CELEX: 32011B0758
Language: lv
Date: 2011-10-25 00:00:00
Title: 2011/758/ES: Eiropas Parlamenta Lēmums ( 2011. gada 25. oktobris ) par Eiropas Zāļu aģentūras 2009. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu

26.11.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 313/27
            
         EIROPAS PARLAMENTA LĒMUMS
   (2011. gada 25. oktobris)
   par Eiropas Zāļu aģentūras 2009. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
   (2011/758/ES)
   EIROPAS PARLAMENTS,
   ņemot vērā Eiropas Zāļu aģentūras 2009. finanšu gada galīgos pārskatus,
   ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Zāļu aģentūras 2009. finanšu gada galīgajiem pārskatiem, ar Aģentūras atbildēm (1),
   ņemot vērā Padomes 2011. gada 15. februāra ieteikumu (05892/2011 – C7-0052/2011),
   ņemot vērā Parlamenta 2011. gada 10. maija lēmumu (2), ar kuru ir atlikts lēmums par 2009. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu, kā arī Eiropas Zāļu aģentūras izpilddirektora atbildes,
   ņemot vērā EK līguma 276. pantu un Līguma par Eiropas Savienības darbību 319. pantu,
   ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (3), un jo īpaši tās 185. pantu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (4), ar ko izveido Eiropas Zāļu aģentūru, un jo īpaši tās 68. pantu,
   ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un jo īpaši tās 94. pantu,
   ņemot vērā Aģentūras valdes priekšsēdētāja 2011. gada 17. jūnija vēstuli Eiropas Parlamenta Budžeta kontroles komitejas priekšsēdētājam (EMA/441533/2011),
   ņemot vērā Aģentūras atbildes uz Parlamenta 2011. gada 10. maija rezolūciju (6), kas pievienota iepriekš minētajam Parlamenta lēmumam par 2009. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu,
   ņemot vērā Komisijas Iekšējās revīzijas dienesta (IRD) 2009., 2008. un 2007. gada ziņojumus par Aģentūrā veiktajām iekšējām revīzijām,
   ņemot vērā galīgo pārbaudes ziņojumu par pasākumiem, kuri Aģentūrā veikti pēc IRD 2009., 2008. un 2006. gadā izdarītajām revīzijām,
   ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,
   ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas otro ziņojumu (A7-0329/2011),
   
               1.
            
            
               sniedz Eiropas Zāļu aģentūras izpilddirektoram apstiprinājumu par Aģentūras 2009. finanšu gada budžeta izpildi;
            
         
               2.
            
            
               izklāsta savus konstatējumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā;
            
         
               3.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, nosūtīt Eiropas Zāļu aģentūras izpilddirektoram, Padomei, Komisijai un Revīzijas palātai, kā arī nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā).
            
         
      
         
            Priekšsēdētājs
         
         Jerzy BUZEK
         
            Ģenerālsekretārs
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  OV C 338, 14.12.2010., 28. lpp.
   
      (2)  OV L 250, 27.9.2011., 173. lpp.
   
