CELEX: C2007/297/11
Language: sk
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Vec C-451/05: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  11. októbra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (ELISA)/Directeur général des impôts, Ministère public (Priame dane — Daň z trhovej hodnoty nehnuteľného majetku, ktorý vlastnia právnické osoby vo Francúzsku — Holdingové spoločnosti založené podľa luxemburského práva — Nepriznanie oslobodenia od dane — Smernica 77/799/EHS — Demonštratívny výpočet uvádzaných daní — Daň podobnej povahy — Obmedzenia výmeny informácií — Dvojstranná zmluva — Článok 73b Zmluvy ES (teraz článok 56 ES) — Voľný pohyb kapitálu — Boj proti daňovým podvodom)

8.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 297/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 11. októbra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (ELISA)/Directeur général des impôts, Ministère public
   (Vec C-451/05) (1)
   
   (Priame dane - Daň z trhovej hodnoty nehnuteľného majetku, ktorý vlastnia právnické osoby vo Francúzsku - Holdingové spoločnosti založené podľa luxemburského práva - Nepriznanie oslobodenia od dane - Smernica 77/799/EHS - Demonštratívny výpočet uvádzaných daní - Daň podobnej povahy - Obmedzenia výmeny informácií - Dvojstranná zmluva - Článok 73b Zmluvy ES (teraz článok 56 ES) - Voľný pohyb kapitálu - Boj proti daňovým podvodom)
   (2007/C 297/11)
   Jazyk konania: francúzština
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Cour de cassation
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Européenne et Luxembourgeoise d'investissements SA (ELISA)
   
      Žalovaní: Directeur général des impôts, Ministère public
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Cour de cassation – Výklad článku 43 a nasledujúcich a článku 56 a nasledujúcich Zmluvy ES, ako aj článku 1 smernice Rady 77/799/EHS z 19. decembra 1977 týkajúcej sa vzájomnej pomoci kompetentných orgánov členských štátov v oblasti priameho zdaňovania (Ú. v. ES L 336, s. 15; Mim. vyd. 09/001, s. 63) – Daň z trhovej hodnoty nehnuteľného majetku, ktorý sa nachádza vo Francúzsku – Oslobodenie od dane v prospech právnických osôb so skutočným centrom riadenia vo Francúzsku a právnických osôb, ktoré na základe zmluvy nesmú podliehať vyššiemu zdaneniu, ako aj osôb, ktoré majú svoje sídlo v krajine alebo na území, ktoré uzavreli s Francúzskom dohodu o administratívnej pomoci v boji proti daňovým únikom a vyhýbaniu sa plateniu daní – Nepriznanie oslobodenia od dane, voči ktorému namieta luxemburská holdingová spoločnosť
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Daň z trhovej hodnoty nehnuteľného majetku, ktorý vlastnia právnické osoby vo Francúzsku, predstavuje daň podobnej povahy, ako sú dane uvedené v článku 1 ods. 3 smernice Rady 77/799/EHS z 19. decembra 1977 týkajúcej sa vzájomnej pomoci kompetentných orgánov členských štátov v oblasti priameho a nepriameho zdaňovania, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 92/12/EHS z 25. februára 1992, ktoré sú vyberané z časti kapitálu v zmysle článku 1 ods. 2 tejto smernice.
            
         
               2.
            
            
               Smernica 77/799, zmenená a doplnená smernicou 92/12, a osobitne jej článok 8 ods. 1 nebránia tomu, aby dva členské štáty boli viazané medzinárodnou zmluvou o zamedzení dvojitého zdanenia a stanovení pravidiel vzájomnej administratívnej pomoci v oblasti daní z príjmov a kapitálu, ktorá zo svojej pôsobnosti v členskom štáte vylučuje kategóriu daňovníkov dane patriacej do uvedenej smernice, pokiaľ právna úprava alebo administratívna prax členského štátu, ktorý má poskytnúť informáciu, nedovoľujú príslušnému orgánu, aby získaval alebo využíval tieto informácie na vlastné účely uvedeného členského štátu, čo musí overiť vnútroštátny súd.
            
         
               3.
            
            
               Článok 73b Zmluvy ES (teraz článok 56 ES) sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá oslobodzuje spoločnosti so sídlom vo Francúzsku od dane z trhovej hodnoty nehnuteľného majetku, ktorý vlastnia právnické osoby vo Francúzsku, zatiaľ čo vo vzťahu k spoločnostiam so sídlom v inom členskom štáte toto oslobodenie podmieňuje existenciou dohody o administratívnej pomoci v boji proti daňovým únikom a vyhýbaniu sa plateniu daní uzavretej medzi Francúzskou republikou a takýmto štátom alebo skutočnosťou, že podľa zmluvy obsahujúcej ustanovenie o zákaze diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti nesmú byť tieto spoločnosti zdaňované viac ako spoločnosti so sídlom vo Francúzsku, a neumožňuje spoločnosti usadenej v inom členskom štáte, aby poskytla dôkazy umožňujúce stanoviť totožnosť fyzických osôb, ktoré sú jej akcionármi alebo spoločníkmi.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 60, 11.3.2006.