CELEX: 21979A0412(07)
Language: da
Date: 1979-04-12 00:00:00
Title: Multilaterale aftaler, der er resultatet af handelsforhandlingerne 1973-79 (GATT) - Aftale om anvendelsen af artikel VI i Den Almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel - Addendum 1 - Addendum 2

Avis juridique important

|

21979A0412(07)

Multilaterale aftaler, der er resultatet af handelsforhandlingerne 1973-79 (GATT) - Aftale om anvendelsen af artikel VI i Den Almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel - Addendum 1 - Addendum 2  

EF-Tidende nr. L 071 af 17/03/1980 s. 0090 - 0101 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 9 s. 0092  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 9 s. 0092  den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 19 s. 0093  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 12 s. 0127  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 12 s. 0127 

(Oversaettelse) AFTALE OM ANVENDELSEN AF ARTIKEL VI I DEN ALMINDELIGE OVERENSKOMST OM TOLD OG UDENRIGSHANDEL  PRAEAMBEL PARTERNE I DENNE AFTALE (i det foelgende benaevnt »parterne«) -  SOM ERKENDER, at antidumpingspraksis ikke boer udgoere en urimelig hindring for den internationale handel, og at antidumpingtold kun maa anvendes mod dumping, hvis en saadan dumping forvolder eller truer med at forvolde vaesentlig skade for en bestaaende erhvervsgren eller i vaesentlig grad forsinker oprettelsen af en erhvervsgren,  SOM FINDER, at det er oenskeligt at tilvejebringe rimelige og aabne procedurer som grundlag for en fuldstaendig undersoegelse af dumpingsager,  SOM TAGER HENSYN TIL udviklingslandenes saerlige behov med hensyn til handel, udvikling og finansiering,  SOM OENSKER at fortolke bestemmelserne i artikel VI i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel (i det foelgende benaevnt »Den almindelige Overenskomst« eller »GATT«) og at udarbejde regler for anvendelsen af disse med henblik paa at sikre stoerre ensartethed og sikkerhed ved gennemfoerelsen heraf,  SOM OENSKER at sikre en hurtig, effektiv og retfaerdig bilaeggelse af tvister, der maatte opstaa under denne aftale -  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:    DEL I ANTIDUMPINGKODEKS  Artikel 1 Principper  Paalaeggelse af antidumpingtold er en foranstaltning, der kun kan traeffes under de omstaendigheder, der er angivet i artikel VI i Den almindelige Overenskomst og paa grundlag af undersoegelser indledt (1) og gennemfoert i overensstemmelse med bestemmelserne i denne kodeks. Foelgende bestemmelser gaelder for anvendelsen af artikel VI i Den almindelige Overenskomst for saa vidt foranstaltninger traeffes i henhold til antidumpinglovgivning eller -bestemmelser.   Artikel 2 Konstatering af dumping  1. I denne kodeks anses en vare for at vaere en dumpingvare, dvs. bragt i handelen i et andet land til en pris, der er lavere end varens normale vaerdi, saafremt eksportprisen paa den vare, der udfoeres fra et land til et andet, er lavere end den tilsvarende pris for samme vare i normal handel, naar den er bestemt til forbrug i eksportlandet.  2. I denne kodeks forstaas ved udtrykket »samme vare« (»like product«, »produit similaire«) en vare, som er identisk med, dvs. i enhver henseende mage til den omhandlede vare, eller, saafremt en saadan vare ikke foreligger, en anden vare, som, selv om den ikke i enhver henseende er mage til den omhandlede vare, har egenskaber, der ligger taet op ad dennes.  3. I tilfaelde, hvor varer ikke indfoeres direkte fra oprindelseslandet, men udfoeres til importlandet fra et  (1)Ved »indledt« som anvendt i det foelgende forstaas de proceduremaessige skridt, som en af parterne tager for formelt at indlede en undersoegelse i henhold til artikel 6, paragraf 6.   andet land, sammenlignes den pris, hvortil varerne er solgt fra eksportlandet til importlandet, normalt med den tilsvarende pris i eksportlandet. Der kan dog ogsaa foretages en sammenligning med prisen i oprindelseslandet, for eksempel hvis varerne kun forsendes i transit gennem eksportlandet, eller hvis der i eksportlandet ikke er nogen produktion af eller tilsvarende pris for saadanne varer.  4. I tilfaelde, hvor salg af samme vare i normal handel paa eksportlandets hjemmemarked ikke forekommer, eller hvor et saadant salg paa grund af den saerlige markedssituation ikke goer en egnet sammenligning mulig, konstateres dumpingmargenen ved at sammenligne med den tilsvarende pris for samme vare ved udfoersel til et tredjeland. Denne pris kan vaere den hoejeste eksportpris, men skal vaere repraesentativ. Sammenligningen kan ogsaa foretages med produktionsomkostningerne i oprindelseslandet med et rimeligt tillaeg for administrations-, salgs- og andre omkostninger samt fortjeneste. I almindelighed maa tillaegget for fortjeneste ikke overstige den saedvanlige fortjeneste ved salg af varer inden for samme kategori paa oprindelseslandets hjemmemarked.  5. I tilfaelde, hvor der ikke foreligger en eksportpris, eller hvor der efter de paagaeldende myndigheders (1) skoen ikke kan faestes lid til eksportprisen paa grund af en forretningsmaessig forbindelse eller en kompensationsaftale mellem eksportoeren og importoeren eller en tredjepart, kan eksportprisen beregnes paa grundlag af den pris, der opnaas, foerste gang importvarerne videresaelges til en uafhaengig koeber eller, hvis varerne ikke videresaelges til en uafhaengig koeber eller ikke saelges i den tilstand, hvori de forelaa ved indfoerselen, paa ethvert rimeligt grundlag, som myndighederne maatte fastsaette.  6. For at kunne foretage en rimelig sammenligning mellem eksportprisen og hjemmemarkedsprisen i eksportlandet (eller oprindelseslandet) eller i givet fald den pris, der er fastsat i medfoer af bestemmelserne i artikel VI, paragraf 1, litra b), i Den almindelige Overenskomst, sammenlignes de to priser i samme handelsled, normalt ab fabrik, og paa salgstidspunkter, der ligger saa taet op ad hinanden som muligt. Der skal i hvert enkelt tilfaelde tages rimeligt hensyn til forskelle i salgsvilkaar, forskelle i beskatning og andre forskelligheder, der har betydning for prisernes sammenlignelighed. I de i artikel 2, paragraf 5, naevnte tilfaelde boer der ligeledes tages hensyn til omkostninger, herunder skatter og afgifter, samt fortjenester, der er paaloebet mellem indfoersel og videresalg.  