CELEX: 51996PC0517
Language: el
Date: 1996-10-30
Title: Επανεξεταζομένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τη ρύθμιση του εμπορίου τους

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                      Βρυξέλλες, 30.10.1996
                                     ΚΟΜ(96) 517 τελικό - 370 SYN
                 Επανεξεταζομενη π ρ ό τ α σ η
           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας
               με τη ρύθμιση του εμπορίου τους
(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 189 Γ,
                στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Στις 6 Δεκεμβρίου 1991, η Επιτροπή υπέβαλλε πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου
(ΕΚ) περί θεσπίσεως των διατάξεων για την κατοχή και εμπορία δειγμάτων ειδών
της άγριας πανίδας και χλωρίδας (έγγραφο COM(91) 448 τελικό - SYN 370, ΕΕ
αριθ. C 26 της 3.2.92, σ. 1).
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε στις 26 Μαΐου 1992 (ΕΕ αριθ.
C 233 της 31.8.92, σ. 19).
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διατύπωσε τη γνώμη του σε πρώτη ανάγνωση στις 21
Ιουνίου 1993 (ΕΕ αριθ. C 194 της 19.6.93, σ. 289).
Στις 21 Ιανουαρίου 1994 υπεβλήθη στο Συμβούλιο τροποποιημένη πρόταση της
Επιτροπής (έγγραφο COM(93) 599 τελικό - COD 370, ΕΕ αριθ. C 131 της 12.5.94,
σ. 1).
Το Συμβούλιο, αφού μετέθεσε τη νομική βάση της πρότασης από τα άρθρα 100 Α και
113 στο άρθρο 130 Σ παράγραφος 1, ζήτησε εκ νέου τη γνώμη του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου, για την αλλαγή αυτή, τον Σεπτέμβριο του 1995.
Στις 15 Δεκεμβρίου 1995, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο γνωμοδότησε θετικά για την
τροποποιημένη νομική βάση (ΕΕ C 17 of 22.1.96, p. 430).
Στις 26 Φεβρουαρίου 1996, το Συμβούλιο υιοθέτησε την Κοινή Θέση (ΕΚ) αριθ.
26/96 όσον αφορά τη θέσπιση του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. .../96 περί
της προστασίας των ειδών της άγριας πανίδας και χλωρίδας με τη ρύθμιση του
εμπορίου τους (ΕΕ αριθ. C 196 της 6.7.96, σ. 58).
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε την Κοινή Θέση του Συμβουλίου στις 18
Σεπτεμβρίου 1996, προτείνοντας 19 τροπολογίες (Minutes of the Session of 18.9.96,
ΡΕ 252.049, p. 7-14).
Η Επιτροπή εξέτασε τις τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε
δεύτερη ανάγνωση, και τα συμπεράσματα της παρατίθενται κατωτέρω:
Τροπολογίες που γίνονται δεκτές από την Επιτροπή
Στην τροπολογία 10 σχετικά με το άρθρο 8.3, ορίζεται ότι είναι δυνατές οι
παρεκκλίσεις από τις απαγορεύσεις του άρθρου 8 παράγραφος J μόνον εφόσον
λαμβάνονται υπόψιν οι διατάξεις των οδηγιών 79/409/ΕΟΚ (περί πτηνών οδηγία)
και 92/43/ΕΟΚ (οδηγίαπερίπανίδος, χλωρίδοςκαι ενδιαιτημάτων). Η Επιτροπή δεν
συμφωνεί ωστόσο με την περιοριστική αυτή τροπολογία επειδή είναι της γνώμης ότι
οι τυχόν παρεκκλίσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις των τυχόν άλλων
 κοινοτικών νομοθετικών διατάξεων σχετικά με τη διατήρηση της άγριας πανίδας και
χλωρίδας.
 ---pagebreak--- Η τροπολογία 13 σχετικά με το άρθρο 8.4 είναι παρόμοια με την τροπολογία 10, εν
προκειμένω όσον αφορά τις γενικές παρεκκλίσεις που επιτρέπονται από την
Επιτροπή. Και στην περίπτωση αυτή, η αναφορά στις απαιτήσεις των άλλων
κοινοτικών νομοθετικών διατάξεων περί της διατηρήσεως της άγριας πανίδας και
χλωρίδας αποτελεί χρήσιμη προσθήκη στην συγκεκριμένη διάταξη.
