CELEX: 31976L0893
Language: el
Date: 1976-11-23 00:00:00
Title: Οδηγία 76/893/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 1976 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα υλικά και τα αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα

102                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 376L0893
 9.12.76                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        ' Αριθ . N 340/ 19
                                           ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                              της 23ης Νοεμβρίου 1976
                  περί προσεγγίσεως τών νομοθεσιών τών Κρατών Μελών σχετικά μέ τά υλικά καί
                           τά αντικείμενα πού προορίζονται νά έρθουν σέ επαφή μέ τρόφιμα
                                                   (76/893/ΕΟΚ)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     δτι τά υλικά επιχρίσματος καί περιτυλίγματος πού
                                                             αποτελούν σώμα μέ τά τρόφιμα , όλικώς ή μερικώς, δέν
 Έχοντας υπόψη :                                             θά ήταν δυνατό νά θεωρηθούν ότι ευρίσκονται σέ άπλή
                                                             επαφή μέ τά τρόφιμα αυτά , άλλά ότι πρέπει στήν περί­
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­           πτωση αύτή νά ληφθεί υπόψη τό ένδεχόμενο άπευ­
 κής Κοινότητος, καί ιδίως τά άρθρα 100 καί 227 ,            θείας άναλώσεώς τους άπό τούς καταναλωτές· ότι οί
                                                             κανόνες πού προβλέπονται στήν παρούσα όδηγία Απο­
 τήν πρόταση της ' Επιτροπής                                 δεικνύονται άκατάλληλοι σέ μία τέτοια περίπτωση·
 τή γνώμη της Συνελεύσεως O,                                 ότι άναμένοντας εναν κοινοτικό όρισμό γιά τά τρό­
                                                             φιμα , ό ορισμός αύτός παραμένει στή δικαιοδοσία τών
 τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής Έπιτρο­             εθνικών νομοθεσιών ότι έν τούτοις θεωρείται άνα­
 πήςί2),                                                     γκαΐο νά προσδιορισθούν άκριβώς άπό τώρα ποιά είναι
                                                             τά υλικά καί άντικείμενα σέ επαφή μέ τό νερό πού
  Εκτιμώντας :                                               προορίζεται γιά τήν άνθρώπινη κατανάλωση καί πού
                                                             υπόκεινται στίς διατάξεις τής παρούσας όδηγίας -
δτι οί νομοθεσίες οί σχετικές μέ τά ύλικά καί αντι­
 κείμενα πού ώς έτοιμα προϊόντα προορίζονται νά έρ­          ότι ή παρούσα όδηγία άναφέρεται μόνο στή συμπερι­
θουν σέ έπαφή μέ τροφές πού χρησιμεύουν γιά άνθρώ­           φορά τών υλικών καί άντικειμένων άπέναντι στά τρό­
πινη διατροφή πρέπει νά λαμβάνουν υπόψη , κατά               φιμα μέ τά όποια έρχονται σέ έπαφή καί δέν θίγει τίς
πρώτο λόγο , τίς άπαιτήσεις τής προστασίας τής άν­           διατάξεις τίς σχετικές μέ τά ένδεχόμενα Αποτελέσμα­
θρώπινης ύγείας, άλλά, εξίσου καί τίς οικονομικές καί        τα πού προκύπτουν άπό μιά άπευθείας έπαφή μέ τόν
 τεχνολογικές άναγκαιότητες, μέσα στά όρια πού έπι­          Ανθρώπινο οργανισμό - ότι πρέπει έν τούτοις νά προ­
 θάλλει ή υγειονομική προστασία-                             βλέπεται ή δυνατότητα νά θεσπισθούν σέ είδικές όδη­
                                                             γίες, Αν χρειάζεται, διατάξεις πού νά έφαρμόζονται στά
 δτι ή κατασκευή καί ή εμπορία τών έν λόγω ύλικών καί        μέρη ορισμένων άντικειμένων πού λόγω τής χρησιμο­
 άντικειμένων κατέχουν σημαντική θέση στήν κοινή             ποιήσεώς τους εύρίσκονται ταυτοχρόνως σέ έπαφή μέ
 Αγορά-                                                      τό στόμα καί μέ τά τρόφιμα-
 ότι οί διαφορές πού ύπάρχουν σήμερα μεταξύ τών έθνι­        ότι συνεπώς ή βασική άρχή τής παρούσας ρυθμίσεως
 κών νομοθεσιών πού Αφορούν αύτά τά ύλικά καί άντι­          πρέπει νά είναι δτι όλα τά υλικά καί άντικείμενα πού
κείμενα αυτά παρεμποδίζουν τήν ελεύθερη κυκλοφορία           προορίζονται νά έλθουν σέ έπαφή μέ τροφές, εϊτε ή
 τους- δτι μπορούν νά δημιουργήσουν Ανισες συνθήκες          έπαφή αύτή είναι Αμεση εϊτε έμμεση , πρέπει νά είναι
