CELEX: 51994PC0131
Language: sv
Date: 1994-04-08
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) amending for the sixteenth time Regulation (EEC) No 3094/86 laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                       KOM(94) 131 slutliga
                                                       Bryssel, den 08.04.1994

                                                       94/0108 (CHS)

                                  Förslag till

                        RÅDETS FÖRORDNING (EG)
 om ändring för sextonde gången av förordning (EEG) nr 3094/86 om vissa tekniska
                      åtgärder för bevarande av fiskresurserna

                          (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               EXPLANATORY MEMORANDUM

The purpose of the proposal is to amend Regulation (FFC) No 3094/86 with regard 10 the
technical measures applicable to fishing with drift-nets by Community vessels

The use of drift-nets and its consequences have caused concern in Community and
international bodies and have led, inter alia, to three United Nations General Assembly
resolutions resulting in a request for a moratorium from 31 December 1992

The decision taken at the Council meeting on fisheries of 28 October 1991 established the
principle of a maximum authorized length of 2 5 km. Two exceptions were made however
a temporary derogation was granted for vessels fishing for albacore in the North-East Atlantic
and the Baltic Sea was excluded from application of the Regulation

At the Council meeting on fisheries of 20 and 21 December 1993, the Commission was asked
to "draw up a report and if necessary a proposal" concerning the action to be taken on the
derogation contained in Article 9a of Regulation (EEC) No 3094/86 1 which expired on
3 I December 1993, the date laid down The action was to be based on the conditions defined
by the Council's decision of October 1991, requiring scientific proof that any derogation posed
no ecological threat

The report drawn up by the Commission has revealed that the situation calls for more than
just a decision on the derogation granted in 1992 and 1993 for certain vessels fishing for
albacore On the one hand, the application of all the rules in force is essential and, on the
other, the definition of a maximum length of 2 5 km is not enough to rule out the risk of an
 increase in the fishing effort of drift-net fishing which would be incompatible with the
principles of responsible fishing and the Union's international commitments

A proposal is therefore necessary to provide for the eventual cessation of all fishing activities
using drift-nets and the immediate application of special control measures For economic and
social reasons, however, transitional phases are necessary It is proposed that vessels having
operated in 1992 and 1993 with nets of more than 2 5 km long be permitted to continue their
activities, both in the North-Fast Atlantic and in the Baltic Sea, throughout 1994 For all nets,
if is proposed that activities be gradually reduced with a total cessation of activities by
31 December 1997 at the latest The control measures proposed will ensure that the transition
is made in accordance with ecological requirements

 '   OJ No I, 288, 11.10.1986, p I
 ---pagebreak---                                            Förslag till

                                    RÅDETS FÖRORDNING ŒG)
    om ändring för sextonde gången av förordning (EEG) nr 3094/86 om vissa tekniska
                         åtgärder för bevarande av fiskresurserna

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43
i detta,

med beaktande av kommissionens förslag1,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande2,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande3, och

med beaktande av följande:

Enligt artiklarna 2 och 4 i förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om ett
gemenskapssystem för fiske och vattenbruk4, åligger det rådet att mot bakgrund              av
tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, bestämma vilka nödvändiga bevaringsåtgärder som bör
vidtas för att säkra ett rationellt och ansvarsfullt utnyttjande av havets levande resurser på
basis av en långsiktig hänsyn till bland annat fiskets konsekvenser för det marina ekosystemet.
Rådet kan i detta syfte fastställa tekniska åtgärder rörande fiskeredskap och deras
användningssätt.

Det är nödvändigt att fastställa principer och vissa villkor inom gemenskapen så att varje

'         EGT nr
2
      Yttrande avgett den
      Yttrande avgett den
1
      IXiT nr I, 3X*>, 3I.I2IW2, s. I.

                                                lUs
 ---pagebreak--- medlemsstat kan svara för ledningen av fisket från fartyg som seglar under dess flagg eller
lyder under dess jurisdiktion.

