CELEX: 61982CJ0062
Language: da
Date: 1983-03-15
Title: Domstolens Dom af 15. marts 1983. # Den Italienske Republik mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber. # Afslutning af regnskaber for EUGFL. # Sag 62/82.

Avis juridique important

|

61982J0062

DOMSTOLENS DOM AF 15 MARTS 1983.  -  DEN ITALIENSKE REPUBLIK MOD KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER.  -  REGNSKABSAFSLUTNING EUGFL.  -  SAG 62/82.  

Samling af Afgørelser 1983 side 00687

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

1 . Landbrug _ faelles markedsordning _ maelk og mejeriprodukter _ stoette til skummetmaelk der forarbejdes til foderblandinger _ stoetteberettigede produkter   ( Kommissionens forordning nr . 990/72 , art . 4 )   2 . Landbrug _ faelles markedsordning _ svinekoed _ stoette til privast oplagring af visse toerrede eller toerrede og roegede produkter _ stoetteberettigede produkter   ( Kommissionens forordning nr . 2600/74 , art . 1 )   3 . Landbrug _ faelles markedsordning _ maelk og mejeriprodukter _ stoette til privat oplagring af ost _ betingelser herfor _ afslutning af en lagerkontrakt _ begreb _ underskrivelse af kontrakten   ( Raadets forordning nr . 971/68 , art . 10 , stk . 2 , og art . 11 )    

Sammendrag

1 . Stoette til skummetmaelk , der forarbejdes til foderblandinger i henhold til forordning nr . 990/72 , kan kun ydes til skummetmaelk og skummetmaelkspulver , der faktisk er forarbejdet til foderblanding , og omfatter ikke svindet ved forarbejdningen .    2 . Kun et produkt , der allerede har ligget i mindst fem maaneder . jf . artikel 1 i forordning nr . 2600/74 , kan faa del i faellesskabsstoetten til privat oplagring af toerrede eller toerrede og roegede skinker , da man ellers risikerer , at der _ i al fald delvis _ ydes stoette til de      omhandlede produkter selv i det tidsrum , som deres fremstilling kraever , mens stoetteordningen har til formaal at goere det muligt at traekke produkter , der opfylder alle betingelser for at blive bragt i handelen , tilbage fra markedet .   3 . De faellesskabsbestemmelser , der finder anvendelse paa stoette til privat  oplagring af visse ostesorter , er , selv om de ikke udtrykkeligt foreskriver formen for lagerkontrakten , baseret paa den antagelse , at der forud for enhver oplagring skal udfaerdiges en skriftlig kontrakt , for at der kan ydes stoette fra Faellesskabet i henhold til artikel 10 , stk . 2 , i forordning nr . 971/68 .    

