CELEX: C2002/191/23
Language: fi
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys 17 päivänä toukokuuta 2002 asiassa C-406/01, Saksan liittotasavalta vastaan Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto (Kumoamiskanne – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen – Myöhässä nostettu kanne)

10.8.2002                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 191/13
ja Saur Verlag GmbH & Co. KG ja Die Deutsche Bibliothek                   presidentti G. C. Rodriguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
ennakkoratkaisun julkisia palveluhankintoja koskevien sopi-               P. Jann, F. Macken, N. Colneric ja S. von Bahr, sekä tuomarit
musten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä                   C. Gulmann (esittelevä tuomari), D. A. O. Edward, A. La
kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/50/ETY                    Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet, V. Skouris, J. N. Cunha
(EYVL L 209, s. 1), sellaisena kuin tämä direktiivi on muutettu-          Rodrigues ja C. W. A. Timmermans, julkisasiamies: C. Stix-
na 13.10.1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston                 Hackl, kirjaaja: R. Grass, on antanut 26.4.2002 määräyksen,
direktiivillä 97/52/EY (EYVL L 328, s. 1), 1 ja 8 artiklan                jonka määräysosa on seuraava:
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) toimien
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja N. Colneric sekä tuo-
marit R. Schintgen ja V. Skouris (esittelevä tuomari), julkisasia-        Corte d’appello di Milanon 25 päivänä lokakuuta 2000 tekemällään
mies: C. Stix-Hackl, kirjaaja: R. Grass, on antanut 30.5.2002             päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö jätetään tutkimatta.
määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:
                                                                          (1) EYVL C 17, 19.1.2002.
Julkisia kustannuspalveluja koskeva konsessiosopimus kuuluu yhtei-
sön oikeuden nykytilassa julkisia palveluhankintoja koskevien sopi-
musten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta
1992 annetun neuvoston direktiivin 92/50/ETY, sellaisena kuin
tämä direktiivi on muutettuna 13.10.1997 annetulla Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/52/EY, soveltamisalan
ulkopuolelle, vaikka tämän direktiivin liite I A, johon direktiivin
8 artiklassa viitataan, koskeekin sitä sen kohteen perusteella.
                                                                                  YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
(1) EYVL C 355, 9.12.2000.                                                                  17 päivänä toukokuuta 2002
                                                                          asiassa C-406/01, Saksan liittotasavalta vastaan Euroopan
                                                                                   parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto (1)
                                                                          (Kumoamiskanne – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten
                                                                                   selvä puuttuminen – Myöhässä nostettu kanne)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                                                    (2002/C 191/23)
                   26 päivänä huhtikuuta 2002
asiassa C-454/00 (Corte d’appello di Milanon esittämä                                          (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
ennakkoratkaisupyyntö) VIS Farmaceutici Istituto scienti-
fico delle Venezie Spa vastaan Duphat International                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                           Research BV (1)                                              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      (Ennakkoratkaisypyyntö – Tutkimatta jättäminen)
                                                                          Asiassa C-406/01, Saksan liittotasavalta (asiamiehinään
                          (2002/C 191/22)                                 W.-D. Plessing ja M. Lumma, avustajanaan J. Sedemund)
                                                                          vastaan Euroopan parlamentti (asiamiehinään C. Pennera ja
                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)                       E. Waldherr) ja Euroopan unionin neuvosto (asiamiehinään
                                                                          E. Karlsson ja J.-P. Hix), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuinta kumoamaan tupakkatuotteiden valmistamista, esittä-
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan            mistapaa ja myyntiä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 5 päivänä kesä-
                                                                          kuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
                                                                          direktiivin 2001/37/EY (EYVL L 194, s. 26) 3 artiklan 1 ja
                                                                          2 kohdan siltä osin kuin näissä säännöksissä kielletään savuk-
Asiassa C-454/00, jonka Corte d’appello di Milano (Italia) on             keiden valmistus vientiin Euroopan yhteisöstä kolmansiin
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen               maihin, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: pre-
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa            sidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
vireillä olevassa asiassa VIS Farmaceutici Istituto scientifico           P. Jann, F. Macken, N. Colneric ja S. von Bahr sekä tuomarit
delle Venezie Spa vastaan Duphat International Research BV                C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola (esittelevä
ennakkoratkaisun lääkkeiden lisäsuojatodistuksen aikaansaa-               tuomari), J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen, V. Skou-
misesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston ase-                  ris, J. N. Cunha Rodrigues, C. W. A. Timmermans ja A. Rosas,
tuksen (ETY) N:o 1768/92 (EYVL L 182, s. 1) 4 artiklan                    julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja: R. Grass, on antanut
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:              17.5.2002 määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:
 ---pagebreak--- C 191/14                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        10.8.2002
1)     Kanne hylätään.                                                    Landesgericht für Zivilrechtssachen Wienin 5 päivänä marraskuuta
                                                                          2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö jäte-
2)     Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-     tään tutkimatta.
