CELEX: 52007PC0671
Language: sv
Date: 2007-10-24
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1576/89, rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordning (EG) nr 2232/96 samt direktiv 2000/13/EG (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

Viktigt rättsligt meddelande

|

52007PC0671

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av Rådets förordning (EEG) nr 1576/89, Rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordning (EG) nr 2232/96 samt direktiv 2000/13/EG (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)  /* KOM/2007/0671 slutlig - COD 2006/0147 */  

		SVBryssel den 24.10.2007KOM(2007) 671 slutlig2006/0147 (COD)Ändrat förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNINGom aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1576/89, rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordning (EG) nr 2232/96 samt direktiv 2000/13/EG(framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)MOTIVERINGI. FÖRFARANDE1. Den 28 juli 2006 antog kommissionen ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1576/89, rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordning (EG) nr 2232/96 samt direktiv 2000/13/EG [KOM(2006)427 slutlig], som ingår i ett paket med fyra förslag om medel som syftar till att förbättra livsmedel. Förslaget överlämnades till rådet och Europaparlamentet den 28 juli 2006.2. Ekonomiska och sociala kommittén antog sitt yttrande den 25 april 2007.3. Den generella strategi som man enades om i rådet (sysselsättning och socialpolitik, hälso- och sjukvård samt konsumentfrågor) den 31 maj 2007 för en annan av texterna i paketet gäller inte texten om aromer.4. Europaparlamentet avgav ett positivt yttrande vid första behandlingen den 9 juli 2007.5. Det ursprungliga förslaget [KOM(2006)427 – 2006/0147(COD)] har ändrats för att införliva de av Europaparlamentets ändringar som godkänts av kommissionen.6. Europaparlamentet antog 43 ändringar till det ursprungliga förslaget. Kommissionsledamot Kyprianou meddelade vid plenarsammanträdet den 9 juli 2007 att kommissionen kunde godta många av ändringarna, helt eller delvis, och efter omformulering. Följande antagna ändringar kan kommissionen inte godta: 2, 11, 13, 16, 17, 19, 20, 21, 23, 26, 31 (andra delen), 32, 37, 40, 43, 44, 46, 49 och 52.7. Ändringarna i det reviderade förslaget är understrukna och i fetstil. Ett antal ändringar har formulerats om så att terminologin är konsekvent i förslaget och de övriga förslagen i paketet, och så att texten anpassas till rådets strategi vid de tillfällen när liknande ändringar har föreslagits.8. Även numreringen av artiklarna har ändrats.II. SYFTET MED FÖRSLAGET9. Syftet med den föreslagna förordningen är att ersätta rådets direktiv 88/388/EEG för att ta hänsyn till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen beträffande aromer och till utvecklingen inom gemenskapens livsmedelslagstiftning.De viktigaste målen äratt klargöra tillämpningsområdet för lagstiftningen om aromer,att modernisera och anpassa den befintliga lagstiftningen om aromer till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen,att fastställa tydliga bedömnings- och godkännandeförfaranden,att bättre informera konsumenterna om användningen av naturliga aromer,att anpassa reglerna till kraven i förordning (EG) nr 882/2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd.III. ÖVERSIKT ÖVER EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGAR10. Tekniska och redaktionella ändringarÄndringarna 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 15, 27, 28, 29, 30, 31 (första delen), 35, 36, 39, 41, 42 och 45 syftar till att göra tekniska och redaktionella förbättringar av förslaget, och de har övertagits av kommissionen, i vissa fall efter redaktionella ändringar.11. Rättslig grundArtikel 37 utgår som rättslig grund för förordningen. Motiveringen är densamma som för enzymer (parlamentet röstade för strykningen), nämligen att förslagets jordbruksaspekter, sektorsspecifika ändringar, är underordnade mål.12. KommittéförfarandeEftersom paketet antogs ungefär samtidigt som beslut 2006/512/EG om ändring av beslut 1999/468/EG om de förfaranden som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter, hänvisas det i kommissionens förslag till det normala föreskrivande förfarandet. Därför godkänner kommissionen generellt att det ändrade förslaget anpassas till direktiv 2006/512/EG.Ändringarna 11, 23 och 32 gäller införandet av det föreskrivande förfarandet med kontroll. De beslut som det hänvisas till i dessa ändringar tillför inte något nytt till förordningen, och därför behövs det inte någon kontroll.Genom ändring 16 försvinner möjligheten att (med hjälp av ständiga kommittén) besluta vilken kategori en arom hör till, och den kan därför inte godtas eftersom kommissionen anser att ett sådant beslut kan behövas.Ändringarna 24, 33 och 34 godtas delvis, men det skyndsamma förfarandet bör vara tillåtet om det finns risk för att konsumentens säkerhet äventyras.13. Definitioner (artikel 3)I ändring 14 anges det att livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper väsentligt bidrar till förekomsten av ämnena i del B i bilaga III. I praktiken kan det vara så, men ett sådant begrepp hör inte hemma i en rättsakt och är redan omnämnt i skäl 5.I ändring 13 byts uttrycket ”annan arom” ut mot ”arom ej angiven på annat håll”. Även om bägge uttrycken har samma betydelse är det första att föredra.I ändring 49 begränsas framställningen av ”aromämnen” till att ske genom lämpliga ”naturliga” metoder eller kemisk syntes. Det kan dock finnas andra sätt att framställa aromämnen, t.ex. extraktion från rökkondensat eller reaktionsaromer. Därför kan inte denna ändring godtas.14. Förbud mot aromer som inte uppfyller kravenDenna ändring har införts för att anpassa texten till de ändrade förslagen om livsmedelstillsatser och livsmedelsenzymer. I den föreslagna texten klargörs det att en arom eller ett livsmedel som innehåller en sådan arom inte bör släppas ut på marknaden, om aromen eller användningen av den inte uppfyller kraven i den föreslagna förordningen. Detta har klargjorts i det ändrade förslaget genom införandet av artikel 5.15. Allmänna villkor för användningI kommissionens förslag fastställs allmänna villkor för användning av aromer eller livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper. De måste vara säkra och användningen av dem får inte vilseleda konsumenten. I skäl 6 införs ett klargörande om vad som avses med vilseledande av konsumenten (ändring 1).Enligt ändring 19 ska användningen av aromer gynna och vara till fördel för konsumenten, och enligt ändring 20 ska det finnas ett tekniskt behov. Dessa ändringar är inte nödvändiga, eftersom tekniskt behov och fördel för konsumenten är implicit i definitionen av aromer.Enligt ändringarna 2 och 17 ska godkännandet av aromer baseras på försiktighetsprincipen. Försiktighetsprincipen och villkoren för dess tillämpning fastställs i den allmänna livsmedelslagstiftningen (förordning (EG) nr 178/2002) och bör inte upprepas i den föreslagna förordningen om aromer.16. Förekomst av vissa ämnenÄndring 46 gäller maximihalterna för ämnen som utgör en toxikologisk risk i del B i bilaga III. Dessa maximihalter skulle inte tillämpas på sammansatta livsmedel som inte tillförts aromer och där de enda livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper som har tillförts är kryddor och örter. Detta kan inte godtas eftersom det kan finnas ett säkerhetsproblem.Genom ändringarna 21 och 40 införs en tom del B i bilaga III, och endast om det finns befogade vetenskapliga farhågor får maximihalter införas genom ett kommittéförfarande. Denna ändring är inte förenlig med de senaste vetenskapliga yttrandena, som bekräftar att det behövs maximihalter enligt vad som föreslagits i del B i bilaga III.17. Kopplingen till förordning (EG) nr 1829/2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder (artikel 12)När det gäller säkerhetsbedömningen av den genetiska modifieringen ska aromer och ursprungsmaterial som omfattas av förordning (EG) nr 1892/2003 regleras enligt den förordningen, medan de övriga säkerhetsaspekterna, övervägandena avseende övriga kriterier och det slutliga godkännandet i förekommande fall kommer att regleras i enlighet med förordningen om aromer. De två bedömningarna och godkännandena kan genomföras parallellt.Genom ändringarna 41 och 42 klargörs det att de två förfarandena kan genomföras samtidigt i enlighet med god förvaltningssed. Kommissionen godkänner det föreslagna klargörandet under förutsättning att det omformuleras något, så att bestämmelsen blir förenlig med förordning (EG) nr 1829/2003.Genom ändring 52 införs en definition av begreppet ”framställd av genetiskt modifierade organismer”. Om det behövs en sådan definition bör den omfattas av förordning (EG) nr 1829/2003.18. MärkningÄndring 29 gäller märkningen av naturliga aromer, där regeln om 90 % ersätts med 95 % när det hänvisas till ett naturligt ursprungsmaterial. Den föreslagna ändringen kan godtas, eftersom den bättre svarar mot konsumenternas förväntningar och endast kommer att få begränsad inverkan på befintlig praxis.Enligt ändring 26 ska det vid handel mellan livsmedelsföretagare anges en adress i EU. Detta godtas inte eftersom det skulle leda till handelshinder för tredjeland.En beskrivning av rökaromer, t.ex. ”rökt lax-arom”, (ändring 37) kan inte godtas, eftersom det kan vara vilseledande för konsumenten. I praktiken kan aromen vara en blandning av rökarom och laxarom.Märkning av aromer som framställts av genetiskt modifierade organismer bör omfattas av förordning (EG) nr 1829/2003 och inte av den här förordningen (ändring 38).Slutligen kan kommissionen inte godta ändring 43 eftersom det är en grundläggande princip i förslaget att namnge den naturliga aromens ursprung så att konsumenten får korrekt information.I kommissionens ursprungliga förslag kopplades dessutom bestämmelserna om märkning av aromer till bestämmelserna om tillsatser och enzymer. Europaparlamentet gjorde flera ändringar till förslaget för att få till stånd en ny utformning och förenkling av bestämmelserna om märkning av tillsatser och enzymer som säljs mellan företag eller till slutkonsumenten. Kommissionen har anammat andemeningen i ändringarna i detta ändrade förslag om aromer.19. Inrapportering från livsmedelsföretagareÄndring 31 godtas delvis, eftersom den som framställer eller använder ett aromämne omedelbart bör underrätta kommissionen om eventuella nya vetenskapliga eller tekniska uppgifter som kan påverka säkerhetsbedömningen av aromämnet. Ett tillägg om att det gäller tillgängliga rön som har kommit till deras kännedom godtas inte, eftersom det innebär en begränsning av tillverkarens ansvar.Andra delen av ändring 31, som anger vilka uppgifter som bör krävas, kan inte godtas eftersom den innebär en inskränkning av kommissionens förslag och föregriper innehållet i tillämpningsåtgärderna.20. Enligt artikel 250.2 i EG-fördraget ändrar kommissionen sitt förslag i enlighet med de riktlinjer som anges ovan.2006/0147 (COD)Ändrat förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNINGom aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1576/89, rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordning (EG) nr 2232/96 samt direktiv 2000/13/EG(Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 37 och artikel 95,med beaktande av kommissionens förslag [1],med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [2],i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget, ochav följande skäl:(1) Rådets direktiv 88/388/EEG av den 22 juni 1988 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om aromer för användning i livsmedel och om ursprungsmaterial vid framställning av sådana aromer [3] behöver uppdateras till följd av den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. Av tydlighetsskäl och av rationella skäl bör direktiv 88/388/EEG ersättas med denna förordning.(2) I rådets beslut 88/389/EEG av den 22 juni 1988 om att kommissionen ska upprätta en förteckning över ursprungsmaterial och ämnen som används vid framställning av aromer [4] fastställs det att denna förteckning ska upprättas senast 24 månader efter det att det har antagits. Det beslutet är nu inaktuellt och bör upphöra att gälla.(3) I kommissionens direktiv 91/71/EEG av den 16 januari 1991 om komplettering av rådets direktiv 88/388/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om aromer för användning i livsmedel och om ursprungsmaterial vid framställning av sådana aromer [5] finns det bestämmelser om märkning av aromer. Dessa bestämmelser ersätts med denna förordning och direktivet bör nu upphöra att gälla.(4) Den fria rörligheten för säkra och hälsosamma livsmedel är en väsentlig del av den inre marknaden och bidrar i hög grad till att skydda medborgarnas hälsa och välbefinnande och till att tillvarata deras sociala och ekonomiska intressen.(5) För att skydda människors hälsa bör tillämpningsområdet för denna förordning omfatta aromer, ursprungsmaterial för aromer samt livsmedel som innehåller aromer. Det bör också omfatta vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper som tillförs livsmedel i det primära syftet att ge smak och som väsentligt bidrar till förekomsten av vissa icke önskvärda ämnen som förekommer naturligt i livsmedel (livsmedel med aromgivande egenskaper), deras ursprungsmaterial och livsmedel som innehåller sådana.(6) Aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper bör få användas endast om de uppfyller kriterierna i denna förordning. De måste vara säkra när de används och vissa aromer bör därför genomgå en riskbedömning innan de får tillåtas i livsmedel. De bör inte vilseleda konsumenterna och deras förekomst i livsmedel bör därför alltid anges genom lämplig märkning. Vilseledande av konsumenterna omfattar – men begränsas inte till – frågor som rör de använda ingrediensernas art, färskhet och kvalitet, en produkts eller produktionsprocess naturlighet eller produktens näringskvalitet.(7) Sedan 1999 har vetenskapliga kommittén för livsmedel och därefter Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet lämnat yttranden över en rad ämnen som förekommer naturligt i ursprungsmaterial för aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper [6] och som, enligt Europarådets expertkommitté för aromämnen, utgör en toxikologisk risk. Ämnen för vilka en toxikologisk risk har fastställts av vetenskapliga kommittén för livsmedel bör betraktas som icke önskvärda ämnen som inte som sådana bör tillföras livsmedel.