CELEX: 52002PC0335
Language: el
Date: 2002-06-21
Title: Πρόταση κανονισμός του Συμβουλίου για το καθεστώς των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ)

Avis juridique important

|

52002PC0335

Πρόταση κανονισμός του Συμβουλίου για το καθεστώς των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ)  /* COM/2002/0335 τελικό - ACC 2002/0129 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 227 E της 24/09/2002 σ. 0522 - 0554

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το καθεστώς των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ)(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΟ προτεινόμενος κανονισμός προβλέπει τους κανόνες εφαρμογής του άρθρου 1 του παραρτήματος V της συμφωνίας Κοτονού, λαμβάνοντας υπόψη τη δήλωση XXII της συμφωνίας Κοτονού στην οποία η Κοινότητα δήλωσε την πρόθεσή της να λάβει τα μέτρα που αναφέρονται στο παράρτημα V με στόχο την παροχή στα κράτη ΑΚΕ της προτιμησιακής μεταχείρισης για ορισμένα γεωργικά και μεταποιημένα προϊόντα.Ο νέος κανονισμός, ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1706/98 του Συμβουλίου απλοποιεί τις διατάξεις και τις προσαρμόζει καλύτερα στο πλαίσιο της συμφωνίας Κοτονού. Η προτεινόμενη προσέγγιση διαφέρει από τον προηγούμενο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1706/98 του Συμβουλίου με την έννοια ότι όλες οι εμπορικές προτιμήσεις απαριθμούνται στο παράρτημα I και το παράρτημα II.Το παράρτημα I παρέχει πλήρη κατάλογο όλων των προϊόντων που περιλαμβάνονται στη δήλωση XXII του παραρτήματος V της συμφωνίας Κοτονού και τις ειδικές διατάξεις για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων. Αν ένα προϊόν που αναφέρεται στο παράρτημα I υπόκειται σε δασμολογική ποσόστωση, ποσότητα αναφοράς ή δασμολογικό ανώτατο όριο, οι ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στο προϊόν αυτό παρατίθενται στο παράρτημα II. Το παράρτημα II περιέχει τις διατάξεις για τις δασμολογικές ποσοστώσεις, τις ποσότητες αναφοράς ή τα δασμολογικά ανώτατα όρια στα οποία υπόκεινται ορισμένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα I.Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να υιοθετήσει τον επισυναπτόμενο κανονισμό.2002/0129 (ACC)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το καθεστώς των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C ... της ..., σ. ...Εκτιμώντας τα εξής:(1) Για όσο διάστημα εκκρεμεί η επικύρωση, από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα κράτη ΑΚΕ, της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ που υπογράφηκε στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000, στο εξής "Συμφωνία Κοτονού" [2], η απόφαση αριθ. 1/2000 του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ της 27ης Ιουλίου 2000 όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα που ισχύουν από τις 2 Αυγούστου 2000 έως τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ [3] προβλέπει την πρόωρη εφαρμογή της συμφωνίας αυτής.[2]  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.[3]  ΕΕ L 195 της 1.8.2000, σ. 46.(2) Για να διευκολυνθεί η μετάβαση στο νέο εμπορικό καθεστώς, και ιδίως τις οικονομικές συμφωνίες εταιρικής σχέσης, οι μη αμοιβαίες εμπορικές προτιμήσεις που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ πρέπει να διατηρηθούν κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής περιόδου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2007 για όλα τα κράτη ΑΚΕ, με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα V της συμφωνίας Κοτονού.(3) Για τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής κρατών ΑΚΕ τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης ή υπόκεινται σε ειδικούς κανόνες ως αποτέλεσμα της εφαρμογής της κοινής γεωργικής πολιτικής, το άρθρο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος V της συμφωνίας Κοτονού προβλέπει ευνοϊκότερη μεταχείριση από αυτήν που επιφυλάσσεται σε τρίτες χώρες στις οποίες εφαρμόζεται η ρήτρα του πλέον ευνοούμενου κράτους για τα ίδια προϊόντα.(4) Στη δήλωση XXII της συμφωνίας Κοτονού όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος V, η Κοινότητα δήλωσε ότι θα λάβει όλα τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει την έγκαιρη θέσπιση των αντίστοιχων γεωργικών κανονισμών.(5) Πρέπει να διευκρινιστεί ότι τα πλεονεκτήματα που απορρέουν από το παράρτημα V της συμφωνίας Κοτονού παρέχονται μόνο στα προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του πρωτοκόλλου 1 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας "προϊόντα καταγωγής" και των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας.(6) Για λόγους απλοποίησης και διαφάνειας, πρέπει να συνταχθεί, με τη μορφή παραρτήματος, πλήρης κατάλογος των προϊόντων και των ειδικών διατάξεων εισαγωγής που εφαρμόζονται σ´αυτά, με παραπομπές στις δασμολογικές ποσοστώσεις, τα δασμολογικά ανώτατα όρια ή τις ποσότητες αναφοράς που περιλαμβάνονται σε χωριστό παράρτημα.(7) Υπάρχουν παραδοσιακές ροές συναλλαγών από τα κράτη ΑΚΕ προς τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και για το λόγο αυτό πρέπει να διατηρηθούν τα μέτρα που ευνοούν την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων καταγωγής κρατών ΑΚΕ σ´αυτά τα υπερπόντια διαμερίσματα, για τις ανάγκες της τοπικής κατανάλωσης, ακόμη και μετά από μεταποίηση. Πρέπει επίσης να προβλεφθεί δυνατότητα τροποποίησης του καθεστώτος πρόσβασης στις αγορές των προϊόντων καταγωγής των κρατών ΑΚΕ που αναφέρονται στο παράρτημα V της συμφωνίας Κοτονού, ιδίως σε συνάρτηση με τις ανάγκες της οικονομικής ανάπτυξης των εν λόγω διαμερισμάτων.(8) Παρόλο που τα δασμολογικά πλεονεκτήματα που απορρέουν από το παράρτημα V της συμφωνίας Κοτονού υπολογίζονται βάσει των συντελεστών του κοινού δασμολογίου και σύμφωνα με τους κανόνες που το διέπουν, θα έπρεπε, εντούτοις, να υπολογίζονται βάσει του αυτόνομου δασμού σε περίπτωση που, για τα σχετικά προϊόντα, ο δασμός αυτός είναι μικρότερος από το συμβατικό δασμό.(9) Εφόσον τα μέτρα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού αποτελούν μέτρα διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [4], πρέπει να θεσπιστούν με τη διαδικασία διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης.[4]  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.(10) Πρέπει να διευκρινιστεί ότι εφαρμόζονται οι ρήτρες διασφάλισης που προβλέπονται (στον κανονισμό του Συμβουλίου για τα μέτρα διασφάλισης που προβλέπονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ(.(11) Εφόσον ο παρών κανονισμός πρόκειται να αντικαταστήσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1706/98 του Συμβουλίου της 20ης Ιουλίου 1998 για το καθεστώς των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (κράτη ΑΚΕ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 [5], ο κανονισμός αυτός πρέπει να καταργηθεί.[5]  ΕΕ L 215 της 1.8.1998, σ. 12.(12) Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός εκτελεί υποχρεώσεις τις οποίες η Κοινότητα έχει ήδη αναλάβει σε διεθνές επίπεδο, ο κανονισμός τίθεται σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής των κρατών ΑΚΕ, που είναι μέλη της συμφωνίας Κοτονού.2. Οι κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι οι κανόνες του πρωτοκόλλου 1 του παραρτήματος V της συμφωνίας Κοτονού.3. Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής κρατών ΑΚΕ εισάγονται στο πλαίσιο του καθεστώτος του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, και υπόκεινται στο ειδικό καθεστώς που περιγράφεται στο παράρτημα II.Άρθρο 2 Ειδικές διατάξεις όσον αφορά ορισμένα προϊόντα του παραρτήματος I1. Για το σκοπό των δασμολογικών ανώτατων ορίων και των ποσοτήτων αναφοράς που αναφέρονται στο παράρτημα II εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 308δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής [6].[6]  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.2. Αν κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους καλυφθεί το δασμολογικό ανώτατο όριο που προβλέπεται στο παράρτημα II, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 2, να θεσπίσει κανονισμό για τον εκ νέου καθορισμό, μέχρι το τέλος του ημερολογιακού έτους, των τελωνειακών δασμών που εφαρμόζονται στις τρίτες χώρες όσον αφορά τις εισαγωγές των σχετικών προϊόντων. Οι εφαρμοστέοι δασμοί μειώνονται κατά 50%.3. Αν κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους οι εισαγωγές ενός προϊόντος υπερβούν την ποσότητα αναφοράς, όπως αναφέρεται στο παράρτημα II, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 2 και λαμβάνοντας υπόψη τον ετήσιο απολογισμό των συναλλαγών σχετικά με το εν λόγω προϊόν, τη θέσπιση ανώτατου ορίου ίσου με την ποσότητα αναφοράς.4. Όταν γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο, η μείωση του δασμού που αναφέρεται στο παράρτημα I δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που η Κοινότητα, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης, εφαρμόζει πρόσθετους δασμούς.5. Αν ένα κράτος ΑΚΕ δεν είναι σε θέση να προμηθεύσει την ετήσια ποσότητά του στο πλαίσιο της ποσόστωσης 18, όπως προβλέπεται στο παράρτημα II, ως αποτέλεσμα διαπιστωθείσας ή προβλεπόμενης μείωσης των εξαγωγών του λόγω φυσικών καταστροφών όπως ξηρασία, κυκλώνες ή ασθένειες ζώων και δεν επιθυμεί να κάνει χρήση της δυνατότητας παράδοσης κατά το τρέχον ή το επόμενο ημερολογιακό έτος, μπορεί να ζητήσει, μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου κάθε ημερολογιακού έτους το αργότερο, την εκ νέου κατανομή των σχετικών ποσοτήτων μεταξύ των άλλων ενδιαφερόμενων κρατών, εντός του ορίου των 52 100 τόνων, εκφρασμένων σε κρέας χωρίς κόκαλο.Η απόφαση σχετικά με την εκ νέου κατανομή λαμβάνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.6. Η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων Q9, Q10, Q13a, Q13b, Q15, Q16 και Q17 που αναφέρονται στα παραρτήματα I και II γίνεται σύμφωνα με τα άρθρα 308a, 308b και 308c του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα.Άρθρο 3 Γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα1. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 3 και 4, οι δασμοί για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0102, 0102 90, 0102 90 05, 0102 90 21, 0102 90 29, 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71, 0102 90 79, 0201, 0202, 0206 10 95, 0206 29 91, 0709 90 60, 0712 10 90, 0714 10 91, 0714 90 11 και 1005 90 00 δεν εφαρμόζονται στις εισαγωγές στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα προϊόντων καταγωγής των κρατών ΑΚΕ ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών τα οποία προορίζονται και διατίθενται για κατανάλωση στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.2. Δεν επιβάλλονται δασμοί στις απευθείας εισαγωγές στο υπερπόντιο διαμέρισμα της Ρεϋνιόν ρυζιού που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006, με εξαίρεση το ρύζι για σπορά που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 10 10.3. Σε περίπτωση που οι εισαγωγές στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα αραβοσίτου καταγωγής των κρατών ΑΚΕ ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών έχουν υπερβεί τους 25 000 τόνους κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους και προκαλούν ή είναι πιθανόν να προκαλέσουν σοβαρές διαταραχές των αγορών αυτών, η Επιτροπή λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα, κατόπιν σχετικής αίτησης κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία.Κάθε κράτος μέλος μπορεί να παραπέμψει στο Συμβούλιο το μέτρο που έχει ληφθεί από την Επιτροπή, εντός τριών εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση του μέτρου αυτού από την Επιτροπή.Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση, εντός προθεσμίας ενός μηνός.4. Η μη επιβολή δασμού για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11 από τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα περιορίζεται σε μία ετήσια ποσόστωση 2 000 τόνων.5. Εντός του ορίου ετήσιας ποσότητας 8 000 τόνων, ο δασμός που καθορίζεται κατ´εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 [7], δεν επιβάλλεται κατά την εισαγωγή, στο υπερπόντιο διαμέρισμα της Ρεϋνιόν, πίτουρων σιταριού που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2302 30, καταγωγής κρατών ΑΚΕ.[7]  ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21.Άρθρο 4 Δασμολογικές προτιμήσειςΟι δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό υπολογίζονται βάσει των συντελεστών του αυτόνομου δασμού στις περιπτώσεις στις οποίες, για τα σχετικά προϊόντα, ο δασμός αυτός είναι μικρότερος από το συμβατικό δασμό που προβλέπεται στο κοινό δασμολόγιο.Άρθρο 5 ΕφαρμογήΤα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 ή, ανάλογα με την περίπτωση, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.Άρθρο 6 Διαδικασία επιτροπής1. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Διαχείρισης σιτηρών που έχει συσταθεί με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, ή από επιτροπές διαχείρισης που έχουν συσταθεί με άλλους κανονισμούς σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς για τα υπό εξέταση προϊόντα.Στην περίπτωση των γεωργικών προϊόντων που καλύπτονται από τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 827/68 [8] και των προϊόντων που δεν καλύπτονται από κοινή οργάνωση αγορών, η Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Διαχείρισης Λυκίσκου που έχει συσταθεί με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71 [9].[8]  ΕΕ L 151 της 30.6.1968, σ. 16.[9]  ΕΕ L 175 της 4.8.1971, σ. 1.2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι ένας μήνας.Άρθρο 7 Επιτροπή τελωνειακού κώδικα1. Η Επιτροπή επικουρείται, εφόσον απαιτείται, από την Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα που έχει συσταθεί με το άρθρο 248α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου [10].[10]  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι τρεις μήνες.Άρθρο 8 Ρήτρες διασφάλισης(Ο κανονισμός του Συμβουλίου για τις ρήτρες διασφάλισης που προβλέπονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ ( εφαρμόζεται στα προϊόντα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 9 ΚατάργησηΟ κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1706/98 καταργείται.Άρθρο 10 Θέση σε ισχύΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚατάλογος των προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς  που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3Κωδικός ΣΟ: Για λόγους απλοποίησης τα προϊόντα απαριθμούνται με τη μορφή πίνακα.Περιγραφή: Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των προϊόντων θεωρείται ενδεικτική, ενώ το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται από το πεδίο εφαρμογής του κωδικού ΣΟ. Όταν του κωδικού ΣΟ προηγείται το ex, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται από το περιεχόμενο του κωδικού ΣΟ και από αυτό της αντίστοιχης περιγραφής, σε συνδυασμό.Στήλη Γ: Προϊόντα για τα οποία αναστέλλονται πλήρως οι δασμοί.Στήλη Δ: Προϊόντα για τα οποία οι δασμοί μειώνονται κατά 16%.Στήλη E: Προϊόντα για τα οποία ο "κατ´αξία" δασμός μειώνεται κατά 100%.Στήλη ΣΤ: Προϊόντα που υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις, δασμολογικά ανώτατα όρια ή ποσότητες αναφοράς και διατάξεις που διευκρινίζονται στο παράρτημα II.Στήλη Ζ: Τα στοιχεία της στήλης αυτής σημαίνουν τα εξής:- το α σημαίνει ότι τα προϊόντα υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2,- το β σημαίνει ότι τα προϊόντα υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 3,- το γ σημαίνει ότι τα προϊόντα υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 4,- το δ σημαίνει ότι τα προϊόντα υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 5,- το ε σημαίνει ότι τα προϊόντα υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 6.Στήλη H: Ο δασμός ΜΕΚ μειώνεται κατά το αναγραφόμενο ποσό σε ευρώ/τόνο ή κατά το αναγραφόμενο ποσοστό.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Μόνο μείωση του κατ´αξία δασμού.(2) Μείωση κατά 16% και στη συνέχεια κατά 7,3 ευρώ/τόνο.(3) Μείωση κατά 50% και στη συνέχεια κατά 24,8 ευρώ/τόνο.(4) Μόνο απαλλαγή από το ΓΣ (γεωργικό στοιχείο) ανεξάρτητα από το αν περιέχουν λιγότερο από 1,5% κατά βάρος λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα, με περιεκτικότητα σε άμυλα ή αλεύρια 50% ή περισσότερο αλλά όχι λιγότερο από 75% κατά βάρος.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΕιδικό καθεστώς όσον αφορά τα προϊόντα του παραρτήματος IΣτήλη Q: Αύξοντες αριθμοί για τα δασμολογικά ανώτατα όρια, τις ποσότητες αναφοράς και ορισμένες δασμολογικές ποσοστώσειςΣτήλη Ρ: Το ακρώνυμο αναφέρεται στα προϊόντα τα οποία περιλαμβάνονται στη Στήλη ΣΤ του παραρτήματος I και υπόκεινται σε δασμολογική ποσόστωση, δασμολογικό ανώτατο όριο ή ποσότητα αναφοράς. Παράδειγμα: Rq 1: Ποσότητα αναφοράς 1, TC 2: Δασμολογικό ανώτατο όριο 2, Q14: Ποσόστωση 14.Στήλη Σ: Το όριο των δασμολογικών ποσοστώσεων, δασμολογικών ανώτατων ορίων ή ποσοτήτων αναφοράς σε τόνους.Στήλη Τ: Περιγραφή του προϊόντος που αφορούν οι δασμολογικές ποσοστώσεις, δασμολογικά ανώτατα όρια ή ποσότητες αναφοράς.Στήλη Υ: Στη στύλοι αυτή διευκρινίζονται οι κανόνες που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων, δασμολογικών ανώτατων ορίων ή ποσοτήτων αναφοράς.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Οι ποσότητες ρυζιού σε άλλα στάδια της επεξεργασίας εκτός από το αποφλοιωμένο ρύζι μετατρέπονται με τους συντελεστές που καθορίζονται στο άρθρο 1 του κανονισμού αριθ. 467/67/ΕΟΚ της Επιτροπής.(2) Για τις χώρες που δεν υπόκεινται στην ποσόστωση, οι μειώσεις εφαρμόζονται όπως αναφέρεται στη Στήλη E του παραρτήματος I (π.χ. μείωση των κατ´αξία δασμών κατά 100%).(3) Η μείωση των δασμών αφορά μόνο τις εισαγωγές για τις οποίες ο εισαγωγέας προσκομίζει την απόδειξη ότι έχει εισπραχθεί από τη χώρα εξαγωγής τέλος εξαγωγής ίσο προς τη μείωση.(4) Η ποσόστωση 18 εφαρμόζεται για κάθε χώρα ξεχωριστά, ανά ημερολογιακό έτος, στις ακόλουθες ποσότητες, εκφρασμένες σε κρέας χωρίς κόκαλα.Μποτσουάνα  //  18 916Κένυα  //  142Μαδαγασκάρη  //  7 579Σουαζιλάνδη  //  3 363Ζιμπάμπουε  //  9 100Ναμίμπια  //  13 000(5) Τα μέτρα εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, εκτός αν υπάρχει άλλη πρόβλεψη.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;