CELEX: 52014PC0102
Language: lv
Date: 2014-02-26
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai

|
			
		
		
		52014PC0102
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai Eiropas Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai /* COM/2014/0102 final - 2014/0053 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Pievienotais priekšlikums ir juridisks
instruments, lai parakstītu Protokolu Partnerības un sadarbības
nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to
dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras
puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos
Eiropas Savienībai:
i)       priekšlikums Padomes Lēmumam par
protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu Eiropas
Savienības un tās dalībvalstu vārdā.
Šis priekšlikums tiek iesniegts kopā ar:
ii)      priekšlikumu Padomes Lēmumam par
protokola noslēgšanu Eiropas Savienības un tās dalībvalstu
vārdā;
iii)     ieteikumu Padomes Lēmumam, ar kuru
apstiprina, ka Eiropas Komisija Eiropas Atomenerģijas kopienas
vārdā noslēdz protokolu.
Saskaņā ar Aktu
par Horvātijas Republikas pievienošanos Horvātijas Republikai
jāpievienojas starptautiskajiem nolīgumiem, kurus Eiropas
Savienība un tās dalībvalstis parakstījušas vai
noslēgušas, pievienojot minētajiem nolīgumiem protokolu.
Partnerības un sadarbības
nolīgums, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to
dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras
puses, tika parakstīts 1994. gada 24. jūnijā.
Nolīgums stājās spēkā 1997. gada
1. decembrī.
Ar Padomes 2012. gada
14. septembra lēmumu[1]
Komisija tika pilnvarota sākt sarunas ar attiecīgajām
trešām valstīm, lai noslēgtu konkrētos protokolus. Sarunas
ar Krievijas Federāciju tika sekmīgi pabeigtas. Krievijas
Federācija piekrita protokola tekstam ar savu 4. septembra
verbālnotu, EĀDD – ar savu 24. septembra verbālnotu.
Šī verbālnotu apmaiņa, ko pieprasīja Krievijas
Federācija, aizstāja protokola parafēšanu.
Ar ierosināto
protokolu Horvātijas Republiku līgumslēdzējas puses
statusā iekļauj nolīgumā un uzliek Eiropas Savienībai
saistības nodrošināt nolīguma autentisko versiju jaunajā ES
oficiālajā valodā.
Protokolā ir iekļauta klauzula,
kurā noteikts, ka nolīgumu groza pēc tam, kad ir stājies
spēkā Līgums par Horvātijas Republikas pievienošanos
Eiropas Savienībai 2013. gada 1. jūlijā.
Partnerības un sadarbības
nolīguma ar Krievijas Federāciju mērķis jo īpaši ir
veicināt tirdzniecību un ieguldījumus, tostarp transporta
pakalpojumu tirdzniecību, un ar to izveido satvaru dažādu nozaru
sadarbībai, kas aprobežojas ar vispārēju sadarbību
ekonomikas, finanšu un tehnikas jomā. Tāpēc papildus
piemērojamajam procesuālajam juridiskajam pamatam Eiropas
Savienībai būtu jāparaksta un jānoslēdz protokols,
balstoties uz Akta par Horvātijas Republikas pievienošanos 6. panta
2. punktu, no vienas puses, un LESD 91. pantu, 100. panta
2. punktu, 207. pantu un 212. pantu, no otras puses.
Komisija ir atzinusi sarunu rezultātus
par apmierinošiem un lūdz Padomei
–              
pilnvarojumu Eiropas Savienības un tās
dalībvalstu vārdā parakstīt un provizoriski piemērot
pievienošanās protokolu Partnerības un sadarbības
nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to
dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras
puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos
Eiropas Savienībai.
Eiropas Parlamentu aicinās dot piekrišanu
šim protokolam.
2014/0053 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par to, lai Eiropas Savienības un
tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski
piemērotu Protokolu Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar
ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to
dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras
puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos
Eiropas Savienībai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu,
100. panta 2. punktu, 207. pantu un 212. pantu
saistībā ar 218. panta 5. punktu,
ņemot vērā Aktu par
Horvātijas Republikas pievienošanos un jo īpaši tā 6. panta
2. punkta otro daļu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Saskaņā ar
noteikumiem, kas izklāstīti Akta par Horvātijas Republikas
pievienošanos 6. panta 2. punktā, par Horvātijas Republikas
pievienošanos Partnerības un sadarbības nolīgumam, ar ko izveido
partnerību starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no
vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses[2] („Nolīgums”), ir
jāvienojas Nolīguma protokolā. Atbilstīgi Akta par
pievienošanos 6. panta 2. punktam attiecībā uz šādu
pievienošanos ir jāpiemēro vienkāršota procedūra,
saskaņā ar kuru Padomei, pieņemot vienprātīgu
lēmumu dalībvalstu vārdā, un attiecīgajām
trešām valstīm ir jānoslēdz protokols.