(8) Eftersom icke önskvärda ämnen finns naturligt i växter kan de förekomma i arompreparat och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper. Växterna används traditionellt som livsmedel eller livsmedelsingredienser. Lämpliga maximihalter bör fastställas för förekomst av sådana icke önskvärda ämnen i de livsmedel som främst bidrar till människors intag av sådana ämnen, med beaktande av behovet av att skydda människors hälsa och av ämnenas oundvikliga förekomst i traditionella livsmedel.(9) Det bör antas bestämmelser på gemenskapsnivå i syfte att förbjuda eller begränsa användningen av vissa vegetabiliska eller animaliska material som utgör en risk för människors hälsa vid framställningen av aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper och vid användningen av dessa i livsmedelstillverkningen.(10) Riskbedömningar bör utföras av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet, nedan kallad ”myndigheten”, som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet [7].(11) För att säkerställa en harmonisering bör riskbedömningen och godkännandet av aromer och ursprungsmaterial som behöver genomgå en bedömning utföras i enlighet med förfarandet i förordning (EG) nr […] om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer [8].(12) Aromämnen är kemiskt definierade ämnen med aromgivande egenskaper. Ett program för utvärdering av aromämnen genomförs nu i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96 av den 28 oktober 1996 om gemenskapsregler för aromämnen som används eller är avsedda att användas i eller på livsmedel [9]. Enligt den förordningen ska en förteckning över aromämnen antas senast fem år efter antagandet av det programmet. En ny tidsfrist bör fastställas för antagandet av den förteckningen. Den kommer att föreslås ingå i den förteckning som avses i artikel 2.1 i förordning (EG) nr […].(13) Arompreparat är andra aromer än kemiskt definierade ämnen som framställts från material av vegetabiliskt, animaliskt eller mineraliskt ursprung genom lämpliga fysikaliska, enzymatiska eller mikrobiologiska metoder, antingen råa eller efter bearbetning till livsmedel. Arompreparat som framställts från livsmedel behöver inte genomgå någon bedömning eller något godkännandeförfarande för att få användas i och på livsmedel, utom när det råder tvivel om deras säkerhet. Arompreparat som framställts från material som inte är livsmedel bör dock genomgå en säkerhetsbedömning före godkännandet.(14) I förordning (EG) nr 178/2002 definieras livsmedel som bearbetade, delvis bearbetade eller obearbetade ämnen eller produkter som är avsedda att eller rimligen kan förväntas att förtäras av människor. Material av vegetabiliskt, animaliskt eller mikrobiologiskt ursprung för vilka det finns klara belägg för att de används för framställning av aromer bör i detta avseende betraktas som ursprungsmaterial för livsmedel, även om vissa sådana ursprungsmaterial, t.ex. rosenträ, ekflis och jordgubbsblad, inte har använts som sådana i livsmedel. De behöver inte bedömas.(15) På samma sätt behöver reaktionsaromer som framställts från livsmedel under godkända förhållanden inte heller genomgå någon bedömning eller något godkännandeförfarande för att få användas i och på livsmedel, utom när det råder tvivel om deras säkerhet. Reaktionsaromer som framställts från material som inte är livsmedel eller som framställts under icke godkända förhållanden bör dock genomgå en säkerhetsbedömning före godkännandet.(16) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2065/2003 av den 10 november 2003 om rökaromer som används eller är avsedda att användas i eller på livsmedel [10] innehåller ett förfarande för säkerhetsbedömning och godkännande av rökaromer och syftar till att upprätta en uttömmande förteckning över de primära rökkondensat och primära tjärfraktioner som får användas.(17) Aromprekursorer ger arom till livsmedel genom kemiska reaktioner som uppstår när livsmedel bearbetas. Aromprekursorer som framställts från livsmedel behöver inte genomgå någon bedömning eller något godkännandeförfarande för att få användas i och på livsmedel, utom när det råder tvivel om deras säkerhet. Aromprekursorer som framställts från material som inte är livsmedel bör dock genomgå en säkerhetsbedömning före godkännandet.(18) Andra aromer som inte omfattas av definitionerna av de tidigare nämnda aromerna får användas i och på livsmedel efter det att de har genomgått ett bedömnings- och godkännandeförfarande.(19) Andra material av vegetabiliskt, animaliskt, mikrobiologiskt eller mineraliskt ursprung än livsmedel får godkännas för framställning av aromer först efter att de har genomgått en vetenskaplig säkerhetsbedömning. Det kan bli nödvändigt att bara tillåta användning av vissa delar av materialet eller att ange villkor för användningen.(20) En arom eller ett ursprungsmaterial som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder [11] bör omfattas av godkännandeförfarandet enligt den förordningen när det gäller säkerhetsbedömning av den genetiska modifieringen, medan det slutliga godkännandet bör beviljas i enlighet med den här förordningen. godkännas i enlighet med den förordningen innan det godkänns enligt den här förordningen.(21) Aromämnen eller arompreparat bör betecknas som ”naturliga” endast om de uppfyller vissa kriterier som garanterar att konsumenterna inte vilseleds.(22) Särskilda krav på uppgifter bör garantera att konsumenterna inte vilseleds i fråga om det ursprungsmaterial som använts för framställningen av naturliga aromer. Exempelvis kommer ursprungsmaterialet för vanilj som erhållits från trä att behöva anges.(23) Aromer bör även fortsättningsvis omfattas av de allmänna reglerna för märkning i direktiv 2000/13/EG och, i förekommande fall, i förordning (EG) nr 1829/2003. Dessutom bör särskilda regler för märkning av aromer som säljs som sådana till tillverkare eller slutkonsumenter ingå i den här förordningen.(24) Konsumenterna bör upplysas om att röksmaken i något särskilt livsmedel beror på tillsats av rökaromer. I enlighet med artikel 5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel [12] får det namn under vilket produkten säljs inte vilseleda konsumenten i fråga om huruvida produkten har rökts på traditionellt sätt med färsk rök eller har behandlats med rökaromer. Det direktivet behöver anpassas till de definitioner av aromer och rökaromer och till beteckningen ”naturlig” för beskrivningen av aromer som anges i denna förordning.(25) Vid bedömningen av aromämnenas säkerhet för människors hälsa är information om konsumtion och användning av aromämnen av avgörande betydelse. Mängden aromämnen som tillförs livsmedel bör därför kontrolleras regelbundet.(26) De åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som ska tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [13].