CELEX: 21998D1022(01)
Language: el
Date: 1998-10-09 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 2/98 του Συμβουλίου Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου της 9ης Οκτωβρίου 1998 για την έγκριση των όρων και προϋποθέσεων συμμετοχής της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο κοινοτικό πρόγραμμα αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας, SAVE II

Avis juridique important

|

21998D1022(01)

Απόφαση αριθ. 2/98 του Συμβουλίου Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου της 9ης Οκτωβρίου 1998 για την έγκριση των όρων και προϋποθέσεων συμμετοχής της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο κοινοτικό πρόγραμμα αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας, SAVE II  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 284 της 22/10/1998 σ. 0047 - 0049

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 2/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου της 9ης Οκτωβρίου 1998 για την έγκριση των όρων και προϋποθέσεων συμμετοχής της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο κοινοτικό πρόγραμμα αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας, SAVE II (98/593/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:την ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου (1),το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη συμμετοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας σε κοινοτικά προγράμματα (2), και ιδίως τα άρθρα 1 και 2,Εκτιμώντας:ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 του εν λόγω προσθέτου πρωτοκόλλου, η Σλοβακική Δημοκρατία μπορεί να συμμετέχει σε κοινοτικά προγράμματα-πλαίσιο, ειδικά προγράμματα, σχέδια ή άλλες δράσεις, που αφορούν μεταξύ άλλων και τον ενεργειακό τομέα 7ότι, δυνάμει του άρθρου 2 του εν λόγω προσθέτου πρωτοκόλλου, οι όροι και οι προϋποθέσεις της συμμετοχής της Σλοβακικής Δημοκρατίας στις δραστηριότητες του άρθρου 1, αποφασίζονται από το συμβούλιο σύνδεσης,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1 Η Σλοβακική Δημοκρατία συμμετέχει στο πρόγραμμα SAVE II της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται καθόλη τη διάρκεια του προγράμματος SAVE II.Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της ημέρας που θα υιοθετηθεί.Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 1998.Για το συμβούλιο σύνδεσηςΟ ΠρόεδροςZ. KRAMPLOVΑ(1) ΕΕ L 359 της 31. 12. 1994, σ. 2.(2) ΕΕ L 115 της 9. 5. 1996, σ. 43.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΣΤΟ ΠΟΛΥΕΤΕΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΕΡΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, SAVE II 1. Η Σλοβακική Δημοκρατία θα συμμετάσχει σε όλες τις δράσεις του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας, SAVE II (στο εξής καλουμένου «SAVE II») συμμορφούμενη, εκτός αν προβλέπεται άλλως στην παρούσα απόφαση, με τους στόχους, κριτήρια, διαδικασίες και προθεσμίες που καθορίζονται στην απόφαση 96/737/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με πολυετές πρόγραμμα προώθησης της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας στην Κοινότητα - SAVE II (1), σχετικά με τη θέσπιση πενταετούς προγράμματος για την προπαρασκευή και εφαρμογή μέτρων και δράσεων με μέθοδο αποδοτική από πλευράς κόστους, με στόχο την προώθηση της