CELEX: 31982R2688
Language: it
Date: 1982-10-07
Title: Regolamento (CEE) n. 2688/82 della Commissione, del 7 ottobre 1982, relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

N. L 287/28                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    9 . 10 . 82
                                    REGOLAMENTO (CEE) N. 2688/82 DELLA COMMISSIONE
                                                             del 7 ottobre 1982
                relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     mentare (s), modificato da ultimo dal regolamento
                                                                           (CEE) n. 3474/80 (6) ; che è necessario precisare i ter­
                                                                           mini e le modalità di consegna, nonché la procedura che
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                     gli organismi d'intervento devono applicare per deter­
europea ,                                                                  minare le relative spese ;
                                                                           considerando che l'articolo 2 , paragrafo 2, dei regola­
visto il regolamento (CEE) n. 804/68 del Consiglio, del                    menti ( CEE) n . 1399/81 e ( CEE) n. 1037/82 prevede
27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei                    che, se i quantitativi che si trovano nelle scorte pubbliche
mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero­                     non consentono di effettuare la fornitura o non hanno
caseari ( 1 ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)                 le caratteristiche necessarie alla loro particolare destina­
n. 1183 / 82 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 5 ,               zione, la fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
                                                                           aiuto alimentare è assicurata mediante l' acquisto di tale
                                                                           prodotto sul mercato della Comunità, sempreché non
visto il regolamento (CEE) n. 1399/81 del Consiglio, del                    venga perturbato il normale sviluppo dei prezzi sul
 19 maggio 1981 , che stabilisce le norme generali rela­                    mercato ; che, poiché i requisiti di qualità sono soddi­
tive alla fornitura di latte scremato in polvere, nel qua­                  sfatti e i quantitativi in questione non sono così elevati
dro del programma di aiuto alimentare per il 1981 , a                       da perturbare il normale sviluppo dei prezzi sul mer­
taluni paesi in via di sviluppo ed organismi specializ­                     cato, è opportuno ricorrere all'acquisto sul mercato per
zati (3 ), in particolare l'articolo 6,                                     assicurare la fornitura di latte scremato in polvere ;
visto il regolamento ( CEE) n. 1037/82 del Consiglio, del                  considerando che le misure previste dal presente rego­
 26 aprile 1982, che stabilisce le norme generali rela­                    lamento sono conformi al parere del comitato di ge­
tive alle fornitura di latte scremato in polvere, nel qua­                  stione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
dro del programma di aiuto alimentare per il 1982, a
taluni paesi in via di sviluppo ed organismi specializ­                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
zati (4), in particolare l' articolo 6,
                                                                                                     Articolo 1
considerando che, nel quadro dei programmi di aiuto
alimentare adottati con i regolamenti del Consiglio ci­                    Gli organismi d'intervento di cui all' allegato provve­
tati nell'allegato, taluni paesi terzi ed organismi benefi­                dono affinché si proceda, in conformità del regolamento
ciari hanno chiesto la fornitura dei quantitativi di latte                 (CEE) n. 303 /77, alla fornitura di latte scremato in
 scremato in polvere parimenti indicati nell' allegato ;                   polvere a titolo di aiuto alimentare alle condizioni speci­
                                                                           ficate nell' allegato.
 considerando che è pertanto opportuno procedere a tali
 forniture in conformità del regolamento (CEE) n. 303 /                                              Articolo 2
77 della Commissione, del 14 febbraio 1977, recante                         Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
 modalità generali d' applicazione per la fornitura di latte                successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
 scremato in polvere e di butteroil a titolo di aiuto ali­                  delle Comunità europee.
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                 ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 7 ottobre 1982.
                                                                                             Per la Commissione
                                                                                               Poul DALSAGER
                                                                                        Membro della Commissione
H    GU   n. L 148  del 28 . 6 . 1968 , pag. 13 .
( 2) GU   n. L 140 del 20. 5 . 1982, pag. 1 .
(3 ) GU   n. L 141  del 27 . 5 . 1981 , pag. 1 .                           (s) GU n. L 43 del 15 . 2 . 1977 , pag. 1 .
(4 ) GU   n. L 120  dell' I . 5 . 1982, pag. 1 .                           ( 6) GU n. L 363 del 31 . 12 . 1980, pag. 50.
