CELEX: 32015D1734
Language: sl
Date: 2015-09-18 00:00:00
Title: Sklep Sveta (EU) 2015/1734 z dne 18. septembra 2015 o oblikovanju stališča, ki se v imenu Evropske unije sprejme na 12. generalni skupščini Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF) glede določenih sprememb Konvencije o mednarodnem železniškem prometu (COTIF) in njenih dodatkov

29.9.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 252/43
            
         SKLEP SVETA (EU) 2015/1734
   z dne 18. septembra 2015
   o oblikovanju stališča, ki se v imenu Evropske unije sprejme na 12. generalni skupščini Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF) glede določenih sprememb Konvencije o mednarodnem železniškem prometu (COTIF) in njenih dodatkov
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 91 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Unija je h Konvenciji o mednarodnem železniškem prometu z dne 9. maja 1980, kakor je bila spremenjena z Vilenskim protokolom z dne 3. junija 1999 (v nadaljnjem besedilu: konvencija COTIF), pristopila na podlagi Sklepa Sveta 2013/103/EU (1).
            
         
               (2)
            
            
               Vse države članice razen Cipra in Malte so pogodbenice konvencije COTIF in jo uporabljajo.
            
         
               (3)
            
            
               Pričakuje se, da bo generalna skupščina, ustanovljena v skladu s točko (a) člena 13(1) konvencije COTIF, na svojem 12. zasedanju, ki bo potekalo od 29. do 30. septembra 2015, sprejela odločitev o določenih spremembah konvencije COTIF in dodatkov D (Enotna pravila za pogodbe o uporabi vagonov v mednarodnem železniškem prometu – CUV), F (Enotna pravila za potrditev tehničnih standardov in sprejetje enotnih tehničnih predpisov za železniški material, namenjen uporabi v mednarodnem prometu – APTU) in G (Enotna pravila za tehnično odobritev železniškega materiala, ki se uporablja v mednarodnem prometu – ATMF).
            
         
               (4)
            
            
               Stališče Unije o nekaterih vprašanjih bi se moralo sprejeti na podlagi člena 218(9) Pogodbe, saj so sklepi o teh spremembah, ki jih sprejme generalna skupščina, akti s pravnimi učinki in je njihov predmet urejanja v pristojnosti Unije.
            
         
               (5)
            
            
               Cilj sprememb konvencije COTIF je posodobitev nalog Odbora strokovnjakov za tehnična vprašanja in sklic na opredelitev „imetnika“ v skladu s pravom Unije ter sprememba določenih pravil glede financiranja, revizije in poročanja Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF) ter nekatere manjše administrativne spremembe.
            
         
               (6)
            
            
               Cilj sprememb Dodatka D (CUV), kot jih predstavi generalni sekretar OTIF, je pojasnitev vlog imetnika in subjekta, odgovornega za vzdrževanje, v pogodbah o uporabi vagonov v mednarodnem železniškem prometu.
            
         
               (7)
            
            
               Namen sprememb dodatkov F (APTU) in G (ATMF) je pojasnitev njihovega področja uporabe z izbrisom sklicevanja na „drug železniški material“.
            
         
               (8)
            
            
               Spremembe dodatkov D (CUV), F (APTU) in G (ATMF) h Konvenciji COTIF ter nekatere spremembe Konvencije COTIF spadajo v pristojnost Unije in so v skladu s pravom in strateškimi cilji Unije, zato bi jih Unija morala podpreti.
            
