CELEX: 52002PC0588(02)
Language: el
Date: 2002-10-29
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ) [COM(2002) 588 τελικό — 2002/0256(ACC)]

Avis juridique important

|

52002PC0588(02)

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ) [COM(2002) 588 τελικό — 2002/0256(ACC)]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 045 E της 25/02/2003 σ. 0167 - 0183

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων- ΠΕΣΔΑ(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗI.  Aιτιολογική έκθεσηΒάσει των οδηγιών για τις διαπραγματεύσεις που εξέδωσε το Συμβούλιο στις 21.9.92 και της συγκεκριμένης απόφασης που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Ιούνιο 1997 για την παροχή οδηγιών στην Επιτροπή σχετικά με τη διαπραγμάτευση των ευρωπαϊκών συμφωνιών διαπίστωσης της συμμόρφωσης με τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε και μονογράφησε πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας με την Σλοβακική Δημοκρατία (πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων, εφεξής καλούμενο "ΠΕΣΔΑ").Το κείμενο του εν λόγω πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα ανακοίνωση. Στη συνέχεια, ακολουθεί αξιολόγηση του πρωτοκόλλου υπό το φως των οδηγιών διαπραγμάτευσης που ενέκρινε το Συμβούλιο, και προτείνεται στο Συμβούλιο να εγκρίνει την υπογραφή του πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας και να αποφασίσει την έγκριση της σύναψής του εξ ονόματος της Κοινότητας. Η αξιολόγηση αυτή καθώς και οι προτάσεις ομοιάζουν με τα σχετικά έγγραφα για τα ΠΕΣΔΑ που συνήψε το Συμβούλιο με την Λετονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία και την Τσεχική Δημοκρατία.1. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣΘεωρώντας ότι η παρούσα συμφωνία πρόκειται να εφαρμοστεί μόνο κατά τη διάρκεια της προενταξιακής περιόδου και ότι η ευρωπαϊκή συμφωνία προσφέρει το κατάλληλο νομικό πλαίσιο, αποφασίστηκε, κατόπιν διαβουλεύσεων με την επιτροπή του άρθρου 133, να εγκριθεί αυτή η συμφωνία ως πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας και όχι ως αυτοδύναμη συμφωνία όπως είχε αρχικά προβλεφθεί.Το σχέδιο του ΠΕΣΔΑ ακολουθεί τις γενικές αρχές που περιλαμβάνονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την κοινοτική πολιτική εξωτερικού εμπορίου στον τομέα των προτύπων και της διαπίστωσης της συμμόρφωσης [1] βάσει της παραγράφου 49. Το ΠΕΣΔΑ αποτελεί μεταβατική συμφωνία, και κατά συνέπεια θα παύσει να ισχύει με την προσχώρηση της υποψήφιας χώρας.[1]   COM(96) 564 τελικό, 13.11.96Το ΠΕΣΔΑ προβλέπει την επέκταση ορισμένων ευεργετημάτων της εσωτερικής αγοράς σε τομείς που έχουν ήδη ευθυγραμμιστεί. Το ΠΕΣΔΑ διευκολύνει συνεπώς την πρόσβαση στην αγορά με την εξάλειψη τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο βιομηχανικών προϊόντων. Για τον σκοπό αυτό, το ΠΕΣΔΑ προβλέπει δύο μηχανισμούς: α) την αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων που πληρούν τις απαιτήσεις για τη νόμιμη κυκλοφορία τους στην αγορά ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, και β) την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσης των βιομηχανικών προϊόντων που υπόκεινται στην κοινοτική νομοθεσία και στην αντίστοιχη εθνική νομοθεσία.