CELEX: 31999R1922
Language: sk
Date: 1999-09-08 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1922/1999 z 8. septembra 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 850/98, pokiaľ ide o podmienky, za ktorých sa plavidlám presahujúcim celkovú dĺžku osem metrov povoľuje používať trámové vlečné siete v určitých vodách spoločenstva

Dôležité právne oznámenie

|

31999R1922

Úradný vestník L 238 , 09/09/1999 S. 0008 - 0010

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1922/1999z 8. septembra 1999ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 850/98, pokiaľ ide o podmienky, za ktorých sa plavidlám presahujúcim celkovú dĺžku osem metrov povoľuje používať trámové vlečné siete v určitých vodách spoločenstvaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1459/1999 [2], a najmä na jeho článok 29, odsek 6,(1) keďže článok 29, odsek 2, písmeno a) nariadenia (ES) č. 850/98 ustanovuje zriadenie kategórie rybárskych plavidiel presahujúcich celkovú dĺžku ôsmych metrov oprávnenej na lov rýb vo vnútri zón uvedených v odseku 1 menovaného článku 29 pri použití trámových vlečných sietí, ktorých súhrnná dĺžka trámov neprekročí deväť metrov;(2) keďže táto kategória bude pozostávať z rybárskych plavidiel používajúcich trámové vlečné siete, ktoré v čase uplatnenia ustanovení tohto nariadenia vytvoria súlad s kritériami podľa článku 29, odseku 2, písmen a) a c) nariadenia (ES) č. 850/98 a s technickými požiadavkami na prístup do spomenutých zón, ako ich určuje legislatíva ich vlajkového členského štátu;(3) keďže článok 29, odsek 3 nariadenia (ES) č. 850/98 ustanovuje zriadenie kategórie rybárskych plavidiel presahujúcich celkovú dĺžku ôsmych metrov oprávnenú na prevádzku siete s okami veľkosti medzi 80 až 99 milimetrov pri použití trámových vlečných sietí, ktorých súhrnná dĺžka trámov presahuje deväť metrov;(4) keďže táto kategória rybárskych plavidiel bude pozostávať z tých rybárskych plavidiel, ktoré patria do kategórie rybárskych plavidiel ustanovených v článku 29, odseku 2, písmene a) nariadenia (ES) č. 850/98 a ktorých hlavnou činnosťou je lov obyčajných kreviet;(5) keďže je potrebné definovať kritériá na určenie toho, či hlavnou činnosťou rybárskych plavidiel je lov obyčajných kreviet;(6) keďže je preto potrebné stanoviť podrobné pravidlá postupov, ktorými sa riadi zriadenie a upravenie zoznamu plavidiel patriacich do uvedenej kategórie;(7) keďže je potrebné, aby sa efektivita podmienok určených v tomto nariadení pravidelne vedecky vyhodnocovala;(8) keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 55/87 [3] zmenené a doplnené rozhodnutím č. 1999/202/ES [4] a nariadenie Komisie (EHS) č. 3554/90 [5], zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3407/93 [6] by sa malo podľa toho zrušiť;(9) keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybolov a akvakultúru,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Každý členský štát zabezpečí, aby celkový výkon motorov v evidencii jeho rybárskych plavidiel oprávnených v zmysle článku 29, odseku 2, písmen a), b) a c) nariadenia (ES) č. 850/98 na používanie trámových vlečných sietí vo vnútri oblastí podľa článku 29, odseku 1 nariadenia, neprekročil hranicu stanovenú pre daný členský štát, ako ju uvádza príloha k tomuto nariadeniu.2. Každý členský štát pred 1. februárom 2001 Komisii definitívne uvedie hranicu celkového výkonu motorov, ako to uvádza odsek 1, pre plavidlá, ktoré skutočne existovali dňa 1. januára 2001.Komisia informáciu podanú členským štátom preskúma, skontroluje, či je v súlade s informáciou, ktorú obsahuje vlastná databáza Komisie, a o svojich nálezoch bude informovať