CELEX: 21973A1206(01)
Language: da
Date: 1973-10-15 00:00:00
Title: AFTALE MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN TUNESIEN OM LEVERING AF BLOED HVEDE SOM FOEDEVAREHJAELP #

Nr. L 336/2                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     6. 12, 73
                                                           AFTALE
                            mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tunesien
                                         om levering af blød hvede som fødevarehjælp
                   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                  på den ene side,
                   REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN TUNESIEN
                  på den anden side,
                  HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
                  udpeget :
                  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                  REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN TUNESIEN :
                  SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                             Artikel 1                            Bestemmelseslandet forpligter sig til med største om­
                                                                  hu at sørge for, at licitationen om søtransport ikke
Inden for rammerne af programmet for 1971 / 1972 for              ubilligt foregriber konkurrencens frie spil . Spørgs­
fødevarehjælp vedrørende korn , leverer Det euro­                 mål , som måtte opstå i denne forbindelse, vil blive
pæiske økonomiske Fællesskab, herefter benævnt                    gjort til genstand ifor konsultationer i henhold til
 » Fælleskabet «, som gaive 25 000 tons blød hvede til            artikel IX .
 republikken Tunesien, herefter benævnt » bestemmel­
 seslandet«.
                                                                                            Artikel V
                            Artikel 11                            Bcstem mel ses 1 a ndet forpligter sig til at anvende de
                                                                  som hjælp modtagne varer til konsum , og ved salget
 Leveringerne effektueres fob fællesskabshavne, som               af varerene på sit marked at anvende de priser, som
styrtgods .                                                       normalt noteres på dette marked for varer af til­
                                                                  svarende kvalitet .
                            Artikel 111                           Udbyttet fra dette salg, med fradrag af omkostninger
                                                                  ved søtransport, forsikring og normale afsæcningsom­
Fællesskabets og bestemmelseslandets fortpligtelser              kostninger på bestemmelseslandets marked, indbeta­
og ansvar, særligt vedrørende levering og overtagelse,           les på en særlig konto i nævnte lands nationalbank og
fastsættes i bilaget, som udgør en integrerende del af           anvendes til finansiering af en eller flere udviklings­
idenne aftale .                                                  planer, foreslået af bestemmelseslandet og godkendt
                                                                 af Fællesskabet .
                            Artikel IV
                                                                                           Artikel VI
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle
nødvendige foranstaltninger med henblik på transport             De kontraherende parter forpligter sig dl at gennem­
og forsikring af de leverede varer fra lastehavri til            føre denne aftale således, at produktionens og den
bestem m el se s s te d .                                        internationale samhandels normale struktur ikke be­
 ---pagebreak---  6 . 12. 73                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 336/3
røres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige                     1 ) senest 30 dage efter losning af hver ladning : ski­
foranstaltninger for at sikre, at hjælpsforsyningerne                     bets ankomsthavn og -tid ; de lossede varers art,
ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktioner,                    mængde og kvalitet ; datoen for losningens afslut­
der med rimelighed kunne forventes, i mangel af så­                       ning ;
danne leverancer. Navnlig forpligter bestemmelses­
landet sig tid mellem den 1 . juli 1973 og den 30. juni              2 ) hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
1974 fra et hvilket som helst udførselsland på sæd­                       mængder er fuldstændigt opbrugt ; solgte mæng­
vanlige handelsvilkår at indføre mindst 85 000 tons                       der, afsætningsomkostninger på bestemmelseslan­
korn .                                                                    dets marked ;
                        Artikel VII                                  3 ) den 15 . januar hvert år indtil den særlige konto
                                                                          er fuldstændigt udnyttet :
Modtagerlandet træffer alle nødvendige foranstalt-'
ninger for at forhindre :                                                 a ) opgørelse for denne konto (ind- og udbetalin­
                                                                              linger) pr. 31 . december det foregående år ;
— genudførsel af såvel blød hvede, der er modtaget
     som fødevarehjælp, som af produkter og bipro­                        b) gennemførelsesstadiet for planen eller" planerne
     dukter, der stammer fra dette korn,                                      med angivelse af den samlede finansiering, der
                                                                              er foretaget på dette stadium .
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel
     inden for 6 måneder efter den seneste levering
     såvel af ide lokalt fremstillede varer, som måtte                                           Artikel IX
     være af samme art som dem, der er modtaget
     som fødevarehjælp, som af produkter og bipro­                  På begæring af en af de kontraherende parter afhol­
     dukter, der stammer derfra .                                    der disse konsultationer om alle spørgsmål vedrø­
                                                                     rende anvendelsen af denne aftale .
