CELEX: 51996PC0006(01)
Language: da
Date: 1996-01-31
Title: Forslag til Rådets afgørelse om godkendelse af den europæiske konvention om ophavstettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med grænseoverskridende radio-og tv-udsendelse via satellit

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                        Bruxelles, den 31 01.1996
                                       KOM(96) 6 endelig udg
                                       96/0017 (CNS)
FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE OM UNDERTEGNELSE OG
GODKENDELSE PÅ DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS VEGNE AF
     DEN EUROPÆISKE KONVENTION OM OPHAVSRETTIGHEDER
  OG OPHAVSRETSBESLÆGTEDE RETTIGHEDER I FORBINDELSE MED
 GRÆNSEOVERSKRIDENDE RADIO- OG TVUDSENDELSE VIA SATELLIT
                  (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
1. INDLEDNING
   I Fællesskabet er retsgrundlaget for oprettelse af et fælles audiovisuelt område,
   således som defineret i Rådets direktiv 89/552/EØF1, hvad angår ophavsrettig-
   heder og ophavsretsbeslægtede rettigheder blevet suppleret med Rådets direktiv
   93/83/EØF af 27. september 1993 om samordning af visse bestemmelser ved-
   rørende ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med
   radio- og tv-udsendelse via satellit og viderespredning pr. kabel2.
   I forbindelse med drøftelserne i 1987 om den europæiske konvention om grænse-
   overskridende fjernsyn3 besluttede Europarådet ikke at indføre særlige bestem-
   melser om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder, og det blev
   besluttet at arbejde særskilt med dette område. Dette førte til, at der den
    16. februar 1994 blev vedtaget en europæisk konvention om ophavsrettigheder og
   ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med grænseoverskridende radio-
   og tv-udsendelse via satellit.
   Ved læsning af nedenstående kan det konkluderes, at ovennævnte konvention i
   høj grad falder ind under fællesskabsdirektivets anvendelsesområde, hvilket i
   lyset af Domstolens retspraksis begrunder forslagene til Rådet om undertegnelse
   og godkendelse af konventionen.
   Rådets direktiv af 3. oktober 1989 om samordning af visse love og administrative bestemmelser
   i medlemsstaterne vedrørende udøvelse al" tv-radiospredningsvirksomhed, EFT nr. L 298 af
    17.10.1989, s. 23.
   EFTnr. L 248 af 6.10.1993, s. 15.
   Konvention af 5. maj 1989.
                                                                                            1
 ---pagebreak--- 2. AFLEDT RET I FÆLLESSKABSSAMMENHÆNG
   Den 3. oktober 1989 vedtog Rådet direktiv 89/552/EØF om samordning af visse
   love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af
   tv-radiospredningsvirksomhed, der indeholder bestemmelser om fremme af
   distribution og produktion af europæiske tv-programmer, samt bestemmelser om
   reklamer, sponsorvirksomhed, beskyttelse af mindreårige og retten til berig-
   tigelse.
   Imidlertid er opfyldelsen af disse mål hvad angår grænseoverskridende
   udsendelse via satellit og viderespredning pr. kabel fra andre medlemsstater stadig
   hæmmet af forskellene i de nationale lovgivninger om ophavsret og af en
   manglende retssikkerhed hvad angår de rettigheder, der kan gøres krav på.
   Denne situation fik Rådet til at supplere retsgrundlaget i direktiv 89/552/EØF
   med foranstaltninger om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder,
   der findes i direktiv 93/83/EØF af 27. september 1993.
   Dette direktiv, der er baseret på traktatens artikel 57, stk. 2, og artikel 66, har til
   formål på området radio- og tv-udsendelse via satellit at fremme den frie
   udsendelse af programmer i Fællesskabet ved at fjerne de forskelle, der er mellem
   de nationale lovgivninger om ophavsret og ophavsretsbeslægtede rettigheder, og
   tilvejebringe retssikkerhed med hensyn til, hvilke rettigheder der kan gøres krav
   på, med udgangspunkt i en definition af tilgængeliggørelse for almenheden via
   satellit på fællesskabsniveau og af stedet for denne tilgængeliggørelse.
   Med direktiv 93/83/EØF {jernes forskellene i den retlige behandling af
   tilgængeliggørelse for almenheden via direkte sendende satellit og tilgængelig-
   gørelse for almenheden via kommunikationssatellit. Hvis de programbærende
   signaler udsendes i kodeform, og hvis radio- og tv-selskabet giver almenheden
   midler til at afkode udsendelsen, eller dette sker med selskabets samtykke, er der i
   henhold til direktivet tale om tilgængeliggørelse for almenheden via satellit.
   Som nævnt ovenfor definerer direktivet tilgængeliggørelse for almenheden via
   satellit samt stedet for denne tilgængeliggørelse, således at det forhindres, at flere
   nationale lovgivninger anvendes samtidig på én og samme udsendelse; faktisk
   skal aftalebaseret erhvervelse af eneret til radio- og tv-udsendelse være
   underkastet       de    gældende     bestemmelser     om     ophavsrettigheder      og
   ophavsretsbeslægtede rettigheder i den medlemsstat, hvor tilgængeliggørelsen for
   almenheden via satellit finder sted.
   I direktivet tages der ligeledes højde for tilgængeliggørelse for almenheden via
   satellit fra tredjelande, hvor der ikke findes det samme beskyttelsesniveau, således
   at tilgængeliggørelsen under visse omstændigheder kan anses for at finde sted
   inden for Fællesskabet.
 ---pagebreak---    I medfør af direktivet giver medlemsstaterne ophavsmændene eneret til at tillade
   tilgængeliggørelse for almenheden via satellit af værker, der er beskyttet af
   ophavsretten. Denne tilladelse skal tage form af en aftale, og der er indført
   bestemmelser om indgåelse af kollektive aftaler mellem forvaltningsselskaber og
   radio- og tv-spredningsselskaber.
   For så vidt angår tilgængeliggørelse for almenheden via satellit, er udøvende
   kunstneres, fonogramfremstilleres og radio- og tv-selskabers rettigheder beskyttet
   i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 6,7,8 og 10 i direktiv
   92/100/EØF4.
   På et eneste område, nemlig udøvende kunstneres og fonogramfremstilleres
   rettigheder i forbindelse med tilgængeliggørelse for almenheden via satellit,
   foreskriver direktiv 93/83/EØF en minimumsbeskyttelse, idet det fastsættes, at
   medlemsstaterne kan give en mere vidtgående beskyttelse af indehavere af
   ophavsretsbeslægtede rettigheder end den, der kræves efter artikel 8 i ovennævnte
   direktiv 92/100/EØF (artikel 6 i direktiv 93/83/EØF).
   Endelig indeholder direktiv 93/83/EØF overgangsbestemmelser for allerede
   indgåede aftaler.
3. ARBEJDE UDFØRT AF EUROPARÅDET
   a)      Forhandlingsdirektiver meddelt af Rådet til Kommissionen
           Siden 1987 har et udvalg af juridiske eksperter på medieområdet haft til
           opgave at indsamle oplysninger om ophavsret og ophavsretsbeslægtede
           spørgsmål i forbindelse med radio- og tv-udsendelse via satellit, og i 1991
           blev det besluttet at udarbejde en særlig konvention om dette område.
           Kommissionen har på Fællesskabets vegne deltaget i dette arbejde i
           samarbejde med medlemsstaterne på basis af de forhandlingsdirektiver,
           som Rådet har meddelt. Disse direktiver vedrørte tiltrædelse af en konven-
           tion i overensstemmelse med principperne i ovennævnte direktiv
           93/83/EØF om ophavsrettigheder og rettigheder for udøvende kunstnere,
           fonogramfremstillere og radio- og tv-selskaber og indføjelse af klausuler,
           der gør det muligt for Fællesskabet at tiltræde konventionen, samtidig med
           at det sikres, at Fællesskabets bestemmelser anvendes i medlemsstaternes
           indbyrdes relationer.
   Rådets direktiv af 19. november 1992 om udlejnings- og udlånsrettigheder samt om visse
   ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med intellektuel ejendomsret, EFT nr. L 346 af
   27.11.1992, s. 61.
                                                                                               3
 ---pagebreak--- b)  Arbejdets forløb og vedtagelse af Kommissionen
    Forud for hvert møde i Europarådets ekspertgruppe blev der afholdt koor-
    dineringsmøder på fællesskabsniveau. Den 24. september 1993
    fremsendte Kommissionen et brev til Europarådet, hvori den på Fælles-
    skabets vegne fremsatte anmodninger om ændringer af konventions-
    udkastet.
    Da disse ændringer var blevet godkendt, blev der afholdt et sidste koordi-
   neringsmøde på fællesskabsniveau den 9. februar 1994. Efter dette møde
   erklærede repræsentanterne for medlemsstaterne, at de var rede til at
   vedtage udkastet til konvention og lade det åbne for undertegnelse i
    forbindelse med mødet i Europarådets ministerkomité den 16. februar. De
   forpligtede sig endvidere til ikke at underskrive konventionen, før Rådet
   for Den Europæiske Union havde udtalt sig på basis af en meddelelse fra
   Kommissionen om resultaterne af forhandlingerne og om medlems-
   staternes og Fællesskabets opfølgning.
   Ministrenes repræsentanter i Europarådet vedtog konventionen på mødet
   den 16. februar 1994, og den 11. maj 1994 var den åben for undertegnelse
   af Europarådets medlemsstater og andre stater, der deltager i den
   europæiske kulturkonvention, samt for Fællesskabets medlemsstater.
c) Konventionens indhold
   For så vidt angår ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder
   sidestiller konventionen radio- og tv-udsendelse via direkte sendende
   satellit med tilfælde, hvor signalerne sendes via kommunikationssatellit,
   der giver almenheden mulighed for direkte modtagelse. Hvis de program-
   bærende signaler endvidere udsendes i kodeform, og hvis radio- og tv-
   selskabet giver almenheden midler til at afkode udsendelsen, eller dette
   sker med selskabets samtykke, betragtes sådanne transmissioner ligeledes
   som radio- og tv-udsendelse.
   I konventionen defineres handlingen radio- og tv-udsendelse, og det
   anføres, hvilken lov der finder anvendelse på udsendelse af værker og
   andre frembringelser med henvisning til oprindelseslandet for tilgængelig-
   gørelsen for almenheden, således som defineret i konventionen.
   Konventionen omfatter ligeledes udsendelser, der har oprindelse i en stat,
   der ikke har undertegnet konventionen, og hvis lovgivning ikke giver den
   samme beskyttelse af rettighedshavere, idet det præciseres, at udsendelsen
   under visse betingelser anses for at ske i en kontraherende stat.
 ---pagebreak--- Det foreskrives endvidere i konventionen, at ophavsmændene har eneret
til at tillade udsendelse af deres beskyttede værker i overensstemmelse
med bestemmelserne i Bernerkonventionen til værn for litterære og
kunstneriske værker (Paris-akten 1971). Rettigheder vedrørende grænse-
overskridende radio- og tv-udsendelse via satellit af sådanne værker sikres
ved aftale. Der indføres regler for indgåelse af kollektive aftaler mellem
forvaltningsselskaber og radio- og tv-selskaber.
