CELEX: 
Language: mt
Date: 2009-01-30 00:00:00
Title: 2009/49/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 28 ta' Novembru 2008 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja dwar il-kummerċ tal-inbid#Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja dwar il-kummerċ tal-inbid

30.1.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 28/1
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tat-28 ta' Novembru 2008
   dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja dwar il-kummerċ tal-inbid
   (2009/49/KE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 133, flimkien mal-ewwel sentenza tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 300(2) u l-Artikolu 300(4) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja dwar il-kummerċ tal-inbid (1), approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/184/KE (2), jipprevedi li huma meħtieġa aktar negozjati rigward il-perjodi tranżizzjonali għall-ismijiet imsemmija fl-Artikoli 8 u 11 ta' dak il-Ftehim.
            
         
               (2)
            
            
               Fit-23 ta' Ottubru 2000, il-Kunsill awtorizza lill-Kumissjoni biex tinnegozja Ftehim ġdid dwar il-kummerċ tal-inbid bejn il-Komunità u l-Awstralja.
            
         
               (3)
            
            
               Dawk in-negozjati ġew konklużi u l-Ftehim il-ġdid bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja dwar il-kummerċ tal-inbid (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) ġie inizjalat miż-żewġ Partijiet fil-5 ta' Ġunju 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Il-Ftehim, għalhekk, għandu jiġi approvat.
            
         
               (5)
            
            
               Sabiex tiffaċilita l-implimentazzjoni u l-emendi possibbli tal-Annessi għall-Ftehim, il-Kummissjoni għandha tiġi awtorizzata sabiex tadotta l-miżuri meħtieġa f'konformità mal-proċeduri msemmija fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 tad-29 ta' April 2008 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid (3).
            
         
               (6)
            
            
               Mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, il-Ftehim preċedenti bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja dwar il-kummerċ tal-inbid, il-Protokolli tiegħu u l-iskambju tal-ittri relatat, iffirmati fi Brussell u f'Kanberra fis-26 ta' Jannar 1994 u l-31 ta' Jannar 1994, għandhom jiġu tterminati,
            
         IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja dwar il-kummerċ tal-inbid inkluż l-Annessi, il-Protokolli, id-Dikjarazzjoni u l-Iskambju Kkonsolidat ta' Ittri tiegħu (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) huwa b'dan approvat f'isem il-Komunità.
   It-test tal-Ftehim huwa anness ma' din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat biex jaħtar il-persuna/i li għandha/għandhom tiffirma/jiffirmaw il-Ftehim biex torbot/jorbtu l-Komunità.
   Artikolu 3
   Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 29(3) tal-Ftehim, il-Kummissjoni qiegħda tiġi awtorizzata biex taddotta, f'konformità mal-proċedura msemmija, kif inhu xieraq, fl-Artikolu 113(1) jew l-Artikolu 113(2) tar-Regolament (KE) Nru 479/2008, il-miżuri meħtieġa biex timplimenta l-Ftehim u biex temenda l-Annessi u l-Protokoll tiegħu, f'konformità mal-Artikoli 29 u 30 tal-Ftehim.
   Artikolu 4
   Din id-Deċiżjoni għandha tiġi pubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, it-28 ta' Novembru 2008
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         M. BARNIER
      
   
   
      (1)  ĠU L 86, 31.3.1994, p. 3.
   
      (2)  ĠU L 86, 31.3.1994, p. 1.
   
      (3)  ĠU L 148, 6.6.2008, p. 1.
   
      FTEHIM
      Bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja dwar il-kummerċ tal-inbid
      IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
      aktar ‘il quddiem imsejħa “il-Komunità”,
      minn naħa waħda, u
      L-AWSTRALJA,
      min-naħa ‘l oħra,
      aktar ‘il quddiem imsejħin “il-Partijiet Kontraenti”,
      PERESS li jixtiequ jtejbu l-kundizzjonijiet għall-iżvilupp favorevoli u armonjuż tal-kummerċ u l-promozzjoni tal-kooperazzjoni kummerċjali fis-settur tal-inbid fuq il-bażi tal-ugwaljanza, il-benefiċċju reċiproku u r-reċiproċità,
      WAQT li għarfu li l-Partijiet Kontraenti jixtiequ jistabbilixxu konnessjonijiet aktar mill-qrib fis-settur tal-inbid sabiex il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti jiġi ffaċilitat,
      QABLU KIF ĠEJ:
      Artikolu 1
      Għanijiet
      Il-Partijiet Kontraenti jaqblu, fuq il-bażi tan-nuqqas tad-diskriminazzjoni u r-reċiproċità, li jiffaċilitaw u jippromwovu l-kummerċ tal-inbid li joriġina fil-Komunità u fl-Awstralja, skont il-kundizzjonijiet f’dan il-Ftehim.
      Artikolu 2
      Kamp ta’ applikazzjoni u kopertura
      Dan il-Ftehim japplika għall-inbejjed li jaqgħu taħt it-titolu 22.04 tas-Sistema Armonizzata tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Komodità Armonizzata, Deskrizzjoni u Sistema ta’ Kodifikazzjoni li saret fi Brussell fl-14 ta' Ġunju 1983 (1).
      Artikolu 3
      Definizzjonijiet
      Għall-għanijiet ta’ dan il-Ftehim, sakemm ma tidhirx intenzjoni kuntrarja:
      
                  (a)
               
               
                  “inbid li joriġina fi” tfisser, meta użat b’relazzjoni mal-isem ta’ Parti Kontraenti, inbid li jiġi prodott fit-territorju tal-Parti Kontraenti biss minn għeneb li jkun inqata’ kompletament fit-territorju ta’ dik il-Parti Kontraenti;
               
            
                  (b)
               
               
                  “indikazzjoni ġeografika” tfisser indikazzjoni kif definita fl-Artikolu 22(1) tal-Ftehim TRIPs;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  “espressjoni tradizzjonali” tfisser isem użat b’mod tradizzjonali, li b’mod partikolari, jirreferi għall-metodu ta’ produzzjoni jew għall-kwalità, kulur jew tip ta’ nbid, li huwa rikonoxxut fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Komunità sabiex jiġi deskritt u ppreżentat inbid li joriġina fit-territorju tal-Komunità;
               
            
                  (d)
               
               
                  “deskrizzjoni” tfisser il-kliem li jiġi użat fuq it-tikketti, fuq id-dokumenti li jakkumpanjaw it-trasport tal-inbid, fuq id-dokumenti kummerċjali, b’mod partikolari, fuq il-fatturi u fuq l-irċevuti ta’ kunsinna u fir-riklamar;
               
            
                  (e)
               
               
                  “it-tikkettar” tfisser id-deskrizzjonijiet kollha u referenzi oħra, sinjali, disinni, indikazzjonijiet ġeografiċi jew trejdmarks li jiddistingwu l-inbid u li jidhru fuq l-istess kontenitur, inkluż l-apparat tas-siġillar tiegħu jew fuq it-tikketta annessa mal-kontenitur u fuq l-għata tal-għonq tal-fliexken;
               
            
                  (f)
               
               
                  “preżentazzjoni” tfisser il-kliem użat fuq il-kontenituri, inkluż fuq l-apparat tal-għeluq, fuq it-tikketti u fuq l-ippakkjar;
               
            
                  (g)
               
               
                  “l-ippakkjar” tfisser l-ippakkjar protettiv, bħall-karti, pakketti tat-tiben tat-tipi kollha, kartun u kaxxi, użati fit-trasport ta’ wieħed jew aktar kontenituri jew għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari;
               
            
                  (h)
               
               
                  “Il-Ftehim TRIPs” tfisser il-Ftehim fuq l-Aspetti Relatati mal-Kummerċ ta’ Drittijiet ta’ Proprjetà Intellettwali (Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights), anness bħala l-Anness 1C għall-Ftehim tal-WTO (Organizzazzjoni Dinija tal-Kummerċ);
               
            
                  (i)
               
               
                  “Il-Ftehim WTO” tfisser il-Ftehim ta’ Marrakesh li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ magħmul fil-15 ta' April 1994;
               
            
                  (j)
               
               
                  suġġett għall-Artikoli 29(3)(e) u 30(3)(c), referenza għal liġi, leġislazzjoni jew regolament hija referenza għal dik il-liġi, leġislazzjoni jew regolament, kif emendata fid-data tal-firma tal-Ftehim. Jekk fil-ħin tal-firma, Parti Kontraenti waħda tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra li teħtieġ taddotta liġijiet, leġislazzjoni jew regolamenti sabiex timplimenta l-obbligi tagħha taħt dan il-Ftehim, għalhekk, referenza għall-dawn il-liġijiet, leġislazzjoni jew regolamenti għandha tkun referenza għal dawk il-liġijiet, leġislazzjoni jew regolamenti, li huma fis-seħħ fid-data li fiha din il-Parti Kontraenti tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra li r-rekwiżiti tagħha għad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim ġew sodisfatti.
               
            Artikolu 4
      Regoli ġenerali
      1.   Sakemm ma jiġix speċifikat mod ieħor, f’dan il-Ftehim, l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-inbid għandhom isiru b’konformità mal-liġijiet u mar-regolamenti li japplikaw fit-territorju tal-Parti Kontraenti li tkun qiegħda timporta.
      2.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw li l-obbligi stabbiliti b’dan il-Ftehim jitwettqu. Għandhom jiżguraw li l-għanijiet stabbiliti f’dan il-Ftehim jintlaħqu.
      TITLU I
      PRATTIĊI U PROĊESSI ENOLOĠIĊI U R-REKWIŻITI TAL-KOMPOŻIZZJONI TAL-INBID
      Artikolu 5
      Prattiċi u proċessi enoloġiċi eżistenti u r-rekwiżiti tal-kompożizzjoni tal-inbid
      1.   Il-Komunità għandha tawtorizza l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni fit-territorju tagħha, għall-konsum dirett mill-bniedem, tal-inbejjed kollha li joriġinaw fl-Awstralja u li jiġu prodotti bi qbil ma’:
      
                  (a)
               
               
                  wieħed jew aktar mill-prattiċi jew proċessi enoloġiċi mniżżla fil-paragrafu 1 tal-Anness I, il-Parti A;
                  u
               
            
                  (b)
               
               
                  ir-rekwiżiti tal-kompożizzjoni, kif stabbilit f’punt I.1 tal-Protokoll tal-Ftehim.
               
            2.   L-Awstralja għandha tawtorizza l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni fit-territorju tagħha għall-konsum dirett mill-bniedem tal-inbejjed kollha li joriġinaw fil-Komunità u li jiġu prodotti bi qbil ma’ wieħed jew aktar mill-prattiċi jew proċessi enoloġiċi mniżżla fil-paragrafu 1 tal-Anness I, il-Parti B.
      3.   Il-Partijiet Kontraenti jagħrfu li l-prattiċi u l-proċessi enoloġiċi mniżżla fl-Anness I u r-rekwiżiti għall-kompożizzjoni stabbiliti fil-Protokoll, jilħqu l-għanijiet u r-rekwiżiti fl-Artikolu 7.
      Artikolu 6
      Prattiċi, proċessi, rekwiżiti kompożizzjonali enoloġiċi ġodda jew modifikati
      1.   Jekk Parti Kontraenti waħda tipproponi li tawtorizza prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid, jew li jiġi modifikat wieħed eżistenti, għall-użu kummerċjali fit-territorju tagħha, li mhuwiex awtorizzat mill-Parti Kontraenti l-oħra bl-Artikolu 5 u li jeħtieġu modifika għall-Anness I skont l-Artikolu 11, għandha tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra bil-miktub malajr kemm jista’ jkun u tipprovdi opportunità raġonevoli għall-kummenti qabel l-awtorizzazzjoni finali ta’ dik il-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat.
      2.   Il-Parti Kontraenti għandha tipprovdi wkoll, meta tiġi mitluba tagħmel dan, dossier tekniku li jappoġġa l-awtorizzazzjoni proposta tal-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat rigward l-għanijiet u r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 7, sabiex tiffaċilita l-kunsiderazzjoni mill-Parti Kontraenti l-oħra.
      3.   Il-Parti Kontraenti l-oħra tikkunsidra l-prattika jew proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat li jkun ġie propost, kif imsemmi fil-paragrafu 1, waqt li tieħu f’kunsiderazzjoni l-għanijiet u r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 7.
      4.   Il-Parti Kontraenti għandha tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra fi żmien 30 ġurnata wara d-dħul fis-seħħ tal-awtorizzazzjoni tal-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali ġdid enoloġiku jew modifikat li jkun ġie propost.
      5.   In-notifika msemmija fil-paragrafu 4 għandha tinkludi deskrizzjoni tal-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat.
      6.   Jekk dossier tekniku ma jiġix provdut skont il-paragrafu 2, il-Parti Kontraenti li tinnotifika għandha, jekk tintalab tagħmel dan mill-Parti Kontraenti l-oħra, tipprovdi d-dossier tekniku, kif speċifikat skont dak il-paragrafu.
      7.   Dan l-Artikolu ma japplikax jekk Parti Kontraenti tadatta biss prattika jew proċess enoloġiku msemmi fl-Anness I, Parti Ċ sabiex tikkonsidra kundizzjonijiet klimatiċi partikolari tas-sena tal-kummerċjalizzazzjoni, sakemm l-addattament ikun wieħed minuri u ma jbiddilx b’mod sostanzjali l-prattika jew il-proċess jew ir-rekwiżit kompożizzjonali konċernat (“adattament tekniku”) enoloġiku. Il-Parti Kontraenti li tipproponi li jsir adattament tekniku għandha tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra malajr kemm jista’ jkun, iżda mill-anqas qabel ma ssir il-kummerċjalizzazzjoni fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra.
      Artikolu 7
      Għanijiet u rekwiżiti
      1.   Prattiċi, proċessi jew rekwiżiti kompożizzjonali enoloġiċi ġodda jew modifikati użati għall-produzzjoni tal-inbid għandhom jilħqu l-għanijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-protezzjoni tal-konsumatur kontra l-prattiċi qarrieqa;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  il-livelli ta’ prattika enoloġika tajba kif deskritt fil-paragrafu 2.
               
            2.   Prattika enoloġika tajba hija waħda li tilħaq ir-rekwiżiti li ġejjin:
      
                  I.
               
               
                  mhijiex projbita fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-pajjiż li fih toriġina;
               
            
                  II.
               
               
                  tipproteġi l-awtentiċità tal-prodott billi tissalvagwardja l-kunċett li l-karatteristiċi tipiċi tal-inbid jirriżultaw mill-għeneb maqtugħ;
               
            
                  III.
               
               
                  tikkonsidra r-reġjun tal-koltivazzjoni u b’mod partikolari, il-kundizzjonijiet klimatiċi, ġeoloġiċi u kundizzjonijiet oħra ta’ produzzjoni;
               
            
                  IV.
               
               
                  tissejjes fuq ħtieġa teknoloġika jew prattika raġonevoli li, fost affarijiet oħra, ittejjeb il-kwalitajiet taż-żamma, l-istabbiltà jew l-aċċettazzjoni mill-konsumatur tal-inbid;
               
            
                  V.
               
               
                  tiżgura li l-proċessi jew iż-żidiet huma limitati għall-minimu neċessarju sabiex jintlaħqu l-effetti mixtieqa.
               
            Artikolu 8
      Awtorizzazzjoni proviżorja
      Mingħajr preġudizzju għall-miżuri previsti fl-Artikolu 35, l-inbejjed prodotti bil-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat li jkun ġie notifikat minn Parti Kontraenti skont l-Artikolu 6(4) għandu jiġi awtorizzat b’mod proviżorju fil-każ tal-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra.
      Artikolu 9
      Proċedura għall-oġġezzjoni
      1.   Fi żmien 6 xhur wara li Parti Kontraenti tirċievi notifika mill-Parti Kontraenti l-oħra skont l-Artikolu 6(4), l-ewwel Parti Kontraenti tista’ toġġezzjona bil-miktub għall-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat li jkun ġie notifikat fuq il-bażi li ma jilħqax l-għan stabbilit fl-Artikolu 7(1)(b) u/jew (c). Jekk issir oġġezzjoni minn Parti Kontraenti, kwalunkwe Parti Kontraenti tista’ titlob konsultazzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 37. Jekk il-kwistjoni ma tissolviex fi żmien 12-il xahar wara li l-Parti Kontraenti tirċievi notifika skont l-Artikolu 6(4), kwalunkwe Parti Kontraenti tista’ titlob l-arbitraġġ skont l-Artikolu 10.
      2.   Fi żmien xahrejn wara li tirċievi n-notifika msemmija fil-paragrafu 1, il-Parti Kontraenti tista’ titlob informazzjoni jew opinjoni mill-Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (OIV) jew korp internazzjonali relevanti ieħor. Jekk informazzjoni jew opinjoni bħal din tintalab, u mingħajr preġudizzju għat-terminu ta’ żmien ieħor imsemmi fil-paragrafu 1, il-Partijiet Kontraenti jistgħu flimkien jaqblu li jestendu l-perjodu ta’ 6 xhur sabiex issir oġġezzjoni mill-Parti Kontraenti.
      3.   L-arbitraturi li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 10 jiddeterminaw jekk il-prattika jew proċess jew rekwiżit tal-kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat li jkun ġie notifikat, jissodisfax l-għan stabbilit fl-Artikolu 7(1)(b) u/jew(c).
      4.   B’relazzjoni ma’ talba minn Parti Kontraenti għall-awtorizzazzjoni ta’ prattika proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku li jkun ġie awtorizzat mill-Parti Kontraenti l-oħra għall-użu kummerċjali minn pajjiż terz, it-terminu ta’ żmien previst fil-paragrafu 1 għandu jitnaqqas b’nofs.
      Artikolu 10
      Arbitraġġ fuq il-prattiċi enoloġiċi
      1.   Parti Kontraenti tista’ titlob l-arbitraġġ skont l-Artikolu 9 billi tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra bil-miktub dwar is-sottomissjoni tal-kwistjoni għall-arbitraġġ.
      2.   Fi żmien 30 jum wara li jirċievu n-notifika msemmija fil-paragrafu 1, kull waħda mill-Partijiet Kontraenti għandha taħtar arbitratur billi tapplika l-kriterji tal-paragrafu 6 u għandha tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra bl-għażla.
      3.   Fi żmien 30 jum mid-data tal-ħatra tat-tieni arbitratur, iż-żewġ arbitraturi maħtura bi qbil mal-paragrafu 2 għandhom bi ftehim reċiproku jaħtru t-tielet arbitratur. Jekk l-ewwel żewġ arbitraturi ma jistgħux jaqblu fuq it-tielet arbitratur, il-Partijiet Kontraenti jistgħu flimkien jaqblu dwar il-ħatra tat-tielet arbitratur fi żmien 30 jum.
      4.   Jekk il-Partijiet Kontraenti ma jistgħux flimkien jagħżlu tielet arbitraturi fil-perjodu ta’ 30 jum imsemmi fil-paragrafu 3, il-ħatra neċessarja għandha ssir f’60 jum ieħor, fuq it-talba ta’ kwalunkwe mill-Partijiet Kontraenti, mill-President jew minn Membru tal-Qorti Internazzjoni tal-Ġustizzja (meqjusa f’ordni ta’ anzjanità) bl-applikazzjoni tal-kriterji fil-paragrafu 5, bi qbil mal-prattika tal-Qorti.
      5.   It-tielet arbitratur maħtur għandu jippresjedi fuq l-arbitraġġ u għandu jkollu kwalifiki legali.
      6.   L-arbitraturi (minbarra l-membru li jkun qiegħed jippresjedi) għandhom ikunu esperti ta’ fama internazzjonali fil-qasam tal-enoloġija u li l-imparzjalità tagħhom hija mingħajr dubju.
      7.   Fi żmien 30 ġurnata mill-għażla tat-tielet arbitratur, it-tliet arbitraturi għandhom flimkien jiddeterminaw ir-regoli tal-proċedura ta’ ħidma li japplikaw għall-arbitraġġ, waqt li jikkonsidraw ir-Regoli Mhux Obbligatorji tal-Qorti Permanenti tal-Arbitraġġ għall-Arbitraġġ ta’ Tilwim Bejn Żewġ Stati, iżda r-regoli tal-proċedura ta’ ħidma jistgħu jiġu revokati jew modifikati permezz ta’ ftehim reċiproku bejn il-Partijiet Kontraenti fi kwalunkwe żmien.
      8.   It-tliet arbitraturi għandhom jaslu għall-konklużjonijiet dwar il-kwistjoni attwali f’mhux aktar tard minn 90 ġurnata mill-ħatra tat-tielet arbitratur. Konklużjonijiet bħal dawn jintlaħqu b’deċiżjoni ta’ maġġoranza. B’mod speċifiku, l-arbitraturi, fil-konklużjonijiet tagħhom, għandhom jippreżentaw id-deċiżjoni tagħhom kif stabbilit fl-Artikolu 9(3).
      9.   L-ispejjeż tal-arbitraġġ, inkluż l-ispejjeż tar-remunerazzjoni tal-arbitraturi, jitħallsu b’mod ugwali mill-Partijiet Kontraenti. Il-miżati u l-ispejjeż pagabbli lill-arbitraturi għandhom ikunu soġġetti għall-iskeda stabbilita mill-Kumitat Konġunt.
      10.   L-arbitraturi jieħdu deċiżjoni li tkun finali u li tkun torbot.
      Artikolu 11
      Modifika għall-Anness I
      1.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jimmodifikaw l-Anness I jew il-Protokoll bi qbil mal-Artikolu 29(3)(a) jew 30(3)(a) sabiex jikkunsidraw prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat li jkun ġie notifikat skont l-Artikolu 6(4), malajr kemm jista’ jkun, iżda mhux aktar tard minn 15-il xahar wara d-data ta’ notifika bħal din.
      2.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, meta Parti Kontraenti tkun invokat il-proċedura ta’ oġġezzjoni prevista fl-Artikolu 9, il-Partijiet Kontraenti għandhom jaġixxu bi qbil mal-eżitu tal-konsultazzjonijiet sakemm il-kwistjoni ma tiġix riferuta għall-arbitraġġ, f’liema każ:
      
                  (a)
               
               
                  jekk l-arbitraturi jiddeterminaw li l-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat, li jkun ġie notifikat, iwettaq l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 7(1)(b) u/jew (c), il-Partijiet Kontraenti għandhom jimmodifikaw l-Anness I jew il-Protokoll bi qbil mal-Artikolu 29(3)(a) jew 30(3)(a) sabiex iżidu l-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat, fi żmien 90 ġurnata mid-data ta’ din id-deċiżjoni;
               
            
                  (b)
               
               
                  jekk iżda, l-arbitraturi jiddeterminaw li l-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku ġdid jew modifikat, li jkun innotifikat, ma jwettaqx l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 7(1)(b) u/jew (c), l-awtorizzazzjoni proviżorja għall-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-inbejjed li joriġinaw fit-territorju tal-Parti Kontraenti li tkun qiegħda tinnotifika prodotti, bi qbil mal-prattika, proċess jew rekwiżit kompożizzjonali enoloġiku inkwistjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 8, tispiċċa 90 ġurnata wara d-data ta’ din id-deċiżjoni.
               
            TITLU II
      PROTEZZJONI TAL-ISMIJIET TAL-INBID U DISPOŻIZZJONIJIET RELATATI DWAR ID-DESKRIZZJONI U L-PREŻENTAZZJONI
      Artikolu 12
      Ismijiet protetti
      1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 15, 17 u 22, u l-Protokoll, l-ismijiet li ġejjin huma protetti:
      
                  (a)
               
               
                  fil-każ tal-inbejjed li joriġinaw fil-Komunità:
                  
                              I.
                           
                           
                              l-indikazzjonijiet ġeografiċi mniżżla fl-Anness II, il-Parti A;
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              ir-referenzi għall-Istat Membru li fih l-inbid jorigina jew ismijiet oħra użati sabiex jiġi indikat l-Istat Membru;
                           
                        
                              III.
                           
                           
                              l-espressjonijiet tradizzjonali mniżżla fl-Anness III;
                           
                        
                              IV.
                           
                           
                              il-kategoriji tal-inbid imsemmija fl-Artikolu 54 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fl-inbid relatat mal-kwalità tal-inbejjed prodotti f’reġunijiet speċifiċi u msemmija fl-Anness IV, il-Parti A; u
                           
                        
                              V.
                           
                           
                              id-deskrizzjonijiet tal-bejgħ imsemmija fl-Anness VIII, Parti D, punt 2(c), l-ewwel daħla tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid relatat mal-inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġunijiet speċifiċi u msemmija fl-Anness IV, il-Parti B;
                           
                        
            
                  (b)
               
               
                  fil-każ tal-inbejjed li jorġinaw fl-Awstralja:
                  
                              I.
                           
                           
                              l-indikazzjonijiet ġeografiċi mniżżla fl-Anness II, il-Parti B; u
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              referenzi għall-“Awstralja” jew ismijiet oħra użati sabiex jiġi indikat dan il-pajjiż.
                           
                        
            2.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha sabiex jimpedixxu, f’każijiet meta l-inbejjed li joriġinaw fil-Partijiet Kontraenti jiġu esportati u mdaħħla fis-suq barra mit-territorju tagħhom, l-użu ta’ ismijiet protetti ta’ Parti Kontraenti waħda msemmija f’dan l-Artikolu sabiex jiġi deskritt u ppreżentat inbid li joriġina fil-Parti Kontraenti l-oħra, ħlief kif stabbilit f’dan il-Ftehim.
      Artikolu 13
      Indikazzjonijiet Ġeografiċi
      1.   Sakemm mhux provdut xort’oħra f’dan il-Ftehim:
      
                  (a)
               
               
                  fl-Awstralja, l-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Komunità mniżżla fl-Anness II, il-Parti A:
                  
                              I.
                           
                           
                              huma protetti għall-inbejjed li joriġinaw fil-Komunità; u
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              ma jistgħux jintużaw mill-Komunità ħlief taħt il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u mir-regolamenti tal-Komunità; u
                           
                        
            
                  (b)
               
               
                  fil-Komunità, l-indikazzjonijiet geografiċi għall-Awstralja mniżżla fl-Anness II, il-Parti B:
                  
                              I.
                           
                           
                              huma protetti għall-inbejjed li joriġinaw fl-Awstralja; u
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              ma jistgħux jintużaw mill-Awstalja ħlief taħt il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Awstralja.
                           
                        
            2.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji, bi qbil ma’ dan il-Ftehim għall-protezzjoni reċiproka tal-indikazzjonijiet ġeografiċi mniżżla fl-Anness II, li huma użati għad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tal-inbejjed li joriġinaw fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti. Kull Parti Kontraenti għandha tipprovdi mezzi legali lill-partijiet interessati sabiex timpedixxi l-użu ta’ indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Anness II sabiex jiġu identifikati nbejjed li ma joriġinawx fil-post indikat mill-indikazzjoni ġeografika inkwistjoni.
      3.   Il-protezzjoni prevista fil-paragrafu 2 tapplika anke meta:
      
                  (a)
               
               
                  l-oriġini reali tal-inbid tiġi indikata;
               
            
                  (b)
               
               
                  l-indikazzjoni ġeografika tkun użata fit-traduzzjoni; jew
               
            
                  (ċ)
               
               
                  l-indikazzjonijiet użati jiġu akkumpanjati minn espressjonijiet bħal “kwalità”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew kliem simili.
               
            4.   Il-protezzjoni prevista fil-paragrafu 2 u 3 hija mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 15 u 22.
      5.   Ir-reġistrazzjoni ta’ trejdmark għall-inbejjed li fiha jew li tikkonsisti f’indikazzjoni ġeografika li tidentifika nbid kif stabbilit fl-Anness II għandha tiġi miċħuda, jew jekk il-leġislazzjoni domestika tippermetti dan u fuq it-talba ta’ parti interessata għandha tiġi invalidata, b’konsiderazzjoni ta’ nbejjed bħal dawn li ma joriġinawx fil-post indikat mill-indikazzjoni ġeografika.
      6.   Jekk l-indikazzjonijiet ġeografiċi mnizzla fl-Anness II huma omonimi, għandha tingħata protezzjoni lil kull indikazzjoni provduta li ġiet użata b’intenzjoni tajba. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jiddeċiedu bejniethom il-kundizzjonijiet prattiċi tal-użu li fihom l-indikazzjonijiet ġeografiċi li jkunu omonimi jkunu differenzjati minn xulxin, waqt li jikkonsidraw il-ħtieġa li jiżguraw it-trattament xieraq tal-produtturi kkonċernati u li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa.
      7.   Jekk indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Anness II hija omonima ma’ indikazzjoni ġeografika ta’ pajjiż terz, japplika l-Artikolu 23(3) tal-Ftehim TRIPs.
      8.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim ma għandhom bl-ebda mod ifixklu d-dritt ta’ kwalunkwe persuna li tuża, waqt il-kummerċ, l-isem ta’ dik il-persuna jew l-isem tal-predeċessur ta’ dik il-persuna fil-kummerċ, ħlief meta isem bħal dak jintuża b’mod tali li l-konsumaturi jitqarrqu. 9.
      9.   Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jobbliga lill-Parti Kontraenti sabiex tipproteġi indikazzjoni ġeografika tal-Parti Kontraenti l-oħra mniżżla fl-Anness II li mhijiex jew li ma tibqax tiġi protetta fil-pajjiż tal-oriġini tagħha jew li ma għadhiex tintuża f’dak il-pajjiż.
      10.   Il-Partijiet Kontraenti jaffermat li d-drittijiet u l-obbligi skont dan il-Ftehim ma joriginawx minn xi indikazzjonijiet ġeografiċi oħra għajr dawk elenkati fl-Anness II. Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi, il-Ftehim TRIPs japplika għall-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi ġewwa kull Parti Kontraenti.
      Artikolu 14
      L-ismijiet jew referenzi għall-Istati Membri u l-Awstralja
      1.   Fl-Awstralja, ir-referenzi għall-Istati Membri tal-Komunità u ismijiet oħra użati sabiex jiġi indikat Stat Membru u sabiex jiġi identifikat l-oriġini tal-inbid:
      
                  (a)
               
               
                  huma riservati għall-inbejjed li joriġinaw fl-Istat Membru kkonċernat; u
               
            
                  (b)
               
               
                  ma jistgħux jintużaw mill-Komunità ħlief taħt dawk il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Komunità.
               
            2.   Fil-Komunità, ir-referenzi għall-Awstralja u ismijiet oħra li jiġu użati sabiex tiġi indikata l-Awstralja, u sabiex jidentifikaw l-oriġini tal-inbid:
      
                  (a)
               
               
                  huma riservati għall-inbejjed li joriġinaw fl-Awstralja; u
               
            
                  (b)
               
               
                  ma jistgħux jintużaw mill-Awstalja ħlief taħt il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Awstralja.
               
            Artikolu 15
      Arranġamenti tranżizzjonali
      Il-protezzjoni tal-ismijiet msemmija fl-Artikolu 12(1)(a)(I) u l-Artikolu 13 ma għandhiex timpedixxi l-użu mill-Awstralja tal-ismijiet li ġejjin sabiex jiġi deskritt u ppreżentat inbid fl-Awstralja u f’pajjiżi terzi meta l-liġijiet u r-regolamenti hekk jippermettu matul il-perjodi transizzjonali li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim għall-ismijiet li ġejjin: Burgundy, Chablis, Champagne, Graves, Manzanilla, Marsala, Moselle, Port, Sauterne, Sherry u White Burgundy;
               
            
                  (b)
               
               
                  10 snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim għall-isem Tokay.
               
            Artikolu 16
      Espressjonijiet tradizzjonali
      1.   Sakemm ma jiġix provdut xort’oħra f’dan il-Ftehim, fl-Awstralja, l-espressjonijiet tradizzjonali għall-Komunità mniżżla fl-Anness III:
      
                  (a)
               
               
                  ma għandhomx jintużaw għad-deskrizzjoni jew għall-preżentazzjoni tal-inbid li joriġina fl-Awstralja; u
               
            
                  (b)
               
               
                  ma jistgħux jintużaw għad-deskrizzjoni jew għall-preżentazzjoni ta’ nbid li joriġina fil-Komunità ħlief b’relazzjoni mal-inbejjed tal-oriġini u tal-kategorija u fil-lingwa kif imniżżla fl-Anness III u taħt il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u mir-regolamenti tal-Komunità.
               
            2.   L-Awstralja għandha tieħu l-miżuri neċessarji, bi qbil ma’ dan il-Ftehim, għall-protezzjoni, skont dan l-Artikolu, tal-espressjonijiet tradizzjonali mniżżla fl-Anness III li jintużaw għad-deskrizzjoni u għall-preżentazzjoni tal-inbejjed li joriġinaw fit-territorju tal-Komunità. Għal dan il-għan, l-Awstralja għandha tipprovdi mezzi legali adegwati sabiex tiżgura protezzjoni effettiva u sabiex timpedixxi li l-espressjonijiet tradizzjonali jintużaw sabiex jiddeskrivu nbid li mhuwiex intitolat għal dawk l-espressjonijiet tradizzjonali, anke meta l-espressjonijiet tradizzjonali użati jiġu akkumpanjati minn espressjonijiet bħal “kwalità”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu”, jew espressjonijiet simili.
      3.   Il-protezzjoni prevista fil-paragrafu 2 hija mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 17 u 23.
      4.   Il-protezzjoni ta’ espressjoni tradizzjonali għandha tapplika biss:
      
                  (a)
               
               
                  għal-lingwa jew lingwi li tidher fiha fl-Anness III; u
               
            
                  (b)
               
               
                  għal kategorija ta’ nbid li hija protetta fil-Komunità kif stabbilit fl-Anness III.
               
            5.   L-Awstralja tista’ tippermetti, fit-territorju tagħha, l-użu ta’ termini identiċi ma’ jew simili għall-espressjonijiet tradizzjonali mniżżla fl-Anness III għall-inbid li ma joriġinax fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti sakemm il-konsumaturi ma jitqarrqux, l-oriġini tal-produtt jiġi dikjarat u l-użu ma jikkostitwix kompetizzjoni inġusta kif dan it-terminu jiġi mifhum fl-Artikolu 10bis tal-Konvenzjoni ta’ Pariġi għall-Protezzjoni tal-Proprjetà Industrijali tal-20 ta' Marzu 1883 kif din ġiet emendata.
      6.   Dan il-Ftehim ma għandu bl-ebda mod ifixkel id-dritt ta’ kwalunkwe persuna li tuża, waqt il-kummerċ, l-isem ta’ dik il-persuna jew l-isem tal-predeċessur ta’ dik il-persuna fil-kummerċ, ħlief meta dak l-isem jintuża b’mod tali li l-konsumatur jitqarraq.
      7.   Mingħajr ma tillimita l-paragrafu 5, l-Awstralja ma għandiex tippermetti, fit-territorju tagħha, ir-reġistrazzjoni jew l-użu ta’ trejdmark li fiha jew li tikkonsisti f’espressjoni tradizzjonali mniżżla fl-Anness III sabiex tiddeskrivi u tippreżenta nbid, sakemm dan il-Ftehim jippermetti l-użu tal-espressjoni tradizzjonali b’relazzjoni mal-inbid konċernat. Dan ir-rekwiżit iżda:
      
                  (a)
               
               
                  ma japplikax b’relazzjoni ma’ trejdmarks legalment reġistrati b’rieda tajba fl-Awstralja, jew li legalment akkwistaw drittijiet fl-Awstralja billi jiġu użati b’intenzjoni tajba, qabel id-data tal-firma ta’ dan il-Ftehim;
               
            
                  (b)
               
               
                  fil-każ tal-espressjonijiet tradizzjonali inklużi fl-Anness III wara d-data tal-firma ta’ dan il-Ftehim, ma japplikax b’relazzjoni ma’ trjedmarks reġistrati b’intenzjoni tajba fl-Awstralja jew li legalment akkwistaw drittijiet fl-Awstralja billi jintużaw b’intenzjoni tajba qabel l-espressjoni tradizzjonali relevanti hija protetta b’dan il-Ftehim; u
               
            
                  (ċ)
               
               
                  ma jimpedix l-użu ta’ trejdmarks imsemmija fil-paragrafu (a) u (b) f’pajjiżi terzi meta l-liġijiet u r-regolamenti tal-pajjiż terz jippermettu dan.
               
            Din id-dispożizzjoni ma tippreġudikax id-dritt tal-Komunità li tuża l-espressjoni tradizzjonali relevanti b’konformità mal-paragrafu (1)(b).
      8.   Mingħajr ma tillimita l-paragrafi 5, 6 u 7 u l-Artikolu 23, l-Awstralja ma għandhiex tippermetti, fit-territorju tagħha, l-użu tal-isem ta’ negozju li fih jew li jikkonsisti f’espressjoni tradizzjonali mniżżla fl-Anness III sabiex jiddeskrivi u jippreżenta nbid. Dan ir-rekwiżit iżda:
      
                  (a)
               
               
                  ma japplikax b’relazzjoni ma’ ismijiet ta’ negozji legalment reġistrati b’intenzjoni tajba fl-Awstralja qabel id-data tal-firma ta’ dan il-Ftehim;
               
            
                  (b)
               
               
                  ma japplikax b’relazzjoni mal-ismijiet tan-negozju legalment reġistrati b’rieda tajba fl-Awstralja qabel l-espressjoni tradizzjonali relevanti tiġi protetta f’dan il-Ftehim fil-każ ta’ espressjonijiet tradizzjonali inklużi fl-Anness III wara d-data tal-firma,; u
               
            
                  (ċ)
               
               
                  ma jimpedix l-użu ta’ dawn l-ismijiet tan-negozju f’pajjiżi terzi meta l-liġijiet u r-regolamenti tal-pajjiż terz jippermettu dan.
               
            Il-paragrafi (a), (b) u (c) ma jippermettux li l-isem tan-negozju jintuża b’mod tali li l-konsumaturi jitqarrqu. 9.
      9.   Xejn f’dan il-Ftheim ma jobbliga lill-Awstralja sabiex tipproteġi espressjoni tradizzjonali mniżżla f’Anness III li mhijiex jew li ma tibqax tiġi protetta fil-pajjiż tal-oriġini tagħha jew li ma għadhiex tintuża fil-Komunità.
      Artikolu 17
      Arranġamenti tranżizzjonali
      Il-protezzjoni tal-ismijiet imsemmija fl-Artikolu 12(1)(a)(III) u l-Artikolu 16 ma timpedix l-użu mill-Awstralja tal-ismijiet li ġejjin sabiex tiddeskrivi u tippreżenta nbid fl-Awstralja u f’pajjiżi terzi fejn il-liġijiet u r-regolamenti hekk jippermettu matul il-perjodu transizzjonali ta’ 12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim: Amontillado, Auslese, Claret, Fino, Oloroso, Spatlese.
      Artikolu 18
      Kategoriji ta’ nbid u deskrizzjonijiet tal-bejgħ
      1.   Sakemm ma jiġix provdut mod ieħor f’dan il-Ftehim, fl-Awstralja, il-kateġoriji tal-inbid imniżżla fl-Anness IV, il-Parti A u d-deskrizzjonijiet tal-bejgħ imniżżla fl-Anness IV, il-Parti B:
      
                  (a)
               
               
                  huma riservati għall-inbejjed li joriġinaw fil-Komunità; u
               
            
                  (b)
               
               
                  ma jistgħux jintużaw mill-Komunità ħlief taħt dawk il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Komunità.
               
            2.   Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jobbliga lill-Awstralja sabiex tirriserva kategorija ta’ nbid jew deskrizzjoni ta’ bejgħ imniżżla fl-Anness IV li mhijiex jew li ma tibqax tiġi riservata fil-pajjiż tal-oriġini tagħha jew li ma għadhiex tintuża fil-Komunità.
      TITOLU III
      DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI DWAR IL-PREŻENTAZZJONI U D-DESKRIZZJONI
      Artikolu 19
      Prinċipju ġenerali
      L-inbejjed ma jistgħux jingħataw tikketta li jkun fiha terminu li huwa falz jew li jista’ jagħti informazzjoni ħażina dwar il-karattru, il-kompożizzjoni, il-kwalità jew l-oriġini ta’ nbid.
      Artikolu 20
      Partikolaritajiet Mhux Obbligatorji
      1.   Għal-kummerċ fl-inbid bejn il-Partijiet Kontraenti, inbid li joriġina fl-Awstralja:
      
                  (a)
               
               
                  li għandu indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Anness II, il-Parti B, jista’ jiġi deskirtt jew ippreżentat fil-Komunità bil-partikolaritajiet mhux obbligatorji stabbiliti fil-paragrafu 3, sakemm dak l-użu tal-partikolaritajiet jikkonforma mar-regoli li japplikaw għall-produtturi tal-inbid fl-Awstralja, u b’mod partikolari, l-Att tal-Korporazzjoni Awstraljana tal-Inbid u tal-Brandy 1980, l-Att dwar il-Prattiċi tal-Kummerċ 1974, u l-Kodiċi tal-Istandards tal-Ikel tal-Awstralja u ta’ New Zealand; u
               
            
                  (b)
               
               
                  li ma għandux indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Anness II, il-Parti B, jista’ jiġi deskritt jew ippreżentat fil-Komunità bil-partikolaritajiet mhux obbligatorji stabbiliti fil-paragrafi 3(d), (g) u (l), sakemm l-użu tal-partikolaritajiet jikkonforma mar-regoli applikabbli għall-produtturi tal-inbid fl-Awstralja u b’mod partikolari l-Att tal-Korporazzjoni Awstraljana tal-Inbid u tal-Brandy 1980, Att dwar il-Prattiċi tal-Kummerċ 1974, u l-Kodiċi tal-Istandards tal-Ikel tal-Awstralja u ta’ New Zealand. 2.
               
            2.   Għall-kummerċ fl-inbid bejn il-Partijiet Kontraenti, inbid li joriġina fil-Komunità:
      
                  (a)
               
               
                  li għandu indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Anness II, il-Parti A jista’ jiġi deskritt jew ippreżentat fl-Awstralja bil-partikolaritajiet mhux obbligatorji stabbiliti fil-paragrafu 3 sakemm l-inbid jingħata tikketta b’konformità mal-Kapitolu II tat-Titolu V u l-Annessi VII u VIII tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2002, u l-użu tal-partikolaritajiet mhuwiex falz jew ma jqarraqx lill-konsumaturi skont it-tifsira tal-Att tal-Korporazzjoni Awstraljana tal-Inbid u tal-Brandy 1980 u l-Att dwar il-Prattiċi tal-Kummerċ 1974; u
               
            
                  (b)
               
               
                  li ma għandux indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Aness II, il-Parti A jista’ jiġi deskritt jew ippreżentat fl-Awstralja bil-partikolaritajiet mhux obbligatorji stabbiliti fil-paragrafi 3(d), (g) u (l), sakemm l-inbid jingħata tikketta li tkun f’konformità mal-Kapitolu II tat-Titolu V u l-Annessi VII u VIII tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 753/2002, u l-użu tal-partikolaritajiet mhuwiex falz u ma jqarraqx lill-konsumaturi skont it-tifsira tal-Att tal-Korporazzjoni Awstraljana tal-Inbid u tal-Brandy 1980 u l-Att dwar il-Prattiċi tal-Kummerċ 1974.
               
            3.   Il-partikolaritajiet mhux obbligatorji msemmija fil-paragrafu 1 u 2 huma:
      
                  (a)
               
               
                  l-annata li tikkorrispondi għas-sena tal-qtugħ tal-għeneb, sakemm mill-anqas 85 % tal-inbid jiġi minn għeneb tas-sena kkonċernata, ħlief għall-inbejjed tal-Komunità miksuba minn għeneb miġbur fix-xitwa, f’liema każ għandha tintwera s-sena tal-bidu tas-sena attwali tal-kummerċjalizzazzjoni minflok l-annata;
               
            
                  (b)
               
               
                  l-isem tal-varjetà tad-dielja jew is-sinonimu tagħha, bi qbil mal-Artikolu 22;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  indikazzjoni rigward premju, midalja jew kompetizzjoni u fil-każ ta’ premju, midalja jew kompetizzjoni Awstraljana, il-kompetizzjoni tkun ġiet notifikata lill-korp kompetenti tal-Komunità;
               
            
                  (d)
               
               
                  indikazzjoni tat-tip tal-prodott kif speċifikat fl-Anness VI;
               
            
                  (e)
               
               
                  l-isem tal-vinja;
               
            
                  (f)
               
               
                  fil-każ ta’ nbid li oriġina fit-territorju tal-Komunità, l-isem tal-impriża li tkabbar l-għeneb għall-inbid, sakemm l-għeneb jiġi mkabbar f’dik l-impriża vitikulturali, u l-inbid jiġi magħmul f’dik l-impriża vitikulturali;
               
            
                  (g)
               
               
                  il-kulur speċifiku tal-inbid;
               
            
                  (h)
               
               
                  il-post fejn l-inbid jiġi bbottiljat;
               
            
                  (i)
               
               
                  suġġett għall-Anness VIII, indikazzjoni tal-metodu użat sabiex jiġi prodott l-inbid;
               
            
                  (j)
               
               
                  fil-każ tal-Komunità, espressjoni tradizzjonali kif imniżżla fl-Anness III;
               
            
                  (k)
               
               
                  fil-każ tal-Awstralja, terminu tal-kwalità tal-inbid kif imniżżel f’Anness V;
               
            
                  (l)
               
               
                  l-isem, it-titolu u l-indirizz ta’ persuna li ħadet sehem fil-kummerċjalizzazzjoni tal-inbid.
               
            Artikolu 21
      Preżentazzjoni
      1.   Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li meta l-partikolaritajiet huma obbligatorji li jiġu inklużi fuq it-tikketta tal-inbid skont il-liġijiet u r-regolamenti tal-Parti Kontraenti li timporta, jistgħu jiġu ppreżentati partikolaritajiet oħra fl-istess pożizzjoni fejn wieħed jista’ jarahom bħal dik tal-partikolaritajiet obbligatorji jew f’post ieħor fuq il-kontenitur tal-inbid.
      2.   Minkejja l-paragrafu 1, jekk it-terminu tal-kwalità tal-inbid imniżżel fl-Anness V jintuża bħala parti mid-deżinjazzjoni primarja tal-bejgħ, fuq it-tikketta tal-inbid għandu jitqiegħed fl-istess pożizzjoni fejn wieħed jista’ jarah bħal dik tal-indikazzjoni ġeografika għall-Awstralja mniżżla fl-Anness II, il-Parti B, b’karattri li sostanzjalment ikunu tal-istess daqs. Għal dan il-paragrafu, “deżinjazzjoni primarja ta’ bejgħ” tfisser id-deżinjazzjoni tal-prodott li tidher fuq il-parti tal-kontenitur tal-inbid jew fuq il-pakkett tal-inbid maħsuba sabiex tiġi ppreżentata lill-konsumatur f’ kundizzjonijiet normali ta’ wiri.
      3.   Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li l-partikolaritajiet imsemmija fil-paragrafu 1, inkluż it-terminu tal-kwalità tal-inbid imniżżel fl-Anness V, jistgħu jiġu ripetuti fi kwalunkwe post fuq il-kontenitur tal-inbid, jidhru jew ma jidhrux fl-istess post bħall-indikazzjoni mniżżla fl-Anness II.
      4.   Il-Komunità taqbel li nbid li joriġina fl-Awstralja jista’ jiġi deskritt jew ippreżentat fil-Komunità b’partikolaritajiet ta’ numru ta’ xarbiet standard fl-inbid, sakemm dak l-użu tal-partikolaritajiet jikkonforma mar-regoli applikabbli għall-produtturi tal-inbid fl-Awstralja, u b’mod partikolari mal-Att tal-Korporazzjoni tal-Inbid u tal-Brandy Awstraljan 1980, l-Att dwar il-Prattiċi tal-Kummerċ 1974, u l-Kodiċi tal-Istandards tal-Ikel tal-Awstralja u ta’ New Zealand.
      Artikolu 22
      Varjetajiet ta’ dwieli
      1.   Kull Parti Kontraenti taqbel li fit-territorju tagħha tippermetti l-użu, mill-Parti Kontraenti l-oħra, tal-ismijiet ta’ wieħed jew aktar varjetajiet ta’ dwieli, jew fejn applikabbli s-sinonimu tagħhom, sabiex tiddeskrivi u tippreżenta nbid, sakemm ikun hemm konformità mal-kundizzjoniiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  il-varjetajiet ta’ dwieli jew is-sinonimi tagħhom li jidhru fil-klassifikazzjoni tal-varjetà stabbilita mill-Organisation International de la Vigne et du Vin (OIV), mill-Unjoni għall-Protezzjoni tal-Varjetajiet tal-Pjanti (UPOV) jew mill-Bord Internazzjonali għar-Riżorsi Ġenetiċi tal-Pjanti (IGPBR);
               
            
                  (b)
               
               
                  meta l-inbid ma jkunx magħmul kompletament mill-varjetà(jiet) ta’ dwieli imsemmija jew mis-sinonimi tagħha, almenu 85 % tal-inbid jinkiseb mill-varjetà(jiet) imsemmija, wara t-tnaqqis tal-kwantità tal-prodotti użati għal kwalunkwe żieda possibbli ta’ ħlewwa u ta’ kulturi ta’ mikroorganiżmi (li l-kwalità tagħhom ma għandiex tkun aktar minn 5 % tal-inbid);
               
            
                  (ċ)
               
               
                  kull varjetà(jiet) tikkettata/i ta’ dwieli jew is-sinonimi tagħha għandha tkun f’proporzjon akbar fil-kompożizzjoni tal-inbid minn kwalunkwe varjetà(jiet) mhux ittikkettata/i;
               
            
                  (d)
               
               
                  meta żewġ jew aktar varjetajiet ta’ dwieli jew is-sinonimi tagħhom jiġu msemmija, għandhom jiġu indikati mill-kbir għaż-żgħir skont il-proporzjon użat fil-kompożizzjoni tal-inbid u f’karattri ta’ kwalunkwe daqs;
               
            
                  (e)
               
               
                  il-varjetà(jiet) ta’ dwieli jew is-sinonimi tagħhom għandhom jidhru jew fl-istess pożizzjoni fejn wieħed jista’ jarahom jew barra skont il-leġislazzjoni interna tal-pajjiż li qiegħed jesporta;
               
            
                  (f)
               
               
                  l-isem tal-varjetà(jiet) jew is-sinomini tagħhom ma għandhomx jintużaw b’mod tali li jqarrqu bil-konsumaturi dwar l-oriġini tal-inbid. Għal dan il-għan, il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeterminaw il-kundizzjonijiet prattiċi li fihom jista’ jintuża l-isem.
               
            2.   Minkejja l-paragrafu 1 u l-Artikolu 12(1)(a)(I) u l-Artikolu 12(1)(b)(I), il-Partijiet Kontraenti jaqblu li:
      
                  (a)
               
               
                  jekk varjetà tad-dielja jew is-sinonimu tagħha, fiha jew tikkonsisti f’indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Anness II, il-Parti A għall-Komunità, l-Awstralja tista’ tuża l-varjetà tad-dielja jew is-sinonimu għad-deskrizzjoni jew għall-preżentazzjoni ta’ nbid li joriġina fit-territorju tal-Awstralja jekk il-varjetà tad-dielja jew is-sinonimu huma mniżżla fl-Anness VII; u
               
            
                  (b)
               
               
                  jekk varjetà tad-dielja jew is-sinonimu tagħha, fiha jew tikkonsisti f’indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Anness II, il-Parti B għall-Awstralja, il-Komunità tista’ tuża l-varjetà tad-dielja jew is-sinonimu għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta’ nbid li joriġina fit-territorju tal-Komunità jekk il-varjetà tad-dielja jew is-sinonimu ntuża b’intenzjoni tajba qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.
               
            3.   Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 12 u ta’ dan l-Artikolu, il-Partijiet Kontraenti jaqblu, li matul il-perjodu transizzjonali, li jispiċċa 12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, l-isem “Hermitage” jista’ jintuża għall-inbejjed li joriġinaw fl-Awstralja bħala sinonimu għall-varjetà tad-dielja “Shiraz” għall-bejgħ fil-pajjiżi barra mit-territorju tal-Komunità safejn il-liġijiet u r-regolamenti fl-Awstralja u f’pajjiżi oħra, jippermettu dment li dan l-isem ma jintużax b’mod tali li l-konsumaturi jiġu mqarrqa.
      4.   Minkejja d-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li matul il-perjodu transizzjonali li jispiċċa 12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-varjetà tad-dielja bl-isem “Lambrusco” tista’ tintuża għall-inbejjed li joriġinaw fl-Awstralja bħala deskrizzjoni ta’ stil ta’ nbid tradizzjonaliment magħmul u kkummerċjalizzat taħt dak l-isem, għall-bejgħ f’pajjiżi barra t-territorju tal-Komunità safejn il-liġijiet u r-regolamenti fl-Awstralja u f’pajjiżi oħra jippermettu, sakemm l-isem ma jintużax b’mod tali li l-konsumaturi jiġu mqarrqa.
      Artikolu 23
      Termini ta’ nbid ta’ kwalità
      L-Awstralja tista’ tuża t-termini mniżżla fl-Anness V sabiex tiddiskrivi u tippreżenta nbid li joriġina fl-Awstralja bi qbil mal-kundizzjonijiet għall-użu stabbiliti f’dak l-Anness u b’konformità mal-Artikolu 20.
      Artikolu 24
      Inbejjed li joriġinaw fl-Awstralja b’indikazzjoni ġeografika
      Mingħajr preġudizzju għal-leġislazzjoni Awstraljana aktar restrittiva, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li l-Awstralja tista’ tuża indikazzjoni ġeografika mniżżla fl-Anness II, il-Parti B sabiex tiddeskrivi u tippreżenta nbid li joriġina fl-Awstralja taħt il-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  meta tintuża indikazzjoni ġeografika waħda, mill-anqas 85 % tal-inbid jinkiseb minn għeneb miġbura f’din it-taqsima ġeografika;
               
            
                  (b)
               
               
                  meta jintużaw sa tliet indikazzjonijiet ġeografiċi għall-istess inbid:
                  
                              I.
                           
                           
                              mill-anqas 95 % tal-inbid jinkiseb minn għeneb maqtugħ f’dawn it-taqsimiet ġeografiċi sakemm hemm minimu ta’ 5 % ta’ nbid minn kwalunkwe waħda mill-indikazzjonijiet ġeografiċi msemmija; u
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              l-indikazzjonijiet ġeografiċi murija fuq it-tikketta għandhom jissemmgħu f’ordni dixxendenti ta’ proporzjon.
                           
                        
            Artikolu 25
      Infurzar tar-rekwiżiti tat-tikkettar
      1.   Jekk id-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta’ nbid, b’mod partikolari fuq it-tikketta, fid-dokumenti uffiċjali jew kummerċjali, jew fir-riklamar, jiksru dan il-Ftehim, il-Partijiet Kontraenti għandhom japplikaw il-miżuri amministrattivi neċessarji jew il-proċeduri legali bi qbil mal-liġijiet u mar-regolamenti rispettivi tagħhom.
      2.   Il-miżuri u l-proċeduri stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom jittieħdu b’mod partikolari fil-każijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  meta t-traduzzjoni tad-deskrizzjonijiet prevista fil-leġislazzjoni Komunitarja jew Awstraljana fil-lingwa jew lingwi tal-Parti Kontraenti l-oħra tirriżulta f’kelma li tista’ tqarraq dwar l-oriġini, in-natura jew il-kwalità tal-inbid hekk deskritt jew ippreżentat;
               
            
                  (b)
               
               
                  meta d-deskrizzjonijiet, it-trejdmarks, l-ismijiet, l-iskrizzjonijiet jew l-illustrazzjonijiet direttament jew indirettament jagħtu informazzjoni falza jew li tista’ tqarraq dwar il-provenjenza, l-oriġini, in-natura, il-varjetà tad-dwieli jew il-kwalitajiet materjali tal-inbid jidhru fuq il-kontenituri, fl-ippakkjar, fir-riklamar jew fid-dokumenti uffiċjali jew kummerċjali relatati mal-inbejjed li l-ismijiet tagħhom huma protetti f’dan il-Ftehim;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  meta jintuża ppakkjar li jista’ jqarraq dwar l-oriġini tal-inbid.
               
            Artikolu 26
      Waqfa
      Il-Partijiet Kontraenti ma għandhomx, fil-leġislazzjoni domestika tagħhom, jimponu kundizzjonijiet anqas faveroveli minn dawk previsti f’dan il-Ftehim jew fil-leġislazzjoni domestika tagħhom fis-seħħ fid-data tal-firma ta’ dan il-Ftehim, b’mod partikolari l-leġislazzjoni msemmija fl-Anness IX, b’relazzjoni mad-deskrizzjoni, preżentazzjoni, ippakkjar jew kompożizzjoni ta’ nbejjed mill-Parti Kontraenti l-oħra.
      TITLU IV
      REKWIŻITI TA’ ĊERTIFIKAZZJONI
      Artikolu 27
      Ċertifikazzjoni
      1.   Il-Komunità għandha tawtorizza, mingħajr kwalunkwe terminu ta’ żmien, l-importazzjoni ta’ nbid li joriġina fl-Awstralja bi qbil mad-dispożizzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni ssimplifikati previsti fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 24(2) u l-Artikolu 26 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2001 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 fil-każ ta’ negozju ma’ pajjiżi terzi fis-settur tal-inbid. Għal dan il-għan, u bi qbil mal-istess dispożizzjonijiet, l-Awstralja għandha:
      
                  (a)
               
               
                  tipprovdi d-dokumenti ta’ ċertifikazzjoni u r-rapporti ta’ analiżi permezz ta’ korp kompetenti; jew
               
            
                  (b)
               
               
                  meta l-korp kompetenti fis-subparagrafu (a) huwa sodisfatt li l-produtturi individwali huma kompetenti sabiex iwettqu dawn ir-risponsabbiltajiet:
                  
                              I.
                           
                           
                              jirrikonoxxu individwalment lill-produtturi awtorizzati sabiex jabbozzaw id-dokumenti ta’ ċertifikazzjoni u r-rapporti ta’ analiżi;
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              jissorveljaw u jispezzjonaw lill-produtturi awtorizzati;
                           
                        
                              III.
                           
                           
                              jibagħtu lill-Kummissjoni darbtejn fis-sena, fix-xhur ta’ Jannar u Lulju, l-ismijiet u l-indirizzi tal-produtturi awtorizzati flimkien man-numri ta’ reġistrazzjoni uffiċjali tagħhom;
                           
                        
                              IV.
                           
                           
                              jinformaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien bi kwalunkwe modifika fl-ismijiet u fl-indirizzi tal-produtturi awtorizzati; u
                           
                        
                              V.
                           