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 287/29
                                                        ALLEGATO (M
           Designazione della partita                                                  A
  1.  Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                     ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
      b ) assegnazione                                                        ( C-EE ) n. 1038 / 82
  2.  Beneficiario
                                            r                                          India
  3.  Paese di destinazione                J
  4.  Quantitativo totale della partita                                            1 000 t ( s )
  5.  Organismo d'intervento incari­                                                Francese
      cato della fornitura
   6. Provenienza del latte scremato                                          Scorte d'intervento
      in polvere ( 2 )
   7. Caratteristiche e / o imballaggio                         Entrate all'ammasso dopo il 1° luglio 1982
      particolari ( 3 )
   8. Iscrizioni sull'imballaggio          « Skimmed-milk powder / Supplied to the Indian Dairy Corporation under the Food-Aid
                                                       Programme of the European Economic Community / Madras »
   9.  Termine di consegna                                              Imbarco nel novembre 1982
 10 .  Fase e luogo di consegna              Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario ( 8 )
 11 .  Rappresentante del beneficiario                                                   —
      incaricato della presa in con­
      segna ( 4 )
 12 .  Procedura da applicare per de­                                                   Gara
       terminare le spese di fornitura
 13 .  In caso di gara , data del termine                                        25 ottobre 1982
       ultimo per la presentazione delle
       offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/30                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       9 . 10 . 82
          Designazione della partita                     B                                          c                                  D
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                                ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                                   ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario                                                                              LICROSS
 3.  Paese di destinazione                         Mauritania                                   Tunisia                              Marocco
 4.  Quantitativo totale della partita                 100 t                                      50 t                                  50 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                            Francese
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                            Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                             (7)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio         Una mezzaluna rossa di 1 0 cm di altezza con le punte orientate verso sinistra e recante la seguente dicitura in
                                                                                     caratteri di almeno 1 cm :
                                         « Lait écrémé en poudre / Enrichi en vitamines A et D / Don de la Communauté économique européenne /
                                                       Action de la Ligue des sociétés de la Croix-Rouge / Pour distribution gratuite:
                                                                                              seguito da:
                                                 en Mauritanie /                       en Tunisie / Tunis »                  au Maroc / Casablanca »
                                                  Nouakchott »
 9.  Termine di consegna                                         Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 . Fase e luogo di consegna            Porto di sbarco Nouakchott               Porto di sbarco Tunis (deposi­          Porto di sbarco Casablanca
                                         ( deposito   su banchina       o           to su banchina o alleggio )           ( deposito  su banchina         o
                                                     alleggio )                                                                      alleggio )
11 . Rappresentante del beneficiario     Société du Croissant- Rouge              Croissant-Rouge Tunisien ,              Croissant- Rouge Marocain ,
     incaricato della presa in con­      Mauritanien , avenue Gamal               19 , rue d'Angleterre , Tunis           boîte postale 189 , Rabat /
     segna (")                           Abdel Nasser , boîte postale                      ( Tunisie ) ( 9 ) ( n )                 Maroc (') ( 12 )
                                         344 , Nouakchott / Maurita­
                                                    nie H ( ,0 )
12 . Procedura da applicare per de­                                                       Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine
     ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
                                  »
 ---pagebreak--- 9. 10. 82                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 287 /31
           Designazione della partita                E                                  F                                G                   H
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                                 ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                                       ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario                                                                                 LICROSS
 3.  Paese di destinazione                         Haiti                         Alto Volta                          Senegal           Repubblica del
                                                                                                                                            Gabon
 4.  Quantitativo totale della partita             100 t                              50 t                             50 t                   50 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                                Olandese
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                             Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e/ o imballaggio                                                                  (7)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio               Una croce rossa di 10 x 10 cm e, in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura seguente :
                                         « Lait écrémé en poudre / Enrichi en vitamines A et D / Don de la Communauté économique européenne /
                                                        Action de la Ligue des sociétés de la Croix-Rouge / Pour distribution gratuite :
                                                                                                  seguito da :
                                            à Haïti / Port-au­             en     Haute- Volta /               au Sénégal / Dakar »    en République
                                                  Prince »                     Ouagadougou »                                             gabonaise /
                                                                                                                                         Libreville »
 9.  Termine di consegna                                         Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna           Porto       di      sbarco         Reso     destinazione              Porto di sbarco Da­   Porto di sbarco Li­
                                         Port-au-Prince ( deposi­              Ouagadougou /                   kar ( deposito su     breville ( deposito
                                         to su banchina o alleg­                 Haute-Volta                   banchina o alleg­     su banchina o alleg­
                                                    gio )                                                               gio )                 gio )
11 .  Rappresentante del beneficiario    Société nationale de la            Croix-Rouge vol­                   Croix-Rouge séné­     Croix-Rouge gabo­
     incaricato della presa in con­      Croix-Rouge        haïtien­        taïque , boîte posta­              galaise, boîte posta­ naise , Centre médi­
      segna (")                          ne , Place des Nations             le 340 , Ouagadou­                 le 299 , boulevard    co-social , rue La­
                                         Unies , boîte postale              gou / Haute-Volta                  F. Roosevelt , Da­    motte , boîte postale
                                         1337 , Port-au-Prince                      ( 9 )( 13 )                     kar n r )        2086 , Libreville /
                                                    (9)                                                                              République gabo­
                                                                                                                                         naise ( 9 ) ( 1S )
12 .  Procedura da applicare per de­                                                          T rattativa  privata
      terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/32                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         9 . 10 . 82
          Designazione della partita                         I                                                  K
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario                                                                  LICROSS
 3.  Paese di destinazione                                Malesia                                             Pakistan
 4.  Quantitativo totale della partita                     100 t                                                100 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                Britannico
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                  Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                  n
