CELEX: 32004R1979
Language: cs
Date: 2004-11-17
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1979/2004 ze dne 17. listopadu 2004, kterým se v důsledku přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii upravuje nařízení (ES) č. 639/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o požadavky na poskytování vývozních náhrad v souvislosti s řádným zacházením se živým skotem během přepravy

18.11.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 342/23
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1979/2004
   ze dne 17. listopadu 2004,
   kterým se v důsledku přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii upravuje nařízení (ES) č. 639/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o požadavky na poskytování vývozních náhrad v souvislosti s řádným zacházením se živým skotem během přepravy
   KOMISE EVROSPKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,
   s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Vzhledem k přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (dále jen „nové členské státy“) je třeba upravit nařízení Komise (ES) č. 639/2003 (1) a doplnit některé poznámky v jazycích nových členských států.
            
         
               (2)
            
            
               Je proto třeba změnit nařízení (ES) č. 639/2003,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V článku 2 nařízení (ES) č. 639/2003 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
   
      „3.   Je-li úřední veterinární lékař přesvědčen, že jsou požadavky odstavce 2 splněny, potvrdí toto zjištění touto poznámkou:
      
                  —
               
               
                  Resultados de los controles de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no 639/2003 satisfactorios
               
            
                  —
               
               
                  Výsledky kontrol podle článku 2 nařízení (ES) č. 639/2003 jsou uspokojivé
               
            
                  —
               
               
                  Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende
               
            
                  —
               
               
                  Ergebnisse der Kontrollen nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 zufriedenstellend
               
            
                  —
               
               
                  Määruse (EÜ) nr 639/2003 artiklis 2 osutatud kontrollide tulemused rahuldavad
               
            
                  —
               
               
                  Αποτελέσματα των ελέγχων βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (EK) αριθ, 639/2003 ικανοποιητικά
               
            
                  —
               
               
                  Results of the checks pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 639/2003 satisfactory
               
            
                  —
               
               
                  Résultats des contrôles visés à l'article 2 du règlement (CE) no 639/2003 satisfaisants
               
            
                  —
               
               
                  Risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 639/2003
               
            
                  —
               
               
                  Regulas (EK) Nr. 639/2003 2. pantā minēto pārbaužu rezultāti ir apmierinoši
               
            
                  —
               
               
                  Reglamento (EB) Nr.639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami
               
            
                  —
               
               
                  A 639/2003/EK rendelet 2. cikkében előirányzott ellenőrzések eredményei kielégítők
               
            
                  —
               
               
                  Riżultati tal-kontrolli konformi ma’l-artikolu 2 tar-regolament (KE) nru 639/2003 sodisfaċenti
               
            
                  —
               
               
                  Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 639/2003 bevredigend
               
            
                  —
               
               
                  Wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 639/2003 zadowalające
               
            
                  —
               
               
                  Resultados dos controlos satisfatórios nos termos do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 639/2003
               
            
                  —
               
               
                  Výsledky kontrol podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 639/2003 uspokojivé
               
            
                  —
               
               
                  Rezultati kontrol, izhajajoči iz člena 2 Uredbe št. 639/2003 so zadovoljivi
               
            
                  —
               
               
                  Asetuksen (EY) N:o 639/2003 2 artiklan mukaisen tarkastuksen tulos tyydyttävä
               
            
                  —
               
               
                  Resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 639/2003 är tillfredsställande,
               
            a na doklad, který potvrzuje, že zboží opustilo celní území Společenství, připojí razítko a podpis buď v kolonce J kontrolního výtisku T5, nebo na nejvhodnějším místě na vnitrostátním dokladu.“
   
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 1. května 2004. Neovlivní však platnost osvědčení vydaných podle čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 639/2003 v době od 1. května 2004 do dne vstupu v platnost tohoto nařízení.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 17. listopadu 2004.
      
         
            Za Komisi
         
         Franz FISCHLER
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 93, 10.4.2003, s. 10. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 687/2004 (Úř. věst. L 106, 15.4.2004, s. 13).