CELEX: 51996PC0725
Language: fi
Date: 1996-12-23
Title: Muutettu ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi kuluttajien taloudellisten etujen suojaamiseen liittyviä kieltokanteita koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                    Bryssel, 23 12.1996
                                                    KOM(%) 721 lopull
                                                    %/0025 (COD)
                                   Muutettu ehdotus
         EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
                         kuluttajien taloudellisten etujen
suojaamiseen liittyviä kieitokanteita koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja
                  hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta
      (komission EYn perustamissopimuksen 189 A (2) artiklan nojalla esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                            PERUSTELUT
                            ISIAA
 Komissio hyväksyi Huroopan yhteisön pcnistamissopimuksen 100 a artiklan nojalla
 24. tammikuuta 1996 ehdotuksen direktiiviksi kuluttajien etujen suojaamiseen liittyvistä
 kieltokanteista1. Tällä ehdotuksella pyritään takaamaan kuluttaja-asioita koskevan yhteisön
 lainsäädännön tehokas soveltaminen, ja se kohdistuu kieltokanteisiin, joita voidaan nostaa
 tiettyjen tämän alan yhteisöoikeuden voimaan saattamiseksi annettujen kansallisten
 säännösten vastaisten rikkomusten lopettamiseksi. Tätä varten ja erityisesti yhteisön
 sisäisten rikkomusten torjumiseksi ehdotetussa direktiivissä sovelletaan vastavuoroisen
 tunnustamisen periaatetta niihin yksiköihin, jotka ovat oikeutettuja toimimaan kansallisella
 tasolla. Jäsenvaltiot laativat näistä yksiköistä luettelot, jotka julkaistaan Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Talous-ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa 25. syyskuuta 1996 ja Euroopan parlamentti
oman lausuntonsa ensimmäisessä käsittelyssä yhteispäätösmenettelyn puitteissa
 14. marraskuuta 1996 (esittelijänä Verde i Aldea). Parlamentin antamassa
lainsäädännöllisessä päätöslauselmassa hyväksytään ehdotus, mutta siihen ehdotettiin 20
tarkistusta, joista komissio hyväksyi 17 kokonaan tai osittain täysistuntoäänestystä
edeltäneessä keskustelussa.
Komissio hylkäsi tarkistukset 6, 19 ja 25 suhteellisuusperiaatteeseen ja erityisesti
direktiiviehdotuksen perusleltiknppaleihin 9, 10 ja II liittyvien syiden vuoksi
Parlamentin täysistunnossa komissio sitoutui hyväksymään tarkistukset I, 3, 7, 9, II, II,
14, 15, 16, 17, 18, 22 ja 24 sekä tietyin muutoksin tarkistukset 8, 10, 20 ja 23.
Yhteispäätösmenettelyä        koskevien      säännösten  mukaisesti      komissio  muuttaa
direktiiviehdotusta edellä mainittujen taikistusten huomioon oliamiseksi.
         1'YVL N o C 107, 11.4.1')%, s. .V
 ---pagebreak---   III) MUUTETTU EHDOTUS
  Ensimmäistä peiustelukappalettH ja ensimmäistä artiklaa on muutettu Euroopan
  parlamentin tarkistusten 3, K) ja I I perusteella; näillä muutoksilla pyritään parantamaan
  tekstin johdonmukaisuutta 3 artiklassa määritellyn oikeutetun yksikön käsitteen sekä
 joihinkin liitteessä mainittuihin yhteisön säädöksiin sisältyvän suojatun edun käsitteen
  suhteen. Ensimmäisen artiklan 1 kohdan sanat "sovittaa yhteen" on korvattu käsitteellä
  "lähentää", joka vastaa perustamissopimuksen 100 a artiklan I kohdan sanamuotoa. Koska
  viimeksi mainittu säännös on ehdotetun direktiivin oikeudellinen perusta, komissio pitää
  tätä muutosta perusteltuna.
