CELEX: 51997DC0085
Language: sv
Date: 1997-03-04 00:00:00
Title: Promemoria från kommissionen om arbetstagares förvärvade rättigheter vid överlåtelse av företag

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                            Bryssel den 04.03.1997
                                            KOM(97) 85 slutlig

          PROMEMORIA FRÅN KOMMISSIONEN
om arbetstagares förvärvade rättigheter vid överlåtelse av företag
 ---pagebreak---  ---pagebreak---               PROMEMORIA FRÅN KOMMISSIONEN
    om arbetstagares förvärvade rättigheter vid överlåtelse av företag

RIKTLINJER FÖR TILLÄMPNING AV RÅDETS DIREKTIV 77/187/EEG AV
DEN 14 FEBRUARI 1977 GRUNDADE PÅ EG-DOMSTOLENS RATTSPRAXIS

    INLEDNING

    TILLÄMPNINGSOMRÅDE
    1.1  Vilka länder?
    1.2  Vilka företag?
    1.3  Vilka arbetstagare?
    1.4  Vilka transaktioner?
                 1.4.1 Grundläggande begrepp
                 1.4.2 Byte av arbetsgivare
                 1.4.3 På varandra följande överlåtelser
                 1.4.4 Överlåtelse i samband med förfaranden             vid
                        insolvens

    FÖLJDER AV ÖVERLÅTELSEN
    2.1  Överlåtelse av rättigheter och skyldigheter på förvärvaren
    2.2  Överlåtelse av företag och tillämpliga kollektivavtal
    2.3  Överlåtelse av företag och förändring av arbetsvillkoren
    2.4  Ingen möjlighet att avstå från rättigheterna enligt direktivet
    2.5  Undantag för förmåner utanför lagstadgade socialförsäkringssystem
    2.6  Skydd mot uppsägning
    2.7     Skydd för arbetstagarrepresentanternas funktion

    INFORMATION OCH ÖVERLÄGGNING

     SAMMANFATTNING

                                        A
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                           BILAGOR

      20 FRÅGOR OCH SVAR FÖR EN LYCKAD FÖRETAGSÖVERLÅTELSE

IL    HÄNVISNING TILL EG-DOMSTOLENS OCH EFTA-DOMSTOLENS
      DOMAR OM ÖVERLÅTELSE AV FÖRETAG

HL    HÄNVISNINGAR TILL AKTUELLA MÅL VID EG-DOMSTOLEN OCH
      EFTA-DOMSTOLEN OM ÖVERLÅTELSE AV FÖRETAG

IV.   HANVISNING TILL NATIONELLA LAGAR OCH ANDRA
      FÖRFATTNINGAR FÖR GENOMFÖRANDE AV DIREKTIV 77/187/EEG
      AV DEN 14 FEBRUARI 1977
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- RIKTLINJER FÖR TILLÄMPNING AV RÅDETS DIREKTIV 77/187/EEG AV
DEN 14 FEBRUARI 1977 GRUNDADE PÅ EG-DOMSTOLENS RÄTTSPRAXIS

INLEDNING

Rådets direktiv 77/187/EEG av den 14 februari 1977 om tillnärmning av
medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av
företag, verksamheter eller delar av verksamheter1 (nedan kallat "direktivet" eller
"direktivet om överlåtelser") syftar enligt ingressen till att vara "till skydd for
arbetstagarna vid byte av arbetsgivare, särskilt for att säkerställa att deras
rättigheter skyddas". För detta ändamål fastställs i direktivet att överlåtarens rättigheter
och skyldigheter på grund av ett anställningsavtal eller ett anställningsförhållande till följd
av sådan överlåtelse skall övergå till förvärvaren. Det fastställs också att de berörda
arbetstagarna skall skyddas mot uppsägning från överlåtarens eller förvärvarens sida, men
inga hinder reses for "uppsägningar som sker av ekonomiska, tekniska eller
organisatoriska skäl där förändringar i arbetsstyrkan ingår". Enligt artikel 6 skall
överlåtaren och förvärvaren dessutom informera och konsultera representanterna för sina
av överlåtelsen berörda arbetstagare. Huvudsyftet med direktivet är således att se till att
omstrukturering av företag inom gemenskapen inte far negativa följder för arbetstagarna
på det berörda företaget.

Generellt sett kan det i lagstiftningshänseende knappast förnekas att det skydd som
direktivet ger haft en avsevärd social verkan. Direktivet har visat sig vara ett ovärderligt
instrument när det gäller att skydda arbetstagarna vid omorganisation av företag, eftersom
det innebär att den ekonomiska och tekniska omstruktureringen sker på ett fredligt sätt
och i god samförståndsanda, och eftersom minimiregler fastställs för att undvika illojal
konkurrens avseende dessa förändringar.

Kommissionen i punkt 11.3.2 i det sociala handlingsprogrammet på medellång sikt (1995-
1997) att en promemoria skulle utarbetas om arbetstagares förvärvade rättigheter vid
överlåtelse av företag för att ge bättre information och vägledning om tillämpningen av
gemenskapsrätten, mot bakgrund av det avsevärda antalet mål som väckts vid EG-
domstolen.

0       SYFTE

Kommissionen skulle önska att denna promemoria betraktades som ett användbart redskap
för att bättre förstå gemenskapsrätten inom ett mycket komplext område som inte alltid
är så lätt att tolka. Huvudsyftet med denna promemoria är att genom en belysning
av EG-domstolens kriterier underlätta förståelsen av direktiv        77/187/EEG för
människor som inte nödvändigtvis är experter på detta område. Denna promemoria har

        EGT nr L 61/27, 5.3.1977.
 ---pagebreak--- således till syfte att informera de europeiska medborgarna om den tolkning som EG-
domstolen gjort av rådets direktiv 77/187/EEG. Den är ett svar på behovet av insyn i
gemenskapens bestämmelser för att på detta sätt underlätta en riktig tillämpning av
Europeiska unionens lagstiftning, samt en handledning för arbetstagarnas och
arbetsgivarnas företrädare vad gäller deras rättigheter och skyldigheter vid överlåtelser av
företag.

