CELEX: 21997D0829(02)
Language: sv
Date: 1997-07-23 00:00:00
Title: Beslut nr 3/97 av blandade EG-EFTA-kommittén om gemensam transitering av den 23 juli 1997 om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande och av bilagorna II och III till denna samt om upphävande av tilläggsprotokollet ES-PT

Avis juridique important

|

21997D0829(02)

Beslut nr 3/97 av blandade EG-EFTA-kommittén om gemensam transitering av den 23 juli 1997 om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande och av bilagorna II och III till denna samt om upphävande av tilläggsprotokollet ES-PT  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 238 , 29/08/1997 s. 0030 - 0040

BESLUT nr 3/97 AV BLANDADE EG-EFTA-KOMMITTÉN OM GEMENSAM TRANSITERING av den 23 juli 1997 om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande och av bilagorna II och III till denna samt om upphävande av tilläggsprotokollet ES-PT (97/585/EG)BLANDADE KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (1), särskilt artiklarna 15.3. a och 15.3. c i denna, ochmed beaktande av följande:Artikel 28 i bilaga I till konventionen ändrades genom blandade kommitténs beslut nr 1/91 (2). Till följd av denna ändring är artikel 15.3. d i konventionen inte längre tillämplig. Artikel 15 måste därför ändras. Det är nödvändigt att ändra ett antal hänvisningar i konventionen och i bilaga III till den vilka inte längre stämmer på grund av tidigare ändringar av konventionen.För tydlighetens skull bör de olika språkversionerna av artiklarna 33 och 39 i bilaga II till konventionen (3) liksom garantens åtagande i säkerheten för en enda transitering harmoniseras. Alla hänvisningar till de jordbruksavgifter som avskaffats bör strykas.Enligt artiklarna 76 och 91 i bilaga II till konventionen skall transporter som sker med järnväg eller i stora containrar enligt T1- eller T2-förfarandet utmärkas genom att etiketter försedda med ett piktogram används. Det förefaller möjligt att lätta upp denna formalitet och för detta ändamål fastställa att piktogrammet får anbringas med stämpel.I tilläggsprotokollet ES-PT som lagts till konventionen fastställs de särskilda tillämpningsföreskrifter för konventionen som krävdes till följd av anslutningen av Spanien och Portugal till gemenskapen. Bilaga II till konventionen innehåller dessutom bestämmelser som rör de formulär, deklarationer och dokument för transitering som skall användas i handeln mellan gemenskapen med tio medlemsstater och dessa två stater. Med anledning av att övergångsperioden upphört kan detta tilläggsprotokoll och dessa bestämmelser ändras eller upphävas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Konventionen ändras på följande sätt:1) I artikel 12 skall punkt 2 ersättas med följande:"2. Ovannämnda extra kopia skall emellertid inte krävas när varorna transporteras på de villkor som fastställs i kapitel I avdelning X i bilaga II."2) I artikel 15.3 första stycket skall punkt d utgå. Nuvarande punkterna e och f blir punkterna d respektive e.3) I artikel 15.3 skall andra stycket ersättas med följande:"De fördragsslutande parterna skall i överensstämmelse med sin egen lagstiftning verkställa de beslut som fattas enligt a till d."4) I artikel 15 skall punkt 5 ersättas med följande:"5. Beslut enligt punkt 3 e av blandade kommittén att inbjuda tredje länder att ansluta sig till denna konvention skall vidarebefordras till generalsekretariatet för Europeiska gemenskapernas råd, som i sin tur vidarebefordrar dessa till berörda tredje länder tillsammans med texten till konventionen i den lydelse som är i kraft den dagen."5) Artikel 19 skall ersättas med följande:"Artikel 19Bilagorna till denna konvention skall utgöra en integrerad del av denna."Artikel 2 Bilaga II till konventionen skall ändras på följande sätt:1) I artikel 33 skall tredje meningen ersättas med följande:"Kommissionen skall underrätta de andra länderna om detta."2) I artikel 39 skall andra meningen i andra stycket ersättas med följande:"Kommissionen skall underrätta de andra länderna om detta."3) I artikel 52.11 c skall tredje strecksatsen ersättas med följande:"- Flygbolaget skall för varje post i manifestet ange tillämplig status T1, T2 och C (motsvarande T2L)."4) I artikel 56.11 c skall andra strecksatsen ersättas med följande:"- rederiet får använda ett enda