CELEX: 31997R2232
Language: sv
Date: 1997-11-10 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2232/97 av den 10 november 1997 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

11 . 11 . 97          SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 306/3

                                    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2232/97
                                                 av den 10 november 1997

                                   om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           antingen rapsolja eller solrosolja. Kontrakt för leverans av
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           varje parti skall tilldelas den anbudsgivare som lämnar det
                                                                   lägsta anbudet.
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
peiska gemenskapen,
                                                                   HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­                                    Artikel 1
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och        Vegetabilisk olja skall framskaffas inom gemenskapen
                                                                   som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
med beaktande av följande :                                        är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG)
                                                                   nr 2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan.
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över            Leveranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfa­
länder och organisationer som är berättigade att ta emot           rande .
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                Leveransen skall gälla framskaffning av vegetabilisk olja
                                                                   som är producerad inom gemenskapen . Transporten för
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­         parti B kan ej gälla produkt som är producerad och/eller
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare vegeta­         paketerad enligt metoden för aktiv förädling.
bilisk olja.
                                                                   Anbud för parti B skall omfatta antingen rapsolja eller
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i           solrosolja. Anbud som inte innehåller uppgift om vilken
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                 typ av olja som avses skall avvisas.
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                  Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),              kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                   och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3).                       hans anbud skall anses som oskrivna.
Det är nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor
samt det förfarande som skall följas för att bestämma de                                    Artikel 2
därav följande kostnaderna.
                                                                   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
För att säkerställa att leveranserna för ett bestämt parti         har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
genomförs bör anbudsgivare ha möjlighet att framskaffa             tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 10 november 1997.

                                                                             På kommissionens vägnar
                                                                                 Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT L 166, 5.7.1 996, s. 1 .
(2) EGT L 204, 25.7.1987, s. 1 .
P) EGT L 81 , 28.3.1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- L 306/4        [ syl                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              11 . 11 . 97

                                                         BILAGA

                                                         PARTI A

           1 . Aktion nr ('): 458/96
           2. Program : 1996
           3. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757;
             telefax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1

           4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
           5. Bestämmelseort eller -land: Ecuador

           6. Produkt som skall framskaffas: raffinerad sojabönolja
           7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (*) Q: —
           8 . Total kvantitet (ton netto): 120
           9. Antal partier: 1
          10. Förpackning och märkning (6) (8): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [ 10.4 A, B + C.2]
             Se EGT C 114, 29.4.1991 , s . 1 [IIIA3]
             Märkning på följande språk: spanska
          11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
          12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
          *13. Utskeppningshamn: —
          14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
          15. Lossningshamn: —
          16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
          17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 15.12.1997-4.1.1998
          18. Sista dag för leverans: —
          19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran
          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 25.11.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :
             a) Sista dag för inlämnande av anbud: 9.12.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
             b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 29.12.1997-18.1.1998
             c) Sista dag för leverans: —
          22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton
          23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
          24. Adress för inlämnade av anbud och anbudssäkerheter ('):
              Bureau de 1'aide alimentaire,
             Attn . Mr T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
             B - 1049 Bruxelles/Brussel
             tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
          25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- 11 . 11 . 97        | SV I                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 306/ 5

                                                              PARTI B

                1 . Aktion nr ('): 447/96
                2. Program : 1996
                3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (tel: (39-6)
                   65 13 29 88; telefax: 65 13 28 44/3; telex: 626675 WFP I)
               4. Mottagarens representant: WFP Head of Sub-Office, House No LK 103 Chilomoni King Road, Na­
                  miwawa, Blantyre, Malawi
                5. Bestämmelseort eller -land: Malawi

                6. Produkt som skall framskaffas: Vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (^ (9): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.1 a eller b)
                8 . Total kvantitet (ton netto): 61
                9 . Antal partier: 1
               10 . Förpackning och märkning (6): Se EGT nr C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.4 A, B + C.2) Se EGT nr C 114,
                  29.4.1991 , s . 1 (IIIA3)
                  Märkning på följande språk: engelska
               11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
                  skapen. Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för
                  aktiv förädling.
               12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten

               13. Utskeppningshamn: —
               14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
               15. Lossningshamn: —
               16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn : se punkt 4
               17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                   ser leverans till utskeppningshamnen: 15 — 28.12.1997
               18 . Sista dag för leverans: 7.2.1998
               19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran
               20. Sista dag för inlämnande av anbud: 25.11.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
               21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :
                   a) Sista dag för inlämnande av anbud: 9.12.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                   b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                      rans till utskeppningshamnen: 29.12.1997 — 10.1.1998
                   c) Sista dag för leverans: 21.2.1998
               22. Anbudssäkerhetens storlek: 15 ecu/ton
               23. Leveranssäkerhetens storlek: 1 0 % av anbudsbeloppet i ecu
               24 Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   Attn . Mr T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                   Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                   telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
               25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4):
 ---pagebreak--- L 306/6            I SV I               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          11 . 11 . 97

          Noter:

          (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
          (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
             ställa vilka fraktdokument som krävs.

          (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
             som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
             skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
             cesium-134 och - 137 samt halten jod-131 .
          (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
          (J) Raffinerad sojaolja som uppfyller följande krav:
              — Utseende vid rådande temperatur: klar och lysande.
             — Lukt och smak : neutral .
             — Fria fettsyror: högst 0,1 % .
             — Vatten och orenheter: högst 0,05 % .
             — Färg Lovibond 5'/4" (röd/gul): högst 1,5/ 15.
             — Peroxidvärde (milliekvivalenter/kg): högst 2.
             — Rymdvikt: vid 20 °C: 0,91 — 0,93 g/cm 1.
             — Brytningsindex vid 20° C: 1,470 — 1,476.
             — Jodhalt (Wijs): 125 — 140 g/ 100 g.
          (6) Trots punkt IIIA.3 c i EGT nr C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen."
          Q Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
             de dokument vid leveransen, sundhetscertifikat.

          (8) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren. (varje container skall innehålla 1 5 ton net­
             to)
             Leverantören skall bära kostnaderna för containrarna fram till dess att containrarna staplas i containerter­
             minalen i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kost­
             naden för att flytta containrarna från containerterminalen.
             Bestämmelserna i artikel 13.2 andra stycket i förordning (EEG) nr 2200/87 skall inte tillämpas.
             Leverantören skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om det
             antal plåtburkar som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
             Leverantören skall försegla varje container med en numrerad försegling ("sysko locktainer 180 seal") och
             speditören skall informeras om dessa nummer.
          (') Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ olja som avses skall avvisas.