CELEX: C2003/112/25
Language: fi
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Asia C-111/03: Euroopan yhteisöjen komission 12.3.2003 Ruotsin kuningaskuntaa vastaan nostama kanne

10.5.2003                FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 112/15
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                   Lopuksi Belgian kuningaskunta pohtii, eikö riidanalainen
                                                                      asetus pitäisi kumota sen vuoksi, että perustamissopimusta on
                                                                      rikottu, koska asetus perustuu virheelliselle oikeudelliselle
                                                                      perustalle. Perustamissopimuksessa määrätään erityinen oikeu-
                                                                      dellinen perusta yhteisön toimelle työllisyyden alalla. Siltä osin
                                                                      kuin neuvoston valtuutusasetuksessa annetaan mahdollisuus
–    Neuvoston asetusta N:o 994/98 (EY) (jäljempänä valtuu-           delegoida komissiolle toimivalta toteuttaa toimia työllisyyden
     tusasetus) on rikottu. Komission asetus (EY) N:o 2204/           alalla, tämä asetus pitäisi todeta lainvastaiseksi, koska se
     2002 (jäljempänä riidanalainen asetus) ei noudata valtuu-        on ristiriidassa niiden Amsterdamin sopimuksen määräysten
     tusasetusta, koska siinä ei noudateta valtuutusasetuksella       kansa, joiden mukaan tällainen toimivallan jakaminen neuvos-
     tavoiteltuja avoimuuden ja oikeusvarmuuden periaatteita.         ton asetuksella ei ole sallittua.
     Ensiksikään ei ole selvää, mihin tilanteisiin riidanalaista
     asetusta sovelletaan kun otetaan huomioon niiden suun-
     taviivojen ja järjestelyjen olemassaolo, joita komissio voi
     samanaikaisesti soveltaa työllisyystukiin. Toiseksi itse         (1 ) EYVL L 337, 13.12.2002, s. 3.
     riidanalaisen asetuksen sisältämät säännöt eivät ole selviä.     (2 ) EYVL L 142, 14.5.1998, s. 1.
     Lopuksi selkeyden puute koskee niitä toimenpiteitä, joi-
     den pitäisi kuulua EY:n perustamissopimuksen 87 artik-
     lan 1 kohdan soveltamisalaan ja joiden vuoksi asetuksen
     soveltaminen on välttämätöntä. Vaikuttaa siltä, että rii-
     danalaista asetusta pitäisi soveltaa myös yleisiin toimenpi-
     teisiin eli alueellisella tasolla toteutettuihin yleisiin toi-
     menpiteisiin, vaikka tällaisten toimenpiteiden pitäisi ex
     officio jäädä EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan
     1 kohdan soveltamisalan ulkopuolelle.
                                                                      Euroopan yhteisöjen komission 12.3.2003 Ruotsin kunin-
                                                                                      gaskuntaa vastaan nostama kanne
–    Toissijaisuusperiaatetta on loukattu, koska ei ole otettu
     huomioon Belgian perustuslaillista järjestelmää ja koska
     näin ollen on katsottu työllisyyden alalla yksinomaisesti
     toimivaltaisen alueellisen viranomaisen tekemä kukin                                        (Asia C-111/03)
     yksittäinen toimi erityiseksi ja näin riidanalaisen asetuk-
     sen soveltamisalaan kuuluvaksi.
                                                                                                 (2003/C 112/25)
–    Syrjimättömyysperiaatetta on loukattu. Koska pidetään
     voimassa aiemmin hyväksytyt tukijärjestelmät ja uusia
     tukia varten on otettu käyttöön selvästi ankarampi järjes-       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 12.3.2003 Euroo-
     telmä, annetaan kahden täysin erilaisen järjestelmän olla        pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ruotsin kuningas-
     samanaikaisesti olemassa riippuen siitä ajankohdasta,            kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat L. Ström ja
     jolloin tuki on tullut voimaan – näin riidanalainen              A. Borders, prosessiosoite Luxemburgissa.
     asetus loukkaa myös syrjimättömyyden periaatetta. Se on
     yleinen oikeusperiaate, jota on noudatettava yhteisön
     hallintopolitiikan toteuttamisessa yleensä ja kilpailun ja
     valtiontukien alalla erityisesti. Kun riidanalaisessa asetuk-    Komissio vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     sessa pysytetään aiemmin hyväksytyt tukijärjestelmät
     ennallaan, se merkitsee syrjintää niiden yritysten, jotka
     saavat tukia aiemmin hyväksyttyjen tukijärjestelmien pe-         1.     toteaa, että Ruotsi ei ole noudattanut eläinlääkärintarkas-
     rusteella ja niiden yritysten, jotka voivat saada vain uuden            tuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden
     järjestelmän mukaisia alhaisempia tukia, välillä.                       toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 anne-
                                                                             tun neuvoston direktiivin 89/662/ETY ( 1) 5 artiklan mu-
                                                                             kaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt voimassa ennak-
                                                                             koilmoitus- ja terveystarkastusjärjestelmän maahantuojil-
                                                                             le, jotka tuovat tiettyjä eläinperäisiä elintarvikkeita toisista
                                                                             jäsenvaltioista, ja
–    Suhteellisuusperiaatetta on loukattu, koska tekstin avoi-
     muuden, selvyyden ja johdonmukaisuuden puute merkit-
     see, että jäsenvaltioiden on vaikeaa, jopa mahdotonta            2.     velvoittaa Ruotsin korvaamaan oikeudenkäyntikulut
     toteuttaa todellista työllisyyspolitiikkaa.                             asiassa.
