CELEX: 52008PC0308
Language: fi
Date: 2008-05-21
Title: Ehdotus: euroopan parlamentin ja neuvoston asetus eurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä annetun asetuksen (EY) N:o 1638/2006 muuttamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52008PC0308

Ehdotus: euroopan parlamentin ja neuvoston asetus eurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä annetun asetuksen (EY) N:o 1638/2006 muuttamisesta  /* KOM/2008/0308 lopull./2 - COD 2008/0095 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 21.5.2008KOM(2008) 308 lopullinen2008/0095 (COD)Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSeurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä annetun asetuksen (EY) N:o 1638/2006 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTEhdotetulla asetuksella muutetaan eurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä 24. lokakuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1638/2006 23 artiklaa. Muutoksella on kahtalainen tarkoitus.Ensinnäkin pyrkimyksenä on selkeyttää nykyisiä säännöksiä yhteisön varoista, joita rahoituksen välittäjät hallinnoivat lainarahoituksen, pääomasijoitusten, takuurahastojen ja sijoitusrahastojen yhteydessä. Säännös on nykyisellään tulkinnanvarainen mitä tulee mahdollisuuteen sijoittaa kyseisiä varoja uudelleen (esim. revolving fund –tyyppisen rahaston kautta). Varojen uudelleenkäyttö on tavallinen käytäntö riskipääomaan ja lainarahoitukseen liittyvissä toimissa. Vanhoista lainoista ja sijoituksista takaisin saatavat varat voidaan näin sijoittaa uudelleen. Tällä tavoin niistä on enemmän hyötyä edunsaajille ja avun vaikutukset voimistuvat. Asian selkeyttäminen on tärkeää ja kiireellistä myös siksi, että samankaltaisia toimia saatetaan rahoittaa naapuruuspolitiikan investointirahastosta, jota ollaan juuri ottamassa käyttöön.Toiseksi ehdotettu muutos antaa Euroopan investointipankille (EIP) mahdollisuuden sijoittaa MEDA-ohjelmasta sekä Algerian, Egyptin, Jordania, Kreikan, Kyproksen, Libanonin, Maltan, Marokon, Syyrian, Tunisian ja Turkin kanssa tehtyjen aikaisempien rahoituspöytäkirjojen nojalla toteutetuista toimista takaisin maksetut varat uudelleen Euro–Välimeri-investointi- ja kumppanuusvälineen (FEMIP) puitteissa. Takaisin maksettavia varoja ovat pääoman lyhennykset ja sijoitusten tuotto (korot, osingot, osakkuuksien myyntivoitot ja -tappiot sekä pankin soveltamat seuraamukset). Uudelleensijoitukset tehdään tämän asetuksen puitteissa.Vuonna 2006 FEMIPiä tarkasteltiin uudelleen, ja tämä tarkastelu kattoi EIP:n lainat sekä EIP:n hallinnoimat riskipääomaan, tekniseen apuun, korkotukeen ja ”erityislainoihin” käytetyt EY:n budjettivarat. Käytettävissä olevien varojen käytön optimoimiseksi komissio ehdotti FEMIP-tiedonannossa[1], että kyseiset takaisin maksetut varat käytettäisiin uusiin riskipääomatoimiin. Ecofin-neuvosto hyväksyi ehdotuksen marraskuussa 2006 korostaen, että FEMIPiä olisi kehitettävä ja vahvistettava edelleen. Koska aikaisemmissa asetuksissa ei ole selvästi säädetty siitä, että varat on mahdollista sijoittaa uudelleen, takaisinmaksetut varat on palautettu yhteisön talousarvioon pian sen jälkeen, kun edunsaaja on maksanut ne takaisin EIP:lle. Ehdotettu muutos antaa EIP:lle tilaisuuden sijoittaa kyseiset varat uudelleen FEMIPin puitteissa, kunnes komissio päättää toimen.Jotta takaisinmaksettujen varojen palauttaminen yhteisön talousarvioon voidaan lopettaa ja FEMIPin tuleviin toimiin käytettävissä olevien varojen väheneminen estää ehdotetun muutoksen käsittelyn aikana, komissio aikoo pyytää välittömästi ehdotuksen hyväksymisen jälkeen EIP:tä keskeyttämään varojen palauttamisen yhteisön talousarvioon ja pitämään ne korkoa tuottavalla tilillä, kunnes lainsäätäjä on hyväksynyt ehdotetun muutoksen. Jos muutos hyväksytään, EIP:lle annetaan lupa sijoittaa varat uudelleen. Jos muutosta ei hyväksytä, EIP:n tileillä olevat varat ja niille kasvanut korko palautetaan välittömästi yhteisön talousarvioon.2008/0095 (COD)Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSeurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä annetun asetuksen (EY) N:o 1638/2006 muuttamisestaEUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 179 ja 181 a artiklan,ottavat huomioon komission ehdotuksen,noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä[2],sekä katsovat seuraavaa:1.  Eurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä 24 päivänä lokakuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1638/2006 vahvistetaan puitteet yhteisön avun toimittamiselle naapurimaille ja Venäjälle.2.  Infrastruktuuriin ja yksityissektorin kehittämiseen tehtävien investointien tukemiseksi on tärkeää, että yhteisön apu voidaan käyttää tehokkaasti EIP:n ja muiden rahoituksen välittäjien hallinnoimiin toimiin, kuten lainarahoitukseen, pääomasijoituksiin ja takuu- ja sijoitusrahastoihin.3.  Kyseisten toimenpiteiden teho kasvaa, jos rahoituksen välittäjät saavat sijoittaa niiden yhteydessä takaisinmaksetut varat uudelleen uusiin toimiin.4.  Euro–Välimeri-investointi- ja kumppanuusvälineen (FEMIP) kautta on kanavoitu varoja onnistuneesti Välimeren alueelle myöntämällä lainoja yksityisille yrityksille ja yritysten toimintaympäristön parantamiseen tähtääviin infrastruktuuri-investointeihin.5.  FEMIPin vahvistamiseksi edelleen on tarpeen, että Euroopan investointipankki saa sijoittaa liitteessä lueteltujen asetusten ja päätösten nojalla toteutettuihin toimiin liittyvät takaisinmaksetut varat uudelleen yhteisön ulkopuolisin Välimeren maihin.6.  Tätä asetusta sovellettaessa on lainojen korkoja, investointien osinkoja, osakkuuksien myyntivoittoja ja –tappioita sekä sovellettuja seuraamuksia pidettävä Euroopan investointipankille koituneina etuina.7.  Tämän vuoksi asetusta (EY) N:o 1638/2006 olisi muutettava,OVAT ANTANEET TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 1638/2006 seuraavasti:(1) Korvataan 23 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Komission on annettava tapauksittain 1 kohdan täytäntöönpanosäännökset, jotka käsittelevät etenkin riskien jakamista, täytäntöönpanosta vastaavan välittäjän palkkiota, varojen käyttöä, uudelleenkäyttöä ja takaisinmaksua sekä toimenpiteen päättämistä.”.(2) Lisätään 23 artiklaan 3 kohta seuraavasti:”3. Komissio voi päättää, että Euroopan investointipankki sijoittaa sille liitteessä mainittujen asetusten ja päätösten nojalla takaisinmaksetut pääomaosuudet ja kertyneet tuotot uudelleen tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin Välimeren maihin.”.2 artiklaVoimaantuloTämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […].Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja[…][…]LiiteJohdanto-osan 5 kappaleessa ja 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut asetukset ja päätöksetEnsimmäiset rahoituspöytäkirjatNeuvoston asetus (ETY) N:o 2210/78, annettu 26 päivänä syyskuuta 1978, Euroopan talousyhteisön ja Algerian demokraattisen kansantasavallan yhteistyösopimuksen tekemisestä (EYVL L 263, 27.9.1978, s. 1).Neuvoston asetus (ETY) N:o 2211/78, annettu 26 päivänä syyskuuta 1978, Euroopan talousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisen yhteistyösopimuksen tekemisestä (EYVL L 264, 27.9.1978, s. 1).Neuvoston asetus (ETY) N:o 2212/78, annettu 26 päivänä syyskuuta 1978, Euroopan talousyhteisön ja Tunisian tasavallan yhteistyösopimuksen tekemisestä (EYVL L 265, 27.9.1978, s. 1).Neuvoston asetus (ETY) N:o 