       TILLÄMPNINGSOMRÅDE

       1.1     Vilka länder?

               Direktivet skall tillämpas "om och i den mån verksamheten eller den del
               av verksamheten som skall överlåtas ligger inom fördragets territoriella
               räckvidd" (art. 1 och 2), eller i en EES-medlemsstat (Norge, Island,
               Liechtenstein).

       1.2     Vilka företag?

               Direktivet skall tillämpas vid överlåtelse av alla typer av offentliga och
               privata företag, verksamheter eller delar av verksamheter till en annan
               arbetsgivare.

               Företag vars verksamhet inte bedrivs i vinstsyfte ligger heller inte utanför
               direktivets tillämpningsområde2.
               Det är endast överlåtelser av sjögående fartyg som uttryckligen undantas
               från direktivet.

       1.3     Vilka arbetstagare?

               De personer som direktivet syftar till att skydda är de som vid tidpunkten
               för överlåtelsen har ett anställningsavtal eller ett anställningsförhållande,
               såsom detta definieras i medlemsstaternas arbetsrätt.

               Domstolen anser att det är den nationella domstolens sak att avgöra
               huruvida de berörda personerna skall betraktas som arbetstagare, och det
               är därför den nationella lagstiftningen skall tillämpas för att fastställa
               huruvida det vid tidpunkten för överlåtelsen förelåg ett anställningsavtal
               eller ett anställningsförhållande3.

2
       EG-domstolens dom av den 8 juni 1994, kommissionen mot Förenade konungariket,
       punkt 45, R. 94, 5-2432.
3
       EG-domstolens dom av den 11 juli 1985, mål 105/84, A/5 Danmals Inventar, R. 1985,
       2639 och 2654.
 ---pagebreak---           Direktivet omfattar inte överlåtelse av rättigheter och skyldigheter för de
          personer som var anställda arbetstagare hos överlåtaren vid överlåtelsen,
          men som själva väljer att inte fortsätta att vara anställda som arbetstagare
          hos förvärvaren4.

    1.4   Vilka transaktioner?

           1.4.1   Grundläggande begrepp

           Inledningsvis bör framhållas att EG-domstolen har slagit fast att direktivet
           skall tillämpas på alla överlåtelser som grundar sig på ett avtal, eller en
           administrativ myndighets beslut eller en rättsakt eller ett domstolsbeslut5.

           Domstolen har också förklarat att det grundläggande kriteriet för
           överlåtelse består i att avgöra om förvärvaren erhållit ett befintligt företag,
           vars verksamhet (eller liknande) kan bedrivas vidare. Det avgörande
           kriteriet när det gäller att fastställa om en överlåtelse inom ramen för detta
           direktiv ägt rum, är således huruvida den ekonomiska enheten har behållit
           sin identitet6. De bedömningar som krävs för att avgöra om sådan
           överlåtelse ägt rum skall göras av nationella domstolar, med beaktande av
           följande särskilda faktorer som skall tolkas vid en sådan utvärdering:

                   Typ av företag eller verksamhet.
                   Eventuell överlåtelse av materiella tillgångar, som till exempel
                   byggnader och lös egendom.
                   De immateriella tillgångarnas värde vid tidpunkten för överlåtelsen.
                   Huruvida den nye arbetsgivaren övertar huvuddelen av
                   personalstyrkan.
                   Eventuellt övertagande av kunder.
                   Likheten mellan den verksamhet som bedrevs före respektive efter
                   överlåtelsen.
                   Hur länge eventuellt avbrott i verksamheten varat.

           EG-domstolen har framhållit att dessa punkter endast utgör ett inslag i en
           övergripande utvärdering, och att de inte kan bedömas var för sig7. Enligt
           domstolen förutsätter ovannämnda rättspraxis att överlåtelsen avser en
           ekonomisk enhet med stabil organisation, vars verksamhet inte är
           begränsad till utförande av en viss uppgift. Överlåtelse av företag skall,
           för att falla inom ramen för direktivet, åtföljas av överlåtelse av en

4
    EG-domstolens dom av den 7 februari 1985, mål 19/83, Wendelboe, Rec. 457.
    EG-domstolens dom av den 16 december 1992, mål 132/91, Katsikas, Rec. 92,1 6577.
5
    EG-domstolens dom av den 7 februari 1985, mål 135/83, Abels, Rec. 469.
6
    EG-domstolens dom av den 14 april 1994, mål C-392/92, Schmidt.
7
    EG-domstolens dom av den 18 mars 1986, mål 24/85, Spijkers.
 ---pagebreak---            organiserad samling tillgångar som gör möjligt för det överlåtande
           företaget att stadigvarande bedriva sin verksamhet eller delar av
           verksamheten8.

           1.4.2 Byte av arbetsgivare

           EG-domstolen har meddelat att direktivet skall gälla alla tänkbara fall som
           innebär byte av den fysiska eller juridiska person som har ansvar för att
           driva företaget9. Då den ekonomiska enheten bedriver verksamhet är byte
           av den fysiska eller juridiska person som har ansvar för att driva företaget
           tillräckligt för att direktivet skall tillämpas, utan att man behöver ta
           ställning till frågan om äganderätten har överlåtits10.

           Överföring av äganderätten till merparten av aktierna i ett företag eller
           byte av majoritetsaktieägare innebär inte att företaget har överlåtits,
           eftersom samma juridiska person förblir arbetsgivare.

            1.4.3 På varandra följande överlåtelser

           -       I de fall då ägaren till ett utarrenderat företag på grund av
                   kontraktsbrott från arrendetagarens sida återtar driften av företaget
                   gäller följande:

                   Direktivet skall tillämpas, eftersom dess syfte är att i största
                   möjliga utsträckning skydda arbetstagarnas rättigheter vid byte av
                   arbetsgivare genom att ge dem möjlighet att fortsätta sin
                   anställning hos den nye arbetsgivaren på samma villkor som de
                   som överenskommits med överlåtaren11.

