CELEX: 52004PC0762
Language: hu
Date: 2004-11-19
Title: Javaslat a Tanács határozata az Európai Közösségek és a Bolgár, illetve a Román Köztársaság között levélváltások formájában létrejött, egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményekről szóló megállapodások megkötéséről, valamint a 933/95/EK rendelet módosításáról (a Bizottság előterjesztése)

Fontos jogi nyilatkozat

|

52004PC0762

Javaslat a tanács határozata az Európai Közösségek és a Bolgár, illetve a Román Köztársaság között levélváltások formájában létrejött, egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményekről szóló megállapodások megkötéséről, valamint a 933/95/EK rendelet módosításáról (a Bizottság előterjesztése)  /* COM/2004/0762 végleges - ACC 2004/0267 */  

	Brüsszel, 19.11.2004COM(2004) 762 final2004/0267 (ACC)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösségek és a Bolgár, illetve a Román Köztársaság között levélváltások formájában létrejött, egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményekről szóló megállapodások megkötéséről, valamint a 933/95/EK rendelet módosításáról(a Bizottság előterjesztése)INDOKLÁSAz Európai Közösség és a Bolgár, illetve a Román Köztársaság között külön-külön levélváltások formájában létrejött, egyes borokra vonatkozó an vámkontingensek kölcsönös létrehozásáról szóló megállapodást 1993 novemberében írták alá, mely további, levélváltások formájában létrejött, 2001 márciusában aláírt megállapodásokkal egészült ki.2004 májusa folyamán, összhangban a Közösség bővítését figyelembe vevő, a Tanács által elfogadott irányelvekkel, a Bizottság és a két szóban forgó ország tárgyalásokat folytatott az egyes borokra vonatkozó kölcsönös kereskedelmi engedményekről. Ezeknek a tárgyalásoknak az eredményeit a bornevek és szeszesitalok elnevezésének kölcsönös oltalmára vonatkozó rendelkezéseket tartalmazó, kiegészítő jegyzőkönyvek formájában időben be kell építeni az európai megállapodások keretei közé.Ezeknek a kiegészítő jegyzőkönyveknek az elkészítése és elfogadása folyamán, illetve az egyes borok új, kétoldalú kereskedelmi engedményeire vonatkozó tárgyalások eredményeinek végrehajtása érdekében az Európai Közösségek és a két társult ország között az egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményekről szóló, levélváltások formájában kötött megállapodásokat el kell fogadni. Ennek a kétoldalú vámról szóló, levélváltások formájában kötött két megállapodásnak meg kell egyezniük az Európa-megállapodásokat kiegészíteni készülő jegyzőkönyvekkel. Ezek a levélváltások formájában létrejött megállapodások a kiegészítő jegyzőkönyvek hatálybalépésekor érvényüket vesztik.Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.2004/0267 (ACC)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösségek és a Bolgár, illetve a Román Köztársaság között levélváltások formájában létrejött, egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményekről szóló megállapodások megkötéséről, valamint a 933/95/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, különösen annak 133. cikkére, összefüggésben annak 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:A levélváltás formájában az Európai Közösség és Bulgária között egyes borokra vonatkozóan vámkontingensek kölcsönös létrehozásáról szóló megállapodást[1] 1993. november 29-én aláírták és egy 2001. március 20-án aláírt, levélváltások formájában kötött megállapodással[2] módosították.A levélváltás formájában az Európai Közösség és Románia között egyes borokra vonatkozóan vámkontingensek kölcsönös létrehozásáról szóló megállapodást[3] 1993. november 26-án aláírták és egy 2001. március 22-én aláírt, levélváltások formájában kötött megállapodással[4] módosították.A Tanács által kibocsátott határozattal összhangban a Bizottság és az érintett két társult ország befejezte a tárgyalásokat az egyes borokra vonatkozó új, kölcsönös kereskedelmi engedményeket illetően. Ezeknek a tárgyalásoknak az eredményeit a bornevek és szeszesital-elnevezések kölcsönös védelmére vonatkozó rendelkezéseket tartalmazó, kiegészítő jegyzőkönyvek formájában