CELEX: 61981CJ0317
Language: it
Date: 1982-09-30
Title: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) del 30 settembre 1982. # Howe & Bainbridge BV contro Oberfinanzdirektion Frankfurt am Main. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Bundesfinanzhof - Germania. # TDC - trattamento percettibile ad occhio nudo. # Causa 317/81.

Avis juridique important

|

61981J0317

SENTENZA DELLA CORTE (SECONDA SEZIONE) DEL 30 SETTEMBRE 1982.  -  HOWE UND BAINBRIDGE BV CONTRO OBERFINANZDIREKTION FRANKFURT AM MAIN.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL BUNDESFINANZHOF).  -  TDC - TRATTAMENTO PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO.  -  CAUSA 317/81.  

raccolta della giurisprudenza 1982 pagina 03257

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - VOCI DOGANALI - TESSUTI IMPREGNATI , SPALMATI O RICOPERTI AI SENSI DELLA VOCE 59.08 - TRATTAMENTO ' PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO '  AI SENSI DELLA NOTA 2 A ) A ) DEL CAPITOLO 59 - -NOZIONE 2 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - APPLICAZIONE - COMPETENZA DEGLI STATI MEMBRI - DESIGNAZIONE DELLE AUTORITA INCARICATE DELLA CLASSIFICAZIONE DOGANALE DELLE MERCI  3 . DIRITTO COMUNITARIO - APPLICAZIONE - DIFFICOLTA - IRRILEVANZA PER LA VALIDITA DELLA DISPOSIZIONE DI CUI TRATTASI   

Massima

1 . L ' ESPRESSIONE ' PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO '  DI CUI ALLA NOTA 2 A ) A ) DEL CAPITOLO 59 DELLA TDC VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE L ' IMPREGNAZIONE , LA SPALMATURA O LA RICOPERTURA DEL TESSUTO DEVONO ESSERE DIRETTAMENTE PERCETTIBILI AL SEMPLICE ESAME VISIVO . L ' ESPRESSIONE DELLA NOTA NON CONSENTE DI DESUMERE , DALLA RIGIDITA DEL TESSUTO , CHE QUESTO HA SUBITO UN TRATTAMENTO DEL GENERE .       2 . BENCHE LA TARIFFA DOGANALE COMUNE COSTITUISCA UN ATTO DI DIRITTO COMUNITARIO CHE DEVE ESSERE INTERPRETATO IN  MODO UNIFORME IN TUTTI GLI STATI MEMBRI , LA SUA APPLICAZIONE E AFFIDATA AGLI STATI STESSI . SPETTA QUINDI AGLI STATI MEMBRI DESIGNARE LE AUTORITA E LE PERSONE INCARICATE DI PROCEDERE ALLA CLASSIFICAZIONE DOGANALE DELLE MERCI , NONCHE DECIDERE SULLA PREPARAZIONE DELLE STESSE IN MODO DA CONSENTIR LORO DI SVOLGERE CORRETTAMENTE TALE COMPITO .     3 . LE DIFFICOLTA CAUSATE DALL ' APPLICAZIONE DI UNA NORMA COMUNITARIA , BENCHE POSSANO INCIDERE SULL ' INTERPRETAZIONE DELLA STESSA , NON SONO TALI DA INFICIARNE LA VALIDITA .