CELEX: 51973PC1138
Language: da
Date: 1973-07-11 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske republik Somalia vedrørende levering af blød hvede og ris som fødevarehjælp. (Forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1138
Vol. 1973/0204
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     KOMMISSIONEN FOK. DB EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       KOM(73)1138 endelig udg.
                                                       Bruxelles , 11 . juli 1973
                      HENSTILLING MED HENBLIK PA RÅDETS AFGØREISE
                      om indgåelse af en aftale mellem Det europæ­
                      iske økonomiske Fællesskab og Den demokrati­
                      ske republik Somalia vedrørende levering af
                     "blød hvede og ris som fødevarehjælp .
                     (Forelagt Rådet af Kommissionen)
!
  1
           KOM (73 ) 1138 endelig udg.
 ---pagebreak---                                         - 1 -                VIII/705/ 73 - DK
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artihél 113 ». 114 'og 228 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtningers
Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet en erklæring om foreløbig
anvendelse af kcnventionen om fødevarehjælp af 1973- 1 denne konvention er an­
vendt siden 1 . juli 1971 5
republikken Somalia haj indgivet ansøgning om fødevarehjælp ved brev af 2 .
februar 1972 |
under hensyntagen til forsyningssituationen for korn i republikken Somalia
bør der som gave bevilges dette land 15.000 tons uforarbejdet korn inden for
rammerne af Fællesskabets fødevarehjælpeprogram for 1971/72 -
TRUFFET F01/3ENDE AFGØRELSE s
                                   Artikel 1
På, Det europæiske .økonomiske Fællesskabs vogne ind'gas nol lem' Det europæiske økonomi
Fællesskab og republikken Somalia en aftale om levering af blød hvede og ris
som fødevarehjælp . Aftalens ordlyd er optaget som bilag til denne afgørelse .
                                   Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer , som har fuldmagt
til at undertegne aftalen og at tillægge dem de nødvendige beføjelser til
at forpligte Fællesskabet .
                                         Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                         På Rådets vegne
                                                            Formand
 ---pagebreak---                       - 2 -                VTII/705/73
                    AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                      OG
             REPUBLIKKEN" SOMALIA
    OM LEl/ERHTG AP KORM SOM FØDEVAREHJÆLP
 ---pagebreak---                                                           VIIl/705/73 - 2K
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER ,
                                            på den ene side
OG
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SOMALIA
                                            på den anden side
HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som ■befuldmæg­
tigede udpeget ;
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER s
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SOMALIA s
SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
 ---pagebreak---                                         - 4 -                VHI/705/73 - DK
                                    ARTIKEL I
1 . Inden for rammerne af føde varehjslpeprogrammet i form af korn for 1971/ 72
    leverer Det europæiske økonomiske Fællesskab som gave til republikken So­
    malia , herefter benævnt 'bestemmelseslandet", en mængde på 10.000 tons
    blød hvede og 5-000 tons ris .
                                    ARTIKEL II
    Leveringerne sker cif somalisk lossehavn som styrtgods .
                                    ARTIKEL III
    Det europæiske økonomiske Fællesskab Qg -;béstemmelseslandets forpligtelser og ansvar
    er navnlig vedrørende leveringen og overtagelsen nærmere beskrevet i bi­
    laget , som er en integrerende del af denne aftale .
                                    ARTIKEL IV
    Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle foranstaltninger , der
    er nødvendige fer transporten og forsikringen af den leverede vare fra
    lossehavn til bestemmelsessted .
                                    ARTIKEL V
    Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den som hjælp modtagne
    vare til forbrug og til ved salg af denne vare på sit marked at anvende
    de priser , der noraalt noteres på dette marked for varer af lignende kva­
    litet .
    Udbyttet af dette salg , med fradrag af normale omkostninger ved afsætning
    på bestemmelseslandets marked , indbetales på en særlig konto i centralban­
    ken og indgår i finansieringen af et eller flere udviklingsprojekter , som
    på forhånd er blevet foreslået af bestemmelseslandet og godkendt af Det
    europæiske økonomiske Fællesskab .
 ---pagebreak---                                        -5 -                 VIII/705/73
                                 ARTIKEL VI .  .
De kontraherende parter forpligter sig til af gennemføre denne aftale     så­
ledes , at der ikke tilføjes de sædvanlige strukturer for den indenlandske
produktion eller den internationale handel nogen skade . Med henblik herpå
træffer de de nødvendige foranstaltninger for at sikre , at hjælpe leverancer­
ne ikke erstatter , men supplerer de handelsmæssige dispositioner , der med rime­
lighed kunne forventes i mangel af sådanne leverancer . Bestemmelseslandet for­
pligter sig særligt til mellem den 1 . juli 1972 og den 30 . juni 1973 fra hvil­
ket som helst udførse Island erhvervsmæssigt at indføre en minimumsmængde i
tons af kom .
