmums 2000/421/EKPadomes Lēmums 2006/906/EKPadomes Lēmums 2007/317/EK-  Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiemŠis lēmums atbilst 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijai, kura ir spēkā līdz 2009. gada 30. jūnijam.2. APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMSPadomes Pārtikas atbalsta darba grupas sanāksmē, kas notika 2008. gada 15. februārī, dalībvalstis atbalstīja Kopienas nostāju attiecībā uz 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas pagarināšanu uz vienu gadu, tas ir, līdz 2009. gada 30. jūnijam, par ko lems 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas nākamā sanāksmē, kas 2008. gada jūnija sākumā notiks Londonā.-  Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošanaNeatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.-  Ietekmes novērtējumsNeattiecas3. PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI-  Juridiskais pamatsEK dibināšanas līguma 181. pants saistībā ar 300. panta 2. punktu.-  SubsidiaritātePriekšlikums ir Kopienas dalītā kompetencē.-  ProporcionalitātePriekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu.-  Juridisko instrumentu izvēleIerosinātais juridiskais instruments: Padomes lēmumsCiti instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ. Tas ir vienīgais veids, lai pieņemtu Eiropas Kopienas nostāju, kas jāpauž Pārtikas atbalsta komitejā.4. IETEKME UZ BUDžETUPārtikas atbalsta konvencijas termiņa pagarināšana nozīmē, ka Kopiena turpinās veikt iemaksas 1999. gada Starptautiskā graudu nolīguma, kurš aptver abas konvencijas, administratīvajā budžetā. Šīs iemaksas ir paredzētas Kopienas budžeta 05 06 01. pozīcijā (Starptautiskie lauksaimniecības nolīgumi). Šā priekšlikuma aplēstās izmaksas ir 0,440 miljoni euro, kas jau ņemtas vērā, iepriekšējā reizē pagarinot 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijas termiņu.1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas termiņa pagarinājums nozīmē, ka ikgadējās Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu saistības par pārtikas atbalsta sniegšanu saskaņā ar konvencijas III (e) pantu tiks pagarinātas uz vienu gadu. Ņemot vērā pārtikas produktu cenas un transporta izmaksas, kas pieaug enerģijas augsto izmaksu dēļ un kuras ietekmē Komisijas saistību izpildi attiecībā uz 1999. gada Pārtikas atbalsta konvenciju, Komisija patlaban nosaka budžeta vajadzības un veidu, kā piesaistīt papildu resursus, lai novērstu jebkādus iespējamos traucēkļus, kas varētu rasties šo saistību izpildē.SECINāJUMIKomisija ierosina, ka Padome saskaņā ar 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas XXV (b) pantu pilnvaro Komisiju Eiropas Kopienas vārdā balsot par turpmāku minētās konvencijas pagarināšanu uz vienu gadu, t.i., līdz 2009. gada 30. jūnijam, jo saskaņā ar 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas XXV (a) pantu līdz šim datumam spēkā ir 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencija.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar ko nosaka nostāju, kas Kopienas vārdā jāapstiprina Pārtikas atbalsta komitejā attiecībā uz 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas termiņa pagarināšanuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOMEņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 181. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) 1999. gada Pārtikas atbalsta konvenciju (turpmāk – „Konvencija”) Kopiena apstiprināja ar Padomes Lēmumu 2000/421/EK[1] un pagarināja ar Pārtikas atbalsta komitejas lēmumu 2003., 2005. gada un 2007. gada jūnijā, lai Konvencija būtu spēkā līdz 2008. gada 30. jūnijam.(2) Turpmāka Konvencijas pagarināšana uz vienu gadu ir Kopienas un tās dalībvalstu interesēs. Saskaņā ar Konvencijas XXV (b) pantu šāds pagarinājums ir spēkā ar nosacījumu, ka uz to pašu laikposmu spēkā ir arī 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencija. 