CELEX: 31984R1496
Language: da
Date: 1984-05-22 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1496/84 af 22. maj 1984 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1984/1985)

Avis juridique important

|

31984R1496

Rådets forordning (EØF) nr. 1496/84 af 22. maj 1984 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, henhørende under pos. ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal (1984/1985)  

EF-Tidende nr. L 149 af 05/06/1984 s. 0029 - 0032

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1496/84  af 22 . maj 1984  om aabning , fordeling og forvaltning af faellesskabstoldkontingenter for vine fra Porto , henhoerende under pos . ex 22.05 i den faelles toldtarif , med oprindelse i Portugal ( 1984/1985 )  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  I artikel 9 i den supplerende protokol ( 1 ) til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Portugal ( 2 ) , suppleret ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2370/81 af 27 . juli 1981 om fastsaettelse af ordningen for Graekenlands samhandel med Portugal ( 3 ) , fastsaettes for indfoersel i Faellesskabet af visse vine med oprindelse i Portugal en toldnedsaettelse :  a ) paa 60 % af den gaeldende told for vine fra Porto , henhoerende under pos . ex 22.05 C III a ) 1 og ex 22.05 C IV a ) 1 i den faelles toldtarif , inden for graenserne af et aarligt toldkontingent paa i alt 100 400 hl , og  b ) paa 50 % af den gaeldende told for vine fra Porto , henhoerende under pos . ex 22.05 C III b ) 1 og ex 22.05 C IV b ) 1 i den faelles toldtarif , inden for graenserne af et aarligt toldkontingent paa i alt 260 000 hl ;  i henhold til Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs erklaering vedroerende artikel 9 i den supplerende protokol ( 4 ) kan Faellesskabet fra den 1 . juli 1981 forhoeje det under litra a ) naevnte toldkontingent i det omfang , hvori det under b ) naevnte kontingent ikke er blevet fuldt ud udnyttet i den foregaaende periode , idet der opretholdes en samlet kontingentmaengde paa 360 400 hl ; i loebet af den sidste kontingentperiode er en gennemsnitlig maengde paa ca . 65 000 hl af den under litra b ) naevnte vin fra Porto ikke blevet udnyttet ; paa grundlag af udviklingen i indfoerslerne af de paagaeldende vine i de seneste to perioder boer stoerrelsen af toldkontingenterne for disse vine for perioden 1 . juli 1984 til 30 . juni 1985 derfor fastsaettes til henholdsvis 165 400 hl og 195 000 hl ;  Portugal har garanteret , at prisen for vine med oprindelse i Portugal ikke vil ligge under referenceprisen minus den faktisk opkraevede told ; som foelge heraf boer de af disse toldkontingenter omfattede vine behandles paa samme maade som vine , som indroemmes praeferencetoldlempelser , under forbehold af , at referenceprisen franko graense overholdes ; saadanne vine omfattes kun af toldlempelserne , saafremt bestemmelserne i artikel 18 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 ( 5 ) senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1595/83 ( 6 ) overholdes ; disse bestemmelser boer gaelde for indfoersel under disse kontingenter ;  der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat adgang for alle Faellesskabets importoerer til naevnte kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de satser , der er fastsat for naevnte kontingenter ved enhver indfoersel af de paagaeldende varer i alle medlemsstaterne indtil kontingenterne er opbrugte ; et system for udnyttelse af faellesskabstoldkontingenterne paa grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere de naevnte kontingenters faellesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremfoerte principper ; for bedst muligt at svare til den faktiske udvikling paa markedet for de paagaeldende varer , skal denne fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov , der paa den ene side beregnes paa grundlag af de statistiske oplysninger vedroerende indfoersler af naevnte varer fra Portugal i loebet af den repraesentative referenceperiode og paa den anden side paa grundlag af de oekonomiske udsigter for den paagaeldende kontingentperiode ;  Faellesskabets foreliggende statistikker giver ingen oplysninger vedroerende Porto-vine paa markederne ; dog kan de portugisiske statistiske oplysninger om udfoerselen af disse varer til Faellesskabet i loebet af de seneste tre aar betragtes som tilnaermelsesvis genspejlende situationen vedroerende faellesskabsindfoerslerne ; paa dette grundlag udgoer de tilsvarende indfoersler i hver medlemsstat i loebet af de seneste tre aar i forhold til indfoerslerne til Faellesskabet af de paagaeldende varer med oprindelse i Portugal , foelgende procentdele :   * 1981 * 1982 * 1983 *  Vine fra Porto : * * * *   - i