CELEX: 51992PC0444(01)
Language: nl
Date: 1992-10-22
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling voor de verlenging van de duur van de interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                C0M(92) 444 def.
                                                Brussel, 22 oktober 1992
                               Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN PE RAAP
   Betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een
   briefwisseling     voor    de    verlenging    van   de    duur   van de
    Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
   en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Tsjechische en
    Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds
                               Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN PE RAAP
     Betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een
     briefwisseling    voor    de    verlenging    van   de    duur   van de
     Inter!movereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
     en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Republiek Polen
     anderzijds
                               Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN PE RAAP
   Betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een
   briefwisseling    voor     de   verlenging    van   de    duur   van de
   interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
   en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Republiek
   Hongarije anderzijds
                         (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                 TQEUCHTINS
De Europa-overeenkomsten tussen enerzijds de Europese Gemeenschappen en
hun Lid-Staten en respectievelijk Hongarije, Polen en de TSFR
anderzijds werden op 16 december 1991 in Brussel ondertekend.
Voor de vankrachtwording van deze overeenkomsten is ratificatie door de
Parlementen van de Lid-Staten, het Parlement van het geassocieerde land
alsook de goedkeuring van het Europese Parlement vereist.
In afwachting van de voltooiing van bovengenoemde formaliteiten
ondertekenden de partijen op 16 december 1991 Interimovereenkomsten
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap
voor Kolen en Staal enerzijds en respectievelijk Hongarije, Polen en de
TSFR anderzijds, waarbij de bepalingen van de Europa-overeenkomsten met
betrekking tot het handelsverkeer en de met het handelsverkeer verband
houdende maatregelen werden opgesteld ten einde een onverwijlde
uitvoering van die bepalingen mogelijk te maken.
De Interimovereenkomsten werden op 1 maart 1992 van kracht. Ingevolge
de     artikelen 46     (Polen/TSFR),    45    (Hongarije),     zijn  de
 Interimovereenkomsten van toepassing tot aan de inwerkingtreding van de
Europa-Overeenkomsten en uiterlijk tot en met 31 december 1992.
De ratificatieprocedures voor de Europa-Overeenkomsten zijn nog niet
voltooid. Bijgevolg kunnen deze overeenkomsten niet, zoals voorzien,
op 1 Januari 1993 in werking treden.
De Commissie werd op'jJ. 'door de Raad gemachtigd Overeenkomsten in de
vorm van briefwisselingen te sluiten met de republieken Hongarije,
Polen    en   de    TSFR    ter   verlenging   van    de   duur   van de
 Interimovereenkomsten tot na 31.12.92.
De Commissie heeft deze overeenkomsten op *y.\r.\ geparafeerd.
De Commissie verzoekt de Raad derhalve de aangehaalde voorstellen voor
besluiten van de Raad goed te keuren en haar unaniem toestemming te
verlenen voor de sluiting van de overeenkomsten namens de Europese
Gemeenschap voor Kolen en Staal.
                                                                         %
 ---pagebreak---                   VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
Betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een
briefwisseling     voor   de   verlenging     van   de    duur   van    de
Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Tsjechische en
Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds.
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van          de  Europese  Economische
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gelet op het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat het, in afwachting van de voltooiing van                de
ratificatieprocedure van de Europa-overeenkomst, welke in Brussel       op
16 december 1991     is ondertekend,     nodig    is de    duur   van   de
 Interimovereenkomst, in Brussel ondertekend op 16 december 1991,       te
verlengen tot na 31 december 1992 door sluiting van een overeenkomst    in
de vorm van een briefwisseling,
BESLUIT
                                ArtlKel 1
Oe overeenkomst in de vorm van een briefwisseling met betrekking tot de
verlenging tot na 31 december 1992 van de duur van de in Brussel op
 16 december 1991 ondertekende Interimovereenkomst tussen de Europese
Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap
enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
 anderzijds wordt hierbij namens de Europese Economische Gemeenschap
 goedgekeurd.
 De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                 Artikel 2
 De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd de persoon aan te
 wijzen die de overeenkomst zal ondertekenen ten einde de Gemeenschap te
 bInden.
 Gedaan te Brussel,
                                       Voor de Raad
                                        De Voorzitter
                                                                           ~b
 ---pagebreak---                                    OVEREENKOMST
In de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, en de TSFR, betreffende de
verlenging van de looptijd van de Interimovereenkomst.
