CELEX: 32003D0453
Language: ro
Date: 2003-06-02 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 2 iunie 2003 de semnare, în numele Comunității Europene, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Socialistă Vietnam privind comerțul cu produse textile și de îmbrăcăminte și alte măsuri de deschidere a piețelor, și de autorizare a aplicării sale provizorii

Anunţ juridic important

|

32003D0453

Jurnalul Oficial L 152 , 20/06/2003 p. 0041 - 0041 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 47 p. 64  - 64 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 47 p. 64  - 64 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 47 p. 64  - 64 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 47 p. 64  - 64 LV.ES capitol 11 volum 47 p. 64  - 64 MT.ES capitol 11 volum 47 p. 64  - 64 PL.ES capitol 11 volum 47 p. 64  - 64 SK.ES capitol 11 volum 47 p. 64  - 64 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 47 p. 64  - 64

		Decizia Consiliuluidin 2 iunie 2003de semnare, în numele Comunității Europene, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Socialistă Vietnam privind comerțul cu produse textile și de îmbrăcăminte și alte măsuri de deschidere a piețelor, și de autorizare a aplicării sale provizorii(2003/453/CE)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf,având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) Comisia a negociat în numele Comunității un acord sub forma unui schimb de scrisori privind comerțul cu produse textile cu Vietnamul (denumit în continuare "acordul").(2) Acordul a fost parafat la 15 februarie 2003.(3) Sub rezerva reciprocității și pentru a permite ambelor părți să obțină beneficii imediat după efectuarea notificărilor relevante, este necesară aplicarea provizorie a prezentului acord începând cu 15 aprilie 2003 până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea sa formală.(4) Acordul ar trebui semnat în numele Comunității,DECIDE:Articolul 1Semnarea Acordului sub forma unui schimb de scrisori de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Socialistă Vietnam privind comerțul cu produse textile și de îmbrăcăminte [1] și alte măsuri de deschidere a piețelor și de autorizare a aplicării sale provizorii, este aprobată în numele Comunității, sub rezerva deciziei Consiliului privind încheierea acordului respectiv.Textul acordului se atașează la prezenta decizie.Articolul 2Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să semneze acordul, în numele Comunității, sub rezerva încheierii formale a acestuia.Articolul 3Sub rezerva reciprocității, acordul se aplică provizoriu începând cu 15 aprilie 2003 până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea sa formală.Articolul 4(1) Majorarea contingentelor la nivelurile indicate în anexa 2 la acord va avea loc în fiecare an după punerea în aplicare de către Vietnam a angajamentelor sale în conformitate cu articolul 3 alineatele (3), (4), (8) și (10) din Acordul între Comunitatea Europeană și Republica Socialistă Vietnam privind comerțul cu produse textile și de îmbrăcăminte.(2) În cazul în care în anul 2003, Vietnamul nu își îndeplinește obligațiile prevăzute la articolul 3 alineatele (3), (4), (8), (9) și (10) din acord, contingentele pentru 2003 se reduc la nivelurile indicate în anexa 2 coloana 3. În cazul în care Vietnamul nu își îndeplinește obligațiile în 2004 sau 2005, aceste niveluri sunt majorate cu o rată de creștere de 3 % pe an. În aceste cazuri, orice cantități expediate deja care depășesc nivelurile contingentelor redefinite se deduc din contingentele anilor următori.(3) Decizia de punere în aplicare a alineatului (2) este luată în conformitate cu procedurile menționate la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 privind regimul comun aplicabil importurilor unor produse textile originare din țări terțe [2].Adoptată la Luxemburg, 2 iunie 2003.Pentru ConsiliuPreședinteleK. Stefanis[1] JO L 410, 31.12.1992, p. 279.[2] JO L 275, 8.11.1993, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 138/2003 (JO L 23, 28.1.2003, p. 1).--------------------------------------------------