CELEX: C2002/109/50
Language: fi
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asia C-57/02 P: Compañia Española para la Fabricación de Aceros S.A.:n (Acerinox) 22.2.2002 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston asiassa T-48/98, Compañia Española para la Fabricación de Aceros S.A. (Acerinox) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 13.12.2001 antamasta tuomiosta

4.5.2002              FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 109/29
Bundesfinanzhofin 22.1.2002 tekemällään päätöksellä                  de Aceros S.A. (Acerinox) v. Euroopan yhteisöjen komissio,
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa HW Rebmann                    13.12.2001 antamasta tuomiosta (1). Valittajan edustajina ovat
             GmbH vastaan Hauptzollamt Weiden                        lakimiehet Alexandre Vandencasteele ja Denis Waelbroeck.
                         (Asia C-56/02)
                                                                     Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                       (2002/C 109/49)
                                                                     –     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asias-
                                                                           sa T-48/98 13.12.2001 antaman tuomion
Bundesfinanzhof on pyytänyt 22.1.2002 tekemällään päätök-            –     kumoaa komission 21.1.1998 tekemän päätöksen määrä-
sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 22.2.2002,              tä valittajalle sakkoa, tai ainakin toissijaisesti alentaa
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asias-               sakon määrää taikka vaihtoehtoisesti palauttaa asian
sa HW Rebmann GmbH vastaan Hauptzollamt Weiden seuraa-                     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen
vaan kysymykseen:
                                                                     –     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Onko yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1) (EYVL
L 302, s. 1; jäljempänä tullikoodeksi) 187 artiklan toista
kohtaa tulkittava niin, että palautustavaroiksi ilmoitettujen
jalostettujen tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
yhteydessä on ilmoitettava ja näytettävä toteen myös lain
mukaan kannettavien tuontitullien määrän laskemiseksi välttä-
mättömät tosiseikat, vai onko ilmoituksen vastaanottavien
tulliviranomaisten pyydettävä INF 1 -lomakkeella valvovaa            Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
toimipaikkaa ilmoittamaan ne yhteisön tullikoodeksista anne-         men antama tuomio on virheellinen seuraavin perustein:
tun neuvoston asetuksen (ETY) 2913/92 soveltamissäännök-
sistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen          –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toteamukset
(ETY) N:o 2454/93 (2) (EYVL L 253, s. 1; jäljempänä sovelta-               Acerinoxin osallistumisesta väitettyyn kartelliin Espan-
missäännökset) 613 artiklan mukaisessa menettelyssä, sellaise-             jassa perustuivat valittajan väitteiden selvästi virheelliseen
na kuin se oli voimassa 30.6.2001 asti?                                    tulkintaan, eikä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                           ole näin ollen asianmukaisesti perustellut tuomiotaan
                                                                           tältä osin
(1) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
(2) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
                                                                     –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole asianmu-
                                                                           kaisesti perustellut sitä, minkä vuoksi se hylkäsi valittajan
                                                                           väitteen, jonka mukaan sen Espanjan ulkopuolella sovel-
                                                                           tama seostelisä, joka ei ollut joulukuussa 1993 väitetysti
                                                                           sovitun mallin mukainen, perustui ainoastaan saman-
                                                                           suuntaiseen käyttäytymiseen
                                                                     –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on soveltanut
Compañia Española para la Fabricación de Aceros S.A.:n                  virheellistä oikeudellista perustetta arvioidessaan väitetyn
(Acerinox) 22.2.2002 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen                    kilpailusääntöjen rikkomisen kestoa
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen
jaoston asiassa T-48/98, Compañia Española para la Fabri-
cación de Aceros S.A. (Acerinox) vastaan Euroopan yhtei-            –     Vaikka kilpailusääntöjen rikkomisen voitaisiinkin katsoa
      söjen komissio, 13.12.2001 antamasta tuomiosta                       jatkuneen niin kauan kuin sen seuraukset tuntuivat (eikä
                                                                           niin kauan kuin yritysten välillä oli edelleen jonkinlaista
                                                                           yhteistoimintaa), ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                       (Asia C-57/02 P)                                    ei ole perustellut sitä, minkä vuoksi se hylkäsi asian
                                                                           kannalta merkityksettömänä valittajan väitteen, jonka
                       (2002/C 109/50)                                     mukaan nikkelin hinta asettui vanhalle tasolleen heinä-
                                                                           kuussa 1994
                                                                     –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole asianmu-
