CELEX: 62006CJ0338
Language: da
Date: 2008-12-18
Title: Domstolens Dom (Første Afdeling) af 18. december 2008. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien. # Traktatbrud - andet direktiv 77/91/EØF - artikel 29 og 42 - aktieselskaber - kapitalforhøjelse - fortegningsret til aktier og konvertible obligationer - ophævelse - aktionærbeskyttelse - ligebehandling. # Sag C-338/06.

Sag C-338/06
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
      mod
      Kongeriget Spanien
      »Traktatbrud – andet direktiv 77/91/EØF – artikel 29 og 42 – aktieselskaber – kapitalforhøjelse – fortegningsret til aktier og konvertible obligationer – ophævelse – aktionærbeskyttelse – ligebehandling«
      Sammendrag af dom
      1.        Fri bevægelighed for personer – etableringsfrihed – selskaber – direktiv 77/91 – ligebehandling af aktionærer – ændring af
            kapitalen i et aktieselskab – fortrinsret for aktionærerne i tilfælde af forhøjelse af den tegnede kapital ved indskud i kontanter
      (Rådets direktiv 77/91, art. 29, stk. 1 og 4, samt art. 42)
      2.        Fri bevægelighed for personer – etableringsfrihed – selskaber – direktiv 77/91 – ændring af kapitalen i et aktieselskab –
            fortrinsret for aktionærerne i tilfælde af forhøjelse af den tegnede kapital ved indskud i kontanter
      (Rådets direktiv 77/91, art. 29, stk. 1 og 6)
      3.        Fri bevægelighed for personer – etableringsfrihed – selskaber – direktiv 77/91 – ændring af kapitalen i et aktieselskab –
            fortrinsret for aktionærerne i tilfælde af forhøjelse af den tegnede kapital ved indskud i kontanter
      (Rådets direktiv 77/91, art. 29, stk. 4 og 6)
      1.        En medlemsstat tilsidesætter ikke de forpligtelser, der påhviler den i medfør af artikel 42 i andet direktiv 77/91 om selskabsret,
         sammenholdt med direktivets artikel 29, stk. 1 og 4, derved, at den opretholder en lovgivning, hvorefter generalforsamlingen
         af aktionærerne i et børsnoteret selskab når den i forbindelse med en beslutning om kapitalforhøjelse vedtager en fuldstændig
         eller delvis ophævelse af fortegningsretten, frit kan fastsætte emissionsprisen for de nye aktier, forudsat at generalforsamlingen
         råder over en indstilling fra selskabets bestyrelse samt en beretning fra en i dette øjemed udpeget revisor, og under forudsætning
         af, at aktiernes emissionspris er højere end den nettoværdi, som fremgår af revisorberetningen.
      
      Selv om der ikke kan gøres andre undtagelser til den til gunst for aktionærerne indførte fortegningsret end den, der udtrykkeligt
         er fastsat i artikel 29, stk. 4, i andet direktiv, forholder det sig nemlig således, at direktivet opstiller mindstekrav på
         området for beskyttelse af aktieselskabers aktionærer og kreditorer, idet det frit overlades til medlemsstaterne at udstede
         bestemmelser, der er mere fordelagtige for disse aktører, og bl.a. at fastsætte strengere betingelser for at ophæve nævnte
         fortegningsret.
      
      Den omstændighed, at den fastsatte emissionskurs for de nye aktier i medfør af den nævnte lovgivning kan være lavere end deres
         markedsværdi, kan heller ikke føre til en ulige behandling af gamle og nye aktionærer i strid med andet direktivs artikel
         42, når der ikke foreligger oplysninger til godtgørelse af, at de to aktionærgrupper, således som nævnte artikel 42 kræver,
         befinder sig i samme situation, således at de skulle behandles lige. Hertil kommer, at et krav om, at emissionskursen for
         de nye aktier ikke må være lavere end deres markedsværdi, vil have den konsekvens, at generalforsamlingen af aktionærerne,
         selv om en given kurs er begrundet i ledelsens beretning, ikke kan lade denne kurs finde anvendelse uden at overtræde ligebehandlingsprincippet
         i andet direktivs artikel 42.
      
      (jf. præmis 26, 30, 31, 33 og 34)
      2.        En medlemsstat tilsidesætter sine forpligtelser i henhold til andet direktivs artikel 29, stk. 1 og 6, i andet direktiv 77/91
         om selskabsret, såfremt den i tilfælde af en forhøjelse af den tegnede kapital, der sker ved indskud i kontanter, ikke blot
         giver aktionærer, men også indehavere af konvertible obligationer, en fortegningsret til aktier, og såfremt den ikke blot
         giver aktionærer, men også indehavere af konvertible obligationer, der hidrører fra tidligere emissioner, fortegningsret til
         konvertible obligationer.
      