Η τροπολογία 15 αφορά το άρθρο 11.3 και προβλέπει επιπλέον ότι τα κράτη μέλη
ενημερώνουν την Επιτροπή για τις επαναλαμβανόμενες πρόσθετες προϋποθέσεις και
απαιτήσεις που επιβάλλονται στις άδειες και στα πιστοποιητικά, ώστε να είναι
δυνατή η προσαρμογή της μορφής τους στις πρακτικές ανάγκες. Πρόκειται για
χρήσιμη προσθήκη που θα συμβάλει στη χρήση ενημερωμένων εντύπων για τις άδειες
και τα πιστοποιητικά.
Η τροπολογία 17 για την προσθήκη νέας παραγράφου 3 στό άρθρο 14 θεσπίζει την
Ομάδα Εργασίας σχετικά με την Υλοποίηση ως υποομάδα της επιτροπής και
καθορίζει τομείς αρμοδιότητας. Είναι πράγματι χρήσιμη η θεσμοθέτηση της εν λόγω
ομάδας εργασίας, η οποία συνεστήθη ανεπισήμως από την επιτροπή που έχει
δημιουργηθεί με βάση τον κανονισμό 3626/82.
Οι τροπολογίες 20 και 22 αφορούν τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων βάσει του
άρθρου VII7. β της Σύμβασης σχετικά με τα νομοθετικά, κανονιστικά και διοικητικά
μέτρα εφαρμογής της. Αυτό είναι πράγματι χρήσιμο, όχι μόνο στο πλαίσιο των εν
εξελίξει κοινοτικών μέτρων όσον αφορά την εφαρμογή της Σύμβασης, αλλά και για
την εφαρμογή του ίδιου του κανονισμού.
Η τροπολογία 21 αφορά την παραπομπή, στο άρθρο 15.6 της οδηγίας 90/313/ΕΟΚ
του Συμβουλίου σχετικά με την ελεύθερη πληροφόρηση για θέματα περιβάλλοντος.
Είναι αλήθεια ότι το κείμενο της Κοινής Θέσεως δίνει την λανθασμένη εντύπωση ότι
η εν λόγω οδηγία πραγματεύεται την εξασφάλιση του απόρρητου των πληροφοριών.
Ωστόσο, η προτεινόμενη τροπολογία, παραβλέπει το βασικό στοιχείο ότι ορισμένες
εμπιστευτικές πληροφορίες δεν είναι δυνατόν να κοινοποιηθούν σε τρίτους. Ως εκ
τούτου, η Επιτροπή προτείνει την τροπολογία του άρθρου 15.6, αντικαθιστώντας
την έκφραση "σύμφωνα με την οδηγία 90/313/ΕΟΚ" με την έκφραση "υπό την
επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 90/313/ΕΟΚ".
Η τροπολογία 24 σχετικά με το άρθρο 21.3 θεσπίζει προθεσμία για την εκ μέρους
 της Επιτροπής διενέργεια των ελέγχων σχετικά με τις εισαγωγές ειδών
εγγεγραμμένων στο παράρτημα Γ 1 του κανονισμού 3626/82, τα οποία επί του
παρόντος, δύο μήνες πριν από τη θέση σε ισχύ του κανονισμού, είναι εγγεγραμένα
στο παράρτημα Β ή Γ. Προτείνεται επιπλέον η θέσπιση της ίδιας της προθεσμίας για
 την εκ μέ^ Μς της Επιτροπής υποβολή προτάσεως για την αναγωγή του
παραρτήματος Α σε αντιπροσωπευτικό κατάλογο ειδών σύμφωνα με τα κριτήρια του
 άρθρου 3.4 περίπτωση α Η εκπόνηση των σχετικών προτάσεων έχει ήδη προχωρήσει
και η θέσπιση τους προγραμματίζεται για τις αρχές του 1997.
