CELEX: 62006CA0212
Language: mt
Date: 2008-04-01 00:00:00
Title: Kawża C-212/06: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) ta' l- 1 ta' April 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Cour costitutionnelle (li qabel kienet il-Cour d'arbitrage) (Il-Belġju) — Il-Gvern tal-Komunità Franċiża, Il-Gvern tal-Vallonja vs Il-Gvern Fjaming (Skema ta' assigurazzjoni għall-kura stabbilita minn entità federali ta' Stat Membru — Esklużjoni tal-persuni residenti f'parti mit-territorju nazzjonali differenti mill-parti li taqa' taħt il-kompetenza ta' din l-entità — Artikoli 18 KE, 39 KE u 43 KE — Regolament (KEE) Nru 1408/71)

24.5.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 128/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) ta' l-1 ta' April 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Cour costitutionnelle (li qabel kienet il-Cour d'arbitrage) (Il-Belġju) — Il-Gvern tal-Komunità Franċiża, Il-Gvern tal-Vallonja vs Il-Gvern Fjaming
   (Kawża C-212/06) (1)
   
   (Skema ta' assigurazzjoni għall-kura stabbilita minn entità federali ta' Stat Membru - Esklużjoni tal-persuni residenti f'parti mit-territorju nazzjonali differenti mill-parti li taqa' taħt il-kompetenza ta' din l-entità - Artikoli 18 KE, 39 KE u 43 KE - Regolament (KEE) Nru 1408/71)
   (2008/C 128/06)
   Lingwa tal-kawża: Il-Franċiż
   Qorti tar-rinviju
   Cour constitutionnelle (li qabel kienet il-Cour d'arbitrage)
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Il-Gvern tal-Komunità Franċiża, Il-Gvern tal-Vallonja
   
      Konvenut: Il-Gvern Fjaming
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Cour constitutionnelle (li qabel kienet il-Cour d'arbitrage) (Il-Belġju) — Interpretazzjoni ta' l-Artikoli 18, 39 u 43 tat-Trattat KE kif ukoll ta' l-Artikoli 2, 3, 4, 13, 18, 19, 20, 25 u 28 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71, ta' l-14 ta' Ġunju 1971, dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-sigurtà soċjali għall-persuni impjegati u l-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità (ĠU L 149 p. 2), kif emendat — Applikabbiltà tas-sistema ta' assigurazzjoni għall-kura Fjaminga għall-persuni impjegati fir-reġjun ta' lingwa Olandiża jew fir-reġjun bilingi ta' Brussell — Kapitali u li jirrisjedu kemm f'waħda minn dawn ir-reġjuni jew fi Stat Membru ieħor, bl-esklużjoni tal-persuni li jirrisjedu f'parti oħra mit-territorju nazzjonali
   Dispożittiv
   
               1)
            
            
               Il-benefiċċji mħallsa taħt skema bħal dik ta' l-assigurazzjoni għall-kura stabbilita permezz tad-Digriet tal-Parlament Fjaming dwar l-organizzazzjoni ta' l-assigurazzjoni għall-kura (Decreet houdende de organisatie van de zorgverzekering), tat-30 ta' Marzu 1999, fil-verżjoni tiegħu li tirriżulta mid-Digriet tal-Parlament Fjaming li jemenda d-Digriet tat-30 ta' Marzu 1999 dwar l-organizzazzjoni ta' l-assigurazzjoni għall-kura (Decreet van de Vlaamse Gemeenschap houdende wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering), tat-30 ta' April 2004, jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni ratione materiae tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71, ta' l-14 ta' Ġunju 1971, dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-Sigurtà Soċjali għall-persuni impjegati, persuni li jaħdmu għal rashom u lill-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità, fil-verżjoni tiegħu emendata u aġġornata mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 118/97, tat-2 ta' Diċembru 1996, kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 307/1999, tat-8 ta' Frar 1999.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikoli 39 KE u 43 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni ta' entità federali ta' Stat Membru, bħal dik li tirregola l-assigurazzjoni għall-kura stabbilita mill-Komunità Fjaminga, permezz ta' dan id-Digriet tat-30 ta' Marzu 1999, fil-verżjoni tiegħu li tirriżulta mid-Digriet tal-Parlament Fjaming tat-30 ta' April 2004, li tillimita l-affiljazzjoni ma' skema ta' sigurtà soċjali u l-vantaġġ tal-benefiċċji previsti minnha għall-persuni li jew huma residenti fit-territorju li jaqa' taħt il-kompetenza ta' din l-entità, jew li jeżerċitaw attività professjonali fuq dan l-istess territorju filwaqt li jirrisjedu fi Stat Membru ieħor, safejn tali limitazzjoni tolqot lil ċittadini ta' Stati Membri oħra jew lil ċittatidini nazzjonali li jkunu għamlu użu mid-dritt ta' moviment liberu tagħhom ġewwa l-Komunità Ewropea.
            
         
               3)
            
            
               L-Artikoli 39 KE u 43 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni ta' entità federali ta' Stat Membru li tillimita l-affiljazzjoni ma' skema ta' sigurtà soċjali u l-vantaġġ tal-benefiċċji previsti minnha biss għall-persuni li jirrisjedu fit-territorju ta' din l-entità, safejn tali limitazzjoni tolqot lil ċittadini ta' Stati Membri oħra li jeżerċitaw attività professjonali fit-territorju ta' din l-entità, jew lil ċittadini nazzjonali li jkunu għamlu użu mid-dritt ta' moviment liberu tagħhom ġewwa l-Komunità Ewropea.
            
         
      (1)  ĠU C 178, 29.7.2006.