CELEX: 52007SC1103
Language: fi
Date: 2007-09-07
Title: Ehdotus: ETA:n sekakomitean päätös ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007SC1103

Ehdotus: ETA:n sekakomitean päätös ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi  /* SEK/2007/1103 lopull. */  

	Bryssel 7.9.2007SEK(2007) 1103 lopullinenEhdotus:ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖSETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta- Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi - (komission esittämä)PERUSTELUT1. ETA:n sekakomitean tehtävänä on varmistaa sisämarkkinoiden yhdenmukaisuus ja toimijoiden oikeusturva sisällyttämällä kaikki asiaankuuluva yhteisön lainsäädäntö osaksi Euroopan talousalueesta tehtyä sopimusta.2. ETA:n sekakomitean olisi tästä syystä muutettava ETA-sopimuksen liite I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liite II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) hyväksymällä liitteenä oleva päätösluonnos, joka koskee elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28. tammikuuta 2002 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 178/2002 sekä useita asiaan liittyviä yhteisön säädöksiä.3. ETA:n sekakomitean päätösluonnokseen sisältyvät puitteet ETA:n EFTA-valtioiden täysipainoiselle osallistumiselle Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen (EFSA) toimintaan, erityisesti säännökset ETA:n EFTA-valtioiden rahoitusosuudesta ja yksityiskohtaiset säännöt niiden osallistumisesta, toisin sanoen täysimääräisestä osallistumisesta ilman äänestysoikeutta.4. Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94 1 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaan neuvosto vahvistaa yhteisön kannan tällaisten sekakomitean päätösten osalta.5. ETA:n sekakomitean päätösluonnos esitetään neuvostolle, jonka hyväksyttyä sen komissio esittää yhteisön kannan ETA:n sekakomiteassa mahdollisimman pian.Ehdotus:ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖSETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisestaETA:N SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä sopimus, ja erityisesti sen 98 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Sopimuksen liite I muutettiin [...] päivänä [...]kuuta [...] tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o ...[1].(2) Sopimuksen liite II muutettiin [...] päivänä [...]kuuta […] tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o ...[2].(3) Elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002[3] olisi otettava osaksi sopimusta.(4) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselta pyydettäviin tieteellisiin lausuntoihin sovellettavasta menettelystä 11 päivänä heinäkuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 1304/2003[4], sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 186, 25.7.2003, s. 46, olisi otettava osaksi sopimusta.(5) Elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 178/2002 muuttamisesta 22 päivänä heinäkuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1642/2003[5] olisi otettava osaksi sopimusta.(6) Kriisinhallinnan yleissuunnitelman hyväksymisestä elintarvikkeiden ja rehujen alalla 29 päivänä huhtikuuta 2004 tehty komission päätös 2004/478/EY[6], sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 212, 12.6.2004, s. 60, olisi otettava osaksi sopimusta.(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen tehtäviin liittyvillä aloilla toimivien elinten verkoston osalta annettu komission asetus (EY) N:o 2230/2004[7] olisi otettava osaksi sopimusta.(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 muuttamisesta Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen asettamien pysyvien tiedelautakuntien määrän ja nimien osalta 7 päivänä huhtikuuta 2006 annettu komission asetus (EY) N:o 575/2006[8] olisi otettava osaksi sopimusta.(9) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen johtokunnan jäsenistä puolen nimittämisestä 19 päivänä kesäkuuta 2006 tehty neuvoston päätös 2006/478/EY[9] olisi otettava osaksi sopimusta.(10) Liitteessä I olevan I luvun osalta tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin.(11) Liitteessä I olevan II luvun ja liitteessä II olevan XII luvun osalta tätä päätöstä sovelletaan osittain Liechtensteiniin.