CELEX: 31990L0119
Language: hr
Date: 1990-03-05 00:00:00
Title: 90/119/EEZ: Direktiva Vijeća od 5. ožujka 1990. o uzgoju uzgojno valjanih hibridnih svinja

03/Sv. 018
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               10
            
         31990L0119
   
               L 071/36
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               05.03.1990.
            
         
      DIREKTIVA VIJEĆA
   
   od 5. ožujka 1990.
   o uzgoju uzgojno valjanih hibridnih svinja
   (90/119/EEZ)
   VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 88/661/EEZ od 19. prosinca 1988. o zootehničkim standardima koji se primjenjuju na uzgojno valjane svinje (1) i posebno njezin članak 8.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   budući da je Direktiva 88/661/EEZ bila posebno namijenjena postupnoj liberalizaciji prometa uzgojno valjanim hibridnim svinjama unutar Zajednice;
   budući da je u tu svrhu potrebno dodatno usklađivanje u pogledu prihvaćanja takvih životinja za uzgoj;
   budući da se odredbe koje uređuju prihvaćanje za uzgoj, odnose na životinje kao i njihovo sjeme, jajne stanice i zametke;
   budući da je, u tom pogledu, potrebno spriječiti nacionalne odredbe koje se odnose na prihvaćanje za uzgoj uzgojno valjanih hibridnih svinja i njihova sjemena, jajnih stanica i zametaka od izricanja zabrane ili ograničenja u prometu unutar Zajednice ili zapreka u odnosu na to, bilo u slučaju prirodnog pripusta, umjetnog osjemenjivanja ili vađenja jajnih stanica ili zametaka;
   budući da se ženke ili mužjaci uzgojno valjanih hibridnih svinja, njihovo sjeme, jajne stanice i zameci ne smiju podvrći nikakvoj zabrani, ograničenju ili zapreci koja je povezana s uzgojem;
   budući da odredba prema kojoj sjemenom, jajnim stanicama i zamecima mora rukovati službeno ovlašteno osoblje pruža potrebna jamstva za postizanje željenog ishoda;
   budući da je, u svjetlu posebnih trenutačno važećih uvjeta u Španjolskoj i Portugalu, potrebno osigurati duže vremensko razdoblje za primjenu ove Direktive u spomenutim državama članicama,
   DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
   Članak 1.
   Države članice osiguravaju, ne dovodeći u pitanje zdravstvena pravila za životinje, nepostojanje zabrana bilo koje vrste ili ograničenja ili zapreka s obzirom na:
   
               —
            
            
               prihvaćanje za uzgoj uzgojno valjanih hibridnih krmača i nazimica,
            
         
               —
            
            
               prihvaćanje uzgojno valjanih hibridnih nerasta za prirodni pripust,
            
         
               —
            
            
               prihvaćanje za umjetno osjemenjivanje uzgojno valjanih hibridnih nerasta čije linije su bile ispitane u vezi s proizvodnim osobinama i procjene u vezi s njihovom genetskom vrijednosti,
            
         
               —
            
            
               upotrebu sjemena od nerasta navedenih u trećoj alineji,
            
         
               —
            
            
               prihvaćanje za službena ispitivanja uzgojno valjanih hibridnih nerasta ili upotrebu sjemena tih nerasta, u količinama potrebnim za praćenje njihovih proizvodnih osobina i procjenu njihove genetske vrijednosti,
            
         
               —
            
            
               upotrebu jajnih stanica ili zametaka uzgojno valjanih hibridnih krmača i nazimica.
            
         Članak 2.
   Države članice osiguravaju da, ne dovodeći u pitanje zdravstvena pravila za životinje, u svrhu stavljanja u promet, službeno odobreni centar ili službeno ovlašteno osoblje prikuplja, obrađuje i pohranjuje sjeme, jajne stanice i zametke.
   Članak 3.
   Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 1. siječnja 1991. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
   Međutim, Kraljevina Španjolska i Portugalska Republika imaju dodatno dvogodišnje vremensko razdoblje za usklađivanje s ovom Direktivom.
   Članak 4.
   Ova je Direktiva upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 5. ožujka 1990.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         J. WALSH
         
      
   
   
      (1)  SL L 382, 31.12.1988., str. 36.