CELEX: 22002D0005
Language: nl
Date: 2002-02-01 00:00:00
Title: Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 5/2002 van 1 februari 2002 tot wĳziging van bĳlage XIII (Vervoer) bĳ de EER-overeenkomst

Avis juridique important

|

22002D0005

Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 5/2002 van 1 februari 2002 tot wĳziging van bĳlage XIII (Vervoer) bĳ de EER-overeenkomst  

Publicatieblad Nr. L 088 van 04/04/2002 blz. 0009 - 0011

Besluit van het Gemengd Comité van de EERnr. 5/2002van 1 februari 2002tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomstHET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER,Gelet op de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, aangepast bij het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, hierna "de overeenkomst" genoemd, inzonderheid op artikel 98,Overwegende hetgeen volgt:(1) Bijlage XIII bij de overeenkomst werd gewijzigd bij Besluit nr. 158/2001 van het Gemengd Comité van de EER(1).(2) Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van 25 oktober 1993 betreffende de toepassing door de lidstaten van de belastingen op sommige voor het goederenvervoer over de weg gebruikte voertuigen en van de voor het gebruik van sommige infrastructuurvoorzieningen geheven tolgelden en gebruiksrechten(2) werd in de overeenkomst geïntegreerd bij Besluit nr. 7/94 van het Gemengd Comité van de EER(3).(3) Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft Richtlijn 93/89/EEG op 5 juli 1995 nietig verklaard.(4) De rechtsgevolgen van Richtlijn 93/89/EEG werden in de Europese Gemeenschappen in stand gehouden totdat de Raad een nieuwe richtlijn had vastgesteld.(5) Bedoelde nieuwe richtlijn was Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen(4).(6) Richtlijn 1999/62/EG dient in de overeenkomst te worden opgenomen.(7) Richtlijn 93/89/EEG dient bijgevolg uit de overeenkomst te worden geschrapt.(8) Noorwegen kan, naar aanleiding van de voor zijn wegennet getroffen speciale regelingen, tolgelden en gebruiksrechten heffen op voertuigen voor het gebruik van een groter aantal wegencategorieën dan in de richtlijn werd vastgelegd.(9) Zwitserland heeft, zoals vermeld in de op 21 juni 1999 met de Europese Gemeenschap ondertekende overeenkomst inzake overlandvervoer, op 1 januari 2001 een heffing op zware voertuigen (tol) voor alle wegen ingevoerd, die aan de grensposten moet worden geïnd op basis van het aantal afgelegde kilometers en de kenmerken van het voertuig.(10) Liechtenstein heeft, als gevolg van zijn douane-unie met Zwitserland, aan zijn grens met Zwitserland geen grensposten en heeft, op basis van een bilaterale overeenkomst met Zwitserland en zijn eigen recht, voor alle wegen op zijn grondgebied eveneens op 1 januari 2001 een aan de Zwitserse gelijke heffing op zware voertuigen (tol) ingevoerd, teneinde de grens met Zwitserland open te kunnen houden.(11) Richtlijn 1999/62/EG voorziet in de mogelijkheid rechten (tolgeld) te heffen voor het gebruik van de hoogste wegencategorie in lidstaten zonder algemeen net van autosnelwegen (artikel 7, lid 2, onder a)) en Liechtenstein, dat over geen algemeen net van autosnelwegen beschikt, mag derhalve rechten (tolgeld) heffen voor het gebruik van zijn hoogste wegencategorie.(12) Het is evenwel niet mogelijk om het in Liechtenstein op de hoogste wegencategorie afgelegde aantal kilometers vast te stellen.(13) In Richtlijn 1999/62/EG wordt bepaald dat de rechten (toltarieven) op de infrastructuurkosten moeten worden gebaseerd (artikel 7, lid 9).(14) De tarieven voor de heffing op zware voertuigen werden vastgesteld op basis van de Zwitserse infrastructuurkosten, die verschillen van de infrastructuurkosten in Liechtenstein.(15) Voor de toepassing op Liechtenstein dient derhalve de heffing op zware voertuigen in overeenstemming te worden gebracht met Richtlijn 1999/62/EG.