CELEX: 62004CJ0504
Language: mt
Date: 2006-01-12
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tat-12 ta' Jannar 2006.#Agrarproduktion Staebelow GmbH vs Landrat des Landkreises Bad Doberan.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Verwaltungsgericht Schwerin - il-Ġermanja.#Awtorità għas-Saħħa - Prevenzjoni, kontroll u qerda għal kollox ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered - Qatla tal-ko-orti tat-twelid - Proporzjonalità.#Kawża C-504/04.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (it-Tielet Awla)
      12 ta' Jannar 2006(*)
      
      "Awtorità għas-Saħħa – Prevenzjoni, kontroll u qerda għal kollox ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered – Qatla tal-ko-orti tat-twelid – Proporzjonalità"
      Fil-kawża C-504/04
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Verwaltungsgericht Schwerin
         (il-Ġermanja), permezz ta' deċiżjoni tad-9 ta' Jannar 2004, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-8 ta' Diċembru 2004 , fil-kawża
      
      Agrarproduktion Staebelow GmbH
      vs
      Landrat des Landkreises Bad Doberan,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (it-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas (Relatur), President ta' Awla, J. Malenovský, A. La Pergola, A. Borg Barthet u A. Ó Caoimh , Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Poiares Maduro,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-19 ta' Ottubru 2005,
      wara li kkunsidrat is-sottomissjonijiet ippreżentati:
      –       għal Agrarproduktion Staebelow GmbH, minn Behr & Partner, Rechtsanwälte u  C. Columbus, Rechtsanwältin,
      –       għall-Gvern Grieg, minn V. Kontolaimos kif ukoll minn S. Papaioannou u M. Tassopoulou, bħala aġenti,
      –       għall-Gvern Olandiż, minn H.G. Sevenster, bħala aġent,
      –       għall-Parlament Ewropew, minn G. Mazzini u U. Rösslein, bħala aġenti,
      –       għall-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, minn F. Ruggeri Laderchi u  Z. Kupčová, bħala aġenti,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn A. Bordes u F. Erlbacher, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, wara li nstema l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tiġi deċiża mingħajr konklużjonijiet, 
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-validità, fir-rigward tal-prinċipju ta' proporzjonalità, ta' l-obbligu li
         jinqatel il-ko-orti li tiegħu jappartjeni l-ifrat li fuqu ġiet ikkonfermata l-enċefalopatija sponġiformi ta' l-ifrat (iktar
         'il quddiem il-"BSE").
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn il-kumpannija Agrarproduktion Staebelow GmbH (iktar 'il quddiem,
         "Staebelow") u Landrat des Landkreises Bad Doberan (iktar 'il quddiem il-"Landrat") rigward il-qatla ta' 52 annimal li jagħmlu
         parti mit-trobbija ta' l-annimali ta' Staebelow.
      
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3       Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni,
         kontroll u eradikazzjoni [qerda għal kollox] ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (iktar 'il quddiem il-"TSE")
         (ĠU L 147, p. 1), ġie adottat fuq il-bażi ta' l-Artikolu 152(4)(b) KE li jipprovdi l-proċedura ta' adozzjoni, b'deroga mill-Artikolu
         37KE, ta' miżuri fl-oqsma veterinarji u fito-sanitarji, li jkollhom bħala l-objettiv dirett tagħhom il-ħarsien tas-saħħa pubblika.
      
      4       Dan ir-Regolament jiġbor f'test wieħed parti kbira mill-miżuri adottati mill-1990 mill-Komunità Ewropea fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet
         ta' salvagwardja li jinsabu fid-Direttivi relatati mal-miżuri fuq saħħet-l annimali u intiżi sabiex jipproteġu s-saħħa ta'
         l-annimali u tal-bnedmin mir-riskju ta' BSE.
      
      5       Ir-raba' premessa ta' dan ir-Regolament tipprovdi kif ġej:  
      "Il-Kummissjoni kisbet fehmiet xjentifiċi, b'mod partikolari mill-Kumitat ta' Ġestjoni Xjentifiku u l-Kumitat Xjentifiku dwar
         Miżuri Veterinarji dwar Saħħa Pubblika, fuq diversi aspetti ta' l-[enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (TSE]. Dawk il-fehmiet
         jinkludu pariri dwar miżuri biex jitnaqqas ir-riskju potenzjali għall-bnedmin u l-annimali li jirriżulta minn espożizzjoni
         għal prodotti ta' annimali infettati."
      
      6       L-obbligu li jinqatlu l-ko-orti li tiegħu jappartjeni ifrat kontaminat jirriżulta mill-ewwel frażi ta' l-Artikolu 13(1)(c)
         tar-Regolament Nru 999/2001, moqri flimkien ma' Punt 2(a) ta' l-Anness VII ta' dan ir-Regolament.  Il-ko-orti, min-naħa tiegħu,
         huwa definit fl-Anness I (c) ta' l-istess Regolament.
      
