CELEX: 22010D0041
Language: ro
Date: 2010-04-30 00:00:00
Title: Decizia nr. 41/2010 a Comitetului mixt al SEE din 30 aprilie 2010 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

15.7.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 181/7
            
         DECIZIA NR. 41/2010 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 30 aprilie 2010
   de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 22/2010 a Comitetului mixt al SEE din 12 martie 2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 24/2010 a Comitetului mixt al SEE din 12 martie 2010 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 415/2009 al Comisiei din 20 mai 2009 de modificare a Directivei 2007/68/CE de modificare a anexei IIIa la Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind anumite ingrediente alimentare (3) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (4)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 822/2009 al Comisiei din 27 august 2009 de modificare a anexelor II, III și IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește conținuturile maxime ale reziduurilor pentru azoxistrobin, atrazin, chlormequat, ciprodinil, ditiocarbamați, fludioxonil, fluroxipir, indoxacarb, mandipropamid, triiodură de potasiu, spirotetramat, tetraconazol și tiram din sau de pe anumite produse (4), astfel cum a fost rectificat în JO L 60, 10.3.2010, p. 26, trebuie încorporat în acord.
            
         
               (5)
            
            
               Directiva 2008/128/CE a Comisiei din 22 decembrie 2008 de stabilire a unor criterii de puritate specifice pentru coloranții autorizați pentru utilizarea în produsele alimentare (versiune codificată) (5) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (6)
            
            
               Directiva 2009/10/CE a Comisiei din 13 februarie 2009 de modificare a Directivei 2008/84/CE de stabilire a unor criterii specifice de puritate pentru aditivii alimentari, alții decât coloranții și îndulcitorii (6) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (7)
            
            
               Directiva 2009/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind solvenții de extracție utilizați la fabricarea produselor alimentare și a ingredientelor alimentare (reformare) (7) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (8)
            
            
               Directiva 2009/106/CE a Comisiei din 14 august 2009 de modificare a Directivei 2001/112/CE a Consiliului privind sucurile de fructe și anumite produse similare destinate consumului uman (8) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (9)
            
            
               Directiva 2008/128/CE abrogă Directiva 95/45/CE a Comisiei (9), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul.
            
         
               (10)
            
            
               Directiva 2009/32/CE abrogă Directiva 88/344/CEE a Consiliului (10), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul.
            
         
               (11)
            
            
               Prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   În anexa I la acord capitolul II, la punctul 40 [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
   
               „—
            
            
               
                  32009 R 0822: Regulamentul (CE) nr. 822/2009 al Comisiei din 27 august 2009 (JO L 239, 10.9.2009, p. 5), astfel cum a fost rectificat în JO L 60, 10.3.2010, p. 26.”
            
         Articolul 2
   Capitolul XII din anexa II la acord se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               Textul punctelor 43 (Directiva 88/344/CEE a Consiliului) și 46b (Directiva 95/45/CE a Comisiei) se elimină.
            
         
               2.
            
            
               La punctul 54zq (Directiva 2001/112/CE a Consiliului) se adaugă următorul text:
               „ , astfel cum a fost modificată prin:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32009 L 0106: Directiva 2009/106/CE a Comisiei din 14 august 2009 (JO L 212, 15.8.2009, p. 42).”
                        
                     
         
               3.
            
            
               La punctul 54zzy [Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32009 R 0822: Regulamentul (CE) nr. 822/2009 al Comisiei din 27 august 2009 (JO L 239, 10.9.2009, p. 5), astfel cum a fost rectificat prin JO L 60, 10.3.2010, p. 26.”
                        
                     
         
               4.
            
            
               La a șasea liniuță (Directiva 2007/68/CE a Comisiei) de la punctul 18 (Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text:
               „ , astfel cum a fost modificată prin:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32009 R 0415: Regulamentul (CE) nr. 415/2009 al Comisiei din 20 mai 2009 (JO L 125, 21.5.2009, p. 52).”
                        
                     
         
               5.
            
            
               La punctul 54zzzzg (Directiva 2008/84/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:
               „ , astfel cum a fost modificată prin:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32009 L 0010: Directiva 2009/10/CE a Comisiei din 13 februarie 2009 (JO L 44, 14.2.2009, p. 62).”
                        
                     
         
               6.
            
            
               După punctul 54zzzzg (Directiva 2008/84/CE a Comisiei) se inserează următoarele puncte:
               
                           „54zzzzh.
                        
                        
                           
                              32008 L 0128: Directiva 2008/128/CE a Comisiei din 22 decembrie 2008 de stabilire a unor criterii de puritate specifice pentru coloranții autorizați pentru utilizarea în produsele alimentare (versiune codificată) (JO L 6, 10.1.2009, p. 20).
                        
                     
                           54zzzzi.
                        
                        
                           
                              32009 L 0032: Directiva 2009/32/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind solvenții de extracție utilizați la fabricarea produselor alimentare și a ingredientelor alimentare (reformare) (JO L 141, 6.6.2009, p. 3).”
                        
                     
         Articolul 3
   Textele Regulamentelor (CE) nr. 415/2009 și (CE) nr. 822/2009, astfel cum au fost rectificate în JO L 60, 10.3.2010, p. 26, și ale Directivelor 2008/128/CE, 2009/10/CE, 2009/32/CE și 2009/106/CE, în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 4
   Prezenta decizie intră în vigoare la 1 mai 2010, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (11).
   Articolul 5
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2010.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Alan SEATTER
      
   
   
      (1)  JO L 143, 10.6.2010, p. 13.
   
      (2)  JO L 143, 10.6.2010, p. 17.
   
      (3)  JO L 125, 21.5.2009, p. 52.
   
      (4)  JO L 239, 10.9.2009, p. 5.
   
      (5)  JO L 6, 10.1.2009, p. 20.
   
      (6)  JO L 44, 14.2.2009, p. 62.
   
      (7)  JO L 141, 6.6.2009, p. 3.
   
      (8)  JO L 212, 15.8.2009, p. 42.
   
      (9)  JO L 226, 22.9.1995, p. 1.
   
      (10)  JO L 157, 24.6.1988, p. 28.
   
      (11)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.