Compañia Española para la Fabricación de Aceros S.A. (Aceri-            kaisesti perustellut sitä, minkä vuoksi se hylkäsi valittajan
nox), kotipaikka Madrid, Espanja, on valittanut 22.2.2002                  väitteen, jonka mukaan sille määrätty sakko ei ollut
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen                    oikeasuhteinen verrattaessa sen markkina-asemaa niiden
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaos-                  muiden yritysten markkina-asemaan, joille päätös oli
ton asiassa T-48/98, Compañia Española para la Fabricación              osoitettu
 ---pagebreak--- C 109/30                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        4.5.2002
–     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on loukannut                 Euroopan yhteisöjen komission 26.2.2002 Ison-Britan-
      yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössään tunnus-              nian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyttä kuningaskuntaa vas-
      tamia perustavanlaisia oikeusperiaatteita (puolustautumi-                                 taan nostama kanne
      soikeuksia), koska se ei ole myöntänyt valittajalle yhtä
      suurta alennusta sakoista kuin muille yhteistoimintajär-
      jestelyyn osallistuneille.                                                                    (Asia C-62/02)
                                                                                                   (2002/C 109/52)
(1) EYVL C 137, 2.5.1998, s. 20.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.2.2002 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ison-Britannian ja
                                                                         Pohjois-Irlannin yhdistynyttä kuningaskuntaa vastaan. Kanta-
                                                                         jan asiamiehenä on Michael Shotter, prosessiosoite Luxembur-
                                                                         gissa.
Euroopan yhteisöjen komission 25.2.2002 Espanjan ku-
             ningaskuntaa vastaan nostama kanne
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                            (Asia C-58/02)
                                                                         –     toteaa, että koska Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
                                                                               yhdistynyt kuningaskunta ei ole antanut kuluttajien mah-
                          (2002/C 109/51)                                      dollisuudesta saada uusien henkilöautojen markkinoinnin
                                                                               yhteydessä polttoainetaloutta ja hiilidioksidipäästöjä kos-
                                                                               kevia tietoja 13 päivänä joulukuuta 1999 annetun Euroo-
                                                                               pan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/94/EY (1)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.2.2002 Euroo-                      noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-                     lisia määräyksiä tai ainakaan ilmoittanut niistä komissiol-
kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Gregorio Valero                      le, se ei ole noudattanut kyseisen direktiivin 12 artiklan 1
Jordana ja Michael Shotter, prosessiosoite c/o Luis Escobar,                   ja 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan
Centre Wagner C 254.
                                                                         –     velvoittaa Yhdistyneen kuningaskunnan korvaamaan oi-
                                                                               keudenkäyntikulut.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
–     toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
      ehdolliseen pääsyyn perustuvien tai ehdollisen pääsyn
      sisältävien palvelujen oikeussuojasta 20 päivänä marras-           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      kuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
      direktiivin 98/84/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se
      ei ole antanut direktiivin noudattamisen edellyttämiä              EY 249 artiklassa, jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutet-
      lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ainakaan        tavaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on
      ilmoittanut niistä komissiolle                                     osoitettu, asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus noudattaa direk-
                                                                         tiivien täytäntöönpanolle säädettyjä määräaikoja. Tämä määrä-
–     velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oikeu-               aika on päättynyt 18.1.2001, mutta Yhdistynyt kuningaskunta
      denkäyntikulut.                                                    ei ole ilmoittanut komissiolle tämän vaatimuksissa mainitun
                                                                         direktiivin noudattamisen edellyttämiä säädöksiä tai mää-
                                                                         räyksiä.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Koska komissiolla ei ole tietoja, joiden perusteella se voisi
                                                                         katsoa, että Yhdistynyt kuningaskunta on antanut edellytetyt
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat           säädökset tai määräykset, se katsoo, että Yhdistynyt kuningas-
kuin asiassa C-44/02. (2) Täytäntöönpanolle varattu määräaika            kunta on jättänyt noudattamatta sille direktiivin mukaan
päättyi 28.5.2000.                                                       kuuluvia velvoitteitaan.
(1) EYVL L 320, 28.11.1998, s. 54.                                       (1) EYVL L 12, 18.1.2000, s. 16.
(2) EYVL C 97, 20.4.2002, s. 4.