Ανταγωνισμού καί δτι συνεπώς έχουν Αμεση έπίπτωση            έπαρκώς άδρανής, ώστε νά μήν έκχωροΟν στίς τροφές
στή δημιουργία καί τή λειτουργία τής κοινής Αγοράς-          συστατικά σέ ποσότητα πού νά μπορεί νά θέσει σέ
                                                             κίνδυνο τήν άνθρώπινη ύγεία, νά έπιφέρει Απαράδεκτη
 δτι γιά νά έπιτευχθεϊ ή ελεύθερη κυκλοφορία τών ύλι­        τροποποίηση τής συνθέσεως τών τροφίμων ή νά άλ­
κών καί Αντικειμένων είναι Ανάγκη νά προσεγγίσουν οί         λοιώσει τίς όργανοληπτικές τους ιδιότητες­
νομοθεσίες αύτές -
                                                             ότι γιά νά επιτευχθεί ό σκοπός αύτός, μπορεί νά Απο­
δτι είναι σκόπιμο νά καθιερωθούν πρώτα, σέ μία               δειχθούν όρισμένες φορές Αναγκαία Αφ' ένός, ή κατάρ­
όδηγία-πλαίσιο , οί γενικές άρχές, πού θά έπιτρέψουν         τιση καταλόγου τών ουσιών (μέ ένδειξη τών κριτηρίων
επειτα, μέ τήν έκδοση ειδικών όδηγιών, νά έξαλει­            κάθαρότητάς τους καί τών προϋποθέσεων χρήσεώς
φθοΟν οί νομοθετικές διαφορές-                               τους) τών όποιων ή χρησιμοποίηση έπιτρέπεται γιά
                                                             τήν κατασκευή τών ύλικών καί Αντικειμένων καί Αφ'
                                                             έτέρου , ό καθορισμός τών όρίων μεταναστεύσεως συ­
                                                             νολικών καί/ή επί μέρους ή άλλων περιορισμών
C) ΕΕ άριθ. A 155 τής 9.12.1974, σ . 10.
(2) ΕΕ άριθ. A 108 τής 15.5.1975, σ. 72.                     ότι είναι σκόπιμο νά όρισθοϋν στίς είδικές όδηγίες
 ---pagebreak---                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               103
εκείνες άπό τίς διατάξεις πού άναφέρονται στήν οδη­       να καθιερώνει στενή συνεργασία μεταξύ τών Κρατών
γία-πλαίσιο, οί όποιες είναι οί πιό κατάλληλες γιά τήν     Μελών καί τής Επιτροπής στά πλαίσια τής Μόνιμης
επίτευξη του σκοπού πού εχει ορισθεί, ώστε νά λη­          ' Επιτροπής Τροφίμων, πού συστήθηκε μέ τήν άπόφαση
φθούν υπόψη τά ιδιαίτερα τεχνολογικά χαρακτη ριστικά       69/414/ΕΟΚ (2)·
κάθε ομάδας ύλικών καί αντικειμένων
                                                          ότι γιά νά έπιτρέπεται ή προσαρμογή τών συστημάτων
ότι γιά τήν ενημέρωση του καταναλωτού είναι σκόπιμο       παραγωγής τών υλικών καί αντικειμένων στίς νέες
νά προβλέπεται ώστε τά ύλικά καί άντικείμενα πού          απαιτήσεις πού θέτουν οί κατωτέρω διατάξεις, πρέπει
πωλούνται κενά στό λιανικό εμπόριο νά φέρουν μεταξύ       οί διατάξεις νά εφαρμοσθούν κατά τρόπο ώστε τό
άλλων ένδείξεων «γιά επαφή μέ τρόφιμα» ή «κατάλ­          εμπόριο τών ύλικών καί αντικειμένων πού είναι σύμ­
ληλο γιά τρόφιμα» ή ειδικότερη μνεία σχετική μέ τή        φωνα μέ τίς διατάξεις τής παρούσας οδηγίας νά επι­
χρήση τους ή άκόμη ενα συμβατικό σύμβολο , ώστε τά        τραπεί δύο ετη μετά τήν κοινοποίηση τής εν λόγω
υλικά καί άντικείμενα αύτά νά χρησιμοποιούνται σω­        οδηγίας, καί τό εμπόριο καί ή χρησιμοποίηση τών
στά - ότι πρέπει εν τούτοις νά έπιτρέπεται στά Κράτη      υλικών καί άντικειμένων πού δέν είναι σύμφωνα νά
Μέλη νά μήν έπιβάλλουν τέτοια μνεία στήν περίπτωση         απαγορευθούν τρία ετη μετά τήν κοινοποίηση αυτή ,
ύλικών καί άντικειμένων γιά τά όποϊα δέν ύπάρχουν
άκόμη ειδικές κοινοτικές οδηγίες ή εθνικές διατάξεις-     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
ότι ή παρούσα οδηγία δέν άφορα τήν επισήμανση τών
προϊόντων πού λόγω τής συμπεριφοράς τους άπέναντι
                                                                                  Αρθρο 1
στά τρόφιμα δέν μπορούν νά έρθουν σέ επαφή μέ αύτά -
                                                           1 . H παρούσα οδηγία ισχύει γιά τά ύλικά καί άντι­
οτι γιά νά ευνοηθεί ή τεχνική πρόοδος , πρέπει νά εξα­
σφαλίζεται στά Κράτη Μέλη ή δυνατότητα νά επιτρέ­
                                                           κείμενα πού ώς έτοιμα προϊόντα προορίζονται νά τε­
                                                          θούν σέ έπαφή ή τίθενται σέ έπαφή , σύμφωνα μέ τόν
πουν προσωρινά στήν έπικράτειά τους καί κάτω άπό
επίσημο ελεγχο τή χρησιμοποίηση ούσίας ή ύλης πού         προορισμό τους, μέ τρόφιμα . Αύτά καλούνται στό έξής
                                                           «ύλικά καί άντικείμενα».
