CELEX: 52013PC0586
Language: mt
Date: 2013-08-13 00:00:00
Title: Rakkomandazzjoni għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tikkonċerna l-adeżjoni tal-Kroazja mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati

|
			
		
		
		52013PC0586
		
			Rakkomandazzjoni għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tikkonċerna l-adeżjoni tal-Kroazja mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati /* COM/2013/0586 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
L-Artikolu 3(4) tal-Att tal-2011 ta’
Adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea jipprovedi li l-Kroazja taderixxi
mal-konvenzjonijiet u l-protokolli elenkati fl-Anness I għall-Att
tal-Adeżjoni u li dawk il-konvenzjonijiet u l-protokolli għandhom
jidħlu fis-seħħ fir-rigward tal-Kroazja fid-data
deċiża mill-Kunsill. Skont l-Artikolu 3(5) tal-Att
tal-Adeżjoni, il-Kunsill, li jaġixxi b’mod unanimu fuq
rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni u wara li jikkonsulta l-Parlament Ewropew,
għandu jiddeċiedi li jagħmel l-aġġustamenti kollha
meħtieġa minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja ma’ dawn
il-konvenzjonijiet u l-protokolli u li jippubblika t-testi adattati f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-lista ta’ konvenzjonijiet u protokolli
fl-Anness I għall-Att tal-Adeżjoni tinkludi l-Konvenzjoni
90/436/KEE tat-23 ta’ Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa
doppja inkonnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta’
intrapriżi assoċjati (il-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ),
il-Konvenzjoni tal-21 ta’ Diċembru 1995 dwar
l-adeżjoni tal-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja mal-Konvenzjoni ta’
Arbitraġġ, il-Protokoll tal-25 ta’ Mejju 1999 li
jemenda l-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ u l-Konvenzjoni tat-8
ta’ Diċembru 2004 dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka,
l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja,
is-Slovenja u s-Slovakkja, mal-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ.
Il-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ ġiet emendata mill-Protokoll
tal-25 ta’ Mejju 1999, u mill-Konvenzjonijiet
tal-21 ta’ Diċembru 1995 u tat-8 ta’ Diċembru 2004.

