CELEX: 31983R0720
Language: it
Date: 1983-03-29 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 720/83 DELLA COMMISSIONE, DEL 29 MARZO 1983, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FARINA DI FRUMENTO TENERO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 83 /40                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                30 . 3 . 83
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 720/83 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 29 marzo 1983
                 relativo alla fornitura di farina di frumento tenero al Programma alimentare
                                            mondiale a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica              22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
                                                                     zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
 europea,
                                                                     tare nel settore dei cereali e del riso Q, modificato da
 visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,               ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/8 1 (8) ; che è
 del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
 comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­             le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
 cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451 /82 (2),               condizioni di consegna che figurano negli allegati del
                                                                     presente regolamento ;
 visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,
 del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­          considerando che le misure previste dal presente rego­
 zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),              lamento sono conformi al parere del comitato di
 modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in                gestione per i cereali,
 particolare l'articolo 6,
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica                                      Articolo 1
agricola comune (*), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n . 2543/73 (6), in particolare l'articolo 3,            L'organismo d'intervento olandese è incaricato dell'at­
                                                                     tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
visto il parere del comitato monetario,
                                                                     tura in conformità delle disposizioni del regolamento
considerando che, in data 26 aprile 1982, il Consiglio               (CEE) n . 1974/80 ed alle condizioni che figurano negli
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di                   allegati .
concedere, nel quadro di un'azione comunitaria, 411
tonnellate di cereali al Programma alimentare
mondiale a titolo del proprio programma di aiuti                                            Articolo 2
alimentari per il 1982 ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno
considerando che è necessario prevedere l'esecuzione                 successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
di tale azione in conformità delle norme stabilite dal               delle Comunità europee.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 29 marzo 1983 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
(>) GU   n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU   n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
(3) GU   n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU   n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
O   GU   n. 106 del 30 . 10 . 1962, pag. 2553 /62.                   0 GU n . L 192 del 26 . 7. 1980, pag. 11 .
(6) GU   n. L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                        (8) GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 83/41
                                                          ALLEGATO I
              1 . Programma di esecuzione : 1982.
              2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
              3 . Luogo o paese di destinazione : Guinea Equatoriale.
              4. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
              5. Quantitativo totale : 300 tonnellate (41 1 tonnellate di cereali).
              6 . Numero di partite : 1
                  —    I : 1 94 t — Malabo :
                  — II : 106 t — Bata.
              7. Organismo d intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  Verkoop- en Inkoopbureau (VIB), Kouvenderstraat 229, 6430 AZ Hoensbroek (telex 56396).
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
              9 . Caratteristiche della merce :
                  — farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                  — umidità : massimo 1 4 % ;
                  — tenore in proteine : minimo 1 0,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) ;
                  — tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi (') :
                      — sacchi di iuta doppi di un peso minimo di 600 g ;
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                       I. « 2624 / WHEAT FLOUR / MALABO / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                           COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME » ;
                      II . « 2624 / WHEAT FLOUR / BATA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                           COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME ».
            1 1 . Porto d'imbarco :
                  Copenaghen, Àrhus, Amburgo, Brema, Rotterdam, Anversa, Londra, Liverpool, Belfast, Le Havre,
                  Rouen, Marsiglia, Dunkerque, Genova, Trieste o altro porto della Comunità collegato mediante
                  linee regolari con il paese beneficario (2).
            12. Fase di consegna : fob.
            13 . Porto di sbarco : —
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : il 12 aprile 1983, alle ore 12.
            16. Periodo d'imbarco : maggio 1983.
            17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
            (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione seguita da una
                 R maiuscola .
            (l) In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, l'offerta deve essere
                 accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                 legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                 punto 16 .
 ---pagebreak--- N. L 83 /42                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30 . 3 . 83
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer     Mængde (t)             Lagerindehaverens navn og adresse               Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)            Name und Adresse des Lagerhalters           Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι             Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού            Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                        Address of store                  Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                  Nom et adresse du stockeur                Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio             Nome e indirizzo del detentore          Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)        Naam en adres van de depothouder          Adres van de opslagplaats
            1             411             Friwessa BV                           De Dijk
                                         Ebbehout 1 ,                           Noorddijk 100
                                          1507 EA Zaandam                       1521 PE Wommerveer