CELEX: 
Language: lt
Date: 1240876800000
Title: 2009/332/EB,Euratomas: 2009 m. vasario 26 d. Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo sudarymo#Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas

28.4.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 107/165
            
         
      TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS
   
   2009 m. vasario 26 d.
   dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo sudarymo
   (2009/332/EB, Euratomas)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdamos į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 310 straipsnį, siejant su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos paskutiniu sakiniu ir 300 straipsnio 3 dalies antra pastraipa,
   atsižvelgdamos į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 101 straipsnio antrąją dalį,
   atsižvelgdamos į Komisijos pasiūlymą,
   atsižvelgdamos į Europos Parlamento pritarimą,
   atsižvelgdamos į Tarybos pritarimą, duotą vadovaujantis Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 101 straipsniu,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2006 m. birželio 12 d. Liuksemburge Europos bendrijos vardu buvo pasirašytas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas.
            
         
               (2)
            
            
               Susitarime nurodytos komercinės nuostatos yra išskirtinio pobūdžio, jos susijusios su politika, vykdoma remiantis stabilizacijos ir asociacijos procesu, ir jos nesudarys Europos Sąjungai jokio precedento Bendrijos prekybos politikoje kitų trečiųjų šalių, kurios nėra Vakarų Balkanų šalys, atžvilgiu.
            
         
               (3)
            
            
               Susitarimas turėtų būti patvirtintas,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   1.   Europos bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu patvirtinamas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau – Susitarimas), prie jo pridedami priedai ir protokolai ir prie Baigiamojo akto pridedamos deklaracijos.
   2.   1 dalyje nurodyti tekstai pridedami prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   1.   Taryba, Komisijos siūlymu, arba, tam tikrais atvejais, Komisija (kiekviena pagal atitinkamas sutarčių nuostatas) apibrėžia poziciją, kurios laikysis Bendrija Stabilizacijos ir asociacijos taryboje bei Stabilizacijos ir asociacijos komitete, kai pastarajam Stabilizacijos ir asociacijos taryba suteikia teisę veikti.
   2.   Pagal Susitarimo 117 straipsnio 4 dalį Tarybos pirmininkas pirmininkauja Stabilizacijos ir asociacijos tarybai. Komisijos atstovas pirmininkauja Stabilizacijos ir asociacijos komitetui pagal jo darbo tvarkos taisykles.
   3.   Sprendimą skelbti Stabilizacijos ir asociacijos tarybos ir Stabilizacijos ir asociacijos komiteto sprendimus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje kiekvienu atveju atskirai priima atitinkamai Taryba arba Komisija.
   3 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), kuriam (-iems) suteikiama teisė Europos bendrijos vardu deponuoti Susitarimo 135 straipsnyje numatytą patvirtinimo dokumentą. Komisijos pirmininkas deponuoja minėtą dokumentą Europos atominės energijos bendrijos vardu.
   
      Priimta Briuselyje 2009 m. vasario 26 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         I. LANGER
         
      
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos
      
         STABILIZACIJOS IR ASOCIACIJOS SUSITARIMAS
      
      BELGIJOS KARALYSTĖ,
      ČEKIJOS RESPUBLIKA,
      DANIJOS KARALYSTĖ,
      VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,
      ESTIJOS RESPUBLIKA,
      GRAIKIJOS RESPUBLIKA,
      ISPANIJOS KARALYSTĖ,
      PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,
      AIRIJA,
      ITALIJOS RESPUBLIKA,
      KIPRO RESPUBLIKA,
      LATVIJOS RESPUBLIKA,
      LIETUVOS RESPUBLIKA,
      LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,
      VENGRIJOS RESPUBLIKA,
      MALTOS RESPUBLIKA,
      NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,
      AUSTRIJOS RESPUBLIKA,
      LENKIJOS RESPUBLIKA,
      PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,
      SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,
      SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,
      SUOMIJOS RESPUBLIKA,
      ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,
      JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,
      Europos bendrijos steigimo sutarties, Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties ir Europos Sąjungos sutarties Susitariančiosios šalys, toliau – valstybės narės, ir
      EUROPOS BENDRIJA, EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJA,
      toliau – Bendrija,
      viena Susitariančioji šalis, ir
      ALBANIJOS RESPUBLIKA, toliau – Albanija,
      kita Susitariančioji šalis,
      ATSIŽVELGDAMOS į tvirtus Šalių ryšius ir bendras vertybes, troškimą sustiprinti tuos ryšius ir sukurti glaudžius bei ilgalaikius savitarpiškumu ir abipusiais interesais pagrįstus santykius, kurie turėtų sudaryti sąlygas Albanijai stiprinti ir plėsti santykius su Bendrija ir jos valstybėmis narėmis, kurie buvo užmegzti 1992 m. pasirašius Prekybos bei komercinio ir ekonominio bendradarbiavimo susitarimą,
      ATSIŽVELGDAMOS į šio Susitarimo svarbą stabilizacijos ir asociacijos procesui pietryčių Europos šalyse, į jo svarbą kuriant ir stiprinant stabilią Europą, grindžiamą bendradarbiavimu, kurio pagrindas yra Europos Sąjunga, ir į jo svarbą Stabilumo paktui,
      ATSIŽVELGDAMOS į Šalių įsipareigojimą visomis priemonėmis prisidėti prie politinės, ekonominės bei institucinės Albanijos ir viso regiono stabilizavimo, t. y. prisidėti kuriant pilietinę visuomenę ir demokratiją, stiprinant institucijas ir reformuojant viešąjį valdymą, integruojant regioninę prekybą ir stiprinant ekonominį bendradarbiavimą, bendradarbiaujant įvairiose srityse, ypač teisėsaugos ir vidaus reikalų, ir stiprinant nacionalinį bei regioninį saugumą,
      ATSIŽVELGDAMOS į Šalių įsipareigojimą didinti politines ir ekonomines laisves, kuris yra šio Susitarimo pagrindas, taip pat gerbti žmogaus teises, teisinės valstybės principus, įskaitant nacionalinių mažumų teises, ir demokratijos principus, pagrįstus daugiapartine sistema ir laisvais bei sąžiningais rinkimais,
      ATSIŽVELGDAMOS į Šalių įsipareigojimą visiškai įgyvendinti visus JT Chartijos, ESBO, ypač Helsinkio baigiamojo akto, Madrido ir Vienos konferencijų baigiamųjų dokumentų, Paryžiaus chartijos dėl naujosios Europos ir pietryčių Europos Stabilumo pakto principus bei nuostatas ir taip prisidėti prie regiono stabilumo ir regiono šalių bendradarbiavimo,
      ATSIŽVELGDAMOS į Šalių įsipareigojimą laikytis laisvosios rinkos ekonomikos principų ir Bendrijos sutikimą prisidėti prie ekonomikos reformų Albanijoje,
      ATSIŽVELGDAMOS į Šalių įsipareigojimą vykdyti laisvąją prekybą pagal PPO susitarimo teises ir pareigas,
      ATSIŽVELGDAMOS į Šalių siekį toliau plėsti nuolatinį politinį dialogą abiem Šalims svarbiais dvišaliais ir tarptautiniais klausimais, tarp jų ir regionų klausimais, atsižvelgiant į Europos Sąjungos bendrą užsienio ir saugumo politiką,
      ATSIŽVELGDAMOS į Šalių įsipareigojimą kovoti su organizuotu nusikalstamumu ir stiprinti bendradarbiavimą kovojant su terorizmu remiantis 2001 m. spalio 20 d. Europos konferencijos deklaracija,
      ĮSITIKINUSIOS, kad šis Susitarimas sukurs naujas sąlygas ekonominiams jų tarpusavio santykiams, visų pirma prekybos ir investicijų plėtrai – esminėms ekonomikos pertvarkymo ir atnaujinimo priemonėms,
      ATSIŽVELGDAMOS į Albanijos įsipareigojimą derinti atitinkamų sričių teisės aktus prie Bendrijos teisės aktų ir veiksmingai juos įgyvendinti,
      ATSIŽVELGDAMOS į Bendrijos norą ryžtingai remti reformų įgyvendinimą ir taikyti visas turimas bendradarbiavimo ir techninės, finansinės bei ekonominės pagalbos priemones išsamios daugiametės orientacinės programos, skirtos šiam tikslui siekti, pagrindu,
      PATVIRTINDAMOS, kad šio Susitarimo nuostatoms taikoma Europos bendrijos steigimo sutarties IV antraštinės dalies trečioji dalis įpareigoja Jungtinę Karalystę ir Airiją kaip atskiras susitarimo šalis, o ne kaip Europos bendrijos dalį tol, kol Jungtinė Karalystė arba Airija (nelygu atvejis) Albanijai praneša, kad yra įpareigota kaip Europos bendrijos dalis pagal prie Europos bendrijos steigimo sutarties ir Europos Sąjungos sutarties pridedamą Protokolą dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos. Tas pats taikoma ir Danijai pagal prie šių sutarčių pridėtą Protokolą dėl Danijos pozicijos,
      ATMINDAMOS Zagrebo aukščiausiojo lygio susitikimą, kuriame buvo paraginta tvirtinti stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančių šalių ir Europos Sąjungos santykius bei stiprinti regionų bendradarbiavimą,
      ATMINDAMOS, kad Salonikų aukščiausiojo lygio susitikime stabilizacijos ir asociacijos procesas buvo patvirtintas kaip Europos Sąjungos ir Vakarų Balkanų šalių santykių politinis pagrindas ir kad susitikime buvo pabrėžta Vakarų Balkanų šalių integracijos į Europos Sąjungą perspektyva atsižvelgiant į kiekvienos jų reformų pažangą ir nuopelnus,
      ATMINDAMOS 2001 m. birželio 27 d. Briuselyje pasirašytą Susitarimo memorandumą dėl prekybos supaprastinimo ir liberalizavimo, kuriuo Albanija ir kitos regiono šalys įsipareigojo derėtis dėl dvišalių laisvosios prekybos susitarimų tinklo ir taip didinti regiono gebėjimą pritraukti investicijas ir gerinti jo integracijos į pasaulio ekonomiką perspektyvas,
      ATMINDAMOS Europos Sąjungos siekį kuo platesniu mastu integruoti Albaniją į Europos politinę ir ekonominę erdvę ir šios šalies, kaip galimos kandidatės į Europos Sąjungos nares, statusą, remiantis Europos Sąjungos sutartimi ir jeigu Albanija įvykdys 1993 m. birželio mėn. Europos Vadovų Taryboje nustatytus reikalavimus dėl sėkmingo šio susitarimo, ypač nuostatų dėl regionų bendradarbiavimo, įgyvendinimo,
      SUSITARĖ:
      1 straipsnis
      1.   Šiuo susitarimu sukuriama Bendrijos bei jos valstybių narių ir Albanijos asociacija.
      2.   Šios Asociacijos tikslai yra:
      
                  —
               
               
                  remti Albanijos pastangas stiprinti demokratiją ir teisinę valstybę,
               
            
                  —
               
               
                  prisidėti prie politinio, ekonominio bei institucijų stabilumo Albanijoje ir prie regiono stabilizavimo,
               
            
                  —
               
               
                  sukurti tinkamas sąlygas politiniam dialogui, kad Šalys galėtų užmegzti glaudžius politinius tarpusavio santykius,
               
            
                  —
               
               
                  remti Albanijos pastangas vystyti ekonominį ir tarptautinį bendradarbiavimą, taip pat padėti jai derinti jos teisės aktus su Bendrijos teisės aktais,
               
            
                  —
               
               
                  remti Albanijos pastangas baigti perėjimo į veikiančią rinkos ekonomiką laikotarpį, skatinti darnius ekonominius santykius ir palaipsniui vystyti Bendrijos ir Albanijos laisvosios prekybos zoną,
               
            
                  —
               
               
                  skatinti regionų bendradarbiavimą visose šiame Susitarime nustatytose srityse.
               
            I   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         BENDRIEJI PRINCIPAI
      
      2 straipsnis
      Pagarba demokratijos ir žmogaus teisių principams, paskelbtiems Visuotinėje žmogaus teisių deklaracijoje ir įtvirtintiems Europos žmogaus teisių konvencijoje, Helsinkio baigiamajame akte ir Paryžiaus chartijoje dėl naujosios Europos, pagarba tarptautinės teisės principams ir teisinei valstybei bei rinkos ekonomikos principams, nustatytiems ESBK Bonos konferencijos dėl ekonominio bendradarbiavimo dokumente, yra Šalių vidaus ir užsienio politikos pagrindas ir esminiai šio Susitarimo elementai.
      3 straipsnis
      Tarptautinis ir regioninis stabilumas ir taika, gerų kaimyninių santykių plėtojimas yra stabilizacijos ir asociacijos proceso esmė, kaip nustatyta 1999 m. birželio 21 d. Europos Sąjungos Tarybos išvadose. Šio Susitarimo sudarymas ir įgyvendinimas atitinka 1997 m. balandžio 29 d. Europos Sąjungos Tarybos išvadas ir yra grindžiamas atskirais Albanijos pasiekimais.
      4 straipsnis
      Albanija įsipareigoja tęsti ir skatinti bendradarbiavimą bei gerus kaimyninius santykius su kitomis regiono šalimis, įskaitant atitinkamą asmenų, prekių, kapitalo ir paslaugų judėjimo abipusių lengvatų lygį, abiem Šalims svarbių projektų, ypač susijusių su kova su organizuotu nusikalstamumu, korupcija, pinigų plovimu, nelegalia migracija ir prekyba, visų pirma prekyba žmonėmis ir draudžiamais narkotikais, plėtrą. Šis įsipareigojimas yra pagrindinis Šalių santykių ir bendradarbiavimo plėtojimo veiksnys, didinantis regiono stabilumą.
      5 straipsnis
      Šalys dar kartą patvirtina, kad kovos su terorizmu ir sieks įgyvendinti tarptautinius įsipareigojimus šioje srityje.
      6 straipsnis
      Asociacijos procesas įgyvendinamas palaipsniui ir bus visiškai įgyvendintas per ne ilgesnį kaip dešimties metų pereinamąjį laikotarpį, padalytą į du etapus.
      Į du etapus padalytas įgyvendinimo laikotarpis netaikomas šio Susitarimo IV antraštinei daliai – šioje dalyje nustatytas atskiras jos įgyvendinimo tvarkaraštis.
      Įgyvendinimo laikotarpis dalijamas į nuoseklius etapus siekiant atlikti išsamią Susitarimo įgyvendinimo vidurio laikotarpio analizę. Derinant teisės aktų nuostatus ir įgyvendinant teisės aktus pirmajame etape Albanijos dėmesys turi būti sutelktas į esminius acquis aspektus ir į konkrečias gaires, kaip nustatyta VI antraštinėje dalyje.
      Pagal 116 straipsnį įsteigta Stabilizacijos ir asociacijos taryba reguliariai tikrins, kaip taikomas Susitarimas ir, atsižvelgdama į Preambulę bei remdamasi šiame Susitarime nustatytais bendraisiais principais, tikrins, kaip Albanija įgyvendina teisinę, administracinę, institucijų ir ekonomikos reformas.
      Pirmasis etapas prasideda nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos. Penktaisiais metais po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, Stabilizacijos ir asociacijos taryba vertins Albanijos pasiektą pažangą ir spręs, ar ši pažanga pakankama, kad būtų pradėtas antrasis etapas siekiant visiškai įgyvendinti Asociaciją. Ji taip pat priims sprendimą dėl visų konkrečių nuostatų, kurios gali būti reikalingos antrajame etape.
      7 straipsnis
      Šis Susitarimas visiškai atitinka atitinkamas PPO nuostatas, ypač 1994 m. Bendrojo tarifų ir prekybos susitarimo XXIV straipsnį ir Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis V straipsnį, ir bus įgyvendinamas jų laikantis.
      II   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         POLITINIS DIALOGAS
      
      8 straipsnis
      1.   Šalių politinis dialogas toliau bus tęsiamas pagal šį Susitarimą. Jis lydi ir tvirtina Europos Sąjungos ir Albanijos suartėjimą ir prisideda prie glaudžių solidarumo ryšių bei naujų Šalių bendradarbiavimo formų kūrimo.
      2.   Politinis dialogas visų pirma turi skatinti:
      
                  —
               
               
                  visišką Albanijos integraciją į demokratinių tautų bendriją ir laipsnišką suartėjimą su Europos Sąjunga,
               
            
                  —
               
               
                  mažinti Šalių nuomonių tarptautiniais klausimais skirtumus, keičiantis, be kita ko, atitinkama informacija, ypač klausimais, galinčiais turėti Šalims esminį poveikį,
               
            
                  —
               
               
                  regionų bendradarbiavimą ir gerų kaimyninių santykių plėtojimą,
               
            
                  —
               
               
                  bendrą nuomonę apie saugumą ir stabilumą Europoje, įskaitant bendradarbiavimą Europos Sąjungos bendros užsienio ir saugumo politikos srityse.
               
            3.   Šalių nuomone, masinio naikinimo ginklų (MNG) ir jų gabenimo priemonių platinimas, turint mintyje tuo užsiimančius valstybinius ir nevalstybinius subjektus, yra viena iš rimčiausių grėsmių tarptautiniam stabilumui ir saugumui. Todėl Šalys susitaria bendradarbiauti ir prisidėti prie kovos su masinio naikinimo ginklų ir jų gabenimo priemonių platinimu, rūpindamosi tuo, kad būtų visiškai laikomasi įsipareigojimų, kuriuos jos prisiėmė pasirašydamos tarptautines sutartis ir susitarimus dėl nusiginklavimo ir ginklų neplatinimo, taip pat kitų jų tarptautinių šios srities įsipareigojimų, ir kad tie įsipareigojimai būtų įgyvendinami nacionaliniu lygiu. Šalys susitaria, kad ši nuostata yra esminis šio susitarimo elementas ir yra politinio dialogo, kuris lydi ir stiprina tuos elementus, dalis.
      Be to, Šalys susitaria bendradarbiauti kovojant su masinio naikinimo ginklų ir jų gabenimo priemonių platinimu ir prisidėti prie tos kovos:
      
                  —
               
               
                  imdamosi veiksmų, kad būtų atitinkamai pasirašyti, ratifikuoti (arba prisijungta prie jų) ir visiškai įgyvendintos visos kitos susijusios tarptautinės priemonės,
               
            
                  —
               
               
                  sukurdamos veiksmingą nacionalinės eksporto kontrolės sistemą, kurią sudaro su masinio naikinimo ginklais susijusių prekių eksporto ir tranzito kontrolė, įskaitant galutinio dvigubos paskirties technologijų naudojimo kontrolę, tikrinant, ar jos netaikomos masinio naikinimo ginklams kurti, ir kurioje numatytos veiksmingos sankcijos už eksporto kontrolės pažeidimus.
               
            Politinis dialogas šiuo klausimu gali vykti regionų lygiu.
      9 straipsnis
      1.   Politinis dialogas vyksta Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, kuri yra atsakinga už visus klausimus, kuriuos Šalys jai pateikia.
      2.   Šalių prašymu politinis dialogas taip pat gali vykti tokiais būdais:
      
                  —
               
               
                  jei reikia, organizuojant aukštų Albanijai atstovaujančių pareigūnų ir Europos Sąjungos Tarybai pirmininkaujančios valstybės bei Komisijos posėdžius,
               
            
                  —
               
               
                  veiksmingai naudojantis visais diplomatiniais Šalių ryšiais, įskaitant atitinkamus kontaktus trečiosiose šalyse ir Jungtinėse Tautose, ESBO, Europos Taryboje bei kituose tarptautiniuose forumuose,
               
            
                  —
               
               
                  taikant bet kurias kitas priemones, kuriomis būtų galima skatinti šio dialogo stiprinimą, plėtrą ir eigą.
               
            10 straipsnis
      Politinis dialogas parlamentiniu lygiu vyksta pagal 122 straipsnį įsteigtame Stabilizacijos ir Asociacijos parlamentiniame komitete.
      11 straipsnis
      Politinis dialogas gali vykti daugiašaliu ir regioniniu lygiu, įtraukiant kitas regiono šalis.
      III   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         REGIONŲ BENDRADARBIAVIMAS
      
      12 straipsnis
      Albanija aktyviai skatina regionų bendradarbiavimą, laikydamasi įsipareigojimo puoselėti taiką ir stabilumą tarptautiniu bei regioniniu lygiu ir kurti gerus kaimyninius santykius. Bendrijos techninės paramos programomis galės būti remiami projektai, kuriuose numatytas regioninis ar tarpvalstybinis aspektas.
      Nusprendusi sustiprinti bendradarbiavimą su viena iš 13, 14 ir 15 straipsniuose nurodytų valstybių, Albanija turės tai pranešti Bendrijai ir jos valstybėms narėms ir šiuo klausimu su jomis konsultuotis pagal X antraštinėje dalyje išdėstytas nuostatas.
      Albanija turi persvarstyti dabartinius arba sudaryti naujus dvišalius susitarimus su visomis reikiamomis valstybėmis, siekdama užtikrinti, kad jie atitinka principus, išdėstytus 2001 m. birželio 27 d. Briuselyje pasirašytame Susitarimo memorandume dėl prekybos supaprastinimo ir liberalizavimo.
      13 straipsnis
      Bendradarbiavimas su kitomis šalimis, pasirašiusiomis Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą
      Pasirašiusi šį Susitarimą, Albanija pradeda derybas su Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą jau pasirašiusiomis šalimis, siekdama sudaryti dvišales regionų bendradarbiavimo konvencijas, kurių tikslas – skatinti atitinkamų šalių bendradarbiavimo mastą.
      Pagrindiniai šių konvencijų elementai yra:
      
                  —
               
               
                  politinis dialogas,
               
            
                  —
               
               
                  laisvosios prekybos zonos tarp Šalių sukūrimas, laikantis atitinkamų PPO nuostatų,
               
            
                  —
               
               
                  abipusės laisvo darbuotojų judėjimo, įsisteigimo, paslaugų teikimo, einamųjų mokėjimų ir kapitalo judėjimo lengvatos, taip pat su kitais asmenų judėjimo politikos aspektais susijusios lengvatos, lygiavertės šiame Susitarime nustatytoms lengvatoms,
               
            
                  —
               
               
                  nuostatos dėl bendradarbiavimo kitose srityse, kurioms taikomas arba netaikomas šis Susitarimas, visų pirma teisingumo ir vidaus reikalų srityse.
               
            Prireikus šiuose susitarimuose bus pateiktos nuostatos dėl reikalingų institucinių mechanizmų kūrimo.
      Šios konvencijos turėtų būti sudarytos per dvejus metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos. Albanijos ketinimas sudaryti tokias konvencijas yra tolesnio Albanijos ir Europos Sąjungos santykių plėtojimo sąlyga.
      Albanija inicijuos panašias derybas su likusiomis regiono šalimis, kai šios pasirašys Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą.
      14 straipsnis
      Bendradarbiavimas su kitomis šalimis, dalyvaujančiomis stabilizacijos ir asociacijos procese
      Albanija tęsia regioninį bendradarbiavimą su kitomis stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančiomis šalimis keliose arba visose bendradarbiavimo srityse, kurioms taikomas šis Susitarimas, ypač bendrų interesų srityse. Toks bendradarbiavimas visada turi atitikti šio Susitarimo principus ir tikslus.
      15 straipsnis
      Bendradarbiavimas su šalimis kandidatėmis į Europos Sąjungos nares
      1.   Albanija gali stiprinti bendradarbiavimą ir sudaryti regionų bendradarbiavimo susitarimus su visomis šalimis kandidatėmis į Europos Sąjungos nares visose bendradarbiavimo srityse, kurioms taikomas šis Susitarimas. Toks susitarimas turėtų sudaryti sąlygas palaipsniui suderinti dvišalius Albanijos ir tos šalies santykius su atitinkama Bendrijos bei jos valstybių narių ir šios šalies santykių dalimi.
      2.   Albanija pradeda derybas su Turkija, siekdama sudaryti abiem Šalims palankų susitarimą, kuriuo sukuriama abiejų šalių laisvosios prekybos zona pagal Bendrojo tarifų ir prekybos susitarimo XXIV straipsnį ir pagal šį Susitarimą atitinkamu lygiu liberalizuojamas įsisteigimas bei paslaugų vienos kitai teikimas pagal Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis V straipsnį.
      Šios derybos turi būti pradėtos kuo greičiau, siekiant sudaryti tokį Susitarimą iki 16 straipsnio 1 dalyje nustatyto pereinamojo laikotarpio pabaigos.
      IV   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         LAISVAS PREKIŲ JUDĖJIMAS
      
      16 straipsnis
      1.   Bendrija ir Albanija palaipsniui ir per ne ilgesnį kaip dešimties metų laikotarpį nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos sukuria laisvosios prekybos zoną pagal šio Susitarimo nuostatas ir laikydamosi 1994 m. Bendrojo tarifų ir prekybos susitarimo bei PPO nuostatų. Kurdamos šią zoną jos atsižvelgia į konkrečius toliau nustatytus reikalavimus.
      2.   Prekėms, kuriomis abi Šalys prekiauja, klasifikuoti taikoma Kombinuotoji prekių nomenklatūra.
      3.   Už kiekvieną produktą mokamas bazinis muitas, kuriam nuosekliai turi būti taikomas šiame Susitarime nustatytas mažinimas, yra erga omnes muitas, faktiškai taikomas dieną prieš pasirašant šį Susitarimą.
      4.   Pagal šio Susitarimo nuostatas apskaičiuoti sumažinti muitai, kuriuos turės taikyti Albanija, yra apvalinami iki sveiko skaičiaus pagal bendruosius aritmetikos principus. Taigi visi skaičiai, kurių šimtoji dalis po kablelio yra mažesnė kaip 50 (imtinai), apvalinami mažinant iki artimiausio sveikojo skaičiaus, o visi skaičiai, kurių šimtoji dalis po kablelio yra didesnė kaip 50, apvalinami didinant iki artimiausio sveikojo skaičiaus.
      5.   Jei pasirašius šį Susitarimą bet koks tarifų sumažinimas, ypač sumažinimas, dėl kurio susitarta derybose dėl tarifų su PPO, taikomas erga omnes pagrindu, tokie sumažinti muitai nuo jų sumažinimo taikymo datos pakeičia 3 dalyje nurodytą bazinį muitą.
      6.   Bendrija ir Albanija viena kitai praneša apie jų taikomus atitinkamus bazinius muitus.
      
         I   SKYRIUS
      
      
         
            Pramonės produktai
         
      
      17 straipsnis
      1.   Šio skyriaus nuostatos taikomos Bendrijos arba Albanijos kilmės produktams, išvardytiems Kombinuotosios nomenklatūros 25–97 skirsniuose, išskyrus Susitarimo dėl žemės ūkio (1994 m. Bendrasis tarifų ir prekybos susitarimas) I priedo, 1 dalies ii punkte išvardytus produktus.
      2.   Šalių prekyba produktais, kuriems taikoma Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartis, vykdoma pagal tos sutarties nuostatas.
      18 straipsnis
      1.   Albanijos kilmės produktų importo į Bendriją muitas panaikinamas įsigaliojus šiam Susitarimui.
      2.   Albanijos kilmės produktų importo į Bendriją kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės panaikinamos šio Susitarimo įsigaliojimo dieną.
      19 straipsnis
      1.   I priede neišvardytų Bendrijos kilmės produktų importo į Albaniją muitas panaikinamas įsigaliojus šiam Susitarimui.
      2.   I priede išvardytų Bendrijos kilmės produktų importo į Albaniją muitas palaipsniui mažinamas pagal šį grafiką:
      
                  —
               
               
                  šio Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas mažinamas iki 80 % bazinio muito,
               
            
                  —
               
               
                  pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas mažinamas iki 60 % bazinio muito,
               
            
                  —
               
               
                  antrųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas mažinamas iki 40 % bazinio muito,
               
            
                  —
               
               
                  trečiųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas mažinamas iki 20 % bazinio muito,
               
            
                  —
               
               
                  ketvirtųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas mažinamas iki 10 % bazinio muito,
               
            
                  —
               
               
                  penktųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. panaikinama likusi importo muito dalis.
               
            3.   Bendrijos kilmės produktų importo į Albaniją kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės panaikinamos šio Susitarimo įsigaliojimo dieną.
      20 straipsnis
      Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Bendrija ir Albanija panaikina visus tarpusavio prekyboje taikomus mokesčius, darančius tokį pat poveikį kaip importo muitai.
      21 straipsnis
      1.   Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Bendrija ir Albanija panaikina visus eksporto muitus ir lygiaverčio poveikio mokesčius.
      2.   Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Bendrija ir Albanija panaikina visus tarpusavio prekyboje taikomus kiekybinius eksporto apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
      22 straipsnis
      Albanija deklaruoja esanti pasirengusi sumažinti prekybai su Bendrija taikomą muitą greičiau, nei nurodyta 19 straipsnyje, jei tai bus įmanoma atsižvelgiant į bendrąją ekonominę ir atitinkamo ekonomikos sektoriaus padėtį.
      Stabilizacijos ir asociacijos taryba analizuoja padėtį šiuo aspektu ir teikia rekomendacijas.
      23 straipsnis
      1 protokole nustatoma geležies ir plieno gaminiams, išvardytiems Kombinuotosios nomenklatūros 72 ir 73 skirsniuose, taikoma tvarka.
      
         II   SKYRIUS
      
      
         
            Žemės ūkis ir žuvininkystė
         
      
      24 straipsnis
      Apibrėžtis
      1.   Šio skyriaus nuostatos taikomos prekybai Bendrijos arba Albanijos kilmės žemės ūkio ir žuvininkystės produktais.
      2.   Terminas „žemės ūkio ir žuvininkystės produktai“ reiškia Kombinuotosios nomenklatūros 1–24 skirsniuose ir Susitarimo dėl žemės ūkio (1994 m. Bendrasis tarifų ir prekybos susitarimas) I priedo 1 dalies ii punkte išvardytus produktus.
      3.   Ši apibrėžtis taikoma žuviai ir žuvininkystės produktams, nurodytiems 3 skirsnio 1604 ir 1605 pozicijose bei 0511 91, 2301 20 00 ir 1902 20 10 subpozicijose.
      25 straipsnis
      2 protokole išdėstyta prekybos tame protokole išvardytais perdirbtais žemės ūkio produktais tvarka.
      26 straipsnis
      1.   Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Bendrija panaikina visus Albanijos kilmės importuojamiems žemės ūkio ir žuvininkystės produktams taikomus kiekybinius apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
      2.   Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Albanija panaikina visus Bendrijos kilmės importuojamiems žemės ūkio ir žuvininkystės produktams taikomus kiekybinius apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
      27 straipsnis
      Žemės ūkio produktai
      1.   Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija panaikina visus Albanijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams (išskyrus klasifikuojamus Kombinuotosios nomenklatūros 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ir 2204 pozicijose) taikomus muitus ir lygiaverčio poveikio mokesčius.
      Kombinuotosios nomenklatūros 7 ir 8 skirsniuose išvardytiems produktams, kuriems pagal Bendrąjį muitų tarifą numatyta taikyti ad valorem muitą ir specifinį muitą, panaikinimas taikomas tik ad valorem muito daliai.
      2.   Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija, neviršydama 1 000 tonų metinės tarifinės kvotos, netaiko muitų Kombinuotosios nomenklatūros 1701 ir 1702 pozicijose išvardytiems į Bendriją importuojamiems Albanijos kilmės produktams.
      3.   Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Albanija:
      
                  a)
               
               
                  panaikina tam tikriems II a priede išvardytiems Bendrijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams taikomą muitą;
               
            
                  b)
               
               
                  palaipsniui mažina tam tikriems II b priede išvardytiems Bendrijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams taikomą muitą pagal tame priede pateiktą tvarkaraštį.
               
            
                  c)
               
               
                  panaikina tam tikriems II c priede išvardytiems Bendrijos kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams taikomą muitą, neviršydama prie kiekvieno produkto nurodytos tarifinės kvotos.
               
            4.   3 protokole nustatyta tame protokole išvardytiems vyno ir spirito produktams taikoma tvarka.
      28 straipsnis
      Žuvininkystės produktai
      1.   Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Bendrija panaikina visus muitus, taikomus Albanijos kilmės žuvies ir žuvininkystės produktams, išskyrus III priede išvardytus produktus. III priede išvardytiems produktams taikomos jame išdėstytos nuostatos.
      2.   Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Albanija nebetaiko jokių Bendrijos kilmės žuvies ir žuvininkystės produktams taikomų muitų ar lygiaverčio poveikio mokesčių.
      29 straipsnis
      Atsižvelgdamos į Šalių prekybos žemės ūkio ir žuvininkystės produktais apimtį, į tam tikrus jų ypatumus, į Bendrijos bendrosios žemės ūkio ir žuvininkystės politikos ir į Albanijos žemės ūkio ir žuvininkystės politikos taisykles, į žemės ūkio ir žuvininkystės įtaką Albanijos ekonomikai ir daugiašalių prekybos derybų su PPO pasekmes, Bendrija ir Albanija ne vėliau kaip po šešerių metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, aptardamos kiekvieną produktą, abipusiškai ir reguliariai svarsto galimybes suteikti viena kitai papildomų lengvatų ir taip labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio ir žuvininkystės produktais.
      30 straipsnis
      Šio skyriaus nuostatos jokiu būdu neturi daryti įtakos vienašaliam vienos ar kitos Šalies nustatytų palankesnių priemonių taikymui.
      31 straipsnis
      Nepaisant kitų šio Susitarimo nuostatų, visų pirma jo 38 ir 43 straipsnių, jei, atsižvelgiant į žemės ūkio ir žuvininkystės produktų rinką, vienos iš Šalių kilmės produktų, kuriems pagal 25, 27 ir 28 straipsnius suteiktos lengvatos, importas labai sutrikdo rinkas arba jų vidaus reguliavimo mechanizmus kitoje Šalyje, abi Šalys nedelsdamos pradeda konsultacijas, kad rastų tinkamą sprendimą. Kol bus priimtas toks sprendimas, suinteresuotoji Šalis gali imtis atitinkamų priemonių, kurias mano esant reikalingas.
      
         III   SKYRIUS
      
      
         
            Bendrosios nuostatos
         
      
      32 straipsnis
      Šio skyriaus nuostatos taikomos Šalių prekybai visais produktais, išskyrus atvejus, kai šiame skyriuje arba 1, 2 ir 3 protokoluose nustatyta kitaip.
      33 straipsnis
      Esamos padėties išlaikymas
      1.   Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrijos ir Albanijos prekybai neįvedami jokie nauji ir nedidinami šiuo metu taikomi importo arba eksporto muitai ar lygiaverčio poveikio mokesčiai.
      2.   Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrijos ir Albanijos prekybai neįvedami jokie nauji ir nedidinami šiuo metu taikomi importo arba eksporto kiekybiniai apribojimai ar lygiaverčio poveikio priemonės.
      3.   Nepažeidžiant pagal 26 straipsnį suteiktų lengvatų, šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatos jokiu būdu neriboja atitinkamų Albanijos ir Bendrijos žemės ūkio politikos krypčių tęstinumo ir netrukdo imtis bet kokių šiomis politikos kryptimis nustatytų priemonių, jei nepažeidžiamos II ir III prieduose nustatytos importo sąlygos.
      34 straipsnis
      Mokestinio diskriminavimo draudimas
      1.   Šalys susilaiko nuo bet kokių vidaus mokestinio pobūdžio priemonių ar praktikos, kuriomis tiesiogiai ar netiesiogiai diskriminuojami vienos Šalies produktai kitos Šalies teritorijos kilmės panašių produktų atžvilgiu, o jei tokios priemonės ar praktika taikoma, jas panaikina.
      2.   Už produktus, eksportuotus į vienos iš Šalių teritoriją, grąžinta netiesioginių vidaus mokesčių suma negali viršyti netiesioginių mokesčių, kuriais jie apmokestinami, sumos.
      35 straipsnis
      Nuostatos dėl importo muitų panaikinimo taikomos ir mokestinio pobūdžio muitams.
      36 straipsnis
      Muitų sąjungos, laisvosios prekybos zonos, tarpvalstybiniai susitarimai
      1.   Šis Susitarimas nesudaro kliūčių veikti esančioms ar kurti naujas muitų sąjungas, laisvosios prekybos zonas ar tarpvalstybinius prekybos susitarimus, išskyrus atvejus, kai jais keičiama šiuo Susitarimu nustatyta prekybos tvarka.
      2.   19 straipsnyje nustatytais pereinamaisiais laikotarpiais šis Susitarimas netrukdo taikyti konkrečių lengvatinių prekių judėjimo režimų, kurie nustatyti anksčiau vienos ar kelių valstybių narių ir Albanijos sudarytuose tarpvalstybiniuose susitarimuose arba dėl kurių susitarta III antraštinėje dalyje nurodytuose Albanijos sudarytuose dvišaliuose susitarimuose siekiant skatinti regionų prekybą.
      3.   Šalių konsultacijos dėl 1 ir 2 dalyse išvardytų susitarimų ir, jei reikia, dėl kitų svarbių klausimų, susijusių su tam tikromis jų prekybos politikos kryptimis trečiųjų šalių atžvilgiu, vyksta Stabilizacijos ir asociacijos taryboje. Tokios konsultacijos vyksta visų pirma trečiosios šalies stojimo į Bendriją atveju, siekiant užtikrinti, kad būtų atsižvelgta į šiame Susitarime nustatytus abipusius Bendrijos ir Albanijos interesus.
      37 straipsnis
      Dempingas ir subsidijos
      1.   Jokia šio Susitarimo nuostata neužkertamas kelias kitai pusei imtis prekybos apsaugos veiksmų pagal šio straipsnio 2 dalį ir 38 straipsnį.
      2.   Jei viena iš Šalių sužino, kad prekybai su kita Šalimi taikomas dempingas ir (arba) kompensuojamosios subsidijos, tai ta Šalis gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokius veiksmus pagal PPO susitarimą dėl 1994 m. Bendrojo tarifų ir prekybos susitarimo VI straipsnio įgyvendinimo, PPO susitarimą dėl subsidijų ir kompensuojamųjų priemonių bei remdamasi vidaus teisės aktais.
      38 straipsnis
      Bendroji apsaugos sąlyga
      1.   Šalims taikomos 1994 m. Bendrojo tarifų ir prekybos susitarimo XIX straipsnio ir PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių nuostatos.
      2.   Jei koks nors produktas iš vienos Šalies į kitos Šalies teritoriją įvežamas tokiais dideliais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, kad sukelia ar gali sukelti:
      
                  —
               
               
                  didelę žalą panašių ar tiesiogiai konkuruojančių produktų vidaus pramonei importuojančios Šalies teritorijoje, arba
               
            
                  —
               
               
                  didelių sutrikimų bet kuriame ekonomikos sektoriuje ar sunkumų, kurie gali labai pakenkti importuojančios Šalies regiono ekonominei padėčiai,
               
            importuojančioji Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal šiame straipsnyje nustatytas sąlygas ir tvarką.
      3.   Dvišalės apsaugos priemonės nuo importo iš kitos Šalies neturi viršyti iškilusiems sunkumams pašalinti būtinų priemonių ir paprastai jomis turi būti sustabdytas tolesnis bet kokios šiame Susitarime numatytos atitinkamam produktui taikomos muito normos mažinimas arba muito norma tam produktui didinama iki aukščiausios ribos, atitinkančios tam pačiam produktui taikomą didžiausio palankumo statuso muito normą. Turi būti nustatyta aiški tokių priemonių laipsniško panaikinimo ne vėliau kaip iki nustatyto laikotarpio pabaigos tvarka, ir tų priemonių negalima taikyti ilgiau kaip vienerius metus. Išskirtinėmis aplinkybėmis priemonės iš viso gali būti taikomos ne ilgiau kaip trejus metus. Bent trejus metus nuo priemonės taikymo pabaigos jokių dvišalės apsaugos priemonių netaikoma importuojamam produktui, kuriam tokia priemonė jau buvo taikyta anksčiau.
      4.   Šiame straipsnyje nurodytais arba 5 dalies b punkto taikymo atvejais Bendrija arba Albanija, nelygu atvejis, prieš imdamosi šiame straipsnyje nustatytų priemonių, kaip įmanoma greičiau Stabilizacijos ir asociacijos tarybai pateikia reikiamą informaciją, siekdamos abiem Šalims priimtino sprendimo.
      5.   Įgyvendinant pirmesnes šio straipsnio dalis, taikomos šios nuostatos:
      
                  a)
               
               
                  Šiame straipsnyje minėtais atvejais kylantys sunkumai perduodami spręsti Stabilizacijos ir asociacijos tarybai, kuri gali priimti bet kokį sprendimą, reikalingą tokiems sunkumams šalinti.
                  Jei Stabilizacijos ir asociacijos taryba arba eksportuojanti Šalis nepriėmė sprendimo, kuriuo panaikinami kilę sunkumai, arba per 30 dienų nuo klausimo perdavimo Stabilizacijos ir asociacijos tarybai nebuvo priimtas kitas patenkinamas sprendimas, importuojanti Šalis pagal šį straipsnį gali imtis atitinkamų priemonių problemai spręsti. Renkantis apsaugos priemones, pirmenybė turi būti teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai trikdo pagal šį Susitarimą nustatytą tvarką. Pagal 1994 m. Bendrojo tarifų ir prekybos susitarimo XIX straipsnį ir PPO susitarimą dėl apsaugos priemonių taikomos apsaugos priemonės išlaiko pagal šį Susitarimą suteiktų lengvatų lygį ir (arba) ribą.
               
            
                  b)
               
               
                  Susidarius išskirtinei ir kritinei padėčiai, kai reikia imtis neatidėliotinų veiksmų, ir dėl to nesant galimybės, nelygu atvejis, iš anksto gauti informaciją ar ją išanalizuoti, suinteresuotoji Šalis gali šiame straipsnyje nurodytomis aplinkybėmis nedelsdama taikyti laikinąsias priemones, kurių reikia reaguojant į susidariusią padėtį, ir apie tai nedelsdama informuoja kitą Šalį.
               
            Apie apsaugos priemones turi būti nedelsiant pranešta Stabilizacijos ir asociacijos tarybai, kurioje bus nuolat dėl jų konsultuojamasi, ypač siekiant sudaryti jų panaikinimo tvarkaraštį, kai tik susiklostys palankios aplinkybės.
      6.   Jeigu Bendrija arba Albanija, siekdamos greitai surinkti informaciją apie prekybos srautų tendencijas, taiko administracines procedūras importuojamiems produktams, galintiems sukelti šiame straipsnyje minėtus sunkumus, apie tai jos turi informuoti kitą Šalį.
      39 straipsnis
      Stygiaus sąlyga
      1.   Jei vykdant šios antraštinės dalies nuostatas:
      
                  a)
               
               
                  atsiranda didelis maisto produktų ar kitų eksportuojančiajai šaliai reikalingų produktų stygius arba iškyla grėsmė tokiam stygiui atsirasti, arba
               
            
                  b)
               
               
                  vykdomas produkto grįžtamasis eksportas į trečiąją šalį, kuriai eksportuojančioji Šalis taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muitus, lygiaverčio poveikio priemones ar mokesčius, ir jei minėtoji padėtis kelia arba gali kelti didelių sunkumų eksportuojančiajai Šaliai, ta Šalis gali imtis atitinkamų priemonių pagal šiame straipsnyje nustatytas sąlygas ir tvarką.
               
            2.   Renkantis priemones, pirmenybė turi būti teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai trikdo šiame Susitarime nustatytą tvarką. Šios priemonės netaikomos tokiu būdu, kuris lemtų savavališką arba nepateisinamą diskriminaciją tokiomis pat sąlygomis arba slaptą prekybos ribojimą, ir panaikinamos, kai nebelieka jų taikymą pateisinančių sąlygų.
      3.   Prieš imdamosi 1 dalyje nustatytų priemonių arba 4 dalies taikymo atvejais Bendrija arba Albanija, nelygu atvejis, Stabilizacijos ir asociacijos tarybai kaip įmanoma greičiau pateikia reikalingą informaciją, siekdamos abiem Šalims priimtino sprendimo. Stabilizacijos ir asociacijos taryboje Šalys gali susitarti dėl bet kokių sunkumams pašalinti reikalingų priemonių. Jei per trisdešimt dienų Stabilizacijos ir asociacijos tarybai perduotu klausimu nesusitariama, eksportuojančioji šalis gali pagal šį straipsnį taikyti priemones atitinkamam eksportuojamam produktui.
      4.   Susidarius išskirtinei ir kritinei padėčiai, kai reikia imtis neatidėliotinų veiksmų, ir dėl to nesant galimybės iš anksto gauti informaciją arba ją išanalizuoti, nelygu atvejis, Bendrija arba Albanija, atsižvelgiant į tai, kuri iš jų yra suinteresuota, gali nedelsdama taikyti atsargumo priemones, kurių reikia reaguojant į susidariusią padėtį, ir apie tai nedelsdama informuoja kitą Šalį.
      5.   Apie bet kokias pagal šį straipsnį taikomas priemones turi būti nedelsiant pranešta Stabilizacijos ir asociacijos tarybai, kurioje bus nuolat dėl jų konsultuojamasi, visų pirma siekiant sudaryti jų panaikinimo tvarkaraštį, kai tik susiklostys palankios aplinkybės.
      40 straipsnis
      Valstybės monopolis
      Albanija palaipsniui pertvarko visus komercinio pobūdžio valstybės monopolius ir užtikrina, kad ne vėliau kaip iki ketvirtųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos pabaigos neliktų jokios valstybių narių ir Albanijos nacionalinių subjektų diskriminacijos dėl prekių pirkimo ir pardavimo sąlygų. Stabilizacijos ir asociacijos taryba informuojama apie šiam tikslui pasiekti taikomas priemones.
      41 straipsnis
      Jei šiame Susitarime nenurodyta kitaip, 4 protokole išdėstytos šio Susitarimo nuostatoms taikomos kilmės taisyklės.
      42 straipsnis
      Leidžiami apribojimai
      Šiuo Susitarimu neužkertamas kelias drausti ar riboti importą, eksportą ar prekių gabenimą tranzitu, jeigu kyla grėsmė visuomenės dorovei, viešajai tvarkai ar visuomenės saugumui; žmonių, gyvūnų ar augalų sveikatos ir gyvybės apsaugai; meninės, istorinės ar archeologinės vertės nacionalinių vertybių ar intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsaugai arba aukso ir sidabro taisyklių taikymui. Tačiau šie draudimai ar apribojimai netampa savavališkos diskriminacijos priemone ar slaptu Šalių tarpusavio prekybos ribojimu.
      43 straipsnis
      1.   Šalys susitaria, kad administracinis bendradarbiavimas yra labai svarbus įgyvendinant bei prižiūrint pagal šią antraštinę dalį suteiktą lengvatinį režimą ir pabrėžia įsipareigojimą kovoti su pažeidimais bei sukčiavimu muitinės ir kitose atitinkamose srityse.
      2.   Jei remdamasi objektyvia informacija Šalis nustato, kad administracinio bendradarbiavimo nėra ir (arba) kad daromi pažeidimai ar sukčiaujama pagal šią antraštinę dalį, ta Šalis pagal šį straipsnį gali laikinai sustabdyti lengvatinio režimo tam tikram (-iems) produktui (-ams) taikymą.
      3.   Šiame straipsnyje žodžių junginys „administracinio bendradarbiavimo nėra“ reiškia, inter alia:
      
                  a)
               
               
                  pakartotinį pareigos tikrinti reikiamo (-ų) produkto (-ų) kilmės statusą nesilaikymą;
               
            
                  b)
               
               
                  pakartotinį atsisakymą ar nepagrįstą delsimą atlikti paskesnį kilmės įrodymo tikrinimą ir (arba) pranešti jo rezultatus;
               
            
                  c)
               
               
                  pakartotinį atsisakymą ar nepagrįstą delsimą gauti leidimą vadovauti administracinio bendradarbiavimo misijoms su svarstomojo lengvatinio režimo suteikimu susijusių dokumentų autentiškumui ar informacijos tikslumui patikrinti.
               
            Šiame straipsnyje minimi pažeidimai ar sukčiavimas gali būti nustatomi, inter alia, kai iš gautos objektyvios informacijos apie pažeidimus ir sukčiavimą paaiškėja, kad be tinkamo paaiškinimo iš kitos Šalies importuojamų prekių staiga padaugėja ir jų skaičius viršija įprastus tos Šalies gamybos ir eksporto pajėgumus.
      4.   Laikinas sustabdymas taikomas laikantis šių sąlygų:
      
                  a)
               
               
                  šalis, kuri remdamasi objektyvia informacija nustato, kad administracinio bendradarbiavimo nėra ir (arba) daromi pažeidimai ar sukčiaujama, nedelsdama tai praneša Stabilizacijos ir asociacijos komitetui bei pateikia objektyvią informaciją ir pradeda konsultacijas Stabilizacijos ir asociacijos komitete remdamasi visa atitinkama informacija ir objektyviomis išvadomis, siekdama abiem Šalims priimtino sprendimo;
               
            
                  b)
               
               
                  jei Šalys pradeda konsultacijas Stabilizacijos ir asociacijos komitete ir per tris mėnesius nuo pranešimo gavimo dienos nesutaria dėl priimtino sprendimo, atitinkama Šalis gali laikinai sustabdyti lengvatinio režimo atitinkamam (-iems) produktui (-ams) taikymą. Apie laikiną sustabdymą nedelsiant pranešama Stabilizacijos ir asociacijos komitetui;
               
            
                  c)
               
               
                  laikinas sustabdymas pagal šį straipsnį taikomas tiek, kiek yra būtina atitinkamos Šalies finansiniams interesams apsaugoti. Sustabdymas taikomas ne ilgiau kaip šešis mėnesius, po to terminas gali būti pratęstas. Apie laikiną sustabdymą pranešama Stabilizacijos ir asociacijos komitetui tuoj po jo patvirtinimo. Dėl jo nuolat konsultuojamasi Stabilizacijos ir asociacijos komitete, visų pirma siekiant jį atšaukti, kai tik išnyks jo taikymo priežastys.
               
            5.   Atitinkama Šalis savo Oficialiajame leidinyje paskelbia pranešimą importuotojams tuo pat metu, kai pagal 4 dalies a punktą pateikia pranešimą Stabilizacijos ir asociacijos komitetui. Pranešime importuotojams nurodoma, kad remiantis objektyvia informacija yra nustatyta, jog atitinkamo produkto atžvilgiu bendradarbiavimo nėra ir (arba) daromi pažeidimai ar sukčiaujama.
      44 straipsnis
      Kompetentingų institucijų klaidos tinkamai tvarkant savo šalies eksporto lengvatinį režimą atveju, ypač taikant 4 protokolo nuostatas, susijusias su sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžtimi ir administracinio bendradarbiavimo būdais, ir kai ši klaida daro įtaką importo muitams, tokią įtaką patirianti Šalis gali pareikalauti Stabilizacijos ir asociacijos tarybos apsvarstyti galimybes taikyti visas tinkamas priemones padėčiai sureguliuoti.
      45 straipsnis
      Šio Susitarimo taikymas nepažeidžia Bendrijos teisės aktų nuostatų taikymo Kanarų saloms.
      V   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         DARBUOTOJŲ JUDĖJIMAS, ĮSISTEIGIMAS, PASLAUGŲ TEIKIMAS, EINAMIEJI MOKĖJIMAI IR KAPITALO JUDĖJIMAS
      
      
         I   SKYRIUS
      
      
         
            Darbuotojų judėjimas
         
      
      46 straipsnis
      1.   Laikantis kiekvienoje valstybėje narėje taikomų sąlygų ir tvarkos:
      
                  —
               
               
                  valstybės narės teritorijoje teisėtai dirbantiems Albanijos piliečiams taikoma tvarka nediskriminuoja jų dėl pilietybės, darbo sąlygų, atlyginimo ar atleidimo iš darbo atžvilgiu, palyginti su tos valstybės narės piliečiais,
               
            
                  —
               
               
                  valstybės narės teritorijoje teisėtai dirbančio darbuotojo, išskyrus sezoninius ir pagal 47 straipsnyje nurodytus dvišalius susitarimus atvykstančius darbuotojus (jei tuose susitarimuose nenustatyta kitaip), teisėtai gyvenantis sutuoktinis ir vaikai gali dalyvauti tos valstybės narės darbo rinkoje tuo laikotarpiu, kuriam darbuotojas turi darbo leidimą.
               
            2.   Albanija, laikydamasi savo šalyje taikomų sąlygų ir tvarkos, jos teritorijoje teisėtai dirbantiems valstybės narės piliečiams ir joje teisėtai gyvenantiems jų sutuoktiniams bei vaikams taiko 1 dalyje nustatytą tvarką.
      47 straipsnis
      1.   Atsižvelgiant į valstybių narių darbo rinkos padėtį, į jų teisės aktus ir laikantis valstybėse narėse galiojančių darbuotojų mobilumo taisyklių:
      
                  —
               
               
                  turi būti išsaugotos ir, jei įmanoma, patobulintos dabartinės valstybių narių Albanijos darbuotojams pagal dvišalius susitarimus suteiktos dalyvavimo darbo rinkoje priemonės,
               
            
                  —
               
               
                  kitos valstybės narės svarsto galimybę pasirašyti panašius susitarimus.
               
            2.   Pagal valstybėse narėse galiojančias taisykles bei tvarką ir atsižvelgdama į Bendrijos ir valstybių narių darbo rinkos padėtį, Stabilizacijos ir asociacijos taryba svarsto galimybes daryti kitus patobulinimus, įskaitant profesinį mokymą.
      48 straipsnis
      1.   Nustatomos teisėtai valstybės narės teritorijoje dirbantiems Albanijos piliečiams ir teisėtai toje valstybėje gyvenantiems jų šeimos nariams taikomų socialinės apsaugos sistemų derinimo taisyklės. Todėl Stabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimu, kuriuo nepažeidžiamos jokios dvišaliais susitarimais, jei jie numato palankesnę tvarką, nustatytos teisės ar pareigos, priimamos tokios nuostatos:
      
                  —
               
               
                  visi draudimo, darbo ar gyvenimo laikotarpiai, kuriuos šie darbuotojai praleido įvairiose valstybėse narėse, sudedami, kad jie bei jų šeimos nariai galėtų gauti pensijas ir anuitetus senatvės, invalidumo bei mirties atveju ir kad jiems būtų užtikrinta medicinos priežiūra,
               
            
                  —
               
               
                  pensijos ir anuitetai, mokami senatvės, mirties, nelaimingo atsitikimo darbe, profesinės ligos arba dėl jų atsiradusio invalidumo atveju, išskyrus specialiąsias neįmokines išmokas, yra laisvai pervedami kursu, taikomu pagal valstybės narės skolininkės arba valstybių narių skolininkių įstatymus,
               
            
                  —
               
               
                  tie darbuotojai gauna šeimos pašalpas, skirtas jų šeimos nariams, kaip apibrėžta pirmiau.
               
            2.   Valstybės narės pilietybę turintiems bei teisėtai jos teritorijoje dirbantiems darbuotojams ir teisėtai jos teritorijoje gyvenantiems jų šeimos nariams Albanija taiko panašią į pirmos dalies antrojoje ir trečiojoje įtraukose nurodytą tvarką.
      
         II   SKYRIUS
      
      
         
            Įsisteigimas
         
      
      49 straipsnis
      Šiame Susitarime:
      
                  a)
               
               
                  Bendrijos bendrovė arba atitinkamai Albanijos bendrovė – tai bendrovė, įsteigta pagal valstybės narės arba atitinkamai Albanijos įstatymus, kurios registruota buveinė, centrinė administracija arba pagrindinė veiklos vieta yra Bendrijos arba atitinkamai Albanijos teritorijoje.
                  Tačiau, jeigu Bendrijos arba atitinkamai Albanijos teritorijoje yra tik pagal valstybės narės ar atitinkamai Albanijos teisės aktus įsteigtos bendrovės registruota buveinė, tokia bendrovė laikoma Bendrijos arba atitinkamai Albanijos bendrove, jeigu jos veikla yra susieta faktiniais ir nenutrūkstamais ryšiais su vienos iš valstybių narių arba atitinkamai Albanijos ekonomika.
               
            
                  b)
               
               
                  pavaldžioji bendrovė – tai bendrovė, kurią faktiškai valdo pirmoji bendrovė.
               
            
                  c)
               
               
                  bendrovės filialas – tai juridinio asmens teisių neturinti verslo vieta, kurios pastovumas yra toks, kaip ir pagrindinės organizacijos padalinys, turinti vadovybę ir iš esmės pasirengusi derėtis verslo reikalais su trečiosiomis šalimis tokiu būdu, kad pastarosios, nors ir žinodamos, kad prireikus bus užtikrintas teisinis ryšys su pagrindine organizacija, kurios pagrindinė buveinė yra užsienyje, neprivalo tvarkyti reikalų tiesiogiai su tokia pagrindine organizacija, tačiau gali sudaryti verslo sandorius verslo vietoje – padalinyje.
               
            
                  d)
               
               
                  „įsisteigimas“ reiškia:
                  
                              i)
                           
                           
                              nacionalinių subjektų atžvilgiu – teisė imtis ekonominės veiklos kaip savarankiškai dirbantiems asmenims ir steigti įmones, ypač bendroves, kurias jie faktiškai kontroliuoja. Savarankiškai dirbantys ir įmones įsteigę nacionaliniai subjektai neįgyja teisės ieškoti darbo bei dirbti ir jiems nesuteikiama teisė dalyvauti kitos šalies darbo rinkoje. Šio skyriaus nuostatos netaikomos tiems nacionaliniams subjektams, kurie nėra vien tik savarankiškai dirbantys asmenys;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              Bendrijos arba Albanijos bendrovių atžvilgiu – teisė imtis ekonominės veiklos atitinkamai Albanijoje arba Bendrijoje steigiant pavaldžiąsias bendroves ir filialus.
                           
                        
            
                  e)
               
               
                  operacijos – tai ūkinės veiklos vykdymas;
               
            
                  f)
               
               
                  ekonominė veikla – tai pramoninio, komercinio ir profesinio pobūdžio veikla bei amatininkų veikla.
               
            
                  g)
               
               
                  „Bendrijos nacionalinis subjektas“ ir „Albanijos nacionalinis subjektas“ reiškia fizinį asmenį, turintį atitinkamai vienos iš valstybių narių arba Albanijos pilietybę.
               
            
                  h)
               
               
                  tarptautinio jūrų transporto atžvilgiu, įskaitant mišraus gabenimo operacijas, kai dalis kelionės maršruto driekiasi jūra, valstybių narių arba Albanijos nacionaliniams subjektams, įsisteigusiems už Bendrijos arba atitinkamai Albanijos ribų, ir už Bendrijos arba Albanijos ribų įsteigtoms laivybos bendrovėms, kurias kontroliuoja valstybės narės arba atitinkamai Albanijos nacionaliniai subjektai, taip pat taikomos į šio skyriaus ir III skyriaus nuostatos, jei jų laivai yra įregistruoti toje valstybėje narėje arba atitinkamai Albanijoje pagal atitinkamus jų teisės aktus.
               
            
                  i)
               
               
                  „Finansinės paslaugos“ reiškia IV priede apibrėžtą veiklą. Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali išplėsti arba iš dalies pakeisti to priedo taikymo sritį.
               
            50 straipsnis
      1.   Albanija padeda Bendrijos nacionaliniams subjektams bei bendrovėms steigtis ir vykdyti veiklą jos teritorijoje. Šiuo tikslu nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos ji taiko:
      
                  i)
               
               
                  Bendrijos bendrovių steigimosi atžvilgiu – tvarką, kuri nėra mažiau palanki už taikomą nacionalinėms bendrovėms arba bet kurios trečiosios šalies bendrovei, atsižvelgiant į tai, kuri tvarka palankesnė; ir
               
            
                  ii)
               
               
                  įsisteigusių Bendrijos bendrovių pavaldžiųjų bendrovių ir filialų veiklos Albanijoje atžvilgiu – tvarką, kuri nėra mažiau palanki už suteiktą nacionalinėms bendrovėms ir filialams arba bet kurios trečiosios šalies pavaldžiajai bendrovei ir filialui, atsižvelgiant į tai, kuri tvarka palankesnė.
               
            2.   Šalys nepriima jokių naujų taisyklių ar priemonių, kuriomis Bendrijos ar Albanijos bendrovės būtų diskriminuojamos steigimosi ar jau įsisteigusios bendrovės – veiklos atžvilgiu jų teritorijoje, palyginti su nacionalinėmis bendrovėmis.
      3.   Bendrija ir jos valstybės narės nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos taiko:
      
                  i)
               
               
                  Albanijos bendrovių steigimosi atžvilgiu – tvarką, kuri nėra mažiau palanki už valstybių narių suteiktą nacionalinėms bendrovėms arba bet kurios trečiosios šalies bendrovei, atsižvelgdamos į tai, kuri tvarka palankesnė;
               
            
                  ii)
               
               
                  jų teritorijoje įsisteigusių Albanijos bendrovių pavaldžiųjų bendrovių ir filialų veiklos atžvilgiu – tvarką, kuri nėra mažiau palanki už valstybių narių suteiktą nacionalinėms bendrovėms ir filialams arba jų teritorijoje įsisteigusiai bet kurios trečiosios šalies pavaldžiajai bendrovei ir filialui, atsižvelgdamos į tai, kuri tvarka palankesnė.
               
            4.   Po penkerių metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Stabilizacijos ir asociacijos taryba nustato, kaip išplėsti išdėstytąsias nuostatas, kad abiejų Susitarimo Šalių nacionaliniai subjektai galėtų steigtis ir vykdyti ekonominę veiklą kaip savarankiškai dirbantys asmenys.
      5.   Nepaisant šio straipsnio nuostatų:
      
                  a)
               
               
                  įsigaliojus šiam Susitarimui, Bendrijos bendrovių pavaldžiosios bendrovės ir filialai turi teisę Albanijoje nuomotis nekilnojamąjį turtą ir juo naudotis;
               
            
                  b)
               
               
                  Bendrijos bendrovių pavaldžiosios bendrovės ir filialai taip pat turi teisę įsigyti nekilnojamojo turto ir juo naudotis tokiomis nuosavybės teisėmis, kokias turi Albanijos bendrovės, o viešųjų gėrybių ir (arba) bendrojo intereso gėrybių atžvilgiu jos turi tokias pat teises kaip Albanijos bendrovės, jei tos teisės reikalingos ekonominei veiklai, dėl kurios jos įsisteigusios, vykdyti, išskyrus gamtos išteklius, žemės ūkio paskirties žemę, miškus ir miškų ūkio paskirties žemę. Po septynerių metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Stabilizacijos ir asociacijos taryba nustato, kaip pagal šią dalį suteiktų teisių taikymą išplėsti sektoriuose, kuriems taikoma išimtis.
               
            51 straipsnis
      1.   Pagal 50 straipsnio nuostatas, išskyrus IV priede apibrėžtas finansines paslaugas, kiekviena Šalis gali reglamentuoti bendrovių ir nacionalinių subjektų steigimosi ir veiklos tvarką jos teritorijoje, jei šiomis taisyklėmis nediskriminuojamos kitos Šalies bendrovės ir nacionaliniai subjektai steigimosi šalies nacionalinių bendrovių ir subjektų atžvilgiu.
      2.   Finansinių paslaugų atžvilgiu, nepaisant jokių kitų šio Susitarimo nuostatų, Šaliai nedraudžiama imtis atsargumo priemonių investuotojų, indėlininkų, draudėjų ar finansinių paslaugų teikėją patikėtiniu paskyrusio asmens apsaugai arba kad būtų užtikrintas finansų sistemos vientisumas ir stabilumas. Tokios priemonės nenaudojamos siekiant išvengti Šalies įsipareigojimų pagal šį Susitarimą.
      3.   Jokia šio Susitarimo nuostata neaiškinama taip, kad Šalies būtų reikalaujama atskleisti informaciją, susijusią su atskirų klientų reikalais ir sąskaitomis, arba valstybės institucijų turimą slaptą ar privačią informaciją.
      52 straipsnis
      1.   Nepažeidžiant daugiašalės sutarties dėl Europos bendrosios aviacijos erdvės (ECAA), šio skyriaus nuostatos netaikomos oro transporto paslaugoms, vidaus vandens kelių transporto ir jūrų kabotažo paslaugoms.
      2.   Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali teikti rekomendacijas, kaip tobulinti steigimąsi ir veiklą srityse, kurioms taikoma 1 dalis.
      53 straipsnis
      1.   50 ir 51 straipsnių nuostatos nedraudžia Šaliai taikyti tam tikrų taisyklių, reglamentuojančių kitos Šalies bendrovių filialų, kurie nėra įregistruoti pirmosios Šalies teritorijoje, steigimąsi ir veiklą jos teritorijoje ir kurios yra nustatytos dėl teisinių ar techninių tokių filialų skirtumų jos teritorijoje įregistruotų padalinių atžvilgiu arba finansinių paslaugų atžvilgiu – dėl atsargumo.
      2.   Taikoma tvarka skiriasi tik tiek, kiek būtina dėl šių teisinių arba techninių skirtumų, o finansinių paslaugų atveju – dėl atsargumo.
      54 straipsnis
      Kad Bendrijos ir Albanijos nacionaliniams subjektams būtų lengviau verstis reglamentuojama profesine veikla atitinkamai Albanijoje ir Bendrijoje, Stabilizacijos ir asociacijos taryba nagrinėja, kokių priemonių reikia imtis, kad būtų abipusiškai pripažįstama kvalifikacija. Siekdama šio tikslo ji gali imtis visų reikalingų priemonių.
      55 straipsnis
      1.   Bendrijos arba Albanijos bendrovei, įsteigtai atitinkamai Albanijos arba Bendrijos teritorijoje, suteikiama teisė pagal įsisteigimo šalyje, atitinkamai Albanijos ir Bendrijos teritorijoje, galiojančius teisės aktus įdarbinti arba leisti jos pavaldžiosioms bendrovėms ar filialams įdarbinti darbuotojus, kurie atitinkamai yra valstybių narių ir Albanijos piliečiai, jeigu tokie darbuotojai yra vadovaujantys darbuotojai, kaip nustatyta 2 dalyje, ir jeigu juos įdarbina tik bendrovės, pavaldžiosios bendrovės ar filialai. Tokiems darbuotojams leidimai gyventi ir dirbti išduodami tik tokio įdarbinimo laikotarpiu.
      2.   Išvardytųjų bendrovių (toliau – organizacijų) vadovaujantys darbuotojai yra toliau nurodytų kategorijų „bendrovės viduje perkeliami asmenys“, kaip nustatyta c punkte, jeigu organizacija yra juridinis asmuo ir jeigu tie asmenys joje dirba arba yra jos partneriai (išskyrus pagrindinius akcininkus) bent metus iki prasidedant tokiam judėjimui:
      
                  a)
               
               
                  vadovų pareigas organizacijoje einantys asmenys, kurie visų pirma tiesiogiai vadovauja įmonės valdymui ir kurių darbą paprastai prižiūri ir jiems vadovauja direktorių valdyba, įmonės akcininkai ar jų statusą atitinkantys asmenys, įskaitant:
                  
                              —
                           
                           
                              vadovavimą įmonei arba įmonės skyriui ar padaliniui,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kitų prižiūrinčių, vadovaujančių darbuotojų ar specialistų darbo priežiūrą ir kontrolę,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              įgaliojimą asmeniškai įdarbinti, atleisti arba rekomenduoti įdarbinti, atleisti arba kitus su personalu susijusius veiksmus,
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  organizacijoje dirbantys asmenys, turintys ypatingų įmonės veiklai, tyrimo įrenginiams, taikomoms technologijoms arba vadovavimui svarbių žinių. Vertinant tokias žinias, be tai įmonei būdingų žinių, gali būti atsižvelgiama į aukšto lygio kvalifikaciją, susijusią su darbo pobūdžiu arba veikla, kuriems reikia specialių techninių žinių, taip pat į priklausymą pripažintai profesijai;
               
            
                  c)
               
               
                  bendrovės viduje perkeliamas asmuo – tai fizinis asmuo, dirbantis Šalies teritorijoje esančioje organizacijoje ir laikinai perkeltas užsiimti ekonomine veikla kitos Šalies teritorijoje; susijusi organizacija privalo turėti pagrindinę veiklos vietą Šalies teritorijoje, o perkėlimas turi vykti į tos organizacijos įmonę (pavaldžiąją bendrovę, filialą), faktiškai užsiimančią panašia ekonomine veikla kitos Šalies teritorijoje.
               
            3.   Į Bendrijos arba Albanijos teritoriją įvažiuoti ir laikinai gyventi leidžiama atitinkamai Albanijos ir Bendrijos piliečiams, jei šie bendrovių atstovai yra vadovų pareigas einantys darbuotojai pagal 2 dalies a punktą, dirba bendrovėje ir yra atsakingi už Albanijos bendrovės pavaldžiosios bendrovės ar filialo steigimą Bendrijoje arba atitinkamai už Bendrijos bendrovės pavaldžiosios bendrovės ar filialo steigimą Albanijoje, jeigu:
      
                  —
               
               
                  šie atstovai nėra įgalioti vykdyti tiesioginį pardavimą ar teikti paslaugas, ir
               
            
                  —
               
               
                  jei bendrovės pagrindinė verslo vieta yra ne Bendrijos ar atitinkamai Albanijos teritorijoje ir valstybėje narėje ar atitinkamai Albanijoje nėra kito atstovo, biuro, filialo ar pavaldžiosios bendrovės.
               
            56 straipsnis
      Pirmuosius penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo datos Bendrijos bendrovių ir nacionalinių subjektų steigimosi atžvilgiu Albanija gali laikinai taikyti nuo šio skyriaus nukrypstančias nuostatas tam tikrose pramonės šakose, kurios:
      
                  —
               
               
                  yra pertvarkomos arba kurios patiria didelių sunkumų, ypač jei dėl šių sunkumų Albanijoje atsiranda didelių socialinių problemų, arba
               
            
                  —
               
               
                  susiduria su tuo, kad Albanijos bendrovių ar nacionalinių subjektų bendra rinkos dalis tame Albanijos sektoriuje arba pramonės šakoje yra panaikinama arba gerokai sumažėja, arba
               
            
                  —
               
               
                  yra naujos Albanijos pramonės šakos.
               
            Tokios priemonės:
      
                  i)
               
               
                  netaikomos praėjus septyneriems metams nuo šio Susitarimo įsigaliojimo;
               
            
                  ii)
               
               
                  yra pagrįstos ir būtinos padėčiai ištaisyti;
               
            
                  iii)
               
               
                  įvedimo metu nediskriminuos Albanijoje jau įsisteigusių Bendrijos bendrovių ar nacionalinių subjektų Albanijos bendrovių ar nacionalinių subjektų atžvilgiu.
               
            Nustatydama ir taikydama tokias priemones Albanija, jei įmanoma, taiko Bendrijos bendrovėms ir nacionaliniams subjektams lengvatas, tačiau lengvatų tvarka jokiu būdu negali būti mažiau palanki už trečiųjų šalių bendrovėms ar nacionaliniams subjektams taikomą tvarką. Prieš priimdama šias priemones, Albanija konsultuojasi su Stabilizacijos ir asociacijos taryba ir jų netaiko vieną mėnesį nuo pranešimo apie Albanijos ketinimą taikyti konkrečias priemones pateikimo Stabilizacijos ir asociacijos tarybai, išskyrus atvejus, kai gresia nepataisoma žala ir reikia imtis skubių priemonių. Ėmusi taikyti tokias priemones Albanija nedelsdama pradeda konsultacijas su Stabilizacijos ir asociacijos taryba.
      Praėjus penkeriems metams nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, įvesti arba toliau taikyti tokias priemones Albanija gali tik turėdama Stabilizacijos ir asociacijos tarybos leidimą ir laikydamasi jos nustatytų sąlygų.
      
         III   SKYRIUS
      
      
         
            Paslaugų teikimas
         
      
      57 straipsnis
      1.   Pagal šias nuostatas Šalys įsipareigoja imtis reikiamų veiksmų, kad palaipsniui sudarytų paslaugų teikimo galimybes Bendrijos arba Albanijos bendrovėms ar nacionaliniams subjektams, įsisteigusiems kitoje Šalyje nei ta, kurioje gyvenančiam asmeniui jos yra skirtos.
      2.   Vykstant 1 dalyje nurodytam liberalizavimo procesui, Šalys leidžia laikinai judėti paslaugas teikiantiems fiziniams asmenims arba fiziniams asmenims, kuriuos paslaugų teikėjas yra įdarbinęs kaip vadovus, nurodytus 55 straipsnyje, įskaitant fizinius asmenis, kurie yra Bendrijos arba Albanijos bendrovės ar nacionalinio subjekto atstovai ir kurie siekia laikinai atvykti bei derėtis dėl paslaugų pardavimo arba sudaryti paslaugų pardavimo sutartis su tuo paslaugų teikėju, jei tie atstovai nevykdys tiesioginio pardavimo plačiajai visuomenei arba neteiks paslaugų patys.
      3.   Po penkerių metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Stabilizacijos ir asociacijos taryba imasi reikalingų priemonių 1 dalies nuostatoms nuosekliai įgyvendinti. Atsižvelgiama į Šalių pažangą derinant teisės aktus.
      58 straipsnis
      1.   Šalys nesiima jokių priemonių ar veiksmų, dėl kurių paslaugų teikimo sąlygos Bendrijos ir Albanijos nacionaliniams subjektams ar bendrovėms, įsisteigusioms kitoje Šalyje nei ta, kurios asmeniui skirtos paslaugos, taptų gerokai griežtesnės, palyginti su padėtimi dieną prieš Susitarimo įsigaliojimą.
      2.   Jeigu viena Šalis mano, kad po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos kitos Šalies įvestomis priemonėmis smarkiai sugriežtinamos paslaugų tiekimo sąlygos, palyginti su padėtimi šio Susitarimo įsigaliojimo dieną, ta Šalis gali prašyti kitos Šalies pradėti konsultacijas.
      59 straipsnis
      Transporto paslaugų Bendrijoje ir Albanijoje teikimo atžvilgiu taikomos šios nuostatos:
      
                  1.
               
               
                  Vidaus transporto atžvilgiu – 5 protokole išdėstytos Šalių santykiams taikytinos taisyklės, visų pirma siekiant užtikrinti neribotą tranzitą keliais per Albaniją ir Bendriją kaip vieną visumą, veiksmingą nediskriminavimo principo taikymą bei laipsnišką Albanijos ir Bendrijos transporto teisės aktų derinimą.
               
            
                  2.
               
               
                  Tarptautinio jūrų transporto atžvilgiu Šalys įsipareigoja veiksmingai taikyti komerciniais pagrindais grindžiamą neriboto patekimo į rinką ir judėjimo principą, laikytis tarptautiniais ir Europos įsipareigojimais nustatytų saugos, saugumo ir aplinkosaugos standartų. Šalys patvirtina įsipareigojimą laikytis laisvos konkurencijos principo, – svarbiausio tarptautinio jūrų transporto srityje.
               
            
                  3.
               
               
                  Taikydamos 2 dalyje nustatytus principus:
                  
                              a)
                           
                           
                              Šalys į būsimus dvišalius susitarimus su trečiosiomis šalimis neįtraukia krovinio pasidalijimo sąlygų;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Šalys nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos panaikina visas vienašales priemones bei administracines, technines ir kitas kliūtis, galinčias turėti ribojamąjį ar diskriminuojamąjį poveikį laisvam paslaugų teikimui tarptautinio jūrų transporto srityje;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              kiekviena Šalis, inter alia, kitos Šalies nacionalinių subjektų ar bendrovių eksploatuojamiems laivams taiko ne mažiau palankią tvarką nei ta, kurią taiko savo laivams naudojantis tarptautiniais prekybos uostais, uostų infrastruktūra ir pagalbinėmis jūrų transportu teikiamomis paslaugomis uostuose, taip pat taikant susijusius mokesčius ir rinkliavas, muitinių procedūras ir skiriant krantines bei priemones pakrauti ir iškrauti.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Siekiant užtikrinti prie abipusių komercinių poreikių pritaikytą Šalių transporto suderintą vystymąsi ir laipsnišką liberalizavimą, abipusio dalyvavimo oro transporto rinkoje sąlygos nustatomos atskirais susitarimais, dėl kurių Šalys turi derėtis.
               
            
                  5.
               
               
                  Prieš sudarydamos 4 dalyje nurodytą susitarimą, Šalys netaiko jokių priemonių ar veiksmų, kurie, palyginti su padėtimi iki šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, yra labiau ribojantys ar diskriminuojantys.
               
            
                  6.
               
               
                  Albanija derina savo teisės aktus, įskaitant administracines, technines ir kitas taisykles, su galiojančiais oro, jūrų ir vidaus transporto srities Bendrijos teisės aktais taip, kad būtų užtikrintas liberalizavimas ir abipusis dalyvavimas Šalių rinkose bei sudarytos palankesnės sąlygos keleivių ir prekių judėjimui.
               
            
                  7.
               
               
                  Tuo pat metu, kai daroma bendra pažanga siekiant šio skyriaus tikslų, Stabilizacijos ir asociacijos taryba svarsto būdus, kaip sukurti reikalingas sąlygas oro ir vidaus transporto paslaugų teikimo laisvei padidinti.
               
            
         IV   SKYRIUS
      
      
         
            Einamieji mokėjimai ir kapitalo judėjimas
         
      
      60 straipsnis
      Šalys, laikydamosi Tarptautinio valiutos fondo susitarimo VIII straipsnio, įsipareigoja leisti atlikti visus Bendrijos ir Albanijos tarpusavio mokėjimus ir pervedimus laisvai konvertuojama valiuta į mokėjimų balanso einamąją sąskaitą.
      61 straipsnis
      1.   Su mokėjimų balanso kapitalo ir finansine sąskaita susijusių operacijų atžvilgiu nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Šalys užtikrina laisvą kapitalo judėjimą, susijusį su tiesioginėmis investicijomis į bendroves, kurios yra įsteigtos pagal priimančios šalies įstatymus, ir pagal V antraštinės dalies II skyriaus nuostatas atliekamomis investicijomis, taip pat su šių investicijų likvidavimu ar repatriacija ir bet kokiu iš to gautu pelnu.
      2.   Su mokėjimų balanso kapitalo ir finansine sąskaita susijusių operacijų atžvilgiu nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Šalys užtikrina laisvą kapitalo judėjimą, susijusį su prekybos sandoriams imamais kreditais, paslaugų teikimu, kuriame dalyvauja vienos iš Šalių gyventojas, ir su ilgesnio nei vieneri metai termino finansinėmis paskolomis ir kreditais.
      Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Europos Sąjungos valstybių narių piliečiams Albanija leidžia, visu mastu ir tinkamai taikant jos teisės aktus ir nustatytą tvarką, įsigyti Albanijoje nekilnojamąjį turtą, išskyrus apribojimus, nustatytus Konkrečių Albanijos įsipareigojimų sąraše pagal Bendrąjį susitarimą dėl prekybos paslaugomis (GATS). Per septynerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Albanija palaipsniui taiso teisės aktus, taikomus nekilnojamąjį turtą Albanijoje norintiems įsigyti Europos Sąjungos valstybių narių piliečiams, ir užtikrina, kad jiems taikoma tvarka būtų ne mažiau palanki už Albanijos piliečiams taikomą tvarką. Po penkerių metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Stabilizacijos ir asociacijos taryba svarsto, kokiais būdais tokie apribojimai galėtų būti palaipsniui panaikinti.
      Po penkerių metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Šalys taip pat užtikrina laisvą kapitalo, susijusio su investicijų portfeliu ir su trumpesnio nei vieneri metai laikotarpio finansinėmis paskolomis bei kreditais, judėjimą.
      3.   Nepažeisdamos 1 dalies, Šalys neįveda jokių naujų apribojimų kapitalo judėjimui ir Bendrijos ir Albanijos gyventojų einamiesiems mokėjimams bei negriežtinta dabartinių susitarimų.
      4.   Nepažeidžiant 60 straipsnio ir šio straipsnio nuostatų, kai, išimtiniais atvejais, dėl kapitalo judėjimo tarp Bendrijos ir Albanijos atsiranda ar gali atsirasti rimtų sunkumų Bendrijoje ar Albanijoje vykdyti valiutų keitimo kurso ar pinigų politiką, atitinkamai Bendrija ar Albanija gali imtis apsaugos priemonių kapitalo judėjimo tarp Bendrijos ir Albanijos atžvilgiu ne ilgesniam kaip vienerių metų laikotarpiui, jeigu tokios priemonės yra būtinos.
      5.   Nė viena iš minėtųjų nuostatų negali būti ribojama Šalių ekonominių operacijų vykdytojų teisė pasinaudoti palankesniu režimu, kuris gali būti nustatytas bet kokiu vienašaliu ar daugiašaliu susitarimu, kurio Šalys yra šio Susitarimo Šalys.
      6.   Šalys viena su kita konsultuojasi siekdamos sudaryti palankesnes sąlygas kapitalo judėjimui tarp Bendrijos ir Albanijos, kad būtų skatinama siekti šio Susitarimo tikslų.
      62 straipsnis
      1.   Pirmuosius trejus metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Šalys imasi priemonių, kuriomis sudaromos galimybės kurti reikalingas sąlygas toliau nuosekliai taikyti laisvą kapitalo judėjimą reglamentuojančias Bendrijos taisykles.
      2.   Iki trečiųjų metų nuo šio Susitarimo galiojimo pabaigos Stabilizacijos ir asociacijos taryba nustato būdus, kaip išsamiai taikyti laisvą kapitalo judėjimą reglamentuojančias Bendrijos taisykles.
      
         V   SKYRIUS
      
      
         
            Bendrosios nuostatos
         
      
      63 straipsnis
      1.   Šios antraštinės dalies nuostatos taikomos atsižvelgiant į pagrįstus ribojimus viešosios tvarkos, visuomenės saugumo ar visuomenės sveikatos pagrindu.
      2.   Jos netaikomos veiklai, kuri vienos arba kitos Šalies teritorijoje, nors ir retai, yra susijusi su oficialių valdžios funkcijų vykdymu.
      64 straipsnis
      Siekiant šios antraštinės dalies tikslų, jokia šio Susitarimo nuostata neužkertamas kelias Šalims taikyti savo įstatymus ir kitus teisės aktus, reglamentuojančius fizinių asmenų įvažiavimą, gyvenimą, užimtumą, darbo sąlygas ar įsisteigimą ir paslaugų teikimą, jeigu Šalys jų netaiko taip, kad jais būtų panaikinti ar sumenkinti privalumai, kuriuos kuri nors Šalis įgyja pagal konkrečią šio Susitarimo nuostatą. Ši nuostata nepažeidžia 63 straipsnio taikymo.
      65 straipsnis
      Šios antraštinės dalies nuostatos taip pat taikomos bendrovėms, kurias bendrai kontroliuoja ir išimtinai valdo Albanijos ir Bendrijos bendrovės ar nacionaliniai subjektai.
      66 straipsnis
      1.   Pagal šios antraštinės dalies nuostatas suteikiamas didžiausio palankumo statusas netaikomas mokesčių lengvatoms, kurias Šalys teikia arba teiks ateityje, remdamosi dvigubo apmokestinimo išvengimo susitarimais arba kitais mokesčių susitarimais.
      2.   Jokia šios antraštinės dalies nuostata neaiškinama taip, kad Šalims būtų užkertamas kelias priimti ar įgyvendinti bet kokias priemones, kuriomis siekiama užkirsti kelią vengti ar nemokėti mokesčių remiantis dvigubo apmokestinimo išvengimo susitarimų ir kitų mokesčių susitarimų nuostatomis arba vietiniais mokesčių teisės aktais.
      3.   Jokia šios antraštinės dalies nuostata neaiškinama taip, kad valstybėms narėms arba Albanijai būtų draudžiama, taikant atitinkamas mokesčių teisės aktų nuostatas, išskirti mokesčių mokėtojus, esančius nelygiavertėje padėtyje, ypač jų gyvenamosios vietos atžvilgiu.
      67 straipsnis
      1.   Šalys kiek įmanoma stengiasi vengti nustatyti ribojamąsias priemones, įskaitant priemones importo atžvilgiu sprendžiant mokėjimų balanso problemas. Tokias priemones priimanti Šalis kaip įmanoma greičiau pateikia kitai Šaliai jų panaikinimo tvarkaraštį.
      2.   Jei viena ar daugiau valstybių narių arba Albanija susiduria su mokėjimų balanso sunkumais arba jei tokie sunkumai neišvengiamai gresia, Bendrija arba Albanija, nelygu atvejis, gali pagal PPO susitarime nustatytas sąlygas priimti ribojamąsias priemones, įskaitant priemones importo atžvilgiu, kurios taikomos ribotą laiką ir negali viršyti mokėjimų balanso padėčiai ištaisyti reikalingų būtiniausių priemonių. Bendrija arba Albanija, nelygu atvejis, nedelsdama apie tai informuoja kitą Šalį.
      3.   Jokios ribojamosios priemonės netaikomos su investicijomis susijusiems pervedimams ir ypač investuotų ar perinvestuotų sumų repatriacijai ir jokioms iš jo gautoms pajamoms.
      68 straipsnis
      Šios antraštinės dalies nuostatos bus palaipsniui atnaujinamos, ypač atsižvelgiant į Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) V straipsnio reikalavimus.
      69 straipsnis
      Šio Susitarimo nuostatomis nė vienai Šaliai neužkertamas kelias taikyti bet kokias būtinas priemones siekiant išvengti, kad jos taikomos priemonės dėl trečiųjų šalių patekimo į jos rinką nebūtų apeitos pasinaudojant šio Susitarimo nuostatomis.
      VI   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         TEISĖS AKTŲ DERINIMAS, TEISĖSAUGA IR KONKURENCIJOS TAISYKLĖS
      
      70 straipsnis
      1.   Šalys pripažįsta, kad dabartinius Albanijos teisės aktus būtina derinti prie Bendrijos teisės aktų ir veiksmingai juos įgyvendinti. Albanija siekia užtikrinti, kad dabartiniai ir būsimi teisės aktai palaipsniui būtų suderinti su Bendrijos acquis. Albanija užtikrina, kad dabartiniai ir būsimi teisės aktai būtų tinkamai įgyvendinami ir taikomi.
      2.   Šis derinimas prasideda Susitarimo pasirašymo dieną ir palaipsniui plečiamas į visas šiame Susitarime nurodytas Bendrijos acquis sritis iki 6 straipsnyje nustatyto pereinamojo laikotarpio pabaigos.
      3.   6 straipsnyje nurodytu pirmuoju etapu derinami vidaus rinkos acquis ir kitų svarbių sričių, pvz., konkurencijos, intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių, viešųjų pirkimų, standartizavimo ir sertifikavimo, finansinių paslaugų, sausumos ir jūrų transporto, – ypatingą dėmesį skiriant aplinkosaugos ir saugumo standartams bei socialiniams klausimams, – bendrovių teisės, apskaitos, vartotojų apsaugos, duomenų apsaugos, darbuotojų saugos ir sveikatos bei lygių galimybių esminiai elementai. Antruoju etapu Albanija derina likusias acquis dalis.
      Derinama bus pagal Europos Bendrijų Komisijos ir Albanijos patvirtintą programą.
      4.   Susitarime su Europos Bendrijų Komisija Albanija taip pat nustatys teisės aktų derinimo įgyvendinimo stebėsenos priemones ir kokių veiksmų bus imamasi teisės aktams taikyti.
      71 straipsnis
      Konkurencija ir kitos ekonominės nuostatos
      1.   Su šio Susitarimo sklandžiu veikimu yra nesuderinami (jei gali daryti poveikį Bendrijos ir Albanijos prekybai):
      
                  i)
               
               
                  visi įmonių susitarimai, įmonių asociacijų sprendimai ir įmonių suderinti veiksmai, jei jais draudžiama, ribojama ar iškreipiama konkurencija ar jai daroma įtaka;
               
            
                  ii)
               
               
                  vienos ar kelių įmonių piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi Bendrijos arba Albanijos teritorijoje ar didžiojoje jos dalyje;
               
            
                  iii)
               
               
                  tam tikroms įmonėms ar tam tikriems produktams bet kokia valstybės teikiama pagalba, iškreipianti arba galinti iškreipti konkurenciją.
               
            2.   Bet kokia šiam straipsniui prieštaraujanti praktika vertinama remiantis Bendrijoje taikomų konkurencijos taisyklių, ypač Europos bendrijos steigimo sutarties 81, 82, 86 ir 87 straipsnių ir Bendrijos institucijų priimtų aiškinamųjų dokumentų taikymo kriterijais.
      3.   Šalys užtikrina, kad nepriklausomos veiklos valstybinei organizacijai suteikiami reikalingi įgaliojimai visapusiškai taikyti 1 dalies i ir ii punktus privačių bei valstybinių įmonių ir įmonių, kurioms suteiktos specialios teisės, atžvilgiu.
      4.   Albanija įsteigia nepriklausomai veikiančią instituciją, kuriai bus suteikti reikalingi įgaliojimai ketverius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo visapusiškai taikyti 1 dalies iii punktą. Ši institucija, inter alia, turi įgaliojimus tvirtinti valstybės pagalbos planus bei individualios pagalbos subsidijas pagal 2 dalį ir reikalauti grąžinti neteisėtai suteiktą valstybės pagalbą.
      5.   Kiekviena Šalis užtikrina valstybės pagalbos skaidrumą, inter alia, pateikdama kitai Šaliai reguliarią metinę ataskaitą ar kitokį dokumentą pagal Bendrijos apžvalgos apie valstybės pagalbą pateikimo taisykles ir metodiką. Vienos Šalies prašymu kita Šalis pateikia informaciją apie konkrečius atskirus valstybės pagalbos teikimo atvejus.
      6.   Prieš įsteigdama 4 dalyje nurodytą instituciją, Albanija sudaro išsamų valstybės pagalbos schemų registrą ir tas pagalbos schemas suderina pagal 2 dalyje nurodytus kriterijus ne vėliau kaip per ketverius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos.
      7.   Taikydamos 1 dalies iii punkto nuostatas, Šalys susitaria, kad per pirmus dešimt metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos bet kokia Albanijos suteikta valstybės pagalba yra vertinama atsižvelgiant į tai, kad Albanija laikoma regionu, identišku Europos bendrijos steigimo sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytiems regionams.
      Per penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Albanija pateikia Europos Bendrijų Komisijai NUTS II lygiu suderintus duomenis apie vienam gyventojui tenkančią BVP dalį. 4 dalyje nurodyta institucija ir Europos Bendrijų Komisija kartu vertina, ar Albanijos regionai atitinka pagalbos skyrimo reikalavimus ir didžiausią jiems skiriamos pagalbos intensyvumą, siekdamos sudaryti pagalbos regionams žemėlapį pagal atitinkamas Bendrijos gaires.
      8.   IV antraštinės dalies II skyriuje nurodytų produktų atžvilgiu:
      
                  —
               
               
                  1 dalies iii punktas netaikomas,
               
            
                  —
               
               
                  bet kokia 1 dalies i punktui prieštaraujantys veiksmai vertinami pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 36 ir 37 straipsnių pagrindu Bendrijos nustatytus kriterijus ir šiuo pagrindu priimtas konkrečias Bendrijos priemones.
               
            9.   Jei viena Šalių mano, kad konkretūs veiksmai yra nesuderinami su 1 dalies nuostatomis, ji gali imtis atitinkamų priemonių po konsultacijų Stabilizacijos ir asociacijos taryboje arba po trisdešimties darbo dienų nuo konsultacijos prašymo pateikimo dienos.
      Jokia šio straipsnio nuostata nepažeidžiama ir niekaip kitaip neribojama nė vienos Šalies teisė imtis antidempingo ar kompensacinių priemonių pagal atitinkamus 1994 m. Bendrojo tarifų ir prekybos susitarimo straipsnius ir PPO susitarimą dėl subsidijų ir kompensacinių priemonių arba pagal atitinkamus vidaus teisės aktus.
      72 straipsnis
      Valstybės įmonės
      Iki trečiųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos pabaigos valstybės įmonėms ir įmonėms, kurioms buvo suteiktos specialios išimtinės teisės, Albanija taiko Europos bendrijos steigimo sutartyje, ypač jos 86 straipsnyje, nustatytus principus.
      Per pereinamąjį laikotarpį valstybės įmonėms suteiktos specialios teisės nesuteikia galimybės importui iš Bendrijos į Albaniją taikyti kiekybinius apribojimus ar lygiaverčio poveikio priemones.
      73 straipsnis
      Intelektinė, pramoninė ir komercinė nuosavybė
      1.   Pagal šio straipsnio ir V priedo nuostatas Šalys patvirtina, kad joms svarbu užtikrinti tinkamą ir veiksmingą intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsaugą bei taikymą.
      2.   Albanija imasi visų reikalingų priemonių per ketverius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos užtikrinti panašų į Bendrijoje pasiektą intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsaugos lygį ir veiksmingas tokių teisių įgyvendinimo priemones.
      3.   Albanija įsipareigoja per keturis metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos prisijungti prie V priedo 1 dalyje išvardytų daugiašalių konvencijų dėl intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių. Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti įpareigoti Albaniją prisijungti prie konkrečių šios srities daugiašalių konvencijų.
      4.   Jeigu intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės srityje kyla problemų, apsunkinančių prekybos sąlygas, bet kurios iš Šalių prašymu jos skubiai perduodamos spręsti Stabilizacijos ir asociacijos tarybai, siekiant abiem Šalims priimtino sprendimo.
      74 straipsnis
      Viešosios sutartys
      1.   Šalys mano, kad jų siektinas tikslas turėtų būti sudaryti viešąsias sutartis remiantis nediskriminavimo ir abipusiškumo principais, ypač atsižvelgiant į PPO reikalavimus.
      2.   Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos įsisteigusioms arba neįsisteigusioms Bendrijoje Albanijos bendrovėms suteikiama teisė dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose Bendrijoje pagal Bendrijos viešųjų pirkimų taisykles ne mažiau palankia tvarka, nei ta, kuri taikoma Bendrijos bendrovėms.
      Pirmesnės nuostatos taip pat taikomos komunalinių paslaugų sektoriaus sutartims, kai Albanijos Vyriausybė priims teisės aktus, į kuriuos bus perkeltos šios srities Bendrijos taisyklės. Bendrija periodiškai tikrina, ar Albanija tikrai priėmė tokius teisės aktus.
      3.   Nė vėliau kaip per ketverius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Albanijoje neįsisteigusioms Bendrijos bendrovėms suteikiama teisė dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose Albanijoje pagal Albanijos viešųjų pirkimų įstatymus ne mažiau palankia tvarka nei ta, kuri taikoma Albanijos bendrovėms.
      4.   Stabilizacijos ir asociacijos taryba periodiškai tikrina, ar Albanija gali visoms Bendrijos bendrovėms suteikti teisę dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose Albanijoje.
      Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos pagal V antraštinės dalies II skyriaus nuostatas Albanijoje įsisteigusioms Bendrijos bendrovėms suteikiama teisė dalyvauti sutarčių sudarymo procedūrose ne mažiau palankia tvarka nei ta, kuri taikoma Albanijos bendrovėms.
      5.   Steigimosi, veiklos, paslaugų teikimo Bendrijoje ir Albanijoje bei viešąsias sutartis vykdančių darbuotojų judėjimo ir įdarbinimo atžvilgiu taikomos 46–69 straipsnių nuostatos.
      75 straipsnis
      Standartizacija, metrologija, akreditavimas ir atitikties vertinimas
      1.   Albanija imasi reikalingų priemonių, kad teisės aktai būtų laipsniškai derinami su Bendrijos techniniais reglamentais ir Europos standartizacijos, metrologijos, akreditavimo ir atitikties vertinimo procedūromis.
      2.   Todėl Šalys pradiniu etapu pradeda:
      
                  —
               
               
                  skatinti naudoti Bendrijos techninius reglamentus, Europos standartus ir atitikties vertinimo tvarką,
               
            
                  —
               
               
                  teikti paramą, kuria skatinama kurti kokybišką infrastruktūrą standartizacijos, metrologijos, akreditavimo ir atitikties vertinimo srityse,
               
            
                  —
               
               
                  skatinti Albaniją dalyvauti su standartizacijos, atitikties vertinimo, metrologijos ir panašiomis sritimis susijusių organizacijų veikloje (ypač CEN, Cenelec, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET),
               
            
                  —
               
               
                  jei reikia, sudaryti Europos atitikties vertinimo protokolus, kai Albanijos teisės aktų sistema ir taikoma tvarka bus pakankamai suderinta su Bendrijos atitinkamomis sritimis ir bus atliktas tinkamas tyrimas.
               
            76 straipsnis
      Vartotojų apsauga
      Šalys bendradarbiauja siekdamos suderinti Albanijos ir Bendrijos vartotojų apsaugos standartus. Veiksminga vartotojų apsauga yra reikalinga sklandžiam rinkos ekonomikos veikimui užtikrinti, ir ši apsauga priklausys nuo administracinės infrastruktūros, kuria siekiama užtikrinti rinkos priežiūrą ir teisės aktų taikymą šioje srityje, kūrimo.
      Todėl atsižvelgdamos į bendrus interesus Šalys skatina ir užtikrina:
      
                  —
               
               
                  aktyvios vartotojų apsaugos politiką pagal Bendrijos teisės aktus,
               
            
                  —
               
               
                  Albanijos vartotojų apsaugos teisės aktų derinimą su galiojančiais šios srities Bendrijos teisės aktais,
               
            
                  —
               
               
                  veiksmingą vartotojų teisinę apsaugą siekiant pagerinti vartojimo prekių kokybę ir išlaikyti tinkamus saugos standartus,
               
            
                  —
               
               
                  kad kompetentingos institucijos prižiūrės, kaip laikomasi taisyklių ir kad kilus ginčui bus suteikta teisė kreiptis į teisėsaugos institucijas.
               
            77 straipsnis
      Darbo sąlygos ir lygios galimybės
      Albanija laipsniškai derina savo teisės aktus su Bendrijos teisės aktais darbo sąlygų srityje, ypač darbuotojų sveikatos ir saugos bei lygių galimybių srityse.
      VII   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         TEISINGUMAS, LAISVĖ IR SAUGUMAS
      
      
         I   SKYRIUS
      
      
         
            Įvadas
         
      
      78 straipsnis
      Institucijų stiprinimas ir teisinė valstybė
      Bendradarbiaudamos teisingumo ir vidaus reikalų srityse, Šalys ypatingą dėmesį skiria teisinės valstybės principams konsoliduoti ir institucijoms stiprinti visų lygių administracinėse srityse apskritai, ypač teisėsaugos ir teisingumo administravimo srityse. Bendradarbiavimu ypač siekiama stiprinti teismų nepriklausomumą ir didinti jų veiksmingumą, gerinti policijos ir kitų teisėsaugos institucijų veiklą, teikti tinkamą mokymą ir kovoti su korupcija bei organizuotu nusikalstamumu.
      79 straipsnis
      Asmens duomenų apsauga
      Įsigaliojus šiam Susitarimui, Albanija derina asmens duomenų apsaugos teisės aktus su Bendrijos įstatymais ir kitais Europos bei tarptautiniais teisės aktais dėl privatumo. Albanija įsteigia pakankamai darbuotojų ir finansinių išteklių turinčias nepriklausomas priežiūros institucijas, kurios veiksmingai stebės ir užtikrins nacionalinių asmens duomenų apsaugos teisės aktų taikymą. Šalys bendradarbiauja siekdamos šio tikslo.
      
         II   SKYRIUS
      
      
         
            Bendradarbiavimas asmenų judėjimo srityje
         
      
      80 straipsnis
      Vizos, sienų valdymas, prieglobsčio teisė ir migracija
      Šalys bendradarbiauja vizų, sienų valdymo, prieglobsčio teisės ir migracijos srityse ir nustato bendradarbiavimo (taip pat regionų lygmeniu) šiose srityse pagrindą, atsižvelgdamos ir atitinkamai visapusiškai pasinaudodamos kitomis šios srities iniciatyvomis.
      Bendradarbiavimas pirmoje pastraipoje išvardytaisiais klausimais grindžiamas abipusėmis Šalių konsultacijoms bei nuodugniu derinimu ir apima techninės bei administracinės pagalbos teikimą:
      
                  —
               
               
                  keistis informacija apie teisės aktus ir praktiką,
               
            
                  —
               
               
                  teisės aktams rengti,
               
            
                  —
               
               
                  institucijų veiksmingumui skatinti,
               
            
                  —
               
               
                  darbuotojams mokyti,
               
            
                  —
               
               
                  kelionės dokumentų saugumui užtikrinti ir suklastotiems dokumentams aptikti,
               
            
                  —
               
               
                  sienoms prižiūrėti.
               
            Bendradarbiaujant didžiausias dėmesys skiriamas:
      
                  —
               
               
                  prieglobsčio teisės srityje – nacionaliniams teisės aktams, atitinkantiems 1951 m. Ženevos konvencijos ir 1967 m. Niujorko protokolo standartus, įgyvendinti, taip užtikrinant negrąžinimo principo laikymąsi ir kitas prieglobsčio prašančių asmenų bei pabėgėlių teises,
               
            
                  —
               
               
                  teisėtos migracijos srityje – taisyklėms dėl leidimo įvažiuoti į šalį ir įleistų asmenų teisėms bei statusui. Migracijos atžvilgiu Šalys susitaria taikyti vienodas sąlygas teisėtai jų teritorijose gyvenantiems kitų šalių piliečiams ir skatinti integracijos politiką, kuria būtų siekiama suvienodinti minėtų asmenų ir tų šalių piliečių teises bei pareigas.
               
            81 straipsnis
      Nelegalios imigracijos prevencija ir kontrolė bei readmisija
      1.   Šalys bendradarbiauja siekdamos užkirsti kelią neteisėtai imigracijai ir ją kontroliuoti. Šiuo tikslu Šalys susitaria, kad prašomos ir be jokių formalumų Albanija ir valstybės narės:
      
                  —
               
               
                  išsiųs visus Albanijos piliečius, neteisėtai esančius valstybių narių teritorijose ir atvirkščiai,
               
            
                  —
               
               
                  išsiųs trečiųjų šalių piliečius ir asmenis be pilietybės, neteisėtai esančius jų teritorijose ir atvykusius į Albanijos teritoriją per valstybę narę ar iš jos arba atvykusius į valstybės narės teritoriją per Albaniją ar iš jos.
               
            2.   Europos Sąjungos valstybės narės ir Albanija savo piliečiams išduoda tinkamus tapatybės dokumentus ir jiems suteikia būtinas administracines priemones šiam tikslui įgyvendinti.
      3.   2005 m. balandžio 14 d. pasirašytame Europos bendrijos ir Albanijos susitarime dėl be leidimo gyvenančių asmenų readmisijos nustatyta konkreti piliečių ir trečiųjų šalių piliečių bei asmenų be pilietybės readmisijos tvarka.
      4.   Albanija sutinka sudaryti readmisijos susitarimus su stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančiomis šalimis ir įsipareigoja imtis visų reikalingų priemonių lanksčiam ir greitam visų šiame straipsnyje išvardytų readmisijos susitarimų įgyvendinimui užtikrinti.
      5.   Stabilizacijos ir asociacijos taryba nustato kitas bendras priemones, kurių būtų galima imtis siekiant užkirsti kelią neteisėtai migracijai (įskaitant prekybą žmonėmis ir neteisėtos migracijos tinklus) ir ją kontroliuoti.
      