7. Denne artikel foregriber ikke anden supplerende bestemmelse ad artikel VI, paragraf 1, i tillaeg I til Den almindelige Overenskomst.   Artikel 3 Konstatering af skade (2)  1. En konstatering af, om der foreligger skade i henhold til artikel VI i Den almindelige Overenskomst, baseres paa positivt bevismateriale og indebaerer en objektiv undersoegelse baade af a) omfanget af dumpingimporten og indvirkningen paa prisen paa samme vare paa det indenlandske marked, og b) denne indfoersels foelgevirkninger for de indenlandske producenter af denne vare.  2. Med hensyn til omfanget af dumpingimporten konstaterer de myndigheder, der foretager undersoegelsen, om der har vaeret tale om en betydelig stigning i dumpingimporten enten absolut eller i forhold til produktion eller forbrug i importlandet. Hvad angaar dumpingimportens virkning paa priserne, konstaterer de undersoegende myndigheder, om dumpingimporten udbydes til en vaesentligt lavere pris end prisen paa samme vare i importlandet, eller om priserne som foelge af en saadan indfoersel er blevet trykket betydeligt, eller om prisstigninger, som ellers ville vaere indtruffet, i vaesentlig grad hindres. Hverken en enkelt eller flere af disse faktorer er noedvendigvis udslagsgivende for afgoerelsen.  3. Undersoegelsen af virkningen for den paagaeldende erhvervsgren skal omfatte en vurdering af alle relevante oekonomiske faktorer og forhold, der har indflydelse paa denne erhvervsgrens situation, for eksempel den faktiske eller mulige nedgang i produktion, salg, markedsandel, fortjeneste, produktivitet, forrentning paa de indenlandske priser ; faktisk og mulig negativ indvirkning paa likviditet, varebeholdninger, beskaeftigelse, loenninger, vaekst, mulighederne for at tilvejebringe kapital eller investeringer. Denne liste er ikke udtoemmende, og hverken en enkelt eller flere af disse faktorer er noedvendigvis udslagsgivende for afgoerelsen.  (1)I denne kodeks forstaas ved udtrykket »myndigheder« myndigheder paa et passende hoejt niveau. (2)I denne kodeks forstaas ved »skade«, naar ikke andet er bestemt, vaesentlig skade for en indenlandsk erhvervsgren, trussel om vaesentlig skade for en indenlandsk erhvervsgren eller vaesentlig forsinkelse ved oprettelse af en saadan erhvervsgren ; »skade« fortolkes i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel.   4. Det skal paavises, at dumpingimporten gennem virkningerne (1)af en saadan dumping forvolder skade i den i denne kodeks omhandlede betydning. Der kan vaere andre faktorer (2), der samtidig skader den paagaeldende erhvervsgren, og skade forvoldt af saadanne andre faktorer maa ikke tilskrives dumpingimporten.  5. Virkningen af dumpingimporten vurderes i forhold til den indenlandske produktion af samme vare, naar der foreligger oplysninger, der muliggoer en afgraensning af denne produktion, for eksempel ved hjaelp af saadanne kriterier som produktionsprocessen, producenternes omsaetning eller fortjeneste. Kan den indenlandske produktion af samme vare ikke klart afgraenses efter disse kriterier, fastslaas dumpingimportens virkninger ved en undersoegelse af produktionen af den snaevrest mulige varegruppe eller det mindste varesortiment, der ogsaa omfatter samme vare, for hvilken de noedvendige oplysninger kan fremskaffes.  6. En konstatering af, om der foreligger en trussel om skade, skal baseres paa kendsgerninger, og ikke kun paa paastande, formodninger eller fjerne muligheder. Den aendring i omstaendighederne, der ville skabe en situation, hvor den paagaeldende dumping ville forvolde skade, skal klart kunne forudses og vaere overhaengende (3).  7. I tilfaelde, hvor dumpingimport truer med at forvolde skade, skal spoergsmaalet om anvendelse af antidumpingforanstaltninger undersoeges og afgoerelse traeffes med saerlig omhu.   Artikel 4 Definition af erhvervsgren  1. I forbindelse med konstatering af skade, forstaas ved udtrykket »indenlandsk erhvervsgren« samtlige indenlandske producenter af samme varer eller de af dem, hvis samlede produktion af de paagaeldende varer udgoer en betydelig del af den samlede indenlandske produktion af saadanne varer, med undtagelse af foelgende tilfaelde:    i) naar producenterne er forretningsmaessigt forbundet (4)med eksportoererne eller importoererne, eller naar de selv er importoerer af den vare, der paastaas at vaere en dumpingvare, kan der ved erhvervsgren forstaas de oevrige producenter;       ii) under ganske saerlige omstaendigheder kan en parts territorium, for saa vidt angaar den paagaeldende produktion, inddeles i to eller flere konkurrerende markeder, og producenterne inden for hvert enkelt marked kan betragtes som en saerskilt erhvervsgren, naar a) producenterne inden for et saadant marked saelger hele eller naesten hele deres produktion af den paagaeldende vare paa dette marked, og b) naar producenter af denne vare, som har deres virksomhed andetsteds i territoriet, ikke i vaesentlig grad daekker efterspoergslen paa det paagaeldende marked ; under saadanne omstaendigheder kan skade anses for at vaere forvoldt, selv om en betydelig del af den samlede indenlandske erhvervsgren ikke har lidt skade, under forudsaetning af, at dumpingimporten er koncentreret paa et saadant isoleret marked, og endvidere at hele eller naesten hele produktionen paa et saadant marked skades af dumpingimporten.         2. Anses en erhvervsgren for at bestaa af producenterne i et bestemt omraade, dvs. et marked som defineret i paragraf 1, litra ii), opkraeves (5) der alene antidumpingtold for de paagaeldende varer, der ekspederes til endeligt forbrug i det paagaeldende omraade. Er det ifoelge importlandets forfatningsretlige bestemmelser ikke tilladt at opkraeve antidumpingtold paa et saadant grundlag, kan importoeren kun opkraeve antidumpingtold uden begraensning, saafremt a) eksportoererne har haft mulighed for at indstille eksporten til dumpingpriser til det beroerte omraade eller for at give garantier i henhold til artikel 7 i denne kodeks, og der ikke omgaaende er givet tilstraekkelige garantier i saa henseende, og b) saafremt en saadan told ikke kan paalaegges bestemte producenter, der leverer til det paagaeldende omraade.  