Il-Bulgarija u r-Rumanija ssieħbu
mal-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ bis-saħħa tal-Att
tal-Adeżjoni tal-2005. Id-Deċiżjoni 2008/492/KE
tat-23 ta’ Ġunju 2008 għamlet l-aġġustamenti
meħtieġa minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija
mal-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ, u ddeterminat id-data tad-dħul
fis-seħħ tagħha, kif emendata, fir-rigward tal-Bulgarija u
r-Rumanija.
Din ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni
għal Deċiżjoni tal-Kunsill hija intenzjonata biex tagħmel
l-aġġustamenti meħtieġa minħabba l-adeżjoni
tal-Kroazja mal-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ, u li tiġi
ddeterminata d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha, kif emendata,
fir-rigward tal-Kroazja, skont l-Artikoli 3(4) u 3(5) tal-Att
tal-Adeżjoni 2011.
Rakkomandazzjoni għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
li tikkonċerna l-adeżjoni
tal-Kroazja mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar
l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament
tal-qligħ ta'
intrapriżi assoċjati
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Att ta’ Adeżjoni
tal-Kroazja u b'mod partikolari l-Artikoli 3(4) u 3(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni
mill-Kummissjoni Ewropea[1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament
Ewropew[2],
Billi:
(1)       Il-Konvenzjoni 90/436/KEE[3] (minn issa 'l quddiem
imsejħa “il-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ”) ġiet iffirmata fi
Brussell fit-23 ta’ Lulju 1990 u daħlet fis-seħħ
fl-1 ta’ Jannar 1995.
(2)       Il-Konvenzjoni ta’
Arbitraġġ ġiet emendata minn Protokoll[4] iffirmat
fil-25 ta’ Mejju 1999, minn Konvenzjoni ffirmata
fil-21 ta’ Diċembru 1995[5],
minn Konvenzjoni ffirmata fit-8 ta’ Diċembru 2004[6], kif ukoll
bid-Deċiżjoni 2008/492/KE tat-23 ta’ Ġunju 2008[7].
(3)       L-Artikolu 3(4) tal-Att
ta' Adeżjoni tal-2011[8]
jipprevedi li l-Kroazja tissieħeb mal-konvenzjonijiet u l-protokolli
konklużi bejn l-Istati Membri elenkati fl-Anness I għall-Att ta'
Adeżjoni. Dawn għandhom jidħlu fis-seħħ
għall-Kroazja fid-data deċiża mill-Kunsill.
(4)       Skont l-Artikolu 3(5)
tal-Att ta' Adeżjoni tal-2011, il-Kunsill għandu jagħmel
l-aġġustamenti kollha meħtieġa minħabba
l-adeżjoni lil dawk il-konvenzjonijiet u l-protokolli u jippubblika
t-testijiet adattati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-Konvenzjoni
ta' Arbitraġġ hija emendata kif ġej:
(1) Fl-Artikolu 2(2), il-punti (i) sa
(xxvii) jinbidlu b'dan li ġej:
"(i) fil-Belġju:
(a) impôt des personnes
physiques/personenbelasting
(b) impôt des sociétés/vennootschapsbelasting
(c) impôt des personnes
morales/rechtspersonenbelasting
(d) impôt des non-résidents/belasting der
niet-verblijfhouders
(e) taxe
communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes
physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de
personenbelasting
(ii) fil-Bulgarija:
(a) данък
върху
доходите на
физическите
лица
(b)
корпоративен
данък
(iii) fir-Repubblika Ċeka:
(a) daň z přijmů fyzických osob
(b) daň z přijmů právnických osob
(iv) fid-Danimarka:
(a) indkomstskat til staten
(b) den kommunale indkomstskat
(c) den amtskommunale indkomstskat
(v) fil-Ġermanja:
(a) Einkommensteuer
(b) Koerperschaftsteuer
Gewerbesteuer, safejn din it-taxxa tkun
ibbażata fuq qligħ min-negozju
(vi) fl-Estonja:
(a) tulumaks
(vii) fl-Irlanda:
(a) Cáin Ioncaim
(b) Cáin Chorparáide
(viii) fil-Greċja:
(a) φόρος
εισοδήματος
φυσικών
προσώπων 
(b) φόρος
εισοδήματος
νομικών
προσώπων
(c) εισφορά
υπέρ των
επιχειρήσεων
ύδρευσης και
αποχέτευσης
(ix) fi Spanja:
(a) Impuesto sobre la Renta de las Personas
Fisicas
(b) Impuesto sobre Sociedades
(c) Impuesto sobre la Renta de no Residentes
(x) fi Franza:
(a) impôt sur le revenu
(b) impôt sur les sociétés
(xi) fil-Kroazja:
(a) porez na dohodak
(b) porez na dobit 
(xii) fl-Italja:
(a) imposta sul reddito delle persone fisiche
(b) imposta sul reddito delle società
(c) imposta regionale sulle attività produttive
(xiii) f'Ċipru:
(a) Φόρος
Εισοδήματος
(b) Έκτακτη
Εισφορά για
την Άμυνα της
yημοκρατίας
(xiv) fil-Latvja:
(a) uzħēmumu ienākuma nodoklis
(b) iedzīvotāju ienākuma nodoklis
(xv) fil-Litwanja:
(a) Gyventojų pajamų mokestis
(b) Pelno mokestis
(xvi) fil-Lussemburgu:
(a) impôt sur le revenu des personnes physiques
(b) impôt sur le revenu des collectivités
impôt commercial, safejn din it-taxxa tkun
ibbażata fuq qligħ min-negozju
(xvii) fl-Ugerija:
(a) személyi jövedelemadó 
(b) társasági adó 
(c) osztalékadó
(xviii) f'Malta:
(a) taxxa fuq l-income
(xix) fil-Pajjiżi l-Baxxi:
(a) inkomstenbelasting
(b) vennootschapsbelasting
(xx) fl-Awstrija:
(a) Einkommensteuer
(b) Körperschaftsteuer
(xxi) fil-Polonja:
(a) podatek dochodowy od osób fizycznych
(b) podatek dochodowy od osób prawnych
(xxii) fil-Portugall:
(a) imposto sobre o rendimento das pessoas
singulares
(b) imposto sobre o rendimento das pessoas
colectivas
(c) derrama para os municípios sobre o imposto
sobre o rendimento das pessoas colectivas
(xxiii) fir-Rumanija:
(a) impozitul pe venit
(b) impozitul pe profit
(c) impozitul pe veniturile obținute din
România de nerezidenți
(xxiv) fis-Slovenja:
(a) dohodnina
(b) davek od dobička pravnih oseb
(xxv) fis-Slovakkja:
(a) daň z príjmov právnických osôb
(b) daň z príjmov fyzických osôb
(xxvi) fil-Finlandja:
(a) valtion tuloverot/de statliga
inkomstskatterna