(12) Liitteessä I olevan I luvun osalta tätä päätöstä sovelletaan Islantiin ilman liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määriteltyä siirtymävaihetta,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaMuutetaan sopimuksen I ja II liitettä tämän päätöksen liitteen mukaisesti.2 artiklaAsetusten (EY) N:o 178/2002, (EY) N:o1304/2003, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 186, 25.7.2003, s. 46, (EY) N:o 1642/2003, (EY) 2230/2004 ja (EY) N:o 575/2006 sekä päätöksen 2004/478/EY, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 212, 12.6.2004, s. 60, ja päätöksen 2006/478/EY Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa islanniksi ja norjaksi julkaistavat toisinnot ovat todistusvoimaisia.3 artiklaTämä päätös tulee voimaan …, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle*, tai […] päivänä […] kuuta […] tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o … (päätös, joka koskee liitteessä I olevan I luvun tarkistamista Islannin osalta) voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.4 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta .ETA:n sekakomitean puolestaPuheenjohtajaETA:n sekakomitean sihteeritLIITEETA:n sekakomitean päätökseen N:o [...]Muutetaan sopimuksen liitteet I ja II seuraavasti:1. Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 7.1 osan 12 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 999/2001) jälkeen seuraava:”Yleinen elintarvikelainsäädäntö ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen13. 32002 R 0178 : Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002, annettu 28 päivänä tammikuuta 2002, elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä (EYVL L 31, 1.2.2002, s. 31) sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 32003 R 1642 : Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1642/2003, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2003 (EUVL L 245, 29.9.2003, s. 4).- 32006 R 0575 : Komission asetus (EY) N:o 575/2006, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2006 (EUVL L 100, 8.4.2006, s. 3).Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:(a) Tätä asetusta ja tämän asetuksen mukaisesti hyväksyttyjä säädöksiä sovelletaan Islantiin ilman liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määriteltyä siirtymävaihetta.(b) EFTA-valtiot osallistuvat Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’viranomainen’, työhön mutta ilman äänioikeutta. Jollei jäljempänä toisin määrätä, käsitettä ’jäsenvaltio(t)’, joka esiintyy asetuksessa, sovelletaan asetuksen soveltamisalaan kuuluvien valtioiden lisäksi myös EFTA-valtioihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimuksen pöytäkirjan 1 määräysten soveltamista. Sovelletaan pöytäkirjassa 1 olevaa 11 kohtaa.(c) Asianomaisia EFTA-valtioita pyydetään lähettämään tarkkailijoita elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kokouksiin, joissa käsitellään tässä sopimuksessa tarkoitetuissa säädöksissä säänneltyjä asioita. EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.(d) Korvataan 12 artiklan teksti seuraavasti:”EFTA-valtioiden lainsäädännön, joka koskee elintarvikkeiden ja rehujen tuotantoa, tuontia ja markkinointia, on noudatettava asiaa koskevia elintarvikelainsäädännön vaatimuksia. Näihin sisältyvät tehokkaat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että EU:n jäsenvaltion markkinoilta poistettuja tuotteita ei voida viedä maasta tai viedä kolmanteen valtioon EFTA-valtion kautta.”(e) EFTAn valvontaviranomainen ottaa 26 artiklan 3 kohdassa, 32 artiklan 2 kohdassa, 33 artiklan 4 ja 6 kohdassa ja 34 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tiedot.(f) 29 artiklaa sovellettaessa sitä koskee seuraava mukautus:EFTA-valtio voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaista antamaan tieteellisen lausunnon aiheista, jotka sisältyvät sen toiminta-ajatukseen. Tällainen pyyntö osoitetaan ensisijaisesti komissiolle. Komissio toimittaa sen edelleen elintarviketurvallisuusviranomaiselle lausunnon saamiseksi, jos se katsoo pyynnön koskevan yhteistä etua.EFTAn valvontaviranomainen voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaiselta tieteellistä lausuntoa tapauksesta. Valvontaviranomainen toimii yhteistyössä komission kanssa yhtenäisen lähestymistavan varmistamiseksi.(g) 31 artiklaa sovellettaessa sitä koskee seuraava mukautus:EFTAn valvontaviranomainen voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaista antamaan tieteellistä ja teknistä tukea 31 artiklassa kuvatulla tavalla sen toimivaltaan sopimuksen nojalla kuuluvilla aloilla.