                                 ARTIKEL VII V
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger for at hin­
dres
genudførsel af de som hjælp modtagne varer eller af produkter og biprodukter
af denne leverance $
udførsel , vare sig erhvervsmæssig eller ikke , inden 6 måneder efter den se­
neste leverance såvel af en lokalt fremstillet vare , som måtte være af samme
art som den , der er modtaget som hjælp , som af produkter og biprodukter der­
af .
                                 ARTIKEL VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at underrette Det europæiske økonomis­
ke Fællesskab om den måde , på hvilken denne aftale gennemføres . Med henblik
herpå meddeler det Kommissionen for De europæiske Fællesskaber følgende op­
lysningers
senest tredive dage efter losningen af hver ladning ; havne og datoer for ski­
bets ankomst , de lossede varers art , mængde og kvalitet 5 den dato på hvilken
losningen er afsluttet ;
 ---pagebreak---                                        - 6 -                 vni/705/73 - dk
 hver tredje måned , indtil de som hjælp modtagne mængder er fuldstændig op­
brugt s solgte mængder , afsætningsmåde , anvendte salgspriser , normale omkost­
ninger ved afsætning på bestemmelseslandets marked 5
den 15 . januar hvert år og indtil den særlige konto er fuldstændig udnyttets
opgørelse over denne konto (ind- og udbetalinger ) pr . 31 . december det fore­
gående år 1
gennemførelsesstadiet for projektet eller projekterne med angivelse af den
samlede finansiering, der er foretaget på dette stadium .
                                   ARTIKEL IX
På begæring af de kontraherende parter rådfører disse sig med hinanden om
alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                                   ARTIKEL X
Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk , italiensk ,
nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har samme gyldighed .
 ---pagebreak---                                       - 7 -                 VIII/7O5/73 - DK
                   BILAG  OMHANDLET I ARTIKEL III I AFTALEN
                                  Artikel 1
Levering er sket , og risikoen går over fra Det europæiske økonomiske Fælles­
skab til bestemmelseslandet , når varen faktisk overtages i skibets lastrum i
lossehavnen «
Bestemmelseslandet afholder alle udgifter , der påløber efter varens levering,
herunder udgifter til losning ( således brydning af lasten, hejsning, modta­
gelse ) samt eventuelle lægterpenge .
Overliggedagspenge eller en eventuel godtgørelse for hurtig ekspedition ( dis
patch monejr) i lossehavnen påhviler henholdsvis tilkommer bestemmelseslandet
De nærmere regler og satser herfor , som fastsættes i kontrakten mellem den
i artikel 5 omtalte repræsentant for Fællesskabet og transportøren , skal for­
inden være aftalt mellem denne repræsentant og bestemmelseslandets i artikel
5 omtalte modtager .
                                  Artikel 2
Snarest muligt efter at varen er bragt om bord , giver Det europæiske økonomis
ke Fællesskab bestemmelseslandet meddelelse om skibets navn med angivelse af
lastedato , den ved lastningen konstaterede mængde og kvalitet af varen samt
lossehavnen .
                                  Artikel 3
Det europæiske økonomiske Fællesskab underretter bestemmelseslandet om den
forventede dato for skibets ankomst til lossehavnen mindst 10 fulde- dage før
denne dato .
 ---pagebreak---                                                           VIIl/705/73 - DK
 Det europæiske økonomiske Fællesskab lader i oertepartiet indsætte en for­
pligtelse for kaptajnen til med mindst ^2 timers varsel at ■underrette bestem-
melseslandet om den formentlige dato for skibets ankomst til havnen .
                                 Artikel 4
Ved varens levering tillades en tolerance på 55° under den varemængde , om hvis
levering der er truffet bestemmelse i aftalens artikel I.
                                 Artikel 5
Med henblik pa gennemførelse af bestemmelserne i dette bilag udpeger Det eur
ropæiske økonomiske Fællesskab en repræsentant , om hvis navn og adresse det
i god tid underretter bestemmelseslandet .
Bestemmelseslandet udpeger i hver lossehavn en modtager , om hvis navn og a- .
dresse det forud aftalens gennemførelse underretter Det europæiske økonomiske
Fællesskab .