CELEX: 52004PC0664
Language: hu
Date: 2004-10-13
Title: Javaslat a Tanács határozata a hatósági erkölcsi bizonyítványokra vonatkozó információcseréről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                             Brüsszel, 13.10.2004
                                             COM(2004) 664 végleges
                                             2004/0238(CNS)
                                   Javaslat
                       A TANÁCS HATÁROZATA
   a hatósági erkölcsi bizonyítványokra vonatkozó információcseréről
                         (a Bizottság előterjesztése)
HU                                                                   HU
 ---pagebreak---                                                   INDOKLÁS
   1.      Bevezetés
   Valamennyi tagállamban a személyek ellen hozott ítéletek az e célból létrehozott
   nyilvántartásokban a különböző eljárások szerint vannak csoportosítva. Léteznek
   cseremechanizmusok annak érdekében, hogy könnyíteni lehessen az információtovábbítást a
   tagállamok között az 1959. évi kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló európai egyezmény1
   keretében. Működésük elemzéséből kiderül azonban hiányosságuk, esetlegességük és
   lassúságuk, ami nem felel meg az igazságügyi együttműködés igényeinek egy olyan, határok
   nélküli térségben, mint az Európai Unió. Többek között a nem régi keletű tragikus pedofilia-
   ügyekben derültek ki a tagállamok közötti, ítéletekkel kapcsolatos információcserében
   bekövetkező jelentős működésképtelenségek. Ugyanígy, a terrorizmus elleni küzdelemből
   fakadó igények is elkerülhetetlenekké teszik az ilyen jellegű cserék minőségének a gyors
   javítását2.
   Ennek a javaslatnak a célja a meglévő mechanizmusok működésének javítása a
   bűntetőítéletekkel kapcsolatos, tagállamok közötti számítógépes információcsere-rendszer
   bevezetéséig. Egy ilyen rendszer létrehozása a közeljövőben a Bizottság javaslatai között fog
   szerepelni, azonban működésbe helyezése jelentős technikai és jogi munkát igényel, és még
   több évig nem is lesz működőképes. Ezért ennek a javaslatnak nem célja a tagországoknak
   előírt kötelezettségek jellegének megváltoztatása, sem az elkövetkezendő munka
   eredményeinek előrevetítése, hanem csak a jelenlegi rendszer gyakorlati tökéletesítése. Ezért
   tekinti úgy a Bizottság, hogy határozat formájában lehet a leghatékonyabban elérni a jelenlegi
   módszerek gyors javulását, mivel ennek nem feltétele a nemzeti törvényi rendelkezések
   közelítése.
   A javaslat minden tagország részéről egy központi hatóság kijelöléséről rendelkezik, valamint
   két fő elemet tartalmaz, amelyek az 1959. évi egyezmény 22. és 13. cikkét egészítik ki.
   A javaslat első eleme azt hivatott biztosítani, hogy annak a tagállamnak, amelynek
   állampolgárságával egy személy rendelkezik, a bűnügyi nyilvántartásába az adatok a lehető
   legkorábban és a lehető legteljesebb módon bekerüljenek annak érdekében, hogy minél
   gyorsabban kielégítő információk álljanak rendelkezésre a büntetőítéletekről, amelyeket egy
   közösségi állampolgársággal rendelkező személy ellen az Európai Unió területén folytatnak.
   Az 1959. évi egyezmény értelmében az egyezményhez tartozó államok kötelesek egymást
   tájékoztatni az állampolgáraik ellen folytatott ítéletekről, azonban a tájékoztatásra csak évente
   egyszer kerül sor. E javaslat előírja, hogy a tájékoztatásnak késedelem nélkül, amint az
   információ az ítéletet lefolytató tagállam illetékes hatóságaihoz eljut, meg kell történnie. A
   fentiekben említett okokból kifolyólag a javaslat nem változtaja meg a tagállamoknak előírt
   kötelezettségek jellegét, és nem állapít meg az ítéletet lefolytató tagállamnak olyan
   kötelezettséget, amelynek alapján tájékoztatnia kellene a lakóhely szerinti államot, ami
   elképzelhető lenne a közösségi állampolgársággal nem rendelkező személyek esetében, illetve
   azon, közösségi állampolgársággal rendelkezők esetében, akik saját állampolgárságuktól
   1
           Európa Tanács, Európai szerződések sorozat, 30. szám.