      7       L-Artikolu 13 tar-Regolament Nru 999/2001 jipprovdi kif ġej:
      "1.Meta tiġi kkonfermata uffiċjalment il-preżenza ta' EST, għandhom jiġu applikati l-miżuri segwenti mill-aktar fis possibbli:
      a)      kull parti tal-ġisem għandha tinqered kompletament b'mod konformi ma' l-Anness V minbarra materjal li jinżamm għal rekord
         skond l-Anness III, Kapitolu B, III, 2;
      
      b)      kull inkjesta għandha titwettaq biex jiġu identifikati l-annimali kollha taħt riskju skond l-Anness VII, punt 1;
      c)      kull annimal u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali li [għ]alihom saret referenza fl-Anness VII, punt 2, li ġew identifikati
         bħala taħt riskju mill-inkjesta li għaliha saret referenza f'(b) għandhom jinqatlu u jinqerdu kompletamnet b'mod konformi
         ma' l-Anness V, punti 3 u 4.
      
      […]
      4.      Il-proprjetarji għandhom jiġu kkumpensati mingħajr dewmien għat-telf ta' annimali li nqatlu jew prodotti ta' oriġini mill-annimali
         meqruda skond l-Artikolu 12(2) u l-paragrafu 1(a) u (ċ) ta' dan l-Artikolu.
      
      […]"
      8       L-Anness VII tar-Regolament Nru 999/2001 ġie emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 1326/2001 tad-29 ta' Ġunju 2001 li jippreskrivi
         miżuri transitorji li jippermettu l-bidla għar-Regolament Nru 999/2001 u li jemendaw l-Annessi VII u XI ta' dak ir-Regolament
         (ĠU L 177, p. 60).  Dan l-Anness jipprovdi:
      
      "1.      L-inkjesta msemmija fl-Artikolu 13(1)(b) għandha tidentifika:
      (a)      fil-każ ta' annimali bovini [ifrat]:
      –       l-annimali oħra kollha li jixtarru fuq l-ażjenda ta' l-annimal li fih ġiet ikkonfermata l-marda,
      –       fejn il-marda ġiet ikkonfermata f'annimali femminili, l-embriji, l-ova u l-wild tagħha miġbura jew imwielda sa sentejn qabel,
         jew wara, li feġġet klinikament il-marda,
      
      –       l-annimali kollha ta' l-istess [ko-orti] ta' l-annimal li fih ġiet ikkonfermata l-marda,
      […]
      2.Il-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 13(1)(c) għandhom jikkonsistu għall-inqas:
      a)      fil-każ ta' konferma ta' l-BSE f'annimal bovin, il-qtil u l-qerda kompleta ta' annimali bovini u l-qerda ta' embriji u ova
         identifikati mill-inkjesta imsemmija fil-punt 1(a), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż.  L-Istat Membru jista' jiddeċiedi
         li ma joqtolx u jeqred l-annimali bovini kollha fl-ażjenda ta' l-annimal li fih ġiet ikkonfermata l-marda kif imsemmi fl-ewwel
         inċiż tal-punt 1(a), skond is-sitwazzjoni epidemjoloġika u t-traċċabilità ta' l-annimali ta' dik l-ażjenda;
      
      […]"
      9       Il-"ko-orti" huwa definit fl-Anness I (c) tar-Regolament Nru 999/2001 bħala kull grupp ta' annimali ta' l-ifrat li jew twieldu
         fl-istess merħla bħal, u fi żmien 12-il xahar qabel jew wara it-twelid ta', il-baqra affettwata jew imrobbija flimkien ma'
         l-annimal affettwat f'kull żmien matul l-ewwel sena ta' ħajjithom u li setgħet kkunsmat l-istess ġwież bħall-annimal affettwat
         matul l-ewwel sena ta' ħajjitha;            
      
      10     Is-seba' premessa tar-Regolament Nru 1326/2001 huma miktub kif ġej:
      "L-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 jippreskrivi r-regoli dettaljati għall-miżuri li għandhom jiġu implementati
         wara l-konferma tal-preżenza ta' TSE. Dawn ir-regoli għandhom jiġu aġġornati sabiex jirriflettu d-disposizzjonijiet tekniċi
         dettaljati ta' qerda applikati mill-Istati Membri, b'kunsiderazzjoni għall-opinjoni tal-Kumitat tat-Tmexxija Xjentifiku dwar
         l-għażla ta' l-ifrat għal qatla relatata mal-BSE tal-15 ta' Settembru 2000.  Il-KTX ikkonkluda f'din l-opinjoni li "digà l-għażla
         ta' merħla (sħiħa) għal qatla qed ikollha xi effett kemm f'termini li jiġu eliminati każijiet li mhumiex identifikati mod
         ieħor u kemm f'termini li fil-futur irażżnu każijiet oħra milli jitfaċċaw. Madankollu, (...) fil-biċċa l-kbira l-istess effett
         jista' jintlaħaq bl-għażla għall-qatla ta' l-annimali kollha mwielda u/jew imrobbija fl-istess merħliet bħal fil-każ ikkonfermat
         fi żmien bejn wieħed u ieħor12-il xahar qabel u wara d-data tat-twelid tal-każ ta' indiċi (għażla għal qatla fuq twelid flimkien)."
         Il-KTX irrakkomanda l-għażla għall-qatla ta' għall-inqas wild flimkien kull meta jidher każ domestiku ta' BSE, irrispettivament
         mis-sitwazzjoni epidemjoloġika prevalenti. Huwa għalhekk xieraq li jiġu emendati d-disposizzjonijiet dettaljati dwar il-qerda
         skond dan billi ssir mhux obbligatorja l-għażla għal qatla tal-merħla sħiħa skond is-sitwazzjoni lokali prevalenti."
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      11     Fid-29 ta' Jannar 2002, test magħmul fuq ifrat maqtul, li kien jagħmel parti mit-trobbija ta' l-ifrat ta' Staebelow ta riżultat
         pożittiv għall-BSE.  Sussegwentement, żewġ wild diretti ta' l-ifrat infettati u 50 annimal tal-ko-orti tiegħu ġew individwati.
      
