CELEX: C1999/100/21
Language: fi
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Asia C-44/99: Euroopan yhteisöjen komission 16.2.1999 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 100/12                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    10.4.1999
töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kir-              Euroopan yhteisöjen komission 16.2.1999 Ranskan tasa-
jaamoon 16.2.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                                 valtaa vastaan nostama kanne
ennakkoratkaisua asiassa Ghislain Leclere ja Alina Deaco-
nescu vastaan Caisse nationale des prestations familiales,                                      (Asia C-44/99)
seuraaviin kysymyksiin:
                                                                                               (1999/C 100/21)
1. Ovatko neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1)
     1 artiklan u kohdan i luetelmakohta ja 10 a artikla               Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.2.1999
     sekä liitteet II ja II a, joissa asetetaan synnytys- ja           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
     äitiysavustuksen vientikielto ETY:n perustamissopi-               tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen
     muksen 48 ja 51 artiklan mukaisia?                                neuvonantaja Dimitrios Gouloussis ja prosessiosoite
                                                                       Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
                                                                       ner, Kirchberg.
2. Onko asetus (ETY) N:o 1408/71 ymmärrettävä siten,
     että huollettavien lasten osalta työkyvyttömyyseläk-
     keen saajille, jotka asuvat muussa kuin työkyvyttö-               Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
     myyseläkkeen maksavassa jäsenvaltiossa, myönnetään                mioistuin
     ainoastaan perheavustuksia eikä kotihoidontukea,
     jonka suuruus ei riipu lasten lukumäärästä?
                                                                       1. toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut ase-
                                                                           tuksen (ETY) N:o 1408/71 (1) 68 artiklan 1 kohdan ja
                                                                           71 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan ja
3. Onko asetuksen (ETY) N:o 1408/71 73 artikla ymmär-                      EY:n perustamissopimuksen 48 ja 57 artiklan mukaisia
     rettävä siten, että työkyvyttömyyseläkkeen saajaa, joka               velvoitteitaan, koska se on soveltanut virheellisesti
     maksaa vakuutusmaksut edelleen siihen valtioon, joka                  asetuksen (ETY) N:o 1408/71 68 artiklan 1 kohdan ja
     maksaa työkyvyttömyyseläkkeen pakollisen sairausva-                   71 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan sään-
     kuutuksen perusteella, voidaan eläkkeestään huoli-                    nöksiä muuhun palkattuun työntekijään kuin rajatyön-
     matta pitää tässä valtiossa sellaisena palkattuna työn-               tekijään, joka viimeisen työskentelyjaksonsa aikana
     tekijänä, joka voi saada perheavustuksia ja näin                      asui muussa jäsenvaltiossa kuin toimivaltaisessa val-
     kotihoidontukea sekä mahdollisesti myös synnytys-                     tiossa ja erityisesti, koska se on laskenut työttömyyse-
     avustuksen, jos etuuksien vientikiellon katsotaan                     tuudet sellaisten normaaliansioiden perusteella, jotka
     olevan ristiriidassa perustamissopimuksen kanssa?                     vastaavat ansioita työttömän asuin- tai oleskelupai-
                                                                           kalla vastaavassa tai samanlaisessa työssä kuin hänen
                                                                           viimeinen työnsä toisen jäsenvaltion alueella, eikä sel-
                                                                           laisten ansioiden perusteella, jotka työntekijä on tosi-
4. Kuuluuko neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1612/                          asiallisesti saanut viimeisestä työskentelystään jäsenval-
     68 (2) tarkoitetun työntekijän käsitteen alaan työkyvyt-              tiossa, jossa hän työskenteli juuri ennen työttömäksi
     tömyyseläkkeen saaja, joka asuu jossakin muussa kuin                  joutumistaan,
     eläkkeen maksavassa jäsenvaltiossa?
                                                                       2. velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
5. Onko neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68                              käyntikulut.
     7 artikla ymmärrettävä siten, että työkyvyttömyyseläk-
     keen saaja sekä tämän puoliso voi saada tämän artik-
     lan perusteella sosiaalisia etuja, joiden ulkopuolelle
     hänet on suljettu asetuksessa (ETY) N:o 1408/71 siinä             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     asetetun etuuksien vientikiellon estämättä, jos katso-
     taan, että vientikielto ei ole ristiriidassa perustamisso-
     pimuksen kanssa?
                                                                       Ranskan sosiaaliturvalaitokset ovat antaneet oikeuden
                                                                       työttömyysetuuksiin henkilölle, jota pidetään muuna pal-
(1) Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liik-  kattuna työntekijänä kuin rajatyöntekijänä ja joka viimei-
    kuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä     sen työskentelynsä aikana asui muussa jäsenvaltiossa
    14 päivänä kesäkuuta 1971 annettu neuvoston asetus (ETY)           (Ranska) kuin toimivaltaisessa valtiossa (Saksa) ilman, että
    N:o 1408/71. (EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2).                         häntä olisi voitu pitää rajatyöntekijänä.
(2) Työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella 15
    päivänä lokakuuta 1968 annettu neuvoston asetus (ETY)
    N:o 1612/68 (EYVL L 257, 19.10.1968, s. 2).
                                                                       Tämän etuuden laskemiseksi toimivaltainen viranomainen
                                                                       on ottanut viiteansioiksi niitä ansioita vastaavat ansiot,
                                                                       jotka asianomainen henkilö olisi saanut, jos hän olisi ollut
                                                                       Ranskassa vastaavanlaisessa toimessa kuin Saksassa, eikä
 ---pagebreak--- 10.4.1999                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 100/13
niitä, jotka hän on saanut viimeisimmästä työskentelystään              täntöönpanolle asetettuja määräaikoja. Tämä määräaika
Saksassa.                                                               päättyi 22.6.1996 ilman, että Ranskan tasavalta on toteut-
                                                                        tanut komission vaatimuksissa mainittuja, kyseisen direk-
                                                                        tiivin noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä.
On selvää, että tällä laskentamenetelmällä rangaistaan
työntekijää siitä syystä, että tämä asuu toisessa jäsenval-             (1) EYVL L 216, 20.8.1994, s. 12.
tiossa kuin missä hän on työskennellyt, eikä tämä
menetelmä siksi ole yhteensoveltuva asetuksen (ETY)
N:o 1408/71 työntekijöiden vapaan liikkuvuuden helpotta-
misen tavoitteen kanssa.
(1) Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liik-
    kuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoit-
    tajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971        Euroopan yhteisöjen komission 16.2.1999 Ranskan tasa-
    annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 1408/71 (EYVL L 149,                              valtaa vastaan nostama kanne
    5.7.1971, s. 2).
                                                                                                  (Asia C-46/99)
                                                                                                (1999/C 100/23)
                                                                        Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.2.1999
                                                                        Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
Euroopan yhteisöjen komission 16.2.1999 Ranskan tasa-                   tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen
                  valtaa vastaan nostama kanne                          neuvonantaja Dimitrios Gouloussis, ja prosessiosoite
                                                                        Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies
                           (Asia C-45/99)                               Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                          (1999/C 100/22)
                                                                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.2.1999
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan                    Ð toteaa, että koska Ranskan tasavalta ei ole saattanut
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen                    voimaan työajan järjestämistä koskevista tietyistä sei-
neuvonantaja Dimitrios Gouloussis, ja prosessiosoite                         koista 23 päivänä marraskuuta 1993 annetun neuvos-
Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies                         ton direktiivin 93/104/EY (1) noudattamisen edellyttä-
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                           miä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, tai
                                                                             toissijaisesti ilmoittanut näistä komissiolle, se on jättä-
                                                                             nyt noudattamatta sille EY:n perustamissopimuksen ja
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                 kyseisen direktiivin mukaan kuuluvia jäsenyysvelvoit-
                                                                             teita;
Ð toteaa, että koska Ranskan tasavalta ei ole saattanut
     voimaan nuorten työntekijöiden suojelusta 22 päivänä               Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
     kesäkuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/33/                     käyntikulut.
     EY (1) noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
     hallinnollisia määräyksiä, tai toissijaisesti ilmoittanut
     näistä komissiolle, se on jättänyt noudattamatta sille             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     EY:n perustamissopimuksen ja kyseisen direktiivin
     mukaan kuuluvia jäsenyysvelvoitteita;
                                                                        EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan mukaan direk-
                                                                        tiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jokaista
Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
                                                                        jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, mikä tarkoittaa, että
     käyntikulut.
                                                                        jäsenvaltioiden on noudatettava direktiiveissä niiden täy-
                                                                        täntöönpanolle asetettuja määräaikoja. Tämä määräaika
                                                                        päättyi 23.11.1996 ilman, että Ranskan tasavalta on
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     toteuttanut komission vaatimuksissa mainittuja, kyseisen
                                                                        direktiivin noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä.
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan mukaan direk-                    (1) EYVL L 307, 13.12.1993, s. 18.
tiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jokaista
jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, mikä tarkoittaa, että
jäsenvaltioiden on noudatettava direktiiveissä niiden täy-