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 317/81 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL BUNDESFINANZHOF NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  HOWE & BAINBRIDGE BV , CON SEDE IN MIJDRECHT ( PAESI BASSI )   E  OBERFINANZDIREKTION FRANKFURT AM MAIN ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE E SULLA VALIDITA DELLA NOTA 2 A ) DEL CAPITOLO 59 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 17 NOVEMBRE 1981 , PERVENUTA ALLA CORTE IL 21 DICEMBRE 1981 , IL BUNDESFINANZHOF HA SOLLEVATO , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE QUESTIONI PREGIUDIZIALI RELATIVE ALL ' INTERPRETAZIONE ED ALLA VALIDITA DELLA NOTA 2 A ) A ) DEL CAPITOLO 59 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ( IN PROSIEGUO : TDC ).        2 LE QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA FRA UNA DITTA OLANDESE , RICORRENTE NELLA CAUSA PRINCIPALE , E L ' OBERFINANZDIREKTION DI FRANCOFORTE SUL MENO , CIRCA UN PARERE DOGANALE DEL 25 MAGGIO 1975 RELATIVO AD UN PRODOTTO CHE LA RICORRENTE CHIAMA ' TELA DA VELE ' .    3 CON TALE PARERE , L ' OBERFINANZDIREKTION HA CLASSIFICATO LA MERCE NELLA VOCE 51.04 A DELLA TDC ( TESSUTI DI FIBRE TESSILI SINTETICHE ), MENTRE LA RICORRENTE CHIEDE CHE LA STESSA VENGA CLASSIFICATA SOTTO LA VOCE 59.08 ( TESSUTI IMPREGNATI , SPALMATI O RICOPERTI DI DERIVATI DALLA CELLULOSA O DI ALTRE MATERIE PLASTICHE ARTIFICIALI E TESSUTI STRATIFICATI CON QUESTE STESSE MATERIE ).    4 DAL FASCICOLO RISULTA CHE LA MERCE IN QUESTIONE E STATA EFFETTIVAMENTE TRATTATA NEL MODO INDICATO NELLA VOCE 59.08 , MA CHE L ' OBERFINANZDIREKTION HA RESPINTO LA RICHIESTA DI CLASSIFICAZIONE SOTTO TALE VOCE A NORMA DELLA NOTA 2 A ) DEL CAPITOLO 59 , SECONDO CUI LA VOCE N . 59.08 NON COMPRENDE , FRA L ' ALTRO :    ' A ) I TESSUTI NEI QUALI L ' IMPREGNAZIONE , LA SPALMATURA O LA RICOPERTURA NON SONO PERCETTIBILI AD OCCHIO NUDO . . . ' .     5 POICHE LA RICORRENTE NELLA CAUSA PRINCIPALE HA IMPUGNATO IL SUDDETTO PARERE DOGANALE DINANZI AL BUNDESFINANZHOF , QUESTO GIUDICE HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE LE SEGUENTI QUESTIONI :    ' 1 . COME VADA INTERPRETATA LA NOTA 2 A ), LETT . A ) DEL CAPITOLO 59 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , SECONDO CUI LA VOCE N . 59.08 NON COMPRENDE I TESSUTI NEI QUALI L ' IMPREGNAZIONE , LA SPALMATURA O LA RICOPERTURA CON DERIVATI DELLA CELLULOSA O DI ALTRE MATERIE PLASTICHE ARTIFICIALI NON SONO PERCETTIBILI AD OCCHIO NUDO . SE CI SI DEBBA RIFERIRE ALLA CAPACITA DI PERCEZIONE SOGGETTIVA DI UN QUALSIASI OSSERVATORE , DI UN IMPIEGATO DELLA DOGANA MEDIO O PARTICOLARMENTE ESPERTO OVVERO DI UN PERITO . SE L ' ESPRESSIONE ' ' NON PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO ' '  SIGNIFICHI SOLTANTO CHE DEVE ESSERE VALUTATO VISUALMENTE UN PEZZO DI TESSUTO POSATO IN PIANO SU UN SUPPORTO O CONSENTA ANCHE DI RICORRERE A MEZZI DI ACCERTAMENTO VISUALE INDIRETTI CHE FACCIANO RITENERE CHE LA RIGIDITA DEL TESSUTO E COLLEGATA ALL ' IMPREGNAZIONE , SPALMATURA O RICOPERTURA ( AD ESEMPIO , LA MANCANZA DI SFILACCIATURE SULL ' ORLO DEL TAGLIO , IL FATTO CHE IL TESSUTO CONSERVI LE PIEGHE ).        