CELEX: 32022R1322
Language: sk
Date: 2022-07-25 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1322 z 25. júla 2022, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/632, pokiaľ ide o zoznamy produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov a zmiešaných výrobkov podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach (Text s významom pre EHP)

29.7.2022   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 200/25
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1322
         z 25. júla 2022,
         ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/632, pokiaľ ide o zoznamy produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov a zmiešaných výrobkov podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (1), a najmä na jeho článok 47 ods. 2 prvý pododsek písm. a),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2021/632 (2) sa zostavujú zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, zmiešaných výrobkov, ako aj sena a slamy, ktoré treba predložiť na úradné kontroly na hraničných kontrolných staniciach, spoločne s ich príslušnými číselnými znakmi z kombinovanej nomenklatúry (ďalej len „číselné znaky KN“) stanovenými v nariadení Rady (EHS) č. 2658/87 (3).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V článkoch 3, 5 a 12 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/625 (4) sa stanovujú požiadavky na dovoz zásielok tovaru, na ktoré sa vzťahujú určité číselné znaky KN a číselné znaky harmonizovaného systému (ďalej len „číselné znaky HS“) v druhej časti prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87. Tieto ustanovenia boli zmenené delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2022/887 (5). V delegovanom nariadení (EÚ) 2022/887 sa objasňujú uplatniteľné číselné znaky doplnením chýbajúcich číselných znakov a odstránením číselných znakov, ktoré už nie sú relevantné. Preto je vhodné do zoznamov v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/632 doplniť položky a číselné znaky KN 0901, 1902 19, 1904 10 30, 1904 10 90, 1904 20, 1904 90 80, 2008 99, 2906, 2936 a 3002 49 00, aby sa predišlo akýmkoľvek nejasnostiam, pokiaľ ide o to, ktoré zásielky tovaru podliehajú úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/1832 (6) sa zaviedli úpravy číselných znakov KN a opisov tovaru vrátane vedľajších živočíšnych produktov. Uvedené úpravy by sa mali zohľadniť vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/632.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/632 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/632 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
         
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 25. júla 2022
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.
         
            (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/632 z 13. apríla 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o zoznamy zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, zmiešaných výrobkov, ako aj sena a slamy podliehajúcich úradným kontrolám na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2007 a rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 24).
         
            (3)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).
         
            (4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/625 zo 4. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o požiadavky na vstup zásielok určitých zvierat a tovaru určených na ľudskú spotrebu do Únie (Ú. v. EÚ L 131, 17.5.2019, s. 18).
         
            (5)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/887 z 28. marca 2022, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/625, pokiaľ ide o číselné znaky kombinovanej nomenklatúry a harmonizovaného systému a dovozné podmienky určitých zmiešaných výrobkov, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2019/2122, pokiaľ ide o určitý tovar a vtáky ako spoločenské zvieratá oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2021/630, pokiaľ ide o požiadavky na zmiešané výrobky oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach (Ú. v. EÚ L 154, 7.6.2022, s. 23).
         
            (6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1832 z 12. októbra 2021, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 385, 29.10.2021, s. 1).
      
      
         
            PRÍLOHA
            
               
                  
                     „PRÍLOHA
                     ZOZNAMY ZVIERAT, PRODUKTOV ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU, ZÁRODOČNÝCH PRODUKTOV, VEDĽAJŠÍCH ŽIVOČÍŠNYCH PRODUKTOV A ODVODENÝCH PRODUKTOV, ZMIEŠANÝCH VÝROBKOV, AKO AJ SENA A SLAMY PODLIEHAJÚCICH ÚRADNÝM KONTROLÁM NA HRANIČNÝCH KONTROLNÝCH STANICIACH UVEDENÝM V ČLÁNKU 3
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                                 1.
                              
                              
                                 
                                    Všeobecné poznámky
                                 
                                 V určitých kapitolách sa dopĺňajú všeobecné poznámky s cieľom objasniť, na ktoré zvieratá alebo ktorý tovar sa daná kapitola vzťahuje. V prípade potreby sa navyše uvádza aj odkaz na osobitné požiadavky stanovené v nariadení Komisie (EÚ) č. 142/2011 (1).
                                 Zoznam zmiešaných výrobkov, ktoré spĺňajú osobitné podmienky a sú oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, je stanovený v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2021/630 (2).
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 
                                    Poznámky ku kapitole
                                 
                                 Zoznamy v tejto prílohe majú štruktúru kapitol, ktoré zodpovedajú príslušným kapitolám v kombinovanej nomenklatúre (KN) stanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (3).
                                 Poznámky ku kapitolám sú vysvetlivky, ktoré boli v prípade potreby vyňaté z poznámok k jednotlivým kapitolám KN.
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 
                                    Výňatok z Vysvetliviek a Stanovísk k zatriedeniu do harmonizovaného systému
                                 
                                 Dodatočné informácie k rozličným kapitolám sa v prípade potreby získali z Vysvetliviek a Stanovísk k zatriedeniu do harmonizovaného systému Svetovej colnej organizácie.
                              
                           
                        Tabuľky:
                     
                     
                                 4.
                              
                              
                                 
                                    Stĺpec 1 – číselný znak KN
                                 
                                 V tomto stĺpci sa uvádza číselný znak KN. Kombinovaná nomenklatúra zavedená nariadením (EHS) č. 2658/87 je založená na Medzinárodnom dohovore o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru (ďalej len „HS“), ktorý bol uzatvorený 14. júna 1983 v Bruseli a schválený rozhodnutím Rady 87/369/EHS (4). KN preberá položky a podpoložky HS zložené najviac zo šiestich číslic, pričom iba siedma a ôsma číslica tvoria ďalšie podpoložky, ktoré predstavujú vlastné triedenie podľa tejto nomenklatúry.
                                 V prípade, že sa používa číselný znak pozostávajúci zo štyroch číslic: pokiaľ nie je stanovené inak, všetky zvieratá a tovar, ktorým toto štvorčíslie predchádza alebo na ktoré sa vzťahuje, sa musia predložiť na úradné kontroly na hraničných kontrolných staniciach. Vo väčšine takýchto prípadov sa príslušné číselné znaky KN zahrnuté do systému Traces uvedeného v článku 133 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 (5) rozdeľujú na šesťčíselný alebo osemčíselný znak.
                                 Ak sa na úradné kontroly musia predložiť len určité zvieratá a tovar špecifikované podľa ktoréhokoľvek štvor-, šesť- alebo osemčíselného znaku, v rámci ktorého v KN neexistuje ďalšie konkrétne rozčlenenie, daný číselný znak je označený predponou „Ex“. V takom prípade sú zvieratá a tovar, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, určené na základe rozsahu číselného znaku KN a rozsahu zodpovedajúceho opisu v stĺpci 2 a vymedzením a vysvetlením v stĺpci 3.
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 
                                    Stĺpec 2 – Opis
                                 
                                 Opis zvierat a tovaru ako sa stanovuje v stĺpci s opisom tovaru v KN.
                                 Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry, sa znenie opisu zvierat a tovaru v stĺpci 2 považuje iba za orientačné, pretože zvieratá a tovar, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, sa určujú podľa číselných znakov KN.
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 
                                    Stĺpec 3 – Vymedzenie a vysvetlenie
                                 
                                 V tomto stĺpci sa uvádzajú podrobnosti o predmetných zvieratách alebo tovare. Ďalšie informácie o zvieratách alebo tovare zaradených do jednotlivých kapitol KN možno nájsť v najnovšej verzii Vysvetliviek ku Kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (6).
                                 Produkty a výrobky odvodené od vedľajších živočíšnych produktov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (7) a nariadenie (EÚ) č. 142/2011, nie sú v právnych predpisoch Únie osobitne identifikované. Výrobky, ktoré sú čiastočne spracované, no aj ďalej ostávanú surovými výrobkami, ktoré sa majú ďalej spracovať v schválenom alebo registrovanom podniku v mieste určenia, podliehajú úradným kontrolám. Úradní inšpektori na hraničných kontrolných staniciach posudzujú a v prípade potreby určujú, či je odvodený výrobok dostatočne spracovaný na to, aby sa nevyžadovali ďalšie úradné kontroly stanovené v právnych predpisoch Únie.
                              
                           KAPITOLA 1
                     
                        ŽIVÉ ZVIERATÁ
                     
                     
                        Poznámka ku kapitole 1 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly patria všetky živé zvieratá, okrem:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                rýb a kôrovcov, mäkkýšov a ostatných vodných bezstavovcov položky 0301, 0306, 0307 alebo 0308;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                kultúr mikroorganizmov a ostatných výrobkov položky 3002 a
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                zvierat položky 9508.“
                                             
                                          
                              
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     „Položka 0106 okrem iného zahŕňa tieto domáce alebo voľne žijúce zvieratá:
                     
                                 A)
                              
                              
                                 Cicavce
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Primáty.
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Veľryby, delfíny a sviňuchy (cicavce radu Cetacea) lamantíny a dugongy (cicavce radu Sirenia); tulene, uškatce a mrože (cicavce podradu Pinnipedia).
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Ostatné [napr. soby, mačky, psy, levy, tigre, medvede, slony, ťavy (vrátane dromedárov), zebry, králiky, zajace, vysoká zver, antilopy (iné než patriace do podčeľade Bovinae), kamzíky, líšky, norky a iné zvieratá z kožušinových fariem].
                                          
                                       
                           
                                 B)
                              
                              
                                 Plazy (vrátane hadov a korytnačiek)
                              
                           
                                 C)
                              
                              
                                 Vtáky.
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Dravé vtáky.
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Papagájovité (vrátane papagájov, papagájcov, ara a kakadu).
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Ostatné (ako sú jarabice, bažanty, prepelice, sluky, močiarnice, holuby, tetrovy, strnádky, kačice divé, husi divé, drozdy plavé, drozdy čierne, škovránky, pinky, sýkorky, kolibríky, pávy, labute a ostatné vtáky nešpecifikované v položke 0105).
                                          
                                       
                           
                                 D)
                              
                              
                                 Hmyz, napríklad včely (tiež prepravovaný v škatuliach, klietkach alebo úľoch).
                              
                           
                                 E)
                              
                              
                                 Ostatné, napr. žaby.
                              
                           Do tejto položky nepatria zvieratá, ktoré sú súčasťou cirkusov, zverincov alebo podobných kočovných výstav zvierat (položka 9508).“
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 0101 
                              
                              
                                 Živé kone, somáre, muly a mulice
                              
                              
                                 Všetky
                              
                           
                                 0102 
                              
                              
                                 Živé hovädzie zvieratá
                              
                              
                                 Všetky
                              
                           
                                 0103 
                              
                              
                                 Živé svine
                              
                              
                                 Všetky
                              
                           
                                 0104 
                              
                              
                                 Živé ovce a kozy
                              
                              
                                 Všetky
                              
                           
                                 0105 
                              
                              
                                 Živá hydina, t. j. hydina druhu Gallus domesticus, kačice, husi, moriaky, morky a perličky
                              
                              
                                 Všetky
                              
                           
                                 0106 
                              
                              
                                 Ostatné živé zvieratá
                              
                              
                                 Všetky, patria sem všetky zvieratá z týchto podpoložiek:
                                 0106 11 00  (primáty)
                                 0106 12 00  [veľryby, delfíny a sviňuchy (cicavce radu Cetacea); lamantíny a dugongy (cicavce radu Sirenia); tulene, uškatce a mrože (cicavce podradu Pinnipedia)]
                                 0106 13 00  [ťavy a ostatné ťavovité zvieratá (Camelidae)]
                                 0106 14  (králiky a zajace)
                                 0106 19 00  (ostatné): cicavce iné než v položkách 0101 , 0102 , 0103 , 0104 , 0106 11 , 0106 12 , 0106 13  a 0106 14 ; do tejto podpoložky patria psy a mačky
                                 0106 20 00  (plazy vrátane hadov a korytnačiek)
                                 0106 31 00  (vtáky: dravé vtáky)
                                 0106 32 00  (vtáky: papagájovité vrátane papagájov, papagájcov, ara a kakadu)
                                 0106 33 00  [pštrosy; emu (Dromaius novaehollandiae)]
                                 0106 39  (ostatné): patria sem vtáky iné než v položkách 0105 , 0106 31 , 0106 32  a 0106 33 ; do tejto podpoložky patria holuby.
                                 0106 41 00  (včely)
                                 0106 49 00  (iný hmyz než včely)
                                 0106 90 00  (ostatné): všetky ostatné živé zvieratá, ktoré nepatria do iných položiek, iné ako cicavce, plazy, vtáky a hmyz. Tento číselný znak KN sa vzťahuje na živé žaby, či už určené na chov pre viváriá, alebo určené na zabitie na ľudskú spotrebu.
                              
