CELEX: 
Language: mt
Date: 2019-08-28 00:00:00
Title: REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1031/2010 sabiex jallinja l-irkantar ta’ kwoti mar-regoli tal-EU ETS għall-perjodu mill-2021 sal-2030 u mal-klassifikazzjoni tal-kwoti bħala strumenti finanzjarji skont id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.IL-KUNTEST TAL-ATT DELEGAT
            
            
               Mill-2012 ’l hawn, diversi biljuni ta’ kwoti tal-Iskema tal-UE għan-Negozjar ta’ Emissjonijiet (“EU ETS”) ġew irkantati fi rkantijiet regolari skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  1
               , u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010
                  2
               , li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-irkantijiet. Bħala parti mill-istabbiliment ta’ Unjoni tal-Enerġija, id-Direttiva 2003/87/KE ġiet emendata bid-Direttiva (UE) 2018/410 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  3
                sabiex tiġi riveduta l-EU ETS u tiġi implimentata l-ambizzjoni deċiża fil-qafas ta’ politika tal-Unjoni għall-klima u l-enerġija għall-2030. Ir-Regolament (UE) Nru 1031/2010 irid jinbidel kif xieraq sabiex iqis ir-regoli u l-elementi l-ġodda għall-fażi 4 tal-EU ETS (2021-2030) li b’hekk ġew adottati. Emenda tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 hija neċessarja wkoll peress li mill-bidu tal-2018 il-kwoti ta’ emissjonijiet bdew jiġu kklassifikati bħala strumenti finanzjarji skont id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  4
                (“MiFID2”). Barra minn hekk, l-esperjenza mill-ewwel sitt snin tal-irkantar taħt il-fażi 3 tal-EU ETS (2013-2020) uriet li ċerti aspetti tar-regoli dwar l-irkantar jenħtieġ li jiġu ssimplifikati jew imtejbin. Dawn il-bidliet jirrappreżentaw l-ewwel reviżjoni ġenerali tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010. Madankollu, l-arkitettura ġenerali tal-proċess ta’ rkantar ma nbidlitx, peress li l-Istati Membri, il-partijiet ikkonċernati u l-Kummissjoni jqisuha bħala effiċjenti u li taħdem tajjeb ħafna.
            
            
               2.KONSULTAZZJONIJIET QABEL L-ADOZZJONI TAL-ATT
            
            
               Il-Kummissjoni wettqet konsultazzjoni pubblika
                  5
                dwar il-funzjonament tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 fil-perjodu bejn Diċembru 2015 u Marzu 2016. Ir-riżultati tal-konsultazzjoni indikaw li l-arkitettura globali tal-proċess ta’ rkantar fil-kwoti tal-emissjonijiet tal-UE kif applikabbli skont id-Direttiva 2003/87/KE, inklużi l-pjattaformi ta’ esklużjoni, qed taħdem tajjeb ħafna.
            
            
               Il-Kummissjoni kkonsultat lill-membri tal-Grupp ta’ Esperti tal-Kummissjoni għall-Politika dwar it-Tibdil fil-Klima (“CCEG”) dwar l-emenda proposta għar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 f’April u f’Mejju 2019. Id-dokumenti rilevanti għal-laqgħat ġew trażmessi simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, kif previst fil-Fehim Komuni dwar l-Atti Delegati anness mal-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet
                  6
               . L-osservazzjonijiet espressi mill-grupp ta’ esperti tqiesu fit-tħejjija tal-abbozz tal-emenda għar-Regolament (UE) Nru 1031/2010.
            
            
               L-abbozz tar-Regolament delegat ġie ppubblikat fuq il-portal tat-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet għal perjodu ta’ feedback mid-9 ta’ Lulju sas-6 ta’ Awwissu 2019. Wasal feedback mingħand erba’’ organizzazzjonijiet. B’riżultat ta’ dan, it-test kompla jiġi kkjarifikat fir-rigward tat-tressiq tal-kalendarji tal-irkant u tar-rappurtar fuq it-tranżazzjonijiet. 
            
            
               3.ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-ATT DELEGAT
            
            
               Ir-reviżjoni tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 hija relatata mal-aspetti ewlenin li ġejjin:
            
            
               L-allinjar tar-Regolament dwar l-Irkantar mar-regoli tal-fażi 4 tal-EU ETS (2021-2030);
            
            
               L-allinjar tar-Regolament dwar l-Irkantar mal-leġiżlazzjoni tas-suq finanzjarju u mar-reġim dwar is-sorveljanza tas-suq;
            
            
               L-inkorporazzjoni tat-tagħlimiet meħuda mill-irkantar fil-fażi 3 tal-EU ETS (2013-2020).
            
            
               3.1. Bidliet relatati mal-allinjament mar-regoli tal-fażi 4 (2021-2030)
            
            
               Id-Direttiva riveduta 2003/87/KE introduċiet diversi regoli u elementi ġodda għall-fażi 4 tal-EU ETS b’rabta mal-irkantar tal-kwoti. L-abbozz tal-emenda jinkorpora dawn l-elementi l-ġodda fir-Regolament (UE) Nru 1031/2010, b’mod partikolari fir-rigward tal-kalkolu tal-volumi annwali tal-irkant, tal-monetizzazzjoni tal-kwoti għall-Fond ta’ Innovazzjoni u għall-Fond ta’ Modernizzazzjoni, u l-kanċellazzjoni volontarja ta’ kwoti mill-Istati Membri f’każ ta’ għeluq ta’ kapaċità tal-ġenerazzjoni tal-elettriku. 
            
            
               3.2. Allinjament mal-leġiżlazzjoni tas-suq finanzjarju u mar-reġim dwar is-sorveljanza tas-suq
            
            
               Mill-2018, il-kwoti tal-emissjonijiet bdew jiġu kklassifikati bħala strumenti finanzjarji wara d-dħul fis-seħħ tal-MiFID2. Qabel, derivattivi tal-kwoti ta’ emissjonijiet biss (futuri, forwards, opzjonijiet) kienu kklassifikati bħala strumenti finanzjarji u kienu jgawdu mill-protezzjonijiet u mill-benefiċċji tan-negozjar bħala strumenti finanzjarji. Taħt ir-reġim il-ġdid, tranżazzjonijiet għall-konsenja immedjata tal-kwoti (tranżazzjonijiet “spot”) ukoll huma soġġetti għar-regolament tal-UE dwar is-swieq finanzjarji, inklużi l-MiFID2, ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  7
                (“MAR”) u r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  8
                (“MIFIR”). Dan l-abbozz għal emenda tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 iqis l-estensjoni tal-leġiżlazzjoni dwar is-swieq finanzjarji għall-kwoti tal-emissjonijiet. B’mod partikolari, dan irreveda l-proċess ta’ monitoraġġ tal-irkantijiet u jintroduċi l-obbligi ta’ rapportar neċessarji fid-dawl tar-reġim differenti dwar l-abbuż mis-suq. 
            
            
               3.3. It-tagħlimiet meħuda mill-fażi 3 tal-EU ETS
            
            
               Barra minn hekk, ġiet akkumulata esperjenza sostanzjali matul l-aħħar sitt snin, li matulhom saru aktar minn elf irkant tal-EU ETS. Konsegwentement, ġew identifikati diversi elementi li fihom il-proċess ta’ rkant jista’ jkompli jittejjeb u jiġi ssimplifikat. Dawn jinkludu s-simplifikazzjoni tal-proċeduri għall-issettjar tal-kalendarji tal-irkantijiet u għan-nomina ta’ pjattaformi tal-irkantijiet ta’ esklużjoni, iż-żieda tal-kompetizzjoni fl-akkwist tal-pjattaformi tal-irkantijiet, u l-ispeċifikazzjoni tar-regoli dwar il-kanċellazzjonijiet tal-irkantijiet.
            
            
               Barra minn hekk, isiru diversi bidliet oħrajn għar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 ta’ xorta minuri, b’mod partikolari f’dak li għandu x’jaqsam mal-aġġornar ta’ ċerti definizzjonijiet u mat-tħassir ta’ regoli skaduti.
            
         
         
            
               REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...
            
            
               ta’ 28.8.2019
            
            
               li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1031/2010 sabiex jallinja l-irkantar ta’ kwoti mar-regoli tal-EU ETS għall-perjodu mill-2021 sal-2030 u mal-klassifikazzjoni tal-kwoti bħala strumenti finanzjarji skont id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
            
            
               (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
            
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni u li temenda d-Direttiva 96/61/KE
                  9
               , u b’mod partikolari l-Artikoli 3d(3), 10(4) u 10a(8) tagħha,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Mill-2012, il-kwoti tal-emissjonijiet bdew jiġu rkantati skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010
                  10
               . L-irkantar tal-kwoti jsir permezz ta’ pjattaforma ta’ rkantar komuni għal 25 Stat Membru u għal tliet stati tal-EFTA fiż-ŻEE u minn numru żgħar ta’ pjattaformi ta’ esklużjoni.
            
            
               (2)Id-Direttiva 2003/87/KE ġiet emendata bid-Direttiva (UE) 2018/410 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  11
                sabiex jissaħħu t-tnaqqisiet kosteffettivi tal-emissjonijiet u l-investimenti b’livell baxx ta’ emissjonijiet ta’ karbonju permezz tal-iskema għan-negozjar tal-kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra fi ħdan l-Unjoni (“EU ETS”) mill-2021. L-irkantar tal-kwoti baqa’ r-regola ġenerali għall-allokazzjoni tal-kwoti li bih is-sehem ta’ kwoti li jridu jiġu rkantati jenħtieġ li jkun ta’ 57% mill-kwantità totali ta’ kwoti.
            
            
               (3)Xieraq li jiġu inkorporati l-elementi l-ġodda introdotti mid-Direttiva (UE) 2018/410 relatati mad-determinazzjoni tal-volum annwali tal-irkantijiet fir-Regolament (UE) Nru 1031/2010. B’mod partikolari, huwa neċessarju li titqies il-possibbiltà li l-volum tal-irkantijiet jitnaqqas b’sa 3% mill-kwantità totali ta’ kwoti sabiex jiżdied l-ammont disponibbli għall-allokazzjoni bla ħlas (bafer ta’ allokazzjoni bla ħlas). Barra minn hekk, id-Direttiva riveduta 2003/87/KE tippermetti li jsiru bidliet fil-volumi tal-irkantijiet annwali minħabba: il-kanċellazzjoni volontarja tal-kwoti mill-Istati Membri f’każ ta’ għeluq tal-kapaċità ta’ ġenerazzjoni tal-elettriku; l-introduzzjoni mill-ġdid fl-EU ETS ta’ installazzjonijiet li jeħilsu anqas minn 2 500 tunnellata diossidu tal-karbonju; u l-flessibbiltà stabbilita bejn is-setturi tal-ETS u mhux tal-ETS għall-iffaċilitar tal-kisba tal-miri ta’ tnaqqis nazzjonali tal-Istati Membri f’setturi mhux tal-ETS kif previst fl-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2018/842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  12
               .
            
            
               (4)Id-Direttiva 2003/87/KE tistabbilixxi l-Fond ta’ Modernizzazzjoni sabiex titjieb l-effiċjenza enerġetika u jiġu mmodernizzati s-sistemi tal-enerġija ta’ ċerti Stati Membri u l-Fond ta’ Innovazzjoni sabiex jappoġġja l-investimenti f’teknoloġiji innovattivi. Iż-żewġ fondi huma ffinanzjati bl-irkantar tal-kwoti fuq il-pjattaforma ta’ rkantijiet komuni mill-Bank Ewropew tal-Investiment (il-“BEI”). Għal dan l-għan, il-BEI jenħtieġ li jsir l-irkantatur għaż-żewġ fondi mingħajr ma jsir parti mill-proċedura ta’ akkwist konġunt għall-pjattaforma komuni tal-irkant. Il-volumi rilevanti ta’ kwoti jenħtieġ li jiġu rkantati fl-istess irkantijiet bħall-volumi rkantati mill-Istati Membri u mill-istati tal-EFTA taż-ŻEE li jieħdu sehem fil-pjattaforma komuni tal-irkant. 
            
            
               (5)Fid-dawl tal-istabbiliment tal-Fond ta’ Modernizzazzjoni, id-Direttiva 2003/87/KE tipprevedi li 2% tal-kwantità totali ta’ kwoti jridu jiġu rkantati u, barra minn hekk, l-Istati Membri eliġibbli jistgħu jżidu kwoti ma’ dan il-fond skont l-Artikoli 10(2)(b) u 10(c) tad-Direttiva 2003/87/KE. Il-BEI huwa meħtieġ jiżgura li dawk il-kwoti jiġu rkantati skont il-prinċipji u l-modalitajiet tal-proċess ta’ rkantar, fejn it-tqassim ugwali tal-volumi tal-irkant huwa element kruċjali.
            
            
               (6)Sabiex jiżguraw id-disponibbiltà tal-fondi għall-innovazzjoni f’teknoloġiji b’livell baxx ta’ emissjonijiet ta’ karbonju u l-funzjonament xieraq tas-suq tal-karbonju, jenħtieġ li l-volumi tal-Fond ta’ Innovazzjoni fil-prinċipju jiġu rkantati f’volumi annwali indaqs. Madankollu, il-Kummissjoni kull sentejn jenħtieġ li tirrieżamina t-tqassim tal-kwoti li jridu jiġu rkantati għall-Fond ta’ Innovazzjoni filwaqt li tqis ir-riżultati ta’ kull sejħa għal proposti. L-ewwel rieżami jenħtieġ li jsir mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2022.
            
