CELEX: 31987R1401
Language: el
Date: 1987-05-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1401/87 της Επιτροπής της 21ης Μαΐου 1987 περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για την κριθή στην Ισπανία

Αριθ. L 133/34                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               22. 5 . 87
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1401/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 21ης Μαΐου 1987
                                    ηερί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για την κριθή στην Ισπανία
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι οι στόχοι του μέτρου δεν δικαιολογούν τη χορήγηση
                                                                      επιστροφής παρά μόνο για την κριθή που αντιστοιχεί στην
 Έχοντας υπόψη :                                                      απαιτούμενη για αποδοχή στην παρέμβαση ποιότητα όπως
                                                                      καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1569/77 της
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
 Κοινότητας,                                                          νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 417/87 (4) · ότι ο αρμόδιος οργανισμός
                                                                      πρέπει να βεβαιωθεί ότι η εξαγόμενη κριθή αντιστοιχεί
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                 στην ποιότητα αυτή ■
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από              ότι η φύση και οι στόχοι του εν λόγω μέτρου καθιστούν
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (2), και ιδίως το άρθρο             κατάλληλη την έναντι αυτού αναλογική εφαρμογή του
 8 παράγραφος 4,                                                     άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς και
                                                                     των κανονισμών που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του
 Εκτιμώντας :                                                         κανονισμού, ιδίως τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 του
                                                                     Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού
ότι η παραγωγή κριθής στην Ισπανία υπερβαίνει τις ανάγ­              στον τομέα των σιτηρών των γενικών κανόνων των σχετι­
κες της χώρας αυτής .                                                κών με τη χορήγηση των επιστροφών και τα κριτήρια καθο­
                                                                     ρισμού του ποσού αυτών των επιστροφών (5), καθώς και τον
ότι οι δυνατότητες απορροφήσεως του πλεονάσματος αυτού               κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 της Επιτροπής της 4ης
από την αγορά της Κοινότητας είναι περιορισμένες · ότι η             Φεβρουαρίου 1975 περί καθιερώσεως των λεπτομερειών
αγορά της Ισπανίας μπορεί να ανακουφιστεί με την                     εφαρμογής διαγωνισμού για την επιστροφή κατά την
εξαγωγή, προς τις τρίτες χώρες, μέρους των πλεονασματικών            εξαγωγή στον τομέα των σιτηρών (6), όπως τροποποιήθηκε
ποσοτήτων κριθής · ισπανική λαμβάνοντας υπόψη τις τιμές              τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2944/78 (7) ·
στην παγκόσμια αγορά κριθής η εξαγωγή είναι δυνατό να
πραγματοποιηθεί μόνο με χορήγηση επιστροφής .                        ότι μπορεί να υπάρξει παρέκκλιση από τις διατάξεις του
                                                                     κανονισμού (ΕΟΚ). αριθ. 279/75 ο οποίος προβλέπει τις
ότι, ωστόσο το καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 16 του              προθεσμίες που πρέπει να τηρηθούν μεταξύ της δημοσίευ­
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 αφορά την εξαγωγή από                 σης του διαγωνισμού και της πρώτης επί μέρους προσφοράς
κάθε κράτος μέλος · ότι ένα τέτοιο καθεστώς είναι, ως εκ             δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες στο διαγωνισμό γνωρίζουν
τούτου, όχι μόνο ακατάλληλο για τη λύση του παρόντος                 ήδη τους όρους του διαγωνισμού αυτού ·
προβλήματος, αλλά μπορεί επίσης να ευνοήσει την εξαγωγή
του αραβοσίτου από τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε                   ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 προβλέπει, μεταξύ
κατάσταση αγοράς διαφορετική από αυτή που υπάρχει στην               άλλων δεσμεύσεων του υπερθεματιστή, την υποχρέωση να
Ισπανία ·                                                            καταθέσει αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής · ότι μία
                                                                     εγγύηση 12 ΕCU ανά τόνο που συνιστάται κατά την
ότι, επειδή δεν υπάρχουν κατάλληλα μέτρα, μπορούν να                 υποβολή της μπορεί να εξασφαλίσει την τήρηση της υποχρε­
τεθούν στην παρέμβαση στην Ισπανία κατά τη διάρκεια του              ώσεως αυτής .