                           KAPITOLA 2
                     
                        MÄSO A JEDLÉ MÄSOVÉ DROBY
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 2 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                produkty druhov opísaných v položkách 0201 až 0208 alebo 0210, nevhodné alebo nespôsobilé na ľudskú spotrebu;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                jedlý neživý hmyz (položka 0410);
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                črevá, mechúry alebo žalúdky zvierat (položka 0504) alebo zvieracia krv (položka 0511 alebo 3002); alebo
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                živočíšne tuky, iné ako výrobky položky 0209 (15. kapitola).“
                                             
                                          
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 0201 
                              
                              
                                 Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené
                              
                              
                                 Všetky. Suroviny, ktoré nie sú vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                              
                           
                                 0202 
                              
                              
                                 Mäso z hovädzích zvierat, mrazené
                              
                              
                                 Všetky. Suroviny, ktoré nie sú určené alebo vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                              
                           
                                 0203 
                              
                              
                                 Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené
                              
                              
                                 Všetky. Suroviny, ktoré nie sú určené alebo vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                              
                           
                                 0204 
                              
                              
                                 Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené
                              
                              
                                 Všetky. Suroviny, ktoré nie sú určené alebo vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                              
                           
                                 0205 00 
                              
                              
                                 Mäso z koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené
                              
                              
                                 Všetky. Suroviny, ktoré nie sú určené alebo vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                              
                           
                                 0206 
                              
                              
                                 Jedlé droby z hovädzích zvierat, svíň, oviec, kôz, koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené
                              
                              
                                 Všetky. Suroviny, ktoré nie sú určené alebo vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                              
                           
                                 0207 
                              
                              
                                 Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 0105 , čerstvé, chladené alebo mrazené
                              
                              
                                 Všetky. Suroviny, ktoré nie sú určené alebo vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                              
                           
                                 0208 
                              
                              
                                 Ostatné mäso a jedlé mäsové droby, čerstvé, chladené alebo mrazené
                              
                              
                                 Všetky. Suroviny, ktoré nie sú určené alebo vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                                 V tejto položke sú zahrnuté ostatné suroviny na výrobu želatíny alebo kolagénu na ľudskú spotrebu. Patria sem aj všetky druhy mäsa a jedlé mäsové droby z týchto podpoložiek:
                                 0208 10  (z králikov alebo zajacov)
                                 0208 30 00  (z primátov)
                                 0208 40  [z veľrýb, delfínov a sviňúch (cicavce radu Cetacea); lamantínov a dugongov (cicavce radu Sirenia); tuleňov, uškatcov a mrožov (cicavce podradu Pinnipedia)]
                                 0208 50 00  (z plazov vrátane hadov a korytnačiek)
                                 0208 60 00  [z tiav a ostatných ťavovitých zvierat (Camelidae)]
                                 0208 90  (ostatné: z domácich holubov; zo zveriny, inej ako z králikov alebo zajacov, atď.): patrí sem mäso prepelíc, sobie mäso alebo mäso akýchkoľvek iných druhov cicavcov. Do tejto podpoložky patria aj žabacie stehienka pod číselným znakom KN 0208 90 70 .
                              
                           
                                 0209 
                              
                              
                                 Prasací tuk, neprerastaný chudým mäsom, a hydinový tuk, nevyškvarený ani inak neextrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený
                              
                              
                                 Všetky, patrí sem tuk, ako aj spracovaný tuk opísaný v stĺpci 2, aj keď je vhodný iba na priemyselné použitie (nevhodný na ľudskú spotrebu).
                              
                           
                                 0210 
                              
                              
                                 Mäso a jedlé mäsové droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené; jedlé múčky a prášky z mäsa alebo mäsových drobov
                              
                              
                                 Všetky. Patrí sem mäso, mäsové výrobky a ostatné produkty živočíšneho pôvodu.
                                 Suroviny, ktoré nie sú určené alebo vhodné na ľudskú spotrebu, však nie sú zahrnuté v tejto položke, ale v položke 0511 .
                                 Patria sem spracované živočíšne bielkoviny a sušené uši zo svíň na ľudskú spotrebu. Aj keď sa takéto sušené uši zo svíň používajú ako krmivo pre zvieratá, v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 1125/2006 (*1) sa objasňuje, že môžu byť zahrnuté v položke 0210 99 49 . Sušené droby a uši zo svíň, ktoré sú nevhodné na ľudskú spotrebu, sú však zatriedené do číselného znaku KN 0511 99 85 .
                                 Párky a salámy sú zahrnuté do položky 1601 .
                                 Výťažky a šťavy z mäsa sú zahrnuté do položky 1603 .
                                 Škvarky sú zahrnuté do položky 2301 .
                              
                           KAPITOLA 3
                     
                        RYBY A KÔROVCE, MÄKKÝŠE A OSTATNÉ VODNÉ BEZSTAVOVCE
                     
                     
                        Všeobecné poznámky
                     
                     Do tejto kapitoly patria živé ryby na chov a reprodukciu, živé okrasné ryby a živé ryby alebo živé kôrovce prepravované v živom stave, ale dovážané na ľudskú spotrebu.
                     Všetky výrobky a produkty v tejto kapitole podliehajú úradným kontrolám.
                     
                        Poznámky ku kapitole 3 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                cicavce položky 0106;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                mäso z cicavcov položky 0106 (položka 0208 alebo 0210);
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                ryby (vrátane ich pečení, ikier a mliečia) alebo kôrovce, mäkkýše alebo ostatné vodné bezstavovce, mŕtve a nespôsobilé alebo nevhodné na ľudskú konzumáciu buď z dôvodu druhu alebo vzhľadom na stav, v akom sa nachádzajú (5. kapitola); múčky, prášky alebo pelety z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, nespôsobilé na ľudskú konzumáciu (položka 2301); alebo
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                kaviár alebo náhradky kaviáru pripravené z rybích ikier (položka 1604).
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    V tejto kapitole termín „pelety“ znamená výrobky, ktoré sú aglomerované buď priamo lisovaním alebo pridaním malého množstva spojiva.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Do položiek 0305 až 0308 nepatria múčky, prášky a pelety, vhodné na ľudskú konzumáciu (položka 0309).“
                                 
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 0301 
                              
                              
                                 Živé ryby
                              
                              
                                 Všetky, patria sem pstruhy, úhory, kapry alebo akékoľvek iné druhy alebo ryby dovážané na chov alebo reprodukciu.
                                 So živými rybami dovážanými na okamžitú ľudskú spotrebu sa na účely úradných kontrol zaobchádza tak, ako keby to boli výrobky.
                                 Patria sem okrasné ryby číselných znakov KN 0301 11 00  a 0301 19 00 .
                              
                           
                                 0302 
                              
                              
                                 Ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304 
                              
                              
                                 patria sem pečene, ikry a mliečie, čerstvé alebo chladené, zahrnuté v číselnom znaku KN 0302 91 00 .
                              
                           
                                 0303 
                              
                              
                                 Ryby, mrazené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304 
                              
                              
                                 Všetky, patria sem pečene, ikry a mliečie, mrazené, zahrnuté v podpoložke 0303 91 .
                              
                           
                                 0304 
                              
                              
                                 Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 0305 
                              
                              
                                 Ryby sušené, solené alebo v slanom náleve; údené ryby, tiež varené pred údením alebo počas údenia
                              
                              
                                 Všetky, patria sem rybie hlavy, chvosty a vzduchové mechúry a iné jedlé rybie droby.
                              
                           
                                 0306 
                              
                              
                                 Kôrovce, tiež bez panciera, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené kôrovce, tiež v pancieroch, tiež varené pred údením alebo počas údenia; kôrovce, v pancieroch, varené vo vode alebo v pare, tiež chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve
                              
                              
                                 Všetky.
                                 Živé kôrovce dovážané na okamžitú ľudskú spotrebu sa na účely úradných kontrol považujú za produkty a zaobchádza sa s nimi ako s produktmi.
                                 Patria sem okrasné žiabronôžky (artemia NYOS) a ich zárodky určené na používanie ako spoločenské zvieratá a všetky živé okrasné kôrovce.
                              
                           
                                 0307 
                              
                              
                                 Mäkkýše, tiež bez lastúr alebo ulít, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené mäkkýše, tiež bez lastúr alebo ulít, tiež varené pred údením alebo počas údenia
                              
                              
                                 Do tejto položky patria aj údené mäkkýše, ktoré boli najskôr uvarené. Ostatné varené mäkkýše patria do položky 1605 .
                                 Patria sem živé okrasné mäkkýše.
                                 Živé mäkkýše dovážané na okamžitú ľudskú spotrebu sa na účely úradných kontrol považujú za výrobky a zaobchádza sa s nimi ako s výrobkami.
                                 Patria sem všetky z podpoložiek 0307 11  až 0307 99 , a to napríklad:
                                 0307 60  (slimáky, iné ako morské slimáky): patria sem suchozemské ulitníky druhov Helix pomatia, Helix aspersa, Helix lucorum a druhy čeľade Achatinidae. Patria sem živé slimáky (vrátane sladkovodných slimákov) na okamžitú ľudskú spotrebu a slimačie mäso na ľudskú spotrebu. Patria sem blanšírované alebo predspracované slimáky. Ďalej spracované výrobky patria do položky 1605 .
                                 0307 91 00  [Živé, čerstvé alebo chladené iné mäkkýše, t. j. iné než ustrice, hrebeňovky, slávky (Mytilus spp., Perna spp.), sépie, kalmáre, chobotnice, slimáky, lastúrniky, srdcovky, mušle, ušovce (Haliotis spp.) a strombusy (Strombus spp.)]: patrí sem mäso morských druhov slimákov, s ulitami aj bez ulít.
                                 0307 99  [Iné mäkkýše než živé, čerstvé, chladené alebo mrazené, t. j. iné než ustrice, hrebeňovky, slávky (Mytilus spp., Perna spp.), sépie, kalmáre, chobotnice, morské slimáky, lastúrniky, srdcovky, mušle, ušovce (Haliotis spp.) a strombusy (Strombus spp.)].
                              
                           
                                 0308 
                              
                              
                                 Vodné bezstavovce iné ako kôrovce a mäkkýše, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené vodné bezstavovce iné ako kôrovce a mäkkýše, tiež varené pred údením alebo počas údenia
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 0309 
                              
                              
                                 Múčky, prášky a pelety z rýb, kôrovcov, mäkkýšov a ostatných vodných bezstavovcov, vhodné na ľudskú konzumáciu
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           KAPITOLA 4
                     
                        MLIEKO A MLIEČNE VÝROBKY; VTÁČIE VAJCIA; PRÍRODNÝ MED; JEDLÉ PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU, INDE NEŠPECIFIKOVANÉ ANI NEZAHRNUTÉ
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 4 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Termín „mlieko“ znamená mlieko plnotučné alebo čiastočne alebo úplne odstredené mlieko.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Na účely položky 0403 môže byť jogurt zahustený alebo ochutený a môže obsahovať pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, ovocie, orechy, kakao, čokoládu, korenie, kávu alebo výťažky z kávy, rastliny, časti rastlín, obilniny alebo pekárske výrobky za predpokladu, že žiadna pridaná látka sa nepoužíva na účely nahradenia, či už celkovo alebo sčasti, žiadnej zložky mlieka a výrobok si zachováva podstatný charakter jogurtu.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Na účely položky 0405:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                termín „maslo“ znamená prírodné maslo, srvátkové maslo alebo rekombinované maslo (čerstvé, solené alebo stuchnuté, vrátane konzervovaného masla) získané výlučne z mlieka, s obsahom mliečneho tuku 80 hmotnostných % alebo viac, ale najviac 95 hmotnostných %, s maximálnym obsahom beztukovej mliečnej sušiny 2 hmotnostné % a s maximálnym obsahom vody 16 hmotnostných %. Maslo neobsahuje pridané emulgátory, ale môže obsahovať chlorid sodný, potravinárske farbivá, neutralizačné soli a kultúry neškodných baktérií produkujúcich kyselinu mliečnu;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                termín „mliečne nátierky“ znamená roztierateľnú emulziu typu voda v oleji, obsahujúcu mliečny tuk ako jediný tuk vo výrobku, s obsahom mliečneho tuku 39 hmotnostných % alebo viac, ale menej ako 80 hmotnostných %.
                                             
                                          
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Výrobky získané zahusťovaním srvátky a s prídavkom mlieka alebo mliečneho tuku sa majú zatriediť ako syry do položky 0406 za predpokladu, že majú tri nasledovné charakteristické znaky:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                obsah mliečneho tuku, vyjadrený na sušinu, 5 hmotnostných % alebo viac;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                obsah sušiny aspoň 70 hmotnostných %, ale nepresahujúci 85 hmotnostných % a
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                sú tvarované alebo tvarovateľné.
                                             
                                          
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                neživý hmyz, nevhodný na ľudskú konzumáciu (položka 0511);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                výrobky získané zo srvátky, obsahujúce viac ako 95 hmotnostných % laktózy, vyjadrenej ako bezvodá laktóza počítaná na sušinu (položka 1702);
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                výrobky získané z mlieka nahradením jednej alebo viacerých jeho prirodzených zložiek (napríklad mliečnych tukov) inou látkou (napríklad olejovými tukmi) (položka 1901 alebo 2106); alebo
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                albumíny (vrátane koncentrátov dvoch alebo viacerých srvátkových bielkovín, obsahujúcich viac ako 80 hmotnostných % srvátkových bielkovín počítaných na sušinu) (položka 3502) alebo globulíny (položka 3504).
                                             
                                          
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    Na účely položky 0410 termín „hmyz“ znamená jedlý neživý hmyz, celý alebo jeho časti, čerstvý, chladený, mrazený, sušený, údený, solený alebo v slanom náleve, ako aj múčky a prášky z hmyzu, vhodné na ľudskú konzumáciu. Nezahŕňa však jedlý neživý hmyz inak pripravený alebo konzervovaný (všeobecne IV. trieda).“
                                 
                              
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     „Do položky 0408 patria celé vajcia bez škrupín a vaječné žĺtky všetkých vtákov. Výrobky tejto položky môžu byť čerstvé, sušené, varené v pare alebo vo vode, tvarované (napr. valcovité „dlhé vajcia“), mrazené alebo inak konzervované. Všetky patria do tejto položky bez ohľadu na to, či obsahujú pridaný cukor alebo iné sladidlá a či sú určené na používanie ako potravina alebo na priemyselné účely (napr. pri činení koží).
                     Do tejto položky nepatria:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 olej z vaječných žĺtkov (položka 1506);
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 vaječné prípravky obsahujúce ochucovadlá, koreniny alebo iné prísady (položka 2106);
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 lecitín (položka 2923);
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 oddelený vaječný bielok (vaječný albumín) (položka 3502).
                              