A. BRIEF VAN PE GEMEENSCHAP
   Mi jnheer,
   De Europa-Overeenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap,
   de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor
   Kolen en Staal en hun Lid-Staten, en de TSFR anderzijds, werd in Brussel op
   16 december 1991 ondertekend.
   Voor de inwerkingtreding van deze Europa-Overeenkomst is ratificatie door de
   Parlementen van de Lid-Staten, het Parlement van het geassocieerde land
   alsook de goedkeuring van het Europese Parlement vereist.
   In afwachting van de voltooiing van bovenbedoelde formaliteiten hebben de
   partijen op 16 december 1991 de Interimovereenkomst tussen de Europese
   Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
   enerzijds en de TSFR anderzijds ondertekend, waarin de bepalingen van de
   Europa-Overeenkomst die betrekking hebben op het handelsverkeer en
   maatregelen in verband hiermede worden uiteengezet ten einde een onverwijlde
   uitvoering van die bepalingen te verzekeren.
   De Interimovereenkomst werd op 1 maart 1992 van kracht. Overeenkomstig
   artikel 46 is de Interimovereenkomst van toepassing tot aan de
   inwerkingtreding van de Europa-Overeenkomst en uiterlijk tot en met
   31 december 1992.
   Aangezien de kans bestaat dat op 30 november 1992 nog niet alle
   ratificatieprocedures zijn voltooid, kan de inwerkingtreding van de
   Europa-overeenkomst niet worden gegarandeerd.
   Ten einde een ontwrichting van de bij de Interimovereenkomsten ingestelde
   handelsbetrekkingen tussen de partijen te vermijden hebben de partijen erin
   toegestemd artikel 46, § 1 van de Interimovereenkomst te wijzigen door
   schrapping van de zinsnede "en uiterlijk tot en met 31 december 1992."
   Het spreekt vanzelf dat deze verlenging van de looptijd ook de verlenging
   omvat van de aan de Slotakte van de Interimovereenkomst gehechte
   br iefwlsselIng.
   Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wordt van kracht op de
   eerste dag na de ontvangst van Uw antwoord.
   Ik zou U erkentelijk zijn voor een bevestiging dat Uw regering met de inhoud
   van deze brief kan instemmen.
   Met de meeste hoogachting,
                                 Voor de Europese Economische Gemeenschap
                                 en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staa
                                                                                M
 ---pagebreak--- B. BRIEF VAN PE TgFR
   Mi jnheer,
   Ik heb de eer U de ontvangst van Uw huidige brief te bevestigen welke als
   volgt luidt :
   "De Europa-Overeenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap,
   de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor
   Kolen en Staal en hun Lid-Staten, en de TSFR anderzijds, werd in Brussel op
   16 december 1991 ondertekend.
   Voor de inwerkingtreding van deze Europa-Overeenkomst is ratificatie door de
   Parlementen van de Lid-Staten, het Parlement van het geassocieerde land en de
   goedkeuring van het Europese Parlement vereist.
   In afwachting van de voltooiing van bovenbedoelde formaliteiten hebben de
   partijen op 16 december 1991 de Interimovereenkomst tussen de Europese
   Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
   enerzijds en de TSFR anderzijds ondertekend, waarin de bepalingen van de
   Europa-Overeenkomst die betrekking hebben op het handelsverkeer en
   maatregelen in verband hiermede worden uiteengezet ten einde een onverwijlde
   uitvoering van die bepalingen te verzekeren.
   De Interimovereenkomst werd op 1 maart 1992 van kracht. Overeenkomstig
   artikel 46 is de Interimovereenkomst van toepassing tot aan de
   inwerkingtreding van de Europa-Overeenkomst en uiterlijk tot en met
   31 december 1992.
   Aangezien de kans bestaat dat op 30 november 1992 nog niet alle
   ratificatieprocedures zijn voltooid, kan de inwerkingtreding van de
   Europa-overeenkomst niet worden gegarandeerd.
   Ten einde een ontwrichting van de bij de Interimovereenkomsten ingestelde
   handelsbetrekkingen tussen de partijen te vermijden hebben de partijen erin
   toegestemd artikel 46, § 1 van de Interimovereenkomst te wijzigen door
   schrapping van de zinsnede  "en uiterlijk tot en met 31 december 1992."
