CELEX: C2009/297/01
Language: el
Date: 2009-12-05 00:00:00
Title: Ενημερωτικό Σημείωμα σχετικά με τη διαδικασία υποβολής προδικαστικών ερωτημάτων από τα εθνικά δικαστήρια

5.12.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 297/1
            
         Κατόπιν της ενάρξεως της ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας, το παρόν κείμενο αντικαθιστά το ενημερωτικό σημείωμα που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 143, της 11ης Ιουνίου 2005, σ. 1, και το συμπλήρωμα στο σημείωμα αυτό που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 64, της 8ης Μαρτίου 2008.
   
      ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΌ ΣΗΜΕΊΩΜΑ
   
   σχετικά με τη διαδικασία υποβολής προδικαστικών ερωτημάτων από τα εθνικά δικαστήρια
   2009/C 297/01
   I.   Γενικές διατάξεις
   
   
               1.
            
            
               Το σύστημα της προδικαστικής παραπομπής, άλλως σύστημα εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως, συνιστά ουσιώδη μηχανισμό του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και αντικείμενό του είναι να παρέχει στα εθνικά δικαστήριο το μέσο για τη διασφάλιση ενιαίας ερμηνείας και εφαρμογής του δικαίου αυτού σε όλα τα κράτη μέλη.
            
         
               2.
            
            
               Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο να αποφαίνεται προδικαστικώς επί της ερμηνείας του δικαίου της Ένωσης και επί της ισχύος των πράξεων των θεσμικών ή λοιπών οργάνων ή οργανισμών της Ένωσης. Η γενική αυτή αρμοδιότητα του απονέμεται δυνάμει των άρθρων 19, παράγραφος 3, στοιχείο β', της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕΕΕ 2008, C 115, σ. 13, στο εξής: ΣΕΕ) και 267 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ 2008, C 115, σ. 47, στο εξής, ΣΛΕΕ).
            
         
               3.
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 256, παράγραφος 3, της ΣΛΕΕ, το Γενικό Δικαστήριο είναι αρμόδιο να αποφαίνεται επί προδικαστικών ζητημάτων, τα οποία του υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 267, σε συγκεκριμένους τομείς που καθορίζονται από τον Οργανισμό. Δεδομένου ότι ο Οργανισμός αυτός δεν προσαρμόστηκε συναφώς, το Δικαστήριο εξακολουθεί να είναι το μόνο αρμόδιο να αποφαίνεται στο πλαίσιο της υποβολής προδικαστικών ερωτημάτων.
            
         
               4.
            
            
               Μολονότι το άρθρο 267 ΣΛΕΕ παρέχει στο Δικαστήριο γενική αρμοδιότητα, διάφορες διατάξεις προβλέπουν ωστόσο εξαιρέσεις ή περιορισμούς όσον αφορά την αρμοδιότητα αυτή. Πρόκειται ιδίως για τα άρθρα 275 και 276 ΣΛΕΕ, καθώς και για το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις της Συνθήκης της Λισσαβώνας (ΕΕΕΕ 2008, C 115, σ. 322).
            
         
               5.
            
            
               Δεδομένου ότι η διαδικασία εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως στηρίζεται στη συνεργασία του Δικαστηρίου με τα εθνικά δικαστήρια, για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητά της είναι σκόπιμο να παρασχεθούν στα εθνικά δικαστήρια οι ακόλουθες υποδείξεις.
            
         
               6.
            
            
               Οι εν λόγω πρακτικής φύσεως υποδείξεις, οι οποίες δεν έχουν ουδεμία δεσμευτική ισχύ, αποβλέπουν στην καθοδήγηση των εθνικών δικαστηρίων ως προς το σκόπιμο της υποβολής προδικαστικών ερωτημάτων και, ενδεχομένως, στην υποβοήθησή τους ως προς τη διατύπωση και την υποβολή των ερωτημάτων προς το Δικαστήριο.
            
         
      Ως προς τον ρόλο του Δικαστηρίου στο πλαίσιο της προδικαστικής παραπομπής
   
   
               7.
            
            
               Στο πλαίσιο της προδικαστικής παραπομπής, ο ρόλος του Δικαστηρίου είναι να παρέχει στοιχεία ως προς την ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης ή να αποφαίνεται επί της ισχύος του και όχι να εφαρμόζει το δίκαιο αυτό στα πραγματικά περιστατικά της υποθέσεως της κύριας δίκης, ρόλος που ανήκει στο εθνικό δικαστήριο. Το Δικαστήριο δεν είναι αρμόδιο ούτε να επιλύει τις διαφορές που ανακύπτουν ως προς τα πραγματικά περιστατικά της διαφοράς της κύριας δίκης ούτε να αποφαίνεται ως προς τις διχογνωμίες σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή των κανόνων του εθνικού δικαίου.
            
         
               8.
            
            
               Το Δικαστήριο αποφαίνεται επί της ερμηνείας ή της ισχύος του δικαίου της Ένωσης, προσπαθώντας να δώσει απάντηση χρήσιμη για την επίλυση της διαφοράς, αλλά εναπόκειται στο αιτούν δικαστήριο να αντλήσει τις επιβαλλόμενες συνέπειες, μη εφαρμόζοντας ενδεχομένως τον επίδικο εθνικό κανόνα.
            
         
      Ως προς την απόφαση υποβολής ερωτήματος στο Δικαστήριο
   
   
      
         Επί του υποβάλλοντος προδικαστικό ερώτημα
      
   
   
               9.
            
            
               Δυνάμει του άρθρου 267 ΣΛΕΕ, κάθε δικαστήριο κράτους μέλους, εφόσον καλείται να αποφανθεί στο πλαίσιο διαδικασίας εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως, μπορεί καταρχήν να υποβάλει προδικαστικό ερώτημα στο Δικαστήριο (1) . Η ιδιότητα ενός οργάνου ως δικαστηρίου ερμηνεύεται από το Δικαστήριο ως αυτοτελής έννοια του δικαίου της Ένωσης.
            
         
               10.
            
            
               Εναπόκειται μόνο το εθνικό δικαστήριο η πρωτοβουλία υποβολής ερωτήματος στο Δικαστήριο, ανεξάρτητα από το αν το ζητούν ή όχι οι διάδικοι της κύριας δίκης.
            
         
      
         Παραπομπή ως προς την ερμηνεία διατάξεως
      
   
   
               11.
            
            
               Κάθε δικαστήριο έχει την εξουσία να υποβάλει στο Δικαστήριο ερώτημα σχετικό με την ερμηνεία ενός κανόνα του δικαίου της Ένωσης, εφόσον το θεωρεί αναγκαίο για την επίλυση της διαφοράς της οποίας έχει επιληφθεί
            
         
               12.
            
            
               Ωστόσο, ένα δικαστήριο του οποίου οι αποφάσεις δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα της εσωτερικής έννομης τάξεως οφείλει καταρχήν να υποβάλει στο Δικαστήριο ένα τέτοιο ερώτημα, εκτός εάν υπάρχει ήδη σχετική νομολογία (και το ενδεχομένως νέο πλαίσιο της υποθέσεως δεν δημιουργεί πραγματική αμφιβολία ως προς τη δυνατότητα εφαρμογής της νομολογίας αυτής) ή εάν ο ορθός τρόπος ερμηνείας του οικείου κανόνα δικαίου είναι προφανής.
            
         
               13.
            
            
               Συνεπώς, το δικαστήριο του οποίου οι αποφάσεις εξακολουθούν να υπόκεινται σε ένδικο μέσο μπορεί να αποφασίσει το ίδιο για την ερμηνεία του δικαίου της Ένωσης και για την εφαρμογή του στα πραγματικά περιστατικά που διαπιστώνει, ιδίως εφόσον θεωρεί ότι έχει επαρκώς διαφωτιστεί από τη νομολογία του Δικαστηρίου. Εντούτοις, η προδικαστική παραπομπή μπορεί να αποδειχθεί ιδιαίτερα χρήσιμη, στο κατάλληλο στάδιο της διαδικασίας, εφόσον πρόκειται για ερμηνευτικό ζήτημα γενικού ενδιαφέροντος που συμβάλλει στην ενιαία εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης στο σύνολο των κρατών μελών ή εφόσον προκύπτει ότι η υπάρχουσα νομολογία δεν μπορεί να εφαρμοστεί στο πρωτοεμφανιζόμενο πλαίσιο μιας υποθέσεως.
            
