CELEX: 51996PC0170(01)
Language: fi
Date: 1996-05-20
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkärintarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista

Avis juridique important

|

51996PC0170(01)

Ehdotus neuvoston direktiiviksi kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkärintarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista  /* KOM/96/0170 lopull. - CNS 96/0109 */  

Virallinen lehti nro C 245 , 23/08/1996 s. 0009

Ehdotus neuvoston direktiiviksi kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkärintarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista (96/C 245/05) KOM(96) 170 lopull. - 96/0109(CNS)(Komission esittämä 21 päivänä toukokuuta 1996)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,sekä katsoo, ettäeläintuotteet tai eläinperäiset tuotteet ja kasvituotteet, jotka tarkastetaan tarttuvien eläintautien leviämisen ehkäisemiseksi, ovat perustamissopimuksen liitteessä II olevassa luettelossa,kolmansista maista tulevien tuotteiden eläinlääkärintarkastusten järjestämistä koskevien periaatteiden vahvistaminen yhteisön tasolla parantaa osaltaan hankintojen turvallisuutta ja varmistaa markkinoiden vakauttamista yhdenmukaistaen ihmisten ja eläinten terveyden suojaamisen edellyttämät toimenpiteet,sisämarkkinoiden toteuttamista varten on yhä tarpeellisempaa vahvistaa yhteisiä periaatteita eläinlääkärintarkastusten järjestämiseksi etenkin, kun sisäiset rajatarkastukset lopetettiin,kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkärintarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 10 päivänä joulukuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/675/ETY (1) voimaantulon jälkeen kehitystä on tapahtunut direktiivin soveltamisen osalta ja uusia kokemuksia on saatu; direktiiviä olisi muutettava avoimuussyistä,kaikille kolmansista maista yhteisöön tuotaville eläinperäisille tuotteille on laadittava yhdenmukaiset vaatimukset; tästä syystä ainoastaan yhtä tarkastusjärjestelmää olisi sovellettava näihin tuotteisiin ja vastaavat mukautukset olisi tehtävä,uudessa eläinlääkärintarkastusjärjestelmässä on suoritettava ainoastaan asiakirjojen tarkastus ja fyysinen tarkastus; tästä syystä tunnistamistarkastus olisi poistettava,olisi laadittava sääntöjä yhteisöön tuoduille erille, joille ei ole suoritettu eläinlääkärintarkastusta rajatarkastusasemalla,joissakin tapauksissa jäsenvaltiot voivat asettaa lisävaatimuksia tuotaville tuotteille; määrämaana olevan jäsenvaltion on otettava huomioon nämä kansalliset lisävaatimukset tehdessään tarkastuksia,niille meritse tai lentoteitse tuoduille tuotteille, joiden määräpaikka on yhteisö, on laadittava selvät säännöt siitä, missä tarkastukset suoritetaan; siitä syystä tarkastukset olisi periaatteessa suoritettava määräpaikan rajatarkastusasemalla,yhteisön lainsäädäntö vaatii, että joitakin tuotteita on valvottava yhteisöön saapumisesta aina määräpaikkaan saakka kansanterveyden ja eläinten terveyden turvaamiseksi, ja sitä varten olisi laadittava tiukat säännöt,sellaisten yhteisön rajalle saapuvien tuotteiden osalta, joiden lopullinen määräpaikka ei ole yhteisö, olisi luotava tiukat säännöt sen varmistamiseksi, että nämä tuotteet lähtevät yhteisöstä,on erotettava toisistaan tuotteet, jotka täyttävät yhteisön tuonnille asettamat vaatimukset ja tuotteet, jotka eivät niitä täytä; näiden erojen huomioon ottamiseksi olisi laadittava erilliset tarkastusjärjestelmät,eläinperäisten tuotteiden toimittamisella meri- ja lentokuljetuksiin miehistöä ja matkustajia varten on huomattavaa kaupallista merkitystä yhteisössä; nämä tuotteet eivät usein täytä yhteisön vaatimuksia; tämän vuoksi olisi laadittava tiukat säännöt kansanterveyden ja eläinten terveyden turvaamiseksi,yhteisön tuotteen, jonka kolmas maa hylkää ja joka palautetaan yhteisöön, ei katsota enää täyttävän yhteisön vaatimuksia; sen vuoksi olisi laadittava tiukat säännöt kansanterveyden ja eläinten terveyden turvaamiseksi,on laadittava ylimääräisiä suojatoimenpiteitä petosten estämiseksi ja yhdenmukaistettujen toimenpiteiden käyttöön ottamiseksi, jos vilppiä tai säännösten vastaisuutta esiintyy, jadirektiiviä 90/675/ETY on muutettu huomattavasti useita kertoja; uusien muutosten vuoksi on näin ollen suotavaa selvyyden ja järkevyyden vuoksi kumota ja korvata kyseinen direktiivi,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Jäsenvaltioiden on tämän direktiivin säännösten mukaisesti suoritettava eläinlääkärintarkastukset kolmansista maista jollekin liitteessä I tarkoitetulle alueelle tuotaville tuotteille.2 artikla 1. Tässä direktiivissä sovelletaan tarvittaessa neuvoston direktiivien 89/662/ETY (2) ja 90/425/ETY (3) 2 artikloiden määritelmiä.2. Lisäksi tarkoitetaan:a) "tuotteilla" direktiiveissä 89/662/ETY ja 90/425/ ETY tarkoitettuja eläinperäisiä tuotteita, perustamissopimuksen liitteen II soveltamisalaan kuulumattomat eläinperäisten tuotteiden sivutuotteet mukaan luettuina, tai 18 artiklassa säädetyin edellytyksin:- kalastusaluksesta välittömästi purettua tuoretta kalaa,- tiettyjä kasvistuotteita;b) "asiakirjojen tarkastuksella" erän mukana seuraavan (seuraavien) todistuksen (todistusten) tai eläinlääkintäasiakirjan (-kirjojen) tai muun asiakirjan (muiden asiakirjojen) tarkastamista;c) "fyysisellä tarkastuksella"- eläinlääkintälainsäädännössä säädettyjen eläinlääkärintodistuksen (todistusten) tai eläinlääkintäasiakirjan (-kirjojen) tai muun asiakirjan (muiden asiakirjojen) sekä tuotteen välisen vastaavuuden vahvistamista,- itse tuotteen tarkastusta, johon voi kuulua pakkauksen ja lämpötilan tarkastaminen ja myös näytteenotto tai laboratoriotutkimus;d) "ilmoituksen tekijällä" luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka esittää tuotteet tuotaviksi jollekin liitteessä I tarkoitetulle alueelle;e) "erällä" samanlaatuisten ja samaan eläinlääkärintodistukseen (samoihin eläinlääkärintodistuksiin) tai eläinlääkintäasiakirjaan (-kirjoihin) tai eläinlääkintälainsäädännössä säädettyyn (säädettyihin) muuhun asiakirjaan (muihin asiakirjoihin) sisältyvien tuotteiden joukkoa, joka kuljetetaan samalla kuljetusvälineellä ja tulee samasta kolmannesta maasta tai sen osasta;f) "rajatarkastusasemalla" tarkastusasemaa, joka on määrätty ja hyväksytty 6 artiklan mukaisesti, eläinlääkärintarkastusten suorittamiseksi