CELEX: 51998PC0343
Language: es
Date: 1998-05-29
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de cuerdas de fibra sintética (cordeles) originarias de la India y por el que se percibe definitivamente el derecho provisional impuesto

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               Bruselas, 29.05.1998
                                               COM(1998) 343 final
                                 Propuesta de
                   REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
    por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las
importaciones de cuerdas de fibra sintética (cordeles) originarias de la India y
   por el que se percibe definitivamente el derecho provisional impuesto
                        (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                             EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. El 8 de enero de 1998, la Comisión estableció derechos antidumping provisionales
   del 53,0% y 82,0% sobre las importaciones de cordeles de fibras sintéticas
   originarios de la India.
2. Consecuentemente la Comisión continuó buscando y verificando toda la
   información que consideró necesaria a efectos de sus conclusiones definitivas. Las
   conclusiones principales se exponen más declaran abajo.
3. Se efectuaron modificaciones de los márgenes de dumping, en los casos
   necesarios, para tener en cuenta la información adicional suministrada por el
   exportador interesado que cooperó.
4. Por lo que se refiere al perjuicio y a la causalidad, las principales conclusiones
   fueron que, entre 1993 y el período comprendido desde el 1 de julio de 1996 hasta
   el 31 de mayo de 1997, la industria de la Comunidad experimentó una presión
   significativa a la baja en sus precios de venta y una reducción importante de
   beneficios, además de una pérdida de cuota de mercado. Esta situación coincidió
   con un aumento significativo en el volumen y la cuota de mercado de los cordeles
   de fibras sintéticas originarios de la India, a precios que, como se comprobó, eran
   los más bajos del mercado y subcotizaban los precios de la industria de la
   Comunidad.
5. Como consecuencia de la información presentada por el exportador que cooperó,
   se revisó ligeramente la valoración del volumen total de las importaciones objeto
   de dumping en la Comunidad, aunque dicha revisión no modificó las conclusiones
   de la Comisión por lo que se refiere al perjuicio y la causalidad.
6. Por lo que se refiere al interés de la Comunidad, se concluyó que no existían
   razones convincentes para no establecer medidas definitivas.
7. Dado que los niveles necesarios para la eliminación del perjuicio determinados
   son inferiores a los márgenes de dumping constatados, los derechos definitivos
   deberán basarse en tales niveles inferiores, de conformidad con el artículo 9 (4)
   del Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo. Sobre esta base, se propone
   establecer derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de cordeles
   de fibra sintética originarios de la India como sigue:
        Garware Wall Ropes Ltd         53,0%
        Otros fabricantes              82,0%
8. Una mayoría de Estados miembros en el Comité consultivo antidumping se
   mostró favorable al establecimiento de medidas definitivas.
                                          <d
 ---pagebreak---                    REGLAMENTO (CE) N°                 DEL CONSEJO
                                            de
       por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las
importaciones de cuerdas defibrasintética (cordeles) originarias de la India y
      pbr el que se percibe definitivamente el derecho provisional impuesto
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo de 22 de diciembre de 1995
relativo a la defensa contra las importaciones objeto de dumping originarias de
países no miembros de la Comunidad Europea1, y en particular el apartado 4 de su
artículo 9,
Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité
consultivo,
Considerando lo que sigue:
 1
     DO L 56, 6.3.1996, P. 1 .Reglamento modificado por el Reglamento (CEE) n° 2331/96 (DO nc
     L 317 de 6.12.1996, p. 1).
                                    AJ^
 ---pagebreak---                            A. MEDIDAS PROVISIONALES
(1) Mediante el Reglamento (CE) n° 18/98 de la Comisión2, (en lo sucesivo 'el
    Reglamento provisional'), se establecieron derechos antidumping provisionales
    sobre las importaciones de cuerdas de fibra sintética (cordeles) clasificados en
    los códigos NC 5607 49 11, 5607 49 19, 5607 50 11 y 5607 50 19 originarias
    de la India.
                          B. PROCEDIMIENTO ULTERIOR
(2) Tras la imposición de las medidas antidumping provisionales, algunas partes
     interesadas presentaron observaciones por escrito.
(3) El único exportador indio que cooperó, Garware-Wall Ropes Ltd, solicitó una
     audiencia, que le fue concedida.
 (4) La Comisión continuó buscando y verificando toda la información que
     consideró necesaria a efectos de sus conclusiones definitivas.
 (5) Se informó a las partes de los hechos y consideraciones esenciales en base a
     los cuales se tenía intención de recomendar la imposición de derechos
     antidumping definitivos y la percepción definitiva de los importes garantizados
     mediante el derecho provisional.      Asimismo, se les concedió un período
     durante el cual podían presentar sus observaciones a raíz de estas
     informaciones.
 (6) Se consideraron los comentarios orales y escritos presentados por las partes
     interesadas y, cuando se estimó oportuno, se tuvieron en cuenta para los
     resultados definitivos.
 2
   DO L 4, 08.01.1998, P. 28.