         
               (9)
            
            
               Stališče Unije na 12. generalni skupščini bi moralo temeljiti na besedilu iz Priloge k temu sklepu –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   1.   Stališče, ki se v imenu Evropske unije sprejme na 12. generalni skupščini v okviru konvencije COTIF je v skladu s Prilogo k temu sklepu.
   2.   Predstavniki Unije na generalni skupščini se lahko za manjše spremembe dokumentov, navedenih v Prilogi k temu sklepu, dogovorijo brez nadaljnjega sklepa Sveta.
   Člen 2
   Sklepi 12. generalne skupščine se po sprejetju objavijo v Uradnem listu Evropske unije, vključno z navedbo datuma začetka veljavnosti.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
   
      V Bruslju, 18. septembra 2015
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednica
         
         C. DIESCHBOURG
      
   
   
      (1)  Sklep Sveta 2013/103/EU z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pristopu Evropske unije h Konvenciji o mednarodnem železniškem prometu (COTIF) z dne 9. maja 1980, kakor je bila spremenjena z Vilenskim protokolom z dne 3. junija 1999 (UL L 51, 23.2.2013, str. 1).
   
      PRILOGA
      1.   Referenčni dokumenti
      Dokumenti v zvezi z revizijo konvencije COTIF in njenih dodatkov so na voljo na spletni strani OTIF:
      http://www.otif.org/en/law/general-assembly/working-documents-concerning-revision-of-cotif.html.
      2.   Pripombe in stališča v zvezi s točkami dnevnega reda
      
         Točka 1. Volitve predsednika in podpredsednikov
      
      Dokument: ga ni.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 2. Sprejetje dnevnega reda
      
      Dokumenta: AG 12/2, AG 12/2 Dodatek 1.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 3. Oblikovanje Odbora za poverilnice
      
      Dokument: ga ni.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 4. Organizacija dela in imenovanje odborov, ki se štejejo kot potrebni
      
      Dokument: ga ni.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 5. Izvolitev generalnega sekretarja za obdobje od 1. januarja 2016 do 31. decembra 2018
      
      Dokumenti: AG 12/5, AG 12/5.1, AG 12/5.2.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      Oba kandidata za položaj sta iz držav članic EU (Avstrije in Francije).
      
         Točka 6. Članice OTIF – splošno stanje
      
      Dokument: AG 12/6.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: ni relevantno.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 7. Proračunski okvir
      
      Dokumenta: AG 12/7.1, AG 12/7.2.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 8. Delna revizija COTIF – osnovna konvencija
      
      Dokumenti: AG 12/8, AG 12/8 Dodatek 1, AG 12/8 Dodatek 2.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče:
      
                   
               
               
                  spremembe člena 3 (mednarodno sodelovanje) se podprejo (uredniška sprememba za nadomestitev sklica na „Evropske skupnosti“ s sklicem na „Evropsko unijo“).
               
            
                   
               
               
                  Spremembe člena 12 (izvrševanje sodb, zaseg) se podprejo, saj spreminjajo opredelitev pojma „imetnik“ v skladu z zakonodajo EU.
               
            
                   
               
               
                  Spremembe člena 20 (Odbor strokovnjakov za tehnična vprašanja) se podprejo, saj so nujne za posodobitev enotnih pravil APTU in ATMF, da ostanejo skladna z zakonodajo EU.
               
            Druge spremembe: ni stališča EU.
      
         Točka 9. Delna revizija Dodatka B (Enotna pravila CIM)
      
      Dokument: AG 12/9.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: seznanitev s poročilom generalnega sekretarja o napredku in nadaljevanje dela v zvezi z revizijo tega dodatka.
      
         Točka 10. Delna revizija dodatka D (Enotna pravila CUV)
      
      Dokumenti: AG 12/10, AG 12/10 Dodatek 1, AG 12/10 Dodatek 2, AG 12/10 Dodatek 3.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: EU.
      Usklajeno stališče:
      
                   
               
               
                  spremembe člena 9 in obrazložitvenega poročila se podprejo, saj v skladu s stališčem EU na 25. zasedanju Revizijskega odbora OTIF (1) pojasnjujejo vlogi imetnika in subjekta, odgovornega za vzdrževanje, v skladu z zakonodajo EU.
               