      Som det fremgår af ordlyden af den nævnte artikel 29, stk. 1 og 6, retter tilbuddet om nye aktier og konvertible obligationer
         sig således ikke til aktionærerne og obligationsindehaverne på samme tid, men »fortrinsvis« til aktionærerne. Det er derfor
         kun i det omfang, aktionærerne ikke har gjort brug af deres fortrinsret, at nævnte aktier og obligationer kan tilbydes andre
         købere, herunder bl.a. også indehavere af konvertible obligationer.
      
      (jf. præmis 39, 40 og 46 samt domskonkl. 1)
      3.        En medlemsstat tilsidesætter de forpligtelser, der påhviler den i medfør af artikel 29, stk. 6, i andet direktiv 77/91 om
         selskabsret, sammenholdt med samme artikels stk. 4, hvis den ikke foreskriver, at generalforsamlingen af aktionærerne i et
         selskab i forbindelse med en emission af konvertible obligationer kan træffe beslutning om, at fortegningsretten til de konvertible
         obligationer ophæves.
      
      Selv om det ganske vist frit overlades til medlemsstaterne at fastsætte strengere betingelser for at ophæve den omhandlede
         fortegningsret, forholder det sig ikke desto mindre således, at andet direktivs artikel 29, stk. 6, sammenholdt med artikel
         29, stk. 4, kræver, at generalforsamlingen under visse omstændigheder kan træffe beslutning om ophævelse af fortegningsretten
         til alle værdipapirer, som kan konverteres til aktier. En national lovgivning, der ikke udtrykkeligt fastsætter en mulighed
         for en sådan ophævelse, selv hvis det antages, at den kan fortolkes i strid med sin ordlyd, vil ikke skabe en tilstrækkelig
         klar, præcis og gennemskuelig retsstilling, således at den enkelte kender sine rettigheder og kan håndhæve disse ved de nationale
         domstole.
      
      (jf. præmis 50, 51, 55 og 57 samt domskonkl. 1)
DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling)
      18. december 2008 (*)
      
      »Traktatbrud – andet direktiv 77/91/EØF – artikel 29 og 42 – aktieselskaber – kapitalforhøjelse – fortegningsret til aktier og konvertible obligationer – ophævelse – aktionærbeskyttelse – ligebehandling«
      I sag C-338/06,
      angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 4. august 2006,
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved G. Braun og R. Vidal Puig, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg,
      
      sagsøger,
      mod
      Kongeriget Spanien ved F. Díez Moreno, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg,
      
      sagsøgt,
      støttet af:
      Republikken Polen ved E. Ośniecka-Tamecka, som befuldmægtiget,
      
      Republikken Finland ved J. Heliskoski, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg,
      
      Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ved V. Jackson, som befuldmægtiget, bistået af barrister J. Stratford,
      
      intervenienter,
      har
      DOMSTOLEN (Første Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, P. Jann, og dommerne A. Tizzano (refererende dommer), A. Borg Barthet, E. Levits og J.-J.
         Kasel,
      
      generaladvokat: V. Trstenjak
      justitssekretær: R. Grass,
      og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse i retsmødet den 4. september 2008,
      afsagt følgende
      Dom
      1        Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har i stævningen nedlagt påstand om, at det fastslås, at:
      
      Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 29 og 42 i Rådets andet direktiv 77/91/EØF af 13.
         december 1976 om samordning af de garantier, der kræves i medlemsstaterne af de i artikel [48], stk. 2, i traktaten nævnte
         selskaber til beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredjemands interesser for så vidt angår stiftelsen af aktieselskabet
         samt bevarelsen af og ændringer i dets kapital, med det formål at gøre disse garantier lige byrdefulde (EFT 1977 L 26, s. 1,
         herefter »andet direktiv«), idet det
      
      –        tillader, at generalforsamlingen godkender emission af nye aktier uden fortegningsret til en kurs, der er lavere end aktiernes
         passende værdi
      
      –        giver ikke blot aktionærer, men også indehavere af konvertible obligationer, fortegningsret til aktier i tilfælde af forhøjelse
         af den tegnede kapital, der sker ved indskud i kontanter
      
      –        giver ikke blot aktionærer, men også indehavere af konvertible obligationer, der hidrører fra tidligere emissioner, fortegningsret
         til konvertible obligationer, og
      
      –        ikke foreskriver, at generalforsamlingen kan godkende, at fortegningsretten til konvertible obligationer ophæves.
       Retsforskrifter
       Fællesskabsbestemmelser
      2        Anden og femte betragtning til andet direktiv, der har hjemmel i EF-traktatens artikel 54, stk. 3, litra g) [siden artikel
         54, stk. 3, litra g), EF og nu artikel 44, stk. 2, litra g), EF], er affattet således:
      
      »For at sikre et mindstemål af ligelig beskyttelse såvel af [aktieselskabers] aktionærer som af deres kreditorer er det ganske
         særligt af betydning at samordne medlemsstaternes nationale bestemmelser om selskabernes stiftelse samt om opretholdelse,
         forhøjelse og nedsættelse af deres kapital.
      
