CELEX: 21992A1231(09)
Language: el
Date: 1992-12-07 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την αντικατάσταση της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (Κοινότητα) και της Ουγγαρίας σχετικά με την υποδομή των χερσαίων μεταφορών που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991

Avis juridique important

|

21992A1231(09)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την αντικατάσταση της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (Κοινότητα) και της Ουγγαρίας σχετικά με την υποδομή των χερσαίων μεταφορών που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 407 της 31/12/1992 σ. 0052 - 0053 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 7 τόμος 4 σ. 0158  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 7 τόμος 4 σ. 0158 

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την αντικατάσταση της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (Κοινότητα) και της Ουγγαρίας σχετικά με την υποδομή των χερσαίων μεταφορών που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 16 Δεκεμβρίου 1991Α. Επιστολή της Κοινότητας Κύριε,Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ενδιάμεσης συμφωνίας εμπορίου και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (Κοινότητα) και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Ουγγαρίας, αφετέρου, η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και η Ουγγαρία υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την υποδομή των χερσαίων μεταφορών. Η ενδιάμεση συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1992.Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Ουγγαρία εξέδωσε το νόμο αριθ, LXXXII του 1991 σχετικά με τους φόρους οχημάτων. Τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθεί υπόψη ο νόμος αυτός.Επομένως, προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με το ακόλουθο κείμενο:«Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Ουγγαρία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των χρηματοπιστωτικών μηχανισμών της ευρωπαϊκής συμφωνίας, θα παράσχει τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμεριλαμβανομένων των οδών, των σιδηροδρόμων, της εσωτερικής ναυσιπλοΐας και των συνδυασμένων μεταφορών.Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Ουγγαρίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρμοστεί η υποδομή της στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφορίας στην Ουγγαρία και την επιθυμία της Ουγγαρίας τα έργα που συνδέονται με τη διαμετακομιστική κυκλοφορία μέσω Ουγγαρίας, όπως ο εκσυγχρονισμός και η κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών και αυτοκινητοδρόμων μεταξύ Hegyeshalom και Βουδαπέστης, καθώς και μεταξύ Βουδαπέστης και Kelebia, να θεωρηθούν έργα προτεραιότητας, δεδομένου ότι αποτελούν μείζονες διαύλους της κοινοτικής διαμετακόμισης.Η Επιτροπή συμφωνεί να αναζητήσει τους τρόπους που θα της επιτρέψουν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής αυτής στην Ουγγαρία, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα περιβαλλοντικά θέματα, μεταξύ άλλων στις συνδυασμένες μεταφορές, στους αυτοκινητοδρόμους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας και στις πλωτές μεταφορές, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες.»Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Ουγγαρία, έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντησή σας.Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες τους.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο. Εφαρμόζεται από 1ης Μαρτίου 1992.Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Ουγγαρίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒ. Επιστολή της Ουγγαρίας Κύριε,Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:«Με την ευκαιρία της υπογραφής στις 16 Δεκεμβρίου 1991 της ενδιάμεσης συμφωνίας εμπορίου και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (Κοινότητα) και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Ουγγαρίας, αφετέρου, η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και η Ουγγαρία υπέγραψαν συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την υποδομή των χερσαίων μεταφορών. Η ενδιάμεση συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1992.Μετά την υπογραφή της ανταλλαγής επιστολών, η Ουγγαρία εξέδωσε το νόμο αριθ. LXXXII του 1991 σχετικά με τους φόρους οχημάτων. Τα μέρη θεωρούν απαραίτητο να συνάψουν συμφωνία υπό τη μορφή της παρούσας ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση των αντίστοιχων διατάξεων της ανταλλαγής επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991, ώστε να ληφθεί υπόψη ο νόμος αυτός.Επομένως, προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με το ακόλουθο κείμενο:"Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω με την παρούσα επιστολή ότι η Κοινότητα κατανοεί πλήρως τα προβλήματα υποδομής και περιβάλλοντος που αντιμετωπίζει η Ουγγαρία στον τομέα των μεταφορών και, στο πλαίσιο των χρηματοπιστωτικών μηχανισμών της ευρωπαϊκής συμφωνίας, θα παράσχει τη δέουσα χρηματοδότηση για τη βελτίωση της υποδομής των χερσαίων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των οδών, των σιδηροδρόμων, της εσωτερικής ναυσιπλοΐας και των συνδυασμένων μεταφορών.Στο ίδιο πλαίσιο, σημειώνω τη δήλωση της Ουγγαρίας ότι έχει επείγουσα ανάγκη χρηματοδοτικής βοήθειας προκειμένου να προσαρμοστεί η υποδομή της στην αύξηση της διαμετακομιστικής κυκλοφορίας στην Ουγγαρία και την επιθυμία της Ουγγαρίας τα έργα που συνδέονται με τη διαμετακομιστική κυκλοφορία μέσω Ουγγαρίας, όπως ο εκσυγχρονισμός και η κατασκευή σιδηροδρομικών γραμμών και αυτοκινητοδρόμων μεταξύ Hegyeshalom και Βουδαπέστης, καθώς και μεταξύ Βουδαπέστης και Kelebia, να θεωρηθούν έργα προτεραιότητας, δεδομένου ότι αποτελούν μείζονες διαύλους της κοινοτικής διαμετακόμισης.Η Επιτροπή συμφωνεί να αναζητήσει τους τρόπους που θα της επιτρέψουν να συμβάλουν στη βελτίωση της υποδομής αυτής στην Ουγγαρία, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στα περιβαλλοντικά θέματα, μεταξύ άλλων στις συνδυασμένες μεταφορές, στους αυτοκινητοδρόμους διαμετακομιστικής κυκλοφορίας και στις πλωτές μεταφορές, με την επιφύλαξη της αξιολόγησης των έργων σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες."Αν οι προαναφερόμενες διατάξεις είναι αποδεκτές από την Ουγγαρία, έχω την τιμή να προτείνω να αντικατασταθεί η ανταλλαγή επιστολών που υπεγράφή στις 16 Δεκεμβρίου 1991 με την παρούσα επιστολή και τη σχετική απάντησή σας.Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες τους.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο. Εφαρμόζεται από 1ης Μαρτίου 1992.Θα σας ήμουν υπόχρεος, εάν επιβεβαιώνατε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Ουγγαρίας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.»Έχω την τιμή να σας επιβεβαίωσω ότι η Ουγγαρία είναι σύμφωνη με το περιεχόμενο της ανωτέρω επιστολής.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.Για τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας