CELEX: 31998R0134
Language: lt
Date: 1998-01-20 00:00:00
Title: 1998 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 134/98, papildantis Reglamento (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo vadovaujantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka priedątekstas svarbus EEE

Svarbus teisinis pranešimas

|

31998R0134

Oficialusis leidinys L 015 , 21/01/1998 p. 0006 - 0007

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 134/981998 m. sausio 20 d.papildantis Reglamento (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo vadovaujantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka priedą(tekstas svarbus EEE)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1068/97 [2], ypač į jo 17 straipsnio 2 dalį,kadangi buvo paprašyta pateikti papildomos informacijos dėl tam tikrų pavadinimų, kuriuos valstybės narės pateikė pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnį, siekiant užtikrinti, kad pavadinimai atitiktų minėto reglamento 2 ir 4 straipsnių nuostatas; kadangi papildoma informacija parodo, kad pavadinimai atitinka minėtų straipsnių nuostatas; kadangi todėl jie turėtų būti įregistruoti ir įrašyti į Komisijos reglamento (EB) Nr. 1107/96 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2325/97 [4], priedą;kadangi, įstojus trims naujoms valstybėms narėms, šešių mėnesių laikotarpis, numatytas Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje, prasideda nuo jų įstojimo datos; kadangi tam tikri tų valstybių narių pateikti pavadinimai atitinka minėto reglamento 2 ir 4 straipsnių nuostatas ir todėl turėtų būti įregistruoti;kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų reguliavimo komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠio reglamento priede išvardytais pavadinimais papildomas Reglamento (EB) Nr. 1107/96 priedas.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1998 m. sausio 20 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 208, 1992 7 24, p. 1.[2] OL L 156, 1997 6 13, p. 10.[3] OL L 148, 1996 6 21, p. 1.[4] OL L 322, 1997 11 25, p. 33.--------------------------------------------------PRIEDASSUTARTIES II PRIEDE IŠVARDYTI ŽMONĖMS VARTOTI SKIRTI PRODUKTAIŠviežia mėsa (ir subproduktai)VOKIETIJA- Diepholzer Moorschnucke (SKVN)- Lüneburger Heidschnucke (SKVN)ITALIJA- Vitellone bianco dell’Appennino Centrale (SGN)Mėsos pagrindo gaminiaiITALIJA- Soppressata di Calabria (SKVN)- Capocollo di Calabria (SKVN)- Salsiccia di Calabria (SKVN)- Pancetta di Calabria (SKVN)SūriaiJUNGTINĖ KARALYSTĖ- Teviotdale cheese (SGN)Aliejus ir riebalaiAlyvuogių aliejusGRAIKIJA- Σητεία Λασιθίου Κρήτης (Sitia-Lasithi-Crete) (SKVN) [1]- Αποκορώνας Χανίων Κρήτης (Apokoronas-Chania-Crete) (SKVN) [2]Vaisiai, daržovės, grūdaiITALIJA- Pera mantovana (SGN)- Pera dell’Emilia Romagna (SGN)- Pesca e nettarina di Romagna (SGN)Valgomosios alyvuogės- Nocellara del Belice (SKVN)GRAIKIJA- Ροδάκινα Νάουσας (Rodakina de Naoussa) (SKVN)- Φασόλια γίγαντες ελεφαντες Κάτω Νευροκοπίου (Fassolia Gigantes Elefantes de Kato Nevrokopi) (SGN)- Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου (Fassolia koina Mesosperma de Kato Nevrokopi) (SGN)[1] Neprašoma pavadinimo Λασιθίου Κρήτης (Lasithi-Crete) apsaugos.[2] Neprašoma pavadinimo Χανίων Κρήτης (Chania-Crete) apsaugos.--------------------------------------------------