CELEX: 51989PC0515(01)
Language: en
Date: 1989-10-19
Title: PROPOSAL FOR COUNCIL REGULATION ( EEC ) OPENING AND PROVIDING FOR THE ADMINISTRATION OF COMMUNITY TARIFF QUOTAS BOUND IN GATT FOR CERTAIN AGRICULTURAL AND INDUSTRIAL PRODUCTS

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                  COM (89) 515 final
                                                  Brussels, 19 October 1989
                                  Proposal for
                            OTQHCXL KBSOIAnGH (SBC)
          opening and providing for the administration of Community
                    tariff quotas bound In GATT for certain
                     agricultural and industrial products
                              Proposal for
                       COUNCIL REGULATION (EEC)
  opening and providing for the administration of Community tariff
             quotas for certain fruits and fruit juices
                    (presented by the Commission)
 ---pagebreak---                            EgPtAKAflPKy MftraANTTTM
1. Certain agreements concluded under the Gérerai Agreement on Tariffs and
   Trade (GATO) provide for the opening of Community tariff quotas at
   sped fled rates of duty for agreed volumes of certain agricultural and
   industrial products over agreed periods.
2. The attached proposals concern the implementation of the said tariff
   quotas for the agreed quota periods, beginning during the first
   semester of 1990.
3. As in the case of other Community tariff quotas, the proposals do not
   provide for the quota volumes to be allocated among the Member» States,
   which, will make drawings from the quota volumes to cover actual imports.
                                                                             ^
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  Proposai for
                          œCNCTL, KMoULATICH (EBC)
                                 Of
      opening and providing for the administration of Community tariff
   quotas bound in GAIT for certain agricultural and industrial products
THE (XJDHCXL OF THE EDTCPEAN «XMffiKITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Kconomio Community,
and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas the Community has undertaken within the framework of the General
Agreement on Tariffs and Trade (GATT) to open yearly reduced or zero-duty
Community tariff quotas on certain conditions for certain agricultural and
Industrial products; whereas the tariff quotas in question should
aooordingly be opened for 1990, specifying, where appropriate, the agreed
entry conditions;
Whereas all Ocnmunity importers should be ensured equal and continuous
access to the said quotas and the duty rates laid down for the quotas
should be applied consistently to all imports of the products in question
into all Member States until the quotas are exhausted; whereas the
necessary measures should be taken to ensure efficient administration of
the tariff quotas at Community level by providing for Member States to
draw against the quota volumes such quantities as they may need to cover
actual Imports as recorded; whereas this method of administration requires
close cooperation between the Member States and the Commission;
Whereas since Belgium, the Netherlands and Luxembourg are united within and
jointly represented by the Benelux Economic Union, any operation concerning
the administration of quantities drawn by that économie union may be
carried out by any one of its members,
HAS ADOPTED THIS PH2ŒLATICN:
                                   Article 1
1. The customs duties applicable to imports of the following products
    shall be suspended during the periods, at the levels and within the
    limits of the Community tariff quotas shown below:
 ---pagebreak---                                                                    - 2-                                   XXI/285/89-Bi
    Order !        CM code            ', Description                                  ! Quota period            | Quota ! Rate of
     Nb      :                                                                                                        volume ! duty
                     (a)           ;                                                 !                               (tomes) | (%)
             t                     i                                                 i                            i             1
             i                     i                                                 •                            i             I
09.0006             0302 40 90     • H e r r i n g , subject to compliance           |16 June 1990                     34 0 0 0 ;     0
                    0303 50 90     i with the reference prices                           to 14 February'
                    0304 10 93      i                                                  '  1 9 9 1
                 ex 0304 10 98
                    0304 90 25
   08.0007 : ex 0305 51        10  !    Cod of the species 6adu» aorhui or Gadti* I From 1 January I                  25 000 i       0
                 ex 0305 51    90  !     og*c and fish of the species Boreog&dus to 31 December
                     0305 59   11  !     said*, dried, salted or in brine, whole,                 1990
                     0305 59   19  i     headless or in pieces
                 ex 0306 62    00  !
                     0305 69   10  !
                                    i
   09.0009       ex 0302 69 65 ! Sliver hake (lierlucclus bl linearis),                   Fran 1 January                2 000        8
                 ex 0303 78 10 I fresh, chl I led or frozen                               to 31 December
                 ex 0304 90 47 !                                                                  1990
   09.0011       ex 0304 20 29 ! Frozen cod f11 lets (Gadus aorhua)              (1)       Fran 1 January          !   10 000        8
                                                                                      ! to 31 December
                                                                                      !           1990
               I                  .!..._
        (1) Subiect to limits and conditions to be determined bv the ccmoetent authorities.
   OS.uTO Tex^UlS 19 86 ! Plywood of coniferous species, without                           Fran 1 January            650 000         0
                 ex 4412 99 90           the addition of other substances:                 to 31 December                m*
                                         - Of a thickness greater than 8.5 irni, the              1990
                                            faces of which are not further prepared
                                            than the peeling process
                                         - Sanded, and of a thickness greater than
                                            18.5 inn
                      4801 00 10         Newsprint1                                        Fran 1 January
    09.0015                              - Fran Canada                                     to 31 December             600 000         0
    09.0017                              - Fran other third countries                              1990                50 000         0
        (1) Brrtrv under this subheaohing is subject to conditions determined by the relevant Coimunity provisions.
    09.0019           7202 21 10          Ferro-sillccn                                    Fran 1 January               12 600        0
                      7202 21 90                                                            to 31 December
                      7202 29 00                                                                   1990
                                                                                                                                   1
    09.0021           7202 X 00           Ferro-si I IccHnanganess                         Fran 1 January               18 550        0
                                                                                            to 31 December
                                                                                                   1990
    09.0023       ex 7202 49 10           Ferro-chranium containing not more than           Fran 1 January               2960      :  o
                  ex 7202 49 50           0.10X by weight of carbon and more than           to 31 December
                                          30% but not more than 90% of chromium                    1990
                                          (super-refined ferro-chrcmlum)
    09.0035           0712 20 00          Dried, dehydrated or evaporated onions,           Fran 1 January              12 000       10
                                         whole, cut, si Iced, broken or in powder,          to 31 December
                                          but not further prepared                                 1990
    09.0039           0805 20 10          Lemons (Citrus llaon, Citrus llaonua)             Fran 15 January             10 000        6
                                                                                            to 14 June 1990
    09.0041           0602 11 90         Almonds, whether or not she I led, other           Fran 1 January              45 000        2
                      0602 12 90          than bitter almonds                               to 31 December
                                                                                                   1990
            „ ji                                                                                        - • • • -
                                                                                                                                  J
         (a) Se» TARIC codes in Annex                                                                                                   h
 ---pagebreak---                                    - 3-
2. Within the limits of these tariff quotas Spain and Portugal shall apply
    customs duties calculated in accordance with the relevant provisions of
    the 1985 Act of Accession.
3. Imports of products listed in paragraph 1 which are subject to a lower
    or equal customs duty under other preferential tariff arrangements
    shall not he charged against the corresponding tariff quota.
                                 Article 2
1. Without prejudice to the Community's international obligations, Member
    States may charge against the tariff quotas referred to in Article 1(1)
    under order numbers 09.0015 and 09.0017 other types of paper
    corresponding, except as regards the criterion relating to watermarks,
    to the definition of newsprint contained in additional note 1 to
    Chapter 46 and falling within CN code 4801 00 90.
2. From 30 November 1990, imports of newsprint from Canada or from other
    third oountries may be charged against the remainder of either of the
    quota volumes for newsprint referred to in Article 1(1) not used by
    29 November 1990 and not expected to be used by 31 December 1990.
                                 Article 3
The tariff quotas referred to in Article 1 shall be managed by the
Commission, which may take any appropriate administrative measures to
ensure that they are managed efficiently.
