CELEX: C2003/264/28
Language: es
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Asunto C-350/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Landgericht Bochum, de fecha 29 de julio de 2003, en el asunto entre 1. Sra. Elisabeth Schulte, 2. Sr. Wolfgang Schultey y Deutsche Bausparkasse Badenia AG

C 264/18               ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                           1.11.2003
7.    El derecho de propiedad reconocido en el artículo 1 del                    contrato de compraventa del bien inmueble como al
      Protocolo no 1 del Convenio Europeo de Derechos                            contrato de préstamo destinado exclusivamente a la
      Humanos (Convenio de Roma de 1950) y recogido en el                        financiación de dicha compra, en el marco de una venta
      artículo 17 de la Carta de los derechos fundamentales de                   a domicilio con arreglo a la Haustürwiderrufsgesetz
      la Unión Europea, promulgada en Niza el 7 de octubre                       (Ley alemana sobre revocación de contratos de venta a
      de 2000, ¿se refiere también a la propiedad intelectual en                 domicilio)?
      lo que respecta a las denominaciones de origen de los                2)    Un ordenamiento jurídico nacional, o su interpretación,
      vinos y su explotación, y en consecuencia, la protección                   que, en el supuesto de revocación de una declaración de
      que confiere se opone a la aplicación de lo dispuesto en                   voluntad relativa a la celebración de un contrato de
      el canje de notas, adjunto al Acuerdo entre la Comunidad                   préstamo, incluso en el marco de fórmulas de inversión
      Europea y la República de Hungría sobre la protección y                    de capital en las que el préstamo no se hubiera concedido
      el control recíprocos de las denominaciones de los vinos                   de no haberse adquirido simultáneamente el bien inmue-
      (DO L 1993, L 337), pero no incluido en él, en virtud del                  ble, limita las consecuencias jurídicas de dicha revocación
      cual los viticultores de Friuli no podrán utilizar la                      únicamente a la resolución del contrato, ¿cumple las
      denominación «Tocai Friulano», teniendo en cuenta asi-                     exigencias que se derivan de la obligación de mantener
      mismo la falta de previsión de cualquier tipo de indemni-                  un nivel de protección elevado en materia de protección
      zación a favor de los viticultores de Friuli expropiados, la               de los consumidores (artículo 95 CE, apartado 3) y de
      inexistencia de un interés general público que justifique                  la efectividad de la protección de los consumidores
      la expropiación y la vulneración del principio de propor-                  garantizada por la Directiva 85/577/CEE? (1)
      cionalidad?
                                                                           3)    Una normativa nacional que regula las consecuencias
8.    En caso de que se declare la ilegalidad de las normas                      jurídicas de la revocación de un contrato de préstamo de
      comunitarias del Acuerdo entre la Comunidad Europea y                      tal modo que el consumidor que revoca el préstamo debe
      la República de Hungría (DO L 337) sobre la protección                     devolver al banco que lo ha financiado el principal del
      y el control recíprocos de las denominaciones de los                       préstamo a pesar de que, de acuerdo con la fórmula
      vinos, celebrado el 29 de noviembre de 1993, o del canje                   diseñada para la inversión de capital, el préstamo se
      de notas adjunto en la medida indicada en las cuestiones                   destina exclusivamente a la financiación del bien inmue-
      precedentes, ¿deben considerarse nulas y por tanto inefi-                  ble y se abona directamente al vendedor del mismo,
      caces las disposiciones del Reglamento (CE) no 753/                        ¿cumple la finalidad de protección perseguida por la
      2002 (2) en virtud de las cuales se impide la utilización de               regulación de la revocación establecida en el artículo 5,
      la denominación «Tocai Friulano» después del                               apartado 2, de la Directiva 85/577/CEE?
      31 de marzo de 2007 (artículo 19, apartado 2)?
                                                                           4)    Una normativa nacional que regula las consecuencias
(1) Léase 23 de noviembre de 1993.                                               jurídicas de la revocación de tal modo que el consumidor
(2) DO L 118 de 4.5.2002, p. 1.                                                  está obligado, tras declarar su voluntad de revocar el
                                                                                 contrato, a la devolución inmediata del principal del
                                                                                 préstamo que todavía no ha empezado a amortizarse
                                                                                 —en virtud de la fórmula diseñada para la inversión de
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                        capital— además de los intereses normales de mercado
lución del Landgericht Bochum, de fecha 29 de julio                              devengados por dicho principal, ¿es contraria a la obliga-
de 2003, en el asunto entre 1. Sra. Elisabeth Schulte, 2. Sr.                    ción de mantener un nivel de protección elevado en
Wolfgang Schultey y Deutsche Bausparkasse Badenia AG                             materia de protección de los consumidores (ar-
                                                                                 tículo 95 CE, apartado 3) y al principio de efectividad de
                       (Asunto C-350/03)                                         la protección de los consumidores consagrado en la
                                                                                 Directiva 85/577/CEE?
                         (2003/C 264/28)
                                                                           (1) DO L 372, p. 31.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Landgericht Bochum, dictada el 29 de julio                  Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
de 2003, en el asunto entre 1. Sra. Elisabeth Schulte, 2. Sr.              lución del Bundesgerichtshof, de fecha 9 de julio de 2003,
Wolfgang Schultey y Deutsche Bausparkasse Badenia AG                       en el asunto entre Dr. Dr. Elisabeth Mayer y Versorgungs-
recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 11 de agosto                       anstalt des Bundes und der Länder
de 2003. El Landgericht Bochum solicita al Tribunal de Justicia
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                                  (Asunto C-356/03)
1)    El artículo 3, apartado 2, letra a), de la Directiva 85/577/                                  (2003/C 264/29)
      CEE del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, referente
      a la protección de los consumidores en el caso de                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      contratos negociados fuera de los establecimientos                   sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      comerciales (DO L 372, p. 31; EE 15/06, p. 131), ¿se                 resolución del Bundesgerichtshof, dictada el 9 de julio de 2003,
      aplica también a los contratos de compraventa de bienes              en el asunto entre Dr. Dr. Elisabeth Mayer y Versorgungsanstalt
      inmuebles que deben considerarse únicamente como                     des Bundes und der Länder, y recibida en la Secretaría del
      parte de una fórmula de inversión de capital financiada a            Tribunal de Justicia el 18 de agosto de 2003. El Bundesge-
      crédito cuando las negociaciones previas a la celebración            richtshof solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
      del contrato tienen lugar, por lo que respecta tanto al              las siguientes cuestiones: