CELEX: 51981PC0415
Language: da
Date: 1981-07-22 00:00:00
Title: Henstilling til RÅDETS FORORDNING om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europaiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden fra den 1. november 1981 til den 31. oktober 1982 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Algeriet#Henstilling til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftalen i form af brevveksling Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse for perioden fra den 1. november 1981 til den 31. oktober 1982 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko#Henstilling til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættelse for perioden fra den 1. november 1981 til den 31. oktober 1982 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien#Henstilling til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden fra den 1. november 1981 til den 31. oktober 1982 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1508/76, (EØF) nr. 1514/76 og (EØF) nr. 1521/76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien, Algeriet og Marokko (1981/82)#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til Fællesskabet af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet (1981/82) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 415
Vol. 1981/0128
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                              KOM(81)415 endelig udg.
                                                              Bruxelles , den 22 . juli 1981
                                       Henstilling til             j
                                   RÅDETS FORORDNING
  om indgåelse af aftalen i form af brevveksl i n^mel lem^Det euro^^iske økonomiske
  Fællesskab og Den demokratiske folkerepublilyUUcjerietS ve4røren'cjfrNfastsættelse for
  perioden fra den 1 . november 1981 til den Zys?;pktcj$)&- 1=982 af dé%\ti l lægsbeløb ,
  som skal fratrækkes den afgift , der anvendefcyed $n#Tør%el til foettesskabet af ikke
                      behandlet olivenolie med oprnndet^e i ; Algeifkgt J
                                       Henstilling til       ■ ?
                                   RÅDETS FORORDNING (EØF )
  om indgåelse af aftalen i form af brevveksling                 Det europæiske økonomiske
  Fællesskab og kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse for perioden fra den 1 .
  november 1981 til den 31 . oktober 1982 af det tillægsbeløb , som skal fratrækkes
  den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet oliven­
                              olie med oprindelse i Marokko
                                       Henstilling til
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
  om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
  Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættelse for perioden fra den
  1 . november 1981 til den 31 . oktober 1982 af det tillægsbeløb , som skal fratrækkes
 den afgift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet oliven­
                              olie med oprindelse i Tunesien
                                       Henstilling ti l
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
  om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
  Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for perioden fra den 1 . november
  1981 til den 31 . oktober 1982 af det tillægsbeløb , som skal fratrækkes den af­
  gift , der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie
                                  med oprindelse i Tyrkiet
                                         Forslag til           *
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )          "
 om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1508 / 76 , ( EØF ) nr . 1514 / 76 og ( EØF ) nr .
  1521 / 76 om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien , Algeriet og Marokko
                                          ( 1981 / 82 )
                                         Forslag til
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
 om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1180 / 77 om indførsel til Fællesskabet af visse
                  landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet ( 1981 / 82 )
                              ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  KOM ( 81 ) 415 endelig udg
 ---pagebreak---                    KOMMISSIONENS MEDDELELSE TIL R8DET
OM DET TILLÆGSBELØB , DcR SKAL FRATRÆKKES AFGIFTEN VED INDFØRSEL
   TIL FÆLLESSKABET Af OLIVENOLIE , DER IKKE ER RAFFINERET , OG SOM
        HAR OPRINDELSE I TUNESIEN , MAROKKO , ALGERIET OG TYRKIET
                                 ( 1981 / 82 )
      »                                                    .
I henhold til bil^g B til samarbejdsaftalerne og mterimsaftalerne
mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og henholdsvis Tunesien ,
Marokko og Algeriet , samt i bilag IV til afgørelse nr . 1 / 77 truffet af
Associeringsrådet EØF-Tyrkiet den 28.12.1976 om resultaterne af anden
gennefngang a' den ordning , der anvendes for landbrugsprodukter fra
 i / rkiet , er der mulighed for gennem fastsættelse af et tillægsbeløb at
forhøje det bel' b , som på visse betingelser skal fratrækkes den afgift ,
som anvendes ved indførsel til Fællesskabet af olivenolie , der ikke er
raffineret .
Dette eventuelle tillægsbeløb fastsættes for hvert anvendelsesår ved
brevveksling mellem de kontraherende parter under hensyn til markeds­
forholdene for olivenolie .
Kommissionen mener at det nuværende tillægsbeløb også bør gælde i
perioden fra 1 . november 19^1 til 31 . oktober 198Å.,. Den henstiller
derfor til Rådet at give den bemyndigelse til med de pågældende lande
at forhandle om de vedlagte brevvekslinger .
Under hensyntagen til de frister , der er nødvendige for procedurernes
gennemførelse , forelægger Kommissionen allerede nu Rådet forordningerne '
om indgåelse af brevvekslinger , om hvilke den påtænker at forhandle med
de pågældende lande , samt de forslag til forordinger , ved hjælp af
hvilke de i brevvekslingerne fastsatte foranstaltninger skal iværksættes
Den henstiller til Rådet at udstede disse forordninger , så S nar t . det
af Kommissionen er blevet underrettet om afslutningen af forhandlingerne
                      /
og udfærdigelsen af den endeligetekst til brevvekslingerne .
 ---pagebreak---                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                              Hensti 1 1 mg til
                                           RÅDETS FORORDNING ( EØF) .
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
               Fællesskab og Den demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for
              perioden fra den 1 . november 1981 lil den 31 . oktober 198&af det tillægsbeløb, som skal
              fratrækkes den afgift, der anvendes ved indforsel til Fælleskabet af ikke behandlet oliven­
                                                  olie med oprindelse i Algeriet
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 FÆLLESSKABER HAR –
                                                                                            Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse ar Det
europæiske økonomiske Fælleskab , særlig artikel 113 ,              På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af brev­
                                                                    veksling mellem Det europæiske Fællesskab og Den
                                                                    demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende fast­
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det                   sættelse for perioden fra den 1 . november 1981 til den
europæiske økonomuke Fællesskab og Den demokra­                     31 . oktober 198& af det tillægsbeløb , der skal
tiske folkcrepui iik Algeriet ( ' ), der er trådt i kraft           fratrækkes den afgift, som anvendes ved indførsel til
den 1 . november 1978 , særlig denne aftales bilag B,               Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie henhørende
                                                                    under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif med oprin­
                                                                    delse i Algeriet.
under henvisning tii henstilling fra Kommissionen , og
                                                                    Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
                                                                    ning .
ud fra følgende betragtning :
                                                                                            Artikel 2
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske                Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
okononviske Fællcskab og Den demokratiske folkere­                  person , der er beføjet til at undertegne aftalen med
publik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden                forpligtende virkning for Fællesskabet.
fra den 1 . november 1981 til den 31 . oktober 1983.af
det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der
anvendes    ved     indførsel  til     Fællesskabet   af ikke                               Artikel 3
behandlet olivenolie , henhørende under pos. 15.07 A I
i den fælles toldtarif, med oprindelse i Algeriet, bør              Denne forordning træder i kraft dagen efter offent­
godkendes –                                                         liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
              sut .
              Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                         PÅ Rådets vegne
                                                                                                        /
                                                                                             Formand
C ) EFT nr. L 263 af 27. 9. 1978 , s . 2 .
 ---pagebreak---                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                            AFTALE
   I form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokra­
   tiske folkerepublik Algeriet vedrørende fastsættelse for perioden fra den 1 . november
   198 1 til den 31 . oktober 1981 af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der
   anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Alge- ,
                         ,                      riet
                                            Brev nr. 1
   Hr.                                                                                ■        »
   I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den A
   demokratiske folkerepublik Algeriet bestemmes det jned hensyn til ikke behandlet oliven­
   olie henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, at det beløb, der skal
   fratrækkes afgiften i henhold til artikel 16, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen, forhøjes
   med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på :
   olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som
   dem , Jer er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
                                                                /
   For så vidt angår perioden fra den 1 . november 198*1 til den 31 . oktober 1981 , kan jeg
   meu.ltle Dem , at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe
   de nødvendige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU / 100 kg.
  Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
   Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.
.. Modtag, hr              forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                         På"Rådetfor
                                                               De europæiske Fællesskabers vegne
                                    1
 ---pagebreak---                            De. Europæiske Fællesskabers Tidende
                                         Brev nr. 2
 Hr
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
     »I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
     Den demokratiske folkerepublik Algeriet bestemmes det med hensyn til ikke
     behandlet olivenolie henhørende under pos . 1 5.07 A I i den fælles toldtarif, at det
     beløb , der skal fratrækkes afgiften i henhold til artikel 16 , stk. 1 , litra b), i samar­
     bejdsaftalen , forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og
     afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår
     og efter samme retningslinjer som dem , der er fastsat for anvendelsen af oven­
     nævnte bestemmelser.
     For så vidt angår perioden fra den 1 . november 1981 til den 31 . oktober 1981, kan
     jeg meddele Dem , at Fællesskabet på boggrund af kriterierne i ovennævnte bilag , vil
     træffe de nødvendige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU /
      100 kg . .
     Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig
     bekræfte Oeres regerings tiltrædelse af dets indhold .«.
Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående .
Modtag , hr           forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                For regeringen for
                                                    Den demokratiske folkerepublik Algeriet .
 ---pagebreak---                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                              Henstilling til
                                        RÅDETS FORORDNING ( EØF)
                 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
                 Fællesskab og kongeriget Marokko vedrørende fastsættelse for perioden fra den
                  1 . november 1981 til den 31 . oktober 198å.af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den
                 afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprin­
                                                        delse i Marokko
RÅDET TOR DE EUROPÆISKE                                            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR –                                      >
                                                                                          Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                   På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af brev­
 113 ,                                                             veksling mellem Det europæiske økonomiske
                                                                   Fællesskab og kongeriget Marokko vedrørende fast­
                                                                   sættelse for perioden fra den 1' . november 1981 til den
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det                  31 . oktober 198A af det tillægsbeløb, der skal
europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget                     fratrækkes den afgift, som anvendes ved indførsel til
Marokko {' ), der er trådt i kraft den 1 . november                Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie henhørende
 1978 , s - rJig denne aftales bilag B,                            under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif med oprin­
                                                                   delse i Marokko.
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og              Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
                                                                   ning.
ud fra følgende betragtning :              v '
                                                                                           Artikel 2
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske               Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko                        person, der er beføjet til at undertegne aftalen med
vedrørende fastsættelse for perioden fra den 1 .                   forpligtende virkning for Fællesskabet.
november 1981 til den . 31 ,- oktober 198& af det
tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, .der
anvendes ved           indførsel til Fællesskabet   af    ikke                             Artikel 3
behandlet olivenolie, henhørende under pos. 15.07 A I
i den fælles toldtarif, med oprindelse i Marokko, bør              Denne forordning træder i kraft dagen efter offent­
godkendes –                                                        liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                    /
                                                                                      . På Rådets vegne
                                                                                            Formand
(') EFT nr. L 26* af 27. 9. 1978, s. 2.
 ---pagebreak---                              De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                              AFTALE
I form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget
 Marokko vedrorende fastsættelse for perioden fra den 1 . november 1981 til den
31 . oktober 198 ^ af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved
       indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Marokko .
                                              Brev nr. 1
Hr
 1 bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og konge­
riget Marokko bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie henhørende
under pos . 15.07 AI i den fælles toldtarif, at det beløb , der skal fratrækkes afgiften i
henhold til artikel 17 , stk . 1 , litra b), i samarbejdsaftalen , forhøjes med et tillægsbeløb
for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet ;
forhøjelsen sker pi samme vilkir og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat
for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser .
For så vidt angir perioden fra den 1 . november 1981 til den 31 . oktober 198 ^ kan jeg
meddele Dem , at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe
de nødvendige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU ! 100 kg.
Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .
Modtag , hr             forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                        På Rådet for
                                                             De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---                               De Europæiske Fællesskabers Tidende - •
                                           Brev nr. 2
  Hr
  Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
       »I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
       kongeriget Marokko bestemmes det, med hensyn til ikke behandlet olivenolie
       henhørende under pos./ 15.07 AI i den fælies toldtarif, at det beløb, der skal
       fratrækkes afgiften i henhold til artikel 17, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen,
       forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af
       betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter
       samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestem­
       melser.
       For så vidt angår perioden fra den 1 . november 1981 til den 3.1 . oktober 1981, kan
       jeg meddele Dem, at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil
       træffe de nødvendige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU /
    '   100 kg.
      Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over før mig
      bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.«.
  Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
  Modtag, hr           , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                       . For regeringen for
                                                                        kongeriget Marokko
I
 ---pagebreak---                                                 De' Europæiske Fællesskabers Tidende
                                               Hensti lling ti L
                                             RÅDETS FORORDNING ( EØF)
                om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
                Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende fastsættelse for perioden fra den
                 1 . november 198 | til den 31 . oktober 198;x»f det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den
                afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprin­
                                                           delse i Tunesien
RADF.T FOR DE EUROPÆISKE                                              UDSTEDT FØLCENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR –
                                                                                               Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                       På Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af brev­
113 ,                                                                 veksling mellem Det europæiske økonomiske
                                                                       Fællesskab og Den tunesiske Republik vedrørende
under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det                      fastsættelse for perioden fra den 1 . november 1981 til
europæiske økonorrr ke Fællesskab og Den tunesiske                    den 31 . oktober 1 98 ^ af det tillægsbeløb , der skal
Republik ( ' ), der JC trådt i kraft den 1 . november                  frairækkes den afgift, som anvendes ved indførsel til
                                                                       Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie henhørende
1978 , særlig denne aftales bilag B ,
                                                                       under pos. 15.07 AI i den fælles toldtarif med oprin­
                                                                      delse i Tunesien .
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
                                                                      Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
                                                                       ning.
ud fra følgende betragtning :
                                                                                               Artikel 2
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske                  Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
økonomiske Fællesskab og Den tunesiske Republik                       person , der er beføjet til at undertegne aftalen med
vedrørende fastsættelse for perioden fra den                          forpligtende virkning for Fællesskabet.
 1 . november 1981 til den 31 . oktober 1983. af det
tillægsbeløb , som skal fratrækkes den afgift, der
anvendes      ved      indførsel  til    Fællesskabet   af  ikke                               Artikel 3
behandlet olivenolie, henhørende under pos. 15.07 A I
i den fælles toldtarif, med oprindelse i Tunesien , bør               Denne forordning træder i kraft dagen efter offent­
godkendes –                                                           liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems
                stat .
                Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                             På Rådeis vegne
                                                                                                Formand
( ' ) EFT nr. L 265 af 27 . 9. 1978 , s. 2 .
 ---pagebreak---                               De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                              AFTALE
  I form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den Tunesiske
  Republik vedrorende fastsættelse for perioden fra den 1 . november 198 i til den '
  31 . oktober 19f&af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved
        indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tunesien
                                              Brev rir. I
  Hr
v I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den -,
  tunesiske Republik bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie henhørende
  under pos. 15.07 AI i den fælles toldtarif, af det beløb, der skal fratrækkes afgiften i
  henhold til artikel 16, stk. 1 , litra b), i samarbejdsaftalen, forhøjes med et tillægsbeløb
  for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af betingelserne på olivenoliemarkedet;
  forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat
  for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.                           ,                  <
  For så vidt angår perioden fra den I. november 198 I til den 31 . - oktober 1983, kan jeg
  meddele Dem , at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil træffe
  de nødvendige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgør 12,09 ECU / 100 kg.
  Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
  Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.
  Modtag, hr             forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                       På Rådet for
                                                             De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---                             De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                                               ♦
                                         Brev nr. 2
Hr
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
      »I bilag B til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
      Den tunesiske Republik bestemmes det med hensyn til ikke behandlet olivenolie
      henhørende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, at det beløb , der skal
      fratrækkes afgiften i henhold til artikel 16 , stk . 1 , litra b), i samarbejdsaftalen ,
      forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt af
      betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter
      samme retningslinjer som dem , der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestem­
      melser.
    . For så vidt angår perioden fra den 1 . november 1981 til den 31 . oktober 1982, kan
     jeg meddele Dem , at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag, vil
      træffe de nødvendige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgår 12,09 ECU /
      100 kg.
     Jeg bedur Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig
     bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .«.
Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående .
Modtag, hr             forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                        For regeringen for
                                                                     Den tunesiske Republik
 ---pagebreak---                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                                                 »
                                          Hensti lling ti L
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF)
             om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
              Fællesskab og Tyrkiet vedrorende fastsættelse for perioden fra den 1 . november 198 * til
             den 31 . oktober 198 i af det tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes
                  ved indførsel til Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR –
                                                                                       Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            På den Fællesskabets vegne indgås aftalen i form af
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel               brevveksling mellem Det europæiske økonomiske
113 ,
                                                               Fælleskab og Tyrkiet vedrørende fastsættelse for
                                                               perioden fra - den 1 . november 198 * til den
under henvisning til afgørelse nr. 1 /77 truffet af            31 . oktober 1983. af det tillægsbeløb,, der skal
Associeringsrådet EØF-Tyrkiet af 17. maj 1977 , om              fratrækkes den afgift, som anvendes ved indførsel til
nye indi^rnmelser vedrørende indførsel af tyrkiske              Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie henhørende
landbrugsprodukter til Fællesskabet, særlig bilag IV,           under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif med oprin­
                                                                delse i Tyrkiet.
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og           Aftaleteksten er knyttet som bilag til denne forord­
                                                                ning.
ud fra følgende betragtning :                                                          Artikel 2
                                                                Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske            person , der er beføjet til at undertegne aftalen med
økonomiske Fællesskab og Tyrkiet vedrørende fast­               forpligtende virkning for Fællesskabet.
sættelse for perioden fra den 1 . november 1981 til den
31 . oktober 198 ?, af det tillægsbeløb, som skal
fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til                                  Artikel 3
Fællesskabet af ikke behandlet olivenolie, henhørende
under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif, 'med oprin­        Denne forordning træder i krafi dagen efter offent­
delse i Tyrkiet, bør godkendes –                                liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat.
              Udfœrdigt i Bruxelles, den
                                                                                     På Rådets vegne
                                                                           i
                                                                                         Formand
 ---pagebreak---                              De Europæiske' Fællesskabers Tidende
                                             AFTALE
I form af brevveksling mellem Det europæiske okonoiniske Fællesskab, og Tyrkiet vedrø­
rende fastsættelse for perioden fra den 1 . november 198 * til den 31 . oktober 1983 af det
tillægsbeløb, som skal fratrækkes den afgift, der anvendes ved indførsel til Fællesskabet af
                      ikke behandlet olivenolie med oprindelse i Tyrkiet
                                             Brev nr. 1
Hr
I bilag IV tii afgørelse nr. 1 / 77 truffet af Associeringsrådet EØF-Tyrkiet af 17 . maj 1977
om nye indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til Fælles­
skabet , fastsættes det , at for ikke behandlet olivenolie , henhørende under pos . 15.07 A I i
den fælles toldtarif, kan det beløb , der skal fratrækkes afgiften i henhold til afgørelsens
artikel 2 , forhejes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse faktorer og afhængigt
al betingelserne på olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på samme vilkår og efter samme
retningslinjer som dem , der er fastsat for anvendelsen af ovennævnte bestemmelser.
            «
For si vidt r>ngår penoden fra den 1 . november 1981 til den 31 . oktober 198 «! kan jeg
meddele Dem , at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag IV, vil
træffe de nødvendige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgør 10,88 ECU / 100 kg.
Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekræfte
Deres regerings tiltrædelse af dets indhold .
Modtag , hr          , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                       På Rådet for
                                                             De europæiske Fællesskabers vegne
 ---pagebreak---                              De Eurdpæiske Fællesskabers Tidende             *
                                            Brev nr. 2
 Hr. ......
                                                                                         I
Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
      »I bilag IV til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Associeringsrådet EØF-Tyrkiet af 17. maj
      1977 om nye indrømmelser vedrørende indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til
      Fællesskabet, fastsættes det, at for ikke behandlet olivenolie, henhørende under pos.
      15.07 A I i den fælles toldtarif, kan det beløb, der skal fratrækkes afgiften i henhold
     til afgørelsens artikel 2, forhøjes med et tillægsbeløb for at tage hensyn til visse
     faktorer og afhængigt af betingelserne pi olivenoliemarkedet ; forhøjelsen sker på
     samme vilkår og efter samme retningslinjer som dem, der er fastsat for anvendelsen
     af ovennævnte bestemmelser.                                            . ,
     For så vidt angår perioden fra den 1 . november 198 * til den 31 . oktober 1983. kan
     jeg meddele Dem, at Fællesskabet på baggrund af kriterierne i ovennævnte bilag IV,
     vil træffe de nødvendige foranstaltninger for, at tillægsbeløbet udgør 10,88 ECU /
          100 kg.
     Jeg beder Dem venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for . mig
     bekræfte Deres regerings tiltrædelse af dets indhold.«.
Jeg bekræfter, at min regering kan tiltræde det foregående.
Modtagj hr             forsikringen orft min mest udmærkede højagtelse.
                                                                    For præsidenten for
                                                                    republikken Tyrkiet
 ---pagebreak---                                                   Dc Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                   Forslag til
                                             RÅDETS FORORDNING ( EØF)
                 om ændring af forordning ( EØF) nr. 1508 /76, ( EØF) nr. 1514/76 og ( EØF) nr. 1521 /76
                   om indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien^ Algeriet og Marokko ( 1981/8 S
 RADHT POR DE EUROP/EISKE .                                           ved forordning (EØF) nr. 2922 /79 ('), er ovennævnte
 Ivhl.LF.SSKABF.R HAR –                                               aftaler blevet iværksat ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  de kontraherende parter er ved brevvekslinger blevet
 europæiske økonomiske Fællesskab , særlig artikel 43                 enige om at fastsætte tillægsbeløbet til 12,09 EC.U ^
 og 1 13 , -                                                           100 kg for perioden fra den 1 . november 198 i til den
                                                                      31 . oktooer 19851 :
 uiuter henvisning til forslag (ra Kommissionen ,
                                                                       forordning (EØF) nr. 1508/76, (EØF) nr. 1514/76 og
 under henvisning til udtnlelsé fra Europa-Parla-                     ( EØF) nr. 1521 /76 bør ændres i overensstemmelse
 mentet ( ' ), og                                                     hermed –
                                                        I
 ud fra følgende bctr tnir^ei :                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 I henhold til artikel ' '•>, 17 og 16 samt bilag B i                                           Artikel 1
 samarbejdsaftalerne meiiern Det europæiske økono­
 miske Fællesskab og hendboldsvis Tunesien ('),                       Artikel 1 , stk. 1 , litra b) i forordning (EØF) nr.
 Marokko ( ') og Algeriet ('), anvend« der ved                        1508 /76, (EØF) nr. 1514/76 og (EØF) nr. 1521 / 76
 indførsel til Fællesskabet af olivenolie henhørende                  affattes således :
 under pos . 15.07 AI i den fælles toldtarif, på betin­
 gelse af at ovennævnte lande opkræver en eksportaf-                       » b) et beløb, der er lig med den særlige afgift ved
 gift, en fast nedsættelse på 0,60 ECU /. 100 kg af                             udførsel , der opkræves af Tunesien, Algeriet,
 den afgift, der anvendes pi olie af denne type, samt                           Marokko for olie af denne type, dog højst
 cn nedsættelse af samme afgift svarende til det særlige                        12,09 ECU / 100 kg, idet dette beløb fra
 algifisbelob, dog højst 12,09 ECU / 100 kg for den                             den 1 . november 198 \ til den 31 . oktober
 nedsættelse, der er fastsat i ovennævnte artikler og                           198 ^forhøjes med 12,09 ECU ' 100 kg.«.
 12,09 ECU' / 100 kg for idet tillægsbeløb, der er
 fastsat i ovennævnte bilag B ;                                                                Artikel 2
                                                                                 /
ved forordning (EØF) nr. 1508 /76 (!), ( EØF) nr.                     Denne forordning træder i kraft dagen efter offent­
 1514/76 (') og ( EØF) nr. 1521 /76 ('), senest ændret                liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                stat . '                        <  '
                Udfærdiget i Bruxelles, den,
                                                                                              På Rådets vegne
                                                                                                 Formand
(' ) F.R* nr. C 346 af 31 . 12. 1980 , s. 127 .
(')  KIT nr.  L 141 af 28 . 5 . 1976 , s. 195.
( ') EFr nr.  L 141 af 28 . 5 . 1976, s. 98 .
(')  EfT nr.  L 141 af 28 . 5 . 1976, s. 2 .
(' ) EfT nr.  L 169 af 28 . 6. 1976, s. 9.
C)   EFT nr.  L 169 af 28 . 6. 1976, s. 24 ,
(') EFT nr. L 169 af 28 . 6. 1976, s . 43.                           (') EFr nr. L 333 af 27. 12. 1979, s. 13 .
 ---pagebreak---                                              De' Europæiske Fællesskabers Tidende
                                               Forslag til
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF)
                 om ændring af forordning (EØF) nr. 1180/77 om indførsel til Fællesskabet af visse land­
                                       brugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet ( 1981/82.)
   RADF.T FOR DE EUROPÆISKE                                         de kontraherende parter er ved en brevveksling blevet
   FÆLLESSKABER HAR – .                                             enige om at fastsætte det pågældende tillægsbeløb til
                                                                    10,88 ECU /           100 kg for perioden fra den
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               1 . november 1981 til den 31 . oktober 1981 ;
  europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43
  og 1 13 ,                                                         artikel 9 i forordning (EØF) nr. 1 180/77 bør ændres i
                                                                    overensstemmelse hermed –
  under henvisning til forslag fra Kommissionen,
  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parla-
  mentet (' ), og                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  ud .fra folgcnde betragtninger:                                                           Artikel /
  I bilag IV til afgørelse nr. 1 /77 truffet af Associe-           Artikel 9, stk. 1 , litra b),         forordning (EØF)
  ringsrådet EØF-lyrkiet om nye indrømmelser vedrø­                nr. 1180/ 77 affattes såiedes :
  rende indførsel af tyrkiske landbrugsprodukter til
 Fællesskabet, bestemmes det, at det tillægsbeløb, der                   »b) et beløb, der er lig med den særlige afgift ved
 eventuelt skal fratrækkes den afgift, som anvendes                          udførsel, der opkræves af Tyrkiet for olie af
 ved indførsel til Fællesskabet af ikke-behandlet olivenolie                 denne type, dog højst K>, tø ECU / 100 kg,
 henhorende under pos. 15.07 A I i den fælles toldtarif                      idet dette beløb fra den 1 . november 198V til
 med oprindelse i Tyrkiet, fastsættes for hvert anven-                       den 31 . oktober 1981 forhøjes med 10,88
 delscsAr ved brevveksling mellem Fællesskabet og                            ECU / 100 kg.«.
 Tyrkiet ;
 ved forordning (EØF) nr. 1180/77 ('), senest ændret                                        Artikel 2
 ved forordning (EØF) nr. 2923/79 (>), er ovennævnte ,
 afgørelse, bl. a. med hensyn til olivenolie, blevet            ' Denne forordning træder i kraft dagen efter offent­
 iværksat ;                                                        liggørelsen i De Europceiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                stat.                                            -
                Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                                          På Rådets vegne
                                                                                              Formand
( ) EFT nr. C 346 af 31 . 12. 1980, s. 127.
C) EFT nr. L 142 af 9. 6. 1977, s. 10.
(') EFT nr. L 333 af 27. 12. 1979, s. 14.
 ---pagebreak---                        FINANSIERINGOVERSIQT
                                                                                                       DATOt       • /7 /1 981
        1,               nur/;: vrcvri          100 ( Indtægter )                           BEVILLNGER : 1.902 Mio ECU
        ?. pvRAiiuTAj.Trin.'oofs Bi»A;wr;5P.rslag til Rådets forordning om forlæ ngelse af en
      aftale vedrørende import af olivenolie med oprindelse i Tunesien ,
      Algeriet , Marokko og Tyrkiet .
  I 3. juniDi .K
    I
                                               Samarbejdsaftaler, associeringsaftale
       a . íwasTAj-miNcais «íls¿t.¡inoi                     Fastsætte Isen af det tillægsbeløb , der skal
             fratrækkes den afgift , der anvendes ved indførsel af olivenolie til
             EF i produktionsåret 198*1 /82 ,                                                                           '
       j . t - A.':S;Í;LLE F/Lca?                                      I LØBET AF PRODUKTION S-  nravraarae: jûckskabs-       FOLGENDE RÎG;:4KA3S-
                                                                                ÍR£T                  ÎH (   8 TT                • ÎH ( 82 )
  1 'j.O UDGIFTER , SOI-i AFHOLDES !
              - C ": E?.?        .-¡ETTriT
                 (« ·. .TiTuvic.'ü» 'iKTSsvn.'Tiœra»)
              - ap ::■:■■■ ρ*ττί"'·~ Αΐ*·Έ;ΐΕΤΠΑΤΐοΐί
  ι           - at t' Wts ):         au ali: szxto °JSt
       5 .1 nror£Gr¿R , sc;:                   fuá ;
  I           - EF·· "OTE KI LI . ''A?0 IFTLT'/"fcXàí                                                        -
                                                                                                                               - 7, 9 MioECl
  I           - ΝΑ7Ι0Γ ALE Κ ILI».
                                                                       il)                       In
       5.0.1 .-ORFALDSPL «! FOR UDGIFTER
       5 .1 .1 TIDSPLAN Frø ΠΓΙ)Τ£"?ΕΗ
       5-2€.  ϋ.^ΑΜ,Ι.ΙΙΟΙ    ΠΑΛ ,»          –              -V              '                               – ■ - -  ,   / >  Μ
I'importen for 19 81 /82 anslås til 6 .0 0 tons/ heraf 6 1.0 0 tfor Maghreb-
      landene og 5.000 tons for Tyrkiet .
      Afgiftsnedsættelsen var 12,09 ECU / 100 kg fra Maghreb-landene * og 10,88
       t Cl / 1 00 kg fra Tyrkiet .
      Det foreslås
      Maghreb : 61.000 tons x 12-, 09 ECl/
      Tyrkiet :: K-DOf)
      Tyrkiet                   5-000 tnn
      Den totale reduktion : 7,9 Mio ECU
                                              tons? yx 1D'RR 10,88 ECBf
                                                                         E Cl/ t = 77,4
                                                                           FfW' =-n
                                                                                       , A Mio ECU
                                                                                   =- 0,5c, Miin
                                                                                            Mio prn ECU
 I 6.0 BW:* MMM ¿UMAfJ &ÌÌM&M X&ty&W KKftMMXMM X                                                                     *¡MXX?X Χ Χ Χ Χ Χ Χ ΧτΧΛΧΧ
      6. 1                                                             'ÍÍÍ&^ÜS^Í!1'                     ^Χ                               MM
      6.2 X¡{< Χ X;>tx xxocucx ** 1·ΧΧΧ>ΤΪ<
      6.3 EiX'Xixx.'XrXtx 35í6Xcx                       χ )frøf ΧϊχΚ-Χ             7                                                     XVSOK