         III   SKYRIUS
      
      
         
            Bendradarbiavimas kovojant su pinigų plovimu, terorizmo finansavimu, draudžiamais narkotikais ir bendradarbiavimas kovojant su terorizmu
         
      
      82 straipsnis
      Pinigų plovimas ir terorizmo finansavimas
      1.   Šalys glaudžiai bendradarbiauja siekdamos užkirsti kelią naudoti jų finansų sistemas pinigams, gautiems iš nusikalstamos veiklos apskritai ir ypač iš prekybos narkotikais, plauti bei terorizmui finansuoti.
      2.   Bendradarbiavimas šioje srityje gali apimti administracinę ir techninę pagalbą, kuria skatinamas Bendrijos ir šioje srityje veikiančių tarptautinių organizacijų, ypač Finansinių veiksmų darbo grupės (FATF), priimtiems teisės aktams lygiaverčių reglamentų ir kovos su pinigų plovimu bei terorizmo finansavimu standartų ir priemonių įgyvendinimas bei sklandus veikimas.
      83 straipsnis
      Bendradarbiavimas draudžiamų narkotikų srityje
      1.   Neperžengdamos savo kompetencijos ribų, Šalys bendradarbiauja siekdamos sukurti visapusišką, suderintą narkotikų klausimų sprendimo planą. Politikos ir veiksmų narkotikų klausimais tikslas yra mažinti draudžiamų narkotikų tiekimą, prekybą bei paklausą ir veiksmingiau kontroliuoti prekursorius.
      2.   Šalys susitaria dėl būtinų bendradarbiavimo būdų šiems tikslams pasiekti. Veiksmai grindžiami ES narkotikų kontrolės strategijos bendraisiais principais.
      84 straipsnis
      Kova su terorizmu
      Siekdamos užkirsti kelią teroro aktams bei jų finansavimui ir juos sustabdyti, ypač kai jie susiję su tarpvalstybine veikla, Šalys susitaria, laikydamosi tarptautinių konvencijų, kurių šalys jos yra, ir atitinkamų įstatymų bei kitų teisės aktų, bendradarbiauti:
      
                  —
               
               
                  visapusiškai įgyvendinant Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 1373 dėl teroro aktų grėsmės tarptautinei taikai ir saugumui ir kitas atitinkamas Jungtinių Tautuų rezoliucijas, tarptautines konvencijas bei priemones,
               
            
                  —
               
               
                  pagal tarptautinę ir nacionalinę teisę keičiantis informacija apie teroristų grupes ir jų paramos tinklus,
               
            
                  —
               
               
                  keičiantis patirtimi apie kovos su terorizmu priemones ir būdus, technines sritis, mokymą ir apie terorizmo prevenciją.
               
            
         IV   SKYRIUS
      
      
         
            Bendradarbiavimas kovojant su nusikalstamumu
         
      
      85 straipsnis
      Kova su organizuotu nusikalstamumu ir kita neteisėta veikla bei jų prevencija
      Šalys bendradarbiauja šiose kovos su organizuota ar kitokia nusikalstama bei neteisėta veikla ir jos prevencijos srityse:
      
                  —
               
               
                  neteisėto žmonių gabenimo ir prekybos žmonėmis,
               
            
                  —
               
               
                  neteisėtos ekonominės veiklos, ypač pinigų padirbinėjimo, neteisėtų sandorių, susijusių su pramoninėmis atliekomis, radioaktyviosiomis medžiagomis ir sandorių, susijusių su neteisėtais ar padirbtais produktais,
               
            
                  —
               
               
                  korupcijos privačiajame ir viešajame sektoriuose, ypač susijusios su neskaidriu valdymu,
               
            
                  —
               
               
                  mokestinio sukčiavimo,
               
            
                  —
               
               
                  neteisėtos prekybos narkotikais ir psichotropinėmis medžiagomis,
               
            
                  —
               
               
                  kontrabandos,
               
            
                  —
               
               
                  neteisėtos prekybos ginklais,
               
            
                  —
               
               
                  dokumentų klastojimo,
               
            
                  —
               
               
                  neteisėtos prekybos automobiliais,
               
            
                  —
               
               
                  el. nusikaltimų.
               
            Skatinamas regionų bendradarbiavimas ir pripažintų tarptautinių standartų laikymasis kovos su organizuotu nusikalstamumu srityje.
      VIII   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         BENDRADARBIAVIMO POLITIKA
      
      86 straipsnis
      Bendradarbiavimo politikos bendrosios nuostatos
      1.   Bendrija ir Albanija glaudžiai bendradarbiauja siekdamos skatinti Albanijos vystymosi ir augimo potencialą. Toks bendradarbiavimas kuo plačiausiu mastu stiprina esamus ekonominius ryšius ir teikia naudą abiem Šalims.
      2.   Sukuriama politika ir kitos priemonės, sudarysiančios sąlygas tvariai Albanijos ekonomikos ir socialinei plėtrai. Į šią politikos kryptį nuo pat pradžios turėtų būti įtraukti su darnios socialinės plėtros reikalavimais susiję aplinkos klausimai.
      3.   Bendradarbiavimo politika vyksta regionų bendradarbiavimo lygiu. Ypatingas dėmesys skiriamas priemonėms, galinčioms paskatinti Albanijos ir jos kaimyninių šalių, įskaitant ir valstybes nares, bendradarbiavimą, taip prisidedant prie regiono stabilumo. Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nustatyti, kurios iš toliau išvardytų politikos krypčių yra prioritetinės, taip pat pačių politikos krypčių prioritetus.
      87 straipsnis
      Ekonomikos ir prekybos politika
      1.   Bendrija ir Albanija skatina ekonomikos reformų procesą bendradarbiaudamos ir taip gerindamos jų ekonomikos pagrindų, ekonomikos politikos kūrimo ir įgyvendinimo rinkos ekonomikoje supratimą.
      2.   Albanijos valdžios institucijų prašymu Bendrija gali teikti paramą, kuria būtų skatinamos Albanijos pastangos sukurti veikiančią rinkos ekonomiką ir palaipsniui suderinti savo politikos kryptis su stabilumą skatinančiomis Ekonominės ir pinigų sąjungos politikos kryptimis.
      3.   Bendradarbiaujant taip pat siekiama stiprinti teisinę valstybę verslo srityje, taikant stabilią ir nediskriminavimo principais grindžiamą su prekyba susijusią teisinę sistemą.
      4.   Bendradarbiavimas šioje srityje apima neformalų keitimąsi informacija apie Europos Ekonominės ir pinigų sąjungos principus ir veikimą.
      88 straipsnis
      Bendradarbiavimas statistikos srityje
      Šalių bendradarbiavimas sutelktas visų pirma į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos statistikos srities acquis. Bendradarbiaujant visų pirma siekiama sukurti veiksmingą ir darnią statistikos sistemą, galinčią pateikti palyginamus, patikimus, objektyvius ir tikslius duomenis, reikalingus pereinamajam ir reformų procesui Albanijoje planuoti ir stebėti. Bendradarbiavimas taip pat turi sudaryti sąlygas Albanijos statistikos institutui geriau tenkinti nacionalinių ir tarptautinių klientų (viešojo valdymo ir privačiojo sektoriaus) poreikius. Statistikos sistema turi veikti pagal pagrindinius Jungtinių Tautų nustatytus statistikos principus, Europos statistikos praktikos kodeksą bei Europos statistikos teisės nuostatas ir būti tobulinama, kad atitiktų Bendrijos acquis.
      89 straipsnis
      Bankininkystė, draudimas ir kitos finansinės paslaugos
      Šalių bendradarbiavimas sutelktas visų pirma į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos bankininkystės, draudimo ir kitų finansinių paslaugų sričių acquis. Šalys bendradarbiauja siekdamos Albanijoje sukurti ir plėtoti tinkamą bankininkystės, draudimo ir finansinių paslaugų sektorių skatinimo pagrindą.
      90 straipsnis
      Bendradarbiavimas finansų kontrolės ir audito srityje
      Šalių bendradarbiavimas sutelktas visų pirma į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos viešosios vidaus finansų kontrolės (VVFK) ir nepriklausomo audito srities acquis. Šalys bendradarbiauja siekdamos Albanijoje sukurti veiksmingas VVFK ir nepriklausomo audito sistemas pagal tarptautiniu lygiu patvirtintus standartus ir metodiką bei geriausią ES praktiką.
      91 straipsnis
      Investicijų skatinimas ir apsauga
      Šalių bendradarbiavimu investicijų skatinimo ir apsaugos srityje, laikantis atitinkamų jų kompetencijos ribų, bus siekiama kurti palankias sąlygas privačioms vidaus ir užsienio investicijoms, kurios yra svarbiausia priemonė Albanijos ekonomikai ir pramonei atgaivinti.
      92 straipsnis
      Bendradarbiavimas pramonės srityje
      1.   Bendradarbiavimu siekiama skatinti atnaujinti ir pertvarkyti Albanijos ekonomiką ir atskirus jos sektorius bei ekonominių operacijų vykdytojų pramoninį bendradarbiavimą, kad privatus sektorius būtų stiprinamas aplinkosaugą užtikrinančiomis sąlygomis.
      2.   Bendradarbiavimo pramonės srityje iniciatyvos atspindi abiejų Šalių nustatytus prioritetus. Iniciatyvose bus atsižvelgiama į regioninius pramonės vystymo aspektus, jomis, kai reikia, skatinama tarptautinė partnerystė. Iniciatyvomis ypač siekiama sukurti tinkamą pagrindą įmonėms, pagerinti valdymą, didinti praktinę patirtį ir skatinti rinkų kūrimą, jų skaidrumą ir verslo aplinkos kūrimą.
      3.   Bendradarbiaujant bus tinkamai atsižvelgiama į Bendrijos pramonės politikos srities acquis.
      93 straipsnis
      Mažos ir vidutinės įmonės
      Šalių bendradarbiavimo tikslas yra kurti ir stiprinti privačiojo sektoriaus mažąsias ir vidutines įmones (MVĮ), tinkamai atsižvelgiant į Bendrijos acquis nustatytas prioritetines sritis MVĮ srityje bei į Europos mažųjų įmonių chartijoje išdėstytus principus.
      94 straipsnis
      Turizmas
      1.   Šalių bendradarbiavimo turizmo srityje svarbiausias tikslas yra didinti informacijos apie turizmą srautus (tarptautiniais tinklais, per duomenų bankus ir t. t.) ir dalytis praktine patirtimi (rengiant mokymus, mainus, seminarus). Bendradarbiaujant tinkamai atsižvelgiama į šio sektoriaus Bendrijos acquis.
      2.   Bendradarbiavimas gali vykti regionų bendradarbiavimo lygiu.
      95 straipsnis
      Žemės ūkis ir žemės ūkio pramonės sektorius
      Šalių bendradarbiavimas yra sutelktas į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos žemės ūkio srities acquis. Pagrindinis bendradarbiavimo tikslas – atnaujinti ir pertvarkyti Albanijos žemės ūkį bei žemės ūkio pramonės sektorių ir remti laipsnišką Albanijos teisės aktų ir praktikos derinimą su Bendrijos taisyklėmis ir standartais.
      96 straipsnis
      Žuvininkystė
      Šalys tirs galimybę nustatyti abipusiškai naudingas bendrų interesų sritis žuvininkystės sektoriuje. Bendradarbiaujant tinkamai atsižvelgiama į prioritetines žuvininkystės sektoriaus sritis, susijusias su Bendrijos acquis, įskaitant su Tarptautinės ir regionų žuvininkystės organizacijos nustatytomis žuvininkystės išteklių valdymo ir išsaugojimo taisyklėmis susijusių tarptautinių įsipareigojimų laikymąsi.
      97 straipsnis
      Muitinė
      1.   Šalys bendradarbiauja šioje srityje siekdamos užtikrinti suderinamumą su nuostatomis, kurias reikia priimti prekybos srityje, suderinti Albanijos muitinės sistemą su Bendrijos muitinės sistema ir taip padėti pagrindą pagal šį Susitarimą suplanuotoms liberalizavimo priemonėms bei laipsniškam Albanijos muitų teisės aktų derinimui su Bendrijos acquis.
      2.   Bendradarbiaujant tinkamai atsižvelgiama į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos muitinės srities acquis.
      3.   6 protokole nustatytos Šalių abipusės administracinės pagalbos taisyklės muitinės srityje.
      98 straipsnis
      Mokesčiai
      1.   Šalys bendradarbiauja mokesčių srityje, įskaitant priemones, kurių tikslas – toliau reformuoti mokesčių sistemą ir pertvarkyti mokesčių administravimą siekiant užtikrinti mokesčių surinkimo veiksmingumą ir kovoti su sukčiavimu mokesčių srityje.
      2.   Bendradarbiaujant tinkamai atsižvelgiama į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos mokesčių ir kovos su žalinga mokesčių konkurencija sričių acquis. Šiuo atžvilgiu Šalys pripažįsta, kad svarbu didinti skaidrumą bei keistis informacija tarp Europos Sąjungos valstybių narių ir Albanijos, siekiant sudaryti palankesnes sąlygas mokesčių vengimo ar jų nemokėjimo prevencijos priemonėms įgyvendinti. Be to, nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Šalys tarpusavyje konsultuojasi, siekdamos panaikinti žalingą mokesčių konkurenciją tarp Europos Sąjungos valstybių narių ir Albanijos, kad būtų užtikrintos nešališkos galimybės verslo apmokestinimo srityje.
      99 straipsnis
      Bendradarbiavimas socialinėje srityje
      1.   Vykdydamos intensyvesnę ekonomikos reformą ir integraciją, Šalys bendradarbiauja skatindamos Albanijos užimtumo politikos reformą. Bendradarbiaujant taip pat siekiama remti Albanijos socialinės apsaugos sistemos taikymą prie naujų ekonomikos ir socialinių reikalavimų, tikslinti Albanijos teisės aktus dėl moterų darbo sąlygų bei lygių galimybių ir gerinti darbuotojų saugą bei sveikatos apsaugą, atskaitos tašku laikant Bendrijoje nustatytą apsaugos lygį.
      2.   Bendradarbiaujant bus tinkamai atsižvelgiama į šios srities Bendrijos acquis prioritetines sritis.
      100 straipsnis
      Lavinimas ir mokymas
      1.   Šalys bendradarbiauja siekdamos kelti bendrojo ir profesinio mokymo bei lavinimo lygį Albanijoje, įskaitant jaunimo politikos ir darbo sritis. Aukštojo mokslo sistemų prioritetas – pasiekti Bolonijos deklaracijoje nustatytus tikslus.
      2.   Šalys taip pat bendradarbiaus siekdamos užtikrinti visų lygių lavinimosi ir mokymosi galimybes Albanijoje, nediskriminuojant pagal lytį, rasę, etninę kilmę ar religiją.
      3.   Atitinkamomis Bendrijos programomis ir priemonėmis bus prisidedama prie Albanijos švietimo ir mokymo sistemų ir veiklos atnaujinimo.
      4.   Bendradarbiaujant tinkamai atsižvelgiama į šios srities Bendrijos acquis prioritetines sritis.
      101 straipsnis
      Bendradarbiavimas kultūros srityje
      Šalys įsipareigoja skatinti bendradarbiavimą kultūros srityje. Šiuo bendradarbiavimu, inter alia, siekiama didinti asmenų, bendrijų ir tautų abipusį supratimą ir pagarbą. Šalys taip pat įsipareigoja bendradarbiauti ir skatinti kultūros įvairovę, visų pirma remdamosi UNESCO Konvencija dėl kultūrinės raiškos įvairovės apsaugos ir skatinimo.
      102 straipsnis
      Bendradarbiavimas garso ir vaizdo pramonės srityje
      1.   Šalys bendradarbiauja vystydamos garso ir vaizdo pramonę Europoje bei skatindamos bendrai kurti kino ir televizijos sričių produkciją.
      2.   Bendradarbiavimas gali apimti, inter alia, žurnalistų ir kitų žiniasklaidos profesionalų mokymo programas bei priemones ir viešąją bei privačiąją techninę pagalbą žiniasklaidai, siekiant sustiprinti jos nepriklausomumą, profesionalumą ir ryšius su Europos žiniasklaida.
      3.   Albanija derina tarpvalstybinės transliacijos turinio reguliavimo politikos kryptis su atitinkamomis Bendrijos politikos kryptimis ir derina savo teisės aktus su Bendrijos acquis. Albanija skiria ypatingą dėmesį klausimams, susijusiems su intelektinės nuosavybės teisių į programas ir transliacijas palydovu, antžeminiais dažniais bei kabeliais įsigijimu.
      103 straipsnis
      Informacinė visuomenė
      1.   Bendradarbiavimas sutelkiamas visų pirma prioritetinėse srityse, susijusiose su Bendrijos acquis informacinės visuomenės atžvilgiu. Bendradarbiavimu daugiausiai remiamas laipsniškas Albanijos politikos krypčių ir teisės aktų šioje srityje derinimas prie atitinkamų Bendrijos politikos krypčių ir teisės aktų.
      2.   Šalys taip pat bendradarbiauja siekdamos toliau ugdyti informacinę visuomenę Albanijoje. Bendrieji tikslai – rengti visuomenę skaitmeniniam amžiui, pritraukti investicijas ir užtikrinti tinklų bei paslaugų sąveiką.
      104 straipsnis
      Elektroniniai ryšių tinklai ir paslaugos
      1.   Bendradarbiavimas sutelkiamas visų pirma prioritetinėse srityse, susijusiose su Bendrijos acquis šioje srityje.
      2.   Šalys ypač stiprina bendradarbiavimą elektroninių ryšių tinklų ir susijusių paslaugų srityje, siekdamos pagrindinio tikslo – kad po metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Albanija perimtų Bendrijos acquis šiuose sektoriuose.
      105 straipsnis
      Informacija ir ryšiai
      Bendrija ir Albanija imasi reikalingų priemonių informacijos mainams skatinti. Pirmenybė teikiama toms programoms, kuriomis siekiama plačiajai visuomenei skleisti bendrą informaciją apie Bendriją, o labiau specializuotą informaciją – profesinėms Albanijos grupėms.
      106 straipsnis
      Transportas
      1.   Šalių bendradarbiavimas yra sutelktas prioritetinėse srityse, susijusiose su Bendrijos transporto srities acquis.
      2.   Bendradarbiaujant pirmiausia galima siekti pertvarkyti ir atnaujinti Albanijos transporto rūšis, gerinti laisvą keleivių ir prekių judėjimą, didinti galimybes patekti į transporto rinką ir pasinaudoti teikiamomis paslaugomis, įskaitant uostus ir oro uostus, remti įvairiarūšių infrastruktūrų, susijusių su pagrindiniais transeuropiniais tinklais, plėtrą, ypač stiprinti regionų ryšius, taikyti panašius į Bendrijoje taikomus veiklos standartus, vystyti Albanijos transporto sistemą, kuri atitiktų Bendrijos sistemą ir būtų su ja suderinta, ir gerinti su transportu susijusią aplinkosaugą.
      107 straipsnis
      Energetika
      Šalių bendradarbiavimas yra sutelktas prioritetinėse srityse, susijusiose su Bendrijos energetikos srities acquis, prireikus įskaitant branduolinės saugos aspektus. Bendradarbiaujant vadovaujamasi rinkos ekonomikos principais, bendradarbiavimas yra pagrįstas pasirašyta regionine Energijos bendrijos steigimo sutartimi siekiant palaipsniui integruoti Albaniją į Europos energetikos rinką.
      108 straipsnis
      Aplinkosauga
      1.   Šalys plėtos bei stiprins bendradarbiavimą gyvybiškai svarbioje kovos su aplinkos blogėjimu srityje, kad būtų skatinamas aplinkos tvarumas.
      2.   Bendradarbiavimas sutelktas visų pirma prioritetinėse srityse, susijusiose su Bendrijos acquis aplinkosaugos srityje.
      109 straipsnis
      Bendradarbiavimas mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros srityje
      1.   Šalys skatina bendradarbiavimą civilinių mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros srityse, remdamosi abipuse nauda bei atsižvelgdamos į turimus išteklius ir į atitinkamas galimybes dalyvauti tam tikrose jų programose, užtikrindamos reikiamą intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsaugą.
      2.   Bendradarbiaujant tinkamai atsižvelgiama į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros acquis.
      3.   Bendradarbiaujama pagal konkrečius susitarimus, dėl kurių deramasi ir kurie priimami kiekvienos šalies nustatyta tvarka.
      110 straipsnis
      Regionų ir vietos bendradarbiavimas
      1.   Šalys stengiasi stiprinti bendradarbiavimą regionų ir vietos plėtros srityje, siekdamos skatinti ekonomikos raidą ir mažinti regionų skirtumus. Ypatingas dėmesys skiriamas pasienio, tarptautiniam ir regionų bendradarbiavimui.
      2.   Bendradarbiaujant tinkamai atsižvelgiama į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos regionų vystymo acquis.
      111 straipsnis
      Viešasis valdymas
      1.   Bendradarbiavimo tikslas – užtikrinti veiksmingo ir atskaitingo viešojo valdymo raidą Albanijoje, ypač remti teisinės valstybės kūrimą, tinkamą valstybės institucijų darbą visų Albanijos gyventojų naudai ir sklandžią Europos Sąjungos ir Albanijos santykių plėtrą.
      2.   Bendradarbiaujant šioje srityje didžiausias dėmesys skiriamas institucijų kūrimo procesui, įskaitant skaidrios ir nešališkos įdarbinimo tvarkos kūrimą ir įgyvendinimą, žmogiškųjų išteklių valdymą, karjeros galimybes viešųjų paslaugų srityje, tęstinį mokymą ir viešojo valdymo etikos principų skatinimą, ir el. vyriausybei. Bendradarbiaujama centrinės ir vietos administracijos lygiu.
      IX   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         FINANSINIS BENDRADARBIAVIMAS
      
      112 straipsnis
      Siekdama įgyvendinti šio Susitarimo tikslus ir laikydamasi 3, 113 ir 115 straipsnių reikalavimų, Albanija gali gauti Bendrijos finansinę paramą subsidijų ir paskolų forma, įskaitant Europos investicijų banko paskolas. Bendrijos pagalba ir toliau priklauso nuo 1997 m. balandžio 29 d. Bendrųjų reikalų tarybos išvadose nustatytų principų ir sąlygų įgyvendinimo, atsižvelgiant į stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančių šalių metinės peržiūros rezultatus, į Europos partnerystes ir į kitas Tarybos išvadas, ypač susijusias su derinimo programos laikymusi. Albanijai teikiama pagalba priklauso nuo nustatytų poreikių, pasirinktų prioritetų, gebėjimo įsisavinti bei grąžinti ir nuo ekonomikos reformos ir pertvarkymo priemonių.
      113 straipsnis
      Finansinei paramai subsidijų forma taikomos atitinkamame Tarybos reglamente nustatytos veiklos priemonės, vadovaujantis ilgamečiu preliminariu planu, kurį Bendrija tvirtina pasikonsultavusi su Albanija.
      Finansinė parama gali būti teikiama visiems sektoriams, kuriuose vyksta bendradarbiavimas, ypatingą dėmesį skiriant teisingumo, laisvės ir saugumo, teisės aktų derinimo ir ekonomikos vystymo procesams.
      114 straipsnis
      Albanijos prašymu ir esant ypatingam poreikiui Bendrija, suderinusi su tarptautinėmis finansų institucijomis, gali svarstyti galimybę išimties tvarka suteikti makrofinansinę paramą tam tikromis sąlygomis ir atsižvelgdama į visus turimus finansų išteklius. Ši parama gali būti suteikta, jei tenkinamos Albanijos ir TFV sutarimu patvirtintoje programoje nustatytos sąlygos.
      115 straipsnis
      Kad turimi ištekliai būtų optimaliai panaudoti, Šalys užtikrina, kad Bendrijos finansavimas būtų glaudžiai suderintas su finansavimu iš kitų šaltinių, pavyzdžiui, valstybių narių, kitų šalių ir tarptautinių finansų institucijų.
      Šiuo tikslu Šalys reguliariai keičiasi informacija apie visus paramos šaltinius.
      X   ANTRAŠTINĖ DALIS
      
         INSTITUCINĖS, BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
      
      116 straipsnis
      Įsteigiama Stabilizacijos ir asociacijos taryba. Jos užduotis – prižiūrėti šio Susitarimo taikymą ir įgyvendinimą. Ji posėdžiauja atitinkamu lygiu reguliariai ir, kai to reikalauja aplinkybės, nagrinėja visus svarbius su šiuo Susitarimu susijusius ir visus kitus dvišalius ar tarptautinius abiem Šalims svarbius klausimus.
      117 straipsnis
      1.   Stabilizacijos ir Asociacijos Tarybą sudaro Europos Sąjungos Tarybos bei Europos Bendrijų Komisijos nariai ir Albanijos Vyriausybės nariai.
      2.   Stabilizacijos ir asociacijos taryba nustato savo darbo tvarkos taisykles.
      3.   Stabilizacijos ir asociacijos tarybos nariai gali būti atstovaujami pagal darbo tvarkos taisyklėse nustatytas sąlygas.
      4.   Stabilizacijos ir asociacijos tarybai pagal jos darbo tvarkos taisyklių nuostatas paeiliui pirmininkauja Bendrijos ir Albanijos atstovas.
      5.   Stabilizacijos ir asociacijos tarybos darbe stebėtojo teisėmis dalyvauja Europos Investicijų Bankas, kai svarstomi su juo susiję klausimai.
      118 straipsnis
      Siekiant šio Susitarimo tikslų, Stabilizacijos ir asociacijos taryba įgaliojama priimti Susitarimo taikymo sričiai priklausančius sprendimus šiame Susitarime numatytais atvejais. Sprendimai Šalims yra privalomi, ir jos imasi reikalingų priemonių jiems įgyvendinti. Stabilizacijos ir asociacijos taryba taip pat gali teikti reikalingas rekomendacijas. Ji rengia sprendimus ir rekomendacijas Šalių sutarimu.
      119 straipsnis
      Kiekviena Šalis Stabilizacijos ir asociacijos tarybai perduoda bet kokį su šio Susitarimo taikymu ar aiškinimu susijusį ginčą. Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali spręsti ginčą priimdama vykdytiną sprendimą.
      120 straipsnis
      1.   Stabilizacijos ir asociacijos tarybai pareigas vykdyti padeda Stabilizacijos ir asociacijos komitetas, kurį sudaro Europos Sąjungos Tarybos bei Europos Bendrijų Komisijos atstovai ir Albanijos atstovai.
      2.   Darbo tvarkos taisyklėse Stabilizacijos ir asociacijos taryba nustato Stabilizacijos ir asociacijos komiteto pareigas, įskaitant Stabilizacijos ir asociacijos tarybos posėdžių rengimą, taip pat nustato Komiteto veiklos tvarką.
      3.   Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali deleguoti Stabilizacijos ir asociacijos komitetui bet kuriuos savo įgaliojimus. Šiuo atveju Stabilizacijos ir asociacijos komitetas priima sprendimus pagal 118 straipsnyje nustatytas sąlygas.
      4.   Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti įsteigti kitus specialius komitetus ar įstaigas, kurie padėtų vykdyti jos pareigas. Darbo tvarkos taisyklėse Stabilizacijos ir asociacijos taryba nustato tokių komitetų ar įstaigų sandarą bei pareigas, taip pat nustato jų veiklos tvarką.
      121 straipsnis
      Stabilizacijos ir asociacijos komitetas gali steigti pakomitečius.
      Iki pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo dato pabaigos, Stabilizacijos ir asociacijos komitetas įsteigs reikalingus pakomitečius, kad šis Susitarimas būtų tinkamai įgyvendinamas. Spręsdamas dėl pakomitečių steigimo ir nustatydamas jų kompetenciją, Stabilizacijos ir asociacijos komitetas deramai atsižvelgs į tinkamo su migracija susijusių klausimų sprendimo svarbą, ypač šio Susitarimo 80 ir 81 straipsnių nuostatų įgyvendinimo ir ES veiksmų plano Albanijai ir kaimyniniams regionams stebėsenos atžvilgiu.
      122 straipsnis
      Įsteigiamas Stabilizacijos ir Asociacijos Parlamentinis Komitetas. Jame susitinka ir nuomonėmis keičiasi Albanijos Parlamento ir Europos Parlamento nariai. Jo posėdžiai vyksta paties Komiteto nustatytu periodiškumu.
      Stabilizacijos ir Asociacijos Parlamentinį Komitetą sudaro Europos Parlamento ir Albanijos parlamento nariai.
      Stabilizacijos ir Asociacijos Parlamentinis Komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles.
      Stabilizacijos ir Asociacijos Parlamentiniam Komitetui pagal jo darbo tvarkos taisyklių nuostatas paeiliui pirmininkauja Europos Parlamentas ir Albanijos Parlamentas.
      123 straipsnis
      Pagal šį Susitarimą kiekviena Šalis įsipareigoja užtikrinti, kad kitos Šalies fiziniams ir juridiniams asmenims, nediskriminuojant savų piliečių atžvilgiu, bus suteikta galimybė kreiptis į kompetentingus Šalių teismus bei administracijos įstaigas ir ginti savo asmenines bei nuosavybės teises.
      124 straipsnis
      Jokia šio Susitarimo nuostata Šaliai neužkertamas kelias imtis bet kokių priemonių:
      
                  a)
               
               
                  kurias ji laiko reikalingomis tam, kad būtų užkirstas kelias atskleisti informaciją, kuri pakenktų jos esminiams saugumo interesams;
               
            
                  b)
               
               
                  susijusių su ginklų, amunicijos ar karinių medžiagų gamyba ar prekyba arba su gynybos tikslais būtinais tyrimais, kūrimu ar gamyba, jeigu šiomis priemonėmis nepabloginamos specialios karinės paskirties neturinčių produktų konkurencijos sąlygos;
               
            
                  c)
               
               
                  kurias ji laiko esminėmis savo saugumui užtikrinti, jei kiltų rimti vidaus neramumai, kurie darytų įtaką įstatymų ir tvarkos palaikymui, jei kiltų karas ar atsirastų rimta tarptautinė įtampa, gręsianti karu, ar vykdant prisiimtus įsipareigojimus palaikyti taiką ir tarptautinį saugumą;
               
            125 straipsnis
      1.   Šio Susitarimo galiojimo srityse ir nepažeidžiant jokių jame išdėstytų ypatingų nuostatų:
      
                  —
               
               
                  Bendrijos atžvilgiu Albanijos taikomais susitarimais visiškai nediskriminuojamos valstybės narės, jų piliečiai, bendrovės ar įmonės,
               
            
                  —
               
               
                  Albanijos atžvilgiu Bendrijos taikomais susitarimais visiškai nediskriminuojami Albanijos piliečiai, bendrovės ar įmonės.
               
            2.   1 dalies nuostatomis nepažeidžiama Šalių teisė taikyti atitinkamas jų mokesčių teisės aktų nuostatas mokesčių mokėtojams, kurių padėtis jų gyvenamosios vietos atžvilgiu yra nelygiavertė.
      126 straipsnis
      1.   Šalys imasi visų reikalingų bendrųjų ar ypatingųjų priemonių įsipareigojimams pagal šį Susitarimą įvykdyti. Jos užtikrina, kad būtų pasiekti šiame Susitarime nustatyti tikslai.
      2.   Jeigu viena Šalis mano, kad kita Šalis neįvykdė įsipareigojimo pagal šį Susitarimą, ji gali imtis tinkamų priemonių. Prieš imdamasi tokių priemonių, išskyrus ypatingos skubos atvejus, ji pateikia Stabilizacijos ir asociacijos tarybai visą svarbią informaciją, reikalingą padėčiai išsamiai ištirti, kad būtų rastas Šalims priimtinas sprendimas.
      3.   Renkantis priemones, pirmenybė turi būti teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai trukdo veikti šiam Susitarimui. Apie šias priemones nedelsiant pranešama Stabilizacijos ir asociacijos tarybai ir, jei kita Šalis reikalauja, Stabilizacijos ir asociacijos taryboje dėl šių priemonių vyksta konsultacijos.
      127 straipsnis
      Šalys susitaria vienos Šalių prašymu nedelsiant tinkamu lygiu pradėti konsultacijas, per kurias būtų aptartas bet koks su šio Susitarimo aiškinimu ar įgyvendinimu susijęs klausimas ir kiti svarbūs Šalių tarpusavio santykių klausimai.
      Šio straipsnio nuostatos nedaro jokios įtakos ir nepažeidžia 31, 37, 38, 39 ir 43 straipsnių.
      128 straipsnis
      Kol piliečiams ir ekonominių operacijų vykdytojams pagal šį Susitarimą nebus suteiktos lygiavertės teisės, šiuo Susitarimu nedaroma jokia įtaka jų teisėms, suteiktoms pagal dabartinius vienai ar daugiau valstybių narių ir Albanijai privalomus susitarimus.
      129 straipsnis
      I – V priedai ir 1, 2, 3, 4, 5 bei 6 protokolai yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.
      2004 m. lapkričio 22 d. pasirašytas Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos Pagrindų susitarimas dėl Albanijos Respublikos dalyvavimo Bendrijos programose bendrųjų principų ir jo priedas yra neatskiriama šio Susitarimo dalis. Pagrindų susitarimo 8 straipsnyje numatytą patikrinimą vykdys Stabilizacijos ir asociacijos taryba, turinti įgaliojimus, jei reikia, iš dalies keisti Pagrindų susitarimą.
      130 straipsnis
      Šis Susitarimas sudarytas neribotam laikotarpiui.
      Bet kuri Šalis gali denonsuoti šį Susitarimą, pranešusi apie tai kitai Šaliai. Šis Susitarimas netenka galios po šešių mėnesių nuo tokio pranešimo datos.
      131 straipsnis
      Šiame Susitarime terminas „Šalys“ reiškia, pirma, Bendriją ar jos valstybes nares arba Bendriją ir jos valstybes nares, pagal atitinkamus jų įgaliojimus, ir, antra, Albaniją.
      132 straipsnis
      Šis Susitarimas taikomas, pirma, teritorijose, kuriose taikomos Europos bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartys tose sutartyse nustatytomis sąlygomis, ir, antra, Albanijos teritorijoje.
      133 straipsnis
      Europos Sąjungos Tarybos Generalinis sekretorius yra šio Susitarimo depozitarijus.
      134 straipsnis
      Šis Susitarimas yra sudarytas dviem egzemplioriais kiekviena oficialia Šalių kalba; visi šie tekstai yra autentiški (1).
      135 straipsnis
      Šalys ratifikuoja arba tvirtina šį Susitarimą laikydamosi joms įprastos tvarkos.
      Ratifikavimo arba patvirtinimo dokumentai atiduodami saugoti Europos Sąjungos Tarybos Generaliniam sekretoriatui. Šis Susitarimas įsigalioja pirmąją antrojo mėnesio dieną po paskutinių ratifikavimo arba patvirtinimo dokumentų atidavimo saugoti datos.
      136 straipsnis
      Laikinasis susitarimas
      Jei, dar neužbaigus šiam Susitarimui įsigalioti būtinų procedūrų, tam tikrų šio Susitarimo dalių nuostatos, ypač nuostatos, susijusios su laisvu prekių judėjimu ir atitinkamos nuostatos transporto srityje, įgyvendinamos pagal Bendrijos ir Albanijos laikinąjį susitarimą, Šalys susitaria, kad tokiomis aplinkybėmis šio Susitarimo IV antraštinėje dalyje, Susitarimo 40, 71, 72, 73 ir 74 straipsniuose bei Susitarimo 1, 2, 3, 4 ir 6 protokoluose bei atitinkamose 5 protokolo nuostatose terminas „šio Susitarimo įsigaliojimo data“ reiškia atitinkamo laikinojo susitarimo įsigaliojimo datą pirmiau minėtose nuostatose išdėstytų pareigų atžvilgiu.
      137 straipsnis
      Nuo įsigaliojimo dienos šis Susitarimas pakeičia 1992 m. gegužės 11 d. Briuselyje pasirašytą Europos ekonominės bendrijos ir Albanijos Respublikos susitarimą dėl prekybos bei komercinio ir ekonominio bendradarbiavimo. Tai nedarys jokios įtakos Šalių teisėms, pareigoms ar teisiniam statusui, įgytiems to susitarimo vykdymo laikotarpiu.
      
         Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
         V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
         Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
         Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
         Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
         Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
         Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
         Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
         Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilase.
         Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
         Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
         Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
         Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta’ Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
         Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
         Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
         Feito no Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
         V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
         V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
         Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
         Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
         Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
         
            Pour le Royaume de Belgique
            Voor het Koninkrijk België
            Für das Königreich Belgien
            
               
            Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
            Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
            Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
         
         
            Za Českou republiku
            
               
         
         
            På Kongeriget Danmarks vegne
            
               
         
         
            Für die Bundesrepublik Deutschland
            
               
         
         
            Eesti Vabariigi nimel
            
               
         
         
            Για την Ελληνική Δημοκρατία
            
               
         
         
            Por el Reino de España
            
               
         
         
            Pour la République française
            
               
         
         
            Thar cheann Na hÉireann
            For Ireland
            
               
         
         
            Per la Repubblica italiana
            
               
         
         
            Για την Κυπριακή Δημοκρατία
            
               
         
         
            Latvijas Republikas vārdā
            
               
         
         
            Lietuvos Respublikos vardu
            
               
         
         
            Pour le Grand-Duché de Luxembourg
            
               
         
         
            A Magyar Köztársaság részéről
            
               
         
         
            Għar-Repubblika ta’ Malta
            
               
         
         
            Voor het Koninkrijk der Nederlanden
            
               
         
         
            Für die Republik Österreich
            
               
         
         
            W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
            
               
         
         
            Pela República Portuguesa
            
               
         
         
            Za Republiko Slovenijo
            
               
         
         
            Za Slovenskú republiku
            
               
         
         
            Suomen tasavallan puolesta
            För Republiken Finland
            
               
         
         
            För Konungariket Sverige
            
               
         
         
            For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
            
               
         
         
            Por las Comunidades Europeas
            Za Evropská společenství
            For De Europæiske Fællesskaber
            Für die Europäischen Gemeinschaften
            Euroopa ühenduste nimel
            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
            For the European Communities
            Pour les Communautés européennes
            Per le Comunità europee
            Eiropas Kopienu vārdā
            Europos Bendrijų vardu
            Az Európai Közösségek részéről
            Għall-Komunitajiet Ewropej
            Voor de Europese Gemeenschappen
            W imieniu Wspólnot Europejskich
            Pelas Comunidades Europeias
            Za Európske spoločenstvá
            Za Evropski skupnosti
            Euroopan yhteisöjen puolesta
            På Europeiska gemenskapernas vägnar
            
               
            
               
         
         
            Për Republikën e Shqipěrisë
            
               
         
      
      
         (1)  Susitarimo tekstai bulgarų ir rumunų kalbomis bus paskelbti specialaus leidimo Oficialiajame leidinyje vėliau.
      
         PRIEDŲ SĄRAŠAS
         
                     I priedas.
                  
                  Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos pramonės produktams
               
                     II a priedas.
                  
                  Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės pirminiams žemės ūkio produktams (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies a punkte)
               
                     II b priedas.
                  
                  Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės pirminiams žemės ūkio produktams (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies b punkte)
               
                     II c priedas.
                  
                  Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės pirminiams žemės ūkio produktams (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies c punkte)
               
                     III priedas.
                  
                  Bendrijos nuolaidos Albanijos žuvies ir žuvininkystės produktams
               
                     IV priedas.
                  
                  Įsisteigimas: Finansinės paslaugos
               
                     V priedas.
                  
                  Intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisės
               
            I PRIEDAS
            
               ALBANIJOS TARIFŲ NUOLAIDOS BENDRIJOS PRAMONĖS PRODUKTAMS
            
            
               (nurodytiems 19 straipsnyje)
            
            Muitų normos bus mažinamos taip:
            
                        —
                     
                     
                        Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas mažinamas iki 80 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 60 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        antrųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 40 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        trečiųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 20 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ketvirtųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki 10 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        penktųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. bus panaikinta likusi importo muito dalis.
                     
                  
                        SS 8+
                     
                     
                        Produktų aprašymas
                     
                  
                        2501 00 91
                     
                     
                        – – – – Druska, tinkama vartoti žmonėms
                     
                  
                        2523
                     
                     
                        Portlandcementis, aliuminatinis cementas, šlakinis cementas, supersulfatinis cementas ir panašūs hidrauliniai cementai, dažyti arba nedažyti ar turintys klinkerių pavidalą
                     
                  
                        2710 11 25
                     
                     
                        – – – – – Kiti specialieji benzinai
                     
                  
                        2710 11 41
                     
                     
                        – – – – – – – – Variklių benzinai, kurių sudėtyje esančio švino kiekis ne didesnis kaip 0,013 g/l, ir kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) mažesnis kaip 95
                     
                  
                        2710 11 70
                     
                     
                        – – – – – Ligroininiai (benzino tipo) reaktyviniai degalai
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – – Žibalas
                     
                  
                        2710 19 21
                     
                     
                        – – – – – – Reaktyviniai degalai
                     
                  
                        2710 19 25
                     
                     
                        – – – – – – Kitas
                     
                  
                        2710 19 29
                     
                     
                        – – – – – Kitos vidutinės alyvos
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Gazoliai
                     
                  
                        2710 19 31
                     
                     
                        – – – – – Gazoliai, skirti specifiniams procesams
                     
                  
                        2710 19 35
                     
                     
                        – – – – – Gazoliai, skirti cheminiams virsmams, vykstant 2710 19 31 subpozicijoje nenurodytam procesui
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – – Naudojami kitiems tikslams:
                     
                  
                        2710 19 41
                     
                     
                        – – – – – – Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,05 % masės
                     
                  
                        2710 19 45
                     
                     
                        – – – – – – Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,05 % masės, bet ne daugiau kaip 0,2 % masės
                     
                  
                        2710 19 49
                     
                     
                        – – – – – – Gazoliai, skirti kitiems tikslams, kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,2 % masės
                     
                  
                        2710 19 69
                     
                     
                        – – – – – – Gazoliai, skirti kitiems tikslams, kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 2,8 % masės
                     
                  
                        2713 12 00
                     
                     
                        – Degtas naftos koksas
                     
                  
                        2713 20 00
                     
                     
                        – Naftos bitumas
                     
                  
                        2713 90
                     
                     
                        – Kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai:
                     
                  
                        2713 90 10
                     
                     
                        – – kirti 2803 pozicijoje klasifikuojamiems produktams gaminti
                     
                  
                        2713 90 90
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        3103 10 10
                     
                     
                        – – Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 35 % masės difosforo pentoksido
                     
                  
                        3103 10 90
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        3304 91 00
                     
                     
                        – – Pudros, presuotos arba nepresuotos:
                     
                  
                        3304 99 00
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        3305 10 00
                     
                     
                        – Šampūnai
                     
                  
                        3305 30 00
                     
                     
                        – Plaukų lakai
                     
                  
                        3305 90 10
                     
                     
                        – – Plaukų losjonai
                     
                  
                        3305 90 90
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        3306 10 00
                     
                     
                        – Dantų pastos ir milteliai
                     
                  
                        3307 10 00
                     
                     
                        – Preparatai, naudojami prieš skutimąsi, skutimuisi arba po skutimosi
                     
                  
                        3307 20 00
                     
                     
                        – Kūno dezodorantai ir priemonės nuo prakaitavimo (antiperspirantai)
                     
                  
                        3401 11 00
                     
                     
                        – – Tualetinės paskirties muilas (įskaitant produktus su medikamentais)
                     
                  
                        3401 19 00
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        3401 20 10
                     
                     
                        – – Muilo dribsniai, plokštelės, granulės arba milteliai
                     
                  
                        3401 20 90
                     
                     
                        – – Kitas
                     
                  
                        3402 20 20
                     
                     
                        – – Paviršinio aktyvumo preparatai:
                     
                  
                        3402 20 90
                     
                     
                        – – Skalbikliai ir valikliai
                     
                  
                        3402 90 10
                     
                     
                        – – Paviršinio aktyvumo preparatai:
                     
                  
                        3405 20 00
                     
                     
                        – Blizginimo priemonės, kremai ir panašūs preparatai, skirti medinių baldų, grindų arba kitų medienos dirbinių priežiūrai
                     
                  
                        3405 30 00
                     
                     
                        – Blizginimo priemonės ir panašūs preparatai, skirti kėbulų priežiūrai, išskyrus metalo blizginimo priemones
                     
                  
                        3405 90 90
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        3923 10 00
                     
                     
                        – Dėžės, dėžutės, rėminė tara ir panašūs dirbiniai
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Maišai ir krepšiai (įskaitant kūginius):
                     
                  
                        3923 21 00
                     
                     
                        – – iš etileno polimerų:
                     
                  
                        3923 29
                     
                     
                        – – iš kitų plastikų:
                     
                  
                        3923 29 10
                     
                     
                        – – – Iš polivinilchlorido
                     
                  
                        3923 29 90
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                        3924
                     
                     
                        Stalo, virtuvės indai, kiti namų apyvokos ir tualeto reikmenys, iš plastikų:
                     
                  
                        3924 10 00
                     
                     
                        – Stalo reikmenys ir virtuvės reikmenys.
                     
                  
                        3924 90
                     
                     
                        – Kiti:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – iš regeneruotosios celiuliozės:
                     
                  
                        3924 90 11
                     
                     
                        – – – Kempinės
                     
                  
                        3924 90 19
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                        3924 90 90
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        3925 10 00
                     
                     
                        – Rezervuarai, cisternos, bakai ir panašios talpyklos, kurių talpa didesnė kaip 300 litrų
                     
                  
                        3926
                     
                     
                        Kiti dirbiniai iš plastikų ir dirbiniai iš kitų medžiagų, klasifikuojamų 3901–3914 pozicijose
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Restauruotos padangos
                     
                  
                        4012 11 00
                     
                     
                        – – Naudojamos lengviesiems automobiliams (įskaitant universaliuosius automobilius (combi) ir lenktyninius automobilius)
                     
                  
                        4012 12 00
                     
                     
                        – – Naudojamos autobusams arba krovininiams automobiliams
                     
                  
                        4012 13 90
                     
                     
                        – – – Kitos
                     
                  
                        4012 20 90
                     
                     
                        – – Kitos
                     
                  
                        4012 90 20
                     
                     
                        – – Padangos be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu
                     
                  
                        6401 10
                     
                     
                        – Avalynė su metalinėmis apsauginėmis nosimis:
                     
                  
                        6401 10 10
                     
                     
                        – – Su guminiais batviršiais
                     
                  
                        6401 10 90
                     
                     
                        – – Su plastikiniais batviršiais
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Kita avalynė:
                     
                  
                        6401 91
                     
                     
                        – – Dengianti kelius:
                     
                  
                        6401 91 10
                     
                     
                        – – – Kita avalynė, dengianti kelius, guminiais batviršiais
                     
                  
                        6401 91 90
                     
                     
                        – – – Kita avalynė, dengianti kelius, su plastikiniais batviršiais
                     
                  
                        6401 92
                     
                     
                        – – Dengianti kulkšnis, bet nedengianti kelių:
                     
                  
                        6401 92 10
                     
                     
                        – – – Kita avalynė, dengianti kulkšnis, bet nedengianti kelių, su guminiais batviršiais
                     
                  
                        6401 92 90
                     
                     
                        – – – Kita avalynė, dengianti kulkšnis, bet nedengianti kelių, su plastikiniais batviršiais
                     
                  
                        6401 99
                     
                     
                        – – Kita:
                     
                  
                        6401 99 10
                     
                     
                        – – – Kita avalynė su guminiais batviršiais
                     
                  
                        6401 99 90
                     
                     
                        – – – Kita avalynė su plastikiniais batviršiais
                     
                  
                        6402 99 50
                     
                     
                        – – – – Šlepetės ir kita kambarinė avalynė
                     
                  
                        6404 19 90
                     
                     
                        – – – Kita
                     
                  
                        6404 20
                     
                     
                        – Avalynė su išoriniais padais iš odos arba kompozicinės odos
                     
                  
                        6404 20 10
                     
                     
                        – – Šlepetės ir kita kambarinė avalynė
                     
                  
                        6404 20 90
                     
                     
                        – – Kita
                     
                  
                        6405
                     
                     
                        Kita avalynė:
                     
                  
                        6405 10
                     
                     
                        – Su batviršiais iš odos arba kompozicinės odos:
                     
                  
                        6405 10 10
                     
                     
                        – – Su batviršiais iš odos arba kompozicinės odos, su išoriniais padais iš medienos arba iš kamštienos
                     
                  
                        6405 10 90
                     
                     
                        – – Su batviršiais iš odos arba kompozicinės odos, su išoriniais padais iš kitų medžiagų
                     
                  
                        6405 20
                     
                     
                        – Su išoriniais padais iš tekstilės medžiagų:
                     
                  
                        6405 20 10
                     
                     
                        – – Su išoriniais padais iš medienos arba iš kamštienos
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Su išoriniais padais iš kitų medžiagų:
                     
                  
                        6405 20 91
                     
                     
                        – – – Šlepetės ir kita kambarinė avalynė
                     
                  
                        6405 20 99
                     
                     
                        – – – Kita
                     
                  
                        6405 90
                     
                     
                        – Kita
                     
                  
                        6405 90 10
                     
                     
                        – – Su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos arba kompozicinės odos
                     
                  
                        6405 90 90
                     
                     
                        – – Su išoriniais padais iš kitų medžiagų
                     
                  
                        6406
                     
                     
                        Avalynės dalys (įskaitant batviršius, pritvirtintus arba nepritvirtintus prie padų, išskyrus išorinius padus); išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys:
                     
                  
                        6406 10
                     
                     
                        – Batviršiai ir jų dalys, išskyrus sutvirtinimus:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Iš odos:
                     
                  
                        6406 10 11
                     
                     
                        – – – Batviršiai
                     
                  
                        6406 10 19
                     
                     
                        – – – Batviršių dalys
                     
                  
                        6406 10 90
                     
                     
                        – – Iš kitų medžiagų
                     
                  
                        6904
                     
                     
                        Keraminės statybinės plytos, grindų blokai, atraminės arba užpildinės tuščiavidurės plytos ir panašūs dirbiniai:
                     
                  
                        6904 10 00
                     
                     
                        – Keraminės statybinės plytos
                     
                  
                        6904 90 00
                     
                     
                        – Kiti
                     
                  
                        6905
                     
                     
                        Stogų čerpės, kaminų deflektoriai ir gaubtai, vidinės kaminų dangos, architektūrinės puošybos detalės ir kiti statybiniai keramikos dirbiniai:
                     
                  
                        6905 10 00
                     
                     
                        – Stogų čerpės
                     
                  
                        6905 90 00
                     
                     
                        – Kiti
                     
                  
                        6907
                     
                     
                        Keraminės neglazūruotos šaligatvio arba grindinio plytelės ir grindų plytelės, kokliai arba sienų apdailos plytelės; keraminiai neglazūruoti mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai, pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo:
                     
                  
                        6908
                     
                     
                        Keraminės glazūruotos šaligatvio arba grindinio plytelės ir grindų plytelės, kokliai arba sienų apdailos plytelės; keraminiai glazūruoti mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai, pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo:
                     
                  
                        7213 10 00
                     
                     
                        – Su išpjovomis, briaunomis, grioveliais arba kitomis deformacijomis, padarytomis valcavimo proceso metu
                     
                  
                        7213 91 10
                     
                     
                        – – – Naudojami kaip gelžbetonio armatūra
                     
                  
                        7213 91 20
                     
                     
                        – – – Naudojami kaip padangų kordas
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                        7213 91 41
                     
                     
                        – – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne daugiau kaip 0,06 % masės
                     
                  
                        7213 91 49
                     
                     
                        – – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro daugiau kaip 0,06 %, bet mažiau kaip 0,25 % masės
                     
                  
                        7213 91 70
                     
                     
                        – – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 %, bet ne daugiau kaip 0,75 % masės
                     
                  
                        7212 91 90
                     
                     
                        – – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro daugiau kaip 0,75 % masės
                     
                  
                        7213 99
                     
                     
                        – – Kiti:
                     
                  
                        7213 99 10
                     
                     
                        – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,75 % masės
                     
                  
                        7214 10 00
                     
                     
                        – Kaltiniai
                     
                  
                        7214 20 00
                     
                     
                        – Su išpjovomis, briaunomis, grioveliais arba kitomis deformacijomis, padarytomis valcavimo proceso metu, arba po valcavimo susukti arba supinti
                     
                  
                        7214 91 10
                     
                     
                        – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės
                     
                  
                        7214 91 90
                     
                     
                        – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 % masės
                     
                  
                        7214 99
                     
                     
                        – – Kiti:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės:
                     
                  
                        7214 99 10
                     
                     
                        – – – – Naudojami kaip gelžbetonio armatūra
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Kiti, skritulio formos skerspjūvio, kurio skersmuo:
                     
                  
                        7214 99 31
                     
                     
                        – – – – – Ne mažesnis kaip 80 mm
                     
                  
                        7214 99 39
                     
                     
                        – – – – – Mažesnis kaip 80 mm
                     
                  
                        7214 99 50
                     
                     
                        – – – – Kiti
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 %, bet mažiau kaip 0,6 % masės:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – – Skritulio formos skerspjūvio, kurio skersmuo:
                     
                  
                        7214 99 61
                     
                     
                        – – – – – Ne mažesnis kaip 80 mm
                     
                  
                        7214 99 69
                     
                     
                        – – – – – Mažesnis kaip 80 mm
                     
                  
                        7214 99 80
                     
                     
                        – – – – Kiti
                     
                  
                        7214 99 90
                     
                     
                        – – – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,6 % masės
                     
                  
                        7306 60 31
                     
                     
                        – – – – Ne didesnis kaip 2 mm
                     
                  
                        7306 60 39
                     
                     
                        – – – – Didesnis kaip 2 mm
                     
                  
                        7306 60 90
                     
                     
                        – – – Kitos skerspjūvio formos
                     
                  
                        7306 90 00
                     
                     
                        – Kiti
                     
                  
                        7326 90 97 00
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                        7408 11 00
                     
                     
                        – – Kurių maksimalus skerspjūvio matmuo didesnis kaip 6 mm
                     
                  
                        7408 19
                     
                     
                        – – Kita:
                     
                  
                        7408 19 10
                     
                     
                        – – – Kurių maksimalus skerspjūvio matmuo didesnis kaip 0,5 mm
                     
                  
                        7408 19 90
                     
                     
                        – – – Kurių maksimalus skerspjūvio matmuo ne didesnis kaip 0,5 mm
                     
                  
                        7413 00 91
                     
                     
                        – – Iš rafinuotojo vario
                     
                  
                        8544
                     
                     
                        Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anoduotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – Apvijiniai laidai:
                     
                  
                        8544 11
                     
                     
                        – – Vario:
                     
                  
                        8544 11 10
                     
                     
                        – – – Lakuotieji arba emaliuotieji
                     
                  
                        8544 11 90
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                        8544 19
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        8544 19 10
                     
                     
                        – – – Lakuotieji arba emaliuotieji
                     
                  
                        8544 19 90
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                        8544 20 00
                     
                     
                        – Bendraašiai kabeliai ir kiti bendraašiai elektros laidininkai
                     
                  
                        8544 59 10
                     
                     
                        – – – Laidai ir kabeliai, kurių atskirų laidų skersmuo didesnis kaip 0,51 mm
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                        8544 59 20
                     
                     
                        – – – – Skirti 1 000 V įtampai
                     
                  
                        8544 59 80
                     
                     
                        – – – – Skirti aukštesnei kaip 80 V, bet ne aukštesnei kaip 1 000 V įtampai
                     
                  
                        8544 60
                     
                     
                        – Kiti elektros laidininkai, skirti aukštesnei kaip 1 000 V įtampai:
                     
                  
                        8544 60 10
                     
                     
                        – – Su variniais laidininkais
                     
                  
                        8544 60 90
                     
                     
                        – – Su kitais laidininkais
                     
                  
                        9403 30
                     
                     
                        – Mediniai biuro baldai:
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Kurių aukštis ne didesnis kaip 80 cm:
                     
                  
                        9403 30 11
                     
                     
                        – – – Rašomieji stalai
                     
                  
                        9403 30 19
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                         
                     
                     
                        – – Kurių aukštis ne didesnis kaip 80 cm:
                     
                  
                        9403 30 91
                     
                     
                        – – – Indaujos (bufetai) su durelėmis, atverčiamais arba nuleidžiamais skydais; bylų, kartotekų ir kitos spintos
                     
                  
                        9403 30 99
                     
                     
                        – – – Kiti
                     
                  
                        9403 40
                     
                     
                        – Mediniai virtuvės baldai:
                     
                  
                        9403 40 10
                     
                     
                        – – Atskiri baldai, pritaikyti virtuvės įrangai montuoti
                     
                  
                        9403 40 90
                     
                     
                        – – Kiti
                     
                  
                        9403 60 30
                     
                     
                        – – Mediniai parduotuvių baldai
                     
                  
         
            II a PRIEDAS
            
               ALBANIJOS TARIFŲ NUOLAIDOS BENDRIJOS KILMĖS PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS
            
            
               (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies a punkte)
            
            Nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos neapmuitinami neriboti kiekiai
            
                        SS kodas (1)
                        
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                  
                        0101 10 10
                     
                     
                        GRYNAVEISLIAI VEISLINIAI ARKLIAI
                     
                  
                        0101 10 90
                     
                     
                        GRYNAVEISLIAI VEISLINIAI ASILAI
                     
                  
                        0102 10 10
                     
                     
                        GRYNAVEISLĖS VEISLINĖS TELYČIOS (GALVIJŲ PATELĖS IKI PIRMO VERŠIAVIMOSI, SKIRTOS VEISTI)
                     
                  
                        0102 10 30
                     
                     
                        GRYNAVEISLĖS VEISLINĖS KARVĖS (IŠSKYRUS TELYČIAS) (GALVIJŲ PATELĖS, SKIRTOS VEISTI)
                     
                  
                        0102 10 90
                     
                     
                        GRYNAVEISLIAI VEISLINIAI GALVIJAI (IŠSKYRUS TELYČIAS IR KARVES)
                     
                  
                        0102 90 29
                     
                     
                        GYVI NAMINIAI GALVIJAI, DIDESNI KAIP 80 KG, BET NE DIDESNI KAIP 160 KG MASĖS (IŠSKYRUS SKERSTINUS GYVULIUS IR GRYNAVEISLIUS VEISLINIUS GYVULIUS)
                     
                  
                        0103 10 00
                     
                     
                        GRYNAVEISLĖS VEISLINĖS KIAULĖS
                     
                  
                        0103 91 10
                     
                     
                        NAMINĖS KIAULĖS, MAŽESNĖS KAIP 50 KG MASĖS (IŠSKYRUS GRYNAVEISLES, SKIRTAS VEISTI)
                     
                  
                        0103 91 90
                     
                     
                        GYVOS NENAMINĖS KIAULĖS, MAŽESNĖS KAIP 50 KG MASĖS
                     
                  
                        0103 92 11
                     
                     
                        GYVOS PARŠAVEDĖS, NE MAŽIAU KAIP VIENĄ KARTĄ APSIPARŠIAVUSIOS, NE MAŽESNĖS KAIP 160 KG MASĖS (IŠSKYRUS GRYNAVEISLES, SKIRTAS VEISTI)
                     
                  
                        0103 92 19
                     
                     
                        GYVOS NAMINĖS KIAULĖS, KURIŲ MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 50 KG (IŠSKYRUS PARŠAVEDES, NE MAŽIAU KAIP VIENĄ KARTĄ APSIPARŠIAVUSIAS, DIDESNĖS KAIP 160 KG MASĖS, IR GRYNAVEISLES KIAULES, SKIRTAS VEISTI)
                     
                  
                        0103 92 90
                     
                     
                        GYVOS NENAMINĖS KIAULĖS, NE MAŽESNĖS KAIP 50 KG MASĖS
                     
                  
                        0104 10 10
                     
                     
                        GRYNAVEISLĖS AVYS, SKIRTOS VEISTI
                     
                  
                        0104 10 30
                     
                     
                        ĖRIUKAI IKI VIENERIŲ METŲ (IŠSKYRUS GRYNAVEISLIUS VEISLINIUS)
                     
                  
                        0104 10 80
                     
                     
                        GYVOS AVYS (IŠSKYRUS ĖRIUKUS IR GRYNAVEISLIUS VEISLINIUS)
                     
                  
                        0104 20 10
                     
                     
                        GRYNAVEISLĖS VEISLINĖS OŽKOS
                     
                  
                        0104 20 90
                     
                     
                        GYVOS OŽKOS (IŠSKYRUS GRYNAVEISLES, SKIRTAS VEISTI)
                     
                  
                        0105 11 11
                     
                     
                        NAMINĖS VIŠTELĖS, KURIOS YRA ĮVAIRIŲ RŪŠIŲ DEDEKLIŲ PALIKUONYS, NE DIDESNĖS KAIP 185 G MASĖS
                     
                  
                        0105 11 19
                     
                     
                        NAMINĖS VIŠTELĖS (IŠSKYRUS ĮVAIRIŲ RŪŠIŲ DEDEKLIŲ PALIKUONIS), NE DIDESNĖS KAIP 185 G MASĖS
                     
                  
                        0105 11 91
                     
                     
                        GYVOS ĮVAIRIŲ RŪŠIŲ NAMINĖS DEDEKLĖS, NE DIDESNĖS KAIP 185 G MASĖS (IŠSKYRUS VIŠTELES)
                     
                  
                        0105 11 99
                     
                     
                        GYVOS NAMINĖS VIŠTOS, NE DIDESNĖS KAIP 185 G MASĖS (IŠSKYRUS KALAKUTUS, PATARŠKAS, VIŠTELES BEI ĮVAIRIŲ RŪŠIŲ DEDEKLES)
                     
                  
                        0105 12 00
                     
                     
                        GYVI NAMINIAI KALAKUTAI, NE DIDESNĖS KAIP 185 G MASĖS
                     
                  
                        0105 19 20
                     
                     
                        GYVOS NAMINĖS ŽĄSYS, NE DIDESNĖS KAIP 185 G MASĖS
                     
                  
                        0105 19 90
                     
                     
                        GYVOS NAMINĖS ANTYS IR PATARŠKOS, NE DIDESNĖS KAIP 185 G MASĖS
                     
                  
                        0105 92 00
                     
                     
                        GYVOS GALLUS DOMESTICUS RŪŠIES VIŠTOS, DIDESNĖS KAIP 185 G, BET NE DIDESNĖS KAIP 2 KG MASĖS
                     
                  
                        0106 11 00
                     
                     
                        GYVI PRIMATAI
                     
                  
                        0106 19 10
                     
                     
                        GYVI NAMINIAI TRIUŠIAI
                     
                  
                        0106 19 90
                     
                     
                        GYVI ŽINDUOLIAI (IŠSKYRUS PRIMATUS, BANGINIUS, DELFINUS IR JŪRŲ KIAULES (CETACEA BŪRIO ŽINDUOLIUS), LAMANTINUS IR DIUGONIUS (SIRENIA BŪRIO ŽINDUOLIUS), ARKLIUS, ASILUS, MULUS, ARKLĖNUS, GALVIJUS, KIAULES, AVIS, OŽKAS IR NAMINIUS TRIUŠIUS)
                     
                  
                        0106 20 00
                     
                     
                        GYVI ROPLIAI (PVZ., GYVATĖS, VĖŽLIAI, ALIGATORIAI, KAIMANAI, IGUANOS, GAVIALAI IR DRIEŽAI)
                     
                  
                        0106 31 00
                     
                     
                        GYVI PLĖŠRIEJI PAUKŠČIAI
                     
                  
                        0106 32 00
                     
                     
                        GYVI PAPŪGINIŲ BŪRIO PAUKŠČIAI (ĮSKAITANT PAPŪGAS, ILGAUODEGES PAPŪGAS, ARAS IR KAKADU)
                     
                  
                        0106 39 10
                     
                     
                        GYVI KARVELIAI
                     
                  
                        0106 39 90
                     
                     
                        GYVI PAUKŠČIAI (IŠSKYRUS PLĖŠRIUOSIUS PAUKŠČIUS, PAPŪGINIŲ BŪRIO PAUKŠČIUS, TARP JŲ PAPŪGAS, ILGAUODEGES PAPŪGAS, ARAS IR KAKADU IR KARVELIUS)
                     
                  
                        0106 90 00
                     
                     
                        GYVI GYVULIAI (IŠSKYRUS ŽINDUOLIUS, ROPLIUS, PAUKŠČIUS, ŽUVIS, VĖŽIAGYVIUS, MOLIUSKUS, KITUS VANDENS BESTUBURIUS IR MIKROORGANIZMŲ KULTŪRAS BEI KT.)
                     
                  
                        0205 00 11
                     
                     
                        ŠVIEŽIA ARBA ATŠALDYTA ARKLIENA
                     
                  
                        0205 00 19
                     
                     
                        SUŠALDYTA ARKLIENA
                     
                  
                        0205 00 20
                     
                     
                        ŠVIEŽIA ARBA ATŠALDYTA MĖSA
                     
                  
                        0205 00 80
                     
                     
                        SUŠALDYTA ARKLIENA
                     
                  
                        0205 00 90
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA ASILŲ, MULŲ ARBA ARKLĖNŲ MĖSA
                     
                  
                        0206 10 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI, SKIRTI FARMACIJOS PREPARATŲ GAMYBAI
                     
                  
                        0206 29 10
                     
                     
                        SUŠALDYTI VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI, SKIRTI FARMACIJOS PREPARATŲ GAMYBAI (IŠSKYRUS LIEŽUVIUS IR KEPENIS)
                     
                  
                        0206 30 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI SUBPRODUKTAI
                     
                  
                        0206 41 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS VALGOMOSIOS KEPENYS
                     
                  
                        0206 80 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA SUŠALDYTI AVIŲ, OŽKŲ, ARKLIŲ, MULŲ IR ARKLĖNŲ VALGOMIEJI SUBPRODUKTAI, SKIRTI FARMACIJOS PREPARATŲ GAMYBAI
                     
                  
                        0206 90 10
                     
                     
                        SUŠALDYTI AVIŲ, OŽKŲ, ARKLIŲ, MULŲ IR ARKLĖNŲ VALGOMIEJI SUBPRODUKTAI, SKIRTI FARMACIJOS PREPARATŲ GAMYBAI
                     
                  
                        0404 10 02
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIAIS, GRANULĖMIS ARBA KITOKIO KIETO PAVIDALO, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 04
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIAIS, GRANULĖMIS ARBA KITOKIO KIETO PAVIDALO, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 %, BET NE DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 06
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIAIS, GRANULĖMIS ARBA KITOKIO KIETO PAVIDALO, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 12
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIAIS, GRANULĖMIS ARBA KITOKIO KIETO PAVIDALO, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 14
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIAIS, GRANULĖMIS ARBA KITOKIO KIETO PAVIDALO, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 %, BET NE DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 16
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIAIS, GRANULĖMIS ARBA KITOKIO KIETO PAVIDALO, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS
                     
                  
                        0407 00 11
                     
                     
                        KALAKUČIŲ ARBA ŽĄSŲ KIAUŠINIAI, SKIRTI PERINTI
                     
                  
                        0407 00 19
                     
                     
                        NAMINIŲ PAUKŠČIŲ (ISŠKYRUS KALAKUTES ARBA ŽĄSIS) KIAUŠINIAI, SKIRTI PERINTI
                     
                  
                        0410 00 00
                     
                     
                        VĖŽLIŲ KIAUŠINIAI, PAUKŠČIŲ LIZDAI IR KITI GYVŪNINĖS KILMĖS MAISTO PRODUKTAI, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0504 00 00
                     
                     
                        GYVŪNŲ (IŠSKYRUS ŽUVIS) ŽARNOS, PŪSLĖS IR SKRANDŽIAI, SVEIKI ARBA JŲ GABALAI
                     
                  
                        0601 10 10
                     
                     
                        VEGETUOJANTYS HIACINTŲ SVOGŪNĖLIAI
                     
                  
                        0601 10 20
                     
                     
                        VEGETUOJANTYS NARCIZŲ SVOGŪNĖLIAI
                     
                  
                        0601 10 30
                     
                     
                        VEGETUOJANTYS TULPIŲ SVOGŪNĖLIAI
                     
                  
                        0601 10 40
                     
                     
                        VEGETUOJANTYS KARDELIŲ SVOGŪNĖLIAI
                     
                  
                        0601 10 90
                     
                     
                        VEGETUOJANTYS SVOGŪNĖLIAI, GUMBAI, ŠAKNIAGUMBIAI, GUMBASVOGŪNIAI, ŠAKNŲ SKROTELĖS IR ŠAKNIASTIEBIAI (IŠSKYRUS TUOS, KURIE TINKA VARTOTI MAISTUI, HIACINTUS, NARCIZUS, TULPES, KARDELIUS IR TRŪKAŽOLĖS (CIKORIJOS) AUGALUS IR ŠAKNIS)
                     
                  
                        0601 20 10
                     
                     
                        TRŪKAŽOLĖS AUGALAI IR ŠAKNYS (IŠSKYRUS CICHORIUM INTYBUS SAVITUM RŪŠIES TRŪKAŽOLĖS ŠAKNIS)
                     
                  
                        0601 20 30
                     
                     
                        ORCHIDĖJŲ, HIACINTŲ, NARCIZŲ IR TULPIŲ SVOGŪNĖLIAI, VEGETUOJANTYS ARBA ŽYDINTYS
                     
                  
                        0601 20 90
                     
                     
                        SVOGŪNĖLIAI, GUMBAI, ŠAKNIAGUMBIAI, GUMBASVOGŪNIAI, ŠAKNŲ SKROTELĖS IR ŠAKNIASTIEBIAI, VEGETUOJANTYS ARBA ŽYDINTYS (IŠSKYRUS TUOS, KURIE TINKA VARTOTI MAISTUI, ORCHIDĖJAS, HIACINTUS, NARCIZUS, TULPES IR TRŪKAŽOLĖS AUGALUS IR ŠAKNIS)
                     
                  
                        0602 10 90
                     
                     
                        NEĮSIŠAKNIJĘ AUGINIAI IR ŪGLIAI (IŠSKYRUS VYNUOGIENOJŲ)
                     
                  
                        0602 20 90
                     
                     
                        VALGOMUOSIUS VAISIUS ARBA RIEŠUTUS VEDANČIŲ RŪŠIŲ MEDŽIAI, KRŪMAI IR KERAI, SKIEPYTI ARBA NESKIEPYTI (IŠSKYRUS VYNUOGIENOJŲ)
                     
                  
                        0602 30 00
                     
                     
                        SKIEPYTI ARBA NESKIEPYTI RODODENDRAI IR AZALIJOS
                     
                  
                        0602 40 10
                     
                     
                        SKIEPYTOS ARBA NESKIEPYTOS ROŽĖS
                     
                  
                        0602 40 90
                     
                     
                        AKUTE ARBA AUGINIAIS SKIEPYTOS ROŽĖS
                     
                  
                        0602 90 10
                     
                     
                        GRYBIENA
                     
                  
                        0602 90 20
                     
                     
                        ANANASŲ SODINUKAI
                     
                  
                        0602 90 30
                     
                     
                        DARŽOVIŲ IR BRAŠKIŲ ARBA ŽEMUOGIŲ DAIGAI
                     
                  
                        0602 90 41
                     
                     
                        GYVI MIŠKO MEDŽIAI
                     
                  
                        0602 90 45
                     
                     
                        ATVIRAME GRUNTE ĮSIŠAKNIJUSIŲ MEDŽIŲ, KRŪMŲ IR KERŲ (IŠSKYRUS VAISMEDŽIUS, RIEŠUTMEDŽIUS IR MIŠKO MEDŽIUS) AUGINIAI IR JAUNI AUGALAI
                     
                  
                        0602 90 49
                     
                     
                        ATVIRAME GRUNTE AUGANTYS MEDŽIAI, KRŪMAI IR KERAI, TAIP PAT JŲ ŠAKNYS (IŠSKYRUS AUGINIUS IR JAUNUS AUGALUS IR VAISMEDŽIUS, RIEŠUTMEDŽIUS IR MIŠKO MEDŽIUS)
                     
                  
                        0602 90 51
                     
                     
                        ATVIRAME GRUNTE AUGANTYS DAUGIAMEČIAI AUGALAI
                     
                  
                        0602 90 59
                     
                     
                        ATVIRAME GRUNTE AUGANTYS GYVI DAUGIAMEČIAI AUGALAI, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0602 90 70
                     
                     
                        PATALPOSE AUGANTYS ĮSIŠAKNIJĘ AUGINIAI IR JAUNI AUGALAI (IŠSKYRUS KAKTUSUS)
                     
                  
                        0602 90 91
                     
                     
                        PATALPOSE AUGANTYS ŽYDINTYS AUGALAI SU PUMPURAIS ARBA ŽIEDAIS (IŠSKYRUS KAKTUSUS)
                     
                  
                        0602 90 99
                     
                     
                        GYVI PATALPOSE AUGANTYS AUGALAI IR KAKTUSAI (IŠSKYRUS ĮSIŠAKNIJUSIUS AUGINIUS, JAUNUS AUGALUS IR ŽYDINČIUS AUGALUS SU PUMPURAIS ARBA ŽIEDAIS)
                     
                  
                        0701 10 00
                     
                     
                        SĖKLINĖS BULVĖS
                     
                  
                        0703 20 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI VALGOMIEJI ČESNAKAI
                     
                  
                        0705 21 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS SALOTINĖS TRŪKAŽOLĖS (CIKORIJOS)
                     
                  
                        0706 90 30
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI KRIENAI
                     
                  
                        0709 51 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI PIEVAGRYBIAI (AGARICUS GENTIES)
                     
                  
                        0709 59 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS VOVERAITĖS
                     
                  
                        0709 59 30
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI BARAVYKAI
                     
                  
                        0709 59 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI VALGOMIEJI GRYBAI (IŠSKYRUS VOVERAITES, BARAVYKUS, AGARICUS GENTIES PIEVAGRYBIUS IR TRUMUS)
                     
                  
                        0711 51 00
                     
                     
                        KONSERVUOTI AGARICUS GENTIES PIEVAGRYBIAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI NEAPDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI (PAVYZDŽIUI, KONSERVUOTI DUJINIU SIEROS DIOKSIDU, SŪRYMU, SIEROS VANDENIU ARBA KITAIS KONSERVUOJAMAIS TIRPALAIS)
                     
                  
                        0711 90 10
                     
                     
                        KONSERVUOTI CAPSICUM ARBA PIMENTA GENTIES VAISIAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI APDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI (IŠSKYRUS SALDŽIĄSIAS PAPRIKAS)
                     
                  
                        0711 90 50
                     
                     
                        KONSERVUOTI SVOGŪNAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI NEAPDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI (PAVYZDŽIUI, KONSERVUOTI DUJINIU SIEROS DIOKSIDU, SŪRYMU, SIEROS VANDENIU ARBA KITAIS KONSERVUOJAMAIS TIRPALAIS)
                     
                  
                        0711 90 80
                     
                     
                        KONSERVUOTOS DARŽOVĖS, NETINKAMOS ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI NEAPDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI (PAVYZDŽIUI, KONSERVUOTOS DUJINIU SIEROS DIOKSIDU, SŪRYMU, SIEROS VANDENIU ARBA KITAIS KONSERVUOJAMAIS TIRPALAIS) (IŠSKYRUS ALYVUOGES, KAPARIUS, AGURKUS IR DYGLIUOTUOSIUS AGURKUS (KORNIŠONUS), GRYBUS IR TRUMUS)
                     
                  
                        0712 31 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI AGARICUS GENTIES PIEVAGRYBIAI, SVEIKI, SUPJAUSTYTI STAMBIAIS GABALAIS, GRIEŽINĖLIAIS, SUSMULKINTI ARBA SUMALTI Į MILTELIUS, BET TOLIAU NEAPDOROTI
                     
                  
                        0712 32 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI AUSIAGRYBIAI (WOOD EARS) (AURICULARIA SPP.), SVEIKI, SUPJAUSTYTI STAMBIAIS GABALAIS, GRIEŽINĖLIAIS, SUSMULKINTI ARBA SUMALTI Į MILTELIUS, BET TOLIAU NEAPDOROTI
                     
                  
                        0712 33 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI ŽIŪRYČIAI (JELLY FUNGI) (TREMELLA SPP.), SVEIKI, SUPJAUSTYTI STAMBIAIS GABALAIS, GRIEŽINĖLIAIS, SUSMULKINTI ARBA SUMALTI Į MILTELIUS, BET TOLIAU NEAPDOROTI
                     
                  
                        0712 39 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI GRYBAI IR TRUMAI, SVEIKI, SUPJAUSTYTI STAMBIAIS GABALAIS, GRIEŽINĖLIAIS, SUSMULKINTI ARBA SUMALTI Į MILTELIUS, BET TOLIAU NEAPDOROTI (IŠSKYRUS AGARICUS GENTIES GRYBUS, AUSIAGRYBIUS AURICULARIA SPP., ŽIŪRYČIUS TREMELLA SPP.)
                     
                  
                        0713 10 10
                     
                     
                        DŽIOVINTI IR GLIAUDYTI ŽIRNIAI (PISUM SATIVUM), SKIRTI SĖTI
                     
                  
                        0713 33 10
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS DARŽINĖS PUPELĖS (PHASEOLUS VULGARIS), SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        0713 40 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI, GLIAUDYTI SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTI ARBA NESKALDYTI LĘŠIAI
                     
                  
                        0713 50 00
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS STAMBIASĖKLĖS (VICIA FABA VAR. MAJOR) IR SMULKIASĖKLĖS (VICIA FABA VAR. EQUINA IR VICIA FABA VAR. MINOR) PUPELĖS
                     
                  
                        0713 90 00
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS ANKŠTINĖS DARŽOVĖS
                     
                  
                        0713 90 10
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS ANKŠTINĖS DARŽOVĖS, SKIRTOS SĖTI (IŠSKYRUS ŽIRNIUS, NUTUS, PUPELES, LĘŠIUS, STAMBIASĖKLES PUPAS IR PAŠARINES PUPAS)
                     
                  
                        0713 90 90
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS ANKŠTINĖS DARŽOVĖS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI IR ŽIRNIUS, NUTUS, PUPELES, LĘŠIUS, STAMBIASĖKLES PUPAS IR PAŠARINES PUPAS)
                     
                  
                        0714 10 10
                     
                     
                        MANIJOKŲ MILTŲ IR RUPINIŲ GRANULĖS
                     
                  
                        0714 10 91
                     
                     
                        ŠVIEŽI IR SVEIKI ARBA NULUPTI IR SUŠALDYTI, SUPJAUSTYTI GRIEŽINĖLIAIS ARBA NESUPJAUSTYTI MANIJOKAI, TINKAMI VARTOTI MAISTUI, PAKUOTĖSE (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 28 KG)
                     
                  
                        0714 10 99
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI, SVEIKI ARBA SUPJAUSTYTI GRIEŽINĖLIAIS MANIJOKAI (IŠSKYRUS 0714 10 10 IR 0714 10 91)
                     
                  
                        0714 20 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI, SVEIKI BATATAI (SALDŽIOSIOS BULVĖS), TINKAMOS VARTOTI MAISTUI
                     
                  
                        0714 20 90
                     
                     
                        DŽIOVINTI BATATAI (SALDŽIOSIOS BULVĖS)
                     
                  
                        0714 90 11
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS IR SVEIKOS ARBA NULUPTOS IR SUŠALDYTOS MARANTĖS, SALEPAI IR PANAŠŪS ŠANKIAVAISIAI IR GUMBAVAISIAI (IŠSKYRUS MANIJOKUS IR BATATUS), TURINTYS DAUG KRAKMOLO, SUPJAUSTYTI GRIEŽINĖLIAIS ARBA NESUPJAUSTYTI, TINKAMI VARTOTI MAISTUI, PAKUOTĖSE (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 28 KG)
                     
                  
                        0714 90 19
                     
                     
                        MARANTĖS, SALEPAI IR PANAŠŪS ŠAKNIAVAISIAI IR GUMBAVAISIAI (IŠSKYRUS MANIJOKUS IR BATATUS), TURINTYS DAUG KRAKMOLO (IŠSKYRUS KLASIFIKUOJAMUS 0714 90 11 POZICIJOJE)
                     
                  
                        0714 90 90
                     
                     
                        ŠAKNIAVAISIAI IR GUMBAVAISIAI, TURINTYS DAUG KRAKMOLO ARBA INULINO (IŠSKYRUS KLASIFIKUOJAMUS 0714 10 10–0714 90 10 POZICIJOSE)
                     
                  
                        0801 22 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS BERTOLETIJOS, BE KEVALŲ
                     
                  
                        0802 11 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI KARTIEJI MIGDOLAI, SU KEVALAIS
                     
                  
                        0802 11 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI MIGDOLAI, SU KEVALAIS (IŠSKYRUS KARČIUOSIUS)
                     
                  
                        0802 12 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI KARTIEJI MIGDOLAI, BE KEVALŲ
                     
                  
                        0802 12 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI MIGDOLAI, BE KEVALŲ (IŠSKYRUS KARČIUOSIUS)
                     
                  
                        0802 90 20
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ) RIEŠUTAI, KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR PEKANAI (KARIJŲ RIEŠUTAI) (CARYA PECAN), SU KEVALAIS ARBA BE KEVALŲ, IŠGLIAUDYTI ARBA NEIŠGLIAUDYTI
                     
                  
                        0802 90 50
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI, SU KEVALAIS ARBA BE KEVALŲ, IŠGLIAUDYTI ARBA NEIŠGLIAUDYTI PUŠIES RIEŠUTAI
                     
                  
                        0802 90 60
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS, SU KEVALAIS ARBA BE KEVALŲ, IŠGLIAUDYTOS ARBA NEIŠGLIAUDYTOS MAKADAMIJOS
                     
                  
                        0803 00 90
                     
                     
                        DŽIOVINTI BANANAI, ĮSKAITANT TIKRUOSIUS BANANUS (PLANTAINS)
                     
                  
                        0804 40 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI AVOKADAI
                     
                  
                        0805 40 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI GREIPFRUTAI
                     
                  
                        0805 90 00
                     
                     
                        CITRUSINIŲ VAISIAI, ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI (IŠSKYRUS APELSINUS, TIKRĄSIAS CITRINAS (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM), ŽALIĄSIAS CITRINAS IR PERSINES CITRINAS (LIMES) (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), GREIPFRUTUS, MANDARINUS (ĮSKAITANT TIKRUOSIUS MANDARINUS (TANGERINES) IR LIKERINIUS MANDARINUS (SATSUMAS)), KLEMENTINAS, VILKINGUS (WILKINGS) IR PANAŠIUS CITRUSINIŲ HIBRIDUS)
                     
                  
                        0806 20 11
                     
                     
                        RAZINOS (CURRANTS), TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 2 KG)
                     
                  
                        0806 20 12
                     
                     
                        GELTONOSIOS RAZINOS (SULTANAS), TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 2 KG)
                     
                  
                        0806 20 18
                     
                     
                        DŽIOVINTOS VYNUOGĖS (IŠSKYRUS RAZINAS IR GELTONĄSIAS RAZINAS), TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 2 KG)
                     
                  
                        0806 20 91
                     
                     
                        RAZINOS (CURRANTS), TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 2 KG)
                     
                  
                        0806 20 92
                     
                     
                        GELTONOSIOS RAZINOS (SULTANAS), TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 2 KG)
                     
                  
                        0806 20 98
                     
                     
                        DŽIOVINTOS VYNUOGĖS (IŠSKYRUS RAZINAS IR GELTONĄSIAS RAZINAS), TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 2 KG)
                     
                  
                        0810 30 30
                     
                     
                        ŠVIEŽI RAUDONIEJI SERBENTAI
                     
                  
                        0810 40 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS BRUKNĖS, MEŠKAUOGĖS ARBA KALNINĖS SPANGUOLĖS
                     
                  
                        0810 60 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI DURIJAI (DURIANS)
                     
                  
                        0811 20 11
                     
                     
                        AVIETĖS, GERVUOGĖS, ŠILKUOGĖS IR LOGANBERIJOS (LOGANBERRIES), JUODIEJI, BALTIEJI ARBA RAUDONIEJI SERBENTAI IR AGRASTAI, NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE, Į KURIAS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS, SUŠALDYTOS
                     
                  
                        0811 20 19
                     
                     
                        AVIETĖS, GERVUOGĖS, ŠILKUOGĖS IR LOGANBERIJOS (LOGANBERRIES), JUODIEJI, BALTIEJI ARBA RAUDONIEJI SERBENTAI IR AGRASTAI, NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR CUKRAUS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS, SUŠALDYTOS
                     
                  
                        0811 20 39
                     
                     
                        JUODIEJI SERBENTAI, NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE, SUŠALDYTI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 90 11
                     
                     
                        GVAJAVOS, MANGAI, GARCINIJOS, MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIAI, KARAMBOLOS (CARAMBOLA), KERTUOČIAI (PITAHAYA), KOKOSAI, ANAKARDŽIAI, BERTOLETIJOS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR MAKADAMIJOS, NEVIRTI ARBA VIRTI
                     
                  
                        0811 90 31
                     
                     
                        GVAJAVOS, MANGAI, GARCINIJOS, MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIAI, KARAMBOLOS (CARAMBOLA), KERTUOČIAI (PITAHAYA), KOKOSAI, ANAKARDŽIAI, BERTOLETIJOS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR MAKADAMIJOS, NEVIRTI ARBA VIRTI
                     
                  
                        0812 90 10
                     
                     
                        KONSERVUOTI ABRIKOSAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI NEAPDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI
                     
                  
                        0812 90 30
                     
                     
                        KONSERVUOTI MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI NEAPDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI
                     
                  
                        0812 90 40
                     
                     
                        KONSERVUOTOS MĖLYNĖS (VACCINIUM MYRTILLUS RŪŠIES), NETINKAMOS ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI NEAPDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI
                     
                  
                        0812 90 50
                     
                     
                        KONSERVUOTI JUODIEJI SERBENTAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI NEAPDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI
                     
                  
                        0812 90 60
                     
                     
                        KONSERVUOTOS AVIETĖS, NETINKAMOS ILGAI LAIKYTI IR PAPILDOMAI NEAPDOROJUS TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI
                     
                  
                        0812 90 70
                     
                     
                        GVAJAVOS, MANGAI, GARCINIJOS, TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIAI, KARAMBOLOS (CARAMBOLA), KERTUOČIAI (PITAHAYA), KOKOSAI, ANAKARDŽIAI, BERTOLETIJOS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR MAKADAMIJOS, NETINKAMI TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI
                     
                  
                        0813 50 19
                     
                     
                        DŽIOVINTŲ ABRIKOSŲ, OBUOLIŲ, PERSIKŲ, ĮSKAITANT NEKTARINUS (NECTARINES), KRIAUŠIŲ, MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ ARBA KITUR NENURODYTŲ DŽIOVINTŲ VAISIŲ, ĮSKAITANT SLYVAS, MIŠINIAI (IŠSKYRUS RIEŠUTŲ MIŠINIUS)
                     
                  
                        0813 50 31
                     
                     
                        MIŠINIAI, SUDARYTI TIK IŠ KOKOSŲ, ANAKARDŽIŲ, BERTOLETIJŲ, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTŲ IR MAKADAMIJŲ
                     
                  
                        0813 50 39
                     
                     
                        MIŠINIAI, SUDARYTI TIK IŠ VALGOMŲJŲ RIEŠUTŲ, KLASIFIKUOJAMŲ 0801–0802 POZICIJOSE (IŠSKYRUS KOKOSUS, ANAKARDŽIUS, BERTOLETIJAS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTUS IR MAKADAMIJAS)
                     
                  
                        0813 50 91
                     
                     
                        KITUR NENURODYTI DŽIOVINTŲ VAISIŲ MIŠINIAI (IŠSKYRUS SLYVŲ ARBA FIGŲ)
                     
                  
                        0814 00 00
                     
                     
                        CITRUSINIŲ VAISIŲ ŽIEVELĖS ARBA MELIONŲ, ĮSKAITANT ARBŪZUS, LUOBOS, ŠVIEŽIOS, SUŠALDYTOS, DŽIOVINTOS ARBA KONSERVUOTOS SŪRYMU ARBA VANDENIU SU KITOMIS MEDŽIAGOMIS, BET NETINKAMOS ILGAI LAIKYTI
                     
                  
                        0901 90 10
                     
                     
                        KAVOS IŠAIŽOS IR LUOBELĖS
                     
                  
                        0908 10 00
                     
                     
                        MUSKATAI
                     
                  
                        0908 20 00
                     
                     
                        MACIS (MACE)
                     
                  
                        0908 30 00
                     
                     
                        KARDAMONAS
                     
                  
                        1001 90 10
                     
                     
                        KVIEČIAI SPELTA, SKIRTI SĖTI
                     
                  
                        1006 10 10
                     
                     
                        RYŽIAI SU LUOBELĖMIS, SKIRTI SĖTI
                     
                  
                        1006 10 21
                     
                     
                        PLIKYTI TRUMPAGRŪDŽIAI RYŽIAI SU LUOBELĖMIS
                     
                  
                        1006 10 23
                     
                     
                        PLIKYTI VIDUTINIŲ GRŪDŲ RYŽIAI SU LUOBELĖMIS
                     
                  
                        1006 10 25
                     
                     
                        PLIKYTI ILGAGRŪDŽIAI RYŽIAI SU LUOBELĖMIS, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 2, BET MAŽESNIS KAIP 3
                     
                  
                        1006 10 27
                     
                     
                        PLIKYTI ILGAGRŪDŽIAI RYŽIAI SU LUOBELĖMIS, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 3 ARBA LYGUS 3,
                     
                  
                        1006 10 92
                     
                     
                        TRUMPAGRŪDŽIAI RYŽIAI SU LUOBELĖMIS (IŠSKYRUS PLIKYTUS IR SKIRTUS SĖTI)
                     
                  
                        1006 10 94
                     
                     
                        VIDUTINIŲ GRŪDŲ RYŽIAI SU LUOBELĖMIS (IŠSKYRUS PLIKYTUS IR SKIRTUS SĖTI)
                     
                  
                        1006 10 96
                     
                     
                        ILGAGRŪDŽIAI RYŽIAI SU LUOBELĖMIS, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 2, BET MAŽESNIS KAIP 3 (IŠSKYRUS PLIKYTUS IR SKIRTUS SĖTI)
                     
                  
                        1006 10 98
                     
                     
                        ILGAGRŪDŽIAI RYŽIAI SU LUOBELĖMIS, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 3 ARBA LYGUS 3 (IŠSKYRUS PLIKYTUS IR SKIRTUS SĖTI)
                     
                  
                        1006 20 11
                     
                     
                        TRUMPAGRŪDŽIAI LUKŠTENTI (RUDIEJI) PLIKYTI RYŽIAI
                     
                  
                        1006 20 13
                     
                     
                        VIDUTINIŲ GRŪDŲ LUKŠTENTI (RUDIEJI) PLIKYTI RYŽIAI
                     
                  
                        1006 20 15
                     
                     
                        ILGAGRŪDŽIAI LUKŠTENTI (RUDIEJI) PLIKYTI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 2, BET MAŽESNIS KAIP 3
                     
                  
                        1006 20 17
                     
                     
                        ILGAGRŪDŽIAI LUKŠTENTI (RUDIEJI) PLIKYTI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 3 ARBA LYGUS 3
                     
                  
                        1006 20 92
                     
                     
                        TRUMPAGRŪDŽIAI LUKŠTENTI (RUDIEJI) RYŽIAI (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 20 94
                     
                     
                        VIDUTINIŲ GRŪDŲ LUKŠTENTI (RUDIEJI) RYŽIAI (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 20 96
                     
                     
                        ILGAGRŪDŽIAI LUKŠTENTI (RUDIEJI) RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 2, BET MAŽESNIS KAIP 3 (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 20 98
                     
                     
                        ILGAGRŪDŽIAI LUKŠTENTI (RUDIEJI) RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 3 ARBA LYGUS 3 (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 30 21
                     
                     
                        IŠ DALIES NULUKŠTENTI TRUMPAGRŪDŽIAI PLIKYTI RYŽIAI
                     
                  
                        1006 30 23
                     
                     
                        IŠ DALIES NULUKŠTENTI VIDUTINIŲ GRŪDŲ PLIKYTI RYŽIAI
                     
                  
                        1006 30 25
                     
                     
                        IŠ DALIES NULUKŠTENTI ILGAGRŪDŽIAI PLIKYTI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 2, BET MAŽESNIS KAIP 3,
                     
                  
                        1006 30 27
                     
                     
                        IŠ DALIES NULUKŠTENTI ILGAGRŪDŽIAI PLIKYTI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 3 ARBA LYGUS 3
                     
                  
                        1006 30 42
                     
                     
                        IŠ DALIES NULUKŠTENTI TRUMPAGRŪDŽIAI RYŽIAI (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 30 44
                     
                     
                        IŠ DALIES NULUKŠTENTI VIDUTINIŲ GRŪDŲ RYŽIAI (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 30 46
                     
                     
                        IŠ DALIES NULUKŠTENTI ILGAGRŪDŽIAI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 2, BET MAŽESNIS KAIP 3 (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 30 48
                     
                     
                        IŠ DALIES NULUKŠTENTI ILGAGRŪDŽIAI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 3 ARBA LYGUS 3 (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 30 61
                     
                     
                        VISIŠKAI NULUKŠTENTI TRUMPAGRŪDŽIAI PLIKYTI RYŽIAI
                     
                  
                        1006 30 63
                     
                     
                        VISIŠKAI NULUKŠTENTI VIDUTINIŲ GRŪDŲ PLIKYTI RYŽIAI
                     
                  
                        1006 30 65
                     
                     
                        VISIŠKAI NULUKŠTENTI ILGAGRŪDŽIAI PLIKYTI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 2, BET MAŽESNIS KAIP 3
                     
                  
                        1006 30 67
                     
                     
                        VISIŠKAI NULUKŠTENTI ILGAGRŪDŽIAI PLIKYTI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 3 ARBA LYGUS 3
                     
                  
                        1006 30 92
                     
                     
                        VISIŠKAI NULUKŠTENTI TRUMPAGRŪDŽIAI RYŽIAI (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 30 94
                     
                     
                        VISIŠKAI NULUKŠTENTI VIDUTINIŲ GRŪDŲ RYŽIAI (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 30 96
                     
                     
                        VISIŠKAI NULUKŠTENTI ILGAGRŪDŽIAI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 2, BET MAŽESNIS KAIP 3 (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 30 98
                     
                     
                        VISIŠKAI NULUKŠTENTI ILGAGRŪDŽIAI RYŽIAI, KURIŲ GRŪDO ILGIO IR PLOČIO SANTYKIS DIDESNIS KAIP 3 ARBA LYGUS 3 (IŠSKYRUS PLIKYTUS)
                     
                  
                        1006 40 00
                     
                     
                        SKALDYTI RYŽIAI
                     
                  
                        1007 00 10
                     
                     
                        HIBRIDŲ GRŪDINIS SORGAS, SKIRTAS SĖTI
                     
                  
                        1007 00 90
                     
                     
                        GRŪDINIS SORGAS (IŠSKYRUS HIBRIDUS, SKIRTUS SĖTI)
                     
                  
                        1008 10 00
                     
                     
                        GRIKIAI
                     
                  
                        1008 20 00
                     
                     
                        SOROS (IŠSKYRUS GRŪDINĮ SORGĄ)
                     
                  
                        1008 30 00
                     
                     
                        KANARĖLIŲ LESALAS (STRYPAINIO SĖKLOS)
                     
                  
                        1008 90 10
                     
                     
                        KVIETRUGIAI (TRITICALE)
                     
                  
                        1008 90 90
                     
                     
                        JAVAI (IŠSKYRUS KVIEČIUS IR MESLINĄ (KVIEČIŲ BEI RUGIŲ MIŠINĮ), RUGIUS, MIEŽIUS, AVIŽAS, KUKURŪZUS, RYŽIUS, GRIKIUS, SORAS, KANARĖLIŲ LESALĄ (STRYPAINIO SĖKLAS), KVIETRUGIUS (TRITICALE) IR GRŪDINĮ SORGĄ)
                     
                  
                        1102 90 30
                     
                     
                        AVIŽINIAI MILTAI
                     
                  
                        1103 19 10
                     
                     
                        RYŽIŲ KRUOPOS IR RUPINIAI
                     
                  
                        1103 19 30
                     
                     
                        MIEŽIŲ KRUOPOS IR RUPINIAI
                     
                  
                        1103 19 40
                     
                     
                        AVIŽŲ KRUOPOS IR RUPINIAI
                     
                  
                        1103 19 50
                     
                     
                        RYŽIŲ KRUOPOS IR RUPINIAI
                     
                  
                        1103 20 10
                     
                     
                        RUGIŲ GRANULĖS
                     
                  
                        1103 20 20
                     
                     
                        MIEŽIŲ GRANULĖS
                     
                  
                        1103 20 30
                     
                     
                        AVIŽŲ GRANULĖS
                     
                  
                        1103 20 40
                     
                     
                        KUKURŪZŲ GRANULĖS
                     
                  
                        1103 20 50
                     
                     
                        RYŽIŲ GRANULĖS
                     
                  
                        1103 20 60
                     
                     
                        KVIEČIŲ GRANULĖS
                     
                  
                        1103 20 90
                     
                     
                        JAVŲ GRANULĖS (IŠSKYRUS RUGIŲ, MIEŽIŲ, AVIŽŲ, KUKURŪZŲ, RYŽIŲ IR KVIEČIŲ)
                     
                  
                        1104 12 10
                     
                     
                        TRAIŠKYTI AVIŽŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 19 30
                     
                     
                        RUGIŲ GRŪDAI, TRAIŠKYTI ARBA PERDIRBTI Į DRIBSNIUS
                     
                  
                        1104 19 61
                     
                     
                        TRAIŠKYTI MIEŽIŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 19 69
                     
                     
                        MIEŽIŲ GRŪDAI, PERDIRBTI Į DRIBSNIUS
                     
                  
                        1104 19 91
                     
                     
                        RYŽIŲ GRŪDAI, PERDIRBTI Į DRIBSNIUS
                     
                  
                        1104 22 20
                     
                     
                        AVIŽŲ GRŪDAI, LUKŠTENTI (IŠSKYRUS KAPOTUS)
                     
                  
                        1104 22 30
                     
                     
                        LUKŠTENTI, SKALDYTI ARBA SMULKINTI AVIŽŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 22 50
                     
                     
                        GLUDINTI AVIŽŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 22 90
                     
                     
                        SMULKINTI AVIŽŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 22 98
                     
                     
                        AVIŽŲ GRŪDAI (IŠSKYRUS KAPOTUS, LUKŠTENTUS (PAŠALINTA GRŪDO LUOBELĖ) IR SKALDYTUS ARBA SMULKINTUS („GRÜTZE“ ARBA „GRUTTEN“), GLUDINTUS ARBA APDIRBTUS TIK SMULKINANT)
                     
                  
                        1104 23 30
                     
                     
                        GLUDINTI KUKURŪZŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 23 90
                     
                     
                        SMULKINTI KUKURŪZŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 29 01
                     
                     
                        LUKŠTENTI (PAŠALINTA GRŪDO LUOBELĖ) MIEŽIŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 29 03
                     
                     
                        LUKŠTENTI IR SKALDYTI ARBA SMULKINTI MIEŽIŲ GRŪDAI („GRÜTZE“ ARBA „GRUTTEN“)
                     
                  
                        1104 29 05
                     
                     
                        GLUDINTI MIEŽIŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 29 07
                     
                     
                        MIEŽIŲ GRŪDAI, ABDIRBTI TIK SMULKINANT
                     
                  
                        1104 29 09
                     
                     
                        MIEŽIŲ GRŪDAI (IŠSKYRUS LUKŠTENTUS (PAŠALINTA GRŪDO LUOBELĖ) IR SKALDYTUS ARBA SMULKINTUS („GRÜTZE“ ARBA „GRUTTEN“), GLUDINTUS ARBA APDIRBTUS TIK SMULKINANT)
                     
                  
                        1104 29 11
                     
                     
                        LUKŠTENTI (PAŠALINTA GRŪDO LUOBELĖ) KVIEČIŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 29 15
                     
                     
                        LUKŠTENTI (PAŠALINTA GRŪDO LUOBELĖ) RUGIŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 29 19
                     
                     
                        LUKŠTENTI (PAŠALINTA GRŪDO LUOBELĖ) JAVŲ GRŪDAI (IŠSKYRUS MIEŽIUS, AVIŽAS, KUKURŪZUS, RYŽIUS, KVIEČIUS ARBA RUGIUS)
                     
                  
                        1104 29 31
                     
                     
                        GLUDINTI KVIEČIŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 29 35
                     
                     
                        GLUDINTI RUGIŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 29 51
                     
                     
                        KVIEČIŲ JAVŲ GRŪDAI, APDIRBTI TIK SMULKINANT
                     
                  
                        1104 29 55
                     
                     
                        RUGIŲ JAVŲ GRŪDAI, APDIRBTI TIK SMULKINANT
                     
                  
                        1104 29 59
                     
                     
                        JAVŲ GRŪDAI, APDIRBTI TIK SMULKINANT (IŠSKYRUS MIEŽIUS, AVIŽAS, KUKURŪZUS, KVIEČIUS IR RUGIUS)
                     
                  
                        1104 29 81
                     
                     
                        KVIEČIŲ JAVŲ GRŪDAI (IŠSKYRUS LUKŠTENTUS, SKALDYTUS ARBA SMULKINTUS, GLUDINTUS IR APDIRBTUS TIK SMULKINANT)
                     
                  
                        1104 29 85
                     
                     
                        RUGIŲ JAVŲ GRŪDAI (IŠSKYRUS LUKŠTENTUS, SKALDYTUS ARBA SMULKINTUS, GLUDINTUS IR APDIRBTUS TIK SMULKINANT)
                     
                  
                        1104 30 10
                     
                     
                        KVIEČIŲ GEMALAI, SVEIKI, TRAIŠKYTI, PERDIRBTI Į DRIBSNIUS ARBA MALTI
                     
                  
                        1105 10 00
                     
                     
                        BULVIŲ MILTAI IR RUPINIAI
                     
                  
                        1105 20 00
                     
                     
                        BULVIŲ DRIBSNIAI IR GRANULĖS
                     
                  
                        1106 10 00
                     
                     
                        ŽIRNIŲ, PUPELIŲ, LĘŠIŲ IR KITŲ ANKŠTINIŲ DARŽOVIŲ, KLASIFIKUOJAMŲ 0713 POZICIJOJE, MILTAI IR RUPINIAI
                     
                  
                        1106 20 10
                     
                     
                        SAGO PALMIŲ ŠERDŽIŲ ARBA MANIJOKŲ, MARANČIŲ, SALEPŲ, JERUZALĖS ARTIŠOKŲ, BATATŲ (SALDŽIŲJŲ BULVIŲ) IR PANAŠIŲ ŠAKNIAVAISIŲ IR GUMBAVAISIŲ, TURINČIŲ DAUG KRAKMOLO ARBA INULINO, DENATŪRUOTI MILTAI IR RUPINIAI
                     
                  
                        1106 20 90
                     
                     
                        SAGO PALMIŲ ŠERDŽIŲ ARBA MANIJOKŲ, MARANČIŲ, SALEPŲ, JERUZALĖS ARTIŠOKŲ, BATATŲ (SALDŽIŲJŲ BULVIŲ) IR PANAŠIŲ ŠAKNIAVAISIŲ IR GUMBAVAISIŲ, TURINČIŲ DAUG KRAKMOLO ARBA INULINO, MILTAI IR RUPINIAI (IŠSKYRUS DENATŪRUOTUS)
                     
                  
                        1106 30 10
                     
                     
                        BANANŲ MILTAI, RUPINIAI IR MILTELIAI
                     
                  
                        1106 30 90
                     
                     
                        PRODUKTŲ, KLASIFIKUOJAMŲ 8 SKIRSNYJE, MILTAI, RUPINIAI IR MILTELIAI (VISŲ VALGOMŲJŲ VAISIŲ RŪŠIŲ) (IŠSKYRUS BANANUS)
                     
                  
                        1107 10 11
                     
                     
                        KVIEČIŲ SALYKLAS, MILTŲ PAVIDALO (IŠSKYRUS SKRUDINTĄ)
                     
                  
                        1107 10 19
                     
                     
                        KVIEČIŲ SALYKLAS (IŠSKYRUS MILTŲ PAVIDALO IR SKRUDINTĄ)
                     
                  
                        1107 10 91
                     
                     
                        SALYKLAS, MILTŲ PAVIDALO (IŠSKYRUS SKRUDINTĄ IR KVIEČIŲ)
                     
                  
                        1107 10 99
                     
                     
                        SALYKLAS (IŠSKYRUS SKRUDINTĄ, KVIEČIŲ IR MILTŲ PAVIDALO)
                     
                  
                        1107 20 00
                     
                     
                        SKRUDINTAS SALYKLAS
                     
                  
                        1108 19 10
                     
                     
                        RYŽIŲ KRAKMOLAS
                     
                  
                        1108 20 00
                     
                     
                        INULINAS
                     
                  
                        1109 00 00
                     
                     
                        DŽIOVINTAS ARBA NEDŽIOVINTAS KVIEČIŲ GLITIMAS
                     
                  
                        1201 00 10
                     
                     
                        SOJOS PUPELĖS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1201 00 90
                     
                     
                        SOJOS PUPELĖS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1202 10 10
                     
                     
                        NEGLIAUDYTI ŽEMĖS RIEŠUTAI, SKIRTI SĖTI
                     
                  
                        1203 00 00
                     
                     
                        KOPRA
                     
                  
                        1204 00 10
                     
                     
                        LINŲ SĖMENYS, SKIRTI SĖTI
                     
                  
                        1204 00 90
                     
                     
                        LINŲ SĖMENYS (IŠSKYRUS SKIRTUS SĖTI)
                     
                  
                        1205 10 10
                     
                     
                        MAŽAI ERUKO RŪGŠTIES TURINČIOS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ SĖKLOS (IŠ KURIŲ GAUNAMAS NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS, IR KIETOJI SUDEDAMOJI DALIS, KURIOS SUDĖTYJE ESANTYS GLIUKOZINOLATAI SUDARO MAŽIAU KAIP 30 MIKROMOLIŲ/GRAME), SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1205 10 90
                     
                     
                        MAŽAI ERUKO RŪGŠTIES TURINČIOS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ SĖKLOS (IŠ KURIŲ GAUNAMAS NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS, IR KIETOJI SUDEDAMOJI DALIS, KURIOS SUDĖTYJE ESANTYS GLIUKOZINOLATAI SUDARO MAŽIAU KAIP 30 MIKROMOLIŲ/GRAME), SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1205 90 00
                     
                     
                        DAUG ERUKO RŪGŠTIES TURINČIOS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ SĖKLOS (IŠ KURIŲ GAUNAMAS NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS DIDESNIS ARBA LYGUS 2 % MASĖS, IR KIETOJI SUDEDAMOJI DALIS, KURIOS SUDĖTYJE ESANTYS GLIUKOZINOLATAI SUDARO 30 ARBA DAUGIAU KAIP 30 MIKROMOLIŲ/GRAME), SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS
                     
                  
                        1206 00 10
                     
                     
                        SAULĖGRĄŽŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1206 00 91
                     
                     
                        SAULĖGRĄŽŲ SĖKLOS, GLIAUDYTOS ARBA NEGLIAUDYTOS, SU PILKAI IR BALTAI DRYŽUOTAIS LUKŠTAIS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1206 00 99
                     
                     
                        SAULĖGRĄŽŲ SĖKLOS, SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI), GLIAUDYTOS ARBA NEGLIAUDYTOS, SU PILKAI IR BALTAI DRYŽUOTAIS LUKŠTAIS
                     
                  
                        1207 10 10
                     
                     
                        PALMIŲ RIEŠUTAI IR BRANDUOLIAI, SKIRTI SĖTI
                     
                  
                        1207 10 90
                     
                     
                        PALMIŲ RIEŠUTAI IR BRANDUOLIAI (IŠSKYRUS SKIRTUS SĖTI)
                     
                  
                        1207 20 10
                     
                     
                        VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1207 20 90
                     
                     
                        VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) SĖKLOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1207 30 10
                     
                     
                        RICINMEDŽIŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1207 30 90
                     
                     
                        RICINMEDŽIŲ SĖKLOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1207 40 10
                     
                     
                        SEZAMŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1207 40 90
                     
                     
                        SEZAMŲ SĖKLOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1207 50 10
                     
                     
                        GARSTYČIŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1207 50 90
                     
                     
                        GARSTYČIŲ SĖKLOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1207 60 10
                     
                     
                        DYGMINŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1207 60 90
                     
                     
                        DYGMINŲ SĖKLOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1207 91 10
                     
                     
                        AGUONŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1207 91 90
                     
                     
                        AGUONŲ SĖKLOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1207 99 20
                     
                     
                        ALIEJINIŲ KULTŪRŲ SĖKLOS IR VAISIAI, SKIRTI SĖTI (IŠSKYRUS VALGOMUOSIUS RIEŠUTUS, ALYVUOGES, SOJOS PUPELES, ŽEMĖS RIEŠUTUS, KOPRĄ, LINŲ SĖMENIS, RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ SĖKLAS, SAULĖGRĄŽŲ SĖKLAS, PALMIŲ RIEŠUTUS IR BRANDUOLIUS, VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) SĖKLAS, RICINMEDŽIŲ SĖKLAS, SEZAMO SĖKLAS, GARSTYČIŲ SĖKLAS, DIGMINŲ SĖKLAS)
                     
                  
                        1207 99 91
                     
                     
                        KANAPIŲ SĖKLOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        1207 99 98
                     
                     
                        ALIEJINIŲ KULTŪRŲ SĖKLOS IR VAISIAI, SKALDYTI ARBA NESKALDYTI (IŠSKYRUS SKIRTUS SĖTI IR VALGOMUOSIUS RIEŠUTUS, ALYVUOGES, SOJOS PUPELES, ŽEMĖS RIEŠUTUS, KOPRĄ, LINŲ SĖMENIS, RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ SĖKLAS, SAULĖGRĄŽŲ SĖKLAS, PALMIŲ RIEŠUTUS IR BRANDUOLIUS, VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS), RICINMEDŽIŲ, SEZAMO, GARSTYČIŲ, DIGMINŲ SĖKLAS)
                     
                  
                        1208 10 00
                     
                     
                        SOJOS PUPELIŲ MILTAI IR RUPINIAI
                     
                  
                        1208 90 00
                     
                     
                        ALIEJINIŲ KULTŪRŲ SĖKLŲ IR VAISIŲ (IŠSKYRUS SOJOS PUPELIŲ IR GARSTYČIŲ) MILTAI IR RUPINIAI
                     
                  
                        1209 10 00
                     
                     
                        CUKRINIŲ RUNKELIŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 21 00
                     
                     
                        MĖLYNŽIEDŽIŲ LIUCERNŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 22 10
                     
                     
                        RAUDONŲJŲ DOBILŲ (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 22 80
                     
                     
                        DOBILŲ (TRIFOLIUM SPP.) SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI (IŠSKYRUS RAUDONUOSIUS DOBILUS (TRIFOLIUM PRATENSE L.))
                     