      (3)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
   
      (6)  OV L 250, 27.9.2011., 174. lpp.
    ---documentbreak--- 
   
               26.11.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 313/29
            
         EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA
   (2011. gada 25. oktobris)
   ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no Lēmuma par Eiropas Zāļu aģentūras 2009. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
   EIROPAS PARLAMENTS,
   ņemot vērā Eiropas Zāļu aģentūras 2009. finanšu gada galīgos pārskatus,
   ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Zāļu aģentūras 2009. finanšu gada galīgajiem pārskatiem, ar Aģentūras atbildēm (1),
   ņemot vērā Padomes 2011. gada 15. februāra ieteikumu (05892/2011 – C7-0052/2011),
   ņemot vērā Parlamenta 2011. gada 10. maija lēmumu (2), ar kuru ir atlikts lēmums par 2009. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu, kā arī Eiropas Zāļu aģentūras izpilddirektora atbildes,
   ņemot vērā EK līguma 276. pantu un Līguma par Eiropas Savienības darbību 319. pantu,
   ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (3), un jo īpaši tās 185. pantu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (4), ar ko izveido Eiropas Zāļu aģentūru, un jo īpaši tās 68. pantu,
   ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un jo īpaši tās 94. pantu,
   ņemot vērā Aģentūras valdes priekšsēdētāja 2011. gada 17. jūnija vēstuli Eiropas Parlamenta Budžeta kontroles komitejas priekšsēdētājam (EMA/441533/2011),
   ņemot vērā Aģentūras atbildes uz Parlamenta 2011. gada 10. maija rezolūciju (6), kas pievienota iepriekš minētajam Parlamenta lēmumam par 2009. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu,
   ņemot vērā Komisijas Iekšējās revīzijas dienesta (IRD) 2009., 2008. un 2007. gada ziņojumus par Aģentūrā veiktajām iekšējām revīzijām,
   ņemot vērā galīgo pārbaudes ziņojumu par pasākumiem, kuri Aģentūrā veikti pēc IRD 2009., 2008. un 2006. gadā izdarītajām revīzijām,
   ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,
   ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas otro ziņojumu (A7-0329/2011),
   
               A.
            
            
               tā kā Revīzijas palāta savā ziņojumā par Eiropas Zāļu aģentūras 2009. finanšu gada pārskatiem ir iekļāvusi atzinumu ar piezīmi par pakārtoto darījumu likumību un pareizību;
            
         
               B.
            
            
               tā kā ar iepriekš minēto 2011. gada 10. maija lēmumu Parlaments nolēma atlikt lēmuma pieņemšanu par apstiprinājuma sniegšanu Eiropas Zāļu aģentūras izpilddirektoram attiecībā uz Aģentūras 2009. finanšu gada budžeta izpildi;
            
         
               C.
            
            
               tā kā Aģentūras 2009. gada budžets bija EUR 194 000 000, t. i., par 6,28 % lielāks nekā 2008. finanšu gadā;
            
         
               D.
            
            
               tā kā Aģentūras budžetu veido gan ikgadējas iemaksas no Eiropas Savienības budžeta, no kura 2009. gadā tika saņemti 18,52 % kopējo ieņēmumu, gan – lielākā mērā – farmācijas uzņēmumu maksājumi par pakalpojumiem, kas var aptvert arī vairākus finanšu gadus, un tā kā Eiropas Savienības sniegtā finansējuma īpatsvars turpina samazināties – 2009. gadā salīdzinājumā ar 2008. gadu tas bija samazinājies par 9,2 %;
            
         
               E.
            
            
               tā kā pēc tam, kad Parlaments bija pieņēmis iepriekš minēto 2011. gada 10. maija rezolūciju, Aģentūra sniedza budžeta izpildes apstiprinātājiestādei savas atbildes;
            
         
               F.
            
            
               tā kā Parlamentam adresētajās atbildēs Aģentūra sniedza budžeta izpildes apstiprinātājiestādei jaunāko informāciju par to, kādā mērā tā īstenojusi IRD ieteikumus, norādot, ka:
               
                           —
                        
                        
                           no IRD ieteikumiem saistībā ar 2009. gadā veikto revīziju cilvēkresursu pārvaldības jomā patlaban ir izpildīts viens no trijiem “ļoti nozīmīgajiem” ieteikumiem un turpinās pārējo divu īstenošana,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           no IRD ieteikumiem saistībā ar 2008. gadā veikto revīziju par administratīvajām procedūrām, kuras tiek izmantotas, Aģentūrai izstrādājot cilvēkiem domātu zāļu zinātnisko novērtējumu, patlaban ir izpildīti trīs “ļoti nozīmīgie” ieteikumi, savukārt “izšķirīgais” ieteikums un viens no “ļoti nozīmīgajiem” ieteikumiem (darbinieku interešu konfliktu pārvaldība un konkrētas vadlīnijas) attiecīgi ir pārklasificēti par “ļoti nozīmīgu” un “nozīmīgu” ieteikumu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           no IRD ieteikumiem saistībā ar 2005. gadā veikto revīziju par iekšējās kontroles standartu (IKS) ieviešanu patlaban ir izpildīts viens no diviem “ļoti nozīmīgajiem” ieteikumiem,
                        
                     
         
      Vispārējs novērtējums
   
   
               1.
            