                           
                              jinnotifikaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien meta tiġi rtirata l-awtorizzazzjoni ta’ produttur.
                           
                        
            2.   Minkejja l-Artikolu 26 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2001, dwar il-formola VI 1 issimplifikata, l-informazzjoni li ġejja biss hija neċessarja:
      
                  (a)
               
               
                  fil-kaxxa 2 tad-dokument ta’ ċertifikazzjoni, l-isem u l-indirizz tal-importatur jew tal-konsenjatur;
               
            
                  (b)
               
               
                  fil-kaxxa 6 tad-dokument ta’ ċertifikazzjoni, “id-deskrizzjoni tal-prodott” li tinkludi: il-volum nominali (eż. 75 cl), id-deskrizzjoni tal-bejgħ (jiġifieri “inbid tal-Awstralja”), l-indikazzjoni ġeografika protetta (ara Anness II, il-Parti B), it-terminu tal-kwalità tal-inbid (ara l-Anness V), l-isem tal-varjetà(jiet) tal-inbid u l-annata, jekk jidhru fuq it-tikketta;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  fil-kaxxa 11 tad-dokument ta’ ċertifikazzjoni, in-numru ta’ analiżi uniku pprovdut mill-korp kompetenti tal-Awstralja.
               
            3.   Għall-għan ta’ dan l-Artikolu, il-korp kompetenti fil-każ tal-Awstralja għadu jkun il-Korporazzjoni Awstraljana tal-Inbid u tal-Brandy jew korp ieħor bħal dan li jista’ jinħatar mill-Awstralja sabiex ikun korp jew korpijiet kompetenti.
      4.   Soġġett għall-Artikolu 28, il-Komunità ma għandhiex tissottometti l-importazzjoni ta’ nbid li joriġina fl-Awstralja għal sistema ta’ ċertifkazzjoni iżjed ristrettiva jew li għandha firxa akbar minn dik li kienet tapplika għal din l-importazzjoni fil-Komunità fl-1 ta' Marzu 1994 u li tista’ tiġi applikata għall-inbejjed importati minn pajjiżi oħra li japplikaw miżuri ta’ superviżjoni u ta’ kontroll ekwivalenti.
      5.   Soġġett għall-Artikolu 28, l-Awstralja ma għandiex tissottometti l-importazzjoni ta’ nbid li joriġina fil-Komunità għal sistema ta’ ċertifikazzjoni iżjed ristrettiva jew li għandha firxa akbar minn dik li kienet tapplika għal din l-importazzjoni fl-Awstralja fl-1 ta' Jannar 1992 u li tista’ tiġi applikata għall-inbejjed importati minn pajjiżi oħra li japplikaw miżuri ta’ superviżjoni u ta’ kontroll ekwivalenti.
      Artikolu 28
      Ċertifikazzjoni temporanja
      1.   Il-Partijiet Kontraenti jirriservaw id-dritt li jintroduċu rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni temporanji addizzjonali bi tweġiba għat-tħassib leġittimu dwar il-politika pubblika, bħall-protezzjoni tas-saħħa jew tal-konsumatur jew sabiex jaġixxu kontra l-frodi. F’dan il-każ, il-Parti Kontraenti l-oħra għandha tingħata informazzjoni adegwata fi żmien biżżejjed sabiex ikun hemm it-twettiq tar-rekwiżiti addizzjonali.
      2.   Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li rekwiżiti bħal dawn ma għandhomx jestendu lil hinn mill-perjodu ta’ żmien neċessarju sabiex ikun hemm tweġiba għat-tħassib partikolari tal-politika pubblika bi tweġiba għal-liema ġew introdotti.
      TITLU V
      ĠESTJONI TAL-FTEHIM
      Artikolu 29
      Kooperazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti
      1.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom, direttament permezz tal-korpi rappreżentattivi u permezz tal-Kumitat Konġunt stabbilit taħt l-Artikolu 30, iżommu kuntatt dwar il-kwistjonijiet kollha relatati ma’ dan il-Ftehim. B’mod partikolari l-Partijiet Kontraenti għandhom jippruvaw isolvu kwalunkwe kwistjoni li tirriżulta minn dan il-Ftehim permezz tal-korpi rappreżentattivi jew tal-Kumitat Konġunt fl-ewwel istanza.
      2.   L-Awstralja taħtar lid-Dipartiment tal-Agrikultura, tal-Pixkeriji u tal-Forestrija (jew kwalunkwe aġenzija suċċessiva tal-Gvern Awstraljan li tassumi l-funzjonijiet relevanti tad-Dipartiment) bħala l-korp rappreżentattiv tagħha. Il-Komunità taħtar lid-Direttorat Ġenerali għall-Agrikultura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummssjoni Ewropea bħala l-Korp rappreżentattiv tagħha. Parti Kontraenti għandha tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra jekk tibdel il-korp rappreżentattiv tagħha.
      3.   L-Awstralja, irrappreżentata mid-Dipartiment tal-Agrikultura, tal-Pixkeriji u tal-Forestrija, u l-Komunità:
      
                  (a)
               
               
                  jistgħu jaqblu li l-Annessi jew il-Protokoll għal dan il-Ftehim għandhom jiġu modifikati. L-Anness jew il-Protokoll għandu jitqies li jkun ġie modifikat mid-data miftehma mill-Partijiet Kontraenti;
               
            
                  (b)
               
               
                  jistgħu jaqblu fuq il-kundizzjonijiet prattiċi msemmija fl-Artikolu 13(6) u 22(1)(f);
               
            
                  (ċ)
               
               
                  għandhom jikkomunikaw ma’ xulxin bil-miktub dwar l-intenzjoni li jiddeċiedu fuq regolamenti jew emendi ġodda għar-regolamenti eżistenti relatati mal-politika pubblika, bħall-protezzjoni tas-saħħa jew tal-konsumatur, b’implikazzjonijiet għas-settur tal-inbid;
               
            
                  (d)
               
               
                  għandhom jikkomunikaw ma’ xulxin bil-miktub dwar kwalunkwe miżuri leġislattivi jew amministrattivi u deċiżjonijiet ġudizjarji rigward l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim u jinfurmaw lil xulxin bil-miżuri addottati fuq il-bażi ta’ deċiżjonijiet bħal dawn; u kif ukoll
               
            
                  (e)
               
               
                  jistgħu jaqblu li referenza għal-liġi jew regolament f’dispożizzjoni ta’ dan il-Ftehim għandha titqies bħala referenza għal dik il-liġi jew regolament kif emendat u kif fis-seħħ fid-data partikolari wara d-data tal-firma ta’ dan il-Ftehim.
               
            Artikolu 30
      Kumitat Konġunt
      1.   Għandu jitwaqqaf Kumitat Konġunt li jikkonsisti f’rappreżentanti tal-Komunità u tal-Awstralja.
      2.   Il-Kumitat Konġunt jista’ jagħmel rakkomandazzjonijiet u jaddotta deċiżjonijiet b’kunsens. Għandu jiddetermina r-regoli tal-proċedura tiegħu stess. Għandu jiltaqa’ fuq it-talba ta’ kwalunkwe mill-Partijiet Kontraenti fil-Komunità u fl-Awstralja b’mod alternat, f’ħin u f’post u f’manjiera (li jista’ jinkludi vidjokonferenza) magħżul mill-Partijiet Kontraenti flimkien, iżda mhux aktar tard minn 90 ġurnata wara t-talba.
      3.   Il-Kumitat Konġunt jista’ jiddeċiedi:
      
                  (a)
               
               
                  li jimmodifika l-Annessi jew il-Protokoll għal dan il-Ftehim. L-Anness jew il-Protokoll għandu jitqies li jkun ġie modifikat mid-data miftehma mill-Partijiet Kontraenti;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-kundizzjonijiet prattiċi msemmija fl-Artikolu 13(6) u l-Artikolu 22(1)(f); u kif ukoll
               
            
                  (ċ)
               
               
                  li referenza għal-liġi jew regolament f’dispożizzjoni ta’ dan il-Ftehim għandha titqies li hija referenza għal dik il-liġi jew regolament kif emendat u fis-seħħ f’data partikolari wara d-data tal-firma ta’ dan il-Ftehim.
               
            4.   Il-Kumitat Konġunt għandu wkoll iħares il-ħidma xierqa ta’ dan il-Ftehim u jista’ jikkunsidra kwalunkwe kwistjoni relatata mal-implimentazzjoni u l-ħidma tiegħu. B’mod partikolari, għandu jkun responsabbli:
      
                  (a)
               
               
                  għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti sabiex dan il-Ftehim jitħaddem bl-aħjar mod possibbli;
               
            
                  (b)
               
               
                  sabiex jirrakkomanda proposti dwar kwistjonijiet ta’ interess reċiproku għall-Partijiet Kontraenti fis-settur tal-inbid jew tal-ispirti;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  sabiex jistabbilixxi l-iskeda tad-drittijiet u tal-ispejjeż imsemmija fl-Artikoli 10(9) and 38(7).
               
            5.   Il-Kumitat Konġunt jista’ jiddiskuti kwalunkwe kwistjoni ta’ interess reċiproku fis-settur tal-inbid.
      6.   Il-Kumitat Konġunt jista’ jiffaċilita l-kuntatti bejn ir-reċiproċità tal-produtturi tal-inbid u tal-industrija tal-Partijiet Kontraenti.
      Artikolu 31
      L-Applikazzjoni u l-Ħidma tal-Ftehim
      Il-Partijiet Kontraenti jagħżlu l-punti għall-kuntatt kif stabbilit fl-Anness X sabiex ikunu responsabbli għall-applikazzjoni u t-tħaddim ta’ dan il-Ftehim.
      Artikolu 32
      Assistenza reċiproka bejn il-Partijiet Kontraenti
      1.   Jekk Parti Kontraenti għandha raġuni tissuspetta li:
      
                  (a)
               
               
                  inbid jew grupp ta’ nbejjed kif definit fl-Artikolu 2, li huma jew li ġew negozjati bejn l-Awstralja u l-Komunità ma jikkonformawx mar-regoli li jirregolaw is-settur tal-inbid fil-Komunità jew fl-Awstralja jew b’dan il-Ftehim; u kif ukoll
               
            
                  (b)
               
               
                  dan in-nuqqas ta’ konformità huwa ta’ interess partikolari għall-Parti Kontraenti l-oħra u jista’ jwassal sabiex jittieħdu miżuri amministrattivi jew proċeduri legali,
               
            dik il-Parti Kontraenti għandha, permezz tal-punt ta’ kuntatt magħżul, tinforma immedjatament lill-punt ta’ kuntatt jew lill-korpi relevanti oħra tal-Parti Kontraenti l-oħra.
      2.   L-informazzjoni li għandha tingħata, bi qbil mal-paragrafu 1, għandha tkun akkumpanjata minn dokumenti uffiċjali, kummerċjali jew dokumenti xierqa oħra; għandu jkun hemm ukoll indikazzjoni ta’ dawk il-miżuri amministrattivi jew proċeduri legali li jistgħu, jekk ikun neċessarju jittieħdu. L-informazzjoni għandha tinkludi, b’mod partikolari, id-dettalji li ġejjin dwar l-inbid ikkonċernat:
      
                  (a)
               
               
                  il-produttur u l-persuna li għandha s-setgħa ta’ tneħħija fuq l-inbid;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-kompożizzjoni u l-karatteristiċi organoleptiċi tal-inbid;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tal-inbid;
               
            
                  (d)
               
               
                  id-dettalji tan-nuqqas ta’ konformità mar-regoli dwar il-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni.
               
            TITLU VI
      DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
      Artikolu 33
      Inbejjed fi tranżitu
      Titli I, II, III u IV ma japplikawx għall-inbejjed li:
      
                  (a)
               
               
                  jkunu fi tranżitu fit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet Kontraenti; jew
               
            
                  (b)
               
               
                  joriġinaw fit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet Kontraenti u li jiġu kkunsinjati fi kwantitajiet żgħar bejn il-Partijiet Kontraenti taħt il-kundizzjonijiet u skont il-proċeduri provduti għall-punt II tal-Protokoll.
               
            Artikolu 34
      Ftehim WTO
      Dan il-Ftehim għandu japplika mingħajr ħsara għad-drittijiet u għall-obbligi tal-Partijiet Kontraenti taħt il-Ftehim tal-WTO.
      Artikolu 35
      Miżuri Sanitarji u fitosanitari
      1.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim għandhom ikunu mingħajr ħsara għad-dritt tal-Partijiet Kontraenti li jieħdu miżuri sanitarji u fitosanitarji neċessarji għall-protezzjoni tal-ħajja jew tas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, sakemm miżuri bħal dawn mhumiex inkonsistenti mad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar l-Applikazzjoni tal-Miżuri Sanitarji u Fitosanitarji fl-Anness 1 A tal-Ftehim WTO.
      2.   Kull Parti għandha tobbliga ruħha li tinforma lill-Parti l-oħra, bil-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 29 u fl-ewwel opportunità raġonevoli, bl-iżviluppi li jistgħu jwasslu, b’relazzjoni mal-inbid mibjugħ fit-territorju tiegħu, għall-adozzjoni tal-miżuri neċessarji għall-protezzjoni tal-ħajja jew tas-saħħa tal-bnedmin, tal-annimali jew tal-pjanti, speċjalment dawk li jikkonċernaw it-twaqqif ta’ limiti speċifiċi għall-kontaminanti jew għar-residwi, bl-għan li jkun hemm qbil fuq approċċ komuni.
      3.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, fil-każ meta Parti Kontraenti waħda tieħu jew tipproponi li jittieħdu miżuri sanitarji u fitosanitarji urġenti fuq il-bażi li prattika enoloġika, proċess jew rekwiżit kompożittiv awtorizzat jipperikola s-saħħa tal-bniedem, il-Parti Kontraenti għandha tikkomunika mal-Parti Kontraenti l-oħra, jew permezz tal-korpi rappreżentattivi rispettivi tagħhom jew permezz tal-Kumitat Konġunt, fi żmien 30 ġurnata wara li tittieħed jew li tiġi proposta l-miżura urġenti, skont il-każ, bl-għan li jsir ftehim dwar approċċ komuni.
      Artikolu 36
      Skop territorjali
      Dan il-Ftehim għandu japplika, min-naħa ‘l waħda, għat-territorji li fihom japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u taħt il-kunidzzjonijiet stabbiliti f’dak it-Trattat u, min-naħa l-oħra, fit-territorju tal-Awstralja.
      Artikolu 37
      Konsultazzjonijiet
      1.   Jekk Parti Kontraenti tikkunsidra li l-Parti Kontraenti l-oħra naqset li twettaq obbligu skont dan il-Ftehim u ma kienx possibbli li l-kwistjoni tissolva skont l-Artikolu 29(1) tista’ titlob bil-miktub konsultazzjonijiet mal-Parti Kontraenti l-oħra. Fi żmien 30 ġurnata wara li jkunu rċevew it-talba, il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkonsultaw lil xulxin bl-għan li jsolvu l-kwistjoni.
      2.   Il-Parti Kontraenti li titlob il-konsultazzjonijiet għandha tipprovdi lill-Parti Kontraenti l-oħra bl-informazzjoni kollha neċessarja għall-eżaminazzjoni dettaljata tal-kwistjoni attwali.
      3.   F’każijiet meta kwalunkwe dewmien jista’ jipperikola s-saħħa tal-bniedem jew ifixkel l-effettività tal-miżuri sabiex tiġi kontrollata l-frodi jistgħu jittieħdu miżuri protettivi temporanji xierqa minn Parti Kontraenti sakemm konsultazzjonijiet bħal dawn jinżammu immedjatament wara t-teħid ta’ dawn il-miżuri.
      4.   Jekk il-kwistjoni ma tkunx ġiet solvuta fi żmien 60 ġurnata wara li tkun ġiet rċevuta t-talba tal-konsultazzjonijiet, il-Partijiet Kontraenti jistgħu, bi ftehim reċiproku:
      
                  (a)
               
               
                  jestendu l-perjodu ta’ konsultazzjoni; jew
               
            
                  (b)
               
               
                  jirreferu l-kwisjtoni lill-korp relevanti għall-kunsiderazzjoni tiegħu.
               
            Artikolu 38
      Arbitraġġ
      1.   Jekk mhuwiex possibbli li kwistjoni tissolva bi qbil mal-Artikolu 37 (oltre oġġezzjoni fl-Artikolu 9), il-Partijiet Kontraenti jistgħu, bi ftehim reċiproku, jissottomettu l-kwistjoni għall-arbitraġġ, f’liema każ jinnotifikaw lill-Parti l-oħra bil-ħatra tal-arbitratur fi żmien 60 ġurnata, bl-applikazzjoni tal-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 4.
      2.   Fi żmien 30 ġurnata mid-data tal-ħatra tat-tieni arbitratur, iż-żewġ arbitraturi maħtura bi qbil mal-paragrafu 1 għandhom bi ftehim reċiproku jaħtru t-tielet arbitratur. Jekk l-ewwel żewġ arbitraturi ma jistgħux jaqblu fuq it-tielet arbitratur, il-Partijiet Kontraenti jstgħu flimkien jaqblu dwar il-ħatra tat-tielet arbitratur fi żmien 30 ġurnata.
      3.   Jekk il-Partijiet Kontrttwali ma jistgħux flimkien jagħżlu t-tielet arbitratur fil-perjodu ta’ 30 ġurnata msemmi fil-paragrafu 2, il-ħatra neċessarja tista’ ssir f’60 ġurnata oħra fuq it-talba ta’ kwalunkwe Parti Kontraenti, mill-President jew minn Membru tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja (meqjus skont l-anzjanità) billi jiġu applikati l-kriterji tal-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, bi qbil mal-prattika tal-Qorti.
      4.   It-tielet arbitratur maħtur għandu jippresjedi fuq l-arbitraġġ u għandu jkollu kwalifiki legali. L-arbitraturi (oltre l-membru li jippresjedi) għandu jkun kwalifikat b’mod xieraq fil-qasam li jkun qiegħed jiġi kkunsidrat mill-bord tal-arbitraġġ.
      5.   Fi żmien 30 ġurnata mill-għażla tat-tielet arbitratur, it-tliet arbitraturi għandhom flimkien jiddeterminaw ir-regoli tal-proċedura ta’ ħidma li japplikaw għall-arbitraġġ, waqt li jikkonsidraw ir-Regoli Mhux Obbligatorji tal-Qorti tal-Arbitraġġ Permanenti għall-Arbitraġġ ta’ Tilwim Bejn Żewġ Stati, iżda r-regoli tal-proċedura ta’ ħidma jistgħu jiġu revokati jew modifikati permezz ta’ ftehim reċiproku bejn il-Partijiet Kontraenti fi kwalunkwe żmien.
      6.   It-tliet arbitraturi jaslu għall-konklużjonijiet b’relazzjoni mal-kwisjtoni attwali f’massimu ta’ 90 ġurnata mill-ħatra tat-tielet arbitratur. Konklużjonijiet bħal dawn jintlaħqu b’deċiżjoni ta’ maġġoranza.
      7.   L-ispejjeż tal-arbitraġġ, inkluż l-ispejjeż tar-remunerazzjoni tal-arbitraturi, jitħallsu b’mod ugwali mill-Partijiet Kontraenti. Id-drittijiet u l-ispejjeż pagabbli lill-arbitraturi għandhom ikunu soġġetti għall-iskeda stabbilita mill-Kumitat Konġunt.
      8.   L-arbitraturi jieħdu deċiżjoni li tkun finali u li tkun torbot.
      9.   Il-Partijiet Kontraenti jistgħu, bi ftehim reċiproku, jissottomettu għall-arbitraġġ skont dan l-Artikolu kwlaunkwe kwistjoni oħra relatata mal-kummerċ bilaterali fl-inbid.
      Artikolu 39
      Kooperazzjoni fis-settur tal-inbid
      1.   Il-Partijiet Kontraenti jistgħu b’kunsens reċiproku jemendaw dan il-Ftehim sabiex itejbu l-livell ta’ kooperazzjoni fis-settur tal-inbid. Huma jaqblu li jibdew konsultazzjonijiet bl-għan li jarmonizzaw ir-regoli dwar ir-rekwiżiti tat-tikkettar tal-inbid.
      2.   Fil-qafas ta’ dan il-Ftehim, kwalunkwe Parti Kontraenti tista’ tressaq suġġerimenti sabiex titwessa’ l-firxa tal-kooperazzjoni tagħhom waqt li tittieħed f’kunsiderazzjoni l-esperjenza li jkunu kisbu fl-applikazzjoni tiegħu.
      Artikolu 40
      Stokkijiet eżistenti
      L-inbejjed li, fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, jew fl-aħħar tal-perjodu tranżizzjonali relevanti stipulati fl-Artikolu 15, 17 jew 22 (3) u (4) ġew prodotti b’mod legali, deskritti u ppreżentati b’mod li huwa projbit minn dan il-Ftehim jistgħu jitqiegħdu fis-suq taħt il-kundizzjonijiet li ġejjin:
      
                  (a)
               
               
                  meta l-inbid ikun ġie prodott bl-użu ta’ waħda jew aktar prattiċi jew proċessi enoloġiċi mhux imsemmija fl-Anness I, l-inbejjed jistgħu jitqiegħdu fis-suq sakemm jispiċċa l-istokk;
               
            
                  (b)
               
               
                  meta l-inbejjed jiġu deskritti u ppreżentati b’termini projbiti minn dan il-Ftehim, l-inbejjed jistgħu jitqiegħdu fis-suq:
                  
                              I.
                           
                           
                              mill-grossisiti:
                              
                                          A.
                                       
                                       
                                          għall-inbejjed likuri għal perjodu ta’ ħames snin;
                                       
                                    
                                          B.
                                       
                                       
                                          għall-inbejjed oħra għal perjodu ta’ tliet snin;
                                       
                                    
                        
                              II.
                           
                           
                              mill-bejjiegħa bl-imnut sakemm jispiċċa l-istokk.
                           
                        
            Artikolu 41
      Ftehim
      Il-Protokoll u l-Annessi mehmuża ma’ dan il-Ftehim għandhom jiffurmaw parti integrali minnu.
      Artikolu 42
      Lingwi awtentiċi
      Dan il-Ftehim huwa fformulat f’duplikat bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Olandiż, bl-Ingliż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Ġrieġ, bl-Ungeriż, bit-Taljan, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bil-Pollakk bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol u bl-Iżvediż, bil-lingwi kollha jkunu awtentiċi b’mod ugwali.
      Artikolu 43
      Tmiem tal-Ftehim tal-1994
      Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li, fi u mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, l-istrumenti li ġejjin huma tterminati:
      
                  (a)
               
               
                  il-Ftheim bejn l-Awstralja u l-Komunità Ewropea dwar il-Kummerċ tal-Inbid u l-Protokoll, magħmula fi Brussell u f’Kanberra (26-31 ta' Jannar 1994);
               
            
                  (b)
               
               
                  l-iskambju relatat ta’ ittri magħmul fi Brussell u f’Kanberra (26-31 ta' Jannar 1994) intitolat kif ġej:
                  
                              I.
                           
                           
                              fuq il-kundizzjonijiet li jirregolaw il-produzzjoni u t-tikkettar ta’ nbejjed li joriġinaw fl-Awstralja;
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              fuq il-kundizzjoniiet li jirregolaw il-produzzjoni u t-tikkettar ta’ nbejjed Awstraljani deskritti fi u ppreżentati bit-termini “botrytis” jew terminu simili, “noble late harvested” jew “special late harvested”;
                           
                        
                              III.
                           
                           
                              rigward l-Artikoli 8 u 14 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja [l-Awstralja u l-Komunità Ewropea] dwar il-kummerċ tal-inbid;
                           
                        
                              IV.
                           
                           
                              rigward ir-relazzjoni bejn il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja [l-Awstralja u l-Komunità Ewropea] rigward il-kummerċ fl-inbid u l-Artikolu 24(1) tal-Ftehim dwar l-Aspetti Relatati mal-Kummerċ ta’ Drittijiet ta’ Proprjetà Intellettwali (TRIPs);
                           
                        
                              V.
                           
                           
                              rigward il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja [l-Awstralja u l-Komunità Ewropea] dwar il-kummerċ fl-inbid;
                           
                        
                              VI.
                           
                           
                              dwar l-użu mill-Awstralja tat-terminu “Frontignac”.
                           
                        
            Artikolu 44
      Dħul fis-seħħ
      1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data li fiha l-Partijiet Kontraenti jkunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub li hemm konformità mar-rekwiżiti rispettivi tagħhom għad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.
      2.   Kull waħda mill-Partijiet Kontraenti tista’ tittermina dan il-Ftehim billi sena qabel tavża bil-miktub lill-Parti Kontraenti l-oħra.
      
         Съставено в Брюксел на първи декември две хиляди и осма година.
         Hecho en Bruselas el uno de diciembre de dosmil ocho.
         V Bruselu dne prvního prosince dva tisíce osm.
         Udfærdiget i Bruxelles den første december to tusind og otte.
         Geschehen zu Brüssel am ersten Dezember zweitausendacht.
         Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu esimesel päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
         Done at Brussels on the first day of December in the year two thousand and eight.
         Fait à Bruxelles, le premier décembre deux mille huit.
         Fatto a Bruxelles, addì primo dicembre duemilaotto.
         Briselē, divtūkstoš astotā gada pirmajā decembrī.
         Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio pirmą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december első napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
         Gedaan te Brussel, de eerste december tweeduizend acht.
         Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
         Feito em Bruxelas, em um de Dezembro de dois mil e oito.
         Întocmit la Bruxelles, la întâi decembrie două mii opt.
         V Bruseli dňa prvého decembra dvetisícosem.
         V Bruslju, dne prvega decembra leta dva tisoč osem.
         Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
         Som skedde i Bryssel den första december tjugohundraåtta.
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            
               
         
         
            За Австралия
            Por Australia
            Za Austrálii
            For Australien
            Für Australien
            Austraalia nimel
            Για τηυ Αυστραλία
            For Australia
            Pour l'Australie
            Per l'Australia
            Austrālijas vārdā
            Australijos vardu
            Ausztrália részéről
            Għall-Awstralja
            Voor Australië
            W imieniu Australii
            Pela Austrália
            Pentru Australia
            Za Austráliu
            Za Avstralijo
            Australian puolesta
            För Australien
            
               
         
      
      
         (1)  ATS 1988 Nru 30 (mingħajr l-Anness); UNTS 1503 p. 168 (bl-Anness).
      
         ANNESS I
         Prattiċi enoloġiċi kif imsemmi fl-Artikolu 5
         TAQSIMA A
         Għall-inbejjed li joriġinaw fl-Awstralja
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Lista tal-prattiċi u proċessi enoloġiċi awtorizzati għall-inbejjed li joriġinaw fl-Awstralja, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-regoli Awstraljani u b'mod partikolari l-Att tal-Korporazzjoni Awstraljana tal-Inbid u tal-Brandy 1980, l-Att tal-Prattiċi tal-Kummerċ 1974, u l-Kodiċi tal-Istandards tal-Ikel tal-Awstralja u ta' New Zealand (sakemm mhux iddikjarat mod ieħor f'dan l-Anness), bil-preskrizzjonijiet li ġejjin:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 arjazzjoni jew bubbling bl-użu ta' argon, nitroġenu jew ossiġenu;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 trattament bis-sħana;
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 użu f'inbid xott, u f'kwantitajiet li ma jaqbżux 5 % ta' karfa tal-inbid frisk li huwa tajjeb u mhux dilwit u li għandhom ħmira li tirriżulta mill-vinifikazzjoni riċenti tal-inbid xott;
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 ċentrifugu u filtrazzjoni, b'aġenti filtrati jew mingħajrhom, fuq kundizzjoni li l-ebda fdal mhux mixtieq ma jibqa' fil-prodotti trattati;
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 użu ta' ħmira għall-produzzjoni tal-inbid;
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 użu ta' dijossidu karboniku, argon jew nitroġenu, jew waħedhom jew flimkien, biss sabiex tinħoloq atmosfera inerta u l-prodott jiġi trattat protett mill-arja;
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' kulturi ta' mikroorganiżmu, inkluża l-ħmira, bi jew mingħajr waħda jew aktar mis-sostanzi li ġejjin lil jinkoraġġixxu t-tkabbir tal-ħmira:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             dijammonju fosfat jew ammonju sulfat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ammonju sulfit jew ammonju bisulfit,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             thiamin idrokloru;
                                          
                                       
                           
                                 8.
                              
                              
                                 użu ta' batterji tal-aċidu lattiku f'sospensjoni tal-inbid;
                              
                           
                                 9.
                              
                              
                                 żieda ta' dijossidu karboniku sakemm il-kontenut tad-dijossidu karboniku fl-inbid hekk trattat ma jaqbiżx iż-2 grammi kull litru;
                              
                           
                                 10.
                              
                              
                                 l-użu, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-regoli tal-Komunità, tad-dijossidu sulfur, potassju bisulfit jew potassju metabisulfit, li jista' jkun imsejjaħ ukoll potassju disulfit jew potassju pyrosulfit;
                              
                           
                                 11.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' aċidu sorbiku jew potassju sorbate sakemm il-kontenut finali ta' aċidu sorbiku tal-prodott trattat meta jitqiegħed fis-suq għall-konsum dirett mill-bniedem ma jaqbiżx il-200 milligramma għal kull litru;
                              
                           
                                 12.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' massimu ta' 300 milligramma għal kull litru ta' aċidu, l-assorbiku jew aċidu erythorbic (aċidu iso-ascorbic);
                              
                           
                                 13.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' aċidu ċitriku għal skopijiet tal-istabbilizzazzjoni tal-inbid, sakemm l-kontenut tal-aċidità finali fl-inbid trattat ma jaqbiżx gramma waħda għal kull litru;
                              
                           
                                 14.
                              