                           (...)
                     Do položky 0409 patrí med, ktorý produkujú včely (Apis mellifera) alebo iný hmyz, separovaný alebo v pláste alebo obsahujúci kúsky plástu, za predpokladu, že neobsahuje pridaný cukor ani iné látky. Taký med môže mať označenie s údajom o kvetinovom zdroji, pôvode alebo farbe.
                     Do položky 0409 nepatrí umelý med a zmesi prírodného a umelého medu (položka 1702).
                     (...)
                     Do položky 0410 patrí hmyz (vymedzený v poznámke 6 k tejto kapitole) a iné produkty živočíšneho pôvodu vhodné na ľudskú spotrebu, v kombinovanej nomenklatúre inde nešpecifikované ani nezahrnuté. Neživý hmyz nevhodný na ľudskú konzumáciu (vrátane múčok a práškov z neho) sa však zatrieďuje do položky 0511. Patria sem:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Korytnačie vajcia. Ide o vajcia riečnych alebo morských korytnačiek, môžu byť čerstvé, sušené alebo inak konzervované.
                                 Nepatrí sem olej z korytnačích vajec (položka 1506).
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Lastovičie hniezda („vtáčie hniezda“). Pozostávajú z vtáčieho sekrétu, ktorý pri kontakte so vzduchom rýchlo tvrdne.
                                 Hniezda sa môžu predkladať neošetrené, alebo môžu byť vyčistené a zbavené peria, páperia, prachu a iných nečistôt s cieľom dosiahnuť ich vhodnosť na spotrebu. Spravidla majú tvar belavých pásikov alebo vlákien.
                                 Lastovičie hniezda majú vysoký obsah bielkovín a používajú sa takmer výlučne na prípravu polievok alebo iných potravinových prípravkov.
                              
                           Do položky 0410 nepatrí zvieracia krv, tiež jedlá, tekutá ani sušená (položka 0511 alebo 3002).“
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 0401 
                              
                              
                                 Mlieko a smotana, nezahustené ani neobsahujúce pridaný cukor ani ostatné sladidlá
                              
                              
                                 Všetky.
                                 Mlieko určené na výživu zvierat patrí do tejto položky, kým krmivo pre zvieratá obsahujúce mlieko patrí do položky 2309 .
                                 Mlieko na terapeutické/profylaktické použitie patrí do položky 3001 .
                              
                           
                                 0402 
                              
                              
                                 Mlieko a smotana, zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 0403 
                              
                              
                                 Jogurt; cmar, kyslé mlieko a smotana, kefír a ostatné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež zahustené alebo obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao
                              
                              
                                 Všetky. Patrí sem smotana, ochutená alebo obsahujúca ovocie, mrazené a fermentované mlieko, na ľudskú spotrebu.
                                 Zmrzlina patrí do položky 2105 .
                                 Nápoje obsahujúce mlieko ochutené kakaom alebo inými látkami patria do položky 2202 .
                              
                           
                                 0404 
                              
                              
                                 Srvátka, tiež zahustená alebo obsahujúca pridaný cukor alebo ostatné sladidlá; výrobky pozostávajúce z prírodných zložiek mlieka, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem mliečne výrobky pre dojčatá.
                                 V rámci číselného znaku KN 0404 10 48  sem patrí hovädzie mledzivo v tekutej forme, odtučnené a po odstránení kazeínu, na ľudskú spotrebu. V rámci číselného znaku KN 0404 90 21  sem patrí mledzivo v prášku sušené rozprašovaním, so zníženým obsahom tuku, bez odstránenia kazeínu, na ľudskú spotrebu.
                              
                           
                                 0405 
                              
                              
                                 Maslo a ostatné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka; mliečne nátierky
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 0406 
                              
                              
                                 Syry a tvaroh
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 0407 
                              
                              
                                 Vtáčie vajcia, v škrupinách, čerstvé, konzervované alebo varené
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem násadové vajcia a vajcia bez špecifikovaných patogénov, oplodnené vajcia na inkubáciu (0407 11  a 0407 19 ).
                                 Patria sem čerstvé vajcia (0407 21  až 0407 29 ) a iné vajcia (0407 90 ), nevhodné a vhodné na ľudskú spotrebu.
                                 Patria sem „storočné vajcia“.
                                 Vaječný albumín nevhodný a vhodný na ľudskú spotrebu patrí do položky 3502 .
                              
                           
                                 0408 
                              
                              
                                 Vtáčie vajcia, bez škrupín, a vaječné žĺtky, čerstvé, sušené, varené v pare alebo vo vode, tvarované, mrazené alebo inak konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem vaječné výrobky, tiež tepelne spracované a výrobky nevhodné na ľudskú spotrebu.
                              
                           
                                 0409 00 00 
                              
                              
                                 Prírodný med
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 0410 10 
                              
                              
                                 Hmyz
                              
                              
                                 Všetky.
                                 Do tejto položky patrí hmyz alebo vajíčka hmyzu určené na ľudskú spotrebu.
                                 Nepatrí sem neživý hmyz nevhodný na ľudskú konzumáciu (vrátane múčok a práškov z neho) (položka 0511 ) ani jedlý neživý hmyz inak pripravený alebo konzervovaný (všeobecne IV. trieda).
                              
                           
                                 0410 90 00 
                              
                              
                                 Iné jedlé produkty živočíšneho pôvodu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                              
                              
                                 Všetky.
                                 V rámci tohto číselného znaku KN sem patrí „materská kašička“ a propolis (používané na výrobu farmaceutických výrobkov a výživových doplnkov) a iný materiál pochádzajúci zo zvierat určený na ľudskú spotrebu.
                                 V rámci tohto číselného znaku KN sem patria jedlé kosti a kostné produkty určené na priamu spotrebu (napr. kostná múčka, rozdrvené kosti, kosti na polievku), ak pochádzajú z jatočných tiel zvierat zabitých na ľudskú spotrebu.
                              
                           KAPITOLA 5
                     
                        PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU, INDE NEŠPECIFIKOVANÉ ANI NEZAHRNUTÉ
                     
                     
                        Všeobecné poznámky
                     
                     Osobitné požiadavky na určité produkty v tejto kapitole sú stanovené v tabuľke 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011:
                     
                                 riadok 7
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 svinské štetiny;
                              
                           
                                 riadok 8
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 neošetrená vlna a srsť vyrobená z iných zvierat než ošípaných;
                              
                           
                                 riadok 9
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 ošetrené perie, časti peria a páperie.
                              
                           
                        Poznámky ku kapitole 5 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                jedlé výrobky (iné ako zvieracie črevá, mechúry a žalúdky, celé a ich časti, a zvieracia krv, tekutá alebo sušená);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                kože alebo kožky (vrátane kožušín), iné ako tovar položky 0505 a odrezky a podobný odpad zo surových koží alebo kožiek položky 0511 (41. alebo 43. kapitola);
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                živočíšne textilné materiály, iné ako vlásie a odpad z vlásia (XI. trieda); alebo
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                pripravené zväzky na výrobu metiel, kief alebo štetcov (položka 9603).
                                             
                                          (...)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    V celej nomenklatúre sa za „slonovinu“ považujú kly slona, hrocha, mroža, narvala, tesáky diviaka, rohy nosorožca a zuby všetkých zvierat.
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    V celej nomenklatúre termín „vlásie“ znamená chlpy z hrív alebo chvostov koňovitých alebo hovädzích zvierat. Do položky 0511 patrí, okrem iného, vlásie a odpad z vlásia, tiež uložené vo vrstve s podložkou alebo bez podložky.“
                                 
                              
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     „Do položky 0505 patria
                     
                                 1.
                              
                              
                                 kože a ostatné časti vtákov (napr. hlavy, krídla) s perím alebo páperím a
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 perie a časti peria (tiež s pristrihnutými okrajmi) a páperie, ak sú buď neopracované, alebo iba čistené, dezinfikované alebo pripravené na konzerváciu, ale inak neopracované ani nepreparované.
                              
                           Do položky 0505 patrí aj prášok, múčka a odpad z peria alebo častí peria.“
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 0502 10 00 
                              
                              
                                 Svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy a odpad z nich
                              
                              
                                 Všetky, ošetrené a neošetrené
                              
                           
                                 0504 00 00 
                              
                              
                                 Zvieracie črevá, mechúry a žalúdky (iné ako rybacie), celé a ich časti, čerstvé, chladené, mrazené, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem žalúdky, mechúre a črevá, ktoré boli čistené, solené, sušené alebo zahriate pochádzajúce z hovädzích zvierat, ošípaných, oviec, kôz alebo z hydiny.
                              
                           
                                 ex 0505 
                              
                              
                                 Kože a ostatné časti vtákov, s perím alebo páperím, perie a časti peria (tiež s pristrihnutými okrajmi) a páperie, inak neopracované ako čistené, dezinfikované alebo pripravené na konzerváciu; prach a odpad z peria alebo jeho častí
                              
                              
                                 Všetky, vrátane vtáčích loveckých trofejí, ale okrem upraveného dekoratívneho peria, upraveného peria, ktoré prevážajú cestujúci na svoje súkromné účely, alebo zásielok upraveného peria poslaných súkromným osobám na nepriemyselné účely, ako sa uvádza v oddiele 6 písm. a) kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 V článku 25 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 142/2011 sa zakazuje dovoz a tranzit neošetreného peria a častí peria a páperia do Únie a cez Úniu.
                                 Úradné kontroly sa vykonávajú v prípade peria bez ohľadu na spôsob jeho ošetrenia, ako sa uvádza v písmene C kapitoly VII prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 Ďalšie osobitné požiadavky na lovecké trofeje sú stanovené v oddiele 5 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 Oddiel 6 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011 sa vzťahuje na perie používané na vypchávanie, páperie, surové alebo ostatné perie.
                              
                           
                                 0506 
                              
                              
                                 Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoducho upravené (avšak nenarezané do tvaru), upravené kyselinou alebo odželatinizované; prach a odpad z týchto produktov
                              
                              
                                 Patria sem kosti používané ako žuvačky pre psy a kosti používané na výrobu želatíny.
                                 Jedlé kosti a kostná múčka na ľudskú spotrebu patria pod číselný znak KN 0410 90 00.
                                 Osobitné požiadavky na takéto produkty, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, sú stanovené v riadku 6 (lovecké trofeje), riadku 11 [kosti a kostné produkty (okrem kostnej múčky), rohy a produkty z rohov (okrem rohovej múčky) a kopytá a produkty z kopýt (okrem kopytnej múčky) na použitie iné ako použitie ako kŕmna surovina, organické hnojivo alebo zúrodňovač pôdy] a riadku 12 (žuvačky pre psov) tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 0507 
                              
                              
                                 Slonovina, korytnačina, kostice a fúzy veľrýb, rohy, parohy, kopytá, paznechty, pazúry a zobáky, neopracované alebo jednoducho upravené, avšak nenarezané do tvaru; prach a odpad z týchto produktov
                              
                              
                                 Patria sem upravené lovecké trofeje z vtákov a kopytníkov, a to výhradne kosti, rohy, kopytá, pazúry, parohy a zuby.
                                 Osobitné požiadavky na lovecké trofeje sú stanovené v riadku 6 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 0508 00 
                              
                              
                                 Koraly a podobné materiály, neopracované alebo jednoducho upravené, ale inak nespracované; panciere mäkkýšov, kôrovcov alebo ostnatokožcov a sépiové kosti, neopracované alebo jednoducho upravené, avšak nenarezané do tvaru, prach a odpad z nich
                              
                              
                                 Patria sem prázdne panciere na použitie ako potrava a ako surovina na výrobu glukozamínu.
                                 Do tejto položky patria aj panciere vrátane sépiových kostí obsahujúce mäkké tkanivo a svalovinu, ako sa uvádza v článku 10 písm. k) bode i) nariadenia (ES) č. 1069/2009.
                              
                           
                                 ex 0510 00 00 
                              
                              
                                 Ambra, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žlč, tiež sušená; žľazy a ostatné produkty živočíšneho pôvodu používané na výrobu farmaceutických výrobkov, čerstvé, chladené, mrazené alebo inak dočasne konzervované
                              
                              
                                 Vylúčená je ambra a kantaridy.
                                 Tento číselný znak KN sa vzťahuje na žľazy, iné živočíšne výrobky a žlč.
                                 Sušené žľazy a výrobky patria do položky 3001 .
                                 Osobitné požiadavky na vedľajšie živočíšne produkty na výrobu krmiva pre spoločenské zvieratá okrem surového krmiva pre spoločenské zvieratá a odvodených produktov na použitie mimo krmivového reťazca (pri farmaceutických a iných technických výrobkoch) môžu byť stanovené v riadku 14 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 0511 
                              
                              
                                 Živočíšne produkty inde nešpecifikované ani nezahrnuté; mŕtve zvieratá 1. alebo 3. kapitoly, nevhodné na ľudskú konzumáciu
                              
                              
                                 Všetky.
                                 Je tu zahrnutý genetický materiál (spermie a embryá živočíšneho pôvodu hovädzích zvierat, oviec, kôz, koní a svíň) a materiál kategórie 1 a 2 pochádzajúci z vedľajších živočíšnych produktov, ako sa uvádza v článkoch 8 a 9 nariadenia (ES) č. 1069/2009.
                                 Toto sú príklady živočíšnych produktov patriacich do podpoložiek 0511 10  až 0511 99 :
                                 0511 10 00  (býčie spermie).
                                 0511 91  (produkty z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov; mŕtve zvieratá 3. kapitoly): všetky. Patria sem rybie ikry na násadu, mŕtve zvieratá, vedľajšie živočíšne produkty na výrobu krmiva pre spoločenské zvieratá, na výrobu farmaceutických a iných technických výrobkov. Patria sem nejedlé alebo zatriedené ako nevhodné na ľudskú spotrebu, napríklad dafnie alebo vodné blchy, a ostatné lastúrničky alebo žiabronôžky, sušené, určené ako krmivo pre akváriové ryby. Patria sem aj na návnady na ryby.
                                 ex 0511 99 10  (Šľachy; odrezky a podobný odpad zo surových koží a kožiek).
                                 Úradné kontroly sú potrebné v prípade koží a kožiek, ktoré nie sú upravené podľa bodu C.2 kapitoly V prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011, ak je to v súlade s bodmi B.1 alebo C.1 kapitoly V prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 ex 0511 99 31  (surové prírodné špongie živočíšneho pôvodu): všetky, ak sú určené na ľudskú spotrebu; ak nie sú určené na ľudskú spotrebu, iba tie, ktoré sú určené na krmivo pre spoločenské zvieratá. Osobitné požiadavky týkajúce sa výrobkov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, sú stanovené v riadku 12 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 ex 0511 99 39  (prírodné špongie živočíšneho pôvodu iné ako surové): všetky, ak sú určené na ľudskú spotrebu; ak nie sú určené na ľudskú spotrebu, iba tie, ktoré sú určené na krmivo pre spoločenské zvieratá. Osobitné požiadavky týkajúce sa výrobkov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, sú stanovené v riadku 12 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 ex 0511 99 85  (ostatné živočíšne produkty inde nešpecifikované ani nezahrnuté; mŕtve zvieratá 1. kapitoly, nevhodné na ľudskú spotrebu): Patria sem embryá, vajíčka, spermie a genetický materiál, ktorý nepatrí do podpoložky 0511 10 . Patria sem embryá, vajíčka, spermie a genetický materiál druhov iných ako hovädzích zvierat. Patria sem vedľajšie živočíšne produkty na výrobu krmiva pre spoločenské zvieratá alebo iných technických výrobkov.
                                 Patrí sem nespracované vlásie, včelárske výrobky iné ako vosky na včelárske alebo technické účely, spermacet na technické použitie, mŕtve zvieratá podľa kapitoly 1, nejedlé alebo nevhodné na ľudskú spotrebu (napríklad: psy, mačky, hmyz), živočíšny materiál bez zmeny jeho základných vlastností a jedlá živočíšna krv nepochádzajúca z rýb, na ľudskú spotrebu.
                                 Múčky, prášky a pelety z hmyzu nevhodné na ľudskú spotrebu.
                              