            
               (7)Bl-għan li Stat Membru jkun jista’ jikkanċella kwoti mill-volumi tal-irkant tiegħu f’każ ta’ għeluq ta’ kapaċità tal-ġenerazzjoni tal-elettriku fit-territorju tiegħu, jenħtieġ li tiġi stabbilita proċedura ta’ notifika. L-Istat Membru kkonċernat jenħtieġ li jinnotifika lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jikkanċella l-kwoti billi juża mudell uniformi li jipprovdi evidenza u informazzjoni dwar l-installazzjoni magħluqa, il-volum fil-mira u t-twaqqit tal-kanċellazzjoni. Sabiex jiġi ppreservat il-funzjonament tar-riżerva tal-istabbiltà tas-suq (l-“MSR”) stabbilita bid-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  13
               , il-volum tal-kanċellazzjoni jenħtieġ li jitnaqqas mill-volumi tal-irkant tal-Istat Membru biss wara li jsiru l-aġġustamenti fl-MSR għas-sena rispettiva. Sabiex tiżgura t-trasparenza, il-Kummissjoni jenħtieġ li tippubblika l-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri skont il-mudell, ħlief meta din l-informazzjoni tkun protetta għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità.
            
            
               (8)Sabiex tissaħħaħ l-integrità tas-suq tal-karbonju, mill-2018 il-kwoti bdew jiġu kklassifikati bħala strumenti finanzjarji mid-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  14
               . Qabel, id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  15
                kienet tirrikonoxxi d-derivattivi ta’ kwoti biss bħala strumenti finanzjarji. Il-klassifikazzjoni l-ġdida ddaħħal in-negozju spot tas-suq sekondarju fil-kwoti fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni, fost l-oħrajn, tad-Direttiva 2014/65/UE, tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  16
                u tar-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  17
               . Madankollu, il-proċess ta’ rkantar tal-kwoti (is-suq primarju) jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 biss.
            
            
               (9)Sabiex l-irkantar tal-kwoti jiġi allinjat mar-reġim regolatorju tas-suq finanzjarju l-ġdid, is-sistema stabbilita għall-monitoraġġ u għar-rapportar tal-irkantijiet jenħtieġ li tiġi riveduta. Minħabba li l-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 ġie estiż u japplika wkoll għall-irkantar tal-kwoti, il-funzjonijiet tal-monitoraġġ u tal-prevenzjoni tal-abbuż mis-suq fir-rigward tal-irkantijiet huma responsabbiltà tal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti huma meħtieġa bir-Regolament (UE) Nru 596/2014 sabiex jindividwaw u jinvestigaw b’mod attiv l-okkorrenzi ta’ abbuż mis-suq. Il-funzjonijiet neċessarji ta’ monitoraġġ tal-irkantijiet jenħtieġ li jitwettqu mill-pjattaformi tal-irkant, mill-Kummissjoni, mill-Istati Membri u mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u d-dispożizzjonijiet li jistabbilixxu obbligu li jinħatar sorveljatur tal-irkant jenħtieġ li jitħassru. Barra minn hekk, peress li r-Regolament (UE) Nru 596/2014 japplika b’mod dirett għall-irkantijiet, id-dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-abbuż mis-suq tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 m’għadhomx utli u jenħtieġ li jitħassru.
            
            
               (10)Sabiex tiġi pprovduta d-data neċessarja tar-rapportar lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti responsabbli għas-sorveljanza tal-abbuż is-suq b’mod kosteffiċjenti u proporzjonat, ir-Regolament (UE) Nru 1031/2010 jenħtieġ li jirrifletti l-obbligi neċessarji ta’ rapportar tat-tranżazzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 600/2014 u jagħmilhom applikabbli għall-pjattaformi tal-irkant fir-rigward tar-rapportar dwar it-tranżazzjonijiet tal-irkant. Dan huwa neċessarju peress li r-Regolament (UE) Nru 596/2014 li issa huwa applikabbli għall-irkantijiet, ma jistabbilixxix mekkaniżmu awtonomu ta’ rapportar tat-tranżazzjonijiet, iżda jiddependi mill-ġbir ta’ data skont ir-Regolament (UE) Nru 600/2014.
            
            
               (11)Huwa essenzjali li jiġi żgurat proċess tal-akkwist kompetittiv għall-pjattaformi tal-irkant u li l-kriterji rilevanti jkunu stabbiliti kif xieraq. B’rabta mat-tariffi li jridu jitħallsu mill-offerenti li jirnexxu, jenħtieġ li jkun possibbli li jiżdied il-livell massimu kurrenti ta’ tariffi b’mod limitat fejn dan ikun previst mill-proċedura tal-akkwist u l-volumi tal-irkant annwali jitnaqqsu b’aktar minn 200 miljun kwota minħabba l-operazzjoni tar-riżerva tal-istabbiltà tas-suq.
            
            
               (12)L-akkwist pubbliku għall-pjattaforma komuni tal-irkant jista’ jipprovdi għall-espansjoni tal-kriterji tal-għażla anki għal swieq regolati fi prodotti tal-enerġija li għadhom ma stabbilixxewx suq sekondarju fil-kwoti ta’ emissjonijiet. F’każ li suq regolat bħal dan jintgħażel sabiex isir pjattaforma tal-irkant,  jenħtieġ li dan ikun meħtieġ li tal-anqas jagħmel 60 jum ta’ negozjar qabel l-ewwel irkant. Dan huwa neċessarju sabiex jiġi stabbilit il-prezz tas-suq sekondarju fiż-żmien tal-irkant (il-“prezz ta’ riżerva”) għall-każijiet ta’ kanċellazzjoni tal-irkantijiet, u t-tariffi tal-offerent, li huma marbuta mat-tariffa komparabbli mħallsa fis-suq sekondarju. Barra minn hekk, il-Kummissjoni u l-Istati Membri parteċipanti jenħtieġ li jkunu jistgħu jestendu d-durata massima kurrenti ta’ ħames snin tal-kuntratti għal seba’ snin skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  18
                (“ir-Regolament Finanzjarju”) f’ċirkustanzi li jkunu diffiċilment prevedibbli minn awtorità kontraenti diliġenti. Sabiex tivverifika l-kundizzjonijiet tas-suq u tħejji l-akkwisti l-ġodda matul id-durata tal-kuntratt, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkun tista’ twettaq konsultazzjoni preliminari tas-suq skont ir-Regolament Finanzjarju.
            
         
         
            
               (13)Sabiex jiġi ssimplifikat il-proċess tal-irkant, l-issettjar tal-volumi annwali tal-irkant jenħtieġ li jsiru aktar flessibbli f’każ li jkun hemm bżonn ta’ bidliet sa 50 000 kwota. Jenħtieġ li kwalunkwe bidla anqas minn dak il-limitu ma twassalx għal bidla fil-volum tal-irkant tas-sena ta’ wara, sakemm Stat Membru ma jitlobx dan b’mod espliċitu. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-proċedura għad-determinazzjoni u għall-pubblikazzjoni tal-kalendarji tal-irkant tiġi ssimplifikata fis-sens li l-Kummissjoni ma tibqax tipprovdi opinjoni dwarha. Madankollu, il-kalendarju tal-irkant jenħtieġ li jiġi ppubblikat wara li l-Kummissjoni tieħu deċiżjoni interna dwar it-tabella tal-irkant li tikkorrispondi għall-kalendarju tal-irkant taħt l-atti delegati adottati skont l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE. 
            
            
               (14)Sabiex tiġi ssimplifikata l-ħatra mill-ġdid tal-pjattaformi ta’ esklużjoni, jenħtieġ li emenda fl-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 tkun meħtieġa biss għall-elenkar ta’ entitajiet ġodda bħala pjattaformi ta’ esklużjoni, jew għall-elenkar mill-ġdid taħt kundizzjonijiet mibdula. B’hekk, f’każ li l-istess pjattaforma ta’ esklużjoni tinħatar mill-Istat Membru tagħha taħt l-istess kundizzjonijiet, l-elenkar tagħha jenħtieġ li jiġi estiż bl-istess patti u kundizzjonijiet bħall-elenkar inizjali mingħajr emenda għall-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 1031/2010. Jenħtieġ li dan ikun soġġett għal konferma mill-Istat Membru u mill-Kummissjoni li r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u l-objettivi tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE huma ssodisfati.
            
            
               (15)Sabiex tiġi evitata akkumulazzjoni ta’ volumi kkanċellati f’każ li jiġu kkanċellati diversi rkanti, jenħtieġ li jsir possibbli li l-volumi kkanċellati jitqassmu b’mod indaqs fl-irkantijiet li jmiss li ma jinkludux volumi kkanċellati minn irkantijiet ikkanċellati qabel.
            
            
               (16)Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 1031/2010 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan, 
            
            
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 1031/2010 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (1)It-titolu huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010 tat-12 ta’ Novembru 2010 dwar l-għażla taż-żmien, l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità”.
            
            
               (2)L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)jitħassru l-punti (1) u (2);
            
            
               (b)il-punti (3) u (4) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “3.
                     “spot ta’ jumejn” tfisser kwoti rkantati għall-konsenja f’data miftiehma li ma tiġix aktar tard mit-tieni jum ta’ negozjar mill-jum tal-irkant;
            
            
               4.
                     “futuri ta’ ħamest ijiem” tfisser kwoti rkantati għall-konsenja f’data miftiehma li ma tiġix aktar tard mill-ħames jum ta’ negozjar mill-jum tal-irkant;
            
            
               (c)il-punti (8), (9) u (10) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “8.
                     “ditta ta’l-investiment” għandha l-istess tifsira bħal dik fil-punt (1) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*);
            
            
               9.
                     “istituzzjoni ta’ kreditu” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(**);
            
            
               10.
                     “strument finanzjarju” għandha l-istess tifsira bħal dik fil-punt (15) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE;
            
            
               _______
            
            
               (*) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).
            
         
         
            
               (**) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).”;
            
            
               (d)il-punti (12), (13) u (14) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “12.
                     “impriża prinċipali” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 2(9) tad-Direttiva 2013/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*);
            
            
               13.
                     “impriża sussidjarja” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 2(10) tad-Direttiva 2013/34/UE;
            
            
               14.
                     “impriża affiljata” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 2(12) tad-Direttiva 2013/34/UE;
            
            
               _______
            
            
               (*) Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta’ ċerti tipi ta’ impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).”;
            
            
               (e)il-punti (17) sa (19) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “17.
                     “ħasil tal-flus” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 1(3) tad-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*) wara li jitqiesu l-Artikoli 1(4) u (6) ta’ dik id-Direttiva;
            
            
               18.
                     “finanzjament tat-terroriżmu” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 1(5) tad-Direttiva 2015/849 wara li jitqies l-Artikolu 1(6) ta’ dik id-Direttiva;
            
            
               19.
                     “attività kriminali” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 3(4) tad-Direttiva (UE) 2015/849;
            
            
               ______
            
            
               (*) Id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).”;
            
            
               (f)il-punt 21 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “21.
                     “kont tal-kwoti ddeżinjat” tfisser tip wieħed jew aktar ta’ kont ta’ depożitu previst fl-atti delegati applikabbli adottati skont l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE għall-finijiet ta’ parteċipazzjoni fil-proċess tal-irkant jew fit-twettiq tiegħu, inkluża ż-żamma ta’ kwoti għand terzi sakemm ikunu kkonsenjati skont dan ir-Regolament;”;
            
            
               (g)il-punti (23) u (24) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “23.
                     “miżuri ta’ diliġenza dovuta tal-klijenti” għandha l-istess tifsira bħal miżuri ta’ diliġenza dovuta tal-klijenti fl-Artikolu 13 tad-Direttiva (UE) 2015/849 u l-miżuri mtejba ta’ diliġenza dovuta tal-klijenti fl-Artikolu 18, fl-Artikolu 18a u fl-Artikolu 20 b’rabta mal-Artikoli 22 u 23 ta’ dik id-Direttiva;
            
            
               24.
                     “sid benefiċjarju” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 3(6) tad-Direttiva (UE) 2015/849;”;
            
            
               (h)il-punti (26), (27) u (28) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “26.
                     “persuna politikament esposta” tfisser l-istess bħal fl-Artikolu 3(9) tad-Direttiva (UE) 2015/849;
            
         
         
            
               27.
                     “abbuż mis-suq” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*);
            
            
               28.
                     “abbuż minn informazzjoni privileġġata” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 u kif ipprojbita mill-punti (a) u (b) tal-Artikolu 14 ta’ dak ir-Regolament;
            
            
               _____
            
            
               (*) Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1).”;
            
            
               (i)jiddaħħal il-punt (28a) li ġej:
            
            
               “28a.
                     “divulgazzjoni illegali ta’ informazzjoni privileġġata” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 u kif ipprojbita mill-punt (c) tal-Artikolu 14 ta’ dak ir-Regolament;”;
            
            
               (j)il-punti (29) u (30) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “29.
                     “ informazzjoni privileġġata” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014;
            
            
               30.
                     “manipulazzjoni tas-suq” għandha l-istess tifsira bħal dik fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 u kif ipprojbita mill-Artikolu 15 ta’ dak ir-Regolament;”;
            
            
               (k)il-punt (39) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “39.
                     “suq regolat” għandha l-istess tifsira bħal dik fil-punt (21) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/KE;”;
            
            
               (l)jitħassar il-punt (41);
            
            
               (m)il-punt (42) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “42.
                     “operatur tas-suq” għandha l-istess tifsira bħal dik fil-punt (18) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE;”;
            
            
               (n)fil-punt (43), il-punti (b) u (f) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
                     
            
            
               “(b)
                     l-istess bħal fil-punt (55)(a) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE b’kunsiderazzjoni tar-rekwiżiti tal-Artikolu 5(4) ta’ dik id-Direttiva għall-finijiet tal-Artikolu 18(2) ta’ dan ir-Regolament;
            