      […]
      Med henblik på de i artikel [44, stk. 2, litra g), EF] anførte mål er det nødvendigt, at medlemsstaternes lovgivninger ved
         kapitalforhøjelser og -nedsættelser sikrer overholdelsen og harmoniserer gennemførelsen af principperne til sikring af en
         lige behandling af aktionærer, der befinder sig i samme situation, og til beskyttelse af indehavere af fordringer, der allerede
         bestod før beslutningen om nedsættelse af kapitalen.«
      
      3        Andet direktivs artikel 29 bestemmer:
      
      »1.      Ved enhver forhøjelse af den tegnede kapital, der sker ved indskud i kontanter, skal aktierne fortrinsvis tilbydes aktionærerne
         i forhold til den del af kapitalen, som deres aktier repræsenterer.
      
      […]
      4.      Fortegningsretten kan ikke begrænses eller ophæves i vedtægterne eller stiftelsesoverenskomsten. Dette kan derimod ske ved
         en beslutning på generalforsamlingen. Selskabets direktion eller bestyrelse skal forelægge den pågældende generalforsamling
         en skriftlig beretning, som anfører årsagerne til begrænsningen eller ophævelsen af fortegningsretten og begrunder den foreslåede
         emissionskurs. Generalforsamlingen træffer afgørelse efter reglerne for beslutningsdygtighed og flertal i artikel 40. […]
      
      […]
      6.      Stk. 1-5 finder anvendelse på udstedelsen af alle værdipapirer, som kan konverteres til aktier, eller til hvilke der er knyttet
         en tegningsret til aktier, men ikke på selve konverteringen af disse værdipapirer eller på udøvelsen af tegningsretten.
      
      […]«
      4        Andet direktivs artikel 42 fastsætter:
      
      »Med henblik på gennemførelsen af dette direktiv skal medlemsstaternes lovgivninger sikre en lige behandling af aktionærer,
         der befinder sig i samme situation.«
      
       Nationale bestemmelser
      5        Artikel 158, stk. 1, i kongeligt lovdekret nr. 1564/1989 af 22. december 1989 om vedtagelse af en nyaffattelse af aktieselskabsloven
         (Real decreto legislativo 1564/1989 por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Sociedades Anónimas, BOE nr. 310
         af 27.12.1989, s. 679, herefter »LSA«) bestemmer i den affattelse, som finder anvendelse i den foreliggende tvist:
      
      »Ved kapitalforhøjelser gennem emission af nye almindelige aktier eller præferenceaktier kan aktionærer og indehavere af konvertible
         obligationer inden for den frist, der indrømmes dem hertil af selskabets ledelse […], udøve deres ret til tegning af en andel
         svarende til den pålydende værdi af de aktier, de allerede ejer, eller, hvis der er tale om indehavere af konvertible obligationer,
         værdien af dem, som de ville eje, hvis de på dette tidspunkt udøvede deres ret til konvertering.«
      
      6        LSA’s artikel 159 bestemmer:
      
      »1. Såfremt selskabets interesse kræver det, kan generalforsamlingen i forbindelse med beslutning om kapitalforhøjelse vedtage
         en fuldstændig eller delvis ophævelse af fortegningsretten. For at vedtagelsen, som skal overholde bestemmelserne i artikel
         144, kan være gyldig, kræves der ubetinget følgende:
      
      […]
      b)      På tidspunktet for indkaldelse til generalforsamling skal der i henhold til artikel 144, stk. 1, litra c), gives aktionærerne
         adgang til en af ledelsen udarbejdet indstilling, hvori den i detaljer begrunder forslaget om og arten af nyemission med angivelse
         af de personer, aktierne skal overdrages til, samt en beretning, udarbejdet på ledelsens ansvar af en revisor, som er forskellig
         fra selskabets revisor og udpeget til dette formål af handelsregisterkontoret, omhandlende den passende værdi af selskabets
         aktier, den teoretiske værdi af de fortegningsrettigheder, som der er stillet forslag om at ophæve, og nøjagtigheden af oplysningerne
         i ledelsens indstilling.
      
      c)      Den pålydende værdi af de aktier, der skal udstedes, eventuelt med tillæg af et udstedelsesgebyr, skal svare til den passende
         værdi, der fremgår af den i litra b) nævnte revisorberetning. Når det drejer sig om et børsnoteret selskab, skal der ved passende
         værdi forstås den markedsværdi, der kan fastsættes ud fra børsnoteringen, således at denne skal lægges til grund, medmindre
         andet kan bevises.
      
