CELEX: 62010CJ0177
Language: mt
Date: 2011-09-08
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tat-8 ta' Settembru 2011.#Francisco Javier Rosado Santana vs Consejería de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Juzgado de lo Contencioso-Administrativo nº 12 de Sevilla - Spanja.#Politika soċjali - Direttiva 1999/70/KE - Ftehim qafas ETUC, UNICE u CEEP dwar xogħol għal żmien fiss - Klawżola 4 - Applikazzjoni tal-ftehim qafas fil-qasam tas-servizz pubbliku - Prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni.#Kawża C-177/10.

Kawża C-177/10
      Francisco Javier Rosado Santana
      vs
      Consejería de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa 
      mill-Juzgado de lo Contencioso-Administrativo nº 12 de Sevilla)
      “Politika soċjali — Direttiva 1999/70/KE — Ftehim qafas dwar xogħol għal żmien determinat konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP — Klawżola 4 — Applikazzjoni tal-ftehim qafas fil-qasam tas-servizz pubbliku — Prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Politika soċjali — Ftehim qafas dwar xogħol għal żmien determinat konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP — Direttiva 1999/70
            — Kundizzjonijiet ta’ impjieg — Kunċett
      (Direttiva tal-Kunsill 1999/70, Anness, Klawżola 4(1))
      2.        Politika soċjali — Ftehim qafas dwar xogħol għal żmien determinat konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP — Direttiva 1999/70
            — Kamp ta’ applikazzjoni
      (Direttiva tal-Kunsill 1999/70, Anness, Klawżola 4(1))
      3.        Politika soċjali — Ftehim qafas dwar xogħol għal żmien determinat konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP — Direttiva 1999/70
            — Raġunijiet oġġettivi li jiġġustifikaw differenza fit-trattament — Kunċett
      (Direttiva tal-Kunsill 1999/70, Anness, Klawżola 4(1))
      4.        Politika soċjali — Ftehim qafas dwar xogħol għal żmien determinat konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP — Direttiva 1999/70
            — Proċeduri intiżi sabiex jiġu osservati l-obbligi li jirriżultaw mill-imsemmija direttiva — Terminu sabiex titressaq kawża
      (Direttiva tal-Kunsill 1999/70, Anness)
      1.        Il-kunċett ta’ kundizzjonijiet tal-impjieg imsemmija fil-Klawżola 4(1) tal-ftehim Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu fiss
         [żmien determinat], li jinsab fl-Anness tad-Direttiva 1999/70, dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss [żmien determinat]
         konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP, jinkludi kundizzjoni dwar it-teħid inkunsiderazzjoni, fil-kuntest ta’ proċedura
         ta’ għażla permezz ta’ promozzjoni interna, intiża għan-nomina bħala impjegat permanenti taċ-ċivil, tal-perijodi ta’ servizz
         imwettqa qabel bħala impjegat temporanju taċ-ċivil.
      
      (ara l-punt 47)
      2.        Id-Direttiva 1999/70, dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss [żmien determinat] konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u
         mis-CEEP, u l- Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu fiss [żmien determinat] li jinsab fl-Anness tad-direttiva għandhom jiġu
         interpretati fis-sens li, minn naħa, japplikaw għall-kuntratti u għar-relazzjonijiet tax-xogħol għal żmien determinat konklużi
         mal-amministrazzjonijiet u l-entitajiet l-oħra tas-settur pubbliku u, min-naħa l-oħra, jeżiġu li jiġi eskluż kull trattament
         differenti bejn l-impjegati permanenti taċ-ċivil u l-impjegati temporanji taċ-ċivil paragunabbli ta’ Stat Membru biss għar-raġuni
         li dawn tal-aħħar jaħdmu għal żmien determinat, sakemm it-trattament differenti ma jkunx iġġustifikat minn raġunijiet oġġettivi
         fis-sens tal-Klawżola 4(1) tal-imsemmi ftehim qafas.
      
      (ara l-punt 62, d-dispożittiv 1)
      3.        Il-Klawżola 4 tal-Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu fiss [żmien determinat], li jinsab fl-Anness tad-Direttiva 1999/70,
         dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss [żmien determinat] konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP, għandha tiġi
         interpretata fis-sens li tipprekludi li l-perijodi ta’ servizz imwettqa minn impjegat temporanju taċ-ċivil ta’ amministrazzjoni
         pubblika ma jittiħdux inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-aċċess ta’ dan tal-aħħar, li fil-frattemp ikun sar impjegat permanenti
         taċ-ċivil, għal promozzjoni interna li huma eliġibbli għaliha biss l-impjegati permanenti taċ-ċivil, sakemm li l-impjegat
         temporanju taċ-ċivil ma jinsabx f’sitwazzjoni paragunabbli għal dik tal-imsemmija impjegati permanenti taċ-ċivil u/jew li
         din l-esklużjoni ma tkunx iġġustifikata minn raġunijiet oġġettivi fis-sens tal-punt 1 ta’ din il-klawżola.
      
      F’dan ir-rigward, il-kunċett ta’ raġunijiet oġġettivi jeħtieġ li l-inugwaljanza fit-trattament ikkonstatata tkun iġġustifikata
         mill-eżistenza ta’ elementi preċiżi u konkreti, li jikkaratterizzaw il-kundizzjoni tax-xogħol ikkonċernat, fil-kuntest partikolari
         li taqa’ fih u fuq il-bażi ta’ kriterji oġġettivi u trasparenti, sabiex jiġi vverifikat jekk din l-inugwaljanza tweġibx għal
         bżonn veru, hijiex adattata sabiex jintlaħaq l-għan imħaddan u hijiex neċessarja għal dan il-għan. L-imsemmija elementi jistgħu
         jirriżultaw, b’mod partikolari, min-natura partikolari tal-kompiti li għat-twettiq tagħhom l-kuntratti għal żmien determinat
         ġew konklużi u mill-karatteristiċi inerenti għalihom jew, jekk ikun il-każ, mit-tħaddin ta’ għan leġittimu tal-politika soċjali
         ta’ Stat Membru.
      
      L-użu tan-natura temporanja tax-xogħol tal-persunal tal-amministrazzjoni pubblika ma jistax, waħdu, jammonta għal raġuni oġġettiva
         fis-sens tal-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas. Fil-fatt, jekk jiġi aċċettat li n-natura temporanja ta’ relazzjoni ta’ impjieg
         hija biżżejjed, waħedha, sabiex tiġġustifika differenza fit-trattament bejn ħaddiema għal żmien determinat u ħaddiema għal
         żmien indeterminat, dan ifisser li tkun qed titneħħa kull sustanza mill-għanijiet tad-Direttiva 1999/70 u tal-ftehim qafas
         u li jiġi pperpetwat il-manteniment ta’ sitwazzjoni sfavorevoli għall-ħaddiema għal żmien determinat.
      
      (ara l-punti 73, 74, 84 u d-dispożittiv 2)
      4.        Id-dritt primarju tal-Unjoni Ewropea, id-Direttiva 1999/70, dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss [żmien determinat]
         konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP, u l-Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu fiss [żmien determinat] li jinsab fl-Anness
         tad-direttiva għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux, bħala regola, leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi
         li l-azzjoni mwettqa minn impjegat permanenti taċ-ċivil kontra deċiżjoni li tirrifjuta l-kandidatura tiegħu f’kompetizzjoni
         u bbażata fuq il-fatt li din il-proċedura kisret il-Klawżola 4 tal-imsemmi ftehim qafas għandha ssir f’terminu ta’ dekadenza
         ta’ xahrejn mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-kompetizzjoni. Madankollu, dan it-terminu ma jistax jiġi invokat kontra
         impjegat permanenti taċ-ċivil, kandidat f’din il-kompetizzjoni, li ġie ammess għall-eżamijiet u li ismu kien inkluż fil-lista
         definittiva tal-kandidati li għaddew mill-imsemmija kompetizzjoni jekk ikun tali li jrendi impossibbli jew eċċessivament diffiċli
         l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mill-ftehim qafas. F’dawn iċ-ċirkustanzi, it-terminu ta’ xahrejn jista’ jibda jiddekorri
         biss mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni li tannulla l-ammissjoni tiegħu għall-imsemmija kompetizzjoni u n-nomina tiegħu bħala
         impjegat permanenti taċ-ċivil tal-grupp superjuri.
      
      Fil-fatt, il-modalitajiet proċedurali ta’ rikorsi li huma intiżi li jiżguraw il-ħarsien tad-drittijiet li l-individwi għandhom
         bis-saħħa tad-dritt tal-Unjoni ma għandhomx ikunu inqas favorevoli minn dawk li jirrigwardaw rimedji simili previsti mil-leġiżlazzjoni
         interna (prinċipju ta’ ekwivalenza) u ma għandhomx jirrendu prattikament impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju
         ta’ drittijiet mogħtija mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni (prinċipju ta’ effettività).
      
      Fir-rigward tal-osservanza tal-prinċipju ta’ ekwivalenza, din tal-aħħar tippresupponi li r-regola nazzjonali inkwistjoni tapplika
         bl-istess mod għal azzjonijiet ibbażati fuq ksur tad-dritt tal-Unjoni u għal dawk ibbażati fuq interpretazzjoni żbaljata tad-dritt
         nazzjonali li jkollhom suġġett u kawża simili. Sabiex tivverifika jekk il-prinċipju ta’ ekwivalenza huwiex osservat, il-qorti
         nazzjonali għandha teżamina s-similarità bejn l-azzjonijiet ikkonċernati mill-angolu tal-għan tagħhom, il-kawża tagħhom u
         l-elementi essenzjali tagħhom. Hija għandha, sabiex jiġi ddeterminat jekk dispożizzjoni proċedurali nazzjonali hijiex inqas
         favorevoli, tieħu inkunsiderazzjoni r-rwol tagħha fil-proċedura kollha, l-iżvolġiment tal-imsemmija proċedura u l-karatteristiċi
         partikolari ta’ dawn ir-regoli.
      
      Fir-rigward tal-prinċipju ta’ effettività, id-dispożizzjonijiet proċedurali nazzjonali kkonċernati għandhom, fihom infushom,
         jiġu analizzati billi jittieħdu inkunsiderazzjoni r-rwol ta’ dawn id-dispożizzjonijiet fil-proċedura kollha, l-iżvolġiment
         tagħha u l-karatteristiċi partikolari tagħha quddiem id-diversi qrati nazzjonali. F’din il-perspettiva, jeħtieġ li jittieħdu
         inkunsiderazzjoni, jekk ikun il-każ, il-prinċipji li fuqhom hija bbażata s-sistema ġudizzjarja nazzjonali, bħalma huma l-protezzjoni
         tad-drittijiet tad-difiża, il-prinċipju ta’ ċertezza legali u l-iżvolġiment tajjeb tal-proċedura.
      
