CELEX: 32021R1070
Language: mt
Date: 2021-06-28 00:00:00
Title: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1070 tat-28 ta’ Ġunju 2021 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għal perjodu limitat ta’ żmien relatati ma’ infezzjoni bil-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

30.6.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 230/10
               
            
         REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1070
         tat-28 ta’ Ġunju 2021
         li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għal perjodu limitat ta’ żmien relatati ma’ infezzjoni bil-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda
         (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 71(3) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     L-infezzjoni bil-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda, ikkawżata mill-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda (LSDV), hija marda li tinġarr minn vettur tal-bhejjem tal-ifrat u tal-buflu tal-ilma Asjatiku li tista’ tikkawża telf ekonomiku sostanzjali, tnaqqas ir-rendiment tal-ħalib, tikkawża għelubija serja, ħsara permanenti lill-ġlud, diversi kumplikazzjonijiet sekondarji, debbulizza kronika, u ġġarrab projbizzjonijiet fuq il-moviment jew il-kummerċ. Din tinsab fil-lista ta’ mard notifikabbli tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) (2).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ir-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxi qafas leġiżlattiv ġdid għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard. L-infezzjoni bil-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda hija elenkata fl-Anness II tar-Regolament (UE) 2016/429, u għaldaqstant hija marda elenkata għall-finijiet ta’ dak ir-Regolament, u hija soġġetta għar-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard stabbiliti fih. Barra minn hekk, l-infezzjoni bl-LSDV hija elenkata fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (3) bħala marda tal-kategoriji A, D u E.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 (4) jissupplimenta r-regoli għall-kontroll tal-mard tal-kategoriji A, B u C stabbiliti fir-Regolament (UE) 2016/429, inklużi l-miżuri ta’ kontroll tal-mard kontra l-infezzjoni bl-LSDV. Ir-Regolament (UE) 2016/429, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882 u r-Regolament Delegat (UE) 2020/687 ilkoll bdew japplikaw mill-21 ta’ April 2021.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Preċedentement, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2008 (5) stabbiliet regoli dwar il-miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali b’rabta mal-infezzjoni bl-LSDV fl-Istati Membri jew f’partijiet minnhom kif elenkati fl-Anness I tagħha, inkluż ir-rekwiżiti minimi għall-programmi ta’ tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV ippreżentati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni. Il-Bulgarija u l-Greċja huma kkonċernati minn tali elenkar. Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/2008 ma baqgħetx tapplika fl-20 ta’ April 2021, u r-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament jenħtieġ li jissostitwixxu dawk stabbiliti f’dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Mill-2017, ma ġiet irrapportata l-ebda tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV fl-Ewropa, iżda dik il-marda għadha preżenti f’Anatolja, fit-Turkija, u fir-Russja, kif ukoll fl-Asja tal-Lvant u taffettwa lill-Bangladesh, liċ-Ċina u lill-Indja. Għalhekk, it-tixrid ta’ dik il-marda jirrappreżenta riskju potenzjali għas-settur agrikolu fl-Unjoni.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Minbarra l-Bulgarija u l-Greċja, il-Kroazja u għadd konsiderevoli ta’ pajjiżi terzi ġirien, bħall-Bożnija-Ħerzegovina, il-Kosovo (6), il-Montenegro, il-Maċedonja ta’ Fuq, is-Serbja u t-Turkija nnotifikaw lill-Kummissjoni li t-tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV ġie inkluż fil-politika tagħhom dwar il-kontroll tal-mard. Il-biċċa l-kbira ta’ dawk il-pajjiżi terzi issa waqqfu t-tilqim u qed iżommu miżuri ta’ sorveljanza.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Is-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Ewropa tal-Lvant u fir-reġjuni ġirien tissuġġerixxi li xorta jista’ jeżisti ċertu riskju ta’ introduzzjoni mill-ġdid jew ta’ tfaċċar mill-ġdid tal-marda, f’żoni ta’ riskju għoli fejn it-tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV ikun waqaf.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Abbażi tal-informazzjoni epidemjoloġika disponibbli sal-lum, ir-riżultati tas-sorveljanza għall-infezzjoni bl-LSDV u t-tilqim kontra dik il-marda, huwa xieraq li t-tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV jenħtieġ li tal-anqas ikompli fiż-żoni ta’ riskju għoli tal-Bulgarija u tal-Greċja. Barra minn hekk, fl-Istati Membri kollha jew f’partijiet minnhom fejn it-tilqim kontra dik il-marda jkun tnaqqas jew twaqqaf kompletament, jenħtieġ li titkompla s-sorveljanza sistematika, kemm attiva kif ukoll passiva.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Skont ir-rapport xjentifiku tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) dwar l-infezzjoni bl-LSDV, approvat fit-30 ta’ Jannar 2020 (7) (ir-Rapport tal-EFSA), jenħtieġ li jintuża vaċċin omologu biex jitnaqqas ir-riskju ta’ tixrid ulterjuri tal-infezzjoni bl-LSDV lejn l-Ewropa tax-Xlokk. Wara li t-tilqim ikun waqaf, fil-każ li dik il-marda tfeġġ mill-ġdid, ikun meħtieġ pjan ta’ kontinġenza u ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva tal-vaċċini, saħansitra fuq bażi reġjonali, sabiex ikun hemm reazzjoni rapida għat-tilqim ta’ emerġenza.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Il-miżuri ġenerali ta’ kontroll tal-mard stabbiliti fir-Regolament (UE) 2016/429, u r-regoli supplimentari stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2020/687, ma jkoprux l-aspetti kollha meħtieġa tat-tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV. Għalhekk huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli ta’ implimentazzjoni uniformi fil-livell tal-Unjoni f’dan ir-Regolament biex ikopru miżuri ta’ kontroll speċjali tal-mard għal perjodu ta’ żmien limitat, f’kundizzjonijiet xierqa għas-sitwazzjoni epidemjoloġika ta’ dik il-marda fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi ġirien. Jenħtieġ li l-miżuri ta’ kontroll stabbiliti f’dan ir-Regolament jqisu l-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/2008, kif ukoll fl-istandards internazzjonali stabbiliti fil-Kapitolu 11.9 “Infezzjoni bil-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda” tal-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-OIE (Kodiċi OIE) (8).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Jenħtieġ li r-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament jipprevedu approċċ ta’ reġjonalizzazzjoni, u japplikaw flimkien mal-miżuri ta’ kontroll tal-mard stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2020/687. Barra minn hekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament jelenka ż-żoni ristretti tal-Istati Membri li jwettqu pjanijiet ta’ tilqim preventiv b’vaċċini ħajjin attenwati fejn ma hemmx tifqigħat tal-infezzjoni bl-LSDV (żona ristretta I); u żoni b’tifqigħat tal-infezzjoni bl-LSDV (żona ristretta II). Jenħtieġ li ż-żoni inklużi fiż-żona ristretta I jew fiż-żona ristretta II jiġu elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament filwaqt li titqies l-informazzjoni pprovduta mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri affettwati minn dik il-marda.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     L-annimali bovini mlaqqmin u l-prodotti minn dawk l-annimali bovini jistgħu jirrappreżentaw riskju għat-tixrid tal-infezzjoni bl-LSDV. Għalhekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament jipprevedi ċerti projbizzjonijiet u kundizzjonijiet speċifiċi dwar il-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini jew ta’ tipi differenti ta’ prodotti miż-żoni ristretti elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament. Sabiex jiġi evitat tfixkil bla bżonn għall-kummerċ, jenħtieġ li jiġu stabbiliti ċerti derogi minn dawk il-projbizzjonijiet u kundizzjonijiet speċifiċi. Jenħtieġ li dawk id-derogi u l-kundizzjonijiet speċifiċi jqisu l-prinċipji tal-Kodiċi tal-OIE fir-rigward tal-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju kontra l-infezzjoni bl-LSDV, kif ukoll ir-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard tal-annimali stabbiliti fir-Regolament (UE) 2016/429 u fir-Regolament Delegat (UE) 2020/687.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     F’termini tar-riskju tat-tixrid tal-infezzjoni bl-LSDV, komoditajiet differenti joħolqu livelli differenti ta’ riskju. Kif indikat fir-Rapport tal-EFSA, il-moviment ta’ annimali bovini ħajjin, ta’ semen tal-bovini u tal-ġlud mhux ikkunzat minn annimali bovini infettati huwa ta’ riskju ogħla f’termini ta’ esponiment u ta’ konsegwenzi minn prodotti oħra bħall-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, il-ġlud ittrattati jew il-laħam frisk, il-preparati tal-laħam u l-prodotti tal-laħam li joriġinaw minn annimali bovini. Madankollu, l-evidenza xjentifika jew sperimentali dwar ir-rwol tagħhom fit-trażmissjoni tal-virus tal-infafet fil-ġilda għadha ma hijiex biżżejjed. It-trażmissjoni tal-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda permezz tas-semen, tal-ova u tal-embrijuni tal-annimali tal-ispeċi bovina ma tistax tiġi eskluża. Il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, kif ukoll il-kolostru, jistgħu jirrappreżentaw riskju għat-tixrid tal-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda biss meta jkunu maħsuba għall-għalf lil annimali tal-ispeċijiet suxxettibbli.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Għalhekk, jenħtieġ li jiġu previsti ċerti miżuri protettivi għal dawk il-komoditajiet abbażi tar-Rapport tal-EFSA u l-aktar standards u rakkomandazzjonijiet aġġornati rilevanti mill-OIE.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Il-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali miżmuma għal qatla immedjata joħolqu riskju aktar baxx għat-tixrid ta’ mard tal-annimali minn tipi oħra ta’ movimenti ta’ annimali sakemm ikun hemm fis-seħħ miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju. Għalhekk huwa xieraq li l-Istati Membri jenħtieġ li jitħallew, b’mod eċċezzjonali, jagħtu derogi minn ċerti projbizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament għal movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini, miż-żoni ristretti I u II, għal qtil immedjat f’biċċerija li tkun tinsab barra miż-żoni ristretti I u II fl-istess Stat Membru.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Id-derogi għall-movimenti ta’ kunsinni ta’ ċerti annimali bovini minn żona ristretti I jew II għal żona ristretti I jew II oħra ta’ Stat Membru ieħor bi status ta’ mard simili huma ġġustifikati fejn jiġu applikati miżuri speċifiċi ta’ mitigazzjoni tar-riskju. Dan jirrikjedi l-istabbiliment ta’ proċedura ta’ twassil sikur taħt il-kontroll strett tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini, tal-passaġġ u tad-destinazzjoni.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     L-Artikolu 143 tar-Regolament (UE) 2016/429 jipprevedi li ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għandhom jakkumpanjaw il-movimenti tal-annimali, inklużi tal-annimali bovini. Meta jiġu applikati derogi mill-projbizzjoni fuq il-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini miż-żoni ristretti I u II għal kunsinni ta’ annimali bovini maħsuba għal movimenti intra-Unjoni, dawk iċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali jenħtieġ li jinkludu referenza għal dan ir-Regolament, biex jiġi żgurat li f’dawk iċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali tingħata informazzjoni adegwata u preċiża dwar is-saħħa.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Fejn dan ir-Regolament jipprevedi derogi minn projbizzjonijiet fuq il-movimenti ta’ kunsinni ta’ prodotti ġerminali miż-żoni ristretti I u II, jenħtieġ li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jakkumpanjawhom jinkludu referenza għal dan ir-Regolament, sabiex jiġi żgurat li tingħata informazzjoni adegwata u akkurata dwar is-saħħa f’konformità ma’ dan ir-Regolament u mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/686 (9).
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Jenħtieġ li t-trasport tal-annimali bovini u tal-prodotti sekondarji tal-annimali minn dawk l-annimali miż-żoni ristretti I u II jitwettaq skont miżuri ta’ trattament xieraq tal-annimali u ta’ bijosigurtà biex jiġi evitat it-tixrid tal- infezzjoni bl-LSDV.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Ir-Regolament Delegat (UE) 2020/687 japplika mill-21 ta’ April 2021. Għaldaqstant, fl-interess taċ-ċertezza legali, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ b’urġenza.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika għal perjodu sal-21 ta’ April 2023, filwaqt li titqies l-esperjenza tal-Unjoni fil-kontroll tal-infezzjoni bl-LSDV, is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali ta’ dik il-marda fl-Istati Membri u f’pajjiżi terzi ġirien u kwalunkwe regola futura dwar it-tilqim stabbilita skont l-Artikolu 47 tar-Regolament (UE) 2016/429.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         KAPITOLU I
         
