CELEX: 52015PC0094
Language: mt
Date: 2015-03-05
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istat Indipendenti ta' Timor Leste dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir

|
			
		
		
		52015PC0094
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istat Indipendenti ta' Timor Leste dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir /* COM/2015/094 final - 2015/0047 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           L-ISFOND POLITIKU U LEGALI
Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001[1]
jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom
għandhom ikollhom viżas fil-pussess tagħhom meta jaqsmu
l-fruntieri esterni tal-Istati Membri u dawk iċ-ċittadini li huma
eżentati minn dak ir-rekwiżit Ir-Regolament (KE) Nru 539/2001
huwa applikat mill-Istati Membri kollha, bl-eċċezzjoni tal-Irlanda u
r-Renju Unit. 
Ir-Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (UE) Nru 509/2014[2] emenda r-Regolament tal-Kunsill
539/2001 li jittrasferixxi 19-il pajjiż għall-Anness II, li jelenka
l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati
mill-ħtieġa ta’ viża. Dawn id-19-il pajjiżi huma:
il-Kolombja, Dominika, Grenada, Kiribati, il-Gżejjer Marshall,
il-Mikroneżja, Nauru, il-Palaw, il-Perù, Santa Luċija, Saint Vincent
u l-Grenadini, Samoa, il-Gżejjer Solomon, Timor Leste, Tonga, Trinidad u
Tobago, Tuvalu, l-Emirati Għarab Magħquda u l-Vanwatu. Ir-referenza
għal kull wieħed minn dawn il-pajjiżi fl-Anness II hija akkumpanjata
b'nota f'qiegħ il-paġna li tispeċifika li "l-eżenzjoni
mill-ħtieġa ta' viża għandha tapplika mid-data
tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar l-eżenzjoni
mill-viża li għandu jiġi konkluż mal-Unjoni Ewropea". 
Ir-Regolment (UE)
Nru 509/2014 ġie adottat fl-20 ta’ Mejju 2014, u daħal
fis-seħħ fid-9 ta’ Ġunju 2014. F’Lulju 2014, il-Kummissjoni
ppreżentat rakkomandazzjoni lill-Kunsill biex jawtorizzaha biex tibda
negozjati dwar ftehimiet ta’ eżenzjoni mill-viża ma’ kull wieħed
mis-17-il pajjiż li ġejjin: Dominika, Grenada, Kiribati,
il-Gżejjer Marshall, il-Mikroneżja, Nauru, il-Palaw, Santa
Luċija, Saint Vincent u l-Grenadini, Samoa, il-Gżejjer Solomon,
Timor-Leste, Tonga, Trinidad u Tobago, Tuvalu, l-Emirati Għarab
Magħquda u l-Vanwatu[3].
Fid-9 ta’ Ottubru 2014, il-Kunsill ħareġ direttivi ta’ negozjati
lill-Kummissjoni.
Il-Kolombja u
l-Perù huma, skont il-premessa 5 (UE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
Nru 509/2014 u d-dikjarazzjoni konġunta maħruġa fi
żmien l-adozzjoni, suġġetti għal proċedura
speċifika li teħtieġ valutazzjoni ulterjuri tat-twettiq minnhom
tal-kriterji rilevanti, qabel ma l-Kummissjoni tkun tista’ tippreżenta
lill-Kunsill rakkomandazzjonijiet għal deċiżjonijiet li
jawtorizzaw il-bidu ta' negozjati dwar il-ftehimiet dwar l-eżenzjoni
mill-viża ma’ dawn iż-żewġ pajjiżi. Għalhekk, ma
kinux inklużi fir-Rakkomandazzjoni msemmija hawn fuq lill-Kunsill.  
In-negozjati dwar
il-ftehim tal-eżenzjoni mill-viża ma’ Timor Leste bdew fid-19 ta’
Novembru 2014 fi Brussell. Matul din il-laqgħa, l-abbozz tat-test kollu
seta’ jiġi rivedut u ntlaħaq qbil dwar l-aspetti kollha tiegħu.
Wara numru ta’ skambji informali sussegwenti, il-ftehim ġie inizjalat
min-negozjaturi ewlenin fil-15 ta’ Diċembru 2014. 
