CELEX: 32014D0695
Language: sk
Date: 2014-09-29 00:00:00
Title: 2014/695/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z  29. septembra 2014 , ktorým sa Taliansku povoľuje, aby v určených zemepisných oblastiach uplatnilo znížené sadzby dane z plynového oleja a LPG používaných na vykurovacie účely v súlade s článkom 19 smernice 2003/96/ES

7.10.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 291/16
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
   z 29. septembra 2014,
   ktorým sa Taliansku povoľuje, aby v určených zemepisných oblastiach uplatnilo znížené sadzby dane z plynového oleja a LPG používaných na vykurovacie účely v súlade s článkom 19 smernice 2003/96/ES
   
      (2014/695/EÚ)
   
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho rámca Spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny (1), a najmä na jej článok 19 ods. 1,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa článku 19 ods. 1 smernice 2003/96/ES bolo Taliansku povolené, aby v určitých obzvlášť znevýhodnených oblastiach uplatnilo znížené sadzby spotrebnej dane z plynového oleja a LPG používaných na vykurovanie. Posledné povolenie bolo do 31. decembra 2012 udelené rozhodnutím Rady 2008/318/ES (2).
            
         
               (2)
            
            
               Listom z 31. mája 2012 požiadali talianske úrady o povolenie uplatňovať v určitých obzvlášť znevýhodnených oblastiach znížené sadzby dane z plynového oleja a LPG používaných na vykurovacie účely a naďalej tak pokračovať v režime, ktorý sa v niektorých oblastiach uplatňoval na základe rozhodnutia 2008/318/ES predtým, ako by uplynula platnosť uvedeného rozhodnutia. Talianske orgány poskytli doplňujúce informácie a vysvetlenia 4. decembra 2012, 16. júla 2013, 31. decembra 2013 a 22. januára 2014. Listom z 19. marca 2014 požiadali talianske orgány o predĺženie povolenia udeleného rozhodnutím 2008/318/ES bezo zmeny v jeho územnej pôsobnosti na obdobie od 1. januára 2013 do 31. decembra 2018.
            
         
               (3)
            
            
               Taliansko má veľmi rozmanité územie, ktoré sa vyznačuje rôznorodými klimatickými a zemepisnými podmienkami. Vzhľadom na osobité charakteristiky svojho územia Taliansko zaviedlo znížené sadzby dane z plynového oleja a LPG s cieľom čiastočne vykompenzovať neúmerne vysoké vykurovacie náklady, ktoré znášajú obyvatelia v určitých zemepisných oblastiach.
            
         
               (4)
            
            
               Daňová diferenciácia v Taliansku sa zakladá na objektívnych kritériách a jej cieľom je zabezpečiť, aby mali obyvatelia v oprávnených oblastiach porovnateľné podmienky s obyvateľmi vo zvyšných oblastiach, a to prostredníctvom zníženia ich neprimerane vysokých vykurovacích nákladov, ktoré sú spôsobené nepriaznivými klimatickými podmienkami alebo ťažkosťami v zásobovaní palivami.
            
         
               (5)
            
            
               Znížené sadzby dane sú uplatniteľné v zemepisných oblastiach, ktoré spĺňajú jedno z týchto kritérií: a) veľmi nepriaznivé klimatické podmienky v rámci územia Talianska, to znamená obce patriace do zóny F vymedzenej v prezidentskom dekréte č. 412 z roku 1993 (3); b) nepriaznivé klimatické podmienky v spojení s ťažkosťami pri zásobovaní palivami, to znamená obce patriace do zóny E vymedzenej v prezidentskom dekréte č. 412 z roku 1993, a c) zemepisná izolácia v spojení s ťažkým a nákladným zásobovaním palivami, to znamená Sardínia a malé ostrovy. Keďže rozvoj siete zemného plynu by do značnej miery znížil dodatočné náklady na vykurovanie a viedol by k väčšej diverzifikácii dodávok palív, kde to je vhodné, znížené sadzby dane by sa mali uplatňovať iba do dokončenia siete zemného plynu v príslušných obciach.
            
         
               (6)
            
            
               Komisia preskúmala požadované opatrenie a nezistila možnosť narušenia hospodárskej súťaže ani bránenia fungovaniu vnútorného trhu a návrh nepokladá za nezlučiteľný s politikou EÚ v oblasti životného prostredia, energetiky a dopravy. Znížená sadzba dane v prípade plynového oleja, ako aj LPG by zostala vyššia ako minimálne sadzby dane stanovené v smernici 2003/96/ES a zmierňovala by len čiastočne dodatočné náklady na vykurovanie, ktoré vznikajú v daných zemepisných oblastiach.
            
