CELEX: C2001/227/21
Language: es
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Asunto C-228/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Cour d'appel de Pau (1ère chambre correctionnelle), de fecha 15 de mayo de 2001, en el proceso penal seguido contra Jacques Bourrasse — Actor civil: Union régionale syndicale des petits et moyens transporteurs du sud ouest (UNOSTRA Aquitaine) — Parte coadyuvante: Inspection du travail des transports

11.8.2001                  ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 227/13
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                   Farming Partnership, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
lución de la Cour d’appel de Pau (1ère chambre correction-                    Justicia el 12 de junio de 2001. La Court of Appeal solicita al
nelle), de fecha 15 de mayo de 2001, en el proceso penal                       Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
seguido contra Jacques Bourrasse — Actor civil: Union                          cuestiones:
régionale syndicale des petits et moyens transporteurs du
                                                                               1.     ¿El artı́culo 1 o el artı́culo 2 del Reglamento del Consejo
sud ouest (UNOSTRA Aquitaine) — Parte coadyuvante:
                                                                                      no 3950/92 (1) permiten que el organismo competente de
               Inspection du travail des transports
                                                                                      un Estado miembro ejercite acciones judiciales directa-
                                                                                      mente contra un productor, a fin de reclamar a dicho
                           (Asunto C-228/01)                                          productor el pago de la tasa adeudada (sin basarse en lo
                                                                                      dispuesto en el artı́culo 2, apartado 3, relativo a las ventas
                             (2001/C 227/21)                                          directas)?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                      2.     De ser ası́, ¿en qué circunstancias pueden ejercitarse tales
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                         acciones?
resolución de la Cour d’appel de Pau (1ère chambre correction-
                                                                               3.     Especialmente, ¿pueden ejercitarse tales acciones en los
nelle), dictada el 15 de mayo de 2001, en el proceso
                                                                                      casos en que el comprador al que se haya entregado la
penal seguido contra Jacques Bourrasse — Actor civil: Union
                                                                                      leche no sea un comprador autorizado con arreglo al
régionale syndicale des petits et moyens transporteurs du sud
                                                                                      artı́culo 7 del Reglamento no 536/93 (2) de la Comisión
ouest (UNOSTRA Aquitaine) — Parte coadyuvante: Inspection
                                                                                      (a), o no haya cumplido ninguna de las obligaciones que
du travail des transports, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
                                                                                      le impone el artı́culo 7 de dicho Reglamento (b), o no
de Justicia el 11 de junio de 2001. La Cour d’appel de Pau
                                                                                      haya cobrado ni intentado cobrar la tasa a los productores
(1ère chambre correctionnelle) solicita al Tribunal de Justicia
                                                                                      de que se trate (c)?
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
1)    ¿Puede interpretarse la puesta a disposición de un vehı́culo            (1) Reglamento (CEE) no 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre
      sin conductor, tal como se contempla en el artı́culo 2 de                    de 1992, por el que se establece una tasa suplementaria en el
      la Directiva 84/647/CEE (1), en el sentido de que permite                    sector de la leche y de los productos lácteos (DO L 405, p. 1).
      al arrendador, una empresa francesa de transportes por                   (2) Reglamento (CEE) no 536/93 de la Comisión, de 9 de marzo de
      carretera:                                                                   1993, por el que se establecen las disposiciones de aplicación de
                                                                                   la tasa suplementaria en el sector de la leche y de los productos
      —      conseguir las autorizaciones de transporte necesarias                 lácteos (DO L 57, p. 12).
             en territorio nacional por cuenta del arrendatario,
             una empresa portuguesa de transportes por carre-
             tera;
      —      gestionar por cuenta del arrendatario, una empresa
                                                                               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
             portuguesa de transporte por carretera, los discos de
                                                                               lución del Tribunale di Brescia — Terza Sezione Civile,
             tacógrafo de los conductores que trabajan en la
                                                                               de fecha 8 de mayo de 2001, en el asunto entre El.Da. Srl
             citada empresa?
                                                                                                    y Ministero delle Finanze
2)    ¿Los vehı́culos alquilados deben estar matriculados en
      Portugal?                                                                                         (Asuntos C-231/01)
                                                                                                          (2001/C 227/23)
(1) Directiva 84/647/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1984,
    relativa a la utilización de vehı́culos alquilados sin conductor en el    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    transporte de mercancı́as por carretera (DO L 335, de 22.12.1984,
    p. 72).
                                                                               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                               resolución del Tribunale di Brescia — Terza Sezione Civile,
                                                                               dictada el 8 de mayo de 2001, en el asunto entre EI.Da. Srl y
                                                                               Ministero delle Finanze, y recibidas en la Secretarı́a del Tribunal
                                                                               de Justicia el 12 de junio de 2001. El Tribunale di Brescia
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                   solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
lución de la Court of Appeal (England and Wales) (Civil                       siguientes cuestiones:
Division) de 31 de mayo de 2001, en el asunto entre                            1.     ¿Es conforme con el Derecho comunitario y, en particular,
Intervention Board for Agricultural Produce y Penycoed                                con los artı́culos 10 y 12 de la Directiva 69/335/CEE del
                          Farming Partnership                                         Consejo, de 17 de julio de 1969 (1), lo dispuesto en el
                                                                                      artı́culo 11, apartado 1, de la Ley italiana no 448, de
                           (Asunto C-230/01)                                          23 de diciembre de 1998 (GURI no 302, de 29 de
                                                                                      diciembre de 1998, supplemento ordinario), según el
                             (2001/C 227/22)                                          cual, por cada año comprendido entre 1985 y 1992,
                                                                                      debe pagarse, en concepto de inscripción «de los demás
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                             actos sociales», la tasa de concesión gubernativa calculada
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                         anualmente a tanto alzado y que asciende a 750 000 LIT
resolución de la Court of Appeal (England and Wales) (Civil                          para las sociedades anónimas y las sociedades comandita-
Division), dictada el 31 de mayo de 2001, en el asunto entre                          rias por acciones, y a 400 000 LIT para las sociedades de
Intervention Board for Agricultural Produce y Penycoed                                responsabilidad limitada?