   2
           Ezzel kapcsolatban lásd az Európai Tanács 2004. március 25-i következtetéseit, valamint a terrorizmus
           és a bűnözés súlyos formái elleni küzdelem jegyében, különösen az információcsere javítása érdekében
           hozandó intézkedésekről szóló, 2004. március 29-i bizottsági közleményt a Tanácsnak és a
           Parlamentnek (COM2004(221)).
HU                                                      2                                                        HU
 ---pagebreak---    eltérő államban élnek. Az ilyen helyzetek a fent említett számítógépes információcsere-
   rendszer bevezetése keretében kerülnek megoldásra.
   A javaslat második eleme a jelenleg az 1959. évi egyezmény 13. cikke által szabályozott
   hatósági erkölcsi bizonyítványokkal kapcsolatos információk kérelmére vonatkozik, valamint
   az ezekre a kérelmekre adott válaszokra. A javaslat több célkitűzést tartalmaz. Mivel az 1959.
   évi egyezmény semmilyen határidőt nem állapít meg a kért információk továbbítására, a
   javaslat ezt azzal egészíti ki, hogy előírja a hatósági erkölcsi bizonyítványokkal kapcsolatos
   információkra vonatkozó kérelmek legfeljebb 5 napon belül történő teljesítését. Az
   információcsere megkönnyítése érdekében a javaslat a kérelmek és válaszok közvetítéséhez
   egységes formanyomtatványokat irányoz elő. Ezek, az Európai Unió minden nyelvén
   hozzáférhető formanyomtatványok előreláthatólag jelentősen megkönnyítik majd a fordítói
   munkát.
   Egy olyan térségben, ahol a személyek szabadon mozoghatnak, a tagállamok közötti
   információcsere minőségének a javulása, nevezetesen a személyek ellen folytatott ítéletekkel
   kapcsolatosan, lehetővé teszi általában véve a biztonság szintjének növelését az Európai Unió
   egész területén. Ez a célkitűzés csak európai uniós szintű együttműködés keretében érhető el.
   Ez a javaslat a jelenlegi szerződéses mechanizmusok javítására korlátozódik, anélkül hogy
   azokat alapvetően kétségbe vonná. Ebben az összefüggésben a javaslat szigorúan tiszteletben
   tartja az EU-Szerződés 2. cikkében és az EK-Szerződés 5. cikkében meghatározott
   arányosságelvet és szubszidiaritáselvet.
   2.      Jogalap
   Ezen javaslat jogalapja a Nizzai Szerződés által módosított Európai Unióról szóló szerződés
   büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködésre vonatkozó közös fellépéssel
   foglalkozó 31. cikke, valamint a 34. cikk (2) bekezdésének c) pontja.
   3.      Pénzügyi kimutatás
   A határozatjavaslat végrehajtása semmilyen kiegészítő működési kiadást nem vonna magával
   a tagállamok költségvetésének vagy az Európai Unió általános költségvetésének a terhére.
   4.      Megjegyzések a cikkekhez
   1. cikk – Fogalommeghatározások
   Ez a cikk a „bűnügyi nyilvántartás” és az „ítélet” fogalmak meghatározását tartalmazza. Az
   „ítélet” fogalmának meghatározása az 1990. évi Schengeni egyezményt végrehajtó
   egyezmény 51. cikke értelmében figyelembe veszi az Európai Unió tagállamai közötti
   kölcsönös bűnügyi jogsegélyegyezménynek az Európai Unióról szóló szerződés 34. cikke
   szerinti létrehozásáról szóló 2000. május 29-i egyezményben3 átvett jogsértés fogalmát.