L-Istati Membri ġew mgħarrfa waqt
il-laqgħa tal-Grupp ta’ Ħidma dwar il-Viża tal-Kunsill li saret
fil-21 ta’ Novembru 2014.
Min-naħa tal-Unjoni, il-bażi legali
għall-ftehim hu l-punt (a) tal- Artikolu 77(2) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), flimkien mal-Artikolu 218
tiegħu.
Il-proposta mehmuża
tikkostitwixxi l-istrument legali għall-iffirmar tal-ftehim. Il-Kunsill
għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kkwalifikata. 
Filwaqt li jitqies
il-fatt li Timor Leste se tkun tista' tikkompleta l-proċedura ta’ ratifika
interna tagħha malajr u l-perjodu twil ta’ żmien li għadda mindu
l-Kummissjoni pproponiet għall-ewwel darba li teżenta
liċ-ċittadini ta' Timor Leste mill-ħtieġa tal-viża
(Novembru 2012), id-deċiżjoni proposta dwar l-iffirmar tistabbilixxi
l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim mid-data tal-iffirmar tagħha
skont l-Artikolu 218(5) tat-TFUE. Filwaqt li tqis il-ħtieġa
għall-kunsens tal-Parlament Ewropew qabel jiġi konkluż
il-ftehim, il-Kummissjoni se tinforma lill-Parlament Ewropew dwar
l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim. 
2.           RIŻULTAT TAN-NEGOZJATI
Il-Kummissjoni
tikkunsidra li nkisbu l-għanijiet stabbiliti mill-Kunsill fid-direttivi
ta’ negozjati tiegħu u li l-abbozz ta’ ftehim għall-eżenzjoni
mill-viża hu aċċettabbli għall-Unjoni.
Il-kontenut finali
tiegħu jista’ jitqassar kif ġej:
Għan
Il-ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini ta' Timor Leste meta
jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra
għall-perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum. 
Sabiex jitħares it-trattament ugwali
taċ-ċittadini kollha tal-UE, ġiet inkluża
dispożizzjoni fil-ftehim li tistqarr li Timor Leste tista’ tissospendi jew
ittemm il-ftehim biss fir-rigward tal-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea u
li l-Unjoni tista' wkoll tissospendi jew ittemm il-Ftehim fir-rigward
tal-Istati Membri tagħha.
Is-sitwazzjoni
speċifika tar-Renju Unit u tal-Irlanda hi riflessa fil-preambolu. 
Ambitu
L-eżenzjoni mill-viża tkopri
l-kategoriji kollha ta’ persuni (dawk li għandhom passaport ordinarju,
diplomatiku jew uffiċjali/għas-servizz) li jivvjaġġaw
għal għanijiet differenti, bl-eċċezzjoni
għall-għan ta’ attivitajiet bi ħlas. Għal din il-kategorija
tal-aħħar, kull Stat Membru kif ukoll Timor Leste jibqgħu
ħielsa milli jimponu l-ħtieġa tal-viża fuq
iċ-ċittadini tal-Parti l-oħra skont il-liġi tal-Unjoni jew
nazzjonali applikabbli. Sabiex tkun żgurata implimentazzjoni armonizzata,
dikjarazzjoni konġunta hi mehmuża mal-ftehim dwar l-interpretazzjoni
tal-kategorija ta' persuni li jivvjaġġaw għall-għan ta’
attivitajiet bi ħlas.
Tul ta’ żmien tas-soġġorn
Il-ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini ta' Timor Leste meta
jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra għall-perjodu
massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum. Dikjarazzjoni
konġunta dwar l-interpretazzjoni ta’ dan il-perjodu ta’ 90 jum huwa
mehmuż ma’ dan il-ftehim. 
Il-ftehim jikkunsidra s-sitwazzjoni tal-Istati
Membri li għadhom ma applikawx l-acquis ta' Schengen b’mod
sħiħ. Sakemm huma mhux parti miż-żona ta’ Schengen
mingħajr fruntieri interni, l-eżenzjoni mill-viża tagħti
dritt liċ-ċittadini ta' Timor Leste biex jibqgħu għal 90
jum f'perjodu kwalunkwe ta' 180 jum fit-territorju ta’ kull wieħed minn
dawk l-Istati Membri (il-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru u r-Rumanija), b’mod
indipendenti mill-perjodu kkalkulat għaż-żona sħiħa
ta’ Schengen.