Med konventionen indføres endvidere en minimumsbeskyttelse for inde-
havere af ophavsretsbeslægtede rettigheder i overensstemmelse med Rom-
konventionen om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af
fonogrammer og radio- og tv-selskaber (1961). Denne minimumsbeskyt-
telse suppleres af en række regler, der har til formål at sikre en mere
harmoniseret beskyttelse af indehavere af ophavsretsbeslægtede
rettigheder inden for grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via
satellit. Disse bestemmelser er ikke til hinder for, at de kontraherende
parter sikrer en bedre beskyttelse af de berørte rettighedshavere.
Ud over de bestemmelser, der traditionelt findes i denne type konvention
(multilaterale høringer, ændringer, andre aftaler og internationale ord-
ninger og afsluttende bestemmelser), skal det nævnes, at konventionen
indfører en overgangsperiode, således at eksisterende aftaler kan tilpasses
de nye regler, især hvad angår internationale koproduktioner.
Det foreskrives endvidere, at de parter, der er medlem af Det Europæiske
Fællesskab, i deres indbyrdes forhold anvender Fællesskabets regler og
følgelig udelukkende anvender konventionens bestemmelser i det omfang,
der ikke allerede findes fællesskabsregler på det pågældende område.
Konventionen er åben for undertegnelse af Europarådets medlemsstater og
andre stater, som har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention samt
for Det Europæiske Fællesskab, og den træder i kraft den første dag i den
måned, der følger efter udløbet af en frist på tre måneder efter den dato, på
hvilken syv stater, heraf mindst fem af Europarådets medlemsstater, har
givet udtryk for deres tilslutning.
De kontraherende parters anvendelse af Europarådets konvention
medfører ikke, hverken hvad angår ophavsrettigheder                      eller
ophavsretsbeslægtede rettigheder inden for grænseoverskridende radio- og
tv-udsendelse via satellit, ændringer i den beskyttelse, som de yder de
øvrige parter i aftalen om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen i
medfør af denne aftales bestemmelser om de aspekter af intellektuel
ophavsret, der vedrører handel. Fællesskabet skal under alle
omstændigheder sikre, at bestemmelserne i sidstnævnte aftale, især
bestemmelserne om national behandling og den mest begunstigede nation,
 fuldt ud overholdes i forbindelse med Europarådets konvention.
 ---pagebreak--- 4. KOMPETENCE I FORBINDELSE MED TILTRÆDELSE AF
            KONVENTIONEN
   I lyset af ovenstående betragtninger må det konkluderes, at konventionen har til
   formål på europæisk niveau at forfølge de mål på området radio- og tv-udsendelse
   via satellit set i en ophavsretlig sammenhæng, der opstilles i direktiv 93/83/EØF
   med udgangspunkt i traktatens artikel 57, stk. 2, og artikel 66 Konventionens
   indhold falder i høj grad ind under anvendelsesområdet for direktiv 93/83/EØF.
   I udtalelse 1/94 af 15. november 1994 om kompetencefordelingen mellem
   Fællesskabet og medlemsstaterne i forbindelse med indgåelse af aftalen om
   Verdenshandelsorganisationen med tilhørende bilag bekræfter Domstolen,5 at på
   området intellektuel ejendomsret finder AETR-dommen, der blev afsagt den
   31 marts 1971 i sag 22/706, anvendelse .
   I denne dom7 understreger Domstolen, at Fællesskabets kompetence med hensyn
   til indgåelse af internationale aftaler ikke alene følger af en udtrykkelig hjemmel i
   traktaten men kan udledes af andre traktatbestemmelser og af retsakter, som i
   medfør af disse bestemmelser er udstedt af Fællesskabets institutioner. "Navnlig
   har medlemsstaterne, når Fællesskabet for at gennemføre en fælles politik, der er
   omhandlet i traktaten, har vedtaget bestemmelser, der under en eller anden form
   indfører fælles regler, ikke længere ret til individuelt eller kollektivt at indgå
   forpligtelser med tredjelande, der berører disse regler. Efterhånden som sådanne
   fælles regler vedtages, overtager Fællesskabet nemlig alene beføjelsen til - med
   virkning for hele anvendelsesområdet for Fællesskabets retsorden - at anerkende
   og opfylde forpligtelser over for tredjelande. "
   Domstolen anfører8, at medlemsstaterne, i det omfang fælles regler er vedtaget for
   at gennemføre Fællesskabets mål, ikke uden for de fælles institutioners ramme kan
   påtage sig forpligtelser, der er egnede til at berøre disse regler eller ændre deres
   rækkevidde.
   En overførsel af disse principper til den europæiske konvention fører til den
   konklusion, at eftersom konventionen i høj grad falder ind under anvendelses-
   området for direktiv 94/83/EØF, tilfalder kompetencen til at forhandle og tiltræde
   konventionen på lignende vis Fællesskabet efter nævnte direktivs ikrafttræden.
   Denne fællesskabskompetence udelukker muligheden for en konkurrerende
   kompetence fra medlemsstaterne, da ethvert initiativ, der tages uden for rammerne
   af de fælles institutioner, er uforeneligt med fællesmarkedets enhed og
   fællesskabsrettens ensartede anvendelse9
   Betragtning 102 i udtalelse i/94.
   Sml. 1971, s 263.
   Betragtning 16. 17 og 18 i dom AETR.
   Betragtning 22 i dom AETR
   Betragtning 30 og 31 i dom AETR.
 ---pagebreak---    Denne konklusion skal imidlertid præciseres på baggrund af Domstolens udtalelse
   2/91 af 19. marts 1993 om Den Internationale Arbejdsorganisations konvention
   nr. 170 om sikkerhed i forbindelse med anvendelse af kemiske produkter10. Denne
   præcisering vedrører beskyttelse af udøvende kunstneres og fonogram-
   fremstilleres rettigheder for så vidt angår tilgængeliggørelse for almenheden via
   satellit. Som nævnt ovenfor indføres der i direktiv 93/83/EØF i den forbindelse en
   minimumsbeskyttelse, og medlemsstaterne har mulighed for at fastsætte en mere
   vidtgående beskyttelse af indehavere af ophavsretsbeslægtede rettigheder.
   I ovennævnte udtalelse 2/91 anfører Domstolen, efter at have konstateret at ILO's
   konvention nr. 170 henhører under Fællesskabets kompetence, at der ikke er tale
   om en enekompetence, da Fællesskabets bestemmelser på området indeholder
   minimumsforskrifter". Som støtte for denne konklusion bemærker Domstolen, at
   bestemmelserne i konvention nr. 170 ikke er egnede til at påvirke regler, der er
   fastsat på basis af artikel 118A. Hvis Fællesskabet beslutter at indføre standarder,
   der er mere lempelige end standarderne i en ILO-konvention, kan
   medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 118A, stk. 3, indføre strengere
   beskyttelsesregler i arbejdsbetingelserne eller anvende bestemmelserne i ILO-
   konventionen i den henseende. Hvis Fællesskabet derimod beslutter at indføre
   strengere standarder end standarderne i en ILO-konvention, er der intet til hinder
   for, at medlemsstaterne fuldt ud anvender fællesskabsretten, således som det
   fremgår af artikel 19, stk. 8, i ILO's statut, der giver medlemmerne mulighed for
   at indføre strengere foranstaltninger end de foranstaltninger, der følger af ILO's
   konventioner og henstillinger.
   Hvis man overfører Domstolens argumentation i udtalelse 2/91 til den her
   analyserede situation, skal det bemærkes, at tiltrædelse af en international kon-
   vention af den type, der her er tale om, ikke hvad angår ovennævnte aspekt
   vedrørende beskyttelse af udøvende kunstneres og fonogramfremstilleres rettig-
   heder i forbindelse med tilgængeliggørelse for almenheden via satellit, vil berøre
   de regler, der er fastsat på fællesskabsniveau. Selv om konventionen foreskriver
   en mere omfattende beskyttelse end Fællesskabets direktiv, kan medlemsstaterne
   uden at overtræde bestemmelserne i direktivet anvende konventionens bestem-
   melser, da der med direktivet indføres en minimumsbeskyttelse. Hvis konven-
   tionen imidlertid medfører en mindre omfattende beskyttelse, er der intet til
   hinder for, at medlemsstaterne fuldt ud anvender fællesskabsretten, idet det
   hedder i statutten for Europarådet, at medlemsstaternes deltagelse i Europarådets
   arbejde ikke må berøre deres arbejde i de internationale sammenslutninger, som
   de indgår i.
   Det følger af ovenstående, at tiltrædelsen af Europarådets konvention, således
   som nævnt ovenfor, henhører under Fællesskabets og medlemsstaternes fælles
   kompetence.
10
   Sml. 1993, s. 1061.
   Betragtning 18 og 21 i udtalelse 2/91.
 ---pagebreak--- 5. PROCEDURE               I    FORBINDELSE               MED        FÆLLESSKABETS
   TILTRÆDELSE AF KONVENTIONEN
   I medfør af artikel 10 i konventionen kan Europarådets medlemsstater og andre
   stater, som har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention, samt Det Euro-
   pæiske Fællesskabs medlemsstater give udtryk for deres tilslutning ved:
   a.      undertegnelse uden forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller
           godkendelse, eller
   b.      undertegnelse med forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller god-
           kendelse, efterfulgt af ratifikation, accept eller godkendelse.
   Der er på nuværende tidspunkt kun få medlemsstater, der har undertegnet
   konventionen, og det er derfor endnu for tidligt, at Fællesskabet undertegner den
   uden forbehold af godkendelse.
   Fællesskabets godkendelse af konventionen vil ske på et senere tidspunkt som en
   samordnet handling fra Fællesskabet og de medlemsstater, der er parate til at
   inden for en nær fremtid at undertegne konventionen.
   For ikke desto mindre at markere Fællesskabets eksistens i Europarådet og give
   udtryk for den betydning, som Fællesskabet tillægger konventionen, bør Rådet
   allerede nu undertegne konventionen med forhold af godkendelse.
6. FORSLAG
   På baggrund af ovennævnte betragtninger foreslås det, at Rådet
           tager skridt til med forbehold af godkendelse at undertegne den euro-
           pæiske konvention om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettig-
           heder i forbindelse med grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via
           satellit på de områder, der henhører under fællesskabsretten, og bemyn-
           diger formanden for Rådet til at udpege den(de) person(er), der har
           beføjelse til at undertegne konventionen
           på et senere tidspunkt beslutter at godkende konventionen med udgangs
           punkt i traktatens artikel 57, stk. 2, og artikel 66 sammen med artikel 228,
           stk. 2, første punktum, og stk. 3, første afsnit, efter høring af Europa-
           Parlamentet.
 ---pagebreak---  Forslag til Rådets afgørelse om tilladelse til på vegne af Det Europæiske Fællesskab
          at undertegne den europæiske konvention om ophavsrettigheder og
 ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med grænseoverskridende radio- og
                                  tv-udsendelse via satellit
Afgørelsen fra Rådet for Den Europæiske Union tager form af en tekst, der indgår som en
del af mødeprotokollen fra samlingen.
"Under samlingen den       besluttede Rådet for Den Europæiske Union:
•       med forbehold af godkendelse at tage skridt til på Fællesskabets vegne at
        undertegne den europæiske konvention om ophavsrettigheder og ophavsrets-
        beslægtede rettigheder i forbindelse med grænseoverskridende radio- og tv-
        udsendelse via satellit, som Europarådet vedtog den 16. februar 1994
•       at bemyndige formanden til at udpege de personer, der har beføjelse til at
        undertegne konventionen.