                           KAPITOLA 6
                     
                        ŽIVÉ STROMY A OSTATNÉ RASTLINY; CIBULE, KORENE A PODOBNE; REZANÉ KVETINY A OKRASNÉ LÍSTIE
                     
                     
                        Všeobecné poznámky
                     
                     Do tejto kapitoly patrí podhubie v komposte zo sterilizovaného hnoja živočíšneho pôvodu.
                     
                        Výňatok z Vysvetliviek ku KN
                     
                     
                        „0602 90 10 Podhubie:
                        Podhubie je termín označujúci sieť jemných vlákien (Thallus alebo Mycelium), často sa nachádzajúcich pod zemou, ktoré žijú a rastú na povrchu rozkladajúcich sa živočíšnych alebo rastlinných látok a rozvíjajú sa do samotného pletiva a produkujú huby.
                        Do tejto podpoložky patrí tiež produkt pozostávajúci z podhubia, neúplne vyvinutého, umiestneného v mikroskopických množstvách na vrstve obilných zŕn uzavretých v komposte zo sterilizovaného konského hnoja (zmes slamy a konského hnoja).“
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 0602 90 10 
                              
                              
                                 Podhubie
                              
                              
                                 Iba ak obsahuje spracovaný hnoj živočíšneho pôvodu. Osobitné požiadavky sú stanovené v riadku 1 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 9
                     
                        KÁVA, ČAJ, MATÉ A KORENINY
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 0901 
                              
                              
                                 Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; náhradky kávy obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 12
                     
                        OLEJNATÉ SEMENÁ A OLEJNATÉ PLODY; RÔZNE ZRNÁ, SEMENÁ A PLODY; PRIEMYSELNÉ ALEBO LIEČIVÉ RASTLINY; SLAMA A KRMOVINY
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 1212 99 95 
                              
                              
                                 Ostatné rastlinné produkty a výrobky druhu používaného hlavne na ľudskú konzumáciu, inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                              
                              
                                 Tento číselný znak KN sa vzťahuje na včelí peľ.
                              
                           
                                 ex 1213 00 00 
                              
                              
                                 Obilná slama a plevy, nespracované, tiež rezané, mleté, lisované alebo vo forme peliet
                              
                              
                                 Len slama.
                              
                           
                                 ex 1214 90 
                              
                              
                                 Kvaka, kŕmna repa, kŕmne korene, seno, lucerna (alfalfa), ďatelina, vičenec (hedysárum), kŕmny kel, vlčí bôb, vika a podobné krmovinové produkty, tiež vo forme peliet: iné než múka a pelety z lucerny (alfalfa)
                              
                              
                                 Len seno.
                              
                           KAPITOLA 15
                     
                        ŽIVOČÍŠNE, RASTLINNÉ ALEBO MIKROBIÁLNE TUKY A OLEJE A PRODUKTY ICH ŠTIEPENIA; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČÍŠNE ALEBO RASTLINNÉ VOSKY
                     
                     
                        Všeobecné poznámky
                     
                     Všetky tuky a oleje odvodené zo zvierat. Osobitné požiadavky stanovené v prílohe XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011 v prípade týchto produktov a výrobkov:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 kafilerické tuky a rybací olej v riadku 3 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 kafilerické tuky z materiálov kategórie 2 na určité účely mimo krmivového reťazca pre chovné zvieratá (napríklad oleochemické účely) v riadku 17 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II;
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 tukové deriváty v riadku 18 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II.
                              
                           Tukové deriváty zahŕňajú prvostupňové výrobky odvodené z tukov a olejov v čistom stave vyrobené metódou stanovenou v bode 1 kapitoly XI prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                     Deriváty zmiešané s inými materiálmi podliehajú úradným kontrolám.
                     
                        Poznámky ku kapitole 15 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatrí:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                prasací tuk alebo hydinový tuk položky 0209;
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                kakaové maslo, kakaový tuk a kakaový olej (položka 1804);
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                jedlé prípravky obsahujúce viac ako 15 hmotnostných % výrobkov položky 0405 (všeobecne 21. kapitola);
                                             
                                          
                                                d)
                                             
                                             
                                                škvarky (položka 2301) alebo zvyšky položiek 2304 až 2306;
                                             
                                          (...)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Do položky 1518 nepatria tuky alebo oleje alebo ich frakcie, len denaturované, ktoré sa majú zatriediť do položky príslušnej pre nedenaturované tuky a oleje a ich frakcie.
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Mydlové kaly, olejové usadeniny a kaly, stearínová smola, glycerínová smola a zvyšky tuku z ovčej vlny patria do položky 1522.“
                                 
                              
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     
                        „Do položky 1516 patria živočíšne, rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje, ktoré prešli špecifickou chemickou premenou takého druhu, ako sa uvádza ďalej, ale inak sa neupravovali.
                        Do položky patria aj frakcie živočíšnych, rastlinných alebo mikrobiálnych tukov a olejov upravené podobným spôsobom.
                        Hydrogenácia, ktorá sa dosahuje uvedením produktov do styku s čistým hydrogénom pri vhodnej teplote a tlaku v prítomnosti katalyzátora (zvyčajne jemne rozptýleného niklu), zvyšuje body topenia tukov a zvyšuje konzistenciu olejov premenou nenasýtených glyceridov (napr. kyseliny olejovej, linolovej atď.) na nasýtené glyceridy s vyššími bodmi topenia (napr. kyseliny palmitovej, stearovej atď.).
                        Do položky 1518 patria aj nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych, rastlinných alebo mikrobiálnych tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                        Do tejto položky okrem iného patrí aj použitý olej určený na vyprážanie, ktorý obsahuje napríklad repkový olej, sójový olej či malé množstvo živočíšneho tuku a ktorý je určený na použitie pri výrobe krmív pre zvieratá.
                        Do tejto položky patria aj hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované alebo elaidinizované tuky a oleje alebo ich frakcie, v prípade ktorých modifikácia zahŕňa viac než jeden tuk alebo olej.“
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 1501 
                              
                              
                                 Prasací tuk (vrátane sadla) a hydinový tuk, iný ako tuk položky 0209  alebo 1503 
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 1502 
                              
                              
                                 Tuk z hovädzích zvierat, oviec alebo kôz, iný ako tuk položky 1503 
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 1503 00 
                              
                              
                                 Stearín zo sadla, sadlový olej, oleostearín, oleomargarín a lojový olej, nie emulgované alebo zmiešané alebo inak upravené
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 1504 
                              
                              
                                 Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb alebo morských cicavcov, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované
                              
                              
                                 Všetky. Patrí sem rybí olej a oleje z produktov rybárstva a morských cicavcov.
                                 Rôzne jedlé prípravky patria do položky 1517  alebo kapitoly 21.
                              
                           
                                 1505 00 
                              
                              
                                 Tuk z ovčej vlny a tukové látky z neho získané (vrátane lanolínu)
                              
                              
                                 Všetky. Patrí sem tuk z ovčej vlny dovážaný ako kafilerický tuk, ako sa stanovuje v prílohe XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011, alebo lanolín dovážaný ako medziprodukt.
                              
                           
                                 1506 00 00 
                              
                              
                                 Ostatné živočíšne tuky a oleje a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované
                              
                              
                                 Všetky.
                                 Patria sem neštiepené tuky alebo oleje a tiež ich východiskové frakcie vyrobené metódou stanovenou v bode 1 kapitoly XI prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 1516 10 
                              
                              
                                 Živočíšne tuky a oleje a ich frakcie
                              
                              
                                 Všetky živočíšne tuky a oleje.
                                 V prípade úradných kontrol tukové deriváty zahŕňajú prvostupňové výrobky odvodené zo živočíšnych tukov a olejov v čistom stave vyrobené metódou stanovenou v bode 1 kapitoly XI prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 1517 
                              
                              
                                 Margarín; jedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych, rastlinných alebo mikrobiálnych tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, iné ako jedlé tuky a oleje alebo ich frakcie položky 1516 
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1518 00 91 
                              
                              
                                 Živočíšne, rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky modifikované, okrem tukov, olejov a frakcií položky 1516 
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú živočíšne tuky a oleje.
                                 Tukové deriváty vyrobené metódou stanovenou v bode 1 kapitoly XI prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 Osobitné požiadavky sú stanovené v riadku 17 (kafilerické tuky) a riadku 18 (tukové deriváty) tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 1518 00 95 
                              
                              
                                 Nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo živočíšnych, rastlinných a mikrobiálnych tukov a olejov a ich frakcie
                              
                              
                                 Iba prípravky z tukov a olejov, kafilerických tukov a derivátov zo zvierat.
                                 Patrí sem použitý kuchynský olej, ktorý je určený na použitie v rámci rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 1069/2009.
                                 Patria sem tukové deriváty vyrobené metódou stanovenou v bode 1 kapitoly XI prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 1518 00 99 
                              
                              
                                 Ostatné rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje a ich frakcie, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, ako živočíšne, rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky modifikované, okrem tukov, olejov a frakcií položky 1516  a iné ako nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych, rastlinných alebo mikrobiálnych tukov a ich frakcie.
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú tuk živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1520 00 00 
                              
                              
                                 Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové lúhy
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú živočíšne produkty.
                              
                           
                                 1521 90 91 
                              
                              
                                 Surový včelí vosk a ostatné hmyzie vosky, tiež rafinované alebo farbené
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem vosky v prírodných plástoch a surový včelí vosk na včelárske alebo technické účely.
                                 V článku 25 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 142/2011 sa zakazuje dovoz včelieho vosku vo forme všelích plástov do Únie a jeho tranzit cez Úniu.
                                 Osobitné požiadavky týkajúce sa vedľajších včelárskych produktov sú stanovené v riadku 10 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 1521 90 99 
                              
                              
                                 Včelí vosk a ostatné hmyzie vosky, tiež rafinované alebo farbené, iné než surové
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem vosky, spracované alebo rafinované, tiež bielené alebo farbené, na včelárske alebo technické účely.
                                 Osobitné požiadavky týkajúce sa vedľajších včelárskych produktov sú stanovené v riadku 10 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 Vedľajšie produkty včelárstva iné ako včelí vosk musia podliehať úradným kontrolám v rámci číselného znaku KN 0511 99 85 „ostatné“.
                              
                           
                                 ex 1522 00 
                              
                              
                                 Degras; zvyšky zo spracovania tukových látok alebo živočíšnych alebo rastlinných voskov
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú živočíšne produkty.
                                 Osobitné požiadavky sú stanovené v riadku 18 (tukové deriváty) tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 16
                     
                        PRÍPRAVKY Z MÄSA, RÝB, KÔROVCOV, MÄKKÝŠOV ALEBO OSTATNÝCH VODNÝCH BEZSTAVOVCOV ALEBO HMYZU
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 16 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatrí mäso, mäsové droby, ryby, kôrovce, mäkkýše alebo ostatné vodné bezstavovce, ani hmyz, pripravené alebo konzervované procesmi uvedenými v 2. alebo 3. kapitole, poznámke 6 k 4. kapitole alebo v položke 0504.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly patria potravinové prípravky za predpokladu, že obsahujú viac ako 20 hmotnostných % párkov, salám, mäsa, mäsových drobov, krvi, hmyzu, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, alebo akúkoľvek kombináciu týchto výrobkov. V prípade, že tieto prípravky obsahujú dva alebo viac vyššie uvedených výrobkov, zatriedia sa do položky 16. kapitoly zodpovedajúcej zložke alebo zložkám, ktorých hmotnosť prevláda. Tieto ustanovenia sa nevzťahujú na plnené výrobky položky 1902 ani na prípravky položky 2103 alebo 2104.
                                    
                                       Na prípravky obsahujúce pečeň sa ustanovenia druhej vety neuplatňujú pri určení podpoložiek v rámci položky 1601 alebo 1602.“
                                    
                                 
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 1601 00 
                              
                              
                                 Párky, salámy a podobné výrobky, z mäsa, mäsových drobov, krvi alebo hmyzu; potravinové prípravky na základe týchto výrobkov
                              
                              
                                 Všetky. Patrí sem konzervované mäso v rôznych formách.
                              