            
               (c)
                     l-istess bħal fil-punt (55)(a) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE b’kunsiderazzjoni tar-rekwiżiti tal-Artikolu 5(4) ta’ dik id-Direttiva għall-finijiet tal-Artikolu 19(2), fil-każ ta’ persuni msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 18(1) ta’ dan ir-Regolament;
            
            
               (d)
                     l-istess bħal fil-punt (43) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 għall-finijiet tal-Artikolu 19(2), fil-każ ta’ persuni msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 18(1) ta’ dan ir-Regolament;
            
            
               (e)
                     l-istess bħal fil-punt (55)(a) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/KE għall-finijiet tal-Artikolu 19(2) ta’ dan ir-Regolament fil-każ ta’ raggruppament ta’ negozji msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 18(1) ta’ dan ir-Regolament;
            
            
               (f)
                     l-istess bħal fil-punt 55(b) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE għall-finijiet tal-Artikolu 35(4), (5) u (6) ta’ dan ir-Regolament;”;
            
         
         
            
               (o)il-punt (44) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “44. “strateġija ta’ ħruġ” tfisser dokument wieħed jew iktar determinati skont il-kuntratti li jaħtru l-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata, li jistipula miżuri dettaljati ppjanati biex jiżgura dawn li ġejjin:
            
            
               (a)
                     it-trasferiment tal-assi kollha tanġibbli u intanġibbli meħtieġa għall-kontinwazzjoni mingħajr interruzzjoni tal-irkantijiet u l-operat bla xkiel tal-proċess tal-irkant minn suċċessur tal-pjattaforma tal-irkant;
            
            
               (b)
                     il-provvista tal-informazzjoni kollha relatata mal-proċess tal-irkant, li hija neċessarja għall-proċedura tal-akkwist għall-ħatra tas-suċċessur tal-pjattaforma tal-irkant;
            
            
               (c)
                     il-provvista tal-assistenza teknika li tippermetti lill-awtoritajiet kontraenti jew lis-suċċessur tal-pjattaforma tal-irkant jew kwalunkwe taħlita ta’ dawn, jifhmu, jaċċessaw jew jużaw l-informazzjoni rilevanti pprovduta skont il-punti (a) u (b).”.
            
            
               (3)L-Artikolu 6 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 1, it-tielet subparagrafu huwa mħassar;
            
            
               (b)fil-paragrafu 2, il-punt (c) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(c)
                     il-volum tal-offerti bħala għadd tal-kwoti f’multipli integrali ta’ lottijiet ta’ 500 kwota;”;
            
            
               (c)il-paragrafu 5 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “5.
                     Ir-riċevuta, it-trażmissjoni u s-sottomissjoni ta’ offerta minn ditta tal-investiment jew minn istituzzjoni ta’ kreditu fuq kwalunkwe pjattaforma tal-irkant għandhom jitqiesu li jikkostitwixxu servizz ta’ investiment skont it-tifsira tal-punt (2) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2014/65/UE.”.
            
            
               (4)Fl-Artikolu 7, il-paragrafi 7 u 8 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “7.
                     Qabel ma jinbeda rkant, il-pjattaforma tal-irkant għandha tiddetermina l-metodoloġija għall-applikazzjoni tal-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu, wara li tikkonsulta lill-awtorità kontraenti rilevanti skont l-Artikolu 26(1) jew l-Artikolu 30(5), u tinnotifika lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti msemmija fl-Artikolu 56.
            
            
               Bejn żewġ perjodi għall-offerti fuq l-istess pjattaforma tal-irkant, il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata tista’ timmodifika l-metodoloġija. Għandha tinnotifika lill-awtorità kontraenti rilevanti skont l-Artikolu 26(1) jew l-Artikolu 30(5) u lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti msemmija fl-Artikolu 56 mingħajr dewmien.
            
            
               Il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata għandha tqis sewwa ħafna l-opinjoni tal-awtorità kontraenti rilevanti, fejn din tkun mogħtija.
            
            
               8.
                     Meta jiġi kkanċellat irkant tal-kwoti kopert mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE, il-volum tiegħu għandu jitqassam b’mod indaqs fuq l-erba’ rkantijiet li jmiss skedati fuq l-istess pjattaforma tal-irkant. Meta l-volum tal-Istati Membri minn irkantijiet ikkanċellati ma jkunx jista’ jitqassam b’mod indaqs skont l-ewwel sentenza, l-Istat Membru kkonċernat għandu jirkanta dawk il-kwoti fuq anqas minn erba’ darbiet f’volumi skont l-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               Meta jiġi kkanċellat irkant tal-kwoti kopert mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE, il-volum tiegħu għandu jitqassam b’mod indaqs fuq iż-żewġ irkantijiet li jmiss skedati fuq l-istess pjattaforma tal-irkant. Meta l-volum tal-Istati Membri minn irkantijiet ikkanċellati ma jkunx jista’ jitqassam b’mod indaqs skont is-sentenza preċedenti, l-Istat Membru kkonċernat għandu jirkanta dawn il-kwoti fl-ewwel irkant li jmiss f’volumi skont l-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               Meta jiġi kkanċellat irkant li diġà jinkludi volumi minn irkant ikkanċellat preċedentement, il-volum tiegħu għandu jitqassam skont l-ewwel u t-tieni subparagrafi mill-ewwel irkant li ma jkunx soġġett għal aġġustamenti oħra minħabba l-kanċellazzjonijiet preċedenti.”.
            
            
               (5)Fl-Artikolu 8, il-paragrafi 3 sa 6 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “3.
                     F’ċirkustanzi eċċezzjonali, kull pjattaforma tal-irkant tista’, wara li tikkonsulta mal-Kummissjoni, tibdel il-ħinijiet ta’ kwalunkwe perjodu għall-offerti, billi tavża lill-persuni kollha li x’aktarx jintlaqtu. Il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata għandha tqis sewwa ħafna l-opinjoni tal-Kummissjoni, fejn din tkun mogħtija.
            
         
         
            
               4.
                     Mis-sitt irkant jew qabel, il-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament għandha tmexxi rkantijiet ta’ kwoti koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE mill-anqas fuq bażi ta’ darba fil-ġimgħa, u rkantijiet ta’ kwoti koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE mill-anqas fuq bażi ta’ darba kull xahrejn.
            
            
               L-ebda pjattaforma tal-irkant oħra ma għandha tikkonduċi rkant fi kwalunkwe minn massimu ta’ jumejn fil-ġimgħa li pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) tkun qed tikkonduċi rkant. Fil-każ li l-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) tikkonduċi rkantijiet f’aktar minn jumejn fil-ġimgħa, din għandha tiddetermina u tippubblika f’liema jumejn ma jista’ jseħħ l-ebda rkant ieħor. Għandha tagħmel dan mhux aktar tard minn meta tagħmel id-determinazzjoni u l-pubblikazzjoni msemmija fl-Artikolu 11.
            
            
               5.
                     Il-volum tal-kwoti koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE li għandu jiġi rkantat mill-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament għandu jitqassam b’mod ugwali bejn l-irkantijiet li jsiru f’sena partikolari, ħlief li volumi rkantati f’Awwissu ta’ kull sena għandhom ikunu n-nofs tal-volum irkantat f’irkantijiet li jsiru f’xhur oħra tas-sena.
            
            
               Il-volum tal-kwoti koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE li għandu jiġi rkantat mill-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament fil-prinċipju għandu jitqassam b’mod ugwali bejn l-irkantijiet li jsiru f’sena partikolari, ħlief li volumi rkantati f’Awwissu ta’ kull sena għandhom ikunu n-nofs tal-volum irkantat f’irkantijiet li jsiru f’xhur oħra tas-sena.
            
            
               Meta l-volum annwali tal-irkant ta’ kwoti ta’ Stat Membru ma jkunux jistgħu jitqassam b’mod ugwali fuq l-irkantijiet f’sena partikolari f’lottijiet ta’ 500 kwota skont l-Artikolu 6(1), il-pjattaforma tal-irkant rilevanti għandha tqassam dak il-volum fuq anqas dati tal-irkant, filwaqt li tiżgura li l-volum mill-anqas ikun irkantat fuq bażi trimestrali.
            
            
               6.
                     Dispożizzjonijiet addizzjonali dwar l-għażla taż-żmien u l-frekwenza tal-irkantijiet immexxija minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant ħlief il-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) huma stabbiliti fl-Artikolu 32.”.
            
            
               (6)L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)l-ewwel paragrafu huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Bla ħsara għall-applikazzjoni tar-regoli msemmija fl-Artikolu 58 fejn ikun xieraq, pjattaforma tal-irkant tista’ tikkanċella rkant meta l-kondotta xierqa ta’ dak l-irkant tiġi sfrattata jew aktarx ikun ser tiġi sfrattata. Il-volum ta’ kwoti tal-irkantijiet ikkanċellati għandu jitqassam skont l-Artikolu 7(8).”;
            
            
               (b)jitħassru t-tieni u t-tielet paragrafi.
            
            
               (7)Fl-Artikolu 10, il-paragrafi 1 sa 4 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “1.
                     Il-volum ta’ kwoti kopert mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE li jrid jiġi rkantat fi kwalunkwe sena partikolari mill-2019 ’il quddiem għandu jkun il-kwantità ta’ kwoti stabbilita skont l-Artikoli 10(1) u 10(1a) ta’ dik id-Direttiva.
            
            
               2.
                     Il-volum ta’ kwoti kopert mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE li jrid jiġi rkantat fi kwalunkwe sena partikolari minn kull Stat Membru għandu jkun ibbażat fuq il-volum ta’ kwoti skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u s-sehem ta’ kwoti ta’ dak l-Istat Membru ddeterminat skont l-Artikolu 10(2) ta’ dik id-Direttiva.
            
            
               3.
                     Il-volum ta’ kwoti kopert mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE li jrid jiġi rkantat fi kwalunkwe sena partikolari minn kull Stat Membru skont il-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jqis l-Artikolu 10a(5a) tad-Direttiva 2003/87/KE, il-bidliet li jridu jsiru skont l-Artikoli 1(5) u (8) tad-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*), il-bidliet skont l-Artikoli 10c, 12(4), 24, 27 u 27a tad-Direttiva 2003/87/KE, u skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2018/842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(**).
            
            
               4.
                     Mingħajr preġudizzju għad-Deċiżjoni (UE) 2015/1814, kwalunkwe bidla li jkun hemm wara fil-volum tal-kwoti li jkollu jkun irkantat f’sena kalendarja partikolari għandha titqies fil-volum tal-kwoti li jkollu jkun irkantat fis-sena kalendarja ta’ wara.
            
            
               F’ċirkustanzi eċċezzjonali, b’mod partikolari meta l-valur annwali kumulattiv tat-tali bidliet ma jaqbiżx il-50 000 kwota għal Stat Membru partikolari, dawn il-bidliet jistgħu jingħaddu fil-volum ta’ kwoti li jrid jiġi rkantat fis-snin kalendarji sussegwenti, sakemm Stat Membru jitlob lill-Kummissjoni sat-30 ta’ April 2020 li dan il-limitu m’għandux japplika għalih għall-perjodu li jibda mill-2021.
            
            
               Kwalunwke volum ta’ kwoti li ma jistax jiġi rkantat f’sena kalendarja partikolari minħabba l-arrotondament meħtieġ mill-Artikolu 6(1) għandu jingħadd fil-volum ta’ kwoti li jrid jiġi rkantat fis-sena kalendarja sussegwenti.
            
            
               ______
            
            
               (*) Deċiżjoni (UE) 2015/1814 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ottubru 2015 dwar l-istabbiliment u l-funzjonament ta’ riżerva tal-istabbiltà tas-suq għall-iskema ta’ negozjar tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra tal-Unjoni u li temenda d-Direttiva 2003/87/KE (ĠU L 264, 9.10.2015, p. 1).
            
            
               (**) Regolament (UE) 2018/842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar it-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra mill-Istati Membri mill-2021 sal-2030 li jikkontribwixxi għall-azzjoni klimatika biex jiġu onorati l-impenji li saru fil-Ftehim ta’ Pariġi, u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 525/2013 (ĠU L 156, 19.6.2018, p. 26).”.
            
         
         
            
               (8)L-Artikolu 11 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 11
            
            
               Kalendarju għal irkantijiet individwali ta’ kwoti koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE rkantati mill-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament
            
            
               Il-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament għandhom jiddeterminaw il-kalendarju tal-irkant, inklużi l-perjodi għall-offerti, il-volumi individwali, id-dati tal-irkant kif ukoll il-prodott irkantat, id-dati tal-ħlas u tal-konsenja tal-kwoti koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE li jridu jiġu rkantati fi rkantijiet individwali kull sena kalendarja wara li jkunu kkonsultaw lill-Kummissjoni. Il-pjattaformi tal-irkant ikkonċernati għandhom jippubblikaw il-kalendarju tal-irkant sal-15 ta’ Lulju tas-sena ta’ qabel jew mill-aktar fis prattikabbli wara din id-data, dment li l-Kummissjoni tkun ordnat lill-amministratur ċentrali tar-Reġistru tat-Tranżazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea (l-“EUTL”) sabiex idaħħal it-tabella tal-irkant li tikkorrispondi għall-kalendarju tal-irkant fl-EUTL skont l-atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.”.
            