                  
                        1209 23 11
                     
                     
                        TIKRŲJŲ ERAIČINŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 23 15
                     
                     
                        RAUDONŲJŲ ERAIČINŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 23 80
                     
                     
                        ERAIČINŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI, IŠSKYRUS TIKRŲJŲ ERAIČINŲ (FESTUCA PRATENSIS HUDS) SĖKLAS IR RAUDONŲJŲ ERAIČINŲ (FESTUCA RUBRA L.) SĖKLAS
                     
                  
                        1209 24 00
                     
                     
                        PIEVINIŲ MIGLIŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 25 10
                     
                     
                        GAUSIAŽIEDŽIŲ SVIDRIŲ (ĮSKAITANT IR VIRŽINĘ SVIDRĘ) (LOLIUM MULTIFLORUM LAM.) SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 25 90
                     
                     
                        DAUGIAMEČIŲ SVIDRIŲ (LOLIUM PERENNE L.) SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 26 00
                     
                     
                        PAŠARINIŲ MOTIEJUKŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 29 10
                     
                     
                        VIKIŲ SĖKLOS, PELKINIŲ MIGLIŲ IR PAPRASTŲJŲ MIGLIŲ (POA PALUSTRIS L., POA TRIVIALIS L.) SĖKLOS, PAPRASTŲJŲ ŠUNAŽOLIŲ (DACTYLIS GLOMERATA L.) SĖKLOS, SMILGŲ (AGROSTIS) SĖKLOS
                     
                  
                        1209 29 50
                     
                     
                        LUBINŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 29 60
                     
                     
                        RUNKELIŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI (IŠSKYRUS CUKRINIŲ RUNKELIŲ SĖKLAS)
                     
                  
                        1209 29 80
                     
                     
                        PAŠARINIŲ AUGALŲ SĖKLOS, TRINKAMOS SĖTI (IŠSKYRUS KVIEČIUS, KVIEČIŲ SĖKLAS, MĖLYNŽIEDŽIŲ LIUCERNŲ SĖKLAS, DOBILŲ (TRIFOLIUM SPP.) SĖKLAS, ERAIČINŲ SĖKLAS, PIEVINIŲ MIGLIŲ (POA PRATENSIS L.) SĖKLAS, SVIDRIŲ (LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.) SĖKLAS, PAŠARINIŲ MOTIEJUKŲ SĖKLAS)
                     
                  
                        1209 30 00
                     
                     
                        ŽOLINIŲ AUGALŲ, DAUGIAUSIA AUGINAMŲ DĖL ŽIEDŲ, SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 91 10
                     
                     
                        KALIAROPIŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 91 30
                     
                     
                        SALOTINIŲ RUNKELIŲ SĖKLOS ARBA ŠAKNIAVAISINIŲ RUNKELIŲ SĖKLOS
                     
                  
                        1209 91 90
                     
                     
                        DARŽOVIŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI (IŠSKYRUS KALIAROPIŲ)
                     
                  
                        1209 99 10
                     
                     
                        MIŠKO MEDŽIŲ SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 99 91
                     
                     
                        NEŽOLINIŲ AUGALŲ, DAUGIAUSIA AUGINAMŲ DĖL JŲ ŽIEDŲ, SĖKLOS, SKIRTOS SĖTI
                     
                  
                        1209 99 99
                     
                     
                        SĖKLOS, VAISIAI IR SPOROS, SKIRTOS SĖTI (IŠSKYRUS ANKŠTINES DARŽOVES IR CUKRINIUS KUKURŪZUS, KAVĄ, ARBATĄ, MATĘ IR PRIESKONIUS, JAVUS, ALIEJINIŲ KULTŪRŲ VAISIUS IR SĖKLAS, RUNKELIUS, PAŠARINIUS AUGALUS, DARŽOVIŲ SĖKLAS, MIŠKO MEDŽIŲ SĖKLAS)
                     
                  
                        1210 10 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI APYNIŲ SPURGAI (IŠSKYRUS SUMALTUS Į MILTELIUS, NEMALTUS ARBA GRANULIUOTUS)
                     
                  
                        1210 20 10
                     
                     
                        SUSMULKINTI, SUMALTI Į MILTELIUS ARBA GRANULIUOTI APYNIŲ SPURGAI, TURINTYS DIDESNĮ LUPULINO KIEKĮ; LUPULINAS
                     
                  
                        1210 20 90
                     
                     
                        SUSMULKINTI, SUMALTI Į MILTELIUS ARBA GRANULIUOTI APYNIŲ SPURGAI (IŠSKYRUS TURINČIUS DIDESNĮ LUPULINO KIEKĮ)
                     
                  
                        1211 90 97
                     
                     
                        AUGALAI IR AUGALŲ DALYS
                     
                  
                        1212 10 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI, SUSMULKINTI ARBA NESMULKINTI SALDŽIAVAISIŲ PUPMEDŽIŲ VAISIAI
                     
                  
                        1212 10 91
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS SALDŽIAVAISIŲ PUPMEDŽIŲ VAISIŲ SĖKLOS (IŠSKYRUS LUKŠTENTAS, TRAIŠKYTAS ARBA SMULKINTAS)
                     
                  
                        1212 10 99
                     
                     
                        LUKŠTENTOS, TRAIŠKYTOS ARBA SMULKINTOS, ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS SALDŽIAVAISIŲ PUPMEDŽIŲ VAISIŲ SĖKLOS
                     
                  
                        1212 30 00
                     
                     
                        ABRIKOSŲ, PERSIKŲ ARBA SLYVŲ KAULIUKAI IR BRANDUOLIAI
                     
                  
                        1212 91 20
                     
                     
                        DŽIOVINTI, SMULKINTI ARBA NESMULKINTI CUKRINIAI RUNKELIAI
                     
                  
                        1212 91 80
                     
                     
                        ŠVIEŽI, ATŠALDYTI ARBA SUŠALDYTI CUKRINIAI RUNKELIAI
                     
                  
                        1212 99 20
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS, ATŠALDYTOS, SUŠALDYTOS ARBA DŽIOVINTOS, SUSMULKINTOS ARBA NESMULKINTOS CUKRANENDRĖS
                     
                  
                        1212 99 80
                     
                     
                        VAISIŲ KAULIUKAI IR BRANDUOLIAI, TAIP PAT KITI AUGALINIAI PRODUKTAI (ĮSKAITANT NESKRUDINTAS CICHORIUM INTYBUS SATIVUM RŪŠIES TRŪKAŽOLIŲ ŠAKNIS), DAŽNIAUSIAI VARTOJAMI MAISTUI, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        1213 00 00
                     
                     
                        NEAPDOROTI, KAPOTI ARBA NEKAPOTI, SUSMULKINTI ARBA NESUSMULKINTI, PRESUOTI ARBA NEPRESUOTI, GRANULIUOTI ARBA NEGRANULIUOTI JAVŲ ŠIAUDAI IR PELAI
                     
                  
                        1214 10 00
                     
                     
                        MĖLYNŽIEDŽIŲ LIUCERNŲ RUPINIAI IR GRANULĖS
                     
                  
                        1214 90 10
                     
                     
                        ŠAKNIAVAISINIAI GRIEŽČIAI, PAŠARINIAI RUNKELIAI IR KITI PAŠARINIAI ŠAKNIAVAISIAI
                     
                  
                        1214 90 90
                     
                     
                        ŠIENAS, MĖLYNŽIEDĖS LIUCERNOS, DOBILAI, BANDVIKIAI
                     
                  
                        1214 90 91
                     
                     
                        ŠIENO, DOBILŲ, BANDVIKIŲ, PAŠARINIŲ KOPŪSTŲ, LUBINŲ, VIKIŲ IR PANAŠIŲ PAŠARINIŲ PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠAKNIAVAISINIUS GRIEŽČIUS, PAŠARINIUS RUNKELIUS IR KITUS PAŠARINIUS ŠAKNIAVAISIUS) GRANULĖS
                     
                  
                        1214 90 99
                     
                     
                        ŠIENAS, DOBILAI, BANDVIKIAI, PAŠARINIAI KOPŪSTAI, LUBINAI, VIKIAI IR PANAŠŪS PAŠARINIAI PRODUKTAI (IŠSKYRUS ŠAKNIAVAISINIŲ GRIEŽČIŲ, PAŠARINIŲ RUNKELIŲ IR KITŲ PAŠARINIŲ ŠAKNIAVAISIŲ GRANULES IR MĖLYNŽIEDŽIŲ LIUCERNŲ RUPINIUS)
                     
                  
                        1301 10 00
                     
                     
                        GAMTINIS ŠELAKAS
                     
                  
                        1301 20 00
                     
                     
                        NATŪRALUS GUMIARABIKAS
                     
                  
                        1301 90 10
                     
                     
                        MASTIKMEDŽIO DERVA (PISTACIA LENTISCUS RŪŠIES MEDŽIO DERVA)
                     
                  
                        1301 90 90
                     
                     
                        GAMTINĖS DERVOS, SAKAI, LIPAI IR BALZAMAI (IŠSKYRUS GUMIARABIKĄ IR MASTIKMEDŽIO DERVĄ (PISTACIA LENTISCUS RŪŠIES MEDŽIO DERVĄ))
                     
                  
                        1302 11 00
                     
                     
                        OPIJUS
                     
                  
                        1302 19 05
                     
                     
                        VANILĖS ALIEJINGOJI DERVA
                     
                  
                        1302 19 98
                     
                     
                        AUGALŲ SYVAI IR EKSTRAKTAI (IŠSKYRUS SALDIŠAKNĖS, APYNIŲ, SKAISTENIO (PIRETRUMO) ARBA AUGALŲ ŠAKNŲ, KURIŲ SUDĖTYJE YRA ROTENONO, QUASSIA AMARA, OPIJAUS, ALAVIJŲ IR MONAŽOLĖS SYVUS IR EKTRAKTUS; AUGALŲ EKSTRAKTŲ MIŠINIUS, SKIRTUS GĖRIMAMS ARBA MAISTO PRODUKTAMS GAMINTI; MEDICINOJE NAUDOJAMŲ DARŽOVIŲ SYVUS IR EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1302 32 90
                     
                     
                        MODIFIKUOTOS ARBA NEMODIFIKUOTOS AUGALINĖS GLEIVĖS IR TIRŠTIKLIAI IŠ SIAMPUPĖS SĖKLŲ
                     
                  
                        1302 39 00
                     
                     
                        MODIFIKUOTOSI ARBA NEMODIFIKUOTOS AUGALINĖS GLEIVĖS IR TIRŠTIKLIAI IŠ AUGALINIŲ PRODUKTŲ (IŠSKYRUS IŠ SALDŽIAVAISIŲ PUPMEDŽIŲ VAISIŲ, SALDŽIAVAISIŲ PUPMEDŽIŲ SĖKLŲ, SIAMPUPĖS SĖKLŲ IR AGARO)
                     
                  
                        1501 00 11
                     
                     
                        LYDYTI, SLĖGTI ARBA NESLĖGTI KIAULINIAI TAUKAI IR RIEBALAI, GAUTI EKSTRAHUOJANT ARBA NEEKSTRAHUOJANT TIRPIKLIAIS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1501 00 90
                     
                     
                        LYDYTI, SLĖGTI ARBA NESLĖGTI NAMINIŲ PAUKŠČIŲ TAUKAI, GAUTI EKSTRAHUOJANT ARBA NEEKSTRAHUOJANT TIRPIKLIAIS
                     
                  
                        1502 00 10
                     
                     
                        NEAPDOROTI ARBA LYDYTI, SLĖGTI ARBA NESLĖGTI GALVIJŲ, AVIŲ ARBA OŽKŲ TAUKAI, GAUTI EKSTRAHUOJANT ARBA NEEKSTRAHUOJANT TIRPIKLIAIS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1502 00 90
                     
                     
                        NEAPDOROTI ARBA LYDYTI, SLĖGTI ARBA NESLĖGTI GALVIJŲ, AVIŲ ARBA OŽKŲ TAUKAI, GAUTI EKSTRAHUOJANT ARBA NEEKSTRAHUOJANT TIRPIKLIAIS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE ARBA TECHNIKOJE)
                     
                  
                        1503 00 11
                     
                     
                        KIAULINIŲ TAUKŲ STEARINAS IR OLEOSTEARINAS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS EMULSIFIKUOTĄ, SUMAIŠYTĄ ARBA KITAIP PARUOŠTĄ)
                     
                  
                        1503 00 19
                     
                     
                        KIAULINIŲ TAUKŲ STEARINAS IR OLEOSTEARINAS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE IR EMULSIFIKUOTĄ, SUMAIŠYTĄ ARBA KITAIP PARUOŠTĄ)
                     
                  
                        1503 00 30
                     
                     
                        LAJAUS ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR EMULSIFIKUOTĄ, SUMAIŠYTĄ ARBA KITAIP PARUOŠTĄ)
                     
                  
                        1503 00 90
                     
                     
                        LAJAUS ALIEJUS, OLEOALIEJUS IR KIAULINIŲ TAUKŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS EMULSIFIKUOTĄ, SUMAIŠYTĄ ARBA KITAIP PARUOŠTĄ IR LAJAUS ALIEJŲ, SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1504 10 10
                     
                     
                        NERAFINUOTI ARBA RAFINUOTI ŽUVŲ KEPENŲ TAUKAI IR JŲ FRAKCIJOS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO VITAMINO A KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 2 500 IU/G (IŠSKYRUS CHEMIŠKAI MODIFIKUOTUS)
                     
                  
                        1504 10 91
                     
                     
                        NERAFINUOTI ARBA RAFINUOTI OTŲ (PALTUSŲ) KEPENŲ TAUKAI IR JŲ FRAKCIJOS, CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTI (IŠSKYRUS ŽUVŲ KEPENŲ TAUKUS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO VITAMINO A KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 2 500 IU/G)
                     
                  
                        1504 10 99
                     
                     
                        RAFINUOTI ARBA NERAFINUOTI ŽUVŲ KEPENŲ TAUKAI IR JŲ FRAKCIJOS, CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTI (IŠSKYRUS ŽUVŲ KEPENŲ TAUKUS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO VITAMINO A KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 2 500 IU/G, IR OTŲ (PALTUSŲ) KEPENŲ TAUKUS)
                     
                  
                        1504 20 10
                     
                     
                        RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS ŽUVŲ TAUKŲ IR ALIEJAUS KIETOSIOS FRAKCIJOS (IŠSKYRUS CHEMIŠKAI MODIFIKUOTAS IR ŽUVŲ KEPENŲ TAUKUS)
                     
                  
                        1504 20 90
                     
                     
                        ŽUVŲ TAUKAI IR ALIEJUS BEI JŲ RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, IŠSKYRUS CHEMIŠKAI MODIFIKUOTAS IR ŽUVŲ KEPENŲ TAUKUS)
                     
                  
                        1504 30 10
                     
                     
                        JŪRŲ ŽINDUOLIŲ TAUKAI IR ALIEJUS BEI JŲ RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS FRAKCIJOS (IŠSKYRUS CHEMIŠKAI MODIFIKUOTAS)
                     
                  
                        1504 30 90
                     
                     
                        JŪRŲ ŽINDUOLIŲ TAUKAI IR ALIEJUS BEI JŲ RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS SKYSTOSIOS FRAKCIJOS (IŠSKYRUS CHEMIŠKAI MODIFIKUOTAS)
                     
                  
                        1507 10 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS SOJŲ ALIEJUS, SU GLEIVĖMIS ARBA BE GLEIVIŲ, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1507 10 90
                     
                     
                        NEAPDOROTAS SOJŲ ALIEJUS, SU GLEIVĖMIS ARBA BE GLEIVIŲ (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1507 90 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS SOJŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ; CHEMIŠKAI MODIFIKUOTUS IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1507 90 90
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS ŽEMĖS RIEŠUTŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE, CHEMIŠKAI MODIFIKUOTUS IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1508 10 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS ŽEMĖS RIEŠUTŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1508 90 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS ŽEMĖS RIEŠUTŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ; CHEMIŠKAI MODIFIKUOTUS IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1511 10 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS PALMIŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1511 10 90
                     
                     
                        NEAPDOROTAS PALMIŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1511 90 11
                     
                     
                        RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS, CHEMIŠKAI MODIFIKUOTOS PALMIŲ ALIEJAUS KIETOSIOS FRAKCIJOS PAKUOTĖSE (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1511 90 19
                     
                     
                        RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTOS PALMIŲ ALIEJAUS KIETOSIOS FRAKCIJOS PAKUOTĖSE (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1511 90 91
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS PALMIŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1511 90 99
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS PALMIŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1512 11 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS SAULĖGRĄŽŲ ARBA DYGMINŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1512 11 91
                     
                     
                        NEAPDOROTAS SAULĖGRĄŽŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1512 11 99
                     
                     
                        NEAPDOROTAS DYGMINŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1512 19 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS SAULĖGRĄŽŲ ARBA DYGMINŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1512 19 90
                     
                     
                        SAULĖGRĄŽŲ ARBA DYGMINŲ SĖKLOS
                     
                  
                        1512 19 91
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS SAULĖGRĄŽŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1512 19 99
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS DYGMINŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1512 21 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1512 21 90
                     
                     
                        NEAPDOROTAS VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1512 29 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1512 29 90
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1513 11 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS KOKOSŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1513 11 91
                     
                     
                        NEAPDOROTAS KOKOSŲ ALIEJUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1513 11 99
                     
                     
                        NEAPDOROTAS KOKOSŲ ALIEJUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1513 19 11
                     
                     
                        RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS, CHEMIŠKAI MODIFIKUOTOS KOKOSŲ ALIEJAUS KIETOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1513 19 19
                     
                     
                        RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS, CHEMIŠKAI MODIFIKUOTOS KOKOSŲ ALIEJAUS KIETOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1513 19 30
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS KOKOSŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1513 19 91
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS KOKOSŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1513 19 99
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS KOKOSŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1513 21 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ALIEJUS
                     
                  
                        1513 21 11
                     
                     
                        NEAPDOROTAS PALMIŲ BRANDUOLIŲ IR ATALIŲ ALIEJUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1513 21 19
                     
                     
                        NEAPDOROTAS ATALIŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1513 21 30
                     
                     
                        NEAPDOROTAS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ARBA ATALIŲ ALIEJUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1513 21 90
                     
                     
                        NEAPDOROTAS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ARBA ATALIŲ ALIEJUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1513 29 11
                     
                     
                        RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS, CHEMIŠKAI MODIFIKUOTOS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ARBA ATALIŲ ALIEJAUS KIETOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1513 29 19
                     
                     
                        RAFINUOTOS ARBA NERAFINUOTOS, CHEMIŠKAI MODIFIKUOTOS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ARBA ATALIŲ ALIEJAUS KIETOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1513 29 30
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ARBA ATALIŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1513 29 50
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ARBA ATALIŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1513 29 90
                     
                     
                        NEAPDOROTAS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ALIEJUS
                     
                  
                        1513 29 91
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS PALMIŲ BRANDUOLIŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1513 29 99
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS ATALIŲ ALIEJUS IR JO SKYSTOSIOS FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1514 11 10
                     
                     
                        MAŽAI ERUKO RŪGŠTIES TURINTIS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ ALIEJUS (NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS), SKIRTAS NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1514 11 90
                     
                     
                        MAŽAI ERUKO RŪGŠTIES TURINTIS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ ALIEJUS (NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1514 19 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS MAŽAI ERUKO RŪGŠTIES TURINTIS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ ALIEJUS (NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1514 19 90
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS MAŽAI ERUKO RŪGŠTIES TURINTIS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ ALIEJUS (NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1514 91 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS DAUG ERUKO RŪGŠTIES TURINTIS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ ALIEJUS (NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) ARBA GARSTYČIŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1514 91 90
                     
                     
                        NEAPDOROTAS DAUG ERUKO RŪGŠTIES TURINTIS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ ALIEJUS (NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) ARBA GARSTYČIŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1514 99 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS DAUG ERUKO RŪGŠTIES TURINTIS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ ALIEJUS (NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) ARBA GARSTYČIŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1514 99 90
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS DAUG ERUKO RŪGŠTIES TURINTIS RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ ALIEJUS (NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) ARBA GARSTYČIŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 11 00
                     
                     
                        NEAPDOROTAS SĖMENŲ ALIEJUS
                     
                  
                        1515 19 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS SĖMENŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 19 90
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS SĖMENŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 21 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS KUKURŪZŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1515 21 90
                     
                     
                        NEAPDOROTAS KUKURŪZŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1515 29 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS KUKURŪZŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 29 90
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS KUKURŪZŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 30 10
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS RICINOS ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI GAMINANT AMINOUNDEKANO RŪGŠTĮ, NAUDOJAMĄ SINTETINIAMS TEKSTILĖS PLUOŠTAMS ARBA DIRBTINĖMS PLASTINĖMS MEDŽIAGOMS GAMINTI
                     
                  
                        1515 30 90
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS RICINOS ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI GAMINANT AMINOUNDEKANO RŪGŠTĮ, NAUDOJAMĄ SINTETINIAMS TEKSTILĖS PLUOŠTAMS ARBA DIRBTINĖMS PLASTINĖMS MEDŽIAGOMS GAMINTI)
                     
                  
                        1515 40 00
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS TUNGŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS
                     
                  
                        1515 50 11
                     
                     
                        NEAPDOROTAS SEZAMŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1515 50 19
                     
                     
                        NEAPDOROTAS SEZAMŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1515 50 91
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS SEZAMŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 50 99
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS SEZAMŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 90 21
                     
                     
                        NEAPDOROTAS TABAKO SĖKLŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1515 90 29
                     
                     
                        NEAPDOROTAS TABAKO SĖKLŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1515 90 31
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS TABAKO SĖKLŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 90 39
                     
                     
                        RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, TAČIAU CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS TABAKO SĖKLŲ ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS)
                     
                  
                        1515 90 40
                     
                     
                        NEAPDOROTI NELAKIEJI AUGALINIAI RIEBALAI IR ALIEJUS IR JŲ FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ; SOJŲ, ŽEMĖS RIEŠUTŲ, ALYVUOGIŲ, PALMIŲ, SAULĖGRĄŽŲ, DYGMINŲ, VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS), KOKOSŲ, PALMIŲ BRANDUOLIŲ, ATALIŲ, RAPSŲ, RAPSUKŲ IR GARSTYČIŲ ALIEJŲ)
                     
                  
                        1515 90 51
                     
                     
                        KIETIEJI NEAPDOROTI NELAKIEJI AUGALINIAI RIEBALAI IR ALIEJUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR SOJŲ, ŽEMĖS RIEŠUTŲ, ALYVUOGIŲ, PALMIŲ, SAULĖGRĄŽŲ, DYGMINŲ, VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS), KOKOSŲ, PALMIŲ BRANDUOLIŲ, ATALIŲ, RAPSŲ, RAPSUKŲ IR GARSTYČIŲ, LINŲ SĖMENŲ ALIEJŲ)
                     
                  
                        1515 90 59
                     
                     
                        KIETIEJI ARBA SKYSTIEJI NEAPDOROTI NELAKIEJI AUGALINIAI RIEBALAI IR ALIEJUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE, SOJŲ, ŽEMĖS RIEŠUTŲ, ALYVUOGIŲ, PALMIŲ, SAULĖGRĄŽŲ, DYGMINŲ, VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS), KOKOSŲ, PALMIŲ BRANDUOLIŲ, ATALIŲ ALIEJŲ)
                     
                  
                        1515 90 60
                     
                     
                        RAFINUOTI ARBA NERAFINUOTI (IŠSKYRUS CHEMIŠKAI MODIFIKUOTUS) AUGALINIAI RIEBALAI IR ALIEJUS IR JŲ FRAKCIJOS, SKIRTI NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ; NEAPDOROTUS RIEBALUS IR ALIEJŲ; SOJŲ, ŽEMĖS RIEŠUTŲ, ALYVUOGIŲ, PALMIŲ, SAULĖGRĄŽŲ, DYGMINŲ ALIEJŲ)
                     
                  
                        1515 90 91
                     
                     
                        KIETIEJI NELAKIEJI AUGALINIAI RIEBALAI IR RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, CHEMIŠKAI MODIFIKUOTAS ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG), NENURODYTOS KITOJE VIETOJE (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS RIEBALUS IR ALIEJŲ)
                     
                  
                        1515 90 99
                     
                     
                        KIETIEJI NELAKIEJI AUGALINIAI RIEBALAI IR RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS, CHEMIŠKAI MODIFIKUOTAS ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG), NENURODYTI KITOJE VIETOJE (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE IR NEAPDOROTUS RIEBALUS IR ALIEJŲ)
                     
                  
                        1516 10 10
                     
                     
                        VISIŠKAI ARBA IŠ DALIES SUKIETINTI, PERESTERINTI, REESTERINTI ARBA ELAIDINIZUOTI, RAFINUOTI ARBA NERAFINUOTI, BET TOLIAU NEAPDOROTI GYVŪNINIAI RIEBALAI, ALIEJUS IR JŲ FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1516 10 90
                     
                     
                        VISIŠKAI ARBA IŠ DALIES SUKIETINTI, PERESTERINTI, REESTERINTI ARBA ELAIDINIZUOTI, RAFINUOTI ARBA NERAFINUOTI, BET TOLIAU NEAPDOROTI GYVŪNINIAI RIEBALAI, ALIEJUS IR JŲ FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1516 20 91
                     
                     
                        VISIŠKAI ARBA IŠ DALIES SUKIETINTI, PERESTERINTI, REESTERINTI ARBA ELAIDINIZUOTI, RAFINUOTI ARBA NERAFINUOTI AUGALINIAI RIEBALAI, ALIEJUS IR JŲ FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS „OPALINĮ VAŠKĄ“ IR TOLIAU APDOROTUS)
                     
                  
                        1516 20 95
                     
                     
                        VISIŠKAI ARBA IŠ DALIES SUKIETINTAS, PERESTERINTAS, REESTERINTAS ARBA ELAIDINIZUOTAS, RAFINUOTAS ARBA NERAFINUOTAS RAPSUKŲ, SĖMENŲ, RAPSŲ, SAULĖGRĄŽŲ, TAUKMEDŽIŲ, KARIČIŲ, MAKORIŲ, TULUKUNŲ ARBA ATALIŲ ALIEJUS, SKIRTAS NAUDOTI TECHNIKOJE ARBA PRAMONĖJE, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1516 20 96
                     
                     
                        ŽEMĖS RIEŠUTŲ, VILNAMEDŽIŲ SĖKLŲ (MEDVILNĖS), SOJŲ ARBA SAULĖGRĄŽŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS KLASIFIKUOJAMĄ 1516 20 95 POZICIJOJE); KITAS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS LAISVOSIOS RIEBALŲ RŪGŠTYS SUDARO MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG), ARBA KITOKIA FORMA (IŠSKYRUS PALMIŲ BRANDUOLIŲ, TAUKMEDŽIŲ, KOKOSŲ, RAPSUKŲ ALIEJŲ)
                     
                  
                        1516 20 98
                     
                     
                        VISIŠKAI ARBA IŠ DALIES SUKIETINTI, PERESTERINTI, REESTERINTI ARBA ELAIDINIZUOTI, RAFINUOTI ARBA NERAFINUOTI AUGALINIAI RIEBALAI, ALIEJUS IR JŲ FRAKCIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) ARBA KITOKIA FORMA (IŠSKYRUS TOLIAU APDOROTUS RIEBALUS IR ALIEJŲ BEI JŲ FRAKCIJAS)
                     
                  
                        1517 10 90
                     
                     
                        MARGARINAS, KURIO SUDĖTYJE YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS PIENO RIEBALŲ (IŠSKYRUS SKYSTĄJĮ)
                     
                  
                        1517 90 91
                     
                     
                        VALGOMASIS NELAKUSIS, SKYSTAS, SUMAIŠYTAS AUGALINIS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS PIENO RIEBALŲ (IŠSKYRUS VISIŠKAI ARBA IŠ DALIES SUKIETINTĄ, PERESTERINTĄ, REESTERINTĄ ARBA ELAIDINIZUOTĄ, RAFINUOTĄ ARBA NERAFINUOTĄ, BET TOLIAU NEAPDOROTĄ ALIEJŲ IR ALYVUOGIŲ ALIEJAUS MIŠINIUS)
                     
                  
                        1517 90 99
                     
                     
                        GYVŪNINIŲ ARBA AUGALINIŲ RIEBALŲ IR ALIEJAUS BEI RIEBALŲ ARBA ALIEJAUS FRAKCIJŲ VALGOMIEJI MIŠINIAI ARBA PREPARATAI, KURIŲ SUDĖTYJE YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS PIENO RIEBALŲ (IŠSKYRUS NELAKŲJĮ, SKYSTĄ, SUMAIŠYTĄ AUGALINĮ ALIEJŲ, VALGOMUOSIUS MIŠINIUS ARBA PREPARATUS, NAUDOJAMUS FORMOMS TEPTI)
                     
                  
                        1518 00 31
                     
                     
                        NEVALGOMASIS NELAKUSIS, SKYSTAS, SUMAIŠYTAS AUGALINIS ALIEJUS, NENURODYTAS KITOJE VIETOJE, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ)
                     
                  
                        1518 00 39
                     
                     
                        NEVALGOMASIS NELAKUSIS, SKYSTAS, SUMAIŠYTAS AUGALINIS ALIEJUS, NENURODYTAS KITOJE VIETOJE, SKIRTAS NAUDOTI PRAMONĖJE (IŠSKYRUS MAISTO PRODUKTŲ GAMYBĄ IR NEAPDOROTĄ ALIEJŲ)
                     
                  
                        1522 00 31
                     
                     
                        SOAPSTOKAI, KURIŲ SUDĖTYJE YRA ALIEJAUS, TURINČIO ALYVUOGIŲ ALIEJAUS CHARAKTERISTIKAS
                     
                  
                        1602 49 11
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA KIAULIENOS NUGARINĖ IR JOS DALYS, ĮSKAITANT NUGARINĖS IR KUMPIO MIŠINIUS (IŠSKYRUS SPRANDINĘ)
                     
                  
                        1602 49 15
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI MIŠINIAI IŠ NAMINIŲ KIAULIŲ KUMPIO, MENTĖS, NUGARINĖS, SPRANDINĖS IR JŲ DALIŲ (IŠSKYRUS MIŠINIUS VIEN TIK IŠ NUGARINĖS IR KUMPIO ARBA VIEN TIK SPRANDINĘ ARBA MENTES)
                     
                  
                        1602 49 50
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA MĖSA, MĖSOS SUBPRODUKTAI IR NAMINIŲ KIAULIŲ MĖSOS MIŠINIAI, KURIŲ MAŽIAU KAIP 40 % MASĖS YRA BET KURIOS RŪŠIES MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMOS 1602 10 00 POZICIJOJE, IR KEPENŲ PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 50 10
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA GALVIJŲ MĖSA ARBA NEVIRTI IR NEKEPTI MĖSOS SUBPRODUKTAI, TARP JŲ VIRTOS ARBA KEPTOS MĖSOS ARBA MĖSOS SUBPRODUKTŲ MIŠINIAI SU NEVIRTA IR NEKEPTA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAIS (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS IR KEPENŲ PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 90 10
                     
                     
                        PRODUKTAI IŠ BET KURIŲ GYVŪNŲ KRAUJO (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS)
                     
                  
                        1603 00 10
                     
                     
                        MĖSOS, ŽUVIES, VĖŽIAGYVIŲ, MOLIUSKŲ ARBA KITŲ VANDENS BESTUBURIŲ EKSTRAKTAI IR SYVAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        1603 00 80
                     
                     
                        MĖSOS, ŽUVIES, VĖŽIAGYVIŲ, MOLIUSKŲ ARBA KITŲ VANDENS BESTUBURIŲ EKSTRAKTAI IR SYVAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG), ARBA KITAIP SUPAKUOTI
                     
                  
                        1701 11 10
                     
                     
                        ŽALIAVINIS CUKRANENDRIŲ CUKRUS, SKIRTAS RAFINUOTI, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ
                     
                  
                        1701 11 90
                     
                     
                        ŽALIAVINIS CUKRANENDRIŲ CUKRUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ RAFINUOTI IR TĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ)
                     
                  
                        1701 12 10
                     
                     
                        ŽALIAVINIS CUKRINIŲ RUNKELIŲ CUKRUS, SKIRTAS RAFINUOTI, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ
                     
                  
                        1701 12 90
                     
                     
                        ŽALIAVINIS CUKRINIŲ RUNKELIŲ CUKRUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ RAFINUOTI IR TĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ)
                     
                  
                        1702 20 10
                     
                     
                        KLEVŲ CUKRUS, KURIO BŪVIS KIETAS, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ
                     
                  
                        1702 30 10
                     
                     
                        IZOGLIUKOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS IR KURIOS SUDĖTYJE NĖRA FRUKTOZĖS ARBA FRUKTOZĖ SUDARO MAŽIAU KAIP 20 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS
                     
                  
                        1702 30 51
                     
                     
                        GLIUKOZĖ (DEKSTROZĖ), TURINTI BALTŲ AGLOMERUOTŲ ARBA NEAGLOMERUOTŲ KRISTALINIŲ MILTELIŲ, PAVIDALĄ, KURIOS SUDĖTYJE NĖRA FRUKTOZĖS, ARBA FRUKTOZĖ SUDARO MAŽIAU KAIP 20 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS, IR KURIOS SUDĖTYJE ESANTI GLIUKOZĖ SUDARO NE MAŽIAU KAIP 99 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS (IŠSKYRUS IZOGLIUKOZĘ)
                     
                  
                        1702 30 59
                     
                     
                        GLIUKOZĖ, KURIOS BŪVIS KIEKTAS, IR GLIUKOZĖS SIRUPAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ IR KURIO SUDĖTYJE NĖRA FRUKTOZĖS, ARBA FRUKTOZĖ SUDARO MAŽIAU KAIP 20 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS, IR KURIO SUDĖTYJE ESANTI GLIUKOZĖ SUDARO NE MAŽIAU KAIP 99 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS
                     
                  
                        1702 30 91
                     
                     
                        GLIUKOZĖ (DEKSTROZĖ), TURINTI BALTŲ AGLOMERUOTŲ ARBA NEAGLOMERUOTŲ KRISTALINIŲ MILTELIŲ, PAVIDALĄ, KURIOS SUDĖTYJE NĖRA FRUKTOZĖS, ARBA FRUKTOZĖ SUDARO MAŽIAU KAIP 20 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS, IR KURIOS SUDĖTYJE ESANTI GLIUKOZĖ SUDARO MAŽIAU KAIP 99 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS (IŠSKYRUS IZOGLIUKOZĘ)
                     
                  
                        1702 30 99
                     
                     
                        GLIUKOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS, IR GLIUKOZĖS SIRUPAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ IR KURIO SUDĖTYJE NĖRA FRUKTOZĖS, ARBA FRUKTOZĖ SUDARO MAŽIAU KAIP 20 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS, IR KURIO SUDĖTYJE ESANTI GLIUKOZĖ SUDARO NE MAŽIAU KAIP 99 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS (IŠSKYRUS IZOGLIUKOZĘ IR GLIUKOZĘ (DEKSTROZĘ))
                     
                  
                        1702 40 10
                     
                     
                        IZOGLIUKOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS IR KURIOS SUDĖTYJE ESANTI FRUKTOZĖ SUDARO DAUGIAU KAIP 20 %, BET MAŽIAU KAIP 50 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS
                     
                  
                        1702 40 90
                     
                     
                        GLIUKOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS IR GLIUKOZĖS SIRUPAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ IR KURIO SUDĖTYJE ESANTI FRUKTOZĖ SUDARO DAUGIAU KAIP 20 %, BET MAŽIAU KAIP 50 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS (IŠSKYRUS IZOGLIUKOZĘ)
                     
                  
                        1702 60 10
                     
                     
                        IZOGLIUKOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS IR KURIOS SUDĖTYJE ESANTI FRUKTOZĖ SUDARO DAUGIAU KAIP 50 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS (IŠSKYRUS CHEMIŠKAI GRYNĄ FRUKTOZĘ)
                     
                  
                        1702 60 80
                     
                     
                        INULINO SIRUPAS, GAUTAS TIESIOGINĖS INULINO ARBA OLIGOFRUKTOZĖS HIDROLIZĖS BŪDU, KURIO DAUGIAU KAIP 50 % SAUSOJO PRODUKTO MASĖS SUDARO LAISVA ARBA SACHAROZĖS PAVIDALO FRUKTOZĖ
                     
                  
                        1702 60 95
                     
                     
                        FRUKTOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS IR FRUKTOZĖS SIRUPAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ IR KURIO SUDĖTYJE ESANTI FRUKTOZĖ SUDARO DAUGIAU KAIP 50 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS (IŠSKYRUS IZOGLIUKOZĘ, INULINO SIRUPĄ IR CHEMIŠKAI GRYNĄ FRUKTOZĘ)
                     
                  
                        1702 90 30
                     
                     
                        IZOGLIUKOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS, GAUTA IŠ GLIUKOZĖS POLIMERŲ
                     
                  
                        1702 90 50
                     
                     
                        MALTODEKSTRINAS, KURIO BŪVIS KIETAS, IR MALTODEKSTRINO SIRUPAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ
                     
                  
                        1702 90 80
                     
                     
                        INULINO SIRUPAS, GAUTAS TIESIOGINĖS INULINO ARBA OLIGOFRUKTOZĖS HIDROLIZĖS BŪDU, KURIO DAUGIAU KAIP 50 % SAUSOJO PRODUKTO MASĖS SUDARO LAISVA ARBA SACHAROZĖS PAVIDALO FRUKTOZĖ
                     
                  
                        1702 90 99
                     
                     
                        CUKRUS, TAIP PAT INVERTUOTASIS CUKRUS, KURIO BŪVIS KIETAS, IR CUKRAUS SIRUPAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ (IŠSKYRUS CUKRANENDRIŲ IR CUKRINIŲ RUNKELIŲ CUKRŲ, SACHAROZĘ IR MALTOZĘ, CHEMIŠKAI GRYNĄ, LAKTOZĘ, KLEVŲ SIRUPĄ, GLIUKOZĘ, FRUKTOZĘ, MALTODEKSTRINĄ IR MALTODEKSTRINO SIRUPĄ)
                     
                  
                        1703 10 00
                     
                     
                        CUKRANENDRIŲ MELASA, GAUTA EKSTRAHUOJANT ARBA RAFINUOJANT CUKRŲ
                     
                  
                        1703 90 00
                     
                     
                        CUKRINIŲ RUNKELIŲ MELASA, GAUTA EKSTRAHUOJANT ARBA RAFINUOJANT CUKRŲ
                     
                  
                        1802 00 00
                     
                     
                        KAKAVOS LUKŠTAI, IŠAIŽOS, LUOBELĖS IR KITOS KAKAVOS ATLIEKOS
                     
                  
                        1902 20 30
                     
                     
                        VIRTI IR NEVIRTI, PARUOŠTI ARBA NEPARUOŠTI KITU BŪDU TEŠLOS GAMINIAI, ĮDARYTI MĖSA ARBA KITAIS PRODUKTAIS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 20 % MASĖS DEŠROS IR PANAŠIŲ PRODUKTŲ, BET KURIOS RŪŠIES MĖSOS IR MĖSOS SUBPRODUKTŲ IR BET KURIOS RŪŠIES AR KILMĖS RIEBALŲ
                     
                  
                        2001 90 85
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI SU ACTU ARBA ACTO RŪGŠTIMI RAUDONGŪŽIAI KOPŪSTAI
                     
                  
                        2001 90 99
                     
                     
                        DARŽOVĖS, VAISIAI, RIEŠUTAI
                     
                  
                        2003 10 20
                     
                     
                        KONSERVUOTI NEILGAM SAUGOJIMUI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES, VIRTI ARBA KEPTI AGARICUS GENTIES PIEVAGRYBIAI
                     
                  
                        2003 10 30
                     
                     
                        KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES AGARICUS GENTIES PIEVAGRYBIAI (IŠSKYRUS VIRTUS ARBA KEPTUS PIEVAGRYBIUS IR KONSERVUOTUS NEILGAM SAUGOJIMUI)
                     
                  
                        2003 20 00
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES TRUMAI
                     
                  
                        2003 90 00
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES GRYBAI (IŠSKYRUS AGARICUS GENTIES PIEVAGRYBIUS)
                     
                  
                        2006 00 10
                     
                     
                        KONSERVUOTAS CUKRUJE, NUSAUSINTAS, APCUKRUOTAS (GLACÉ) ARBA CUKRUOTAS IMBIERAS
                     
                  
                        2008 19 51
                     
                     
                        SKRUDINTI KOKOSAI, ANAKARDŽIAI, BERTOLETIJOS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR MAKADAMIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 19 91
                     
                     
                        SKRUDINTI KOKOSAI, ANAKARDŽIAI, BERTOLETIJOS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR MAKADAMIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 20 11
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 17 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 20 31
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 19 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 20 39
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS ANANASUS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 19 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 20 59
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 17 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 20 79
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 19 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 20 90
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG) (KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2008 20 91
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG) (KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2008 40 90
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS KRIAUŠĖS
                     
                  
                        2008 70 98
                     
                     
                        PERSIKAI, TAIP PAT IR NEKTARINAI
                     
                  
                        2008 80 90
                     
                     
                        PARUOŠTOS BRAŠKĖS
                     
                  
                        2008 92 16
                     
                     
                        GVAJAVŲ, MANGŲ, GARCINIJŲ, MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ (PAPAYAS), TAMARINDŲ (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIŲ, LIČIŲ (LYCHEES), DUONVAISIŲ (JACKFRUIT), SAPODILIŲ, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIŲ, KARAMBOLŲ (CARAMBOLA) IR KERTUOČIŲ (PITAHAYA) MIŠINIAI, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO ATOGRĄŽŲ VAISIAI IR ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 92 32
                     
                     
                        GVAJAVŲ, MANGŲ, GARCINIJŲ, MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ (PAPAYAS), TAMARINDŲ (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIŲ, LIČIŲ (LYCHEES), DUONVAISIŲ (JACKFRUIT), SAPODILIŲ, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIŲ, KARAMBOLŲ (CARAMBOLA) IR KERTUOČIŲ (PITAHAYA) MIŠINIAI, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO ATOGRĄŽŲ VAISIAI IR ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 92 34
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI VAISIŲ IR KITŲ VALGOMŲJŲ AUGALŲ DALIŲ MIŠINIAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS (IŠSKYRUS MIŠINIUS, KURIUOSE CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS, ATOGRĄŽŲ VAISIUS IR ATOGRĄŽŲ RIEŠUTUS)
                     
                  
                        2008 92 36
                     
                     
                        GVAJAVŲ, MANGŲ, GARCINIJŲ, MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ (PAPAYAS), TAMARINDŲ (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIŲ, LIČIŲ (LYCHEES), DUONVAISIŲ (JACKFRUIT), SAPODILIŲ, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIŲ, KARAMBOLŲ (CARAMBOLA) IR KERTUOČIŲ (PITAHAYA) MIŠINIAI, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 92 51
                     
                     
                        GVAJAVŲ, MANGŲ, GARCINIJŲ, MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ (PAPAYAS), TAMARINDŲ (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIŲ, LIČIŲ (LYCHEES), DUONVAISIŲ (JACKFRUIT), SAPODILIŲ, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIŲ, KARAMBOLŲ (CARAMBOLA) IR KERTUOČIŲ (PITAHAYA) MIŠINIAI, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 92 72
                     
                     
                        20 SKIRSNIO PAPILDOMOJOJE 7 PASTABOJE NURODYTŲ RŪŠIŲ ATOGRĄŽŲ VAISIŲ MIŠINIAI, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO 20 SKIRSNIO 7 IR 8 PAPILDOMOSIOSE PASTABOSE NURODYTŲ RŪŠIŲ PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 92 76
                     
                     
                        MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO 20 SKIRSNIO 7 IR 8 PAPILDOMOSIOSE PASTABOSE NURODYTŲ RŪŠIŲ PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 92 78
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI VAISIŲ IR KITŲ VALGOMŲJŲ AUGALŲ DALIŲ MIŠINIAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS RIEŠUTŲ, TROPINIŲ VAISIŲ, ŽEMĖS RIEŠUTŲ MIŠINIUS)
                     
                  
                        2008 92 92
                     
                     
                        GVAJAVŲ, MANGŲ, GARCINIJŲ, MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ (PAPAYAS), TAMARINDŲ (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIŲ, LIČIŲ (LYCHEES), DUONVAISIŲ (JACKFRUIT), SAPODILIŲ, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIŲ, KARAMBOLŲ (CARAMBOLA) IR KERTUOČIŲ (PITAHAYA) MIŠINIAI, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 92 93
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI VAISIŲ IR KITŲ VALGOMŲJŲ AUGALŲ DALIŲ MIŠINIAI, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS IR ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 5 KG) (IŠSKYRUS RIEŠUTŲ, PAPILDOMOJOJE PASTABOJE NURODYTŲ RŪŠIŲ TROPINIŲ VAISIŲ MIŠINIUS)
                     
                  
                        2008 92 94
                     
                     
                        GVAJAVŲ, MANGŲ, GARCINIJŲ, MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ (PAPAYAS), TAMARINDŲ (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIŲ, LIČIŲ (LYCHEES), DUONVAISIŲ (JACKFRUIT), SAPODILIŲ, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIŲ, KARAMBOLŲ (CARAMBOLA) IR KERTUOČIŲ (PITAHAYA) MIŠINIAI, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 92 96
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI VAISIŲ IR KITŲ VALGOMŲJŲ AUGALŲ DALIŲ MIŠINIAI, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS IR ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG, BET MAŽESNĖ KAIP 5 KG) (IŠSKYRUS RIEŠUTŲ, PAPILDOMOJOJE PASTABOJE NURODYTŲ RŪŠIŲ TROPINIŲ VAISIŲ MIŠINIUS)
                     
                  
                        2008 92 97
                     
                     
                        GVAJAVŲ, MANGŲ, GARCINIJŲ, MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ (PAPAYAS), TAMARINDŲ (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIŲ, LIČIŲ (LYCHEES), DUONVAISIŲ (JACKFRUIT), SAPODILIŲ, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIŲ, KARAMBOLŲ (CARAMBOLA) IR KERTUOČIŲ (PITAHAYA) MIŠINIAI, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI
                     
                  
                        2008 99 11
                     
                     
                        PARUOŠTAS ARBA KONSERVUOTAS IMBIERAS, Į KURĮ PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIO FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS
                     
                  
                        2008 99 26
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI MANGAI, GARCINIJOS, MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, KARAMBOLOS (CARAMBOLA) IR KERTUOČIAI (PITAHAYA), Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS
                     
                  
                        2008 99 32
                     
                     
                        PASIFLOROS (KRYŽIAŽIEDĖS) IR GVAJAVOS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS (KITAIP PARUOŠTI IR KONSERVUOTI 2006 IR 2007)
                     
                  
                        2008 99 33
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI MANGAI, GARCINIJOS, MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, KARAMBOLOS (CARAMBOLA) IR KERTUOČIAI (PITAHAYA), Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS
                     
                  
                        2008 99 34
                     
                     
                        VAISIAI, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS (IŠSKYRUS KLASIFIKUOJAMUS 2008 11 10–2008 99 32 POZICIJOSE) (KITAIP PARUOŠTI IR KONSERVUOTI 2006 IR 2007)
                     
                  
                        2008 99 37
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI VAISIAI IR KITOS VALGOMOSIOS AUGALŲ DALYS, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE (IŠSKYRUS VAISIUS, KURIUOSE CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 99 38
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS GVAJAVOS, MANGAI, GARCINIJOS, MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIAI, KARAMBOLOS (CARAMBOLA) IR KERTUOČIAI (PITAHAYA), Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS
                     
                  
                        2008 99 40
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI VAISIAI IR KITOS VALGOMOSIOS AUGALŲ DALYS, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE (IŠSKYRUS VAISIUS, KURIUOSE CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 99 41
                     
                     
                        PARUOŠTAS ARBA KONSERVUOTAS IMBIERAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIO SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 99 46
                     
                     
                        PASIFLOROS (KRYŽIAŽIEDĖS), GVAJAVOS IR TAMARINDAI (TAMARINDS), KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS VAISIUS, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO) (KITAIP PARUOŠTI IR KONSERVUOTI 2006 IR 2007)
                     
                  
                        2008 99 47
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI MANGAI, GARCINIJOS, MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, KARAMBOLOS (CARAMBOLA) IR KERTUOČIAI (PITAHAYA), Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 99 51
                     
                     
                        PARUOŠTAS ARBA KONSERVUOTAS IMBIERAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIO SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTAS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 99 61
                     
                     
                        PASIFLOROS (KRYŽIAŽIEDĖS) IR GVAJAVOS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS VAISIUS, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO) (KITAIP PARUOŠTI IR KONSERVUOTI 2006 IR 2007)
                     
                  
                        2008 99 62
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI MANGAI, GARCINIJOS, MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, KARAMBOLOS (CARAMBOLA) IR KERTUOČIAI (PITAHAYA), Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES
                     
                  
                        2008 99 67
                     
                     
                        VAISIAI IR KITI VALGOMIEJI PRODUKTAI
                     
                  
                        2009 29 91
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS GREIPFRUTŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 31 11
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS VIENOS RŪŠIES CITRUSINIŲ VAISIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE NE DIDESNĖ KAIP 20, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, SULČIŲ MIŠINIUS, APELSINŲ SULTIS IR GREIPFRUTŲ SULTIS)
                     
                  
                        2009 39 11
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS VIENOS RŪŠIES CITRUSINIŲ VAISIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA ARBA NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, SULČIŲ MIŠINIUS, APELSINŲ SULTIS IR GREIPFRUTŲ SULTIS)
                     
                  
                        2009 39 31
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS VIENOS RŪŠIES CITRUSINIŲ VAISIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, MIŠINIUS, APELSINŲ SULTIS IR GREIPFRUTŲ SULTIS)
                     
                  
                        2009 39 39
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS VIENOS RŪŠIES CITRUSINIŲ VAISIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO, SULČIŲ MIŠINIUS, APELSINŲ SULTIS IR GREIPFRUTŲ SULTIS)
                     
                  
                        2009 39 51
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS CITRINŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 39 55
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS CITRINŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 39 59
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS CITRINŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 39 91
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS VIENOS RŪŠIES CITRUSINIŲ VAISIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, SULČIŲ MIŠINIUS, CITRINŲ, APELSINŲ IR GREIPFRUTŲ SULTIS)
                     
                  
                        2009 39 95
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS VIENOS RŪŠIES CITRUSINIŲ VAISIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, SULČIŲ MIŠINIUS, CITRINŲ, APELSINŲ IR GREIPFRUTŲ SULTIS)
                     
                  
                        2009 41 10
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS ANANASŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE NE DIDESNĖ KAIP 20, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 41 91
                     
                     
                        ANANASŲ SULTYS, NEFERMENTUOTOS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE NE DIDESNĖ KAIP 20, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 49 11
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS ANANASŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA ARBA NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 49 30
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS ANANASŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 49 91
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS ANANASŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 49 93
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS ANANASŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 oC TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2106 90 30
                     
                     
                        AROMATIZUOTI ARBA DAŽYTI IZOGLIUKOZĖS SIRUPAI
                     
                  
                        2106 90 51
                     
                     
                        AROMATIZUOTI ARBA DAŽYTI LAKTOZĖS SIRUPAI
                     
                  
                        2106 90 55
                     
                     
                        AROMATIZUOTI ARBA DAŽYTI GLIUKOZĖS IR MALTODEKSTRINO SIRUPAI
                     
                  
                        2106 90 59
                     
                     
                        AROMATIZUOTI ARBA DAŽYTI CUKRAUS SIRUPAI (IŠSKYRUS IZOGLIUKOZĖS, LAKTOZĖS, GLIUKOZĖS IR MALTODEKSTRINO SIRUPUS)
                     
                  
                        2206 00 10
                     
                     
                        
                           PIQUETTE
                        
                     
                  
                        2206 00 31
                     
                     
                        PUTOJANTIS SIDRAS IR KRIAUŠIŲ SIDRAS
                     
                  
                        2206 00 51
                     
                     
                        PUTOJANTIS SIDRAS IR KRIAUŠIŲ SIDRAS INDUOSE, KURIŲ TALPA NE DIDESNĖ KAIP 2 LITRAI
                     
                  
                        2301 10 00
                     
                     
                        MILTAI, RUPINIAI IR GRANULĖS IŠ MĖSOS ARBA MĖSOS SUBPRODUKTŲ, NETINKAMI VARTOTI MAISTUI; TAUKŲ LIKUČIAI
                     
                  
                        2302 10 10
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITO KUKURŪZŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO KRAKMOLO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 35 % MASĖS
                     
                  
                        2302 10 90
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITO KUKURŪZŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO KRAKMOLO KIEKIS DIDESNIS KAIP 35 % MASĖS
                     
                  
                        2302 20 10
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITO RYŽIŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO KRAKMOLO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 35 % MASĖS
                     
                  
                        2302 20 90
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITO RYŽIŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO KRAKMOLO KIEKIS DIDESNIS KAIP 35 % MASĖS
                     
                  
                        2302 30 10
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITO KVIEČIŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO KRAKMOLO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 28 % MASĖS
                     
                  
                        2302 30 90
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITO KVIEČIŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS (IŠSKYRUS LIEKANAS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO KRAKMOLO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 28 % MASĖS, O IŠSISIJOJUSIŲ PRO SIETĄ, KURIO AKUČIŲ DYDIS 0,2 MM, DALELIŲ KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 10 % MASĖS)
                     
                  
                        2302 40 10
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITO JAVŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO KRAKMOLO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 28 % MASĖS, O IŠSISIJOJUSIŲ PRO SIETĄ, KURIO AKUČIŲ DYDIS 0,2 MM, DALELIŲ KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 10 % MASĖS
                     
                  
                        2302 40 90
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITOKIO JAVŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS (IŠSKYRUS LIEKANAS, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIO KRAKMOLO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 28 % MASĖS, O IŠSISIJOJUSIŲ PRO SIETĄ, KURIO AKUČIŲ DYDIS 0,2 MM, DALELIŲ KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 10 % MASĖS)
                     
                  
                        2302 50 00
                     
                     
                        SĖLENOS, IŠSIJOS IR KITOS SIJOJIMO, MALIMO ARBA KITO ANKŠTINIŲ AUGALŲ APDOROJIMO GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2303 10 11
                     
                     
                        KUKURŪZŲ KRAKMOLO GAMYBOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE BALTYMAI SUDARO DAUGIAU KAIP 40 % SAUSOJO PRODUKTO MASĖS (IŠSKYRUS KONCENTRUOTUS MIRKYMO SKYSČIUS)
                     
                  
                        2303 10 19
                     
                     
                        KUKURŪZŲ KRAKMOLO GAMYBOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE BALTYMAI SUDARO NE DAUGIAU KAIP 40 % SAUSOJO PRODUKTO MASĖS (IŠSKYRUS KONCENTRUOTUS MIRKYMO SKYSČIUS)
                     
                  
                        2303 10 90
                     
                     
                        KRAKMOLO GAMYBOS LIEKANOS IR PANAŠIOS LIEKANOS (IŠSKYRUS KUKURŪZŲ)
                     
                  
                        2303 20 11
                     
                     
                        CUKRINIŲ RUNKELIŲ BECUKRĖ MASĖ, KURIOJE ESANČIOS SAUSOSIOS MEDŽIAGOS KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 87 % MASĖS
                     
                  
                        2303 20 18
                     
                     
                        CUKRINIŲ RUNKELIŲ BECUKRĖ MASĖ, KURIOJE ESANČIOS SAUSOSIOS MEDŽIAGOS KIEKIS MAŽESNIS KAIP 87 % MASĖS
                     
                  
                        2303 20 90
                     
                     
                        CUKRANENDRIŲ IŠSPAUDOS IR KITOS CUKRAUS GAMYBOS ATLIEKOS (IŠSKYRUS CUKRINIŲ RUNKELIŲ BECUKRĘ MASĘ)
                     
                  
                        2303 30 00
                     
                     
                        ŽLAUGTAI ARBA KITOS ALAUS GAMYBOS ARBA ALKOHOLIO DISTILIAVIMO ATLIEKOS
                     
                  
                        2304 00 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS SOJŲ ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 10 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 20 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS LINŲ SĖMENŲ ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 30 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS SAULĖGRĄŽŲ SĖKLŲ ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 41 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS MAŽAI ERUKO RŪGŠTIES TURINČIŲ RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ SĖKLŲ (IŠ KURIŲ GAUNAMAS NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 49 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS DAUG ERUKO RŪGŠTIES TURINČIŲ RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ SĖKLŲ (IŠ KURIŲ GAUNAMAS NELAKUS ALIEJUS, KURIO SUDĖTYJE ESANČIOS ERUKO RŪGŠTIES KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 2 % MASĖS) ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 50 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS KOKOSŲ ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 60 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS PALMIŲ RIEŠUTŲ ARBA BRANDUOLIŲ ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 70 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KUKURŪZŲ GEMALŲ AUGALINIŲ RIEBALŲ ARBA ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS
                     
                  
                        2306 90 11
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS ALYVUOGIŲ ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS LIEKANOS, MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA NE DAUGIAU KAIP 3 % MASĖS ALYVUOGIŲ ALIEJAUS
                     
                  
                        2306 90 19
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS ALYVUOGIŲ ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 3 % MASĖS ALYVUOGIŲ ALIEJAUS
                     
                  
                        2306 90 90
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS AUGALINIŲ RIEBALŲ ARBA ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS LIEKANOS (IŠSKYRUS VILNAMEDŽIŲ (MEDVILNĖS) SĖKLŲ, LINŲ SĖMENŲ, SAULĖGRĄŽŲ SĖKLŲ, RAPSŲ ARBA RAPSUKŲ SĖKLŲ, KOKOSŲ ARBA KOPROS, PALMIŲ RIEIŠUTŲ ARBA BRANDUOLIŲ)
                     
                  
                        2308 00 40
                     
                     
                        GILĖS IR KAŠTONAI, OBUOLIŲ ARBA KITŲ VAISIŲ GRANULIUOTOS ARBA NEGRANUOLIUOTOS IŠSPAUDOS (IŠSKYRUS VYNUOGIŲ IŠSPAUDAS), NAUDOJAMOS GYVŪNŲ PAŠARAMS
                     
                  
                        2309 10 13
                     
                     
                        ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALAS, SUPAKUOTAS Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES, KURIO SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO ARBA JO YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 10 %, BET MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ
                     
                  
                        2309 10 19
                     
                     
                        ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALAS, SUPAKUOTAS Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES, KURIO SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO ARBA JO YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 75 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ
                     
                  
                        2309 10 33
                     
                     
                        ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALAS, SUPAKUOTAS Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES, KURIO SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 10 %, BET NE DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 10 %, BET MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ
                     
                  
                        2309 10 39
                     
                     
                        ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALAS, SUPAKUOTAS Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES, KURIO SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 10 %, BET NE DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ
                     
                  
                        2309 10 53
                     
                     
                        ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALAS, SUPAKUOTAS Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES, KURIO SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 10, BET MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ
                     
                  
                        2309 10 70
                     
                     
                        ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALAS, SUPAKUOTAS Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES, KURIO SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO, GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO, TAČIAU KURIO SUDĖTYJE YRA PIENO PRODUKTŲ
                     
                  
                        2309 90 10
                     
                     
                        TIRPUS ŽUVŲ ARBA JŪROS ŽINDUOLIŲ MAISTAS, NAUDOJAMAS ŽEMĖS ŪKIO SEKTORIUJE GAMINAMIEMS PAŠARAMS PAPILDYTI
                     
                  
                        2309 90 20
                     
                     
                        23 SKIRSNIO 5 PAPILDOMOJOJE PASTABOJE NURODYTOS KUKURŪZŲ KRAKMOLO GAMYBOS LIEKANOS, NAUDOJAMOS GYVŪNŲ PAŠARAMS (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 31
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO ARBA JO YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NĖRA PIENO PRODUKTŲ ARBA JŲ YRA NE MAŽIAU KAIP 75 % MASĖS (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 33
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO ARBA JO YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 10 %, BET MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 43
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 10 %, BET NE DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 10 %, BET MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 49
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 10 %, BET NE DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIO SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 99
                     
                     
                        KITI PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS
                     
                  
                        2401 10 10
                     
                     
                        DŪMUOSE VYTINTAS VIRGINIA TABAKAS (IŠSKYRUS TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS)
                     
                  
                        2401 10 20
                     
                     
                        ŠVIESUSIS ORE VYTINTAS BURLEY TABAKAS, TAIP PAT BURLEY TABAKO HIBRIDAI (IŠSKYRUS TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS)
                     
                  
                        2401 10 30
                     
                     
                        ŠVIESUSIS ORE VYTINTAS MARYLAND TABAKAS (IŠSKYRUS TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS)
                     
                  
                        2401 10 41
                     
                     
                        VIRŠ LIEPSNOS VYTINTAS KENTUCKY TABAKAS (IŠSKYRUS TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS)
                     
                  
                        2401 10 49
                     
                     
                        VIRŠ LIEPSNOS VYTINTAS TABAKAS (IŠSKYRUS KENTUCKY TABAKĄ IR TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS)
                     
                  
                        2401 10 50
                     
                     
                        ORE VYTINTAS TABAKAS (IŠSKYRUS BURLEY IR MARYLAND TABAKĄ IR TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS)
                     
                  
                        2401 10 70
                     
                     
                        ORE VYTINTAS TAMSUSIS TABAKAS (IŠSKYRUS TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS)
                     
                  
                        2401 10 80
                     
                     
                        DŪMUOSE VYTINTAS TABAKAS (IŠSKYRUS VIRGINIA TABAKĄ IR TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS)
                     
                  
                        2401 10 90
                     
                     
                        TABAKAS (IŠSKYRUS TABAKĄ, IŠ KURIO LAPŲ PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, DŪMUOSE VYTINTĄ TABAKĄ, ORE VYTINTĄ TABAKĄ, VIRŠ UGNIES VYTINTĄ TABAKĄ, ORE VYTINTĄ TAMSŲJĮ TABAKĄ IR SAULĖJE VYTINTĄ ORIENTAL TABAKĄ)
                     
                  
                        2401 20 10
                     
                     
                        DŪMUOSE VYTINTAS VIRGINIA TABAKAS, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU
                     
                  
                        2401 20 20
                     
                     
                        ORE VYTINTAS BURLEY TABAKAS, TAIP PAT BURLEY TABAKO HIBRIDAI, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU
                     
                  
                        2401 20 30
                     
                     
                        ORE VYTINTAS MARYLAND TABAKAS, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU
                     
                  
                        2401 20 41
                     
                     
                        VIRŠ LIEPSNOS VYTINTAS KENTUCKY TABAKAS, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU
                     
                  
                        2401 20 49
                     
                     
                        VIRŠ LIEPSNOS VYTINTAS TABAKAS, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU (IŠSKYRUS KENTUCKY TABAKĄ)
                     
                  
                        2401 20 50
                     
                     
                        ORE VYTINTAS TABAKAS, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU (IŠSKYRUS MARYLAND TABAKĄ)
                     
                  
                        2401 20 70
                     
                     
                        ORE VYTINTAS TAMSUSIS TABAKAS, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU
                     
                  
                        2401 20 80
                     
                     
                        DŪMUOSE VYTINTAS TABAKAS, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU (IŠSKYRUS VIRGINIA TABAKĄ)
                     
                  
                        2401 20 90
                     
                     
                        TABAKAS, IŠ KURIO LAPŲ IŠ DALIES ARBA VISIŠKAI PAŠALINTOS VIDURINĖS GYSLOS, NEPERDIRBTAS KITU BŪDU (IŠSKYRUS DŪMUOSE VYTINTĄ TABAKĄ, ORE VYTINTĄ TABAKĄ, VIRŠ UGNIES VYTINTĄ TABAKĄ, ORE VYTINTĄ TAMSŲJĮ TABAKĄ IR SAULĖJE VYTINTĄ ORIENTAL TABAKĄ)
                     
                  
                        2401 30 00
                     
                     
                        TABAKO LIEKANOS
                     
                  
                        3301 11 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI BERGAMOČIŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 11 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI BERGAMOČIŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 12 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI SALDŽIŲJŲ IR KARČIŲJŲ APELSINŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI (IŠSKYRUS APELSINMEDŽIŲ ŽIEDŲ ALIEJŲ)
                     
                  
                        3301 12 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI SALDŽIŲJŲ IR KARČIŲJŲ APELSINŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI (IŠSKYRUS APELSINMEDŽIŲ ŽIEDŲ ALIEJŲ)
                     
                  
                        3301 13 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI ETERINIAI CITRINŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 13 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI CITRINŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 14 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI ŽALIŲJŲ CITRINŲ (LIME) ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 14 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI ŽALIŲJŲ CITRINŲ (LIME) ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 19 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI ETERINIAI CITRUSINIŲ VAISIŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI (IŠSKYRUS BERGAMOČIŲ, SALDŽIŲJŲ IR KARČIŲJŲ APELSINŲ, CITRINŲ IR PERSINIŲ CITRINŲ (LIME))
                     
                  
                        3301 19 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI ETERINIAI CITRUSINIŲ VAISIŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI (IŠSKYRUS BERGAMOČIŲ, SALDŽIŲJŲ IR KARČIŲJŲ APELSINŲ, CITRINŲ IR PERSINIŲ CITRINŲ (LIME))
                     
                  
                        3301 21 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI SNAPUČIŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 21 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI SNAPUČIŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 22 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI JAZMINŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 22 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI ETERINIAI JAZMINŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 23 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI LEVANDŲ ARBA LEVANDINŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 23 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI LEVANDŲ ARBA LEVANDINŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 24 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI PIPIRMĖČIŲ (MENTHA PIPERITA) ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 24 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI PIPIRMĖČIŲ (MENTHA PIPERITA) ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 25 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI MĖTŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI (IŠSKYRUS PIPIRMĖČIŲ (MENTHA PIPERITA))
                     
                  
                        3301 25 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI MĖTŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABOSLIUTAI (IŠSKYRUS PIPIRMĖČIŲ (MENTHA PIPERITA))
                     
                  
                        3301 26 10
                     
                     
                        DETERPENUOTI VETIVERIJŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 26 90
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI VETIVERIJŲ ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 29 11
                     
                     
                        DETERPENUOTI GVAZDIKŲ, MIRTENIŲ (NIAOULI) IR KVAPIŲJŲ KANANGŲ (YLANG-YLANG) ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 29 31
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI GVAZDIKŲ, MIRTENIŲ (NIAOULI) IR KVAPIŲJŲ KANANGŲ (YLANG-YLANG) ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI
                     
                  
                        3301 29 61
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI ETERINIAI ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI (IŠSKYRUS CITRUSINIŲ VAISIŲ, SNAPUČIŲ, JAZMINŲ, LEVANDŲ ARBA LEVANDINŲ, MĖTŲ, VETIVERIJŲ, GVAZDIKŲ, MIRTENIŲ (NIAOULI) IR KVAPIŲJŲ KANANGŲ (YLANG-YLANG) ALIEJUS)
                     
                  
                        3301 29 91
                     
                     
                        NEDETERPENUOTI ETERINIAI ALIEJAI, TARP JŲ KONKRETAI IR ABSOLIUTAI (IŠSKYRUS KLASIFIKUOJAMUS 3301 11 10–3301 29 59 POZICIJOSE)
                     
                  
                        3301 30 00
                     
                     
                        KVAPIEJI DERVŲ EKSTRAKTAI (REZINOIDAI)
                     
                  
                        3302 10 40
                     
                     
                        KVAPIŲJŲ MEDŽIAGŲ MIŠINIAI IR MIŠINIAI (TARP JŲ ALKOHOLINIAI TIRPALAI), KURIŲ PAGRINDINIAI KOMPONENTAI YRA VIENA ARBA KELIOS TOKIOS MEDŽIAGOS, NAUDOJAMI GĖRIMŲ PRAMONĖJE KAIP ŽALIAVOS; KITI PREPARATAI, KURIŲ PAGRINDINIAI KOMPONENTAI YRA KVAPIOSIOS MEDŽIAGOS
                     
                  
                        3302 10 90
                     
                     
                        KVAPIŲJŲ MEDŽIAGŲ MIŠINIAI IR MIŠINIAI (TARP JŲ ALKOHOLINIAI TIRPALAI), KURIŲ PAGRINDINIAI KOMPONENTAI YRA VIENA ARBA KELIOS TOKIOS MEDŽIAGOS, NAUDOJAMI GĖRIMŲ PRAMONĖJE KAIP ŽALIAVOS
                     
                  
                        3501 90 10
                     
                     
                        KAZEININIAI KLIJAI (IŠSKYRUS KLIJUS, SUPAKUOTUS Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG))
                     
                  
                        3502 11 10
                     
                     
                        DŽIOVINTAS KIAUŠINIŲ ALBUMINAS (PAVYZDŽIUI, LAKŠTŲ, ŽVYNELIŲ, DRIBSNIŲ, MILTELIŲ PAVIDALO), NETINKAMAS ARBA SKIRTAS PADARYTI, KAD NEBŪTŲ TINKAMAS MAISTUI
                     
                  
                        3502 11 90
                     
                     
                        DŽIOVINTAS KIAUŠINIŲ ALBUMINAS (PAVYZDŽIUI, LAKŠTŲ, ŽVYNELIŲ, DRIBSNIŲ, MILTELIŲ PAVIDALO), TINKAMAS MAISTUI
                     
                  
                        3502 19 10
                     
                     
                        KIAUŠINIŲ ALBUMINAS, NETINKAMAS ARBA SKIRTAS PADARYTI, KAD NEBŪTŲ TINKAMAS MAISTUI (IŠSKYRUS DŽIOVINTĄ (PAVYZDŽIUI, LAKŠTŲ, ŽVYNELIŲ, DRIBSNIŲ, MILTELIŲ PAVIDALO))
                     
                  
                        3502 19 90
                     
                     
                        KIAUŠINIŲ ALBUMINAS, TINKAMAS MAISTUI (IŠSKYRUS DŽIOVINTĄ (PAVYZDŽIUI, LAKŠTŲ, ŽVYNELIŲ, DRIBSNIŲ, MILTELIŲ PAVIDALO))
                     
                  
                        3502 20 10
                     
                     
                        PIENO ALBUMINAS (LAKTALBUMINAS), TAIP PAT DVIEJŲ ARBA DAUGIAU IŠRŪGŲ BALTYMŲ KONCENTRATAI, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS DIDESNIS KAIP 80 % SAUSO PRODUKTO MASĖS, NETINKAMAS ARBA SKIRTAS PADARYTI, KAD NEBŪTŲ TINKAMAS MAISTUI
                     
                  
                        3502 20 91
                     
                     
                        PIENO ALBUMINAS (LAKTALBUMINAS), TAIP PAT DVIEJŲ ARBA DAUGIAU IŠRŪGŲ BALTYMŲ KONCENTRATAI, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS DIDESNIS KAIP 80 % SAUSO PRODUKTO MASĖS, TINKAMAS MAISTUI, DŽIOVINTAS (PAVYZDŽIUI, LAKŠTŲ, ŽVYNELIŲ, DRIBSNIŲ, MILTELIŲ PAVIDALO)
                     
                  
                        3502 20 99
                     
                     
                        PIENO ALBUMINAS (LAKTALBUMINAS), TAIP PAT DVIEJŲ ARBA DAUGIAU IŠRŪGŲ BALTYMŲ KONCENTRATAI, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS DIDESNIS KAIP 80 % SAUSO PRODUKTO MASĖS, TINKAMAS MAISTUI (IŠSKYRUS DŽIOVINTĄ (PAVYZDŽIUI, LAKŠTŲ, ŽVYNELIŲ, DRIBSNIŲ, MILTELIŲ PAVIDALO))
                     
                  
                        3502 90 20
                     
                     
                        ALBUMINAI, NETINKAMI ARBA SKIRTI PADARYTI, KAD NEBŪTŲ TINKAMI MAISTUI (IŠSKYRUS KIAUŠINIŲ ALBUMINĄ IR PIENO ALBUMINĄ (TAIP PAT DVIEJŲ ARBA DAUGIAU IŠRŪGŲ BALTYMŲ KONCENTRATAI, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS DIDESNIS KAIP 80 % SAUSO PRODUKTO MASĖS))
                     
                  
                        3502 90 70
                     
                     
                        TINKAMI MAISTUI ALBUMINAI (IŠSKYRUS KIAUŠINIŲ ALBUMINĄ IR PIENO ALBUMINĄ (LAKTALBUMINĄ))
                     
                  
                        3502 90 90
                     
                     
                        ALBUMINATAI IR KITI ALBUMINO DARINIAI
                     
                  
                        3503 00 10
                     
                     
                        ŽELATINA (STAČIAKAMPIŲ, KVADRATINIŲ ARBA KITOKIOS FORMOS LAKŠTŲ PAVIDALO, APDIRBTU ARBA NEAPDIRBTU PAVIRŠIUMI, DAŽYTA ARBA NEDAŽYTA) IR ŽELATINOS DARINIAI (IŠSKYRUS NEGRYNĄ ŽELATINĄ)
                     
                  
                        3503 00 80
                     
                     
                        ŽUVŲ KLIJAI; KITI GYVŪNINIAI KLIJAI (IŠSKYRUS KAZEININIUS KLIJUS, KLASIFIKUOJAMUS 3501 POZICIJOJE)
                     
                  
                        3504 00 00
                     
                     
                        PEPTONAI IR JŲ DARINIAI; KITOS BALTYMINĖS MEDŽIAGOS IR JŲ DARINIAI, NENURODYTI KITOJE VIETOJE; CHROMUOTI ARBA NECHROMUOTI ODOS MILTELIAI
                     
                  
                        3505 10 50
                     
                     
                        ETERINTAS IR ESTERINTAS KRAKMOLAS (IŠSKYRUS DEKSTRINUS)
                     
                  
                        4101 20 10
                     
                     
                        SVEIKOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS, ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, KURIŲ VIENA ŠVIEŽIA SVERIA NE DAUGIAU KAIP 16 KG
                     
                  
                        4101 20 30
                     
                     
                        SVEIKOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, KURIŲ VIENA DRĖGNAI SŪDYTA SVERIA NE DAUGIAU KAIP 16 KG
                     
                  
                        4101 20 50
                     
                     
                        SVEIKOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS, ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, KURIŲ VIENA SAUSA IR NESŪDYTA SVERIA NE DAUGIAU KAIP 8 KG, SAUSAI SŪDYTA – NE DAUGIAU KAIP 10 KG
                     
                  
                        4101 20 90
                     
                     
                        SVEIKOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS, ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, KURIŲ VIENA KALKINTA, PIKELIUOTA ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTA SVERIA NE DAUGIAU KAIP 16 KG (IŠSKYRUS ŠVIEŽIAS, DRĖGNAI SŪDYTAS, SAUSAS IR NESŪDYTAS, SAUSAI SŪDYTAS, RAUGINTAS, IŠDIRBTAS Į PERGAMENTĄ)
                     
                  
                        4101 50 10
                     
                     
                        SVEIKOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS, ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, KURIŲ VIENA ŠVIEŽIA SVERIA DAUGIAU KAIP 16 KG
                     
                  
                        4101 50 30
                     
                     
                        SVEIKOS ŽALIOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS (NEIŠDIRBTOS) GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, KURIŲ VIENA DRĖGNAI SŪDYTA SVERIA DAUGIAU KAIP 16 KG
                     
                  
                        4101 50 50
                     
                     
                        SVEIKOS ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, KURIŲ VIENA SAUSA IR NESŪDYTA ARBA SAUSAI SŪDYTA SVERIA DAUGIAU KAIP 16 KG)
                     
                  
                        4101 50 90
                     
                     
                        SVEIKOS ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, KURIŲ VIENA KALKINTA, PIKELIUOTA ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTA SVERIA DAUGIAU KAIP 16 KG (IŠSKYRUS ŠVIEŽIAS, DRĖGNAI SŪDYTAS, SAUSAS IR NESŪDYTAS, SAUSAI SŪDYTAS, RAUGINTAS, IŠDIRBTAS Į PERGAMENTĄ)
                     
                  
                        4101 90 00
                     
                     
                        KRUPONAI (NUGARENOS DALIS), PUSKRUPONIAI IR PAPILVIŲ ODOS, SKELTINĖS ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODOS ARBA ARKLENOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, ŠVIEŽIOS ARBA SŪDYTOS, DŽIOVINTOS, KALKINTOS, PIKELIUOTOS ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTOS SVEIKOS ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) ODOS, KURIŲ VIENA SVERIA DAUGIAU KAIP 8 KG
                     
                  
                        4102 10 10
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) ĖRIUKŲ ODOS, SU VILNA, ŠVIEŽIOS ARBA SŪDYTOS, DŽIOVINTOS, KALKINTOS, PIKELIUOTOS ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTOS (IŠSKYRUS ASTRACHANĖS, KARAKULINIŲ, PERSIŠKŲJŲ, PLAČIAUODEGIŲ IR PANAŠIŲ VEISLIŲ ĖRIUKŲ, TAIP PAT INDIŠKŲJŲ, KINIŠKŲJŲ, MONGOLIŠKŲJŲ ARBA TIBETO VEISLIŲ ĖRIUKŲ)
                     
                  
                        4102 10 90
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), SU VILNA, ŠVIEŽIOS ARBA SŪDYTOS, DŽIOVINTOS, KALKINTOS, PIKELIUOTOS ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTOS AVIŲ ODOS (IŠSKYRUS ĖRIUKŲ)
                     
                  
                        4102 21 00
                     
                     
                        ŽALIOS, BE VILNOS, ŠVIEŽIOS ARBA SŪDYTOS, PIKELIUOTOS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS AVIŲ IR ĖRIUKŲ ODOS
                     
                  
                        4102 29 00
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), BE VILNOS, ŠVIEŽIOS ARBA SŪDYTOS, DŽIOVINTOS, KALKINTOS ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTOS AVIŲ ODOS (IŠSKYRUS PIKELIUOTAS ARBA IŠDIRBTAS Į PERGAMENTĄ)
                     
                  
                        4103 10 20
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), ŠVIEŽIOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS OŽKŲ ARBA OŽIUKŲ ODOS (IŠSKYRUS JEMENO, MONGOLIŠKŲJŲ ARBA TIBETO VEISLIŲ OŽKŲ ARBA OŽIUKŲ ODAS, SU KAILIU)
                     
                  
                        4103 10 50
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), SŪDYTOS ARBA DŽIOVINTOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS OŽKŲ ARBA OŽIUKŲ ODOS (IŠSKYRUS JEMENO, MONGOLIŠKŲJŲ ARBA TIBETO VEISLIŲ OŽKŲ ARBA OŽIUKŲ ODAS, SU KAILIU)
                     
                  
                        4103 10 90
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), KALKINTOS, PIKELIUOTOS ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS OŽKŲ ARBA OŽIUKŲ ODOS (IŠSKYRUS ŠVIEŽIAS, SŪDYTAS, DŽIOVINTAS, IŠDIRBTAS Į PERGAMENTĄ IR JEMENO, MONGOLIŠKŲJŲ ARBA TIBETO VEISLIŲ OŽKŲ ARBA OŽIUKŲ ODAS, SU PLAUKAIS)
                     
                  
                        4103 20 00
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), ŠVIEŽIOS ARBA SŪDYTOS, DŽIOVINTOS, KALKINTOS, PIKELIUOTOS ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTOS ROPLIŲ ODOS (IŠSKYRUS IŠDIRBTAS Į PERGAMENTĄ)
                     
                  
                        4103 30 00
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS), ŠVIEŽIOS ARBA SŪDYTOS, DŽIOVINTOS, KALKINTOS, PIKELIUOTOS ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS KIAULIŲ ODOS (IŠSKYRUS IŠDIRBTAS Į PERGAMENTĄ)
                     
                  
                        4103 90 00
                     
                     
                        ŽALIOS (NEIŠDIRBTOS) ODOS, ŠVIEŽIOS ARBA SŪDYTOS, DŽIOVINTOS, KALKINTOS, PIKELIUOTOS ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTOS, BE PLAUKŲ ARBA SU PLAUKAIS, SKELTINĖS ARBA NESKELTINĖS, TARP JŲ PAUKŠČIŲ ODOS BE PLUNKSNŲ ARBA PŪKŲ (IŠSKYRUS IŠDIRBTAS Į PERGAMENTĄ, GALVIJŲ (TARP JŲ IR BUIVOLŲ) ODAS IR ARKLENAS)
                     
                  
                        4301 10 00
                     
                     
                        NEAPDOROTI, SVEIKI AUDINIŲ KAILIAI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ
                     
                  
                        4301 30 00
                     
                     
                        NEAPDOROTI ŠIŲ VEISLIŲ ĖRIUKŲ KAILIAI: ASTRACHANĖS, KARAKULINIŲ, PERSIŠKŲJŲ, PLAČIAUODEGIŲ IR PANAŠIŲ VEISLIŲ ĖRIUKŲ, TAIP PAT INDIŠKŲJŲ, KINIŠKŲJŲ, MONGOLIŠKŲJŲ ARBA TIBETO IR PANAŠIŲ VEISLIŲ ĖRIUKŲ, SVEIKI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ
                     
                  
                        4301 60 00
                     
                     
                        NEAPDOROTI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ LAPIŲ KAILIAI
                     
                  
                        4301 70 10
                     
                     
                        NEAPDOROTI, SVEIKI BALTŲJŲ „HARP“ RŪŠIES RUONIUKŲ (WHITECOATS) IR „HOODED“ RŪŠIES RUONIUKŲ (BLUE-BACKS) KAILIAI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ
                     
                  
                        4301 70 90
                     
                     
                        NEAPDOROTI, SVEIKI TIKRŲJŲ IR AUSYTŲJŲ RUONIŲ KAILIAI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ (IŠSKYRUS BALTŲJŲ „HARP“ RŪŠIES RUONIUKŲ (WHITECOATS) IR „HOODED“ RŪŠIES RUONIUKŲ (BLUE-BACKS))
                     
                  
                        4301 80 10
                     
                     
                        NEAPDOROTI, SVEIKI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ, JŪRŲ ŪDRŲ ARBA NUTRIJŲ KAILIAI
                     
                  
                        4301 80 30
                     
                     
                        NEAPDOROTI, SVEIKI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ, ŠVILPIKŲ KAILIAI
                     
                  
                        4301 80 50
                     
                     
                        NEAPDOROTI VISŲ RŪŠIŲ LAUKINIŲ KAČIŲ ŠEIMOS GYVŪNŲ KAILIAI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ
                     
                  
                        4301 80 80
                     
                     
                        NEAPDOROTI, SVEIKI, KAILIAI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ (IŠSKYRUS AUDINIŲ, ASTRACHANĖS, KARAKULINIŲ, PERSIŠKŲJŲ, PLAČIAUODEGIŲ IR PANAŠIŲ VEISLIŲ ĖRIUKŲ, TAIP PAT INDIŠKŲJŲ, KINIŠKŲJŲ, MONGOLIŠKŲJŲ ARBA TIBETO IR PANAŠIŲ VEISLIŲ ĖRIUKŲ, LAPIŲ, RUONIŲ, JŪRŲ ŪDRŲ, NUTRIJŲ, ŠVILPIKŲ IR LAUKINIŲ KAČIŲ ŠEIMOS GYVŪNŲ)
                     
                  
                        4301 80 95
                     
                     
                        NEAPDOROTI, SVEIKI, SU GALVENOMIS, UODEGENOMIS, KOJENOMIS ARBA BE JŲ KAILIAI (IŠSKYRUS AUDINIŲ, ASTRACHANĖS, KARAKULINIŲ, PERSIŠKŲJŲ, PLAČIAUODEGIŲ IR PANAŠIŲ VEISLIŲ ĖRIUKŲ, TAIP PAT INDIŠKŲJŲ, KINIŠKŲJŲ, MONGOLIŠKŲJŲ ARBA TIBETO IR PANAŠIŲ VEISLIŲ ĖRIUKŲ, LAPIŲ, RUONIŲ, JŪRŲ ŪDRŲ, NUTRIJŲ, ŠVILPIKŲ IR LAUKINIŲ KAČIŲ ŠEIMOS GYVŪNŲ)
                     
                  
                        4301 90 00
                     
                     
                        GALVENOS, UODEGENOS, KOJENOS IR KITOS DALYS ARBA ATRAIŽOS, TINKAMOS NAUDOTI KAILININKYSTĖJE
                     
                  
                        5001 00 00
                     
                     
                        ŠILKAVERPIŲ KOKONAI, TINKAMI IŠVYNIOTI
                     
                  
                        5002 00 00
                     
                     
                        NESUVERPTA IR NESUKTA ŠILKO ŽALIAVA
                     
                  
                        5003 10 00
                     
                     
                        ŠILKO ATLIEKOS (TARP JŲ KOKONAI, NETINKAMI IŠVYNIOTI, VERPALŲ ATLIEKOS IR IŠPLAUŠINTA ŽALIAVA), NEKARŠTOS IR NEŠUKUOTOS
                     
                  
                        5003 90 00
                     
                     
                        ŠILKO ATLIEKOS (TARP JŲ KOKONAI, NETINKAMI IŠVYNIOTI, VERPALŲ ATLIEKOS IR IŠPLAUŠINTA ŽALIAVA), KARŠTOS ARBA ŠUKUOTOS
                     
                  
                        5101 11 00
                     
                     
                        NEPLAUTA KIRPTA VILNA, TAIP PAT PRIEŠ KIRPIMĄ PLAUTA, NEKARŠTA IR NEŠUKUOTA VILNA
                     
                  
                        5101 19 00
                     
                     
                        NEPLAUTA VILNA, TAIP PAT NEKARŠTA IR NEŠUKUOTA, PRIEŠ KIRPIMĄ PLAUTA VILNA (IŠSKYRUS KIRPTĄ)
                     
                  
                        5101 21 00
                     
                     
                        PLAUTA, NEKARBONIZUOTA, NEKARŠTA IR NEŠUKUOTA KIRPTA VILNA
                     
                  
                        5101 29 00
                     
                     
                        NEKARBONIZUOTA, NEKARŠTA IR NEŠUKUOTA PLAUTA VILNA (IŠSKYRUS KIRPTĄ)
                     
                  
                        5101 30 00
                     
                     
                        NEKARŠTA IR NEŠUKUOTA KARBONIZUOTA VILNA
                     
                  
                        5102 11 00
                     
                     
                        NEKARŠTI IR NEŠUKUOTI KAŠMYRO (CASHMERE) OŽKŲ PLAUKAI
                     
                  
                        5102 19 10
                     
                     
                        NEKARŠTI IR NEŠUKUOTI ANGORINIŲ TRIUŠIŲ PLAUKAI
                     
                  
                        5102 19 30
                     
                     
                        NEKARŠTI IR NEŠUKUOTI ALPAKŲ, LAMŲ ARBA VIKUNIJŲ PLAUKAI
                     
                  
                        5102 19 40
                     
                     
                        NEKARŠTI IR NEŠUKUOTI KUPRANUGARIŲ AR JAKŲ ARBA ANGORINIŲ, TIBETO AR PANAŠIŲ OŽKŲ PLAUKAI
                     
                  
                        5102 19 90
                     
                     
                        NEKARŠTI IR NEŠUKUOTI TRIUŠIŲ (IŠSKYRUS ANGORINIUS TRIUŠIUS), KIŠKIŲ, BEBRŲ, NUTRIJŲ ARBA ONDATRŲ PLAUKAI
                     
                  
                        5102 20 00
                     
                     
                        NEKARŠTI IR NEŠUKUOTI ŠIURKŠČIAVILNIŲ GYVŪNŲ PLAUKAI (IŠSKYRUS VILNĄ, PLAUKUS IR ŠERIUS, NAUDOJAMUS ŠLUOTŲ IR ŠEPEČIŲ GAMYBOJE, BEI KARČIŲ ARBA UODEGŲ AŠUTUS)
                     
                  
                        5103 10 10
                     
                     
                        NEKARBONIZUOTOS VILNOS ARBA ŠVELNIAVILNIŲ GYVŪNŲ PLAUKŲ ŠUKUOTINĖS PAŠUKOS (IŠSKYRUS IŠPLAUŠINTAS ŽALIAVAS)
                     
                  
                        5103 10 90
                     
                     
                        KARBONIZUOTOS VILNOS ARBA ŠVELNIAVILNIŲ GYVŪNŲ PLAUKŲ ŠUKUOTINĖS PAŠUKOS (IŠSKYRUS IŠPLAUŠINTAS ŽALIAVAS)
                     
                  
                        5103 20 10
                     
                     
                        VILNOS ARBA ŠVELNIAVILNIŲ GYVŪNŲ PLAUKŲ VERPALŲ ATLIEKOS
                     
                  
                        5103 20 91
                     
                     
                        NEKARBONIZUOTOS VILNOS ARBA ŠVELNIAVILNIŲ GYVŪNŲ PLAUKŲ ATLIEKOS (IŠSKYRUS VERPALŲ ATLIEKAS, ŠUKUOTINES PAŠUKAS IR IŠPLAUŠINTAS ŽALIAVAS)
                     
                  
                        5103 20 99
                     
                     
                        KARBONIZUOTOS VILNOS ARBA ŠVELNIAVILNIŲ GYVŪNŲ PLAUKŲ ATLIEKOS (IŠSKYRUS VERPALŲ ATLIEKAS, ŠUKUOTINES PAŠUKAS IR IŠPLAUŠINTAS ŽALIAVAS)
                     
                  
                        5103 30 00
                     
                     
                        ŠIURKŠČIAVILNIŲ GYVŪNŲ PLAUKŲ ATLIEKOS, TARP JŲ VERPALŲ ATLIEKOS (IŠSKYRUS IŠPLAUŠINTAS ŽALIAVAS, PLAUKŲ ARBA ŠERIŲ, NAUDOJAMŲ ŠLUOTŲ IR ŠEPEČIŲ GAMYBOJE, BEI KARČIŲ ARBA UODEGŲ AŠUTŲ ATLIEKAS)
                     
                  
                        5201 00 10
                     
                     
                        NEKARŠTA IR NEŠUKUOTA, HIGROSKOPINTA ARBA BALINTA MEDVILNĖ
                     
                  
                        5201 00 90
                     
                     
                        NEKARŠTA IR NEŠUKUOTA MEDVILNĖ (IŠSKYRUS HIGROSKOPINTĄ ARBA BALINTĄ)
                     
                  
                        5202 10 00
                     
                     
                        MEDVILNĖS VERPALŲ ATLIEKOS
                     
                  
                        5202 91 00
                     
                     
                        IŠPLAUŠINTA MEDVILNĖS ŽALIAVA
                     
                  
                        5202 99 00
                     
                     
                        MEDVILNĖS ATLIEKOS (IŠSKYRUS VERPALŲ ATLIEKAS IR IŠPLAUŠINTĄ ŽALIAVĄ)
                     
                  
                        5203 00 00
                     
                     
                        KARŠTA ARBA ŠUKUOTA MEDVILNĖ
                     
                  
                        5301 10 00
                     
                     
                        ŽALIAVINIAI ARBA MIRKYTI LINAI
                     
                  
                        5301 21 00
                     
                     
                        MINTI ARBA BRUKTI LINAI
                     
                  
                        5301 29 00
                     
                     
                        ŠUKUOTI ARBA APDOROTI, BET NESUVERPTI LINAI (IŠSKYRUS MINTUS, BRUKTUS IR MIRKYTUS LINUS)
                     
                  
                        5301 30 10
                     
                     
                        LINŲ PAKULOS
                     
                  
                        5301 30 90
                     
                     
                        LINŲ ATLIEKOS (IŠSKYRUS VERPALŲ ATLIEKAS IR IŠPLAUŠINTĄ ŽALIAVĄ)
                     
                  
                        5302 10 00
                     
                     
                        ŽALIAVINĖS ARBA MIRKYTOS KANAPĖS (CANNABIS SATIVA)
                     
                  
                        5302 90 00
                     
                     
                        APDOROTOS, BET NESUVERPTOS KANAPĖS (CANNABIS SATIVA); KANAPIŲ PAKULOS IR ATLIEKOS, TARP JŲ VERPALŲ ATLIEKOS IR IŠPLAUŠINTA ŽALIAVA (IŠSKYRUS MIRKYTAS KANAPES)
                     
                  
               (1)  Kaip apibrėžta 2003 m. gruodžio 12 d. Albanijos Respublikos muitų tarifų įstatyme „Dėl muitų tarifo dydžio patvirtinimo“ (2002 m. Oficialusis leidinys Nr. 82 ir Nr. 82/1), iš dalies pakeistame 2003 m. gruodžio 8 d. įstatymu Nr. 9159 (2003 m. Oficialusis leidinys Nr. 105) ir 2004 m. gruodžio 6 d. įstatymu Nr. 9330 (2004 m. Oficialusis leidinys Nr. 103).
         
         
            II b PRIEDAS
            
               ALBANIJOS TARIFŲ NUOLAIDOS BENDRIJOS KILMĖS PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS
            
            
               (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies b punkte)
            
            Šiame priede išvardytiems produktams taikomi muitai mažinami ir naikinami pagal šį grafiką:
            
                        —
                     
                     
                        Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas mažinamas iki 90 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus mažinamas iki 80 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        antrųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus mažinamas iki 60 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        trečiųjų metų po šio Susitarimui įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus mažinamas iki 40 % bazinio muito,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ketvirtųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus mažinamas iki 0 % bazinio muito.
                     
