CELEX: 51988PC0527
Language: it
Date: 1988-10-05
Title: Proposta di due DECISIONI DEL CONSIGLIO relative alla conclusione, a nome della Comunità economica europea, e all'approvazione ai fini della conclusione da parte della Commissione a nome della Comunità europea dell'energia atomica, dell'accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica tra le Comunità europee e la Repubblica d'Islanda. (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 527
Vol. 1988/0185
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                          COM ( 88 ) 527 def . -SYN 156
                                                                          Bruxelles , 5 ottobre 1988
                                                     ν',
                       m DECISIONI
                                 V
                                 V         *
                                DECISION! DEL       CONSÏGLIO
                                                    CONSÏGLIO
                                                             ;.-
                                                                 -
                       ; conclusione,a/nome
relative alla conclusione,            a/none
                                         [nome della
                                               dellaIla Comunità Comunità     economica europea , e
                        ni della
all' approvazione ai fini     dellaconclusione
                                      conclusione                 pari
                                                  conclusione da parte
                                         conclusione                       della Commissione a nome
della Comunità europea dell' energia atomica ,                             dell' accordo quadro di
cooperazione scientifica e tecnica tra le Comunità europee e la Repubblica
d' Islanda .
                           ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                     - 2 -
                                                                 {fvtjSîï
                                                                       ­f
                                 MOTIVAZIONE
1. Il 31 maggio 1988 il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad aprire
   negoziati con la Repubblica d' Islanda per la conclusione di un accordo
   quadro di cooperazione scientifica e tecnica ed ha adottato direttive a
   tal fine .
2. I negoziati con le autorità islandesi si sono conclusi l' 8 settembre
   1988 .
3. Considerando che l' accordo quadro corrisponde alle direttive approvate
   dal Consiglio e in vista della sua conclusione , la Commissione propone
   che il Consiglio adotti le due decisioni allegate concernenti :
      la conclusione a nome della Comunità economica europea , e
   -  l' approvazione ai fini della conclusione da parte della Commissione a
      nome della Comunità europea dell' energia atomica ,
   dell' accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica tra le Comunità
   europee e la Repubblica d' Islanda .
4. Il testo dell' accordo quadro è analogo a quello degli accordi         già
   conclusi con gli altri paesi dell' EFTA ed è allegato alla presente .
                                           (
 ---pagebreak---                                         - 3 -
                                     Proposta di
                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
relativa alla conclusione ,       a nome della Comunità economica europea ,
dell' accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica tra le Comunità
europee e la Repubblica d' Islanda .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce           la  Comunità economica  europea , in
particolare l' articolo 130 Q ( 2 ),
vista la proposta della Commissione ,
in cooperazione con il Parlamento europeo ,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
considerando che è opportuno approvare l' accordo quadro di cooperazione
scientifica e tecnica tra le Comunità europee e la Repubblica d' Islanda ,
DECIDE :
Articolo 1
L' accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica tra le Comunità
europee e la Repubblica d' Islanda è approvato a nome della Comunità economica
europea .
Il testo dell' accordo quadro è allegato alla presente decisione .
 ---pagebreak--- Articolo 2
Il presidente del Consiglio procede alla notifica di cui all' articolo 13
dell' accordo , a nome della Comunità economica europea .
Fatto a . . . .
                                                          Per il Consiglio
                                                          il Présidente
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                                  Proposta di
                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
relativa all' approvazione ai fini della conclusione da parte della
Commissione a nome della Comunità europea dell' energia atomica , dell' accordo
quadro di cooperazione scientifica e tecnica tra le Comunità europee e la
Repubblica d' Islanda .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell' energia atomica , in
particolare il secondo paragrafo dell' articolo 101 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che è opportuno approvare l' accordo quadro di cooperazione
scientifica e tecnica tra le Comunità europee e la Repubblica d' Islanda , ai
fini della conclusione da parte della Commissione a nome della Comunità
europea dell' energia atomica ,
DECIDE :
Articolo unico
L' accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica tra le Comunità
europee e la Repubblica d' Islanda è approvato ai fini della conclusione da
parte della Commissione a nome della Comunità europea dell' energia atomica .
Il testo dell' accordo quadro è allegato alla presente decisione .
Fatto a ....
