CELEX: 32015D0216
Language: hu
Date: 2015-02-10 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2015/216 végrehajtási határozata ( 2015. február 10. ) a 2000/572/EK határozatnak az előkészített hús bizonyítványmintáiban a Harmonizált Rendszerre (HR) való hivatkozás tekintetében történő módosításáról, és a 2007/777/EK határozatnak a húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek Unióba történő behozatalára engedélyezett harmadik országok vagy azok részei jegyzékében az Izraelre vonatkozó bejegyzés tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2015) 438. számú dokumentummal történt)  EGT-vonatkozású szöveg

12.2.2015   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 36/11
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2015/216 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2015. február 10.)
   a 2000/572/EK határozatnak az előkészített hús bizonyítványmintáiban a Harmonizált Rendszerre (HR) való hivatkozás tekintetében történő módosításáról, és a 2007/777/EK határozatnak a húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek Unióba történő behozatalára engedélyezett harmadik országok vagy azok részei jegyzékében az Izraelre vonatkozó bejegyzés tekintetében történő módosításáról
   
      
         (az értesítés a C(2015) 438. számú dokumentummal történt)
      
   
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke bevezető fordulatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, 8. cikke (4) bekezdésére és 9. cikke (4) bekezdésének c) pontjára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 2007/777/EK bizottsági határozat (2) állat- és közegészségügyi szabályokat állapít meg a húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek szállítmányainak az Unióba történő behozatalára, az Unión keresztül történő szállítására és az Unión belüli tárolására vonatkozóan, a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) I. mellékletében meghatározottak szerint.
            
         
               (2)
            
            
               Az említett határozat II. mellékletének 2. része meghatározza azon harmadik országoknak, illetve e harmadik országok azon részeinek jegyzékét, ahonnan az említett termékek Unióba történő behozatala engedélyezett, feltéve, hogy azokat a határozat ugyanezen mellékletének 4. része szerinti megfelelő kezelésnek vetették alá.
            
         
               (3)
            
            
               Izrael olyan országként szerepel a 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. részében található jegyzékben, ahonnan engedélyezett többek között a nem specifikus kezelésnek („A” kezelés) alávetett baromfiból, tenyésztett szárnyasvadból és vadon élő szárnyasvadból előállított, emberi fogyasztásra szánt húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek Unióba való behozatala.
            
         
               (4)
            
            
               2014 júniusában a Bizottság Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatala ellenőrzést hajtott végre Izraelben azzal a céllal, hogy értékelje a baromfi és baromfitermékek Unióba irányuló kivitelének állat-egészségügyi ellenőrzését (a továbbiakban: 2014. évi ellenőrzés).
            
         
               (5)
            
            
               A 2014. évi ellenőrzés során néhány jelentős hiányosságot tártak fel a Newcastle-betegséggel kapcsolatos járványügyi intézkedések, és az Unióba történő behozatalra szánt baromfitermékek állat-egészségügyi bizonyítványai tekintetében, amelyeket Izrael gyorsan orvosolt.
            
         
               (6)
            
            
               A Newcastle-betegség ellen az utóbbi években Izrael által tett erőfeszítések és bizonyos biológiai biztonsági és egyéb megelőző intézkedések ellenére e betegség kitörése mind a háztáji, mind pedig a kereskedelmi célú baromfiágazatban gyakran előfordul, és a közeljövőben nagy valószínűséggel nem várható a betegség teljes körű leküzdése és felszámolása.
            
         
               (7)
            
            
               Mivel a Newcastle-betegség vírusa jelen van Izraelben és a kereskedelmi célból tartott baromfiállományban továbbra is tapasztalhatók járvány-előfordulások, hatékonyabb garanciákat kell előírni a baromfiáruk Izraelből az Unióba való behozatalára.
            
         
               (8)
            
            
               Az Izrael számára a 2007/777/EK határozatban előírt „A” kezelés, amely a feldolgozás során nem követeli meg egy bizonyos hőmérséklet elérését, a Newcastle-betegség kapcsán Izraelben jelenleg tapasztalható járványügyi helyzet következtében nem elegendő a baromfiból, a tenyésztett laposmellű futómadarakból és a szárnyasvadakból származó, emberi fogyasztásra szánt húskészítmények és kezelt gyomor, hólyag és belek Unióba történő behozatalához kapcsolódó állat-egészségügyi kockázatok megszüntetésére.
            
         
               (9)
            
            
               A 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. részét ezért módosítani kell a szigorúbb, „D” kezelés előírásával, ami azt jelenti, hogy a feldolgozás során a termék teljes egészében 70 °C-os hőmérsékletet kell elérni a Newcastle-betegség esetlegesen jelen lévő vírusának ártalmatlanítása érdekében.
            
         
               (10)
            
            
               Az izraeli állat-egészségügyi helyzet miatt az Unió várhatóan a 798/2008/EK bizottsági rendelet (4) hatálya alá tartozó más baromfitermékek ezen országból való behozatalára is behozatali korlátozásokat vagy kiegészítő állat-egészségügyi követelményeket vezet be – beleérve a laboratóriumi vizsgálatot – annak érdekében, hogy e jogszabály módosítása révén javítsa az e termékekhez kapcsolódó garanciákat.
            
