CELEX: 22001A1227(12)
Language: hu
Date: 2001-12-07 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Közösség és a Horvát Köztársaság között a szeszes italok és ízesített italok megnevezésének kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről

11/40. kötet           HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                         61
22001A1227(12)
L 342/55                                         AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA                                                     2001.12.27.
                                                                     III. MELLÉKLET
                                                                    MEGÁLLAPODÁS
               az Európai Közösség és a Horvát Köztársaság között a szeszes italok és ízesített italok megnevezésének
                                              kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről
                                  1. cikk                                          – Horvátország számára a szeszes italok minőségére vonat-
                                                                                        kozó rendeletek (Jugoszláv Szövetségi Köztársaság Hivata-
                             Célkitűzések                                               los Lapjának 16/88. és 63/88. száma) és a bortörvény (Na-
                                                                                        rodne novine 96/96 szám), valamint a bortörvényhez
(1) A Szerződő Felek a megkülönböztetésmentesség és a viszo-                            kapcsolódó rendeletek (Narodne novine 96/96, 7/97,
nosság elvével összhangban megállapodnak a területükről szár-                           117/97, 57/00 szám),
mazó szeszes italok és ízesített italok megnevezéseinek az itt
meghatározott feltételek szerint történő elismeréséről, oltalmáról
és ellenőrzéséről.
                                                                                                                 3. cikk
(2) A Szerződő Felek minden olyan szükséges általános és egyedi
intézkedést megtesznek, amely az e Megállapodásban meghatáro-                                         Fogalommeghatározások
zott kötelezettségek teljesítésének és az e Megállapodásban
meghatározott célkitűzések elérésének biztosításához szükséges.                 A Megállapodás alkalmazásában:
                                  2. cikk                                       a) „…-ból/ből származó szeszes ital”, amelyet a Szerződő Felek
                                                                                   egyikének neve előz meg, az adott Szerződő Félnek a terüle-
                     Hatály és alkalmazási terület                                 tén előállított szeszes ital;
Ezt a Megállapodást a következő termékekre kell alkalmazni:
a) az 1983. június 14-én Brüsszelben kelt, a harmonizált áruleíró               b) „…ból/ből származó ízesített ital”, amelyet a Szerződő Felek
    és kódrendszerről szóló nemzetközi egyezmény 2208 vámta-                       egyikének neve előz meg, az adott Szerződő Fél területén elő-
    rifaszáma alá tartozó szeszes italok a következő jogszabályok-                 állított ízesített ital;
    ban meghatározottak szerint:
                                                                                c) „megnevezés”: azok az elnevezések, amelyeket a címkén, a
    – a Közösség esetében a szeszes italok meghatározására,                        szállítás során a szeszes ital vagy ízesített ital kísérő dokumen-
         megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó általános szabá-                 tumain és a kereskedelmi dokumentumokon használnak,
         lyok megállapításáról szóló, 1989. május 29-i                             különösen a számlákon és a szállítóleveleken, valamint a hir-
         1576/89/EGK tanácsi rendelet (1),                                         detésekben;
    – Horvátország esetében a szeszes italok minőségéről szóló
         rendeletek (Jugoszláv Szövetségi Köztársaság Hivatalos                 d) „homonim”: a különböző származási helyekről vagy a Szer-
         Lapjának 16/88. és 63/88. száma) és a bortörvény                          ződő Felek megfelelő területeiről származó különböző szeszes
         (Narodne novine 96/96. szám), valamint a bortörvényhez                    italok vagy ízesített italok megnevezésének céljára szolgáló
         kapcsolódó rendeletek (Narodne novine 96/96., 7/97.,                      azonos vagy összetéveszthetően hasonló oltalom alatt álló
         117/97. és 57/00. szám),                                                  elnevezés;
b) az 1983. június 14-én Brüsszelben kelt, a harmonizált áruleíró
    és kódrendszerről szóló nemzetközi egyezmény 2205 és ex                     e) „címkézés”: minden olyan megnevezés és egyéb hivatkozás,
    2206 vámtarifaszáma alá tartozó ízesített borok, ízesített bor-                megjelölés, illusztráció vagy védjegy, amely a szeszes ital vagy
    alapú italok és ízesített boralapú koktélok, a továbbiakban:                   ízesített ital megkülönböztetésére szolgál, és amely ugyanazon
    „ízesített italok” a következő jogszabályokban meghatározot-                   tárolóedényen jelenik meg, beleértve a záróeszközt, vagy a
    tak szerint:                                                                   tárolóedényhez rögzített föggőcímkét és az üveg nyakát fedő
                                                                                   borítást;
    – a Közösség számára az ízesített bor, az ízesített boralapú
         italok és az ízesített boralapú koktélok meghatározására,
         megnevezésére és kiszerelésére vonatkozó általános szabá-              f) „kiszerelés”: a tárolóedényeken, beleértve a záróeszközt is, a
         lyok megállapításáról szóló, 1991. június 10-i                            címkén és a csomagoláson alkalmazott adatok és megjelölé-
         1601/91/EGK tanácsi rendelet (2).                                         sek;
(1) HL L 160., 1989.6.12., 1. o. A legutóbb a 3378/94/EK európai par-
                                                                                g) „csomagolás”: olyan védőburkolat – mint például a csomago-
     lamenti és tanácsi rendelettel (HL L 366., 1994.12.31., 1. o.) módo-          lópapír, különféle szalmaborítások, kartonok és ládák –, ame-
     sított rendelet.                                                              lyek egy vagy több tárolóedény szállítására és/vagy azoknak a
(2) HL L 149., 1991.6.14., 1. o. A legutóbb a 2061/96/EK tanácsi ren-              kiszereléséhez használnak fel a végső fogyasztó számára tör-
     delettel (HL L 277., 1996.10.30., 1. o.) módosított rendelet.                 ténő értékesítés céljából;
 ---pagebreak--- 62                    HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          11/40. kötet
h) „védjegy”:                                                            – az elnevezést olyan szavakkal, mint „fajta”, „típus”, „szerű”,
                                                                             „utánzat”, „módszer” vagy egyéb ilyen típusú kifejezésekkel
    – a Szerződő Fél jogszabályai értelmében bejegyzett védjegy,             kapcsolatban használják.
    – a Szerződő Fél jogszabályai által oltalomban részesített,
         szokásjogi védjegy,                                             (5) A szeszes italok vagy ízesített italok homonim megnevezései
                                                                         esetében minden egyes megnevezést külön oltalom illet meg. A
    – az ipari tulajdon oltalmáról szóló párizsi egyezmény               Stabilizációs és Társulási Bizottság határozat útján megállapíthatja
         (1967) 6bis cikkében említett jól ismert védjegy.               a használat gyakorlati feltételeit, amelyek szerint a szóban forgó
                                                                         homonim megnevezéseket meg lehet különböztetni, figyelembe
                                                                         véve, hogy az érintett termelőknek egyenlő elbánásban kell része-
                                                                         sülniük, és hogy a fogyasztók nem téveszthetők meg.
                                 I. CÍM
A SZESZES ITALOK ÉS ÍZESÍTETT ITALOK MEGNEVEZÉSÉNEK                      (6) Az e Megállapodásban foglalt rendelkezések nem csorbíthat-
                       KÖLCSÖNÖS OLTALMA                                 ják senki jogát arra nézve, hogy a kereskedés során saját nevét
                                                                         vagy a jogelődje nevét használhassa, feltéve, hogy a neveket nem
                                                                         a fogyasztókat megtévesztő módon használják.
                                 4. cikk
                               Alapelvek
                                                                         (7) E Megállapodás nem kötelezi a Szerződő Feleket arra, hogy a
                                                                         másik Szerződő Fél olyan megnevezését védje, amely a szárma-
(1) A Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó megállapodás 1.C.          zási országban nem áll vagy már nem áll oltalom alatt, illetve
mellékletében közzétett, a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi           amelyet már nem használnak.
vonatkozásairól szóló TRIPS-megállapodás 22. és 23. cikkének
sérelme nélkül, e melléklettel összhangban a Szerződő Felek min-
den szükséges intézkedést megtesznek az 5. cikkben említett, a           (8) A Szerződő Felek lemondanak azon jogukról, hogy a TRIPS-
Szerződő Felek területéről származó szeszes italok és ízesített ita-     megállapodás 24. cikkének (4)–(7) bekezdésében foglaltakat alkal-
lok megnevezésére használt elnevezések kölcsönös védelmének              mazásával megtagadják a másik Szerződő Féltől származó termé-
biztosítása érdekében. A Szerződő Felek e célból ellátják az érde-       kek megnevezésének oltalmát.