(27) Kommissionen bör särskilt ges befogenhet att ändra bilagorna till denna förordning och anta lämpliga övergångsbestämmelser beträffande upprättandet av gemenskapsförteckningen. Eftersom dessa bestämmelser har allmän räckvidd och är avsedda att ändra icke väsentliga delar av denna förordning och/eller komplettera den genom tillägg av nya icke väsentliga delar, måste de antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som anges i artikel 5a i beslut 1999/468/EG.(28) Bilagorna II–V till denna förordning bör anpassas till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen.(29) För att kunna utveckla och uppdatera gemenskapens lagstiftning om aromer på ett proportionerligt och effektivt sätt måste medlemsstaterna samla in uppgifter, dela med sig av information och samordna sitt arbete. Det kan därför vara ändamålsenligt att utföra studier om specifika frågor i syfte att underlätta beslutsfattandet. Gemenskapen bör kunna finansiera sådana studier som en del av budgetförfarandet. Finansieringen av sådana åtgärder omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd [14] och följaktligen kommer den rättsliga grunden för finansieringen av ovan nämnda åtgärder att vara förordning (EG) nr 882/2004.(30) Fram till dess att gemenskapsförteckningen har antagits bör bestämmelser antas för bedömning och godkännande av aromämnen som inte omfattas av det utvärderingsprogram som föreskrivs i förordning (EG) nr 2232/96. Därför bör det fastställas övergångsbestämmelser. Enligt dessa bestämmelser bör sådana aromämnen bedömas och godkännas i enlighet med förfarandet i förordning (EG) nr [om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer]. Bestämmelserna i den förordningen om de tidsfrister inom vilka myndigheten ska anta sitt yttrande och kommissionen lägga fram ett förslag till förordning om uppdatering av gemenskapsförteckningen för ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa bör dock inte tillämpas, eftersom det löpande utvärderingsprogrammet bör prioriteras.(31) Eftersom målet för de föreslagna åtgärderna, dvs. att fastställa gemenskapsbestämmelser för användning av aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper i och på livsmedel, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och det därför, med hänsyn till marknadens enhetlighet och till ett gott konsumentskydd, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.(32) Rådets förordning (EEG) nr 1576/89 av den 29 maj 1989 om allmänna bestämmelser för definition, beskrivning och presentation av spritdrycker [15] och rådets förordning (EEG) nr 1601/91 av den 10 juni 1991 om allmänna bestämmelser för definition, beskrivning och presentation av aromatiserade viner, aromatiserade vinbaserade drycker och aromatiserade drinkar baserade på vinprodukter [16] behöver anpassas till vissa nya definitioner i denna förordning.(33) Förordningarna (EEG) nr 1576/89, (EEG) nr 1601/91 och (EG) nr 2232/96 bör därför ändras i enlighet med detta.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL ISYFTE, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONERArtikel 1SyfteDenna förordning innehåller bestämmelser om aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och syftar till att garantera ett gott folkhälso- och konsumentskydd samt den inre marknadens effektiva funktion samt ett gott folkhälso- och konsumentskydd.I denna förordning fastställs därför följande:a) En gemenskapsförteckning i bilaga I över aromer och ursprungsmaterial som är godkända för användning i och på livsmedel, nedan kallad ”gemenskapsförteckningen”.b) Villkor för användningen av sådana aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper i och på livsmedel.c) Märkningsbestämmelser för aromer.Artikel 2Tillämpningsområde1. Denna förordning ska tillämpas påa) aromer som används eller är avsedda att användas i eller på livsmedel, utan att det påverkar tillämpningen av de mer specifika bestämmelserna i med undantag av rökaromer som omfattas av förordning (EG) nr 2065/2003,b) livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper,c) livsmedel som innehåller aromer och/eller livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper,d) ursprungsmaterial för aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper.2. Denna förordning ska inte tillämpas påa) ämnen som har uteslutande söt, sur eller salt smak,b) råa livsmedel,c) icke sammansatta livsmedel och blandningar av kryddor och/eller örter, teblandningar och blandningar för infusion, så länge de inte används som livsmedelsingredienser,b) råa eller icke sammansatta livsmedel.3. Huruvida ett visst ämne eller en blandning av ämnen, ett material eller en livsmedelstyp omfattas av denna förordning får vid behov avgöras i enlighet med förfarandet i artikel 1820.2.Artikel 3Definitioner1. I denna förordning ska de definitioner gälla som fastställs i förordningarna (EG) nr 178/2002 och (EG) nr 1829/2003.2. Dessutom ska följande definitioner gälla:a) arom: produkter somi) inte är avsedda att konsumeras som sådana och som tillförs livsmedel för att ge lukt och/eller smak,ii) framställts från eller består av följande kategorier: aromämnen, arompreparat, reaktionsaromer, rökaromer, aromprekursorer eller andra aromer eller blandningar av dessa.iii) kan innehålla livsmedel och livsmedelstillsatser som tillåts enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr XXXX/2007 av den … om livsmedelstillsatser [17].b) aromämne: ett kemiskt definierat ämne med aromgivande egenskaper.c) naturligt aromämne: ett aromämne som framställts genom lämpliga fysikaliska, enzymatiska eller mikrobiologiska metoder från material av vegetabiliskt, animaliskt eller mikrobiologiskt ursprung, antingen råa eller efter bearbetning till livsmedel genom en eller flera av de traditionella metoder för beredning av livsmedel som förtecknas i bilaga II.d) arompreparat: en produkt som inte är ett aromämne och som framställts avi) livsmedel genom lämpliga fysikaliska, enzymatiska eller mikrobiologiska metoder, antingen råa eller efter bearbetning till livsmedel genom en eller flera av de traditionella metoder för beredning av livsmedel som förtecknas i bilaga II och/eller lämpliga fysikaliska metoder,och/ellerii) material av vegetabiliskt, animaliskt eller mikrobiologiskt ursprung, utom livsmedel, genom en eller flera av de traditionella metoder för beredning av livsmedel som förtecknas i bilaga II och/eller lämpliga fysikaliska, enzymatiska eller mikrobiologiska metoder.e) reaktionsarom: en produkt som framställts genom upphettning av en blandning av ingredienser, som inte nödvändigtvis har aromgivande egenskaper i sig, och av vilka minst en innehåller kväve (aminogrupp) och en annan är en reducerande sockerart. De ingredienser som används för framställning av reaktionsaromer kan varai) livsmedeloch/ellerii) annat ursprungsmaterial än livsmedel.f) rökarom: en produkt som framställts genom fraktionering och rening av kondenserad rök, vilket ger primära rökkondensat, primära tjärfraktioner och/eller rökaromderivat, enligt definitionerna i artikel 3.1, 3.2 och 3.4 i förordning (EG) nr 2065/2003.g) aromprekursor: en produkt, som inte nödvändigtvis har aromgivande egenskaper i sig och som tillförs livsmedel enbart i syfte att ge smak genom att bryta ner