CELEX: 52009PC0227
Language: fr
Date: 2009-05-15
Title: Proposition de directive du Conseil relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'œufs à couver (version codifiée)

Avis juridique important

|

52009PC0227

Proposition de directive du Conseil relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'œufs à couver (version codifiée)  /* COM/2009/0227 final - CNS 2009/0067 */  

	[pic] | COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES |Bruxelles, le 15.5.2009COM(2009) 227 final2009/0067 (CNS)Proposition deDIRECTIVE DU CONSEILrelative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'œufs à couver (version codifiée)EXPOSÉ DES MOTIFS1. Dans le contexte de l'Europe des citoyens, la Commission attache une grande importance à la simplification et à la clarté du droit communautaire afin de le rendre plus lisible et plus accessible au citoyen en lui offrant ainsi des possibilités accrues de faire usage des droits spécifiques qui lui sont conférés.Mais cet objectif ne pourra être atteint tant que subsistera un trop grand nombre de dispositions qui, ayant été modifiées à plusieurs reprises et souvent de façon substantielle, se trouvent éparpillées en partie dans l’acte originaire et en partie dans les actes modificatifs ultérieurs. Un travail de recherche et de comparaison d'un grand nombre d’actes est ainsi nécessaire pour identifier les dispositions en vigueur.De ce fait, la clarté et la transparence du droit communautaire dépendent aussi de la codification de la réglementation souvent modifiée.2. Le 1er avril 1987, la Commission a donc décidé[1] de donner à ses services l'instruction de procéder à la codification de tous les actes législatifs au plus tard après leur dixième modification, tout en soulignant qu'il s'agissait là d'une règle minimale et que, dans l'intérêt de la clarté et de la bonne compréhension de la législation communautaire, les services devaient s'efforcer de codifier les textes dont ils ont la responsabilité à des intervalles encore plus brefs.3. Les conclusions de la Présidence du Conseil européen d'Édimbourg, en décembre 1992, ont confirmé ces impératifs[2] en soulignant l'importance de la codification qui offre une sécurité juridique quant au droit applicable à un moment donné à propos d’une question donnée.La codification doit être effectuée dans le strict respect du processus législatif communautaire normal.Comme aucune modification de substance ne peut être introduite dans les actes qui font l'objet de la codification , le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont convenu, par un accord interinstitutionnel du 20 décembre 1994, qu'une procédure accélérée pourrait être utilisée en vue de l'adoption rapide des actes codifiés.4. L'objet de la présente proposition est de procéder à la codification de la directive 90/539/CEE du Conseil du 15 octobre 1990 relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'œufs à couver[3]. La nouvelle directive se substituera aux divers actes qui y sont incorporés[4]; elle en préserve totalement la substance et se borne donc à les regrouper en y apportant les seules modifications formelles requises par l'opération même de codification.5. La présente proposition de codification a été élaborée sur la base d'une consolidation préalable du texte, dans toutes les langues officielles, de la directive 90/539/CEE et des actes qui l'ont modifiée, effectuée, au moyen d'un système informatique , par l'Office des publications officielles des Communautés européennes. Lorsque les articles ont été renumérotés, la corrélation entre l'ancienne et la nouvelle numérotation est exposée dans un tableau de correspondance qui figure à l'annexe VII de la directive codifiée.ê 90/539/CEE2009/0067 (CNS)Proposition deDIRECTIVE …/…/CE DU CONSEILdu […]relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'œufs à couver (version codifiée)(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 37,vu la proposition de la Commission,vu l'avis du Parlement européen[5],vu l'avis du Comité économique et social européen[6],considérant ce qui suit:ê1.  La directive 90/539/CEE du Conseil du 15 octobre 1990 relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'œufs à couver[7] a été modifiée à plusieurs reprises et de façon substantielle[8]. Il convient, dans un souci de clarté et de rationalité, de procéder à la codification de ladite directive.ê 90/539/CEE considérant 12.  Les volailles, en tant qu'animaux vivants, et les œufs à couver, en tant que produits animaux, sont compris dans la liste des produits énumérés à l'annexe I du traité.ê 90/539/CEE considérant 23.  Il importe, afin d'assurer un développement rationnel de la production de volailles et d'accroître ainsi la productivité de ce secteur, de fixer au niveau communautaire certaines règles de police sanitaire relatives aux échanges intracommunautaires de volailles et d'œufs à couver.ê 90/539/CEE considérant 34.  L'élevage des volailles s'intègre dans le cadre des activités agricoles. Il constitue une source de revenus pour une partie de la population agricole.ê 90/539/CEE considérant 4 (adapté)5.  Afin de favoriser les échanges intracommunautaires de volailles et d'œufs à couver Ö , il ne devrait pas y avoir de disparités dans les États membres en matière de police sanitaire Õ.ê 90/539/CEE considérant 56.  Pour permettre le développement harmonieux des échanges intracommunautaires, il importe de définir un régime communautaire applicable aux importations en provenance des pays tiers.ê 90/539/CEE considérant 67.  Il convient en principe d'exclure du champ d'application de la présente directive les échanges spécifiques résultant d'expositions, de concours et de compétitions.ê 90/539/CEE considérant 88.  Dans l'état actuel de l'élevage avicole moderne, la meilleure façon de promouvoir le développement harmonieux des échanges intracommunautaires de volailles et d'œufs à couver consiste à assurer un contrôle des établissements producteurs.ê 90/539/CEE considérant 99.  Il convient de laisser aux autorités compétentes des États membres le soin d'agréer les établissements répondant aux conditions prévues par la présente directive et de veiller au respect de l'application de ces conditions.ê 90/539/CEE considérant 10 (adapté)10.  Le règlement (CE) no Ö 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique )[9] Õ prévoit Ö des normes de commercialisation des produits des secteurs des œufs et de la viande de volaille. Õ Le règlement (CE) no Ö 617/2008 Õ de la Commission[10], a fixé les modalités Ö d'application dudit règlement en ce qui concerne les normes de commercialisation pour les œufs à couver et les poussins de volailles de basse-cour et notamment concernant l’attribution à chaque établissement producteur d’un numéro d’enregistrement distinctif et le marquage des œufs à couver Õ. ÖPour des raisons pratiques, Õ il convient, aux fins de la présente directive, de retenir des critères identiques d'identification des établissements producteurs et de marquage des œufs à couver.ê 2008/73/CE considérants 17 et 18 (adapté)11.  Les États membres Ö devraient désigner Õ les laboratoires nationaux de référence et Ö fournir Õ toutes les informations et mises à jour nécessaires. Il convient que chaque État membre communique Ö ces informations Õ aux autres États membres et au public.ê 90/539/CEE considérant 11 (adapté)12.  Pour faire l'objet d'échanges intracommunautaires, les volailles et les œufs à couver Ö devraient Õ répondre à certaines exigences de police sanitaire, afin de permettre d'éviter la propagation de maladies contagieuses.ê 90/539/CEE considérant 1313.  Dans le même but, il convient également de fixer les conditions relatives au transport.ê 90/539/CEE considérant 1414.  Il importe de prévoir que la Commission, au vu des progrès réalisés par un État membre dans l'éradication de certaines maladies des volailles, puisse accorder des garanties complémentaires au maximum équivalant à celles que cet État membre met en œuvre dans le cadre national. Dans ce contexte, il peut se révéler opportun de déterminer le statut des États ou régions d'État membre à l'égard de certaines maladies susceptibles d'affecter les volailles.ê 90/539/CEE considérant 1515.  Si les échanges intracommunautaires réalisés en très petite quantité ne peuvent, pour des raisons pratiques, être soumis à la totalité des exigences communautaires, il convient toutefois que certaines règles essentielles soient respectées.ê 90/539/CEE considérant 1616.  Pour garantir le respect des exigences prévues, il apparaît nécessaire de prévoir la délivrance d'un certificat sanitaire par un vétérinaire officiel, destiné à accompagner les volailles et les œufs à couver jusqu'au lieu de destination.ê 90/539/CEE considérant 1717.  En ce qui concerne l'organisation et les suites à donner aux contrôles à effectuer par l'État membre de destination et les mesures de sauvegarde à mettre en œuvre, il convient de se référer aux règles générales prévues par la directive 90/425/CEE du Conseil du 26 juin 1990 relative aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables dans les échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et de produits dans la perspective de la réalisation du marché intérieur[11].ê 90/539/CEE considérant 1818.  Il convient de prévoir la possibilité de contrôles à effectuer par la Commission en collaboration avec les autorités compétentes des États membres.ê 90/539/CEE considérant 1919.  La définition d'un régime communautaire applicable aux importations en provenance des pays tiers suppose l'établissement d'une liste de pays tiers ou de parties de pays tiers à partir desquels des volailles et des œufs à couver peuvent être importés.ê 90/539/CEE considérant 20 (adapté)20.  Le choix de ces pays Ö devrait Õ être fondé sur des critères généraux, tels que l'état sanitaire des volailles et des autres animaux, l'organisation et les pouvoirs des services vétérinaires et la réglementation sanitaire en vigueur.ê 90/539/CEE considérant 2121.  Par ailleurs il importe de ne pas autoriser les importations de volailles et d'œufs à couver en provenance de pays infectés, ou indemnes depuis un laps de temps trop court, de maladies contagieuses des volailles présentant un danger pour le cheptel de la Communauté.ê 90/539/CEE considérant 22 (adapté)22.  Les conditions générales applicables aux importations en provenance de pays tiers Ö devraient Õ être complétées par des conditions particulières établies en fonction de la situation sanitaire de chacun d'eux.ê 90/539/CEE considérant 23 (adapté)23.  La présentation, lors de l'importation de volailles ou d'œufs à couver, d'un certificat conforme à un modèle donné constitue l'un des moyens efficaces permettant de vérifier l'application de la réglementation communautaire. Cette réglementation peut comporter des dispositions particulières pouvant varier selon les pays tiers et les modèles du certificat Ö devraient Õ être établis en conséquence.ê 90/539/CEE considérant 2424.  Il convient de charger les experts vétérinaires de la Commission de vérifier dans les pays tiers si la réglementation est respectée.ê 90/539/CEE considérant 25 (adapté)25.  Le contrôle à l'importation Ö devrait Õ porter sur l'origine et l'état sanitaire des volailles et des œufs à couver.ê 90/539/CEE considérant 2626.  Dans le but de sauvegarder la santé des hommes et des animaux, il convient de permettre aux États membres de prendre toutes mesures appropriées, y compris la mise à mort et la destruction, lors de l'arrivée des volailles ou des œufs à couver sur le territoire de la Communauté et pendant leur acheminement vers le lieu de destination.ê 90/539/CEE considérant 2927.  L'évolution constante des techniques avicoles nécessite une adaptation périodique des méthodes de lutte contre les maladies des volailles.ê28.  Il y a lieu d'arrêter les mesures nécessaires à la mise en oeuvre de la présente directive conformément à la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission[12].29.  La présente directive ne doit pas porter atteinte aux obligations des Etats membres concernant les délais de transposition en droit national des actes indiqués à l'annexe VI, partie B,ê 90/539/CEEA ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:CHAPITRE PREMIERDispositions généralesArticle premier1. La présente directive définit les conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'œufs à couver.2. La présente directive ne s'applique pas aux volailles destinées à des expositions, des concours ou des compétitions.ê 90/539/CEE (adapté)è1 92/65/CEE art. 7, pt. BArticle 2Aux fins de la présente directive, on entend par «vétérinaire officiel» et par «pays tiers» le vétérinaire officiel et les pays tiers Ö tels que définis Õ par la directive 2004/68/CE du Conseil[13].