      (ara l-punti 89, 90, 92, 100 u d-dispożittiv 3)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      8 ta’ Settembru 2011 (*)
      
      “Politika soċjali – Direttiva 1999/70/KE − Ftehim qafas dwar xogħol għal żmien determinat konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP – Klawżola 4 – Applikazzjoni tal-ftehim qafas fil-qasam tas-servizz pubbliku – Prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni”
      Fil-Kawża C‑177/10,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Juzgado de lo Contencioso-Administrativo
         nº12 de Sevilla (Spanja), permezz ta’ deċiżjoni tal-24 ta’ Marzu 2010, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-7 ta’ April 2010,
         fil-proċedura
      
      Francisco Javier Rosado Santana
      vs
      Consejería de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía, 
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn J. N. Cunha Rodrigues, President tal-Awla, A. Arabadjiev, A. Rosas, A. Ó Caoimh (Relatur) u P. Lindh, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għall-Consejería de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía, minn A. Cornejo Pineda, bħala aġent,
      –        għall-Gvern Spanjol, minn J. Rodríguez Cárcamo, bħala aġent,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn M. van Beek u S. Pardo Quintillán, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-12 ta’ Mejju 2011,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Klawżola 4 tal- Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu
         fiss [żmien determinat], konkluż fit-18 ta’ Marzu 1999 (iktar ’il quddiem il-“ftehim qafas”), li jinsab fl-Anness tad-Direttiva
         tal-Kunsill 1999/70/KE, tat-28 ta’ Ġunju 1999, dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss [żmien determinat] konkluż
         mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 3, p. 368).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn F. J. Rosado Santana, bħalissa impjegat permanenti taċ-ċivil tal-Junta
         de Andalucía, u l-Consejería de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía (il-Ministeru tal-Ġustizzja u tal-Amministrazzjoni
         Pubblika tal-Gvern tal-Komunità Awtonoma ta’ Andalucía, iktar ’il quddiem il-“Consejería”) fir-rigward ta’ deċiżjoni ta’ dan
         tal-aħħar li tannulla atti dwar in-nomina tiegħu bħala impjegat permanenti taċ-ċivil fil-kategorija ġenerali tal-assistenti
         permezz ta’ promozzjoni interna.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni
      3        Mill-premessa 14 tad-Direttiva 1999/70, ibbażata fuq l-Artikolu 139(2) KE, jirriżulta li l-firmatarji tal-ftehim qafas urew
         ix-xewqa tagħhom li jtejbu l-kwalità tax-xogħol għal żmien determinat billi jiggarantixxu l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’
         nondiskriminazzjoni u li jistabbilixxu qafas biex jipprevjenu l-abbużi li jirriżultaw mill-użu ta’ relazzjonijiet tax-xogħol
         jew ta’ kuntratti suċċessivi għal żmien determinat.
      
      4        Skont l-Artikolu 1 tal-imsemmija direttiva, l-iskop tagħha huwa li “jġib fis-seħħ il-ftehim qafas […] konkluż […] bejn l-organizzazzjonijiet
         ġenerali ta’ l-industrija (ETUC, UNICE u CEEP)”.
      
      5        Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 2 ta’ din id-direttiva:
      
      “L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattvi neċessarji biex
         jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa l-10 ta’ Lulju 2001, jew għandhom jiżguraw li, sa dik id-data mill-inqas, l-imsieħba
         soċjali jkunu introduċew il-miżuri neċessarji skond il-ftehim, u l-Istati Membri jkunu meħtieġa jieħdu xi miżuri neċessarji
         sabiex ikunu jistgħu f’kull ħin ikunu f’posizzjoni li jiggarantixxu r-riżultati imposti b’din id-Direttiva. Għandhom jinfurmaw
         minnufih lill-Kummissjoni bihom”.
      
      6        Skont il-Klawżola 1 tal-ftehim qafas, dan għandu l-iskop:
      
      “a)      li titjieb il-kwalità ta’ xogħol għal terminu fiss [żmien determinat] billi tiġi żgurata l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’
         non-diskriminazzjoni;
      
      b)      li jistabbilixxi qafas biex jipprevjeni l-abbuż ikkawżat mill-użu ta’ kuntratti jew relazzjonijiet suċċessivi ta’ l-impjieg
         għal terminu fiss [żmien determinat]”.
      
      7        Il-Klawżola 2(1) tal-ftehim qafas tipprovdi li:
      
      “Dan il-ftehim japplika għal ħaddiema għal terminu fiss [żmien determinat] li għandhom kuntratt ta’ impjieg jew relazzjoni
         ta’ impjieg kif definit fil-liġi, fil-ftehim kollettiv jew fil-prattika f’kull Stat Membru”.
      
      8        Il-Klawżola 3 tal-ftehim qafas tipprovdi li:
      
      “1.      Għall-iskop ta’ dan il-ftehim il-kliem ‘ħaddiem għal terminu fiss [żmien determinat]’ ifisru persuna li jkollha kuntratt jew
         relazzjoni ta’ l-impjieg dirett bejn min jimpiega u ħaddiem meta l-aħħar tal-kuntratt jew tar-relazzjoni ta’ l-impjieg hu
         ddeterminat b’kondizzjonijiet oġġettivi bħal li jilħaq data speċifika, ilesti xogħol speċifiku, jew it-twettiq ta’ każ speċifiku;
      
      2.      Għall-iskop ta’ dan il-ftehim il-kliem ‘ħaddiem kumparabbli permanenti’ ifissru ħaddiem b’kuntratt jew relazzjoni ta’ impjieg
         għal żmien indefinit, fl-istess stabbiliment, ingaġġat fl-istess xogħol jew xogħol/impjieg simili, wara li tingħata attenzjoni
         xierqa lill-kwalifiki/kapaċitajiet. Meta ma jkun hemm ebda ħaddiem kumparabbli permanenti fl-istess stabbiliment, il-paragun
         għandu jsir b’referenza għall-ftehim kollettiv applikabbli, jew meta ma jkun hemm ebda ftehim kollettiv applikabbli, skond
         il-liġi nazzjonali, il-ftehim kollettiv jew il-prattika”.
      
      9        Il-Klawżola 4 tal-ftehim qafas, intitolata “Il-prinċipju ta’ non-diskriminazzjoni”, tipprovdi li:
      
      “1.      Fejn għandhom x’jaqsmu l-kondizzjonijiet ta’ l-impjieg, ħaddiema għal terminu fiss [żmien determinat] m’għandhomx jiġu trattati
         b’mod inqas favorevoli minn ħaddiem kumparabbli permanenti biss minħabba li għandhom kuntratt jew relazzjoni għal terminu
         fiss [żmien determinat] sakemm trattament differenti ma jkunx ġustifikat fuq bażi oġġettiva [minn raġunijiet oġġettivi].
      
      […]
      4.      Kwalifiki ta’ perjodu ta’ servizz relatati għall-kondizzjonijiet partikolari ta’ l-impjieg għandhom ikunu l-istess għal ħaddiema
         għal terminu fiss [żmien determinat] kif ukoll għal ħaddiema permanenti ħlief meta kwalifiki ta’ tul ta’ servizz differenti
         huma ġustifikati fuq bażi oġġettivi.”
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      10      L-Artikolu 1(2) tal-Liġi 70/1978 dwar ir-rikonoxximent ta’ servizz preċedenti fl-amministrazzjoni pubblika (Ley 70/1978 de
         reconocimiento de servicios previos en la Administración Pública), tas-26 ta’ Diċembru 1978 (BOE, Nru 9 tal-10 ta’ Jannar
         1979, p. 464, iktar ’il quddiem il-“liġi 70/1978”), jipprovdi:
      
      “Il-perijodi kollha ta’ servizz, mingħajr eċċezzjoni, fis-setturi tal-amministrazzjoni pubblika msemmija fil-punt preċedenti,
         kemm jekk magħmulha bħala impjegat temporanju taċ-ċivil (għal żmien determinat jew provviżorju) jew jekk skont kuntratt irregolat
         minn liġi amministrattiva jew tal-impjieg, irrispettivament minn jekk dak il-kuntratt sarx bil-miktub jew le, għandhom jitqiesu
         bħala perijodi ta’ servizz effettiv”.
      
      11      It-22 dispożizzjoni addizzjonali tal-Liġi 30/1984 dwar ir-riforma tas-servizz pubbliku Spanjol (Ley 30/1984 de reforma de
         la Función Pública), tat-2 ta’ Awissu 1984, (BOE Nru 185, tat-3 ta’ Awwissu 1984, p. 22629), kif emendata bil-Liġi 42/1994
         li tipprovdi miżuri fiskali, amministrattivi u soċjali (Ley 42/1994 de medidas fiscales, administrativas y de orden social),
         tat-30 ta’ Diċembru 1994 (BOE tal-31 ta’ Diċembru 1994, Nru 313, p. 39457), tipprovdi li:
      
      “L-aċċess għall-kategoriji jew l-iskali tal-grupp C jista’ jsir permezz ta’ promozzjoni interna mill-kategoriji jew skali
         tal-grupp D fil-qasam tal-attivitajiet jew funzjonijiet korrispondenti, jekk ikun il-każ, u jiġi implementat skont is-sistema
         tal-kompetizzjoni, u fil-fażi tal-kompetizzjoni, jiġu evalwati l-kwalifiki b’rabta mal-karriera u l-pożizzjonijiet okkupati,
         il-livell ta’ taħriġ u l-anzjanità.
      
      Għal dawn il-finijiet, huma meħtieġa l-kwalifiki msemmija fl-Artikolu 25 ta’ din il-liġi jew għaxar snin servizz f’kategorija
         jew skala tal-grupp D, jew ħames snin jekk il-persuna kkonċernata tkun għamlet kors ta’ taħriġ speċifiku aċċessibbli skont
         kriterji oġġettivi.
      
      Din id-dispożizzjoni hija regola bażika tas-sistema statutorja li tirregola l-impjegati taċ-ċivil, adottata skont il-punt
         18 tal-Artikolu 149(1) tal-Kostituzzjoni”.
      
      12      L-Artikolu 32 tad-digriet 2/2002 li jadotta r-regolament ġenerali għar-reklutaġġ, il-promozzjoni interna, il-mili tal-postijiet
         vakanti u l-promozzjoni professjonali tal-impjegati taċ-ċivil tal-amministrazzjoni ġenerali tal-Junta de Andalucía (Decreto
         2/2002 por el que se aprueba el Reglamento General de Ingreso, promoción interna, provisión de puestos de trabajo y promoción
         profesional de los funcionarios de la Administración General de la Junta de Andalucía), tad-9 ta’ Jannar 2002 (BOJA Nru 8,
         tad-19 ta’ Jannar 2002, p. 913), huwa redatt f’termini simili għal dawk tal-imsemmija dispożizzjoni addizzjonali.
      
      13      Il-Liġi 7/2007, dwar ir-regolamenti bażiċi li jirrigwardaw l-uffiċjali pubbliċi (Ley 7/2007 del Estatuto básico del empleado
         público), tat‑12 ta’ April 2007 (BOE Nru 89, tat-13 ta’April 2007, p. 16270, iktar ’il quddiem il-“LEBEP”) tapplika, b’mod
         konformi mal-Artikolu 2(1) tagħha għall-persunal permanenti u, skont il-każ, għall-persunal kuntrattwali li jaħdmu, b’mod
         partikolari, fl‑amministrazzjonijiet tal-komunitajiet awtonomi.
      
      14      L-Artikolu 8(2) tal-LEBEP jipprovdi li l-uffiċjali pubbliċi huma kklassifikati f’impjegati permanenti taċ-ċivil (“funcionarios
         de carrera”), u impjegati temporanji taċ-ċivil (“funcionarios interinos”), membri tal-persunal kuntrattwali u persunal awżiljarju.
      
      15      L-Artikolu 9(1) tal-LEBEP jipprovdi:
      
      “L-impjegati permanenti taċ-ċivil huma l-persuni indikati mil-liġi li jaqgħu taħt l-amministrazzjoni pubblika bis-saħħa ta’
         relazzjoni statutoja rregolata mid-dritt amministrattiv, sabiex iwettqu servizzi professjonali permanenti mħallsin”.
      
