CELEX: 31984R0147
Language: it
Date: 1984-01-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 147/84 della Commissione del 18 gennaio 1984 relativo alla fornitura di frumento tenero alla Repubblica democratica del Madagascar a titolo di aiuto alimentare

21 . 1 . 84                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 18 / 5
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 147/84 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 18 gennaio 1984
                relativo alla fornitura di frumento tenero alla Repubblica democratica del
                                           Madagascar a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che è necessario prevedere 1 esecuzione
                                                                       di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
europea ,
                                                                       22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                  zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                       tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­                ultimo dal regolamento (CEE) n . 3323 / 81 (9) ; che è
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 451 /82 (2),                necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                       le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                  condizioni di consegna che figurano negli allegati del
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­             presente regolamento ;
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (4), in                  considerando che le misure previste dal presente rego­
particolare l'articolo 6,                                              lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                       gestione per i cereali ,
visto il regolamento (CEE) n . 1992/ 83 del Consiglio,
dell' i 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­
zione nel 1983 del regolamento (CEE) n . 3331 /82,                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimen­
tare (*),                                                                                      Articolo 1
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai              L'organismo d'intervento francese è incaricato dell'at­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                 tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­                  tura in conformità delle disposizioni del regolamento
mento (CEE) n . 2543 / 73 Q, in particolare l'articolo 3,              (CEE) n . 1974/80 ed alle condizioni che figurano negli
visto il parere del comitato monetario,                                allegati .
considerando che il 2 dicembre 1983 la Commissione                                             Articolo 2
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel
quadro di un'azione comunitaria, 20 000 tonnellate di                  Il presente regolamento entra in vigore il giorno
cereali alla Repubblica democratica del Madagascar a                   successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
titolo del programma di aiuti alimentari per il 1983 ;                 delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 18 gennaio 1984.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                    Poul DALSAGER
                                                                            Membro della Commissione
(') GU n . L 281 dell l . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n . L 164 del 14. 6 . 1982, pag. 1 .
(*) GU n . L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
(4)  GU   n. L 352 del 14. 12 . 1982, pag. 1 .
( r) GU   n. L 196 del 20 . 7. 1983 , pag. 1 .
H    GU   n. 106 del 30 . 10 . 1962, pag . 2553 / 62.                  (8) GU n . L 192 del 26 . 7. 1980 , pag. 11 .
O    GU   n. L 26 } del 19 . 9 . 1973 , pag . 1 .                      (') GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27 .
 ---pagebreak--- N. L 18 / 6                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    21 . 1 . 84
                                                         ALLEGATO I
              1 . Programma di esecuzione : 1983 .
              2. Beneficiario : Repubblica democratica del Madagascar.
              3 . Luogo o paese di destinazione : Madagascar.
              4 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              5. Quantitativo totale : 20 000 tonnellate .
              6 . Numero di partite : 2 (!' : 10 000 tonnellate ; 2": 10 000 tonnellate).
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7' (telex
                  OFIBLE 270807 F).
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
              9 . Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                  corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità : 14 %).
            10 . Condizionamento :
                  — alla rinfusa + 408 000 sacchi di polipropilene nuovi, vuoti, di una capacità di 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE Ä LA
                      RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DE MADAGASCAR ».
            1 1 . Porto d' imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                  beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                  una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                  periodo .
            12. Fase di consegna : fob.
            13 . Porto di sbarco : Tamatave .
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 2 febbraio 1984, ore 12.
            16 . Periodo d'imbarco : Partita n . 1 : dal 20 febbraio al 20 marzo 1984 ; partita n. 2 : dal 1° al 30
                  aprile 1984.
            17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
            Nota :
            L'aggiudicatario, tramite l'organismo d'intervento, trasmette al beneficiario, su richiesta di quest'ul­
            timo e secondo le sue istruzioni, i documenti necessari per l'importazione della merce nel paese di
            destinazione .
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 84                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 18 / 7
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og . adresse               Lagerplads
  Nummer der Partie    Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters              Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού                Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                             Address of store                   Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                        Nom et adresse du stockeur                 Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore           Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder            Adres van de opslagplaats
             1             5 000         SCA du Senonais
                                         2, me St. Paul                                Magasin St. Paul
                                         F-89192 Sens Cedex                            à Sens (89)
                          4 000          SCA du Senonais
                                         2, me St. Paul                                Magasin St. Martin
                                         F-89192 Sens Cedex                            à Sens (89)
                           1 000         SCA de Châtillon-sur-Seine
                                         F-21400 Châtillon-sur-Seine                   Magasin à Pacy-sur-Armançon (89)
                         10 000
             2             5 200         Providence agricole de la Champagne
                                         2, me Clément Ader                            Magasin de Pringy
                                         F-51100 Reims                                 Vitry-le-François (51 )
                           1 600         SCARM
                                         Boîte postale 34                              Magasin de Nogent-sur-Seine (02)
                                          F- 1 0 1 0 1 Romilly-sur-Seine
                          3 200          CAREV
                                          8 , avenue de la République
                                          F-51300 Vitry-le-François                    Magasin de Vitry-le-François (51 )
                         10 000