CELEX: C2002/180/04
Language: es
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 6 de junio de 2002 en el asunto C-80/00 (Petición de decisión prejudicial del Bundesgerichtshof): Italian Leather SpA contra WECO Polstermöbel GmbH & Co. ("Convenio de Bruselas — Artículo 27, número 3 — Concepto de resolución inconciliable — Modalidades de ejecución en el Estado requerido")

C 180/2                   ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          27.7.2002
arreglo al artı́culo 234 CE, por el Raad van State (Paı́ses Bajos),           que el Reino de España ha incumplido las obligaciones que le
destinada a obtener, en los litigios pendientes ante dicho                    incumben en virtud de la Directiva 85/337/CEE del Consejo,
órgano jurisdiccional entre Inspecteur van de Belastingdienst                de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de las
Douane, district Rotterdam, y Sea-Land Service Inc. (Asunto                   repercusiones de determinados proyectos públicos y privados
C-430/99), Nedlloyd Lijnen BV (Asunto C-431/99), una deci-                    sobre el medio ambiente (DO L 175, p. 40; EE 15/06, p. 9), al
sión prejudicial sobre la interpretación de los artı́culos 92, 59           no haber adoptado las medidas necesarias para incorporar
y 56 del Tratado CE (actualmente artı́culos 87 CE, 49 CE y                    correctamente a su Derecho interno la obligación derivada de
46 CE, tras su modificación), ası́ como del Reglamento (CEE)                 las disposiciones de los artı́culos 2, apartado 1, y 4, apartado 2,
no 4055/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo                  en relación con el anexo II de esta Directiva, y al mantener en
a la aplicación del principio de libre prestación de servicios al           vigor una normativa que, en infracción de dichas disposiciones,
transporte marı́timo entre Estados miembros y entre Estados                   no permite efectuar en todo el territorio nacional una evalua-
miembros y paı́ses terceros (DO L 378, p. 1), el Tribunal de                  ción de las repercusiones ambientales de determinadas clases
Justicia (Sala Sexta), integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta            de proyectos del anexo II de dicha Directiva y, en gran parte
de Sala, y los Sres. C. Gulmann (Ponente), J.-P. Puissochet,                  del territorio, de muchas otras clases de proyectos del mismo
R. Schintgen y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:                 anexo, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por la Sra.
Sr. S. Alber; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora; ha                 F. Macken, Presidenta de Sala, y los Sres. J.-P. Puissochet
dictado el 13 de junio de 2002 una sentencia cuyo fallo es el                 (Ponente) y V. Skouris, Jueces; Abogado General: Sr. L.A. Geel-
siguiente:                                                                    hoed; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora; ha dictado el
                                                                              13 de junio de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
El Reglamento (CEE) no 4055/86 del Consejo, de 22 de diciembre
de 1986, relativo a la aplicación del principio de libre prestación de      1)    Declarar que el Reino de España ha incumplido las obligaciones
servicios al transporte marı́timo entre Estados miembros y entre                    que le incumben en virtud de la Directiva 85/337/CEE del
Estados miembros y paı́ses terceros, en relación con los artı́culos 56 y           Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa a la evaluación de
59 del Tratado CE (actualmente artı́culos 46 CE y 49 CE, tras su                    las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados
modificación), no se opone, respecto a las situaciones comprendidas                sobre el medio ambiente, al no haber adoptado en el plazo
en el ámbito de aplicación de dicho Reglamento, a un sistema de                   señalado todas las medidas legales, reglamentarias y adminis-
regulación del tráfico marı́timo, como el «verkeersbegeleidingssysteem»           trativas necesarias para dar cumplimiento a las disposiciones de
controvertido en los asuntos principales, que impone el pago de una                 los artı́culos 2, apartado 1, y 4, apartado 2, en relación con el
tarifa a los buques de navegación marı́tima de eslora superior a                   anexo II de dicha Directiva.
41 metros que participan obligatoriamente en tal sistema, mientras
que otros buques, como los barcos de navegación interior, están             2)    Condenar en costas al Reino de España.
exentos de esta tarifa, siempre que exista una correlación efectiva
entre el importe de ésta y el coste que representa el servicio del que
                                                                              (1) DO C 47 de 19.2.2000.
disfrutan los buques de navegación marı́tima.
(1) DO C 20 de 22.1.2000.
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                           (Sala Quinta)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                (Sala Sexta)                                                          de 6 de junio de 2002
                        de 13 de junio de 2002                                en el asunto C-80/00 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                              Bundesgerichtshof): Italian Leather SpA contra WECO
                                                                                                  Polstermöbel GmbH & Co. (1)
en el asunto C-474/99: Comisión de las Comunidades
              Europeas contra Reino de España (1)
                                                                              («Convenio de Bruselas — Artı́culo 27, número 3 —
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 85/337/CEE —                           Concepto de resolución inconciliable — Modalidades de
Evaluación de las repercusiones de determinados proyectos                                      ejecución en el Estado requerido»)
públicos y privados sobre el medio ambiente — Adaptación
                  incompleta del Derecho interno»)                                                       (2002/C 180/04)
                            (2002/C 180/03)                                                      (Lengua de procedimiento: alemán)
                   (Lengua de procedimiento: español)                        (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-474/99, Comisión de las Comunidades Euro-
peas (agente: Sr. G. Valero Jordana) contra Reino de España                  En el asunto C-80/00, que tiene por objeto una petición
(agente: Sra. N. Dı́az Abad), que tiene por objeto que se declare             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo de 3 de
 ---pagebreak--- 27.7.2002                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 180/3
junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal de                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la
competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en                                         (Sala Sexta)
materia civil y mercantil, por el Bundesgerichtshof (Alemania),
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano                                    de 13 de junio de 2002
jurisdiccional entre Italian Leather SpA y WECO Polstermöbel
GmbH & Co., una decisión prejudicial sobre la interpretación
del tı́tulo III, titulado «Reconocimiento y ejecución», del                en el asunto C-117/00: Comisión de las Comunidades
Convenio de 27 de septiembre de 1968, antes citado (DO                                           Europeas contra Irlanda (1)
1972, L 299, p. 32; texto codificado en español en DO 1990,
C 189, p. 2), en su versión modificada por el Convenio de 9 de             («Incumplimiento de Estado — Directivas 79/409/CEE y 92/
octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca,             43/CEE — Conservación de las aves silvestres — Zonas de
de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del                                          protección especial»)
Norte (DO L 304, p. 1, y —texto modificado— p. 77; texto en
español en DO 1989, L 285, p. 41), por el Convenio de 25 de                                            (2002/C 180/05)
octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República Helénica
(DO L 388, p. 1; texto en español en DO 1989, L 285, p. 54)                                   (Lengua de procedimiento: inglés)
y por el Convenio de 26 de mayo de 1989 relativo a la
adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
(DO L 285, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala, D.A.O. Edward, A. La
Pergola, M. Wathelet (Ponente) y C.W.A. Timmermans, Jueces;
Abogado General: Sr. P. Léger; Secretario: Sr. H.A. Rühl,
administrador principal; ha dictado el 6 de junio de 2002 una               En el asunto C-117/00, Comisión de las Comunidades Euro-
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                       peas (agente: Sr. R. Wainwright) contra Irlanda (agente: Sr.
                                                                            D. J. O’Hagan, asistido por el Sr. C. Mac Eochaidh, BL), que
                                                                            tiene por objeto que se declare que, al no haber adoptado
                                                                            todas las medidas necesarias para atenerse al artı́culo 3 de la
                                                                            Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1979,
1)    El artı́culo 27, número 3, del Convenio de 27 de septiembre de       relativa a la conservación de las aves silvestres (DO L 103, p. 1;
      1968 relativo a la competencia judicial y la ejecución de            EE 15/02, p. 125), por lo que respecta al lagópodo escandinavo,
      resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, en su versión  y al artı́culo 4, apartado 4, primera frase, de dicha Directiva y
      modificada por el Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a         al artı́culo 6, apartado 2, de la Directiva 92/43/CEE del
      la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino           Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de
      Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por el Convenio de        los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres (DO L 206,
      25 de octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República        p. 7), por lo que respecta a la zona de protección especial del
      Helénica y por el Convenio de 26 de mayo de 1989 relativo a           Owenduff-Nephin Beg Complex, Irlanda no se ha atenido a
      la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa,      dichas Directivas y ha incumplido las obligaciones que le
      debe interpretarse en el sentido de que una resolución extranjera    incumben en virtud del Tratado CE, el Tribunal de Justicia (Sala
      de medidas provisionales mediante la que se impone al deudor          Sexta), integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta de Sala, y
      determinadas obligaciones de no hacer es inconciliable con una        los Sres. C. Gulmann (Ponente) y V. Skouris, Jueces; Abogado
      resolución de medidas provisionales mediante la que se deniegan      General: Sr. P. Léger; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora;
      tales medidas dictada en un litigio entre las mismas partes en        ha dictado el 13 de junio de 2002 una sentencia cuyo fallo es
      el Estado requerido.                                                  el siguiente:
                                                                            1)    Declarar que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le
                                                                                  incumben en virtud del artı́culo 3 de la Directiva 79/409/CEE
2)    Cuando constata el carácter inconciliable de una resolución de            del Consejo, de 2 de abril de 1979, sobre la conservación de las
      un tribunal de otro Estado contratante con una resolución                  aves silvestres, y del artı́culo 6, apartado 2, de la Directiva 92/
      dictada en un litigio entre las mismas partes por un tribunal               43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la
      del Estado requerido, éste está obligado a denegar el reconoci-            conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora
      miento de la resolución extranjera.                                        silvestres, al no haber adoptado las medidas necesarias para
                                                                                  salvaguardar una diversidad y una superficie suficientes de
                                                                                  hábitats para el logópedo escandinavo y al no haber adoptado
                                                                                  las medidas apropiadas para evitar, en la zona de protección
                                                                                  especial del Owenduff-Nephin Beg Complex, el deterioro de los
                                                                                  hábitats de especies que han motivado la designación de dicha
(1) DO C 147 de 27.5.2000.                                                        zona de protección especial.
                                                                            2)    Condenar en costas a Irlanda.
                                                                            (1) DO C 163 de 10.6.2000.