      16      L-Artikolu 10(1) tal-LEBEP jipprovdi:
      
      “Impjegati temporanji taċ-ċivil huma l-persuni li, għal raġunijiet ta’ neċessità u urġenza ġġustifikati espressament, jinħatru
         f’din il-kwalità sabiex jeżerċitaw funzjonijiet li suppost iwettquhom l-impjegati permanenti taċ-ċivil, f’każ li jseħħu s-sitwazzjonijiet
         li ġejjin:
      
      a)      L-eżistenza ta’ pożizzjonijit vakanti li ma jistgħux jiġu okkupati minn impjegati permanenti taċ-ċivil.
      b)      Is-sostituzzjoni temporanja tal-impjegati permanenti taċ-ċivil.
      c)      It-twettiq ta’ programmi ta’ natura temporanja.
      d)      L-eċċess jew il-kumulu ta’ xogħol, matul perijodu massimu ta’ sitt xhur, fuq perijodu ta’ tnax-il xahar”.
      17      L-Artikolu 18 tal-LEBEP, intitolat “Promozzjoni interna tal-impjegati permanenti taċ-ċivil”, jgħid kif ġej:
      
      “1.      Il-promozzjoni interna sseħħ fil-kuntest ta’ proċeduri ta’ għażla li jiggarantixxu li jiġu osservati l-prinċipji kostituzzjonali
         ta’ ugwaljanza, mertu u kapaċità […]
      
      2.      L-impjegati taċ-ċivil għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-aċċess tagħhom, għandhom ikunu taw mill-inqas
         sentejn servizz attiv fi ħdan sub-group inferjuri jew grupp ta’ klassifikazzjoni professjonali, jekk dan tal-aħħar ma jinkludix
         sub-group, u għandhom jgħaddu mill-eżamijiet korrispondenti”.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      18      Mill-informazzjoni ppreżentata lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, bejn l-1989 u l-2005, ir-rikorrent fil-kawża prinċipali
         ħadem bħala impjegat temporanju taċ-ċivil fis-servizzi tal-Junta de Andalucía. Sar impjegat permanenti taċ-ċivil ta’ din l-amministrazzjoni
         pubblika fl-2005.
      
      19      Fis-17 ta’ Diċembru 2007, ġie ppubblikat avviż ta’ kompetizzjoni fil-Boletín Oficial de la Junta de Andalucía mill-Consejería, fejn ġie ddikjarat li kienu qed jiġu organizzati eżamijiet sabiex l-impjegati taċ-ċivil ikunu jistgħu jaċċedu,
         permezz tal-promozzjoni interna, għall-kategorija ġenerali tal-assistenti ta’ din l-amministrazzjoni pubblika.
      
      20      L-imsemmi avviż stabbilixxa diversi kundizzjonijiet li kellhom jissodisfaw il-kandidati għall-eżamijiet. Fl-ewwel lok, kellhom
         jagħmlu parti mill-impjegati taċ-ċivil tal-korp ġenerali tal-Junta de Andalucía. Fit-tieni lok, kellhom ikunu jew f’pożizzjoni
         li jiksbu l-kwalifika ta’ Bachiller Superior jew kwalifika ekwivalenti jew, inkella, kellhom ikollhom mill-anqas 10 snin servizz
         bħala impjegat permanenti taċ-ċivil f’kariga li taqa’ taħt il-grupp D, jew ikollhom ħames snin servizz u jkunu għaddew minn
         kors speċifiku tal-Istitut ta’ Andalucía tal-Amministrazzjoni Pubblika. Fl-aħħar lok, il-kandidati kellhom jaċċedu għall-promozzjoni
         interna minn kategoriji li jappartjenu għall-grupp ta’ livell direttament inferjuri għal dak tal-kategorija li kienet is-suġġett
         tal-kompetizzjoni u kellhom ikunu ilhom jaħdmu bħala impjegati permanenti taċ-ċivil fi ħdan dak il-grupp għall-inqas għal
         sentejn.
      
      21      Fl-avviż ta’ kompetizzjoni, ġie speċifikat ukoll li “ma għandhomx jitqiesu l-perijodi preċedenti ta’ servizz magħmulha bħala
         impjegat temporanju jew provviżorju f’qasam ieħor tal-amministrazzjoni pubblika, jew perijodi oħra preċedenti ta’ servizz
         simili”.
      
      22      Ir-rikorrent fil-kawża prinċipali, li ħa sehem fl-eżamijiet tal-proċedura ta’ għażla fil-kwalità tiegħu ta’ impjegat permanenti
         taċ-ċivil tal-grupp D tal-impjegati tal-Junta de Andalucía li kienu ilhom jaħdmu għal iktar minn sentejn, għall-ewwel kien
         inkluż fil-lista definittiva tal-persuni li għaddew mill-kompetizzjoni ppubblikata fit-12 ta’ Novembru 2008.
      
      23      Wara l-pubblikazzjoni, fit-2 ta’ Frar 2009, tal-lista tal-pożizzjonijiet vakanti offerti u wara li F. J. Rosado Santana pprovda
         d-dokumenti mitluba, is-segretarju ġenerali tal-Consejería, permezz ta’ deċiżjoni tal-25 ta’ Marzu 2009 (iktar ’il quddiem
         id-“deċiżjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali”), annulla d-deċiżjoni li aċċettat u ħatret lill-persuna kkonċernata bħala
         impjegat permanenti taċ-ċivil tal-grupp C għar-raġuni li la kellu l-kwalifiki meħtieġa u lanqas, fin-nuqqas ta’ pussess ta’
         kwalifiki, l-anzjanità ta’ għaxar snin bħala impjegat permanenti taċ-ċivil.
      
      24      Ir-rikorrent fil-kawża prinċipali, fit-8 ta’ Ġunju 2009, appella mid-deċiżjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali billi bbaża
         ruħu fuq l-Artikolu 14 tal-Kostituzzjoni Spanjola, li jistabbilixxi l-prinċipju tal-ugwaljanza quddiem il-liġi, u fuq l-Artikolu 1
         tal-liġi 70/1978. Barra minn hekk, sostna li peress li ħadet inkunsiderazzjoni biss l-anzjanità miksuba bħala impjegat permanenti
         taċ-ċivil mill-2005, u mhux il-perijodi ta’ servizz imwettqa qabel bħala impjegat temporanju taċ-ċivil, id-deċiżjoni inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali tikser il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni msemmi fil-Klawżola 4 tal-ftehim qafas.
      
      25      Quddiem il-qorti tar-rinviju, il-Consejería sostna li l-liġi 70/1978 ma tistax tapplika għall-finijiet tad-determinazzjoni
         tal-kwalifiki meħtieġa għal kompetizzjoni, peress li l-kalkolu tal-perijodi ta’ servizz preċedenti, fir-rigward tal-impjegati
         temporanji taċ-ċivil, jista’ jsir biss għal finijiet ekonomiċi. Jekk dan ma jkunx il-każ, impjegat taċ-ċivil li qabel ikun
         wettaq perijodi ta’ servizz bħala temporanju jiġi ttrattat aħjar minn dawk li ma jkunux għamlu hekk. Din l-attitudni hija
         diskriminatorja billi, fid-dawl tan-natura stess tax-xogħol li jitwettaq minn impjegat temporanju taċ-ċivil, li ma għandux
         il-karatteristiċi ta’ permanenza u stabbiltà normalment assoċjati mas-servizz pubbliku, l-anzjanità miksuba bħala impjegat
         permanenti taċ-ċivil dejjem għandha tieħu preċedenza fuq kull mertu bbażat fuq il-perijodi ta’ servizz imwettqa bħala impjegat
         temporanju taċ-ċivil.
      
      26      Fid-deċiżjoni tar-rinviju, il-Juzgado de lo Contencioso-Administrativo nº 12 de Sevilla tistaqsi dwar il-konsegwenzi ta’ deċiżjonijiet
         tat-Tribunal Constitucional (Qorti Kostituzzjonali) li skonthom trattament differenti tal-impjegati permanenti taċ-ċivil mill-impjegati
         temporanji taċ-ċivil li jwettqu l-istess funzjonijiet huwa permissibbli. Il-qorti tar-rinviju tikkonstata, madankollu, li
         dawn id-deċiżjonijiet huma parzjalment kontradetti minn sentenzi oħrajn tal-istess Tribunal Constitucional.
      
      27      Il-qorti tar-rinviju tikkonstata wkoll li numru kbir tal-qrati Spanjoli jsegwu ċerta duttrina li tgħid li, fil-każ ta’ avviżi
         ta’ kompetizzjonijiet pubbliċi li fihom jiġu ppubblikati l-klawżoli li jindikaw il-kundizzjonijiet għall-ammissjoni u l-evalwazzjoni
         tal-kandidati, dawn jikkostitwixxu l-“liġi” tal-kompetizzjoni u, jekk dawn il-klawżoli ma jkunux ġew ikkontestati mill-persuna
         kkonċernata fit-terminu mogħti għal dan il-għan, l-illegalità tagħhom ma tistax tiġi invokata iktar tard sabiex jiġi kkontestat
         ir-riżultat tal-kompetizzjoni skont kif jaffettwa lill-persuna kkonċernata.
      
      28      Skont l-imsemmija qorti, il-kwistjoni essenzjali fil-kawża prinċipali hija jekk leġiżlazzjoni nazzjonali li, filwaqt li tieħu
         bħala elementi ta’ paragun żewġ impjegati permanenti taċ-ċivil, teskludi t-teħid inkunsiderazzjoni tal-perijodi ta’ servizz
         li wieħed minnhom ikun wettaq biss minħabba li kien impjegat temporanju taċ-ċivil meta wettaqhom, tmurx kontra l-Klawżola 4
         tal-ftehim qafas.
      
      29      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Juzgado de lo Contencioso-Administrativo nº 12 de Sevilla, iddeċidiet li tissospendi l-proċedura
         quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari segwenti:
      
      “1)      Id-Direttiva [1990/70] għandha tiġi interpretata fis-sens li, fil-każ fejn il-qorti kostituzzjonali ta’ pajjiż membru tal-Unjoni
         [Ewropea] tiddeċiedi li l-fatt li jiġu stabbiliti drittijiet differenti bejn il-membri tal-persunal impjegati [impjegati temporanji
         taċ-ċivil] u l-uffiċjali titolari [impjegati permanenti taċ-ċivil] ta’ dak il-pajjiż jista’ ma jkunx antikostituzzjonali,
         dan neċessarjament jimplika li jiġi eskluż li d-dispożizzjoni tad-dritt Komunitarju msemmija iktar ’il fuq tkun tista’ tiġi
         applikata fil-kuntest tas-servizz pubbliku?
      
      2)      Din id-direttiva għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi li qorti nazzjonali tinterpreta l-prinċipji ta’ trattament
         ugwali u ta’ nondiskriminazzjoni b’tali mod li […] teskludi ġeneralment mill-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom l-ugwaljanza bejn
         membri tal-persunal impjegati [impjegati temporanji taċ-ċivil] u uffiċjali titolari [impjegati permanenti taċ-ċivil]?
      
      3)      Il-klawżola 4 tal-ftehim qafas għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi li perijodi ta’ servizz mogħtija taħt sistema
         temporanja ma jittiħdux inkunsiderazzjoni bħala anzjanità miksuba meta jintlaħaq l-istatus ta’ persunal fiss, u b’mod konkret
         għal finijiet ta’ rimunerazzjoni, ta’ klassifikazzjoni u ta’ avvanz fil-karriera ta’ uffiċjal?
      