                                 Article 4
Where an importer presents a product covered by this Regulation for release
for free circulation in a Member State, applying to take advantage of the
preferential arrangements, and the entry is accepted by the customs
authorities, the Member State concerned shall, by notifying the Commission,
draw an amount corresponding to its requirements from the quota volume.
Requests for drawings, indicating the date on which the entries were
accepted, must be sent to the Commission without delay.
Drawings shall be granted by the Commission in chronological order of the
dates on which the customs authorities of the Marcher States (xnaoerned
accepted the entries for release for free circulation, to the extent that
the available balance so permits.
If a Member State does not use a drawing in full it shall return any unused
portion to the corresponding quota volume as soon as possible.
If the quantities requested are greater than the available balance of the
quota volume, the balance shall be allocated among applicants pro rata.
The Commission shall inform the Member States accordingly.
 ---pagebreak---                                    - 4-
                                 Article 5
    Each Member State shall ensure that importers of the products in
    question have equal and continuous access to the quotas for as long as
    the balance of the relevant quota volume so permits.
                                 Article &
The Member States and the Commission shall cooperate closely to ensure that
this Regulation is complied with.
                                 Article %
The Commission may adopt a Regulation suspending the application of the
tariff quotas opened forTlemons and almonds under order numbersr09.0039 and
09.0041 if the reciprocity provided for in the Agreement is no longer
ensured.
                                 Article 2
This Regulation shall enter into force on 1 January 1990.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in
all Member States.
Done at Brussels,
                                                For the CounciI
                                                The President
 ---pagebreak---                 TARIC codes
 Order no          CN code           TARIC code
09.0006      EX 0304   10  98  *1 1
                               *1 2
09.0007         0305   51  10  *1 0
                               *20
                               *90
                0305   51  90  *1 1
                               »1 9
                               *20
                0305   62  00  *1 1
                               »1 9
                               *21
                               •29
                               *31
                               *39
09.0009         0302   6 9 65" *10
                0303   7 8 10  *1 0
                0304   90 47   *20
09.001 1        0304   20  29  •1 1
                               *1 9
09.0013         4412   19  00   •1 0
                4412   99  90   *1 0
09.0023         7202   49   10  *10
                7202   49   50  *1 0
09 . 0 0 3 9     0S05  30   10  *1 1
                                                t
 ---pagebreak---                                   Proposai for
                          UJUNCJLL KUGUIATCON (KHC) No
                                  Of
      opening and providing far the administration of Community tariff
                  quotas for certain fruits and fruit juices
THE (JUUMOJLL OF THE EOBQPEAN OCMMQNTEIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas under the Agreement with the United States of America on the
Mediterranean preferenoes, oitrus and pasta the Community has undertaken to
suspend provisionally and in part the customs duties applicable to certain
fruits and fruit juices within the limits of Community tariff quotas of
appropriate volumes and of varying duration; whereas in order to ensure the
balance of reciprocal concessions provided for in the Agreement, the
Commission may adopt a Regulation suspending the application of the tariff
measures in question;
Whereas the use of these tariff quotas is, however, conditional on
presentation to the Community customs authorities of a certificate of
authenticity Issued by the competent authorities of the country of origin
certifying that the products comply with the specific characteristics i * ^
down;
Whereas Community tariff quotas for sweet oranges of high quality, citrus
hybrids known as 'Minneolas' and certain types of frozen concentrated
orange juice should therefore be opened for all or part of 1990;
Whereas all Community importers should be ensured equal and continuous
access to the said quotas and the duty rates laid down for the quotas
should be applied consistently to all imports of the products in question
into all Member States until the quotas are exhausted; whereas the
necessary measures should be taken to ensure efficient administration of
the tariff quotas at Community level by providing for Member States to draw
against the quota volumes such quantities as they may need to cover actual
imports as recorded; whereas this method of administration requires close
coopération between the Member States and the Commission^
 ---pagebreak---                                                                 - 2-
                 Whereas since Belgium, the Netherlands and Luxembourg are uni ted within and
                 jointly represented by the Benelux Eoonamio Onion, any operation concerning
                 the administration of quantities drawn by that économie union may be
