CELEX: 31983Y1112(02)
Language: da
Date: 1983-04-20 00:00:00
Title: Afgørelse nr. 118 af 20. april 1983 om regler til gennemførelse af artikel 50, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 af 21. marts 1972

Avis juridique important

|

31983Y1112(02)

Afgørelse nr. 118 af 20. april 1983 om regler til gennemførelse af artikel 50, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 af 21. marts 1972  

EF-Tidende nr. C 306 af 12/11/1983 s. 0002 - 0014 den spanske specialudgave: Kapitel 05 bind 4 s. 0038  den portugisiske specialudgave: Kapitel 05 bind 4 s. 0038 

++++  AFGOERELSE Nr . 118  af 20 . april 1983  om regler til gennemfoerelse af artikel 50 , stk . 1 , litra b ) , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 574/72 af 21 . marts 1972  DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING HAR -  under henvisning til artikel 81 , litra a ) , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 , ifoelge hvilken den har til opgave at behandle ethvert administrativt spoergsmaal , der opstaar i forbindelse med bestemmelserne i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og senere forordninger ,  under henvisning til artikel 81 , litra d ) , i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , ifoelge hvilken den har til opgave at fremme og udvikle samarbejdet mellem medlemsstaterne med henblik paa at opnaa en hurtigere forretningsgang ved fastsaettelsen af ydelser efter bestemmelserne i denne forordning ,  under henvisning til artikel 50 , stk . 2 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 574/72 af 21 . marts 1972 , ifoelge hvilken den fastsaetter de naermere regler til gennemfoerelse af denne forordnings artikel 50 , stk . 1 ,  under henvisning til artikel 2 , stk . 1 , i forordning  ( EOEF ) nr . 574/72 , ifoelge hvilken den udarbejder blanketterne til de attester , bevidnelser , erklaeringer , begaeringer og oevrige dokumenter , der er noedvendige for anvendelsen af forordningerne , og  ud fra foelgende betragtninger :  Betingelserne for anvendelse af artikel 50 , stk . 1 , litra a ) , i forordning ( EOEF ) nr . 574/72 , boer naermere praeciseres , og der boer udarbejdes blanketter til brug ved anvendelsen af naevnte artikel ;  det er hensigtsmaessigt at gennemfoere visse aendringer af afgoerelse nr . 104 af 29 . maj 1975 med henblik paa tilpasning og ajourfoering af denne -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE :  De i artikel 50 , stk . 1 , litra b ) i forordning  ( EOEF ) nr . 574/72 naevnte institutioner foretager en opgoerelse over forloebet af forsikringsforholdene for arbejdstagere , som har vaeret omfattet af to eller flere medlemsstaters lovgivning , efter de nedenfor fastsatte regler .  1 . De beroerte institutioner foretager opgoerelse over forloebet af arbejdstagerens forsikringsforhold senest et aar foer det tidspunkt , da den paagaeldende opnaar den alder , ved hvilken ret til pension indtraeder ,  a ) enten paa grundlag af en af arbejdstageren over for en af disse institutioner fremsat begaering ,  b ) eller paa initiativ af enhver af de beroerte institutioner .  2 . Den institution , der foretager opgoerelsen over arbejdstagerens forsikringsforloeb , udfylder en blanket E 503 og sender den til det organ , der er udpeget af den kompetente myndighed i denne stat .  2.1 . I tilfaelde , hvor arbejdstageren er statsborger i denne stat :   - det udpegede organ sender en blanket E 503 til hvert af de udpegede organer i de beskaeftigelseslande , der haves kendskab til . Som svar paa blanket E 503 sender de udpegede organer i beskaeftigelseslandene en blanket E 505 til det udpegede organ i det land , hvor arbejdstageren er statsborger , med en opgoerelse over dennes forsikringsforloeb .  