εμπορικού έτους μαζικές ποσότητες κριθής σύμφωνα με το
άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, των οποίων               ότι, για να υπάρξει ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερο­
η μοναδική δυνατότητα διαθέσεως είναι, για κάθε περί­                μένων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ίδια διάρκεια
πτωση, η εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες . ότι, για να                 ισχύος των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί ·
αποφευχθεί η παρέμβαση που αναφέρεται παραπάνω,
πρέπει να ληφθεί, κατά την έννοια του άρθρου 8 του εν                ότι, για την καλή διεξαγωγή της διαδικασίας διαγωνισμού
λόγω κανονισμού, ειδικό μέτρο παρεμβάσεως με σκοπό να                για την εξαγωγή, επιβάλλεται να προβλεφθεί μια ελάχιστη
ανακουφιστεί η ισπανική αγορά · ότι, εξάλλου, πρέπει να              ποσότητα καθώς και η προθεσμία και ο τύπος της διαβιβά­
δοθεί στο εν λόγω μέτρο ο χαρακτήρας αμέσου ενθαρρύν­                σεως των προσφορών που κατατίθενται στις αρμόδιες
σεως των εξαγωγών και να αποφευχθούν έτσι πολύ υψηλά                 υπηρεσίες ·
έξοδα που θα προέκυπταν για τον κοινοτικό προϋπολογι­
σμό από μέτρα αγοράς ή αποθεματοποίησης των προϊόντων                ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
τα οποία θα έπρεπε στη συνέχεια να εξαχθούν οπωσδή­
                                                                     είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
ποτε · ότι η χορήγηση επιστροφής, το ποσό της οποίας θα              Σιτηρών,
καθοριζόταν με διαγωνισμό και η οποία είναι σχετική μόνο
με την παραγωγή που εξάγεται από την Ισπανία μπορεί να
αποτελέσει κατάλληλο μέτρο για το σκοπό αυτό ·                       (3) ΕΕ αρι9. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 15.
                                                                     (4) ΕΕ αριθ. L 42 της 12. 2. 1987, σ. 24.
                                                                     (5) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 78.
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .                         (6) ΕΕ αριθ. L 31 της 5. 2. 1975, σ. 8.
(2) ΕΕ αριθ. L 139 της 24. 5. 1986, σ. 29.                           Ο   ΕΕ αριθ. L 351 της 15. 12. 1978, σ. 16.
 ---pagebreak---  22. 5 . 87                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 133/35
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                      πής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
                                                                      (ΕΟΚ) αριθ. 3913/86 (3), τα πιστοποιητικά εξαγωγής που
                              Αρθρο 1                                 εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανο­
 1 . Εφαρμόζεται ειδικό μέτρο παρεμβάσεως υπό μορφή                   νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, θεωρούνται, για τον καθορισμό
 επιστροφής κατά την εξαγωγή για 500 000 τόνους κριθής                της διάρκειας ισχύος τους, ότι εκδόθηκαν την ημέρα κατα­
 που εξάγονται από την Ισπανία.                                       θέσεως της προσφοράς.
Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς                 2. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στο πλαί­
 και οι διατάξεις που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του               σιο του παρόντος διαγωνισμού, ισχύουν από την ημερομη­
 άρθρου εφαρμόζονται κατ' αναλογία, στην εν λόγω                      νία εκδόσεώς τους, κατά την έννοια της παραγράφου 1 , έως
επιστροφή.                                                            τις 30 Ιουνίου 1987 (συμπεριλαμβανομένης).
2. Ο γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως αναλαμβάνει την                                              Αρθρο 6
υποχρέωση εφαρμογής του μέτρου που προβλέπεται στην
παράγραφο 1 .                                                         1 . Η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία
                                                                     που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                              Αρθρο 2                                 2727/75 :
 1 . Προκειμένου να καθοριστεί το ποσό της επιστροφής                — είτε για τον καθορισμό μέγιστης επιστροφής κατά την
που προβλέπεται στο άρθρο 1 , διεξάγεται διαγωνισμός.                     εξαγωγή, λαμβάνοντας υπόψη ιδίως, τα κριτήρια που
                                                                          προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
2. Ο διαγωνισμός αφορά τις ποσότητες κριθής που                           αριθ. 2746/75,
αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 , οι οποίες πρέπει
να εξαχθούν προς τις χώρες των ζωνών I έως VIII που                  — είτε να μη δώσει συνέχεια στο διαγωνισμό.
αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.               2. Όταν καθορίζεται μέγιστη επιστροφή κατά την
 1124/77 της Επιτροπής ('), στη Λαϊκή Δημοκρατία της                 εξαγωγή, ο διαγωνισμός κατακυρώνεται σε αυτόν ή σε
Γερμανίας και τις Καναρίους Νήσους.                                  αυτούς που υπέβαλαν προσφορά και των οποίων η
3 . Ο διαγωνισμός είναι ανοιχτός έως τις 25 Ιουνίου 1987.            προσφορά κυμαίνεται στο επίπεδο της μέγιστης επιστροφής
Κατά τη διάρκειά του, γίνονται εβδομαδιαίοι διαγωνισμοί              κατά την εξαγωγή ή σε χαμηλότερο επίπεδο.