         
               14.
            
            
               Εναπόκειται στο εθνικό δικαστήριο να εκθέσει τους λόγους για τους οποίους θεωρεί τη ζητούμενη ερμηνεία αναγκαία για την έκδοση της αποφάσεώς του.
            
         
      
         Παραπομπή ως προς την εκτίμηση του κύρους μιας πράξεως
      
   
   
               15.
            
            
               Ναι μεν τα εθνικά δικαστήρια έχουν τη δυνατότητα να απορρίπτουν τους λόγους που προβάλλονται ενώπιόν τους ως προς το ανίσχυρο μιας πράξεως, πλην όμως το Δικαστήριο και μόνον είναι αρμόδιο να κηρύξει ανίσχυρη μια πράξη θεσμικού ή λοιπού οργάνου ή οργανισμού της Ένωσης.
            
         
               16.
            
            
               Επομένως, κάθε εθνικό δικαστήριο οφείλει να υποβάλει ερώτημα στο Δικαστήριο εφόσον έχει αμφιβολίες ως προς το κύρος μιας τέτοιας πράξεως, εκθέτοντας τους λόγους για τους οποίους θεωρεί ότι η εν λόγω πράξη ενδέχεται να πάσχει.
            
         
               17.
            
            
               Εντούτοις, όταν έχει σοβαρές αμφιβολίες για το κύρος μιας πράξεως θεσμικού ή άλλου οργάνου ή οργανισμού της Ένωσης στην οποία στηρίζεται πράξη εσωτερικού δικαίου, ο εθνικός δικαστής δύναται, κατ’ εξαίρεση, να αναστείλει προσωρινώς την εφαρμογή αυτής της πράξεως ή να λάβει συναφώς οποιοδήποτε άλλο προσωρινό μέτρο. Στην περίπτωση αυτή, οφείλει να υποβάλει στο Δικαστήριο ερώτημα, εκθέτοντας τους λόγους για τους οποίους θεωρεί την πράξη αυτή ανίσχυρη.
            
         
      Ως προς τη χρονική στιγμή υποβολής του προδικαστικού ερωτήματος
   
   
               18.
            
            
               Το εθνικό δικαστήριο μπορεί να υποβάλει στο Δικαστήριο προδικαστικό ερώτημα εφόσον διαπιστώσει ότι, για την έκδοση της αποφάσεώς του, είναι αναγκαίο να κριθεί το ζήτημα ή τα ζητήματα ερμηνείας ή κύρους• το εθνικό δικαστήριο βρίσκεται σε καλύτερη θέση για να εκτιμήσει σε ποιο στάδιο της διαδικασίας πρέπει να υποβληθεί το ερώτημα αυτό.
            
         
               19.
            
            
               Ευκταίο, ωστόσο, είναι η απόφαση περί υποβολής προδικαστικού ερωτήματος να λαμβάνεται σε στάδιο της δίκης κατά το οποίο το αιτούν δικαστήριο να είναι σε θέση να προσδιορίσει το πραγματικό και νομικό πλαίσιο του υποβαλλομένου ζητήματος, προκειμένου το Δικαστήριο να διαθέτει όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για να επαληθεύσει αν το δίκαιο της Ένωσης τυγχάνει ενδεχομένως εφαρμογής στη διαφορά της κύριας δίκης. Μπορεί, επίσης, να αποδειχθεί ότι είναι προς το συμφέρον της ορθής απονομής της δικαιοσύνης η υποβολή του προδικαστικού ερωτήματος να γίνεται μετά κατ’ αντιμωλία συζήτηση.
            
         
      Ως προς τη μορφή της προδικαστικής παραπομπής
   
   
               20.
            