időben be kell építeni az európai megállapodások keretei közé.Ezeknek a kiegészítő jegyzőkönyveknek az elkészítése és elfogadása folyamán, illetve az egyes borok új, kétoldalú kereskedelmének kedvezményeire vonatkozó tárgyalások eredményeinek végrehajtása érdekében az Európai Közösségek és a két társult ország között az egyes borok kölcsönösen preferenciális kereskedelméről szóló, levélváltások formájában kötött megállapodásokat el kell fogadni. Ennek a kétoldalú vámkedvezményről szóló, levélváltások formájában kötött két megállapodásnak meg kell egyezni az európai megállapodásokat kiegészíteni készülő jegyzőkönyvekkel. Ez utóbbiak hatálybalépésükkor felváltják a két megállapodást.A Bulgáriával és Romániával levélváltások formájában kötött megállapodásokat külön-külön jóvá kell hagyni.A Bulgáriából és Romániából származó egyes borfajtákra vonatkozóan közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló, 1995. április 10-i 933/95/EK tanácsi rendeletet[5] az említett levélváltások formájában kötött ideiglenes megállapodásokkal összhangban módosítani kell.A megállapodás egyes rendelkezéseinek könnyebb végrehajtása céljából a Bizottságot a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendelet[6] 75. cikkében meghatározott eljárással összhangban fel kell hatalmazni a végrehajtásukhoz szükséges jogszabályok elfogadására.A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz Európai Közösségek és a Román Köztársaság között levélváltások formájában megkötött, egyes borokra kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedmények létrehozásáról szóló megállapodást a Közösség ennek a határozatnak a I. mellékletében foglaltak szerint jóváhagyja.2. cikkAz Európai Közösségek és a Román Köztársaság között levélváltások formájában megkötött, egyes borokra kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedmények létrehozásáról szóló megállapodást a Közösség ennek a határozatnak a II. mellékletében foglaltak szerint jóváhagyja.3. cikkA Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásoknak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személyt.4. cikkA Bizottság felhatalmazást kap, hogy az 1493/1999/EK rendelet 75. cikkében meghatározott eljárással összhangban a megállapodások végrehajtásához szükséges jogszabályokat elfogadja.5. cikkA 933/95/EK rendelet a következőképpen módosul:1. Az 1. cikk helyébe a következő cikk lép:„1. cikk1. 2005. január 1-jétől a Bulgáriából és Romániából származó következő termékekre vonatkozó vámokat az egyes termékeknél jelzett vámkontingens-határon belül, a 2. bekezdés sérelme nélkül felfüggesztik:a) Bulgáriából származó borok:+++++ TABLE +++++b) Romániából származó borok:+++++ TABLE +++++2. Az 1. bekezdésben említett vámkontingensek csak azokra a borokra vonatkoznak, melyekhez összhangban a 883/2001* bizottsági rendelet rendelkezéseivel kitöltött VI. 1. dokumentum, vagy a VI. 2. dokumentum kivonata tartozik.* HL L 128., 2001.5.10., 1. o. A legutóbb a 2338/2003/EK rendelettel (HL L 346., 2003.12.31, 28. o.) módosított rendelet.”2. A melléklet helyébe az e határozat III. mellékletének szövege lép.6. cikkEzt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.Kelt Brüsszelben, ……-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökI. MELLÉKLET„MEGÁLLAPODÁS levélváltás formájában az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság között egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményekrőlA. A Közösség leveleBrüsszel, ……….Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Közösség és Bulgária között levélváltások formájában létrejött, egyes borokra vonatkozóan vámkontingensek kölcsönös létrehozásáról szóló, az 1993. november 29-i megállapodást módosító 2001. március 20-i megállapodásra, valamint az Európai Közösség és Bulgária között 2004 folyamán folytatott, a borok kereskedelmi engedményeire vonatkozó tárgyalásokra.Megerősítem, hogy a tárgyalásokat követően és az Európa-megállapodás borok és szeszesitalok kereskedelmi engedményeiről szóló kiegészítő jegyzőkönyvének elkészítése folyamán, továbbá annak jóváhagyását követően, az egyes borokra vonatkozó új kétoldalú kereskedelmi engedmények terén folytatott tárgyalások eredményeinek 2005. január 1-jétől való végrehajtása céljából az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság az alábbiakban állapodott meg, mely felváltja a 2001. év levélváltásaiban szereplő borra vonatkozó engedményeket:1. Az alábbiakban megállapított engedmények a következő, a Közösségből származó, Bulgáriába behozott termékekre vonatkoznak.