Ο πρώτος μηχανισμός, δηλαδή η αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων, επιβεβαιώνει ότι τα άρθρα 14 παράγραφος 2 και 14 παράγραφος 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας με τη Σλοβακική Δημοκρατία ισχύουν χωρίς άλλο περιορισμό, σύμφωνα με το άρθρο 36 της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Η διάταξη αυτή αυξάνει την προβλεψιμότητα που είναι αναγκαία στους κατασκευαστές και τους εξαγωγείς, επιβεβαιώνοντας εκ των προτέρων ότι τα βιομηχανικά προϊόντα που υπόκεινται στο συγκεκριμένο μηχανισμό δύνανται να κυκλοφορούν ελεύθερα μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών. Θα πρέπει να διενεργηθούν διαπραγματεύσεις για τα παραρτήματα που θα επιτρέψουν τη λειτουργία του εν λόγω μηχανισμού.Ο δεύτερος μηχανισμός αποτελεί ιδιαίτερο τύπο συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης (ΣΑΑ), στο πλαίσιο της οποίας η αμοιβαία αναγνώριση λειτουργεί βάσει του κοινοτικού κεκτημένου. Επιτρέπει στα βιομηχανικά προϊόντα που πιστοποιούνται από κοινοποιημένους φορείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση να διατίθενται στην αγορά της Σλοβακικής Δημοκρατίας χωρίς να πρέπει να υποβληθούν σε περαιτέρω διαδικασίες έγκρισης, και αντίστροφα. Καλύπτονται οι ακόλουθοι τομείς: Μηχανές, εξοπλισμός ατομικής προστασίας, ηλεκτρική ασφάλεια, ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και εξοπλισμός, συσκευές και συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες.Το σχέδιο του ΠΕΣΔΑ με τη Σλοβακική Δημοκρατία συμφωνεί πλήρως με τα ΠΕΣΔΑ που συνήφθησαν από το Συμβούλιο στις 25 Ιουνίου 2002 με τη Λετονία και τη Λιθουανία και με αυτά που συνήφθησαν στις 4 Απριλίου 2001 με την Ουγγαρία και την Τσεχική Δημοκρατία [2] Η Σλοβακική Δημοκρατία έχει υιοθετήσει την κοινοτική τεχνική νομοθεσία στους τομείς που καλύπτονται από το πρωτόκολλο και συμμετέχει στους ευρωπαϊκούς οργανισμούς στον τομέα των προτύπων, της μετρολογίας, των εργαστηριακών δοκιμών και της διαπίστευσης.[2]   Απόφαση αριθ. 2001/365/ΕΚ του Συμβουλίου της 4ης Απριλίου 2001 για τη σύναψη ΠΕΣΔΑ με την Τσεχική Δημοκρατία (ΕΕ L 135, 17.05.2001, σ. 1). Απόφαση αριθ. 2001/366/ΕΚ του Συμβουλίου της 4ης Απριλίου 2001 για τη σύναψη ΠΕΣΔΑ με την Ουγγαρία (ΕΕ L 135, 17.05.2001, σ. 35).Το ΠΕΣΔΑ συνίσταται σε μία συμφωνία πλαίσιο και σε μία σειρά παραρτημάτων όπως αναφέρθηκε και προηγουμένως. Στην τελική πράξη επισυνάπτεται μονομερής δήλωση της Κοινότητας με την οποία καλούνται οι εκπρόσωποι της Σλοβακικής Δημοκρατίας σε συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων και επιτροπών που έχουν συσταθεί βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας που περιέχεται στα παραρτήματα, και καθίσταται σαφές ότι το γεγονός αυτό δεν συνεπάγεται οποιαδήποτε συμμετοχή στην κοινοτική διαδικασία λήψης αποφάσεων. Στις επόμενες παραγράφους πραγματοποιείται αξιολόγηση του ΠΕΣΔΑ.1.1. Συμφωνία πλαίσιοΣτη συνέχεια παρατίθεται αξιολόγηση των επιμέρους άρθρων:Προοίμιο. Ορίζει ότι βασικός στόχος του ΠΕΣΔΑ, δεδομένου ότι η αίτηση για την απόκτηση της ιδιότητας του μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης προϋποθέτει την εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου από την αιτούσα χώρα, είναι να δοθεί η ευκαιρία να επεκταθούν ορισμένα οφέλη της ενιαίας αγοράς σε ορισμένους τομείς που έχουν ήδη εναρμονιστεί πριν από την προσχώρηση.