  Perustelukappaletta 15 on muutettu tarkistuksen 7 mukaisesti sen muistuttamiseksi, että
  kiistan kohteena olevaan asiaan sovellettavaa lainsäädäntöä, silloin kun kyse on jonkin
  liitteessä mainitun yhteisön säädöksen voimaan saattavista säännöksistä, on sovellettava
 täysimääräisesti. Ehdotettu direktiivi ei siis vaikuta mitenkään kansainvälisen
 yksityisoikeuden eikä jäsenvaltioiden välillä voimassa olevien sopimusten soveltamiseen.
 Perustelukappale 15 a on lisätty, ja se vastaa komission periaatteessa hyväksymien
 tarkistusten 8 ja 24 perusteella 4 artiklan 2 kohtaan tehtyä muutosta. Parlamentin
 pyytämän muutoksen tarkoituksena on välttää alkuperäisessä ehdotuksessa olleen
  "kohtuullisen määräajan" erilaisia tulkintoja sekä tämän käsitteen yleisluonteisuuteen
 liittyviä soveltamisvaikeuksia. Muutetussa ehdotuksessa määräaika ilmaistaan viikkoina,
 koska arkipäivät eivät välttämättä ole samoja asianomaisissa jäsenvaltioissa ja koska
 tarkistuksissa 8 ja 24 esitetään kaksi keskenään ristiriitaista määräaikaa (30 ja 20 päivää)
 Koska säännös liittyy nopeutettuun menettelyyn (2 artiklan a kohta), kolme viikkoa vastaa
 sitä, minkä pitäisi olla "kohtuullinen" määräaika tämän direktiivin kohdalla
 Perustelukappale 16 a on lisätty muutettuun ehdotukseen tarkistusten 9 ja 23 perusteella.
 Näiden tarkistusten taustalla oleva periaate vastaa alkuperäisen ehdotuksen artikloja
 koskevien huomioiden 5 kappaletta ja komissio on täysin yhtä mieltä asiasta. Koska sen
 sisällyttäminen artikloihin saattaisi kuitenkin rajoittaa myöhemmän yhteisön lainsäädännön
 laatimista, periaate on parempi sisällyttää perustelukappaleeseen.
 2 artiklaa on muutettu tarkistusten 13, 14 ja 15 perusteella. Erityisesti c alakohtaan tehty
 muutos merkitsee suhteellisuusperiaatteen soveltamista sikäli, että sillä pyritään antamaan
jäsenvaltioille laajempi liikkumavara. Tämän muutoksen nojalla maksun luonne ja
 edunsaaja määritetään sovellettavassa kansallisessa lainsäädännössä.
 2 a artikla on lisätty tarkistuksen 16 perusteella, ja sen tarkoituksena on täsmentää
 (alkuperäiseenkin ehdotukseen sisältynyttä) eroa toimivaltuuden ja asianosaisuuden välillä.
 Direktiivillä pyritään ottamaan käyttöön toimivaltuuden (oikeutettu yksikkö)
 vastavuoroinen tunnustaminen, mutta asianosaisuudesta säädetään kansallisessa laissa ja
 se on arvioitava tapauskohtaisesti siinä tuomioistuimessa, jonka käsiteltäväksi asia tulee
 3 artiklaan on tehty sanamuotoa koskevia muutoksia, jotka vastaavat tarkistuksia 17 ja 18,
sekä selvennys, joka vastaa hengeltään tarkistusta 20. Komission ehdotuksen perusteella
jäsenvaltioiden on sovellettava kansallisessa lainsäädännössä vahvistettuja perusteita
 ---pagebreak--- kaikkiin niiden alueelle sijoittautuneisiin organisaatioihin ottamatta            huomioon
organisaatioiden kansallista, kansainvälistä tai eurooppalaista luonnetta.
5 artiklaa on muuteltu tarkistuksen 22 perusteella: erityisesti ennakkoilmoitusta koskevien
yksityiskohtaisten sääntöjen on mahdollistettava kieltokannemenettely "mahdollisimman
lyhyessä määräajassa" tarkoitetun menettelyn (2 artiklan a kohta) kiireellisyyden vuoksi.