3. Har to eller flere lande i henhold til bestemmelserne i artikel XXIV, paragraf 8, litra a), i Den almindelige Overenskomst naaet en saadan grad af intergration, at de fremtraeder som et enkelt, samlet marked, forstaas ved en erhvervsgren, der omfatter hele det integrerede omraade, en erhvervsgren som defineret i paragraf 1.  (1)Se bestemmelserne i denne artikels paragraf 2 og 3. (2)Herunder bl.a. saadanne faktorer som maengde og priser for saa vidt angaar varer, der ikke saelges til dumpingpriser, nedgang i efterspoergslen eller aendringer i forbrugsmoenstret, udenlandske og indenlandske producenters restriktive handelspraksis og indbyrdes konkurrence, den teknologiske udvikling inden for den indenlandske erhvervsgren samt dens eksportresultater og produktivitet. (3)Et eksempel, som dog ikke er det eneste, kan gives, nemlig at der er god grund til at formode, at indfoerselen af den paagaeldende vare til dumpingpriser vil stige betydeligt i den naermeste fremtid. (4)Parterne boer naa til enighed om, hvorledes udtrykket »forretningsmaessigt forbundet« skal forstaas i denne kodeks. (5)I denne kodeks forstaas ved »opkraeves« den definitive eller endelige lovhjemlede ansaettelse eller opkraevning af told eller afgifter.   4. Bestemmelserne i artikel 3, paragraf 5, finder anvendelse paa denne artikel.   Artikel 5 Ivaerksaettelse og viderefoerelse af undersoegelse  1. En undersoegelse med henblik paa at fastslaa forekomsten, omfanget og virkningen af en paastaaet dumping indledes normalt paa grundlag af en skriftlig begaering fra eller paa vegne af den beroerte erhvervsgren (1). Begaeringen skal indeholde tilstraekkelige beviser for forekomsten af a) dumping, b) skade som omhandlet i artikel VI i Den almindelige Overenskomst, saaledes som denne fortolkes i denne kodeks, og c) en aarsagssammenhaeng mellem dumpingimporten og den paastaaede skade. Beslutter de paagaeldende myndigheder under saerlige omstaendigheder at indlede en undersoegelse uden at have modtaget en saadan begaering, indledes undersoegelsen kun, hvis de har tilstraekkeligt bevismateriale vedroerende alle de spoergsmaal, der er naevnt ovenfor under a) til c).  2. Ved en undersoegelses ivaerksaettelse og viderefoerelse boer bevismaterialet baade vedroerende dumping og skade foraarsaget deraf behandles samtidigt. Under alle omstaendigheder behandles bevismaterialet vedroerende baade dumping og skade samtidigt a) ved afgoerelse af, om der skal indledes en undersoegelse eller ej, og b) derefter under selve undersoegelsen regnet fra en dato ikke senere end den tidligste dato, paa hvilken der i henhold til bestemmelserne i denne kodeks kan ivaerksaettes midlertidige foranstaltninger, bortset fra de i artikel 10, paragraf 3, omhandlede tilfaelde, hvor myndighederne godtager eksportoerernes begaering.  3. En begaering afvises og en undersoegelse indstilles omgaaende, naar de paagaeldende myndigheder er overbevist om, at de foreliggende beviser for enten dumping eller skade ikke er tilstraekkelige til at begrunde en viderefoerelse af sagen. Undersoegelsen indstilles omgaaende, naar dumpingmargenen eller omfanget af den faktiske eller mulige dumpingimport eller skade er ubetydelig.  4. En antidumpingundersoegelse maa ikke vaere en hindring for fortoldning.  5. Undersoegelser skal, medmindre saerlige omstaendigheder goer sig gaeldende, vaere afsluttet inden et aar efter ivaerksaettelsen.   Artikel 6 Bevismateriale  1. De udenlandske leverandoerer og alle andre interesserede parter skal have rigelig lejlighed til skriftligt at fremlaegge alt bevismateriale, som de anser for hensigtsmaessigt i den paagaeldende antidumpingundersoegelse. De har ligeledes ret til, saafremt dette kan begrundes, at forelaegge deres bevismateriale mundtligt.  2. De paagaeldende myndigheder giver klageren og de importoerer og eksportoerer, der vides at vaere beroert af sagen, samt eksportlandenes regeringsmyndigheder lejlighed til at goere sig bekendt med alle de oplysninger, som er af betydning for deres sagsfremstilling, og som ikke er fortrolige i medfoer af definitionen i paragraf 3, og bliver anvendt af myndighederne i en antidumpingundersoegelse ; de giver dem ligeledes lejlighed til at udarbejde indlaeg paa grundlag af disse oplysninger.  3. Oplysninger, som ifoelge deres natur er fortrolige (for eksempel fordi frigivelsen af dem ville vaere en vaesentlig fordel for en konkurrent eller ville vaere til betydelig skade for den person, der har givet oplysningerne, eller for en person, fra hvem han har modtaget disse), eller som er meddelt fortroligt af parter i en antidumpingundersoegelse, skal med den af parterne anfoerte begrundelse behandles fortroligt af de paagaeldende myndigheder. Oplysningerne maa ikke videregives uden udtrykkelig tilladelse fra den part, der har givet dem (2). Parter, der afgiver fortrolige oplysninger, kan anmodes om at udarbejde ikke-fortrolige sammendrag heraf. Tilkendegiver parterne, at det ikke er muligt at udarbejde et sammendrag af oplysningerne, skal der afgives en erklaering med en begrundelse herfor.  4. Finder de paagaeldende myndigheder imidlertid, at en begaering om fortrolig behandling ikke er berettiget, og er den, der har afgivet oplysningerne, uvillig til at lade dem offentliggoere eller tillade, at de frigives fuldstaendigt eller i sammendrag, kan myndighederne undlade at tage hensyn til saadanne oplysninger, medmindre det fra passende kilde og paa en for myndighederne overbevisende maade kan godtgoeres, at oplysningerne er rigtige (3).  5. Til efterproevelse af meddelte oplysninger eller til udbyggelse af disse kan myndighederne om fornoedent  (1)Som defineret i artikel 4. (2)Parterne er opmaerksomme paa, at det paa visse parters territorier kan kraeves, at oplysninger videregives i medfoer af en restriktiv formuleret retskendelse. (3)Parterne er enige om, at begaeringer om fortrolig behandling af oplysninger ikke maa afvises paa et vilkaarligt grundlag.   