(16) Eenvoudigheidshalve dient de aanpassing van de heffing op zware voertuigen een eenvormig karakter te dragen en derhalve te bestaan uit een forfaitaire vermindering van het aantal kilometers bij het berekenen van het in Liechtenstein te heffen tolgeld,BESLUIT:Artikel 1In bijlage XIII bij de overeenkomst wordt de tekst van punt 18a vervangen door: "399 L 0062: Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen (PB L 187 van 20.7.1999, blz. 42).De bepalingen van de richtlijn worden voor de toepassing van deze overeenkomst als volgt aangepast:a) In artikel 3, lid 1, wordt het volgende toegevoegd: '- IJsland: þungaskattur,- Liechtenstein: Motorfahrzeugsteuer,- Noorwegen: Vektårsavgift.'.b) In de situatie bedoeld in artikel 8, lid 1, wordt met betrekking tot de EVA-staten 'Commissie' vervangen door 'Toezichthoudende Autoriteit van de EVA'.c) Met betrekking tot de EVA-staten wordt artikel 6 vervangen door: 'De EVA-staten blijven hun in artikel 3, lid 1, omschreven bestaande regelingen toepassen op een zodanige wijze dat de concurrentie niet wordt vervalst, d.w.z. dat de tarieven voor elke in bijlage I omschreven categorie of subcategorie voertuigen niet lager liggen dan de in die bijlage genoemde minimumtarieven.Onverminderd het bepaalde in artikel 6 van Richtlijn 92/106/EEG van de Raad(5) mogen de EVA-staten geen enkele vrijstelling of verlaging van de in artikel 3 genoemde belastingen toekennen wanneer hierdoor de concurrentie wordt vervalst, d.w.z. het bedrag van de verschuldigde belasting onder de in voorgaande alinea bedoelde minimumtarieven zou komen te liggen.'.d) In artikel 7, lid 2, wordt onder a) de volgende alinea toegevoegd: 'Noorwegen mag eveneens tolgelden en gebruiksrechten heffen voor bepaalde secundaire wegen. Liechtenstein mag tolgelden en gebruiksrechten heffen voor de hoogste wegencategorie overeenkomstig het bepaalde in lid 9, tweede en derde alinea.'.e) Aan artikel 7, lid 2, onder b), wordt het volgende toegevoegd: 'Met betrekking tot de EVA-staten wordt bovenbedoeld voorafgaand overleg met de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA gepleegd.'.f) In artikel 7 wordt aan het einde van lid 9 het volgende toegevoegd: 'Liechtenstein kan met ingang van 1 januari 2001 een tol heffen (heffing op zware voertuigen) van het niveau van die van Zwitserland voor dezelfde voertuigcategorie en overeenkomstig dezelfde regeling als die van Zwitserland. Zodra dit besluit in werking treedt, zal het voor de berekening van het te betalen tolgeld in aanmerking te nemen aantal kilometers overeenkomen met het totale aantal afgelegde kilometers verminderd met drie voor elke overgang van de Liechtensteins-Oostenrijkse grens te Schaanwald/Tisis.Indien de verkeersomvang bij de grenspost te Schaanwald in vergelijking met de andere grensposten in de regio buiten verhouding toeneemt omdat deze regeling een verkeersverlegging tot gevolg heeft, mag Liechtenstein, na raadpleging en met de instemming van het Gemengd Comité, de vermindering met drie kilometer bij de grensovergang Schaanwald/Tisis verkleinen.'".Artikel 2De in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend te maken teksten in de IJslandse en de Noorse taal van Richtlijn 1999/62/EG zijn authentiek.Artikel 3Dit besluit treedt in werking op 2 februari 2002, op voorwaarde dat alle in artikel 103, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgevingen aan het Gemengd Comité van de EER(6) hebben plaatsgevonden.Artikel 4Dit besluit wordt bekendgemaakt in het EER-gedeelte van en het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Gedaan te Brussel, 1 februari 2002.Voor het Gemengd Comité van de EERDe voorzitterP. Westerlund(1) PB L 65 van 7.3.2002, blz. 36.(2) PB L 279 van 12.11.1993, blz. 32.(3) PB L 160 van 28.6.1994, blz. 1.(4) PB L 187 van 20.7.1999, blz. 42.(5) PB L 368 van 17.12.1992, blz. 38.(6) Geen grondwettelijke vereisten aangegeven.