CELEX: 52013DC0368
Language: sk
Date: 2013-05-29 00:00:00
Title: Odporúčanie ODPORÚČANIA RADY, ktoré sa týka národného programu reforiem Malty na rok 2013 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na roky 2012 – 2016

|
			
		
		
		52013DC0368
		
			Odporúčanie ODPORÚČANIA RADY, ktoré sa týka národného programu reforiem Malty na rok 2013 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na roky 2012 – 2016 /* COM/2013/0368 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	 
Odporúčanie
ODPORÚČANIA RADY,
ktoré sa týka národného programu reforiem
Malty na rok 2013 
a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na roky 2012 –
2016

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 121 ods. 2 a článok 148 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi
rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii[1], a najmä na jeho článok 5
ods. 2,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 zo 16. novembra 2011 o prevencii a
náprave makroekonomických nerovnováh[2],
a najmä na jeho článok 6 ods. 1,
so zreteľom na odporúčanie Európskej
komisie[3],
so zreteľom na uznesenia Európskeho
parlamentu[4],
so zreteľom na závery Európskej rady,
so zreteľom na stanovisko Výboru pre
zamestnanosť,
po porade s Hospodárskym a finančným
výborom,
keďže:
(1)       Európska rada 26. marca 2010
schválila návrh Komisie o iniciovaní novej stratégie pre zamestnanosť a
rast nazvanej Európa 2020, založenej na posilnenej koordinácii hospodárskych
politík, ktorá sa zameria na kľúčové oblasti, v ktorých sú potrebné
opatrenia na zvýšenie potenciálu Európy v oblasti udržateľného rastu a
konkurencieschopnosti.
(2)       Rada 13. júla 2010 na základe
návrhov Komisie prijala odporúčanie o hlavných usmerneniach pre
hospodárske politiky členských štátov a Únie (2010 až 2014) a 21. októbra 2010
Rada prijala rozhodnutie týkajúce sa usmernení pre politiky zamestnanosti
členských štátov[5],
ktoré spolu tvoria „integrované usmernenia“. Členské štáty boli vyzvané,
aby integrované usmernenia zohľadnili vo svojej vnútroštátnej hospodárskej
politike a politike zamestnanosti.
(3)       Hlavy štátov alebo
predsedovia vlád 29. júna 2012 rozhodli o prijatí Paktu pre rast a
zamestnanosť, ktorým sa stanovuje jednotný rámec pre opatrenia na
vnútroštátnej úrovni, úrovni EÚ a na úrovni eurozóny s využitím všetkých
možných stimulov, nástrojov a politík. Rozhodli o opatreniach, ktoré sa
majú prijať na úrovni členských štátov, a najmä vyjadrili plný
záväzok dosiahnuť ciele stratégie Európa 2020 a vykonať
odporúčania pre jednotlivé krajiny.
(4)       Rada 6. júla 2012 prijala
odporúčanie k národnému programu reforiem Malty na rok 2012 a predložila
svoje stanovisko k aktualizovanému programu stability Malty na roky 2011 – 2015.
(5)       Komisia prijala 28. novembra 2012
ročný prieskum rastu[6],
čo znamenalo začiatok európskeho semestra koordinácie hospodárskej
politiky na rok 2013. Komisia 28. novembra 2012 takisto prijala na základe
nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 správu o mechanizme varovania[7], v ktorej určila Maltu za
jeden z členských štátov, vo vzťahu ku ktorému sa vykoná hĺbkové
preskúmanie.
(6)       Európska rada 14. marca 2013
schválila priority na zabezpečenie finančnej stability, fiškálnej
konsolidácie a opatrenia na posilnenie rastu. Zdôraznila potrebu presadzovania
diferencovanej fiškálnej konsolidácie, ktorá bude podporovať rast,
obnovenia bežných úverových podmienok pre hospodárstvo, podporovania rastu a
konkurencieschopnosti, zníženia nezamestnanosti a vyriešenia sociálnych
dôsledkov krízy, ako aj potrebu modernizácie verejnej správy.
(7)       Komisia 10. apríla 2013
uverejnila výsledky hĺbkového preskúmania[8]
pre Maltu podľa článku 5 nariadenia (EÚ) č. 1176/2011. Na
základe analýzy Komisia dospela k záveru, že na Malte existujú makroekonomické
nerovnováhy, ktoré si zasluhujú monitorovanie a politické opatrenia. Najmä
vývoj v bankovom sektore a na trhu nehnuteľností si vyžaduje dôkladné
monitorovanie. Dlhodobá udržateľnosť verejných financií si vyžaduje
politickú pozornosť.