2.2 . I tilfaelde , hvor arbejdstageren ikke er statsborger i denne stat :   - det udpegede organ i beskaeftigelseslandet , der har foretaget opgoerelsen over arbejdstagerens forsikringsforloeb , sender foerst en blanket E 503 til det udpegede organ i det land , hvor arbejdstageren er statsborger . Dette organ sender derefter :   - en blanket E 504 med alle de forsikringsnumre , der haves kendskab til i henhold til afgoerelse nr . 117 ,   - en blanket E 505 med oplysninger om arbejdstagerens forsikringsforloeb i den stat , hvor den paagaeldende er statsborger .  Det udpegede organ i beskaeftigelseslandet , der har foretaget opgoerelsen over forsikringsforloebet , sender derefter efter at have modtaget blanket E 504 en blanket E 503 til hvert af de udpegede organer i de beskaeftigelseslande , der er anfoert i denne blanket . Som svar sender disse en blanket E 505 med oplysninger om arbejdstagerens forsikringsforloeb i hver enkelt stat .  2.3 . De beroerte institutioner foretager opgoerelsen over arbejdstagernes forsikringsforloeb og sender blanket E 505 til det udpegede organ i deres medlemsstat .  2.4 . Ved " udpeget organ " forstaas i denne afgoerelse :  Belgien : Office national des pensions pour travilleurs salariés ( Pensionsdirektoratet for arbejdstagere ) , Bruxelles .  Danmark : Sikringsstyrelsen , Koebenhavn .  Tyskland : Verband Deutscher Rentenversicherungstraeger - Datenstelle der deutschen Rentenversicherung ( VDR - DSRV ) ( Forbundet for tyske renteforsikringsinstitutioner , edb-central ) , Wuerzburg .  Graekenland : Idryma Koinonikon Asphaliseon ( IKA ) ,  ( Socialforsikringsinstituttet ) , Athen .  Frankrig : Caisse nationale d'assurance-vieillesse des travailleurs salariés ( CNAVTS ) , ( Centralkassen for alderdomsforsikring for arbejdstagere ) , Paris .  Irland : Department of Social Welfare , ( Ministeriet for social forsorg ) , Dublin .  Italien : Istituto nazionale della Previdenza Sociale ,  ( INPS ) , ( Statsanstalten for social forsorg ) , Rom .  Luxembourg : Centre d'informatique , d'affiliation et de perception des cotisations , commun aux institutions de sécurité sociale , ( Datacentralen for registrering og opkraevning af bidrag for de sociale sikringsinstitutioner ) , Luxembourg .  Nederlandene : Sociale Verzekeringsbank  ( Socialforsikringsbanken ) , Amsterdam .  Det forenede Kongerige : Department of Health and Social Security , Records Branch ( Ministeriet for sundhed og social sikring - datacentral ) Newcastleupon-Tyne .  3 . Blanketterne E 503 , E 504 og E 505 , hvis tekst gengives i det foelgende , kan efter aftale mellem de beroerte institutioner erstattes af ethvert andet underretningsmiddel , der indeholder de samme oplysninger .  4 . Den institution , der sidder inde med de i denne afgoerelses artikel 2 naevnte oplysninger , kan meddele disse til alle de beroerte institutioner .  5 . Saafremt der efter en medlemsstats lovgivning gaelder visse aldersbetingelser for ret til efterladtepension , foretager de beroerte institutioner paa samme maade en opgoerelse over forloebet af den afdoede arbejdstagers forsikringsforhold senest ét aar foer det tidspunkt , da én af hans efterladte opnaar den alder , ved hvilken ret til efterladtepension indtraeder .  6 . For Danmarks vedkommende er modtagelsen af blanket E 503 , som foelge af automatisk opgoerelse over forsikringsforloebet , betinget af de udpegede organers forudgaaende aftale herom .  7 . Denne afgoerelse , der erstatter afgoerelse nr . 104 af 29 . maj 1975 , offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Den gaelder fra 1 . januar 1984 .  H . KAUPPER  Formand for Den administrative Kommission  DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  Forordninger om social sikring  ... Udstedelsesdato ( 1 )  E 503  ... Afsenderland ( 2 )  ... Meddelelsens type ( 3 )  ANMODNING OM OPGOERELSE AF EN ARBEJDSTAGERES FORSIKRINGSFORLOEB   ( Forordning ( EOEF ) nr . 574/72 : artikel 50 1.b )  1 Modtager ( 4 )  1.1 Land ( 2 ) : ...  2 Forsikringsnummer  2.1 Hos modtager ( 5 ) : ...  2.2 Hos afsender : ...  