δέν προβλέπεται στίς ειδικές οδηγίες, καί αυτό άναμέ­
νοντας οριστική άπόφαση σέ κοινοτικό επίπεδο -
                                                           Τά ύλικά περιτυλίγματος ή επιχρίσματος, όπως τά
                                                           ύλικά επικαλύψεως περιβλημάτων τυρού , προϊόντων
ότι πρέπει , στήν περίπτωση πού θά εθεωρείτο ότι ή        άλλαντοποιίας ή φρούτων, τά όποια άποτελούν σώμα
χρησιμοποίηση μέσα σέ ëva ύλικό ή ενα άντικείμενο         μέ τά τρόφιμα καί τά όποια είναι ένδεχόμενο νά άναλω­
ούσίας ή ϋλης πού προβλέπεται σέ μία άπό τίς ειδικές      θούν μέ τά τρόφιμα αύτά, δέν ύπόκεινται στίς διατάξεις
οδηγίες είναι δυνατό νά θέσει σέ κίνδυνο τήν ύγεία , νά   τής παρούσας οδηγίας .
έπιτρέπεται στά Κράτη Μέλη νά άναστέλλουν ή νά
περιορίζουν τή χρήση αύτή , μέχρις ότου ληφθεί άπό­       2 . Ή παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στά ύλικά καί
φαση σέ κοινοτικό έπίπεδο -                               άντικείμενα σέ έπαφή μέ τό νερό πού προορίζεται γιά
                                                          άνθρώπινη κατανάλωση . Έν τούτοις, δέν έφαρμόζεται
οτι ή ένημέρωση τοΰ καταλόγου τών ουσιών τών              στίς μόνιμες εγκαταστάσεις, δημόσιες ή ιδιωτικές πού
οποίων ή χρησιμοποίηση Επιτρέπεται στήν κατασκευή         χρησιμεύουν γιά τή διανομή τοΰ νερού .
ύλικών καί άντικειμένων, καθώς καί ό καθορισμός τών
τρόπων δειγματοληψίας καί τών μεθόδων άναλύσεως           3 . Τά Κράτη Μέλη μπορούν νά παρεκκλίνουν, όλικά
τών άναγκαίων γιά τόν ελεγχο άφ' ένός του καταλόγου       ή μερικά, άπό τήν παρούσα σέ ό,τι άφορα τίς άρχαιό­
τών ούσιών πού έχουν χρησιμοποιηθεί, τών κριτηρίων        τητες .
καθαρότητάς τους, καθώς καί τών όρων χρησιμοποιή­
σεώς τους καί άφ' έτέρου τών όρίων συνολικής καί επί
μέρους μεταναστεύσεως πού καθιερώνονται, αποτελούν                               "Αρθρο 2
μέτρα έφαρμογής τεχνικής φύσεως- ότι γιά νά άπλο­
ποιηθει καί νά έπισπευσθεΐ ή διαδικασία , πρέπει νά       Τά ύλικά καί τά άντικείμενα πρέπει νά κατασκευάζο­
άνατεθεϊ ή θέσπιση τών μέτρων αυτών στήν ' Επιτροπή       νται σύμφωνα μέ τούς παραδεκτούς κανόνες κατα­
σέ o,τι άφοράίτήν ένημέρωση , έφόσον τό προβλέπουν        σκευής, ώστε στίς κανονικές ή προβλεπόμενες συνθή­
                                                          κες χρησιμοποιήσεώς τους νά μήν εκχωρούν στά τρό­
οί ειδικές οδηγίες, καί σέ ό,τι άφορα τούς τρόπους        φιμα συστατικά σέ ποσότητα πού μπορεί:
δειγματοληψίας καί τίς μεθόδους άναλύσεως, έφόσον
οί έν λόγω οδηγίες δέν περιλαμβάνουν άντίθετες διατά­
ξεις- ότι γιά τή διαδικασία ενημερώσεως πρέπει νά         — νά θέσει σέ κίνδυνο τήν άνθρώπινη ύγεία,
ζητείται, κατά περίπτωση, ή γνώμη τής έπιστημονικής       — νά επιφέρει άπαράδεκτη τροποποίηση στή σύ­
επιτροπής γιά τήν άνθρώπινη διατροφή πού συστήθηκε             σταση τών τροφίμων ή άλλοίωση τών οργανολη­
μέ τήν άπόφαση 74/234/ΕΟΚ (Χ) -                                πτικών τους χαρακτήρων.