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio          Una mezzaluna rossa di 10 cm di altezza con le punte orientate verso sinistra e recante la
                                                               seguente dicitura in caratteri di almeno 1 cm :
                                          « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                          Economic Community / Action of the League of Red Cross Societies / For free
                                                                                  distribtuion
                                                                                   seguito da :
                                               in Malaysia / Kuala Lumpur »                        in Pakistan / Rawalpindi
                                                                                                        ( via Karachi ) »
 9.   Termine di consegna                              Imbarco al più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna            Porto di sbarco Kuala Lumpur (deposito                Reso destinazione Rawalpindi , via
                                                   su banchina o alleggio )                                    Karachi
11 .  Rappresentante del beneficiario     Malaysia Red Cresent Society , JKR                 Pakistan Red Crescent Society , National
     incaricato della presa in con­       2358 , Jalan Tun Ismail , Kuala Lumpur ,           Headquarters , Sector H-8 , Islamabad
      segna ( 4 )                                         11-02 n                                                 H
12 .  Procedura da applicare per de­                                            Trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9. 10 . 82                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 287/33
           Designazione della partita                          L                                               M
  1.  Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                       ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
      b ) assegnazione                                                          ( CEE ) n. 1038 / 82
  2.  Beneficiario                                                                   LICROSS
  3.  Paese di destinazione                                  Nepal                                           Sri Lanka
  4.  Quantitativo totale della partita                       50 t                                              50 t
  5.  Organismo d'intervento incari­                                                  Irlandese
      cato della fornitura
  6.  Provenienza del latte scremato                                   Acquisto sul mercato della Comunità
      in polvere ( 2 )
  7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                   H
      particolari ( 3 )
  8.  Iscrizioni sull'imballaggio          Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                      seguente :
                                           « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                           Economic Community / Action of the League of Red Cross Societies / For free
                                                                                    distribution
                                                                                    seguito da :
                                                    Nepal ( via Calcutta ) »                           Sri Lanka ( Colombo )»
  9.   Termine di consegna                              Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 .   Fase e luogo di consegna                Reso destinazione Kathmandu via                 Porto di sbarco Colombo (deposito su
                                                            Calcutta                                     banchina o alleggio )
 11 .  Rappresentante del beneficiario     Nepal Red Cross Society , PO Box 217 ,              Sri Lanka Red Cross Society , 106 Dhar­
       incaricato della presa in con­               Kathmandu / Nepal ( 9 )                        mapala Mawatha , Colombo 7 ( 9 )
       segna ( 4 )
 12 .  Procedura da applicare per de­                                             Trattativa privata
       terminare le spese di fornitura
 13 .  In caso di gara , data del termine
       ultimo per la presentazione delle
       offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/34                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        9. 10 . 82
          Designazione della partita                                                N
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                    ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                       ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario                                                                 LICROSS
 3.  Paese di destinazione                                                         Uganda
 4.  Quantitativo totale della partita                                              100 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                               Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                (7)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio         Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                  seguente :
                                         « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                         Economic Community / Action of the League of Red Cross Societies / For free distribution
                                                                in Uganda / Kampala ( via Mombasa ) »
 9.  Termine di consegna                            Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 . Fase e luogo di consegna                                 Reso destinazione Kampala ( via Mombasa )
11 . Rappresentante del beneficiario               Uganda Red Cross Society , PO Box 494 , Kampala , Uganda ( 9 ) ( 16 )
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                           Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara , data del termine
     ultimo per la presentazione delle
     offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9. 10 . 82                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 287 /35
           Designazione della partita                                                 O
  1.  Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                     ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
      b ) assegnazione                                                        ( CEE ) n. 1038 / 82
  2.  Beneficiario                                                                 LICROSS
  3.  Paese di destinazione                                                         Birmania
  4.  Quantitativo totale della partita                                                50 t
  5.  Organismo d'intervento incari­                                                 Tedesco
      cato della fornitura
  6.  Provenienza del latte scremato                                 Acquisto sul mercato della Comunità
      in polvere ( 2 )
  7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                 n
      particolari ( 3 )
  8.  Iscrizioni sull'imballaggio          Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                    seguente :
                                           « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                           Economic Community / Action of the League of Red Cross Societies / For free distribution
                                                                            in Burma / Rangoon »
  9.   Termine di consegna                            Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
io . Fase e luogo di consegna                            Porto di sbarco Rangoon ( deposito su banchina o alleggio )
11 .   Rappresentante del beneficiario                Burma Red Cross Society , Red Cross Building , Rangoon ( 9 ) ( 17 )
      incaricato della presa in con­
       segna ( 4 )
12 .   Procedura da applicare per de­                                           Trattativa privata
       terminare le spese di fornitura
 13 .  In caso di gara , data del termine
       ultimo per la presentazione delle
       offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/36                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         9 . 10 . 82
           Designazione della partita                        P                                               Q
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                     ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                        ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario                                                                 LICROSS
 3.  Paese di destinazione                                                            India
 4.  Quantitativo totale della partita                     100 t                                             100 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                 Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                 Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                  i 7)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio          Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                   seguente :
                                          « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                          Economic Community / Action of the League of Red Cross Societies / For free distribution
                                                                                    in India /
         \
                                                        Calcutta »                                         Bombay »
 9.  Termine di consegna                             Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna            Porto di sbarco Calcutta ( deposito su             Porto di sbarco Bombay ( deposito su
                                                   banchina o alleggio)                               banchina o alleggio)
11 . Rappresentante del beneficiario              Indian Red Cross Society , 1 , Red Cross Road , New Delhi 110001 ( 9 )