3 Navn og koen  3.1 Efternavn ( 6 ) : ...  3.2 Foedenavn ( 6 ) : ...  3.3 Fornavne ( 7 ) : ...  3.4 Tidligere efternavn ( 8 ) : ...  3.5 Koen ( 9 ) : ...  3.6 Faderens efternavn og fornavne ( 10 ) : ...  3.7 Moderens efternavn og fornavne ( 10 ) : ...  4 Foedsel og nationalitet  4.1 Dato ( 11 ) : ...  4.2 Foedested ( 12 ) : ...  4.3 Provins eller departement ( 13 ) : ...  4.4 Land ( 14 ) : ...  4.5 Nationalitet ( 15 ) : ...  5 Adresse ( 16 ) ...  6 Bemaerkninger ( 17 ) ...  E 503  VEJLEDNING  Blanket E 503 kan anvendes i to tilfaelde , afhaengigt af om opgoerelsen over forsikringsforloebet er foretaget af :   - det udpegede organ i det land , hvor arbejdstageren er statsborger ,   - det udpegede organ i beskaeftigelseslandet .  Koden i rubrik ( 3 ) " meddelelsens type " angiver , hvilket tilfaelde det drejer sig om .  Det udpegede organ , der har foretaget opgoerelsen over forsikringsforloebet , er det udpegede organ i det land , hvor arbejdstageren er statsborger  Det udpegede organ i det land , hvor arbejdstageren er statsborger , sender en blanket E 503 ( meddelelsens type = 30 ) til hvert af de udpegede organer i de beskaeftigelseslande , der haves kendskab til i henhold til afgoerelse 117 , samt de beskaeftigelseslande , man faar kendskab til efter eventuel kontakt med arbejdstageren .  Denne blanket E 503 kan i sidstnaevnte tilfaelde ikke indeholde angivelse af arbejdstagerens forsikringsnummer i modtagerstaten .  Som svar paa blanket E 503 sender de udpegede organer i beskaeftigelseslandene en blanket E 505 til det udpegede organ i det land , hvor arbejdsstageren er statsborger , om opgoerelsen over arbejdstagerens forsikringsforloeb efter om noedvendigt at have identificeret denne .  Det udpegede organ , der har foretaget opgoerelsen over forsikringsforloebet , er det udpegede organ i et beskaeftigelsesland  Ved opgoerelsen af en arbejdstagers forsikringsforloeb anvender det udpegede organ i et beskaeftigelsesland foelgende procedure over to etaper :  a ) foerst sendes en blanket E 503 ( meddelelsens type = 20 ) til det udpegede organ i det land , hvor arbejdstageren er statsborger .  Denne procedure er obligatorisk , selv i tilfaelde hvor afgoerelse nr . 117 ikke finder anvendelse mellem de to medlemsstater .  I sidstnaevnte tilfaelde kan blanket E 503 ikke indeholde forsikringsnummeret i modtagerlandet .  Som svar sender det udpegede organ i den stat , hvor arbejdstageren er statsborger , foelgende til afsenderinstitutionen :   - en blanket E 504 med det forsikringsnummer , som arbejdstageren har faaet tilkendt i det land , hvor han er statsborger , samt alle de europaeiske forsikringsnumre , der haves kendskab til i henhold til afgoerelse nr . 117 ,   - en blanket E 505 med oplysninger om arbejdstagerens forsikringsforloeb i det land , hvor han er statsborger .  b ) Derefter sendes efter modtagelsen af blanket E 504 en blanket E 503 ( meddelelsens type = 30 ) til hvert af de udpegede organer i de beskaeftigelseslande , der er anfoert i E 504 , samt de beskaeftigelseslande , man faar kendskab til efter eventuel kontakt med arbejdstageren .  Denne blanket E 503 kan i sidstnaevnte tilfaelde ikke indeholde angivelse af arbejdstagerens forsikringsnummer i modtagerstaten .  Som svar paa blanket E 503 sender udpegede organer i beskaeftigelseslandene :   - til det udpegede organ i afsenderlandet en blanket E 505 med en opgoerelse over arbejdstagerens forsikringsforloeb efter om noedvendigt at have identificeret denne ,   - til det udpegede organ i det land , hvor arbejdstageren er statsborger , en blanket E 501 med det forsikringsnummer , som arbejdstageren bar faaet tilkendt , naar denne ikke tidligere har vaeret omfattet af afgoerelse nr . 117 .  FODNOTER  ( 1 ) Afsende * pstitutionen bestemmer selv denne oplysnings form .  ( 2 ) Kendingsbogstav for det land , hvor institutionerne er beliggende : B = Belgien ; D = Forbundsrepublikken Tyskland ; DK = Danmark ; GR = Graekenland ; F = Frankrig ; I = Italien ; IRL = Irland ; L = Luxembourg ; NL = Nederlandene ; GB = Det forenede Kongerige .  ( 3 ) Meddelelsens type  Kode 20 :  afsender : det udpegede organ i beskaeftigelseslandet ;  modtager : det udpegede organ i det land , hvor den paagaeldende er statsborger .  Kode 30 :  afsender : det udpegede organ i et beskaeftigelsesland eller det land , hvor den paagaeldende er statsborger ;  modtager : det udpegede organ i et beskaeftigelsesland .  ( 4 ) Modtageren er et af de udpegede organer , der er anfoert i afgoerelse nr . 118 . Eftersom blanketterne opdeles og ledsages af en foelgeskrivelse , er det i givet fald tilstraekkeligt at angive kendingsbogstav for modtagerlandet .  ( 5 ) Denne oplysning er noedvendig for statsborgere fra Danmark ( angivelse af dansk cpr - og eventuelt atp-nummer ) , for statsborgere fra Graekenland  ( angivelse af forsikringsnummer og kode for den udstedende institution ) , og for statsborgere fra Det forenede Kongerige .  Denne oplysning oenskes ligeledes angivet for alle andre medlemsstater .  ( 6 ) Der anfoeres det saedvanligvis benyttede efternavn eller det efter aegteskabets indgaaelse benyttede efternavn ;  foedenavn skal altid oplyses ; hvis det er identisk med efternavnet , anfoeres eventuelt " idem " ;  adverbierne " kaldet " og " alias " samt partikler anfoeres fuldt ud og i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 7 ) Anfoer all fornavne i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 8 ) Oplyses ved adoption eller ved tilnavne , der er blevet almindeligt brugt ;  adverbierne " kaldet " og " alias " samt partikler anfoeres fuldt ud og i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 9 ) M = maend ; K = kvinder .  ( 10 ) Denne oplysning er noedvendig for franske statsborgere , som ikke er foedt i Frankrig .  ( 11 ) Dag og maaned angives hver med to cifre , og aaret med fire cifre ( f.eks . : 1 . august 1921 : 01 . 08 . 1921 ) .  ( 12 ) For de franske byers vedkommende , som er opdelt i flere arrondissementer , angives arrondissementet  ( f.eks . : Paris 14 ) .  ( 13 ) Denne oplysning er obligatorisk for * rsikrede , som er franske eller italienske statsborgere ; afhaengigt af landene anfoeres i denne rubrik , i hvilken provins eller departement foedestedet er beliggende ( f.eks . Frankrig , for foedekommunen : Lille anfoeres foededepartementet : Nord samt departementsnummeret , hvis den forsikrede kender det , i det paagaeldende tilfaelde : 59 . Der anfoeres saaledes : Nord 59 ; Italien , for foedekommunen : Rimini anfoeres foedeprovinsen : Forli ) .  ( 14 ) Kendingsbogstav for den forsikredes foedeland .  ( 15 ) Kendingsbogstav for det land , hvor den forsikrede er statsborger .  ( 16 ) Den forsikredes nuvaerende adresse ifoelge bopaelslandets regler herfor .  ( 17 ) Bemaerkninger af enhver art ( seneste adresse i Danmark og Nederlandene ) .  For Italiens vedkoemmende , provinser , hvor den forsikrede har vaeret beskaeftiget .  DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  Forordninger om social sikring  ... Udstedelsesdato ( 1 )  E 504  ... Afsenderland ( 2 )  ... Meddelelsens type ( 3 )  MEDDELELSE OM EN ARBEJDSTAGERES FORSIKRINGSNUMRE   ( Forordning ( EOEF ) nr . 574/72 : artikel 50 1.b )  1 Modtager ( 4 )  1.1 Land ( 2 ) : ...  2 Forsikringsnummer ( 5 )  2.1 Hos modtager : ...  2.2 Hos afsender : ...  3 Navn og koen  3.1 Efternavn ( 6 ) : ...  3.2 Foedenavn ( 6 ) : ...  3.3 Fornavne ( 7 ) : ...  3.4 Tidligere efternavne ( 8 ) : ...  3.5 Koen ( 9 ) : ...  3.6 Faderens efternavn og fornavne ( 10 ) : ...  3.7 Moderens efternavn og fornavne ( 10 ) : ...  4 Foedsel og doedsfald  4.1 Dato ( 11 ) : ...  4.2 Foedested ( 12 ) : ...  4.3 Provins eller departement ( 13 ) : ...  4.4 Land ( 14 ) : ...  4.5 Nationalitet ( 15 ) : ...  4.6 Dato for doedsfaldet ( 16 ) : ...  