členský štát v lehote, ktorá neprekročí 10 pracovných dní.HLAVA IPodmienky lovu rýb strámovými vlečnými sieťami s priemernou dĺžkou trámov nepresahujúcou deväť metrovČlánok 2Každý členský štát vypracuje zoznam rybárskych plavidiel, ktoré:- majú oprávnenie používať v oblasti trámové vlečné siete uvedené v článku 29, odseku 1 nariadenia (ES) č. 850/98 o polnoci dňa 31. decembra 1999, a- vytvárajú súlad s technickými požiadavkami určenými legislatívou členského štátu, pod zástavou ktorého sa plavia a v ktorom sú zaregistrované, na rybolov s trámovými vlečnými sieťami v tej oblasti.Článok 3Zoznam uvedie tie rybárske plavidlá, ktorým sa podľa článku 29, odseku 2, písmena a) nariadenia (ES) č. 850/98 vydalo zvláštne rybárske povolenie. Tento zoznam sa vyhotoví v súlade s článkami 2 a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 2943/95 [7]. Konečný zoznam sa predloží Komisii najneskôr do 1. marca 2000. Bude udávať pre každé rybárske plavidlo najmä jeho vnútorné číslo Lodného registra (Fleet Register) a medzinárodný rádiový volací signál.Článok 41. Ak sa podľa článku 29, odseku 2, písmena d) nariadenia (ES) č. 850/98 rybárske plavidlo na zozname nahradí iným rybárskym plavidlom alebo rybárskymi plavidlami:- členský štát bez meškania odoberie zvláštne rybárske povolenie rybárskemu plavidlu, ktoré sa nahrádza iným, a- členský štát vydá nové zvláštne rybárske povolenie alebo povolenia pre rybárske plavidlo alebo rybárske plavidlá, ktoré nahradili iné plavidlo, predtým ako toto rybárske plavidlo alebo tieto rybárske plavidlá rozmiestnia trámové vlečné siete vo vnútri oblasti podľa článku 29, odseku 1 nariadenia (ES) č. 850/98.2. Ak sa podľa článku 29, odseku 2, písmena e) nariadenia (ES) č. 850/98 rybárskemu plavidlu vymieňa motor:- členský štát ihneď po dokončení tejto výmeny rybárskemu plavidlu, ktorého motor sa vymieňa, odoberie zvláštne rybárske povolenie, a- členský štát tomuto rybárskemu plavidlu vydá nové zvláštne rybárske povolenie potom, ako sa vymenil jeho motor, a predtým, ako toto rybárske plavidlo rozmiestni trámové vlečné siete vo vnútri oblasti stanovené v článku 29, odseku 1 nariadenia (ES) č. 850/98.HLAVA IIPodmienky rybolovu s trámovými vlečnými sieťami s priemernou dĺžkou trámu presahujúcou deväť metrov pri prevádzke sietí s veľkosťou ôk 80 — 99 milimetrovČlánok 5Každý členský štát každoročne vypracuje zoznam, ktorý uvedie rybárske plavidlá obsiahnuté v zozname podľa článku 2, ktorých hlavnou činnosťou je lov obyčajných kreviet. Kritériom zaradenia do zoznamu pre každé takéto rybárske plavidlo je, že počas kalendárneho roka, v ktorom sa zoznam zostavuje:- príjem z predaja obyčajných kreviet rybárskeho plavidla, ktorý je vypočítaný ako podiel celkového priameho predaja vyvinutého rybárskym plavidlom, predstavuje 50 % alebo viac z jeho príjmov, alebo- celkové vykládky tohto plavidla zahŕňajú 50 % alebo viac váhy obyčajných kreviet.Počas vypracovania zoznamu, ktorý sa uplatňuje na rok 2000, každý členský štát však môže plavidlá zahrnúť na základe príslušných údajov na rok 1998, ako aj na rok 1999.Článok 6Zoznam označí tie rybárske plavidlá, ktorým sa podľa článku 29, odseku 3 nariadenia (ES) č. 850/98 vydalo dodatočné zvláštne rybárske povolenie. Tento zoznam sa vyhotoví v súlade s článkami 2 a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 2943/95. Konečný zoznam na rok 2000 sa predloží Komisii najneskôr do 1. marca 2000. Uvedie pre každé rybárske plavidlo najmä jeho vnútorné číslo Lodného registru (Fleet Register) a medzinárodný rádiový volací signál.