   Het spreekt vanzelf dat deze verlenging van de looptijd ook de verlenging
   omvat van de aan de Slotakte van de Interimovereenkomst gehechte
   br iefwi sseIi ng.
   Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wordt van kracht op de
   eerste dag na de ontvangst van Uw antwoord".
   Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van Uw brief
   kan instemmen.
   Met de meeste hoogachting,
                                                 Voor de regering van de TSFR
                                                                                 r
 ---pagebreak---                  VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
Betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een
briefwisseling    voor   de   verlenging     van    de    duur     van   de
Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Republiek Polen
anderzijds.
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van         de   Europese   Economische
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gelet op het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat    het, in afwachting van de voltooiing van              de
ratificatieprocedure van de Europa-overeenkomst, welke in Brussel        op
16 december 1991    is  ondertekend,    nodig    is   de   duur     van  de
Interimovereenkomst, in Brussel ondertekend op 16 december 1991,         te
verlengen tot na 31 december 1992 door sluiting van een overeenkomst     in
de vorm van een briefwisseling,
BESLUIT
                                Artikel 1
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling met betrekking tot de
verlenging tot na 31 december 1992 van de duur van de In Brussel op
16 december 1991 ondertekende Interimovereenkomst tussen de Europese
Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap
enerzijds en de Republiek Polen anderzijds wordt hierbij namens de
Europese Economische Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                Artikel 2
De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd de persoon aan te
wijzen die de overeenkomst zal ondertekenen ten einde de Gemeenschap te
b i nden.
Gedaan te Brussel,
                                      Voor de Raad
                                       De Voorzitter
                                                                            t>
 ---pagebreak---                                     OVEREENKOMST
In de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, en de Republiek Polen, betreffende
de verlenging van de looptijd van de Interimovereenkomst.
A. BRIEF VAN DE GEMEENSCHAP
   Mi jnheer,
   De Europa-Overeenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap,
   de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor
   Kolen en Staal en hun Lid-Staten, en de Republiek Polen anderzijds, werd in
   Brussel op 16 december 1991 ondertekend.
   Voor de inwerkingtreding van deze Europa-Overeenkomst is ratificatie door de
   Parlementen van de Lid-Staten, het Parlement van het geassocieerde land
   alsook de goedkeuring van het Europese Parlement vereist.
   In afwachting van de voltooiing van bovenbedoelde formaliteiten hebben de
   partijen op 16 december 1991 de Interimovereenkomst tussen de Europese
   Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
   enerzijds en de Republiek Polen anderzijds ondertekend, waarin de bepalingen
   van de Europa-Overeenkomst die betrekking hebben op het handelsverkeer en
   maatregelen in verband hiermede worden uiteengezet ten einde een onverwijlde
   uitvoering van die bepalingen te verzekeren.
   De Interimovereenkomst werd op 1 maart 1992 van kracht. Overeenkomstig
   artikel 46 is de Interimovereenkomst van toepassing tot aan de
    inwerkingtreding van de Europa-Overeenkomst en uiterlijk tot en met
   31 december 1992.
   Aangezien de kans bestaat dat op 30 november 1992 nog niet alle
    ratificatieprocedures zijn voltooid, kan de inwerkingtreding van de
   Europa-overeenkomst niet worden gegarandeerd.
   Ten einde een ontwrichting  van de bij de Interimovereenkomsten ingestelde
   handelsbetrekkingen tussen  de partijen te vermijden hebben de partijen erin
    toegestemd artikel 46, § 1 van de Interimovereenkomst te wijzigen door
   schrapping van de zinsnede  "en uiterlijk tot en met 31 december 1992."
   Het spreekt vanzelf dat deze verlenging van de looptijd ook de verlenging
   omvat van de aan de Slotakte van de Interimovereenkomst gehechte
    br iefwissel ing.
    Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wordt van kracht op de
    eerste dag na de ontvangst van Uw antwoord.
    Ik zou U erkentelijk zijn voor een bevestiging dat Uw regering met de inhoud
    van deze brief kan instemmen.
    Met de meeste hoogachting,
                                  Voor de Europese Economische Gemeenschap
                                  en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staa
                                                                                 '4
 ---pagebreak--- B. BRIEF VAN DE REPUBLIEK POLEN
   Mi jnheer,
   Ik heb de eer U de ontvangst van Uw huidige brief te bevestigen welke als
   volgt luidt :
   "De Europa-Overeenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap,
   de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor
   Kolen en Staal en hun Lid-Staten, en de Republiek Polen anderzijds, werd in
   Brussel op 16 december 1991 ondertekend.
