CELEX: C2001/200/17
Language: el
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 3ης Μαΐου 2001 στην υπόθεση C-481/98: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Έκτη οδηγία ΦΠΑ — Άρθρα 12, παράγραφος 3, στοιχείο α', και 28, παράγραφος 2, στοιχείο α' — Μειωμένος συντελεστής")

C 200/10                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                             14.7.2001
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                           (ε΄κτο τµη΄µα)
                              (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                                      της 3ης Μαι΅ου 2001
                         της 3ης Μαι΅ου 2001                                στην υπο΄θεση C-28/99 (αι΄τηση του Rechtbank van eerste
                                                                            aanleg te Gent για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):
                                                                            Ποινικη΄ δι΄κη κατα΄ Jean Verdonck, Ronald Everaert και
 στην υπο΄θεση C-481/98: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινο-                                 Edith de Baedts (1)
               τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                                                                            («Οδηγι΄α 89/592/ΕΟΚ — Εθνικη               ΄ ρυ΄θµιση περι΄ της χρησι-
                                                                            µοποιη  ΄σεως εµπιστευτικω          ΄ ν πληροφοριω       ΄ ν σε χρηµα-
 («Παρα   ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — 'Εκτη οδηγι΄α ΦΠΑ —                   τιστηριακε΄ς συναλλαγε΄ς — Εξουσι΄α των κρατω                 ΄ ν µελω΄ ν να
 'Αρθρα 12, παρα      ΄ γραφος 3, στοιχει΄ο α', και 28, παρα     ΄ γρα-     θεσπι΄σουν αυστηρο΄τερες διατα            ΄ ξεις — 'Εννοια της εθνικη      ΄ς
         φος 2, στοιχει΄ο α' — Μειωµε΄νος συντελεστη        ΄ς»)                             διατα  ΄ ξεως γενικη   ΄ς εφαρµογη      ΄ς»)
                                                                                                         (2001/C 200/18)
                           (2001/C 200/17)
                                                                                             (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                                                                            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                                         στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                            Στην υπο΄θεση C-28/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Rechtbank
                                                                            van eerste aanleg te Gent (Βε΄λγιο) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄             µογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ),
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της ποινικη΄ς δι΄κης που
                                                                            εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου κατα΄ Jean Verdonck,
                                                                            Ronald Everaert και Edith de Baedts, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
 Στην υπο΄θεση C-481/98, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                            αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας 89/592/ΕΟΚ του
 (εκπρο΄σωπος: Ε. Traνersa, επικουρου΄µενος απο΄ τον Ν. Coutrelis)
                                                                            Συµβουλι΄ου, της 13ης Νοεµβρι΄ου 1989, για τον συντονισµο΄ των
 κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι: Κ. Rispal-Bellanger και
                                                                            ρυθµι΄σεων ο΄σον αφορα΄ τις πρα΄ξεις προσω΄πων τα οποι΄α ει΄ναι
 S. Seam), υποστηριζο΄µενης απο΄ τη ∆ηµοκρατι΄α της Φινλανδι΄ας
                                                                            κα΄τοχοι εµπιστευτικω΄ν πληροφοριω΄ν (ΕΕ L 334 σ. 30), το
 (εκπρο΄σωποι: Η. Rotkirch και Τ. Pynnä), µε αντικει΄µενο να
                                                                            ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann,
 αναγνωριστει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, θεσπι΄ζοντας και διατη-
                                                                            προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄, J.-P. Puissochet (εισηγητη΄),
 ρω΄ντας σε ισχυ΄ ρυ΄θµιση στον τοµε΄α του φο΄ρου προστιθεµε΄νης
                                                                            R. Schintgen και F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
 αξι΄ας κατα΄ την οποι΄α τα φα΄ρµακα των οποι΄ων η δαπα΄νη αποδι΄δεται
                                                                            Ρ. Léger, γραµµατε΄ας: Η. Α. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως,
 απο΄ την κοινωνικη΄ ασφα΄λιση φορολογου΄νται µε συντελεστη΄ 2,1 %,
                                                                            εξε΄δωσε στις 3 Μαι΅ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ενω΄ τα λοιπα΄ φα΄ρµακα φορολογου΄νται µε µειωµε΄νο συντελεστη΄
 5,5 %, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 12 της          1)    Το ΄αρθρο 6 της οδηγι΄ας 89/592/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου                       της 13ης Νοεµβρι΄ου 1989, για τον συντονισµο΄ των ρυθµι΄-
 1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των                σεων ΄οσον αφορα΄ τις πρα΄ξεις προσω            ΄ πων τα οποι΄α ει΄ναι
 σχετικω΄ν µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα                    κα΄τοχοι εµπιστευτικω     ΄ ν πληροφοριω    ΄ ν, δεν αντιτι΄θεται στην
 φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ                  εφαρµογη΄ διατα΄ξεων της νοµοθεσι΄ας κρα΄τους µε΄λους οι
 ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο            οποι΄ες, ΄οσον αφορα΄ την απαγο΄ρευση της εκµεταλλευ΄σεως
 απο΄ τους C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄,                            των εµπιστευτικω     ΄ ν πληροφοριω    ΄ ν, ει΄ναι αυστηρο΄τερες απο΄
 J.-Ρ. Puissochet, R. Schintgen και Ν. Colneric (εισηγη΄τρια),                    τις διατα΄ξεις της οδηγι΄ας αυτη΄ς, υπο΄ την προϋπο΄θεση ΄οτι
 δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας: L. Hewlett,            το περιεχο΄µενο του ορισµου΄ της εµπιστευτικη΄ς πληροφορι΄ας
 υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 3 Μαι΅ου 2001 απο΄φαση µε                   ο οποι΄ος γι΄νεται δεκτο΄ς για την εφαρµογη΄ της νοµοθεσι΄ας
 το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                         αυτη΄ς ει΄ναι πανοµοιο΄τυπο για το συ΄νολο των φυσικω            ΄ ν ΄η
                                                                                   νοµικω΄ ν προσω  ΄ πων που αφορα΄ η νοµοθεσι΄α αυτη΄.
 1)     Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.                                          2)      Στην περι΄πτωση που εθνικε΄ς διατα΄ξεις παραβια΄ζουν το
                                                                                  ΄αρθρο 6 της οδηγι΄ας 89/592 λο΄γω του ΄οτι ορισµε΄να
 2)     Καταδικα΄ζει την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των             φυσικα΄ ΄η νοµικα΄ προ΄σωπα εξαιρου΄νται ειδικα΄ απο΄ µια
        στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                                     απαγο΄ρευση που ει΄ναι αυστηρο΄τερη απο΄ την περιεχο΄µενη
                                                                                   στην εν λο΄γω οδηγι΄α απαγο΄ρευση της εκµεταλλευ΄σεως των
 3)     Η Φινλανδικη΄ ∆ηµοκρατι΄α φε΄ρει τα δικαστικα΄ της ΄εξοδα.                 εµπιστευτικω  ΄ ν πληροφοριω    ΄ ν, το εθνικο΄ δικαστη΄ριο οφει΄λει
                                                                                   να µην εφαρµο΄σει τις αυστηρο΄τερες αυτε΄ς διατα΄ξεις για το
                                                                                  συ΄νολο των προσω     ΄ πων επι΄των οποι΄ων αυτε΄ς θα µπορου΄σαν
(1) ΕΕ C 48 της 20.2.1999.                                                        να εφαρµοστου΄ν.
                                                                            (1) ΕΕ C 121 της 1.5.1999.