CELEX: 32010D0424(16)
Language: bg
Date: 2009-06-12 00:00:00
Title: Решение № Н3 от 15 октомври 2009 година относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета (текст от значение за ЕИП и за Споразумението между ЕО и Швейцария)

24.4.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 106/56
            
         РЕШЕНИЕ № Н3
   от 15 октомври 2009 година
   относно датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, посочен в член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета
   (текст от значение за ЕИП и за Споразумението между ЕО и Швейцария)
   2010/C 106/19
   АДМИНИСТРАТИВНАТА КОМИСИЯ ЗА КООРДИНАЦИЯ НА СИСТЕМИТЕ ЗА СОЦИАЛНА СИГУРНОСТ,
   като взе предвид член 72, буква а) от Регламент (ЕО) № 883/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за координация на системите за социална сигурност (1), съгласно който тя е натоварена с разглеждането на всички административни въпроси и въпросите, свързани с тълкуването, произтичащи от разпоредбите на Регламент (ЕО) № 883/2004 и Регламент (ЕО) № 987/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. за установяване процедурата за прилагане на Регламент (ЕО) № 883/2004 за координация на системите за социално осигуряване (2),
   като взе предвид член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 относно превръщането на парични единици,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В много разпоредби, като например в член 5, буква a), член 21, параграф 1, член 29, член 34, член 52, член 62, параграф 3, член 65, параграфи 6 и 7, член 68, параграф 2 и член 84 от Регламент (ЕО) № 883/2004 и член 25, параграфи 4 и 5, член 26, параграф 7, член 54, параграф 2, член 70, член 72, член 73, член 78 и член 80 от Регламент (ЕО) № 987/2009 се разглеждат случаи, в които за целите на плащане, изчисляване или преизчисляване на обезщетения или вноски, възстановяване на разходите или за целите на процедури на прихващане или събиране, обменният курс трябва да бъде определен.
            
         
               (2)
            
            
               С член 90 от Регламент (ЕО) № 987/2009 Административната комисия се оправомощава да определи датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, който се прилага при изчисляването на определени обезщетения и вноски.
               Като предприе действия в съответствие с условията, заложени в член 71, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 883/2004,
            
         РЕШИ:
   
               1.
            
            
               За целите на настоящото решение под обменен курс се разбира ежедневният обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
            
         
               2.
            
            
               Обменният курс е курсът, публикуван в деня на извършване на операцията от страна на институцията, освен ако в настоящото решение не е посочено друго.
            
         
               3.
            
            
               Институция на държава-членка, която за целите на установяване на право на обезщетение и на първо изчисление на обезщетението трябва да превърне дадена сума в паричната единица на друга държава-членка, използва:
               
                           а)
                        
                        
                           когато в съответствие с националното законодателство дадена институция взема предвид суми, като приходи или обезщетения, в продължение на определен период от време, за който се изчислява обезщетението, тя използва обменния курс, публикуван за последния ден от този период;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           когато в съответствие с националното законодателство и за целите на изчисляването на обезщетението дадена институция взема предвид една сума, тя използва обменния курс, публикуван за първия ден от месеца, непосредствено предхождащ месеца, в който трябва да се приложи разпоредбата.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Параграф 3 се прилага mutatis mutandis тогава, когато институция на държава-членка, която с оглед преизчисляване на обезщетението вследствие на промени във фактическото и правното положение на съответното лице, трябва да превърне сумата в паричната единица на друга държава-членка.
            
         
               5.
            
            
               Институция, която изплаща обезщетение, което е редовно индексирано в съответствие с националното законодателство, и когато сумите в други парични единици се отразяват върху посоченото обезщетение, при преизчисляване използва обменния курс, приложим за първия ден от месеца, предхождащ месеца, в който трябва да се извърши индексирането, освен ако в националното законодателство не е предвидено друго.
            
         
               6.
            
            
               За целите на процедурите на прихващане и събиране, обменният курс, който се прилага за превръщане на сумата, която трябва да бъде прихваната или платена, е обменният курс за деня, в който искането е изпратено за първи път.
            
         
               7.
            
            
               За целите на член 65, параграфи 6 и 7 от Регламент (ЕО) № 883/2004 и член 70 от Регламент (ЕО) № 987/2009, когато сравнението се прави между сумата, действително платената от институцията по пребиваване, и максималния размер на възстановената сума, посочен в третото изречение на член 65, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 883/2004 (размерът на обезщетението, на което съответното лице би имало право според законодателството на държавата-членка, на което то последно е било подчинено, ако лицето е регистрирано в службите по заетостта на тази държава-членка), датата, която се взема предвид при определяне на обменния курс, е първият ден на календарния месец, в който е приключил периодът, подлежащ на възстановяване.
            
         
               8.
            
            
               Настоящото решение се преразглежда след първата година от началото на прилагането на Регламент (ЕО) № 883/2004 и Регламент (ЕО) № 987/2009.
            
         
               9.
            
            
               Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. То се прилага от датата на влизане в сила на Регламент (ЕО) № 987/2009.
            
         
      
         
            Председател на Административната комисия
         
         Lena MALMBERG
      
   
   
      (1)  ОВ L 166, 30.4.2004 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 284, 30.10.2009 г., стр. 1.