CELEX: 32015R2378
Language: lv
Date: 2015-12-15 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2378 (2015. gada 15. decembris), ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību, kā īstenot atsevišķus noteikumus Padomes Direktīvā 2011/16/ES par administratīvu sadarbību nodokļu jomā, un atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1156/2012

18.12.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 332/19
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/2378
   (2015. gada 15. decembris),
   ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību, kā īstenot atsevišķus noteikumus Padomes Direktīvā 2011/16/ES par administratīvu sadarbību nodokļu jomā, un atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1156/2012
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2011. gada 15. februāra Direktīvu 2011/16/ES par administratīvu sadarbību nodokļu jomā un ar ko atceļ Direktīvu 77/799/EEK (1) un jo īpaši tās 20. panta 1., 3. un 4. punktu un 21. panta 1. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Padomes Direktīvu 77/799/EK (2) aizstāja ar Direktīvu 2011/16/ES. Lai uzlabotu pārrobežu informācijas apmaiņas efektivitāti un lietderīgumu, tika veikti vairāki svarīgi pielāgojumi noteikumos par administratīvo sadarbību nodokļu jomā, īpaši attiecībā uz informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm.
            
         
               (2)
            
            
               Ar Padomes Direktīvu 2014/107/ES (3) grozīja Direktīvu 2011/16/ES, ieviešot finanšu konta informācijas obligāto automātisko apmaiņu un ziņojumu sniegšanas un pienācīgas pārbaudes noteikumu saistīto kopumu.
            
         
               (3)
            
            
               Lai nodrošinātu jaunā tiesiskā regulējuma darbību, Direktīva 2011/16/ES paredz konkrētus noteikumus par standarta veidlapām un elektroniskajiem formātiem un tādus praktiskus pasākumus informācijas apmaiņai starp dalībvalstīm, kas pieņemami ar īstenošanas aktiem. Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1156/2012 (4) paredz sīki izstrādātu kārtību attiecībā uz standarta veidlapām un elektroniskajiem formātiem, kas izmantojami saistībā ar Direktīvu 2011/16/ES.
            
         
               (4)
            
            
               Ņemot vērā izmaiņas, kas veicamas Direktīvas 2011/16/ES īstenošanas nolūkā, un lai atvieglotu īstenošanas akta lasāmību, ir lietderīgi atcelt Īstenošanas Regulu (ES) Nr. 1156/2012 un paredzēt jaunus konsolidētus noteikumus.
            
         
               (5)
            
            
               Lai veicinātu informācijas apmaiņu, Direktīva 2011/16/ES nosaka, ka šāda informācijas apmaiņa saskaņā ar minēto direktīvu notiek, izmantojot standarta veidlapas, izņemot obligāto automātisko informācijas apmaiņu.
            
         
               (6)
            
            
               Izmantojamajās standarta veidlapās jāietver vairāki lauki, kas ir pietiekami daudzveidīgi, lai dalībvalstis varētu viegli risināt visus attiecīgos gadījumus, izmantojot katram konkrētam gadījumam atbilstošus laukus.
            
         
               (7)
            
            
               Attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu Direktīva 2011/16/ES nosaka, ka Komisija pieņem praktiskos pasākumus un elektronisko formātu. Lai nodrošinātu informācijas, ar ko apmainās, atbilstību un izmantojamību un attiecīgās apmaiņas efektivitāti, šajā sakarā būtu jāparedz sīki izstrādāti noteikumi.
            
         
               (8)
            
            
               Tas, ka uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu par piecām ienākumu un kapitāla kategorijām saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 1. punktu attiecas nosacījums par informācijas pieejamību, pamato to, ka attiecīgo elektronisko formātu neprecizē sīkāk par tādu elementu kopējās struktūras un klašu līmeni, kas veido šo elektronisko formātu, savukārt uz detalizētiem elementiem, ar kuriem apmainās katrā no minētajām klasēm, attiecas nosacījums par šādas informācijas pieejamību katrā dalībvalstī.
            
         
               (9)
            
            
               Ņemot vērā to, ka informācija, ar ko apmainās saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 3.a punktu, ir jāvāc finanšu iestādēm, kas sniedz ziņojumus, ievērojot piemērojamos ziņojumu sniegšanas un pienācīgas pārbaudes noteikumus, kas izklāstīti Direktīvas 2011/16/ES I un II pielikumā, un ka tādēļ uz šo informāciju neattiecas nosacījums par informācijas pieejamību, izmantojamais elektroniskais formāts tieši pretēji būtu jāpaplašina, tajā iekļaujot sīkāko detalizācijas līmeni un iekļaujot visus elementus kopā ar to attiecīgajiem atribūtiem, ja tādi ir.
            