                  
                        SS kodas (1)
                        
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                  
                        0101 90 11
                     
                     
                        SKERSTINI ARKLIAI
                     
                  
                        0101 90 19
                     
                     
                        GYVI ARKLIAI (IŠSKYRUS GRYNAVEISLIUS VEISLINIUS ARBA SKERSTINUS ARKLIUS)
                     
                  
                        0101 90 30
                     
                     
                        GYVI ASILAI
                     
                  
                        0101 90 90
                     
                     
                        GYVI MULAI IR ARKLĖNAI
                     
                  
                        0206 10 91
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS VALGOMOSIOS GALVIJŲ KEPENYS (IŠSKYRUS SKIRTAS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI)
                     
                  
                        0206 10 95
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS VALGOMOSIOS GALVIJŲ STOROSIOS IR PLONOSIOS DIAFRAGMOS (IŠSKYRUS SKIRTAS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI)
                     
                  
                        0206 10 99
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI VALGOMIEJI GALVIJIENOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS SKIRTUS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI, KEPENIS, STORĄSIAS IR PLONĄSIAS DIAFRAGMAS)
                     
                  
                        0206 21 00
                     
                     
                        SUŠALDYTI VALGOMIEJI GALVIJŲ LIEŽUVIAI
                     
                  
                        0206 22 00
                     
                     
                        SUŠALDYTOS VALGOMOSIOS GALVIJŲ KEPENYS
                     
                  
                        0206 29 91
                     
                     
                        SUŠALDYTOS VALGOMOSIOS GALVIJŲ STOROSIOS IR PLONOSIOS DIAFRAGMOS (IŠSKYRUS SKIRTAS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI)
                     
                  
                        0206 29 99
                     
                     
                        SUŠALDYTI VALGOMIEJI GALVIJIENOS MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS SKIRTUS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI, LIEŽUVIUS, KEPENIS, STORĄSIAS IR PLONĄSIAS DIAFRAGMAS)
                     
                  
                        0206 30 20
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS VALGOMOSIOS NAMINIŲ KIAULIŲ KEPENYS
                     
                  
                        0206 30 30
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI VALGOMIEJI NAMINIŲ KIAULIŲ MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS KEPENIS)
                     
                  
                        0206 30 80
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI VALGOMIEJI NENAMINIŲ KIAULIŲ MĖSOS SUBPRODUKTAI
                     
                  
                        0206 41 20
                     
                     
                        SUŠALDYTOS VALGOMOSIOS NAMINIŲ KIAULIŲ KEPENYS
                     
                  
                        0206 41 80
                     
                     
                        SUŠALDYTOS VALGOMOSIOS NENAMINIŲ KIAULIŲ KEPENYS
                     
                  
                        0206 49 20
                     
                     
                        SUŠALDYTI VALGOMIEJI NAMINIŲ KIAULIŲ MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS KEPENIS)
                     
                  
                        0206 49 80
                     
                     
                        SUŠALDYTI VALGOMIEJI NENAMINIŲ KIAULIŲ MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS KEPENIS)
                     
                  
                        0206 80 91
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI VALGOMIEJI ARKLIENOS, ASILŲ, MULŲ IR ARKLĖNŲ MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS SKIRTUS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI)
                     
                  
                        0206 80 99
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYT VALGOMIEJI AVIENOS IR OŽKIENOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS SKIRTUS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI)
                     
                  
                        0206 90 91
                     
                     
                        SUŠALDYTI VALGOMIEJI ARKLIŲ, ASILŲ, MULŲ IR ARKLĖNŲ MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS SKIRTUS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI)
                     
                  
                        0206 90 99
                     
                     
                        SUŠALDYT VALGOMIEJI AVIENOS IR OŽKIENOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS SKIRTUS FARMACIJOS PREPARATAMS GAMINTI)
                     
                  
                        0208 10 11
                     
                     
                        ŠVIEŽIA ARBA ATŠALDYTA NAMINIŲ TRIUŠIŲ MĖSA IR VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI
                     
                  
                        0208 10 19
                     
                     
                        SUŠALDYTA NAMINIŲ TRIUŠIŲ MĖSA IR VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI
                     
                  
                        0208 10 90
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA NENAMINIŲ TRIUŠIŲ IR KIŠKIŲ MĖSA IR VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI
                     
                  
                        0208 20 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS, ATŠALDYTOS ARBA SUŠALDYTOS VARLIŲ KOJELĖS
                     
                  
                        0208 40 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA BANGINIŲ MĖSA
                     
                  
                        0208 90 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA NAMINIŲ BALANDŽIŲ MĖSA IR VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI
                     
                  
                        0208 90 20
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA PUTPELIŲ MĖSA IR VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI
                     
                  
                        0208 90 40
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA MEDŽIOJAMŲJŲ PAUKŠČIŲ IR ŽVĖRIŲ MĖSA IR VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS TRIUŠIŲ, KIŠKIŲ, ŠERNŲ IR PUTPELIŲ)
                     
                  
                        0208 90 55
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA RUONIŲ MĖSA
                     
                  
                        0208 90 60
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA ŠIAURĖS ELNIŲ MĖSA IR VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI
                     
                  
                        0208 90 95
                     
                     
                        ŠVIEŽIA, ATŠALDYTA ARBA SUŠALDYTA MĖSA IR VALGOMIEJI MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS GALVIJŲ, KIAULIŲ, AVIŲ, OŽKŲ, ARKLIŲ, ASILŲ, MULŲ, ARKLĖNŲ, NAMINIŲ PAUKŠČIŲ (NAMINIŲ VIŠTŲ (GALLUS DOMESTICUS RŪŠIES), ANČIŲ, ŽĄSŲ, KALAKUTŲ, PATARŠKŲ), TRIUŠIŲ, KIŠKIŲ, PRIMATŲ, BANGINIŲ)
                     
                  
                        0209 00 11
                     
                     
                        ŠVIEŽI, ATŠALDYTI ARBA SUŠALDYTI POODINIAI KIAULINIAI RIEBALAI, SŪDYTI ARBA UŽPILTI SŪRYMU
                     
                  
                        0209 00 19
                     
                     
                        DŽIOVINTI ARBA RŪKYTI POODINIAI KIAULINIAI RIEBALAI
                     
                  
                        0209 00 30
                     
                     
                        NELYDYTI KIAULINIAI RIEBALAI
                     
                  
                        0209 00 90
                     
                     
                        NELYDYTI NAMINIŲ PAUKŠČIŲ TAUKAI
                     
                  
                        0403 90 11
                     
                     
                        SAUSOS PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS (IŠSKYRUS JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 13
                     
                     
                        SAUSOS PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 %, BET NE DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS (IŠSKYRUS JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 19
                     
                     
                        SAUSOS PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS (IŠSKYRUS JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 31
                     
                     
                        SAUSOS PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS (IŠSKYRUS JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 33
                     
                     
                        SAUSOS PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 %, BET NE DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS (IŠSKYRUS JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 39
                     
                     
                        SAUSOS PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS (IŠSKYRUS JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 51
                     
                     
                        PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, KONCENTRUOTI ARBA NEKONCENTRUOTI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 3 % MASĖS (IŠSKYRUS SAUSUOSIUS PRODUKTUS, JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 53
                     
                     
                        PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, KONCENTRUOTI ARBA NEKONCENTRUOTI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 3 %, BET NE DIDESNIS KAIP 6 % MASĖS (IŠSKYRUS SAUSUOSIUS PRODUKTUS, JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ ARBA RIEŠUTŲ)
                     
                  
                        0403 90 59
                     
                     
                        PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, KONCENTRUOTI ARBA NEKONCENTRUOTI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 6 % MASĖS (IŠSKYRUS SAUSUOSIUS PRODUKTUS, JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 61
                     
                     
                        PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, KONCENTRUOTI ARBA NEKONCENTRUOTI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 3 % MASĖS (IŠSKYRUS SAUSUOSIUS PRODUKTUS, JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0403 90 63
                     
                     
                        PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, KONCENTRUOTI ARBA NEKONCENTRUOTI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 3 %, BET NE DIDESNIS KAIP 6 % MASĖS (IŠSKYRUS SAUSUOSIUS PRODUKTUS, JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ ARBA RIEŠUTŲ)
                     
                  
                        0403 90 69
                     
                     
                        PASUKOS, RŪGPIENIS IR GRIETINĖ, KEFYRAS IR KITOKS FERMENTUOTAS ARBA RAUGINTAS PIENAS IR GRIETINĖLĖ, KONCENTRUOTI ARBA NEKONCENTRUOTI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 6 % MASĖS (IŠSKYRUS SAUSUOSIUS PRODUKTUS, JOGURTĄ, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ MEDŽIAGŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KAKAVOS)
                     
                  
                        0404 10 26
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIŲ, GRANULIŲ ARBA KITOKIO PAVIDALO SAUSIEJI PRODUKTAI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 28
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIŲ, GRANULIŲ ARBA KITOKIO PAVIDALO SAUSIEJI PRODUKTAI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 %, BET NE DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 32
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIŲ, GRANULIŲ ARBA KITOKIO PAVIDALO SAUSIEJI PRODUKTAI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 34
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIŲ, GRANULIŲ ARBA KITOKIO PAVIDALO SAUSIEJI PRODUKTAI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 36
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIŲ, GRANULIŲ ARBA KITOKIO PAVIDALO SAUSIEJI PRODUKTAI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 %, BET NE DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 38
                     
                     
                        IŠRŪGOS IR PAKEISTŲ SAVYBIŲ IŠRŪGOS, MILTELIŲ, GRANULIŲ ARBA KITOKIO PAVIDALO SAUSIEJI PRODUKTAI, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, O RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 48
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 52
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 54
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 56
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 58
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 62
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 72
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 74
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 76
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 78
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 82
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 10 84
                     
                     
                        NESAUSOS KONCENTRUOTOS ARBA NEKONCENTRUOTOS IŠRŪGOS, Į KURIAS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIŲ BALTYMŲ KIEKIS (AZOTO KIEKIS × 6,38) DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS
                     
                  
                        0404 90 21
                     
                     
                        PRODUKTAI IŠ NATŪRALIŲ PIENO SUDEDAMŲJŲ DALIŲ, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0404 90 23
                     
                     
                        PRODUKTAI IŠ NATŪRALIŲ PIENO SUDEDAMŲJŲ DALIŲ, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 %, BET NE DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0404 90 29
                     
                     
                        PRODUKTAI IŠ NATŪRALIŲ PIENO SUDEDAMŲJŲ DALIŲ, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0404 90 81
                     
                     
                        PRODUKTAI IŠ NATŪRALIŲ PIENO SUDEDAMŲJŲ DALIŲ, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0404 90 83
                     
                     
                        PRODUKTAI IŠ NATŪRALIŲ PIENO SUDEDAMŲJŲ DALIŲ, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 %, BET NE DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0404 90 89
                     
                     
                        PRODUKTAI IŠ NATŪRALIŲ PIENO SUDEDAMŲJŲ DALIŲ, Į KURIUOS PRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ IR KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 27 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0405 20 90
                     
                     
                        PIENO PASTOS, KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 75 % MASĖS, BET MAŽESNIS KAIP 80 % MASĖS
                     
                  
                        0405 90 10
                     
                     
                        PIENO RIEBALAI IR ALIEJAI, KURIŲ RIEBUMAS NE MAŽESNIS KAIP 99,3 % MASĖS, O VANDENS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 0,5 % MASĖS
                     
                  
                        0405 90 90
                     
                     
                        PIENO RIEBALAI IR ALIEJAI, DEHIDRATUOTAS SVIESTAS IR SVIESTAS „GI“ (GHEE) (IŠSKYRUS RIEBALUS IR ALIEJUS, KURIŲ RIEBUMAS NE MAŽESNIS KAIP 99,3 % MASĖS, O VANDENS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 0,5 % MASĖS, IR NATŪRALŲ SVIESTĄ, ATGAMINTĄ SVIESTĄ BEI IŠRŪGŲ SVIESTĄ)
                     
                  
                        0406 10 20
                     
                     
                        ŠVIEŽI (NENOKINAMI ARBA NEKONSERVUOJAMI) SŪRIAI, ĮSKAITANT IŠRŪGŲ SŪRIUS IR VARŠKĘ, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS
                     
                  
                        0406 10 80
                     
                     
                        ŠVIEŽI (NENOKINAMI ARBA NEKONSERVUOJAMI) SŪRIAI, ĮSKAITANT IŠRŪGŲ SŪRIUS IR VARŠKĘ, KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS
                     
                  
                        0406 20 10
                     
                     
                        TRINTAS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO SŪRIS GLARUS SU PRIESKONINIAIS AUGALAIS
                     
                  
                        0406 20 90
                     
                     
                        TRINTI ARBA MILTELIŲ PAVIDALO SŪRIAI (IŠSKYRUS SŪRĮ GLARUS SU PRIESKONINIAIS AUGALAIS)
                     
                  
                        0406 30 10
                     
                     
                        LYDYTI SŪRIAI, IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO SŪRIUS, KURIŲ GAMYBAI BUVO NAUDOJAMI TIK EMMENTALER, GRUYÈRE IR APPENZELL SŪRIAI IR KURIŲ SUDĖTIS GALI BŪTI PAPILDYTA SŪRIU GLARUS (VADINAMOJO SCHABZIGER) SU PRIESKONINIAIS AUGALAIS; PARUOŠTI MAŽMENINEI PREKYBAI
                     
                  
                        0406 30 31
                     
                     
                        LYDYTI SŪRIAI, IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO SŪRIUS, KURIŲ SAUSOSIOS MEDŽIAGOS RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 48 % MASĖS (IŠSKYRUS LYDYTŲ SŪRIŲ MIŠINIUS IŠ EMMENTALER, GRUYÈRE IR APPENZELL SŪRIŲ)
                     
                  
                        0406 30 39
                     
                     
                        LYDYTI SŪRIAI, IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO SŪRIUS, KURIŲ SAUSOSIOS MEDŽIAGOS RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 48 % MASĖS (IŠSKYRUS LYDYTŲ SŪRIŲ MIŠINIUS IŠ EMMENTALER, GRUYÈRE IR APPENZELL SŪRIŲ)
                     
                  
                        0406 30 90
                     
                     
                        LYDYTI SŪRIAI, IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO SŪRIUS, KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 36 % MASĖS (IŠSKYRUS LYDYTŲ SŪRIŲ MIŠINIUS IŠ EMMENTALER, GRUYÈRE IR APPENZELL SŪRIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE YRA ARBA NĖRA SŪRIO GLARUS SU PRIESKONINIAIS AUGALAIS, PARUOŠTI MAŽMENINEI PREKYBAI)
                     
                  
                        0406 40 10
                     
                     
                        
                           ROQUEFORT
                        
                     
                  
                        0406 40 50
                     
                     
                        
                           GORGONZOLA
                        
                     
                  
                        0406 40 90
                     
                     
                        PELĖSINIAI SŪRIAI (IŠSKYRUS ROQUEFORT IR GORGONZOLA)
                     
                  
                        0406 90 01
                     
                     
                        SŪRIAI, SKIRTI LYDYTI (IŠSKYRUS ŠVIEŽIUS SŪRIUS, ĮSKAITANT NEFERMENTUOTUS IŠRŪGŲ SŪRIUS, VARŠKĘ, LYDYTUS SŪRIUS, PELĖSINIUS SŪRIUS IR TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO SŪRIUS)
                     
                  
                        0406 90 02
                     
                     
                        NE TRUMPIAU KAIP TRIS MĖNESIUS BRANDINTI SVEIKI EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKÄSE IR APPENZELL IR 4 SKIRSNIO 2 PAPILDOMOJOJE PASTABOJE NURODYTOS RŪŠIES SŪRIAI, KURIŲ SAUSOSIOS MEDŽIAGOS RIEBUMAS NE MAŽESNIS KAIP 45 % MASĖS
                     
                  
                        0406 90 03
                     
                     
                        NE TRUMPIAU KAIP TRIS MĖNESIUS BRANDINTI SVEIKI EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE IR APPENZELL IR 4 SKIRSNIO 2 PAPILDOMOJOJE PASTABOJE NURODYTOS RŪŠIES SŪRIAI, KURIŲ SAUSOSIOS MEDŽIAGOS RIEBUMAS NE MAŽESNIS KAIP 45 % MASĖS
                     
                  
                        0406 90 04
                     
                     
                        NE TRUMPIAU KAIP TRIS MĖNESIUS BRANDINTI EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE IR APPENZELL SŪRIAI, KURIŲ SAUSOSIOS MEDŽIAGOS RIEBUMAS NE MAŽESNIS KAIP 45 % MASĖS, KURIŲ GABALAI ĮPAKUOTI VAKUUMINIU BŪDU AR INERTINIŲ DUJŲ ATMOSFEROJE, SU ŽIEVELE BENT IŠ VIENOS PUSĖS, O NETO MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 1 KG
                     
                  
                        0406 90 05
                     
                     
                        NE TRUMPIAU KAIP TRIS MĖNESIUS BRANDINTI EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE IR APPENZELL SŪRIAI, KURIŲ SAUSOSIOS MEDŽIAGOS RIEBUMAS NE MAŽESNIS KAIP 45 % MASĖS, KURIŲ GABALAI ĮPAKUOTI VAKUUMINIU BŪDU AR INERTINIŲ DUJŲ ATMOSFEROJE, SU ŽIEVELE BENT IŠ VIENOS PUSĖS, O NETO MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 1 KG
                     
                  
                        0406 90 06
                     
                     
                        NE TRUMPIAU KAIP TRIS MĖNESIUS BRANDINTI EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE IR APPENZELL SŪRIAI, KURIŲ SAUSOSIOS MEDŽIAGOS RIEBUMAS NE MAŽESNIS KAIP 45 % MASĖS, KURIŲ GABALAI BE ŽIEVELĖS, O NETO MASĖ MAŽESNĖ KAIP 450 G
                     
                  
                        0406 90 13
                     
                     
                        
                           EMMENTALER SŪRIS (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO, SKIRTĄ LYDYTI IR KLASIFIKUOJAMĄ 0406 90 02–0406 90 06 POZICIJOSE)
                     
                  
                        0406 90 15
                     
                     
                        
                           GRUYERE IR SBRINZ SŪRIAI (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO, SKIRTUS LYDYTI IR KLASIFIKUOJAMUS 0406 90 02–0406 90 06 POZICIJOSE)
                     
                  
                        0406 90 17
                     
                     
                        
                           BERGKASE IR APPENZELL SŪRIAI (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO, SKIRTUS LYDYTI IR KLASIFIKUOJAMUS 0406 90 02–0406 90 06 POZICIJOSE)
                     
                  
                        0406 90 18
                     
                     
                        
                           FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D’OR IR TÊTE DE MOINE SŪRIAI (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTUS LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 19
                     
                     
                        SŪRIS GLARUS SU PRIESKONINIAIS AUGALAIS (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTUS LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 21
                     
                     
                        SŪRIS CHEDDAR (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 23
                     
                     
                        SŪRIS EDAM (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 25
                     
                     
                        SŪRIS TILSIT (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 27
                     
                     
                        SŪRIS BUTTERKASE (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 29
                     
                     
                        SŪRIS KASHKAVAL (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 35
                     
                     
                        SŪRIS KEFALOTYRI (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 37
                     
                     
                        SŪRIS FINLANDIA (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 39
                     
                     
                        SŪRIS JARLSBERG (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 50
                     
                     
                        SŪRIAI IŠ AVIŲ ARBA BUIVOLIŲ PIENO (IŠSKYRUS SŪRĮ FETA), INDUOSE SU SŪRYMU ARBA BURDIUKUOSE IŠ AVIŲ ARBA OŽKŲ ODOS
                     
                  
                        0406 90 61
                     
                     
                        SŪRIAI GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 47 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTUS LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 69
                     
                     
                        SŪRIAI, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 47 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0406 90 73
                     
                     
                        SŪRIS PROVOLONE, KURIO RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 75
                     
                     
                        SŪRIAI ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTUS LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 76
                     
                     
                        SŪRIAI DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO IR SAMSO, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTUS LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 78
                     
                     
                        SŪRIS GOUDA, KURIO RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 79
                     
                     
                        SŪRIAI ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT-NECTAIRE, SAINT-PAULIN, TALEGGIO, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTUS LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 81
                     
                     
                        SŪRIAI CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTUS LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 82
                     
                     
                        SŪRIS CAMEMBERT, KURIO RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 84
                     
                     
                        SŪRIS BRIE, KURIO RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS (IŠSKYRUS TRINTĄ ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTĄ LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 85
                     
                     
                        SŪRIAI KEFALOGRAVIERA IR KASSERI (IŠSKYRUS TRINTUS ARBA MILTELIŲ PAVIDALO IR SKIRTUS LYDYTI)
                     
                  
                        0406 90 86
                     
                     
                        SŪRIAI, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 47 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0406 90 87
                     
                     
                        SŪRIAI, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 52 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 62 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0406 90 88
                     
                     
                        SŪRIAI, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 62 %, BET NE DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0406 90 93
                     
                     
                        SŪRIAI, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, O NERIEBALINĖS MEDŽIAGOS VANDENS MASĖ DIDESNĖ KAIP 72 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0406 90 99
                     
                     
                        SŪRIAI, KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0408 11 20
                     
                     
                        DŽIOVINTI KIAUŠINIŲ TRYNIAI, NETINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0408 11 80
                     
                     
                        DŽIOVINTI KIAUŠINIŲ TRYNIAI, TINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0408 19 20
                     
                     
                        ŠVIEŽI, VIRTI VANDENYJE ARBA GARUOSE, FORMUOTI, SUŠALDYTI ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTI KIAUŠINIŲ TRYNIAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, NETINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI (IŠSKYRUS DŽIOVINTUS)
                     
                  
                        0408 19 81
                     
                     
                        SKYSTI KIAUŠINIŲ TRYNIAI, TINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0408 19 89
                     
                     
                        SUŠALDYTI ARBA KITU BŪDU KONSERVUOTI KIAUŠINIŲ TRYNIAI (IŠSKYRUS SKYSTUS), TINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS DŽIOVINTUS)
                     
                  
                        0408 91 20
                     
                     
                        DŽIOVINTI PAUKŠČIŲ KIAUŠINIAI BE LUKŠTŲ, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, NETINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI (IŠSKYRUS KIAUŠINIŲ TRYNIUS)
                     
                  
                        0408 91 80
                     
                     
                        DŽIOVINTI PAUKŠČIŲ KIAUŠINIAI BE LUKŠTŲ, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, TINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI (IŠSKYRUS KIAUŠINIŲ TRYNIUS)
                     
                  
                        0408 99 20
                     
                     
                        ŠVIEŽI, VIRTI VANDENYJE ARBA GARUOSE, FORMUOTI, SUŠALDYTI ARBA KONSERVUOTI KITU BŪDU PAUKŠČIŲ KIAUŠINIAI BE LUKŠTŲ, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, NETINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI (IŠSKYRUS DŽIOVINTUS IR KIAUŠINIŲ TRYNIUS)
                     
                  
                        0408 99 80
                     
                     
                        ŠVIEŽI, VIRTI VANDENYJE ARBA GARUOSE, FORMUOTI, SUŠALDYTI ARBA KONSERVUOTI KITU BŪDU PAUKŠČIŲ KIAUŠINIAI BE LUKŠTŲ, Į KURIUOS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ, TINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI (IŠSKYRUS DŽIOVINTUS IR KIAUŠINIŲ TRYNIUS)
                     
                  
                        0511 10 00
                     
                     
                        GALVIJŲ SPERMA
                     
                  
                        0511 99 10
                     
                     
                        GYVŪNINĖS KILMĖS GYSLOS ARBA SAUSGYSLĖS; NUOPJOVOS IR PANAŠIOS KAILIŲ ARBA ODŲ ŽALIAVOS ATLIEKOS
                     
                  
                        0511 99 90
                     
                     
                        GYVŪNINIAI PRODUKTAI, NENURODYTI KITOJE VIETOJE; NUGAIŠĘ GYVŪNAI, NETINKAMI VARTOTI ŽMONIŲ MAISTUI (IŠSKYRUS ŽUVIS, VĖŽIAGYVIUS, MOLIUSKUS IR KITUS VANDENS BESTUBURIUS)
                     
                  
                        0603 10 10
                     
                     
                        PUOKŠTĖMS IR KITIEMS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS SKINTOS ROŽĖS IR JŲ ŽIEDPUMPURIAI
                     
                  
                        0603 10 20
                     
                     
                        PUOKŠTĖMS IR KITIEMS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS SKINTI GVAZDIKAI IR JŲ ŽIEDPUMPURIAI
                     
                  
                        0603 10 30
                     
                     
                        PUOKŠTĖMS IR KITIEMS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS SKINTOS GEGUŽRAIBĖS (ORCHIDĖJOS) IR JŲ ŽIEDPUMPURIAI
                     
                  
                        0603 10 40
                     
                     
                        PUOKŠTĖMS IR KITIEMS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS SKINTI KARDELIAI IR JŲ ŽIEDPUMPURIAI
                     
                  
                        0603 10 50
                     
                     
                        PUOKŠTĖMS IR KITIEMS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS SKINTOS CHRIZANTEMOS IR JŲ ŽIEDPUMPURIAI
                     
                  
                        0603 10 80
                     
                     
                        PUOKŠTĖMS IR KITIEMS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS SKINTOS GYVOS GĖLĖS IR GĖLIŲ ŽIEDPUMPURIAI (IŠSKYRUS ROŽES, GVAZDIKUS, GEGUŽRAIBES (ORCHIDĖJAS), KARDELIUS IR CHRIZANTEMAS)
                     
                  
                        0603 90 00
                     
                     
                        PUOKŠTĖMS IR KITIEMS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS SKINTOS DŽIOVINTOS, DAŽYTOS, BALINTOS, ĮMIRKYTOS ARBA KITU BŪDU APDOROTOS GĖLĖS IR GĖLIŲ ŽIEDPUMPURIAI
                     
                  
                        0604 10 10
                     
                     
                        GYVOS, DŽIOVINTOS, DAŽYTOS, BALINTOS, ĮMIRKYTOS ARBA KITU BŪDU APDOROTOS ELNINĖS ŠIURĖS, TINKAMOS PUOKŠTĖMS AR KITIEMS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS
                     
                  
                        0604 91 41
                     
                     
                        NORDMANO EGLIŲ (ABIES NORDMANNIANA (STEV.)
                           SPACH) IR TAURIŲJŲ EGLIŲ (ABIES PROCERA REHD.) ŠAKOS, TINKAMOS DEKORATYVINIAMS TIKSLAMS
                     
                  
                        0701 90 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS BULVĖS, SKIRTOS KRAKMOLUI GAMINTI
                     
                  
                        0701 90 90
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS SENO DERLIAUS BULVĖS (IŠSKYRUS NAUJO DERLIAUS BULVES, SĖKLINES BULVES IR BULVES, SKIRTAS KRAKMOLUI GAMINTI)
                     
                  
                        0703 10 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI ASKALONINIAI ČESNAKAI
                     
                  
                        0703 90 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI DARŽINIAI PORAI IR KITOS SVOGŪNINĖS DARŽOVĖS (IŠSKYRUS SVOGŪNUS, ASKALONINIUS ČESNAKUS IR VALGOMUOSIUS ČESNAKUS)
                     
                  
                        0705 11 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS GŪŽINĖS SALOTOS
                     
                  
                        0705 19 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS SALOTOS (IŠSKYRUS GŪŽINES SALOTAS)
                     
                  
                        0705 29 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS TRŪKAŽOLĖS (CIKORIJOS) (IŠSKYRUS SALOTINES TRŪKAŽOLES (CIKORIJAS))
                     
                  
                        0706 90 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI SALIERAI (ŠAKNIAVAISINIAI ARBA VOKIŠKIEJI SALIERAI)
                     
                  
                        0706 90 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI BUROKĖLIAI, PŪTELIAI, RIDIKAI IR PANAŠŪS VALGOMIEJI ŠAKNIAVAISIAI (IŠSKYRUS MORKAS, ROPES, SALIERUS IR KRIENUS)
                     
                  
                        0707 00 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI DYGLIUOTIEJI AGURKAI (KORNIŠONAI)
                     
                  
                        0708 10 00
                     
                     
                        GLIAUDYTI ARBA NEGLIAUDYTI, ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI ŽIRNIAI (PISUM SATIVUM)
                     
                  
                        0708 90 00
                     
                     
                        GLIAUDYTOS ARBA NEGLIAUDYTOS, ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS ANKŠTINĖS DARŽOVĖS (IŠSKYRUS ŽIRNIUS (PISUM SATIVUM) IR PUPELES (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.)
                     
                  
                        0709 10 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI ARTIŠOKAI
                     
                  
                        0709 20 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI SMIDRAI (ŠPARAGAI)
                     
                  
                        0709 30 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI BAKLAŽANAI
                     
                  
                        0709 40 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI LAPKOTINIAI SALIERAI (IŠSKYRUS GUMBINIUS SALIERUS)
                     
                  
                        0709 52 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI TRUMAI
                     
                  
                        0709 60 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS SALDŽIOSIOS PAPRIKOS
                     
                  
                        0709 60 91
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI CAPSICUM GENTIES VAISIAI, SKIRTI KAPSICINO ARBA CAPSICUM ALIEJINGŲJŲ DERVŲ (OLEOREZINŲ) DAŽIKLIAMS GAMINTI
                     
                  
                        0709 60 95
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI CAPSICUM ARBA PIMENTA GENTIES VAISIAI, SKIRTI PRAMONINEI ETERINIŲ ALIEJŲ ARBA KVAPIŲJŲ DERVŲ EKSTRAKTŲ GAMYBAI
                     
                  
                        0709 60 99
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI CAPSICUM GENTIES ARBA PIMENTA GENTIES VAISIAI (IŠSKYRUS SKIRTUS KAPSICINO ARBA CAPSICUM ALIEJINGŲJŲ DERVŲ (OLEOREZINŲ) DAŽIKLIAMS GAMINTI, PRAMONINEI ETERINIŲ ALIEJŲ ARBA KVAPIŲJŲ DERVŲ EKSTRAKTŲ GAMYBAI IR SALDŽIĄSIAS PAPRIKAS)
                     
                  
                        0709 70 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI ŠPINATAI, NAUJOSIOS ZELANDIJOS ŠPINATAI IR DARŽINĖS BALANDŪNĖS
                     
                  
                        0709 90 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI SALOTINIAI AUGALAI (IŠSKYRUS SALOTAS IR TRŪKAŽOLES (CIKORIJAS))
                     
                  
                        0709 90 20
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI PAPRASTIEJI RUNKELIAI IR ARTIŠOKAI
                     
                  
                        0709 90 31
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS ALYVUOGĖS (IŠSKYRUS SKIRTAS ALIEJUI GAMINTI)
                     
                  
                        0709 90 39
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS ALYVUOGĖS, SKIRTOS ALIEJUI GAMINTI
                     
                  
                        0709 90 40
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI KAPARIAI
                     
                  
                        0709 90 50
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI PANKOLIAI
                     
                  
                        0709 90 60
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA ATŠALDYTI CUKRINIAI KUKURŪZAI
                     
                  
                        0709 90 70
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS CUKINIJOS
                     
                  
                        0709 90 90
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA ATŠALDYTOS DARŽOVĖS, NENURODYTOS KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0710 10 00
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS BULVĖS
                     
                  
                        0710 21 00
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI, GLIAUDYTI ARBA NEGLIAUDYTI ŽIRNIAI
                     
                  
                        0710 22 00
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS, GLIAUDYTOS ARBA NEGLIAUDYTOS PUPELĖS
                     
                  
                        0710 29 00
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS, GLIAUDYTOS ARBA NEGLIAUDYTOS ANKŠTINĖS DARŽOVĖS (IŠSKYRUS ŽIRNIUS IR PUPELES)
                     
                  
                        0710 30 00
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI ŠPINATAI, NAUJOSIOS ZELANDIJOS ŠPINATAI IR DARŽINĖS BALANDŪNĖS
                     
                  
                        0710 80 10
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS ALYVUOGĖS,
                     
                  
                        0710 80 51
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS SALDŽIOSIOS PAPRIKOS
                     
                  
                        0710 80 59
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI CAPSICUM ARBA PIMENTA GENTIES VAISIAI (IŠSKYRUS SALDŽIĄSIAS PAPRIKAS)
                     
                  
                        0710 80 61
                     
                     
                        SUŠALDYTI, NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE ARBA VANDENYJE AGARICUS GENTIES PIEVAGRYBIAI
                     
                  
                        0710 80 69
                     
                     
                        SUŠALDYTI, NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE ARBA VANDENYJE GRYBAI (IŠSKYRUS AGARICUS GENTIES)
                     
                  
                        0710 80 70
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI POMIDORAI
                     
                  
                        0710 80 80
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI ARTIŠOKAI
                     
                  
                        0710 80 85
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI SMIDRAI (ŠPARAGAI)
                     
                  
                        0710 80 95
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS DARŽOVĖS (IŠSKYRUS BULVES, ANKŠTINES DARŽOVES, ŠPINATUS, NAUJOSIOS ZELANDIJOS ŠPINATUS IR DARŽINĖS BALANDŪNES, CUKRINIUS KUKURŪZUS, ALYVUOGES, CAPSICUM ARBA PIMENTA GENTIES VAISIUS, GRYBUS, POMIDORUS)
                     
                  
                        0710 90 00
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI DARŽOVIŲ MIŠINIAI
                     
                  
                        0711 20 10
                     
                     
                        KONSERVUOTOS ALYVUOGĖS, NETINKAMOS ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS (IŠSKYRUS SKIRTAS ALIEJUI GAMINTI)
                     
                  
                        0711 20 90
                     
                     
                        KONSERVUOTOS ALYVUOGĖS, NETINKAMOS ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS, SKIRTOS ALIEJAUS GAMYBAI
                     
                  
                        0711 30 00
                     
                     
                        KONSERVUOTI KAPARIAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS
                     
                  
                        0711 40 00
                     
                     
                        KONSERVUOTI AGURKAI IR DYGLIUOTIEJI AGURKAI (KORNIŠONAI), NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS
                     
                  
                        0711 59 00
                     
                     
                        KONSERVUOTI GRYBAI IR TRUMAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS (PAVYZDŽIUI, KONSERVUOTI DUJINIU SIEROS DIOKSIDU, SŪRYMU, SIEROS VANDENIU ARBA KITAIS KONSERVAVIMO TIRPALAIS) (IŠSKYRUS AGARICUS GENTIES PIEVAGRYBIUS)
                     
                  
                        0711 90 90
                     
                     
                        KONSERVUOTI DARŽOVIŲ MIŠINIAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS
                     
                  
                        0712 20 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI SVOGŪNAI, SVEIKI, SUPJAUSTYTI STAMBIAIS GABALAIS, GRIEŽINĖLIAIS, SUSMULKINTI ARBA SUMALTI Į MILTELIUS, BET TOLIAU NEAPDOROTI
                     
                  
                        0712 90 05
                     
                     
                        DŽIOVINTOS BULVĖS, SUPJAUSTYTOS STAMBIAIS GABALAIS AR GRIEŽINĖLIAIS ARBA NESUPJAUSTYTOS, BET TOLIAU NEAPDOROTOS
                     
                  
                        0712 90 11
                     
                     
                        DŽIOVINTI CUKRINIAI KUKURŪZAI, SĖTI SKIRTI HIBRIDAI
                     
                  
                        0712 90 19
                     
                     
                        DŽIOVINTI CUKRINIAI KUKURŪZAI, SUPJAUSTYTI STAMBIAIS GABALAIS AR GRIEŽINĖLIAIS ARBA NESUPJAUSTYTI, BET TOLIAU NEAPDOROTI (IŠSKYRUS SĖTI SKIRTUS HIBRIDUS)
                     
                  
                        0712 90 30
                     
                     
                        DŽIOVINTI POMIDORAI, SVEIKI, SUPJAUSTYTI STAMBIAIS GABALAIS, GRIEŽINĖLIAIS, SUSMULKINTI ARBA SUMALTI Į MILTELIUS, BET TOLIAU NEAPDOROTI
                     
                  
                        0712 90 50
                     
                     
                        DŽIOVINTOS MORKOS, SVEIKOS, SUPJAUSTYTOS STAMBIAIS GABALAIS, GRIEŽINĖLIAIS, SUSMULKINTOS ARBA SUMALTOS Į MILTELIUS, BET TOLIAU NEAPDOROTOS
                     
                  
                        0712 90 90
                     
                     
                        DŽIOVINTOS DARŽOVĖS IR DARŽOVIŲ MIŠINIAI: DARŽOVĖS SUPJAUSTYTOS STAMBIAIS GABALAIS AR GRIEŽINĖLIAIS ARBA NESUPJAUSTYTOS, BET TOLIAU NEAPDOROTOS (IŠSKYRUS BULVES, SVOGŪNUS, GRYBUS, TRUMUS, CUKRINIUS KUKURŪZUS, POMIDORUS IR MORKAS)
                     
                  
                        0713 10 90
                     
                     
                        DŽIOVINTI IR GLIAUDYTI ŽIRNIAI (PISUM SAVITUM), SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTI ARBA NESKALDYTI (IŠSKYRUS SĖTI SKIRTUS ŽIRNIUS)
                     
                  
                        0713 20 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI, GLIAUDYTI NUTAI, SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTI ARBA NESKALDYTI
                     
                  
                        0713 31 00
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ARBA VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK VEISLIŲ PUPELĖS, SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS
                     
                  
                        0713 32 00
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS PUPUOLĖS (ADZUKI) (PHASEOLUS ARBA VIGNA ANGULARIS), SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS
                     
                  
                        0713 33 90
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS DARŽINĖS PUPELĖS (PHASEOLUS VULGARIS), SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS (IŠSKYRUS SKIRTAS SĖTI)
                     
                  
                        0713 39 00
                     
                     
                        DŽIOVINTOS, GLIAUDYTOS PUPELĖS (VIGNA IR PHASEOLUS), SU LUOBELĖMIS ARBA BE LUOBELIŲ, SKALDYTOS ARBA NESKALDYTOS (IŠSKYRUS VIGNA MUNGO (L.) HEPPER ARBA VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK VEISLIŲ PUPELES, DŽIOVINTAS PUPUOLES (ADZUKI) IR DARŽINES PUPELES)
                     
                  
                        0801 11 00
                     
                     
                        IŠDŽIOVINTI KOKOSAI
                     
                  
                        0801 19 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI KOKOSAI, SU KEVALAIS ARBA BE KEVALŲ, IŠGLIAUDYTI ARBA NEIŠGLIAUDYTI
                     
                  
                        0801 21 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS BERTOLETIJOS, SU KEVALAIS
                     
                  
                        0801 31 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI ANAKARDŽIAI, SU KEVALAIS
                     
                  
                        0801 32 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI ANAKARDŽIAI, BE KEVALŲ
                     
                  
                        0802 21 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI LAZDYNO RIEŠUTAI, SU KEVALAIS
                     
                  
                        0802 22 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI LAZDYNO RIEŠUTAI, BE KEVALŲ IR IŠGLIAUDYTI
                     
                  
                        0802 31 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI GRAIKINIAI RIEŠUTAI, SU KEVALAIS
                     
                  
                        0802 32 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI GRAIKINIAI RIEŠUTAI, BE KEVALŲ IR IŠGLIAUDYTI
                     
                  
                        0802 40 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI KAŠTAINIAI, SU KEVALAIS ARBA BE KEVALŲ, IŠGLIAUDYTI ARBA NEIŠGLIAUDYTI
                     
                  
                        0802 50 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS PISTACIJOS, SU KEVALAIS ARBA BE KEVALŲ, IŠGLIAUDYTOS ARBA NEIŠGLIAUDYTOS
                     
                  
                        0802 90 85
                     
                     
                        RIEŠUTAI, ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI, SU KEVALAIS ARBA BE KEVALŲ, IŠGLIAUDYTI ARBA NEIŠGLIAUDYTI (IŠSKYRUS KOKOSUS, BERTOLETIJAS, ANAKARDŽIUS, MIGDOLUS, LAZDYNŲ, GRAIKINIUS RIEŠUTUS, KAŠTONUS (CASTANEA SPP.), PISTACIJAS, PEKANUS (KARIJŲ RIEŠUTUS), AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ) RIEŠUTUS, KOLAMEDŽIŲ, PUŠIES RIEŠUTUS IR MAKADAMIJAS)
                     
                  
                        0803 00 11
                     
                     
                        ŠVIEŽI TIKRIEJI BANANAI (PLANTAINS)
                     
                  
                        0803 00 19
                     
                     
                        ŠVIEŽI BANANAI (IŠSKYRUS TIKRUOSIUS BANANUS (PLANTAINS))
                     
                  
                        0804 20 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS FIGOS
                     
                  
                        0804 30 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI ANANASAI
                     
                  
                        0804 50 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS GVAJAVOS, MANGAI IR GARCINIJOS
                     
                  
                        0805 10 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI RAUDONIEJI IR PUSIAU RAUDONI APELSINAI
                     
                  
                        0805 10 30
                     
                     
                        ŠVIEŽI NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA IR HAMLINS VEISLIŲ APELSINAI
                     
                  
                        0805 10 50
                     
                     
                        ŠVIEŽI TIKRIEJI APELSINAI (IŠSKYRUS RAUDONUOSIUS IR PUSIAU RAUDONUS, NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA IR HAMLINS VEISLIŲ APELSINUS)
                     
                  
                        0805 10 80
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI APELSINAI (IŠSKYRUS ŠVIEŽIUS TIKRUOSIUS APELSINUS)
                     
                  
                        0805 20 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS KLEMENTINOS (CLEMENTINES)
                     
                  
                        0805 20 30
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI MONREALIAI (MONREALES) IR LIKERINIAI MANDARINAI (SATSUMAS)
                     
                  
                        0805 20 50
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI MANDARINAI IR VILKINGAI (WILKINGS)
                     
                  
                        0805 20 70
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI TIKRIEJI MANDARINAI (TANGERINES)
                     
                  
                        0805 20 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI TANGELOS, ORTANIQUES, MALAQUINAS IR KITI PANAŠŪS CITRUSINIAI HIBRIDAI (IŠSKYRUS KLEMENTINAS (CLEMENTINES), MONREALIUS (MONREALES), LIKERINIUS MADARINUS (SATSUMAS), MANDARINUS, VILKINGUS (WILKINGS) IR TIKRUOSIUS MANDARINUS (TANGERINES))
                     
                  
                        0805 50 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS TIKROSIOS CITRINOS (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM)
                     
                  
                        0805 50 90
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS ŽALIOSIOS CITRINOS BEI PERSINĖS CITRINOS (LIMES) (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA)
                     
                  
                        0806 10 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS VALGOMOSIOS VYNUOGĖS
                     
                  
                        0807 20 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS)
                     
                  
                        0808 10 10
                     
                     
                        PALAIDI ŠVIEŽI OBUOLIAI, SKIRTI SIDRUI GAMINTI, NUO RUGSĖJO 16 D. IKI GRUODŽIO 15 D.
                     
                  
                        0808 10 20
                     
                     
                        ŠVIEŽI GOLDEN DELICIOUS VEISLĖS OBUOLIAI
                     
                  
                        0808 10 50
                     
                     
                        ŠVIEŽI GRANNY SMITH VEISLĖS OBUOLIAI
                     
                  
                        0808 10 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI OBUOLIAI (IŠSKYRUS PALAIDUS OBUOLIUS, SKIRTUS SIDRUI GAMINTI, NUO RUGSĖJO 16 D. IKI GRUODŽIO 15 D., IR GOLDEN DELICIOUS BEI GRANNY SMITH RŪŠIŲ OBUOLIUS)
                     
                  
                        0808 20 10
                     
                     
                        PALAIDOS ŠVIEŽIOS KRIAUŠĖS, SKIRTOS KRIAUŠIŲ SIDRUI GAMINTI (PERRY), NUO RUGPJŪČIO 1 D. IKI GRUODŽIO 31 D.
                     
                  
                        0808 20 50
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS KRIAUŠĖS (IŠSKYRUS PALAIDAS KRIAUŠES, SKIRTAS KRIAUŠIŲ SIDRUI GAMINTI (PERRY), NUO RUGPJŪČIO 1 D. IKI GRUODŽIO 31 D.)
                     
                  
                        0808 20 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI SVARAINIAI
                     
                  
                        0809 10 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI ABRIKOSAI
                     
                  
                        0809 20 05
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS RŪGŠČIOSIOS VYŠNIOS (PRUNUS CERASUS)
                     
                  
                        0809 20 95
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS VYŠNIOS (IŠSKYRUS RŪGŠČIĄSIAS VYŠNIAS (PRUNUS CERASUS))
                     
                  
                        0809 30 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI NEKTARINAI (NECTARINES)
                     
                  
                        0809 30 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI PERSIKAI (IŠSKYRUS NEKTARINIUS (NECTARINES))
                     
                  
                        0809 40 05
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS SLYVOS
                     
                  
                        0809 40 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI DYGIŲJŲ SLYVŲ VAISIAI
                     
                  
                        0810 20 10
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS AVIETĖS
                     
                  
                        0810 20 90
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS GERVUOGĖS, ŠILKUOGĖS IR LOGANBERIJOS (LOGANBERRIES)
                     
                  
                        0810 30 10
                     
                     
                        ŠVIEŽI JUODIEJI SERBENTAI
                     
                  
                        0810 30 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI BALTIEJI SERBENTAI IR AGRASTAI
                     
                  
                        0810 40 30
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS MĖLYNĖS (VACCINIUM MYRTILLUS RŪŠIES)
                     
                  
                        0810 40 50
                     
                     
                        ŠVIEŽI STAMBIAUOGIŲ SPANGUOLIŲ (VACCINIUM MACROCARPON RŪŠIES) IR VACCINIUM CORYMBOSUM RŪŠIES AUGALŲ VAISIAI
                     
                  
                        0810 40 90
                     
                     
                        ŠVIEŽI ŠILAUOGIŲ (VACCINIUM) GENTIES AUGALŲ VAISIAI (IŠSKYRUS BRUKNES, MEŠKAUOGES ARBA KALNINES SPANGUOLES IR MĖLYNES (VACCINIUM MYRTILLUS RŪŠIES), STAMBIAUOGIŲ SPANGUOLIŲ (VACCINIUM MACROCARPON RŪŠIES) IR VACCINIUM CORYMBOSUM RŪŠIES AUGALŲ VAISIUS)
                     
                  
                        0810 50 00
                     
                     
                        ŠVIEŽI KIVIAI
                     
                  
                        0810 90 30
                     
                     
                        ŠVIEŽI TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, DUONVAISIAI (JACKFRUIT), LIČIAI (LYCHEES) IR SAPODILĖS
                     
                  
                        0810 90 40
                     
                     
                        ŠVIEŽI PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIAI, KARAMBOLOS (CARAMBOLA) IR KERTUOČIAI (PITAHAYA)
                     
                  
                        0810 90 95
                     
                     
                        ŠVIEŽI VALGOMIEJI VAISIAI (IŠSKYRUS RIEŠUTUS, BANANUS, DATULES, FIGAS, ANANASUS, AVOKADUS, GVAJAVAS, MANGUS, GARCINIJAS, MELIONMEDŽIŲ VAISIUS (PAPAYAS), TAMARINDUS (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIUS, DUONVAISIUS (JACKFRUIT), LIČIUS (LYCHEES), SAPODILES, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIUS, KARAMBOLAS (CARAMBOLA), KERTUOČIUS (PITAHAYA), CITRUSINIUS VAISIUS, VYNUOGES)
                     
                  
                        0811 10 11
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS BRAŠKĖS IR ŽEMUOGĖS, Į KURIAS PRIDĖTO CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ KIEKIS DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS
                     
                  
                        0811 10 19
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS BRAŠKĖS IR ŽEMUOGĖS, Į KURIAS PRIDĖTO CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS
                     
                  
                        0811 10 90
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS BRAŠKĖS IR ŽEMUOGĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 20 31
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS AVIETĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 20 51
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI RAUDONIEJI SERBENTAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 20 59
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS GERVUOGĖS IR ŠILKUOGĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 20 90
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS LOGANBERIJOS (LOGANBERRIES), Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 90 19
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE ARBA VANDENYJE IR SUŠALDYTI VALGOMIEJI VAISIAI IR RIEŠUTAI, Į KURIUOS PRIDĖTO CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ KIEKIS MAŽESNIS KAIP 13 % MASĖS (IŠSKYRUS BRAŠKES IR ŽEMUOGES, AVIETES, GERVUOGES, ŠILKUOGES IR LOGANBERIJAS (LOGANBERRIES))
                     
                  
                        0811 90 39
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE ARBA VANDENYJE IR SUŠALDYTI VALGOMIEJI VAISIAI IR RIEŠUTAI, Į KURIUOS PRIDĖTO CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 13 % MASĖS (IŠSKYRUS BRAŠKES IR ŽEMUOGES, AVIETES, GERVUOGES, ŠILKUOGES IR LOGANBERIJAS (LOGANBERRIES))
                     
                  
                        0811 90 50
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS MĖLYNĖS (VACCINIUM MYRTILLUS RŪŠIES), Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 90 70
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTI VACCINIUM MYRTILLOIDES IR VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM RŪŠIŲ AUGALŲ VAISIAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 90 75
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS RŪGŠČIOSIOS VYŠNIOS (PRUNUS CERASUS), Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ
                     
                  
                        0811 90 80
                     
                     
                        NEVIRTOS ARBA VIRTOS GARUOSE AR VANDENYJE IR SUŠALDYTOS VYŠNIOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS RŪGŠČIASIĄSIAS VYŠNIAS (PRUNUS CERASUS))
                     
                  
                        0811 90 85
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GVAJAVOS, MANGAI, GARCINIJOS, MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS), TAMARINDAI (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIAI, KARAMBOLOS (CARAMBOLA), KERTUOČIAI (PITAHAYA), KOKOSAI, ANAKARDŽIAI, BERTOLETIJOS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR MAKADAMIJOS
                     
                  
                        0811 90 95
                     
                     
                        NEVIRTI ARBA VIRTI GARUOSE ARBA VANDENYJE IR SUŠALDYTI VALGOMIEJI VAISIAI IR RIEŠUTAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ (IŠSKYRUS BRAŠKES IR ŽEMUOGES, AVIETES, GERVUOGES, ŠILKUOGES IR LOGANBERIJAS (LOGANBERRIES), JUODUOSIUS, BALTUOSIUS AR RAUDONUOSIUS SERBENTUS, AGRASTUS)
                     
                  
                        0812 10 00
                     
                     
                        KONSERVUOTOS VYŠNIOS, NETINKAMOS ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS
                     
                  
                        0812 90 20
                     
                     
                        KONSERVUOTI APELSINAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS
                     
                  
                        0812 90 99
                     
                     
                        KONSERVUOTI VAISIAI IR RIEŠUTAI, NETINKAMI ILGAI LAIKYTI IR TIESIOGIAI VARTOTI MAISTUI PAPILDOMAI NEAPDOROJUS (PAVYZDŽIUI, KONSERVUOTI DUJINIU SIEROS DIOKSIDU, SŪRYMU, SIEROS VANDENIU ARBA KITAIS KONSERVAVIMO TIRPALAIS) (IŠSKYRUS VYŠNIAS, ABRIKOSUS, APELSINUS, MELIONMEDŽIŲ VAISIUS (PAPAYAS))
                     
                  
                        0813 10 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI ABRIKOSAI
                     
                  
                        0813 20 00
                     
                     
                        DŽIOVINTOS SLYVOS
                     
                  
                        0813 30 00
                     
                     
                        DŽIOVINTI OBUOLIAI
                     
                  
                        0813 40 10
                     
                     
                        DŽIOVINTI PERSIKAI, TARP JŲ NEKTARINAI
                     
                  
                        0813 40 30
                     
                     
                        DŽIOVINTOS KRIAUŠĖS
                     
                  
                        0813 40 50
                     
                     
                        DŽIOVINTI MELIONMEDŽIŲ VAISIAI (PAPAYAS)
                     
                  
                        0813 40 60
                     
                     
                        DŽIOVINTI TAMARINDAI (TAMARINDS)
                     
                  
                        0813 40 70
                     
                     
                        DŽIOVINTI ANAKARDŽIŲ OBUOLIAI, LIČIAI (LYCHEES), DUONVAISIAI (JACKFRUIT), SAPODILĖS, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIAI, KARAMBOLOS (CARAMBOLA) IR KERTUOČIAI (PITAHAYA)
                     
                  
                        0813 40 95
                     
                     
                        DŽIOVINTI VALGOMIEJI VAISIAI, NENURODYTI KITOJE VIETOJE
                     
                  
                        0813 50 12
                     
                     
                        DŽIOVINTŲ MELIONMEDŽIŲ VAISIŲ (PAPAYAS), TAMARINDŲ (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIŲ, LIČIŲ (LYCHEES), DUONVAISIŲ (JACKFRUIT), SAPODILIŲ, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIŲ, KARAMBOLŲ (CARAMBOLA) IR KERTUOČIŲ (PITAHAYA) MIŠINIAI, BE SLYVŲ
                     
                  
                        0813 50 15
                     
                     
                        DŽIOVINTŲ VAISIŲ MIŠINIAI BE SLYVŲ (IŠSKYRUS KLASIFIKUOJAMUS 0801–0806 POZICIJOSE IR MELIONMEDŽIŲ VAISIUS (PAPAYAS), TAMARINDUS (TAMARINDS), ANAKARDŽIŲ OBUOLIUS, LIČIUS (LYCHEES), DUONVAISIUS (JACKFRUIT), SAPODILES, PASIFLORŲ (KRYŽIAŽIEDĖS) VAISIUS, KARAMBOLAS (CARAMBOLA) IR KERTUOČIUS (PITAHAYA))
                     
                  
                        0813 50 99
                     
                     
                        KITUR NENURODYTI DŽIOVINTŲ VAISIŲ MIŠINIAI
                     
                  
                        0901 11 00
                     
                     
                        KAVA (IŠSKYRUS SKRUDINTĄ IR BE KOFEINO)
                     
                  
                        0901 12 00
                     
                     
                        KAVA BE KOFEINO (IŠSKYRUS SKRUDINTĄ)
                     
                  
                        0901 21 00
                     
                     
                        SKRUDINTA KAVA (IŠSKYRUS BE KOFEINO)
                     
                  
                        0901 22 00
                     
                     
                        SKRUDINTA KAVA BE KOFEINO
                     
                  
                        0901 90 90
                     
                     
                        KAVOS PAKAITALAI, TURINTYS BET KOKĮ KIEKĮ KAVOS
                     
                  
                        0904 20 30
                     
                     
                        NEGRŪSTI IR NEMALTI DŽIOVINTI CAPSICUM GENTIES ARBA PIMENTA GENTIES VAISIAI (IŠSKYRUS SALDŽIĄSIAS PAPRIKAS)
                     
                  
                        0909 10 00
                     
                     
                        ANYŽINIŲ OŽIAŽOLIŲ ARBA ŽVAIGŽDANYŽIŲ (BADIJONŲ) SĖKLOS
                     
                  
                        0909 20 00
                     
                     
                        KALENDRŲ SĖKLOS
                     
                  
                        0909 30 00
                     
                     
                        KMYNŲ SĖKLOS
                     
                  
                        0909 40 00
                     
                     
                        PAPRASTŲJŲ KMYNŲ SĖKLOS
                     
                  
                        0909 50 00
                     
                     
                        PANKOLIŲ SĖKLOS; KADAGIŲ UOGOS
                     
                  
                        0910 10 00
                     
                     
                        IMBIERAS
                     
                  
                        0910 20 10
                     
                     
                        ŠAFRANAS (IŠSKYRUS GRŪSTĄ IR MALTĄ)
                     
                  
                        0910 20 90
                     
                     
                        GRŪSTAS ARBA MALTAS ŠAFRANAS
                     
                  
                        0910 30 00
                     
                     
                        CIBERŽOLĖ
                     
                  
                        0910 40 11
                     
                     
                        ČIOBRELIAI (IŠSKYRUS GRŪSTUS IR MALTUS)
                     
                  
                        0910 40 13
                     
                     
                        ČIOBRELIAI (IŠSKYRUS GRŪSTUS IR MALTUS BEI PAPRASTUOSIUS ČIOBRELIUS)
                     
                  
                        0910 40 19
                     
                     
                        GRŪSTI ARBA MALTI ČIOBRELIAI
                     
                  
                        0910 40 90
                     
                     
                        LAURO LAPAI
                     
                  
                        0910 50 00
                     
                     
                        KARIS
                     
                  
                        0910 91 10
                     
                     
                        ĮVAIRIŲ PRIESKONIŲ MIŠINIAI (IŠSKYRUS GRŪSTŲ IR MALTŲ PRIESKONIŲ)
                     
                  
                        0910 91 90
                     
                     
                        GRŪSTŲ IR MALTŲ ĮVAIRIŲ PRIESKONIŲ MIŠINIAI
                     
                  
                        0910 99 10
                     
                     
                        OŽRAGIŲ (TRIGONELLA) SĖKLOS
                     
                  
                        0910 99 91
                     
                     
                        KITOJE VIETOJE NENURODYTI PRIESKONIAI (IŠSKYRUS GRŪSTUS IR MALTUS PRIESKONIUS BEI ĮVAIRIŲ PRIESKONIŲ MIŠINIUS)
                     
                  
                        0910 99 99
                     
                     
                        KITOJE VIETOJE NENURODYTI GRŪSTI IR MALTI PRIESKONIAI (IŠSKYRUS ĮVAIRIŲ PRIESKONIŲ MIŠINIUS)
                     
                  
                        1102 10 00
                     
                     
                        RUGINIAI MILTAI
                     
                  
                        1102 20 10
                     
                     
                        KUKURŪZINIAI MILTAI, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS
                     
                  
                        1102 20 90
                     
                     
                        KUKURŪZINIAI MILTAI, KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS
                     
                  
                        1102 30 00
                     
                     
                        RYŽIŲ MILTAI
                     
                  
                        1102 90 10
                     
                     
                        MIEŽINIAI MILTAI
                     
                  
                        1102 90 90
                     
                     
                        JAVŲ MILTAI (IŠSKYRUS KVIETINIUS, MESLINO (KVIEČIŲ IR RUGIŲ MIŠINIO), RUGINIUS, KUKURŪZINIUS, RYŽIŲ, MIEŽINIUS IR AVIŽINIUS)
                     
                  
                        1103 11 10
                     
                     
                        KIETŲJŲ KVIEČIŲ KRUOPOS IR RUPINIAI
                     
                  
                        1103 11 90
                     
                     
                        PAPRASTŲJŲ KVIEČIŲ IR KVIEČIŲ SPELTOS KRUOPOS IR RUPINIAI
                     
                  
                        1103 13 10
                     
                     
                        KUKURŪZŲ KRUOPOS IR RUPINIAI, KURIŲ RIEBUMAS NE DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS
                     
                  
                        1103 13 90
                     
                     
                        KUKURŪZŲ KRUOPOS IR RUPINIAI, KURIŲ RIEBUMAS DIDESNIS KAIP 1,5 % MASĖS
                     
                  
                        1103 19 90
                     
                     
                        JAVŲ KRUOPOS IR RUPINIAI (IŠSKYRUS KVIEČIŲ, AVIŽŲ, KUKURŪZŲ, RYŽIŲ, RUGIŲ IR MIEŽIŲ)
                     
                  
                        1104 12 90
                     
                     
                        AVIŽŲ GRŪDAI, PERDIRBTI Į DRIBSNIUS
                     
                  
                        1104 19 10
                     
                     
                        KVIEČIŲ GRŪDAI, TRAIŠKYTI ARBA PERDIRBTI Į DRIBSNIUS
                     
                  
                        1104 19 50
                     
                     
                        KUKURŪZŲ GRŪDAI, TRAIŠKYTI ARBA PERDIRBTI Į DRIBSNIUS
                     
                  
                        1104 19 99
                     
                     
                        JAVŲ GRŪDAI, TRAIŠKYTI ARBA PERDIRBTI Į DRIBSNIUS (IŠSKYRUS MIEŽIŲ, AVIŽŲ, KUKURŪZŲ, RYŽIŲ, KVIEČIŲ ARBA RUGIŲ)
                     
                  
                        1104 23 10
                     
                     
                        LUKŠTENTI, SKALDYTI ARBA SMULKINTI KUKURŪZŲ GRŪDAI
                     
                  
                        1104 23 99
                     
                     
                        KUKURŪZŲ GRŪDAI (IŠSKYRUS LUKŠTENTUS, SKALDYTUS ARBA SMULKINTUS, GLUDINTUS IR APDIRBTUS TIKTAI SMULKINANT)
                     
                  
                        1104 29 39
                     
                     
                        GLUDINTI JAVŲ GRŪDAI (IŠSKYRUS MIEŽIŲ, AVIŽŲ, KUKURŪZŲ, RYŽIŲ, KVIEČIŲ ARBA RUGIŲ)
                     
                  
                        1104 29 89
                     
                     
                        JAVŲ GRŪDAI (IŠSKYRUS MIEŽIŲ, AVIŽŲ, KUKURŪZŲ IR RUGIŲ, LUKŠTENTUS, SKALDYTUS ARBA SMULKINTUS, GLUDINTUS IR APDIRBTUS TIKTAI SMULKINANT)
                     
                  
                        1104 30 90
                     
                     
                        GEMALAI, SVEIKI, TRAIŠKYTI, PERDIRBTI Į DRIBSNIUS ARBA MALTI (IŠSKYRUS KVIEČIŲ GEMALUS)
                     
                  
                        1108 11 00
                     
                     
                        KVIEČIŲ KRAKMOLAS
                     
                  
                        1108 12 00
                     
                     
                        KUKURŪZŲ KRAKMOLAS
                     
                  
                        1108 13 00
                     
                     
                        BULVIŲ KRAKMOLAS
                     
                  
                        1108 14 00
                     
                     
                        MANIJOKŲ KRAKMOLAS
                     
                  
                        1108 19 90
                     
                     
                        KRAKMOLAS (IŠSKYRUS KVIEČIŲ, KUKURŪZŲ, BULVIŲ, MANIJOKŲ IR RYŽIŲ)
                     
                  
                        1202 10 90
                     
                     
                        ŽEMĖS RIEŠUTAI, SU KEVALAIS (IŠSKYRUS SKRUDINTUS IR NEVIRTUS ARBA NEKEPTUS, TAIP PAT SKIRTUS SĖTI)
                     
                  
                        1202 20 00
                     
                     
                        GLIAUDYTI ŽEMĖS RIEŠUTAI, SKALDYTI ARBA NESKALDYTI (IŠSKYRUS SKRUDINTUS IR NEVIRTUS ARBA NEKEPTUS)
                     
                  
                        1211 10 00
                     
                     
                        SALDIŠAKNIŲ ŠAKNYS, ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS, SUPJAUSTYTOS ARBA NESUPJAUSTYTOS, GRŪSTOS ARBA NEGRŪSTOS, SUMALTOS Į MILTELIUS ARBA NEMALTOS
                     
                  
                        1211 20 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS SALDIŠAKNIŲ ŠAKNYS, SUPJAUSTYTOS ARBA NESUPJAUSTYTOS, GRŪSTOS ARBA NEGRŪSTOS, SUMALTOS Į MILTELIUS ARBA NEMALTOS
                     
                  
                        1211 30 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS SALDIŠAKNIŲ ŠAKNYS, SUPJAUSTYTOS ARBA NESUPJAUSTYTOS, GRŪSTOS ARBA NEGRŪSTOS, SUMALTOS Į MILTELIUS ARBA NEMALTOS
                     
                  
                        1211 40 00
                     
                     
                        ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS SALDIŠAKNIŲ ŠAKNYS, SUPJAUSTYTOS ARBA NESUPJAUSTYTOS, GRŪSTOS ARBA NEGRŪSTOS, SUMALTOS Į MILTELIUS ARBA NEMALTOS
                     
                  
                        1211 90 30
                     
                     
                        TONKININĖS PUPELĖS, ŠVIEŽIOS ARBA DŽIOVINTOS, SUPJAUSTYTOS ARBA NESUPJAUSTYTOS, GRŪSTOS ARBA NEGRŪSTOS, SUMALTOS Į MILTELIUS ARBA NEMALTOS
                     
                  
                        1211 90 70
                     
                     
                        PAPRASTOJO RAUDONĖLIO (ORIGANUM VULGARE) ŠAKOS, STIEBAI IR LAPAI, SUPJAUSTYTI ARBA NESUPJAUSTYTI, GRŪSTI ARBA NEGRŪSTI, SUMALTI Į MILTELIUS ARBA NEMALTI
                     
                  
                        1211 90 75
                     
                     
                        VAISTINIO ŠALAVIJO (SALVIA OFFICINALIS) LAPAI IR ŽIEDAI, SUPJAUSTYTI ARBA NESUPJAUSTYTI, GRŪSTI ARBA NEGRŪSTI, SUMALTI Į MILTELIUS ARBA NEMALTI
                     
                  
                        1211 90 98
                     
                     
                        ŠVIEŽI ARBA DŽIOVINTI AUGALAI IR AUGALŲ DALYS (TAIP PAT SĖKLOS IR VAISIAI), DAŽNIAUSIAI NAUDOJAMI PARFUMERIJOJE, FARMACIJOJE ARBA KAIP INSEKTICIDAI, FUNGICIDAI AR PANAŠIAI, SUPJAUSTYTI ARBA NESUPJAUSTYTI, GRŪSTI ARBA NEGRŪSTI, SUMALTI Į MILTELIUS ARBA NEMALTI (IŠSKYRUS SALDIŠAKNIŲ IR ŽENŠENIŲ ŠAKNIS, KOKAMEDŽIŲ LAPUS)
                     
                  
                        1501 00 19
                     
                     
                        LYDYTI KIAULINIAI TAUKAI IR RIEBALAI, SUSPAUSTI ARBA NESUSPAUSTI, GAUTI EKSTRAHUOJANT ARBA NEEKSTRAHUOJANT TIRPIKLIAIS (IŠSKYRUS SKIRTUS NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1508 10 90
                     
                     
                        NEAPDOROTAS ŽEMĖS RIEŠUTŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS SKIRTĄ NAUDOTI PRAMONĖJE)
                     
                  
                        1508 90 90
                     
                     
                        ŽEMĖS RIEŠUTŲ ALIEJUS (IŠSKYRUS NEAPDOROTĄ) IR JO FRAKCIJOS (IŠSKYRUS KLASIFIKUOJAMAS 1508 90 10 POZICIJOJE), DAŽNIAUSIAI VARTOJAMAS ŽMONIŲ MAISTUI
                     
                  
                        1510 00 10
                     
                     
                        NEAPDOROTAS ALYVUOGIŲ ALIEJUS IR JO MIŠINIAI, TARP JŲ MIŠINIAI SU ALIEJUMI, KLASIFIKUOJAMU 1509 POZICIJOJE
                     
                  
                        1510 00 90
                     
                     
                        NERAFINUOTAS ARBA RAFINUOTAS, BET CHEMIŠKAI NEMODIFIKUOTAS KITAS ALIEJUS IR JO FRAKCIJOS, GAUTI TIK IŠ ALYVUOGIŲ, TAIP PAT ŠIO ALIEJAUS ARBA JO FRAKCIJŲ MIŠINIAI SU ALIEJUMI ARBA FRAKCIJOMIS, KLASIFIKUOJAMAIS 1509 POZICIJOJE (IŠSKYRUS NEAPDOROTĄ)
                     
                  
                        1522 00 39
                     
                     
                        RIEBALŲ MEDŽIAGŲ APDOROJIMO ATLIEKOS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA ALIEJAUS, TURINČIO ALYVUOGIŲ ALIEJAUS CHARAKTERISTIKAS (IŠSKYRUS SOAPSTOKUS)
                     
                  
                        1522 00 91
                     
                     
                        ALIEJAUS NUOSĖDOS IR PADUGNĖS; SOAPSTOKAI (IŠSKYRUS NUOSĖDAS IR PADUGNES, KURIŲ SUDĖTYJE YRA ALIEJAUS, TURINČIO ALYVUOGIŲ ALIEJAUS CHARAKTERISTIKAS)
                     
                  
                        1522 00 99
                     
                     
                        RIEBALŲ MEDŽIAGŲ ARBA GYVŪNINIO AR AUGALINIO VAŠKO APDOROJIMO ATLIEKOS (IŠSKYRUS ATLIEKAS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA ALIEJAUS, TURINČIO ALYVUOGIŲ ALIEJAUS CHARAKTERISTIKAS, ALIEJAUS NUOSĖDAS IR PADUGNES BEI SOAPSTOKUS)
                     
                  
                        1602 10 00
                     
                     
                        HOMOGENIZUOTI PRODUKTAI IŠ MĖSOS, MĖSOS SUBPRODUKTŲ AR KRAUJO, SUPAKUOTI Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 250 G), PATEIKIAMI KAIP KŪDIKIAMS MAITINTI SKIRTI ARBA DIETINIAI MAISTO PRODUKTAI
                     
                  
                        1602 31 11
                     
                     
                        PRODUKTAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 57 % MASĖS YRA NEVIRTA IR NEKEPTA KALAKUTIENA (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 31 19
                     
                     
                        PRODUKTAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 57 % MASĖS YRA KALAKUTIENA ARBA KALAKUTIENOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMOS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 31 90
                     
                     
                        PRODUKTAI, KURIŲ MAŽIAU KAIP 25 % MASĖS YRA KALAKUTIENA ARBA KALAKUTIENOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS BEI SYVUS)
                     
                  
                        1602 32 11
                     
                     
                        NEVIRTA IR NEKEPTA, PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA MĖSA IR MĖSOS SUBPRODUKTAI IŠ GALLUS DOMESTICUS RŪŠIES VIŠTŲ (NAMINIŲ VIŠTŲ), KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 57 % MASĖS YRA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS IR KEPENŲ PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 32 19
                     
                     
                        VIRTA ARBA KEPTA, PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA MĖSA IR MĖSOS SUBPRODUKTAI IŠ GALLUS DOMESTICUS RŪŠIES VIŠTŲ (NAMINIŲ VIŠTŲ), KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 57 % MASĖS YRA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 32 90
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA MĖSA IR MĖSOS SUBPRODUKTAI IŠ GALLUS DOMESTICUS RŪŠIES VIŠTŲ (NAMINIŲ VIŠTŲ) (IŠSKYRUS MĖSOS SUBPRODUKTUS, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 25 % MASĖS YRA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMOS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 39 21
                     
                     
                        NEVIRTA IR NEKEPTA, PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA ANČIŲ, ŽĄSŲ IR PATARŠKŲ MĖSA IR MĖSOS SUBPRODUKTAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 57 % MASĖS YRA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS IR KEPENŲ PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 39 29
                     
                     
                        VIRTA ARBA KEPTA, PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA ANČIŲ, ŽĄSŲ IR PATARŠKŲ MĖSA IR MĖSOS SUBPRODUKTAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 57 % MASĖS YRA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 39 80
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA ANČIŲ, ŽĄSŲ IR PATARŠKŲ MĖSA IR MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS MĖSOS SUBPRODUKTUS, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 25 % MASĖS YRA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS)
                     
                  
                        1602 41 10
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI NAMINIŲ KIAULIŲ KUMPIAI IR JŲ DALYS
                     
                  
                        1602 41 90
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI KIAULIŲ KUMPIAI IR JŲ DALYS (IŠSKYRUS NAMINIŲ KIAULIŲ)
                     
                  
                        1602 42 10
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS NAMINIŲ KIAULIŲ MENTĖS IR JŲ DALYS
                     
                  
                        1602 42 90
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS KIAULIŲ MENTĖS IR JŲ DALYS (IŠSKYRUS NAMINIŲ KIAULIŲ)
                     
                  
                        1602 49 13
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA NAMINIŲ KIAULIŲ SPRANDINĖ IR JOS DALYS, TARP JŲ SPRANDINĖS IR MENČIŲ MIŠINIAI
                     
                  
                        1602 49 19
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA NAMINIŲ KIAULIŲ MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI, ĮSKAITANT MIŠINIUS, KURIOS NE MAŽIAU KAIP 80 % MASĖS YRA BET KURIOS RŪŠIES MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI, TAIP PAT BET KURIOS RŪŠIES ARBA KILMĖS RIEBALAI (IŠSKYRUS KUMPIUS, MENTES, NUGARINĘ, SPRANDINĘ IR JŲ DALIS, TAIP PAT DEŠRAS)
                     
                  
                        1602 49 90
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA MĖSA, MĖSOS SUBPRODUKTAI IR KIAULIENOS MIŠINIAI (IŠSKYRUS NAMINIŲ KIAULIŲ, KUMPIUS, MENTES IR JŲ DALIS, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS BEI SYVUS)
                     
                  
                        1602 50 31
                     
                     
                        SŪDYTA JAUTIENA, SANDARIAI ĮPAKUOTA
                     
                  
                        1602 50 39
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA GALVIJŲ MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI, VIRTI ARBA NEKEPTI (IŠSKYRUS SANDARIAI ĮPAKUOTUS, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE)
                     
                  
                        1602 50 80
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA GALVIJŲ MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI, VIRTI ARBA NEKEPTI (IŠSKYRUS SANDARIAI ĮPAKUOTUS, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMuS 1602 10 00 POZICIJOJE)
                     
                  
                        1602 90 31
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA LAUKINIENA ARBA TRIUŠIENA ARBA JŲ SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS ŠERNIENĄ, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS BEI SYVUS)
                     
                  
                        1602 90 41
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA ŠIAURĖS ELNIŲ MĖSA IR MĖSOS SUBPRODUKTAI (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS BEI SYVUS)
                     
                  
                        1602 90 51
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI, KURIŲ SUDĖTYJE YRA NAMINIŲ KIAULIŲ MĖSOS ARBA MĖSOS SUBPRODUKTŲ (IŠSKYRUS PAUKŠTIENOS, GALVIJŲ, LAUKINIENOS ARBA TRIUŠIENOS, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS BEI SYVUS)
                     
                  
                        1602 90 61
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAI, KURIŲ SUDĖTYJE YRA GALVIJŲ MĖSOS ARBA MĖSOS SUBPRODUKTŲ, TARP JŲ VIRTOS ARBA KEPTOS MĖSOS ARBA MĖSOS SUBPRODUKTŲ MIŠINIAI SU NEVIRTA IR NEKEPTA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAIS (IŠSKYRUS PAUKŠTIENOS, NAMINIŲ KIAULIŲ, LAUKINIENOS ARBA TRIUŠIENOS; DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS IR KEPENŲ PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 90 72
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA AVIENA ARBA AVIENOS SUBPRODUKTAI, NEVIRTI IR NEKEPTI, TARP JŲ VIRTOS ARBA KEPTOS MĖSOS ARBA MĖSOS SUBPRODUKTŲ MIŠINIAI SU NEVIRTA IR NEKEPTA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAIS (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS IR KEPENŲ PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 90 74
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA OŽKIENA ARBA OŽKIENOS SUBPRODUKTAI, NEVIRTI IR NEKEPTI, TARP JŲ VIRTOS ARBA KEPTOS MĖSOS ARBA MĖSOS SUBPRODUKTŲ MIŠINIAI SU NEVIRTA IR NEKEPTA MĖSA ARBA MĖSOS SUBPRODUKTAIS (IŠSKYRUS DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS IR KEPENŲ PRODUKTUS)
                     
                  
                        1602 90 76
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA AVIENA ARBA AVIENOS SUBPRODUKTAI, VIRTI ARBA KEPTI (IŠSKYRUS, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS BEI SYVUS)
                     
                  
                        1602 90 78
                     
                     
                        PARUOŠTA ARBA KONSERVUOTA OŽKIENA ARBA OŽKIENOS SUBPRODUKTAI, VIRTI ARBA KEPTI (IŠSKYRUS, DEŠRAS IR PANAŠIUS PRODUKTUS, HOMOGENIZUOTUS PRODUKTUS, KLASIFIKUOJAMUS 1602 10 00 POZICIJOJE, KEPENŲ PRODUKTUS IR MĖSOS EKSTRAKTUS BEI SYVUS)
                     
                  
                        1701 91 00
                     
                     
                        RAFINUOTAS CUKRANENDRIŲ ARBA CUKRINIŲ RUNKELIŲ CUKRUS, Į KURĮ PRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ IR KURIO BŪVIS KIETAS
                     
                  
                        1701 99 10
                     
                     
                        BALTASIS CUKRUS, KURIO SUDĖTYJE ESANTI SACHAROZĖ SUDARO NE MAŽIAU KAIP 99,5 % SAUSOSIOS MEDŽIAGOS MASĖS, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ
                     
                  
                        1701 99 90
                     
                     
                        CUKRANENDRIŲ ARBA CUKRINIŲ RUNKELIŲ CUKRUS IR CHEMIŠKAI GRYNA SACHAROZĖ, KURIŲ BŪVIS KIETAS (IŠSKYRUS CUKRŲ IR SACHAROZĘ, Į KURIUOS PRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ; ŽALIAVINĮ CUKRŲ IR BALTĄJĮ CUKRŲ)
                     
                  
                        1702 11 00
                     
                     
                        LAKTOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS, IR LAKTOZĖS SIRUPAS, Į KURIUOS NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIOS LAKTOZĖS MASĖ, IŠREIKŠTA BEVANDENĖS LAKTOZĖS KIEKIU SAUSOJOJE MEDŽIAGOJE, SUDARO NE MAŽIAU KAIP 99 %
                     
                  
                        1702 19 00
                     
                     
                        LAKTOZĖ, KURIOS BŪVIS KIETAS, IR LAKTOZĖS SIRUPAS, Į KURIUOS NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ IR KURIŲ SUDĖTYJE ESANČIOS LAKTOZĖS MASĖ, IŠREIKŠTA BEVANDENĖS LAKTOZĖS KIEKIU SAUSOJOJE MEDŽIAGOJE, SUDARO MAŽIAU KAIP 99 %
                     
                  
                        1702 20 90
                     
                     
                        KLEVŲ CUKRUS, KURIO BŪVIS KIETAS, IR KLEVŲ SIRUPAS, Į KURĮ NEPRIDĖTA AROMATINIŲ ARBA DAŽANČIŲJŲ MEDŽIAGŲ
                     
                  
                        1702 90 60
                     
                     
                        DIRBTINIS MEDUS, SUMAIŠYTAS ARBA NESUMAIŠYTAS SU NATŪRALIU MEDUMI
                     
                  
                        1702 90 71
                     
                     
                        CUKRUS IR MELASA, KARAMELIZUOTI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % SAUSOJO PRODUKTO MASĖS SUDARO SACHAROZĖ
                     
                  
                        1702 90 75
                     
                     
                        CUKRUS IR MELASA, KARAMELIZUOTI, KURIŲ MAŽIAU KAIP 50 % SAUSOJO PRODUKTO MASĖS SUDARO SACHAROZĖ, TURINTI AGLOMERUOTŲ ARBA NEAGLOMERUOTŲ MILTELIŲ PAVIDALĄ
                     
                  
                        1702 90 79
                     
                     
                        CUKRUS IR MELASA, KARAMELIZUOTI, KURIŲ MAŽIAU KAIP 50 % SAUSOJO PRODUKTO MASĖS SUDARO SACHAROZĖ (IŠSKYRUS CUKRŲ IR MELASĄ, TURINČIUS AGLOMERUOTŲ ARBA NEAGLOMERUOTŲ MILTELIŲ PAVIDALĄ)
                     
                  
                        1801 00 00
                     
                     
                        SVEIKOS ARBA SKALDYTOS, ŽALIOS ARBA SKRUDINTOS KAKAVOS PUPELĖS
                     
                  
                        2002 10 10
                     
                     
                        NULUPTI POMIDORAI, SVEIKI ARBA SUPJAUSTYTI GABALAIS, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES
                     
                  
                        2002 10 90
                     
                     
                        NELUPTI POMIDORAI, SVEIKI ARBA SUPJAUSTYTI GABALAIS, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES
                     
                  
                        2002 90 11
                     
                     
                        POMIDORAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES, KURIUOSE ESANČIOS SAUSOSIOS MEDŽIAGOS KIEKIS MAŽESNIS KAIP 12 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SVEIKUS ARBA GABALAIS SUPJAUSTYTUS POMIDORUS)
                     
                  
                        2002 90 19
                     
                     
                        POMIDORAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES, KURIUOSE ESANČIOS SAUSOSIOS MEDŽIAGOS KIEKIS MAŽESNIS KAIP 12 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SVEIKUS ARBA GABALAIS SUPJAUSTYTUS POMIDORUS)
                     
                  
                        2002 90 31
                     
                     
                        POMIDORAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES, KURIUOSE ESANČIOS SAUSOSIOS MEDŽIAGOS KIEKIS LYGUS 12,30 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SVEIKUS ARBA GABALAIS SUPJAUSTYTUS POMIDORUS)
                     
                  
                        2002 90 39
                     
                     
                        POMIDORAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES, KURIUOSE ESANČIOS SAUSOSIOS MEDŽIAGOS KIEKIS LYGUS 12,30 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SVEIKUS ARBA GABALAIS SUPJAUSTYTUS POMIDORUS)
                     
                  
                        2002 90 91
                     
                     
                        POMIDORAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES, KURIUOSE ESANČIOS SAUSOSIOS MEDŽIAGOS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SVEIKUS ARBA GABALAIS SUPJAUSTYTUS POMIDORUS)
                     
                  
                        2002 90 99
                     
                     
                        POMIDORAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES, KURIUOSE ESANČIOS SAUSOSIOS MEDŽIAGOS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SVEIKUS ARBA GABALAIS SUPJAUSTYTUS POMIDORUS)
                     
                  
                        2004 10 10
                     
                     
                        SUŠALDYTOS VIRTOS BULVĖS
                     
                  
                        2004 10 99
                     
                     
                        SUŠALDYTOS BULVĖS, PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES (IŠSKYRUS TIK VIRTAS IR TURINČIAS MILTŲ, RUPINIŲ ARBA DRIBSNIŲ PAVIDALĄ)
                     
                  
                        2005 20 20
                     
                     
                        NESUŠALDYTOS BULVĖS, SUPJAUSTYTOS PLONAIS GRIEŽINĖLIAIS, VIRTOS RIEBALUOSE ARBA KEPTOS, SŪDYTOS ARBA NESŪDYTOS, SU PRIESKONIAIS ARBA BE PRIESKONIŲ, SANDARIAI SUPAKUOTOS, TINKAMOS IŠ KARTO VARTOTI MAISTUI
                     
                  
                        2005 20 80
                     
                     
                        NESUŠALDYTOS BULVĖS, PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS BE ACTO ARBA ACTO RŪGŠTIES (IŠSKYRUS TURINČIAS MILTŲ, RUPINIŲ ARBA DRIBSNIŲ PAVIDALĄ; SUPJAUSTYTAS PLONAIS GRIEŽINĖLIAIS, VIRTAS RIEBALUOSE ARBA KEPTAS, SŪDYTAS ARBA NESŪDYTAS, SU PRIESKONIAIS ARBA BE PRIESKONIŲ, SANDARIAI SUPAKUOTAS)
                     
                  
                        2008 11 92
                     
                     
                        SKRUDINTI ŽEMĖS RIEŠUTAI, SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 11 94
                     
                     
                        ŽEMĖS RIEŠUTAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG), NENURODYTI KITOJE VIETOJE (IŠSKYRUS SKRUDINTUS IR ŽEMĖS RIEŠUTŲ SVIESTĄ)
                     
                  
                        2008 11 96
                     
                     
                        ŽEMĖS RIEŠUTAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 11 98
                     
                     
                        ŽEMĖS RIEŠUTAI, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS SKRUDINTUS IR ŽEMĖS RIEŠUTŲ SVIESTĄ)
                     
                  
                        2008 19 11
                     
                     
                        KOKOSAI, ANAKARDŽIAI, BERTOLETIJOS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR MAKADAMIJOS, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO 20 SKIRSNIO 7 IR 8 PAPILDOMOSIOSE PASTABOSE NURODYTŲ RŪŠIŲ ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES
                     
                  
                        2008 19 13
                     
                     
                        SKRUDINTI MIGDOLAI IR PISTACIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 19 19
                     
                     
                        RIEŠUTAI IR KITOS SĖKLOS, ĮSKAITANT MIŠINIUS, PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS ŽEMĖS RIEŠUTŲ SVIESTĄ ARBA ŽEMĖS RIEŠUTUS, PARUOŠTUS ARBA KONSERVUOTUS KITU BŪDU, SKRUDINTUS MIGDOLUS IR PISTACIJAS IR ATOGRĄŽŲ RIEŠUTUS)
                     
                  
                        2008 19 59
                     
                     
                        KOKOSAI, ANAKARDŽIAI, BERTOLETIJOS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTAI IR MAKADAMIJOS, TAIP PAT MIŠINIAI, KURIŲ NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS SUDARO 20 SKIRSNIO 7 IR 8 PAPILDOMOSIOSE PASTABOSE NURODYTŲ RŪŠIŲ ATOGRĄŽŲ VAISIAI ARBA ATOGRĄŽŲ RIEŠUTAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES
                     
                  
                        2008 19 93
                     
                     
                        SKRUDINTI MIGDOLAI IR PISTACIJOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 19 95
                     
                     
                        SKRUDINTI RIEŠUTAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS ŽEMĖS RIEŠUTUS, MIGDOLUS, PISTACIJAS, KOKOSUS, ANAKARDŽIUS, BERTOLETIJAS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ), KOLAMEDŽIŲ RIEŠUTUS IR MAKADAMIJAS)
                     
                  
                        2008 19 99
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI RIEŠUTAI IR KITOS SĖKLOS, TAIP PAT MIŠINIAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS ŽEMĖS RIEŠUTŲ SVIESTĄ ARBA ŽEMĖS RIEŠUTUS, PARUOŠTUS ARBA KONSERVUOTUS KITU BŪDU, SKRUDINTUS RIEŠUTUS, KOKOSUS, ANAKARDŽIUS, BERTOLETIJAS, AREKŲ (ARBA BETELIO PALMIŲ) RIEŠUTUS)
                     
                  
                        2008 20 19
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS ANANASUS, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 17 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 20 51
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 17 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 20 71
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 19 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 20 99
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ANANASAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG) (Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2008 30 11
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI CITRUSINIAI VAISIAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS
                     
                  
                        2008 30 51
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS GREIPFRUTŲ SKILTELĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 30 71
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS GREIPFRUTŲ SKILTELĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 30 75
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI MANDARINAI, ĮSKAITANT TIKRUOSIUS MANDARINUS (TANGERINES) IR LIKERINIUS MANDARINUS (SATSUMAS)), KLEMENTINAS, VILKINGUS (WILKINGS) IR PANAŠIUS CITRUSINIŲ HIBRIDUS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TAČIAU Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 30 90
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI CITRUSINIAI VAISIAI (KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2008 40 11
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS KRIAUŠĖS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS, SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 40 21
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS KRIAUŠĖS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS, SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS KRIAUŠES, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 40 31
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS KRIAUŠĖS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 40 51
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS KRIAUŠĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 40 71
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS KRIAUŠĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 40 79
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS KRIAUŠĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 15 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 50 11
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ABRIKOSAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS, SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 50 31
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ABRIKOSAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS, SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS ABRIKOSUS, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 50 39
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ABRIKOSAI, Į KURIUOS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS, SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS ABRIKOSUS, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 50 69
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ABRIKOSAI, Į KURIUOS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 13 % MASĖS, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 50 94
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ABRIKOSAI, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS IR ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG, BET MAŽESNĖ KAIP 5 KG)
                     
                  
                        2008 50 99
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI ABRIKOSAI, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG) (Į KURIUOS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2008 60 31
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS VYŠNIOS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS (IŠSKYRUS VYŠNIAS, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 60 51
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS RŪGŠČIOSIOS VYŠNIOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 60 59
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS VYŠNIOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG) (IŠSKYRUS RŪGŠČIĄSIAS VYŠNIAS)
                     
                  
                        2008 60 71
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS RŪGŠČIOSIOS VYŠNIOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG) (Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2008 60 79
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS VYŠNIOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG) (IŠSKYRUS VYŠNIAS, Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO, IR RŪGŠČIĄSIAS VYŠNIAS)
                     
                  
                        2008 60 91
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS RŪGŠČIOSIOS VYŠNIOS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG) (Į KURIAS NEPRIDĖTA CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2008 70 94
                     
                     
                        PARUOŠTI ARBA KONSERVUOTI PERSIKAI, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS IR ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTI Į PAKUOTES (MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 4,5 KG, BET MAŽESNĖ KAIP 5 KG)
                     
                  
                        2008 80 11
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS BRAŠKĖS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS
                     
                  
                        2008 80 19
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS BRAŠKĖS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS
                     
                  
                        2008 80 31
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS BRAŠKĖS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO IR KURIŲ FAKTINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 11,85 % MASĖS (IŠSKYRUS VYŠNIAS, KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 9 % MASĖS)
                     
                  
                        2008 80 50
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS BRAŠKĖS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 99 45
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS SLYVOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 99 55
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS SLYVOS, Į KURIAS NEPRIDĖTA ALKOHOLIO, TAČIAU KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE DIDESNĖ KAIP 1 KG)
                     
                  
                        2008 99 72
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS SLYVOS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS IR ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ NE MAŽESNĖ KAIP 5 KG)
                     
                  
                        2008 99 78
                     
                     
                        PARUOŠTOS ARBA KONSERVUOTOS SLYVOS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS IR ALKOHOLIO, TIESIOGIAI SUPAKUOTOS Į PAKUOTES (MASĖ MAŽESNĖ KAIP 5 KG)
                     
                  
                        2009 11 11
                     
                     
                        SUŠALDYTOS APELSINŲ SULTYS, KURIŲ TANKIS 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNIS KAIP 1,33 G/CCM, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR Į KURIAS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS FERMENTUOTAS SULTIS ARBA SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 11 19
                     
                     
                        SUŠALDYTOS APELSINŲ SULTYS, KURIŲ TANKIS 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNIS KAIP 1,33 G/CCM, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR Į KURIAS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS FERMENTUOTAS SULTIS ARBA SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 11 91
                     
                     
                        SUŠALDYTOS APELSINŲ SULTYS, KURIŲ TANKIS 20 °C TEMPERATŪROJE NE DIDESNIS KAIP 1,33 G/CCM, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS FERMENTUOTAS SULTIS ARBA SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 11 99
                     
                     
                        SUŠALDYTOS APELSINŲ SULTYS, KURIŲ TANKIS 20 °C TEMPERATŪROJE NE DIDESNIS KAIP 1,33 G/CCM IR Į KURIAS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS FERMENTUOTAS SULTIS ARBA SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, TAIP PAT SULTIS, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS)
                     
                  
                        2009 19 98
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS APELSINŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, Į KURIAS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS ŠALDYTAS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS)
                     
                  
                        2009 69 11
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS VYNUOGIŲ SULTYS, TAIP PAT VYNUOGIŲ MISA, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 22 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA ARBA NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 69 51
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS KONCENTRUOTOS VYNUOGIŲ SULTYS, TAIP PAT VYNUOGIŲ MISA, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 °C TEMPERATŪROJE NE DIDESNĖ KAIP 30, BET DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 18 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA ARBA NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 69 71
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS KONCENTRUOTOS VYNUOGIŲ SULTYS, TAIP PAT VYNUOGIŲ MISA, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 30, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 18 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 69 79
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS VYNUOGIŲ SULTYS, TAIP PAT VYNUOGIŲ MISA, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 30, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 18 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS KONCENTRUOTAS SULTIS IR SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 79 11
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS OBUOLIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 22 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA ARBA NĖRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 79 91
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS OBUOLIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 18 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 79 99
                     
                     
                        NEFERMENTUOTOS OBUOLIŲ SULTYS, KURIŲ BRIKSO VERTĖ 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNĖ KAIP 20, BET NE DIDESNĖ KAIP 67 (IŠSKYRUS SULTIS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 90 11
                     
                     
                        OBUOLIŲ IR KRIAUŠIŲ SULČIŲ MIŠINIAI, KURIŲ TANKIS 20 °C TEMPERATŪROJE DIDESNIS KAIP 1,33 G/CCM, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 22 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR Į KURIAS PRIDĖTA ARBA NEPRIDĖTA CUKRAUS AR KITŲ SALDIKLIŲ (IŠSKYRUS FERMENTUOTAS SULTIS IR SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 90 13
                     
                     
                        OBUOLIŲ IR KRIAUŠIŲ SULČIŲ MIŠINIAI
                     
                  
                        2009 90 31
                     
                     
                        OBUOLIŲ IR KRIAUŠIŲ SULČIŲ MIŠINIAI, KURIŲ TANKIS 20 °C TEMPERATŪROJE NE DIDESNIS KAIP 1,33 G/CCM, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 18 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE PRIDĖTOJO CUKRAUS KIEKIS DIDESNIS KAIP 30 % MASĖS (IŠSKYRUS FERMENTUOTAS SULTIS ARBA SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 90 41
                     
                     
                        CITRUSINIŲ VAISIŲ IR ANANASŲ SULČIŲ MIŠINIAI, KURIŲ TANKIS 20 °C TEMPERATŪROJE NE DIDESNIS KAIP 1,33 G/CCM, KURIŲ VERTĖ DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA PRIDĖTOJO CUKRAUS (IŠSKYRUS FERMENTUOTAS SULTIS ARBA SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2009 90 79
                     
                     
                        CITRUSINIŲ VAISIŲ IR ANANASŲ SULČIŲ MIŠINIAI, KURIŲ TANKIS 20 °C TEMPERATŪROJE NE DIDESNIS KAIP 1,33 G/CCM, KURIŲ VERTĖ NE DIDESNĖ KAIP 30 EUR UŽ 100 KG NETO MASĖS (IŠSKYRUS FERMENTUOTAS SULTIS ARBA SULTIS, Į KURIAS PRIDĖTA CUKRAUS ARBA ALKOHOLIO)
                     
                  
                        2305 00 00
                     
                     
                        IŠSPAUDOS IR KITOS KIETOS ŽEMĖS RIEŠUTŲ ALIEJAUS EKSTRAKCIJOS LIEKANOS, MALTOS ARBA NEMALTOS, GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS
                     
                  
                        2307 00 11
                     
                     
                        VYNO NUOSĖDOS, KURIŲ VISUMINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 7,9 % MASĖS, O SAUSOJO PRODUKTO KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 25 % MASĖS
                     
                  
                        2307 00 19
                     
                     
                        VYNO NUOSĖDOS (IŠSKYRUS VYNO NUOSĖDAS, KURIŲ VISUMINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 7,9 % MASĖS, O SAUSOJO PRODUKTO KIEKIS NE MAŽESNIS KAIP 25 % MASĖS)
                     
                  
                        2307 00 90
                     
                     
                        VYNO AKMUO
                     
                  
                        2308 00 11
                     
                     
                        GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS VYNUOGIŲ IŠSPAUDOS, NAUDOJAMOS GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ VISUMINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 4,3 % MASĖS, O SAUSOJO PRODUKTO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS
                     
                  
                        2308 00 19
                     
                     
                        GRANULIUOTOS ARBA NEGRANULIUOTOS VYNUOGIŲ IŠSPAUDOS, NAUDOJAMOS GYVŪNŲ PAŠARAMS (IŠSKYRUS VYNUOGIŲ IŠSPAUDAS, KURIŲ VISUMINĖ ALKOHOLIO KONCENTRACIJA, IŠREIKŠTA MASĖS PROCENTAIS, NE DIDESNĖ KAIP 4,3 % MASĖS, O SAUSOJO PRODUKTO KIEKIS NE DIDESNIS KAIP 40 % MASĖS)
                     
                  
                        2308 00 90
                     
                     
                        KUKURŪZŲ STIEBAI, LAPAI, VAISIŲ ŽIEVELĖS IR KITOS AUGALINĖS MEDŽIAGOS, ATLIEKOS, LIEKANOS IR ŠALUTINIAI PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, GRANULIUOTI ARBA NEGRANULIUOTI, NENURODYTI KITOJE VIETOJE (IŠSKYRUS GILES IR KAŠTONUS, OBUOLIŲ ARBA KITŲ VAISIŲ IŠSPAUDAS)
                     
                  
                        2309 90 35
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO ARBA JO YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 50 %, BET MAŽIAU KAIP 75 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 39
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO ARBA JO YRA NE DAUGIAU KAIP 10 % MASĖS IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 75 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 41
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 10 %, BET NE DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NĖRA ARBA YRA MAŽIAU KAIP 10 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 51
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NĖRA ARBA YRA MAŽIAU KAIP 10 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 53
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 10 %, BET MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 59
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA DAUGIAU KAIP 30 % MASĖS KRAKMOLO IR KURIŲ SUDĖTYJE YRA GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO BEI NE MAŽIAU KAIP 50 % MASĖS PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 70
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO, GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO ARBA MALTODEKSTRINO SIRUPO, TAČIAU YRA PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES)
                     
                  
                        2309 90 91
                     
                     
                        CUKRINIŲ RUNKELIŲ BECUKRĖ MASĖ SU MELASOS PRIEDAIS, NAUDOJAMA GYVŪNŲ PAŠARAMS
                     
                  
                        2309 90 93
                     
                     
                        PREMIKSAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO, GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO, MALTODEKSTRINO SIRUPO ARBA PIENO PRODUKTŲ
                     
                  
                        2309 90 95
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE YRA NE MAŽIAU KAIP 49 % MASĖS CHOLINO CHLORIDO, DAUGIAUSIA SUDARYTI IŠ ORGANINIŲ ARBA NEORGANINIŲ MEDŽIAGŲ
                     
                  
                        2309 90 97
                     
                     
                        PRODUKTAI, NAUDOJAMI GYVŪNŲ PAŠARAMS, KURIŲ SUDĖTYJE NĖRA KRAKMOLO, GLIUKOZĖS, GLIUKOZĖS SIRUPO, MALTODEKSTRINO, MALTODEKSTRINO SIRUPO ARBA PIENO PRODUKTŲ (IŠSKYRUS ŠUNŲ ARBA KAČIŲ ĖDALĄ, SUPAKUOTĄ Į MAŽMENINEI PREKYBAI SKIRTAS PAKUOTES; TIRPIUS ŽUVŲ ARBA JŪROS ŽINDUOLIŲ PAŠARUS)
                     
                  
               (1)  Kaip apibrėžta 2003 m. gruodžio 12 d. Albanijos Respublikos muitų tarifų įstatyme „Dėl muitų tarifo dydžio patvirtinimo“ (2002 m. Oficialusis leidinys Nr. 82 ir Nr. 82/1), iš dalies pakeistame 2003 m. gruodžio 8 d. įstatymu Nr. 9159 (2003 m. Oficialusis leidinys Nr. 105) ir 2004 m. gruodžio 6 d. įstatymu Nr. 9330 (2004 m. Oficialusis leidinys Nr. 103)
         
         
            IIc PRIEDAS
            
               ALBANIJOS TARIFŲ NUOLAIDOS BENDRIJOS KILMĖS PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS
            
            
               (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies c punkte)
            
            Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos kvotos neviršijantys neapmuitinami kiekiai
            
                        SS kodas (1)
                        
                     
                     
                        Aprašymas
                     
                     
                        Kvota
                        
                           (tonomis)
                        
                     
                  
                        1001 90 91
                     
                     
                        PAPRASTŲJŲ KVIEČIŲ IR MESLINO (KVIEČIŲ IR RUGIŲ MIŠINIO) SĖKLA
                     
                     
                        20 000
                     
                  
                        1001 90 99
                     
                     
                        KVIEČIAI SPELTA, PAPRASTIEJI KVIEČIAI IR MESLINAS (KVIEČIŲ IR RUGIŲ MIŠINYS) (IŠSKYRUS SĖKLĄ)
                     
                  
               (1)  Kaip apibrėžta 2003 m. gruodžio 12 d. Albanijos Respublikos Muitų tarifų įstatyme „Dėl muitų tarifo dydžio patvirtinimo“ (2002 m. Oficialusis leidinys Nr. 82 ir Nr. 82/1), iš dalies pakeistame 2003 m. gruodžio 8 d. įstatymu Nr. 9159 (2003 m. Oficialusis leidinys Nr. 105) ir 2004 m. gruodžio 6 d. įstatymu Nr. 9330 (2004 m. Oficialusis leidinys Nr. 103)
         
         
            III PRIEDAS
            
               BENDRIJOS NUOLAIDOS ALBANIJOS ŽUVIES IR ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAMS
            
            Šiems Albanijos kilmės į Bendriją importuojamiems produktams bus taikomos toliau nurodytos nuolaidos:
            
                        KN kodas
                     
                     
                        Prekės aprašymas
                     
                     
                        Nuo Susitarimo įsigaliojimo dienos (pirmaisiais metais – visa kvota)
                     
                     
                        Nuo pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d.
                     
                     
                        Nuo antrųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. ir tolesniais metais
                     
                  
                        0301 91 10
                        0301 91 90
                        0302 11 10
                        0302 11 20
                        0302 11 80
                        0303 21 10
                        0303 21 20
                        0303 21 80
                        0304 10 15
                        0304 10 17
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        0304 20 15
                        0304 20 17
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        0305 49 45
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Upėtakiai (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ir Oncorhynchus chrysogaster): gyvi; švieži arba atšaldyti; sušaldyti, vytinti, sūdyti ar užpilti sūrymu, rūkyti; žuvų filė ar kita žuvų mėsa; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami (-os) vartoti žmonių maistui
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 50 t – 0 %
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        90 % DPS (didžiausio palankumo statuso) muito
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 50 t – 0 %
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        80 % DPS muito
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 50 t – 0 %
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        70 % DPS muito
                     
                  
                        0301 93 00
                        0302 69 11
                        0303 79 11
                        ex 0304 10 19
                        ex 0304 10 91
                        ex 0304 20 19
                        ex 0304 90 10
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Karpiai: gyvi; švieži arba atšaldyti; sušaldyti, vytinti, sūdyti ar užpilti sūrymu, rūkyti; žuvų filė ar kita žuvų mėsa; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami (-os) vartoti žmonių maistui
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %.
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        90 % DPS muito
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %.
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        80 % DPS muito
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %.
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        70 % DPS muito
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 61
                        0303 79 71
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Paprastieji dančiai (Dentex dentex ir Pagellus spp.): gyvi; švieži arba atšaldyti; sušaldyti, vytinti, sūdyti ar užpilti sūrymu, rūkyti; žuvų filė ar kita žuvų mėsa; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami (-os) vartoti žmonių maistui
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %.
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        80 % DPS muito
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %.
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        55 % DPS muito
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %.
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        30 % DPS muito
                     
                  
                        ex 0301 99 90
                        0302 69 94
                        ex 0303 77 00
                        ex 0304 10 38
                        ex 0304 10 98
                        ex 0304 20 94
                        ex 0304 90 97
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Paprastieji vilkešeriai (Dicentrarchus labrax): gyvi; švieži arba atšaldyti; sušaldyti, vytinti, sūdyti ar užpilti sūrymu, rūkyti; žuvų filė ar kita žuvų mėsa; žuvų miltai, rupiniai ir granulės, tinkami (-os) vartoti žmonių maistui
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        80 % DPS muito
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        55 % DPS muito
                     
                     
                        Tarifinė kvota: 20 t – 0 %
                        Viršijus tarifinę kvotą –
                        30 % DPS muito
                     
                  
               
            
                        KN kodas
                     
                     
                        Prekės aprašymas
                     
                     
                        Pradinis kvotos dydis
                     
                     
                        Muito norma
                     
                  
                        1604 13 11
                        1604 13 19
                        ex 1604 20 50
                     
                     
                        Paruoštos arba konservuotos sardinės
                     
                     
                        100 tonų
                     
                     
                        6 % (1)
                        
                     
                  
                        1604 16 00
                        1604 20 40
                     
                     
                        Paruošti arba konservuoti ančiuviai
                     
                     
                        1 000 tonų (2)
                        
                     
                     
                        0 % (1)
                        
                     
                  
               (1)  Viršijus kvotos dydį taikoma visa DPS muito norma.
            
               (2)  Nuo pirmųjų metų po Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. metinės kvotos dydis padidinamas 200 tonų tuo atveju, jei iki praėjusių metų gruodžio 31 d. buvo panaudota bent 80 % tų metų kvotos. Šis principas taikomas tol, kol metinis kvotos dydis pasiekia 1 600 tonų arba Šalys susitaria taikyti kitas priemones.
            Muito norma, taikoma visiems SS 1604 pozicijai priskiriamiems produktams, išskyrus paruoštas ar konservuotas sardines ir ančiuvius, mažinama taip:
            
                        Metai
                     
                     
                        Nuo Susitarimo įsigaliojimo dienos (muitai %)
                     
                     
                        Nuo pirmųjų metų po šio Susitarimui įsigaliojimo metų sausio 1 d.
                     
                     
                        Nuo antrųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo, sausio 1 d. ir tolesniais metais
                     
                  
                        Muitai
                     
                     
                        80 % DPS
                     
                     
                        65 % DPS
                     
                     
                        50 % DPS
                     
                  
         
            IV PRIEDAS
            
               ĮSISTEIGIMAS: FINANSINĖS PASLAUGOS
            
            
               (nurodytos V antraštinės dalies II skyriuje)
            
            FINANSINĖS PASLAUGOS: APIBRĖŽTYS
            Finansinė paslauga – tai finansinio pobūdžio paslauga, kurią siūlo vienos iš Šalių finansinių paslaugų teikėjas.
            I.   Prie finansinių paslaugų priskiriama tokia veikla:
            
            A.   Visos draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos:
            
                        1.
                     
