CELEX: 31973R0776
Language: el
Date: 1973-03-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 776/73 της Επιτροπής της 20ής Μαρτίου 1973 περί καταχωρίσεως των συμβάσεων και ανακοινώσεων των στοιχείων στον τομέα του λυκίσκου

Avis juridique important

|

31973R0776

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 776/73 της Επιτροπής της 20ής Μαρτίου 1973 περί καταχωρίσεως των συμβάσεων και ανακοινώσεων των στοιχείων στον τομέα του λυκίσκου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 074 της 22/03/1973 σ. 0014 - 0015 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 5 σ. 0112  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 9 σ. 0087  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 5 σ. 0112  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0227  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0227 

++++ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) 776/73 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 20ης Μαρτίου 1973  περί καταχωρήσεως των συμβάσεων και ανακοινώσεων των στοιχείων στον τομέα του λυκίσκου .  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1696/71 του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 1971 , περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του λυκίσκου ( 1 ) και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 5 και το άρθρο 18 ,  Εκτιμώντας :  ότι το άρθρο 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1696/71 προβλέπει , ότι καταχωρείται σε ειδικό βιβλίο κάθε σύμβαση για την παράδοση του λυκίσκου που παράγεται εντός της Κοινότητος , η οποία συνάπτεται μεταξύ ενός παραγωγού ή ενωμένων παραγωγών αφ ' ενός και ενός αγοραστού αφ ' ετέρου  ότι πρέπει , επομένως τα Κράτη μέλη να δημιουργήσουν ένα σύστημα καταχωρήσεως των συμβάσεων αυτών   ότι προς διευκόλυνση της καταχωρήσεως των συμβάσεων που έχουν συναφθεί εκ των προτέρων είναι χρήσιμο να προβλεφθεί ότι πρέπει να συνάπτονται εγγράφως και να ανακοινώνονται στο οργανισμό , που ορίζεται προς τούτο από κάθε Κράτος μέλος   ότι για άλλες συμβάσεις , πλην των συμβάσεων που έχουν συναφθεί εκ των προτέρων , ελλείψει άλλων δικαιολογητικών εγγράφων , να γίνεται η καταχώρησή τους βάσει διπλοτύπων των εξοφληθέντων τιμολογίων , για τις παραδόσεις που πραγματοποιήθηκαν   ότι οι παραδόσεις που πραγματοποιήθηκαν δυνάμει των συμβάσεων που έχουν συναφθεί εκ των προτέρων , είναι δυνατό , κυρίως σε ό,τι αφορά την ποσότητα , να μην ανταποκρίνονται στους συμβατικούς όρους  ότι επομένως είναι αναγκαίο , για την απόκτηση ακριβών πληροφοριών για τη διάθεση του λυκίσκου, να καταχωρούνται επίσης οι παραδόσεις αυτές   ότι είναι ενδεδειγμένο , να εφαρμοσθεί το σύστημα καταχωρήσεως για πρώτη φορά σε όλες τις συμβάσεις που αφορούν την συγκομιδή του 1973 , συμπεριλαμβανομένων και των συμβάσεων που συνήφθησαν εκ των προτέρων προγενέστερα   ότι , για τη διευκόλυνση της καταρτίσεως της ετήσιας εκθέσεως επί της καταστάσεως της παραγωγής και της εμπορίας του λυκίσκου που αναφέρεται στο άρθρο 11 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1696/71 , πρέπει τα Κράτη μέλη να ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα απαιτούμενα στοιχεία και ιδίως τα στοιχεία που λαμβάνονται κατ ' εφαρμογή του άρθρου 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1350/72 της Επιτροπής , της 28ης Ιουνίου 1972 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως της ενισχύσεως στους παραγωγούς λυκίσκου ( 2 )   ότι , τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με την γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως του Λυκίσκου ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  Τα παράγοντα Κράτη μέλη καθιερώνουν ένα σύστημα καταχωρήσεως των συμβάσεων παραδόσεως λυκίσκου , που συνάπτονται μεταξύ ενός παραγωγού ή μιάς αναγνωρισμένης ομάδος παραγωγών αφ ' ενός και ενός αγοραστού αφ ' ετέρου . Η καταχώρηση εφαρμόζεται αποκλειστικά για τις συμβάσεις που αφορούν το λυκίσκο , ο οποίος συγκομίζεται στο έδαφος του οικείου Κράτους μέλους .  Αρθρο 2  Οι εκ των προτέρων συναπτόμενες συμβάσεις συνάπτονται εγγράφως . Αντίγραφο κάθε τέτοιας συμβάσεως διαβιβάζεται από τον παραγωγό ή από την αναγνωρισμένη ομάδα παραγωγών στους οργανισμούς , που έχουν ορισθεί από κάθε Κράτος μέλος για την καταχώρηση των συμβάσεων , μέσα σε προθεσμία ενός μηνός από τη σύναψή τους .  Αρθρο 3  Ο οργανισμός που προβλέπεται από το άρθρο 2 , προβαίνει στην καταχώρηση κάθε παραδόσεως που πραγματοποιήθηκε , διαχωρίζοντας τις συμβάσεις που έχουν συναφθεί εκ των προτέρων από τις λοιπές συμβάσεις . Η καταχώρηση διενεργείται βάσει ενός διπλοτύπου του εξοφληθέντος τιμολογίου , το οποίο πρέπει να κοινοποιείται από τον πωλητή στον προαναφερθέντα οργανισμό . Ο πωλητής μπορεί να κοινοποιεί τα διπλότυπα αυτά , όταν γίνονται επί μέρους παραδόσεις ή εφ ' άπαξ , πάντως όμως πριν από τις 15 Μαρτίου .  Αρθρο 4  Κάθε Κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή , πριν από την 31η Μαρτίου και για πρώτη φορά πριν από την 31η Μαρτίου 1974 , για κάθε αναγνωρισμένη περιοχή παραγωγής και ποικιλία , τα κατωτέρω στοιχεία :  α ) για τη συγκομιδή του τρέχοντος ημερολογιακού έτους και για κάθε επομένη συγκομιδή :  - τις ποσότητες λυκίσκου , που αποτελούν αντικείμενο συμβάσεων που έχουν συναφθεί εκ των προτέρων   - τις μέσες τιμές ανά 50 χιλιόγραμμα   β ) για όλες τις πραγματοποιηθείσες παραδόσεις που αναφέρονται στη συγκομιδή του προηγούμενου ημερολογιακού έτους , με διάκριση μεταξύ των συμβάσεων που έχουν συναφθεί εκ των προτέρων και των λοιπών συμβάσεων :  - τις παραδοθείσες ποσότητες λυκίσκου   - τις μέσες τιμές ανά 50 χιλιόγραμμα .  Αρθρο 5  Η καταχώρηση των συμβάσεων εφαρμόζεται για πρώτη φορά σε όλες τις συμβάσεις , που αφορούν τη συγκομιδή του 1973 .  Αρθρο 6  Κάθε Κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή , το αργότερο την 31η Μαρτίου κάθε έτους , κατά αναγνωρισμένη περιοχή παραγωγής και κατά ποικιλία :  α ) το σύνολο , σε εκτάρια , των εκτάσεων που καλλιεργήθηκαν και αποτέλεσαν το αντικείμενο της δηλώσεως του άρθρου 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1350/72 ,  β ) τις συλλεγείσες ποσότητες .  Αρθρο 7  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 20 Μαρτίου 1973 .  Για την Επιτροπή  Ο Πρόεδρος  Francois - Xavier ORTOLI  ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 175 της 4.8.1971 , σ . 1 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 148 της 30.6.1972 , σ . 11 .