            -      I de fall då företagsägaren efter det oöverlåtbara arrendekontraktets
                   utgång återigen upplåter företaget till en ny arrendetagare, som utan
                   avbrott driver företaget vidare med den personal som friställts vid
                   utgången av den första upplåtelseperioden, gäller följande:

                   Direktivet skall tillämpas, då arrendetagaren vid det oöverlåtbara
                   arrendekontraktets utgång upphör att vara arbetsgivare, och då en
                   tredje part förvärvar denna ställning genom ett nytt arrendekontrakt
                   som sluts med ägaren. Det faktum att överlåtelsen sker i två steg
                   utgör inget hinder för direktivets tillämplighet förutsatt att den
                   ekonomiska enheten i fråga behållit sin identitet. Det är särskilt

8
     EG-domstolens dom av den 19 september 1995, mål C-48/94, Rijgaard.
9
     EG-domstoléns dom av den 15 juni 1988, mål 101/87, Bork International.
10
     EG-domstolens dom av den 10 februari 1988, mål 324/86, Daddy's Dance Hall.
11
     EG-domstolens dom av den 17 december 1987, mål 287/86, Ny Moelle Kro.
 ---pagebreak---                     fallet då den nya arrendetagaren utan avbrott driver företaget vidare
                    med den personal som var anställd på företaget före överlåtelsen12.

            1.4.4   Överlåtelse i samband med förfaranden vid insolvens

            Enligt EG-domstolen innebär direktivet inte att medlemsstaterna åläggs att
            utvidga sina bestämmelser avseende överlåtelse som sker inom ramen för
            ett konkursförfarande som syftar till exekutiv försäljning av överlåtarens
            tillgångar, utan att det påverkar den nationella lagstiftarens befogenhet att
            fatta annat beslut13.

            Domstolen har även slagit fast att direktivet inte skall tillämpas på
            överlåtelser av företag som sker inom ramen för ett konkursförfarande, t.ex
            vid likvidation enligt administrativt tvångsförfarande i den italienska
            lagstiftningen, men att det skall tillämpas när man inom ramen för den typ
            av rättsregler som gäller särskild förvaltning av stora företag i kris har
            beslutat att företagets verksamhet skall fortsätta och att direktivet skall
            tillämpas så länge detta beslut är i kraft14.

            Direktivet skall också tillämpas på överlåtelse av företag, verksamheter
            eller delar av verksamheter till en annan arbetsgivare, då detta sker inom
            ramen för ett förfarande av typen "surséance van betaling"
            (betalningsinställelse) enligt nederländsk lag, eftersom ett sådant förfarande
            gör det möjligt att driva företaget vidare.

            Det faktum att ett företag, en verksamhet eller del av verksamhet överlåtits
            efter det att det överlåtande företaget ställt in betalningarna, utgör inte ett
            tillräckligt skäl för att sådana transaktioner skall falla utanför direktivets
            tillämpningsområde15. Direktivet tillämpas även med avseende på företag
            som konstaterats vara i kris, eftersom det förfarande som följs för att
            konstatera detta ofta främjar företagets fortsatta verksamhet, med
            förhoppning om ett framtida övertagande16.

12
     EG-domstolens dom av den 10 febmari 1988, mål 324/86, Daddy's Dance Hall.
13
     EG-domstolens dom av den 7 febmari 1985, mål 135/83, Abels; EG-domstolens dom av
     den 7 febmari 1985, mål 179/83, FNV; EG-domstolens dom av den 7 febmari 1985, mål
     186/83, Botzen, EG^iomstolens dom av den 25 juli 1991, mål 362/89, d'Urso.
14
     EG-domstolens dom av den 25 juli 1991, mål 362/89, d'Urso.
15
     EG-domstolens dom av den 11 juli 1985, mål 105/84, Mikkelson.
16
     EG-domstolens dom av den 7 december 1995, mål 472/93, Spano.
 ---pagebreak---      FÖLJDER AV ÖVERLÅTELSEN

     2.1   Överlåtelse av rättigheter och skyldigheter på forvärvaren

           Enligt artikel 3.1 i direktivet skall överlåtarens rättigheter och skyldigheter
           på grund av ett anställningsavtal eller ett anställningsförhållande som gäller
           vid tidpunkten för överlåtelsen till följd av sådan överlåtelse övergå till
           förvärvaren. Medlemsstaterna far dock föreskriva att överlåtaren efter
           tidpunkten för överlåtelsen - utöver förvärvaren - skall fortsätta att
           ansvara för förpliktelser som har uppkommit på grund av ett
           anställningsavtal eller ett anställningsförhållande.

           Förvärvaren måste överta överlåtarens alla skyldigheter som följer av ett
           anställningsavtal eller ett anställningsförhållande, även de som uppkommit
           före tidpunkten för överlåtelsen. Domstolen anser att direktivet utan
           förbehåll hänvisar till överlåtarens rättigheter och skyldigheter på grund av
           ett anställningsavtal eller ett anställningsförhållande som gäller vid
           tidpunkten för överlåtelsen. Det är förvärvaren som ansvarar för alla
           åligganden på grund av de rättigheter som arbetstagarna har vid tidpunkten
           för överlåtelsen17. Direktivets syfte är att skydda arbetstagarnas rättigheter
           vid byte av arbetsgivare genom att ge dem möjlighet att fortsätta sin
           anställning hos den nye arbetsgivaren på samma villkor de som
           överenskommits med överlåtaren. Syftet är dock inte att se till att avtalet
           med överlåtaren fortsätter att gälla om en arbetstagare inte vill fortsätta sin
           anställning hos förvärvaren18.

     2.2   Överlåtelse av företag och tillämpliga kollektivavtal

           Enligt artikel 3.2 i direktivet skall förvärvaren efter överlåtelsen vara
           bunden av villkoren i löpande kollektivavtal på samma sätt som
           överlåtaren var bunden av dessa villkor till dess att avtalets giltighetstid
           har löpt ut eller ett nytt kollektivavtal har börjat gälla.

