CELEX: 31964D0601
Language: it
Date: 1964-10-29 00:00:00
Title: 64/601/CEE: Decisione della Commissione, del 29 ottobre 1964, relativa alla fissazione dell'ammontare massimo degli importi di compensazione all'esportazione di burro in provenienza dal Lussemburgo e dell'ammontare della sovvenzione all'importazione di burro verso il Lussemburgo

2764/64                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                        31 . 10. 64
che tuttavia, con ogni probabilità, il periodo dei­                                      Articolo 2
ranno durante il quale l'importazione dei citati pro­
dotti sarà effettivamente gravata dai prelievi agricoli               Ai fini dell'applicazione della decisione del 14
                                                                  ottobre 1963 relativa alla circolazione delle merci
risulterà abbastanza limitato ; che la protezione dei
produttori di carni bovine nella Comunità è in                    ottenute in uno Stato membro, per la fabbricazione
genere assicurata dai dazi doganali, per cui sembra               delle quali siano stati impiegati prodotti che nello
                                                                  Stato membro di fabbricazione non siano stati sot­
possibile, a scopo di semplificazione amministrativa,
non tener conto nel calcolo del prelievo compen­                  toposti ai dazi doganali né alle tasse di effetto equi­
sativo dei prelievi agricoli cui sono soggetti, se del           valente loro applicabili, ovvero che abbiano benefi­
                                                                  ciato di un ristorno totale o parziale di tali dazi o
caso, i prodotti in questione,
                                                                  tasse, i prodotti di cui all'articolo 1 , lettera a) del
                                                                  regolamento n. 14/64/CEE sono considerati quali
                                                                  prodotti non soggetti al regime dei prelievi agricoli.
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                                                      Articolo 3
                                                                  1.    Gli Stati membri applicano la presente deci­
                         Articolo 1                               sione a decorrere dal 1° novembre 1964 .
                                                                  2.    I certificati di circolazione delle merci di cui
1.    Il titolo comprovante che i prodotti di cui                 ai modelli DD 1 e DD 3, che in applicazione della
all'articolo 1 , lettera a), del regolamento n. 14/64/            decisione del 5 dicembre 1960 relativa ai metodi
CEE relativo alla graduale attuazione di un'orga­                di cooperazione amministrativa per l'applicazione
nizzazione comune dei mercati nel settore delle                  dell'articolo 9, paragrafo 2 del Trattato, saranno
carni bovine soddisfano le condizioni richieste per               rilasciati per i prodotti di cui all'articolo 1, let­
l'ammissione al beneficio del regime intracomuni­                 tera a) del regolamento n. 14/64/CEE anterior­
tario — consistente nell'eliminazione progressiva dei            mente alla data prevista al paragrafo 1 , resteranno
dazi, o se del caso, nell'applicazione del regime dei            validi nelle condizioni fissate dalla citata decisione.
prelievi intracomunitari — è costituito dal certifi­                                     Articolo 4
cato di circolazione delle merci di cui al modello
DD 4 .                                                                La presente decisione è destinata a tutti gli
                                                                  Stati membri .
2.    Detto titolo è utilizzato alle condizioni fissate               Fatto a Bruxelles, il 28 ottobre 1964.
dalla decisione del 17 luglio 1962 che istituisce                                           Per la Commissione
metodi speciali di cooperazione amministrativa per
l'applicazione dei prelievi comunitari nell'ambito                                              Il Presidente
della politica agricola comune.                                                              Walter HALLSTEIN
                                        DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                    del 29 ottobre 1964
                      relativa alla fissazione dell'ammontare massimo degli importi di com­
                      pensazione all'esportazione di burro in provenienza dal Lussemburgo e
                      dell'ammontare della sovvenzione all'importazione di burro verso il
                                                       Lussemburgo
                                    (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                       (64/601/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                    di un'organizzazione comune dei mercati nel settore
ECONOMICA EUROPEA,                                               del latte e dei prodotti lattiero-caseari (1), ed in par­
                                                                 ticolare l'articolo 10, paragrafo 3, secondo capoverso,
    Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­                 Visto il regolamento n. 1 14/64/CEE del Consiglio
nomica Europea,                                                  del 30 luglio 1964, che fissa le modalità d'applica­
                                                                 zione relative agli importi di compensazione ed alla
    Visto il regolamento n. 13/64/CEE del Consiglio
del 5 febbraio 1964, relativo alla graduale attuazione            f1) GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64.
