CELEX: 31997R1599
Language: fi
Date: 1997-07-28 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1599/97, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1997, tiettyjen Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta ja Tsekin tasavallasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihintaa koskevan menettelyn yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä

Avis juridique important

|

31997R1599

Komission asetus (EY) N:o 1599/97, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1997, tiettyjen Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta ja Tsekin tasavallasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihintaa koskevan menettelyn yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä  

Virallinen lehti nro L 216 , 08/08/1997 s. 0063 - 0066

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1599/97,annettu 28 päivänä heinäkuuta 1997,tiettyjen Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta ja T Osekin tasavallasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihintaa koskevan menettelyn yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1595/97 (2), ja erityisesti sen 8 artiklan,sekä katsoo, ettäolisi vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt tiettyjen Bulgariasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Slovakiasta ja T Osekin tasavallasta peräisin olevien ja jalostettaviksi tarkoitettujen marjojen vähimmäistuontihintaa koskevan, asetuksen (EY) N:o 1595/97 liitteiden liitteissä käyttöön otetun uuden menettelyn soveltamisesta; selvyyden ja esitystavan vuoksi on tarkoituksenmukaista koota tämän asetuksen liitteessä annettuun yhteen taulukkoon edellä mainituissa liitteiden liitteissä vahvistetut vähimmäishinnat,on tarpeen määritellä asetuksen (EY) N:o 1595/97 liitteiden liitteissä olevissa 2 kohdissa käytetty käsite "erä",menettelyn asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi olisi määriteltävä ominaisuudet, joiden perusteella kukin jäädytetty tuote voidaan luokitella jompaankumpaan asetuksen (EY) N:o 1595/97 liitteiden liitteissä luetelluista luokista,tuontia koskevat tiedot on tarpeen ilmoittaa säännöllisesti jäsenvaltioiden tekemillä tiedonannoilla; näitä tiedonantoja koskevat säännökset korvaavat jäsenvaltioiden tiettyjen hedelmä- ja vihannesjalosteiden tuontiin liittyvien tietojen ilmoittamisesta komissiolle 13 päivänä toukokuuta 1992 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 1226/92 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2480/96 (4) annetut säännökset; mainitun asetuksen säännöksistä olisi kuitenkin säilytettävä ne neuvoston asetuksen (EY) N:o 1926/96 (5) mukaisesti annetut säännökset, jotka koskevat muista kuin tässä asetuksessa tarkoitetuista kolmansista maista peräisin olevia tuotteita,neuvoston asetuksen 1595/97 2 artiklassa kumotaan tiettyjen Unkarista, Puolasta, T Osekin tasavallasta, Slovakiasta, Romaniasta ja Bulgariasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihintajärjestelmästä 29 päivänä huhtikuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 1988/93 (6); tämän vuoksi olisi kumottava tiettyjen Unkarista, Puolasta, Slovakiasta, T Osekin tasavallasta, Bulgariasta ja Romaniasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihintajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja 30 päivään huhtikuuta 1994 asti sovellettavista vähimmäistuontihinnoista 28 päivänä heinäkuuta 1993 annettu komission asetus (ETY) N:o 2140/93 (7), tiettyjen Unkarista, Puolasta, T Osekin tasavallasta, Slovakiasta, Romaniasta ja Bulgariasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihinnoista markkinointivuodeksi 1997/1998 28 päivänä huhtikuuta 1997 annettu komission asetus (ETY) N:o 767/97 (8) sekä tiettyjen Puolasta peräisin olevien marjojen vähimmäistuontihinnan soveltamisesta 21 päivänä maaliskuuta 1997 annettu komission asetus (EY) N:o 517/97 (9),1 päivän heinäkuuta ja tämän asetuksen voimaantulon välisenä aikana tuojalle olisi arvotullista ja mahdollisesta tasoitusmaksusta muodostuvan tuontimaksun osalta annettava mahdollisuus valita vanhan ja uuden menettelyn välillä; sen vuoksi tämän asetuksen säännöksiä olisi sovellettava takautuvasti 1 päivästä heinäkuuta ainoastaan toimijan pyynnöstä, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tässä asetuksessa `erällä` tarkoitetaan tavaraa, joka on