CELEX: 52008PC0091
Language: mt
Date: 2008-02-21
Title: Proposta għal direttiva tal- Kunsill../…/KE ta’ […] dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja

Avviż Legali Importanti

|

52008PC0091

Proposta għal direttiva tal- Kunsill../…/KE ta’ […] dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja  /* KUMM/2008/0091 finali - CNS 2008/0039 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 21.2.2008KUMM(2008) 91 finali2008/0039 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL- KUNSILL../…/KEta’ […]dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja(preżentata mill-Kummissjoni)Proposta għalDIRETTIVA TAL-KUNSILL ../…/KEta’dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja(Verżjoni kkodifikata)MEMORANDUM TA ’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara il-liġi tal-Komunità sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli liċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu aktar opportunitajiet u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu imferxin bejn l-att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunità tkun ċara u trasparenti.2. Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunità huma ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjoni tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], waqt li saħqu l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli.Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ skond il-proċedura normali leġislattiva tal-Komunità.Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu permezz ta’ ftehim interistituzzjonali ta’ l-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta hu li sseħħ il-kodifikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE tad-9 ta’ April 1968 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja[3]. Id-Direttiva l-ġdida tissupera lill-atti varji inkorporati fiha[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss kif meħtieġ mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta tal- kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fl-ilsna kollha uffiċjali tad-Direttiva 68/193/KEE u ta’ l-atti li jemendawha, magħmula mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ data . Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella misjuba fl-Anness VI tad-Direttiva kkodifikata.ê 68/193/KEE (adattat)2008/0039 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL- KUNSILL../…/KEta’dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dieljaIL- KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,u b’mod partikolari l-Artikolu Ö 37 Õ tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[5],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[6],Billi:ê(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE tad-9 ta’ April 1968 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dielja[7] ġiet emendata kemm-il darba[8] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.ê 68/193/KEE Premessa 1(2) Il-produzzjoni ta’ inbid u għeneb tal-medja għandu post importanti fl-agrikoltura tal-Komunità.ê 68/193/KEE Premessa 2(3) Riżultati sodisfsċjenti fil-kultivazzjoni ta’ l-għeneb jiddependi l-biċċa l-kbira fuq l-użu ta’ materjal xieraq ta’ propagazzjoni. Għal dan l-għan ċertu Stati Membri għal ċertu żmien irrestrinġew it-tqegħid fis-suq ta’ materjal ta’ propagazzjoni veġetattiva tad-dielja għal kwalità għolja ta’ injam u pjanti żgħar. Dawk l-Istati kienu kapaċi jieħdu vantaġġ mix-xogħol sistematiku ta’ selezzjoni tal-pjanti mwettaq fuq bosta deċenji li rriżultaw fl-iżvilupp ta’ varjetajiet ta’ dwieli stabbli u unformi li, minħabba l-karatteristiċi tagħhom, iwiegħdu li jkunu ta’ valur kbir għall-iskopijiet in vista.ê 68/193/KEE Premessa 3 (adattat)(4) Produttività akbar Ö tista’ Õ tkun miksuba fil-kultivazzjoni tad-dwieli tal-Komunità jekk fl-għażla tal-varjetajiet permessi li jkunu mqiegħda fis-suq l-Istati Membri japplikaw regoli uniformi li huma l-aktar stretti possibbli.ê 68/193/KEE Premessa 4(5) Huwa, madankollu, ġustifikabbli li jkun limitat it-tqegħid fis-suq għal ċertu varjetajiet biss jekk min ikabbar id-dielja jista’ jkun żgur li attwalment jikseb materjal ta’ propagazzjoni għal dawk il-varjetajiet.ê 68/193/KEE Premessa 7 (adattat)(6) Bħala regola ġenerali, materjal ta’ propagazzjoni maħsub għall-produzzjoni ta’ għeneb jew għall-produzzjoni ta’ materjal ta’ propagazzjoni għandu jkun permess li jitqiegħed fis-suq biss jekk ikun uffiċjalment eżaminat u ċċertifikat, b’mod konformi mar-regoli għaċ-ċertifikazzjoni, bħala Ö materjal inizjali ta’ propagazzjoni, Õ materjal bażiku Ö ta’ propagazzjoni Õ jew materjal Ö ta’ propagazzjoni Õ iċċertifikat.ê 68/193/KEE Premessa 8(7) Ikun mixtieq li jkun limitat it-tqegħid fis-suq ta’ materjal ta’ propagazzjoni tad-dwieli ċċertifikata miksuba minn selezzjoni klonali. Madankollu huwa attwalment impossibbli li jkun miksub dan l-għan minħabba li ħtiġiet tal-Komunità ma setgħux ikunu interament koperti minn tali materjal. Għalhekk, it-tqegħid fis-suq ta’ materjal standard ivverifikat li jrid ukoll jikkonsisti minn identità u purità tal-varjetà imma li mhux dejjem jippermetti l-istess assigurazzjonijiet bħall-materjal ta’ propagazzjoni miksub minn selezzjoni klonali għandhom ikunu permessi b’mod proviżorju; billi, madankollu, din il-kategorija għandha gradwalment tkun eliminata.ê 2002/11/KE Premessa 3 (adattat)(8) L-Istati Membri Ö għandhom Õ jkunu jistgħu jawtorizzaw Ö , taħt ċertu kundizzjonijiet Õ it-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni għall-provi, l-għanijiet xjentifiċi jew ix-xogħol ta’ l-għażla.ê 2002/11/KE Premessa 2(9) Għandu jintgħamel possibbli, fuq ċerti kondizzjonijiet, illi jiġi mmarkitjat il-materjal tal-propagazzjoni prodott minn metodi ġodda tal-produzzjoni.ê 71/140/KEE Premessa 5, 6 u 7 (adattat)(10) Ö Huwa Õ meħtieġ għal kull Stat Memrbu li jibni katalgu tal-varjetajiet aċċettati għaċ-ċertifikazzjoni, u sabiex jikkontrolla l-materjal standard ta' Ö propogazzjoni Õ fit-territorju tiegħu. Għandhom jintużaw regoli uniformi għalbiex jiġu kkompilati dawn il-katalgi sabiex il-varjetajiet aċċettati jkunu magħrufa minn xulxin, stabbli u unformi biżżejjed. Sabiex jiġu mwettqa l-eżamijiet għalbies tiġi aċċettata varjetà, Ö għandu Õ jiġi stabbilit numru kbir ta’ kriterji u ħtiġiet minimi.ê 68/193/KEE Premessa 9 (adattat)(11) Jekk id-dwieli m’humiex ippropagati jew jekk materjal ta’ propagazzjoni m’huwiex imqiegħed fis-suq f’kull Stat Membru, jidher ġustifikabbli li dak l-Istat ikun eżentat mill-obbligazzjoni li jirranġa għal ċertifikazzjoni jew għall-ivverifikar ta’ materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ mingħajr iżda ma tkun effettwata l-obbligazzjoni tiegħu biex jillimita t-tqegħid fis-suq għal materjal iċċertifikat Ö ta' propogazzjoni Õ u materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ.ê 2002/11/KE Premessa 5 u 6 (adattat)(12) Huwa importanti illi l-varjetajiet tad-dwieli immodifikati ġenetikament ma jiġux aċċettati għajr jekk ikunu ttieħdu l-miżuri approprjati kollha sabiex jiġi evitat kull riskji għas-saħħa tal-bniedem u għall-ambjent. Għandha titwettaq stima tar-riskju speċifika għall-ambjent ekwivalenti għal dik ipprovduta fid-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar ir-rilaxx deliberat fl-ambjent ta’ l-organiżmi mmodifikati ġenetikament u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE[9] fejn il-materjal tal-propagazzjoni tal-varjetà tad-dwieli jkun kompost minn organiżmi mmodifikati ġenetikament.ê 2002/11/KE Premessa 9 (adattat)(13) Huwa mixtieq li jiġi żgurat illi tiġi ppriservata d-diversità ġenetika. Ö Għandhom Õ jittieħdu l-miżuri approprjati għall-konservazzjoni tal-bijodiversità sabiex tkun garantita l-konservazzjoni tal-varjetajiet eżistenti. Il-Kummissjoni għandha tqis mhux biss il-kunċett tal-varjetà iżda wkoll dak tal-ġenotip u tal-klonu.ê 74/648/KEE Premessa 7(14) It-tkabbir tad-dwieli u t-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni jistgħu jkunu ta’ importanza ekonomika minima fi Stat Memrbu. L-Istat Membru interessat għandu għalhekk ikollu l-possibbiltà li jkun eżentati minn ħafna mid-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.ê 68/193/KEE Premessa 10(15) Materjal ta’ propagazzjoni li mhux imqiegħed fis-suq mhux suppost, minħabba l-importanza ekonomika minuri tiegħu, ikun suġġett għal regoli tal-Komunità. Stati Membri għandhom iżommu d-dritt li jagħmlu tali materjal suġġett għal disposizzjonijiet speċjali.ê 68/193/KEE Premessa 11(16) Regoli tal-Komunità m’għandhomx japplikaw għall-materjal ta’ propagazzjoni murija li hu maħsub għall-esportazzjoni għal pajjiżi terzi.ê 68/193/KEE Premessa 13 (adattat)(17) Sabiex ikun imtejjeb mhux biss il-valur ġenetiku tal-materjal ta’ propagazzjoni tal-Komunità imma wkoll il-kwalità esterna tiegħu, ċertu kondizzjonijiet Ö għandhom Õ ikunu stabbiliti dwar il-purità teknika, kwalità u gradazzjoni.