CELEX: 62007CO0109
Language: mt
Date: 2008-05-14 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tal-14 ta' Mejju 2008. # Jonathan Pilato vs Jean-Claude Bourgault. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Prud’homie de pêche de Martigues - Franza. # Kunċett ta’ qorti jew tribunal nazzjonali - Nuqqas ta’ ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja. # Kawża C-109/07.

Kawża C-109/07
      Jonathan Pilato
      vs
      Jean-Claude Bourgault
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Prud’homie de pêche de Martigues)
      “Kunċett ta’ qorti jew tribunal nazzjonali — Nuqqas ta’ ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja”
      Sommarju tad-digriet
      Domandi preliminari – Rinviju lill-Qorti tal-Ġustizzja – Qorti jew tribunal nazzjonali fis-sens tal-Artikolu 234 KE – Kunċett
      (Artikolu 234 KE)
      Sabiex tiddetermina jekk organu ta’ rinviju għandux in-natura ta’ qorti jew tribunal skont l-Artikolu 234 KE, kwistjoni li
         taqa’ unikament taħt id-dritt Komunitarju, il-Qorti tal-Ġustizzja tieħu inkunsiderazzjoni sensiela ta’ kriterji, bħal jekk
         l-organu huwiex stabbilit mil-liġi, jekk huwiex permanenti, jekk il-ġurisdizzjoni tiegħu hijiex ta’ natura obbligatorja, jekk
         il-proċeduri quddiemu humiex inter partes, jekk l-organu japplikax regoli tad-dritt, kif ukoll jekk huwiex indipendenti.
      
      Għal dak li jikkonċerna, b’mod iktar preċiż, l-indipendenza tal-organu ta’ rinviju, din il-kundizzjoni tippreżupponi li l-imsemmi
         organu jkun protett minn interventi jew pressjonijiet esterni li jistgħu jqegħdu fil-perikolu l-indipendenza tad-deċiżjoni
         tal-membri tiegħu fir-rigward tal-kawżi mressqa quddiemu. Tali garanziji ta’ indipendenza u imparzjalità jeħtieġu l-eżistenza
         ta’ regoli, b’mod partikolari, għal dak li jikkonċerna l-kompożizzjoni tal-istanza, il-ħatra, it-terminu tal-funzjonijiet
         kif ukoll il-kawżi ta’ astensjoni, rikuża u revoka tal-membri tagħha, li jippermettu li jitneħħa kull dubju raġonevoli, fil-moħħ
         tal-individwi, dwar l-impermeabbiltà ta’ din l-istanza fir-rigward ta’ elementi esterni u tan-newtralità tagħha fir-rigward
         tal-interessi li tkun affrontata bihom. F’dan ir-rigward, sabiex il-kundizzjoni dwar l-indipendenza tal-organu ta’ rinviju
         titqies li hija sodisfatta, huwa meħtieġ, b’mod partikolari, li l-każijiet ta’ revoka tal-membri ta’ dan l-organu jkunu ddeterminati
         minn dispożizzjonijiet espressi tal-liġi. 
      
      Il-Prud’homie de pêche de Martigues (Franza) ma jistax jitqies li jissodisfa l-kundizzjoni dwar l-indipendenza tal-organu
         ta’ rinviju u, minħabba dan il-fatt, mhuwiex qorti jew tribunal skont l-Artikolu 234 KE. Fil-fatt, minn naħa, jirriżulta li
         l-membri sajjieda tat-Tribunal Industrijali huma suġġetti, tal-inqas għal uħud mill-attivitajiet tagħhom, għas-superviżjoni
         tal-amministrazzjoni. Min-naħa l-oħra, ma jidhirx li r-revoka tal-membri sajjieda tat-Tribunal Industrijali hija suġġetta
         għal garanziji partikolari li jippermettu li jitneħħa kull dubju raġonevoli dwar l-impermeabbiltà tal-imsemmija istanza fir-rigward
         ta’ elementi esterni.
      