Dommens præmisser

1 Ved staevning , indgivet til Domstolens justitskontor den 11 . februar 1982 , har Den italienske Republik i medfoer af EOEF-traktatens artikel 173 , stk . 1 , anlagt sag med paastand om annullation af Kommissionens beslutning 81/1044 af 16 . november 1981 om afslutning af de af Den italienske Republik forelagte regnskaber over de udgifter for regnskabsaaret 1975 , der er finansieret gennem Den europaeiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget , garantisektionen ( EFT L 375 , s . 27 ), i det omfang Kommissionen ikke har villet anerkende , at der paahviler EUGFL et beloeb paa 8 395 731 522 lire vedroerende udbetaling af stoette til skummetmaelkspulver anvendt til foder , til oplagring af toerret koed , til oplagring af vin , til omlagring af vin og til oplagring af ost .   a ) Stoette til skummetmaelkspulver   2 Artikel 1 i Kommissionens forordning nr . 990/72 af 15 . maj 1972 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende ydelse af stoette til skummetmaelk , der forarbejdes til foderblandinger , og til skummetmaelkspulver bestemt til foderbrug ( EFT 1972 II , s . 414 ) bestemmer , at for saa vidt angaar skummetmaelkspulver , ydes stoette kun , saafremt det er forarbejdet til foderblanding under de i artikel 4 fastsatte betingelser . Sidstnaevnte bestemmelse fastsaetter de betingelser , som foderblandinger skal opfylde .        3 Den italienske regering har gjort gaeldende , at Kommissionen burde have anerkendt , at der paahvilede EUGFL et beloeb svarende til svindet ved forarbejdningen , dvs . den del af skummetmaelkspulveret , der af rent tekniske grunde gaar tabt under fremstillingen af foderblandingen . Den stoette , AIMA udbetalte til producenterne , omfattede saadanne tab , der udgjorde hoejst 2 % af det samlede stoettebeloeb .    4 Ifoelge Kommissionen et det kun skummetmaelk og skummetmaelkspulver , der faktisk er anvendt til foderbrug , der kan ydes faellesskabsstoette til . Den italienske regerings anbringender gaar ud paa , at stoetten skal ydes til hele det kvantum , der er anvendt ved fremstillingen af foderet .    5 Der maa gives Kommissionen medhold i dens standpunkt . Det er i overensstemmelse med selve ordlyden af forordning nr . 990/72 , og det stoettes af betragtningerne til forordningen , som efter at have henvist til noedvendigheden af at foretage visse aendringer i den dagaeldende ordning udtrykkeligt naevner , at det maa sikres , »at skummetmaelkspulver , for hvilke der ydes stoette , faktisk anvendes til foder« .    6 Den italienske regering har yderligere gjort gaeldende , at Kommissionen , selv om dens fortolkning var korrekt , ikke havde ret til at nedsaette de paagaeldende udgifter med 2 % , da de 2 % ifoelge de italienske bestemmelser var den maksimale sats . I virkeligheden boer det gennemsnitlige svind , der er udbetalt stoette til , anslaas til 1 % .    7 Som bevis har den italienske regering forelagt Domstolen en oversigt , som imidlertid kun vedroerer 25 % af det samlede kvantum maelkepulver , der blev forarbejdet til foder i Italien i 1974 og 1975 . Hvad dette kvantum angaar beloeb det gennemsnitlige tab sig til 1,745 % i 1974 og 1,464 % i 1975 .    8 Under disse omstaendigheder findes det ikke godtgjort , at det reelle svind i hele det forarbejdede kvantum afviger betydeligt fra den maksimale sats paa 2 % , der er fastsat i de italienske bestemmelser , og som Kommissionen har lagt til grund ved regnskabsafslutningen .        9 Som foelge heraf maa de klagepunkter , der er rettet mod Kommissionens beslutning med hensyn til stoette til skummetmaelkspulver , afvises .   b ) Stoette til oplagring af toerret koed   10 Kommissionens forordning nr . 2600/74 af 11 . oktober 1974 om aendring af forordning nr . 289/71 , for saa vidt angaar de naermere regler for ydelse af stoette til privat oplagring af visse toerrede eller toerrede og roegede produkter inden for svinekoedsektoren ( EFT L 277 , s . 34 ), bestemmer i artikel 2 , at den faktiske oplagring af toerrede eller toerrede og roegede skinker starter den foerste dag i den sjette maaned , efter at toerrings- eller toerrings- og roegningsprocessen er paabegyndt .    