      4)      Il-klawżola [4 tal-ftehim qafas] timponi li l-leġiżlazzjoni nazzjonali għandha tingħata interpretazzjoni li ma teskludix il-perijodi
         ta’ servizz mogħtija abbażi ta’ kuntratt temporanju mill-ammont ta’ perijodi ta’ servizz mogħtija mill-persunal uffiċjali?
      
      5)      Il-klawżola [4 tal-ftehim qafas] għandha tiġi interpretata fis-sens li, minkejja li kien ġie ppubblikat avviż ta’ pożizzjoni
         vakanti li ma kienx ġie kkontestat mill-persuna kkonċernata, il-qorti nazzjonali xorta għandha l-obbligu li teżamina jekk
         dan imurx kontra l-leġiżlazzjoni [tal-Unjoni] u, f’dan il-każ, għandha din il-qorti tastjeni milli tapplika dan l-avviż jew
         id-dispożizzjoni nazzjonali li fuqha huwa bbażat, peress li tikser l-imsemmija klawżola?”
      
       Fuq l-ammissibbiltà tar-rikors
      30      Il-Consejería jqis li d-deċiżjoni tar-rinviju b’mod ġenerali u l-ewwel, it-tieni u l-ħames domandi b’mod partikolari ma humiex
         konformi mar-rekwiżiti stabbiliti mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fir-rigward tal-ammissibbiltà tad-domandi għal
         deċiżjoni preliminari. Fil-fatt, ma hemmx riferiment għar-regoli nazzjonali applikabbli għall-kawża prinċipali jew għas-sistema
         legali nazzjonali li taqa’ taħtha. Il-qorti tar-rinviju lanqas ma esponiet ir-raġunijiet li wassluha tagħżel id-Direttiva 1999/70
         u ma stabbilixxietx r-rabta bejnha u l-imsemmija regoli nazzjonali.
      
      31      Barra minn hekk, huwa jsostni li d-domandi preliminari jidentifikaw b’mod żbaljat il-kamp tal-applikazzjoni tal-Klawżola 4
         tal-ftehim qafas u, għal din ir-raġuni wkoll, huma inammissibbli. 
      
      32      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, fil-kuntest tal-kooperazzjoni bejn il-Qorti tal-Ġustizzja u l-qrati nazzjonali istitwita
         mill-Artikolu 267 TFUE, hija biss il-qorti nazzjonali, li quddiemha titressaq il-kawża u li għandha tassumi r-responsabbiltà
         li tagħti d-deċiżjoni, li għandha tevalwa, fid-dawl taċ-ċirkustanzi partikolari tal-kawża, kemm il-ħtieġa ta’ deċiżjoni preliminari
         sabiex tkun f’pożizzjoni li tagħti s-sentenza tagħha, kif ukoll ir-rilevanza tad-domandi li hija tressaq quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja. Konsegwentement, peress li d-domandi magħmula jirrigwardaw l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, il-Qorti
         tal-Ġustizzja hija, bħala regola, marbuta tagħti deċiżjoni (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-15 ta’ Diċembru 1995,
         Bosman, C‑415/93, Ġabra p. I‑4921, punt 59, u tat-12 ta’ Ottubru 2010, Rosenbladt, C‑45/09, li għadha ma ġietx ippubblikata
         fil-Ġabra, punt 32). 
      
      33      Barra minn hekk, il-qrati nazzjonali għandhom jipprovdu lill-Qorti tal-Ġustizzja l-punti ta’ fatt jew ta’ liġi li huma meħtieġa
         sabiex tingħata risposta utli għad-domandi li jsirulha (sentenza tal-14 ta’ Settembru 1999, Gruber, C‑249/97, Ġabra p. I‑5295,
         punt 19).
      
      34      F’dan il-każ, għandu jiġi rrilevat li l-qorti tar-rinviju ddeskriviet b’mod ċar biżżejjed kemm id-dispożizzjonijiet tad-dritt
         Spanjol applikabbli għall-kawża prinċipali kif ukoll il-qafas legali nazzjonali li taqa’ taħtu. Barra minn hekk, ir-raġunijiet
         li wasslu lill-qorti tar-rinviju sabiex tagħmel xi domandi dwar l-interpretazzjoni tad-Direttiva 1999/70 joħorġu b’mod ċar
         mid-deċiżjoni tar-rinviju.
      
      35      Fir-rigward tal-argumenti tal-Consejería dwar l-identifikazzjoni żbaljata mill-qorti tar-rinviju tal-kamp tal-applikazzjoni
         tal-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas, biżżejjed jiġi kkonstatat li din il-kwistjoni ma taqax taħt l-ammissibbiltà tat-talba
         għal deċiżjoni preliminari, iżda tidħol fil-mertu tagħha. 
      
      36      Fid-dawl tas-suespost, għandu jiġi kkunsidrat li t-talba għal deċiżjoni preliminari hija ammissibbli kollha kemm hi.
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Osservazzjonijiet preliminari dwar l-applikabbiltà tad-Direttiva 1999/70 u tal-ftehim qafas
      37      Skont il-Gvern Spanjol u l-Kummissjoni Ewropea, id-Direttiva 1999/70 u l-ftehim qafas li jinsab fl-anness tagħha ma humiex
         applikabbli għall-kawża prinċipali.
      
      38      Il-Gvern Spanjol jikkonstata li, meta pparteċipa fil-proċedura ta’ promozzjoni interna li jistgħu jaċċedu għaliha biss, skont
         il-leġiżlazzjoni applikabbli, l-impjegati permanenti taċ-ċivil, ir-rikorrent fil-kawża prinċipali kien ilu impjegat permanenti
         taċ-ċivil mill-2005. It-trattament differenti invokat minnu b’hekk seħħ meta mqabbel ma’ impjegati permanenti taċ-ċivil oħrajn,
         li wkoll ipparteċipaw f’din il-proċedura u jew kellhom il-kwalifiki meħtieġa, jew kienu ilhom impjegat permanenti taċ-ċivil
         għal għaxar snin. Kemm il-Gvern Spanjol kif ukoll il-Kummissjoni jsostnu li l-ftehim qafas ma jirrigwardax it-trattament ugwali
         bejn ħaddiema għal żmien indeterminat li uħud minnhom, fil-passat, kienu ħadmu bħala ħaddiema għal żmien determinat.
      
      39      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont il-Klawżola 2(1) tal-ftehim qafas, dan japplika għall-ħaddiema għal żmien determinat
         li għandhom kuntratt jew relazzjoni tax-xogħol iddefiniti mil-leġiżlazzjoni, ftehim kollettivi jew il-prattiċi fis-seħħ f’kull
         Stat Membru.
      
      40      Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li d-Direttiva 1999/70 u l-fethim qafas japplikaw għall-ħaddiema kollha li jipprovdu
         servizzi remunerati fil-kuntest ta’ relazzjoni ta’ impjieg għal żmien determinat li jorbtuhom ma’ min jimpjegahom (sentenza
         tat-13 ta’ Settembru 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, Ġabra p. I-7109, punt 28).
      
      41      Is-sempliċi fatt li r-rikorrent fil-kawża prinċipali kiseb il-kwalità ta’ impjegat permanenti taċ-ċivil u li l-aċċess tiegħu
         għal proċedura interna ta’ għażla huwa suġġett għall-pussess ta’ din il-kawlità ma jeskludix il-possibbiltà li jista’ jinvoka,
         f’ċerti ċirkustanzi, il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni stipulat fil-Klawżola 4 tal-ftehim qafas.
      
      42      Fil-fatt, fil-kawża prinċipali, ir-rikorrent għandu essenzjalment bħala għan, fil-kwalità tiegħu ta’ impjegat permanenti taċ-ċivil,
         li jqajjem kwistjoni dwar it-trattament differenti li jingħata meta titteħed inkunsiderazzjoni l-anzjanità u l-esperjenza
         professjonali miksuba għall-finijiet ta’ proċedura ta’ għażla interna. Filwaqt li l-perijodi ta’ servizz imwettqa bħala impjegat
         permanenti taċ-ċivil jittieħdu inkunsiderazzjoni, dawk imwettqa bħala impjegat temporanju taċ-ċivil ma jittiħdux inkunsiderazzjoni,
         mingħajr ma, fil-fehma tiegħu, in-natura tax-xogħol imwettaq u l-karatteristiċi inerenti għalih ma jiġu eżaminati. Peress
         li d-diskriminazzjoni li tmur kontra l-Klawżola 4 tal-ftehim qafas li r-rikorrent fil-kawża prinċipali jallega li huwa l-vittma
         tagħha tikkonċerna l-perijodi ta’ servizz imwettqa bħala impjegat temporanju taċ-ċivil, il-fatt li, fil-frattemp, dan sar
         impjegat permanenti taċ-ċivil huwa irrilevanti.
      
      43      Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li l-Klawżola 4 tal-ftehim qafas tipprovdi, fil-punt 4 tagħha, li l-kriterji dwar perijodi
         ta’ anzjanità fir-rigward ta’ kundizzjonijiet partikolari ta’ impjieg għandhom ikunu l-istess għall-ħaddiema għal żmien determinat
         bħalma huma għall-ħaddiema għal żmien indeterminat, ħlief meta kriterji differenti huma ġġustifikati minn raġunijiet oġġettivi.
         Ma jirriżulta la mill-kliem ta’ din id-dispożizzjoni u lanqas mill-kuntest tagħha li din ma tibqax applikabbli ladarba l-ħaddiem
         ikkonċernat jikseb l-istatus ta’ ħaddiem għal żmien indeterminat. Fil-fatt, l-għanijiet tad-Direttiva 1999/70 u l-ftehim qafas,
         li jimmiraw kemm sabiex jipprojbixxu d-diskriminazzjoni kif ukoll sabiex jipprevjenu l-abbużi li jirriżultaw mill-użu ta’
         kuntratti jew ta’ relazzjonijiet ta’ xogħol suċċessivi għal żmien determinat, jimmilitaw favur interpretazzjoni kuntrarja.
      
      44      Jekk l-applikazzjoni tal-ftehim qafas tiġi eskluża mill-bidu f’sitwazzjoni bħal dik fil-kawża prinċipali, hekk kif jissuġġerixxu
         l-Gvern Spanjol u l-Kummissjoni, dan inaqqas, bi ħsara għall-għan tal-imsemmija Klawżola 4, il-portata tal-protezzjoni mogħtija
         lill-ħaddiema kkonċernati kontra d-diskriminazzjoni u jwassal għal interpretazzjoni indebitament restrittiva ta’ din il-klawżola
         li tmur kontra l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Del Cerro Alonso, iċċitata iktar ’il
         fuq, punti 37 u 38, kif ukoll tal-15 ta’ April 2008, Impact, C‑268/06, Ġabra I‑2483, punti 114 u 115).
      
      45      Min-naħa tiegħu, il-Consejería jsostni li l-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas ma hijiex applikabbli fil-kawża prinċipali peress
         li l-kundizzjoni tal-anzjanità fil-kwalità ta’ impjegat permanenti taċ-ċivil tikkostitwixxi kundizzjoni għall-aċċess għall-impjieg
         meħtieġa sabiex wieħed ikun jista’ jieħu sehem fi proċedura ta’ għażla u mhux kundizzjoni tal-impjieg fis-sens tal-imsemmija
         klawżola.
      