                           
                                 1602 
                              
                              
                                 Ostatné pripravené alebo konzervované mäso, mäsové droby, krv alebo hmyz
                              
                              
                                 Všetky. Patrí sem konzervované mäso v rôznych formách.
                              
                           
                                 1603 00 
                              
                              
                                 Výťažky a šťavy z mäsa, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem výťažky a koncentráty z mäsa, ako aj rybacie bielkoviny vo forme rôsolu, a to chladené, ako aj mrazené, a takisto žraločia chrupavka.
                              
                           
                                 1604 
                              
                              
                                 Pripravené alebo konzervované ryby; kaviár a náhradky kaviáru z rybacích ikier
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem uvarené alebo predvarené potravinárske prípravky obsahujúce ryby alebo produkty rybárstva alebo s nimi zmiešané.
                                 Patria sem prípravky zo surimi pod číselným znakom KN 1604 20 05 .
                                 Patria sem konzervované ryby a konzervovaný kaviár v hermeticky uzavretých nádobách, ako aj suši (za predpokladu, že nie sú zatriedené pod číselný znak KN uvedený v kapitole 19).
                                 Výrobky známe ako rybací špíz (t. j. surové rybacie mäso alebo krevety so zeleninou podávané na drevenej paličke) sú zatriedené do číselného znaku KN 1604 19 97 .
                              
                           
                                 1605 
                              
                              
                                 Kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce, pripravené alebo konzervované
                              
                              
                                 Všetky, vrátane úplne pripravených alebo predspracovaných slimákov, konzervovaných kôrovcov alebo iných vodných bezstavovcov, ako aj prášku zo slávok.
                              
                           KAPITOLA 17
                     
                        CUKOR A CUKROVINKY
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 17 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                cukrovinky obsahujúce kakao (položka 1806);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                chemicky čisté cukry (iné ako sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza) alebo ostatné výrobky položky 2940;“
                                             
                                          
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 1702 
                              
                              
                                 Ostatné cukry, vrátane chemicky čistej laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevnej forme; cukrové sirupy neobsahujúce pridané ochucujúce alebo farbiace látky; umelý med, tiež zmiešaný s prírodným medom; karamel
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                                 Patria sem cukry a umelý med, keď sú zmiešané s prírodným medom.
                              
                           
                                 ex 1704 
                              
                              
                                 Cukrovinky (vrátane bielej čokolády) neobsahujúce kakao
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 18
                     
                        KAKAO A PRÍPRAVKY Z KAKAA
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 18 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                potravinové prípravky obsahujúce viac ako 20 hmotnostných % párkov, salám, mäsa, mäsových drobov, krvi, hmyzu, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, alebo akúkoľvek kombináciu týchto výrobkov (16. kapitola);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                prípravky položky 0403, 1901, 1902, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 alebo 3004.
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Do položky 1806 patria cukrovinky obsahujúce kakao a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao, okrem tovaru uvedeného v poznámke 1 k tejto kapitole.“
                                 
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 1806 
                              
                              
                                 Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 19
                     
                        PRÍPRAVKY Z OBILNÍN, MÚKY, ŠKROBU ALEBO MLIEKA; CUKRÁRSKE VÝROBKY
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 19 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                potravinové prípravky obsahujúce viac ako 20 hmotnostných % párkov, salám, mäsa, mäsových drobov, krvi, hmyzu, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov alebo akúkoľvek kombináciu týchto výrobkov (16. kapitola), okrem plnených výrobkov položky 1902;“
                                             
                                          
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 1901 
                              
                              
                                 Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky, krúpov, krupice, škrobu alebo zo sladového výťažku, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 hmotnostných % kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401  až 0404 , neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5 hmotnostných % kakaa počítaného na celkom odtučnený základ, inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                                 Patria sem nevarené potraviny (napr. pizze) obsahujúce produkty živočíšneho pôvodu.
                                 Potravinárske prípravky patria do kapitol 16 a 21.
                              
                           
                                 ex 1902 11 00 
                              
                              
                                 Cestoviny nevarené, neplnené ani inak nepripravené, obsahujúce vajcia
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1902 19 
                              
                              
                                 Cestoviny nevarené, neplnené ani inak neupravené, iné ako obsahujúce vajcia
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1902 20 10 
                              
                              
                                 Plnené cestoviny, tiež varené alebo inak pripravené, obsahujúce viac ako 20 hmotnostných % rýb, kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1902 20 30 
                              
                              
                                 Plnené cestoviny, tiež varené alebo inak pripravené, obsahujúce viac ako 20 hmotnostných % párkov, salám a podobných výrobkov, mäsa a mäsových drobov akéhokoľvek druhu, vrátane tukov akéhokoľvek druhu alebo pôvodu
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1902 20 91 
                              
                              
                                 Varené plnené cestoviny
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1902 20 99 
                              
                              
                                 Plnené cestoviny, iné ako varené
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1902 30 
                              
                              
                                 Iné než cestoviny podpoložiek 1902 11 , 1902 19  a 1902 20 
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1902 40 
                              
                              
                                 Kuskus
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1904 10 10 
                              
                              
                                 Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením kukurice
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1904 10 30 
                              
                              
                                 Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením ryže
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1904 10 90 
                              
                              
                                 Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilia alebo obilných výrobkov iných než kukurica alebo ryža
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1904 20 
                              
                              
                                 Pripravené potraviny získané z nepražených obilných vločiek alebo zo zmesí nepražených obilných vločiek a pražených obilných vločiek alebo napučaných obilnín
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1904 90 10 
                              
                              
                                 Ryža v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrno (okrem múky, krúpov a krupice), predvarená alebo inak pripravená, inde nešpecifikovaná ani nezahrnutá
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                                 Patria sem napríklad suši (za predpokladu, že sa príslušné výrobky nemajú zatriediť do kapitoly 16).
                              
                           
                                 ex 1904 90 80 
                              
                              
                                 Obilie (iné ako kukurica) v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrno (okrem múky, krúpov a krupice), predvarené alebo inak pripravené, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, iné ako pšenica bulgur a iné ako získané z ryže
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 1905 
                              
                              
                                 Chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky druhu vhodného na farmaceutické účely, oblátky na pečenie, ryžový papier a podobné výrobky
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 20
                     
                        PRÍPRAVKY ZO ZELENINY, OVOCIA, ORECHOV ALEBO OSTATNÝCH ČASTÍ RASTLÍN
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 20 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    (...)
                                    
                                                c)
                                             
                                             
                                                potravinové prípravky obsahujúce viac ako 20 hmotnostných % párkov, salám, mäsa, mäsových drobov, krvi, hmyzu, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, alebo akúkoľvek kombináciu týchto výrobkov (16. kapitola).“
                                             
                                          
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 2001 
                              
                              
                                 Zelenina, ovocie, orechy a ostatné jedlé časti rastlín, pripravené alebo konzervované v octe alebo kyseline octovej
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2004 
                              
                              
                                 Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo kyseline octovej, mrazená, iná ako výrobky položky 2006
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2005 
                              
                              
                                 Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo kyseline octovej, nemrazená, iná ako výrobky položky 2006
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2008 99 
                              
                              
                                 Ostatné prípravky z ovocia, orechov a ostatné jedlé časti rastlín, inak pripravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá alebo alkohol, inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 21
                     
                        RÔZNE JEDLÉ PRÍPRAVKY
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 21 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    (...)
                                    
                                                e)
                                             
                                             
                                                potravinové prípravky, iné ako výrobky uvedené v položke 2103 alebo 2104, obsahujúce viac ako 20 hmotnostných % párkov, salám, mäsa, mäsových drobov, krvi, hmyzu, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov alebo akékoľvek kombinácie týchto výrobkov (16. kapitola).
                                             
                                          (...)
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Na účely položky 2104 termín „homogenizované zložené potravinové prípravky“ znamená prípravky pozostávajúce z jemne homogenizovanej zmesi dvoch alebo viacerých základných zložiek ako sú mäso, ryby, zelenina, ovocie alebo orechy, v balení na predaj v malom ako výživa vhodná pre dojčatá alebo malé deti alebo na dietetické účely, v obaloch s čistou hmotnosťou nepresahujúcou 250 g. Pri použití tejto definície sa neprihliada na malé množstvo akýchkoľvek prísad pridaných na ochutenie, na účely konzervácie alebo z iných dôvodov. Tieto prípravky môžu obsahovať malé množstvo viditeľných kúskov zložiek.
                                    
                                       Doplnkové poznámky
                                    
                                    (...)
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    Ostatné potravinové prípravky, predkladané v odmerných dávkach, ako sú kapsuly, tabletky, pastilky a pilulky, a ktoré sú určené na použitie ako potravinový doplnok, sa zatriedia do položky 2106, ak nie sú špecifikované alebo zahrnuté inde.“
                                 
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 2101 
                              
                              
                                 Výťažky, esencie a koncentráty z kávy, čaju alebo maté a prípravky na základe týchto výrobkov alebo na základe kávy, čaju alebo maté; čakanka pražená a ostatné pražené náhradky kávy, a výťažky, esencie a koncentráty z nich
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2103 
                              
                              
                                 Omáčky a prípravky na omáčky; ochucujúce a koreniace zmesi; horčicová múka a krupica a pripravená horčica
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2104 
                              
                              
                                 Polievky a bujóny a prípravky na ne; homogenizované zložené potravinové prípravky
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2105 00 
                              
                              
                                 Zmrzlina a podobné jedlé výrobky, tiež obsahujúce kakao
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2106 10 
                              
                              
                                 Bielkovinové koncentráty a textúrované bielkovinové látky
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2106 90 51 
                              
                              
                                 Laktózový sirup
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2106 90 92 
                              
                              
                                 Ostatné potravinové prípravky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, neobsahujúce mliečne tuky, sacharózu, izoglukózu, glukózu alebo škrob, alebo obsahujúce menej ako 1,5 hmotnostného % mliečnych tukov, 5 hmotnostných % sacharózy alebo izoglukózy, 5 hmotnostných % glukózy alebo škrobu
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2106 90 98 
                              
                              
                                 Ostatné potravinové prípravky inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 22
                     
                        NEALKOHOLICKÉ A ALKOHOLICKÉ NÁPOJE A OCOT
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 22 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „3.
                                 
                                 
                                    Na účely položky 2202 termín „nealkoholické nápoje“ znamená nápoje s objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 0,5 % vol. Alkoholické nápoje sa zatrieďujú do položiek 2203 až 2206 alebo do položky 2208 podľa daného prípadu.“
                                 
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 2202 99 91 
                              
                              
                                 Nealkoholické nápoje, iné než vody obsahujúce sladidlá alebo ochutené, okrem ovocných štiav, štiav z orechov alebo zeleninových štiav položky 2009, obsahujúce menej ako 0,2 hmotnostného % tuku získaného z výrobkov položiek 0401  až 0404 
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 ex 2202 99 95 
                              
                              
                                 Nealkoholické nápoje, iné než vody obsahujúce sladidlá alebo ochutené, okrem ovocných štiav, štiav z orechov alebo zeleninových štiav položky 2009, obsahujúce 0,2 hmotnostného % alebo viac, ale menej ako 2 hmotnostné % tuku získaného z výrobkov položiek 0401  až 0404 
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 ex 2202 99 99 
                              
                              
                                 Nealkoholické nápoje, iné než vody obsahujúce sladidlá alebo ochutené, okrem ovocných štiav, štiav z orechov alebo zeleninových štiav položky 2009, obsahujúce 2 hmotnostné % alebo viac tuku získaného z výrobkov položiek 0401  až 0404 
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 ex 2208 70 
                              
                              
                                 Likéry a kordialy
                              
                              
                                 Iba ak obsahujú produkty živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 23
                     
                        ZVYŠKY A ODPAD Z POTRAVINÁRSKEHO PRIEMYSLU; PRIPRAVENÉ KRMIVÁ PRE ZVIERATÁ
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 23 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do položky 2309 patria výrobky druhu používaného na kŕmenie zvierat, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, získané spracovaním rastlinných alebo živočíšnych materiálov v takom rozsahu, že stratili podstatné vlastnosti pôvodného materiálu, iné ako rastlinný odpad, rastlinné zvyšky a vedľajšie produkty tohto spracovania.“
                                 
                              
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     
                        „Škvarky, teda membránové tkanivá ako zostatok po vyškvarení prasacieho alebo iného živočíšneho tuku. Používajú sa najmä na prípravu krmiva pre zvieratá (napríklad psích sušienok), ale zostávajú v položke 2301, aj keď sú vhodné na ľudskú konzumáciu.“
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 2301 
                              
                              
                                 Múčky, prášky a pelety, z mäsa alebo mäsových drobov, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, nevhodné na ľudskú spotrebu; škvarky
                              
                              
                                 Všetky. Patria sem spracované živočíšne bielkoviny neurčené na ľudskú spotrebu, mäsová múčka neurčená na ľudskú spotrebu a škvarky, tiež určené na ľudskú spotrebu.
                                 Múčky, prášky a pelety z hmyzu nevhodné na ľudskú spotrebu nepatria do tejto položky. Patria do položky 0511 .
                                 Múčka z peria patrí do položky 0505 .
                                 Osobitné požiadavky na spracované živočíšne bielkoviny sú stanovené v riadku 1 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 2309 
                              