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencija ir spēkā līdz 2009. gada 30. jūnijam. Tāpēc Komisijai, kas pārstāv Kopienu Pārtikas atbalsta komitejā, ar Padomes lēmumu jāsaņem pilnvara šāda pagarinājuma atbalstam,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.Vienīgais pantsEiropas Kopienas nostāja Pārtikas atbalsta komitejā ir balsot par 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas termiņa turpmāku pagarināšanu uz vienu gadu, ar nosacījumu, ka 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencija paliek spēkā uz šo pašu laikposmu, t.i., līdz 2009. gada 30. jūnijam. Eiropas Kopienas nostāja Pārtikas atbalsta komitejā ir pieprasīt pēc iespējas ātrāk uzsākt jaunas sarunas par 1999. gada Pārtikas atbalsta konvenciju. Eiropas Kopiena nākamajā Pārtikas atbalsta komitejas sanāksmē, kas notiks 2008. gada jūnijā, uzstās uz vajadzību steidzami uzsākt jaunas sarunas, kuras būtu jāpabeidz līdz 2009. gada jūnija beigām – pagarinātās 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas beigu termiņam.Ar šo Komisija ir pilnvarota paust savu nostāju Pārtikas atbalsta komitejā.Briselē,Padomes vārdā—priekšsēdētājs TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATSPolitikas joma: Lauksaimniecība un lauku attīstība Darbība: Lauksaimniecības un lauku attīstības politikas starptautiskie aspekti |DARBīBAS NOSAUKUMS: 1999. GADA PāRTIKAS ATBALSTA KONVENCIJAS TERMIņA PAGARINāšANA (EIROPAS KOPIENAS IEMAKSAS STARPTAUTISKAJā GRAUDU PADOMē) |1. BUDŽETA POZĪCIJA4. pozīcija. ES – globālo procesu dalībniece05 06 01: Starptautiskie lauksaimniecības nolīgumi2. KOPĒJIE RĀDĪTĀJI2.1. Kopējais piešķīrums darbībai: EUR 440 000 pagarinājumam uz vienu gadu.2.2. Piemērošanas periods: 1.7.2008. līdz 30.6.2009. (2009. gada budžets)2.3. Atbilstība finanšu programmas izstrādei un finanšu plānamX Priekšlikums atbilst pašreizējai finanšu programmas izstrādei.2.5. Finansiālā ietekme uz ieņēmumiemX Finansiālas ietekmes nav (saistīts ar pasākuma īstenošanas tehniskajiem aspektiem).3. BUDŽETA INFORMĀCIJAIzdevumu veids | Jauns | EBTA iemaksa | Kandidātvalstu iemaksas | Finanšu plāna pozīcija |Obligātie | Dif. | NĒ | NĒ | NĒ | 4. ES – globālo procesu dalībniece |4. JURIDISKAIS PAMATSEK līguma 181. pants saistībā ar 300. panta 2. punktu.Padomes 1996. gada 27. janvāra Lēmums 96/88/EK (OV L 21, 27.1.1996.), Lēmums 2001/C 195/01 (OV C 195, 11.7.2001.) un Lēmums 2000/421/EK (OV L 163, 4.7.2000.).5. APRAKSTS UN PAMATOJUMS5.1. Kopienas iesaistīšanās nepieciešamībaŅemot vērā Eiropas Kopienas ekonomisko nozīmību, jo īpaši lauksaimniecības nozarē, tai ir jābūt pārstāvētai starptautiskos lauksaimniecības nolīgumos, kas ir svarīgi, lai sekotu līdzi pārmaiņām pasaulē un aizstāvētu Kopienas intereses attiecīgo produktu jomā.EK dalības iemaksas palīdz sasniegt Starptautiskās Graudu padomes (SGP) mērķus. Starptautiskā Graudu padome, kas ir atbildīga par nolīgumu pārvaldību attiecībā uz 1995. gada Graudu tirdzniecības konvenciju un 1999. gada Pārtikas atbalsta konvenciju, veicina nolīgumu mērķu sasniegšanu, tostarp starpvalstu sadarbību, apmaiņu ar statistikas datiem, tirgus tendenču prognozēšanu utt., un attiecībā uz Pārtikas atbalsta konvenciju SGP garantē, ka Eiropas Savienība jaunattīstības valstīm nodrošina pārtikas atbalsta minimumu. Tāpēc EK interesēs ir būt šo nolīgumu dalībniecei.Dalības iemaksas nosaka katru gadu un tās jāmaksā, kamēr vien EK ir nolīgumu dalībniece.Nav šaubu, ka tad, ja EK nāktos vienai pašai veikt tādas darbības, kādas veic SGP, šādu darbību kopējās izmaksas ievērojami pārsniegtu dalības iemaksas.5.2. Paredzētās darbības un budžeta intervences pasākumiEK katru gadu maksā dalības iemaksas Starptautiskajai Graudu