                     
                        tiesioginis draudimas (įskaitant bendrąjį draudimą):
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    gyvybės,
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    ne gyvybės draudimas;
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        perdraudimas ir perdraudimo persidraudimas;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        draudimo tarpininkavimas, kaip antai brokerio paslaugos ir atstovavimas;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        su draudimu susijusios papildomos paslaugos, pavyzdžiui, konsultavimas, aktuaro paslaugos, rizikos įvertinimas ir ieškinių patenkinimas.
                     
                  B.   Bankinės ir kitos finansinės paslaugos (išskyrus draudimą)
            
                        1.
                     
                     
                        indėlių ir kitų grąžintinų lėšų priėmimas iš gyventojų;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        visų rūšių paskolos, įskaitant, inter alia, vartojimo paskolas, hipotekines paskolas, faktoringą ir komercinių sandorių finansavimą;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        finansinė nuoma;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        visos mokėjimo ir pinigų pervedimo paslaugos, įskaitant kredito, beprocenčio kredito ir debito korteles, kelionės čekius ir bankų vekselius;
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        garantijos ir finansiniai įsipareigojimai;
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        prekyba savo sąskaita ar klientų sąskaita vertybinių popierių biržoje arba neregistruotų vertybinių popierių rinkoje ar kitur:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    pinigų rinkos priemonėmis (čekiais, vekseliais, indėlio pažymėjimais ir kt.),
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    valiutos keitimu,
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    išvestiniais produktais, įskaitant ateities sandorius ir pasirenkamuosius sandorius, bet jais neapsiribojant,
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    valiutų kursų ir palūkanų normų priemonėmis, įskaitant apsikeitimo sandorius, išankstinio sandorio susitarimus ir kt.,
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    perleidžiamaisiais vertybiniais popieriais,
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    kitais apyvartiniais dokumentais ir finansiniu turtu, įskaitant brangiųjų metalų lydinius;
                                 
                              
                  
                        7.
                     
                     
                        dalyvavimas leidžiant visų rūšių vertybinius popierius, įskaitant vertybinių popierių platinimo garantavimą ir agento paslaugas (viešai ar neviešai) platinant vertybinius popierius, ir su tokiu vertybinių popierių leidimu susijusių paslaugų teikimas;
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        finansų maklerio paslaugos;
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        turto valdymas, t. y. piniginių operacijų priežiūra arba vertybinių popierių portfelio valdymas, visų tipų bendrų investicijų valdymas, pensijų fondų valdymas, saugojimo, depozitoriumo ir patikos paslaugos;
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        atsiskaitymas už finansinį turtą ir tarpuskaita, įskaitant vertybinius popierius, išvestinius produktus bei kitas apyvarčias priemones;
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        finansinės informacijos teikimas ir perdavimas bei kitų finansinių paslaugų teikėjų atliekamas finansinių duomenų tvarkymas ir su tuo susijusi programinė įranga;
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        konsultavimo paslaugos ir kitos pagalbinės finansinės paslaugos, susijusios su įvairia veikla, nurodyta 1–11 punktuose, įskaitant kredito bylų informacijos rinkimą ir vertinimą, tyrimus ir konsultacijas dėl portfelių investavimo ir sudarymo bei konsultacijas dėl įmonių pirkimo, restruktūrizavimo ir strategijos.
                     
                  II.   Finansinės paslaugos nėra:
            
            
                        a)
                     
                     
                        veikla, kurią atlieka centriniai bankai ar kitos viešosios įstaigos, vykdydamos pinigų ar valiutos kurso politiką;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        veikla, kurią atlieka centriniai bankai, valstybinės valdžios institucijos, padaliniai ar viešosios įstaigos valstybės vardu ar su valstybės garantija, išskyrus tuos atvejus, kai tokia veikla gali užsiimti finansinių paslaugų teikėjai, konkuruodami su tokiomis viešosiomis įstaigomis,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        veikla, kuri yra oficialios socialinio draudimo sistemos ar senatvės pensijų sistemos dalis, išskyrus tuos atvejus, kai tokia veikla gali užsiimti finansinių paslaugų teikėjai, konkuruodami su viešosiomis įstaigomis ar privačiomis organizacijomis.
                     
                  
         
            V PRIEDAS
            
               INTELEKTINĖS, PRAMONINĖS IR KOMERCINĖS NUOSAVYBĖS TEISĖS
            
            
               (nurodytos 73 straipsnyje)
            
            
                        1.
                     
                     
                        73 straipsnio 3 dalyje nurodomos šios daugiašalės konvencijos, kurių šalys yra valstybės narės arba kurias valstybės narės taiko de facto:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos autorių teisių sutartis (Ženeva, 1996 m.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Konvencija dėl fonogramų gamintojų apsaugos nuo neteisėto jų fonogramų kopijavimo (Ženeva, 1971 m.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Tarptautinė konvencija dėl naujų augalų veislių apsaugos (UPOV) (Ženevos aktas, 1991 m.).
                                 
                              Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti, kad 73 straipsnio 3 dalis būtų taikoma ir kitoms daugiašalėms konvencijoms.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Šalys patvirtina, kad svarbu laikytis įsipareigojimų pagal šias daugiašales konvencijas:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Tarptautinę Romos konvenciją dėl atlikėjų, fonogramų gamintojų ir transliuojančiųjų organizacijų apsaugos (1961 m., Roma),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Paryžiaus konvenciją dėl pramoninės nuosavybės saugojimo (1967 m. Stokholmo aktą, su pakeitimais, padarytais 1979 m.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Berno konvenciją dėl literatūros ir meno kūrinių apsaugos (1971 m. Paryžiaus aktą),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos atlikimų ir fonogramų sutartį (Ženeva, 1996 m.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Madrido sutartį dėl tarptautinės ženklų registracijos (1967 m. Stokholmo aktą su pakeitimais, padarytais 1979 m.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Budapešto sutartį dėl tarptautinio mikroorganizmų deponavimo pripažinimo patentavimo procedūros reikmėms (1977 m., pakeistą 1980 m.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolą (Madridas, 1989 m.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Patentinės kooperacijos sutartį (Vašingtonas, 1970 m., su daliniais pakeitimais, padarytais 1979 m., ir pakeistą 1984 m.);
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Nicos sutartį dėl tarptautinės prekių ir paslaugų ženklų registravimo klasifikacijos (Ženeva, 1977 m., su daliniais pakeitimais, padarytais 1979 m.).
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Europos patentų konvenciją,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Patentų teisės sutartį (PTS) (WIPO),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Sutartį dėl intelektinės nuosavybės teisių prekyboje aspektų (TRIPS).
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Albanija suteiks Bendrijos bendrovėms ir piliečiams ne mažiau palankų intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės pripažinimo ir apsaugos režimą nei tas, kurį pagal dvišalius susitarimus ji suteikė bet kuriai trečiajai šaliai.
                     
                  
      
      
         PROTOKOLŲ SĄRAŠAS
         
                      
                  
                  
                     1 protokolas dėl geležies ir plieno gaminių
                  
               
                      
                  
                  
                     2 protokolas dėl Albanijos ir Bendrijos prekybos apdorotais žemės ūkio produktais
                  
               
                      
                  
                  
                     3 protokolas dėl abipusių lengvatinio režimo lengvatų tam tikriems vynams, vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės
                  
               
                      
                  
                  
                     4 protokolas dėl termino „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo būdų
                  
               
                      
                  
                  
                     5 protokolas dėl sausumos transporto
                  
               
                      
                  
                  
                     6 protokolas dėl administracinės abipusės pagalbos muitinių veiklos srityje
                  
               
            1 PROTOKOLAS
            
            dėl geležies ir plieno gaminių
            1 straipsnis
            Šis protokolas taikomas gaminiams, išvardytiems Kombinuotosios nomenklatūros 72 ir 73 skirsniuose. Jis taip pat taikomas pagamintiems geležies ir plieno gaminiams, kurie ateityje gali turėti Albanijos kilmės statusą ir kurie priklauso pirmiau nurodytam skirsniui.
            2 straipsnis
            Bendrijoje taikomi importo muitai Albanijos kilmės geležies ir plieno gaminiams panaikinami Susitarimo įsigaliojimo dieną.
            3 straipsnis
            1.   Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, Albanijoje taikomi Bendrijos kilmės geležies ir plieno gaminių importo muitai, nurodyti šio Susitarimo 19 straipsnyje ir išvardyti I priede, palaipsniui mažinami pagal juose numatytą tvarkaraštį.
            2.   Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Albanijoje taikomi importo muitai visiems kitiems Bendrijos kilmės geležies ir plieno gaminiams panaikinami.
            4 straipsnis
            1.   Kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės, taikomi į Bendriją įvežamiems Albanijos kilmės geležies ir plieno gaminiams, panaikinami Susitarimo įsigaliojimo dieną.
            2.   Kiekybiniai apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės, taikomi į Albaniją įvežamiems Bendrijos kilmės geležies ir plieno gaminiams, panaikinami Susitarimo įsigaliojimo dieną.
            5 straipsnis
            1.   Atsižvelgdamos į Susitarimo 71 straipsnyje nustatytas taisykles, Šalys pripažįsta, kad abi turi kuo skubiau spręsti struktūrines geležies ir plieno sektoriaus problemas ir taip užtikrinti savo pramonės konkurencingumą pasaulyje. Todėl per trejus metus Albanija parengia būtiną geležies ir plieno pramonės restruktūrizavimo ir pertvarkos programą, kad šis sektorius galėtų veikti įprastomis rinkos sąlygomis. Albanijos prašoma Bendrija teikia atitinkamas technines konsultacijas.
            2.   Bet kurie šiam straipsniui prieštaraujantys veiksmai vertinami vadovaujantis ne tik Susitarimo 71 straipsnyje nustatytomis taisyklėmis, bet ir konkrečiais kriterijais, nustatytais taikant Bendrijos valstybės pagalbos taisykles, taip pat antrinės teisės aktus ir konkrečias valstybės pagalbos kontrolės taisykles, taikomas geležies ir plieno sektoriui po Europos anglies ir plieno bendrijos steigimo sutarties galiojimo pabaigos.
            3.   Taikydama Susitarimo 71 straipsnio 1 dalies iii punktą geležies ir plieno gaminiams, Bendrija pripažįsta, kad per penkerius metus nuo Susitarimo įsigaliojimo dienos išimtiniais atvejais Albanija gali teikti valstybės pagalbą restruktūrizavimui jeigu:
            
                        —
                     
                     
                        restruktūrizavimo laikotarpio pabaigoje tokia pagalba ją gavusioms įmonėms padeda tapti gyvybingoms įprastinėmis rinkos sąlygomis,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        teikiamos pagalbos dydis ir intensyvumas yra tik toks, koks yra būtinas norint atkurti gyvybingumą; pagalbos dydis ir intensyvumas palaipsniui mažinamas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        restruktūrizavimo programa siejama su visuotine racionalizacija ir kompensavimo priemonėmis, nukreiptomis prieš neigiamą valstybės pagalbos poveikį Albanijoje.
                     
                  4.   Kiekviena Šalis užtikrina visišką būtinos restruktūrizavimo ir pertvarkos programos įgyvendinimo skaidrumą, nuolatos keisdamasi su kita Šalimi visa informacija, įskaitant išsamią informaciją apie restruktūrizavimo planą, taip pat apie valstybės pagalbos, teikiamos vadovaujantis 2 ir 3 dalimis, dydį, intensyvumą ir paskirtį.
            5.   Stabilizacijos ir asociacijos taryba prižiūri, kaip įgyvendinami šio straipsnio 1–4 dalyse nurodyti reikalavimai.
            6.   Jei viena Šalis mano, kad tam tikri kitos Šalies veiksmai prieštarauja šio straipsnio reikalavimams, ir jeigu tie veiksmai pažeidžia arba gali pažeisti kitos Šalies interesus arba daro ar gali daryti materialinę žalą jos vietos pramonei, ta Šalis, pasikonsultavusi su 7 straipsnyje nurodyta kontaktine grupe arba praėjus 30 darbo dienų po kreipimosi dėl tokios konsultacijos, gali imtis atitinkamų priemonių.
            6 straipsnis
            Susitarimo 20, 21 ir 22 straipsnių nuostatos taikomos Šalių prekybai geležies ir plieno gaminiams.
            7 straipsnis
            Vadovaudamosi Susitarimo 120 straipsnio 4 dalimi, Šalys susitaria sudaryti kontaktinę grupę, kuri prižiūrėtų, kad protokolas būtų tinkamai įgyvendinamas, ir tikrintų, kaip jis įgyvendinamas.
         
         
            2 PROTOKOLAS
            
            dėl Albanijos ir Bendrijos prekybos apdorotais žemės ūkio produktais
            1 straipsnis
            1.   Apdorotiems žemės ūkio produktams Bendrija ir Albanija taiko atitinkamai I, II a, II b, II c ir II d prieduose išvardytus muitus juose nurodytomis sąlygomis, neatsižvelgdamos į tai, ar jiems taikomos tarifinės kvotos ar ne.
            2.   Stabilizacijos ir asociacijos taryba priima sprendimus dėl:
            
                        —
                     
                     
                        šiame protokole aptariamų apdorotų žemės ūkio produktų sąrašų papildymo,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        I, II b, II c ir II d prieduose minimų muitų dalinio pakeitimo,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tarifinių kvotų didinimo arba panaikinimo.
                     
                  2 straipsnis
            Pagal 1 straipsnį taikomi muitai gali būti sumažinti Stabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimu:
            
                        —
                     
                     
                        jeigu, vykstant Bendrijos ir Albanijos prekybai, sumažinami pagrindiniams produktams taikomi muitai arba
                     
                  
                        —
                     
                     
                        dėl sumažinimų, kurie atsiranda apdorotiems žemės ūkio produktams taikant abipuses nuolaidas.
                     
                  Pirmojoje įtraukoje numatyti sumažinimai apskaičiuojami remiantis muito dalimi, įvardyta kaip žemės ūkio dedamoji, kuri atitinka žemės ūkio produktus, faktiškai panaudotus gaminant minėtus apdorotus žemės ūkio produktus, ir kuri atskaitoma iš tokiems pagrindiniams žemės ūkio produktams taikomų muitų.
            3 straipsnis
            Bendrija ir Albanija informuoja viena kitą apie patvirtintas administracines priemones, taikomas šiame Protokole nurodytiems produktams. Šios priemonės turi užtikrinti vienodas sąlygas visoms suinteresuotosioms šalims ir turi būti kuo paprastesnės ir lankstesnės.
            
               I PRIEDAS
               
                  Muitai, taikomi į Bendriją importuojamiems Albanijos kilmės apdorotiems žemės ūkio produktams
               
               Į Bendriją importuojamiems toliau išvardytiems Albanijos kilmės apdorotiems žemės ūkio produktams nustatomi nuliniai muitai
               
                           KN kodas
                        
                        
                           Aprašymas
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos:
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           – Jogurtas:
                        
                     
                           – – Aromatizuoti arba į kuriuos pridėta vaisių, riešutų arba kakavos:
                        
                     
                           – – – Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas:
                        
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           – – – – Ne didesnis kaip 1,5 % masės
                        
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės
                        
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 27 % masės
                        
                     
                           – – – Kitas, kurio riebumas:
                        
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           – – – – Ne didesnis kaip 3 % masės
                        
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 3 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės
                        
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 6 % masės
                        
                     
                           0403 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           – – Aromatizuoti arba į kuriuos pridėta vaisių, riešutų arba kakavos:
                        
                     
                           – – – Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas:
                        
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           – – – – Ne didesnis kaip 1,5 % masės
                        
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės
                        
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 27 % masės
                        
                     
                           – – – Kiti, kurių riebumas:
                        
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           – – – – Ne didesnis kaip 3 % masės
                        
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 3 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės
                        
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 6 % masės
                        
                     
                           0405
                        
                        
                           Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai; pieno pastos:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           – Pieno pastos:
                        
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           – – Kurių riebumas ne mažesnis kaip 39 % masės, bet mažesnis kaip 60 % masės
                        
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           – – Kurių riebumas ne mažesnis kaip 60 % masės, bet ne didesnis kaip 75 % masės
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Neapdoroti žmonių plaukai, plauti arba neplauti, valyti arba nevalyti; žmonių plaukų atliekos
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai; barsukų plaukai ir kiti plaukai, naudojami šepečiams ir teptukams gaminti; šių šerių arba plaukų atliekos:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           – Kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai, taip pat šių šerių arba plaukų atliekos
                        
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Ašutai ir ašutų atliekos, suformuoti arba nesuformuoti į sluoksną, su pagrindu arba be pagrindo
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Paukščių odos ir kitos jų kūno dalys su plunksnomis arba pūkais; plunksnos ir plunksnų dalys (su pakirptais arba nepakirptais kraštais) bei pūkai, toliau neapdoroti, išskyrus jų išvalymą, dezinfekavimą arba paruošimą laikyti; plunksnų arba plunksnų dalių milteliai ir atliekos:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           – Plunksnos, naudojamos kimšimui; pūkai:
                        
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           – – Žaliava
                        
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0506
                        
                        
                           Kaulai ir ragų šerdys, neapdoroti (-os), be riebalų, paprastai apdoroti (-os) (bet neišpjauti (-os) pagal formą), apdoroti (-os) rūgštimi ar deželatinizuoti (-os); šių produktų milteliai ir atliekos:
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           – Oseinas ir kaulai, apdoroti rūgštimi
                        
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0507
                        
                        
                           Dramblio kaulas, vėžlių šarvai, banginių ūsai ir banginių ūsų šeriai, ragai, elnių ragai, kanopos, nagai ir snapai, neapdoroti arba paprastai apdoroti, bet neišpjauti pagal formą; šių produktų milteliai ir atliekos:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           – Dramblio kaulas; dramblio kaulo milteliai ir atliekos
                        
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Koralai ir panašios medžiagos, neapdorotos arba paprastai apdorotos, bet neapdorotos kitu būdu; moliuskų geldelės, vėžiagyvių arba dygiaodžių kiautai, sepijų skeleto plokštelės, neapdorotos (-i) arba paprastai apdorotos (-i), bet neišpjautos (-i) pagal formą, jų milteliai ir atliekos
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Gyvūninės kilmės gamtinės pintys:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           – Žaliava
                        
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Pilkoji ambra, bebrų muskusas, cibetas ir muskusas; ispaniniai vabalai; tulžis, džiovinta arba nedžiovinta; liaukos ir kiti gyvūniniai produktai, naudojami farmacijos preparatams gaminti, švieži, atšaldyti, sušaldyti arba kitu būdu konservuoti neilgam laikymui:
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos:
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           – Cukriniai kukurūzai
                        
                     
                           0711
                        
                        
                           Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais):
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           – Kitos daržovės; daržovių mišiniai:
                        
                     
                           – – Daržovės:
                        
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           – – – Cukriniai kukurūzai
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Matė
                        
                     
                           1212
                        
                        
                           Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai, jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai, cukriniai runkeliai ir cukranendrės, švieži, atšaldyti, sušaldyti arba džiovinti, susmulkinti arba nesusmulkinti; vaisių kauliukai ir branduoliai, taip pat kiti augaliniai produktai (įskaitant neskrudintas Cichorium intybus sativum rūšies trūkažolių šaknis), dažniausiai vartojami žmonių maistui, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1212 20 00
                        
                        
                           – Jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:
                        
                     
                           – Augalų syvai ir ekstraktai:
                        
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           – – Saldišaknės
                        
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           – – Apynių
                        
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           – – Skaistenio (piretrumo) arba augalų šaknų, kurių sudėtyje yra rotenono
                        
                     
                           1302 19
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1302 20
                        
                        
                           – Pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai:
                        
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           – – Sausi (-os)
                        
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           – Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:
                        
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           – – Agaras
                        
                     
                           1302 32
                        
                        
                           – – Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių, saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų arba siampupės (angl. guar) sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti:
                        
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           – – – Iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių ir saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų
                        
                     
                           1401
                        
                        
                           Augalinės medžiagos, daugiausia tinkamos pynimui (pavyzdžiui, bambukai, rotangai (rattans), nendrės, meldai, gluosnių, karklų arba žilvičių vytelės, rafija, valyti, balinti arba dažyti javų šiaudai bei liepų karnos):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           – Bambukai
                        
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           – Rotangai (rattans)
                        
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Augalinės medžiagos, daugiausia tinkamos kimšimui arba išklojimui (pavyzdžiui, kapokas, augaliniai plaukai ir andrai), suformuotos arba nesuformuotos į sluoksną, su pagrindu iš kitos medžiagos arba be pagrindo
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Augalinės medžiagos, daugiausia tinkamos šluotoms arba šepečiams gaminti (pavyzdžiui, karklinis sorgas (broomcorn), piasava (piassava), varputis ir istlis), surištos arba nesurištos į sruogas arba į ryšulėlius
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           – Neapdorotos augalinės medžiagos, daugiausia naudojamos dažymui arba rauginimui
                        
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           – Medvilnės pūkai
                        
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           1505
                        
                        
                           Avių prakaitiniai riebalai ir iš jų gaunamos riebalų medžiagos (įskaitant lanoliną):
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           – Neapdoroti avių prakaitiniai riebalai
                        
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Kiti nelakieji augaliniai riebalai ir aliejus (įskaitant simondsijų aliejų) ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           – – Simondsijų ir oiticikų aliejus; mirtų vaškas ir japoniškas vaškas; jų frakcijos
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           – Augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos:
                        
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           – – Sukietintasis ricinos aliejus, vadinamas „opaliniu vašku“
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           – Margarinas, išskyrus skystąjį margariną:
                        
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           – – Kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų
                        
                     
                           1517 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           – – Kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           – – – Valgomieji mišiniai arba preparatai, naudojami formoms tepti
                        
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti, dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje; nevalgomieji gyvūninių arba augalinių riebalų, aliejaus arba įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejų frakcijų mišiniai arba preparatai, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           – Linoksinas
                        
                     
                           – Kiti:
                        
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           – – Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti, dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           – – – Nevalgomieji gyvūninių arba gyvūninių ir augalinių riebalų, aliejaus ir jų frakcijų mišiniai arba preparatai
                        
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Neapdorotas glicerolis; glicerolio vandenys ir glicerolio šarmai
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Augalinis vaškas (išskyrus trigliceridus), bičių vaškas, kitas vabzdžių vaškas ir spermacetas, rafinuoti arba nerafinuoti, dažyti arba nedažyti:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           – Augalinis vaškas
                        
                     
                           1521 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           – – Spermacetas, rafinuotas arba nerafinuotas, dažytas arba nedažytas:
                        
                     
                           – – Bičių vaškas ir kitas vabzdžių vaškas, rafinuoti arba nerafinuoti, dažyti arba nedažyti:
                        
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           – – – Žaliavinis
                        
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degra; riebalinių medžiagų arba gyvūninio ar augalinio vaško apdorojimo atliekos:
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           – Degra
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos:
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           – Kramtomoji guma, su cukraus apvalkalu arba be jo:
                        
                     
                           – – Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro mažiau kaip 60 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu):
                        
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           – – – Juostelių pavidalo guma
                        
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 60 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu):
                        
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           – – – Juostelių pavidalo guma
                        
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1704 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           – – Saldišaknės ekstraktas, kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 % masės sacharozės, bet nėra kitų medžiagų priedų
                        
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           – – Baltasis šokoladas
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           – – – Konditerinės masės, įskaitant marcipaną, tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė ne mažesnė kaip 1 kg
                        
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           – – – Pastilės ir žirneliai nuo gerklės skausmo ir nuo kosulio:
                        
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           – – – Su cukraus apvalkalu
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           – – – – Konditerijos gaminiai – guminukai ir konditerijos gaminiai iš drebučių, įskaitant vaisių pastas, turinčias konditerijos gaminių iš cukraus pavidalą
                        
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           – – – – Saldainiai iš virtos cukraus masės, įdaryti arba neįdaryti
                        
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           – – – – Kieti saldainiai iš cukraus ir sviesto („irisai“), karamelės ir panašūs saldainiai
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           – – – – – Presuotos tabletės
                        
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakavos pasta, iš kurios pašalinti arba nepašalinti riebalai:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           – Iš kurios riebalai nepašalinti
                        
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           – Iš kurios visiškai arba iš dalies pašalinti riebalai
                        
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakavos sviestas, riebalai ir aliejus
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakavos milteliai, į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           – Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitų saldiklių:
                        
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje nėra sacharozės arba kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro mažiau kaip 5 % masės
                        
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 5 %, bet mažiau kaip 65 % masės
                        
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 %, bet mažiau kaip 80 % masės
                        
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 80 % masės
                        
                     
                           1806 20
                        
                        
                           – Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg
                        
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto arba kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto ir pieno riebalų
                        
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 25 % masės, bet mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto ir pieno riebalų
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 18 % masės kakavos sviesto
                        
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           – – – Pieniško šokolado trupiniai
                        
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           – – – Šokolado aromatą turinčios glazūros
                        
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – Kiti, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą:
                        
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           – – Įdaryti
                        
                     
                           1806 32
                        
                        
                           – – Neįdaryti
                        
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           – – – Su javų grūdų, vaisių arba riešutų priedais
                        
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1806 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           – – Šokoladas ir šokolado produktai:
                        
                     
                           – – – Šokoladas, įdarytas arba neįdarytas:
                        
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           – – – – Su alkoholiu
                        
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           – – – – Įdaryti
                        
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           – – – – Neįdaryti
                        
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           – – Konditerijos gaminiai iš cukraus ir jų pakaitalai, pagaminti iš cukraus pakaitalų, turintys kakavos
                        
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           – – Tepiniai su kakava
                        
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           – – Gaminiai su kakava, vartojami gėrimų gamyboje
                        
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           – Maisto produktai kūdikiams, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių, klasifikuojamų 1905 pozicijoje, gamybai
                        
                     
                           1901 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           – – Salyklo ekstraktas:
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Kurio sudėtyje esančio sausojo ekstrakto kiekis sudaro ne mažiau kaip 90 % masės
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba yra mažiau kaip 1,5 % pieno riebalų, 5 % sacharozės (įskaitant invertuotąjį cukrų) arba izogliukozės, 5 % gliukozės arba krakmolo, išskyrus miltelių pavidalo maisto produktus, iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose
                        
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:
                        
                     
                           – Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu:
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           – – Su kiaušiniais
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           – – – Be paprastųjų kviečių miltų arba rupinių
                        
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           – Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu:
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           – – – Virti
                        
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           – Kiti tešlos gaminiai:
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           – – Sausi
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1902 40
                        
                        
                           – Kuskusas:
                        
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           – – Neparuoštas
                        
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1904 10
                        
                        
                           – Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus:
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           – – Pagaminti iš kukurūzų:
                        
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           – – Pagaminti iš ryžių
                        
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1904 20
                        
                        
                           – Paruošti maisto produktai, pagaminti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių:
                        
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           – – Javainių (Müsli) rūšies produktai, daugiausia sudaryti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           – – – Pagaminti iš kukurūzų
                        
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           – – – Pagaminti iš ryžių
                        
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Apvirti ir išdžiovinti kviečiai
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           – – Ryžiai:
                        
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai:
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           – Duoniniai traškučiai
                        
                     
                           1905 20
                        
                        
                           – Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai:
                        
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro mažiau kaip 30 % masės
                        
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro ne mažiau kaip 30 %, bet mažiau kaip 50 % masės
                        
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro ne mažiau kaip 50 % masės
                        
                     
                           – Saldūs sausainiai; vafliai ir sausblyniai:
                        
                     
                           1905 31
                        
                        
                           – – Saldūs sausainiai:
                        
                     
                           – – – Visiškai arba iš dalies padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos:
                        
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           – – – – Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 85 g:
                        
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           – – – – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 8 % masės pieno riebalų:
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           – – – – – Sluoksniuoti sausainiai:
                        
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           1905 32
                        
                        
                           – – Vafliai ir sausblyniai:
                        
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje vanduo sudaro daugiau kaip 10 % masės
                        
                     
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – – – Visiškai arba iš dalies padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos:
                        
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           – – – – – Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 85 g:
                        
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           – – – – – Sūdyti, įdaryti arba neįdaryti
                        
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           1905 40
                        
                        
                           – Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai:
                        
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           – – Džiūvėsiai
                        
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1905 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           – – Macai
                        
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           – – Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           – – – Duona ir pyragas, į kuriuos nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio arba vaisių, kurių sudėtyje esantis cukrus sudaro ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės, o riebalai - ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės
                        
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           – – – Sausainiai
                        
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           – – – Išspausti (angl. extruded) arba iškočioti produktai, pikantiški arba sūdyti
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           – – – – Į kuriuos pridėta saldiklių:
                        
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           2001
                        
                        
                           Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           – – Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės
                        
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           – – Palmių šerdys
                        
                     
                           2004
                        
                        
                           Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           – Bulvės:
                        
                     
                           – – Kiti
                        
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           – – – Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą
                        
                     
                           2004 90
                        
                        
                           – Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:
                        
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2005
                        
                        
                           Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           – Bulvės:
                        
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           – – Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą
                        
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008
                        
                        
                           Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           – Riešutai, žemės riešutai (arachiai) ir kitos sėklos, sumaišytos arba nesumaišytos kartu:
                        
                     
                           2008 11
                        
                        
                           – – Žemės riešutai (arachiai):
                        
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           – – – Žemės riešutų (arachių) sviestas
                        
                     
                           – Kiti, taip pat mišiniai, išskyrus klasifikuojamus 2008 19 subpozicijoje
                        
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           – – Palmių šerdys
                        
                     
                           2008 99
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           – – – Į kuriuos nepridėta alkoholio:
                        
                     
                           – – – – Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus:
                        
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           – – – – – Kukurūzai, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           – – – – – Saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kurių sudėtyje esančio krakmolo kiekis sudaro ne mažiau kaip 5 % masės
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:
                        
                     
                           – Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš kavos:
                        
                     
                           2101 11
                        
                        
                           – – Ekstraktai, esencijos arba koncentratai:
                        
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje esančio sausojo produkto, daugiausia sudaryto iš kavos, kiekis yra ne mažesnis kaip 95 % masės
                        
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2101 12
                        
                        
                           – – Produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš kavos:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Produktai, daugiausia sudaryti iš šių kavos ekstraktų, esencijų arba koncentratų:
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš arbatos ar matės:
                        
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           – – Ekstraktai, esencijos arba koncentratai
                        
                     
                           – – Produktai:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – Daugiausia sudaryti iš arbatos arba matės ekstraktų, esencijų ar koncentratų
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2101 30
                        
                        
                           – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:
                        
                     
                           – – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai:
                        
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           – – – Skrudintos trūkažolės (cikorijos)
                        
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Skrudintų trūkažolių (cikorijų) ir kitų skrudintų kavos pakaitalų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:
                        
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           – – – Skrudintų trūkažolių (cikorijų)
                        
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2102
                        
                        
                           Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           – Aktyviosios mielės:
                        
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           – – Mielių kultūros
                        
                     
                           – – Kepimo mielės:
                        
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           – – – Džiovintos
                        
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2102 20
                        
                        
                           – Neaktyviosios mielės; kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai:
                        
                     
                           – – Neaktyviosios mielės:
                        
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           – – – Tablečių, kubelių arba panašių pavidalų arba tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg
                        
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           – Paruošti kepimo milteliai
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           – Sojos padažas
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           – Pomidorų kečupas (ketchup) ir kiti pomidorų padažai
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           – Garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:
                        
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           – – Garstyčių miltai
                        
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           – – Paruoštos garstyčios
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           – – Skystas mangų čatnis (aštrus uždaras)
                        
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           – – Aromatiniai kartimai, kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais nuo 44,2 iki 49,2 % tūrio ir kurių sudėtyje yra nuo 1,5 iki 6 % masės gencijono, prieskonių ir įvairių sudėtinių dalių, taip pat nuo 4 iki 10 % cukraus, induose, kurių talpa ne didesnė kaip 0,5 litro
                        
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2104
                        
                        
                           Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai); homogenizuoti sudėtiniai maisto produktai:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           – Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai):
                        
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           – – Sausi
                        
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           – Homogenizuoti sudėtiniai maisto produktai
                        
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Grietininiai ledai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų arba kurių sudėtyje šie riebalai sudaro mažiau kaip 3 % masės
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje pieno riebalai sudaro:
                        
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje daugiau kaip 3 % arba mažiau kaip 7 % masės
                        
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           – – Ne mažiau kaip 7 % masės
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           – Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos:
                        
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės arba izogliukozės, 5 % masės gliukozės arba krakmolo:
                        
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2106 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           – – Sūris fondues
                           
                        
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           – – Sudėtiniai alkoholiniai preparatai, vartojami gėrimų gamyboje, išskyrus preparatus, daugiausia sudarytus iš kvapiųjų medžiagų
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės arba izogliukozės, 5 % masės gliukozės arba krakmolo:
                        
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2201
                        
                        
                           Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas:
                        
                     
                           2201 10
                        
                        
                           – Mineraliniai ir gazuotieji vandenys:
                        
                     
                           – – Gamtiniai mineraliniai vandenys:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           – – – Negazuotieji
                        
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           – Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų
                        
                     
                           2202 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje nėra produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, arba riebalų, gautų iš produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose
                        
                     
                           – – Kiti, kurių sudėtyje riebalai, gauti iš produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, sudaro
                        
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           – – – Mažiau kaip 0,2 % masės
                        
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           – – – Ne mažiau kaip 0,2 % masės, bet mažiau kaip 2 % masės
                        
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           – – – Ne mažiau kaip 2 % masės
                        
                     
                           2203 00
                        
                        
                           Salyklinis alus:
                        
                     
                           – Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 10 litrai:
                        
                     
                           2203 00 01
                        
                        
                           – – Buteliuose
                        
                     
                           2203 00 09
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2203 00 10
                        
                        
                           – Induose, kurių talpa didesnė kaip 10 litrų
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           – Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           – – Kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 18 % tūrio
                        
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           – – Kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 18 % tūrio
                        
                     
                           2205 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           – – Kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 18 % tūrio
                        
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           – – Kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 18 % tūrio
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           – Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio
                        
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           – Denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           – Spiritai, pagaminti distiliuojant vynuogių vyną arba vynuogių išspaudas:
                        
                     
                           – – Ne didesnės kaip 2 litrų talpos induose:
                        
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           – – – Konjakas (cognac)
                        
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           – – – Armagnac
                           
                        
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           – – – Grappa
                           
                        
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           – – – Brandy de Jerez
                           
                        
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           – – – Žaliavinis distiliatas
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           – – – – Konjakas (cognac)
                        
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           – – – – Armagnac
                           
                        
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           – – – – Grappa
                           
                        
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           – – – – Brandy de Jerez
                           
                        
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           2208 30
                        
                        
                           – Viskiai (whiskies):
                        
                     
                           – – Viskiai Bourbon, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Škotiški viskiai (Scotch whisky):
                        
                     
                           – – – Salyklo viskiai, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           – – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           – – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – – Sumaišyti viskiai, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           – – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           – – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – – Kiti, induose, kurių talpa
                        
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           – – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           – – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Kiti, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 40
                        
                        
                           – Romai (rum) ir tafijos (taffia):
                        
                     
                           – – Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           – – – Romai, kurių sudėtyje esančių lakiųjų medžiagų (išskyrus etilo ir metilo alkoholius) kiekis hektolitre gryno alkoholio ne mažesnis kaip 225 g (leistina 10 % paklaida)
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           – – – – Kurių vertė, apskaičiuota gryno alkoholio litrui, didesnė kaip 7,9 EUR
                        
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           – – Induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           – – – Romai, kurių sudėtyje esančių lakiųjų medžiagų (išskyrus etilo ir metilo alkoholius) kiekis hektolitre gryno alkoholio ne mažesnis kaip 225 g (leistina 10 % paklaida)
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           – – – – Kurių vertė, apskaičiuota gryno alkoholio litrui, didesnė kaip 2 EUR
                        
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           2208 50
                        
                        
                           – Džinai (gin) ir Geneva:
                        
                     
                           – – Džinai, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Geneva, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 60
                        
                        
                           – Degtinės:
                        
                     
                           – – Kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 45,4 % tūrio, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 45,4 % tūrio, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 70
                        
                        
                           – Likeriai ir kordialai (liqueurs ir cordials):
                        
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           – – Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           – – Induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           – – Arakai (arrack), induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Slyvų, kriaušių arba vyšnių spiritai (išskyrus likerius), induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           – – Kiti spiritai ir kiti spiritiniai gėrimai induose, kurių talpa:
                        
                     
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           – – – – Ouzo
                           
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           – – – – – Spiritai (išskyrus likerius):
                        
                     
                           – – – – – – Distiliuoti iš vaisių:
                        
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           – – – – – – – Kalvadosai (calvados)
                        
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           – – – – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – – – – Kiti:
                        
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           – – – – – – – Kornai
                           
                        
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           – – – – – – – – Tequila
                           
                        
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           – – – – – – – – Kiti
                        
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           – – – – – Kiti spiritiniai gėrimai
                        
                     
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           – – – – Spiritai (išskyrus likerius):
                        
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           – – – – – Distiliuoti iš vaisių
                        
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           – – – – – Tequila
                           
                        
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           – – – – Kiti spiritiniai gėrimai
                        
                     
                           – – Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           – Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, ir cigarilės, kurių sudėtyje yra tabako
                        
                     
                           2402 20
                        
                        
                           – Cigaretės, kurių sudėtyje yra tabako:
                        
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           – – Su gvazdikėlių priedais
                        
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Kitas perdirbtas tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai „homogenizuotas“ arba „regeneruotas“ tabakas; tabako ekstraktai ir esencijos:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Rūkomasis tabakas, kurio sudėtyje nėra tabako pakaitalų arba yra bet koks jų kiekis:
                        
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           – – Tiesiogiai supakuotas į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 500 g
                        
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           – Kiti:
                        
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           – – „Homogenizuotas“ arba „regeneruotas“ tabakas:
                        
                     
                           2403 99
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           – – – Kramtomasis ir uostomasis tabakas
                        
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2905
                        
                        
                           Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
                        
                     
                           – Kiti polihidroksiliniai alkoholiai
                        
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           – – Manitolis
                        
                     
                           2905 44
                        
                        
                           – – D-gliucitolis (sorbitolis):
                        
                     
                           – – – Vandeninis tirpalas:
                        
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           – – – – Kurio sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 % masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį
                        
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           – – – – Kurių sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 % masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį
                        
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           – – Glicerolis
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           – – Šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai
                        
                     
                           – – Ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai):
                        
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           – – – Saldišaknių ir apynių
                        
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           3302
                        
                        
                           Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           – Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje:
                        
                     
                           – – Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje:
                        
                     
                           – – – Preparatai, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios kvapiosios medžiagos:
                        
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           – – – – Kurių faktinė etilo alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, yra didesnė kaip 0,5 % tūrio
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           – – – – – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės ar izogliukozės, 5 % masės gliukozės ar krakmolo
                        
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           3501
                        
                        
                           Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai:
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           – Kazeinas:
                        
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           – – Skirtas regeneruotų tekstilės pluoštų gamybai
                        
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           – – Skirtas naudoti pramonėje, išskyrus maisto produktų ir pašarų gamybą
                        
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           3501 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           – Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai:
                        
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           – – Dekstrinai
                        
                     
                           – – Kiti modifikuoti krakmolai:
                        
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           3505 20
                        
                        
                           – Klijai:
                        
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro mažiau kaip 25 % masės
                        
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro ne mažiau kaip 25 %, bet mažiau kaip 55 % masės
                        
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro ne mažiau kaip 55 %, bet mažiau kaip 80 % masės
                        
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro ne mažiau kaip 80 % masės
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           – Daugiausia iš krakmolingų medžiagų:
                        
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje tokios medžiagos sudaro mažiau kaip 55 % masės
                        
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje tokios medžiagos sudaro ne mažiau kaip 55 %, bet mažiau kaip 70 % masės
                        
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje tokios medžiagos sudaro ne mažiau kaip 70 %, bet mažiau kaip 83 % masės
                        
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje tokios medžiagos sudaro ne mažiau kaip 83 % masės
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai:
                        
                     
                           – Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant:
                        
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           – – Stearino rūgštis
                        
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           – – Oleino rūgštis
                        
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           – – Talo alyvos riebalų rūgštys
                        
                     
                           3823 19
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           – – – Distiliuotos riebalų rūgštys
                        
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           – – – Riebalų rūgščių distiliatai
                        
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           – Pramoniniai riebalų alkoholiai
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje: Chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           – Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905 44 subpozicijoje:
                        
                     
                           – – Vandeniniame tirpale:
                        
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           – – – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 %:
                        
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           – – – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 %:
                        
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
            
               II a PRIEDAS
               
                  Muitai, taikomi į Albaniją importuojamiems Bendrijos kilmės apdorotiems žemės ūkio produktams
               
               Susitarimo įsigaliojimo dieną į Albaniją importuojamiems toliau nurodytiems Bendrijos kilmės apdorotiems žemės ūkio produktams nustatomi nuliniai importo muitai.
               
                           SS kodas (1)
                           
                        
                        
                           Aprašymas
                        
                     
                           0501 00 00
                        
                        
                           Neapdoroti žmonių plaukai, plauti arba neplauti, valyti arba nevalyti; žmonių plaukų atliekos
                        
                     
                           0502
                        
                        
                           Kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai; barsukų plaukai ir kiti plaukai, naudojami šepečiams ir teptukams gaminti; šių šerių arba plaukų atliekos:
                        
                     
                           0502 10 00
                        
                        
                           – Kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai, taip pat šių šerių arba plaukų atliekos
                        
                     
                           0502 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0503 00 00
                        
                        
                           Ašutai ir ašutų atliekos, suformuoti arba nesuformuoti į sluoksną, su pagrindu arba be pagrindo
                        
                     
                           0505
                        
                        
                           Paukščių odos ir kitos jų kūno dalys su plunksnomis arba pūkais; plunksnos ir plunksnų dalys (su pakirptais arba nepakirptais kraštais) bei pūkai, toliau neapdoroti, išskyrus jų išvalymą, dezinfekavimą arba paruošimą laikyti; plunksnų arba plunksnų dalių milteliai ir atliekos:
                        
                     
                           0505 10
                        
                        
                           – Plunksnos, naudojamos kimšimui; pūkai:
                        
                     
                           0505 10 10
                        
                        
                           – – Žaliava
                        
                     
                           0505 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           0505 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0506
                        
                        
                           Kaulai ir ragų šerdys, neapdoroti (-os), be riebalų, paprastai apdoroti (-os) (bet neišpjauti (-os) pagal formą), apdoroti (-os) rūgštimi ar deželatinizuoti (-os); šių produktų milteliai ir atliekos:
                        
                     
                           0506 10 00
                        
                        
                           – Oseinas ir kaulai, apdoroti rūgštimi
                        
                     
                           0506 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0507
                        
                        
                           Dramblio kaulas, vėžlių šarvai, banginių ūsai ir banginių ūsų šeriai, ragai, elnių ragai, kanopos, nagai ir snapai, neapdoroti arba paprastai apdoroti, bet neišpjauti pagal formą; šių produktų milteliai ir atliekos:
                        
                     
                           0507 10 00
                        
                        
                           – Dramblio kaulas; dramblio kaulo milteliai ir atliekos
                        
                     
                           0507 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0508 00 00
                        
                        
                           Koralai ir panašios medžiagos, neapdorotos arba paprastai apdorotos, bet neapdorotos kitu būdu; moliuskų geldelės, vėžiagyvių arba dygiaodžių kiautai, sepijų skeleto plokštelės, neapdorotos (-i) arba paprastai apdorotos (-i), bet neišpjautos (-i) pagal formą, jų milteliai ir atliekos
                        
                     
                           0509 00
                        
                        
                           Gyvūninės kilmės gamtinės pintys:
                        
                     
                           0509 00 10
                        
                        
                           – Žaliava
                        
                     
                           0509 00 90
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           0510 00 00
                        
                        
                           Pilkoji ambra, bebrų muskusas, cibetas ir muskusas; ispaniniai vabalai; tulžis, džiovinta arba nedžiovinta; liaukos ir kiti gyvūniniai produktai, naudojami farmacijos preparatams gaminti, švieži, atšaldyti, sušaldyti arba kitu būdu konservuoti neilgam laikymui:
                        
                     
                           0903 00 00
                        
                        
                           Matė
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:
                        
                     
                           – Augalų syvai ir ekstraktai:
                        
                     
                           1302 12 00
                        
                        
                           – – Saldišaknės
                        
                     
                           1302 13 00
                        
                        
                           – – Apynių
                        
                     
                           1302 14 00
                        
                        
                           – – Skaistenio (piretrumo) arba augalų šaknų, kurių sudėtyje yra rotenono
                        
                     
                           1302 19
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1302 19 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1302 20
                        
                        
                           – Pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai:
                        
                     
                           1302 20 10
                        
                        
                           – – Sausi (-os)
                        
                     
                           1302 20 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           – Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:
                        
                     
                           1302 31 00
                        
                        
                           – – Agaras
                        
                     
                           1302 32
                        
                        
                           – – Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių, saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų arba siampupės (angl. guar) sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti:
                        
                     
                           1302 32 10
                        
                        
                           – – – Iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių ir saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų
                        
                     
                           1401
                        
                        
                           Augalinės medžiagos, daugiausia tinkamos pynimui (pavyzdžiui, bambukai, rotangai (rattans), nendrės, meldai, gluosnių, karklų arba žilvičių vytelės, rafija, valyti, balinti arba dažyti javų šiaudai bei liepų karnos):
                        
                     
                           1401 10 00
                        
                        
                           – Bambukai
                        
                     
                           1401 20 00
                        
                        
                           – Rotangai (rattans)
                        
                     
                           1401 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           1402 00 00
                        
                        
                           Augalinės medžiagos, daugiausia tinkamos kimšimui arba išklojimui (pavyzdžiui, kapokas, augaliniai plaukai ir andrai), suformuotos arba nesuformuotos į sluoksną, su pagrindu iš kitos medžiagos arba be pagrindo
                        
                     
                           1403 00 00
                        
                        
                           Augalinės medžiagos, daugiausia tinkamos šluotoms arba šepečiams gaminti (pavyzdžiui, karklinis sorgas (broomcorn), piasava (piassava), varputis ir istlis), surištos arba nesurištos į sruogas arba į ryšulėlius
                        
                     
                           1404
                        
                        
                           Augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1404 10 00
                        
                        
                           – Neapdorotos augalinės medžiagos, daugiausia naudojamos dažymui arba rauginimui
                        
                     
                           1404 20 00
                        
                        
                           – Medvilnės pūkai
                        
                     
                           1404 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           1505
                        
                        
                           Avių prakaitiniai riebalai ir iš jų gaunamos riebalų medžiagos (įskaitant lanoliną):
                        
                     
                           1505 00 10
                        
                        
                           – Neapdoroti avių prakaitiniai riebalai
                        
                     
                           1505 00 90
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           1506 00 00
                        
                        
                           Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti
                        
                     
                           1515
                        
                        
                           Kiti nelakieji augaliniai riebalai ir aliejus (įskaitant simondsijų aliejų) ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:
                        
                     
                           1515 90 15
                        
                        
                           – – Simondsijų ir oiticikų aliejus; mirtų vaškas ir japoniškas vaškas; jų frakcijos
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti:
                        
                     
                           1516 20
                        
                        
                           – Augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos:
                        
                     
                           1516 20 10
                        
                        
                           – – Sukietintasis ricinos aliejus, vadinamas „opaliniu vašku“
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje:
                        
                     
                           1517 10
                        
                        
                           – Margarinas, išskyrus skystąjį margariną:
                        
                     
                           1517 10 10
                        
                        
                           – – Kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų
                        
                     
                           1517 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1517 90 10
                        
                        
                           – – Kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1517 90 93
                        
                        
                           – – – Valgomieji mišiniai arba preparatai, naudojami formoms tepti
                        
                     
                           1518 00
                        
                        
                           Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti, dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje; nevalgomieji gyvūninių arba augalinių riebalų, aliejaus arba įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejų frakcijų mišiniai arba preparatai, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1518 00 10
                        
                        
                           – Linoksinas
                        
                     
                           – Kiti:
                        
                     
                           1518 00 91
                        
                        
                           – – Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti, dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1518 00 95
                        
                        
                           – – – Nevalgomieji gyvūninių arba gyvūninių ir augalinių riebalų, aliejaus ir jų frakcijų mišiniai arba preparatai
                        
                     
                           1518 00 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1520 00 00
                        
                        
                           Neapdorotas glicerolis; glicerolio vandenys ir glicerolio šarmai
                        
                     
                           1521
                        
                        
                           Augalinis vaškas (išskyrus trigliceridus), bičių vaškas, kitas vabzdžių vaškas ir spermacetas, rafinuoti arba nerafinuoti, dažyti arba nedažyti:
                        
                     
                           1521 10 00
                        
                        
                           – Augalinis vaškas
                        
                     
                           1521 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1521 90 10
                        
                        
                           – – Spermacetas, rafinuotas arba nerafinuotas, dažytas arba nedažytas:
                        
                     
                           – – Bičių vaškas ir kitas vabzdžių vaškas, rafinuoti arba nerafinuoti, dažyti arba nedažyti:
                        
                     
                           1521 90 91
                        
                        
                           – – – Žaliavinis
                        
                     
                           1521 90 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1522 00
                        
                        
                           Degra; riebalinių medžiagų arba gyvūninio ar augalinio vaško apdorojimo atliekos:
                        
                     
                           1522 00 10
                        
                        
                           – Degra
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus):
                        
                     
                           1702 50 00
                        
                        
                           – Chemiškai gryna fruktozė
                        
                     
                           1702 90
                        
                        
                           – Kiti, įskaitant invertuotąjį cukrų, bei kiti cukraus ir cukraus sirupo mišiniai, kurių sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės:
                        
                     
                           1702 90 10
                        
                        
                           – – Chemiškai gryna maltozė
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos:
                        
                     
                           1704 10
                        
                        
                           – Kramtomoji guma, su cukraus apvalkalu arba be jo:
                        
                     
                           – – Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro mažiau kaip 60 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu):
                        
                     
                           1704 10 11
                        
                        
                           – – – Juostelių pavidalo guma
                        
                     
                           1704 10 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 60 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu):
                        
                     
                           1704 10 91
                        
                        
                           – – – Juostelių pavidalo guma
                        
                     
                           1704 10 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1704 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1704 90 10
                        
                        
                           – – Saldišaknės ekstraktas, kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 % masės sacharozės, bet nėra kitų medžiagų priedų
                        
                     
                           1704 90 30
                        
                        
                           – – Baltasis šokoladas
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1704 90 51
                        
                        
                           – – – Konditerinės masės, įskaitant marcipaną, tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė ne mažesnė kaip 1 kg
                        
                     
                           1704 90 55
                        
                        
                           – – – Pastilės ir žirneliai nuo gerklės skausmo ir nuo kosulio:
                        
                     
                           1704 90 61
                        
                        
                           – – – Su cukraus apvalkalu
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           1704 90 65
                        
                        
                           – – – – Konditerijos gaminiai – guminukai ir konditerijos gaminiai iš drebučių, įskaitant vaisių pastas, turinčias konditerijos gaminių iš cukraus pavidalą
                        
                     
                           1704 90 71
                        
                        
                           – – – – Saldainiai iš virtos cukraus masės, įdaryti arba neįdaryti
                        
                     
                           1704 90 75
                        
                        
                           – – – – Kieti saldainiai iš cukraus ir sviesto („irisai“), karamelės ir panašūs saldainiai
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           1704 90 81
                        
                        
                           – – – – – Presuotos tabletės
                        
                     
                           1704 90 99
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           1803
                        
                        
                           Kakavos pasta, iš kurios pašalinti arba nepašalinti riebalai:
                        
                     
                           1803 10 00
                        
                        
                           – Iš kurios riebalai nepašalinti
                        
                     
                           1803 20 00
                        
                        
                           – Iš kurios visiškai arba iš dalies pašalinti riebalai
                        
                     
                           1804 00 00
                        
                        
                           Kakavos sviestas, riebalai ir aliejus
                        
                     
                           1805 00 00
                        
                        
                           Kakavos milteliai, į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių
                        
                     
                           1903 00 00
                        
                        
                           Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai:
                        
                     
                           1905 10 00
                        
                        
                           – Duoniniai traškučiai
                        
                     
                           1905 20
                        
                        
                           – Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai:
                        
                     
                           1905 20 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro mažiau kaip 30 % masės
                        
                     
                           1905 20 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro ne mažiau kaip 30 %, bet mažiau kaip 50 % masės
                        
                     
                           1905 20 90
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro ne mažiau kaip 50 % masės
                        
                     
                           – Saldūs sausainiai; vafliai ir sausblyniai:
                        
                     
                           1905 31
                        
                        
                           – – Saldūs sausainiai:
                        
                     
                           – – – Visiškai arba iš dalies padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos:
                        
                     
                           1905 31 11
                        
                        
                           – – – – Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 85 g:
                        
                     
                           1905 31 19
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           1905 31 30
                        
                        
                           – – – – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 8 % masės pieno riebalų:
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           1905 31 91
                        
                        
                           – – – – – Sluoksniuoti sausainiai:
                        
                     
                           1905 31 99
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           1905 32
                        
                        
                           – – Vafliai ir sausblyniai:
                        
                     
                           1905 32 05
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje vanduo sudaro daugiau kaip 10 % masės
                        
                     
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – – – Visiškai arba iš dalies padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos:
                        
                     
                           1905 32 11
                        
                        
                           – – – – – Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 85 g:
                        
                     
                           1905 32 19
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           1905 32 91
                        
                        
                           – – – – – Sūdyti, įdaryti arba neįdaryti
                        
                     
                           1905 32 99
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           1905 40
                        
                        
                           – Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai:
                        
                     
                           1905 40 10
                        
                        
                           – – Džiūvėsiai
                        
                     
                           1905 40 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1905 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1905 90 10
                        
                        
                           – – Macai
                        
                     
                           1905 90 20
                        
                        
                           – – Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1905 90 30
                        
                        
                           – – – Duona ir pyragas, į kuriuos nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio arba vaisių, kurių sudėtyje esantis cukrus sudaro ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės, o riebalai – ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės
                        
                     
                           1905 90 45
                        
                        
                           – – – Sausainiai
                        
                     
                           1905 90 55
                        
                        
                           – – – Išspausti (angl. extruded) arba iškočioti produktai, pikantiški arba sūdyti
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           1905 90 60
                        
                        
                           – – – – Į kuriuos pridėta saldiklių:
                        
                     
                           1905 90 90
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš arbatos ar matės:
                        
                     
                           – – Produktai:
                        
                     
                           2101 20 92
                        
                        
                           – – – Daugiausia sudaryti iš arbatos arba matės ekstraktų, esencijų ar koncentratų
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:
                        
                     
                           2103 30
                        
                        
                           – Garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:
                        
                     
                           2103 30 10
                        
                        
                           – – Garstyčių miltai
                        
                     
                           2103 30 90
                        
                        
                           – – Paruoštos garstyčios
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2103 90 10
                        
                        
                           – – Skystas mangų čatnis (aštrus uždaras)
                        
                     
                           2103 90 30
                        
                        
                           – – Aromatiniai kartimai, kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, nuo 44,2 iki 49,2 % tūrio ir kurių sudėtyje yra nuo 1,5 iki 6 % masės gencijono, prieskonių ir įvairių sudėtinių dalių, taip pat nuo 4 iki 10 % cukraus, induose, kurių talpa ne didesnė kaip 0,5 litro
                        
                     
                           2104
                        
                        
                           Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai); homogenizuoti sudėtiniai maisto produktai:
                        
                     
                           2104 10
                        
                        
                           – Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai):
                        
                     
                           2104 10 10
                        
                        
                           – – Sausi
                        
                     
                           2104 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2104 20 00
                        
                        
                           – Homogenizuoti sudėtiniai maisto produktai
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           2106 10
                        
                        
                           – Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos:
                        
                     
                           2106 10 20
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės arba izogliukozės, 5 % masės gliukozės arba krakmolo:
                        
                     
                           2106 10 80
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2106 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2106 90 10
                        
                        
                           – – Sūris fondues
                           
                        
                     
                           2106 90 20
                        
                        
                           – – Sudėtiniai alkoholiniai preparatai, vartojami gėrimų gamyboje, išskyrus preparatus, daugiausia sudarytus iš kvapiųjų medžiagų
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           2106 90 92
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės arba izogliukozės, 5 % masės gliukozės arba krakmolo:
                        
                     
                           2106 90 98
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Kitas perdirbtas tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; „homogenizuotas“ arba „regeneruotas“ tabakas; tabako ekstraktai ir esencijos:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Rūkomasis tabakas, kurio sudėtyje nėra tabako pakaitalų arba yra bet koks jų kiekis:
                        
                     
                           2403 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2905
                        
                        
                           Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
                        
                     
                           – Kiti polihidroksiliniai alkoholiai:
                        
                     
                           2905 43 00
                        
                        
                           – – Manitolis
                        
                     
                           2905 44
                        
                        
                           – – D-gliucitolis (sorbitolis):
                        
                     
                           – – – Vandeninis tirpalas:
                        
                     
                           2905 44 11
                        
                        
                           – – – – Kurio sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 % masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį
                        
                     
                           2905 44 19
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           2905 44 91
                        
                        
                           – – – – tKurių sudėtyje D-manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 % masės, skaičiuojant pagal D-gliucitolio kiekį
                        
                     
                           2905 44 99
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           2905 45 00
                        
                        
                           – – Glicerolis
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai:
                        
                     
                           3301 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           3301 90 10
                        
                        
                           – – Šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai
                        
                     
                           – – Ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai):
                        
                     
                           3301 90 21
                        
                        
                           – – – Saldišaknių ir apynių
                        
                     
                           3301 90 30
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           3301 90 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           3302
                        
                        
                           Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:
                        
                     
                           3302 10
                        
                        
                           – Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje:
                        
                     
                           – – Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje:
                        
                     
                           – – – Preparatai, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios kvapiosios medžiagos:
                        
                     
                           3302 10 10
                        
                        
                           – – – – Kurių faktinė etilo alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, yra didesnė kaip 0,5 % tūrio
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           3302 10 21
                        
                        
                           – – – – – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės ar izogliukozės, 5 % masės gliukozės ar krakmolo
                        
                     
                           3302 10 29
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           3501
                        
                        
                           Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai:
                        
                     
                           3501 10
                        
                        
                           – Kazeinas:
                        
                     
                           3501 10 10
                        
                        
                           – – Skirtas regeneruotų tekstilės pluoštų gamybai
                        
                     
                           3501 10 50
                        
                        
                           – – Skirtas naudoti pramonėje, išskyrus maisto produktų ir pašarų gamybą
                        
                     
                           3501 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           3501 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           3501 90 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:
                        
                     
                           3505 10
                        
                        
                           – Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai:
                        
                     
                           3505 10 10
                        
                        
                           – – Dekstrinai
                        
                     
                           – – Kiti modifikuoti krakmolai:
                        
                     
                           3505 10 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           3505 20
                        
                        
                           – Klijai:
                        
                     
                           3505 20 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro mažiau kaip 25 % masės
                        
                     
                           3505 20 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro ne mažiau kaip 25 %, bet mažiau kaip 55 % masės
                        
                     
                           3505 20 50
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro ne mažiau kaip 55 %, bet mažiau kaip 80 % masės
                        
                     
                           3505 20 90
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esantys krakmolai, dekstrinai arba kiti modifikuoti krakmolai sudaro ne mažiau kaip 80 % masės
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           3809 10
                        
                        
                           – Daugiausia iš krakmolingų medžiagų:
                        
                     
                           3809 10 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje tokios medžiagos sudaro mažiau kaip 55 % masės
                        
                     
                           3809 10 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje tokios medžiagos sudaro ne mažiau kaip 55 %, bet mažiau kaip 70 % masės
                        
                     
                           3809 10 50
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje tokios medžiagos sudaro ne mažiau kaip 70 %, bet mažiau kaip 83 % masės
                        
                     
                           3809 10 90
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje tokios medžiagos sudaro ne mažiau kaip 83 % masės
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai:
                        
                     
                           – Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant:
                        
                     
                           3823 11 00
                        
                        
                           – – Stearino rūgštis
                        
                     
                           3823 12 00
                        
                        
                           – – Oleino rūgštis
                        
                     
                           3823 13 00
                        
                        
                           – – Talo alyvos riebalų rūgštys
                        
                     
                           3823 19
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           3823 19 10
                        
                        
                           – – – Distiliuotos riebalų rūgštys
                        
                     
                           3823 19 30
                        
                        
                           – – – Riebalų rūgščių distiliatai
                        
                     
                           3823 19 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           3823 70 00
                        
                        
                           – Pramoniniai riebalų alkoholiai
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje. Chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           3824 60
                        
                        
                           – Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905.44 subpozicijoje:
                        
                     
                           – – Vandeniniame tirpale:
                        
                     
                           3824 60 11
                        
                        
                           – – – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 %:
                        
                     
                           3824 60 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           3824 60 91
                        
                        
                           – – – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 %:
                        
                     
                           3824 60 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                  (1)  Kaip apibrėžta 2003 m. gruodžio 12 d. Albanijos Respublikos muitų tarifų įstatyme „Dėl muitų tarifo dydžio patvirtinimo“ (2002 m. Oficialusis leidinys Nr. 82 ir Nr. 82/1), iš dalies pakeistame 2003 m. gruodžio 8 d. įstatymu Nr. 9159 (2003 m. Oficialusis leidinys Nr. 105) ir 2004 m. gruodžio 6 d. įstatymu Nr. 9330 (2004 m. Oficialusis leidinys Nr. 103).
            
            
               II b PRIEDAS
               
                  Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės žemės ūkio produktams
               
               Šiame Priede išvardytiems produktams taikomi muitai bus panaikinti įsigaliojus šiam Susitarimui.
               
                           SS kodas (1)
                           
                        
                        
                           Prekės aprašymas
                        
                     
                           2205
                        
                        
                           Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis:
                        
                     
                           2205 10
                        
                        
                           – Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2205 10 10
                        
                        
                           – – Kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 18 % tūrio
                        
                     
                           2205 10 90
                        
                        
                           – – Kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 18 % tūrio
                        
                     
                           2205 90 10
                        
                        
                           – – Kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 18 % tūrio
                        
                     
                           2205 90 90
                        
                        
                           – – Kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 18 % tūrio
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai:
                        
                     
                           2207 10 00
                        
                        
                           – Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio
                        
                     
                           2207 20 00
                        
                        
                           – Denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai:
                        
                     
                           2208 20
                        
                        
                           – Spiritai, pagaminti distiliuojant vynuogių vyną arba vynuogių išspaudas:
                        
                     
                           – – Ne didesnės kaip 2 litrų talpos induose:
                        
                     
                           2208 20 12
                        
                        
                           – – – Konjakas (cognac)
                        
                     
                           2208 20 14
                        
                        
                           – – – Armagnac
                           
                        
                     
                           2208 20 26
                        
                        
                           – – – Grappa
                           
                        
                     
                           2208 20 27
                        
                        
                           – – – Brandy de Jerez
                           
                        
                     
                           2208 20 29
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2208 20 40
                        
                        
                           – – – Žaliavinis distiliatas
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           2208 20 62
                        
                        
                           – – – – Konjakas (cognac):
                        
                     
                           2208 20 64
                        
                        
                           – – – – Armagnac
                           
                        
                     
                           2208 20 86
                        
                        
                           – – – – Grappa
                           
                        
                     
                           2208 20 87
                        
                        
                           – – – – Brandy de Jerez
                           
                        
                     
                           2208 20 89
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           2208 30
                        
                        
                           – Viskiai (whiskies):
                        
                     
                           – – Viskiai Bourbon, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 11
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 19
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Škotiški viskiai (Scotch whisky):
                        
                     
                           – – – Salyklo viskiai, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 32
                        
                        
                           – – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 38
                        
                        
                           – – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – – Sumaišyti viskiai, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 52
                        
                        
                           – – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 58
                        
                        
                           – – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – – Kiti, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 72
                        
                        
                           – – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 78
                        
                        
                           – – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Kiti, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 30 82
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 30 88
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 40
                        
                        
                           – Romai (rum) ir tafijos (taffia):
                        
                     
                           – – Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 40 11
                        
                        
                           – – – Romai, kurių sudėtyje esančių lakiųjų medžiagų (išskyrus etilo ir metilo alkoholius) kiekis hektolitre gryno alkoholio ne mažesnis kaip 225 g (leistina 10 % paklaida)
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           2208 40 31
                        
                        
                           – – – – Kurių vertė, apskaičiuota gryno alkoholio litrui, didesnė kaip 7,9 EUR
                        
                     
                           2208 40 39
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           – – Induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2208 40 51
                        
                        
                           – – – Romai, kurių sudėtyje esančių lakiųjų medžiagų (išskyrus etilo ir metilo alkoholius) kiekis hektolitre gryno alkoholio ne mažesnis kaip 225 g (leistina 10 % paklaida)
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           2208 40 91
                        
                        
                           – – – – Kurių vertė, apskaičiuota gryno alkoholio litrui, didesnė kaip 2 EUR
                        
                     
                           2208 40 99
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           2208 50
                        
                        
                           – Džinai (gin) ir Geneva:
                        
                     
                           – – Džinai, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 50 11
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 50 19
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Geneva, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 50 91
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 50 99
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 60
                        
                        
                           – Degtinės:
                        
                     
                           – – Kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 45,4 % tūrio, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 60 11
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 60 19
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 45,4 % tūrio, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 60 91
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 60 99
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 70
                        
                        
                           – Likeriai ir kordialai (liqueurs ir cordials):
                        
                     
                           2208 70 10
                        
                        
                           – – Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 70 90
                        
                        
                           – – Induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           – – Arakai (arrack), induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 90 11
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 90 19
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           – – Slyvų, kriaušių arba vyšnių spiritai (išskyrus likerius), induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 90 33
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2208 90 38
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           – – Kiti spiritai ir kiti spiritiniai gėrimai induose, kurių talpa:
                        
                     
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           2208 90 41
                        
                        
                           – – – – Ouzo
                           
                        
                     
                           – – – – Kiti:
                        
                     
                           – – – – – Spiritai (išskyrus likerius):
                        
                     
                           – – – – – – Distiliuoti iš vaisių:
                        
                     
                           2208 90 45
                        
                        
                           – – – – – – – Kalvadosai (calvados)
                        
                     
                           2208 90 48
                        
                        
                           – – – – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – – – – Kiti:
                        
                     
                           2208 90 52
                        
                        
                           – – – – – – – Kornai
                        
                     
                           2208 90 54
                        
                        
                           – – – – – – – – Tequila
                           
                        
                     
                           2208 90 56
                        
                        
                           – – – – – – – – Kiti
                        
                     
                           2208 90 69
                        
                        
                           – – – – – Kiti spiritiniai gėrimai
                        
                     
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai:
                        
                     
                           – – – – Spiritai (išskyrus likerius):
                        
                     
                           2208 90 71
                        
                        
                           – – – – – Distiliuoti iš vaisių
                        
                     
                           2208 90 75
                        
                        
                           – – – – – Tequila
                           
                        
                     
                           2208 90 77
                        
                        
                           – – – – – Kiti
                        
                     
                           2208 90 78
                        
                        
                           – – – – Kiti spiritiniai gėrimai
                        
                     
                           – – Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio, induose, kurių talpa:
                        
                     
                           2208 90 91
                        
                        
                           – – – Ne didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                           2208 90 99
                        
                        
                           – – – Didesnė kaip 2 litrai
                        
                     
                  (1)  Kaip apibrėžta 2003 m. gruodžio 12 d. Albanijos Respublikos muitų tarifų įstatyme ”Dėl muitų tarifo dydžio patvirtinimo“ (2002 m. Oficialusis leidinys Nr. 82 ir Nr. 82/1), iš dalies pakeistame 2003 m. gruodžio 8 d. įstatymu Nr. 9159 (2003 m. Oficialusis leidinys Nr. 105) ir 2004 m. gruodžio 6 d. įstatymu Nr. 9330 (2004 m. Oficialusis leidinys Nr. 103).
            
            
               II c PRIEDAS
               
                  Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės žemės ūkio produktams
               
               Šiame priede išvardytoms prekėms taikomi muitai bus mažinami ir naikinami pagal šį tvarkaraštį:
               
                           —
                        
                        
                           Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas bus mažinamas iki 90 % bazinio muito,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pirmųjų metų po Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus mažinamas iki 80 % bazinio muito,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           antrųjų metų po Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus mažinamas iki 60 % bazinio muito,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           trečiųjų metų po Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus mažinamas iki 40 % bazinio muito,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ketvirtųjų metų po Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. bus panaikinama likusi importo muito dalis.
                        
                     
                           SS kodas (1)
                           
                        
                        
                           Aprašymas
                        
                     
                           0710
                        
                        
                           Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos:
                        
                     
                           0710 40 00
                        
                        
                           – Cukriniai kukurūzai
                        
                     
                           0711
                        
                        
                           Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuotos dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais):
                        
                     
                           0711 90
                        
                        
                           – Kitos daržovės; daržovių mišiniai:
                        
                     
                           – – Daržovės:
                        
                     
                           0711 90 30
                        
                        
                           – – – Cukriniai kukurūzai
                        
                     
                           1806
                        
                        
                           Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:
                        
                     
                           1806 10
                        
                        
                           – Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitų saldiklių:
                        
                     
                           1806 10 15
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje nėra sacharozės arba kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro mažiau kaip 5 % masės
                        
                     
                           1806 10 20
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 5 %, bet mažiau kaip 65 % masės
                        
                     
                           1806 10 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 %, bet mažiau kaip 80 % masės
                        
                     
                           1806 10 90
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 80 % masės
                        
                     
                           1806 20
                        
                        
                           – Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg:
                        
                     
                           1806 20 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto arba kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto ir pieno riebalų
                        
                     
                           1806 20 30
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 25 % masės, bet mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto ir pieno riebalų
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1806 20 50
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 18 % masės kakavos sviesto
                        
                     
                           1806 20 70
                        
                        
                           – – – Pieniško šokolado trupiniai
                        
                     
                           1806 20 80
                        
                        
                           – – – Šokolado aromatą turinčios glazūros
                        
                     
                           1806 20 95
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – Kiti, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą:
                        
                     
                           1806 31 00
                        
                        
                           – – Įdaryti
                        
                     
                           1806 32
                        
                        
                           – – Neįdaryti
                        
                     
                           1806 32 10
                        
                        
                           – – – Su javų grūdų, vaisių arba riešutų priedais
                        
                     
                           1806 32 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1806 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           – – Šokoladas ir šokolado produktai:
                        
                     
                           – – – Šokoladas, įdarytas arba neįdarytas:
                        
                     
                           1806 90 11
                        
                        
                           – – – – Su alkoholiu
                        
                     
                           1806 90 19
                        
                        
                           – – – – Kiti
                        
                     
                           – – – Kiti:
                        
                     
                           1806 90 31
                        
                        
                           – – – – Įdaryti
                        
                     
                           1806 90 39
                        
                        
                           – – – – Neįdaryti
                        
                     
                           1806 90 50
                        
                        
                           – – Konditerijos gaminiai iš cukraus ir jų pakaitalai, pagaminti iš cukraus pakaitalų, turintys kakavos
                        
                     
                           1806 90 60
                        
                        
                           – – Tepiniai su kakava
                        
                     
                           1806 90 70
                        
                        
                           – – Gaminiai su kakava, vartojami gėrimų gamyboje
                        
                     
                           1806 90 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1901 10 00
                        
                        
                           – Maisto produktai kūdikiams, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių, klasifikuojamų 1905 pozicijoje, gamybai
                        
                     
                           1901 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           – – Salyklo ekstraktas:
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Kurio sudėtyje esančio sausojo ekstrakto kiekis sudaro ne mažiau kaip 90 % masės
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1901 20 00
                        
                        
                           – Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių, klasifikuojamų 1905 pozicijoje, gamybai
                        
                     
                           1901 90 11
                        
                        
                           – – – Kurio sudėtyje esančio sausojo ekstrakto kiekis sudaro ne mažiau kaip 90 % masės
                        
                     
                           1901 90 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1901 90 91
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba yra mažiau kaip 1,5 % pieno riebalų, 5 % sacharozės (įskaitant invertuotąjį cukrų) arba izogliukozės, 5 % gliukozės arba krakmolo, išskyrus miltelių pavidalo maisto produktus, iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose
                        
                     
                           1901 90 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:
                        
                     
                           – Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu:
                        
                     
                           1902 11 00
                        
                        
                           – – Su kiaušiniais
                        
                     
                           1902 19
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1902 19 10
                        
                        
                           – – – Be paprastųjų kviečių miltų arba rupinių
                        
                     
                           1902 19 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1902 20
                        
                        
                           – Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu:
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1902 20 91
                        
                        
                           – – – Virti
                        
                     
                           1902 20 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1902 30
                        
                        
                           – Kiti tešlos gaminiai:
                        
                     
                           1902 30 10
                        
                        
                           – – Sausi
                        
                     
                           1902 30 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1902 40
                        
                        
                           – Kuskusas:
                        
                     
                           1902 40 10
                        
                        
                           – – Neparuoštas
                        
                     
                           1902 40 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           1904 10 10
                        
                        
                           – – Pagaminti iš kukurūzų:
                        
                     
                           1904 10 30
                        
                        
                           – – Pagaminti iš ryžių
                        
                     
                           1904 10 90
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1904 20
                        
                        
                           – Paruošti maisto produktai, pagaminti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių:
                        
                     
                           1904 20 10
                        
                        
                           – – Javainių (Müsli) rūšies produktai, daugiausia sudaryti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių
                        
                     
                           – – Kiti:
                        
                     
                           1904 20 91
                        
                        
                           – – – Pagaminti iš kukurūzų
                        
                     
                           1904 20 95
                        
                        
                           – – – Pagaminti iš ryžių
                        
                     
                           1904 20 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           1904 30 00
                        
                        
                           Apvirti ir išdžiovinti kviečiai
                        
                     
                           1904 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           1904 90 10
                        
                        
                           – – Ryžiai:
                        
                     
                           1904 90 80
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2001
                        
                        
                           Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi:
                        
                     
                           2001 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2001 90 30
                        
                        
                           – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2001 90 40
                        
                        
                           – – Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės
                        
                     
                           2001 90 60
                        
                        
                           – – Palmių šerdys
                        
                     
                           2004
                        
                        
                           Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje
                        
                     
                           2004 10
                        
                        
                           – Bulvės:
                        
                     
                           – – Kiti
                        
                     
                           2004 10 91
                        
                        
                           – – – Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą
                        
                     
                           2004 90
                        
                        
                           – Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:
                        
                     
                           2004 90 10
                        
                        
                           – – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2005
                        
                        
                           Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje
                        
                     
                           2005 20
                        
                        
                           – Bulvės:
                        
                     
                           2005 20 10
                        
                        
                           – – Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą
                        
                     
                           2005 80 00
                        
                        
                           – Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008
                        
                        
                           Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                     
                           – Riešutai, žemės riešutai (arachiai) ir kitos sėklos, sumaišytos arba nesumaišytos kartu:
                        
                     
                           2008 11
                        
                        
                           – – Žemės riešutai (arachiai):
                        
                     
                           2008 11 10
                        
                        
                           – – – Žemės riešutų (arachių) sviestas
                        
                     
                           – Kiti, taip pat mišiniai, išskyrus klasifikuojamus 2008 19 subpozicijoje:
                        
                     
                           2008 91 00
                        
                        
                           – – Palmių šerdys
                        
                     
                           2008 99
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           – – – Į kuriuos nepridėta alkoholio:
                        
                     
                           – – – – Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus:
                        
                     
                           2008 99 85
                        
                        
                           – – – – – Kukurūzai, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata)
                        
                     
                           2008 99 91
                        
                        
                           – – – – – Saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kurių sudėtyje esančio krakmolo kiekis sudaro ne mažiau kaip 5 % masės
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:
                        
                     
                           – Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš kavos:
                        
                     
                           2101 11
                        
                        
                           – – Ekstraktai, esencijos arba koncentratai:
                        
                     
                           2101 11 11
                        
                        
                           – – – Kurių sudėtyje esančio sausojo produkto, daugiausia sudaryto iš kavos, kiekis yra ne mažesnis kaip 95 % masės
                        
                     
                           2101 11 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2101 12
                        
                        
                           – – Produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš kavos:
                        
                     
                           2101 12 92
                        
                        
                           – – – Produktai, daugiausia sudaryti iš šių kavos ekstraktų, esencijų arba koncentratų:
                        
                     
                           2101 12 98
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2101 20
                        
                        
                           – Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš arbatos ar matės:
                        
                     
                           2101 20 20
                        
                        
                           – – Ekstraktai, esencijos arba koncentratai
                        
                     
                           – – Produktai:
                        
                     
                           2101 20 98
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2101 30
                        
                        
                           – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:
                        
                     
                           – – Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai:
                        
                     
                           2101 30 11
                        
                        
                           – – – Skrudintos trūkažolės (cikorijos)
                        
                     
                           2101 30 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           – – Skrudintų trūkažolių (cikorijų) ir kitų skrudintų kavos pakaitalų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:
                        
                     
                           2101 30 91
                        
                        
                           – – – Skrudintų trūkažolių (cikorijų)
                        
                     
                           2101 30 99
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2102
                        
                        
                           Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai:
                        
                     
                           2102 10
                        
                        
                           – Aktyviosios mielės:
                        
                     
                           2102 10 10
                        
                        
                           – – Mielių kultūros
                        
                     
                           – – Kepimo mielės:
                        
                     
                           2102 10 31
                        
                        
                           – – – Džiovintos
                        
                     
                           2102 10 39
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2102 10 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2102 20
                        
                        
                           – Neaktyviosios mielės; kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai:
                        
                     
                           – – Neaktyviosios mielės:
                        
                     
                           2102 20 11
                        
                        
                           – – – Tablečių, kubelių arba panašių pavidalų arba tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg.
                        
                     
                           2102 20 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2102 20 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2102 30 00
                        
                        
                           – Paruošti kepimo milteliai
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:
                        
                     
                           2103 10 00
                        
                        
                           – Sojos padažas
                        
                     
                           2103 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           2103 90 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2105 00
                        
                        
                           Grietininiai ledai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos:
                        
                     
                           2105 00 10
                        
                        
                           – Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų arba kurių sudėtyje šie riebalai sudaro mažiau kaip 3 % masės
                        
                     
                           2105 00 91
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje daugiau kaip 3 % arba mažiau kaip 7 % masės
                        
                     
                           2105 00 99
                        
                        
                           – – Ne mažiau kaip 7 % masės
                        
                     
                           2201
                        
                        
                           Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas:
                        
                     
                           2201 10 11
                        
                        
                           – – – Negazuotieji
                        
                     
                           2201 10 19
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                           2201 10 90
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           2201 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje
                        
                     
                           2202 10 00
                        
                        
                           – Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų
                        
                     
                           2202 90 10
                        
                        
                           – – Kurių sudėtyje nėra produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, arba riebalų, gautų iš produktų, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose:
                        
                     
                           2202 90 91
                        
                        
                           – – – Mažiau kaip 0,2 % masės
                        
                     
                           2202 90 95
                        
                        
                           – – – Ne mažiau kaip 0,2 % masės, bet mažiau kaip 2 % masės
                        
                     
                           2202 90 99
                        
                        
                           – – – Ne mažiau kaip 2 % masės
                        
                     
                           2203 00 (2)
                           
                        
                        
                           Salyklinis alus:
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais:
                        
                     
                           2402 10 00
                        
                        
                           – Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, ir cigarilės, kurių sudėtyje yra tabako
                        
                     
                           2402 20
                        
                        
                           – Cigaretės, kurių sudėtyje yra tabako:
                        
                     
                           2402 20 10
                        
                        
                           – – Su gvazdikėlių priedais
                        
                     
                           2402 20 90
                        
                        
                           – – Kiti
                        
                     
                           2402 90 00
                        
                        
                           – Kiti
                        
                     
                           2403
                        
                        
                           Kitas perdirbtas tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; „homogenizuotas“ arba „regeneruotas“ tabakas; tabako ekstraktai ir esencijos:
                        
                     
                           2403 10
                        
                        
                           – Rūkomasis tabakas, kurio sudėtyje nėra tabako pakaitalų arba yra bet koks jų kiekis:
                        
                     
                           2403 10 10
                        
                        
                           – – Tiesiogiai supakuotas į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 500 g
                        
                     
                           – Kiti:
                        
                     
                           2403 91 00
                        
                        
                           – – „Homogenizuotas“ arba „regeneruotas“ tabakas:
                        
                     
                           2403 99
                        
                        
                           – – Kiti:
                        
                     
                           2403 99 10
                        
                        
                           – – – Kramtomasis ir uostomasis tabakas
                        
                     
                           2403 99 90
                        
                        
                           – – – Kiti
                        
                     
                  (1)  Kaip apibrėžta 2003 m. gruodžio 12 d. Albanijos Respublikos Muitų tarifų įstatyme „Dėl muitų tarifo dydžio patvirtinimo“ (2002 m. Oficialusis leidinys Nr. 82 ir Nr. 82/1), iš dalies pakeistame 2003 m. gruodžio 8 d. įstatymu Nr. 9159 (2003 m. Oficialusis leidinys Nr. 105) ir 2004 m. gruodžio 6 d. įstatymu Nr. 9330 (2004 m. Oficialusis leidinys Nr. 103)
               
                  (2)  Įsigaliojus šiam Susitarimui, nustatomas nulinis muitas.
            
            
               II d PRIEDAS
               Įsigaliojus Susitarimui, šiame priede išvardytiems apdorotiems žemės ūkio produktams bus toliau taikomi didžiausio palankumo statuso (DPS) muitai
               
                           SS kodas (1)
                           
                        
                        
                           Aprašymas
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos:
                        
                     
                           0403 10
                        
                        
                           – Jogurtas:
                        
                     
                           – – Aromatizuoti arba į kuriuos pridėta vaisių, riešutų arba kakavos:
                        
                     
                           – – – Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas:
                        
                     
                           0403 10 51
                        
                        
                           – – – – Ne didesnis kaip 1,5 % masės
                        
                     
                           0403 10 53
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės
                        
                     
                           0403 10 59
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 27 % masės
                        
                     
                           – – – Kitas, kurio riebumas:
                        
                     
                           0403 10 91
                        
                        
                           – – – – Ne didesnis kaip 3 % masės
                        
                     
                           0403 10 93
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 3 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės
                        
                     
                           0403 10 99
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 6 % masės
                        
                     
                           0403 90
                        
                        
                           – Kiti:
                        
                     
                           – – Aromatizuoti arba į kuriuos pridėta vaisių, riešutų arba kakavos:
                        
                     
                           – – – Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas:
                        
                     
                           0403 90 71
                        
                        
                           – – – – Ne didesnis kaip 1,5 % masės
                        
                     
                           0403 90 73
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės
                        
                     
                           0403 90 79
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 27 % masės
                        
                     
                           – – – Kiti, kurių riebumas:
                        
                     
                           0403 90 91
                        
                        
                           – – – – Ne didesnis kaip 3 % masės
                        
                     
                           0403 90 93
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 3 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės
                        
                     
                           0403 90 99
                        
                        
                           – – – – Didesnis kaip 6 % masės
                        
                     
                           0405
                        
                        
                           Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai; pieno pastos:
                        
                     
                           0405 20
                        
                        
                           – Pieno pastos:
                        
                     
                           0405 20 10
                        
                        
                           – – Kurių riebumas ne mažesnis kaip 39 % masės, bet mažesnis kaip 60 % masės
                        
                     
                           0405 20 30
                        
                        
                           – – Kurių riebumas ne mažesnis kaip 60 % masės, bet ne didesnis kaip 75 % masės
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:
                        
                     
                           2103 20 00
                        
                        
                           – Pomidorų kečupas (ketchup) ir kiti pomidorų padažai
                        
                     
                  (1)  Kaip apibrėžta 2003 m. gruodžio 12 d. Albanijos Respublikos muitų tarifų įstatyme „Dėl muitų tarifo dydžio patvirtinimo“ (2002 m. Oficialusis leidinys Nr. 82 ir Nr. 82/1), iš dalies pakeistame 2003 m. gruodžio 8 d. įstatymu Nr. 9159 (2003 m. Oficialusis leidinys Nr. 105) ir 2004 m. gruodžio 6 d. įstatymu Nr. 9330 (2004 m. Oficialusis leidinys Nr. 103).
            
         
         
            3 PROTOKOLAS
            
            dėl abipusių lengvatinio režimo lengvatų tam tikriems vynams, vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės
            1 straipsnis
            Šį protokolą sudaro:
            
                        1.
                     
                     
                        Europos Bendrijos ir Albanijos Respublikos susitarimas dėl abipusių lengvatinio režimo prekybos lengvatų tam tikriems vynams (šio Protokolo I priedas).
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Europos Bendrijos ir Albanijos Respublikos susitarimas dėl vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės (šio Protokolo II priedas).
                     
                  2 straipsnis
            Šie susitarimai taikomi vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams, atitinkamai priskiriamiems 1983 m. birželio 14 d. Briuselyje pasirašytos Tarptautinės konvencijos dėl suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos SS pozicijoms 2204, 2208 ir 2205.
            Šie susitarimai sudaromi dėl šių produktų:
            
                        1.
                     
                     
                        vynų, kurie buvo pagaminti iš šviežių vynuogių
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Bendrijos kilmės, kurie buvo pagaminti pagal vynininkystės metodus ir procesus reglamentuojančias taisykles, nurodytas iš dalies pakeisto 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo V antraštinėje dalyje ir iš dalies pakeistame 2000 m. liepos 24 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1622/2000, nustatančiame tam tikras išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles ir nustatančiame Bendrijos vynininkystės metodų bei procesų kodeksą;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Albanijos kilmės, kurie buvo pagaminti pagal vynininkystės metodus ir procesus reglamentuojančias taisykles, atitinkančias Albanijos teisės aktus. Nurodytos vynininkystės taisyklės turi atitikti Bendrijos teisės aktus.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        spiritinių gėrimų, kaip apibrėžta:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Bendrijai – iš dalies pakeistame 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 1576/89, nustatančiame bendrąsias spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo ir pateikimo taisykles ir iš dalies pakeistame 1990 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 1014/90, nustatančiame išsamias spiritinių gėrimų apibrėžimo, aprašymo ir pateikimo taisykles;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Albanijai – 2003 m. sausio 6 d. ministro įsakyme Nr. 2 dėl „Spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo ir pateikimo“ reglamento patvirtinimo, parengtame pagal 1999 m. sausio 21 d. įstatymą Nr. 8443 dėl vynuogininkystės, vyno ir šalutinių vynuogių produktų;
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        aromatintų vynų, aromatintų vyno gėrimų ir aromatintų vyno kokteilių, toliau – aromatintų vynų, kaip apibrėžta:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Bendrijai – iš dalies pakeistame 1991 m. birželio 10 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 1601/91, nustatančiame bendrąsias aromatintų vynų, aromatintų vyno gėrimų ir aromatintų vyno kokteilių apibrėžimo, apibūdinimo ir pateikimo taisykles;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Albanijai – 1999 m. sausio 21 d. įstatyme Nr. 8443 „Dėl vynuogininkystės, vyno ir šalutinių vynuogių produktų“.
                                 
                              
                  
               I PRIEDAS
               
                  SUSITARIMAS
                  Europos bendrijos ir Albanijos respublikos dėl abipusių lengvatinio režimo prekybos lengvatų tam tikriems vynams
                  
                              1.
                           
                           
                              Šių Albanijos kilmės vynų importui į Bendriją taikomos toliau nustatytos lengvatos:
                              
                                          KN kodas
                                       
                                       
                                          Aprašymas (pagal 3 Protokolo 2 straipsnio 1 dalies b punktą)
                                       
                                       
                                          taikomas muitas
                                       
                                       
                                          kiekis (hl)
                                       
                                       
                                          Specialiosios nuostatos
                                       
                                    
                                          ex 2204 10
                                       
                                       
                                          Rūšinis putojantis vynas
                                       
                                       
                                          Atleidimas nuo muito
                                       
                                       
                                          5 000
                                       
                                       
                                          
                                              (1)
                                          
                                       
                                    
                                          ex 2204 21
                                       
                                       
                                          Vynas iš šviežių vynuogių
                                       
                                    
                                          ex 2204 29
                                       
                                       
                                          Vynas iš šviežių vynuogių
                                       
                                       
                                          Atleidimas nuo muito
                                       
                                       
                                          2 000
                                       
                                       
                                          
                                              (1)
                                          
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Bendrija taiko lengvatinį nulinį muitą pagal 1 punkte minėtas tarifines kvotas, jeigu Albanija už tų kiekių eksportą nemoka eksporto subsidijų.
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Šių Bendrijos kilmės vynų importui į Albaniją taikomos toliau nustatytos lengvatos:
                              
                                          Albanijos muitų tarifų kodas
                                       
                                       
                                          Aprašymas (pagal 3 Protokolo 2 straipsnio 1 dalies a punktą)
                                       
                                       
                                          taikomas muitas
                                       
                                       
                                          kiekis (hl)
                                       
                                    
                                          ex 2204 10
                                       
                                       
                                          Rūšinis putojantis vynas
                                       
                                       
                                          Atleidimas nuo muito
                                       
                                       
                                          10 000
                                       
                                    
                                          ex 2204 21
                                       
                                       
                                          Vynas iš šviežių vynuogių
                                       
                                    
                        
                              4.
                           
                           
                              Albanija taiko lengvatinį nulinį muitą pagal 3 punkte minėtas tarifines kvotas, jeigu Bendrija už tuos eksportuojamus kiekius nemoka eksporto subsidijų.
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Pagal šį Susitarimą taikomos kilmės taisyklės yra išdėstytos Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 4 Protokole.
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Vyno importui pagal šiame Susitarime numatytas lengvatas reikia pateikti abipusiai pripažintos oficialios institucijos, įtrauktos į bendrai sudarytą sąrašą, išduotus sertifikatą ir lydimąjį dokumentą pagal 2001 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 883/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis vyno sektoriaus produktais, patvirtinančius, kad tas vynas atitinka Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 3 Protokolo 2 straipsnio 1 dalį.
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Ne vėliau kaip 2008 m. pirmąjį ketvirtį Susitariančiosios šalys turi išnagrinėti galimybes suteikti viena kitai papildomų lengvatų, atsižvelgdamos į vyno prekybos tarp Susitariančiųjų šalių raidą
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Susitariančiosios šalys užtikrina, kad abipusiškai suteikta nauda nebūtų kvestionuojama kitomis priemonėmis.
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Bet kurios Susitariančiosios šalies prašymu rengiamos konsultacijos bet kuriuo klausimu, susijusiu su šio Susitarimo veikimu.
                           
                        
               
                  (1)  Vienos iš Susitariančiųjų šalių prašymu gali būti konsultuojamasi dėl kvotų derinimo, perkeliant kiekius iš ex 2204 29 subpozicijai taikomos kvotos į ex 2204 10 ir ex 2204 21 subpozicijoms taikomą kvotą.
            
            
               PRIEDAS II
               
                  Europos Bendrijos ir Albanijos Respublikos
                  
                     SUSITARIMAS
                  
                  dėl vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės
                  1 straipsnis
                  Tikslai
                  1.   Susitariančiosios šalys susitaria nediskriminavimo ir abipusiškumo pagrindu pripažinti, saugoti ir kontroliuoti savo teritorijos kilmės vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų pavadinimus šiame Susitarime numatytomis sąlygomis.
                  2.   Susitariančiosios šalys imasi visų bendrųjų ir specialiųjų priemonių, kurių reikia norint užtikrinti, kad būtų vykdomi šiame Susitarime nustatyti įsipareigojimai ir pasiekti šio Susitarimo tikslai.
                  2 straipsnis
                  Apibrėžtys
                  Šiame Susitarime, jei aiškiai nenumatyta kitaip:
                  
                              a)
                           
                           
                              „kilmės“, kai vartojama su vienos iš Susitariančiųjų šalių pavadinimu, reikia, kad:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          vynas būtų pagamintas tik atitinkamos Susitariančiosios šalies teritorijoje iš vynuogių, kurios visos buvo surinktos tos Susitariančiosios šalies teritorijoje,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          spiritinis gėrimas arba aromatintas vynas būtų pagamintas tos Susitariančiosios šalies teritorijoje,
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              „geografinė nuoroda“, kaip išvardyta 1 priedėlyje, reiškia bet kurią Susitarimo dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba (toliau – TRIPS susitarimas) 22 straipsnio 1 dalyje apibrėžtą nuorodą;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              tradicinis užrašas – tai tradiciškai vartojamas pavadinimas, kaip nurodyta 2 priedėlyje, nusakantis, visų pirma, vyno gamybos būdą arba kokybę, spalvą, tipą arba vietovę, arba konkretų įvykį, susijusį su konkretaus vyno istorija, ir yra pripažįstamas Susitariančiosios šalies įstatymais ar kitais teisės aktais tos Susitariančiosios šalies teritorijos kilmės vynui apibūdinti ir pateikti.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              „homonimiška“ – tai ta pati geografinė nuoroda arba tas pats tradicinis užrašas, arba terminas, kuris yra toks panašus, kad gali klaidinti, kai nurodomos skirtingos vietovės, procedūros arba dalykai;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              aprašymas – tai žodžiai, vartojami vynui, spiritiniam gėrimui ar aromatintam vynui apibūdinti etiketėje, vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno važtos lydimuosiuose dokumentuose, prekybos dokumentuose, visų pirma, sąskaitose faktūrose, pristatymo pranešimuose ir reklaminėje medžiagoje;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              ženklinimas etiketėmis – tai visi apibūdinimai ir kitos nuorodos, ženklai, iliustracijos, geografinės nuorodos ar prekių ženklai, kuriais atskiriami vynai, spiritiniai gėrimai ir aromatinti vynai ir kurie yra nurodomi ant tos pačios taros, įskaitant jos užsandarinimo įtaisą arba prie taros tvirtinamą žyminę kortelę ir apdangą aplink butelių kaklelius;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              pateikimas – tai su vynu, spiritiniu gėrimu ar aromatintu vynu susijusių terminų, užuominų ir pan., naudojamų ant etikečių, pakuočių, taros, uždarymo priemonių, reklamoje ir (arba) skatinant pardavimą, visuma;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              pakuotė – tai apsauginės įpakavimo medžiagos, pvz., popierius, visų rūšių šiaudiniai apvalkalai, kartonas ir dėžės, naudojamos vežant vieną ar daugiau talpų arba parduodant galutiniam vartotojui;
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              „pagaminta“ reiškia visą vyno, spiritinio gėrimo ir aromatinto vyno gamybos procesą;
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              vynas – tai gėrimas, kuris gaunamas naudojant tik visišką arba dalinį šiame Susitarime nurodytų vynuogių veislių šviežių vynuogių (spaustų ar nespaustų) arba vynuogių misos alkoholinio fermentavimo būdą;
                           
                        
                              k)
                           
                           
                              vynuogių veislės – tai Vitis Vinifera augalų veislės, nepažeidžiant Susitariančiosios šalies teisės aktų dėl įvairių vynuogių veislių naudojimo vynui gaminti tos Šalies teritorijoje.
                           
                        
                              l)
                           
                           
                              PPO susitarimas – tai 1994 m. balandžio 15 d. Marakešo susitarimas, įsteigiantis Pasaulio prekybos organizaciją.
                           
                        3 straipsnis
                  Bendrosios importo ir prekybos taisyklės
                  Jeigu šiame Susitarime nenumatyta kitaip, vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų importas ir prekyba vykdomi laikantis Susitariančiosios šalies teritorijoje taikomų įstatymų ir kitų teisės aktų.
                  I   ANTRAŠTINĖ DALIS
                  
                     ABIPUSĖ VYNO, SPIRITINIŲ GĖRIMŲ IR AROMATINTO VYNO PAVADINIMŲ APSAUGA
                  
                  4 straipsnis
                  Saugomi pavadinimai
                  Atsižvelgiant į 5, 6 ir 7 straipsniuose nurodytus pavadinimus, saugomi šie pavadinimai:
                  
                              a)
                           
                           
                              Bendrijos kilmės vynų, spiritinių gėrimų ar aromatintų vynų:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          nuorodos į valstybės narės, kuri yra vyno, spiritinio gėrimo ir aromatinto vyno kilmės šalis, pavadinimą arba į kitus valstybę narę nurodančius pavadinimus,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų geografinės nuorodos, išvardytos 1 priedėlio A dalies a, b ir c punktuose,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          tradiciniai užrašai, išvardyti 2 priedėlyje.
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Albanijos kilmės vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          nuorodos į pavadinimą „Albanija“ ar į bet kurį kitą tą šalį nurodantį pavadinimą,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų geografinės nuorodos, išvardytos 1 priedėlio B dalies a, b ir c punktuose.
                                       
                                    
                        5 straipsnis
                  Bendrijos valstybes nares ir Albaniją nurodančių pavadinimų apsauga
                  1.   Siekiant nustatyti vyno, spiritinio gėrimo ir aromatinto vyno kilmę, Albanijoje nuorodos į Bendrijos valstybes nares ir kiti valstybei narei nurodyti vartojami pavadinimai:
                  
                              a)
                           
                           
                              yra skirti atitinkamos valstybės narės kilmės vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams; ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Bendrija negali jų naudoti kitaip, nei Bendrijos teisės aktuose numatytomis sąlygomis.
                           
                        2.   Siekiant nustatyti vyno, spiritinio gėrimo ir aromatinto vyno kilmę, Bendrijoje nuorodos į Albaniją ir kiti Albanijai nurodyti vartojami pavadinimai:
                  
                              a)
                           
                           
                              yra skirti Albanijos kilmės vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams; ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Albanija negali jų naudoti kitaip, nei Albanijos įstatymuose ir kituose teisės aktuose numatytomis sąlygomis.
                           
                        6 straipsnis
                  Geografinių nuorodų apsauga
                  1.   Albanijoje: Bendrijos geografinės nuorodos, išvardytos 1 priedėlio A dalyje:
                  
                              a)
                           
                           
                              yra saugomos Bendrijos kilmės vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams; ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Bendrija negali jų vartoti kitaip, nei Bendrijos teisės aktuose numatytomis sąlygomis; ir
                           
                        2.   Bendrijoje: Albanijos geografinės nurodos, išvardytos 1 priedėlio B dalyje:
                  
                              a)
                           
                           
                              yra saugomos Albanijos kilmės vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams; ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Albanija negali jų vartoti kitaip, nei Albanijos įstatymuose ir kituose teisės aktuose numatytomis sąlygomis.
                           
                        3.   Susitariančiosios šalys imasi visų pagal šį Susitarimą reikalingų priemonių, siekdamos užtikrinti 4 straipsnyje nurodytų pavadinimų, vartojamų Susitariančiųjų šalių teritorijos kilmės vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams apibūdinti ir pateikti, abipusę apsaugą. Tuo tikslu kiekviena Susitariančioji šalis naudojasi tinkamomis teisinėmis priemonėmis, nurodytomis PPO TRIPS susitarimo 23 straipsnyje, kad užtikrintų veiksmingą apsaugą ir neleistų geografinių nuorodų naudoti vyno rūšims, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams, kuriems tos nuorodos ar apibūdinimai netaikomi, žymėti.
                  4.   4 straipsnyje nurodytos geografinės nuorodos skirtos tik Susitariančiosios šalies teritorijos kilmės produktams, kuriems jos taikomos, ir gali būti naudojamos tik tos Susitariančiosios šalies įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytomis sąlygomis.
                  5.   Šiuo Susitarimu numatyta apsauga ypač draudžia naudoti saugomus pavadinimus vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams, kurie nėra tos geografinės vietovės, kuri nurodyta pavadinime, arba vietos, kurioje tas užrašas yra tradiciškai vartojamas, kilmės, ir ši apsauga taikoma net tada, kai:
                  
                              —
                           
                           
                              nurodyta tikroji vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno kilmė,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pateiktas tos geografinės nuorodos vertimas,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pavadinimas yra papildytas žodžiais „rūšis“, „tipas“, „būdas“, „imitacija“, „metodas“ ar panašiais užrašais.
                           
                        6.   Jei 1 priedėlyje išvardytos geografinės nuorodos yra homonimiškos, apsauga teikiama kiekvienai nuorodai, jeigu ji buvo sąžiningai naudojama. Susitariančiosios šalys tarpusavyje sprendžia, kokios turėtų būti praktinės naudojimo sąlygos, pagal kurias homonimiškos geografinės nuorodos bus skiriamos viena nuo kitos, atsižvelgdamos į poreikį užtikrinti nešališką požiūrį į atitinkamus gamintojus ir į tai, kad nebūtų klaidinami vartotojai.
                  7.   Jei 1 priedėlyje pateikta geografinė nuoroda yra homonimiška su trečiosios šalies geografine nuoroda, taikoma TRIPS susitarimo 23 straipsnio 3 dalis.
                  8.   Šio Susitarimo nuostatos jokiu būdu nepažeidžia bet kurio asmens teisės prekiaujant naudoti savo asmenvardį arba savo verslo pirmtako asmenvardį, išskyrus atvejus, kai naudojant tokį asmenvardį klaidinami vartotojai.
                  9.   Nė viena šio Susitarimo nuostata neįpareigoja Susitariančiosios šalies saugoti 1 priedėlyje nurodytų kitos Susitariančiosios šalies geografinių nuorodų, kurios nėra saugomos arba tampa nebesaugomos savo kilmės šalyje arba kurios toje šalyje daugiau nebenaudojamos.
                  10.   Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną Susitariančiosios šalys nebelaiko 1 priedėlyje išvardytų saugomų geografinių pavadinimų įprastiniais bendriniais vyno rūšių, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų pavadinimais Susitariančiųjų šalių kalboje, kaip numatyta TRIPS susitarimo 24 straipsnio 6 dalyje.
                  7 straipsnis
                  Tradicinių užrašų apsauga
                  1.   Albanijoje: 2 priedėlyje išvardyti Bendrijos tradiciniai užrašai:
                  
                              a)
                           
                           
                              nenaudojami Albanijos kilmės vynui apibūdinti ar pateikti; ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              negali būti naudojami apibūdinti ar pristatyti Bendrijos kilmės vynui kitaip nei vynui, kurio kilmė ir kategorija nurodyta 2 priedėlyje bei tame priedėlyje nurodyta kalba ir Bendrijos teisės aktuose numatytomis sąlygomis.
                           
                        2.   Albanija imasi reikalingų priemonių pagal šį Susitarimą, kad užtikrintų 4 straipsnyje nurodytų tradicinių užrašų, naudojamų Bendrijos teritorijos kilmės vynui apibūdinti ir pateikti, apsaugą. Tuo tikslu Albanija nustato atitinkamas teisines priemones, kad užtikrintų veiksmingą apsaugą ir neleistų tradicinių užrašų naudoti aprašant vyną, kurio atžvilgiu šie tradiciniai užrašai negali būti naudojami, net jei naudojami tradiciniai užrašai yra papildyti užrašais „rūšis“, „tipas“, „būdas“, „imitacija“, „metodas“ ar kt.
                  3.   Tradicinio užrašo apsauga taikoma tik:
                  
                              a)
                           
                           
                              kalbai ar kalboms, kuria (-iomis) jis nurodytas 2 priedėlyje ir nėra išverstas; ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              produktų kategorijai, kuriai taikoma apsauga Bendrijoje, kaip nurodyta 2 priedėlyje.
                           