(h) Lisätään 48 artiklaan seuraava:”Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen elintarviketurvallisuusviranomaisen pääjohtajan tekemällä sopimuksella.”(i) 53 ja 54 artiklaa sovellettaessa niitä koskee seuraava mukautus:1. Kun elintarvikkeet tai rehut ovat peräisin yhteisön alueelta tai EFTA-valtiosta, sovelletaan seuraavaa:(a) Jos yhteisö tai jokin EFTA-valtio aikoo toteuttaa suojatoimenpiteitä muita sopimuspuolia vastaan, sen on viipymättä ilmoitettava asiasta muille sopimuspuolille.. Ehdotetuista toimenpiteistä on ilmoitettava viivytyksettä jokaiselle sopimuspuolelle sekä Euroopan yhteisöjen komissiolle ja EFTAn valvontaviranomaiselle.. Rajoittamatta mahdollisuutta panna nämä toimenpiteet välittömästi täytäntöön Euroopan yhteisöjen komission ja asianomaisten sopimuspuolten on aloitettava neuvottelut minkä tahansa osapuolen pyynnöstä niin pian kuin mahdollista sopivien ratkaisujen löytämiseksi.. Erimielisyyksien osalta mikä tahansa asianomaisista osapuolista voi saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi. Jos asiasta ei päästä sopimukseen komiteassa, sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavia toimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on rajoitettava siihen, mikä on ehdottoman välttämätöntä tilanteen korjaamiseksi. Ensisijaisesti on käytettävä toimenpiteitä, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä sopimuksen toiminnalle.(b) Jos Euroopan yhteisöjen komissio aikoo tehdä päätöksen suojatoimenpiteistä, jotka koskevat osaa yhteisön alueesta, sen on ilmoitettava asiasta viipymättä EFTAn valvontaviranomaiselle ja EFTA-valtioille.. Jos Euroopan yhteisöjen komissio tekee päätöksen suojatoimenpiteistä, jotka koskevat osaa yhteisön alueesta, asianomaisen EFTA-valtion on toteutettava vastaavat toimenpiteet sen jälkeen, kun sitä on kuultu ja tilannetta on tarkasteltu, paitsi jos kyseisen valtion tilanteesta ilmenee, että mainitut toimenpiteet eivät ole aiheellisisa. Siinä tapauksessa sen on välittömästi ilmoitettava asiasta EFTAn valvontaviranomaiselle ja Euroopan yhteisöjen komissiolle.. Neuvottelut on aloitettava mahdollisimman pian sopivien ratkaisujen löytämiseksi. Erimielisyyksien osalta sovelletaan a alakohdan neljättä alakohtaa.2. Kun elintarvikkeet ja rehut ovat peräisin yhteisön ulkopuolelta, sovelletaan seuraavaa:(a) EFTA-valtioiden on ryhdyttävä samanaikaisesti Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kanssa suojatoimenpiteisiin, jotka vastaavat toimenpiteitä, joihin jäsenvaltiot ryhtyvät yhteisön ulkopuolelta tulevan tuonnin osalta.(b) Jos yhteisön säädöksen soveltamisessa ilmenee vaikeuksia, asianomainen EFTA-valtio ilmoittaa asiasta viipymättä ETA:n sekakomitealle.(c) Tämän kohdan soveltaminen ei rajoita EFTA-valtion mahdollisuutta toteuttaa yksipuolisia suojatoimenpiteitä, kunnes a alakohdassa tarkoitetut päätökset tehdään.(d) ETA:n sekakomitea voi ottaa huomioon yhteisön päätökset.(j) Muutetaan 60 artikla seuraavasti:1. Lisätään 1 kohtaan seuraava:. ”Jos EFTA-valtio katsoo, että toimenpide, johon EU:n jäsenvaltio ryhtyy, ei joko ole tämän asetuksen mukainen tai todennäköisesti vaikuttaa sopimuksen toimintaan, se saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi. Tätä sovelletaan myös silloin, kun EU:n jäsenvaltio katsoo, että toimenpide, johon EFTA-valtio on ryhtynyt, ei joko ole tämän asetuksen mukainen tai todennäköisesti vaikuttaa sopimuksen toimintaan.”.2. Korvataan 2 kohdan ensimmäisessä lauseessa sanat ”kyseiset kaksi jäsenvaltiota” ilmaisulla ”EFTA-valtio ja EU:n jäsenvaltio” sekä viimeisessä lauseessa sanat ”kyseisiä jäsenvaltioita” ilmaisulla ”EFTA-valtiota ja EU:n jäsenvaltiota” ja korvataan ”komissio” ilmaisulla ”ETA:n sekakomitea”. Toisessa lauseessa sanat ”komissio voi” korvataan ilmaisulla ”ETA:n sekakomitea voi jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä”.(k) EFTA-valtiot osallistuvat elintarviketurvallisuusviranomaisen työskentelyn rahoitukseen sopimuksen 82 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja sopimuksen pöytäkirjan 32 mukaisesti.(l) EFTA-valtiot myöntävät elintarviketurvallisuusviranomaiselle erioikeudet ja vapaudet, jotka vastaavat pöytäkirjaa Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista.”2. Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 7.2 osan 29 kohdan (komission asetus (EY) N:o 1177/2006) jälkeen kohdat seuraavasti:”30. 