   A „bűnügyi nyilvántartás” fogalom az ítéleteket tartalmazó nemzeti nyilvántartásra
   vonatkozik. Néhány tagállamnak több mint egy nyilvántartása is lehet.
   2. cikk – Központi hatóság
   3
           HL C 197., 2000.7.12., 1. o.
HU                                                 3                                              HU
 ---pagebreak---    Ez a cikk egy központi hatóság kijelöléséről rendelkezik minden tagország részéről a
   határozat megvalósítása céljából.
   3. cikk – Saját kezdeményezésű tájékoztatás az ítéletekről
   Ez a cikk a 2. cikkel együtt pontosítja a 2000. május 29-i egyezmény 6. cikke (8) bekezdése
   b) pontját az illetékes központi hatóságokra vonatkozóan. Átveszi az 1959. évi egyezmény 22.
   cikkében megfogalmazott kötelezettségeket, azonban meghatározza az információ késedelem
   nélkül történő közvetítését.
   4. cikk – Ítéletekkel kapcsolatos információk kérelme
   Ez a cikk az információk kérelmével és az ezekre adott válaszokkal foglalkozik. Kiegészíti az
   1959. évi egyezmény 13. cikkét. Nem helyettesíti az igazságügyi hatóságok azon lehetőségét,
   hogy a bűnügyi nyilvántartással kapcsolatos információkat közvetlenül egymásnak
   közvetítsék a 2000. május 29-i egyezmény 6. cikke (1) bekezdése értelmében. Az igazságügyi
   hatóságok tehát egyrészt közvetlenül a szóban forgó tagállam igazságügyi hatóságaitól,
   másrészt a kijelölt központi hatóságtól kaphatják meg a szükséges információkat.
   A kérelmet a megkereső tagállam központi hatósága a határozat mellékletében található
   formanyomtatvány alapján nyújtja be a megkeresett tagállam központi hatóságának. A
   megkeresett tagállam azonnali hatállyal, de mindenképpen legfeljebb 5 napon belül válaszol
   az erre a célra létesített formanyomtatványon. A válasz tartalmazza a 3. cikk értelmében
   hozzá már esetleg korábban eljuttatott információkat és az ítéletekre vonatkozó kimutatást.
   5. cikk – Személyes adatok használatának feltételei
   Ez a cikk meghatározza a 4. cikk értelmében továbbított információk használatának feltételeit.
   Az információk a büntetőeljárások keretében használhatók fel. Az információk más célra
   történő felhasználása egyrészt a megkeresett tagállam által meghatározott korlátozásoktól,
   másrészt a megkereső tagállam bűnügyi nyilvántartásában levő információkhoz való
   hozzáférésre vonatkozó nemzeti szabályoktól függ. Amennyiben az információkat más célra
   történő felhasználásra közvetítették, a megkeresett tagállam kérheti a megkereső tagállamot,
   hogy jelezze, milyen célra használja az információt. Az adatvédelem területén használt
   általános szabályoknak megfelelően az adatok felhasználására vonatkozó korlátozások nem
   alkalmazandók annak a tagállamnak az esetében, ahonnan az adatok származnak.
   6. cikk – Nyelvek
   Ezen cikk célja az információcsere lehető legnagyobb mértékű megkönnyítése, különösen
   annak előírásával, hogy a megkereső állam a megkeresett állam egyik hivatalos nyelvén
   nyújtsa be a kérelmet a megkeresett államnak.
   7. cikk – Más közösségi jogi eszközökkel való kapcsolattartás
   Ez a határozat kiegészíti a jelenleg érvényben levő szerződéses rendelkezéseket és nem alakít
   ki egy attól független önálló információcsere-mechanizmust. Azonban a tervezett rendelkezés
   hatékony működése magával vonja, hogy a tagállamok lemondjanak esetleges, az 1959. évi
   egyezmény 13. cikkét érintő fenntartásaikról.