            Enligt domstolen bör artikel 3.2 i direktivet tolkas som att förvärvaren
            skall vara bunden av villkoren i ett kollektivavtal när det gäller
            arbetstagare som redan var anställda på företaget vid tidpunkten för
            överlåtelsen, men att detta inte gäller arbetstagare som anställdes efter
            denna tidpunkt19.

17
     EG-domstolens dom av den 7 febmari 1985, mål 135/83, Abels.
18
     EG-domstolens dom av den 5 maj 1988, mål 144 och 154/87, Berg och Busschers.
19
     EG-domstolens dom av den 17 december 1987, mål 287/86, Ny Moelle Kro.

                                                  8
 ---pagebreak---            Förvärvaren skall vara bunden av villkoren i löpande kollektivavtal på
           samma villkor till dess att avtalets giltighetstid har löpt ut eller ett nytt
           kollektivavtal har börjat gälla. Medlemsstaterna får enligt artikel 3.2 i
           direktivet begränsa den period under vilken de skall vara bundna av ett
           sådant avtal, med det förbehållet att den inte far vara kortare än ett år20.

     2.3   Överlåtelse av foretag och förändring av arbetsvillkoren

           Om anställningsavtalet eller anställningsförhållandet upphör därför att
           överlåtelsen enligt direktivet medför en genomgripande förändring av
           arbetsvillkoren som är till nackdel för arbetstagaren, skall arbetsgivaren
           anses vara ansvarig för att anställningsavtalet eller anställningsförhållandet
           har upphört (artikel 4.2).

            Arbetstagarnas rättigheter vad gäller lön som följer av anställningsavtalet
            eller anställningsförhållandet far inte ändras, även om den sammanlagda
            lönesumman förblir oförändrad. Om det föreskrivs i nationell lagstiftning
            att anställningsförhållandet kan förändras till nackdel för arbetstagaren, kan
            en sådan förändring dock inte uteslutas av den enda anledningen att
            företaget under tiden överlåtits.       Förvärvaren har således samma
            möjligheter att ändra rättigheterna och skyldigheterna som överlåtaren
            skulle ha haft, även om överlåtelsen i sig aldrig skall kunna
            utgöra skäl för en sådan förändring21.

     2.4    Ingen möjlighet att avstå från rättigheterna enligt direktivet

            Enligt domstolen är det skydd som de tvingande bestämmelserna i
            direktivet ger en fråga av allmän ordning. Domstolen har mycket tydligt
            beslutat att en arbetstagare inte ens med sitt medgivande kan avstå från
            eller berövas sina rättigheter enligt direktivet, även om de nackdelar som
            detta innebär uppvägs genom sådana fördelar att arbetstagaren totalt sett
            inte försätts i ett totalt sett mindre gynnsamt läge22.

            I enlighet med domstolens preciseringar omfattar direktivets regler alla,
            inklusive arbetstagarnas fackliga förtroendemän, vilka inte kan undantas
            från detta genom överenskommelser mellan överlåtaren eller förvärvaren.
            Enligt domstolen är det inte tillåtet att göra sådana avvikelser från
            direktivet som är till nackdel för arbetstagarna. Följaktligen far
            tillämpningen av arbetstagarnas rättigheter enligt direktivet varken vara
            beroende av överlåtarens eller förvärvarens samtycke och inte heller av

20
     EG-domstolens dom av den 11 december 1992, mål 209/91, Rask och Christensen.
21
     EG-domstolens dom av den 11 december 1992, mål 209/91, Rask och Christensen.
22
     EG-domstolens dom av den 10 febmari 1988, mål 324/86, Daddy's Dance Hall.
 ---pagebreak---             samtycke från arbetstagarnas företrädare eller arbetstagarna själva. Det
            enda förbehållet i detta fall är den möjlighet arbetstagarna har att efter ett
            självständigt beslut välja att inte fortsätta anställningsförhållandet hos den
            nye arbetsgivaren23. I detta fall skall medlemsstaterna fastställa vad som
            skall ske med anställningsavtalet eller anställningsförhållandet.
            Medlemsstaterna får då föreskriva att avtalet skall anses vara upphävt,
            antingen på arbetstagarens eller arbetsgivarens begäran. Medlemsstaterna
            far även föreskriva att avtalet fortfarande skall gälla gentemot
            överlåtaren24.

     2.5    Undantag för förmåner utanför lagstadgade socialförsäkringssystem

            Överlåtelse av rättigheter och skyldigheter på grund av ett anställningsavtal
            eller ett anställningsförhållande skall inte omfatta arbetstagarnas rätt till
            ålders-, invaliditets- eller efterlevandeförmåner på grund av kompletterande
            pensionssystem utanför medlemsstaternas nationella lagstadgade
            socialförsäkringssystem (artikel 3.3 första stycket).

            Någon överlåtelse av överlåtarens skyldigheter på grund av kompletterande
            pensionssystem sker alltså inte. För att undvika eventuella ogynnsamma
            följder som detta undantag kan medföra för arbetstagarna skall
            medlemsstaterna dock vidta de åtgärder som är nödvändiga för att skydda
            arbetstagarnas intressen samt de personers intressen som vid tidpunkten för
            överlåtelsen inte längre är anställda i överlåtarens verksamhet (artikel 3.3
            andra stycket).

     2.6    Skydd mot uppsägning

            Överlåtelsen av ett företag, en verksamhet eller en del av en verksamhet
            skall i sig inte utgöra skäl för uppsägning från överlåtarens eller
            förvärvarens sida (artikel 4.1). Denna bestämmelse skall dock inte
            hindra uppsägningar som sker av ekonomiska, tekniska eller
            organisatoriska skäl där förändringar i arbetsstyrkan ingår.

            Direktivet förbjuder således endast uppsägningar som sker enbart på grund
            av överlåtelsen.