                              
                                 Prípravky druhu používaného ako krmivo pre zvieratá
                              
                              
                                 Všetky, ak obsahujú živočíšne produkty, okrem číselných znakov KN 2309 90 20  a 2309 90 91 .
                                 Okrem iného sem patrí krmivo pre psy a mačky, v balení na predaj v malom (podpoložka 2309 10 ), ktoré obsahuje živočíšne produkty a výrobky a rozpustné výrobky z rýb alebo morských cicavcov (číselný znak KN 2309 90 10 ). Patria sem aj živočíšne produkty na účely kŕmenia zvierat vrátane zmesí múčok (ako múčok z kopýt a rohov).
                                 Do tejto položky patrí tekuté mlieko, mledzivo a výrobky obsahujúce mliečne výrobky, mledzivo bez odstránenia kazeínu, alebo uhľohydráty, všetky vhodné na kŕmenie zvierat, ale nevhodné na ľudskú spotrebu (mledzivo po odstránení kazeínu vhodné na kŕmenie zvierat patrí do položky 3001 ).
                                 Do tejto položky patrí aj krmivo pre spoločenské zvieratá, žuvačky pre psy a zmesi múčok (pričom zmesi môžu obsahovať mŕtvy hmyz).
                                 Osobitné požiadavky týkajúce sa krmiva pre spoločenské zvieratá vrátane žuvačiek pre psy sú stanovené v riadku 12 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 Do tejto položky patria vaječné výrobky neurčené na ľudskú spotrebu a ostatné spracované živočíšne produkty neurčené na ľudskú spotrebu.
                                 Osobitné požiadavky týkajúce sa vaječných výrobkov sú stanovené v riadku 9 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 28
                     
                        ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ ALEBO ORGANICKÉ ZLÚČENINY DRAHÝCH KOVOV, KOVOV VZÁCNYCH ZEMÍN, RÁDIOAKTÍVNYCH PRVKOV ALEBO IZOTOPOV
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 2835 25 00 
                              
                              
                                 Hydrogenfosforečnan vápenatý (dicalcium phosphate)
                              
                              
                                 Iba živočíšneho pôvodu.
                                 Osobitné požiadavky týkajúce sa hydrogenfosforečnanu vápenatého sú stanovené v riadku 6 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 2835 26 00 
                              
                              
                                 Fosforečnany vápnika [okrem hydrogenfosforečnanu vápenatého (dicalcium phosphate)]
                              
                              
                                 Iba trojsýtny fosforečnan vápenatý živočíšneho pôvodu.
                                 Osobitné požiadavky týkajúce sa trojsýtneho fosforečnanu vápenatého sú stanovené v riadku 7 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 29
                     
                        ORGANICKÉ CHEMIKÁLIE
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 2906 
                              
                              
                                 Cyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty
                              
                              
                                 Iba cholesterol živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2922 41 
                              
                              
                                 Lyzín a jeho estery; ich soli
                              
                              
                                 Iba živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2922 42 
                              
                              
                                 Kyselina glutamová a jej soli
                              
                              
                                 Iba živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2922 43 
                              
                              
                                 Kyselina antranilová a jej soli
                              
                              
                                 Iba živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2922 49 
                              
                              
                                 Ostatné aminokyseliny, iné ako tie, ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie, a ich estery; ich soli [iné ako lyzín a jeho estery; jeho soli, kyselina glutámová a jej soli, kyselina antranilová a jej soli, tilidín (INN) a jej soli]
                              
                              
                                 Iba živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2925 29 00 
                              
                              
                                 Imíny a ich deriváty, iné než chlórdimeform (ISO); ich soli [iné ako chlórdimeform (ISO)]
                              
                              
                                 Patrí sem kreatín živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2930 
                              
                              
                                 Organické zlúčeniny síry
                              
                              
                                 Patria sem aminokyseliny živočíšneho pôvodu, napríklad:
                                 ex 2930 90 13  cysteín a cystín;
                                 ex 2930 90 16  deriváty cysteínu alebo cystínu.
                              
                           
                                 ex 2932 99 00 
                              
                              
                                 Heterocyklické zlúčeniny len s kyslíkatým(-i) heteroatómom(-mami), iné ako zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný furánový kruh (tiež hydrogenovaný) a iné ako laktóny alebo izosafrol, 1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-propanón, piperonal, safrol, tetrahydrokannabinoly (všetky izoméry) a karbofurán (ISO)
                              
                              
                                 Len živočíšneho pôvodu, napríklad glukozamín, glukozamín-6-fosfát a ich sírany.
                              
                           
                                 ex 2936 
                              
                              
                                 Provitamíny a vitamíny, prírodné alebo vyrobené syntézou (vrátane prírodných koncentrátov), ich deriváty používané hlavne ako vitamíny, a ich zmesi, tiež v akomkoľvek rozpúšťadle
                              
                              
                                 Iba vitamín D3 a jeho prekurzorové materiály živočíšneho pôvodu.
                              
                           
                                 ex 2942 00 00 
                              
                              
                                 Ostatné organické zlúčeniny
                              
                              
                                 Iba živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 30
                     
                        FARMACEUTICKÉ VÝROBKY
                     
                     
                        Všeobecné poznámky
                     
                     Hotové výrobky (kozmetické výrobky, aktívne implantovateľné zdravotnícke pomôcky, zdravotnícke pomôcky, diagnostické zdravotnícke pomôcky in vitro, veterinárne lieky, lieky) vymedzené v článku 33 nariadenia (ES) č. 1069/2009 sú z tohto zoznamu vylúčené.
                     Zahrnuté sú medziprodukty.
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 3001 20 90 
                              
                              
                                 Výťažky zo žliaz alebo z ostatných orgánov alebo z ich výlučkov, iné než ľudského pôvodu
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov.
                                 Patria sem výrobky slúžiace ako náhrada materského mledziva a používané na kŕmenie teliat.
                              
                           
                                 ex 3001 90 91 
                              
                              
                                 Živočíšne látky pripravené na terapeutické alebo profylaktické účely: heparín a jeho soli
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov, ktoré sú určené na ďalšie spracovanie v súlade s článkom 34 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1069/2009 na výrobu odvodených výrobkov uvedených v článku 33 písm. a) až f) uvedeného nariadenia.
                              
                           
                                 ex 3001 90 98 
                              
                              
                                 Iné živočíšne látky pripravené na terapeutické alebo profylaktické účely než heparín a jeho soli, inde nešpecifikované ani nezahrnuté
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov.
                                 Okrem žliaz a iných orgánov uvedených vo vysvetlivkách HS k položke 3001  do tohto číselného znaku KN patria aj hypofýza, kôra nadobličiek a štítna žľaza.
                              
                           
                                 ex 3002 12 00 
                              
                              
                                 Antiséra a iné krvné zložky
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov.
                                 Nezahŕňa protilátky a DNA.
                                 V položke 3002  sú stanovené osobitné požiadavky na vedľajšie živočíšne produkty, ktoré patria do tabuľky 2 oddielu 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011 a sú špecifikované v týchto riadkoch:
                                 riadok 2: krvné produkty iné ako z koňovitých;
                                 riadok 3: krv a krvné produkty z koňovitých.
                              
                           
                                 ex 3002 49 00 
                              
                              
                                 Toxíny, kultúry mikroorganizmov (okrem kvasiniek) a podobné výrobky
                              
                              
                                 Iba patogény a kultúry z patogénov pre zvieratá.
                              
                           
                                 ex 3002 51 00 
                              
                              
                                 Výrobky na bunkovú terapiu
                              
                              
                                 Iba patogény a kultúry z patogénov pre zvieratá.
                              
                           
                                 ex 3002 59 00 
                              
                              
                                 Bunkové kultúry, tiež modifikované, iné ako výrobky na bunkovú terapiu
                              
                              
                                 Iba patogény a kultúry z patogénov pre zvieratá.
                              
                           
                                 3002 90 30 
                              
                              
                                 Zvieracia krv pripravená na terapeutické, profylaktické alebo diagnostické účely
                              
                              
                                 Všetky.
                              
                           
                                 ex 3002 90 90 
                              
                              
                                 Ostatné
                              
                              
                                 Iba patogény a kultúry z patogénov pre zvieratá.
                              
                           
                                 ex 3006 92 00 
                              
                              
                                 Farmaceutický odpad
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov.
                                 Patrí sem farmaceutický odpad a farmaceutické výrobky nevhodné na ich pôvodne určený účel.
                              
                           KAPITOLA 31
                     
                        HNOJIVÁ
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 31 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatrí:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                zvieracia krv položky 0511;“
                                             
                                          
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 3101 00 00 
                              
                              
                                 Živočíšne alebo rastlinné hnojivá, tiež navzájom zmiešané alebo chemicky upravené; hnojivá získané zmiešaním alebo chemickou úpravou živočíšnych alebo rastlinných produktov
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov, v čistej forme.
                                 Patrí sem guáno okrem mineralizovaného guána.
                                 Patrí sem hnoj zmiešaný so spracovanými živočíšnymi bielkovinami, ak sa používa ako hnojivo; nepatria sem však zmesi hnoja a chemikálií používané ako hnojivá (pozri položku 3105 , ktorá sa vzťahuje len na minerálne alebo chemické hnojivá).
                                 Osobitné požiadavky na spracovaný hnoj, odvodené produkty zo spracovaného hnoja a guáno z netopierov sú stanovené v riadku 1 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 3105 10 00 
                              
                              
                                 Výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných formách alebo baleniach s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg
                              
                              
                                 Iba hnojivá obsahujúce výrobky odvodené zo živočíchov.
                                 Osobitné požiadavky na spracovaný hnoj, odvodené produkty zo spracovaného hnoja a guáno z netopierov sú stanovené v riadku 1 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 32
                     
                        TRIESLOVINOVÉ ALEBO FARBIARSKE VÝŤAŽKY; TANÍNY A ICH DERIVÁTY; FARBIVÁ, PIGMENTY A OSTATNÉ FARBIACE LÁTKY; NÁTEROVÉ FARBY A LAKY; TMELY; ATRAMENTY
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 32 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „3.
                                 
                                 
                                    Položky 3203, 3204, 3205 a 3206 sa vzťahujú tiež na prípravky na základe farbiva (v prípade položky 3206 vrátane farbiacich pigmentov položky 2530 alebo 28. kapitoly, kovových šupiniek alebo kovových práškov), druhu používaného na farbenie akéhokoľvek materiálu alebo ako prísady na výrobu farbiacich prípravkov. Do týchto položiek však nepatria pigmenty rozptýlené v nevodnom prostredí, v tekutom alebo pastovitom stave, druhu používaného na výrobu náterových farieb vrátane emailov (položka 3212), alebo ostatné prípravky položiek 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 alebo 3215.“
                                 
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 3203 00 
                              
                              
                                 Farbivá živočíšneho pôvodu (vrátane farbiacich výťažkov, ale okrem živočíšneho uhlia), tiež chemicky definované; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe farbiva živočíšneho pôvodu
                              
                              
                                 Iba disperzné farbivá na báze mliečneho tuku používané na výrobu potravín alebo krmív.
                              
                           
                                 ex 3204 
                              
                              
                                 Syntetické organické farbivá, tiež chemicky definované; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe syntetických organických farbív; syntetické organické výrobky druhu používaného ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky alebo ako luminofóry, tiež chemicky definované
                              
                              
                                 Iba disperzné farbivá na báze mliečneho tuku používané na výrobu potravín alebo krmív.
                              
                           KAPITOLA 33
                     
                        SILICE A REZINOIDY; VOŇAVKÁRSKE, KOZMETICKÉ ALEBO TOALETNÉ PRÍPRAVKY
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 3302 
                              
                              
                                 Zmesi vonných látok a zmesi (vrátane alkoholových roztokov) na základe jednej alebo niekoľkých týchto látok, druhu používaného ako suroviny v priemysle; ostatné prípravky na základe vonných látok, druhu používaného na výrobu nápojov
                              
                              
                                 Iba arómy na báze mliečneho tuku používané na výrobu potravín alebo krmív.
                              
                           KAPITOLA 35
                     
                        BIELKOVINOVÉ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; GLEJE; ENZÝMY
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 3501 
                              
                              
                                 Kazeín, kazeináty a ostatné deriváty kazeínu; kazeínové gleje
                              
                              
                                 Patrí sem kazeín na ľudskú spotrebu, na účely kŕmenia zvierat alebo na technické účely.
                                 Osobitné požiadavky na mlieko, mliečne produkty a mledzivo, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, sú stanovené v riadku 4 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 3502 
                              
                              
                                 Albumíny (vrátane koncentrátov z dvoch alebo viacerých srvátkových bielkovín obsahujúcich viac ako 80 hmotnostných % srvátkových bielkovín počítaných na sušinu), albumináty a ostatné deriváty albumínu
                              
                              
                                 Patria sem výrobky pochádzajúce z vajec a výrobky odvodené z mlieka, tiež na ľudskú spotrebu (vrátane výrobkov na kŕmenie zvierat).
                                 Albumín na výrobu farmaceutických výrobkov patrí do položky 3002 .
                                 Osobitné požiadavky na mlieko, mliečne produkty, mledzivo a produkty z mledziva, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, sú stanovené v riadku 4 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011 a osobitné požiadavky na vaječné produkty, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, sú stanovené v riadku 9 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 3503 00 
                              
                              
                                 Želatína [vrátane želatíny v pravouhlých (vrátane štvorcových) plátoch, tiež povrchovo upravené alebo farbené] a deriváty želatíny; vyzina; ostatné gleje živočíšneho pôvodu, okrem kazeínových glejov položky 3501 
                              
                              
                                 Patrí sem želatína na ľudskú spotrebu, na účely kŕmenia zvierat a na technické účely.
                                 Na želatínu zatriedenú do položky 3913  (tvrdené bielkoviny) a na želatínu zatriedenú do položky 9602  (opracovaná netvrdená želatína a výrobky z netvrdenej želatíny) (napríklad vo forme prázdnych kapsúl, ak nie je určená na potravinárske účely alebo živočíšnu spotrebu), sa úradné kontroly nevzťahujú.
                                 Osobitné požiadavky na želatínu a hydrolyzovanú bielkovinu, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, sú stanovené v riadku 5 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011 a osobitné požiadavky na fotoželatínu sú stanovené v oddiele 11 kapitoly II prílohy XIV k uvedenému nariadeniu.
                              