      (ara l-punti 22-25, 28, 30-31)
DIGRIET TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      14 ta’ Mejju 2008 (*)
      
      “Kunċett ta’ qorti jew tribunal nazzjonali – Nuqqas ta’ ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja”
      Fil-kawża C‑109/07,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Prud’homie de pêche de Martigues
         (Franza), permezz ta’ deċiżjoni tas-17 ta’ Diċembru 2006, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-20 ta’ Frar 2007, fil-proċedura
      
      Jonathan Pilato
      vs
      Jean-Claude Bourgault,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President tal-Awla, A. Tizzano (Relatur), A. Borg Barthet, E. Levits u J.-J. Kasel, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: V. Trstenjak,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali,
      tagħti l-preżenti
      Digriet
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni u l-validità tal-Artikolu 11a tar-Regolament tal-Kunsill
         (KE) Nru 894/97, tad-29 ta’ April 1997, li jippreskrivi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd (ĠU
         L 132, p. 1), kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1239/98, tat-8 ta’ Ġunju 1998 (ĠU L 171, p. 1, iktar’il quddiem
         ir-“Regolament Nru 894/97”).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn żewġ sidien ta’ bastimenti tas-sajd irreġistrati fid-distrett marittimu
         ta’ Martigues, J. Pilato u J.-C. Bourgault, rispettivament, fir-rigward tal-użu minn dan tal-aħħar ta’ strument magħruf bħala
         “thonaille”.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3        L-Artikolu 11a tar-Regolament Nru 894/97 jipprovdi li:
      
      “1.      Mill-1 ta’ Jannar 2002, l-ebda bastiment ma jista’ jżomm abbord, jew juża għas-sajd, parit jew pariti maħsuba għall-qbid ta’
         l-ispeċi elenkati fl-Anness VIII.
      
      2.      Mill-1 ta’ Jannar 2002, huwa projbit li jinħattu speċi elenkati fl-Anness VIII li jkunu nqabdu bil-pariti.
      3.      Sal-31 ta’ Diċembru 2001, bastiment jista’ jżomm abbord, jew juża għas-sajd, il-parit jew il-pariti msemmija fil-paragrafu
         1 wara li jirċievi l-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn ikun irreġistrat. Fl-1998, l-ogħla
         għadd ta’ bastimenti li jistgħu jiġu awtorizzati minn Stat Membru biex iżommu abbord, jew jużaw għas-sajd, il-parit jew il-pariti
         m’għandux jaqbeż is-60 % tal-bastimenti tas-sajd li kienu jużaw il-parit jew il-pariti matul il-perjodu mill-1995 sa l-1997.
      
      […]”
      4        Fost l-ispeċi msemmija fl-Anness VIII ta’ dan ir-regolament hemm it-tonn tal-pinna blu.
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      5        Il-Prud’homie de pêche de Martigues (Tribunal Industrijali għall-Affarijiet tas-Sajd) huwa rregolat bid-Digriet tad-19 ta’
         Novembru 1859 li jistabbilixxi r-regoli għas-sajd kostali tal-ħames distrett marittimu, kif emendat bid-Digriet Nru 90-95,
         tal-25 ta’ Jannar 1990 (JORF tas-27 ta’ Jannar 1990, p. 1155, iktar’il quddiem id-“digriet tal-1859”).
      
      6        Skont l-Artikolu 5 tad-digriet tal-1859, il-kaptana tal-bastimenti tas-sajd li jkunu eżerċitaw din l-attività għal matul sena
         fid-distrett li jkunu talbu li jiġu rreġistrati fih, isiru membri tal-komunitajiet tas-sajd.
      
      7        Skont l-Artikolu 7 ta’ dan id-digriet, il-membri tat-Tribunal Industrijali jintgħażlu minn fost il-membri tal-komunità li
         jkunu ħadmu bħala sajjieda għal matul għaxar snin.
      
      8        L-Artikolu 17 tal-imsemmi digriet jipprovdi li:
      
      “Il-kompetenzi tas-sajjieda membri tat-Tribunal Industrijali huma ddeterminati bil-mod li ġej:
      1.      Huma għandhom ġurisdizzjoni unika, esklużiva u mingħajr appell, reviżjoni jew kassazzjoni, fir-rigward tal-kawżi kollha bejn
         sajjieda, li jirriżultaw minn inċidenti tas-sajd, prattiki u dispożizzjonijiet relatati, fil-limiti tal-ġurisdizzjoni tagħhom.
      
