CELEX: 62018CA0396
Language: cs
Date: 2019-11-07 00:00:00
Title: Věc C-396/18: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 7. listopadu 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione - Itálie) – Gennaro Cafaro v. DQ („Řízení o předběžné otázce – Letecká doprava – Nařízení (EU) č. 1178/2011 – Příloha I bod FCL.065 – Působnost ratione temporis – Směrnice 2000/78/ES – Rovné zacházení v zaměstnání a povolání – Diskriminace na základě věku – Článek 2 odst. 5 – Článek 4 odst. 1 – Vnitrostátní právní úprava, která stanoví automatické ukončení pracovního poměru ve věku 60 let – Piloti letadel – Ochrana národní bezpečnosti“)

23.12.2019   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 432/11
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 7. listopadu 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione - Itálie) – Gennaro Cafaro v. DQ
      (Věc C-396/18) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Letecká doprava - Nařízení (EU) č. 1178/2011 - Příloha I bod FCL.065 - Působnost ratione temporis - Směrnice 2000/78/ES - Rovné zacházení v zaměstnání a povolání - Diskriminace na základě věku - Článek 2 odst. 5 - Článek 4 odst. 1 - Vnitrostátní právní úprava, která stanoví automatické ukončení pracovního poměru ve věku 60 let - Piloti letadel - Ochrana národní bezpečnosti“)
      (2019/C 432/11)
      Jednací jazyk: italština
      
         Předkládající soud
      
      Corte suprema di cassazione
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobce: Gennaro Cafaro
      
         Žalovaný: DQ
      
         Výrok
      
      Článek 2 odst. 5 směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání, musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, která stanoví automatické ukončení pracovního poměru pilotů, kteří jsou zaměstnaní společností provozující letadla v rámci činností souvisejících s ochranou národní bezpečnosti členského státu, jestliže dosáhli věku 60 let, pokud je taková právní úprava nezbytná pro veřejnou bezpečnost ve smyslu tohoto ustanovení, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu.
      Článek 4 odst. 1 směrnice 2000/78 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, která stanoví automatické ukončení pracovního poměru pilotů, kteří jsou zaměstnaní společností provozující letadla v rámci činností souvisejících s ochranou národní bezpečnosti členského státu, jestliže dosáhli věku 60 let, pokud je taková právní úprava přiměřená ve smyslu tohoto ustanovení, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu.
      
         (1)  Úř. věst. C 352, 1.10.2018.