CELEX: 
Language: nl
Date: 1970-10-27 00:00:00
Title: Besluit van de Raad van 8 juni 1970 houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Republiek Soedan betreffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp

Nr . L 236/40                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                   27 . 10 . 70
                                             BESLUIT VAN DE RAAD
                                                  van 8 juni 1970
             houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
             en de Democratische Republiek Soedan betreffende de levering van zachte tarwe in
                                           het kader van de voedselhulp
                                                   ( 70/474/EEG )
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
              Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
              inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
              Gezien het verslag van de Commissie,
              Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap de Overeenkomst betreffende
              de voedselhulp heeft ondertekend en in toepassing heeft gebracht ;
             Overwegende dat de Democratische Republiek Soedan op 26 juni 1970 een verzoek
              om voedselhulp heeft ingediend ;
             Overwegende dat, gezien de situatie van de graanvoorziening in Soedan, aan dit land
             in het kader van het programma voor voedselhulp van de Gemeenschap voor 1969/ 1970
             bij wijze van gift 10.000 ton zachte tarwe dient te worden toegekend ,
              BESLUIT :
                                                      Artikel 1
             Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Econo­
             mische Gemeenschap en de Democratische Republiek Soedan een Overeenkomst be­
             treffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp gesloten,
             waarvan de tekst aan het onderhavige besluit is gehecht.
                                                      Artikel 2
             De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen, die de Overeen­
              komst mogen ondertekenen , en hun de bevoegdheid te verlenen , die nodig is om de
             Gemeenschap te binden .
              Gedaan te Luxemburg, 8 juni 1970 .
                                                                        Voor de Raad
                                                                        De Voorzitter
                                                                         P. HARMEL
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 70                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 236/41
                                                   OVEREENKOMST
               tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Republiek Soedan
                      betreffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp
               DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
               enerzijds,
               DE REGERING VAN DE DEMOCRATISCHE REPUBLIEK SOEDAN,
               anderzijds,
               HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als gevolmachtigden
               aangewezen :
               DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
                DE REGERING VAN DE DEMOCRATISCHE REPUBLIEK SOEDAN :
               DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN                   OVEREENSTEMMING HEBBEN
               BEREIKT :
                           Artikel 1                                                  Artikel II
In het kader van haar programma voor voedselhulp                De Democratische Republiek Soedan verplicht zich
met graan voor het jaar 1969/ 1970 levert de Europese           ertoe, alle nodige maatregelen te nemen voor het
Economische Gemeenschap aan de Democratische                    vervoer van de zachte tarwe van de havens van
Republiek Soedan als gift, overeenkomstig het besluit           inlading naar de plaats van bestemming.
van de Raad van 3 maart 1970, een hoeveelheid
van 10.000 ton zachte tarwe. De Lid-Staten der                  Zij verplicht zich ertoe, met de grootst mogelijke
Europese Economische Gemeenschap dragen in de                   zorg ernaar te streven dat de gunning van het
volgende mate tot deze hulp bij :                               zeevervoer geen afbreuk doet aan de vrije werking
                                                                van een billijke concurrentie. Ten aanzien van de
 —   Koninkrijk België                          2.000 ton,      problemen die zich in dit verband kunnen voordoen,
 —   Bondsrepubliek Duitsland                   2.000 ton,      wordt overleg gepleegd uit hoofde van artikel VIII
 —   Franse Republiek                           2.000 ton,      van deze Overeenkomst .
 —   Italiaanse Republiek                       2.000 ton,
 —   Koninkrijk der Nederlanden                 2.000 ton .
                                                                                      Artikel III
De leveringen vinden plaats onverpakt, f. o . b . havens
van de Gemeenschap .                                            De Democratische Republiek Soedan verplicht zich
                                                                ertoe, de in het kader van de voedselhulp verstrekte
De Commissie van de Europese Gemeenschappen                     zachte tarwe voor consumptieve doeleinden aan te
deelt de havens van verscheping, de hoeveelheden, de            wenden en voor de verkoop ervan op haar markt
data van beschikbaarstelling in bedoelde havens ,               de prijzen toe te passen die op deze markt voor
alsmede het dagelijkse laadtempo tijdig per brief,              produkten van vergelijkbare kwaliteit normaal wor­
per telex of telegrafisch aan de Democratische Repu­            den gebezigd .
bliek Soedan mede .
                                                                De opbrengst van deze verkoop, verminderd met de
De bepalingen inzake de verantwoordelijkheid van de             kosten van zeevervoer en de normale kosten voor
Europese Economische Gemeenschap en van de                      commercialisatie op de Soedanese markt, wordt op
Democratische Republiek Soedan betreffende respec­              een bijzondere rekening gestort, welke bestemd is
tievelijk de levering en het in ontvangst nemen f. o. b.        ter dekking van de uitgaven die door de Democra­
zijn opgenomen in de bijlage, welke een integrerend             tische Republiek Soedan worden gedaan voor de
deel uitmaakt van deze Overeenkomst.                            financiering van ontwikkelingsprojecten.
