CELEX: 31991R1995
Language: da
Date: 1991-07-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1995/91 af 8. juli 1991 om salg af korn, som forskellige interventionsorganer ligger inde med, med henblik på levering i de franske oversøiske departementer (OD)

Avis juridique important

|

31991R1995

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1995/91 af 8. juli 1991 om salg af korn, som forskellige interventionsorganer ligger inde med, med henblik på levering i de franske oversøiske departementer (OD)  

EF-Tidende nr. L 183 af 09/07/1991 s. 0010 - 0012

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1995/91  af 8. juli 1991  om salg af korn, som forskellige interventionsorganer ligger inde med, med henblik paa levering i de franske oversoeiske departementer (OD)  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3577/90 (2), saerlig artikel 7, stk. 6, og  ud fra foelgende betragtninger:  I artikel 3 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1581/86 af 23. maj 1986 om fastsaettelse af de almindelige regler for intervention inden for kornsektoren (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2203/90 (4), er det fastsat, at det korn, som  interventionsorganet ligger inde med, saelges ved licitation;  procedurerne og betingelserne for salg af korn, som interventionsorganerne ligger inde med, er fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1836/82 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2619/90 (6); ved artikel 4 i naevnte forordning er der aabnet  mulighed for videresalg paa Faellesskabets marked til bestemte destinationer; under henvising til betydningen og noedvendigheden af sikring af forsyningerne til de franske oversoeiske departementer (OD) er det formaalstjenligt at aendre artikel 2, stk. 1 in  forordning (EOEF) nr. 1836/82;  ved Raadets afgoerelse 89/687/EOEF (7) blev der indfoert et saerligt program for de franske oversoeiske departementer som foelge af disses afsides beliggenhed og oekarakter (Poseidom); dette program omfatter en raekke foranstaltninger, der skal raade bod paa de  virkninger, som de franske oversoeiske departementers geografiske beliggenhed i forhold til Faellesskabets kontinentale omraade har for kornforsyningen, under hensyntagen til maalsaetningerne for det regionale samarbejde;  i afventning af ivaerksaettelsen af de bestemmelser, der er fastsat af Poseidom, boer disse saerligt perifere faellesskabsomraaders bydende forsyningsbehov daekkes ved salg af interventionsprodukter; for at tage hensyn til den saerlige lokale situation og de  saerlige retningslinjer, som Raadet allerede har fastlagt i forbindelse med ovennaevnte program, er det berettiget at fastsaette gunstige afsaetningsbetingelser uden derved at forstyrre faellesskabsmarkedet; artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 1836/82 vedroerende  fastsaettelse af prisen for videresalg af interventionskorn paa det interne marked boer derfor fraviges isaer for at tage hensyn til transportomkostningerne mellem Faellesskabets kontinentale omraade og de angivne destinationer; der boer endvidere fastsaettes  en sikkerhedsstillelsesordning, der skal garantere kornets anvendelse til de fastsatte destinationer inden for den foreskrevne frist samt forpligtelsen for den bydende til ved videresalget at tage hensyn til den fordelagtige koebspris;  under hensyn til at sikre forsyningerne til de franske oversoeiske departementer (OD) til de gunstigste priser; under hensyn til at interventionskornet er oplagret i forskellige medlemslande; under hensyn til at sikre valgmuligheder med hensyn til  oprindelsen af faellesskabskornet og uden at paavirke foranstaltningens budgetmaessige omkostninger; under hensyn hertil skal de omhandlede interventionsorganer stille alle noedvendige informationer til raadighed for Kommissionen for saa vidt angaar de totale  forudsete maengder;  medlemsstaterne fastsaetter alle de supplerende foranstaltninger, der er forenelige med de gaeldende bestemmelser for at sikre den paataenkte foranstaltnings korrekte afvikling  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Det franske, tyske og Det Forenede Kongeriges interventionsorgan bemyndiges til at foretage en licitation med henblik paa salg paa faellesskabsmarkedet af 94 980 tons korn, der skal leveres til de i bilaget fastsatte destinationer inden for den  deri foreskrevne frist.  Artikel 2  1. Licitationen loeber fra den 1. juli til den 30. november 1991; den foerste buddag er den 10. juli 1991.  2. Det solgte korn skal leveres paa den i artikel 1 fastsatte destination.  3. Buddene er kun gyldige, hvis:  - de ledsages af den bydendes skriftlige forpligtelse til ved videresalget af kornet efter dets ankomst til destinationen at videregive den prisfordel, der blev indroemmet ham ved de i artikel 3 fastsatte licitationsbetingelser; saafremt varen ikke saelges  til direkte forbrug, indfoejer den bydende i salgsbetingelserne koeberens forpligtelse til til sin tid at videregive nedsaettelsen af den i artikel 3 fastsatte pris  - de ledsages af den bydendes skriftlige forpligtelse til senest ved varens betaling at stille en sikkerhed, der daekker forskellen mellem den i artikel 5, stk. 1 og 3, i forordning (EOEF) nr. 1836/82 fastsatte pris og den i buddet angivne pris.  Artikel 3  Den minimumspris, der skal overholdes, fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 26 i forordning (EOEF) nr. 2727/75 uanset artikel 5, stk. 1 og 3, i forordning (EOEF) nr. 1836/82 under hensyntagen til bl.a. transportomkostningerne mellem  oplagringsstederne og de fastsatte destinationer. Der fastsaettes en separat minimumspris for hver destination.  Artikel 4  Den i artikel 2, stk. 3, andet led, omhandlede sikkerhed frigives for de maengder, for hvilke der foeres bevis for videresalg i et fransk oversoeisk departement til en pris, der afspejler den i artikel 3 fastsatte pris, inden for den foreskrevne  frist. Dette bevis foeres ved en attest, som de kompetente franske myndigheder udsteder efter at have konstateret, at tilslagsmodtageren har overholdt forpligtelserne.  Artikel 5  Det franske, tyske og Det Forenede Kongeriges interventionsorgan traeffer alle de noedvendige foranstaltninger for at sikre overholdelsen af denne forordning. De informerer Kommissionen hver uge inden for Forvaltningskomitéen for Korn om  licitationens afvikling og leverancens gennemfoerelse.  Artikel 6  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 8. juli 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1. (2) EFT nr. L 353 af 17. 12. 1990, s. 23. (3) EFT nr. L 139 af 24. 5. 1986, s. 36. (4) EFT nr. L 201 af 31. 7. 1990, s. 5. (5) EFT nr. L 202 af 9. 7. 1982, s. 23. (6) EFT nr. L 249 af 12. 9. 1990, s. 8.  (7) EFT nr. L 399 af 30. 12. 1989, s. 39.    BILAG  (tons)   Kornsort  Guadeloupe  Martinique  Guyana  Réunion        bloed hvede  40 000  10 000  1 000  30 000  majs  1 250  1 250  480  -  byg  -  -  1 000  10 000       Leveringsfrist: 1. juli 1991 til 31. december 1991   Licitation   - Bloed hvede:  Tyskland og Frankrig  - Majs:  Frankrig  - Byg:  Det Forenede Kongerige og Frankrig.