kelt feleket megfelelő jogi eszközökkel, hogy a megnevezéseknek
az olyan szeszes italokra és ízesített italokra történő használatát
megelőzzék, amelyek nem a megnevezésben megadott földrajzi                                              5. cikk
területről, vagy nem arról a területről származnak, ahol a megne-
vezést hagyományosan használják.                                                          Oltalom alatt álló elnevezések
                                                                         A következő megnevezéseket kell védeni:
(2) A Horvát Köztársaságban az oltalom alatt álló közösségi elne-
vezéseket:                                                               a) a Közösségből származó szeszes italokra vonatkozóan az 1.
                                                                             jegyzékben szereplő megnevezések;
– a) kizárólag a Közösségből származó azon szeszes italokra és
    ízesített italokra tartják fenn, amelyekre azokat alkalmazzák,
                                                                         b) a Horvátországból származó szeszes italokra vonatkozóan a 2.
    és
                                                                             jegyzékben szereplő megnevezések;
– b) csak a közösségi jogszabályokban és rendeletekben megha-
                                                                         c) a Közösségből származó ízesített italokra vonatkozóan a 3.
    tározott feltételek szerint lehet használni.
                                                                             jegyzékben szereplő megnevezések;
(3) A Közösségben a Horvát Köztársaságban oltalom alatt álló             d) a Horvátországból származó ízesített italokra vonatkozóan a
elnevezéseket:                                                               4. jegyzékben szereplő megnevezések.
– a) kizárólag a Horvát Köztársaságból származó azon szeszes
    italokra és ízesített italokra tartják fenn, amelyekre alkalmaz-                                    6. cikk
    zák, és
                                                                                                      Védjegyek
– b) csak a Horvát Köztársaság törvényi és rendeleti rendelkezé-
    seiben meghatározott feltételek szerint lehet használni.
                                                                         (1) Az olyan szeszes italra vagy ízesített italra vonatkozó védjegy
(4) Az e Megállapodásban előírt oltalom különösen tiltja az olta-        bejegyzését, amely az 5. cikkben említett megnevezést tartalmaz
lom alatt álló elnevezések használatát olyan szeszes italok és íze-      vagy abból áll, vissza kell utasítani vagy az érdekelt Szerződő Fél
sített italok esetében, amelyek nem a kérdéses megnevezésben fel-        kérésére érvényteleníteni kell olyan termékekre vonatkozóan,
tüntetett földrajzi területről, vagy nem a hagyományos kifejezést        amelyek nem a megnevezésben feltüntetett helyről származnak.
használó helyről származnak, akkor is, ha:
– a szeszes ital és ízesített ital valódi származási helyét feltüntet-   (2) Az (1) bekezdésben foglaltak sérelme nélkül az 1995. decem-
    ték,                                                                 ber 31-e előtt jóhiszeműen bejegyzett védjegyeket azonban
                                                                         2005. december 31-ig lehet használni, feltéve, hogy azokat
– az érintett földrajzi jelzés fordítását alkalmazzák,                   bejegyzésük óta ténylegesen és folyamatosan használták.
 ---pagebreak--- 11/40. kötet           HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                       63
                                 7. cikk                                                                   10. cikk
                                Kivitel                                              Egyéb nemzeti jogszabályok és nemzetközi
                                                                                                     megállapodások
A Szerződő Felek minden szükséges intézkedést megtesznek                  A Szerződő Felek eltérő megállapodásának hiányában ez a Meg-
annak biztosítására, hogy az olyan esetekben, amelyekben a Szer-          állapodás nem zárja ki, hogy a Szerződő Felek a Megállapodás
ződő Felek országaiból származó szeszes italokat vagy ízesített           alapján oltalom alatt álló elnevezésekre jelenleg vagy a jövőben
italokat saját területükről exportálják, és harmadik országokban          bármilyen szélesebb körű védelmet alkalmazzanak nemzeti jog-
forgalmazzák, az egyik Szerződő Fél e Megállapodás értelmében             szabályaik vagy más nemzetközi szerződéseik értelmében.
oltalom alatt álló elnevezéseit ne használják a másik Szerződő Fél
országából származó szeszes italok vagy ízesített italok megneve-
zésére és kiszerelésére.