      46      Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà rrilevat li r-regoli nazzjonali dwar perijodi ta’ servizz li għandhom jitwettqu sabiex wieħed
         ikun jista’ jiġi kklassifikat f’kategorija ta’ remunerazzjoni ogħla jew il-kalkolu tal-perijodi ta’ servizz meħtieġa minn
         persuna biex isir rapport ta’ evalwazzjoni dwarha kull sena u, konsegwentement, sabiex wieħed ikun jista’ jgawdi minn promozzjoni
         bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali jikkorrispondu għal kundizzjonijiet tax-xogħol (ara, b’analoġija, fil-qasam tat-trattament
         ugwali bejn ħaddiema rġiel u ħaddiema nisa, is-sentenzi tat-30 ta’ April 1998, Thibault, C‑136/95, Ġabra p. I-2011, punt 27,
         u tat-18 ta’ Novembru 2004, Sass, C‑284/02, Ġabra p. I-11143, punti 31 u 34).
      
      47      Minn dan isegwi li l-kundizzjonijiet tal-impjieg imsemmija fil-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas jinkludu kundizzjoni, bħal dik
         inkwistjoni fil-kawża prinċipali, dwar it-teħid inkunsiderazzjoni, fil-kuntest ta’ proċedura ta’ għażla għal promozzjoni interna,
         tal-perijodi ta’ servizz imwettqa qabel bħala impjegat temporanju taċ-ċivil.
      
      48      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, għandu jiġi rrilevat li, għall-kuntrarju tal-interpretazzjoni sostnuta mill-Consejería,
         il-Gvern Spanjol u l-Kummissjoni, xejn ma jipprekludi l-applikabbiltà tad-Direttiva 1999/70 u tal-Klawżola 4 tal-ftehim qafas
         għall-kawża prinċipali.
      
       Fuq l-ewwel u t-tieni domandi preliminari
      49      Permezz tal-ewwel u t-tieni domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment,
         jekk il-qrati ta’ Stat Membru, inkluża l-Qorti Kostituzzjonali, jistgħux jinterpretaw id-Direttiva 1999/70 u l-prinċipju ta’
         nondiskriminazzjoni stabbilit fil-Klawżola 4 tal-ftehim qafas b’mod li jeskludu l-applikabbiltà ta’ dawn l-atti tad-dritt
         tal-Unjoni għas-servizz pubbliku ta’ dan l-Istat u għal kwalunkwe differenza fit-trattament bejn l-impjegati temporanji taċ-ċivil
         u l-impjegati permanenti taċ-ċivil ta’ dan tal-aħħar.
      
      50      B’mod preliminari, għandu jitfakkar li direttiva timponi l-obbligu, fuq kull wieħed mill-Istati Membri destinatarji, li jadottaw
         kull miżura neċessarja sabiex jiżguraw l-effett sħiħ tad-direttiva kkonċernata, b’mod konformi mal-għan tad-direttiva (ara
         s-sentenza ta’ l-10 ta’ April 1984, von Colson u Kamann, 14/83, Ġabra p. 1891, punt 15, kif ukoll Impact, iċċitata iktar ’il
         fuq, punt 40).
      
      51      L-obbligu li jirriżulta minn direttiva, u li l-Istati Membri għandhom, li jilħqu r-riżultat previst minn din id-direttiva,
         kif ukoll id-dmir tagħhom, skont l-Artikolu 10 KE, li jieħdu l-miżuri kollha, ġenerali jew partikolari, adattati sabiex jiżguraw
         it-twettiq ta’ dan l-obbligu, huma imposti fuq l-awtoritajiet kollha ta’ dawn l-Istati Membri, inkluż, fil-qafas tal-kompetenzi
         tagħhom, fuq l-awtoritajiet ġudizzjarji (sentenza Impact, iċċitata iktar ’il fuq, punt 41).
      
      52      Fil-fatt, huma b’mod partikolari l-qrati nazzjonali li għandhom jiżguraw il-protezzjoni ġuridika li l-individwi jgawdu bis-saħħa
         tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni u li għandhom jiggarantixxu l-effett sħiħ ta’ dawn id-dispożizzjonijiet (sentenza
         Impact, iċċitata iktar ’il fuq, punt 42).
      
      53      Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, fin-nuqqas li jkunu jistgħu jinterpretaw u jimplementaw il-leġiżlazzjoni nazzjonali
         skont ir-rekwiżiti tad-dritt tal-Unjoni, il-qrati nazzjonali u l-korpi amministrattivi huma obbligati japplikaw id-dritt tal-Unjoni
         b’mod sħiħ u jipproteġu d-drittijiet li dan jikkonferixxi fuq l-individwi, billi ma japplikawx jekk hemm bżonn id-dispożizzjonijiet
         kunfliġġenti kollha tad-dritt nazzjonali (ara, f’dan is-sens, is‑sentenzi tat-22 ta’ Ġunju 1989, Costanzo, 103/88, Ġabra p. 1839,
         punt 33; tal-11 ta’ Jannar 2007, ITC, C‑208/05, Ġabra p. I‑181, punti 68 u 69, kif ukoll tal-25 ta’ Novembru 2010, Fuß, C-429/09,
         li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 40).
      
      54      Il-ftehim qafas, li tfassal permezz ta’ djalogu li sar, abbażi tal-Artikolu 139(1) KE, bejn imsieħba soċjali fuq il-livell
         tal-Unjoni, ġie implementat, b’mod konformi mal-paragrafu (2) ta’ dan l-istess Artikolu, minn Direttiva tal-Kunsill tal-Unjoni
         Ewropea, li jifforma parti sħiħa minnha (sentenza Impact, iċċitata iktar ’il fuq, punt 58).
      
      55      Skont ġurisprudenza stabbilita, ir-regoli stabbiliti fil-ftehim qafas huma applikabbli għall-kuntratti u relazzjonijiet tax-xogħol
         għal żmien determinat konklużi mal-amministrazzjonijiet u l-entitajiet l-oħra tas-settur pubbliku (sentenzi tal-4 ta’ Lulju
         2006, Adeneler et, C‑212/04, Ġabra p. I‑6057, punt 54, kif ukoll tat-22 ta’ Diċembru 2010, Gavieiro Gavieiro u Iglesias Torres, C‑444/09 u
         C‑456/09, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 38).
      
      56      Il-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas, li għandha effett dirett, tistabbilixxi projbizzjoni milli, f’dak li jirrigwarda l-kundizzjonijiet
         tal-impjieg u l-kriterji tal-perijodi ta’ anzjanità fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-impjieg, il-ħaddiema għal żmien determinat
         jiġu ttrattati b’mod inqas favorevoli mill-ħaddiema għal żmien indeterminat paragunabbli għall-unika raġuni li dawn jaħdmu
         għal żmien determinat (sentenza Impact, iċċitata iktar ’il fuq, punti 59 u 68). 
      
      57      Ċertament, l-imsemmija dispożizzjoni tinkludi, fir-rigward tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni li hija tistabbilixxi, riżerva
         relattiva għal ġustifikazzjonijiet ibbażati fuq raġunijiet oġġettivi.
      
      58      Madankollu, il-fatt li huwa possibbli, f’ċirkustanzi preċiżi u jekk ikun hemm raġunijiet oġġettivi, li l-ħaddiema għal żmien
         determinat jiġu ttrattati b’mod differenti mill-ħaddiema għal żmien indeterminat, b’ebda mod ma jimplika li tista’ tiġi eskluża
         l-applikazzjoni tad-Direttiva 1999/70 u tal-ftehim qafas għall-ħaddiema impjegati fis-servizz pubbliku ta’ Stat Membru.
      
      59      Min-naħa tiegħu, il-Gvern Spanjol isostni li l-premessa li fuqha hija bbażata l-ewwel domanda hija żbaljata, peress li t-Tribunal
         Constitucional ma rrifjutax li japplika d-Direttiva 1999/70 fil-konfront tal-impjegati temporanji taċ-ċivil Spanjoli u lanqas
         ma aċċetta, b’mod ġenerali, it-trattament differenti mhux iġġustifikat bejn dawn tal-aħħar u l-impjegati permanenti taċ-ċivil.
      
      60      F’dan ir-rigward, biżżejjed jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja ma hijiex kompetenti sabiex tagħti deċiżjoni fuq l-interpretazzjoni
         ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali, inkwantu interpretazzjoni tali taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tal-qrati nazzjonali (sentenza
         tat-8 ta’ Settemrbu 2010, Winner Wetten, C‑409/06, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 35), u li l-Qorti tal-Ġustizzja
         ma tistax tissostitwixxi d-deċiżjoni tal-qorti tar-rinviju b’dik tagħha fir-rigward tal-iżvilupp tal-ġurisprudenza quddiem
         l-imsemmija qrati.
      
      61      F’każ li qorti nazzjonali, inkluża qorti kostituzzjonali, teskludi l-applikabbiltà tad-Direttiva 1999/70 u tal-ftehim qafas
         għall-persunal tas-servizz pubbliku ta’ Stat Membru u/jew tippermetti trattament differenti bejn l-impjegati temporanji taċ-ċivil
         u l-impjegati permanenti taċ-ċivil fin-nuqqas ta’ raġunijiet oġġettivi fis-sens tal-Klawżola 4(1) ta’ dan il-ftehim qafas,
         għandu jiġi konkluż li tali ġurisprudenza tmur kontra d-dispożizzjonijiet ta’ dawn l-atti tad-dritt tal-Unjoni u ma tosservax
         l-obbligi imposti, fi ħdan il-kompetenzi tagħhom, fuq l-awtoritajiet ġudizzjarji fl-Istati Membri li jiżguraw il-protezzjoni
         legali li tinsilet mid-dispożizzjonijiet tal-imsemmi dritt tal-Unjoni favur il-partijiet u li jiggarantixxu l-effett sħiħ
         tagħha. 
      
      62      F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-risposta li għandha tingħata għall-ewwel u t-tieni domandi hija li d-Direttiva 1999/70 u l-ftehim
         qafas li jinsab fl-anness tagħha għandhom jiġu interpretati fis-sens li, minn naħa, japplikaw għall-kuntratti u r-relazzjonijiet
         tax-xogħol għal żmien determinat konklużi mal-amministrazzjonijiet u l-entitajiet l-oħra tas-settur pubbliku u, min-naħa l-oħra,
         jeżiġu li jiġi eskluż kull trattament differenti bejn l-impjegati permanenti taċ-ċivil u l-impjegati temporanji taċ-ċivil
         kumparabbli ta’ Stat Membru biss għar-raġuni li dawn tal-aħħar jaħdmu għal żmien determinat, sakemm it-trattament differenti
         ma jkunx iġġustifikat minn raġunijiet oġġettivi fis-sens tal-Klawżola 4(1) tal-imsemmi ftehim qafas.
      
       Fuq it-tielet u r-raba’ domandi preliminari
      63      Permezz tat-tielet u r-raba’ domandi tagħha, li għandhom jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment,
         jekk il-Klawżola 4 tal-ftehim qafas għandhiex tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi li l-perijodi ta’ servizz imwettqa
         minn impjegat temporanju taċ-ċivil ta’ amministrazzjoni pubblika ma jittiħdux inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-aċċess
         ta’ dan tal-aħħar, li fil-frattemp ikun sar impjegat permanenti taċ-ċivil, għal promozzjoni interna li huma eliġibbli għaliha
         biss l-impjegati permanenti taċ-ċivil.
      