Ö Les définitions suivantes s'appliquent également. Ainsi, Õ on entend par:1) volailles: les poules, dindes, pintades, canards, oies, cailles, pigeons, faisans Ö , Õ perdrix, è1 ainsi que les oiseaux coureurs (ratites), ç élevés ou détenus en captivité en vue de leur reproduction, de la production de viande ou d'œufs de consommation ou de la fourniture de gibier de repeuplement;2) œufs à couver: les œufs produits par les volailles et destinés à être incubés;ê 93/120/CE art. 1, pt. 13) poussins d'un jour: toutes les volailles âgées de moins de 72 heures et non encore nourries; toutefois, les canards de Barbarie (Cairina moschata) ou leurs croisements peuvent être nourris;ê 90/539/CEE4) volailles de reproduction: les volailles âgées de 72 heures ou plus et destinées à la production d'œufs à couver;5) volailles de rente: les volailles âgées de 72 heures ou plus et élevées en vue de la production de viande et/ou d'œufs de consommation ou de la fourniture de gibier de repeuplement;6) volailles d'abattage: les volailles conduites directement à l'abattoir pour y être abattues dans les meilleurs délais, mais au plus tard dans les 72 heures après leur arrivée;ê 93/120/CE art. 1, pt. 27) troupeaux: l'ensemble des volailles de même statut sanitaire détenues dans un même local ou dans un même enclos et constituant une unité épidémiologique. Dans les batteries, ce terme inclut tous les oiseaux partageant le même cubage d'air;ê 90/539/CEE8) exploitation: une installation, pouvant inclure un établissement, utilisée pour l'élevage ou la détention de volailles de reproduction ou de rente;9) établissement: l'installation ou la partie d'une installation située dans un même site et concernant les secteurs d'activité indiqués ci-après:a) établissement de sélection: l'établissement dont l'activité consiste dans la production d'œufs à couver destinés à la production de volailles de reproduction;b) établissement de multiplication: l'établissement dont l'activité consiste dans la production d'œufs à couver destinés à la production de volailles de rente;ê 93/120/CE art. 1, pt. 3c) établissement d'élevage, soit:i) l'établissement élevant des volailles de reproduction, c'est-à-dire l'établissement dont l'activité consiste à élever des volailles de reproduction avant le stade de la reproductionouii) l'établissement élevant des volailles de rente, c'est-à-dire l'établissement dont l'activité consiste à élever des volailles pondeuses avant le stade de la ponte;ê 90/539/CEEd) couvoir: l'établissement dont l'activité consiste dans la mise en incubation, l'éclosion d'œufs à couver et la fourniture de poussins d'un jour;10) vétérinaire habilité: le vétérinaire chargé par l'autorité vétérinaire compétente et sous la responsabilité de celle-ci de l'application, dans un établissement, des contrôles prévus par la présente directive;11) laboratoire agréé: un laboratoire situé sur le territoire d'un État membre, agréé par l'autorité vétérinaire compétente et chargé sous la responsabilité de celle-ci d'effectuer les tests de diagnostic prescrits par la présente directive;12) visite sanitaire: une visite effectuée par le vétérinaire officiel ou par le vétérinaire habilité et ayant pour objet l'examen de l'état sanitaire de toutes les volailles d'un établissement;13) maladies à déclaration obligatoire: les maladies indiquées à l'annexe V;14) foyer: le foyer tel que défini par la directive 82/894/CEE du Conseil[14];15) quarantaine: l'installation où les volailles sont maintenues en isolement complet, sans contact direct ou indirect avec d'autres volatiles, afin d'y être soumises à une observation prolongée et d'y subir diverses épreuves de contrôle à l'égard des maladies indiquées à l'annexe V;16) abattage sanitaire: l'opération consistant à détruire, en s'entourant de toutes les garanties sanitaires nécessaires, dont la désinfection, toutes les volailles et produits atteints ou suspects de contamination.CHAPITRE IIRègles pour les échanges intracommunautairesArticle 31. Les États membres soumettent à la Commission, avant le 1er juillet 1991, un plan précisant les mesures nationales qu'ils entendent mettre en œuvre pour assurer le respect des règles définies à l'annexe II en vue d'agréer des établissements pour les échanges intracommunautaires de volailles et d'œufs à couver.ê 90/539/CEE (adapté)La Commission examine les plans. Selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2, Ö lesdits Õ plans peuvent soit être approuvés, soit recevoir des modifications ou compléments avant leur approbation.2. Selon la procédure visée à l'article 35, paragraphe 2, des modifications ou compléments d'un plan préalablement approuvé conformément au paragraphe 1, deuxième alinéa du présent article peuvent:a) soit être approuvés à la demande de l'État membre concerné afin de tenir compte de l'évolution de la situation dans cet État membre;b) soit être demandés afin de tenir compte des progrès des méthodes de prévention et de contrôle des maladies.ê 2008/73/CE art. 11, pt. 1Article 4Chaque État membre désigne un laboratoire national de référence chargé de la coordination des méthodes de diagnostic prévues par la présente directive et de leur utilisation par les laboratoires agréés situés sur son territoire.Chaque État membre communique aux autres États membres et au public les coordonnées de son laboratoire national de référence et toute modification ultérieure de celles-ci.Les modalités nécessaires à l'application uniforme du présent article peuvent être arrêtées selon la procédure visée à l'article 35, paragraphe 2.ê 93/120/CE art. 1, pt. 5Article 5Pour faire l'objet d'échanges intracommunautaires:a) les œufs à couver, les poussins d'un jour, les volailles de reproduction et de rente doivent remplir les conditions énoncées aux articles 6, 17, 20 et 22. Ils doivent également remplir toutes les conditions fixées en application des articles 18 et 19.En outre:i) les œufs à couver doivent remplir les conditions énoncées à l'article 8;ii) les poussins d'un jour doivent remplir les conditions énoncées à l'article 9;iii) les volailles de reproduction et de rente doivent remplir les conditions énoncées à l'article 10;b) les volailles d'abattage doivent remplir les conditions énoncées aux articles 13, 17, 20 et 22 et celles fixées en application des articles 18 et 19;c) les volailles, y compris les poussins d'un jour, destinées à la fourniture de gibier de repeuplement doivent remplir les conditions énoncées aux articles 14, 17, 20 et 22 et celles fixées en application des articles 18 et 19;ê Acte d’adhésion de 1994, art. 29 et annexe I, p. 135d) en matière de salmonelles, les volailles destinées à la Finlande et la Suède doivent satisfaire aux conditions fixées en application des articles 11, 12 et 15.ê 90/539/CEEArticle 6Les œufs à couver, les poussins d'un jour, les volailles de reproduction et de rente doivent provenir:a) d'établissements satisfaisant aux exigences suivantes:i) ils doivent être agréés sous un numéro distinctif par l'autorité compétente conformément aux règles figurant à l'annexe II chapitre I;ii) ils doivent être exempts, au moment de l'expédition, de toute mesure de police sanitaire applicable à des volailles;ê 93/120/CE art. 1, pt. 6iii) ils doivent être situés hors d'une zone soumise, pour des raisons de police sanitaire, à des mesures de restriction conformes à la législation communautaire, prises à la suite de l'apparition d'un foyer d'une maladie à laquelle les volailles sont sensibles;ê 93/120/CE art. 1, pt. 7b) d'un troupeau ne présentant, au moment de l'expédition, aucun signe clinique ou de suspicion d'une maladie contagieuse des volailles.ê 2008/73/CE art. 11, pt. 2Article 7Chaque État membre dresse et tient à jour la liste des établissements agréés conformément à l'article 6, point a) i), et de leur numéro distinctif, et la communique aux autres États membres et au public.Les modalités nécessaires à l'application uniforme du présent article peuvent être arrêtées selon la procédure visée à l'article 35, paragraphe 2.ê 93/120/CE art. 1, pt. 8Article 81. Au moment de leur expédition, les œufs à couver doivent:a) provenir de troupeaux:i) qui ont séjourné depuis plus de six semaines dans un ou plusieurs établissements de la Communauté visés à l'article 6, point a) i);ii) qui, s'ils ont été vaccinés, ont été vaccinés conformément aux conditions de vaccination énoncées à l'annexe III;iii) qui:-  soit ont été soumis à un examen sanitaire effectué par un vétérinaire officiel ou un vétérinaire habilité au cours des 72 heures précédant l'expédition et, au moment de cet examen, n'ont présenté aucun signe clinique ou de suspicion de maladies contagieuses,-  soit ont subi chaque mois une visite sanitaire, effectuée par un vétérinaire officiel ou un vétérinaire habilité, étant entendu que l'inspection la plus récente doit avoir été effectuée au plus tôt 31 jours avant l'expédition. Si cette option est retenue, le vétérinaire officiel ou le vétérinaire habilité doit également avoir examiné les registres du statut sanitaire du troupeau et apprécié son état sanitaire actuel, sur la base d'informations à jour fournies par la personne ayant la charge du troupeau pendant les 72 heures précédant l'expédition. Au cas où les registres ou toute autre information font suspecter une maladie, les troupeaux doivent avoir subi un examen sanitaire effectué par le vétérinaire officiel ou le vétérinaire habilité excluant toute possibilité d'une maladie contagieuse des volailles;b) être identifiés selon le règlement (CE) no 617/2008;c) avoir été soumis à une désinfection conformément aux instructions du vétérinaire officiel.2. Si des maladies contagieuses des volailles susceptibles d'être transmises par les œufs se propagent dans le troupeau qui a fourni les œufs à couver pendant la période de leur incubation, le couvoir concerné et l'autorité/les autorités responsable(s) du couvoir et du troupeau d'origine sont informés.ê 90/539/CEEArticle 9Les poussins d'un jour doivent:a) être issus d'œufs à couver répondant aux exigences des articles 6 et 8;ê 93/120/CE art. 1, pt. 9 (adapté)b) satisfaire aux conditions de vaccination énoncées à l'annexe III Ö s'ils Õ ont été vaccinés;ê 90/539/CEE (adapté)c) ne présenter, au moment de leur expédition, aucun symptôme conduisant à Ö suspecter Õ une maladie sur la base de l'annexe II, chapitre II, partie B, point 2 g) et h).ê 90/539/CEEArticle 10Au moment de leur expédition, les volailles de reproduction et de rente doivent:a) avoir séjourné depuis leur éclosion ou depuis plus de six semaines dans un ou plusieurs établissements de la Communauté visés à l'article 6 point, a) i);ê 93/120/CE art. 1, pt. 10 (adapté)b) satisfaire aux conditions de vaccination énoncées à l'annexe Ö III Õ lorsqu'ils ont été vaccinés;ê 93/120/CE art. 1, pt. 11c) avoir été soumis à un examen sanitaire effectué par un vétérinaire officiel ou un vétérinaire habilité au cours des 48 heures précédant l'expédition et, au moment de cet examen, ne présenter aucun signe clinique ou de suspicion de maladies contagieuses des volailles.ê Acte d’adhésion de 1994, art. 29 et annexe I, p. 135Article 111. En matière de salmonelles, la Finlande et la Suède peuvent soumettre à la Commission un programme opérationnel relatif aux troupeaux de volailles de reproduction et aux troupeaux de poussins d'un jour destinés à être introduits dans des troupeaux de volailles de reproduction ou des troupeaux de volailles de rente.ê Acte d’adhésion de 1994, art. 29 et annexe I, p. 135 (adapté)2. La Commission examine les programmes opérationnels. Suite à cet examen et s'il le justifie, la Commission Ö précise Õ, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2, les garanties complémentaires générales ou limitées pouvant être exigées pour les expéditions vers la Finlande et la Suède. Ces garanties doivent être équivalentes à celles que la Finlande et la Suède mettent respectivement en œuvre dans le cadre national. Les décisions appropriées sont adoptées avant Ö le 1er janvier 1995. Õê Acte d’adhésion de 1994, art. 29 et annexe I, p. 135Article 121. En ce qui concerne les salmonelles et dans l'attente de l'adoption d'une réglementation communautaire, la Finlande et la Suède peuvent soumettre à la Commission un programme opérationnel relatif aux troupeaux de poules pondeuses (volailles de rente élevées en vue de la production d'œufs de consommation).ê Acte d’adhésion de 1994, art. 29 et annexe I, p. 135 (adapté)2. La Commission examine les programmes opérationnels. Suite à cet examen et s'il le justifie la Commission Ö précise Õ, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2, les garanties complémentaires générales ou limitées pouvant être exigées pour les expéditions vers la Finlande et la Suède. Ces garanties doivent être équivalentes à celles que la Finlande et la Suède mettent respectivement en œuvre dans le cadre national. De plus, ces garanties prennent en compte l'opinion Ö de l’autorité européenne de sécurité des aliments Õ en ce qui concerne les sérotypes de salmonelles qui doivent être inclus dans la liste des sérotypes invasifs pour les volailles. Les décisions appropriées sont adoptées avant Ö le 1er janvier 1995 Õ.