(8)       Malta 30. apríla 2013
predložila program stability na rok 2013, ktorý sa týka obdobia rokov 2012 – 2016,
a svoj národný program reforiem na rok 2013. S cieľom zohľadniť
prepojenia medzi nimi sa obidva programy posudzovali súčasne.
(9)       Vychádzajúc z posúdenia
programu stability na rok 2012 podľa nariadenia Rady (ES) č. 1466/97
Rada zastáva názor, že makroekonomický scenár, na ktorom sú založené
rozpočtové prognózy programu, je realistický. Rada 4. decembra 2012
zrušila svoje rozhodnutie o existencii nadmerného deficitu na Malte z dôvodu
jeho odstránenia v roku 2011, ktoré sa podľa prognózy útvarov Komisie z
jesene 2012 javilo ako trvalé. Malta však v roku 2012 zaznamenala deficit
verejných financií vo výške 3,3 % HDP, čo je opäť nad
referenčnou hodnotou 3 % HDP. Cieľom rozpočtovej stratégie,
ktorá je načrtnutá v programe, je postupne znížiť deficit z
3,3 % HDP v roku 2012 na 0,8 % HDP v roku 2016, čo by znamenalo
postupné napredovanie smerom k strednodobému cieľu. V programe je
potvrdený strednodobý cieľ, ktorým je štrukturálne vyrovnaná pozícia,
čo je ambicióznejšie, než sa požadovalo v Pakte stability a rastu, no
dosiahnutie tohto cieľa sa neplánuje v rámci programového obdobia.
Cieľový deficit na rok 2013 v programe sa spolieha na pomerne vysoký
nárast daňových príjmov, no zdá sa, že to nie je plne opodstatnené
podkladovým makroekonomickým scenárom. Okrem toho pre to neexistuje dostatok
konkretizovaných opatrení, čo platí aj pre ďalšie roky. V dôsledku
toho je zmena plánovaného (prepočítaného) štrukturálneho salda výrazne
vyššia než v prognóze útvarov Komisie. Podľa tejto prognózy, ak nedôjde k
zmene politiky, sa štrukturálne saldo zlepší len o 0,25 percentuálneho bodu HDP
v roku 2013 a len okrajovo v roku 2014. Dlh verejných financií podľa
predpokladov zotrvá nad prahovou hodnotou 60 % HDP počas celého
programového obdobia. Vnútroštátne orgány predpokladajú, že dlh v roku 2014
narastie na 74,2 % HDP a následne začne klesať na 70 % do
roku 2016. V prognóze útvarov Komisie z jari 2013 sa očakáva, že pomer
dlhu k HDP sa zvýši o niečo výraznejšie, a to na 74,9 % v roku 2014,
keďže sa očakáva, že primárny deficit sa bude prehlbovať.
Vzhľadom na odstránenie nadmerného deficitu v roku 2011 sa Malta
momentálne nachádza v trojročnom prechodnom období, pokiaľ ide o
uplatňovanie referenčnej hodnoty znižovania dlhu, pričom toto
obdobie sa začalo v roku 2012. Malta nedosiahla v roku 2012
dostatočný pokrok smerom k splneniu dlhového kritéria a neočakáva sa,
že by ho dosiahla ani v rokoch 2013 – 2014. Hoci je fiškálny rámec Malty
dosť pružný, jeho nezáväzná povaha a krátkodobé fiškálne plánovanie
nepodporujú koncepciu zdravej fiškálnej pozície. Smernica 2011/85/EÚ o
rozpočtových rámcoch ešte nebola transponovaná a pravidlo o štrukturálne
vyrovnanom rozpočte, ako je stanovené v zmluve o stabilite,
koordinácii a správe v hospodárskej a menovej únii, ešte nebolo
pretransformované do vnútroštátneho zákona. V programe stability sa uvádza
zámer vlády zriadiť fiškálnu radu, no konkrétne plány nie sú uvedené. 
(10)     Daňová disciplína a
daňové úniky naďalej predstavujú pre kvalitu verejných financií
významný problém. Orgány zaviedli niekoľko relevantných opatrení a
dodatočné opatrenia sa pripravujú, no ich vykonávanie sa musí starostlivo
monitorovať, pretože konkrétne výsledky ešte neboli zaznamenané.