                 carried out by any one of its members,
                 HAS ADOPTED THIS K0GOLATICN:
                                                             Article   1
                  1. The customs duties applicable to imports of the following products
                       shall be suspended during the periods, at the levels and within the
                       limits of the Community tariff quotas shown below:
 Order         ON cods          Description                                  Quota period    Quota  ! Rate of
  N3                                                                                         volune | duty
                                                                                            (tomes) i (X)
09.0025      ex 0806 10 11,     Sweet oranges of higto qjal Ity             From 1 February  20 000 ! 10
             15, 19, 41,                                                      to X April
             45, 49                                                              1990
09.0027      ex 0805 20 90      Citrus hybrids known as 'Mlmsolas'          Fran 1 February  15 000 !   2
                                                                              to 30 April
                                                                                 1990
09.0033      ex 2009 11 99      Frozen concentrated orange Juice having a   From 1 January    1 500 ! 13
                                degree of concentrat Ion of up to 50        to 31 Oocenter
                                degrees Brlx, In containers of two litres       1990
                                or less, not containing blood orange
                                concentrate
                                                                                                    i
                                                                                                    •
  {.CL)Se< 2. ~T2\ftkC vccXui \rv A A ^ C K "*HT
                  2. Within the limits of these tariff quotas Spain and Portugal shall apply
                       customs duties calculated in accordance with the relevant provisions of
                       the 1985 Act of Accession.
                                                              Article  2
                  1. For the purposes of this Regulation:
                  (a) sweet oranges of high quality means oranges of similar varietal
                       characteristics which are mature, firm, well-formed, at least fairly
                       well coloured, of fairly smooth texture and are free from decay, broken
                       skins which are not healed, hard or dry skins, exanthema, growth
                       cracks, bruises (except those incident to proper ^ * ^ n ^ and packing),
                       and are free from damage caused by dryness or mushy condition, split,
                       rough, wide or protruding navels, creasing, soars, oil spots, scale,
                       sunburn, dirt or other foreign material, disease, insects or damage
                       caused by mechanical or other means, provided that not more than 15% of
                       the fruit in any lot fails to meet these specifications and, Included
                       In this amount, not more than 5% shall be allowed for defects n«nHng
                       serious damage and, Included in this latter amount, not more than 0.5%
                       may be affected by decay;
                  (b) citrus fruit hybrids known as 'Minneolas' means hybrids of the citrus
                       fruit variety 'Minneola' (.Citrus           parodist Macf. C. V. Duncan and      Citrus
                       reticulata       blanc a C. V. Dancy);
                                                                                                               1
 ---pagebreak---                                     - 3-
(c) frozen concentrated orange juice having a degree of concentration of up
    to 50 degrees Brix means orange Juice that has a density of 1.229 g/cm3
    or less at 20°C.
2. Use of the tariff quotas referred to in paragraph 1 shall be subject
    to:
    presentation, in support of the entry for release for free circulation,
    of a certificate of authenticity conforming to one of the models in
    Annex I, issued by the oampetent authorities of the country of origin -
    listed in Annex II - certifying that the products shown an it possess
    the specific characteristics referred to in paragraph 1, or
    in the case of concentrated orange juice, presentation to the
    Commissi on before importation of a general attestation in which the
    competent authority of the country of origin certifies that
    concentrated orange juice produced in that country does not contain the
    juice of blood oranges. The Commission shall inform the Member States
    to enable them to notify the customs departments concerned.
                                  Article 3
The tariff quotas referred to in Article 1 shall be managed by the
Commission, which may take any appropriate administrative measures to
ensure that they are managed efficiently.
                                  Article 4
Where an importer presents a product covered by this Regulation for release
for free circulation in a Member State, applying to take advantage of the
preferential arrangements, and the entry is accepted by the customs
authorities, the Member State concerned shall, by notifying the Commission,
draw an amount corresponding to its requirements from the quota volume.