 ---pagebreak---                                      Muutettu ehdotus:
  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi kuluttajien taloudellisten etujen
 suojaamiseen liittyviä kieitokanteita koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten
                  ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta
    (Komission EY:n perustamissopimuksen 189 a artiklan 2 kohdan nojalla esittämä
                                                )
       ALKUPERÄINEN EHDOTUS                                  MUUTETTU EHDOTUS
EUROOPAN             PARLAMENTTI             JA
                                                  muultamatuM
EUROOPAN          UNIONIN NEUVOSTO,
jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön
perustamissopimuksen, ja erityisesti sen
 100 a artiklan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen, '
ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean
lausunnon,
noudattavat perustamissopimuksen          189 b
artiklassa määrättyä menettelyä,           sekä
katsovat, että
(I) tietyissä tämän direktiivin liitteessä tietyissä            tämän       direktiivin     liitteessä
 mainituissa       yhteisön      direktiiveissä mainituissa            yhteisön        direktiiveissä
vahvistetaan kuluttajien taloudellisten etujen vahvistetaan kuluttajien sekä kaupallista.
suojaa koskevia sääntöjä,                         teollista tai kllsityfliaist»imintaa hroittavicii
                                                  henkilöiden       ja yleensä suuren. yjejs&)
                                                  taloudellisten      etujen     suojaa     koskevia
                                                  sääntöjä tiettyjä laittomia toimia ja-niiden
                                                  epärehellistä          kilpailua        aiheuttavia
                                                  vaikutuksia vastaan
 (2) näiden direktiivien noudattamiseen           muuttamaton
 liittyvien nykyisten kansallisen ja yhteisön
tason järjestelmien avulla ei aina voida
 korjata niiden säännösten rikkomuksia
 kuluttajien etujen kannalta hyödyllisessä
vaiheessa,
 1
    EYVLN:oC 107, 13.4.19%, s. 3
 ---pagebreak--- (3)      kansalliset     toimenpiteet        edellä muuttamaton
mainittujen                           direktiivien
voimaansaattamiseksi                   kiellettyjen
menettelyjen lopettamiseksi eivät ole kyllin
tehokkaita silloin, kun nämä menettelyt
vaikuttavat muussa maassa kuin siinä, josta
 ne ovat peräisin,
(4)       nämä         ongelmat         haittaavat  muuttamaton
sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa,
sillä kielletyn toiminnan alkuperäpaikan
siirtäminen riittää suojaamaan kiellettyä
toimintaa harjoittavan kaikilta oikeudellisilta
toimilta, mikä vääristää kilpailua kansallista
lainsäädäntöä noudattavien yritysten suuren
enemmistön haitaksi,
(5) nämä vaikeudet ovat sellaisia, että ne          muuttamaton
vaikuttavat      kuluttajien      sisämarkkinoita
kohtaan tuntemaan luottamukseen, ja ne
voivat aiheuttaa syrjintävaikutuksia niiden
järjestöjen haitaksi, jotka edustavat yhteisön
oikeuden kiellettynä pitämästä menettelystä
kärsiviä kuluttajia,
(6) edellisissä perustelukappaleissa mainitut       muuttamaton
menettelyt ylittävät usein jäsenvaltioiden
väliset rajat, mikä johtuu toisaalta niitä
koskevan            aineellisen          oikeuden
lähentämisestä,
 (7) siten on tarpeen ja kiireellistä sovittaa      muuttamaton
tietyssä     määrin        yhteen      kansalliset
säännökset, joiden avulla voidaan määrätä
edellä      mainittu      kielletty     menettely
lopetettavaksi, jotta olemassa olevat kanteet
olisivat tehokkaita riippumatta siitä, missä
maassa kielletyn menettelyn vaikutukset
 ilmenevät,
(8) suunnitellun toiminnan tavoitteen voi           muuttamaton
saavuttaa ainoastaan yhteisö lainsäätäjänä,
joten sen on siten ryhdyttävä toimiin tässä
asiassa.
