CELEX: 
Language: nl
Date: 1981-12-09 00:00:00
Title: Besluit van de Raad van 14 september 1981 betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden inzake bepaalde verwerkte produkten van groenten en fruit, als resultaat van onderhandelingen ingevolge artikel XXVIII van de GATT

Avis juridique important

|

31981D0959

81/959/EEG: Besluit van de Raad van 14 september 1981 betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden inzake bepaalde verwerkte produkten van groenten en fruit, als resultaat van onderhandelingen ingevolge artikel XXVIII van de GATT  

Publicatieblad Nr. L 354 van 09/12/1981 blz. 0013 - 0019 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 15 blz. 0049  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 15 blz. 0049 

BESLUIT VAN DE RAAD van 14 september 1981 betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden inzake bepaalde verwerkte produkten van groenten en fruit, als resultaat van onderhandelingen ingevolge artikel XXVIII van de GATT (81/959/EEG)  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien de aanbeveling van de Commissie,  Overwegende dat het Koninkrijk Zweden, krachtens artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT), kennis heeft gegeven van zijn voornemen de tariefconcessie voor bepaalde verwerkte produkten van groenten en fruit, waarvan de Europese Economische Gemeenschap de voornaamste leverancier is, te deconsolideren;  Overwegende dat de Commissie overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT in onderhandeling is getreden met het Koninkrijk Zweden ; dat zij een overeenkomst met dit land heeft bereikt en dat deze bevredigend is,  BESLUIT:    Artikel 1 De Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden inzake bepaalde verwerkte produkten van groenten en fruit, als resultaat van onderhandelingen ingevolge artikel XXVIII van de GATT wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.  De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.   Artikel 2 De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen, ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.     Gedaan te Brussel, 14 september 1981.  Voor de Raad  De Voorzitter  CARRINGTON         Genève, 10 februari 1981.  NOTA     1. De delegaties van het Koninkrijk Zweden en van de Commissie van de Europese Gemeenschappen hebben hun onderhandelingen krachtens artikel XXVIII van de GATT over de wijziging van de concessies in lijst XXX - Zweden met betrekking tot bepaalde bereidingen van groenten, van vruchten en van planten of van plantedelen afgesloten met de volgende Overeenkomst:  de concessies in deel A van bijlage I van lijst XXX - Zweden zullen worden vervangen door:      a) de in deel B van bijlage I vermelde concessies die zullen worden geconsolideerd in het kader van de GATT;           b) de autonome concessie die door het Koninkrijk Zweden aan de Europese Economische Gemeenschap wordt verleend zoals uiteengezet in het ontwerp-schrijven opgenomen in bijlage II.             De in deze paragraaf vervatte bepalingen zullen op dezelfde datum in werking treden.       2. In verband met deze onderhandelingen stemt Zweden ermee in de Europese Economische Gemeenschap op de hoogte te brengen wanneer in Zweden wordt overwogen, het invoerrecht voor post ex 20.02.200 (witte bonen in tomatensaus) te verhogen tot boven 8 %.  De partijen komen overeen dat zij, indien daartoe het verzoek wordt gedaan, in overleg zullen treden als er moeilijkheden rijzen rond deze post en dat zij zullen trachten passende oplossingen te vinden met als doel de handel in dit produkt op zijn huidige niveau te handhaven.  Dit overleg zal worden gehouden in het kader van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk Zweden en de Europese Economische Gemeenschap van 21 juli 1972 en overeenkomstig artikel 15 daarvan.       3. De partijen komen overeen de Overeenkomst ter goedkeuring voor te leggen aan hun autoriteiten.        Genève, 10 februari 1981.  Namens de delegatie van het Koninkrijk Zweden  Namens de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen   BIJLAGE I Resultaten van de onderhandelingen tussen het Koninkrijk Zweden en de Europese Gemeenschappen krachtens artikel XXVIII met het oog op wijziging van concessies vervat in Lijst XXX - Zweden WIJZIGINGEN IN LIJST XXX - ZWEDEN  Opmerking : De concessies in Deel "A" zullen worden vervangen door de concessies in Lijst "B". Voor de posten in Bijlage "B" beschikken de Europese Gemeenschappen over aanvankelijke onderhandelingsrechten.  DEEL A LIJST XXX - ZWEDEN >PIC FILE= "T0021254">   >PIC FILE= "T0021255">   DEEL B LIJST XXX - ZWEDEN >PIC FILE= "T0021256">   >PIC FILE= "T0021257">    >PIC FILE= "T0021258">     BIJLAGE II Mijnheer de Directeur-generaal,  Ik heb de eer U mede te delen dat het Koninkrijk Zweden, onder verwijzing naar de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden van 21 juli 1972 en in het bijzonder naar artikel 15 daarvan, waarin de overeenkomstsluitende partijen zich bereid verklaren de harmonieuze ontwikkeling van de handel in landbouwprodukten voor zover hun landbouwbeleid zulks toelaat te stimuleren, de Gemeenschap op unilaterale basis vanaf 1 juli 1981 de volgende tariefconcessie verleent: >PIC FILE= "T0021259">   Mocht een stijging van de import in Zweden uit de Gemeenschap ernstige moeilijkheden voor de Zweedse produktie veroorzaken, dan behoudt het Koninkrijk Zweden zich het recht voor om, na overleg met de Gemeenschap, het invoerrecht opnieuw te stellen op het in het kader van de GATT geconsolideerde niveau van 15 %.  Deze concessie vormt een aanvulling op de concessies opgenomen in de brief van 21 juli 1972 van het hoofd van de Zweedse delegatie, Ambassadeur S. Åström, aan het hoofd van de delegatie van de Gemeenschap, de heer E.P. Wellenstein.  Gelieve, Mijnheer de Directeur-generaal, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.