Applikazzjoni territorjali
Il-ftehim għandu dispożizzjonijiet
relatati mal-applikazzjoni territorjali tiegħu: fil-każ ta’ Franza u
l-Olanda, l-eżenzjoni mill-viża tintitola liċ-ċittadini ta'
Timor Leste biex jibqgħu biss fit-territorji Ewropej ta' dawk l-Istati
Membri.
Dikjarazzjonijiet
Dikjarazzjonijiet
konġunti oħra huma mehmuża mal-ftehim.:
- dwar it-tixrid
totali tal-informazzjoni dwar il-kontenut u l-konsegwenzi tal-ftehim dwar
l-eżenzjoni tal-viża u kwistjonijiet relatati,
bħal-kondizzjonijiet tad-dħul, u
- dwar
l-assoċjazzjoni tan-Norveġja, l-Islanda, l-Isvizzera u
l-Liechtenstein mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis
ta’ Schengen. 
3.           KONKLUŻJONIJIET
Fid-dawl
tar-riżultati msemmija hawn fuq, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill
–     
jiddeċiedi li l-ftehim jiġi ffirmat
f’isem l-Unjoni u jawtorizza lill-President tal-Kunsill biex jaħtar lill-persuna/i
bis-setgħa li tiffirma/jiffirmaw f’isem l-Unjoni;
–     
japprova l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim
sakemm dan jidħol fis-seħħ;
2015/0047 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u
l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istat
Indipendenti ta' Timor Leste dwar l-eżenzjoni mill-viża għal
perjodu qasir
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra
t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari
l-paragrafu (a) tal-Artikolu 77(2), flimkien mal-Artikolu
218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)       Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[4]
trasferiti mill-Anness I għall-Anness II tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 539/2001[5],
ir-referenza għal Timor Leste. 
(2)       Ir-referenza għal dak
il-pajjiż hija akkumpanjata b'nota f'qiegħ il-paġna li
tispeċifika li l-eżenzjoni mill-ħtieġa ta' viża
għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar
l-eżenzjoni mill-viża li għandu jiġi konkluż
mal-Unjoni Ewropea.
(3)       B'deċiżjoni tad-9
ta’ Ottubru 2014, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tinnegozja ftehim
bejn l-Unjoni Ewropea u Timor Leste dwar l-eżenzjoni mill-viża
għal perjodu qasir.
(4)       In-negozjati dwar il-ftehim
inbdew fid-19 ta' Novembru 2014.
(5)       Il-Ftehim inizjalat
fil-15 ta’ Diċembru 2014 għandu jiġi ffirmat u
d-dikjarazzjonijiet mehmuża għandhom jiġu approvati. Il-Ftehim
għandu jiġi applikat fuq bażi proviżorja, sakemm ikun hemm it-tmiem
tal-proċeduri għall-konklużjoni formali tiegħu. 
(6)       F’konformità mal-Protokoll
dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’
libertà, sigurtà u ġustizzja u l-Protokoll dwar l-acquis ta’
Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u
filwaqt li jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim ma
japplikawx għar-Renju Unit u l-Irlanda,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ: 
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u
l-Istat Indipendenti ta' Timor Leste dwar l-eżenzjoni mill-viża
għal perjodu qasir (minn issa 'l quddiem imsejjaħ il-Ftehim) huwa
b'dan approvat mill-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni
tiegħu.
It-test tal-Ftehim jinsab mehmuż ma' din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-dikjarazzjonijiet mehmuża ma' din
id-deċiżjoni jiġu approvati f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat
li jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw
il-Ftehim f’isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni
tiegħu.
Artikolu 4
Il-Ftehim għandu japplika b’mod
proviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu, sakemm jitlestew
il-proċeduri meħtieġa għal konklużjoni.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               Ir-Regolament tal-Kunsilll (KE) Nru 539/2001
tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dak ir-rekwiżit, ĠU L 81, 21.03.2001,
p. 1
[2]               Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini
tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta
jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżenti
minn dik il-ħtieġa, ĠU L 149, 20.05.2014, p. 67
[3]               COM (2014) 467, 17.7.2014
[4]               Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini
tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta
jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati
minn dik il-ħtieġa, ĠU L 149, 20.05.2014, p. 67.
