CELEX: C2005/315/29
Language: lt
Date: 2005-12-10 00:00:00
Title: Byla T-367/05  2005 m. rugsėjo 23 d.  pareikštas ieškinys byloje UPC France prieš Europos Bendrijų Komisiją

10.12.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 315/15
            
         2005 m. rugsėjo 23 d. pareikštas ieškinys byloje UPC France prieš Europos Bendrijų Komisiją
   (Byla T-367/05)
   (2005/C 315/29)
   Proceso kalba: prancūzų
   Šalys
   
      Ieškovė: UPC France Holding B. V. (Schiphol-Rijk, Nyderlandai), atstovaujama solicitor M. D. Powell, advokato N. Flandin
   
      Atsakovė: Europos Bendrijų Komisiją
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               panaikinti Komisijos sprendimą Valstybės pagalba Nr. 382/2004 — Prancūzija,
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Ieškiniu ieškovė prašo panaikinti Komisijos 2005 m. gegužės 3 d. sprendimą Valstybės pagalba Nr. 382/2004 — Prancūzija (1), kuris numato, kad Prancūzijos institucijų subsidija, skirta sparčių telekomunikacijų tinklo pastatymui ir eksploatavimui Limousin (DORSAL) teritorijoje nėra valstybės pagalba.
   Grįsdama savo ieškinį ieškovė kaip ieškinio pagrindus nurodo daug esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimų ir Bendrijos teisės pažeidimą.
   Dėl esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimų ieškovė teigia, kad Komisija pažeidė jos procedūrines teises neteisėtai atsisakydama pradėti formalią tyrimo procedūrą pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį ir Reglamento nr. 659/99 (2) 6 straipsnį, kurios metu jai, kaip suinteresuotai šaliai, būtų sudaryta galimybė prieš Komisijai priimant sprendimą pateikti savo pastabas.
   Pirmuoju pagrindu dėl Bendrijos teisės pažeidimo ieškovė nurodo, kad Komisija padarė esminę klaidą nuspręsdama, kad ši priemonė neturi valstybės pagalbos požymių, kadangi subsidija buvo paskirta siekiant kompensuoti viešąsias paslaugas ir kad Atmark
       (3) sprendime nurodyti kriterijai šiuo atveju buvo patenkinti.
   Be to, ieškovė ginčija skundžiamą sprendimą, kadangi jis prie viešųjų paslaugas priskiria sparčiąsias paslaugas nors viešųjų paslaugų apibrėžimas, kiek tai susiję su telekomunikacijomis, ir kaip tai numatyta universaliųjų paslaugų direktyvoje, reiškia tik nesparčiąsias paslaugas.
   Ieškovė be to teigia, kad jei įsipareigojimai šiuo atveju būtų siejami pavedimu teikti viešąsias paslaugas, quod non, Komisija padarė esminę klaidą vertindama ir nuspręsdama, kad Limožo mieste būtų trūkę privačios iniciatyvos ir konkurencijos. Ji taip pat teigia, kad procedūra naudota pasirenkant operatorių kuris teikia viešąsias paslaugas, neleido atrinkti kandidatų, galinčių teikti tokias paslaugas žemiausia kaina. Bet kokiu atveju, ji teigia, kad Limožo miesto atveju viešoji subsidija negalėjo būti pateisinta viešųjų paslaugų teikimu ir sprendime Atmark numatytos taisyklės neturėjo būti taikomos.
   Kitas ieškovės nurodomas pagrindas yra esminio procedūrinio reikalavimo pažeidimas vykdant procedūrą, kurios metu buvo pavesta teikti šias viešąsias paslaugas, tuo pažeidžiant viešąsias paslaugas teikti pretenduojančių kandidatų lygybę.
   Paskutinis ieškovės nurodytas pagrindas grindžiamas nepakankamu motyvavimu, kadangi Komisija nepaaiškino, kodėl ji Limousin regioną vertino visą ir neatsižvelgė į miestų zonų ypatumus, kuriose, tokiose kaip Limožas, buvo pakankama konkurencija ir kodėl ji skundžiamame sprendime net nepaminėjo ieškovės Limože valdomų tinklų.
   
      (1)  C (2005) 1170 galut. 1.
   
      (2)  1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999 nustatantis išsamias EB sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles, OL Nr. L 83, 1999.3.27, p.1.
   
      (3)  2003 m. liepos 24 d. byla C-280/00, Rink. P. 1-7747.