2.PER IL CASO IN CUI CI SI DEBBA RIFERIRE ALLA CAPACITA DI PERCEZIONE DI UN QUALSIASI OSSERVATORE O DI UN IMPIEGATO DELLA DOGANA NON ESPERTO : SE LA SUDDETTA DISPOSIZIONE SIA VALIDA NELLA PARTE IN CUI PONE LE SUDDETTE PERSONE DI FRONTE A PROBLEMI DI CLASSIFICAZIONE DOGANALE DIFFICILMENTE RISOLVIBILI ' .     6 LA PRIMA DELLE SUDDETTE QUESTIONI SI DIVIDE IN DUE PARTI , DI CUI LA PRIMA RIGUARDANTE L ' OSSERVATORE DA PRENDERE IN CONSIDERAZIONE AI FINI DELL ' INTERPRETAZIONE E DELL ' APPLICAZIONE DELLA NOTA , E STRETTAMENTE CONNESSA ALLA SECONDA QUESTIONE , RIGUARDANTE LA VALIDITA DELLA NORMA . E OPPORTUNO QUINDI TRATTARLE CONGIUNTAMENTE ED ESAMINARE ANZITUTTO LA SECONDA PARTE DELLA PRIMA QUESTIONE .    7 IN QUESTA , IL BUNDESFINANZHOF CHIEDE SOSTANZIALMENTE SE LA NOTA ESIGA CHE L ' IMPREGNAZIONE , LA SPALMATURA O LA RICOPERTURA SIANO DIRETTAMENTE PERCETTIBILI AL SEMPLICE CONTROLLO VISIVO O CONSENTA INVECE DI DESUMERE CHE VI E STATO UN TRATTAMENTO DALLA RIGIDITA DEL TESSUTO DERIVANTE .    8 NELLE OSSERVAZIONI PRESENTATE ALLA CORTE , LA COMMISSIONE HA INSISTITO SOPRATTUTTO SUGLI ELEMENTI INTERPRETATIVI CHE SI POSSONO DESUMERE DALLA CRONISTORIA DELLA NOTA CONTROVERSA , DA QUELLA DELLA STESSA NOTA DEL CORRISPONDENTE CAPITOLO DELLA NOMENCLATURA DEL CONSIGLIO PER LA COLLABORAZIONE DOGANALE ( IN PROSIEGUO : CCD ), NONCHE DALLA PRASSI SEGUITA DAI DUE COMITATI PER LA NOMENCLATURA , DELLA TDC E DEL CCD , CIRCA L ' APPLICAZIONE DELLE SUDDETTE NOTE .    9 IN PROPOSITO , BISOGNA OSSERVARE CHE LE VERSIONI ORIGINARIE DELLE DUE NOTE STABILIVANO CHE LA VOCE N . 59.08 NON COMPRENDEVA I TESSUTI LA CUI IMPREGNAZIONE O SPALMATURA NON ERANO ' APPARISCENTI ' . POICHE IL COMITATO PER LA NOMENCLATURA DEL CCD AVEVA INTERPRETATO TALE ESPRESSIONE NEL SENSO DI ' PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO ' , NEL 1969 , IL TESTO DELLA SUDDETTA NOMENCLATURA VENIVA MODIFICATO IN TAL SENSO . SUCCESSIVAMENTE , LA TDC E STATA MODIFICATA IN SENSO ANALOGO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 20 DICEMBRE 1971 , N . 1/72 ( GU 1 . 1 . 1972 , L 1 , PAG . 1 ).        10 DOPO LA MODIFICA , I DUE COMITATI PER LA NOMENCLATURA VENIVANO INVITATI A PRONUNCIARSI SULL ' INTERPRETAZIONE DELLA NUOVA VERSIONE DELLE NOTE . NEL 1976 , IL COMITATO DELLA TDC RITENEVA CHE LA VOCE N . 