[5]               Ir-Regolament tal-Kunsilll (KE) Nru 539/2001
tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li
huma eżentati minn dak ir-rekwiżit, ĠU L 81, 21.03.2001,
p. 1.
ANNESSI
mal-
Proposta għal Deċiżjoni
tal-Kunsill 
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni
Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u
r-Repubblika Demokratika ta' Timor Leste dwar l-eżenzjoni mill-viża
għal perjodu qasir
FTEHIM
bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Demokratika ta'
Timor Leste dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir
L-UNJONI EWROPEA, minn hawn ’il quddiem
imsejħa "l-Unjoni", u
IR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TA' TIMOR LESTE,
minn hawn ‘il quddiem konġuntement imsejħa "il-Partijiet
Kontraenti",
BIL-ĦSIEB li jiġu żviluppati
ulterjorment relazzjonijiet ta’ ħbiberija bejn il-partijiet Kontraenti u
bix-xewqa li jiġi ffaċilitat l-ivvjaġġar billi jiġi
żgurat dħul u soġġorn għal perijodu qasir
mingħajr viża għaċ-ċittadini tagħhom,
WARA LI KKUNSIDRAW ir-Regolament (UE) Nru
509/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li
ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viżi fil-pussess
tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini
tagħhom huma eżenti minn dik il-ħtieġa, inter alia
billi jittrasferixxi 19-il pajjiżi terzi, inkluż Timor Leste
fil-lista ta’ pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma
eżentati mill-ħtieġa tal-viża għal soġġorni
qosra fl-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (UE),
FILWAQT LI HUMA KONXJI li l-Artikolu 1
tar-Regolament (KE) Nru 509/2014 jistipula li għal dawn id-19-il
pajjiżi, l-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża tapplika
biss mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar l-eżenzjoni
mill-viża li għandu jiġi konkluż mill-Unjoni Ewropea
mal-pajjiż in kwistjoni,
FILWAQT LI JIXTIEQU li jitħares
il-prinċipju ta’ trattament ugwali taċ-ċittadini kollha tal-UE,
WARA LI JIKKUNSIDRAW li l-persuni li
jivvjaġġaw b'fini ta’ attività bi ħlas matul
is-soġġorn qasir tagħhom mhumiex koperti b’dan il-Ftehim u
għalhekk għal din il-kategorija r-regoli relevanti tal-liġi
tal-Unjoni u tal-liġi nazzjonali tal-Istati Membri u tal-liġi
nazzjonali ta’ Timor Leste dwar l-obbligu jew l-eżenzjoni mill-viża u
għall-aċċess għal impjieg jibqgħu japplikaw,
FILWAQT LI JQISU l-Protokoll dwar
il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta'
libertà, sigurtà u ġustizzja u l-Protokoll dwar l-acquis ta'
Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, annessi mat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u
jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ma japplikawx
għar-Renju Unit u l-Irlanda,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Għan
Dan il-Ftehim jipprovdi għal
vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini
tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini ta' Timor Leste meta
jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra
għall-perjodu massimu ta' 90 jum f'perjodu kwalunkwe ta'
180 jum.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-għan ta' dan il-Ftehim:
(a) "Stat Membru" tfisser kwalunkwe
Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, bl-eċċezzjoni tar-Renju Unit u
l-Irlanda;
(b) "ċittadin tal-Unjoni
Ewropea" tfisser ċittadin ta’ Stat Membru kif deskritt fil-punt (a);
(c) "ċittadin ta’ Timor Leste
għandha tfisser kwalunkwe persuna li għandha ċ-ċittadinanza
ta’ Timor Leste;
(d) "żona Schengen" tfisser
iż-żona mingħajr fruntieri interni li tinkludi t-territorji
tal-Istati Membri kif stipulat fil-punt (a) li japplikaw l-acquis
ta’ Schengen b’mod sħiħ.