                           
                                 ex 3504 00 
                              
                              
                                 Peptóny a ich deriváty; ostatné bielkovinové látky a ich deriváty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; kožný prášok, tiež chrómovaný
                              
                              
                                 Patrí sem kolagén a hydrolyzované bielkoviny na ľudskú spotrebu, na účely kŕmenia zvierat a na technické účely.
                                 Patria sem kolagénové výrobky na báze bielkovín odvodené z koží, kožiek, kostí a šliach zvierat.
                                 Patria sem hydrolyzované bielkoviny pozostávajúce z polypeptidov, peptidov alebo aminokyselín a ich zmesí, získané hydrolýzou vedľajších živočíšnych produktov. Úradné kontroly sa nevzťahujú na tovar zaradený do tejto položky, ak sa používa ako prídavná látka v potravinových prípravkoch (položky 2106 ).
                                 Patria sem akékoľvek mliečne vedľajšie produkty určené na ľudskú spotrebu v prípade, že nepatria do položky 0404 .
                                 Osobitné požiadavky na kolagén sú stanovené v riadku 8 a na želatínu a hydrolyzovanú bielkovinu v riadku 5 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           
                                 ex 3507 10 00 
                              
                              
                                 Syridlo a jeho koncentráty
                              
                              
                                 Syridlo a jeho koncentráty na ľudskú spotrebu, odvodené iba zo živočíšnych výrobkov.
                              
                           
                                 ex 3507 90 90 
                              
                              
                                 Enzýmy a pripravené enzýmy, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, iné než syridlo a jeho koncentráty alebo lipoproteínová lipáza alebo aspergilová alkalická proteáza
                              
                              
                                 Iba živočíšneho pôvodu.
                              
                           KAPITOLA 38
                     
                        RÔZNE CHEMICKÉ VÝROBKY
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 38 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „4.
                                 
                                 
                                    V celej nomenklatúre termín „komunálny odpad“ znamená odpad druhu zozbieraného z domácností, hotelov, reštaurácií, nemocníc, obchodov, úradov atď., smeti z ciest a chodníkov, ako aj stavebný a demolačný odpad. Komunálny odpad obyčajne obsahuje širokú škálu materiálov, ako sú plasty, kaučuk, drevo, papier, textílie, sklo, kovy, potravinárske materiály, polámaný nábytok a ostatné poškodené alebo odhodené výrobky.“
                                 
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 3822 
                              
                              
                                 Diagnostické alebo laboratórne reagencie na podložke, pripravené diagnostické alebo laboratórne reagencie, tiež na podložke, tiež dodávané vo forme súprav, iné ako položky 3006 ; certifikované referenčné materiály
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov, okrem zdravotníckych pomôcok v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/745  (*2) a diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/746  (*3).
                              
                           
                                 ex 3825 10 00 
                              
                              
                                 Komunálny odpad
                              
                              
                                 Iba kuchynský odpad obsahujúci živočíšne výrobky, ak patrí do rozsahu pôsobnosti článku 2 ods. 2 písm. g) nariadenia (ES) č. 1069/2009, a to s výnimkou kuchynského odpadu pochádzajúceho priamo z dopravných prostriedkov používaných v medzinárodnej doprave a odpadu odstraňovaného v súlade s článkom 12 písm. d) uvedeného nariadenia.
                                 Použitý kuchynský olej určený na použitie v rámci rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 1069/2009 (napríklad ako organické hnojivá, bioplyn, bionafta alebo palivo) možno zahrnúť pod tento číselný znak KN.
                              
                           KAPITOLA 39
                     
                        PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NEHO
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 3913 90 00 
                              
                              
                                 Prírodné polyméry a modifikované prírodné polyméry, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, v primárnych formách, iné ako kyselina algová, jej soli a estery
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov (napríklad chondroitín-sulfát, chitozán, tvrdená želatína).
                              
                           
                                 ex 3917 10 
                              
                              
                                 Umelé črevá (črievka párkov a salám) z tvrdených bielkovín alebo z celulózových materiálov
                              
                              
                                 Iba výrobky odvodené zo živočíchov.
                              
                           
                                 ex 3926 90 97 
                              
                              
                                 Ostatné výrobky z plastov a výrobky z ostatných materiálov položiek 3901  až 3914 , iné ako výrobky podpoložiek/číselných znakov 3926 10 00 , 3926 20 00 , 3926 30 00 , 3926 40 00 , 3926 90 , 3926 90 50  a 3926 90 60 
                              
                              
                                 Patria sem prázdne kapsuly z tvrdenej želatíny určené na potravinárske účely a živočíšnu spotrebu.
                                 Osobitné požiadavky týkajúce sa želatíny sú stanovené v riadku 5 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 41
                     
                        SUROVÉ KOŽE A KOŽKY (INÉ AKO KOŽUŠINY) A USNE
                     
                     
                        Všeobecné poznámky
                     
                     Predmetom úradných kontrol majú byť iba kože a kožky kopytníkov, ktoré patria do položiek 4101, 4102 a 4103.
                     Osobitné požiadavky na kože a kožky kopytníkov sú stanovené v riadkoch 4 a 5 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                     
                        Poznámky ku kapitole 41 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                odrezky alebo podobný odpad, zo surových koží alebo kožiek (položka 0511);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                vtáčie kože alebo časti vtáčích koží, s perím alebo páperím, položky 0505 alebo 6701; alebo
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                kože alebo kožky neodchlpené, surové, vyčinené alebo upravené (43. kapitola); avšak do 41. kapitoly sa majú zatriediť menovite neodchlpené surové kože a kožky hovädzích zvierat (vrátane byvolov), koňovitých zvierat, oviec alebo jahniat (okrem koží jahniat nazývaných astrachán, broadtail, karakul, perzián alebo podobných jahniat a koží jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských), kôz a kozliat (okrem jemenských, mongolských alebo tibetských kôz a kozliat), svíň (vrátane pekari), kamzíkov, gaziel, tiav (vrátane dromedárov), sobov, losov, jeleňov, srnčej zveri alebo psov.“
                                             
                                          
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 4101 
                              
                              
                                 Surové kože a kožky z hovädzích zvierat (vrátane byvolov) alebo koňovitých zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané
                              
                              
                                 Len čerstvé, chladené alebo ošetrené kože a kožky vrátane sušených, suchosolených, mokrosolených alebo konzervovaných postupom iným než činením alebo rovnocenným procesom.
                                 Dovoz bez obmedzení je možný len v prípade ošetrených koží a kožiek uvedených v bode C.2 kapitoly V prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011, ak je to v súlade s článkom 41 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1069/2009, najmä v prípade číselných znakov KN ex 4101 20 80  a ex 4101 50 90 .
                              
                           
                                 ex 4102 
                              
                              
                                 Surové kožky z oviec alebo jahniat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak upravené), tiež s vlnou alebo štiepané, iné ako kožky vylúčené poznámkou 1 c) k tejto kapitole
                              
                              
                                 Len čerstvé, chladené alebo ošetrené kože a kožky vrátane sušených, suchosolených, mokrosolených alebo konzervovaných postupom iným než činením alebo rovnocenným procesom.
                                 Dovoz bez obmedzení je možný len v prípade ošetrených koží a kožiek uvedených v bode C.2 kapitoly V prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011, ak je to v súlade s článkom 41 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1069/2009, najmä v prípade číselných znakov KN ex 4102 21 00  a ex 4102 29 00 .
                              
                           
                                 ex 4103 
                              
                              
                                 Ostatné surové kože a kožky (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak upravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako kože a kožky vylúčené poznámkou 1 b) alebo 1 c) k tejto kapitole
                              
                              
                                 Len čerstvé, chladené alebo ošetrené kože a kožky vrátane sušených, suchosolených, mokrosolených alebo konzervovaných postupom iným než činením alebo rovnocenným procesom.
                                 Dovoz bez obmedzení je možný len v prípade ošetrených koží a kožiek uvedených v bode C.2 kapitoly V prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011, ak je to v súlade s článkom 41 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1069/2009, najmä v prípade číselných znakov KN ex 4103 90 00 .
                              
                           KAPITOLA 42
                     
                        VÝROBKY Z USNE; SEDLÁRSKE A REMENÁRSKE VÝROBKY; CESTOVNÉ POTREBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY Z ČRIEV ZVIERAT (INÉ AKO MESINSKÝ VLAS)
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 42 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „2.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                sterilný chirurgický katgut alebo podobný sterilný materiál na chirurgické zošívanie (položka 3006);
                                             
                                          (...)
                                    
                                                ij)
                                             
                                             
                                                struny, kože na bubny alebo podobné výrobky, alebo ostatné časti hudobných nástrojov (položka 9209).“
                                             
                                          
                              
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 4205 00 90 
                              
                              
                                 Ostatné výrobky z prírodnej usne alebo kompozitnej usne, iné ako druhy používané v strojárstve alebo v mechanických zariadeniach, alebo na ostatné technické účely
                              
                              
                                 Iba žuvačky pre psy a suroviny na výrobu žuvačiek pre psy.
                              
                           
                                 ex 4206 00 00 
                              
                              
                                 Výrobky z čriev (iné ako mesinský vlas), zo zlatotepeckej blany, z mechúrov alebo zo šliach
                              
                              
                                 Iba krmivo pre spoločenské zvieratá a suroviny na výrobu spracovaného krmiva pre spoločenské zvieratá.
                              
                           KAPITOLA 43
                     
                        KOŽUŠINY A UMELÉ KOŽUŠINY; VÝROBKY Z NICH
                     
                     
                        Poznámky ku kapitole 43 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    V celej nomenklatúre termín „kožušiny“, okrem surových kožušín položky 4301, znamená kože a kožky všetkých zvierat, vyčinené alebo upravené, s vlnou.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Do tejto kapitoly nepatria:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                vtáčie kože alebo časti vtáčích koží, s perím alebo páperím (položka 0505 alebo 6701);
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                surové kože alebo kožky, neodchlpené alebo s vlnou, 41. kapitoly [pozri poznámku 1 c) k tejto kapitole];“
                                             
                                          
                              
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     
                        „Položka 4301: Kožušiny sa považujú za surové a patriace do tejto položky nielen v prírodnom stave, ale aj keď sú vyčistené a konzervované, napríklad sušením alebo solením (mokrým alebo suchým). Srsť môže byť aj „vytrhaná“ alebo „ostrihaná“, t. j. hrubé chlpy môžu byť odstránené alebo nakrátko ostrihané, alebo povrch kože môže byť oškrabaný (zbavený tuku a mäsa).“
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 4301 
                              
                              
                                 Surové kožušiny (vrátane hláv, chvostov, nôžok a ostatných kúskov alebo odrezkov, vhodných na použitie v kožušníctve), iné ako surové kože a kožky položiek 4101 , 4102  alebo 4103 
                              
                              
                                 Všetky, okrem kožušín spracovaných v súlade s kapitolou VIII prílohy XIII k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011, ak je to v súlade s článkom 41 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1069/2009.
                                 Patria sem tieto podpoložky:
                                 ex 4301 10 00  (z noriek, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok): osobitné požiadavky na odvodené produkty na použitie mimo krmivového reťazca (kožušiny) sú stanovené v riadku 14 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 ex 4301 30 00  (z nasledujúcich jahniat: astrachánskych, broadtailových, karakulských, perziánových a podobných jahniat, jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok): osobitné požiadavky na kože a kožky kopytníkov sú stanovené v riadku 5 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 ex 4301 60 00  (z líšok, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok): osobitné požiadavky na odvodené produkty na použitie mimo krmivového reťazca (kožušiny) sú stanovené v riadku 14 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 ex 4301 80 00  (ostatné kožušiny, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok): iné ako z kopytníkov, napríklad zo svišťov, mačkovitých šeliem, tuleňov, nutrií. Osobitné požiadavky na odvodené produkty na použitie mimo krmivového reťazca (kožušiny) sú stanovené v riadku 14 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 ex 4301 90 00  (hlavy, chvosty, nôžky a ostatné kúsky alebo odrezky, vhodné na použitie v kožušníctve): osobitné požiadavky na odvodené produkty na použitie mimo krmivového reťazca (kožušiny) sú stanovené v riadku 14 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 51
                     
                        VLNA, JEMNÉ ALEBO HRUBÉ CHLPY ZVIERAT; PRIADZA Z VLÁSIA A TKANINY Z VLÁSIA
                     
                     
                        Všeobecné poznámky
                     
                     V prípade položiek 5101 až 5103 sú osobitné požiadavky na neošetrenú vlnu a srsť stanovené v riadku 8 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                     
                        Poznámky ku kapitole 51 (výňatok z poznámok k tejto kapitole kombinovanej nomenklatúry)
                     
                     
                        
                                    „1.
                                 
                                 
                                    V celej nomenklatúre termín:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                „vlna“ znamená prírodné vlákno z oviec alebo jahniat.
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                „jemné chlpy zvierat“ znamená chlpy z alpaky, lamy, vikune, ťavy (vrátane dromedára), jaka, kozy angorskej, tibetskej, kašmírskej alebo podobných kôz (avšak nie z obyčajných kôz), králika (vrátane angorského králika), zajaca, bobra, nutrie alebo ondatry.
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                „hrubé chlpy zvierat“ znamená chlpy zvierat vyššie nemenovaných, okrem chlpov a štetín na výrobu kief alebo štetcov (položka 0502) a vlásia (položka 0511).“
                                             
                                          
                              
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     
                        „V celej nomenklatúre pojem „hrubé chlpy zvierat“ znamená všetky iné chlpy zvierat než „jemné chlpy zvierat“ okrem vlny (položka 5101), chlpy z hrív alebo chvostov koňovitých alebo hovädzích zvierat (zatriedené „ako vlásie“ v položke 0511), svinské, kančie alebo diviačie štetiny alebo chlpy a jazvečie chlpy alebo ostatné chlpy na výrobu kief alebo štetcov (položka 0502) [pozri poznámku 1c) ku kapitole].“
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 5101 
                              
                              
                                 Vlna, nemykaná ani nečesaná
                              
                              
                                 Patrí sem neošetrená vlna.
                              