      64      Hekk kif jirriżulta mir-risposti għall-ewwel żewġ domandi, il-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas tistipula projbizzjoni milli
         l-ħaddiema għal żmien determinat jiġu ttrattati, fir-rigward tal-kundizzjonijiet tax-xogħol, b’mod inqas favorevoli mill-ħaddiema
         għal żmien indeterminat kumparabbli biss għar-raġuni li jaħdmu għal żmien determinat, sakemm it-trattament differenti ma jkunx
         iġġustifikat minn raġunijiet oġġettivi. Il-punt 4 ta’ din il-klawżola jistipula l-istess projbizzjoni fir-rigward tal-kriterji
         ta’ perijodi ta’ anzjanità relattivi għal kundizzjonijiet partikolari tax-xogħol.
      
      65      Għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni jeżiġi li sitwazzjonijiet paragunabbli
         ma jiġux ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux ittrattati bl-istess mod, sakemm dan it-trattament
         ma jkunx iġġustifikat oġġettivament (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-11 ta’ Lulju 2006, Franz Egenberger, C-313/04,
         Ġabra p. I-6331, punt 33 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      66      Sabiex jiġi evalwat jekk il-persuni kkonċernati jagħmlux xogħol identiku jew simili fis-sens tal-ftehim qafas, b’mod konformi
         mal-klawżoli 3(2) u 4(1) tiegħu, għandu jsir magħruf jekk, fid-dawl ta’ numru ta’ fatturi, bħan-natura tax-xogħol, il-kundizzjonijiet
         tat-taħriġ u l-kundizzjonijiet tax-xogħol, dawn il-persuni jistgħux jiġu kkunsidrati bħala li jinsabu f’sitwazzjoni paragunabbli
         (digriet tat-18 ta’ Marzu 2011, Montoya Medina, C‑273/10, punt 37).
      
      67      Bħala regola, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tistabbilixxi jekk ir-rikorrent fil-kawża prinċipali, meta kien jeżerċita
         l-funzjonijiet tiegħu bħala impjegat temporanju taċ-ċivil, kienx f’sitwazzjoni paragunabbli għal dik tal-impjegati permanenti
         taċ-ċivil li, fil-kuntest tal-proċedura ta’ għażla inkwistjoni, stabbilixxew li kellhom għaxar snin anzjanità fil-kategoriji
         ta’ impjegati taċ-ċivil li jappartjenu għall-grupp D.
      
      68      Jekk jirriżulta li l-funzjonijiet eżerċitati mir-rikorrent fil-kawża prinċipali bħala impjegat temporanju taċ-ċivil ma jikkorrispondux
         ma’ dawk eżerċitati minn impjegat permanenti taċ-ċivil li jaqa’ taħt il-kategoriji li jappartjenu għall-grupp D meħtieġa mill-avviż
         ta’ kompetizzjoni, dan ikun ifisser li l-persuna kkonċernata ma tinsabx, fi kwalunkwe każ, f’sitwazzjoni paragunabbli ma’
         dik ta’ impjegat permanenti taċ-ċivil li huwa kandidat għall-promozzjoni interna li wettaq il-perijodi ta’ servizz meħtieġa
         fil-kuntest tal-imsemmija kategoriji.
      
      69      Fil-fatt, in-natura tal-funzjonijiet eżerċitati mir-rikorrent fil-kawża prinċipali fis-snin li matulhom ħadem fis-servizzi
         tal-Junta de Andalucía bħala impjegat temporanju taċ-ċivil u l-kwalità tal-esperjenza li kiseb ma jikkostitwixxux biss wieħed
         mill-fatturi li jistgħu jiġġustifikaw oġġettivament trattament differenti fir-rigward tal-impjegati permanenti taċ-ċivil.
         Huma jinsabu wkoll fost il-kriterji li jippermettu li jiġi vverifikat jekk il-persuna kkonċernata tinsabx f’sitwazzjoni paragunabbli
         ma’ dik ta’ dawn tal-aħħar.
      
      70      Jekk, min-naħa l-oħra, ir-rikorrent fil-kawża prinċipali wettaq, bħala impjegat temporanju taċ-ċivil, perijodu ta’ għaxar
         snin servizz fil-kategoriji ta’ impjegati taċ-ċivil li jappartjenu għal-grupp D, jew f’kategorija oħra li l-funzjonijiet tagħha
         jikkorrispondu għal dawk eżerċitati minn impjegat permanenti taċ-ċivil li jaqa’ taħt il-kategoriji li jappartjenu għall-imsemmi
         grupp, jidher li l-uniku element li jista’ jiddistingwi s-sitwazzjoni tiegħu minn dik ta’ impjegat permanenti taċ-ċivil kandidat
         għall-proċedura ta’ għażla inkwistjoni huwa n-natura temporanja tar-relazzjoni ta’ xogħol li kienet torbtu ma’ min jimpjegah
         meta wettaq il-perijodi ta’ servizz bħala membru tal-persunal temporanju.
      
      71      F’każ bħal dan, allura jkun irid jiġi vverifikat jekk hemmx raġuni oġġettiva li tiġġustifika n-nuqqas li jittieħdu inkunsiderazzjoni,
         fil-kuntest tal-proċedura ta’ għażla inkwistjoni, l-imsemmija perijodi ta’ servizz.
      
      72      Skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-kunċett ta’ “[raġunijiet oġġettivi]” fis-sens tal-Klawżola 4(1)
         għandu jiġi interpretat bħala li ma jippermettix li tiġi ġġustifikata differenza fit-trattament bejn il-ħaddiema għal żmien
         determinat u l-ħaddiema għal żmien indeterminat minħabba l-fatt li din id-differenza hija prevista minn regola nazzjonali
         ġenerali u astratta, bħal liġi jew ftehim kollettiv (sentenzi ċċitata iktar ’il fuq Del Cerro Alonso, punt 57; Gavieiro Gavieiro
         u Iglesias Torres, punt 54, kif ukoll id-digriet Montoya Medina, iċċitat iktar ’il fuq, punt 40).
      
      73      L-imsemmi kunċett jeħtieġ li l-inugwaljanza fit-trattament ikkonstatata tkun iġġustifikata mill-eżistenza ta’ elementi preċiżi
         u konkreti, li jikkaratterizzaw il-kundizzjoni tax-xogħol ikkonċernat, fil-kuntest partikolari taqa’ fih u fuq il-bażi ta’
         kriterji oġġettivi u trasparenti, sabiex jiġi vverifikat jekk din l-inugwaljanza tweġibx għal bżonn veru, hijiex adattata
         sabiex jintlaħaq l-għan imħaddan u hijiex neċessarja għal dan il-għan. L-imsemmija elementi jistgħu jirriżultaw, b’mod partikolari,
         min-natura partikolari tal-kompiti li għat-twettiq tagħhom l-kuntratti għal żmien determinat ġew konklużi u mill-karatteristiċi
         inerenti għalihom jew, jekk ikun il-każ, mit-tħaddin ta’ għan leġittimu tal-politika soċjali ta’ Stat Membru (ara, b’mod partikolari,
         is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Del Cerro Alonso, punti 53 u 58, kif ukoll Gavieiro Gavieiro u Iglesias Torres, punt 55).
      
      74      L-użu tan-natura temporanja tax-xogħol tal-persunal tal-amministrazzjoni pubblika biss ma huwiex konformi ma’ dawn ir-rekwiżiti
         u b’hekk ma jistax, waħdu, jammonta għal raġuni oġġettiva fis-sens tal-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas. Fil-fatt, jekk jiġi
         aċċettat li n-natura temporanja ta’ relazzjoni ta’ impjieg hija biżżejjed, waħedha, sabiex tiġġustifika differenza fit-trattament
         bejn ħaddiema għal żmien determinat u ħaddiema għal żmien indeterminat, dan ifisser li tkun qed titneħħa kull sustanza mill-għanijiet
         tad-Direttiva 1999/70 u tal-ftehim qafas u li jiġi pperpetwat il-manteniment ta’ sitwazzjoni sfavorevoli għall-ħaddiema għal
         żmien determinat (sentenza Gavieiro Gavieiro u Iglesias Torres, iċċitata iktar ’il fuq, punti 56 u 57, kif ukoll id-digriet
         Montoya Medina, iċċitat iktar ’il fuq, punti 42 u 43).
      
      75      Il-Gvern Spanjol jinvoka l-eżistenza ta’ diversi differenzi bejn l-impjegati permanenti taċ-ċivil u l-impjegati temporanji
         taċ-ċivil li jistgħu jiġġustifikaw it-trattament differenti inkwistjoni fil-kawża prinċipali. Fir-rigward ta’ dawn tal-aħħar,
         huwa jenfasizza, fl-ewwel lok, li huma imposti fuqhom inqas rekwiżiti fir-rigward tad-dħul fis-servizz u l-ġustifikazzjoni
         tal-merti u l-kapaċitajiet. Fit-tieni lok, jirrileva n-nuqqas ta’ mobbiltà tal-impjegati temporanji taċ-ċivil, peress li huma
         marbutin mal-pożizzjonijiet li ntalbu jokkupaw b’mod temporanju, ħaġa li tirrendi l-attività tagħhom differenti u ta’ valur
         differenti minn dak ta’ impjegat permanenti taċ-ċivil. Fit-tielet lok, ifakkar li ċerti funzjonijiet huma rriżervati esklużivament
         għall-impjegati permanenti taċ-ċivil, ħaġa timplika li teżisti differenza kwalitattiva f’termini ta’ esperjenza u taħriġ.
         Fl-aħħar lok, dan il-Gvern jenfasizza l-fatt li t-terminazzjoni tar-relazzjoni ta’ xogħol tal-impjegati temporanji taċ-ċivil
         tista’ ssir meta r-raġuni għalfejn ġew maħtura tispiċċa.
      
      76      Fid-dawl tal-marġni ta’ diskrezzjoni li għandhom l-Istat Membri fir-rigward tal-organizzazzjoni tal-amministrazzjonijiet pubbliċi
         tagħhom, jistgħu, bħala regola ġenerali, mingħajr ma jiksru d-Diretettiva 1999/70 jew il-ftehim qafas, jipprovdu għal ċerti
         kundizzjonijiet ta’ anzjanità sabiex jingħata aċċess għal ċerti impjiegi, jirrestrinġu l-aċċess għal promozzjoni interna biss
         għall-impjegati permanenti taċ-ċivil u jeżiġu mill-imsemmija impjegati taċ-ċivil li jagħtu prova ta’ esperjenza professjonali
         li tikkorrispondi għall-grad direttament inferjuri għal dak involut fil-proċedura ta’ għażla.
      
      77      Madankollu, minkejja din il-marġni ta’ diskrezzjoni, l-applikazzjoni tal-kriterji li l-Istati Membri jistabbilixxu għandha
         ssir b’mod trasparenti u għandha tkun tista’ tiġi kkontrollata sabiex tkun tista’ tiġi evitata kull esklużjoni tal-ħaddiema
         għal żmien determinat biss abbażi tal-perijodu tal-kuntratti jew tar-relazzjonijiet ta’ xogħol li jiġġustifikaw l-anzjanità
         tagħhom u l-esperjenza professjonali tagħhom.
      
      78      Hekk kif irrilevat l-Avukat Ġenerali fil-punti 62 sa 65 tal-konklużjonijiet tagħha, ċerti differenzi invokati mill-Gvern Spanjol
         fir-rigward tar-reklutaġġ tal-impjegati temporanji u permanenti taċ-ċivil, tal-kwalifiki meħtieġa u tan-natura tal-funzjonijiet
         li għandhom jassumu r-responsabbiltà tagħhom jistgħu, bħala regola, jiġġustifikaw trattament differenti fir-rigward tal-kundizzjonijiet
         tal-impjieg tagħhom.
      
