CELEX: C1997/026/05
Language: da
Date: 1997-01-25 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM af 12. november 1996 i sag C-201/94, The Queen mod The Medicines Control Agency, ex parte: Smith & Nephew Pharmaceuticals Ltd og Primecrown Ltd mod The Medicines Control Agency (anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of Justice, Queen's Bench Division) (Farmaceutiske specialiteter - parallelimport - direkte virkning af direktiv 65/65/EØF - markedsføringstilladelse)

25 .  . 97             DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. C 26/3
                     DOMSTOLENS DOM                                       med påstand om tilbagebetaling af beløbet eller på til­
                                                                          svarende måde administrativt har fremsat krav om til­
                        (Femte Afdeling)
                                                                          bagebetaling. Det samme gælder for de beløb, der før
                      af 7. november 1996                                 nævnte dato er opkrævet som særtold af sådanne va­
                                                                          rer, i det omfang opkrævningen af disse beløb erklæres
i sag C-126/94, Société Cadi Surgelés m.fl. mod Ministre                  ulovlig i henhold til denne dom.
des Finances og Directeur général des douanes ( anmodning
om præjudiciel afgørelse fra Tribunal d'instance du 12e ar­
                   rondissement de Paris ) ( x )                     (M EFT nr. C 188 af 9 . 7. 1994 .
(Frie varebevægelser — fælles toldtarif — fælles handels­
politik — de franske oversøiske departementers afgiftssy­
          stem — varer med oprindelse i tredjelande)
                          ( 97/C 26/04 )
                                                                                           DOMSTOLENS DOM
                      (Processprog: fransk)
                                                                                           af 12 . november 1996
                                                                     i sag C-201/94, The Queen mod The Medicines Control
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive        Agency, ex parte: Smith & Nephew Pharmaceuticals Ltd
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                 og Primecrown Ltd mod The Medicines Control Agency
                                                                     ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of
                                                                                   Justice, Queen's Bench Division) ( ] )
I sag C- 126/94, angående en anmodning, som Tribunal                 (Farmaceutiske specialiteter — parallelimport — direkte
d'instance du 12e arrondissement de Paris i medfør af
                                                                     virkning af direktiv 65/65/EØF — markedsføringstilla­
EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for                                            delse)
i den for nævnte ret verserende sag Société Cadi Surgelés,
Société Sofrigu, Société Sofroi, Société Sofriber mod Mini­                                       97/C 26/05 )
stre des Finances og Directeur général des douanes at opnå
en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af
artikel 9, 12, 113 og 227, stk. 2, i EØF-traktaten, nu EF-
traktaten, har Domstolen ( Femte Afdeling ), sammensat af
                                                                                           (Processprog: engelsk)
afdelingsformanden, J. C. Moitinho de Almeida, og dom­
merne C. Gulmann, D. A. O. Edward ( refererende dom­
mer), J.-P. Puissochet og M. Wathelet; generaladvokat: G.
Tesauro; justitssekretær: assisterende justitssekretær: H.
von Holstein, den 7. november 1996 afsagt dom, hvis kon­
klusion lyder således :                                               (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                                   offentliggjort i Samling af Afgørelser)
1 ) Det er uforeneligt med EØF-traktaten, nu EF-trakta­
     ten, at en medlemsstat ensidigt opkræver told eller en
     afgift med tilsvarende virkning efter indførelsen af den        I sag C-201 /94, angående en anmodning, som High Court
     fælles toldtarif den 1 . juli 1968, af varer, der indføres      of Justice, Queen's Bench Division ( Det Forenede Konge­
     direkte fra tredjelande, som ikke er knyttet til Fælles­        rige ), i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til
     skabet ved en særlig overenskomst. Derimod er trakta­           Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag The
     ten ikke til hinder for, at der opkræves en afgift med          Queen mod The Medicines Control Agency, ex parte :
     tilsvarende virkning som indførselstold, der under hen­         Smith & Nephew Pharmaceuticals Ltd og Primecrown Ltd
     syn til alle dens væsentlige egenskaber må betragtes            mod The Medicines Control Agency, at opnå en præjudici­
                                                                     el afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv
     som en afgift, der bestod på det anførte tidspunkt, for­
     udsat at afgiftsniveauet ikke er blevet forhøjet. Såfremt       65/65/EØF af 26 . januar 1965 om tilnærmelse af lovgiv­
     der er foretaget en forhøjelse, er det alene uforeneligt        ning om farmaceutiske specialiteter (2 ), som navnlig æn­
                                                                     dret ved Rådets direktiv 87/21 /EØF af 22 . december
     med traktaten at opkræve forskelsbeløbet.
                                                                      1986 ( 3 ), og vedrørende fortolkningen af de forpligtelser,
                                                                     som er knyttet til en tilladelse vedrørende farmaceutiske
                                                                     specialiteter, har Domstolen, sammensat af præsidenten,
2 ) Traktatens bestemmelser om told og afgifter med til­             G. C. Rodrίguez Iglesias, afdelingsformændene J. C. Moi­
     svarende virkning kan ikke påberåbes til støtte for             tinho de Almeida, J. L. Murray ( refererende dommer) og
     krav om tilbagebetaling af et beløb, der er opkrævet             L. Sevón samt dommerne C. N. Kakouris, P. J. G. Kap­
     før den 1 6. juli 1 992 som tillægsafgift af varer hidrø­       teyn, D. A. O. Edward, P. Jann og H. Ragnemalm; gene­
     rende fra tredjelande, som ikke er knyttet til Fællesska­       raladvokat: P. Léger; justitssekretær: ekspeditionssekretær
     bet ved en særlig overenskomst, medmindre den, der               D. Louterman-Hubeau, den 12 . november 1996 afsagt
     fremsætter kravet, inden denne dato har anlagt sag               dom, hvis konklusion lyder således:
 ---pagebreak--- Nr. C 26/4             1 DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         25 . 1 . 97
1 ) a ) Såfremt den kompetente myndighed i en medlems­                                    DOMSTOLENS DOM
           stat fastslår, at en farmaceutisk specialitet, som er
           omfattet af en markedsføringstilladelse i en anden                                 (Anden Afdeling)
           medlemsstat, og en farmaceutisk specialitet, for                                af 14 . november 1996
           hvilken myndigheden allerede har udstedt en mar­
           kedsføringstilladelse, fremstilles af uafhængige sel­     i sag C-305/94, Claude Rotsart de Hertaing mod J. Be­
           skaber i henhold til aftaler med den samme licens­        noidt SA under konkurs, IGG Housing Service SA ( anmod­
           giver, og den fastslår, at de to farmaceutiske            ning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal du travail de
           specialiteter — uden at være identiske i alle hense­                                 Bruxelles ) ( ! )
           ender — i det mindste er blevet fremstillet efter
           den samme fremstillingsforskrift og under anven­          (Varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse
           delse af det samme virksomme stof, og at de des­          med overførsel af virksomheder, bedrifter eller dele af be­
           uden har de samme terapeutiske virkninger, skal           drifter — overførsel til erhververen af rettigheder og for­
           den lade den importerede farmaceutiske specialitet        pligtelser som følge af en arbejdskontrakt — overførsels­
           være omfattet af denne markedsføringstilladelse,                                        tidspunkt)
           medmindre hensynet til en effektiv beskyttelse af
           menneskers liv og sundhed er til hinder herfor.                                      ( 97/C 26/06 )
                                                                                            (Processprog: fransk)
       b ) Såfremt den kompetente myndighed kommer til
           den konklusion, at den farmaceutiske specialitet,
           der skal importeres, ikke opfylder de ovennævnte
           kriterier, er en ny markedsføringstilladelse nødven­
           dig. En sådan vil kun kunne udstedes under over­           (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
           holdelse af de betingelser, som er anført i artikel 3                   offentliggjort i Samling af Afgørelser)
           og 4 i Rådets direktiv 65/65/EØF af 26. januar
           1965 om tilnærmelse af lovgivning om farmaceuti­
           ske specialiteter, som navnlig ændret ved Rådets
           direktiv 87/21 /EØF af 22 . december 1986.                I sag C-305/94, angående en anmodning, som Tribunal du
                                                                     travail de Bruxelles i medfør af EF-traktatens artikel 177
                                                                      har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verse­
                                                                      rende sag, Claude Rotsart de Hertaing mod J. Benoidt SA
                                                                      under konkurs, IGC Housing Service SA, at opnå en præ­
                                                                      judiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets di­
2 ) Det har ingen betydning for ovenstående svar, at li­              rektiv 77/187/EØF af 14 . februar 1977 om tilnærmelse af
       censgiveren for de to omhandlede farmaceutiske spe­            medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdsta­
       cialiteter er hjemmehørende uden for EF.                       gernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksom­
                                                                      heder, bedrifter eller dele af bedrifter ( 2 ), har Domstolen
                                                                      (Anden Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, G. F.
                                                                      Mancini ( refererende dommer ), og dommerne J. L. Mur­
                                                                      ray og G. Hirsch; generaladvokat: C. O. Lenz; justitssekre­
 3 ) Indehaveren af en oprindelig markedsføringstilladelse,           tær: R. Grass, den 14 . november 1996 afsagt dom, hvis
       der er udstedt i henhold til den procedure, der er om­         konklusion lyder således:
       handlet i direktiv 65/65/EØF, kan påberåbe sig be­
       stemmelserne i dette direktiv, som navnlig ændret ved
       direktiv 87/21 /EØF, og særlig dets artikel 5 under en
       retssag for en national retsinstans med henblik på an­          1 ) Artikel 3, stk . 1 , i Rådets direktiv 77/178/EØF af
       fægtelse af gyldigheden af en tilladelse for en speciali­           14. februar 1977 om tilnærmelse af medlemsstaternes
       tet med samme navn, som den kompetente myndighed                    lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettighe­
       har udstedt til en af hans konkurrenter på grundlag af              der i forbindelse med overførsel af virksomheder, be­
       nævnte direktiv. Det samme gælder, såfremt en tilla­                drifter eller dele af bedrifter, skal fortolkes således, at
       delse er blevet udstedt i henhold til en anden proce­               arbejdskontrakter og arbejdsforhold, som bestod på
       dure, der er fastsat på nationalt niveau, men burde                 tidspunktet for overførslen af en virksomhed mellem
       have været udstedt på grundlag af direktivet.                       overdrageren og de ansatte i den overførte virksom­
                                                                           hed, automatisk overføres fra overdrageren til erhver­
                                                                           veren alene som følge af virksomhedsoverdragelsen,
                                                                           uanset overdragerens eller erhververens ønske om det
 0 ) EFTnr. C 275 af 1 . 10 . 1994 .                                       modsatte og til trods for, at erhververen nægter at op­
 (2 ) EFT nr. 22 af 9 . 2 . 1965 , s . 369/65 .                            fylde sine forpligtelser.
 ( 3 ) EFT nr. L 15 af 17. 1 . 1987, s . 36 .
                                                                       2 ) Overførsel af arbejdskontrakter og arbejdsforhold i
                                                                           medfør af direktivets artikel 3, stk. 1 , finder uden und­
                                                                            tagelse sted på tidspunktet for virksomhedsoverførslen