                                                                                                            II. CÍM
                                                                               AZ ILLETÉKES HATÓSÁGOK KÖZÖTTI ELLENŐRZÉS ÉS
                                 8. cikk                                                        KÖLCSÖNÖS JOGSEGÉLY
                      Az oltalom kiterjesztése
                                                                                                           11. cikk
Amennyiben a Szerződő Felek vonatkozó jogszabályai megenge-
                                                                                                  Végrehajtó hatóságok
dik, e Megállapodás nyújtotta védelem előnyei érvényesek azon
természetes és jogi személyekre, valamint a termelők, kereskedők
                                                                          (1) A Szerződő Felek maguk jelölik ki a Megállapodás végrehaj-
vagy fogyasztók szövetségeire, társulásaira és szervezeteire, ame-
                                                                          tásáért felelős hatóságokat. Ha az egyik Szerződő Fél egynél több
lyek székhelye a másik Szerződő Fél területén találhatók.
                                                                          illetékes hatóságot jelöl ki, biztosítania kell e hatóságok munká-
                                                                          jának koordinálását. E célra egy koordináló hatóságot külön ki
                                                                          kell kijelölni.
                                 9. cikk
                              Végrehajtás                                 (2) A Szerződő Felek legkésőbb e Megállapodás hatályba lépésé-
                                                                          től számított két hónapon belül tájékoztatják egymást e hatósá-
                                                                          gok nevéről és címéről. Ezek a hatóságok szorosan és közvetle-
(1) Amennyiben a 11. cikkel összhangban kijelölt, megfelelő ille-         nül működnek együtt.
tékes hatóság tudomására jut, hogy valamely szeszes ital vagy íze-
sített ital megnevezése vagy kiszerelése, különösen a címkén, a
hivatalos vagy kereskedelmi dokumentumokon vagy hirdetésben                                                12. cikk
e Megállapodást sérti, a Szerződő Felek a szükséges közigazgatási                                         Jogsértés
intézkedéseket alkalmazzák és/vagy megfelelő bírósági eljárást
kezdeményeznek a tisztességtelen verseny elleni küzdelem, vagy
                                                                          (1) Ha a 11. cikkben említett hatóságok valamelyike okkal felté-
az oltalom alatt álló elnevezések bármely más módon történő vis-
                                                                          telezi, hogy:
szaélésszerű használatának megelőzése céljából.
                                                                          a) a Horvátország és a Közösség között forgalomban lévő vagy
(2) Az (1) bekezdésben említett intézkedésekre és eljárásokra                  volt, a 2. cikkben meghatározott szeszes ital vagy ízesített ital
különösen a következő esetekben kerül sor:                                     nem felel meg a Megállapodásban foglaltaknak, vagy a Szer-
                                                                               ződő Felek törvényi és rendeleti rendelkezéseiben meghatáro-
a) ha a megnevezések a Közösség vagy Horvátország jogszabá-                    zott, a szeszes és ízesített italokra vonatkozó előírásoknak, és
    lyai által előírt fordítása a másik Szerződő Fél nyelvére vagy
    nyelveire olyan szót eredményez, amely félrevezető lehet az ily       b) a rendelkezések be nem tartása a másik Szerződő Fél különös
    módon megnevezett szeszes ital vagy ízesített ital származási              érdekében áll, és az közigazgatási intézkedéseket és/vagy bíró-
    helyét, jellegét vagy minőségét illetően;                                  sági eljárást vonhat maga után,
b) ha azok a megnevezések, védjegyek, elnevezések, feliratok              haladéktalanul tájékoztatja Bizottságot és a másik Szerződő Fél
    vagy képek, melyek közvetlenül vagy közvetetten hamis vagy            illetékes hatóságát vagy hatóságait.
    félrevezető információt tartalmaznak a szeszes ital vagy ízesí-
    tett ital származási helyére, jellegére, lényeges tulajdonságaira     (2) Az (1) bekezdéssel összhangban benyújtandó tájékoztatáshoz
    vonatkozóan megjelennek az olyan szeszes italokkal és ízesí-          hivatalos, kereskedelmi vagy egyéb megfelelő dokumentumokat
    tett italokkal kapcsolatos tárolóedényen vagy a csomagoláson,         kell csatolni, adott esetben a közigazgatási intézkedések vagy
    hirdetésben vagy hivatalos, illetve kereskedelmi dokumentu-           bírósági eljárások részleteivel együtt. A tájékoztatás a kérdéses
    mokon, amelyek elnevezése e Megállapodás szerint oltalom              szeszes italra vagy ízesített italra vonatkozóan különösen a követ-
    alatt áll;                                                            kező részleteket tartalmazza:
c) ha olyan tárolóedényeket vagy csomagolást használnak, amely
                                                                          a) az előállító és az adott szeszes itallal vagy ízesített itallal ren-
    a szeszes italok és ízesített italok származását illetően félreve-
                                                                               delkező személy;
    zető lehet.
