CELEX: 31991R3060
Language: lv
Date: 1991-10-18 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EEK) Nr. 3060/91 (1991. gada 18. oktobris), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3143/85 par tāda intervences sviesta pārdošanu par pazeminātām cenām, kas iebiezināta sviesta veidā paredzēts tiešam patēriņam

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31991R3060

Oficiālais Vēstnesis L 289 , 19/10/1991 Lpp. 0023 - 0024 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 39 Lpp. 0118  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 39 Lpp. 0118 

		Komisijas Regula (EEK) Nr. 3060/91(1991. gada 18. oktobris),ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3143/85 par tāda intervences sviesta pārdošanu par pazeminātām cenām, kas iebiezināta sviesta veidā paredzēts tiešam patēriņamEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 804/68 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1630/91 [2], un jo īpaši tās 6. panta 7. punktu,tā kā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3143/85 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 2690/89 [4], ievieš shēmu intervences sviestam, kas iebiezināta sviesta veidā paredzēts tiešam patēriņam, pārdošanai par pazeminātām cenām;tā kā minētas regulas noteikumi par sviesta cenu ir jāpielāgo, ņemot vērā izmaiņas, kādas pa šo laiku ir veiktas intervences noteikumos, un ir jānorāda konversijas likme, kuru piemēro pārdošanas līgumiem un veicamajiem nodrošinājumiem;tā kā provizoriski būtu jānosaka pasākumi, lai atvieglotu iepakošanas noteikumus;tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EEK) Nr. 3143/85 groza šādi:1. Regulas 2. pantā:- 1. punktu aizstāj ar šādu:"1. . Sviestu, kas minēts 1. pantā, kurš paredzēts pārstrādei iebiezinātā sviestā, ar tauku saturu 96 % vai lielāku, pārdod no noliktavas par cenu, kas vienāda ar intervences cenu, kura minēta Regulas (EEK) Nr. 804/68 5. panta 1. punkta a) apakšpunktā un piemērojama pārdošanas līguma noslēgšanas dienā, kas samazināta par ECU 191 par 100 kg.",- 4. punkta pirmās daļas pirmajā ievilkumā "ECU 200" aizstāj ar "ECU 210";2. Regulas 2.a pantam pievieno šādu 10. punktu:"10. Nodrošinājums, kas minēts 5. pantā, jākonvertē valsts valūtā, izmantojot lauksaimniecības konversijas likmi, kura piemērojama konkursa piedāvājumu iesniegšanas beigu datumā katram atsevišķam uzaicinājumam piedalīties konkursā.";3. Regulas 5. panta 4. punktam pievieno šādu daļu:"Līdz 1991. gada 31. decembrim, iepriekš iespiesto iepakojumu, kas minēts Komisijas Regulas (EEK) Nr. 429/90 [5] 10. panta 3. punktā, var izmantot paredzētajam mērķim tikai saskaņā ar pirmās un otrās daļas noteikumiem, ar nosacījumu, ka atsauce uz Regulu (EEK) Nr. 429/90 tiek atcelta, tai virsū uzliekot zīmogu vai uzlīmi.";4. Regulas 11. pantam pievieno šādu daļu:"Pārdošanas cena, kuru veido, piemērojot 2. panta 1. punktu un nodrošinājums, ar ko garantē, ka sviests nonāks 2. panta 4. punktā minētajā galamērķī, jākonvertē valsts valūtā izmantojot lauksaimniecības konversijas likmi, kas piemērojama pārdošanas līguma noslēgšanas dienā."2. pantsŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1991. gada 18. oktobrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisRay Mac Sharry[1] OV L 148, 28.6.1968., 13. lpp.[2] OV L 150, 15.6.1991., 19. lpp.[3] OV L 298, 12.11.1985., 9. lpp.[4] OV L 261, 7.9.1989., 6. lpp.[5] OV L 45, 21.2.1990., 8. lpp.--------------------------------------------------