            
               apliecina, ka ir saņēmis Aģentūras valdes priekšsēdētāja 2011. gada 17. jūnija vēstuli, kurā norādīts, ka Aģentūra ir veikusi pasākumus, lai novērstu 2009. gada nepilnības; pieņem zināšanai arī no Aģentūras saņemtos dokumentus un to pielikumus, kuri nosūtīti, atbildot uz iepriekš minēto Parlamenta 2011. gada 10. maija rezolūciju; apliecina arī to, ka saistībā ar jautājumiem, kuri tika izvirzīti Parlamenta Budžeta kontroles komitejas sanāksmē 2011. gada 13. jūlijā, norisinoties debatēm par Aģentūras 2009. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu, no Aģentūras izpilddirektora vietas izpildītāja ir saņemta ar 2011. gada 10. augustu datēta vēstule; tomēr pauž nožēlu, ka nav iesniegta visa pieprasītā informācija;
            
         
               2.
            
            
               tomēr norāda, ka Aģentūrai būtu jāturpina reizi trijos mēnešos informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par budžeta izpildes apstiprinātājiestādes prasīto darbību rezultātiem;
            
         
               3.
            
            
               uzsver, ka budžeta izpildes apstiprinātājiestāde nākamo budžeta izpildes apstiprināšanas procedūru gaitā turpinās rūpīgi uzraudzīt, kādā mērā tiek īstenoti pasākumi, kuri uzsākti, lai novērstu gan Revīzijas palātas, gan IRD ziņojumos minētos būtiskos trūkumus Aģentūras darbībā; tādēļ sagaida, ka Aģentūra informēs budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par paveiktajām darbībām un to rezultātiem un iesniegs prasītos dokumentus, īpaši pievēršoties turpmāk minētajiem jautājumiem:
               
                           a)
                        
                        
                           rīcības plāna pieņemšana Aģentūras valdē, paredzot šajā plānā konkrētus pasākumus nepilnību novēršanai iepirkuma procedūrās un to īstenošanas grafiku;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           rūpīga pārbaude par to, cik efektīvi tiek izmantotas pašreizējās procedūras, kas paredzētas darbinieku un ekspertu interešu konfliktu atklāšanai un novēršanai;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           IRD ziņojumu iesniegšana atbilstīgi Finanšu regulas noteikumiem;
                        
                     
         
      Īpašas piezīmes
   
   
      Iepirkuma procedūras
   
   
               4.
            
            
               pieņem zināšanai saņemto informāciju par kontroles sistēmu, kas paredzēta, lai novērstu vai laikus atklātu bieži sastopamās kļūdas iepirkuma procedūrās; cer saņemt daudzgadu iepirkuma plānu; attiecīgi atgādina Aģentūrai, ka tai jāturpina uzlabot iepirkuma sistēmas kvalitāti un stingri jāievēro attiecīgajos publiskā iepirkuma noteikumos minētās prasības, lai novērstu Revīzijas palātas norādītās nepilnības;
            
         
               5.
            
            
               pieņem zināšanai, ka ir sākts darbs pie rīcības plāna izstrādes iepirkuma procedūru uzlabošanai; aicina Aģentūru nekavējoties pieņemt rīcības plānu, lai novērstu nepilnības iepirkuma procedūrās, īpaši kļūdas līgumslēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru administrēšanā, šim nolūkam paredzot stingrākas tehniskās pārbaudes un procedūru kontroli, un attiecīgi informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi;
            
         
               6.
            