            REGOLI ĠENERALI
         
         
            Artikolu 1
            Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
            Dan ir-Regolament jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali tal-mard kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda (LSDV) li għandhom jiġu applikati għal perjodu ta’ żmien limitat mill-Istati Membri f’żoni tat-territorju tagħhom fejn:
            
                        (a)
                     
                     
                        tkun ġiet ikkonfermata tifqigħa ta’ dik il-marda;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ma tkunx ġiet ikkonfermata tifqigħa ta’ dik il-marda, iżda huma jiddeċiedu li jwettqu tilqim kontra dik il-marda f’konformità mar-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament.
                     
                  Il-miżuri ta’ kontroll speċjali tal-mard stabbiliti f’dan ir-Regolament japplikaw għall-annimali bovini u għall-prodotti sekondarji u għall-prodotti ġerminali miksuba minn tali annimali bovini, u japplikaw flimkien mal-miżuri ta’ kontroll tal-mard applikabbli għall-protezzjoni, għas-sorveljanza u għal żoni ristretti oħra stabbiliti mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru wara tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV, f’konformità mal-Artikolu 21(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687.
         
         
            Artikolu 2
            Definizzjonijiet
            Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2020/687.
            Barra minn hekk, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:
            
                        1.
                     
                     
                        “annimal bovin” tfisser annimal tal-ispeċi tal-ungulati li jappartjeni għall-ġeneri Bison, Bos (inkluż is-subġeneri Bos, Bibos, Novibos, Poephagus) u Bubalus (inkluż is-subġeneru Anoa) u l-frieħ tal-inkroċjar tar-razez ta’ dawn l-ispeċijiet;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        “żona ristretta I” tfisser parti mit-territorju ta’ Stat Membru b’delimitazzjoni ġeografika preċiża:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    li tkun tinsab barra minn żona fejn tkun ġiet ikkonfermata tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    fejn isir tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV f’konformità mal-Artikolu 3(2);
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    elenkata jew le fil-Parti I tal-Anness I;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    soġġetta għal regoli ta’ kontroll speċjali tal-mard previsti fl-Artikoli 3 sa 6.
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        “żona ristretta II” tfisser parti mit-territorju ta’ Stat Membru b’delimitazzjoni ġeografika preċiża:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    li tinkludi żona fejn tkun ġiet ikkonfermata tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    fejn isir tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV f’konformità mal-Artikolu 3(1);
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    elenkata jew le fil-Parti II tal-Anness I;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    soġġetta għal regoli ta’ kontroll speċjali tal-mard previsti fl-Artikoli 3 sa 6.
                                 