(2)       Padome 2012. gada
14. septembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar
attiecīgajām trešām valstīm[3].
Sarunas ar Krievijas Federāciju tika sekmīgi pabeigtas. Tas tika
apstiprināts ar notu apmaiņu 2013. gada 24. septembrī.
(3)       Protokols būtu
jāparaksta Savienības un tās dalībvalstu vārdā,
ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.
(4)       Par jautājumiem, kas ir
Eiropas Atomenerģijas kopienas kompetencē, protokola noslēgšanai
ir paredzēta atsevišķa procedūra.
(5)       Ņemot vērā
Horvātijas pievienošanos Savienībai 2013. gada
1. jūlijā, protokols būtu provizoriski jāpiemēro
no minētā datuma,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo atļauj Savienības un tās
dalībvalstu vārdā parakstīt Protokolu Partnerības un
sadarbības nolīgumam, ar ko izveido partnerību starp Eiropas
Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas
Federāciju, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, ņemot vērā
minētā protokola noslēgšanu.
Protokola teksts ir pievienots šim
lēmumam.
2. pants
Padomes Ģenerālsekretariāts
sagatavo pilnvaru instrumentu parakstīt protokolu, ņemot
vērā tā noslēgšanu, personai(-ām), ko norādījuši
protokola sarunu vadītāji.
3. pants
Protokolu saskaņā ar tā
4. pantu provizoriski piemēro no 2013. gada 1. jūlija,
kamēr tiek pabeigtas procedūras tā noslēgšanai.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Padomes Lēmums, ar ko, ņemot vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, pilnvaro
sākt sarunas par to nolīgumu pielāgošanu, kurus Eiropas
Savienība vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis
parakstījušas vai noslēgušas ar vienu vai vairākām
trešām valstīm vai starptautiskajām organizācijām
(Padomes dok. 13351/12 LIMITED).
[2]               OV L 327, 28.11.1997., 3. lpp.
[3]               Padomes Lēmums, ar ko, ņemot vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, pilnvaro
sākt sarunas par to nolīgumu pielāgošanu, kurus Eiropas
Savienība vai Eiropas Savienība un tās dalībvalstis
parakstījušas vai noslēgušas ar vienu vai vairākām
trešām valstīm vai starptautiskajām organizācijām
(Padomes dok. 13351/12 LIMITED).
PROTOKOLS
dokumentam
PARTNERĪBAS UN SADARBĪBAS NOLĪGUMS,
ar ko izveido partnerību starp Eiropas Kopienām un to
dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras
puses,
lai ņemtu vērā
Horvātijas Republikas pievienošanos
BEĻĢIJAS KARALISTE,
BULGĀRIJAS REPUBLIKA,
ČEHIJAS REPUBLIKA,
DĀNIJAS KARALISTE,
VĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKA,
IGAUNIJAS REPUBLIKA,
ĪRIJA,
GRIEĶIJAS REPUBLIKA,
SPĀNIJAS KARALISTE,
FRANCIJAS REPUBLIKA,
HORVĀTIJAS REPUBLIKA,
ITĀLIJAS REPUBLIKA,
KIPRAS REPUBLIKA,
LATVIJAS REPUBLIKA,
LIETUVAS REPUBLIKA,
LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE,
UNGĀRIJA,
MALTAS REPUBLIKA,
NĪDERLANDES KARALISTE,
AUSTRIJAS REPUBLIKA,
POLIJAS REPUBLIKA,
PORTUGĀLES REPUBLIKA,
RUMĀNIJA,
SLOVĒNIJAS REPUBLIKA,
SLOVĀKIJAS REPUBLIKA,
SOMIJAS REPUBLIKA,
ZVIEDRIJAS KARALISTE,
LIELBRITĀNIJAS UN ZIEMEĻĪRIJAS
APVIENOTĀ KARALISTE,
Līguma par Eiropas Savienību,
Līguma par Eiropas Savienības darbību un Eiropas
Atomenerģijas kopienas dibināšanas līguma
līgumslēdzējas puses, turpmāk „dalībvalstis”,
EIROPAS SAVIENĪBA, turpmāk „Savienība”,
un
EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENA,
no vienas
puses,
UN
KRIEVIJAS FEDERĀCIJA,
no otras
puses,
abas kopā turpmāk „puses”,
TĀ KĀ Partnerības un
sadarbības nolīgums, ar ko izveido partnerību starp Eiropas
Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas
Federāciju, no otras puses, turpmāk „Nolīgums”, tika
parakstīts 1994. gada 24. jūnijā Korfu;
TĀ KĀ Līgums par
Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai tika
parakstīts 2011. gada 9. decembrī Briselē;
TĀ KĀ saskaņā ar
6. panta 2. punktu Aktā par Horvātijas Republikas
pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumā par
Eiropas Savienību, Līgumā par Eiropas Savienības
darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas
līgumā par Horvātijas Republikas pievienošanos Nolīgumam ir
jāvienojas, noslēdzot Nolīguma protokolu;
ŅEMOT VĒRĀ Horvātijas
Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 2013. gada
1. jūlijā,
IR
VIENOJUŠĀS ŠĀDI.
1. PANTS
Ar šo Horvātijas Republika
kļūst par Nolīguma līgumslēdzēju pusi.
Horvātijas Republika tāpat kā pārējās
dalībvalstis arī pieņem un ievēro Nolīgumu, tajā
pašā dienā parakstītajam Nobeiguma aktam pievienotās
kopīgās deklarācijas, deklarācijas un vēstuļu
apmaiņu, kā arī 1997. gada 21. maija nolīguma
protokolu, kurš stājās spēkā 2000. gada
1. decembrī, 2004. gada 27. aprīļa nolīguma
protokolu, kurš stājās spēkā 2005. gada 1. martā,
un 2007. gada 23. aprīļa nolīguma protokolu, kurš
stājās spēkā 2008. gada 1. maijā.
2. PANTS
Pēc šā protokola parakstīšanas
Savienība paziņo Nolīguma, Nobeiguma akta un visu tam pievienoto
dokumentu, kā arī 1997. gada 21. maija, 2004. gada
27. aprīļa un 2007. gada 23. aprīļa
nolīgumu protokolu horvātu valodas versiju dalībvalstīm un
Krievijas Federācijai. Valodas versija, kas minēta šā panta
pirmajā teikumā, no šā protokola provizoriskās
piemērošanas dienas kļūst autentiska saskaņā ar
tādiem pašiem nosacījumiem kā Nolīguma versijas, kas
sastādītas angļu, bulgāru, čehu, dāņu,
franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāliešu, krievu,
latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu,
rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu,
ungāru, vācu un zviedru valodā.
3. PANTS
Šis protokols ir Nolīguma
sastāvdaļa.
4. PANTS
1.           Šo protokolu katra puse apstiprina
saskaņā ar savām procedūrām. Puses paziņo viena
otrai par šim nolūkam vajadzīgo procedūru pabeigšanu.
Apstiprināšanas dokumentus deponē Eiropas Savienības Padomes
Ģenerālsekretariātā.
2.           Šis protokols stājas
spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc
tam, kad deponēts pēdējais apstiprināšanas dokuments.
3.           Šo protokolu provizoriski
piemēro no 15 dienas pēc tā parakstīšanas.
4.           Šo protokolu piemēro pušu
attiecībām Nolīguma ietvaros no Horvātijas Republikas
pievienošanās dienas Eiropas Savienībai.
5. PANTS
Šis protokols ir sagatavots divos
eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu,
franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāliešu,
krievu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu,
rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu,
ungāru, vācu un zviedru valodā, un visi teksti ir vienlīdz
autentiski.
TO APLIECINOT, attiecīgie pilnvarotie ir
parakstījuši šo protokolu.
…, …. gada …
EIROPAS SAVIENĪBAS, EIROPAS
ATOMENERĢIJAS KOPIENAS UN TO DALĪBVALSTU VĀRDĀ
KRIEVIJAS FEDERĀCIJAS VĀRDĀ