Artikolu 3
Kamp
ta' applikazzjoni
1. Iċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea
li għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, tas-servizz, uffiċjali
jew speċjali, li hu validu u maħruġ minn Stat Membru,
jistgħu jidħlu u jibqgħu mingħajr viża fit-territorju
ta’ Timor Leste għall-perjodu ta’ soġġorn kif definit
fl-Artikolu 4(1).
Iċ-ċittadini ta' Timor Leste li
għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, passaport
għas-servizz/uffiċjali jew passaport speċjali, li hu validu u
maħruġ minn Timor Leste, jistgħu jidħlu u jibqgħu
mingħajr viża fit-territorju tal-Istati Membri għall-perjodu
tas-soġġorn kif definit fl-Artikolu 4(2).
2. Il-paragrafu 1 ma japplikax
għall-persuni li jivvjaġġaw għall-skopijiet ta’
attivitajiet bi ħlas.
Għal din il-kategorija ta’ persuni, kull
Stat Membru jista’ jiddeċidi b’mod individwali li jimponi r-rekwiżit
tal-viża fuq iċ-ċittadini ta’ Timor Leste jew li jirtirah
konformi mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 539/2001.
Għal din il-kategorija ta’ persuni, Timor
Leste tista' tiddeċiedi dwar ir-rekwiżit tal-viża jew
l-eżenzjoni mill-viża għaċ-ċittadini ta’ kull Stat
Membru b’mod individwali konformi mal-liġi nazzjonali tagħhom.
3. L-eżenzjoni mill-viża pprovduta
b’dan il-Ftehim tapplika bla ħsara għal-liġijiet tal-Partijiet
Kontraenti dwar il-kundizzjonijiet tad-dħul u tas-soġġorn qasir.
L-Istati Membri u Timor Leste jirriżervaw id-dritt li jirrifjutaw
id-dħul u permanenza qasira fit-territorji tagħhom jekk waħda
jew aktar minn dawn il-kundizzjonijiet ma jintlaħqux.
4. L-eżenzjoni mill-viża tapplika
irrespettivament mill-metodu ta’ trasport użat biex jinqasmu l-fruntieri
tal-Partijiet Kontraenti.
5. Kwistjonijiet mhux koperti minn dan
il-Ftehim għandhom jiġu koperti bil-liġi tal-Unjoni,
il-liġi nazzjonali tal-Istati Membri u l-liġi nazzjonali ta' Timor
Leste.
Artikolu 4
Tul
ta’ żmien tas-soġġorn
1. Iċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea
jistgħu jibqgħu fit-territorju ta' Timor Leste għal perjodu
massimu ta’ 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum.
2. Iċ-ċittadini ta' Timor Leste
jistgħu jibqgħu fit-territorju tal-Istat Membru li japplikaw l-acquis
ta' Schengen b'mod sħiħ għal perjodu massimu ta’ 90 jum fi
kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum. Dan il-perjodu hu kkalkulat
indipendentement minn kwalunkwe soġġorn fi Stat Membru li għadu
ma japplikax l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ.
Iċ-ċittadini ta' Timor Leste
jistgħu jibqgħu għal perjodu massimu ta’ 90 jum fi
kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum fit-territorju ta’ kull Stat Membru li
għadu ma japplikax l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ,
irrispettivament mill-perjodu tas-soġġorn kkalkulat
għat-territorju ta’ Stat Membru li japplika l-acquis ta’ Schengen
b’mod sħiħ.
3. Dan il-Ftehim ma jaffettwax il-possibbiltà
għal Timor Leste u għall-Istati Membri biex jestendu l-perjodu ta’
soġġorn għal aktar minn 90 jum konformi mal-liġi
nazzjonali u l-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 5
Applikazzjoni
territorjali
1. Fir-rigward tar-Repubblika
Franċiża, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom
japplikaw biss għat-territorju Ewropew tar-Repubblika Franċiża.
2. Fir-rigward tar-Renju tal-Olanda,
id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom japplikaw biss
għat-territorju Ewropew u tar-Renju tal-Olanda.
Artikolu 6
Kumitat Konġunt għat-tmexxija
tal-Ftehim
1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom
jistabbilixxu Kumitat Konġunt ta’ esperti (minn issa ’l quddiem
“il-Kumitat”), magħmul minn rappreżentanti tal-Unjoni Ewropea u
rappreżentanti ta' Timor Leste. L-Unjoni hija rappreżentata mill-Kummissjoni
Ewropea.