      Som en afvigelse herfra kan generalforsamlingen i børsnoterede selskaber, så snart den har modtaget ledelsens indstilling
         og revisorberetningen i henhold til litra b), i hvilke aktiernes nettoværdi skal være angivet, beslutte at udstede nye aktier
         til en hvilken som helst kurs, under forudsætning af at denne kurs er højere end den nettoværdi, som fremgår af revisorberetningen.
         Generalforsamlingen kan også nøjes med at fastlægge proceduren for kursens fastsættelse. […]
      
      […]«
      7        LSA’s artikel 293 har følgende ordlyd:
      
      »1.      Selskabets aktionærer har fortegningsret til konvertible obligationer.
      2.      Samme ret har indehavere af konvertible obligationer fra tidligere emissioner i forhold til de for konvertering gældende regler.
      3.      Bestemmelserne i denne lovs artikel 158 finder anvendelse på fortegningsret til konvertible obligationer.«
       Den administrative procedure
      8        Den 15. januar 2004 fremsendte Kommissionen en åbningsskrivelse til Kongeriget Spanien, idet den fandt, at den spanske lovgivning
         var i strid med andet direktivs artikel 29 og 42. Kongeriget Spanien svarede ved skrivelse af 10. marts 2004, hvorved det
         afviste alle klagepunkterne om tilsidesættelse af andet direktiv.
      
      9        Da Kommissionen ikke fandt Kongeriget Spaniens forklaringer tilfredsstillende, fremsatte den over for denne medlemsstat den
         5. januar 2005 en begrundet udtalelse, som Kongeriget Spanien besvarede den 4. marts 2005 ved at sende Kommissionen en rapport
         udarbejdet af det spanske økonomi- og finansministerium.
      
      10      Kommissionen fandt ikke de afgivne uddybende forklaringer fuldt ud tilfredsstillende og besluttede derfor den 4. august 2006
         at indbringe dette søgsmål for Domstolen i medfør af artikel 226 EF.
      
      11      Ved kendelse af 18. januar 2007 har Domstolens præsident givet Republikken Polen, Republikken Finland samt Det Forenede Kongerige
         Storbritannien og Nordirland tilladelse til at intervenere i sagen til støtte for Kongeriget Spaniens påstande.
      
       Om søgsmålet
       Det første klagepunkt
       Parternes argumenter
      12      Med det første klagepunkt har Kommissionen gjort gældende, at LSA’s artikel 159, stk. 1, litra c), andet afsnit, er i strid
         med andet direktivs artikel 42, sammenholdt med andet direktivs artikel 29, stk. 1 og 4, eftersom den ikke sikrer en lige
         behandling af aktionærerne i et børsnoteret selskab.
      
      13      Ifølge Kommissionen medfører LSA’s artikel 159, stk. 1, at generalforsamlingen i et børsnoteret selskab i forbindelse med
         en kapitalforhøjelse ved emission af nye aktier kan godkende en ophævelse af den i samme lovs artikel 158 omhandlede fortegningsret
         samt frit fastsætte emissionskursen for de nye aktier, bl.a. på betingelse af, at denne er højere end aktiernes »nettoværdi«.
      
      14      Imidlertid svarer dette til at tillade, at kursen for nye aktier, for hvilke enhver fortegningsret er ophævet, fastsættes
         til et »urimeligt« lavt niveau. Ifølge Kommissionen kan en akties »nettoværdi« være betydeligt lavere end dens »markedsværdi«
         beregnet på grundlag af børsnoteringen, hvorimod LSA’s artikel 159, stk. 1, litra c), første afsnit, fastsætter, at en akties
         »markedsværdi« skal forstås som dens »passende værdi«.
      
      15      Heraf har Kommissionen udledt, at LSA’s artikel 159, stk. 1, litra c), andet afsnit, for børsnoterede selskaber indfører en
         forskellig behandling af på den ene side aktionærerne i selskabet før den pågældende kapitalforhøjelse (herefter de »gamle
         aktionærer«), som har erhvervet deres aktier til »markedsværdien«, og på den anden side de aktionærer, som har erhvervet deres
         aktier efter kapitalforhøjelsen i selskabet (herefter de »nye aktionærer«), som kan have erhvervet deres aktier til en betydeligt
         lavere kurs end aktiernes »markedsværdi«.
      
      16      Kongeriget Spanien har afvist disse argumenter og har for det første anført, at LSA fastsætter betingelser for en ophævelse
         af fortegningsretten, der er strengere end betingelserne i andet direktiv. 
      
      17      Som Republikken Polen, Republikken Finland og Det Forenede Kongerige tillige har anført, fastsætter LSA i modsætning til andet
         direktiv således for det første en minimumsgrænse for emissionskursen for nye aktier, der skal være højere end aktiernes »nettoværdi«.
         For det andet stilles der i medfør af LSA ikke alene krav om, at den i direktivets artikel 29, stk. 4, nævnte beretning udfærdiges,
         men også om at der vedlægges en yderligere beretning fra en uafhængig revisor, hvori emissionskursen for de nye aktier begrundes.
      