            Domstolen har förklarat att det skydd som direktivet ger vid uppsägning
            gäller alla situationer där de arbetstagare som berörs av överlåtelsen enligt
            nationell lagstiftning ges någon form av skydd mot uppsägning - även om
            detta är begränsat - och att detta skydd följaktligen varken kan berövas
            dem eller begränsas enbart på grund av överlåtelsen.25

23
     EG-domstolens dom av den 25 juli 1991, mål 362/89, d'Urso.
24
     EG-domstolens dom av den 16 december 1992, mål 132/91, Katsikas, Rec. 92,1 6577.
25
     EG-domstolens dom av den 15 april 1986, mål 237/84, kommissionen mot konungariket

                                                  10
 ---pagebreak---             Vid uppsägning inskränks däremot direktivets räckvidd genom den rätt
            som medlemsstaterna har att från detta skydd undanta "vissa särskilda
            kategorier av arbetstagare som inte omfattas av medlemsstaternas lag eller
            praxis i fråga om uppsägningsskydd"26.

     2.7    Skydd för arbetstagarrepresentanternas funktion

            Artikel 5 i direktivet syftar till att trygga kontinuiteten när det gäller
            arbetstagarnas representation och skyddet för berörda arbetstagare. När det
            gäller denna kontinuitet (artikel 5.1) måste man ta hänsyn till om den
            verksamhet som överlåtits behåller sin självständighet, dvs. om den
            fortsätter att existera som en separat driftsenhet och inte uppgår i en mer
            komplex struktur. Om så är fallet skall den ställning och den funktion som
            föreskrivs i medlemsstaternas lagar eller andra författningar angående
            representanterna, eller representanterna för de arbetstagare som berörs av
            överlåtelsen, bibehållas. Däremot skall den ställning eller den funktion som
            innehas av de representanter, eller representanter för arbetstagarna som
            berörs av en överlåtelse, inte gälla om nödvändiga förutsättningarna finns
            för en förnyad utnämning av arbetstagarrepresentanter enligt nationell
            lagstiftning.

            De arbetstagarrepresentanter som berörs av en överlåtelse och vars uppdrag
            löper ut på grund av överlåtelsen skall "alltjämt åtnjuta det skydd som
            medlemsstaternas lagar och andra författningar eller praxis ger dem"
            (artikel 5.2).

     INFORMATION OCH ÖVERLÄGGNING

     Överlåtaren och förvärvaren skall informera representanterna för sina av
     överlåtelsen berörda arbetstagare om (artikel 6.1)

     -      skälen till överlåtelsen,

     -      de juridiska, ekonomiska och sociala följderna av överlåtelsen för
            arbetstagarna,

     -      planerade åtgärder med hänsyn till arbetstagarna.

     Överlåtaren skall ge representanterna för sina arbetstagare sådan information i god
     tid innan överlåtelsen genomförs, och i vart fall innan hans arbetstagares arbets-
     och anställningsvillkor direkt påverkas av överlåtelsen.

     Belgien.
26
     Artikel 4.1, andra stycket i rådets direktiv 77/187/EEG av den 14 febmari 1977.

                                               11
 ---pagebreak---      Skyldigheten att lämna information har generell räckvidd, medan skyldigheten att
     överlägga med arbetstagarrepresentanterna endast har begränsad räckvidd. Denna
     skyldighet föreligger om överlåtaren eller förvärvaren planerar åtgärder med
     hänsyn till sina arbetstagare (artikel 6.2), till exempel när det gäller nedskärningar
     av arbetsstyrkan.        Överläggningarna skall ske "för att söka nå en
     överenskommelse". Domstolen har tolkat en liknande bestämmelse i direktiv
     75/129/EEG om kollektiva uppsägningar på så sätt att detta inte innebär en
     skyldighet att nå fram till en överenskommelse27. Överläggningarna med
     arbetstagarrepresentanterna måste ske "i god tid".
     Enligt domstolen syftar direktivet inte till en övergripande harmonisering av de
     nationella systemen för arbetstagarrepresentation i företag. Den begränsade
     harmoniseringen far dock inte hindra den nödvändiga verkan av bestämmelserna
     i artikel 6 i direktivet. Den får i synnerhet inte vara ett hinder för
     medlemsstaternas skyldighet att vidta nödvändiga åtgärder för att utse
     arbetstagarrepresentanter för den information och de överläggningar som
     föreskrivs i denna artikel. Vidare överlåter direktivet åt medlemsstaterna att avgöra
     på vilket sätt arbetstagarrepresentanterna skall utses28.

     Medlemsstaterna far dessutom begränsa de ovan nämnda skyldigheterna till
     företag eller verksamheter som beträffande antalet arbetstagare uppfyller villkoren
     för val av eller inrättande av ett arbetstagarorgan som företräder arbetstagarna
     (artikel 6.4).

     Medlemsstaterna far även föreskriva att, för det fall att det inte finns
     arbetstagarrepresentanter i ett företag eller en verksamhet, berörda arbetstagare
     skall informeras i förväg när en överlåtelse skall äga rum (artikel 6.5).

     Det bör framhållas att det i nationell lagstiftning skall föreskrivas effektiva,
     välawägda och avskräckande påföljder om arbetsgivaren underlåter att informera
     och överlägga med arbetstagarrepresentanterna29.

     SAMMANFATTNING

     Direktivet om överlåtelser har utgjort grunden för ett avsevärt antal mål som
     väckts vid Europeiska gemenskapernas domstol. Totalt har 25 domar meddelats,
     varav de flesta efter begäran om förhandsavgörande (se Bilaga II). För närvarande
     behandlas flera mål vid domstolen (se Bilaga III).

27
     EG-domstolens dom av den 12 februari 1985, mål 284/83, Rec. s. 553.
28
     EG-domstolens dom av den 8 juni 1994, mål 382/92, kommissionen mot Förenade
     konungariket.
29
     EG-domstolens dom av den 8 juni 1994, mål 382/92, kommissionen mot Förenade
     konungariket.