ê 68/193/KEE Premessa 14(18) Sabiex tkun żgurata l-identità tal-materjal ta’ propagazzjoni, regoli tal-Komunità jridu jiġu stabbiliti fir-rigward is-separazzjoni ta’ lottijiet, ippakkettar, issiġillar u mmarkar. Għal dan l-għan it-tikketti għandhom jagħtu id-dettalji kemm għal kontroll uffiċjali u għal informazzjoni ta’ min ikabbar id-dwieli u għandhom juri b’mod ċar in-natura taċ-ċertifikazzjoni tal-Komunità.ê 68/193/KEE Premessa 15 (adattat)(19) Sabiex ikun żgurat li kemm il-ħtiġiet għall-kwalità tal-materjal ta’ propagazzjoni u d-disposizzjonijiet li jiżguraw l-identità tagħhom jinsabu f’konformità matul it-tqegħid fis-suq, l-Istati Membri Ö għandhom Õ jagħmlu disposizzjoni għal arranġamenti xierqa ta’ kontroll.ê 68/193/KEE Premessa 16 (adattat)(20) Materjal ta’ propagazzjoni li jissodisfa dawn il-ħtiġiet għandhom, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu Ö 30 Õ tat-Trattat, ikunu suġġett għal ebda restrizzjonijiet ta’ tqegħid fis-suq barra dawk li għalihom hemm provdut għalihom fir-regoli tal-Komunità.ê 2002/11/KE Premessa 8(21) Sabiex jiġi żgurat illi l-moviment tal-materjal tal-propagazzjoni tad-dwieli jkun immonitorjat b’mod adegwat, huwa approprjat illi l-Istati Membri għandhom ikunu kapaċi li jeħtieġu dokument li jakkumpanja kull lott.ê 68/193/KEE Premessa 18 (adattat)(22) Skond ċertu kondizzjonijiet, materjal ta’ propagazzjoni prodott fi Stati Membri oħra minn materjal bażiku Ö ta' propogazzjoni Õ ċċertifikat f’kull Stat Membru għandu jkun magħruf bħala ekwivalenti għall-materjal ta’ propagazzjoni prodott f’dak l-Istat Membru.ê 68/193/KEE Premessa 19 (adattat)(23) Matul dawn il-perijodi li fihom jkun hemm diffikultajiet fil-ksib ta’ fornimenti ta’ materjal Ö tal-propagazzjoni Õ materjal ta’ propagazzjoni li jissodisfa ħtiġiet anqas stretti għandu jkun permess temporanjament li jitqiegħed fis-suq.ê 68/193/KEE Premessa 20 (adattat)(24) Sabiex ikunu armonizzati l-metodi tekniċi ta’ ċertifikazzjoni u ta’ ċċekkjar ta’ materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ użat fil-varji Stati Membri u biex tippermetti li jkunu magħmula paraguni bejn materjal Ö ta' propogazzjoni Õ iċċertifikat jew iċċekkjat ġewwa l-Komunita u dak li ġej minn pajjiżi terzi, provi tal-Komunità suppost ikunu magħmula fl-Istati Membri biex jeżaminaw il-kwalità tal-kategoriji differenti ta’ materjal ta’ propagazzjoni.ê 2002/11/KE Premessa 10 (adattat)(25) Il-miżuri meħtieġa sabiex jimplimentaw Ö din Õ id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta’ l-implimentazzjoni kkonferiti fuq il-Kummissjoni[10].ê(26) Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri dwar il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi mniżżla fl-Anness V, Parti B,ê 68/193/KEEADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:L-Artikolu 1ê 74/648/KEE Art. 1Din id-Direttiva għandha tapplika għall-materjal għall-propagazzjoni veġetattiva tad-dwieli (minn issa’l quddiem imsejjaħ “il-materjal tal-propagazzjoni”) mqiegħed fis-suq fil-Komunità.ê 68/193/KEEArtikolu 2ê 2002/11/KE Art. 1 (1)1. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1 (adattat)(1) Dwieli Ö jfissru Õ l-pjanti tal-ġenu Vitis (L.) maħsuba għall-produzzjoni ta’ l-għeneb jew għall-użu bħala materjal tal-propagazzjoni għal dawn il-pjanti;(2) Varjetà Ö tfisser Õ grupp ta’ pjanti b’tassonomija botanika waħdiena tar-ringiela l-aktar baxxa magħrufa, li tista’ tiġi:ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1(a) iddefinita mill-espressjoni tal-karatteristiċi li jirriżultaw minn ġenotip mogħti jew minn kombinazzjoni ta’ ġenotipi;(b) iddistingwita minn kull grupp ta’ pjanti oħra bl-espressjoni ta’ mill-anqas waħda mill-karatteristiċi msemmija; u(ċ) ikkunsidrata bħala entità minħabba l-abbiltà tagħha li tkun ippropagata mingħajr ma tinbidel;ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1 (adattat)(3) Klonu : Ö jfisser Õ l-proġenju veġettativ tal-varjetà li taqbel mal-ħażna tad-dwieli magħżula minħabba l-identità varjetali tagħha, il-karatteristiċi fenotipiċi tagħha u l-istat tas-saħħa tagħha;(4) Il-Materjal tal-propagazzjoni Ö jfisser: Õê 2002/11/KE Art. 1 punt 1(a) ix-xitel tad-dwieli:(i) il-qatgħat bl-għeruq: biċċiet mhux imlaqqma ta’ fergħa żagħżugħa tad-dielja bl-għeruq jew fergħa żagħżugħa erbaċja, maħsuba biex jitħawlu mingħajr ma jitlaqqmu jew biex jintużaw bħala ħażna bl-għeruq;(ii) it-tilqimiet bl-għeruq: il-biċċiet ta’ żarġun tad-dwieli jew ta’ żarġun erbaċju maqgħudin permezz tat-tilqim, li l-parti ta’ taħt tagħhom ikollhom l-għerq;(b) il-partijiet tax-xitel tad-dwieli(i) iż-żraġen tad-dwieli: iż-żraġen ta’ sena;(ii) iż-żraġen erbaċji: iż-żraġen mhux illinjifikati;(iii) il-qatgħat li jistgħu jitlaqqmu mill-ħażna bl-għeruq: il-biċċiet taż-żarġun tad-dielja jew iż-żarġun erbaċju maħsuba għalbiex jiffurmaw il-parti ta’ taħt l-art meta jkun qiegħed jiġi mħejji t-tilqim bl-għeruq;(iv) il-qatgħat tat-tilqim ta’ fuq: il-biċċiet taż-żarġun tad-dwieli jew taż-żarġun erbaċju maħsuba għalbiex jiffurmaw il-parti ta’ ’l fuq mill-art meta jkunu qegħdin jitħejjew it-tilqimiet bl-għeruq jew meta x-xitel jitlaqqam in situ;(v) qatgħat mill-mixtla: il-biċċiet taż-żarġun tad-dwieli jew taż-żarġun erbaċju maħsuba għall-produzzjoni tal-qagħat bl-għeruq;ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1 (adattat)(5) Il-Mixtliet tal-ħażna : Ö jfisser Õ il-mixtliet għall-produzzjoni tal-qatgħat ta’ l-għeruq għat-tilqim, il-qatgħat mill-mixtla jew il-qatgħat għat-tilqim ta’ fuq;(6) Il-Mixtliet tal-qatgħat : Ö ifisser Õ il-mixtliet għall-kultivazzjoni tal-qatgħat bl-għeruq jew tat-tilqimiet bl-għeruq;(7) Il-Materjal inizjali tal-propagazzjoni : Il-materjal tal-propagazzjoni:ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1(a) li jkun ġie prodott taħt ir-responsabbiltà ta’ min ikabbar skond il-prattiċi aċċettati għaż-żamma ta’ l-identità tal-varjetà u, fejn japplika, tal-klonu u għall-prevenzjoni tal-mard,(b) li hu maħsub għall-produzzjoni tal-materjal bażiku tal-propagazzjoni jew tal-materjal iċċertifikat tal-propagazzjoni;ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1 (adattat)(ċ) li jissodisfa l-kondizzjonijiet minimi stabbiliti fl-Annessi I u II għall-materjal bażiku tal-propagazzjoni; u msemmijaê 2002/11/KE Art. 1 punt 1(d) li jkun ġie misjub b’eżami uffiċjali li jissodisfa l-kondizzjonijiet ta’ hawn fuq;ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1 (adattat)(8) Il-Materjal bażiku tal-propagazzjoni : Ö ifisser Õ il-materjal tal-propagazzjoni:ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1(a) li jkun ġie prodott taħt ir-responsabbiltà ta’ min ikabbar skond il-prattiċi aċċettati għaż-żamma ta’ l-identità tal-varjetà u, fejn japplika, tal-klonu u għall-priservazzjoni tal-mard u li jiġi miksub direttament mill-propagazzjoni veġetattiva tal-materjal inizjali tal-propagazzjoni;(b) li hu maħsub prinċipalment għall-produzzjoni tal-materjal iċċertifikat tal-propagazzjoni;(ċ) li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għall-materjal bażiku tal-propagazzjoni.(d) li jkun ġie misjub b’eżami uffiċjali li jissodisfa l-kondizzjonijiet ta’ hawn fuq;ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1 (adattat)(9) Il-Materjal iċċertifikat Ö ta' propogazzjoni Õ: il-materjal tal-propagazzjoni(a) li jiġi miksub direttament mill-materjal bażiku tal-propagazzjoni jew mill-materjal inizjali tal-propagazzjoni;(b) li hu maħsub għal:(i) il-produzzjoni tax-xitel tad-dwieli jew il-partijiet tal-pjanti għall-użu fil-produzzjoni tad-dwieli, jew(ii) il-produzzjoni ta’ l-għeneb;(ċ) li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għall-materjal iċċertifikat Ö ta' propogazzjoni Õ; u(d) li jkun ġie misjub b’eżami uffiċjali li jissodisfa l-kondizzjonijiet hawn fuq;(10) Il-Materjal standard Ö ta' propogazzjoni ifisser Õ il-materjal tal-propagazzjoni:(a) li għandu identità u safa varjetali;(b) li hu maħsub għal:(i) il-produzzjoni tax-xitel jew tal-partijiet tal-pjanti għall-użu fil-produzzjoni tad-dwieli, jew(ii) il-produzzjoni ta’ l-għeneb;(ċ) li jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II għall-materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ; u(d) li jkun ġie misjub b’eżami uffiċjali li jissodisfa l-kondizzjonijiet hawn fuq.(11) Il-Miżuri uffiċjali : Ö tfisser Õ il-miżuri meħuda(a) mill-awtoritajiet ta’ l-Istat; jew(b) minn kull persuna legali, kemm jekk irregolata bil-liġijiet pubbliċi jew dawk privati, li taġixxi taħt ir-responsabbiltà ta’ l-Istat; Ö sakemm din il-persuna ma tkunx kisbet gwadann privat minn dawn il-miżuri Õ; jew(ċ) fil-każ ta’ l-attivitajiet anċillari li huma wkoll bla ħsara għall-kontroll ta’ l-Istat, minn kull persuna naturali li tkun ħadet il-ġurament għal dan l-għan Ö sakemm din il-persuna ma tkunx kisbet gwadann privat minn dawn il-miżuri Õ,(12) It-tqegħid fis-suq: Ö ifisser Õ il-bejgħ, iż-żamma bl-għan tal-bejgħ, l-offerta għall-bejgħ u kull disponiment, provvista jew tasferimenti mmirati għall-esplojtazzjoni kummerċjali tal-materjal tal-propagazzjoni lil persuni terzi, sewwa jekk bi qligħ u sewwa jekk le.