2. Il-Kumitat għandu jkollu, inter
alia, dawn il-kompiti:
(a) jissorvelja l-implimentazzjoni ta’ dan
il-Ftehim;
(b) jissuġġerixxi emendi jew
żidiet għal dan il-Ftehim;
(c) tagħmel rakkomandazzjonijiet
għas-soluzzjoni ta' tilwimiet li jitqanqlu mill-interpretazzjoni jew
l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.
3. Il-Kumitat għandu jitlaqqa’ kull meta
jkun meħtieġ fuq talba ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti.
4. Il-Kumitat għandu jistabbilixxi
r-regoli tal-proċedura tiegħu stess.
Artikolu 7
Relazzjoni
bejn dan il-Ftehim u ftehimiet bilaterali eżistenti
għall-eżenzjoni mill-viża bejn l-Istati Membri u Timor Leste
Dan il-Ftehim għandu jkollu
preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet ta’ kwalunkwe ftehimiet
bilaterali jew arranġamenti konklużi bejn l-Istati Membri individwali
u Timor Leste, sa fejn id-dispożizzjonijiet tagħhom ikopru
kwistjonijiet li jaqgħu taħt l-ambitu ta’ dan il-Ftehim.
Artikolu 8
Dispożizzjonijiet
finali
1. Dan il-Ftehim għandu jiġi
ratifikat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti konformi mal-proċeduri
interni rispettivi tagħhom u għandu jidħol fis-seħħ
fl-ewwel jum tat-tieni xahar li ssegwi d-data mill-aħħar
miż-żewġ notifiki li biha l-Partijiet Kontraenti jinnotifikaw
lil xulxin li l-proċeduri msemmija hawn fuq huma kompluti.
2. Dan il-Ftehim qed jiġi konkluż
għal perjodu ta’ żmien indefinit, kemm-il darba ma jintemmx konformi
mal-paragrafu 5.
3. Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat bi
ftehim bil-miktub mill-Partijiet Kontraenti. L-emendi għandhom jidħlu
fis-seħħ wara li l-Partijiet Kontraenti jkunu nnotifikaw lil xulxin
bit-twettiq tal-proċeduri interni tagħhom li huma meħtieġa
għal dan il-għan.
4. Kull Parti Kontraenti tistà tissospendi
l-Ftehim kollu jew parti minnu, b’mod partikolari, għal raġunijiet
ta’ politika pubblika, protezzjoni ta’ sigurtà nazzjonali u protezzjoni ta’
saħħa pubblika, immigrazzjoni illegali jew introduzzjoni
mill-ġdid tal-ħtieġa tal-viża minn kwalunkwe Parti
Kontraenti. Id-deċiżjoni dwar is-sospensjoni għandha tkun notifikata
lill-Parti Kontraenti l-oħra mhux aktar tard minn xahrejn qabel
jidħol fis-seħħ il-Ftehim. Il-Parti Kontraenti li tkun
issospendiet l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim tgħarraf minnufih
lill-Parti Kontraenti l-oħra u tneħħi s-sospensjoni ladarba
r-raġunijiet għas-sospensjoni ma jeżistux aktar.
5. Kull Parti Kontraenti tista’ ttemm dan
il-Ftehim billi tavża bil-miktub lill-Parti l-oħra. Dan il-Ftehim ma
jibqax applikabbli 90 jum mid-data ta’ din in-notifika.
6. Timor Leste jista' jissospendi jew itemmu
dan il-Ftehim fir-rigward biss tal-Istati Membri kollha.
7. L-Unjoni tistà tissospendi jew ittemm dan
il-Ftehim biss fir-rigward tal-Istati Membri kollha tagħha.
Magħmul fi Brussell b’żewġ
kopji fl-ilsien Bulgaru, Kroat, Ċek, Daniż, Olandiż,
Ingliż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż,
Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż,
Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol u Żvediż, b'kull wieħed minn
dawn it-testi jkollhom l-istess awtentiċità.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA FIR-RIGWARD
L-IŻLANDA, IN-NORVEĠJA, L-IŻVIZZERA U L-LIECHTENSTEIN 
Il-Partijiet Kontraenti jirrimarkaw
ir-relazzjoni mill-qrib bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja,
l-Iżlanda, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein, b’mod partikolari
bis-saħħa tal-Ftehimiet tat-18 ta’ Mejju 1999 u
tas-26 ta’ Ottubru 2004 dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi
mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’
Schengen. 