      Konsegwentement, u sabiex jiġu evitati kemm jista’ jkun il-ġlied, id-danni jew l-inċidenti, dawn huma inkarigati, taħt l-awtorità
         tal-Kummissarju tar-Reġistru Marittimu:
      
      Illi jirregolaw, bejn is-sajjieda, l-użu tal-baħar u ż-żoni marittimi ta’ dominju pubbliku;
      Illi jiddeterminaw il-postijiet, is-sistema ta’ rotazzjoni, il-mollijiet, stazzjonijiet u postijiet ta’ tluq attribwiti għal
         kull tip ta’ sajd;
      
      Illi jistabbilixxu l-ordni skont kif is-sajjieda għandhom ikalaw ix-xbieki tagħhom bi nhar u bil-lejl;
      Illi jistabbilixxu s-sigħat ta’ bi nhar u ta’ bil-lejl li fihom ċertu sajd ikollu jħalli l-wisa’ għal ieħor;
      Fl-aħħar, illi jieħdu l-miżuri kollha ta’ ordni u prekawzjoni li, minħabba l-varjetà u n-numru tagħhom, mhumiex previsti f’dan
         id-digriet.
      
      2.      Huma jamministraw l-affarijiet tal-komunità.
      3.      Huma jikkollaboraw, skont l-Artikolu 16 tal-Liġi tad-9 ta’ Jannar 1852, fir-riċerka u fil-konstatazzjoni ta’ ksur fil-qasam
         tas-sajd kostali.”
      
      9        L-Artikolu 18 tad-digriet tal-1859 jipprovdi li, qabel ma jidħlu fil-funzjoni tagħhom, il-membri tat-Tribunal Industrijali
         għandhom jieħdu ġurament quddiem il-kummissarju tal-ġustizzja tal-post fejn ikunu residenti skont il-formulazzjoni li ġejja:
      
      Jiena naħlef li naqdi dmirijieti ta’ membru tat-Tribunal Industrijali għall- Affarijiet tas-Sajd b’lealtà u li nara li r-regolamenti
         dwar is-sajd kostali jiġu osservati kif xieraq, li nimxi skont l-ordnijiet li jingħatawli mis-superjuri tiegħi u li nindika
         l-ksur tar-regolamenti mingħajr mibegħda jew riżerva lejn l-awturi tal-ksur.”
      
      10      L-Artikolu 22 tad-digriet tal-1859, li jirrigwarda r-revoka tal-membri tat-Tribunal Industrijali huwa redatt bil-mod li ġej:
      
      “Il-membri sajjieda tat-Tribunal Industrijali jistgħu jiġu rrevokati mill-funzjonijiet tagħhom mid-direttur tar-Reġistru Marittimu
         wara investigazzjoni preliminari li tkun saret mill-amministratur tar-Reġistru Marittimu.
      
      Ix-xoljiment tat-Tribunal Industrijali jista’ jiġi ddikjarat mill-Ministru inkarigat mill-bastimenti merkantili fuq proposta
         tad-direttur tar-Reġistru Marittimu. [...]
      
      Kull membru tat-Tribunal Industrijali li jkun ġie revokat ikun jista’ jerġa’ jiġi elett tliet snin biss wara d-data tar-revoka
         tiegħu.
      
      [...]”
      11      L-Artikolu 24 tad-digriet tal-1859, li jirregola l-proċeduri inter partes quddiem it-Tribunal Industrijali għall-Affarijiet tas-Sajd, jipprovdi, fost l-oħrajn, li l-membri tat-Tribunal Industrijali
         jiddeliberaw b’mod sigriet.
      
      12      L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 25 tad-digriet tal-1859 jipprovdi li “[i]s-sentenzi tal-membri tat-Tribunal Industrijali huma
         immedjatament eżekuttivi.”
      
      13      Skont l-Artikolu 26 tad-digriet tal-1859:
      
      “Meta jqis li jkun xieraq, l-amministratur tar-Reġistru Marittimu jew id-deputat tiegħu jassisti għas-seduti u d-deliberazzjonijiet
         tat-Tribunal iżda jagħmel dan sempliċement sabiex jassigura ruħu li kollox ikun qed isir b’mod regolari”.
      