δτι σέ όλες τίς περιπτώσεις πού τό Συμβούλιο παρέχει                             "Αρθρο 3
στήν ' Επιτροπή άρμοδιότητες γιά τήν εκτέλεση τών
διατάξεων πού άφορούν τόν τομέα τών ύλικών καί            Τό Συμβούλιο , σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέ­
αντικειμένων πού προορίζονται νά έλθουν σέ επαφή μέ
τά τρόφιμα , πρέπει νά προβλέπεται μία διαδικασία πού
                                                          O EE άριθ . N 291 της 19.11.1969, σ . 9 .
C) EE άριθ . N 136 της 20.5.1974, σ . 1 .
 ---pagebreak--- 104                             Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
πεται στό άρθρο 100 τής συνθήκης, θεσπίζει μέ οδηγίες    στον κατάλογο πού προβλέπεται στό άρθρο 3 υπό α)
τίς ειδικές διατάξεις πού έφαρμόζονται σέ ορισμένες      της ούσίας ή ϋλης πού εχει άποτελέσει άντικείμενο.
δμάδες ύλικών καί άντικέϊμένων (ειδικές όδηγίες).        εθνικής άδειας δυνάμει της παραγράφου 1 . Συγχρόνως
                                                         παρέχει τά στοιχεία πού κατά τή γνώμη του δικαιολο­
Οί ειδικές όδηγίες αύτές μπορούν νά περιλαμβάνουν        γούν τήν έγγραφή αύτη καί ύποδεικνύει τίς χρήσεις γιά
ειδικότερα :                                             τίς όποϊες προορίζεται ή ούσία ή ΰλη .
  α) άν είναι δυνατό καί άναγκαϊο, κατάλογο τών ού­      Μέσα σέ προθεσμία δεκαοκτώ μηνών άπό τήν κατά­
      σιών καί υλών τών όποιων ή χρησιμοποίηση έπι­      θεση της αίτήσεως, άποφασίζεται βάσει τών δεδομένων
      τρέπεται, μέ άποκλεισμό όλων τών άλλων             τών σχετικών μέ τή δημόσια υγεία, μετά άπό διαβού­
   θ) τά κριτήρια καθαρότητας αύτών τών ούσιών καί       λευση μέ τήν επιστημονική επιτροπή γιά τήν άνθρώ­
      ύλών·                                              πινη διατροφή καί κατά τή διαδικασία πού προβλέπε­
                                                         ται στό άρθρο 10, άν ή ούσία ή ή ΰλη γιά τήν όποία
   γ) τούς ειδικούς όρους χρησιμοποιήσεως αύτών τών      πρόκειται δύναται νά εγγραφεί στόν κατάλογο πού
      ούσιών καί ύλών καί/ή τών ύλικών καί άντικέϊμέ­    προβλέπεται στό άρθρο 3 ύπό α) ή άν ή εθνική άδεια
      νων μέσα στά όποια έχουν χρησιμοποιηθεί οί ου­     πρέπει νά άκυρωθεΐ . "Αν κριθεί άναγκαία ή έκδοση
      σίες καί ΰλες αύτές·                               διατάξεων κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ύπό θ), γ) καί
   δ) τά ειδικά όρια μεταναστεύσεως όρισμένων συστα­     δ), αύτές θεσπίζονται κατά τήν ϊδια διαδικασία . Κατά
      τικών ή ομάδων συστατικών μέσα ή πάνω στά τρό­     παρέκκλιση τής παραγράφου 1 περίπτωση α), ή εθνική
      φιμα -                                             άδεια έξακολουθεΐ νά ισχύει εως ότου ληφθεί άπόφαση
                                                         γιά τήν αϊτηση εγγραφής.
   ε) συνολικό όριο μεταναστεύσεως συστατικών μέσα
      ή πάνω στά τρόφιμα-                                Στήν περίπτωση πού άποφασίζεται, δυνάμει του δευτέ­
στ) άν είναι άναγκαϊο , όδηγίες πού άφοροΰν τήν προ­     ρου εδαφίου , ή ακύρωση τής εθνικής άδειας, ή άπό­
      στασία τής άνθρώπινης ύγείας άπό ενδεχόμενους      φαση αυτή εφαρμόζεται σέ κάθε άλλη εθνική άδεια
      κινδύνους πού είναι δυνατό νά προκύψουν άπό τήν    σχετική μέ τήν έν λόγω ούσία ή ΰλη . Ή άπόφαση
      έπαφή του στόματος μέ τά υλικά καί άντικείμενα-    μπορεί νά διευκρινίζει ότι ή άπαγόρευση χρησιμο­
                                                         ποιήσεως τής ούσίας ή ΰλης επεκτείνεται καί σέ άλλες
   ζ) άλλες όδηγίες πού θά έξασφαλίζουν τήν τήρηση       χρήσεις εκτός άπό εκείνες πού άναφέρονται στήν αί­
      τών διατάξεων του άρθρου 2-                        τηση εγγραφής .