beholdere med indhold af 2 liter og derunder : * * * *  Benelux * 19,9 * 22,6 * 22,7 *  Danmark * 4,1 * 4,2 * 4,5 *  Tyskland * 6,8 * 5,7 * 6,4 *  Graekenland * 0,1 * - * - *  Frankrig * 51,0 * 50,4 * 50,8 *  Irland * 0,6 * 1,1 * 0,8 *  Italien * 10,2 * 7,4 * 5,5 *  Det forenede Kongerige * 7,3 * 8,6 * 9,3 *   - i beholdere med indhold af over 2 liter : * * * *  Benelux * 23,7 * 39,9 * 32,8 *  Danmark * 5,2 * 5,0 * 3,8 *  Tyskland * 8,8 * 4,6 * 8,8 *  Graekenland * - * - * - *  Frankrig * 38,5 * 32,8 * 31,6 *  Irland * 0,1 * - * - *  Italien * - * - * - *  Det forenede Kongerige * 23,7 * 17,7 * 23,0 *  under hensyntagen til disse faktorer og til de forudberegninger , der er forelagt af visse medlemsstater , kan den foerste procentvise fordeling af de samlede kontingenter tilnaermelsesvis fastsaettes saaledes :  Medlemsstater * Vine fra Porto i beholdere med indhold af *   * 2 liter og derunder * over 2 liter *  Benelux * 21,8 * 32,2 *  Danmark * 4,3 * 4,7 *  Tyskland * 6,3 * 7,3 *  Graekenland * 0,1 * 0,1 *  Frankrig * 50,6 * 34,3 *  Irland * 0,8 * 0,1 *  Italien * 7,5 * 0,1 *  Det forenede Kongerige * 8,6 * 21,2 *  for at tage hensyn til udviklingen for saa vidt angaar indfoerslerne af de paagaeldende varer i de forskellige medlemsstater , boer hver af de samlede kontingenter deles i to dele , idet den foerste del fordeles mellem medlemsstaterne , og den anden del udgoer en reserve , der senere skal daekke behovet i de medlemsstater , der har opbrugt deres oprindelige grundkvote , for at yde importoererne i hver medlemsstat en vis sikkerhed boer den foerste del af faellesskabskontingenterne fastsaettes paa et niveau , der i det foreliggende tilfaelde kunne ligge paa ca . 95 % af hver af de samlede kontingenter ;  medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere eller mindre hurtigt ; for at tage hensyn til dette og for at undgaa enhver afbrydelse , er det vigtigt , at enhver medlemsstat , der naesten fuldstaendigt har opbrugt en af sine grundkvoter , traekker en supplerende kvote paa den tilsvarende reserve ; hver medlemsstat skal traekke paa denne reserve , naar hver af dens supplerende kvoter er naesten fuldstaendigt opbrugt , og dette saa mange gange , som reserven tillader det ; grundkvoterne og de supplerende kvoter skal vaere gyldige indtil slutningen af kontingentperioden ; denne form for forvaltning kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen , som isaer skal kunne foelge udnyttelsesgraden af de samlede kontingenter og underrette medlemsstaterne herom ;  saafremt der paa en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne , er det noevendigt , at denne stat tilbagefoerer en vaesentlig del heraf til den tilsvarende reserve , for at undgaa , at en del af faellesskabskontingenterne forbliver uudnyttet i en medlemsstat medens det kunne anvendes i andre medlemsstater ;  da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteret ved Den oekonomiske union Benelux , kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de kvoter , der tildeles den naevnte oekonomiske union , traeffes af et af dens medlemmer -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . For perioden fra den 1 . juli 1984 til den 30 . juni 1985 aabnes der faellesskabstoldkontingenter i Faellesskabet for nedennaevnte varer med oprindelse i Portugal inden for de angivne graenser :   * * ( i hektoliter ) *  Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Kontingentets stoerrelse *  ex 22.05 C III a ) 1 * vine fra Porto * 165 400 *  ex 22.05 C IV a ) 1 * vine fra Porto * 165 400 *  ex 22.05 C III b ) 1 * vine fra Porto * 195 000 *  ex 22.05 C IV b ) 1 * vine fra Porto * 195 000 *  2 . Inden for graenserne af disse toldkontingenter nedsaettes tolden paa disse vine i den faelles toldtarif til de nedenfor angivne satser :   * ( i ECU/hl ) *  Position i den faelles toldtarif * Toldsatser *  ex 22.05 C III a ) 1 * 6,5 *  ex 22.05 C IV a ) 1 * 7,0 *  ex 22.05 C III b ) 1 * 6,6 *  ex 22.05 C IV b ) 1 * 7,2 *  Inden for disse toldkontingenter anvender Graekenland toldsatser beregnet efter bestemmelserne herom i tiltraedelsesakten af 1979 og i forordning ( EOEF ) nr . 2370/81 .  3 . For at disse vine kan blive omfattet af naevnte toldkontingenter , skal artikel 18 , stk . 3 og 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 overholdes  Artikel 2  1 . De i artikel 1 fastsatte toldkontingenter deles i to dele .  2 . a ) En foerste del af hvert kontingent fordeles mellem medlemsstaterne ; kvoterne , der med forbehold af artikel 5 gaelder til den 30 . juni 1985 andrager foelgende maengder :   * ( i hectoliter ) *  Medlemsstater * Vine fra Porto henhoerende under positionerne *   * ex 22.05 C III a ) 1 og ex 22.05 C IV a ) 1 * ex 22.05 C III b ) 1 og ex 22.05 C IV b ) 1 *  Benelux * 34 220 * 59 600 *  Danmark * 6 760 * 8 700 *  Tyskland * 10 035 * 13 660 *  Graekenland * 15 * 20 *  Frankrig * 79 400 * 63 400 *  Irland * 1 300 * 180 *  Italien * 11 770 * 180 *  Det forenede Kongerige * 13 500 * 39 260 *  I alt * 157 000 * 185 000 *  b ) Den anden del af hvert kontingent , henholdsvis 8 400 og 10 000 hektoliter , udgoer den tilsvarende reserve .  Artikel 3  1 . Saafremt en af en medlemsstat grundkvoter - saaledes som den er fastsat i artikel 2 , stk . 2 , eller denne samme kvote nedsat med den del , der er tilbagefoert til den tilsvarende reserve , er opbrugt , saafremt artikel 5 har fundet anvendelse - er udnyttet 90 % eller derover , foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen , i det omfang reservemaengden tillader det , traekning af en anden kvote , der er lig med 10 % af grundkvoten eventuelt afrundet til den hoejere enhed .  2 . Saafremt den anden kvote , der traekkes af en medlemsstat , efter at en af dens grundkvoter er opbrugt , er udnyttet 90 % eller derover , foranstalter denne medlemsstat paa den i stk . 1 angivne maade , i det omfang reservemaengden tillader det , traekning af en tredje kvote , der er lig med 5 % af dens grundkvote , eventuelt afrundet til den hoejere enhed .  3 . Saafremt den tredje kvote , der traekkes af en medlemsstat , efter at en af de to andre kvoter er opbrugt , er udnyttet 90 % eller derover foranstalter denne medlemsstat paa den i stk . 1 angivne maade traekning af en fjerde kvote , der er lig med den tredje .  Denne fremgangsmaade anvendes , indtil reserven er opbrugt .  4 . Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne foranstalte traekning af kvoter , der er mindre end dem , der er fastsat i disse stykker , saafremt der er grund til at antage , at kvoterne ikke opbruges . De underretter Kommissionen om grunden til , at de har bestemt sig for at bringe dette stykke i anvendelse .  Artikel 4  Hver af de supplerende kvoter , der traekkes i medfoer af artikel 3 , gaelder indtil den 30 . juni 1985 .  Artikel 5  Medlemsstaterne tilbagefoerer den 1 . april 1985 til reserven den ikke-udnyttede del af den oprindelige kvote , som den 15 . marts 1985 overstiger 20 % af den oprindelige . De kan tilbagefoere en stoerre maengde , saafremt der er grund til at antage , at denne ikke udnyttes .  Medlemsstaterne underretter senest den 1 . april 1985 Kommissionen om de samlede indfoersler af de paagaeldende varer , der er gennemfoert indtil den 15 . marts 1985 inklusive , og som er afskrevet paa faellesskabskontingenterne , samt om den eventuelle del af deres grundkvoter , som de tilbagefoerer til reserverne .  Artikel 6  Kommissionen foerer regnskab med maengderne af de kvoter , der er aabnet af medlemsstaterne i overensstemmelse med artiklerne 2 og 3 og underretter hver af disse , saa snart den har modtaget meddelelserne om reservernes udnyttelsesgrad .  Den underretter senest den 5 . april 1985 medlemsstaterne om reservemaengderne , efter at tilbagefoerslerne er foretaget i henhold til artikel 5  Den drager omsorg for , at det traek , hvorved en af reserverne opbruges , begraenses til den disponible rest , og med henblik herpaa opgiver den stoerrelsen af denne rest til den medlemsstat , der foretager dette sidste traek .  Artikel 7  1 . Medlemsstaterne traeffer enhver hensigtsmaessig foranstaltning med henblik paa , at aabningen af de supplerende kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 , goer det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger paa deres sammenlagte andele af Faellesskabskontingenterne .  2 . Medlemsstaterne sikrer importoererne af den paagaeldende vare , der er etableret paa deres omraade , fri adgang til de kvoter , der tildeles dem .  3 . Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne konstateres paa grundlag af indfoerslerne med oprindelse i Portugal som forelagt i tolden med angivelse til fri omsaetning .  Artikel 8  Paa Kommissionens anmodning underretter medlemsstaterne denne om de indfoersler af de paagaeldende varer , der faktisk er afskrevet paa deres kvoter .  Artikel 9  Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde for at bestemmelserne i denne forordning kan overholdes .  Artikel 10  Denne forordning traeder i kraft den 1 . juli 1984 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 22 . maj 1984 .  Paa Raadets vegne  J . AUROUX  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 348 af 31 . 12 . 1979 , s . 44 .  ( 2 ) EFT nr . L 301 af 31 . 12 . 1972 , s . 165 .  ( 3 ) EFT nr . L 236 af 21 . 8 . 1981 , s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 348 af 31 . 12 . 1979 , s . 61 .  ( 5 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 163 af 22 . 6 . 1983 , s . 48 .