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                            Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine
     ultimo per la presentazione delle
     offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 287/37
          Designazione della partita                                                R
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                    ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                       ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario                                                                LICROSS
 3.  Paese di destinazione                                                       Bangladesh
 4.   Quantitativo totale della partita                                              50 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                n
     particolari ( 3 )
 8.   Iscrizioni sull'imballaggio        Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                  seguente :
                                         « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                         Economic Community / Action of the League of Red Cross Societies / For free distribution
                                                                      in Bangladesh / Chittagong »
 9.   Termine di consegna                            Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna                        Porto di sbarco Chittagong ( deposito su banchina o alleggio )
11 .  Rappresentante del beneficiario        Bangladesh Red Cross Society , National Headquarters , GPO Box 579 , Dacca ( 9 )
      incaricato della presa in con­
      segna ( 4 )
12 .  Procedura da applicare per de­                                          Trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara , data del termine
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/38                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       9. 10 . 82
          Designazione della partita                    S                                           T                                U
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                                ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                                     ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario                                                                              LICROSS
 3.  Paese di destinazione                             Perù                                      Bolivia                        Guinea-Bissau
 4.  Quantitativo totale della partita                 50 t                                       100 t                               50 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                             Olandese
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                            Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                              (7)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio               Una croce rossa di 10 x 10 cm e , in lettere di almeno 1 cm di altezza, la dicitura seguente :
                                         « Leche desnatada en polvo con v itaminas A y D / Donación de la               « Leite desnatado em po com
                                         Comunidad Económica Europe a / Acción de la Lega de las                        vitaminas A e D / Dom
                                         sociedades de la Cruz Roja / De stinado a la distribución gratuita             da Comunidade Económica
                                                                         seguit o da :                                  Europeia / Acção da Liga das
                                                                                                                        Sociedades da Cruz Vermelha
                                                en Perú / Callao »                 en Bolivia / La Paz ( via Arica ,    / Destinado å distribuição
                                                                                                 Chile ) »              gratuita em Guinée-Bissau /
                                                                                                                                    Bissau »
 9.   Termine di consegna                                      Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna           Porto di sbarco Callao (depo­             Reso destinazione La Paz ,           Porto di sbarco Bissau (depo­
                                          sito su banchina o alleggio )                Bolivia , via Arica ( Chile )     sito su banchina o alleggio)
11 .  Rappresentante del beneficiario    Cruz Roja Peruana , Chancay                Cruz Roja Boliviana , Avenida       Cruz Vermelha de Guinée-Bis­
      incaricato della presa in con­           881 , Lima ( Perú ) ( 9 )            Simon Bolivar n. 1515 , Casil­      sau , Rua Justino Lopes , 22 ,
      segna (")                                                                          la n. 741 , La Paz (')                  Bissau ( 9 ) ( Ιβ )
12 .  Procedura da applicare per de­                                                        Trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 287/39
           Designazione della partita                            V                                                   W
  1.  Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                         ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
      b ) assegnazione                                                            ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.   Beneficiario                                                                        CICR
 3.   Paese di destinazione                                 Nicaragua                                               Libano
 4.   Quantitativo totale della partita                         40 t                                                 100 t
 5.   Organismo d'intervento incari­                         Irlandese                                              Tedesco
      cato della fornitura
  6.  Provenienza del latte scremato                                     Acquisto sul mercato della Comunità
      in polvere ( 2 )
  7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                     (7)
      particolari ( 3 )
  8.  Iscrizioni sull'imballaggio          Una croce rossa di 10 x 10 cm e, in lettere di almeno 1 cm di altezza , la dicitura
                                                                                        seguente :
                                           « NIC 90 / Leche desnatada en polvo con               « LEB 564 / Skimmed-milk powder enri­
                                           vitaminas A y D / Donación de la Comu­                ched with vitamins A and D / Gift of the
                                           nidad Económica Europea / Acción del                  European Economic Community / Ac­
                                           Comité Internacional de la Cruz Roja /                tion of the International Committee of the
                                           Destinado a la distribución gratuita /                Red Cross / For free distribution /
                                                             Corinto »                                             Beyrouth »
  9.   Termine di consegna                               Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 .   Fase e luogo di consegna            Porto di sbarco Corinto ( deposito su                 Porto di sbarco Beyrouth , opzione Limas­
                                                       banchina o alleggio )                        sol ( deposito su banchina o alleggio )
11 .   Rappresentante del beneficiario     Delegación CICR , c / o Cruz Roja Nicara­             ICRC Delegation , rue de Koweit , Hamra ,
      incaricato della presa in con­           guènse , Apartado 3279 , Managua                    Ras , Beyrouth , BP 7188 Beyrouth ( 20 )
       segna («)                                         ( Nicaragua ) (")
12 .   Procedura da applicare per de­                                               Trattativa privata
       terminare le spese di fornitura
13 .   In caso di gara , data del termine
       ultimo per la presentazione delle
       offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/40                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9. 10 . 82
          Designazione della partita                                                X
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                    ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                       ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario
 3.  Paese di destinazione               j-                                        Angola
 4.  Quantitativo totale della partita                                              500 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                         Scorte d' intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                      Entrate all'ammasso dopo il 1° gennaio 1982
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio            « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to Angola »
 9.  Termine di consegna                             Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 . Fase e luogo di consegna                           Porto di sbarco Lobito ( deposito su banchina o alleggio )
11 . Rappresentante del beneficiario                Secretaria de Estado dos Assuntos Sociais , Lobito ( R. P. Angola )
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                           Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara , data del termine
     ultimo per la presentazione delle
     offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 82                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 287/41
          Designazione della partita                           Y                                                    Z
  1. Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                          ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                             ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.   Beneficiario