Teksten til den europæiske konvention er vedlagt denne afgørelse".
 ---pagebreak---                                      Forslag til Rådets afgørelse
                      om godkendelse af den europæiske konvention om
ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med
                   grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -                                                                J
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 57, stk. 2, og artikel 66 sammen med artikel 228, stk. 2, første punktum, og stk. 3,
første afsnit,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til Europa-Parlamentets udtalelse, og
ud fra følgende betragtninger:
Rådets direktiv 93/83/EØF af 27. september 1993 om samordning af visse bestemmelser
vedrørende ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med
radio- og tv-udsendelse via satellit og viderespredning pr. kabel1, der er baseret på
traktatens artikel 57, stk. 2, og artikel 66, har til formål at fremme den frie udsendelse af
programmer i Fællesskabet; i den henseende er målet at fjerne forskellene mellem de
nationale lovgivninger vedrørende ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede
rettigheder og fjerne den manglende retssikkerhed vedrørende de rettigheder, der kan
gøres krav på, ved at definere tilgængeliggørelse for offentligheden via satellit på
fællesskabsniveau og definere stedet for denne tilgængeliggørelse;
den europæiske konvention om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i
forbindelse med grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit, som
Europarådet vedtog den 16. februar 1994, og som Rådet for Den Europæiske Union på
vegne af Det Europæiske Fællesskab undertegnede den                   har til formål på europæisk
niveau at forfølge de mål på området radio- og tv-udsendelse via satellit i en ophavsretlig
sammenhæng, som er fastsat i ovennævnte direktiv 93/83/EØF;
i henhold til Domstolens retspraksis i "AETR"-dommen2 har medlemsstaterne, når
Fællesskabet for at gennemføre en fælles politik, der er omhandlet i traktaten, har
vedtaget bestemmelser, der under en eller anden form indfører fælles regler, ikke længere
ret til individuelt eller kollektivt at indgå forpligtelser med tredjelande, der berører disse
regler; efterhånden som sådanne fælles regler vedtages, overtager Fællesskabet nemlig
alene beføjelsen til - med virkning for hele anvendelsesområdet for Fællesskabets
retsorden - at anerkende og opfylde forpligtelser over for tredjelande3;
         EFTnr. L 248, s. 15.
         Dom afsagt den 31. marts 1971 i sag 22/70, Sml. 1971, s. 41, bekræftet af Domstolen i
         udtalelse 2/91 af 19. marts 1993, Sml. s. 1061 og udtalelse 1/94 af 15. november 1994, der
         endnu ikke er offentliggjort.
         Betragtning 17 og 18 i dom AETR.
                                                                                                 1^
 ---pagebreak--- den europæiske konvention falder på grund af dens indhold for en stor dels
vedkommende inden for anvendelsesområdet for direktiv 93/83/EØF;
det følger heraf, at Fællesskabet og medlemsstaterne har fælles kompetence til at tiltræde
ovennævnte europæiske konvention;
konventionen bør derfor tiltrædes på Det Europæiske Fællesskabs vegne på de områder,
der falder ind under fællesskabsrettens anvendelsesområde -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                         Artikel 1
Den europæiske konvention om ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i
forbindelse med grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit godkendes
hermed på Det Europæiske Fællesskabs vegne.
Konventionen er vedlagt denne afgørelse.
                                         Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at deponere dette godkendelsesinstrument hos
Europarådets generalsekretær.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                           På Rådets vegne
                                                              Formand
                                                                                           AA
 ---pagebreak---      EUROPA-RÅDET
               Europæisk konvention
    om ophavsrettigheder og ophavsbeslægtede
rettigheder i forbindelse med grænseoverskridende
         radio- og tv-udsendelse via satellit
             Strasbourg, den 11.5.1994
                Europæiske traktater/153
                                                  •vi
 ---pagebreak--- Indledning
Undertegnede stater, som er medlemmer af Europarådet, og de andre stater, som er
deltagere i den europæiske kulturkonvention
der tager i betragtning, at Europarådets formål er at knytte sine medlemmer nærmere
sammen for at bevare og fremme de idealer og principper, som er medlemmernes fælles
baggrund, og fremme økonomiske og sociale fremskridt i medlemsstaterne
der minder om den vægt, som de tillægger ytrings- og pressefrihed og fri udveksling af
oplysninger og meninger, som det bl.a. er nævnt i erklæringen af 29. april 1982 fra
Europarådets ministerkomité om ytrings- og pressefrihed
der er bekendt med de hensyn, der har ført til ministerkomitéens vedtagelse af henstilling
nr. R(86) 2 om principperne for ophavsretlige spørgsmål inden for satellit- og kabel-tv,
herunder nødvendigheden af at beskytte ophavsmænds og udøvende kunstneres
rettigheder og interesser i forbindelse med radio- og tv-udsendelse via satellit af
beskyttede værker og andre beskyttede frembringelser
der tager højde for den tekniske udvikling, herunder udviklingen inden for radio- og tv-
udsendelse via satellit, der har mindsket forskellen mellem satellitter til direkte radio- og
tv-udsendelse og kommunikationssatellitter, hvilket kræver nye overvejelser om den
retlige behandling af radio- og tv-udsendelse via satellit hvad angår ophavsrettigheder og
ophavsretsbeslægtede rettigheder
der samtidig både tager højde for, at der ikke må opstilles hindringer for den tekniske
udvikling og almenhedens generelle interesse, i at have adgang til medier
der ønsker at fremme den størst mulige harmonisering af medlemsstaternes lovgivning og
lovgivningen i de andre stater, som er deltagere i den europæiske kulturkonvention,
vedrørende ophavrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder i forbindelse med den
seneste tekniske udvikling inden for radio- og tv-udsendelse via satellit
er blevet enige om følgende vedrørende ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede
rettigheder:
                                                                                            A'b
 ---pagebreak---  KAPITEL I - Begrebet samt handlingen radio- og tv-udsendelse
 Artikel 1 - Begrebet radio- og tv-udsendelse
 1.     Transmission af værker og andre frembringelser              via satellit til direkte
        transmission betragtes som radio- og tv-udsendelse.