   Voor de inwerkingtreding van deze Europa-Overeenkomst is ratificatie door de
   Parlementen van de Lid-Staten, het Parlement van het geassocieerde land en de
   goedkeuring van het Europese Parlement vereist.
   In afwachting van de voltooiing van bovenbedoelde formaliteiten hebben de
   partijen op 16 december 1991 de Interimovereenkomst tussen de Europese
   Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
   enerzijds en de Republiek Polen anderzijds ondertekend, waarin de bepalingen
   van de Europa-Overeenkomst die betrekking hebben op het handelsverkeer en
   maatregelen in verband hiermede worden uiteengezet ten einde een onverwijlde
   uitvoering van die bepalingen te verzekeren.
   De Interimovereenkomst werd op 1 maart 1992 van kracht. Overeenkomstig
   artikel 46 is de Interimovereenkomst van toepassing tot aan de
   inwerkingtreding van de Europa-Overeenkomst en uiterlijk tot en met
   31 december 1992.
   Aangezien de kans bestaat dat op 30 november 1992 nog niet alle
   ratificatieprocedures zijn voltooid, kan de inwerkingtreding van de
   Europa-overeenkomst niet worden gegarandeerd.
   Ten einde een ontwrichting van de bij de Interimovereenkomsten ingestelde
   handelsbetrekkingen tussen de partijen te vermijden hebben de partijen erin
   toegestemd artikel 46, § 1 van de Interimovereenkomst te wijzigen door
   schrapping van de zinsnede  "en uiterlijk tot en met 31 december 1992."
   Het spreekt vanzelf dat deze verlenging van de looptijd ook de verlenging
   omvat van de aan de Slotakte van de Interimovereenkomst gehechte
   br iefwisseling.
   Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wordt van kracht op de
   eerste dag na de ontvangst van Uw antwoord".
   Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van Uw brief
   kan instemmen.
   Met de meeste hoogachting,
                                         Voor de regering van de Republiek Polen
                                                                                 e
 ---pagebreak---                    VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
Betreffende de sluiting van       een overeenkomst in de vorm van een
briefwisseling      voor   de   verlenging     van    de   duur    van    de
Interimovereenkomst tussen de    Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
en de Europese Economische       Gemeenschap enerzijds en de Republiek
Hongarije anderzijds.
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van           de  Europese   Economische
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gelet op het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat het, in afwachting van de voltooiing van                  de
ratificatieprocedure van de Europa-overeenkomst, welke in Brussel         op
16 december 1991      is ondertekend,     nodig    is de    duur    van   de
 Inter Imovereenkomst, in Brussel ondertekend op 16 december 1991,        te
verlengen tot na 31 december 1992 door sluiting van een overeenkomst      in
de vorm van een briefwisseling,
BESLUIT
                                  Artikel 1
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling met betrekking tot de
verlenging tot na 31 december 1992 van de duur van de in Brussel op
 16 december 1991 ondertekende Interimovereenkomst tussen de Europese
Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap
enerzijds en de Republiek Hongarije anderzijds wordt hierbij namens de
 Europese Economische Gemeenschap goedgekeurd.
 De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                  Artikel 2
 De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd de persoon aan te
 wijzen die de overeenkomst zal ondertekenen ten einde de Gemeenschap te
 binden.
 Gedaan te Brussel,
                                         Voor de Raad
                                         De Voorzitter
                                                                             °>
 ---pagebreak---                                     OVEREENKOMST
In de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, en de Republiek Hongarije,
betreffende de verlenging van de looptijd van de Interimovereenkomst.
A. BRIEF VAN DE GEMEENSCHAP
   Mi jnheer,
   De Europa-Overeenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap,
   de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor
   Kolen en Staal en hun Lld-Staten, en de Republiek Hongarije anderzijds, werd
    in Brussel op 16 december 1991 ondertekend.
   Voor de inwerkingtreding van deze Europa-Overeenkomst is de goedkeuring van
   de overeenkomstsluitende partijen, volgens hun eigen procedures, vereist.