αποτελεσματικότερης χρήσης της ενέργειας στην Κοινότητα.2. Οι όροι και προϋποθέσεις υποβολής, αξιολόγησης και επιλογής των αιτήσεων που αφορούν τα επιλέξιμα όργανα, οργανισμούς και ιδιώτες της Σλοβακικής Δημοκρατίας θα είναι οι ίδιοι με εκείνους που ισχύουν για τα επιλέξιμα όργανα, οργανισμούς και ιδιώτες της Κοινότητας, στο πλαίσιο της χρηματοδοτικής συνδρομής της Σλοβακικής Δημοκρατίας, μείον τις διοικητικές δαπάνες, όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ.3. Όπου αυτό είναι δυνατόν, για να εξασφαλιστεί η κοινοτική διάσταση του SAVE II, τα διακρατικά σχέδια και οι δραστηριότητες που προτείνει η Σλοβακική Δημοκρατία θα πρέπει να περιλαμβάνουν έναν ελάχιστο αριθμό εταίρων από τα κράτη μέλη της Κοινότητας. Αυτός ο ελάχιστος αριθμός θα αποφασίζεται στο πλαίσιο της υλοποίησης του SAVE II, λαμβανομένων υπόψη της φύσεως των διαφόρων δραστηριοτήτων, του αριθμού των εταίρων που συμμετέσουν στο συγκεκριμένο σχέδιο και του αριθμού των χωρών που συμμετέχουν στη δραστηριότητα.4. Η Σλοβακική Δημοκρατία θα λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσει τον εθνικό συντονισμό και την οργάνωση της συμμετοχής στο SAVE II.5. Η Σλοβακική Δημοκρατία θα καταβάλλει κατ' έτος συνδρομή στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την κάλυψη των δαπανών που συνεπάγεται η συμμετοχή της στο SAVE II (βλέπε παράρτημα ΙΙ).Η επιτροπή σύνδεσης εξουσιοδοτείται να προσαρμόζει την εν λόγω συνδρομή, εφόσον απαιτείται.6. Τα κράτη μέλη της Κοινότητας και η Σλοβακική Δημοκρατία θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια, στο πλαίσιο των ισχυουσών διάτάξεων, για να διευκολύνουν την ελεύθερη διακίνηση και διανομή των προσώπων που μετακινούνται μεταξύ της Σλοβακικής Δημοκρατίας για το σκοπό της συμμετοχής σε δραστηριότητες που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.7. Με την επιφύλαξη των καθηκόντων της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με την παρακολούθηση και αξιολόγηση του SAVE II, σύμφωνα προς το άρθρο 5 της απόφασης 96/737/ΕΚ του Συμβουλίου για το SAVE II, η συμμετοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο πρόγραμμα θα παρακολουθείται συνεχώς σε βάση εταιρικής συνεργασίας μεταξύ της Σλοβακικής Δημοκρατίας και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η Σλοβακική Δημοκρατία θα υποβάλλει στην Επιτροπή τις αναγκαίες εκθέσεις και θα συμμετέχει σε άλλες ειδικές δραστηριότητες που θα καθορίσει η Κοινότητα για το σκοπό αυτό.8. Με την επιφύλαξη των διαδικασιών που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 της απόφασης 96/737/ΕΚ του Συμβουλίου για το SAVE II, η Σλοβακική Δημοκρατία θα καλείται σε συνεδριάσεις συντονισμού σχετικά με κάθε θέμα που αφορά την εφαρμογή της παρούσας απόφασης πριν από τις τακτικές συνεδριάσεις της επιτροπής SAVE. Η Επιτροπή θα ενημερώνει τη Σλοβακική Δημοκρατία σχετικά με τα αποτελέσματα των εν λόγω τακτικών συνεδριάσεων.9. Η γλώσσα που θα χρησιμοποιείται κατά τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων, τις συμβάσεις, τις εκθέσεις που θα υποβάλλονται και τις λοιπές διοικητικές ρυθμίσεις σχετικά με το πρόγραμμα SAVE II, θα είναι μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.(1) ΕΕ L 335 της 24. 12. 1996, σ. 50.