2.      Transmission af værker og andre frembringelser via kommunikationssatellitter på
        vilkår, der hvad angår direkte tilgængeliggørelse for almenheden kan
        sammenlignes med direkte satellittransmission, betragtes som radio- og tv-
        udsendelse.
3.      Transmission af programbærende signaler i kodeform betragtes som radio- og tv-
        udsendelse under forudsætning af, at radio- og tv-selskabet giver almenheden
        midler til at afkode udsendelsen, eller at dette sker med selskabets samtykke.
Artikel 2 - Handlingen radio- og tv-udsendelse
Handlingen radio- og tv-udsendelse via satellit omfatter både jord-til-rum-link og rum-til-
jord-link.
KAPITEL II - Gældende lov
Artikel 3 - Gældende lov
 1.     Udsendelse af værker og andre frembringelser i henhold til artikel 1 finder sted i
        den kontraherende stat, på hvis område udsendelsen har sin oprindelse, og er
        følgelig udelukkende reguleret af den pågældende stats lovgivning.
2.      Den kontraherende stat, på hvis område udsendelsen har sin oprindelse, anses for
        at være den kontraherende stat, i hvilken de signalbærende programmer, der
        udsendes via satellit, introduceres under et radio- og tv-selskabs kontrol og ansvar
        i en ubrudt sendekæde, der fører op til satellitten og ned mod jorden.
3.      Når udsendelsen har oprindelse i en stat, der ikke har undertegnet denne
        konvention, og hvis lovgivning ikke giver den beskyttelse af rettighedshavere, der
        er foreskrevet i denne konventions artikel 4 og 5, og når de programbærende
        signaler transmitteres til satellitten fra en uplink-station beliggende i en
        kontraherende stat, anses udsendelsens oprindelse for at være i den berørte
        kontraherende stat. Det samme gælder, når et radio- og tv-selskab, der er etableret
        i en kontraherende stat, er ansvarlig for udsendelsen.
                                                                                       AM
 ---pagebreak--- Artikel 4 - Ophavsrettigheder
 1.     Med hensyn til grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit er
        ophavsmændene til de i artikel 2 i Bernerkonventionen til værn for litterære og
        kunstneriske værker nævnte værker beskyttet i overensstemmelse med
        bestemmelserne i nævnte konvention (Paris-akten 1971). Rettigheder vedrørende
        grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit af sådanne værker sikres
        ved aftale.
2.      Med forbehold af bestemmelserne i stk. 3 og hvis det allerede, når nærværende
        konvention er åben for undertegnelse, er foreskrevet i den relevante gældende lov,
        i overenstemmelse med artikel 3, kan en kollektiv aftale indgået med et radio- og
       tv-selskab for en bestemt kategori af værker udvides til også at omfatte ikke-
       repræsenterede rettighedshavere til denne kategori af værker, hvis følgende
       betingelser opfyldes:
               en ikke-repræsenteret rettighedshaver skal på et hvilket som helst
               tidspunkt have ret til at unddrage sig bestemmelserne i den således
               indgåede kollektive aftale og varetage sine rettigheder på individuel basis.
               Han kan enten selv gøre dette eller lade et dertil bemyndiget
               forvaltningsselskab varetage sine rettigheder;
               udsendelse via satellit skal finde sted samtidig med en jordbaseret
               udsendelse fra samme radio- og tv-selskab.
3.     Ovenstående stykke finder ikke anvendelse på filmværker, herunder værker
       frembragt ved en lignende fremgangsmåde.
4.     Når det i en kontraherende stats lovgivning foreskrives, at en kollektiv aftale kan
       udvides i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 2, udpeger den
       kontraherende stat de radio- og tv-selskaber, der kan drage fordel af en sådan
       lovgivning.
Artikel 5 - Ophavsbeslægtede rettigheder
1.     Udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og radio- og tv-selskaber i de
       kontraherende stater jer, hvad angår grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse
       via satellit, dækket af en minimumsbeskyttelse som foreskrevet i Rom-
       konventionen om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer
       og radio- og tv-selskaber (1961).
                                                                                         AS
 ---pagebreak--- 2.     For så vidt angår denne konvention er de rettigheder, der tillægges udøvende
       kunstnere vedrørende optagelse og gengivelse af deres frembringelse,
       enerettigheder til at tillade eller forbyde. Det samme gælder de rettigheder, der
       tillægges udøvende kunstnere i forbindelse med radio- og tv-udsendelse og
       tilgængeliggørelse for almenheden af deres frembringelse, medmindre
       frembringelsen i sig selv allerede er en radio- eller tv-udsendt frembringelse, eller
       den er foretaget på basis af en optagelse.
3.     En kontraherende stat kan ikke påberåbe sig artikel 19 i Rom-konventionen om
       beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer og radio- og tv-
       selskaber (1961).
4.     Med forbehold af bestemmelserne i ovenstående stykke kan en kontraherende stat
       foreskrive, at indgåelse af en kontrakt mellem en udøvende kunstner og en
       filmproducent om optagelse af en film medfører lovliggørelse af de i foregående
       stykke nævnte handlinger, forudsat at der i kontrakten fastsættes et passende
       vederlag, som den udøvende kunstner ikke kan give afkald på.