            
               (9)L-Artikolu 12 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, tiżdied is-sentenza li ġejja:
            
            
               “L-Artikolu 10(4) għandu japplika għal kwalunkwe bidla sussegwenti fil-volum ta’ kwoti li jrid jiġi rkantat.”;
            
            
               (b)il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “2.
                     Għal kull sena kalendarja f’perjodu ta’ negozjar partikolari, il-volum ta’ kwoti kopert mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE li jrid jiġi rkantat minn kull Stat Membru għandu jkun iddeterminat fuq il-bażi tal-volum skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u s-sehem ta’ kwoti ta’ dak l-Istat Membru ddeterminat skont l-Artikolu 3d(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.”.
            
            
               (10)L-Artikolu 13 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)l-intestatura hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Kalendarju għal irkantijiet individwali ta’ kwoti koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE rkantati mill-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament”;
            
            
               (b)jitħassar il-paragrafu 1;
            
            
               (c)fil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “2.
                     Il-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament għandhom jiddeterminaw il-kalendarji tal-irkantijiet, inklużi l-perjodi għall-offerti, il-volumi individwali, id-dati tal-irkant kif ukoll il-prodott irkantat, id-dati tal-ħlas u tal-konsenja tal-kwoti koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE li jridu jiġu rkantati fi rkantijiet individwali għal kull sena kalendarja, wara li jkunu kkonsultaw lill-Kummissjoni. Il-pjattaformi tal-irkant ikkonċernati għandhom jippubblikaw il-kalendarju tal-irkant sat-30 ta’ Settembru tas-sena ta’ qabel jew mill-aktar fis prattikabbli wara din id-data, dment li l-Kummissjoni tkun ordnat lill-amministratur ċentrali tal-EUTL sabiex idaħħal it-tabella tal-irkant li tikkorrispondi għall-kalendarju tal-irkant fl-EUTL skont l-atti delegati adottati f’konformità mal-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE. Mingħajr preġudizzju għall-iskadenza tal-pubblikazzjoni tal-kalendarju tal-irkantijiet għall-kwoti koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE skont l-Artiklu 11 ta’ dan ir-Regolament, il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernati jistgħu simultanjament jiddeterminaw il-kalendarji tal-irkantijiet għall-kwoti koperti mill-Kapitoli II u III tad-Direttiva 2003/87/KE.”;
            
            
               (d)il-paragrafi 3 u 4 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “3.
                     Il-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament għandhom jibbażaw id-determinazzjonijiet u l-pubblikazzjonijiet tagħhom skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu fuq id-deċiżjoni tal-Kummissjoni adottata skont l-Artikolu 3e(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.
            
            
               4.
                     Id-dispożizzjonijiet dwar il-kalendarju għal irkantijiet individwali ta’ kwoti koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE kondotti minn pjattaforma tal-irkant, barra mill-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu ddeterminati u ppubblikati skont l-Artikolu 32 ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               L-Artikolu 32 għandu japplika wkoll rigward l-irkantijiet immexxija skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 30(7) mill-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1).”.
            
            
               (11)L-Artikolu 14 huwa emendat kif ġej:
            
         
         
            
               (a)il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (i) 
                     il-punt (b) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(b)
                     kwalunkwe sospensjoni ta’ pjattaforma tal-irkant għajr il-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament prevista fl-atti delegati adottati skont l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE;”;
            
            
               (ii) 
                     il-punt (f) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(f) il-kwoti li jifdal fir-riżerva għal parteċipanti ġodda msemmija fl-Artikolu 10a(7) tad-Direttiva 2003/87/KE u kwoti mhux allokati skont l-Artikolu 10c ta’ dik id-Direttiva;”;
            
            
               (iii) 
                     il-punt (j) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(j) kwalunkwe żamma ta’ kwoti mill-irkantijiet skont l-Artikolu 22(5);”;
            
            
               (iv) 
                     il-punt (l) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(l) l-aġġustamenti meħtieġa skont id-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 li għandhom jiġu stabbiliti u ppubblikati sal-15 ta’ Lulju tas-sena partikolari, jew malajr kemm jista’ jkun minn dakinhar ’il quddiem;”;
            
            
               (v) 
                     jiżdied il-punt (m) li ġej:
            
            
               “(m) kanċellazzjoni ta’ kwoti skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE.”;
            
            
               (b)il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “2.
                     Meta l-mod li bih tkun trid tiġi implimentata modifika ma jkunx stipulat f’dan ir-Regolament, il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata ma għandhiex timplimenta dik il-modifika qabel ma l-ewwel tkun ikkonsultat lill-Kummissjoni. L-Artikoli 11 u 13(2) għandhom japplikaw.”.
            
            
               (12)L-Artikolu 15 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 15
            
            
               Persuni li jistgħu jissottomettu offerti direttament f’irkant
            
            
               Hija biss persuna li tkun eliġibbli sabiex tapplika għal ammissjoni għal offerta skont l-Artikolu 18 u tkun ammessa għall-offerti skont l-Artikoli 19 u 20 li tista’ tissottometti offerti direttament fi rkant.”.
            
            
               (13)fl-Artikolu 16(2), it-tieni subparagrafu huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Barra minn hekk, pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) jew 30(1) tista’ toffri lill-offerenti l-alternattiva ta’ aċċess għall-irkantijiet tagħha permezz ta’ konnessjonijiet dedikati għall-interfaċċja elettronika.”.
            
            
               (14)L-Artikolu 18 huwa emendat kif ġej:
            
         
         
            
               (a)il-punti (b) u (c) tal-paragrafu 1 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “(b) ditti tal-investiment awtorizzati skont id-Direttiva 2014/65/UE li joffru f’isimhom jew f’isem il-klijenti tagħhom;
            
            
               (c) istituzzjonijiet ta’ kreditu awtorizzati skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*) li joffru f’isimhom jew f’isem il-klijenti tagħhom;
            
            
               _______
            
            
               (*) Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176 27.6.2013, p. 338).”;
            
            
               (b)il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “2.
                     Mingħajr ħsara għall-eżenzjoni tal-Artikolu 2(1)(j) tad-Direttiva 2014/65/UE, persuni koperti minn din l-eżenzjoni u awtorizzati skont l-Artikolu 59 ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu eliġibbli japplikaw għall-ammissjoni biex jissottomettu offerti direttament fl-irkantijiet jew f’isimhom jew f’isem klijenti tan-negozju prinċipali tagħhom bil-kundizzjoni li l-Istat Membru ta’ stabiliment jkun għadda leġiżlazzjoni biex l-awtorità kompetenti nazzjonali rilevanti tkun tista’ f’dak l-Istat Membru tawtorizzahom jissottomettu offerta f’isimhom stess jew f’isem klijenti tan-negozju prinċipali tagħhom.”;
            
            
               (c)jitħassar il-paragrafu 3;
            
            
               (d)jitħassar il-paragrafu 6.
            
            
               (15)L-Artikolu 20 huwa emendat kif ġej: 
            
            
               (a)il-paragrafu 4 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “4. Applikazzjoni għal ammissjoni għal offerta, inkluż kwalunkwe dokument sustantiv, għandha, meta tintalab, tkun tista’ tinkiseb għal spezzjoni mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għall-infurzar tal-liġi tal-Istat Membru li jkun qed imexxi l-investigazzjoni msemmija fl-Artikolu 62(3)(e) u minn kwalunkwe korp kompetenti tal-Unjoni involut f’investigazzjonijiet immexxijin fuq bażi transkonfinali.”;
            
            
               (b)jitħassar il-paragrafu 6.
            
            
               (16)Fl-Artikolu 21(2), it-tieni subparagrafu huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               F’każ bħal dan il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata għandha tirrapporta lill-unità tal-intelliġenza finanzjarja msemmija fl-Artikolu 32 tad-Direttiva (UE) 2015/849/KE (“UIF”) skont l-Artikolu 55(2) ta’ dan ir-Regolament.”.
            
            
               (17)Fl-Artikolu 22, il-paragrafi 3 u 4 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “3.
                     Għall-Istati Membri li ma jkunux qed jipparteċipaw f’azzjonijiet konġunti kif previst fl-Artikolu 26(1), l-irkantatur għandu jinħatar mill-Istat Membru li qed jaħtru, biex jiġu konklużi u implimentati l-arranġamenti meħtieġa ma’ dawn il-pjattaformi tal-irkantijiet maħtura skont l-Artikolu 26(1), inkluż kull sistema tal-ikklirjar u sistema tas-saldu konnessa magħhom, biex jippermetti lill-irkantatur jirkanta l-kwoti f’isem l-Istat Membru li qed jaħtru fil-pjattaformi tal-irkantar skont termini u kundizzjonijiet miftiehma reċiprokament, skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 30(7) u tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 30(8).
            
            
               4.
                     L-Istati Membri ma għandhomx jiżvelaw informazzjoni privileġġata ma’ persuni li jaħdmu mal-irkantatur sakemm il-persuna li tkun qed taħdem għall-Istat Membru jew taġixxi f’ismu ma tagħtix din l-informazzjoni fuq bażi ta’ ħtieġa għall-informazzjoni, b’mod normali waqt l-eżerċizzju tax-xogħol, tal-professjoni jew tal-kompiti tagħhom normali ta’ kuljum, u l-Istat Membru kkonċernat ikun sodisfatt li l-irkantatur ikollu stabbiliti l-miżuri xierqa biex jevita l-abbuż minn informazzjoni privileġġata, jew id-divulgazzjoni illegali ta’ informazzjoni privileġġata minn kull persuna li taħdem ma’ rkantatur, minbarra l-miżuri previsti fl-Artikoli 18(8) u 19(10) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014.”.
            
            
               (18)Jitħassar it-titolu tal-Kapitolu VI. 
            
            
               (19)L-Artikoli 24 u 25 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
         
         
            
               “Artikolu 24
            
            
               Irkantar ta’ kwoti għall-Fond ta’ Innovazzjoni u għall-Fond ta’ Modernizzazzjoni
            
            
               1.
                     Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI) għandu jkun l-irkantatur għall-kwoti li jridu jiġu rkantati mill-2021 skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10a(8) u l-Artikolu 10d(4) tad-Direttiva 2003/87/KE fuq il-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament. L-Artikoli 22(2), 22(4), 23(1) u 52(1) għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-BEI. Bħala rkantatur, il-BEI għandu jiżgura li l-qligħ mill-irkant,  għall-iskopijiet tal-Artikolu 10a(8) tad-Direttiva 2003/87/KE, jiġi żbursat f’kont notifikat lilu mill-Kummissjoni, mhux aktar tard minn 15-il jum wara tmiem ix-xahar li fih il-qligħ mill-irkant ikun ġie ġġenerat. Qabel l-iżborż, il-BEI jista’’ jnaqqas kwalunkwe spejjeż addizzjonali għaż-żamma u l-iżborż tal-qligħ, f’konformità mal-ftehim konkluż bejn il-Kummissjoni u l-BEI, skont l-Artikolu 20(3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/856(*).
            
            
               2.
                     Il-volumi annwali ta’ kwoti tal-irkant skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu rkantati flimkien mal-volumi annwali li jridu jiġu rkantati mill-Istati Membri li jieħdu sehem fl-azzjoni konġunta skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament u għandhom jitqassmu b’mod ugwali skont l-Artikolu 8(5) ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               3.
                     Fil-prinċipju, il-volumi ta’ kwoti skont l-Artikolu 10a(8) tad-Direttiva 2003/87/KE għandhom jiġu rkantati f’volumi annwali ugwali matul il-perjodu ta’ għaxar snin li jibda mill-1 ta’ Jannar 2021.
            
            
               Il-Kummissjoni għandha tirrieżamina t-tqassim tal-kwoti li jkunu għadhom iridu jiġu rkantati wara d-deċiżjoni ta’ aġġudikazzjoni ta’ kull sejħa għal proposti mwettqa skont l-atti delegati adottati skont ir-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 10a(8) tad-Direttiva 2003/87/KE. Rieżamijiet bħal dawn għandhom isiru kull sentejn, bl-ewwel rieżami li ma jseħħx wara t-30 ta’ Ġunju 2022. Kull rieżami għandu jagħti attenzjoni partikolari għall-appoġġ disponibbli għal sejħiet futuri għal proposti, għall-ammont massimu tal-appoġġ mill-Fond ta’ Innovazzjoni disponibbli għall-assistenza fl-iżvilupp tal-proġetti, għall-parti tal-ammont totali tal-appoġġ mill-Fond ta’ Innovazzjoni disponibbli għas-sejħa għal proġetti fuq skala żgħira riżervat mill-Kummissjoni, għall-appoġġ previst għall-proġetti aġġudikati kif ukoll għall-iżborż u għar-rata ta’ rkupru.
            
            
               Artikolu 25
            
            
               Proċedura għall-kanċellazzjoni ta’ kwoti skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE
            
            
               1.
                     Kwalunkwe Stat Membru li biħsiebu jħassar kwoti mill-kwantità totali ta’ kwoti tiegħu li jridu jiġu rkantati f’każ ta’ għeluq tal-kapaċità ta’ ġenerazzjoni tal-elettriku fit-territorju tiegħu skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE għandu jinnotifika lill-Kummissjoni dwar l-intenzjoni tiegħu sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru tas-sena kalendarja wara s-sena tal-għeluq billi juża l-mudell ipprovdut fl-Anness I għal dan ir-Regolament. 
            
            
               2.
                     Il-volum ta’ kwoti li jrid jiġi kkanċellat skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE għandu jitnaqqas mill-volum li jrid jiġi rkantat mill-Istat Membru kkonċernat stabbilit skont l-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament wara kwalunkwe aġġustament skont id-Deċiżjoni (UE) 2015/1814.
            
            
               3.
                     Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri skont l-Anness I ħlief għar-rapporti msemmija fil-punt 6 ta’ dak l-Anness.
            