         
               (10)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvu 2011/16/ES informācija pēc iespējas būtu jāsniedz, izmantojot elektroniskos līdzekļus, proti, Kopējo sakaru tīklu (Common Communication Network jeb “CCN”). Vajadzības gadījumā būtu jānorāda praktiskie pasākumi saistībā ar paziņošanu. Sīki izstrādāti noteikumi būtu jāpiemēro tādu ziņojumu, pārskatu un citu dokumentu paziņošanai, kuros neietilpst pati informācija, ar ko apmainās, bet kuri to papildina, un, paziņošanai notiekot ārpus CCN tīkla un neskarot citus divpusējus pasākumus, par kuriem panākta vienošanās, informācijas, ar ko apmainās, paziņošanai un identificēšanai.
            
         
               (11)
            
            
               Normatīvie un administratīvie akti dalībvalstīs, kuri nepieciešami, lai izpildītu Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 3.a punktu par finanšu konta informācijas obligāto automātisko apmaiņu, ir piemērojami no 2016. gada 1. janvāra. Tāpēc šī regula būtu jāpiemēro no tās pašas dienas.
            
         
               (12)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Administratīvās sadarbības komiteja nodokļu jautājumos,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Standarta veidlapas informācijas apmaiņai pēc pieprasījuma, spontānai informācijas apmaiņai, paziņojumiem un atsauksmēm
   1.   Attiecībā uz izmantojamām veidlapām “lauks” ir tāda vieta veidlapā, kur var reģistrēt informāciju, ar ko apmainās saskaņā ar Direktīvu 2011/16/ES.
   2.   Veidlapa, kas izmantojama informācijas un administratīvo procedūru pieprasījumiem saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 5. pantu un atbildēm uz tiem, apstiprinājumiem, situāciju skaidrojošas papildu informācijas pieprasījumiem, paziņojumiem par nespēju vai atteikumu sniegt informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 7. pantu, atbilst šīs regulas I pielikumam.
   3.   Veidlapa, kas izmantojama spontānai informācijas apmaiņai un tās saņemšanas apstiprinājumam saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 9. un 10. pantu, atbilst šīs regulas II pielikumam.
   4.   Veidlapa, kas izmantojama administratīvā paziņojuma pieprasījumiem saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 13. panta 1. un 2. punktu un atbildēm uz tiem saskaņā ar minētās direktīvas 13. panta 3. punktu, atbilst šīs regulas III pielikumam.
   5.   Veidlapa, kas izmantojama atsauksmēm saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 14. panta 1. punktu, atbilst šīs regulas IV pielikumam.
   2. pants
   Elektroniskie formāti, kas izmantojami obligātajai automātiskajai informācijas apmaiņai
   1.   Elektroniskais formāts, kas izmantojams obligātajai automātiskajai informācijas apmaiņai saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 1. punktu, atbilst šīs regulas V pielikumam.
   2.   Elektroniskais formāts, kas izmantojams obligātajai automātiskajai informācijas apmaiņai saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 3.a punktu, atbilst šīs regulas VI pielikumam.
   3. pants
   Praktiskie pasākumi attiecībā uz CCN tīkla izmantošanu
   1.   Ziņojumi, pārskati un citi dokumenti, kuri minēti informācijā, kas paziņota saskaņā ar Direktīvu 2011/16/ES, var tikt nosūtīti, izmantojot tādus paziņošanas līdzekļus, kas nav CCN tīkls.
   2.   Ja ar Direktīvā 2011/16/ES minēto informāciju neapmainās, izmantojot elektroniskus līdzekļus, proti, CCN tīklu, un, ja vien nav panāktā divpusēja vienošanās, informāciju sniedz, pavadvēstulē aprakstot paziņoto informāciju, un šo vēstuli pienācīgi paraksta kompetentā iestāde, kura paziņo šo informāciju.
   4. pants
   Atcelšana
   Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1156/2012 atceļ no 2016. gada 1. janvāra.
   Atsauces uz atcelto īstenošanas regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.
   5. pants
   Stāšanās spēkā un piemērošana
   Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2016. gada 1. janvāra.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2015. gada 15. decembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 64, 11.3.2011., 1. lpp.
   
   
      (2)  Padomes 1977. gada 19. decembra Direktīva 77/799/EK par dalībvalstu kompetentu iestāžu savstarpēju palīdzību tiešo un netiešo nodokļu jomā (OV L 336, 27.12.1977., 15. lpp.).
   