5.     For så vidt angår denne konvention skal de kontraherende stater, når kommercielt
       udnyttede     fonogrammer        eller  gengivelser     af   disse     anvendes      til
       grænseoverskridende radio- og tv-udsendelse via satellit, i deres nationale
       lovgivning indføre rettigheder, der sikrer, at det berørte radio- og tv-selskab
       udbetaler et passende og ensartet vederlag, og at dette vederlag deles mellem de
       udøvende kunstnere og fremstillerne af disse fonogrammer.
KAPITEL III - Anvendelsesområde
Artikel 6 - Viderespredning
Samtidig, fuldstændig og uændret jordbaseret viderespredning               af   satellitbragte
udsendelser er ikke som sådan dækket af denne konvention.
KAPITEL IV - Multilaterale høringer
Artikel 7 - Multilaterale høringer
1.     Senest to år efter denne konventions ikrafttrædelse og efterfølgende hvert andet
       år, eller så snart en kontraherende stat anmoder om det, vil de kontraherende
       stater foretage multilaterale høringer i Europarådets regie for at vurdere,
       hvorledes konventionen gennemføres, og om det er påkrævet at revidere den eller
       udvide visse af de gældende bestemmelser. Disse høringer vil finde sted på
       møder, som Europarådets generalsekretær indkalder til.
                                                                                             Afe
 ---pagebreak---        Enhver kontraherende stat har ret til at udpege en repræsentant til at deltage i
       disse høringer. Enhver i artikel 10 i denne konvention nævnte stat, der ikke har
       tiltrådt konventionen, samt Det Europæiske Fællesskab, har ret til at lade sig
       repræsentere af en observatør ved disse høringer.
       Efter hver høring fremsender de kontraherende stater til Europarådets
       ministerkomité en rapport om høringen og konventionens gennemførelse,
       eventuelt om nødvendigt vedlagt forslag til ændringer af konventionen.
KAPITEL V - Ændringer
Artikel 8 - Ændringer
1.     Ethvert ændringsforslag til denne konvention, der fremsættes i overensstemmelse
       med bestemmelserne i artikel 7, stk. 3, i nærværende konvention, forelægges til
       godkendelse i Europarådets ministerkomité. Efter denne godkendelse
       videresendes teksten til de kontraherende stater til godkendelse.
2.     Enhver ændring træder i kraft 30 dage efter, at alle parterne har underrettet
       generalsekretæren om deres godkendelse af ændringen.
KAPITEL VI - Andre aftaler og internationale ordninger
Artikel 9 - Andre aftaler og internationale ordninger
1.     De parter, der er medlem af Det Europæiske Fællesskab, anvender i deres
       indbyrdes forhold Fællesskabets regler og følgelig udelukkende denne
       konventions bestemmelser i det omfang, der ikke allerede findes fællesskabregler
       på det pågældende område.
2.     Parterne forbeholder sig ret til indbyrdes at indgå i internationale ordninger, under
       forudsætning af at der ved disse ordninger tillægges ophavsmænd, udøvende
       kunstnere, fremstillere af fonogrammer og radio- og tv-selskaber en beskyttelse af
       deres rettigheder, der mindst svarer til den beskyttelse, som nærværende
       konvention giver, eller disse ordninger indeholder bestemmelser, der supplerer
       konventionens bestemmelser eller letter gennemførelsen af bestemmelserne heri.
       Bestemmelser i allerede eksisterende ordninger, der opfylder de ovennævnte krav,
       finder fortsat anvendelse.
3.     De parter, der ønsker at benytte den i stk. 2 nævnte mulighed, skal underrette
       Europarådets generalsekretær, der videresender denne underretning til de andre
       stater, som har tilsluttet sig denne konvention.
                                                                                           VI
 ---pagebreak--- KAPITEL VII - Afsluttende bestemmelser
Artikel 10 - Undertegnelse og ikrafttrædelse
 1.     Denne konvention er åben for undertegnelse af Europarådets medlemsstater og
        andre stater, som har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention samt for Det
        Europæiske Fællesskabs medlemsstater; de kan give udtryk for deres tilslutning
        ved:
       a.       undertegnelse uden forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller
                godkendelse eller
        b.      undertegnelse med forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller
                godkendelse, efterfulgt af ratifikation, accept eller godkendelse.
2.     Ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenterne skal deponeres hos
       Europarådets generalsekretær.
3.     Denne konvention træder i kraft den første dag i den måned, der følger efter
       udløbet af et tidsrum på tre måneder efter den dato, på hvilken syv stater, heraf
       mindst fem af Europarådets medlemsstater, har givet udtryk for deres tilslutning
       til konventionen i overensstemmelse med bestemmelserne i nærværende artikel.
4.     For at undgå forsinkelse i denne konventions ikrafttrædelse kan enhver stat i
       forbindelse med undertegnelsen, eller på et hvilket som helst senere tidspunkt
       inden konventionen træder i kraft i den pågældende stat, meddele at konventionen
       vil finde midlertidig anvendelse.
5.     For enhver signatarstat, der senere giver udtryk for at ville tilslutte sig, træder
       konventionen i kraft den første dag i den måned, der følger efter udløbet af et
       tidsrum på tre måneder efter datoen for undertegnelsen eller deponeringen af
       ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumentet.
Artikel 11 - Andre staters tiltrædelse
1.     Efter denne konventions ikrafttrædelse kan Europarådets ministerkomité efter
       samråd med de kontraherende stater opfordre enhver stat, der ikke er nævnt i
       artikel 10, stk. 1, til at tiltræde konventionen ved en beslutning truffet med det
       flertal, der foreskrives i artikel 20D i Europarådets statut og med enstemmig
       vedtagelse af repræsentanterne for de kontraherende stater, der har ret til at have
       sæde i ministerkomitéen.