                        Artikel V1U
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­                                            Artikel X
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne
for denne aftale. Med henblik herpå giver det Kom­                  Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
missionen for De europæiske Fællesskaber følgende                   fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke tekster
oplysninger :                                                        alle har samme gyldighed.
                                                             BILAG
                                           Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                                                            Artikel 1
              Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet til modtagerlandet, i det øjeblik
              varerne er anbragt i skibets last i lastehavnen.
              Modtagerlandet bærer alle omkostninger efter leveringen af varerne inklusive stuvningsomkost­
              ninger og eventuelle omkostninger ved trimning og påfyldning i sække.
              Eventuelle udgifter for overliggedage eller eventuel præmie for hurtig lastning ( dispatch
              money) i lastehavnen debiteres eller krediteres Fællesskabet og bestemmes inden skibets afgang.
              Beløbenes størrelse og de nærmere retningslinjer, der er fastsat i kontrakten mellem modtager­
              landet og befragteren, må på forhånd aftales mellem modtagerlandet og Fællesskabets i artikel 9
              nævnte befuldmægtigede.
                                                            Artikel 2
              Fællesskabet sender rettidigt modtagerlandet meddelelse om lasttehavnen eller -havnene, de
              mængder, som skal leveres til hver havn, tidsrum inden for hvilket lastningen skal påbegyndes
              og tempoet for lastningen pr. dag.
 ---pagebreak--- Nr. L 336/4                               De Euiopæiske Fællesskabers lidende                                6 . 12. 73
                                                          Artikel 3
            Fællesskabet må være parat til at laste varerne den dag, som følger af de i artikel 8 omhandlede
            oplysninger, hvor skibet skal være lasteklart.
                                                          Artikel 4
            Ved leveringen af varerne er en tolerance på 5% under den varemængde, som er fastsat i
            artikel 1 i aftalen, tilladt.
                                                          Artikel 5
            Så snart varen er om bord i skibet, giver Fællesskabet modtagerlandet meddelelse om laste­
            datoen, varernes mængde og kvalitet som konstateret ved lastningen.
                                                           Artikel 6
            Modtagerlandet stiller inden for det i artikel 2 omhandlede tidsrum et skib, hvis størrelse
            svarer til de normale lastemuligheder i lastehavnen, til rådighed for Fællesskabet.
            Hvis skibet ikke skulle være i stand til at påbegynde lastningen i løbet af det i artikel 2
            omhandlede tidsrum, og hvis modtagerlandet ikke skriftligt af Fællesskabet er blevet underrettet
            herom senest den dag, skibet skal være lasteklart i overensstemmelse med artikel 8, kan Fælless­
            kabet disponere over varerne.
            Under alle omstændigheder henligger varerne for modtagerlandets regning og risiko.
                                                           Artikel 7
            Hvis modtagerlandet ikke stiller et skib af passende tonnage til rådighed eller hvis hele den
            mængde, som var bestemt til at lastes i et skib af passende tonnage, ikke kan bringes om 1
            bord som følge af omstændigheder, der er uafhængige af Fællesskabets vilje, lastes restmængden
            i det næste skib på de i dette bilag fastsatte betingelser.
            I så fald henligger varerne, indtil afskibning af denne restmængde eller indtil modtagerlandet
            skriftligt meddeler, at det giver afkald på denne rest, for modtagerlandets regning og risiko.
            Modtagerlandet skal underrette Fællesskabet om tidspunktet for påbegyndelsen af restmængdens
             lastning eller meddele, at de giver afkald på denne rest, inden for en frist af højst 30 fulde
             dage efter påbegyndelsen af den lastning, ved hvilken disse varer skulle have været lastet.
                  %
             Overholdes denne forpligtelse ikke, kan Fællesskabet betragte sin i artikel 1 i denne aftale
             omhandlede forpligtelse over for modtagerlandet som opfyldt.
                                                           Artikel 8
             Modtagerlandet udpeger for Fællesskabet det skib, som skal transportere varerne, mindst 10
             fulde dage inden skibets formodede ankomst til lastehavnen, og så vidt muligt 20 fulde dage
             inden denne dato, og det meddeler ved den lejlighed den eventuelle nødvendige frist fra denne
             dato indtil skibet er lasteklart .
             Modtagerlandet forpligter i certepartiet kaptajnen til mindst 72 timer i forvejen at underrette
             Fællesskabet om det sandsynlige tidspunkt for skibets ankomst til lastehavnen.
                                                           Artikel 9
             Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag en befuldmægtiget,
             hvis navn og adresse det rettidig meddeler modtagerlandet.
             Modtagerlandet Udpeger i hver lastehavn en ladningsmodtager, hvis navn og adresse det forud
             for aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.