CELEX: 52001PC0632
Language: sv
Date: 2001-11-07
Title: Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet för EG-Turkiet i fråga om ett beslut av associeringsrådet om att anta de genomföranderegler som är nödvändiga för tillämpningen av de konkurrensbestämmelser som avses i artikel 37 i associeringsrådets beslut nr 1/95

Avis juridique important

|

52001PC0632

Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet för EG-Turkiet i fråga om ett beslut av associeringsrådet om att anta de genomföranderegler som är nödvändiga för tillämpningen av de konkurrensbestämmelser som avses i artikel 37 i associeringsrådets beslut nr 1/95  /* KOM/2001/0632 slutlig */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet för EG-Turkiet i fråga om ett beslut av associeringsrådet om att anta de genomföranderegler som är nödvändiga för tillämpningen av de konkurrensbestämmelser som avses i artikel 37 i associeringsrådets beslut nr 1/95(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGDet föreslagna beslutet om genomföranderegler om konkurrens baseras på artikel 37 i beslut nr 1/95 av associeringsrådet för EG-Turkiet. Det omfattar konkurrensbestämmelser i fråga om företag och kontroll av statligt stöd.De föreslagna genomförandereglerna bygger på befintliga regler, i synnerhet på dem som gäller för länderna i Central- och Östeuropa. De medför ingen ändringar av skyldigheterna i eller undantagen från gemenskapens regelverk enligt beslut nr 1/95. Det finns inga försök till att uppnå mer med förslagen än vad som fastställts i mandatet. I enlighet med mandatet ingår inga bestämmelser om koncentrationsförfaranden i förslaget.Huvudprincipen för genomförandereglerna är att de inte skall påverka befintliga system och konkurrenslagstiftning. Reglerna kommer dock att skapa fungerande mekanismer för att stärka samarbetet mellan de ansvariga myndigheterna i gemenskapen och Turkiet. Ett sådant samarbete är framförallt av intresse när konkurrensbegränsande metoder eller verksamheter riskerar att påverka handeln mellan Europeiska gemenskapen och Turkiet.Förslaget innehåller kapitel om procedurregler, materiella regler samt regler för förhindrande av konflikter. Syftet med samarbetsmetoderna är att ge systematiskt informationsutbyte och öka öppenheten när det gäller frågor som omfattas av genomförandereglerna. De materiella reglerna i beslut nr 1/95 ingår genom hänvisningar. I de föreslagna reglerna fastställs generellt att man vid verkställandet av åtgärder skall ta hänsyn till den andra partens väsentliga intressen.I de föreslagna reglerna föreskrivs upprättandet av en turkisk myndighet för övervakning av statligt stöd. Myndigheten skall inleda sitt arbete den 1 januari 2003. På begäran skall gemenskapen bevilja tekniskt bistånd inom de befintliga ramarna på områden som omfattas av genomförandereglerna. Metoderna för samarbete och informationsutbyte kommer också att ge gemenskapen värdefulla verktyg för att föra tillnärmningsprocessen framåt.Rådet uppmanas att anta bifogade förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet för EG-Turkiet i fråga om ett beslut av associeringsrådet om att anta de genomföranderegler som är nödvändiga för tillämpningen av de konkurrensbestämmelser som avses i artikel 37 i associeringsrådets beslut nr 1/95.Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet för EG-Turkiet i fråga om ett beslut av associeringsrådet om att anta de genomföranderegler som är nödvändiga för tillämpningen av de konkurrensbestämmelser som avses i artikel 37 i associeringsrådets beslut nr 1/95EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 83 och artikel 300.2 första stycket första meningen och artikel 300.2 andra stycket i detta,med betraktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet kallas hädanefter för "Ankaraavtalet [1].[1]  EGT L 217, 29.12.1964.