CELEX: C2003/135/21
Language: el
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-143/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 28 Μαρτίου 2003

7.6.2003               EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     C 135/15
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του
της Ιταλικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις 28 Μαρτίου               Βασιλείου του Βελγίου.
                              2003
                                                                     Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                      (Υπόθεση C-143/03)
                                                                     —    να διαπιστώσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου,
                        (2003/C 135/21)
                                                                          1)   µη θεσπίζοντας τις κατάλληλες διατάξεις για τη χρησι-
                                                                               µοποίηση των ποσοστώσεων που χορηγήθηκαν στο
                                                                               Βέλγιο για τις αλιευτικές περιόδους 1991 έως και
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από                       1996,
τους Luca Visaggio και Roberto Amorosi, άσκησε στις 28 Μαρ-
τίου 2003 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                          2)   µη επιβλέποντας, µέσω ελέγχου των αλιευτικών
προσφυγή κατά της Ιταλικής ∆ηµοκρατίας.
                                                                               δραστηριοτήτων και µέσω καταλλήλου ελέγχου της
                                                                               εκφορτώσεως και της καταγραφής των αλιευµάτων, το
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:                                        αν τηρείται η κοινοτική ρύθµιση για τη διατήρηση των
                                                                               αλιευτικών αποθεµάτων,
—     να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική ∆ηµοκρατία, υποβάλλοντας τις
      αλκαλικές ηλεκτρικές στήλες που περιέχουν µαγγάνιο και              3)   µη επιβάλλοντας, όταν έπρεπε να θεωρηθεί ότι εξαντλή-
      κάτω του 0,0005 % υδράργυρο κατά βάρος σε καθεστώς                       θηκε η ποσόστωση που είχε χορηγηθεί στο Βέλγιο,
      σηµάνσεως το οποίο επιβάλλει, ειδικότερα, την επισήµανση                 προσωρινή απαγόρευση της αλιείας από σκάφη που
      της παρουσίας βαρέων µετάλλων, παρέβη τις υποχρεώσεις                    φέρουν τη σηµαία του ή που είναι νηολογηµένα σ'
      που υπέχει από το άρθρο 28 ΕΚ,                                           αυτό,
—     να καταδικάσει την Ιταλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.          4)   µη κινώντας ποινικές ή διοικητικές διαδικασίες κατά
                                                                               του πλοιάρχου ή κάθε άλλου υπευθύνου για αλιευτικές
                                                                               δραστηριότητες µετά την έναρξη απαγορεύσεως αλιείας
                                                                               ή ελλείψει ποσοστώσεως, παρέβη τις υποχρεώσεις που
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                              υπέχει από το άρθρο 5, παράγραφος 2, του κανονισµού
                                                                               (ΕΟΚ) 170/83 ( 1) του Συµβουλίου, της 25ης Ιανουα-
                                                                               ρίου 1983, περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος
Οι αλκαλικές ηλεκτρικές στήλες που περιέχουν µαγγάνιο και άνω                  διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων,
του 0,0005 % υδράργυρο κατά βάρος δεν εµπίπτουν στο πεδίο                      από το άρθρο 9, παράγραφος 2, του κανονισµού (ΕΟΚ)
εφαρµογής της οδηγίας 91/157/ΕΟΚ για τις ηλεκτρικές στήλες                     3760/92 (2) του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµβρίου
και τους συσσωρευτές που περιέχουν ορισµένες επικίνδυνες ουσίες.               1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήµατος για την
                                                                               αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια, από τα άρθρα 1 και
                                                                               11, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισµού (ΕΟΚ) 2241/
Ελλείψει εναρµονίσεως των εθνικών νοµοθεσιών σχετικά µε τα                     87 (3) του Συµβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη
προϊόντα αυτά, η υποχρέωση σηµάνσεώς τους, την οποία επιβάλλει                 θέσπιση ορισµένων µέτρων ελέγχου για τις αλιευτικές
το άρθρο 5, εδάφια 1 και 2, του διατάγµατος υπ' αριθ. 476/97,                  δραστηριότητες, και από τα άρθρα 2, 21, παράγραφοι 1
συνιστά εµπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία των εµπορευµάτων,                     και 2, και 31 του κανονισµού (ΕΚ) 2847/93 (4) του
αντίθετο προς το άρθρο 28 ΕΚ, χωρίς να προκύπτουν προφανείς                    Συµβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη
λόγοι βασιζόµενοι σε επιτακτικές ανάγκες που να δικαιολογούν τη                θέσπιση συστήµατος ελέγχου της κοινής αλιευτικής
λήψη αυτού του µέτρου.                                                         πολιτικής,
                                                                     —    να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά
                                                                          έξοδα.
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε την 1η Απριλίου
                              2003
                                                                     Παράβαση των άρθρων 5, παράγραφος 2, του κανονισµού 170/83
                                                                     και 9, παράγραφος 2, του κανονισµού 3760/92: βάσει των
                      (Υπόθεση C-149/03)                             διατάξεων αυτών τα κράτη µέλη έχουν την υποχρέωση να καθορί-
                                                                     σουν κριτήρια για την κατανοµή της ποσοστώσεως που τους έχει
                        (2003/C 135/22)                              χορηγηθεί και να θεσπίσουν διατάξεις για τη χρησιµοποίηση της
                                                                     ποσοστώσεως. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι κατά την περίοδο
                                                                     1991-1996 έλαβε χώρα υπεραλιεία σχετικά µε 22 αλιευτικά
                                                                     αποθέµατα και ότι επιπλέον σε πολλές περιπτώσεις η υπεραλιεία
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από             υπερέβη το 10 %, οπότε το Βασίλειο του Βελγίου δεν τήρησε τις
τον Th. van Rijn, άσκησε την 1η Απριλίου 2003 ενώπιον του            υποχρεώσεις του.