jollekin liitteessä I mainittujen alueiden rajalle kolmansista maista saapuville tuotteille;g) "tuonnilla" tulliselvitystä vapaaseen liikkeeseen luovuttamiseksi;h) "tuontiedellytyksillä" yhteisön lainsäädännössä säädettyjä tuotavia tuotteita koskevia eläinlääkintävaatimuksia;i) "toimivaltaisella viranomaisella" jäsenvaltion keskusviranomaista, jolla on toimivalta suorittaa eläinlääkärin- tai kotieläinjalostustarkastukset, tai viranomaista, jolle se on siirtänyt tämän toimivallan.I LUKU Tarkastusten järjestäminen ja jatkotoimenpiteet 3 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei kolmansista maista tulevia eriä tuoda jollekin liitteessä I tarkoitetuista alueista ilman, että erät ovat olleet vaadituissa eläinlääkärintarkastuksissa.2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että erät tuodaan jollekin liitteessä I tarkoitetuista alueista ainoastaan rajatarkastusaseman kautta. Saapuessaan jollekin liitteessä I tarkoitetuista alueista jokainen erä on kuljetettava suoraan lähimmälle rajatarkastusasemalle, jossa sille suoritetaan viipymättä vaaditut eläinlääkärintarkastukset.3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ilmoituksen tekijöiden on annettava alustava tiedonanto erän yksityiskohdista rajatarkastusaseman eläinlääkintähenkilökunnalle, jonka tarkastettaviksi tuotteet on määrätty.4. Tulliviranomaiset sallivat ainoastaan erien tullin hyväksymän aiotun käsittelyn tai käytön 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun todistuksen mukaisesti.5. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi hyväksytään 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.4 artikla 1. Toimivaltaisiin viranomaisiin kuuluvan henkilökunnan on virkaeläinlääkärin vastuulla tehtävä jokaiselle erälle eläinlääkärintarkastukset 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla rajatarkastusasemalla.2. Virkaeläinlääkärin on 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tietojen perusteella otettava jokaisen erän osalta huomioon eläinlääkinnällisten tuontimenettelyjen tietokoneistamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 92/438/ ETY (4) liitteessä I tarkoitettu tietokanta. Lisäksi hänen on jokaisen erän osalta, joka on tarkoitettu tuotavaksi johonkin liitteessä I tarkoitetuista alueista, otettava huomioon päätöksen 92/438 ETY liitteessä I tarkoitettu tietokanta.3. Jokaiselle erälle on tehtävä asiakirjojen tarkastus riippumatta tullin hyväksymästä käsittelystä tai käytöstä sen määräämiseksi, että:a) eläinlääkärintodistuksen (-todistusten) tai eläinlääkintäasiakirjan (-asiakirjojen) tai muun asiakirjan (muiden asiakirjojen) tiedot vastaavat 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja tietoja;b) kun on kyse tuonnista, eläinlääkärintodistukseen (-todistuksiin) tai asiakirjaan (asiakirjoihin) liittyvillä yksityishenkilöillä on varaa vaadittuihin takuisiin.4. Virkaeläinlääkärin on tämän direktiivin vaatimissa tapauksissa tehtävä fyysinen tarkastus erästä otetun edustavan näytteen perusteella, jotta voitaisiin:a) tarkastaa, että tuotteet vastaavat niiden mukana seuraavaa eläinlääkärintodistusta (seuraavia eläinlääkärintodistuksia) tai muuta asiakirjaa (muita asiakirjoja) ja että niissä on kaikki eläinlääkintälainsäädännön vaatimat leimat tai merkit;b) tarkastaa, että tuotteet ovat sopivassa kunnossa käytettäviksi mukana seuraavassa todistuksessa tai asiakirjassa määriteltyyn tarkoitukseen;c) tehdä kaikki paikalla suoritettavat laboratoriokokeet;d) ottaa kaikki vaaditut viralliset näytteet ja tutkituttaa ne niin pian kuin mahdollista.5. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi hyväksytään 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.5 artikla 1. Vaadittujen eläinlääkärintarkastusten tekemisen jälkeen virkaeläinlääkäri myöntää kyseiselle tuote-erälle todistuksen, jossa todistetaan näiden tarkastusten tulokset ja ilmoitetaan aiottu määräpaikka.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun asiakirjan on seurattava erää:- niin kauan kuin erä on tullin valvonnassa, tai- tuonnin osalta ensimmäiseen laitokseen saakka direktiivin 89/662/ETY mukaisesti, tai ensimmäiseen määräpaikkana olevaan keskukseen tai järjestöön direktiivin 90/425/ETY mukaisesti.3. Jos tavaraerä on jaettu, 1 kohtaa sovelletaan kumpaankin osaan.4. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi hyväksytään 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.6 artikla 1. Rajatarkastusaseman on:a) sijaittava jonkin liitteessä I tarkoitetun alueen saapumispaikan välittömässä läheisyydessä ja alueella, joka on tulliviranomaisten määräämä tai hyväksymä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (5) 38 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.Tietty etäisyys saapumispaikasta voidaan kuitenkin sallia, jos se on maantieteellisten olosuhteiden asettamien rajoitusten (kuten purkauslaituri, rautatieasema, sola) johdosta tarpeen;b) oltava asetettu tarkastuksista tosiasiallisesti vastaavan virkaeläinlääkärin alaisuuteen. Virkaeläinlääkäriä voivat avustaa erityisesti tähän tarkoitukseen koulutetut avustajat.Virkaeläinlääkärin on varmistettava, että kaikkien päätöksen 92/438/ETY 1 artiklan 1 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa mainittujen tietokantojen ajan tasalle saattaminen toteutetaan;c) - oltava jäsenvaltion ehdottama,- oltava komission tarkastama yhteistyössä jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa,- oltava hyväksytty 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.2. Komissio laatii ja julkaisee luettelon hyväksytyistä rajatarkastusasemista.3. Edellä 2 kohdassa säädetyn luettelon käyttöönottoa odoteltaessa sovelletaan komission hyväksymää voimassa olevaa luetteloa.4. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi hyväksytään 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.7 artikla 1. Jokaista erää, joka on tarkoitettu tuotavaksi johonkin liitteessä I tarkoitetuista alueista, on seurattava alkuperäinen eläinlääkärintodistus (alkuperäiset eläinlääkärintodistukset), alkuperäinen eläinlääkintäasiakirja (alkuperäiset eläinlääkintäasiakirjat) tai muu alkuperäinen asiakirja (muut alkuperäiset asiakirjat) eläinlääkintälainsäädännön vaatimusten mukaisesti. Alkuperäinen (alkuperäiset) todistus (todistukset) tai asiakirja(t) jää(vät) rajatarkastusasemalle.2. Jokaiselle kolmannesta maasta tulevalle ja johonkin liitteessä I tarkoitetuista alueista tuotavaksi tarkoitetulle erälle on suoritettava fyysinen tarkastus.3. Tulliviranomaiset eivät salli tuote-erien tuontia ellei - sanotun kuitenkaan rajoittamatta tullisäännösten ja 17 artiklan mukaisesti hyväksyttävien erityissäännösten soveltamista - ole saatu todisteita siitä, että asiaankuuluvat eläinlääkärintarkastukset on tehty tyydyttävin tuloksin ja ne on maksettu ja että asiaankuuluva todistus on myönnetty 5 artiklan mukaisesti.4. Jos erä on tuontiedellytysten mukainen, virkaeläinlääkäri antaa kyseiselle henkilölle oikeaksi todistetun jäljennöksen alkuperäisestä (alkuperäisistä) todistuksesta (todistuksista) tai asiakirjasta (asiakirjoista) ja myöntää todistuksen, jossa todistetaan, että erä täyttää nämä edellytykset 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti.5. Direktiiveissä 89/662/ETY ja 90/425/ETY tarkoitettu kauppa sellaisten tuotteiden osalta, joiden tuonti sallitaan johonkin tämän direktiivin liitteessä I tarkoitetuista alueista, on toteutettava kyseisissä direktiiveissä säädettyjen, erityisesti II luvun sääntöjen mukaisesti.6. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi hyväksytään 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.8 artikla 1. Jos:- tuotteet on tarkoitettu jäsenvaltiolle tai alueelle, jolla on erityisvaatimuksia,- näytteitä on otettu, mutta tulokset eivät ole tiedossa, kun kuljetusväline lähtee rajatarkastusasemalta,- kyseessä on erityisiä tapauksia varten sallittu tuonti,lisätiedot määräpaikan toimivaltaisille viranomaisille on toimitettava ANIMO-tietoverkkoa käyttäen.2. Jokaiselle 1 kohdan ensimmäisessä ja kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetulle tuote-erälle, jonka määränpää on toinen jäsenvaltio, on tehtävä asiakirjojen tarkastus ja fyysinen tarkastus sen jäsenvaltion alueella sijaitsevalla rajatarkastusasemalla, jonne tuotteet tuodaan, erityisesti sen toteamiseksi, ovatko kyseiset tuotteet jäsenvaltion tai määräpaikkana olevan alueen sääntöjen mukaisia.3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 kohdan ensimmäisessä ja kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettujen muuhun jäsenvaltioon kuin määrämaahan tuotavien tuotteiden osalta toteutetaan kaikki toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseinen erä saapuu aiottuun määräpaikkana olevaan jäsenvaltioon.4. Tuotteet, joita on seurattava yhteisön lainsäädännön mukaisesti rajatarkastusasemalta, jonne ne saapuvat, aina määräpaikan laitokseen saakka, on toimitettava eteenpäin seuraavien edellytysten mukaisesti:- kyseiset erät toimitetaan eteenpäin rajatarkastusaseman, jonne erä saapui, ja määräpaikan laitoksen välillä toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa heidän sinetöimissään tiiviissä kulkuneuvoissa ja säiliöissä;- tuotteille on tehtävä määräpaikan laitoksessa asiaankuuluvassa yhteisön lainsäädännössä tarkoitettu käsittely;- kyseisen rajatarkastusaseman virkaeläinlääkärin on toimitettava tiedot määräpaikan virkaeläinlääkärille ANIMO-tietoverkkoa käyttäen.Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle luettelo hyväksytyistä laitoksista, kuten yllä on mainittu, kyseisten tuotteiden osalta asiaankuuluvan yhteisön lainsäädännön mukaisesti. Komissio hyväksyy luettelon hyväksytyistä laitoksista ja tiedottaa ajan tasalle saatetusta luettelosta jäsenvaltioille.5. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi hyväksytään 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.9 artikla 1. Edellä 3 artiklan 2 kohdasta poiketen jonkin liitteessä I tarkoitetun alueen sataman tai lentokentän rajatarkastusasemalle saapuvien, johonkin liitteessä I tarkoitetuista alueista tuotaviksi tarkoitettujen erien osalta on fyysinen tarkastus suoritettava määräpaikan rajatarkastusasemalla edellyttäen, että kuljetus tapahtuu meritse tai lentoteitse. Seuraavat menetelmät toteutetaan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla rajatarkastusasemalla:a) Jos erä ei ole purkamaton, toimivaltainen viranomainen voi suorittaa tuotteille satunnaisia asiakirjojen tarkastuksia alkuperäisen eläinlääkärintodistuksen tai eläinlääkintäasiakirjan tai muun asiakirjan tai oikeaksi todistetun jäljennöksen perusteella. Jos asiakirjojen tarkastus on tehty, toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus, jossa tämän tarkastuksen tulokset todistetaan, määräpaikan satama- tai lentokenttäviranomaisten hyväksi.b) Jos erä siirretään lentokoneesta toiseen tai aluksesta toiseen saman sataman tai lentokentän tullialueella, asiasta on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle, joka voi suorittaa tuotteille asiakirjojen tarkastuksen samojen a kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen perusteella.c) Jos erä on purettu ja varastoitu väliaikaisesti toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa sataman tai lentokentän tullialueelle toimitettavaksi edelleen toiselle rajatarkastusasemalle meritse tai lentoteitse, toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä tuotteille asiakirjojen tarkastus samojen a kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen perusteella; poikkeustapauksissa, jotka voivat vaarantaa kansan- tai eläinten terveyden tai kun epäillään säännösten vastaisuutta, voidaan tehdä fyysinen tarkastus.2. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi hyväksytään 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.10 artikla 1. Jäsenvaltion pyynnöstä, johon on liitetty tarvittavat perustelut, tai omasta aloitteestaan komissio voi 26 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti määrätä fyysiset tarkastukset suoritettavaksi harvemmin, tietyin edellytyksin ja erityisesti aikaisempien tarkastusten tulosten perusteella, joidenkin kolmansista maista tulevien tuotteiden tai kolmansissa maissa sijaitsevien alueiden tai tiettyjen laitosten suhteen, jotka antavat tyydyttävät takeet johonkin liitteessä I tarkoitetulle alueelle tuotavaksi tarkoitettujen tuotteiden alkuperän tarkastuksesta.2. Kyseisen kaltaisten poikkeusten myöntämisessä komissio ottaa huomioon seuraavat perusteet:a) mainitun kolmannen maan antamat takeet yhteisön vaatimusten noudattamisesta;b) asianomaisen kolmannen maan eläinten terveydentila;c) tiedot maan yleisestä terveydellisestä tilanteesta;d) kolmannen maan toteuttamien tautien valvontaa ja torjuntaa koskevien toimenpiteiden luonne;e) eläinlääkintähallinnon tai muiden toimivaltaisten toimielinten rakenne, valtuudet, itsenäisyys ja toimivalta;f) yhteisön tuotannon hygieniaa koskevien vähimmäisvaatimusten noudattaminen;g) tiettyjen aineiden sallimista koskeva lainsäädäntö ja neuvoston direktiivissä 96/. . ./EY säädettyjen vaatimusten noudattaminen;h) yhteisön tarkastuskäyntien tulokset;i) tuonnin yhteydessä suoritettujen tarkastusten tulokset; sekäj) tuotteen tai tuotteiden laji.3. Fyysisten tarkastusten harventamisesta voidaan myös määrätä kolmannen maan suhteen tehdyn kahdenvälisen eläinlääkintäsopimuksen mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.11 artikla 1. Jäsenvaltion on sallittava kaikkien niiden jäsenvaltioiden puolesta, joiden kautta kuljetus tapahtuu, kolmannesta maasta tulevien erien kuljetus toiseen kolmanteen maahan, jos tällaisen kuljetuksen on aikaisemmin sallinut sen jäsenvaltion rajatarkastusaseman virkaeläinlääkäri, jonne erä on ensin saapunut jollekin liitteessä I tarkoitetuista alueista.2. Annetun luvan on täytettävä seuraavat edellytykset:a) Eriä, joille esitetään kuljetusta rajatarkastusasemalla, on seurattava alkuperäinen (alkuperäiset) eläinlääkärintodistus (-todistukset), eläinlääkintäasiakirja(t) tai muu(t) asiakirja(t), tai niiden oikeaksi todistetut kopiot.b) Tavaraerä on esitettävä kyseiselle rajatarkastusasemalle asiakirjojen tarkastamiseksi 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti sekä sen varmistamiseksi, että asiakirjat liittyvät esitettyyn erään. Poikkeustapauksissa, jotka voivat vaarantaa kansanterveyden tai eläinten terveyden tai kun epäillään säännösten vastaisuutta, on suoritettava fyysinen tarkastus.Poikkeuksia asiakirjojen tarkastuksista ja fyysisistä tarkastuksista voi myöntää sen meri- ja lentokuljetuksen toimivaltainen viranomainen, jossa erä:- ei ole purkamaton; tai se on- siirretty lentokoneesta toiseen tai laivasta toiseen saman sataman tai lentokentän tullialueella; tai se on- purettu ja varastoitu väliaikaisesti toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa sataman tai lentokentän tullialueelle.c) Liitteessä I tarkoitettujen alueiden kauttakuljetusten osalta tällaisen erän on:- oltava lähetetty tullin valvontaan alueelle, josta se poistuu yhteisöstä, yhdessä 2 kohdan a alakohdassa vaaditun asiakirjan ja 5 artiklan 1 kohdassa vaaditun asiakirjan kanssa, jossa vahvistetaan se rajatarkastusasema, josta erä lähtee yhteisöstä;- oltava kuljetettu purkamatta tuotteita tai jakamatta niitä sen jälkeen, kun ne ovat lähteneet rajatarkastusasemalta, jonne ne olivat saapuneet toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa heidän sinetöimissään kulkuneuvoissa tai säiliöissä; ainoa sallittu käsittely kuljetuksen aikana suoritetaan rajatarkastusasemalla jollakin liitteessä I mainitulla alueella tai sen ulkopuolella;- lähdettävä yhteisöstä rajatarkastusaseman kautta.d) Virkaeläinlääkärin, joka antaa luvan kuljetukseen, on toimitettava tiedot sen rajatarkastusaseman toimivaltaiselle viranomaiselle, josta poistuminen tapahtuu, ANIMO-tietoverkkoa käyttäen.3. Kaikista tämän artiklan mukaisesti aiheutuneista kustannuksista vastaa ilmoituksen tekijä tai hänen edustajansa ilman jäsenvaltion korvausta.4. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi, erityisesti tiedonvälityksestä saapumis- ja poistumisrajatarkastusaseman välillä, annetaan 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.12 artikla 1. Kolmannesta maasta tuleville erille, jotka on esitetty varastoitavaksi vapaa-alueelle, vapaavarastoon tai tullivarastoon, on tehtävä asiakirjojen tarkastus ja fyysinen tarkastus 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla rajatarkastusasemalla sen varmistamiseksi, että nämä tuotteet vastaavat tuontiedellytyksiä.2. Jäsenvaltiot voivat sallia alueelleen eriä, jotka on esitetty 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti varastoitaviksi vapaa-alueelle, vapaavarastoon tai tullivarastoon yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen (ETY) N:o 2913/92 mukaisesti ja jotka eivät vastaa tuontiedellytyksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 16 artiklan soveltamista. Silloin kun tällaisia eriä varastoidaan tullivarastoon, sen on oltava aidattu ja saapumis- ja poistumispaikkoja on tarkkailtava jatkuvasti.Sellaisten alueiden ja varastojen on oltava toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiä 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa määriteltyjen tuotteiden varastointiin. Alueiden ja varastojen on oltava virkaeläinlääkärin jatkuvassa valvonnassa.3. Edellä 2 kohdassa säädettyä myönnytystä koskevat seuraavat edellytykset:- Yhteisön rajalle saapuvia eriä on seurattava alkuperäinen (alkuperäiset) eläinlääkärintodistus (eläinlääkärintodistukset), eläinlääkintäasiakirja(t) tai muu(t) asiakirja(t) tai oikeaksi todistetut jäljennökset tai viralliset tulliasiakirjat, tai muu(t) asiaankuuluva(t) todistus (todistukset) tai asiakirja(t).- Erille on tehtävä asiakirjojen tarkastus rajatarkastusasemalla, jonne ne saapuvat, ja on todistettava, että asiakirjat liittyvät esitettyyn erään. Poikkeustapauksissa, jotka voivat vaarantaa kansan- tai eläinten terveyden tai kun epäillään säännösten vastaisuutta, on tehtävä fyysinen tarkastus.- Erät lähetetään tullin valvonnassa yhdessä ensimmäisessä luetelmakohdassa mainitun asiakirjan ja 5 artiklan 1 kohdassa vaaditun asiakirjan kanssa, jossa määritellään kyseinen vapaavarasto, vapaa-alue tai tullivarasto, tai yhteisöstä lähtevien erien osalta rajatarkastusasema, josta erä lähtee yhteisöstä, tai 4 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa määritellään paikka, josta erä lähtee yhteisöstä.- Kyseiset erät lähetetään myöhemmin eteenpäin niillä edellytyksillä, että tällainen kuljetus toteutetaan, purkamatta tavaroita, toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa heidän sinetöimissään tiiviissä kulkuneuvoissa tai säiliöissä.- Toimivaltaisen viranomaisen, joka antaa luvan kuljetukseen, on toimitettava tiedot määräpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle ANIMO-tietoverkkoa käyttäen.