ê 90/539/CEEArticle 13Au moment de leur expédition, les volailles d'abattage doivent provenir d'une exploitation:a) dans laquelle elles ont séjourné depuis leur éclosion ou depuis plus de vingt et un jours;b) qui est exempte de toute mesure de police sanitaire applicable aux volailles;ê 93/120/CE art. 1, pt. 12c) dans laquelle, lors de l'examen sanitaire effectué au cours des cinq jours précédant l'expédition par le vétérinaire officiel ou habilité sur le troupeau dont font partie les volailles destinées à l'abattage, les volailles inspectées n'ont montré aucun signe clinique ou de suspicion de maladie contagieuse des volailles;ê 93/120/CE art. 1, pt. 13d) située hors d'une zone soumise, pour des raisons de police sanitaire, à des mesures de restriction conformes à la législation communautaire, prises à la suite de l'apparition d'un foyer d'une maladie à laquelle les volailles sont sensibles.ê 93/120/CE art. 1, pt. 14Article 141. Au moment de leur expédition, les volailles âgées de plus de 72 heures destinées à la fourniture de gibier sauvage de repeuplement doivent provenir d'une exploitation:a) dans laquelle elles ont séjourné depuis leur éclosion ou depuis plus de 21 jours et dans laquelle, au cours des deux semaines qui précèdent l'expédition, elles n'auront pas été mises en contact avec des volailles nouvellement introduites;b) qui est exempte de toute mesure de police sanitaire applicable aux volailles;c) dans laquelle, lors de l'examen sanitaire effectué, au cours des 48 heures précédant l'expédition par le vétérinaire officiel ou habilité, sur le troupeau dont font partie les volailles, les volailles inspectées n'ont montré aucun signe clinique ou de suspicion de maladie contagieuse des volailles;d) située hors d'une zone soumise à l'interdiction, pour des raisons de police sanitaire conformément à la législation communautaire, en raison d'un foyer d'une maladie à laquelle les volailles sont sensibles.2. Les dispositions des articles 6 et 11 ne s'appliquent pas aux volailles visées au paragraphe 1.ê Acte d’adhésion de 1994, art. 29 et Annexe I, p. 135 (adapté)Article 151. En matière de salmonelles et pour les sérotypes qui ne sont pas mentionnés à l'annexe II, chapitre III (A), les envois de volailles d'abattage à destination de la Finlande et de la Suède sont soumis à un test microbiologique par échantillonnage dans l'établissement d'origine selon les règles à fixer par le Conseil statuant sur proposition de la Commission avant Ö le 1er janvier 1995 Õ.2. La portée du test mentionné au paragraphe 1 et les méthodes à retenir doivent être fixées à la lumière de l'opinion Ö de l’autorité européenne de sécurité des aliments Õ et du programme opérationnel que la Finlande et la Suède doivent soumettre à la Commission.3. Le test mentionné au paragraphe 1 n'est pas effectué pour les volailles d'abattage provenant d'une exploitation soumise à un programme reconnu comme équivalent à celui visé au paragraphe 2 selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2.ê 90/539/CEE (adapté)Article 161. Les exigences des articles 5 à 13 et 20 ne s'appliquent pas aux échanges intracommunautaires de volailles et d'œufs à couver lorsqu'il s'agit de petits lots comprenant moins de vingt unités Ö pour autant qu'ils respectent les dispositions visées au paragraphe 2 du présent article Õ.2. Les volailles et les œufs à couver désignés au paragraphe 1 doivent, au moment de leur expédition, provenir de troupeaux:a) qui ont séjourné dans la Communauté depuis leur éclosion ou depuis au moins trois mois;b) qui sont exempts de signes cliniques de maladies contagieuses des volailles au moment de leur expédition;ê 93/120/CE art. 1, pt. 15c) qui répondent, lorsqu'ils ont été vaccinés, aux conditions de vaccination énoncées à l'annexe III;ê 90/539/CEEd) qui sont exempts de toute mesure de police sanitaire applicable aux volailles;ê 93/120/CE art. 1, pt. 16 (adapté)e) qui sont situés hors d'une zone soumise, pour des raisons de police sanitaire, à des mesures de restriction conformes à la législation communautaire, à la suite de l'apparition d'un foyer d'une maladie à laquelle les volailles sont sensibles Ö . Õê 93/120/CE art. 1, pt. 17Toutes les volailles d'une expédition doivent dans le mois qui précède leur expédition avoir réagi négativement à des examens sérologiques de recherche des anticorps de Salmonella pullorum et de Salmonella gallinarum , conformément aux dispositions de l'annexe II chapitre III. Dans le cas des œufs à couver ou des poussins d'un jour, le troupeau d'origine doit dans les trois mois qui précèdent l'expédition subir un examen sérologique de recherche de Salmonella pullorum et Salmonella gallinarum dans une proportion donnant 95 % de certitude de détecter l'infection pour une prévalence de 5 %.ê 1999/90/CE art. 1, pt. 13. Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas aux lots contenant des ratites ou des œufs à couver de ratites.ê 90/539/CEEArticle 17ê 1999/90/CE art. 1, pt. 2 (adapté)1. En cas d'expéditions de volailles et d'œufs à couver à partir d'États membres ou de régions d'États membres pratiquant la vaccination des volailles contre la maladie de Newcastle vers un État membre ou une région d'État membre dont le statut a été fixé conformément au paragraphe 2, les dispositions suivantes sont applicables:a) les œufs à couver doivent provenir de troupeaux qui:i) ne sont pas vaccinés, ouii) sont vaccinés à l'aide d'un vaccin inactivé, ouiii) sont vaccinés à l'aide d'un vaccin vivant, à condition que cette vaccination ait Ö eu Õ lieu au moins trente jours avant la collecte des œufs à couver;b) les poussins de 1 jour (y compris les poussins destinés à la fourniture de gibier de repeuplement) ne doivent pas avoir été vaccinés contre la maladie de Newcastle et ils doivent provenir:i) d'œufs à couver répondant aux conditions énoncées au point a) etii) d'un couvoir où les méthodes de travail assurent une incubation de ces œufs complètement séparée dans le temps et dans l'espace de celle d'œufs qui ne répondent pas aux conditions énoncées au point a);c) les volailles de reproduction ou de rente doivent:i) ne pas être vaccinées contre la maladie de Newcastle, etii) avoir été isolées pendant quatorze jours avant l'expédition soit dans une exploitation, soit dans une station de quarantaine sous la surveillance d'un vétérinaire officiel. À cet égard, aucune volaille se trouvant dans l'exploitation d'origine ou, le cas échéant, dans la station de quarantaine ne peut avoir été vaccinée contre la maladie de Newcastle pendant les vingt et un jours précédant l'expédition, et aucun oiseau autre que ceux faisant partie de l'envoi ne peut avoir été introduit dans l'exploitation ou la station de quarantaine durant cette même période; en outre, aucune vaccination ne peut être pratiquée dans les stations de quarantaine, etiii) avoir fait l'objet, dans les quatorze jours précédant l'expédition, d'un contrôle sérologique représentatif ayant donné un résultat négatif, réalisé en vue de la détection des anticorps de la maladie de Newcastle selon des modalités fixées conformément à la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2;d) les volailles d'abattage doivent provenir de troupeaux qui:i) s'ils ne sont pas vaccinés contre la maladie de Newcastle, satisfont aux exigences énoncées au point c) iii);ii) s'ils sont vaccinés, ont fait l'objet, sur la base d'un échantillon représentatif, dans les quatorze jours précédant l'expédition, d'un test réalisé en vue de l'isolement du virus de la maladie de Newcastle selon des modalités fixées conformément à la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2.ê 93/120/CE art. 1, pt. 18 (adapté)2. Lorsqu'un État membre ou une région ou des régions d'un État membre souhaitent être reconnus comme ne vaccinant pas contre la maladie de Newcastle, ils peuvent présenter un programme conformément aux dispositions de l'article 18, paragraphe 1.La Commission examine les programmes communiqués par les États membres. Les programmes peuvent être approuvés, dans le respect des critères mentionnés à l'article 18, paragraphe 1, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2. Ö Des Õ garanties complémentaires, générales ou spécifiques pouvant être exigées dans les échanges intracommunautaires Ö peuvent être précisées selon la même procédure Õ.Lorsqu'un État membre ou une région d'un État membre considère qu'il (elle) a atteint le statut de «ne vaccinant pas contre la maladie de Newcastle», une demande de reconnaissance du statut de «ne vaccinant pas contre la maladie de Newcastle» peut être présentée à la Commission, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2.Les éléments à prendre en considération pour reconnaître qu'un État membre ou une région possède le statut de «ne vaccinant pas contre la maladie de Newcastle» sont les informations visées à l'article 19, paragraphe 1, ainsi que, notamment, les critères suivants:a) aucune vaccination contre la maladie de Newcastle, à l'exception de la vaccination obligatoire des pigeons voyageurs visés à [l'article 17, paragraphe 3 de la directive 92/66/CEE du Conseil[15]], n'a été autorisée au cours des douze mois précédents pour les volailles,b) les troupeaux de reproduction font l'objet, au moins une fois par an, d'un contrôle sérologique visant à déceler la présence de la maladie de Newcastle, conformément aux modalités adoptées selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2,c) les exploitations ne comptent aucune volaille qui ait été vaccinée contre la maladie de Newcastle dans les douze mois précédents, à l'exception des pigeons voyageurs vaccinés conformément à [l'article 17, paragraphe 3 de la directive 92/66/CEE].ê Acte d’adhésion de 1994, art. 29 et annexe I, p. 135 (adapté)En ce qui concerne la Finlande et la Suède, les décisions appropriées relatives au statut de «ne vaccinant pas contre la maladie de Newcastle» sont adoptées selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2 avant Ö le 1er janvier 1995 Õ.ê 93/120/CE art. 1, pt. 18 (adapté)3. La Commission peut suspendre le statut de «ne vaccinant pas contre la maladie de Newcastle» selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2 en cas:a) soit d'une épizootie grave non contrôlée de maladie de Newcastle;b) soit de levée des restrictions législatives interdisant le recours systématique à la vaccination de routine contre la maladie de Newcastle.ê 90/539/CEE (adapté)Article 181. Dans l'hypothèse où un État membre établit ou a établi un programme facultatif ou obligatoire de lutte contre une maladie à laquelle les volailles sont sensibles, il peut le soumettre à la Commission, en indiquant notamment:a) la situation de la maladie sur son territoire;b) la justification du programme par l'importance de la maladie et par les avantages coût/bénéfice prévus;c) la zone géographique dans laquelle le programme va être appliqué;d) les différents statuts applicables aux établissements et les normes qui doivent être atteintes dans chaque catégorie, ainsi que les procédures de test;e) les procédures de contrôle de ce programme;f) la conséquence à tirer lors de la perte du statut de l'établissement pour quelque raison que ce soit;g) les mesures à prendre en cas de résultats positifs constatés lors de contrôles effectués conformément aux dispositions du programme.2. La Commission examine les programmes communiqués par les États membres. Les programmes peuvent être approuvés, dans le respect des critères mentionnés au paragraphe 1, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2. Ö Des Õ garanties complémentaires générales ou limitées pouvant être exigées dans les échanges intracommunautaires Ö peuvent être précisées selon la même procédure Õ. Ces garanties Ö sont Õ au maximum équivalentes à celles que l'État membre met en œuvre dans le cadre national.3. Le programme soumis par l'État membre peut être modifié ou complété selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2. Ö Une Õ modification ou un complément apportés à un programme antérieurement approuvé et aux garanties définies conformément au paragraphe 2 Ö du présent article peuvent être approuvés selon la même procédure Õ.ê 90/539/CEE (adapté)Article 191. Un État membre qui estime qu'il est totalement ou en partie indemne de l'une des maladies auxquelles les volailles sont sensibles soumet à la Commission les justifications appropriées. Il précise en particulier:a) la nature de la maladie et l'historique de son apparition sur son territoire;b) les résultats des tests de surveillance fondés sur une recherche sérologique, microbiologique ou pathologique et sur le fait que cette maladie est à déclaration obligatoire auprès des autorités compétentes;c) la durée de la surveillance effectuée;d) éventuellement, la période durant laquelle la vaccination contre la maladie a été interdite et la zone géographique concernée par cette interdiction;e) les règles permettant le contrôle de l'absence de la maladie.2. La Commission examine les justifications communiquées par l'État membre. Les garanties complémentaires générales ou limitées pouvant être exigées dans les échanges intracommunautaires peuvent être précisées selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2. Ces garanties doivent être au maximum équivalentes à celles que l'État membre met en œuvre dans le cadre national.3. L'État membre concerné communique à la Commission toute modification des justifications mentionnées au paragraphe 1. À la lumière des informations communiquées, les garanties définies conformément au paragraphe 2 peuvent être modifiées ou supprimées selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2.