 ---pagebreak---       C. ARGUMENTOS PARA EL INICIO DE EL PROCEDIMIENTO
(7) El exportador indio que cooperó reiteró sus objeciones al inicio del
    procedimiento.
     Sin embargo, este problema se trató ya en el Considerando 1 del Reglamento
     provisional. A este respecto, debería considerarse que el argumento expuesto
     por el exportador indio interesado no recogía ninguna prueba o argumento que
     invalidara las conclusiones establecidas en el Considerando 1 del Reglamento
     provisional.
          D. PRODUCTO CONSIDERADO Y PRODUCTO SIMILAR
(8)      Al no existir nuevos argumentos, se confirman las conclusiones
         establecidas en los considerandos 7 a 9 del Reglamento provisional.
                                    E. DUMPING
                                   1. Valor normal
(9)    El productor exportador que cooperó alegó y demostró que el coste de
       producción utilizado para examinar si efectivamente las ventas nacionales se
       hicieron en el curso de operaciones comerciales normales contenía
       descuentos comerciales justificados como gastos de venta mientras que los
       precios de las ventas nacionales utilizadas con este fin carecían de estos
       descuentos. La Comisión aceptó esta demanda y, en consecuencia, modificó
       tanto el valor normal calculado como el basado en precios internos.
(10) Se confirman por la presente las otras conclusiones hechas en los
       Considerandos 10 a 12 del Reglamento provisional referentes a la
       determinación del valor normal.
 ---pagebreak---                             2. Precio de exportación
(11) Al no existir nuevos argumentos, se confirman las conclusiones establecidas
      en el Considerando 13 del Reglamento provisional.
                                 3. Comparación
(12) El productor exportador que cooperó alegó que el método utilizado por la
      Comisión para conceder ajustes para la devolución de derechos no reflejaba
      el importe de los aranceles pagados por el producto afectado vendido en el
      mercado interior. Adujo que la Comisión no debería haber asignado el ajuste
      de devolución del derecho sobre la base del volumen de negocios nacional
      del producto afectado sino sobre la base de la cantidad vendida a nivel
      nacional. Tras un ulterior examen, esta demanda fue aceptada y los cálculos
      fueron modificados en consecuencia.
 (13) La empresa que cooperó reiteró su solicitud de ajustes para la infraestructura
      del mercado interior y para las diferencias en las características físicas de los
      productos exportados y vendidos a nivel nacional. Sin embargo, dado que la
      empresa no suministró nuevas pruebas, se confirman por la presente las
      posiciones establecidas en el Considerando 15 del Reglamento provisional.
 (14) En cuanto a los costes de crédito, la empresa que cooperó, a la que se le
      habían concedido ya ajustes para costes de crédito ligados directamente a las
      ventas nacionales en la etapa provisional, alegó que la Comisión debería
      haber concedido un ajuste adicional teniendo en cuenta la diferencia en los
      tipos de interés para financiar el capital de explotación de exportación y
      nacional. Hubo que rechazar esta demanda puesto que la empresa no estaba
       en condiciones de cuantificar correctamente estas diferencias ni de mostrar
       cómo podían haber afectado a la comparabilidad de los precios. En este
       contexto, debería considerarse que una diferencia en los costes contraídos
       para las ventas de exportación y las ventas nacionales no justifica en sí
                                          4
 ---pagebreak---      mismo un ajuste de conformidad con la letra k) del apartado 10 del artículo 2
     del Reglamento (CE) n° 384/96, (en lo sucesivo denominado el 'Reglamento
     de base').
                              4. Margen de dumping
(15) A falta de cualquier nuevo argumento referente a la metodología utilizada
     para el cálculo del margen de dumping, se confirma por la presente la
     metodología descrita en los Considerandos 16 y 17 del Reglamento
     provisional. Sobre esta base, los márgenes de dumping son los siguientes:
               Teniendo en cuenta los cambios en los cálculos mencionados
               anteriormente, el margen de dumping definitivo calculado para el
               productor exportador que cooperó, expresado como porcentaje del
               precio CIF en la frontera de la Comunidad, es del 87,5%.
               El margen de dumping definitivo establecido para los productores
               exportadores indios con excepción de aquéllos que cooperaron en
               esta investigación, expresado como porcentaje del precio CIF en la
               frontera de la Comunidad, es del 243,0%.
                      F. INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD
(16) Al no existir nuevos argumentos, se confirman las conclusiones establecidas
     en el Considerando 18 del Reglamento provisional.
 ---pagebreak---                                    G. PERJUICIO
                                     1. Muestreo
(17) El exportador indio que cooperó impugnó la selección de productores
     comunitarios hecha por la Comisión a efectos de la investigación sobre el
      perjuicio debido al hecho de que era diferente de la muestra utilizada en el
      procedimiento previo referente a las importaciones de cuerdas de fibra
      sintética (cordeles) originarios de la India, que concluyó sin la adopción de
      medidas. Este exportador alegó que no utilizar la misma muestra de
      productores comunitarios traería consigo un análisis incorrecto puesto que la
      Comisión no podría comparar el perjuicio sufrido por la industria de la
      Comunidad en el actual procedimiento con respecto al caso anterior.
