CELEX: 
Language: da
Date: 1976-09-24 00:00:00
Title: Kommissionens Afgørelse af 17. september 1976 om tiltrædelse af en protokol vedrørende handelsmæssigt og økonomisk samarbejde mellem Det europæiske Kul- og Stålfællesskab og Canada #Protokol vedrørende handelsmæssigt og økonomisk samarbejde mellem Det europæiske Kul- og Stålfællesskab og Canada

Avis juridique important

|

31976D0754

76/754/EKSF: Kommissionens Afgørelse af 17. september 1976 om tiltrædelse af en protokol vedrørende handelsmæssigt og økonomisk samarbejde mellem Det europæiske Kul-og Stålfællesskab og Canada  

EF-Tidende nr. L 260 af 24/09/1976 s. 0027 - 0027 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 3 s. 0034  den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 8 s. 0155  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 3 s. 0034  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0141  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0141 

++++  KOMMISSIONENS AFGOERELSE  af 17 . september 1976  om tiltraedelse af en protokol vedroerende handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og Canada   ( 76/754/EKSF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , saerlig artiklerne 6 og 8 , og  ud fra foelgende betragtning :  Den protokol vedroerende handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem EKSF og Canada , som blev untertegnet i Bruxelles den 26 . juli 1976 . boer tiltraedes paa Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskabs vegne -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE :  Artikel 1  Protokollen vedroerende handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og Canada tiltraedes og godkendes paa Faellesskabets vegne .  Protokollens ordlyd er knyttet som bilag til denne afgoerelse .  Artikel 2  Formanden for Kommissionen giver den i protokollens artikel 3 omhandlede meddelelse ( 1 ) , for saa vidt angaar Faellesskabet .  Artikel 3  Denne afgoerelse traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 17 . september 1976 .  Paa Kommissionens vegne  Christopher SOAMES  Naestformand  ( 1 ) Protokollens ikraefttraedelsesdato vil blive offenliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  PROTOKOL  vedroerende handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og Canada  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER , PAA DET EUROPAEISKE KUI OG STAALFAELLESSKABS VEGNE , OG  KONGERIGET BELGIENS REGERING ,  KONGERIGET DANMARKS REGERING ,  FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLANDS REGERING ,  DEN FRANSKE REPUBLIKS REGERING ,  IRLANDS REGERING ,  DEN ITALIENSKE REPUBLIKS REGERING ,  STORHERTUGDOEMMET LUXEMBOURGS REGERING ,  KONGERIGET NEDERLANDENES REGERING ,  REGERINGEN FOR DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND  paa den ene side , og  CANADAS REGERING  paa den anden side ,  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE :  Artikel 1  Bestemmelserne i artikel I til V i rammeaftalen om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem De europaeiske Faellesskaber og Canada , undertegnet i Ottawa den 6 . juli 1976 , finder ogsaa anvendelse paa de omraader , der er omfattet af traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab .  Artikel 2  Denne protokol finder anvendelse paa Canadas omraade og paa de omraader , hvor traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab finder anvendelse paa de i denne traktat fastsatte betingelser .  Artikel 3  Denne protokol traeder i kraft den foerste dag i den maaned , der foelger efter den maaned , hvor de kontraherende parter har givet hinanden meddelelse om gennemfoerelsen af de noedvendige procedurer for ikrafttraedelsen . Dens gyldighed ophoerer , saafremt den i artikel 1 naevnte rammeaftale opsiges .  Artikel 4  Denne protokol er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , italiensk , nederlansk og tysk , idet hver tekst har samme gyldighed .  Udfaerdiget i Bruxelles , den seksogtyvende juli nitten hundrede og seksoghalvfjerds .  Geschehen zu Brussel am sechsundzwanzigsten Juli neunzehnhundertsechsundsiebzig .  Done at Brussels on the twenty-sixth day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-six .  Fait a Bruxelles , le vingt-six juillet mil neuf cent soixante-seize .  Fatto a Bruxelles , addi ventisei luglio millenovecentosettantasei .  Gedaan te Brussel , de zesentwintigste juli negentienhonderd zesenzeventig .  For Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber  Fuer die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften  For the Commission of the European Communities  Pour la Commission des Communautes europeennes  Per la Commissione delle Comunita europee  Voor de Commissie van de Europese Gemeenschappen  Pour le gouvernement du royaume de Belgique  Voor de Regering van het Koninkrijk Belgie  Paa kongeriget Danmarks vegne  Fuer die Regierung der Bundesrepublik Deutschland  Pour le gouvernement de la Republique française  For the Government of Ireland  Per il governo della Repubblica italiana  Pour le gouvernement du grand-duche de Luxembourg  Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden  For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland  For the Government of Canada  SLUTAKT  De befuldmaegtigede for Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber og for medlemsstaterne i Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab paa den ene side og for Canada paa den anden side ,  forsamlede i Bruxelles , den 26 . juli 1976 , for at undertegne protokollen vedroerende handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og Canada ,  har ved undertegnelsen af denne protokol taget erklaeringen fra Forbundsrepublikken Tysklands regering om anvendelse af protokollen paa Berlin til efterretning . Denne erklaering er knyttet som bilag til denne slutakt .  Udfaerdiget i Bruxelles , den seksogtyvende juli nitten hundrede og seksoghalvfjerds .  Geschehen zu Bruessel am sechsundzwanzigsten Juli neunzehnhundertsechsundsiebzig .  Done at Brussels on the twenty-sixth day of Juli in the year one thousand nine hundred and seventy-six .  Fait à Bruxelles , le vingt-six juillet mil neuf cent soixante-seize .  Fatto a Bruxelles , addì ventisei luglio millenovecentosettantasei .  Gedaan te Brussel , de zesentwintigste juli negentienhonderd zesenzeventig .  For Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber  Fuer die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften  For the Commission of the European Communities  Pour la Commission des Communautés européennes  Per la Commissione delle Comunita europee  Voor de Commissie van de Europaese Gemeenschappen  Pour le gouvernement du royaume de Belgique  Voor de Regering van het Koninkrijk België  Paa kongeriget Danmarks vegne  Fuer die Regierung der Bundesrepublik Deutschland  Pour le gouvernement de la République française  For the Government of Ireland  Per il governo della Repubblica italiana  Pour le gouvernement du grand-duché de Luxembourg  Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden  For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland  For the Government of Canada  Erklaering fra Forbundsrepublikken Tysklands regering om anvendelse af protokollen paa Berlin  Protokollen verdroerende handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og Canada finder ligeledes anvendelse paa Land Berlin , saafremt Forbundsrepublikken Tysklands regering ikke inden tre maaneder fra protokollens ikrafttraeden fremsaetter en erklaering om det modsatte .