- Virkaeläinlääkärin on jatkuvasti seurattava ja valvottava erän tunnistamista.4. Toimijoiden, jotka kansainvälisesti toimien toimittavat meri- ja lentokuljetuksiin 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita, jotka on tarkoitettu miehistön ja matkustajien käyttöön, on lisäksi:a) oltava toimivaltaisen viranomaisen etukäteen rekisteröimiä;b) pidettävä luetteloa, johon tällaiset toimitukset kirjataan;c) ilmoitettava tuotteiden saapumisesta 2 kohdassa tarkoitetulle alueelle tai varastoon tai niiden lähtemisestä sieltä;d) pidettävä ainakin kolmen vuoden ajan b kohdassa tarkoitettua luetteloa.5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että erille suoritetaan ennen niiden vientiä 2 kohdassa tarkoitetulle alueelle tai varastoon asiakirjojen tarkastus ja tarvittaessa, jos on epäilyn aihetta, fyysinen tarkastus.6. Kaikista tämän artiklan mukaisesti aiheutuneista kuluista vastaa ilmoituksen tekijä tai hänen edustajansa ilman jäsenvaltion korvausta.7. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle luettelo hyväksytyistä 2 kohdassa tarkoitetuista vapaa-alueista, vapaavarastoista tai tullivarastoista. Komissio hyväksyy luettelon hyväksytyistä alueista ja varastoista ja järjestää niiden julkaisemisen Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.8. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi, erityisesti tarkastusmenettelyt, joita sovelletaan erien saapuessa tällaiselle alueelle tai varastoon tai niiden lähtiessä sieltä, erien kuljetus tällaisten alueiden tai tällaisten varastojen välillä, tuotteiden varastointitapa ja hyväksytty käsittely, annetaan 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.13 artikla 1. Tuotteille, joiden tullin hyväksymä käsittely tai käyttö yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen (ETY) N:o 2913/92 mukaisesti on erilaista kuin 7, 11 ja 12 artiklassa esitetty, on tehtävä tarvittaessa fyysinen tarkastus sen varmistamiseksi, että nämä tuotteet vastaavat tulliedellytyksiä.2. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi annetaan tarvittaessa 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.14 artikla 1. Jäsenvaltio voi sallia kolmannen maan hylkäämän yhteisön erän jälleentuonnin ainoastaan silloin, kun eläinlääkärintodistus on toimitettu, edellyttäen, että:- kyseisille tuotteille on tehtävä asiakirjojen tarkastus ja tarvittaessa fyysinen tarkastus rajatarkastusasemalla, jonne ne saapuvat,- tämä erä palaa siihen jäsenvaltioon, ja siinä tapauksessa, että siihen liittyy kuljetus toisen jäsenvaltion kautta, jos tällaisen kuljetuksen on aikaisemmin sallinut sen jäsenvaltion rajatarkastusaseman virkaeläinlääkäri, jonne erä on ensin saapunut jollekin liitteessä I tarkoitetuista yhteisön alueista, kaikkien niiden jäsenvaltioiden puolesta, joiden kautta kuljetus tapahtuu.2. Edellä 1 kohdassa esitetyssä tapauksessa kyseisten tuotteiden toimituksen eteenpäin on tapahduttava tullin valvonnassa tiiviissä kuljetusvälineessä, jonka toimivaltainen viranomainen on varustanut tunnistamismerkinnällä ja sinetöinyt siten, että sinetit murtuvat poikkeuksetta kuljetussäiliötä avattaessa siinä jäsenvaltiossa, jossa eläinlääkärintodistus on myönnetty.3. Virkaeläinlääkärin, joka antaa luvan kuljetukseen, on toimitettava tiedot määräpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle ANIMO-tietoverkkoa käyttäen.4. Kaikista tämän artiklan mukaisesti aiheutuneista kuluista vastaa ilmoituksen tekijä tai hänen edustajansa ilman jäsenvaltion korvausta.5. Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamiseksi annetaan tarvittaessa 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.15 artikla 1. Tätä lukua ei sovelleta tuotteisiin, jotka:a) kuuluvat matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin ja jotka on tarkoitettu heidän henkilökohtaiseen kulutukseensa, jos niiden määrä ei ole 3 kohdan mukaisesti määriteltävää määrää suurempi ja edellyttäen, että tuotteet tulevat kolmannesta maasta tai sen osasta, joka on mainittu yhteisön lainsäädännön mukaisesti laaditussa luettelossa ja josta tuontia ei ole kielletty;b) lähetetään pikkupaketteina yksityishenkilöille edellyttäen, että tuotteita ei tuoda maahan kaupallisessa tarkoituksessa, mikäli lähetetty määrä ei ole 3 kohdan mukaisesti määriteltävää määrää suurempi ja jos tuotteet tulevat kolmannesta maasta tai sen osasta, joka on mainittu yhteisön lainsäädännön mukaisesti laaditussa luettelossa ja josta tuontia ei ole kielletty;c) ovat kansainvälisesti liikennöivissä kuljetusvälineissä ja jotka on tarkoitettu miehistön ja matkustajien käyttöön, sillä edellytyksellä, että niitä ei ole tuotu jollekin liitteessä I tarkoitetuista alueista.Jos nämä tuotteet tai niiden keittiöjätteet puretaan kuljetusvälineestä, ne on hävitettävä. Tuotteita ei kuitenkaan tarvitse hävittää, jos ne siirretään suoraan yhdestä kansainvälisesti liikennöivästä kuljetusvälineestä toiseen samassa satamassa tullivalvonnan kautta;d) jos määrät eivät ole 3 kohdan mukaisesti vahvistettavaa määrää suurempia, on lämpökäsitelty ilmatiiviisti suljetussa astiassa, jonka Fo-arvo on vähintään 3,00, ja jotka:i) kuuluvat matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin ja jotka on tarkoitettu heidän henkilökohtaiseen kulutukseensa;ii) lähetetään pikkupaketteina yksityishenkilöille, edellyttäen, että tuotteita ei tuoda maahan kaupallisessa tarkoituksessa;e) lähetetään kaupallisina näytteinä, sillä edellytyksellä, että niitä ei ole tarkoitettu ihmisravinnoksi ja etteivät ne pääse kosketuksiin minkään märehtijän, sian, siipikarjan tai hevosen kanssa.2. Yllä mainittu 1 kohta ei vaikuta tuoreeseen lihaan ja lihatuotteisiin neuvoston direktiivin 72/462/ETY (6) 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettaviin sääntöihin.3. Komissio vahvistaa 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen painorajoitukset eri tuotteille, joihin mahdollisesti sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettuja poikkeuksia.16 artikla 1. Erät, jotka on tuotu jollekin yhteisön alueelle ilman 3 ja 4 artiklan vaatimusten mukaisia eläinlääkärintarkastuksia, takavarikoidaan ja toimivaltainen viranomainen päättää, tuhotaanko ne 2 kohdan b alakohdan mukaisesti vai lähetetäänkö ne uudestaan matkaan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.2. Jos tässä direktiivissä määritellyt tarkastukset osoittavat