      12     B'deċiżjoni tal-5 ta' Frar 2002, il-Landrat ordna il-qatla immedjata ta' 52 ifrat.  Staebelow ikkontestat din l-ordni imma
         din l-oppożizzjoni ġiet iddikjarata infondata b'deċiżjoni tat-13 ta' Frar 2002.
      
      13     Staebelow resqet rikors kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Verwaltungsgericht Schwerin fit-13 ta' Marzu 2002.
      14     Talba għal miżuri provviżorji li kienet ġiet ippreżentata qabel, kienet ġiet miċħuda kemm minn din il-qorti u kik ukoll fl-Appell,
         mill-Oberverwaltungsgericht Mecklenburg-Vorpommern.  Konsegwentement, id-deċiżjoni tal-Landrat ġiet implementata.  L-ifrat
         inqatlu fl-4 ta' April 2002 u ġew kompletament meqruda.
      
      15     Staebelow kompliet bil-proċedura prinċipali sabiex tingħata dikjarazzjoni ta' illegalità ta' l-ordni ta' qtil.  Hija tibża'
         li, f'sitwazzjoni simili, il-Landrat terġa' tordna l-qatla ta' l-ifrat fl-istess ko-orti kif ukoll il-wild ta' l-ifrat infettat.
         F'din il-miżura, hija tosserva li jeżisti periklu suffiċjentement konkret ta' repetizzjoni ta' tali deċiżjoni, minħabba li
         hija qed tkompli tippossjedi u trabbi l-ifrat.  Din id-dikjarazzjoni kienet ukoll importanti għaliha għar-riabilitazzjoni
         tagħha.
      
      16     Quddiem il-Verwaltungsgericht Schwerin, Staebelow ssostni li l-leġiżlazzjoni Komunitarja hija invalida minħabba li hija tikser
         il-prinċipju ta' proporzjonalità.
      
      17     Hija ssostni, qabel kollox, li l-irtirar ta' materjal speċifikat bħala riskjuż, jiġifieri il-partijiet ta' l-annimali li fihom
         il-prijoniċi kienu kkonċentrati, jevita li tessuti infettati mill-prijoniċi jaslu fil-katina ta' l-ikel.
      
      18     Barra minn hekk hija kkunsidrat iċ-ċifri tal-Bundesverbraucherministerium (Ministeru Federali għall-Protezzjoni tal-Konsumatur)
         li jindikaw, fir-rigward tar-riżultati tat-testijiet tal-BSE fl-2001, fl-2002 u f'Jannar 2003:
      
      fl-2001, il-persentaġġ ta' każijiet pożittivi ta' BSE fost l-annimali b'saħħithom li kienu maqtula kien ta' 0.0014% (38 każijiet
         pożittivi minn 2,593,260 annimal ikkontrollat)  Fost l-annimali maqtula fil-kuntest ta' l-eradikazzjoni [qerda għal kollox]
         tal-BSE, il-persentaġġ kien ta' 0.0446% (4 każijiet pożittivi minn 8,952 annimal);
      
      fl-2002, il-persentaġġ ta' każijiet pożittivi ta' BSE fost l-annimali b'saħħithom li kienu maqtula kien ta' 0.0015% (42 każijiet
         pożittivi minn 2,759,984 annimal ikkontrollat).  Fost l-annimali maqtula fil-kuntest ta' l-eradikazzjoni [qerda għal kollox]
         tal-BSE, il-persentaġġ kien ta' 0.1185% (3 każijiet pożittivi minn 2,530 annimal);
      
      fil-perijodu bejn Jannar u Ottubru 2003, 779 annimal kienu ġew maqtula fil-kuntest tal-qatla tal-ko-orti.  Fost dawn l-annimali,
         kien ġie osservat każ wieħed biss li kien pożittiv.
      
      19     Billi bbażat ruħha fuq opinjoni mogħtija fil-15 ta' Diċembru 2003 mill-Professur Staufenbiel, tal-katedra ta' Mediċina Veterinarja
         tal-Freie Universität Berlin, Staebelow iddeduċiet minn din l-informazzjoni li peress illi ma kienx hemm differenza sinifikanti
         fir-riżultati, il-qatla tal-ko-orti seta' jiġi kkuknsidrat bħala mhux xieraq.
      