foretage undersoegelser i andre lande, forudsat at de opnaar de implicerede virksomheders samtykke hertil, at de underretter repraesentanter for de beroerte landes regeringer herom, og at disse ikke modsaetter sig undersoegelsen.  6. Naar det over for de kompetente myndigheder er godtgjort, at det foreliggende bevismateriale er tilstraekkeligt til at begrunde, at der i henhold til artikel 5 indledes en antidumpingundersoegelse, underrettes den eller de parter, hvis varer er genstand for en saadan undersoegelse, og de eksportoerer og importoerer, hvis interesse i sagen er de undersoegende myndigheder bekendt, samt klageren, og der offentliggoeres en meddelelse herom.  7. Under hele antidumpingundersoegelsen skal alle parter fuldt ud have lejlighed til at varetage deres interesser. Med henblik herpaa giver de paagaeldende myndigheder paa begaering alle direkte beroerte parter lejlighed til at moede de parter, der har modstridende interesser, saaledes at modstaaende synspunkter kan fremfoeres, og indsigelser goeres gaeldende. Der skal i den forbindelse tages hensyn til, at det er noedvendigt at bevare oplysningernes fortrolige karakter, og at sikre parternes interesser. Ingen af parterne skal vaere forpligtet til at give moede, og udeblivelse skal ikke vaere til skade for den paagaeldende parts sag.  8. I tilfaelde, hvor en af de beroerte parter naegter at give adgang til noedvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden en rimelig frist eller laegger vaesentlige hindringer i vejen for undersoegelsen, kan foreloebige og endelige, positive eller negative afgoerelser (1) traeffes paa grundlag af tilgaengelige oplysninger.  9. Det er ikke formaalet med bestemmelserne i denne artikel at afskaere en parts myndigheder fra hurtigt at indlede en undersoegelse, at traeffe foreloebige eller endelige, positive eller negative afgoerelser, eller at anvende midlertidige eller endelige foranstaltninger, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i denne kodeks.   Artikel 7 Tilsagn om prisaendringer  1. En procedure kan (2) udsaettes eller indstilles, uden at der indfoeres midlertidige foranstaltninger eller antidumpingtold, saafremt eksportoererne frivilligt afgiver tilsagn om at aendre deres priser eller til at indstillle udfoerselen til dumpingpriser til det paagaeldende omraade, og saafremt det over for myndighederne godtgoeres, at den skadevoldende virkning af dumpingimporten er ophoert. Prisforhoejelser i medfoer af saadanne tilsagn skal ikke vaere stoerre end noedvendigt for at udligne dumpingmargenen.  2. Tilsagn om prisaendringer maa ikke af myndighederne i importlandet forlanges af eksportoererne eller accepteres af disse, medmindre myndighederne har indledt en undersoegelse i henhold til bestemmelserne i artikel 5 i denne kodeks. De afgivne tilsagn skal ikke noedvendigvis accepteres, hvis myndighederne finder det uhensigtsmaessigt, for eksempel hvis antallet af faktiske eller mulige eksportoerer er for stort, eller af andre grunde.  3. Accepteres et tilsagn, afsluttes undersoegelserne af skadespoergsmaalet alligevel, saafremt eksportoeren oensker dette eller myndighederne traeffer beslutning herom. Fastslaas det, at der ikke foreligger hverken skade eller trussel om skade, bortfalder tilsagnet automatisk bortset fra saadanne tilfaelde, hvor det i vid udstraekning skyldes tilsagn om prisaendringer, at der ikke er konstateret trussel om skade. De paagaeldende myndigheder kan i saadanne tilfaelde kraeve, at et tilsagn opretholdes i en rimelig periode i overensstemmelse med bestemmelserne i denne kodeks.  4. Myndighederne i importlandet kan foreslaa, at der gives tilsagn om prisaendringer, men ingen eksportoer kan tvinges til at give et saadant tilsagn. Eksportoererne kan afstaa fra at give saadanne tilsagn eller undlade at efterkomme en tilsvarende opfordring uden dermed at skade deres sag. Det staar dog myndighederne frit at slutte, at der sandsynligvis vil indtraede trussel om skade, saafremt dumpingimporten ikke indstilles.  5. Myndighederne i et importland kan kraeve, at enhver eksportoer, hvis tilsagn er blevet accepteret, regelmaessigt afgiver oplysninger vedroerende opfyldelsen af  (1)Da der anvendes forskellige udtryk under de enkelte landes forskellige systemer, forstaas herefter ved »afgoerelse« (»finding«) en afgoerelse eller en formel beslutning. (2)Ordet »kan« maa ikke fortolkes saaledes, at det er tilladt at fortsaette proceduren, samtidig med at der gives tilsagn om prisaendringer, bortset fra de i paragraf 3 omhandlede tilfaelde.   saadanne tilsagn, og tillader efterproevelse af oplysninger vedroerende sagen. Misligholdes et tilsagn, kan myndighederne i importlandet i medfoer af denne kodeks og i overensstemmelse med bestemmelserne deri omgaaende traeffe foranstaltninger, der kan bestaa i umiddelbar anvendelse af midlertidige foranstaltninger baseret paa de bedste, tilgaengelige oplysninger. I saadanne tilfaelde kan der i overensstemmelse med denne kodeks opkraeves endelig told paa varer, der overgaar til fri omsaetning hoejest 90 dage foer ivaerksaettelsen af saadanne midlertidige foranstaltninger ; der kan dog ikke opkraeves endelig told med tilbagevirkende kraft paa varer, der er overgaaet til fri omsaetning inden misligholdelsen af det paagaeldende tilsagn.  6. Gyldighedsperioden for tilsagn maa ikke vaere laengere end den, der gaelder for antidumpingtold i henhold til denne kodeks. Myndighederne i et importland undersoeger, naar dette findes paakraevet, paa eget initiativ eller paa begaering af beroerte eksportoerer eller importoerer af den paagaeldende vare, om det er noedvendigt at opretholde tilsagn om prisaendringer, og fremlaegger positive oplysninger, der begrunder behovet for en saadan undersoegelse.  7. Hver gang en antidumpingundersoegelse udsaettes eller indstilles i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikels paragraf 1, og hver gang et tilsagn bortfalder, skal der gives officiel meddelelse herom og meddelelsen offentliggoeres. Saadanne meddelelser skal i det mindste indeholde de tilgrundliggende konklusioner og en oversigt over begrundelserne herfor.   