      18      Dernæst har Kongeriget Spanien anført, at LSA på ingen måde gør det muligt at fastsætte en kurs, der er urimelig lav i forhold
         til de nye aktiers »markedsværdi«. LSA’s artikel 159, stk. 1, litra c), første afsnit, indfører en fravigelig formodning for,
         at den »passende værdi« af en aktie i et børsnoteret selskab svarer til aktiens »markedsværdi«. Generalforsamlingen vil dog
         kunne fastsætte en emissionskurs, der er lavere end »markedsværdien«, hvis de to beretninger nævnt i denne doms foregående
         præmis berettiger til at anse denne for passende.
      
      19      I denne forbindelse har Republikken Polen tilføjet, at fastsættelsen af en lavere aktiekurs end aktiernes »markedsværdi« under
         alle omstændigheder ikke skal vurderes under hensyn til princippet om forbud mod forskelsbehandling, men i forhold til, hvad
         der er i selskabets interesse.
      
      20      Endelig har Kongeriget Spanien, Republikken Polen og Det Forenede Kongerige gjort gældende, at det ikke er muligt at forskelsbehandle
         gamle og nye aktionærer, idet disse to aktionærgrupper ikke befinder sig i »samme situation« i den forstand, hvori udtrykket
         er anvendt i andet direktivs artikel 42. Udsving i børskurserne medfører således, at hver aktionær har erhvervet sine aktier
         til hver sin forskellige kurs, alt efter hvilken dato aktierne er blevet købt.
      
      21      Kongeriget Spanien og Republikken Polen har desuden understreget, at LSA’s artikel 159, stk. 1, udelukker enhver mulighed
         for forskelsbehandling, for så vidt som den fastsætter, at fortegningsrettens ophævelse kun kan godkendes af generalforsamlingen
         under overholdelse af de betingelser for beslutningsdygtighed og flertal, der kræves til vedtægtsændringer, og at de mindretalsaktionærer,
         som har stemt imod beslutningen om godkendelse af fortegningsrettens ophævelse, under alle omstændigheder har mulighed for
         at anlægge søgsmål til prøvelse af denne beslutning, såfremt de finder, at den er i strid med selskabets interesse.
      
      22      Ifølge Det Forenede Kongerige kan der i den foreliggende sag på ingen måde være tale om en forskellig behandling, da kursen
         blot er en økonomisk størrelse. Selv om det lægges til grund, at der er tale om en forskellig behandling, er denne under alle
         omstændigheder berettiget, dels på grund af de supplerende beskyttelsesforanstaltninger i LSA, dels, som Kongeriget Spanien
         også har anført, henset til behovet for at sikre, at der er en finansiel interesse i kapitalforhøjelsen.
      
       Domstolens bemærkninger
      23      Med henblik på afgørelsen af, om Kommissionens første klagepunkt er berettiget, bemærkes indledningsvis, at Domstolen allerede
         har haft lejlighed til at fastslå, at det andet direktiv i overensstemmelse med artikel 44, stk. 2, litra g), EF tilsigter
         en samordning af de garantier, der kræves i medlemsstaterne for så vidt angår de i artikel 48, stk. 2, EF nævnte selskaber,
         med det formål at gøre disse garantier lige byrdefulde og at beskytte såvel selskabsdeltagernes som tredjemands interesser.
         Formålet er således, som anført i anden betragtning til direktivet, at sikre et mindstemål af ligelig beskyttelse såvel af
         aktieselskabernes aktionærer som af deres kreditorer (dom af 19.11.1996, sag C-42/95, Siemens, Sml. I, s. 6017, præmis 13).
      
      24      Hvad særligt angår aktionærernes beskyttelse i forbindelse med en kapitalforhøjelse, der sker ved kontantindskud, fastsætter
         andet direktivs artikel 29, stk. 1, ubetinget og med en klar og præcis ordlyd, at aktierne fortrinsvis skal tilbydes aktionærerne
         i forhold til den del af kapitalen, som deres aktier repræsenterer (jf. i denne retning dom af 24.3.1992, sag C-381/89, Syndesmos
         Melon tis Eleftheras Evangelikis Ekklisias m.fl., Sml. I, s. 2111, præmis 39).
      
      25      Det er således kun undtagelsesvis, at andet direktivs artikel 29, stk. 4, fastsætter en mulighed for generalforsamlingen til
         på visse, og i bestemmelsen nøje fastlagte, betingelser at beslutte at begrænse eller ophæve aktionærernes fortegningsret.
      