                                                                          b) az adott ital összetétele és érzékszervi jellemzői;
(3) Az (1) és (2) bekezdés alkalmazása nem érinti a 8. cikkben            c) megnevezése és kiszerelése;
említett természetes személyek és szervezetek lehetőségét arra,
hogy a Szerződő Felek országaiban megfelelő intézkedéseket                d) az előállításra és a forgalmazásra vonatkozó szabályok meg-
tegyenek, beleértve, hogy bírósághoz forduljanak.                              sértésének részletei.
 ---pagebreak--- 64                    HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            11/40. kötet
                                 III. CÍM                                  a) tranzitforgalomban vannak a Szerződő Felek egyikének terü-
                                                                               letén, vagy
                 A MEGÁLLAPODÁS IGAZGATÁSA
                                                                           b) az egyik Szerződő Fél területéről származnak, és amelyeket kis
                                                                               mennyiségben, a jegyzőkönyvben meghatározott feltételekkel
                                13. cikk                                       és eljárásokkal összhangban szállítanak a Szerződő Felek
                           Munkacsoport                                        között.
(1) A Stabilizációs és Társulási Megállapodás 115. cikkével össz-
hangban egy munkacsoportot kell létrehozni, amely egy Mező-                                                16. cikk
gazdasági Különbizottság támogatásával működik.
                                                                                                      Területi hatály
(2) A munkacsoport gondoskodik e Megállapodás megfelelő
működéséről, és megvizsgál minden olyan kérdést, amely a vég-              Ezt a Megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkal-
rehajtás során felmerülhet. A munkacsoport elsősorban ajánláso-            mazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés
kat tehet, amelyek hozzájárulnak e Megállapodás célkitűzéseinek            alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételek-
megvalósításához.                                                          kel, másrészről Horvát Köztársaság területén.
                                14. cikk                                                                   17. cikk
                    A Szerződő Felek feladatai                                                   A teljesítés elmulasztása
(1) A Szerződő Felek közvetlenül, vagy a 13. cikkben említett              (1) A Szerződő Felek konzultációt kezdeményeznek, ha az egyik
munkacsoporton keresztül kapcsolatot tartanak fenn az e Megál-             Fél úgy ítéli meg, hogy a másik Fél nem tett eleget a Megállapodás
lapodás végrehajtásához és működéséhez kapcsolódó minden                   szerinti kötelezettségének.
ügyben.
                                                                           (2) A konzultációt kérő Szerződő Fél a másik Fél rendelkezésére
(2) A Szerződő Felek feladatai különösen:
                                                                           bocsátja az adott ügy részletes kivizsgálásához szükséges
a) a Stabilizációs és Társulási Bizottság határozatával a Szerződő         valamennyi információt.
    Felek törvényi és rendeleti rendelkezései bármely módosításá-
    nak figyelembe vétele érdekében elkészítik és módosítják az 5.         (3) Amennyiben azonban a késedelem az emberi egészséget
    cikkben említett jegyzéket és a Megállapodás jegyzőkönyvét;            veszélyeztetné vagy a csalás elleni küzdelmet célzó intézkedések
                                                                           hatékonyságát csökkentené, a Szerződő Felek előzetes konzultá-
b) tájékoztatják egymást olyan közérdeket érintő új szabályok              ció nélkül megfelelő ideiglenes védintézkedéseket tehetnek, fel-
    meghozatalának vagy meglévő szabályok módosításának                    téve, hogy az intézkedések után haladéktalanul sor kerül a konzul-
    szándékáról, mint az egészség- vagy fogyasztóvédelem, annak            tációkra.
    a szeszes italok és ízesített italok piacát érintő vonatkozásaival
    együtt;                                                                (4) Ha az (1) és (3) bekezdésben előírt konzultációkat követően a
                                                                           Szerződő Felek nem jutnak megállapodásra, a konzultációt kérő
c) értesítik egymást a Megállapodás alkalmazásával kapcsolatos             vagy a (3) bekezdésben említett intézkedéseket meghozó Szer-
    bírósági határozatokról, valamint tájékoztatják egymást az e           ződő Fél megfelelő védintézkedéseket tehet a Megállapodás meg-
    határozatok alapján meghozott intézkedésekről.                         felelő alkalmazásának lehetővé tétele érdekében.