 (9) perustamissopimuksen 3 b artiklan              muuttamaton
 kolmannessa kohdassa määrätään, että
yhteisö lainsäätäjänä saa toimia vain siinä
laajuudessa kuin on tarpeen tavoitteen
 ---pagebreak--- saavuttamiseksi;         tämän        määräyksen
mukaisesti        on      tärkeää     kunnioittaa
kansallisten                    oikeusjärjestysten
erityispiirteitä, ja tämä edellytys voi täyttyä
ainoastaan, jos jäsenvaltioille annetaan
mahdollisuus valita erilaisten vaikutuksiltaan
yhtäläisten vaihtoehtojen välillä,
 (10) ensimmäinen vaihtoehto sisältää              muuttamaton
 mahdollisuuden säätää siitä, että julkinen ja
riippumaton elin, jonka nimenomaisena
tehtävänä on kuluttajien ja/tai kilpailun
etujen suojaaminen, käyttää tässä
direktiivissä tarkoitettua kannevaltaa,
 (11) toinen mahdollisuus on, että tätä            muuttamaton
oikeutta käyttävät järjestöt, joilla on laillinen
oikeus suojella kuluttajia sekä järjestöt,
jotka edustavat yrityksiä kansallisessa laissa
asetettujen vaatimusten mukaisesti,
(12)       jäsenvaltiot       voivat       käyttää muuttamaton
samanaikaisesti kumpaakin näistä kahdesta
vaihtoehdosta,
(13) jäsenvaltioiden tehtävänä on nimetä           muuttamaton
kansallisella tasolla tämän            direktiivin
mukaiseen toimintaan oikeutetut elimet ja/tai
 järjestöt; jäsenvaltioiden näin oikeuttamiin
yksiköihin olisi sovellettava vastavuoroisen
tunnustamisen periaatetta ja tätä varten niille
olisi annettava asiakirja, joka todistaa tämän
oikeutuksen,
(14) jäsenvaltioiden tehtävänä on antaa            muuttamaton
komissiolle tiedoksi näin oikeutettujen
elinten ja/tai järjestöjen luettelo samoin kuin
kaikki      näiden     kansallisten    luettelojen
muutokset;        komission      tehtävänä      on
varmistaa niiden julkaiseminen Euroopan
yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa,
 (15) tämä direktiivi ei vaikuta kansainvälisen    tämä direktiivi ei vaikuta kansainvälisen
yksityisoikeuden eikä jäsenvaltioiden välillä      yksityisoikeuden eikä jäsenvaltioiden välillä
voimassa olevien sopimusten soveltamiseen,         voimassa olevien sopimusten soveltamiseen,
                                                   minkä vuoksi mainittujen sääntöjen nojalla
                                                   kiistan kohteena olevaan asiaan sovellettavaa
                                                   kansallista lainsäädäntöä on sovellettava
                                                   täysimääräisesti.
 ---pagebreak---                                                     (15 a) mikäli jäsenvaltiot määräävät, että
                                                    kansallisen     oikeutetun       yksikön      olisi
                                                   toimittava ennakolta tässä direktiivissä
                                                   tarkoitetun toiminnan käynnistämiseksi, on
                                                   asetettava korkeintaan           kolmen      viikon
                                                   määräaika, jonka jälkeen jäsenvaltioiden on
                                                   sallittava kantajan esittää kanne suoraan
                                                   toimivaltaiselle viranomaiselle, jos edellä
                                                   mainittu oikeutettu yksikkö ei vastaa tai
                                                   ryhdy toimeen.