      26      Det bemærkes, at selv om der ikke kan gøres andre undtagelser til den til gunst for aktionærerne indførte fortegningsret end
         den, der udtrykkeligt er fastsat i nævnte artikel 29, stk. 4 (jf. dommen i sagen Syndesmos Melon tis Eleftheras Evangelikis
         Ekklisias m.fl., præmis 40), forholder det sig ikke desto mindre således, at andet direktiv, således som det fremgår af anden
         betragtning til direktivet og af Siemens-dommen, opstiller mindstekrav på området for beskyttelse af aktieselskabers aktionærer
         og kreditorer, idet det frit overlades til medlemsstaterne at udstede bestemmelser, der er mere fordelagtige for disse aktører,
         og bl.a. at fastsætte strengere betingelser for at ophæve nævnte fortegningsret.
      
      27      I det foreliggende tilfælde må det konstateres, at virkningen af den nationale lovgivning netop er at øge den beskyttelse,
         som andet direktivs artikel 29, stk. 4, giver aktieselskabers aktionærer.
      
      28      For det første bestemmer LSA’s artikel 159, stk. 1, litra b), første afsnit, således, at der i tilfælde af en fuldstændig
         eller delvis ophævelse af fortegningsretten ikke alene skal udfærdiges en beretning, som nævnt i andet direktivs artikel 29,
         stk. 4, men også en yderligere beretning omhandlende den passende værdi af selskabets aktier, den teoretiske værdi af de fortegningsrettigheder,
         som der stilles forslag om at ophæve, og nøjagtigheden af oplysningerne i ledelsens indstilling. Ifølge nævnte nationale bestemmelses
         ordlyd skal denne yderligere beretning udarbejdes på ledelsens ansvar af en revisor, som er forskellig fra selskabets revisor
         og udpeget til dette formål af handelsregisterkontoret.
      
      29      For det andet bemærkes, at mens andet direktivs artikel 29, stk. 4, blot kræver, at selskabets direktion eller bestyrelse
         i sin beretning anfører en begrundelse for emissionskursen for nye aktier, men ikke fastsætter nogen minimumsgrænse herfor,
         opstiller LSA’s artikel 159, stk. 1, litra c), andet afsnit, for så vidt angår børsnoterede selskaber en minimumsemissionskurs
         for nye aktier, idet det kræves, at denne kurs, uanset nævnte beretnings konklusioner, skal være højere end de pågældende
         aktiers nettoværdi.
      
      30      Denne vurdering af den nationale lovgivning kan desuden ikke drages i tvivl på grund af Kommissionens argumentation om, at
         fastsættelsen af en emissionskurs for nye aktier, der er lavere end deres »markedsværdi«, således som LSA’s artikel 159 giver
         mulighed for, kan føre til en ulige behandling af gamle og nye aktionærer i strid med andet direktivs artikel 42.
      
      31      For det første må det konstateres, at Kommissionen ikke har fremlagt nogle oplysninger til godtgørelse af, at de to aktionærgrupper,
         således som nævnte artikel 42 kræver, befinder sig i samme situation, således at LSA burde sikre dem en lige behandling.
      
      32      For det andet har den af Kommissionen påberåbte fortolkning den konsekvens, at andet direktivs artikel 29, stk. 4, fratages
         sin effektive virkning, eftersom denne bestemmelse kræver, at emissionskursen skal begrundes i ledelsens beretning, men ikke
         stiller krav om, at kursen nødvendigvis skal fastsættes ud fra de pågældende aktiers markedsværdi.
      
      33      Hvis det kræves, at emissionskursen for nye aktier ikke må være lavere end deres markedsværdi, vil det have den konsekvens,
         at generalforsamlingen, selv om en given kurs er begrundet i ledelsens beretning, ikke kan lade denne kurs finde anvendelse
         uden at overtræde ligebehandlingsprincippet i andet direktivs artikel 42.
      
      34      Henset til samtlige disse betragtninger kan Kommissionens første klagepunkt til støtte for søgsmålet ikke tiltrædes.
      
       Det andet og det tredje klagepunkt
       Parternes argumenter
      35      Med det andet og det tredje klagepunkt, der skal behandles samlet, har Kommissionen for det første anført, at LSA’s artikel
         158, stk. 1, giver fortegningsret til nye aktier ikke blot til aktionærer, men også til indehavere af konvertible obligationer.
         For det andet fastsættes det i samme lovs artikel 293, stk. 2, at der ved en emission af konvertible obligationer gives fortegningsret
         til disse både til selskabets aktionærer og til indehavere af konvertible obligationer fra tidligere emissioner.
      
      36      Ifølge Kommissionen tilsidesætter nævnte bestemmelser i LSA imidlertid andet direktivs artikel 29, stk. 1 og 6, for så vidt
         som denne bestemmelse kræver, at nye aktier såvel som konvertible obligationer udelukkende tilbydes aktionærerne først.
      
      37      Kongeriget Spanien og Republikken Polen har bestridt det af Kommissionen anførte, idet de navnlig har støttet sig på en formålsfortolkning
         af nævnte artikel 29, stk. 1 og 6, der skal beskytte indehavere af konvertible obligationer i deres egenskab af potentielle
         aktionærer og dermed bevare værdien af de aktier, som forbeholdes dem.
      