                                          f                                           Zimbabwe
 3.   Paese di destinazione
 4.   Quantitativo totale della partita                      500 t                                               1 000 t ( 6 )
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                    Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                               Scorte d'intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio   Entrate all'ammasso dopo il 1° luglio                   Entrate all'ammasso dopo il 1° agosto
     particolari ( 3 )                                     1982 ( 21 )                                            1982 ( 21 )
 8.   Iscrizioni sull'imballaggio         « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to Zimbabwe »
 9.   Termine di consegna                Imbarco il più presto possibile e al più                Imbarco dopo il 7 dicembre e prima del
                                                  tardi il 31 ottobre 1982                                  21 dicembre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna             Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario ( 8 )
11 . Rappresentante del beneficiario     General Manager Dairy Marketing Board, 18 Stanley Avenue , Harare, Zimbabwe
     incaricato della presa in con­                                          ( Telex 4420 DMHBOZW )
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                  Trattativa privata                                             Gara
     terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara , data del termine                       —                                               25 ottobre 1982
     ultimo per la presentazione delle
     offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/42                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           9 . 10 . 82
          Designazione della partita                         AA                                               AB
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario
                                                                                    Comore
 3.  Paese di destinazione
 4.  Quantitativo totale della partita                      250 t                                              150 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                   Belga
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                  Acquisto sul mercato della Comunità
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                  (7)
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio          « Lait écrémé en poudre vitaminé / Don de la Communauté économique européenne aux
                                                                   Comores / Pour distribution gratuite »
 9.  Termine di consegna                               Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 . Fase e luogo di consegna             Porto di sbarco Moroni ( deposito su               Porto di sbarco Mutsamudu (deposito su
                                                     banchina o alleggio )                             banchina o alleggio )
11 . Rappresentante del beneficiario                     Ministère de l'économie et des finances , Moroni ( Comores )
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                             Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 287/43
           Designazione della partita                            AC                                                       AD
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                           ( CEE ) n. 1037 / 82 (programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                                  ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.   Beneficiario
 3.   Paese di destinazione
                                           j                  Etiopia                                           Repubblica di Gibuti
 4.   Quantitativo totale della partita                     2 000 t ( 5 )                                                  100 t
 5.   Organismo d'intervento incari­       Dipenderà dall'applicazione della proce­                                        Belga
      cato della fornitura                           dura di cui al punto 12
  6.  Provenienza del latte scremato                                      Acquisto sul mercato della Comunità
      in polvere ( 2 )
  7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                         n
      particolari ( 3 )
  8.  Iscrizioni sull'imballaggio          « Skimmed-milk powder / Enriched with                     « Lait écrémé en poudre enrichi en vitami­
                                           vitamins A and D / Food aid of the                        nes A et D / Don de la Communauté
                                           European Economic Community to the                        économique européenne / Pour distribu­
                                                      People of Ethiopia »                                            tion gratuite »
  9.  Termine di consegna                  Imbarco il più presto possibile e al più                         Imbarco nel novembre 1982
                                                   tardi il 30 novembre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna             Porto di sbarco Assab (deposito su                        Porto di sbarco Gibuti ( deposito su
                                                      banchina o alleggio )                                     banchina o alleggio )
11 .  Rappresentante del beneficiario      Relief and Rehabilitation Commission                      Ministère du Commerce , Office national
      incaricato della presa in con­       ( RRC ), PO Box 5686 , Addis-Ababa                        d'approvisionnement et de commerciali­
      segna ( 4 )                                ( Ethiopia ) ( Tel . 15 30 1 1 ) ( 22 )             sation ( ONAC ), boîte postale 79 , Djibou­
                                                                                                                 ti ( Tel . 350327 ) ( 2Î )
12 .   Procedura da applicare per de­                           Gara                                               Trattativa privata
       terminare le spese di fornitura
13 .   In caso di gara , data del termine                25 ottobre 1982
       ultimo per la presentazione delle
       offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/44                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          9 . 10 . 82
           Designazione della partita                        AE                                               AF
  1.  Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
      b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1038 / 82
  2.  Beneficiario
                                            r                                        Somalia
  3.  Paese di destinazione
  4.  Quantitativo totale della partita                    2 230 t                                            1 020 t
  5.  Organismo d'intervento incari­                    Dipenderà dall'applicazione della procedura di cui al punto 12
      cato della fornitura
  6.  Provenienza del latte scremato                                  Acquisto sul mercato della Comunità
      in polvere ( 2 )
  7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                  (7)
      particolari ( 3 )
  8.  Iscrizioni sull'imballaggio          « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                                                             Economic Community »
  9.  Termine di consegna                             Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 30 novembre 1982
10 .   Fase e luogo di consegna            Porto di sbarco Mogadiscio (deposito su            Porto di sbarco Berbera ( deposito su
                                                     banchina o alleggio )                              banchina o alleggio )
11 .   Rappresentante del beneficiario     Ministry of Local Government and Rural             Food Aid Department , Regional Govern­
      incaricato della presa in con­       Development , Food Aid Department ,                      ment , North-West Region ,
       segna ( 4 )                                      Mogadiscio ( 24 )                                  Hargeisa ( 24 )
 12 .  Procedura da applicare per de­                                                   Gara
       terminare le spese di fornitura
 13 .  In caso di gara , data del termine                                         25 pttobre 1982
       ultimo per la presentazione delle
       offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 82                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 287/45
          Designazione della parata                   AG                                      AH                              Al
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                             ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                                ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.   Beneficiario
 3.   Paese di destinazione
                                         IJ                                               Indonesia
 4.   Quantitativo totale della partita            1 500 t ( 5 )                             490 t                             10 t
 5.   Organismo d'intervento incari­        Dipenderà dall'applicazione della procedura di cui al punto 12                   Tedesco
      cato della fornitura
 6.   Provenienza del latte scremato                   Acquisto sul mercato della Comunità                             Scorte d'intervento
      in polvere ( 2 )
 7.   Caratteristiche e / o imballaggio                                   H                                       Entrate all'ammasso dopo il
      particolari ( 3 )                                                                                                 1° gennaio 1982
  8.  Iscrizioni sull'imballaggio         « Skimmed-milk powder enriched / Gift of the European Economic          « Skimmed-milk powder non
                                                  Community to Indonesia / For free distribution »                enriched / Baturraden Project