      79      Meta, fir-rigward tal-proċedura ta’ għażla, tali trattament differenti jirriżulta mill-ħtieġa li jittieħdu inkunsiderazzjoni
         ħtiġijiet oġġettivi fir-rigward tal-impjieg li ser jimtela permezz ta’ din il-proċedura u li ma għandhomx x’jaqsmu maż-żmien
         determinat tar-relazzjoni ta’ xogħol li torbot lil impjegat temporanju taċ-ċivil ma’ min jimpjegah, dan it-trattament jista’
         jiġi ġġustifikat fis-sens tal-Klawżola 4(1) u/jew (4) tal-ftehim qafas.
      
      80      Min-naħa l-oħra, kundizzjoni ġenerali u astratta li skontha l-perijodu ta’ servizz meħtieġ għandu jkun twettaq kompletament
         bħala impjegat permanenti taċ-ċivil, mingħajr ma jittieħdu inkunsiderazzjoni, b’mod partikolari, in-natura partikolari tal-funzjonijiet
         li ser jitwettqu jew il-karatteristiċi inerenti għalihom, ma tikkorrispondix għall-ħtiġijiet tal-ġurisprudenza dwar il-Klawżola 4(1)
         tal-ftehim qafas kif imfakkar fil-punti 72 sa 74 ta’ din is-sentenza.
      
      81      Anki jekk ir-rikorrent fil-kawża prinċipali jissodisfa kjarament il-kundizzjoni dwar it-twettiq ta’ għall-inqas sentejn servizz
         bħala impjegat permanenti taċ-ċivil li jaqa’ taħt il-grupp f’livell direttament inferjuri għal dak tal-kategorija li taħtha
         jaqa’ l-impjieg li għalih qed issir il-kompetizzjoni, mill-proċess li għandha għad-dispożizzjoni tagħha l-Qorti tal-Ġustizzja
         la jirriżulta liema kienu l-funzjonijiet eżerċitati mir-rikorrent fis-snin li matulhom ħadem bħala impjegat temporanju taċ-ċivil
         u lanqas f’liema grad eżerċita l-funzjonijiet tiegħu, jew x’kienet ir-relazzjoni bejnhom u l-funzjonijiet tal-impjegati taċ-ċivil
         fil-kategoriji tal-impjegati li jappartjenu għall-grupp D.
      
      82      Għaldaqsant, mill-proċess ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja ma jirriżultax jekk l-esklużjoni tal-perijodi ta’ servizz imwettqa
         mill-impjegati temporanji taċ-ċivil hijiex iġġustifikata biss miż-żmien tal-kuntratti tax-xogħol tagħhom jew jekk jeżistux
         ġustifikazzjonijiet oħra marbutin mal-ħtiġijiet oġġettivi tal-impjiegi li huma s-suġġett tal-proċedura ta’ għażla li jistgħu
         jiġu kkwalifikati bħala “[raġunijiet oġġettivi]” fis-sens tal-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas.
      
      83      Għaldaqstant, hija l-qorti tar-rinviju li, minn naħa, għandha tivverifika jekk is-sitwazzjoni tar-rikorrent fil-kawża prinċipali
         kinitx, fir-rigward tal-perijodi ta’ servizz li wettaq bħala impjegat temporanju taċ-ċivil, kumparabbli ma’ dik ta’ impjegat
         ieħor tal-Junta de Andalucía li wettaq il-perijodi ta’ servizz tiegħu bħala impjegat permanenti taċ-ċivil u, min-naħa l-oħra,
         għandha tevalwa fid-dawl tal-ġurisprudenza mfakkra fil-punti 72 sa 74 ta’ din is-sentenza, jekk l-argumenti ppreżentati quddiemha
         mill-Consejería jikkostitwixxux raġunijiet oġġettivi fis-sens tal-Klawżola 4(1) tal-ftehim qafas.
      
      84      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għat-tielet u għar-raba’ domanda hija li l-Klawżola
         4 tal-ftehim qafas għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi li l-perijodi ta’ servizz imwettqa minn impjegat temporanju
         taċ-ċivil ta’ amministrazzjoni pubblika ma jittiħdux inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-aċċess ta’ dan tal-aħħar, li fil-frattemp
         ikun sar impjegat permanenti taċ-ċivil, għal promozzjoni interna li huma eliġibbli għaliha biss l-impjegati permanenti taċ-ċivil,
         sakemm din l-esklużjoni ma tkunx iġġustifikata minn raġunijiet oġġettivi fis-sens tal-punt 1 ta’ din il-klawżola. Il-fatt,
         waħdu, li l-impjegat temporanju taċ-ċivil wettaq l-imsemmija perijodi ta’ servizz abbażi ta’ kuntratt jew relazzjoni ta’ xogħol
         għal żmien determinat ma jikkostitwixxix tali raġuni oġġettiva.
      
       Fuq il-ħames domanda preliminari
      85      Fid-dawl tal-informazzjoni mogħtija mill-qorti tar-rinviju kif ukoll mill-Gvern Spanjol, il-ħames domanda għandha tinftiehem
         fis-sens li l-qorti tar-rinviju qed tistaqsi, essenzjalment, jekk id-dritt primarju tal-Unjoni, id-Direttiva 1999/70 u l-ftehim
         qafas għandhomx jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li l-azzjoni miġjuba minn
         impjegat permanenti taċ-ċivil kontra deċiżjoni li tirrifjuta l-kandidatura tiegħu f’kompetizzjoni u bbażata fuq il-fatt li
         l-proċedura ta’ promozzjoni kisret il-Klawżola 4 tal-ftehim qafas għandha ssir f’terminu ta’ dekadenza ta’ xahrejn mid-data
         tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-kompetizzjoni.
      
      86      Il-Gvern Spanjol jikkonstata li, b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 46(1) tal-Liġi 29/1998, dwar it-tilwim
         fi proċeduri amministrattivi, (Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa), tat-13 ta’ Lulju 1998
         (BOE Nru 167, tal-14 ta’ Lulju 1998, p. 23516), setgħet ġiet ippreżentata azzjoni f’terminu ta’ xahrejn mill-ġurnata wara
         l-pubblikazzjoni tal-avviż ta’ kompetizzjoni, jiġifieri s-17 ta’ Diċembru 2007. B’mod konformi mad-dritt Spanjol, ir-rikorrent
         fil-kawża prinċipali jew imissu ppreżenta azzjoni diretta kontra l-kundizzjonijiet stipulati fl-avviż tal-kompetizzjoni fit-terminu
         previst, jew imissu kkontesta r-riżultat tal-kompetizzjoni jekk l-irregolarità li kkawżat in-nullità allegata kienet riżultat
         tal-aġir tal-awtorità kompetenti meta applikat il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-parteċipazzjoni fil-kompetizzjoni, li, per se, ma kinux ivvizzjati b’nullità. Min-naħa l-oħra, ma jistax jikkontesta l-kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni li tagħti aċċess
         għas-servizz pubbliku indirettament, wara li jiskadi t-terminu previst, permezz ta’ azzjoni diretta kontra r-riżultat tiegħu.
      
      87      B’mod konformi ma’ ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, fin-nuqqas ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni f’dan il-qasam,
         hija s-sistema legali interna ta’ kull Stat Membru, skont il-prinċipju tal-awtonomija proċedurali ta’ dawn tal-aħħar, li għandha
         tindika l-qrati kompetenti u li għandha tirregola l-metodi proċedurali ġudizzjarji intiżi sabiex jassiguraw il-ħarsien tad-drittijiet
         li l-individwi jiksbu mid-dritt tal-Unjoni (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi Impact, iċċitata iktar ’il fuq, punt 44, u
         tat-23 ta’ April 2009, Angelidaki et, C‑378/07 sa C‑380/07, Ġabra p. I‑3071, punt 173).
      
      88      Madankollu, l-Istati Membri għandhom ir-responsabbiltà li jiżguraw, f’kull każ, protezzjoni effettiva ta’ dawn id-drittijiet
         (ara, b’mod partikolari, is-sentenza Impact, iċċitata iktar ’il fuq, punt 45 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      89      F’dan ir-rigward, hekk kif jirriżulta minn ġurisprudenza ferm stabbilita, il-modalitajiet proċedurali ta’ rikorsi li huma
         intiżi sabiex jiżguraw il-ħarsien tad-drittijiet li l-individwi għandhom bis-saħħa tad-dritt tal-Unjoni ma għandhomx ikunu
         inqas favorevoli minn dawk li jirrigwardaw rimedji simili previsti mil-leġiżlazzjoni interna (prinċipju ta’ ekwivalenza) u
         ma għandhomx jrendu prattikament impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju ta’ drittijiet mogħtija mill-ordinament
         ġuridiku tal-Unjoni (prinċipju ta’ effettività) (ara, b’mod partikolari, is-sentenza Impact, iċċitata iktar ’il fuq, punt
         46 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      90      L-osservanza tal-prinċipju ta’ ekwivalenza tippresupponi li r-regola nazzjonali inkwistjoni tapplika bl-istess mod għal azzjonijiet
         ibbażati fuq ksur tad-dritt tal-Unjoni u għal dawk ibbażati fuq interpretazzjoni żbaljata tad-dritt nazzjonali li jkollhom
         suġġett u kawża simili. Sabiex tivverifika jekk il-prinċipju ta’ ekwivalenza huwiex osservat, il-qorti nazzjonali, li hija
         biss għandha għarfien dirett tar-regoli proċedurali applikabbli għal rikorsi fil-qasam tad-dritt nazzjonali, għandha teżamina
         jekk ir-regoli proċedurali intiżi sabiex jiżguraw, fid-dritt nazzjonali, l-osservanza tad-drittijiet li l-partijiet jisiltu
         mid-dritt tal-Unjoni humiex konformi ma’ dan il-prinċipju u għandha teżamina kemm l-għan kif ukoll l-elementi essenzjali tal-azzjonijiet
         allegatament simili ta’ natura interna. F’dan ir-rigward, l-imsemmija qorti għandha tevalwa s-similaritajiet bejn l-azzjonijiet
         ikkonċernati mill-angolu tal-għan tagħhom, il-kawża tagħhom u l-elementi essenzjali tagħhom. Hija għandha, sabiex jiġi ddeterminat
         jekk dispożizzjoni proċedurali nazzjonali hijiex inqas favorevoli, tieħu inkunsiderazzjoni r-rwol tagħha fil-proċedura kollha,
         l-iżvolġiment tal-imsemmija proċedura u l-karatteristiċi partikolari ta’ dawn ir-regoli (s-sentenzi tat-8 ta’ Lulju 2010,
         Bulicke, C‑246/09, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 26 sa 29, kif ukoll id-digriet tat-18 ta’ Jannar 2011,
         Berkizi-Nikolakaki, C‑272/10, punti 40 u 41).
      
      91      F’dan il-każ, mill-provi prodotti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ma jirriżultax li t-terminu ta’ dekadenza ta’ xahrejn inkwisjtoni
         fil-kawża prinċipali jmur kontra l-prinċipju ta’ ekwivalenza. Hekk kif sostna l-Gvern Spanjol, dan it-terminu jikkostitwixxi
         t-terminu skont id-dritt komuni previst għall-azzjonijiet kollha kontra l-atti amministrattivi jew id-dispożizzjonijiet tagħhom.
         Madankollu, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk dan huwiex il-każ fil-kawża prinċipali.
      