            
               Η απόφαση με την οποία ο εθνικός δικαστής υποβάλλει προδικαστικό ερώτημα στο Δικαστήριο μπορεί να λάβει οποιαδήποτε μορφή δέχεται το εθνικό δίκαιο για τα παρεμπίπτοντα ζητήματα. Πρέπει, ωστόσο, να υπομνησθεί ότι αυτό είναι το έγγραφο που χρησιμεύει ως βάση για την ενώπιον του Δικαστηρίου διαδικασία και ότι το Δικαστήριο πρέπει να μπορεί να διαθέτει στοιχεία βάσει των οποίων θα παράσχει χρήσιμη απάντηση στο εθνικό δικαστήριο. Επιπλέον, μόνον η αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως κοινοποιείται στους ενδιαφερόμενους που έχουν δικαίωμα να καταθέσουν παρατηρήσεις στο Δικαστήριο –ιδίως στα κράτη μέλη και στα θεσμικά όργανα–, η οποία και μεταφράζεται.
            
         
               21.
            
            
               Η ανάγκη μεταφράσεως της αιτήσεως καθιστά αναγκαία τη διατύπωσή της κατά τρόπο απλό, σαφή και ακριβή, χωρίς περιττά στοιχεία.
            
         
               22.
            
            
               Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως μη υπερβαίνουσα τις δέκα σελίδες αρκεί συνήθως για να εκτεθεί επαρκώς το γενικό πλαίσιο της υποθέσεως. Παρά τη συνοπτική της διατύπωση, η απόφαση περί παραπομπής πρέπει ωστόσο να είναι πλήρης και να περιλαμβάνει όλα τα συναφή στοιχεία ώστε να παρέχει στο Δικαστήριο, καθώς και στους ενδιαφερόμενους που έχουν δικαίωμα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους, τη δυνατότητα να κατανοήσουν τα πραγματικά περιστατικά και το κανονιστικό πλαίσιο της υποθέσεως της κύριας δίκης. Ειδικότερα, η απόφαση περί παραπομπής πρέπει:
               
                           —
                        
                        
                           να περιλαμβάνει συνοπτική αναφορά του αντικειμένου της διαφοράς, καθώς και των σχετικών διαπιστωθέντων πραγματικών περιστατικών ή, τουλάχιστον, να εξηγεί τα πραγματικά στοιχεία στα οποία στηρίζεται το προδικαστικό ερώτημα•
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να επαναλαμβάνει το περιεχόμενο των δυνητικά εφαρμοστέων εθνικών διατάξεων και να προσδιορίζει, ενδεχομένως, τη σχετική εθνική νομολογία, αναφέροντας κάθε φορά τις συγκεκριμένες παραπομπές (για παράδειγμα, σελίδα επίσημης εφημερίδας ή συγκεκριμένης συλλογής νομολογίας, ενδεχομένως με αναφορά σε ιστοσελίδα στο διαδίκτυο)•
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να προσδιορίζει με τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια τις διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που ασκούν εν προκειμένω επιρροή•
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να εξηγεί τους λόγους που οδήγησαν το αιτούν δικαστήριο να υποβάλει ερωτήματα ως προς την ερμηνεία ή το κύρος ορισμένων διατάξεων του δικαίου της Ένωσης, καθώς και τη σχέση μεταξύ των διατάξεων αυτών και της εφαρμοστέας στη διαφορά της κύριας δίκης εθνικής νομοθεσίας•
                        
                     
                           —
                        
                        
                           να περιλαμβάνει, ενδεχομένως, περίληψη του ουσιαστικού μέρους των συναφών επιχειρημάτων των διαδίκων της κύριας δίκης.
                        
                     Για να διευκολυνθεί η ανάγνωσή της και προκειμένου να υπάρχει δυνατότητα παραπομπής σ’ αυτή, είναι χρήσιμο τα διάφορα σημεία ή παράγραφοι της αποφάσεως περί παραπομπής να είναι αριθμημένα.
            
         
               23.
            
            
               Τέλος, το αιτούν δικαστήριο, εφόσον θεωρεί ότι είναι σε θέση να το πράξει, μπορεί να αναφέρει συνοπτικά την άποψή του ως προς την απάντηση που πρέπει να δοθεί στα ερωτήματα που υποβάλλει προδικαστικώς.
            
         
               24.
            