  η) τούς βασικούς κανόνες τούς άναγκαίους γιά τήν
      εξακρίβωση τής τηρήσεως τών διατάξεων πού
      προβλέπονται στίς περιπτώσεις δ), ε), στ), καί ζ).                         "Αρθρο 5
                                                         Μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων του άρθρου 4 παρά­
                        "Αρθρο 4                         γραφος 3 , οί τροποποιήσεις πού πρέπει νά έπέλθουν
                                                         στά παραρτήματα τών ειδικών οδηγιών σέ συνάρτηση
 1 . Κατά παρέκκλιση τού άρθρου 3 , ενα Κράτος Μέ­       μέ τήν εξέλιξη τών επιστημονικών καί τεχνικών γνώ­
λος μπορεί, στήν περίπτωση πού θά εχει καταρτισθεί       σεων θεσπίζονται, κατά περίπτωση , άφου ζητηθεί ή
κατάλογος ούσιών καί ύλών σύμφωνα μέ τό έν λόγω          γνώμη τής ' Επιστημονικής ' Επιτροπής γιά τήν ' Αν­
άρθρο ύπό α), νά επιτρέπει στό εδαφός του τή χρησι­      θρώπινη Διατροφή , κατά τή διαδικασία πού προβλέ­
μοποίηση ούσίας ή ΰλης πού δέν περιλαμβάνεται στόν       πεται στό άρθρο 10, έφόσον οί έν λόγω οδηγίες προβλέ­
κατάλογο αύτόν , έφόσον τηρούνται οί άκόλουθοι όροι :    πουν τή διαδικασία αύτή .
α) ή άδεια πρέπει νά περιορίζεται γιά χρονικό διά­
     στημα τό πολύ τριών έτών -                                                  "Αρθρο 6
θ) τό Κράτος Μέλος οφείλει νά άσκεϊ έπίσημο ελεγχο        1 . Αν ενα Κράτος Μέλος διαπιστώσει , μέ βάση εμπε­
     στά ύλικά καί άντικείμενα πού κατασκευάζονται μέ
                                                         ριστατωμένη αιτιολογία έξ αιτίας εμφανίσεως νέων δε­
     τή χρησιμοποίηση τής ούσίας ή τής ΰλης τής
                                                         δομένων ή νέας έκτιμήσεως τών δεδομένων πού ύπάρ­
     όποιας αύτό εχει επιτρέψει τή χρησιμοποίηση -       χουν , οί όποιες προέκυψαν μετά τή θέσπιση μιας άπό
γ) τά ύλικά καί άντικείμενα τά όποια θά κατασκευά­       τίς ειδικές όδηγίες, ότι ή χρησιμοποίηση ένός ύλικοΰ
     ζονται μέ αύτό τόν τρόπο πρέπει νά φέρουν ιδιαί­    ή άντικειμένου θέτει σέ κίνδυνο τήν ανθρώπινη υγεία,
     τερη ενδειξη πού θά καθορίζεται στήν άδεια .        παρ ' όλο πού είναι σύμφωνο μέ τίς διατάξεις τής σχετι­
                                                         κής ειδικής οδηγίας, τό Κράτος Μέλος αύτό μπορεί νά
                                                         άναστείλει ή νά περιορίσει προσωρινά στήν έπικρά­
                                                         τειά τους τήν έφαρμογή τών έν λόγω διατάξεων . ' Ενη­
2 . Τό Κράτος Μέλος κοινοποιεί στά άλλα Κράτη            μερώνει άμέσως περί αύτου τά ύπόλοιπα Κράτη Μέλη
 Μέλη καί στήν ' Επιτροπή τό κείμενο κάθε άποφάσεως      καί τήν ' Επιτροπή διευκρινίζοντας τά αϊτια πού δι­
άδειας πού χορηγείται δυνάμει τής παραγράφου 1 μέσα      καιολογούν τήν άπόφασή του .