2213/78, annettu 26 päivänä syyskuuta 1978, Euroopan talousyhteisön ja Egyptin arabitasavallan yhteistyösopimuksen tekemisestä (EYVL L 266, 27.9.1978, s. 1).Neuvoston asetus (ETY) N:o 2214/78, annettu 26 päivänä syyskuuta 1978, Euroopan talousyhteisön ja Libanonin tasavallan yhteistyösopimuksen tekemisestä (EYVL L 267, 27.9.1978, s. 1).Neuvoston asetus (ETY) N:o 2215/78, annettu 26 päivänä syyskuuta 1978, Euroopan talousyhteisön ja Jordanian hasemiittisen kuningaskunnan yhteistyösopimuksen tekemisestä (EYVL L 268, 27.9.1978, s. 1).Neuvoston asetus (ETY) N:o 2216/78, annettu 26 päivänä syyskuuta 1978, Euroopan talousyhteisön ja Syyrian arabitasavallan yhteistyösopimuksen tekemisestä (EYVL L 269, 27.9.1978, s. 1).Toiset rahoituspöytäkirjatCouncil Regulation (EEC) No 3177/82 of 22 November 1982 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the People´s Democratic Republic of Algeria (EYVL L 337, 29.11.1982, s. 1).Council Regulation (EEC) No 3178/82 of 22 November 1982 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Arab Republic of Egypt (EYVL L 337, 29.11.1982, s. 8).Council Regulation (EEC) No 3179/82 of 22 November 1982 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan (EYVL L 337, 29.11.1982, s. 15).Council Regulation (EEC) No 3180/82 of 22 November 1982 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Lebanese Republic (EYVL L 337, 29.11.1982, s. 22).Council Regulation (EEC) No 3181/82 of 22 November 1982 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Kingdom of Morocco (EYVL L 337, 29.11.1982, s. 29).Council Regulation (EEC) No 3182/82 of 22 November 1982 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic (EYVL L 337, 29.11.1982, s. 36).Council Regulation (EEC) No 3183/82 of 22 November 1982 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Republic of Tunisia (EYVL L 337, 29.11.1982, s. 43).Kolmannet rahoituspöytäkirjatCouncil Decision 88/30/EEC of 21 December 1987 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the People´s Democratic Republic of Algeria (EYVL L 22, 27.1.1988, s. 1).Council Decision 88/31/EEC of 21 December 1987 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Arab Republic of Egypt (EYVL L 22, 27.1.1988, s. 9).Council Decision 88/32/EEC of 21 December 1987 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan (EYVL L 22, 27.1.1988, s. 17).Council Decision 88/33/EEC of 21 December 1987 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Lebanese Republic (EYVL L 22, 27.1.1988, s. 25).Council Decision 88/34/EEC of 21 December 1987 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Republic of Tunisia (EYVL L 22, 27.1.1988, s. 33).Council Decision 88/453/EEC of 30 June 1988 concerning the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Kingdom of Morocco (EYVL L 224, 13.8.1988, s. 32).Council Decision 92/549/EEC of 16 November 1992 on the conclusion of the Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic (EYVL L 352, 2.12.1992, s. 21).Neljännet rahoituspöytäkirjatCouncil Decision 92/44/EEC of 19 December 1991 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Republic of Tunisia (EYVL L 18, 25.1.1992, s. 34).Council Decision 92/206/EEC of 16 March 1992 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the People´s Democratic Republic of Algeria (EYVL L 94, 8.4.1992, s. 13).Council Decision 92/207/EEC of 16 March 1992 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Arab Republic of Egypt (EYVL L 94, 8.4.1992, s. 21).Council Decision 92/208/EEC of 16 March 1992 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan (EYVL L 94, 8.4.1992, s. 29).Council Decision 92/209/EEC of 16 March 1992 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Lebanese Republic (EYVL L 94, 8.4.1992, s. 37).Council Decision 92/548/EEC of 16 November 1992 concerning the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Kingdom of Morocco (EYVL L 352, 2.12.1992, s. 13).Council Decision 94/67/EC of 24 January 1994 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Syrian Arab Republic (EYVL L 32, 5.2.1994, s. 44).Kypros, Kreikka, Malta ja TurkkiCouncil Regulation (EEC) No 2760/78 of 23 November 1978 on the conclusion of the Financial Protocol between the European Economic Community and the Republic of Cyprus (EYVL L 332, 29.11.1978, s. 1).Council Regulation (EEC) No 787/84 of 26 March 1984 on the conclusion of the Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Republic of Cyprus (EYVL L 85, 28.3.1984, s. 37).Council Decision 90/153/EEC of 26 February 1990 on the conclusion of the Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Republic of Cyprus (EYVL L 82, 29.3.1990, s. 32).Neuvoston päätös 95/485/EY, tehty 30 päivänä lokakuuta 1999, Euroopan yhteisön ja Kyproksen tasavallan välistä rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevan pöytäkirjan tekemisestä (EYVL L 278, 21.11.1995, s. 22).Neuvoston päätös 1999/258/EY, tehty 30 päivänä maaliskuuta 1999, pöytäkirjan tekemisestä sen jakson pidentämisestä, jonka aikana Euroopan yhteisön ja Kyproksen tasavallan välisessä rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevassa 4. pöytäkirjassa olevat varat voidaan sitoa (EYVL L 100, 15.4.1999, s. 25).Council Decision 78/666/EEC of 25 July 1978 concerning the conclusion of the Financial Protocol between the European Economic Community and Greece (EYVL L 225, 16.8.1978, s. 25).Council Regulation (EEC) No 939/76 of 23 April 1976 concluding the Financial Protocol and the Protocol laying down certain provisions relating to the Agreement establishing an Association between the EEC and Malta (EYVL L 111, 28.4.1976, s. 1).Council Regulation (EEC) No 2458/86 of 7 July 1986 on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Republic of Malta (EYVL L 216, 5.8.1986, s. 1).Council Decision 89/378/EEC of 12 June 1989 concerning the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and Malta (EYVL L 180, 27.6.1989, s. 46).Neuvoston päätös 95/484/EY, tehty 30 päivänä lokakuuta 1995, Euroopan yhteisön ja Maltan tasavallan välistä rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevan pöytäkirjan tekemisestä (EYVL L 278, 21.11.1995, s. 14).Neuvoston päätös 1999/259/EY, tehty 30 päivänä maaliskuuta 1999, pöytäkirjan tekemisestä sen jakson pidentämisestä, jonka aikana Euroopan yhteisön ja Maltan tasavallan välisessä rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevassa 4. pöytäkirjassa olevat varat voidaan sitoa (EYVL L 100, 15.4.1999, s. 31).Council Decision 79/281/EEC of 5 March 1979 concerning the conclusion of a Financial Protocol between the European Community and Turkey (EYVL L 067, 17.3.1979, s. 14).Horisontaaliset asetuksetCouncil Regulation (EEC) No. 3973/86 of 22 December 1986 concerning the application of the Protocols on financial and technical cooperation concluded between the Community and Algeria, Morocco, Tunisia, Egypt, Lebanon, Jordan, Syria, Malta and Cyprus, (EYVL L 370, 30.12.1986, s. 5).Neuvoston asetus (ETY) N:o 1762/92, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1992, yhteisön ja Välimeren kolmansien maiden rahoitusalan ja teknisen alan yhteistyötä koskevien pöytäkirjojen soveltamisesta (EYVL L 181, 1.7.1992, s. 1).Neuvoston asetus (ETY) N:o 1763/92, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1992, Välimeren alueen kolmansia maita koskevasta rahoitusyhteistyöstä (EYVL L 181, 1.7.1992, s. 22).Neuvoston asetus (EY) N:o 1488/96, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996, rahoituksellisista ja teknisistä toimenpiteistä (MEDA) taloudellisen ja yhteiskunnallisen rakenneuudistuksen tukemiseksi Euro-Välimeri-yhteistyökumppanuuden puitteissa (EYVL L 189, 30.7.1996, s. 1). Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2112/2005.YKSINOMAAN TALOUSARVION TULOPUOLEEN VAIKUTTAVAAN SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYS1. EHDOTUKSEN NIMI:Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus eurooppalaista naapuruuden ja kumppanuuden välinettä koskevista yleisistä määräyksistä annetun asetuksen (EY) N:o 1638/2006 muuttamisesta2. BUDJETTIKOHDAT:Luku: 8.1 Komission myöntämät lainat. Momentti 8.1.0 Yhteisön ulkopuolisten Välimeren alueen maiden kanssa tehtävän rahoitusyhteistyön mukaisesti myönnettyjen erityislainojen ja riskipääoman takaisinmaksu ja korkojen tuottoKyseiseksi vuodeksi (2008) budjetoitu määrä: 26 070 788 euroa3. RAHOITUSVAIKUTUKSET( Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksiaX Ehdotuksella ei ole rahoitusvaikutuksia menoihin, mutta sillä on seuraavat rahoitusvaikutukset tuloihin:(milj. euroa yhden desimaalin tarkkuudella)(milj. euroa yhden desimaalin tarkkuudella)Budjettikohta |Osasto 8 | Varainhankinta ja lainananto |Luku 81 | Komission myöntämät lainat |Momentti 810 | Yhteisön ulkopuolisten Välimeren alueen maiden kanssa tehtävän rahoitusyhteistyön mukaisesti myönnettyjen erityislainojen ja riskipääoman takaisinmaksu ja korkojen tuotto | 35 euroa (arvio) |Toteutuksen jälkeen |[n+1] | [n+2] | [seuraavat vuodet] |Momentti 8.1.0 | p.m. | p.m. | p.m. |* Edellä olevassa taulukossa esitettyjä lukuja on pidettävä karkeana arviona. Vuonna 2008 ennen tämän ehdotuksen hyväksymistä takaisin maksettuja varoja ei sijoiteta uudelleen FEMIPin puitteissa. On huomattava, että tarkkoja arvioita on äärimmäisen vaikea antaa, koska osa riskipääomatoimiin perustuvista varojen takaisinmaksuista vaihtelee herkästi rahoitusvälineeseen liittyvien riskien vuoksi.Ehdotettu lisäys 23 artiklan 3 kohdaksi takaisi komissiolle mahdollisuuden päättää, että EIP saa sijoittaa uudelleen varat, jotka on maksettu takaisin MEDA-ohjelman sekä Välimeren maiden kanssa tehtävää yhteistyötä koskevien rahoituspöytäkirjojen yhteydessä toteutetuista toimista. Tämän tuloksena kyseisten varojen palauttamista takaisin yhteisön talousarvioon lykättäisiin myöhempään ajankohtaan ja niillä tuettaisiin edelleen infrastruktuuri-investointeja ja yksityissektorin kehittämistä Välimeren alueella.4. PETOSTENTORJUNTAYhteisön taloudellisten etujen suojaaminen sekä petosten ja väärinkäytösten torjuminen ovat olennainen osa ENPI-asetusta.Niiden toimenpiteiden yhteydessä, joita kyseessä oleva muutos koskee, ENPI-varoihin liittyvä hallinnollinen seuranta on PO AIDCOn vastuulla. Jos sitä varten ei vielä ole olemassa sopimusta, yhteisön varoja hallinnoivien rahoituksen välittäjien kanssa tehdään sopimus, joka kattaa kaikki ENPI-asetuksen 23 artiklan uudessa 2 kohdassa mainitut asiat.Sopimuksessa määrätään selvästi asianomaisten toimenpiteiden yhteydessä hyväksytyn varojenkäytön seurannasta sekä siitä, että komissio, mukaan luettuna Euroopan petostentorjuntavirasto, valvoo varainhoitoa ja tilintarkastustuomioistuin tekee tarkastuksia, tarvittaessa myös paikalla. Rahoituksen välittäjiä pyydetään valtuuttamaan komissio tekemään paikalla tarkastuksia ja todentamisia komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2185/96 mukaisesti.[pic][pic][pic][1] Komission tiedonanto neuvostolle: Euro–Välimeri-investointi- ja kumppanuusvälineen (FEMIP) ja sen tulevaisuuden vaihtoehtojen arviointi (KOM(2006) 592 lopullinen, 17.10.2006).[2] Euroopan parlamentin lausunto ….. ja neuvoston päätös ……..