                           
                                 ex 5102 
                              
                              
                                 Jemné alebo hrubé chlpy zvierat, nemykané ani nečesané
                              
                              
                                 Patria sem neošetrené jemné alebo hrubé chlpy zvierat vrátane drsných chlpov z bokov hovädzích alebo koňovitých zvierat.
                              
                           
                                 ex 5103 
                              
                              
                                 Odpad z vlny alebo jemných alebo hrubých chlpov zvierat, vrátane odpadu z priadze, okrem trhaného materiálu
                              
                              
                                 Patrí sem neošetrená vlna alebo jemné alebo hrubé chlpy zvierat.
                              
                           KAPITOLA 67
                     
                        UPRAVENÉ PERIE A PÁPERIE A PREDMETY VYROBENÉ Z PERIA ALEBO PÁPERIA; UMELÉ KVETINY; PREDMETY Z ĽUDSKÝCH VLASOV
                     
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     „Do položky 6701 patria:
                     
                                 A)
                              
                              
                                 Kože a ostatné časti vtákov s perím alebo páperím, perie a páperie a časti peria, ktoré zatiaľ netvoria vytvorené výrobky, ale prešli procesom iným ako jednoduché čistenie, dezinfekcia alebo konzervácia (pozri vysvetlivku k položke 0505); tovar tejto položky môže byť napríklad bielený, farbený, stáčaný alebo zvlnený.
                              
                           
                                 B)
                              
                              
                                 Výrobky z koží alebo iných častí vtákov s perím alebo páperím, výrobky z peria, páperia alebo z častí peria, aj keď perie alebo páperie atď. je neopracované alebo iba vyčistené, ale bez výrobkov z bŕk alebo kostrniek pier. Preto do tejto položky patria:
                                 
                                             1.
                                          
                                          
                                             Jednotlivé perá, ktorých brká sú spevnené drôtom alebo určené na použitie napríklad v klobučníctve a takisto jednotlivé zložené perá z rôznych prvkov.
                                          
                                       
                                             2.
                                          
                                          
                                             Perie vo forme zoskupení a perie alebo páperie prilepené alebo pripevnené na textíliu alebo iný podklad.
                                          
                                       
                                             3.
                                          
                                          
                                             Prámiky z vtákov, častí vtákov, peria alebo páperia, na klobúky, boa, goliere, peleríny alebo iné odevy alebo odevné doplnky.
                                          
                                       
                                             4.
                                          
                                          
                                             Vejáre vyrobené z ozdobných pier s rámami z akéhokoľvek materiálu. Vejáre s rámami z drahých kovov sa však zatrieďujú do položky 7113.“
                                          
                                       
                           
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 6701 00 00 
                              
                              
                                 Kože a ostatné časti vtákov s perím alebo páperím, perie, časti peria, páperie a výrobky z nich (iné ako tovar položky 0505  a opracované brká a kostrnky pier)
                              
                              
                                 Len kože a ostatné časti vtákov s perím alebo páperím, perie a páperie, časti peria.
                                 Patria sem výrobky z neopracovaných alebo iba vyčistených koží, peria alebo páperia a častí peria.
                                 Okrem upraveného dekoratívneho peria, upraveného peria, ktoré prevážajú cestujúci na svoje súkromné účely, alebo zásielok upraveného peria poslaných súkromným osobám na nepriemyselné účely, ako sa uvádza v oddiele 6 písm. a) kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 Osobitné požiadavky týkajúce sa peria sú stanovené v riadku 9 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 71
                     
                        PRÍRODNÉ ALEBO UMELO PESTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY ALEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVMI, A PREDMETY Z NICH; BIŽUTÉRIA; MINCE
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 7101 21 00 
                              
                              
                                 Neopracované pestované perly
                              
                              
                                 Patria sem ustrice nevhodné na ľudskú spotrebu, s obsahom jednej alebo viacerých umelo pestovaných perál, konzervované v slanom náleve alebo inak konzervované, balené v hermeticky uzavretých nádobách.
                                 Patria sem neopracované umelo pestované perly uvedené v oddiele 2 kapitoly IV prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011, pokiaľ nie sú vylúčené z rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 1069/2009, ako sa stanovuje v článku 2 ods. 2 písm. f) uvedeného nariadenia.
                              
                           KAPITOLA 95
                     
                        HRAČKY, HRY A ŠPORTOVÉ POTREBY; ICH ČASTI, SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO
                     
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     
                        „Jarmočné atrakcie; putovné cirkusy a putovné zverince a putovné divadlá patria do položky 9508 za predpokladu, že pozostávajú zo všetkých základných jednotiek, ktoré sú potrebné na ich bežnú prevádzku. Do tejto položky patria aj predmety tvoriace pomocné zariadenie za predpokladu, že sa predkladajú spolu s danými atrakciami a ako ich súčasť, bez ohľadu na to, že ak sa takéto predmety (napr. stany, zvieratá, hudobné nástroje, pohonné jednotky, motory, svietidlá, sedadlá a zbrane a strelivo) predkladajú samostatne, patrili by do inej položky nomenklatúry.“
                     
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 9508 10 00 
                              
                              
                                 Putovné cirkusy a putovné zverince
                              
                              
                                 Ostatné živé zvieratá.
                              
                           
                                 ex 9508 30 
                              
                              
                                 Jarmočné atrakcie
                              
                              
                                 Ostatné živé zvieratá.
                              
                           
                                 ex 9508 40 
                              
                              
                                 Putovné divadlá
                              
                              
                                 Ostatné živé zvieratá.
                              
                           KAPITOLA 96
                     
                        RÔZNE VÝROBKY
                     
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     „Na účely položky 9601 výraz „opracovaný“ znamená materiály, ktoré prešli procesmi presahujúcimi rámec jednoduchej prípravy povolenej v položke zahŕňajúcej predmetné suroviny (pozri vysvetlivky k položkám 0505 až 0508). Do položky 9601 preto patria kusy slonoviny, prúty atď. narezané do určitého tvaru (vrátane štvorcového alebo pravouhlého) alebo vyleštené alebo inak opracované mletím, vŕtaním, frézovaním, sústružením atď. Kusy, ktoré sú identifikovateľné ako časti predmetov, sú však z položky 9601 vylúčené, ak dané časti patria do inej položky nomenklatúry. Preto klavírne klávesy patria do položky 9209 a botky pažieb strelných zbraní patria do položky 9305. Opracované materiály, ktoré sa nedajú identifikovať ako časti predmetov, však zostávajú zatriedené do položky 9601 (napr. jednoduché kotúče, platne alebo pásiky ako výplň atď. alebo na následné použitie pri výrobe klavírnych klávesov).
                     Do položky 9602 patria tabule z netvrdenej želatíny, narezané do iných než štvorcových alebo pravouhlých tvarov. Tabule narezané do pravouhlých tvarov (vrátane štvorcových), tiež povrchovo upravené, patria do položky 3503 alebo do kapitoly 49 (napr. pohľadnice) (pozri vysvetlivky k položke 3503). Výrobky z netvrdenej želatíny, napríklad:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 Malé kotúče na zasunutie na špičky biliardových tág.
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 Kapsuly na farmaceutické výrobky a na palivo do mechanických zapaľovačov.“
                              
                           
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 9602 00 00 
                              
                              
                                 Opracovaný rastlinný alebo nerastný rezbársky materiál a výrobky z týchto materiálov; výrobky tvarované alebo vyrezávané z vosku, stearínu, prírodného kaučuku alebo prírodných živíc alebo modelovacích pást, a ostatné tvarované alebo vyrezávané výrobky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; opracovaná netvrdená želatína (okrem želatíny položky 3503 ) a výrobky z netvrdenej želatíny
                              
                              
                                 Patria sem prázdne kapsuly z netvrdenej želatíny určené na potravinárske účely alebo živočíšnu spotrebu; osobitné požiadavky týkajúce sa živočíšnej spotreby sú stanovené v riadku 5 tabuľky 1 v oddiele 1 kapitoly I prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                              
                           KAPITOLA 97
                     
                        UMELECKÉ DIELA, ZBERATEĽSKÉ PREDMETY A STAROŽITNOSTI
                     
                     
                        Výňatok z vysvetliviek k harmonizovanému systému
                     
                     
                        „A)   Do položky patria zbierky a zberateľské predmety zoologickej, botanickej, mineralogickej alebo anatomickej hodnoty, napríklad:
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Mŕtve zvieratá akéhokoľvek druhu, zachované suché alebo v tekutine, vypchaté zvieratá pre zbierky.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Vyfúknuté alebo vysaté vajíčka, hmyz v škatuľkách, rámikoch atď. (iné než namontované predmety, ktoré tvoria bižutériu alebo lacné šperky), prázdne ulity a panciere, iné než druhu vhodného na priemyselné účely.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Semená alebo rastliny, sušené alebo zachované v tekutine, herbáre.
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Vzorky nerastov (ktoré nie sú drahokamy alebo polodrahokamy kapitoly 71), vzorky skamenelín.
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    Osteologické vzorky (kostry, lebky, kosti).
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    Anatomické a patologické vzorky.“
                                 
                              
                                    Číselný znak KN
                                 
                                 
                                    Opis
                                 
                                 
                                    Vymedzenie a vysvetlenie
                                 
                              
                                    1
                                 
                                 
                                    2
                                 
                                 
                                    3
                                 
                              
                                    ex 9705 
                                 
                                 
                                    Zbierky a zberateľské predmety archeologickej, etnografickej, historickej, zoologickej, botanickej, mineralogickej, anatomickej, paleontologickej alebo numizmatickej hodnoty
                                 
                                 
                                    Iba výrobky odvodené zo živočíchov.
                                    Nepatria sem lovecké trofeje a iné prípravky z akéhokoľvek živočíšneho druhu, pri ktorých sa vykonalo úplné taxidermické ošetrenie, ktorým sa zabezpečilo ich zakonzervovanie pri teplote okolia.
                                    Nepatria sem lovecké trofeje a iné prípravky z iných druhov než kopytníkov a vtákov (bez ohľadu na to, či sú ošetrené alebo nie).
                                    Osobitné požiadavky na lovecké trofeje sú stanovené v riadku 6 tabuľky 2 v oddiele 1 kapitoly II prílohy XIV k nariadeniu (EÚ) č. 142/2011.
                                 
                              
                     KAPITOLA 99
                     
                        ŠPECIÁLNE ČÍSELNÉ ZNAKY KOMBINOVANEJ NOMENKLATÚRY
                     
                     
                        PODKAPITOLA II
                     
                     
                        
                           Štatistické kódy určitých druhov pohybu tovaru
                        
                     
                     
                        Všeobecné poznámky
                     
                     Táto kapitola sa vzťahuje na tovar s pôvodom v tretích krajinách dodávaný lodiam a lietadlám na území Únie v rámci colného režimu tranzit (T1).
                     
                                 Číselný znak KN
                              
                              
                                 Opis
                              
                              
                                 Vymedzenie a vysvetlenie
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 ex 9930 24 00 
                              
                              
                                 Tovar 1. až 24. kapitoly KN dodávaný lodiam a lietadlám
                              
                              
                                 Patria sem produkty živočíšneho pôvodu a zmiešané výrobky určené ako dodávky lodiam, ako sa stanovuje v článkoch 21 a 29 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2124  (*4).
                              
                           
                                 ex 9930 99 00 
                              
                              
                                 Tovar zatriedený inde dodávaný lodiam a lietadlám
                              
                              
                                 Patria sem produkty živočíšneho pôvodu a zmiešané výrobky určené ako dodávky lodiam, ako sa stanovuje v článkoch 21 a 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/2124.
                              
                           
               “
            
               (1)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 142/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu, a ktorým sa vykonáva smernica Rady 97/78/ES, pokiaľ ide o určité vzorky a predmety vyňaté spod povinnosti veterinárnych kontrol na hraniciach podľa danej smernice (Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2011, s. 1).
            
               (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/630 zo 16. februára 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o určité kategórie tovaru oslobodené od úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach, a ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2007/275/ES (Ú. v. EÚ L 132, 19.4.2021, s. 17).
            
               (3)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).
            
               (4)  Rozhodnutie Rady 87/369/EHS zo 7. apríla 1987, ktorá sa týka uzavretia Medzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru a protokolu o jeho zmene a doplnkoch (Ú. v. ES L 198, 20.7.1987, s. 1).
            
               (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1).
            
               (6)  Ú. v. EÚ C 119, 29.3.2019, s. 1.
            
               (7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú. v. EÚ L 300, 14.11.2009, s. 1).
            
               (*1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1125/2006 z 21. júla 2006 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 3).
            
               (*2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/745 z 5. apríla 2017 o zdravotníckych pomôckach, zmene smernice 2001/83/ES, nariadenia (ES) č. 178/2002 a nariadenia (ES) č. 1223/2009 a o zrušení smerníc Rady 90/385/EHS a 93/42/EHS (Ú. v. EÚ L 117, 5.5.2017, s. 1).
            
               (*3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/746 z 5. apríla 2017 o diagnostických zdravotníckych pomôckach in vitro a o zrušení smernice 98/79/ES a rozhodnutia Komisie 2010/227/EÚ (Ú. v. EÚ L 117, 5.5.2017, s. 176).
            
               (*4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2124 z 10. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625, pokiaľ ide o pravidlá pre úradné kontroly zásielok zvierat a tovaru v tranzite, zásielok určených na prekládku alebo na ďalšiu prepravu cez Úniu a ktorým sa menia nariadenia Komisie (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EÚ) č. 206/2010, (EÚ) č. 605/2010, (EÚ) č. 142/2011, (EÚ) č. 28/2012, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/759 a rozhodnutie Komisie 2007/777/ES (Ú. v. EÚ L 321, 12.12.2019, s. 73).