eller reagera med andra beståndsdelar under bearbetningen. Den kan framställas avi) livsmedeloch/ellerii) annat ursprungsmaterial än livsmedel.h) annan arom: en arom som tillförs eller som är avsedd att tillföras livsmedel för att ge lukt eller smak och som inte omfattas av definitionerna i punkterna b–g.i) livsmedelsingrediens med aromgivande egenskaper: annan livsmedelsingrediens än aromer som kan tillföras ett livsmedel i det primära syftet att ge det smak eller att förändra dess smak.j) ursprungsmaterial: material av vegetabiliskt, animaliskt, mikrobiologiskt eller mineraliskt ursprung, från vilket aromer eller livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper framställs. Det kan varai) livsmedelellerii) annat ursprungsmaterial än livsmedel.k) lämplig fysikalisk process: fysikalisk process som inte avsiktligt ändrar aromkomponenternas kemiska egenskaper, varvid de traditionella metoder för livsmedelsberedning som anges i bilaga II dock inte ska påverkas, och inte innebär användning av singlet-syre, ozon, oorganiska katalysatorer, metallkatalysatorer, metallorganiska reagens och/eller UV-strålning.3. När det gäller definitionerna i punkt 2 d, e, g och j ska ursprungsmaterial för vilka det finns klara belägg för att de använts för framställning av aromer betraktas som livsmedel.4. Huruvida ett visst ämne omfattas av någon av kategorierna i punkt 2 b–j får vid behov avgöras i enlighet med förfarandet i artikel 1820.2.KAPITEL IIVILLKOR FÖR ANVÄNDNING AV AROMER, LIVSMEDELSINGREDIENSER MED AROMGIVANDE EGENSKAPER OCH URSPRUNGSMATERIALArtikel 4 Allmänna villkor för användning av aromer eller livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaperEndast de aromer eller livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper som uppfyller följande villkor får användas i eller på livsmedel:a) De utgör enligt tillgängliga vetenskapliga bevis ingen risk för konsumenternas hälsa.b) Användningen av dem vilseleder inte konsumenten.Artikel 5Förbud mot aromer som inte uppfyller kraven och/eller livsmedel som inte uppfyller kravenOm en arom eller användningen av den inte uppfyller kraven i denna förordning och dess tillämpningsåtgärder, får varken aromen eller något livsmedel som innehåller den aromen släppas ut på marknaden.Artikel 56Förekomst av vissa ämnen1. De ämnen som förtecknas i del A i bilaga III får inte tillföras livsmedel som sådana.2. Maximihalterna för vissa ämnen, som förekommer naturligt i aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper, i de sammansatta livsmedel som förtecknas i del B i bilaga III får inte överskridas till följd av att aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper används i och på dessa livsmedel.Maximihalterna ska tillämpas på sammansatta livsmedel som saluförs konsumtionsfärdiga eller som bereds enligt tillverkarens anvisningar.3. Närmare bestämmelser för tillämpningen av punkt 2 får antas i enlighet med förfarandet i artikel 1820.2.Artikel 67Användning av vissa ursprungsmaterial1. Ursprungsmaterial som förtecknas i del A i bilaga IV får inte användas för framställning av aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper.2. Aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper som framställts av ursprungsmaterial som förtecknas i del B i bilaga IV får endast användas enligt villkoren i den bilagan.Artikel 78 Aromer som inte kräver bedömning och godkännande1. Följande aromer får användas i eller på livsmedel utan att vara godkända i enlighet med denna förordning, under förutsättning att de uppfyller villkoren i artikel 4:a) Arompreparat enligt artikel 3.2 d i.b) Reaktionsaromer enligt artikel 3.2 e i som uppfyller villkoren för framställning av reaktionsaromer och som inte överskrider de maximihalter som anges i bilaga V för vissa ämnen i reaktionsaromer.c) Aromprekursorer enligt artikel 3.2 g i.d) Livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper.2. Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 ska Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet, nedan kallad ”myndigheten”, göra en riskbedömning av en arom eller livsmedelsingrediens med aromgivande egenskaper som avses i punkt 1 om kommissionen, en medlemsstat eller myndigheten ifrågasätter dess säkerhet. Artiklarna 4–6 i förordning (EG) nr [om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer] ska gälla i tillämpliga delar.Vid behov ska kommissionen efter myndighetens yttrande vidta åtgärder som är avsedda att ändra icke väsentliga delar av denna förordning, bland annat genom att komplettera den, i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 20.3. i enlighet med förfarandet i artikel 18.2. Sådana åtgärder ska fastställas i bilaga III, IV och/eller V, beroende på vad som är tillämpligt. Om det föreligger tvingande skäl till skyndsamhet får kommissionen använda det brådskande förfarande som avses i artikel 20.4.KAPITEL IIIGEMENSKAPSFÖRTECKNING ÖVER AROMER OCH URSPRUNGSMATERIAL SOM ÄR GODKÄNDA FÖR ANVÄNDNING I ELLER PÅ LIVSMEDELArtikel 89Aromer och ursprungsmaterial som kräver bedömning och godkännandeDetta kapitel gällera) aromämnen,b) arompreparat enligt artikel 3.2 d ii,c) reaktionsaromer som framställts genom upphettning av ingredienser som helt eller delvis omfattas av artikel 3.2 e ii eller som inte uppfyller villkoren för framställning av reaktionsaromer och överskrider de maximihalter som anges i bilaga V för vissa icke önskvärda ämnen,d) aromprekursorer enligt artikel 3.2 g ii,e) andra aromer enligt artikel 3.2 h,f) andra ursprungsmaterial än livsmedel enligt artikel 3.2 j ii.Artikel 910Gemenskapsförteckning över aromer och ursprungsmaterialAv de aromer och ursprungsmaterial som avses i artikel 89 får endast de som finns med i gemenskapsförteckningen släppas ut på marknaden som sådana och användas i eller på livsmedel.Artikel 1011Införande av aromer och ursprungsmaterial i gemenskapsförteckningen1. En arom eller ett ursprungsmaterial får införas i gemenskapsförteckningen i enlighet med förfarandet i förordning (EG) nr [om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer] endast om det uppfyller villkoren i artikel 4.2. När en arom eller ett ursprungsmaterial förs in i gemenskapsförteckningen ska följande uppgifter finnas med:a) Namn eller beteckning på den arom eller det ursprungsmaterial som godkänts.b) Vid behov villkoren för användning av aromen.3. Gemenskapsförteckningen ska ändras i enlighet med det förfarande som avses i förordning (EG) nr […] om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer.Artikel 1112Aromer eller ursprungsmaterial som omfattas av förordning (EG) nr 1892/2003En arom eller ett ursprungsmaterial som omfattas av förordning (EG) nr 1829/2003 får införas i gemenskapsförteckningen i bilaga I i enlighet med den här förordningen endast om aromen eller ursprungsmaterialet omfattas av ett godkännande i enlighet med förordning (EG) nr 1829/2003. först efter att ha godkänts i enlighet med det förfarande som avses i artikel 7 i den förordningen.KAPITEL IVMÄRKNINGAVSNITT 1MÄRKNING AV AROMER SOM INTE ÄR AVSEDDA ATT SÄLJAS TILL SLUTKONSUMENTERArtikel 1213 Märkning av aromer som inte är avsedda att säljas till slutkonsumenter1. Aromer