CELEX: 22005D0010
Language: sk
Date: 2005-02-08 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 10/2005 z 8. februára 2005, ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP

23.6.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 161/22
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 10/2005
   z 8. februára 2005,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Príloha VI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 169/2004 z 3. decembra 2004 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 1851/2003 zo 17. októbra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 574/72, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (2), sa má začleniť do dohody,
            
         ROZHODOL TAKTO:
   Článok 1
   Bod 2 (nariadenie Rady (EHS) č. 574/72) prílohy VI k dohode sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Dopĺňa sa táto zarážka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32003 R 1851: Nariadenie Komisie (ES) č. 1851/2003 zo 17. októbra 2003 (Ú. v. EÚ L 271, 22.10.2003, s. 3).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Nadpis úpravy b) sa nahrádza takto:
               „Príloha 2 sa mení a dopĺňa takto:“
            
         
               3.
            
            
               Pred nadpis „ZA. ISLAND“ v úprave b) sa vkladá toto:
               
                           „A)
                        
                        
                           Oddiel ‚D. NEMECKO‘ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Znenie odseku 2 písm. a i) sa mení a dopĺňa takto:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   Znenie prvej zarážky sa nahrádza týmto:
                                                   
                                                               ‚—
                                                            
                                                            
                                                               ak má príslušná osoba bydlisko na Islande alebo v Holandsku alebo ak je štátnym príslušníkom Islandu alebo Holandska s bydliskom na území štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou:
                                                               Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regionálna poisťovňa Vestfálska), Münster.‘
                                                            
                                                         
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   Znenie piatej zarážky sa nahrádza týmto:
                                                   
                                                               ‚—
                                                            
                                                            
                                                               ak má príslušná osoba bydlisko v Dánsku, Fínsku, Nórsku alebo vo Švédsku alebo ak je štátnym príslušníkom Dánska, Fínska, Nórska alebo Švédska s bydliskom na území štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou:
                                                               Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regionálna poisťovňa Šlesvicka-Holštajnska), Lübeck.‘
                                                            
                                                         
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   Znenie siedmej zarážky sa nahrádza týmto:
                                                   
                                                               ‚—
                                                            
                                                            
                                                               ak má príslušná osoba bydlisko v Grécku alebo v Lichtenštajnsku alebo ak je štátnym príslušníkom Grécka alebo Lichtenštajnska s bydliskom na území štátu, ktorý nie je zmluvnou stranou:
                                                               Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionálna poisťovňa Bádenska-Württemberska), Karlsruhe.‘
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Znenie odseku 2 písm. b i) sa mení a dopĺňa takto:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   Znenie prvej zarážky sa nahrádza týmto:
                                                   
                                                               ‚—
                                                            
                                                            
                                                               ak posledný príspevok podľa právnych predpisov inej zmluvnej strany bol zaplatený islandskej alebo holandskej inštitúcii dôchodkového poistenia:
                                                               Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regionálna poisťovňa Vestfálska), Münster.‘
                                                            
                                                         
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   Znenie piatej zarážky sa nahrádza týmto:
                                                   
                                                               ‚—
                                                            
                                                            
                                                               ak posledný príspevok podľa právnych predpisov inej zmluvnej strany bol zaplatený dánskej, fínskej, nórskej alebo švédskej inštitúcii dôchodkového poistenia:
                                                               Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regionálna poisťovňa Šlesvicka-Holštajnska), Lübeck.‘
                                                            
                                                         
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   Znenie siedmej zarážky sa nahrádza týmto:
                                                   
                                                               ‚—
                                                            
                                                            
                                                               ak posledný príspevok podľa právnych predpisov inej zmluvnej strany bol zaplatený gréckej alebo lichtenštajnskej inštitúcii dôchodkového poistenia:
                                                               Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionálna poisťovňa Bádenska-Württemberska), Karlsruhe.‘
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           B)
                        
                        
                           Na koniec prílohy 2 sa pridáva toto:“
                        
                     
         
               4.
            
            
               Nadpis úpravy c) sa nahrádza takto:
               „Príloha 3 sa mení a dopĺňa takto:“
            
         
               5.
            
            
               Pred nadpis „ZA. ISLAND“ v úprave c) sa vkladá toto:
               
                           „A)
                        
                        
                           Oddiel ‚D. NEMECKO‘ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Znenie odseku 3 písm. a v) sa nahrádza týmto:
                                       ‚v styku s Islandom a Holandskom:
                                       Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regionálna poisťovňa Vestfálska), Münster.‘
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Znenie odseku 3 písm. a vi) sa nahrádza týmto:
                                       ‚v styku s Dánskom, Fínskom, Nórskom a Švédskom:
                                       Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regionálna poisťovňa Šlesvicka-Holštajnska), Lübeck.‘
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Znenie odseku 3 písm. a viii) sa nahrádza týmto:
                                       ‚v styku s Gréckom a Lichtenštajnskom:
                                       Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionálna poisťovňa Bádenska-Württemberska), Karlsruhe.‘
                                    
                                 
                     
                           B)
                        
                        
                           Na koniec prílohy 3 sa pridáva toto:“
                        
                     
         
               6.
            
            
               Nadpis úpravy (d) sa nahrádza týmto:
               „Príloha 4 sa mení a dopĺňa takto:“
            
         
               7.
            
            
               Pred záznam týkajúci sa Lichtenštajnska sa vkladá toto:
               
                           „A)
                        
                        
                           Oddiel ‚D. NEMECKO‘ sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Znenie odseku 3 písm. b ii) sa nahrádza týmto:
                                       ‚v styku s Dánskom, Fínskom, Nórskom a Švédskom:
                                       Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regionálna poisťovňa Šlesvicka-Holštajnska), Lübeck.‘
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Znenie odseku 3 písm. b iv) sa nahrádza týmto:
                                       ‚v styku s Gréckom a Lichtenštajnskom:
                                       Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Regionálna poisťovňa Bádenska-Württemberska), Karlsruhe.‘
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Znenie odseku 3 písm. b vii) sa nahrádza týmto:
                                       ‚v styku s Islandom a Holandskom:
                                       Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regionálna poisťovňa Vestfálska), Münster.‘
                                    
                                 
                     
                           B)
                        
                        
                           Do oddielu ‚R. RAKÚSKO‘ sa vkladá toto:“
                        
                     
         Článok 2
   Znenia nariadenia (ES) č. 1851/2003 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré budú uverejnené v doplnku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, sú autentické.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 9. februára 2005 za predpokladu, že Spoločnému výboru EHP budú zaslané všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 8. februára 2005
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            predseda
         
         Richard WRIGHT
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 133, 26.5.2005, s. 17.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 271, 22.10.2003, s. 3.
   
      (3)  Nie sú uvedené žiadne ústavné požiadavky.