 ---pagebreak--- Nr. L 236/42                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             27 . 10 . 70
                        Artikel IV                             2 , in de handel brengen : verkochte hoeveelheden ;
De Partijen bij de Overeenkomst verplichten zich                    wijze van in de handel brengen ; toegepaste ver­
ertoe, deze zodanig uit te voeren dat aan de normale                koopprijzen ;
structuur van de produktie en van de internationale            3 , stand van de bijzondere rekening die werd geopend
handel geen nadeel wordt betrokkend . Zij nemen                     met de opbrengst van de verkoop, in plaatselijke
daartoe de nodige maatregelen om te verzekeren                      valuta, van de in het kader van de voedselhulp
dat de leveringen in het kader van de voedselhulp een               geleverde zachte tarwe ;
aanvulling vormen op, en niet in de plaats komen
van de handelstransacties die zonder dergelijke leve­          4, uit de middelen van de bijzondere rekening gefi­
ringen redelijkerwijs te verwachten zijn .                          nancierde projecten ; aandeel van deze financiële
                                                                    bijdrage in de totale financiering van de projecten .
                        Artikel V
De Democratische Republiek Soedan neemt alle                                           Artikel VII
dienstige maatregelen ter voorkoming van de weder­              De in artikel VI bedoelde gegevens worden binnen de
uitvoer zowel van de als gift ontvangen zachte                  volgende termijnen medegedeeld :
tarwe als van de bij eerste verwerking van dit graan
verkregen produkten en van de van deze tarwe                   — met betrekking tot het vervoer : uiterlijk 30 dagen
afkomstige nevenprodukten , alsmede van de al dan                    na lossing van elke lading ;
niet commerciële uitvoer, gedurende een periode van            — met betrekking tot de overige gegevens : een
zes maanden vanaf de laatste levering, zowel van de                  overzicht van de situatie per 31 december van
ter plaatse geproduceerde zachte tarwe die met het                   elk jaar wordt vóór 15 januari van het volgende
als gift ontvangen graan overeenkomt, als van de                     jaar medegedeeld totdat de bijzondere rekening
bij eerste verwerking van deze tarwe verkregen pro­                  volledig is uitgeput.
dukten en van de van deze tarwe afkomstige neven­
produkten .                                                                            Artikel VIII
                        Artikel VI
  De Democratische Republiek Soedan verplicht zich             Wanneer een van de Partijen bij de Overeenkomst
ertoe, de wijze van uitvoering van deze Overeenkomst            daarom verzoekt, plegen deze onderling overleg over
ter kennis van de Europese Economische Gemeen­                  alle vraagstukken met betrekking tot de toepassing
                                                                van deze Overeenkomst.
schap te brengen . Daartoe verstrekt zij aan de Com­
missie van de Europese Gemeenschappen de volgende
                                                                                        Artikel IX
gegevens :
1 , vervoer : aankomsthavens en -data van de sche­              Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren,
     pen ; aard, hoeveelheid en kwaliteit van de geloste        in de Duitse, de Franse, de Italiaanse, de Nederlandse
     produkten ; datum waarop de lossing is beëin­              en de Engelse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk
     digd ;                                                     authentiek .
                                                         BIJLAGE
               Bepalingen inzake het beschikbaar stellen van de zachte tarwe in de havens van inlading
Voor de juiste uitvoering van de Overeenkomst, inzon­                                    Artikel 3
derheid van artikel I, komen de Partijen bij de Over­           De Democratische Republiek Soedan moet de schepen
eenkomst het volgende overeen :                                 die de goederen moeten opladen, tijdig beschikbaar stel­
                                                                len en aan de Europese Economische Gemeenschap aan­
                         Artikel 1
                                                                duiden, zodat de verschepingsdata die zullen worden
                                                                aangegeven overeenkomstig artikel I van de Overeen­
Behoudens het bepaalde in artikel 3, zesde alinea, is de        komst worden nagekomen.
levering verricht op het tijdstip waarop de goederen de         De aanduiding van het schip door de Democratische
reling van het schip in de haven van inlading daad­             Republiek Soedan moet ten minste zeven vrije dagen
werkelijk zijn gepasseerd ; alle kosten voor gevelingschot­     vóór de vermoedelijke datum van aankomst van het
ten en stuwen komen ten laste van de Democratische Re­          schip in de haven geschieden. De Democratische Repu­
publiek Soedan.                                                 bliek Soedan is verantwoordelijk voor de eventuele gevol­
                                                                gen van verzuim of vertraging bij de aanduiding van het
                                                                schip.
                         Artikel 2
                                                                De Democratische Republiek Soedan moet in de charter­
Behoudens het bepaalde in artikel 3, zesde alinea, gaan         partij een bepaling opnemen waarbij de kapitein wordt
 de risico's van de Europese Economische Gemeenschap            verplicht, de Europese Economische Gemeenschap ten
 over naar de Democratische Republiek Soedan op het             minste 72 uren van tevoren in kennis te stellen van de
 tijdstip waarop de goederen de reling van het schip in         vermoedelijke datum van aankomst van het schip in de
 de haven van inlading daadwerkelijk zijn gepasseerd .          haven .