                        4.   3 dalyje numatyta apsauga nepažeidžia 4 straipsnio.
                  8 straipsnis
                  Prekių ženklai
                  1.   Atsakingos Susitariančiųjų šalių nacionalinės ir regioninės tarnybos atsisako registruoti vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno prekės ženklą, kuris yra tapatus nuorodai į geografinę nuorodą, saugomą pagal šio Susitarimo 4 straipsnį, arba yra panašus į ją, arba kuriame ji yra arba kuri jį sudaro, kai tokio vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno kilmė yra kitokia, ir nesilaikoma atitinkamų jo naudojimą reglamentuojančių taisyklių.
                  2.   Atsakingos Susitariančiųjų šalių nacionalinės ir regioninės tarnybos atsisako registruoti vyno prekės ženklą, kuriame yra arba kurį sudaro pagal šį susitarimą saugomas tradicinis užrašas, jei minėtas vynas nėra tas, kuriam yra skirtas 2 priedėlyje nurodytas tradicinis užrašas.
                  3.   Albanijos Vyriausybė, veikdama pagal savo jurisdikciją ir siekdama Šalių sutartų tikslų, priima reikalingas priemones prekių ženklų pavadinimams „Amantia (Grappa)“ ir „Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak“ pakeisti, kad iki 2007 m. gruodžio 31 d. būtų visiškai panaikintos visos nuorodos į Bendrijos geografines nuorodas, saugomas pagal šio susitarimo 4 straipsnį.
                  9 straipsnis
                  Eksportas
                  Susitariančiosios šalys imasi visų reikalingų veiksmų, siekdamos užtikrinti, kad tais atvejais, kai Susitariančiosios šalies kilmės vynai, spiritiniai gėrimai ir aromatinti vynai eksportuojami ir parduodami už jos teritorijos ribų, 4 straipsnio a ir b punktų antrosiose įtraukose nurodytos tos Šalies saugomos geografinės nuorodos, o vyno atveju, 4 straipsnio a punkto trečiojoje įtraukoje nurodyti tradiciniai užrašai, nebūtų vartojami tokiems kitos Susitariančiosios šalies kilmės produktams aprašyti ir juos pateikti.
                  II   ANTRAŠTINĖ DALIS
                  
                     VYKDYMAS BEI KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ TARPUSAVIO PAGALBA IR SUSITARIMO VALDYMAS
                  
                  10 straipsnis
                  Darbo grupė
                  1.   Pagal Albanijos ir Bendrijos Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 121 straipsnį numatyta sukurti Žemės ūkio pakomitečio prižiūrimą darbo grupę.
                  2.   Darbo grupė rūpinasi, kad šis Susitarimas tinkamai veiktų, ir nagrinėja visus klausimus, kurie gali kilti jį įgyvendinant.
                  3.   Darbo grupė gali teikti rekomendacijas, svarstyti ir teikti pasiūlymus bet kuriuo abipusiai svarbiu klausimu vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno sektoriuje, kurie padėtų siekti šio Susitarimo tikslų. Ji susitinka bet kurios Susitariančiosios šalies prašymu, Bendrijoje arba Albanijoje, Susitariančiosioms šalis susitarus dėl vietos, laiko ir būdo.
                  11 straipsnis
                  Susitariančiųjų šalių uždaviniai
                  1.   Susitariančiosios šalys tiesiogiai arba per 10 straipsnyje nurodytą darbo grupę palaiko ryšius visais klausimais, susijusiais su šio Susitarimo įgyvendinimu ir veikimu.
                  2.   Albanija savo atstovaujamuoju organu skiria Žemės ūkio ir maisto ministeriją. Europos bendrija savo atstovaujamuoju organu skiria Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinį direktoratą. Susitariančioji šalis informuoja kitą Susitariančiąją šalį, jei keičiamas jos atstovaujamasis organas.
                  3.   Atstovaujamasis organas koordinuoja visų įstaigų, atsakingų už šio Susitarimo vykdymą, veiklą.
                  4.   Susitariančiosios šalys:
                  
                              a)
                           
                           
                              Stabilizacijos ir asociacijos komiteto sprendimu drauge iš dalies keičia šio Susitarimo 4 straipsnyje nurodytus sąrašus, kad būtų atsižvelgta į Susitariančiųjų šalių įstatymų ir kitų teisės aktų dalinius pakeitimus;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Stabilizacijos ir asociacijos komiteto sprendimu drauge sprendžia dėl šio Susitarimo priedėlių keitimo. Laikoma, kad priedėliai keičiami nuo tos datos, kuri nurodyta Susitariančiosioms šalims pasikeičiant laiškais, arba nuo darbo grupės sprendimo priėmimo dienos, atsižvelgiant į konkretų atvejį;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              drauge sprendžia dėl praktinių sąlygų, nurodytų 6 straipsnio 6 dalyje.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              informuoja viena kitą apie ketinimus priimti naujus teisės aktus arba iš dalies keisti galiojančius viešajai politikai svarbius teisės aktus, pvz., susijusius su sveikatos ar vartotojų apsauga, kurie gali turėti poveikio vyno, spirito ir aromatinto vyno sektoriui;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              praneša viena kitai apie bet kokius teisės aktų leidybos, administracinius ir teisminius sprendimus dėl šio Susitarimo įgyvendinimo ir informuoja viena kitą apie priemones, priimtas remiantis tokiais sprendimais.
                           
                        12 straipsnis
                  Susitarimo taikymas ir veikimas
                  Susitariančiosios šalys nurodo 3 priedėlyje apibrėžtus kontaktinius asmenis, kurie bus atsakingi už šio Susitarimo taikymą ir veikimą.
                  13 straipsnis
                  Vykdymas ir susitariančiųjų šalių tarpusavio pagalba
                  1.   Jei vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno apibūdinimas ar pateikimas, visų pirma etiketėse, oficialiuose ar prekybos dokumentuose arba reklamoje pažeidžia šį Susitarimą, Susitariančiosios šalys taiko reikiamas administracines priemones ir (arba) pradeda teismo procesą, kad būtų kovojama su nesąžininga konkurencija ir užkertamas kelias neteisėtai naudoti saugomą pavadinimą.
                  2.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių imamasi ir teismo procesas pradedamas:
                  
                              a)
                           
                           
                              kai tiesiogiai ar netiesiogiai naudojami apibūdinimai arba apibūdinimo vertimas, pavadinimai, užrašai ar iliustracijos, susiję su vynu, spiritiniais ar aromatinto vyno gėrimais, kurių pavadinimai yra saugomi pagal šį Susitarimą, teikia neteisingos arba klaidinančios informacijos apie vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno kilmę, pobūdį ar kokybę.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kai pakuojama į tarą, kuri klaidina dėl vyno kilmės.
                           
                        3.   Jei viena iš Susitariančiųjų šalių turi pagrindo įtarti, kad:
                  
                              a)
                           
                           
                              vynas, spiritinis gėrimas ar aromatintas vynas, kaip apibrėžta 2 straipsnyje, kuris yra arba buvo parduodamas Albanijoje arba Bendrijoje, neatitinka Bendrijos arba Albanijos vyno, spiritinių gėrimų ar aromatinto vyno sektorių reglamentuojančių taisyklių arba šio Susitarimo; ir
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              šis neatitikimas kitai Susitariančiajai šaliai yra labai svarbus ir dėl jo galėtų būti imtasi administracinių priemonių ir (arba) pradėtas teismo procesas, ji nedelsdama informuoja kitos Susitariančiosios šalies atstovaujamąjį organą.
                           
                        4.   Teikiant informaciją pagal 3 dalį smulkiai nurodomi Susitariančiosios šalies vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno sektorių reglamentuojančių taisyklių ir (arba) šio Susitarimo pažeidimai ir kartu pateikiami oficialūs, prekybos ar kiti tinkami dokumentai, išsamiai nurodant administracines priemones ar teismo procesą, kurių, prireikus, gali būti imtasi.
                  14 straipsnis
                  Konsultacijos
                  1.   Susitariančiosios šalys pradeda konsultacijas, jei viena iš jų mano, kad kita neįvykdė įsipareigojimo pagal šį Susitarimą.
                  2.   Susitariančioji šalis, kuri prašo pradėti konsultacijas, pateikia kitai Susitariančiajai šaliai visą informaciją, reikalingą konkrečiam atvejui išsamiai išnagrinėti.
                  3.   Tais atvejais, kai dėl bet kokio delsimo galėtų kilti pavojus žmonių sveikatai arba nukentėtų sukčiavimo kontrolės priemonių veiksmingumas, tinkamų laikinų apsaugos priemonių galima imtis ir be išankstinių konsultacijų, jei konsultacijos surengiamos iš karto po to, kai šių priemonių buvo imtasi.
                  4.   Jei, surengus šio straipsnio 1 ir 3 dalyse nurodytas konsultacijas, Susitariančiosios šalys nesusitaria, Šalis, kuri prašė konsultacijų arba ėmėsi šio straipsnio 3 dalyje nurodytų priemonių, gali imtis atitinkamų apsaugos priemonių pagal Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 126 straipsnį, kad būtų galima tinkamai taikyti šį Susitarimą.
                  III   ANTRAŠTINĖ DALIS
                  
                     BENDROSIOS NUOSTATOS
                  
                  15 straipsnis
                  Nedidelių kiekių tranzitas
                  1.   Šis Susitarimas netaikomas vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams, kurie
                  
                              a)
                           
                           
                              vienos iš Susitariančiųjų šalių teritorija vežami tranzitu; arba
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kurių kilmės šalis yra vienos iš Susitariančiųjų šalių teritorija ir kurie siunčiami nedideliais kiekiais iš vienos Susitariančiosios šalies į kitą, laikantis II dalyje numatytų sąlygų ir tvarkos:
                           
                        2.   Vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų mažais kiekiais laikomi:
                  
                              a)
                           
                           
                              kiekiai etiketėmis paženklintoje ne didesnėje kaip 5 litrų taroje su vienkartiniu uždarymo įtaisu, kai visas vežamas kiekis, nesvarbu, ar sudarytas iš atskirų siuntų, neviršija 50 litrų;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          keliaujančių asmenų asmeniniame bagaže vežamas 30 litrų neviršijantis kiekis;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          vieno privataus asmens kitam asmeniui siuntomis siunčiami 30 litrų neviršijantys kiekiai;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          kiekiai, kurie sudaro dalį kitur gyventi persikeliančių privačių asmenų daiktų;
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          kiekiai, kurie importuojami mokslo ar technikos eksperimentams, tačiau ne daugiau kaip 1 hektolitras;
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          kiekiai, importuojami diplomatinių, konsulinių ar panašių įstaigų kaip jų neapmuitinamos normos dalis;
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          kiekiai, laikomi tarptautinėse transporto priemonėse kaip maisto produktų atsargos.
                                       
                                    
                        Išimtis, nurodyta a punkte, negali būti taikoma kartu su viena ar daugiau b punkte nurodytų išimčių.
                  16 straipsnis
                  Anksčiau sukauptų atsargų pardavimas
                  1.   Vynai, spiritiniai gėrimai ir aromatinti vynai, kurie iki šio Susitarimo įsigaliojimo dienos buvo pagaminti, paruošti apibūdinti ir pateikti pagal Susitariančiųjų šalių vidaus įstatymus ir kitus teisės aktus, tačiau šiuo Susitarimu yra uždrausti, gali būti parduodami tol, kol baigsis atsargos.
                  2.   Išskyrus atvejus, kai Susitariančiosios šalys susitaria kitaip, pagal šį Susitarimą pagaminti, apibūdinti ir pateikti vynai, spiritiniai gėrimai ir aromatinti vynai, tačiau kurių gamyba, paruošimas, apibūdinimas ir pateikimas nebeatitinka šio Susitarimo po jame padaryto kokio nors dalinio pakeitimo, gali būti parduodami tol, kol baigsis atsargos.
               
               
                  1 PRIEDĖLIS
                  
                     SAUGOMŲ PAVADINIMŲ SĄRAŠAS
                  
                  
                     (kaip nurodyta II priedo 4 ir 6 straipsniuose)
                  
                  A DALIS:   BENDRIJOJE
                  a)   BENDRIJOS KILMĖS VYNAI
                  
                  
                     Belgija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                     Konkrečių regionų pavadinimai
                  
                  Côtes de Sambre et Meuse
                  Hagelandse Wijn
                  Haspengouwse Wijn
                  2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  Vin de pays des jardins de Wallonie
                  
                     Čekijos Respublika
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyti paregionių pavadinimai)
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyti komunų, kuriose auginamos vynuogės, ir (arba) konkrečių vynuogynų pavadinimai)
                              
                           
                        
                              Čechy …
                           
                           
                              litoměřická
                           
                        
                              mělnická
                           
                        
                              Morava …
                           
                           
                              mikulovská
                           
                        
                              slovácká
                           
                        
                              velkopavlovická
                           
                        
                              znojemská
                           
                        2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  české zemské víno
                  moravské zemské víno
                  
                     Vokietija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                              
                                 Konkrečių regionų pavadinimai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyti paregionių pavadinimai)
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                           
                        
                              Ahr …
                           
                           
                              Walporzheim arba Ahrtal
                           
                        
                              Baden …
                           
                           
                              Badische Bergstraße
                           
                        
                              Bodensee
                           
                        
                              Breisgau
                           
                        
                              Kaiserstuhl
                           
                        
                              Kraichgau
                           
                        
                              Markgräflerland
                           
                        
                              Ortenau
                           
                        
                              Tauberfranken
                           
                        
                              Tuniberg
                           
                        
                              Franken …
                           
                           
                              Maindreieck
                           
                        
                              Mainviereck
                           
                        
                              Steigerwald
                           
                        
                              Hessische Bergstraße …
                           
                           
                              Starkenburg
                           
                        
                              Umstadt
                           
                        
                              Mittelrhein …
                           
                           
                              Loreley
                           
                        
                              Siebengebirge
                           
                        
                              Bernkastel
                           
                        
                              Mosel-Saar-Ruwer arba Mosel, arba Saar, arba Ruwer …
                           
                           
                              Burg Cochem
                           
                        
                              Moseltor
                           
                        
                              Obermosel
                           
                        
                              Ruwertal
                           
                        
                              Saar
                           
                        
                              Nahe …
                           
                           
                              Nahetal
                           
                        
                              Pfalz …
                           
                           
                              Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
                           
                        
                              Südliche Weinstraße
                           
                        
                              Rheingau …
                           
                           
                              Johannisberg
                           
                        
                              Rheinhessen …
                           
                           
                              Bingen
                           
                        
                              Nierstein
                           
                        
                              Wonnegau
                           
                        
                              Saale-Unstrut …
                           
                           
                              Mansfelder Seen
                           
                        
                              Schloß Neuenburg
                           
                        
                              Thüringen
                           
                        
                              Sachsen …
                           
                           
                              Meißen
                           
                        
                              Württemberg …
                           
                           
                              Bayerischer Bodensee
                           
                        
                              Kocher-Jagst-Tauber
                           
                        
                              Oberer Neckar
                           
                        
                              Remstal-Stuttgart
                           
                        
                              Württembergisch Unterland
                           
                        
                              Württembergischer Bodensee
                           
                        2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  
                              
                                 Krašto vynas (Landwein)
                                 
                              
                           
                           
                              
                                 Stalo vynas (Tafelwein)
                                 
                              
                           
                        
                              Ahrtaler Landwein
                           
                           
                              Albrechtsburg
                           
                        
                              Badischer Landwein
                           
                           
                              Bayern
                           
                        
                              Bayerischer Bodensee-Landwein
                           
                           
                              Burgengau
                           
                        
                              Fränkischer Landwein
                           
                           
                              Donau
                           
                        
                              Landwein der Mosel
                           
                           
                              Lindau
                           
                        
                              Landwein der Ruwer
                           
                           
                              Main
                           
                        
                              Landwein der Saar
                           
                           
                              Mecklenburger
                           
                        
                              Mecklenburger Landwein
                           
                           
                              Neckar
                           
                        
                              Mitteldeutscher Landwein
                           
                           
                              Oberrhein
                           
                        
                              Nahegauer Landwein
                           
                           
                              Rhein
                           
                        
                              Pfälzer Landwein
                           
                           
                              Rhein-Mosel
                           
                        
                              Regensburger Landwein
                           
                           
                              Römertor
                           
                        
                              Rheinburgen-Landwein
                           
                           
                              Stargarder Land
                           
                        
                              Rheingauer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rheinischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Saarländischer Landwein der Mosel
                           
                           
                               
                           
                        
                              Sächsischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Schwäbischer Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Starkenburger Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                              Taubertäler Landwein
                           
                           
                               
                           
                        
                     Graikija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                           
                        
                              
                                 Graikų k.
                              
                           
                           
                              
                                 Anglų k.
                              
                           
                        
                              Σάμος
                           
                           
                              Samos
                           
                        
                              Μοσχάτος Πατρών
                           
                           
                              Moschatos Patra
                           
                        
                              Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                           
                           
                              Moschatos Riou Patra
                           
                        
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Moschatos Kephalinia
                           
                        
                              Μοσχάτος Λήμνου
                           
                           
                              Moschatos Lemnos
                           
                        
                              Μοσχάτος Ρόδου
                           
                           
                              Moschatos Rhodos
                           
                        
                              Μαυροδάφνη Πατρών
                           
                           
                              Mavrodafni Patra
                           
                        
                              Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Mavrodafni Kephalinia
                           
                        
                              Σητεία
                           
                           
                              Sitia
                           
                        
                              Νεμέα
                           
                           
                              Nemea
                           
                        
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Santorini
                           
                        
                              Δαφνές
                           
                           
                              Dafnes
                           
                        
                              Ρόδος
                           
                           
                              Rhodos
                           
                        
                              Νάουσα
                           
                           
                              Naoussa
                           
                        
                              Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                           
                           
                              Robola Kephalinia
                           
                        
                              Ραψάνη
                           
                           
                              Rapsani
                           
                        
                              Μαντινεία
                           
                           
                              Mantinia
                           
                        
                              Μεσενικόλα
                           
                           
                              Mesenicola
                           
                        
                              Πεζά
                           
                           
                              Peza
                           
                        
                              Αρχάνες
                           
                           
                              Archanes
                           
                        
                              Πάτρα
                           
                           
                              Patra
                           
                        
                              Ζίτσα
                           
                           
                              Zitsa
                           
                        
                              Αμύνταιο
                           
                           
                              Amynteon
                           
                        
                              Γουμένισσα
                           
                           
                              Goumenissa
                           
                        
                              Πάρος
                           
                           
                              Paros
                           
                        
                              Λήμνος
                           
                           
                              Lemnos
                           
                        
                              Αγχίαλος
                           
                           
                              Anchialos
                           
                        
                              Πλαγιές Μελίτωνα
                           
                           
                              Slopes of Melitona
                           
                        2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  
                              
                                 Graikų k.
                              
                           
                           
                              
                                 Anglų k.
                              
                           
                        
                              Ρετσίνα Μεσογείων, po kurio nurodyta arba nenurodyta Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Mesogia, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Κρωπίας arba Ρετσίνα Κορωπίου, po kurio nurodyta arba nenurodyta Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Kropia arba Retsina Koropi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Μαρκοπούλου, po kurio nurodyta arba nenurodyta Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Markopoulou, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Μεγάρων, po kurio nurodyta arba nenurodyta Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Megara, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Παιανίας arba Ρετσίνα Λιοπεσίου, po kurio nurodyta arba nenurodyta Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Peania arba Retsina of Liopesi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Παλλήνης, po kurio nurodyta arba nenurodyta Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Pallini, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Πικερμίου, po kurio nurodyta arba nenurodyta Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Pikermi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Σπάτων, po kurio nurodyta arba nenurodyta Αττικής
                           
                           
                              Retsina of Spata, po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
                           
                        
                              Ρετσίνα Θηβών, po kurio nurodyta arba nenurodyta Βοιωτίας
                           
                           
                              Retsina of Thebes, po kurio nurodyta arba nenurodyta Viotias
                           
                        
                              Ρετσίνα Γιάλτρων, po kurio nurodyta arba nenurodyta Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Gialtra, po kurio nurodyta arba nenurodyta Evvia
                           
                        
                              Ρετσίνα Καρύστου, po kurio nurodyta arba nenurodyta Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Karystos, po kurio nurodyta arba nenurodyta Evvia
                           
                        
                              Ρετσίνα Χαλκίδας, po kurio nurodyta arba nenurodyta Ευβοίας
                           
                           
                              Retsina of Halkida, po kurio nurodyta arba nenurodyta Evvia
                           
                        
                              Βερντεα Ζακύνθου
                           
                           
                              Verntea Zakynthou
                           
                        
                              Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                           
                           
                              Regional wine of Anavyssos
                           
                        
                              Αττικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Attiki-Attikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                           
                           
                              Regional wine of Vilitsas
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                           
                           
                              Regional wine of Grevena
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Δράμας
                           
                           
                              Regional wine of Drama
                           
                        
                              Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Dodekanese – Dodekanissiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Επανομής
                           
                           
                              Regional wine of Epanomi
                           
                        
                              Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Heraklion – Herakliotikos
                           
                        
                              Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Thessalia – Thessalikos
                           
                        
                              Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Thebes – Thivaikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                           
                           
                              Regional wine of Kissamos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                           
                           
                              Regional wine of Krania
                           
                        
                              Κρητικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Crete – Kritikos
                           
                        
                              Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Lasithi – Lassithiotikos
                           
                        
                              Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Macedonia – Macedonikos
                           
                        
                              Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Nea Messimvria
                           
                        
                              Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Messinia – Messiniakos
                           
                        
                              Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Peanea
                           
                        
                              Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Pallini – Palliniotikos
                           
                        
                              Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Peloponnese – Peloponnisiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Ambelos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Vertiskos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Kitherona
                           
                        
                              Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Korinthos – Korinthiakos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Parnitha
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πυλίας
                           
                           
                              Regional wine of Pylia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                           
                           
                              Regional wine of Trifilia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                           
                           
                              Regional wine of Tyrnavos
                           
                        
                              Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Siastista – Siatistinos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                           
                           
                              Regional wine of Ritsona Avlidas
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                           
                           
                              Regional wine of Letrines
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σπάτων
                           
                           
                              Regional wine of Spata
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Penteliko
                           
                        
                              Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Aegean Sea
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                           
                           
                              Regional wine of Lilantio Pedio
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                           
                           
                              Regional wine of Markopoulo
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Τεγέας
                           
                           
                              Regional wine of Tegea
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                           
                           
                              Regional wine of Adriana
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                           
                           
                              Regional wine of Halikouna
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                           
                           
                              Regional wine of Halkidiki
                           
                        
                              Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Karystos – Karystinos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πέλλας
                           
                           
                              Regional wine of Pella
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σερρών
                           
                           
                              Regional wine of Serres
                           
                        
                              Συριανός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Syros – Syrianos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Petroto
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Γερανείων
                           
                           
                              Regional wine of Gerania
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                           
                           
                              Regional wine of Opountias Lokridos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                           
                           
                              Regional wine of Sterea Ellada
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αγοράς
                           
                           
                              Regional wine of Agora
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                           
                           
                              Regional wine of Valley of Atalanti
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                           
                           
                              Regional wine of Arkadia
                           
                        
                              Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Pangeon – Pangeoritikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                           
                           
                              Regional wine of Metaxata
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                           
                           
                              Regional wine of Imathia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                           
                           
                              Regional wine of Klimenti
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                           
                           
                              Regional wine of Corfu
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                           
                           
                              Regional wine of Sithonia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                           
                           
                              Regional wine of Mantzavinata
                           
                        
                              Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Ismaros – Ismarikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                           
                           
                              Regional wine of Avdira
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                           
                           
                              Regional wine of Ioannina
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Egialia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                           
                           
                              Regional wine of Enos
                           
                        
                              Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης
                           
                           
                              Regional wine of Thrace - Thrakikos arba Regional wine of Thrakis
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ιλίου
                           
                           
                              Regional wine of Ilion
                           
                        
                              Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Metsovo – Metsovitikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                           
                           
                              Regional wine of Koropi
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                           
                           
                              Regional wine of Florina
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Θαψανών
                           
                           
                              Regional wine of Thapsana
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                           
                           
                              Regional wine of Slopes of Knimida
                           
                        
                              πειρωτικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Epirus – Epirotikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                           
                           
                              Regional wine of Pisatis
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                           
                           
                              Regional wine of Lefkada
                           
                        
                              Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Monemvasia – Monemvasios
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                           
                           
                              Regional wine of Velvendos
                           
                        
                              Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Lakonia – Lakonikos
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                           
                           
                              Regional wine of Martino
                           
                        
                              Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Regional wine of Achaia
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                           
                           
                              Regional wine of Ilia
                           
                        
                     Ispanija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyti paregionių pavadinimai)
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                           
                        
                              Abona
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alella
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alicante …
                           
                           
                              Marina Alta
                           
                        
                              Almansa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ampurdán-Costa Brava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Arabako Txakolina-Txakolí de Alava arba Chacolí de Álava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Arlanza
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bierzo
                           
                           
                               
                           
                        
                              Binissalem-Mallorca
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bullas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Calatayud
                           
                           
                               
                           
                        
                              Campo de Borja
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cariñena
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cataluña
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                           
                           
                               
                           
                        
                              Cigales
                           
                           
                               
                           
                        
                              Conca de Barberá
                           
                           
                               
                           
                        
                              Condado de Huelva
                           
                           
                               
                           
                        
                              Costers del Segre …
                           
                           
                              Raimat
                           
                        
                              Artesa
                           
                        
                              Valls de Riu Corb
                           
                        
                              Les Garrigues
                           
                        
                              Dominio de Valdepusa
                           
                           
                               
                           
                        
                              El Hierro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Guijoso
                           
                           
                               
                           
                        
                              Jerez-Xérès-Sherry arba Jerez, arba Xérès, arba Sherry
                           
                           
                               
                           
                        
                              Jumilla
                           
                           
                               
                           
                        
                              La Mancha
                           
                           
                               
                           
                        
                              La Palma …
                           
                           
                              Hoyo de Mazo
                           
                        
                              Fuencaliente
                           
                        
                              Norte de la Palma
                           
                        
                              Lanzarote
                           
                           
                               
                           
                        
                              Málaga
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manchuela
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manzanilla
                           
                           
                               
                           
                        
                              Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Méntrida
                           
                           
                               
                           
                        
                              Mondéjar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Monterrei …
                           
                           
                              Ladera de Monterrei
                           
                        
                              Val de Monterrei
                           
                        
                              Montilla-Moriles
                           
                           
                               
                           
                        
                              Montsant
                           
                           
                               
                           
                        
                              Navarra …
                           
                           
                              Baja Montaña
                           
                        
                              Ribera Alta
                           
                        
                              Ribera Baja
                           
                        
                              Tierra Estella
                           
                        
                              Valdizarbe
                           
                        
                              Penedés
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pla de Bages
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pla i Llevant
                           
                           
                               
                           
                        
                              Priorato
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rías Baixas …
                           
                           
                              Condado do Tea
                           
                        
                              O Rosal
                           
                        
                              Ribera do Ulla
                           
                        
                              Soutomaior
                           
                        
                              Val do Salnés
                           
                        
                              Ribeira Sacra …
                           
                           
                              Amandi
                           
                        
                              Chantada
                           
                        
                              Quiroga-Bibei
                           
                        
                              Ribeiras do Miño
                           
                        
                              Ribeiras do Sil
                           
                        
                              Ribeiro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribera del Duero
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribera del Guadiana …
                           
                           
                              Cañamero
                           
                        
                              Matanegra
                           
                        
                              Montánchez
                           
                        
                              Ribera Alta
                           
                        
                              Ribera Baja
                           
                        
                              Tierra de Barros
                           
                        
                              Ribera del Júcar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Rioja …
                           
                           
                              Alavesa
                           
                        
                              Alta
                           
                        
                              Baja
                           
                        
                              Rueda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Sierras de Málaga …
                           
                           
                              Serranía de Ronda
                           
                        
                              Somontano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tacoronte-Acentejo …
                           
                           
                              Anaga
                           
                        
                              Tarragona
                           
                           
                               
                           
                        
                              Terra Alta
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tierra de León
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tierra del Vino de Zamora
                           
                           
                               
                           
                        
                              Toro
                           
                           
                               
                           
                        
                              Utiel-Requena
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valdeorras
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valdepeñas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valencia …
                           
                           
                              Alto Turia
                           
                        
                              Clariano
                           
                        
                              Moscatel de Valencia
                           
                        
                              Valentino
                           
                        
                              Valle de Güímar
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valle de la Orotava
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valles de Benavente (Los)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vinos de Madrid …
                           
                           
                              Arganda
                           
                        
                              Navalcarnero
                           
                        
                              San Martín de Valdeiglesias
                           
                        
                              Ycoden-Daute-Isora
                           
                           
                               
                           
                        
                              Yecla
                           
                           
                               
                           
                        2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  Vino de la Tierra de Abanilla
                  Vino de la Tierra de Bailén
                  Vino de la Tierra de Abanilla
                  Vino de la Tierra de Bailén
                  Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                  Vino de la Tierra de Betanzos
                  Vino de la Tierra de Cádiz
                  Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                  Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                  Vino de la Tierra de Cangas
                  Vino de la Terra de Castelló
                  Vino de la Tierra de Castilla
                  Vino de la Tierra de Castilla y León
                  Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                  Vino de la Tierra de Córdoba
                  Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                  Vino de la Tierra de Extremadura
                  Vino de la Tierra Formentera
                  Vino de la Tierra de Gálvez
                  Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                  Vino de la Tierra de Ibiza
                  Vino de la Tierra de Illes Balears
                  Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                  Vino de la Tierra de La Gomera
                  Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
                  Vino de la Tierra de Los Palacios
                  Vino de la Tierra de Norte de Granada
                  Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                  Vino de la Tierra de Pozohondo
                  Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                  Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                  Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                  Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                  Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                  Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                  Vino de la Tierra de Valdejalón
                  Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                  Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                  Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                  Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                  
                     Prancūzija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  Alsace Grand Cru, po kurio nurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Alsace, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Alsace arba Vin d’Alsace, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Edelzwicker“ arba vynuogių veislės pavadinimas ir (arba) mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Ajaccio
                  Aloxe-Corton
                  Alsace, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Alsace arba Vin d’Alsace, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Edelzwicker“ arba vynuogių veislės pavadinimas ir (arba) mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Ajaccio
                  Aloxe-Corton
                  Anjou, po kurio nurodyta arba nenurodyta Val de Loire arba Coteaux de la Loire, arba Villages Brissac
                  
                  Anjou, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Gamay“, „Mousseux“ arba „Villages“
                  
                  Arbois
                  Arbois Pupillin
                  Auxey-Duresses arba Auxey-Duresses Côte de Beaune, arba Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                  Bandol
                  Banyuls
                  Barsac
                  Bâtard-Montrachet
                  Béarn arba Béarn Bellocq
                  Beaujolais Supérieur
                  Beaujolais, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Beaujolais-Villages
                  Beaumes-de-Venise, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Muscat de“
                  
                  Beaune
                  Bellet arba Vin de Bellet
                  Bergerac
                  Bienvenues Bâtard-Montrachet
                  Blagny
                  Blanc Fumé de Pouilly
                  Blanquette de Limoux
                  Blaye
                  Bonnes Mares
                  Bonnezeaux
                  Bordeaux Côtes de Francs
                  Bordeaux Haut-Benauge
                  Bordeaux, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Clairet“ arba „Supérieur“, arba „Rosé“, arba „mousseux“
                  
                  Bourg
                  Bourgeais
                  Bourgogne, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Clairet“ arba „Rosé“ arba mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Bourgogne Aligoté
                  Bourgueil
                  Bouzeron
                  Brouilly
                  Buzet
                  Cabardès
                  Cabernet d’Anjou
                  Cabernet de Saumur
                  Cadillac
                  Cahors
                  Canon-Fronsac
                  Cap Corse, prieš kurį nurodyta „Muscat de“
                  
                  Cassis
                  Cérons
                  Chablis Grand Cru, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Chablis, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Chambertin
                  Chambertin Clos de Bèze
                  Chambolle-Musigny
                  Champagne
                  Chapelle-Chambertin
                  Charlemagne
                  Chapelle-Chambertin
                  Chassagne-Montrachet arba Chassagne-Montrachet Côte de Beaune, arba Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                  Château Châlon
                  Château Grillet
                  Châteaumeillant
                  Châteauneuf-du-Pape
                  Châtillon-en-Diois
                  Chenas
                  Chevalier-Montrachet
                  Cheverny
                  Chinon
                  Chiroubles
                  Chorey-lès-Beaune arba Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune, arba Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                  Clairette de Bellegarde
                  Clairette de Die
                  Clairette du Languedoc, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Clos de la Roche
                  Clos de Tart
                  Clos des Lambrays
                  Clos Saint-Denis
                  Clos Vougeot
                  Collioure
                  Condrieu
                  Corbières, po kurio nurodyta arba nenurodyta Boutenac
                  
                  Cornas
                  Corton
                  Corton-Charlemagne
                  Costières de Nîmes
                  Côte de Beaune, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Côte de Beaune-Villages
                  Côte de Brouilly
                  Côte de Nuits
                  Côte Roannaise
                  Côte Rôtie
                  Coteaux Champenois, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Coteaux d’Aix-en-Provence
                  Coteaux d’Ancenis, po kurio nurodytas arba nenurodytas vynuogių veislės pavadinimas
                  
                  Coteaux de Die
                  Coteaux de l’Aubance
                  Coteaux de Pierrevert
                  Coteaux de Saumur
                  Coteaux du Giennois
                  Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                  Coteaux du Languedoc, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Coteaux du Layon arba Coteaux du Layon Chaume
                  Coteaux du Layon, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Coteaux du Loir
                  Coteaux du Lyonnais
                  Coteaux du Quercy
                  Coteaux du Tricastin
                  Coteaux du Vendômois
                  Coteaux Varois
                  Côte-de-Nuits-Villages
                  Côtes Canon-Fronsac
                  Côtes d’Auvergne, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Côtes de Beaune, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Côtes de Bergerac
                  Côtes de Blaye
                  Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                  Côtes de Bourg
                  Côtes de Brulhois
                  Côtes de Castillon
                  Côtes de Duras
                  Côtes de la Malepère
                  Côtes de Millau
                  Côtes de Montravel
                  Côtes de Provence, po kurio nurodyta arba nenurodyta Sainte Victoire
                  
                  Côtes de Saint-Mont
                  Côtes de Toul
                  Côtes du Frontonnais, po kurio nurodyta arba nenurodyta Fronton arba Villaudric
                  
                  Côtes du Jura
                  Côtes du Lubéron
                  Côtes du Marmandais
                  Côtes du Rhône
                  Côtes du Rhône Villages, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Côtes du Roussillon
                  Côtes du Roussillon Villages, po kurio nurodytos arba nenurodytos šios komunos: Caramany arba Latour de France, arba Les Aspres, arba Lesquerde, arba Tautavel
                  
                  Côtes du Ventoux
                  Côtes du Vivarais
                  Cour-Cheverny
                  Crémant d’Alsace
                  Crémant de Bordeaux
                  Crémant de Bourgogne
                  Crémant de Die
                  Crémant de Limoux
                  Crémant de Loire
                  Crémant du Jura
                  Crépy
                  Criots Bâtard-Montrachet
                  Crozes Ermitage
                  Crozes-Hermitage
                  Echezeaux
                  Entre-Deux-Mers arba Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                  Ermitage
                  Faugères
                  Fiefs Vendéens, po kurio nurodyta arba nenurodyta „lieu dits“ Mareuil arba Brem, arba Vix, arba Pissotte
                  
                  Fitou
                  Fixin
                  Fleurie
                  Floc de Gascogne
                  Fronsac
                  Frontignan
                  Gaillac
                  Gaillac Premières Côtes
                  Gevrey-Chambertin
                  Gigondas
                  Givry
                  Grand Roussillon
                  Grands Echezeaux
                  Graves
                  Graves de Vayres
                  Griotte-Chambertin
                  Gros Plant du Pays Nantais
                  Haut Poitou
                  Haut-Médoc
                  Haut-Montravel
                  Hermitage
                  Irancy
                  Irouléguy
                  Jasnières
                  Juliénas
                  Jurançon
                  L’Etoile
                  La Grande Rue
                  Ladoix arba Ladoix Côte de Beaune, arba Ladoix Côte de beaune-Villages
                  Lalande de Pomerol
                  Languedoc, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Latricières-Chambertin
                  Les-Baux-de-Provence
                  Limoux
                  Lirac
                  Listrac-Médoc
                  Loupiac
                  Lunel, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Muscat de“
                  
                  Lussac Saint-Émilion
                  Mâcon arba Pinot-Chardonnay-Macôn
                  Mâcon, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Mâcon-Villages
                  Macvin du Jura
                  Madiran
                  Maranges Côte de Beaune arba Maranges Côtes de Beaune-Villages
                  Maranges, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Marcillac
                  Margaux
                  Marsannay
                  Maury
                  Mazis-Chambertin
                  Mazoyères-Chambertin
                  Médoc
                  Menetou Salon, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Mercurey
                  Meursault arba Meursault Côte de Beaune, arba Meursault Côte de Beaune-Villages
                  Minervois
                  Minervois-la-Livinière
                  Mireval
                  Monbazillac
                  Montagne Saint-Émilion
                  Montagny
                  Monthélie arba Monthélie Côte de Beaune, arba Monthélie Côte de Beaune-Villages
                  Montlouis, po kurio nurodyta arba nenurodyta „mousseux“ arba „pétillant“
                  
                  Montrachet
                  Montravel
                  Morey-Saint-Denis
                  Morgon
                  Moselle
                  Moulin-à-Vent
                  Moulis
                  Moulis-en-Médoc
                  Muscadet
                  Muscadet Coteaux de la Loire
                  Muscadet Côtes de Grandlieu
                  Muscadet Sèvre-et-Maine
                  Musigny
                  Néac
                  Nuits
                  Nuits-Saint-Georges
                  Orléans
                  Orléans-Cléry
                  Pacherenc du Vic-Bilh
                  Palette
                  Patrimonio
                  Pauillac
                  Pécharmant
                  Pernand-Vergelesses arba Pernand-Vergelesses Côte de Beaune, arba Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                  Pessac-Léognan
                  Petit Chablis, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Pineau des Charentes
                  Pinot-Chardonnay-Macôn
                  Pomerol
                  Pommard
                  Pouilly Fumé
                  Pouilly-Fuissé
                  Pouilly-Loché
                  Pouilly-sur-Loire
                  Pouilly-Vinzelles
                  Premières Côtes de Blaye
                  Premières Côtes de Bordeaux, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Puisseguin Saint-Émilion
                  Puligny-Montrachet arba Puligny-Montrachet Côte de Beaune, arba Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                  Quarts-de-Chaume
                  Quincy
                  Rasteau
                  Rasteau Rancio
                  Régnié
                  Reuilly
                  Richebourg
                  Rivesaltes, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Muscat de“
                  
                  Rivesaltes Rancio
                  Romanée (La)
                  Romanée Conti
                  Romanée Saint-Vivant
                  Rosé des Riceys
                  Rosette
                  Roussette de Savoie, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Roussette du Bugey, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Ruchottes-Chambertin
                  Rully
                  Saint Julien
                  Saint-Amour
                  Saint-Aubin arba Saint-Aubin Côte de Beaune, arba Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                  Saint-Bris
                  Saint-Chinian
                  Sainte-Croix-du-Mont
                  Sainte-Foy Bordeaux
                  Saint-Émilion
                  Saint-Emilion Grand Cru
                  Saint-Estèphe
                  Saint-Georges Saint-Émilion
                  Saint-Jean-de-Minervois, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Muscat de“
                  
                  Saint-Joseph
                  Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                  Saint-Péray
                  Saint-Pourçain
                  Saint-Romain arba Saint-Romain Côte de Beaune, arba Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                  Saint-Véran
                  Sancerre
                  Santenay arba Santenay Côte de Beaune, arba Santenay Côte de Beaune-Villages
                  Saumur Champigny
                  Saussignac
                  Sauternes
                  Savennières
                  Savennières-Coulée-de-Serrant
                  Savennières-Roche-aux-Moines
                  Savigny arba Savigny-lès-Beaune
                  Seyssel
                  Tâche (La)
                  Tavel
                  Thouarsais
                  Touraine Amboise
                  Touraine Azay-le-Rideau
                  Touraine Mesland
                  Touraine Noble Joue
                  Touraine, po kurio nurodyta arba nenurodyta „mousseux“ arba „pétillant“
                  
                  Tursan
                  Vacqueyras
                  Valençay
                  Vin d’Entraygues et du Fel
                  Vin d’Estaing
                  Vin de Corse, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Vin de Lavilledieu
                  Vin de Savoie arba Vin de Savoie-Ayze, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Vin du Bugey, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
                  
                  Vin Fin de la Côte de Nuits
                  Viré Clessé
                  Volnay
                  Volnay Santenots
                  Vosne-Romanée
                  Vougeot
                  Vouvray, po kurio nurodyta arba nenurodyta „mousseux“ arba „pétillant“
                  
                  2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  Vin de pays de l’Agenais
                  Vin de pays d’Aigues
                  Vin de pays de l’Ain
                  Vin de pays de l’Allier
                  Vin de pays d’Allobrogie
                  Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                  Vin de pays des Alpes Maritimes
                  Vin de pays de l’Ardèche
                  Vin de pays d’Argens
                  Vin de pays de l’Ariège
                  Vin de pays de l’Aude
                  Vin de pays de l’Aveyron
                  Vin de pays des Balmes dauphinoises
                  Vin de pays de la Bénovie
                  Vin de pays du Bérange
                  Vin de pays de Bessan
                  Vin de pays de Bigorre
                  Vin de pays des Bouches du Rhône
                  Vin de pays du Bourbonnais
                  Vin de pays du Calvados
                  Vin de pays de Cassan
                  Vin de pays Cathare
                  Vin de pays de Caux
                  Vin de pays de Cessenon
                  Vin de pays des Cévennes, po kurio nurodyta arba nenurodyta Mont Bouquet
                  Vin de pays Charentais, po kurio nurodyta arba nenurodyta Ile de Ré arba Ile d’Oléron, arba Saint-Sornin
                  Vin de pays de la Charente
                  Vin de pays des Charentes-Maritimes
                  Vin de pays du Cher
                  Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                  Vin de pays des Collines de la Moure
                  Vin de pays des Collines rhodaniennes
                  Vin de pays du Comté de Grignan
                  Vin de pays du Comté tolosan
                  Vin de pays des Comtés rhodaniens
                  Vin de pays de la Corrèze
                  Vin de pays de la Côte Vermeille
                  Vin de pays des coteaux charitois
                  Vin de pays des coteaux d’Enserune
                  Vin de pays des coteaux de Besilles
                  Vin de pays des coteaux de Cèze
                  Vin de pays des coteaux de Coiffy
                  Vin de pays des coteaux Flaviens
                  Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                  Vin de pays des coteaux de Glanes
                  Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                  Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                  Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                  Vin de pays des coteaux de Laurens
                  Vin de pays des coteaux de Miramont
                  Vin de pays des coteaux de Montélimar
                  Vin de pays des coteaux de Murviel
                  Vin de pays des coteaux de Narbonne
                  Vin de pays des coteaux de Peyriac
                  Vin de pays des coteaux des Baronnies
                  Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                  Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                  Vin de pays des coteaux du Libron
                  Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                  Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                  Vin de pays des coteaux du Salagou
                  Vin de pays des coteaux de Tannay
                  Vin de pays des coteaux du Verdon
                  Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                  Vin de pays des côtes catalanes
                  Vin de pays des côtes de Gascogne
                  Vin de pays des côtes de Lastours
                  Vin de pays des côtes de Montestruc
                  Vin de pays des côtes de Pérignan
                  Vin de pays des côtes de Prouilhe
                  Vin de pays des côtes de Thau
                  Vin de pays des côtes de Thongue
                  Vin de pays des côtes du Brian
                  Vin de pays des côtes de Ceressou
                  Vin de pays des côtes du Condomois
                  Vin de pays des côtes du Tarn
                  Vin de pays des côtes du Vidourle
                  Vin de pays de la Creuse
                  Vin de pays de Cucugnan
                  Vin de pays des Deux-Sèvres
                  Vin de pays de la Dordogne
                  Vin de pays du Doubs
                  Vin de pays de la Drôme
                  Vin de pays Duché d’Uzès
                  Vin de pays de Franche-Comté, po kurio nurodyta arba nenurodyta Coteaux de Champlitte
                  Vin de pays du Gard
                  Vin de pays du Gers
                  Vin de pays des Hautes-Alpes
                  Vin de pays de la Haute-Garonne
                  Vin de pays de la Haute-Marne
                  Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                  Vin de pays d’Hauterive, po kurio nurodyta arba nenurodyta Val d’Orbieu arba Coteaux du Termenès, arba Côtes de Lézignan
                  Vin de pays de la Haute-Saône
                  Vin de pays de la Haute-Vienne
                  Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                  Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                  Vin de pays des Hauts de Badens
                  Vin de pays de l’Hérault
                  Vin de pays de l’Ile de Beauté
                  Vin de pays de l’Indre et Loire
                  Vin de pays de l’Indre
                  Vin de pays de l’Isère
                  Vin de pays du Jardin de la France, po kurio nurodyta arba nenurodyta Marches de Bretagne arba Pays de Retz
                  Vin de pays des Landes
                  Vin de pays de Loire-Atlantique
                  Vin de pays du Loir et Cher
                  Vin de pays du Loiret
                  Vin de pays du Lot
                  Vin de pays du Lot et Garonne
                  Vin de pays des Maures
                  Vin de pays de Maine et Loire
                  Vin de pays de la Mayenne
                  Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                  Vin de pays de la Meuse
                  Vin de pays du Mont Baudile
                  Vin de pays du Mont Caume
                  Vin de pays des Monts de la Grage
                  Vin de pays de la Nièvre
                  Vin de pays d’Oc
                  Vin de pays du Périgord, po kurio nurodyta arba nenurodyta Vin de Domme
                  Vin de pays de la Petite Crau
                  Vin de pays des Portes de Méditerranée
                  Vin de pays de la Principauté d’Orange
                  Vin de pays du Puy de Dôme
                  Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                  Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                  Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                  Vin de pays de la Sainte Baume
                  Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                  Vin de pays de Saint-Sardos
                  Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                  Vin de pays de Saône et Loire
                  Vin de pays de la Sarthe
                  Vin de pays de Seine et Marne
                  Vin de pays du Tarn
                  Vin de pays du Tarn et Garonne
                  Vin de pays des Terroirs landais, po kurio nurodyta arba nenurodyta Coteaux de Chalosse arba Côtes de L’Adour, arba Sables Fauves, arba Sables de l’Océan
                  Vin de pays de Thézac-Perricard
                  Vin de pays du Torgan
                  Vin de pays d’Urfé
                  Vin de pays du Val de Cesse
                  Vin de pays du Val de Dagne
                  Vin de pays du Val de Montferrand
                  Vin de pays de la Vallée du Paradis
                  Vin de pays du Var
                  Vin de pays du Vaucluse
                  Vin de pays de la Vaunage
                  Vin de pays de la Vendée
                  Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                  Vin de pays de la Vienne
                  Vin de pays de la Vistrenque
                  Vin de pays de l’Yonne
                  
                     Italija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                     D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                  
                  Albana di Romagna
                  Asti arba Moscato d’Asti, arba Asti Spumante
                  Barbaresco
                  Bardolino superiore
                  Barolo
                  Brachetto d’Acqui arba Acqui
                  Brunello di Montalcino
                  Carmignano
                  Chianti, po kurio nurodyta arba nenurodyta Colli Aretini arba Colli Fiorentini, arba Colline Pisane, arba Colli Senesi, arba Montalbano, arba Montespertoli, arba Rufina
                  Chianti Classico
                  Fiano di Avellino
                  Forgiano
                  Franciacorta
                  Gattinara
                  Gavi arba Cortese di Gavi
                  Ghemme
                  Greco di Tufo
                  Montefalco Sagrantino
                  Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                  Ramandolo
                  Recioto di Soave
                  Sforzato di Valtellina arba Sfursat di Valtellina
                  Soave superiore
                  Taurasi
                  Valtellina Superiore, po kurio nurodyta arba nenurodyta Grumello arba Inferno, arba Maroggia, arba Sassella, arba Stagafassli, arba Vagella
                  Vermentino di Gallura arba Sardegna Vermentino di Gallura
                  Vernaccia di San Gimignano
                  Vino Nobile di Montepulciano
                  
                     D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                  
                  Aglianico del Taburno arba Taburno
                  Aglianico del Vulture
                  Albugnano
                  Alcamo arba Alcamo classico
                  Aleatico di Gradoli
                  Aleatico di Puglia
                  Alezio
                  Alghero arba Sardegna Alghero
                  Alta Langa
                  Alto Adige arba dell’Alto Adige (Südtirol arba Südtiroler), po kurio nurodyta arba nenurodyta:
                  
                              —
                           
                           
                              Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Meranese di Collina arba Meranese (Meraner Hugel arba Meraner),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Santa Maddalena (St. Magdalener),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Terlano (Terlaner),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Valle Isarco (Eisacktal arba Eisacktaler),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Valle Venosta (Vinschgau)
                           
                        Ansonica Costa dell’Argentario
                  Aprilia
                  Arborea arba Sardegna Arborea
                  Arcole
                  Assisi
                  Atina
                  Aversa
                  Bagnoli di Sopra arba Bagnoli
                  Barbera d’Asti
                  Barbera del Monferrato
                  Barbera d’Alba
                  Barco Reale di Carmignano arba Rosato di Carmignano, arba Vin Santo di Carmignano
                  
                     arba Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                  Bardolino
                  Bianchello del Metauro
                  Bianco Capena
                  Bianco dell’Empolese
                  Bianco della Valdinievole
                  Bianco di Custoza
                  Bianco di Pitigliano
                  Bianco Pisano di S. Torpè
                  Biferno
                  Bivongi
                  Boca
                  Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                  Bosco Eliceo
                  Botticino
                  Bramaterra
                  Breganze
                  Brindisi
                  Cacc’e mmitte di Lucera
                  Cagnina di Romagna
                  Caldaro (Kalterer) arba Lago di Caldaro (Kalterersee), po kurio nurodyta arba nenurodyta „Classico“
                  
                  Campi Flegrei
                  Campidano di Terralba arba Terralba, arba Sardegna Campidano di Terralba, arba Sardegna Terralba
                  Canavese
                  Candia dei Colli Apuani
                  Cannonau di Sardegna, po kurio nurodyta arba nenurodyta Capo Ferrato arba Oliena, arba Nepente di Oliena Jerzu
                  Capalbio
                  Capri
                  Capriano del Colle
                  Carema
                  Carignano del Sulcis arba Sardegna Carignano del Sulcis
                  Carso
                  Castel del Monte
                  Castel San Lorenzo
                  Casteller
                  Castelli Romani
                  Cellatica
                  Cerasuolo di Vittoria
                  Cerveteri
                  Cesanese del Piglio
                  Cesanese di Affile arba Affile
                  Cesanese di Olevano Romano arba Olevano Romano
                  Cilento
                  Cinque Terre arba Cinque Terre Sciacchetrà, po kurio nurodyta arba nenurodyta Costa de sera arba Costa de Campu, arba Costa da Posa
                  Circeo
                  Cirò
                  Cisterna d’Asti
                  Colli Albani
                  Colli Altotiberini
                  Colli Amerini
                  Colli Berici, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Barbarano“
                  Colli Bolognesi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Colline di Riposto arba Colline Marconiane, arba Zola Predona, arba Monte San Pietro, arba Colline di Oliveto, arba
                  
                  Terre di Montebudello arba Serravalle
                  Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                  Colli del Trasimeno arba Trasimeno
                  Colli della Sabina
                  Colli dell’Etruria Centrale
                  Colli di Conegliano, po kurio nurodyta arba nenurodyta Refrontolo arba Torchiato di Fregona
                  Colli di Faenza
                  Colli di Luni (Regione Liguria)
                  
                  Colli di Luni (Regione Toscana)
                  
                  Colli di Parma
                  Colli di Rimini
                  Colli di Scandiano e di Canossa
                  Colli d’Imola
                  Colli Etruschi Viterbesi
                  Colli Euganei
                  Colli Lanuvini
                  Colli Maceratesi
                  Colli Martani, po kurio nurodyta arba nenurodyta Todi
                  Colli Orientali del Friuli, po kurio nurodyta arba nenurodyta Cialla arba Rosazzo
                  Colli Perugini
                  Colli Pesaresi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Focara arba Roncaglia
                  Colli Piacentini, po kurio nurodyta arba nenurodyta Vigoleno arba Gutturnio, arba Monterosso Val d’Arda, arba Trebbianino Val Trebbia, arba Val Nure
                  Colli Romagna Centrale
                  Colli Tortonesi
                  Collina Torinese
                  Colline di Levanto
                  Colline Lucchesi
                  Colline Novaresi
                  Colline Saluzzesi
                  Collio Goriziano arba Collio
                  Conegliano-Valdobbiadene, po kurio nurodyta arba nenurodyta Cartizze
                  Conero
                  Contea di Sclafani
                  Contessa Entellina
                  Controguerra
                  Copertino
                  Cori
                  Cortese dell’Alto Monferrato
                  Corti Benedettine del Padovano
                  Cortona
                  Costa d’Amalfi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Furore arba Ravello, arba Tramonti
                  Coste della Sesia
                  Delia Nivolelli
                  Dolcetto d’Acqui
                  Dolcetto d’Alba
                  Dolcetto d’Asti
                  Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                  Dolcetto di Diano d’Alba arba Diano d’Alba
                  Dolcetto di Dogliani superior arba Dogliani
                  Dolcetto di Ovada
                  Donnici
                  Elba
                  Eloro, po kurio nurodyta arba nenurodyta Pachino
                  Erbaluce di Caluso arba Caluso
                  Erice
                  Esino
                  Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                  Etna
                  Falerio dei Colli Ascolani arba Falerio
                  Falerno del Massico
                  Fara
                  Faro
                  Frascati
                  Freisa d’Asti
                  Freisa di Chieri
                  Friuli Annia
                  Friuli Aquileia
                  Friuli Grave
                  Friuli Isonzo arba Isonzo del Friuli
                  Friuli Latisana
                  Gabiano
                  Galatina
                  Galluccio
                  Gambellara
                  Garda (Regione Lombardia)
                  
                  Garda (Regione Veneto)
                  
                  Garda Colli Mantovani
                  Genazzano
                  Gioia del Colle
                  Girò di Cagliari arba Sardegna Girò di Cagliari
                  Golfo del Tigullio
                  Gravina
                  Greco di Bianco
                  Greco di Tufo
                  Grignolino d’Asti
                  Grignolino del Monferrato Casalese
                  Guardia Sanframondi o Guardiolo
                  I Terreni di Sanseverino
                  Ischia
                  Lacrima di Morro arba Lacrima di Morro d’Alba
                  Lago di Corbara
                  Lambrusco di Sorbara
                  Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                  Lambrusco Mantovano, po kurio nurodyta arba nenurodyta: Oltrepò Mantovano arba Viadanese-Sabbionetano
                  Lambrusco Salamino di Santa Croce
                  Lamezia
                  Langhe
                  Lessona
                  Leverano
                  Lizzano
                  Loazzolo
                  Locorotondo
                  Lugana (Regione Veneto)
                  
                  Lugana (Regione Lombardia)
                  
                  Malvasia delle Lipari
                  Malvasia di Bosa arba Sardegna Malvasia di Bosa
                  Malvasia di Cagliari arba Sardegna Malvasia di Cagliari
                  Malvasia di Casorzo d’Asti
                  Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                  Mandrolisai arba Sardegna Mandrolisai
                  Marino
                  Marsala
                  Martina arba Martina Franca
                  Matino
                  Melissa
                  Menfi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Feudo arba Fiori, arba Bonera
                  Merlara
                  Molise
                  Monferrato, po kurio nurodyta arba nenurodyta Casalese
                  Monica di Cagliari arba Sardegna Monica di Cagliari
                  Monica di Sardegna
                  Monreale
                  Montecarlo
                  Montecompatri Colonna arba Montecompatri, arba Colonna
                  Montecucco
                  Montefalco
                  Montello e Colli Asolani
                  Montepulciano d’Abruzzo
                  Monteregio di Massa Marittima
                  Montescudaio
                  Monti Lessini arba Lessini
                  Morellino di Scansano
                  Moscadello di Montalcino
                  Moscato di Cagliari arba Sardegna Moscato di Cagliari
                  Moscato di Noto
                  Moscato di Pantelleria arba Passito di Pantelleria, arba Pantelleria
                  Moscato di Sardegna, po kurio nurodyta arba nenurodyta: Gallura arba Tempio Pausania, arba Tempio
                  Moscato di Siracusa
                  
                              Moscato di Sorso-Sennori
                           
                        
                              
                                 arba Moscato di Sorso, arba Moscato di Sennori,
                           
                        
                              
                                 arba Sardegna Moscato di Sorso-Sennori, arba Sardegna Moscato di Sorso,
                           
                        
                              
                                 arba Sardegna Moscato di Sennori
                           
                        Moscato di Trani
                  Nardò
                  Nasco di Cagliari arba Sardegna Nasco di Cagliari
                  Nebiolo d’Alba
                  Nettuno
                  Nuragus di Cagliari arba Sardegna Nuragus di Cagliari
                  Offida
                  Oltrepò Pavese
                  Orcia
                  Orta Nova
                  Orvieto (Regione Umbria)
                  
                  Orvieto (Regione Lazio)
                  
                  Ostuni
                  Pagadebit di Romagna, po kurio nurodyta arba nenurodyta Bertinoro
                  Parrina
                  Penisola Sorrentina, po kurio nurodyta arba nenurodyta Gragnano arba Lettere, arba Sorrento
                  Pentro di Isernia arba Pentro
                  Piemonte
                  Pinerolese
                  Pollino
                  Pomino
                  Pornassio arba Ormeasco di Pornassio
                  Primitivo di Manduria
                  Reggiano
                  Reno
                  Riesi
                  Riviera del Brenta
                  Riviera del Garda Bresciano arba Garda Bresciano
                  Riviera Ligure di Ponente, po kurio nurodyta arba nenurodyta: Riviera dei Fiori arba Albenga o Albenganese, arba Finale, arba Finalese, arba Ormeasco
                  Roero
                  Romagna Albana spumante
                  Rossese di Dolceacqua arba Dolceacqua
                  Rosso Barletta
                  Rosso Canosa arba Rosso Canosa Canusium
                  Rosso Conero
                  Rosso di Cerignola
                  Rosso di Montalcino
                  Rosso di Montepulciano
                  Rosso Orvietano arba Orvietano Rosso
                  Rosso Piceno
                  Rubino di Cantavenna
                  Ruchè di Castagnole Monferrato
                  Salice Salentino
                  Sambuca di Sicilia
                  San Colombano al Lambro arba San Colombano
                  San Gimignano
                  San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                  
                  San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                  
                  San Severo
                  San Vito di Luzzi
                  Sangiovese di Romagna
                  Sannio
                  Sant’Agata de Goti
                  Santa Margherita di Belice
                  Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                  Sant’Antimo
                  Sardegna Semidano, po kurio nurodyta arba nenurodyta Mogoro
                  Savuto
                  Scanzo arba Moscato di Scanzo
                  Scavigna
                  Sciacca, po kurio nurodyta arba nenurodyta Rayana
                  Serrapetrona
                  Sizzano
                  Soave
                  Solopaca
                  Sovana
                  Squinzano
                  Tarquinia
                  Teroldego Rotaliano
                  Terre di Franciacorta
                  Torgiano
                  Trebbiano d’Abruzzo
                  Trebbiano di Romagna
                  Trentino, po kurio nurodyta arba nenurodyta Sorni arba Isera, arba d’Isera, arba Ziresi, arba dei Ziresi
                  Trento
                  Val d’Arbia
                  Val di Cornia, po kurio nurodyta arba nenurodyta Suvereto
                  Val Polcevera, po kurio nurodyta arba nenurodyta Coronata
                  Valcalepio
                  Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                  
                  Valdadige (Etschtaler), po kurio nurodyta arba nenurodyta Terra dei Forti (Regione Veneto)
                  
                  Valdichiana
                  Valle d’Aosta arba Vallée d’Aoste, po kurio nurodyta arba nenurodyta: Arnad-Montjovet arba Donnas, arba Enfer d’Arvier, arba Torrette, arba Blanc de Morgex et de la Salle, arba Chambave, arba Nus
                  Valpolicella, po kurio nurodyta arba nenurodyta Valpantena
                  Valsusa
                  Valtellina
                  Valtellina superiore, po kurio nurodyta arba nenurodyta Grumello arba Inferno, arba Maroggia, arba Sassella, arba Vagella
                  Velletri
                  Verbicaro
                  Verdicchio dei Castelli di Jesi
                  Verdicchio di Matelica
                  Verduno Pelaverga arba Verduno
                  Vermentino di Sardegna
                  Vernaccia di Oristano arba Sardegna Vernaccia di Oristano
                  Vesuvio
                  Vicenza
                  Vignanello
                  Vin Santo del Chianti
                  Vin Santo del Chianti Classico
                  Vin Santo di Montepulciano
                  Vini del Piave arba Piave
                  Zagarolo
                  2.   Stalo vynai su geografine nuoroda:
                  Allerona
                  Alta Valle della Greve
                  Alto Livenza (Regione Veneto)
                  
                  Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia)
                  
                  Alto Mincio
                  Alto Tirino
                  Arghillà
                  Barbagia
                  Basilicata
                  Benaco bresciano
                  Beneventano
                  Bergamasca
                  Bettona
                  Bianco di Castelfranco Emilia
                  Calabria
                  Camarro
                  Campania
                  Cannara
                  Civitella d’Agliano
                  Colli Aprutini
                  Colli Cimini
                  Colli del Limbara
                  Colli del Sangro
                  Colli della Toscana centrale
                  Colli di Salerno
                  Colli Ericini
                  Colli Trevigiani
                  Collina del Milanese
                  Colline del Genovesato
                  Colline Frentane
                  Colline Pescaresi
                  Colline Savonesi
                  Colline Teatine
                  Condoleo
                  Conselvano
                  Costa Viola
                  Daunia
                  Del Vastese arba Histonium
                  Delle Venezie (Regione Veneto)
                  
                  Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                  
                  Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  Dugenta
                  Emilia arba dell’Emilia
                  Epomeo
                  Esaro
                  Fontanarossa di Cerda
                  Forlì
                  Fortana del Taro
                  Frusinate arba del Frusinate
                  Golfo dei Poeti La Spezia arba Golfo dei Poeti
                  Grottino di Roccanova
                  Irpinia
                  Isola dei Nuraghi
                  Lazio
                  Lipuda
                  Locride
                  Marca Trevigiana
                  Marche
                  Maremma toscana
                  Marmilla
                  Mitterberg arba Mitterberg tra Cauria e Tel, arba Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                  Modena arba Provincia di Modena
                  Montenetto di Brescia
                  Murgia
                  Narni
                  Nurra
                  Ogliastra
                  Osco arba Terre degli Osci
                  Paestum
                  Palizzi
                  Parteolla
                  Pellaro
                  Planargia
                  Pompeiano
                  Provincia di Mantova
                  Provincia di Nuoro
                  Provincia di Pavia
                  Provincia di Verona arba Veronese
                  Puglia
                  Quistello
                  Ravenna
                  Roccamonfina
                  Romangia
                  Ronchi di Brescia
                  Rotae
                  Rubicone
                  Sabbioneta
                  Salemi
                  Salento
                  Salina
                  Scilla
                  Sebino
                  Sibiola
                  Sicilia
                  Sillaro arba Bianco del Sillaro
                  Spello
                  Tarantino
                  Terrazze Retiche di Sondrio
                  Terre del Volturno
                  Terre di Chieti
                  Terre di Veleja
                  Tharros
                  Toscana arba Toscano
                  Trexenta
                  Umbria
                  Val di Magra
                  Val di Neto
                  Val Tidone
                  Valdamato
                  Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  Vallagarina (Regione Veneto)
                  
                  Valle Belice
                  Valle del Crati
                  Valle del Tirso
                  Valle d’Itria
                  Valle Peligna
                  Valli di Porto Pino
                  Veneto
                  Veneto Orientale
                  Venezia Giulia
                  Vigneti delle Dolomiti arba Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
                  
                  Vigneti delle Dolomiti arba Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                  
                  
                     Kipras
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                  
                              
                                 Graikų kb.
                              
                           
                           
                              
                                 Anglų kb.
                              
                           
                        
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                              
                                 (prieš kuriuos nurodyti arba nenurodyti konkrečių regionų pavadinimai)
                              
                           
                           
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                              
                                 (prieš kuriuos nurodyti arba nenurodyti konkrečių regionų pavadinimai)
                              
                           
                        
                              Κουμανδαρία
                           
                           
                               
                           
                           
                              Commandaria
                           
                           
                               
                           
                        
                              Λαόνα Ακάμα
                           
                           
                               
                           
                           
                              Laona Akama
                           
                           
                               
                           
                        
                              Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης
                           
                           
                               
                           
                           
                              Vouni Panayia – Ambelitis
                           
                           
                               
                           
                        
                              Πιτσιλιά
                           
                           
                               
                           
                           
                              Pitsilia
                           
                           
                               
                           
                        
                              Κρασοχώρια Λεμεσού …
                           
                           
                              Αφάμης arba Λαόνα
                           
                           
                              Krasohoria Lemesou …
                           
                           
                              Αφάμης arba Λαόνα
                           
                        2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  
                              
                                 Graikų k.
                              
                           
                           
                              
                                 Anglų k.
                              
                           
                        
                              Λεμεσός
                           
                           
                              Lemesos
                           
                        
                              Πάφος
                           
                           
                              Pafos
                           
                        
                              Λευκωσία
                           
                           
                              Lefkosia
                           
                        
                              Λάρνακα
                           
                           
                              Larnaka
                           
                        
                     Liuksemburgas
                  
                  Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyi komunų ar komunų dalių pavadinimai)
                              
                           
                           
                              
                                 Komunų arba komunų dalių pavadinimai
                              
                           
                        
                              Moselle Luxembourgeoise …
                           
                           
                              Ahn
                           
                        
                              Assel
                           
                        
                              Bech-Kleinmacher
                           
                        
                              Born
                           
                        
                              Bous
                           
                        
                              Burmerange
                           
                        
                              Canach
                           
                        
                              Ehnen
                           
                        
                              Ellingen
                           
                        
                              Elvange
                           
                        
                              Erpeldingen
                           
                        
                              Gostingen
                           
                        
                              Greiveldingen
                           
                        
                              Grevenmacher
                           
                        
                              Lenningen
                           
                        
                              Machtum
                           
                        
                              Mertert
                           
                        
                              Moersdorf
                           
                        
                              Mondorf
                           
                        
                              Niederdonven
                           
                        
                              Oberdonven
                           
                        
                              Oberwormeldingen
                           
                        
                              Remerschen
                           
                        
                              Remich
                           
                        
                              Rolling
                           
                        
                              Rosport
                           
                        
                              Schengen
                           
                        
                              Schwebsingen
                           
                        
                              Stadtbredimus
                           
                        
                              Trintingen
                           
                        
                              Wasserbillig
                           
                        
                              Wellenstein
                           
                        
                              Wintringen
                           
                        
                              Wormeldingen
                           
                        
                     Vengrija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                              
                                 (prieš kuriuos nurodyti arba nenurodyti konkrečių regionų pavadinimai)
                              
                           
                        
                              Ászár-Neszmély(-i) …
                           
                           
                              Ászár(-i)
                           
                        
                              Neszmély(-i)
                           
                        
                              Badacsony(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Balatonboglár(-i) …
                           
                           
                              Balatonlelle(-i)
                           
                        
                              Marcali
                           
                        
                              Balatonfelvidék(-i) …
                           
                           
                              Balatonederics-Lesence(-i)
                           
                        
                              Cserszeg(-i)
                           
                        
                              Kál(-i)
                           
                        
                              Balatonfüred-Csopak(-i) …
                           
                           
                              Zánka(-i)
                           
                        
                              Balatonmelléke arba Balatonmelléki …
                           
                           
                              Muravidéki
                           
                        
                              Bükkalja(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Csongrád(-i) …
                           
                           
                              Kistelek(-i)
                           
                        
                              Mórahalom arba Mórahalmi
                           
                        
                              Pusztamérges(-i)
                           
                        
                              Eger arba Egri …
                           
                           
                              Debrő (-i), po kurio nurodyta arba nenurodyta Andornaktálya (-i) arba Demjén (-i), arba Egerbakta (-i), arba Egerszalók (-i), arba Egerszólát (-i), arba Felsőtárkány (-i), arba Kerecsend (-i), arba Maklár (-i), arba Nagytálya (-i), arba Noszvaj (-i), arba Novaj (-i), arba Ostoros (-i), arba Szomolya (-i), arba Aldebrő (-i), arba Feldebrő (-i), arba Tófalu (-i), arba Verpelét (-i), arba Kompolt (-i), arba Tarnaszentmária (-i)
                           
                        
                              Etyek-Buda(-i) …
                           
                           
                              Buda(-i)
                           
                        
                              Etyek(-i)
                           
                        
                              Velence(-i)
                           
                        
                              Hajós-Baja(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kőszegi
                           
                           
                               
                           
                        
                              Kunság(-i) …
                           
                           
                              Bácska(-i)
                           
                        
                              Cegléd(-i)
                           
                        
                              Duna mente arba Duna menti
                           
                        
                              Izsák(-i)
                           
                        
                              Jászság(-i)
                           
                        
                              Kecskemét-Kiskunfélegyháza arba Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                           
                        
                              Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                           
                        
                              Kiskőrös(-i)
                           
                        
                              Monor(-i)
                           
                        
                              Tisza mente arba Tisza menti
                           
                        
                              Mátra(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Mór(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pannonhalma (Pannonhalmi)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pécs(-i) …
                           
                           
                              Versend(-i)
                           
                        
                              Szigetvár(-i)
                           
                        
                              Kapos(-i)
                           
                        
                              Szekszárd(-i)
                           
                           
                               
                           
                        
                              Somló(-i) …
                           
                           
                              Kissomlyó-Sághegyi
                           
                        
                              Sopron(-i) …
                           
                           
                              Köszeg(-i)
                           
                        
                              Tokaj(-i) …
                           
                           
                              Abaújszántó (-i) arba Bekecs (-i), arba Bodrogkeresztúr (-i), arba Bodrogkisfalud (-i), arba Bodrogolaszi, arba Erdőbénye (-i), arba Erdőhorváti, arba Golop (-i), arba Hercegkút (-i), arba Legyesbénye (-i), arba Makkoshotyka (-i), arba Mád (-i), arba Mezőzombor (-i), arba Monok (-i), arba Olaszliszka (-i), arba Rátka (-i), arba Sárazsadány (-i), arba Sárospatak (-i), arba Sátoraljaújhely (-i), arba Szegi, arba Szegilong (-i), arba Szerencs (-i), arba Tarcal (-i), arba Tállya (-i), arba Tolcsva (-i), arba Vámosújfalu (-i)
                           
                        
                              Tolna(-i) …
                           
                           
                              Tamási
                           
                        
                              Völgység(-i)
                           
                        
                              Villány(-i) …
                           
                           
                              Siklós (-i), po kurio nurodyta arba nenurodyta Kisharsány (-i), arba Nagyharsány (-i), arba Palkonya (-i), arba Villánykövesd (-i), arba Bisse (-i), arba Csarnóta (-i), arba Diósviszló (-i), arba Harkány (-i), arba Hegyszentmárton (-i), arba Kistótfalu (-i), arba Márfa (-i), arba Nagytótfalu (-i), arba Szava (-i), arba Túrony (-i), arba Vokány (-i)
                           
                        
                     Malta
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyti pabregionių pavadinimai)
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                           
                        
                              Island of Malta (Maltos sala) …
                           
                           
                              Rabat
                           
                        
                              Mdina arba Medina
                           
                        
                              Marsaxlokk
                           
                        
                              Marnisi
                           
                        
                              Mgarr
                           
                        
                              Ta' Qali
                           
                        
                              Siggiewi
                           
                        
                              Gozo …
                           
                           
                              Ramla
                           
                        
                              Marsalforn
                           
                        
                              Nadur
                           
                        
                              Victoria Heights
                           
                        2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  
                              
                                 Maltiečių kb.
                              
                           
                           
                              
                                 Anglų kb.
                              
                           
                        
                              Gzejjer Maltin
                           
                           
                              Maltese Islands (Maltos salos)
                           
                        
                     Austrija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione:
                  
                     Konkretūs regionai
                  
                  Burgenland
                  Carnuntum
                  Donauland
                  Kamptal
                  Kärnten
                  Kremstal
                  Mittelburgenland
                  Neusiedlersee
                  Neusiedlersee–Hügelland
                  Niederösterreich
                  Oberösterreich
                  Salzburg
                  Steiermark
                  Südburgenland
                  Süd-Oststeiermark
                  Südsteiermark
                  Thermenregion
                  Tirol
                  Traisental
                  Vorarlberg
                  Wachau
                  Weinviertel
                  Weststeiermark
                  Wien
                  2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  Bergland
                  Steirerland
                  Weinland
                  Wien
                  
                     Portugalija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyti paregionių pavadinimai)
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                           
                        
                              Alenquer
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alentejo …
                           
                           
                              Borba
                           
                        
                              Évora
                           
                        
                              Granja-Amareleja
                           
                        
                              Moura
                           
                        
                              Portalegre
                           
                        
                              Redondo
                           
                        
                              Reguengos
                           
                        
                              Vidigueira
                           
                        
                              Arruda
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bairrada
                           
                           
                               
                           
                        
                              Beira Interior …
                           
                           
                              Castelo Rodrigo
                           
                        
                              Cova da Beira
                           
                        
                              Pinhel
                           
                        
                              Biscoitos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Bucelas
                           
                           
                               
                           
                        
                              Carcavelos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Chaves
                           
                           
                               
                           
                        
                              Colares
                           
                           
                               
                           
                        
                              Dão …
                           
                           
                              Alva
                           
                        
                              Besteiros
                           
                        
                              Castendo
                           
                        
                              Serra da Estrela
                           
                        
                              Silgueiros
                           
                        
                              Terras de Azurara
                           
                        
                              Terras de Senhorim
                           
                        
                              
                                 prieš kurį nurodyta arba nenurodyta Vinho do arba Moscatel do …
                           
                           
                              Baixo Corgo
                           
                        
                              Cima Corgo
                           
                        
                              Douro Superior
                           
                        
                              Encostas d’Aire …
                           
                           
                              Alcobaça
                           
                        
                              Ourém
                           
                        
                              Graciosa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lafões
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lagoa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lagos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Lourinhã
                           
                           
                               
                           
                        
                              Madeira arba Madère, arba Madera, arba Vinho da Madeira, arba Madeira Weine, arba Madeira Wine, arba
                              
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vin de Madère, arba Vino di Madera, arba Madera Wijn
                           
                           
                               
                           
                        
                              Óbidos
                           
                           
                               
                           
                        
                              Palmela
                           
                           
                               
                           
                        
                              Pico
                           
                           
                               
                           
                        
                              Planalto Mirandês
                           
                           
                               
                           
                        
                              Portimão
                           
                           
                               
                           
                        
                              Port arba Porto, arba Oporto, arba Portwein, arba Portvin, arba Portwijn, arba Vin de Porto, arba Port Wine
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribatejo …
                           
                           
                              Almeirim
                           
                        
                              Cartaxo
                           
                        
                              Chamusca
                           
                        
                              Coruche
                           
                        
                              Santarém
                           
                        
                              Tomar
                           
                        
                              Setúbal
                           
                           
                               
                           
                        
                              Tavira
                           
                           
                               
                           
                        
                              Távora-Vorosa
                           
                           
                               
                           
                        
                              Torres Vedras
                           
                           
                               
                           
                        
                              Valpaços
                           
                           
                               
                           
                        
                              Vinho Verde …
                           
                           
                              Amarante
                           
                        
                              Ave
                           
                        
                              Baião
                           
                        
                              Basto
                           
                        
                              Cávado
                           
                        
                              Lima
                           
                        
                              Monção
                           
                        
                              Paiva
                           
                        
                              Sousa
                           
                        2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyti paregionių pavadinimai)
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                           
                        
                              Açores
                           
                           
                               
                           
                        
                              Alentejano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Algarve
                           
                           
                               
                           
                        
                              Beiras …
                           
                           
                              Beira Alta
                           
                        
                              Beira Litoral
                           
                        
                              Terras de Sicó
                           
                        
                              Estremadura …
                           
                           
                              Alta Estremadura
                           
                        
                              Palhete de Ourém
                           
                        
                              Minho
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ribatejano
                           
                           
                               
                           
                        
                              Terras do Sado
                           
                           
                               
                           
                        
                              Trás-os-Montes …
                           
                           
                              Terras Durienses
                           
                        
                     Slovėnija
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                     Konkretūs regionai
                  
                  
                     (po kurių nurodyti arba nenurodyti komunų, kuriose auginamos vynuogės, ir (arba) konkrečių vynuogynų pavadinimai)
                  
                  Bela krajina arba Belokranjec
                  Bizeljsko-Sremič arba Sremič-Bizeljsko
                  Dolenjska
                  Dolenjska, cviček
                  Goriška Brda arba Brda
                  Haloze arba Haložan
                  Koper arba Koprčan
                  Kras
                  Kras, teran
                  Ljutomer-Ormož arba Ormož-Ljutomer
                  Maribor arba Mariborčan
                  Radgona-Kapela arba Kapela Radgona
                  Prekmurje arba Prekmurčan
                  Šmarje-Virštanj arba Virštanj-Šmarje
                  Srednje Slovenske gorice
                  Vipavska dolina arba Vipavec, arba Vipavčan
                  2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  Podravje
                  Posavje
                  Primorska
                  
                     Slovakija
                  
                  Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  
                              
                                 Konkretūs regionai
                              
                              
                                 po kurių įrašomas terminas „vinohradnícka oblasť“
                              
                           
                           
                              
                                 Paregioniai
                              
                              
                                 (po kurių nurodyti arba nenurodyti konkrečių regionų pavadinimai)
                              
                              
                                 (po kurių įrašomas terminas „vinohradnícky rajón“)
                              
                           
                        
                              Južnoslovenská …
                           
                           
                              Dunajskostredský
                           
                        
                              Galantský
                           
                        
                              Hurbanovský
                           
                        
                              Komárňanský
                           
                        
                              Palárikovský
                           
                        
                              Šamorínsky
                           
                        
                              Strekovský
                           
                        
                              Štúrovský
                           
                        
                              Malokarpatská …
                           
                           
                              Bratislavský
                           
                        
                              Doľanský
                           
                        
                              Hlohovecký
                           
                        
                              Modranský
                           
                        
                              Orešanský
                           
                        
                              Pezinský
                           
                        
                              Senecký
                           
                        
                              Skalický
                           
                        
                              Stupavský
                           
                        
                              Trnavský
                           
                        
                              Vrbovský
                           
                        
                              Záhorský
                           
                        
                              Nitrianska …
                           
                           
                              Nitriansky
                           
                        
                              Pukanecký
                           
                        
                              Radošinský
                           
                        
                              Šintavský
                           
                        
                              Tekovský
                           
                        
                              Vrábeľský
                           
                        
                              Želiezovský
                           
                        
                              Žitavský
                           
                        
                              Zlatomoravecký
                           
                        
                              Stredoslovenská …
                           
                           
                              Fiľakovský
                           
                        
                              Gemerský
                           
                        
                              Hontiansky
                           
                        
                              Ipeľský
                           
                        
                              Modrokamenecký
                           
                        
                              Tornaľský
                           
                        
                              Vinický
                           
                        
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské …
                           
                           
                              Čerhov
                           
                        
                              Černochov
                           
                        
                              Malá Tŕňa
                           
                        
                              Slovenské Nové Mesto
                           
                        
                              Veľká Bara
                           
                        
                              Veľká Tŕňa
                           
                        
                              Vinický
                           
                        
                              Východoslovenská …
                           
                           
                              Kráľovskochlmecký
                           
                        
                              Michalovský
                           
                        
                              Moldavský
                           
                        
                              Sobranecký
                           
                        
                     Jungtinė Karalystė
                  
                  1.   Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
                  English vineyards
                  Welsh vineyards
                  2.   Stalo vynai su geografine nuoroda
                  England arba Cornwall
                  Devon
                  Dorset
                  East Anglia
                  Gloucestershire
                  Hampshire
                  Herefordshire
                  Isle of Wight
                  Isles of Scilly
                  Kent
                  Lincolnshire
                  Oxfordshire
                  Shropshire
                  Somerset
                  Surrey
                  Sussex
                  Worcestershire
                  Yorkshire
                  Wales arba Cardiff
                  Cardiganshire
                  Carmarthenshire
                  Denbighshire
                  Gwynedd
                  Monmouthshire
                  Newport
                  Pembrokeshire
                  Rhondda Cynon Taf
                  Swansea
                  The Vale of Glamorgan
                  Wrexham
                  b)   BENDRIJOS KILMĖS SPIRITINIAI GĖRIMAI
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              
                                 Romas
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ron de Málaga
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ron de Granada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rum da Madeira
                                       
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          
                                             Viskis
                                          
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Scotch Whisky
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Irish Whisky
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Whisky español
                                                   
                                                (Šie pavadinimai gali būti papildomi žodžiais „malt“ arba „grain“)
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          
                                             Whiskey
                                          
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Irish Whiskey
                                                   
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
                                                   
                                                (Šie pavadinimai gali būti papildomi žodžiais „Pot Still“)
                                       
                                    
                        
                              3.
                           
                           
                              
                                 Grūdų spiritas
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Korn
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kornbrand
                                       
                                    
                        
                              4.
                           
                           
                              
                                 Vyno spiritas
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de Cognac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie des Charentes
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cognac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          (Pavadinimas „Cognac“ gali būti papildomas šiais žodžiais:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fine
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Grande Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Grande Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Petite Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Petite Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fine Champagne
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Borderies
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Fins Bois
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      Bons Bois)
                                                   
                                                
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fine Bordeaux
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bas-Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Haut-Armagnac
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ténarèse
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de la Marne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire de Provence
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de Faugères/Faugères
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Minho
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Douro
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente da Beira Interior
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente da Bairrada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Oeste
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Ribatejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Alentejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente do Algarve
                                       
                                    
                        
                              5.
                           
                           
                              
                                 Brendis
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy de Jerez
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy del Penedés
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy italiano
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Αττικής/Brandy of Attica
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Deutscher Weinbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Weinbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Weinbrand Dürnstein
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Karpatské brandy špeciál
                                       
                                    
                        
                              6.
                           
                           
                              
                                 Vynuogių išspaudų spiritas
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc de Champagne arba
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Champagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Bourgogne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Savoie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc d’Auvergne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire de Provence
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc d’Alsace Gewürztraminer
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marc de Lorraine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Minho
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Douro
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira da Beira Interior
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira da Bairrada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Oeste
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Ribatejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceiro do Alentejo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bagaceira do Algarve
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Orujo gallego
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa di Barolo
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa trentina/Grappa del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa friulana/Grappa del Friuli
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grappa veneta/Grappa del Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Grappa/Grappa dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ζιβανία/Zivania
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pálinka
                                       
                                    
                        
                              7.
                           
                           
                              
                                 Vaisių spiritas
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Kirschwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Himbeergeist
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Mirabellenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Williamsbirne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Schwarzwälder Zwetschgenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkisches Zwetschgenwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkisches Kirschwasser
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Fränkischer Obstler
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mirabelle de Lorraine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Quetsch d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Framboise d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mirabelle d’Alsace
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch de Fougerolles
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Williams/Williams dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Aprikot/Südtiroler
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Marille/Aprikot dell’Alto Adige/Marille dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Kirsch/Kirsch dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Obstler/Obstler dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Williams friulano/Williams del Friuli
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Williams trentino/Williams del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Medronheira do Algarve
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Medronheira do Buçaco
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardente de pêra da Lousã
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Marillenbrand
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bošácka Slivovica
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Szatmári Szilvapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Kecskeméti Barackpálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Békési Szilvapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Szabolcsi Almapálinka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slivovice
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pálinka
                                       
                                    
                        
                              8.
                           
                           
                              
                                 Sidro spiritas ir kriaušių sidro spiritas
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Calvados
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Calvados du Pays d’Auge
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de cidre du Maine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Aguardiente de sidra de Asturias
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Eau-de-vie de poiré du Maine
                                       
                                    
                        
                              9.
                           
                           
                              
                                 Gencijonų spiritas
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Bayerischer Gebirgsenzian
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Südtiroler Enzian/Genzians dell’Alto Adige
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Genziana trentina/Genziana del Trentino
                                       
                                    
                        
                              10.
                           
                           
                              
                                 Vaisiniai spiritiniai gėrimai
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Pacharán
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pacharán navarro
                                       
                                    
                        
                              11.
                           
                           
                              
                                 Kadagiais aromatinti spiritiniai gėrimai
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Ostfriesischer Korngenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Genièvre Flandres Artois
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Hasseltse jenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Balegemse jenever
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Péket de Wallonie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Steinhäger
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Plymouth Gin
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Gin de Mahón
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Vilniaus Džinas
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Spišská Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slovenská Borovička Juniperus
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slovenská Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Inovecká Borovička
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Liptovská Borovička
                                       
                                    
                        
                              12.
                           
                           
                              
                                 Kmynais aromatinti spiritiniai gėrimai
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
                                       
                                    
                        
                              13.
                           
                           
                              
                                 Anyžiais aromatinti spiritiniai gėrimai
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Anís español
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Évoca anisada
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cazalla
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Chinchón
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ojén
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rute
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ούζο/Ouzo
                                       
                                    
                        
                              14.
                           
                           
                              
                                 Likeris
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Berliner Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Hamburger Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Münchener Kümmel
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Chiemseer Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Bayerischer Kräuterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cassis de Dijon
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Cassis de Beaufort
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Irish Cream
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Palo de Mallorca
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ginjinha portuguesa
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Licor de Singeverga
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Benediktbeurer Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ettaler Klosterlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ratafia de Champagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Ratafia catalana
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Anis português
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Finnish berry/Finnish fruit liqueur
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Grossglockner Alpenbitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mariazeller Magenlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Mariazeller Jagasaftl
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Puchheimer Bitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Puchheimer Schlossgeist
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Steinfelder Magenbitter
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wachauer Marillenlikör
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Jägertee/Jagertee/Jagatee
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Allažu Kimelis
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Čepkelių
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Demänovka Bylinný Likér
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Polish Cherry
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Karlovarská Hořká
                                       
                                    
                        
                              15.
                           
                           
                              
                                 Spiritiniai gėrimai
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau de Bretagne
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau du Maine
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Pommeau de Normandie
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Punsch/Swedish Punch
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Slivovice
                                       
                                    
                        
                              16.
                           
                           
                              
                                 Degtinė
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Svensk Vodka/Swedish Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Polska Wódka/Polish Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Laugarício Vodka
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Originali Lietuviška Degtinė
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal Vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Latvijas Dzidrais
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Rīgas Degvīns
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LB Degvīns
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          LB Vodka
                                       
                                    
                        
                              17.
                           
                           
                              
                                 Kartaus skonio spiritiniai gėrimai
                              
                              
                                           
                                       
                                       
                                          Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam
                                       
                                    
                                           
                                       
                                       
                                          Demänovka bylinná horká
                                       
                                    
                        c)   BENDRIJOS KILMĖS AROMATINTI VYNAI
                  
                  Nürnberger Glühwein
                  Thüringer Glühwein
                  Vermouth de Chambéry
                  Vermouth di Torino
                  B DALIS:   ALBANIJOJE
                  
                     ALBANIJOS KILMĖS VYNAI
                  
                  Albanijos Vyriausybės patvirtiname 2000 m. rugsėjo 21 d. Ministrų Tarybos sprendime Nr. 505 apibrėžtas konkretaus regiono pavadinimas.
                  I.   Pirmajai zonai priklauso šalies žemuma ir pakrančių teritorijos
                  
                  
                     Toliau išvardyti regionai, po kurių nurodyti arba nenurodyti komunų, kuriose auginamos vynuogės, ir (arba) konkrečių vynuogynų pavadinimai.
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Delvinë
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Sarandë
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Vlorë
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Fier
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Lushnjë
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Peqin
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Kavajë
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Durrës
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Krujë
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Kurbin
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Lezhë
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              Shkodër
                           
                        
                              13.
                           
                           
                              Koplik
                           
                        II.   Antrajai zonai priklauso šalies vidurio teritorijos
                  
                  
                     Toliau išvardyti regionai, po kurių nurodyti arba nenurodyti komunų, kuriose auginamos vynuogės, ir (arba) konkrečių vynuogynų pavadinimai.
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Mirdite
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Mat
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Tiranë
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Elbasan
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Berat
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Kuçovë
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Gramsh
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Mallakastër
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Tepelenë
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Përmet
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Gjirokastër
                           
                        III.   Trečiajai zonai priklauso šalies rytinės teritorijos, kurioms būdingos šaltos žiemos ir vėsios vasaros
                  
                  
                     Toliau išvardyti regionai, po kurių nurodyti arba nenurodyti komunų, kuriose auginamos vynuogės, ir (arba) konkrečių vynuogynų pavadinimai
                  
                  
                              1.
                           
                           
                              Tropojë
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Pukë
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Has
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              Kukës
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              Dibër
                           
                        
                              6.
                           
                           
                              Bulqize
                           
                        
                              7.
                           
                           
                              Librazhd
                           
                        
                              8.
                           
                           
                              Pogradec
                           
                        
                              9.
                           
                           
                              Skrapar
                           
                        
                              10.
                           
                           
                              Devoll
                           
                        
                              11.
                           
                           
                              Korçë
                           
                        
                              12.
                           
                           
                              Kolonjë
                           
                        
               
                  2 PRIEDĖLIS
                  
                     TRADICINIŲ UŽRAŠŲ IR KOKYBĘ NUSAKANČIŲ TERMINŲ, VARTOJAMŲ VYNUI APIBŪDINTI BENDRIJOJE, SĄRAŠAS
                  
                  
                     (kaip nurodyta II priedo 4 ir 7 straipsniuose)
                  
                  
                              Tradiciniai užrašai
                           
                           
                              Vynai
                           
                           
                              Vyno kategorija
                           
                           
                              Kalba
                           
                        
                              ČEKIJOS RESPUBLIKA
                           
                        
                              pozdní sběr
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Čekų
                           
                        
                              archivní víno
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Čekų
                           
                        
                              panenské víno
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Čekų
                           
                        
                              VOKIETIJA
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Beerenauslese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Kabinett
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                               
                           
                        
                              Affentaler
                           
                           
                              Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                           
                           
                              Quality wine psr
                           
                           
                              German
                           
                        
                              Badisch Rotgold
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Ehrentrudis
                           
                           
                              Baden
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Hock
                           
                           
                              Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Liebfrau(en)milch
                           
                           
                              Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Moseltaler
                           
                           
                              Mosel-Saar-Ruwer
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Riesling-Hochgewächs
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Schillerwein
                           
                           
                              Württemberg
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Weißherbst
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Winzersekt
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              GRAIKIJA
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)
                           
                           
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)
                           
                           
                              Vins de paille:
                              Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος (vins de pays)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Αμπέλι (Ampeli)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Αρχοντικό (Archontiko)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Κάβα (1) (Cava)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                           
                           
                              Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Κάστρο (Kastro)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Λιαστός (Liastos)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Μετόχι (Metochi)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Νάμα (Nama)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Νυχτέρι (Nychteri)
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Πύργος (Pyrgos)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Βερντέα (Verntea)
                           
                           
                              Ζάκυνθος
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Vinsanto
                           
                           
                              Σαντορίνη
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              ISPANIJA
                           
                        
                              Denominacion de origen (DO)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Denominacion de origen calificada (DOCa)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Vino dulce natural
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Vino generoso
                           
                           
                              
                                  (2)
                              
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Vino generoso de licor
                           
                           
                              
                                  (3)
                              
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Vino de la Tierra
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                               
                           
                        
                              Aloque
                           
                           
                              DO Valdepeñas
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Amontillado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Añejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Chacoli/Txakolina
                           
                           
                              DO Chacoli de Bizkaia
                              DO Chacoli de Getaria
                              DO Chacoli de Alava
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Clásico
                           
                           
                              DO Abona
                              DO El Hierro
                              DO Lanzarote
                              DO La Palma
                              DO Tacoronte-Acentejo
                              DO Tarragona
                              DO Valle de Güimar
                              DO Valle de la Orotava
                              DO Ycoden-Daute-Isora
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Cream
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Anglų
                           
                        
                              Criadera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Criaderas y Soleras
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Crianza
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Dorado
                           
                           
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Montilla Moriles
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Fondillón
                           
                           
                              DO Alicante
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Gran Reserva
                           
                           
                              Visi rūšiniai vynai pkr
                              Cava
                           
                           
                              Visi rūšiniai vynai pkr
                              Rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Noble
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Oloroso
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Pajarete
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Pálido
                           
                           
                              DO Condado de Huelva
                              DO Rueda
                              DO Málaga
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Palo Cortado
                           
                           
                              DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Primero de cosecha
                           
                           
                              DO Valencia
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr,
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Raya
                           
                           
                              DO Montilla-Moriles
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Sobremadre
                           
                           
                              DO vinos de Madrid
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              DO Montilla Moriles
                              DO Málaga
                              DO Condado de Huelva
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Trasañejo
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Vino Maestro
                           
                           
                              DO Málaga
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Vendimia inicial
                           
                           
                              DO Utiel-Requena
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Viejo
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Rūšinis likerinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              Vino de tea
                           
                           
                              DO La Palma
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Ispanų
                           
                        
                              PRANCŪZIJA
                           
                        
                              Appellation d’origine contrôlée
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                               
                           
                        
                              Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Vin doux naturel
                           
                           
                              AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Ambré
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Rūšinis likerinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Clairet
                           
                           
                              AOC Bourgogne AOC Bordeaux
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Claret
                           
                           
                              AOC Bordeaux
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Clos
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Cru Artisan
                           
                           
                              AOC Médoc,
                              Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Cru Bourgeois
                           
                           
                              AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Cru Classé,
                              éventuellement précédé de:
                              Grand,
                              Premier Grand,
                              Deuxième,
                              Troisième,
                              Quatrième,
                              Cinquième.
                           
                           
                              AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Edelzwicker
                           
                           
                              AOC Alsace
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Grand Cru
                           
                           
                              Champagne
                           
                           
                              Rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Hors d’âge
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Passe-tout-grains
                           
                           
                              AOC Bourgogne
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Premier Cru
                           
                           
                              AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Primeur
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Rancio
                           
                           
                              AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Sélection de grains nobles
                           
                           
                              AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Sur Lie
                           
                           
                              AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr,
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Tuilé
                           
                           
                              AOC Rivesaltes
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Vendanges tardives
                           
                           
                              AOC Alsace, Jurançon
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Villages
                           
                           
                              AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Vin de paille
                           
                           
                              AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Vin jaune
                           
                           
                              AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              ITALIJA
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr, iš dalies fermentuota vynuogių misa su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr, iš dalies fermentuota vynuogių misa su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vino Dolce Naturale
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Inticazione geografica tipica (IGT)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas „vin de pays“, vynas iš pernokusių vynuogių ir iš dalies fermentuota vynuogių misa su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Vynas su GN iš autonominės Bolzano provincijos
                           
                           
                              Stalo vynas „vin de pays“, vynas iš pernokusių vynuogių ir iš dalies fermentuota vynuogių misa su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Wine with GI of Aosta region
                           
                           
                              Stalo vynas „vin de pays“, vynas iš pernokusių vynuogių ir iš dalies fermentuota vynuogių misa su GN
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Alberata o vigneti ad alberata
                           
                           
                              DOC Aversa
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Amarone
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Ambra
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Ambrato
                           
                           
                              DOC Malvasia delle Lipari
                              DOC Vernaccia di Oristano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Annoso
                           
                           
                              DOC Controguerra
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Apianum
                           
                           
                              DOC Fiano di Avellino
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Lotynų
                           
                        
                              Auslese
                           
                           
                              DOC Caldaro e Caldaro classico-Alto Adige
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Barco Reale
                           
                           
                              DOC Barco Reale di Carmignano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Brunello
                           
                           
                              DOC Brunello di Montalcino
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Buttafuoco
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Cacc’e mitte
                           
                           
                              DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Cagnina
                           
                           
                              DOC Cagnina di Romagna
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Cannellino
                           
                           
                              DOC Frascati
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Cerasuolo
                           
                           
                              DOC Cerasuolo di Vittoria
                              DOC Montepulciano d’Abruzzo
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Chiaretto
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Ciaret
                           
                           
                              DOC Monferrato
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              DOC de la région Valle d’Aosta
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Classico
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Dunkel
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Est!Est!!Est!!!
                           
                           
                              DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Lotynų
                           
                        
                              Falerno
                           
                           
                              DOC Falerno del Massico
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Fine
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Fior d’Arancio
                           
                           
                              DOC Colli Euganei
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Falerio
                           
                           
                              DOC Falerio dei colli Ascolani
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Flétri
                           
                           
                              DOC Valle d’Aosta o Vallée d’Aoste
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Garibaldi Dolce (ou GD)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Governo all’uso toscano
                           
                           
                              DOCG Chianti/Chianti Classico
                              IGT Colli della Toscana Centrale
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Gutturnio
                           
                           
                              DOC Colli Piacentini
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Italia Particolare (ou IP)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                           
                           
                              DOC Caldaro
                              DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Kretzer
                           
                           
                              DOC Alto Adige
                              DOC Trentino
                              DOC Teroldego Rotaliano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Lacrima
                           
                           
                              DOC Lacrima di Morro d’Alba
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Lacryma Christi
                           
                           
                              DOC Vesuvio
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Lambiccato
                           
                           
                              DOC Castel San Lorenzo
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              London Particolar (ou LP ou Inghilterra)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Morellino
                           
                           
                              DOC Morellino di Scansano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Occhio di Pernice
                           
                           
                              DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Oro
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Pagadebit
                           
                           
                              DOC pagadebit di Romagna
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Passito
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Rūšinis likerinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Ramie
                           
                           
                              DOC Pinerolese
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Rebola
                           
                           
                              DOC Colli di Rimini
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Recioto
                           
                           
                              DOC Valpolicella
                              DOC Gambellara
                              DOCG Recioto di Soave
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Riserva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Garda Colli Mantovani
                              DOC Rubino di Cantavenna
                              DOC Teroldego Rotaliano
                              DOC Trentino
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Rubino
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Sangue di Giuda
                           
                           
                              DOC Oltrepò Pavese
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Scelto
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Sciacchetrà
                           
                           
                              DOC Cinque Terre
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Sciac-trà
                           
                           
                              DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Sforzato, Sfursàt
                           
                           
                              DO Valtellina
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Spätlese
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Soleras
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Stravecchio
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              DOC/IGT de Bolzano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Superiore
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Superiore Old Marsala (ou SOM)
                           
                           
                              DOC Marsala
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Torchiato
                           
                           
                              DOC Colli di Conegliano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Torcolato
                           
                           
                              DOC Breganze
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vecchio
                           
                           
                              DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vendemmia Tardiva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, stalo vynas su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Verdolino
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vergine
                           
                           
                              DOC Marsala
                              DOC Val di Chiana
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vermiglio
                           
                           
                              DOC Colli dell Etruria Centrale
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vino Fiore
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vino Nobile
                           
                           
                              Vino Nobile di Montepulciano
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vino Novello o Novello
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                           
                           
                              DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              Vivace
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                           
                           
                              Italų
                           
                        
                              KIPRAS
                           
                        
                              Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Τοπικός Οίνος
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Μοναστήρι (Monastiri)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              Κτήμα (Ktima)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Graikų
                           
                        
                              LIUKSEMBURGAS
                           
                        
                              Marque nationale
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Appellation contrôlée
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Appellation d’origine controlée
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Vin de pays
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Grand premier cru
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Premier cru
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Vin classé
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              Château
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Prancūzų
                           
                        
                              VENGRIJA
                           
                        
                              minőségi bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              különleges minőségű bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              fordítás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              máslás
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              szamorodni
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              aszú … puttonyos, completed by the numbers 3–6
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              aszúeszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              eszencia
                           
                           
                              Tokaj/-i
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              tájbor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              bikavér
                           
                           
                              Eger, Szekszárd
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              késői szüretelésű bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              válogatott szüretelésű bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              muzeális bor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              siller
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN ir rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vengrų
                           
                        
                              AUSTRIJA
                           
                        
                              Qualitätswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Ausbruch/Ausbruchwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Auslese/Auslesewein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Beerenauslese (wein)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Eiswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Kabinett/Kabinettwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Schilfwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Spätlese/Spätlesewein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Strohwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Trockenbeerenauslese
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Landwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                               
                           
                        
                              Ausstich
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Auswahl
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Bergwein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Klassik/Classic
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Erste Wahl
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Hausmarke
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Heuriger
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Jubiläumswein
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Reserve
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Schilcher
                           
                           
                              Steiermark
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr ir stalo vynas su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              Sturm
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Iš dalies fermentuota vynuogių misa su GN
                           
                           
                              Vokiečių
                           
                        
                              PORTUGALIJA
                           
                        
                              Denominação de origem (DO)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Denominação de origem controlada (DOC)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis pusiau putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Vinho DOCe natural
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Vinho generoso
                           
                           
                              DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Vinho regional
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Canteiro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Colheita Seleccionada
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Crusted/Crusting
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Anglų
                           
                        
                              Escolha
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Escuro
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Fino
                           
                           
                              DO Porto
                              DO Madeira
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Frasqueira
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Garrafeira
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, Stalo vynas su GN
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Lágrima
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Leve
                           
                           
                              Stalo vynas su GN Estremadura ir Ribatejano
                              DO Madeira, DO Porto
                           
                           
                              Stalo vynas su GN
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Nobre
                           
                           
                              DO Dão
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Reserva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr, rūšinis putojantis vynas pkr, stalo vynas su GN
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Reserva velha (arba grande reserva)
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Rūšinis putojantis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Ruby
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Anglų
                           
                        
                              Solera
                           
                           
                              DO Madeira
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Super reserva
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Superior
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr, rūšinis likerinis vynas pkr, stalo vynas su GN
                           
                           
                              Portugalų
                           
                        
                              Tawny
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Anglų
                           
                        
                              Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Anglų
                           
                        
                              Vintage
                           
                           
                              DO Porto
                           
                           
                              Rūšinis likerinis vynas pkr
                           
                           
                              Anglų
                           
                        
                              SLOVĖNIJA
                           
                        
                              Penina
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis putojantis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              pozna trgatev
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              izbor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              jagodni izbor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              suhi jagodni izbor
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              ledeno vino
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              arhivsko vino
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              mlado vino
                           
                           
                              Visi
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              Cviček
                           
                           
                              Dolenjska
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              Teran
                           
                           
                              Kras
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovėnų
                           
                        
                              SLOVAKIJA
                           
                        
                              forditáš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovakų
                           
                        
                              mášláš
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovakų
                           
                        
                              samorodné
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovakų
                           
                        
                              výber … putňový, completed by the numbers 3–6
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovakų
                           
                        
                              výberová esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovakų
                           
                        
                              esencia
                           
                           
                              Tokaj/-ská/-ský/-ské
                           
                           
                              Rūšinis vynas pkr
                           
                           
                              Slovakų
                           
                        
               
                  3 PRIEDĖLIS
                  
                     KONTAKTINIŲ ASMENŲ SĄRAŠAS
                  
                  
                     (nurodytas II priedo 12 straipsnyje)
                  
                  a)   Bendrija
                  
                  
                              Europos Komisija
                           
                        
                              Žemės ūkio ir kaimo plėtros gneralinis direktoratas
                           
                        
                              B direktoratas, tarptautiniai reikalai II
                           
                        
                              B.2 Plėtros skyriaus vadovas
                           
                        
                              B-1049 Briuselis/Brussel
                           
                        
                              Belgija
                           
                        
                              Telefonas: +32 2 299 11 11
                           
                        
                              Faksas: +32 2 296 62 92
                           
                        b)   Albanija
                  
                  
                              P. Brunilda Stamo, direktorė
                           
                        
                              Gamybos politikos direktoratas
                           
                        
                              Žemės ūkio, maisto ir vartotojų apsaugos ministerija
                           
                        
                              Sheshi Skenderbej Nr. 2
                           
                        
                              Tirana
                           
                        
                              Albanija
                           
                        
                              Telefonas ir faksas: +355 4 225872
                           
                        
                              el. paštas: bstamo@albnet.net
                           
                        
               
                  (1)  Tarybos reglamente (EB) Nr. 1493/1999 numatyta termino „cava“ apsauga nepažeidžia geografinės nuorodos, taikomos „Cava“ rūšiniam putojančiam vynui pkr, apsaugos.
               