Daňové stimuly pre spoločnosti, aby využívali dlhové financovanie, sú
stále veľmi výrazné. Malta v roku 2012 vyčnievala ako krajina s
druhou najväčšou medzerou medzi daňovým režimom pre dlh a pre
kapitálové financovanie nových investícií. Toto zvýhodňovanie dlhu môže
viesť k nadmerne vysokému firemnému zadlžovaniu a neefektívnemu
rozdeľovaniu kapitálu. Malta je jedným z tých malo členských štátov,
ktoré nemajú zavedené žiadne ustanovenia na obmedzovanie tohto
zvýhodňovania dlhu. 
(11)     V súvislosti s
udržateľnosťou verejných financií Malta neustále čelí problémom,
pokiaľ ide o vplyv starnutia obyvateľstva na rozpočet,
ktorý má podľa prognóz významným spôsobom presiahnuť priemer EÚ.
Zvýšenie dôchodkových výdavkov predstavuje viac než polovicu celkového
predpokladaného nárastu výdavkov na starnutie obyvateľstva, no v porovnaní
s ostatnými členskými štátmi je zákonom stanovený vek odchodu do dôchodku
stále nízky a jeho zvyšovanie uzákonené reformou z roku 2006 je pomalé. Je
potrebná ďalšia reforma, aby sa zaistila udržateľnosť a
zachovala primeranosť a aby sa súčasne riešili obavy o
medzigeneračnú rovnosť. Hoci prebehli diskusie so sociálnymi
partnermi, neboli predložené žiadne konkrétne návrhy ďalšej dôchodkovej
reformy. Zamestnanosť starších pracovníkov je nízka a stále treba
vypracovať komplexnú stratégiu aktívneho starnutia. Obmedzená miera
primárnej starostlivosti v kombinácii s predpokladaným starnutím
obyvateľstva môže v dlhodobom meradle viesť k vysokým nákladom na
zdravotnú starostlivosť. Administratívne kapacity v oblasti verejného
obstarávania sú slabé, čo vedie ku komplikovaným a zdĺhavým postupom.

(12)     Opatrenia, ktoré boli prijaté
s cieľom znížiť mieru predčasného ukončovania školskej
dochádzky, vrátane nedávneho spustenia prípravného procesu pre vypracovanie
stratégie v tejto oblasti, sú vítané, a to aj vzhľadom na snahu
znížiť mieru nesúladu medzi požadovanými a ponúkanými pracovnými
zručnosťami. Účinnosť vynaložených politických snáh bude
závisieť od ich náležitej a včasnej realizácie, ktorú bude treba
dôsledne monitorovať. Zásadným nedostatkom systému je však
nedostatočné prepojenie vzdelávania a odbornej prípravy s potrebami
pracovného trhu. Od predpokladaného vytvorenia jednotného systému
učňovského vzdelávania, ktorý by sa vzťahoval na viaceré úrovne
kvalifikácií, sa zároveň očakáva, že prispeje k vytvoreniu pracovnej
sily, ktorá bude orientovaná na potreby trhu práce. 
(13)     Malta prijala aj významné
kroky s cieľom zvýšiť účasť žien na trhu práce, pričom
tieto kroky boli zamerané hlavne na zlepšenie zosúladenia pracovného a
rodinného života. Aj vďaka priaznivému skupinovému efektu
zamestnanosť žien naďalej stúpa. Stále však existuje priestor na
zlepšovanie: zamestnanosť žien je stále nízka, rodičovstvo má stále
významný vplyv na účasť žien na trhu práce a rozdiely v zamestnanosti
mužov a žien sú najvyššie v EÚ. Podpora pružných pracovných mechanizmov a
poskytovanie cenovo dostupnej starostlivosti o deti a poškolských zariadení
širšiemu segmentu populácie môže prispieť k ďalšiemu zvyšovaniu
zamestnanosti žien.
(14)     Mechanizmus úpravy životných
nákladov na Malte má svoje osobitosti, ktoré zjavne zmierňujú jeho
negatívny vplyv na celkové výsledky pracovného trhu a úpravu miezd: tento
mechanizmus poskytuje paušálne zvýšenie, a teda zabezpečuje iba
čiastočnú kompenzáciu miezd o infláciu nad rámec „referenčnej“
základnej mzdy, k dispozícii sú výnimky na mikro aj makro úrovni a mzdové
vyjednávanie je plne decentralizované. Napriek tomu predstavuje systém v
prípade veľmi nepriaznivých fáz hospodárskeho cyklu pre flexibilitu
reálnych miezd stále potenciálny problém, čím bráni úpravám na pracovnom
trhu a znižuje konkurencieschopnosť. Volatilita cien niektorých zložiek
cenového indexu použitého v tomto mechanizme, najmä pri cenách energií, by
mohla prostredníctvom mzdovo-cenovej špirály vyvinúť tlaky na infláciu.