11 Tvisten mellem parterne vedroerer udtrykket »efter at toerrings- eller toerrings- og roegningsprocessen er paabegyndt« . Den italienske regering anser processen for paabegyndt den dag , det foerste parti friske produkter , der er omfattet af hver enkelt oplagringskontrakt , er indvejet . Kommissionen mener , at processen foerst er paabegyndt , naar alle varerne i det parti , der skal oplagres , er omfattet deraf .    12 Kommissionen har i den forbindelse anfoert , at begrebet toerret eller toerret og roeget skinke er naermere bestemt i artikel 1 i forordning nr . 2600/74 som et produkt , hvis fremstillingsproces kraever , at der hengaar mindst fem maaneder . Foelgelig kan kun et produkt , der allerede har ligget i dette tidsrum , faa del i faellesskabsstoetten til oplagring af toerrede eller toerrede og roegede skinker .    13 Der maa gives Kommissionen medhold i dette synspunkt . Den italienske regerings fortolkning foerer nemlig til , at der _ i al fald delvis _ ydes stoette til de omhandlede produkter selv i det tidsrum , som deres fremstilling kraever , mens stoetteordningen har til formaal at goere det muligt at traekke produkter , der opfylder alle betingelser for at blive bragt i handelen , tilbage fra markedet .        14 Der kan derfor ikke gives sagsoegeren medhold i denne del af paastanden .   c ) Stoette til oplagring af vin   15 Den italienske regering har erkendt , at begrundelsen for Kommissionens afvisning af at lade EUGFL finansiere det omtvistede beloeb vedroerende stoette til oplagring af vin for 1975 er den samme som for den tilsvarende afvisning vedroerende 1973 , og at Domstolen i dommen af 27 . januar 1981 ( Italien mod Kommissionen , sag 1251/79 , Sml . 1981 , s . 205 ), har frifundet Kommissionen , for saa vidt angik denne afvisning . Regeringen har dog alligevel anmodet Domstolen om at tage stilling til spoergsmaalet igen .    16 Som den italienske regering med rette har anfoert , fastslog dommen af 27 . januar 1981 , at AIMA ' s udbetaling af stoette til oplagring af vin i 1973 ikke var i overensstemmelse med de gaeldende faellesskabsbestemmelser , da oplagringskontrakterne ikke var blevet indgaaet inden en vis dato . Domstolen fremhaevede , at en oplagringskontrakt ifoelge de gaeldende faellesskabsbestemmelser ikke er indgaaet , foer den er udformet skriftligt , efter at det er fastslaaet , at betingelserne for faellesskabsstoetten er opfyldt .    17 Den sagsoegende regering har anfaegtet sidstnaevnte fortolkning uden dog at fremfoere andre argumenter end dem , der allerede er taget stilling til i ovennaevnte dom .    18 Heraf foelger , at der heller ikke kan gives sagsoegeren medhold i denne del af sagen .   d ) Stoette til oplagring af vin   19 Parterne er enige om , at dette punkt i sagen rejser samme spoergsmaal som punktet vedroerende oplagring af vin , da stoetten til omlagring er betinget af , at der er »afsluttet« en lagerkontrakt paa det tidspunkt , da omlagringen sker .       20 Det foelger derfor af de forudgaaende betragtninger , at sagsoegte ogsaa vil vaere at frifinde paa dette punkt .   e ) Stoette til oplagring af ost   21 Artikel 10 i Raadets forordning nr . 971/68 af 15 . juli 1968 om fastsaettelse af de almindelige regler for interventioner paa markedet for Grana padano- og Parmigiano-Reggiano-ost ( EFT 1968 I , s . 242 ) bestemmer i stk . 2 , at ydelse af stoette til privat oplagring af disse ostesorter goeres afhaengig af , at der afsluttes en lagerkontrakt mellem interventionsorganet og alle interesserede , som kan forventes at ville opfylde kontraktsbetingelserne .    22 Den italienske regering har anfoert , at i overensstemmelse med den af AIMA fulgte praksis boer en embedsmands optagelse af et protokollat om anbringelsen paa lageret , der angiver den dato , hvor oplagringen begyndte , sammenlignes med afslutningen af en kontrakt .    23 Kommissionen finder , at en lagerkontrakt i henhold til artikel 10 i forordning nr . 971/68 foerst er afsluttet , naar det dokument , der gentager kontraktsbetingelserne , underskrives af lagerindehaveren og interventionsorganets repraesentant . Den har i denne forbindelse henvist til , at lagerkontrakten ifoelge artikel 11 i forordning nr . 971/68 i alt fald skal indeholde bestemmelser om den maengde ost , for hvilken kontrakten gaelder , stoettebeloebet , de for opfyldelsen af kontrakten gaeldende tidspunkter , betingelser angaaende mindstekvantum pr . vareparti og kontrolforanstaltninger .    24 Den italienske regering har i det vaesentlige stoettet sig til det argument , at indgaaelsen af en kontrakt om oplagring af ost reguleres ved national ret . Til forskel fra den gaeldende faellesskabsbestemmelser om oplagring af vin , som dommen af 27 . januar 1981 omhandlede , kraever bestemmelserne om oplagring af ost ikke nogen saerlig form , hvad kontrakten angaar . Efter italiensk rets almindelige civilretlige regler er en kontrakt indgaaet i det oejeblik , da der er overensstemmelse mellem parternes vilje . Ved at sende AIMA en ansoegning om afslutning af en lagerkontrakt , giver lagerindehaveren AIMA et     tilbud , som denne accepterer i det oejeblik , dat det protokollat , der fastslaar de oplagrede maengder af ost , udfaerdiges . Det dokument , i form af kontraktsbetingelserne , som den paagaeldende lagerindehaver senere anmodes om at underskrive , resumerer kun de allerede udfoerte dispositioner af regnskabsmaessige grunde .    25 Kommissionen gaar ligesom den italienske regering ud fra den antagelse , at afslutningen af lagerkontrakten i det foreliggende tilfaelde er reguleret ved italiensk ret . De nationale bestemmelser , der gaelder for AIMA ' s virke , bestemmer imidlertid , at kontrakten mellem denne myndighed og en lagerindehaver afsluttes paa det tidspunkt , da denne skriver under paa det tilbud , hvori han forpligter sig til at overholde de vilkaar , der er opregnet i kontraktsbetingelserne .    26 Det maa bemaerkes , at faellesskabsbestemmelserne , selv om de ikke udtrykkeligt foreskriver formen for kontrakter om oplagring af ost , er baseret paa den antagelse , at der forud for enhver oplagring skal udfaerdiges en skriftlig kontrakt , for at der kan ydes stoette fra Faellesskabet i henhold til artikel 10 , stk . 2 , i forordning nr . 971/68 .    27 Dette krav foelger i foerste raekke af betragtningerne til forordning nr . 971/68 , som efter at have udtalt , at den private oplagring skal medvirke til at skabe ligevaegt paa markedet , indeholder en bemaerkning om , at der skal fastsaettes faellesskabsbestemmelser , hvorved den korrekte anvendelse af denne form for oplagring kan sikres , og at der til virkeliggoerelse af dette maal isaer maa udarbejdes »en efter faellesskabsregler opstillet lagerkontrakt« .    28 Det fremgaar dernaest af de gaeldende faellesskabsbestemmelser og isaer af artikel 11 i forordning nr . 871/68 _ der opregner visse bestemmelser , som kontrakten skal indeholde _ at lagerkontrakten kun kan vaere en skriftlig akt . Den samme konklusion kan drages af artikel 17 , stk . 2 , i Kommissionens forordning nr . 1107/68 af 27 . juli 1968 om gennemfoerelsesbestemmelser     angaaende interventioner paa markederne for ostene Grana padano og Parmigiano-Reggiano ( EFT 1968 II , s . 378 ), hvorefter lagerindehaveren mister stoetten , naar de i kontrakten opfoerte ostemaengder frafoeres lageret helt eller delvist foer kontraktens udloeb .    29 Der ses endelig ikke at kunne anlaegges nogen anden fortolkning under hensyn til de maal , den omhandlede interventionsordning forfoelger . Denne ordning , som indgaar i den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter , har til formaal at medvirke til at stabilisere de paagaeldende markeder , bl.a . ved hjaelp af en faellesskabsstoette til privat oplagring af visse ostesorter , en stabilisering , som kun kan opnaas , hvis faellesskabsbestemmelserne sikrer , at de maengder ost , der er omfattet af lagerkontrakter , virkelig er unddraget markedet .    30 Heraf foelger , at en lagerkontrakt i henhold til forordning nr . 971/68 foerst afsluttes , naar den underskrives . Det er i oevrigt for at opfylde dette krav i faellesskabsretten , at de italienske bestemmelser om AIMA ' s virke fastsaetter regler for lagerkontrakternes underskrift .    31 Der kan foelgelig ikke gives den italienske regering medhold i det klagepunkt , den har fremsat i anledning af afvisningen af at paalaegge EUGFL visse udgifter vedroerende stoette til oplagring af ost .    32 Naar henses til alle de forudgaaende betragtninger , vil sagsoegte vaere at frifinde .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger   33 I henhold til procesreglementets artikel 69 , stk . 2 , doemmes den tabende part til at betale sagens omkostninger ; sagsoegeren har tabt sagen og boer derfor betale sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  udtaler og bestemmer  DOMSTOLEN  1 . Sagsoegte frifindes .   2 . Sagsoegeren betaler sagens omkostninger