                                                              Per il Consiglio
                                                              il Présidente
 ---pagebreak---                 - 6 -
            ACCORDO QUADRO
DI COOPERAZIONE SCIENTIFICA E TECNICA
                  TRA
         LE COHUNITA' EUROPEE
                   E
       LA REPUBBLICA D' ISLANDA
 ---pagebreak---                                        - 7 -
                                   ACCORDO QUADRO
                        DI COOPERAZIONE SCIENTIFICA E TECNICA
                                         TRA
                                LE CONUNITA * EUROPEE
                                           E
                               LA REPUBBLICA D' ISLANDA
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ'       EUROPEE ,   che agisce a nome della Comunità
economica europea, e
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE , che agisce a nome della Comunità
europea dell' energia atomica , qui di seguito denominata " la Commissione",
da un lato.
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA D' ISLANDA, che agisce a nome della Repubblica
d 1 Islanda , qui di seguito denominato " Islanda",
d' altro lato,
qui di seguito entrambi denominati " le parti contraenti "
CONSIDERANDO che , fatte salve le disposizioni pertinenti dei trattati che
istituiscono la Comunità economica europea e la Comunità europea dell' energia
atomica , il presente accordo quadro e qualsiasi azione avviata ai sensi di
detto accordo non pregiudicheranno in alcun modo i poteri che spettano agli
stati membri delle Comunità europee di avviare attività bilaterali con
l' Islanda nei settori della scienza , della tecnologia , della ricerca e dello
sviluppo e di concludere eventuali accordi a tal fine ;
CONSIDERANDO l' importanza della ricerca scientifica e tecnica per l' Islanda e
le Comunità europee , qui di seguito denominate " le Comunità ", ed i l reciproco
interesse per una cooperazione in detto settore per meglio utilizzare le
risorse ed evitare inutili doppioni ;
CONSIDERANDO che in occasione della riunione di Lussemburgo del 9 aprile 1984
i ministri degli stati membri delle Comunità , i ministri degli stati membri
dell' associazione europea di libero scambio ( EFTA ), e la Commissione , hanno
ritenuto che la sempre crescente interdipendenza economica tra le Comunità ed
i paesi dell' EFTA giustificasse in particolare una cooperazione nel settore
della ricerca e dello sviluppo e hanno sottolineato la necessità di
intensificare tali sforzi , in particolare per promuovere la mobilità dei
ricercatori ; che inoltre i ministri hanno espresso il desiderio di attribuire
particolare attenzione a determinati settori industriali e tecnici del futuro ;
 ---pagebreak--- CONSIDERANDO che l 1 Islanda e la Comunità economica europea cooperano nel
quadro di un progetto COST ( cooperazione europea per la ricerca scientifica e
tecnica ) e che intendono proseguire i loro sforzi in tale progetto;
CONSIDERANDO che l' Islanda e le Comunità eseguiscono programmi di ricerca in
settori d' interesse comune ;
CONSIDERANDO che l' Islanda e le Comunità sono interessate a cooperare nel
quadro di questi programmi ;
CONSIDERANDO che per conseguire tale obiettivo è auspicabile stabilire un
quadro che comprenda la totalità della cooperazione tra l' Islanda e le
Comunità nel settore della ricerca ,          cui possono venir associate
organizzazioni e imprese private ; che inoltre tale quadro deve prevedere
procedure semplici ed efficaci e rivestire un carattere dinamico ;
HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI SEGUENTI :
A.  OBIETTIVO DELL' ACCORDO
    Articolo 1
    Il presente accordo definisce il quadro per lo sviluppo della
    cooperazione scientifica e tecnica tra l' Islanda e le Comunità nei
    settori di interesse comune oggetto di programmi di ricerca e sviluppo
    delle Comunità e dell' Islanda .
    Articolo 2
    La cooperazione può essere realizzata tramite enti ed imprese, pubblici o
    privati che partecipano in Islanda e nelle Comunità ai programmi di
     ricerca di cui all' articolo 1 .
     Articolo 3
     La cooperazione può assumere le seguenti forme :
     - regolari scambi di opinioni sugli orientamenti e le priorità della
        politica di ricerca e la pianificazione di detta politica in Islanda e
        nelle Comunità ;
     - scambi di opinioni sulle prospettive e sullo sviluppo della
         cooperazione ;
     - transmissione di informazioni risultanti dalla cooperazione instaurata
         nel presente accordo ;
 ---pagebreak---                                     - 9 -
   -  coordinamento di programmi e progetti realizzati in Islanda e nelle
      Comunità ;
   -  partecipazione a programmi o sotto-programmi comuni e realizzazione di
      azioni comuni in Islanda e nelle Comunità .