 ---pagebreak--- C 112/16                 FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                       10.5.2003
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      13.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
                                                                         ratkaisua asiassa Société Financière & Industrielle du Peloux,
                                                                         aiemmin Sodequip Isolation, oikeudenomistaja SFIP-yhtiön
Ruotsin pakollista ennakkoilmoitusta koskeva säännös (Livs-              sulauduttua siihen vastaan Société Axa Belgium, aiemmin Axa
medelsverkets kungörelse (Elintarvikeviraston tiedonanto)                Royale Belge, ym. seuraavaan kysymykseen:
25.12.1998 – SLV FS 1998:39) on direktiivin 89/662/ETY
tavoitteen vastainen siltä osin kuin siinä ei tunnusteta muissa
jäsenvaltioissa suoritettuja eläinlääketieteellisiä ja muita tarkas-     Kun kyse on sellaisesta vakuutussopimuksesta, jonka tehneillä
tuksia. On totta, että pistotarkastukset ovat direktiivin 89/662/
                                                                         vakuutuksenottajalla ja vakuutuksenantajalla on kummallakin
ETY mukaan sallittuja, mutta jäsenvaltio ei voi vedota tähän             kotipaikka samassa jäsenvaltiossa, voidaanko edunsaajana ole-
pistotarkastusten suorittamismahdollisuuteen perustellakseen             vaa vakuutettua vastaan vedota lausekkeeseen, jossa toimivalta
sitä, että se valvoo toisen sääntelyjärjestelmän noudattamisen
                                                                         myönnetään tämän valtion tuomioistuimille, vaikka vakuutet-
tehokkuutta muissa jäsenvaltioissa. Direktiivin 89/662/ETY               tu ei ole henkilökohtaisesti hyväksynyt tätä lauseketta, vaikka
3 artiklassa säädetään alkuperälaitoksissa suoritettavien viral-
                                                                         vahinko on tapahtunut toisessa jäsenvaltiossa ja vaikka vakuu-
listen eläinlääkärintarkastusten lisäksi toimivaltaiselle viran-         tettu on nostanut kanteen tämän toisen valtion tuomioistui-
omaiselle annetusta mahdollisuudesta suorittaa säännöllisiä              messa myös sellaisia vakuutuksenantajia vastaan, joilla on
laitostarkastuksia varmistaakseen, että tuotteet täyttävät yhtei-
                                                                         kotipaikka tässä samassa valtiossa?
sön vaatimukset tai määränpäänä olevan jäsenvaltion vaati-
mukset. Lisäksi direktiivin 89/662/ETY 5 artiklan 1 kohdan
b alakohdasta käy ilmi, että tavarat eivät voi liikkua vapaasti,
jollei niitä ole merkitty tietyllä tavalla ja jollei niiden mukana
ole tarvittavia asiakirjoja.
Ruotsin hallitus on esittänyt, että säädetty ennakkoilmoitusvel-
vollisuus on välttämätön, jotta varmistetaan niiden erityisten
salmonellatakeiden noudattaminen, jotka koskevat tiettyjen
eläintuotteiden tuontia Ruotsiin. Komissio on tässä yhteydessä           Euroopan yhteisöjen komission 13.3.2003 Ranskan tasa-
todennut, että direktiivissä 89/662/ETY annetaan jäsenvaltiolle                           valtaa vastaan nostama kanne
täysin riittävät mahdollisuudet ryhtyä toimenpiteisiin siinä
tapauksessa, että näytteenoton yhteydessä havaitaan rikotun
yhteisön säännöksiä. Direktiivin 8 artiklan 1 kohdassa sääde-
tään menettelystä, jota on noudatettava silloin, kun määräval-                                    (Asia C-113/03)
tiona oleva jäsenvaltio on todennut säännösten rikkomisen.
                                                                                                  (2003/C 112/27)
( 1) EYVL L 395, s. 13.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 13.3.2003 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Ch. Giolitto ja M. Shotter,
                                                                         prosessiosoite Luxemburgissa.
Cour d’Appel de Grenoblen 20.2.2003 tekemällään pää-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Société                  Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
Financière & Industrielle du Peloux, aiemmin Sodequip                    tuin
Isolation, oikeudenomistaja SFIP-yhtiön sulauduttua sii-
hen vastaan Société Axa Belgium, aiemmin Axa Royale
                             Belge, ym                                   –     toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direktii-
                                                                               vin 97/33/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
                                                                               huolehtinut siitä, että ei-maantieteellisten numeroiden
                          (Asia C-112/03)                                      siirrettävyys on käytettävissä viimeistään 1.1.2000, kuten
                                                                               kyseisen direktiivin 12 artiklan 5 kohdassa, sellaisena
                                                                               kuin se on numeron siirrettävyyden ja operaattorin
                          (2003/C 112/26)                                      ennaltavalinnan osalta muutettuna 24.9.1998 annetun
                                                                               Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/61/
                                                                               EY (2) 1 artiklan 2 kohdalla, edellytetään,
Cour d’Appel de Grenoble on pyytänyt 20.2.2003 tekemällään               –     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                       tikulut.