   8. cikk – Végrehajtás
HU                                                4                                               HU
 ---pagebreak---    Ez a cikk felszólítja a tagállamokat, hogy tegyék meg a szükséges intézkedéseket annak
   érdekében, hogy – adott esetben – nemzeti jogszabályozásuk összhangban legyen ezzel a
   határozattal 2005. június 30. előtt.
   9. cikk – Hatálybalépés
   Ez a cikk meghatározza, hogy a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való
   kihirdetésének napján lép hatályba.
HU                                             5                                          HU
 ---pagebreak---                                                                2004/0238(CNS)
                                                   Javaslat
                                        A TANÁCS HATÁROZATA
                a hatósági erkölcsi bizonyítványokra vonatkozó információcseréről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 31. cikkére és 34.
   cikkének (2) bekezdésére,
   tekintettel a Bizottság javaslatára4,
   tekintettel az Európai Parlament véleményére5,
   mivel:
   (1)     Az Európai Unió célul tűzte ki a szabadság, biztonság és igazságosság térségének
           fenntartását és fejlesztését. Ez a célkitűzés feltételezi a tagállamok területén tartózkodó
           személyek ellen folytatott ítéletekkel kapcsolatos információk áramlását a tagállamok
           felhatalmazott hatóságai között.
   (2)     A tamperei következtetéseknek megfelelően 2000. november 29-én a Tanács elfogadta
           a büntetőhatározatok kölcsönös elismerési elvének megvalósításával kapcsolatos
           intézkedésprogramot6. Ez a határozat hozzájárul a program 3. intézkedésében
           meghatározott célkitűzések eléréséhez, amely intézkedés javasolja egy, az Unió
           különböző nyelveire lefordított, a korábbi ítéletek kérelmére vonatkozó egységes, a
           schengeni hatóságok által kidolgozott mintának megfelelő formanyomtatvány
           bevezetését.
   (3)     A kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló, 1959. április 20-i európai egyezmény7 13. és
           22. cikke előírja a kihirdetett ítéletekkel kapcsolatos információtovábbításnak a
           résztvevő tagállamok közötti mechanizmusait, amelyek lassúságuk miatt már nem
           felelnek meg az igazságügyi együttműködés igényeinek egy olyan, határok nélküli
           térségben, mint az Európai Unió.
   (4)     A kölcsönös bűnügyi jogsegélyt érintő első értékelés zárójelentése8 felveti a
           tagállamok közötti adattovábbításnak adott esetben egységes formanyomtatványok
           használatával történő egyszerűsítését a kölcsönös jogsegély megkönnyítése érdekében.
   4
           HL C […] […], o.[…]
   5
           HL C […] […], o.[…]
   6
           HL C 12., 2001.1.15., 10. o.
   7
           Európa Tanács, Európai szerződések sorozat, 30. szám.
   8
           HL C 216/14., 2001.8.1.
HU                                                      6                                              HU
 ---pagebreak---    (5)  2004. március 25-én az Európai Tanács megbízta a Tanácsot, hogy vizsgálja meg egy
        európai ítélet- és eltiltásnyilvántartás felállításának lehetőségét, a Bizottság pedig a
        terrorizmus és más súlyos bűncselekmények elleni harc területén, különösen az
        adatcsere javítása érdekében bevezetett bizonyos fellépésekkel kapcsolatos
        közleményében9       kiemelte     az     ítéletekkel    és    eltiltásokkal  kapcsolatos
        információtovábbítás hatékony mechanizmusának fontosságát.
   (6)  Ezen határozat tiszteletben tartja az Európai Unióról szóló szerződés 2. cikkében és az
        Európai Közösséget létrehozó szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritás-
        elvet, amennyiben az ítéletekkel kapcsolatos információtovábbítás tagállamok közötti
        mechanizmusainak a javítása nem valósítható meg kielégítő módon a tagállamok
        egyoldalú fellépésével, és a határozat európai uniós szintű összehangolt fellépést
        javasol. Az arányosság elvével összhangban, az utóbbi cikkben rögzítetteknek
        megfelelően, ez a határozatkeret nem megy túl azon, ami feltétlenül szükséges ezen
        célkitűzés eléréséhez.