                              
                  
         KAPITOLU II
         
            MIŻURI TA’ KONTROLL SPEĊJALI TAL-MARD KONTRA L-INFEZZJONI BL-LSDV
         
         
            TAQSIMA 1
         
         
            
               Stabbiliment ta’ żoni ristretti u tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV
            
         
         
            Artikolu 3
            Stabbiliment taż-żoni ristretti I u II
            
               1.   Fil-każ ta’ konferma ta’ tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV f’annimali bovini, l-awtorità kompetenti għandha:
               
                           (a)
                        
                        
                           tistabbilixxi żona ristretta II:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       li mill-inqas tkun tkopri ż-żoni inklużi fiż-żoni ta’ protezzjoni, ta’ sorveljanza u ta’ żoni ristretti oħra stabbiliti wara l-konferma ta’ dik il-marda f’konformità mal-Artikolu 21 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       f’konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 64(1) tar-Regolament (UE) 2016/429;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           timplimenta tilqim kontra dik il-marda fiż-żona ristretta II imsemmija fil-punt (a) kif ġej:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       f’konformità mar-regoli għall-pjanijiet ta’ tilqim stabbiliti fl-Anness II;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       taħt il-kontroll tal-awtorità kompetenti;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       tagħti prijorità lill-użu ta’ vaċċini omologi ħajjin attenwati;
                                    
                                 
                                       (iv)
                                    
                                    
                                       tlaqqam l-annimali bovini kollha u l-frieħ tagħhom miżmuma fiż-żona fejn isir it-tilqim, ikun xi jkun is-sess, l-età u l-istatus produttiv jew ta’ ġestazzjoni tagħhom f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur.
                                    
                                 
                     Madankollu, fejn tkun ġiet ikkonfermata tifqigħa waħda biss tal-infezzjoni bl-LSDV f’annimali bovini miżmuma f’żona ta’ Stat Membru fejn dik il-marda ma kinitx preżenti qabel dik it-tifqigħa, u fejn il-miżuri mwettqa f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 juru li huma effettivi fil-kontroll tat-tixrid tal-marda, l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li ma tistabbilixxix żona ristretta II.
            
            
               2.   L-awtorità kompetenti tista’ tistabbilixxi żona ristretta I f’żoni fejn il-preżenza ta’ tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV ma tkunx ġiet ikkonfermata sabiex jiġi evitat it-tixrid tagħha, f’konformità mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 64(1) tar-Regolament (UE) 2016/429. F’dik iż-żona ristretta I, l-awtorità kompetenti għandha twettaq tilqim kontra dik il-marda f’konformità mal-paragrafu 1, il-punt (b), ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               3.   L-awtorità kompetenti tal-Istati Membri li japplikaw it-tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV għandha tipprovdi l-informazzjoni elenkata fl-Anness II, il-Parti III ta’ dan ir-Regolament lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra qabel ma jibdew it-tilqim u l-pjan ta’ tilqim imsemmi fil-paragrafu 1(b), il-punt (i).
            
         
         
            Artikolu 4
            Projbizzjonijiet ta’ movimenti fiż-żoni ristretti I u II
            
               1.   L-awtorità kompetenti għandha tipprojbixxi l-movimenti tal-kunsinni li ġejjin fiż-żoni ristretti II:
               
                           (a)
                        
                        
                           annimali bovini;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           prodotti ġerminali minn annimali bovini;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali minn annimali bovini inkluż il-ħalib, il-kolostru, il-prodotti tal-ħalib u l-prodotti bbażati fuq il-kolostru maħsuba għall-għalf tal-annimali.
                        
                     
            
               2.   L-awtorità kompetenti għandha tipprojbixxi l-movimenti tal-kunsinni li ġejjin fiż-żoni ristretti I:
               
                           (a)
                        
                        
                           annimali bovini;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           prodotti ġerminali minn annimali bovini;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali minn annimali bovini għajr il-ħalib, il-kolostru, il-prodotti tal-ħalib u l-prodotti bbażati fuq il-kolostru maħsuba għall-għalf tal-annimali.
                        
                     
            
               3.   B’derogi mill-projbizzjonijiet previsti fil-paragrafi 1 u 2, l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza l-movimenti previsti fil-Kapitolu III f’konformità mal-kundizzjonijiet previsti fih.
            
         
         
            TAQSIMA 2
         
         
            
               Inklużjoni ta’ żoni ristretti I u II fl-Anness I
            
         
         
            Artikolu 5
            Inklużjoni taż-żona ristretta II fl-Anness I, Parti II
            Meta, għal raġunijiet epidemjoloġiċi, żona ta’ Stat Membru koperta totalment jew parzjalment minn żona ristretta II stabbilita f’konformità mal-Artikolu 3(1) tkun inkluża fil-Parti II tal-Anness I, l-awtorità kompetenti għandha minnufih:
            
                        (a)
                     
                     
                        tadatta l-konfini taż-żona ristretta II inizjali biex tiżgura li tikkorrispondi għaż-żona ristretta II deskritta f’dak l-Anness;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        testendi t-tilqim previst fl-Artikolu 3(1), il-punt (b), u l-projbizzjonijiet previsti fl-Artikolu 4(1) għaż-żona ristretta II deskritta f’dak l-Anness.
                     
                  
         
            Artikolu 6
            Inklużjoni taż-żona ristretta I fl-Anness I, il-Parti I
            
               1.   Meta, għal raġunijiet epidemjoloġiċi, żona ta’ Stat Membru fejn ma tkunx ġiet ikkonfermata tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV tkun inkluża fil-Parti I tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament f’konformità mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 64(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, l-awtorità kompetenti għandha:
               
                           (a)
                        
                        
                           twettaq tilqim f’konformità mal-Artikolu 3(1), il-punt (b), fiż-żona ristretta I deskritta f’dak l-Anness;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           timplimenta l-projbizzjonijiet previsti fl-Artikolu 4(2) fiż-żona ristretta I deskritta f’dak l-Anness.
                        
                     
            
               2.   Meta l-awtorità kompetenti tiddeċiedi li tistabbilixxi żona ristretta I f’konformità mal-Artikolu 3(2), dik iż-żona ristretta għandha tiġi inkluża fil-Parti I tal-Anness I.
            