Bequests for drawings, indicating the date on which the entries were
accepted, must be sent to the Commission without delay.
Drawings shall be granted by the Commission in chronological order of the
dates on which the customs authorities of the Member States concerned
accepted the entries for release for free circulation, to the extent that
the available balance so permits.
If a Member State does not use a drawing in full it shall return any unused
portion to the corresponding quota volume as soon as possible.
If the quantities requested are greater than the available balance of the
quota volume, the balance shall be allocated among applicants pro rata.
The Commission shall Inform the Member States accordingly.
                                                                            \D
 ---pagebreak---                                          - 4-
                                       Article  5
        Each Member State shall ensure that Importers of the products In
        question have equal and continuous access to the quotas for as long as
        the hftlannft of the relevant quota volume so permits.
                                       Article  6
  The Member States and the Commission shall cooperate closely to ensure that
  this Regulation is complied with.
                                        Article 7
The Commission may adopt a Regulation suspending the application of the
tariff quotas opened for by this Regulation if the reciprocity provided
for in the Agreement is no longer ensured.
                                       Article   8
   T M « Regulation shall enter into force on 1 January 1990.
   T*vt« Regulation rf*>n be M " ^ n g in its entirety and directly applicable in
   all Member States.
   Done at Brussels,
                                                      For the Council
                                                      The President
                                                                                  tf
 ---pagebreak--- ANEXO I — BILAC I - ANHANC I — I7APAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLECA TOI — BIJLACE I — ANEXO I
                                      MODELOS DE CERTIFICADO
                                      MODELLER TIL CERTIFIKAT
                                    MUSTER DER BESCHEIN1GUNGEN
                                     YnOAEITMA niLTOnOlHTlXOY
                                        MODEL CERTIFICATES
                                       MODÈLES DE CERTIFICAT
                                       MODELU DI CERTIFICATO
                                     MODELLEN VAN CERT1FICAAT
                                      MODELOS DE CERTIFICADO
 ---pagebreak---                                                                                 -   2 -
 1 Exporter (Name, full address, country)                                     2 Number                                  00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                           CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                   FRESH SWEET ORANGES 'HIGH QUALITY'
                                                                              4 Country of origin                    S Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                            7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — OETAILEO DESCRIPTION OF GOOOS                                     9 Gross          10 Net
                                                                                                                         weight            weight
                                                                                                                         (kg)              (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    I hereby certify that the above sweet oranges consist of oranges of similar varietal characteristics which are mature, firm, well-formed,
    fairly well-coloured, of fairly smooth texture end are free from decay, broken skins which are not healed, herd or dry skins, exanthema,
    growth cracks, bruises (except those incident to proper handling and packing), and are free from damage caused by dryness or mushy
    condition, spirt, rough, wide or protruding navels, creasing, scars, oil spots, scale, sunburn, dirt or other, foreign materiel, disease, insects
   "or^rnechsnical or other means, provided that not more than 15 % of the fruit in any lot faite to meet these specifications snd, included in
    this amount, not more than 54b shaH be allowed for defects causing serious damage, and. included in this latter amount, not more than
    0,54b may be affected by decay.
                                                                                                                                                      M
 ---pagebreak---                                                                            -   3 -
1 Exporter (Name, full address, country)                                     2 Number                               00000
3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                         CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                                   FRESH MINNEOLA
                                                                             4 Country of origin                 S Country of destination
6 Place and date of shipment — Means of transport                            7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                 9 Gross        10 Net
                                                                                                                       weight        weight
                                                                                                                       (kg)          (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
   I hereby certify that the dtros described in this certificate ere fresh citrus hybrid of the variety Mmneola [CitruspsradmMacf.   CV. Dun-
   can and Otnm nticuiata bianco CV. Dancyf.