      14      Fl-aħħar nett, l-Artikolu 27 tad-digriet tal-1859 jipprovdi li:
      
      “Meta żewġ Tribunali Industrijali jiddeċiedu li għandhom ġurisdizzjoni jisimgħu l-istess kawża, il-kunflitt ta’ ġurisdizzjoni
         għandu jitressaq, bil-mezz uffiċjali, quddiem id-direttur tar-Reġistru Marittimu.”
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      15      Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li fit-12 ta’ Ġunju 2006, il-President tal-Prud’homie de pêche de Martigues ikkonstata
         li abbord il-bastiment ta’ J.-C. Bourgault kien hemm strument tas-sajd magħruf bħala “thonaille”, li permezz tiegħu huwa kien
         qabad ħmistax-il biċċa tonn tal-pinna blu.
      
      16      Fis-6 ta’ Diċembru 2006, J. Pilato ressaq ilment quddiem il-Prud’homie de pêche de Martigues kontra J.-C. Bourgault fejn huwa
         sostna li peress li t-“thonaille” jikkostitwixxi “pariti” skont l-Artikolu 11a tar-Regolament Nru 894/97, l-użu tiegħu huwa
         pprojbit. J. Pilato sostna li l-qabda ta’ ħmistax-il biċċa tonn tal-pinna blu minn J.-C. Bourgault permezz ta’ strument tas-sajd
         li huwa pprojbit, ikkawżatlu dannu għaliex fuq is-suq tqiegħed ħut li kien inqabad b’mod illegali u bi spiża li kien inqas
         minn dak sostnut għal sajd ta’ ħut f’kundizzjonijiet legali. Għal dawn ir-raġunijiet, huwa talab li l-Prud’homie de pêche
         de Martigues jiddeċiedi dwar id-dannu subit minnu minħabba l-kompetizzjoni żleali eżerċitata minn J.-C. Bourgault.
      
      17      Fis-17 ta’ Diċembru 2007, fis-seduta quddiem il-Prud’homie de pêche de Martigues, filwaqt li rrikonoxxa l-fatti li kien akkużat
         bihom, J.-C. Bourgault, minn naħa, ikkontesta li t-“thonaille” kien “pariti” skont l-Artikolu 11a tar-Regolament Nru 894/97
         u, min-naħa l-oħra, ikkontesta l-validità ta’ din id-dispożizzjoni.
      
      18      Kien f’dawn iċ-ċirkustanzi li l-Prud’homie de pêche de Martigues iddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu u li jistaqsi
         lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
      
      “1)       L-Artikolu 11a tar-[Regolament Nru 894/97] għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi wkoll il-pariti li ma jinġarrux
         bil-kurrent jew bilkemm jinġarru bil-kurrent minħabba li jkunu marbutin ma’ sufruni?
      
      2)       L-Artikolu 11a (1) u (2) tar-[Regolament Nru 894/97] huwa validu safejn:
      a)       jidher li għandu għan strettament ambjentali, filwaqt li l-bażi legali tiegħu huwa l-Artikolu [43 tat-Trattat KE (li sar,
         wara emenda, l-Artikolu 37 KE)][;]
      
      b)       ma jagħtix definizzjoni ta’ parit u għalhekk ma jiddeterminax b’mod ċar il-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu[;]
      ċ)       mhuwiex motivat b’mod ċar[;]
      d)       la jieħu inkunsiderazzjoni d-data xjentifika u teknika disponibbli, la l-kundizzjonijiet tal-ambjent fid-diversi reġjuni tal-Komunità
         u lanqas il-vantaġġi u l-iżvantaġġi li jirriżultaw mill-projbizzjoni stabbilita fih[;]
      
      e)       huwa sproporzjonat ma’ l-għan tiegħu[;]
      f)       huwa diskriminatorju peress li jittratta bl-istess mod sitwazzjonijiet ġeografiċi, ekonomiċi u soċjali differenti[;]
      g)       ma jipprovdi għal ebda deroga favur is-sajjieda li l-attività tagħhom tas-sajd hija żgħira u li jistadu bi strumenti bħat-“thonaille”,
         tip ta’ sajd li mhux biss huwa tradizzjonali fil-Mediterran, iżda huwa vitali għall-populazzjoni u jibqa’ selettiv ħafna[?]”
      
