CELEX: 32003R0578
Language: sk
Date: 2003-03-28 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 578/2003 z 28. marca 2003, ktorým sa ustanovuje výnimka od nariadenia (ES) č. 174/1999, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 804/68, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady pre mlieko a mliečne výrobky

Dôležité právne oznámenie

|

32003R0578

Úradný vestník L 082 , 29/03/2003 S. 0032 - 0032

		Nariadenie Komisie (ES) č. 578/2003z 28. marca 2003,ktorým sa ustanovuje výnimka od nariadenia (ES) č. 174/1999, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 804/68, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady pre mlieko a mliečne výrobkyKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 509/2002 [2], najmä na jeho článok 30 ods. 1,keďže:(1) článok 20a nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 186/2003 [4], ustanovuje pravidlá na správu kvóty sušeného mlieka určenú na vývoz do Dominikánskej republiky podľa memoranda o porozumení medzi Európskym spoločenstvom a Dominikánskou republikou, schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES [5]. V dôsledku ťažkostí pri používaní uvedeného memoranda, ktoré by mohli vyústiť k zmene súčasného režimu, je potrebné odložiť lehotu na podanie žiadostí s ohľadom na uvedené kvóty v období od 1. júla 2003 do 30. júna 2004;(2) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Odlišne od článku 20a ods. 7 nariadenia (ES) č. 174/1999 sa žiadosti o licencie na obdobie od 1. júla 2003 do 30. júna 2004 podávajú od 1. do 10. mája 2003.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť na nasledujúci deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej Únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 28. marca 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48.[2] Ú. v. ES L 79, 22.3.2002, s. 15.[3] Ú. v. ES L 20, 27.1.1999, s. 8.[4] Ú. v. ES L 27, 1.2.2003, s. 11.[5] Ú. v. ES L 218, 6.8.1998, s. 45.--------------------------------------------------