            
                   
               
               
                  O novem členu 1a, ki ga je predlagala Nemčija v dokumentu AG 12/10 Dodatek 3, je razpravljala delovna skupina EU, sestavljena iz predstavnikov držav članic in železniškega sektorja, ki se je sestala 26. novembra 2014 in ga podprla. Podobno določbo vsebuje tudi CIM (člen 2 – Predpisi javnega prava). Zato se podpre tudi ta predlog.
               
            
         Točka 11. Delna revizija Dodatka F (Enotna pravila APTU)
      
      Dokument: AG 12/11.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: EU.
      Usklajeno stališče: namen spremembe člena 3 je pojasnitev področja uporabe s črtanjem opredelitve „drug železniški material“ in ustrezna sprememba obrazložitvenega poročila, ki se podpre.
      
         Točka 12. Revizija Dodatka G (Enotna pravila ATMF)
      
      Dokument: AG 12/12.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: EU.
      Usklajeno stališče: namen spremembe členov 1 in 3 je pojasnitev področja uporabe s črtanjem opredelitve „drug železniški material“ in ustrezna sprememba obrazložitvenega poročila, ki se podpre.
      
         Točka 13. Pregledano in prečiščeno obrazložitveno poročilo
      
      Dokumenti: AG 12/13, AG 12/13 Dodatki 1–10.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: seznaniti se s pregledanim in prečiščenim obrazložitvenim poročilom in pooblastiti generalnega sekretarja, da vključi pojasnila, ki jih je sprejela generalna skupščina, v zvezi s spremembami COTIF in njenih dodatkov, ki jih je sprejela ta generalna skupščina. Vendar pa se v angleški različici v obrazložitvi odstavka 10 člena 3a iz drugega stavka črta besedilo „… apply to the activities of the ECM, or …“. V nemški različici obrazložitve odstavka 1 člena 15 se poleg tega drugi stavek spremeni na naslednji način:
      
         „In Übereinstimmung mit den gängigen Verfahren verschiedener Vertragsstaaten und zur expliziteren Klarstellung der Pflichten des Halters, obliegt dem Halter die Verpflichtung, den ihm zugeordneten Fahrzeugen eine ECM zuzuweisen.“
      
      
         Točka 14. Poenotenje zakonodaje o železnicah
      
      Dokument: AG 12/14.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 15. Poročilo o poslovanju upravnega odbora v obdobju med 1. oktobrom 2012 in 30. septembrom 2015
      
      Dokument: AG 12/15.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 16. Izvolitev upravnega odbora za obdobje med 1. oktobrom 2015 in 30. septembrom 2018) (sestava in vodstvo)
      
      Dokument: AG 12/16.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 17. Začasni datum 13. zasedanja generalne skupščine
      
      Dokument: ga ni.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: ni relevantno.
      Usklajeno stališče: ga ni.
      
         Točka 18. Razno
      
      Dokument: ga ni.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: po potrebi bo določeno na mestu samem.
      Usklajeno stališče: po potrebi bo določeno na mestu samem.
      
         Točka 19. Pooblastila generalne skupščine
      
      Dokument: ga ni.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: po potrebi bo določeno na mestu samem.
      Usklajeno stališče: po potrebi bo določeno na mestu samem.
      
         Točka 20. Poročila odborov, če je potrebno
      
      Dokument: ga ni.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: po potrebi bo določeno na mestu samem.
      Usklajeno stališče: po potrebi bo določeno na mestu samem.
      
         Točka 21. Sprejetje sklepov, pooblastil, priporočil in drugih dokumentov generalne skupščine (končni dokument)
      
      Dokument: ga ni.
      Uveljavljanje glasovalne pravice: države članice.
      Usklajeno stališče: bo določeno na mestu samem.
      
         (1)  Sklep Sveta 2014/699/EU z dne 24. junija 2014 o oblikovanju stališča, ki ga Unija sprejme na 25. zasedanju Revizijskega odbora OTIF, glede določenih sprememb Konvencije o mednarodnem železniškem prometu (COTIF) in dodatkov k navedeni konvenciji (UL L 293, 9.10.2014, str. 26).