CELEX: 21956A0507(01)
Language: it
Date: 1956-05-07 00:00:00
Title: Accordo di consultazione tra la Confederazione svizzera e l'Alta Autorità della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio

Avis juridique important

|

21956A0507(01)

Accordo di consultazione tra la Confederazione svizzera e l'Alta Autorità della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio  

Gazzetta ufficiale n. 007 del 21/02/1957 pag. 0085 - 0087

ACCORDO DI CONSULTAZIONE tra la Confederazione svizzera e l'Alta Autorità della  Comunità Europea del Carbone e dell'AcciaioIl CONSIGLIO FEDERALE DELLA CONFEDERAZIONE  SVIZZERA (in seguito denominato «il Consiglio federale»), da una parte, el'ALTA AUTORITÀ DELLA  COMUNITÀ EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO (in seguito denominata «l'Alta Autorità»),  dall'altra,Considerando che il Consiglio federale ha istituito dal 1  aprile 1953 una Delegazione presso l'Alta  Autorità;ispirati dal desiderio di sviluppare efficacemente le relazioni cosí stabilite e di tener debito conto degli  interessi economici della Comunità e della Svizzera;Considerando che l'Alta Autorità, conformemente al  Trattato istitutivo della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio (in seguito denominata «la Comunità»),  intende tener conto del fabbisogno di carbone e di acciaio della Svizzera, promuovere lo sviluppo degli scambi  tra la Comunità e la Svizzera, come anche vegliare al rispetto di limiti equi nei prezzi all'esportazione verso tale  paese;Considerando che il Consiglio federale intende proseguire la politica liberale finora adottata, tanto nel  settore degli scambi che in quello dell'insieme della transazioni invisibili;considerando che i problemi di interesse  comune relativi ai trasporti ferroviari formeranno oggetto di una convenzione speciale che prevederà ugualmente  una procedura di consultazione;hanno convenuto quanto segue:Articolo IL'Alta Autorità e il Consiglio  federale procederanno, sulla base della reciprocità, a delle consultazioni nel settore del carbone e dell'acciaio,  conformemente alle dispozioni seguenti:Articolo II1) Dopo la costatazione di una grave penuria relativa ai  prodotti del carbone e dell'acciaio, tradizionalmente esportati a destinazione della Svizzera, l'Alta Autorità  consulterà il Consiglio federale prima di:a) sottoporre al Consiglio dei Ministri della Comunità delle proposte  concernenti la ripartizione delle risorse della Comunità, conformemente all'articolo 59, § 2 del Trattato;b)  procedere direttamente alla ripartizione delle risorse della Comunità, conformemente alle disposizioni  dell'articolo 59, § 3, oc) introdurre restrizioni all'esportazione, conformemente alle disposizioni dell'articolo 59,  § 5 del Trattato.2) L'Alta Autorità consulterà il Consiglio federale prima di fissare, conformemente alle  disposizioni dell'articolo 61, comma 1 c) del Trattato, dei prezzi minimi o massimi all'esportazione di prodotti  del carbone e dell'acciaio, tradizionalmente esportati dalla Comunità verso la Svizzera.Articolo IIIIl Consiglio  federale consulterà volta per volta l'Alta Autorità, prima di adottare delle misure che possono influenzare gli  scambi tradizionali di prodotti del carbone e dell'acciaio tra la Comunità e la Svizzera.Articolo IVTali  consultazioni avverranno abbastanza in tempo e prima che vengano adottate le misure di cui agli articoli II e III,  salvo quando le circostanze escludano la consultazione preventiva. In quest'ultimo caso, la consultazione avrà  luogo subito dopo.Articolo V1) Le consultazioni previste nel presente Accordo si svolgono nel quardo di una  Commissione mista permanente.2) La Commissione mista è composta da un numero uguale di rappresentanti  dell'Alta Autorità e di rappresentanti del Consiglio federale.3) La Commissione mista adotta il suo regolamento,  che può prevedere l'istituzione di Sotto commissioni.4) Il segretariato della Commissione mista assicurato  congiuntamente da una persona designata dall'Alta Autorità e da una persona designata dal Consiglio  federale.5) Salvo decisione diversa della Commisione mista, questa si riunirà presso la sede dell'Alta Autorità o  a Berna.Articolo VIAi fini dell'applicazione del presente Accordoa) i termini «carbone» e «acciaio»  designano i prodotti enumerati nell'allegato I del Trattato istitutivo della Comunità, tenuto conto dell'eventuale  applicazione del suo articolo 81;b) il termine «la Comunità» si riferisce ai territori per i quali è applicabile il  Trattato istitutivo della Comunità.Articolo VIIGli effetti del presente Accordo saranno estesi al Principato di  Liechtenstein fino a quando quest'ultimo sarà legato alla Confederazione svizzera da un trattato di unione  doganale.Articolo VIII1) Il presente Accordo entrerà in vigore non appena notificata all'Alta Autorità la  ratifica che il Consiglio federale avrà effettuato conformemente alle norme costituzionali della Confederazione  svizzera.2) Il presente Accordo resterà in vigore per un primo periodo che prenderà termine il 10 febbraio  1958, data della fine del periodo transitorio fissato nella Convenzione relativa alle Disposizoni transitorie,  stabilita in virtù dell'articolo 85 del Trattato istitutivo della Comunità.3) Se una delle Parti contraenti non  intenderà prorogare l'Accordo, essa dovrà notificare tale suo desiderio all'altra Parte, tre mesio prima della fine  del periodo transitorio.4) In seguito l'Accordo sarà di volta in volta tacitamente rinnovato per un periodo di  cinque anni salvo che, sei mesi prima della fine di ognuno di tali periodi, una delle Parti contraenti notifichi  all'altra Parte il suo desiderio di denunciare l'Accordo.In fede di che, i sottoscritti rappresentanti dell'Alta  Autorità e del Consiglio federale, debitamente autorizzati, hanno apposto le proprie firme in calce al presente  Accordo.Fatto a Lussemburgo il 7 maggio 1956 in duplice esemplare nelle lingue francese, tedesca, italiana e  olandese, i quattro testi facendo ugualmente fede.Per l'Alta AutoritàSPIERENBURGPer il Consiglio federale  svizzeroG. BAUER