2.     For enhver stat, der tiltræder konventionen, træder denne i kraft den første dag i
       den måned, som følger efter udløbet af et tidsrum på tre måneder efter datoen for
       deponeringen af tiltrædelsesinstrumentet hos Europarådets generalsekretær.
                                                                                        is
 ---pagebreak--- Artikel 12 - Territorialt anvendelsesområde
1.       Enhver stat kan ved undertegnelsen eller deponeringen af sit ratifikations-,
        accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument angive, på hvilket territorium
        eller på hvilke territorier denne konvention finder anvendelse.
2.       Enhver kontrahrende stat kan på et hvilket som helst senere tidspunkt ved en
        erklæring stilet til Europarådets generalsekretær udvide denne konventions
        anvendelse til ethvert andet i erklæringen angivet territorium. For et sådant
        territorium træder konventionen i kraft den første dag i den måned, der følger
        efter udløbet af et tidsrum på tre måneder efter den dato, da generalsekretæren
        har modtaget denne erklæring.
3.      Enhver erklæring, der er afgivet i medfør af de to foregående stykker, kan ved
        en notifikation stilet til generalsekretæren trækkes tilbage, for så vidt angår
        ethvert i denne erklæring angivet territorium. Dette får virkning fra den første
        dag i den måned, der følger efter udløbet af et tidsrum på seks måneder efter
        den dato, da generalsekretæren har modtaget notifikationen.
Artikel 13 - Overgangsordninger
Enhver stat angiver ved undertegnelsen eller deponeringen af sit ratifikations-, accept-,
godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument de regler, der vil finde anvendelse på
allerede eksisterende kontrakter. Disse regler bør bl.a. foreskrive, at:
a.      kontrakter vedrørende udnyttelse af værker og andre beskyttede frembringelser,
        der er trådt i kraft pr. 1. januar 1995, er underkastet bestemmelserne i artikel 3
        at regne fra 1. januar 2000, hvis kontrakterne udløber efter denne dato;
b.      når en eksisterende international koproduktionsaftale indgået før den 1. januar
        1995 mellem en medproducent i en kontraherende stat og en eller flere
        medproducenter i andre kontraherende stater eller i en tredje stat udtrykkeligt
        indfører en ordning, der fordeler rettigheder til udnyttelse mellem
        medproducenterne efter geografisk område hvad angår alle former for
        tilgængeliggørelse      for almenheden,      uden at der skelnes           mellem
        tilgængeliggørelse for almenheden via satellit og andre kommunikationsmidler,
        og når tilgængeliggørelse af koproduktionen for almenheden via satellit kan
        krænke enerettigheder, herunder en medproducents eller en rettighedshavers
        sproglige eneret for et givet område, forudsætter tilladelse fra en af
        medproducenterne eller dennes rettighedshavere hvad angår tilgængeliggørelse
        for almenheden via satellit, forudgående samtykke fra indehaveren af denne
        enerettighed, uanset om det drejer sig om en medproducent eller en
        rettighedshaver.
                                                                                        13
 ---pagebreak---  Artikel 14 - Forbehold
 Der vil ikke blive anerkendt forbehold for bestemmelserne i denne konvention.
 Artikel 15 - Underretning om lovgivning
 En stat, hvis lovgivning tillader udvidelse af kollektive aftaler, således som nævnt i
denne konventions artikel 4, skal i forbindelse med undertegnelsen, ratifikationen,
accepten eller godkendelsen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, afsnit a eller b,
tilstille Europarådets generalsekretær teksten til denne lovgivning vedlagt en
fortegnelse over de radio- og tv-selskaber, der har ret til at benytte sig af sådanne
udvidede kollektive aftaler. Den berørte stat tilstiller herefter Europarådets
generalsekretær enhver yderligere ændring af denne lovtekst og af fortegnelsen over de
radio- og tv-selskaber, som den finder anvendelse på.
Artikel 16 - Opsigelse
 1.      Enhver part kan til enhver tid opsige denne konvention ved en notifikation stilet
         til Europarådets generalsekretær.
2.       En sådan opsigelse får virkning fra den første dag i den måned, der følger efter
         udløbet af et tidsrum på seks måneder efter den dato, da generalsekretæren har
         modtaget notifikationen.
Artikel 17 - Meddelelser
Europarådets generalsekretær skal underrette Europarådets medlemsstater, de andre
stater, som har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention, Det Europæiske
Fællesskabs medlemsstater, samt enhver stat der har tiltrådt, eller som er blevet
opfordret til at tiltræde, denne konvention, om:
a.       enhver undertegnelse i overensstemmelse med artikel 10
b.       deponering af ethvert ratifikations-,          accept-, godkendelses-      eller
         tiltrædelsesinstrument i overensstemmelse med artikel 10 eller 11
c.       enhver dato for denne konventions ikrafttrædelse i overensstemmelse med
         artikel 10 og 11
d.       enhver underretning foretaget i overensstemmelse med artikel 10, stk. 4, og
         artikel 15
e.       enhver akt, erklæring, notifikation eller meddelelse, der vedrører denne
         konvention.
                                                                                      ic
 ---pagebreak--- Til bekræftelse heraf har undertegnede dertil behørigt bemyndigede underskrevet denne
konvention.
Udfærdiget i Strasbourg den 11. maj 1994 på fransk og engelsk, idet begge tekster har
samme gyldighed, i ét eksemplar, som skal deponeres i Europarådets arkiv.
Europarådets generalsekretær skal sende bekræftede genparter til hver af Europarådets
medlemsstater, til hver stat, der har tilsluttet sig den europæiske kulturkonvention, til
Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater, samt til enhver stat, der opfordres til at
tiltræde denne konvention.
                                                                                  I \
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                                   KOM(96) 6 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                         06 16
                                   Katalognummer : CB-CO-96-010-DA-C
                                                               ISBN 92-77-99478-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                                                                 id