         
               (11)
            
            
               A 2000/572/EK bizottsági határozat (5) II. melléklete meghatározza az előkészített húsok harmadik országból az Európai Közösségbe való behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványmintát, a III. melléklet pedig az előkészített húsok Európai Közösségen keresztül történő szállítására és Európai Közösségen belüli tárolására szolgáló bizonyítványmintát tartalmazza. E bizonyítványminták Megjegyzései I. részének megfelelően az Unióba behozni, az Unión keresztül szállítani kívánt árucikkek esetében meg kell adni a megfelelő HR-kódokra (02.10, 16.01 és 16.02) való hivatkozást.
            
         
               (12)
            
            
               A baromfiból származó bizonyos élelmiszerek azonban, amelyek előkészített húsként kerültek meghatározásra, nem tartoznak az említett HR-kódok alá. E termékek megfelelő bizonyítványozása érdekében az előkészített húsok harmadik országból az Európai Közösségbe való behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi bizonyítványmintában és az Európai Közösségen keresztül történő szállításukra és Európai Közösségen belüli tárolásukra vonatkozó mintában a 02.07 HR-kódot hozzá kell adni a Megjegyzések 1. részéhez.
            
         
               (13)
            
            
               A kereskedelem szükségtelen fennakadásainak elkerülése érdekében e határozat átmeneti időszakot ír elő a baromfiból, tenyésztett szárnyasvadból és vadon élő szárnyasvadból előállított, emberi fogyasztásra szánt húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek, valamint előkészített húsok Unióba való szállításra e határozat hatálybalépését megelőzően előkészített, feladott vagy már úton lévő szállítmányai Unióba való behozatalának engedélyezésére.
            
         
               (14)
            
            
               A piac átláthatósága érdekében – és a nemzetközi közjoggal összhangban – indokolt egyértelművé tenni, hogy a tanúsítványok területi hatálya Izrael állam területére korlátozódik, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét, amit a II. melléklet 2. részében jelölni kell.
            
         
               (15)
            
            
               A 2000/572/EK és a 2007/777/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell.
            
         
               (16)
            
            
               Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A 2000/572/EK határozat módosításai
   A 2000/572/EK határozat II. és III: melléklete e határozat I. mellékletének megfelelően módosul.
   2. cikk
   A 2007/777/EK határozat módosításai
   A 2007/777/EK határozat II. melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.
   3. cikk
   Átmeneti rendelkezések a 2007/777/EK határozat módosításához
   A 2015. február 28-ig tartó átmeneti időszakban a 2007/777/EK határozat II. mellékletének 4. részében meghatározott, nem specifikus „A” kezelésnek alávetett, Izraelből származó baromfiból, tenyésztett szárnyasvadból és vadon élő szárnyasvadból előállított, emberi fogyasztásra szánt húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek szállítmányait – beleértve a nyílt tengeren szállítottakat is – az említett határozatban annak módosítását megelőzően előírtak szerint abban az esetben lehet behozni az Unióba vagy lehet átszállítani az Unión, ha azokat 2015. január 31. előtt kiállított és aláírt, a 2007/777/EK határozatnak megfelelő köz- és állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri.
   4. cikk
   Címzettek
   Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
   
      Kelt Brüsszelben, 2015. február 10-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
   
   
      (2)  A Bizottság 2007. november 29-i 2007/777/EK határozata a harmadik országokból származó, emberi fogyasztásra szánt bizonyos húskészítmények és kezelt gyomor, hólyag és belek behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és bizonyítványminták megállapításáról, valamint a 2005/432/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2007.11.30., 49. o.)
   
      (3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 853/2004/EK rendelete az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.).
   
      (4)  A Bizottság 2008. augusztus 8-i 798/2008/EK rendelete azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról (HL L 226., 2008.8.23., 1. o.).
   
      (5)  A Bizottság 2000. szeptember 8-i 2000/572/EK határozata az előkészített húsoknak harmadik országokból a Közösségbe történő behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok megállapításáról (HL L 240., 2000.9.23., 19. o.).
   
      I. MELLÉKLET
      A 2000/572/EK határozat II. és III. mellékletében az előkészített húsok harmadik országokból az Európai Közösségbe történő szállításához szükséges állat-egészségügyi bizonyítványmintában, valamint az átszállításhoz/tároláshoz szükséges minta Megjegyzései I. részének következő sorában: „— I.19. rovat: A Vámigazgatások Világszervezetének Harmonizált Rendszere szerinti kód (HR-kód): 02.10, 16.01 vagy 16.02.” helyébe a következő szöveg lép:
      
                  „—
               
               
                  I.19. rovat: A Vámigazgatások Világszervezetének Harmonizált Rendszere szerinti kód (HR-kód): 02.07, 02.10, 16.01 vagy 16.02.”
               
            
   
      II. MELLÉKLET
      A 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. része a következőképpen módosul:
      
                  1.
               
               
                  az Izraelre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:
                  
                              „IL (****)
                           
                           
                              Izrael
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              D
                           
                           
                              D
                           
                           
                              A
                           
                           
                              B
                           
                           
                              B
                           
                           
                              XXX
                           
                           
                              A
                           
                           
                              D
                           
                           
                              XXX”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  a szöveg a következő lábjegyzettel egészül ki:
                  
                              „(****)
                           
                           
                              Izrael állam területe, kivéve az 1967 júniusa óta az izraeli közigazgatás hatálya alá tartozó területeket, nevezetesen a Golán-fennsíkot, a Gázai övezetet, Kelet-Jeruzsálemet és Ciszjordánia többi részét.”