Artikel 8 Paalaeggelse og opkraevning af antidumpingtold  1. Afgoerelsen af, om der skal paalaegges antidumpingtold naar alle betingelser for paalaeggelse af en saadan told er opfyldt, og afgoerelsen af, om det beloeb, der skal paalaegges i antidumpingtold, skal vaere den fulde dumpingmargen eller mindre, traeffes af myndighederne i importlandet eller paa toldomraadet. Det er oenskeligt at paalaeggelsen af told er fakultativ i alle lande eller toldomraader, der er parter i denne aftale, og at tolden er mindre end margenen, saafremt en saadan mindre told er tilstraekkelig til at ophaeve skaden for den indenlandske erhvervsgren.  2. Naar antidumpingtold paalaegges en bestemt vare, opkraeves denne antidumpingtold i hvert enkelt tilfaelde med en passende sats uden forskelsbehandling for al indfoersel af den paagaeldende vare uanset oprindelse, saafremt der er fastslaaet dumping og forvoldt skade, med undtagelse af indfoersel hidroerende fra leverandoerer, der i henhold til bestemmelserne i denne kodeks har givet tilsagn om prisaendringer, som er blevet accepteret. Myndighederne skal oplyse navnet paa leverandoeren eller leverandoererne af den paagaeldende vare. Er der imidlertid tale om mange leverandoerer fra samme land, og vil det vaere uigennemfoerligt at oplyse navnene paa dem alle, kan myndighederne oplyse navnet paa leverandoerlandet. Er der tale om mange leverandoerer fra mere end ét land, kan myndighederne enten oplyse navnene paa dem alle, hvis dette er uigennemfoerligt, alle de beroerte leverandoerlande.  3. Stoerrelsen af antidumpingtolden maa ikke overstige den i artikel 2 fastsatte dumpingmargen. Hvis det efter paalaeggelse af antidumpingtolden viser sig, at det opkraevede toldbeloeb overstiger den faktiske dumpingmargen, skal det overskydende beloeb tilbagebetales snarest muligt.  4. Inden for rammerne af et mindsteprissystem finder foelgende regler anvendelse, saafremt anvendelsen heraf er forenelig med de oevrige bestemmelser i denne kodeks:  Hvis der er tale om mange leverandoerer fra et eller flere lande, kan der paalaegges antidumpingtold for indfoersel fra det eller de paagaeldende lande for saa vidt angaar den vare, for hvilken der er konstateret dumping og skade, saaledes at tolden er lig med det beloeb, hvormed eksportprisen er mindre end den til dette formaal fastsatte basispris, der dog ikke maa overstige den laveste normale pris i det eller de leverandoerlande, hvor normale konkurrenceforhold er gaeldende. For varer, der saelges billigere end den allerede fastsatte basispris, skal der foretages en ny antidumpingundersoegelse i hvert enkelt tilfaelde, naar der fremsaettes begaering herom af interesserde parter, og denne er underbygget med relevant bevismateriale. Fastslaas det, at der ikke forekommer dumping, tilbagebetales opkraevet antidumpingtold hurtigst muligt. Fastslaas det endvidere, at den saaledes opkraevede antidumpingtold overstiger den faktiske dumpingmargen, tilbagebetales det overskydende beloeb hurtigst muligt.  5. Foreloebige eller endelige, positive eller negative afgoerelser, og tilbagekaldelse af afgoerelser bekendtgoeres. I tilfaelde af en positiv afgoerelse skal bekendtgoerelsen indeholde oplysning om afgoerelser og konklusioner vedroerende alle faktiske og retlige spoergsmaal, som de undersoegende myndigheder anser for vaesentlige, samt begrundelserne og grundlaget herfor. I tilfaelde af en negativ afgoerelse, skal bekendtgoerelsen i det mindste indeholde oplysning om hovedkonklusionerne og en kort redegoerelse for begrundelserne. Alle bekendtgoerelser om afgoerelser skal fremsendes til den eller de parter, hvis varer omfattes af en saadan afgoerelse, og til de eksportoerer, som vides at have en interesse deri.    Artikel 9 Antidumpingtoldens gyldighedsperiode  1. En antidumpingtold forbliver kun i kraft, saa laenge og i det omfang det er noedvendigt for at modvirke dumping, der forvolder skade.  2. De undersoegende myndigheder undersoeger, naar dette findes paakraevet, enten paa eget initiativ eller paa begaering af de beroerte parter, om det er noedvendigt fortsat at opkraeve tolden, og fremlaegger oplysninger, der begrunder behovet for en undersoegelse.   Artikel 10 Midlertidige foranstaltninger  1. Midlertidige foranstaltninger kan foerst ivaerksaettes, naar der er truffet en foreloebig positiv afgoerelse om, at der foreligger dumping, og naar der foreligger tilstraekkelige beviser for skade i henhold til artikel 5, paragraf 1, litra a) til c). Der ivaerksaettes ikke midlertidige foranstaltninger, medmindre de paagaeldende myndigheder anser saadenne foranstaltninger for noedvendige for at hindre, at der forvoldes skade i undersoegelsesperioden.  2. Midlertidige foranstaltninger kan bestaa i en midlertidig told eller, hvilket er at foretraekke, sikkerhedsstillelse - ved depositum i kontanter eller kautionsbeviser - af samme stoerrelse som den midlertidigt anslaaede antidumpingtold, dog ikke stoerre end den midlertidigt anslaaede dumpingmargen. Udsaettelse af toldbehandlingens afslutning er en passende midlertidig foranstaltning, forudsat at den normale told og den anslaaede antidumpingtold oplyses, og at udsaettelsen af toldbehandlingens afslutning sker paa samme betingelser, som gaelder for andre midlertidige foranstaltninger.  3. Indfoerelsen af midlertidige foranstaltninger begraenses til det kortest mulige tidsrum og hoejst fire maaneder, eller efter myndighedernes afgoerelse paa begaering af eksportoerer, som repraesenterer en vaesentlig andel af den beroerte handel, hoejst seks maaneder.  4. Ved ivaerksaettelsen af midlertidige foranstaltninger finder de relevante bestemmelser i artikel 8 anvendelse.   