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 12. Il-kummerċ fil-materjal tal-propagazzjoni mhux immirat għall-esplojtazzjoni kummerċjali tal-varjetà, bħalma huma l-ħidmiet li ġejjin, ma għandhomx jitqiesu bħala tqegħid fis-suq:(a) il-provvista tal-materjal tal-propagazzjoni lil korpi uffiċjali tat-testijiet jew ta’ l-ispezzjon;(b) il-provvista tal-materjal tal-propagazzjoni lil min jipprovdi s-servizzi għall-proċessar jew il-pakkeġġjar sakemm min jipprovdi s-servizzi ma’ jiksibx titolu fuq il-materjal tal-propagazzjoni hekk fornit.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1 (adattat)Ir-regoli sabiex jiġi applikat Ö dan il-paragrafu Õ għandhom jiġu adottati skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(3).ê 2002/11/KE Art. 1 punt 2 (adattat)Artikolu 31. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li l-materjal tal-propagazzjoni tad-dwieli ma jiġix imqiegħed fis-suq sakemm:(a) ikun ġie ċċertifikat uffiċjalment bħala "materjal inizjali tal-propagazzjoni", "materjal bażiku tal-propagazzjoni" jew "materjal iċċertifikat tal-propagazzjoni" jew, fil-każ tal-materjal tal-propagazzjoni mhux maħsub għall-użu bħala ħażniet ta’ l-għeruq, ikun materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ iċċekkjat uffiċjalment; u(b) jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 22. Minkejja l-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-produtturi fuq it-territorju tagħhom stess sabiex iqiegħdu fis-suq il-kwantitajiet approprjati tal-materjal tal-propagazzjoni:(a) maħsuba għall-provi jew għall-għanijiet xjentifiċi;(b) għax-xogħol ta’ l-għażla;(ċ) maħsuba sabiex jgħinu jippreservaw id-diversità ġenetika.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 2 (adattat)Il-kondizzjonijiet li fuqhom l-Istati Membri jistgħu jikkonċedu din l-awtorizzazzjoni jistgħu jiġu stabbiliti skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(2).Fil-każ tal-materjal Ö ta' propogazzjoni Õ immodifikat ġenetikament, din l-awtorizzazzjoni tista’ tiġi konċessa biss jekk ikunu ġew meħuda l-miżuri kollha approprjati sabiex jiġu evitati r-riskji lill-ambjent. Għall-istima tar-riskju ambjentali u l-kontrolli l-oħra li jridu jiġu mwettqa f’dan ir-rigward, għandu japplika l-Artikolu 8 kif jixraq.3. Fil-każ tal-materjal tal-propagazzjoni prodott b’metodi tat-teknika in vitro , jistgħu jiġu adottati d-disposizzjonijiet li ġejjin skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(2):ê 2002/11/KE Art. 1 punt 2(a) id-deroga mid-disposizzjonijiet speċifiċi ta’ din id-Direttiva;(b) il-kondizzjonijiet li japplikaw għal dan il-materjal tal-propagazzjoni;(ċ) id-deżinenzi li jistgħu jintużaw għal dan il-materjal tal-propagazzjoni;(d) il-kondizzjonijiet sabiex jiggarantixxu illi l-ewwel tkun ġiet ivverifikata l-awtentiċità varjetali.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 2 (adattat)4. Il-Kummissjoni filwaqt li taġixxi skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(3), tista’ teħtieġ illi, wara d-dati speċifikati, il-materjal tal-propagazzjoni għajr dak sabiex jintuża bħala ħażniet bl-għeruq ikunu jistgħu jitqiegħdu fis-suq biss wara li jkun ġie ċċertifikat uffiċjalment bħala "materjal inizjali tal-propagazzjoni", "materjal bażiku tal-propagazzjoni" jew "materjal iċċertifikat tal-propagazzjoni":(a) ġewwa l-Komunità kollha, fil-każ ta’ ċerti varjetajiet tad-dwieli li bihom jistgħu jiġu koperti l-ħtiġiet tal-Komunità, filwaqt li titiqies id-diversità ġenetika tagħhom, jekk meħtieġ fuq programm stabbilit, bil-materjal tal-propagazzjoni ċċertifikat uffiċjalment bħala "materjal inizjali tal-propagazzjoni", "materjal bażiku tal-propagazzjoni" jew "materjal iċċertifikat tal-propagazzjoni"; u(b) fil-każ tal-materjal tal-propagazzjoni tal-varjetajiet l-oħra għajr dawk riferiti f’punt (a), jekk maħsuba għall-użi fit-territorju ta’ l-Istati Membri li jkunu diġà ħtieġu, skond din id-Direttiva, illi “l-materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ” ma jistax ikun aktar immarkitjat.ê 68/193/KEE (adattat)Artikolu 4L-Istati Membri jistgħu, fejn għandhom x’jaqsmu l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Annessi I u II, jimponu rekwiżiti addizzjonali jew aktar stretti għaċ-ċertifikazzjoni ta’ materjal ta’ propagazzjoni jew il-kontroll ta’ materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ prodott fit-territorju tagħhom.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 3Din id-disposizzjoni ma għandhiex tapplika, fil-każ tat-tilqim, għall-materjal tal-propagazzjoni prodott fi Stat Membru ieħor jew f’pajjiż terz ikkonoxxut bħala ekwivalenti skond l-Artikolu 25(2).ê 2002/11/KE Art. 1 punt 4Artikolu 51. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi katalgu tal-varjetajiet tad-dwieli aċċettati uffiċjalment għaċ-ċertifikazzjoni u għall-kontrolli bħala materjal standard tal-propagazzjoni fit-territorju tiegħu. Il-katalgu għandu jkun miftuh għall-pubbliku. Il-katalgu għandu jistabbilixxi l-karatteristiċi ewliena morfoloġiċi u fiżjoloġiċi li bihom il-varjetajiet ikunu jistgħu jingħarfu minn xulxin. Għal dawk il-varjetajiet diġà aċċettati fil-31 ta’ Diċembru 1971, tista’ ssir referenza għad-deskrizzjoni mogħtija fil-pubblikazzjonijiet ampelografiċi uffiċjali.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 4 (adattat)2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-varjetajiet u l-kloni aċċettati fil-katalgi ta’ l-Istati Membri l-oħra jiġu wkoll aċċettati għaċ-ċertifikazzjoni u għall-kontroll tal-materjal standard tal-propagazzjoni fit-territorju tagħhom, mingħajr preġudizzju għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 1493/1999[11], rigward ir-regoli għall-klassifika tal-varjietajiet tad-dwieli.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 43. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi wkoll, jekk approprjat, lista tal-kloni aċċettati uffiċjalment għaċ-ċertifikazzjoni fit-territorju tiegħu.L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-kloni aċċettati għaċ-ċertifikazzjoni fi Stat Membru ieħor jiġu aċċettati wkoll għaċ-ċertifikazzjoni fit-territorju tagħhom.ê 71/140/KEE Art. 4Artikolu 6L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi ma tiġi aċċettata l-ebda varjetà għajr jekk tkun magħrufa mill-oħrajn, stabbli u unformi biżżejjed.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 5Artikolu 71. Varjetà għandha titiqies li tkun magħrufa għaliha jekk tista ’ tiġi ddistingwita biċ-ċar, b’referenza għall-espressjoni tal-karatteristiċi li jirriżultaw minn ġenotip partikolari jew kombinazzjoni ta’ ġenotipi, minn kull varjetà oħra li l-eżistenza tagħha tkun materja ta’ tagħrif komuni fil-Komunità.Varjetà għandha titqies li hija materja ta’ għarfien komuni fil-Komunità jekk, fid-data li fiha tkun saret l-applikazzjoni għall-aċċettazzjoni tagħha, tkun jew imdaħħla fil-katalgu ta’ l-Istat Membru fil-kwistjoni jew ta’ Stat Membru ieħor jew tkun bla ħsara għal applikazzjoni għall-aċċettazzjoni fl-Istat Membru fil-kwistjoni jew fi Stat Membru ieħor, għajr jekk il-kondizzjonijiet riferiti fl-ewwel sentenza ta’ dan il-paragrafu ma jibqgħux jintlaħqu fl-Istati Membri kollha interessati qabel ma tittieħed deċiżjoni rigward l-applikazzjoni għall-aċċettazzjoni tal-varjetà l-ġdida li tkun qiegħda tiġi stmata.2. Varjetà għandha titqies li hija stabbli jekk l-espressjoni tal-karatteristiċi li jkunu inklużi fl-eżami tad-distinzjoni unika tagħha, kif ukoll f’kull wieħed ieħor użat għad-deskrizzjoni tal-varjetà, tibqa’ mhux mibdula wara propagazzjoni mtennija.3. Varjetà għandha titqies li hija uniformi jekk, bla ħsara għall-varjazzjoni li tista’ tkun mistennija mill-karatteristiċi partikolari tal-propagazzjoni tagħha, tkun uniformi biżżejjed fl-espressjoni ta’ dawk il-karatteristiċi li jkunu inklużi fl-eżami tad-distinzjoni unika tagħha, kif ukoll f’kull wieħed ieħor użata għalbiex tiddeskrivi l-varjetà.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 6 (adattat)Artikolu 81. Fil-każ ta ’ varjetà mmodifikata ġenetikament fit-tifsira tal-punti 1 u 2 ta’ l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2001/18/KE, il-varjetà għandha tiġi aċċettata biss jekk ikunu ttieħdu l-miżuri approprjati kollha sabiex jiġu evitati l-effetti żvantaġġużi fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 62. Rigward il-varjetajiet immodifikati ġenetikament fit-tifsira tal-paragrafu 1:(a) għandha tiġi mwettqa stima speċifika tar-riskju ambjentali ekwivalenti għall-istima pprovduta fid-Direttiva 2001/18/KE u skond il-prinċipji ddikjarati fl-Anness II u fuq il-bażi tat-tagħrif speċifikat fl-Anness III ta’ din id-Direttiva:(b) għandhom jiddaħħlu l-proċeduri maħsuba għalbiex jiżguraw l-ekwivalenza ta’ l-istima speċifika tar-riskju u l-ħtiġiet l-oħra rilevanti, b’mod partikolari dawk rigward il-maniġġjar tar-riskju, l-għoti tat-tikketta u kull monitorjar meħtieġ, it-tagħrif pubbliku u l-klawżola tas-salvagward ma’ dawk stabbiliti bid-Direttiva 2001/18/KE, fuq proposta mill-Kummissjoni b’Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Sakemm jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, il-varjetajiet immodifikati ġenetikament għandhom jiġu aċċettati għalbiex jidħlu f’katalgu nazzjonali biss meta jkunu ġew aċċettati għat- fit-tqegħid fis-suq skond id-Direttiva 2001/18/KE;(ċ) L-Artikoli 13 sa 24 tad-Direttiva 2001/18/KE ma għandhomx japplikaw aktar għall-varjetajiet tad-dwieli mmodifikati ġenetikament awtorizzati skond ir-Regolament riferit fil-punt (b) ta' dan il-paragrafu.