CELEX: 52008PC0581
Language: lt
Date: 2008-09-29
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo pratęsimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0581

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo pratęsimo  /* KOM/2008/0581 galutinis - CNS 2008/0184 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 29.9.2008KOM(2008) 581 galutinis2008/0184 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo pratęsimo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimas dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo buvo pasirašytas 1997 m. gruodžio 5 d. Vašingtone ir įsigaliojo 1998 m. spalio 14 d. Šio Susitarimo 12 straipsnio b punkte nustatyta: „Šis Susitarimas sudarytas pradiniam penkerių metų laikotarpiui. Paskutiniais kiekvieno paskesnio laikotarpio metais Šalims jį peržiūrėjus, Susitarimas gali būti pratęstas su galimais pakeitimais dar vienam penkerių metų laikotarpiui raštišku abiejų Šalių susitarimu“.2. 2004 m. spalio 4 d. Tarybos sprendimu 2004/756/EB[1] Susitarimas buvo pratęstas kitam penkerių metų laikotarpiui, kuris prasidėjo 2003 m. spalio 14 d. Susitarimas baigia galioti 2008 m. spalio 13 d.3. Bendrija suinteresuota pratęsti šį Susitarimą, kad galėtų palengvinti socialine ir ekonomine prasme abipusiai naudingą bendradarbiavimą su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis bendrose prioritetinėse mokslo ir technologijų srityse.4. Abi šalys patvirtino suinteresuotumą pratęsti šį Susitarimą paskutinio pagal šį Susitarimą įkurtos Jungtinės konsultacinės grupės susitikimo (vykusio 2008 m. vasario 19–20 d. Vašingtone) išvadose.5. Pratęsto Susitarimo esminis turinys bus identiškas dabartinio Susitarimo esminiam turiniui, išskyrus techninio pobūdžio pakeitimus, padarytus siekiant atnaujinti susitarimo taikymo sritį pagal Bendrijos septintąją bendrąją mokslinių tyrimų programą, kuriais į bendradarbiavimo veiklos sektorių sąrašą įtraukiami kosmoso ir saugumo moksliniai tyrimai.6. Atsižvelgdama į pirmiau išdėstytas aplinkybes, Komisija prašo Tarybos:-  pasikonsultavus su Europos Parlamentu, Bendrijos vardu patvirtinti Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo galiojimo pratęsimą dar vienam penkerių metų laikotarpiui;-  įgalioti Tarybos pirmininką paskirti asmenį, turintį teisę pasirašyti susitarimą, kad būtų išreikštas Bendrijos sutikimas būti saistomai šio susitarimo.2008/0184 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo pratęsimoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 170 straipsnio antrą pastraipą kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu ir 3 dalies pirma pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[2],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[3],kadangi:1) 1998 m. spalio 13 d. sprendimu[4] Taryba patvirtino Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo sudarymą.2) Šio Susitarimo 12 straipsnio b punkte nustatyta: „Šis Susitarimas sudarytas pradiniam penkerių metų laikotarpiui. Persvarsčiusios Susitarimą paskutiniais kiekvieno paskesnio laikotarpio metais ir prireikus iš dalies jį pakeitusios bendru raštišku tarpusavio susitarimu, Šalys gali pratęsti Susitarimo galiojimą papildomiems penkerių metų laikotarpiams“.3) 2004 m. spalio 4 d. sprendimu[5] Taryba pratęsė Susitarimo galiojimą penkerių metų laikotarpiui, kuris prasidėjo 2003 m. spalio 14 d.4) Jungtinių Amerikos Valstijų valdžios institucijos informavo Komisijos tarnybas, kad jos palankiai vertintų galimybę pratęsti minėtą Susitarimą kitiems penkeriems metams. Todėl greitas jo pratęsimas atitiktų abiejų šalių interesus.5) Pratęsto Susitarimo esminis turinys bus identiškas dabartinio Susitarimo, kuris baigia galioti 2008 m. spalio 13 d., esminiam turiniui, išskyrus techninio pobūdžio pakeitimus, kuriais į bendradarbiavimo sektorių sąrašą įtraukiami kosmoso ir saugumo moksliniai tyrimai, atsižvelgiant į Bendrijos septintosios bendrosios mokslinių tyrimų programos taikymo sritį.