I rådets förordning (EEG) nr 3094/865, senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3034/926,
fastställs allmänna tekniska regler för fångst och landning av de biologiska tillgångar som
finns i de vatten som det omfattar.

Fiske med hjälp av drivgarn har medfört en kraftig ökning beträffande fiskeansträngningen
sedan det införts inom gemenskapen. En okontrollerad utbredning av denna verksamhet kan
innebära en allvarlig risk för en överdriven ökning av fiskeansträngningen för målarterna.

Drivgarn som används för fångst av långt vandrande arter och laxfiskar är icke-selektiva och
för med sig bifångster, vilket kan medföra en risk för andra arters bestånd än målartens.

I artikel 130R.2 i fördraget återges principen enligt vilken gemenskapens åtgärder bör ta
hänsyn till kraven på att skydda miljön i förebyggande syfte.

Att gemenskapen uppfyller sina internationella skyldigheter att medverka till bevarandet och
skötseln av det öppna havets biologiska resurser medför att all ökning av drivgarnsfiske strikt
begränsas för fartyg inom gemenskapen.

Riskerna med en okontrollerad expansion av fiskeansträngningen samt drivgarnens icke-
selektiva egenskaper gör det på sikt nödvändigt att förbjuda dem. Övergången bör ske snabbt
för att förebygga ekologiska risker.

    EGT nr L 288, 11.10.1986, s. 1.
    EGT nr L 307, 23.10.1992, s. 1.
 ---pagebreak--- Fartyg inom gemenskapen som under 1992 och 1993 fiskat långfenad tonfisk i nordöstra
Atlanten med över 2,5 km långa drivgarn är underkastade ekonomiska begränsningar, vilket
kräver en övergångsperiod för att verkställa en omställning. Det är därför lämpligt att tillåta
en förlängning under ett års tid av fisket på ett begränsat antal fartyg och begränsa deras
fångstmängder på ett sådant sätt att det inte medför några omedelbara ekologiska risker.

Likartade ekonomiska och ekologiska begränsningar talar på sikt för ett förbud av
drivgarnsfiske på Östersjön, förenat med en övergångsperiod på ett år för nät som är längre
än 2,5 km.

Allt fortsatt fiske med drivgarn bör ske under kontrollerbara och faktiskt kontrollerade
förhållanden.

Kommissionens förordning (EEG) nr 2807/83 av den 22.9.83 om närmare bestämmelser för
registrering av medlemsstaternas fångster av fisk7, omfattar inte samtliga fiskerier som berörs
av användning av drivgarn. De allmänna bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr
2847/93 av den 12.10.93 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma
fiskeripolitiken8 med avseende på loggböcker och landningsrapporter, kommer särskilt i
Medelhavet inte att tillämpas före den 1 januari 1999.

Kontrollen av fiske med drivgarn medför särskilda svårigheter. Det är lämpligt att fastställa
särskilda bestämmelser för denna verksamhet.

Användandet av drivgarn får inte medföra fara för sjöfarten, och i detta hänseende är det en
nödvändig åtgärd att sänka ned övertelnen på havsnäten.

Följderna av fiske med drivgarn bör vara föremål för en ständig utvärdering, och följaktligen
bör alla nödvändiga uppgifter samlas in.
Uppgifterna i loggböckerna bör jämföras med den mängd fisk som landats, vilken noggrant
bör kunna kontrolleras.

7
    EGT nr L 276, 10.10.1983, s. 1.
H
    EGT nr L 261, 20.10.1993. s. 1.
 ---pagebreak--- Under den period då de fartyg som använder nät längre än 2,5 km fortfarande har tillstånd
att utöva sin verksamhet bör de omfattas av kompletterande begränsande bestämmelser, i
enlighet med deras potentiella biologiska verkan.

Medlemsstaterna bör meddela kommissionen vissa uppgifter som är nödvändiga för
gemenskapens översyn av de kontroller som utförts av medlemsstaterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                           Artikel 1

Förordning (EEG) nr 3094/86 skall ändras på följande sätt:

1.     Artikel 9a skall ersättas med följande text:

                                          "Artikel 9a

1.     Det är förbjudet för alla fartyg att förvara ombord eller bedriva fiske med ett eller fiera
       drivgarn vars enskilda eller sammanlagda längd överskrider 2,5 km.