(18) Además, el exportador indio adujo que cuatro de las empresas en la muestra
      se habían seleccionado inadecuadamente para el examen del perjuicio y que,
      si esas empresas eran consiguientemente excluidas, los productores
      comunitarios restantes en la muestra ya no serían representativos de la
      industria de la Comunidad. El exportador indio alegó que las actividades de
      una empresa habían sido interrumpidas a causa de un incendio que había
      destruido sus instalaciones de producción y que cualquier perjuicio sufrido
      por esta empresa sería debido a este acontecimiento. Además, alegó que una
       segunda empresa no había proporcionado información completa sobre
       transacciones de venta. Finalmente, el exportador indio alegó que dos de las
       empresas en la muestra fabricaron principalmente cuerdas para actividades
       de ocio de alto rendimiento, que no se podía considerar que competían con
       los productos vendidos por los exportadores indios en la Comunidad, es
       decir, cuerdas simples de tipo básico de la gama más baja del mercado.
 (19) La selección de la muestra de productores comunitarios en la actual
        investigación se basó en los niveles de producción y de ventas y en la
        situación geográfica, es decir, la misma metodología que en el procedimiento
        previo, que no ha sido contestada. Debería advertirse, en este contexto, que
        parte de las empresas seleccionadas en el procedimiento previo no fabricaban
 ---pagebreak---       ya el producto afectado cuando se inició el actual procedimiento. Las
      empresas en la muestra alcanzaban el 47% de la producción y el 44% de las
      ventas en el mercado comunitario del producto afectado por la industria de la
      Comunidad durante el período de investigación. Por otra parte, la muestra
      incluyó a empresas y a productores grandes y pequeños de varios Estados
      miembros. Se consideró, por tanto, que estas empresas constituían la
      industria de la Comunidad de conformidad con el artículo 17 del Reglamento
     de base.
(20) Por lo que se refiere a las alegaciones hechas en relación con ciertas
     empresas incluidas en la muestra, se constató que una empresa efectivamente
     había sufrido un incendio. Sin embargo, no dañó sus instalaciones de
     producción y, de acuerdo con sus cuentas, no tuvo efecto alguno en el
     rendimiento financiero de la empresa por lo que fue debidamente excluido a
     efectos de las conclusiones de perjuicio. Con respecto a la segunda empresa
     mencionada por el exportador y a la alegación de que había proporcionado
     insuficiente información, debe considerarse que esta empresa proporcionó
     toda la información pedida durante la investigación. Finalmente, en cuanto a
     la alegación referente a las dos empresas que producen cuerdas para
     actividades de ocio de alto rendimiento, se observa que estas cuerdas
     corresponden a la definición del producto afectado por este procedimiento.
     Por otra parte, se constató que estas dos empresas tenían una producción
     significativa de cuerdas estándar directamente comparables a las vendidas
     por el exportador indio.
     Por lo tanto, se considera que la inclusión de los productores comunitarios
     previamente mencionados en la muestra está completamente justificada.
                            2. Consumo comunitario
(21) Para determinar el consumo aparente total en el mercado comunitario, se
     añadieron las ventas totales de los productores comunitarios a las
     importaciones en la Comunidad.
 ---pagebreak--- (22) Según lo explicado más detalladamente en el Considerando 23, el volumen
      de las importaciones a efecto de las conclusiones definitivas se determinó
      sobre la base de las datos de EUROSTAT. Esto trajo consigo un cambio en
      las cifras de consumo durante el período considerado (es decir, el período
      entre 1993 y el 31 de mayo de 1997). Sobre la base anteriormente
      mencionada, el consumo comunitario aumentó pasando de 21 820 toneladas
      en 1993 a 26 325 toneladas en 1995 y permaneció relativamente estable,
      alcanzando 26 773 toneladas en el período de investigación, lo cual
      representa un aumento global del 23% durante el período considerado.
   3. Volumen y cuota de mercado de las importaciones objeto de dumping
(23)   El volumen de las importaciones originarias de la India se determinó, en la
      etapa provisional, sobre la base de la información sobre las ventas de
      exportación a la Comunidad suministrada por el exportador indio que
      cooperó, según lo verificado por la Comisión.
      Tras la imposición de medidas provisionales, el exportador indio que
      cooperó impugnó esta determinación. Se alegó que parte de las ventas para la
      exportación a la Comunidad no fueron despachadas a libre práctica en la
      Comunidad, sino que se depositaron en parte en almacenes aduaneros en el
      territorio comunitario para posteriores ventas de exportación a buques de alta
      mar, sin haber sido despachadas en aduana. Por lo tanto, se pidió que fueran
      las estadísticas de EUROSTAT y no el volumen de ventas según las
      informaciones dadas por esta empresa a la Comisión las utilizadas para
      determinar el volumen y las cuotas de mercado de las importaciones indias.
(24) La Comisión ha examinado este argumento. Debe advertirse que las
      cantidades que de acuerdo con la información suministrada por el exportador
      indio afectado que cooperó fueron vendidas en la Comunidad, excedieron las
      cantidades de importación recogidas por EUROSTAT, en especial en 1996 y
      durante el período de investigación. Mientras que en la etapa provisional
      ningún importador cooperó en la investigación y la Comisión basó sus
 ---pagebreak---      conclusiones en la información presentada por el exportador indio, tras la
     imposición de medidas provisionales varios importadores suministraron
     información a la Comisión que mostró que, durante el período de
     investigación, algunas cantidades compradas al exportador indio que
     cooperó, efectivamente, no habían sido despachadas a libre práctica en el
     mercado comunitario.
     En estas circunstancias, EUROSTAT parece ser una fuente más fiable de
     información para determinar el volumen de las importaciones indias durante
     el período examinado que las cantidades de exportación según la
     información suministrada por el exportador indio que cooperó. Sin embargo,
     también se constató que, en el período de investigación, parte de los
     volúmenes depositados en almacenes aduaneros en el territorio comunitario
     todavía no se habían revendido y que estos volúmenes podían despacharse
     potencialmente a libre práctica en la Comunidad a precios muy bajos.
     En cualquier caso, debe advertirse que tanto las cifras de EUROSTAT como
     el volumen de ventas según la información suministrada por el exportador
     indio que cooperó indican una misma tendencia creciente en el volumen y la
     cuota de mercado para las importaciones indias durante el período
     considerado. En conjunto, el volumen revisado de las importaciones objeto
     de dumping aumentó un 107% entre 1993 y el período de investigación (de
     440 toneladas en 1993 a 1089 en 1995 y disminuyó hasta 911 toneladas en el
     período de investigación). La cuota de mercado de los productores
     comunitarios aumentó desde un 2% en 1993 hasta un 4,1% en 1995, y
     posteriormente disminuyó a un 3,4% en el período de investigación. Debe
     constatarse que esta disminución relativa después de 1995 coincidió con el
     anterior procedimiento antidumping con respecto a este producto.
               4. Precios de las importaciones objeto de dumping
(25) Los siguientes comentarios se presentaron en relación con la determinación
     de la subcotización de precios.
 ---pagebreak--- (26) El exportador indio que cooperó alegó que la determinación de la
     subcotización de precios no debería haberse hecho de acuerdo con el listado
     detallado de las ventas de exportación proporcionado por este exportador a la
     Comisión puesto que una parte significativa de estas ventas de exportación
     no había sido despachada a libre práctica en la Comunidad. El exportador
     alegó que deberían haber sido utilizados los precios medios de EUROSTAT
     en su lugar. Esta demanda también se aplicó a la determinación del margen
     de perjuicio, que se basó en los mismos precios de exportación que los
     utilizados para la evaluación de la subcotización.
     Sin embargo, según la información disponible (EUROSTAT), alrededor del
     70% del volumen total de las ventas hechas por el exportador indio a la
     Comunidad durante el período de investigación fueron objeto de libre
     práctica en la Comunidad. Se consideró que los precios de estas ventas de
     exportación, verificadas por la Comisión, eran representativos por lo tanto de
     los precios reales de las importaciones afectadas en la Comunidad. Además,
     no podía concretarse ninguna diferencia en el precio de exportación entre las
     diferentes transacciones individuales, estuvieran o no destinadas a libre
     práctica.
     Además, dada la existencia de diversos tipos de cuerdas incluidas en la
     definición del producto afectado, los precios medios de EUROSTAT no
     habrían permitido una comparación adecuada de precios pues habrían
     consistido en valores medios para tipos muy distintos de cuerdas.
     Por lo tanto, no se consideró justificada la demanda.
     Además, se adujo que, en cualquier caso, las transacciones de venta de
     exportación referentes a cuerdas grandes de amarre de polipropileno deberían
     excluirse de las evaluaciones del nivel de eliminación del perjuicio y de la
     subcotización, ya que      estos tipos de cuerdas solamente se vendieron a
     buques de navegación marítima y por lo tanto nunca fueron objeto de libre
     práctica en la Comunidad.
                                          10
 ---pagebreak---      Sin embargo, se constató que, en el período de investigación, una parte
     significativa de estos tipos de cuerdas exportadas de la India a la Comunidad
     había sido posteriormente despachada a libre práctica en la Comunidad. Por
     otra parte, no se presentó suficiente información a la Comisión para
     identificar, entre las transacciones totales de exportación referentes a estos
     tipos de cuerdas, las que tenían como objeto cuerdas posteriormente
     despachadas en la Comunidad. Este argumento no podía por lo tanto tenerse
     en cuenta.
(27) El exportador indio que cooperó también alegó que el método utilizado por
     la Comisión para distinguir entre los diversos tipos de cuerdas de fibra
     sintética (cordeles) vendidos en el mercado comunitario, a efecto de
     determinar la subcotización y el margen de perjuicio, no tuvo completamente
     en cuenta las diferencias entre el valor más alto y el más bajo de los
     productos básicos.