                                                                                                                  / Gift of the European Eco­
                                                                                                                  nomic Community to Indo­
                                                                                                                              nesia »
  9.  Termine di consegna                                                       Imbarco nel novembre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna                    Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario ( 8 )
11 .  Rappresentante del beneficiario                                                          —
      incaricato della presa in con­
      segna («)
12 .  Procedura da applicare per de­                                     Gara                                           Trattativa privata
      terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine                           25 ottobre 1982
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/46                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 10 . 82
          Designazione della partita                         AK                                             AL
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario
 3.  Paese di destinazione
                                          j                                Repubblica    di Tanzania
 4.  Quantitativo totale della partita                      500 t                                            500 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                 Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                           Scorte d'intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                        Entrate all'ammasso dopo il 1° gennaio 1982 ( 28 )
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio            « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to Tanzania "
 9.  Termine di consegna                         Imbarco nel novembre 1982                         Imbarco nel dicembre 1982
10 . Fase e luogo di consegna                             Porto di sbarco Tanga (deposito su banchina o alleggio )
11 . Rappresentante del beneficiario                         Tanzania Livestock Development Authority ( Lida ),
     incaricato della presa in con­                           PO Box 4248 , Dar-es-Salaam ( Tel . 31091 ) ( 25 )
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                                    Gara
     terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine                                         25 ottobre 1982
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9. 10 . 82                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 287/47
          Designazione della partita                       AM                                             AN
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                    ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                       ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario
 3.  Paese di destinazione
                                         j                               Repubblica    di Tanzania
 4.  Quantitativo totale della partita                    500 t                                            500 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                              Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                         Scorte d'intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                      Entrate all'ammasso dopo il 1° gennaio 1982 ( 28 )
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio          « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to Tanzania »
 9.  Termine di consegna                       Imbarco nel novembre 1982                         Imbarco nel dicembre 1982
10 . Fase e luogo di consegna                       Porto di sbarco Dar-es-Salaam ( deposito su banchina o alleggio )
11 . Rappresentante del beneficiario                       Tanzania Livestock Development Authority ( Lida ),
     incaricato della presa in con­                         PO Box 4248 , Dar-es-Salaam ( Tel . 31091 ) ( 2S )
     segna ( 1 )
12 . Procedura da applicare per de­                                                 Gara
     terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara , data del termine                                       25 ottobre 1982
     ultimo per la presentazione delle
     offerte, alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/48                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         9 . 10 . 82
          Designazione della parata                           AO                                             AP
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                       ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                          ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario
 3.  Paese di destinazione
                                         j                                             Mali
 4.  Quantitativo totale della partita                       300 t                                            300 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                 Britannico
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                            Scorte d' intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                          Entrate all'ammasso dopo il 1° gennaio 1982
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio         « Lait écrémé en poudre / Don de la Communauté économique européenne à la république
                                                                                     du Mali »
 9.  Termine di consegna                 Imbarco il più presto possibile e al più                   Imbarco nel dicembre 1982
                                                  tardi il 31 ottobre 1982
10 . Fase e luogo di consegna                        Reso destinazione Bamako ( via Dakar ), depositi dell'Union laitière
11 . Rappresentante del beneficiario               Union laitière de Bamako , route de Sotuba , boîte postale 20 , Bamako
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                              Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara , data del termine
     ultimo per la presentazione delle
     offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9. 10 . 82                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 287 /49
          Designazione della partita                                                 AQ
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario
                                                                                      Niger
 3.  Paese di destinazione
 4.  Quantitativo totale della partita                                                250 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                   Belga
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                           Scorte d'intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                         Entrate all'ammasso dopo il 1° gennaio 1982
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio         « Lait écrémé en poudre / Don de la Communauté économique européenne à la république
                                                                                   du Niger »
 9.  Termine di consegna                              Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 . Fase e luogo di consegna                           Reso destinazione Niamey (via Cotonou ), depositi dell'Olani
11 . Rappresentante del beneficiario                     Olani ( Office du lait au Niger), boîte postale 404 , Niamey
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                             Trattativa privata
     terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara , data del termine
     ultimo per la presentazione delle
     offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/50                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      9 . 10 . 82
          Designazione della partita                                                AR
 1.  Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                     ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
     b ) assegnazione                                                        ( CEE ) n. 1038 / 82
 2.  Beneficiario
 3.  Paese di destinazione                j*                                         Perù
 4.  Quantitativo totale della partita                                            1 000 t ( 6 )
 5.  Organismo d'intervento incari­                                                Tedesco
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                           Scorte d'intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                        Entrate all'ammasso dopo il 1° gennaio 1982
     particolari ( 3 )
 8.   Iscrizioni sull'imballaggio         « Leche en polvo descremada / Donación de la Comunidad Económica europea a
                                                                                     Perú »
 9.   Termine di consegna                                               Imbarco nel dicembre 1982
10 .  Fasie e luogo di consegna             Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario ( 8 )
11 .  Rappresentante del beneficiario                                                  —
      incaricato della presa in con­
      segna ( 4 )
12 .  Procedura da applicare per de­                                                  Gara
      terminare le spese di fornitura
13 .  In caso di gara , data del termine                                        25 ottobre 1982
      ultimo per la presentazione delle
      offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9. 10 . 82                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 287/51
           Designazione della partita             AS                                       AT                                AU
  1.  Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                         ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
      b ) assegnazione                                                            ( CEE ) n. 1038 / 82
      Beneficiario
                                         }
  2.