         
         KAPITOLU III
         
            KUNDIZZJONIJIET GĦALL-MOVIMENTI FI ĦDAN U MINN ŻONI FEJN JIĠU APPLIKATI MIŻURI TA’ KONTROLL SPEĊJALI TAL-MARD KONTRA L-INFEZZJONI BIL-VIRUS TAL-MARDA TAL-INFAFET FIL-ĠILDA
         
         
            TAQSIMA 1
         
         
            
               Derogi mill-projbizzjonijiet fuq il-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini miż-żoni ristretti I u II
            
         
         
            Artikolu 7
            Derogi mill-projbizzjoni fuq il-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini miż-żona ristretta I
            B’derogI mill-projbizzjoni prevista fil-punt (a) tal-Artikolu 4(2), l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żona ristretta I:
            
                        (a)
                     
                     
                        għal żoni ristretti I jew II tal-istess Stat Membru jew ta’ Stat Membru ieħor dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini fil-kunsinna jridu jkunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin f’dik id-data;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini l-oħra kollha miżmuma fl-istess stabbiliment tal-oriġini bħall-annimali bovini fil-kunsinna jridu jkunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin f’dik id-data jew jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità indott minn tilqim preċedenti jew minn immunità materna fid-data tad-dispaċċ;
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini fil-kunsinna jridu jkunu nżammu fl-istabbiliment tal-oriġini tagħhom mit-twelid jew għal perjodu kontinwu ta’ mill-inqas 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ; u
                                 
                              
                                    (iv)
                                 
                                 
                                    l-awtorità kompetenti għandha twettaq:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                eżami kliniku, b’riżultati favorevoli, tal-annimali bovini kollha miżmuma fl-istabbiliment tal-oriġini ta’ kunsinni bħal dawn, inklużi l-annimali bovini f’kunsinni bħal dawn;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                jekk ikun meħtieġ, eżami fil-laboratorju, b’riżultati favorevoli, ta’ annimali bovini miżmuma fl-istabbiliment tal-oriġini ta’ kunsinni bħal dawn, inklużi l-annimali bovini f’kunsinni bħal dawn;
                                             
                                          
                              
                  
                        (b)
                     
                     
                        kwalunkwe destinazzjoni — inklużi żoni barra miż-żoni ristretti, żoni ristretti I oħra jew żoni ristretti II — fl-istess Stat Membru jew fi Stati Membri oħra, jekk, minbarra l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (a)(ii), (iii) u (iv) ta’ dan l-Artikolu, jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini fil-kunsinna jridu jkunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 60 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin fid-data tad-dispaċċ;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    f’raġġ ta’ mill-inqas 20 km madwar l-istabbiliment tal-oriġini ta’ kunsinni bħal dawn, ma kien hemm l-ebda tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV matul perjodu ta’ mill-inqas tliet xhur qabel id-data tad-dispaċċ; u
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini kollha miżmuma fil-50 kilometru madwar l-istabbiliment tal-oriġini tal-kunsinna jridu jkunu tlaqqmu jew tlaqqmu mill-ġdid kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 60 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin f’dik id-data jew fi ħdan l-immunità materna tagħhom;
                                 
                              
                  
                        (c)
                     
                     
                        kwalunkwe destinazzjoni — inklużi żoni barra miż-żoni ristretti, żoni ristretti I oħra, żoni ristretti II — fi Stati Membri oħra jew f’territorji f’pajjiżi terzi, jekk, minbarra l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (a) ta’ dan l-Artikolu, jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    l-annimali jridu jikkonformaw ma’ kwalunkwe garanzija tas-saħħa tal-annimali, abbażi tal-eżitu favorevoli ta’ valutazzjoni tar-riskju ta’ miżuri kontra t-tixrid tal-infezzjoni bl-LSDV meħtieġa mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini u approvata mill-awtorità kompetenti tal-Istati Membri tad-destinazzjoni u tal-passaġġ, qabel id-data tad-dispaċċ;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    ma jrid ikun hemm l-ebda tifqigħa kkonfermata tal-infezzjoni bl-LSDV f’raġġ ta’ mill-inqas 20 km madwar l-istabbiliment tal-oriġini ta’ kunsinni bħal dawn għal perjodu ta’ mill-inqas tliet xhur qabel id-data tad-dispaċċ; u
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini kollha miżmuma fil-50 kilometru madwar l-istabbiliment tal-oriġini tal-kunsinna jridu jkunu tlaqqmu jew tlaqqmu mill-ġdid kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 60 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin f’dik id-data jew fi ħdan l-immunità materna tagħhom.
                                 
                              
                  
         
            Artikolu 8
            Derogi mill-projbizzjonijiet tal-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini miż-żona ristretta II
            B’derogi mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 4(1), il-punt (a), l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żona ristretta II għal:
            
                        (a)
                     
                     
                        kwalunkwe destinazzjoni, inklużi żoni barra miż-żoni ristretti, żoni ristretti I, żoni ristretti II oħra fl-istess Stat Membru u fi Stati Membri oħra, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini fil-kunsinna jridu jikkonformaw ma’ kwalunkwe garanzija tas-saħħa tal-annimali, abbażi tal-eżitu favorevoli ta’ valutazzjoni tar-riskju ta’ miżuri kontra t-tixrid tal-infezzjoni bl-LSDV meħtieġa mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini u maqbula mal-awtorità kompetenti tal-Istati Membri tad-destinazzjoni jew tal-passaġġ, qabel id-data tad-dispaċċ;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini fil-kunsinna jridu jkunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin f’dik id-data;
                                 
                              
                                    (iii)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini l-oħra kollha miżmuma fl-istess stabbiliment tal-oriġini bħall-annimali bovini fil-kunsinna jridu jkunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin f’dik id-data jew iridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità indott minn tilqim preċedenti jew minn immunità materna f’dik id-data;
                                 
                              
                                    (iv)
                                 
                                 
                                    l-awtorità kompetenti għandha twettaq:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                eżami kliniku, b’riżultati favorevoli, tal-annimali bovini kollha miżmuma fl-istabbiliment tal-oriġini ta’ kunsinni bħal dawn, inklużi l-annimali bovini f’kunsinni bħal dawn;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                jekk ikun meħtieġ, eżami fil-laboratorju, b’riżultati favorevoli, ta’ annimali bovini miżmuma fl-istabbiliment tal-oriġini ta’ kunsinni bħal dawn, inklużi l-annimali bovini f’kunsinni bħal dawn;
                                             
                                          
                              
                                    (v)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini jridu jkunu ilhom residenti mit-twelid, jew għal perjodu ta’ mill-inqas 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ, fi stabbiliment fejn, f’raġġ ta’ mill-inqas 20 km, ma tkun ġiet ikkonfermata l-ebda tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV matul it-tliet xhur qabel id-data tad-dispaċċ;
                                 
                              
                                    (vi)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini kollha fil-50 kilometru madwar l-istabbiliment tal-oriġini tal-kunsinna jridu jkunu tlaqqmu jew tlaqqmu mill-ġdid kontra l-infezzjoni bl-LSDV, f’konformità mar-regoli għall-pjanijiet ta’ tilqim stabbiliti fl-Anness II, mill-inqas 60 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-vaċċin mill-manifattur jew fi ħdan l-immunità materna tagħhom;
                                 
                              
                  
                        (b)
                     
                     
                        kwalunkwe destinazzjoni li tinsab f’żona ristretta II oħra tal-istess Stat Membru, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini l-oħra kollha miżmuma fl-istabbiliment tal-oriġini ta’ kunsinni bħal dawn iridu jkunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin f’dik id-data jew iridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità indott minn tilqim preċedenti jew minn immunità materna f’dik id-data; u
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    l-annimali bovini jridu jkunu tlaqqmu kontra l-infezzjoni bl-LSDV mill-inqas 28 jum qabel id-data tad-dispaċċ u jridu jibqgħu fil-perjodu ta’ immunità f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tal-vaċċin f’dik id-data jew ikunu frieħ mhux imlaqqmin ta’ inqas minn erba’ xhur, imwielda minn ommijiet imlaqqma, mill-inqas 28 jum qabel it-twelid, li baqgħu fil-perjodu ta’ immunità skont il-manifattur tal-vaċċin fid-data tat-twelid, u jistgħu jiġu mċaqalqa lejn stabbiliment ieħor.
                                 