   (7)  Az ítéletekkel kapcsolatos információtovábbítás mechanizmusainak javítása feltételezi
        egyrészt, hogy az egy tagállamban egy másik tagállam állampolgárságával rendelkező
        személy ellen kihirdetett ítéletek a lehető leghamarabb ismertek legyenek, másrészt,
        hogy mindegyik tagállam a nemzeti nyilvántartásokban szereplő, számára fontos
        információkat igen rövid időn belül megkaphassa a többi tagállamtól.
   (8)  Ez a határozat kiegészíti a jelenleg érvényben levő szerződéses rendelkezéseket és
        nem alakít ki egy attól független önálló információcsere-mechanizmust. Különösen a
        hatósági erkölcsi bizonyítványokra vonatkozó információkérelemmel kapcsolatos
        rendelkezések nem helyettesítik az igazságügyi hatóságok azon lehetőségét, hogy a
        bűnügyi nyilvántartással kapcsolatos információkat közvetlenül egymásnak
        közvetítsék a 2000. május 29-i egyezmény 6. cikke (1) bekezdése értelmében.
        Rendelkezik azonban egy tagállam központi hatóságának azon különleges jogáról,
        hogy hatósági erkölcsi bizonyítvánnyal kapcsolatos információkérelmet intézhet egy
        másik tagállam központi hatóságához a nemzeti jogszabályozásban meghatározott
        körülmények között.
   (9)  Az ezen határozat végrehajtása keretében feldolgozott személyes adatok védelem alatt
        állnak a személyes adatok automatikus feldolgozására vonatkozóan a személyek
        védelméről szóló, 1981. január 28-i európa tanácsi egyezménynek megfelelően.
        Ezenkívül mivel ez a határozat a hatályban levő kölcsönös jogsegélyegyezmény
        keretébe tartozik, a személyes adatok a továbbított adatok újrafelhasználása
        vonatkozásában, az Európai Unió tagállamai közötti kölcsönös bűnügyi jogsegélyről
        szóló, 2000. május 29-i egyezmény 23. cikkében rögzített rendelkezések szerinti
        védelemben részesülnek.
   (10) Az elítéltek rehabitálásáról és a bűnügyi nyilvántartásról szóló R (84) 10. európa
        tanácsi ajánlás értelmében a bűnügyi nyilvántartás felállításának legfőbb célja a felelős
        bűnügyi hatóságok tájékoztatása a bírósági eljárás alatt álló személy előéletéről az
        egyénre szabott döntéshozás megkönnyítése érdekében. Mivel a bűnügyi nyilvántartás
        minden más célú, az elítéltnek a társadalomba való beilleszkedési esélyeit rontó
        felhasználását a lehető legnagyobb mértékben korlátozni kell, az ezen határozat
   9
        COM (2004) 221.
HU                                               7                                                HU
 ---pagebreak---           értelmében továbbított információ felhasználása a bűnügyi eljáráson kívül eső más
          célból a megkeresett állam és a megkereső állam nemzeti jogszabályainak megfelelően
          korlátozható.
   (11)   Ezen határozat tiszteletben tartja az alapvető jogokat és betartja az Európai Unióról
          szóló szerződés 6. cikkében elismert és az Európai Unió alapjogi chartájában
          megerősített elveket,
   A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
                                                 1. cikk
                                        Fogalommeghatározások
   Ebben a határozatban:
   a)       bűnügyi nyilvántartás: a nemzeti jogszabályozásnak megfelelően hozott ítéleteket
            összegyűjtő nemzeti nyilvántartás vagy nemzeti nyilvántartások;
   b)       ítélet: büntetőbíróság vagy olyan közigazgatási hatóság által kihirdetett végleges
            határozat, amelynek határozata ellen büntetőügyekben hatáskörrel rendelkező
            bíróságnál fel lehet lebbezni, és amely határozat megállapítja egy személy
            bűnösségét bűncselekményben vagy a nemzeti jogrend szerinti büntetőjogi szabályok
            elleni jogsértő, büntetendő cselekményben.