Άρθρο 1: Σκοπός. Το άρθρο αυτό ορίζει τον σκοπό του ΠΕΣΔΑ, δηλαδή την εξάλειψη των τεχνικών εμπορικών φραγμών όσον αφορά τα βιομηχανικά προϊόντα. Το ΠΕΣΔΑ προβλέπει δύο μηχανισμούς: α) την αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις ώστε να κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη και β) την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσης των βιομηχανικών προϊόντων που υπόκεινται στην κοινοτική νομοθεσία και στην αντίστοιχη εθνική νομοθεσία.Άρθρο 2: Ορισμοί. Είναι αυτονόητο. Έχουν συμπεριληφθεί ορισμοί των βιομηχανικών προϊόντων, της κοινοτικής και εθνικής νομοθεσίας. Όλα τα τμήματα της νομοθεσίας και τα μέτρα εφαρμογής (διοικητικές διατάξεις, κατευθυντήριες γραμμές και άλλα μέσα εφαρμογής της νομοθεσίας) καλύπτονται από τους ορισμούς της κοινοτικής και εθνικής νομοθεσίας.Άρθρο 3: Εναρμόνιση της νομοθεσίας. Αυτό περιέχει υποχρέωση της Σλοβακικής Δημοκρατίας να λάβει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διατηρηθεί ή να ολοκληρωθεί η υιοθέτηση της κοινοτικής νομοθεσίας, ιδίως στον τομέα της τεχνικής νομοθεσίας και για τους σκοπούς του ΠΕΣΔΑ. Το άρθρο αυτό, σε συνδυασμό με την τέταρτη αιτιολογική σκέψη, ορίζει ότι η εναρμόνιση είναι μία εξελισσόμενη διαδικασία και ότι τα μέρη συμφωνούν να διευθετήσουν τα ενδεχόμενα προβλήματα που θα προέκυπταν κατά τη μεταφορά στην εθνική νομοθεσία.Άρθρο 4: Αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων. Στο άρθρο αυτό παρατίθεται λεπτομερώς η αρχή του άρθρου 1 παράγραφος 1. Ορίζει ότι η απαρίθμηση των βιομηχανικών προϊόντων στα εν λόγω παραρτήματα θα επιβεβαιώνει ότι τα συγκεκριμένα προϊόντα μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα μεταξύ των μερών. Όπως αναφέρθηκε ήδη, κανένα τέτοιο παράρτημα δεν έχει συζητηθεί ακόμα.Άρθρο 5: Αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων των διαδικασιών διαπίστωσης της συμμόρφωσης. Η εν λόγω διάταξη επεκτείνει την αρχή του άρθρου 1 παράγραφος 2. Αυτό το είδος αναγνώρισης είναι παρόμοιο με αυτό που περιέχεται στις συμφωνίες αμοιβαίας αναγνώρισης, με το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό ότι το σύνολο της νομοθεσίας και των προτύπων έχουν εναρμονιστεί. Τα παραρτήματα για τους επιμέρους τομείς θα περιέχουν αναφορές στη σχετική κοινοτική και εθνική νομοθεσία.Άρθρο 6: Ρήτρα διασφάλισης. Κατοχυρώνεται το δικαίωμα κάθε μέρους να αρνηθεί την πρόσβαση στην αγορά, όταν είναι σε θέση να αποδείξει ότι κάποιο προϊόν δύναται να αποτελέσει πηγή εύλογης ανησυχίας σε τομέα που προστατεύεται από τη νομοθεσία που περιέχεται στα παραρτήματα (κυρίως, ασφάλεια ή/και δημόσια υγεία των χρηστών ή άλλων προσώπων). Τα παραρτήματα προβλέπουν τις εμπεριστατωμένες διαδικασίες που ακολουθούνται σε τέτοιες περιπτώσεις.Άρθρο 7: Επέκταση της κάλυψης. Τα μέρη δύνανται να τροποποιούν το πεδίο εφαρμογής και την κάλυψη του παρόντος πρωτοκόλλου με την τροποποίηση των παραρτημάτων ή με την προσθήκη νέων παραρτημάτων μόλις θεωρηθεί ότι πληρούνται όλοι οι όροι εναρμόνισης.