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΣΤΟ SAVE II 1. Η οικονομική συνδρομή της Σλοβακικής Δημοκρατίας θα καλύπτει:- επιδοτήσεις ή οποιαδήποτε άλλη χρηματοδοτική στήριξη από το πρόγραμμα σε σλοβάκους συμμετέχοντες,- επιπρόσθετες διοικητικές δαπάνες συναφείς με τη διαχείριση του προγράμματος από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οι οποίες απορρέουν από τη συμμετοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας.2. Για κάθε οικονομικό έτος, το συνολικό ποσό επιδοτήσεων ή οποιασδήποτε άλλης χρηματοδοτικής στήριξης που λαμβάνουν σλοβάκοι δικαιούχοι από το πρόγραμμα, δεν θα υπερβαίνει τη συνδρομή που θα καταβάλλει η Σλοβακική Δημοκρατία, μετά από αφαίρεση των επιπρόσθετων διοικητικών δαπανών.Εάν η συνδρομή που καταβάλλει η Σλοβακική Δημοκρατία στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, μετά από αφαίρεση των επιπρόσθετων διοικητικών δαπανών, είναι υψηλότερη από το συνολικό ύψος των επιδοτήσεων ή οποιαδήποτε άλλης χρηματοδοτικής στήριξης που λαμβάνουν σλοβάκοι δικαιούχοι από το πρόγραμμα, η Επιτροπή θα μεταφέρει το υπόλοιπο στην επόμενη δημοσιονομική χρήση, και θα αφαιρείται από τη συνδρομή του επόμενου έτους. Σε περίπτωση που απομείνει τέτοιο υπόλοιπο κατά τη λήξη του προγράμματος, το αντίστοιχο ποσό θα επιστραφεί στη Σλοβακική Δημοκρατία.3. Η ετήσια συνδρομή της Σλοβακικής Δημοκρατίας θα ανέρχεται σε 154 512 Ecu από το 1998. Από το ποσό αυτό, 10 512 Ecu θα καλύπτουν επιπρόσθετες διοικητικές δαπάνες συναφείς προς τη διαχείριση του προγράμματος από την Επιτροπή, οι οποίες απορρέουν από τη συμμετοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας.4. Θα εφαρμόζεται ο δημοσιονομικός κανονισμός που ισχύει για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κυρίως όσον αφορά τη διαχείριση της συνδρομής της Σλοβακικής Δημοκρατίας.Μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, και στις αρχές κάθε έτους, η Επιτροπή θα απεθύνει στη Σλοβακική Δημοκρατία πρόσκληση για την καταβολή ποσού αντίστοιχου προς τη συνδρομή της στις δαπάνες στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης.Η εν λόγω συνδρομή θα εκφράζεται σε Ecu και θα καταβάλλεται σε τραπεζικό λογαριασμό της Επιτροπής σε Ecu.Η Σλοβακική Δημοκρατία θα καταβάλλει τη συνδρομή της στις ετήσιες δαπάνες στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης σύμφωνα με την πρόσκληση καταβολής και το αργότερο εντός τριών μηνών μετά την αποστολή της. Κάθε καθυστέρηση στην καταβολή της συνδρομής θα έχει ως αποτέλεσμα την πληρωμή τόκων εκ μέρους της Σλοβακικής Δημοκρατίας επί του οφειλομένου υπολοίπου από την ημέρα που αυτό καθίσταται απαιτητό. Το επιτόκιο αντιστοιχεί προς το επιτόκιο που επιβάλλει το Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργασίας κατά το μήνα που η οφειλή καθίσταται απαιτητή, για τις πράξεις του σε Ecu (1), προσαυξημένο κατά 1,5 εκατοστιαία μονάδα.5. Η Σλοβακική Δημοκρατία θα πληρώσει τις επιπρόσθετες διοικητικές δαπάνες που αναφέρονται στο σημείο 3, από τον κρατικό προϋπολογισμό της.6. Η Σλοβακική Δημοκρατία θα καταβάλει το 50 % του εναπομένοντος κόστους λόγω της συμμετοχής της στο SAVE II, από τον κρατικό της προϋπολογισμό.Με την επιφύλαξη των τακτικών διαδικασιών προγραμματισμού Phare, το εναπομένον 50 % θα καταβληθεί από το ετήσιο κονδύλι Phare της Σλοβακικής Δημοκρατίας.(1) Το επιτόκιο δημοσιεύεται κάθε μήνα στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων - σειρά C.