      (3)  Padomes 2014. gada 9. decembra Direktīva 2014/107/ES, ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā (OV L 359, 16.12.2014., 1. lpp.).
   
      (4)  Komisijas 2012. gada 6. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1156/2012, ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību, kā īstenot atsevišķus noteikumus Padomes Direktīvā 2011/16/ES par administratīvu sadarbību nodokļu jomā (OV L 335, 7.12.2012., 42. lpp.).
   
      I PIELIKUMS
      
         Veidlapa, kas minēta 1. panta 2. punktā
      
      Veidlapas, ko izmanto informācijas un administratīvo procedūru pieprasījumiem saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 5. pantu un atbildēm, apliecinājumiem, situāciju skaidrojošas papildu informācijas pieprasījumiem, paziņošanai par nespēju vai atteikumu atbildēt saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 7. pantu, ietver šādus laukus (1):
      
                  —
               
               
                  juridiskais pamats,
               
            
                  —
               
               
                  atsauces numurs,
               
            
                  —
               
               
                  datums,
               
            
                  —
               
               
                  pieprasījuma iesniedzējas un pieprasījuma saņēmējas iestādes nosaukums,
               
            
                  —
               
               
                  personas identitāte, uz kuru attiecas pārbaude vai izmeklēšana,
               
            
                  —
               
               
                  vispārīgs lietas apraksts un, ja vajadzīgs, īpaša situāciju skaidrojoša informācija, kas ļauj novērtēt paredzamo pieprasītās informācijas svarīgumu pārvaldībai un dalībvalstu iekšējo tiesību aktu īstenošanai, attiecībā uz Direktīvas 2011/16/ES 2. pantā minētajiem nodokļiem,
               
            
                  —
               
               
                  nodokļu nolūks, kuram informācija nepieciešama,
               
            
                  —
               
               
                  izmeklēšanas periods,
               
            
                  —
               
               
                  visu to personu vārdi/nosaukumi un adreses, par kurām tiek uzskatīts, ka to rīcībā ir pieprasītā informācija,
               
            
                  —
               
               
                  atbilstība juridiskajai prasībai, kas noteikta ar Direktīvas 2011/16/ES 16. panta 1. punktu,
               
            
                  —
               
               
                  atbilstība juridiskajai prasībai, kas noteikta ar Direktīvas 2011/16/ES 17. panta 1. punktu,
               
            
                  —
               
               
                  pamatots pieprasījums uzsākt īpašu administratīvo procedūru un atteikuma iemesli uzsākt pieprasīto īpašo administratīvo procedūru,
               
            
                  —
               
               
                  informācijas pieprasījuma saņemšanas apstiprinājums,
               
            
                  —
               
               
                  situāciju skaidrojošas papildu informācijas pieprasījums,
               
            
                  —
               
               
                  nespējas vai atteikuma sniegt informāciju iemesli,
               
            
                  —
               
               
                  iemesli, kāpēc nevar atbildēt attiecīgā termiņā, un diena, līdz kurai saņēmēja iestāde varētu sniegt atbildi.
               
            
         (1)  Tomēr katrā konkrētā gadījumā izmantotajā veidlapā parādās tikai tie lauki, kas ir faktiski aizpildīti.
   
   
      II PIELIKUMS
      
         Veidlapa, kas minēta 1. panta 3. punktā
      
      Veidlapas, ko izmanto spontānai informācijas apmaiņai un tās saņemšanas apstiprinājumam saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES attiecīgi 9. un 10. pantu, ietver šādus laukus (1):
      
                  —
               
               
                  juridiskais pamats,
               
            
                  —
               
               
                  atsauces numurs,
               
            
                  —
               
               
                  datums,
               
            
                  —
               
               
                  pieprasījuma iesniedzējas un pieprasījuma saņēmējas iestādes nosaukums,
               
            
                  —
               
               
                  personas identitāte, uz kuru attiecas spontāna informācijas apmaiņa,
               
            
                  —
               
               
                  laikposms, kuru aptver spontāna informācijas apmaiņa,
               
            
                  —
               
               
                  atbilstība juridiskajai prasībai, kas noteikta ar Direktīvas 2011/16/ES 16. panta 1. punktu,
               
            
                  —
               
               
                  spontānas informācijas saņemšanas apstiprinājums.
               
            
         (1)  Tomēr katrā konkrētā gadījumā izmantotajā veidlapā parādās tikai tie lauki, kas ir faktiski aizpildīti.
   