Článok 71. Členský štát ukončí ročnú revíziu dodatočného zvláštneho rybárskeho povolenia, ako to uvádza článok 29, odsek 3 nariadenia (ES) č. 850/98, ešte pred 15. aprílom. Prostredníctvom tejto revízie členský štát si overí, či rybárske plavidlo, ktorého takéto dodatočné povolenie členský štát vydal, naďalej spĺňa kritériá, ako ich upresňuje článok 29, odsek 3 nariadenia (ES) č. 850/98 a článok 5 tohto nariadenia. Každému rybárskemu plavidlu, pri ktorom sa zistí, že tieto kritériá na základe revízie nespĺňa, sa odoberie dodatočné zvláštne rybárske povolenie najneskôr do 1. mája toho istého roku, s výnimkou rybárskych plavidiel, ktoré kritériá nespĺňajú z príčin vyššej moci.2. Každému rybárskemu plavidlu, pri ktorom príslušné orgány zistia, že nespĺňa kritériá upresnené v článku 29, odseku 3 nariadenia (ES) č. 850/98 a článku 5 tohto nariadenia, členský štát, pod vlajkou ktorého sa toto plavidlo plaví, natrvalo a bez meškania odoberie jeho dodatočné zvláštne rybárske povolenie.Článok 8Ak sa podľa článku 29, odseku 3, písmena d) nariadenia (ES) č. 850/98 rybárske plavidlo alebo rybárske plavidlá zo zoznamu, na ktorý sa vzťahuje článok 5, nahradia iným rybárskym plavidlom:- členský štát ihneď po dokončení tejto náhrady odoberie ním vydané zvláštne rybárske povolenie alebo povolenia rybárskemu plavidlu alebo rybárskym plavidlám, ktoré sa budú nahrádzať inými plavidlami, a- členský štát vydá nové zvláštne rybárske povolenie rybárskemu plavidlu, ktoré nahradilo iné plavidlo predtým, ako toto rybárske plavidlo rozmiestni trámové vlečné siete vo vnútri oblasti podľa článku 29, odseku 1 nariadenia (ES) č. 850/98.HLAVA IIIVšeobecné a záverečné ustanoveniaČlánok 91. Členské štáty oznámia Komisii každú zmenu vo svojich zoznamoch. Členské štáty konkrétne označia rybárske plavidlá, ktoré sa do zoznamu pridali alebo sa z neho odstránili, a taktiež každé zvláštne rybárske povolenie alebo dodatočné zvláštne rybárske povolenie, ktoré sa odoberie, alebo každé nové zvláštne rybárske povolenie alebo nové dodatočné zvláštne rybárske povolenie, ktoré sa vydá.2. Ak Komisia v súlade s článkom 7 nariadenia Rady (ES) č. 1627/94 [8] zoznam schválila, členský štát bez meškania poskytne tento zoznam všetkým členským štátom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu. Okrem toho, členský štát bez meškania oznámi týmto členským štátom každú zmenu prevedenú v každom z týchto zoznamov.Článok 10Členské štáty spolupracujú pri zabezpečovaní ročného vedeckého vyhodnotenia účinkov podmienok ustanovených v tomto nariadení. Od roku 2001 sa toto vyhodnotenie poskytne Komisii každoročne.Článok 11Týmto sa nariadenia (EHS) č. 55/87 a (EHS) č. 3554/90 rušia.Článok 12Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Uplatňuje sa od 1. apríla 2000, s výnimkou článkov 1, 2, 3, 5 a 6, ktoré sa uplatňujú od 1. januára 2000.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 8. septembra 1999Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1.[2] Ú. v. ES L 168, 3.7.1999, s. 1.[3] Ú. v. ES L 8, 10.1.1987, s. 1.[4] Ú. v. ES L 70, 17.3.1999, s. 20.[5] Ú. v. ES L 346, 11.12.1990, s. 11.[6] Ú. v. ES L 310, 14.12.1993, s. 19.[7] Ú. v. ES L 308, 21.12.1995, s. 15.[8] Ú. v. ES L 171, 6.7.1994, s. 7.--------------------------------------------------PRÍLOHAMaximálny celkový výkon motorov rybárskych plavidiel, ktoré sú oprávnené v zmysle článku 29, odseku 2, písmen a), b) a c) nariadenia (ES) č. 850/98 používať trámové vlečné siete vo vnútri oblasti uvedenej v článku 29, odseku 1 nariadenia (ES) č. 850/98.Belgicko | 16931 kW |Dánsko | 5556 kW |Nemecko | 53552 kW |Francúzsko | 564 kW |Holandsko | 51487 kW |Spojené kráľovstvo | 5705 kW |--------------------------------------------------