Preto bude s cieľom zmierniť potenciálne rizika nevyhnutné
zhromažďovať údaje o mzdách a produktivite na úrovni odvetví a
starostlivo monitorovať vplyv systému indexácie miezd. Maltské orgány by
mali starostlivo monitorovať vplyv tohto mechanizmu na hospodárstvo a
byť pripravené reformovať ho, ak to bude nutné. 
(15)     Konkurencieschopnosť
Malty je vzhľadom na veľmi obmedzenú diverzifikáciu a slabé
environmentálne výsledky v oblasti dodávok energie naďalej ohrozená,
čo vedie k vysokým cenám energie. Nelichotivá finančná situácia
hlavného poskytovateľa energie (Enemalta) k miere tejto neistoty
len pridáva, no očakáva sa, že elektrické spojenie so Sicíliou tejto
situácii po roku 2014 pomôže. Hoci bolo ďalej uskutočňovaných
niekoľko iniciatív, ako napr. zavádzanie fotovoltaickej energie, podiel
energie z obnoviteľných zdrojov zostáva obzvlášť nízky a
realizovateľnosť rozsiahlych projektov, ako je napr. budovanie tzv.
„veterných fariem“, sa zdá ohrozená. V oblasti energetickej účinnosti,
najmä pri verejných stavbách, bol zaznamenaný pokrok, pričom financovanie
bolo podporené z fondov EÚ. Environmentálne výsledky dopravného systému Malty
sú takisto nelichotivé. Malte by prospela komplexná dopravná stratégia, ktorá
by obsahovala cieľ zlepšiť verejnú dopravu, cestnú sieť a emisie
uhlíka produkované týmto systémom, ako aj cieľ ďalej podnietiť
využívanie iných druhov dopravy než osobné automobily. 
(16)     Bankový sektor na Malte je
vzhľadom na veľkosť domáceho hospodárstva neúmerne veľký.
Hoci je to najmä výsledkom prítomnosti nekľúčových domácich a
medzinárodných bánk, ktoré sú s domácim hospodárstvom len v obmedzenom
kontakte, potrebný je nad nimi nepretržitý dohľad, aby sa predišlo
negatívnym vplyvom ich činnosti na finančnú stabilitu. Domáce banky
majú naďalej veľkú expozíciu voči trhu s
nehnuteľnosťami, no ich špecifické rezervy na krytie strát z úverov
sú pomerne nízke. Uskutočnili sa politické rokovania, ešte ich však treba
pretaviť do náležitých regulačných opatrení. Justičný systém
trpí neefektívnosťou, ktorá predstavuje pre finančnú stabilitu
ďalšie riziko. Dlhá doba, ktorá je potrebná na uzatvorenie konkurzných
konaní, bráni efektívnemu uplatňovaniu práv súvisiacich s kolaterálom. V
časoch hospodárskeho napätia to môže dodatočným spôsobom
zaťažiť súvahy bánk a zvýšiť ich straty, čo bude mať
za následok potrebu rekapitalizovať ich.
(17)     Komisia vykonala v kontexte
európskeho semestra komplexnú analýzu hospodárskej politiky Malty. Posúdila
program stability i národný program reforiem a predložila
hĺbkové preskúmanie. Zohľadnila nielen ich význam pre udržateľnú
fiškálnu a sociálno-ekonomickú politiku na Malte, ale aj ich súlad s pravidlami
a usmerneniami EÚ vzhľadom na potrebu posilniť celkové hospodárske
riadenie Európskej únie tým, že sa poskytnú vstupy na úrovni EÚ pre budúce
vnútroštátne rozhodnutia. Jej odporúčania v rámci európskeho semestra sú
premietnuté do odporúčaní 1 až 5.