            
               atgādina, ka Revīzijas palātas 2009. gada ziņojumā ir norādīts, ka virknē iepirkuma procedūru, kas bija saistītas ar liela apjoma informācijas tehnoloģiju pamatlīgumu slēgšanu, Aģentūra nebija veikusi pietiekami daudz pārbaužu, lai mazinātu kļūdu risku; atgādina arī to, ka revīzijā konstatētas kļūdas, kuras ietekmēja šo darbību pareizību un kuru dēļ Revīzijas palāta sniedza atzinumu ar piezīmi par Aģentūras pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību;
            
         
      Apropriāciju pārnešana
   
   
               7.
            
            
               uzsver, ka Revīzijas palātas ziņojumā par Aģentūras 2009. finanšu gada pārskatiem ir norādīts, ka no pārnestās summas EUR 19 500 000 apmērā (38 % no Aģentūras saistībām 2009. gadā) aptuveni EUR 14 800 000 bija paredzēti gada beigās vēl neīstenotām darbībām (vai dažos gadījumos – nesaņemtām precēm vai pakalpojumiem, kuri var aptvert vairākus finanšu gadus); tādēļ atgādina, ka Aģentūrai šajā sakarībā ir jāveic vajadzīgie pasākumi, un cer saņemt no Revīzijas palātas attiecīgu apliecinājumu;
            
         
      Ieņēmumi no maksām par sniegtajiem pakalpojumiem
   
   
               8.
            
            
               pieņem zināšanai Aģentūras sniegto informāciju, ka, lai risinātu problēmu saistībā ar piedziņas rīkojumu novēlotu izsniegšanu, Aģentūrā no 2011. gada 1. janvāra ir ieviesta integrēta uzņēmumu resursu plānošanas sistēma (ERP), kas ir SAP piedāvāts risinājums; pieņem zināšanai, ka, izmantojot jauno sistēmu, Aģentūra datus no pašreizējām operatīvajām sistēmām (piemēram, SIAMED) ar vadības paneļa starpniecību ievada tieši SAP finanšu modulī;
            
         
      Ārvalstu valūtas maiņas līgumi
   
   
               9.
            
            
               atzīst, ka Aģentūra ir apņēmusies mazināt ar valūtas kursa svārstībām saistītos riskus un ka 2010. gada 11. jūnijā tā pārskatīja savu naudas līdzekļu pārvaldības politiku, izveidojot iekšēju padomdevēju komiteju, kas konsultēs grāmatvedi par riska ierobežošanas stratēģiju, nosakot, ka riska ierobežošanas darījumi var attiekties ne vairāk kā uz 50 % no aplēstajām vajadzībām, un nodrošinot, ka sasniedzamās tirgus likmes ir līdzvērtīgas vai augstākas par budžetā kalkulēto izmaksu līmeni;
            
         
      Interešu konfliktu novēršana
   
   
               10.
            
            
               pieņem zināšanai Aģentūras atbildes par rīcības kodeksa ievērošanu, nosakot valdes un komiteju locekļiem, ekspertiem un Aģentūras personālam piemērojamus neatkarības un konfidencialitātes principus un nostādnes; attiecīgi cer, ka Aģentūra, pirms attiecībā uz konkrētiem izstrādājumiem iecelt projekta grupas vadītāju, rūpīgi izvērtēs darbinieku deklarēto interešu iespējamo ietekmi uz viņu objektivitāti un neatkarību; gaida, ka Aģentūra atjauninās savus dokumentus interešu konfliktu jomā;
            
         
               11.
            
            
               pieņem zināšanai Aģentūras nodomu ievērot 2010. gada kontrolrevīzijas gaitā sniegto IRD ieteikumu, proti, izraudzīties uz riska analīzi balstītu pieeju un pirmām kārtām pārbaudīt darbiniekus, kuri deklarējuši savas intereses; aicina Aģentūru līdz 2011. gada beigām informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par šā IRD ieteikuma īstenošanas grafiku un plānu;
            
         
               12.
            