                              
                                 użu ta' aċidu tartariku, aċidu lattiku jew aċidu maliku għal skopijiet ta' aċidifikazzjoni, sakemm il-kontenut tal-aċidità inizzjali ma jkunx mogħli aktar minn 4,0 grammi kull litru espressi bħala aċidu tartariku;
                              
                           
                                 15.
                              
                              
                                 kjarifikazzjoni permezz ta' wieħed jew aktar mis-sostanzi li ġejjin għall-użu enoloġiku:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             ġelatina tal-ikel,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             isinglass,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kaseina u potassju kaseinat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ħalib jew ħalib evaporat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             albumina tal-annimali,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             bentonite,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             dijossidu silikon bħala ġel jew soluzzjoni li twaħħal,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kawlina,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             tannin,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             enżimi pectolytiċi,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             enċimi approvati għall-użu fl-ikel;
                                          
                                       
                           
                                 16.
                              
                              
                                 iż-żieda tat-tannin;
                              
                           
                                 17.
                              
                              
                                 trattament bil-faħam għall-użu enoloġiku (karbon attiv);
                              
                           
                                 18.
                              
                              
                                 trattament:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             ta' nbid abjad jew inbid rosé wines, b'potassju ferrocyanide,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ta' nbid aħmar, bil-potassju ferrocyanide jew bil-kalċju phytate, provdut li l-inbid b'hekk trattat jkollu fih fdal ta' ħadid;
                                          
                                       
                           
                                 19.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' massimu ta' 100 milligramma għal kull litru ta' aċidu metatartariku;
                              
                           
                                 20.
                              
                              
                                 użu għall-manifattura tal-inbejjed frizzanti miksub mill-fermentazzjoni fil-fliexken u bil-fond tal-inbid separat billi jirriġetta:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             ta' kalċju alġiniku, jew
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ta' potassju alġiniku;
                                          
                                       
                           
                                 21.
                              
                              
                                 addizzjoni ta' potassju bitrat biex jassisti l-preċiptazzjoni tat-tartar;
                              
                           
                                 22.
                              
                              
                                 użu ta' preparazzjonijiet ta' ċelloli ta' ħmira b'massimu ta' 40 gramma kull ettolitru;
                              
                           
                                 23.
                              
                              
                                 użu ta' polyvinylpolypyrrolidone, sakemm l-inbid hekk trattat ma jkunx fih aktar minn 100 milligramma kull litru ta' polyvinylpolypyrrolidone;
                              
                           
                                 24.
                              
                              
                                 użu ta' ram sulfat li jelimina difetti fit-togħma jew fir-riħa tal-inbid, sa massimu ta' gramma waħda għal kull ettolitru, sakemm il-kontenut tar-ram fl-inbid hekk trattat ma jaqbiżx milligramma għal kull litru;
                              
                           
                                 25.
                              
                              
                                 żieda ta' karamella biex isaħħaħ il-kulur tal-inbejjed likuri;
                              
                           
                                 26.
                              
                              
                                 żieda ta' nbid jew għeneb imqadded distillat jew ta' alkoħol newtrali ta' oriġini tal-għeneb għall-manifattura tal-inbejjed likuri;
                              
                           
                                 27.
                              
                              
                                 żieda ta' most tal-għeneb jew most tal-għeneb ikkonċentrat biex tagħmel ħelu l-inbid;
                              
                           
                                 28.
                              
                              
                                 użu tal-proċessi ta' dijaċifidikazzjoni għall-kalċju karboniku;
                              
                           
                                 29.
                              
                              
                                 użu ta' cation exchange resins għall-proċessi ta' stabilizzazzjoni tal-inbid sakemm ir-reżini huwa stabbli biżżejjed sabiex ma jittrasferux is-sustanzi lill-inbid fi kwantitajiet li jistgħu jipperikolaw is-saħħa tal-bniedem (1);
                              
                           
                                 30.
                              
                              
                                 użu ta' injam tal-ballut;
                              
                           
                                 31.
                              
                              
                                 użu tat-teknoloġija taċ-ċentrifugazzjoni;
                              
                           
                                 32.
                              
                              
                                 użu ta' gamm Għarbi/Akaċja;
                              
                           
                                 33.
                              
                              
                                 użu ta' kalċju tartat għall-proċess ta' dijaċidifikazzjoni;
                              
                           
                                 34.
                              
                              
                                 użu ta' elettrodijalisi;
                              
                           
                                 35.
                              
                              
                                 użu ta' urease biex inaqqas il-kontenut tal-urea fl-inbid;
                              
                           
                                 36.
                              
                              
                                 użu ta' lysozyme;
                              
                           
                                 37.
                              
                              
                                 użu ta' osmożi inversa;
                              
                           
                                 38.
                              
                              
                                 użu ta' dikarbonat tad-dimetil;
                              
                           
                                 39.
                              
                              
                                 użu ta' perossidu tal-idroġenu fil-meraq tal-għeneb, fil-konċentrat tal-għeneb jew fil-most tal-għeneb;
                              
                           
                                 40.
                              
                              
                                 użu ta' counter current extraction;
                              
                           
                                 41.
                              
                              
                                 użu tal-proteini tal-pjanti;
                              
                           
                                 42.
                              
                              
                                 użu taċ-ċitrat tar-ram;
                              
                           
                                 43.
                              
                              
                                 żieda ta' spirtu tal-għeneb, brandy, u zokkor fl-inbid frizzanti;
                              
                           
                                 44.
                              
                              
                                 żieda ta' mistelle.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Prattiċi u proċessi enoloġiċi ġodda jew modifikati deċiżi mill-Partijiet Kontraenti flimkien jew mill-Kumitat Konġunt bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 29 jew 30.
                  
               TAQSIMA B
         Għall-inbejjed li joriġinaw fil-Komunità
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Lista tal-prattiċi u proċessi enoloġiċi awtorizzati għall-inbejjed li joriġinaw fil-Komunità, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-regoli tal-Komunità u b'mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000 (sakemm mhux iddikjarat mod ieħor), bil-preskrizzjonijiet li ġejjin:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 arjazzjoni jew bubbling bl-użu ta' argon, nitroġenu jew ossiġenu;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 trattament bis-sħana;
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 użu f'inbid xott, u f'kwantitajiet li ma jaqbżux 5 % ta' karfa tal-inbid frisk li huwa tajjeb u mhux dilwit u li għandhom ħmira li tirriżulta mill-vinifikazzjoni riċenti tal-inbid xott;
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 ċentrifugu u filtrazzjoni, b'aġenti filtrati jew mingħajrhom, fuq kundizzjoni li l-ebda fdal mhux mixtieq ma jibqa' fil-prodotti trattati;
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 użu ta' ħmira għall-produzzjoni tal-inbid;
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 użu ta' preparazzjonijiet ta' ċelloli ta' ħmira b'massimu ta' 40 gramma kull ettolitru;
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 użu ta' polyvinylpolypyrrolidone sa massimu ta' 80 gramma kull ettolitru;
                              
                           
                                 8.
                              
                              
                                 użu ta' batterji tal-aċidu lattiku f'sospensjoni tal-inbid;
                              
                           
                                 9.
                              
                              
                                 żieda ta' waħda jew aktar mis-sostanzi li ġejjin sabiex jinkoraġġixxu t-tkabbir tal-ħmira:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             żieda ta':
                                             
                                                         (i)
                                                      
                                                      
                                                         dijammonju fosfat jew ammonju sulfat sa 0,3 grammi kull litru,
                                                      
                                                   
                                                         (ii)
                                                      
                                                      
                                                         ammonju sulfit jew ammonju bisulfit sa 0,2 grammi kull litru.
                                                      
                                                   Dawn il-prodotti jistgħu wkoll jintużaw flimkien sa massimu ta' 0,3 grammi kull litru, mingħajr preġudizzju għal-limitu msemmi hawn fuq ta' 0,2 grammi kull litru;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             żieda ta' thiamin hydrochloride sa 0,6 milligrammi għal kull litru espressi bħala thiamin;
                                          
                                       
                           
                                 10.
                              
                              
                                 użu ta' dijossidu karboniku, argon jew nitroġenu, jew waħedhom jew flimkien, biss sabiex tinħoloq atmosfera inerta u l-prodott jiġi trattat protett mill-arja;
                              
                           
                                 11.
                              
                              
                                 żieda ta' dijossidu karboniku sakemm il-kontenut tad-dijossidu karboniku fl-inbid hekk trattat ma jaqbiżx iż-2 grammi kull litru;
                              
                           
                                 12.
                              
                              
                                 użu, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-regoli Awstraljani, ta' dijossidu tas-sulfat, bitrat tal-potassju jew metabitrat tal-potassju, li jista' wkoll jissejjaħ disulfat tal-potassju jew pyrosulfat tal-potassju;
                              
                           
                                 13.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' aċidu sorbiku jew potassju sorbate sakemm il-kontenut finali ta' aċidu sorbiku tal-prodott trattat meta jitqiegħed fis-suq għall-konsum dirett mill-bniedem ma jaqbiżx il-200 milligramma għal kull litru;
                              
                           
                                 14.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' massimu ta' 250 milligramma għal kull litru ta' aċidu L-assorbiku;
                              
                           
                                 15.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' aċidu ċitriku għal skopijiet tal-istabbilizzazzjoni tal-inbid, sakemm l-kontenut tal-aċidità finali fl-inbid trattat ma jaqbiżx gramma waħda għal kull litru;
                              
                           
                                 16.
                              
                              
                                 użu ta' aċidu tartariku għal skopijiet ta' aċidifikazzjoni, sakemm il-kontenut tal-aċidità inizjali tal-inbid ma jkunx iżjed minn 2,5 g/l espress bħala aċidu tartariku;
                              
                           
                                 17.
                              
                              
                                 użu ta' wieħed jew aktar mis-sostanzi li ġejjin għal skopijiet ta' dijaċidifikazzjoni:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             potassju tartrat newtrali,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             bikarbonat tal-potassju,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             karbunat tal-kalċju li jistgħu jkunu jinsabu fih kwantitajiet żgħar tal-melħ tal-kalċju doppju tal-aċidu tartariku L (+) l-aċidu tat-tuffieħ L (-);
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             tartrat tal-kalċju jew aċidu tartariku,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             preparazzjoni omoġena tal-aċidu tartariku u tal-karbunat tal-kalċju f'proporzjonijiet ekwivalenti u magħmula fi trab fin;
                                          
                                       
                           
                                 18.
                              
                              
                                 kjarifikazzjoni permezz ta' wieħed jew aktar mis-sostanzi li ġejjin għall-użu enoloġiku:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             ġelatina tal-ikel,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             proteini tal-pjanti,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             isinglass,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kaseina u potassju kaseinat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             albumina tal-bajd u albumina tal-ħalib,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             bentonite,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             dijossidu silikon bħala ġel jew soluzzjoni li twaħħal,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kawlina,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             tannin,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             enżimi pectolytiċi,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             preparazzjonijiet enżimatiċi ta' betaglucanase;
                                          
                                       
                           
                                 19.
                              
                              
                                 iż-żieda tat-tannin;
                              
                           
                                 20.
                              
                              
                                 trattament bil-faħam għall-użu enoloġiku (karbon attiv) sa massimu ta' 100 gramma ta' prodott niexef għal kull ettolitru;
                              
                           
                                 21.
                              
                              
                                 trattament:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             ta' nbid abjad jew inbid rosé wines, b'potassju ferrocyanide,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ta' nbid aħmar, bil-potassju ferrocyanide jew bil-kalċju phytate, provdut li l-inbid b'hekk trattat ikollu fih fdal ta' ħadid;
                                          
                                       
                           
                                 22.
                              
                              
                                 iż-żieda ta' massimu ta' 100 milligramma għal kull litru ta' aċidu metatartariku;
                              
                           
                                 23.
                              
                              
                                 użu ta' akaċja wara tmiem il-fermentazzjoni;
                              
                           
                                 24.
                              
                              
                                 użu ta' DL-aċidu tartariku, ukoll msemmi aċidu racemic, jew tal-melħ newtrali tiegħu tal-potassju beix jippreċipita kalċju żejjed;
                              
                           
                                 25.
                              
                              
                                 użu għall-manifattura tal-inbejjed frizzanti miksub mill-fermentazzjoni fil-fliexken u bil-fond tal-inbid separat billi jirriġetta:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             ta' kalċju alġiniku, jew
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ta' potassju alġiniku;
                                          
                                       
                           
                                 26.
                              
                              
                                 użu ta' ram sulfat li jelimina difetti fit-togħma jew fir-riħa tal-inbid, sa massimu ta' gramma waħda għal kull ettolitru, sakemm il-kontenut tar-ram fl-inbid hekk trattat ma jaqbiżx il-milligramma għal kull litru;
                              
                           
                                 27.
                              
                              
                                 żieda ta' potassju bitartrat jew tartrat tal-kalċju sabiex jassisti l-preċipitazzjoni tat-tartar;
                              
                           
                                 28.
                              
                              
                                 użu tar-reżina tal-arżnu Aleppo bl-għan biss li jinkiseb inbid “retsina” li jista' jiġi prodott biss fil-Greċja;
                              
                           
                                 29.
                              
                              
                                 żieda ta' karamella biex isaħħaħ il-kulur tal-inbejjed likuri;
                              
                           
                                 30.
                              
                              
                                 użu tar-ram tas-sulfat għall-produzzjoni ta' ċerti nbejjed likuri psr, sakemm il-kontenut tas-sulfat fl-inbid hekk trattat ma jaqbiżx il-2,5 gramma għal kull litru espress bħala sulfat tal-potassju;
                              
                           
                                 31.
                              
                              
                                 żieda ta' nbid jew għeneb imqadded distillat jew ta' alkoħol newtrali ta' oriġini tal-inbid għall-manifattura tal-inbejjed likuri;
                              
                           
                                 32.
                              
                              
                                 żieda ta' sukrosju, most tal-għeneb ikkonċentrat jew most tal-għeneb rattifikat ikkonċentrat biex iżid is-saħħa naturali alkoħolika tal-għeneb, most tal-għeneb jew inbid;
                              
                           
                                 33.
                              
                              
                                 żieda ta' most tal-għeneb jew most tal-għeneb ikkonċentrat biex tagħmel ħelu l-inbid;
                              
                           
                                 34.
                              
                              
                                 elettrodijalisi sabiex tiġi garantita l-istabbilizzazzjoni tartarika tal-inbid;
                              
                           
                                 35.
                              
                              
                                 użu ta' urease biex inaqqas il-kontenut tal-urea fl-inbid;
                              
                           
                                 36.
                              
                              
                                 żieda ta' lysozyme;
                              
                           
                                 37.
                              
                              
                                 konċentrazzjoni parzjali bill-proċessi fisiċi, inluż l-osmożi inversa, biex iżid is-saħħa naturali alkoħolika tal-most tal-għeneb u tal-inbid;
                              
                           
                                 38.
                              
                              
                                 żieda ta' dimethyldicarbonate (DMDC) fl-inbid għall-istabbilizzazzjoni mikrobijoloġika;
                              
                           
                                 39.
                              
                              
                                 użu ta' biċċiet tal-injam tal-ballut fil-proċessar tal-inbid;
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Prattiċi u proċessi enoloġiċi ġodda jew modifikati deċiżi mill-Partijiet Kontraenti flimkien jew mill-Kumitat Konġunt bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 29 jew 30.
                  
               PARTI C
         Addattamenti tekniċi tal-prattiċi u proċessi enoloġiċi, kif imsemmija fl-Artikolu 6(7)
         Għall-Komunità, il-prattiċi u proċessi enoloġiċi kif stabbiliti fl-Anness I, il-Parti B:
         
                     16.
                  
                  
                     użu ta' aċidu tartariku għal skopijiet ta' aċidifikazzjoni, sakemm il-kontenut tal-aċidità inizjali tal-inbid ma jkunx iżjed minn 2,5 g/l espress bħala aċidu tartariku;
                  
               
                     32.
                  
                  
                     żieda ta' sukrosju, most tal-għeneb ikkonċentrat jew most tal-għeneb rattifikat ikkonċentrat biex iżid is-saħħa naturali alkoħolika tal-għeneb, most tal-għeneb jew inbid;
                  
               
                     37.
                  
                  
                     konċentrazzjoni parzjali bi proċess fiżiku, inkluż l-osmożi inversa, biex iżid is-saħħa naturali alkoħolika tal-most tal-għeneb jew inbid;
                  
               Għall-Awstralja, il-prattiċi u l-proċessi enoloġiċi kif stabbiliti fl-Anness I, il-Parti A:
         Xejn
         
            (1)  Dan il-proċess enoloġiku huwa awtorizzat mill-1 ta' Marzu 1994.
      
      
         ANNESS II
         Indikazzjonijiet ġeografiċi kif imsemmi fl-Artikolu 12
         L-indikazzjonijiet ġeografiċi koperti b’dan il-Ftehim huma li ġejjin:
         PARTI A
         INBEJJED LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ EWROPEA
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Istati Membri:
                  
               L-Awstrija
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                              
                           
                                 Burgenland
                                 Carnuntum
                                 Donauland
                                 Kamptal
                                 Kärnten
                                 Kremstal
                                 Mittelburgenland
                                 Neusiedlersee
                                 Neusiedlersee-Hügelland
                                 Niederösterreich
                                 Oberösterreich
                                 Salzburg
                                 Steiermark
                                 Südburgenland
                                 Süd-Oststeiermark
                                 Südsteiermark
                                 Thermenregion
                                 Tirol
                                 Traisental
                                 Vorarlberg
                                 Wachau
                                 Weinviertel
                                 Weststeiermark
                                 Wien
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Bergland
                                 Steirerland
                                 Weinland
                                 Wien
                              
                           
               Il-Belġju
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Ismijiet ta’ reġjuni speċifiċi
                                 
                              
                           
                                 Côtes de Sambre et Meuse
                                 Hagelandse Wijn
                                 Haspengouwse Wijn
                                 Heuvellandse wijn
                                 Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Vin de pays des jardins de Wallonie
                                 Vlaamse landwijn
                              
                           
               Il-Bulgarija
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                              
                           
                                 Асеновград (Asenovgrad)
                                 Черноморски район (Reġjun tal-Baħar l-Iswed)
                                 Брестник (Brestnik)
                                 Драгоево (Dragoevo)
                                 Евксиноград (Evksinograd)
                                 Хан Крум (Han Krum)
                                 Хърсово (Harsovo)
                                 Хасково (Haskovo)
                                 Хисаря (Hisarya)
                                 Ивайловград (Ivaylovgrad)
                                 Карлово (Karlovo)
                                 Карнобат (Karnobat)
                                 Ловеч (Lovech)
                                 Лозица (Lozitsa)
                                 Лом (Lom)
                                 Любимец (Lyubimets)
                                 Лясковец (Lyaskovets)
                                 Мелник (Melnik)
                                 Монтана (Montana)
                                 Нова Загора (Nova Zagora)
                                 Нови Пазар (Novi Pazar)
                                 Ново село (Novo Selo)
                                 Оряховица (Oryahovitsa)
                                 Павликени (Pavlikeni)
                                 Пазарджик (Pazardjik)
                                 Перущица (Perushtitsa)
                              
                              
                                 Плевен (Pleven)
                                 Пловдив (Plovdiv)
                                 Поморие (Pomorie)
                                 Русе (Ruse)
                                 Сакар (Sakar)
                                 Сандански (Sandanski)
                                 Септември (Septemvri)
                                 Шивачево (Shivachevo)
                                 Шумен (Shumen)
                                 Славянци (Slavyantsi)
                                 Сливен (Sliven)
                                 Черноморски район (Il-kosta tan-Nofsinhar tal-Baħar l-Iswed)
                                 Стамболово (Stambolovo)
                                 Стара Загора (Stara Zagora)
                                 Сухиндол (Suhindol)
                                 Сунгурларе (Sungurlare)
                                 Свищов (Svishtov)
                                 Долината на Струма (Wied Struma)
                                 Търговище (Targovishte)
                                 Върбица (Varbitsa)
                                 Варна (Varna)
                                 Велики Преслав (Veliki Preslav)
                                 Видин (Vidin)
                                 Враца (Vratsa)
                                 Ямбол (Yambol)
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Дунавска равнина (Il-Qortin tad-Danubju)
                                 Тракийска низина (Pjanura tat-Trakja)
                              
                           
               Ċipru
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 Bil-Grieg
                              
                              
                                 Bil-Malti
                              
                           
                                 Reġjuni speċifiċi
                              
                              
                                 Subreġjuni
                                 (ippreċeduta jew le b’isem ir-reġjun speċifiku)
                              
                              
                                 Reġjuni speċifiċi
                              
                              
                                 Subreġjuni
                                 (ippreċeduta jew le b’isem ir-reġjun speċifiku)
                              
                           
                                 Κουμανδαρία
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Commandaria
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Λαόνα Ακάμα
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Laona Akama
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Βουνί
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Vouni Panayia –
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Παναγιάς – Αμπελίτης
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Ambelitis
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Πιτσιλιά
                              
                              
                                 Αφάμης jew
                                 
                              
                              
                                 Pitsilia
                              
                              
                                 Afames jew
                                 
                              
                           
                                 Κρασοχώρια Λεμεσού
                              
                              
                                 Λαόνα
                              
                              
                                 Krasohoria Lemesou
                              
                              
                                 Laona
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Bil-Grieg
                              
                              
                                 Bil-Malti
                              
                           
                                 Λεμεσός
                              
                              
                                 Lemesos
                              
                           
                                 Πάφος
                              
                              
                                 Pafos
                              
                           
                                 Λευκωσία
                              
                              
                                 Lefkosia
                              
                           
                                 Λάρνακα
                              
                              
                                 Larnaka
                              
                           
               Ir-Repubblika Ċeka
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                                 
                                    (segwiti jew le b’isem ir-reġjun speċifiku)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                                 
                                    (segwiti jew le b’isem il-komun vinikulturali u/jew isem l-istabbilimenti tal-vinji)
                                 
                              
                           
                                 Čechy
                              
                              
                                 litoměřická
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 mělnická
                              
                           
                                 Morava
                              
                              
                                 mikulovská
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 slovácká
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 velkopavlovická
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 znojemská
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 české zemské víno
                                 moravské zemské víno
                              
                           
               Franza
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                  
                              
                           
                                 Alsace Grand Cru, segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Alsace, kemm jekk segwit mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar jew le
                                 Alsace jew Vin d’Alsace, segwit jew le minn “Edelzwicker” jew bl-isem tal-varjetà tad-dielja jew bl-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Ajaccio
                                 Aloxe-Corton
                                 Anjou, kemm jekk segwit minn Val de Loire jew Coteaux de la Loire, jew Villages Brissac u kemm jekk le
                                 Anjou, segwit jew le minn “Gamay”, “Mousseux” jew “Villages”
                                 Arbois
                                 Arbois Pupillin
                                 Auxey-Duresses jew Auxey-Duresses Côte de Beaune jew Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                                 Bandol
                                 Banyuls
                                 Barsac
                                 Bâtard-Montrachet
                                 Béarn jew Béarn Bellocq
                                 Beaujolais Supérieur
                                 Beaujolais, segwit jew le bl-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Beaujolais-Villages
                                 Beaumes-de-Venise ippreċedut jew le minn “Muscat de”
                                 Beaune
                                 Bellet or Vin de Bellet
                                 Bergerac
                                 Bienvenues Bâtard-Montrachet
                                 Blagny
                                 Blanc Fumé de Pouilly
                                 Blanquette de Limoux
                                 Blaye
                                 Bonnes Mares
                                 Bonnezeaux
                                 Bordeaux Côtes de Francs
                                 Bordeaux Haut-Benauge
                                 Bordeaux, segwit jew le minn “Clairet” jew “Supérieur” jew “Rosé” jew “mousseux”
                                 Bourg
                                 Bourgeais
                                 Bourgogne, segwit jew le minn “Clairet” jew “Rosé” jew b’isem unità ġeografika iżgħar
                                 Bourgogne Aligoté
                                 Bourgueil
                                 Bouzeron
                                 Brouilly
                                 Buzet
                                 Cabardès
                                 Cabernet d’Anjou
                                 Cabernet de Saumur
                                 Cadillac
                                 Cahors
                                 Canon-Fronsac
                                 Cap Corse, ippreċedut minn “Muscat du”
                                 Cassis
                                 Cérons
                                 Chablis Grand Cru, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Chablis, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Chambertin
                                 Chambertin Clos de Bèze
                                 Chambolle-Musigny
                                 Champagne
                                 Chapelle-Chambertin
                                 Charlemagne
                                 Charmes-Chambertin
                                 Chassagne-Montrachet jew Chassagne-Montrachet Côte de Beaune jew Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                                 Château Châlon
                                 Château Grillet
                                 Châteaumeillant
                                 Châteauneuf-du-Pape
                                 Châtillon-en-Diois
                                 Chenas
                                 Chevalier-Montrachet
                                 Cheverny
                                 Chinon
                                 Chiroubles
                                 Chorey-lés-Beaune jew Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune jew Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                                 Clairette de Bellegarde
                                 Clairette de Die
                                 Clairette du Languedoc, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Clos de la Roche
                                 Clos de Tart
                                 Clos des Lambrays
                                 Clos Saint-Denis
                                 Clos Vougeot
                                 Collioure
                                 Condrieu
                                 Corbières, segwit jew le minn Boutenac
                                 Cornas
                                 Corton
                                 Corton-Charlemagne
                                 Costières de Nîmes
                                 Côte de Beaune, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Côte de Beaune-Villages
                                 Côte de Brouilly
                                 Côte de Nuits
                                 Côte Roannaise
                                 Côte Rôtie
                                 Coteaux Champenois, segwit jew le bl-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Coteaux d’Aix-en-Provence
                                 Coteaux d’Ancenis, segwit jew le bl-isem tal-varjetà tad-dielja
                                 Coteaux de Die
                                 Coteaux de l’Aubance
                                 Coteaux de Pierrevert
                                 Coteaux de Saumur
                                 Coteaux du Giennois
                                 Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                                 Coteaux du Languedoc, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Coteaux du Layon jew Coteaux du Layon Chaume
                                 Coteaux du Layon, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Coteaux du Loir
                                 Coteaux du Lyonnais
                                 Coteaux du Quercy
                                 Coteaux du Tricastin
                                 Coteaux du Vendômois
                                 Coteaux Varois
                                 Côte-de-Nuits-Villages
                                 Côtes Canon-Fronsac
                                 Côtes d’Auvergne, segwit jew le bl-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Côtes de Beaune, segwit jew le bl-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Côtes de Bergerac
                                 Côtes de Blaye
                                 Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                                 Côtes de Bourg
                                 Côtes de Brulhois
                                 Côtes de Castillon
                                 Côtes de Duras
                                 Côtes de la Malepère
                                 Côtes de Millau
                                 Côtes de Montravel
                                 Côtes de Provence, segwit jew le minn Sainte Victoire
                                 Côtes de Saint-Mont
                                 Côtes de Toul
                                 Côtes de Frontonnais, segwit jew le minn Fronton jew Villaudric
                                 Côtes du Jura
                                 Côtes du Lubéron
                                 Côtes du Marmandais
                                 Côtes du Rhône
                                 Côtes du Rhône Villages, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Côtes du Roussillon
                                 Côtes du Roussillon Villages, segwit jew le bil-komuni li ġejjin Caramany jew Latour de France jew Lesquerde jew Tautavel
                                 Côtes du Ventoux
                                 Côtes du Vivarais
                                 Cour-Cheverny
                                 Crémant d’Alsace
                                 Crémant de Bordeaux
                                 Crémant de Bourgogne
                                 Crémant de Die
                                 Crémant de Limoux
                                 Crémant de Loire
                                 Crémant du Jura
                                 Crépy
                                 Criots Bâtard-Montrachet
                                 Crozes Ermitage
                                 Crozes-Hermitage
                                 Echezeaux
                                 Entre-Deux-Mers jew Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                                 Ermitage
                                 Faugères
                                 Fiefs Vendéens, segwit jew le minn Mareuil jew Brem jew Vix jew Pissotte
                                 Fitou
                                 Fixin
                                 Fleurie
                                 Floc de Gascogne
                                 Fronsac
                                 Frontignan
                                 Gaillac
                                 Gaillac Premières Côtes
                                 Gevrey-Chambertin
                                 Gigondas
                                 Givry
                                 Grand Roussillon
                                 Grands Echezeaux
                                 Graves
                                 Graves de Vayres
                                 Griotte-Chambertin
                                 Gros Plant du Pays Nantais
                                 Haut Poitou
                                 Haut-Médoc
                                 Haut-Montravel
                                 Hermitage
                                 Irancy
                                 Irouléguy
                                 Jasnières
                                 Juliénas
                                 Jurançon
                                 L’Etoile, segwit jew le minn “mousseux”
                                 La Grande Rue
                                 Ladoix jew Ladoix Côte de Beaune jew Ladoix Côte de Beaune-Villages
                                 Lalande de Pomerol
                                 
                                    Languedoc, segwit jew le mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar
                                 