      20     Fl-aħħarnett, Staebelow issostni li peress illi l-provi ta' screening imħaffa tal-BSE kienu kkunsidrati bħala preċiżi 100%, l-annimali milquta li kienu jagħmlu parti mill-ko-orti kienu f'kull
         każ jiġu skoperti matul il-qatla normali ta' l-annimali. 
      
      21     F'dawn il-kundizzjonijiet, il-Verwaltungsgericht Schwerin iddeċieda li jissospendi l-proċeduri u li jagħmel is-segwenti domanda
         għal deċiżjoni preliminari lill-Qorti:
      
      "L-ewwel frażi ta' l-Artikolu 13(1)(c), moqri flimkien ma' l-Anness VII, punti 2(a) u 1(a), it-tielet inċiż tar-Regolament
         (KE) Nru 999/2001 […], fil-verżjoni li tirriżulta mill-Artikolu 3, punt 1, u ta' l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1326/2001,
         huwa invalidu minħabba li jikser il-prinċipju ta' proporzjonalità?"
      
       Fuq id-domanda preliminari
        Osservazzjonijiet ippreżentati quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      22     Billi bbażat ruħha fuq diversi artikoli xjentifiċi, Staebelow ssostni li, għal raġunijiet meħuda fid-deċiżjoni tar-rinviju,
         l-obbligu li jinqatel il-ko-orti li tiegħu jappartjeni l-annimal marid jikser il-prinċipju ta' proporzjonalità minħabba li
         din il-miżura ma ttejjibx il-protezzjoni tal-konsumaturi b'mod determinanti.  Anki jekk min irabbi l-annimali jirċievi kumpens,
         dan ma jkoprix biżżejjed id-dannu morali.  Il-leġiżlatur Komunitarju ma kkunsidrax id-differenza ta' strutturi ta' ażjendi
         ta' l-Istati Membri.  Għandu wkoll jittieħed in kunsiderazzjoni l-projbizzjoni li jinqatel annimal mingħajr bżonn kif ukoll
         il-protezzjoni ta' l-annimali, imħarsa permezz tal-Leġiżlazzjoni fundamentali Ġermaniża.
      
      23     Staebelow ssostni wkoll li mhuwiex ippruvat li teżisti konnessjoni bejn il-BSE u r-riskji għas-saħħa tal-bnedmin, li huma,
         f'kull każ, dgħajfa, kif jirriżulta minn preċiżjonijiet mogħtija minn ċerti xjenzjati.
      
      24     Staebelow ssostni wkoll li l-leġiżlatur Komunitarju għandu d-dmir li jivverifika kontinwament il-miżuri li huwa ppreskriva
         u li jieħu kunsiderazzjoni ta' l-evoluzzjoni ta' informazzjoni xjentifika.
      
      25     Il-Gvern Grieg u l-Gvern Olandiż, il-Parlament Ewropew, il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
         isostnu, min-naħa l-oħra, li l-obbligu li jinqatel il-ko-orti li fih jappartjeni l-annimal infettat ma jiksirx il-prinċipju
         ta' proporzjonalità.
      
      26     Preliminarjament, huma jfakkru is-setgħa diskrezzjonali wiesgħa tal-leġiżlatur Komunitarju, il-livell għoli ta' protezzjoni
         tas-saħħa tal-bnedmin li għandha tiġi assigurata fid-definizzjoni u l-implementazzjoni tal-politika u l-attivitajiet kollha
         tal-Komunità, l-importanza tal-prinċipju ta' prekawzjoni u l-fatt li l-legalità ta' att għandu jiġi evalwat billi tiġi kkunsidrata
         s-sitwazzjoni eżistenti fil-mument ta' l-adozzjoni tiegħu.  Huma jirrilevaw f'dan ir-rigward li l-informazzjoni nvokata quddiem
         il-qorti tar-rinviju hija relativa għal sitwazzjoni sussegwenti għal dik ta' l-adozzjoni tar-Regolament Nru 999/2001.
      
      27     Barra minn hekk, dawn il-Gvernijiet u dawn l-istituzzjonijiet Komunitarji jfakkru l-evoluzzjoni tal-leġiżlazzjoni Komunitarja
         li għandha bħala skop il-ġlieda kontra l-BSE u t-TSE in ġenerali.  Matul is-seduta, dawn l-istess istituzzjonijiet esponew
         li, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti fil-kawża prinċipali, miżura bħal dik ta' l-obbligu tal-qatla tal-ko-orti
         u l-qerda ta' l-annimali ma kienx immotivat biss mill-protezzjoni tal-konsumatur, imma wkoll mill-għan ta' eradikazzjoni [qerda
         għal kollox] tal-BSE.
      
      28     Dawn il-Gvernijiet u dawn l-istituzzjonijiet Komunitarji jsostnu li r-Regolament Nru 1326/2001 kien ġie adottat filwaqt li
         ġiet ikkunsidrata l-opinjoni tal-15 ta' Settembru 2000 tal-Kumitat tat-Tmexxija Xjentifika (iktar 'il quddiem il"-KTX"), kif
         tippreċiża s-seba' premessa ta' dan ir-Regolament.  Huma jfakkru f'dan ir-rigward li, fil-verżjoni oriġinali tiegħu, ir-Regolament
         Nru 999/2001 kien jipprovdi għall-qatla tat-totalità tal-merħla preżenti fl-ażjenda li fiha jappartjeni l-annimal li fih il-preżenza
         ta' din il-marda kienet ġiet ikkonfermata.  Sussegwentement għall-opinjoni tal-KTX u wkoll qabel ma' r-Regolament Nru 999/2001
         kien applikabbli, l-Anness VII kien ġie emendat sabiex jimponi biss il-qatla tal-ko-orti.
      
      29     Huma jirrilevaw li n-neċessità li jinqatel il-ko-orti kienet ġiet ikkonfermata bosta drabi minn diversi kumitati xjentifiċi.
         Huma jiċċitaw f'dan ir-rigward il-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet prinċipali tal-konsultazzjoni teknika konġunta
         WHO/FAO/OIE fuq il-BSE: Saħħa pubblika, saħħa ta' l-annimali u l-kummerċ (OIE, Pariġi, 11-14 ta' Ġunju 2001), l-opinjoni tal-KTX tal-11 ta' Jannar 2002 fuq il-garanzija supplementari li joffru s-sistemi
         differenti ta' qatla fil-kundizzjonijiet attwali fir-Renju Unit u fil-Ġermanja (Opinion on the additional safeguard provided
         by different culling systems under the current conditions in the UK and DE) kif ukoll l-opinjoni mogħtija fil-21 ta' April
         2004, fuq talba tal-Kummissjoni, dwar il-qatla fil-kuntest tal-ġlieda kontra l-BSE mill-grupp xjentifiku fuq ir-riskji bijoloġiċi
         [Opinion of the Scentific Panel on Biological Hazards on a request from the Commission on BSE-related Culling in Cattle (Question
         N° EFSA-Q-2003-098)].
      
      30     Fir-rigward ta' l-argumenti ppreżentati quddiem il-qorti tar-rinviju, huma jsostnu li, fil-mument ta' l-adozzjoni tar-Regolament
         Nru 999/2001, il-firxa ta' l-infezzjoni fil-ġisem u l-organi ta' annimal infettat ma kinitx magħrufa sew.  F'kull każ, it-tneħħija
         tal-materjal riskjuż speċifiku ma kinitx miżura ta' protezzjoni suffiċjenti peress illi ma setax jiġi eskluż li, fil-każ ta'
         regoli ta' iġjene insuffiċjenti, xi tessuti kkontaminati jidħlu fil-katina ta' l-ikel.
      
      31     Il-Gvernijiet u l-istituzzjonijiet Komunitarji jfakkru barra minn hekk li t-testijiet ta' screening rapidi għal TSE ma jippermettux li tiġi identifikata l-marda matul il-perijodu ta' inkubazzjoni, imma biss meta din tinsab
         fi stadju avanzat ħafna.
      
      32     Huma jikkontestaw il-konklużjonijiet li waslet għalihom Staebelow mill-istatistiċi.  Bil-kontra, dawn juru li hemm probabbiltà
         kbira li jinstabu każijiet pożittivi ta' BSE fost l-annimali b'saħħithom maqtula li jappartjenu għall-ko-orti li minnu jkun
         ħareġ l-annimal infettat.  Għaldaqstant, jekk jerġgħu jiġu kkunsidrati ċ-ċifri mogħtija mill-qorti tar-rinviju, kien hemm,
         fl-2001, 31.85 darba (0.0446% diviża b'0.0014%) aktar każijiet pożittivi fil-kuntest tal-qatla tal-ko-orti milli fil-kuntest
         ta' dawn it-testijiet.  Fl-2002, kien hemm 79 darba aktar (0.1185% diviża b'0.0015%).
      
      33     Fir-rigward ta' dawn l-elementi differenti dawn il-Gvernijiet u dawn l-istituzzjonijiet iqisu li l-obbligu li jinqatal il-ko-orti
         in kwistjoni huwa meħtieġ għall-protezzjoni tas-saħħa ta' l-annimali u tal-bnedmin u li l-miżuri l-oħra ma jippermettux li
         jintlaħaq l-istess riżultat.  Filwaqt li jiġi kkunsidrat il-kumpens tal-proprjetarji previst fl-Artikolu 13(4) tar-Regolament
         Nru 999/2001, din il-miżura ma kinitx disproporzjonata fir-rigward ta' l-għan imfittex.
      
      34     Huma jippreċiżaw ukoll li l-leġiżlazzjoni Komunitarja hija adattata skond l-iżvilupp ta' għarfien xjentifiku.  Għaldaqstant,
         l-Anness VII tar-Regolament Nru 999/2001 ġie emendat fl-2002, fl-2003 u fl-2004, preċiżament sabiex jagħmel il-miżuri relatati
         mal-qatla aktar flessibbli.
      