padomei.Dalības iemaksas maksā, kamēr vien EK ir nolīgumu parakstītāja.Eiropas Kopiena un dalībvalstis pilnībā iesaistās SGP darbībā un pilnībā izmanto līdzdalības priekšrocības.6. FINANSIĀLĀ IETEKME6.1. Kopējā finansiālā ietekmeSaistības (noapaļot līdz trim zīmēm aiz komata): šā priekšlikuma aplēstās izmaksas ir 0,440 miljoni euro (0,327 miljoni GBP), kas jau ņemtas vērā, iepriekšējā reizē pagarinot 1995. gada Graudu tirdzniecības konvencijas termiņu.Lai arī šis lēmums attiecas uz 1999. gada Pārtikas atbalsta konvencijas termiņa pagarināšanu, tomēr ir jāatzīmē, ka, ņemot vērā pārtikas produktu cenas un transporta izmaksas, kas pieaug enerģijas augsto izmaksu dēļ, Komisija patlaban nosaka budžeta vajadzības un veidu, kā piesaistīt papildu resursus, lai novērstu jebkādus iespējamos traucēkļus, kas varētu rasties šo saistību izpildē.6.2. AprēķināšanaAr abu konvenciju piemērošanu saistītos izdevumus sedz no visu Graudu konvencijas dalībnieču gada iemaksām. Katras dalībnieces iemaksu katram finanšu gadam nosaka proporcionāli balsu skaitam, kas piešķirts attiecīgajai dalībniecei, ņemot vērā dalībnieču kopējo balsu skaitu. Balsu skaitu, ko piešķir katrai dalībniecei, koriģē, pamatojoties uz SGP sastāvu, kad tiek pieņemts attiecīgā finanšu gada budžets. Konvencijā paredzētais kopējais balsu skaits ir 2000, no kurām Eiropas Savienībai 2006./2007. gadam piešķirtas 399 balsis. Paredzams, ka 2008. un 2009. gadā šis skaits būs tāds pats. Paredzētās izmaksas par vienu balsi uz pagarinājuma laiku ir EUR 1103 (399 balsis x EUR 1103/balss = EUR 440 000).7. IETEKME UZ PERSONĀLU UN ADMINISTRATĪVAJIEM IZDEVUMIEM7.1. Ietekme uz cilvēkresursiemAmata veids | Personāls, kas iesaistāms darbības pārvaldībā, izmantojot esošos un/vai papildu resursus | Kopā | Darbības ietvaros veicamo uzdevumu apraksts |Pastāvīgo amata vietu skaits | Pagaidu amata vietu skaits |Ierēdņi vai pagaidu darbinieki | A B C | 0,2 0,1 – | – – – | 0,2 0,1 – | Sagatavošanās līdzdalībai SGP sanāksmēs un tajās pieņemto lēmumu izpildes uzraudzība |Citi cilvēkresursi | – | – | – |Kopā | 0,3 | – | 0,3 |7.2. Kopējā finansiālā ietekme uz cilvēkresursiemCilvēkresursu veids | Summa (EUR) | Aprēķina metode* |Ierēdņi Pagaidu darbinieki | 35 400 | 0,3 x 118 000 |Citi cilvēkresursi |Kopā | 35 400 |* Cilvēkresursu un administratīvo resursu vajadzības sedz no līdzekļiem, kas vadošajam ģenerāldirektorātam piešķirti gada budžeta sadales procedūrā. Summas veido kopējie izdevumi divpadsmit mēnešu laikā. |8. IZPILDES UZRAUDZĪBA UN VĒRTĒJUMS8.1. Uzraudzības pasākumiKomisijas dienesti pilnībā piedalīsies SGP administratīvo komiteju un padomes darbā. Šīs divas struktūras ir atbildīgas par budžeta saistību noteikšanu.Ziņojumu par šīm sanāksmēm un tajās pieņemtajiem lēmumiem publicē, un tie ir brīvi pieejami dalībniecēm.8.2. Plānoto novērtējumu sīkāks apraksts un biežumsŅemot vērā ierosinātā intervences pasākuma īpašo raksturu (Kopienas iemaksu pagarināšanu Starptautiskā Graudu nolīguma administratīvajā budžetā) un tā salīdzinoši nelielo summu, neatkarīgs novērtējums nešķiet pamatots. Šādu iemaksu turpināšanas minētā nolīguma administratīvajā budžetā atbilstību un lietderīgumu regulāri novērtēs iekšēji, Komisijai aktīvi iesaistoties pārvaldības komiteju un Starptautiskās Graudu padomes darbā.9. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMIEK iemaksu veikšanu un kontroli pārbauda atbilstīgi Starptautiskās Graudu padomes nolīgumā paredzētajiem noteikumiem.Revīzijas un kontroles īpaša kārtība ir noteikta starptautiskās organizācijas juridiskajā pamatā.Šīs organizācijas finanšu pārskatus pārbauda neatkarīgs ārējais revidents. Pārbaudītos pārskatus apliecināšanai un vēlākai publicēšanai iesniedz Starptautiskās Graudu padomes kompetentajai iestādei.[1] OV L 163, 4.7.2000., 37. lpp.