59.08 NON SI APPLICASSE AI TESSUTI IL CUI TRATTAMENTO FOSSE PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO SOLO PREVIA PIEGATURA DEL CAMPIONE . NEL 1978 , IL COMITATO DEL CCD STABILIVA CHE L ' ESPRESSIONE ' PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO '  ANDAVA INTERPRETATA NEL SENSO DELLA ' PERCEZIONE DIRETTA '  NELL ' OSSERVARE LA SUPERFICIE DEL TESSUTO , E CHE IL FATTO CHE L ' IMPREGNAZIONE AVESSE CONFERITO UNA CERTA RIGIDITA AL TESSUTO , NON CONSENTIVA DI CLASSIFICARLO NELLA VOCE N . 59.08 .    11 L ' INTERPRETAZIONE CHE SI DESUME DALLA MODIFICA DEI TESTI , CHE VIENE CONFERMATA DALLA PRASSI DEI SUDDETTI COMITATI PER LA NOMENCLATURA , E CHE CORRISPONDE ALLA PRIMA ALTERNATIVA PROPOSTA DAL GIUDICE A QUO , CORRISPONDE EFFETTIVAMENTE AL SENSO CHE SI ATTRIBUISCE NEL LINGUAGGIO CORRENTE ALLA SUDDETTA ESPRESSIONE .    12 QUESTA INTERPRETAZIONE CORRISPONDE ALTRESI ALLO SCOPO DELLA NOTA CONTROVERSA . COME HA OSSERVATO IL CONSIGLIO NELLE OSSERVAZIONI PRESENTATE ALLA CORTE , I MOTIVI PER CUI LE NORME VIGENTI A LIVELLO COMUNITARIO E INTERNAZIONALE STABILISCONO REQUISITI DI QUESTO TIPO AI FINI DELLA CLASSIFICAZIONE DOGANALE IN DETERMINATI CASI CONSISTONO ESSENZIALMENTE NELL ' INTENTO DI CONSENTIRE UN CONTROLLO RAPIDO ALL ' ATTO DELLO SDOGANAMENTO .    13 INOLTRE , L ' AGGIUNTA AL PUNTO A ) DELLA NOTA SECONDO CUI NON SI TIENE CONTO DEI CAMBIAMENTI DI COLORE PROVOCATI DAL TRATTAMENTO , CONFORTA LA TESI SECONDO CUI L ' ESISTENZA DEL TRATTAMENTO DEVE POTERSI CONSTATARE IN MODO DIRETTO , NON GIA DESUMENDOLO DA ALTRE PROPRIETA CHE TALE TRATTAMENTO ABBIA CONFERITO AL TESSUTO .    14 QUESTA PARTE DELLA PRIMA QUESTIONE DEVE QUINDI ESSERE RISOLTA NEL SENSO CHE L ' ESPRESSIONE ' PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO '  DELLA NOTA 2 A ) A ) DEL CAPITOLO 59 DELLA TDC VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE L ' IMPREGNAZIONE , LA SPALMATURA O LA RICOPERTURA DEL TESSUTO DEVONO ESSERE DIRETTAMENTE PERCETTIBILI AL SEMPLICE ESAME VISIVO E CHE LA SUDDETTA ESPRESSIONE NON CONSENTE DI DESUMERE DALLA RIGIDITA DEL TESSUTO CHE QUESTO HA SUBITO UN TRATTAMENTO DEL GENERE .        15 NELLA PRIMA PARTE DELLA PRIMA QUESTIONE IL BUNDESFINANZHOF CHIEDE SE L ' INTERPRETAZIONE E L ' APPLICAZIONE DELLA NOTA CONTROVERSA DIPENDANO DALLA CAPACITA DI PERCEZIONE SOGGETTIVA DI UN QUALSIASI OSSERVATORE , DI UN IMPIEGATO DELLA DOGANA MEDIO O PARTICOLARMENTE ESPERTO , OVVERO DI UN PERITO .    16 IN PROPOSITO , BISOGNA OSSERVARE CHE , BENCHE LA TARIFFA DOGANALE COMUNE COSTITUISCA UN ATTO DI DIRITTO COMUNITARIO CHE DEVE ESSERE INTERPRETATO IN MODO UNIFORME IN TUTTI GLI STATI MEMBRI , LA SUA APPLICAZIONE E AFFIDATA AGLI STATI STESSI .    17 BISOGNA QUINDI RISOLVERE QUESTA PARTE DELLA PRIMA QUESTIONE NEL SENSO CHE SPETTA AGLI STATI MEMBRI DESIGNARE LE AUTORITA E LE PERSONE INCARICATE DI PROCEDERE ALLA CLASSIFICAZIONE DOGANALE DELLE MERCI NONCHE DECIDERE SULLA PREPARAZIONE DELLE STESSE IN MODO DA CONSENTIR LORO DI SVOLGERE CORRETTAMENTE TALE COMPITO .    18 CON LA SECONDA QUESTIONE , IL BUNDESFINANZHOF CHIEDE IN SOSTANZA SE , PER QUANTO RIGUARDA L ' ESPRESSIONE CONTESTATA , LA NOTA SIA O MENO VALIDA , CONSIDERATE LE DIFFICOLTA CHE POSSONO INCONTRARE LE PERSONE INCARICATE DI DECIDERE DELLA CLASSIFICAZIONE DOGANALE DELLA MERCE .    19 IN PROPOSITO , BISOGNA SOTTOLINEARE CHE LE DIFFICOLTA CAUSATE DALL ' APPLICAZIONE DI UNA NORMA COMUNITARIA , BENCHE POSSANO INCIDERE SULL ' INTERPRETAZIONE DELLA STESSA , NON SONO TALI DA INFICIARNE LA VALIDITA .    20 BISOGNA INOLTRE AGGIUNGERE CHE L ' APPLICAZIONE DELLA NOTA CONTROVERSA , INTERPRETATA COME SOPRA , NON SEMBRA IMPLICARE LE DIFFICOLTA MENZIONATE NELLA QUESTIONE . NEI CASI IN CUI LE PERSONE ALLE QUALI LO STATO MEMBRO HA AFFIDATO TALE COMPITO NON SIANO IN GRADO DI DETERMINARE , COL SEMPLICE ESAME VISIVO , IL TRATTAMENTO DEL TESSUTO , DALLA NOTA SI DESUME CHE QUESTO TRATTAMENTO , SE E EFFETTIVAMENTE AVVENUTO , NON BASTA A FAR PASSARE IL TESSUTO DALLA VOCE DOGANALE CHE SI APPLICA NORMALMENTE A TESSUTI DI QUESTO TIPO , ALLA VOCE SPECIFICA N . 59.08 . QUINDI , LA NOTA ESCLUDE APPUNTO QUALSIASI ESAME CHE VADA AL DI LA DELLE CAPACITA DI TALI PERSONE , NEL CONTROLLARE SE IL TESSUTO ABBIA SUBITO O MENO QUEL TRATTAMENTO .        21 BISOGNA QUINDI RISOLVERE LA SECONDA QUESTIONE PREGIUDIZIALE NEL SENSO CHE L ' ESAME DELLA NOTA NON HA MESSO IN LUCE ALCUN ELEMENTO ATTO AD INFICIARNE LA VALIDITA .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  22 LE SPESE SOSTENUTE DAL CONSIGLIO E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ( SECONDA SEZIONE ),   PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL BUNDESFINANZHOF , CON ORDINANZA 17 NOVEMBRE 1981 , DICHIARA :   1* L ' ESPRESSIONE ' PERCETTIBILE AD OCCHIO NUDO '  DI CUI ALLA NOTA 2 A ) A ) DEL CAPITOLO 59 DELLA TDC VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE L ' IMPREGNAZIONE , LA SPALMATURA O LA RICOPERTURA DEL TESSUTO DEVONO ESSERE DIRETTAMENTE PERCETTIBILI AL SEMPLICE ESAME VISIVO . L ' ESPRESSIONE DELLA NOTA NON CONSENTE DI DESUMERE , DALLA RIGIDITA DEL TESSUTO , CHE QUESTO HA SUBITO UN TRATTAMENTO DEL GENERE .   2*SPETTA AGLI STATI MEMBRI DESIGNARE LE AUTORITA E LE PERSONE INCARICATE DI PROCEDERE ALLA CLASSIFICAZIONE DOGANALE DEI PRODOTTI NONCHE DECIDERE SULLA PREPARAZIONE DELLE STESSE IN MODO DA CONSENTIR LORO DI SVOLGERE CORRETTAMENTE TALE COMPITO .       3*L ' ESAME DELLA NOTA NON HA POSTO IN LUCE ALCUN ELEMENTO ATTO AD INFICIARNE LA VALIDITA .