toimivaltaiselle viranomaiselle, ettei tuote täytä tuontiedellytyksiä, tai jos niissä paljastuu epäsäännöllisyyksiä, toimivaltaisen viranomaisen on ilmoituksen tekijää tai tämän edustajaa kuultuaan päätettävä:a) tuotteen edelleenlähettämisestä liitteessä I tarkoitettujen alueiden ulkopuolelle samalta rajatarkastusasemalta kyseisen kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymään nimettyyn määräpaikkaan kansallisen toimivaltaisen viranomaisen asettamassa määräajassa terveys- ja hygieniavaatimusten täyttyessä.Tällöin raja-aseman virkaeläinlääkärin on:- pantava täytäntöön päätöksen 92/438/ETY 1 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettu tietojärjestelmä,- mitätöitävä käännytettyjen tuotteiden mukana seuraava(t) eläinlääkärintodistus (eläinlääkärintodistukset) tai asiakirja(t) komission 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen määriteltävien järjestelyjen mukaisesti;taib) kun edelleen lähettäminen on mahdotonta, tuotteet tuhotaan tätä rajatarkastusasemaa lähimpänä olevassa, siihen tarkoitetussa paikassa neuvoston direktiivin 90/667/ETY (7) mukaisesti.3. Edellä 2 kohdassa olevia säännöksiä ei sovelleta, kun luvan on antanut toimivaltainen viranomainen tuotteiden käytön sallimiseksi direktiivin 90/667/ETY mukaisesti sillä edellytyksellä, että vaaraa ihmisten ja eläinten terveydelle ei aiheudu.4. Erän edelleenlähettämisestä, sen hävittämisestä tai tuotteen muuhun tarkoitukseen käyttämisestä aiheutuvista kustannuksista vastaa ilmoituksen tekijä tai tämän edustaja tai erästä vastuussa oleva henkilö.Lisäksi sellaisissa tapauksissa, joissa säännösten vastaisuuden on havaittu johtuvan välinpitämättömyydestä tai tarkoituksellisesta teosta, toimivaltainen viranomainen määrää ilmoituksen tekijälle sakkoa, jonka määrä on vähintään 20 prosenttia tuotteen tullausarvosta.5. Päätöksen 92/438/ETY määräyksiä sovelletaan.6. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.17 artikla Jäljempänä 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen komissio antaa toisessa alakohdassa tarkoitettujen suunnitelmien perusteella tiettyihin liitteessä I mainittujen alueiden osiin tapahtuvaan tuontiin sovellettavat säännöt näiden osien erityisten luonnonolosuhteiden asettamien rajoitusten ja erityisesti niiden ja yhteisön alueen mannerosan välisen etäisyyden huomioimiseksi.Tätä tarkoitusta varten toisaalta Ranskan ja toisaalta Kreikan on annettava komissiolle suunnitelma, josta käy selvästi ilmi, toisaalta merentakaisten departementtien, toisaalta tiettyjen saarien tai saariryhmien muodostaman erityistapauksen osalta, näillä alueilla kolmansien maiden tuotteiden tuonnin yhteydessä suoritettavien tarkastusten luonne, näiden alueiden erityisten maantieteellisten luonnonolosuhteiden asettamat rajoitukset huomioon ottaen.Kyseisissä suunnitelmissa on tarkasti ilmoitettava tarkastukset, jotka pannaan täytäntöön sen estämiseksi, ettei näille alueille tuotuja tuotteita missään tapauksessa lähetetä edelleen muualle yhteisön alueelle.18 artikla 1. Jäljempänä 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen komissio laatii luettelon 2 artiklan 2 kohdan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetuista kasvituotteista, jotka erityisesti niiden myöhemmän määräpaikan huomioon ottaen voivat levittää eläinten tartuntatauteja ja joille niin ollen on suoritettava tässä direktiivissä säädetyt eläinlääkärintarkastukset ja erityisesti 4 artiklassa tarkoitetut tarkastukset, näiden kasvien alkuperän ja määräpaikan varmistamiseksi.Samaa menettelyä noudattaen vahvistetaan:- eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita kolmannen maan on noudatettava, ja annettavat takeet, erityisesti niiden eläinten terveydellisen tilanteen perusteella suunnitellun mahdollisen käsittelyn luonne,- luettelo kolmansista maista, joille voidaan näiden takeiden perusteella antaa lupa tuoda ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja kasveja yhteisöön,- mahdolliset valvontaa koskevat erityiset yksityiskohtaiset säännöt erityisesti näistä tuotteista mahdollisesti otettavien näytteiden osalta, erityisesti irtotavarana tuonnin yhteydessä.2. Kolmannen maan lipun alla purjehtivasta kalastusaluksesta välittömästi puretulle tuoreelle kalalle on neuvoston asetuksen (EY) N:o 1093/94 (8) mukaisesti - ennen kuin sen voi tuoda johonkin liitteessä I määritetylle alueelle - suoritettava jäsenvaltion lipun alla purjehtivasta kalastusaluksesta välittömästi puretulle tuoreelle kalalle säädetyt tarkastukset.3. Jäljempänä 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan 6 artiklan 1 kohdan b alakohdan säännöksistä ja, tarkastuksista vastaavan henkilökunnan osalta, 4 artiklan 1 kohdan niitä neuvoston direktiivissä 91/493/ETY (9) tarkoitettuja rajatarkastusasemia, joihin kalastustuotteita tuodaan, koskevista säännöksistä myöntää poikkeuksia.19 artikla Virkaeläinlääkärin tai toimivaltaisen viranomaisen on epäiltäessä, ettei eläinlääkintälainsäädäntöä noudateta tai ettei tuote vastaa tunnistetietoja, suoritettava kaikki aiheellisina pitämänsä eläinlääkärintarkastukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän luvun säännösten soveltamista.20 artikla 1. Itävallalla on liittymissopimuksen voimaantulosta lähtien kolme vuotta aikaa ottaa käyttöön tässä luvussa säädetty tarkastusjärjestelmä. Tämän siirtymäkauden aikana Itävallan on sovellettava toimenpiteitä, jotka määritellään ennen liittymissopimuksen voimaantuloa 26 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Toimenpiteiden on varmistettava, että tarkastukset tehdään niin lähellä yhteisön ulkorajaa kuin mahdollista.2. Suomella on liittymissopimuksen voimaantulosta lähtien kolme vuotta aikaa ottaa käyttöön tässä luvussa säädetty tarkastusjärjestelmä. Tämän siirtymäkauden aikana Suomen on sovellettava toimenpiteitä, jotka määritellään ennen liittymissopimuksen voimaantuloa 26 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Toimenpiteiden on varmistettava, että tarkastukset suoritetaan niin lähellä yhteisön ulkorajaa kuin mahdollista.II LUKU Suojatoimenpiteet 21 artikla 1. Jos kolmannen maan alueella ilmenee tai leviää neuvoston direktiivissä 82/894/ETY (10) tarkoitettu tauti, zoonoosi tai tauti tai seikka, joka saattaisi olla vakavana vaarana eläimille tai ihmisten terveydelle, tai jos