CELEX: 62017CN0376
Language: lt
Date: 2017-06-22 00:00:00
Title: Byla C-376/17: 2017 m. birželio 22 d. Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Minister for Justice and Equality, Ireland ir Attorney General/Arkadiusz Piotr Lipinski

28.8.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 283/25
            
         2017 m. birželio 22 d.Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Minister for Justice and Equality, Ireland ir Attorney General/Arkadiusz Piotr Lipinski
   
   (Byla C-376/17)
   (2017/C 283/35)
   Proceso kalba: anglų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Supreme Court
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: The Minister for Justice and Equality, Ireland ir Attorney General
   
   
      Atsakovas: Arkadiusz Piotr Lipinski
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Jei kompetentingas valstybės narės teismas pripažįsta asmenį kaltu ir skiria jam bausmę, paskirta pradinė bausmė apeliaciniame procese pakeičiama, vėliau šios (apeliaciniame procese pakeistos) bausmės vykdymas atidedamas, o tada, panaikinus nagrinėjamą bausmės vykdymo atidėjimą, priimamas naujas sprendimas šią bausmę vykdyti, ar Pagrindų sprendimo (1) 4a straipsnyje vartojamą sąvoką „teisminis nagrinėjimas“ reikėtų aiškinti:
               
                           a)
                        
                        
                           kaip reiškiančią tik procesą, kurio metu asmuo pripažįstamas kaltu ir jam paskiriama pradinė bausmė (toliau – pradinė bausmė); ar
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kaip reiškiančią tai, kas nurodyta a punkte, ir (arba) visa tai, kas nurodyta toliau visuose šiuose punktuose ar kuriame nors iš jų:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       bet kokį apeliacinį procesą, kuris vyksta po a punkte nurodyto proceso ir kuriame pakeičiama pradinė bausmė (toliau – pakeista bausmė);
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       procesą, kuriame pakeistos bausmės (ar jos dalies) vykdymas atidedamas;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       procesą, kurio metu pakeistos bausmės (ar jos dalies) vykdymo atidėjimas panaikinamas?
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Jei sąvoką „teisminis nagrinėjimas“ reikia aiškinti kaip reiškiančią ar apimančią bet kokį apeliacinį procesą, kuriame skiriama pakeista bausmė, ar nenurodymas, jog asmeniui, kurį prašoma perduoti, buvo pranešta apie šį apeliacinį procesą ar jis dalyvavo šiame apeliaciniame procese, turi lemiamą reikšmę Europos arešto orderio galiojimui, nepaisant to, kad dėl papildomos informacijos, pateiktos vykstant procesui prašomojoje valstybėje, iš esmės paaiškėja, kad atitinkamam asmeniui iš tikrųjų buvo pranešta apie apeliacinį procesą ir jam buvo atstovaujama šiame procese?
            
         
      (1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).