CELEX: 62005TN0033
Language: cs
Date: 2005-01-21 00:00:00
Title: Věc T-33/05: Žaloba podaná dne 21. ledna 2005 Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A. proti Komisi Evropských společenství

2.4.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 82/42
            
         Žaloba podaná dne 21. ledna 2005 Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A. proti Komisi Evropských společenství
   (Věc T-33/05)
   (2005/C 82/74)
   Jednací jazyk: španělština
   Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 21. ledna 2005 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A., se sídlem v Navalmoral de la Mata (Španělsko), zastoupenou Marcosem Araujou, advokátem.
   Žalobkyně navrhuje, aby Soud:
   
               1.
            
            
               zrušil rozhodnutí Komise ze dne 20. října 2004 o postupu uplatnění článku 81 Smlouvy ES [C(2004)4030konečné], označení věci COMP/C.38.238/B.2 – Surový tabák Španělsko,
            
         
               2.
            
            
               uložil Komisi náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Rozhodnutí napadané v tomto sporu je stejné jako rozhodnutí napadené ve věci T-24/05 Standard Comercial a jiní v. Komise (1).
   Všechny argumenty se týkají zásady proporcionality. Žalobkyně především zdůrazňuje skutečnost, že prozkoumávané činnosti se uskutečňovaly v rámci obchodu ve výši 25 miliónů EUR a že uložené pokuty dosahují téměř stejné výše. CETARSA byla konkrétně překvapena pokutou rovnající se 7,5 % jejího obratu za rok 2003.
   Na podporu své žaloby žalobkyně uplatňuje následující žalobní důvody:
   
               —
            
            
               porušení zásady rovného zacházení, založené na uložení výše sankcí zpracovatelům a symbolických pokut výrobcům, na základě argumentů uplatnitelných na obě odvětví;
            
         
               —
            
            
               chybné posouzení okolností daného případu (oficiální podpora regulace odvětví prostřednictvím dohod mezi výrobci a zpracovateli, snížený rozsah dotyčných obchodů, nedostatek účinků, atd.), které by odůvodnily posouzení činností, které jsou předmětem sporu jako „závažné“ jednání namísto jednání „velmi závažného“;
            
         
               —
            
            
               nepřesné posouzení doby trvání činností;
            
         
               —
            
            
               nepřesné posouzení účasti žalobkyně na vytýkaných činnostech, tím, že bylo uskutečněno pouze na základě obchodní kvóty žalobkyně, a byly ignorovány další skutečnosti umožňující odlišné posouzení její situaci;
            
         
               —
            
            
               metodologie použitá Komisí pro určení základní výše podle místa uložení nepřiměřených pokut v případě malých podniků, jako je podnik žalobkyně;
            
         
               —
            
            
               svévolné uplatnění Comunicación de Clemencia, aniž by Komise odůvodnila toto rozdílné zacházení, jakož i porušení práva obhajoby žalobkyně.
            
         
      (1)  Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku Evropských společenství.