     A este respecto, se observa que el método utilizado permitió que se hiciera
     una distinción entre las cuerdas sobre la base del tipo de materia prima
     utilizado, el numero defilamentos,el diámetro de la cuerda y la construcción
     (trenzada o revirada). Se constató que éstos eran los principales criterios
     identificables y objetivos utilizados para determinar los precios del producto
     afectado, tanto por los productores comunitarios muestreados como por el
     exportador indio concernido.
     Por lo tanto, el planteamiento utilizado en la etapa provisional para
     determinar la subcotización de precios también se utilizó para las
     conclusiones definitivas.
(28) Sobre esta base, como ya se indicó antes en el Considerando 24 del
     Reglamento provisional, se constató que, durante el período de
     investigación, los márgenes de subcotización de precios, expresados como
     porcentaje de los precios de venta medios de la industria de la Comunidad de
     los tipos de producto comparables, iban desde un 0% hasta un 38%, con una
     media ponderada global del 16%.
                                         11
 ---pagebreak---                    5. Situación de la industria de la Comunidad
(29) El exportador indio que cooperó afirmó que la disminución en el empleo
      observado durante el período considerado no podía ser un indicador del
      perjuicio porque se compensó con una mejora en la productividad. También
      se adujo que, según las conclusiones de la Comisión en el procedimiento
      previo referente a las importaciones de cuerdas de fibra sintética (cordeles)
      originarias de la India, cualquier disminución del empleo hasta 1995 era
      cjebida a factores diferentes de las importaciones indias objeto de dumping.
      Debería recordarse que, de conformidad con el apartado 5 del artículo 3 del
      Reglamento de base, ningún factor de perjuicio puede necesariamente
      proporcionar información decisiva sobre el impacto de las importaciones
      objeto de dumping en la situación de la industria de la Comunidad.
      A este respecto, no se discute que a principios de los años noventa la
      disminución en el empleo pudo deberse a factores distintos de las
      importaciones objeto de dumping tales como la reestructuración de -la
      industria. Sin embargo, debería también tenerse en cuenta que después de un
      ligero aumento en 1996, los niveles de empleo descendieron de nuevo en el
      período de investigación. Por otra parte, a pesar del aumento en la
      productividad durante el período considerado, la industria de la Comunidad
       sufrió una pérdida significativa en la cuota de mercado en un momento en
      que el consumo comunitario había aumentado un 23%. Además, la industria
       de la Comunidad mostró un deterioro significativo en sus resultados
       financieros desde 1995 en adelante teniendo como consecuencia una pérdida
       media ponderada del -7,1% de las ventas netas en el período de
       investigación, y sufrió una significativa presión de los precios de las
       importaciones indias durante el período considerado con una subcotización
       de precios de hasta un 38% durante el período de investigación.
                              6. Conclusión sobre el perjuicio
 (30) A falta de otros argumentos referentes a la situación de la industria de la
       Comunidad y habida cuenta de lo dicho anteriormente, se confirma por la
                                            12
 ---pagebreak--- presente la conclusión de que la industria de la Comunidad ha sufrido un
perjuicio importante en el sentido del apartado 1 del artículo 3 del
Reglamento de base, tal como se establece en los considerandos 25 a 35 del
Reglamento provisional.
                                13
 ---pagebreak---                       H. CAUSALIDAD DEL PERJUICIO
               1. Efectos de las importaciones objeto de dumping
(31) El exportador indio que cooperó adujo que ningún perjuicio importante
     sufrido por la industria de la Comunidad podía ser atribuible a importaciones
     originarias de la India. Se presentaron los siguientes argumentos:
(32) La pérdida global -de cuota de mercado sufrida por los productores
     comunitarios no se debía a las importaciones originarias dé la India sino que
     sería el resultado de un cambio de los productores comunitarios a la
     producción de cuerdas especializadas con un mayor valor añadido destinadas
     fundamentalmente a los mercados de exportación. Se adujo que, de esta
     manera, estos productores crearon un vacío en el suministro de cuerdas
     básicas en el mercado comunitario que se llenó, entre otras, por las
     importaciones indias. Además, se declaró que, en cualquier caso, los
     productores comunitarios carecieron de la capacidad de producción necesaria
     para hacer frente a la demanda creciente del mercado comunitario.
     A este respecto debería advertirse que, aunque se constatara que la industria
     de la Comunidad produce cuerdas en el nivel superior del mercado en
     términos de valor añadido y especialización, la mayor parte de su producción
     al final del período de investigación seguía consistiendo en cuerdas de tipo
     básico.
     Por otra parte, la Comisión examinó la evolución de las exportaciones de los
     productores comunitarios muestreados durante el período considerado. Se
     constató que este volumen había permanecido estable entre 1993 y el período
     de investigación, en torno a las 1.900 toneladas, representando un 15% de la
     producción total de las empresas muestreadas.