 ---pagebreak--- Τροπολογίες τις οποίες δεν αποδέγεται η Επιτροπή
Η Επιτροπή αδυνατεί να δεχθεί τις εξής προτεινόμενες τροπολογίες:
1     Η πρόταση τροποποίησης της αιτιολογικής σκέψης 11 συνδεόταν με
      τροπολογίαπου απορρίφθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ως εκ τούτου
      είναι άνευ αντικειμένου.
2     Η εν λόγω πρόταση για νέο εδάφιο είναι ακατάλληλη, δεδομένου ότι δεν
      συνοδευόταν από τροπολογία του άρθρου 18 που θα εξασφάλιζε τον
      επιδιωκόμενο δημοκρατικό έλεγχο εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
      Εν πάσει δε περιπτώσει, η υλοποίηση μιας τέτοιας τροπολογίας θα ήταν
      θεσμικώς αδύνατη.
3     Η προσθήκη αιτιολογικής σκέψης η οποία να παραπέμπει στη Δήλωση 24 που
      επισυνάπτεται στην Τελική Πράξη της συνθήκης για την ίδρυση της
      Ευρωπαϊκής Κοινότητας και αφορά την μέριμνα για τα ζώα. Η δήλωση αυτή,
      ωστόσο, δεν εφαρμόζεται στο πεδίο που καλύπτει ο κανονισμός.
4/5   Επιδίωξη να συμπεριληφθούν στο παράρτημα Β το μη ευρωπαϊκό είδος
      πτηνών για τα οποία οι συνθήκες μεταφοράς ή αιχμαλωσίας πιθανότατα θα
      βραχύνουν, σε μεγάλο μέρος, τον προσδόκιμο χρόνο ζωής τους. Η εν λόγω
      πρόταση δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού; δεδομένου ότι
      δεν σχετίζεται με την κατάσταση διατήρησης των συγκεκριμένων ειδών.
      Επιπλέον, η πρόταση περιορίζεται αδικαιολόγητα στα εξωτικά πτηνά.
8     Προτάσεις για πρόσθετες συνθήκες στέγασης όσον αφορά τις εισαγωγές
      ζώντων ζώων εγγεγραμμένων στο παράρτημα Α, οι οποίες είναι μη
      ρεαλιστικές.
9     Η εν λόγω πρόταση μεταβάλλει ασκόπως τη διατύπωση του άρθρου IV.3 της
      Σύμβασης.
11    Η εν λόγω τροπολογία αποκλείει τη χρήση των ειδών του παραρτήματος Α
      για βασικούς βιοϊατρικούς σκοπούς, και την περιορίζει σε σκοπούς
      επιστημονικής προόδου, ενώ οι όροι του κανονισμού που αναφέρονται στις
      εν λόγω χρήσεις είναι επαρκώς αυστηροί.
12    Η εν λόγω τροπολογία θα καθιστούσε αδύνατη την διεκπεραίωση σειράς
      προγραμμάτων αναπαραγωγής υπό αιχμαλωσία σε ζωολογικούς κήπους.
16    Το κείμενο που προτείνεται να προστεθεί στο άρθρο 12.2 και αφορά την
      ανάγκη προώθησης της ανταλλαγής γνώσεων μεταξύ των εμπειρογνωμόνων
      των κρατών μελών και των συμβαλλομένων μερών στη Σύμβαση, δεν είναι
      δυνατόν να αποτελέσει τμήμα κανονισμού.
23    Η προτεινόμενη απαίτηση να διενεργούνται διαβουλεύσεις με τις χώρες
      καταγωγής ως προς τις τροποποιήσεις των παραρτημάτων θα επηρέαζε
      σοβαρά την ταχύτητα κατάρτισης καταλόγων ειδών. Επιπλέον, η πρόταση
      αναφέρεται σε τροπολογίες στα παραρτήματα Β και Γ και όχι στο παράρτημα
      Α. Εξάλλου, η διαβούλευση με τις χώρες καταγωγής προβλέπεται περαιτέρω
      στο άρθρο 4.6.
Αποδεχόμενη ορισμένες προτάσεις τροπολογιώντου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,και
σύμφωνα με το άρθρο 189 Γ (δ) της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή υποβάλλει τις
επισυναπτόμενες προτάσεις τροποποιήσεων στο κείμενο της Κοινής Θέσεως του
Συμβουλίου.
 ---pagebreak---                         ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΘΕΙΣΑ ΠΡΟΤΑΣΗ
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΙΔΩΝ ΤΗΣ ΑΓΡΙΑΣ ΠΑΝΙΔΑΣ ΚΑΙ ΧΑΩΡΙΔΑΣ
                   ΜΕ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΤΟΥΣ
             (υποβάλλεται από την Επιτροπή δυνάμει του άρθου 189 Γ
                         περίπτωση δ) της συνθήκης ΕΚ)
ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
Άρθρο 8.3
Είναι δυνατές παρεκκλίσεις από τις          Σύμφωνα με τις απαιτήσεις των άλλων
απαγορεύσεις της παραγράφου 1 υπό την       νομοθετικών διατάξεων σχετικών με τη
προϋπόθεση ότι το διαχειριστικό όργανο      διατήρηση της άγριας πανίδας και
του κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκονται    χλωρίδας, είναι δυνατή η εξαίρεση από τις
τα    δείγματα     χορηγεί      σχετικό     απαγορεύσεις της παραγράφου 1 υπό την
πιστοποιητικό, το οποίο εκδίδεται κατά      προϋπόθεση ότι το διαχειριστικό όργανο
περίπτωση όταν τα δείγματα:                 του κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκονται
                                            τα    δείγματα      χορηγεί      σχετικό
                                            πιστοποιητικό, το οποίο εκδίδεται κατά
                                            περίπτωση όταν τα δείγματα:
Αρθρο 8.4
Η Επιτροπή μπορεί να καθορίζει σύμφωνα      Η Επιτροπή μπορεί να καθορίζει,
με τη διαδικασία του άρθρου 18 γενικές      σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18,
παρεκκλίσεις από τις απαγορεύσεις της       γενικές παρεκκλίσεις από τις απαγορεύσεις
παραγράφου 1, βάσει των όρων που            της παραγράφου 1, βάσει των όρων που
αναφέρονται στην παράγραφο 3, καθώς         αναφέρονται στην παράγραφο 3, καθώς
και γενικές παρεκκλίσεις για τα είδη που    και γενικές παρεκκλίσεις για τα είδη που
αναγράφονται στο παράρτημα Α σύμφωνα        αναγράφονται στο παράρτημα Α σύμφωνα
με τις διατάξεις του άρθρου 3,              με τις διατάξεις του άρθρου 3,
παράγραφος 1, στοιχείο β) ιι).              παράγραφος 1, στοιχείο β) ιι).
                                            Οι τυχόν ως άνω παρεκκλίσεις πρέπει να
                                            συμμορφούνται με τις απαιτήσεις των
                                            άλλων νομοθετικών διατάξεων της
                                            Κοινότητας, των σχετικών με την
                                            διατήρηση της άγριας πανίδας και
                                            χλωρίδας.
Αρθρο 11.3
Κάθε άδεια ή πιστοποιητικό που εκδίδεται    Κάθε άδεια ή πιστοποιητικό που εκδίδεται
από μία αρχή δυνάμει του παρόντος           δυνάμει του παρόντος κανονισμού, είναι
κανονισμού μπορεί να συνοδεύεται από        δυνατόν να καθορίζει προϋποθέσεις και
προϋποθέσεις     και απαιτήσεις      που    απαιτήσεις που επιβάλλει η αρχή
επιβάλλει η εν λόγω αρχή προκειμένου να     προκειμένου να εξασφαλισθεί η τήρηση
εξασφαλισθεί η τήρηση των σχετικών          των σχετικών διατάξεων. Στις περιπτώσεις
διατάξεων.                                  κατά τις οποίες οι εν λόγω προϋποθέσεις
                                            ή απαιτήσεις χρειάζεται να ενσωματωθούν
 ---pagebreak---                                         στον σχεδιασμό         των    αδειών
                                        ποστοποιητικών, τα κράτη μέΐ
                                        ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.