32003 R 1304 : Komission asetus (EY) N:o 1304/2003, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2003, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselta pyydettäviin tieteellisiin lausuntoihin sovellettavasta menettelystä (EUVL L 185, 24.7.2003, s. 6), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 186, 25.7.2003, s. 46.31. 32004 D 0478 : Komission päätös 2004/478/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, kriisinhallinnan yleissuunnitelman hyväksymisestä elintarvikkeiden ja rehujen alalla (EUVL L 160, 30.4.2004, s. 98), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 212, 12.6.2004, s. 60.Tätä sopimusta sovellettaessa päätöksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:Jos komissio havaitsee asetuksen (EY) N:o 178/2002 56 artiklan 1 kohdassa mainitun tilanteen, jossa EFTA-valtio on suoraan asianosaisena, ja perustaa asetuksen (EY) N:o 178/2002 56 artiklan 2 kohdan mukaisesti kriisiyksikön, asianosaisen EFTA-valtion nimeämä(t) kriisikoordinaattori(t) ja EFTAn valvontaviranomaisen nimeämä kriisikoordinaattori ottavat osaa kriisiyksikön työhön.32. 32004 R 2230 : Komission asetus (EY) N:o 2230/2004, annettu 23 päivänä joulukuuta 2004, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen tehtäviin liittyvillä aloilla toimivien elinten verkoston osalta (EUVL L 379, 24.12.2004, s. 64).33. 32006 D 0478 : Neuvoston päätös 2006/478/EY, tehty 19 päivänä kesäkuuta 2006, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen johtokunnan jäsenistä puolen nimittämisestä (EUVL L 189, 12.7.2006, s. 7).”.3. Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan II luvun 40 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/2005) jälkeen seuraava:”Yleinen elintarvikelainsäädäntö ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen41. 32002 R 0178 : Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002, annettu 28 päivänä tammikuuta 2002, elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä (EYVL L 31, 1.2.2002, s. 31) sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 32003 R 1642 : Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1642/2003, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2003 (EUVL L 245, 29.9.2003, s. 4).- 32006 R 0575 : Komission asetus (EY) N:o 575/2006, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2006 (EUVL L 100, 8.4.2006, s. 3).Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:(a) Tätä asetusta ja tämän asetuksen mukaisesti hyväksyttyjä säädöksiä sovelletaan Islantiin ilman liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määriteltyä siirtymävaihetta.(b) EFTA-valtiot osallistuvat Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’viranomainen’, työhön mutta ilman äänioikeutta. Jollei jäljempänä toisin määrätä, käsitettä ’jäsenvaltio(t)’, joka esiintyy asetuksessa, sovelletaan asetuksen soveltamisalaan kuuluvien valtioiden lisäksi myös EFTA-valtioihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimuksen pöytäkirjan 1 määräysten soveltamista. Sovelletaan pöytäkirjassa 1 olevaa 11 kohtaa.(c) Asianomaisia EFTA-valtioita pyydetään lähettämään tarkkailijoita elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kokouksiin, joissa käsitellään tässä sopimuksessa tarkoitetuissa säädöksissä säänneltyjä asioita. EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.(d) Korvataan 12 artiklan teksti seuraavasti:”EFTA-valtioiden lainsäädännön, joka koskee elintarvikkeiden ja rehujen tuotantoa, tuontia ja markkinointia, on noudatettava asiaa koskevia elintarvikelainsäädännön vaatimuksia. Näihin sisältyvät tehokkaat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että EU:n jäsenvaltion markkinoilta poistettuja tuotteita ei voida viedä maasta tai viedä kolmanteen valtioon EFTA-valtion kautta.”.(e) EFTAn valvontaviranomainen ottaa vastaa 26 artiklan 3 kohdassa, 32 artiklan 2 kohdassa, 33 artiklan 4 ja 6 kohdassa ja 34 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tiedot.(f) 29 artiklaa sovellettaessa sitä koskee seuraava mukautus:EFTA-valtio voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaista antamaan tieteellisen lausunnon aiheista, jotka sisältyvät sen toiminta-ajatukseen. Tällainen pyyntö osoitetaan ensisijaisesti komissiolle. Komissio toimittaa sen edelleen elintarviketurvallisuusviranomaiselle lausunnon saamiseksi, jos se katsoo pyynnön koskevan yhteistä etua.EFTAn valvontaviranomainen voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaiselta tieteellistä lausuntoa tapauksesta. Valvontaviranomainen toimii yhteistyössä komission kanssa yhtenäisen lähestymistavan varmistamiseksi.(g) 31 artiklaa sovellettaessa sitä koskee seuraava mukautus:EFTAn valvontaviranomainen voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaista antamaan tieteellistä ja teknistä tukea 31 artiklassa kuvatulla tavalla sen toimivaltaan sopimuksen nojalla kuuluvilla aloilla.(h) Lisätään 48 artiklaan seuraava:”Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen elintarviketurvallisuusviranomaisen pääjohtajan tekemällä sopimuksella.”.(i) 53 ja 54 artiklaa sovellettaessa niitä koskee seuraava mukautus:1. Kun elintarvikkeet tai rehut ovat peräisin yhteisön alueelta tai EFTA-valtiosta, sovelletaan seuraavaa:(a) Jos yhteisö tai jokin EFTA-valtio aikoo toteuttaa suojatoimenpiteitä muita sopimuspuolia vastaan, sen on ilmoitettava asiasta muille sopimuspuolille viipymättä.. Ehdotetuista toimenpiteistä on ilmoitettava viivytyksettä jokaiselle sopimuspuolelle sekä Euroopan yhteisöjen komissiolle ja EFTAn valvontaviranomaiselle.. Rajoittamatta mahdollisuutta panna nämä toimenpiteet välittömästi täytäntöön Euroopan yhteisöjen komission ja asianomaisten sopimuspuolten on aloitettava neuvottelut minkä tahansa osapuolen pyynnöstä niin pian kuin mahdollista sopivien ratkaisujen löytämiseksi.. Erimielisyyksien osalta mikä tahansa asianomaisista osapuolista voi saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi. Jos asiasta ei päästä sopimukseen komiteassa, sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavia toimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on rajoitettava siihen, mikä on ehdottoman välttämätöntä tilanteen korjaamiseksi. Ensisijaisesti on käytettävä toimenpiteitä, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä sopimuksen toiminnalle.(b) Jos Euroopan yhteisöjen komissio aikoo tehdä päätöksen suojatoimenpiteistä, jotka koskevat osaa yhteisön alueesta, sen on ilmoitettava asiasta viipymättä EFTAn valvontaviranomaiselle ja EFTA-valtioille.. Jos Euroopan yhteisöjen komissio tekee päätöksen suojatoimenpiteistä, jotka koskevat osaa yhteisön alueesta, asianomaisen EFTA-valtion on toteutettava vastaavat toimenpiteet sen jälkeen, kun sitä on kuultu ja tilannetta on tarkasteltu, paitsi jos kyseisen valtion tilanteesta ilmenee, että mainitut toimenpiteet eivät ole aiheellisia. Siinä tapauksessa sen on ilmoitettava asiasta välittömästi EFTAn valvontaviranomaiselle ja Euroopan yhteisöjen komissiolle.. Neuvottelut on aloitettava mahdollisimman pian sopivien ratkaisujen löytämiseksi. Erimielisyyksien osalta sovelletaan a alakohdan neljättä alakohtaa.2. Kun elintarvikkeet ja rehut ovat peräisin yhteisön ulkopuolelta, sovelletaan seuraavaa:(a) EFTA-valtioiden on ryhdyttävä samanaikaisesti Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kanssa suojatoimenpiteisiin, jotka vastaavat toimenpiteitä, joihin jäsenvaltiot ryhtyvät yhteisön ulkopuolelta tulevan tuonnin osalta.(b) Jos yhteisön säädöksen soveltamisessa ilmenee vaikeuksia, asianomainen EFTA-valtio ilmoittaa asiasta viipymättä ETA:n sekakomitealle.(c) Tämän kohdan soveltaminen ei rajoita EFTA-valtion mahdollisuutta toteuttaa yksipuolisia suojatoimenpiteitä, kunnes a alakohdassa tarkoitetut päätökset tehdään.(d) ETA:n sekakomitea voi ottaa huomioon yhteisön päätökset.(j) Muutetaan 60 artikla seuraavasti:1. Lisätään 1 kohtaan seuraava:. ”Jos EFTA-valtio katsoo, että toimenpide, johon EU:n jäsenvaltio ryhtyy, ei joko ole tämän asetuksen mukainen tai todennäköisesti vaikuttaa sopimuksen toimintaan, se saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi. Tätä sovelletaan myös silloin, kun EU:n jäsenvaltio katsoo, että toimenpide, johon EFTA-valtio on ryhtynyt, ei joko ole tämän asetuksen mukainen tai todennäköisesti vaikuttaa sopimuksen toimintaan.”2. Korvataan 2 kohdan ensimmäisessä lauseessa sanat ”kyseiset kaksi jäsenvaltiota” ilmaisulla ”EFTA-valtio ja EU:n jäsenvaltio” sekä viimeisessä lausesssa sanat ”kyseisiä jäsenvaltioita” ilmaisulla ”EFTA-valtiota ja EU:n jäsenvaltiota” ja korvataan ”komissio” ilmaisulla ”ETA:n sekakomitea”. Toisessa lauseessa sanat ”komissio voi” korvataan ilmaisulla ”ETA:n sekakomitea voi jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä”.(k) EFTA-valtiot osallistuvat elintarviketurvallisuusviranomaisen työskentelyn rahoitukseen sopimuksen 82 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja sopimuksen pöytäkirjan 32 mukaisesti.(l) EFTA-valtiot myöntävät elintarviketurvallisuusviranomaiselle erioikeudet ja vapaudet, jotka vastaavat pöytäkirjaa Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista.(m) Tämän asetuksen III lukua ei sovelleta Liechtensteiniin. Tämän vuoksi Liechtenstein ei osallistu Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen toimintaan eikä sen toiminnan kustannuksiin.42. 32003 R 1304 : Komission asetus (EY) N:o 1304/2003, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2003, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselta pyydettäviin tieteellisiin lausuntoihin sovellettavasta menettelystä (EUVL L 185, 24.7.2003, s. 6), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 186, 25.7.2003, s. 46.43. 32004 D 0478: Komission päätös 2004/478/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, kriisinhallinnan yleissuunnitelman hyväksymisestä elintarvikkeiden ja rehujen alalla (EUVL L 160, 30.4.2004, s. 98), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 212, 12.6.2004, s. 60.Tätä sopimusta sovellettaessa päätöksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:Jos komissio havaitsee asetuksen (EY) N:o 178/2002 56 artiklan 1 kohdassa mainitun tilanteen, jossa EFTA-valtio on suoraan asianosaisena, ja perustaa asetuksen (EY) N:o 178/2002 56 artiklan 2 kohdan mukaisesti kriisiyksikön, asianosaisen EFTA-valtion nimeämä(t) kriisikoordinaattori(t) ja EFTAn valvontaviranomaisen nimeämä kriisikoordinaattori ottavat osaa kriisiyksikön työhön.44. 32004 R 2230 : Komission asetus (EY) N:o 2230/2004, annettu 23 päivänä joulukuuta 2004, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen tehtäviin liittyvillä aloilla toimivien elinten verkoston osalta (EUVL L 379, 24.12.2004, s. 64).45. 32006 D 0478 : Neuvoston päätös 2006/478/EY, tehty 19 päivänä kesäkuuta 2006, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen johtokunnan jäsenistä puolen nimittämisestä (EUVL L 189, 12.7.2006, s. 7).”.4. Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54zzza kohdan (komission direktiivi 2006/125/EY) jälkeen kohta seuraavasti:”54zzzb. 32002 R 0178 : Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 178/2002, annettu 28 päivänä tammikuuta 2002, elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä (EYVL L 31, 1.2.2002, s. 31) sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:- 32003 R 1642 : Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1642/2003, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2003 (EUVL L 245, 29.9.2003, s. 4).- 32006 R 0575 : Komission asetus (EY) N:o 575/2006, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2006 (EUVL L 100, 8.4.2006, s. 3).Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:(a) Tätä asetusta ja tämän asetuksen mukaisesti hyväksyttyjä säädöksiä sovelletaan Islantiin ilman liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määriteltyä siirtymävaihetta.(b) EFTA-valtiot osallistuvat Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’viranomainen’, työhön mutta ilman äänioikeutta. Jollei jäljempänä toisin määrätä, käsitettä ’jäsenvaltio(t)’, joka esiintyy asetuksessa, sovelletaan asetuksen soveltamisalaan kuuluvien valtioiden lisäksi myös EFTA-valtioihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimuksen pöytäkirjan 1 määräysten soveltamista. Sovelletaan pöytäkirjassa 1 olevaa 11 kohtaa.(c) Asianomaisia EFTA-valtioita pyydetään lähettämään tarkkailijoita elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean kokouksiin, joissa käsitellään tässä sopimuksessa tarkoitetuissa säädöksissä säänneltyjä asioita. EFTA-valtioiden edustajat osallistuvat komitean työskentelyyn täysimääräisesti mutta ilman äänioikeutta.(d) Korvataan 12 artiklan teksti seuraavasti:”EFTA-valtioiden lainsäädännön, joka koskee elintarvikkeiden ja rehujen tuotantoa, tuontia ja markkinointia, on noudatettava asiaa koskevia elintarvikelainsäädännön vaatimuksia. Näihin sisältyvät tehokkaat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että EU:n jäsenvaltion markkinoilta poistettuja tuotteita ei viedä maasta tai viedä EU:n ulkopuoliseen valtioon EFTA-valtion kautta.”.(e) EFTAn valvontaviranomainen ottaa vastaa 26 artiklan 3 kohdassa, 32 artiklan 2 kohdassa, 33 artiklan 4 ja 6 kohdassa ja 34 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut tiedot.(f) 29 artiklaa sovellettaessa sitä koskee seuraava mukautus:EFTA-valtio voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaista antamaan tieteellisen lausunnon aiheista, jotka sisältyvät sen toiminta-ajatukseen. Tällainen pyyntö osoitetaan ensisijaisesti komissiolle. Komissio toimittaa sen edelleen elintarviketurvallisuusviranomaiselle lausunnon saamiseksi, jos se katsoo pyynnön koskevan yhteistä etua.EFTAn valvontaviranomainen voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaiselta tieteellistä lausuntoa tapauksesta. Valvontaviranomainen toimii yhteistyössä komission kanssa yhtenäisen lähestymistavan varmistamiseksi.(g) 31 artiklaa sovellettaessa sitä koskee seuraava mukautus:EFTAn valvontaviranomainen voi pyytää elintarviketurvallisuusviranomaista antamaan tieteellistä ja teknistä tukea 31 artiklassa kuvatulla tavalla sen toimivaltaan sopimuksen nojalla kuuluvilla aloilla.(h) Lisätään 48 artiklaan seuraava:”Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen elintarviketurvallisuusviranomaisen pääjohtajan tekemällä sopimuksella.”.(i) 53 ja 54 artiklaa sovellettaessa niitä koskee seuraava mukautus:1. Kun elintarvikkeet tai rehut ovat peräisin yhteisön alueelta tai EFTA-valtiosta, sovelletaan seuraavaa:(a) Jos yhteisö tai jokin EFTA-valtio aikoo toteuttaa suojatoimenpiteitä muita sopimuspuolia vastaan, sen on ilmoitettava asiasta muille sopimuspuolille viipymättä.. Ehdotetuista toimenpiteistä on ilmoitettava viivytyksettä jokaiselle sopimuspuolelle sekä Euroopan yhteisöjen komissiolle ja EFTAn valvontaviranomaiselle.. Rajoittamatta mahdollisuutta panna nämä toimenpiteet välittömästi täytäntöön Euroopan yhteisöjen komission ja asianomaisten sopimuspuolten on aloitettava neuvottelut minkä tahansa osapuolen pyynnöstä niin pian kuin mahdollista sopivien ratkaisujen löytämiseksi.. Erimielisyyksien osalta mikä tahansa asianomaisista osapuolista voi saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi. Jos asiasta ei päästä sopimukseen komiteassa, sopimuspuoli voi toteuttaa tarvittavia toimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on rajoitettava siihen, mikä on ehdottoman välttämätöntä tilanteen korjaamiseksi. Ensisijaisesti on käytettävä toimenpiteitä, jotka aiheuttavat vähiten häiriötä sopimuksen toiminnalle.(b) Jos Euroopan yhteisöjen komissio aikoo tehdä päätöksen suojatoimenpiteistä, jotka koskevat osaa yhteisön alueesta, sen on ilmoitettava asiasta viipymättä EFTAn valvontaviranomaiselle ja EFTA-valtioille.. Jos Euroopan yhteisöjen komissio tekee päätöksen suojatoimenpiteistä, jotka koskevat osaa yhteisön alueesta, asianomaisen EFTA-valtion on toteutettava vastaavat toimenpiteet sen jälkeen, kun sitä on kuultu ja tilannetta on tarkasteltu, paitsi jos kyseisen valtion tilanteesta ilmenee, että mainitut toimenpiteet eivät ole aiheellisia. Siinä tapauksessa sen on ilmoitettava asiasta välittömästi EFTAn valvontaviranomaiselle ja Euroopan yhteisöjen komissiolle.. Neuvottelut on aloitettava mahdollisimman pian sopivien ratkaisujen löytämiseksi. Erimielisyyksien osalta sovelletaan a alakohdan neljättä alakohtaa.2. Kun elintarvikkeet ja rehut ovat peräisin yhteisön ulkopuolelta, sovelletaan seuraavaa:(a) EFTA-valtioiden on ryhdyttävä samanaikaisesti Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kanssa suojatoimenpiteisiin, jotka vastaavat toimenpiteitä, joihin jäsenvaltiot ryhtyvät yhteisön ulkopuolelta tulevan tuonnin osalta.(b) Jos yhteisön säädöksen soveltamisessa ilmenee vaikeuksia, asianomainen EFTA-valtio ilmoittaa asiasta viipymättä ETA:n sekakomitealle.(c) Tämän kohdan soveltaminen ei rajoita EFTA-valtion mahdollisuutta toteuttaa yksipuolisia suojatoimenpiteitä, kunnes a alakohdassa tarkoitetut päätökset tehdään.(d) ETA:n sekakomitea voi ottaa huomioon yhteisön päätökset.(j) Muutetaan 60 artikla seuraavasti:1. Lisätään 1 kohtaan seuraava:”Jos EFTA-valtio katsoo, että toimenpide, johon EU:n jäsenvaltio ryhtyy, ei joko ole tämän asetuksen mukainen tai todennäköisesti vaikuttaa sopimuksen toimintaan, se saattaa asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi. Tätä sovelletaan myös silloin, kun EU:n jäsenvaltio katsoo, että toimenpide, johon EFTA-valtio on ryhtynyt, ei joko ole tämän asetuksen mukainen tai todennäköisesti vaikuttaa sopimuksen toimintaan.”.2. Korvataan 2 kohdan ensimmäisessä lauseessa sanat ”kyseiset kaksi jäsenvaltiota” ilmaisulla ”EFTA-valtio ja EU:n jäsenvaltio” sekä viimeisessä lauseessa sanat ”kyseisiä jäsenvaltioita” ilmaisulla ”EFTA-valtiota ja EU:n jäsenvaltiota” ja korvataan ”komissio” ilmaisulla ”ETA:n sekakomitea”. Toisessa lauseessa sanat ”komissio voi” korvataan ilmaisulla ”ETA:n sekakomitea voi jommankumman osapuolen pyynnöstä”.(k) EFTA-valtiot osallistuvat elintarviketurvallisuusviranomaisen työskentelyn rahoitukseen sopimuksen 82 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja sopimuksen pöytäkirjan 32 mukaisesti.(l) EFTA-valtiot myöntävät elintarviketurvallisuusviranomaiselle erioikeudet ja vapaudet, jotka vastaavat pöytäkirjaa Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista.(m) Tämän asetuksen III lukua ei sovelleta Liechtensteiniin. Tämän vuoksi Liechtenstein ei osallistu Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen toimintaan eikä sen toiminnan kustannuksiin.54zzzc. 32003 R 1304 : Komission asetus (EY) N:o 1304/2003, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2003, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselta pyydettäviin tieteellisiin lausuntoihin sovellettavasta menettelystä (EUVL L 185, 24.7.2003, s. 6), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 186, 25.7.2003, s. 46.54zzzd. 32004 D 0478 : Komission päätös 2004/478/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, kriisinhallinnan yleissuunnitelman hyväksymisestä elintarvikkeiden ja rehujen alalla (EUVL L 160, 30.4.2004, s. 98), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 212, 12.6.2004, s. 60.Tätä sopimusta sovellettaessa päätöksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:Jos komissio havaitsee asetuksen (EY) N:o 178/2002 56 artiklan 1 kohdassa mainitun tilanteen, jossa EFTA-valtio on suoraan asianosaisena, ja perustaa asetuksen (EY) N:o 178/2002 56 artiklan 2 kohdan mukaisesti kriisiyksikön, asianosaisen EFTA-valtion nimeämä(t) kriisikoordinaattori(t) ja EFTAn valvontaviranomaisen nimeämä kriisikoordinaattori ottavat osaa kriisiyksikön työhön.54zzze. 32004 R 2230 : Komission asetus (EY) N:o 2230/2004, annettu 23 päivänä joulukuuta 2004, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen tehtäviin liittyvillä aloilla toimivien elinten verkoston osalta (EUVL L 379, 24.12.2004, s. 64).54zzzf. 32006 D 0478 : Neuvoston päätös 2006/478/EY, tehty 19 päivänä kesäkuuta 2006, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen johtokunnan jäsenistä puolen nimittämisestä (EUVL L 189, 12.7.2006, s. 7).”.EFTA-VALTIOIDENJULISTUSJOKA KOSKEE YLEISESTÄ ELINTARVIKELAINSÄÄDÄNNÖSTÄ JA EUROOPAN ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRANOMAISESTA ANNETUN ASETUKSEN (EY) N:O 178/2002 12 ARTIKLAAETA-sopimukseen ei sisälly EU:n ulkopuolelle vietäviä elintarvikkeita ja rehuja koskevaa yhteistä kauppapolitiikkaa. EFTA-valtiot kuitenkin toteavat, että ne katsovat kansallisen lainsäädännön ja kansallisten menettelyjen olevan täysin EU:n lainsäädännön mukaisia asetuksen (EY) N:o 178/2002 12 artiklassa säädetyllä tavalla. Lisäksi ne ovat valmiita tiedottamaan komissiolle kaikista mahdollisista kansallisen lainsäädännön muutoksista, jotka koskevat elintarvikkeiden ja rehujen vientiä EU:n ulkopuolisiin maihin.SOPIMUSPUOLTENYHTEINEN JULISTUSEFTAN VALVONTAVIRANOMAISEN OSALLISTUMISESTA EUROOPAN ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRANOMAISEN NEUVOA-ANTAVAAN RYHMÄÄNOsapuolet toteavat, että asetuksen (EY) N:o 178/2002 sisällyttämiseksi ETA-sopimukseen elintarviketurvallisuusviranomaisen pääjohtaja voi kutsua EFTAn valvontaviranomaisen tarkkailijaksi neuvoa-antavan ryhmän kokouksiin.NORJAN HALLITUKSENJULISTUSVASTAAVUUSSOPIMUKSISTAASETUS (EY) N:O 178/2002 YLEISESTÄ ELINTARVIKELAINSÄÄDÄNNÖSTÄ JA EUROOPAN ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRANOMAISESTAJos Norja neuvottelee EU:n eläinlääkintäalan vastaavuussopimuksista kolmansien maiden kanssa, joilla on vastaavat sopimukset EU:n kanssa, Norja sitoutuu ristiriitojen välttämiseksi neuvottelemaan sopimuksista, jotka ovat samansuuntaisia yhteisön sopimusten kanssa.[1] EUVL L …[2] EUVL L …[3] EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.[4] EUVL L 185, 24.7.2003, s. 6.[5] EUVL L 245, 29.9.2003, s. 4.[6] EUVL L 160, 30.4.2004, s. 98.[7] EUVL L 379, 24.12.2004, s. 64.[8] EUVL L 100, 8.4.2006, s. 3.[9] EUVL L 189, 12.7.2006, s. 7.* [Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.]