ê 90/539/CEEArticle 20ê 93/120/CE art. 1, pt. 19 (adapté)1. Les poussins d'un jour et les œufs à couver doivent être transportés:a) soit dans des conteneurs neufs à usage unique conçus à cet effet et utilisés une seule fois puis détruits;b) soit dans des conteneurs de réemploi, à condition qu'ils soient nettoyés et désinfectés avant toute réutilisation.2. En tout état de cause, Ö les Õ conteneurs Ö visés au paragraphe 1 Õ doivent:a) ne contenir que des poussins d'un jour ou des œufs à couver de même espèce, de même catégorie et de même type de volaille et provenant du même établissement;b) porter une étiquette indiquant:i) le nom de l'État membre et de la région d'origine;ii) le numéro d'agrément de l'établissement d'origine visé à l'annexe II chapitre Ier point 2;iii) le nombre de poussins ou d'œufs dans chaque emballage;iv) l'espèce de volaille à laquelle appartiennent les œufs ou les poussins.ê 90/539/CEE3. Les emballages contenant les poussins d'un jour ou les œufs à couver peuvent être regroupés pour le transport dans des conteneurs prévus à cet effet. Le nombre d'emballages regroupés et les indications mentionnées au paragraphe 2 point b) doivent être reportés sur ces conteneurs.4. Les volailles de reproduction ou de rente doivent être transportées dans des boîtes ou cages:a) ne contenant que des volailles de même espèce, de même catégorie et de même type et provenant du même établissement;b) portant le numéro d'agrément de l'établissement d'origine visé à l'annexe II chapitre I point 2.5. Les volailles de reproduction et de rente et les poussins d'un jour doivent être acheminés dans les meilleurs délais vers l'établissement destinataire sans entrer en contact avec d'autres oiseaux vivants, à l'exception de volailles de reproduction ou de rente ou de poussins d'un jour répondant aux conditions énoncées dans la présente directive.Les volailles d'abattage doivent être acheminées dans les meilleurs délais vers l'abattoir destinataire sans entrer en contact avec d'autres volailles, à l'exception des volailles d'abattage répondant aux conditions énoncées dans la présente directive.ê 93/120/CE art. 1, pt. 21Les volailles destinées à la fourniture de gibier de repeuplement doivent être acheminées dans les meilleurs délais vers le point de destination sans entrer en contact avec d'autres volailles, à l'exception de volailles destinées à la fourniture de gibier de repeuplement répondant aux conditions énoncées dans la présente directive.ê 90/539/CEE6. Les boîtes, cages et moyens de transport doivent être conçus de manière à:a) éviter la perte d'excréments et réduire le plus possible la perte de plumes au cours du transport;b) faciliter l'observation des volailles;c) permettre le nettoyage et la désinfection.7. Les moyens de transport et, s'ils ne sont pas à usage unique, les conteneurs, boîtes et cages doivent, avant leur chargement et après leur déchargement, être nettoyés et désinfectés selon les instructions de l'autorité compétente de l'État membre concerné.ê 90/539/CEEArticle 21Le transport des volailles visées à l'article 20, paragraphe 5 est interdit à travers une zone infectée d'influenza aviaire ou de maladie de Newcastle, sauf si ce transport est effectué par les grands axes routiers ou ferroviaires.ê 90/539/CEE (adapté)Article 22Les volailles et les œufs à couver faisant l'objet d'échanges intracommunautaires doivent, pendant leur transport vers le lieu de destination, être accompagnés d'un certificat sanitaire:a) conforme au modèle approprié prévu à l'annexe IV Ö , complété conformément au règlement n° 599/2004 de la Commission[16] Õ;b) signé par un vétérinaire officiel;c) établi, le jour de l'embarquement, dans la ou les langues officielles de l'État membre expéditeur et dans la ou les langues officielles de l'État membre de destination;d) valable pour une durée de cinq jours;e) comportant un seul feuillet;f) prévu en principe pour un seul destinataire;ê 93/120/CE Art. 1, pt 22g) portant un cachet et une signature d'une couleur différente de celle du certificat.ê 90/539/CEEArticle 23Les États membres destinataires peuvent, dans le respect des dispositions générales du traité, accorder à un ou plusieurs États membres expéditeurs des autorisations générales ou limitées à des cas déterminés selon lesquelles peuvent être introduits sur leur territoire des volailles et œufs à couver qui seraient dispensés du certificat prévu à l'article 22.CHAPITRE IIIRègles pour les importations en provenance des pays tiersArticle 24Les volailles et les œufs à couver importés dans la Communauté doivent remplir les conditions fixées aux articles 25 à 28.ê 90/539/CEE (adapté)Article 251. Les volailles et les œufs à couver doivent provenir de pays tiers ou de parties de pays tiers figurant sur une liste établie par la Commission selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2. Cette liste peut être modifiée ou complétée selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 3.2. Pour décider si un pays tiers ou une partie de pays tiers peut figurer sur la liste visée au paragraphe 1, il est notamment tenu compte:a) d'une part, de l'état sanitaire des volailles, des autres animaux domestiques et du cheptel sauvage de ce pays tiers, en particulier au regard des maladies exotiques des animaux, et, d'autre part, de la situation sanitaire de l'environnement de ce pays, susceptibles de compromettre la santé de la population et du cheptel des États membres;b) de la régularité et de la rapidité des informations fournies par ce pays en ce qui concerne la présence, sur son territoire, de maladies contagieuses des animaux, notamment celles mentionnées sur les listes de l' Ö Organisation mondiale de la santé animale(OIE) Õ;c) des réglementations de ce pays relatives à la prévention et à la lutte contre les maladies des animaux;d) de la structure des services vétérinaires de ce pays et des pouvoirs dont ces services disposent;e) de l'organisation et de la mise en œuvre, dans ce pays, de la prévention et de la lutte contre les maladies contagieuses des animaux;f) des garanties que ce pays peut donner au regard des règles figurant dans la présente directive;g) du respect des règles communautaires en matière d'hormones et de résidus.3. La liste visée au paragraphe 1 et toutes les modifications qui y sont apportées sont publiées au Journal officiel de l’Union européenne .ê 93/120/CE art. 1, pt. 24 (adapté)Article 261. Les volailles et les œufs à couver doivent provenir de pays tiers:a) dans lesquels l'influenza aviaire et la maladie de Newcastle, telles qu'elles sont définies respectivement par les directives 2005/94/CE[17] et [92/66/CEE] du Conseil, sont des maladies à déclaration obligatoire;b) indemnes d'influenza aviaire et de maladie de Newcastleouqui, sans être indemnes de ces maladies, les combattent à l'aide de mesures au moins équivalentes à celles prévues respectivement par les directives 2005/94/CE et [92/66/CEE].2. Les critères additionnels à retenir en vue de la qualification des pays tiers en ce qui concerne les dispositions du paragraphe 1 point b), notamment en ce qui concerne le type de vaccin utilisé sont fixés selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2 avant le 1er janvier 1995.3. La Commission peut décider, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2, dans quelles conditions les dispositions du paragraphe 1 Ö du présent article Õ ne s'appliquent qu'à une partie du territoire des pays tiers.ê 90/539/CEE (adapté)Article 271. L'importation des volailles et des œufs à couver du territoire d'un pays tiers ou d'une partie de territoire d'un pays tiers figurant sur la liste établie conformément à l'article 25, paragraphe 1 n'est autorisée que si ces volailles et œufs à couver proviennent de troupeaux qui:a) avant l'expédition, ont séjourné sans interruption sur le territoire ou la partie de territoire en question de ce pays depuis une période à déterminer selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2;b) répondent aux conditions de police sanitaire arrêtées, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2, pour les importations de volailles et d'œufs à couver de ce pays. Ces conditions peuvent être différentes selon les espèces et les catégories de volailles.2. Pour la fixation des conditions de police sanitaire, la base de référence utilisée est celle des règles définies au chapitre II et aux annexes correspondantes. Il peut être décidé, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2 et cas par cas, de déroger à ces dispositions si le pays tiers intéressé fournit des garanties similaires au moins équivalentes en matière de police sanitaire.Article 281. Les volailles et les œufs à couver doivent être accompagnés d'un certificat établi et signé par un vétérinaire officiel du pays tiers exportateur.Le certificat doit:a) être délivré le jour du chargement en vue de l'expédition vers l'État membre de destination;b) être rédigé dans la ou les langues officielles de l'État membre de destination;c) accompagner l'envoi dans son exemplaire original;d) attester que les volailles ou les œufs à couver répondent aux conditions énoncées dans la présente directive et à celles fixées en application de celle-ci pour l'importation en provenance du pays tiers;e) avoir un délai de validité de cinq jours;f) comporter un seul feuillet;g) être prévu pour un seul destinataire;ê 93/120/CE art. 1, pt. 25h) porter un cachet et une signature d'une couleur différente de celle du certificat.ê 90/539/CEE (adapté)2. Le certificat visé au paragraphe 1 doit être conforme à un modèle établi selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2.ê 90/539/CEEArticle 29Des experts vétérinaires des États membres et de la Commission procèdent à des contrôles sur place pour vérifier si toutes les dispositions de la présente directive sont effectivement appliquées.Les experts des États membres chargés des contrôles sont désignés par la Commission sur proposition des États membres.Les contrôles sont effectués pour le compte de la Communauté, qui prend en charge les frais y afférents.ê 90/539/CEE (adapté)La périodicité et les modalités des contrôles sont déterminées selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2.Article 301. La Commission peut décider, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 3, de limiter l'importation en provenance d'un pays tiers ou d'une partie de pays tiers à des espèces particulières, aux œufs à couver, aux volailles de reproduction et de rente, aux volailles d'abattage ou à des volailles destinées à des usages particuliers.ê 1999/90/CE art. 1, pt. 4 (adapté)2. La Commission peut décider, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2, que les volailles et les œufs à couver importés ainsi que les volailles provenant d'œufs importés seront maintenus en quarantaine ou isolés pendant une période qui ne peut dépasser deux mois.ê 1999/90/CE art. 1, pt. 5 (adapté)Article 31Sans préjudice des articles 24, 26, 27 et 28, la Commission peut, selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2, décider d'autoriser cas par cas l'importation de volailles et d'œufs à couver à partir de pays tiers dans le cas où ces importations ne sont pas en conformité avec les articles 24, 26, 27 et 28. Les modalités applicables à ces importations sont arrêtées de manière concomitante, dans le cadre de cette même procédure. Ces modalités doivent offrir, en matière de police sanitaire, des garanties au moins équivalentes à celles fournies par le chapitre II , ce qui implique obligatoirement des mesures de quarantaine et de détection de l'influenza aviaire, de la maladie de Newcastle et de toute autre maladie pertinente.ê 90/539/CEE (adapté)Article 32Dès leur arrivée dans l'État membre destinataire, les volailles d'abattage doivent être conduites directement dans un abattoir pour y être abattues dans les meilleurs délais.Sans préjudice des conditions particulières éventuellement fixées selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 3, l'autorité compétente de l'État membre destinataire peut, en raison d'exigences de police sanitaire, désigner l'abattoir vers lequel ces volailles doivent être acheminées.ê 90/539/CEECHAPITRE IVDispositions communesArticle 33Pour les échanges intracommunautaires, les mesures de sauvegarde prévues par la directive 89/662/CEE du Conseil[18] sont applicables aux volailles et aux œufs à couver.Article 34Les règles de contrôle vétérinaire prévues par la directive 90/425/CEE sont applicables aux échanges intracommunautaires de volailles et d'œufs à couver.