som inte är avsedda att säljas till slutkonsumenter får saluföras endast med den i artiklarna 14 och 15 föreskrivna märkningen, som ska vara väl synlig, klart läsbar och beständig. om de uppgifter som föreskrivs i artiklarna 13 och 14 anges på förpackningen, behållaren eller i de handlingar som medföljer, på ett sådant sätt att de är väl synliga, klart läsbara och beständiga. De uppgifter som krävs enligt artikel 14 ska vara på ett språk som är lätt att förstå för köparen.2. Den medlemsstat där produkten saluförs får inom sitt territorium i enlighet med bestämmelserna i fördraget kräva att dessa uppgifter lämnas på ett eller flera av gemenskapens officiella språk efter medlemsstatens eget val. Detta får inte hindra att uppgifterna anges på flera språk.Artikel 1314Allmänna märkningskrav för aromer som inte är avsedda att säljas till slutkonsumenter1. Om aromer som inte är avsedda att säljas till slutkonsumenter säljs var för sig eller blandade med varandra och/eller med andra livsmedelsingredienser och/eller som tillförs andra ämnen i enlighet med artikel 3.2 a iii, ska förpackningarna eller behållarna Förpackningar eller behållare som innehåller aromer som inte är avsedda att säljas till slutkonsumenter skall märkas med följande uppgifter:a) Varubeteckning: antingen ordet ”arom”, ett specifikt namn eller en beskrivning av aromen.cb) Uppgiften ”för användning i livsmedel” eller ”för begränsad användning i livsmedel” eller en mer specifik hänvisning till den avsedda användningen i livsmedel.fc) Vid behov särskilda villkor för förvaring och användning.hd) Märkning med vars hjälp det går att identifiera satsen eller partiet.de) En förteckning, i fallande ordning efter vikt, överi) de kategorier av aromer som ingår ochii) namnen på alla andra ämnen eller material som ingår i produkten, eller deras E-nummer, om ett sådant finns och en deklaration i enlighet med förordning (EG) nr 1829/2003.bf) Tillverkarens, förpackarens eller försäljarens namn eller firmanamn och adress.eg) Om en beståndsdel eller grupp av beståndsdelar endast får förekomma i en begränsad mängd i livsmedel, ska maximihalten av varje beståndsdel eller grupp av beståndsdelar anges och/eller andra tydliga och lättbegripliga uppgifter som gör det möjligt för köparen att följa denna förordning eller annan relevant gemenskapslagstiftning, bland annat förordning (EG) nr 1829/2003.ih) Nettomängden.gi) Bäst före-datum.j) I tillämpliga fall uppgifter om en arom eller andra ämnen som avses i denna artikel och förtecknas i bilaga IIIa till direktiv 2000/13/EG när det gäller deklarationen om ingredienser i livsmedel.2. Genom undantag från punkt 1 får de uppgifter som krävs enligt 1 ce–g och j lämnas endast i de handlingar som medföljer sändningen eller sänds i förväg, förutsatt att uppgiften ”avsedd för framställning av livsmedel och ej för försäljning till konsumenter” är väl synlig på den förpackning eller behållare som innehåller produkten i fråga.3. Genom undantag från punkt 1 behöver uppgifter om aromer som levereras med tanktransportmedel endast anges i de handlingar om sändningen som ska överlämnas vid leveransen.Artikel 1415 Särskilda uppgifter som krävs för aromers varubeteckning1. Beteckningen ”naturlig” får användas endast för att beskriva en arom i den varubeteckning som avses i artikel 1314.1 a i enlighet med punkterna 2–6.2. Beteckningen ”naturlig” får användas för att beskriva en arom endast om den aromgivande beståndsdelen uteslutande består av arompreparat och/eller naturliga aromämnen.3. Beteckningen ”naturligt aromämne/naturliga aromämnen” får användas endast för aromer i vilka den aromgivande beståndsdelen uteslutande består av naturliga aromämnen.4. Beteckningen ”naturlig” får användas endast i kombination med en hänvisning till ett livsmedel, en livsmedelskategori eller ett vegetabiliskt eller animaliskt ursprungsmaterial för aromer om minst 9095 viktprocent av den aromgivande beståndsdelen framställts av det ursprungsmaterial som det hänvisas till.Den aromgivande beståndsdelen får innehålla arompreparat och naturliga aromämnen.Varubeteckningen ska innehålla följande: ”naturlig arom från [livsmedel eller livsmedelskategori(er) eller ursprungsmaterial]”.5. Beteckningen ”naturlig arom från [livsmedel eller livsmedelskategori eller ursprungsmaterial] med andra naturliga aromer” får användas endast om den aromgivande beståndsdelen delvis kommer från det ursprungsmaterial som det hänvisas till och är lätt att känna igen.Den aromgivande beståndsdelen får innehålla arompreparat och naturliga aromämnen.6. Beteckningen ”naturlig arom” får användas endast om den aromgivande beståndsdelen kommer från olika ursprungsmaterial och ursprungsmaterialens lukt eller smak inte framgår av en hänvisning till dessa.Den aromgivande beståndsdelen får innehålla arompreparat och naturliga aromämnen.AVSNITT 2MÄRKNING AV AROMER SOM ÄR AVSEDDA ATT SÄLJAS TILL SLUTKONSUMENTERArtikel 1516Märkning av aromer som är avsedda att säljas till slutkonsumenter1. Utan att det påverkar tillämpningen av direktiv 2000/13/EG, direktiv 89/396/EEC och, i förekommande fall, förordning (EG) nr 1829/2003, får aromer som säljs var för sig eller blandade med varandra och/eller som har tillförts andra ämnen och som är avsedda att säljas till slutkonsumenter saluföras endast om uppgiften ”för användning i livsmedel” eller ”för begränsad användning i livsmedel” eller en mer specifik hänvisning till den avsedda användningen i livsmedel anges på förpackningen, på ett sådant sätt att den är väl synlig, klart läsbar och beständig.2. Beteckningen ”naturlig” ska användas för att beskriva en arom i den varubeteckning som avses i artikel 134.1 a endast i enlighet med artikel 145.Artikel 17 Övriga märkningskravArtiklarna 13–16 får inte påverka tillämpningen av mer detaljerade eller mer omfattande lagar eller andra författningar om mått och vikt eller om presentation, klassificering, förpackning och märkning av farliga ämnen och preparat eller om transport av sådana ämnen.KAPITEL VFÖRFARANDEBESTÄMMELSER OCH TILLÄMPNINGArtikel 1618Inrapportering från livsmedelsföretagare1. Den som framställer eller använder ett aromämne ska genast underrätta kommissionen om eventuella nya vetenskapliga eller tekniska rön som kan påverka säkerhetsbedömningen av aromämnet.12. Livsmedelsföretagarna eller deras representanter ska till kommissionen lämna uppgift om de mängder aromämnen som årligen tillförs livsmedel i gemenskapen och ange användningsmängder för de olika livsmedelskategorierna i gemenskapen.23. Närmare bestämmelser för tillämpningen av punkt 12 ska antas i enlighet med förfarandet i artikel 1820.2.Artikel 1719Medlemsstaternas övervakning och rapportering1. Medlemsstaterna ska upprätta system för övervakning av konsumtionen och användningen av de aromer som ingår i gemenskapsförteckningen och av konsumtionen av de ämnen som förtecknas i bilaga III samt årligen inrapportera resultaten till kommissionen och myndigheten.2. Efter samråd med myndigheten får gemensamma metoder för medlemsstaternas insamling av uppgifter om konsumtionen och användningen av aromerna i gemenskapsförteckningen och ämnena i bilaga III antas i enlighet med förfarandet i artikel 1820.2.Artikel 1820Kommittéförfarande1. Kommissionen ska biträdas av ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, nedan kallad ”kommittén”.2. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG ska vara tre månader.3. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5a.1–4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.4. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5a.1, 5a.2, 5a.4, 5a.6 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.5. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.Artikel 1921Ändringar av bilagorna II–VÄndringar av bilagorna II–V till denna förordning som görs för att ta hänsyn till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen och som är avsedda att ändra icke väsentliga delar av denna förordning, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 20.3. skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 18.2.Om det föreligger tvingande skäl till skyndsamhet får kommissionen använda det brådskande förfarande som avses i artikel 20.4.Artikel 2022Gemenskapens finansiering av harmoniserade åtgärderDen rättsliga grunden för finansieringen av åtgärder som följer av denna förordning ska vara artikel 66.1 c i förordning (EG) nr 882/2004.KAPITEL VIÖVERGÅNGS- OCH SLUTBESTÄMMELSERArtikel 2123Upphävanden1. Direktiv 88/388/EEG, beslut 88/389/EEG och direktiv 91/71/EEG ska upphöra att gälla.Förordning (EG) nr 2232/96 ska upphöra att gälla från och med den dag då den förteckning som avses i artikel 2.2 i den förordningen börjar tillämpas.2. Hänvisningar till de upphävda rättsakterna ska anses som hänvisningar till denna förordning.Artikel 2224 Upprättande av gemenskapsförteckningen över aromer och ursprungsmaterial samt övergångsbestämmelser1. Gemenskapsförteckningen ska upprättas genom att den förteckning över aromämnen som avses i artikel 2.2 i förordning (EG) nr 2232/96, när den antas, införs i bilaga I till denna förordning.2. Förordning (EG) nr […] [om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer] ska tillämpas vid bedömning och godkännande av aromämnen som inte omfattas av det utvärderingsprogram som föreskrivs i artikel 4 i förordning (EG) nr 2232/96 till dess att gemenskapsförteckningen har upprättats.Genom undantag från det förfarande som anges ovan ska de tidsfrister på sexnio och nio månader som avses i artiklarna 5.1 och 7 i förordning (EG) nr […] [om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer] inte gälla för sådana bedömningar och godkännanden.3. Eventuella övergångsbestämmelser som är avsedda att ändra icke väsentliga delar av denna förordning, bland annat genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 20.3. får fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 18.2.Artikel 2325Ändring av förordning (EEG) nr 1576/89Förordning (EEG) nr 1576/89 ska ändras på följande sätt:1. Artikel 1.4 m ska ändras på följande sätt:a) I punkt 1 a ska andra stycket ersättas med följande:”Andra aromämnen enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EG) nr […] och/eller aromatiska växter eller delar av aromatiska växter får dessutom användas, men de organoleptiska egenskaperna för enbär ska kunna urskiljas, även om de ibland är försvagade.”b) Punkt 2 a ska ersättas med följande:”Drycken får kallas gin om den har framställts genom att organoleptiskt lämplig jordbruksalkohol smaksatts med aromämnen enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EG) nr […] och/eller arompreparat enligt definitionen i artikel 3.2 d i den förordningen, och smaken av enbär dominerar.”c) I punkt 2 b ska första stycket ersättas med följande:”Drycken får kallas ”destillerad gin” om den har framställts uteslutande genom att organoleptiskt lämplig jordbruksalkohol av lämplig kvalitet, med en ursprunglig alkoholhalt på lägst 96 volymprocent, omdestillerats i destillationsapparater som traditionellt används för gin, tillsammans med enbär och andra växter, under förutsättning att enbärssmaken dominerar. Beteckningen ”destillerad gin” får också användas för en blandning av den produkt som erhållits genom en sådan destillering och jordbruksalkohol med samma sammansättning, renhetsgrad och alkoholhalt. Aromämnen enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EG) nr […] och/eller sådana arompreparat som anges i a får också användas för att smaksätta drycken. London gin är en typ av destillerad gin”.2. I artikel 1.4 n 1 ska andra stycket ersättas med följande:”Andra aromämnen enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EG) nr […], och/eller arompreparat enligt definitionen i artikel 3.2 d i den förordningen, får dessutom användas, men smaken av kummin ska dominera.”3. I artikel 1.4 p ska första stycket ersättas med följande:”En spritdryck med en dominerande bitter smak, som framställts genom att jordbruksalkohol smaksatts med aromämnen enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EG) nr […] och/eller med arompreparat enligt definitionen i artikel 3.2 d i den förordningen.”4. I artikel 1.4 u ska första stycket ersättas med följande:”En spritdryck som framställts genom aromatisering av jordbruksalkohol med aromämnen av kryddnejlika och/eller kanel genom en av följande metoder eller en kombination av dessa: maceration och/eller destillering, omdestillering av alkoholen tillsammans med delar av de kryddor som nämns ovan, tillsats av aromämnen enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EG) nr […] av kryddnejlika eller kanel eller en kombination av dessa metoder.”5. I artikel 4.5 ska första och andra stycket, utom uppräkningarna i led a och b, ersättas med följande:”Endast naturliga aromämnen och arompreparat enligt definitionerna i artikel 3.2 bc och 3.2 d i förordning (EG) nr […] får användas vid framställning av de spritdrycker som definieras i artikel 1.4, med undantag av dem som definieras i artikel 1.4 m, n och p.Aromämnen enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EG) nr […] och arompreparat enligt definitionen i artikel 3.2 d i den förordningen är dock tillåtna i andra likörer än följande:”Artikel 2426Ändring av förordning (EEG) nr 1601/91Artikel 2.1 ska ändras på följande sätt:1. I led a tredje strecksatsen ska första understrecksatsen ersättas med följande:”− aromämnen och/eller arompreparat enligt definitionerna i artikel 3.2 b och d i förordning (EG) nr […], och/eller”2. I led b andra strecksatsen ska första understrecksatsen ersättas med följande:”− aromämnen och/eller arompreparat enligt definitionerna i artikel 3.2 b och d i förordning (EG) nr […], och/eller”3. I led c andra strecksatsen ska första understrecksatsen ersättas med följande:”− aromämnen och/eller arompreparat enligt definitionerna i artikel 3.2 b och d i förordning (EG) nr […], och/eller”Artikel 2527Ändring av förordning (EG) nr 2232/96I artikel 5 i förordning (EG) nr 2232/96 ska punkt 1 ersättas med följande:”1. Den förteckning över aromämnen som avses i artikel 2.2 ska antas i enlighet med förfarandet i artikel 7 senast den 31 december 2008.”Artikel 2628Ändring av direktiv 2000/13/EGBilaga III till direktiv 2000/13/EG ska ersättas med följande:”Bilaga IIIBENÄMNING PÅ AROMER I INGREDIENSFÖRTECKNINGEN1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska följande benämningar användas för aromer:– ”aromer” eller ett specifikt namn eller en beskrivning av aromen, om den aromgivande beståndsdelen innehåller aromer enligt definitionerna i artikel 3.2 b, c, d, e, f, g och h i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr […] [om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper]*.