F’ċirkostanzi bħal dawn hu mixtieq
li l-awtoritajiet tan-Norveġja, l-Iżlanda, l-Iżvizzera u
l-Liechtenstein, min-naħa, u Timor Leste, min-naħa l-oħra,
jikkonkludu, bla dewmien, ftehimiet bilaterali dwar l-eżenzjoni
mill-viża għal perjodu qasir f’termini simili bħal dan
il-Ftehim. 
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR
L-INTERPRETAZZJONI TAL-KATEGORIJA TA’ PERSUNI LI JIVVJAĠĠAW BI SKOP
TA’ ATTIVITÀ BI ĦLAS SKONT L-ARTIKOLU 3(2) TA’ DAN IL-FTEHIM
Filwaqt li tkun ssodisfata x-xewqa li tkun
żgurata interpretazzjoni komuni, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li,
għal dan il-għan, il-kategorija ta’ persuni li jwettqu attività bi
ħlas tkopri l-persuni li jidħlu b'għan li jkollhom mestier/attività
bi qliegħ b’remunerazzjoni fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra
bħala impjegat jew fornitur ta’ servizz. 
Din il-kategorija ma għandiex tkopri: 
— persuni tan-negozju, jiġifieri persuni
li jivvjaġġaw b'għan ta’ deliberazzjoni tan-negozju
(mingħajr ma jkunu impjegati fil-pajjiż tal-Parti Kontraenti
l-oħra), 
— persuni tal-isports u artisti li
jeżebixxu attività fuq bażi ad hoc, 
— ġurnalisti mibgħuta mill-midja ta’
pajjiż ta’ residenza tagħhom, u 
— apprendisti intra-korporattivi. 
L-implimentazzjoni ta’ din id-Dikjarazzjoni se
tkun issorveljata mill-Kumitat Konġunt li għandu r-responsabilità
skont l-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim, li jista’, abbażi
tal-esperjenzi tal-Partijiet Kontraenti,  jipproponi modifiki meta jikkunsidrah
neċessarju. 
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR
L-INTERPREATZZJONI TAL-PERJODU TA’ 90 JUM MATUL PERJODU TA’ 180 JUM
KIF STABBILIT FL-ARTIKOLU 4 TA’ DAN IL-FTEHIM
Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li perjodu
massimu ta’ 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum kif ipprovdut
mill-Artikolu 4 ta’ dan il-Ftehim ifisser jew soġġorn kontinwu
jew bosta soġġorni konsekuttivi, li t-tul ta’ żmien tagħhom
ma jaqbiżx id-90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum b’kollox.
Il-kunċett ta’ “kwalunkwe” jimplika
l-applikazzjoni ta’ perjodu ta’ referenza "mobbli" ta' 180 jum,
billi wieħed iħares lura lejn kull ġurnata
tas-soġġorn, fl-aħħar perjodu ta' 90 jum, sabiex
jiġi vverifikat jekk ir-rekwiżit tad-90 jum għal kull
perjodu ta' 180 jum għadux jiġi ssodisfat. Fost oħrajn, dan
ifisser li assenza għal perjodu mhux interrott ta’ 90 jum tippermetti
li jkun hemm soġġorn ġdid ta' mhux aktar minn 90 jum.
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR
L-INFORMAZZJONI TAĊ-ĊITTADINI DWAR IL-FTEHIM TAL-EŻENZJONI
TAL-VIŻA
Filwaqt li tkun rikonoxxuta l-importanza
tat-trasparenza għaċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea u Timor Leste,
il-Partijiet Kontraenti jiftiehmu li jiżguraw it-tixrid totali ta’
informazzjoni dwar il-kontenut u tal-konsegwenzi tal-eżenzjoni
mill-viża u kwistjonijiet relatati, bħall-kundizzjonijiet għad-dħul
fil-pajjiż.