CELEX: 62012CA0167
Language: cs
Date: 2014-03-18 00:00:00
Title: Věc C-167/12: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 18. března 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Employment Tribunal, Newcastle upon Tyne – Spojené království) – C. D. v. S. T. „Řízení o předběžné otázce  — Sociální politika  — Směrnice 92/85/EHS  — Opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň  — Článek 8  — Objednávající matka, která měla dítě na základě dohody o náhradním mateřství  — Odmítnutí přiznat jí mateřskou dovolenou  — Směrnice 2006/54/ES  — Rovné zacházení mezi zaměstnanci a zaměstnankyněmi  — Článek 14  — Méně příznivé zacházení s objednávající matkou, pokud jde o přiznání mateřské dovolené“

12.5.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 142/6
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 18. března 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Employment Tribunal, Newcastle upon Tyne – Spojené království) – C. D. v. S. T.
   (Věc C-167/12) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Směrnice 92/85/EHS - Opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň - Článek 8 - Objednávající matka, která měla dítě na základě dohody o náhradním mateřství - Odmítnutí přiznat jí mateřskou dovolenou - Směrnice 2006/54/ES - Rovné zacházení mezi zaměstnanci a zaměstnankyněmi - Článek 14 - Méně příznivé zacházení s objednávající matkou, pokud jde o přiznání mateřské dovolené“)
   2014/C 142/06
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Předkládající soud
   
   Employment Tribunal, Newcastle upon Tyne
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: C. D.
   
      Žalovaný: S. T.
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Employment Tribunal Newcastle upon Tyne – Výklad čl. 2 odst. 1 písm. a) a b) a čl. 2 písm.c), čl. 8 odst. 1 a čl. 11 odst. 2 písm. b) směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 348, s. 1) – Výklad článku 14 a čl. 2 odst. 1 písm. a), b) a c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání (Úř. věst. L 204, s. 23) – Zákaz méně příznivého zacházení se ženou v souvislosti s těhotenstvím nebo s mateřskou dovolenou ve smyslu směrnice 92/85/EHS – Působnost – Sociální matka, která využila náhradního mateřství – Nárok na mateřskou dovolenou
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) musí být vykládána v tom smyslu, že členské státy nejsou povinny přiznat mateřskou dovolenou podle článku 8 této směrnice zaměstnankyni, která jako objednávající matka měla dítě na základě dohody o náhradním mateřství, a to i pokud může toto dítě po narození kojit nebo jej skutečně kojí.
            
         
               2)
            
            
               Článek 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání, ve spojení s čl. 2 odst. 1 písm. a) a b) a odst. 2 písm. c) této směrnice musí být vykládán v tom smyslu, že skutečnost, že zaměstnavatel odmítl přiznat mateřskou dovolenou objednávající matce, která měla dítě na základě dohody o náhradním mateřství, nepředstavuje diskriminaci na základě pohlaví.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 194, 30. 6. 2012.