                                                 2. cikk
                                            Központi hatóság
   1.       Ezen határozat végrehajtása érdekében mindegyik tagállam kijelöl egy központi
            hatóságot.
   2.       Az (1) bekezdésnek megfelelően mindegyik tagállam tájékoztatja a Tanács
            Főtitkárságát és a Bizottságot a kijelölt hatóságról. A Tanács Főtitkársága értesíti a
            tagállamokat és az Eurojustot a kapott információkról.
                                                 3. cikk
                            Saját kezdeményezésű tájékoztatás az ítéletekről
   Mindegyik központi hatóság késedelem nélkül tájékoztatja a többi tagállam központi
   hatóságát a tagállamok állampolgárai ellen kihirdetett, a nemzeti bűnügyi nyilvántartásba
   feljegyzésre került ítéletekről, valamint a bűnügyi nyilvántartásba később bekerülő vonatkozó
   bejegyzésekről.
                                                 4. cikk
                              Ítéletekkel kapcsolatos információk kérelme
   1.       Amennyiben egy tagállamtól a bűnügyi nyilvántartásából származó információt
            kérnek, a központi hatóság a nemzeti jogszabályozásnak megfelelően információt
HU                                                  8                                              HU
 ---pagebreak---       kérhet egy másik tagállam központi hatóságától. Minden információkérelem a
      mellékletben szereplő A. formanyomtatványon kerül benyújtásra.
   2. A megkeresett tagállam központi hatósága a nemzeti jogszabályozásban rögzített
      feltételek értelmében azonnali hatállyal, de mindenesetre a kérelem kézhezvételétől
      számított 5 munkanapon belül megküldi a választ a megkereső tagállam központi
      hatóságának a mellékletben szereplő B. formanyomtatványon. A válasz a 3. cikknek
      megfelelően közölt információkat tartalmazza.
   3. A válaszadáshoz felhasznált formanyomtatványt az ítéletekre vonatkozó kimutatás
      kíséri.
                                         5. cikk
                        Személyes adatok használatának feltételei
   1. A 4. cikknek megfelelően közölt személyes adatokra vonatkozó információkat a
      megkereső tagállam felhasználhatja:
   a) büntetőeljárások keretében;
   b) más célra, a megkeresett tagállam által meghatározott kereteken belül és a megkereső
      tagállam nemzeti jogszabályozásának megfelelően.
   2. Amennyiben a személyes adatokat ezen cikk (1) bekezdése b) pontja értelmében
      továbbították, a megkeresett tagállam kérheti a megkereső tagállamot, hogy jelezze,
      milyen célra használja az információt.
   3. Ez a cikk nem alkalmazandó azon személyes adatok esetében, amelyekhez egy
      tagállam ezen határozat értelmében jutott, és amelyek a szóban forgó tagállamból
      származnak.
                                         6. cikk
                                        Nyelvek
   1. A megkereső tagállam elküldi az A. formanyomtatványt a megkeresett tagállam
      hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek egyikén. Az ezen határozat
      elfogadásakor vagy egy későbbi időpontban mindegyik tagállam megjelölheti a
      Tanács Főtitkárságának tett nyilatkozatban, hogy az Európai Közösségek
      intézményeinek hivatalos nyelvei közül melyiket vagy melyeket fogadja el.
   2. A megkeresett tagállam elküldi a B. formanyomtatványt a megkereső tagállamnak a
      megkeresett tagállam hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek egyikén, illetve az
      Európai Közösségek intézményei által használt bármelyik azon hivatalos nyelven,
      amelyiket használni kívánja.