            
               Τα προδικαστικά ερωτήματα πρέπει να αναφέρονται σε χωριστό και σαφές τμήμα της αποφάσεως περί παραπομπής, συνήθως στην αρχή ή στο τέλος της. Πρέπει να είναι εύληπτα, χωρίς να παραπέμπουν στην έκθεση των λόγων της αιτήσεως, η οποία παρέχει ωστόσο το αναγκαίο πλαίσιο για την κατάλληλη εκτίμησή τους.
            
         
      Ως προς τις συνέπειες της προδικαστικής παραπομπής για την εθνική δίκη
   
   
               25.
            
            
               Η υποβολή προδικαστικού ερωτήματος επιφέρει την αναστολή της εθνικής διαδικασίας έως ότου αποφανθεί το Δικαστήριο.
            
         
               26.
            
            
               Εντούτοις, ο εθνικός δικαστής εξακολουθεί να είναι αρμόδιος να λαμβάνει προσωρινά μέτρα, ειδικότερα στο πλαίσιο της παραπομπής ως προς την εκτίμηση του κύρους μιας πράξεως (βλ. σημείο 17 ανωτέρω).
            
         
      Ως προς τα δικαστικά έξοδα και το ευεργέτημα της πενίας
   
   
               27.
            
            
               Η ενώπιον του Δικαστηρίου διαδικασία εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως διεξάγεται ατελώς, ενώ το Δικαστήριο δεν αποφαίνεται επί των δικαστικών εξόδων των διαδίκων της κύριας δίκης• στο εθνικό δικαστήριο εναπόκειται να αποφανθεί επ’ αυτού.
            
         
               28.
            
            
               Σε περίπτωση ανεπάρκειας πόρων ενός διαδίκου και στο μέτρο που οι εθνικές διατάξεις το επιτρέπουν, το αιτούν δικαστήριο μπορεί να χορηγήσει στον εν λόγω διάδικο το ευεργέτημα της πενίας, προκειμένου αυτός να καλύψει ιδίως τα έξοδα εκπροσωπήσεως στα οποία υποβάλλεται ενώπιον του Δικαστηρίου. Το Δικαστήριο μπορεί επίσης να χορηγήσει τέτοιου είδους ευεργέτημα της πενίας σε περίπτωση που δεν έχει ήδη αναγνωριστεί υπέρ του αιτούντος διαδίκου ευεργέτημα της πενίας σε εθνικό επίπεδο ή αν η σχετική ενίσχυση δεν καλύπτει ή καλύπτει μόνο μερικώς τα έξοδα στα οποία αυτός υποβάλλεται ενώπιον του Δικαστηρίου.
            
         
      Επί της επικοινωνίας μεταξύ του εθνικού δικαστηρίου και του Δικαστηρίου
   
   
               29.
            
            
               Η απόφαση περί παραπομπής και τα σχετικά έγγραφα (μεταξύ άλλων, η εκάστοτε δικογραφία της υποθέσεως ή ενδεχομένως αντίγραφό της) πρέπει να αποστέλλονται από το εθνικό δικαστήριο απευθείας στο Δικαστήριο με συστημένη επιστολή (στη διεύθυνση «Greffe de la Cοur de justice, L-2925 Luxembοurg», τηλέφωνο +352 4303-1).
            
         
               30.
            
            
               Μέχρι τη δημοσίευση της αποφάσεως, η Γραμματεία του Δικαστηρίου διατηρεί επαφή με το εθνικό δικαστήριο, στο οποίο διαβιβάζει αντίγραφο των εγγράφων της διαδικασίας.
            
         
               31.
            
            
               Το Δικαστήριο διαβιβάζει στο αιτούν δικαστήριο την απόφασή του. Επιθυμητό είναι το εθνικό δικαστήριο να γνωστοποιήσει στο Δικαστήριο τον τρόπο κατά τον οποίο εφάρμοσε την απόφαση αυτή επί της διαφοράς της κύριας δίκης και να του αποστείλει, ενδεχομένως, την τελική του απόφαση.
            
         II.   El procedimiento prejudicial de urgencia (PPU)
   
   
               32.
            