 (16) jäsenvaltiot voivat säätää, että sen
 osapuolen, joka aikoo nostaa kieltokanteen,
on ilmoitettava siitä ennakolta, jotta vastaaja
 voisi lopettaa kanteen kohteena olevan
 kielletyn menettelyn, ja
                                                   (16 a) tämän direktiivin säännökset voidaan
                                                   ulottaa myöhempiin direktiiveihin, joiden
                                                   tarkoitus vastaa 1 artiklassa säädettyjä
                                                   yleistavoitteita.
                                                   muuttamaton
(17) tämän direktiivin         soveltaminen ei
vaikuta        yhteisön         kilpailusääntöjen
soveltamiseen,
OVAT            ANTANEET                TAMAN
DIREKTIIVIN:
                      artikla
                Soveltamisala
 1. Tämän direktiivin tavoitteena on sovittaa      1. Tämän direktiivin tavoitteena on lähentää
yhteen tiettyjä kuluttajien taloudellisten        tiettyjä kuluttajien taloudellisten etujen
etujen suojaamisen mahdollistavia kanteita        suojaamisen          mahdollistavia        kanteita
koskevat jäsenvaltioiden lait, asetukset ja       koskevia jäsenvaltioiden lakeja, asetuksia ja
hallinnolliset määräykset, jotta varmistetaan     hallinnollisia       määräyksiä         kuluttajien,
sisämarkkinoiden moitteeton toiminta.             kaupallista, teollista tai käsityöläistoimintaa
                                                  harjoittavien      henkilöiden sekä suuren
                                                  yleisön etujen suojaamiseksi 2 kohdassa
                                                  tarkoitettuja rikkomuksia vastaan, jotta
                                                  varmistetaan sisämarkkinoiden moitteeton
                                                  toiminta.
2.      Tässä     direktiivissä      tarkoitetaan 2.       Tässä      direktiivissä      tarkoitetaan
rikkomuksella       kaikkia      jäsenvaltioiden  rikkomuksella kaikkia toimia, jotka ovat
 ---pagebreak--- sisäisessä järjestyksessä osaksi kansallista vastoin                   jäsenvaltioiden         sisäisessä
lainsäädäntöä         saatettujen         liitteessä järjestyksessä            osaksi         kansallista
mainittujen direktiivien säännösten vastaisia lainsäädäntöä               saatetuissa    ia     liitteessä
toimia, jotka vaikuttavat kuluttajien etuihin.        mainituissa       direktiiveissä     tunnustettuia
                                                      kuluttajien etuja ja jotka synnyttävät
                                                      epärehellistä kilpailua tai ovat yleensä
                                                      suuren yleisön etujen vastaisia.
                    2 artikla
                  Kieltokanne
 1. Jäsenvaltiot nimeävät tuomioistuimen tai          muuttamaton
viranomaisen       päättämään        3      artiklan
mukaisesti          kanteen           nostamiseen
oikeutettujen       yksiköiden          nostamista
kanteista, tavoitteena:
a) määrätä kaikki rikkomuksen sisältävät a) määrätä kaikki rikkomuksen sisältävät
teot     lopetettaviksi      tai     kieltää      ne teot lopetettaviksi tai kieltää ne (...)
mahdollisimman lyhyessä määräajassa ja nopeutettua menettelyä noudattaen;
tarvittaessa       nopeutettua          menettelyä
noudattaen;
h) toteuttaa       tarvittaessa      rikkomuksen      b) toteuttaa         tarvittaessa   rikkomuksen
vaikutusten       korjaamisen         edellyttämät    vaikutusten        korjaamisen        edellyttämät
toimenpiteet, mukaan lukien päätöksen                 toimenpiteet tai vaatia näitä toimenpiteitä,
julkaiseminen:                                        mukaan lukien päätöksen julkaiseminen:
c)     tapauksessa,      jossa      päätöstä       ei c)    tapauksessa,        jossa    päätöstä       ei
viranomaisen vahvistamassa määräajassa ole            viranomaisen vahvistamassa määräajassa ole
pantu täytäntöön, määrätä hävinnyt osapuoli           pantu täytäntöön, määrätä hävinnyt osapuoli
maksamaan kantajalle määrätty summa                   maksamaan         valtiolle tai      kansallisessa
myöhästymispäivää kohden tai mikä tahansa             lainsäädännössä        määrätylle     edunsaajalle
muu        summa,         joka       kansallisessa    uhkasakko,               joka           määrätään
lainsäädännössä         säädetään        päätösten    myöhästymispäivää kohden tai mikä tahansa
täytäntöönpanon varmistamiseksi.                      muu       taloudellinen       rangaistus.       joka
                                                      kansallisessa      lainsäädännössä       säädetään
                                                      päätösten täytäntöönpanon varmistamiseksi.