(3) E Megállapodás keretében, az annak alkalmazása során szer-
zett tapasztalat alapján, bármely Szerződő Fél javaslatokat ter-                                           18. cikk
jeszthet elő a szeszes italok és ízesített italok piacán való együtt-
működésük kiszélesítésére.                                                                   Meglévő készletek értékesítése
(4) A (2) bekezdés a) pontja alapján hozott határozatok kötelező           (1) Az e Megállapodás hatálybalépésekor a Szerződő Felek nem-
érvényűek a Szerződő Felekre nézve, akik megteszik a határoza-             zeti törvényi és rendeleti rendelkezéseinek megfelelően, törvénye-
tok végrehajtásához szükséges intézkedéseket.                              sen előállított, feldolgozott, megnevezett és kiszerelt, azonban az
                                                                           e Megállapodás által nem engedélyezett szeszes italokat és ízesí-
                                                                           tett italokat a nagykereskedők a Megállapodás hatálybalépésétől
                                 IV. CÍM                                   számított egy évig, a kiskereskedők a készletek kimerüléséig érté-
                   ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK                                 kesíthetik. A Megállapodás hatálybalépésétől kezdődően az itt
                                                                           említett szeszes italok és ízesített italok nem állíthatók elő a szár-
                                                                           mazási helyükön kívül.
                                15. cikk
                                                                           (2) A Szerződő Felek eltérő megállapodásának hiányában a kész-
                     Tranzit – kis mennyiségek                             letek kimerüléséig értékesíthetők az e Megállapodással összhang-
                                                                           ban előállított, megnevezett és kiszerelt olyan szeszes italok és íze-
Ezt a Megállapodást nem kell alkalmazni azon szeszes italokra és           sített italok, amelyek megnevezése és kiszerelése a Megállapodás
ízesített italokra, amelyek:                                               módosítása miatt már nem felel meg a feltételeknek.
 ---pagebreak--- 11/40. kötet     HU                                        Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             65
             Az Európai Közösség és a Horvát Köztársaság között a szeszes italok és ízesített
             italokmegnevezésének kölcsönös elismeréséröl, oltalmáról és ellenörzéséröl szóló megállapodás
                                                                    jegyzökönyve
             A SZERZŐDŐ FELEK A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
             A Megállapodás 15. cikkének b) pontja értelmében a következőket kell kis mennyiségű szeszes italnak vagy ízesített
             italnak tekinteni:
             1. legfeljebb 5 literes, címkézett, újra nem használható záróeszközzel ellátott tárolóedénybe töltött szeszes ital és
                  ízesített ital, ha a szállított teljes mennyiség nem haladja meg a 10 litert, függetlenül attól, hogy külön vagy egy
                  tételben szállítják;
             2. a) az utasok személyes poggyászának tartalmát képező, utasonként legfeljebb 10 liter szeszes ital vagy ízesített
                      ital mennyiség;
                  b) magánszemély által egy másik magánszemélynek feladott küldeményben levő, 10 litert meg nem haladó
                      mennyiség;
                  c) költözködő magánszemélyek tulajdonát képező szeszes ital vagy ízesített ital mennyiség;
                  d) tudományos vagy technikai kísérletek céljára behozott, legfeljebb 1 hektolitert szeszes ital vagy ízesített ital
                      mennyiség;
                  e) diplomáciai, konzuli vagy hasonló létesítmények részére, vámmentes juttatásuk részeként behozott
                      mennyiség;
                  f) nemzetközi közlekedési eszközök fedélzetén utasellátási célokat szolgáló szeszes ital vagy ízesített ital
                      mennyiség.
             Az 1. pontban említett mentesség és a 2. pontban említett, egy vagy több mentesség nem vonható össze.