HU                                          9                                              HU
 ---pagebreak---                                                    7. cikk
                         Más közösségi jogi eszközökkel való kapcsolattartás
   1.       Ezen határozat kiegészíti és megkönnyíti a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló,
            1959. április 20-i európai egyezmény 13. és 22. cikke, annak 1978. március 17-i10 és
            2001. november 8-i11 kiegészítő jegyzőkönyvei, a közös határokon történő
            ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről 1985. június 14-én kötött Schengeni
            megállapodás végrehajtásáról szóló, 1990. június 19-i egyezmény, az Európai Unió
            tagállamai közötti kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló, 2000. május 29-i
            egyezmény12 és annak 2001. október 16-i jegyzőkönyve13 rendelkezéseinek
            végrehjatását.
   2.       A tagállamok lemondanak a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló, 1959. április 20-i
            európai egyezmény 13. cikkét érintő, közöttük fellépő esetleges fenntartásaikról.
                                                   8. cikk
                                                Végrehajtás
   A tagállamok a lehető leghamarabb és mindenképpen 2005. június 30-nál nem később
   végrehajtják ezt a határozatot.
                                                   9. cikk
                                               Hatálybalépés
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
   Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                   a Tanács részéről
                                                   az elnök
   10
          Európa Tanács, Európai szerződések sorozat, 99. szám.
   11
          Európa Tanács, Európai szerződések sorozat, 182. szám.
   12
          HL C 197., 2000.7.12., 1. o.
   13
          HL C 326., 2001.11.21., 1. o.
HU                                                    10                                         HU
 ---pagebreak---        A. formanyomtatvány: a hatósági erkölcsi bizonyítványra vonatkozó információk
                                               kérelméhez14
   a)      A kérelmező államra vonatkozó adatok:
   Tagállam:
   Központi hatóság:
   Kapcsolattartó személy:
   Telefon (körzetszámmal):
   Fax (körzetszámmal):
   E-mail:
   b)      A kérelemben megjelölt személyre vonatkozó adatok:
   Családi név:
   Utónév (-nevek):
   Leánykori név, adott esetben:
   Álnév, adott esetben:
   Nem:
   Állampolgárság:
   Születési dátum:
   Születési hely:
   Apja neve (nem kötelező):
   Anyja neve (nem kötelező):
   Ismert lakhely vagy lakcím (nem kötelező):
   c)      A kérelem célja
           büntetőeljárás
   14
           Ha másképp nincs jelölve, a formanyomtatvány mindegyik pontja kitöltendő.
HU                                                    11                             HU
 ---pagebreak---           más cél
                  büntetőeljáráson kívüli igazságügyi hatóságtól érkező kérelem
                  felhatalmazott közigazgatási hatóságtól érkező kérelem
                  az érintettől érkező kérelem
   Kelt (hely)
   Dátum
   Aláírás és hivatalos pecsét (amennyiben rendelkezésre áll):
   Név és beosztás:
HU                                               12                             HU
 ---pagebreak---        B. formanyomtatvány: a hatósági erkölcsi bizonyítványra vonatkozó információk
                                    kérelmének megválaszolásához
   a)      A kérelem azonosítása
   Tagállam:
   Központi hatóság:
   A kérelem időpontja:
   A kérelemben megjelölt személy családi neve és utóneve (-nevei):
   A kérelem célja
           büntetőeljárás
           más cél
                   büntetőeljáráson kívüli igazságügyi hatóságtól érkező kérelem
                   felhatalmazott közigazgatási hatóságtól érkező kérelem
                   az érintettől érkező kérelem
   b)      Az adatok felhasználását érintő korlátozások
   A formanyomtatvány felhasználása
           a formanyomtatvány kiadható az érintettnek
           a formanyomtatvány kiadható egy felhatalmazott közigazgatási vagy bírósági
   hatóságnak
           a formanyomtatvány nem adható ki
           egyéb esetleges korlátozások (pontosan meghatározva)
   Az ítéletekre vonatkozó kimutatás felhasználása
           a kimutatás kiadható az érintettnek
           a kimutatás kiadható egy felhatalmazott közigazgatási hatóságnak
           a kimutatás nem adható ki
           egyéb esetleges korlátozások (pontosan meghatározva)
   c)      Válasz
   Alulírott hatóság megerősíti
HU                                                13                                  HU
 ---pagebreak---            , hogy a fent említett személy bűnügyi nyilvántartásában nem szerepel ítélet
           , hogy a személy bűnügyi nyilvántartásában szerepel ítélet. Ebben az esetben az
   ítéletek a következő kategóriákba tartózó jogsértésekre vonatkoznak (kötelező válaszadás –
   jelölje be, adott esetben, a megfelelő kategóriát vagy kategóriákat)
           bűnszervezetbe való tartozás
           terrorizmus
           emberkereskedelem
           gyermekek szexuális kizsákmányolása és gyermekpornográfia
           kábítószerek és pszichotróp anyagok kereskedelme
           fegyver-, lőszer- és robbanóanyag-kereskedelem
           korrupció
           csalás, ide értve az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló 1995.
   július 26-i egyezmény értelmében az Európai Közösségek pénzügyi érdekeire irányuló csalást
           bűncselekményből származó jövedelmek pénzmosása
           pénzhamisítás, az eurót is beleértve
           számítógépes bűncselekmény
           környezet elleni bűncselekmények, beleértve a veszélyeztetett                állatfajok
   kereskedelmét és a veszélyeztetett növényfajok és -fajták kereskedelmét
           segítségnyújtás jogellenes belépéshez és tartózkodáshoz
           szándékos emberölés, súlyos testi sértés
           emberi szervek és szövetek kereskedelme
           emberrablás, személyi szabadság korlátozása és túszejtés
           rasszizmus és idegengyűlölet
           szervezett rablás vagy fegyveres rablás
           kulturális javak tiltott kereskedelme, beleértve a műkincsek és a képzőművészeti
   termékek kereskedelmét
           csalás
           pénzösszeggel történő csalás és zsarolás
HU                                                 14                                              HU
 ---pagebreak---           hamisítás és szerzői jogi kalózkodás
          közokirat-hamisítás és azokkal való kereskedelem
          fizetőeszközök hamisítása
          hormonális anyagok és egyéb növekedést serkentő anyagok kereskedelme
          nukleáris és radioaktív anyagok kereskedelme
          lopott gépjárművekkel való kereskedelem
          erőszakos közösülés
          gyújtogatás
          Nemzetközi Büntetőbíróság hatáskörébe tartozó bűncselekmények
          repülőgép- vagy hajóeltérítés
          szabotázs
          a közúti közlekedési szabályokkal ellenkező vezetés, beleértve a vezetési időre és a
   közbeeső pihenési időre vonatkozó rendelkezések, valamint a veszélyes anyagok szállításával
   kapcsolatos rendelkezések megsértését
          árucsempészet
          szellemi tulajdonjogok veszélyeztetése
          személyek elleni erőszakos fenyegetés és cselekmény, beleértve a sporteseményeken
   elkövetett erőszakosságot is
          vandalizmus
          lopás
          a kibocsátó állam által megállapított és az Európai Közösséget létrehozó szerződés
   vagy az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe értelmében elfogadott eszközökből
   következő kötelezettségek végrehajtásának körébe tartozó jogsértések
          más
   Adott esetben, amennyiben az ítéletet büntetés vagy büntetések kísérték (jelölje be a
   büntetéskategóriát/-kategóriákat:
          bebörtönzés összesen:
            – évek száma:
HU                                              15                                             HU
 ---pagebreak---             – hónapok száma:
                  szigorított
                  végrehajtás felfüggesztése
          pénzbírság (összeg):
          keresőtevékenység folytatásától való eltiltás
                  az érintett kersőtevékenység:
                  időtartam (évek):
          más (adott esetben pontosítandó)
   Kelt (hely)
   Dátum
   Aláírás és hivatalos pecsét (amennyiben rendelkezésre áll):
   Név és beosztás:
HU                                              16             HU