Άρθρο 8: Καταγωγή. Οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου ισχύουν για τα βιομηχανικά προϊόντα ανεξαρτήτως της καταγωγής τους.Άρθρο 9: Υποχρεώσεις των μερών όσον αφορά τις οικείες αρχές και φορείς. Το άρθρο αυτό υποχρεώνει τα συμβαλλόμενα μέρη να διασφαλίζουν ότι οι αντίστοιχες αρχές τους παρακολουθούν συνεχώς την τεχνική ικανότητα και τη συμμόρφωση των εξουσιοδοτημένων οργανισμών και διαθέτουν την αναγκαία εξουσία και πείρα για τον καθορισμό, την αναστολή λειτουργίας και την παύση των οργανισμών τους. Επιπλέον, υποχρεώνει τα μέρη να διασφαλίζουν ότι οι αντίστοιχοι εξουσιοδοτημένοι οργανισμοί τους συμμορφώνονται συνεχώς με τις απαιτήσεις της κοινοτικής ή εθνικής νομοθεσίας και διατηρούν την τεχνική ικανότητα διεκπεραίωσης των καθηκόντων για τα οποία έχουν εξουσιοδοτηθεί.Άρθρο 10: Εξουσιοδοτημένοι φορείς. Το συγκεκριμένο άρθρο περιγράφει τη διαδικασία για την κοινοποίηση των φορέων που διαπιστώνουν τη συμμόρφωση σε σχέση με τις νομικές απαιτήσεις που καθορίζονται στα αντίστοιχα παραρτήματα. Η διαδικασία είναι απλουστευμένη  και παρόμοια με αυτήν που εφαρμόζεται εντός της Κοινότητας. Η δεύτερη παράγραφος καθορίζει τη διαδικασία για την ανάκληση των κοινοποιημένων φορέων.Άρθρο 11 Έλεγχος των εξουσιοδοτημένων φορέων Το άρθρο αυτό παρέχει το δικαίωμα σε ένα συμβαλλόμενο μέρος να ζητήσει τον έλεγχο φορέα εξουσιοδοτημένου από άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Ο έλεγχος μπορεί να διενεργηθεί είτε από τις αρχές που έχουν ορίσει τον φορέα είτε από τις αρχές αμφότερων των μερών. Εάν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν συμφωνούν με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν, δύνανται να ενημερώσουν τον Πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης για τη διαφωνία τους και να ζητήσουν από το συμβούλιο σύνδεσης να αποφασίσει την ανάληψη της κατάλληλης δράσης. Η λειτουργία του εξουσιοδοτημένου φορέα αναστέλλεται από τη στιγμή της ενημέρωσης του συμβουλίου σύνδεσης μέχρις ότου ληφθεί τελική απόφαση.Άρθρο 12: Ανταλλαγή πληροφοριών. Διάταξη που εξυπηρετεί τη διαφάνεια και αποσκοπεί στην ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή και ερμηνεία του πρωτοκόλλου. Συνιστάται στα συμβαλλόμενα μέρη να ενθαρρύνουν τους φορείς τους να συνεργαστούν με στόχο την καθιέρωση συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης σε εθελοντική βάση.Άρθρα 13: Τήρηση του απορρήτου. Κλασσική διάταξη για την αποτροπή της αποκάλυψης πληροφοριών που αποκτώνται στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 14: Διαχείριση του πρωτοκόλλου. Το συμβούλιο σύνδεσης είναι αρμόδιο για την αποτελεσματική λειτουργία του πρωτοκόλλου και δύναται να αναθέτει σε άλλα όργανα τις αρμοδιότητές του σύμφωνα με τα σχετικά άρθρα της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Άρθρο 15: Τεχνική συνεργασία και βοήθεια. Το άρθρο αυτό επιβεβαιώνει την κοινοτική πολιτική για την τεχνική συνεργασία και βοήθεια με σκοπό την ορθή εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 16: Συμφωνίες με άλλες χώρες. Το άρθρο αυτό επιβεβαιώνει ότι, εκτός αν συμφωνηθεί άλλως, το ΠΕΣΔΑ δεν συνεπάγεται καμία υποχρέωση, για ένα συμβαλλόμενο μέρος, να αποδεχτεί τα αποτελέσματα της διαπίστωσης της συμμόρφωσης που πραγματοποιείται σε άλλη χώρα, ακόμα και αν υπάρχει συμφωνία για την αναγνώριση της διαπίστωσης της συμμόρφωσης μεταξύ του άλλου μέρους και οποιασδήποτε άλλης τρίτης χώρας.Άρθρο 17: Έναρξη ισχύος. Τυποποιημένη διάταξη που ρυθμίζει την έναρξη ισχύος.Άρθρο 18: Καθεστώς του πρωτοκόλλου. Το άρθρο αυτό επιβεβαιώνει το γεγονός ότι το ΠΕΣΔΑ αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ευρωπαϊκής συμφωνίας.1.2. Παραρτήματα του πρωτοκόλλου1.2.1. Παραρτήματα για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσηςΑκολουθεί αξιολόγηση του περιεχομένου των παραρτημάτων από την άποψη της κάλυψής τους και άλλες εκτιμήσεις εφόσον χρειάζεται. Κατά την εν λόγω αξιολόγηση, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τα εξής:α) τη γενικότερη συνέπεια προς τους στόχους της κοινοτικής πολιτικής τυποποίησης, πιστοποίησης και διαπίστωσης της συμμόρφωσης στους καλυπτόμενους τομείς και τα βιομηχανικά προϊόντα.β) τη γενικότερη συμφωνία με τους στόχους της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα της άρσης των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο.Μετά την αξιολόγηση κατά τομέα ακολουθεί, στο σημείο I.2, γενική αξιολόγηση των οφελών που απορρέουν από το πρωτόκολλο.Παραρτήματα σχετικά με τις μηχανές, τον εξοπλισμό ατομικής προστασίας, την ηλεκτρική ασφάλεια, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και τον εξοπλισμό και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες.Τα παραρτήματα αυτά για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσης καλύπτουν μια σειρά βιομηχανικών προϊόντων που υπόκεινται σε διαπίστωση της συμμόρφωσης από τρίτο μέρος, στο πλαίσιο των οδηγιών της νέας προσέγγισης στους σχετικούς τομείς. Όλα τα παραρτήματα αυτά έχουν την ίδια δομή.Η κάλυψη καθορίζεται από τη σχετική κοινοτική ή εθνική νομοθεσία που περιέχεται στο Τμήμα Ι κάθε παραρτήματος. Το Τμήμα ΙΙ, για τις αρχές κοινοποίησης, απαριθμεί τις αρχές που είναι αρμόδιες για τον καθορισμό των φορέων στα κράτη μέλη και την Σλοβακική Δημοκρατία. Το Τμήμα ΙΙΙ, για τους εξουσιοδοτημένους φορείς, αναφέρεται στην κοινοποίηση όλων των φορέων διαπίστωσης της συμμόρφωσης που εξουσιοδοτούνται από τα κράτη μέλη και τη Σλοβακική Δημοκρατία. Το Τμήμα IV, για τις ειδικές ρυθμίσεις, καθορίζει τις δύο διαδικασίες για τη ρήτρα διασφάλισης που αφορά τα βιομηχανικά προϊόντα και τα εναρμονισμένα πρότυπα.1.2.2. Παραρτήματα για την αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντωνΚανένα τέτοιο παράρτημα δεν έχει συζητηθεί προς το παρόν. Το ΠΕΣΔΑ, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή συμφωνία, παρέχει ωστόσο τη βάση για τέτοια αποδοχή προϊόντων, όμοια με αυτή που ισχύει στην Κοινότητα.1.2.3. Μονομερής δήλωσηΕπισυνάπτεται στην τελική πράξη και περιέχεται στο παράρτημα της παρούσας ανακοίνωσης.