 ---pagebreak--- ?.7. 10 . 70                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr . L 236 /43
De goederen moeten in de aangeduide haven ter beschik­          niet geheel aan boord kan worden gebracht ingevolge
king van de Democratische Republiek Soedan worden               omstandigheden buiten de wil van de Europese Econo­
gehouden vanaf de datum waarop het schip voor belading          mische Gemeenschap, wordt het resterende gedeelte dat
gereed wordt verklaard. Ingeval de Europese Economische         niet binnen de gestelde termijn aan boord kon worden
Gemeenschap de goederen niet tijdig voor belading               gebracht, op kosten van de Democratische Republiek
beschikbaar stelt, komen alle gevolgen daarvan , met            Soedan opgeslagen en in het volgende schip geladen .
name overliggelden en/of foutvracht voor rekening van
de Europese Economische Gemeenschap .                           Indien de Democratische Republiek Soedan binnen een
                                                                termijn van 15 vrije dagen aan de Europese Economische
In geval van vertraging van het door de Democratische           Gemeenschap mededeelt, dat zijn bovengenoemd reste­
Republiek Soedan aangeduide schip in de haven van               rend gedeelte niet afneemt, blijven de ontstane verladings­
inlading of van onmogelijkheid tot belading van het             en opslagkosten ten laste van de Democratische Re­
schip, waarbij de belading niet binnen de overeenkomstig        publiek Soedan tot op het ogenblik waarop zij mededeelt
artikel I van de Overeenkomst aangegeven termijn kan            dat zij van dit resterende gedeelte afziet.
geschieden, verblijven de goederen voor rekening en voor
risico van de Democratische Republiek Soedan.                   In dit geval kan de Europese Economische Gemeenschap
                                                                oordelen dat zij haar verplichtingen ten opzichte van de
Ingeval de Democratische Republiek Soedan het schip             Democratische Republiek Soedan is nagekomen.
met passende tonnenmaat niet ter beschikking stelt bin­
nen de termijn, die zal worden aangegeven overeen­
komstig artikel I van de Overeenkomst, wordt zij geacht                                  Artikel 5
in gebreke te zijn, tenzij zij, uiterlijk op de laatste dag
van de voor de levering bepaalde termijn, telegrafisch          Zodra de goederen aan boord van het schip zijn, moet
aan de Europese Economische Gemeenschap mededeelt,              de Europese Economische Gemeenschap de Democra­
dat zij verzoekt om verlenging van deze termijn. "Wanneer       tische Republiek Soedan onverwijld in kennis stellen van
aldus om verlenging is gevraagd, houdt de Europese              de datum van inlading en van de verladen hoeveelheid
Economische Gemeenschap de goederen voor rekening               en kwaliteit zoals waargenomen bij het inladen en ver­
van de Democratische Republiek Soedan in bewaring ;             meld in het cognossement van het schip.
de kosten in verband hiermede komen ten laste van de
Democratische Republiek Soedan.                                                          Artikel 6
De Democratische Republiek Soedan is verantwoordelijk
voor de gevolgen die kunnen voortvloeien uit de om­             Alle kosten die ontstaan na de levering van de goederen,
standigheid dat zij een schip ter beschikking stelt waar­       vanaf het ogenblik waarop zij daadwerkelijk de reling
van de afmetingen niet in overeenstemming zijn met de           van het schip zijn gepasseerd, komen ten laste van de
mogelijkheden van belading in de betrokken haven van            Democratische Republiek Soedan.
inlading.
                         Artikel 4                                                       Artikel 7
Voor de overeenkomstig artikel I van de Overeenkomst            De Partijen bij de Overeenkomst behouden zich het
aangegeven hoeveelheden geldt bij inlading een tolerantie       recht voor, een of meer gevolmachtigden aan te stellen
van 5 % , evenwel zonder dat de totale hoeveelheid van          voor de uitvoering van de Overeenkomst.
10.000 ton mag worden overschreden.
                                                                De Democratische Republiek Soedan wijst voor de
Wanneer evenwel de hoeveelheid die ter beschikking is           goede gang van zaken in elke haven van inlading een
gesteld om in een bepaald schip te worden geladen,              vertegenwoordiger aan.
              Bekendmaking betreffende de ondertekening van de Overeenkomst tot het verlenen
              van voedselhulp tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische
                                                     Republiek Soedan
              De Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische
              Republiek Soedan betreffende de levering van zachte tarwe bij wijze van voedselhulp,
              tot het sluiten waarvan de Raad op 8 juni 1970 is overeengekomen, is op 23 juni 1970
              te Brussel ondertekend, namens de Raad der Europese Gemeenschappen door de heer
              Joseph VAN DER MEULEN, Buitengewoon Ambassadeur en Gevolmachtigd Minister,
               Permanent Vertegenwoordiger van België en Fungerend Voorzitter van het Comité van
              Permanente Vertegenwoordigers, alsmede door de heer Hans-Broder KROHN, Direc­
              teur-generaal van Ontwikkelingshulp van de Commissie van de Europese Gemeen­
              schappen ; namens de Regering van de Democratische Republiek Soedan door de
              heer Salah Osman HASHIM, Ambassadeur van dit land in Frankrijk.