CELEX: 32002R2306
Language: sk
Date: 2002-12-20 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 2306/2002 z 20. decembra 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 ohľadom oznámenia cien dovozených produktov rybolovu

Dôležité právne oznámenie

|

32002R2306

Nariadenie Komisie (ES) č. 2306/2002 z 20. decembra 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 ohľadom oznámenia cien dovozených produktov rybolovu  

Úradný vestník L 348 , 21/12/2002 S. 0094 - 0099 CS.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366 ET.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366 HU.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366 LT.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366 LV.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366 MT.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366 PL.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366 SK.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366 SL.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361  - 366

		Nariadenie Komisie (ES) č. 2306/2002z 20. decembra 2002,ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 ohľadom oznámenia cien dovozených produktov rybolovuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,vzhľadom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry [1], najmä na jeho článok 29 ods. 5,keďže:(1) článok 29 ods. 4 nariadenia (ES) č. 104/2000 vyžaduje, aby členské štáty Komisii pravidelne oznamovali ceny a množstvá dovozu určitých produktov, ktoré zaznamenali na trhoch alebo v prístavoch;(2) by sa mal vypracovať nový zoznam trhov a prístavov, v ktorých sa zaznamenáva dovoz na zohľadnenie skutočného objem dovozu;(3) by sa malo prijať ustanovenie na rýchly prenos údajov potrebných na monitorovanie referenčných cien v novom elektronickom formáte;(4) nariadenie Komisie (ES) č. 2211/94 z 12. septembra 1994, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (EHS) č. 3759/92 ohľadne oznámenia cien dovezených produktov rybolovu [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2805/1999 [3] by sa preto malo zrušiť;(5) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre produkty rybolovu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Členské štáty oznámia Komisii ceny a množstvá dovozu produktov uvedených na zozname v prílohách I, II, III a IV nariadenia (ES) č. 104/2000, pre ktoré je stanovená referenčná cena a ktoré sú uvedené do voľného obehu. Táto informácia sa člení podľa TARIC kódu a dátumu predloženia dovoznej deklarácie.2. Požiadavka oznámenia ceny Komisii platí aspoň na produkty uvedené do voľného obehu na trhoch a prístavoch uvedených v tabuľke 3 prílohy.3. Oznámenie sa uskutočňuje do 25. dňa každého mesiaca alebo v prvý pracovný deň po tomto dni, ak sa produkty do voľného obehu uviedli medzi prvým a pätnástym dňom mesiaca, a do 10. dňa nasledujúceho mesiaca alebo v prvý pracovný deň po tomto dni, ak sa produkty do voľného obehu uviedli medzi 16. a posledným dňom mesiaca. Komisii sa zasielajú oznámenia elektronickou poštou vo forme uvedenej v prílohe.Článok 2Nariadenie (ES) č. 2211/94 sa ruší.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2003.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 20. decembra 2002Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 17, 21.2.2000, s. 22.[2] Ú. v. ES L 238, 13.9.1994, s. 1.[3] Ú. v. ES L 340, 31.12.1999, s. 51.--------------------------------------------------PRÍLOHA1 Formát údajovČ. záznamu | Identifikácia záznamu | Príslušné údaje | Formát údaju | Max. veľkosť | Možné údajové hodnoty |1. | <TTL> | identifikácia správy | Text | 9 | MK-IMPORT |2. | <RMS> | členský štát | Text | 3 | pozri tabuľku 1 |3. | <DSE> | dátum zaslaný | RRRRMMDD | 8 | [1] |4. | <MTYP> | typ správy [2] | Text; | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION |5. | <LOT> | identifikačný kód správy (nepovinné) | Text; | 16 | [3] |6. | <MON> | kód meny | Text; | 3 | pozri tabuľku 2 [4] |7. a ďalšie | <DAT> | -dátum dovozu | RRRRMMDD | 8 | |-krajina zásielky (nepovinné) | Text; | 3 | [7] |-krajina pôvodu | Text; | 3 | [7] |-kombinovaná nomenklatúra a Taric kódy | Text; | 10 | [5] |-dodatočný kód Taric I | Text; | 4 | [5] |-dodatočný kód Taric II | Text; | 4 | [5] |-dovezená hodnota | Celé číslo; | 15 | [4] [6] |-dovezené množstvo v kg | Celé číslo; | 15 | [6] |-prístav dovozu (nepovinné) | Text; | 8 | pozri tabuľku 3 |2. Formát správy2.1. Formát FIDES IAdministratívy členských štátov, ktoré plne nevyužívajú FIDES II, použijú nasledujúci formát. Súbor je textovým súborom vytvoreným zo siedmich oddelených záznamov:- Všetky údajové položky sú oddelené od nasledujúcej položky bodkočiarkou.