Μονομερής δήλωση της Κοινότητας σχετικά με τη συμμετοχή εκπροσώπων της Σλοβακικής Δημοκρατίας σε επιτροπές. Μέσω αυτής της δήλωσης, η Σλοβακική Δημοκρατία καλείται να στείλει παρατηρητές στις συνεδριάσεις των επιτροπών που συγκροτούνται ή αναφέρονται στο πλαίσιο της κοινοτικής νομοθεσίας που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα. Η δήλωση αυτή είναι σύμφωνη με τις αρχές της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με τη "συμμετοχή των υποψηφίων χωρών στα προγράμματα, στους οργανισμούς και στις επιτροπές της Κοινότητας" [3].[3]   Σημείο 4.2.β) COM (99)710 τελικό, 20.12.1999.1.3. Σχέσεις με τις χώρες μέλη ΕΖΕΣ / ΕΟΧΣύμφωνα με τις διαδικασίες γενικής ενημέρωσης και διαβούλευσης, που ορίζονται στη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και ιδίως στο πρωτόκολλο 12 της εν λόγω συμφωνίας, η Επιτροπή τηρούσε τις χώρες μέλη ΕΖΕΣ/ΕΟΧ τακτικά ενήμερες για την πρόοδο των διαπραγματεύσεων και την τελική έκβασή τους. Οι χώρες μέλη ΕΖΕΣ/ΕΟΧ βρίσκονται στο αρχικό στάδιο των διαπραγματεύσεων για τη σύναψη παράλληλης συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης με τη Σλοβακική Δημοκρατία.2. ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΗ Επιτροπή θεωρεί ότι το προτεινόμενο ΠΕΣΔΑ δημιουργεί μια αποδεκτή ισορροπία ευεργετημάτων για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη στο προενταξιακό πλαίσιο. Σε όλους τους τομείς, η Κοινότητα εξασφάλισε ουσιαστική πρόσβαση στην αγορά, καθώς απέκτησε πρόσβαση σε όλες τις υποχρεωτικές διαδικασίες του άλλου μέρους. Το ΠΕΣΔΑ επιβεβαιώνει ότι η Σλοβακική Δημοκρατία έχει υιοθετήσει την κοινοτική νομοθεσία σε ορισμένους τομείς πριν από την προσχώρησή της. Με το ΠΕΣΔΑ επιτυγχάνονται τόσο πολιτικά όσο και εμπορικά οφέλη.Το πρωτόκολλο θα παρέχει τη δυνατότητα στους κοινοτικούς εξαγωγείς, εφόσον το επιθυμούν, να υποβάλλουν σε δοκιμές και να πιστοποιούν τα βιομηχανικά προϊόντα τους σύμφωνα με τις ίδιες (εναρμονισμένες) απαιτήσεις πριν από την εξαγωγή, και στη συνέχεια να έχουν πρόσβαση στη συγκεκριμένη αγορά χωρίς περαιτέρω υποχρέωση διαπίστωσης της συμμόρφωσης. Οι διαδικασίες πιστοποίησης θα πρέπει απλώς να διεκπεραιώνονται ταυτόχρονα και για τις δύο αγορές και βάσει των ίδιων εναρμονισμένων απαιτήσεων ή προτύπων. Με την αναγνώριση της πιστοποίησης εξοικονομούνται πόροι και τονώνονται οι εξαγωγές. Οι ομοσπονδίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, των οποίων ζητήθηκε η γνώμη, υποστήριξαν ανεπιφύλακτα το πρωτόκολλο.Οι βιομηχανικοί όμιλοι, αν και στηρίζουν το πρωτόκολλο, δεν είναι πάντα σε θέση να υπολογίσουν τις δαπάνες ή το χρόνο που χρειάζεται η διαπίστωση της συμμόρφωσης των βιομηχανικών προϊόντων τους στη Σλοβακική Δημοκρατία. Δεν είναι συνεπώς πάντοτε εφικτός ο ακριβής υπολογισμός της εξοικονόμησης χρόνου, πόρων και ευκαιριών αγοράς που προσφέρει το παρόν πρωτόκολλο. Ο υπολογισμός αυτός θα είναι δυνατός μόνο όταν το πρωτόκολλο εφαρμοστεί για κάποιο διάστημα. Ωστόσο, σύμφωνα με πρόχειρο υπολογισμό, εκτιμάται [4] ότι αυτό το πρωτόκολλο θα επιτρέψει στην κοινοτική εξαγωγική βιομηχανία να εξοικονομεί περίπου 33 εκατομμύρια ευρώ ετησίως και στους εξαγωγείς της Σλοβακικής Δημοκρατίας προς την ΕΚ να εξοικονομούν περίπου 21 εκατομμύρια ευρώ ετησίως. Ένα μέρος των οικονομιών αυτών θα μετακυλισθεί στους ευρωπαίους εισαγωγείς και καταναλωτές.