(6) Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo pratęsimas turėtų būti patvirtintas Bendrijos vardu,NUSPRENDĖ:1 straipsnisEuropos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo pratęsimas kitam penkerių metų laikotarpiui, iš dalies pakeitus 4 straipsnį pagal šio sprendimo priedą patvirtinamas Bendrijos vardu.2 straipsnisTarybos pirmininkas Bendrijos vardu informuoja Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybę, kad Bendrija įvykdė vidaus procedūras, būtinas, kad šis pratęstas Susitarimas įsigaliotų.3 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Oficialiajame leidinyje.Priimta Briuselyje […]Tarybos varduPirmininkasPRIEDASIš dalies pakeistas Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo 4 straipsnio tekstas4 straipsnisBendradarbiavimo veiklos sritys1.  Bendradarbiavimo sektoriai gali būti tokie:2.  aplinka (įskaitant klimato tyrimus);3.  biomedicina ir sveikata (įskaitant AIDS, infekcinių ligų ir narkotikų vartojimo tyrimus);4.  žemės ūkis;5.  žuvininkystės mokslas;6.  inžineriniai tyrimai;7.  nebranduolinė energetika;8.  gamtos ištekliai;9.  medžiagų mokslai ( įskaitant nanotechnologijas ) ir metrologija;10.  informacijos ir ryšio technologijos;11.  telematika;12.  biotechnologija,13.  jūrų mokslas ir technologija;14.  socialinių mokslų tyrimai,15.  transportas,16.  saugumo moksliniai tyrimai17.  kosmoso moksliniai tyrimai18.  mokslo ir technologijos politika, valdymas, mokslininkų rengimas ir mobilumas.19.  Šalys gali keisti šį sąrašą, remdamosi 6 straipsnyje minimos Jungtinės konsultacinės grupės rekomendacija, laikydamosi kiekvienai Šaliai galiojančios tvarkos.20.  Šalys gali vykdyti bendradarbiavimo veiklą kartu su trečiosiomis šalimis.FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA1. PASIŪLYMO PAVADINIMASPasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų vyriausybės susitarimo dėl mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo pratęsimo.2. VALDYMO IR BIUDŽETO SUDARYMO PAGAL VEIKLOS RŪŠIS SISTEMAAtitinkama (-os) politikos sritis (-ys) ir susijusi (-ios) veiklos rūšis (-ys):Visų pirma, Mokslinių tyrimų, Jungtinių tyrimų, Įmonių ir pramonės, Informacinės visuomenės ir žiniasklaidos ir Energetikos ir transporto generalinių direktoratų politikos strategija ir koordinavimas.3. BIUDŽETO EILUTĖS3.1. Biudžeto eilutės (veiklos eilutės ir atitinkamos techninės ir administracinės pagalbos eilutės (buvusios B.A eilutės)) su pavadinimais:Su Susitarimo įgyvendinimu susijusios išlaidos (praktiniai seminarai, seminarai, posėdžiai) bus įtrauktos į Europos bendrijos bendrosios programos specialiųjų programų administracinių išlaidų biudžeto eilutes (xx.01.05.03).3.2. Priemonės ir jos finansinio poveikio trukmė:Trukmė – penkeri metai, pratęsiama abipusiu Šalių susitarimu, kaip išdėstyta Susitarimo 12 straipsnyje.3.3. Biudžeto ypatybės:Biudžeto eilutė | Išlaidų rūšis | Nauja | ELPA įnašas | Šalių kandidačių įnašai | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija |08.01.05.03 | NPI | NDIF[6] | NE | TAIP | TAIP | Nr. 1a |4. IŠTEKLIŲ APŽVALGA4.1. Finansiniai ištekliai4.1.1. 