(2) I artikel 37 i beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet föreskrivs att associeringsrådet skall anta de regler som behövs för genomförandet av artiklarna 32, 33 och 34 samt tillämpliga delar av artikel 35. Dessa regler skall grundas på sådana som redan finns i gemenskapen och skall bland annat ange varje konkurrensmyndighets uppgifter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet för EG-Turkiet som upprättats genom Ankaraavtalet i fråga om ett beslut av associeringsrådet om att anta de genomföranderegler som är nödvändiga för tillämpningen av de konkurrensbestämmelser som avses i artikel 37 i associeringsrådets beslut nr 1/95 skall baseras på associeringsrådets utkast till förslag som bifogas detta beslut.Utfärdat i Bryssel,På rådets vägnarOrdförandeBESLUT AV ASSOCIERINGSRÅDET FÖR EG OCH TURKIET nravom att anta de genomföranderegler som är nödvändiga för tillämpningen av de konkurrensbestämmelser som avses i artikel 37 i beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och TurkietASSOCIERINGSRÅDET FÖR EG OCH TURKIET HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet, nedan kallat "Ankara-avtalet", [2][2]  EGT L 217, 29.12.1964.med beaktande av beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet av den 22 december 1995 om genomförande av den slutgiltiga fasen av tullunionen [3], särskilt artikel 37 i detta, och[3]  EGT L 35, 13.2.1996.av följande skäl: I artikel 37 i beslut nr 1/95 fastställs att associationsrådet skall anta de regler som är nödvändiga för att genomföra artiklarna 32, 33 och 34 samt tillämpliga delar av artikel 35, att dessa regler skall grundas på sådana som redan finns i gemenskapen och bland annat ange varje konkurrensmyndighets uppgifter,HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1De regler som är nödvändiga för att genomföra konkurrensbestämmelserna i artikel 37 i beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet skall antas med den lydelse de har i bilagan till detta beslut.Artikel 2Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.Utfärdat i ..., .På associeringsrådets för EG och Turkiet vägnarOrdförandeBILAGARegler för genomförandet av bestämmelserna om konkurrenspolitik i artikel 37 i beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och TurkietAllmänna bestämmelserArtikel 1 Allmänna principer1. Parternas konkurrensmyndigheters behörighet att handlägga ärenden som faller inom ramen för dessa genomföranderegler ("reglerna") skall följa av respektive parts konkurrenslagstiftning och regler för statligt stöd.2. Sådana ärenden skall avgöras i enlighet med respektive parts konkurrenslagstiftning och regler om statligt stöd och med beaktande av bestämmelserna nedan.Artikel 2 OmfattningAllmän omfattning1. Reglerna omfattar alla former av konkurrensbegränsande beteende eller verksamhet som behandlas av endera partens regler för företag (inklusive förbud mot konkurrensbegränsande uppgörelser och missbruk av dominerande ställning) och regler för kontroll av statligt stöd, såvida sådant beteende eller sådan verksamhet kan påverka den handel som omfattas av beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet.De minimis-klausuler2. Konkurrensbegränsande beteende eller verksamhet som i den mening som avses i denna artikel endast har en försumbar inverkan på konkurrensen omfattas inte av reglerna.2.1. Regler för företag2.1.1. Inverkan anses vara försumbar om det beteende eller den verksamhet som begränsar konkurrensen uppfyller de särskilda villkor som fastställts i respektive parts lagstiftning.2.1.2. Om ett visst konkurrensbegränsande beteende eller en viss konkurrensbegränsande verksamhet i den ena partens tillämpliga lagstiftning anses ha en försumbar inverkan medan så inte är fallet i den andra partens tillämpliga lagstiftning skall det vad dessa regler beträffar anses att det föreligger en försumbar inverkan.2.2. Kontroll av statligt stöd2.2.1. Stödordningar eller individuella stöd som inte inbegriper exportstöd och som understiger en tröskel på 100 000 euro för det totala stödet per företag över en treårsperiod skall anses ha endast en försumbar inverkan.2.2.2. Tröskelvärdet i stycke 2.2.1. gäller inte för skeppsbyggnad, transporter eller stöd till att täcka kostnader i samband med jordbruk eller fiske och inte heller för de branscher som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen.Artikel 3 Konkurrensmyndigheter1. De konkurrensmyndigheter som är ansvariga för att bestämmelserna i reglerna genomförs är- för Europeiska gemenskapenvad beträffar dess skyldigheter enligt Europeiska gemenskapens regler för företag och bestämmelser om statligt stöd: Europeiska gemenskapernas kommission ("kommissionen") och- för Turkietvad beträffar dess skyldigheter enligt Turkiets regler för företag: Rekabet Kurumu ("turkiska konkurrensmyndigheten") ochvad beträffar dess skyldigheter enligt Turkiets bestämmelser om statligt stöd: den myndighet som skall inrättas av Turkiet enligt artikel 17.1. ("turkiska myndigheten för övervakning av statligt stöd").Artikel 4 DefinitionerMed "verkställighetsåtgärder" avses varje tillämpning av konkurrenslagarna och lagstiftningen om statligt stöd i form av en undersökning eller ett förfarande som drivs av en parts konkurrensmyndigheter.Med "konkurrensbegränsande beteende eller verksamhet" avses varje beteende eller uppgörelse som är otillåtlig enligt en parts konkurrenslagar.Med "konkurrenskriterier" avses samtliga de konkurrensregler och tolkningsinstrument som Europeiska gemenskapens institutioner antagit, inklusive regler och tolkningsinstrument beträffande statligt stöd.Bestämmelser om förfarandenArtikel 5 Informationsutbyte och öppenhet1.1. Parterna skall utbyta information som kommer att underlätta eller förbättra den effektiva tillämpningen av deras respektive konkurrenslagstiftning och främja en bättre förståelse av sina respektive rättsliga ramar.1.2. Om den ena partens konkurrensmyndighet uppmärksammar att ett ärende som strider mot de respektive rättsliga ramarna och som även eller enbart ligger inom den andra myndighetens behörighetsområde förefaller att påverka väsentliga intressen för den förstnämnda parten, får denna konkurrensmyndighet begära information om ärendet från den andra partens konkurrensmyndighet.Den konkurrensmyndighet som en begäran om information riktar sig till skall lämna tillräcklig information inom gränserna för vad lagen medger, detta i ett stadium I handläggningen innan ett beslut skall antas eller en överenskommelse nås så att hänsyn kan tas till synpunkter från den begärande myndigheten.2.1. Båda parterna skall tillse att det råder öppenhet inom de verksamhetsområden som omfattas av reglerna genom att tillhandahålla lämpliga publikationer och genom att på regelbunden och ömsesidig basis utbyta information för att säkerställa och fortlöpande förbättra öppenheten.2.2. Europeiska gemenskapen skall särskilt informera Turkiet om varje rättsakt som rör framtagande, antagande, avskaffande och ändring av konkurrenskriterier, i den utsträckning denna inte offentliggörs utan endast särskilt meddelas alla medlemsstater.2.3. Den turkiska myndigheten för övervakning av statligt stöd skall särskilt på området statligt stöd sammanställa och sedan varje år uppdatera en förteckning över alla sina stödordningar och individuella stöd, vilken skall grundas på de förteckningar som tagits fram i Europeiska gemenskapen, med uppgifter om storlek, intensitet och syfte för varje stöd. Den turkiska myndigheten för övervakning av statligt stöd skall varje år publicera en rapport om statligt stöd som grundar sig på förteckningen.3. Varje utväxling av information enligt denna artikel skall ske med beaktande av de begränsningar som tystnadsplikten och skyddet för affärshemligheter kräver.Artikel 6 Anmälningar1. De verkställighetsåtgärder inom ramen för reglerna som endast ligger inom den ena konkurrensmyndighetens behörighetsområde och som kan påverka intressen som är väsentliga för den andra parten skall anmälas till den andra partens konkurrensmyndighet.2.1. Varje konkurrensmyndighet skall till den andra partens konkurrensmyndighet anmäla sådana åtgärder inom ramen för reglerna som även förefaller att ligga inom den andra konkurrensmyndighetens behörighetsområde.2.2. Denna situation kan särskilt uppstå i fall med verkställighetsåtgärder som- påverkar konkurrensbegränsande beteende och verksamhet som bedrivs inom en väsentlig del av den andra partens territorium,- är relevant för den andra konkurrensmyndighetens verkställighetsåtgärder,- innebär åtgärder som medför krav på eller förbud mot ett visst beteende inom den andra partens territorium,- påverkar beteende som tros ha påbjudits, uppmuntrats eller godkänts av den andra parten.3. En anmälan enligt denna artikel skall innehålla tillräcklig information för att den part som tar emot anmälan skall kunna göra en inledande bedömning av hur dess intressen eventuellt påverkas.4.1. Anmälan skall, förutsatt att detta inte strider mot tillämpliga konkurrenslagar och inte negativt påverkar någon pågående tillämpningsåtgärd, vanligtvis inges av den handläggande konkurrensmyndigheten i ett sådant stadium av tillämpningsåtgärden när det står klart att det föreligger omständigheter som skall anmälas, innan ett beslut antas eller en överenskommelse nås, för att lämna utrymme för kommentarer och göra det möjligt för den handläggande myndigheten att beakta den andra