2. Jos kanne voidaan sovellettavien                   muuttamaton
sopimusten perusteella nostaa muussa
jäsenvaltiossa       kuin        siinä,       jonka
lainsäädäntöä väitetään          rikotun, asiaa
käsittelevä toimivaltainen          viranomainen
käyttää niitä keinoja, joita sovelletaan
kansallisen lain rikkomiseen.                                         2 a artikla (uusi)
                                                      Jos           jäsenvaltion           kansallisessa
                                                      lainsäädännössä asetetaan tiukemmat ehdot
 ---pagebreak---                                                     kanteen nostamisen aiheuttaman vahingon
                                                    tunnistamiselle        iärjestökannetta      varten
                                                    jäsenvaltion       lainkäyttöalueella.        nämä
                                                    pysyvät voimassa.
                     3 artikla
  Kanteen nostamiseen oikeutetut yksiköt
 1. Tässä direktiivissä 'oikeutetulla yksiköllä' 1. Tässä direktiivissä 'oikeutetulla yksiköllä'
tarkoitetaan elintä tai järjestöä, jolla on tarkoitetaan elintä tai järjestöä, joka on
kansallisen lain mukaan oikeus valvoa 1 muodostettu jäsenvaltiossa voimassa olevan
artiklassa       tarkoitettujen      säännösten lainsäädännön mukaisesti ia jolla on
noudattamista, erityisesti:                         kansallisen lain mukaan oikeus valvoa 1
                                                    artiklassa       tarkoitettujen         säännösten
                                                    noudattamista, erityisesti:
a) riippumatonta julkista elintä, jonka             muuttamaton
nimenomaisena tehtävänä on kuluttajien
etujen suojaaminen niissä maissa, joissa
tällainen elin on; ja/tai
b) järjestöjä, joilla on laillinen oikeus           b) järjestöjä, joilla on laillinen oikeus
suojata kuluttajien etuja tai jotka edustavat       suojata kuluttajien etuja tai jotka edustavat
yrityksiä taikka yritysten yhteenliittymiä,         yrityksiä taikka yritysten yhteenliittymiä, jos
näihin        järjestöihin        sovellettavissa   ne kansallisten säännöstensä mukaisesti
kansallisissa laeissa asetettujen vaatimusten       voivat käyttää vastaavia oikeussuojakeinoja.
mukaisesti.
2. Tätä direktiiviä varten ja rajoittamatta         2. Tätä direktiiviä varten ja rajoittamatta
kansallisessa       lainsäädännössä        muille   kansallisessa        lainsäädännössä         muille
yksiköille tunnustettuja oikeuksia jokaisen         yksiköille tunnustettuja oikeuksia jokaisen
jäsenvaltion on laadittava kansallisella            jäsenvaltion on laadittava kansallisella
tasolla 2 artiklassa tarkoitetun kanteen            tasolla 2 artiklassa tarkoitetun kanteen
nostamiseen        oikeutettujen     yksiköiden     nostamiseen        oikeutettujen        yksiköiden
luettelo. Tähän luetteloon sisältyvät elimet ja     luettelo, tarvittaessa mukaan lukien sen
järjestöt saavat asiakirjan, jolla ne voivat        alueelle sijoittautuneet järjestöt tai liitot, jos
todistaa       oikeutensa        toimivaltaiselle    ne täyttävät kansallisessa lainsäädännössä
tuomioviranomaiselle.                               vahvistetut perusteet. Tähän iuetteloon
                                                    sisältyvät    elimet       ja järjestöt      saavat
                                                    asiakirjan,     jolla      ne voivat       todistaa
                                                    oikeutensa                        toimivaltaiselle
                                                    tuomioviranomaiselle.
3. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle         muuttamaton
tiedoksi edellisen kohdan perusteella laaditut
luettelot ja niiden kaikki muutokset, jotka
 julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen
lehden C-sarjassa.
                                                  H
 ---pagebreak---                     4 artikla
  Yhteisön sisällä tapahtuvat rikkomukset              muuttamaton
  1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat
 toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 3
 artiklassa tarkoitettu oikeutettu yksikkö,
 jonka      edustamiin       etuihin      toisessa
 jäsenvaltiossa       tapahtunut        rikkomus
 vaikuttaa, voi saattaa asian 2 artiklassa
 tarkoitetun tuomioistuimen tai toimivaltaisen
 viranomaisen käsiteltäväksi esittämällä 3
 artiklan 2 kohdassa säädetyn asiakirjan.
 2. Jäsenvaltiot voivat säätää, että asian 2. Jäsenvaltiot voivat säätää, että asian
 saattaminen tällä tavoin toimivaltaisen saattaminen tällä tavoin toimivaltaisen
viranomaisen käsiteltäväksi edellyttää, että viranomaisen käsiteltäväksi edellyttää, että
 jokin alueellisen toimivallan omaavan jokin alueellisen toimivallan omaavan
 jäsenvaltion kanteen nostamiseen oikeutettu jäsenvaltion kanteen nostamiseen oikeutettu
 yksikkö on aiemmin saattanut asian tällä yksikkö on aiemmin saattanut asian tällä
tavoin        toimivaltaisen        viranomaisen tavoin           toimivaltaisen          viranomaisen
 käsiteltäväksi, jotta tämä nostaisi 2 käsiteltäväksi, jotta tämä nostaisi 2
artiklassa säädetyn kanteen; näitä tapauksia artiklassa säädetyn kanteen; näitä tapauksia
varten     jäsenvaltioiden      on     säädettävä varten jäsenvaltioiden on säädettävä enintään
 kohtuullinen määräaika, jonka kuluessa kolmen viikon määräaika, jonka kuluessa
kansallisten oikeutettujen yksiköiden on alueellisen oikeudenkäyttövallan omaavien
toimittava.                                           kansallisten oikeutettujen yksiköiden on
                                                      toimittava ia joka lasketaan asianomaisen
                                                      oikeutetun     yksikön      saaman        kanteen
                                                      vastaanottopäivästä.
                    5 artikla
               Ennakkoilmoitus
 1. Jäsenvaltiot voivat säätää tai pitää 1. Jäsenvaltiot voivat säätää tai pitää
voimassa       vastaajan      edun      mukaisen voimassa          velvoitteen,      jonka      mukaan
velvoitteen, jonka mukaan sen osapuolen, rikkomukseen                     syyllistynyt       määrätään
joka aikoo nostaa kanteen, on annettava siitä lopettamaan              laiton      toimintansa        tai
vastaajalle      ennakkoilmoitus       (virallinen muuttamaan         sitä    ja      jonka     mukaan
huomautus); tätä mahdollisuutta käyttävien rikkomukseen syyllistyneelle on annettava
jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että ennakkoilmoitus                ennen       2     artiklassa
ennakkoilmoitusta koskevat yksityiskohtaiset tarkoitettujen toimien käynnistämistä. Tätä
säännöt                           mahdollistavat mahdollisuutta käyttävien jäsenvaltioiden on
kieltokannemenettelyn              kohtuullisessa varmistettava.        että tätä pyyntöä tai
määräajassa.                                          ennakkoilmoitusta koskevat yksityiskohtaiset
                                                      säännöt                            mahdollistavat
                                                      kieltokannemenettelyn            mahdollisimman
                                                      lyhyessä määräajassa.