                                                                              Repubblica araba d'Egitto
  3.  Paese di destinazione
  4.  Quantitativo totale della partita       2 000 t ( 5 )                            2 000 t ( 5 )                       2 000 t ( 5 )
  5.  Organismo d'intervento incari­                        Dipenderà dall'applicazione della procedura di cui al punto 12
      cato della fornitura
  6.  Provenienza del latte scremato                                     Acquisto sul mercato della Comunità
      in polvere ( 2 )
  7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                    ( 26 )
      particolari ( 3 )
  8.  Iscrizioni sull'imballaggio              « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to Egypt »
  9.  Termine di consegna                                 Imbarco nel novembre 1982                                Imbarco nel dicembre 1982
10 .  Fase e luogo di consegna               Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario ( 8 )
11 .   Rappresentante del beneficiario                                                       —
      incaricato della presa in con­
      segna ( 4 )
 12 . Procedura da applicare per de­                                                       Gara
      terminare le spese di fornitura
 13 .  In caso di gara, data del termine                                             25 ottobre 1982
       ultimo per la presentazione delle
       offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/52                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          9. 10 . 82
            Designazione della partita                        AV                                               AW
  1 . Regolamenti del Consiglio
       applicati :
       a ) fondamento giuridico                                      ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
       b ) assegnazione                                                         ( CEE ) n. 1038 / 82
  2.   Beneficiario                                                                  UNRWA
  3.   Paese di destinazione                                Israele                                           Giordania
  4. Quantitativo totale della partita                       270 t                                              230 t
  5 . Organismo d'intervento incari­                                                    Belga
       cato della fornitura
  6 . Provenienza del latte scremato                                             Scorte d'intervento
       in polvere ( 2 )
  7 . Caratteristiche e / o imballaggio                           Entrate all'ammasso dopo il 1° gennaio 1982
       particolari ( 3 )
                                                               27
  8 . Iscrizioni sull'imballaggio           « Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community to UNRWA / For
                                                                     free distribution to Palestine Refugees »
   9 . Termine di consegna                              Imbarco il più presto possibile e al più tardi il 31 ottobre 1982
10 . Fase e luogo di consegna               Porto di sbarco Ashdod ( deposito su               Porto di sbarco Aqaba ( deposito su ban­
                                                     banchina o alleggio )                                 china o alleggio )
 11 . Rappresentante del beneficiario       Hevra Klalit Lehashgaha B.M. on behalf             Field Supply and Transport Officer , PO
        incaricato della presa in con­           of UNRWA — Ashdod ( Israel )                   Box 484 , UNRWA , Amman (Jordan )
        segna ( 4 )
 12 . Procedura da applicare per de­                                              Trattativa privata
        terminare le spese di fornitura
 13 .   In caso di gara , data del termine
        ultimo per la presentazione delle
        offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9. 10. 82                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 287/53
          Designazione della partita                       AX                                            AY
  1. Regolamenti del Consiglio
     applicati :
     a ) fondamento giuridico                                    ( CEE ) n. 1399 / 81 ( programma 1981 )
     b ) assegnazione                                                       ( CEE ) n. 1400 / 81
 2.  Beneficiario                                                                   PAM
 3.  Paese di destinazione                                                        Tunisia
 4.  Quantitativo totale della partita                    400 t                                           130 t
 5.  Organismo d'intervento incari­                                              Francese
     cato della fornitura
 6.  Provenienza del latte scremato                                         Scorte d'intervento
     in polvere ( 2 )
 7.  Caratteristiche e / o imballaggio                        Entrate all'ammasso dopo il 1° gennaio 1982
     particolari ( 3 )
 8.  Iscrizioni sull'imballaggio                     « Tunisia 2518                                  « Tunisia 2582
                                                                                seguito da :
                                         Dried skimmed-milk powder / Tunis / Gift of the European Economic Community /
                                                                Action of the World Food Programme »
 9.  Termine di consegna                                              Consegna nel novembre 1982
10 . Fase e luogo di consegna              Porto d'imbarco comunitario avente regolari collegamenti con il paese destinatario
11 . Rappresentante del beneficiario
     incaricato della presa in con­
     segna ( 4 )
12 . Procedura da applicare per de­                                                 Gara
     terminare le spese di fornitura
13 . In caso di gara , data del termine                                       25 ottobre 1982
     ultimo per la presentazione delle
     offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- N. L 287/54                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          9 . 10 . 82
           Designazione della partita                         AZ                                               BA
 1.   Regolamenti del Consiglio
      applicati :
      a ) fondamento giuridico                                       ( CEE ) n. 1037 / 82 ( programma 1982 )
      b ) assegnazione                                                          ( CEE ) n. 1038 / 82
  2.  Beneficiario                                                                    UNHCR
  3.  Paese di destinazione                                                           Pakistan
  4.  Quantitativo totale della partita                  1 000 t ( 5 )                                       1 000 t ( 5 )
  5.  Organismo d'intervento incari­                   Dipenderà dall'applicazione della procedura di cui al punto 12
      cato della fornitura
  6.  Provenienza del latte scremato                                   Acquisto sul mercato della Comunità
      in polvere ( 2 )
  7.  Caratteristiche e / o imballaggio                                                   ( )
      particolari ( 3 )
  8.   Iscrizioni sull'imballaggio          « Skimmed-milk powder / Enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                              Economic Community / UNHCR Assistance to Afghan Refugees / For free distribution »
  9.   Termine di consegna                 Imbarco dopo il 1 0 novembre e prima del            Imbarco dopo il 1 ° dicembre e prima del
                                                     15 novembre 1982                                    15 dicembre 1982
10 .   Fase e luogo di consegna                           Porto di sbarco Karachi ( deposito su banchina o alleggio )
11 .   Rappresentante del beneficiario     UNHCR PO Box 1263 , Islamabad ( Tel . 26001 — Telex 5665 UNHCR PK , HICOMREF
       incaricato della presa in con­                                                Islamabad )
       segna ( 4 )
12 .   Procedura da applicare per de­                                                    Gara
       terminare le spese di fornitura
 13 .  In caso di gara , data del termine                                          25 ottobre 1982
       ultimo per la presentazione delle
       offerte , alle ore 12 il :
 ---pagebreak--- 9. 10. 82                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 287/55
          Note
             C ) Il presente allegato, unitamente al bando pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità euro­
                  pee n. C 95 , del 19 aprile 1977, pag. 7, funge da bando di gara degli organismi d'intervento interes­
                  sati, nel caso si proceda ad una gara in conformità del punto 12.
