CELEX: C2006/326/149
Language: sv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Mål T-322/06: Talan väckt den 21 november 2006 – Espinosa Labella m.fl. mot kommissionen

30.12.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 326/72
            
         Talan väckt den 21 november 2006 – Espinosa Labella m.fl. mot kommissionen
   (Mål T-322/06)
   (2006/C 326/149)
   Rättegångsspråk: spanska
   Parter
   
      Sökande: Manuel Espinosa Labella m.fl. (Almería, Spanien) (ombud: advokaten J. Rovira)
   
      Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission
   Sökandenas yrkanden
   Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
   
               —
            
            
               i första hand ogiltigförklara införandet av området ES 166 0014 ”Artos de El Ejido” i kommissionens beslut om medelhavsregionen och avlägsna detsamma från den förteckning över ”områden med gemenskapsintresse” som finns i beslutet,
            
         
               —
            
            
               i andra hand ogiltigförklara införandet av jordbruksfastigheter i kommunen El Ejido norr om Santa María del Águila inom nämnda område eller, med samma verkan, ogiltigförklara införandet av jordbruksfastigheterna mellan övervintringsställena norr om Santa María del Águila inom området ”Artos de El Ejido”, och
            
         
               —
            
            
               förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
            
         Grunder och huvudargument
   Genom denna talan ifrågasätts kommissionens beslut av den 19 juli 2006 om antagande, enligt rådets direktiv 92/43/EEG, av en förteckning över områden av gemenskapsintresse i den mediterrana biogeografiska regionen (1), i första hand i den del hela området ES611 0014 ”Artos de El Ejido” förklaras vara ett område av gemenskapsintresse och i andra hand i den del vissa fastigheter tillhörande sökandena omfattas av nämnda förteckning.
   Till stöd för deras yrkanden anför sökandena följande:
   
               —
            
            
               Svaranden har inte gjort en korrekt bedömning av Konungariket Spaniens förslag att införa ”Artos de El Ejido” i förteckningen över de områden av gemenskapsintresse i den mediterrana biogeografiska regionen, i strid med vad som föreskrivs i artikel 4 i direktiv 94/43/EG. Sökandena hävdar i detta hänseende att de, efter det att de hade fått kännedom om nämnda förslag, vid flera tillfällen påtalade följande för de ansvariga vid kommissionens generaldirektorat för miljö:
            
         
               —
            
            
               Den enorma förminskningen av området i fråga, vilket gör att det inte kan anses vara lämpad miljö för vilda arter.
            
         
               —
            
            
               Underlåtenheten att avgränsa det avsedda området, eller den oriktiga avgränsning som skett på grundval av privategendomarnas gränser och inte på grundval av markens naturliga kännetecken.
            
         
               —
            
            
               Bristen på vetenskapligt underlag för skyddet för vissa arter på jordbruksfastigheter i områden med industriellt jordbruk eller intensivjordbruk i växthus.
            
         När det gäller det område som är i fråga har det inte gjorts ett korrekt val, eftersom den nationella myndigheten inte har grundat sitt beslut på all den vetenskapliga information som krävs. Om den spanska myndigheten inte har gjort detta borde kommissionen ha krävt denna information av myndigheten. Det understryks i detta hänseende att ett besluts motivering vad gäller fastställandet av att en art är skyddsvärd skall ha ett betydande vetenskapligt stöd, vilket alltid skall uppfylla kriterierna i bilaga 3 i nämnda direktiv.
   
               —
            
            
               Genom att förfarandet för införande av ”Artos de El Ejido” i områdesförteckningen inte har omfattat någon offentlig förhandling och genom att sökandenas skrivelser inte har besvarats har svaranden åsidosatt grundläggande förfaranderegler, vilket har medfört att sökandena har berövats sina rättigheter.
            
         
      (1)  EUT L 259, s. 1.