                              
                  
         
            Artikolu 9
            Kundizzjonijiet speċifiċi għall-awtorizzazzjoni ta’ movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini miż-żoni ristretti I u II lejn biċċerija barra minn dawk iż-żoni, li tkun tinsab fit-territorju tal-istess Stat Membru għall-fini ta’ tbiċċir immedjat
            B’derogi mill-projbizzjonijiet previsti fl-Artikolu 4(2), il-punt (a), u fl-Artikolu 4(1), il-punt (a), ta’ dan ir-Regolament, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tista’ tawtorizza movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini miż-żoni ristretti I u II lejn biċċerija barra minn dawk iż-żoni, li tkun tinsab fit-territorju tal-istess Stat Membru, dment li l-annimali bovini jiġu mċaqalqa għall-fini ta’ tbiċċir immedjat f’konformità mal-kundizzjonijiet ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 28(2) sa (5) u fl-Artikolu 28(7) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687.
         
         
            Artikolu 10
            Derogi mill-projbizzjoni fuq il-movimenti ta’ kunsinni ta’ semen, ta’ ova u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini miż-żoni ristretti I u II
            
               1.   B’derogi mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 4(2), il-punt (b), l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tista’ tawtorizza l-movimenti ta’ kunsinni ta’ semen, ta’ ova u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, minn stabbilimenti approvati ta’ prodotti ġerminali jew stabbilimenti oħra li jinsabu fiż-żona ristretta I lejn:
               
                           (a)
                        
                        
                           iż-żoni ristretti I jew II tal-istess Stat Membru dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       l-annimali donaturi kienu jew:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   tlaqqmu u tlaqqmu mill-ġdid kontra l-infezzjoni bl-LSDV skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur tat-tilqima li ntużat, u l-ewwel tilqima trid tkun ingħatat mill-inqas 60 jum qabel id-data tal-ġbir tas-semen, tal-ova jew tal-embrijuni; jew
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   soġġetti għal test seroloġiku biex jiġu identifikati antikorpi speċifiċi kontra l-LSDV fil-jum tal-ġbir u mill-inqas 28 jum wara l-perjodu tal-ġbir fir-rigward tas-semen jew fil-jum tal-ġbir fir-rigward tal-embrijuni u tal-ova, b’riżultati negattivi;
                                                
                                             
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       l-annimali donaturi nżammu, matul is-60 jum qabel id-data tal-ġbir tas-semen, tal-ova jew tal-embrijuni, f’ċentru ta’ inseminazzjoni artifiċjali jew fi stabbiliment xieraq ieħor fejn, f’raġġ ta’ mill-inqas 20 km, ma tkun ġiet ikkonfermata l-ebda tifqigħa tal-infezzjoni bl-LSDV matul it-tliet xhur qabel id-data tal-ġbir tas-semen, tal-ova jew tal-embrijuni;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       l-annimali donaturi ġew klinikament iċċekkjati 28 jum qabel id-data tal-ġbir, kif ukoll tul il-perjodu tal-ġbir kollu, u ma wrew l-ebda sintomu kliniku tal-infezzjoni bl-LSDV;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           kwalunkwe destinazzjoni li tinsab f’żona ristretta I jew II oħra ta’ Stat Membru ieħor, dment li, minbarra l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (a), jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       l-annimali donaturi kienu soġġetti għall-identifikazzjoni tal-LSDV b’reazzjoni katina bil-polimerażi (PCR) imwettqa fuq kampjuni tad-demm miġbura fil-bidu tal-ġbir tas-semen, tal-ova jew tal-embrijun u mill-inqas kull 14-il jum wara dan, matul il-perjodu tal-ġbir tas-semen jew fil-jum tal-ġbir tal-embrijuni u tal-ova, b’riżultati negattivi;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       is-semen kien soġġett għal detezzjoni tal-LSDV permezz ta’ PCR b’riżultati negattivi;
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fl-istess Stat Membru jew fi Stat Membru ieħor jew f’każ taż-żona ristretta I, f’pajjiż terz dment li, minbarra l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (a), l-annimali donaturi jikkonformaw ma’ kwalunkwe garanzija xierqa oħra tas-saħħa tal-annimali, abbażi ta’ eżitu pożittiv ta’ valutazzjoni tar-riskju tal-impatt ta’ tali dispaċċ u tal-miżuri kontra t-tixrid tal-infezzjoni bl-LSDV, meħtieġa mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-istabbiliment tal-oriġini u approvata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tal-postijiet tal-passaġġ u tad-destinazzjoni, qabel ma jintbagħtu dawn is-semen, l-ova jew l-embrijuni.
                        
                     
            
               2.   B’derogi mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza movimenti ta’ kunsinni ta’ semen, ta’ ova u ta’ embrijuni ta’ annimali bovini, minn stabbilimenti approvati ta’ prodotti ġerminali jew minn stabbilimenti oħra li jinsabu fiż-żona ristretta II lejn kwalunkwe destinazzjoni li tinsab f’żona ristretta II oħra tal-istess Stat Membru.
            
         
         
            Artikolu 11
            Derogi mill-projbizzjoni fuq il-movimenti ta’ prodotti sekondarji ta’ annimali mhux ipproċessati minn annimali bovini miż-żoni ristretti I
            B’deroga mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 4(2), il-punt (c), l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tista’ tawtorizza movimenti ta’ kunsinni ta’ prodotti sekondarji tal-annimali mhux ipproċessati minn annimali bovini minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żona ristretta I lejn:
            
                        (a)
                     
                     
                        kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fl-istess Stat Membru jew lejn kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fiż-żoni ristretti I jew II fi Stat Membru ieħor;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        fil-każ ta’ kunsinni ta’ ġlud, kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fi kwalunkwe żona tal-istess Stat Membru jew ta’ Stat Membru ieħor jew ta’ pajjiż terz dment li tiġi ssodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    il-ġlud ittrattati jkunu ġew soġġetti għal wieħed mit-trattamenti msemmija fil-punt 28(b) sa (e) tal-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (10); jew
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    il-ġlud ittrattati jkunu ġew soġġetti għal wieħed mit-trattamenti stabbiliti fit-Taqsima XIV, il-Kapitolu I, il-punt (4)(b)(ii) tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11), u jkunu għaddew mill-prekawzjonijiet kollha biex tiġi evitata l-kontaminazzjoni mill-ġdid b’aġenti patoġeniċi wara t-trattament.
                                 
                              
                  
         
            Artikolu 12
            Deroga mill-projbizzjoni fuq il-movimenti ta’ kunsinni ta’ prodotti sekondarji tal-annimali mhux ipproċessati minn annimali bovini miż-żoni ristretti II
            B’deroga mill-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 4(1), il-punt (c), l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tista’ tawtorizza movimenti ta’ kunsinni ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali minn annimali bovini minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żona ristretta II lejn:
            
                        (a)
                     
                     
                        fil-każ ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali għajr il-ġlud, kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fl-istess Stat Membru jew kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fiż-żoni ristretti I jew II ta’ Stat Membru ieħor dment li l-prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali jintbagħtu taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti għall-ipproċessar jew għar-rimi f’impjant approvat f’konformità mal-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12);
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        fil-każ ta’ ġlud ta’ annimali bovini:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fiż-żona ristretta II tal-istess Stat Membru jew ta’ Stat Membru ieħor dment li jkunu ġlud mhux maħduma u mhux ittrattati maħsuba għall-konsum mill-bniedem jew ġlud mhux ittrattati mibgħuta taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti għall-ipproċessar jew għar-rimi f’impjant approvat;
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fl-istess Stat Membru jew ta’ Stat Membru ieħor dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 11, il-punt (b);
                                 
                              
                  
                        (c)
                     
                     
                        fil-każ tal-kolostru, tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib, kwalunkwe destinazzjoni li tinsab fi kwalunkwe żona tal-istess Stat Membru jew ta’ Stat Membru ieħor dment li jkunu ġew soġġetti għal trattament ta’ mitigazzjoni tar-riskju għall-infezzjoni bl-LSDV, kif stabbilit fl-Anness VII tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687.
                     
                  
         
            TAQSIMA 2
         
         
            
               Obbligi fuq l-operaturi fir-rigward taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali
            
         
         
            Artikolu 13
            Obbligi tal-operaturi fir-rigward taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini miż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni
            L-operaturi għandhom iċaqilqu biss kunsinni ta’ annimali bovini miż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni fi ħdan l-istess Stat Membru jew lejn Stat Membru ieħor fil-każijiet koperti mill-Artikoli 7, 8 u 9 ta’ dan ir-Regolament jekk l-annimali li għandhom jiġu mċaqalqa jkunu akkumpanjati biċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali kif previst fl-Artikolu 73 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/688 (13) li jkun fih mill-inqas waħda mill-attestazzjonijiet ta’ konformità li ġejjin mar-rekwiżiti previsti f’dan ir-Regolament:
            
                        (a)
                     
                     
                        “Annimali bovini miż-żona ristretta f’konformità mal-miżuri ta’ kontroll speċjali kontra l-infezzjoni bl-LSDV stabbiliti fl-Artikolu 7 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1070.”;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        “Annimali bovini miż-żona ristretta II f’konformità mal-miżuri ta’ kontroll speċjali kontra l-infezzjoni bl-LSDV stabbiliti fl-Artikolu 8 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1070.”;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        “Annimali bovini minn żona ristretta I jew II f’konformità mal-miżuri ta’ kontroll speċjali kontra l-infezzjoni bl-LSDV stabbiliti fl-Artikolu 9 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1070.”;
                     
                  Madankollu, fil-każ ta’ movimenti ta’ kunsinni msemmija fl-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu fl-istess Stat Membru kkonċernat, l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li ċertifikat tas-saħħa tal-annimali ma għandux għalfejn jinħareġ kif imsemmi fl-Artikolu 143(2), it-tieni subparagrafu tar-Regolament (UE) 2016/429.
         
         
            Artikolu 14
            Obbligi tal-operaturi fir-rigward taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti ta’ kunsinni ta’ prodotti ġerminali miksuba minn annimali bovini minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni
            L-operaturi għandhom iċaqilqu biss kunsinni ta’ prodotti ġerminali miksuba minn annimali bovini miż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni fl-istess Stat Membru jew lejn Stat Membru ieħor f’konformità mal-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament, jekk dawk il-kunsinni jkunu akkumpanjati b’ċertifikat tas-saħħa tal-annimali kif previst fl-Artikolu 161(4) tar-Regolament (UE) 2016/429 li jkun fih mill-inqas waħda mill-attestazzjonijiet ta’ konformità li ġejjin mar-rekwiżiti previsti f’dan ir-Regolament:
            
                        (a)
                     
                     
                        “Prodotti ġerminali … (semen, ova u/jew embrijuni, indika kif xieraq) miksuba minn annimali bovini fiż-żona ristretta I f’konformità ma’ miżuri speċjali ta’ kontroll kontra l-infezzjoni bl-LSDV kif stabbilit fl-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1070.”;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        “Prodotti ġerminali … (semen, ova u/jew embrijuni, indika kif xieraq) miksuba minn annimali bovini miżmuma fiż-żona ristretta II f’konformità ma’ miżuri speċjali ta’ kontroll kontra l-infezzjoni bl-LSDV kif stabbilit fl-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1070.”.
                     
                  Madankollu, fil-każ ta’ movimenti ta’ kunsinni msemmija fl-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu fl-istess Stat Membru, l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li ċertifikat tas-saħħa tal-annimali ma għandux għalfejn jinħareġ kif imsemmi fl-Artikolu 161(2), it-tieni subparagrafu tar-Regolament (UE) 2016/429.
         
         
            Artikolu 15
            Obbligi tal-operaturi fir-rigward taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti ta’ kunsinni ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali minn annimali bovini miż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni
            L-operaturi għandhom iċaqilqu biss kunsinni ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali minn annimali bovini miż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni fl-istess Stat Membru jew lejn Stat Membru ieħor fil-każijiet koperti mill-Artikoli 12, jekk dawk il-kunsinni jkunu akkumpanjati minn:
            
                        (a)
                     
                     
                        dokument kummerċjali msemmi fl-Anness VIII, il-Kapitolu III tar-Regolament (UE) Nru 142/2011; u
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        ċertifikat tas-saħħa tal-annimali msemmi fl-Artikolu 22(5) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687;
                     
                  Madankollu, fil-każ ta’ movimenti tal-kunsinni msemmija fl-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu fl-istess Stat Membru, l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li ċertifikat tas-saħħa tal-annimali ma għandux jinħareġ kif imsemmi fl-Artikolu 22(6) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687.
         
         
            TAQSIMA 3
         
         
            
               Kundizzjonijiet speċifiċi għall-awtorizzazzjoni tal-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini miżmuma fiż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni u l-proċeduri ta’ indirizzar
            
         
         
            Artikolu 16
            Kundizzjonijiet ġenerali addizzjonali relatati mal-mezzi tat-trasport użati għall-moviment ta’ kunsinni ta’ annimali bovini u prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali miż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni
            L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat għandha tawtorizza biss movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini u ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali miż-żoni ristretti I u II barra minn dawk iż-żoni jekk il-mezzi tat-trasport użati għall-moviment ta’ dawk il-kunsinni:
            
                        (a)
                     
                     
                        fil-każ tat-trasport ta’ annimali bovini, il-mezz tat-trasport:
                        
                                    (i)
                                 
                                 
                                    jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687; u
                                 
                              
                                    (ii)
                                 
                                 
                                    jitnaddaf u jiġi ddiżinfettat f’konformità mal-Artikolu 24(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 taħt il-kontroll jew is-superviżjoni tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru;
                                 
                              
                  
                        (b)
                     
                     
                        tinkludi biss annimali jew prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali jew ġlud mhux ittrattati tal-istess status tas-saħħa.
                     
                  
         
            Artikolu 17
            Obbligi tal-awtorità kompetenti tal-istabbiliment tal-oriġini li jikkonċernaw proċeduri ta’ indirizzar
            
               1.   L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-istabbiliment tal-oriġini għandha tistabbilixxi proċedura ta’ twassil, taħt il-kontroll tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tal-postijiet tal-oriġini, tal-passaġġ u tad-destinazzjoni għall-movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini jew ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali koperti mid-derogi previsti fl-Artikoli 8, 9 u 12 meta d-destinazzjoni tkun tinsab fi Stat Membru ieħor (“il-proċedura ta’ indirizzar”).
            
            
               2.   L-awtorità kompetenti tal-istabbiliment tal-oriġini għandha tiżgura li:
               
                           (a)
                        
                        
                           kull mezz ta’ trasport, li jintuża għall-moviment tal-kunsinni ta’ annimali bovini jew ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali msemmija fil-paragrafu 1, ikun ġie rreġistrat individwalment, mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-istabbiliment tal-oriġini għall-fini tat-trasport jew ta’ annimali bovini jew ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali permezz tal-proċedura ta’ indirizzar, u jkun:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       issiġillat mill-veterinarju uffiċjali wara t-tagħbija għad-dispaċċ. Uffiċjal tal-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni biss jista’ jkisser is-siġill u jissostitwih b’wieħed ġdid; kull tagħbija jew sostituzzjoni tas-siġilli trid tiġi nnotifikata lill-awtorità kompetenti fil-post tad-destinazzjoni, jew
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tkun individwalment akkumpanjata minn sistema ta’ navigazzjoni bis-satellita biex tiddetermina, tittrażmetti u tirreġistra l-post tal-ħin reali tagħha.
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           it-trasport iseħħ:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       taħt is-superviżjoni ta’ veterinarju uffiċjali;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       direttament, mingħajr waqfien sakemm ma jkunx hemm perjodu ta’ mistrieħ meħtieġ mill-Kapitolu V tal-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (14) f’post ta’ kontroll;
                                       Meta jkun previst perjodu ta’ mistrieħ ta’ jum jew aktar f’post ta’ kontroll matul il-moviment tal-kunsinna minn żona ristretta II, l-annimali għandhom ikunu protetti kontra attakki minn vetturi;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       fuq ir-rotta li tkun ġiet awtorizzata mill-awtorità kompetenti fil-post tal-oriġini.
                                    
                                 
                     
            
               3.   Għall-finijiet tal-indirizzar, l-awtorità kompetenti tal-istabbiliment tal-oriġini għandha, qabel l-ewwel dispaċċ ta’ kunsinna miż-żoni ristretti I jew II li minnhom isseħħ proċedura ta’ indirizzar, jiżguraw li l-arranġamenti meħtieġa jkunu fis-seħħ mal-awtoritajiet kompetenti rilevanti tal-postijiet tal-passaġġ u tad-destinazzjoni u mal-operaturi sabiex jiżguraw:
               
                           (a)
                        
                        
                           li jkun sar ftehim fuq il-pjan ta’ emerġenza;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-linja ta’ kmand u l-kooperazzjoni sħiħa tas-servizzi u tal-operaturi fil-każ ta’ aċċidenti matul it-trasport, disturb kbir fil-mezzi tat-trasport jew kwalunkwe mġiba frawdolenti;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           notifika immedjata mill-operaturi lill-awtorità kompetenti dwar kwalunkwe aċċident jew ħsara kbira fil-mezzi tat-trasport.
                        
                     
         
         
            Artikolu 18
            Obbligi tal-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni dwar il-proċeduri ta’ indirizzar
            L-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni, wara proċedura ta’ indirizzar, għandha:
            
                        (a)
                     
                     
                        tikkonferma kull wasla lill-awtorità kompetenti tal-post tal-oriġini;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        tiżgura li l-annimali bovini jibqgħu fl-istabbiliment tad-destinazzjoni għal mill-inqas it-tul tal-perjodu ta’ monitoraġġ għall-infezzjoni bl-LSDV stabbilit fl-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, ħlief meta l-istabbiliment tad-destinazzjoni jkun biċċerija;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        tiżgura li wara l-ħatt tal-annimali bovini, jew tal-prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali, il-mezz tat-trasport u kwalunkwe tagħmir ieħor li jkun intuża fit-trasport tal-annimali bovini jew tal-prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali jitnaddfu, jiġu diżinfettati u ttrattati b’insettiċidi awtorizzati li jkunu effettivi kontra vetturi magħrufa tal-infezzjoni bl-LSDV fl-intier tagħhom f’żona magħluqa tal-post tad-destinazzjoni taħt is-superviżjoni ta’ veterinarju uffiċjali.
                     
                  
         
            Artikolu 19
            Obbligi tal-Istat Membru tal-post tal-oriġini tal-kunsinni ta’ annimali bovini, ta’ prodotti ġerminali jew ta’ prodotti sekondarji mhux ipproċessati tal-annimali dwar informazzjoni lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri għal derogi mogħtija abbażi ta’ valutazzjonijiet tar-riskju
            Meta l-awtorità kompetenti tawtorizza movimenti ta’ kunsinni ta’ annimali bovini jew ta’ prodotti ġerminali abbażi tal-eżitu favorevoli ta’ valutazzjoni tar-riskju ta’ miżuri kontra t-tixrid tal-infezzjoni bl-LSDV, kif imsemmi fl-Artikoli 7, 8 jew 10, l-Istat Membru tal-post tal-oriġini għandu jinforma minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar il-garanziji tas-saħħa tal-annimali, u dwar l-approvazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-post tal-istabbiliment tad-destinazzjoni.
         
         KAPITOLU IV
         
            DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
         
         
            Artikolu 20
            Dħul fis-seħħ u data ta’ applikazzjoni
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            Għandu japplika sal-21 ta’ April 2023.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Ġunju 2021.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.
         
            (2)  OIE – Mard elenkat, infezzjonijiet u infestazzjonijiet fis-seħħ fl-2021. OIE - Terrestrial Animal Health Code, Twenty-eighth edition, 2019, ISBN 978-92-95108-85-1 (https://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/oie-listed-diseases-2021/).
         
            (3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).
         
            (4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard elenkat (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 64).
         
            (5)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2008 tal-15 ta’ Novembru 2016 dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali fir-rigward tal-marda tal-infafet fil-ġilda f’ċerti Stati Membri (ĠU L 310, 17.11.2016, p. 51).
         
            (6)  Dan l-isem huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u huwa konformi mal-UNSCR 1244/1999 u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo.
         
            (7)  EFSA Journal 2020; 18(2):6010.
         
            (8)  OIE — Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri (2019). OIE — Terrestrial Animal Health Code, Twenty-eighth edition, 2019, ISBN 978-92-95108-85-1 (www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/).
         
            (9)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/686 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u r-rekwiżiti tat-traċċabbiltà u tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti fl-Unjoni tal-prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 1).
         
            (10)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).
         
            (11)  Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55).
         
            (12)  Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (Regolament dwar prodotti sekondarji tal-annimali) (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1).
         
            (13)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/688 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward tar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri u bajd għat-tifqis (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 140).
         
            (14)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li temenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97, (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).
      
      
         
            ANNESS I
            ŻONI RISTRETTI I U II
            (kif stipulati fl-Artikolu 3)
            PARTI I
            
               Żona ristretta I
            
            1.   Il-Bulgarija:
            It-territorju sħiħ tal-Bulgarija
            2.   Il-Greċja:
            
                        A.
                     
                     
                        Ir-reġjuni li ġejjin fil-Greċja:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun ta’ Attica
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun tal-Greċja Ċentrali
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun tal-Maċedonja Ċentrali
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun ta’ Kreta
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun tal-Maċedonja tal-Lvant u ta’ Thrace
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun ta’ Epirus
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun tal-Gżejjer Jonji, għajr l-unità reġjonali ta’ Kerkyra
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun tal-Eġew tat-Tramuntana, għajr l-unità reġjonali ta’ Limnos
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun ta’ Peloponnese
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun tal-Eġew tan-Nofsinhar
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun ta’ Thessaly
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun tal-Greċja tal-Lvant
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Ir-reġjun tal-Maċedonja tal-Lvant
                                 
                              
                  
                        B.
                     
                     
                        L-unitajiet reġjonali fil-Greċja li ġejjin:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    L-unità reġjonali ta’ Limnos
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    L-unità reġjonali ta’ Kerkyra
                                 
                              
                  PARTI II
            
               Żona ristretta II
            
            L-ebda
         
      
      
         
            ANNESS II
            REGOLI GĦALL-PJANIJIET TAT-TILQIM LI JIKKONĊERNAW L-INFEZZJONI BIL-VIRUS TAL-MARDA TAL-INFAFET FIL-ĠILDA
            (kif stipulati fl-Artikolu 3)
            PARTI I
            
               Informazzjoni li trid tiġi inkluża fil-pjan tat-tilqim kif stipulat fl-Artikolu 3
            
            Meta Stat Membru jwettaq it-tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV, tali tilqim għandu jitwettaq f’konformità ma’ pjan tat-tilqim li jkun fih mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
            
                        (a)
                     
                     
                        id-deskrizzjoni u r-riżultati tal-valutazzjoni mwettqa f’konformità mal-kriterji stipulati fl-Artikolu 46(2) tar-Regolament (UE) 2016/429, inkluż is-sitwazzjoni epidemjoloġika u informazzjoni rilevanti oħra użata bħala bażi għall-valutazzjoni;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        l-objettivi u l-miri ewlenin bl-istrateġija magħżula tat-tilqim u l-pjan tat-tilqim;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        id-deskrizzjoni ġeografika dettaljata taż-żona tat-tilqim fejn jitwettaq it-tilqim u l-post tal-istabbilimenti li jżommu l-annimali bovini li jridu jitlaqqmu, inkluż il-mapep;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        l-awtoritajiet responsabbli li jagħtu t-tilqima lill-annimali bovini;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        is-sistema ta’ superviżjoni tal-amministrazzjoni tat-tilqima;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        l-għadd ta’ stabbilimenti li għandhom annimali bovini li jinsabu fiż-żona ristretta u l-għadd ta’ stabbilimenti li jridu jitlaqqmu, jekk differenti;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        l-għadd stmat tal-annimali bovini li jridu jitlaqqmu, il-kategoriji u l-etajiet tagħhom;
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        id-durata maħsuba tat-tilqim, mill-bidu tat-tilqim sa tmiem is-sorveljanza mwettqa wara t-tilqim;
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        it-taqsira tal-karatteristiċi tat-tilqim, inkluż isem il-prodott u isem il-manifattur u r-rotot tal-amministrazzjoni;
                     
                  
                        (j)
                     
                     
                        indika jekk it-tilqima hijiex tintuża f’konformità mal-Artikolu 110(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 2019/6 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1);
                     
                  
                        (k)
                     
                     
                        il-metodi biex tiġi vvalutata l-effettività tat-tilqim;
                     
                  
                        (l)
                     
                     
                        ir-regoli dwar l-iġjene u l-bijosigurtà li jridu jiġu applikati;
                     
                  
                        (m)
                     
                     
                        is-sistema taż-żamma tar-rekords dwar it-tilqim;
                     
                  
                        (n)
                     
                     
                        aspetti oħra ta’ rilevanza għas-sitwazzjoni speċifika.
                     
                  PARTI II
            
               Rekwiżiti minimi għall-pjanijiet tat-tilqim tal-infezzjoni bl-LSDV kif stipulat fl-Artikolu 3
            
            Il-pjanijiet tat-tilqim kontra l-infezzjoni bl-LSDV għandhom ikunu f’konformità mar-rekwiżiti tekniċi li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        it-tilqim tal-annimali bovini kollha indipendentement mis-sess, mill-età, mill-istatus produttiv jew ta’ ġestazzjoni fi ħdan iż-żoni ristretti I u II fejn it-tilqim jrid jiġi implimentat;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        it-tilqim tal-frieħ tal-annimali bovini mlaqqma li għandhom aktar minn erba’ xhur f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur tat-tilqima użata;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        it-tilqim mill-ġdid tal-annimali bovini kollha f’konformità mal-istruzzjonijiet tal-manifattur;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        id-dħul tad-dettalji mill-awtorità kompetenti għal kull annimal bovin imlaqqam fil-bażi tad-data online apposta li hija konnessa mal-bażi tad-data ċentrali stabbilita f’konformità mal-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru 2019/2035 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2);
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        l-istabbiliment ta’ żona ta’ sorveljanza usa’ ta’ mill-anqas 20 km madwar iż-żoni ristretti I u II fejn isir it-tilqim, li fiha għandha ssir sorveljanza intensifikata u fejn il-moviment tal-annimali bovini għandu jkun soġġett għal kontrolli mill-awtorità kompetenti;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        il-kopertura tat-tilqim ta’ mill-inqas 95 % tal-merħliet li jirrappreżentaw mill-inqas 75 % tal-popolazzjoni tal-annimali bovini.
                     
                  PARTI III
            
               Informazzjoni preliminarja li trid tiġi pprovduta lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra qabel ma jibda t-tilqim kif stipulat fl-Artikolu 3, il-punt 3
            
            L-Istati Membri li japplikaw it-tilqim kontra l-marda tal-infafet fil-ġilda għandhom jipprovdu l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra qabel jibda t-tilqim:
            
                        (a)
                     
                     
                        ġustifikazzjoni qasira biex jinbeda t-tilqim;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        l-ispeċijiet tal-annimali bovini li jridu jitlaqqmu;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        l-għadd stmat tal-annimali bovini li jridu jitlaqqmu;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        id-durata stmata tat-tilqim;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        it-tip u l-isem kummerċjali tat-tilqima applikata li jindikaw jekk it-tilqima tridx tintuża f’konformità mal-Artikolu 110(2) u (3) tar-Regolament (UE) 2019/6;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        deskrizzjoni taż-żona stmata tat-tilqim.
                     
                  
               (1)  Ir-Regolament (UE) 2019/6 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar prodotti mediċinali veterinarji u li jħassar id-Direttiva 2001/82/KE (ĠU L 4, 7.1.2019, p. 43).
            
               (2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035 tat-28 ta’ Ġunju 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-regoli għall-istabbilimenti li jżommu l-annimali terrestri u l-imfaqas, u t-traċċabbiltà ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma u tal-bajd għat-tifqis (ĠU L 314, 5.12.2019, p. 115).