                                 Latricières-Chambertin
                                 Les-Baux-de-Provence
                                 Limoux
                                 Lirac
                                 Listrac-Médoc
                                 Loupiac
                                 Lunel, ippreċedut jew le minn “Muscat de”
                                 Lussac Saint-Émilion
                                 Mâcon or Pinot-Chardonnay-Macôn
                                 Mâcon, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Mâcon-Villages
                                 Macvin du Jura
                                 Madiran
                                 Maranges Côte de Beaune jew Maranges Côtes de Beaune-Villages
                                 Maranges, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Marcillac
                                 Margaux
                                 Marsannay
                                 Maury
                                 Mazis-Chambertin
                                 Mazoyères-Chambertin
                                 Médoc
                                 Menetou Salon, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Mercurey
                                 Meursault jew Meursault Côte de Beaune jew Meursault Côte de Beaune-Villages
                                 Minervois
                                 Minervois-la-Livinière
                                 Mireval
                                 Monbazillac
                                 Montagne Saint-Émilion
                                 Montagny
                                 Monthélie jew Monthélie Côte de Beaune jew Monthélie Côte de Beaune-Villages
                                 Montlouis, segwit jew le minn “mousseux” jew “pétillant”
                                 Montrachet
                                 Montravel
                                 Morey-Saint-Denis
                                 Morgon
                                 Moselle
                                 Moulin-à-Vent
                                 Moulis
                                 Moulis-en-Médoc
                                 Muscadet
                                 Muscadet Coteaux de la Loire
                                 Muscadet Côtes de Grandlieu
                                 Muscadet Sèvre-et-Maine
                                 Musigny
                                 Néac
                                 Nuits
                                 Nuits-Saint-Georges
                                 Orléans
                                 Orléans-Cléry
                                 Pacherenc du Vic-Bilh
                                 Palette
                                 Patrimonio
                                 Pauillac
                                 Pécharmant
                                 Pernand-Vergelesses jew Pernand-Vergelesses Côte de Beaune jew Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                                 Pessac-Léognan
                                 Petit Chablis, segwit jew le bl-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Pineau des Charentes
                                 Pinot-Chardonnay-Macôn
                                 Pomerol
                                 Pommard
                                 Pouilly Fumé
                                 Pouilly-Fuissé
                                 Pouilly-Loché
                                 Pouilly-sur-Loire
                                 Pouilly-Vinzelles
                                 Premières Côtes de Blaye
                                 Premières Côtes de Bordeaux, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Puisseguin Saint-Émilion
                                 Puligny-Montrachet jew Puligny-Montrachet Côte de Beaune jew Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                                 Quarts-de-Chaume
                                 Quincy
                                 Rasteau
                                 Rasteau Rancio
                                 Régnié
                                 Reuilly
                                 Richebourg
                                 Rivesaltes, ippreċedut jew le minn “Muscat de”
                                 Rivesaltes Rancio
                                 Romanée (La)
                                 Romanée Conti
                                 Romanée Saint-Vivant
                                 Rosé des Riceys
                                 Rosette
                                 Roussette de Savoie, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Roussette du Bugey, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 Ruchottes-Chambertin
                                 Rully
                                 Saint Julien
                                 Saint-Amour
                                 Saint-Aubin jew Saint-Aubin Côte de Beaune, jew Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                                 Saint-Bris
                                 Saint-Chinian
                                 Sainte-Croix-du-Mont
                                 Sainte-Foy Bordeaux
                                 Saint-Émilion
                                 Saint-Emilion Grand Cru
                                 Saint-Estèphe
                                 Saint-Georges Saint-Émilion
                                 Saint-Jean-de-Minervois, ippreċedut jew le minn “Muscat de”
                                 Saint-Joseph
                                 Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                                 Saint-Péray
                                 Saint-Pourçain
                                 Saint-Romain jew Saint-Romain Côte de Beaune jew Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                                 Saint-Véran
                                 Sancerre
                                 Santenay jew Santenay Côte de Beaune, jew Santenay Côte de Beaune-Villages
                                 Saumur Champigny
                                 Saussignac
                                 Sauternes
                                 Savennières
                                 Savennières-Coulée-de-Serrant
                                 Savennières-Roche-aux-Moines
                                 Savigny jew Savigny-lès-Beaune
                                 Seyssel
                                 Tâche (La)
                                 Tavel
                                 Thouarsais
                                 Touraine Amboise
                                 Touraine Azay-le-Rideau
                                 Touraine Mesland
                                 Touraine Noble Joue
                                 Touraine, segwit jew le minn “mousseux” jew “pétillant”
                                 Tursan
                                 Vacqueyras
                                 Valençay
                                 Vin d’Entraygues et du Fel
                                 Vin d’Estaing
                                 Vin de Corse, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 
                                 Vin de Lavilledieu
                                 Vin de Savoie jew Vin de Savoie-Ayze, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 
                                 Vin du Bugey, segwit jew le mill-isem ta’ unità ġeografika iżgħar
                                 
                                 Vin Fin de la Côte de Nuits
                                 Viré Clessé
                                 Volnay
                                 Volnay Santenots
                                 Vosne-Romanée
                                 Vougeot
                                 Vouvray, segwit jew le minn“mousseux” jew “pétillant”
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Vin de pays de l’Agenais
                                 Vin de pays d’Aigues
                                 Vin de pays de l’Ain
                                 Vin de pays de l’Allier
                                 Vin de pays d’Allobrogie
                                 Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                                 Vin de pays des Alpes Maritimes
                                 Vin de pays de l’Ardèche
                                 Vin de pays d’Argens
                                 Vin de pays de l’Ariège
                                 Vin de pays de l’Aude
                                 Vin de pays de l’Aveyron
                                 Vin de pays des Balmes dauphinoises
                                 Vin de pays de la Bénovie
                                 Vin de pays du Bérange
                                 Vin de pays de Bessan
                                 Vin de pays de Bigorre
                                 Vin de pays des Bouches du Rhône
                                 Vin de pays du Bourbonnais
                                 Vin de pays du Calvados
                                 Vin de pays de Cassan
                                 Vin de pays Cathare
                                 Vin de pays de Caux
                                 Vin de pays de Cessenon
                                 Vin de pays des Cévennes, segwit jew le minn Mont Bouquet
                                 Vin de pays Charentais, segwit jew le minn Ile de Ré jew Ile d’Oléron jew Saint-Sornin
                                 Vin de pays de la Charente
                                 Vin de pays des Charentes-Maritimes
                                 Vin de pays du Cher
                                 Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                                 Vin de pays des Collines de la Moure
                                 Vin de pays des Collines rhodaniennes
                                 Vin de pays du Comté de Grignan
                                 Vin de pays du Comté tolosan
                                 Vin de pays des Comtés rhodaniens
                                 Vin de pays de la Corrèze
                                 Vin de pays de la Côte Vermeille
                                 Vin de pays des coteaux charitois
                                 Vin de pays des coteaux d’Enserune
                                 Vin de pays des coteaux de Besilles
                                 Vin de pays des coteaux de Cèze
                                 Vin de pays des coteaux de Coiffy
                                 Vin de pays des coteaux Flaviens
                                 Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                                 Vin de pays des coteaux de Glanes
                                 Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                                 Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                                 Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                                 Vin de pays des coteaux de Laurens
                                 Vin de pays des coteaux de Miramont
                                 Vin de pays des coteaux de Montélimar
                                 Vin de pays des coteaux de Murviel
                                 Vin de pays des coteaux de Narbonne
                                 Vin de pays des coteaux de Peyriac
                                 Vin de pays des coteaux des Baronnies
                                 Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                                 Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                                 Vin de pays des coteaux du Libron
                                 Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                                 Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                                 Vin de pays des coteaux du Salagou
                                 Vin de pays des coteaux de Tannay
                                 Vin de pays des coteaux du Verdon
                                 Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                                 Vin de pays des côtes catalanes
                                 Vin de pays des côtes de Gascogne
                                 Vin de pays des côtes de Lastours
                                 Vin de pays des côtes de Montestruc
                                 Vin de pays des côtes de Pérignan
                                 Vin de pays des côtes de Prouilhe
                                 Vin de pays des côtes de Thau
                                 Vin de pays des côtes de Thongue
                                 Vin de pays des côtes du Brian
                                 Vin de pays des côtes de Ceressou
                                 Vin de pays des côtes du Condomois
                                 Vin de pays des côtes du Tarn
                                 Vin de pays des côtes du Vidourle
                                 Vin de pays de la Creuse
                                 Vin de pays de Cucugnan
                                 Vin de pays des Deux-Sèvres
                                 Vin de pays de la Dordogne
                                 Vin de pays du Doubs
                                 Vin de pays de la Drôme
                                 Vin de pays Duché d’Uzès
                                 Vin de pays de Franche-Comté, segwit jew le minn Coteaux de Champlitte
                                 Vin de pays du Gard
                                 Vin de pays du Gers
                                 Vin de pays des Hautes-Alpes
                                 Vin de pays de la Haute-Garonne
                                 Vin de pays de la Haute-Marne
                                 Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                                 Vin de pays d’Hauterive, segwit jew le minn Val d’Orbieu jew Coteaux du Termenès jew Côtes de Lézignan
                                 Vin de pays de la Haute-Saône
                                 Vin de pays de la Haute-Vienne
                                 Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                                 Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                                 Vin de pays des Hauts de Badens
                                 Vin de pays de l’Hérault
                                 Vin de pays de l’Ile de Beauté
                                 Vin de pays de l’Indre et Loire
                                 Vin de pays de l’Indre
                                 Vin de pays de l’Isère
                                 Vin de pays du Jardin de la France, segwit jew le minn Marches de Bretagne jew Pays de Retz
                                 Vin de pays des Landes
                                 Vin de pays de Loire-Atlantique
                                 Vin de pays du Loir et Cher
                                 Vin de pays du Loiret
                                 Vin de pays du Lot
                                 Vin de pays du Lot et Garonne
                                 Vin de pays des Maures
                                 Vin de pays de Maine et Loire
                                 Vin de pays de la Mayenne
                                 Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                                 Vin de pays de la Meuse
                                 Vin de pays du Mont Baudile
                                 Vin de pays du Mont Caume
                                 Vin de pays des Monts de la Grage
                                 Vin de pays de la Nièvre
                                 Vin de pays d’Oc
                                 Vin de pays du Périgord, segwit jew le minn Vin de Domme
                                 Vin de pays de la Petite Crau
                                 Vin de pays des Portes de Méditerranée
                                 Vin de pays de la Principauté d’Orange
                                 Vin de pays du Puy de Dôme
                                 Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                                 Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                                 Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                                 Vin de pays de la Sainte Baume
                                 Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                                 Vin de pays de Saint-Sardos
                                 Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                                 Vin de pays de Saône et Loire
                                 Vin de pays de la Sarthe
                                 Vin de pays de Seine et Marne
                                 Vin de pays du Tarn
                                 Vin de pays du Tarn et Garonne
                                 Vin de pays des Terroirs landais, segwit jew le minn Coteaux de Chalosse jew Côtes de L’Adour jew Sables Fauves jew Sables de l’Océan
                                 Vin de pays de Thézac-Perricard
                                 Vin de pays du Torgan
                                 Vin de pays d’Urfé
                                 Vin de pays du Val de Cesse
                                 Vin de pays du Val de Dagne
                                 Vin de pays du Val de Montferrand
                                 Vin de pays de la Vallée du Paradis
                                 Vin de pays du Var
                                 Vin de pays du Vaucluse
                                 Vin de pays de la Vaunage
                                 Vin de pays de la Vendée
                                 Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                                 Vin de pays de la Vienne
                                 Vin de pays de la Vistrenque
                                 Vin de pays de l’Yonne
                              
                           
               Il-Ġermanja
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Ismijiet ta’ reġjuni speċifiċi
                                 
                                 
                                    (segwiti jew le b’isem subreġjun speċifiku)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                              
                           
                                 Ahr
                              
                              
                                 Walporzheim jew Ahrtal
                              
                           
                                 Baden
                              
                              
                                 Badische Bergstraße
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Bodensee
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Breisgau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kaiserstuhl
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kraichgau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Markgräflerland
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ortenau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tauberfranken
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tuniberg
                              
                           
                                 Franken
                              
                              
                                 Maindreieck
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mainviereck
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Steigerwald
                              
                           
                                 Hessische Bergstraße
                              
                              
                                 Starkenburg
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Umstadt
                              
                           
                                 Mittelrhein
                              
                              
                                 Loreley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Siebengebirge
                              
                           
                                 Mosel-Saar-Ruwer jew Mosel jew Saar jew Ruwer
                              
                              
                                 Bernkastel
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Burg Cochem
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moseltor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Obermosel
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Saar
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ruwertal
                              
                           
                                 Nahe
                              
                              
                                 Nahetal
                              
                           
                                 Pfalz
                              
                              
                                 Mittelhaardt Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                              
                           
                                 Rheingau
                              
                              
                                 Johannisberg
                              
                           
                                 Rheinhessen
                              
                              
                                 Bingen
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Nierstein
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Wonnegau
                              
                           
                                 Saale-Unstrut
                              
                              
                                 Mansfelder Seen
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Schloß Neuenburg
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Thüringen
                              
                           
                                 Sachsen
                              
                              
                                 Elstertal
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Meißen
                              
                           
                                 Württemberg
                              
                              
                                 Bayerischer Bodensee
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kocher-Jagst-Tauber
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oberer Neckar
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Remstal-Stuttgart
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Württembergisch Unterland
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Württembergischer Bodensee
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 
                                    Landwein
                                 
                              
                              
                                 
                                    Tafelwein
                                 
                              
                           
                                 Ahrtaler Landwein
                                 Badischer Landwein
                                 Bayerischer Bodensee-Landwein
                                 Landwein Main
                                 Landwein der Mosel
                                 Landwein der Ruwer
                                 Landwein der Saar
                                 Mecklenburger Landwein
                                 Mitteldeutscher Landwein
                                 Nahegauer Landwein
                                 Pfälzer Landwein
                                 Regensburger Landwein
                                 Rheinburgen-Landwein
                                 Rheingauer Landwein
                                 Rheinischer Landwein
                                 Saarländischer Landwein der Mosel
                                 Sächsischer Landwein
                                 Schwäbischer Landwein
                                 Starkenburger Landwein
                                 Taubertäler Landwein
                              
                              
                                 Albrechtsburg
                                 Bayern
                                 Burgengau
                                 Donau
                                 Lindau
                                 Main
                                 Mosel
                                 Neckar
                                 Oberrhein
                                 Rhein
                                 Rhein-Mosel
                                 Römertor
                                 Stargarder Land
                              
                           
               Il-Greċja
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                              
                           
                                 
                                    Bil-Grieg
                                 
                              
                              
                                 
                                    Bil-Malti
                                 
                              
                           
                                 Σάμος
                              
                              
                                 Samos
                              
                           
                                 Μοσχάτος Πατρών
                              
                              
                                 Moschatos Patra
                              
                           
                                 Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                              
                              
                                 Moschatos Riou Patra
                              
                           
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Moschatos Kephalinia
                              
                           
                                 Μοσχάτος Λήμνου
                              
                              
                                 Moschatos Lemnos
                              
                           
                                 Μοσχάτος Ρόδου
                              
                              
                                 Moschatos Rhodos
                              
                           
                                 Μαυροδάφνη Πατρών
                              
                              
                                 Mavrodafni Patra
                              
                           
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Mavrodafni Kephalinia
                              
                           
                                 Σητεία
                              
                              
                                 Sitia
                              
                           
                                 Νεμέα
                              
                              
                                 Nemea
                              
                           
                                 Σαντορίνη
                              
                              
                                 Santorini
                              
                           
                                 Δαφνές
                              
                              
                                 Dafnes
                              
                           
                                 Ρόδος
                              
                              
                                 Rhodos
                              
                           
                                 Νάουσα
                              
                              
                                 Naoussa
                              
                           
                                 Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Robola Kephalinia
                              
                           
                                 Ραψάνη
                              
                              
                                 Rapsani
                              
                           
                                 Μαντινεία
                              
                              
                                 Mantinia
                              
                           
                                 Μεσενικόλα
                              
                              
                                 Mesenicola
                              
                           
                                 Πεζά
                              
                              
                                 Peza
                              
                           
                                 Αρχάνες
                              
                              
                                 Archanes
                              
                           
                                 Πάτρα
                              
                              
                                 Patra
                              
                           
                                 Ζίτσα
                              
                              
                                 Zitsa
                              
                           
                                 Αμύνταιο
                              
                              
                                 Amynteon
                              
                           
                                 Γουμένισσα
                              
                              
                                 Goumenissa
                              
                           
                                 Πάρος
                              
                              
                                 Paros
                              
                           
                                 Λήμνος
                              
                              
                                 Lemnos
                              
                           
                                 Αγχίαλος
                              
                              
                                 Anchialos
                              
                           
                                 Πλαγιές Μελίτωνα
                              
                              
                                 Slopes of Melitona
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 
                                    Bil-Grieg
                                 
                              
                              
                                 
                                    Bil-Malti
                                 
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, segwit jew le minn Αττικής
                              
                              
                                 Retsina ta’ Mesogia, segwit jew le minn Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Κρωπίας jew Ρετσίνα Κορωπίου, segwit jew le minn Αττικής
                              
                              
                                 Retsina ta’ Kropia jew Retsina Koropi, segwit jew le minn Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μαρκοπούλου, segwit jew le minn Αττικής
                              
                              
                                 Retsina ta’ Markopoulou, segwit jew le minn Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, segwit jew le minn Αττικής
                              
                              
                                 Retsina ta’ Megara, segwit jew le minn Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Παιανίας jew Ρετσίνα Λιοπεσίου, segwit jew le minn Αττικής
                              
                              
                                 Retsina ta’ Peania jew Retsina ta’ Liopesi, segwit jew le minn Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Παλλήνης, segwit jew le minn Αττικής
                              
                              
                                 Retsina ta’ Pallini, segwit jew le minn Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Πικερμίου, segwit jew le minn Αττικής
                              
                              
                                 Retsina ta’ Pikermi, segwit jew le minn Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Σπάτων, segwit jew le minn Αττικής
                              
                              
                                 Retsina ta’ Spata, segwit jew le minn Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Θηβών, segwit jew le minn Βοιωτίας
                              
                              
                                 Retsina ta’ Thebes, segwit jew le minn Viotias
                              
                           
                                 Ρετσίνα Γιάλτρων, segwit jew le minn Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina ta’ Gialtra, segwit jew le minn Evvia
                              
                           
                                 Ρετσίνα Καρύστου, segwit jew le minn Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina ta’ Karystos, segwit jew le minn Evvia
                              
                           
                                 Ρετσίνα Χαλκίδας, segwit jew le minn Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina ta’ Halkida, segwit jew le minn Evvia
                              
                           
                                 Βερντεα Ζακύνθου
                              
                              
                                 Verntea Zakynthou
                              
                           
                                 Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Mount Athos Agioritikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Anavyssos
                              
                           
                                 Αττικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Attiki-Attikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Vilitsas
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Grevena
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Δράμας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Drama
                              
                           
                                 Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Dodekanese – Dodekanissiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Επανομής
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Epanomi
                              
                           
                                 Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Heraklion – Herakliotikos
                              
                           
                                 Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Thessalia – Thessalikos
                              
                           
                                 Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Thebes – Thivaikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Kissamos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Krania
                              
                           
                                 Κρητικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Crete – Kritikos
                              
                           
                                 Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Lasithi – Lassithiotikos
                              
                           
                                 Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Macedonia – Macedonikos
                              
                           
                                 Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Nea Messimvria
                              
                           
                                 Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Messinia – Messiniakos
                              
                           
                                 Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Peanea
                              
                           
                                 Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Pallini – Palliniotikos
                              
                           
                                 Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Peloponnese – Peloponnisiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Ambelos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Vertiskos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Kitherona
                              
                           
                                 Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Korinthos – Korinthiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Parnitha
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πυλίας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Pylia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Trifilia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Tyrnavos
                              
                           
                                 Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Siastista
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Ritsona Avlidas
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Letrines
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σπάτων
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Spata
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Penteliko
                              
                           
                                 Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Aegean Sea
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Lilantio Pedio
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Markopoulo
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τεγέας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Tegea
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Adriana
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Halikouna
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Halkidiki
                              
                           
                                 Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Karystos – Karystinos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πέλλας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Pella
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σερρών
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Serres
                              
                           
                                 Συριανός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Syros – Syrianos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Petroto
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Γερανείων
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Gerania
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Opountias Lokridos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Sterea Ellada
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αγοράς
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Agora
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Valley ta’ Atalanti
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Arkadia
                              
                           
                                 Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Pangeon – Pangeoritikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Metaxata
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Imathia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Klimenti
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Corfu
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Sithonia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Mantzavinata
                              
                           
                                 Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Ismaros – Ismarikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Avdira
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Ioannina
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Egialia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Enos
                              
                           
                                 Θρακικός Τοπικός Οίνος jew Τοπικός Οίνος Θράκης
                              
                              
                                 Inbid Reġjonali ta’ Thrace – Thrakikos jew Inbid Reġjonali ta’ Thrakis
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιλίου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Ilion
                              
                           
                                 Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Metsovo – Metsovitikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Koropi
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Florina
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Θαψανών
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Thapsana
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali tal-Għoljiet ta’ Knimida
                              
                           
                                 Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Epirus – Epirotikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Pisatis
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Lefkada
                              
                           
                                 Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Monemvasia – Monemvasios
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Velvendos
                              
                           
                                 Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Lakonia – Lakonikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Martino
                              
                           
                                 Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Achaia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Ilia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                              
                              
                                 Inbid Reġjonali ta’ Thessaloniki
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Krannona
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Parnassos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Meteora
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Ikaria
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                              
                              
                                 Inbid reġjonali ta’ Kastoria
                              
                           
               L-Ungerija
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                                 
                                    (ippreċeduta jew le b’isem ir-reġjun speċifiku)
                                 
                              
                           
                                 Ászár-Neszmély(-i)
                              
                              
                                 Ászár(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Neszmély(-i)
                              
                           
                                 Badacsony(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Balatonboglár(-i)
                              
                              
                                 Balatonlelle(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marcali
                              
                           
                                 Balatonfelvidék(-i)
                              
                              
                                 Balatonederics-Lesence(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cserszeg(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kál(-i)
                              
                           
                                 Balatonfüred-Csopak(-i)
                              
                              
                                 Zánka(-i)
                              
                           
                                 Balatonmelléke jew Balatonmelléki
                              
                              
                                 Muravidéki
                              
                           
                                 Bükkalja(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Csongrád(-i)
                              
                              
                                 Kistelek(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mórahalom jew Mórahalmi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pusztamérges(-i)
                              
                           
                                 Eger jew Egri
                              
                              
                                 Debrő(-i), segwit jew le minn Andornaktálya(-i) jew Demjén(-i) jew Egerbakta(-i) jew Egerszalók(-i) jew Egerszólát(-i) jew Felsőtárkány(-i) jew Kerecsend(-i) jew Maklár(-i) jew Nagytálya(-i) jew Noszvaj(-i) jew Novaj(-i) jew Ostoros(-i) jew Szomolya(-i) jew Aldebrő(-i) jew Feldebrő(-i) jew Tófalu(-i) jew Verpelét(-i) jew Kompolt(-i) jew Tarnaszentmária(-i)
                              
                           
                                 Etyek-Buda(-i)
                              
                              
                                 Buda(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Etyek(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Velence(-i)
                              
                           
                                 Hajós-Baja(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Kőszegi
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Kunság(-i)
                              
                              
                                 Bácska(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cegléd(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Duna mente jew Duna menti
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Izsák(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Jászság(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kecskemét-Kiskunfélegyháza jew Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kiskőrös(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 MOnor.(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tisza mente jew Tisza menti
                              
                           
                                 Mátra(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mór(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pannonhalma (Pannonhalmi)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pécs(-i)
                              
                              
                                 Versend(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Szigetvár(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kapos(-i)
                              
                           
                                 Szekszárd(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Somló(-i)
                              
                              
                                 Kissomlyó-Sághegyi
                              
                           
                                 Sopron(-i)
                              
                              
                                 Köszeg(-i)
                              
                           
                                 Tokaj(-i)
                              
                              
                                 Abaújszántó(-i) jew Bekecs(-i) jew Bodrogkeresztúr(-i) jew Bodrogkisfalud(-i) jew Bodrogolaszi jew Erdőbénye(-i) jew Erdőhorváti jew Golop(-i) jew Hercegkút(-i) jew Legyesbénye(-i) jew Makkoshotyka(-i) jew Mád(-i) jew Mezőzombor(-i) jew Monok(-i) jew Olaszliszka(-i) jew Rátka(-i) jew Sárazsadány(-i) jew Sárospatak(-i) jew Sátoraljaújhely(-i) jew Szegi jew Szegilong(-i) jew Szerencs(-i) jew Tarcal(-i) jew Tállya(-i) jew Tolcsva(-i) jew Vámosújfalu(-i)
                              
                           
                                 Tolna(-i)
                              
                              
                                 Tamási
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Völgység(-i)
                              
                           
                                 Villány(-i)
                              
                              
                                 Siklós(-i), segwit jew le minn Kisharsány(-i) jew Nagyharsány(-i) jew Palkonya(-i) jew Villánykövesd(-i) jew Bisse(-i) jew Csarnóta(-i) jew Diósviszló(-i) jew Harkány(-i) jew Hegyszentmárton(-i) jew Kistótfalu(-i) jew Márfa(-i) jew Nagytótfalu(-i) jew Szava(-i) jew Túrony(-i) jew Vokány(-i)
                              
                           
               L-Italja
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                              
                           
                                 Albana di Romagna
                                 Asti jew Moscato d’Asti jew Asti Spumante
                                 Barbaresco
                                 Bardolino superiore
                                 Barolo
                                 Brachetto d’Acqui jew Acqui
                                 Brunello di Motalcino
                                 Carmignano
                                 Chianti, segwit jew le minn Colli Aretini jew Colli Fiorentini jew Colline Pisane jew Colli Senesi jew Montalbano jew Montespertoli jew Rufina
                                 Chianti Classico
                                 Fiano di Avellino
                                 Forgiano
                                 Franciacorta
                                 Gattinara
                                 Gavi jew Cortese di Gavi
                                 Ghemme
                                 Greco di Tufo
                                 Montefalco Sagrantino
                                 Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                                 Ramandolo
                                 Recioto di Soave
                                 Sforzato di Valtellina jew Sfursat di Valtellina
                                 Soave superiore
                                 Taurasi
                                 Torgiano
                                 Valtellina Superiore, segwit jew le minn Grumello jew Inferno jew Maroggia jew Sassella jew Stagafassli jew Vagella
                                 Vermentino di Gallura jew Sardegna Vermentino di Gallura
                                 Vernaccia di San Gimignano
                                 Vernaccia di Serrapetrona
                                 Vino Nobile di Montepulciano
                              
                           
                                 
                                    D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                                 
                              
                           
                                 Aglianico del Taburno jew Taburno
                                 Aglianico del Vulture
                                 Albugnano
                                 Alcamo jew Alcamo classico
                                 Aleatico di Gradoli
                                 Aleatico di Puglia
                                 Alezio
                                 Alghero jew Sardegna Alghero
                                 Alta Langa
                                 Alto Adige jew dell’Alto Adige (Südtirol jew Südtiroler), segwit jew le minn:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Meranese di Collina jew Meranese (Meraner Hügel jew Meraner),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Santa Maddalena (St.Magdalener),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Terlano (Terlaner),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Valle Isarco (Eisacktal jew Eisacktaler),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Valle Venosta (Vinschgau)
                                          
                                       Ansonica Costa dell’Argentario
                                 Aprilia
                                 Arborea jew Sardegna Arborea
                                 Arcole
                                 Assisi
                                 Atina
                                 Aversa
                                 Bagnoli di Sopra jew Bagnoli
                                 Barbera d’Asti
                                 Barbera del Monferrato
                                 Barbera d’Alba
                                 Barco Reale di Carmignano jew Rosato di Carmignano jew Vin Santo di Carmignano jew Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                                 Bardolino
                                 Bianchello del Metauro
                                 Bianco Capena
                                 Bianco dell’Empolese
                                 Bianco della Valdinievole
                                 Bianco di Custoza
                                 Bianco di Pitigliano
                                 Bianco Pisano di S. Torpè
                                 Biferno
                                 Bivongi
                                 Boca
                                 Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                                 Bosco Eliceo
                                 Botticino
                                 Bramaterra
                                 Breganze
                                 Brindisi
                                 Cacc’e mmitte di Lucera
                                 Cagnina di Romagna
                                 Caldaro (Kalterer) jew Lago di Caldaro (Kalterersee), segwit jew le minn “Classico”
                                 Campi Flegrei
                                 Campidano di Terralba jew Terralba jew Sardegna Campidano di Terralba jew Sardegna Terralba
                                 Canavese
                                 Candia dei Colli Apuani
                                 Cannonau di Sardegna, segwit jew le minn Capo Ferrato jew Oliena jew Nepente di Oliena Jerzu
                                 Capalbio
                                 Capri
                                 Capriano del Colle
                                 Carema
                                 Carignano del Sulcis jew Sardegna Carignano del Sulcis
                                 Carso
                                 Castel del Monte
                                 Castel San Lorenzo
                                 Casteller
                                 Castelli Romani
                                 Cellatica
                                 Cerasuolo di Vittoria
                                 Cerveteri
                                 Cesanese del Piglio
                                 Cesanese di Affile jew Affile
                                 Cesanese di Olevano Romano jew Olevano Romano
                                 Cilento
                                 Cinque Terre jew Cinque Terre Sciacchetrà, segwit jew le minn Costa de sera jew Costa de Campu jew Costa da Posa
                                 Circeo
                                 Cirò
                                 Cisterna d’Asti
                                 Colli Albani
                                 Colli Altotiberini
                                 Colli Amerini
                                 Colli Berici, segwit jew le minn“Barbarano”
                                 Colli Bolognesi, segwit jew le minn Colline di Riposto jew Colline Marconiane jew Zola Predona jew Monte San Pietro jew Colline di Oliveto jew Terre di Montebudello jew Serravalle
                                 Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                                 Colli del Trasimeno jew Trasimeno
                                 Colli della Sabina
                                 Colli dell’Etruria Centrale
                                 Colli di Conegliano, segwit jew le minn Refrontolo jew Torchiato di Fregona
                                 Colli di Faenza
                                 Colli di Luni (Regione Liguria)
                                 Colli di Luni (Regione Toscana)
                                 Colli di Parma
                                 Colli di Rimini
                                 Colli di Scandiano e di Canossa
                                 Colli d’Imola
                                 Colli Etruschi Viterbesi
                                 Colli Euganei
                                 Colli Lanuvini
                                 Colli Maceratesi
                                 Colli Martani, segwit jew le minn Todi
                                 Colli Orientali del Friuli, segwit jew le minn Cialla jew Rosazzo
                                 Colli Perugini
                                 Colli Pesaresi, segwit jew le minn Focara jew Roncaglia
                                 Colli Piacentini, segwit jew le minn Vigoleno jew Gutturnio jew Monterosso Val d’Arda jew Trebbianino Val Trebbia jew Val Nure
                                 Colli Romagna Centrale
                                 Colli Tortonesi
                                 Collina Torinese
                                 Colline di Levanto
                                 Colline Lucchesi
                                 Colline Novaresi
                                 Colline Saluzzesi
                                 Collio Goriziano jew Collio
                                 Conegliano-Valdobbiadene, segwit jew le minn Cartizze
                                 Conero
                                 Contea di Sclafani
                                 Contessa Entellina
                                 Controguerra
                                 Copertino
                                 Cori
                                 Cortese dell’Alto Monferrato
                                 Corti Benedettine del Padovano
                                 Cortona
                                 Costa d’Amalfi, segwit jew le minn Furore jew Ravello jew Tramonti
                                 Coste della Sesia
                                 Delia Nivolelli
                                 Dolcetto d’Acqui
                                 Dolcetto d’Alba
                                 Dolcetto d’Asti
                                 Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                                 Dolcetto di Diano d’Alba jew Diano d’Alba
                                 Dolcetto di Dogliani superior jew Dogliani
                                 Dolcetto di Ovada
                                 Donnici
                                 Elba
                                 Eloro, segwit jew le minn Pachino
                                 Erbaluce di Caluso jew Caluso
                                 Erice
                                 Esino
                                 Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
                                 Etna
                                 Falerio dei Colli Ascolani jew Falerio
                                 Falerno del Massico
                                 Fara
                                 Faro
                                 Frascati
                                 Freisa d’Asti
                                 Freisa di Chieri
                                 Friuli Annia
                                 Friuli Aquileia
                                 Friuli Grave
                                 Friuli Isonzo jew Isonzo del Friuli
                                 Friuli Latisana
                                 Gabiano
                                 Galatina
                                 Galluccio
                                 Gambellara
                                 Garda (Regione Lombardia)
                                 Garda (Regione Veneto)
                                 Garda Colli Mantovani
                                 Genazzano
                                 Gioia del Colle
                                 Girò di Cagliari jew Sardegna Girò di Cagliari
                                 Golfo del Tigullio
                                 Gravina
                                 Greco di Bianco
                                 Greco di Tufo
                                 Grignolino d’Asti
                                 Grignolino del Monferrato Casalese
                                 Guardia Sanframondi o Guardiolo
                                 Irpinia
                                 I Terreni di Sanseverino
                                 Ischia
                                 Lacrima di Morro jew Lacrima di Morro d’Alba
                                 Lago di Corbara
                                 Lambrusco di Sorbara
                                 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                                 Lambrusco Mantovano, segwit jew le minn: Oltrepò Mantovano jew Viadanese-Sabbionetano
                                 Lambrusco Salamino di Santa Croce
                                 Lamezia
                                 Langhe
                                 Lessona
                                 Leverano
                                 Lison-Pramaggiore
                                 Lizzano
                                 Loazzolo
                                 Locorotondo
                                 Lugana (Regione Veneto)
                                 Lugana (Regione Lombardia)
                                 Malvasia delle Lipari
                                 Malvasia di Bosa jew Sardegna Malvasia di Bosa
                                 Malvasia di Cagliari jew Sardegna Malvasia di Cagliari
                                 Malvasia di Casorzo d’Asti
                                 Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                                 Mandrolisai jew Sardegna Mandrolisai
                                 Marino
                                 Marmetino di Milazzo jew Marmetino
                                 Marsala
                                 Martina jew Martina Franca
                                 Matera
                                 Matino
                                 Melissa
                                 Menfi, segwit jew le minn Feudo jew Fiori jew Bonera
                                 Merlara
                                 Molise
                                 Monferrato, segwit jew le minn Casalese
                                 Monica di Cagliari jew Sardegna Monica di Cagliari
                                 Monica di Sardegna
                                 Monreale
                                 Montecarlo
                                 Montecompatri Colonna jew Montecompatri jew Colonna
                                 Montecucco
                                 Montefalco
                                 Montello e Colli Asolani
                                 Montepulciano d’Abruzzo
                                 Monteregio di Massa Marittima
                                 Montescudaio
                                 Monti Lessini jew Lessini
                                 Morellino di Scansano
                                 Moscadello di Montalcino
                                 Moscato di Cagliari jew Sardegna Moscato di Cagliari
                                 Moscato di Noto
                                 Moscato di Pantelleria jew Passito di Pantelleria jew Pantelleria
                                 Moscato di Sardegna, segwit jew le minn: Gallura jew Tempio Pausania jew Tempio
                                 Moscato di Siracusa
                                 Moscato di Sorso-Sennori jew Moscato di Sorso jew Moscato di Sennori jew Sardegna Moscato di Sorso-Sennori jew Sardegna Moscato di Sorso jew Sardegna Moscato di Sennori
                                 Moscato di Trani
                                 Nardò
                                 Nasco di Cagliari jew Sardegna Nasco di Cagliari
                                 Nebbiolo d’Alba
                                 Nettuno
                                 Nuragus di Cagliari jew Sardegna Nuragus di Cagliari
                                 Offida
                                 Oltrepò Pavese
                                 Orcia
                                 Orta Nova
                                 Orvieto (Regione Umbria)
                                 Orvieto (Regione Lazio)
                                 Ostuni
                                 Pagadebit di Romagna, segwit jew le minn Bertinoro
                                 Parrina
                                 Penisola Sorrentina, segwit jew le minn Gragnano jew Lettere jew Sorrento
                                 Pentro di Isernia jew Pentro
                                 Pergola
                                 Piemonte
                                 Pietraviva
                                 Pinerolese
                                 Pollino
                                 Pomino
                                 Pornassio jew Ormeasco di Pornassio
                                 Primitivo di Manduria
                                 Reggiano
                                 Reno
                                 Riviera del Brenta
                                 Riesi
                                 Riviera del Garda Bresciano jew Garda Bresciano
                                 Riviera Ligure di Ponente, segwit jew le minn: Riviera dei Fiori jew Albenga o Albenganese jew Finale jew Finalese jew Ormeasco
                                 Roero
                                 Romagna Albana spumante
                                 Rossese di Dolceacqua jew Dolceacqua
                                 Rosso Barletta
                                 Rosso Canosa jew Rosso Canosa Canusium
                                 Rosso Conero
                                 Rosso di Cerignola
                                 Rosso di Montalcino
                                 Rosso di Montepulciano
                                 Rosso Orvietano jew Orvietano Rosso
                                 Rosso Piceno
                                 Rubino di Cantavenna
                                 Ruchè di Castagnole Monferrato
                                 Salice Salentino
                                 Sambuca di Sicilia
                                 San Colombano al Lambro jew San Colombano
                                 San Gimignano
                                 San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                                 San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                                 Sant’Agata de Goti
                                 Santa Margherita di Belice
                                 Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                                 Sant’Antimo
                                 Sardegna Semidano, segwit jew le minn Mogoro
                                 Savuto
                                 Scanzo jew Moscato di Scanzo
                                 Scavigna
                                 Sciacca, segwit jew le minn Rayana
                                 Serrapetrona
                                 Sizzano
                                 Soave
                                 Solopaca
                                 Sovana
                                 Squinzano
                                 Strevi
                                 Tarquinia
                                 Teroldego Rotaliano
                                 Terracina, ippreċedut jew le minn “Moscato di’
                                 Terre dell’Alta Val Agri
                                 Terre di Franciacorta
                                 Torgiano
                                 Trebbiano d’Abruzzo
                                 Trebbiano di Romagna
                                 Trentino, segwit jew le minn Sorni jew Isera jew d’Isera jew Ziresi jew dei Ziresi
                                 Trento
                                 Val d’Arbia
                                 Val di Cornia, segwit jew le minn Suvereto
                                 Val Polcevera, segwit jew le minn Coronata
                                 Valcalepio
                                 Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                                 Valdadige (Etschtaler), segwit jew le minn Terra dei Forti (Regione Veneto)
                                 Valdichiana
                                 Valle d’Aosta jew Vallée d’Aoste, segwit jew le minn: Arnad-Montjovet jew Donnas jew Enfer d’Arvier jew Torrette jew Blanc de Morgex et de la Salle jew Chambave jew Nus
                                 Valpolicella, segwit jew le minn Valpantena
                                 Valsusa
                                 Valtellina
                                 Valtellina superiore, segwit jew le minn Grumello jew Inferno jew Maroggia jew Sassella jew Vagella
                                 Velletri
                                 Verbicaro
                                 Verdicchio dei Castelli di Jesi
                                 Verdicchio di Matelica
                                 Verduno Pelaverga jew Verduno
                                 Vermentino di Sardegna
                                 Vernaccia di Oristano jew Sardegna Vernaccia di Oristano
                                 Vernaccia di San Gimignano
                                 Vernaccia di Serrapetrona
                                 Vesuvio
                                 Vicenza
                                 Vignanello
                                 Vin Santo del Chianti
                                 Vin Santo del Chianti Classico
                                 Vin Santo di Montepulciano
                                 Vini del Piave jew Piave
                                 Zagarolo
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Allerona
                                 Alta Valle della Greve
                                 Alto Livenza (Regione Veneto)
                                 Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
                                 Alto Mincio
                                 Alto Tirino
                                 Arghillà
                                 Barbagia
                                 Basilicata
                                 Benaco bresciano
                                 Beneventano
                                 Bergamasca
                                 Bettona
                                 Bianco di Castelfranco Emilia
                                 Calabria
                                 Camarro
                                 Campania
                                 Cannara
                                 Civitella d’Agliano
                                 Colli Aprutini
                                 Colli Cimini
                                 Colli del Limbara
                                 Colli del Sangro
                                 Colli della Toscana centrale
                                 Colli di Salerno
                                 Colli Ericini
                                 Colli Trevigiani
                                 Collina del Milanese
                                 Colline del Genovesato
                                 Colline Frentane
                                 Colline Pescaresi
                                 Colline Savonesi
                                 Colline Teatine
                                 Condoleo
                                 Conselvano
                                 Costa Viola
                                 Daunia
                                 Del Vastese jew Histonium
                                 Delle Venezie (Regione Veneto)
                                 Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                                 Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
                                 Dugenta
                                 Emilia jew dell’Emilia
                                 Epomeo
                                 Esaro
                                 Fontanarossa di Cerda
                                 Forlì
                                 Fortana del Taro
                                 Frusinate jew del Frusinate
                                 Golfo dei Poeti La Spezia jew Golfo dei Poeti
                                 Grottino di Roccanova
                                 Isola dei Nuraghi
                                 Lazio
                                 Lipuda
                                 Locride
                                 Marca Trevigiana
                                 Marche
                                 Maremma toscana
                                 Marmilla
                                 Mitterberg jew Mitterberg tra Cauria e Tel. jew Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                                 Modena jew Provincia di Modena
                                 Montenetto di Brescia
                                 Murgia
                                 Narni
                                 Nurra
                                 Ogliastra
                                 Osco jew Terre degli Osci
                                 Paestum
                                 Palizzi
                                 Parteolla
                                 Pellaro
                                 Planargia
                                 Pompeiano
                                 Provincia di Mantova
                                 Provincia di Nuoro
                                 Provincia di Pavia
                                 Provincia di Verona jew Veronese
                                 Puglia
                                 Quistello
                                 Ravenna
                                 Roccamonfina
                                 Romangia
                                 Ronchi di Brescia
                                 Rotae
                                 Rubicone
                                 Sabbioneta
                                 Salemi
                                 Salento
                                 Salina
                                 Scilla
                                 Sebino
                                 Sibiola
                                 Sicilia
                                 Sillaro jew Bianco del Sillaro
                                 Spello
                                 Tarantino
                                 Terrazze Retiche di Sondrio
                                 Terre del Volturno
                                 Terre di Chieti
                                 Terre di Veleja
                                 Tharros
                                 Toscana or Toscano
                                 Trexenta
                                 Umbria
                                 Valcamonica
                                 Val di Magra
                                 Val di Neto
                                 Val Tidone
                                 Valdamato
                                 Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
                                 
                                 Vallagarina (Regione Veneto)
                                 
                                 Valle Belice
                                 Valle del Crati
                                 Valle del Tirso
                                 Valle d’Itria
                                 Valle Peligna
                                 Valli di Porto Pino
                                 Veneto
                                 Veneto Orientale
                                 Venezia Giulia
                                 Vigneti delle Dolomiti jew Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
                                 
                                 Vigneti delle Dolomiti jew Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                                 
                              
                           
               Il-Lussemburgu
         Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
         
                     
                        Reġjuni speċifiċi
                     
                     
                        (segwit jew le b’isem il-komun jew parti mill-komun)
                     
                  
                  
                     
                        Ismijiet ta’ komuni jew parti minn komuni
                     
                  
               
                     Moselle Luxembourgeoise
                  
                  
                     Ahn
                     Assel
                     Bech-Kleinmacher
                     Born
                     Bous
                     Burmerange
                     Canach
                     Ehnen
                     Ellingen
                     Elvange
                     Erpeldingen
                     Gostingen
                     Greiveldingen
                     Grevenmacher
                     Lenningen
                     Machtum
                     Mertert
                     Moersdorf
                     Mondorf
                     Niederdonven
                     Oberdonven
                     Oberwormeldingen
                     Remerschen
                     Remich
                     Rolling
                     Rosport
                     Schengen
                     Schwebsingen
                     Stadtbredimus
                     Trintingen
                     Wasserbillig
                     Wellenstein
                     Wintringen
                     Wormeldingen
                  
               Malta
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                              
                           
                                 Il-Gżira ta’ Malta
                              
                              
                                 Rabat
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mdina jew Medina
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marsaxlokk
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marnisi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mġarr
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ta’ Qali
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Siġġiewi
                              
                           
                                 Għawdex
                              
                              
                                 Ramla
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marsalforn
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Nadur
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Victoria Heights
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 
                                    Bil- Malti
                                 
                              
                              
                                 
                                    Bl-Ingliż
                                 
                              
                           
                                 Il-Gżejjer Maltin
                              
                              
                                 Maltese Islands
                              
                           
               Il-Portugall
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                                 
                                    (segwita jew le b’isem ir-reġjun speċifiku)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                              
                           
                                 Alenquer
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alentejo
                              
                              
                                 Borba
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Évora
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Granja-Amareleja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moura
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Portalegre
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Redondo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Reguengos
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Vidigueira
                              
                           
                                 Arruda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bairrada
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Beira Interior
                              
                              
                                 Castelo Rodrigo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cova da Beira
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pinhel
                              
                           
                                 Biscoitos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bucelas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Carcavelos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chaves
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Colares
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dão, segwit jew le minn Nobre
                              
                              
                                 Alva
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Besteiros
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Castendo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Serra da Estrela
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Silgueiros
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Azurara
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Senhorim
                              
                           
                                 Douro, ippreċedut jew le minn Vinho do jew Moscatel do
                              
                              
                                 Baixo Corgo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cima Corgo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Douro Superior
                              
                           
                                 Encostas d’Aire
                              
                              
                                 Alcobaça
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ourém
                              
                           
                                 Graciosa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lafões
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lagoa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lagos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lourinhã
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Madeira jew Madère jew Madera jew Vinho da Madeira jew Madeira Weine jew Madeira Wine jew Vin de Madère jew
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Vino di Madera jew Madera Wijn
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Madeirense
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Óbidos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Palmela
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pico
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Portimão
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Port jew Porto jew Oporto jew Portwein jew Portvin jew Portwijn jew Vin de Porto jew Port Wine jew Vinho do Porto
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribatejo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Almeirim
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cartaxo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chamusca
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Coruche
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Santarém
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tomar
                              
                           
                                 Setúbal, ippreċedut jew le minn Moscatel jew segwit minn Roxo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tavira
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Távora-Varosa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Torres Vedras
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Trás-os-Montes
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chaves
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Planalto Mirandês
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valpaços
                              
                           
                                 Vinho Verde
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Amarante
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ave
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Baião
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Basto
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cávado
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Lima
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Monção
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Paiva
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Sousa
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                              
                           
                                 Açores
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alentejano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Algarve
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Beiras
                              
                              
                                 Beira Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Beira Litoral
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Sicó
                              
                           
                                 Duriense
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Estremadura
                              
                              
                                 Alta Estremadura
                              
                           
                                 Minho
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribatejano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terras Madeirenses
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terras do Sado
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Transmontano
                              
                              
                                  
                              
                           
               Ir-Rumanija
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                                 
                                    (segwit jew le b’isem is-subreġjun speċifiku)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                              
                           
                                 Aiud
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alba Iulia
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Babadag
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Banat, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Dealurile Tirolului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moldova Nouă
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Silagiu
                              
                           
                                 Banu Mărăcine
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bohotin
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cernăteşti – Podgoria
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Coteşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cotnari
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Crişana, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Biharia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Diosig
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Şimleu Silvaniei
                              
                           
                                 Dealu Bujorului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealu Mare, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Boldeşti
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Breaza
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ceptura
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Merei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tohani
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Urlaţi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valea Călugărească
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Zoreşti
                              
                           
                                 Drăgăşani
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Huşi, segwit jew le minn#
                              
                              
                                 Vutcani
                              
                           
                                 Iana
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Iaşi, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Bucium
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Copou
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Uricani
                              
                           
                                 Lechinţa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mehedinţi, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Corcova
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Golul Drâncei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oreviţa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Severin
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Vânju Mare
                              
                           
                                 Miniş
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Murfatlar, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Cernavodă
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Medgidia
                              
                           
                                 Nicoreşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Odobeşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Oltina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Panciu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pietroasa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Recaş
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sâmbureşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sarica Niculiţel, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Tulcea
                              
                           
                                 Sebeş – Apold
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Segarcea
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ştefăneşti, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Costeşti
                              
                           
                                 Târnave, segwit jew le minn
                              
                              
                                 Blaj
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Jidvei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mediaş
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                                 
                                    (segwit jew le b’isem is-subreġjun speċifiku)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                              
                           
                                 Colinele Dobrogei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Crişanei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Moldovei, jew
                              
                              
                                 Dealurile Covurluiului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Hârlăului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Huşilor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Iaşilor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Tutovei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terasele Siretului
                              
                           
                                 Dealurile Munteniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Olteniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Sătmarului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Transilvaniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Vrancei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Zarandului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terasele Dunării
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Viile Caraşului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Viile Timişului
                              
                              
                                  
                              
                           
               Is-Slovakkja
         Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
         
                     
                        Reġjuni speċifiċi
                     
                     
                        (segwit mit-terminu “vinohradnícka oblasť”)
                     
                  
                  
                     
                        Subreġjuni (ippreċeduta jew le b’isem ir-reġjun speċifiku)
                     
                     
                        (segwit bit-terminu “vinohradnícky rajón”)
                     
                  
               
                     Južnoslovenská
                  
                  
                     Dunajskostredský
                  
               
                      
                  
                  
                     Galantský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hurbanovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Komárňanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Palárikovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Šamorínsky
                  
               
                      
                  
                  
                     Strekovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Štúrovský
                  
               
                     Malokarpatská
                  
                  
                     Bratislavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Doľanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hlohovecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Modranský
                  
               
                      
                  
                  
                     Orešanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Pezinský
                  
               
                      
                  
                  
                     Senecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Skalický
                  
               
                      
                  
                  
                     Stupavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Trnavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vrbovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Záhorský
                  
               
                     Nitrianska
                  
                  
                     Nitriansky
                  
               
                      
                  
                  
                     Pukanecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Radošinský
                  
               
                      
                  
                  
                     Šintavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Tekovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vrábeľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Želiezovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Žitavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Zlatomoravecký
                  
               
                     Stredoslovenská
                  
                  
                     Fiľakovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemerský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hontiansky
                  
               
                      
                  
                  
                     Ipeľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Modrokamenecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Tornaľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vinický
                  
               
                     Tokaj/ská/-ský/ské
                  
                  
                     Čerhov
                  
               
                      
                  
                  
                     Černochov
                  
               
                      
                  
                  
                     Malá Tŕňa
                  
               
                      
                  
                  
                     Slovenské Nové Mesto
                  
               
                      
                  
                  
                     Veľká Bara
                  
               
                      
                  
                  
                     Veľká Tŕňa
                  
               
                      
                  
                  
                     Viničky
                  
               
                     Východoslovenská
                  
                  
                     Kráľovskochlmecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Michalovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Moldavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Sobranecký
                  
               Is-Slovenja
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 Reġjuni speċifiċi (segwiti jew le b’isem il-komun vinikulturali u/jew isem l-istabbilimenti tal-vinji)
                              
                           
                                 Bela krajina jew Belokranjec
                                 Bizeljsko-Sremič jew Sremič-Bizeljsko
                                 Dolenjska
                                 Dolenjska, cviček
                                 Goriška Brda jew Brda
                                 Haloze jew Haložan
                                 Koper jew Koprčan
                                 Kras
                                 Kras, teran
                                 Ljutomer-Ormož jew Ormož-Ljutomer
                                 Maribor jew Mariborčan
                                 Radgona-Kapela jew Kapela Radgona
                                 Prekmurje jew Prekmurčan
                                 Šmarje-Virštanj jew Virštanj-Šmarje
                                 Srednje Slovenske gorice
                                 Vipavska dolina jew Vipavec jew Vipavčan
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Podravje
                                 Posavje
                                 Primorska
                              
                           
               Spanja
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 
                                    Reġjuni speċifiċi
                                 
                                 
                                    (segwit jew le b’isem is-subreġjun speċifiku)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Subreġjuni
                                 
                              
                           
                                 Abona
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alella
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alicante
                              
                              
                                 Marina Alta
                              
                           
                                 Almansa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ampurdán-Costa Brava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arabako Txakolina-Txakolí de Álava jew Chacolí de Álava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arlanza
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arribes
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bierzo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Binissalem-Mallorca
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bullas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Calatayud
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Campo de Borja
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cariñena
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cataluña
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cigales
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Conca de Barberá
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Condado de Huelva
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Costers del Segre
                              
                              
                                 Artesa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Les Garrigues
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Raimat
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valls de Riu Corb
                              
                           
                                 Dominio de Valdepusa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 El Hierro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Finca Élez
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Guijoso
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Jerez-Xérès-Sherry jew Jerez jew Xérès jew Sherry
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Jumilla
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 La Mancha
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 La Palma
                              
                              
                                 Fuencaliente
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hoyo de Mazo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Norte de la Palma
                              
                           
                                 Lanzarote
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Málaga
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manchuela
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manzanilla
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Méntrida
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mondéjar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Monterrei
                              
                              
                                 Ladera de Monterrei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Val de Monterrei
                              
                           
                                 Montilla-Moriles
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Montsant
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Navarra
                              
                              
                                 Baja Montaña
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Baja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tierra Estella
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valdizarbe
                              
                           
                                 Penedés
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pla de Bages
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pla i Llevant
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Priorato
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Rías Baixas …
                              
                              
                                 Condado do Tea
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 O Rosal
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeira do Ulla
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Soutomaior
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Val do Salnés
                              
                           
                                 Ribeira Sacra …
                              
                              
                                 Amandi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chantada
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Quiroga-Bibei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeiras do Miño
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeiras do Sil
                              
                           
                                 Ribeiro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribera del Duero
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribera del Guadiana …
                              
                              
                                 Cañamero
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Matanegra
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Montánchez
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Baja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tierra de Barros
                              
                           
                                 Ribera del Júcar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Rioja …
                              
                              
                                 Rioja Alavesa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rioja Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rioja Baja
                              
                           
                                 Rueda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sierras de Málaga …
                              
                              
                                 Serranía de Ronda
                              
                           
                                 Somontano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tacoronte-Acentejo …
                              
                              
                                 Anaga
                              
                           
                                 Tarragona
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra Alta
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra de León
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra del Vino de Zamora
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Toro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Uclés
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Utiel-Requena
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valdeorras
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valdepeñas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valencia …
                              
                              
                                 Alto Turia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Clariano
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moscatel de Valencia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valentino
                              
                           
                                 Valle de Güímar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valle de la Orotava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valles de Benavente
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Vinos de Madrid
                              
                              
                                 Arganda
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Navalcarnero
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 San Martín de Valdeiglesias
                              
                           
                                 Ycoden-Daute-Isora
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Yecla
                              
                              
                                  
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Vino de la Tierra de Abanilla
                                 Vino de la Tierra de Bailén
                                 Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                                 Vino de la Tierra de Betanzos
                                 Vino de la Tierra de Cádiz
                                 Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                                 Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                                 Vino de la Tierra de Cangas
                                 Vino de la Tierra de Castelló
                                 Vino de la Tierra de Castilla
                                 Vino de la Tierra de Castilla y León
                                 Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                                 Vino de la Tierra de Córdoba
                                 Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                                 Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                                 Vino de la Tierra de Extremadura
                                 Vino de la Tierra Formentera
                                 Vino de la Tierra de Gálvez
                                 Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                                 Vino de la Tierra de Ibiza
                                 Vino de la Tierra de Illes Balears
                                 Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                                 Vino de la Tierra de La Gomera
                                 Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                                 Vino de la Tierra de Liébana
                                 Vino de la Tierra de Los Palacios
                                 Vino de la Tierra de Norte de Granada
                                 Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                                 Vino de la Tierra de Pozohondo
                                 Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                                 Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                                 Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                                 Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                                 Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                                 Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                                 Vino de la Tierra de Torreperojil
                                 Vino de la Tierra de Valdejalón
                                 Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                                 Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                                 Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                                 Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                              
                           
               Ir-Renju unit
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Inbejjed ta’ kwalità prodotti f’reġjun speċifiku
                     
                                 Vinji Ingliżi
                                 Vinji f’Wales
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Inbejjed tal-mejda b’indikazzjoni ġeografika
                     
                                 Ingilterra jew Berkshire
                                 Buckinghamshire
                                 Cheshire
                                 Cornwall
                                 Derbyshire
                                 Devon
                                 Dorset
                                 East Anglia
                                 Gloucestershire
                                 Hampshire
                                 Herefordshire
                                 Isle of Wight
                                 Isles of Scilly
                                 Kent
                                 Lancashire
                                 Leicestershire
                                 Lincolnshire
                                 Northamptonshire
                                 Nottinghamshire
                                 Oxfordshire
                                 Rutland
                                 Shropshire
                                 Somerset
                                 Staffordshire
                                 Surrey
                                 Sussex
                                 Warwickshire
                                 West Midlands
                                 Wiltshire
                                 Worcestershire
                                 Yorkshire
                                 Wales jew Cardiff
                                 Cardiganshire
                                 Carmarthenshire
                                 Denbighshire
                                 Gwynedd
                                 Monmouthshire
                                 Newport
                                 Pembrokeshire
                                 Rhondda Cynon Taf
                                 Swansea
                                 The Vale of Glamorgan
                                 Wrexham
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Tibdil fil-lista ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi miftehma reċiprokament mill-Partijiet Kontraenti jew mill-Kumitant Konġunt skont il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 29 jew 30.
                  
               PARTI B
         INBEJJED LI JORIĠINAW MILL-AWSTRALJA
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Awstralja:
                     
                                 STAT/ŻONA
                              
                              
                                 REĠJUN
                              
                              
                                 SUBREĠJUN
                              
                           
                                 South Eastern Awstralja
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 NEW SOUTH WALES
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Big Rivers
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Perricoota
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Riverina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Western Plains
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Ranges
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cowra
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mudgee
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Orange
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Southern New South Wales
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Canberra District
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Gundagai
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hilltops
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tumbarumba
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 South Coast
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Shoalhaven Coast
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Highlands
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Northern Slopes
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Northern Rivers
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hastings River
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Hunter Valley
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hunter
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Broke Fordwich
                              
                           
                                 QUEENSLAND
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Granite Belt
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 South Burnett
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 SOUTH AUSTRALIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Adelaide
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mount Lofty Ranges
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Adelaide Hills
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Lenswood
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Piccadilly Valley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Adelaide Plains
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Clare Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Barossa
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Barossa Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Eden Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 High Eden
                              
                           
                                 Fleurieu
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Currency Creek
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kangaroo Island
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Langhorne Creek
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 McLaren Vale
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Fleurieu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Limestone Coast
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Coonawarra
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mount Benson
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Padthaway
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Robe
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Wrattonbully
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lower Murray
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Riverland
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 The Peninsulas
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Far North
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Flinders Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 VICTORIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 North West Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Murray Darling
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Swan Hill
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 North East Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Alpine Valleys
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Beechworth
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Glenrowan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 King Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rutherglen
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Bendigo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Goulburn Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Nagambie Lakes
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Heathcote
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Strathbogie Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Upper Goulburn
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Western Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Grampians
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Great Western
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Henty
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pyrenees
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Port Phillip
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Geelong
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Macedon Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mornington Peninsula
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Sunbury
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Yarra Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Gippsland
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 WESTERN AUSTRALIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Greater Perth
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Perth Hills
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Swan District
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Swan Valley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Peel
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Western Awstralja
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 South West Awstralja
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Blackwood Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Geographe
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Great Southern
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Albany
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Denmark
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Frankland River
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Mount Barker
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Porongurup
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Margaret River
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Manjimup
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pemberton
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 West Australian South East Coastal
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Eastern Plains, Inland u North of Western Awstralja
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 TASMANIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 NORTHERN TERRITORY
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY
                              
                              
                                  
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Tibdil fil-lista ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi miftehma reċiprokament mill-Partijiet Kontraenti skont il-proċeduri stabbilita fl-Artikolu 29 jew 30.
                  
               
      
         ANNESS III
         Espressjonijiet tradizzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 12
         
                     1.
                  
                  
                     Espressjonijiet tradizzjonali tal-Istati Membri:
                     
                                 Espressjonijiet tradizzjonali
                              
                              
                                 Inbejjed konċernati
                              
                              
                                 Kategorija ta' Nbid
                              
                              
                                 Lingwa
                              
                           
                                 IL-ĠERMANJA
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr jew Prädikatswein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Beerenauslese
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Kabinett
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Affentaler
                              
                              
                                 Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Badisch Rotgold
                              
                              
                                 Baden
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Ehrentrudis
                              
                              
                                 Baden
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Hock
                              
                              
                                 Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Klassik/Classic
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Liebfrau(en)milch
                              
                              
                                 Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Moseltaler
                              
                              
                                 Mosel-Saar-Ruwer
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Riesling-Hochgewächs
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Schillerwein
                              
                              
                                 Württemberg
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Weißherbst
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Winzersekt
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 L-AWSTRIJA
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Qualitätswein besonderer Reife und Leseart jew Prädikatswein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Ausbruch/Ausbruchwein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Auslese/Auslesewein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Beerenauslese (wein)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Kabinett/Kabinettwein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Schilfwein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Spätlese/Spätlesewein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Ausstich
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Auswahl
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Bergwein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Klassik/Classic
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Erste Wahl
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Hausmarke
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Heuriger
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Jubiläumswein
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Schilcher
                              
                              
                                 Steiermark
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Sturm
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Most tal-gћeneb parzjalment fermentat bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 SPANJA
                              
                           
                                 Denominación de origen (DO)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Denominación de origen calificada (DOCa)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Vino dulce natural
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Vino generoso
                              
                              
                                 
                                     (1)
                                 
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Vino generoso de licor
                              
                              
                                 
                                     (2)
                                 
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Vino de la Tierra
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Aloque
                              
                              
                                 DO Valdepeñas
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Amontillado
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 Montilla-Moriles
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Chacoli/Txakolina
                              
                              
                                 DO Chacoli de Bizkaia
                                 DO Chacoli de Getaria
                                 DO Chacoli de Alava
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Clásico
                              
                              
                                 DO Abona
                                 DO El Hierro
                                 DO Lanzarote
                                 DO La Palma
                                 DO Tacoronte-Acentejo
                                 DO Tarragona
                                 DO Valle de Güimar
                                 DO Valle de la Orotava
                                 DO Ycoden-Daute-Isora
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 Montilla-Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ingliż
                              
                           
                                 Criadera
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 Montilla-Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Criaderas y Soleras
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 Montilla-Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Crianza
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Dorado
                              
                              
                                 DO Rueda
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 Montilla-Moriles
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Fondillón
                              
                              
                                 DO Alicante
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Gran Reserva
                              
                              
                                 L-inbejjed kollha ta' kwalità psr
                                 Cava
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                                 inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Oloroso
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla-Moriles
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Pajarete
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Pálido
                              
                              
                                 DO Condado de Huelva
                                 DO Rueda
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Palo Cortado
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla-Moriles
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Primero de cosecha
                              
                              
                                 DO Valencia
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Raya
                              
                              
                                 DO Montilla-Moriles
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Sobremadre
                              
                              
                                 DO vinos ta' Madrid
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 Montilla-Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Trasañejo
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Vino Maestro
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Vendimia inicial
                              
                              
                                 DO Utiel-Requena
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Viejo
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid likur ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 Vino de tea
                              
                              
                                 DO La Palma
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Spanjol
                              
                           
                                 FRANZA
                              
                           
                                 Appellation d'origine contrôlée
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Appellation d'origine/vin délimité de qualité supérieure
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Vin doux naturel
                              
                              
                                 AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Vin de pays (inbid lokali)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Ambré
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Clairet
                              
                              
                                 AOC Bourgogne, AOC Bordeaux
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Claret
                              
                              
                                 AOC Bordeaux
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Clos
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Cru Artisan
                              
                              
                                 AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Cru Bourgeois
                              
                              
                                 AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Cru Classé,
                                 ippreċedut minn:
                                 Grand,
                                 Premier Grand,
                                 Deuxième,
                                 Troisième,
                                 Quatrième,
                                 Cinquième
                              
                              
                                 AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Edelzwicker
                              
                              
                                 AOC Alsace
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Grand Cru
                              
                              
                                 AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Grand Cru
                              
                              
                                 Champagne
                              
                              
                                 Inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Hors d'âge
                              
                              
                                 AOC Rivesaltes
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Passe-tout-grains
                              
                              
                                 AOC Bourgogne
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Premier Cru
                              
                              
                                 AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Primeur
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 nbid ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Sélection de grains nobles
                              
                              
                                 AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Sur lie
                              
                              
                                 AOC Muscadet, Muscadet-Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 French
                              
                           
                                 Tuilé
                              
                              
                                 AOC Rivesaltes
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Vendanges tardives
                              
                              
                                 AOC Alsace, Jurançon
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Villages
                              
                              
                                 AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Vin de paille
                              
                              
                                 AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Vin jaune
                              
                              
                                 AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 IL-GREĊJA
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (denominazzjoni ta' oriġini kontrollata)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (denominazzjoni ta' oriġini ta' kwalità superjuri)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Οίνος γλυκός φυσικός (inbid ћelu naturali – vin doux naturel)
                              
                              
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Οίνος φυσικώς γλυκός (inbid ћelu naturali – vin naturellement doux)
                              
                              
                                 Vins de paille: Κεφαλληνίας (ta' Kefalonja), Δαφνες (ta' Dafnes), Λήμνου (ta' Lemnos), Πατρών (ta'Patras), Ρίου-Πατρών (ta' Rion ta' Patras), Ρόδου (ta' Rodi), Σάμος (ta' Samos), Σητεία (ta' Sitja), Σαντορίνη (Santorini)
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (inbid lokali)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Αμπέλι (Ampeli)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Αρχοντικό (Archontiko)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Κάβα (3) (Cava)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                              
                              
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Κάστρο (Kastro)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Λιαστός (Liastos)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Μετόχι (Metochi)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Νάμα (Nama)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Νυχτέρι (Nychteri)
                              
                              
                                 ΟΠΑΠ Santorini
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Πύργος (Pyrgos)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Βερντέα (Verntea)
                              
                              
                                 Zakynthos
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Vinsanto
                              
                              
                                 OΡΑΠ Santorini
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 L-ITALJA
                              
                           
                                 Denominazione di Origine Controllata
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr, most tal-gћeneb parzjalment fermentat bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Denominazione di Origine Controllata e Garantita
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr, most tal-gћeneb parzjalment fermentat bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vino Dolce Naturale
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Indicazione geografica tipica (IĠT)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda, inbid lokali, inbid magћmul minn gћeneb li jkun misjur iżżejjed u gћenba; most tal-gћeneb parzjalment fermentat bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Inbid bl-IĠ tal-provinċja awtonoma ta' Bolzano
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda, inbid lokali, inbid magћmul minn gћeneb li jkun misjur iżżejjed u gћenba; most tal-gћeneb parzjalment fermentat bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Vin de pays (inbid lokali)
                              
                              
                                 Inbid bl-IĠ mir-reġjun ta' Aosta
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda, inbid lokali, inbid magћmul minn gћeneb li jkun misjur iżżejjed u gћenba; most parzjalment fermentat bl-IĠ
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Alberata o vigneti ad alberata
                              
                              
                                 DOC Aversa
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljana
                              
                           
                                 Amarone
                              
                              
                                 DOC Valpolicella
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljana
                              
                           
                                 Ambra
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljana
                              
                           
                                 Ambrato
                              
                              
                                 DOC Malvasia delle Lipari
                                 DOC Vernaccia di Oristano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Italian
                              
                           
                                 Annoso
                              
                              
                                 DOC Controguerra
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljana
                              
                           
                                 Apianum
                              
                              
                                 DOC Controguerra
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Latin
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Barco Reale
                              
                              
                                 DOC Barco Reale di Carmignano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Brunello
                              
                              
                                 DOC Brunello di Montalcino
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Buttafuoco
                              
                              
                                 DOC Oltrepò Pavese
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Cacc'e mitte
                              
                              
                                 DOC Cacc'e Mitte di Lucera
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Cagnina
                              
                              
                                 DOC Cagnina di Romagna
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Cannellino
                              
                              
                                 DOC Frascati
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Cerasuolo
                              
                              
                                 DOC Cerasuolo di Vittoria
                                 DOC Montepulciano d'Abruzzo
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Chiaretto
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Ciaret
                              
                              
                                 DOC Monferrato
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 DOC Valle d'Aosta
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Classico
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Dunkel
                              
                              
                                 DOC Alto Adige
                                 DOC Trentino
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Est! Est!!Est!!!
                              
                              
                                 DOC Est! Est!!Est!!! di Montefiascone
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Latin
                              
                           
                                 Falerno
                              
                              
                                 DOC Falerno del Massico
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Fine
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Fior d'Arancio
                              
                              
                                 DOC Colli Euganei
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Falerio
                              
                              
                                 DOC Falerio dei colli Ascolani
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Flétri
                              
                              
                                 DOC Valle d'Aosta jew Vallée d'Aoste
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Garibaldi Dolce (jew GD)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Governo all'uso toscano
                              
                              
                                 DOCG Chianti/Chianti Classico
                                 IGT Colli della Toscana Centrale
                              
                              
                                 nbid ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Gutturnio
                              
                              
                                 DOC Colli Piacentini
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Italia Particolare (jew IP)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                              
                              
                                 DOC Caldaro
                                 DOC Alto Adige magħrufa bħala Santa Maddalena u Terlano)
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Kretzer
                              
                              
                                 DOC Alto Adige
                                 DOC Trentino
                                 DOC Teroldego Rotaliano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Lacrima
                              
                              
                                 DOC Lacrima di Morro d'Alba
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Lacryma Christi
                              
                              
                                 DOC Vesuvio
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Lambiccato
                              
                              
                                 DOC Castel San Lorenzo
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 London Particolar (jew LP/Inghilterra)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Morellino
                              
                              
                                 DOC Morellino di Scansano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Occhio di Pernice
                              
                              
                                 DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Oro
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Pagadebit
                              
                              
                                 DOC pagadebit di Romagna
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Passito
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Ramie
                              
                              
                                 DOC Pinerolese
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Rebola
                              
                              
                                 DOC Colli di Rimini
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Recioto
                              
                              
                                 DOC Valpolicella
                                 DOC Gambellara
                                 DOCG Recioto di Soave
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Riserva
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 DOC Garda Colli Mantovani
                                 DOC Rubino di Cantavenna
                                 DOC Teroldego Rotaliano
                                 DOC Trentino
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Sangue di Giuda
                              
                              
                                 DOC Oltrepò Pavese
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Scelto
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Sciacchetrà
                              
                              
                                 DOC Cinque Terre
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Sciac-trà
                              
                              
                                 DOC Pornassio jew Ormeasco di Pornassio
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Sforzato, Sfursàt
                              
                              
                                 DO Valtellina
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 DOC and IGT de Bolzano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Soleras
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Stravecchio
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 DOC and IGT de Bolzano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Ġermaniż
                              
                           
                                 Superiore
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Superiore Old Marsala (jew SOM)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Torchiato
                              
                              
                                 DOC Colli di Conegliano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Torcolato
                              
                              
                                 DOC Breganze
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vecchio
                              
                              
                                 DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vendemmia Tardiva
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Verdolino
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vergine
                              
                              
                                 DOC Marsala
                                 DOC Val di Chiana
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vermiglio
                              
                              
                                 DOC Colli dell Etruria Centrale
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vino Fiore
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vino Nobile
                              
                              
                                 Vino Nobile di Montepulciano
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vino Novello o Novello
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                              
                              
                                 DOC et DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, Sant'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 Vivace
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Taljan
                              
                           
                                 IL-LUSSEMBURGU
                              
                           
                                 Marque nationale
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Appellation d'origine contrôlée
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Grand premier cru
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Vin classé
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Franċiż
                              
                           
                                 IL-PORTUGALL
                              
                           
                                 Denominação de origem (DO)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Denominação de origem controlada (DOC)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semifrizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Vinho doce natural
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Vinho generoso
                              
                              
                                 DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Vinho regional
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Canteiro
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Colheita Seleccionada
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr,
                                 inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ingliż
                              
                           
                                 Escolha
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Escuro
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 DO Porto
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Frasqueira
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Garrafeira
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Leve
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ Estremadura u Ribatejano
                                 DO Madeira, DO Porto
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                                 inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Nobre
                              
                              
                                 DO Dão
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Reserva velha (jew grande reserva)
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 Inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ingliż
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Super reserva
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr, inbid likur ta' kwalità psr, inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Portugiż
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ingliż
                              
                           
                                 Vintage sew jekk sostnut b'Late Bottle (LBV) jew b'Character
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 Inbid likur ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ingliż
                              
                           
                                 IR-REPUBBLIKA ĊEKA
                              
                           
                                 pozdní sběr
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ċek
                              
                           
                                 archivní víno
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ċek
                              
                           
                                 panenské víno
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ċek
                              
                           
                                 CYPRUS
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας
                                 Προέλευσης
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr u nbdi tal-mejda bl-IĠ
                              
                              
                                 Grieg
                              
                           
                                 L-UNGERIJA
                              
                           
                                 minőségi bor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 különleges minőségű bor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 fordítás
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 máslás
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 szamorodni
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 aszúeszencia
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 eszencia
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 tájbor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Table wine with GI
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 bikavér
                              
                              
                                 Eger, Szekszárd
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 késői szüretelésű bor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 válogatott szüretelésű bor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 muzeális bor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 siller
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Table wine with GI, and quality wine psr
                              
                              
                                 Ungeriż
                              
                           
                                 IS-SLOVAKKJA
                              
                           
                                 forditáš
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Slovakk
                              
                           
                                 mášláš
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Slovakk
                              
                           
                                 samorodné
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Slovakk
                              
                           
                                 výber … putňový, completed by the numbers 3-6
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Slovakk
                              
                           
                                 výberová esencia
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Slovakk
                              
                           
                                 esencia
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Slovakk
                              
                           
                                 IS-SLOVENJA
                              
                           
                                 Penina
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid frizzanti ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 pozna trgatev
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 izbor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 jagodni izbor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 suhi jagodni izbor
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 ledeno vino
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 arhivsko vino
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 mlado vino
                              
                              
                                 Kollha
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 Cviček
                              
                              
                                 Dolenjska
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
                                 Teran
                              
                              
                                 Kras
                              
                              
                                 Inbid ta' kwalità psr
                              
                              
                                 Sloven
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tibdil fil-lista ta' espressjonijiet tradizzjonali li sar qbil fuqhom reċiprokament mill-Partijiet Kontraenti jew mill-Kumitant Konġunt skont il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 29 jew 30.
                  
               
            (1)  L-inbejjed ikkonċernati huma nbejjed likurita' kwalità psr kif jidhru fl-Anness IV, il-punt L, il-paragrafu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.
         
            (2)  L-inbejjed ikkonċernati huma nbejjed likurita' kwalità psr kif jidhru fl-Anness IV, il-punt L, il-paragrafu 11 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.
         
            (3)  Il-protezzjoni tat-terminu “cava” kif jidher fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 hija mingћajr ħsara gћall-protezzjoni tal-indikazzjoni ġeografika applikabbli gћal inbejjed frizzanti ta' kwalità psr “Cava”.
      
      
         ANNESS IV
         Kategoriji ta' nbid u deskrizzjoni ta' bejgћ kif hemm referenza għalihom fl-Artikolu 12(1)(a)(IV) u (V)
         PARTI A
         Kategoriji ta' nbid
         
                     —
                  
                  
                     inbid ta' kwalità prodott f'reġjun speċifiku,
                  
               
                     —
                  
                  
                     inbid ta' kwalità psr,
                  
               
                     —
                  
                  
                     inbid frizzanti ta' kwalità prodott f'reġjun speċifiku,
                  
               
                     —
                  
                  
                     inbid frizzanti ta' kwalità psr,
                  
               
                     —
                  
                  
                     inbid semifrizzanti ta' kwalità prodott f'reġjun speċifiku,
                  
               
                     —
                  
                  
                     inbid semifrizzanti ta' kwalità psr,
                  
               
                     —
                  
                  
                     inbid likur ta' kwalità prodott f'reġjun speċifiku,
                  
               
                     —
                  
                  
                     inbid likur ta' kwalità psr,
                  
               
                     —
                  
                  
                     u t-termini ekwivalenti u taqsiriet fil-lingwi l-oћra tal-Komunità.
                  
               PARTI B
         Deskrizzjoni ta' bejgћ
         
                     —
                  
                  
                     Sekt bestimmter Anbaugebiete,
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sekt b.A.,
                  
               bil-Ġermaniż.
      
      
         ANNESS V
         Termini ta' nbid ta' kwalità kif imsemmi fl-Artikolu 23
         
                     1.
                  
                  
                     Termini ta' nbid ta' kwalità tal-Awstralja:
                     
                                 Terminu
                              
                              
                                 Kundizzjoni tal-użu
                              
                              
                                 Tip ta' nbid (1)
                                 
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 “Cream” tiddeskrivi stil ta' nbid ћelu mqawwi Awstraljan ta' mhux inqas minn 5 beaume. L-inbid huwa ta' lewn isfar mitfi gћal ambra ċar, sinjur u ћelu fit-togћma u gћandu aroma li tipikament tvarja minn dik ta' nbid (vinous) gћal waћda ta' gћeneb. L-inbid jista' jitћallat minn iktar minn gћenba ta' staġun wieћed u tipikament ma fihx traċċi ta' maturazzjoni. Tali maturazzjoni tieћu żmienha f'varjetà ta' dugћ. It-tisћiћ irid isir minn spirtu ta' gћenba Awstraljana.
                                 Barra minn hekk, gћas-suq tal-esportazzjoni, l-inbid irid ikun magћmul skont is-sistema solera, li tinkludi maturazzjoni fi btieti tal-ballut gћal mhux inqas minn tliet snin.
                              
                              
                                 Inbid imqawwi Awstraljan
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 Crusted/Crusting jiddeskrivi nbid imqawwi li jista' jifforma naqal fil-flixkun.
                              
                              
                                 Inbid imqawwi Awstraljan
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 Ruby jiddeskrivi stil ta' nbid imqawwi Awstraljan li jieћu biss ftit snin ta' maturazzjoni qabel jiġi bbottiljat. Waqt l-ibbottiljar l-inbid ikollu lewn ћamrani karg (ruby) u jћobb ikollu karattru robust, ta' kwalità tajba ћafna u jtiegћem fl-gћeneb. L-inbid jista' jitћallat minn iktar minn gћenba ta' staġun wieћed bil-gћan li jżomm il-karatteristiċi ewlenin tal-lewn u tat-togћma. It-tqawwija trid issir mill-ispirtu ta' gћenba.
                                 Barra minn hekk, gћas-suq ta' esportazzjoni, il-maturazzjoni tal-inbid tinkludi mill-inqas maturazzjoni fi btieti tal-ballut għal erba' xhur.
                              
                              
                                 Inbid imqawwi Awstraljan
                              
                           
                                 Terminu
                              
                              
                                 Kundizzjoni tal-użu
                              
                              
                                 Tip ta' nbid
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 Solera tiddeskrivi sistema ta' użu ta' btieti li jżommu nbid ta' etajiet differenti. L-inbid li jinsab fil-bittija li gћandha l-eqdem taћlita ta' annati jittieћed mis-solera. L-inbejjed kollha li jinsabu fil-btieti tas-solera mbagћad iċarċru skont l-età u l-bittija li gћandha l-aktar taћlita riċenti ta' nbejjed tiġġedded b'inbid ġdid. Il-proċess iwassal gћal prodott imћallat li jvarja minn lewn mitfi tat-tiben gћal ambra karga skont l-istil ta' produzzjoni. Dan il-proċess hu riservat gћall-produzzjoni ta' nbejjed imqawwija.
                              
                              
                                 Inbid imqawwi Awstraljan
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 Tawny jiddeskrivi stil ta' nbid imsaћћaћ Awstraljan li jieћu diversi snin ta' maturazzjoni qabel jitqiegћed fil-fliexken. Fl-ibbottiljar l-inbid ikollu lewn ћamrani dehbi jew isfar-ћamrani jew fil-kannella (tawny). L-inbejjed iridu jirriflettu l-karatteristiċi ta' maturazzjoni li tkun saret bil-galbu li turi elementi ta' frott li huma “żviluppati” iktar milli “friski”. Iżda ћafna juru l-karatteristiċi friski żviluppati sew ta' “frott” ta' nbid żagħżugħ. Normalment, l-inbid huwa mћallat ma' iktar minn annata waћda, jista' jimmatura f'kontenituri tal-ballut u jilћaq l-aћjar età qabel il-bejgћ. It-tqawwija trid issir mill-ispirtu ta' gћenba.
                              
                              
                                 Inbid imqawwi Awstraljan
                              
                           
                                 Vintage
                              
                              
                                 Vintage jiddeskrivi stil ta' nbid imqawwi Awstraljan li hu prodott minn gћeneb maqtugћ f'annata waћda biss. Dawn l-inbejjed ta' kwalità gћolja huma karatterizzati minn perjodi relattivament twal ta' maturazzjoni fil-fliexken. Huma ġeneralment kargi fil-lewn, ta' kwalità tajba ћafna u bellusin. Huma intitolati li jużaw it-terminu “vintage” u s-sena korrispondenti. Dawn l-inbejjed huma karatterizzati mill-ћila li jirfinaw maż-żmien fil-flixkun u l-benefiċċju ta' żamma f'kantini gћal tul ta' żmien. Tali nbejjed jitћallew jimmaturaw gћal mhux inqas minn gћoxrin xahar qabel jinћarġu fis-suq. It-tqawwija trid isir minn spirtu ta' gћenba Awstraljana.
                                 Barra minn hekk, gћas-suq ta' esportazzjoni, il-maturazzjoni tal-inbid tinkludi mill-inqas maturazzjoni fi btieti tal-ballut għal erba' xhur.
                              
                              
                                 Inbid imqawwi Awstraljan
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tibdil fil-lista ta' termini ta' nbejjed ta' kwalità miftehma reċiprokament mill-Partijiet Kontraenti jew mill-Kumitant Konġunt skont il-proċeduri stabbilita fl-Artikolu 29 jew 30.
                  
               
            (1)  Il-Partijiet Kontraenti jaċċettaw li t-tip ta' nbid Awstraljan “inbid imqawwi” (fortified wine) hu ekwivalenti gћall-prodott Komunitarju “inbid likuruż” [inbid likur] (liqueur wine) kif imfisser fil-punt 14 tal-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.
      
      
         ANNESS VI
         Tip ta' prodottkif hemm referenza għalih fl-Artikolu 20(3)(d)
         
                     Termini
                  
                  
                     Limitu ta' zokkor residwu gћal inbejjed mhux frizzanti
                  
               
                     Xott (Dry)
                  
                  
                     < 4 g/l, jew < 9 g/l jekk it-total ta' aċidità mkejjel fi grammi ta' aċidu tartariku gћal kull litru hu ta' < 2 g inqas mill-kontenut residwu ta' zokkor
                  
               
                     Xott medju (Medium dry)
                  
                  
                     bejn 4 u 12 g/l
                  
               
                     Ħelu medju (Medium sweet)
                  
                  
                     bejn 12 u 45 g/l
                  
               
                     Ħelu (Sweet)
                  
                  
                     > 45 g/l
                  
               
            
         
                     Termini
                  
                  
                     Limitu ta' zokkor residwu gћal inbejjed frizzanti
                  
               
                     Brut nature
                  
                  
                     < 3 g/l
                  
               
                     Extra brut
                  
                  
                     bejn 0 u 6 g/l
                  
               
                     Brut
                  
                  
                     bejn 0 u 15 g/l
                  
               
                     Xott ħafna (Extra dry)
                  
                  
                     bejn 12 u 20 g/l
                  
               
                     Xott (Dry)
                  
                  
                     bejn 17 u 35 g/l
                  
               
                     Xott medju (Medium dry)
                  
                  
                     bejn 35 u 50 g/l
                  
               
                     Ħelu (Sweet)
                  
                  
                     > 50 g/l
                  
               
      
         ANNESS VII
         Lista ta' varjetajiet ta' dwieli jew is-sinonimi tagћhom li fihom jew li jikkonsistu f'IĠ Komunitarja li tista' tidher fuq it-tikketta tal-inbejjed oriġinarji mill-Awstralja b'konformità mal-Artikolu 22(2)
         
                     1.
                  
                  
                     Varjetajiet ta' dwieli jew is-sinonimi tagћhom:
                     Alicante Bouchet
                     Auxerrois
                     Barbria (Barbera)
                     Carignan
                     Carignane
                     Chardonnay
                     Pinot Chardonnay
                     Orange Muscat
                     Rhine Riesling
                     Trebbiano
                     Verdelho
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Tibdil fil-lista ta' varjetajiet ta' dwieli jew tas-sinonimi tagћhom miftiehem reċiprokament mill-Partijiet Kontraenti jew mill-Kumitant Konġunt skont il-proċeduri stabbilita fl-Artikolu 29 jew 30.
                  
               
      
         ANNESS VIII
         Definizzjoni ta' ċerti metodi ta' produzzjoni kif hemm referenza għalihom fl-Artikolu 20(3)(i)
         
                     1.
                  
                  
                     Jekk dawn it-termini li ġejjin huma użati fid-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbid, l-inbid irid ikun ġie maturat, fermentat jew tћalla jissajjar fi btieti tal-ballut:
                     
                                 maturat fi btieti (“barrel aged”)
                                 fermentat fi btieti (“barrel fermented”)
                                 maturat fi btieti (“barrel matured”)
                              
                              
                                 maturat fil-ballut (“oak aged”)
                                 fermentat fil-ballut (“oak fermented”)
                                 maturat fil-ballut (“oak matured”)
                              
                              
                                 maturat fl-injam (“wood aged”)
                                 fermentat fl-injam (“wood fermented”)
                                 maturat fl-injam (“wood matured”)
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Dawn it-termini li ġejjin jistgћu jintużaw fid-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbid oriġinarju mill-Awstralja taћt dawn il-kundizzjonijiet ta' użu li ġejjin:
                     
                                 botrytis (jew espressjoni tixbaћha)
                              
                              
                                 l-inbid irid isir minn gћeneb misjur maqtugћ frisk li minnu sehem imdaqqas ikun influwenzat minn kundizzjonijiet naturali mill-moffa Botrytis cinerea b'tali mod li jiffavorixxi l-konċentrazzjoni ta' zokkor fl-gћenbiet (berries)
                              
                           
                                 fermentat fil-flixkun (bottle fermented)
                              
                              
                                 l-inbid irid ikun frizzanti prodott minn fermentazzjoni fi flixkun ta' mhux iktar minn 5 litri ta' volum u maturat fuq il-fdalijiet tal-gћeneb (lees) gћal mhux inqas minn 6 xhur
                              
                           
                                 noble late harvested (qtugħ tard – botrytis)
                              
                              
                                 l-inbid irid ikun magћmul minn gћeneb misjur maqtugћ frisk li minnu sehem imdaqqas ikun influwenzat minn kundizzjonijiet naturali mill-moffa Botrytis cinerea b'tali mod li jiffavorixxi l-konċentrazzjoni ta' zokkor fl-gћenbiet (berries).
                              
                           
                                 special late harvested (qtugħ tard – speċjali)
                              
                              
                                 l-inbid irid ikun magћmul minn gћeneb misjur maqtugћ frisk li minnu, sehem imdaqqas ikun imnixxef f'kundizzjonijiet naturali b'tali mod li jiffavorixxi l-konċentrazzjoni ta' zokkor fl-gћenbiet (berries).
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Jekk termini oћra relatati mal-produzzjoni ta' nbid huma użati fid-deskrizzjoni u fil-preżentazzjoni tal-inbid, l-inbid irid ikun sar skont it-tifsira ta' dawk it-termini kif ġeneralment użati u miftehma minn produtturi professjonali ta' nbejjed fil-pajjiż li jipproduċi l-inbid.
                  
               
      
         ANNESS IX
         Leġiżlazzjoni domestika relatata mad-deskrizzjoni, preżentazzjoni jew komposizzjoni tal-inbid kif imsemmi fl-Artikolu 26
         GĦALL-AWSTRALJA
         Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, u leġiżlazzjoni sussidjarja,
         Trade Practices Act 1974,
         Awstralja New Zealand Food Standards Code.
         GĦALL-KOMUNITÀ
         It-Titolu V u l-Anness VII u VIII tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-inbid,
         Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2002 li jistabbilixxi ċerti regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 rigward id-deskrizzjoni, id-denominazzjoni tal-origini, il-preżentazzjoni u l-protezzjoni ta' ċerti prodotti fis-settur tal-inbid.
      
      
         ANNESS X
         Punti ta' kuntatt kif imsemmi fl-Artikolu 31
         Tibdil fit-tagћrif ta' kuntatt gћandu jkun notifikat fi żmien xieraq.
         (a)   L-AWSTRALJA
         
                     The Chief Executive
                  
               
                     Australian Wine and Brandy Corporation
                  
               
                     National Wine Centre
                  
               
                     Botanic Road
                  
               
                     ADELAIDE SA 5000
                  
               
                     Awstralja
                  
               
                     (PO Box 2733
                  
               
                     KENT TOWN SA 5071
                  
               
                     Awstralja)
                  
               
                     Tel. (+ 61) (8) 8228 2000
                  
               
                     Fax (+ 61) (8) 8228 2022
                  
               
                     e-mail: awbc@awbc.com.au
                  
               (b)   IL-KOMUNITÀ
         Il-Kummissjoni Ewropea
         
                     Id-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
                  
               
                     (Ftehim KE-Awstralja dwar il-Kummerċ fl-Inbid)
                  
               
                     B-1049 Bruxelles/B-1049 Brussel
                  
               
                     Belgium
                  
               
                     Tel. (+ 32)(2) 295-3240
                  
               
                     Fax (+ 32)(2) 295-7540
                  
               
                     e-mail: agri-library@ec.europa.eu
                  
               
      
         PROTOKOLL
         
            
         IL-PARTIJIET KONTRAENTI QEGĦDIN JIFTEHMU KIF ĠEJ:
         
                     I.
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Skont l-Artikolu 5(1)(b) tal-Ftehim, il-Komunità gћandha tawtorizza l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni fit-territorju tagћha ta' nbejjed oriġinarji mill-Awtralja illi:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             gћandhom kontenut minerali li jirrifletti l-livelli li jinsabu b'mod naturali fil-ћamrija agrikola Awstraljana liema kontenut jiżdied matul il-produzzjoni minn prassi konformi ma' prattika enoloġika tajba;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             gћandhom kontenut totali ta' aċidu, miktub bћala f'aċidu tartariku, ta' inqas minn 3,5 imma li ma jaqbiżx 3,0 grammi kull litru, bil-kundizzjoni illi l-inbid iġorr l-indikazzjoni ġeografika protetta li hemm referenza għaliha fl-Anness II;
                                          
                                       
                                             (ċ)
                                          
                                          
                                             gћandhom, rigward inbejjed deskritti minn u ppreżentati, skont il-leġiżlazzjoni Awstraljana, bit-termini “botrytis” jew bi kliem li gћandu effett simili, “noble late harvested” jew “special late harvested”:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         qawwa alkoћolika attwali skont il-volum ta' 8,5 % vol jew iżjed jew qawwa alkoћolika totali bil-volum li taqbeż 15 % vol, mingћajr ebda żieda,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         kontenut ta' aċidità volatili li ma taqbiżx 25 milli-ekwivalenti gћal kull litru (1,5 grammi kull litru),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         kontenut ta' diossidu tal-kubrit li ma jaqbiżx 300 milligramma kull litru, bil-kundizzjoni li l-inbid imsemmi jkollu indikazzjoni ġeografika gћall-Awstralja kif stabbilit fl-Anness II;
                                                      
                                                   
                                       
                                             (d)
                                          
                                          
                                             mingћajr preġudizzju gћall-ewwel daћla ta' paragrafu (ċ), jkollhom qawwa alkoћolika totali bil-volum li ma taqbiżx 20 % vol mingћajr ebda żieda u, mingћajr preġudizzju gћat-tolleranzi stabbiliti gћall-metodu ta' analiżi ta' referenza użat, qawwa alkoћolika attwali bil-volum li tvarja b'mhux iktar minn 0,8 % vol minn dik mogћtija mill-analiżi;
                                          
                                       
                                             (e)
                                          
                                          
                                             gћandhom qawwa alkoћolika totali miktuba bћala perċentwal bil-volum sa wieћed minn għaxra ta' unità;
                                          
                                       
                                             (f)
                                          
                                          
                                             huma magћmula skont ir-rekwiżiti ġodda jew mibdula emendati reċiprokament mill-Partijiet Kontraenti jew mill-Kumitat Konġunt skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 29(3)(a) jew l-Artikolu 30(3)(a), skont kif meћtieġ.
                                          
                                       
                           
                                 2.
                              
                              
                                 Gћall-iskopijiet ta' paragrafu 1, l-inbid irid ikun akkumpanjat minn ċertifikat maћruġ mill-Korporazzjoni Awstraljana tal-Inbid u l-Brandi (Australian Wine and Brandy Corporation) jew minn korp ieħor kompetenti kif indikat mill-Awstralja, li jiċċertifika li l-inbid sar skont il-liġijiet u r-regolamenti Awstraljani.
                              
                           
               
                     II.
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 33(b) tal-Ftehim, il-Ftehim ma gћandux japplika gћal:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 inbid f'kontenitur ittikkettjat ta' mhux iktar minn ћames litri mwaћћla b'apparat li jagћlaq u li ma jistax jerġa' jintuża fejn il-kwantità totali trasportata ma taqbiżx 100 litru sew jekk hi magћmula minn kunsinni seperati kif ukoll jekk le;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             kwantitajiet ta' nbid li ma jaqbżux 30 litru kull vjaġġatur miżmuma fil-bagalji personali tal-vjaġġaturi;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             kwantitajiet ta' nbid li ma jaqbżux 30 litru, mibgћuta f'kunsinni minn individwu privat gћal ieћor;
                                          
                                       
                                             (ċ)
                                          
                                          
                                             inbid li jifforma parti mill-proprjetà personali ta' individwi privati li qegћdin iġorru gћal residenza oћra;
                                          
                                       
                                             (d)
                                          
                                          
                                             inbid gћal fieri kummerċjali kif imfissra fid-dispożizzjonijiet doganali applikabbli, bil-kundizzjoni li l-prodotti kkonċernati jitqiegћdu f'dugћ ta' mhux iktar minn żewġ litri mwaћћla b'apparat li jagћlaq li ma jistax jerġa' jintuża, liema dugћ ikunu mmarkati b'tikketta;
                                          
                                       
                                             (e)
                                          
                                          
                                             kwantitajiet ta' nbid, importat bl-iskop ta' esperimenti xjentifiċi jew tekniċi, sa massimu ta' ettolitru wieħed;
                                          
                                       
                                             (f)
                                          
                                          
                                             inbid gћal stabbilimenti diplomatiċi, konsulari jew skopijiet simili importati bћala parti mill-konċessjoni tagћhom ta' mingћajr dazju;
                                          
                                       
                                             (g)
                                          
                                          
                                             inbid miżmum abbord mezzi internazzjonali ta' transport bћala forniment.
                                          
                                       
                           Il-każ ta' eżenzjoni li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 ma jistax jittieћed flimkien ma' xi każ wieћed jew iżjed ta' eżenzjoni li hemm referenza għaliha f'dan il-paragrafu.
                  
               
      
         Dikjarazzjoni Konġunta dwar diskussjonijiet futuri dwar prassi enoloġiċi
         Rigward il-forom differenti ta' kif inhuma regolati prassi, proċessi u rekwiżiti enoloġiċi internazzjonali fit-taћlita tal-inbid, il-Partijiet Kontraenti se jeżaminaw mezzi ta' kif jaslu gћal metodu ta' ftehim li hu inqas restrittiv u aktar flessibbli mill-proċeduri mfassla f'Titlu I tal-Ftehim dwar l-użu ta' prassi enoloġiċi ġodda, ta' proċessi u ta' rekwiżiti fit-taћlita tal-inbid.
         Il-Partijiet Kontraenti se jiddiskutu din il-materja fl-ewwel laqgћa tal-Kumitat Konġunt wara d-data ta' din id-Dikjarazzjoni Konġunta.
      
      
         Dikjarazzjoni Konġunta dwar tikkettar ta' allerġeni
         
                     1.
                  
                  
                     Mingћajr preġudizzju gћall-Artikolu 26 tal-Ftehim, il-Partijiet Kontraenti jirrikonoxxu li:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-Komunità tista' titlob li fid-deskrizzjoni u fil-preżentazzjoni ta' nbid ikunu inklużi dettalji mandatorji rigward l-allerġeni kif stabbilit fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, datata 20 ta' Marzu 2000, kif emendata; u kif ukoll
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 l-Awstralja tista' titlob li fid-deskrizzjoni u fil-preżentazzjoni ta' nbid ikunu nklużi dettalji mandatorji rigward ċerti ingredjenti jew sustanzi kif mitlub mill-Food Standard 1.2.3, Volum 2, tal-Awstralja New Zealand Food Standards Code (kif emendat).
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Mingћajr ma tillimita l-Artikolu 4 tal-Ftehim:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-Komunità tawtorizza l-importazzjoni ta' nbid oriġinarju mit-territorju Awstraljan kif deskritt u ppreżentat skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1(a); u kif ukoll
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 l-Awstralja tawtorizza l-importazzjoni ta' nbid oriġinarju mit-territorju tal-Komunità kif deskritt u preżentat skont ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1(b).
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Il-Partijiet Kontraenti se jikkollaboraw bil-gћan li jqabblu r-rekwiżiti regolatorji rispettivi tagћhom rigward l-indikazzjoni tal-ingredjenti fl-inbid.
                  
               
      
         Dikjarazzjoni Konġunta dwar djalogu fuq materji relatati ma' kummerċ internazzjonali fl-inbid
         Bћala l-akbar esportaturi globali tal-inbid, l-Awstralja u l-Unjoni Ewropea gћandhom interess komuni li jkabbru l-aċċess gћal u li jespandu swieq internazzjonali tal-inbid, u jimpenjaw ruћhom li jaћdmu flimkien biex jidentifikaw oqsma fejn azzjoni komuni hi possibbli.
         Il-Partijiet Kontraenti se jtejbu d-djalogu ta' bejniethom fuq materji li jistgћu jiffaċilitaw u jespandu l-kummerċ globali fl-inbid. Dan id-djalogu jista' jinkludi diskussjonijiet fuq in-negozjati kurrenti tad-Doha fi ћdan il-WTO u ta' negozjati f'fora oћra internazzjonali li jaffettwaw il-kummerċ globali tal-inbid.
      
      
         Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-użu ta' metodi ta' produzzjoni
         Il-Partijiet Kontraenti se jqisu fit-tul l-użu ta' ċerti termini ta' metodi ta' produzzjoni kif stabbilit fl-Anness VIII fid-dawl ta' kwalunkwe rakkomandazzjoni maћruġa mill-Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (OIV).
      
      
         Dikjarazzjoni Konġunta dwar materji ta' tikkettar
         Il-Partijiet Kontraenti jilqgћu r-riżoluzzjoni dwar materji ta' tikkettar ta' nbid li nkisbet permezz ta' dan il-Ftehim.
         Il-Partijiet Kontraenti jisћqu dwar l-importanza li qegћdin jagћtu lill-qafas provdut minn dan il-Ftehim gћas-solvien ta' materji li jistgћu jinqalgћu fil-futur rigward il-kummerċ tal-inbid.
      
      
         Dikjarazzjoni Konġunta rigward l-Artikolu 13(3)(c) tal-Ftehim
         Il-Partijiet Kontraenti jikkonfermaw l-gћarfien tagћhom li l-protezzjoni stabbilita fl-Artikolu 13(3)(c) tal-Ftehim tinkludi espressjonijiet bћal “méthode champenoise”.
      
      
         Dikjarazzjoni Konġunta dwar ċertifikazzjoni
         Il-Partijiet Kontraenti jikkonfermaw l-gћarfien tagћhom li d-dispożizzjonijiet simplifikati dwar iċ-ċertifikazzjoni li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 27(1) tal-Ftehim ma jkoprux l-esportazzjoni tal-inbid f'bulk lejn il-Komunità.
      
      
         Dikjarazzjoni Konġunta dwar Retsina
         Il-Partijiet Kontraenti jinnotaw dan li ġej:
         
                     —
                  
                  
                     skont l-Anness 1(13) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, inbid “Retsina” hu nbid magћmul esklussivament fit-territorju tal-Greċja bl-użu ta' most tal-gћeneb trattat b'raża miġjuba mis-siġra taż-żnuber (Aleppo pine). L-użu tar-raża taż-żnuber hu permess biss fil-kisba ta' kundizzjonijiet li jwasslu gћall-produzzjoni ta' nbid “Retsina” skont id-dispożizzjonijiet Griegi applikabbli;
                  
               
                     —
                  
                  
                     skont l-Anness IV(1)(n) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, l-użu ta' raża taż-żnuber hi prassi enoloġika awtorizzata mill-Komunità skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000;
                  
               
                     —
                  
                  
                     inbejjed li gћandhom it-tikketta “Retsina” u li huma prodotti fil-Greċja skont id-dispożizzjonijiet li hemm referenza għalihom hawn fuq jistgћu jibqgћu jiġu esportati lejn l-Awstralja.
                  
               
      
         DIKJARAZZJONI KONSOLIDATA TAL-KOMUNITÀ EWROPEA
         L-użu ta' dettalji mandatorji mill-Awstralja
         Il-Komunità Ewropea tfakkar li l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2002 kif emendat, jitlob fost affarijiet oћra, il-preżentazzjoni ta' dettalji mandatorji li gћandhom ikunu miġbura fl-istess disinn viżwali fuq id-dugћ. Gћal inbid oriġinarju mill-Awstralja, il-Komunità Ewropea tagћraf li preżentazzjoni ta' dettalji mandatorji f'disinn viżwali waћdani (single visual field) gћandu jissodisfa dan ir-rekwiżit sakemm fl-istess waqt id-dettalji jinqraw mingћajr il-bżonn li jiddawwar il-flixkun u li jkunu jidhru b'mod ċar u distint mit-test u mill-grafika tal-madwar. Il-Komunità Ewropea tikkonferma li d-dettalji mandatorji jistgћu jkunu separati minn test jew grafika u jistgћu jkunu ppreżentati fuq tikketta waħda jew iktar fl-istess disinn viżiv waћdani.
         Il-Komunità Ewropea tagћraf ukoll li l-Awstralja tista’, imma mhix meћtieġa, li tippreżenta wkoll fid-disinn viżiv waћdani d-dettalji mandatorji li jirreferu gћall-importatur fllimkien man-numru tal-kunsinna.
         L-użu ta' ċerti dettalji mill-Awstralja
         Il-Komunità Ewropea tfakkar li r-regoli Komunitarji kif previsti fl-Artikoli 34(1) u (2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2002, kif emendat, jirrikjedu jew jippermettu l-inkużjoni fuq it-tikketta tal-inbid, ċerti dettalji bћall-indirizz ta' ċerti persuni nvoluti fil-kummerċjalizzazzjoni ta' nbid. Barra minn hekk, il-Komunità Ewropea tagћraf li kliem komuni Ingliż bћal “doctor”, “mountain” u “sun” eċċ jistgћu jintużaw fid-deskrizzjoni u fil-preżentazzjoni ta' nbejjed Awstraljani.
         L-użu ta' termini ћielsa mill-Awstralja
         Il-Komunità Ewropea tfakkar li l-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar l-inbid, b'mod partikolari l-Annessi VII u VIII tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2002 kif emendat, tirregola l-kundizzjonijiet tal-użu ta' dettalji mandatorji u oћrajn mhux obbligatorji fis-suq Komunitarju. Il-leġiżlazzjoni Komunitarja tippermetti l-użu ta' termini oћra li ma humiex dawk imsemmija speċifikament mil-leġiżlazzjoni Komunitarja, sakemm dawn ikunu korretti, ma jġorrux ir-riskju li jistgħu jiġu konfużi ma' termini użati mil-leġiżlazzjoni Komunitarja u l-operaturi jistgћu jġibu prova tal-korrettezza fejn ikun hemm dubju.
         Bi qbil ma' din il-leġiżlazzjoni, il-Komunità Ewropea tirrikonoxxi li l-Awstralja tista' tagћmel użu minn termini oћra mhux regolati mill-Ftehim biex tiddeskrivi u tippreżenta l-inbid tagћha sakemm l-użu ta' dawn it-termini jaqbel mar-regoli applikabbli gћall-produtturi tal-inbid fl-Awstralja.
      
      
         SKAMBJU KONSOLIDAT TA' ITTRI
         A.   Ittra mill-Komunità Ewropea
         Brussell, 1 ta' Diċembru 2008
         Sinjur,
         Gћandi l-unur nirreferi gћan-negozjati riċenti li saru bejn id-delegazzjonijiet rispettivi tagћna bil-gћan li jintlaћaq ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Awstralja fil-kummerċ tal-inbid (“il-Ftehim”).
         Rigward ir-relazzjoni bejn il-Ftehim u l-Artikolu 24(1) tal-Ftehim TRIPs
         Il-Partijiet Kontraenti jifhmu li n-negozjar u t-tћaddim tal-Ftehim jissodisfa, fejn jidћol l-inbid, l-obbligazzjoni rispettiva ta' kull Parti Kontraenti lill-Parti Kontraenti l-oћra skont l-Artikolu 24(1) tal-Ftehim magћruf bћala l-Ftehim dwar l-aspetti tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali relatati mal-kummerċ (“il-Ftehim TRIPs”).
         Dwar l-istatus ta' ċerti ismijiet protetti
         Il-Partijiet Kontraenti jagћrfu li d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim rigward espressjonijiet tradizzjonali, kategoriji ta' nbid, deskrizzjonijiet ta' bejgћ u termini ta' nbid ta' kwalità ma jikkostitwixxux u ma joћolqux minnhom infushom jew permezz tagћhom, drittijiet fuq il-proprjetà intellettwali.
         Rigward il-protezzjoni ta' Indikazzjonijiet Ġeografiċi
         Il-Partijiet Kontraenti jikkonfermaw l-gћarfien komuni tagћhom li l-Ftehim huwa mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi ta' kull Parti Kontraenti skont l-Artikolu 24(3) tal-Ftehim TRIPs.
         L-Awstralja tikkonferma li se tkompli tiżgura li, ġaladarba indikazzjoni ġeografika Komunitarja protetta mill-Awstralja skont dan il-Ftehim tiddaћћal fir-Reġistru tal-Ismijiet Protetti, trademark li fiha jew li tikkonsisti f'dik l-indikazzjoni ġeografika li tidentifika nbid kif stabbilit fl-Anness II ma tistax tintuża jew tiddaћћal fir-Reġistru tat-Trademarks fejn jidћlu nbejjed sakemm dak l-inbid ma jkunx issodisfa r-rekwiżiti marbuta mal-indikazzjoni ġeografika Komunitarja.
         L-Awstralja tikkonferma li, skont l-Artikolu 19 tal-Ftehim, indikazzjoni ġeografika stabbilita fl-Artikolu 15 tal-Ftehim tista' tintuża fl-Awstralja biex tiddeskrivi u tippreżenta nbid oriġinarju mill-Komunità matul il-perjodu ta' tranżizzjoni msemmi f'dak l-Artikolu jekk l-inbid jissodisfa r-rekwiżiti meћtieġa gћall-użu ta' indikazzjoni ġeografika.
         Rigward ir-relazzjoni bejn ċerti Indikazzjonijiet Ġeografiċi u Trademarks Reġistrati
         
                     1.
                  
                  
                     Fir-rigward ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti mit-territorji rispettivi tagћhom wara s-26 ta' Jannar 1994 u fejn il-konsumaturi ma jiġux żgwidati dwar l-oriġini tal-inbid, il-Partijiet Kontraenti jaqblu dwar dan li ġej:
                  
               
                     1.1.
                  
                  
                     It-trademarks “Ilya”, “Lienert of Mecklenburg”, “Lindauer”, “Salena Estate”, “The Bissy”“Karloff” u “Montana” rreġistrati fl-Awstralja jistgћu jibqgћu jintużaw fl-Awstralja.
                  
               
                     1.2.
                  
                  
                     Minkejja l-Artikoli 13(2) u (5) tal-Ftehim u t-tieni paragrafu tal-Iskambju ta' Ittri “Rigward il-protezzjoni ta' Indikazzjonijiet Ġeografiċi”, mehmuża mal-Ftehim, it-trademarks “Stonehaven Limestone Coast”, “John Peel”, “William Peel”, “Old Peel”, “South Coast” u “Domaine de Fleurieu” rreġistrati fil-Komunita u/jew f'wieћed jew iżjed mill-Istati Membri jistgћu jibqgћu jintużaw fil-Komunità u/jew fit-territorju tal-Istat Membru konċernat.
                  
               
                     1.3.
                  
                  
                     Xejn f'dan il-Ftehim m'għandu jitqies li jżomm lid-detenturi ta' trademark milli jagћmlu użu minn tali trademark imkien ieћor fejn liġijiet u regolamenti jippermettu.
                  
               
                     2.1.
                  
                  
                     Il-Partijiet Kontraenti jinnotaw li trademarks li ma fihomx jew ma jikkonsistux f'indikazzjoni ġeografika kif stabbilit fl-annessi rispettivi tal-Ftehim mhumiex affettwati mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13(2) u (5) tal-Ftehim u jistgћu gћalhekk jibqgћu jintużaw sa fejn huwa kkonċernat il-Ftehim.
                  
               
                     2.2.
                  
                  
                     Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jiddiskutu din il-materja fejn hu meћtieġ, fil-qafas tal-Kumitat Konġunt KE/Awstralja kif stabbilit fl-Artikolu 30 tal-Ftehim.
                  
               
                     3.1.
                  
                  
                     Il-Partijiet Kontraenti jinnutaw ukoll li l-Indikazzjoni Ġeografika Komunitarja “Vittorio” hija soġġetta għal proċess ta' verifika fl-Awstralja b'rabta mat-trademarks “Vittoria” u “Santa Vittoria”. Ladarba l-proċess ikun komplet, u bla ħsara għar-riżoluzzjoni ta' kwalunkwe kwistjoni li tista' tirriżulta minn dan il-proċess, il-Partijiet Kontraenti se jagħmlu ħilithom biex bla dewmien Jaġġornaw il-lista tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi fl-Anness II, permezz tal-Kumitat Konġunt KE-Awstralja.
                  
               Tul ta' Żmien
         Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li l-iskambju preżenti ta' ittri se jibqa' fis-seћћ sakemm il-Ftehim jibqa' fis-seћћ.
         Gћandi l-unur li nipproponi li din l-ittra, flimkien mal-ittra tiegћek ta' tweġiba li tikkonferma li l-Gvern Awstraljan jaqsam l-istess ћsibijiet, flimkien gћandhom jikkostitwixxu Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern Awstraljan.
         Dejjem tiegћek,
         
            
               Għall-Komunità Ewropea
            
            
               
         
         B.   Ittra mill-Awstralja
         Brussell, 1 ta' Diċembru 2008
         Sinjur,
         Gћandi l-unur ngħarrfek li waslitli l-ittra tiegħek b'din id-data li taqra kif ġej:
         
            “Rigward ir-relazzjoni bejn il-Ftehim u l-Artikolu 24(1) tal-Ftehim TRIPs
            Il-Partijiet Kontraenti jifhmu li n-negozjar u t-tћaddim tal-Ftehim jissodisfa, fejn jidћol l-inbid, l-obbligazzjoni rispettiva ta' kull Parti Kontraenti lill-Parti Kontraenti l-oћra skont l-Artikolu 24(1) tal-Ftehim magћruf bћala l-Ftehim dwar l-aspetti tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali relatati mal-kummerċ (‘il-Ftehim TRIPs’).
            Dwar l-istatus ta' ċerti ismijiet protetti
            Il-Partijiet Kontraenti jagћrfu li d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim rigward espressjonijiet tradizzjonali, kategoriji ta' nbid, deskrizzjonijiet ta' bejgћ u termini ta' nbid ta' kwalità ma jikkostitwixxux u ma joћolqux minnhom infushom jew permezz tagћhom, drittijiet fuq il-proprjetà intelletwali.
            Rigward il-protezzjoni ta' Indikazzjonijiet Ġeografiċi
            Il-Partijiet Kontraenti jikkonfermaw l-gћarfien komuni tagћhom li l-Ftehim huwa mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi ta' kull Parti Kontraenti skont l-Artikolu 24(3) tal-Ftehim TRIPs.
            L-Awstralja tikkonferma li se tkompli tiżgura li, ġaladarba indikazzjoni ġeografika Komunitarja protetta mill-Awstralja skont dan il-Ftehim tiddaћћal fir-Reġistru tal-Ismijiet Protetti, trademark li fiha jew li tikkonsisti f'dik l-indikazzjoni ġeografika li tidentifika nbid kif stabbilit fl-Anness II ma tistax tintuża jew tiddaћћal fir-Reġistru tat-Trademarks fejn jidћlu nbejjed sakemm dak l-inbid ma jkunx issodisfa r-rekwiżiti marbuta mal-indikazzjoni ġeografika Komunitarja.
            L-Awstralja tikkonferma li, skont l-Artikolu 19 tal-Ftehim, indikazzjoni ġeografika stabbilita fl-Artikolu 15 tal-Ftehim tista' tintuża fl-Awstralja biex tiddeskrivi u tippreżenta nbid oriġinarju mill-Komunità matul il-perjodu ta' tranżizzjoni msemmi f'dak l-Artikolu jekk l-inbid jissodisfa r-rekwiżiti meћtieġa gћall-użu ta' indikazzjoni ġeografika.
            Rigward ir-relazzjoni bejn ċerti Indikazzjonijiet Ġeografiċi u Trademarks Reġistrati
            
                        1.
                     
                     
                        Fir-rigward ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti mit-territorji rispettivi tagћhom wara s-26 ta' Jannar 1994 u fejn il-konsumaturi ma jiġux żgwidati dwar l-oriġini tal-inbid, il-Partijiet Kontraenti jaqblu dwar dan li ġej:
                     
                  
                        1.1.
                     
                     
                        It-trademarks ‘Ilya’, ‘Lienert of Mecklenburg’, ‘Lindauer’, ‘Salena Estate’, ‘The Bissy’‘Karloff’ u ‘Montana’ rreġistrati fl-Awstralja jistgћu jibqgћu jintużaw fl-Awstralja.
                     
                  
                        1.2.
                     
                     
                        Minkejja l-Artikoli 13(2) u (5) tal-Ftehim u t-tieni paragrafu tal-Iskambju ta' Ittri ‘Rigward il-protezzjoni ta' Indikazzjonijiet Ġeografiċi’, mehmuża mal-Ftehim, it-trademarks ‘Stonehaven Limestone Coast’, ‘John Peel’, ‘William Peel’, ‘Old Peel’, ‘South Coast’ u ‘Domaine de Fleurieu’ rreġistrati fil-Komunita u/jew f'wieћed jew iżjed mill-Istati Membri jistgћu jibqgћu jintużaw fil-Komunità u/jew fit-territorju tal-Istat Membru konċernat.
                     
                  
                        1.3.
                     
                     
                        Xejn f'dan il-Ftehim m'għandu jitqies li jżomm lid-detenturi ta' trademark milli jagћmlu użu minn tali trademark imkien ieћor fejn liġijiet u regolamenti jippermettu.
                     
                  
                        2.1.
                     
                     
                        Il-Partijiet Kontraenti jinnotaw li trademarks li ma fihomx jew ma jikkonsistux f'indikazzjoni ġeografika kif stabbilit fl-annessi rispettivi tal-Ftehim mhumiex affettwati mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13(2) u (5) tal-Ftehim u jistgћu gћalhekk jibqgћu jintużaw sa fejn huwa kkonċernat il-Ftehim.
                     
                  
                        2.2.
                     
                     
                        Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jiddiskutu din il-materja fejn hu meћtieġ, fil-qafas tal-Kumitat Konġunt KE/Awstralja kif stabbilit fl-Artikolu 30 tal-Ftehim.
                     
                  
                        3.1.
                     
                     
                        Il-Partijiet Kontraenti jinnutaw ukoll li l-Indikazzjoni Ġeografika Komunitarja ‘Vittorio’ hija soġġetta għal proċess ta' verifika fl-Awstralja b'rabta mat-trademarks ‘Vittoria’ u ‘Santa Vittoria’. Ladarba l-proċess ikun komplet, u bla ħsara għar-riżoluzzjoni ta' kwalunkwe kwistjoni li tista' tirriżulta minn dan il-proċess, il-Partijiet Kontraenti se jagħmlu ħilithom biex bla dewmien jaġġornaw il-lista tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi fl-Anness II, permezz tal-Kumitat Konġunt KE-Awstralja.
                     
                  Tul ta' Żmien
            Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li l-iskambju preżenti ta' ittri se jibqa' fis-seћћ sakemm il-Ftehim jibqa' fis-seћћ.”
         
         Gћandi l-unur li nikkonferma li l-Gvern Awstraljan jaqsam l-istess ћsibijiet, u li l-ittra tiegħek u din it-tweġiba flimkien gћandhom jikkostitwixxu Ftehim bejn il-Gvern Awstraljan u l-Komunità Ewropea.
         Dejjem tiegћek,
         
            
               Għall-Awstralja