            
               _______
            
            
               (*) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/856 tas-26 ta’ Frar 2019 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-operat tal-Fond għall-Innovazzjoni (ĠU L 140, 28.5.2019, p. 6).”.
            
            
               (20)L-Artikolu 26 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)Jitħassar il-paragrafu 2;
            
            
               (b)Il-paragrafi 3 sa 6 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “3.
                     Il-proċedura tal-akkwist konġunt imsemmija fil-paragrafu 1 għandha ssir skont l-Artikolu 165(2) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*).
            
            
               4.
                     Kwalunkwe perjodu ta’ ħatra tal-pjattaformi tal-irkant imsemmija fil-paragrafu 1 ma għandux ikun itwal minn ħames snin. Meta l-kundizzjonijiet skont l-Artikolu 172(3) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 ikunu ssodisfati, l-Istati Membri u l-Kummissjoni jistgħu jestendu l-perjodu massimu ta’ ħatra tal-pjattaforma tal-irkant għal seba’ snin. Matul id-durata tal-kuntratt, il-Kummissjoni tista’ tagħmel konsultazzjoni preliminari tas-suq skont l-Artikolu 166(1) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 bl-għan li tivverifika l-kundizzjonijiet tas-suq u tħejji l-proċedura tal-akkwist il-ġdida.
            
            
               5.
                     L-identità u d-dettalji tal-pjattaformi tal-irkant imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ppubblikati fuq is-sit web tal-Kummissjoni.
            
            
               6.
                     Kwalunkwe Stat Membru li jingħaqad fl-azzjonijiet konġunti kif previst fil-paragrafu 1 wara d-dħul fis-seħħ tal-ftehim tal-akkwist konġunt bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri li qed jipparteċipaw f’dik l-azzjoni għandu jaċċetta t-termini u l-kundizzjonijiet miftiehma bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri li jingħaqdu fl-azzjoni konġunta qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dak il-ftehim kif ukoll kwalunkwe deċiżjoni diġà adottata skont dak il-ftehim.
            
         
         
            
               Kwalunkwe Stat Membru li jiddeċiedi skont l-Artikolu 30(4) li ma jipparteċipax fl-azzjoni konġunta kif previst fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu imma li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess jista’ jingħata status ta’ osservatur skont it-termini u l-kundizzjonijiet miftiehma fil-ftehim tal-akkwist konġunt bejn l-Istati Membri li qed jipparteċipaw fl-azzjoni konġunta kif previst fil-paragrafu 1 u l-Kummissjoni soġġett għal kwalunkwe regola applikabbli tal-akkwist pubbliku.
            
            
               _______
            
            
               (*) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).”.
            
            
               (21)L-Artikolu 27 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (i) 
                     il-punti (f) u (g) huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “(f) tipprovdi lill-Kummissjoni bi kwalunkwe informazzjoni relatata mat-twettiq tal-irkantijiet skont l-Artikolu 53;
            
            
               (g) tistħarreġ l-irkantijiet, tinnotifika suspetti ta’ ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali jew abbuż mis-suq, tamministra kull miżura rimedjali meħtieġa jew sanzjoni, inkluż il-provediment ta’ mekkaniżmu straġudizzjali għar-riżoluzzjoni ta’ tilwim, skont l-Artikoli 54 sa 59 u l-Artikolu 64(1);”;
            
            
               (ii) 
                     jiżdied il-punt (h) li ġej:
            
            
               “(h) ir-rapportar skont l-Artikolu 36.”;
            
            
               (b)il-paragrafu 3 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “3.
                     Fi żmien tliet xhur mid-data tal-ħatra tagħha, il-pjattaforma tal-irkant għandha tissottometti l-istrateġija ta’ ħruġ dettaljata tagħha lill-Kummissjoni.”.
            
            
               (22)Jitħassar l-Artikolu 28.
            
            
               (23)L-Artikolu 29 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)L-intestatura hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Servizzi mogħtija lill-Kummissjoni mill-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1)”
            
            
               (b)Il-frażi introduttorja hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni servizzi ta’ għajnuna teknika fir-rigward tax-xogħol tal-Kummissjoni relatat ma’ dan li ġej:”;
            
            
               (c)il-punt (a) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(a) kwalunkwe koordinazzjoni tal-kalendarju tal-irkant għall-Anness III;”;
            
         
         
            
               (d)il-punti (b) u (c) jitħassru;
            
            
               (e)il-punt (d) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(d)
                     ir-rapporti mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 10(5) tad-Direttiva 2003/87/KE;”;
            
            
               (f)il-punt (f) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(f) kwalunkwe eżami mill-ġdid ta’ dan ir-Regolament, id-Direttiva 2003/87/KE jew l-atti delegati adottati skont l-Artikolu 19(3) ta’ dik id-Direttiva li jkollu impatt fuq il-funzjonament tas-suq tal-karbonju, inkluża l-implimentazzjoni tal-irkantijiet;”.
            
            
               (24)L-Artikolu 30 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)l-intestatura hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Il-ħatra ta’ kwalunkwe pjattaforma tal-irkant barra mill-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1)”;
            
            
               (b)il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b’dan li ġej 
            
            
               “1. Kwalunkwe Stat Membru li mhux qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) jista’ jaħtar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess għall-irkantar tal-volum ta’ kwoti tiegħu kopert mill-Kapitoli II u III tad-Direttiva 2003/87/KE li jkollu jkun irkantat kif previst fl-Artikolu 31(1) ta’ dan ir-Regolament.”;
            
            
               (c)jitħassar il-paragrafu 2;
            
            
               (d)il-paragrafi 3, 4 u 5 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “3. L-Istati Membri li ma jiħdux sehem fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) jistgħu jaħtru l-istess pjattaforma tal-irkant jew pjattaformi tal-irkant separati għall-irkant skont l-Artikolu 31(1).
            
            
               4. Kwalunkwe Stat Membru li mhux qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1), għandu jinforma lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tiegħu li ma jipparteċipax f’azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) imma li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu fi żmien tliet xhur mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               5. Kwalunkwe Stat Membru li mhux qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1), għandu jagħżel il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess maħtura skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu abbażi ta’ proċedura ta’ għażla konformi mal-liġi ta’ akkwist tal-Unjoni u dik nazzjonali fejn il-proċess tal-akkwist pubbliku jkun meħtieġ jew mil-liġi tal-Unjoni jew minn dik nazzjonali, rispettivament. Il-proċedura tal-għażla għandha tkun soġġetta għar-rimedji u proċeduri ta’ infurzar kollha applikabbli skont il-liġi tal-Unjoni u dik nazzjonali. 
            
            
               Kwalunkwe perjodu ta’ ħatra tal-pjattaformi tal-irkant imsemmija fil-paragrafu 1 ma għandux ikun itwal minn tliet snin li jista’ jiġġedded għal mhux aktar minn sentejn oħra. 
            
            
               Il-ħatra tal-pjattaformi tal-irkant imsemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun soġġetta għall-elenkar tal-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata fl-Anness III skont il-paragrafu 7. Ma għandhiex tiġi implimentata qabel id-dħul fis-seħħ tal-elenkar tal-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata fl-Anness III kif previst fil-paragrafu 7.”;
            
            
               (e)il-paragrafu 6 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)il-frażi introduttorja hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               Kull Stat Membru li mhux qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) imma li jagħżel li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jipprovdi lill-Kummissjoni b’notifika kompleta li jkun fiha dan kollu li ġej:”;
            
         
         
            
               (b)il-punt (c) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(c) il-prodott irkantat u kull informazzjoni meħtieġa biex il-Kummissjoni tivvaluta jekk il-kalendarju tal-irkantijiet maħsub huwiex kompatibbli ma’ kull kalendarju tal-irkantijiet kurrenti jew maħsub tal-pjattaformi tal-irkantijiet maħtura skont l-Artikoli 26(1), kif ukoll ma’ kalendarji oħrajn tal-irkantijiet proposti minn Stati Membri oħra li ma jkunux qegħdin jieħdu sehem fl-azzjoni konġunta stipulata fl-Artikolu 26, iżda li jagħżlu li jaħtru l-pjattaformi tal-irkantijiet tagħhom;”;
            
            
               (f)il-paragrafi 7 u 8 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “7.
                     Pjattaformi tal-irkant barra dawk maħtura skont l-Artikolu 26(1), l-Istati Membri li jaħtruhom, it-terminu tal-ħatra, u kwalunkwe kundizzjoni jew obbligi applikabbli għandhom ikunu stipulati fl-Anness III fejn ikunu ssodisfati r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u l-għanijiet tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE. Il-Kummissjoni għandha taġixxi unikament fuq il-bażi ta’ dawn ir-rekwiżiti u l-objettivi u għandha tagħti kunsiderazzjoni sħiħa lil kwalunkwe informazzjoni sottomessa mill-Istat Membru kkonċernat.
            
            
               F’każ li Stat Membru li jkun ħatar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess jiddeċiedi li jaħtar l-istess pjattaforma tal-irkant bl-istess kundizzjonijiet u obbligi skont l-elenkar previst fl-ewwel subparagrafu, dan l-elenkar għandu jibqa’ validu meta dak l-Istat Membru u l-Kummissjoni jikkonfermaw li r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u l-objettivi tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE huma ssodisfati. Għal dan l-għan, l-Istat Membru għandu, b’mod partikolari, jipprovdi notifika li jkun fiha l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 6 lill-Kummissjoni u jaqsam kwalunkwe informazzjoni rilevanti mal-Istati Membri l-oħra. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-pubbliku dwar il-validità estiża tal-elenkar.
            
            
               Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe elenkar previst fl-ewwel subparagrafu, Stat Membru li mhux qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) imma li jagħżel li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu juża l-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) biex jirkanta sehmu mill-kwoti li kieku kienu jiġu rkantati fil-pjattaforma tal-irkant li jkollha tinħatar skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu fil-perjodu sal-iskadenza ta’ tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ tal-elenkar previst fl-ewwel subparagrafu. 
            
            
               Mingħajr ħsara għall-paragrafu 8, Stat Membru li mhux qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) imma li jagħżel li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jista’, xorta waħda, jipparteċipa fl-azzjoni konġunta għall-uniku fini li jkun jista’ jagħmel użu tal-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) kif previst fit-tielet subparagrafu. Tali parteċipazzjoni għandha sseħħ skont id-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 26(6) u soġġetta għat-termini u kundizzjonijiet tal-ftehim tal-akkwist konġunt. 
            
            
               8. Kwalunkwe Stat Membru li mhux qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) imma li jagħżel li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jista’ jingħaqad mal-azzjoni konġunta prevista fl-Artikolu 26, skont l-Artikolu 26(6).
            
            
               Il-volum ta’ kwoti li jkun skedat biex jiġi rkantat fuq pjattaforma tal-irkant barra mill-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1), għandu jinqsam b’mod ugwali mal-irkantijiet immexxija mill-pjattaforma tal-irkant rilevanti maħtura skont l-Artikolu 26(1);”.
            
            
               (25)L-Artikolu 31 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)l-intestatura hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Il-funzjonijiet ta’ pjattaformi tal-irkant barra mill-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1)”;
            
            
               (b)fil-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Madankollu, pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 30(1) għandha tkun eżentata mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 27(1)(c) u għandha tissottometti l-istrateġija ta’ ħruġ imsemmija fl-Artikolu 27(3) lill-Istat Membru ħattar.”;
            
            
               (c)jitħassar il-paragrafu 2;
            
            
               (d)il-paragrafu 3 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               Id-dispożizzjonijiet dwar il-kalendarju tal-irkant previst fl-Artikolu 8(1), (2) u (3), l-Artikoli 9, 10, 12, 14 u 32 għandhom japplikaw għall-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 30 (1).”.
            
            
               (26)L-Artikolu 32 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)l-intestatura hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Kalendarju tal-irkant għal kwalunkwe pjattaforma tal-irkant barra mill-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1)”;
            
         
         
            
               (b)il-paragrafi 1, 2, 3, 4 u 5 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “1. Il-volum tal-kwoti koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE rkantati fi rkantijiet individwali mwettqa minn pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 30(1) ta’ dan ir-Regolament ma għandux ikun ikbar minn 20 miljun kwota u mhux inqas minn 3,5 miljun kwota; għajr meta l-volum totali ta’ kwoti, koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE, li jrid jiġi rkantat mill-Istat Membru li qed jaħtar ikun inqas minn 3,5 miljun f’sena kalendarja partikolari, u f'dan il-każ il-kwoti għandhom jiġu rkantati fi rkant wieħed kull sena kalendarja. Madankollu, il-volum ta’ kwoti koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE rkantati fi rkant individwali mwettaq minn dawk il-pjattaformi tal-irkant ma għandux ikun inqas minn 1,5 miljun kwota fil-perjodi rispettivi ta’ 12-il xahar meta għadd ta’ kwoti jrid jitnaqqas mill-volum ta’ kwoti li jridu jiġu rkantati skont l-Artikolu 1(5) tad-Deċiżjoni (UE) 2015/1814.
            
            
               2. “Il-volum tal-kwoti koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE rkantati fi rkantijiet individwali mwettqa minn pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 30(1) ta’ dan ir-Regolament ma għandux ikun ikbar minn 5 miljun kwota u mhux inqas minn 2,5 miljun kwota; għajr meta l-volum totali ta’ kwoti, koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE, li jrid jiġi rkantat mill-Istat Membru li qed jaħtar ikun inqas minn 2,5 miljun f’sena kalendarja partikolari, u f’dan il-każ il-kwoti għandhom jiġu rkantati fi rkant wieħed kull sena kalendarja.
            