Αρθρο 11 3 (νέο)                        (α) Συνιστάται Ομάδα Εργασίας για την
                                        Υλοποίηση, ως υποομάδα της επιτροπής
                                        στην οποία αναφέρεται το άρθρο 18,
                                        συγκροτούμενη από τους εκπροσώπους των
                                        αρχών      κάθε κ ρ ά τ ο υ ς   μέλους,
                                        επιφορτισμένη με την παρακολούθηση της
                                        συμμόρφωσης με τις διατάξεις του
                                        παρόντος κανονισμού. Η Ομάδα Εργασίας
                                        προεδρεύεται από τον εκπρόσωπο της
                                        Επιτροπής
                                        (β) Η Ομάδα Εργασίας για την Υλοποίηση
                                        εξετάζει κάθε τεχνικό ζήτημα σχετικό με
                                        την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού
                                        που θέτει ο πρόεδρος, είτε κατόπιν
                                        πρωτοβουλίας του, είτε αιτήσει μελών της
                                        Ομάδας ή της επιτροπής.
                                        (γ) Η Επιτροπή μεταφέρει τις γνώμες της
                                        Ομάδας Εργασίας για την Υλοποίηση
                                        στην επιτροπή.
Αρθρο15.4 (α)
Τα διαχειριστικά όργανα των κρατών      Οι διαχειριστικές αρχές των κρατών μελών
μελών κοινοποιούν στην Επιτροπή πριν    κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την
από τις 15 Ιουνίου κάθε έτους όλες τις  15η Ιουνίου εκάστου έτους, όλες τις
πληροφορίες σχετικά με το προηγούμενο   πληροφορίες σχετικά με το προηγούμενο
έτος οι οποίες είναι αναγκαίες για τη   έτος που είναι αναγκαίες για τη σύνταξη
σύνταξη των εκθέσεων που προβλέπονται   των εκθέσεων που προβλέπονται στο
στο άρθρο VIII παράγραφος 7 της         άρθρο VIII παράγραφος 7 περίπτωση (α)
σύμβασης, καθώς και τις αντίστοιχες     της σύμβασης, καθώς και τις αντίστοιχες
πληροφορίες σχετικά με το διεθνές       πληροφορίες σχετικά με το διεθνές
εμπόριο όλων των δειγμάτων των ειδών    εμπόριο όλων των δειγμάτων των ειδών
που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Α,  που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Α,
Β και Γ, καθώς και σχετικά με την       Β και Γ, καθώς και σχετικά με την
εισαγωγή στην Κοινότητα δειγμάτων ειδών εισαγωγή στην Κοινότητα δειγμάτων ειδών
που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Δ.    που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Δ.
Οι προς κοινοποίηση πληροφορίες και ο   Οι προς κοινοποίησιν πληροφορίες και η
τρόπος παρουσίασης τους καθορίζονται    μορφή παρουσίασης τους καθορίζονται
από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη         από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη
διαδικασία του άρθρου 18.               διαδικασία που ορίζει το άρθρο 18.
 ---pagebreak--- Αρθρο 15.4 (γ) και (δ)
                                           (γ) Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του
                                           άρθρου 20, οι διαχειριστικές αρχές των
                                           κρατών μελών κοινοποιούν στην Επιτροπή,
                                           πριν από την 15η Ιουνίου εκάστου
                                           δευτέρου έτους, αρχής δε γενομένης από
                                           του 1999, όλες τις πληροφορίες τις
                                           σχετικές με τα προηγούμενα δύο έτη που
                                           είναι αναγκαίες για την σύνταξη των
                                           εκθέσεων στις οποίες αναφέρεται το άρθρο
                                           VIII παράγραφος 7 περίπτωση (β) της
                                           σύμβασης, καθώς και τις αντίστοιχες
                                           πληροφορίες για τις διατάξεις του
                                           παρόντος κανονισμού που δεν εμπίπτουν
                                           στο πεδίο εφαρμογής της σύμβασης. Οι
                                           προς κοινοποίησιν πληροφορίες και η
                                           μορφή παρουσίασης τους καθορίζονται
                                           από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη
                                           διαδικασία που ορίζει το άρθρο 18.