(18)     Rada na základe tohto
posúdenia preskúmala program stability Malty a jej stanovisko[9] je premietnuté najmä do
odporúčania 1,
(19)     Rada na základe hĺbkového
preskúmania Komisie a tohto posúdenia preskúmala národný program reforiem Malty
a jej program stability. Jej odporúčania podľa článku 6
nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 sú premietnuté do nižšie uvedených
odporúčaní 2 a 5,
(20)     V kontexte Európskeho semestra
Komisia takisto vykonala analýzu hospodárskej politiky eurozóny ako celku. Na
tomto základe Rada vydala jednotlivé odporúčania adresované členským
štátom, ktorých menou je euro. Malta by mala takisto zaistiť úplné a
včasné vykonanie uvedených odporúčaní,
TÝMTO ODPORÚČA, aby Malta prijala
v období rokov 2013 – 2014 opatrenia s cieľom:
1.           Špecifikovať a
realizovať opatrenia potrebné na dosiahnutie ročnej štrukturálnej
úpravy uvedenej v odporúčaniach Rady v rámci postupu pri nadmernom
deficite, aby sa nadmerný deficit odstránil do roku 2014 udržateľným
spôsobom podporujúcim rast, pričom sa obmedzí využívanie
jednorazových/dočasných opatrení. Po odstránení nadmerného deficitu
presadzovať primeraným tempom štrukturálnu úpravu, aby sa do roku 2017
dosiahol strednodobý cieľ. Zaviesť v roku 2013 záväzný viacročný
fiškálny rámec na základe jasných pravidiel. Zabezpečiť konkrétne
plnenie opatrení prijatých s cieľom zvýšiť daňovú disciplínu a
bojovať proti daňovým únikom a prijať opatrenia na zníženie
daňovej motivácie podnikov využívať dlhové financovanie. 
2.           S cieľom zaistiť
dlhodobú udržateľnosť verejných financií zreformovať dôchodkový systém,
aby sa obmedzil očakávaný nárast výdavkov, a to aj urýchlením zvyšovania
zákonného veku odchodu do dôchodku, zavedením prepojenia medzi zákonným vekom
odchodu do dôchodku a strednou dĺžkou života a podporou súkromných
dôchodkových úspor. Prijať opatrenia na zvýšenie zamestnanosti starších
pracovníkov vypracovaním a realizáciou komplexnej stratégie aktívneho starnutia
obyvateľstva. Presadzovať reformy zdravotníctva s cieľom
zvýšiť nákladovú efektívnosť tohto odvetvia, a to najmä posilnením
verejného poskytovania primárnej starostlivosti. Zvýšiť efektivitu a
znížiť trvanie postupov verejného obstarávania.
3.           Naďalej vynakladať
politické úsilie s cieľom znížiť mieru predčasného
ukončovania školskej dochádzky, a to najmä zriadením komplexného
monitorovacieho systému, a zvýšiť relevantnosť vzdelávania a odbornej
prípravy pre trh práce, aby sa riešil nedostatok potrebných zručností, a
to aj prostredníctvom ohlásenej reformy systému učňovského
vzdelávania. Naďalej podporovať zvyšovanie účasti žien na trhu
práce, a to podporovaním pružnej pracovnej doby, a najmä zlepšením poskytovania
a cenovej dostupnosti centier starostlivosti o deti a mimoškolských zariadení.
4.           Naďalej vynakladať
úsilie s cieľom diverzifikovať energetickú skladbu a zdroje energie,
najmä zvýšením miery využívania energie z obnoviteľných zdrojov a
včasným dobudovaním elektrického spojenia so Sicíliou.
Pokračovať v snahe podporovať energetickú účinnosť a
znižovať emisie v sektore dopravy.
5.           Prijať opatrenia na
ďalšie posilnenie rezerv v prípade strát z dôvodu znehodnotených úverov v
bankovom sektore, aby sa zmiernili potenciálne riziká vyplývajúce z vystavenia
odvetvia trhu s nehnuteľnosťami. Pokračovať v politickom
úsilí s cieľom zabezpečiť prísny dohľad nad bankovým
sektorom, a to aj v prípade nekľúčových domácich a medzinárodne
orientovaných bánk. Zlepšiť celkovú efektívnosť justičného
systému, napríklad skrátením času potrebného na uzavretie konkurzných
konaní. 
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 25.
[3]               COM(2013) 368 final.
[4]               P7_TA(2013)0052 a P7_TA(2013)0053.
[5]               Rozhodnutie Rady 2013/208/EÚ z 22. apríla 2013.
[6]               COM(2012) 750 final.
[7]               COM(2012) 751 final.
[8]               SWD(2013) 120 final.
[9]               Podľa článku 5 ods. 2 nariadenia Rady (ES)
č. 1466/97.