5 Land og forsikringsnummer ( 17 ) ...  E 504  VEJLEDNING  Det udpegede organ i den medlemsstat , hvor arbejdstageren er statsborger , udfylder denne blanket E 504 efter at have modtaget en blanket E 503 .  Dette organ sender straks blanket E 504 til det udpegede organ i arbejdstagerens beskaeftigelsesland , der har anmodet om en opgoerelse over forsikringsforloebet .  Endvidere foretages en opgoerelse over arbejdstagerens nationale forsikringsforloeb med henblik paa fremsendelse af en blanket E 505 til det naevnte organ .  FODNOTER  ( 1 ) Afsenderinstitutionen bestemmer selv denne oplysnings form .  ( 2 ) Kendingsbogstav for det land , hvor institutionerne er beliggende : B = Belgien ; D = Forbundsrepublikken Tyskland ; DK = Danmark ; GR = Graekenland ; F = Frankrig ; I = Italien ; IRL = Irland ; L = Luxembourg ; NL = Nederlandene , GB = Det forenede Kongerige .  ( 3 ) Meddelelsens type : Angiv i rubrikken , hvilken kode der gaelder for behandlingen af den tilsvarende blanket E 503 .  Kode 21 : Registrering uden divergens   - ingen divergens mellem data anfoert paa blanket E 503 og data i det nationale referenceregister .  Forsikringsnummeret er anfoert .  Kode 22 : Registrering med divergens   - de i blanket E 503 anfoerte data divergerer let fra dataene i det nationale referenceregister ;   - forsikringsnummeret er anfoert . Dataene i referenceregisteret er anfoert i rubrikkerne 3-5 .  Kode 23 : Registrering umulig ( homonymer )   - flere forsikrede i det nationale referenceregister kan svare til den person , der er anfoert paa blanket E 503 ;   - forsikringsnummeret er ikke anfoert .  Kode 24 : Registrering umulig ( blanketterne kan ikke behandles )   - de i blanket E 503 anfoerte data kan ikke behandles , fordi de er ulaeselige eller ugyldige ,   - forsikringsnummeret er ikke anfoert .  Kode 25 : Registrering umulig ( ingen angivelse af slaegtskab )   - flere forsikrede i det nationale referenceregister kan svare til den person , der er anfoert paa blanket E 503 .  Manglende angivelse af slaegtskabsforhold umuliggoer en sondring mellem disse ;   - forsikringsnummeret er ikke anfoert .  Kode 26 : Registrering umulig ( tvivlsomme oplysninger )   - da de oplysninger , der er anfoert paa blanket E 503 , har vist sig at vaere tvivlsomme , er kontrol noedvendig ;   - forsikringsnummeret er ikke anfoert ;  ( 4 ) - modtageren er et af de udpegede organer , der er anfoert i afgoerelse nr . 118 ; eftersom blanketterne opdeles og ledsages af en foelgeskrivelse , er det i givet fald tilstraekkeligt at angive kendingsbogstav for modtagerlandet .  ( 5 ) Forsikringsnumre  Hos modtager :   - angiv det forsikringsnummer , der er anfoert paa blanket E 503 .  Hos afsender :   - denne oplysning er noedvendig for meddelelsestyper med kode 21 og 22 .  ( 6 ) Der anfoeres det saedvanligvis benyttede efternavn , eller det efter aegteskabets indgaaelse benyttede efternavn ;  foedenavn skal altid oplyses ; hvis det er identisk med efternavnet , anfoeres eventuelt " idem " ;  adverbierne " kaldet " og " alias " samt partikler anfoeres fuldt ud og i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 7 ) Anfoer alle fornavne i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 8 ) Oplyses ved adoption eller ved tilnavne , der er blevet almindeligt brugt ;  adverbierne " kaldet " og " alias " samt partikler anfoeres fuldt ud og i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 9 ) M = maend : F = kvinder .  ( 10 ) Denne oplysning er noedvendig for franske statsborgere , som ikke er foedt i Frankrig .  ( 11 ) Dag og maaned angives hver med to cifre , og aaret med fire cifre ( f.eks . : 1 . august 1921 : 01 . 08 . 1921 ) .  ( 12 ) For de franske byers vedkommende , som er opdelt i flere arrondissementer , angives arrondissementet  ( F.eks . : Paris 14 ) .  ( 13 ) Denne oplysning er obligatorisk for forsikrede , som er franske eller italienske statsborgere ; afhaengigt af landene anfoeres i denne rubrik , i hvilken provins eller departement foedestedet er beliggende ( f.eks . Frankrig , for foedekommunen : Lille anfoeres foededepartementet : Nord samt departementsnummeret , hvis den forsikrede kender det , i det paagaeldende tilfaelde ; 59 . Der anfoeres saaledes Nord 59 ; Italien , for foedekommunen : Rimini anfoeres foedeprovinsen : Forli ) .  ( 14 ) Kendingsbogstav for den forsikredes foedeland .  ( 15 ) Kendingsbogstav for det land , hvor den forsikrede er statsborger .  ( 16 ) Dag og maaned angives hver med to cifre , og aaret med fire cifre ( f.eks . : 1 . august 1921 : 01 . 08 . 1921 ) .  ( 17 ) Angiv for hvert af den forsikredes beskaeftigelseslande i henhold til afgoerelse nr . 117 :   - kendingsbogstavet  B = Belgien ; D = Tyskland ; DK = Danmark ; GR = Graekenland ; F = Frankrig ; I = Italien ; IRL = Irland ; L = Luxembourg ; NL = Nederlandene ; GB = Det forenede Kongerige ;   - det tilkendte forsikringsnummer .  DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  Forordninger om social sikring  ... Udstedelsesdato ( 1 )  E 505  ... Afsenderland ( 2 )  ... Meddelelsens type ( 3 )  ATTEST VEDROERENDE ARBEJDSTAGERENS FORSIKRINGSFORLOEB   ( Forordning ( EOEF ) nr . 574/72 : artikel 50 1.b )  1 Modtager ( 4 )  1.1 Land ( 2 ) : ...  2 Forsikringsnummer ( 5 )  2.1 Hos modtager : ...  2.2 Hos afsender : ...  3 Navn og koen  3.1 Efternavn ( 6 ) : ...  3.2 Foedenavn ( 6 ) : ...  3.3 Fornavne ( 7 ) : ...  3.4 Tidligere efternavn ( 8 ) : ...  3.5 Koen ( 9 ) : ...  3.6 Faderens efternavn og fornavne ( 10 ) : ...  3.7 Moderens efternavn og fornavne ( 10 ) : ...  4 Foedsel og doedsfald  4.1 Dato ( 11 ) : ...  4.2 Foedested ( 12 ) : ...  4.3 Provins eller departement ( 13 ) : ...  4.4 Land ( 14 ) : ...  4.5 Nationalitet ( 15 ) : ...  4.6 Dato for doedsfaldet ( 16 ) : ...  5 Adresse ( 17 ) ...  6 Bemaerkninger ( 18 ) ...  7 . Forsikringsperioder ( 19 ) * 8 . Forsikringsperiodens type ( 20 ) * 9 . Art ( 21 ) * 10 . Ordning ( 22 ) * 11 . Beskaeftigelse i miner eller dermed ligestillede virksomheder ( 23 ) *  aar * fra * til * dage * uger * mdr . * kvartaler * aar *  * * * *  12 . Samlet forsikringstid under ordningerne for social sikring i det land , der udsteder attesten   - perioder , der skal tages i betragtning med henblik paa erhvervelse af ret til og beregning af ydelserne ( 24 )  dage ... uger ... maaneder ... kvartaler ... aar ...   - perioder , der kun skal tages i betragtning * d henblik paa ydelsernes beregning ( 24 )  dage ... uger ... maaneder ... kvartaler ... aar ...  13 . Bemaerkninger til skemaets punkter 7 til 11 : ...  E 505  VEJLEDNING  Skal udfaerdiges af den behandlende institution , for saa vidt angaar de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning . Hver af de beroerte institutioner udfaerdiger en blanket for de perioder , der er tilbagelagt efter den for den paagaeldende institution gaeldende lovgivning , og sender den via det udpegede organ i dette land til det udpegede organ i det land , der anmoder om attesten .  Denne blanket erstatter ikke blanketterne E 205 og E 206 .  Blanketten skal udfyldes med blokbogstaver . Den bestaar af to sider , hvoraf ingen maa fjernes , heller ikke sider , som ikke maatte vaere udfyldt .  FODNOTER  ( 1 ) Afsenderinstitutionen bestemmer selv denne oplysnings form .  ( 2 ) Kendingsbogstav for det land , hvor institutionerne er beliggende : B = Belgien ; D = Forbundsrepublikken Tyskland ; DK = Danmark ; GR = Graekenland ; F = Frankrig ; I = Italien ; IRL = Irland ; L = Luxembourg ; NL = Nederlandene ; GB = Det Forenede Kongerige .( 3 ) Meddelelsens type  I rubrikken anfoeres koden til angivelse af , hvorledes blanket E 503 er blevet behandlet :  Kode 31 : Registrering uden divergens   - ingen divergens mellem data anfoert paa blanket E 503 og data i det nationale referenceregister ;   - forsikringsnummeret er anfoert .  Kode 32 : Registrering med divergens   - de i blanket E 503 anfoerte data divergerer let fra dataene i det nationale referenceregister ;   - forsikringsnummeret er anfoert . Dataene i referenceregisteret er anfoert i rubrikkerne 3-5 .  Kode 33 : Registrering umulig ( homonymer )   - flere forsikrede i det nationale referenceregister kan svare til den person , der er anfoert paa blanket E 503 .  Kode 34 : Registrering umulig ( blanketterne kan ikke behandles )   - de i blanket E 503 anfoerte data kan ikke behandles , fordi de er ulaeselige eller ugyldige ;   - forsikringsnummeret er ikke anfoert .  Kode 35 : Registrering umulig ( ingen angivelse af slaegtskab )   - flere forsikrede i det nationale referenceregister kan svare til den person , der er anfoert paa blanket E 503 .  Manglende angivelse af slaegtskabsforhold umuliggoer en sondring mellem disse ;   - forsikringsnummeret er ikke anfoert .  Kode 36 : Registrering umulig ( tvivlsomme oplysninger )   - da de oplysninger , der er anfoert paa blanket E 503 , har vist sig at vaere tvivlsomme , er kontrol noedvendig ;   - forsikringsnummeret er ikke anfoert .  ( 4 ) Modtageren er et af de udpegede organer , der er anfoert i afgoerelse nr . 118 ; eftersom blanketterne opdeles og ledsages af en foelgeskrivelse , er det i givet fald tilstraekkeligt at angive kendingsbogstav for modtagerlandet .  ( 5 ) Forsikringsnumre  Hos modtager :   - angiv det forsikringsnummer , der er anfoert paa blanket E 503 .  Hos afsender :   - denne oplysning er noedvendig , naar den forsikrede har vaeret registreret eller identificeret med eller uden divergens .  ( 6 ) Der anfoeres det saedvanligvis benyttede efternavn , eller det efter aegteskabets indgaaelse benyttede efternavn ;  foedenavn skal altid oplyses ; hvis det er identisk med efternavnet , anfoeres eventuelt " idem " ;  adverbierne " kaldet " og " alias " samt partikler anfoeres fuldt ud og i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 7 ) Anfoer alle fornavne i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 8 ) Oplyses ved adoption eller ved tilnavne , der er blevet almindeligt brugt ;  adverbierne " kaldet " og " alias " samt partikler anfoeres fuldt ud og i samme raekkefoelge som paa daabsattesten .  ( 9 ) M = maend ; F = kvinder .  ( 10 ) Denne oplysning er noedvendig for franske statsborgere , som ikke er foedt i Frankrig .  ( 11 ) Dag og maaned angives hver med to cifre , og aaret med fire cifre ( f.eks . : 1 . august 1921 : 01 . 08 . 1921 ) .  ( 12 ) For de franske byers vedkommende , som er opdelt i flere arrondissementer , angives arrondissementet  ( f.eks . : Paris 14 ) .  ( 13 ) Denne oplysning er obligatorisk for forsikrede , som er franske eller italienske statsborgere ; afhaengigt af landene anfoeres i denne rubrik , i hvilken provins eller departement foedestedet er beliggende ( f.eks . Frankrig , for foedekommunen : Lille anfoeres foededepartementet : Nord samt departementsnummeret , hvis den forsikrede kender det , i det paagaeldende tilfaelde : 59 . Der anfoeres saaledes : Nord 59 ; Italien , for foedekommunen : Rimini anfoeres foedeprovinsen : Forli ) .  ( 14 ) Kendingsbogstav for den forsikredes foedeland .  ( 15 ) Kendingsbogstav for det land , hvor den forsikrede er statsborger .  ( 16 ) Dag og maaned angives hver med to cifre , og aaret med fire cifre ( f.eks . : 1 . august 1921 : 01 . 08 . 1921 ) .  ( 17 ) Den forsikredes nuvaerende adresse ifoelge bopaelslandets regler herfor .  ( 18 ) Bemaerkninger af enhver art ( seneste adresse i Danmark og Nederlandene ) .  ( 19 ) Angivelse i kronologisk orden af samtlige forsikringsperioder tilbagelagt i det land , hvor den institution , som udfylder blanketten , er beliggende , med én linje pr . forsikringsperiode ; det anbefales de udpegede organer at registrere disse oplysninger i den tidsenhed , der er blevet meddelt .  ( 20 ) Nomenklatur for forsikringsperiodens type :  ( kodecifre er anfoert i bilag 6 til dokumentet vedroerende anvendelse af afgoerelse nr . 118 ) .  ( 21 ) Afsenderinstitutionerne kan i givet fald tilfoeje supplerende oplysninger om de meddelte forsikringsperioder under henvisning til kodecifrene for de enkelte lande i bilag 6 til dokumentet vedroerende anvendelse af afgoerelse nr . 118 ) .  ( 22 ) Angivelse af forsikringsordning ( kodecifre for forsikringsordninger i de enkelte lande er anfoert i bilag 6 til dokumentet vedroerende anvendelse af afgoerelse nr . 118 ) .  ( 23 ) For lande , der har en saerlig forsikringsordning for minearbejdere , angives kun perioder tilbagelagt efter denne ordning ; for lande , der ikke har en saerlig forsikringsordning for minearbejdere , skal denne kolonne altid udfyldes , saafremt den forsikrede har haft beskaeftigelse i miner eller dermed ligestillede virksomheder , med anvendelse af foelgende kode :  1 = over jorden ,  2 = under jorden ,  3 = ikke angivet .  ( 24 ) Vaerdierne skal sammenlaegges uden omregning .  Meddelelse om beslutningerne om de forskellige licitationer inden for landbrugssektoren   ( Se meddelelse i EFT nr . L 360 af 21 . 12 . 1982 , s . 43 )  Loebende licitation * Ugentlig licitation *   * Dato for Kommissionens beslutning * Maksimal restitution *  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1256/83 af 20 . maj 1983 om aabning af en licitation over afgiften og/eller over restitutionen ved udfoersel af bloed hvede til lande i zone IVc ) og d ) * - * ingen bud *   ( EFT nr . L 133 af 21 . 5 . 1983 , s . 36 ) * * *  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1257/83 af 20 . maj 1983 om aabning af en licitation over afgiften og/eller restitutionen ved udfoersel af bloed hvede til lande i zone I , IIa ) , III , IV a ) og b ) , V , VI , VII , Den tyske demokratiske Republik og Den iberiske Halvoe * 10 . 11 . 1983 * 46,99 ECU/t *   ( EFT nr . L 133 af 21 . 5 . 1983 , s . 39 ) * * *  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1521/83 af 8 . juni 1983 om aabning af en licitation over afgiften og/eller over restitutionen ved udfoersel af byg til lande i zone I , IIa ) , III , IV , V , VI , VIIa ) , VIIc ) , Den tyske demokratiske Republik og Den iberiske Halvoe * 10 . 11 . 1983 * 29,98 ECU/t *   ( EFT nr . L 153 af 11 . 6 . 1983 , s . 27 ) * * *  Licitation * Licitationens nr . * Dato for Kommissionens beslutning * Minimumssalgspris/100 kg *  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1000/83 af 27 . april 1983 om aabning af en loebende licitation med henblik paa udbud til salg af olivenolie , som det graeske interventionsorgan ligger inde med * 6 * 10 . 11 . 1983 * Jomfruolie , ekstra : 19 097 dr . *   * * * Jomfruolie , fin : 18 695 dr . *   * * * Jomfruolie , saedvanlig handelsmaessig kvalitet : 18 031 dr . *   * * * Bomolie : 16 033 dr . *   * * * Olie af presserester : 8 740 dr . *   ( EFT nr . L 112 af 28 . 4 . 1983 , s . 14 ) * * * *  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1341/83 af 26 . maj 1983 om aabning af en loebende licitation med henblik paa udbud til salg til eksport af olivenolie , som det italienske interventionsorgan ligger inde med * 5 * 10 . 11 . 1983 * Jomfruolie , ekstra : - lire *   * * * Olie af presserester : 83 000 lire *   ( EFT nr . L 139 af 28 . 5 . 1983 , s . 34 ) * * * *  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2501/83 af 6 . september 1983 om aabning af en loebende licitation med henblik paa udbud til salg til eksport af olivenolie , som det graeske interventionsorgan ligger inde med * 2 * 10 . 11 . 1983 * Jomfruolie , ekstra : 9 450 dr . *   * * * Jomfruolie , fin : 9 256 dr . *   * * * Jomfruolie , saedvanlig handelsmaessig kvalitet : 8 414 dr . *   * * * Bomolie : 7 524 dr . *   * * * Olie af presserester : 4 750 dr . *   ( EFT nr . L 247 af 7 . 9 . 1983 , s . 5 ) * * *