CELEX: 62012TN0465
Language: bg
Date: 2012-10-19 00:00:00
Title: Дело T-465/12: Жалба, подадена на 19 октомври 2012 г. — AGC Glass Europe и др./Комисия

8.12.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 379/32
            
         Жалба, подадена на 19 октомври 2012 г. — AGC Glass Europe и др./Комисия
   (Дело T-465/12)
   2012/C 379/54
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподатели: AGC Glass Europe (Брюксел, Белгия); AGC Automotive Europe (Фльорюс, Белгия); AGC France (Бусоа, Франция); AGC Flat Glass Italia Srl (Кунео, Италия); AGC Glass UK Ltd (Нортхамптън, Обединено Кралство); и AGC Glass Germany GmbH (Вегберг, Германия) (представители: L. Garzaniti, J. Blockx и P. Niggemann, lawyers, и S. Ryan, Solicitor)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателите
   
   Жалбоподателите искат от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени член 3 от Решение на Европейската комисия от 6 август 2012 г., с което се отхвърля искането за поверителност, подадено от жалбоподателите във връзка с дело COMP/39.125 — Car glass, на основание член 8 от Решение 2011/695/ЕС на председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция,
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати съдебните разноски, и
            
         
               —
            
            
               да приеме всички други мерки, които счете за подходящи.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си, жалбоподателите излагат шест правни основания.
   
               1.
            
            
               Първото правно основание е изведено от твърдението, че служителят по изслушването е нарушил член 8 от Решението за мандата на служителя по изслушването (1) и задължението за мотивиране по член 296 ДФЕС и член 41, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз, като неправилно е преценил обхвата на правомощията си и е приел, че няма компетентност да разгледа възраженията на жалбоподателите срещу нарушението на принципа на оправданите правни очаквания, принципа за равно третиране и правото на добра администрация, което би произтекло от публикуването на спорната информация в Решението на Комисията по дело COMP/39.125 — Car glass.
            
         
               2.
            
            
               Второто правно основание е изведено от твърдението, че като е допуснал Комисията да публикува спорната информация, служителят по изслушването е нарушил оправданите правни очаквания на жалбоподателите, основани на Известията на Комисията относно освобождаването от глоби (2) и на предходната практика за защита на информацията, предоставена в заявление за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер, а именно очакванията, че предоставената от тях информация в контекста на сътрудничеството им с Комисията няма да бъде публично оповестявана, доколкото това е възможно.
            
         
               3.
            
            
               Третото правно основание е изведено от твърдението, че служителят по изслушването е нарушил принципа за равно третиране, като е допуснал Комисията да възприеме еднакъв подход към публикуването на определена категория информация по отношение на всички адресати на Решението на Комисията по дело COMP/39.125 — Car glass, независимо от обстоятелството, че жалбоподателите се намират в различно положение спрямо останалите адресати на решението, що се отнася до публикуването на тази информация, предвид положението им на единствени кандидати за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер по дело Car glass.
            
         
               4.
            
            
               Четвъртото правно основание е изведено от твърдението, че служителят по изслушването е нарушил правото на жалбоподателите на добра администрация по член 41, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз, като е допуснал Комисията да прилага произволна политика по отношение на публикуването на определена категория информация в решенията си във връзка с картели.
            
         
               5.
            
            
               Петото правно основание е изведено от твърдението, че служителят по изслушването е нарушил член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (3) и Известие на Комисията относно правилата за достъп до преписката (4), тъй като тези разпоредби не допускат Комисията да предоставя публичен достъп до документи, предоставени ѝ от кандидати за освобождаване от глоби или намаляване на техния размер. Като е допуснал Комисията да публикува съдържащата се в тези документи информация в неповерителния вариант на решението си по дело COMP/39.125 — Car glass, служителят по изслушването е позволил на Комисията да заобиколи тези разпоредби.
            
         
               6.
            
            
               Шестото правно основание е изведено от твърдението, че служителят по изслушването е нарушил задължението за неразкриване на професионална тайна по член 339 ДФЕС и член 28 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета (5), като е приел, че спорната информация няма поверителен характер и може да бъде разкрита от Комисията. Служителят по изслушването е допуснал явна грешка в преценката при прилагането на критериите за поверителност на информацията, установени в практиката на Общия съд, и при преценката си не е претеглил съответните интереси, както се изисква в съдебната практика.
            
         
      (1)  Решение 2011/695/ЕС на председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 година относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 275, стр. 29).
   
      (2)  Известие на Комисията относно освобождаването от глоби или намаляването на техния размер по преписки във връзка с картели (ОВ C 45, 2002 г., стр. 3); Известие на Комисията относно освобождаване от глоби и намаляване на техния размер по делата за картели (ОВ C 298, 2006 г., стр. 17; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 5, стр. 3).
   
      (3)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).
   
      (4)  Известие на Комисията относно правилата за достъп до преписката на Комисията при производства по членове 81 и 82 от Договора за ЕО, членове 53, 54 и 57 от Споразумението за ЕИП и Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (ОВ C 325, 2005 г., стр. 7; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 4, стр. 220).
   
      (5)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, 2003 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167).