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                              At                                     . . , on
                                                                                               (Signature)                      (Seal)
                                                                                                                                              h*
 ---pagebreak---                                                                        -   4  -
 1 Exporter (Nsme. full address, country)                                 2 Number                                00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                      CERTIFICATE OF A U T H E N T I C I T Y
                                                                                      CONCENTRATED ORANGE JUICE
                                                                         4 Country of origin                    5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                       7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                               9 Gross         10 Net
                                                                                                                   weight           weight
                                                                                                                   (kg)             (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    I hereby certify that the above frozen concentrated orange juice has a density of 1,229 g/crrr1 or less and does not contain blood orange
    juice.
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                          At                                          on
                                                                                           (Signature)                          (Seal)
                                                                                                                                              AS
 ---pagebreak--- .4.VE.Y0 // — BILAC II — A\HANC II — I/APAPTHMA                                              II — .4.V.V£.Y / / — ASSEXE              II —
                                         ALI.ECATO II — BIJLACE II — ANEXO U
                Pan dc ongcn                i                                       Auior.dad competence
               Opnndei>csland               !                                      Kompetent myndighcii
                bnprunjpland                                                         Zustandigc Behorde
            \ u » p a KCTQVUYTK             !                                        Apu66iCl vjrrqpcoia
             Country- n origin              j                                        Com peter.: author.ry
                 Pav* d'onginc              1                                        Automc competence
               Pacw di ongine                j                                       Auionu compcicnte
           Land van oorsprung                                                         Bcvo«-i;i!c jumntcii
                I'JIN Jc urigem              '                                     AutO'.Jaue lOmprtemc
     f * j r j /OJ ."< rftnrinyrwrw — f o r dt J kontxngentrr                 — ^*ir ,i:> j Kcntmgenie       — Aff Ti£ J JCOUQO'ltbotlc;
     — For the j quota             — Pour Us J contingents            — Per i J contingent          — V'oor de J evntingenten       — Para
     os 3           contingentes
 cstados U m d c s
 Dc Forenede Stater
 HHA
 •JSA                                            L'nitcd States D c p i r t m e n t cl   Apriculf-rc
 t'.arj-L'n:^ 0 A m e n q u c
 MJ:I Unit:
 Vercntgde Suter.
 :..:ados l:niii«j> da America
 Cuba
 Cuba
 Kuba
  koi>6a
 Cuba                                            Mmtstere de 1'Ac.r:culture
 Cuba
  T.iiba
  v_uba
  Cuba
   Argentina
   Argcnrina
   Argentinien
   ApTCv-rivri
   Ari;enrjnj
                                                    Direccidn tecional de Proajccion y Carnme'-cializaciryi de la
   Argentine                                        SeoretaHa de Agriculture, Granaderia y Pesca
   Argentina
   Argenunie
   Argentina
   2. Onicamentt            para lot hibriJos         de agnos conoaJos por*i            nombre de • MtnneoLu          • — udslukkamd*        til
        krydsninger         af citrusfrutter.      benax-nt 'MinneoUs*          — Nur fur Kreuzungen           von Z.trusfrudtten,      bokamnx
         unter drm Somen             .MmneoUs'          — fidvo yia ra udpiSia             caxcptSoadeuv        yxxuered .tie TTJV     owapaaia
         "MtnneoLu*            — Only for citrus fruit known as 'MinneoUs'—                      Unijuement     pour lei hybrid**      d'agntmes
         ionnu.' sous U nom de • Mmneolus                  • — Sflo per gli ibriJi d'Jgrumt             conosciuti sotto i/ n o m e di • Mil-
         ntoLx> - — fjitsluitend               i"or krutMngen        tun citrusvruchten          die bckend stsj.n      aU ,mtnneoiab'        —
         Somente para os cirrino> mbndos                   conhecidus pelo nome de • MinneoLis                •
    Israel
    Israel
    Israel
    lopaiy.