   
      III PIELIKUMS
      
         Veidlapa, kas minēta 1. panta 4. punktā
      
      Veidlapas, ko izmanto paziņojuma pieprasījumiem saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 13. panta 1. punktu un 13. panta 2. punktu un atbildēm uz tiem saskaņā ar minētās direktīvas 13. panta 3. punktu, ietver šādus laukus (1):
      
                  —
               
               
                  juridiskais pamats,
               
            
                  —
               
               
                  atsauces numurs,
               
            
                  —
               
               
                  datums,
               
            
                  —
               
               
                  pieprasījuma iesniedzējas un pieprasījuma saņēmējas iestādes nosaukums,
               
            
                  —
               
               
                  instrumenta vai lēmuma adresāta nosaukums un adrese,
               
            
                  —
               
               
                  cita informācija, kas varētu atvieglot adresāta identificēšanu,
               
            
                  —
               
               
                  instrumenta vai lēmuma priekšmets,
               
            
                  —
               
               
                  pieprasījuma saņēmējas iestādes atbilde saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 13. panta 3. punktu, norādot datumu, kad instruments vai lēmums paziņots adresātam.
               
            
         (1)  Tomēr katrā konkrētā gadījumā izmantotajā veidlapā parādās tikai tie lauki, kas ir faktiski aizpildīti.
   
   
      IV PIELIKUMS
      
         Veidlapa, kas minēta 1. panta 5. punktā
      
      Veidlapas, ko izmanto atsauksmēm saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 14. panta 1. punktu, ietver šādus laukus (1):
      
                  —
               
               
                  atsauces numurs,
               
            
                  —
               
               
                  datums,
               
            
                  —
               
               
                  kompetentās iestādes, kas sniedz atsauksmes, nosaukums,
               
            
                  —
               
               
                  vispārējas atsauksmes par sniegto informāciju,
               
            
                  —
               
               
                  rezultāti, kas tieši saistīti ar sniegto informāciju.
               
            
         (1)  Tomēr katrā konkrētā gadījumā izmantotajā veidlapā parādās tikai tie lauki, kas ir faktiski aizpildīti.
   
   
      V PIELIKUMS
      
         Elektroniskais formāts, kas minēts 2. panta 1. punktā
      
      Obligātās automātiskās informācijas apmaiņā saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 1. punktu elektroniskajiem formātiem ir šāda kokveida struktūra un šādas elementu klases (1):
      
                  a)
               
               
                  Vispārējā ziņojumā ir ietverti:
                  
            
                  b)
               
               
                  Lai sniegtu informāciju par ienākumiem no nodarbinātības vai direktora atalgojuma, pamattekstā ir ietverti:
                  
            
                  c)
               
               
                  Lai sniegtu informāciju par pensijām, pamattekstā ir ietverti:
                  
            
                  d)
               
               
                  Lai sniegtu informāciju par dzīvības apdrošināšanas produktiem, pamattekstā ir ietverti:
                  
            
                  e)
               
               
                  Lai sniegtu informāciju par īpašumtiesībām un ienākumiem no nekustamā īpašuma, pamattekstā ir ietverti:
                  
            
                  f)
               
               
                  Lai sniegtu informāciju par konkrētām kategorijām, pamattekstā ir ietverti:
                  
            
                  g)
               
               
                  Lai apstiprinātu, ka saņemta informācija par konkrētu kategoriju, pamattekstā ir ietverti:
                  
            
         (1)  Tomēr katrā konkrētajā gadījumā izmantotajā elektroniskajā formātā parādās tikai tās elementu klases, kas minētajā gadījumā ir faktiski pieejamas un piemērojamas.
   
   
      VI PIELIKUMS
      
         Elektroniskais formāts, kas minēts 2. panta 2. punktā
      
      Obligātās automātiskās informācijas apmaiņā saskaņā ar Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 3.a punktu elektroniskajam formātam ir šāda kokveida struktūra un šādi elementi un atribūti (1):
      
                  a)
               
               
                  Vispārējā ziņojumā ir ietverti:
                  
            
                  b)
               
               
                  As regards the types common to FATCA and CRS used in the message under point (a) above:
                  
            
                  c)
               
               
                  As regards the common OECD types used in the message under point (a) above:
                  
            
         (1)  Neraugoties uz to, ka ir jāievēro Direktīvas 2011/16/ES I un II pielikumā iekļautie ziņojumu sniegšanas un pienācīgas pārbaudes noteikumi, katrā konkrētajā gadījumā izmantotajā elektroniskajā formātā parādās tikai tie elementi un atribūti, kas minētajā gadījumā ir faktiski piemērojami.