ê 1829/2003 Art. 42 (adattat)3. Meta prodotti derivati minn materjal ta’ propagazzjoni ta’ dwieli huma intenzjonati li jintużaw bħala jew f’ikel li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikolu 3 jew bħala jew f’għalf li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[12], il-varjetà tad-dielja konċernata għandha tiġi aċċettata biss jekk tkun ġiet awtorizzata skond dak ir-Regolament.L-Istati Membri għandhom jiżguraw li varjetà tad-dielja, li mill-materjal ta’ propagazzjoni tagħha ġew derivati prodotti intenzjonati biex jintużaw f’ikel jew f’għalf skond l-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[13].ê 2002/11/KE Art. 1 punt 7Artikolu 9L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-varjetajiet u, fejn japplikaw, il-kloni li jiġu minn Stati Membri oħra jkunu bla ħsara għall-istess ħtiġiet bħal dawk li japplikaw għall-varjetajiet domestiċi, b ’ mod partikolari rigward l-aċċettazzjoni.ê 71/140/KEE Art. 4 (adattat)è1 2002/11/KE Art. 1 punt 24Artikolu 101. L-Istati Membri għandhom jipprovdu illi l-aċċettazzjoni tal-v arjetajiet tkun ibbażata fuq ir-riżultati ta’ l-eżamijiet uffiċjali, b’mod partikolari l-provi tat-tkabbir, li jkopru numru biżżejjed tal-karatteristiċi għall-varjetà li trid tiġi deskritta. Il-metodi użati sabiex jistabbilixxu l-karatteristiċi jridu jkunu eżatti u ta’ min jafdahom.2. Dan li ġej għandu jiġi ffissat skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-è1 Artikolu 27(2) ç, filwaqt li jitqies it-tagħrif kurrenti xjentifiku u tekniku:ê 71/140/KEE Art. 4(a) il-karatteristiċi li jridu jiġu koperti bħala minimu mill-eżamijiet:(b) il-ħtiġiet minimi għalbiex jitwettqu l-eżamijiet.3. Jekk ikun magħruf illi l-materjal tal-propagazzjoni ta’ varjetà mogħtija tiġi mmarkitjata f’pajjiż ieħor taħt isem differenti, dan l-isem għandu jiġi indikat fil-katalgu wkoll.Artikolu 111. Il-varjetajiet aċċettati għandhom jiġu ċċekkjati uffiċjalment f ’intervalli regolari taż-żmien. Jekk xi waħda mill-kondizzjonijiet għall-aċċettazzjoni taċ-ċertifikazzjoni jew mill-kontrolli ma jibqgħux jiġu sodisfatti, l-aċċettazzjoni għandha tiġi rrevokata u l-varjetà mħassra mill-katalgu.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 82. L-applikazzjonijiet kolha jew l-irtirar kollu ta’ l-applikazzjonijiet għall-aċċettazzjoni ta’ varjetà, imdaħħla f’katalgu tal-varjetajiet u l-emendi magħmula lilhom għandhom jiġu kkomunitati minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni. Fuq il-bażi tan-notifiki mill-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tippubblika katalgu komuni tal-varjetajiet.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 9Artikolu 12L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-varjetajiet immodifikati ġenetikament li jkunu ġew aċċettati jiġu indikati biċ-ċar bħala ta ’ hekk fil-katalgi tal-varjetajiet. Għandhom jiżguraw barra minn hekk illi kull persuna li timmarkitja din il-varjetà tindika biċ-ċar fil-katalgu tal-bejgħ tad-dwieli illi l-varjetà hija mmodifikata ġenetikament u tiddikjara l-għan tal-modifika.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 10 (adattat)Artikolu 131. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu illi l-varjetajiet u, fejn ja pplikaw, il-kloni aċċettati fil-katalgu jinżammu billi jintgħażlu għall-konservazzjoni.2. Il-manutenzjoni Ö għandha Õ dejjem tkun verifikabbli fuq il-bażi tar-reġistrazzjonijiet magħmula minn dawk responsabbli mil-manutenzjoni ta’ varjetà u, fejn japplika, ta’ klonu.3. Jistgħu jintalbu kampjuni mingħand dawk responsabbli mill-manutenzjoni ta’ varjetà. Fejn meħtieġ, il-kampjuni jistgħu jittieħdu uffiċjalment.4. Fejn il-manutenzjoni titwettaq fi Stat Membru ieħor għajr dak li fih tkun ġiet aċċettata l-varjetà, l-Istati Membri fil-kwistjoni għandhom jgħinu lil xulxin anmministrattivament rigward il-kontroll.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 11 (adattat)Artikolu 14L-Istati Membri għandhom jipprovdu i illi, waqt it-tkabbir u matul l-irfigħ, jew it-tneħħija mid-dielja ġenitur, il-pakkeġġjar, il-ħażna u t-trasport, il-materjal tal-propagazzjoni jinżamm f’lottijiet separati u jiġi mmarkat bil-varjetà u, fejn japplika, fil-każ tal-materjali Ö inizjali Õ tal-propagazzjoni, tal-materjal bażiku Ö ta' propogazzjoni Õ u tal-materjal iċċertifikat Ö ta' propogazzjoni Õ, bil-klonu.ê 68/193/KEE (adattat)Artikolu 151. L-Istati Memrbi għandhom jirrikjedu li l-materjal Ö ta’ propagazzjoni Õ jkun imqiegħed fis-suq biss f’lottijiet suffiċjentement omoġenji u f’pakketti ssiġillati jew lottijiet li juru, kif stabbilit fl-Artikoli 16 u 17, kull tagħmir li jissiġilla u jimmarka. L-ippakkettjar għandu jikkonforma mad-disposizzjonijiet tal-Anness III.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 12 (adattat)2. Bħala deroga mill-paragrafu 1 rigward il-pakkeġġjar, is-siġillar u l-għoti tal-marka, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(2), id-disposizzjonijiet li japplikaw għall-bejgħ ta’ kwantitajiet żgħar lill-konsumaturi ta’ l-aħħar u sabiex jiġu mmarkitjati d-dwieli fil-qsari, f’kontenituri kbar, jew fil-kaxxi.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 13 (adattat)Artikolu 16L-Istati Membri għandhom jeħtieġu illi l-pakketti u s-soror tal-materjal tal-propagazzjoni jkunu ssiġillati uffiċjalment jew taħt is-sorveljanza uffiċjali hekk illi li ma jistgħux jiġu miftuħa mingħajr ma jagħmlu ħsara lis-siġill jew mingħajr ma t-tikketta uffiċjali msemmija fl-Artikolu 17(1) jew, fil-każ tal-pakkeġġjar, il-pakkeġġjar juri sinjali ta’ tbagħbis. Sabiex ikun żgurat siġillar xieraq, il-mezz tas-siġill jrid jinkludi mill-inqas jew it-tabella uffiċjali jew is-siġill uffiċjali. Tista’ tittieħed deċiżjoni skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(2) dwar jekk mezz speċifiku tas-siġillar jissodisfax il-ħtiġiet ta’ dan l-Artikolu. Jista’ jsir iktar siġillar uffiċjalment jew taħt is-sorveljanza uffiċjali biss.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 14 (adattat)Artikolu 171. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu illi titwaħħal tikketta uffiċjali f ’wieħed mill-ilsna uffiċjali tal-Komunità li tikkonforma ma’ l-ispeċifikazzjoni fl-Anness IV, fuq in-naħa ta’ barra tal-pakketti u tas-soror tal-materjal tal-propagazzjoni bil-mezz li jissiġilla. Il-kulur tat-tikketta għandu jkun abjad bi strixxa vjola dijagonali għall-materjal inizjali Ö ta' propogazzjoni Õ, abjad għall-materjal bażiku Ö ta' propogazzjoni Õ, ikħal għall-materjal iċċertifikat Ö ta' propogazzjoni Õ u isfar skur għall-materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ.2. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-produtturi fit-territorju tagħhom sabiex jimmarkitjaw aktar minn pakkett wieħed jew sorra waħda tad-dwieli mlaqqma jew bl-għeruq bl-istess karatteristiċi, billi jużaw tikketta waħda li tikkonforma ma’ l-ispeċifikazzjoni fl Anness IV. F’dawn il-każi, il-pakketti jew is-soror għandhom ikunu mwaħħla flimkien hekk illi t-twaħħil jiġi ddanneġġjat mal-firda u ma jistax jerġa’ jitwaħħal. It-tikketta għandha titwaħħal permezz ta’ oġġett tat-twaħħil. Ma għandu jiġi awtorizzat l-ebda siġillar mill-ġdid.3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru. 1493/1999, l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu illi kull kunsinja Ö ta' propogazzjoni Õ tal-materjal prodott fit-territorji tagħhom ikun akkumpanjat ukoll minn dokument uniformi li inter alia juri l-partikolaritajiet li ġejjin: in-natura ta’ l-oġġetti, il-varjetà u fejn japplikaw, il-klonu, il-kategorija, il-kwantità, il-kunsinjatur u r-riċevitur. Il-kondizzjonijiet li jridu jiġu stabbiliti rigward dan id-dokument ta’ akkumpanjament għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(3) ta’ din id-Direttiva.4. It-tikketta uffiċjali pprovduta skond il-paragrafu 1 tista’ tinkludi wkoll id-dokumenti fitosanitarji li jakkumpanjawh, ipprovduti fid-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE[14]. Madankollu, il-kondizzjonijiet kollha li japplikaw għat-tikkettjar uffiċjali u l-passaporti tal-pjanti huma ddefiniti u jridu jkunu Ö rikonoxxuti Õ bħala ekwivalenti.5. L-Istati Membri għandhom jippreskrivu illi t-tabelli uffiċjali jridu jibqgħu jinżammu mir-riċevitur tal-materjal tal-propagazzjoni għal mill-inqas sena u jkunu magħmula disponibbli lill-awtorità uffiċjali tal-kontroll.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 15 (adattat)Artikolu 18Fil-każ tal-materjal tal-propagazzjoni ta ’ varjetà li tkun ġiet immodifikata ġenetikament, kull tikketta u dokument, uffiċjali jew xorta oħra, li jiġu mwaħħla mal-lott tal- Ö materjal ta' propogazzjoni Õ jew li jakkumpanjawh skond din id-Direttiva għandhom jindikaw biċ-ċar illi l-varjetà ġiet immodifikata ġenetikament u għandhom isemmu l-organiżmi mmodifikati ġenetikament.ê 68/193/KEEè1 74/648/KEE Art. 5 punt 1Artikolu 19è1 1. ç L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-identità tal-materjal ta’ propagazzjoni hu ppreservat, miż-żmien ta’ l-irfigħ tiegħu, jew tneħħija tiegħu mid-dwieli ġenituri sal-wasla tiegħu lill-konsumatur finali, b’kull sistema ta’ kontrolli uffiċjali stabbiliti jew approvati minnhom. Għandhom jagħmlu l-aktar arranġamenti xierqa għall-materjal ta’ propagazzjoni li tkun uffiċjalment ikkontrollata matul it-tqegħid fis-suq, ta’ l-anqas b’kampjunar iċċekkjat, fir-rigward tal-konformità mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 16 (adattat)2. Mingħajr preġudizzju għall-moviment ħieles tal-materjal Ö ta' propogazzjoni Õ fil-Komunità, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw illi l-awtoritajiet kompetenti jiġu forniti bil-partikolaritajiet li ġejjin matul it-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni importat minn pajjiż terz:(a) l-ispeċi (l-isem botaniku),(b) il-varjetà u, fejn japplika, il-klonu; fil-każ tat-tilqimiet bl-għeruq, dan it-tagħrif għandu japplika kemm għall-ħażniet ta’ l-għeruq u kemm għall-qatgħat għat-tilqim ta’ fuq,(ċ) il-kategorija;(d) in-natura tal-materjal tal-propagazzjoni:(e) il-pajjiż tal-produzzjoni u l-awtorità uffiċjali tal-kontroll;(f) il-post tad-dispaċċ, jekk differenti mill-pajjiż tal-produzzjoni;(g) l-importatur;(h) il-kwantità tal-materjal.ê 68/193/KEE Art. 1 punt 16 (adattat)Il-manjiera li fiha jridu jiġu ppreżentati dawn il-partikolaritajiet tista’ tiġi stabbilita skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(2).ê 2002/11/KE Art. 1 punt 17Artikolu 20L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-materjal tal-propagazzjoni mmarkitjat skond din id-Direttiva, jew taħt regoli obbligatorji jew bl-għażla, ma jkunux bla ħsara għal kull restrizzjonijiet ta’ tqegħid fis-suq rigward il-karatteristiċi tiegħu, l-arranġamenti għall-eżami, l-għoti tal-marki u s-siġillar għajr dawk stabbiliti f’din id-Direttiva.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 18Artikolu 21L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi materjal tal-propagazzjoni tal-varjetajiet tad-dwieli u, fejn japplika, il-klonu, li jkunu ġew aċċettati uffiċjalment f ’wieħed mill-Istati Membri għaċ-ċertifikazzjoni u għall-kontroll bħala materjal standard tal-propagazzjoni skond din id-Direttiva, u mhux bla ħsara għal kull restrizzjoni ta’ tqegħid fis-suq fit-territorju tagħhom ibbażata fuq il-varjetà, u fejn japplika, fuq il-klonu, mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru. 1493/1999.ê 68/193/KEE (adattat)Artikolu 22L-Istati Membri għandhom jipprovdu Ö għal dak Õ il-materjal ta’ propagazzjoni li hu miksub direttament minn materjal bażiku ċċertifikat Ö ta' propogazzjoni Õ fi Stat Membru wieħed u mkabbar fi Stat Membru ieħor jista’ jkun iċċertifikat fl-Istat li pproduċa l-materjal bażiku Ö ta' propogazzjoni Õ jekk il-materjal ta’ propagazzjoni għadda minn spezzjoni fil-kamp li ssodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I u jekk eżaminazzjoni uffiċjali wriet li l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II huma sodisfatti.Artikolu 23ê 2002/11/KE Art. 1 punt 19 (adattat)1. Sabiex tiġi eliminata kull diffikultà temporanja fil-provvista tal-materjal tal-propagazzjoni fil-Komunità li ma jistgħux jiġu miksuba b’mod ieħor, tista’ tittieħed deċiżjoni skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(2) illi l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw, għal perjodu speċifikat taż-żmien, it-tqegħid fis-suq fit-territorju kollu tal-Komunità ta’ dik il-kwantità tal-materjal tal-propagazzjoni ta’ kategorija li tissodisfa l-ħtiġiet anqas strinġenti li jkun hemm bżonn għalbiex jingħelbu d-diffikultajiet.ê 68/193/KEE2. Għal kull kategorija ta’ materjal ta’ propogazzjoni ta’ kull varjetà mogħtija, il-kulur tat-tikketta għandu jkun dak li għalih hemm provdut fil-kategorija li tikkorrispondi, f’kull każ ieħor din għandha tkun kannella. It-tikketta għandha dejjem tiddikjara li l-materjal ta’ propagazzjoni in kwistjoni hu ta’ kull kategorija li jissodisfaw rekwiżiti anqas stretti.ê 88/332/KEE Art. 6 (adattat)è1 2002/11/KE Art. 1 punt 243. Ir-regoli għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1 jistgħu jkunu adottati skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-è1 Artikolu 27(2) ç.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 20 (adattat)Artikolu 24Bl-għan li jiġu mfittxija alternattivi aħjar għal ċerti disposizzjonijiet ta ’ din id-Direttiva, jista’ jiġi deċiż, skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(3), li jkunu organizzati esperimenti temporanji b’kondizzjonijiet speċifiċi fil-livell Komunitarju.ê 68/193/KEEArtikolu 251. Din id-Direttiva m ’għandhiex tapplika għal materjal ta’ propagazzjoni muri li hu maħsub għall-esportazzjoni għal pajjiżi terzi;ê 2002/11/KE Art. 1 punt 21 (adattat)2. Fuq proposta tal-Kummissjoni l-Kunsill, waqt li jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata, għandu jistabbilixxi jekk materjal Ö ta' Õ propagazzjoni prodott f’pajjiżi terzi joffrix, rigward il-kondizzjonijiet ta’ l-aċċettazzjoni tiegħu u l-miżuri meħuda sabiex tkun żgurata l-produzzjoni tiegħu bil-ħsieb tat - tqegħid fis-suq tiegħu, l-istess garanziji bħall-materjal Ö ta' propogazzjoni Õ prodott fil-Komunità u jissodisfax il-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva.Barra minn hekk, il-Kunsill għandu jistabbilixxi t-tipi tal-materjal u l-kategoriji tal-materjal Ö ta' propagazzjoni Õ li jistgħu jiġu ammessi għat-tqegħid fis-suq fit-territorju tal-Komunità skond Ö l-ewwel subparagrafu Õ.Sakemm il-Kunsill ikun ħa deċiżjoni skond Ö l-ewwel subparagrafu Õ u mingħajr preġudizzju għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE[15], l-Istati Membri jistgħu jiġu awtorizzati li jieħdu dawn id-deċiżjonijietskond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27(2). Meta jagħmlu dan, għandhom jew jiżguraw illi l-materjal li jrid jiġi importat joffri l-garanziji ekwivalenti f’kull rigward għal dawk offruti mill-materjal għall-propagazzjoni prodott fil-Komunità skond din id-Direttiva. Dan il-materjal importat għandu jkun akkumpanjat b’mod partikolari minn dokument li jiddikara Ö d-dettalji Õ stabbiliti fl-Artikolu 19(2).ê 2003/61/KE Art. 1 punt 3 (adattat)L-Artikolu 261. Testijiet u provi komparattivi tal-Komunità għandhom jitw ettqu fi ħdan il-Komunità għall-kontroll ta’ wara tal-kampjuni ta’ żerriegħa Ö ta' propogazzjoni Õ tax-xtieli tal-magħlef imqiegħda fis-suq skond id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, sew jekk obbligatorji jew liberi, inklużi dawk relatati mas-saħħa tax-xtieli u li jittieħdu matul it-teħid ta’ kampjuni. It-testijiet u provi komparattivi jistgħu jinkludu dan li ġej:(a) materjal għal propagazzjoni magħmul f’pajjiżi barranin;(b) materjal għal propagazzjoni xierqa għall-biedja organika;(ċ) materjal għal propagazzjoni mqiegħed fis-suq relatat mal-miżuri intiżi biex jgħinu jippreservaw id-diversità ġenetika.Dawn it-testijiet u provi komparattivi għandhom jintużaw biex jagħmlu konformi l-metodi tekniċi ta’ ħruġ ta’ ċertifikati u biex jiċċekkjaw li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li magħhom iż-żerriegħa Ö ta' propogazzjoni Õ għandha tkun konformi.2. Il-Kummissjoni, waqt li taġixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27 Ö (2) Õ, għandha tagħmel l-arranġamenti meħtieġa għat-testijiet u provi komparattivi li għandhom jitwettqu. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 127(1) dwar l-arranġamenti tekniċi biex isiru t-testijiet u l-provi u r-riżultati tagħhom. Meta jinqalgħu problemi tas-saħħa tax-xtieli, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Kumitat Permanenti fuq is-Saħħa tax-Xtieli.3. Il-Komunità tista’ tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja għat-twettiq tat-testijiet u provi previsti fil-Ö paragrafu Õ 1.ê 2003/61/KE Art. 1 punt 3Il-kontribuzzjoni finanzjarja m’għandhiex tkun aktar mis-somma ta’ flus ivvotata mill-awtorità dwar il- budget .ê 2003/61/KE Art. 1 punt 3 (adattat)4. It-testijiet u l-provi li jistgħu jibbenefikaw mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, u regoli dettaljati għad-dispożizzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja, għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-Artikolu 27 Ö (2) Õ.5. It-testijiet u l-provi previsti fil-Ö paragrafu Õ 1 jistgħu jsiru biss mill-awtoritjiet jew persuni legali ta’ l-Istat waqt li jaġixxu bir-responsabbiltà ta’ l-Istat.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 23Artikolu 271. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat Permanenti taż-Żrieragħ u l-Materjal tal-Propagazzjoni għall-Agrtikoltura, l-Ortikoltura u l-Forestrija (minn issa ‘l quddiem referit bħala "il-Kumitat").ê 2002/11/KE Art. 1 punt 23 (adattat)2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE .ê 2002/11/KE Art. 1 punt 23Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/EC għandu jiġi stabbilit għal xahar.3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ xahrejn.4. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu tal-proċedura.ê 74/648/KEE Art. 6 (adattat)è1 2002/11/KE Art. 1 punt 24Artikolu 281. Kull emenda li trid issir lill-Annessi Ö I sa IV minħabba Õ l-iżvilupp tat-tagħrif xjentifiku jew tal-metodi tat-teknika għandha tiġi deċiża skond il-proċedura msemmija fl-è1 Artikolu 27(2) ç.ê 2002/11/KE Art. 1 punt 1 (adattat)Ö 2. L-Annessi I and II jistgħu jiġu emendati skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 27(2) sabiex jiġu stabbiliti kondizzjonijiet addizzjonali jew aktar strinġenti għaċ-ċertifikazzjoni tal-materjal inizjali tal-propagazzjoni. Õê 68/193/KEEArtikolu 29Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet ta ’ liġijiet nazzjonali ġġustifikati fuq raġunijiet tas-saħħa u l-ħajja ta’ nies, annimali jew pjanti jew il-ħarsien tal-proprjetà industrija u kummerċjali.ê 74/648/KEE Art. 7 (adattat)è1 2002/11/KE Art. 1 punt 24Artikolu 30Skond il-proċedura Ö msemmija Õ fl-è1 Artikolu 27(2) ç, Stat Membru jista’, jekk hekk jitlob, jiġi meħlus totalment jew parzjalment mill-obbligu li japplika din id-Direttiva bl-eċċezzjoni, madankollu, ta’ l-Artikoli 20 u 21, safejn u sakemm it-tkabbir tad-dwieli u it-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni jkunu ta’ importanza ekonomika minima fit-territorju tiegħu.ê 71/140/KEE Art. 9Artikolu 31Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għar-R egolament tal-Kunsill (KEE) Nru 234/68[16].êArtikolu 32Id-Direttiva 68/193/KEE, kif emendata mill-atti mniżżla fl-Anness V, Parti A, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi mniżżla fl-Anness V, Parti B.Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VI.Artikolu 33Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .ê 68/193/KEEArtikolu 34Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussell,Għall-KunsillIl-Presidentê 2005/43/KE Art. 1 u Anness IANNESS IKUNDIZZJONIJIET RELATATI MA’ L-UĊUĦ LI QED JIKBRU1. Il-pjanti li jkunu qed jikbru għandu jkollhom identità u purità fir-rigward tal-varjetà u, jekk meħtieġ, il-klonu.2. Il-kundizzjonijiet tat-tkattir u l-livell ta’ l-iżvilupp tal-prodotti li jkunu qed jikbru għandhom ikunu tali li jippermettu verifiki suffiċjenti dwar l-identità u l-purità tal-pjanti li jkunu qed jikbru fir-rigward tal-varjetà u, jekk meħtieġ, il-klonu, kif ukoll l-istat sanitarja tagħhom.3. Il-ħamrija jew jekk meħtieġ is-substrat tal-kultura tagħti garanziji suffiċjenti fir-rigward tan-nuqqas tal-preżenza ta’ organiżmi li jagħmlu l-ħsara jew il-vetturi tagħhom, b’mod partikolari nematodi li jġorru mard virali. Il-mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil u l-mixtliet li jipproduċu żraġen għandhom jitwaqqfu taħt il-kundizzjonijiet xierqa biex jiġi evitat kull riskju ta’ kontaminazzjoni minn organiżmi li jagħmlu l-ħsara.4. Il-preżenza ta’ organiżmi li jagħmlu l-ħsara li jnaqqsu l-utilità tal-materjal ta’ propagazzjoni għandha tkun fl-iktar livell baxx possibbli.5. B’mod partikolari fir-rigward ta’ l-organiżmi li jagħmlu l-ħsara li ssir riferenza għalihom fil-punti (a), (b) u (c) għandhom jgħoddu l-kundizzjonijiet stipulati fil-punti 5.1 sa 5.5, suġġetti għal punt 5.6:(a) Kumpless ta’ diġenerazzjoni infettiva: vajrus tad-dwieli fanleaf (GFLV), vajrus Arabis mosaic (ArMV);(b) Marda tad-dwieli leafroll: vajrus assoċjat mal-leafroll tad-dielja 1 (GLRaV-1) u Vajrus assoċjat mal-leafroll tad-dielja 3 (GLRaV-3);(ċ) Vajrus tad-dwieli fleck (GFkV) (għas-salvaġġ biss).5.1. Il-mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil maħsuba għall-produzzjoni ta’ materjal ta’ propagazzjoni inizzjali għandhom ikunu nstabu ħielsa mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara elenkati taħt il-punti 5(a), 5(b) u 5(ċ) permezz ta’ spezzjoni uffiċjali. Din l-ispezzjoni hija bażata fuq ir-riżultati tat-testijiet tas-saħħa tal-pjanti mwettqa permezz ta’ indiċjar, jew metodu ekwivalenti ta’ l-ittestjar aċċettat fuq livell internazzjonali li jirreferi għall-pjanti kollha. Dawn it-testijiet għandhom jiġu konfermati bir-riżultati tat-testijiet tas-saħħa tal-pjanti mwettqa fuq il-pjanti kollha kull ħames snin, għall-organiżmi elenkati taħt il-punti 5(a) u 5(b).Pjanti infettati għandhom jiġu eliminati. Ir-raġunijiet għan-nuqqasijiet attribwiti għaldawk l-organiżmi li jagħmlu l-ħsara jew fatturi oħrajn għandhom jiddaħħlujiddaħħlu fil-fajl fejn jinżammu r-rekords dwar mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil.5.2. Il-mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil maħsuba għall-produzzjoni ta’ materjal ta’ propagazzjoni bażiku għandhom ikunu nstabu ħielsa mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara elenkati taħt il-punti 5(a) u 5(b) permezz ta’ spezzjoni uffiċjali. Din l-ispezzjoni hija bbażata fuq ir-riżultati tat-testijiet tas-saħħa tal-pjanti li jirreferu għall-pjanti kollha. Dawn it-testijiet għandhom isiru mill-inqas kull sitt snin, u jibdew minn mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil li għandhom tliet snin.F’dawk il-każijiet fejn isiru spezzjonijiet annwali tal-prodotti fuq il-pjanti kollha, it-testijiet fuq is-saħħa tal-pjanti għandhom isiru għall-inqas kull sitt snin, u jibdew minn mixtliet li jrabbu stokkijiet li għandhom sitt snin.Pjanti infettati għandhom jiġu eliminati. Ir-raġunijiet għan-nuqqasijiet attribwiti għal dawk l-organiżmi li jagħmlu l-ħsara jew fatturi oħrajn għandhom jiddaħħlufil-fajl fejn jinżammu r-rekords dwar mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil.ê 2005/43/KE Art. 1 u Anness I (adattat)5.3. Il-mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil maħsuba għall-produzzjoni ta’ materjal Ö ta' propogazzjoni Õ ċertifikat għandhom ikunu instabu ħielsa mill-organiżmi kollha li jagħmlu l-ħsara elenkati taħt il-punti 5(a) u 5(b) permezz ta’ spezzjoni uffiċjali. Din l-ispezzjoni hija bażata fuq ir-riżultati tat-testijiet tas-saħħa tal-pjanti li jsiru bi stħarriġ skond il-metodi ta’ analiżi/proċeduri ta’ kontroll li jħarsu n-normi ġeneralment aċċettati u standardizzati. Dawn it-testijiet għandhom isiru mill-inqas kull għaxar snin, u jibdew minn mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil li għandhom ħames snin.ê 2005/43/KE Art. 1 u Anness IF’dawk il-każijiet fejn isiru spezzjonijiet annwali tal-pjanti fuq il-pjanti kollha, it-testijiet fuq is-saħħa tal-pjanti għandhom isiru għall-inqas kull 10 snin, u jibdew minn mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil li għandhom 10 snin.Ir-rata ta’ nuqqas ta’ suċċess mixtliet fejn jitkabbat materjal għat-taħwil li tista’ tiġi attribwita għall-organiżmi li jagħmlu l-ħsara elenkati taħt il-punti 5(a) u 5(b) m’għandhiex taqbeż il-5 %. Pjanti infettati għandhom jiġu eliminati. Ir-raġunijiet għan-nuqqasijiet attribwiti għal dawk l-organiżmi li jagħmlu l-ħsara jew fatturi oħrajn għandhom jiddaħħlu fil-fajl fejn jinżammu r-rekords dwar il-mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil.5.4. Fil-mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil maħsuba bħall-produzzjoni ta’ materjal standard, ir-rata ta’ nuqqas ta’ mixtliet li jrabbu stokkijiet li tista’ tiġi attribwita għall-organiżmi li jagħmlu l-ħsara elenkati taħt il-punti 5(a) u 5(b) m’għandhiex taqbeż l-10 %. Pjanti infettati għandhom jiġu eliminati mill-propagazzjoni. Ir-raġunijiet għan-nuqqas ta’ suċċess attribwiti lill-dawk l-organiżmi li jagħmlu l-ħsara jew fatturi oħra għandhom jiddaħħlu fil-fajl fejn jinżammu r-rekords dwar mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil.5.5. Il-mixtliet li jipproduċu żraġen għandhom ikunu instabu ħielsa mill-organiżmi li jagħmlu l-ħsara elenkati taħt il-punti 5(a) u 5(b) permezz ta’ spezzjoni uffiċjali annwali tal-pjanti ibbażata fuq metodi viżwali u, jekk meħtieġ, appoġġjata minn testijiet xierqa u/jew it-tieni spezzjoni ta’ l-uċuh.ê 2005/43/KE Art. 1 u Anness I (adattat)5.6. (a) L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx il-punti 5.1 u 5.2 sal-31 ta’ Lulju 2011, fir-rigward ta’ mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil li kienu ġa jeżistu għall-produzzjoni tal-materjal ta’ propagazzjoni inizjali jew materjal ta’ propagazzjoni bażiku Ö fl-14 ta’ Lulju 2005. Õ(b) L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx il-punt 5.3 sal-31 ta’ Lulju 2012, fir-rigward ta’ mixtliet fejn jitkabbar materjal għat-taħwil li kienu ġa jeżistu għall-produzzjoni tal-materjal ta’ propagazzjoni iċċertifikat Ö fl-14 ta’ Lulju 2005. Õ(ċ) Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li ma japplikawx il-punti 5.1, 5.2 jew 5.3 kif deskritt f’ (a) u (b) fuq, għandhom minflok japplikaw ir-regoli li ġejjin.Vajrusis li jagħmlu l-ħsara, speċjalment il-grapevine fanleaf u l-leafroll, għandjom ikun eliminati mill-uċuħ maħsuba għall-produzzjoni tal-materjal ta’ propagazzjoni u l-materjal bażiku Ö ta' propogazzjoni. Õ L-uċuħ maħsuba għall-produzzjoni ta’ materjal ta’ propagazzjoni tal-kategoriji l-oħra għandhom jinżammu ħeilsa minn pjanti li juru sintomi ta’ mard minn vajrusis li jagħmlu l-ħsara.ê 2005/43/KE Art. 1 u Anness I6. Il-mixtliet li jipproduċu ż-żraġen bl-għeruq m’għandhomx jitwaqqfu ġewwa vinja jew mixtla li fejn jitkabbar materjal għat-taħwil. Id-distanza minima minn vinja jew mixtla fejn jitkabbar materjal għat-taħwil għandha tkun ta’ tliet metri.7. Il-materjal ta’ propagazzjoni użat għall-produzzjoni ta’ żraġen tas-salvaġġ li jistgħu jitlaqqmu, żraġen mill-parti mlaqqqma, żraġen prodotti fil-mixtliet, żraġen bl-għeruq u tilqim bl-għeruq l-purpanja u t-tilqim bl-għeruq għandhom jittieħdu minn mixtliet li jżommu l-istokk li ġew ispezzjonati u approvati.8. Mingħajr preġudizzju għall-ispezzjoni uffiċjali prevista taħt in-numru ħamsa fuq, għandu jkun hemm għall-inqas spezzjoni waħda uffiċjali tal-prodotti. L-ispezzjonijiet addizzjonali tal-prodotti għandhom isiru f’każijiet ta’ tilwim dwar kwistjonijiet li jistgħu jiġu deċiżi mingħajr preġudizzju għall-kwalità tal-materjal ta’ propagazzjoni._____________ê 2005/43/KE Art. 1 u Anness II (adattat)ANNESS IIKUNDIZZJONIJIET RELATATI MAL-MATERJAL TA’ PROPAGAZZJONII. KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI1. Il-materjal ta’ propagazzjoni għandu jkollu identità u purità varjetali, u jekk meħtieġ purità klonali; hija aċċettata tolleranza ta’ 1% fiż-żmien meta l-materjal standard Ö ta' propogazzjoni Õ jitqiegħed fis-suq.2. Il-materjal Ö ta’ propagazzjoni Õ għandu jkollu purità teknika minima ta’ 96%.Dawn li ġejjin huma meqjusa impuritajiet tekniċi:(a) materjal Ö ta’ propagazzjoni Õ mnixxef għal kollox jew parzjalment, ukoll wara li jkun tqiegħed fl-ilma wara t-tnixxif;ê 2005/43/KE Art. 1 u Anness II(b) materjal ta’ propagazzjoni li jkun fih ħsara, tgħawwiġ jew ferita b’mod partikolari meta jkun fih ħsara kaġunata mis-silġ jew ġlata jew meta mgħaffeġ jew imkisser;(ċ) materjal li ma jilħaqx il-kundizzjonijiet taħt il-punt III hawn taħt.3. Rimi żgħar tad-dwieli għandhom ikunu laħqu stat suffiċjenti ta’ maturità ta’ l-injam.4. Il-preżenza ta’ organiżmi li jagħmlu l-ħsara li jnaqqsu l-utilità tal-materjal ta’ propagazzjoni għandha tiġi tollerata biss fil-livell l-aktar baxx possibbli.Materjal ta’ propagazzjoni li jippreżenta sinjali jew sintomi ċari li jistgħu jiġu attribwiti għal organiżmi li jagħmlu l-ħsara li għalihom m’hemmx trattamenti effiċjenti għandu jiġi eliminat.II. KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI1. Tilqim bl-għeruqIt-tilqim bl-għeruq li jikkonsisti f’għaqda ta’ l-istess kategorija ta’ materjal ta’ riproduzzjoni għandhom jiġu klassifikati f’dik il-kategorija.It-tilqim bl-għeruq li jikkonsisti f’għaqda ta’ kategoriji differenti ta’ materjal ta’ riproduzzjoni għandhom jiġu klassifikati fil-kategorija aktar baxxa ta’ l-elementi li huma komposti minnhom.2. Deroga temporanjaL-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx id-dispożizzjonijiet tal-punt 1 sal-31 ta’ Lulju 2010, fir-rigward ta’ tilqim bl-għeruq li jikkonsisti minn materjal ta’ propagazzjoni inizjali. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li ma japplikawx il-punt 1, għandhom minflok japplikaw ir-regola li ġejja:Tilqim bl-għeruq li jikkonsisti min materjal ta’ propagazzjoni inizjali mlaqqam ma’ materjal ta’ propagazzjoni bażiku għandu jiġi kklassifikat bħala materjal ta’ propagazzjoni inizjali.III. KLASSIFIKAZZJONI1. Żraġen tas-slavaġġ li jistgħu jitlaqqmu, żraġen prodotti fil-mixtliet, u żraġen mill-parti mlaqqmaDijametruDan jikkonċerna l-akbar dijametru tat-taqsima. Dan l-istandard ma jgħoddx għal żraġen li għadhom iħaddru.(a) Żraġen tas-salvaġġli jistgħu jitlaqqmu u żraġen mill-parti mlaqqma:(i) dijametru ta’ fuq: 6.5 sa 12 mm;(ii) dijametru massimu tat-tarf: 15 mm, ħlief jekk dan jinvolvi żraġen mill-parti mlaqqma għat-tilqim in situ;(b) Żraġen prodotti mill-mixtliet:dijametru minimu ta’ fuq: 3.5 mm.2. Żraġen bl-għeruqA. DijametruId-dijametru mkejjel fin-nofs ta’ żewġ għekiesi ( internode ), taħt ir-rimi l-ġdid u tul l-itwal assi, għandu jkun għall-inqas ugwali għal 5 mm. Dan l-istandard ma jgħoddx għal żraġen bl-għeruq mnissla mill-materjal ta’ propagazzjoni li għadu jħaddar.B. TulIt-tul mill-punt l-aktar baxx minn fejn joħorġu l-għeruq sal-bażi tar-rimi l-ġdid m’għandux ikun inqas minn:(a) 30 ċm għal żraġen bl-għeruq, maħsuba għat-tilqim; iżda, għal żraġen bl-għeruq maħsuba għal Sqallija, dan it-tul għandu jkun 20 ċm;(b) 20 ċm għal żraġen bl-għeruq oħrajn.Dan l-istandard ma jgħoddx għal żraġen bl-għeruq mnissla mill-materjal ta’ propagazzjoni li għadu jħaddar.C. GħeruqKull pjanta għandha jkollha mill-inqas tliet għeruq żviluppati tajjeb u b’biżżejjed spazju bejniethom. Iżda l-varjetà 420 A jista’ jkollha żewġt għeruq żviluppati tajjeb, kemm-il darba huma fuq naħat opposti.D. Qtugħ taz-zokk tat-taħwilIl-qatgħa għandha tkun saret f’distanza biżżejjed ‘l isfel taħt id-dijaframma sabiex ma ssirilhiex ħsara iżda mhux aktar minn ċentimetru taħtha.3. Tilqim bl-għeruqA. TulIz-zokk għandu jkun twil mill-inqas 20 ċm.Dan l-istandard ma jgħoddx għat-tilqim bl-għeruq imnissel minn materjal ta’ propagazzjoni eli għadu jħaddar.B. GħeruqKull pjanta għandu jkollha għall-inqas tliet għeruq żviluppati tajjeb u b’biżżejjed spazju bejniethom. Iżda l-varjetà 420 A jista’ jkollha biss żewġt għeruq żviluppati tajjeb, kemm-il darba huma fuq naħat opposti.Ċ. TilqimaKull pjanta għandu jkollha tilqima xierqa, normali u li tkun weħlet sewwa.D. GħarqubIl-qatgħa għandha tkun sar f’distanza biżżejjed ‘l isfeltaħt id-dijaframma sabiex ma ssirilhiex ħsara iżda mhux aktar minn ċentimetru taħtha._____________ê 2005/43/KE Art. 1 u Anness IIIANNESS IIIIPPAKKJAR Kompożizzjoni tal-pakketti jew qabdiet1 – Tip | 2 – Numru ta’ individwi | 3 – Kwantità massima |1. Tilqim bl-għeruq | 25, 50, 100, jew multipli ta’ 100 | 500 |2. Żraġen bl-għeruq | 50, 100, jew multipli ta’ 100 | 500 |3. Żraġen mill-parti mlaqqma |b’ mill-inqas ħames għajnejn li jistgħu jintużaw | 100, or 200 | 200 |b’għajn waħda li tista’ tintuża | 500, jew multipli ta’ 500 | 5000 |4. Żraġen tas-salvaġġ li jistgħu jitlaqqmu | 100, jew multipli ta’ 100 | 1000 |5. Żraġen prodotti fil-mixtliet | 100, jew multipli ta’ 100 | 500 |KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALII. Kwantitajiet żgħarFejn meħtieġ, id-daqs (numru ta’ individwi) ta’ pakketti u qatet tat-tipi u l-kategoriji kollha tal-materjal ta’ propagazzjoni elenkat fil-kolonna 1 jista’ jkun iżgħar mill-kwantitajiet minimi indikati fil-kolonna 2.II. Il-pjanti tad-dwieli bl-għeruq fi kwalunkwe substrat fil-qsari, ċestuni u kaxxiIn-numru ta’ individwi u l-kwantità massima ma jgħoddux._____________ê 2005/43/KE Art. 1 u Anness IVANNESS IVIMMARKARA. TIKKETTAI. INFORMAZZJONI MEĦTIEĠA1. standard tal-KE;2. pajjiż tal-produzzjoni;3. awtorità responsabbli għaċ-ċertifikazzjoni jew kontrollu l-Istat Membru jew l-inizzjali tagħhom;4. isem u indirizz tal-persuna responsabbli mill-issiġillar jew in-numru ta’ l-identifikazzjoni tagħha;5. speċi;6. tip ta’ materjal;7. kategorija;8. varjetà u, fejn xieraq, il-klonu Għat-tilqim bl-għeruq din l-indikazzjoni tgħodd għas-salvaġġ u għall-parti mlaqqma ta’ fuq.9. numru ta’ riferenza tal-lott;10. kwantità;11. tul – għal żraġen tas-salvaġġ li jistgħu jiġu mlaqqma: dan jinvolvi it-tul taż-żraġen tal-lott in kwistjoni;12. sena tal-ħsad.II. KUNDIZZJONIJIET MINIMIIt-tikketta għandha tkun konformi ma’dawn ir-rekwiżiti li ġejjin:1. it-tikketta għandha tkun stampata b’mod li ma tkunx tista’ titħassar u li tkun tista’ tinqara sew;2. it-tikketta għandha titwaħħal f’post li jagħti fil-għajn b’tali mod li tkun viżibbli b’mod faċli, tinqara b’mod ċar u li ma jitħassarx;3. l-informazzjoni stabbilita fil-punt A.I. m’għandhiex tkun mistoħbija, oskurata jew interrotta minn materjal ieħor miktub jew impinġi;4. l-informazzjoni stabbilita fil-punt A.I. għandha tidher fl-istess format.III. DEROGA FIR-RIGWARD TA’ KWANTITAJIET żGħAR DESTINATI GħALL-KOSUMATUR AħħARI1. Iktar minn unit wieħedL-informazzjoni meħtieġa għat-tikketta taħt il-punt A.1.10 għandha tgħid: “Numru eżatt ta’ unitajiet għal kull pakkett jew qatet”2. Unit wieħed bissL-informazzjoni li ġejja stabbilita fil-punt A.I. mhix meħtieġa:-  tip ta’ materjal;-  kategorija;-  numru ta’ riferenza tal-lott;-  kwanitità;-  tul taż-żraġen tas-salvaġġ li jistgħu jitlaqq,-  sena tal-ħsad.IV. DEROGA RIGWARD ID-DWIELI FIL-QSARI, ċESTUNI JEW KAXEXFil-każ ta’ pjanti tad-dwieli bl-għeruq jistgħux jilħqu r-rekwiżiti ta’ l-isiġġillar (inkluż tikkettjar) minħabba l-kompożizzjoni tiegħu:(a) il-materjal ta’ propagazzjoni għandu jinżamm f’lottijiet separati identifikati b’mod xieraq għal kull varjetà u fejn xieraq għal kull klonu u għal kull numru ta’ individwi;(b) it-tabella uffiċjali mhux obbligatorja;(ċ) il-materjal ta’ propagazzjoni għandu jiġi akkumpanjat mid-dokument li jakkumpanja l-konsenja kif stabbilit taħt il-punt B.B. DOKUMENT LI JINTBAGĦAT FLIMKIEN MAL-KONSENJAI. KUNDIZZJONIJIET LI GħANDHOM JINTLAħQUMeta l-Istati Membri jeħtieġu li għandu jiġi konsenjat dokument mal-konsenja, id-dokument:(a) għandu jiġi konsenjat f’għall-inqas żewġ kopji (min qed jibgħat u min qed jirċievi);(b) għandu (kopja ta’ min qed jirċeivi) jakkumpanja l-konsenja mill-post ta’ min qed jibgħat sal-post ta’ min qed jirċeivi;(ċ) għandu jindika l-informazzjoni kollha stipulata taħt il-punt II dwar il-lottijiet individwali tal-konsenja;(d) għandu jiġi preservat għall-inqas għal sena u jitqiegħed għad-dispożizzjoni ta’ l-awtorità uffiċjali tal-kontroll.II. LISTA TA’ INFORMAZZJONI LI GħANDHA TIġI INKLUżA1. Standard tal-KE;2. pajjiż tal-produzzjoni;3. awtorità responsabbli għaċ-ċertifikazzjoni jew kontroll u l-Istat Membru jew l-inizzjali tagħhom;4. numru progressiv;5. min qed jikkonsenja (indirizz, numru tar-reġistrazzjoni);6. min qed jirċievi (indirizz);7. speċi;8. tip/i tal-materjal;9. kategorija/i;10. varjetà(jiet) u fejn xieraq, il-klonu/i. Għat-tilqim bl-għeruq din l-indikazzjoni tgħodd għas-salvaġġ u parti mlaqqma ta’ fuq; -riżomi u t-tilqima ta’ fuq;11. numru ta’ indvidwi għal kull lott;12. numru totali tal-lottijiet;13. data tal-konsenja._____________éANNESS VParti ADirettiva mħassra flimkien ma’ lista ta' l-emendi suċċessivi tagħha (imsemmi fl-Artikolu 32)Direttiva tal-Kunsill 68/193/KEE (ĠU L 93, 17.4.1968, p. 15) |Direttiva tal-Kunsill 71/140/KEE (ĠU L 71, 25.3.1971, p. 16) |Punt II.A.31 ta' l-Anness I għall-Att ta' Adeżjoni 1972 (ĠU L 73, 27.3.1972, p. 59) |Direttiva tal-Kunsill 74/648/KEE (ĠU L 352, 28.12.1974, p. 43) |Direttiva tal-Kummissjoni 77/629/KEE (ĠU L 257, 8.10.1977, p. 27) |Direttiva tal-Kunsill 78/55/KEE (ĠU L 16, 20.1.1978, p. 23) | Artikolu 4 biss |Direttiva tal-Kunsill 78/692/KEE (ĠU L 236, 26.8.1978, p. 13) | Artikolu 5 biss |Punt II.A. 39 ta' l-Anness I għall-Att ta' Adeżjoni 1979 (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 64) |Direttiva tal-Kummissjoni 82/331/KEE (ĠU L 148, 27.5.1982, p. 47) |Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3768/85 (ĠU L 362, 31.12.1985, p. 8) | Punt 30 ta’ l-Anness biss |Direttiva tal-Kunsill 86/155/KEE (ĠU L 118, 7.5.1986, p. 23) | Artikolu 3 biss |Direttiva tal-Kunsill 88/332/KEE (ĠU L 151, 17.6.1988, p. 82) | Artikolu 6 biss |Direttiva tal-Kunsill 90/654/KEE (ĠU L 353, 17.12.1990, p. 48) | Punt II.1 ta’ l-Anness II biss |Punt V.F.I.46 ta' l-Anness I għall-Att ta' Adeżjoni 1994 (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 155) |Direttiva tal-Kunsill 2002/11/KE (ĠU L 53, 23.2.2002, p. 20) |Direttiva tal-Kunsill 2003/61/KE (ĠU L 165, 3.7.2003, p. 23) | Artikolu1(3) biss |Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1) | Artikolu 42 biss |Direttiva tal-Kummissjoni 2005/43/KE (ĠU L 164, 24.6.2005, p. 37) |Parti BLista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni (imsemmi fl-Artikolu 32)Direttiva | Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni | Data ta’ applikazzjoni |68/193/KEE | 1 ta’ Lulju 1969 |71/140/KEE | 1 ta’ Lulju 1972 |74/648/KEE | 1 ta’ Lulju 1976 |77/629/KEE | 1 ta’ Lulju 1978 |78/55/KEE | 1 ta’ Lulju 1977 (Artikoli 6 u 7(5)) 1 ta’ Lulju 1978 (Artikolu 5(2)) 1 ta’ Lulju 1979 (Artikoli 1 sa 4, 5(1) u (3) sa (6), u 7(1) sa (4)) |78/692/KEE | 1 ta’ Lulju 1977 (Artikoli 1 sa 4, 6 u 7) 1 ta’ Lulju 1979 (Artikolu 5) |82/331/KEE | 1 ta’ Lulju 1982 |86/155/KEE | 28 ta’ Frar 1986 (Artikoli 1(2), 3, 4(3), (4) u (5), 5 u 6(3) sa (8)) 1 ta’ Lulju 1987 (Artikoli 1(1), (2), (3) u (5), 2, 4(1), (2) u (6) sa (10) u 6(1), (2) u (9)) |88/332/KEE | 29 ta’ Ġunju 1988 |90/654/KEE | 13 ta’ Diċembru 1990 |2002/11/KE | 23 ta’ Frar 2003 |2003/61/KE | 10 t’ Ottubru 2003 |2005/43/KE | 31 ta’ Lulju 2006 | 1 Awwissu 2006 |__________________ANNESS VITABELLA TA’ KORRELAZZJONIDirettiva 68/193/KEE | Din id-Direttiva |Artikolu 1 | Artikolu 1 |Artikolu 2(1), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(A) | Artikolu 2(1)(1) |Artikolu 2(1)(AA) | Artikolu 2(1)(2) |Artikolu 2(1)(AB) | Artikolu 2(1)(3) |Artikolu 2(1)(B), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1)(4), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(B)(i), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1)(4)(a), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(B)(i)(a) | Artikolu 2(1)(4)(a)(i) |Artikolu 2(1)(B)(i)(b) | Artikolu 2(1)(4)(a)(ii) |Artikolu 2(1)(B)(ii), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1)(4)(b), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(B)(ii)(a) | Artikolu 2(1)(4)(b)(i) |Artikolu 2(1)(B)(ii)(b) | Artikolu 2(1)(4)(b)(ii) |Artikolu 2(1)(B)(ii)(ċ) | Artikolu 2(1)(4)(b)(iii) |Artikolu 2(1)(B)(ii)(d) | Artikolu 2(1)(4)(b)(iv) |Artikolu 2(1)(B)(ii)(e) | Artikolu 2(1)(4)(b)(v) |Artikolu 2(1)(Ċ) u (D) | Artikolu 2(1)(5) u (6) |Artikolu 2(1)(DA), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1)(7), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(DA)(a) | Artikolu 2(1)(7)(a) |Artikolu 2(1)(DA)(b) | Artikolu 2(1)(7)(b) |Artikolu 2(1)(DA)(ċ), l-ewwel sentenza | Artikolu 2(1)(7)(ċ) |Artikolu 2(1)(DA)(ċ), it-tieni sentenza | Artikolu 28(2) |Artikolu 2(1)(DA)(d) | Artikolu 2(1)(7)(d) |Artikolu 2(1)(E) | Artikolu 2(1)(8) |Artikolu 2(1)(F), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1)(9), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(F)(a) | Artikolu 2(1)(9)(a) |Artikolu 2(1)(F)(b), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1)(9)(b), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(F)(b), l-ewwel inċiż | Artikolu 2(1)(9)(b)(i) |Artikolu 2(1)(F)(b), it-tieni inċiż | Artikolu 2(1)(9)(b)(ii) |Artikolu 2(1)(F)(ċ) u (d) | Artikolu 2(1)(9)(ċ) u (d) |Artikolu 2(1)(G), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1)(10), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(G)(a) | Artikolu 2(1)(10)(a) |Artikolu 2(1)(G)(b), kliem tal-bidu | Artikolu 2(1)(10)(b), kliem tal-bidu |Artikolu 2(1)(G)(b), l-ewwel inċiż | Artikolu 2(1)(10)(b)(i) |Artikolu 2(1)(G)(b), it-tieni inċiż | Artikolu 2(1)(10)(b)(ii) |Artikolu 2(1)(G)(ċ) u (d) | Artikolu 2(1)(10)(ċ) u (d) |Artikolu 2(1)(H) | Artikolu 2(1)(11) |Artikolu 2(1)(I), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 2(1)(12) |Artikolu 2(1)(I), it-tieni u it-tielet subparagrafu | Artikolu 2(2) |Artikolu 2(2) | - |Artikolu 3(1) | Artikolu 3(1) |Artikolu 3(2) | - |Artikolu 3(3) | Artikolu 3(2) |Artikolu 3(4) | Artikolu 3(3) |Artikolu 3(5) | Artikolu 3(4) |Artikolu 4 | Artikolu 4 |Artikolu 5 | Artikolu 5 |Artikolu 5a | Artikolu 6 |Artikolu 5b | Artikolu 7 |Artikolu 5ba(1) u (2) | Artikolu 8(1) u (2) |Artikolu 5ba(3)(a) | Artikolu 8(3), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 5ba(3)(b) | Artikolu 8(3), it-tieni subparagrafu |Artikolu 5ċ | Artikolu 9 |Artikolu 5d | Artikolu 10 |Artikolu 5e | Artikolu 11 |Artikolu 5f | Artikolu 12 |Artikolu 5g | Artikolu 13 |Artikolu 7 | Artikolu 14 |Artikolu 8 | Artikolu 15 |Artikolu 9 | Artikolu 16 |Artikolu 10 (1) sa (5) | Artikolu 17 (1) sa (5) |Artikolu 10(6) | _ |Artikolu 10a | Artikolu 18 |Artikolu 11 | Artikolu 19 |Artikolu 12 | Artikolu 20 |Artikolu 12a | Artikolu 21 |Artikolu 13 | Artikolu 22 |Artikolu 14 | Artikolu 23 |Artikolu 14a | Artikolu 24 |Artikolu 15(1) | Artikolu 25(1) |Artikolu 15(2)(a) | Artikolu 25(2), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 15(2)(b) | Artikolu 25(2), it-tieni subparagrafu |Artikolu 15(2)(ċ) | Artikolu 25(2), it-tielet subparagrafu |Artikolu 16(1), kliem tal-bidu | Artikolu 26(1), l-ewwel subparagrafu, kliem tal-bidu |Artikolu 16(1), l-ewwel inċiż | Artikolu 26(1), l-ewwel subparagrafu, punt (a) |.Artikolu 16(1), it-tieni inċiż | Artikolu 26(1), l-ewwel subparagrafu, punt (b) |Artikolu 16(1), it-tielet inċiż | Artikolu 26(1), l-ewwel subparagrafu, punt (ċ) |Artikolu 16(2) | Artikolu 26(1), it-tieni subparagrafu |Artikolu 16(3) | Artikolu 26(2) |Artikolu 16(4) | Artikolu 26(3) |Artikolu 16(5) | Artikolu 26(4) |Artikolu 16(6) | Artikolu 26(5) |Artikolu 16a | - |Artikolu 16b | - |Artikolu 17 | Artikolu 27 |Artikolu 17a | Artikolu 28 (1) |Artikolu 18 | Artikolu 29 |Artikolu 18a | Artikolu 30 |Artikolu 18b | Artikolu 31 |Artikolu 19 | - |- | Artikolu 32 |- | Artikolu 33 |Artikolu 20 | Artikolu 34 |Anness I | Anness I |Anness II | Anness II |Anness III | Anness III |Anness IV | Anness IV |- | Anness V |- | Anness VI |_____________[1] KUMM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill - Kodifikazzjoni ta’ l- Acquis Communautaire, KUMM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness V, Parti A għal din il-proposta.[5] ĠU C [...], [...], [...].[6] ĠU C [...], [...], [...].[7] ĠU L 93, 17.4.1968, p. 15. Direttiva kif emendata l-aħħar mid- Direttiva tal-Kummissjoni 2005/43/KE (ĠU L 164, 24.6.2005, p. 15).[8] Ara l-Anness V, Parti A.[9] ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24).[10] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).[11] ĠU L 179, 17.7.1999, p. 1.[12] ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.[13] ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.[14] ĠU L 4, 8.1.1993, p. 22.[15] ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.[16] ĠU L 55, 2.3.1968, p. 1.