       Fuq il-ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja
      19      Preliminarjament, jeħtieġ li jiġi vverifikat jekk il-Prud’homie de pêche de Martigues huwiex “qorti jew tribunal” skont l-Artikolu
         234 KE u jekk, konsegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja għandhiex ġurisdizzjoni fir-rigward tad-domandi li sarulha.
      
      20      Fil-fatt, mingħajr ma jqajmu espressament eċċezzjoni ta’ nuqqas ta’ ġurisdizzjoni, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni
         tal-Komunitajiet Ewropej jesprimu ċerti dubji dwar in-natura ġudizzjarja tal-organu tar-rinviju, b’mod partikolari fid-dawl
         tal-kundizzjonijiet ta’ revoka tas-sajjieda membri tat-Tribunal Industrijali, tal-kontenut tal-ġurament li dawn jieħdu qabel
         ma jidħlu fil-funżjoni tagħhom kif ukoll tal-fatt li t-Tribunal Industrijali jeżerċita wħud mill-funzjonijiet tiegħu taħt
         l-awtorità tal-Kummissarju tar-Reġistru Marittimu.
      
      21      Min-naħa l-oħra, il-Gvern Franċiż isostni li l-Prud’homie de pêche de Martigues jissodisfa l-kriterji kollha stabbiliti mill-ġurisprudenza
         Komunitarja sabiex jikkwalifika bħala “qorti jew tribunal ta’ xi Stat Membru” skont l-Artikolu 234 KE u, b’mod partikolari,
         dak dwar l-indipendenza tal-organu ta’ rinviju.
      
      22      F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġi mfakkar li skont ġurisprudenza stabbilita, sabiex tiddetermina jekk organu ta’ rinviju għandux
         in-natura ta’ qorti jew tribunal skont l-Artikolu 234 KE, kwistjoni li taqa’ unikament taħt id-dritt Komunitarju, il-Qorti
         tal-Ġustizzja tieħu inkunsiderazzjoni sensiela ta’ kriterji, bħal jekk l-organu huwiex stabbilit mil-liġi, jekk huwiex permanenti,
         jekk il-ġurisdizzjoni tiegħu hijiex ta’ natura obbligatorja, jekk il-proċeduri quddiemu humiex inter partes, jekk l-organu japplikax regoli tad-dritt, kif ukoll jekk huwiex indipendenti (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tas-17
         Settembru 1997, Dorsch Consult, C-54/96, Ġabra p. I-4961, punt 23; tal-31 ta’ Mejju 2005, Syfait et, C‑53/03, Ġabra p. I-4609, punt 29, kif ukoll tal-14 ta’ Ġunju 2007, Häupl, C-246/05, Ġabra p. I-4673, punt 16). 
      
      23      Għal dak li jikkonċerna, b’mod iktar preċiż, l-indipendenza tal-organu ta’ rinviju, din il-kundizzjoni tippreżupponi li l-imsemmi
         organu jkun protett minn interventi jew pressjonijiet esterni li jistgħu jqegħdu fil-perikolu l-indipendenza tad-deċiżjoni
         tal-membri tiegħu fir-rigward tal-kawżi mressqa quddiemu (sentenza tad-19 ta’ Settembru 2006, Wilson, C-506/04, Ġabra p. I-8613,
         punt 51 u l-ġurisprudenza ċċitata). 
      
      24      Il-Qorti tal-Ġustizzja kellha wkoll l-okkażjoni li tippreċiża li l-garanziji ta’ indipendenza u imparzjalità jeħtieġu l-eżistenza
         ta’ regoli, b’mod partikolari, għal dak li jikkonċerna l-kompożizzjoni tal-istanza, il-ħatra, it-terminu tal-funzjonijiet
         kif ukoll il-kawżi ta’ astensjoni, rikuża u revoka tal-membri tagħha, li jippermettu li jitneħħa kull dubju raġonevoli, fil-moħħ
         tal-individwi, dwar l-impermeabbiltà ta’ din l-istanza fir-rigward ta’ elementi esterni u tan-newtralità tagħha fir-rigward
         tal-interessi li tkun affrontata bihom (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Dorsch Consult, iċċitata iktar’il fuq, punt 36; tal-4
         ta’ Frar 1999, Köllensperger u Atzwanger, C‑103/97, Ġabra p. I‑551, punti 20 sa 23; tad-29 ta’ Novembru 2001, De Coster, C-17/00,
         Ġabra p. I-9445, punti 18 sa 21, kif ukoll Wilson, iċċitata iktar’il fuq, punt 53). F’dan ir-rigward, sabiex il-kundizzjoni
         dwar l-indipendenza tal-organu ta’ rinviju titqies li hija sodisfatta, il-ġurisprudenza teżiġi, b’mod partikolari, li l-każijiet
         ta’ revoka tal-membri ta’ dan l-organu jkunu ddeterminati minn dispożizzjonijiet espressi tal-liġi (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi
         Köllensperger u Atzwanger, iċċitata iktar’il fuq, punti 21, kif ukoll tat-30 ta’ Mejju 2002, Schmid, C-516/99, Ġabra p. I-4573,
         punt 41).
      