     Por lo que se refiere a la capacidad de producción del conjunto de la
     industria de la Comunidad, ésta excedió el consumo comunitario total
     durante el período considerado (durante el período de investigación, el
                                          14
 ---pagebreak---      consumo total era de 26.700 toneladas, mientras que la capacidad total era de
     36.000 toneladas).
     La pérdida por la industria de la Comunidad de la cuota de mercado no
     podía, por lo tanto, atribuirse a un aumento en las ventas de exportación, una
     oferta insuficiente de cuerdas de tipo básico ni a la insuficiente capacidad de
     producción.
(33) Con respecto a la disminución de la rentabilidad sufrida por la industria de la
     Comunidad entre 1995 y el período de investigación, el exportador indio que
     cooperó adujo que la disminución de los precios de la materia prima entre
      1995 y el período de investigación trajo consigo una rentabilidad cada vez
     mayor para los productores comunitarios durante este período. Por lo tanto
     alegaron que cualquier disminución en la rentabilidad en esté período era
     debida a gastos generales cada vez mayores, en especial depreciación e
     intereses, a consecuencia de las importantes inversiones hechas por la
     industria de la Comunidad. En cualquier caso, se adujo que el descenso de la
     rentabilidad no podía ser debido a las importaciones indias, que
     disminuyeron entre 1995 y el período de investigación.
     Se constató que entre 1995 y el período de investigación, los precios medios
     de las     materias primas disminuyeron         aproximadamente       un   11%.
     Considerando que las materias primas suponen aproximadamente el 50% de
     los costes totales de producción del producto afectado, esta disminución de
     los costes de la materia prima permitió que los productores comunitarios
     redujeran sus costes de producción en un 5%. Sin embargo, durante el
     mismo período, los precios medios de las ventas de los productores
     comunitarios, bajo una fuerte presión a la baja de los precios de las
     importaciones indias, disminuyeron un 16%.
     Además, por lo que se refiere al impacto de las inversiones hechas por la
     industria de la Comunidad en la rentabilidad, se constató que éstas tenían un
     impacto marginal en los costes de los productores comunitarios de
     producción durante el período considerado, principalmente porque cualquier
                                          15
 ---pagebreak---      coste vinculado con estas nuevas inversiones fue compensado por aumentos
     en la productividad y por una reducción global en otros gastos generales y
     administrativos.
     Finalmente, debería considerarse que, a pesar de la pequeña disminución de
     las importaciones de la India entre 1995 y el período de investigación, estas
     importaciones aumentaron en conjunto un 107% durante el período
     considerado. Por otra parte, se constató que los precios de estas
     importaciones subcotizaron perceptiblemente los precios de los productores
     comunitarios durante todo el período considerado, incluido el período de
     1995 en adelante, ejerciendo por tanto una presión a la baja en los precios de
     las ventas de los productores comunitarios, que disminuyeron radicalmente,
     entre 1995 y el período de investigación, un 16%.
     La disminución en la rentabilidad experimentada por los productores
     comunitarios entre 1995 y el período de investigación estaba ligada por lo
     tanto claramente a una reducción importante en los precios de venta durante
     ese período, que a su vez se produjo en un período de significativa
     subcotización de precios a causa de las importaciones indias en este mercado
     de productos básicos.
(34) El exportador indio que cooperó también adujo que los productores
     comunitarios sufrieron una desventaja competitiva inherente porque
     compraron sus materias primas a precios perceptiblemente más altos que los
     exportadores indios. Sin embargo, debería considerarse que si los
     importadores indios no hubieran vendido el producto afectado a precios
     objeto de dumping, no habrían subcotizado los precios de la industria de la
     Comunidad. El argumento no es por lo tanto pertinente. En cualquier caso, se
     constató que los precios de compra de las materias primas del exportador
     indio que cooperó eran aproximadamente un 14% más bajos que los de la
     industria de la Comunidad. Puesto que las materias primas suponen el 50%
     del coste completo de producción, esta diferencia podía solamente explicar,
     en el mejor de los casos, una diferencia en los precios de las ventas de hasta
     un 7%, que está muy por debajo del nivel al que las importaciones indias
                                         16
 ---pagebreak---       subcotizan los precios de los productores comunitarios, es decir, hasta un
      38%, con una subcotización media ponderada del 16%.
(35) Finalmente, se adujo que, comparado con la conclusión negativa sobre la
      causalidad hecha en el procedimiento previo referente a las importaciones de
     cuerdas de fibra sintética (cordeles) originarias de la India, no se había
      producido ninguna modificación en las circunstancias para explicar una
      conclusión distinta en el actual procedimiento sobre el nexo causal entre el
     dumping y el perjuicio.
     Debería recordarse que, en el procedimiento previo, se determinó la
     existencia de dumping por parte de los exportadores indios y el perjuicio a la
     industria de la Comunidad. Sin embargo, la información disponible en aquel
     momento no permitió la determinación de un nexo causal claro entre las
     importaciones objeto de dumping y el perjuicio sufrido por la industria de la
     Comunidad.
     En el presente caso, de conformidad con la práctica seguida por las
     instituciones comunitarias, el examen del perjuicio cubrió un período de
     tiempo de casi 5 años, de 1993 a mayo de 1997. Debería considerarse que
     este período coincidió en parte con el período examinado en el
     procedimiento previo.
     Sin embargo, comparado con el procedimiento previo, la actual investigación
     ha examinado el impacto de las importaciones durante mucho tiempo
     después de que las importaciones indias alcanzaran una cantidad
     significativa. Efectivamente, los períodos previos y actuales de investigación
     concluidos, respectivamente, en marzo de 1996 y en mayo de 1997 y el
     aumento en las importaciones afectadas, eran particularmente evidentes
     después de 1994. Por otra parte, la información fiable sobre el desarrollo de
     la rentabilidad de la industria de la Comunidad para el período entero
     considerado, indisponible en el caso anterior, pudo obtenerse en el presente
     caso.
                                         17
 ---pagebreak---       Contrariamente a la investigación anterior, ha sido posible por lo tanto
      determinar un nexo causal entre las importaciones afectadas y el perjuicio
      importante sufrido por la industria de la Comunidad.
                             2. Efectos de otros factores
 (a) Importaciones procedentes de otros terceros países
(36) El exportador indio que cooperó adujo que las importaciones procedentes de
      países con excepción de la India eran la causa del perjuicio importante
       sufrido por la industria de la Comunidad. Se alegó, en especial, que los
       precios de las importaciones de cuerdas de fibra sintética (cordeles)
       originarias de Polonia, República Checa, Eslovenia y Túnez habían
       subcotizado los precios de los productores comunitarios durante el período
       considerado. Por otra parte, el exportador indio alegó que los precios de estas
       importaciones eran más bajos que los precios indios para los tipos de la
       mayoría de las importaciones totales de cuerdas de fibra sintética (cordeles)
       originarias de la India a la Comunidad, es decir, las cuerdas de polietileno y
       de polipropileno y que, por lo tanto, cualquier presión de precios sufrida por
       la industria de la Comunidad era en gran parte atribuible a estas
       importaciones y no a las importaciones indias.
       La Comisión analizó la evolución de las importaciones de cuerdas de
        polietileno y de polipropileno originarias de Polonia, la República Checa,
        Eslovenia y Túnez en relación con las importaciones indias de los mismos
        tipos de cuerdas. Este análisis mostró que los precios medios de las
        importaciones originarias de Eslovenia y de Túnez estaban aproximadamente
        al mismo nivel que los precios de exportación indios durante todo el período
        considerado. Por otra parte, se constató que las importaciones originarias de
        Eslovenia y de Túnez, aunque aumentan en el período considerado, suponen
        solamente el 0,8% y 1,3% respectivamente del consumo comunitario total en
        el período de investigación. Cualquier impacto de estas importaciones
        debería por lo tanto considerarse menos significativo con respecto al impacto
                                            18
 ---pagebreak---       de las importaciones indias. Por lo que se refiere a Polonia, se constató que
      los precios medios de las importaciones originarias de Polonia eran, a veces,
      ligeramente más bajos que los precios de importación indios. Sin embargo, la
      cuota de mercado global de estas importaciones disminuyó en un 2,6% en
      1993 hasta un 2% en el período de investigación. Por lo que se refiere a la
      República Checa, la cuota de mercado de las importaciones originarias de
      este país fue de 0,8% en 1993 hasta un 2% en el período de investigación.
      Sin embargo, fue solamente en 1993 cuando se constató que los precios de
     , estas importaciones eran perceptiblemente más bajos que los precios de las
      importaciones originarias de la India. Durante el período de investigación,
      las importaciones originarias de la República Checa se incorporaron al
      mercado comunitario aproximadamente a los mismos precios que las
      importaciones indias.
      Finalmente, debería constatarse que, la comparación entre los precios de las
      importaciones indias y los precios de las importaciones originarias de
      Polonia y de la República Checa para todos los tipos de cuerdas de fibra
      sintética (cordeles) incluidos en la definición del producto afectado, es decir,
      no solamente las cuerdas de polietileno y de polipropileno, indicaba que los
      precios de importación indios eran los más bajos en el mercado comunitario
      durante todo el período considerado, a excepción del año 1993. Esta
      comparación es muy representativa puesto que se refiere a la definición
      misma del producto afectado.
      Por lo tanto, se confirman por la presente las conclusiones sobre el efecto de
      las importaciones procedentes de países distintos de la India en la situación
      perjudicial de la industria de la Comunidad tal como se recoge en el
      Considerando 41 del Reglamento provisional.
                            3. Conclusión sobre la causalidad
(37) Habida cuenta de lo dicho anteriormente, aunque no pueda excluirse que
      algunas de las importaciones originarias de países distintos de la India
                                           19
 ---pagebreak---      pudieran haber tenido un impacto negativo en la situación de la industria de
     la Comunidad, este impacto no podía romper sin embargo el nexo causal
     entre el perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad y las
     importaciones objeto de dumping originarias de la India. Por lo tanto y a
     falta de cualquier nueva información, se confirma por la presente la
     conclusión de que las importaciones de cuerdas de fibra sintética (cordeles)
     originarias de la India, de forma aislada, han causado un perjuicio importante
     a la industria de la Comunidad, tal como se recoge en los Considerandos 36 a
     43 del Reglamento provisional.