Artikel 11 Tilbagevirkende kraft  1. Antidumpingtold og midlertidige foranstaltninger finder kun anvendelse paa varer, som overgaar til fri omsaetning efter det tidspunkt, hvor afgoerelserne i medfoer af henholdsvis artikel 8, paragraf 1, og artikel 10, paragraf 1, traeder i kraft, undtagen i foelgende tilfaelde:    i) naar det er endeligt fastslaaet, at der foreligger skade (men ikke trussel om skade eller om en vaesentlig forsinkelse i oprettelsen af en erhvervsgren), eller naar det er endeligt fastslaaet at en skade truer, og virkningen af dumpingimporten ville have medfoert, at der blev konstateret skade, saafremt der ikke blev truffet midlertidige foranstaltninger, kan der med tilbagevirkende kraft opkraeves antidumpingtold for det tidsrum, hvor eventuelle midlertidige foranstaltninger har vaeret anvendt;  hvis den antidumpingtold, der fastsaettes i den endelige afgoerelse, er hoejere end den midlertidigt betalte told, opkraeves differencen ikke ; hvis den told, der fastsaettes i den endelige afgoerelse, er lavere end den midlertidigt betalte told eller det beloeb, der er anslaaet med henblik paa sikkerhedsstillelse, tilbagebetales differencen eller tolden beregnes paa ny;       ii) naar der for den omhandlede dumpingvare ifoelge myndighedernes afgoerelse:      a) enten tidligere har foreligget dumping, der forvoldte skade, eller importoeren har vidst eller burde have vidst, at eksportoeren praktiserede dumping, og at denne dumping ville forvolde skade, og           b) skaden forvoldes ved sporadisk dumping (omfattende dumpingimport af en vare i en forholdsvis kort periode) i et saadant omfang, at det for at udelukke en gentagelse forekommer noedvendigt at opkraeve antidumpingtold med tilbagevirkende kraft for denne indfoersel,        kan tolden opkraeves for varer, der overgaar til fri omsaetning hoejst 90 dage foer den dag, hvor anvendelsen af midlertidige foranstaltninger traadte i kraft.          2. Er det fastslaaet, at der foreligger trussel om skade eller om vaesentlig forsinkelse (uden at der endnu er forvoldt skade), kan der, med forbehold af bestemmelserne i paragraf 1, foerst paalaegges endelig antidumpingtold fra den dato, hvor der er konstateret trussel om skade eller om vaesentlig forsinkelse, og ethvert depositum, der er stillet i den periode, hvor midlertidige  foranstaltninger har funder anvendelse, tilbagebetales, og ethvert kautionsbevis frigives hurtigst muligt.  3. Er den endelige afgoerelse negativ, tilbagebetales et depositum, der er stillet i en periode, hvor midlertidige foranstaltninger har fundet anvendelse, og ethvert kautionsbevis frigives hurtigst muligt.   Artikel 12 Antidumpingsforanstaltninger paa tredjelands vegne  1. Anmodning om ivaerksaettelse af antidumpingforanstaltninger til fordel for et tredjeland skal fremsaettes af myndighederne i det tredjeland, som oensker foranstaltningerne ivaerksat.  2. En saadan anmodning skal underbygges af prisoplysninger, der viser, at der foreligger dumpingimport, samt af detaljerede oplysninger, der viser, at den paastaaede dumping foraarsager skade for den paagaeldende indenlandske erhvervsgren i tredjelandet. Tredjelandets regering yder importlandets myndigheder enhver bistand med tilvejebringelsen af alle yderligere oplysninger, som disse maatte oenske.  3. Importlandets myndigheder skal ved behandlingen af en saadan anmodning overveje virkningerne af den paastaaede dumping paa den paagaeldende erhvervsgren som helhed i tredjelandet ; det vil sige at skaden ikke kun skal vurderes i forhold til den paastaaede dumpings virkninger paa erhvervsgrenens udfoersel til importlandet eller paa erhvervsgrenens samlede udfoersel.  4. Afgoerelsen af, om en saadan anmodning skal imoedekommes, tilkommer importlandet. Hvis importlandet bestemmer, at det er rede til at ivaerksaette foranstaltninger, tilkommer det dette land at rette henvendelse til de kontraherende parter for at soege disses godkendelse heraf.   Artikel 13 Udviklingslande  Det erkendes, at de udviklede lande specielt maa tage hensyn til udviklingslandenes saerlige situation, naar de i henhold til denne kodeks paataenker at anvende antidumpingforanstaltninger. Mulighederne for konstruktive loesninger i henhold til denne kodeks skal udnyttes, inden der anvendes antidumpingtold, naar en saadan anvendelse kan paavirke udviklingslandenes vaesentlige interesser.   DEL II   Artikel 14 Antidumpingudvalget  1. I henhold til denne aftale oprettes der et antidumpingudvalg (i det foelgende benaevnt »udvalget«), som sammensaettes af repraesentanter for hver af parterne i denne aftale. Udvalget vaelger sin egen formand og traeder sammen mindst to gange om aaret og i oevrigt efter anmodning fra en af parterne i henhold til de relevante bestemmelser i denne aftale. Udvalget udfoerer de opgaver, som paalaegges det ved denne aftale eller af parterne, og giver parterne mulighed for at optage raadslagninger om ethvert spoergsmaal vedroerende gennemfoerelsen af denne aftale eller fremme af dens maal. GATT's sekretariat varetager udvalgets sekretariatsopgaver.  2. Udvalget kan oprette saadanne hjaelpeorganer, som det anser for paakraevet.  3. Under udoevelsen af deres funktioner kan udvalget og eventuelle hjaelpeorganer raadfoere sig med og indhente oplysninger hos enhver kilde, som anses for egnet. Inden udvalget eller et hjaelpeorgan indhenter oplysninger fra en kilde henhoerende under en af parternes jurisdiktion, underrettes den paagaeldende part. Der skal indhentes samtykke fra den paagaeldende part og fra enhver virksomhed, der skal raadspoerges.  4. Parterne underretter straks udvalget om alle midlertidige eller endelige antidumpingforanstaltninger, der traeffes. Regeringernes repraesentanter kan gennemse de saaledes indgivne underretninger i GATT's sekretariat. Parterne indgiver endvidere halvaarlige beretninger om de antidumpingforanstaltninger, der er truffet inden for de foregaaende seks maaneder.   Artikel 15 (1) Raadslagning, maegling og bilaeggelse af tvister  1. Enhver part overvejer velvilligt de forestillinger, der fremsaettes af en anden part om spoergsmaal vedroerende  (1)Opstaar der tvister mellem parterne vedroerende rettigheder og forpligtelser i henhold til denne aftale, boer parterne afslutte procedurerne for bilaeggelse af tvister i henhold til bestemmelserne i denne aftale, inden de benytter sig af rettigheder, de maatte have i henhold til GATT.   denne aftales gennemfoerelse og giver den paagaeldende part passende lejlighed til raadslagninger herom.  