                                           (δ) Βάσει των πληροφοριών              που
                                           αναφέρονται υπό (γ), η Επιτροπή
                                           συντάσσει, πριν από την 31η Οκτωβρίου
                                           εκάστου δευτέρου έτους, αρχής δε
                                           γενομένης από του 1999, έκθεση για την
                                           εφαρμογή και υλοποίηση του παρόντος
                                           κανονισμού.
Αρθρο 15.6
Σύμφωνα με την οδηγία 90/313/ΕΟΚ του       Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της
Συμβουλίου, της 7ης Ιουνίου 1990, σχετικά  οδηγίας 90/313/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της
με την ελεύθερη πληροφόρηση για θέματα     7ης Ιουνίου 1990, σχετικά με την ελεύθερη
περιβάλλοντος, η Επιτροπή λαμβάνει τα      πληροφόρηση για θέματα περιβάλλοντος, η
κατάλληλα μέτρα για την προστασία του      Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα
εμπιστευτικού         χαρακτήρα       των  για την προστασία του απορρήτου των
πληροφοριών        που λαμβάνει κατ'       πληροφοριών που της περιέρχονται κατ'
εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού.         εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού.
Αρθρο 19.2
θεσπίζει τα μέτρα που προβλέπονται στο     θεσπίζει τα μέτρα που προβλέπονται στο
άρθρο 4 παρ. 6 και 7, στο άρθρο 5 παρ. 5   άρθρο 4 παρ. 6 και 7, στο άρθρο 5 παρ. 5
και 7 σημείο β), στο άρθρο 7 παρ. 1 σημείο και 7 σημείο β), στο άρθρο 7 παρ. 1 σημείο
γ), παρ. 2 σημείο γ) και παρ. 3, στο άρθρο γ), παρ. 2 σημείο γ) και παρ. 3, στο άρθρο
8 παρ. 4, στο άρθρο 9 παρ. 6, στο άρθρο     8 παρ. 4, στο άρθρο 9 παρ. 6, στο άρθρο
 11 παρ. 5, στο άρθρο 15, παρ. 4 σημείο α)  11 παρ. 5, στο άρθρο 15, παρ. 4 σημεία α)
και παρ. 5 και στο άρθρο 21 παρ. 3·        και γ) και παρ. 5 και στο άρθρο 21 παρ. 3·
 ---pagebreak--- Αρθρο 21.3
Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία     Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία
του άρθρου 18 και σε συνεννόηση με την   του άρθρου 18 και σε συνεννόηση με την
ομάδα επιστημονικής εξέτασης, πρέπει     ομάδα επιστημονικής εξέτασης, οφείλει,
πριν από την εφαρμογή του παρόντος       δύο μήνες πριν από την εφαρμογή του
κανονισμού να επαληθεύσει ότι κανένα     παρόντος κανονισμού:
στοιχείο δεν δικαιολογεί περιορισμούς    (α) να επαληθεύσει ότι κανένα στοιχείο δεν
στην εισαγωγή στην Κοινότητα των ειδών   δικαιολογεί περιορισμούς στην εισαγωγή
του παραρτήματος Π του κανονισμού        στην    Κοινότητα των ειδών            του
(ΕΟΚ)     α ρ ι θ . 3626/82 π ο υ δεν    παραρτήματος Π του κανονισμού (ΕΟΚ)
περιλαμβάνονται στο παράρτημα του        αριθ. 3626/82 που δεν περιλαμβάνονται
παρόντος κανονισμού.                     στο παράρτημα            του παρόντος
                                         κανονισμού,
                                         (β) να εκδώσει κανονισμό για την
                                         μετατροπή του παραρτήματος Δ σε
                                         αντιπροσωπευτικό κατάλογο των ειδών
                                         που πληρούν τα κριτήρια               που
                                         καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4
                                         στοιχείο (α).
                                       ^
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(96) 517 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  14
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-522-GR-C
                                                   ISBN 92-78-10355-1
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-298S Λουξεμβούργο