CELEX: 32011D0810
Language: lv
Date: 2011-11-30 00:00:00
Title: 2011/810/ES: Padomes Lēmums ( 2011. gada 30. novembris ) par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Ģenerālpadomē attiecībā uz lūgumiem par atsevišķu PTO atbrīvojumu piešķiršanu un/vai pagarināšanu

7.12.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 324/29
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2011. gada 30. novembris)
   par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Ģenerālpadomē attiecībā uz lūgumiem par atsevišķu PTO atbrīvojumu piešķiršanu un/vai pagarināšanu
   (2011/810/ES)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Marakešas līguma par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu (“PTO līgums”) IX pantā noteiktas procedūras, saskaņā ar kurām piešķir atbrīvojumus attiecībā uz daudzpusējiem tirdzniecības līgumiem PTO līguma 1A vai 1B, vai 1C pielikumā un to pielikumos.
            
         
               (2)
            
            
               Kad PTO tiek iesniegti lūgumi piešķirt atbrīvojumus, bieži vien attiecīgajai PTO struktūrai ir dots ļoti ierobežots laikposms galīgā lēmuma pieņemšanai par šiem lūgumiem, un no PTO dalībvalstīm tiek gaidīta ātra reakcija.
            
         
               (3)
            
            
               Savienības interesēs ir, lai tiktu ātri apstiprināti lūgumi piešķirt atbrīvojumus un/vai pagarināt ikgadējos atbrīvojumus, kas attiecas uz Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas (tā dēvētās Harmonizētās sistēmas jeb HS) ieviešanu 1988. gada 1. janvārī un tās pirmo, otro, trešo, ceturto un piekto grozījumu, kurus ieteikusi Pasaules Muitas organizācijas Padome un kuri attiecīgi dēvēti par “HS92 grozījumiem” (stājušies spēkā 1992. gada 1. janvārī), “HS96 grozījumiem” (stājušies spēkā 1996. gada 1. janvārī), “HS2002 grozījumiem” (stājušies spēkā 2002. gada 1. janvārī), “HS2007 grozījumiem” (stājušies spēkā 2007. gada 1. janvārī) un “HS2012 grozījumiem” (stāsies spēkā 2012. gada 1. janvārī), kā arī ar turpmākiem HS grozījumiem, kuros tiek noteikts pienākums ieviest šīs izmaiņas dalībvalstu koncesiju grafikos (ieviešot tarifu koncesiju grafikus HS nomenklatūrā).
            
         
               (4)
            
            
               Pašreizējais atbrīvojums, kas ļauj Kaboverdei pagarināt termiņu attiecībā uz 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT 1994) VII panta un PTO nolīguma par muitas vērtējumu pilnīgu ieviešanu, beigsies 2011. gada 31. decembrī. Visi minētā atbrīvojuma pagarinājumi Savienībai būtu ar minimālu ekonomisko un tirdzniecības nozīmi.
            
         
               (5)
            
            
               Pašreizējais atbrīvojums, kas attiecas uz Kanādas preferences programmu CARIBCAN, beigsies 2011. gada 31. decembrī. Visi minētā atbrīvojuma pagarinājumi Savienībai būtu ar minimālu ekonomisko un tirdzniecības nozīmi, un tas arī būtu saskaņā ar Savienības politiku ar tirdzniecības priekšrocību palīdzību atbalstīt attīstības valstu ekonomisko attīstību.
            
         
               (6)
            
            
               Pašreizējais atbrīvojums, kas ļauj Kubai atkāpties no GATT 1994 XV panta 6. punkta, beigsies 2011. gada 31. decembrī. Visi minētā atbrīvojuma pagarinājumi Savienībai būtu ar minimālu ekonomisko un tirdzniecības nozīmi.
            
         
               (7)
            
            
               Pašreizējais atbrīvojums, kas ļauj valstīm, kuras piedalās Kimberli procesa sertifikācijas sistēmā, piemērot noteiktus ierobežojumus tā dēvētai “asins dimantu” tirdzniecībai, beigsies 2011. gada 31. decembrī. Visi minētā atbrīvojuma pagarinājumi Savienībai būtu ar minimālu ekonomisko un tirdzniecības nozīmi, bet ļoti svarīgi tās vispārējām tirdzniecības attiecībām.
            
         
               (8)
            
            
               Tāpēc ir lietderīgi noteikt Savienības nostāju, kas jāieņem PTO Ģenerālpadomē attiecībā uz minētajiem atbrīvojumiem,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Eiropas Savienības nostāja, kas jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Ģenerālpadomē, ir atbalstīt šādus lūgumus, kas attiecas uz PTO atbrīvojumiem atbilstīgi PTO līguma IX panta 3. punktam:
   
               a)
            
            
               lūgumus piešķirt un/vai pagarināt atbrīvojumus, kas attiecas uz Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas (HS) ieviešanu un tās grozījumiem 1992. gadā (“HS92 grozījumi”), 1996. gadā (“HS96 grozījumi”), 2002. gadā (“HS2002 grozījumi”), 2007. gadā (“HS2007 grozījumi”) un 2012. gadā (“HS2012 grozījumi”), kā arī turpmākiem HS grozījumiem, kuros tiek noteikts pienākums ieviest šīs izmaiņas dalībvalstu koncesiju grafikos;
            
         
               b)
            
            
               lūgumus pagarināt atbrīvojumu, kas ļauj Kaboverdei pagarināt termiņu attiecībā uz GATT 1994 VII panta un PTO nolīguma par muitas vērtējumu pilnīgu ieviešanu;
            
         
               c)
            
            
               lūgumus pagarināt atbrīvojumu, kas ļauj Kanādai piešķirt preferenciālu režīmu atsevišķām attīstības valstīm (CARIBCAN programma);
            
         
               d)
            
            
               lūgumus pagarināt atbrīvojumu, kas ļauj Kubai atkāpties no GATT 1994 XV panta 6. punkta;
            
         
               e)
            
            
               lūgumus pagarināt atbrīvojumu attiecībā uz Kimberli procesa sertifikācijas sistēmu.
            
         2. pants
   Komisija ar Tirdzniecības politikas komitejas starpniecību pietiekami savlaicīgi informē Padomi par jebkādu attiecīgās PTO struktūras tikšanos, kurā var tikt pieņemts lēmums par lūgumu, uz ko attiecas šis lēmums. Padome 10 darbadienās no dienas, kad Komisija ir informējusi Tirdzniecības politikas komiteju, var lūgt piemērot procedūru, kurā par konkrēti izskatāmo lūgumu tiek pieņemts atsevišķšs Padomes lēmums.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   
      Briselē, 2011. gada 30. novembrī
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         J. VINCENT-ROSTOWSKI