   Articolo 4
   La cooperazione può essere attuata con i mezzi seguenti :
   -  riunioni comuni ;
   -  visite e scambi di ricercatori ingegneri e tecnici ;
   -  contatti regolari tra responsabili della         pianificazione  e  della
      gestione dei programmi o dei progetti ;
   -  partecipazione di esperti a seminari , simposi e gruppi di lavoro ;
   -  partecipazione a    programmi  o   sotto-programmi   comuni  e ad azioni
      comuni ;
   -  messa a disposizione di documenti e comunicazione dei risultati dei
      lavori effettuati nel quadro della cooperazione .
   Articolo 5
   La cooperazione può essere adattata e sviluppata in qualsiasi momento di
   comune accordo tra le parti contraenti .
B. REALIZZAZIONE DELLA COOPERAZIONE
   Articolo 6
   La cooperazione di    cui  al presente accordo è realizzata attraverso
   accordi opportuni .
   Articolo 7
   Gli accordi di cui all' articolo 6 specificano le forme e le disposizioni
   pratiche per la cooperazione in ogni caso, nonché :
   -  gli obiettivi e il contenuto scientifico e tecnico ;
   -  le norme relative alla diffusione delle conoscenze e alla proprietà
      intelletuale ;
      le disposizioni relative alla mobilità del personale e alla
      partecipazione di rappresentanti di una delle parti contraenti alle
      organizzazioni dell' altra parte ;
 ---pagebreak---                                       - 10 -
       Le modalità di partecipazione finanziaria agli accordi ;
       ogni altra opportuna modalità .
   Articolo 8
   Gli accordi di cui all' articolo 6 verranno conclusi conformemente alle
   procedure in vigore per ogni parte contraente .
   Articolo 9
   Le parti contraenti si comunicheranno reciprocamente, il nome delle
   organizzazioni e delle imprese di cui all' articolo 2 , che partecipano
   alla cooperazione .
C. COMITATO MIST0
   Articolo 10
   E'   istituito    un   comitato   misto   denominato   " Comitato   di  Ricerca
   Islanda / Comunità " al fine di :
   -   identificare i settori di cooperazione ed esaminare qualsiasi misura
       volta al miglioramento e allo sviluppo della cooperazione .
   -   avere scambi regolari di opinioni sugli orientamenti e sulle priorità
       delle politiche di ricerca e la pianificazione         della   ricerca   in
       Islanda e nelle Comunità e sulle prospettive della cooperazione;
   -   curare la buona esecuzione del presente accordo ;
   Articolo 11
   Il   Comitato    misto   composto  da   rappresentanti   della   Commissione  e
   dell' Islanda , adotta il proprio regolamento interno . Esso si riunisce su
   richiesta di una delle parti contraenti ed almeno una volta all' anno .
D. COMUNITÀ' EUROPEA DEL CARBONE E DELL' ACCIAIO
   Articolo 12
   Un protocollo separato può essere concluso tra la Comunità' europea del
   carbone e dell' acciaio e i suoi stati membri ,     da un lato , e l' Islanda ,
   d' altro lato, qualora si constatasse un reciproco interesse alla
   cooperazione nei settori oggetto dal trattato che istituisce la Comunità
   europea del carbone e dell' acciaio .
 ---pagebreak---                                       - 11 -
E.  DISPOSIZIONI FINALI
    Articolo 13
    Il presente accordo sarà approvato dalle parti contraenti , conformemente
    alle loro procedure in vigore . Esso entrerà in vigore alla data in cui le
    parti contraenti si saranno reciprocamente notificate l' espletamento
    delle procedure necessarie a tal fine .
    Articolo 14
    Il presente accordo si applica , da un lato , ai territori in cui sono
    applicabili i trattati che istituiscono la Comunità economica europea e
    la Comunità europea dell' energia atomica ,      alle condizioni in essi
    previste e , dall' altro, al territorio della Repubblica d' Islanda .
    Articolo 15
    Il presente accordo ha una durata illimitata . Ogni parte contraente può
    in qualsiasi momento denunciarlo o richiederne la revisione con un
    preavviso di 12 mesi .
    Articolo 16
    Il presente accordo è redatto in duplice copia in lingua danese ,
    francese , greca , inglese , italiana , olandese , portoghese , spagnola ,
    tedesca e islandese , ciascun testo facente ugualmente fede .
Fatto a Bruxelles ,
                                              Per il Consiglio e la Commissione
                                              delle Comunità europee
                                              Per la Repubblica d' Islanda