 ---pagebreak---   31 . 10. 64                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                                       2765/64
  concessione di sovvenzioni conformemente ali arti­                                Considerando che l'ammontare massimo dell'im­
  colo 10 del regolamento n. 13/64/CEE (1),                                    porto di compensazione all'esportazione di burro
                                                                               è pertanto pari all'aiuto versato dal Granducato
       Vista la comunicazione del Granducato del Lus­                          del Lussemburgo ;
  semburgo del 21 ottobre 1964, modificata e comple­
  tata nel corso della seduta del Comitato di gestione                              Considerando che l'importo della sovvenzione
 per il latte ed i prodotti lattiero-caseari del 27 otto­                      all'importazione dagli Stati membri è uguale all'im­
 bre 1964, relativa all'importo di compensazione da                           porto di compensazione applicato all'esportazione ;
 prelevare all'esportazione del burro,                                              Considerando che le misure previste nel pre­
       Considerando che il Granducato del Lussem­                             sente regolamento sono conformi al parere del Co­
 burgo, con l'inizio dell'applicazione del regime dei                         mitato di gestione del latte e dei prodotti lattiero­
                                                                              caseari ,
 prelievi per il latte ed i prodotti lattiero-caseari si
 avvarrà dell'autorizzazione concessa agli Stati mem­
                                                                              HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
 bri, ai sensi dell'articolo 10 del regolamento n. 13/
 64/CEE, applicando degli importi dì compensazione                                                         Articolo 1
 all'esportazione di burro verso gli Stati membri ;
                                                                              1.     L'ammontare massimo degli importi di com­
      Considerando che occorre pertanto fissare l'am­                        pensazione all'esportazione di burro in provenienza
 montare massimo degli importi di compensazione al­                           dal Lussemburgo verso gli Stati membri, ai sensi
 l'esportazione e l'ammontare delle sovvenzioni al­                          dell'articolo 10 del regolamento n. 13/64/CEE, ri­
 l'importazione ;                                                             sulta dall'allegato alla presente decisione.
      Considerando che l' ammontare massimo dell'im­
                                                                             2.      L'ammontare della sovvenzione all'importa­
 porto di compensazione per un prodotto è uguale                             zione di burro dagli Stati membri verso il Lussem­
 all'incidenza dell'aiuto nazionale sul prezzo di que­                       burgo, ai sensi dell'articolo 10 del regolamento ,
 sto prodotto ;                                                              n. 13/64/CEE , risulta dall'applicazione dell'arti­
      Considerando che l'incidenza degli aiuti nazio­                        colo 4, paragrafo 1 , primo trattino, e paragrafo 2,
 nali sul prezzo di un prodotto risulta dall'ammontare                       del regolamento n. 114/64/CEE .
 degli aiuti concessi per questo prodottp ;                                                                Articolo 2
      Considerando che ai sensi della decisione del                                La presente decisione è destinata al Granducato
 Consiglio del 21 ottobre 1964 (2), che autorizza il                         del Lussemburgo e rimane in vigore fino al 31
 Granducato del Lussemburgo ad applicare al burro                            marzo 1965 .
 una regolamentazione derogatoria, il Granducato
 del Lussemburgo concede i seguenti aiuti per chilo­                               Fatto a Bruxelles, il 29 ottobre 1964.
 grammo di burro fino al 31 marzo 1965 :                                                                      Per la Commissione
      dal Io novembre al 30 novembre 1964 36,50 FL                                                                 Il Presidente
      dal 1° dicembre al 31 dicembre 1964 34,50 FL
      dal 1° gennaio al 31 marzo 1965                  33,50 FL                                               Walter HALLSTEIN
                                                                 ALLEGATO
   N. della
    tariffa      Designazione dei prodotti in conformità .dall'allegato II del                    Importo massimo di compensazione
  doganale                     regolamento n. 11I/64/CEE                                                   (in FL/I00 kg)
   comune
       1                                     2                                                                     3
    04.03     Burro :
              A. il cui pH, nella fase acquosa, è inferiore o uguale
                  a 5,5                                                           a) dall'I. 11 . 64 al 30. 11 . 64 :              3.650,—
                                                                                  b) dall'I . 12. 64 al 31 . 12. 64 :              3.450,—
                                                                                  c) dall'I . 1 . 65 al 31 . 3. 65 :               3.350,—
              B. altro                                                            a) dall'I . 11 . 64 al 30. 11 . 64 :             3.650,—
                                                                                  b) dall'I . 12. 64 al 31 . 12. 64 :              3.450,—
                                                                                  c) dall'I . 1 . 65 al 31 . 3 . 65 :              3.350 —
C1) GU n. 130 del 12. 8. 1964, pag. 2187/64.
(2) GU n. 170 del 28. 10. 1964, pag. 2688/64.
 ---pagebreak--- È USCITO :
                    8104 — DIZIONARIO EUROTERM — Concordanze fraseologiche
       Il dizionario EUROTERM è stato concepito e realizzato al fine di facilitare l'accesso al
materiale lessicografico e terminologico la cui consultazione ed il cui impiego sono indispensabili
per il lavoro delle Comunità europee a causa ed in funzione del regime plurilingue degli atti
ufficiali delle stesse.
       L'opera si compone di ima serie di Index unilingui contenenti, in ordine alfabetico, le parole­
chiave della lingua considerata e di un Corpus nel quale si ritrovano le stesse parole raggruppate
nelle diverse lingue, sotto forma di concordanze fraseologiche. Gli Index alfabetici rinviano al
Corpus mediante numeri di riferimento (vedere le istruzioni che figurano all'inizio del Corpus
e degli Index).
       Le varie operazioni di classificazione, di cernita, di tabulazione ,ecc., sono state eseguite su
macchine elettronièhe (1). La compilazione vera e propria, vale a dire la scelta ded germini e dei
loro equivalenti nelle diverse lingue, è invece, beninteso, frutto di lavoro intellettuale umano.
       L'originalità del dizionario EUROTERM consiste nel fatto che tutti i termini considerati sono
ripresi nel loro contesto autentico, la cui fonte è sempre indicata, e che ogni nuovo apporto, per
voluminoso che sia, può essere automaticamente integrato al materiale esistente.
       Gli Index sono pertanto destinati ad essere periodicamente sostituiti da edizioni più recenti
ed interamente aggiornate. Il Corpus, invece, si accrescerà gradualmente mediante l'aggiunta di
pagine di concordanze.
       Per ciascuna lingua esiste anche un elenco alfabetico di tutti i termini figuranti nei testi esami­
nati ; tali elenchi, dello stesso tipo degli Index ma molto più voluminosi di essi, contengono dunque
anche i termini che non sono stati scelti dai compilatori come parole-chiave. Anche questi termini
vi sono presentati nel loro contesto, con citazione della fonte. Tali elenchi possono essere consultati
sul posto presso l'Ufficio terminologia della Comunità Economica Europea, Sezione « EURO­
TERM », 24, avenue de la Joyeuse Entrée, Bruxelles 4 (Belgio).
       Edizione a foglietti mobili DIN A 4 (formato album) forniti in classificatori a staffe.
       Prezzo dell'abbonamento : 62.500 Lit. (5.000 FB )che dà diritto alla fornitura dell'opera e dei
successivi aggiornamenti fino a concorrenza di un totale di 10.000 pagine (comprese le pagine
scadute), nonché dei classificatori necessari per la loro raccolta.
       Gli Index aggiornati periodicamente annulleranno l'Index o gli Index precedenti.
       Tenendo conto dell'Index parziale che sarà pubblicato in inglese (ed eventualmente in altre
lingue) l'abbonato disporrà, al termine di questo primo abbonamento, di un dizionario compren­
dente più di 150.000 parole-chiave, classificate alfabeticamente e presentate nel loro contesto,
con rinvio alle concordanze fraseologiche nelle altre lingue. Ciascun termine è accompagnato dalla
citazione completa della fonte dalla quale è stato tratto, con il numero dell'articolo o della pagina
del documento. Alcuni termini saranno inoltre corredati di spiegazione e commenti.
       Le ordinazioni debbono essere indirizzate agli uffici di vendita e di abbonamento indicati nel­
l'ultima pagina della Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee.
(*) Tali lavori sono stati attuati su IBM 7090 e IBM 1410 presso il CETIS (Centro europeo del trattamento dell'infor­
    mazione scientifica EURATOM), ad Ispra (Italia). La strattura dell'opera è stata stabilita dalla Sezione EURO­
    TERM dell'Ufficio terminologia della Commissione della Comunità Eonomica Europea (Bruxelles) ; i programmi sono
    stati studiati e redatti dai programmatori della Sezione « Trattamento dell'informazione non numerica » del CETIS .