        Ir-Risposta tal-Qorti
      35     Il-prinċipju ta' proporzjonalità, li jagħmel parti mill-prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju, jitlob li l-atti ta' l-istituzzjonijiet
         Komunitarji ma jeċċedux il-limiti ta' dak li hu idoneu u neċessarju għat-twettiq ta' l-għanijiet leġittimi mfittxa mil-leġiżlazzjoni
         in kwistjoni, filwaqt li meta jkun hemm possibbiltà ta' għażla bejn diversi miżuri xierqa, għandha tintgħażel l-inqas waħda
         restrittiva, u l-inkonvenjenti li jinħolqu m'għandhomx ikunu sproporzjonati meta mqabbla ma' l-għanijiet imfittxija (sentenzi
         tat-13 ta' Novembru 1990, Fedesa et, C-331/88, Ġabra p. I-4023, punt 13; tal-5 ta' Ottubru 1994, Crispoltoni et, C-133/93, C-300/93 u C-362/93, Ġabra p. I-4863, punt 41; tal-5 ta' Mejju 1998, National Farmers' Union et, C-157/96, Ġabra p. I-2211, punt 60, u tat-12 ta' Lulju 2001, Jippes et, C-189/01, Ġabra p. I-5689, punt 81.
      
      36     Fir-rigward ta' l-istħarriġ ġudizzjarju tal-kundizzjonijiet ta' implementazzjoni ta' tali prinċipju, fid-dawl tal-fatt li
         l-leġiżlatur Komunitarju għandu setgħa diskrezzjonali wiesgħa f'qasam bħal dak tal-każ in eżami, li tinvolvi, min-naħa tiegħu,
         għażliet ta' natura politika, ekonomika u soċjali, u li fiha huwa msejjaħ jagħmel evalwazzjonijiet kumplessi, hija biss in-natura
         manifestament inadegwata ta' miżura stabbilita f'dan il-qasam, meta mqabbla ma' l-għan li l-istituzzjonijiet kompetenti għandhom
         intenzjoni jilħqu, li tista' taffettwa l-legalità ta' tali miżura (sentenza tas-6 ta' Diċembru 2005, ABNA et, C-453/03, C-11/04, C-12/04 u C-194/04, għadhom mhux ippubblikati fil-Ġabra, punt 69).
      
      37     Fil-kuntest ta' l-eżami tar-restrizzjonijiet konnessi ma' miżuri differenti possibbli, għandu jiġi vverifikat li, minbarra
         l-għan prinċipali ta' protezzjoni tas-saħħa pubblika, il-leġiżlatur Komunitarju kkunsidra għal kollox l-interessi preżenti
         u, b'mod partikolari, id-dritt ta' proprjetà kif ukoll l-eżiġenzi tal-ġid ta' l-annimali (sentenza ta' l-10 ta' Marzu 2005,
         Templeman u van Schaijk, C-96/03 u C-97/03, Ġabra p. I-1895, punt 48).
      
      38     Huwa importanti minbarra dan li jiġi mfakkar li l-validità ta' att Komunitajru ma jistax jiddependi minn evalwazzjonijiet
         retrospettivi li jikkonċernaw il-livell ta' effikaċità tiegħu.  Meta l-leġiżlatur Komunitarju huwa responsabbli li jevalwa
         l-effetti futuri ta' leġiżlazzjoni li għandu jadotta u dawn l-effetti ma jistgħux jiġu previsti b'eżattezza, l-evalwazzjoni
         tiegħu ma tistax tiġi ddubitata ħlief jekk hija tidher manifestament żbaljata fid-dawl ta' l-informazzjoni li huwa kellu fil-mument
         tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni (sentenza Jippes et, iċċitata iktar 'il fuq, punt 84).
      
      39     Għaldaqstant, għandu jiġi aċċettat li, meta jeżistu inċertezzi apparenti rigward l-eżistenza jew il-portata ta' riskji għas-saħħa
         tal-persuni, l-istituzzjonijiet, billi japplikaw il-prinċipju ta' prekawzjoni u ta' azzjoni preventiva, jistgħu jieħdu miżuri
         ta' protezzjoni mingħajr ma jistennew li r-realtà u l-gravità ta' dawn ir-riskji jiġu murija kollha kemm huma (ara, f'dan
         is-sens, is-sentenza National Farmers et, iċċitata iktar 'il fuq, punt 63).
      
      40     Min-naħa l-oħra, meta elementi ġodda jbiddlu l-perċezzjoni ta' riskju jew juru li dan ir-riskju jista' jiġi ċċirkoskritt minn
         miżuri inqas restrittivi minn dawk eżistenzi, hija kompetenza ta' l-istituzzjonijiet, u b'mod partikolari tal-Kummissjoni,
         li għandha s-setgħa ta' inizjattiva, li jadattaw il-leġiżlazzjoni għal fatturi ġodda.
      