(b) yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för
samfund
(c) kunnallisvero/kommunalskatten
(d) kirkollisvero/kyrkoskatten
(e) korkotulon lähdevero/källskatten å
ränteinkomst
(f) rajoitetusti verovelvollisen
lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
(xxvii) fl-Iżvezja:
(a) statlig inkomstskatt
(b) kupongskatt
(c) kommunal inkomstskatt
(xxviii) fir-Renju Unit:
(a) Income Tax
(b) Corporation Tax."
(2) Fl-Artikolu 3(1), il-lista tinbidel
b'dan li ġej:
"– fil-Belġju:
De Minister van financiën jew rappreżentant
awtoriżżat,
Le Ministre des finances jew rappreżentant
awtoriżżat,
– fil-Bulgarija:
Министъра
на финансите
или негов
упълномощен
представител,
– fir-Repubblika Ċeka:
Ministr financí jew rappreżentant awtorizzat,
– fid-Danimarka:
Skatteministeren jew rappreżentant
awtoriżżat,
– fil-Ġermanja:
Der Bundesminister der Finanzen jew
rappreżentant awtoriżżat,
– fl-Estonja:
Rahandusminister jew rappreżentant awtorizzat
– fl-Irlanda:
TheRevenue Commissioners jew rappreżentant
awtorizzat,
– fil-Greċja:
Ο
Υπουργός των
Οικονομικών jew
raġġreżemtant awtorizzat,
– fi Spanja:
El Ministro de Economía y Hacienda jew
rappreżentant awtoriżżat,
– fi Franza:
Le Ministre chargé du budget jew rappreżentant
awtoriżżat,
– fil-Kroazja: 
Ministar financija jew rappreżentant
awtorizzat,
– fl-Italja:
Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali
jew rappreżentant awtorizzat,
– f'Ċipru:
Ο
Υπουργός
Οικονομικών jew
rappreżentant awtorizzat,
– fil-Latvja:
Valsts ieņēmumu dienests,
– fil-Litwanja:
Finansu ministras jew rappreżentant
awtorizzat,
– fil-Lussemburgu:
Le Ministre des Finances jew rappreżentant
awtoriżżat,
– fl-Ungerija:
a pénzügyminiszter or an authorised
representative,
– f'Malta:
Il-Ministru responsabbli għall-Finanzi jew
rappreżentant awtorizzat,
– fil-Pajjiżi l-Baxxi:
De Minister van financiën jew rappreżentant
awtoriżżat,
– fl-Awstrija:
Der Bundesminister für Finanzen jew
rappreżentant awtoriżżat,
– fil-Polonja:
Minister Finansów jew rappreżentant awtorizzat,
– fil-Portugall:
O Ministro das Finanças jew rappreżentant
awtoriżżat,
– fir-Rumanija:
Preşedintele Agenţiei Naţionale de
Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat,
– fis-Slovenja:
Ministrstvo za finance jew rappreżentant
awtorizzat
– fis-Slovakkja:
Minister financií jew rappreżentant
awtorizzat,
– fil-Finlandja:
Valtiovarainministeriö jew rappreżentant
awtoriżżat,
Finansministeriet jew rappreżentant
awtoriżżat,
– fl-Isvezja:
Finansministern jew rappreżentant
awtoriżżat,
– fir-Renju Unit:
he Commissioners of Inland Revenue jew
rappreżentant awtorizzat,
Artikolu 2
It-testi tal-Konvenzjoni ta'
Arbitraġġ u tal-Protokoll tal-25 ta' Mejju 1999,
flimkien mal-Konvenzjonijiet tal-21 ta' Diċembru 1995 u
tat-8 ta' Diċembru 2004, u d-Deċiżjoni 2008/492/KE
mfasslin fil-lingwa Kroata[9]
għandhom ikunu awtentiċi skond l-istess kondizzjonijiet
bħall-verżjonijiet lingwistiċi l-oħrajn ta' dawn it-testi.
Artikolu 3
Il-Konvenzjoni ta’ Arbitraġġ, kif
emendata mill-Protokoll tal-25 ta’ Mejju 1999, mill-Konvenzjonijiet
tal-21 ta’ Diċembru 1995 u
tat-8 ta’ Diċembru 2004, mid-Deċiżjoni
2008/492/KE, kif ukoll minn din id-Deċiżjoni, tidħol
fis-seħħ fi XXX[data]
bejn il-Kroazja u kull Stat Membru ieħor tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandu jkollha
effett fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               ĠU L […], […], p. […].
[2]               ĠU L […], […], p. […].
[3]               Il-Konvenzjoni dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja
f'konnessjoni ma' l-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi
assoċjati (ĠU L 225, 20.8.1990, p. 10)
[4]               Il-Protokoll li jemenda l-Konvenzjoni
tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja
f'konnessjoni ma' l-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi
assoċjati (ĠU C 202, 16.7.1999, p. 1)
[5]               Il-Konvenzjoni dwar l-adeżjoni tar-Repubblika
tal-Awstrija, tar-Repubblika tal-Finlandja u tar-Renju tal-Isvezja
mal-Konvenzjoni dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni
mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati
(ĠU C 26, 31.1.1996, p. 1)
[6]               Il-Konvenzjoni dwar l-adeżjoni tar-Repubblika
Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru,
ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika
tal-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika
tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka mal-Konvenzjoni dwar l-eliminazzjoni
tat-taxxa doppja inkonnessjoni ma’ l-aġġustament tal-qligħ ta’
intrapriżi assoċjati (ĠU C 160, 30.6.2005, p. 1).
[7]               Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar l-adeżjoni tal-Bulgarija u
tar-Rumanija mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar
l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja inkonnessjoni ma' l-aġġustament
tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati (ĠU L 174,
3.7.2008, p. 1)
[8]               L-Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni
tar-Repubblika tal-Kroazja u l-aġġustamenti għat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u
t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika
(ĠU L 112, 24.4.2012, p. 21).
[9]               It-testi tal-konvenzjonijiet u tal-Protokoll u
tad-Deċiżjoni 2008/492/KE għandhom jiġu ppubblikati
f’edizzjoni speċjali tal-Ġurnal Uffiċjali f’data aktar tard.