    In afwachting van de voltooiing van bovenbedoelde formaliteiten hebben de
   partijen op 16 december 1991 de Interimovereenkomst tussen de Europese
   Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
   enerzijds en de Republiek Hongarije anderzijds ondertekend, waarin de
   bepalingen van de Europa-Overeenkomst die betrekking hebben op het
   handelsverkeer en maatregelen in verband hiermede worden uiteengezet ten
   einde een onverwijlde uitvoering van die bepalingen te verzekeren.
   De Interimovereenkomst werd op 1 maart 1992 van kracht. Overeenkomstig
   artikel 45 is de Interimovereenkomst van toepassing tot aan de
    inwerkingtreding van de Europa-Overeenkomst en uiterlijk tot en met
   31 december 1992.
   Aangezien de kans bestaat dat op 30 november 1992 nog niet alle
   ratificatieprocedures zijn voltooid, kan de inwerkingtreding van de
   Europa-overeenkomst niet worden gegarandeerd.
   Ten einde een ontwrichting  van de bij de Interimovereenkomsten ingestelde
   handelsbetrekkingen tussen  de partijen te vermijden hebben de partijen erin
   toegestemd artikel 45, lid  1, van de Interimovereenkomst te wijzigen door
   schrapping van de zinsnede  "en uiterlijk tot en met 31 december 1992."
   Het spreekt vanzelf dat deze verlenging van de looptijd ook de verlenging
   omvat van de aan de Slotakte van de Interimovereenkomst gehechte
   briefwisseling en verklaringen.
   Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wordt van kracht op de
   eerste dag na de ontvangst van Uw antwoord.
   Ik zou U erkentelijk zijn voor een bevestiging dat Uw regering met de inhoud
   van deze brief kan instemmen.
   Met de meeste hoogachting,
                                 Voor de Europese Economische Gemeenschap
                                 en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staa
                                                                                \o
 ---pagebreak--- B. BRIEF VAN DE REPUBLIEK HONGARIJE
   Mi jnheer,
    Ik heb de eer U de ontvangst van Uw huidige brief te bevestigen welke als
   volgt luidt :
   "De Europa-Overeenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap
   de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor
   Kolen en Staal en hun Lid-Staten, en de Republiek Hongarije anderzijds, werd
    in Brussel op 16 december 1991 ondertekend.
   Voor de inwerkingtreding van deze Europa-Overeenkomst is de goedkeuring van
   de overeenkomstsluitende partijen, volgens hun eigen procedures, vereist.
    In afwachting van de voltooiing van bovenbedoelde formaliteiten hebben de
   partijen op 16 december 1991 de Interimovereenkomst tussen de Europese
   Economische Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
   enerzijds en de Republiek Hongarije anderzijds ondertekend, waarin de
   bepalingen van de Europa-Overeenkomst die betrekking hebben op het
   handelsverkeer en maatregelen in verband hiermede worden uiteengezet ten
   einde een onverwijlde uitvoering van die bepalingen te verzekeren.
   De Interimovereenkomst werd op 1 maart 1992 van kracht. Overeenkomstig
   artikel 45 is de Interimovereenkomst van toepassing tot aan de
    inwerkingtreding van de Europa-Overeenkomst en uiterlijk tot en met
   31 december 1992.
   Aangezien de kans bestaat dat op 30 november 1992 nog niet alle
   ratificatieprocedures zijn voltooid, kan de inwerkingtreding van de
   Europa-overeenkomst niet worden gegarandeerd.
   Ten einde een ontwrichting  van de bij de Interimovereenkomsten ingestelde
   handelsbetrekkingen tussen  de partijen te vermijden hebben de partijen erin
   toegestemd artikel 45, lid   1, van de Interimovereenkomst te wijzigen door
   schrapping van de zinsnede  "en uiterlijk tot en met 31 december 1992."
   Het spreekt vanzelf dat deze verlenging van de looptijd ook de verlenging
   omvat van de aan de Slotakte van de Interimovereenkomst gehechte
   briefwisseling en verklaringen.
   Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wordt van kracht op de
   eerste dag na de ontvangst van Uw antwoord".
   Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van Uw brief
   kan instemmen.
   Met de meeste hoogachting,
                                  Voor de regering van de Republiek Hongarije
                                                                                A*
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                   ISSN 0254-1513
                                                            COM(92) 444 def.
                                                 DOCUMENTEN
NL                                                                      12 i l
                              Catalogusnummer : CB-CO-92-461-NL-C
                                                          ISBN 92-77-48505-1
Bureau voor offîdèle publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg