CELEX: C2002/191/23
Language: da
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Domstolens kendelse af 17. maj 2002 i sag C-406/01, Forbundsrepublikken Tyskland mod Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union ("Annullationssøgsmål — åbenbart, at sagen må afvises — forsinkelse")

10.8.2002                DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 191/13
Buchhändler-Vereinigung GmbH mod Saur Verlag GmbH &                           L 182, s. 1), har Domstolen, sammensat af præsidenten,
Co. KG, Die Deutsche Bibliothek, at opnå en præjudiciel                       G.C. Rodrı́guez Iglesias og afdelingsformændene P. Jann,
afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 1 og 8 i Rådets                 F. Macken, N. Colneric og S. von Bahr samt dommerne
direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af                          C. Gulmann (refererende dommer), D.A.O. Edward, A. La
fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelses-                 Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet, V. Skouris, J.N. Cunha
aftaler (EFT L 209, s. 1), som ændret ved Europa-Parlamentets                 Rodrigues og C.W.A. Timmermans; generaladvokat: C. Stix-
og Rådets direktiv 97/52/EF af 13. oktober 1997 (EFT L                        Hackl; justitssekretær: R. Grass, den 26. april 2002 afsagt
328, s. 1), har Domstolen (Anden Afdeling), sammensat af                      kendelse, hvis konklusion lyder således:
afdelingsformanden, N. Colneric, og dommerne R. Schintgen
og V. Skouris (refererende dommer); generaladvokat: C. Stix-
Hackl; justitssekretær: R. Grass, den 30. maj 2002 afsagt                     Den anmodning om en præjudiciel afgørelse, der er forelagt af Corte
kendelse, hvis konklusion lyder således:                                      d’appello di Milano ved kendelse af 25. oktober 2000, afvises.
En kontrakt om koncession på et offentligt forlags tjenesteydelser er         (1) EFT C 17 af 19.1.2002.
på fællesskabsrettens nuværende trin ikke omfattet af Rådets direktiv
92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne
ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler, som ændret ved
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/52/EF af 13. oktober
1997, selv om kontraktens særlige genstand efter sin art hører under
bilag I A til direktivet, som der henvises til i dettes artikel 8.
                                                                                                DOMSTOLENS KENDELSE
(1) EFT C 355 af 9.12.2000.
                                                                                                         af 17. maj 2002
                                                                              i sag C-406/01, Forbundsrepublikken Tyskland mod Euro-
                                                                                pa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union(1)
                                                                              (»Annullationssøgsmål — åbenbart, at sagen må afvises —
                   DOMSTOLENS KENDELSE                                                                     forsinkelse«)
                            af 26. april 2002                                                           (2002/C 191/23)
i sag C-454/00, VIS Farmaceutici Istituto scientifico delle                                             (Processprog: tysk)
Venezie SpA mod Duphar International Research BV
(anmodning om præjudiciel afgørelse fra Corte d’appello
                              di Milano)(1).                                  (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                  gjort i Samling af Afgørelser)
            (»Præjudiciel anmodning — afvisning«)
                            (2002/C 191/22)                                   I sag C-406/01, Forbundsrepublikken Tyskland (befuldmægti-
                                                                              gede: W.-D. Plessing og M. Lumma, bistået af J. Sedemund)
                                                                              mod Europa-Parlamentet (befuldmægtigede: C. Pennera og
                          (Processprog: italiensk)                            E. Waldherr) og Rådet for Den Europæiske Union (befuldmæg-
                                                                              tigede: E. Karlsson og J.-P. Hix) angående en påstand om
                                                                              annullation af artikel 3, stk. 1, sammenholdt med stk. 2, i
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-       Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/37/EF af 5. juni
                      gjort i Samling af Afgørelser)                          2001 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og
                                                                              administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og
                                                                              salg af tobaksvarer (EFT L 194, s. 26), i det omfang disse
                                                                              bestemmelser forbyder fremstilling af cigaretter med henblik
I sag C-454/00 angående en anmodning, som Corte d’appello                     på eksport fra Det Europæiske Fællesskab til tredjelande,
di Milano (Italien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til               har Domstolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez
Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, VIS                        Iglesias, og afdelingsformændene P. Jann, F. Macken, N. Colne-
Farmaceutici Istituto scientifico delle Venezie SpA mod Duphar                ric og S. von Bahr samt dommerne C. Gulmann, D.A.O. Ed-
International Research BV, procesdeltager: Consorzio produt-                  ward, A. La Pergola (refererende dommer), J.-P. Puissochet,
tori Principi Attivi Generici (C.P.A.), at opnå en præjudiciel                M. Wathelet, R. Schintgen, V. Skouris, J.N. Cunha Rodrigues,
afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 4 i Rådets                      C.W.A. Timmermans og A. Rosas; generaladvokat: C. Stix-
forordning (EØF) nr. 1768/92 af 18. juni 1992 om indførelse                   Hackl; justitssekretær: R. Grass, den 17. maj 2002 afsagt
af et supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler (EFT                  kendelse, hvis konklusion lyder således:
 ---pagebreak--- C 191/14                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           10.8.2002
1)    Sagen afvises.                                                     Den anmodning om præjudiciel afgørelse, der er forelagt af Landesge-
                                                                         richt für Zivilrechtssachen Wien ved kendelse af 5. november 2001,
                                                                         afvises.
2)    Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger.
                                                                         (1) EFT C 84 af 6.4.2002.
(1) EFT C 348 af 8.12.2001.
                                                                         Sag anlagt den 22. marts 2002 af Kommissionen for
                                                                         De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken
                                                                                                       Tyskland
           KENDELSE AFSAGT AF DOMSTOLEN
                                                                                                    (Sag C-107/02)
                          (Sjette Afdeling)
                                                                                                   (2002/C 191/25)
                        den 21. marts 2002
i sag C-447/01, DLD Trading Company Import-Export,                       Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 22. marts
spol. s.r.o., mod Republikken Østrig (anmodning om                       2002 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af Kom-
præjudiciel afgørelse fra Landesgericht für Zivilrechtssa-               missionen for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk konsu-
                             chen Wien) (1)                              lent Götz zur Hausen, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som
                                                                         befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos
                                                                         Luis Escobar Guerrero, Kommissionens Juridiske Tjeneste,
            (»Præjudiciel anmodning — afvisning«)                        Wagnercentret C 254, Kirchberg.
                           (2002/C 191/24)                               Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
                                                                         1.    Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilside-
                           (Processprog: tysk)                                 sat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 96/29/
                                                                               Euratom af 13. maj 1996 om fastsættelse af grundlæggen-
                                                                               de sikkerhedsnormer til beskyttelse af befolkningens og
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-        arbejdstagernes sundhed mod de farer, som er forbundet
                     gjort i Samling af Afgørelser)                            med ioniserende stråling (1), idet den ikke har udstedt
                                                                               alle de love og administrative bestemmelser, der er
                                                                               nødvendige for at efterkomme direktivet inden for områ-
                                                                               derne for oprydning af restprodukter, iværksættelse af
                                                                               sanering af anlæg til uranmalmbrydning og drift af
I sag C-447/01 angående en anmodning, som Landesgericht                        røntgenanlæg, eller i hvert fald ikke har underrettet
für Zivilrechtssachen Wien (Østrig) i medfør af artikel 234 EF                 Kommissionen herom.
har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende
sag, DLD Trading Company Import-Export, spol. s.r.o., mod
                                                                         2.    Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens
Republikken Østrig, at opnå en præjudiciel afgørelse af, om en
                                                                               omkostninger.
østrigsk ordning er i strid med fællesskabsretten, for så vidt
som den fastsætter det afgiftsfrie beløb til 75 EUR og 100 EUR
for varer, der fra visse tredjelande indføres i rejsendes personli-
ge bagage, og fastsætter visse mængdemæssige begrænsninger
for fritagelse for moms og andre afgifter på tobaksvarer, samt           Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
af, under hvilke betingelser medlemsstaterne ifalder ansvar
over for borgerne, for skader forvoldt ved tilsidesættelse af
fællesskabsretten, har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat            Det følger af den omstændighed, at direktiver er bindende, jf.
af afdelingsformanden, F. Macken, og dommerne N. Colneric,               artikel 161, stk. 3, Euratom, og af artikel 192, stk. 1, Euratom,
R. Schintgen (refererende dommer), V. Skouris og J.N. Cunha              at de medlemsstater, som direktivet rettes til, er forpligtet til at
Rodrigues; generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: R. Grass,          gennemføre direktivets bestemmelser i national ret på en sådan
den 21. marts 2002 afsagt kendelse, hvis konklusion lyder                måde, at de ved udløbet af gennemførelsesfristen får den fulde
således:                                                                 effekt.