(38) Esta conclusión se extrae en particular de la pérdida en la cuota de mercado
     de la industria de la Comunidad combinada con un deterioro en la
     rentabilidad que coincidió con un aumento en el volumen y la cuota de
     mercado de las importaciones indias a unos precios que subcotizaron
     constantemente los de la industria de la Comunidad.
                                          20
 ---pagebreak---                          I. INTERÉS DE LA COMUNIDAD
 (39) Se alegó que la conclusión sobre el interés de la Comunidad en el
       Reglamento provisional no fue apoyada por pruebas efectivas. En concreto,
       se adujo que la Comisión no había buscado la suficiente información sobre el
       impacto de las medidas en los usuarios para apoyar sus conclusiones
      referentes al interés comunitario.
      Debería considerarse que la Comisión se puso en contacto con todas las
      •asociaciones conocidas de usuarios, en particular con asociaciones navieras y
      de pesqueras y con todos los distribuidores conocidos del producto afectado
      en la Comunidad, así como con todas las industrias suministradoras
      conocidas significativas. Se recibieron solamente respuestas breves y
      generales. Por otra parte, no se presentó ningún comentario justificado
      adicional de las partes previamente mencionadas después de la adopción de
      las medidas provisionales.
(40) A falta de cualquier nueva información, se confirman por la presente las
      conclusiones establecidas en los Considerandos 44 a 52 del Reglamento
      provisional referentes al interés comunitario.
                             J. DERECHO DEFINITIVO
                        1. Nivel de eliminación del perjuicio
(41) El exportador indio que cooperó adujo que debió ajustar sus precios de
      exportación a los efectos de la evaluación del nivel de eliminación del
      perjuicio para tener en cuenta la diferencia en los precios de la materia prima
      entre los productores comunitarios e indios.
      Sin embargo, tal como se recoge en el Considerando 53 del Reglamento
      provisional, el nivel de eliminación del perjuicio se determinó sobre la base
      de los costes de producción de la industria de la Comunidad más una
      cantidad razonable de beneficio. Cualquier consideración sobre las
                                          21
 ---pagebreak---      diferencias en los costes de producción entre los productores indios y
     comunitarios es por lo tanto inútil a este respecto.
(42) Por lo tanto, se confirma por la presente el método utilizado por la Comisión
     para establecer el nivel de eliminación del perjuicio, tal como se recoge en el
     Considerando 53 del Reglamento provisional.
     Esta comparación mostró un margen de perjuicio del 53,0% del precio neto
     medio ponderado franco frontera de la Comunidad, np despachado de
     aduana. Para las empresas que no cooperaron en la investigación, el margen
     de perjuicio era del 82%, tal como se recoge en el Considerando 55 del
     Reglamento provisional.
     Puesto que el importe del derecho adecuado para eliminar "el perjuicio
     sufrido por la industria de la Comunidad es más bajo que los márgenes de
     dumping constatados, el derecho antidumping que debe imponerse debería
     basarse en el primero de conformidad con el apartado 4 del artículo 9 del
     Reglamento de base.
                   2. Tipo de derecho antidumping definitivo
(43) Un derecho ad valorem parece ser la medida más apropiada dado el gran
      número de tipos de cuerdas implicadas.
             K. PERCEPCIÓN DEL DERECHO PROVISIONAL
Una vez que se han establecido definitivamente las conclusiones sobre el dumping
y el perjuicio y que el índice del derecho definitivo es igual al determinado
provisionalmente,    deberían    ser  definitivamente     percibidos  los   importes
garantizados por el derecho antidumping provisional
                                          22
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                       Artículo 1
Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de cuerdas
de fibra sintética (cordeles) clasificados en los códigos NC 5607 49 11, 5607 49
19, 5607 50 11 y 5607 50 19 originarias de la India.
2. El tipo del derecho aplicable al precio netofrancofronterade la Comunidad, no
despachado de aduana, será el siguiente:
Productos frabricados por:
         Garware Wall Ropes Ltd:       53,0% (Código TARIC adicional 8755)
         Otros fabricantes:            82,0% (Código TARIC adicional 8900)
3. A menos que se especifique lo contrario, serán aplicables las disposiciones
vigentes en materia de derechos de aduana.
                                       Artículo 2
Los importes garantizados mediante los derechos antidumping provisionales serán
percibidos definitivamente de conformidad con el Reglamento (CE) n° 18/98.
                                           23
 ---pagebreak---                                    Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,
                                                               Por el Consejo
                                                               El Presidente
                                       24
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(98) 343 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                02   11   10
                                        N° de catálogo : CB-CO-98-351-ES-C
                                                             ISBN 92-78-36813-X
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                            -2¿"