            
               3. Il-volum totali ta’ kwoti kopert mill-Kapitoli II u III tad-Direttiva 2003/87/KE li jrid ikun irkantat mill-pjattaformi tal-irkant kollha maħtura skont l-Artikolu 30(1) ta’ dan ir-Regolament kollettivament għandu jitqassam b’mod ugwali tul sena kalendarja partikolari, ħlief li volum rkantat f’irkantijiet organizzati f’Awwissu ta’ kull sena għandu jkun nofs il-volum irkantat f’irkantijiet organizzati f’xhur oħra matul is-sena. Dawn ir-rekwiżiti għandhom jiġu kkunsidrati bħala ssodisfati meta kull pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 30(1) tkun tissodisfa dawn ir-rekwiżiti b’mod individwali.”
            
            
               4. Il-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 30(1) ta’ dan ir-Regolament għandhom jiddeterminaw il-kalendarju tal-irkant, inklużi l-perjodi għall-offerti, il-volumi individwali, id-dati tal-irkant kif ukoll il-prodott irkantat, id-dati tal-ħlas u tal-konsenja tal-kwoti li jridu jiġu rkantati fi rkantijiet individwali kull sena, wara li jkunu kkonsultaw lill-Kummissjoni. Il-pjattaformi tal-irkant ikkonċernati għandhom jagħmlu d-determinazzjoni tagħhom tal-volumi ta’ rkant individwali skont l-Artikoli 10 u 12.
            
            
               Il-pjattaformi tal-irkant ikkonċernati għandhom jippubblikaw il-kalendarju tal-irkantijiet għall-kwoti koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2003/87/KE sal-31 ta’ Ottubru tas-sena ta’ qabel jew mill-aktar fis possibbli fil-prattika wara din, u għal dawk koperti mill-Kapitolu III ta’ dik id-Direttiva, sal-15 ta’ Lulju tas-sena ta’ qabel jew mill-aktar fis possibbli fil-prattika wara din, dment li l-Kummissjoni tkun ordnat lill-amministratur ċentrali tal-EUTL sabiex idaħħal it-tabella tal-irkant rispettiva fl-EUTL f’konformità mal-atti delegati adottati skont l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE. Il-pjattaformi tal-irkant ikkonċernati għandhom jagħmlu l-istabbiliment u l-pubblikazzjoni tal-kalendarji tal-irkantijiet tagħhom biss wara l-istabbiliment u l-pubblikazzjoni skont l-Artikoli 11 u 13(2) ta’ dan ir-Regolament mill-pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament, sakemm tali pjattaforma tal-irkant ma tkunx għadha ġiet maħtura. Mingħajr preġudizzju għall-iskadenza tal-pubblikazzjoni tal-kalendarju tal-irkantijiet għall-kwoti koperti mill-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE, il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernati jistgħu simultanjament jiddeterminaw il-kalendarji tal-irkantijiet għall-kwoti koperti mill-Kapitolu II u III tad-Direttiva 2003/87/KE.
            
            
               Il-kalendarji ppubblikati għandhom ikunu konsistenti ma’ kwalunkwe kundizzjoni jew obbligu elenkati fl-Anness III.
            
            
               5. Meta rkant imwettaq minn pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 30(1) jiġi kkanċellat mill-pjattaforma tal-irkant skont l-Artikolu 7(5) jew (6) jew l-Artikolu 9, il-volum tal-irkant għandu jitqassam jew skont l-Artikolu 7(8) jew, jekk il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata tagħmel anqas minn erba’ rkantijiet f’sena kalendarja partikolari, matul iż-żewġ irkantijiet li jmiss skedati fuq l-istess pjattaforma tal-irkant.”.
            
            
               (27)Jitħassar l-Artikolu 33.
            
            
               (28)L-intestatura tal-Kapitolu IX hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “REKWIŻITI TA’ ĦATRA APPLIKABBLI GĦALL-IRKANTATUR U KWALUNKWE PJATTAFORMA TAL-IRKANT”.
            
            
               (29)L-Artikolu 34 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)l-intestatura hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Rekwiżiti ta’ ħatra applikabbli għall-irkantatur”;
            
            
               (b)il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (i) 
                     il-frażi introduttorja hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Meta jaħtru l-irkantaturi, l-Istati Membri għandhom iqisu kemm il-kandidati:”;
            
            
               (ii) 
                     il-punt (b) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(b) huma kapaċi jissodisfaw il-funzjonijiet tal-irkantatur, b’mod puntwali, skont l-ogħla standards professjonali u ta’ kwalità.”.
            
            
               (30)L-Artikolu 35 huwa emendat kif ġej:
            
         
         
            
               (a)fil-paragrafu 1, jiddaħħal it-tieni subparagrafu:
            
            
               “Mingħajr ħsara għall-ewwel subparagrafu, meta dan ikun previst fid-dokumenti tal-akkwist għall-proċedura tal-akkwist konġunt skont l-Artikolu 26(1), suq regolat li l-operatur tiegħu jorganizza suq tal-enerġija bl-ingrossa kif definit fl-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) Nru 1227/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*), iżda ma jorganizzax suq sekondarju fi kwoti jew f’derivattivi minn kwoti, jista’ jieħu sehem fil-proċedura tal-akkwist skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament. F’dak il-każ, meta t-tali suq regolat jinħatar bħala pjattaforma tal-irkant skont l-Artikolu 26(1) u l-operatur tiegħu ma jorganizzax suq sekondarju fi kwoti jew f’derivattivi minn kwoti sal-mument tal-pubblikazzjoni tal-proċedura tal-akkwist skont l-Artikolu 26(1), dak l-operatur għandu jikseb awtorizzazzjoni u għandu jorganizza suq sekondarju fi kwoti jew f’derivattivi minn kwoti tal-anqas 60 jum ta’ negozjar qabel il-ftuħ tal-ewwel tieqa tal-offerti mmexxija mill-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata.
            
            
               _______
            
            
               (*) Ir-Regolament (UE) Nru 1227/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar l-integrità u t-trasparenza tas-swieq tal-enerġija bl-ingrossa (ĠU L 326, 8.12.2011, p. 1).”;
            
            
               (b)fil-paragrafu 3, il-punt (b) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(b) aċċess sħiħ, ġust u ekwitabbli għall-offerti fl-irkantijiet għall-SMEs koperti bl-iskema tal-Unjoni u aċċess għall-offerti fl-irkantijiet għal emittenti żgħar, kif definiti fl-Artikoli 27(1), 27a(1) u 28a(6) tad-Direttiva 2003/87/KE;”;
            
            
               (c)fil-paragrafu 4, l-ewwel u t-tieni subparagrafi huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “4.
                     Pjattaforma tal-irkant tista’ tkun biss maħtura skont l-Artikoli 26(1) jew 30(1) ta’ dan ir-Regolament fejn l-Istat Membru, fejn huma stabbiliti s-suq regolat tal-kandidat u l-operatur tas-suq tiegħu, ikun żgura li l-miżuri nazzjonali li jittrasponu t-Titolu III tad-Direttiva 2014/65/UE ikunu japplikaw għall-irkant ta’ spot ta’ jumejn jew futuri ta’ ħamest ijiem sa fejn ikun rilevanti.
            
            
               Pjattaforma ta’ rkant tista’ tkun biss maħtura skont l-Artikoli 26(1) u 30(1) ta’ dan ir-Regolament wara li l-Istat Membru, fejn huma stabbiliti s-suq regolat tal-kandidat u l-operatur tas-suq tiegħu, ikun żgura li l-awtoritajiet kompetenti ta’ dak l-Istat Membru jkunu jistgħu jawtorizzawhom u jissorveljawhom skont il-miżuri nazzjonali li jittrasponu t-Titolu VI tad-Direttiva 2014/65/UE sa fejn ikun rilevanti.”;
            
            
               (d)il-paragrafi 5 u 6 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “5.
                     L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istat Membru msemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu maħtura skont l-Artikolu 67(1) tad-Direttiva 2014/65/UE għandhom jiddeċiedu dwar l-awtorizzazzjoni ta’ suq regolat maħtur, jew li għandu jiġi maħtur, skont l-Artikoli 26(1) jew 30(1) ta’ dan ir-Regolament, sakemm is-suq regolat u l-operatur tas-suq tiegħu jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tat-Titolu III tad-Direttiva 2014/65/UE, kif trasposti fid-dritt nazzjonali tal-Istat Membru tal-istabbiliment tagħhom skont il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu. Id-deċiżjoni dwar l-awtorizzazzjoni għandha tittieħed skont it-Titolu VI tad-Direttiva 2014/65/UE kif trasposta fid-dritt nazzjonali tal-Istat Membru tal-istabbiliment tagħhom skont il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               6. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti msemmija fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu għandhom iwettqu sorveljanza effikaċi tas-suq u jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li r-rekwiżiti msemmija f’dak il-paragrafu jitħarsu. Għal dak il-għan, għandhom ikunu kapaċi jeżerċitaw direttament, jew bl-għajnuna ta’ awtoritajiet nazzjonali kompetenti oħra maħtura skont l-Artikolu 67(1) tad-Direttiva 2014/65/UE, is-setgħat previsti fil-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikolu 69 ta’ dik id-Direttiva fir-rigward tas-suq regolat u l-operatur tas-suq tiegħu msemmija fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               L-Istat Membru ta’ kull awtorità nazzjonali kompetenti msemmi fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu għandu jiżgura li l-miżuri nazzjonali li jimplimentaw l-Artikoli 70, 71 u 74 tad-Direttiva 2014/65/UE japplikaw fir-rigward tal-persuni responsabbli għan-nuqqas ta’ konformità mal-obbligi tagħhom skont it-Titolu III tad-Direttiva 2014/65/UE, kif trasposti fid-dritt nazzjonali tal-Istat Membru tal-istabbiliment tagħhom skont il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, il-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikoli 79 sa 87 tad-Direttiva 2014/65/UE għandhom japplikaw għall-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti ta’ Stati Membri differenti u mal-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq stabbilita skont ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(*).
            
            
               _______
            
            
               (*) Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (l-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).”.
            
            
               (31)It-titolu tal-Kapitolu II huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “IR-RAPPORTAR DWAR IT-TRANŻAZZJONIJIET”.
            
            
               (32)L-Artikolu 36 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 36
            
         
         
            
               Obbligu ta’ rapportar tat-tranżazzjonijiet
            
            
               1.
                     Il-pjattaforma tal-irkant għandha tirrapporta mal-awtorità nazzjonali kompetenti maħtura skont l-Artikolu 67(1) tad-Direttiva 2014/65/UE id-dettalji kompluti u preċiżi ta’ kull tranżazzjoni eżegwita fuq il-pjattaforma tal-irkant li tirriżulta fit-trasferiment ta’ kwoti ta’ emissjonijiet lill-offerenti rebbieħa.
            
            
               2.
                     Ir-rapporti dwar it-tranżazzjonijiet skont il-paragrafu 1 għandhom jiġu sottomessi mill-aktar fis possibbli, u mhux aktar tard mill-għeluq tal-jum ta’ negozjar li jmiss wara t-tranżazzjoni kkonċernata.
            
            
               3.
                     Meta l-offerent rebbieħ ikun persuna ġuridika, il-pjattaforma tal-irkant, meta tirrapporta l-ħatra għall-identifikazzjoni tal-offerent rebbieħ kif jeħtieġ il-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, għandha tuża identifikatur tal-entità ġuridika msemmi fl-Artikolu 5 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/590(*).
            
            
               4.
                     Il-pjattaforma tal-irkant għandha tkun responsabbli għall-kompletezza, għall-preċiżjoni u għas-sottomissjoni puntwali tar-rapporti. Meta jkun hemm dettalji dwar it-tranżazzjonijiet li ma jkunux disponibbli għall-pjattaformi tal-irkant, l-offerenti u l-irkantaturi għandhom jissottomettu t-tali informazzjoni lill-pjattaforma tal-irkant.
            
            
               Meta jkun hemm żbalji jew ommissjonijiet fir-rapporti tat-tranżazzjonijiet, il-pjattaforma tal-irkant li tirrapporta t-tranżazzjoni għandha tikkoreġi l-informazzjoni u tippreżenta rapport ikkoreġut lill-awtorità nazzjonali kompetenti.
            
            
               5.
                     Ir-rapport skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu, b’mod partikolari, jinkludi l-isem tal-kwoti jew tad-derivattivi ta’ kwoti, il-kwantità mixtrija, id-dati u l-ħinijiet tal-eżekuzzjoni, il-prezzijiet tat-tranżazzjoni, deżinjazzjoni għall-identifikazzjoni tal-offerenti rebbieħa u, jekk applikabbli, il-klijenti li f’isimhom ġiet eżegwita t-tranżazzjoni.
            
            
               Ir-rapport għandu jitfassal billi jintużaw standards u formats tad-data stabbiliti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/590 u għandu jinkludi d-dettalji rilevanti kollha msemmija fl-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/590.
            
            
               _______
            
            
               (*) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/590 tat-28 ta’ Lulju 2016 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għar-rapportar ta’ tranżazzjonijiet lill-awtoritajiet kompetenti. (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 449).”.
            
            
               (33)Jitħassru l-Artikoli 37 sa 43.
            
            
               (34)L-Artikolu 44(2) huwa ssostitwit b’dan li ġej: 
            
            
               “2. Pjattaforma tal-irkant inkluż is-sistema jew sistemi tal-ikklirjar jew is-sistema jew sistemi tas-saldu konnessa jew konnessi magħha, għandha tittrasferixxi l-pagamenti mħallsa mill-offerenti jew is-suċċessuri tagħhom fit-titolu li joriġinaw mill-irkantar tal-kwoti koperti mill-Kapitolu II u III tad-Direttiva 2003/87/KE lill-irkantaturi li jkunu rkantaw il-kwoti inkwistjoni.”.
            
            
               (35)L-Artikolu 46 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 46
            
            
               Trasferiment tal-kwoti rkantati
            
            
               Kwoti rkantati minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant għandhom ikunu ttrasferiti mir-reġistru tal-Unjoni, qabel il-ftuħ tal-perjodu għall-offerti, f’kont tal-kwoti ddeżinjat, biex jinżammu fil-kustodja tas-sistema tal-ikklirjajr jew tas-saldu li taġixxi bħala l-kustodi sakemm issir il-konsenja tal-kwoti lil offerenti rebbieħa jew lis-suċċessuri tagħhom fit-titolu, skont ir-riżultati tal-irkant, kif previst fl-atti delegati applikabbli adottati skont l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.”.
            
            
               (36)Fl-Artikolu 51, fil-paragrafu 1, jiddaħħal it-tieni subparagrafu li ġej:
            
            
               “Mingħajr ħsara għall-ewwel subparagrafu, fejn huwa previst fid-dokumenti tal-akkwist għall-proċeduri tal-akkwist skont l-Artikolu 26(1) jew l-Artikolu 30(5), l-operatur tal-pjattaforma tal-irkant jista’ jżid it-tariffi mħallsa mill-offerenti rebbieħa skont l-Artikolu 52(1) ta’ dan ir-Regolament għal massimu ta’ 120% tat-tariffi standard komparabbli mħallsa mix-xerrejja rebbieħa tal-kwoti fis-suq sekondarju matul is-snin li fihom il-volumi tal-irkant jitnaqqsu b’aktar minn 200 miljun kwota skont id-Deċiżjoni (UE) 2015/1814.”.
            
            
               (37)L-Artikolu 52 huwa emendat kif ġej:
            
         
         
            
               (a)fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “1. Mingħajr ħsara għall-paragrafu 2, l-ispejjeż tas-servizzi previsti fl-Artikoli 27(1) u fl-Artikolu 31 għandhom jitħallsu permezz ta’ tariffi mħallsa mill-offerenti, bl-eċċezzjoni li kwalunkwe spiża tal-arranġamenti bejn l-irkantatur u l-pjattaforma tal-irkant imsemmija fl-Artikolu 22(2) u (3) jippermettu lill-irkantatur li jirkanta kwoti f’isem l-Istat Membru li qed jaħtar, iżda mhux inklużi l-ispejjeż ta’ kwalunkwe sistema ta’ kklirjar jew saldu konnessa mal-pjattaforma tal-irkant konċernata, għandhom ikunu mġarrba mill-Istat Membru li qed jirkanta.”;
            
            
               (b)fil-paragrafu 2, l-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafi huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “2.
                     Mingħajr ħsara għat-tielet subparagrafu, it-termini u l-kundizzjonijiet tal-ftehim tal-akkwist konġunt msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 26(6) jew il-kuntratt li jaħtar pjattaforma tal-irkant skont l-Artikolu 26(1), jistgħu jidderogaw mill-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu billi jeħtieġu lill-Istati Membri li jkunu nnotifikaw lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 30(4) dwar id-deċiżjoni tagħhom li ma jipparteċipawx fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1), iżda mbagħad jagħmlu użu mill-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1), sabiex iħallsu lill-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata, inkluża/i s-sistema/i tal-ikklirjar jew is-sistema/i tas-saldu konnessa/i magħha, il-kostijiet tas-servizzi previsti fl-Artikolu 27(1) relatati mal-volum ta’ kwoti li dak l-Istat Membru jirkanta mid-data li fiha l-Istat Membru jibda jirkanta permezz tal-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) sat-terminazzjoni jew sal-iskadenza tat-terminu tal-ħatra ta’ dik il-pjattaforma tal-irkant.
            
            
               Dak li ssemma qabel japplika għall-Istati Membri li ma ngħaqdux fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) fi żmien sitt xhur mid-dħul fis-seħħ tal-ftehim tal-akkwist konġunt imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 26(6).
            
            
               L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika fejn Stat Membru jingħaqad f’azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) wara l-iskadenza tal-perjodu tal-ħatra msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 30(5), jew fejn juża l-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) biex jirkanta s-sehem tiegħu ta’ kwoti fin-nuqqas ta’ elenkar, skont l-Artikolu 30(7), ta’ pjattaforma tal-irkant li ġiet notifikata skont l-Artikolu 30(6).”;
            
            
               (c)jitħassar il-paragrafu 3.
            
            
               (38)L-Artikolu 53 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 53
            
            
               Monitoraġġ tal-irkanti
            
            
               1.
                     Sat-tmiem ta’ kull xahar, il-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) jew l-Artikolu 30(1) għandha tirrapporta dwar l-implimentazzjoni tal-irkantijiet li tkun wettqet fix-xahar ta’ qabel b’mod partikolari fir-rigward ta’:
            
            
               (a)
                     aċċess ġust u miftuħ;
            
            
               (b)
                     trasparenza;
            
            
               (c)
                     formazzjoni tal-prezz;
            
            
               (d)
                     aspetti tekniċi u operazzjonali tal-implimentazzjoni tal-kuntratt li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata;
            
            
               (e)
                     ir-relazzjoni bejn il-proċessi ta’ rkant u s-suq sekondarju fir-rigward tal-informazzjoni fil-punti (a) sa (d);
            
            
               (f)
                     kwalunkwe evidenza ta’ mġiba antikompetittiva, abbuż mis-suq, ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu jew attività kriminali li l-pjattaforma tal-irkant tkun saret konxja dwarhom matul it-twettiq tal-funzjonijiet tagħha skont l-Artikolu 27 jew l-Artikolu 31(1);
            
            
               (g)
                     kwalunkwe ksur ta’ dan ir-Regolament jew nuqqas ta’ konformità mal-objettivi tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE li l-pjattaforma tal-irkant tkun saret konxja dwaru matul it-twettiq tal-funzjonijiet tagħha skont l-Artikolu 27 jew l-Artikolu 31(1) ta’ dan ir-Regolament;
            
            
               (h)
                     segwitu għal kwalunkwe informazzjoni rrapportata fil-punti (a) sa (g).
            
            
               Barra minn hekk, sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, il-pjattaforma tal-irkant għandha tipprovdi sommarju u analiżi ta’ dawn ir-rapporti ta’ kull xahar tas-sena ta’ qabel.
            
         
         
            
               2.
                     Il-pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) jew l-Artikolu 30(1) ta’ dan ir-Regolament għandha tipprovdi r-rapporti skont il-paragrafu 1 lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri tal-ħatra tagħha u lill-awtorità nazzjonali kompetenti tagħha maħtura skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014.
            
            
               3.
                     L-awtoritajiet kontraenti rilevanti għandhom isegwu l-implimentazzjoni tal-kuntratti li jaħtru l-pjattaformi tal-irkant. L-Istati Membri li jaħtru pjattaforma tal-irkant skont l-Artikolu 30(1) għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe nuqqas min-naħa ta’ dik il-pjattaforma tal-irkant sabiex tikkonforma mal-kuntratt li jaħtarha li aktarx ikollu impatt sinifikanti fuq il-proċessi tal-irkant.
            
            
               4.
                     Skont l-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE, il-Kummissjoni, f’isem l-Istati Membri li jieħdu sehem fl-azzjoni konġunta skont l-Artikolu 26(1), u l-Istati Membri li jaħtru pjattaforma tal-irkant skont l-Artikolu 30(1) għandhom jippubblikaw rapporti ta’ sinteżi fir-rigward tal-elementi elenkati fil-punti (a) sa (h) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               5.
                     L-irkantaturi, il-pjattaformi tal-irkant u l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jissorveljawhom għandhom jikkooperaw b’mod attiv u, meta jintalbu, jagħtu lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni fil-pussess tagħhom relatata mal-irkantijiet, kif raġjonevolment tkun meħtieġa għall-monitoraġġ tal-irkantijiet.
            
            
               6.
                     L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jissorveljaw l-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti li jissorveljaw persuni awtorizzati jissottomettu offerti f’isem oħrajn skont l-Artikolu 18(2) għandhom, fi ħdan il-kompetenza tagħhom, jikkooperaw b’mod attiv mal-Kummissjoni, kif ikun raġjonevolment meħtieġ għall-monitoraġġ tal-irkantijiet.
            
            
               7.
                     L-obbligi imposti fuq l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fil-paragrafi 5 u 6 għandhom iqisu l-kunsiderazzjonijiet tas-segretezza professjonali li għalihom huma soġġetti skont il-liġi tal-Unjoni.”.
            
            
               (39)L-Artikolu 54 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 1, fl-ewwel subparagrafu, il-punt (c) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(c) timmonitorja tranżazzjonijiet magħmulin minn persuni ammessi biex jagħmlu offerti skont l-Artikoli 19(1), (2) u (3) u minn persuni kif definiti fl-Artikolu 3(26) bl-użu tas-sistemi tagħha biex tidentifika ksur tar-regoli msemmijin fil-punt (b) ta’ dan is-subparagrafu, kundizzjonijiet inġusti jew diżordinati ta’ rkantar jew kondotta li tista’ tinvoka abbuż mis-suq.”;
            
            
               (b)il-paragrafu 2 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (i) 
                     il-punt (a) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(a) titlob kwalunkwe informazzjoni dwar l-offerent, skont l-Artikolu 19(2) u (3) u l-Artikolu 20(5) u (7), għall-finijiet ta’ monitoraġġ tar-relazzjoni ma’ dak l-offerent wara li jkun ammess biex jissottomettu offerti fl-irkantijiet, tul kemm iddum teżisti dik ir-relazzjoni u għall-perjodu ta’ ħames snin wara li tintemm;”;
            
            
               (ii) 
                     il-punt (c) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(c) tesiġi li kwalunkwe persuna ammessa biex toffri li tinnotifika minnufih lill-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata bi kwalunkwe bidliet fl-informazzjoni sottomessa lilha skont l-Artikolu 19(2) u (3) u l-Artikolu 20(5) u (7).”.
            
            
               (40)L-Artikolu 55 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “Artikolu 55
            
            
               Notifika ta’ ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu jew attività kriminali
            
            
               1. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti msemmija fl-Artikolu 48(1) tad-Direttiva (UE) 2015/849 għandhom jimmonitorjaw u jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw il-konformità ta’ pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) jew 30(1) ta’ dan ir-Regolament mal-miżuri ta’ diliġenza dovuta mill-klijent imsemmija fl-Artikolu 19(2)(e) u fl-Artikolu 20(10) ta’ dan ir-Regolament, bl-obbligu li jirrifjutaw milli jagħtu ammissjoni għall-offerta, jirrevokaw jew jissospendu kwalunkwe ammissjoni għall-offerta diġà mogħtija skont l-Artikolu 21(1) u (2) ta’ dan ir-Regolament, mar-rekwiżiti dwar il-monitoraġġ u ż-żamma ta’ rekords tal-Artikolu 54 ta’ dan ir-Regolament u mar-rekwiżiti ta’ notifika tal-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali msemmija fl-ewwel subparagrafu għandu jkollhom is-setgħat previsti mill-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikolu 48(2) u (3) tad-Direttiva (UE) 2015/849.
            
            
               Pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikoli 26(1) jew 30(1) tista’ tinżamm responsabbli għal infrazzjonijiet tal-Artikolu 20(7) u (10), l-Artikolu 21(1) u (2) u l-Artikolu 54 ta’ dan ir-Regolament u l-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu. F’dan ir-rigward għandhom ikunu japplikaw il-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikoli 58 sa 62 tad-Direttiva (UE) 2015/849.
            
         
         
            
               2.
                     Pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) jew 30(1), id-diretturi u l-impjegati tagħha, għandhom jikkooperaw bis-sħiħ mal-UIF billi minnufih:
            
            
               (a)
                     jinformaw lill-UIF, inkluż permezz tal-preżentazzjoni ta’ rapport, fuq inizjattiva tagħhom stess, meta jkunu jafu, jissuspettaw jew ikollhom raġunijiet validi biex tissuspetta li l-fondi relatati mal-irkantijiet, irrispettivament mill-ammont ikkonċernat, huma r-rikavat ta’ attività kriminali jew huma relatati mal-finanzjament tat-terroriżmu, u billi jwieġbu minnufih għal talbiet għal aktar informazzjoni mill-UIF f’każijiet bħal dawn;
            
            
               (b)
                     jipprovdu lill-UIF fuq talba mingħandha, direttament, l-informazzjoni kollha meħtieġa.
            
            
               It-tranżazzjonijiet suspettużi kollha, inklużi tentattivi ta’ tranżazzjonijiet, għandhom jiġu rrapportati.
            
            
               3.
                     L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tintbagħat lill-UIF tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun tinsab il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata.
            
            
               Il-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-politiki u l-proċeduri ta’ ġestjoni u komunikazzjoni tal-konformità, imsemmija fl-Artikolu 33(2) tad-Direttiva (UE) 2015/849, għandhom jaħtru l-persuna jew il-persuni responsabbli sabiex jibagħtu l-informazzjoni skont dan l-Artikolu.
            
            
               4.
                     L-Istat Membru, li fit-territorju tiegħu tkun tinsab il-pjattaforma maħtura skont l-Artikoli 26(1) jew 30(1) ta’ dan ir-Regolament, għandu jiżgura li l-miżuri nazzjonali li jimplimentaw l-Artikoli 37 sa 39, 42, l-Artikoli 45(1) u 46 tad-Direttiva (UE) 2015/849 japplikaw għall-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata.”.
            
            
               (41)Fl-Artikolu 56, il-paragrafi 1 u 2 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “1.
                     Pjattaforma tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1) jew 30(1) ta’ dan ir-Regolament għandha tirrapporta mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 u skont il-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikolu 54 tad-Direttiva 2014/65/UE, suspetti ta’ abbuż mis-suq jew ta’ tentattiv ta’ abbuż mis-suq minn kwalunkwe persuna ammessa għall-offerta fl-irkantijiet jew minn kwalunkwe persuna li f’isimha tkun qed taġixxi l-persuna ammessa għall-offerta fl-irkantijiet.
            
            
               2. Il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata għandha tinnotifika lill-Kummissjoni dwar il-fatt li hija tkun għamlet notifika skont il-paragrafu 1, u tiddikjara liema miżura rimedjali tkun ħadet jew ipproponiet li tieħu biex teħodha kontra l-għemejjel ħżiena msemmija fil-paragrafu 1.”.
            
            
               (42)Fl-Artikolu 57, il-paragrafi 1 u 2 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “1.
                     Id-daqs massimu ta’ offerta, jew kwalunkwe miżura rimedjali oħra meħtieġa biex jiġi mmitigat riskju reali jew li jista’ jidher li jkun hemm ta’ abbuż mis-suq, finanzjament tat-terroriżmu jew attività kriminali oħra, kif ukoll imġiba antikompetittiva, jistgħu jkunu imposti minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant wara li din tikkonsulta mal-Kummissjoni u tikseb l-opinjoni tagħha, bil-kundizzjoni li l-implimentazzjoni ta’ offerta ta’ daqs massimu jew ta’ kwalunkwe miżura rimedjali oħra jkunu jistgħu b’mod effikaċi jimmitigaw ir-riskju inkwistjoni. Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta lill-Istati Membri kkonċernati u tikseb l-opinjoni tagħhom dwar il-proposta magħmula mill-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata. Il-pjattaforma tal-irkant ikkonċernata għandha tqis sewwa ħafna l-opinjoni tal-Kummissjoni.
            
            
               2. L-offerta ta’ daqs massimu għandha tkun jew espressa bħala perċentwal tal-għadd totali ta’ kwoti rkantati fi rkant partikolari jew perċentwal tal-għadd totali ta’ kwoti rkantati f’sena waħda partikolari, skont liema minnhom tkun l-aktar xierqa biex ikun ittrattat ir-riskju ta’ abbuż mis-suq.”.
            
            
               (43)L-Artikolu 59 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)fil-paragrafu 1, jitħassar il-punt (b);
            
            
               (b)fil-paragrafu 2, il-punt (b) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(b)
                     huma għandhom jirrifjutaw li joffru f’isem klijent jekk ikollhom motivi raġjonevoli biex jissuspettaw ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali jew abbuż mis-suq, bla ħsara għal-leġiżlazzjoni nazzjonali li tittrasponi l-Artikoli 35 u 39 tad-Direttiva (UE) 2015/849;”;
            
            
               (c)fil-paragrafu 3, il-punt (a) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(a) dawn għandhom jipprovdu kwalunkwe informazzjoni mitluba minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant fejn huma ammessi għall-offerta sabiex din tissodisfa l-funzjonijiet tagħha skont dan ir-Regolament;”;
            
            
               (d)fil-paragrafu 5, il-punt (c) huwa ssostitwit b’dan li ġej: 
            
         
         
            
               “(c) dawn jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni nazzjonali li tittrasponi d-Direttiva (UE) 2015/849;”;
            
            
               (44)Fl-Artikolu 60 jitħassar il-paragrafu 2.
            
            
               (45)L-Artikolu 61 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)il-paragrafi 1 u 2 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “1.
                     Pjattaforma tal-irkant għandha tħabbar ir-riżultati ta’ kull irkant li tagħmel filwaqt li tal-anqas tinkludi l-informazzjoni li ġejja: 
            
            
               (a) il-volum tal-kwoti rkantati; 
            
            
               (b) il-prezz tal-ikklirjar tal-irkant f’euro; 
            
            
               (c) il-volum totali ta’ offerti sottomessi; 
            
            
               (d) l-għadd totali ta’ offerenti u l-għadd ta’ offerenti rebbieħa; 
            
            
               (e) fil-każ ta’ kanċellazzjoni ta’ rkant, l-irkantijiet li dak il-volum jgħaddi għal għandhom; 
            
            
               (f) id-dħul totali rikavat mill-irkant; 
            
            
               (g) id-distribuzzjoni tad-dħul bejn l-Istati Membri, fil-każ ta’ pjattaformi tal-irkant maħtura skont l-Artikolu 26(1).
            
            
               2.
                     Il-pjattaforma tal-irkant għandha tħabbar ir-riżultati ta’ kull irkant mill-aktar fis raġjonevolment possibbli. L-informazzjoni dwar ir-riżultati tal-irkantijiet skont il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 għandha titħabbar mhux aktar tard minn 5 minuti wara l-għeluq tat-tieqa tal-offerti, filwaqt li l-informazzjoni dwar ir-riżultati tal-irkant skont il-punti (c) sa (g) tal-paragrafu 1 għandha titħabbar mhux aktar tard minn 15-il minuta wara l-għeluq tat-tieqa tal-offerti.”;
            
            
               (b)il-frażi introduttorja tal-paragrafu 3 hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Fl-istess ħin li l-pjattaforma tal-irkant tħabbar skont il-paragrafu 2 l-informazzjoni elenkata fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1, il-pjattaforma tal-irkant għandha tinnotifika lil kull offerent rebbieħ li jissottometti l-offerti permezz tas-sistemi tagħha:”.
            
            
               (46)L-Artikolu 62 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (a)il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (i) 
                     jitħassar il-punt (f);
            
            
               (ii) 
                     il-punt (g) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “(g) sigrieti tan-negozju mogħtijin minn persuni li jieħdu sehem fi proċess kompetittiv tal-akkwist għall-ħatra ta’ pjattaforma tal-irkant;”;
            
         
         
            
               (b)il-paragrafu 3 huwa emendat kif ġej:
            
            
               (i) 
                     jitħassar il-punt (f);
            
            
               (ii) 
                     jitħassar il-punt (h);
            
            
               (iii) 
                     fil-punt (j) jitħassar il-punt (iii);
            
            
               (c)il-paragrafi 4 u 5 huma ssostitwiti b’dawn li ġejjin:
            
            
               “4.
                     Il-miżuri meħtieġa biex ikun żgurat li informazzjoni konfidenzjali ma tkunx divulgata b’mod ħażin u li ma jkunx hemm il-konsegwenzi ta’ divulgazzjoni ħażina bħal din minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant, inkluża kwalunkwe persuna li jkollha kuntratt biex taħdem għaliha, għandhom ikunu stabbiliti fil-kuntratt li jaħtarha.
            
            
               5.
                     Informazzjoni konfidenzjali miksuba minn pjattaforma tal-irkant, inkluża kwalunkwe persuna li jkollha kuntratt biex taħdem għaliha għandha tintuża biss għall-fini tal-qadi tal-obbligi tagħha jew tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħha fir-rigward tal-irkantijiet.”;
            
            
               (d)fil-paragrafu 6, il-frażi introduttorja hija ssostitwita b’din li ġejja:
            
            
               “Il-paragrafi 1 sa 5 m’għandhomx jipprekludu l-iskambju ta’ informazzjoni konfidenzjali bejn pjattaforma tal-irkant u:”;
            
            
               (e)il-paragrafu 7 huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “7. Kwalunkwe persuna li taħdem jew li ħadmet għal pjattaforma tal-irkant involuta fl-irkantijiet, għandha tkun marbuta bl-obbligu tas-segretezza professjonali, u għandha tiżgura li informazzjoni konfidenzjali tkun protetta skont dan l-Artikolu.”.
            
            
               (47)L-Artikolu 63(1) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “1.
                     Informazzjoni miktuba pprovduta minn pjattaforma tal-irkant skont l-Artikolu 60(1) u (3) jew skont il-kuntratt li jaħtarha, li ma tkunx ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandha tkun f’lingwa konvenzjonali fl-isfera tal-finanzi internazzjonali.”.
            
            
               (48)L-Artikolu 64(2) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
            
            
               “2.
                     L-Istati Membri fejn issir superviżjoni ta’ suq regolat maħtur bħala pjattaforma tal-irkant skont l-Artikoli 26(1) jew 30(1) ta’ dan ir-Regolament jew l-operatur tas-suq tagħhom, għandhom jiżguraw li kwalunkwe deċiżjoni meħuda mill-mekkaniżmu straġudizzjarju li jittratta lmenti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu tkun motivata sewwa u tkun soġġetta għad-dritt ta’ appell lill-qrati msemmija fl-Artikolu 74(1) tad-Direttiva 2014/65/UE. Dak id-dritt għandu jkun mingħajr ħsara għal kwalunkwe dritt ta’ appell direttament lill-qrati jew lill-korpi amministrattivi kompetenti previsti fil-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikolu 74(2) tad-Direttiva 2014/65/UE.”.
            
            
               (49)L-Anness I huwa ssostitwit bl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               (50)L-Anness III huwa emendat skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
            
            
               (51)Jitħassar l-Anness IV.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
         
         
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
            
               Magħmul fi Brussell, 28.8.2019
            
            
               
                     Għall-Kummissjoni
               
               
                     Il-President
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE (ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010 tat-12 ta’ Novembru 2010 dwar l-għażla taż-żmien, l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità (ĠU L 302, 18.11.2010, p. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2018/410 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2018 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE biex jiżdiedu t-tnaqqis kosteffettiv tal-emissjonijiet u l-investimenti għal emissjonijiet baxxi ta’ karbonju, u d-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 (ĠU L 76, 19.3.2018, p. 3).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        
                  
                     Konsultazzjoni dwar il-funzjonament tar-Regolament dwar l-Irkantar skont l-iskema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità (EU ETS)
                  
                  .
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Il-Ftehim Interistituzzjonali Bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet (ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (ir-Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010 tat-12 ta’ Novembru 2010 dwar l-għażla taż-żmien, l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità (ĠU L 302, 18.11.2010, p. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2018/410 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2018 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE biex jiżdiedu t-tnaqqis kosteffettiv tal-emissjonijiet u l-investimenti għal emissjonijiet baxxi ta’ karbonju, u d-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 (ĠU L 76, 19.3.2018, p. 3).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2018/842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar it-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra mill-Istati Membri mill-2021 sal-2030 li jikkontribwixxi għall-azzjoni klimatika biex jiġu onorati l-impenji li saru fil-Ftehim ta’ Pariġi, u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 525/2013 (ĠU L 156, 19.6.2018, p. 26).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Id-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ottubru 2015 dwar l-istabbiliment u l-funzjonament ta’ riżerva tal-istabbiltà tas-suq għall-iskema ta’ negozjar tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra tal-Unjoni u li temenda d-Direttiva 2003/87/KE (ĠU L 264, 9.10.2015, p. 1).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349–496).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145, 30.4.2004, p.1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (ir-Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               ANNESS I
            
            
               L-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     “ANNESS I
            
            
               Mudell għan-notifika ta’ kanċellazzjoni volontarja minn Stat Membru skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE
            
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Notifika skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE
                     
                  
               
                     
                        1.
                     
                  
                  
                     
                        L-Istat Membru u l-awtorità pubblika li qed jippreżentaw in-notifika:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        Id-data tan-notifika:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        3.
                     
                  
                  
                     
                        L-identifikazzjoni tal-installazzjoni tal-ġenerazzjoni tal-elettriku magħluqa (“installazzjoni”) fit-territorju tal-Istat Membru skont id-data rreġistrata fl-EUTL, stabbilita mill-att delegat adottat skont l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE, li tinkludi:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        a)
                     
                  
                  
                     
                        L-isem tal-installazzjoni:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        b)
                     
                  
                  
                     
                        L-identifikatur tal-installazzjoni mill-EUTL:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        c)
                     
                  
                  
                     
                        L-isem tal-operatur tal-installazzjoni:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        4.
                     
                  
                  
                     
                        Id-data tal-għeluq tal-installazzjoni u r-revoka tal-permess tal-gassijiet serra:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        5.
                     
                  
                  
                     
                        Id-deskrizzjoni u r-referenza tal-miżuri nazzjonali addizzjonali li skattaw l-għeluq tal-installazzjoni:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        6.
                     
                  
                  
                     
                        Ir-rapporti vverifikati dwar l-emissjonijiet tal-installazzjoni għall-ħames snin ta’ qabel is-sena tal-għeluq:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        7.
                     
                  
                  
                     
                        Il-volum totali tal-kwoti li għandhom jitħassru:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        8.
                     
                  
                  
                     
                        Is-snin li matulhom il-kwoti għandhom jiġu kkanċellati: 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        9.
                     
                  
                  
                     
                        Il-volum eżatt tal-kwoti li għandhom jiġu kkanċellati f’kull waħda mis-snin imsemmija fil-punt 8:
                     
                  
                  
                     
                  
               
               ”.
               
            
               ANNESS II
            
            
            
               L-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010 huwa emendat kif ġej:
            
            
            
               (1)l-intestatura tinbidel b’dan li ġej:
            
            
               “Pjattaformi tal-irkant minbarra dawk maħtura skont l-Artikolu 26(1), l-Istati Membri tagħhom li jaħtruhom u kwalunkwe kundizzjoni jew obbligu applikabbli msemmija fl-Artikolu 30(7)”.
            
            
               (2)jitħassru l-punti 1, 2 u 3.
            
            
               (3)fir-raba punt, fis-sitt ringiela taħt “Obbligi”, jitħassar il-punt 5.