CELEX: 52012PC0114
Language: sk
Date: 2012-03-16
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopﾺňa nariadenie Rady (ES) č. 130/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spoločnosť Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd vyníma z rozsahu pôsobnosti konečných opatrení

|
			
		
		
		52012PC0114
		
			Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopﾺňa nariadenie Rady (ES) č. 130/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa spoločnosť Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd vyníma z rozsahu pôsobnosti konečných opatrení /* COM/2012/0114 final - 2012/0053 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
 ·      Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1515/2001 z 23. júla 2001 o opatreniach, ktoré môže prijať Spoločenstvo na základe správy prijatej orgánom na urovnávanie sporov WTO, ktorá sa týka antidumpingových a antidotačných opatrení, v súvislosti s konaním v rámci preskúmania pred uplynutím platnosti týkajúcim sa platného antidumpingového cla, pokiaľ ide o dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike. 
 ·      Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1515/2001 a je výsledkom preskúmania nariadenia Rady (ES) č. 130/2006, ktoré sa vykonalo vzhľadom na správu odvolacieho orgánu WTO vo veci Mexiko – hovädzie mäso a ryža[1]. 
 ·      Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V súčasnosti je platným opatrením konečné antidumpingové clo uložené nariadením Rady (ES) č. 130/2006 na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 23, 27.1.2006, s. 1), naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 150/2008 (Ú. v. EÚ L 48, 22.2.2008, s. 1). 
 ·      Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. 
 2.           KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU 
 ·      Konzultácie so zainteresovanými stranami 
 Zainteresované strany dotknuté konaním mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania. 
 ·      Získavanie a využívanie expertízy 
 Externá expertíza nebola potrebná. 
 ·      Posúdenie vplyvu Tento návrh je výsledkom vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1515/2001. V tomto nariadení sa nepredpokladá všeobecné posúdenie vplyvu. 
 3.           PRÁVNY ZÁKLAD NÁVRHU 
 ·      Zhrnutie navrhovaného opatrenia Dňa 26. januára 2011 Komisia začala podľa článku 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1515/2001 preskúmanie nariadenia Rady (ES) č. 130/2006 v súvislosti s preskúmaním pred uplynutím platnosti antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike. Preskúmaním sa zistilo, že vzhľadom na správu odvolacieho orgánu WTO vo veci Mexiko – hovädzie mäso a ryža, na spoločnosť Hangzhou Bioking nie je vhodné naďalej uplatňovať opatrenia uložené nariadením Rady (ES) č. 130/2006 a nariadenie Rady (ES) č. 130/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. Preto sa navrhuje, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia s cieľom vyňať spoločnosť Hangzhou Bioking z rozsahu pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 130/2006, ktorý by sa mal uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie do 24. apríla 2012. 
 ·      Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 1515/2001 z 23. júla 2001 o opatreniach, ktoré môže prijať Spoločenstvo na základe správy prijatej orgánom na urovnávanie sporov WTO, ktorá sa týka antidumpingových a antidotačných opatrení. 
 ·      Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej pôsobnosti Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. 
 ·      Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: 
 Forma opatrenia je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. 
 Uvedenie údajov o spôsobe, akým sa finančná a administratívna záťaž Únie, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizuje a ako je úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. 
 ·      Výber nástrojov 
 Navrhovaný nástroj: nariadenie. 
 Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu: uvedeným základným nariadením sa nestanovujú alternatívne možnosti. 
 4.           VPLYV NA ROZPOČET 
 Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie. 
2012/0053 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie
Rady (ES) č. 130/2006, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a
s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz
kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, a ktorým sa
spoločnosť Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd vyníma z
rozsahu pôsobnosti konečných opatrení
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, 
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1515/2001 z 23. júla 2001 o opatreniach, ktoré
môže prijať Spoločenstvo na základe správy prijatej orgánom
na urovnávanie sporov WTO, ktorá sa týka antidumpingových
a antidotačných opatrení[2], a najmä na jeho
článok 2 ods. 1,
so zreteľom na návrh, ktorý predložila
Európska komisia (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom,
keďže:
A.
POSTUP
1.           Platné
opatrenia
(1)       Nariadením (ES) č.
130/2006[3] Rada uložila konečné
antidumpingové clo v rozsahu od 0 % do 34,9 % na dovoz kyseliny vínnej
(ďalej len „KV“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
(ďalej len „Čína“). Sadzba konečného antidumpingového cla
uloženého na KV vyrobenú čínskym vyvážajúcim výrobcom Hangzhou Bioking
Biochemical Engineering Co., Ltd. (ďalej len „Hangzhou Bioking“) je 0 %.
2.           Začatie preskúmania pred
uplynutím platnosti a preskúmania existujúcich opatrení týkajúcich sa
spoločnosti Hangzhou Bioking
(2)       Po uverejnení oznámenia o
blížiacom sa uplynutí platnosti[4] platných antidumpingových
opatrení Komisia dostala 27. októbra 2009 žiadosť o začatie
preskúmania pred uplynutím platnosti týchto opatrení podľa článku 11
ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred
dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho
spoločenstva[5] (ďalej len „základné
nariadenie“). 
(3)       Po porade s poradným výborom
Komisia usúdila, že existujú dostatočné dôvody na začatie preskúmania
pred uplynutím platnosti a prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom
vestníku Európskej únie[6] oznámila 26. januára
2011 začatie preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku
11 ods. 2 základného nariadenia (ďalej len „oznámenie o začatí
preskúmania“). 
(4)       V oznámení o začatí
preskúmania Komisia zároveň oznámila začatie preskúmania existujúcich
opatrení týkajúcich sa spoločnosti Hangzhou Bioking podľa článku
2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1515/2001 s cieľom umožniť
nevyhnutnú zmenu a doplnenie nariadenia (ES) č. 130/2006 vzhľadom na
správu odvolacieho orgánu WTO pod názvom „Mexiko – konečné antidampingové
opatrenia na hovädzie mäso a ryžu“[7]. V uvedenej správe
sa v odsekoch 305 a 306 stanovuje, že vyvážajúci výrobca, v prípade
ktorého nebol v rámci pôvodného prešetrovania stanovený dumping, musí byť
vyňatý z rozsahu pôsobnosti konečného opatrenia uloženého v dôsledku
takého prešetrovania a nemôže byť predmetom preskúmania z
administratívnych dôvodov a preskúmania na základe zmenených okolností. 
3.           Začatie nového konania 
(5)       Komisia 29. júla 2011 prostredníctvom oznámenia uverejneného
v Úradnom vestníku Európskej únie[8] oznámila začatie antidumpingového prešetrovania podľa
článku 5 základného nariadenia týkajúceho sa dovozu kyseliny vínnej s
pôvodom v Číne, obmedzeného na spoločnosť Hangzhou Bioking, do
Európskej únie.
4.           Vyňatie spoločnosti
Hangzhou Bioking z konečných antidumpingových opatrení uložených
nariadením (ES) č. 130/2006
(6)       Spoločnosť Hangzhou
Bioking by mala byť vyňatá z konečného antidumpingového
opatrenia uloženého nariadením (ES) č. 130/2006, aby sa na ňu
nevzťahovali v rovnakom čase dve antidumpingové konania,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 130/2006 sa týmto mení
a dopĺňa takto:
V tabuľke v článku 1 ods. 2 sa
vypúšťa údaj týkajúci sa spoločnosti Hangzhou Bioking Biochemical
Engineering Co., Ltd a údaj „Všetky ostatné spoločnosti“ sa nahrádza
údajom „Všetky ostatné spoločnosti (okrem Hangzhou Bioking Biochemical
Engineering Co., Ltd – doplnkový kód TARIC A687)“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Mexiko – konečné antidumpingové opatrenia na
hovädzie mäso a ryžu, správa odvolacieho orgánu, WT/DS295/AB/R, 29. november
2005.
[2]               Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 10.
[3]               Ú. v. EÚ L 23, 27.1.2006, s. 1.
[4]               Ú. v. EÚ C 211, 4.8.2010, s. 11.
[5]               Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.
[6]               Ú. v. EÚ C 24, 26.1.2011, s. 14.
[7]               WT/DS295/AB/R, 29. november 2005.
[8]               Ú. v. EÚ C 223, 29.7.2011, s. 11.