            
               Το παρόν τμήμα του ανά χείρας σημειώματος περιλαμβάνει πρακτικές υποδείξεις όσον αφορά την επείγουσα προδικαστική διαδικασία που ισχύει στις αιτήσεις εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως σχετικά με τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Η διαδικασία αυτή διέπεται από τα άρθρα 23α του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ 2008, C 115, σ. 210) και 104γ του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου. Η δυνατότητα να ζητείται η εφαρμογή της εν λόγω διαδικασίας προστίθεται στη δυνατότητα να ζητείται η εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπουν τα άρθρα 23α του εν λόγω πρωτοκόλλου και 104α του Κανονισμού Διαδικασίας.
            
         
      Επί των προϋποθέσεων εφαρμογής της επείγουσας προδικαστικής διαδικασίας
   
   
               33.
            
            
               Η επείγουσα προδικαστική διαδικασία δεν μπορεί να ακολουθείται παρά μόνο στους τομείς που καλύπτονται από τον τίτλο V του τρίτου τμήματος της ΣΛΕΕ, σχετικά με τον χώρο ελευθερίας, ασφαλείας και δικαιοσύνης.
            
         
               34.
            
            
               Η εφαρμογή της ως άνω διαδικασίας αποφασίζεται από το Δικαστήριο. Καταρχήν, μια τέτοια απόφαση λαμβάνεται μόνον κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος του αιτούντος δικαστηρίου. Όλως εξαιρετικώς το Δικαστήριο μπορεί να αποφασίζει αυτεπαγγέλτως να ακολουθήσει την επείγουσα προδικαστική διαδικασία όταν θεωρεί ότι τούτο επιβάλλεται.
            
         
               35.
            
            
               Η επείγουσα προδικαστική διαδικασία απλοποιεί τα διάφορα στάδια της διαδικασίας ενώπιον του Δικαστηρίου, η εφαρμογή της όμως συνεπάγεται σημαντικούς περιορισμούς γι’ αυτό, καθώς και για τους διαδίκους και τους λοιπούς ενδιαφερομένους που μετέχουν στη διαδικασία, ειδικότερα για τα κράτη μέλη.
            
         
               36.
            
            
               Επομένως, δεν πρέπει να ζητείται παρά μόνον όταν συντρέχουν περιστάσεις όπου είναι απολύτως αναγκαίο να αποφανθεί το Δικαστήριο επί της αιτήσεως εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως το συντομότερο δυνατό. Μολονότι δεν είναι δυνατό εν προκειμένω να απαριθμηθούν εξαντλητικά οι περιστάσεις αυτές, ιδίως λόγω της ποικιλίας και της διαρκούς εξελίξεως των κανόνων της Ένωσης που διέπουν τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, ένα εθνικό δικαστήριο μπορεί να υποβάλει, για παράδειγμα, αίτημα να ακολουθηθεί η επείγουσα προδικαστική διαδικασία στις ακόλουθες περιπτώσεις: όταν ο ενδιαφερόμενος είναι κρατούμενος ή στερείται της ελευθερίας του, περίπτωση την οποία αφορά το άρθρο 267, τέταρτο εδάφιο, της ΣΛΕΕ, όταν η απάντηση στο ανακύπτον ζήτημα είναι αποφασιστικής σημασίας για την εκτίμηση της νομικής καταστάσεως του ατόμου αυτού ή, στο πλαίσιο διαφοράς σχετικής με τη γονική μέριμνα ή την επιμέλεια τέκνων, όταν η αρμοδιότητα του επιληφθέντος βάσει του δικαίου της Ένωσης δικαστηρίου εξαρτάται από την απάντηση στο προδικαστικό ερώτημα.
            
         
      Επί του αιτήματος εφαρμογής της επείγουσας προδικαστικής διαδικασίας
   
   
               37.
            
            
               Για να μπορεί το Δικαστήριο να αποφασίζει ταχέως αν πρέπει να ακολουθήσει την επείγουσα προδικαστική διαδικασία, το σχετικό αίτημα πρέπει να εκθέτει τις νομικές και πραγματικές συνθήκες που δικαιολογούν το επείγον και, ιδίως, τους κινδύνους που υφίστανται αν ακολουθηθεί η συνήθης διαδικασία για την αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως.
            
         
               38.
            
            
               Στο μέτρο του δυνατού, το αιτούν δικαστήριο εκθέτει συνοπτικά την άποψή του όσον αφορά την απάντηση που πρέπει να δοθεί στα υποβαλλόμενα ερωτήματα. Μια τέτοια ένδειξη διευκολύνει τους διαδίκους και τους λοιπούς ενδιαφερομένους που μετέχουν στη διαδικασία να λάβουν θέση, αλλά και το Δικαστήριο να αποφανθεί, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στην ταχεία διεξαγωγή της διαδικασίας.
            
         
               39.
            
            
               Το αίτημα να ακολουθηθεί η επείγουσα προδικαστική διαδικασία πρέπει να υποβάλλεται κατά τρόπο που να παρέχει τη δυνατότητα στη Γραμματεία του Δικαστηρίου να διαπιστώσει αμέσως ότι η υπόθεση χρήζει ειδικής μεταχειρίσεως. Προς τούτο, το αίτημα πρέπει να υποβάλλεται με έγγραφο διαφορετικό από την απόφαση του αιτούντος δικαστηρίου, ή με συνοδευτικό έγγραφο το οποίο διατυπώνει ρητά το αίτημα αυτό.
            
         
               40.
            
            
               Όσον αφορά την απόφαση του αιτούντος δικαστηρίου καθαυτή, η συντομία στη διατύπωσή της είναι ακόμη σημαντικότερη σε περιπτώσεις επείγοντος, καθόσον συμβάλλει στην ταχεία διεξαγωγή της διαδικασίας.
            
         
      Επί της επικοινωνίας μεταξύ του Δικαστηρίου, του εθνικού δικαστηρίου και των διαδίκων
   
   
               41.
            
            
               Για την επικοινωνία με το εθνικό δικαστήριο και τους ενώπιον αυτού διαδίκους, τα εθνικά δικαστήρια που υποβάλλουν αίτημα να ακολουθηθεί η επείγουσα προδικαστική διαδικασία καλούνται να δηλώνουν την ηλεκτρονική διεύθυνσή τους, ενδεχομένως τον αριθμό συσκευής fax, που μπορεί να χρησιμοποιήσει το Δικαστήριο, καθώς και τις ηλεκτρονικές διευθύνσεις, ενδεχομένως τους αριθμούς συσκευής fax, των εκπροσώπων των διαδίκων.
            
         
               42.
            
            
               Αντίγραφο της υπογεγραμμένης αποφάσεως του αιτούντος δικαστηρίου περί της υποβολής προδικαστικού ερωτήματος, μαζί με αίτημα να ακολουθηθεί η επείγουσα προδικαστική διαδικασία, μπορεί να διαβιβάζεται εκ των προτέρων στο Δικαστήριο με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (ECJ-Registry@curia.europa.eu) ή με τηλεομοιοτυπία (+352 43 37 66). Η εξέταση του προδικαστικού ερωτήματος και του αιτήματος μπορεί να αρχίσει αμέσως μετά τη λήψη ενός τέτοιου αντιγράφου. Το πρωτότυπο των σχετικών εγγράφων, ωστόσο, πρέπει να διαβιβαστεί στη Γραμματεία του Δικαστηρίου το συντομότερο δυνατό.
            
         
      (1)  Σύμφωνα με το άρθρο 10, παράγραφοι 1 έως 3, του πρωτοκόλλου αριθ. 36, οι αρμοδιότητες του Δικαστηρίου σχετικά με τις πράξεις που εκδόθηκαν προ της ενάρξεως της ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας (ΕΕ 2007, C 306, σ. 1), δυνάμει του τίτλου VI της ΣΕΕ, στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις και δεν τροποποιήθηκαν έκτοτε παραμένουν αμετάβλητες για μέγιστο διάστημα πέντε ετών από την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας (1η Δεκεμβρίου 2009). Επομένως, κατά το διάστημα αυτό, τέτοιες πράξεις δεν μπορούν να αποτελούν το αντικείμενο προδικαστικού ερωτήματος παρά μόνον από τα δικαστήρια των κρατών μελών που έχουν δεχθεί την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου, καθότι κάθε κράτος μέλος καθορίζει αν έχουν δυνατότητα παραπομπής στο Δικαστήριο όλα τα δικαστήριά του ή μόνον αυτά των οποίων οι αποφάσεις δεν υπόκεινται σε ένδικο μέσο.