                                               12
 ---pagebreak--- Domstolen har genom sina domar särskilt förtydligat begreppet överlåtelse,
fastställt att det inte krävs något kontraktsförhållande mellan överlåtaren och
förvärvaren för att direktivet skall tillämpas, undantagit likvidationsförfaranden
från direktivets tillämpningsområde men inte förfaranden i samband med
betalningsinställelse, förtydligat innebörden i termen "arbetstagare", samt förklarat
att arbetstagarna och deras företrädare inte kan avstå från sina rättigheter enligt
direktivet såsom detta genomförts i nationell lagstiftning.

                                          13
 ---pagebreak---                                     BILAGA I

20 FRÅGOR OCH SVAR FÖR EN LYCKAD FÖRETAGSÖVERLÅTELSE

-HANDLEDNING FÖR ARBETSTAGARNAS OCH FÖRETAGENS
REPRESENTANTEROMDERAS RÄTTIGHETER OCHSKYLDIGHETER
VID ÖVERLÅTELSER AV FÖRETAG

1.     Tillämpas direktivet även vid överlåtelse av foretag som har sitt säte i ett
       lands territorium som inte är en av Europeiska unionens medlemsstater?

- Direktivet tillämpas i den mån det företag som skall överlåtas har sitt säte inom
den territoriella räckvidden för Fördraget om Europeiska unionen eller i en
medlemsstat inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (Norge, Island,
Liechtenstein).

2.     Måste foretaget drivas i vinstsyfte för att direktivet skall tillämpas?

- Det faktum att verksamheten inte bedrivs i vinstsyfte är inte ett tillräckligt skäl
för att ett företag skall falla utanför direktivets tillämpningsområde.

3.      Vilka transaktioner faller utanför direktivets tillämpningsområde?

- I direktivet undantas uttryckligen överlåtelser av sjögående fartyg. Tyskland,
Spanien, Frankrike, Italien och Portugal har dock tillämpat direktivets principer
när det gäller sjögående fartyg.

4.      Vem omfattas av direktivet?

- Alla personer som vid tidpunkten för överlåtelsen har ett anställningsavtal eller
ett anställningsförhållande.
- I den mån som offentliganställda tjänstemän inte omfattas av gällande arbetsrätt
i medlemsstaterna, omfattas de heller inte av direktivet.

5.     Vem avgör huruvida det vid tidpunkten for överlåtelsen förelåg ett
       anställningsavtal eller ett anställningsförhållande?

- Denna fråga avgörs av varje medlemsstats nationella domstolar och i enlighet
med nationell lagstiftning.

6.     Gäller direktivet arbetstagare som vid tidpunkten for överlåtelsen har
       lämnat foretaget ?

- Nej. Bestämmelserna i direktivet gäller endast de arbetstagare som vid
tidpunkten för överlåtelsen är anställda på företaget.

                                          14
 ---pagebreak--- 7.      Vem har ansvaret for gällande skyldigheter efter en överlåtelse —
        överlåtaren eller forvärvaren?

- Förvärvaren övertar överlåtarens alla skyldigheter, även de som uppkommit före
tidpunkten för överlåtelsen.
Överlåtelsen innebär att överlåtaren fritas från alla förpliktelser, utom då det i
nationell lagstiftning föreskrivs att överlåtaren och förvärvaren har ett gemensamt
ansvar.

Gemensamt ansvar har införts i Tyskland, Spanien, Frankrike, Grekland, Italien,
Nederländerna och Portugal.

8.      Vilket kollektivavtal skall gälla då ettforetag överlåts - överlåtarens eller
       förvärvarens?

- Enligt direktivet skall förvärvaren efter överlåtelsen vara bunden av villkoren i
löpande kollektivavtal på samma sätt som överlåtaren var bunden av dessa villkor
till dess att avtalets giltighetstid har löpt ut eller ett nytt kollektivavtal har börjat
gälla.

Medlemsstaterna far dock begränsa den period under vilken de skall vara bundna
av ett sådant avtal, med det förbehållet att den inte far vara kortare än ett år

9.     Får arbetsvillkoren förändras efter överlåtelsen?

    Arbetstagarnas rättigheter på grund av anställningsavtalet eller
anställningsförhållandet far inte förändras till följd av en överlåtelse.
Förvärvaren har dock samma möjligheter att förändra rättigheterna och
skyldigheterna som överlåtaren skulle ha haft, även om överlåtelsen i sig aldrig
skall kunna utgöra skäl för en sådan förändring.

10.     Kan arbetstagarna avstå från sina rättigheter enligt direktivet?

- Nej. Arbetstagare kan inte ens med sitt medgivande avstå från eller berövas sina
rättigheter enligt direktivet, även om de nackdelar som detta innebär uppvägs
genom liknande fördelar.

11.      Omfattar det skydd direktivet ger även förmåner utanför lagstadgade
        socialförsäkringssystem ?

Nej. Överlåtelse av rättigheter och skyldigheter på grund av ett anställningsavtal
eller ett anställningsförhållande skall inte omfatta arbetstagarnas rätt till ålders-,
invaliditets- eller efterlevandeförmåner på grund av kompletterande
pensionssystem utanför medlemsstaternas nationella lagstadgade socialförsäk-
ringssystem. Medlemsstaterna skall dock vidta de åtgärder som är nödvändiga för
att skydda de rättigheter som arbetstagarna förvärvat eller håller på att förvärva

                                           15
 ---pagebreak--- samt de personers rättigheter som vid tidpunkten för överlåtelsen inte längre är
anställda i överlåtarens verksamhet.

12.     Får uppsägningar göras av ekonomiska, tekniska eller organisatoriska
       skäl vid överlåtelse av foretag?

- Ja. Direktivet förbjuder endast uppsägningar som sker enbart på grund av
överlåtelsen.

13.     Vilka rättigheter har företrädarna for de av överlåtelsen berörda
       arbetstagarna om deras uppdrag upphör tillföljd av överlåtelsen?

- Arbetstagarrepresentanterna skall alltjämt åtnjuta det skydd, som
medlemsstaternas lagar och andra författningar eller praxis ger dem.

14.    Vilka är överlåtarens och förvärvarens skyldigheter med avseende på
       information till arbetstagarrepresentanterna?