      41     Ir-regoli imposti mir-Regolament Nru 999/2001 kienu ġew stabbiliti billi tittieħdet bħala ipoteżi l-eżistenza ta' konnessjoni
         bejn il-BSE u l-varjant ġdid tal-marda Creutzfeldt-Jakob.  Jirriżulta fil-fatt mill-ewwel premessa tiegħu li "[E]videnza tkompli
         tissaħħaħ bis-similarità bejn l-agent ta' BSE u dak tal-varjant il-ġdid tal-Marda Cretuzfeld-Jakob".  F'dan ir-rigward, jekk
         ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali tirrileva li l-prova ta' rabta ta' kawżalità bejn dan l-aġent u din il-marda mhijiex stabbilita,
         hija ma tikkontestax madankollu li teżisti korrelazzjoni ġeografika u temporali bejn id-dehra tal-BSE u dik tal-varjant ta'
         din il-marda, li tikkostitwixxi indikazzjoni ta' din ir-rabta.
      
      42     Kif jirriżulta mir-raba premessa ta' dan ir-Regolament, ir-regoli li huwa jipprevedi huma fondati fuq diversi opinjonijiet
         xjentifiċi li jirrakkomandaw li tiġi evitata l-espożizzjoni ta' l-annimali u tal-bnedmin għal prodotti li ġejjin minn annimali
         infettati.  L-istat ta' għarfien xjentifiku f'dan ir-rigward fil-mument ta' l-adozzjoni ta' l-istess Regolament jirriżulta
         b'mod partikolari mill-konsultazzjoni teknika konġunta WHO/FAO/OIE fuq il-BSE ta' 2001 (imsemmija iktar 'l isfel), ċċitata
         iktar 'il fuq, li fiha huwa kkonstatat li "kunsens xjentifiku jeżisti fuq il-fatt li l-ikel jikkostitwixxi s-sors prinċipali
         ta' espożizzjoni" għall-BSE (ara, p. 4 ta' din il-konsultazzjoni).
      
      43     Fir-rigward ta' dawn l-elementi, il-miżuri addotati mill-leġiżlatur Komunitarju  li għandhom bħala effett li jnaqqsu l-espożizzjoni
         ta' l-annimal  utal-bniedem għall-aġent tal-BSE, bħall-qatla u l-qerda tal-ko-orti li fiha jappartjeni l-annimal infettat,
         għandhon jiġu kkunsidrati bħala xierqa għat-twettiq ta' l-għan ta' protezzjoni tas-saħħa pubblika.
      
      44     Ma jidhirx li, fiż-żmien meta r-regola tal-qatla tal-ko-orti kienet ġiet adottata, tali miżura kienet ġiet superfluwa fid-dawl
         ta' miżuri oħra ta' protezzjoni eżistenti.  Għandu jiġi mfakkar, fuq dan il-punt, li l-projbizzjoni totali ta' l-użu ta' prodotti
         sekondarji ta' l-annimali fl-ikel ta' l-annimali ma kinitx applikabbli ħlief mill-1 ta' Marzu 2001, skond l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni
         tal-Kummissjoni 2001/25/KE tas-27 ta' Diċembru 2000 li tipprojbixxi l-użu ta' ċerti prodotti sekondarji ta' l-annimali fl-ikel
         ta' l-annimali (ĠU 2001, L 6, p. 16).
      
      45     Barra minn hekk, kif jirriżulta mill-opinjoni tal-KTX tal-15 ta' Settembru 2000 indikata fis-seba' premessa tar-Regolament
         Nru 1326/2001, it-testijiet magħmula fuq l-ifrat ma jippermettux li tiġi osservata l-marda fil-bidu tal-perijodu ta' inkubazzjoni.
      
      46     Fir-rigward tal-proporzjonalità tal-miżura in kwistjoni fiż-żmien tal-fatti tal-kawża prinċipali, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat
         li, għalkemm l-Artikoli 23 u 24 tar-Regolament Nru 999/2001 kienu jippermettu, bħala prinċipju, l-adattament eventwali ta'
         din il-miżura, l-opinjoni tal-11 ta' Jannar 2002 imsemmija iktar 'l isfel, ċċitata iktar 'il fuq, adottata f'dak iż-żmien
         mill-KTX, tirrepeti l-konstatazzjoni ċċitata iktar 'il fuq ta' l-opinjoni tal-15 ta' Settembru 2000.  F'din l-opinjoni ġdida,
         il-KTX isostni minbarra dan li miżuri bħall-projbizzjoni ta' prodotti sekondarji ta' l-annimali fl-ikel ta' l-ifrat u t-tneħħija
         ta' ġewwieni speċifikati ma jnaqqasx ir-riskju għas-saħħa tal-bnedmin ħlief sakemm huma jiġu implementati b'mod effettiv,
         u li n-nuqqasijiet, anki jekk minuri, jistgħu inaqqsu l-livell ta' sigurtà b'mod sinifikanti. 
      