         
               (7)
            
            
               Požadované opatrenie by sa uplatňovalo iba na účely vykurovania priestorov (v prípade súkromných osôb, ako aj podnikov) a neuplatňovalo by sa na ostatné formy využívania plynového oleja a LPG na podnikateľské účely. Podľa talianskych orgánov by sa výška daňového zvýhodnenia pre používateľov z radov podnikov posudzovala v každom jednotlivom prípade podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 (4). Pokiaľ však zvýhodnenie akéhokoľvek jednotlivého podniku presiahne strop stanovený v uvedenom nariadení, malo by to byť oznámené Komisii v súlade s nariadením Rady (EÚ) č. 734/2013 (5).
            
         
               (8)
            
            
               S cieľom zabezpečiť, aby sa opatrenie uplatňovalo bez prerušenia vo vzťahu k povoleniu na uplatňovanie znížených sadzieb spotrebných daní udelenému rozhodnutím 2008/318/ES, ktorého účinnosť sa končí 31. decembra 2012, bolo by vhodné, aby sa toto rozhodnutie uplatňovalo od 1. januára 2013. Pokračujúce uplatňovanie režimu znížených sadzieb spotrebných daní by prispelo k zaručeniu právnej istoty a neoslabilo by oprávnené očakávania populácie v oprávnených oblastiach. Preto by bolo vhodné udeliť povolenie na šesť rokov. Uvedené obdobie uplatňovania by talianskym orgánom poskytlo dostatok času na posúdenie vplyvov opatrenia na životné prostredie. Svedčilo by tiež o tom, že v budúcnosti bude potrebné zaviesť cielenejšie opatrenia na úsporu energie s cieľom zlepšiť energetickú účinnosť a zabezpečiť pozitívne vplyvy na životné prostredie,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Týmto sa Taliansku povoľuje, aby uplatnilo znížené sadzby dane z plynového oleja a LPG používaných na vykurovacie účely v týchto znevýhodnených zemepisných oblastiach:
   
               a)
            
            
               obciach patriacich do klimatickej zóny F vymedzenej v prezidentskom dekréte č. 412 z 26. augusta 1993;
            
         
               b)
            
            
               obciach patriacich do klimatickej zóny E vymedzenej v prezidentskom dekréte č. 412 z 26. augusta 1993;
            
         
               c)
            
            
               obciach na Sardínii a na malých ostrovoch, to znamená na všetkých talianskych ostrovoch okrem Sicílie.
            
         2.   S cieľom zamedziť akýmkoľvek nadmerným kompenzáciám nesmie daňová úľava presiahnuť dodatočné náklady na vykurovanie vzniknuté v daných oblastiach. V osobitnom prípade Sardínie a malých ostrovov nesmie v dôsledku toho daňová úľava viesť k cenám nižším, ako sú ceny rovnakého paliva v kontinentálnom Taliansku.
   3.   Znížená sadzba musí spĺňať požiadavky stanovené v smernici 2003/96/ES, najmä v súvislosti s minimálnymi sadzbami dane stanovenými v článku 9 uvedenej smernice.
   Článok 2
   Oprávnenosť zemepisných oblastí uvedených v článku 1 ods. 1 písm. b) a c) je podmienená nedostupnosťou siete zemného plynu v obci.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2013 do 31. decembra 2018.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.
   
      V Bruseli 29. septembra 2014
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         S. GOZI
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2003, s. 51.
   
      (2)  Rozhodnutie Rady 2008/318/ES zo 7. apríla 2008, ktorým sa Taliansku povoľuje, aby v určených zemepisných oblastiach uplatnilo znížené sadzby dane z plynového oleja a LPG používaných na vykurovacie účely podľa článku 19 smernice 2003/96/ES (Ú. v. EÚ L 109, 19.4.2008, s. 27).
   
      (3)  V prezidentskom dekréte č. 412 z roku 1993 sa územie Talianska rozdeľuje na šesť klimatických zón (A až F). Klasifikácia sa zakladá na jednotke „dennostupňov“, ktorá predstavuje počet dní za rok, v ktorých sa vonkajšia teplota líši od optimálnej teploty 20 °C, a teda je potrebné kúriť.
   
      (4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, s. 1).
   
      (5)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 734/2013 z 22. júla 2013, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 659/1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. EÚ L 204, 31.7.2013, s. 15).