- Överlåtaren och förvärvaren skall informera arbetstagarrepresentanterna om
               skälen till överlåtelsen,
              de juridiska, ekonomiska och sociala följderna av överlåtelsen för
              arbetstagarna,
              planerade åtgärder med hänsyn till arbetstagarna.

15.    År överläggningar med arbetstagarrepresentanterna obligatoriska vid
       överlåtelse?

- Skyldigheten att överlägga med arbetstagarrepresentanterna föreligger om
överlåtaren eller förvärvaren planerar åtgärder med hänsyn till sina arbetstagare,
till exempel när det gäller nedskärningar av arbetsstyrkan.

16.    När skall information lämnas och överläggningar äga rum?                        -^

- Information skall lämnas och överläggningar med arbetstagarrepresentanterna äga
rum i god tid innan överlåtelsen genomförs, och i vart fall innan arbets- och
anställningsvillkoren för överlåtarens arbetstagare direkt påverkas av överlåtelsen.

17.    Förekommer det avvikelser från principen om information                  och
       överläggningar med arbetstagarrepresentanterna?

- Ja. Medlemsstaterna far begränsa de ovan nämnda skyldigheterna till företag
eller verksamheter som beträffande antalet arbetstagare uppfyller villkoren för val
av eller inrättande av ett arbetstagarorgan som företräder arbetstagarna.

                                         16
 ---pagebreak--- 18.    Tvingar direktivet medlemsstaterna att infora ett system for
       arbetstagarrepresentation trots att det i kraft av nationell lagstiftning
       inte finns någon sådan representation i foretagen?

- Ja. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att
arbetstagarrepresentanter skall kunna utnämnas för den information och de
överläggningar som föreskrivs i artikel 6 i direktivet. Medlemsstaterna avgör på
vilket sätt arbetstagarrepresentanterna skall utnämnas.

19.    Är skyldigheten      att informera    och              överlägga       med
       arbetstagarrepresentanterna bindande?

- Det skall i nationell lagstiftning föreskrivas kännbara påföljder för de fall där
arbetsgivaren underlåter att ge information eller att överlägga med
arbetstagarrepresentanterna.

20.    Utgör det skydd direktivet ger den övre gränsen?

- Nej. Direktivet påverkar ue medlemsstaternas rätt atttillämpaeller införa lagar
eller andra författningar som är mer gynnsamma för arbetstagarna.

                                        17
 ---pagebreak---                                 BILAGA n

EG-DOMSTOLENS OCH EFTA-DOMSTOLENS DOMAR AVSEENDE
                  DIREKTIVET OM
ÖVERLÅTELSE AV FÖRETAG - RÅDETS DIREKTIV 77/187/EEG AV
                DEN 14 FEBRUARI 1977

Wendelboe, mål 19/83 av den 7 februari 1985, s. 457.
Abels, mål 135/83 av den 7 februari 1985, Rec. 1985, s. 479.
Industriebond FNV, mål 179/83 av den 7 februari 1985, Rec. 1985, s. 511 och
517.
Botzen, mål 186/83 av den 7 februari 1985, Rec. 1985, s. 520 och 523.
A/S Danmols Inventar, mål 105/84 av den 11 juli 1985, Rec. 1985, s. 2639 och
2654.
Italienska republiken, mål 235/84 av den 10 juli 1986, Rec. 1986, s. 2291 och
2304.
Konungariket Belgien, mål 237/84 av den 15 april 1986, Rec. 1986, s. 1247 och
 1257.
Spijkers, mål 24/85 av den 18 mars 1986, Rec. 1986, s. 1119 och 1130.
NY Moelle KRO, mål 287/86 av den 17 december 1987, Rec. 1987, s. 5465.
Daddy's Dance Hall, mål 324/86 av den 10 februari 1988, Rec. 1988, s. 739.
Bork, mål 101/87 av den 15 juni 1988, Rec. 1988, s. 3057.
Berg & Busschers, mål 144 och 145/87 av den 5 maj 1988, Rec. 1988, s. 2559.
D'Urso, mål 362/89 av den 25 juli 1991, EG-domstolen 91, I -4105 ff.
Redmond Stichting, mål 29/91 av den 19 maj 1992, EG-domstolen 92, 1-3189
ff.
Katsikas, mål 132/91 av den 16 december 1992, Rec. 92, 1-6577.
Anne Watsen, mål 209/91 av den 12 november 1992, EG-domstolen 92,1 -5755
ff.
 Schmidt, mål 392/92 av den 14 april 1994, EG-domstolen 94, 1-1311.
Kommissionen mot Förenade konungariket, 382/92 av den 8 juni 1994, EG-
 domstolen 94, I - 2435.
 Rygaard, mål 48/94 av den 19 september 1995.
 Luigi Spano, mål 472/93 av den 7 december 1995.
 Merckx och Neuhuys, mål 171/94 och mål 172/94 av den 7 mars 1996.
 Eilert Eidesund mot Stavanger Catering A.S., mål E-2/95. Dom i EFTA-domstolen
 av den 25 september 1996.
 Torgier Langeland mot Norske Falnicorn A.S., mål E-3/95. Dom i EFTA-
 domstolen av den 25 september 1996.
 Annette Henke mot Gemeinde Schierke och Verwaltungsgemeinschat "Broeken" -
 Mål nr C-298/94.
 Claude Rotsart de Hertains mot S.A. J. Benoit (i likvidation) och SA I.G.C.
 Housing Service- -Mål nr C-305/94.

                                      18
 ---pagebreak---                                BILAGA m

AKTUELLA MÅL VID EG-DOMSTOLEN OCH EFTA-DOMSTOLEN VAD
GÄLLER RÅDETS DIREKTIV 77/187/EEG AV DEN 14 FEBRUARI 1977

-Mål nr C-319/94.S.A. Jules Dethier Equipment mot Jules Dassy, Sprl Sovam (i
likvidation).
-Mål nr C-13/95. Ayse Suzen mot SA Zehnacker Gebändereinigung Gmbh.
-Mål nr C-229/95. Simone Moll mot Berhane Mesghena.
-Mål nr C-3 3 6/95. Pedro Burdal o mot Fondo de Garanti a Salarial.
-Mål nr E-2/96. J. Ulstein & P.Otto Raiseng mot A. Malier.
-Mål nr E-3/96. Tor A. Ask mot ABB AS och ÅKER AS.
-Mål nr C-121/96. Sultan Bulut mot Deutsche Bundespost.
-Mål nr C-127/96. Prudencia Gomez Perez mot Contrtas y Limpiensas S.L. och
Hernandez vidai S.A.
-Mål nr C-l73/96. Francisco Hidalgo mot Asociaciôn de Servicios ÅSER och
Sociedad Cooperativa Minerva.
-Mål nr C-204/96. E.f. Liebelt GmbH mot Marianne Seidel.
-Mål nr C-229/96. F. Santer mot Hoechts A.g.
-Mål nr C-247/96. H. Ziemann mot Fa Ziemann Sicherheit GmbH och Fa H. Bohn
Sicherheitsdienst.
-Mål nr C-277/96. H.J. Dick mot EB - Schulungs GmbH i.L.

                                     19
 ---pagebreak---                                    BILAGA IV

HÄNVISNING TILL NATIONELLA LAGAR OCH ANDRA
FÖRFATTNINGAR FÖR GENOMFÖRANDE AV DIREKTIV 77/187/EEG
AV DEN 14 FEBRUARI 1977

Medlemsstaterna har överlämnat följande nationella lagar och författningar som
rör rådets direktiv 77/187/EEG av den 14 februari 1977 om tillnärmning av
medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse
av företag, verksamheter eller delar av verksamheter:

Tyskland:      Gesetz vom 25/08/69, Bundesgesetzblatt (Teile I, II, III) I, Nr. 83
               vom 27708/69 S. 1317.
               Gesetz vom 15/01/72, Bundesgesetzblatt (Teile I, II, III) I Nr. 48
               vom 20/08/80 S. 1308.

Österrike: Arbeitsvertragsrechts-Anpassungsgesetz -Avrag, BGB1 Nr 459/1993.

Belgien:       Arrêté Royal du 19/04/78, Moniteur Belge du 25/08/78.
               Arrêté Royal du 31/10/78, Moniteur Belge du 31/10/78.
               Convention collective n*32 bis du 7 juin 1985 modifiée par la
               Convention n#32ter du 2 décembre 1986.

Danmark:       LOV AF 21/03/79, Lovtidende à NR. 11 AF 21/03/79           s. 326.

Spanien:       Ley N. 8/80 de 10/03/80, (Boletin Oficial del Estado de 14/03/80).
               Decreto N. 2065/74 de 30/05/74, (Boletin Oficial del Estado de
               30/07/80).

Finland:       Lag om arbetsavtal 320/70 ändrad genom lag 235/93.
               Lag om samarbete inom företag 725/78 ändrad genom lag 236/93.

Frankrike : Code du Travail (Art. 122-12, 122-12.1, 132-8, 412-16, 412-18).
       Circulaire n*27/75 du 02/07/75.
       Arrêté Ministériel du 27/03/62.
       Accord Convention Collective National Retraite Prévoyance Cadres du
       14/03/47.
       Loi n'82-915; Journal Officiel du 29/10/82.
       Loi n#83-528, Journal Officiel du 29/06/83.

Luxemburg : Règlement Grand-Ducal du 19/06/70, Memorial A n*35 du
             30/06/70.
      Loi du 24/06/70, Memorial A n"35 du 30/06/70.
      Règlement Grand Ducal du 27/06/70, Memorial A n*35 du 30/06/70.
      Loi du 12/11/71. Loi du 18/03/81, Memorial A n" 16 du 26/03/81.

                                         20
 ---pagebreak--- Grekland:     Presidentdekret nr 572 du 01/12/88, FEK AN. 269 du 06/12/88
              P.4099.

Irland:       E.C. Safeguarding of Employees on transfer of Undertaking,
              Statutory Instruments n*306 of 10/10/1980.

Italien: Code Civile (Art.2112).
        Legge N*675 del 12/08/77, Gazetta Ufficiale.
        le n. 243 del 07/09/77 P. 6257.
        Legge N.215 del 26/05/78, Gazetta Ufficiale N. 145 del 07/05/78 P.38.03.
        Legge N.428 del 29 dicembre 1990, Gazetta Ufficiale n'10 du 12/01/1991.

Nederländerna: Wet van 15/07/79, Staatsblad nr 1979/448 van 31/08/79.-
       Ministeriele Verordening van 30/01/81, Staatsblad nr. 1981/18 van
       15/02/81.
       Wet van 15/05/81, Staatsblad nr. 1981/400 van 07/07/81.
       Wet van 22/05/81, Staatsblad Nr 1981/416 van 14/07/81.

Portugal :    Decreto - Lei N 49/408 du 24/11/69.
              Decreto-Lei N*519C/79 du 29/12/79.
              Lei n"46/79 du 12/09/79.
              Lei n'68/79 du 09/10/79.

Förenade kungariket:       Regulations 1981, Statutory Instruments n* 1794 of
                           14/12/81.
              Trade Union Reform and Employment Rights Act. 1993.
              Terms and conditions of employment. Regulations 1995 - N#2587.

Sverige:      Lag (1982:80) om anställningsskydd, kapitel 4, 7 och 25-27.
              Lag (1976:580) om medbestämmande i arbetslivet (MBL), kapitel
              6, 10-22 och 28.
              Semesterlag (1977:480), kapitel 31.
              Lag (1974:358) om facklig förtroendemans ställning på
              arbetsplatsen.
              Lag (1967:531) om tryggande av pensionsutfästelse m.m.

                                       21
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                          KOM(97) 85 slutlig

                                               DOKUMENT

 SV                                                              04 05 06      08

                                     Katalognummer : CB-CO-97-077-SV-C

                                                               ISBN 92-78-16357-0

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                         It