CELEX: 32014D0760
Language: el
Date: 2014-10-29 00:00:00
Title: 2014/760/EE: Απόφαση της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2014 , σχετικά με μέτρο που έλαβε η Γερμανία σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την απόσυρση από την αγορά και την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά των στολών θερμοπροστασίας «Hitzeschutzanzug FW Typ 3» [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 7977]

31.10.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 311/80
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 29ης Οκτωβρίου 2014
   σχετικά με μέτρο που έλαβε η Γερμανία σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την απόσυρση από την αγορά και την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά των στολών θερμοπροστασίας «Hitzeschutzanzug FW Typ 3»
   
      
         [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 7977]
      
   
   
      (2014/760/EE)
   
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/686/EOK του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα μέσα ατομικής προστασίας (1), και ιδίως το άρθρο 7,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Τον Ιανουάριο του 2014 οι γερμανικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή ένα μέτρο απόσυρσης από την αγορά και απαγόρευσης της διάθεσης στην αγορά του μοντέλου στολής θερμοπροστασίας «Hitzeschutzanzug FW Typ 3» το οποίο κατασκευάζεται από την εταιρεία KONTEX Textile Hitze- und Isolierprodukte GmbH, Olgastrasse 46-48, 73614 Schorndorf (Γερμανία). Τα προϊόντα που φέρουν τη σήμανση «CE», σύμφωνα με την οδηγία 89/686/ΕΟΚ σχετικά με τα μέσα ατομικής προστασίας, έχουν υποβληθεί σε δοκιμασία και εξέταση τύπου με βάση το εναρμονισμένο πρότυπο EN 1486:2007 Προστατευτική ενδυμασία για πυροσβέστες — Μέθοδοι δοκιμής και απαιτήσεις για ανακλαστικές ενδυμασίες για ειδικές περιπτώσεις πυρόσβεσης.
            
         
               (2)
            
            
               Η προστατευτική ενδυμασία για πυροσβέστες αποτελεί μέσο ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) που ταξινομείται στην κατηγορία πιστοποίησης ΙΙΙ. Τα ΜΑΠ αυτού του είδους, τα οποία έχουν σχεδιαστεί για την προστασία από θανάσιμους κινδύνους ή σοβαρούς και μη αναστρέψιμους κινδύνους για την υγεία, την άμεση επίδραση των οποίων ο κατασκευαστής θεωρεί ότι οι χρήστες δεν θα είναι σε θέση να αναγνωρίσουν έγκαιρα, υπόκεινται σε εξέταση έγκρισης τύπου EC και έλεγχο διασφάλισης της ποιότητας EC από κοινοποιημένο οργανισμό κατόπιν ανάθεσης από τον κατασκευαστή.
            
         
               (3)
            
            
               Ο έλεγχος που πραγματοποιήθηκε από το Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IFA — Ινστιτούτο για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία του γερμανικού κρατικού ταμείου ασφάλισης ατυχημάτων) στο St Augustin (αναφ. δοκιμής 2013 22805, 7 Αυγούστου 2013) έδειξε ότι οι τιμές μεταφοράς θερμότητας (ακτινοβολούμενη θερμότητα) σύμφωνα με το τμήμα 6.2 και μεταφοράς θερμότητας (μεταφερόμενη θερμότητα) σύμφωνα με το τμήμα 6.3 του προαναφερθέντος εναρμονισμένου προτύπου δεν πληρούνται. Επομένως, δεν τηρούνται οι ακόλουθες βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που καθορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ:
               
                           —
                        
                        
                           3.6.1 Συστατικά υλικά και λοιπά συστατικά μέρη των ΜΑΠ·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           3.6.2 ΜΑΠ πλήρη, έτοιμα για χρήση.
                        
                     
         
               (4)
            
            
               Κατά συνέπεια, η στολή θερμοπροστασίας παρουσιάζει κίνδυνο μεταφοράς θερμότητας κατά τη διάρκεια της πυρόσβεσης, με αποτέλεσμα οι πυροσβέστες να εκτίθενται σε κίνδυνο εγκαυμάτων τα οποία μπορούν να απειλήσουν την υγεία ή ακόμη και τη ζωή τους.
            
         
               (5)
            
            
               Κατά την άποψη των γερμανικών αρχών, εφόσον δεν πληρούνται οι σχετικές βασικές απαιτήσεις για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας και δεν έχει υποβληθεί έγκυρο πιστοποιητικό εξέτασης τύπου EC, η στολή θερμοπροστασίας δεν επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά. Μάλιστα, η στολή θερμοπροστασίας δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του γερμανικού νόμου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά μέσων ατομικής προστασίας (8 ProdSV) και η χρήση της μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια, την υγεία και τη ζωή των πυροσβεστών και άλλων.
            
         
               6)
            
            
               Η Επιτροπή διαβίβασε επιστολή στον κατασκευαστή και τον κάλεσε να διατυπώσει τις παρατηρήσεις του σχετικά με τα μέτρα που έλαβαν οι γερμανικές αρχές. Μέχρι σήμερα δεν έχει ληφθεί καμία απάντηση.
            
         
               (7)
            
            
               Με βάση τη διαθέσιμη τεκμηρίωση, η Επιτροπή θεωρεί ότι η στολή θερμοπροστασίας Hitzeschutzanzug FW Typ 3 δεν πληροί τους όρους του τμήματος 6.2 και του τμήματος 6.3 του εναρμονισμένου προτύπου EN 1486:2007 που αναφέρονται στις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας 3.6.1 Συστατικά υλικά και λοιπά συστατικά μέρη των ΜΑΠ και 3.6.2 ΜΑΠ πλήρη, έτοιμα για χρήση που ορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Το μέτρο που έλαβαν οι γερμανικές αρχές για την απόσυρση από την αγορά και την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά του μοντέλου στολής θερμοπροστασίας «Hitzeschutzanzug FW Typ 3», το οποίο κατασκευάζεται από την εταιρεία KONTEX Textile Hitze- und Isolierprodukte GmbH, είναι αιτιολογημένο.
   Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
   
      Βρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 2014.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Ferdinando NELLI FEROCI
         
            Μέλος της Επιτροπής
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 399 της 30.12.1989, σ. 18.