       kulut.
                                                                          (1) EYVL C 84, 6.4.2002.
(1) EYVL C 348, 8.12.2001.
                                                                          Euroopan yhteisöjen komission 22.3.2002 Saksan liittota-
                                                                                          savaltaa vastaan nostama kanne
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                                                   (Asia C-107/02)
                            (kuudes jaosto)
                                                                                                   (2002/C 191/25)
                   21 päivänä maaliskuuta 2002
asiassa C-447/01 (Landesgericht für Zivilrechtssachen
Wienin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Trading Com-                      Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.3.2002 Euroo-
pany Import-Export, spol. s.r.o. vastaan Itävallan tasa-                  pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                 valta (1)                                taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission oikeudellinen
                                                                          neuvonantaja Götz zur Hausen ja oikeudellisen yksikön virka-
                                                                          mies Luis Escobar Guerrero, Centre Wagner C 254, Kirchberg,
      (Ennakkoratkaisupyyntö – Tutkimatta jättäminen)                     Luxemburg.
                           (2002/C 191/24)
                                                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuin
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                          1.    toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
                                                                                perusnormien vahvistamisesta työntekijöiden ja väestön
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan                  terveyden suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä aiheutu-
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     vilta vaaroilta 13 päivänä toukokuuta 1996 annetun
                                                                                neuvoston direktiivin 96/29/Euratom (1) mukaisia velvoit-
                                                                                teitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin
                                                                                noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
Asiassa C-447/01, jonka Landesgericht für Zivilrechtssachen                     lisia määräyksiä kaivuujätteiden puhdistamisen, uraani-
Wien (Itävalta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen                 malmin tuotantolaitosten uudistamisen ja röntgenlaittei-
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa                    den käytön alalla, tai ainakaan ilmoittanut niitä komis-
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Trading Company                      siolle:
Import-Export, spol. s.r.o. vastaan Itävallan tasavalta ennakko-
ratkaisun yhtäältä siitä, onko itävaltainen lainsäädäntö, jossa           2.    velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
rajoitetaan sitä määrää, jonka tietyistä kolmansista maista                     käyntikulut.
tuleva matkustaja saa henkilökohtaisissa matkatavaroissaan
tuoda tullitta, 75 euroon tai 100 euroon, sekä säädetään
tietyistä määrällisistä rajoituksista tupakkatuotteiden vapau-
tukseen liikevaihto- ja valmisteverosta, jonkin yhteisön oikeu-
den säännöksen vastainen, ja toisaalta niistä edellytyksistä,             Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
joissa voi aktualisoitua jonkin jäsenvaltion vastuu sellaisista
vahingoista, jonka yksityinen on aiheuttanut yhteisön oikeutta
rikkomalla, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien              EHTY 161 artiklan 3 kohdan mukaisesta direktiivien velvoitta-
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja F. Macken sekä tuoma-                vasta luonteesta ja EHTY:n 192 artiklan 1 kohdasta seuraa,
rit N. Colneric, R. Schintgen (esittelevä tuomari), V. Skouris ja         että jäsenvaltioiden, joille direktiivi on osoitettu, on saatettava
J. N. Cunha Rodriques, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja:                direktiivin säännökset osaksi kansallista oikeusjärjestystä siten,
R. Grass, on antanut 21.3.2002 määäryksen, jonka määräysosa               että kyseisillä säännöksillä on niiden täytäntöönpanolle asete-
on seuraava:                                                              tun määräajan päättyessä täydet oikeusvaikutukset.