      47     Għaldaqstant, mistoqsi fuq l-utilità li jżomm l-obbligu ta' qatla tal-ko-orti minkejja l-eżistenza ta' miżuri oħra, il-KTX,
         f'din l-opinjoni tal-11 ta' Jannar 2002, ikkonferma li l-qatla ta' l-annimali li jippreżentaw riskju jnaqqas ir-riskju għall-bnedmin
         b'livell inqas minn dak li jkun hemm bl-użu tat-testijiet ta' screening rapidi u t-tneħħija ta' ġewwieni speċifikat  (ara p. 4 ta' din l-opinjoni).
      
      48     F'dan ir-rigward, inkwantu statistiċi mressqa mir-rikorrenti fil-kawża prinċipali quddiem il-qorti tar-rinviju, huwa biżżejjed
         li jiġi kkonstatat, bħal ma għamlu l-Gvernijiet u l-istituzzjonijiet Komunitarji li ppreżentaw osservazzjonijiet, li dawn
         juru l-iktar prevalenza kbira ta' individwi milquta fost il-kor-orti ta' twelid ta' ifrat infettati milli fost il-popolazzjoni
         ta' l-ifrat ordinarji.  Xi statistiċi eżaminati mis-Scientific Panel on Biological Hazards, fir-rapport tiegħu tal-21 ta'
         April 2004, imsemmija iktar 'l fuq, jaqbel ma' din il-konklużjoni (ara p. 1 ta' dan ir-rapport).
      
      49     Barra minn hekk, ma jidhirx li d-differenza ta' strutturi ta' ażjendi skond l-Istati Membri kien element rilevanti li l-leġiżlatur
         Komunitarju kellu jieħu in kunsiderazzjoni fil-mument ta' l-adozjoni tal-miżura kkontestata.  Fil-fatt, peress illi l-ħtieġa
         tal-qatla tal-ko-orti kienet ibbażata fuq il-preżunzjoni li l-annimali ta' dan ta' l-aħħar kienu rċivew l-istess ikel bħall-annimal
         infettat, ma kienx hemm għalfejn wieħed jiddistingwi skond jekk il-ko-orti ma jinkludix ħlief 20 jew aktar minn 500 annimal.
      
      50     Għandu jiġi osservat ukoll li l-Artikolu 13(4) tar-Regolament Nru 999/2001 jipprevedi kumpens mingħajr dewmien għall-proprjetarji
         ta' l-annimali meqruda skond il-paragrafu 1(c) ta' l-istess Artikolu.
      
      51     Fl-aħħarnett, għandu jiġi nnutat li, kif jirriżulta mis-seba' premessa tar-Regolament Nru 1326/2001, il-miżura li fil-bidu
         kienet prevista mir-Regolament Nru 999/2001 tal-qerda tat-totalità tal-merħla li fiha jappartjeni l-ifrat infettat kienet
         saret inqas stretta sabiex tittieħed in kunsiderazzjoni l-opinjoni tal-KTX, tal-15 ta' Settembru 2000, fuq il-qatla fil-kuntest
         tal-ġlieda kontra l-BSE, li kkonkluda li kien possibbli li jintlaħaq bejn wieħed u ieħor l-istess riżultat billi jinqatel
         l-uniku ko-orti ta' twelid ta' l-annimal infettat minflok il-merħla kollha.
      
      52     Jirriżulta minn dawn il-kunsiderazzjonijiet li r-regola li timponi l-qatla u l-qerda tal-ko-orti ta' l-ifrat infettat, kif
         tirriżulta mir-Regolament Nru 999/2001, emendat permezz tar-Regolament Nru 1326/2001, ma tiksirx il-prinċipju ta' proporzjonalità
         peress illi ma teċċedix il-limiti ta' dak li kien xieraq u meħtieġ għall-protezzjoni tas-saħħa ta' l-annimali u tal-bnedmin.
      
      53     B'hekk ir-risposta għad-domanda mressqa għandha tkun li l-eżami tagħha ma qajmet ebda element ta' natura li jaffettwa, fir-rigward
         tal-prinċipju ta' proporzjonalità, il-validità ta' l-ewwel frażi ta' l-Artikolu 13(1)(c) tar-Regolament Nru 999/2001, kif
         emendat permezz tar-Regolament Nru 1326/2001, moqri flimkien ma' l-Anness VII, punti 2(a) u 1(a),it-tielet inċiż, ta' l-istess
         Regolament.
      
       Fuq l-ispejjeż
      54     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li  tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi:
      L-eżami tad-domanda mressqa ma qajmet ebda element ta' natura li jaffettwa, fir-rigward tal-prinċipju ta' proporzjonalità,
            il-validità ta' l-ewwel frażi ta' l-Artikolu 13(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
            tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatiji sponġiformi
            li tinxtered, kif emendat permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1326/2001 tad-29 ta' Ġunju 2001 li jippreskrivi
            miżuri transitorji li jippermettu l-bidla għar-Regolamnet Nru 999/2001 u li jemendaw l-Annessi VII u XI ta' da kir-Regolament,
            moqri flimkien ma' l-Anness VII, punti 2(a) u 1(a), it-tielet inċiż, ta' dan ir-Regolament.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.