2. Finder en part, at fordele, som den direkte eller indirekte nyder godt af som foelge af denne aftale, ophaeves eller forringes, eller at virkeliggoerelsen af et af denne aftales maal hindres af en eller flere af de oevrige parter, kan dem med henblik paa at finde frem til en gensidigt tilfredsstillende loesning af spoergsmaalet skriftligt anmode om raadslagninger med den eller de paagaeldende parter. Enhver part skal velvilligt behandle anmodninger om raadslagninger fra en anden part. De paagaeldende parter indleder omgaaende raadslagninger.  3. Finder en part, at raadslagningerne i medfoer af paragraf 2 ikke har foert til en gensidigt tilfredsstillende loesning, og har de administrative myndigheder i importlandet truffet endelige foranstaltninger med henblik paa at opkraeve en endelig antidumpingtold eller acceptere et tilsagn om prisaendringer, kan den indbringe sagen for udvalget med henblik paa maegling. Naar en midlertidig foranstaltning har en betydelig virkning, og en part finder, at foranstaltningen blev truffet i modstrid med bestemmelserne i artikel 10, paragraf 1, i denne aftale, kan den paagaeldende part ligeledes indbringe en saadan sag for udvalget med henblik paa maegling. Naar der indbringes sager for udvalget med henblik paa maegling, traeder det sammen inden 30 dage med henblik paa at undersoege sagen, og ved sin mellemkomst forsoeger det at forlige parterne med henblik paa en gensidigt tilfredsstillende loesning (1).  4. Gennem hele maeglingsperioden saetter parterne alt ind paa at naa frem til en gensidigt tilfredsstillende loesning.  5. Er der inden for tre maaneder efter udvalgets indgaaende undersoegelser i henhold til paragraf 3 ikke opnaaet enighed om en loesning, nedsaetter udvalget paa anmodning af en af parterne i tvisten et panel, som undersoeger sagen paa grundlag af:    a) en skriftlig erklaering fra den part, der fremsaetter anmodningen, om hvorledes fordele, som den direkte eller indirekte nyder godt af som foelge af denne aftale, er blevet ophaevet eller forringet, eller om at virkeliggoerelsen af denne aftales maal hindres, og       b) sagens kendsgerninger, som i overensstemmelse med vedkommende indenlandske procedurer er meddelt myndighederne i importlandet.         6. Fortrolige oplysninger, der er meddelt panelet, maa ikke videregives uden formel tilladelse fra den person eller myndighed, der har afgivet oplysningerne. Anmodes panelet om at meddele saadanne oplysninger, og har det ikke tilladelse til at videregive de paagaeldende oplysninger, stilles der et ikke-fortroligt sammendrag af oplysningerne til raadighed, efter at det er godkendt af den myndighed eller person, der har afgivet oplysningerne.  7. Ud over bestemmelserne i paragraf 1 til 6 bilaegges tvister mutadis mutandis i henhold til bestemmelserne i aftalememorandummet vedroerende underretning, raadslagning, bilaeggelse af tvister og overvaagning. Medlemmer af panelet skal have relevant erfaring og udvaelges blandt parter, som ikke er part i tvisten.   DEL III   Artikel 16 Afsluttende bestemmelser  1. Der kan ikke traeffes saerlige foranstaltninger mod dumpingeksport fra en anden part, medmindre saadanne foranstaltninger er i overensstemmelse med bestemmelserne i Den almindelige Overenskomst som fortolket ved denne aftale (2).  Godkendelse og tiltraedelse  2.    a) Denne aftale skal staa aaben for godkendelse ved undertegnelse eller paa anden maade for de regeringer, der er kontraherende parter i GATT, og for Det europaeiske oekonomiske Faellesskab.       b) Denne aftale skal staa aaben for godkendelse ved undertegnelse eller paa anden maade for regeringer, der midlertidigt har tiltraadt GATT, paa vilkaar, der er i overensstemmelse med den faktiske anvendelse af rettigheder og forpligtelser i henhold til denne aftale, og hvorved der tages hensyn til rettigheder og forpligtelser i henhold til dokumenterne vedroerende deres midlertidige tiltraedelse.  (1)Udvalget kan i den forbindelse henlede parternes opmaerksomhed paa de tilfaelde, hvor der ifoelge udvalgets opfattelse ikke foreligger nogen rimelig begrundelse til stoette for de fremsatte paastande. (2)Det er ikke hensigten med denne bestemmelse at udelukke, at der i paakommende tilfaelde traeffes foranstaltninger i henhold til andre relevante bestemmelser i Den almindelige Overenskomst.        c) Denne aftale skal staa aaben for tiltraedelse for enhver anden regering paa vilkaar, der er i overensstemmelse med den faktiske anvendelse af rettigheder og forpligtelser i henhold til denne aftale, og som skal aftales mellem den paagaeldende regering og parterne, ved deponering af et tiltraedelsesdokument, der indeholder de saaledes aftalte vilkaar, hos generaldirektoeren for de kontraherende parter i GATT.       d) Med hensyn til godkendelse finder bestemmelserne i artikel XXVI, paragraf 5, litra a) og b), i Den almindelige Overenskomst anvendelse.        Forbehold   3. Der kan ikke tages forbehold over for nogen af denne aftales bestemmelser uden samtykke fra de oevrige parter.  Ikrafttraeden  4. Denne aftale traeder i kraft den 1. januar 1980 for de regeringer (1), der senest paa denne dato har godkendt eller tiltraadt aftalen. For enhver anden regering traeder den i kraft paa. den 30. dag efter datoen for aftalens godkendelse eller tiltraedelse.  Opsigelse af 1967-aftalen  5. Godkendelse af denne aftale medfoerer opsigelse af aftalen om anvendelse af artikel VI i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel, der blev udfaerdiget i Genève den 30. juni 1967, og som traadte i kraft den 1. juli 1968 for parterne i 1967-aftalen ; opsigelsen faar virkning for hver af parterne i denne aftale paa den dato, hvor aftalen traeder i kraft for hver af de paagaeldende parter.  National lovgivning  6.    a) Enhver regering, der godkender eller tiltraeder denne aftale traeffer alle noedvendige foranstaltninger af generel eller saerlig art for at sikre, at dens love, andre forskrifter og administrativ praksis senest paa den dato, hvor aftalen traeder i kraft for den paagaeldende regering, er i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser, saaledes som disse finder anvendelse paa den paagaeldende part.       b) Enhver part underretter udvalget om enhver aendring i love og andre forskrifter, der vedroerer denne aftale, og i anvendelsen af saadanne love og andre forskrifter.  Undersoegelse   7. Udvalget undersoeger aarligt under hensyntagen til denne aftales maal, hvorledes den gennemfoeres og fungerer. Udvalget underretter aarligt de kontraherende parter i GATT om begivenhederne i den periode, der er omfattet af saadanne undersoegelser.  AEndringer  8. Parterne kan aendre denne aftale blandt andet under hensyntagen til erfaringerne i forbindelse med dens gennemfoerelse. AEndringer, som parterne i henhold til de af udvalget fastlagte procedurer er blevet enige om, traeder ikke i kraft for nogen part, foer den paagaeldende part har godkendt saadanne aendringer.  Opsigelse  9. Parterne kan opsige denne aftale. En saadan opsigelse faar virkning efter udloebet af en frist paa 60 dage regnet fra den dato, hvor generaldirektoeren for de kontraherende parter i GATT har modtaget skriftlig meddelelse om opsigelsen. Enhver part kan ved modtagelsen af en saadan meddelelse anmode om omgaaende indkaldelse af udvalget.  Ikke-anvendelse af denne aftale mellem enkelte parter  10. Denne aftale finder ikke anvendelse paa forholdet mellem to parter, saafremt en af de paagaeldende parter ved godkendelsen eller tiltraedelsen af aftalen ikke samtykker i en saadan anvendelse.  Sekretariat  11. GATT's sekretariat varetager sekretariatsopgaverne i forbindelse med denne aftale.  (1)Ordet »regeringer« forstaas saaledes, at det omfatter Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs kompetente myndigheder.   Deponering  12. Denne aftale deponeres hos generaldirektoeren for de kontraherende parter i GATT, som omgaaende til hver af parterne og til hver kontraherende part i GATT sender en bekraeftet genpart af aftalen og af enhver aendring dertil i henhold til paragraf 8, samt meddelelse om enhver godkendelse eller tiltraedelse i henhold til paragraf 2 og om enhver opsigelse i henhold til paragraf 9 i denne artikel.  Registrering  13. Denne aftale registreres i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 102 i De forenede Nationers pagt.     Udfaerdiget i Genève, den tolvte april nitten hundrede og nioghalvfjerds i ét eksemplar paa engelsk, fransk og spansk ; alle tre tekster har samme gyldighed.    ADDENDUM 1 Aftale om anvendelsen af artikel VI i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel  Foelgende erklaering udsendes paa anmodning af delegationerne fra Brasilien, Canada, Colombia, De europaeiske Faellesskaber, De forenede Stater, Egypten, Finland, Japan, Norge, Rumaenien, Schweiz, Sverige og OEstrig.  For saa vidt angaar aftalen om anvendelsen af artikel VI i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel er ovennaevnte delegationer enige om foelgende, idet de erkender, at industrilandene i henhold til aftalens artikel 13 er forpligtet til at tage hensyn til de saerlige forhold i udviklingslandene, naar de paataenker at anvende antidumpingforanstaltninger i medfoer af denne kodeks:    1. I udviklingslandene spiller regeringerne en betydelig rolle med hensyn til at fremme den oekonomiske vaekst og udvikling afhaengigt af de nationale prioriteter, og deres oekonomiske ordninger for eksportsektoren kan afvige fra ordningerne for de indenlandske sektorer, hvilket blandt andet kan medfoere forskelle i omkostningsstrukturerne. Formaalet med denne aftale er ikke at hindre udviklingslandene i at vedtage visse foranstaltninger i denne forbindelse, herunder foranstaltninger inden for eksportsektoren, hvis disse anvendes paa en maade, som er forenelig med de bestemmelser i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel, som finder anvendelse paa disse lande.       2. I tilfaelde af indfoersel fra et udviklingsland, hvor eksportprisen kan vaere mindre end den tilsvarende pris for samme vare, naar denne er bestemt til internt forbrug i eksportlandet, berettiger dette i sig selv ikke til en undersoegelse eller en konstatering af dumping, med mindre de i artikel 5, paragraf 1, anfoerte faktorer ogsaa er til stede. Der skal tages saerlig hensyn til alle de tilfaelde, hvor saerlige oekonomiske vilkaar indvirker paa priserne paa hjemmemarkedet, og hvor disse priser derfor ikke udgoer et realistisk handelsmaessigt grundlag, som goer det muligt at beregne dumpinggraden. I saadanne tilfaelde kontrolleres den normale vaerdi, som anvendes ved afgoerelsen af, om varerne saelges til dumpingpriser, ved at f.eks. eksportprisen sammenlignes med den tilsvarende pris for samme vare, der udfoeres til et hvilket som helst tredjeland, eller med kostprisen paa de udfoerte varer i oprindelseslandet plus et rimeligt beloeb for at tage hensyn til omkostningerne til administration og distribution samt alle andre omkostninger og fortjenesterne.  Ovennaevnte delegationer finder da, at der ikke laengere er grund til at bibeholde forslaget til aendring af ordlyden af aftalen om anvendelsen af artikel VI i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel.      ADDENDUM 2 Aftale om anvendelsen af artikel VI i Den almindelige overenskomst om told og Udenrigshandel  Foelgende erklaering udsendes paa anmodning af delegationerne fra Brasilien, Canada, Colombia, De europaeiske Faellesskaber, De forenede Stater, Egypten, Finland, Japan, Norge, Rumaenien, Schweiz, Sverige og OEstrig.  Det erkendes, at udviklingslandene i den indledende periode kan moede saerlige problemer, naar de skal tilpasse deres lovgivning til de i kodeks opstillede betingelser, herunder administrations- og infrastrukturproblemer i forbindelse med de antidumpingundersoegelser, som de skal foretage. Antidumpingudvalget kan derfor paa saerlig anmodning og med forbehold af betingelser, som skal forhandles i hvert enkelt tilfaelde, tillade tidsbegraensede undtagelser med hensyn til alle eller nogle af forpligtelserne i forbindelse med de undersoegelser, som et udviklingsland indleder i medfoer af denne aftale.  De parter i denne aftale, som er industrilande, bestraeber sig paa efter anmodning og paa betingelser, som skal aftales, at yde teknisk bistand til de parter i denne aftale, som er udviklingslande, for saa vidt angaar anvendelsen af denne aftale, herunder uddannelse af personale, samt give oplysninger om metoder, teknik og andre aspekter i forbindelse med gennemfoerelse af undersoegelser vedroerende dumping.