      92      F’dak li jirrigwarda l-prinċipju ta’ effettività, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal‑Ġustizzja jirriżulta li f’kull każ li tqum
         il-kwistjoni dwar jekk dispożizzjoni proċedurali nazzjonali tirrendix prattikament impossibbli jew eċċessivament diffiċli
         l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija lill-individwi mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni, din għandha tiġi analizzata billi
         jittieħed inkunsiderazzjoni r-rwol ta’ din id-dispożizzjoni fil-proċedura kollha, l-iżvolġiment tagħha u l-karatteristiċi
         partikolari tagħha quddiem id-diversi qrati nazzjonali. F’din il-perspettiva, jeħtieġ li jittieħdu inkunsiderazzjoni, jekk
         ikun il-każ, il-prinċipji li fuqhom hija bbażata s-sistema ġudizzjarja nazzjonali, bħalma huma l-protezzjoni tad-drittijiet
         tad-difiża, il-prinċipju ta’ ċertezza legali u l-iżvolġiment tajjeb tal-proċedura (sentenza Bulicke, iċċitata iktar ’il fuq,
         punt 35, u d-digriet Berkizi-Nikolakaki, iċċitat iktar ’il fuq, punt 48).
      
      93      B’hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet il-kompatibbiltà mad-dritt tal-Unjoni tal-iffissar ta’ termini raġonevoli ta’
         dekadenza għall-azzjonijiet, fl-interess taċ-ċertezza legali, peress li tali termini ma humiex ta’ natura li jrendu prattikament
         impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet li jirriżultaw mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni. Fir-rigward
         ta’ termini ta’ dekadenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ukoll li, fir-rigward tal-liġijiet nazzjonali li jaqgħu fil-kamp
         ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, huwa l-kompitu tal-Istati Membri li jistabbilixxu termini li jkollhom rabta, b’mod
         partikolari, mal-importanza għall-persuni kkonċernati tad-deċiżjonijiet li għandhom jittieħdu, mal-kumplessità tal-proċeduri
         u tal-leġiżlazzjoni li għandha tiġi applikata, man-numru ta’ persuni li jistgħu jkunu kkonċernati u mal-interessi l-oħra pubbliċi
         jew privati li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni (sentenza Bulicke, iċċitata iktar ’il fuq, punt 36, u d-digriet Berkizi-Nikolakaki,
         iċċitat iktar ’il fuq, punt 49).
      
      94      F’dan il-każ, il-Gvern Spanjol isostni li t-terminu ta’ xahrejn huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ ċertezza legali u, essenzjalment,
         huwa intiż li jipproteġi lill-kandidati l-oħra fi proċeduri ta’ għażla, li fi ħdanhom, minn naħa, in-numru ta’ pożizzjonijiet
         li jridu jimtlew huwa limitat u, min-naħa l-oħra, l-annullament tal-kundizzjonijiet applikabbli għall-kompetizzjoni jkun ifisser
         li l-proċedura jkollha tinbeda mill-ġdid u l-kandidati li jkunu għaddew jiċċaħdu mid-drittijiet li ħasbu li kisbu.
      
      95      F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li ma jidhirx li l-iffissar ta’ terminu ta’
         dekadenza ta’ xahrejn, fil-kuntest tal-kawżi miġjuba quddiemha, irendi prattikament impossibbli jew eċċessivament diffiċli
         l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mid-dritt tal-Unjoni (ara s-sentenza Bulicke, iċċitata iktar ’il fuq, punt 39 u d-digriet
         Berkizi-Nikolakaki, iċċitat iktar ’il fuq, punt 58). B’mod partikolari, hija kkonstatat il-validità ta’ tali terminu fir-rigward
         ta’ azzjoni kontra att ta’ portata ġenerali li kien jipprovdi għal proċedura kkumplikata u l-involviment ta’ numru kbir ta’
         persuni (ara, f’dan is-sens, id-digriet Berkizi-Nikolakaki, iċċitat iktar ’il fuq, punti 56 sa 58).
      
      96      F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat li ma jidhirx li terminu ta’ dekadenza bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali,
         huwa ta’ tali natura li jrendi prattikament impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mill-ftehim
         qafas.
      
      97      Madankollu, għandu jiġi rrilevat li, hekk kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, ir-rikorrent fil-kawża prinċipali ġie
         aċċettat għall-eżamijiet tal-kompetizzjoni organizzata mill-Consejería, ipparteċipa fihom u għadda minnhom, u kien inkluż,
         sakemm is-Segretarju Ġenerali tal-Consejería adotta d-deċiżjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fil-lista definittiva tal-kandidati
         li għaddew minn din il-kompetizzjoni ppubblikata fit-12 ta’ Novembru 2008. F’dawn iċ-ċirkustanzi, ma jistax jiġi eskluż li
         jekk it-terminu ta’ xahrejn previst mid-dritt Spanjol jibda jiddekorri mill-pubblikazzjoni tal-avviż ta’ kompetizzjoni, li
         saret fis-17 ta’ Diċembru 2007, dan jista’ jrendi impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija
         mill-ftehim qafas.
      
      98      Fil-fatt, fid-dawl tal-ammissjoni tiegħu għall-eżamijiet tal-kompetizzjoni u, b’mod partikolari tal-fatt li r-rikorrent fil-kawża
         prinċipali kien ġie inluż fil-lista definittiva tal-kandidati li għaddew minn din il-kompetizzjoni, kien biss meta s-Segretarju
         Ġenerali tal-Consejería, permezz tad-deċiżjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali, jiġifieri fil-25 ta’ Marzu 2009, annulla
         l-ammissjoni u n-nomina tal-persuna kkonċernata bħala impjegat permanenti taċ-ċivil tal-Grupp C li sar magħruf li l-avviż
         tal-kompetizzjoni ġie applikat b’tali mod li seta’ jikser id-drittijiet mogħtija mill-ftehim qafas.
      
      99      F’dawn iċ-ċirkustanzi, u fid-dawl tal-fatturi ta’ inċertezza fil-proċess li għandha għad-dispożizzjoni tagħha l-Qorti tal-Ġustizzja,
         hija l-qorti tar-rinviju li għandha tagħmel il-verifiki neċessarji fir-rigward tal-osservanza tal-prinċipju ta’ effettività
         u tistabbilixxi jekk, f’każ li t-terminu ta’ xahrejn għandu, fiċ-ċirkustanzi tal-kawża prinċipali, jibda jiddekorri biss min-notifika
         tal-imsemmija deċiżjoni, ir-rikorrent fil-kawża prinċipali madankollu ppreżentax ir-rikors tiegħu fil-ħin.
      
      100    Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, ir-risposta li għandha tingħata għall-ħames domanda hija li d-dritt primarju
         tal-Unjoni, id-Direttiva 1999/70 u l-ftehim qafas għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux, bħala regola, leġiżlazzjoni
         nazzjonali li tipprovdi li l-azzjoni miġjuba minn impjegat permanenti taċ-ċivil kontra deċiżjoni li tirrifjuta l-kandidatura
         tiegħu f’kompetizzjoni u bbażata fuq il-fatt li din il-proċedura kisret il-Klawżola 4 tal-imsemmi ftehim qafas għandha ssir
         f’terminu ta’ dekadenza ta’ xahrejn mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-kompetizzjoni. Madankollu, dan it-terminu ma
         jistax jiġi invokat kontra impjegat permanenti taċ-ċivil, kandidat f’din il-kompetizzjoni, li ġie ammess għall-eżamijiet u
         li ismu kien inkluż fil-lista definittiva tal-kandidati li għaddew mill-imsemmija kompetizzjoni jekk ikun tali li jrendi impossibbli
         jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mill-ftehim qafas. F’dawn iċ-ċirkustanzi, it-terminu ta’ xahrejn
         jista’ jibda jiddekorri biss mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni li tannulla l-ammissjoni tiegħu għall-imsemmija kompetizzjoni
         u n-nomina tiegħu bħala impjegat permanenti taċ-ċivil tal-grupp superjuri.
      
       Fuq l-ispejjeż
      101    Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/70/KE, tat-28 ta’ Ġunju 1999, dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss [żmien determinat]
            konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP u l-Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu fiss [żmien determinat] li jinsab fl-Anness
            tad-direttiva għandhom jiġu interpretati fis-sens li, minn naħa, japplikaw għall-kuntratti u għar-relazzjonijiet tax-xogħol
            għal żmien determinat konklużi mal-amministrazzjonijiet u l-entitajiet l-oħra tas-settur pubbliku u, min-naħa l-oħra, jeżiġu
            li jiġi eskluż kull trattament differenti bejn l-impjegati permanenti taċ-ċivil u l-impjegati temporanji taċ-ċivil paragunabbli
            ta’ Stat Membru biss għar-raġuni li dawn tal-aħħar jaħdmu għal żmien determinat, sakemm it-trattament differenti ma jkunx
            iġġustifikat minn raġunijiet oġġettivi fis-sens tal-Klawżola 4(1) tal-imsemmi ftehim qafas.
      2)      Il-Klawżola 4 tal-imsemmi Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu fiss [żmien determinat] għandha tiġi interpretata fis-sens
            li tipprekludi li l-perijodi ta’ servizz imwettqa minn impjegat temporanju taċ-ċivil ta’ amministrazzjoni pubblika ma jittiħdux
            inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-aċċess ta’ dan tal-aħħar, li fil-frattemp ikun sar impjegat permanenti taċ-ċivil, għal
            promozzjoni interna li huma eliġibbli għaliha biss l-impjegati permanenti taċ-ċivil, sakemm din l-esklużjoni ma tkunx iġġustifikata
            minn raġunijiet oġġettivi fis-sens tal-punt 1 ta’ din il-klawżola. Il-fatt, waħdu, li l-impjegat temporanju taċ-ċivil wettaq
            l-imsemmija perijodi ta’ servizz abbażi ta’ kuntratt jew relazzjoni ta’ xogħol għal żmien determinat ma jikkostitwixxix tali
            raġuni oġġettiva.
      3)      Id-dritt primarju tal-Unjoni, id-Direttiva 1999/70 u l-imsemmi Ftehim qafas dwar xogħol għal terminu fiss [żmien determinat]
            għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux, bħala regola, leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li l-azzjoni miġjuba
            minn impjegat permanenti taċ-ċivil kontra deċiżjoni li tirrifjuta l-kandidatura tiegħu f’kompetizzjoni u bbażata fuq il-fatt
            li din il-proċedura kisret il-Klawżola 4 tal-imsemmi ftehim qafas għandha ssir f’terminu ta’ dekadenza ta’ xahrejn mid-data
            tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-kompetizzjoni. Madankollu, dan it-terminu ma jistax jiġi invokat kontra impjegat permanenti
            taċ-ċivil, kandidat f’din il-kompetizzjoni, li ġie ammess għall-eżamijiet u li ismu kien inkluż fil-lista definittiva tal-kandidati
            li għaddew mill-imsemmija kompetizzjoni jekk ikun tali li jrendi impossibbli jew eċċessivament diffiċli l-eżerċizzju tad-drittijiet
            mogħtija mill-ftehim qafas. F’dawn iċ-ċirkustanzi, it-terminu ta’ xahrejn jista’ jibda jiddekorri biss mid-data tan-notifika
            tad-deċiżjoni li tannulla l-ammissjoni tiegħu għall-imsemmija kompetizzjoni u n-nomina tiegħu bħala impjegat permanenti taċ-ċivil
            tal-grupp superjuri.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol.