CELEX: 31988R1633
Language: de
Date: 1988-06-13 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 1633/88 DER KOMMISSION VOM 13. JUNI 1988 UEBER LIEFERUNGEN VON GETREIDE AN DAS INTERNATIONALE KOMITEE VOM ROTEN KREUZ ( IKRK ) IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 147/ 10                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               14. 6. 88
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 1633/88 DER KOMMISSION
                                                    vom 13 . Juni 1988
                  über Lieferungen von Getreide an das Internationale Komitee vom Roten Kreuz
                                     (IKRK) im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN
 GEMEINSCHAFTEN —
                                                                  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
                                                                  (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1,987
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                         Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                                  Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ^). Zu diesem
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates          Zweck sollten insbesondere die Lieferfrist und -bedin­
 vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­              gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
 politik und -Verwaltung ('), geändert durch die Verord­          daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
 nung (EWG) Nr. 3785/87 (2), insbesondere auf Artikel 6
 Absatz 1 Buchstabe c),
 in Erwägung nachstehender Gründe :                               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
                                                                                          Artikel 1
 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungbestim­
 mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die              Zur Zuteilung einer Lieferung von Getreide an das IKRK
 Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die        gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 und gemäß
 Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht
 kommenden Länder und Organisationen und der für die              den Bedingungen in den Anhängen dieser Verordnung
                                                                 wird eine Ausschreibung eröffnet.
 Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­
 Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.
                                                                                          Artikel 2
Mit ihren Beschlüssen vom 15. April und vom 10.
 November 1987 über die Gewährung einer Nahrungsmit­             Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
telhilfe an das IKRK hat die Kommission dieser Organi­           lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
sation 2 040 Tonnen Getreide zugeteilt.                          in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 13. Juni 1988
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vizepräsident
') ABl . Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
O ABl . Nr. L 356 vom 18 . 12. 1987, S. 8 .
O ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                        (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 147/ 11
                                                           ANHANG A
            1 . Maßnahme Nr. ('): 252/88
           2. Programm : 1987
           3. Begünstigter : IKRK, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Geneve, Telex 22269 CICR CH
           4. Vertreter des Begünstigten (2) : ICRC Delegation : 35th Street, House No 50, PO Box 1831 , Khar­
                toum, Tel. 47925-47724 ; ICRC Subdelegation : PO Box 734, Port Sudan ; Democratic Republic of the
                Sudan
            5. Bestimmungsort oder -land : Sudan
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
            7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II.A.6)
            8. Gesamtmenge : 1 300 Tonnen (1 781 Tonnen Getreide)
            9 . Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II.B.2.b))
                „ACTION No 252/88 / ETS / 90 / WHEAT FLOUR / PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN
                ECONOMIC COMMUNITY"
          1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
          1 2. Lieferstufe : frei Bestimmungsort               *
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15 . Löschhafen : —
          1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Warehouse ICRC, Port Sudan, Suakin
                 Street, Plot No 3, Square 13, Port Sudan
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Juli 1988
          18 . Lieferfrist : 15. September 1988
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Frist für die Angebotsabgabe : 5. Juli 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 19. Juli 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags frei Verschiffungs­
                    hafen : '1 . bis 15. August 1988
                 c) Lieferfrist : 30. September 1988
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe (^ :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : die am 1 . Juli 1988 gültige Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 147/ 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   14. 6. 88
                                                              ANHANG B
               1 . Maßnahme Nr. ('): 253/88
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : IKRK, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève, Telex 22269 CICR CH
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : Delegación del CICR, Reparto Belmonte km 7 Carretera Sur, Apartado
                    2005, Managua/Nicaragua, Tel. 52081-4, 52081-5, Telex 2268 CICR NIC
              5. Bestimmungsort oder -land : Nicaragua
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter IIA.9)
              8 . Gesamtmenge : 150 Tonnen (259 Tonnen Getreide)
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II.B.3)
                   „ACCIÓN N° 253/88 / NI-0074 / COPOS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                   ECONÓMICA EUROPEA PARA SU DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
                   und Herstellungsdatum auf jeder einzelnen Verpackung
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Delegación del CICR, Reparto
                   Belmonte km 7 Carretera Sur, Apartado 2005, Managua/Nicaragua, Tel. 52081-4, 52081-5 Telex 2268
                   CICR NIC
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Juli 1988
            18 . Lieferfrist : 15. September 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 5. Juli 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 19. Juli 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags frei Verschiffungs­
                      hafen : 1 . bis 15. August 1988
                  c) Lieferfrist : 30. September 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe V) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : die am 1 . Juli 1988 gültige Erstattung
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 147/ 13
           Vermerke :
          (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
          (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : siehe im Amtsblatt der Euro­
              päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
          (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Beschei­
              nigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die
              Kernstrahlung für die zu liefernde Wäre nicht überschritten worden sind.
              In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 anzugeben.
              Die Radioaktivitätsbescheinigung für die Maßnahme 252/88 muß von der sudanischen Botschaft im
              Ursprungsland beglaubigt werden.
              Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende
              Dokumente :
              — pflanzengesundheitliches Zeugnis, Zeugnis über Begasung,
              — Ursprungszeugnis.
          (4) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
              Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
              großes R tragen.
          (*) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in
              Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie
              vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :
              — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
              — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                  — 235 01 32,
                  — 236 10 97,
                  — 235 01 30,
                  — 236 20 05 .
          (6) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987, S. 56) ist anwendbar, was die
              Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen
              Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte
              Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.