                                                  •1o
 ---pagebreak---  2.         Ennakkoilmoitusta           koskevat   muuttamaton
 jäsenvaltioiden vahvistamat yksityiskohtaiset
 säännöt on annettava tiedoksi komissiolle, ja
 ne julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen
 lehden C-sarjassa.
 3.         Ennakkoilmoitus           keskeyttää
 vanhentumisajan kulumisen.
                    6 artikla
                 Kertomukset
Joka kolmas vuosi viimeistään 30 päivästä          muuttamaton
joulukuuta 2000 alkaen komissio esittää
 neuvostolle ja Euroopan parlamentille
kertomuksen            tämän         direktiivin
soveltamisesta.
                    7 artikla
     Laajemmat toimivaltuudet takaavat
                   säännökset
Tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita             muuttamaton
antamasta       tai     pitämästä      voimassa
säännöksiä, joilla annetaan kuluttajia tai
elinkeinonharjoittajia edustaville järjestöille
ja/tai julkisille elimille sekä kaikille
sianosaisille       henkilöille       laajemmat
toimivaltuudet kansallisella tasolla.
                    8 artikla
               Täytäntöönpano
 1. Jäsenvaltioiden on pantava täytäntöön          muuttamaton
tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät
lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1997.
Niiden on ilmoitettava näistä toimenpiteistä
komissiolle viipymättä.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä
on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on
liitettävä tällainen       viittaus,  kun     ne
virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on
säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
                                                 11
 ---pagebreak---  2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä             muuttamaton
 direktiivissä tarkoitetuista          kysymyksistä
 antamansa kansalliset säännökset kirjallisina
 komissiolle.
                      9 artikla
                   Voimaantulo
Tämä          direktiivi       tulee       voimaan
kahdentenakymmenentenä              päivänä     sen
jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                     10 artikla
Tämä direktiivi          on    osoitettu    kaikille
jäsenvaltioille.
                      LIITE
 1       ARTIKLAN             2        KOHDASSA muuttamaton
TARKOITETTUJEN DIREKTIIVIEN
LUETTELO
          10 päivänä syyskuuta 1984 annettu
          neuvoston         direktiivi      84/450
          (harhaanjohtava mainonta)
          20 päivänä joulukuuta 1985 annettu
          neuvoston         direktiivi      85/577
          (muualla kuin elinkeinonharjoittajan
          toimitiloissa neuvotellut sopimukset)
          22 päivänä joulukuuta 1986 annettu
          neuvoston         direktiivi     87/102,
          sellaisena kuin se on muutettuna 22
          päivänä helmikuuta 1990 annetulla
          neuvoston        direktiivillä     90/88
          (kulutusluotot)
          3 päivänä lokakuuta 1989 annettu
          neuvoston         direktiivi      89/552
          (televisiotoiminta); 10-23 artikla
                                                     <u
 ---pagebreak---  13 päivänä kesäkuuta 1990 annettu
neuvoston        direktiivi      90/314
(matkapaketit,      pakettilomat       ja
pakettikiertomatkat)
31 päivänä maaliskuuta 1992 annettu
neuvoston direktiivi 92/28 (ihmisille
tarkoitettujen lääkkeiden mainonta)
5 päivänä huhtikuuta 1993 annettu
neuvoston        direktiivi        93/13
(kuluttajasopimusten      kohtuuttomat
ehdot)                                    muuttamaton
26 päivänä lokakuuta 1994 annettu
Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivi 94/47 (ostajan          suoja
kiinteistöjen               osa-aikaisen
käyttöoikeuden          ostosopimusten
yhteydessä)
... annettu Euroopan parlamentin ja
neuvoston          direktiivi
(etäneuvotellut sopimukset)
                                          ')b
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 725 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                    10 06
                                        Luettelonumero : CB-CO-96-737-FI-C
                                                          ISBN 92-78-14176-3
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                                  f*