tarkoitettu jalostettavaksi, ja josta on tehty vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus. Kunkin tulli-ilmoituksen on koskettava ainoastaan yhtä ainoaa alkuperää olevia tavaroita, jotka kuuluvat yhteen ainoaan yhdistetyn nimikkeistön koodiin ja jäädytettyjen tuotteiden osalta yhteen ainoaan tämän asetuksen liitteessä ilmoitetuista Taric-koodeista.2 artikla 1. Tulli-ilmoituksessa mainitun arvon tueksi on esitettävä kaikki sen todentamiseksi tarvittavat asiakirjat.2. Jos:a) viejä ei ole laatinut tulliviranomaisille esitettyä laskua tuotteen alkuperämaassa taib) viranomaiset eivät ole vakuuttuneita siitä, että ilmoituksessa mainittu arvo vastaa todellista tuontihintaa taic) hintaa ei ole maksettu myyjälle kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun tulliviranomaiset ovat hyväksyneet vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen,toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tuontihinnan määrittämiseksi, erityisesti ottaen huomioon tuojan käyttämän jälleenmyyntihinnan.3. Tuojan on säilytettävä todiste maksusta myyjälle. Tämä todiste samoin kuin kaikki kaupalliset asiakirjat kuten laskut, sopimukset ja tuotteiden ostoa ja myyntiä koskeva kirjeenvaihto on säilytettävä kolmen vuoden ajan tulliviranomaisten käytettävissä tarkastuksia varten.3 artikla 1. Vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan tuonnin tullimuodollisuuksien suorittamisen yhteydessä toimivaltaisten viranomaisten on kunkin erän ja kunkin asianomaisen alkuperän osalta verrattava tulli-ilmoituksessa mainittua arvoa liitteessä ilmoitettuun vähimmäistuontihintaan.2. Jos tulli-ilmoituksessa mainittu arvo on pienempi kuin vähimmäishinta, on kannettava tämän arvon ja vähimmäishinnan suuruinen tasoitusmaksu.4 artikla 1. Erä jäädytettyjä mansikoita tai vadelmia luokitellaan tämän asetuksen mukaiseen luokkaan "kokonaiset marjat", jos on kysymys yksittäin jäädytetyistä marjoista, joilla on enintään seuraavat ominaisuudet:- 10 prosenttia vahingoittuneita marjoja, jotka ovat menettäneet enemmän kuin 20 prosenttia alkuperäisestä koostaan- 3 prosenttia marjoista on kappaleina, joiden koko on enintään 80 prosenttia marjojen alkuperäisestä koosta ja- 5 prosenttia marjojen painosta on sellaisia, joissa on tapahtunut entsyymimuutoksiaMansikoiden osalta erä "kokonaisia marjoja" voi sisältää ainoastaan marjoja, jotka ennen kannan poistamista kuuluvat laatuluokkaan "Ekstra" tai "I".2. Erä jäädytettyjä musta- tai punaherukoita on luokiteltava tämän asetuksen mukaiseen luokkaan "varrettomat", jos sillä on enintään seuraavat ominaisuudet:- yksi kokonainen varsi 500 nettogrammassa marjoja- yhteensä 2 neliösenttimetriä vierasta kasviainetta 500 nettogrammassa marjoja.5 artikla 1. Liitteessä lueteltujen tuotteiden osalta jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle vapaaseen liikkeeseen luovutetut määrät ja niiden arvo alkuperän, CN-koodin ja jäädytettyjen tuotteiden osalta Taric-koodin mukaan eriteltyinä.2. Tämä ilmoittaminen on tehtävä viimeistään kunkin kuukauden 25 päivänä niiden tuotteiden osalta, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen kuukauden 1 ja 15 päivän välillä ja viimeistään seuraavan kuukauden 10 päivänä niiden tuotteiden osalta, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen kuukauden 16 ja viimeisen päivän välillä.3. Jos 2 kohdassa tarkoitettuina ajanjaksoina ei tapahdu yhtään luovutusta vapaaseen liikkeeseen, kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava siitä komissiolle kyseisessä kohdassa mainittuihin päiviin mennessä.4. Kumotaan ne asetuksen (EY) N:o 1226/92 säännökset, jotka koskevat tässä asetuksessa tarkoitetuista kolmansista maista peräisin olevia tuotteita.6 artikla Kumotaan komission asetukset (ETY) N:o 2140/93, (EY) N:o 517/97 ja (EY) N:o 767/97.7 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan asianomaisen toimijan pyynnöstä 1 päivästä heinäkuuta 1997.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 1997.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 328, 30.12.1995, s. 31(2) Ks. tämän virallisen lehden sivu 1(3) EYVL N:o L 128, 14.5.1992, s. 18(4) EYVL N:o L 335, 24.12.1996, s. 28(5) EYVL N:o L 254, 8.10.1996, s. 1(6) EYVL N:o L 182, 24.7.1993, s. 4(7) EYVL N:o L 191, 31.7.1993, s. 98(8) EYVL N:o L 112, 29.4.1997, s. 11(9) EYVL N:o L 82, 22.3.1997, s. 20LIITE >TAULUKON PAIKKA>