για τους οποίους οι ημερομηνίες καταθέσεως των προσφο­               3 . Η επιστροφή που κατακυρώνεται μπορεί να χορηγηθεί
ρών καθορίζονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.                     μόνον αν η ποιότητα της εξαγόμενης κριθής αντιστοιχεί
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανο­                τουλάχιστον στην απαιτούμενη για αποδοχή στην παρέμ­
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, η ημερομηνία λήξεως υποβολής              βαση ποιότητα, όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος
προσφορών για την πρώτη μερική πρόσκληση υποβολής                    2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1569/77.
προσφορών είναι η 27η Μαΐου 1987.                                    Για το σκοπό αυτό, ο αρμόδιος οργανισμός επιβάλλει την
4. Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στον ισπανικό                   πραγματοποίηση, από συγκεκριμένο οργανισμό ή εταιρεία,
οργανισμό παρεμβάσεως που ορίζεται στην προκήρυξη του                ανάλυσης του φορτωθέντος εμπορεύματος και φυλάσσει,
διαγωνισμού.                                                         στη διάθεση της Επιτροπής, ένα επιπλέον δείγμα από κάθε
                                                                     παρτίδα, το οποίο λαμβάνεται και σφραγίζεται παρουσία
5. Ο διαγωνισμός γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του                του υπερθεματιστού ή ίου αντιπροσώπου του. Τα έξοδα
παρόντος κανονισμού καθώς και τις διατάξεις του κανονι­              δειγματοληψίας και ανάλυσης βαρύνουν τον υπερθεμα­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 .                                            τιστή.
                              Αρθρο 3                                                             Αρθρο 7
Μία προσφορά ισχύει μόνον :                                          Οι προσφορές που κατατίθενται πρέπει να φτάσουν στην
— εάν αφορά τουλάχιστον 1 000 τόνους,                                Επιτροπή μέσω του ισπανικού οργανισμού παρεμβάσεως
— εάν συνοδεύεται :                                                  για την εβδομαδιαία κατάθεση των προσφορών, όπως
                                                                     προβλέπεται στην προκήρυξη διαγωνισμού. Πρέπει να διαβι­
    — από καθορισμό εκ των προτέρων του ισπανικού νομι­
                                                                     βαστούν σύμφωνα με το σχήμα που εμφαίνεται στο παράρ­
         σματικού εξισωτικού ποσού που ισχύει την τελευταία
                                                                     τημα.
         ημέρα κάθε προθεσμίας υποβολής των προσφορών,
    — από τη δέσμευση που προβλέπεται στο άρθρο 2                    Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν προσφορές, ο ισπανικός
         παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ)               οργανισμός παρεμβάσεως ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή
         αριθ. 279/75, με την οποία ορίζεται ότι το πιστοποιη­       εντός της ίδιας προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο
         τικό εξαγωγής θα ζητηθεί στην Ισπανία.                      εδάφιο.
                                                                     Η καθορισμένη ώρα για την κατάθεση των προσφορών
                             Αρθρο 4
                                                                     είναι η ώρα Βελγίου.
Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 279/75 είναι 12 ΕCU ανά τόνο.                                                         Αρθρο 8
                             Αρθρο 5
                                                                     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
                                                                     σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
1 . Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 21 παρά­                Κοινοτήτων.
γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της Επιτρο­
                                                                     (2) ΕΕ αριθ. L 338 της 13 . 12. 1980, σ. 1 .
(') ΕΕ αριθ. L 134 της 28. 5 . 1977, σ. 53 .                         (3) ΕΕ αριθ. L 364 της 23. 12. 1986, σ. 31 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 133/36                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   22 . 5 . 87
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 1987.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                   Αντιπρόεδρος
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               Εβδομαδιαίος διαγωνισμός της επιστροφής για την εξαγωγή κριθής προς τις χώρες των ζωνών I έως VIII,
                                  τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και τις Καναρίους Νήσους
                             Τέλος της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (ημερομηνια/ώρα)
                          1                  2                                       3
                     Αρίθμηση                                      Ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή
                  των υποβαλόντων
                                         Ποσότητες
                                         σε τόνους                             σε ΕCU/τόνο
                     προσφορά
                         1
                         2
                         3
                        κλπ.