       Domstolens bemærkninger
      38      Det er ganske vist korrekt, når Kongeriget Spanien gør gældende, at andet direktivs artikel 29, stk. 1 og 6, ikke fastsætter,
         at nye aktier og konvertible obligationer udelukkende skal tilbydes aktionærer, og at de derfor også kan tilbydes indehavere
         af tidligere udstedte konvertible obligationer.
      
      39      Imidlertid må det konstateres, at det fremgår af selve denne bestemmelses ordlyd, at tilbuddet ikke retter sig til begge grupper
         på samme tid, men »fortrinsvis [til] aktionærerne«.
      
      40      Det er således kun i det omfang, aktionærerne ikke har gjort brug af deres fortrinsret, at nævnte aktier og obligationer kan
         tilbydes andre købere, herunder bl.a. også indehavere af konvertible obligationer.
      
      41      Såfremt lovgiver havde villet udstrække den omhandlede fortegningsret til sidstnævnte gruppe, ville det i øvrigt være blevet
         gjort udtrykkeligt, på samme måde som man i andet direktivs artikel 29, stk. 6, har udvidet fortegningsretten til andre værdipapirer,
         som kan konverteres til aktier, eller til hvilke der er knyttet en tegningsret til aktier.
      
      42      En sådan fortolkning er tillige i overensstemmelse med de formål, som nævnte direktiv forfølger.
      
      43      Som generaladvokaten har anført i punkt 76 i forslaget til afgørelse, og som det fremgår af Siemens-dommens præmis 19, er
         et af formålene med andet direktiv at sikre en mere effektiv beskyttelse af aktionærerne, idet direktivet gør det muligt for
         aktionærerne at undgå en udvanding af deres andel af selskabskapitalen i forbindelse med en kapitalforhøjelse.
      
      44      Det er således med henblik på at imødegå risikoen for udvanding, at andet direktivs artikel 29, stk. 1 og 6, netop giver aktionærerne
         en fortrinsstilling i forhold til alle andre potentielle købere af nye aktier eller af konvertible obligationer.
      
      45      Det er klart, at dette formål ikke kan realiseres, såfremt også andre grupper af købere end aktionærgruppen, f.eks. indehavere
         af konvertible obligationer, har fortrinsret til at få tilbudt de nye værdipapirer.
      
      46      Det følger heraf, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til andet direktivs artikel 29, stk. 1
         og 6, idet det ikke blot giver aktionærer, men også indehavere af konvertible obligationer, en fortegningsret til aktier i
         tilfælde af forhøjelse af den tegnede kapital, der sker ved indskud i kontanter, og ikke blot giver aktionærer, men også indehavere
         af konvertible obligationer, der hidrører fra tidligere emissioner, fortegningsret til konvertible obligationer.
      
       Det fjerde klagepunkt
       Parternes argumenter
      47      Med det fjerde klagepunkt har Kommissionen gjort gældende, at LSA’s artikel 293, stk. 3, tilsidesætter artikel 29, stk. 6,
         sammenholdt med artikel 29, stk. 4, i andet direktiv, for så vidt som denne bestemmelse ikke foreskriver, at generalforsamlingen
         kan ophæve fortegningsretten til konvertible obligationer.
      
      48      Ifølge Kongeriget Spanien kan en formålsbestemt fortolkning af LSA’s artikel 293 ikke føre til en anden konklusion end den,
         at generalforsamlingen kan ophæve denne fortegningsret.
      
      49      I denne forbindelse har Republikken Finland understreget, at selv om det anerkendes, at LSA’s artikel 293 udelukker muligheden
         for at ophæve nævnte fortegningsret, er dette dog ikke tilstrækkeligt til at konstatere, at Kongeriget Spanien har tilsidesat
         traktaten, når henses til andet direktivs formål om minimumsharmonisering.
      
       Domstolens bemærkninger
      50      Det bemærkes, at selv om det ganske vist, som anført i denne doms præmis 26, frit overlades til medlemsstaterne at fastsætte
         strengere betingelser for at ophæve den omhandlede fortegningsret, forholder det sig ikke desto mindre således, at artikel
         29, stk. 6, sammenholdt med artikel 29, stk. 4, i andet direktiv, kræver, at generalforsamlingen under visse omstændigheder
         kan træffe beslutning om ophævelse af fortegningsretten til alle værdipapirer, som kan konverteres til aktier.
      
      51      Det må konstateres, at ordlyden af LSA’s artikel 293, som Kommissionen har anført, ikke udtrykkeligt fastsætter en mulighed
         for at træffe beslutning om en sådan ophævelse.
      
      52      Desuden bemærkes, at selv om det i artikel 293, stk. 3, bestemmes, at LSA’s artikel 158 finder anvendelse på nævnte fortegningsret,
         fastsættes det ikke heri, at samme lovs artikel 159, der regulerer spørgsmålet om ophævelse af fortegningsretten til nye aktier,
         også finder anvendelse på fortegningsretten til konvertible obligationer.
      
