CELEX: 31982R1136
Language: da
Date: 1982-05-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1136/82 af 13. maj 1982 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 132/30                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   14. 5. 82
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1136/82
                                                      af 13 . maj 1982
                om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske
                              og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
  FÆLLESSKABER HAR —                                             overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Oksekød —
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
 for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
 Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                                          Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                 1.     Der foretages salg af ca. :
 det franske og irske interventionsorgan ligger inde             a) 220 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
 med et stort lager udbenet interventionsoksekød ; på                 ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
grund af de store omkostninger, der er forbundet                      før den 1 . februar 1982 ;
 hermed, bør det undgås at forlænge oplagringen af
 kødet ; produkterne kan afsættes i visse tredjelande ;          b) 530 tons udbenet oksekød, som det irske interven­
                                                                      tionsorgan ligger inde med, og som er overtaget før
                                                                      den 1 . januar 1982.
 resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
 fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning             Dette kød skal udføres .
(EØF) nr. 985/81 (2) ;
                                                                 Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)           (EØF) nr. 985/81 .
 kan der for de produkter, som et interventionsorgan
ligger inde med, og som er oplagret uden for den
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er                2.     Produkternes kvalitet og salgspris er anført i bila­
 hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er                  get.
 forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
 inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at                                    Artikel 2
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
uden videre for disse produkter ;                                Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
                                                                 lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 230 ECU/ 100 kg.
 det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
udførselen af dette kød ;                                                                Artikel 3
Kommissionens forordning (EØF) nr. 780/82 (*) skal               Forordning (EØF) nr. 780/82 ophæves.
ophæves ;
(') EFT  nr. L  148 af 28. 6. 1 968, s. 24.                                              Artikel 4
O   EFT  nr. L  99 af 10. 4. 1981 , s. 38 .
O   EFT  nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
(4) EFT  nr. L  198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
M EFT nr. L 89 af 3. 4. 1982, s. 7.                              Denne forordning træder i kraft den 17. maj 1982.
 ---pagebreak--- 14. 5 . 82                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 132/31
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
           medlemsstat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 1982.
                                                             På Kommissionens vegne
                                                                  Poul DALSAGER
                                                            Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 132/32                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        14. 5. 82
            BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                             BIJLAGE                    \
            Salgspriser i ECU/ton (*) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (*) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . FRANCE                                                2. IRELAND
                 Filet                                   7 360           Fillets                                 7 860
                 Faux filet                              4 145           Striploins                              4 400
                Tende de tranche                         3 400           Insides                                 3 470
                 Semelle                                 3 125           Outsides                                3 420
                Tranche grasse                           3 420           Knuckles                                3 320
                 Rumsteak                                3 200           Rumps                                   3 500
                 Bavette                                 3 200           Cube rolls                              3 910
                 Entrecote                               3 510           Shins and Shanks                        1 100
                Jarret                                   1 200
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αύτών πραγματοποιείται έκτός τοϋ
                Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, ol τιμές αύτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
           (■) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79 .
           (2) Ol τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνά μέ τις διατάξεις τού άρθρου 17 παρά­
                γραφος 1 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n° 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del regolamento
                (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79.