CELEX: 31965D0271
Language: es
Date: 1965-05-13 00:00:00
Title: 65/271/CEE: Decisión del Consejo, de 13 de mayo de 1965, relativa a la armonización de determinadas disposiciones que inciden en la competencia en el sector de los transportes por ferrocarril, por carretera y por vía navegable

Avis juridique important

|

31965D0271

65/271/CEE: Decisión del Consejo, de 13 de mayo de 1965, relativa a la armonización de determinadas disposiciones que inciden en la competencia en el sector de los transportes por ferrocarril, por carretera y por vía navegable  

Diario Oficial n° 088 de 24/05/1965 p. 1500 - 1503 Edición especial en finés : Capítulo 7 Tomo 1 p. 0040  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1965-1966 p. 0060  Edición especial sueca: Capítulo 7 Tomo 1 p. 0040  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1965-1966 p. 0067  Edición especial griega: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0066  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0091  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0091 

 DECISIÓN DEL CONSEJO    de 13 de mayo de 1965    relativa a la armonización de determinadas   disposiciones que inciden en la competencia en el   sector de los transportes por ferrocarril , por   carretera y por vía navegable     ( 65/271/CEE )    EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité Económico   y Social (2) ,    Considerando que uno de los objetivos de la   política común de transportes debe ser la   eliminación de las desigualdades   que puedan falsear sustancialmente las condiciones de   competencia en los transportes ; que es necesario , por   consiguiente , adoptar medidas de armonización o de   aproximación en relación con determinadas   disposiciones legales , reglamentarias o administrativas   específicas de los transportes ; que a nivel   comunitario dichas medidas deberán afectar ,   según los casos , tanto a las relaciones entre los modos   de transporte como , dentro de un mismo modo de transporte ,   a las relaciones entre las empresas de los diferentes   Estados miembros ;    Considerando que las desigualdades se manifiestan   especialmente en los ámbitos de la fiscalidad , de la   intervención de los Estados en los transportes y de los   regímenes sociales ;    Considerando , por consiguiente , que es conveniente   adoptar medidas encaminadas :     - en lo que se refiere a la fiscalidad , a la supresión   de las dobles imposiciones que gravan a los vehículos   automóviles , a la uniformización de los regímenes de   franquicia del carburante contenido en los depósitos   de los vehículos , a la uniformización de las bases de   cálculo del impuesto sobre los vehículos , a la   adaptación de los regímenes de impuestos específicos   aplicables al transporte de mercancías por cuenta propia   y por cuenta ajena , y al sometimiento de las prestaciones   de transporte a un futuro sistema común de impuesto sobre   el volumen de negocios ;     - en lo que se refiere a la intervención de los   Estados en los transportes , a la reducción , en la   medida de lo posible , de las obligaciones de servicio   público , a una compensación equitativa   de las cargas derivadas de las que se mantengan   y de las que correspondan a reducciones arancelarias   basadas en motivos sociales , a la normalización de las   cuentas de las empresas de ferrocarriles , a la realización   de la autonomía financiera de dichas empresas y a la   definición del régimen de ayudas aplicables a los   transportes , teniendo en cuenta los aspectos específicos   de este sector ;     - en lo que se refiere a los regímenes sociales , a la   aproximación progresiva de disposiciones específicas   relativas a las condiciones de trabajo aplicables en el   sector de los transportes , a la unificación de las   disposiciones relativas a la composición de las   tripulaciones , a la armonización de las disposiciones   relativas a los tiempos de trabajo y de descanso ,   así como a la armonización de los regímenes   de horas suplementarias y al establecimiento   de una libreta para el control individual del cumplimiento   de las disposiciones en materia de tiempos de   trabajo ;    Considerando que es necesario fijar , desde ahora ,   los objetivos que deben alcanzarse en el marco de esta   acción de armonización y aproximación , así como el   ritmo de su realización , y que las disposiciones de   aplicación deben adoptarse con la