            (2) Qualora la merce provenga dalle scorte d'intervento, viene pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle
                  Comunità europee, edizione C, un bando complementare indicante i magazzini di giacenza.
            (3) Diversi da quelli indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 625/78 ; vedi articolo 6, para­
                  grafo 2, del regolamento (CEE) n. 303/77.
            (4) Unicamente in caso di consegna « nel porto di sbarco » e « reso destinazione » ; vedi articoli 5 e 13 ,
                  paragrafo 1 , ultimo trattino, del regolamento (CEE) n. 303 /77 .
            (5) Se il quantitativo totale della partita è un multiplo di 500 t, l'offerta presentata nell'ambito di una
                  gara può vertere sul quantitativo parziale di 500 t ovvero su un multiplo di 500 t ; vedi articolo 14,
                  paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 303 /77.
             (6) Ogni offerta deve riguardare unicamente un quantitativo parziale di 500 t, come previsto nel bando
                  di gara complementare pubblicato contemporaneamente al presente regolamento nella Gazzetta
                  ufficiale delle Comunità europee, edizione C, nel quale sono altresi precisati i magazzini nei quali il
                  prodotto è immagazzinato.
            (7) Il tenore di vitamine A del latte scremato in polvere deve essere di 5 000 UI per 100 g al minimo. Il
                  tenore di vitamine D del latte scremato in polvere deve essere di 500 UI per 100 g al minimo. Deve
                  essere garantito che il miscuglio di vitamine incorporate nel latte contiene dieci volte più vitamine A
                  che vitamine D. Le vitamine incorporate nel latte devono essere di qualità farmaceutica e prodotte
                  ai fini del consumo umano. L' indicazione chiaramente visibile della data di fabbricazione del latte
                  scremato in polvere vitaminizzato deve figurare sui sacchi . La fabbricazione del latte scremato in
                  polvere deve effettuarsi al massimo un mese prima della data di rilascio dell'attestato di controllo di
                  cui all' articolo 8 , paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 303 /77.
            (8) La fornitura fob risulta effettuata ed i rischi passano dall'aggiudicatario al beneficiario allorché i
                  prodotti hanno realmente oltrepassato il parapetto della nave nel porto d'imbarco prescelto per la
                  consegna .
            (9) La polizza di carico deve recare la seguente dicitura :
                  « NOTIFY ADDRESS
                  1 . Destinatario
                • 2. Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                  boîte postale 276
                  CH-1211 Genève 19
                  Telex : 22555 CH ».
                  L'aggiudicatario deve inviare due copie dei documenti di spedizione a :
                  Monsieur Burtin
                  Ligue des sociétés de la Croix-Rouge
                  boîte postale 276
                  CH-1211 Genève 19 .
          ( 10) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Délégation de la Commission des Communautés européennes
                  boîte postale 213
                  Nouakchott (Mauritanie).
          ( u) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Délégation de la Commission des Communautés européennes
                  boîte postale 3
                  Belvedére/Tunisie.
           ( 12) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                   Délégation de la Commission des Communautés européennes
                   boite postale 1302, Rabat Agdal
                   Rabat/Maroc.
           ( 13 ) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Délégation de la Commission des Communautés européennes en Haute-Volta
                   boîte postale 352
                   Ouagadougou.
 ---pagebreak--- N. L 287/56                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    9. 10 . 82
            ( 14) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Délégation de la Commission des Communautés européennes
                  boîte postale 3345
                  Dakar/Sénégal.
            ( 1S) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Délégation de la Commission des Communautés européennes au Gabon
                  boîte postale 321
                  Libreville/République gabonaise.
            ( 16) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Delegation of the Commission of the European Communities
                  PO Box 5244
                  Kampala / Uganda.
            ( 17) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Delegation of the Commission of the European Communities
                  Bangkok/Thailand.
            ( 18) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Delegãçao da Commisão des Comunidades Europeias
                  Caixa Postal 359
                  Bissau / Guinée .
            ( 19) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, all'atto della consegna, un certificato
                  sanitario, un certificato d'origine, una fattura consolare e una dichiarazione di dono redatte in
                  spagnolo.
            (20) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Délégation de la Commission des Communautés européennes
                  boîte postale 1 1
                  4008 Beyrouth.
            (21) Il prodotto deve essere consegnato dall'aggiudicatario in contenitori.
            (22) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Relief and Rehabilitation Commission ( RRC)
                  PO Box 5686
                  Addis Ababa Ethiopia
                  Tel . 15301 1 .
            (23) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Délégation de la Commission des Communautés européennes
                  12 avenue de l'Ethiopie
                  boîte postale 2477
                  Djibouti
                  Telex 5894 Delcom DJ.
            (24) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  EEC Commission Delegate
                  PO Box 943
                  Mogadiscio /Somalia
                  Telex FED MOG SM 628 .
            (25) L'aggiudicatario deve inviare una copia dei documenti di spedizione a :
                  Delegate EEC Commission
                  PO Box 9514
                  Dar-es-Salaam, Tanzania
                  Telex DELCOMEUR 41353
            (26) Il latte in polvere deve essere ottenuto con il sistema di fabbricazione « low heat temperature ex­
                  pressed whey protein nitrogen, not less than 6,0 mg/gm » e corrispondere alle caratteristiche di cui
                  all'allegato I del regolamento (CEE) n. 625/78 (GU n. L 84 del 31 . 3 . 1978 , pag. 19).
            (27) I prodotti destinati ad Ashdod devono essere messi in contenitori da 20 piedi (40—50 contenitori
                  per nave).                                                                                              i
            (28) Il prodotto deve essere consegnato su palette standard senza involucro plastico restringente.