                  (2)  Rūšiniai likeriniai vynai pkr, nurodyti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 VI priedo L skyriaus 8 dalyje.
               
                  (3)  Rūšiniai likeriniai vynai pkr, nurodyti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 VI priedo L skyriaus 11 dalyje.
            
         
         
            4 PROTOKOLAS
            
            dėl termino „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo būdų
            TURINYS
            
                        I ANTRAŠTINĖ DALIS
                     
                     
                        BENDROSIOS NUOSTATOS
                     
                  
                        
                           1 straipsnis
                        
                     
                     
                        Apibrėžtys
                     
                  
                        II ANTRAŠTINĖ DALIS
                     
                     
                        TERMINO „PRODUKTŲ KILMĖ“ APIBRĖŽTIS
                     
                  
                        
                           2 straipsnis
                        
                     
                     
                        Bendrieji reikalavimai
                     
                  
                        
                           3 straipsnis
                        
                     
                     
                        Abipusė kumuliacija Bendrijoje
                     
                  
                        
                           4 straipsnis
                        
                     
                     
                        Abipusė kumuliacija Albanijoje
                     
                  
                        
                           5 straipsnis
                        
                     
                     
                        Visiškai gauti produktai
                     
                  
                        
                           6 straipsnis
                        
                     
                     
                        Pakankamai apdoroti ar perdirbti produktai
                     
                  
                        
                           7 straipsnis
                        
                     
                     
                        Nepakankamas apdorojimas ar perdirbimas
                     
                  
                        
                           8 straipsnis
                        
                     
                     
                        Kvalifikavimo vienetas
                     
                  
                        
                           9 straipsnis
                        
                     
                     
                        Reikmenys, atsarginės dalys ir įrankiai
                     
                  
                        
                           10 straipsnis
                        
                     
                     
                        Rinkiniai
                     
                  
                        
                           11 straipsnis
                        
                     
                     
                        Neutralūs elementai
                     
                  
                        III ANTRAŠTINĖ DALIS
                     
                     
                        TERITORINIAI REIKALAVIMAI
                     
                  
                        
                           12 straipsnis
                        
                     
                     
                        Teritoriškumo principas
                     
                  
                        
                           13 straipsnis
                        
                     
                     
                        Tiesioginis vežimas
                     
                  
                        
                           14 straipsnis
                        
                     
                     
                        Parodos
                     
                  
                        IV ANTRAŠTINĖ DALIS
                     
                     
                        MUITŲ GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITŲ
                     
                  
                        
                           15 straipsnis
                        
                     
                     
                        Draudimas grąžinti muitus arba atleisti nuo muitų
                     
                  
                        V ANTRAŠTINĖ DALIS
                     
                     
                        KILMĖS ĮRODYMAS
                     
                  
                        
                           16 straipsnis
                        
                     
                     
                        Bendrieji reikalavimai
                     
                  
                        
                           17 straipsnis
                        
                     
                     
                        Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka
                     
                  
                        
                           18 straipsnis
                        
                     
                     
                        Po eksportavimo išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1
                     
                  
                        
                           19 straipsnis
                        
                     
                     
                        Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
                     
                  
                        
                           20 straipsnis
                        
                     
                     
                        Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą arba užpildytą kilmės įrodymą
                     
                  
                        
                           21 straipsnis
                        
                     
                     
                        Sąskaitos faktūros deklaracijos pildymo reikalavimai
                     
                  
                        
                           22 straipsnis
                        
                     
                     
                        Patvirtintasis eksportuotojas
                     
                  
                        
                           23 straipsnis
                        
                     
                     
                        Kilmės įrodymo galiojimas
                     
                  
                        
                           24 straipsnis
                        
                     
                     
                        Kilmės įrodymo pateikimas
                     
                  
                        
                           25 straipsnis
                        
                     
                     
                        Importavimas dalimis
                     
                  
                        
                           26 straipsnis
                        
                     
                     
                        Atleidimas nuo prievolės pateikti kilmės įrodymą
                     
                  
                        
                           27 straipsnis
                        
                     
                     
                        Patvirtinamieji dokumentai
                     
                  
                        
                           28 straipsnis
                        
                     
                     
                        Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas
                     
                  
                        
                           29 straipsnis
                        
                     
                     
                        Neatitiktys ir formalios klaidos
                     
                  
                        
                           30 straipsnis
                        
                     
                     
                        Eurais išreikštos sumos
                     
                  
                        VI ANTRAŠTINĖ DALIS
                     
                     
                        SUSITARIMAI DĖL ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO
                     
                  
                        
                           31 straipsnis
                        
                     
                     
                        Tarpusavio pagalba
                     
                  
                        
                           32 straipsnis
                        
                     
                     
                        Kilmės įrodymų tikrinimas
                     
                  
                        
                           33 straipsnis
                        
                     
                     
                        Ginčų sprendimas
                     
                  
                        
                           34 straipsnis
                        
                     
                     
                        Nuobaudos
                     
                  
                        
                           35 straipsnis
                        
                     
                     
                        Laisvosios zonos
                     
                  
                        VII ANTRAŠTINĖ DALIS
                     
                     
                        SEUTA IR MELILIJA
                     
                  
                        
                           36 straipsnis
                        
                     
                     
                        Protokolo taikymas
                     
                  
                        
                           37 straipsnis
                        
                     
                     
                        Specialieji reikalavimai
                     
                  
                        VIII ANTRAŠTINĖ DALIS
                     
                     
                        BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
                     
                  
                        
                           38 straipsnis
                        
                     
                     
                        Protokolo pakeitimai
                     
                  PRIEDŲ SĄRAŠAS
            
                        
                           I PRIEDAS:
                        
                     
                     
                        II priedo sąrašo įvadinės pastabos
                     
                  
                        
                           II PRIEDAS:
                        
                     
                     
                        Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašas
                     
                  
                        
                           III PRIEDAS:
                        
                     
                     
                        Judėjimo sertifikato EUR.1 ir paraiškos judėjimo sertifikatui EUR.1 gauti pavyzdžiai
                     
                  
                        
                           IV PRIEDAS:
                        
                     
                     
                        Sąskaitos faktūros deklaracijos tekstas
                     
                  I   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               BENDROSIOS NUOSTATOS
            
            1 straipsnis
            Apibrėžtys
            Šiame protokole:
            
                        a)
                     
                     
                        gamyba – tai bet kokios rūšies apdorojimas ar perdirbimas, taip pat surinkimas arba specialiosios operacijos;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        medžiaga – tai bet kokia produkto gamybai panaudota sudedamoji dalis, žaliava, komponentas arba detalė ir t. t.;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        produktas – tai gaminamas produktas, net jei jis skirtas vėliau naudoti kitoje gamybos operacijoje;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        prekės – tai medžiagos ir produktai;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        muitinė vertė – tai pagal 1994 m. Susitarimą dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio įgyvendinimo (PPO susitarimas dėl muitinio įvertinimo) nustatyta vertė;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        gamintojo kaina – kaina, sumokėta už produktą Bendrijoje ar Albanijoje gamintojui, kurio įmonėje atliktas galutinis apdorojimas arba perdirbimas, jei ją sudaro visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus vidaus mokesčius, kurie eksportuojant gautą produktą yra arba gali būti grąžinami;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        medžiagų vertė – tai panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinė vertė importuojant arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas Bendrijoje arba Albanijoje;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        kilmės statusą turinčių medžiagų vertė – tai g punkte nurodytų medžiagų vertė, taikoma mutatis mutandis;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        pridėtinė vertė – tai gamintojo kaina, atėmus visų panaudotų medžiagų, kilusių iš kitos Šalies, muitinę vertę, arba, jei ji nežinoma arba negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas Bendrijoje arba Albanijoje;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        skirsniai ir pozicijo – tai skirsniai ir pozicijos (keturženkliai kodai), naudojami nomenklatūroje, sudarančioje Suderintą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą (toliau – Suderinta sistema, arba SS);
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        klasifikuojama – tai reiškia, kad produktas arba medžiaga yra priskirti tam tikrai pozicijai;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        siunta – tai vieno eksportuotojo vienam gavėjui tuo pat metu siunčiami produktai arba produktai, siunčiami su bendru transporto dokumentu, kuriame nurodytas maršrutas nuo eksportuotojo iki gavėjo, arba, jei tokio dokumento nėra, naudojant bendrą sąskaitą faktūrą;
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        „teritorijos“ aprėpia teritorinius vandenis.
                     
                  II   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               TERMINO „PRODUKTŲ KILMĖ“APIBRĖŽTIS
            
            2 straipsnis
            Bendrieji reikalavimai
            1.   Įgyvendinant šį Susitarimą, Bendrijos kilmės produktais laikomi šie produktai:
            
                        a)
                     
                     
                        produktai visiškai gauti Bendrijoje, kaip nustatyta 5 straipsnyje;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Bendrijoje gauti produktai, kurių sudėtyje esančios medžiagos nevisiškai gautos Bendrijoje, jei tokios medžiagos buvo pakankamai apdorotos arba perdirbtos Bendrijoje, kaip nustatyta 6 straipsnyje.
                     
                  2.   Įgyvendinant šį Susitarimą, Albanijos kilmės produktais laikomi šie produktai:
            
                        a)
                     
                     
                        produktai visiškai gauti Albanijoje, kaip nustatyta 5 straipsnyje;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Albanijoje gauti produktai, kurių sudėtyje esančios medžiagos nevisiškai gautos Albanijoje, jei tokios medžiagos buvo pakankamai apdorotos arba perdirbtos Albanijoje, kaip nustatyta 6 straipsnyje.
                     
                  3 straipsnis
            Abipusė kumuliacija Bendrijoje
            Albanijos kilmės medžiagos laikomos Bendrijos kilmės medžiagomis, kai jos panaudojamos gaminant Bendrijoje gautus produktus. Tų medžiagų pakankamai apdoroti arba perdirbti nebūtina, jei jos buvo apdorotos arba perdirbtos atliekant ne tik 7 straipsnyje nurodytas operacijas.
            4 straipsnis
            Abipusė kumuliacija Albanijoje
            Bendrijos kilmės medžiagos laikomos Albanijos kilmės medžiagomis, kai jos panaudojamos gaminant Albanijoje gautus produktus. Tų medžiagų pakankamai apdoroti arba perdirbti nebūtina, jei jos buvo apdorotos arba perdirbtos atliekant ne tik 7 straipsnyje nurodytas operacijas.
            5 straipsnis
            Visiškai gauti produktai
            1.   Visiškai gautais Bendrijoje arba Albanijoje laikomi:
            
                        a)
                     
                     
                        mineraliniai produktai, išgauti iš jų žemės gelmių arba jūros dugno;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        jose išauginti augaliniai produktai;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        jose atsivesti (ar išsiritę) ir užauginti gyvi gyvūnai;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        produktai, pagaminti iš gyvų jose užaugintų gyvūnų;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        jose sumedžiotų arba sužvejotų gyvūnų produktai;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        jūrų žvejybos ir kiti jūros produktai ne iš Bendrijos arba Albanijos teritorinių vandenų, gauti naudojantis jų laivais;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        jų žuvų perdirbimo laivuose pagaminti produktai, pagaminti tik iš tų produktų, kurie nurodyti f punkte;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        jose surinkti naudoti daiktai, tinkami tik žaliavoms regeneruoti, taip pat naudotos padangos, tinkamos tik restauruoti arba naudoti kaip atliekos;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        jose vykdomos gamybos atliekos ir laužas;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        produktai, išgauti iš jūros dugno ar iš žemės gelmių už jų teritorinių vandenų, jei jos turi išskirtines teises naudotis šių vandenų dugnu ar žemės gelmėmis; ir
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        jose pagamintos prekės tik iš a–j punktuose išvardytų produktų.
                     
                  2.   Žodžių junginiai „jų laivai“ ir „jų žuvų perdirbimo laivai“ šio straipsnio 1 dalies f–g punktuose taikomi tik tiems laivams ir žuvų perdirbimo laivams:
            
                        a)
                     
                     
                        kurie yra registruoti arba įrašyti į Bendrijos valstybės narės arba Albanijos laivų sąrašus;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        kurie plaukioja su Bendrijos valstybės narės arba Albanijos vėliava;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        kurių ne mažiau kaip 50 % priklauso Bendrijos valstybės narės arba Albanijos piliečiams arba bendrovei, turinčiai pagrindinę buveinę vienoje iš šių valstybių, kurios direktorius arba direktoriai, valdybos arba stebėtojų tarybos pirmininkas bei dauguma šios valdybos ir tarybos narių yra Bendrijos valstybės narės arba Albanijos piliečiai, o jei tai – ūkinė bendrija arba ribotos turtinės atsakomybės akcinė bendrovė, ne mažiau kaip pusė jos kapitalo priklauso šioms valstybėms ar valstybės institucijoms arba piliečiams;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        kurių kapitonas ir vadovaujantieji pareigūnai yra Bendrijos valstybių narių arba Albanijos piliečiai; arba
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        kurių ne mažiau kaip 75 % laivo įgulos narių yra Bendrijos valstybės narės arba Albanijos piliečiai.
                     
                  6 straipsnis
            Pakankamai apdoroti arba perdirbti produktai
            1.   Taikant 2 straipsnį, nevisiškai gauti produktai laikomi pakankamai apdorotais ar perdirbtais, jei atitinka II priede nustatytus reikalavimus.
            Minėtuose reikalavimuose nurodomos visų produktų, kuriems taikomas šis Susitarimas, apdorojimo ar perdirbimo operacijos, kurias būtina atlikti su gamyboje naudojamomis kilmės statuso neturinčiomis medžiagoms; šie reikalavimai yra taikomi tik tokioms medžiagoms. Vadinasi, jei produktas, kuris įgijo kilmės statusą įvykdžius sąraše nurodytus reikalavimus, naudojamas kito produkto gamyboje, tai reikalavimai, kurie taikomi gaminamam produktui, nėra taikomi jame panaudotam produktui, ir kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos jį gaminant, nėra vertinamos.
            2.   Nepaisant šio straipsnio 1 dalies, tos kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios, vadovaujantis sąraše nustatytais reikalavimais, neturėtų būti naudojamos tam produktui gaminti, vis dėlto gali būti naudojamos, jeigu:
            
                        a)
                     
                     
                        jų bendra vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        taikant šią dalį neviršijamas joks sąraše nurodytas kilmės statuso neturinčių medžiagų didžiausios vertės procentinis dydis.
                     
                  Ši dalis netaikoma Suderintos sistemos 50–63 skirsniuose klasifikuojamiems produktams.
            3.   Šio straipsnio 1 ir 2 dalys taikomos atsižvelgiant į 7 straipsnio nuostatas.
            7 straipsnis
            Nepakankamas apdorojimas arba perdirbimas
            1.   Nepažeidžiant šio straipsnio 2 dalies, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos – nesvarbu, ar 6 straipsnio reikalavimai įvykdyti, ar ne:
            
                        a)
                     
                     
                        operacijos, užtikrinančios, kad produktai bus tinkamai išsaugoti vežant ir sandėliuojant;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        pakuočių ardymas ir surinkimas;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        plovimas, valymas, dulkių, oksidų, alyvų, dažų ar kitų dengiamųjų medžiagų šalinimas;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        tekstilės medžiagų lyginimas arba presavimas;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        paprastos dažymo ir poliravimo operacijos;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        grūdų ir ryžių luobelių šalinimas, dalinis ar visiškas balinimas, poliravimas ir glazūravimas;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        cukraus dažymo ar cukraus gabalų formavimo operacijos;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        vaisių, riešutų ir daržovių lupimas, kauliukų išėmimas ir lukštenimas;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        galandimas, paprastas šlifavimas arba paprastas pjaustymas;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        sijojimas, pirminė atranka, rūšiavimas, klasifikavimas, išdėstymas pagal rūšis, suderinimas (taip pat gaminių rinkinių sudarymas);
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        paprastas pilstymas į butelius, skardines, flakonus, bėrimas į maišus, dėjimas į dėklus, dėžes, kortelių ar lentelių tvirtinimas ir visos kitos paprastos pakavimo operacijos;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        ženklų, etikečių, logotipų ir kitų panašių atpažinimo ženklų tvirtinimas ar spausdinimas ant produktų ar jų pakuočių;
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        paprastas vienos ar kelių rūšių produktų sumaišymas;
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        paprastas gaminio surinkimas iš dalių, sudarant baigtą gaminį, arba produktų ardymas į dalis;
                     
                  
                        o)
                     
                     
                        dviejų ar kelių a–n punktuose išvardytų operacijų atlikimas; ir
                     
                  
                        p)
                     
                     
                        gyvūnų skerdimas.
                     
                  2.   Sprendžiant, ar produkto apdorojimas arba perdirbimas pagal šio straipsnio 1 dalies nuostatas laikytinas nepakankamu, atsižvelgiama kartu į visas tiek Bendrijoje, tiek Albanijoje su tuo produktu atliktas operacijas.
            8 straipsnis
            Kvalifikacinis vienetas
            1.   Pagal šį protokolą kvalifikacinis vienetas – tai tam tikras produktas, vertinamas kaip pagrindinis vienetas nustatant klasifikaciją pagal Suderintos sistemos nomenklatūrą.
            Todėl:
            
                        a)
                     
                     
                        kai produktas, kurį sudaro gaminių grupė arba rinkinys, pagal Suderintos sistemos taisykles klasifikuojamas vienoje pozicijoje, ta visuma sudaro kvalifikacinį vienetą;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        kai siuntą sudaro daug tapačių produktų, klasifikuojamų toje pačioje Suderintos sistemos pozicijoje, šio protokolo nuostatos taikomos kiekvienam produktui atskirai.
                     
                  2.   Jei pagal Suderintos sistemos 5 bendrąją taisyklę pakuotė klasifikuojama kartu su produktu, nustatant kilmę ji taip pat vertinama kartu su produktu.
            9 straipsnis
            Reikmenys, atsarginės dalys ir įrankiai
            Reikmenys, atsarginės dalys ir įrankiai, siunčiami kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone, jei jie yra įprastinė įrenginio dalis ir įskaičiuoti į jo kainą, arba dėl kurių nepateikiama atskira sąskaita, laikomi viena preke kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone.
            10 straipsnis
            Rinkiniai
            Pagal Suderintos sistemos 3 bendrąją taisyklę rinkiniai turi kilmės statusą, jei tokį statusą turi visi juos sudarantys produktai. Tačiau, jei rinkinį sudaro kilmės statusą turintys ir kilmės statuso neturintys produktai, visas rinkinys laikomas turinčiu kilmės statusą, jei kilmės statuso neturinčių produktų vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos.
            11 straipsnis
            Neutralūs elementai
            Siekiant nustatyti, ar produktas turi kilmės statusą, nebūtina nustatyti jam gaminti naudojamų šių elementų kilmės:
            
                        a)
                     
                     
                        energijos ir degalų;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        gamybos priemonių ir įrenginių;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        mašinų ir įrankių; arba
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        prekių, kurios neįtraukiamos ir kurios nėra skirtos įtraukti į galutinę produkto sudėtį.
                     
                  III   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               TERITORINIAI REIKALAVIMAI
            
            12 straipsnis
            Teritoriškumo principas
            1.   Bendrijoje arba Albanijoje privaloma nuolatos laikytis II antraštinėje dalyje nustatytų reikalavimų kilmės statusui įgyti.
            2.   Kai sugrįžta iš Bendrijos arba Albanijos į kitas šalis eksportuotos kilmės statusą turinčios prekės, jos turi būti laikomos neturinčiomis kilmės statuso, nebent muitinėms galima deramai įrodyti, kad:
            
                        a)
                     
                     
                        grįžtančiosios prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos; ir
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        jos nebuvo perdirbtos, išskyrus operacijas, būtinas jų kokybei išsaugoti toje šalyje arba eksportuojant.
                     
                  3.   Pagal II antraštinėje dalyje nustatytus reikalavimus įgytam kilmės statusui neturi įtakos iš Bendrijos ar Albanijos eksportuotų ir po to vėl importuotų medžiagų apdorojimas ar perdirbimas, atlikti ne Bendrijoje ar Albanijoje, jei:
            
                        a)
                     
                     
                        minėtos medžiagos yra visiškai gautos Bendrijoje ar Albanijoje arba prieš jas eksportuojant buvo apdorotos ar perdirbtos atliekant ne tik 7 straipsnyje nurodytas operacijas; ir
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        muitinėms galima deramai įrodyti, kad:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    grįžtamojo importo prekės buvo gautos apdorojant ar perdirbant eksportuotas medžiagas; ir
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    bendra pridėtinė vertė, gauta ne Bendrijoje arba Albanijoje, taikant šio straipsnio nuostatas, neviršija 10 % galutinio produkto, kuriam prašoma suteikti kilmės statusą, gamintojo kainos.
                                 
                              
                  4.   Taikant šio straipsnio 3 dalį, II antraštinėje dalyje nustatyti kilmės statuso įgijimo reikalavimai netaikomi apdorojimui ar perdirbimui ne Bendrijoje ar Albanijoje. Tačiau tuomet, kai galutinio produkto kilmės statusui nustatyti II priedo sąraše taikoma didžiausios visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertės nustatymo taisyklė, bendra atitinkamos šalies teritorijoje panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė, kartu su bendra pridėtine verte, gauta ne Bendrijoje ar Albanijoje, taikant šio straipsnio nuostatas, neviršija nurodyto procentinio dydžio.
            5.   Taikant šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatas, „bendra pridėtinė vertė“ – tai visos išlaidos, patiriamos ne Bendrijoje ar Albanijoje, įskaitant ten panaudotų medžiagų vertę.
            6.   Šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos produktams, kurie neatitinka II priedo sąraše nustatytų reikalavimų arba kuriuos pakankamai apdorotais arba perdirbtais galima laikyti tik tuomet, kai taikoma bendra paklaida, nustatyta 6 straipsnio 2 dalyje.
            7.   Šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos Suderintos sistemos 50–63 skirsniuose klasifikuojamiems produktams.
            8.   Bet koks šio straipsnio nuostatomis reglamentuojamas apdorojimas ar perdirbimas ne Bendrijoje ar Albanijoje turi būti atliekamas pagal laikinojo išvežimo perdirbti susitarimus ar panašius susitarimus.
            13 straipsnis
            Tiesioginis vežimas
            1.   Lengvatinis režimas pagal šį Susitarimą taikomas tik šio protokolo reikalavimus atitinkantiems produktams, kurie tiesiogiai vežami iš Bendrijos į Albaniją ir atgal. Tačiau vieną atskirą siuntą sudarantys produktai gali būti vežami, o jei reikia, perkraunami ar laikinai sandėliuojami kitose teritorijose, jei produktai prižiūrimi tranzito ar sandėliavimo šalių muitinių, su jais neatliekamos jokios kitos operacijos, išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar operacijas, reikalingas, kad būtų išsaugota jų gera būklė.
            Kilmės statusą turintys produktai gali būti gabenami vamzdynais per kitas, ne Bendrijos arba Albanijos, teritorijas.
            2.   Norint įrodyti, jog įvykdyti šio straipsnio 1 dalyje nustatyti reikalavimai, importuojančios šalies muitinėms pateikiama:
            
                        a)
                     
                     
                        bendras vežimo dokumentas, kuriame nurodytas maršrutas iš eksportuojančios šalies per tranzito šalį; arba
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tranzito šalies muitinės išduotas sertifikatas, kuriame yra:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    tikslus produktų aprašas;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    produktų iškrovimo ir perkrovimo datos ir, jei tinka, laivų ar kitų transporto priemonių pavadinimai;
                                    ir
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    sąlygų, kuriomis produktai buvo laikomi tranzito šalyje, patvirtinimas; arba
                                 
                              
                  
                        c)
                     
                     
                        jei jų nėra, kiti įrodymais paremti dokumentai.
                     
                  14 straipsnis
            Parodos
            1.   Susitarimo nuostatos taikomos importuojamiems kilmės statusą turintiems produktams, kurie buvo nusiųsti į kitos valstybės, išskyrus Bendriją ar Albaniją, parodą ir po parodos parduoti importuoti į Bendriją ar Albaniją, jei muitinėms deramai įrodoma, kad:
            
                        a)
                     
                     
                        eksportuotojas atsiuntė šiuos produktus iš Bendrijos arba Albanijos į valstybę, kurioje vyko paroda, ir ten juos eksponavo;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tas eksportuotojas pardavė ar kitaip perdavė produktus asmeniui Bendrijoje arba Albanijoje;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        produktai buvo perduoti parodoje ar netrukus po jos; perduodant jie buvo tokios pat būklės kaip ir atsiųsti į parodą; ir
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        kadangi produktai buvo gabenami į parodą, be demonstravimo parodoje, jie nebuvo naudojami jokiems kitiems tikslams.
                     
                  2.   Kilmės įrodymo dokumentas turi būti išduotas arba užpildytas pagal V antraštinės dalies nuostatas ir įprastu būdu pateiktas importuojančios šalies muitinėms. Jame turi būti nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Jei būtina, gali būti reikalaujama papildomų dokumentų – produktų eksponavimo sąlygų vykusioje parodoje įrodymų.
            3.   Šio straipsnio 1 dalis taikoma bet kuriai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešam demonstravimui, kuris nėra organizuojamas parduotuvėse ar verslo patalpose siekiant asmeninių tikslų – norint parduoti užsieninius produktus ir kurių metu produktai išlieka muitinės kontroliuojami.
            IV   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               MUITŲ GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITŲ
            
            15 straipsnis
            Draudimas grąžinti muitus arba atleisti nuo muitų
            1.   Bendrijoje ar Albanijoje netaikomas muitų grąžinimas ar atleidimas nuo bet kokios rūšies muito už kilmės statuso neturinčias medžiagas, panaudotas gaminant Bendrijos arba Albanijos kilmės produktus, kuriems pagal V antraštinės dalies nuostatas yra išduotas ar užpildytas kilmės įrodymo dokumentas.
            2.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas draudimas taikomas bet kokiam susitarimui dėl muitų arba lygiaverčio poveikio mokesčių, taikomų Bendrijoje arba Albanijoje gamyboje panaudotoms medžiagoms, dalinio ar visiško grąžinimo, atleidimo nuo mokesčių ar jų nemokėjimo, kur toks grąžinimas, atleidimas ar nemokėjimas pagal įstatymą ir faktiškai yra taikomas, kai iš nurodytų medžiagų pagaminti produktai yra eksportuojami, bet netaikomas, kai jie lieka vartoti šalyje.
            3.   Produktų, kuriems išduotas kilmės įrodymo dokumentas, eksportuotojas turi būti pasirengęs muitinės reikalavimu bet kuriuo metu pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius, kad atitinkamų produktų gamybai naudotoms kilmės statuso neturinčioms medžiagoms nebuvo taikytas muito grąžinimas, ir kad visi šioms medžiagoms taikomi muitai arba lygiaverčio poveikio mokesčiai iš tikrųjų buvo sumokėti.
            4.   Šio straipsnio 1–3 dalių nuostatos taip pat taikomos 8 straipsnio 2 dalyje nurodytoms pakuotėms, 9 straipsnyje nurodytiems reikmenims, atsarginėms dalims ir įrankiams bei 10 straipsnyje nurodytiems rinkiniams, jei jie neturi kilmės statuso.
            5.   Šio straipsnio 1–4 dalys taikomos tik tokios rūšies medžiagoms, kurioms taikomas Susitarimas. Be to, jos netrukdo žemės ūkio produktams taikyti eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos, taikomos eksportui pagal šio Susitarimo nuostatas.
            V   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               KILMĖS ĮRODYMAS
            
            16 straipsnis
            Bendrieji reikalavimai
            1.   Į Albaniją importuojamiems Bendrijos kilmės produktams ir į Bendriją importuojamiems Albanijos kilmės produktams šis Susitarimas taikomas pateikus bet kurį iš šių kilmės įrodymų:
            
                        a)
                     
                     
                        judėjimo sertifikatą EUR.1, kurio pavyzdys pateiktas III priede; arba
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        21 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais – deklaraciją (toliau – sąskaitos faktūros deklaracija), eksportuotojo užpildytą sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, kuriame atitinkami produktai apibūdinami pakankamai išsamiai, kad būtų galima nustatyti jų tapatumą; sąskaitos faktūros deklaracijos tekstas pateikiamas IV priede.
                     
                  2.   Nepaisant šio straipsnio 1 dalies, kilmės statusą turintiems produktams, kaip apibrėžta šiame protokole, 26 straipsnyje nurodytais atvejais šis Susitarimas taikomas ir nepateikus nurodytųjų dokumentų.
            17 straipsnis
            Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka
            1.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 eksportuojančios šalies muitinės išduoda eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotajam atstovui, pateikus paraišką raštu.
            2.   Eksportuotojas arba jo įgaliotasis atstovas užpildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir paraiškos formą, kurių pavyzdžiai pateikiami III priede. Šios formos pildomos viena iš kalbų, kuriomis sudarytas šis Susitarimas, laikantis eksportuojančioje šalyje galiojančių įstatymų nuostatų. Jei pildoma ranka, tai rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis. Produktų apibūdinimas tam skirtame langelyje turi būti rašomas nepaliekant tuščių eilučių. Jei prirašomas ne visas langelis, po paskutine įrašo eilute braukiama horizontali linija, o tuščia vieta perbraukiama.
            3.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoti prašantis eksportuotojas turi būti pasirengęs judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinės reikalavimu bet kuriuo metu pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius atitinkamų produktų kilmę ir atitiktį kitiems šio protokolo reikalavimams.
            4.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda Bendrijos valstybės narės arba Albanijos muitinės, jei atitinkami produktai gali būti laikomi Bendrijos arba Albanijos kilmės produktais ir atitinka kitus šio protokolo reikalavimus.
            5.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios muitinės imasi visų būtinų produktų kilmės ir kitų atitikties šio protokolo reikalavimams tikrinimo veiksmų. Tuo tikslu jos turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos patikrinimą ar bet kokį kitą, jų manymu, būtiną patikrinimą. Jos taip pat užtikrina, kad būtų tinkamai užpildytos šio straipsnio 2 dalyje nurodytos formos. Visų pirma jos tikrina, ar produktų aprašymui skirta vieta užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems papildomiems įrašams.
            6.   Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo data nurodoma 11 sertifikato langelyje.
            7.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda muitinės ir perduoda eksportuotojui po faktiško eksportavimo arba jo garantavimo.
            18 straipsnis
            Po eksportavimo išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1
            1.   Nepaisant 17 straipsnio 7 dalies, išskirtiniais atvejais judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas jau eksportavus jame nurodytus produktus, jei:
            
                        a)
                     
                     
                        eksportuojant jis nebuvo išduotas dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar dėl ypatingų aplinkybių; arba
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        muitinėms deramai įrodoma, kad judėjimo sertifikatas EUR.1 buvo išduotas, bet dėl techninių priežasčių nebuvo priimtas importuojant.
                     
                  2.   Vykdydamas šio straipsnio 1 dalies reikalavimus, eksportuotojas paraiškoje turi nurodyti produktų, kuriems skirtas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą ir datą bei paraiškos pateikimo priežastis.
            3.   Muitinės judėjimo sertifikatą EUR.1 po eksportavimo gali išduoti tik patikrinusios, ar eksportuotojo paraiškoje pateikti duomenys atitinka kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose pateikiamus duomenis.
            4.   Po eksportavimo išduoti judėjimo sertifikatai EUR.1 turi būti patvirtinti vienu iš šių įrašų:
            
                        ES
                     
                     
                        „EXPEDIDO A POSTERIORI“
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        „VYSTAVENO DODATEČNĚ“
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        „UDSTEDT EFTERFØLGENDE“
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        „TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD“
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ“
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        „ISSUED RETROSPECTIVELY“
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        „DÉLIVRÉ A POSTERIORI“
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        „RILASCIATO A POSTERIORI“
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        „IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI“
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        „IŠDUOTA ATGALINE DATA“
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        „KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL“
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        „MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT“
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        „AFGEGEVEN A POSTERIORI“
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        „WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE“
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        „EMITIDO A POSTERIORI“
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        „IZDANO NAKNADNO“
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        „VYDANÉ DODATOČNE“
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN“
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        „UTFÄRDAT I EFTERHAND“
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        „LESHUAR A-POSTERIORI“
                     
                  5.   Šio straipsnio 4 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 langelyje „Pastabos“.
            19 straipsnis
            Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
            1.   Jei judėjimo sertifikatas EUR.1 pavagiamas, pametamas ar sunaikinamas, eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusią muitinę, kad pagal joje saugomus eksporto dokumentus būtų išduotas dublikatas.
            2.   Taip išduotas dublikatas turi būti patvirtintas vienu iš šių žodžių:
            
                        ES
                     
                     
                        „DUPLICADO“
                     
                  
                        CS
                     
                     
                        „DUPLIKÁT“
                     
                  
                        DA
                     
                     
                        „DUPLIKAT“
                     
                  
                        DE
                     
                     
                        „DUPLIKAT“
                     
                  
                        ET
                     
                     
                        „DUPLIKAAT“
                     
                  
                        EL
                     
                     
                        „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ“
                     
                  
                        EN
                     
                     
                        „DUPLICATE“
                     
                  
                        FR
                     
                     
                        „DUPLICATA“
                     
                  
                        IT
                     
                     
                        „DUPLICATO“
                     
                  
                        LV
                     
                     
                        „DUBLIKĀTS“
                     
                  
                        LT
                     
                     
                        „DUBLIKATAS“
                     
                  
                        HU
                     
                     
                        „MÁSODLAT“
                     
                  
                        MT
                     
                     
                        „DUPLIKAT“
                     
                  
                        NL
                     
                     
                        „DUPLICAAT“
                     
                  
                        PL
                     
                     
                        „DUPLIKAT“
                     
                  
                        PT
                     
                     
                        „SEGUNDA VIA“
                     
                  
                        SI
                     
                     
                        „DVOJNIK“
                     
                  
                        SK
                     
                     
                        „DUPLIKÁT“
                     
                  
                        FI
                     
                     
                        „KAKSOISKAPPALE“
                     
                  
                        SV
                     
                     
                        „DUPLIKAT“
                     
                  
                        AL
                     
                     
                        „DUBLIKATE“.
                     
                  3.   Šio straipsnio 2 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.
            4.   Dublikatas, kuriame turi būti nurodyta judėjimo sertifikato EUR.1 originalo išdavimo data, įsigalioja nuo tos datos.
            20 straipsnis
            Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą ar užpildytą kilmės įrodymą
            Kai kilmės statusą turinčius produktus kontroliuoja Bendrijos arba Albanijos muitinės įstaiga, norint visus ar dalį šių produktų persiųsti į kitą Bendrijos arba Albanijos teritorijos vietą, kilmės įrodymo dokumento originalą galima pakeisti vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1. Pakaitinis judėjimo sertifikatas (-ai) EUR.1 išduodamas (-i) produktus kontroliuojančioje muitinės įstaigoje.
            21 straipsnis
            Sąskaitos faktūros deklaracijos pildymo reikalavimai
            1.   16 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą sąskaitos faktūros deklaraciją gali užpildyti:
            
                        a)
                     
                     
                        patvirtintasis eksportuotojas, kaip nustatyta 22 straipsnyje; arba
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        bet kuris eksportuotojas kiekvienai siuntai, sudarytai iš vieno ar daugiau paketų, kuriuose supakuoti kilmės statusą turintys produktai, jei jų bendra vertė yra ne didesnė kaip 6 000 EUR.
                     
                  2.   Sąskaitos faktūros deklaracija gali būti pildoma, jei atitinkami produktai gali būti laikomi Bendrijos arba Albanijos kilmės produktais ir atitinka kitus šio protokolo reikalavimus.
            3.   Sąskaitos faktūros deklaraciją pildantis eksportuotojas turi būti pasirengęs eksportuojančios šalies muitinės reikalavimu bet kuriuo metu pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius atitinkamų produktų kilmę ir atitiktį kitiems šio protokolo reikalavimams.
            4.   Laikydamasis eksportuojančios šalies įstatymų, eksportuotojas išspausdina rašomąja mašinėle ar atspausdina deklaraciją (jos tekstas pateikiamas IV priede) sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente viena iš šiame priede nurodytų kalbų. Jei deklaracija pildoma ranka, tai rašoma rašalu ir didžiosiomis raidėmis.
            5.   Sąskaitos faktūros deklaracija tvirtinama autentišku parašu, kurį eksportuotojas rašo ranka. Tačiau patvirtintajam eksportuotojui, kaip apibrėžta 22 straipsnyje, pasirašyti tokių deklaracijų nebūtina, jei jis eksportuojančios šalies muitinėms pateikia raštišką įsipareigojimą prisiimti visišką atsakomybę už bet kokią sąskaitos faktūros deklaraciją, kurioje jis nurodytas kaip pasirašantysis.
            6.   Sąskaitos faktūros deklaraciją eksportuotojas gali užpildyti, kai joje nurodyti produktai yra eksportuojami arba jau eksportuoti, jei deklaracija importuojančioje valstybėje pateikiama ne vėliau kaip per dvejus metus nuo joje nurodytų produktų importavimo.
            22 straipsnis
            Patvirtintasis eksportuotojas
            1.   Eksportuojančios šalies muitinės gali leisti bet kuriam eksportuotojui (toliau – patvirtintasis eksportuotojas), dažnai siunčiančiam šiame Susitarime numatytus produktus, pildyti sąskaitos faktūros deklaracijas neatsižvelgiant į siunčiamų produktų vertę. Tokį leidimą gauti siekiantis eksportuotojas turi muitinei deramai pateikti visas garantijas, būtinas produktų kilmei ir atitikčiai kitiems šio protokolo reikalavimams patikrinti.
            2.   Patvirtintojo eksportuotojo statusą muitinės gali suteikti nustatydamos bet kokius reikalavimus, kurie joms atrodo tinkami.
            3.   Muitinės suteikia patvirtintajam eksportuotojui muitinės leidimo numerį, kuris nurodomas sąskaitos faktūros deklaracijoje.
            4.   Muitinės kontroliuoja, kaip patvirtintasis eksportuotojas naudojasi jam suteiktu leidimu.
            5.   Muitinės gali bet kuriuo metu atšaukti leidimą. Leidimą jos atšaukia tuomet, kai patvirtintasis eksportuotojas nebeteikia šio straipsnio 1 dalyje nurodytų garantijų, nevykdo šio straipsnio 2 dalyje nurodytų reikalavimų ar kitaip netinkamai naudojasi leidimu.
            23 straipsnis
            Kilmės įrodymo galiojimas
            1.   Kilmės įrodymas galioja keturis mėnesius nuo išdavimo eksportuojančioje šalyje dienos ir per tą laikotarpį turi būti pateiktas importuojančios šalies muitinėms.
            2.   Kilmės įrodymai, importuojančios šalies muitinėms pateikiami po šio straipsnio 1 dalyje nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti priimti taikant lengvatinį režimą, jei kilmės įrodymai nebuvo pateikti iki nustatytos galutinės datos dėl išskirtinių aplinkybių.
            3.   Kitais pavėluoto pateikimo atvejais importuojančios šalies muitinės kilmės įrodymus gali priimti, jei produktai buvo pateikti iki minėtos galutinės datos.
            24 straipsnis
            Kilmės įrodymo pateikimas
            Kilmės įrodymai importuojančios šalies muitinėms pateikiami toje šalyje nustatyta tvarka. Minėtos muitinės gali reikalauti kilmės įrodymų vertimo, taip pat gali reikalauti, kad importuotojas kartu su importo deklaracija pateiktų patvirtinamąjį raštą, jog produktai atitinka šio Susitarimo įgyvendinimo reikalavimus.
            25 straipsnis
            Importavimas dalimis
            Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios šalies muitinių nustatytus reikalavimus išmontuoti ar nesurinkti produktai, kurie pagal Suderintos sistemos 2(a) bendrąją taisyklę klasifikuojami Suderintos sistemos XVI ir XVII skyriuose arba 7308 ir 9406 pozicijose, yra importuojami dalimis, importuojant pirmąją dalį muitinei pateikiamas bendras tokių produktų kilmės įrodymas.
            26 straipsnis
            Atleidimas nuo prievolės pateikti kilmės įrodymą
            1.   Produktai, kuriuos fiziniai asmenys mažais paketais siunčia kitiems fiziniams asmenims arba kurie sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį, laikomi turinčiais kilmės statusą, ir nereikalaujama pateikti kilmės įrodymo tuo atveju, kai šie produktai nėra importuojami prekybos tikslams ir buvo deklaruoti kaip atitinkantys šio protokolo reikalavimus, ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Kai produktai siunčiami paštu, ši deklaracija gali būti užpildyta muitinės deklaracijoje CN22/CN23 arba popieriaus lape, pridedamame prie šio dokumento.
            2.   Atsitiktinis importas, kurį sudaro tik asmeniniam gavėjų ar keleivių arba jų šeimų naudojimui skirti produktai, nėra laikomas prekybiniu importu, jei produktų rūšis ir kiekis akivaizdžiai rodo, kad jie nėra importuojami komerciniams tikslams.
            3.   Bendra šių produktų vertė neturi būti didesnė kaip 500 EUR, kai jie siunčiami mažais paketais, arba ne didesnė kaip 1 200 EUR, kai jie sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį.
            27 straipsnis
            Patvirtinamieji dokumentai
            17 straipsnio 3 dalyje ir 21 straipsnio 3 dalyje nurodyti dokumentai, reikalingi įrodyti, kad produktai, kuriems išduotas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracija, gali būti laikomi Bendrijos arba Albanijos kilmės produktais ir atitinka kitus šio protokolo reikalavimus, inter alia, gali būti šie:
            
                        a)
                     
                     
                        tiesioginis eksportuotojo arba tiekėjo veiklos siekiant gauti nurodytas prekes įrodymas, kuris, pavyzdžiui, yra jo apskaitoje arba vidaus buhalterijoje;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Bendrijoje arba Albanijoje išduoti ar užpildyti dokumentai, įrodantys gamyboje panaudotų medžiagų kilmę, jei pagal šalies įstatymus tokie dokumentai naudojami;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        dokumentai, įrodantys medžiagų apdorojimą ar perdirbimą Bendrijoje arba Albanijoje, išduoti ar užpildyti Bendrijoje arba Albanijoje, jei pagal šalies įstatymus tokie dokumentai naudojami; arba
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        judėjimo sertifikatai EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracijos, įrodantys panaudotų medžiagų kilmę, išduoti ar užpildyti Bendrijoje arba Albanijoje pagal šį protokolą.
                     
                  28 straipsnis
            Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas
            1.   Išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1 prašantis eksportuotojas 17 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus saugo ne mažiau kaip trejus metus.
            2.   Sąskaitos faktūros deklaraciją pildantis eksportuotojas jos kopiją ir 21 straipsnio 3 dalyje nurodytus dokumentus saugo ne mažiau kaip trejus metus.
            3.   Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinės 17 straipsnio 2 dalyje nurodytą paraiškos formą saugo ne mažiau kaip trejus metus.
            4.   Importuojančios šalies muitinės joms pateiktus judėjimo sertifikatus EUR.1 ir sąskaitos faktūros deklaracijas saugo ne mažiau kaip trejus metus.
            29 straipsnis
            Neatitiktys ir formalios klaidos
            1.   Aptikus nedidelių neatitikčių tarp kilmės įrodyme pateiktų duomenų ir dokumentų, pateiktų muitinės įstaigai, kad būtų sutvarkyti produktų importo formalumai, duomenų, kilmės įrodymas ipso facto netampa niekiniu, jeigu tinkamai nustatoma, kad tame dokumente pateikti duomenys atitinka pateiktus produktus.
            2.   Aiškios formalios klaidos, pavyzdžiui, spausdinimo, padarytos kilmės įrodyme, neturėtų būti šio dokumento atmetimo priežastis, jei šios klaidos nekelia abejonių dėl dokumente nurodytų duomenų teisingumo.
            30 straipsnis
            Eurais išreikštos sumos
            1.   Taikant 22 straipsnio 1 dalies b punkto ir 27 straipsnio 3 dalies nuostatas, kai sąskaitoje faktūroje produktų kaina nurodyta ne eurais, o kita valiuta, Bendrijos valstybių narių ir Albanijos nacionaline valiuta išreikštas sumas, lygiavertes eurais išreikštoms sumoms, kiekviena suinteresuota valstybė nustato kasmet.
            2.   21 straipsnio 1 dalies b punkto arba 26 straipsnio 3 dalies nuostatos siuntai taikomos atsižvelgiant į tą valiutą, kuri buvo nurodyta sąskaitoje faktūroje, pagal atitinkamos valstybės nustatytą sumą.
            3.   Sumos, kurios turi būti nurodytos kuria nors nacionaline valiuta, yra lygiavertės sumoms ta nacionaline valiuta, išreikštoms eurais spalio mėnesio pirmąją darbo dieną. Apie šias sumas Europos Komisijai pranešama iki spalio 15 d., o jos taikomos nuo kitų metų sausio 1 d. Europos Bendrijų Komisija visoms suinteresuotoms valstybėms praneša apie atitinkamas sumas.
            4.   Valstybė gali suapvalinti sumą, gautą perskaičiavus eurais išreikštą sumą į jos nacionalinę valiutą, iki kito didesnio arba mažesnio sveiko skaičiaus. Suapvalinta suma nuo sumos, gautos po perskaičiavimo, negali skirtis daugiau kaip 5 %. Valstybė gali išlaikyti nepakeistą savo ekvivalentą nacionaline valiuta, atitinkantį eurais išreikštą sumą, jei šio straipsnio 3 dalyje nurodyto metinio koregavimo metu konvertuojant tą sumą prieš jos suapvalinimą ekvivalentas nacionaline valiuta padidėja mažiau nei 15 %. Ekvivalentas nacionaline valiuta gali būti išlaikytas nepakeistas, jeigu po konvertavimo jis sumažėja.
            5.   Bendrijos arba Albanijos prašymu Stabilizacijos ir asociacijos komitetas persvarsto eurais išreikštas sumas. Persvarstydamas šias sumas, Stabilizacijos ir asociacijos komitetas sprendžia, ar pageidautina išlaikyti realius atitinkamų ribų rezultatų dydžius. Šiuo tikslu jis gali nuspręsti pakeisti eurais išreikštas sumas.
            VI   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               SUSITARIMAI DĖL ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO
            
            31 straipsnis
            Tarpusavio pagalba
            1.   EB valstybių narių ir Albanijos muitinės per Europos Bendrijų Komisiją pateikia vienos kitoms judėjimo sertifikatams EUR.1 tvirtinti šalių muitinėse naudojamų antspaudų pavyzdžius ir perduoda už šių sertifikatų, sąskaitų faktūrų deklaracijų tikrinimą atsakingų muitinių adresus.
            2.   Stengdamosi užtikrinti, kad šis protokolas būtų taikomas tinkamai, Bendrija ir Albanija padeda viena kitai įgaliodamos kompetentingas muitines tikrinti judėjimo sertifikatų EUR.1 ir sąskaitų faktūrų deklaracijų autentiškumą bei šiuose dokumentuose pateiktos informacijos teisingumą.
            32 straipsnis
            Kilmės įrodymų tikrinimas
            1.   Kilmės įrodymų tikrinimas vėliau atliekamas atsitiktine tvarka arba kai importuojančios šalies muitinės turi pagrįstų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, produktų kilmės statuso arba dėl atitikties kitiems šio protokolo reikalavimams.
            2.   Šio straipsnio 1 dalies nuostatoms įgyvendinti importuojančios šalies muitinės grąžina eksportuojančios šalies muitinei judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą faktūrą, jei ji buvo pateikta, sąskaitos faktūros deklaraciją arba šių dokumentų kopijas, jei reikia, nurodydamos prašymo atlikti patikrinimą priežastis. Bet kurie gauti dokumentai ir informacija, iškeliantys prielaidą, kad kilmės įrodyme pateikta informacija yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu atlikti patikrinimą.
            3.   Tikrinimą atlieka eksportuojančios šalies muitinės. Tuo tikslu jos turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos patikrinimą ar kitokį, jos manymu, būtiną patikrinimą.
            4.   Jei importuojančios šalies muitinės nusprendžia laikinai sustabdyti lengvatinio režimo taikymą atitinkamiems produktams tol, kol bus gauti tikrinimo rezultatai, importuotojui siūloma atsiimti prekes iš muitinės, panaudojant būtinas atsargos priemones.
            5.   Patikrinimą atlikti prašančios muitinės apie patikrinimo rezultatus informuojamos kaip galima greičiau. Šie rezultatai turi aiškiai rodyti, ar dokumentai autentiški, ar nurodyti produktai gali būti laikomi Bendrijos arba Albanijos kilmės produktais ir ar atitinka kitus šio protokolo reikalavimus.
            6.   Jei, esant pagrįstoms abejonėms, per dešimt mėnesių nuo prašymo atlikti patikrinimą atsakymo negaunama arba jei atsakyme nepakanka informacijos reikiamo dokumento autentiškumui arba tikrajai produktų kilmei nustatyti, prašymą pateikusios muitinės, išskyrus ypatingus atvejus, atsisako teikti lengvatas.
            33 straipsnis
            Ginčų sprendimas
            Jei dėl 32 straipsnyje nustatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių tarpusavyje negali išspręsti patikrinimo prašančios muitinės ir už šio patikrinimo atlikimą atsakingos muitinės arba kai jos nesutaria dėl šio protokolo aiškinimo, ginčai perduodami Stabilizacijos ir asociacijos tarybai.
            Visais atvejais ginčai tarp importuotojo ir importuojančios šalies muitinių sprendžiami laikantis tos šalies įstatymų.
            34 straipsnis
            Nuobaudos
            Nuobaudos skiriamos kiekvienam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams suteiktu lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente pateikiama neteisinga informacija.
            35 straipsnis
            Laisvosios zonos
            1.   Bendrija ir Albanija imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad prekiaujant kilmės įrodymo dokumentus turinčiais produktais, kuriuos vežant pasinaudota jų teritorijoje esančia laisvąja zona, nebūtų pakeičiami kitais ir, išskyrus apsaugą nuo gedimo, nebūtų kitaip apdorojami.
            2.   Taikant išimtį šio straipsnio 1 dalies nuostatoms, kai Bendrijos arba Albanijos kilmės produktai, turintys kilmės įrodymo dokumentus, importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami arba perdirbami, atitinkamos institucijos eksportuotojo prašymu išduoda naują judėjimo sertifikatą EUR.1, jei atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šio protokolo nuostatas.
            VII   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               SEUTA IR MELILIJA
            
            36 straipsnis
            Protokolo taikymas
            1.   Terminas „Bendrija“, vartojamas 2 straipsnyje, neaprėpia Seutos ir Melilijos.
            2.   Albanijos kilmės produktams, importuotiems į Seutą arba Meliliją, visais atžvilgiais taikomas toks pats muitų režimas, koks taikomas Bendrijos muitų teritorijos kilmės produktams pagal Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos stojimo į Europos Bendrijas akto 2 protokolą. Albanija šiame Susitarime nurodytų Seutos ir Melilijos kilmės produktų importui taiko tokį patį muitų režimą, koks taikomas iš Bendrijos importuojamiems Bendrijos kilmės produktams.
            3.   Taikant šio straipsnio 2 dalį Seutos ir Melilijos kilmės produktams, šis protokolas taikomas mutatis mutandis, laikantis 37 straipsnyje nustatytų specialiųjų reikalavimų.
            37 straipsnis
            Specialieji reikalavimai
            1.   Jeigu, laikantis 13 straipsnio nuostatų, produktai buvo vežami tiesiogiai, jie laikomi:
            
                        1.
                     
                     
                        Seutos ir Melilijos kilmės produktais:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    produktai, visiškai gauti Seutoje ir Melilijoje;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    produktai, gauti Seutoje ir Melilijoje, kuriuos gaminant buvo panaudoti kiti nei a punkte nurodyti produktai, jeigu:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                minėti produktai buvo pakankamai apdoroti arba perdirbti, kaip nustatyta 6 straipsnyje; arba
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                šie produktai yra Albanijos arba Bendrijos kilmės, jei jie buvo apdoroti ar perdirbti atliekant ne tik 7 straipsnyje nurodytas operacijas.
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Albanijos kilmės produktais:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    produktai, visiškai gauti Albanijoje;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    produktai, gauti Albanijoje, kuriuos gaminant buvo panaudoti produktai, išskyrus a punkte nurodytus produktus, jeigu:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                minėti produktai buvo pakankamai apdoroti arba perdirbti, kaip nustatyta 6 straipsnyje; arba
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                šie produktai yra Seutos ir Melilijos arba Bendrijos kilmės, kai jie buvo apdoroti ar perdirbti atliekant ne tik 7 straipsnyje nurodytas operacijas.
                                             
                                          
                              
                  2.   Seuta ir Melilija laikomos viena teritorija.
            3.   Eksportuotojas arba jo įgaliotasis atstovas į judėjimo sertifikato EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracijos 2 langelį įrašo „Albanija“ ir „Seuta ir Melilija“. Be to, jeigu produktai yra Seutos ir Melilijos kilmės, tai nurodoma judėjimo sertifikato EUR.1 arba sąskaitos faktūros deklaracijos 4 langelyje.
            4.   Ispanijos muitinės yra atsakingos už šio protokolo taikymą Seutoje ir Melilijoje.
            VIII   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
            
            38 straipsnis
            Protokolo pakeitimai
            Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.
            
               I PRIEDAS
               
                  II priedo sąrašo įvadinės pastabos
               
               1   pastaba
               
               Sąraše yra išdėstyti reikalavimai, kuriuos įvykdžius visi produktai laikomi pakankamai apdorotais ar perdirbtais, kaip nustatyta šio protokolo 6 straipsnyje.
               2   pastaba
               
               
                           2.1.
                        
                        
                           Pirmosiose dviejose sąrašo skiltyse apibūdinamas gautas produktas. Pirmojoje skiltyje nurodoma Suderintos sistemos pozicija arba skirsnis, o antrojoje pateikiamas prekių, klasifikuojamų toje pozicijoje ar skirsnyje, aprašymas pagal šią sistemą. 3 arba 4 skiltyje nurodyta kiekvienam įrašui pirmose dviejose skiltyse skirta taisyklė. Kartais, kai prieš įrašą pirmojoje skiltyje yra raidės „ex“, jos rodo, kad 3 ar 4 skilties taisyklės taikomos tik tai pozicijos daliai, kuri aprašyta 2 skiltyje.
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Jei 1 skiltyje sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnio numeris ir todėl 2 skiltyje produktų aprašymas pateiktas nedetalizuojant, tai gretimos 3 ar 4 skilties taisyklės taikomos visiems produktams, pagal Suderintą sistemą klasifikuojamiems skirsnio pozicijose arba bet kurioje pozicijoje iš 1 skiltyje nurodytų pozicijų.
                        
                     
                           2.3.
                        
                        
                           Jei toje pačioje pozicijoje klasifikuojamiems skirtingiems produktams taikomos skirtingos sąrašo taisyklės, kiekvienoje įtraukoje aprašoma ta pozicijos dalis, kuriai taikomos gretimos 3 ar 4 skilties taisyklės.
                        
                     
                           2.4.
                        
                        
                           Jei įrašui pirmose dviejose skiltyse taisyklė nurodyta ir 3, ir 4 skiltyje, eksportuotojas gali pasirinkti alternatyvą, ar taikyti 3, ar 4 skiltyje nurodytą taisyklę. Jei 4 skiltyje nėra kilmės taisyklės, taikoma 3 skiltyje nurodyta taisyklė.
                        
                     3   pastaba
               
               
                           3.1.
                        
                        
                           Protokolo 6 straipsnio nuostatos kilmės statusą įgijusiems produktams, naudojamiems kitų produktų gamybai, taikomos neatsižvelgiant į tai, ar kilmės statusas įgytas toje gamykloje, kurioje šie produktai naudojami, ar kitoje Bendrijos arba Albanijos gamykloje.
                           Pavyzdys
                           8407 pozicijoje klasifikuojamas variklis, kuriam taisyklė nurodo, kad kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė negali sudaryti daugiau kaip 40 % gamintojo kainos, yra pagamintas iš „kito legiruotojo plieno, grubiai suformuoto kalant“, klasifikuojamo ex 7224 pozicijoje.
                           Jei šis gaminys buvo nukaltas Bendrijoje iš kilmės statuso neturinčio liejinio, tai jis kilmės statusą įgijo pagal sąrašo ex 7224 pozicijai skirtą taisyklę. Apskaičiuojant variklio vertę, šis kaltinis gaminys laikomas turinčiu kilmės statusą, ir nesvarbu, ar jis buvo pagamintas toje pačioje gamykloje, ar kitoje Bendrijos gamykloje. Taigi sumuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę kilmės statuso neturinčio liejinio vertė neįskaičiuojama.
                        
                     
                           3.2.
                        
                        
                           Sąrašo taisyklėje, kur apibrėžiamas būtinas minimalus apdorojimas ar perdirbimas, nurodoma, kad didesnis apdorojimas ir perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdorojimas ar perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikrame gamybos etape gali būti panaudota kilmės statuso neturinti medžiaga, tokią medžiagą leidžiama naudoti ankstesniame gamybos etape, bet neleidžiama jos naudoti vėlesniame etape.
                        
                     
                           3.3.
                        
                        
                           Neprieštaraujant 3.2 pastabai, kai taisyklėje nurodoma, kad gali būti naudojamos „medžiagos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje“, vadinasi, gali būti panaudotos bet kurioje pozicijoje (-ose) klasifikuojamos medžiagos (net ir tos, kurios klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas), tačiau gali būti taikomi konkretūs to naudojimo apribojimai, kurie taip pat gali būti numatyti taisyklėje.
                           Tačiau žodžių junginys „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, taip pat kitų medžiagų, klasifikuojamų … pozicijoje“ arba „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, taip pat kitų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas“ reiškia, kad gali būti panaudotos bet kurioje pozicijoje (-ose) klasifikuojamos medžiagos, išskyrus tas, kurios apibūdinamos taip pat, kaip ir produktas, kurio aprašymas pateiktas sąrašo 2 skiltyje.
                        
                     
                           3.4.
                        
                        
                           Kai sąrašo taisyklė nurodo, kad produktas gali būti pagamintas daugiau nei iš vienos medžiagos, tai reiškia, kad gali būti panaudota bet kuri viena ar daugiau medžiagų. Nebūtina, kad būtų panaudotos visos medžiagos.
                           Pavyzdys
                           Audiniams, klasifikuojamiems 5208–5212 pozicijose, taisyklė nurodo, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir, be kitų medžiagų, cheminės medžiagos. Tai nereiškia, kad turi būti panaudotos abi rūšys; galima naudoti vieną ar kitą, arba abi rūšis kartu.
                        
                     
                           3.5.
                        
                        
                           Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad produktas turi būti pagamintas iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga, be abejo, nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl savo pobūdžio negali atitikti taisyklės. (Žr. taip pat tekstilei skirtą 6.2 pastabą).
                           Pavyzdys
                           1904 pozicijoje klasifikuojamų paruoštų maisto produktų taisyklėje tiksliai nurodoma nenaudoti grūdų arba jų darinių, bet nedraudžiama naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie nėra grūdų produktai.
                           Tačiau tai netaikoma produktams, kurie, nors ir negali būti pagaminti iš tam tikrų sąraše nurodytų medžiagų, ankstesniame gamybos etape gali būti pagaminti iš to paties pobūdžio medžiagos.
                           Pavyzdys
                           Jei drabužis, klasifikuojamas ex 62 skirsnyje, yra pasiūtas iš neaustinių medžiagų ir jei šios rūšies dirbiniams leidžiama naudoti tik kilmės statuso neturinčius verpalus, negalima pradėti gamybos nuo kilmės statuso neturinčio neaustinio audinio, net jei neaustiniai audiniai paprastai negali būti gaminami iš verpalų. Tokiu atveju pradinė medžiaga paprastai yra ankstesnio nei verpalai gamybos etapo gaminys, t. y. pluoštai.
                        
                     
                           3.6.
                        
                        
                           Jei sąrašo taisyklėje nurodyti du didžiausi kilmės statuso neturinčių naudotinų medžiagų procentiniai dydžiai, tų procentinių dydžių negalima sumuoti. Kitaip tariant, didžiausia visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė niekada negali būti didesnė už didžiausią iš nurodytų procentinių dydžių. Be to, konkrečiai medžiagai taikomi procentiniai dydžiai negali būti viršyti.
                        
                     4   pastaba
               
               
                           4.1.
                        
                        
                           Terminas „natūralūs pluoštai“ sąraše yra vartojamas kitiems pluoštams nei dirbtiniai arba sintetiniai pluoštai apibūdinti. Terminas skirtas tik gamybos etapams prieš verpimą, taip pat atliekoms apibūdinti ir, jei kitaip neapibrėžta, apima sukarštus, šukuotus arba kitaip apdorotus, bet nesuverptus pluoštus.
                        
                     
                           4.2.
                        
                        
                           Terminas „natūralūs pluoštai“ apima ašutus, klasifikuojamus 0503 pozicijoje, šilką, klasifikuojamą 5002 ir 5003 pozicijose, taip pat vilnos pluoštus, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukus, klasifikuojamus 5101–5105 pozicijose, medvilnės pluoštus, klasifikuojamus 5201–5203 pozicijose, ir kitus augalinius pluoštus, klasifikuojamus 5301–5305 pozicijose.
                        
                     
                           4.3.
                        
                        
                           Terminai „tekstilinė plaušiena“, „cheminės medžiagos“ ir „popieriaus gamybos medžiagos“ sąraše vartojami apibrėžti 50–63 skirsniuose neklasifikuojamoms medžiagoms, kurios gali būti naudojamos dirbtiniams, sintetiniams ar popieriaus pluoštams arba verpalams gaminti.
                        
                     
                           4.4.
                        
                        
                           Terminas „cheminiai kuokšteliniai pluoštai“ sąraše vartojamas sintetinių ar dirbtinių gijų gniūžtėms, kuokšteliniams pluoštams ar atliekoms, klasifikuojamoms 5501–5507 pozicijose, apibūdinti.
                        
                     5   pastaba
               
               
                           5.1.
                        
                        
                           Jei sąraše prie tam tikro produkto yra nuoroda į šią pastabą, sąrašo 3 skiltyje nurodyti reikalavimai netaikomi jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms gaminant šį produktą, jei jos kartu sudaro ne daugiau kaip 10 % bendros visų pagrindinių panaudotų tekstilės medžiagų masės. (Žr. taip pat 5.3 ir 5.4 pastabas).
                        
                     
                           5.2.
                        
                        
                           Tačiau 5.1 pastaboje minima paklaida gali būti taikoma tik mišriems produktams, pagamintiems iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilės medžiagų.
                           Pagrindinės tekstilės medžiagos yra šios:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       šilkas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vilna,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       švelniavilnių gyvūnų plaukai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ašutai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       medvilnė,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagos ir popierius,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       linas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kanapės,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       džiutas ir kiti tekstilės pluoštai iš karnienos,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sizalis ir kiti Agave genties augalų tekstilės pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso, abakos, ramės ir kiti augaliniai tekstilės pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetinės cheminės gijos,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dirbtinės cheminės gijos,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       elektros srovei laidžios gijos,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetiniai cheminiai kuokšteliniai polipropileno pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliesterio pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliamido pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliakrilnitrilo pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliimido pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetiniai cheminiai kuokšteliniai politetrafluoretileno pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetiniai cheminiai kuokšteliniai polifenilensulfido pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetiniai cheminiai kuokšteliniai polivinilchlorido pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kiti sintetiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai viskozės pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kiti dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       verpalai, pagaminti iš poliuretano, segmentuoti su elastingais polieterio segmentais, apvytiniai arba neapvytiniai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       verpalai, pagaminti iš poliuretano, segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais, apvytiniai arba neapvytiniai,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       5605 pozicijoje klasifikuojami produktai (metalizuotieji siūlai) su ne platesne kaip 5 mm aliumininės folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostele, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kiti 5605 pozicijoje klasifikuojami produktai.
                                    
                                 Pavyzdys
                           Verpalai, klasifikuojami 5205 pozicijoje, pagaminti iš medvilnės pluoštų, klasifikuojamų 5203 pozicijoje, ir iš sintetinių kuokštelinių pluoštų, klasifikuojamų 5506 pozicijoje, yra mišrūs verpalai. Todėl kilmės statuso neturintys sintetiniai pluoštai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės plaušienos), gali sudaryti ne daugiau kaip 10 % tų verpalų masės.
                           Pavyzdys
                           Vilnonis audinys, klasifikuojamas 5112 pozicijoje, pagamintas iš vilnonių verpalų, klasifikuojamų 5107 pozicijoje, ir sintetinių kuokštelinių pluoštų verpalų, klasifikuojamų 5509 pozicijoje, yra mišrus audinys. Todėl sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui natūralių pluoštų), arba jų mišinys gali būti panaudoti, jei jų bendra masė audinyje sudaro ne daugiau kaip 10 % audinio masės.
                           Pavyzdys
                           Siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga, klasifikuojama 5802 pozicijoje, pagaminta iš medvilnės verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo 5210 pozicijoje, tik tada yra mišrus produktas, kai pats medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose, arba kai panaudoti medvilnės verpalai yra mišrūs.
                           Pavyzdys
                           Jei siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga buvo pagaminta iš medvilnės verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo 5407 pozicijoje, tuomet akivaizdu, kad panaudoti verpalai yra dvi skirtingos pagrindinės tekstilės medžiagos ir atitinkamai siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga yra mišrus produktas.
                        
                     
                           5.3.
                        
                        
                           Kai produktų sudėtyje yra „verpalų, pagamintų iš poliuretano, segmentuotų su elastingais polieterio segmentais, apvytinių arba neapvytinių“, paklaida šiems verpalams yra 20 %.
                        
                     
                           5.4.
                        
                        
                           Kai produktuose yra „ne platesnė kaip 5 mm aliumininės folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostelė, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais“, šios juostelės paklaida yra 30 %.
                        
                     6   pastaba
               
               
                           6.1.
                        
                        
                           Kai sąraše yra nuoroda į šią pastabą, gali būti panaudotos tekstilės medžiagos, išskyrus pamušalus ir įdėklus, neatitinkančios sąrašo 3 skiltyje nurodytos taisyklės, taikomos konkrečiam gatavam produktui, jei jos klasifikuojamos kitoje nei produktas pozicijoje ir jei jų vertė sudaro ne daugiau kaip 8 % produkto gamintojo kainos.
                        
                     
                           6.2.
                        
                        
                           Neprieštaraujant 6.3 pastabai, medžiagos, kurios nėra klasifikuojamos 50–63 skirsniuose, gali būti laisvai naudojamos tekstilės gaminių gamyboje, nesvarbu, ar jų sudėtyje yra tekstilės medžiagų, ar nėra.
                           Pavyzdys
                           Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad tam tikram tekstilės dirbiniui, pavyzdžiui, kelnėms, turi būti naudojami verpalai, tai nedraudžiama naudoti ir metalo dirbinių, pavyzdžiui, sagų, nes sagos nėra klasifikuojamos 50–63 skirsniuose. Dėl tos pačios priežasties taisyklė nedraudžia naudoti užtrauktukų, nors užtrauktukų sudėtyje paprastai yra tekstilės medžiagų.
                        
                     
                           6.3.
                        
                        
                           Jei apskaičiuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę, taikoma procentinio dydžio taisyklė, tada turi būti įskaityta ir medžiagų, kurios nėra klasifikuojamos 50–63 skirsniuose, vertė.
                        
                     7   pastaba
               
               
                           7.1.
                        
                        
                           Ex27 07, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijose nurodomi „specifiniai procesai“ yra šios operacijos:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       vakuuminis distiliavimas;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       krekingas;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       riformingas;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       procesas, kurį sudaro visos išvardytos operacijos: apdorojimas koncentruota sieros rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais agentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       polimerizacija;
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       alkilinimas;
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       izomerizacija.
                                    
                                 
                     
                           7.2.
                        
                        
                           2710, 2711 ir 2712 pozicijose nurodomi „specifiniai procesai“ yra šios operacijos:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       vakuuminis distiliavimas;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       krekingas;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       riformingas;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       procesas, kurį sudaro visos išvardytos operacijos: apdorojimas koncentruota sieros rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais agentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       polimerizacija;
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       alkilinimas;
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       izomerizacija;
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       (tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamų sunkiųjų alyvų) desulfuracija (sieros šalinimas) vandeniliu, kurią atliekant redukuojama ne mažiau kaip 85 % sieros, esančios apdorojamuose produktuose (ASTM D 1266–59 T metodu);
                                    
                                 
                                       k)
                                    
                                    
                                       (tik 2710 pozicijoje klasifikuojamų produktų) deparafinavimas, naudojant bet kurį procesą, išskyrus filtravimą;
                                    
                                 
                                       l)
                                    
                                    
                                       (tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamų sunkiųjų alyvų) veikimas vandeniliu esant didesniam kaip 20 barų slėgiui ir aukštesnei kaip 250 °C temperatūrai, naudojant katalizatorių, nesukeliantį desulfuracijos, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos elementas. Tolesnis tepalinių alyvų, klasifikuojamų ex 2710 pozicijoje, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, vandenilinis valymas arba blukinimas (spalvos pašalinimas)), ypač siekiant pagerinti spalvą arba padidinti stabilumą, nelaikomas specifiniu procesu;
                                    
                                 
                                       m)
                                    
                                    
                                       (tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamo skystojo kuro (mazutų)) distiliavimas esant atmosferos slėgiui, jeigu mažiau kaip 30 % šių produktų tūrio (įskaitant nuostolius) distiliuojasi 300 °C temperatūroje, taikant ASTM D 86 metodą;
                                    
                                 
                                       n)
                                    
                                    
                                       (tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamų sunkiųjų alyvų, išskyrus gazolius ir skystąjį kurą (mazutus)) apdorojimas aukšto dažnio elektros iškrovomis;
                                    
                                 
                                       o)
                                    
                                    
                                       tik ex 2712 pozicijoje klasifikuojamiems nevalytiesiems produktams (išskyrus vazeliną, ozokeritą (kalnų vašką), lignito (rusvųjų anglių) vašką arba durpių vašką, parafiną, kurio sudėtyje alyva sudaro mažiau kaip 0,75 % masės) – alyvų pašalinimas frakciniu kristalizavimu.
                                    
                                 
                     
                           7.3.
                        
                        
                           Ex27 07, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijose paprastos operacijos – valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, ženklinimas, produktų su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas sieros kiekiui nustatyti bei šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės statuso nesuteikia.
                        
                     
            
               II PRIEDAS
               
                  Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų, kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašas
               
               Šis Susitarimas gali būti taikomas ne visiems sąraše nurodytiems produktams. Todėl būtina atsižvelgti į kitas Susitarimo dalis.
               
                           SS pozicija
                        
                        
                           Produkto aprašymas
                        
                        
                           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas, suteikiantis kilmės statusą
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                        
                           (3) arba (4)
                        
                     
                           1 skirsnis
                        
                        
                           Gyvi gyvūnai
                        
                        
                           Visi gyvūnai, klasifikuojami 1 skirsnyje, yra visiškai gauti
                        
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 2
                        
                        
                           Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 1 ir 2 skirsniuose, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 3
                        
                        
                           Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 4
                        
                        
                           Pienas ir pieno produktai; paukščių kiaušiniai; natūralus medus; gyvūninės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           0403
                        
                        
                           Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėle, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, yra visiškai gautos
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visos vaisių sultys (išskyrus ananasų, žaliųjų citrinų (lime) arba greipfrutų), klasifikuojamos 2009 pozicijoje, turi kilmės statusą ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 5
                        
                        
                           Gyvūninės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje; išskyrus šią poziciją:
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 5 skirsnyje yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0502
                        
                        
                           Paruošti kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai
                        
                        
                           Šerių ir plaukų valymas, dezinfekavimas, rūšiavimas ir tiesinimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 6
                        
                        
                           Augantys medžiai ir kiti augalai; svogūnėliai, šaknys ir kitos panašios augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 6 skirsnyje, yra visiškai gautos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 7
                        
                        
                           Valgomosios daržovės ir kai kurie šakniavaisiai bei gumbavaisiai
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 7 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 8
                        
                        
                           Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusinių vaisių arba melionų žievelės ir luobos
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visi panaudoti vaisiai ir riešutai yra visiškai gauti ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % prekės gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 9
                        
                        
                           Kava, arbata, matė ir prieskoniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 9 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           0901
                        
                        
                           Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir luobelės; kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           0902
                        
                        
                           Arbata, aromatinta arba nearomatinta
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 0910
                        
                        
                           Prieskonių mišiniai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 10
                        
                        
                           Javai
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 10 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 11
                        
                        
                           Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas; išskyrus šią poziciją:
                        
                        
                           Gamyba, kai visi panaudoti javai, valgomosios daržovės, šakniavaisiai ir gumbavaisiai, klasifikuojami 0714 pozicijoje, arba panaudoti vaisiai, yra visiškai gauti
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1106
                        
                        
                           Gliaudytų džiovintų ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0713 pozicijoje, miltai, rupiniai ir milteliai
                        
                        
                           Ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0708 pozicijoje, džiovinimas ir malimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 12
                        
                        
                           Aliejinių kultūrų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 12 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           1301
                        
                        
                           Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 1301 pozicijoje, vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           1302
                        
                        
                           Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti
                        
                        
                           Gamyba iš nemodifikuotų gleivių ir tirštiklių
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 14
                        
                        
                           Augalinės pynimo medžiagos; augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 14 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 15
                        
                        
                           Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų skilimo produktai; paruošti valgomieji riebalai; gyvūninis arba augalinis vaškas; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           1501
                        
                        
                           Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius taukus) ir naminių paukščių taukai, išskyrus klasifikuojamus 0209 arba 1503 pozicijose:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Taukai iš kaulų arba atliekų
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0203, 0206 arba 0207 arba kaulus, klasifikuojamus 0506 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš kiaulienos arba kiaulienos valgomųjų mėsos subproduktų, klasifikuojamų 0203 ar 0206 pozicijoje, arba paukštienos ir paukštienos valgomųjų mėsos subproduktų, klasifikuojamų 0207 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           1502
                        
                        
                           Galvijų, avių arba ožkų taukai, išskyrus klasifikuojamus 1503 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – FTaukai iš kaulų arba atliekų
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0201, 0202, 0204 ar 0206 arba kaulus, klasifikuojamus 0506 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           1504
                        
                        
                           Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kietosios frakcijos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1504 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1505
                        
                        
                           Rafinuotas lanolinas
                        
                        
                           Gamyba iš neapdorotų avių pakaitinių riebalų, klasifikuojamų 1505 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           1506
                        
                        
                           Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kietosios frakcijos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1506 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           1507–1515
                        
                        
                           Augalinis aliejus ir jo frakcijos:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Sojos, žemės riešutų (arachių), palmių, kokosų, palmių branduolių, atalių, tungų ir oiticikų aliejus, mirtų vaškas ir japoniškas vaškas, simondsijų aliejaus frakcijos ir aliejus, skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kietosios frakcijos, išskyrus simondsijų aliejaus frakcijas
                        
                        
                           Gamyba iš kitų medžiagų, klasifikuojamų 1507–1515 pozicijose
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos augalinės medžiagos yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           1516
                        
                        
                           Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, yra visiškai gautos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visos panaudotos augalinės medžiagos yra visiškai gautos. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijose
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1517
                        
                        
                           Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 4 skirsniuose, yra visiškai gautos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visos panaudotos augalinės medžiagos yra visiškai gautos. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijose
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 16
                        
                        
                           Gaminiai iš mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš gyvūnų, klasifikuojamų 1 skirsnyje ir (arba)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, yra visiškai gautos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 17
                        
                        
                           Cukrūs ir konditerijos gaminiai iš cukraus; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1701
                        
                        
                           Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna cukrozė, kurių būvis kietas, į kuriuos pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           1702
                        
                        
                           Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus):
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Chemiškai gryna maltozė ir fruktozė
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1702 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti cukrūs, kurių būvis kietas, į kuriuos pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos turi kilmės statusą
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 1703
                        
                        
                           Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų, į kurią pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           1704
                        
                        
                           Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 18
                        
                        
                           Kakava ir gaminiai iš kakavos
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1901
                        
                        
                           Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Salyklo ekstraktas:
                        
                        
                           Gamyba iš javų, klasifikuojamų 10 skirsnyje
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1902
                        
                        
                           Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, lakštiniai, lazanja, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų
                        
                        
                           Gamyba, kai visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus kietuosius kviečius ir jų darinius) yra visiškai gauti
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės mėsos, mėsos subproduktų, žuvų, vėžiagyvių arba moliuskų
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus kietuosius kviečius ir jų darinius) yra visiškai gauti ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, yra visiškai gautos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1903
                        
                        
                           Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus bulvių krakmolą, klasifikuojamą 1108 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           1904
                        
                        
                           Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 1806,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visi panaudoti javai ir miltai (išskyrus kietuosius kviečius ir Zea indurata kukurūzus bei jų darinius) yra visiškai gauti ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           1905
                        
                        
                           Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus klasifikuojamas 11 skirsnyje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 20
                        
                        
                           Daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių produktai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba, kai visi panaudoti vaisiai, riešutai arba daržovės yra visiškai gauti
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2001
                        
                        
                           Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2004 ir ex ex 2005
                        
                        
                           Miltų, rupinių arba dribsnių pavidalo bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2006
                        
                        
                           Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           2007
                        
                        
                           Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2008
                        
                        
                           – Riešutai, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus arba alkoholio
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų kilmės statusą turinčių riešutų ir aliejinių kultūrų sėklų, klasifikuojamų 0801, 0802 ir 1202–1207 pozicijose, vertė viršija 60 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Žemės riešutų (arachių) sviestas; mišiniai, daugiausia sudaryti iš javų; palmių šerdys; kukurūzai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti, išskyrus vaisius ir riešutus, virtus kitais būdais negu virimas vandenyje arba garuose, į kuriuos nepridėta cukraus, užšaldyti
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2009
                        
                        
                           Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 21
                        
                        
                           Įvairūs maisto produktai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2101
                        
                        
                           Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visos panaudotos trūkažolės (cikorijos) yra visiškai gautos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2103
                        
                        
                           Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti panaudoti garstyčių miltai ar rupiniai arba paruoštos garstyčios
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Garstyčių miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2104
                        
                        
                           Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus paruoštas arba konservuotas daržoves, klasifikuojamas 2002–2005 pozicijose
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106
                        
                        
                           Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 22
                        
                        
                           Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai bei actas; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visos panaudotos vynuogės arba medžiagos, gautos iš vynuogių, yra visiškai gautos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2202
                        
                        
                           Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visos panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, žaliųjų citrinų ir persinių citrinų (lime) arba greipfrutų) turi kilmės statusą
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2207
                        
                        
                           Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 2207 arba 2208, ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visos panaudotos vynuogės arba medžiagos, gautos iš vynuogių, yra visiškai gautos arba, jei visos kitos medžiagos jau turi kilmės statusą, gali būti naudojamas arakas iki 5 % tūrio
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           2208
                        
                        
                           Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 2207 arba 2208, ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visos panaudotos vynuogės arba medžiagos, gautos iš vynuogių, yra visiškai gautos arba, jei visos kitos medžiagos jau turi kilmės statusą, gali būti naudojamas arakas iki 5 % tūrio
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 23
                        
                        
                           Maisto pramonės liekanos ir atliekos; paruošti pašarai gyvūnams; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2301
                        
                        
                           Banginių rupiniai; žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių miltai, rupiniai ir granulės, netinkami vartoti žmonių maistui
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2303
                        
                        
                           Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos (išskyrus koncentruotus mirkymo skysčius), kurių sudėtyje baltymai sudaro daugiau kaip 40 % sausojo produkto masės
                        
                        
                           Gamyba, kai visi panaudoti kukurūzai yra visiškai gauti
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2306
                        
                        
                           Išspaudos ir kitos kietos alyvuogių aliejaus ekstrakcijos liekanos, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 3 % masės alyvuogių aliejaus
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos alyvuogės yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           2309
                        
                        
                           Produktai, naudojami gyvūnų pašarams
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visi javai, cukrus ar melasa, mėsa ar pienas turi kilmės statusą ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, yra visiškai gautos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 24
                        
                        
                           Tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba, kai visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 24 skirsnyje, yra visiškai gautos
                        
                        
                            
                        
                     
                           2402
                        
                        
                           Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais
                        
                        
                           Gamyba, kai ne mažiau kaip 70 % masės panaudoto neperdirbto tabako arba tabako liekanų, klasifikuojamų 2401 pozicijoje, turi kilmės statusą
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2403
                        
                        
                           Rūkomasis tabakas
                        
                        
                           Gamyba, kai ne mažiau kaip 70 % masės panaudoto neperdirbto tabako arba tabako liekanų, klasifikuojamų 2401 pozicijoje, turi kilmės statusą
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 25
                        
                        
                           Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2504
                        
                        
                           Gamtinis kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir maltas
                        
                        
                           Neapdoroto kristalų grafito praturtinimas anglimi, valymas ir malimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2515
                        
                        
                           Marmuras, tiktai suskaldytas pjaunant ar kitu būdu į ne didesnio kaip 25 cm storio stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes
                        
                        
                           Didesnio kaip 25 cm storio marmuro (net jau supjaustyto) skaldymas, pjaunant ar kitu būdu
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2516
                        
                        
                           Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis ir kiti paminklams ar statybai skirti akmenys, tiktai suskaldyti pjaunant ar kitu būdu į ne didesnio kaip 25 cm storio stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes
                        
                        
                           Didesnio kaip 25 cm storio akmenų (net jau supjaustytų) skaldymas, pjaunant ar kitu būdu
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2518
                        
                        
                           Degtas dolomitas
                        
                        
                           Nedegto dolomito deginimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2519
                        
                        
                           Susmulkintas gamtinis magnio karbonatas (magnezitas) sandariai uždarytuose konteineriuose ir magnio oksidas, grynas arba negrynas, išskyrus lydytą magneziją ar perdegtą (sukepintą) magneziją
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamas gamtinis magnio karbonatas (magnezitas)
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2520
                        
                        
                           Specialiai paruošti stomatologiniai gipsai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2524
                        
                        
                           Natūralūs asbesto pluoštai
                        
                        
                           Gamyba iš asbesto koncentratų
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2525
                        
                        
                           Žėručio milteliai
                        
                        
                           Žėručio arba žėručio atliekų malimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2530
                        
                        
                           Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius
                        
                        
                           Žemės dažų deginimas arba malimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           skirsnis 26
                        
                        
                           Rūdos, šlakai ir pelenai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 27
                        
                        
                           Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų distiliavimo produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2707
                        
                        
                           Alyvos, kurių sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė didesnė už nearomatinių sudėtinių dalių masę, panašios į mineralines alyvas, gaunamas distiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65 % tūrio distiliuojasi iki 250 °C temperatūroje (įskaitant petrolio spirito ir benzolo mišinius), naudojamas kaip variklių degalai arba šildymo kuras
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2709
                        
                        
                           Neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų
                        
                        
                           Destrukcinis bituminių medžiagų distiliavimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           2710
                        
                        
                           Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys; alyvų atliekos
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           2711
                        
                        
                           Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           2712
                        
                        
                           Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglių dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (2)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           2713
                        
                        
                           Naftos koksas, naftos bitumas ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           2714
                        
                        
                           Gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; bituminiai arba naftingieji skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir asfaltinės uolienos
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           2715
                        
                        
                           Bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio (pavyzdžiui, bitumo mastikos, cut-backs)
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 28
                        
                        
                           Neorganiniai chemikalai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, retųjų žemių metalų, radioaktyviųjų elementų arba izotopų junginiai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 2805
                        
                        
                           Mišmetalas
                        
                        
                           Gamyba elektrolitiniu ar terminiu būdu, jei visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2811
                        
                        
                           Sieros trioksidas
                        
                        
                           Gamyba iš sieros dioksido
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 2833
                        
                        
                           Aliuminio sulfatas
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2840
                        
                        
                           Natrio perboratas
                        
                        
                           Gamyba iš dinatrio tetraborato pentahidrato
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex skirsnis 29
                        
                        
                           Organiniai chemijos produktai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 2901
                        
                        
                           Alifatiniai angliavandeniliai, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2902
                        
                        
                           Cikloalkanai ir cikloalkenai (išskyrus azulenus), benzenas, toluenas, ksilenai, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 2905
                        
                        
                           Metalų alkoholiatai iš šios pozicijos alkoholių ir etanolio
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 2905 pozicijoje. Tačiau šioje pozicijoje klasifikuojami metalų alkoholiatai gali būti panaudoti, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           2915
                        
                        
                           Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2915 ir 2916 pozicijose, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 2932
                        
                        
                           – Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2909 pozicijoje, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Cikliniai acetaliai ir vidiniai hemiacetaliai, taip pat jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           2933
                        
                        
                           Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2932 ir 2933 pozicijose, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           2934
                        
                        
                           Nukleino rūgštys (nukleorūgštys) ir jų druskos, chemijos atžvilgiu apibūdintos arba neapibūdintos; kiti heterocikliniai junginiai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2932, 2933 ir 2934 pozicijose, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 2939
                        
                        
                           Aguonų stiebelių koncentratai, kuriuose alkaloidai sudaro ne mažiau kaip 50 % masės
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 30
                        
                        
                           Farmacijos produktai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3002
                        
                        
                           Žmonių kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje, profilaktikoje arba diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos bei modifikuoti imunologijos produktai, gauti naudojant biotechnologinius procesus arba jų nenaudojant; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Produktai, sudaryti iš ne mažiau kaip dviejų komponentų, tarpusavyje sumaišytų, kad tiktų naudoti terapijoje arba profilaktikoje, arba nesumaišytų produktų, skirtų naudoti tiems patiems tikslams, sudozuoti, suformuoti arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau to paties aprašymo kaip ir produktas medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Žmonių kraujas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau to paties aprašymo kaip ir produktas medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau to paties aprašymo kaip ir produktas medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kraujo frakcijos išskyrus imuninius serumus, hemoglobiną, kraujo globulinus ir serumo globulinus
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau to paties aprašymo kaip ir produktas medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Hemoglobinas, kraujo globulinai ir serumo globulinai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau to paties aprašymo kaip ir produktas medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Tačiau to paties aprašymo kaip ir produktas medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3003–3004
                        
                        
                           Medikamentai (išskyrus prekes, klasifikuojamas 3002, 3005 arba 3006 pozicijose):
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Gauti iš amikacino, klasifikuojamo 2941 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3003 ir 3004 pozicijose, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos 3003 ir 3004 pozicijose, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos, ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3006
                        
                        
                           Farmacijos atliekos, nurodytos šio skirsnio 4(k) pastaboje
                        
                        
                           Produkto kilmė išlaikoma pagal pirminę klasifikaciją
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex skirsnis 31
                        
                        
                           Trąšos; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3105
                        
                        
                           Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du arba trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; prekės, klasifikuojamos šiame skirsnyje, turinčios tablečių arba panašių formų pavidalą arba supakuotos į pakuotes, kurių bruto masė ne didesnė kaip 10 kg, išskyrus:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natrio nitratą
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kalcio cianamidą
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kalio sulfatą
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       magnio-kalio sulfatą
                                    
                                 
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos, ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex skirsnis 32
                        
                        
                           Rauginimo arba dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažikliai, pigmentai ir kitos dažiosios medžiagos; dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3201
                        
                        
                           Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai
                        
                        
                           Gamyba iš augalinės kilmės rauginimo ekstraktų
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           3205
                        
                        
                           Spalvotieji lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra spalvotieji lakai (3)
                           
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 3203, 3204 ir 3205. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3205 pozicijoje, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex skirsnis 33
                        
                        
                           Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai; išskyrus šią poziciją:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           3301
                        
                        
                           Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant šios pozicijos kitos „grupės“ (4) medžiagas. Tačiau tos pačios kaip ir produktas grupės medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex skirsnis 34
                        
                        
                           Muilas, organinės paviršinio aktyvumo medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, paruošti vaškai, bizginimo arba šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, stomatologiniai vaškai, taip pat stomatologijos preparatai, daugiausia iš gipso; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3403
                        
                        
                           Tepimo priemonės, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 70 % masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų
                        
                        
                           Valymo operacijos ir (arba) vienas ar daugiau specifinių procesų (1)
                           
                           arba
                           Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3404
                        
                        
                           Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Parafino, naftos vaškų, vaškų, gautų iš bituminių mineralų, anglių dulkių vaško arba nuodegų vaško pagrindu
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       sukietintąjį aliejų, turintį 1516 pozicijoje klasifikuojamų vaškų savybių,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       chemiškai neapibrėžtas riebalų rūgštis arba pramoninius riebalų alkoholius, turinčius 3823 pozicijoje klasifikuojamų vaškų savybių ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       medžiagas, klasifikuojamas 3404 pozicijoje
                                    
                                 Tačiau šios medžiagos gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex skirsnis 35
                        
                        
                           Albumininės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai); išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           3505
                        
                        
                           Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Eterinti ir esterinti krakmolai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3505 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 1108
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3507
                        
                        
                           Paruošti fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           36 skirsnis
                        
                        
                           Sprogmenys; pirotechnikos produktai; degtukai; piroforiniai lydiniai; tam tikros degiosios medžiagos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex 37 skirsnis
                        
                        
                           Fotografijos ir kinematografijos prekės; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           3701
                        
                        
                           Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščiosios, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; momentinės fotografijos juostos, plokščios, įjautrintos, neeksponuotos, įdėtos arba neįdėtos į kasetes:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Momentinės fotografijos juostos, spalvotosios fotografijos, įdėtos į kasetes
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 3701 ir 3702. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3702 pozicijoje, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Kitos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 3701 ir 3702. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3701 ir 3702 pozicijose, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           3702
                        
                        
                           Ritinėlių pavidalo fotojuostos, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; ritinėlių pavidalo momentinės fotografijos juostos, įjautrintos, neeksponuotos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 3701 ir 3702 pozicijas
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           3704
                        
                        
                           Fotografijos plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilės medžiagos, eksponuotos, bet neišryškintos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 3701–3704
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex 38 skirsnis
                        
                        
                           Įvairūs chemijos produktai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3801
                        
                        
                           – Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspensijos pavidalą ir pusiau koloidinis grafitas; anglinės pastos elektrodams
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pastos pavidalo grafitas, mišinys, kuriame grafitas ir mineralinės alyvos sudaro daugiau kaip 30 % masės
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 3403 pozicijoje, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3803
                        
                        
                           Rafinuota talo alyva
                        
                        
                           Neapdorotos talo alyvos rafinavimas
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3805
                        
                        
                           Sulfatinis terpentinas, valytas
                        
                        
                           Valymas distiliuojant arba rafinuojant sulfatinio terpentino spirito žaliavą
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3806
                        
                        
                           Esterinės dervos
                        
                        
                           Gamyba iš kanifolijos rūgščių
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3807
                        
                        
                           Medienos pikis (deguto pikis)
                        
                        
                           Deguto distiliavimas
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           3808
                        
                        
                           Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų dygimo lėtikliai ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti į formas arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, arba turintys preparatų arba dirbinių pavidalą (pavyzdžiui, siera apdorotos juostos, dagčiai ir žvakės bei lipnūs musgaudžiai)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3809
                        
                        
                           Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3810
                        
                        
                           Metalo paviršių ėsdinimo preparatai (beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu arba virinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu arba suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir iš kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produktų gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3811
                        
                        
                           Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, priedai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Paruošti tepalinių alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 3811 pozicijoje, vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3812
                        
                        
                           Paruošti vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai kaučiuko arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacijos preparatai ir kiti sudėtiniai kaučiuko arba plastikų stabilizatoriai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3813
                        
                        
                           Gesintuvų preparatai ir užpildai; užpildytos gesinimo granatos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3814
                        
                        
                           Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; paruoštos dažų arba lakų šalinimo priemonės:
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3818
                        
                        
                           Cheminiai elementai su priedais, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašių formų pavidalą; cheminiai junginiai, su priedais, skirti naudoti elektronikoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3819
                        
                        
                           Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70 % masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3820
                        
                        
                           Antifriziniai preparatai ir paruošti apsaugos nuo apledėjimo skysčiai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3822
                        
                        
                           Diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai su laikmenomis, paruošti diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, su laikmenomis arba be laikmenų, išskyrus klasifikuojamus 3002 arba 3006 pozicijose; sertifikuotos etaloninės medžiagos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3823
                        
                        
                           Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pramoniniai riebalų alkoholiai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3823 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           3824
                        
                        
                           Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Šių subpozicijų:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai, daugiausia iš natūralių dervingų produktų
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Naftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905 pozicijoje
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio arba etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos alyvų, gautų iš bituminių mineralų, sulfonrūgštys ir jų druskos
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Jonitai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Vakuuminių vamzdžių geteriai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Šarminis geležies oksidas, skirtas dujoms gryninti
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Amoniakinio vandens ir lengvųjų koksavimo produktų kondensavimas
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sulfonaftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fuzelis ir kaulų alyva
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Želatinos pagrindo kopijavimo pastos, ant popieriaus ar tekstilės arba ne
                                    
                                 
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3901–3915
                        
                        
                           Pirminių formų plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas; išskyrus ex ex 3907 ir 3912 pozicijas, kurių taisyklės pateikiamos toliau:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99 % masės viso polimero kiekio
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neviršijant nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (5)
                           
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3907
                        
                        
                           – Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilonitrilo-butadieno-stireno kopolimero (ABS)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, gali būti naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos (5)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Poliesteris
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos ir (arba) gamyba iš tetrabromo-(bisfenolio A) polikarbonato
                        
                        
                            
                        
                     
                           3912
                        
                        
                           Celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           3916–3921
                        
                        
                           Plastikų pusgaminiai ir dirbiniai; išskyrus ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 ir ex ex 3921 pozicijas, kurioms taisyklės pateikiamos toliau:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Plokšti produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius arba kurie supjaustyti ne stačiakampiais (įskaitant kvadratus); kiti produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Kiti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – – Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99 % masės viso polimero kiekio
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neviršijant nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (5)
                                       
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos (5)
                           
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3916 ir ex ex 3917
                        
                        
                           Profiliai ir vamzdžiai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neviršijant nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 3920
                        
                        
                           – Jonomeriniai lakštai arba plėvelė
                        
                        
                           Gamyba iš termoplastinių dalinių druskų, kurios yra etileno ir metakrilinės rūgšties kopolimeras, iš dalies neutralizuotas metalo jonais, daugiausia cinko ir natrio
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Lakštai iš regeneruotos celiuliozės, poliamidų arba polietileno
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 3921
                        
                        
                           Plastiko folijos, metalizuotos
                        
                        
                           Gamyba iš labai skaidrių poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikronai (6)
                           
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           3922–3926
                        
                        
                           Plastikų dirbiniai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 40 skirsnis
                        
                        
                           Kaučiukas ir jo dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4001
                        
                        
                           Laminuotos krepo plokštelės, skirtos avalynei
                        
                        
                           Gamtinio kaučiuko lakštų laminavimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           4005
                        
                        
                           Nevulkanizuotas kaučiukas, į kurį primaišyta kitų medžiagų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, išskyrus gamtinį kaučiuką, vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           4012
                        
                        
                           Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu, padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Restauruotos pneumatinės padangos be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu, iš gumos
                        
                        
                           Naudotų padangų restauravimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kitos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 4011 ir 4012
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4017
                        
                        
                           Dirbiniai iš kietos gumos
                        
                        
                           Gamyba iš kietos gumos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 41 skirsnis
                        
                        
                           Žalios (neišdirbtos) odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4102
                        
                        
                           Žalios (neišdirbtos) avių arba ėriukų odos, be vilnos
                        
                        
                           Vilnos pašalinimas nuo avių arba ėriukų odų su vilna
                        
                        
                            
                        
                     
                           4104–4106
                        
                        
                           Raugintos odos arba „krastas“ (crust), be vilnos arba plaukų, skeltinės arba neskeltinės, bet toliau neapdorotos
                        
                        
                           Papildomas raugintų odų rauginimas
                           arba
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           4107, 4112 ir 4113
                        
                        
                           Išdirbtos odos, toliau apdorotos po rauginimo arba „krasto“ pagaminimo (crusting), įskaitant odas, išdirbtas į pergamentą, be vilnos arba plaukų, skeltinės arba neskeltinės, išskyrus išdirbtas odas, klasifikuojamas 4114 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 4104–4113
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4114
                        
                        
                           Lakinės odos ir lakinės laminuotos odos; metalizuotos odos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 4104–4106, 4107, 4112 arba 4113 pozicijose, jei jų bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           42 skirsnis
                        
                        
                           Odos dirbiniai; pakinktai ir balnai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 43 skirsnis
                        
                        
                           Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4302
                        
                        
                           Rauginti arba išdirbti kailiai, sujungti iš dalių:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Plokščiai, kryžmai ir panašiai sutvirtintų
                        
                        
                           Raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių, kirpimas ir sujungimas, taip pat balinimas arba dažymas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių
                        
                        
                            
                        
                     
                           4303
                        
                        
                           Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai
                        
                        
                           Gamyba iš raugintų arba išdirbtų kailių, nesujungtų iš dalių, klasifikuojamų 4302 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 44 skirsnis
                        
                        
                           Mediena ir medienos dirbiniai; medžio anglys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4403
                        
                        
                           Mediena, grubiai aptašyta, suformuojant kvadrato skerpsjūvį
                        
                        
                           Gamyba iš padarinės medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba kuri tiktai aplyginta
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4407
                        
                        
                           Mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota, šlifuota arba sujungta galais
                        
                        
                           Obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4408
                        
                        
                           Vienasluoksnės faneros lakštai (įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną), skirti klijuotinei fanerai, kurių storis ne didesnis kaip 6 mm, suklijuoti, taip pat kita mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota, šlifuota arba sujungta galais
                        
                        
                           Drožimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4409
                        
                        
                           Mediena, ištisai profiliuota išilgai bet kurios briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Šlifuota arba sujungta galais
                        
                        
                           Šlifavimas arba sujungimas galais
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Užkarpos ir bagetai
                        
                        
                           Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4410–ex ex 4413
                        
                        
                           Užkarpos ir bagetai, įskaitant profiliuotas grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas
                        
                        
                           Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4415
                        
                        
                           Medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara;
                        
                        
                           Gamyba iš lentų, kurios nėra supjaustytos reikiamais dydžiais
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4416
                        
                        
                           Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilių gaminiai bei jų dalys
                        
                        
                           Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4418
                        
                        
                           – Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos akytosios medienos plokštės, malksnos ir skalos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Užkarpos ir bagetai
                        
                        
                           Užkarpų profiliavimas arba išpjovimas pagal šablonus
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4421
                        
                        
                           Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei
                        
                        
                           Gamyba iš medienos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus 4409
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 45 skirsnis
                        
                        
                           Kamštiena ir kamštienos dirbiniai, išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           4503
                        
                        
                           Gamtinės kamštienos dirbiniai
                        
                        
                           Gamyba iš kamštienos, klasifikuojamos 4501 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           46 skirsnis
                        
                        
                           Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba iš kitų pynimo medžiagų; pintinės ir pinti dirbiniai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           47 skirsnis
                        
                        
                           Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų plaušiena; perdirbti skirtas popierius arba kartonas (atliekos ir liekanos)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 48 skirsnis
                        
                        
                           Popierius ir kartonas; popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4811
                        
                        
                           Popierius ir kartonas, tiktai grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais
                        
                        
                           Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
                        
                        
                            
                        
                     
                           4816
                        
                        
                           Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudimo popierius (išskyrus klasifikuojamus 4809 pozicijoje), popierinės kopijavimo aparatų matricos ir popierinės ofsetinės plokštės, supakuoti arba nesupakuoti dėžėse
                        
                        
                           Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
                        
                        
                            
                        
                     
                           4817
                        
                        
                           Vokai, kortelės laiškams, paprastieji atvirlaiškiai ir susirašinėjimo kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, maišeliai, aplankai ir rašymo rinkiniai iš popieriaus arba kartono su popieriniais raštinės reikmenimis
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4818
                        
                        
                           Tualetinis popierius
                        
                        
                           Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4819
                        
                        
                           Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir kitos pakavimo talpyklos iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4820
                        
                        
                           Laiškinio popieriaus bloknotai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 4823
                        
                        
                           Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, supjaustyti pagal nustatytus matmenis arba formą;
                        
                        
                           Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 49 skirsnis
                        
                        
                           Spausdintos knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės dirbiniai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                        
                        
                            
                        
                     
                           4909
                        
                        
                           Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais, pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimų
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 4909 ir 4911
                        
                        
                            
                        
                     
                           4910
                        
                        
                           Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant bloknotų pavidalo kalendorius:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – „Amžinieji“ kalendoriai arba kalendoriai su keičiamaisiais bloknotais, su kitokiu pagrindu nei popierius ar kartonas
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 4909 ir 4911
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 50 skirsnis
                        
                        
                           Šilkas; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 5003
                        
                        
                           Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvynioti, verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą), karštos ar šukuotos
                        
                        
                           Šilko atliekų karšimas arba šukavimas
                        
                        
                            
                        
                     
                           5004–ex ex 5006
                        
                        
                           Šilko verpalai ir šilko atliekų verpalai
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5007
                        
                        
                           Šilko arba šilko atliekų audiniai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje yra guminių siūlų
                        
                        
                           Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriausarba
                                    
                                 Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 51 skirsnis
                        
                        
                           Vilna, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai; ašutų verpalai ir audiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           5106–5110
                        
                        
                           Verpalai iš vilnos, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų arba ašutų
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5111–5113
                        
                        
                           Vilnos, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų arba ašutų audiniai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje yra guminių siūlų
                        
                        
                           Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriausarba
                                    
                                 Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 52 skirsnis
                        
                        
                           Medvilnė; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           5204–5207
                        
                        
                           Medvilniniai verpalai ir siūlai
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5208–5212
                        
                        
                           Medvilniniai audiniai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje yra guminių siūlų
                        
                        
                           Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriausarba
                                    
                                 Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 53 skirsnis
                        
                        
                           Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriniai verpalai ir popierinių verpalų audiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           5306–5308
                        
                        
                           Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriniai verpalai
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5309–5311
                        
                        
                           Kitų augalinių tekstilės pluoštų audiniai; popierinių verpalų audiniai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje yra guminių siūlų
                        
                        
                           Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       džiuto pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriausarba
                                    
                                 Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           5401–5406
                        
                        
                           Verpalai, vienagijai siūlai ir cheminių gijų siūlai
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5407 ir 5408
                        
                        
                           Audiniai iš sintetinių gijinių siūlų:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje yra guminių siūlų
                        
                        
                           Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriausarba
                                    
                                 Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           5501–5507
                        
                        
                           Cheminiai kuokšteliniai pluoštai
                        
                        
                           Gamyba iš cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                        
                        
                            
                        
                     
                           5508–5511
                        
                        
                           Verpalai ir siuvimo siūlai iš cheminių kuokštelinių pluoštų
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5512–5516
                        
                        
                           Cheminių kuokštelinių pluoštų audiniai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurių sudėtyje yra guminių siūlų
                        
                        
                           Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriausarba
                                    
                                 Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 56 skirsnis
                        
                        
                           Vata, veltinys ir neaustinės medžiagos; specialieji siūlai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5602
                        
                        
                           Veltinys, įmirkytas arba neįmirkytas, aptrauktas arba neaptrauktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotasis arba nelaminuotasis:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Smaigstytinis veltinys
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 Tačiau:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropileno gijos, klasifikuojamos 5402 pozicijoje,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 ar 5506 pozicijose, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropileno gijų gniūžtės, klasifikuojamos 5501 pozicijoje,
                                    
                                 kurių atskiros gijos arba pluošto ilginis tankis visais atvejais mažesnis kaip 9 deciteksai, gali būti panaudoti, jei jų bendra vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kitas
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, pagamintų iš kazeino arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5604
                        
                        
                           Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis; tekstilės siūlai, juostelės ir panašūs dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405 pozicijose, įmirkyti, aptraukti, padengti guma arba plastikais:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis
                        
                        
                           Gamyba iš guminių siūlų arba kordo, neaptrauktų tekstilės medžiagomis
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5605
                        
                        
                           Metalizuotieji siūlai, apvytiniai arba neapvytiniai, turintys tekstilės siūlų, juostelių arba panašių dirbinių, klasifikuojamų 5404 arba 5405 pozicijose, pavidalą, kombinuotų su metaliniais siūlais, juostelėmis arba milteliais, arba padengtų metalu
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5606
                        
                        
                           Apvytiniai siūlai, apvytosios juostelės arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405 pozicijose (išskyrus klasifikuojamus 5605 pozicijoje ir apvytinius ašutų verpalus); šeniliniai siūlai (įskaitant plaušelių šenilinius (flock chenille) siūlus); apskritai megztieji kilpoti siūlai (loop wale-yarn)
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       popieriaus gamybos medžiagų
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           57 skirsnis
                        
                        
                           Kilimai ir kita tekstilinė grindų danga:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – iš smaigstytinio veltinio
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 Tačiau:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropileno gijos, klasifikuojamos 5402 pozicijoje,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 ar 5506 pozicijose, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipropileno gijų gniūžtės, klasifikuojamos 5501 pozicijoje,
                                    
                                 kurių atskiros gijos arba pluošto visais atvejais ilginis tankis mažesnis kaip 9 deciteksai, gali būti panaudoti, jei jų bendra vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos.
                           Džiuto pluoštas gali būti panaudotas kaip pagrindas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Iš kitokio veltinio
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso arba džiuto pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       sintetinių arba dirbtinių gijinių siūlų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti
                                    
                                 Džiuto pluoštas gali būti panaudotas kaip pagrindas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 58 skirsnis
                        
                        
                           Specialieji audiniai; siūtiniai pūkiniai tekstilės gaminiai; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kombinuoti su guminiais siūlais
                        
                        
                           Gamyba iš pirminių verpalų (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienosarba
                                    
                                 Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           5805
                        
                        
                           Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, gatavi arba negatavi
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           5810
                        
                        
                           Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           5901
                        
                        
                           Tekstilės gaminiai, padengti dervomis (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygoms įrišti arba turintys panašią paskirtį; techninė audinio kalkė; paruoštos tapybai gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašūs sustandinantys tekstilės gaminiai, tokie kaip naudojami skrybėlių pagrindams
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų
                        
                        
                            
                        
                     
                           5902
                        
                        
                           Padangų kordo gaminys iš labai atsparių tempimui nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozės siūlų:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kurio sudėtyje visos tekstilės medžiagos sudaro ne daugiau kaip 90 % masės
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                        
                        
                            
                        
                     
                           5903
                        
                        
                           Tekstilės gaminiai, įmirkyti, apvilkti, padengti arba laminuoti plastikais, išskyrus klasifikuojamus 5902 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų
                           arba
                           Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           5904
                        
                        
                           Linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais; grindų danga, sudaryta iš apvalkalo arba iš dangos, pritvirtintos prie tekstilinio pagrindo, supjaustytos arba nesupjaustytos reikiamų formų gabalais
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų (7)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           5905
                        
                        
                           Tekstilinė sienų danga:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Įmirkyta, aptraukta, padengta arba laminuota guma, plastikais arba kitomis medžiagomis
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kita
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienosarba
                                    
                                 Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           5906
                        
                        
                           Gumuoti tekstilės gaminiai, išskyrus klasifikuojamus 5902 pozicijoje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Megztiniai arba nertiniai gaminiai
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti gaminiai, pagaminti iš sintetinių gijinių siūlų, kurių sudėtyje visos tekstilės medžiagos sudaro daugiau kaip 90 % masės
                        
                        
                           Gamyba iš cheminių medžiagų
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų
                        
                        
                            
                        
                     
                           5907
                        
                        
                           Kitu būdu įmirkyti, aptraukti arba padengti tekstilės gaminiai; tapybos būdu dekoruotos drobės, naudojamos kaip teatro dekoracijos, studijų fonai arba panašūs gaminiai
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų
                           arba
                           Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           5908
                        
                        
                           Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir apskritai megztos medžiagos dujų degiklių kaitinimo tinkleliams, įmirkytos arba neįmirkytos:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai, įmirkyti
                        
                        
                           Gamyba iš apskritai megztos medžiagos dujų degiklių kaitinimo tinkleliams
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           5909–5911
                        
                        
                           Tekstilės dirbiniai, naudojami pramonėje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Šlifavimo diskai arba žiedai, kitokie negu iš veltinio, klasifikuojamo 5911 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų, klasifikuojamų 6310 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Audiniai, daugiausia naudojami popieriaus gamyboje ar turintys kitą techninę paskirtį, veltiniai arba neveltiniai, įmirkyti arba neįmirkyti, aptraukti arba neaptraukti, su apskritimo formos ar nesibaigiančiais vienasiūliais arba daugiasiūliais metmenimis ir (arba) ataudais, arba lygus audeklas su daugiasiūliais metmenimis ir (arba) ataudais, klasifikuojamais 5911 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       šių medžiagų:
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       politetrafluoretileno verpalų (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       iš antrinių poliamido siūlų, aptrauktų, įmirkytų arba padengtų fenolio derva,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       siūlų, pagamintų iš sintetinių tekstilės pluoštų, kuriuos sudaro aromatiniai poliamidai, gautų vykdant m-fenilendiamino ir izoftalio rūgšties polikondensacijos reakciją
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       politetrafluoretileno vienagijų siūlų (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polipfenileno tereftalamido sintetinių tekstilės pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stiklo pluošto verpalų, padengtų fenolio derva, ir apvytų akriliniu pluoštu (8),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kopoliesterio vienagijų siūlų, pagamintų iš poliesterio ir tereftalio rūgšties dervos bei 1,4-cikloheksanedietanolio ir izoftalio rūgšties,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kokoso pluošto verpalų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           60 skirsnis
                        
                        
                           Megztinės arba nertinės medžiagos
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           61 skirsnis
                        
                        
                           Megzti arba nerti drabužiai ir jų priedai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pagaminti susiuvant arba kitaip sujungiant du ar daugiau megztų arba nertų medžiagų gabalus, kurie buvo sukirpti pagal formą arba numegzti (nunerti) reikiamos formos
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 62 skirsnis
                        
                        
                           Drabužiai ir jų priedai, išskyrus megztus ir nertus; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 ir ex ex 6211
                        
                        
                           Moterų, mergaičių drabužiai ir kūdikių drabužėliai bei kūdikių drabužėlių priedai, išsiuvinėti
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų (9)
                           
                           arba
                           Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6210 ir ex ex 6216
                        
                        
                           Ugniai atspari įranga, pagaminta iš medžiagų, padengtų aliumininto poliesterio folija
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų (9)
                           
                           arba
                           Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6213 ir 6214
                        
                        
                           Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, skraistės, vualiai ir panašūs dirbiniai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Išsiuvinėti
                        
                        
                           Gamyba iš nebalintų pirminių verpalų (7)
                               (9)
                           
                           arba
                           Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš nebalintų pirminių verpalų (7)
                               (9)
                           
                           arba
                           Marginimas, kuriam reikalingos mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, terminis fiksavimas, šiaušimas, kalandravimas, apdorojimas netraukumui, permanentinis užbaigimas, dekatavimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           6217
                        
                        
                           Kiti gatavi drabužių priedai; drabužių arba drabužių priedų dalys, išskyrus klasifikuojamas 6212 pozicijoje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Išsiuvinėti
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų (9)
                           
                           arba
                           Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ugniai atspari įranga, pagaminta iš medžiagų, padengtų aliumininto poliesterio folija
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų (9)
                           
                           arba
                           Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Kitos
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 63 skirsnis
                        
                        
                           Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           6301–6304
                        
                        
                           Antklodės, kelioniniai pledai, patalynė ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti patalpų įrengimui skirti dirbiniai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Iš veltinio arba neaustinių medžiagų
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Išsiuvinėti
                        
                        
                           Gamyba iš nebalintų pirminių verpalų (9)
                               (10)
                           
                           arba
                           Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (išskyrus megztą arba nertą), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš nebalintų pirminių verpalų (9)
                               (10)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6305
                        
                        
                           Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti
                        
                        
                           Gamyba iš (7):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpti, arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           6306
                        
                        
                           Dirbiniai iš brezento, tentai ir markizės; palapinės; laivų, burlenčių ir antžeminio transporto priemonių burės; kempingų įranga:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – iš neaustinių medžiagų
                        
                        
                           Gamyba iš (7)
                               (9):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       natūralių pluoštų arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Kita
                        
                        
                           Gamyba iš nebalintų pirminių verpalų (7)
                               (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6307
                        
                        
                           Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas (lekalus)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           6308
                        
                        
                           Audinių ir verpalų rinkiniai su priedais arba be priedų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų staltiesių ar servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes
                        
                        
                           Kiekvienas rinkinio vienetas turi atitikti jam taikomą kilmės taisyklę, kuri jam būtų taikoma, net jei jis nebūtų įtrauktas į rinkinį. Tačiau neturintys kilmės statuso daiktai gali būti įtraukti į rinkinį, jeigu jų bendra vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 64 skirsnis
                        
                        
                           Avalynė, getrai ir panašūs dirbiniai; tokių dirbinių dalys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus sujungtas batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių arba prie kitų pado dalių, klasifikuojamas 6406 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           6406
                        
                        
                           Avalynės dalys (įskaitant batviršius, pritvirtintus arba nepritvirtintus prie padų, išskyrus išorinius padus); išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 65 skirsnis
                        
                        
                           Galvos apdangalai ir jų dalys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           6503
                        
                        
                           Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš veltinio, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių skrybėlių ruošinių, klasifikuojamų 6501 pozicijoje, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           6505
                        
                        
                           Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti ar pagaminti iš nėrinių, veltinio arba iš kitų tekstilės medžiagų rietime (bet ne juostelių pavidalo), su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais; tinkleliai plaukams iš bet kurios medžiagos, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais
                        
                        
                           Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų (9)
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 66 skirsnis
                        
                        
                           Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai ir jų dalys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           6601
                        
                        
                           Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius-lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           67 skirsnis
                        
                        
                           Paruoštos naudoti plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 68 skirsnis
                        
                        
                           Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6803
                        
                        
                           Dirbiniai iš skalūnų arba iš aglomeruotų skalūnų
                        
                        
                           Gamyba iš apdorotų skalūnų
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6812
                        
                        
                           Dirbiniai iš asbesto; dirbiniai iš mišinių, daugiausia sudarytų iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato;
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 6814
                        
                        
                           Dirbiniai iš žėručio, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus, kartono arba kitų medžiagų pagrindo
                        
                        
                           Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį)
                        
                        
                            
                        
                     
                           69 skirsnis
                        
                        
                           Keramikos dirbiniai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 70 skirsnis
                        
                        
                           Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7003, ex ex 7004 ir ex ex 7005
                        
                        
                           Stiklas su neatspindinčiu sluoksniu
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7006
                        
                        
                           Stiklas, klasifikuojamas 7003, 7004 arba 7005 pozicijose, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Stiklo pagrindas, padengtas dielektrine plona plėvele, kuris yra puslaidininkių rūšis, atitinkanti SEMII standartus (11)
                           
                        
                        
                           Gamyba iš nepadengto stiklo pagrindo, klasifikuojamo 7006 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kitas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7007
                        
                        
                           Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdintojo (temperuotojo) arba sluoksniuotojo stiklo
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7008
                        
                        
                           Daugiasieniai izoliacijos elementai iš stiklo
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7009
                        
                        
                           Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant užpakalinio vaizdo veidrodžius
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7010
                        
                        
                           Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpyklos, naudojamos prekėms gabenti arba pakuoti; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                           arba
                           Stiklo dirbinio pjovimas, jei panaudoto nepjauto stiklo dirbinio bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           7013
                        
                        
                           Stiklo dirbiniai, naudojami stalui serviruoti, virtuvėje, tualetui, biure, interjerams dekoruoti arba turintys panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 7010 arba 7018 pozicijose)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                           arba
                           Stiklo dirbinio pjovimas, jei panaudoto nepjauto stiklo dirbinio bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos,
                           arba
                           Rankų darbo pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jei panaudoto rankų darbo pūsto stiklo dirbinio bendra vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7019
                        
                        
                           Stiklo pluošto dirbiniai (ne verpalai)
                        
                        
                           Gamyba iš:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       nedažytų gijų, pusverpalių, verpalų ir kapotų sruogų arba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       stiklo vatos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex 71 skirsnis
                        
                        
                           Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriuoju metalu, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7101
                        
                        
                           Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, surūšiuoti ir laikinai suverti gabenimo patogumui
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7102, ex ex 7103 ir ex ex 7104
                        
                        
                           Apdoroti brangakmeniai ir pusbrangiai akmenys (natūralūs, sintetiniai arba regeneruoti)
                        
                        
                           Gamyba iš neapdorotų brangiųjų arba pusbrangių akmenų
                        
                        
                            
                        
                     
                           7106, 7108 ir 7110
                        
                        
                           Taurieji metalai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Neapdoroti
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 7106, 7108 ir 7110,
                           arba
                           Elektrolitiniu, terminiu arba cheminiu būdu atskirtų tauriųjų metalų, klasifikuojamų 7106, 7108 arba 7110 pozicijose,
                           arba
                           Tauriųjų metalų, klasifikuojamų 7106, 7108 arba 7110 pozicijose, sulydytų vienų su kitais arba netauriaisiais metalais
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą
                        
                        
                           Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7107, ex ex 7109 ir ex ex 7111
                        
                        
                           Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusiau apdoroti
                        
                        
                           Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, neapdorotų
                        
                        
                            
                        
                     
                           7116
                        
                        
                           Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           7117
                        
                        
                           Dirbtinė bižuterija
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                           arba
                           Gamyba iš netauriojo metalo dalių, nepadengtų ar neplakiruotų tauriaisiais metalais, jei visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 72 skirsnis
                        
                        
                           Geležis ir plienas; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           7207
                        
                        
                           Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7201, 7202, 7203, 7204 arba 7205 pozicijose
                        
                        
                            
                        
                     
                           7208–7216
                        
                        
                           Plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba nelegiruotojo plieno
                        
                        
                           Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7217
                        
                        
                           Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7207 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7218, 7219–7222
                        
                        
                           Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno
                        
                        
                           Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų 7218 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7223
                        
                        
                           Viela iš nerūdijančio plieno
                        
                        
                           Gamyba iš pusgaminių, klasifikuojamų 7218 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7224, 7225–7228
                        
                        
                           Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalo karštai valcuoti strypai ir juostos; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš kito legiruotojo plieno; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba iš nelegiruotojo plieno
                        
                        
                           Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų 7206, 7218 arba 7224 pozicijose
                        
                        
                            
                        
                     
                           7229
                        
                        
                           Viela iš kito legiruotojo plieno
                        
                        
                           Gamyba iš pusgaminių, klasifikuojamų 7224 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 73 skirsnis
                        
                        
                           Dirbiniai iš geležies arba iš plieno (juodųjų metalų); išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7301
                        
                        
                           Lakštinės atraminės konstrukcijos
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7302
                        
                        
                           Geležinkelių ir tramvajų bėgių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba iš plieno: bėgiai, gretbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai (kryžminiai žuoliai), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, pamatinės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7304, 7305 ir 7306
                        
                        
                           Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba plieno
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206, 7207, 7218 arba 7224 pozicijose
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7307
                        
                        
                           Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės (fitingai) iš nerūdijančio plieno (ISO Nr. X5CrNiMo 1712), sudaryti iš kelių dalių
                        
                        
                           Kaltinių ruošinių tekinimas, gręžimas, praplatinimas, įsrieginimas, šerpetų pašalinimas ir šlifavimas smėlio srove, jei bendra kaltinių ruošinių vertė neviršija 35 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           7308
                        
                        
                           Metalinės konstrukcijos (išskyrus surenkamuosius statinius, klasifikuojamus 9406 pozicijoje) ir metalinių konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba iš plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, fasoniniai profiliai, specialieji profiliai, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose, iš geležies arba iš plieno
                        
                        
                           Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau negali būti naudojami suvirinti kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai, klasifikuojami 7301 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7315
                        
                        
                           Apsaugos nuo slydimo grandinės, dedamos ant ratų
                        
                        
                           Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 7315 pozicijoje, vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 74 skirsnis
                        
                        
                           Varis ir vario dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7401
                        
                        
                           Vario šteinai; cementacinis varis (nusodintasis varis)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           7402
                        
                        
                           Nerafinuotasis varis; variniai anodai, skirti elektrocheminiam rafinavimui
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           7403
                        
                        
                           Neapdorotas rafinuotasis varis ir neapdoroti vario lydiniai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Rafinuotasis varis
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Vario lydiniai ir rafinuotasis varis, turintys kitų elementų
                        
                        
                           Gamyba iš rafinuotojo vario, neapdoroto, arba vario atliekų ir laužo
                        
                        
                            
                        
                     
                           7404
                        
                        
                           Vario atliekos ir laužas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           7405
                        
                        
                           Vario ligatūros
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 75 skirsnis
                        
                        
                           Nikelis ir nikelio dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7501–7503
                        
                        
                           Nikelio šteinai, nikelio oksido aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai; neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 76 skirsnis
                        
                        
                           Aliuminis ir aliuminio dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7601
                        
                        
                           Neapdorotas aliuminis
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos,
                                    
                                 arba
                           Gamyba terminiu arba elektrolitiniu būdu iš nelegiruotojo aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo
                        
                        
                            
                        
                     
                           7602
                        
                        
                           Aliuminio atliekos ir laužas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 7616
                        
                        
                           Aliuminio dirbiniai, išskyrus metalinius tinklelius, audinius, groteles, tinklus, aptvarus, sutvirtinimo audinius ir panašias medžiagas (įskaitant transporterių juostas) iš aliuminio vielos, prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš aliuminio
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti panaudoti tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinimo audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant transporterių juostas) iš aliuminio vielos ir prakirtinėtų išplėstinių metalo lakštų iš aliuminio;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           77 skirsnis
                        
                        
                           Rezervuota galimam vėlesniam naudojimui Suderintoje sistemoje (SS)
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 78 skirsnis
                        
                        
                           Švinas ir švino dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7801
                        
                        
                           Neapdorotas švinas:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Rafinuotasis švinas
                        
                        
                           Gamyba iš sidabringojo arba naudoto švino
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kitas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, klasifikuojami 7802 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7802
                        
                        
                           Švino atliekos ir laužas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 79 skirsnis
                        
                        
                           Cinkas ir cinko dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           7901
                        
                        
                           Neapdorotas cinkas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, klasifikuojami 7902 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           7902
                        
                        
                           Cinko atliekos ir laužas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 80 skirsnis
                        
                        
                           Alavas ir alavo dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8001
                        
                        
                           Neapdorotas alavas
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau negali būti naudojamos atliekos ir laužas, klasifikuojami 8002 pozicijoje
                        
                        
                            
                        
                     
                           8002 ir 8007
                        
                        
                           Alavo atliekos ir laužas; kiti alavo dirbiniai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           81 skirsnis
                        
                        
                           Kiti netaurieji metalai; kermetai; dirbiniai iš šių medžiagų:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti netaurieji metalai, apdoroti; dirbiniai iš jų
                        
                        
                           Gamyba, kurioje visų panaudotų tos pačios kaip ir produkto pozicijos medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 82 skirsnis
                        
                        
                           Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           8206
                        
                        
                           Įrankiai, klasifikuojami ne mažiau kaip dviejose pozicijose, esančiose 8202–8205 intervale, sukomplektuoti į rinkinius, skirtus mažmeninei prekybai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 8202–8205. Tačiau įrankiai, klasifikuojami 8202–8205 pozicijose, gali būti įtraukti į rinkinį, jei jų bendra vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8207
                        
                        
                           Rankinių įtaisų, su varikliu arba be variklio, arba staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, gręžimo, tekinimo, pratraukimo, frezavimo, tekinimo arba veržimo) keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) (matricas) štampus, uolienų arba grunto gręžimo įrankius
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           8208
                        
                        
                           Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8211
                        
                        
                           Peiliai su pjovimo geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant šakelių pjaustymo arba genėjimo peilius), išskyrus peilius, klasifikuojamus 8208 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos peilių geležtės ir rankenos, pagamintos iš netauriųjų metalų
                        
                        
                            
                        
                     
                           8214
                        
                        
                           Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuvės kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, peiliai popieriui pjaustyti); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai ir įrankiai (įskaitant nagų dildeles)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos rankenos, pagamintos iš netauriųjų metalų
                        
                        
                            
                        
                     
                           8215
                        
                        
                           Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, torto mentelės, žuvų peiliai, sviesto peiliai, cukraus žnyplės ir panašūs virtuvės arba stalo įrankiai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos rankenos, pagamintos iš netauriųjų metalų
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 83 skirsnis
                        
                        
                           Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8302
                        
                        
                           Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs dirbiniai, skirti pastatų įrangai, ir automatinės durų sklendės
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos kitos medžiagos, klasifikuojamos 8302 pozicijoje, jei jų bendra vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8306
                        
                        
                           Statulėlės ir kiti dekoratyviniai netauriųjų metalų dirbiniai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos kitos medžiagos, klasifikuojamos 8306 pozicijoje, jei jų bendra vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 84 skirsnis
                        
                        
                           Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai; jų dalys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 8401
                        
                        
                           Branduolinio kuro elementai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas (12)
                           
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8402
                        
                        
                           Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, taip pat galinčius generuoti mažo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8403 ir ex ex 8404
                        
                        
                           Centrinio šildymo katilai, išskyrus klasifikuojamus 8402 pozicijoje, ir pagalbiniai įtaisai bei įrenginiai, skirti naudoti kartu su katilais
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 8403 ir 8404 pozicijas
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8406
                        
                        
                           Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8407
                        
                        
                           Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamuoju slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8408
                        
                        
                           Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai varikliai)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8409
                        
                        
                           Dalys, tinkamos vien tik arba daugiausia varikliams, klasifikuojamiems 8407 arba 8408 pozicijose
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8411
                        
                        
                           Turboreaktyviniai varikliai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8412
                        
                        
                           Kiti varikliai ir jėgainės
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8413
                        
                        
                           Rotaciniai stumiamieji siurbliai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 8414
                        
                        
                           Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės ir į juos panašūs įrenginiai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8415
                        
                        
                           Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro temperatūros bei drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė atskirai nereguliuojama
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8418
                        
                        
                           Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai arba neelektriniai šaldymo arba užšaldymo įrenginiai; šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus 8415 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 8419
                        
                        
                           Medienos, popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono pramonės mechaniniai įrenginiai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas, vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8420
                        
                        
                           Kalandravimo mašinos arba kitos valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalui arba stiklui apdoroti, ir šių mašinų velenai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas, vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8423
                        
                        
                           Svėrimo įrenginiai (išskyrus svarstykles, kurių jautrumas ne mažesnis kaip 5 cg), įskaitant pagal svėrimo rezultatus veikiančius apskaitos arba kontrolės įrenginius; visų rūšių svėrimo įrenginių svareliai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8425–8428
                        
                        
                           Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau minėtos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8429
                        
                        
                           Savaeigiai buldozeriai, buldozeriai su paslankiu verstuvu (angl. angledozers), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, vienkaušiai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Plentvoliai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau minėtos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8430
                        
                        
                           Kiti žemės, mineralų arba rūdų kilnojimo, profiliavimo, lyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, tankinimo, ištraukimo arba gręžimo mechaniniai įrenginiai; poliakalės ir poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau minėtos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 8431
                        
                        
                           Dalys, tinkančios vien tik arba daugiausia plentvoliams
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8439
                        
                        
                           Pluoštinių celiuliozinių medžiagų masės gamybos, popieriaus arba kartono gamybos arba apdailos mechaniniai įrenginiai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas, vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8441
                        
                        
                           Kiti popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono gamybos mechaniniai įrenginiai, įskaitant visų rūšių popieriaus ir kartono pjaustymo mašinas
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas, vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8444–8447
                        
                        
                           Mašinos, klasifikuojamos šiose pozicijose, skirtos naudoti tekstilės pramonėje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8448
                        
                        
                           Pagalbiniai mechaniniai įrenginiai, naudojami kartu su mašinomis, klasifikuojamomis 8444 ir 8445 pozicijose
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8452
                        
                        
                           Siuvamosios mašinos, išskyrus brošiūravimo mašinas, klasifikuojamas 8440 pozicijoje: baldai, stovai ir dangčiai, specialiai pritaikyti siuvamosioms mašinoms; siuvamųjų mašinų adatos:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Siuvamosios mašinos (siuvančios tik šaudykliniais dygsniais), kurių viršutinės dalies masė be variklio ne didesnė kaip 16 kg, o su varikliu – ne didesnė kaip 17 kg
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų kilmės statuso neturinčių medžiagų, panaudotų montuojant viršutinę dalį (be variklio), vertė neviršija visų panaudotų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir zigzago mechanizmai turi kilmės statusą
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           – Kitos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8456–8466
                        
                        
                           Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, klasifikuojami 8456–8466 pozicijos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8469–8472
                        
                        
                           Biuro mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, skaičiavimo mašinos, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo aparatai arba susegimo apkabėlėmis mašinos)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8480
                        
                        
                           Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai; liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8482
                        
                        
                           Rutuliniai arba ritininiai guoliai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8484
                        
                        
                           Tarpikliai ir panašios jungtys iš lakštinio metalo, kombinuoto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; tarpiklių ir panašių jungčių, kurių sandara skirtinga, rinkiniai arba komplektai, supakuoti į maišelius, vokus arba panašias pakuotes; mechaniniai sandarikliai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8485
                        
                        
                           Mechaninių įrenginių dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektros detalių, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 85 skirsnis
                        
                        
                           Elektros mašinos ir įrenginiai bei jų dalys; garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių dirbinių dalys ir reikmenys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8501
                        
                        
                           Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau minėtos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8503 pozicijoje, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8502
                        
                        
                           Elektros generatoriniai agregatai ir vieninkariai elektros keitikliai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8501 ir 8503 pozicijose, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 8504
                        
                        
                           Automatinio duomenų apdorojimo mašinų maitinimo šaltiniai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 8518
                        
                        
                           Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, sumontuoti arba nesumontuoti korpusuose; elektriniai garsinio dažnio stiprintuvai; elektriniai garso stiprintuvai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8519
                        
                        
                           Gramofonai, patefonai, elektrofonai, grotuvai, kasetiniai grotuvai ir kiti garso atkūrimo aparatai be garso įrašymo įtaisų
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8520
                        
                        
                           Įrašomieji magnetofonai ir kiti garso įrašymo aparatai, su garso atkūrimo įtaisais arba be jų
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8521
                        
                        
                           Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, sumontuoti kartu arba atskirai su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais)
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8522
                        
                        
                           Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik arba daugiausia aparatams, klasifikuojamiems 8519–8521 pozicijose
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8523
                        
                        
                           Parengtos naudoti neįrašytos garso įrašų arba kitų įrašų laikmenos, išskyrus gaminius, klasifikuojamus 37 skirsnyje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8524
                        
                        
                           Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos garso arba kitų įrašų laikmenos, įskaitant patefono plokštelių gamyboje naudojamas matricas ir formas, bet neįskaitant gaminių, klasifikuojamų 37 skirsnyje:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Patefono plokštelių gamyboje naudojamos matricos ir formos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kitos
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau minėtos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8523 pozicijoje, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8525
                        
                        
                           Radiotelefonijos, radiotelegrafijos, radijo arba televizijos signalų siųstuvai su imtuvais, garso įrašymo ar atkūrimo aparatais arba be jų; televizijos kameros; nejudančio vaizdo kameros ir kiti vaizdo įrašymo aparatai (vaizdo magnetofonai); skaitmeninės kameros
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8526
                        
                        
                           Radarai, radionavigaciniai ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8527
                        
                        
                           Radiotelefonijos, radiotelegrafijos arba radijo imtuvai, su kuriais kartu viename korpuse sumontuoti arba nesumontuoti garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatai arba laikrodis
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8528
                        
                        
                           Televizijos signalų imtuvai, su radijo imtuvais arba su garso ar vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais arba be jų; vaizdo monitoriai ir projekciniai vaizdo aparatai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8529
                        
                        
                           Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, klasifikuojamais 8525–8528 pozicijose:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su vaizdo įrašymo ar atkūrimo aparatūra
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kitos
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8535 ir 8536
                        
                        
                           Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau minėtos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8538 pozicijoje, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8537
                        
                        
                           Skydai, plokštės, pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose sumontuoti du arba daugiau aparatų, klasifikuojamų 8535 arba 8536 pozicijose, naudojami elektros srovei valdyti arba paskirstyti, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatai, klasifikuojami 90 skirsnyje, ir skaitmeninio programinio valdymo įrenginiai, tačiau neįskaitant komutatorių, klasifikuojamų 8517 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau minėtos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8538 pozicijoje, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 8541
                        
                        
                           Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai įtaisai, išskyrus į lustus dar nesupjaustytas plokšteles
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8542
                        
                        
                           Elektroniniai integriniai grandynai ir integrinių grandynų mikroelektroniniai mazgai:
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau nurodytos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8541 ir 8542 pozicijose, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8544
                        
                        
                           Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anoduotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8545
                        
                        
                           Angliniai elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti grafito arba kiti anglies dirbiniai, turintys metalo arba jo neturintys, skirti naudoti elektrotechnikoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8546
                        
                        
                           Elektros izoliatoriai iš bet kokių medžiagų
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8547
                        
                        
                           Izoliaciniai elektros mašinų, prietaisų arba įrenginių įtaisai, išskyrus izoliatorius, klasifikuojamus 8546 pozicijoje, pagaminti vien tik iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant smulkių metalinių detalių (pavyzdžiui, lizdų su sriegiais), įdėtų formavimo metu ir skirtų tik dirbiniui surinkti; elektros grandinių izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys, pagaminti iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8548
                        
                        
                           Galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektros akumuliatorių atliekos ir laužas; išeikvoti galvaniniai elementai, išeikvotos galvaninės baterijos ir išeikvoti elektros akumuliatoriai; mašinų arba aparatų elektros įrangos dalys, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 86 skirsnis
                        
                        
                           Geležinkelių arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajų bėgių įrenginiai ir įtaisai bei jų dalys; visų rūšių mechaniniai (įskaitant elektromechaninius) eismo signalizacijos įrenginiai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8608
                        
                        
                           Geležinkelių arba tramvajų bėgių įrenginiai ir įtaisai; mechaniniai (įskaitant elektromechaninius) geležinkelių ir tramvajaus bėgių, kelių, vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų arba oro uostų signalizacijos, saugos arba eismo valdymo įrenginiai; jų dalys
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex 87 skirsnis
                        
                        
                           Antžeminio transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ir tramvajaus riedmenis, jų dalys ir reikmenys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           8709
                        
                        
                           Savaeigiai vežimėliai be kėlimo ir krovimo įrenginių, naudojami gamyklose, sandėliuose, uostuose arba oro uostuose kroviniams vežti; traktoriai ir vilkikai, naudojami geležinkelio stočių platformose; išvardytų transporto priemonių dalys
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8710
                        
                        
                           Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos su ginklais arba be ginklų bei šių transporto priemonių dalys
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8711
                        
                        
                           Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su priekabomis arba be jų; priekabos:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu ir slankiąja stūmoklio eiga, kurio cilindrų darbinis tūris:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Ne didesnis kaip 50 cm3
                           
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Didesnis kaip 50 cm3
                           
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Kitos
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 8712
                        
                        
                           Dviračiai be rutulinių guolių
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 8714
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8715
                        
                        
                           Vaikų vežimėliai ir jų dalys
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8716
                        
                        
                           Priekabos ir puspriekabės; kitos nesavaeigės transporto priemonės; jų dalys
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex 88 skirsnis
                        
                        
                           Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 8804
                        
                        
                           Rotošiutai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 8804 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           8805
                        
                        
                           Orlaivių paleidimo mechanizmai; ant laivo denio nusileidžiančių lėktuvų stabdymo ir kiti panašūs įrenginiai; lakūnų treniruokliai; išvardytų dirbinių dalys
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           89 skirsnis
                        
                        
                           Laivai, valtys ir plaukiojantieji įrenginiai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau negali būti naudojami laivų korpusai, klasifikuojami 8906 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex 90 skirsnis
                        
                        
                           Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, kontrolės, precizijos, medicinos arba chirurgijos prietaisai ir aparatai; jų dalys ir reikmenys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9001
                        
                        
                           Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai, išskyrus klasifikuojamus 8544 pozicijoje; poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; neaptaisyti lęšiai (įskaitant kontaktinius lęšius), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kokių medžiagų, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9002
                        
                        
                           Aptaisyti lęšiai, prizmės, veidrodžiai ir kiti aptaisyti optiniai elementai iš bet kokių medžiagų, kurie yra prietaisų arba aparatų dalys ar priedai, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9004
                        
                        
                           Regėjimo korekcijos akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai arba kiti akiniai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9005
                        
                        
                           Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopai ir jų tvirtinimo įtaisai; išskyrus astronominius refrakcinius teleskopus ir jų tvirtinimo įtaisus
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 9006
                        
                        
                           Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos, išskyrus elektrines dujošvytes fotoblyksčių lempas
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9007
                        
                        
                           Kino kameros ir kino projektoriai, su garso įrašymo arba atkūrimo aparatais ar be jų
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9011
                        
                        
                           Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant mikrofotografijos, mikrokinematografijos arba mikroprojektavimo mikroskopus
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 9014
                        
                        
                           Kiti navigacijos prietaisai ir įrenginiai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9015
                        
                        
                           Geodezijos (įskaitant fotogrametrinę geodeziją), hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos prietaisai ir įrenginiai, išskyrus kompasus; tolimačiai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9016
                        
                        
                           Svarstyklės, kurių jautrumas ne mažesnis kaip 5 cg, su svareliais arba be svarelių
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9017
                        
                        
                           Braižybos, ženklinimo arba matematinių skaičiavimų prietaisai (pavyzdžiui, braižybos mašinos, pantografai, matlankiai, slankmačiai, braižiklinės, logaritminės liniuotės, diskiniai skaičiuotuvai); rankiniai ilgio matavimo prietaisai (pavyzdžiui, matuoklės ir tieslės (matuojamosios juostos), mikrometrai, slankmačiai), nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9018
                        
                        
                           Medicinos, chirurgijos, stomatologijos arba veterinarijos prietaisai ir įrenginiai, įskaitant scintigrafijos aparatus, kiti elektriniai medicinos aparatai ir prietaisai, naudojami regėjimui tikrinti:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Stomatologijos krėslai kartu su stomatologijos prietaisais ar spjaudyklėmis
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 9018 pozicijoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9019
                        
                        
                           Mechanoterapijos įtaisai; masažo aparatai; psichologinio tinkamumo testų aparatai; ozono terapijos, deguonies terapijos, aerozolinės terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kiti kvėpavimo aparatai, naudojami terapijoje
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9020
                        
                        
                           Kiti kvėpavimo įtaisai ir dujokaukės, išskyrus saugos kaukes be mechaninių dalių ir keičiamų filtrų
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9024
                        
                        
                           Mašinos ir įtaisai, skirti medžiagų (pavyzdžiui, metalų, medienos, tekstilės medžiagų, popieriaus, plastikų) kietumui, atsparumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9025
                        
                        
                           Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plūdrieji prietaisai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai (drėgmėmačiai) ir psichrometrai, su savirašiais arba be savirašių, ir bet kurie šių prietaisų deriniai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9026
                        
                        
                           Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems kintamiesiems skysčių arba dujų parametrams matuoti arba kontroliuoti (pavyzdžiui, srauto (debito) matuokliai, lygio matuokliai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatus, klasifikuojamus 9014, 9015, 9028 arba 9032 pozicijose
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9027
                        
                        
                           Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui, poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatai); prietaisai ir aparatai, skirti klampumui, poringumui (akytumui), plėtrumui, paviršiaus įtempimui arba panašiems parametrams matuoti arba kontroliuoti; šilumos, garso arba šviesos kiekybinių charakteristikų matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatai (įskaitant eksponometrus); mikrotomai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9028
                        
                        
                           Dujų, skysčių ar elektros tiekimo arba gamybos kiekio skaitikliai, įskaitant jų kalibratorius:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Dalys ir reikmenys
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kiti
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9029
                        
                        
                           Apsukų skaičiaus skaitikliai, gamybos produktų kiekio skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus klasifikuojamus 9014 arba 9015 pozicijose; stroboskopai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9030
                        
                        
                           Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti kiekybinių elektros charakteristikų matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatai, išskyrus skaitiklius, klasifikuojamus 9028 pozicijoje; alfa, beta, gama, rentgeno, kosminės arba kitos jonizuojančiosios spinduliuotės matavimo arba registravimo prietaisai ir aparatai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9031
                        
                        
                           Matavimo arba kontrolės prietaisai, įrenginiai ir mašinos, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje; profilių projektoriai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9032
                        
                        
                           Automatinio reguliavimo arba valdymo prietaisai ir aparatai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9033
                        
                        
                           Mašinų, įrenginių, prietaisų arba aparatų, klasifikuojamų 90 skirsnyje, dalys ir reikmenys (nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje)
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 91 skirsnis
                        
                        
                           Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9105
                        
                        
                           Kiti laikrodžiai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9109
                        
                        
                           Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė neviršija visų kilmės statusą turinčių medžiagų vertės
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9110
                        
                        
                           Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); surinkti, tačiau nesukomplektuoti laikrodžių mechanizmai; nebaigti rinkti laikrodžių mechanizmai
                        
                        
                           Gamyba, kai:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos ir,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       neperžengiant pirmiau minėtos ribos, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9114 pozicijoje, vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9111
                        
                        
                           Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių korpusai bei kitos jų dalys
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9112
                        
                        
                           Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitų panašių dirbinių, klasifikuojamų šiame skirsnyje, korpusai bei kitos jų dalys
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9113
                        
                        
                           Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys:
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Iš netauriųjų metalų, paauksuotų arba nepaauksuotų, pasidabruotų arba nepasidabruotų, arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           – Kitos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           92 skirsnis
                        
                        
                           Muzikos instrumentai; šių dirbinių dalys ir reikmenys
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           93 skirsnis
                        
                        
                           Ginklai ir šaudmenys; jų dalys ir reikmenys
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 94 skirsnis
                        
                        
                           Baldai; patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, dekoratyvinės pagalvėlės ir panašūs kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir apšvietimo įranga, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamieji statiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           ex ex 9401 ir ex ex 9403
                        
                        
                           Baldai iš netauriųjų metalų su neprikimštu medvilniniu audiniu, kurio svoris neviršija 300 g/m2
                           
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                           arba
                           Gamyba iš medvilninio audinio, jau paruošto taip, kad būtų tinkamas naudoti su medžiagomis, klasifikuojamomis 9401 arba 9403 pozicijoje, jei:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       audinio vertė neviršija 25 % produkto gamintojo kainos ir
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       visos kitos panaudotos medžiagos turi kilmės statusą ir yra klasifikuojamos kitose nei 9401 arba 9403 pozicijose
                                    
                                 
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40 % produkto gamintojo kainos
                        
                     
                           9405
                        
                        
                           Šviestuvai ir apšvietimo įranga, įskaitant atvirose vietose ir patalpose naudojamus prožektorius, bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai su stacionariai įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9406
                        
                        
                           Surenkamieji statiniai
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 95 skirsnis
                        
                        
                           Žaislai, žaidimai ir sporto reikmenys; jų dalys ir reikmenys; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                           9503
                        
                        
                           Kiti žaislai; pagal mastelį sumažinti modeliai ir panašūs pramogoms skirti modeliai, veikiantys arba neveikiantys; visų rūšių galvosūkiai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9506
                        
                        
                           Golfo lazdos ir jų dalys
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau golfo lazdų gamybai gali būti naudojami grubiai apdoroti ruošiniai
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex 96 skirsnis
                        
                        
                           Įvairūs pramonės dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9601 ir ex ex 9602
                        
                        
                           Dirbiniai iš gyvulinių, augalinių arba mineralinių raižybos medžiagų
                        
                        
                           Gamyba iš apdorotų raižybos medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9603
                        
                        
                           Šluotos, šepečiai (išskyrus šluotas ir panašius dirbinius bei šluoteles ir šepetėlius iš kiaunių ar voverių plaukų), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai, be variklio, dažymo pagalvėlės ir voleliai; valytuvai su gumos sluoksniu, skirti langų stiklams, šaligatviams ir pan. valyti, ir plaušinės šluotos
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9605
                        
                        
                           Kelioniniai asmens higienos, siuvimo, batų arba drabužių valymo rinkiniai
                        
                        
                           Kiekvienas rinkinį sudarantis vienetas turi atitikti jam taikomą kilmės taisyklę, kuri jam būtų taikoma net jei jis neįeitų į rinkinį. Tačiau neturintys kilmės statuso daiktai gali įeiti į rinkinį, jeigu jų bendra vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           9606
                        
                        
                           Sagos, spraustukai, spausteliai ir kniedinės spraustės, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           9608
                        
                        
                           Tušinukai; rašymo priemonės ir žymekliai su antgaliais, pagamintais iš veltinio ir iš kitų akytųjų medžiagų; automatiniai plunksnakočiai, stilografai ir kiti plunksnakočiai; kopijavimo stilografai (rapidografai); automatiniai pieštukai su išstumiamomis arba išslystančiomis šerdelėmis; plunksnakočių koteliai, pieštukų koteliai ir panašūs koteliai; išvardytų dirbinių, išskyrus klasifikuojamus 9609 pozicijoje, dalys (įskaitant antgalius ir spaustukus)
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti naudojamos plunksnos arba plunksnų antgaliai, klasifikuojami toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas
                        
                        
                            
                        
                     
                           9612
                        
                        
                           Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitu būdu paruoštos atspaudams gauti, suvyniotos arba nesuvyniotos ant ričių, sudėtos arba nesudėtos į kasetes; antspaudų pagalvėlės, įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, su dėžutėmis arba be jų
                        
                        
                           Gamyba:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kai visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % produkto gamintojo kainos
                                    
                                 
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9613
                        
                        
                           Žiebtuvėliai su pjezoelektriniu uždegikliu
                        
                        
                           Gamyba, kai visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9613 pozicijoje, neviršija 30 % produkto gamintojo kainos
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex ex 9614
                        
                        
                           Pypkės ir pypkių kaušeliai
                        
                        
                           Gamyba iš grubiai apdorotų ruošinių
                        
                        
                            
                        
                     
                           97 skirsnis
                        
                        
                           Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai
                        
                        
                           Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų kitoje pozicijoje negu produktas.
                        
                        
                            
                        
                     
                  (1)  Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
               
                  (2)  Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.2 įvadinę pastabą.
               
                  (3)  32 skirsnio 3 pastaboje nurodoma, kad šie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kokioms medžiagoms dažyti arba kaip sudedamosios dalys dažiesiems preparatams gaminti, jeigu jie nėra klasifikuojami kitoje 32 skirsnio pozicijoje.
               
                  (4)  „Grupė“ – kiekviena pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu.
               
                  (5)  Jei produktus sudaro medžiagos, klasifikuojamos ir 3901–3906 pozicijose, ir 3907–3911 pozicijose, šis apribojimas taikomas tiktai tai medžiagų grupei, kurios masė produkte vyrauja.
               
                  (6)  Labai skaidriomis laikomos folijos, kurių optinis blausumas, matuojamas pagal ASTM-D 1003–16 „Gardner Hazemeter“ (t. y. „Hazefactor“), yra mažesnis kaip 2 %.
               
                  (7)  Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žr. 5 įvadinę pastabą.
               
                  (8)  Šios medžiagos gali būti naudojamos tik audiniams, naudojamiems popieriaus gamybos mechaniniuose įrenginiuose, gaminti
               
                  (9)  Žr. 6 įvadinę pastabą.
               
                  (10)  Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, pagamintų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukarpytus arba numegztus specifinės formos), žr. 6 įvadinę pastabą.
               
                  (11)  SEMII – Puslaidininkių įrangos ir medžiagų institutas.
               
                  (12)  Ši taisyklė taikyta iki 2005 12 31.
            
            
               III PRIEDAS
               
                  EUR.1 judėjimo sertifikato ir paraiškos EUR.1 judėjimo sertifikatui gauti pavyzdžiai
               
               
                  Spausdinimo instrukcija
               
               
                           1.
                        
                        
                           Kiekviena forma yra 210 × 297 mm dydžio; leistinas – 5 mm arba + 8 mm nuokrypis. Naudojamas baltas rašomasis popierius be mechaninių priemaišų, sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Jame turi būti žalias rėminio ornamento foninis raštas, kad būtų galima be optinio prietaiso pastebėti bet kokią mechaninėmis arba cheminėmis priemonėmis padarytą klastotę.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Bendrijos valstybių narių ir Albanijos kompetentingos institucijos gali pasilikti teisę pačios spausdinti formas arba atiduoti jas spausdinti patvirtintiems spaustuvininkams. Antruoju atveju ant kiekvienos formos turi būti pateikiama tokio patvirtinimo nuoroda. Ant kiekvienos formos turi būti nurodytas spaustuvininko pavadinimas, adresas ar ženklas, pagal kurį būtų galima nustatyti spaustuvininko tapatybę. Ji taip pat privalo turėti serijos numerį, išspausdintą arba neišspausdintą, pagal kurį būtų galima ją identifikuoti.
                        
                     
                  
               
                  
            
            
               IV PRIEDAS
               
                  Sąskaitos faktūros deklaracijos tekstas
               
               Sąskaitoje faktūros deklaracija, kurios tekstas pateiktas toliau, turi būti parengta pagal išnašose pateiktus nurodymus. Tačiau pačių išnašų palikti nereikia.
               
                  Tekstas ispanų kalba
               
               El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …. (2)
               
               
                  Tekstas čekų kalba
               
               Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
               
                  Tekstas danų kalba
               
               Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
               
                  Tekstas vokiečių kalba
               
               Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
               
                  Tekstas estų kalba
               
               Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
               
                  Tekstas graikų kalba
               
               Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
               
                  Tekstas anglų kalba
               
               The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
               
                  Tekstas prancūzų kalba
               
               L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).
               
                  Tekstas italų kalba
               
               L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
               
                  Tekstas latvių kalba
               
               To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
               
                  Tekstas lietuvių kalba
               
               Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
               
                  Tekstas vengrų kalba
               
               A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
               
                  Tekstas maltiečių kalba
               
               L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).
               
                  Tekstas danų kalba
               
               De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
               
                  Tekstas lenkų kalba
               
               Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
               
                  Tekstas portugalų kalba
               
               O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
               
                  Tekstas slovėnų kalba
               
               Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov štr. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
               
                  Tekstas slovakų kalba
               
               Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
               
                  Tekstas suomių kalba
               
               Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
               
                  Tekstas švedų kalba
               
               Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
               
                  Tekstas albanų kalba
               
               Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale … (2).
               … (3)
               
               (Vieta ir data)
               … (4)
               
               (Eksportuotojo parašas, taip pat deklaraciją pasirašančio asmens pavardė turi būti aiškiai įskaitomi)
               
                  (1)  Kai sąskaitos faktūros deklaraciją rengia patvirtintas eksportuotojas, šioje vietoje turi būti įrašytas patvirtinto eksportuotojo leidimo numeris. Kai patvirtintas eksportuotojas nerengia deklaracijos, skliausteliuose nieko neįrašoma arba minėta vieta paliekama tuščia.
               
                  (2)  Turi būti nurodyta produktų kilmė. Kai visa sąskaitos faktūros deklaracija arba jos dalis yra susijusi su Seutos arba Melilijos kilmės produktais, eksportuotojas turi juos aiškiai pažymėti raidėmis „CM“ dokumente, kuriame surašoma deklaracija.
               
                  (3)  Šių nuorodų galima neįtraukti, jeigu informacija yra nurodyta pačiame dokumente.
               
                  (4)  Kai eksportuotojui pasirašyti nereikia, pasirašančiojo pavardės nurodyti taip pat nereikia.
            
         
         
            5 PROTOKOLAS
            
            dėl sausumos transporto
            1 straipsnis
            Tikslas
            Šio protokolo tikslas – skatinti Šalių bendradarbiavimą transporto, ypač vežimo tranzitu, srityje, ir užtikrinti, kad krovinių vežimas iš vienos Šalies teritorijos į kitos Šalies teritoriją ir per jas būtų plėtojamas sklandžiai, abiem Šalims nuosekliai įgyvendinant visas šio protokolo nuostatas.
            2 straipsnis
            Taikymo sritis
            1.   Bendradarbiaujama sausumos transporto, visų pirma kelių, geležinkelių ir mišriojo transporto, bei atitinkamų infrastruktūrų srityse.
            2.   Todėl šis protokolas visų pirma taikomas:
            
                        —
                     
                     
                        transporto infrastruktūrai, esančiai vienos arba kitos Šalies teritorijoje, kiek tai reikalinga šio protokolo tikslui pasiekti,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        abipusiam patekimui į kelių transporto rinką,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pagrindinėms teisinėms ir administracinėms papildomoms priemonėms, tarp jų komercinėms, mokesčių, socialinėms ir techninėms priemonėms,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        bendradarbiavimui plėtojant transporto sistemą, atitinkančią aplinkos reikalavimus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        reguliariam keitimuisi informacija apie Šalių transporto politikos plėtrą, ypatingą dėmesį skiriant transporto infrastruktūrai.
                     
                  3 straipsnis
            Apibrėžtys
            Šiame protokole vartojamos šios apibrėžtys:
            a)   Bendrijos vežimas tranzitu– Bendrijoje įsisteigusio vežėjo vykdomas krovinių vežimas tranzitu per Albanijos teritoriją į Bendrijos valstybę narę arba iš jos,
            b)   Albanijos vežimas tranzitu– Albanijoje įsisteigusio vežėjo vykdomas krovinių vežimas tranzitu per Bendrijos teritoriją iš Albanijos į trečiąją šalį arba iš trečiosios šalies į Albaniją.
            c)   mišrusis transportas– krovinių vežimas, kai kelionės pradžioje ar pabaigoje vežama keliais – sunkvežimiu, priekaba ar puspriekabe, su vilkiku ar be jo, nuimamu kėbulu ar konteineriu (kurių aukštis 20 pėdų ar daugiau), o likusią atkarpą naudojamasi geležinkelių ar vidaus vandens kelių arba jūrų transportu, jei ši atkarpa tiesia linija ilgesnė kaip 100 kilometrų, ir kai pradinė arba galutinė kelių transporto kelionės atkarpa yra:
            tarp vietos, kur krovinys pakraunamas, ir artimiausios tinkamos geležinkelio pakrovimo stoties kelionės pradžioje, ir tarp artimiausios tinkamos geležinkelio iškrovimo stoties ir vietos, kur krovinys iškraunamas, kelionės gale, arba
            ne didesniu kaip 150 km spinduliu tiesia kryptimi nuo vidaus vandenų uosto ar jūrų uosto, kuriame krovinys pakraunamas arba iškraunamas.
            I   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               INFRASTRUKTŪRA
            
            4 straipsnis
            Bendroji nuostata
            Šalys susitaria priimti tarpusavyje suderintas priemones daugiarūšio transporto infrastruktūros tinklams plėtoti, kaip pačias svarbiausias priemones sprendžiant problemas, su kuriomis susiduriama vežant krovinius per Albaniją, ypač VIII europiniu koridoriumi, šiaurės ir pietų maršrutu ir keliais, vedančiais į Adrijos/Jonijos europinę transporto zoną.
            5 straipsnis
            Planavimas
            Albanijos teritorijai priklausančio daugiarūšio regioninio transporto tinklo, naudojamo Albanijos ir pietryčių Europos regiono poreikiams tenkinti ir apimančio kelių ir geležinkelių maršrutus, vidaus vandens kelius, upių, jūrų uostus, oro uostus ir kitas atitinkamas transporto tinklo rūšis, plėtra ypač domina Bendriją ir Albaniją. Šis tinklas buvo numatytas susitarimo memorandume, skirtame pietryčių Europos pagrindinio transporto infrastruktūros tinklui kurti. Memorandumą 2004 m. birželio mėn. pasirašė regiono valstybių ministrai ir Europos Komisija. Iniciatyvinis komitetas, kurį sudaro visų pasirašiusių valstybių atstovai, vykdys tinklo plėtrą ir nustatys prioritetus.
            6 straipsnis
            Finansiniai aspektai
            1.   Vadovaudamasi Susitarimo [112] straipsniu, Bendrija finansiškai prisidės prie šio protokolo 5 straipsnyje nurodytų būtinų infrastruktūros darbų. Tokia finansinė parama gali būti suteikiama kaip Europos investicijų banko kreditas, taip pat kaip kitokia finansavimo forma, galinti suteikti papildomų išteklių.
            2.   Siekdama pagreitinti darbus Komisija stengiasi kuo labiau skatinti, kad būtų naudojami papildomi ištekliai, pavyzdžiui, kai kurių valstybių narių dvišalės investicijos arba investicijos iš viešųjų ar privačių fondų.
            II   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               GELEŽINKELIŲ IR MIŠRUSIS TRANSPORTAS
            
            7 straipsnis
            Bendrosios nuostatos
            Šalys priima tarpusavyje suderintas priemones, būtinas geležinkelių ir mišriajam transportui plėtoti ir skatinti, taip užtikrindamos, kad ateityje didžioji dvišalio vežimo ir vežimo tranzitu dalis per Albaniją vyks ekologiškesnėmis sąlygomis.
            8 straipsnis
            Tam tikri infrastruktūros aspektai
            Modernizuojant Albanijos geležinkelius, reikia imtis būtinų priemonių, kad sistema būtų pritaikyta mišriajam transportui; ypatingas dėmesys skirtinas terminalų plėtrai ar statybai, tunelių dydžiui ir pralaidumui, reikalaujantiems didelių investicijų.
            9 straipsnis
            Papildomos priemonės
            Šalys imasi visų priemonių, būtinų mišriojo transporto plėtrai skatinti.
            Tokių priemonių tikslas yra:
            
                        —
                     
                     
                        skatinti naudotojus ir siuntėjus naudotis mišriuoju transportu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        siekti, kad mišrusis transportas konkuruotų su kelių transportu, visų pirma Bendrijai ar Albanijai teikiant finansinę paramą pagal atitinkamus savo teisės aktus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        skatinti naudotis mišriuoju transportu vežant krovinius dideliais atstumais ir ypač skatinti naudotis nuimamaisiais kėbulais, konteineriais ir apskritai nelydimu transportu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        didinti mišriojo transporto greitį ir patikimumą, visų pirma:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    dažniau konvojuoti krovinius atsižvelgiant į siuntėjų ir naudotojų poreikius,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    mažinti laukimo laiką terminaluose ir didinti jų našumą,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    tinkamai šalinti visas kliūtis nuo privažiavimo kelių ir taip didinti galimybes naudotis mišriuoju transportu,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    jei būtina, suderinti specializuotos įrangos svorius, matmenis ir technines charakteristikas, kad visų pirma būtų užtikrinamas būtinas dydžių suderinamumas, ir suderinti veiksmus užsakant ir pradedant naudoti tokią įrangą, kuri atitiktų vežimo apimties reikalavimus,
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        apskritai imtis bet kurių kitų tinkamų veiksmų.
                     
                  10 straipsnis
            Geležinkelių vaidmuo
            Remdamosi atitinkamais valstybių ir geležinkelių įgaliojimais, Šalys, atsižvelgdamos į keleivių ir į krovinių vežimą, rekomenduoja savo geležinkeliams:
            
                        —
                     
                     
                        paspartinti dvišalį ar daugiašalį bendradarbiavimą arba tarptautinių geležinkelių organizacijų bendradarbiavimą visose srityse, ypatingą dėmesį skiriant transporto paslaugų kokybės ir saugos gerinimui,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nepažeidžiant sąžiningos konkurencijos ir paliekant naudotojui laisvę rinktis, bandyti kartu sukurti tokią geležinkelių sistemą, kuri paskatintų siuntėjus siųsti krovinius geležinkeliais, o ne keliais, ypač kai kroviniai vežami tranzitu,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pasiruošti Albanijos dalyvavimui įgyvendinant ir toliau plėtojant Bendrijos teisyną geležinkelių raidos srityje.
                     
                  III   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               KELIŲ TRANSPORTAS
            
            11 straipsnis
            Bendrosios nuostatos
            1.   Kad būtų abipusiškai patenkama į transporto rinkas, Šalys, iš pradžių ir nepažeisdamos 2 dalies, susitaria išlaikyti režimą, nustatytą dvišaliais susitarimais ar kitais galiojančiais tarptautiniais dvišaliais dokumentais, kuriuos atskiros Bendrijos valstybės narės sudarė su Albanija, arba, jei tokių susitarimų ar dokumentų nėra, pagrįstą 1991 m. de facto padėtimi.
            Tačiau laukdama, kol bus sudarytas 12 straipsnyje nurodytas Bendrijos ir Albanijos susitarimas dėl patekimo į kelių transporto rinką ir 13 straipsnio 2 dalyje nurodytas susitarimas dėl kelių mokesčių, Albanija bendradarbiauja su valstybėmis narėmis, siekdama iš dalies pakeisti šiuos dvišalius susitarimus ar dokumentus, kad jie būtų pritaikyti prie šio protokolo.
            2.   Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Šalys susitaria nevaržomai leisti Bendrijai vežti prekes tranzitu per Albanijos teritoriją ir Albanijai vežti prekes tranzitu per Bendrijos teritoriją.
            3.   Jei dėl 2 dalimi suteiktų teisių Bendrijos vežėjų tranzitas išauga tiek, kad daroma didelė žala ar kyla pavojus, kad gali būti daroma didelė žala kelių infrastruktūrai ir (arba) eismo sklandumui 5 straipsnyje nurodytose kelio atšakose, ir jei esant vienodoms aplinkybėms netoli Albanijos sienos Bendrijos teritorijoje kyla panašių problemų, šis klausimas pagal Susitarimo 118 straipsnį perduodamas spręsti Stabilizacijos ir asociacijos tarybai. Šalys gali siūlyti išimtines laikinąsias, nediskriminacines priemones, būtinas tokiai žalai apriboti ar sumažinti.
            4.   Jeigu Europos bendrija nustato taisykles, kuriomis siekiama mažinti Europos Sąjungoje registruotų sunkiųjų krovininių transporto priemonių daromą taršą ir padidinti eismo saugą, panašus režimas taikomas Albanijoje registruotoms sunkiosioms krovininėms transporto priemonėms, kuriomis pageidaujama važiuoti Bendrijos teritorijoje. Stabilizacijos ir asociacijos taryba priima sprendimą dėl būtinų priemonių.
            5.   Šalys susilaiko nuo bet kokių vienašališkų veiksmų, kuriais galėtų būti diskriminuojami Bendrijos ir Albanijos vežėjai ar transporto priemonės. Kiekviena Šalis imasi visų priemonių, būtinų vežimui keliais į kitos Šalies teritoriją ar per ją palengvinti.
            12 straipsnis
            Patekimas į rinką
            Pirmiausia Šalys įsipareigoja kartu, bet remdamosi savo vidaus taisyklėmis, siekti:
            
                        —
                     
                     
                        veiklos būdų, kurie skatintų plėtrą tokios transporto sistemos, kokia atitinka Šalių poreikius ir yra suderinta, viena vertus, su Bendrijos vidaus rinkos sukūrimo reikalavimais ir bendrosios transporto politikos įgyvendinimu bei, kita vertus, su Albanijos ekonomikos ir transporto politika,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nustatyti galutinę būsimo Šalių patekimo į kelių transporto rinką reguliavimo sistemą, pagrįstą abipusiškumo principu.
                     
                  13 straipsnis
            Apmokestinimas, rinkliavos ir kiti mokesčiai
            1.   Šalys sutinka, kad kelių transporto priemonių apmokestinimas, rinkliavos ir kiti mokesčiai abiejose Šalyse privalo būti nediskriminaciniai.
            2.   Šalys kuo anksčiau pradeda derybas, siekdamos sudaryti susitarimą dėl kelių mokesčių, remdamosi Bendrijos priimtomis šios srities taisyklėmis. Tokio susitarimo tikslas yra visų pirma užtikrinti laisvą judėjimą per sieną, palaipsniui mažinti Šalių taikomų kelių mokesčių sistemų skirtumus ir šalinti dėl tokių skirtumų susidarančius konkurencijos iškraipymus.
            3.   Laukdamos 2 dalyje nurodytų susitarimų sudarymo, Šalys šalins Bendrijos ar Albanijos vežėjų diskriminavimą nustatant sunkiųjų krovininių transporto priemonių naudojimo ir (arba) nuosavybės mokesčius bei rinkliavas, taip pat transporto veiklos Šalių teritorijose mokesčius ar rinkliavas. Albanija įsipareigoja paprašyta pranešti Europos Bendrijų Komisijai savo taikomų mokesčių, rinkliavų ir kitų mokėjimų sumas ir jų apskaičiavimo būdus.
            4.   Kol nesudaryti 2 dalyje ir 12 straipsnyje nurodyti susitarimai, nuo Asociaijos ir stabilizacijos susitarimo įsigaliojimo dienos dėl bet kurių siūlymų keisti fiskalinius mokesčius, rinkliavas ar kitus mokesčius ir jų surinkimo sistemas, kurios gali būti taikomos Bendrijos vežimui tranzitu per Albaniją, turi būti rengiamos išankstinės konsultacijos.
            14 straipsnis
            Masė ir matmenys
            1.   Albanija sutinka, kad kelių transporto priemonės, atitinkančios Bendrijos svorio ir matmenų standartus, gali laisvai ir netrukdomai vykti 5 straipsnyje nurodytais maršrutais. Šešis mėnesius nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos kelių transporto priemonės, neatitinkančios galiojančių Albanijos standartų, gali būti apmokestinamos specialiu nediskriminaciniu mokesčiu, atitinkančiu papildomos ašies apkrovos padarytą žalą.
            2.   Per penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Albanija sieks suderinti galiojančius savo kelių tiesimo reikalavimus ir standartus su Bendrijos teisės aktais ir, atsižvelgdama į savo finansines galimybes, dės visas pastangas, kad 5 straipsnyje nurodyti esami keliai per pasiūlytą terminą būtų pritaikyti prie šių naujų reikalavimų ir standartų.
            15 straipsnis
            Aplinka
            1.   Siekdamos apsaugoti aplinką, Šalys stengiasi įvesti tokius sunkiųjų krovininių transporto priemonių išmetamų dujų ir kietųjų dalelių bei keliamo triukšmo lygio standartus, kurie užtikrintų aukšto lygio apsaugą.
            2.   Siekiant teikti pramonei aiškią informaciją ir skatinti derinamus mokslinius tyrimus, programavimą ir gamybą, šioje srityje vengiama išimtinių nacionalinių standartų.
            Su aplinka susijusiuose tarptautiniuose susitarimuose nustatytus standartus atitinkančios transporto priemonės Šalių teritorijose gali važiuoti be papildomų apribojimų.
            3.   Norėdamos įvesti naujus standartus Šalys dirba kartu ir siekia minėtų tikslų.
            16 straipsnis
            Socialiniai aspektai
            1.   Albanija su Bendrijos standartais derina savo teisės aktus, susijusius su darbuotojų, vežančių keliais krovinius (ypač pavojingus krovinius), mokymu.
            2.   Albanija, kaip Europos susitarimo dėl tarptautinių maršrutų kelių transporto priemonių ekipažų Susitariančioji šalis, ir Bendrija kiek įmanoma koordinuoja savo politiką dėl vairavimo trukmės, vairuotojų poilsio trukmės ir ekipažų sudėties, atsižvelgdamos į šios srities socialinių teisės aktų rengimą ateityje.
            3.   Šalys bendradarbiauja įgyvendindamos ir taikydamos kelių transporto srities socialinius teisės aktus.
            4.   Šalys užtikrina, kad jų atitinkami teisės aktai dėl leidimo tapti kelių transporto krovinių vežėju būtų lygiaverčiai ir abipusiškai pripažįstami.
            17 straipsnis
            Nuostatos dėl eismo
            1.   Šalys, pasitelkusios savo patirtį, stengiasi suderinti savo teisės aktus taip, kad būtų pagerintas transporto srautas piko metu (savaitgaliais, švenčių dienomis, turistinio sezono metu).
            2.   Apskritai Šalys skatina kurti, plėsti ir koordinuoti kelių eismo informacijos sistemas.
            3.   Jos siekia suderinti savo teisės aktus, susijusius su gendančių prekių, gyvų gyvulių ir pavojingų medžiagų vežimu.
            4.   Šalys taip pat siekia derinti techninę pagalbą vairuotojams, pagrindinę informaciją turistams apie eismą ir kitus juos dominančius dalykus bei pagalbos tarnybų, įskaitant greitąją pagalbą, veiklą.
            18 straipsnis
            Kelių eismo saugumas
            1.   Per penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Albanija savo kelių eismo saugumo teisės aktus, visų pirma susijusius su pavojingų krovinių vežimu, suderina su Bendrijos teisės aktais.
            2.   Albanija, kaip Europos sutarties dėl pavojingų krovinių tarptautinių vežimų keliais (angl. ADR) Susitariančioji šalis, ir Bendrija kiek įmanoma koordinuoja savo politiką, susijusią su pavojingų krovinių vežimu.
            3.   Šalys bendradarbiauja įgyvendindamos ir taikydamos kelių eismo saugumo teisės aktus, visų pirma dėl vairuotojų pažymėjimų ir priemonių eismo nelaimių skaičiui mažinti.
            IV   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               FORMALUMŲ SUPAPRASTINIMAS
            
            19 straipsnis
            Formalumų supaprastinimas
            1.   Šalys susitaria supaprastinti krovinių vežimą geležinkelių ir kelių transportu, nesvarbu, ar kroviniai vežami iš vienos Šalies į kitą, ar tranzitu.
            2.   Šalys susitaria pradėti derybas, kad būtų sudarytas susitarimas dėl krovinių vežimo kontrolės ir formalumų palengvinimo.
            3.   Šalys susitaria imtis būtinų bendrų veiksmų ir skatinti, kad būtų priimamos kitos supaprastinimo priemonės.
            V   ANTRAŠTINĖ DALIS
            
               BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
            
            20 straipsnis
            Taikymo srities išplėtimas
            Jei viena iš Šalių, remdamasi šio protokolo taikymo praktika, nusprendžia, kad kitos priemonės, nepatenkančios į šio protokolo taikymo sritį, būtų svarbios darniai Europos transporto politikai ir galėtų ypač padėti spręsti vežimo tranzitu problemą, ji teikia atitinkamus pasiūlymus kitai Šaliai.
            21 straipsnis
            Įgyvendinimas
            1.   Šalys bendradarbiauja pasitelkdamos specialų pakomitetį, kuris turės būti sudarytas vadovaujantis Susitarimo 121 straipsniu.
            2.   Pakomitetis:
            
                        a)
                     
                     
                        rengia geležinkelių ir mišriojo transporto, mokslinių transporto tyrimų ir aplinkos sričių bendradarbiavimo planus,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        nagrinėja, kaip taikomi šio protokolo sprendimai, Stabilizacijos ir asociacijos komitetui rekomenduoja kilusių problemų atitinkamus sprendimus,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        praėjus dvejiems metams nuo Susitarimo įsigaliojimo dienos, įsipareigoja įvertinti padėtį, kaip pagerėjo infrastruktūra ir koks poveikis laisvajam tranzitui,
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        koordinuoja priežiūros, prognozavimo ir kitus statistikos darbus, susijusius su tarptautiniu transportu ir ypač vežimu tranzitu.
                     
                  
         
            6 PROTOKOLAS
            
            dėl administracinės tarpusavio pagalbos muitinių veiklos srityje
            1 straipsnis
            Apibrėžtys
            Šiame protokole:
            
                        a)
                     
                     
                        muitų teisės aktai — Šalių teritorijose taikomos teisinės arba reguliavimo nuostatos, reglamentuojančios prekių importą, eksportą ir tranzitą bei joms taikomą muitų režimą ar muitinės procedūras, įskaitant draudimo, ribojimo ir priežiūros priemones;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        prašančioji institucija — kompetentinga administracinė institucija, kurią Šalis paskyrė šiam tikslui ir kuri, remdamasi šiuo protokolu, teikia pagalbos prašymą;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        prašomoji institucija — kompetentinga administracinė institucija, kurią Šalis paskyrė šiam tikslui ir kuri pagal šį protokolą gauna pagalbos prašymą;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        asmens duomenys — visa informacija, susijusi su nustatytu ar galimu nustatyti fiziniu asmeniu;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        muitų teisės aktus pažeidžiantys veiksmai — bet koks muitų teisės aktų pažeidimas ar bandymas juos pažeisti.
                     
                  2 straipsnis
            Taikymo sritis
            1.   Šalys pagal savo kompetenciją padeda viena kitai šiame protokole nustatyta tvarka ir sąlygomis, siekdamos užtikrinti, kad muitų teisės aktų būtų taikomi teisingai – visų pirma užkirsdamos kelią šių teisės aktų pažeidimams, juos tirdamos ir su jais kovodamos.
            2.   Šiame protokole numatyta pagalba muitinių veiklos srityje taikoma visoms Šalių administracinėms institucijomis, kompetentingoms vykdyti šį protokolą. Ji neturi įtakos taisyklėms, reglamentuojančioms tarpusavio pagalbą baudžiamosiose bylose. Pagalba taip pat nelaikoma informacija, gauta pagal įgaliojimus, kuriais naudojamasi teisminės institucijos prašymu, išskyrus tuos atvejus, kai ta institucija leidžia tokią informaciją perduoti.
            3.   Šis protokolas netaikomas pagalbai susigrąžinti muitus, mokesčius ar baudas.
            3 straipsnis
            Prašoma pagalba
            1.   Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija pateikia jai visą susijusią informaciją, kuri leistų garantuoti, kad muitų teisės aktai taikomi teisingai, taip pat informaciją apie pastebėtus ar planuojamus veiksmus, kurie pažeidžia arba gali pažeisti muitų teisės aktus.
            2.   Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija praneša jai, ar:
            
                        a)
                     
                     
                        prekės, eksportuotos iš vienos Šalies teritorijos, buvo tinkamai importuotos į kitos Šalies teritoriją, prireikus nurodydama prekėms taikytą muitinės procedūrą,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        prekės, importuotos į vienos iš Šalių teritoriją, buvo tinkamai eksportuotos iš kitos Šalies teritorijos, prireikus nurodydama prekėms pritaikytą muitinės procedūrą.
                     
                  3.   Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija, laikydamasi savo teisinių ar reguliavimo nuostatų, imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad būtų ypatingai stebima:
            
                        a)
                     
                     
                        fiziniai ar juridiniai asmenys, kurie, kaip galima pagrįstai manyti, yra ar buvo muitų teisės aktų pažeidėjai,
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        vietos, kur prekių atsargos yra arba gali būti kaupiamos taip, kad galima pagrįstai manyti, jog šios prekės gali būti naudojamos pažeidžiant muitų teisės aktus,
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        prekės, kurios yra arba gali būti vežamos taip, kad galima pagrįstai manyti, jog jos gali būti naudojamos pažeidžiant muitų teisės aktus, ir
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        transporto priemonės, kurios yra arba gali būti naudojamos taip, kad galima pagrįstai manyti, jog jos yra arba gali būti naudojamos pažeidžiant muitų teisės aktus.
                     
                  4 straipsnis
            Savanoriška pagalba
            Šalys, savo iniciatyva ir vadovaudamosi savo teisinėmis ar reguliavimo nuostatomis, teikia viena kitai pagalbą, jeigu mano ją esant būtiną, kad būtų užtikrintas tinkamas muitų teisės aktų taikymas, ir visų pirma teikia gautą informaciją, susijusią su:
            
                        —
                     
                     
                        veiksmais, kurie yra ar gali būti muitų teisės aktus pažeidžiantys veiksmai ir kurie gali dominti kitą Susitariančiąją Šalį,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        naujomis priemonėmis ar būdais, naudojamais atliekant muitų teisės aktus pažeidžiančius veiksmus,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        prekėmis, kurios žinomos kaip muitų teisės aktus pažeidžiančių veiksmų objektai,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        fiziniais ar juridiniais asmenimis, kurie, kaip galima pagrįstai manyti, yra ar buvo muitų teisės aktų pažeidėjai, ir
                     
                  
                        —
                     
                     
                        transporto priemonėmis, kurios, kaip galima pagrįstai manyti, buvo, yra arba gali būti naudojamos pažeidžiant muitų teisės aktus.
                     
                  5 straipsnis
            Dokumentų teikimas, pranešimas
            Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija, remdamasi jai taikomomis teisinėmis ar reguliavimo nuostatomis, imasi visų reikalingų priemonių, kad:
            
                        —
                     
                     
                        įteiktų dokumentus, arba
                     
                  
                        —
                     
                     
                        praneštų apie sprendimus,
                     
                  kuriuos pateikė prašančioji institucija ir kurie priklauso šio protokolo taikymo sričiai, adresatui, įsikūrusiam arba įsisteigusiam prašomosios institucijos teritorijoje.
            Prašymai pateikti dokumentus arba pranešti apie sprendimus pateikiami raštu oficialia prašomosios institucijos kalba arba tai institucijai priimtina kalba.
            6 straipsnis
            Prašymų suteikti pagalbą forma ir turinys
            1.   Prašymai pagal šį protokolą teikiami raštu. Dokumentai, būtini tokiems prašymams, teikiami kartu su prašymu. Skubos atvejais gali būti priimami ir žodiniai prašymai, tačiau jie turi būti nedelsiant patvirtinami raštu.
            2.   1 dalyje nurodytuose prašymuose pateikiama tokia informacija:
            
                        a)
                     
                     
                        prašančioji institucija;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        prašoma priemonė;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        prašymo objektas ir priežastys;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        teisinės ar reguliavimo nuostatos ir kiti susiję teisiniai aspektai;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        kuo tikslesni ir išsamesni duomenys apie fizinius ar juridinius asmenis, kurie yra tyrimų objektas; ir
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        susijusių faktų ir atliktų tyrimų santrauka.
                     
                  3.   Prašymai teikiami oficialia prašomosios institucijos kalba ar tai institucijai priimtina kalba. Šis reikalavimas netaikomas dokumentams, kurie pridedami prie prašymo, teikiamo remiantis 1 dalimi.
            4.   Jei prašymas neatitinka pirmiau nurodytų formos reikalavimų, galima prašyti jį pataisyti ar papildyti; tuo metu gali būti leista imtis atsargumo priemonių.
            7 straipsnis
            Prašymų tenkinimas
            1.   Kad patenkintų pagalbos prašymą, prašomoji institucija pagal savo kompetenciją ir išteklius imasi tokių veiksmų, kokių imtųsi savo pačios iniciatyva arba kitų tos pačios Šalies institucijų prašymu, ir pateikia jau turimą informaciją, atlieka reikalingus tyrimus arba pasirūpina, kad jie būtų atlikti. Ši nuostata taip pat taikoma visoms kitoms institucijoms, kurioms prašomoji institucija perdavė prašymą, kai negali veikti pati.
            2.   Pagalbos prašymai tenkinami pagal prašomosios Šalies teisines ar reguliavimo nuostatas.
            3.   Tinkamai įgalioti Šalies pareigūnai, kitai dalyvaujančiai Šaliai sutikus ir laikydamiesi pastarosios nustatytų sąlygų, pagal 1 dalį prašomosios institucijos arba bet kurios kitos susijusios institucijos tarnybose gali gauti informacijos apie įvykdytą arba įtariamą veiklą, susijusią su muitų teisės aktų pažeidimais, kurios prašančiajai institucijai reikia šio protokolo tikslais.
            4.   Tinkamai įgalioti Šalies pareigūnai kitai Šaliai sutikus ir laikydamiesi jos nustatytų sąlygų gali dalyvauti pastarosios teritorijoje atliekamuose tyrimuose.
            8 straipsnis
            Informacijos pranešimo forma
            1.   Prašomoji institucija prašančiajai institucijai tyrimų rezultatus teikia raštu kartu su susijusiais dokumentais, patvirtintomis kopijomis ar kitais objektais.
            2.   Ši informacija gali būti teikiama kompiuterine forma.
            3.   Dokumentų originalai perduodami tik, kai prašoma, jei patvirtintų kopijų nepakanka. Šie originalai grąžinami kaip galima greičiau.
            9 straipsnis
            Įsipareigojimų teikti pagalbą išimtys
            1.   Pagalba gali būti neteikiama arba teikiama tik tam tikromis sąlygomis ar įvykdžius reikalavimus, kai Šalis mano, kad pagalba pagal šį protokolą:
            
                        a)
                     
                     
                        gali pakenkti Albanijos arba tos valstybės narės, kurios prašoma teikti pagalbą pagal šį protokolą, suverenumui; arba
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        galėtų pažeisti viešąją politiką, saugumą ar kitus svarbius interesus, visų pirma 10 straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais; arba
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        atskleidžia pramoninę, komercinę arba profesinę paslaptį.
                     
                  2.   Prašomoji institucija gali atidėti pagalbos teikimą remdamasi tuo, kad jis pakenktų atliekamam tyrimui, patraukimui baudžiamojon atsakomybėn ar bylos nagrinėjimui teisme. Tokiu atveju prašomoji institucija tariasi su prašančiąja institucija, siekdama nustatyti, ar galima teikti pagalbą tokiomis sąlygomis, kokių gali pareikalauti prašomoji institucija.
            3.   Jei prašančioji institucija prašo pagalbos, kurios ji pati paprašyta suteikti negalėtų, savo prašyme ji turi atkreipti į tai dėmesį. Tada prašomoji institucija turi nuspręsti, kaip atsakyti į tokį prašymą.
            4.   1 ir 2 dalyje numatytais atvejais prašomosios institucijos sprendimas ir jį lėmusios priežastys nedelsiant turi būti pranešami prašančiajai institucijai.
            10 straipsnis
            Informacijos mainai ir konfidencialumas
            1.   Pagal šį protokolą bet kuria forma perduota informacija yra konfidenciali arba riboto naudojimo, atsižvelgiant į kiekvienoje iš Šalių taikomas taisykles. Jai taikomi profesinės paslapties reikalavimai ir tokia pati apsauga, kaip ir panašiai informacijai pagal atitinkamus informaciją gavusios Šalies teisės aktus bei atitinkamas Bendrijos institucijoms taikomas nuostatas.
            2.   Asmens duomenų mainai gali vykti tik tuomet, kai Šalis, galinti juos gauti, įsipareigoja tokius duomenis saugoti bent taip, kaip tokiu atveju saugo galinti juos teikti Šalis. Todėl Šalys perduoda viena kitai informaciją pagal savo galiojančias taisykles, taip pat prireikus Bendrijos valstybėse narėse galiojančias teisines nuostatas.
            3.   Informacijos, gautos pagal šį protokolą, naudojimas teismo arba administraciniuose procesuose, pradėtuose dėl muitų teisės aktų pažeidimų, galimas tik šiame protokole numatytiems tikslams. Todėl Šalys pagal šio protokolo nuostatas gautą informaciją ir dokumentus gali naudoti kaip įrodymus protokoluose, ataskaitose, liudijimuose, teisme nagrinėjamose bylose ir teisme pateikiamuose kaltinimuose. Apie tokį naudojimą pranešama kompetentingai institucijai, suteikusiai informaciją arba leidusiai susipažinti su tais dokumentais.
            4.   Gauta informacija naudojama tik šio protokolo tikslams. Kai viena iš Šalių nori naudoti tokią informaciją kitiems tikslams, ji iš anksto gauna informaciją suteikusios institucijos rašytinį sutikimą. Taip naudojant informaciją taikomi bet kurie tos institucijos nustatyti apribojimai.
            11 straipsnis
            Ekspertai ir liudytojai
            Prašomosios institucijos pareigūnas gali būti įgaliotas, neviršydamas suteiktų įgaliojimų, būti ekspertu arba liudytoju teismo ar administraciniuose procesuose, susijusiuose su sritimis, kurioms taikomas šis protokolas, ir pateikti objektus, dokumentus ar patvirtintas jų kopijas, kurie gali būti reikalingi tose bylose. Šaukime atvykti į teismą privalo būti nurodyta, prieš kurias teismo ar administracines institucijas reikės stoti, kokiais klausimais ir pagal kokį statusą (pareigos ir kvalifikacija) pareigūnas bus apklausiamas.
            12 straipsnis
            Pagalbos teikimo išlaidos
            Šalys atsisako bet kokių reikalavimų viena kitai atlyginti pagal šį protokolą patirtas išlaidas, išskyrus ekspertų ir liudytojų išlaidas bei išlaidas vertėjams žodžiu ir raštu, kurie nėra valstybės tarnautojai.
            13 straipsnis
            Įgyvendinimas
            1.   Šį protokolą įgyvendinti pavedama Albanijos muitinėms, atstovaujančioms vieną Šalį, ir Europos Bendrijų Komisijos kompetentingoms tarnyboms ir valstybių narių muitinėms, atstovaujančioms kitą Šalį. Jos sprendžia visus jo taikymo praktinių priemonių ir tvarkos klausimus, atsižvelgdamos į galiojančias, ypač duomenų apsaugos, taisykles. Jos gali teikti kompetentingoms įstaigoms siūlymus dėl šio protokolo dalinių pakeitimų, jei mano, kad jie tikslingi.
            2.   Šalys tariasi ir vėliau informuoja viena kitą apie išsamias įgyvendinimo taisykles, priimtas pagal šio protokolo nuostatas.
            14 straipsnis
            Kiti susitarimai
            1.   Atsižvelgiant į atitinkamą Bendrijos ir valstybių narių kompetenciją, šio protokolo nuostatos:
            
                        —
                     
                     
                        neturi poveikio Šalių įsipareigojimams pagal kitus tarptautinius susitarimus ar konvencijas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        yra laikomos papildančiomis tarpusavio pagalbos sutartis, kurios yra arba gali būti sudarytos tarp valstybių narių ir Albanijos,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        neturi poveikio Bendrijos nuostatoms, reglamentuojančioms Europos Bendrijų Komisijos kompetentingų tarnybų ir valstybių narių muitinių keitimąsi informacija, gauta pagal šį protokolą, kuri galėtų būti svarbi Bendrijai.
                     
                  2.   Nepaisant 1 dalies nuostatų, šio protokolo nuostatos yra viršesnės už bet kurias dvišalių tarpusavio pagalbos sutarčių, kurios yra arba gali būti sudarytos tarp atskirų valstybių narių ir Albanijos, nuostatas tiek, kiek jos yra nesuderinamos su šiuo protokolu.
            3.   Šalys konsultuojasi viena su kita šio protokolo taikymo klausimais ir juos sprendžia pagal Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 120 straipsnį įkurtame Stabilizacijos ir asociacijos komitete.
         
      
      
         BAIGIAMASIS AKTAS
         Įgaliotieji atstovai, atstovaujantys:
         BELGIJOS KARALYSTEI,
         ČEKIJOS RESPUBLIKAI,
         DANIJOS KARALYSEI,
         VOKIETIJOS FEDERACINEI RESPUBLIKAI,
         ESTIJOS RESPUBLIKAI,
         GRAIKIJOS RESPUBLIKAI,
         ISPANIJOS KARALYSTEI,
         PRANCŪZIJOS RESPUBLIKAI,
         AIRIJAI,
         ITALIJOS RESPUBLIKAI,
         KIPRO RESPUBLIKAI,
         LATVIJOS RESPUBLIKAI,
         LIETUVOS RESPUBLIKAI,
         LIUKSEMBURGO DIDŽIAJAI HERCOGYSTEI,
         VENGRIJOS RESPUBLIKAI,
         MALTOS RESPUBLIKAI,
         NYDERLANDŲ KARALYSTEI,
         AUSTRIJOS RESPUBLIKAI,
         LENKIJOS RESPUBLIKAI,
         PORTUGALIJOS RESPUBLIKAI,
         SLOVĖNIJOS RESPUBLIKAI,
         SLOVAKIJOS RESPUBLIKAI,
         SUOMIJOS RESPUBLIKAI,
         ŠVEDIJOS KARALYSTEI,
         JUNGTINEI DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTEI,
         Europos bendrijos steigimo sutarties, Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties ir Europos Sąjungos sutarties Susitariančiosioms šalims,
         toliau – valstybėms narėms, bei
         EUROPOS BENDRIJAI ir EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJAI,
         toliau – Bendrijai,
         vienai Susitariančiajai šaliai, ir
         tinkamai įgalioti asmenys, atstovaujantys ALBANIJOS RESPUBLIKAI,
         kitai Susitariančiajai šaliai,
         susitikę du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge pasirašyti Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Albanijos Respublikos Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą, toliau – Susitarimas, priėmė šiuos dokumentus:
         Susitarimą ir I–V priedus:
         
                      
                  
                  
                     I priedą – Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos pramonės produktams
                  
               
                      
                  
                  
                     II a priedą – Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės pirminiams žemės ūkio produktams (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies a punkte)
                  
               
                      
                  
                  
                     II b priedą – Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės pirminiams žemės ūkio produktams (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies b punkte)
                  
               
                      
                  
                  
                     II c priedą – Albanijos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės pirminiams žemės ūkio produktams (nurodytiems 27 straipsnio 3 dalies c punkte)
                  
               
                      
                  
                  
                     III priedą – Bendrijos tarifų nuolaidos Albanijos žuvininkystės produktams
                  
               
                      
                  
                  
                     IV priedą – Įsisteigimas: Finansinės paslaugos
                  
               
                      
                  
                  
                     V priedą – Intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisės
                  
               ir šiuos protokolus:
         
                      
                  
                  
                     1 protokolą dėl geležies ir plieno gaminių
                  
               
                      
                  
                  
                     2 protokolą dėl Albanijos ir Bendrijos prekybos apdorotais žemės ūkio produktais
                  
               
                      
                  
                  
                     3 protokolą dėl abipusių lengvatinio režimo lengvatų tam tikriems vynams, vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės
                  
               
                      
                  
                  
                     4 protokolą dėl termino „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo būdų
                  
               
                      
                  
                  
                     5 protokolą dėl sausumos transporto
                  
               
                      
                  
                  
                     6 protokolą dėl administracinės abipusės pagalbos muitinių veiklos srityje
                  
               Valstybių narių ir Bendrijos įgaliotieji atstovai ir Albanijos Respublikos įgaliotieji atstovai priėmė šias toliau išvardytas prie šio Baigiamojo Akto pridėtas bendrąsias deklaracijas:
         
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Susitarimo 22 ir 29 straipsnių
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Susitarimo 41 straipsnio
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Susitarimo 46 straipsnio
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Susitarimo 48 straipsnio
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Susitarimo 61 straipsnio
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Susitarimo 73 straipsnio
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Susitarimo 80 straipsnio
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Susitarimo 126 straipsnio
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl teisėtos migracijos, judėjimo laisvės ir darbuotojų teisių
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl Andoros Kunigaikštystės, susijusi su Susitarimo 4 protokolu
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją dėl San Marino Respublikos, susijusi su Susitarimo 4 protokolu
                  
               
                      
                  
                  
                     Bendrą deklaraciją, susijusi su 5 protokolu.
                  
               Albanijos Respublikos įgaliotieji atstovai atkreipė dėmesį į toliau nurodytą ir prie šio Baigiamojo Akto pridėtą deklaraciją:
         Bendrijos deklaraciją dėl pagal Reglamentą (EB) Nr. 2007/2000 Europos bendrijos suteiktų išimtinių prekybos priemonių.
         
            Hecho en Luxemburgo, el doce de junio de dos mil seis.
            V Luxemburku, dne dvanáctého června dva tisíce šest.
            Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
            Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
            Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
            Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
            Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
            Fait à Lussemburgo, le douze juin deux mille six.
            Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
            Luksemburgā, divtūkstoš sestă gada divpadsmitajā jūnijā.
            Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
            Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
            Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
            Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
            Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwa tysiące szóstego.
            Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
            V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
            V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
            Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
            Som skedde i Luxemburg den tolfe juni tjugohundrasex.
            Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjasthtë.
            
               Pour le Royaume de Belgique
               Voor het Koninkrijk België
               Für das Königreich Belgien
               
                  
               Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
               Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
               Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
            
            
               Za Českou republiku
               
                  
            
            
               På Kongeriget Danmarks vegne
               
                  
            
            
               Für die Bundesrepublik Deutschland
               
                  
            
            
               Eesti Vabariigi nimel
               
                  
            
            
               Για την Ελληνική Δημοκρατία
               
                  
            
            
               Por el Reino de España
               
                  
            
            
               Pour la Republique française
               
                  
            
            
               Thar cheann Na hÉireann
               For Ireland
               
                  
            
            
               Per la Repubblica italiana
               
                  
            
            
               Για την Κυπριακή Δημοκρατία
               
                  
            
            
               Latvijas Republikas vārdā
               
                  
            
            
               Lietuvos Respublikos vardu
               
                  
            
            
               Pour le Grand-Duché de Luxembourg
               
                  
            
            
               A Magyar Köztársaság részéről
               
                  
            
            
               Għar-Repubblika ta' Malta
               
                  
            
            
               Voor het Koninkrijk der Nederlanden
               
                  
            
            
               Für die Republik Österreich
               
                  
            
            
               W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
               
                  
            
            
               Pela República Portuguesa
               
                  
            
            
               Za Republiko Slovenijo
               
                  
            
            
               Za Slovenskú republiku
               
                  
            
            
               Suomen tasavallan puolesta
               För Republiken Finland
               
                  
            
            
               För Konungariket Sverige
               
                  
            
            
               For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
               
                  
            
            
               Por las Comunidades Europeas
               Za Evropská společenství
               For De Europæiske Fællesskaber
               Für die Europäischen Gemeinschaften
               Euroopa ühenduste nimel
               Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
               For the European Communities
               Pour les Communautés européennes
               Per le Comunità europee
               Eiropas Kopienu vārdā
               Europos Bendrijų vardu
               Az Európai Közösségek részéről
               Għall-Komunitajiet Ewropej
               Voor de Europese Gemeenschappen
               W imieniu Wspólnot Europejskich
               Pelas Comunidades Europeias
               Za Európske spoločenstvá
               Za Evropski skupnosti
               Euroopan yhteisöjen puolesta
               På Europeiska gemenskapernas vägnar
               
                  
               
                  
            
            
               Për Republikën e Shqipërisë
               
                  
            
         
         
            BENDROS DEKLARACIJOS
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 22 IR 29 STRAIPSNIŲ
            Šalys deklaruoja, kad įgyvendindamos 22 ir 29 straipsnius Stabilizacijos ir asociacijos taryboje tirs, kokį poveikį daro visi Albanijos ir trečiųjų šalių sudaryti lengvatiniai susitarimai (išskyrus šalis, kurios dalyvauja ES stabilizacijos ir asociacijos procese ir kitas gretimas šalis ne Europos Sąjungos valstybes nares). Šis tyrimas sudarys galimybę patikslinti Albanijos lengvatas Bendrijai, jei Albanija pasiūlytų šioms šalims daug didesnes lengvatas.
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 41 STRAIPSNIO
            
                        1.
                     
                     
                        Bendrija deklaruoja esanti pasirengusi Stabilizacijos ir asociacijos taryboje svarstyti įstrižinės kilmės kumuliacijos taisyklių taikymo Albanijoje klausimą, kai bus nustatyti ekonominiai ir prekybiniai bei kiti atitinkami įstrižinės kumuliacijos suteikimo reikalavimai.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Atsižvelgdama į tai, Albanija deklaruoja esanti pasirengusi įsteigti laisvosios prekybos zonas su kitomis šalimis, ypač su dalyvaujančiomis Europos Sąjungos stabilizacijos ir asociacijos procese.
                     
                  BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 46 STRAIPSNIO
            Susitariama, kad terminas „vaikai“ apibrėžiamas pagal priimančiosios šalies nacionalinius teisės aktus.
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 48 STRAIPSNIO
            Susitariama, kad terminas „jų šeimos nariai“ apibrėžiamas pagal priimančiosios šalies nacionalinius teisės aktus.
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 61 STRAIPSNIO
            Šalys susitaria, kad aiškinant 61 straipsnyje išdėstytas nuostatas neužkertamas kelias proporcingam, nediskriminaciniam, bendruoju interesu grindžiamam ribojimui įsigyti nekilnojamąjį turtą ir niekaip kitaip nedaroma įtaka Šalių nustatytoms taisyklėms, reglamentuojančioms nuosavybės teisės sistemą, išskyrus jose nustatytas išimtis.
            Susitariama, kad Albanijos piliečiams leidžiama įsigyti nekilnojamąjį turtą Europos Sąjungos valstybėse narėse pagal galiojančius Bendrijos teisės aktus, atsižvelgiant į juose numatytas konkrečias išimtis, taikomas pagal galiojančius nacionalinius Europos Sąjungos valstybių narių teisės aktus.
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 73 STRAIPSNIO
            Šalys susitaria, kad šiame Susitarime intelektinė, pramoninė ir komercinė nuosavybė visų pirma yra autoriaus teisės, įskaitant kompiuterinių programų autoriaus teises, ir gretutinės teisės, taip pat teisės, susijusios su duomenų bazėmis, patentais, pramoniniu dizainu, prekių ir paslaugų ženklais, integrinių schemų topografija ir geografiniu žymėjimu, įskaitant kilmės nuorodą, bei apsauga nuo Paryžiaus pramoninės nuosavybės apsaugos konvencijos 10 a straipsnyje nurodytos nesąžiningos konkurencijos, ir neatskleistos informacijos apie praktinę patirtį ir žinias apsauga.
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 80 STRAIPSNIO
            Šalys žino, kad Albanijos žmonės ir Vyriausybė didelį dėmesį skiria vizų režimo liberalizavimo perspektyvai, o pažanga priklauso nuo to, kaip Albanija įgyvendins didžiąsias reformas teisinės valstybės stiprinimo, kovos su organizuotu nusikalstamumu, korupcija bei neteisėta migracija srityse ir kaip sustiprins administracinius sienų kontrolės ir dokumentų apsaugos pajėgumus.
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 126 STRAIPSNIO
            
                        1.
                     
                     
                        Dėl šio Susitarimo aiškinimo ir praktinio taikymo Šalys susitaria, kad Susitarimo 126 straipsnyje nurodyti ypatingos skubos atvejai reiškia vienos ar abiejų Šalių padarytą esminį Susitarimo pažeidimą. Esminis Susitarimo pažeidimas – tai:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    bendrosiomis tarptautinės teisės taisyklėmis nesankcionuoto Susitarimo denonsavimas;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    esminių Susitarimo elementų, nustatytų 2 straipsnyje, pažeidimas.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Šalys susitaria, kad 126 straipsnyje nurodytos „tinkamos priemonės“ yra priemonės, kurių imamasi pagal tarptautinius teisės aktus. Jeigu Šalis imasi priemonių ypatingos skubos atveju pagal 126 straipsnį, kita Šalis gali pasinaudoti ginčų sprendimo tvarka.
                     
                  BENDRA DEKLARACIJA DĖL TEISĖTOS MIGRACIJOS, JUDĖJIMO LAISVĖS IR DARBUOTOJŲ TEISIŲ
            Leidimas gyventi išduodamas, pratęsiamas ar atsisakoma jį išduoti pagal kiekvienos valstybės narės teisės aktus bei galiojančius Albanijos ir valstybės narės dvišalius susitarimus bei konvencijas.
            BENDRA DEKLARACIJA DĖL ANDOROS KUNIGAIKŠTYSTĖS, SUSIJUSI SU SUSITARIMO 4 PROTOKOLU
            
                        1.
                     
                     
                        Produktus, kurių kilmės šalis yra Andoros Kunigaikštystė, klasifikuojamus Suderintos sistemos 25–97 skirsniuose, Albanija laiko Bendrijos kilmės produktais pagal šiame Susitarime nurodytą apibrėžimą.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        4 protokolas taikomas mutatis mutandis, siekiant apibrėžti pirmiau minėtų produktų kilmės statusą.
                     
                  BENDRA DEKLARACIJA DĖL SAN MARINO RESPUBLIKOS, SUSIJUSI SU SUSITARIMO 4 PROTOKOLU
            
                        1.
                     
                     
                        Produktus, kurių kilmės šalis yra San Marino Respublika, Albanija laiko Bendrijos kilmės produktais pagal šiame Susitarime nurodytą apibrėžimą.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        4 protokolas taikomas mutatis mutandis, siekiant apibrėžti pirmiau minėtų produktų kilmės statusą.
                     
                  BENDRA DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO 5 PROTOKOLO
            
                        1.
                     
                     
                        Bendrija ir Albanija pažymi, kad šiuo metu Bendrijoje leistini išmetamųjų dujų kiekio ir triukšmo lygiai, kuriais remiantis nuo 2001 m. sausio 1 d. (1) tvirtinami sunkiųjų krovininių transporto priemonių tipai, yra šie:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Ribinės vertės, matuojamos taikant Europos nekintamo režimo ciklo (angl. ESC) ir Europos apkrovos režimo (angl. ELR) bandymą:
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                Anglies monoksidas
                                             
                                             
                                                Angliavandeniliai
                                             
                                             
                                                Azoto oksidai
                                             
                                             
                                                Kietosios dalelės
                                             
                                             
                                                Dūmai
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                (CO) g/kWh
                                             
                                             
                                                (HC) g/kWh
                                             
                                             
                                                (NOx) g/kWh
                                             
                                             
                                                (PT) g/kWh
                                             
                                             
                                                m-1
                                                
                                             
                                          
                                                A etapas
                                             
                                             
                                                Euro III
                                             
                                             
                                                2,1
                                             
                                             
                                                0,66
                                             
                                             
                                                5,0
                                             
                                             
                                                0,10
                                                0,13 (a)
                                             
                                             
                                                0,8
                                             
                                          
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            Taikoma varikliams, kurių cilindro darbinis tūris mažesnis kaip 0,75 dm3, o nominalių apsukų skaičius didesnis kaip 3 000 min-1.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Ribinės vertės, matuojamos taikant Europos staigaus pagreitėjimo režimo (angl. ETC) bandymą:
                                    
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                Anglies monoksidas
                                             
                                             
                                                Nemetaniniai angliavandeniliai
                                             
                                             
                                                Metanas
                                             
                                             
                                                Azoto oksidai
                                             
                                             
                                                Kietosios dalelės
                                             
                                          
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                (CO) g/kWh
                                             
                                             
                                                (NMHC)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (CH4)
                                                (b)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (NOx)
                                                g/kWh
                                             
                                             
                                                (PT)
                                                (c)
                                                g/kWh
                                             
                                          
                                                A etapas
                                             
                                             
                                                Euro III
                                             
                                             
                                                5,45
                                             
                                             
                                                0,78
                                             
                                             
                                                1,6
                                             
                                             
                                                5,0
                                             
                                             
                                                0,16
                                                0,21 (a)
                                             
                                          
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            Taikoma varikliams, kurių cilindro darbinis tūris mažesnis kaip 0,75 dm3, o nominalių apsukų skaičius didesnis kaip 3 000 min-1.
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            Tik gamtinių dujų varikliams.
                                                         
                                                      
                                                            c)
                                                         
                                                         
                                                            Netaikytina dujiniams varikliams.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Bendrija ir Albanija ateityje stengiasi mažinti transporto priemonių išmetamų teršalų kiekius, naudodamosi naujausiomis transporto priemonių išmetamųjų teršalų kontrolės technologijomis ir geresnės kokybės variklių degalais.
                     
                  
               (1)  1999 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/96/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių priemones, kurių būtina imtis mažinant transporto priemonėse naudojamų uždegimo suspaudimu variklių išmetamuosius dujinius bei kietųjų dalelių teršalus ir transporto priemonėse naudojamų kibirkštinio uždegimo variklių, kaip kurą vartojančių gamtines dujas ir suskystintas naftos dujas, išmetamuosius dujinius teršalus, suderinimo.
         
         
            BENDRIJOS DEKLARACIJA
            
               Bendrijos deklaracija dėl pagal Reglamentą (EB) Nr. 2007/2000 Europos bendrijos suteiktų išimtinių prekybos priemonių
            
            Kadangi, remdamasi 2000 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2007/2000 (1), įvedančiu išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms, Bendrija taiko išskirtines prekybos priemones ES stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančioms ar su juo susijusioms šalims, įskaitant Albaniją, Bendrija pareiškia:
            
                        —
                     
                     
                        kad, taikant šio Susitarimo 30 straipsnį, palankesnės vienašalės autonominės prekybos priemonės papildomai bus taikomos Susitarimu Bendrijos suteiktoms sutartinės prekybos lengvatoms, kol bus taikomas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2000 su pakeitimais;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        kad ypač Kombinuotosios nomenklatūros 7 ir 8 skirsniuose išvardytiems produktams, kuriems pagal Bendrąjį muitų tarifą bus taikomas ad valorem muitas ir specifinis muitas, sumažinimas taikomas ir specifiniam muitui, nukrypstant nuo Susitarimo 27 straipsnio 1 dalies atitinkamos nuostatos.
                     
                  
               (1)  OL L 240, 2000 9 23, p. 1.