on mistä tahansa muusta vakavasta eläinten terveyttä tai ihmisten terveyden suojelua koskevasta syystä perusteltua, erityisesti eläinlääkintäasiantuntijoidensa toteamien seikkojen perusteella, komissio toteuttaa omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä viipymättä tilanteen vakavuuden perusteella yhden seuraavista toimenpiteistä:- tuonti keskeytetään koko asianomaisesta kolmannesta maasta tai sen osasta ja tarvittaessa kauttakuljetusmaana olleesta kolmannesta maasta,- vahvistetaan erityisedellytykset koko asianomaisesta kolmannesta maasta tai sen osasta tuleville tuotteille.2. Jos jonkin tässä direktiivissä säädetyn tarkastuksen yhteydessä ilmenee, että jokin tuote-erä saattaisi olla vaarana eläinten tai ihmisten terveydelle, toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen on välittömästi toteutettava seuraavat toimenpiteet:- kyseisen erän takavarikointi ja hävittäminen,- välitön tiedonanto muille rajatarkastusasemille ja komissiolle todetuista seikoista ja tuotteiden alkuperästä päätöksen 92/438/ETY mukaisesti.3. Komissio voi 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa toteuttaa varotoimenpiteitä 11 ja 12 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden suhteen.4. Komission edustajat voivat tulla välittömästi paikalle kyseiseen kolmanteen maahan.5. Kymmenen työpäivän kuluessa asia saatetaan 25 artiklassa säädetyin edellytyksin pysyvän eläinlääkintäkomitean käsiteltäväksi 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden jatkamiseksi, muuttamiseksi tai kumoamiseksi. 25 artiklassa säädettyä menettelyä voidaan myös käyttää tarvittavien päätösten tekemiseksi, tuotteiden yhteisön sisällä tapahtuvaa liikkumista ja kauttakuljetusta koskevat päätökset mukaan luettuna.6. Edellä 1, 2, 3 ja 5 kohdan mukaisesti päätettyjen toimenpiteiden muuttamista, kumoamista tai jatkamista koskevat päätökset tehdään 25 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.7. Tämän luvun soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.III LUKU Tarkastus 22 artikla 1. Komission eläinlääkintäasiantuntijat voivat yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa, ja siltä osin kuin tämän direktiivin vaatimusten yhdenmukaiseksi soveltamiseksi on tarpeen, tarkastaa, että 6 artiklan mukaisesti hyväksytyt rajatarkastusasemat täyttävät liitteessä II olevat vaatimukset.2. Komission eläinlääkintäasiantuntijat voivat yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa suorittaa paikalla tarkastuksia.3. Jäsenvaltio, jonka alueella tarkastus suoritetaan, avustaa komission eläinlääkintäasiantuntijoita kaikin tarvittavin tavoin näiden tehtävän suorittamisessa.4. Komissio antaa jäsenvaltioille tiedon suoritettujen tarkastusten tuloksista.5. Jos komissio arvioi tarkastuksen tulosten perusteella olevan perusteltua, se tutkii tilanteen pysyvässä eläinlääkintäkomiteassa. Komissio voi 25 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen tehdä tarvittavat päätökset.6. Komissio seuraa tilanteen kehitystä, ja 25 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen se voi muuttaa tai kumota tämän kehityksen perusteella 5 kohdassa tarkoitetut päätökset.7. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.23 artikla 1. Jos jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen tuotteiden kaupanpitämisen paikalla tehtyjen tarkastusten tulosten seurauksena arvioi, ettei tämän direktiivin säännöksiä noudateta toisen jäsenvaltion 6 artiklassa tarkoitetulla rajatarkastusasemalla, tullivarastossa, vapaa-alueella tai 12 artiklassa tarkoitetussa vapaavarastossa, sen on viipymättä otettava yhteys kyseisen valtion toimivaltaiseen keskusviranomaiseen.Viimeksi mainitun on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet ja annettava ensiksi mainitun jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tiedoksi suoritettujen tarkastusten luonne, tehdyt päätökset ja näiden päätösten perustelut.Jos ensimmäisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen epäilee näitä toimenpiteitä riittämättömiksi, sen on yhdessä asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen kanssa pyrittävä löytämään menetelmät ja keinot tilanteen korjaamiseksi tarvittaessa käymällä paikalla.Jos ensimmäisessä alakohdassa mainituissa tarkastuksissa ilmenee toistuvasti tämän direktiivin säännösten noudattamatta jättämistä, määräjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava siitä tieto komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.Määräjäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan komissio voi, havaittujen rikkomusten luonteen huomioon ottaen:- lähettää paikalle yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa tarkastusvaltuuskunnan,- pyytää toimivaltaista viranomaista tiukentamaan asianomaisella rajatarkastusasemalla, tullivarastossa, vapaa-alueella tai vapaavarastossa tehtyjä tarkastuksia.Ennen kuin komissio tekee johtopäätöksensä, asianomaisen jäsenvaltion on määräjäsenvaltion pyynnöstä tiukennettava asianomaisella rajatarkastusasemalla, tullivarastossa, vapaa-alueella tai vapaavarastossa tehtyjä tarkastuksia.Määräjäsenvaltio voi osaltaan tehostaa tarkastuksia samaa alkuperää olevien tuotteiden suhteen.Toisen asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä, ja jos viidennen alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettu tarkastus vahvistaa noudattamatta jättämisen, komission on toteutettava 25 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen aiheelliset toimenpiteet. Toimenpiteet on vahvistettava tai tarkastettava mahdollisimman pian samaa menettelyä noudattaen.2. Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioissa voimassa olevan lainsäädännön mukaisiin muutoksenhakukeinoihin, jotka ovat käytettävissä toimivaltaisten viranomaisten päätöksiin.Toimivaltaisen viranomaisen tekemät päätökset on annettava tiedoksi perusteluineen toimijalle, jota päätökset koskevat, tai tämän edustajalle.Jos asianomainen toimija tai tämän edustaja sitä pyytää, päätökset perusteluineen on annettava tälle tiedoksi kirjallisesti ilmoittamalla käytettävissä olevat, tarkastusjäsenvaltiossa voimassa olevan lainsäädännön mukaiset muutoksenhakukeinot sekä muutoksenhaun muoto ja määräajat.3. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.24 artikla 1. Jokaisen jäsenvaltion on laadittava kolmansista maista tulevien tuotteiden tarkastamiseen valtuutettujen virkamiesten vaihto-ohjelma.2. Komissio ja jäsenvaltiot yhteensovittavat pysyvässä eläinlääkintäkomiteassa 1 kohdassa mainitut ohjelmat.3. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 2 kohdassa mainitun yhteensovittamisen tuloksena saatujen ohjelmien toteutumiseksi.4. Joka vuosi pysyvässä eläinlääkintäkomiteassa tarkastellaan jäsenvaltioiden kertomusten perusteella ohjelmien toteutumista.5. Jäsenvaltioiden on otettava huomioon saatu kokemus vaihto-ohjelmien parantamiseksi ja kehittämiseksi.6. Yhteisön taloudellista tukea voidaan myöntää vaihto-ohjelmien tehokkaan kehityksen mahdollistamiseksi. Yhteisön taloudellista osallistumista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä yhteisön budjetista veloitettava tuki vahvistetaan neuvoston päätöksessä 90/424/ETY (11).7. Edellä 1, 4 ja 5 kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.IV LUKU Yleiset säännökset 25 artikla Milloin tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, neuvoston päätöksellä 68/361/ETY (12) perustettu pysyvä eläinlääkintäkomitea tekee ratkaisunsa direktiivin 89/662/ETY 17 artiklassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.26 artikla Milloin tässä artiklassa määriteltyyn menettelyyn on viitattu, pysyvä eläinlääkintäkomitea tekee ratkaisunsa direktiivin 89/662/ETY 18 artiklassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.27 artikla Tämän direktiivin liitettä II voidaan täydentää 26 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.28 artikla Tällä direktiivillä ei rajoiteta tullilainsäädännöstä johtuvia velvoitteita.29 artikla Jäsenvaltiot, erityisesti Itävalta ja Suomi, voivat käyttää hyväkseen neuvoston päätöksen 90/424/ETY 38 artiklassa tarkoitettua yhteisön taloudellista tukea tämän direktiivin täytäntöön panemiseksi.30 artikla Kumotaan direktiivi 90/675/ETY 1 päivästä tammikuuta 1997.Viittauksia ensimmäisessä kohdassa kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin ja niitä luetaan liitteessä III olevan vastaavuustaulukon avulla.31 artikla 1. Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä ja julkaistava ennen 1 päivää tammikuuta 1997 lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, jotka ovat tarpeen tämän direktiivin säännösten noudattamiseksi; jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä komissiolle.Jäsenvaltioiden on sovellettava kyseisiä säännöksiä 1 päivästä tammikuuta 1997.Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä tällainen viittaus. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tekstit kansallisen lainsäädännön pääsäännöksistä, jotka ne antavat tämän direktiivin soveltamisalalla.32 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.33 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.(1) EYVL N:o L 373, 31.12.1990, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 95/52/EY (EYVL N:o L 265, 8.11.1995, s. 16)(2) EYVL N:o L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktiiviä on viimeksi muutettu direktiivillä 92/118/ETY (EYVL N:o L 62, 15.3.1992, s. 49)(3) EYVL N:o L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiiviä on viimeksi muutettu direktiivillä 92/118/ETY(4) EYVL N:o L 243, 25.8.1992, s. 27. Päätöstä on viimeksi muutettu Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla.(5) EYVL N:o L 302, 19.10.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla.(6) EYVL N:o L 302, 31.12.1972, s. 28. Direktiiviä on viimeksi muutettu Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla.(7) EYVL N:o L 363, 27.12.1990, s. 51. Direktiiviä on viimeksi muutettu Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla.(8) EYVL N:o L 121, 12.5.1994, s. 3(9) EYVL N:o L 268, 24.9.1991, s. 15, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 95/71/EY (EYVL N:o L 332, 30.12.1995, s. 40).(10) EYVL N:o L 378, 31.12.1982, s. 58. Direktiiviä on viimeksi muutettu Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla(11) EYVL N:o L 224, 18.8.1990, s. 19, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 94/370/EY (EYVL N:o L 168, 2.7.1994, s. 31)(12) EYVL N:o L 255, 18.10.1968, s. 23LIITE I 1) Belgian kuningaskunnan alue.2) Tanskan kuningaskunnan alue Färsaaria ja Grönlantia lukuun ottamatta.3) Saksan liittotasavallan alue.4) Espanjan kuningaskunnan alue Ceutaa ja Melillaa lukuun ottamatta.5) Kreikan tasavallan alue.6) Ranskan tasavallan alue.7) Irlannin tasavallan alue.8) Italian tasavallan alue.9) Luxemburgin suurherttuakunnan alue.10) Alankomaiden kuningaskunnan alue Euroopassa.11) Portugalin tasavallan alue.12) Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan alue.13) Itävallan tasavallan alue.14) Suomen tasavallan alue.15) Ruotsin kuningaskunnan alue.LIITE II Yhteisön hyväksynnän saamiseksi rajatarkastusasemilla on oltava käytettävissä:- tuotteiden mukana olevien asiakirjojen (terveys- tai hygieniatodistus tai jokin muu yhteisön lainsäädännössä määrätty asiakirja) tarkastamiseen tarvittava henkilökunta,- rajatarkastusaseman käsittelemien tuotteiden määrään nähden riittävä määrä eläinlääkäreitä ja erityisesti koulutettua apuhenkilökuntaa suorittamaan tuotteiden ja niiden mukana seuraavien asiakirjojen yhdenmukaisuuden tarkastukset ja jokaisen tuote-erän järjestelmälliset fyysiset tarkastukset,- riittävä henkilökunta ottamaan ja käsittelemään satunnaisnäytteet tietylle rajatarkastusasemalle tuoduista tuote-eristä,- riittävän tilavat tilat eläinlääkärintarkastuksiin liittyvistä tehtävistä vastaavan henkilökunnan käyttöön,- asianmukaiset tilat ja laitteet näytteiden ottoon ja käsittelyyn yhteisön lainsäädännössä määrättyjä rutiinitarkastuksia varten (mikrobiologiset vaatimukset),- rajatarkastusaseman läheisyydessä sijaitsevan erikoislaboratorion palvelut, jossa voidaan suorittaa kyseisellä asemalla otettujen näytteiden erikoismäärityksiä,- kylmätilat ja jäähdytyslaitteet, joihin voidaan varastoida määrityksiä varten otettuja erän osia ja tuotteita, joiden vapaaseen liikkeeseen luovutukseen rajatarkastusaseman vastaava eläinlääkäri ei ole antanut lupaa,- asianmukainen laitteisto nopeaan tietojen vaihtoon erityisesti muiden rajatarkastusasemien kanssa (direktiivin 90/425/ETY 20 artiklassa tarkoitetun tietokonejärjestelmän tai Shift-projektin välityksellä).LIITE III >TAULUKON PAIKKA>