CELEX: 22004A1106(01)
Language: sk
Date: 2004-10-20 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov o predĺžení platnosti Protokolu ustanovujúceho možnosti rybolovu a finančný príspevok, ktoré predpokladá Dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Kapverdskou republikou o rybolove pri pobreží Kapverd počas obdobia od 1. júla 2004 do 30. júna 2005

Avis juridique important

|

22004A1106(01)

Dohoda vo forme výmeny listov o predĺžení platnosti Protokolu ustanovujúceho možnosti rybolovu a finančný príspevok, ktoré predpokladá Dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Kapverdskou republikou o rybolove pri pobreží Kapverd počas obdobia od 1. júla 2004 do 30. júna 2005  

Official Journal L 332 , 06/11/2004 P. 0003 - 0004

Dohodavo forme výmeny listov o predĺžení platnosti Protokolu ustanovujúceho možnosti rybolovu a finančný príspevok, ktoré predpokladá Dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Kapverdskou republikou o rybolove pri pobreží Kapverd počas obdobia od 1. júla 2004 do 30. júna 2005A. List od SpoločenstvaVážení páni,je mi cťou potvrdiť, že súhlasíme s týmito prechodnými dojednaniami týkajúcimi sa predĺženia v súčasnosti platného (od 1. júla 2001 do 30. júna 2004) Protokolu ustanovujúceho možnosti rybolovu a finančný príspevok, ktoré predpokladá Dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Kapverdskej republiky o rybolove do rokovaní o zmene a doplnení protokolu:1. Dojednania uplatňované počas posledných troch rokov budú obnovené na obdobie od 1. júla 2004 do 30. júna 2005.Finančný príspevok Spoločenstva bude podľa dočasných dojednaní zodpovedať ročnej sume stanovenej v článku 2 v súčasnosti platného protokolu. Finančná kompenzácia sa zaplatí najneskôr do 31. januára 2005. Platba za cieľové opatrenia určené v článku 3 protokolu sa uskutoční po splnení príslušných požiadaviek uvedených v tomto článku.2. Počas tohto obdobia sa budú rybárske licencie udeľovať v rámci obmedzení stanovených v článku 1 v súčasnosti platného protokolu prostredníctvom poplatkov a záloh zodpovedajúcich poplatkom a zálohám ustanoveným v článku 2 prílohy k protokolu.Bol by som vám zaviazaný, keby ste potvrdili prijatie tohto listu a súhlas s podmienkami, ktoré sú v ňom uvedené.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.V mene Rady Európskej únieB. List od vlády Kapverdskej republikyVážení páni,mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu nasledujúceho znenia:"Vážení páni, je mi cťou potvrdiť, že súhlasíme s týmito prechodnými dojednaniami týkajúcimi sa predĺženia v súčasnosti platného (od 1. júla 2001 do 30. júna 2004) Protokolu ustanovujúceho možnosti rybolovu a finančný príspevok, ktoré predpokladá Dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Kapverdskej republiky o rybolove do rokovaní o zmene a doplnení protokolu:1. Dojednania uplatňované počas posledných troch rokov budú obnovené na obdobie od 1. júla 2004 do 30. júna 2005.Finančný príspevok Spoločenstva bude podľa dočasných dojednaní zodpovedať ročnej sume stanovenej v článku 2 v súčasnosti platného protokolu. Finančná kompenzácia sa zaplatí najneskôr do 31. januára 2005. Platba za cieľové opatrenia určené v článku 3 protokolu sa uskutoční po splnení príslušných požiadaviek uvedených v tomto článku.2. Počas tohto obdobia sa budú rybárske licencie udeľovať v rámci obmedzení stanovených v článku 1 v súčasnosti platného protokolu prostredníctvom poplatkov a záloh zodpovedajúcich poplatkom a zálohám ustanoveným v článku 2 prílohy k protokolu.Bol by som vám zaviazaný, keby ste potvrdili prijatie tohto listu a súhlas s podmienkami, ktoré sú v ňom uvedené."Mám česť potvrdiť, že podmienky Vášho listu sú prijateľné pre vládu Kapverdskej republiky a že Váš list a tento list tvoria dohodu v súlade s Vaším návrhom.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Kapverdskej republiky--------------------------------------------------