            
               tomēr atzīst, ka Aģentūra savā atbildē ir norādījusi, ka tās kompetencē neietilpst par zāļu novērtēšanu atbildīgo ekspertu ikgadējās finansiālo interešu deklarācijas pieprasīšana vai uzraudzība, jo tas ir dalībvalstu kompetento iestāžu pienākums (126.b pants Direktīvā 2001/83/EK (7) ar grozījumiem, kas izdarīti ar Direktīvu 2004/27/EK (8)); tādēļ aicina Komisiju atgādināt attiecīgajām dalībvalstu iestādēm to pienākumus šajā jomā;
            
         
               13.
            
            
               uzsver – ja Aģentūras novērtējumus varētu apšaubīt iespējamu interešu konfliktu dēļ, no tā ciestu ne vien Aģentūras reputācija, bet šādos gadījumos arī netiktu pienācīgi aizsargāta Eiropas iedzīvotāju veselība;
            
         
               14.
            
            
               norāda, ka no 2011. gada 1. jūlija ir ieviesta jaunā elektroniskā interešu deklarēšanas veidlapa (e-ID) un ka visiem ekspertiem ir prasīts šo elektronisko deklarāciju aizpildīt, un ka visu ekspertu datubāzē iekļauto personu iesniegtās e-ID no 2011. gada 30. septembra ir publiski pieejamas Aģentūras tīmekļa vietnē; turklāt norāda, ka 2011. gada 4. jūlijā ir stājies spēkā saprašanās memorands starp Aģentūru un visu dalībvalstu kompetentajām iestādēm attiecībā uz pakalpojumiem, kas sniedzami Aģentūrai, dalībvalstu kompetentajām iestādēm uzraugot novērtējumu zinātnisko kvalitāti un neatkarīgumu;
            
         
               15.
            
            
               aicina Aģentūru informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par pasākumiem, kas veikti saistībā ar efektīvu Aģentūras rīcības kodeksa ievērošanu interešu konfliktu novēršanas jomā;
            
         
               16.
            
            
               uzstāj un vienlaikus brīdina Aģentūru, ka līdz nākamās budžeta izpildes apstiprinājuma procedūras sākumam jābūt pilnībā paveiktām visām attiecīgajos revīzijas ziņojumos, arī ziņojumā par 2010. gadu, minētajām darbībām;
            
         
      Cilvēkresursu pārvaldība
   
   
               17.
            
            
               pieņem zināšanai Aģentūras atbildi, kurā tā norāda, ka ir novērsusi IRD konstatētos trūkumus attiecībā uz līgumdarbinieku atlasi, ka ir pārskatītas darba instrukcijas un paraugi un ka personāls saņēmis īpašu apmācību; attiecīgi aicina Aģentūru regulāri informēt budžeta izpildes apstiprinātājiestādi par to, kādā mērā šie pasākumi īstenoti; gaida Revīzijas palātas ziņojumu par 2010. gadu, lai pārliecinātos, vai Aģentūras sniegtais apliecinājums ir pamatots;
            
         
               18.
            
            
               attiecībā uz pārējiem konstatējumiem, kas pievienoti lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu un ir horizontāla rakstura konstatējumi, atsaucas uz 2011. gada 10. maija rezolūciju (9) par aģentūru darbību, finanšu pārvaldību un kontroli.
            
         
      (1)  OV C 338, 14.12.2010., 28. lpp.
   
      (2)  OV L 250, 27.9.2011., 173. lpp.
   
      (3)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
   
      (6)  OV L 250, 27.9.2011., 174. lpp.
   
      (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīva 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001.,67. lpp.).
   
      (8)  OV L 136, 30.4.2004., 34. lpp.
   
      (9)  OV L 250, 27.9.2011., 269. lpp.