ê 806/2003 art. 3 et annexe III, pt. 13Article 351. La Commission est assistée par le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale institué par l'article 58 du règlement (CE) n o 178/2002 du Parlement européen et du Conseil[19].2. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, les articles 5 et 7 de la décision 1999/468/CE s'appliquent.La période prévue à l'article 5, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE est fixée à trois mois;3. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, les articles 5 et 7 de la décision 1999/468/CE s'appliquent.La période prévue à l'article 5, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE est fixée à quinze jours.ê 90/539/CEE (adapté)è1 91/494/CEE art. 19, par. 2, pt. b)Article 36Les modifications à apporter aux annexes I à V, notamment en vue de les adapter à l'évolution des méthodes de diagnostic et aux variations de l'importance économique des maladies spécifiques, sont décidées selon la procédure Ö visée Õ à l'article 35, paragraphe 2.è1 çêArticle 37La directive 90/539/CEE, telle que modifiée par les actes visés à l'annexe VI, partie A, est abrogée, sans préjudice des obligations des États membres en ce qui concerne les délais de transposition en droit national des directives indiquées à l'annexe VI, partie B.Les références faites à la directive abrogée s'entendent comme faites à la présente directive et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe VII.Article 38La présente directive entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne .Elle est applicable à partir du 1er janvier 2010.ê 90/539/CEEArticle 39Les États membres sont destinataires de la présente directive.Fait à Bruxelles, le […]Par le ConseilLe président[…]ê 90/539/CEEANNEXE Iê 2008/73/CE art. 11, pt. 3 ii)Les laboratoires nationaux de référence pour les maladies aviaires désignés conformément à l'article 4 sont responsables, en ce qui concerne l'État membre dont ils relèvent, de la coordination des méthodes de diagnostic prévues par la présente directive. À cet effet, ils:a) peuvent fournir aux laboratoires agréés les réactifs nécessaires pour le diagnostic;b) contrôlent la qualité des réactifs utilisés par les laboratoires agréés pour la réalisation des tests de diagnostic prescrits par la présente directive;c) organisent périodiquement des tests comparatifs.________ê 90/539/CEEANNEXE IIAGRÉMENT DES ÉTABLISSEMENTSCHAPITRE PREMIERRègles générales1. Pour être agréés par l'autorité compétente en vue des échanges intracommunautaires, les établissements doivent:a) satisfaire aux conditions d'installation et de fonctionnement définies au chapitre II;b) mettre en application et se conformer aux conditions d'un programme de contrôle sanitaire des maladies agréé par l'autorité centrale vétérinaire compétente et tenant compte des exigences formulées au chapitre III;c) donner toutes facilités pour la réalisation des opérations prévues au point d);d) être soumis, dans le cadre d'un contrôle sanitaire organisé, à la surveillance du service vétérinaire compétent. Ce contrôle sanitaire comprend notamment:-  au moins une visite sanitaire annuelle, effectuée par le vétérinaire officiel et complétée par un contrôle de l'application des mesures d'hygiène et du fonctionnement de l'établissement conformément aux conditions du chapitre II,-  l'enregistrement, par l'exploitant, de tous les renseignements nécessaires au suivi permanent de l'état sanitaire par l'autorité vétérinaire compétente;ê 90/539/CEE (adapté)e) ne contenir que les volailles.2. L'autorité compétente attribue, à chaque établissement qui répond aux conditions énoncées au point 1, un numéro distinctif, qui pourra être identique à celui déjà attribué en application du règlement (CE) no Ö 1234/2007 Õ.ê 90/539/CEECHAPITRE IIInstallations et fonctionnementA. Établissements de sélection, de multiplication et d'élevage1. Les installationsa) La situation et la disposition des installations devront convenir au type de production entreprise et permettre d'éviter l'introduction des maladies ou d'en assurer le contrôle en cas d'apparition. Si les établissements hébergent plusieurs espèces de volaille, ces espèces seront nettement séparées.b) Les installations devront assurer de bonnes conditions d'hygiène et permettre l'exercice du contrôle sanitaire.c) Le matériel devra convenir au type de production entreprise et permettre le nettoyage et la désinfection des installations et des moyens de transport des volailles et des œufs au lieu le plus approprié.2. La conduite de l'élevagea) La technique d'élevage sera basée autant que possible sur les principes de l' «élevage protégé» et du «tout plein tout vide». Le nettoyage, la désinfection et le vide sanitaire seront pratiqués entre chaque lot.b) Les établissements de sélection ou de multiplication et d'élevage ne doivent héberger que des volailles provenant:-  de l'établissement lui-mêmeet/ou-  d'autres établissements d'élevage, de sélection ou de multiplication de la Communauté également agréés conformément à l'article 6 point a) i)et/ou-  d'importations à partir de pays tiers réalisées conformément à la présente directive.c) Les règles d'hygiène seront arrêtées par la direction de l'établissement. Le personnel devra porter des vêtements de travail et les visiteurs des vêtements de protection.d) Les bâtiments, les enclos et le matériel seront maintenus en bon état d'entretien.e) Les œufs seront collectés plusieurs fois par jour et devront être propres et désinfectés dans les meilleurs délais.f) L'exploitant déclarera au vétérinaire habilité toute variation des performances de rendement ou tout autre symptôme pouvant constituer une suspicion de maladie contagieuse de la volaille. Dès qu'il y a suspicion, le vétérinaire habilité envoie à un laboratoire agréé les prélèvements nécessaires à l'établissement ou à la confirmation du diagnostic.g) Un cahier d'élevage, fichier ou support informatique, sera tenu par troupeau et gardé pendant au moins deux ans après l'élimination des troupeaux. Il indiquera:-  les entrées et sorties de volailles,-  les performances de production,-  la morbidité et la mortalité et leurs causes,-  les examens de laboratoire exécutés et les résultats obtenus,-  la provenance des volailles,-  la destination des œufs.h) En cas de maladie contagieuse des volailles, les résultats des examens de laboratoire devront être immédiatement communiqués au vétérinaire habilité.B. Couvoirs1. Les installationsa) Une séparation physique et fonctionnelle devra exister entre le couvoir et les installations d'élevage. La disposition permettra la séparation des divers secteurs fonctionnels:-  stockage et classement des œufs,-  désinfection,-  pré-incubation,-  éclosion,-  préparation et conditionnement des expéditions.b) Les bâtiments devront être contre les oiseaux venant de l'extérieur et les rongeurs. Les sols et les murs devront être en matériau résistant, imperméable et lavable. Les conditions d'éclairage naturel ou artificiel et les systèmes de régulation de l'air et de la température devront être adaptés. L'élimination hygiénique des déchets (œufs et poussins) devra être prévue.c) Le matériel devra avoir des parois lisses et étanches.2. Le fonctionnementa) Le fonctionnement sera basé sur le principe de la circulation en sens unique des œufs, du matériel en service et du personnel.b) Les œufs à couver devront provenir:-  d'établissements de sélection ou de multiplication de la Communauté agréés conformément à l'article 6 point a) i),-  d'importations à partir de pays tiers réalisées conformément à la présente directive.c) Les règles d'hygiène seront arrêtées par la direction de l'établissement. Le personnel devra porter des vêtements de travail et les visiteurs des vêtements de protection.d) Les bâtiments et le matériel seront maintenus en bon état d'entretien.e) Les opérations de désinfection concerneront:-  les œufs, entre leur arrivée et leur mise en couveuse,-  les incubateurs, régulièrement,-  les éclosoirs et le matériel, après chaque éclosion.f) Un programme de contrôle de qualité microbiologique permettra d'évaluer l'état sanitaire du couvoir.g) L'exploitant déclarera au vétérinaire habilité toute variation des performances de production ou tout autre symptôme pouvant constituer une suspicion de maladie contagieuse de la volaille. Dès qu'il y a suspicion de maladie contagieuse, le vétérinaire habilité envoie à un laboratoire agréé les prélèvements nécessaires à l'établissement ou à la confirmation du diagnostic et il informe l'autorité vétérinaire compétente, qui décide des mesures appropriées à prendre.h) Un cahier de couvoir, fichier ou support informatique, gardé pendant au moins deux ans, indiquera, si possible par troupeau:-  la provenance des œufs et leur date d'arrivée,-  les résultats d'éclosion,-  les anomalies constatées,-  les examens de laboratoire exécutés et les résultats obtenus,-  les programmes de vaccination éventuels,-  le nombre et la destination des œufs incubés non éclos,-  la destination des poussins d'un jour.i) En cas de maladie contagieuse des volailles, les résultats des examens de laboratoire devront être immédiatement communiqués au vétérinaire habilité.CHAPITRE IIIProgramme de contrôle sanitaire des maladiesLes programmes de contrôle sanitaire des maladies doivent, sans préjudice des mesures de salubrité et des articles 18 et 19, prévoir au moins des conditions de contrôle pour les infections et les espèces mentionnées ci-dessous.A. Infections à Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum et Salmonella Arizonae1. Espèces concernéesa) pour Salmonella Pullorum et Gallinarum: poules, dindes, pintades, cailles, faisans, perdrix et canards;b) pour Salmonella Arizonae : dindes.2. Programme de contrôle sanitairea) La détermination de l'infection sera réalisée par des examens sérologiques et/ou bactériologiques.b) Les prélèvements à examiner seront réalisés suivant les cas à partir du sang, de poussins de deuxième choix, de duvet ou de poussière d'éclosoir, d'écouvillonnages de parois de couvoir, de litière ou d'eau d'abreuvoir.c) L'échantillonnage des prélèvements de sang dans un troupeau en vue de la recherche de Salmonella Pullorum ou Salmonella Arizonae par examen sérologique tiendra compte, pour le nombre d'échantillons à prélever, de la prévalence de l'infection dans le pays et de son historique dans l'établissement.Un troupeau doit être contrôlé à l'occasion de chaque période de ponte au moment le plus efficace pour la détection de la maladie.B. Infections à Mycoplasma Gallisepticum et Mycoplasma Meleagridis1. Espèces concernéesa) Poules et dindes pour Mycoplasma Gallisepticum .b) Dindes pour Mycoplasma Meleagridis .2. Programme de contrôle sanitairea) La détermination de l'infection sera réalisée par des examens sérologiques et/ou bactériologiques et/ou par la constatation de lésions d'aérosacculite sur poussins et dindonneaux d'un jour.b) Les prélèvements à examiner seront réalisés, suivant les cas, à partir du sang, de poussins et de dindonneaux d'un jour, de sperme, d'écouvillonnages de trachée, de cloaque ou de sac aérien.c) Les examens pour la recherche de Mycoplasma Gallisepticum ou de Mycoplasma Meleagridis seront réalisés à partir d'un échantillon représentatif de manière à permettre un contrôle continu de l'infection pendant les périodes d'élevage et de ponte, soit juste avant le début de la ponte et ensuite tous les trois mois.C. Résultats et mesures à prendreS'il n'y a pas de réagissants, le contrôle est négatif. Dans le cas contraire, le troupeau est suspect et les mesures prévues au chapitre IV doivent lui être appliquées.D. Dans le cas d'exploitations comprenant plusieurs unités de production distinctes, l'autorité vétérinaire compétente peut déroger à ces mesures en ce qui concerne les unités de production saines d'une exploitation infectée, pour autant que le vétérinaire habilité ait confirmé que la structure et l'importance de ces unités de production ainsi que les opérations qui y sont effectuées sont telles que ces unités de production sont, sur le plan de l'hébergement, de l'entretien et de l'alimentation, complètement distinctes, de manière que la maladie concernée ne puisse se propager d'une unité de production à l'autre.CHAPITRE IVCritères de suspension ou de retrait de l'agrément d'un établissement1. L'agrément d'un établissement sera suspendu:a) lorsque les conditions prévues au chapitre II ne sont plus remplies;b) jusqu'à l'achèvement d'une enquête appropriée à la maladie:-  en cas de suspicion d'influenza aviaire ou de maladie de Newcastle dans l'établissement,-  si l'établissement a reçu des volailles ou des œufs à couver provenant d'un établissement suspect ou atteint d'influenza aviaire ou de maladie de Newcastle,-  si un contact susceptible de transmettre l'infection