    israel                                          Mmisrn. oi Agriculture D e p a r t m e n t of Plant ? r o t e c : : o n a n d  Inspection
    Israel
    Lraclc
    Israel
    Israel
    Chiprc
    Cypem"
    Zypem
    Kurcpoc,
                                                    Ministry of C o m m e r c e a n d Industry
    Cyprus
                                                    Produce I n s p e c t i o n Service
    Chypre
    Cipro
    Cyprus
    Chipre
 ---pagebreak--- BILAG iff- AWAMGœr- nAPATTmtAV^AIOŒX^nS^JUlNEXEl^^
                         TARIC codes
   Order no             CN code                 TARIC code
09.0025                0805  10  11        »10
                       0805  10  15        *10
                       0805  10  19        *10
                       0805  10  41        «18
                       0805  10  45        *18
                       0805  10  49        «18
09.0027                0805  20 90         *13
                               *           *23
09.0033                2009  11 99         *10
                                                           <\*
 ---pagebreak--- FICHE     FINANCIERE                                                                  DATE
1. Ligne b u d g é t a i r e         concernée    : Chap.   1 2 , art.  120
2. Base juridique                : article      113
3. Intitulé de la mesure tarifaire : P r o p o s i t i o n s ce régiements eu Ccr.seil
    portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires
    c o m m u n a u t a i r e s consolidés au G A T T , pour certains produits agricoles et
    industriels
4. Objectif           : Respecter          les engagements      contractés    par  ia  Communauté
5. Perte de recettes :
 ésiçnation           des                  Quantité    Prix en         Droit        Droit        Perte de
   produi ts                                          Ecu/unité      normal       contmgen-      recettes
                                                                        (%)       taire (%)    (en écus)
1 ) Morues s é c h é e s ,                  25 000 T      4   250       1 3                   13 812    500
        salées
? ) Merlus argentés                          2 000 T      117 4         lb                        164 360
3) Filets congelés de                       10 000 T      3 082         15
        morues                                                                                 2  1 5 7 400
4) Bois c o n t r e - p l a q u é s        650 000 M3         416       10
        de conifères                                                                          27 040 000
5) Papier journal                          600 00C T          6C2      moyen
        Canada                                                            8 . 795             31  767   540
6) Papier journal                           5C 000 T          602      moyen
          autres pays tiers                                               8 , 795              2 647    295
7) Ferrosilicium                            12 600 T          853         6. 2
8) F e r r o s i 1 i c o m a n ç s n è s e  18 55C T          564         5.5                     666   364
9) Ferrochrome sur-                          2 950 T          635         8                       575   421
          raffiné                                                                                 149   860
10 ) Oignons secs                           1 2 000       2 512         16             1 0     1 808    640
1i)Citrons                                  1 0 000           431         8             6          86   200
l2)Amandes douces                           45 000        3 745           7             2      8 426    250
13)0ranges douces                           20 000            660      moyen:1         10         924   000
i4 )Minneolas                               1 5 000           942        20             2      2 543    400
15)Jus d'oranges                             1 500        2 4 43         19            1 3        219   8 70
          concentrés
16)Harengs                                  34 000 T          442       1 5                    2 254    200
                                                                                              95 243    300
Par rapport à l'année 1909, augmentation des; p e r t e ; do
9 5 2 43 3 00 ecus                9 0 5 00 3 3 / ecus - 4 66 2 96 i ecu:.
                                                                                                         #
 ---pagebreak---                    FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET       L'EMPLOI
Ces p r o p o s i t i o n s  sont formulées  en conformité avec des  engagements
contractuels          de.la Communautés.     L'impact découlant ae ces   concessions
a été pris        en considération       lors de la prise de décision   d'aaoption de
ces contingents             et il n'aura  pas un caractère sérieux  sur  la
compétitivité           et   l'emploi dans  la Communauté.
                                                                                   \°t
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1475
                                                              COM(89)515final
                                                      DOCUMENTS
EN                                                                              02
                                 Catalogue number : CB-CO-89-474-EN-C
                                                             ISBN 92-77-53896-1
Office for Official Publications of the European Communities
L-2985 Luxembourg