+++++ TABLE +++++2. Az alábbiakban megállapított engedmények a következő, Bulgáriából származó, a Közösségbe behozott termékekre vonatkoznak.+++++ TABLE +++++3. E megállapodásban az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bulgária között társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás 4. jegyzőkönyvében említett származási szabályokat kell alkalmazni.4. E megállapodás alkalmazásában a borra a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet I. melléklete 10. pontjának fogalommeghatározását kell alkalmazni, és a bort az említett rendelet V. címében, IV. és V. mellékletében, valamint a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló 1622/2000/EK bizottsági rendeletben említett borászati eljárásokra és kezelésekre vonatkozó szabályokkal összhangban kell előállítani.5. Az ebben a megállapodásban meghatározott borbehozatalra vonatkozó engedménynél figyelemmel kell lenni egy közösen létrehozott listán szereplő, közösen elismert hivatalos szerv által kibocsátott tanúsítvány bemutatására abban az értelemben, hogy a kérdéses bor megfeleljen a 4. pont bekezdésének.6. A Szerződő Felek biztosítják, hogy a kölcsönösen nyújtott kereskedelmi engedményeket más intézkedések nem érintik hátrányosan.7. Bármelyik fél kérésére, ennek a megállapodásnak a működésével kapcsolatos bármilyen probléma esetén konzultációt kell lefolytatni.8. Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről a Bolgár Köztársaság területén.9. Ezt a megállapodást a Szerződő Felek saját eljárásaikkal összhangban hagyják jóvá.Ez a megállapodás 2005. január 1-jén lép hatályba, és hatályát veszti a borokról és szeszesitalokról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének hatályba lépésekor.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért a levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Unió Tanácsa nevébenB. Bulgária leveleBrüsszel, ……….Uram!Megtiszteletetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:„Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Közösség és Bulgária között levélváltások formájában létrejött, egyes borokra vonatkozóan vámkontingensek kölcsönös létrehozásáról szóló, az 1993. november 29-i megállapodást módosító 2001. március 20-i megállapodásra, valamint az Európai Közösség és Bulgária között 2004 folyamán folytatott, a borok kereskedelmi engedményeire vonatkozó tárgyalásokra.Megerősítem, hogy a tárgyalásokat követően és az Európa-megállapodás borok és szeszesitalok kereskedelmi engedményeiről szóló kiegészítő jegyzőkönyvének elkészítése folyamán, továbbá annak jóváhagyását követően az egyes borokra vonatkozó új kétoldalú kereskedelmi engedmények terén folytatott tárgyalások eredményeinek 2005. január 1-jétől való végrehajtása céljából az Európai Közösség és a Bolgár Köztársaság az alábbiakban állapodott meg, mely felváltja a 2001. év levélváltásaiban szereplő borra vonatkozó engedményeket:1. Az alábbiakban megállapított engedmények a következő, a Közösségből származó, Bulgáriába behozott termékekre vonatkoznak.+++++ TABLE +++++2. Az alábbiakban megállapított engedmények a következő, Bulgáriából származó, a Közösségbe behozott termékekre vonatkoznak.+++++ TABLE +++++3. E megállapodásban az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Bulgária között társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás 4. jegyzőkönyvében említett származási szabályokat kell alkalmazni.4. E megállapodás alkalmazásában a borra a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet I. melléklete 10. pontjának fogalommeghatározását kell alkalmazni, és a bort az említett rendelet V. címében, IV. és V. mellékletében, valamint a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló 1622/2000/EK bizottsági rendeletben említett borászati eljárásokra és kezelésekre vonatkozó szabályokkal összhangban kell előállítani.5. Az ebben a megállapodásban meghatározott borbehozatalra vonatkozó engedménynél figyelemmel kell lenni egy közösen létrehozott listán szereplő, közösen elismert hivatalos szerv által kibocsátott tanúsítvány bemutatására abban az értelemben, hogy a kérdéses bor megfeleljen a 4. pont bekezdésének.6. A Szerződő Felek biztosítják, hogy a kölcsönösen nyújtott kereskedelmi engedményeket más intézkedések nem érintik hátrányosan.7. Bármelyik fél kérésére, ennek a megállapodásnak a működésével kapcsolatos bármilyen probléma esetén konzultációt kell lefolytatni.8. Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről a Bolgár Köztársaság területén.9. Ezt a megállapodást a Szerződő Felek saját eljárásaikkal összhangban hagyják jóvá.Ez a megállapodás 2005. január 1-jén lép hatályba, és hatályát veszti a borokról és szeszesitalokról szóló Európai-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének hatályba lépésekor.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért a levélben foglaltakkal.”Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, kormányom egyetért a levelben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a Bolgár Köztársaság kormánya részéről”II. MELLÉKLET„MEGÁLLAPODÁSlevélváltás formájában az Európai Közösség és Románia között egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményekrőlA. A Közösség leveleBrüsszel, ..........Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Közösség és Románia között levélváltások formájában létrejött, egyes borokra vonatkozóan vámkontingensek kölcsönös létrehozásáról szóló, az 1993. november 26-i megállapodást módosító 2001. március 22-i megállapodásra, valamint az Európai Közösség és Románia között 2004 folyamán folytatott, a borok kereskedelmi engedményeire vonatkozó tárgyalásokra.Megerősítem, hogy a tárgyalásokat követően és az Európa-megállapodás borok és szeszesitalok kereskedelmi engedményeiről szóló kiegészítő jegyzőkönyvének elkészítése folyamán, továbbá annak jóváhagyását követően, az egyes borokra vonatkozó új kétoldalú kereskedelmi engedmények terén folytatott tárgyalások eredményeinek 2005. január 1-jétől való végrehajtása céljából az Európai Közösség és Románia az alábbiakban állapodott meg, mely felváltja a 2001. év levélváltásaiban szereplő borra vonatkozó engedményeket:1. Az alábbiakban megállapított engedmények a következő, a Közösségből származó, Romániába behozott termékekre vonatkoznak.+++++ TABLE +++++2. Az alábbiakban megállapított engedmények a következő, Romániából származó, a Közösségbe behozott termékekre vonatkoznak.+++++ TABLE +++++3. E megállapodásban az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Románia között társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás 4. jegyzőkönyvében említett származási szabályokat kell alkalmazni.4. E megállapodás alkalmazásában a borra a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet I. melléklete 10. pontjának fogalommeghatározását kell alkalmazni, és a bort az említett rendelet V. címében, IV. és V. mellékletében, valamint a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló 1622/2000/EK bizottsági rendeletben említett borászati eljárásokra és kezelésekre vonatkozó szabályokkal összhangban kell előállítani.5. Az ebben a megállapodásban meghatározott borbehozatalra vonatkozó engedménynél figyelemmel kell lenni egy közösen létrehozott listán szereplő, közösen elismert hivatalos szerv által kibocsátott tanúsítvány bemutatására abban az értelemben, hogy a kérdéses bor megfeleljen a 4. pont bekezdésének.6. A Szerződő Felek biztosítják, hogy a kölcsönösen nyújtott kereskedelmi engedményeket más intézkedések nem érintik hátrányosan.7. Bármelyik fél kérésére, ennek a megállapodásnak a működésével kapcsolatos bármilyen probléma esetén konzultációt kell lefolytatni.8. Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről a Román Köztársaság területén.9. Ezt a megállapodást a Szerződő Felek saját eljárásaikkal összhangban hagyják jóvá.Ez a megállapodás 2005. január 1-jén lép hatályba, és hatályát veszti a borokról és szeszesitalokról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének hatályba lépésekor.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért a levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.a z Európai Unió Tanácsa részérőlB. Románia leveleBrüsszel, ..........Uram!Megtiszteletetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:„Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Európai Közösség és Románia között levélváltások formájában létrejött, egyes borokra kölcsönös vonatkozóan vámkontingensek kölcsönös létrehozásáról szóló, az 1993. november 26-i megállapodást módosító 2001. március 22-i megállapodásra, valamint az Európai Közösség és Románia között 2004 folyamán folytatott, a borok kereskedelmi engedményeire vonatkozó tárgyalásokra.Megerősítem, hogy a tárgyalásokat követően és az Európa-megállapodás borok és szeszesitalok kereskedelmi engedményeiről szóló kiegészítő jegyzőkönyvének elkészítése folyamán, továbbá annak jóváhagyását követően, az egyes borokra vonatkozó új kétoldalú kereskedelmi engedmények terén folytatott tárgyalások eredményeinek 2005. január 1-jétől való végrehajtása céljából az Európai Közösség és Románia az alábbiakban állapodott meg, mely felváltja a 2001. év levélváltásaiban szereplő borra vonatkozó engedményeket:1. Az alábbiakban megállapított engedmények a következő, a Közösségből származó, Romániába behozott termékekre vonatkoznak.+++++ TABLE +++++2. Az alábbiakban megállapított engedmények a következő, Romániából származó, a Közösségbe behozott termékekre vonatkoznak.+++++ TABLE +++++3. E megállapodásban az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Románia között társulás létrehozásáról szóló Európa-megállapodás 4. jegyzőkönyvében említett származási szabályokat kell alkalmazni.4. E megállapodás alkalmazásában a borra a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet I. melléklete 10. pontjának fogalommeghatározását kell alkalmazni, és a bort az említett rendelet V. címében, IV. és V. mellékletében, valamint a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról, valamint a borászati eljárások és kezelések közösségi kódexének létrehozásáról szóló 1622/2000/EK bizottsági rendeletben említett borászati eljárásokra és kezelésekre vonatkozó szabályokkal összhangban kell előállítani.5. Az ebben a megállapodásban meghatározott borbehozatalra vonatkozó engedménynél figyelemmel kell lenni egy közösen létrehozott listán szereplő, közösen elismert hivatalos szerv által kibocsátott tanúsítvány bemutatására abban az értelemben, hogy a kérdéses bor megfeleljen a 4. pont bekezdésének.6. A Szerződő Felek biztosítják, hogy a kölcsönösen nyújtott kereskedelmi engedményeket más intézkedések nem érintik hátrányosan.7. Bármelyik fél kérésére, ennek a megállapodásnak a működésével kapcsolatos bármilyen probléma esetén konzultációt kell lefolytatni.8. Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről a Román Köztársaság területén.9. Ezt a megállapodást a Szerződő Felek saját eljárásaikkal összhangban hagyják jóvá.Ez a megállapodás 2005. január 1-jén lép hatályba, és hatályát veszti a borokról és szeszesitalokról szóló Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyvének hatályba lépésekor.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy kormánya egyetért a levélben foglaltakkal.”Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, kormányom egyetért a levelben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Románia kormánya részéről”III. MELLÉKLETA 933/95/EK rendelet melléklete helyébe a következő melléklet lép:„ MellékletTARIC-kódok+++++ TABLE ++++++++++ TABLE +++++[1] HL L 337., 1993.12.31., 3. o.[2] HL L 94., 2001.4.4., 6. o.[3] HL L 337., 1993.12.31., 173. o.[4] HL L 94., 2001.4.4., 14. o.[5] HL L 96., 1995.4.28., 1. o. A legutóbb a 678/2001/EK rendelettel (HL L 94., 2001.4.4., 1. o.) módosított rendelet.[6] HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított rendelet.