      53      Den formålsbestemte fortolkning, som Kongeriget Spanien har forfægtet, og hvorefter LSA’s artikel 293, for at bestemmelsen
         ikke bliver blottet for logik, skal fortolkes således, at den indeholder en mulighed for at ophæve den omhandlede fortegningsret,
         kan i øvrigt ikke tiltrædes.
      
      54      Herved bemærkes, at i henhold til fast retspraksis skal medlemsstaterne for at sikre, at fællesskabsretten anvendes fuldt
         ud, ikke blot bringe deres lovgivning i overensstemmelse med fællesskabsretten, men også vedtage bestemmelser, hvorved der
         skabes en klar, præcis og gennemskuelig retsstilling, således at den enkelte kender sine rettigheder og kan håndhæve disse
         ved de nationale domstole (jf. dom af 18.1.2001, sag C-162/99, Kommissionen mod Italien, Sml. I, s. 541, præmis 22 og den
         deri nævnte retspraksis).
      
      55      I det foreliggende tilfælde bemærkes, at selv hvis det antages, at LSA’s artikel 293 kan fortolkes i strid med sin ordlyd,
         således som Kongeriget Spanien har foreslået, er det åbenbart, at en sådan fortolkning ikke vil skabe en klar, præcis og gennemskuelig
         retsstilling, således at den enkelte kender sine rettigheder og kan håndhæve disse ved de nationale domstole.
      
      56      Dette gælder så meget desto mere som Kongeriget Spanien, jf. punkt 89 i generaladvokatens forslag til afgørelse, ikke har
         fremlagt nogle konkrete beviser for, at de spanske domstole fortolker LSA’s artikel 293 således, at den indeholder en mulighed
         for at ophæve fortegningsretten til konvertible obligationer.
      
      57      Herefter må det konstateres, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 29, stk. 6, sammenholdt
         med artikel 29, stk. 4, i andet direktiv, idet det ikke foreskriver, at generalforsamlingen kan træffe beslutning om, at fortegningsretten
         til konvertible obligationer ophæves.
      
       Sagens omkostninger
      58      Ifølge procesreglementets artikel 69, stk. 2, pålægges det den tabende part at betale sagens omkostninger, hvis der er nedlagt
         påstand herom. Ifølge artikel 69, stk. 3, kan Domstolen fordele sagens omkostninger eller bestemme, at hver part skal bære
         sine egne omkostninger, bl.a. hvis hver af parterne henholdsvis taber eller vinder på et eller flere punkter. I henhold til
         artikel 69, stk. 4, første afsnit, bærer medlemsstaterne og de institutioner, der har interveneret i sagen, deres egne omkostninger.
      
      59      I det foreliggende tilfælde har Kongeriget Spanien tabt sagen hvad angår tre af de fire klagepunkter, som Kommissionen har
         anført til støtte for sit søgsmål, og Kommissionen har tabt sagen hvad angår det første klagepunkt. Derfor bør Kongeriget
         Spanien pålægges at betale tre fjerdedele af sagens omkostninger, mens Kommissionen bør pålægges at betale en fjerdedel af
         sagens omkostninger.
      
      60      Republikken Polen, Republikken Finland og Det Forenede Kongerige bør bære deres egne omkostninger i overensstemmelse med procesreglementets
         artikel 69, stk. 4.
      
      På grundlag af disse præmisser udtaler og bestemmer Domstolen (Første Afdeling):
      1)      Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 29 i Rådets andet direktiv 77/91/EØF af 13. december
            1976 om samordning af de garantier, der kræves i medlemsstaterne af de i artikel [48], stk. 2, i traktaten nævnte selskaber
            til beskyttelse af såvel selskabsdeltagernes som tredjemands interesser, for så vidt angår stiftelsen af aktieselskabet samt
            bevarelsen af og ændringer i dets kapital, med det formål at gøre disse garantier lige byrdefulde, idet det:
      –        ikke blot giver aktionærer, men også indehavere af konvertible obligationer, en fortegningsret til aktier i tilfælde af forhøjelse
            af den tegnede kapital, der sker ved indskud i kontanter, og
      –        ikke blot giver aktionærer, men også indehavere af konvertible obligationer, der hidrører fra tidligere emissioner, en fortegningsret
            til konvertible obligationer, og
      –        ikke foreskriver, at generalforsamlingen kan træffe beslutning om, at fortegningsretten til konvertible obligationer ophæves.
      2)      I øvrigt frifindes Kongeriget Spanien.
      3)      Kongeriget Spanien betaler tre fjerdedele af sagens omkostninger. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler en fjerdedel
            af sagens omkostninger.
      4)      Republikken Polen, Republikken Finland og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland bærer deres egne omkostninger.
      Underskrifter
      * Processprog: spansk.