konkurrensmyndighetens synpunkter.4.2. Den konkurrensmyndigheten som inger anmälan skall när den fattar beslut vederbörligen ta hänsyn till synpunkterna från den andra partens konkurrensmyndighet. Detta skall inte påverka eventuella åtgärder enligt parternas respektive konkurrenslagstiftning.Artikel 7 Samordning av verkställighetsåtgärder1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 1 skall fall som ligger inom båda konkurrensmyndigheternas behörighetsområde handläggas av kommissionen och den turkiska konkurrensmyndigheten enligt bestämmelserna i denna artikel.2. En konkurrensmyndighet kan anmäla att den är beredd att samordna verkställighetsåtgärder i ett enskilt ärende. Den konkurrensmyndighet som erhåller en sådan anmälan skall behandla en sådan anmälan välvilligt och inom gränserna för dess tillämpliga lagstiftning.3. Konkurrensmyndigheterna skall när de fastställer samordningens omfattning ta hänsyn till- de faktiska resultat som samordningen kan medföra,- den ytterligare information som kan erhållas,- minskningen av kostnaderna för konkurrensmyndigheterna,- tillämpliga tidsfrister enligt respektive lagstiftning,- tillgängliga resurser.4. Samordning av verkställighetsåtgärder enligt denna artikel skall inte hindra konkurrensmyndigheterna från att fatta självständiga beslut.Artikel 8 SammanträdenFöreträdare för varje parts behöriga konkurrensmyndighet och närstående myndigheter skall träffas vid behov men minst vartannat år för att på båda sidor öka kunskapen om sina konkurrenslagar och konkurrenspolitik och för att utvärdera resultaten av samordningsförfarandena och mellanhavandena vid tillämpningen av reglerna.Materiella bestämmelserArtikel 9 Regler för företagDe materiella bestämmelserna i artiklarna 32 och 33 i beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet skall gälla. Beslut om förbud och förklaringar om att en bestämmelse inte är tillämplig i enlighet med vad som fastställs i de ovannämnda artiklarna 32 och 33 skall fattas av den part inom vars behörighetsområde dessa rättsakter ligger enligt dennes rättsliga ramar.Artikel 10 Kontroll av statligt stöd1. De materiella skyldigheterna i artikel 34 i beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet skall gälla. Konkurrensmyndigheten hos den part inom vars behörighetsområde det statliga stödet ligger skall med förbehåll för de procedurregler som gäller i Europeiska gemenskapen och Turkiet inom ramen för reglerna pröva huruvida det statliga stödet är förenligt med ovannämnda artikel 34 i enlighet med sin tillämpliga lagstiftning.2. Utvärderingen av de individuella stöden och stödordningarna skall inom ramen för reglerna vara förenlig med konkurrenskriterierna.3. Den parts konkurrensmyndighet som förklarar ett individuellt stöd eller en stödordning förenlig eller oförenlig enligt artikel 34 i beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet skall anmäla denna akt och skälen till den till den andra partens konkurrensmyndighet.Undvikande och lösning av konflikterArtikel 11 Undvikande av konflikter1. Varje part skall när det är möjligt och i enlighet med sin egen lagstiftning ta hänsyn till den andra partens väsentliga intressen i samband med sina verkställighetsåtgärder.2.1. Om negativa verkningar för den ena parten konstateras, trots att ovannämnda hänsyn tas, skall konkurrensmyndigheterna försöka nå en ömsesidigt godtagbar lösning.2.2. I detta sammanhang bör hänsyn tas till- åtgärdens relativa betydelse och dess inverkan på en parts intressen, i jämförelse med de fördelar som den andra parten erhåller,- frågan om huruvida de berörda ekonomiska aktörernas agerande syftar till att påverka konsumenter, leverantörer eller konkurrenter,- graden av oförenlighet mellan en parts lagstiftning och den andra partens verkställighetsåtgärder,- frågan om huruvida de båda parterna kommer att ställa oförenliga krav, även i form av domar eller åtaganden, på de ekonomiska aktörerna i fråga,- platsen där de berörda ekonomiska aktörernas tillgångar finns,- inledandet av förfarandet eller fastställande av påföljder eller gottgörelse,- omfattningen av den påföljd som skall fastställas inom den andra partensterritorium.Artikel 12 Samråd1. En konkurrensmyndighet som anser att en tillämpningsåtgärd som genomförs eller som inte genomförs av den andra partens konkurrensmyndighet kan påverka den partens väsentliga intressen bör omedelbart lämna sina synpunkter till och begära samråd med den andra konkurrensmyndigheten för att snabbt uppnå en ömsesidigt nöjaktig lösning.2. Den konkurrensmyndighet till vilken en sådan begäran riktas bör vederbörligen ta hänsyn till sådana synpunkter och faktauppgifter som kan komma att tillhandahållas av den konkurrensmyndighet som begärt samråd och i synnerhet förslag om alternativa sätt att tillgodose behoven och målen för tillämpningsåtgärden.3. Inledandet av sådana samråd påverkar inte eventuella åtgärder inom ramen för parternas konkurrenslagstiftning eller den berörda konkurrensmyndighetens fulla frihet att fatta slutgiltiga beslut.4. När samråd inte leder till en ömsesidigt godtagbar lösning eller två månader efter förfrågan kan frågan hänskjutas till associeringsrådet.Artikel 13 Konfliktlösning1. Om samråd inte leder till några resultat enligt artikel 12 och på begäran av konkurrensmyndigheten hos den part som anser sig ha ett väsentligt intresse i ett ärende kan associeringsrådet lämna lämpliga rekommendationer för en lösning i frågan.2. Dessa förfaranden i associeringsrådet skall inte påverka eventuella åtgärder inom ramen för de konkurrenslagar som gäller på parternas territorier, inte heller rättigheterna hos enskilda medlemsstater i Europeiska gemenskapen på grundval av deras konkurrensregler.3. Endast om associeringsrådet efter överläggningar inte har kommit fram till någon ömsesidigt nöjaktig rekommendation kan en part hävda att en ett förfarande inte behandlats på lämpligt sätt i den mening som avses i det andra villkoret i artikel 38 första stycket i beslut nr 1/95 fattat av associeringsrådet för EG och Turkiet.SlutbestämmelserArtikel 14 Konfidentialitet1. Ingendera av konkurrensmyndigheterna är förpliktigad att lämna ut information till den andra konkurrensmyndigheten om ett utlämnande av sådan information till den myndighet som begärt den är förbjuden enligt lag hos den part vars konkurrensmyndighet innehar informationen eller om det skulle vara oförenligt med väsentliga intressen för denna part.2. Konfidentiell information, vars spridning inte är förbjuden men begränsad enligt lag eller som, om den spreds, skulle kunna påverka en parts intressen negativt, får inte lämnas ut utan skriftligt medgivande från den som lämnat informationen.3. Varje konkurrensmyndighet skall se till att konfidentiell information som de erhållit från den andra konkurrensmyndigheten enligt dessa regler förblir konfidentiell och skall avvisa varje begäran från en tredje part om utlämnande av sådan information till vilket den konkurrensmyndighet som tillhandahöll informationen inte givit sitt tillstånd.Artikel 15 Administrativa bestämmelser1. Vad dessa regler beträffar är arbetsspråket engelska. De turkiska konkurrensmyndigheterna skall vidta praktiska åtgärder för översättning från turkiska till engelska.2. Konkurrensmyndigheterna skall för begäran om samråd använda ett för detta ändamål avsett skriftligt formulär. Kommunikation kan ske muntligen, skriftligen, per post, per telefax, per telefon, per e-post eller med andra medel som står till parternas förfogande.Artikel 16 Ändringar och översyn1. Associeringsrådet kan ändra reglerna på en gemensam begäran av båda parternas konkurrensmyndigheter.2. Parternas konkurrensmyndigheter kan på begäran träffas och skall träffas senast under det femte året efter reglernas ikraftträdande för att se över tillämpningen i detalj och föreslå ändringar i syfte att förbättra reglernas funktion och fastställa ytterligare samarbetsområden.Artikel 17 Kompletterande lagstiftning och tekniskt bistånd1. Turkiet skall för att genomföra reglerna per den 1 januari 2003 ha inrättat en turkisk myndighet för övervakning av statligt stöd.2. Europeiska gemenskapen erkänner Turkiets behov av att upprätta en omfattande förteckning över stödordningar. Turkiet skall upprätta en sådan stödförteckning inom ett år efter det att den turkiska myndigheten för övervakning av statligt stöd inrättats.3. Då reglerna undertecknas skall Turkiet informera Europeiska gemenskapen om vilken lagstiftning som måste promulgeras för att reglerna skall kunna genomföras och underrätta Europeiska gemenskapen när en sådan lagstiftning antagits.4. Gemenskapen skall på begäran och inom befintliga ramar ge Turkiet tekniskt bistånd för verksamhet som hör samman med reglernas genomförande.Artikel 18 IkraftträdandeReglerna träder i kraft första dagen i den månad som följer på deras antagande.