manifest för samtliga varor som transporteras. I så fall skall det ange tillämplig status T1, T2 och C (motsvarande T2L) vid varje post i manifestet."5) I artikel 76 skall följande tredje stycke läggas till:"I stället för den etikett som avses i första stycket får en stämpel med ett avtryck i grön färg, som återger piktogrammet i bilaga XIV, användas."6) I artikel 78.2 första stycket skall andra strecksatsen ersättas med följande:"- koden `T2`, när angivandet av denna kod är obligatoriskt enligt gemenskapens bestämmelser."7) I artikel 78.2 skall andra stycket ersättas med följande:"Koden `T2` skall bestyrkas med avgångstullkontorets stämpel."8) I artikel 78 skall punkt 3 ersättas med följande:"3. När varor transporteras från gemenskapen till en bestämmelseort i ett EFTA-land skall avgångstullkontoret i fältet reserverat för tullmyndighetens anteckningar på bladen 1, 2 och 3 av CIM-fraktsedeln tydligt ange koden `T1` när varorna transiteras enligt T1-förfarandet."9) I artikel 91 skall följande nya andra stycke läggas till:"I stället för den etikett som avses i första stycket får en stämpel med ett avtryck i grön färg, som återger piktogrammet i bilaga XIV, användas."10) I artikel 93.2 första stycket skall andra strecksatsen ersättas med följande:"- koden `T2`, när angivandet av denna kod är obligatoriskt enligt gemenskapens bestämmelser."11) I artikel 93.2 skall andra stycket ersättas med följande:"Koden `T2`, skall bestyrkas med avgångstullkontorets stämpel."12) I artikel 93 skall punkt 3 ersättas med följande:"3. När varor transporteras från gemenskapen till en bestämmelseort i ett EFTA-land skall avgångstullkontoret i fältet reserverat för tullmyndighetens anteckningar på bladen 1, 2, 3A och 3B av Överlämningssedeln tydligt ange koden `T1` när varorna transiteras enligt T1-förfarandet."13) I artikel 93 skall punkterna 6 och 7 ersättas med följande:"6. När en Överlämningssedel samtidigt omfattar containrar innehållande varor som transiteras enligt T1-förfarandet, och containrar innehållande varor, som transiteras enligt T2-förfarandet, skall avgångstullkontoret i fältet reserverat för tullmyndighetens anteckningar på blad 1, 2, 3A och 3B av Överlämningssedeln göra särskilda hänvisningar till containern/containrarna beroende på det slag av varor den/de innehåller och bredvid hänvisningen till motsvarande container/containrar ange koden `T1` respektive `T2`.""7. När i de fall som avses i punkt 3 specifikationer över storcontainrar används, skall skilda specifikationer fyllas i för varje slag av containrar som innehåller varor som transiteras enligt T1-förfarandet, och löpnumret/löpnumren på ifrågavarande specifikation/specifikationer skall anges i fältet reserverat för tullmyndighetens anteckningar på blad 1, 2, 3A och 3B av Överlämningssedeln. Koden `T1` skall anges bredvid serienumret/serienumren på specifikationen/specifikationerna som de hänför sig till."14) Tilläggen II (TC 10 - gränsövergångsattest), III (TC 11 - kvitto) och IX (TC 32 - garantikupong) skall ersättas med tilläggen A, B, respektive C till detta beslut.15) I tillägg IV (samlad säkerhet) och i tillägg VI (fast säkerhet) skall ordet "jordbruksavgifter" under I.1 utgå.16) Tillägg V (säkerhet för en enda transitering) skall ersättas med tillägg D till detta beslut.Artikel 3 I tillägg IX till bilaga III skall uppgifterna i fält 52 ändras på följande sätt: "För ej erfordrad säkerhet (avdelning IV i bilaga I)" skall ersättas med "För ej erfordrad säkerhet (kapitel 3 avdelning V i bilaga I)".Artikel 4 Tilläggsprotokollet ES-PT skall upphöra att gälla.Artikel 5 De formulär som anges i artikel 2 i punkterna 14 till 16 som var tillämpliga före ikraftträdandet av detta beslut får fortsätta att användas, om inte annat följer av redaktionella ändringar som tillkommer, till dess att lagren är uttömda, dock längst till den 1 oktober 1999.Artikel 6 Detta beslut träder i kraft den 1 oktober 1997.Utfärdat i Reykjavik, den 23 juli 1997.På blandade kommitténs vägnarSigurgeir A. JÓNSSONOrdförande(1) EGT nr L 226, 13.8.1987, s. 2.(2) EGT nr L 402, 31.12.1992, s. 1.(3) EGT nr L 402, 31.12.1992, s. 9.BILAGA A "BILAGA II>Start Grafik>>Slut Grafik>BILAGA B "BILAGA III>Start Grafik>>Slut Grafik>BILAGA C "BILAGA IX>Start Grafik>>Slut Grafik>BILAGA D "BILAGA V>Start Grafik>>Slut Grafik>"