4.1.1 Įsipareigojimų asignavimų (ĮA) ir mokėjimų asignavimų (MA) suvestinėmln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Išlaidų rūšis | Skirsnio Nr. | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | Iš viso |Veiklos išlaidos[7] |Įsipareigojimų asignavimai (ĮA) | 8.1 | a |Mokėjimų asignavimai (MA) | b |Administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą[8] |Techninė ir administracinė pagalba (NDIF) | 8.2.4 | c | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |ORIENTACINĖ SUMA, IŠ VISO |Įsipareigojimų asignavimai | a+c |Mokėjimų asignavimai | b+c |Į orientacinę sumą neįskaičiuotos administracinės išlaidos[9] |Žmogiškieji ištekliai ir susijusios išlaidos (NDIF) | 8.2.5 | d |Žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms nepriskiriamos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą (NDIF) | 8.2.6 | e |Iš viso orientacinių priemonės finansinių išlaidųIŠ VISO ĮA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | a+c+d+e |IŠ VISO MA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | b+c+d+e |Išsami informacija apie bendrą finansavimąJeigu numatoma, kad pasiūlymą bendrai finansuos kelios valstybės narės arba kitos įstaigos (nurodyti kokios), toliau pateiktoje lentelėje reikėtų nurodyti tokio bendro finansavimo dalies įvertinimą (jei numatoma, kad bendrai finansuos kelios skirtingos įstaigos, galima pridėti papildomų eilučių):mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Bendrą finansavimą teikianti įstaiga | Metai | N+1 | N+2 | N+3 | N+4 | N+5 ir vėliau | Iš viso |…………………… | f |IŠ VISO ĮA, įskaitant bendrą finansavimą | a+c+d+e+f |4.1.2. 4.1.2 Suderinamumas su finansiniu programavimux Pasiūlymas atitinka esamą finansinį programavimą.( Atsižvelgiant į pasiūlymą, reikės pakeisti atitinkamų finansinės perspektyvos išlaidų kategorijų programas.( Įgyvendinant pasiūlymą gali tekti taikyti Tarpinstitucinio susitarimo nuostatas[10] (t. y. taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti finansinę perspektyvą).4.1.3. 4.1.3 Finansinis poveikis įplaukomsx Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukoms.( Pasiūlymas įplaukoms turi tokį finansinį poveikį:mln. EUR (dešimtųjų tikslumu)Prieš taikant priemonę [n-1 metai] | Padėtis pradėjus taikyti priemonę |Iš viso žmogiškųjų išteklių |5. YPATYBĖS IR TIKSLAI5.1. Trumpalaikiai ir ilgalaikiai poreikiai.Šis sprendimas suteiks galimybę abiem Šalims tęsti, gerinti ir stiprinti bendradarbiavimą bendrų mokslo ir technologijų interesų srityse.5.2. Papildoma nauda, sukurta dalyvaujant Bendrijai, pasiūlymo suderinamumas su kitomis finansinėmis priemonėmis ir galima sinergijaŠis Susitarimas pagrįstas abipusės naudos principais, abipusėmis bendradarbiavimo veiklos, pavyzdžiui, bendrų arba koordinuotų kvietimų vykdyti jungtinius projektus galimybėmis, šalių abipusėmis galimybėmis dalyvauti viena kitos programose ir su šio susitarimo tikslu susijusioje veikloje, taip pat veiksmingos intelektinės nuosavybės apsaugos ir teisingo intelektinės nuosavybės teisių pasidalijimo principais. Pasiūlyme taip pat numatomos ES specialistų ir pareigūnų komandiruotės bei Europos bendrijoje ir Jungtinėse Valstijose rengiami praktiniai seminarai, seminarai ir posėdžiai. Šiame susitarime numatoma bendradarbiavimo veikla mokslo ir technologijų srityje papildo ir remia kitą Bendrijos veiklą JAV atžvilgiu.5.3. Pasiūlymo tikslai, numatomi rezultatai ir susiję rodikliai atsižvelgiant į valdymo pagal veiklos rūšis sistemąDėl šio sprendimo ir JAV, ir Europos bendrija turėtų gauti abipusės naudos iš jų mokslo ir technikos pažangos, padarytos įgyvendinant specialiąsias mokslinių tyrimų programas. Sprendimas leis keistis konkrečiomis žiniomis ir perduoti praktinę patirtį mokslinės bendruomenės, pramonės ir piliečių naudai.5.4. Įgyvendinimo metodai (orientaciniai)Centralizuotas valdymasx Tiesioginis, vykdomas KomisijosNetiesioginis, deleguojama:Vykdomosioms agentūromsٱBendrijų įkurtoms įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 185 str.ٱNacionalinei (-ėms) viešojo sektoriaus įstaigai (-oms) ar įstaigai (-oms), teikiančiai (-ioms) viešąsias paslaugasBendras arba decentralizuotas valdymasٱ Kartu su valstybėmis narėmisٱ Kartu su trečiosiomis šalimisBendras valdymas su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)Pastabos:6. STEBĖSENA IR VERTINIMAS6.1. Stebėsenos sistemaKomisijos padaliniai reguliariai vertins visą pagal bendradarbiavimo susitarimą vykdomą veiklą, kurią taip pat reguliariai kartu vertins Bendrija ir JAV. Šis vertinimas apims:a) veiklos rodiklius:-  komandiruočių ir posėdžių skaičių;-  įvairių bendradarbiavimo veiklos sričių skaičių.b) informacijos rinkimą:remiantis informacija, gaunama iš Bendrosios programos specialiųjų programų, ir informacija, kurią JAV teikia Susitarimu numatytai Jungtinei konsultacinei grupei.c) Komisija įvertins šią bendradarbiavimo veiklą iki penkerių metų įgyvendinimo laikotarpio pabaigos.6.2. Vertinimas6.2.1. Ex-ante vertinimasKomisija įvertins šiame bendradarbiavimo susitarime numatomą veiklą iki penkerių metų įgyvendinimo laikotarpio pabaigos.6.2.2. Priemonės, kurių buvo imtasi atlikus tarpinį arba ex-post vertinimą (panašios ankstesnės veiklos patirtis)Teigiamas Bendrijos sprendimas pratęsti susitarimą buvo paremtas tuo, kad generaliniai direktoratai RTD, INFSO ir JRC palankiai įvertino bendradarbiavimo su JAV partneriais veiklos naudą Europos dalyviams, apie kurią buvo ypač kalbama reguliariuose darbo grupės ir Jungtinės konsultacinės grupės susitikimuose.6.2.3. Būsimų vertinimų sąlygos ir dažnumasSusitarimo šalys kasmet vertins jo taikymą Susitarimo 6 straipsnyje nurodytos Jungtinės konsultacinės grupės posėdžiuose. Šio susitarimo pratęsimas bus teikiamas vertinti kiekvienai šaliai.7. KOVOS SU SUKčIAVIMU PRIEMONėSJei vykdant bendrąją programą reikės naudotis išorės rangovų paslaugomis arba teikti finansavimą trečiosioms šalims, Komisija prireikus atliks finansinį auditą, visų pirma, jeigu jai kils pagrįstų abejonių dėl atlikto arba veiklos ataskaitose aprašyto darbo realumo.Bendrijos finansinį auditą atliks arba jos darbuotojai, arba pagal tikrinamos šalies įstatymus patvirtinti apskaitos ekspertai. Bendrija pastaruosius parinks laisvai, vengdama bet kokio interesų konflikto, kurį gali nurodyti tikrinama šalis.Be to, vykdydama mokslinių tyrimų veiklą, Komisija užtikrins, kad Europos Bendrijų finansiniai interesai būtų apsaugomi veiksmingais patikrinimais, o nustačius pažeidimus − atgrasančiomis ir proporcingomis priemonėmis bei nuobaudomis.Siekiant įgyvendinti šį tikslą, visuose susitarimuose, taikomuose įgyvendinant bendrąją programą, bus nustatytos patikrinimų, priemonių ir nuobaudų taisyklės pagal reglamentus Nr. 2988/95, 2185/96, 1073/99 ir 1074/99.Susitarimuose visų pirma turės būti numatyti šie punktai:-  specialių sutartinių nuostatų įtraukimas siekiant apsaugoti EB finansinius interesus vykdant su atliktu darbu susijusius patikrinimus ir kontrolę;-  administracinių patikrinimų, kurie yra kovos su sukčiavimu priemonių dalis, vykdymas, remiantis reglamentais Nr. 2185/96, Nr. 1073/1999 ir Nr. 1074/1999;-  administracinių nuobaudų taikymas padarius bet kokius su susitarimų įgyvendinimu susijusius tyčinius pažeidimus arba pažeidimus dėl neatsargumo pagal Pagrindų reglamentą Nr. 2988/95, įskaitant įtraukimą į juodąjį sąrašą;-  pažeidimų ir sukčiavimo atveju galimybė taikyti vykdomuosius raštus sumoms išieškoti pagal EB sutarties 256 straipsnį.Be to, atsakingieji Mokslinių tyrimų GD darbuotojai įprasta tvarka įgyvendins kontrolės programą, pagal kurią stebės mokslo ir su biudžetu susijusius aspektus; Mokslinių tyrimų GD vidaus audito skyrius atliks vidaus auditą; Europos Sąjungos Audito Rūmai vykdys patikrinimus vietoje.8. IŠSAMI INFORMACIJA APIE IŠTEKLIUS8.1. Pasiūlymo tikslai, vertinant pagal finansines išlaidasĮsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |Pareigūnai arba laikinieji darbuotojai[13] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |B*, C*/AST |Darbuotojai,[14] finansuojami pagal XX 01 02 str. |Kiti darbuotojai[15], finansuojami pagal XX 01 04/05 str. |IŠ VISO | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |8.2.2. Užduočių, susijusių su priemone, aprašymasSusitarimo valdymui reikės, kad ES ir Amerikos ekspertai ir pareigūnai vyktų į komandiruotes bei dalyvautų posėdžiuose.8.2.3. Žmogiškųjų išteklių (numatytų teisės aktais) šaltiniaix Šiuo metu programos valdymui skirtų darbo vietų, kurias reikia pakeisti arba pratęsti( Darbo vietų, pagal MPS (metinę politikos strategiją)/PBP (preliminarų biudžeto projektą) iš anksto skirtų n-tiesiems metams( Darbo vietų, kurių bus prašoma kitos MPS ir (arba) PBP procedūros metu( Darbo vietų, kurios bus perskirstytos naudojant valdymo tarnybos išteklius (vidinis perskirstymas)( Darbo vietų, reikalingų n-tiesiems metams, tačiau nenumatytų tų metų MPS/PBP.8.2.4. Kitos administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą (XX 01 04/05 – Administracinės valdymo išlaidos)mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Biudžeto eilutė (numeris ir išlaidų kategorija) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | IŠ VISO |Kita techninė ir administracinė pagalba | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |intra muros |extra muros |Iš viso techninei ir administracinei pagalbai |0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Praktiniams seminarams, konferencijoms ir seminarams, skirtiems keitimuisi informacija skatinti bei JAV ir EB moksliniam bendradarbiavimui stiprinti, rengti.Finansinės išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumąmln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Žmogiškųjų išteklių rūšis | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | Iš viso |Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai (XX 01 01) |Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str. (pagalbiniai darbuotojai, deleguotieji nacionaliniai ekspertai, pagal sutartis dirbantys darbuotojai ir kt.) (nurodyti biudžeto eilutę) |Iš viso žmogiškųjų išteklių ir susijusių išlaidų (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) |Apskaičiuota – Pareigūnai ir laikinieji tarnautojaiPateikiama suma atsižvelgiant į metines išlaidas vienam pareigūnui (visos kategorijos), t. y.:Apskaičiuota – Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str.Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) |2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | - | IŠ VISO |XX 01 02 11 01 – Komandiruotės |XX 01 02 11 02 – Posėdžiai ir konferencijos |XX 01 02 11 03 – Komitetai[17] |XX 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos |XX 01 02 11 05 – Informacinės sistemos |2 Iš viso kitų valdymo išlaidų (XX 01 02 11) |3 Kitos administravimui priskiriamos išlaidos (patikslinti nurodant biudžeto eilutę) |Iš viso administracinių išlaidų, nepriskiriamų žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) |Apskaičiuota – Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą [1] OL L 335, 2004 11 11, p. 5[2] OL Cp.[3] OL Cp.[4] OL L 284, 1998 10 22, p. 35[5] OL L 335, 2004 11 11, p. 5[6] Nediferencijuoti asignavimai, toliau – NDIF.[7] Išlaidos, nepriklausančios atitinkamos xx antraštinės dalies xx 01 skyriui.[8] Išlaidos pagal xx antraštinės dalies xx 01 04 straipsnį.[9] Išlaidos pagal xx 01 skyrių, nepriskiriamos xx 01 04 arba xx 01 05 straipsniams.[10] ˇr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.[11] Jeigu būtina, t. y. jeigu priemonė trunka ilgiau kaip 6 metus, reikėtų pridėti papildomų stulpelių.[12] Kaip apibūdinta 5.3 skirsnyje.[13] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.[14] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.[15] Kurių išlaidos įskaičiuotos į orientacinę sumą.[16] Prie atitinkamos (-ų) vykdomosios (-ųjų) agentūros (-ų) reikėtų pateikti nuorodą į konkrečią finansinę teisės akto pažymą.[17] Nurodyti komiteto rūšį ir kuriai grupei jis priklauso.