σέ προθεσμία δύο μηνών άπό τήν έναρξη τής ισχύος
τής άποφάσεως αύτή ς .                                   2. Ή ' Επιτροπή έξετάζει τό ταχύτερο δυνατό τά αϊτια
                                                         πού επικαλείται τό ένδιαφερόμενο Κράτος Μέλος καί
3 . Πρίν άπό τή λήξη τής τριετούς προθεσμίας πού         προβαίνει σέ διαβουλεύσεις μέ τά Κράτη Μέλη στά
προβλέπεται στήν παράγραφο 1 , τό Κράτος Μέλος           πλαίσια τί^ς Μόνιμης ' Επιτροπής Τροφίμων, επειτα
μπορεί νά ύποβάλει στήν ' Επιτροπή α'ϊτηση έγγραφής      διατυπώνει τή γνώμη της χωρίς καθυστέρηση καί λαμ­
 ---pagebreak---                                                                                                            105
                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
βάνει τά κατάλληλα μέτρα .                                  — εϊτε σέ πινακίδα τοποθετημένη σέ άμεση τοπική
                                                               σχέση μέ τά ύλικά καί άντικείμενα πού είναι
3 . "Αν ή ' Επιτροπή κρίνει ότι είναι άνάγκη νά γίνουν         εύκολα όρατή άπό τούς άγοραστές· έν τούτοις,
τροποποιήσεις στήν ειδική όδηγία, γιά νά άντιμετω­             στήν περίπτωση τής μνείας πού προβλέπεται
πισθοΰν οί δυσκολίες πού Αναφέρονται στήν παρά­                στήν παράγραφο 1 υπό γ), ή τελευταία αύτή
γραφο 1 καί γιά νά έξασφαλισθεϊ ή προστασία τής                δυνατότητα παρέχεται μόνο άν ή τοποθέτηση
άνθρώπινης υγείας, θέτει σέ εφαρμογή τή διαδικασία             τής μνείας αυτής πάνω στά ύλικά καί άντικεί­
πού προβλέπεται στό άρθρο 10 γιά τή θέσπιση τών                μενα ή ή έπικόλληση έτικέτας πού τήν άναφέρει
τροποποιήσεων αυτών στήν περίπτωση αύτή τό Κρά­                δέν είναι δυνατό νά πραγματοποιηθεί γιά τεχνι­
τος Μέλος πού έθέσπισε τά μέτρα διασφαλίσεως μπο­              κούς λόγους ούτε κατά τό στάδιο τής κατα­
ρεί νά τά διατηρήσει εως τήν έναρξη τής ισχύος τών             σκευής οϋτε κατά τό στάδιο τής έμπορίας·
τροποποιήσεων αυτών .                                   θ) κατά τά στάδια τής έμπορίας, άλλα άπό εκείνο τής
                                                            πωλήσεως στούς καταναλωτές:
                       "Αρθρο 7                             — εϊτε στά συνοδευτικά έγγραφα,
                                                            — εϊτε στίς έτικέτες ή τίς συσκευασίες,
1 . Μέ τήν επιφύλαξη ένδεχομένων παρεκκλίσεων πού
προβλέπονται στίς είδικές οδηγίες, τά ύλικά καί άντι­       — ε'ίτε σέ αύτά τά ϊδια τά ύλικά καί άντικείμενα .
κείμενα πού δέν έχουν έλθει άκόμη σέ έπαφή μέ τά
τρόφιμα πρέπει κατά τή διάθεσή τους στό έμπόριο νά      Έν τούτοις, τά Κράτη Μέλη μπορούν, κατά τήν πώ­
συνοδεύονται άπό τίς άκόλουθες ένδείξεις :              ληση στούς καταναλωτές, νά μήν καθιστούν ύποχρεω­
                                                        τικές στήν έπικράτειά τους τίς ενδείξεις πού προβλέ­
α) — εϊτε άπό μία ή , κατά περίπτωση , περισσότερες     πονται στήν παράγραφο 1 περίπτωση α) γιά τά ύλικά
       άπό τίς άκόλουθες μνείες:                        καί άντικείμενα πού άπό τή φύση τους προορίζονται
                                                        καταφανώς νά έλθουν σέ έπαφή μέ τρόφιμα .
       — «pour contact alimentaire» ή «convient pour
           aliments»,                                   3 . Οί ένδείξεις πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1
                                                        περιπτώσεις α) καί β) προορίζονται μόνο γιά τά ύλικά
      — «til levnedsmidler»,                            καί αντικείμενα πού είναι σύμφωνα :
       — «fur Lebensmittel»,
                                                        α) μέ τίς ειδικές οδηγίες·
       — «for food use»,
                                                        β) όταν δέν ύπάρχουν ειδικές οδηγίες, μέ τά κριτήρια
       — «per alimenti»,                                    πού καθορίζονται στό άρθρο 2 καί στίς ένδεχόμενες
       — «voor levensmiddelen» ή «voor eet- en drink­       εθνικές διατάξεις.
          waren»,
       — «le haghaidh biâ»,                             4. Κατά παρέκκλιση τής παραγράφου 1 , τά Κράτη
                                                        Μέλη μπορούν , στό έδαφος τους, νά καταστήσουν
    — είτε άπό ειδική μνεία σχετική μέ τή χρήση τους,
                                                        υποχρεωτικές τίς μνείες πού προβλέπονται σ' αύτήν
       δπως μηχανή καφέ, φιάλη κρασιού, κουτάλι
                                                        μόνο γιά τά ύλικά καί άντικείμενα γιά τά όποϊα ισχύουν
       σούπας,
                                                        είδικές οδηγίες ή , άν δέν ύπάρχουν τέτοιες, άντίστοι­
    — εϊτε άπό σύμβολο πού θά καθορισθεί κατά τή        χες έθνικές διατάξεις.
       διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 10·
β) — κατά περίπτωση , άπό τούς ειδικούς όρους πού       5 . Γιά τά ύλικά καί άντικείμενα πού δέν έχουν άκόμη
      πρέπει νά τηρούνται κατά τή χρησιμοποίησή         υπαχθεί σέ ειδική όδηγία, τά Κράτη Μέλη μπορούν νά
      τους·                                             διατηρήσουν τίς ύφιστάμενες έθνικές τους διατάξεις,
                                                        δυνάμει τών όποιων τά ύλικά καί άντικείμενα αύτά
γ) — εϊτε άπό τό όνομα ή τήν έμπορική επωνυμία καί      πρέπει νά συνοδεύονται άπό έγγραφη δήλωση πού βε­
       τή διεύθυνση ή τήν έδρα ,                        βαιώνει δτι είναι σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού
                                                        ισχύουν γι ' αύτά .
    — εϊτε άπό τό κατατεθέν εμπορικό σήμα τού κατα­
       σκευαστού ή τού μεταποιητού ή ένός πωλητού       Τά Κράτη Μέλη μπορούν νά άπαγορεύσουν στό έδα­
       έγκατεστημένου στό έσωτερικό τής Κοινό­          φος τους τό λιανικό έμπόριο τών ύλικών καί άντικειμέ­
       τητος .
                                                        νων, αν οί ενδείξεις πού άπαιτοϋνται κατά τήν παρά­
                                                        γραφο 1 υπό α) καί β) δέν άναγράφονται στίς έτικέτες,
2 . Οί ένδείξεις πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1      στίς συσκευασίες, στίς πινακίδες ή στά συνοδευτικά
πρέπει νά άναγράφονται κατά τρόπο ευδιάκριτο, εύα­      έγγραφα τουλάχιστον στήν εθνική ή τίς έθνικές ή έπί­
νάγνωστο καί άνεξίτηλο :                                σημες γλώσσες .
α) κατά τήν πώληση στούς καταναλωτές :                  Τά Κράτη Μέλη μπορούν έπιπλέον νά προβλέπουν δτι
                                                        οί ενδείξεις πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1 ύπό
    — εϊτε πάνω στά ύλικά καί άντικείμενα ή πάνω στίς   α) καί β) θά άναγράφονται άπό τόν λιανοπωλητή σέ
       συσκευασίες,                                     γλώσσα εύκολα καταληπτή άπό τούς άγοραστές . Γιά τό
    — εϊτε σέ έτικέτες πού βρίσκονται πάνω στά ύλικά    σκοπό αύτόν είναι δυνατό νά άπαιτεΐται μόνο ή τοπο­
       άντικείμενα ή πάνω στή συσκευασία τους,          θέτηση μιας πινακίδας κοντά στό εκτιθέμενο προϊόν .
 ---pagebreak--- 106
                                 ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                          "Αρθρο 8                             6) "Αν τά σχεδιαζόμενα μέτρα δέν είναι σύμφωνα με
                                                                   τή γνώμη της επιτροπής ή άν δέν εχει διατυπωθεί
 1 . Τά Κράτη Μέλη λαμβάνουν όλα τά κατάλληλα                      γνώμη , ή ' Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέ­
μέτρα ώστε τό έμπόριο καί ή .χρησιμοποίηση τών υλι­                ρηση στό Συμβούλιο πρόταση σχετική μέ τά
κών καί άντικειμένων πού είναι σύμφωνα μέ τούς κανό­               μέτρα πού πρέπει νά ληφθούν . Τό Συμβούλιο
 νες πού προβλέπονται στήν παρούσα οδηγία ή στίς                   άποφασίζει μέ ειδική πλειοψηφία .
 ειδικές οδηγίες νά μήν μπορούν νά παρεμποδίζονται
 άπό τήν έφαρμογή τών μή εναρμονισμένων έθνικών                γ) "Αν κατά τή λήξη προθεσμίας τριών μηνών άπό
 διατάξεων πού ρυθμίζουν τή σύνθεση , τή συμπεριφορά               τήν ύποθολή της προτάσεως στό Συμβούλιο
 άπέναντι στά τρόφιμα ή τήν έπισήμανση τών υλικών                  αύτό δέν εχει άποφασίσει, τά προτεινόμενα μέ­
καί άντικειμένων αυτών .                                           τρα θεσπίζονται άπό τήν Επιτροπή .
2 . Ή παράγραφος 1 δέν εφαρμόζεται στίς μή εναρμο­
νισμένες διατάξεις πού δικαιολογούνται άπό λόγους:                                   "Αρθρο 11
— προστασίας της δημόσιας υγείας,                          Τό άρθρο 10 εφαρμόζεται γιά χρονικό διάστημα δε­
— καταστολής της άπάτης, υπό τόν όρο ότι οί διατά­         καοκτώ μηνών άπό τήν ήμερομηνία κατά τήν όποία ή
     ξεις αυτές δέν είναι φύσεως τέτοιας ώστε νά παρε­     επιτροπή συνεκλήθη γιά πρώτη φορά κατ' έφαρμογή
     μποδίζουν τήν έφαρμογή τών κανόνων πού προβλέ­        του άρθρου 10 παράγραφος 1 .