suficiente antelación   antes de la fecha de su aplicación ;    Considerando , por último , que la presente Decisión   puede modificarse y completarse en función del   establecimiento del mercado común y del desarrollo de la   política común de transportes ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    SECCIÓN I    Disposiciones en materia fiscal    Artículo 1    Se procederá :    a ) con efectos a partir del 1 de enero de 1967 , a   la supresión de dobles imposiciones que graven a los   vehículos automóviles que efectúen transportes en un   Estado miembro distinto del Estado en que estén   matriculados ;    b ) con efectos a partir del 1 de enero de 1967 ,   a la uniformización de las disposiciones relativas a la   admisión en franquicia del carburante contenido en los   depósitos de los vehículos automóviles industriales   y de los buques de navegación interior .    Artículo 2    Con efectos a partir del 1 de enero de 1968 , se   procederá a la uniformización de las bases de cálculo   del impuesto sobre los vehículos automóviles y sobre   los buques de navegación interior destinados al   transporte de mercancías .    Artículo 3    1 . Cuando un sistema común de impuesto sobre el   volumen de negocios haya sido adoptado por el Consejo y   aplicado en los Estados miembros , se procederá en   cada Estado miembro a una adaptación de los regímenes   fiscales específicos aplicables , en el sector de los   transportes por carretera y en el de los transportes por   vía navegable , a los transportes de mercancías   efectuados por empresas de transporte y por las demás   empresas para sus propias necesidades , con el fin de   hacerlos equivalentes en sus efectos .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   los proyectos de las disposiciones que prevean adoptar   para alcanzar el objetivo mencionado en el apartado 1 .    La Comisión podrá dirigir un dictamen o una   recomendación al Estado miembro interesado en los   30 días siguientes al de la recepción de la   comunicación .    Artículo 4    Cuando un sistema común de impuesto sobre el volumen   de negocios haya sido adoptado por el Consejo y aplicado   en los Estados miembros , éstos aplicarán dicho   sistema , según las modalidades que se determinen , a los   transportes de mercancías por ferrocarril , por   carretera y por vía navegable .    A más tardar cuando el sistema común de impuesto   sobre el volumen de negocios mencionado en el párrafo   precedente haya sido aplicado , dicho sistema sustituirá   a los regímenes de impuestos específicos equivalentes   al impuesto sobre el volumen de negocios , en la medida   en que los transportes de mercancías por ferrocarril ,   por carretera y por vía navegable estén   sometidos a dichos regímenes .    SECCIÓN II    Disposiciones relativas a determinadas intervenciones   de los Estados    Artículo 5    1 . Las obligaciones inherentes a la noción de servicio   público impuestas a las empresas de transportes sólo   deberán mantenerse en la medida en que su mantenimiento   sea indispensable para garantizar la prestación de los   servicios de transporte suficientes .    Los Estados miembros procurarán alcanzar este objetivo   por medio de una acción concertada según los principios   comunes que serán definidos antes del 1 de julio de 1967 .    2 . La compensación de las cargas de las empresas de   transporte derivadas del mantenimiento de las obligaciones   contempladas en el apartado 1 deberá efectuarse según   los métodos comunes .    Artículo 6    A partir del 1 de julio de 1967 , las cargas que recaigan   sobre los transportes y se deriven de la aplicación de los   transportes de viajeros de precios y condiciones de   transporte impuestos por un Estado miembro en beneficio   de una o de varias categorías sociales particulares ,   deberán ser objeto de compensaciones determinadas con   arreglo a los métodos comunes .    Artículo 7    Antes del 1 de enero de 1969 , las cuentas de las empresas   de ferrocarriles serán objeto de una normalización   conforme a las normas comunitarias .    Las Compensaciones financieras que esta normalización   pueda ocasionar serán efectuadas por los Estados miembros   a partir de la misma fecha .    Artículo 8    A partir del 1 de enero de 1968 , se procederá a la   armonización progresiva de las normas que regulen las   relaciones financieras entre las empresas de ferrocarriles   y los Estados .    Esta armonización , que tendrá por objeto garantizar   la autonomía financiera de dichas empresas , deberá   concluir a más tardar el 31 de diciembre de 1972 .    Artículo 9    1 . Antes del 1 de julio de 1966 , la Comisión   someterá al Consejo propuestas encaminadas a la   aplicación de las disposiciones del artículo 77 del   Tratado .    2 . Sin perjuicio de las disposiciones adoptadas en   aplicación de la presente Decisión , los artículos 82   a 94 del Tratado se aplicarán a los transportes   por ferrocarril , por carretera y por vía navegable .    SECCIÓN III    Disposiciones en materia social    Artículo 10    1 . A partir del 1 de enero de 1966 se procederá ,   dentro de cada modo de transporte y teniendo en cuenta   la competencia eventual de los interlocutores sociales en   cuanto a la conclusión de convenios colectivos de   trabajo , a la aproximación progresiva de las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas específicas   relativas a las condiciones de trabajo aplicables en el   sector de los transportes por ferrocarril , por   carretera y por vía navegable .    2 . La aproximación prevista en el apartado 1   deberá completarse con la aproximación progresiva   entre las disposiciones legales , reglamentarias y   administrativas específicas relativas a las condiciones   de trabajo aplicables en los tres modos de transporte ,   teniendo en cuenta las diferencias entre las   técnicas utilizadas y entre las funciones desempeñadas .    3 . Las condiciones de trabajo con arreglo al presente   artículo no comprenderán los salarios ni otras   remuneraciones .    Artículo 11    A partir del 1 de enero de 1967 , se procederá a la   unificación de las disposiciones relativas a la   composición de las tripulaciones en cada modo de   transporte tomando como base las normas comunitarias .    Esta unificación deberá concluirse a más   tardar el 31 de diciembre de 1968 .    Artículo 12    1 . A partir del 1 de enero de 1967 se procederá   a la armonización de las disposiciones en materia de   tiempos de trabajo y de tiempos de descanso en cada modo   de transporte .    2 . A partir del 1 de enero de 1967 se procederá ,   teniendo en cuenta la aplicación del apartado 1 y teniendo   en cuenta la competencia de los interlocutores sociales   en cuanto a la conclusión de convenios colectivos   de trabajo , a la armonización de los regímenes   de horas suplementarias y , en particular , de los   límites a partir de los cuales las horas de trabajo   se considerarán horas suplementarias , así como de   las condiciones de las excepciones .    3 . Las armonizaciones a que se refieren los apartados   1 y 2 deberán concluirse antes del 31 de diciembre de   1968 .    Artículo 13    A partir del 1 de enero de 1967 en el sector de los   transportes por carretera , y a partir del 1 de julio   de 1967 en el sector de los transportes por vía   navegable , se establecerá una libreta que permita   asegurar un control individual del cumplimiento   de las disposiciones en materia de tiempos de trabajo .    SECCIÓN IV    Disposiciones finales    Artículo 14    Las disposiciones necesarias para la aplicación de la   presente Decisión , con excepción de los artículos 3   y 9 apartado 2 , serán adoptadas por el Consejo a más   tardar seis meses antes de la fecha en que dichas   disposiciones deberán entrar en vigor .   No obstante , las disposiciones necesarias para el   artículo 7 serán adoptadas por el Consejo a más   tardar un año antes de la fecha en la que dichas   disposiciones deberán entrar en vigor .    El Consejo adoptará estas disposiciones tomando   como base el artículo 75 del Tratado y , para los   artículos 1 , 2 y 4 , en particular , tomando   como base los artículos 75 y 99 del Tratado .    Artículo 15    Dos años después de la entrada en vigor de la   presente Decisión , y después cada dos años , la   Comisión presentará al Consejo un informe sobre la   aplicación de la presente Decisión y efectuará ,   en su caso , propuestas encaminadas a modificarla   o completarla en función del establecimiento del   mercado común y del desarrollo de la política   común de transportes .    Artículo 16    Los destinatarios de la presente Decisión   serán los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 13 de mayo de 1965 .    Por el Consejo    El Presidente    M. COUVE de MURVILLE    (1) DO n º 81 de 27 . 5 . 1964 , p. 1279/64 .    (2) DO n º 168 de 27 . 10 . 1964 , p. 2637/64 .