– ”rökarom(er)”, om den aromgivande beståndsdelen innehåller aromer enligt definitionen i artikel 3.2 f i förordning (EG) nr […] [om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper] och ger livsmedlet röksmak.2. Beteckningen ”naturlig” i varubeteckningen för aromer ska användas i enlighet med artikel 1415 i förordning (EG) nr […] [om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper].”* EUT L […], […], […].Artikel 2729 IkraftträdandeDenna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.Den ska tillämpas från och med den [24 månader efter ikraftträdandet]. Artiklarna 910, 2325 och 2426 ska dock tillämpas från och med den dag då gemenskapsförteckningen börjar gälla.Livsmedel som lagligen släpps ut på marknaden eller märks före den [24 månader efter denna förordnings ikraftträdande] och inte uppfyller kraven i denna förordning får saluföras fram till sitt bäst före-datum.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i BrysselPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeBILAGA IGemenskapsförteckning över aromer och ursprungsmaterial som är godkända för användning i och på livsmedelBILAGA IIFörteckning över traditionella metoder för livsmedelsberedning vid framställning av naturliga aromämnen och naturliga arompreparathackning | överdragning (beläggning) |kokning, bakning, stekning (högst 240°C) | kylning |sönderdelning | destillering/rening |torkning | emulgering |avdunstning | extraktion, inkl. extraktion med lösningsmedel |jäsning | filtrering |malning | upphettning |infusion | urlakning |mikrobiologiska metoder | blandning |skalning | perkolation (långsam filtrering) |pressning | kylning/frysning |rostning/grillning | pressning |blötläggning | |BILAGA IIIFörekomst av vissa ämnenDel A: Ämnen som inte som sådana får tillsättas livsmedelagarsyracapsaicinhypericinbetaasaron1-allyl-4-metoxibensenvätecyanidmentofuran4-allyl-1,2-dimetoxibensenpulegonkvassin1-allyl-3,4-metylendioxibensen, safrolteukrin Atujon (alfa- och beta-)Del B: Maximihalter för vissa ämnen, som förekommer naturligt i aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper, i vissa sammansatta livsmedel som tillförts aromer och/eller livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaperÄmne | Sammansatta livsmedel för vilka maximihalter gäller | Maximihalt [mg/kg] |betaasaron | alkoholhaltiga drycker | 1.0 |1-allyl-4-metoxibensen | mjölkprodukterberedda frukter och grönsaker (inkl. svamp, rötter och rotknölar, balj- och ärtväxter), nötter och frönfiskprodukteralkoholfria drycker | 5050  5010 |vätecyanid | nougat, marsipan, marsipanersättningar eller liknande produkterkonserverade stenfrukteralkoholhaltiga drycker | 50 535 |mentofuran | konfektyrvaror som innehåller mynta/pepparmynta, utom pastiller för frisk andedräktpastiller för frisk andedräkt [18]tuggummialkoholhaltiga drycker som innehåller mynta/pepparmynta | 500  30001000200 |4-allyl-1,2-dimetoxibensen | mjölkprodukterkött och köttprodukter, inklusive fjäderfä och viltfisk och fiskproduktersoppor och såseraptitretarealkoholfria drycker | 2015 1060201 |pulegon | konfektyrvaror som innehåller mynta/pepparmynta, utom pastiller för frisk andedräktpastiller för frisk andedräkt18tuggummialkoholfria drycker som innehåller mynta/pepparmyntaalkoholhaltiga drycker som innehåller mynta/pepparmynta | 250  200035020 100 |kvassin | alkoholfria dryckerbakverkalkoholhaltiga drycker | 0,511.5 |1-allyl-3,4-metylendioxibensen, safrol | kött och köttprodukter, inklusive fjäderfä och viltfisk och fiskproduktersoppor och såseralkoholfria drycker | 15 15251 |teukrin A | alkoholhaltiga drycker | 2 |tujon (alfa- och beta-) | alkoholhaltiga drycker som inte framställts av Artemisia-arteralkoholhaltiga drycker som framställts av Artemisia-arter | 10 35 |BILAGA IVFörteckning över ursprungsmaterial för vilka användningsrestriktioner gäller vid framställning av aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaperDel A: Ursprungsmaterial som inte får användas för framställning av aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaperUrsprungsmaterial |Latinskt namn | Trivialnamn |tetraploid form av Acorus calamus | tetraploid form av Calamus |Del B: Villkor för användningen av aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper framställda av vissa ursprungsmaterialUrsprungsmaterial | Villkor för användning |Latinskt namn | Trivialnamn | |Quassia amara L. och Picrasma excelsa (Sw) | kvassia | Aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper framställda av detta ursprungsmaterial får användas endast för framställning av drycker och bakverk. |Laricifomes officinales (Vill.: Fr) Kotl. et Pouz eller Fomes officinalis | lärkticka | Aromer och livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper framställda av dessa ursprungsmaterial får användas endast för framställning av alkoholhaltiga drycker. |Hypericum perforatum | johannesört | |Teucrium chamaedrys | gamander | |BILAGA VVillkor för framställning av reaktionsaromer och maximihalter av vissa ämnen i reaktionsaromerDel A: Villkor för framställning:a) Produkternas temperatur under bearbetningen får inte överstiga 180°C.b) Värmebehandlingen får inte pågå längre än 15 minuter vid 180°C med motsvarande längre tid vid lägre temperaturer, dvs. en dubblering av värmningstiden för varje minskning av temperaturen med 10°C, under högst 12 timmar.c) Under bearbetningen får pH-värdet inte överstiga 8,0.Del B: Maximihalter av vissa ämnenÄmne | Gränsvärden µg / kg |2-amino-3,4,8-trimetylimidazo[4,5-f]kinoxalin (4,8-DiMeIQx) | 50 |2-amino-1-metyl-6-fenylimidazol[4,5-b]pyridin (PhIP) | 50 |[1] EUT C […], […], s. […].[2] EUT C 168, 20.7.2007, s. 34.[3] EGT L 184, 15.7.1988, s. 61. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).[4] EGT L 184, 15.7.1988, s. 67.[5] EGT L 42, 15.2.1991, s. 25.[6] http://europa.eu.int/comm/food/food/chemicalsafety/flavouring/scientificadvice_en.htm[7] EGT L 31, 1.2.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1642/2003 (EUT L 245, 29.9.2003, s. 4).[8] EUT L […], […], s. […].[9] EGT L 299, 23.11.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).[10] EUT L 309, 26.11.2003, s. 1.[11] EUT L 268, 18.10.2003, s. 1.[12] EGT L 109, 6.5.2000, s. 29. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2003/89/EG (EUT L 308, 25.11.2003, s. 15).[13] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).[14] EUT L 165, 30.4.2004, s. 1. Rättad i EUT L 191, 28.5.2004, s. 1.[15] EGT L 160, 12.6.1989, s. 1. Förordningen senast ändrad genom 2003 års anslutningsakt.[16] EGT L 149, 14.6.1991, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003.[17] EUT C […], […], s. […].[18] Starkt aromatiserade pastiller, högst 1 g per konfektyrvara.--------------------------------------------------