     πονται άπό τήν παρούσα όδηγία,
— προστασίας της βιομηχανικής καί εμπορικής ιδιο­
     κτησίας, τών ένδείξεων προελεύσεως καί καταστο­
                                                                                    *Αρθρο 12
     λής τοϋ άθέμιτου άνταγωνισμοϋ .
                                                           Ή παρούσα όδηγία δέν εφαρμόζεται σέ υλικά καί άντι­
                                                           κείμενα πού προορίζονται νά εξαχθούν εξω άπό τήν
                                                           Κοινότητα .
                         "Αρθρο 9
' Εκτός άπό άντίθετες διατάξεις τών ειδικών οδηγιών, οί                             "Αρθρο 13
τρόποι δειγματοληψίας καί οί μέθοδοι άναλύσεως οί
άναγκαιες γιά τόν ελεγχο τής τηρήσεως τών διατάξεων        1 . Μέσα σέ προθεσμία δεκαοκτώ μηνών άπό τήν κοι­
πού προβλέπονται στό άρθρο 3 υπό α) εως ζ) καθορί­         νοποίηση τής παρούσας οδηγίας τά Κράτη Μέλη τρο­
ζονται κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο        ποποιούν , άν χρειάζεται, τίς νομοθεσίες τους, προκει­
10 .
                                                           μένου νά συμμορφωθούν μέ τήν παρούσα όδηγία καί
                                                           ενημερώνουν άμέσως περί αύτοϋ τήν Επιτροπή . Ή
                                                           οΰτω κοινοποιημένη νομοθεσία εφαρμόζεται κατά
                                                           τρόπον ώστε :
                        "Αρθρο 10                          — νά επιτρέπεται , δύο ετη μετά τήν κοινοποίηση τής
                                                               παρούσας οδηγίας, τό έμπόριο τών υλικών καί
1 . Στήν περίπτωση πού γίνεται προσφυγή στή διαδι­             άντικειμένων πού είναι σύμφωνα μέ τίς διατάξεις
κασία πού καθορίζεται στόν παρόν άρθρο , ή Μόνιμη              πού προβλέπονται στήν παρούσα όδηγία, χωρίς νά
' Επιτροπή Τροφίμων, πού συστήθηκε μέ τήν άπόφαση              θίγεται ή έφαρμογή τών έθνικών διατάξεων, οί
69/414/ΕΟΚ καί ή όποία καλείται στό έξης «έπι­                 όποιες, στήν περίπτωση πού δέν υπάρχουν είδικές
τροπή», συγκαλείται άπό τόν πρόεδρο της ε'ίτε μέ δική          οδηγίες, διέπουν ορισμένες ομάδες ύλικών καί
του πρωτοβουλία ε'ίτε μετά άπό αίτηση τοΰ άντιπροσώ­           άντικειμένων,
που ενός Κράτους Μέλους .                                  — νά άπαγορεύεται , τρία ετη μετά τήν κοινοποίηση
                                                               τής παρούσας οδηγίας, τό έμπίόριο καί ή χρησιμο­
2 . Ό άντιπρόσωπος τής ' Επιτροπής υποβάλλει στήν              ποίηση τών ύλικών καί άντικειμένων πού δέν είναι
επιτροπή σχέδιο τών μέτρων πού πρέπει νά ληφθούν .             σύμφωνα μέ τίς διατάξεις πού προβλέπονται στήν
Ή επιτροπή διατυπώνει τή γνώμη της πάνω στό σχέδιο             παρούσα όδηγία .
αύτό μέσα σέ προθεσμία τήν όποία ό πρόεδρος δύναται
νά ορίσει σέ συνάρτηση μέ τό έπεΐγον τοΰ σχετικού          2 Ή παράγραφος 1 δέν εμποδίζει τά Κράτη Μέλη νά
ζητήματος . Ή έπιτροπή άποφαίνεται μέ πλειοψηφία           άπαγορεύουν τήν κατασκευή ύλικών καί άντικειμένων
σαράντα μιας ψήφων, ενώ οί ψήφοι τών Κρατών Με­            πού δέν είναι σύμφωνα μέ τήν παρούσα όδηγία δύο ετη
λών σταθμίζονται σύμφωνα μέ τό άρθρο 148 παράγρα­          μετά τήν κοινοποίησή της .
φος 2 τής συνθήκης . Ό πρόεδρος δέν ψηφίζει .
                                                                                    "Αρθρο 14
3 , α) Ή Επιτροπή θεσπίζει τά σχεδιαζόμενα μέτρα ,
        εφόσον αύτά είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής          Ή παρούσα όδηγία ισχύει επίσης στά ύπερπόντια γαλ­
        επιτροπής .                                        λικά διαμερίσματα .
 ---pagebreak---                                                                                                        107
                           Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   Αρθρο 15                          Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 23 Νοεμβρίου 1976
                                                                                  Για τό Συμβούλιο
                                                                                     Ό Πρόεδρος
Ή παρούσα οδηγία απευθύνεται στά Κράτη Μέλη .
                                                                             A. P. L. M. M. van dèr STEIî