2.     Fiskefartyg som redan erhållit en dispens för användande av drivgarn med en
       sammanlagd längd överskridande 2,5 km och är inskrivna i ett register för
       gemenskapen sedan 1992, och som har bedrivit fiske med drivgarn under 1992 och
       1993 får, trots bestämmelserna i punkt 1, få fortsätta att förvara ombord och bedriva
       fiske med drivgarn, vars totala sammanlagda längd inte överskrider 5 km, avsedda för
       fångst av de arter som anges i bilaga 6a.
 ---pagebreak--- 3.   Fartyg som bedrivit laxfiske med drivgarn i Östersjön under åtminstone 1992 och 1993
     skall, trots bestämmelserna i punkt 1, ha tillstånd att förvara ombord och bedriva fiske
     meddrivgarn med en total sammanlagd längd på upp till 21 km. Dessa fartyg måste
     finnas med på en lista som kommissionen skall upprätta på basis av de välgrundade
     ansökningar som inlämnas av medlemsstaterna före den 15 maj 1994.

4.   De undantag som föreskrivs i punkterna 2 och 3 skall sluta gälla den 31 december
     1994.

                                        Artikel 9b

1.   Efter den 31 december 1997 är det förbjudet för alla fartyg att ombord förvara eller
     bedriva fiske med ett eller flera drivgarn avsedda för fångst av de arter som anges i
     bilagorna 6a och 6b.

2.   Till och med den 31 december 1997 får inget fiskefartyg ombord förvara eller bedriva
     fiske med ett eller flera drivgarn enligt punkt 1 förrän de mottagit ett tillstånd av
     vederbörande myndigheter i den medlemsstat under vars flagg det seglar. Inget
     tillstånd får utfärdas för de fartyg som inte fiskat med detta redskap under åtminstone
     ett av åren 1992 eller 1993.

3.   Under 1995, 1996 och 1997 skall medlemsstaterna vidta nödvändiga åtgärder för att
     säkerställa en progressiv minskning av fångster och fiskeansträngningar bedrivna med
     hjälp av sådana drivgarn som avses i punkt 2; i förhållande till referensåret 1994 med
     en fjärdedel under 1995, med hälften under 1996 och med tre fjärdedelar under 1997.

4.   Beräkningen av fiskeansträngningen baserar sig på en dags användande av ett en km
     långt drivgarn. Fiskeansträngningen och referensfångsterna för varje målart utgörs av
     summan av fiskeansträngningarna och fångsterna för fartyg som under 1994 använt
     drivgarn med en längd ej överskridande 2,5 km, och dessutom:

             hälften av fiskeansträngningarna och fångsterna för fartyg som under 1994 haft
 ---pagebreak---             tillstånd att fiska med upp till 5 km långa nät för fiske enligt i artikel 9a.2
             11,5 % av fiskeansträngningarna och fångsterna för fartyg som under 1994 haft
            tillstånd att fiska med drivgarn ej överskridande 21 km för laxfiske enligt i
            artikel 9a. 3.

     Medlemsstaterna skall för varje målart till kommissionen inlämna

            före den 1 januari varje år, förteckningen över de fartyg som har tillstånd att
            bedriva fiske med sådana drivgarn som avses i punkt 2. Åtminstone för 1994
            skall detta meddelande inlämnas före den 30 maj.
            före den 15 januari varje år, den totala nivån av fiskeansträngningen och de
            globala fångsterna per art för föregående år, av samtliga fartyg som fått ett
            tillstånd utfärdat enligt punkt 2. Fiskeansträngningarna och fångsterna för
            fartyg med tillstånd att använda drivgarn med en längd som överskrider 2,5 km
            skall meddelas separat.

                                       Artikel 9c

1.   Alla fiskefartyg som använder ett eller flera drivgarn avsedda för fångst av de arter
     som anges i bilagorna 6a och 6b bör handla enligt de bestämmelser som följer:

            Vid all fiskeutövning måste nätet förbli rastat vid fartyget.
            Flytande vakare bör vara förtöjda i varje ände av telnarna så att det alltid
            ärmöjligt att lokalisera näten. Dessa vakare skall alltid vara märkta med
            registreringsbokstaven/bokstäverna och registreringsnumret på det fartyg de
            tillhör.

2.   Alla fartyg som använder drivgarn avsedda för fångst av de arter som anges i bilaga
     6a måste se till att övertelnen ligger nedsänkt på minst två meters djup.
 ---pagebreak--- 3.   Kaptenen på ett fartyg, som använder ett eller flera sådana drivgarn som avses i punkt
     1, skall föra loggbok med skyldighet att varje dag föra in följande uppgifter:

            Den sammantagna längden av näten som förvaras ombord.
            Den sammantagna längden av näten som används vid varje fisketillfälle.
            Fångstmängden av varje art under loppet av varje fisketillfälle, inklusive
            bifångster och de mängder som kastas tillbaka i havet, särskilt med avseende
            på valar, reptiler och sjöfåglar.
            Mängden av varje art som behålls ombord.
            Datum och plats för dessa fångster.

4.   Kaptenen enligt punkt 3 skall till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten där
     landningen äger rum lämna in en anmälan som allra minst uppger de mängder som
     landats av varje art samt datum och fångstzoner.

5.   Kaptenen på ett fiskefartyg som använder ett eller flera av de i punkt 2 avsedda
     drivgarnen, och som vill utnyttja en landningsplats belägen i en medlemsstat, måste
     minst två timmar före sin ankomst till hamnen tillkännage planerad landningsplats och
     ankomsttid för de behöriga myndigheterna i denna medlemsstat.

6.   Varje fiskefartyg som använder ett eller flera sådana drivgarn som avses i punkt 1
     skall ombord förvara ett i förväg utfärdat fisketillstånd av de behöriga myndigheterna
     i den medlemsstat under vars flagg det seglar. Om inte denna förordnings skyldigheter
     uppfylls skall detta tillstånd dras in eller upphävas av de behöriga myndigheterna i den
     medlemsstat under vars flagg fartyget seglar, för en tid som anpassas efter hur allvarlig
     lagöverträdelsen är.

7.   Kaptenen på ett fiskefartyg som använder ett eller flera sådana drivgarn som avses i
     punkt 1 måste meddela de behöriga myndigheterna i den medlemsstat under vars fiagg
     han seglar varje ankomst och avfart till och från de statistiska områden som motsvarar
     underzonerna enligt ICES, Internationella havsforskningsrådet, där de finns angivna,
     och i avsaknad av FAO:s indelningar, liksom början och slutet på fisketillfällena.
 ---pagebreak---                                         Artikel 9d

1.   All fiskeutövning med hjälp av drivgarn som är längre än 2,5 km skall utöver
     bestämmelserna i artikel 9c underkastas ett av kommissionen i förväg godkänt
     inspektions- och kontrollprogram som upprättats av de behöriga myndigheterna i
     berörda medlemsstater. Programmet skall lämnas till kommissionen som skall
     godkänna det inom tio arbetsdagar. Detta program skall minst innefatta inspektioner
     till lands och till sjöss utförda av de behöriga myndigheterna i berörda medlemsstater
     och följande bestämmelser:

     a)     Inspektionerna till lands skall särskilt avse kontroll av den sammantagna
             längden på landade och lastade nät. Kontrollen skall utföras vid varje avfart
            och ankomst för alla berörda fiskefartyg.

     b)      Inspektionerna till sjöss skall omfatta minst tio dagar per månad under
            fiskesäsongen. Ett inspektionsuppdrag till sjöss skall för varje inspekterat fartyg
            minst innefatta
                    granskning av loggboken, med avseende på överensstämmelse med
                    lämnade uppgifter om plats och fångster,
                    uppskattningar av den mängd av varje art som förvaras ombord,
                    jämförd med de fångster som uppgivits i loggboken,
                    längdmått på de nät som förvaras ombord eller är utlagda i vattnet.
                    kontrollering av att bestämmelserna som föreskrivs i artikel 9c. 1 och
                    9c.2 respekteras.

2.   Varje fartyg som avses i artikel 9a.2 och 9a.3, skall ombord förvara en radiosändare
     som gör det möjligt för de behöriga myndigheterna i den medlemsstat under vars flagg
     det seglar, att ständigt lokalisera det, vilka farvatten det än arbetar i och vilken hamn
     det än befinner sig i.
 ---pagebreak--- 3.     Uppgifter hämtade från loggboken och landningsrapporterna, lokaliseringsuppgifterna
       som samlats in enligt punkt 2 och de som härrör från de inspektioner som avses under
       punkt 1, skall omfattas av en systematisk utvärdering där de jämförs mot varandra. Vid
       behov skall den kompletteras av inspektioner från luften.

4.     Kontrollörer utsedda av den medlemsstat under vars flagg fartyget seglar skall vistas
       ombord på fiskefartyg, som utövar sådant fiske som avses i artikel 9a.2 och 9a.3,
       minst tio dagar i sträck per fartyg under fiskeperioden. Åtgärden skall varje månad
       göra det möjligt att säkerställa kontrollörernas närvaro under minst hälften av det totala
       antalet fiskedagar. Kontrollörerna skall fastställa och anmäla fiskeutövningarna för de
       fartyg på vilka de är ombord i en rapport, som de i slutet av kontrollperioden skall
       lämna in till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten under vars flagg fartyget
       seglar, vilka i sin turskall vidarebefordra den till kommissionen.

5.     Den totala vikten av långfenad tonfisk som landats av den grupp nätläggare som avses
       i artikel 9a .2, får under 1994 inte överskrida 2 800 ton.

6.     Om den mängd som avses i punkt 5 uppnåtts skall medlemsstaterna försäkra sig om
       att berörda fartyg inte kan använda drivgarn under resten av året.

7.     De förfaranden som anges i artiklarna 14, 15 och 21 i förordning (EEG) nr 2847/93
       skall också tillämpas på de fiskeutövningar som avses i artikel 9a.2 i denna förordning.

                                          Artikel 9e

Trots artikel 1.1 är bestämmelserna i artiklarna 9a till och med 9c tillämpliga i alla vatten som
lyder under medlemsstaternas överhöghet och jurisdiktion och utanför dessa vatten för varje
fiskefartyg som tillhör gemenskapen.

2.      Texten i bilagan skall läggas till som bilagorna 6a och 6b.
 ---pagebreak---                                           Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts     i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den är tillämplig från och med den 1 juni 1994.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel, den

                                                                   På rådets vägnar

                                                                   Ordförande
 ---pagebreak---                                          BILAGA
                                      'BILAGA 6a

Långfenad tonfisk: Thunnus alahmga
Tonfisk: Thunnus ihynnus
Thunnus obesus
Bonit: Katsuwonus pelamis
Gulfenad tonfisk: Thunnus albacares
Svartfenad tonfisk: Thunnus atlanticus
Tunnina: Euthynnus spp.
Blåfenad tonfisk: Thunnus maccoyii
Auxider: Auxis spp.
Havsbraxenfiskar: Bramidae
Marliner: Tetrapturus spp., Makaira spp.
Segelfisk: Istrophorus spp.
Svärdfisk: Xiphias gladius
Makrillgäddor: Scomberesox spp., O&hbis spp.
Guldmakrillfiskar: Coryphaena spp.
Hajar: Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, Alopiidae, Carchahinidae, Sphyrnidae.
 Isuridae Lamnidae
Cephalopoder: (alla arter)

                                     BILAGA 6B

Laxar och öringar: Salmo spp. "

                                           11
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 1024-4506

                                                       KOM(94) 131 slutlig

                                              DOKUMENT

SV                                                                            03

                                     Katalognummer : CB-CO-94-137-SV-C

                                                               ISBN 92-77-87801-0

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg