CELEX: 21985A0507(01)
Language: it
Date: 1985-05-30 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere, tra la Comunità economica europea, da un lato, il governo del Regno di Danimarca ed il governo locale delle isole Færøer, dell'altro, per quanto riguarda la cattura del salmone nella zona di pesca delle isole Færøer

Avis juridique important

|

21985A0507(01)

Accordo in forma di scambio di lettere, tra la Comunità economica europea, da un lato, il governo del Regno di Danimarca ed il governo locale delle isole Færøer, dell'altro, per quanto riguarda la cattura del salmone nella zona di pesca delle isole Færøer  

Gazzetta ufficiale n. L 122 del 07/05/1985 pag. 0002 - 0003 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 11 pag. 0212  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 11 pag. 0212  edizione speciale spagnola: capitolo 04 tomo 3 pag. 0116  edizione speciale portoghese: capitolo 04 tomo 3 pag. 0116 

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere, tra la Comunità economica europea, da un lato, il governo del Regno di Danimarca ed il governo locale delle isole Faeroeer, dall'altro, per quanto riguarda la cattura del salmone nella zona di pesca delle isole Faeroeer,  A. Lettera del governo locale delle isole Faeroeer  Signor . . . . . .,  le autorità delle isole Faeroeer hanno preso atto della preoccupazione espressa dalla Comunità economica europea in merito all'entità delle catture di salmoni nelle acque delle isole Faeroeer  Le autorità delle isole Faeroeer ritengono che il problema della fissazione di un contingente per la pesca dei salmoni nelle loro acque, problema che dal 1982 forma oggetto di accordi bilaterali in forma di scambio di lettere fra le nostre due parti, dovrebbe trovare una soluzione, a decorrere dalla campagna 1985/1986, nell'ambito della convenzione per il salmone nell'Atlantico settentrionale (NASCO).  Le autorità delle isole Faeroeer confermano che esse collaboreranno con la Comunità e le altre parti interessate in sede di NASCO, al fine di adottare, nella prossima sessione di questa organizzazione, misure normative che stabiliscano, per la campagna compresa tra il 1o ottobre 1985 ed il 31 maggio 1986, il rispettivo contingente di cattura nella zona di pesca sotto la loro giurisdizione, come contributo al conseguimento degli obiettivi della convenzione.  Inoltre mi pregio confermare che se gli sforzi esplicati congiuntamente dalle due parti in seno alla NASCO onde concordare limitazioni di cattura per la campagna di pesca 1985/1986 non saranno coronati da successo, nelle prime due settimane immediatamente successive alla sessione 1985 della NASCO, verranno avviate consultazioni bilaterali tra le isole Faeroeer e la Comunità.  Le autorità delle isole Faeroeer hanno preso nota del fatto che la Comunità si riserva il diritto, nel caso in cui tali consultazioni non avessero un esito soddisfacente per ambo le parti, di sospendere i diritti di pesca nelle acque comunitarie accordati per il 1985 ai pescherecci delle isole Faeroeer. Ove ciò si verificasse, le summenzionate autorità prenderebbero provvedimenti analoghi.  Le sarei grato se Ella potesse confermare che la Comunità economica europea è d'accordo con quanto sopra.  Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  Per il  governo locale delle isole Faeroeer  B.  Lettera della Comunità economica europea  Signor . . . . . .,  mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna redatta come segue:  « Le autorità delle isole Faeroeer hanno preso atto della preoccupazione espressa dalla Comunità economica europea in merito all'entità delle catture di salmoni nelle acque delle isole Faeroeer.  Le autorità delle isole Faeroeer ritengono che il problema della fissazione di un contingente per la pesca dei salmoni nelle loro acque, problema che dal 1982 forma oggetto di accordi bilaterali in forma di scambio di lettere fra le nostre due parti, dovrebbe trovare una soluzione, a decorrere dalla campagna 1985/1986, nell'ambito della convenzione per il salmone nell'Atlantico settentrionale (NASCO).  Le autorità delle isole Faeroeer confermano che esse collaboreranno con la Comunità e le altre parti interessate in sede di NASCO, al fine di adottare, nella prossima sessione di questa organizzazione, misure normative che stabiliscano, per la campagna compresa tra il 1o ottobre 1985 ed il 31 maggio 1986, il rispettivo contingente di cattura nella zona di pesca sotto la loro giurisdizione, come contributo al conseguimento degli obiettivi della convenzione.  Inoltre mi pregio confermare che se gli sforzi esplicati congiuntamente dalle due parti in seno alla NASCO onde concordare limitazioni di cattura per la campagna di pesca 1985/1986 non saranno coronati da successo, nelle prime due settimane immediatamente successive alla sessione 1985 della NASCO verranno avviate consultazioni bilaterali tra le isole Faeroeer e la Comunità.  Le autorità delle isole Faeroeer hanno preso nota del fatto che la Comunità si riserva il diritto, nel caso in cui tali consultazioni non avessero un esito soddisfacente per ambo le parti, di sospendere i diritti di pesca nelle acque comunitarie accordati per il 1985 ai pescherecci delle isole Faeroeer. Ove ciò si verificasse, le summenzionate autorità prenderebbero provvedimenti analoghi.  Le sarei grato se Ella potesse confermare che la Comunità economica europea è d'accordo con quanto sopra. ».  Ho l'onore di informaLa che la Comunità ha preso atto del contenuto della Sua lettera.  Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  A nome  del Consiglio delle Comunità europee