- Za všetkými riadkami správy nasleduje medzera.Vyzerá to takto:< TTL > MK-IMPORT< RMS > C(3)< DSE > RRRRMMDD;< MTYP > C(19);< LOT > C(16);< MON > C(3);< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);…2.2. Formát FIDES IIAdministratívy členských štátov, ktoré plne využívajú FIDES II, použijú nasledujúci formát:< FIDES2 >< HEAD>< REQUEST.NAME > MK-IMPORT< REQUEST.COUNTRY.ISO_A3 > C(3)</HEAD>< BODY>< DSE > RRRRMMDD;< MTYP > C(19);< LOT > C(16);< MON > C(3);< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);…</BODY></FIDES2 >3. KódyTabuľka 1Kódy členských štátovKód | Členský štát |AUT | Rakúsko |BEL | Belgicko |DEU | Nemecko |DNK | Dánsko |ESP | Španielsko |FIN | Fínsko |FRA | Francúzsko |GBR | Spojené kráľovstvo |GRC | Grécko |IRL | Írsko |ITA | Taliansko |LUX | Luxembursko |NLD | Holandsko |PRT | Portugalsko |SWE | Švédsko |Tabuľka 2Kódy mienKód | Mena |DKK | dánska koruna |EUR | euro |SEK | švédska koruna |GBP | libra šterlingov |Tabuľka 2Prístav dovozuČlenský štát | Kód | Prístav |Belgicko | BE001 | Oostende |BE002 | Brugge |BE003 | Zeebrugge |BE004 | Antwerpen |Dánsko | DK001 | Hirtshals |DK002 | Skagen |DK003 | Neksø |DK004 | Hanstholm |Nemecko | Všetky colné úrady, ktorých sa týka uvedenie tovaru do voľného obehu |Grécko | GR000304 | Atény – letisko Spata |GR000701 | Patras |GR000731 | Aigio |GR000832 | Oinofyta Voiotias |GR001102 | Elefsina |GR001902 | Irákleio |GR002002 | Thessaloniki – 2. colný úrad |GR002005 | Thessaloniki – 5. colný úrad, letisko |GR002202 | Ioannina |GR002302 | Kavala |GR002602 | Korfu |GR004005 | Piraeus – 5. colný úrad |Španielsko | ES001 | La Coruña |ES002 | Vigo-Marín |ES003 | Barcelona |ES004 | Irún |ES005 | Bilbao |ES006 | Madrid |ES007 | Valencia |ES008 | Alicante |ES009 | Algeciras |ES010 | Cádiz |ES011 | La Junquera |ES012 | Las Palmas |Francúzsko | FR001 | Bayonne |FR002 | Bordeaux |FR003 | Boulogne-sur-Mer |FR004 | La Rochelle-Rochefort |FR005 | Le Havre |FR006 | Lorient |FR007 | Marseille |FR008 | Aéroport de Roissy |FR009 | Marché d'intérêt de Rungis |FR010 | St-Denis-de-la-Réunion |FR011 | St Malo |Írsko | IE001 | Dublin |IE002 | Killybegs |Taliansko | IT001 | Genova |IT002 | Livorno |IT003 | Salerno |IT004 | La Spezia |IT005 | Ancona |IT006 | Fortezza |IT007 | Bari |IT008 | Rím 1ocentrale |IT009 | Palermo |Holandsko | Všetky colné úrady, ktorých sa týka uvedenie tovaru do voľného obehu |Portugalsko | PT001 | Viana do Castelo |PT002 | Oporto |PT003 | Aveiro |PT004 | Peniche |PT005 | Lisboa |PT006 | Portimão |PT007 | Olhão |PT008 | Funchal (Madeira) |PT009 | Horta (Ilha do Faial, Açores) |PT010 | Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) |PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |Spojené kráľovstvo | GB 001 | Grimsby |GB 002 | Hull |GB 003 | Aberdeen |GB 004 | Immingham |Fínsko | FI001 | Helsinki |FI002 | Tornio |FI003 | Turku |Švédsko | SE001 | Karlskrona |SE002 | Svinesund |Rakúsko | Všetky colné úrady, ktorých sa týka uvedenie tovaru do voľného obehu |Luxembursko | Všetky colné úrady, ktorých sa týka uvedenie tovaru do voľného obehu |[1] Mal by to byť dátum, kedy bola správa vytvorená. Používa sa na krížovú kontrolu počas následných aktualizácií správ.[2] Používajte INS NOTIFICATION na hlásenie nových správ. Ďalšie hodnoty umožňujú úpravu alebo zrušenie predchádzajúcich správ.[3] Ak sa používa, musí jednoznačne identifikovať všetky správy z daného členského štátu. Dve správy INS NOTIFICATION z toho istého <RMS> nemôžu používať to isté <LOT>. Ak sa nepoužíva, systém FIDES vytvorí alternatívny identifikačný kód. Ďalšie technické podrobnosti sú uvedené vo Vade Mecum.[4] Záznam <MON> uvádza menu použitú v správe. Všetky hodnoty vo všetkých riadkoch <DAT> sa musia vyjadriť v tejto mene.[5] Integrovaný sadzobník Európskych spoločenstiev (Taric) (Ú. v. ES C 104 a C 104 A, 30.4.2002).[6] Desatinné miesta nie sú povolené. Napríklad 43,56 by sa malo zaokrúhliť na 44.[7] Nomenklatúry krajiny pre štatistiky o vonkajšom obchode spoločenstva a štatistiky o obchode medzi členskými štátmi [nariadenie Komisie (ES) č. 2020/01 z 15. októbra 2001) (Ú. v. ES L 273, 16.10.2001, s. 6)].--------------------------------------------------