a eu lieu entre l'établissement et un foyer d'influenza aviaire ou de maladie de Newcastle;c) jusqu'à l'exécution de nouveaux examens, si les résultats des contrôles entrepris conformément aux conditions des chapitres II et III concernant les infections à Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum, Salmonella Arizonae, Mycoplasma Gallisepticum ou Mycoplasma Méléagridis font penser à la présence d'une infection;d) jusqu'à l'exécution des mesures appropriées demandées par le vétérinaire officiel après constatation de la non-conformité de l'établissement avec les exigences du chapitre I point 1 a), b) et c).2. L'agrément d'un établissement sera retiré:a) en cas d'apparition d'influenza aviaire ou de maladie de Newcastle dans l'établissement;b) si un nouvel examen approprié confirme la présence d'une infection à Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum, Salmonella Arizona, Mycoplasma Gallisepticum ou Mycoplasma Meléagridis;c) si, après une nouvelle mise en demeure par le vétérinaire officiel, les mesures de mise en conformité avec les exigences du chapitre I point 1 a), b) et c) n'ont pas été prises.3. Le rétablissement de l'agrément est soumis aux conditions suivantes:a) lorsque l'agrément a été retiré pour cause d'apparition d'influenza aviaire ou de maladie de Newcastle, il pourra être rétabli vingt et un jours après l'exécution du nettoyage et de la désinfection si l'abattage sanitaire a été effectué;b) lorsque l'agrément a été retiré en raison d'infections provoquées:-  par Salmonella Pullorum et Gallinarum ou Salmonella Arizonae, il pourra être rétabli après l'exécution, sur l'établissement, de deux contrôles avec résultat négatif séparés par un intervalle d'au moins vingt et un jours et après exécution de la désinfection après que l'abattage sanitaire du troupeau infecté a été effectué,-  par Mycoplasma Gallisepticum ou Mycoplasma Meleagridis, il pourra être rétabli après l'exécution, sur l'ensemble du troupeau, de deux contrôles négatifs séparés par un intervalle d'au moins soixante jours.________________ê 92/369/CEE art. 1ANNEXE IIICONDITIONS RELATIVES AUX VACCINATIONS DE VOLAILLES1. En cas de vaccination des volailles ou des troupeaux d'origine des œufs à couver, les vaccins utilisés doivent faire l'objet d'une autorisation de mise sur le marché délivrée par l'autorité compétente de l'État membre où ils sont utilisés.2. Les critères d'utilisation des vaccins dans le cadre des programmes de vaccination de routine contre la maladie de Newcastle peuvent être déterminés par la Commission.________________ê 2007/594/CE annexe (adapté)ANNEXE IVCERTIFICATS VÉTÉRINAIRES POUR LES ÉCHANGES INTRACOMMUNAUTAIRES(Modèles 1 à 6)MODÈLE 1[pic]Ö COMMUNAUTE EUROPEENNE Œufs à couverPartie II: Certification | II.1 Attestation de santé animale | II.a. Numéro de référence du certificat | II.b. Numéro de référence local |Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que les œufs à couver décrits ci-dessus: a) sont conformes: (1) soit [aux dispositions des articles 6, 8 et 20 de la directive […/…/CE] du Conseil (1) (2) soit [aux dispositions de l’article 6, point a) i), ii) et b), des articles 8 et 20 de la directive […/…/CE] du Conseil]; (3) b) sont conformes aux dispositions de l’article 17, paragraphe 1, point a), de la directive […/…/CE] du Conseil. (4) c) sont conformes aux dispositions de la ou des décisions […/…/CE] de la Commission relatives aux garanties complémentaires concernant ……………….. (indiquer la ou les maladies) conformément à l’article 18 ou 19 de la directive […/…/CE] du Conseil; d) sont issus de volailles: (1) [qui n’ont pas été vaccinées contre la maladie de Newcastle;] (1) ou [qui ont été vaccinées contre la maladie de Newcastle au moyen de: ………………………………………………………………………………………………… (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ……………… (date) à l’âge de ………………….. semaines]. II.2 Attestation de santé publique Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie: (5) a) que les œufs à couver décrits ci-dessus proviennent d’un troupeau qui a été soumis à des tests de dépistage des sérotypes de Salmonella qui présentent un intérêt du point de vue de la santé publique conformément au règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil. Date du dernier prélèvement d'échantillons sur le troupeau dont les résultats au test sont connus:……………………………... Résultats de l’ensemble des tests effectués sur le troupeau: (1) (6) [positif;] (1) (6) ou [négatif] (5) b) et que ni Salmonella Enteritidis ni Salmonella Typhimurium n’ont été détectées dans le cadre du programme de contrôle visé au point II.2 a). II.3 Renseignements sanitaires supplémentaires (1) (7) II.3.1. Le lot est constitué de volailles vivantes/de poussins d’un jour/d’oeufs à couver provenant d’exploitations dans lesquelles aucune vaccination contre l’influenza aviaire n’a été pratiquée. (1) II.3.2. Ce lot satisfait aux conditions de police sanitaire fixées par la décision 2006/415/CE de la Commission. (1) II.3.3. Ce lot satisfait aux conditions de police sanitaire fixées par la décision 2006/563/CE de la Commission. Notes Partie I: Case I.16: numéro d’immatriculation (wagon ou conteneur et camion), numéro de vol (avion) ou nom (navire). Case I.31: Catégorie: indiquer l'une des mentions suivantes:lignée pure/grands-parents/parents/poulettes pondeuses/engraissement/autres. Identification: identifier le troupeau d’origine et la marque. Âge: mentionner la date de la collecte. Partie II: (1) Choisir la mention qui convient. (2) Applicable uniquement s’il satisfait au point II.3.2. ou II.3.3. (3) À certifier en cas d’expédition vers un État membre ayant un statut de non-vaccination approuvé par la Communauté européenne pour la maladie de Newcastle, à savoir actuellement la Finlande et la Suède. Autrement, biffer la mention. (4) Remplir le cas échéant. (5) La certification prévue au point II.2 ne peut concerner que les volailles de l’espèce Gallus gallus. (6) Si, au cours de la vie du troupeau un des résultats s’est révélé positif pour Salmonella Infantis, Salmonella Virchow or Salmonella Hadar, indiquer que le résultat est positif. (7) Concerne uniquement les États membres qui pratiquent la vaccination contre l’influenza aviaire conformément à un plan de vaccination approuvé par la Communauté européenne. La couleur du cachet et de la signature doit être différente de celle des autres mentions du certificat. |Vétérinaire officiel Nom (en lettres capitales): Unité vétérinaire locale: Date: Cachet: | Titre et qualité: N° de l’UVL correspondante: Signature: |ÕMODÈLE 2[pic]Ö COMMUNAUTE EUROPEENNE Poussins d’un jourPartie II: Certification | II.a. Numéro de référence du certificat | II.b. Numéro de référence local |II.1. Attestation de santé animale Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que les poussins d’un jour décrits ci-dessus: a) sont conformes: (1) i) [aux dispositions des articles 6, 9 et 20 de la directive […/…/CE] du Conseil (1) (2) (3) ou [aux dispositions de l’article 6, point a) i), ii) et b), des articles 9 et 20 de la directive […/…/CE] du Conseil]; (1) ii) [aux dispositions de l’article 6, point a) et de l’article 9, points b) et c) de la directive […/…/CE] du Conseil, s’ils sont issus d’œufs à couver importés conformément aux exigences du modèle HEP de la décision 2006/696/CE de la Commission] (1) (2) (3) ou [aux dispositions de l’article 6, point a) i), ii) et de l’article 9, points b) et c) de la directive […/…/CE] du Conseil, s’ils sont issus d’œufs à couver importés conformément aux exigences du modèle HEP de la décision 2006/696/CE de la Commission] (4) b) sont conformes à l’article 17, paragraphe 1, point b) de la directive […/…/CE] du Conseil. (5) c) sont conformes aux dispositions de la ou des décisions […/…/CE] de la Commission relatives aux garanties complémentaires concernant ……………….. (indiquer la ou les maladies) conformément à l’article 18 ou 19 de la directive […/…/CE] du Conseil. (1) d) [n’ont pas été vaccinés contre la maladie de Newcastle;] (1) ou [ont été vaccinés contre la maladie de Newcastle au moyen de: ………………………………………………………………………………………………….. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ………………… (date)]. e) sont issus de volailles: (1) [qui n’ont pas été vaccinées contre la maladie de Newcastle;] (1) ou [qui ont été vaccinées contre la maladie de Newcastle: ……………………………………………………………………………………………………. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ………………… (date)]. (1) f) proviennent, en ce qui concerne les poussins d’un jour destinés à être introduits dans des troupeaux de volailles de reproduction ou des troupeaux de volaille de rente, de troupeaux qui ont été soumis, avec un résultat négatif, au test prévu par la décision 2003/644/CE de la Commission du 8 septembre 2003 fixant en matière de salmonelles les garanties complémentaires pour les expéditions vers la Finlande et la Suède de volailles de reproduction et de poussins d’un jour destinés à être introduits dans des troupeaux de volailles de reproduction ou des troupeaux de volailles de rente. II.2. Attestation de santé publique Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie: (6) a) que les poussins d’un jour décrits ci-dessus proviennent d’un troupeau qui a été soumis à des tests de dépistage des sérotypes de Salmonella qui présentent un intérêt du point de vue de la santé publique conformément au règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil. Date du dernier prélèvement d’échantillons sur le troupeau dont les résultats au test sont connus: ……………….......................... Résultat de l’ensemble des tests effectués sur le troupeau: (1) (7) [positif;] (1) (7) ou [négatif] (6) b) et que ni Salmonella Enteritidis ni Salmonella Typhimurium n’ont été détectées dans le cadre du programme de contrôle visé au point II.2 a) si ces poussins sont destinés à la reproduction. II.3. Renseignements sanitaires supplémentaires (1) (8) II.3.1. Le lot est constitué de volailles vivantes/de poussins d’un jour/d’oeufs à couver provenant d’exploitations dans lesquelles aucune vaccination contre l’influenza aviaire n’a été pratiquée. (1) II.3.2. Ce lot satisfait aux conditions de police sanitaire fixées par la décision 2006/415/CE de la Commission. Notes Partie I: Case I.6: No(s) des certificats sanitaires de police d’accompagnement. Case I.16: numéro d’immatriculation (wagon ou conteneur et camion), numéro de vol (avion) ou nom (navire). Case I.19: utiliser le code SH correspondant: 01.05, 01.06.39. Case I.31: Catégorie: indiquer l'une des mentions suivantes: lignée pure/grands-parents/parents/poulettes pondeuses/engraissement/autres. Age: mentionner la date d’éclosion. Nombre de colis: mentionner le nombre de caisses ou de cages. Partie II: (1) choisir la mention qui convient. (2) Applicable uniquement s’il est satisfait au point II.3.2. (3) Si les poussins d’un jour sont issus d’oeufs importés d’un pays tiers, la période d’isolement dans l’exploitation de destination, prévue à l’article 10 of décision 2006/696/CE de la Commission doit être respectée. L’autorité compétente du lieu de destination finale des poussins d’un jour doit être informée de cette obligation au moyen du système TRACES. (4) À certifier en cas d’expédition vers un État membre ayant un statut de non-vaccination européenne pour la maladie de Newcastle, à savoir actuellement la Finlande et la Suède. Autrement, biffer la mention. (5) Remplir le cas échéant. (6) Les garanties données au point II.2 ne peuvent concerner que les poussins d’un jour de l’espèce Gallus gallus et: elles sont applicables à partir du 1er février 2008, si les poussins d’un jour sont destinés uniquement à la production d’oeufs autres que des oeufs à couver. elles sont applicables à partir du 1er janvier 2009, si les poussins d’un jour sont élevés uniquement en vue de la production de viande. (7) Si, au cours de la vie du troupeau un des résultats s’est révélé positif pour les sérotypes mentionnés ci-après, indiquer que le résultat est positif. Troupeau de volailles de reproduction: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow et Salmonella Infantis. Troupeau de volailles de rente: Salmonella Enteritidis et Salmonella Typhimurium. (8) Concerne uniquement les États membres qui pratiquent la vaccination contre l’influenza aviaire conformément à un plan de vaccination approuvé par la Communauté européenne. La couleur du cachet et de la signature doit être différente de celle des autres mentions du certificat. |Vétérinaire officiel Nom (en lettres capitales): Titre et qualité: Unité vétérinaire locale: N° de l'UVL correspondante: Date: Signature: Cachet: |ÕMODÈLE 3[pic]Ö COMMUNAUTE EUROPEENNE Volailles de reproduction et de rentePartie II: Certification | II.a. Numéro de référence du certificat | II.b. Numéro de référence local |II.1. Attestation de santé animale Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que les volailles décrites ci-dessus: a) sont conformes aux dispositions des articles 6, 10 et 20 de la directive […/…/CE] du Conseil. (1) b) sont conformes à l’article 17, paragraphe 1, point c) de la directive […/…/CE] du Conseil. (2) c) sont conformes aux dispositions de la ou des décisions […/…/CE] de la Commission relatives aux garanties complémentaires concernant ……………….. (indiquer la ou les maladies) conformément à l’article 18 ou 19 de la directive […/…/CE] du Conseil. (3) d) [n’ont pas été vaccinés contre la maladie de Newcastle;] (3) ou [ont été vaccinés contre la maladie de Newcastle au moyen de: …………………………………………………………………………………………………….. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ………………… (date) à l’âge de ……………… semaines]. (3) e) ont été, en ce qui concerne les volailles de reproduction, soumises, avec un résultat négatif, au test prévu par la décision 2003/644/CE de la Commission du 8 septembre 2003 fixant en matière de salmonelles les garanties complémentaires pour les expéditions vers la Finlande et la Suède de volailles de reproduction et de poussins d’un jour destinés à être introduits dans des troupeaux de volailles de reproduction ou des troupeaux de volailles de rente. (3) f) ont, été en ce qui concerne les poules pondeuses (volailles de rente élevées en vue de la production d’oeufs de consommation), soumises, avec un résultat négatif, au test prévu par la décision 2004/235/CE de la Commissiondu 9 mars 2004 fixant, en matière de salmonelles, les garanties complémentaires pour les expéditions vers la Finlande et la Suède de poules pondeuses (volailles de rente élevées en vue de la production d'œufs de consommation). II.2. Attestation de santé publique Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie: (4) a) que les volailles décrites ci-dessus proviennent d’un troupeau qui a été soumis à des tests de dépistage des sérotypes de Salmonella qui présentent un intérêt du point de vue de la santé publique conformément au règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil. Date du dernier prélèvement d’échantillons sur le troupeau dont les résultats au test sont connus: ……………….......................... Résultat de l’ensemble des tests effectués sur le troupeau: (3) (5) [positif;] (3) (5) ou [négatif] (4) b) et que ni Salmonella Enteritidis ni Salmonella Typhimurium n’ont été détectées dans le cadre du programme de contrôle visé au point II.2 a) s’il s’agit de volailles de reproduction. II.3. Renseignements sanitaires supplémentaires (3) (6) II.3.1. Le lot est constitué de volailles vivantes/de poussins d’un jour/d’oeufs à couver provenant d’exploitations dans lesquelles aucune vaccination contre l’influenza aviaire n’a été pratiquée. Notes Partie I: Case I.16: numéro d’immatriculation (wagon ou conteneur et camion), numéro de vol (avion) ou nom (navire). Case I.19: utiliser le code SH correspondant: 01.05, 01.06.39. Case I.31: Catégorie: indiquer l'une des mentions suivantes: lignée pure/grands-parents/parents/poulettes pondeuses/engraissement/autres. Identification: identifier le troupeau d’origine et la marque. Partie II: (1) À certifier en cas d’expédition vers un Etat membre ayant un statut de non-vaccination approuvée par la Communauté européenne pour la maladie de Newcastle, à savoir actuellement la Finlande et la Suède. Autrement, biffer la mention. (2) Remplir le cas échéant. (3) Choisir la mention qui convient. (4) Les garanties données au point II.2 ne peuvent concerner que les volailles de l’espèce Gallus gallus et: elles sont applicables à partir du 1er février 2008, si les volailles sont destinées uniquement à la production d’oeufs autres que des oeufs à couver. elles sont applicables à partir du 1er janvier 2009, si les volailles sont élevées uniquement en vue de la production de viande. (5) Si, au cours de la vie du troupeau un des résultats s’est révélé positif pour les sérotypes mentionnés ci-après, indiquer que le résultat est positif. Troupeau de volailles de reproduction: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow et Salmonella Infantis. Troupeau de volailles de rente: Salmonella Enteritidis et Salmonella Typhimurium. (6) Concerne uniquement les Etats membres qui pratiquent la vaccination contre l’influenza aviaire conformément à un plan de vaccination approuvé par la Communauté européenne. La couleur du cachet et de la signature doit être différente de celle des autres mentions du certificat. |Vétérinaire officiel Nom (en lettres capitales): Titre et qualité: Unité vétérinaire locale: N° de l'UVL correspondante: Date: Signature: Cachet: |ÕMODÈLE 4[pic]Ö COMMUNAUTE EUROPEENNE Volailles , poussins d’un jour et œufs à couver en lots inférieurs à vingt unités (à l’exclusion des ratites et de leurs œufs à couver)Partie II: Certification | II.a. Numéro de référence du certificat | II.b. Numéro de référence local |II.1. Attestation de santé animale Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que: a) (1) [les volailles, poussins d’un jour ou oeufs à couver décrits ci-dessus, sont conformes aux dispositions de l’article 16 de la directive […/…/CE] du Conseil.] (1) (2) ou [les volailles, poussins d’un jour ou oeufs à couver décrits ci-dessus, sont conformes aux dispositions de l’article 16, paragraphe 1 et paragraphe 2, points a) à d) de la directive […/…/CE] du Conseil.] (3) b) les volailles, poussins d’un jour ou oeufs à couver décrits ci-dessus, sont conformes aux dispositions de l’article 17, paragraphe 1 de la directive […/…/CE] du Conseil. (1) c) i) [les volailles;] (1) ou ii) [les poussins d’un jour;] (1) ou iii) [les oeufs à couver;] (4) sont conformes aux dispositions de la ou des décisions […/…/CE] de la Commission relatives aux garanties complémentaires concernant ……………….. (indiquer la ou les maladies) conformément à l’article 18 ou 19 de la directive […/…/CE] du Conseil. d) les volailles: (1) [n’ont pas été vaccinées contre la maladie de Newcastle;] (1) ou [ont été vaccinées contre la maladie de Newcastle au moyen de: …………………………………………………………………………………………………….. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ………………… (date) à l’âge de ……………… semaines]. e) les poussins d’un jour: (1) [n’ont pas été vaccinés contre la maladie de Newcastle;] (1) ou [ont été vaccinés contre la maladie de Newcastle au moyen de: ……………………………………………………………………………………………………. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le………………… (date)]. f) les volailles dont sont issus les poussins d’un jour: (1) [n’ont pas été vaccinées contre la maladie de Newcastle;] (1) ou [ont été vaccinées contre la maladie de Newcastle au moyen de: …………………………………………………………………………………………………. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ………………… (date) à l’âge de ……………… semaines]. g) les volailles dont sont issus les oeufs à couver: (1) [n’ont pas été vaccinés contre la maladie de Newcastle;] (1) ou [ont été vaccinés contre la maladie de Newcastle au moyen de: ………………………………………………………………………………………………….. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ………………… (date) à l’âge de ……………… semaines]. II.2. Attestation de santé publique Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie: (5) a) que les volailles, poussins d’un jour ou oeufs à couver proviennent d’un troupeau qui a été soumis à des tests de dépistage des sérotypes de Salmonella qui présentent un intérêt du point de vue de la santé publique conformément au règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil. Date du dernier prélèvement d’échantillons sur le troupeau dont les résultats au test sont connus: ……………….......................... Résultat de l’ensemble des tests effectués sur le troupeau: (1) (6) [positif;] (1) (6) ou [négatif] (5) b) et que ni Salmonella Enteritidis ni Salmonella Typhimurium n’ont été détectées dans le cadre du programme de contrôle visé au point II.2 a) s’il s’agit de volailles de reproduction, d’œufs à couver ou de poussins d’un jour destinés à la reproduction. II.3. Renseignements sanitaires supplémentaires (1) (7) II.3.1. Le lot est constitué de volailles vivantes/de poussins d’un jour/d’oeufs à couver provenant d’exploitations dans lesquelles aucune vaccination contre l’influenza aviaire n’a été pratiquée. (1) II.3.2. Ce lot satisfait aux conditions de police sanitaire fixées par la décision 2006/415/CE de la Commission. (1) II.3.3. Ce lot satisfait aux conditions de police sanitaire fixées par la décision 2006/563/CE de la Commission. Notes Partie I: Case I.16: numéro d’immatriculation (wagon ou conteneur et camion), numéro de vol (avion) ou nom (navire). Case I.19: utiliser le code SH correspondant: 01.05, 01.06.39, 04.07. Case I.31: Catégorie: indiquer l'une des mentions suivantes: lignée pure/grands-parents/parents/poulettes pondeuses/engraissement/autres. Identification: identifier les troupeaux d’origine. Âge: mentionner la date de collecte (s’il s’agit d’oeufs) ou l’âge approximatif (s’il s’agit de volailles) Partie II: (1) Choisir la mention qui convient. (2) Applicable uniquement s’il est satisfait au point II.3.2. ou II.3.3. (3) À certifier en cas d’expédition vers un État membre ayant un statut de non-vaccination approuvé par la Communauté européenne pour la maladie de Newcastle, à savoir actuellement la Finlande et la Suède. Autrement, biffer la mention. (4) Remplir le cas échéant. (5) Les garanties données au point II.2 ne peuvent concerner que les volailles, poussins d’un jour ou œufs à couver de l’espèce Gallus gallus et: elles sont applicables à partir du 1er février 2008, si les volailles ou poussins d’un jour sont destinés uniquement à la production d’oeufs autres que des oeufs à couver. elles sont applicables à partir du 1er janvier 2009, si les volailles ou poussins d’un jour sont élevés uniquement en vue de la production de viande. (6) Si, au cours de la vie du troupeau un des résultats s’est révélé positif pour les sérotypes mentionnés ci-après, indiquer que le résultat est positif. Troupeau de volailles de reproduction: Salmonella Hadar, Salmonella Virchow et Salmonella Infantis. Troupeau de volailles de rente: Salmonella Enteritidis et Salmonella Typhimurium. (7) Concerne uniquement les États membres qui pratiquent la vaccination contre l’influenza aviaire conformément à un plan de vaccination approuvé par la Communauté européenne. La couleur du cachet et de la signature doit être différente de celle des autres mentions du certificat. |Vétérinaire officiel Nom (en lettres capitales): Titre et qualité: Unité vétérinaire locale: N° de l'UVL correspondante: Date: Signature: Cachet: |ÕMODÈLE 5[pic]Ö COMMUNAUTE EUROPEENNE Volailles d’abattagePartie II: Certification | II.a. Numéro de référence du certificat | II.b. Numéro de référence local |II.1. Attestation de santé animale Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que les volailles décrites ci-dessus: a) (1) ou [sont conformes aux dispositions des articles 13 et 20 de la directive […/…/CE] du Conseil.] (1) (2) ou [sont conformes aux dispositions de l’article 13, points a), b) et (c) et de l’article 20 de la directive […/…/CE] du Conseil.] (3) b) sont conformes aux dispositions de l’article 17, paragraphe 1, point d) de la directive […/…/CE] du Conseil. (4) c) sont conformes aux dispositions de la ou des décisions […/…/CE] de la Commission relatives aux garanties complémentaires concernant ……………….. (indiquer la ou les maladies) conformément à l’article 18 ou 19 de la directive […/…/CE] du Conseil. d) (1) ou [n’ont pas été vaccinées contre la maladie de Newcastle;] (1) ou [ont été vaccinées contre la maladie de Newcastle au moyen de: ……………………………………………………………………………………………………………….. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ………………… (date) à l’âge de ……………… semaines]. II.2. Attestation de santé publique Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que les volailles décrites ci-dessus: (5) sont soumises à des tests de dépistage des sérotypes de Salmonella qui présentent un intérêt du point de vue de la santé publique conformément au règlement (CE) n° 2160/2003 du Parlement européen et du Conseil. Date du dernier prélèvement d’échantillons sur le troupeau dont les résultats au test sont connus: ……………….......................... Résultat de l’ensemble des tests effectués sur le troupeau: (1) (6) [positif;] (1) (6) ou [négatif.] II.3. Renseignements sanitaires supplémentaires (1) (7) II.3.1. Le lot est constitué de volailles vivantes/de poussins d’un jour/d’oeufs à couver provenant d’exploitations dans lesquelles aucune vaccination contre l’influenza aviaire n’a été pratiquée. (1) II.3.2. Ce lot satisfait aux conditions de police sanitaire fixées par la décision 2006/415/CE de la Commission. Notes Partie I: Case I.16: numéro d’immatriculation (wagon ou conteneur et camion), numéro de vol (avion) ou nom (navire). Case I.19: utiliser le code SH correspondant: 01.05, 01.06.39. Case I.31: Catégorie: indiquer l'une des mentions suivantes: lignée pure/grands-parents/parents/poulettes pondeuses/engraissement/autres. Identification: identifier le troupeau d’origine et la marque. Âge: mentionner l’âge approximatif des volailles. Partie II: (1) Choisir la mention qui convient. (2) Applicable uniquement s’il est satisfait au point II.3.2. ou II.3.3. (3) À certifier en cas d’expédition vers un État membre ayant un statut de non-vaccination approuvé par la Communauté européenne pour la maladie de Newcastle, à savoir actuellement la Finlande et la Suède. Autrement, biffer la mention. (4) Remplir le cas échéant. (5) Les garanties données au point II.2 ne peuvent concerner que les volailles d’abattage de l’espèce Gallus gallus et: elles sont applicables à partir du 1er février 2008, si les volailles ont été détenues uniquement pour la production d’oeufs autres que des oeufs à couver. elles sont applicables à partir du 1er janvier 2009, si les volailles sont élevées uniquement en vue de la production de viande. (6) Si, au cours de la vie du troupeau un des résultats s’est révélé positif pour les sérotypes mentionnés ci-après, indiquer que le résultat est positif. Troupeau de volailles de reproduction: Salmonella Enteritidis, Salmonella Typhimurium, Salmonella Hadar, Salmonella Virchow et Salmonella Infantis. Troupeau de volailles de rente: Salmonella Enteritidis et Salmonella Typhimurium. (7) Concerne uniquement les États membres qui pratiquent la vaccination contre l’influenza aviaire conformément à un plan de vaccination approuvé par la Communauté européenne. La couleur du cachet et de la signature doit être différente de celle des autres mentions du certificat. |Vétérinaire officiel Nom (en lettres capitales): Titre et qualité: Unité vétérinaire locale: N° de l'UVL correspondante: Date: Signature: Cachet: |ÕMODÈLE 6[pic]Ö COMMUNAUTE EUROPEENNE V olailles de reconstitution de stocks de gibierPartie II: Certification | II.a. Numéro de référence du certificat | II.b. Numéro de référence local |II.1. Attestation de santé animale Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que les volailles décrites ci-dessus: (a) sont conformes aux dispositions des articles 14 et 20 de la directive […/…/CE] du Conseil. (1) (b) sont conformes aux dispositions de l’article 17, paragraphe 1, point c) de la directive […/…/CE] du Conseil. (2) (c) sont conformes aux dispositions de la ou des décisions […/…/CE] de la Commission relatives aux garanties complémentaires concernant ……………….. (indiquer la ou les maladies) conformément à l’article 18 ou 19 de la directive […/…/CE] du Conseil. (3) d) [n’ont pas été vaccinées contre la maladie de Newcastle;] (3) ou [ont été vaccinées contre la maladie de Newcastle au moyen de: ……………………………………………………………………………………………….. (nom et type (vivant ou inactivé) de la souche du virus de la maladie de Newcastle utilisée dans le ou les vaccins: le ………………… (date) à l’âge de ……………… semaines]. II.2. Renseignements sanitaires supplémentaires (³) II.2.1. Le lot est constitué de volailles vivantes/de poussins d’un jour/d’oeufs à couver provenant d’exploitations dans lesquelles aucune vaccination contre l’influenza aviaire n’a été pratiquée. (³) II.2.2. Ce lot satisfait aux conditions de police sanitaire fixées par la décision 2006/605/CE de la Commission. Notes Partie I: Case I.16: numéro d’immatriculation (wagon ou conteneur et camion), numéro de vol (avion) ou nom (navire). Case I.19: utiliser le code SH correspondant: 01.05, 01.06.39. Case I.31: Catégorie: indiquer l'une des mentions suivantes: lignée pure/grands-parents/parents/poulettes pondeuses/engraissement/autres. Identification: identifier le troupeau d’origine et la marque. Âge: mentionner l’âge approximatif des volailles. Partie II: (1) À certifier en cas d’expédition vers un État membre ayant un statut de non-vaccination approuvé par la Communauté européenne pour la maladie de Newcastle, à savoir actuellement la Finlande et la Suède. Autrement, biffer la mention. (2) Remplir le cas échéant. (3) Choisir la mention qui convient. La couleur du cachet et de la signature doit être différente de celle des autres mentions du certificat. |Vétérinaire officiel Nom (en lettres capitales): Titre et qualité: Unité vétérinaire locale: N° de l'UVL correspondante: Date: Signature: Cachet: |Õ________ê 90/539/CEEANNEXE VMALADIES À DÉCLARATION OBLIGATOIRE-  Influenza aviaire,-  maladie de Newcastle.________________éANNEXE VIPartie ADirective abrogée avec ses modifications successives (visées à l'article 37)Directive 90/539/CEE du Conseil (JO L 303 du 31.10.1990, p. 6) |Directive 91/494/CEE du Conseil (JO L 268 du 24.9.1991, p. 35) | Uniquement l’article 19, paragraphe 2 |Directive 91/496/CEE du Conseil (JO L 268 du 24.9.1991, p. 56) | Uniquement en ce qui concerne la référence à la directive 90/539/CEE à l’article 26, paragraphe 2 |Directive 92/65/CEE du Conseil (JO L 268 du 14.9.1992, p. 54) | Uniquement l’article 7, point B, deuxième alinéa |Décision 92/369/CEE de la Commission (JO L 195 du 14.7.1992, p. 25) |Directive 93/120/CE du Conseil (JO L 340 du 31.12.1993, p. 35) |Points V.E.I.2.A.4 de l’annexe I de l’acte d’adhésion de 1994 (JO C 241 du 29.8.1994, p. 132) |Directive 1999/90/CE du Conseil (JO L 300 du 23.11.1999, p. 19) |Décision 2000/505/CE de la Commission (JO L 201 du 9.8.2000, p. 8) | uniquement l’article 1 et annexe |Décision 2001/867/CE de la Commission (JO L 323 du 7.12.2001, p. 29) |Règlement (CE) n° 806/2003 du Conseil (JO L 122 du 16.5.2003, p. 1) | uniquement l’annexe III, point 13 |Point 6.B.I.17 de l’annexe II de l’acte d’adhésion de 2003 (JO L 236 du 23.9.2003, p. 381) |Directive 2006/104/CE du Conseil (OJ L 363, 20.12.2006, p. 352) | uniquement l’annexe, point I.3 |Décision 2006/911/CE de la Commission (JO L 346 du 9.12.2006, p. 41) | uniquement l’annexe, point 4 |Décision 2007/594/EC de la Commission (JO L 227 du 31.8.2007, p. 33) |Décision 2007/729/CE de la Commission (JO L 294 du 13.11.2007, p. 26) | uniquement l’annexe, point 2 |Directive 2008/73/CE du Conseil (JO L 219 du 14.8.2008, p. 40) | uniquement l’article 11 |Partie BDélais de transposition en droit national (visés à l'article 38)Directives | Date limite de transposition |90/539/CEE | 1er mai 1992 |91/494/CEE | 1er mai 1992 |91/496/CEE | 1er juillet 1992 |92/65/CEE | 31 décembre 1993 |93/120/CE | 1er janvier 1995 |1999/90/CE | 30 juin 2000 |2006/104/CE | 1er janvier 2007 |2008/73/CE | 1er janvier 2010 |________________ANNEXE VIITableau de correspondanceDirective 90/539/CEE | Présente directive |Article 1 | Article 1 |Article 2, premier alinéa | Article 2, premier alinéa |Article 2, deuxième alinéa, points 1 à 14 | Article 2, deuxième alinéa, points 1 à 14 |Article 2, deuxième alinéa, point 16 | Article 2, deuxième alinéa, point 15 |Article 2, deuxième alinéa, point 17 | Article 2, deuxième alinéa, point 16 |Article 3, paragraphe 1 | Article 3, paragraphe 1, premier alinéa |Article 3, paragraphe 2 | Article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa |Article 3, paragraphe 3, premier et deuxième tirets | Article 3, paragraphe2, points a) et b) |Article 4 | Article 4 |Article 5, point a), premier alinéa | Article 5, point a), premier alinéa |Article 5, point a), deuxième alinéa, premier, deuxième et troisième tirets | Article 5, point a), deuxième alinéa, points i), ii) et iii) |Article 5, points b), c) et d) | Article 5, points b), c) et d) |Article 6, points 1, a), b) et c) | Article 6 point a) i), ii) et iii) |Article 6, point 2 | Article 6, point b) |Article 6 bis | Article 7 |Article 7, premier alinéa, point 1, premier tiret | Article 8, paragraphe 1, point a) i) |Article 7, premier alinéa, point 1, deuxième tiret | Article 8, paragraphe 1, point a) ii) |Article 7, premier alinéa, point 1, troisième tiret | Article 8, paragraphe 1, point a) iii) |Article 7, premier alinéa, point 1, troisième tiret, premier sous-tiret | Article 8, paragraphe 1, point a) iii), premier tiret |Article 7, premier alinéa, point 1, troisième tiret, deuxième sous-tiret | Article 8, paragraphe 1, point a) iii), deuxième tiret |Article 7, premier alinéa, point 2 | Article 8, paragraphe 1, point b) |Article 7, premier alinéa, point 3 | Article 8, paragraphe 1, point c) |Article 7, deuxième alinéa | Article 8, paragraphe 2 |Article 8 | Article 9 |Article 9 | Article 10 |Article 9 bis | Article 11 |Article 9 ter | Article 12 |Article 10 | Article 13 |Article 10 bis | Article 14 |Article 10 ter | Article 15 |Article 11, paragraphe 1 | Article 16, paragraphe 1 |Article 11, paragraphe 2, premier à cinquième tirets | Article 16, paragraphe 2, premier alinéa, points a) à e) |Article 11, paragraphe 2, sixième tiret | Article 16, paragraphe 2, deuxième alinéa |Article 11, paragraphe 3 | Article 16, paragraphe 3 |Article 12, paragraphe 1, point a), premier, deuxième et troisième tirets | Article 17, paragraphe 1, point a), i), ii) et iii) |Article 12, paragraphe 1, point b), premier et deuxième tirets | Article 17, paragraphe 1, point b), i) et ii) |Article 12, paragraphe 1, point c), premier, deuxième et troisième tirets | Article 17, paragraphe 1, point c) i), ii) et (iii) |Article 12, paragraphe 1, point d), premier et deuxième tirets | Article 17, paragraphe 1, point d) i) et ii) |Article 12, paragraphe 2, premier, deuxième et troisième alinéas | Article 17, paragraphe 2, premier, deuxième et troisième alinéas |Article 12, paragraphe 2, quatrième alinéa, premier, deuxième et troisième tirets | Article 17, paragraphe 2, quatrième alinéa, points a), b) et c) |Article 12, paragraphe 2, cinquième alinéa | Article 17, paragraphe 2, cinquième alinéa |Article 12, paragraphe 3, points i) et ii) | Article 17, paragraphe 3, points a) et b) |Article 13, paragraphe 1, premier à septième tirets | Article 18, paragraphe 1, points a) à g) |Article 13, paragraphe 2, premier alinéa | Article 18, paragraphe 2 |Article 13, paragraphe 2, deuxième alinéa | ________ |Article 13, paragraphe 3 | Article 18, paragraphe 3 |Article 13, paragraphe 4 | ________ |Article 14, paragraphe 1, premier à cinquième tirets | Article 19, paragraphe 1, points a) à e) |Article 14, paragraphe 2 | Article 19, paragraphe 2 |Article 14, paragraphe 3 | Article 19, paragraphe 3 |Article 14, paragraphe 4 | ________ |Article 15, paragraphe 1, premier alinéa, premier et deuxième tirets | Article 20, paragraphe 1, points a) et b) |Article 15, paragraphe 1, deuxième alinéa, point a) | Article 20, paragraphe 2, point a) |Article 15, paragraphe 1, deuxième alinéa, point b), premier à quatrième tirets | Article 20, paragraphe 2, point b) i) à iv) |Article 15, paragraphe 2 | Article 20, paragraphe 3 |Article 15, paragraphe 3, premier et deuxième tirets | Article 20, paragraphe 4, points a) et b) |Article 15, paragraphe 4, point a) | Article 20, paragraphe 5, premier alinéa |Article 15, paragraphe 4, point b) | Article 20, paragraphe 5, deuxième alinéa |Article 15, paragraphe 4, point c) | Article 20, paragraphe 5, troisième alinéa |Article 15, paragraphe 5, premier, deuxième, troisième tirets | Article 20, paragraphe 6, points a), b) et c) |Article 15, paragraphe 6 | Article 20, paragraphe 7 |Article 16 | Article 21 |Article 17, premier à septième tiret | Article 22, points a) à g) |Article 18 | Article 23 |Article 20 | Article 24 |Article 21 | Article 25 |Article 22 | Article 26 |Article 23 | Article 27 |Article 24 | Article 28 |Article 25 | Article 29 |Article 26 | Article 30 |Article 27 bis | Article 31 |Article 28 | Article 32 |Article 29, paragraphe 1 | Article 33 |Article 30, paragraphe 1 | Article 34 |Article 30, paragraphe 2 | ________ |Article 31 | ________ |Article 32, paragraphe 1 | Article 35, paragraphe 1 |Article 32, paragraphe 2 | Article 35, paragraphe 2 |Article 32, paragraphe 3 | ________ |Article 33, paragraphe 1 | ________ |Article 33, paragraphe 2 | Article 35, paragraphe 3 |Article 34 | Article 36 |Article 36 | ________ |________ | Article 37 |________ | Article 38 |Article 37 | Article 39 |Annexe I, point 2 | Annexe I |Annexe II, Chapitres I, II et III | Annexe II, Chapitres I, II et III |Annexe II, Chapitre IV, points 1 et 2 | Annexe II, Chapitre IV, points 1 et 2 |Annexe II, Chapitre IV, point 3, a) | Annexe II, Chapitre IV, point 3, a) |Annexe II, Chapitre IV, point 3, b) i) et ii) | Annexe II, Chapitre IV, point 3, b), premier et deuxième tirets |Annexes III, IV et V | Annexes III, IV et V |________ | Annexe VI |________ | Annexe VII |________________[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] COM(87) 868 PV.[2] Voir l'annexe 3 de la partie A desdites conclusions.[3] Effectuée conformément à la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil - Codification de l'acquis communautaire, COM(2001) 645 final.[4] Annexe VI, partie A, de la présente proposition.[5] JO C […] du […], p. […].[6] JO C […] du […], p. […].[7] JO L 303 du 31.10.1990 p. 6.[8] Annexe VI, partie A.[9] JO L 299 du 16.11.2007, p. 1.[10] JO L 168 du 28.6.2008, p. 5.[11] JO L 224 du 18.8.1990, p. 29.[12] JO L 184 du 17.7.1999, p. 23.[13] JO L 139 du 30.4.2004, p. 320.[14] JO L 378 du 31.12.1982, p. 58.[15] JO L 260 du 5.9.1992, p. 1.[16] JO L 94 du 31.3.2004, p. 44.[17] JO L 10 du 14.1.2006, p. 16.[18] JO L 395 du 30.12.1989, p. 13.[19] JO L 31 du 1.2.2002, p. 1.