      25      F’dan il-każ, minn naħa, mill-qari tad-digriet tal-1859 kif ukoll mill-osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja
         jirriżulta li l-membri sajjieda tat-Tribunal Industrijali huma suġġetti, tal-inqas għal uħud mill-attivitajiet tagħhom, għas-superviżjoni
         tal-amministrazzjoni.
      
      26      Fil-fatt, mill-Artikolu 17(1) tad-digriet tal-1859 jirriżulta li l-membri sajjieda tat-Tribunal Industrijali jeżerċitaw numru
         ta’ funzjonijiet “taħt l-awtorità tal-Kummissarju tar-Reġistru Marittimu”. Membru tal-istess amministrazzjoni huwa wkoll kompetenti,
         skont l-Artikolu 27 ta’ dan id-digriet, li jiddiċiedi kunflitti ta’ ġurisdizzjoni li jistgħu jinqalgħu bejn id-diversi Tribunali
         Industrijali għall-Affarijiet tas-Sajd.
      
      27      Barra minn hekk, jeħtieġ li jiġi rrilevat li l-Artikolu 18 tal-imsemmi digriet jeżiġi li l-membri sajjieda tat-Tribunal Industrijali
         jieħdu ġurament li permezz tiegħu jaħilfu li “jimxu skont l-ordnijiet li jingħatawlhom mis-superjuri tagħhom.”
      
      28      Min-naħa l-oħra, ma jidhirx li r-revoka tal-membri sajjieda tat-Tribunal Industrijali hija suġġetta għal garanziji partikolari
         li jippermettu li jitneħħa kull dubju raġonevoli dwar l-impermeabbiltà tal-imsemmija istanza fir-rigward ta’ elementi esterni.
      
      29      B’hekk, skont l-Artikolu 22 tad-digriet tal-1859, il-membri sajjieda tat-Tribunal Industrijali jistgħu jiġu rrevokati mid-direttur
         tar-Reġistru Marittimu wara sempliċi investigazzjoni preliminari, mingħajr mhuma ppreċiżati, f’din id-dispożizzjoni jew f’artikolu
         ieħor ta’ dan id-digriet, il-motivi li għalihom jista’ jkun hemm revoka. 
      
      30      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Prud’homie de pêche de Martigues ma jistax jitqies li jissodisfa l-kundizzjoni dwar l-indipendenza
         tal-organu ta’ rinviju, kif definita mill-ġurisprudenza msemmija fil-punti 23 u 24 ta’ dan id-digriet.
      
      31      Minn dak li ngħad qabel jirriżulta li l-Prud’homie de pêche mhuwiex qorti jew tribunal skont l-Artikolu 234 KE. Konsegwentement
         jeħtieġ li jiġi kkonstatat, skont l-Artikoli 92(1) u 103(1) tar-Regoli tal-Proċedura, li l-Qorti tal-Ġustizzja manifestament
         ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tiddeċiedi dwar id-domandi li sarulha.
      
       Fuq l-ispejjeż
      32      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-Prud’homie
         de pêche de Martigues, huwa dan it-tribunal li jiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tordna li:
      Il-Qorti tal-Ġustizzja manifestament ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tirrispondi għad-domandi li sarulha mill-Prud’homie
            de pêche de Martigues permezz ta’ deċiżjoni tas-17 ta’ Diċembru 2006.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.