[4]   Ως υπόθεση εργασίας λαμβάνεται το ότι η πιστοποίηση και άλλες σχετικές δαπάνες αντιστοιχούν κατά μέσο όρο στο 1,5 % των συναλλαγών.Επισυνάπτονται προς ενημέρωση τα στοιχεία των συναλλαγών μεταξύ της ΕΚ και της Σλοβακικής Δημοκρατίας. Το 2001 το γενικό εμπορικό ισοζύγιο σε τομείς που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο δείχνει εμπορικό πλεόνασμα για την ΕΕ της τάξης των 780 εκατομμυρίων ευρώ. Αναμένεται ότι οι συναλλαγές θα αυξηθούν περαιτέρω όταν τεθεί σε ισχύ το ΠΕΣΔΑ.Στην πραγματικότητα, τα περισσότερα οφέλη δεν είναι δυνατό να προσδιοριστούν ποσοτικά, όπως ο μειωμένος χρόνος για την πρόσβαση σε αγορές, η καλύτερη προβλεψιμότητα, ο μικρότερος προστατευτισμός και η εναρμόνιση των συστημάτων. Είναι, ωστόσο, σίγουρο ότι οι ρυθμίσεις παρέχουν αμοιβαία επίπεδα πρόσβασης στην αγορά, όσον αφορά τη διαπίστωση της συμμόρφωσης.Τα πλεονεκτήματα αυτά αντισταθμίζουν κατά πολύ τους πόρους που θα πρέπει να δεσμεύσει η Επιτροπή για τις δραστηριότητες διαχείρισης του πρωτοκόλλου, που εκτιμώνται σε 0,8 άτομα ετησίως, και για έξοδα μετακίνησης και ορισμένες άλλες δαπάνες που αφορούν συνεδριάσεις και άλλες δραστηριότητες, όπως η έκδοση ενημερωτικών φυλλαδίων.Όσον αφορά τα οφέλη που αποκομίζει η Σλοβακική Δημοκρατία, το ΠΕΣΔΑ θα διευκολύνει την πρόσβαση στην κοινοτική αγορά και θα παράσχει πολιτική πίστωση για την εναρμόνιση της νομοθεσίας της. Η Σλοβακική Δημοκρατία θεωρεί το ΠΕΣΔΑ ως μέσο για την ανάπτυξη στενότερων εργασιακών σχέσεων με την ΕΕ και την πλήρη ενσωμάτωση ορισμένων τομέων στην ενιαία αγορά πριν από την προσχώρηση.ΙΙ.  Σχέδιο απόφασεων του ΣυμβουλίουΕπισυνάπτεται πρόταση για δύο αποφάσεις του Συμβουλίου. Και οι δύο ομοιάζουν με τις προτάσεις της Επιτροπής για τις προηγούμενες αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή εξ ονόματος της Κοινότητας και τη σύναψη των ΠΕΣΔΑ με τη Λετονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία και την Τσεχική Δημοκρατία [5][5]   Για την Τσεχική Δημοκρατία, απόφαση αριθ. 2001/365/ΕΚ του Συμβουλίου της 4ης Απριλίου 2001 (ΕΕ L 135, 17.05.2001, σ. 1). Για την Ουγγαρία, απόφαση αριθ. 2001/366/ΕΚ του Συμβουλίου της 4ης Απριλίου 2001 (ΕΕ L 135, 17.05.2001, σ. 35).Η πρώτη απόφαση αφορά την υπογραφή του πρωτοκόλλου. Απαιτείται η υπογραφή της Σλοβακικής Δημοκρατίας για την έγκριση του παρόντος πρωτοκόλλου. Προτείνεται συνεπώς να εξουσιοδοτηθεί ο Πρόεδρος του Συμβουλίου να ορίσει το πρόσωπο που θα υπογράψει το πρωτόκολλο εξ ονόματος της Κοινότητας, με την επιφύλαξη της σύναψής του σε μεταγενέστερο στάδιο, βάσει των άρθρων 133 και 300 της συνθήκης.Η πρόταση για δεύτερη απόφαση αφορά την έγκριση του ΠΕΣΔΑ. Στο πλαίσιο αυτό, το Συμβούλιο, σύμφωνα με τις προηγούμενες αποφάσεις του Συμβουλίου για τη σύναψη ΠΕΣΔΑ και συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης, καθορίζει την κατάλληλη κοινοτική διαδικασία για την εφαρμογή και τη διαχείριση του πρωτοκόλλου.Ειδικότερα, το Συμβούλιο παραχωρεί στην Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με την ειδική επιτροπή που έχει συστήσει το Συμβούλιο, τις αναγκαίες εξουσίες για τη διαχείριση και την εφαρμογή του πρωτοκόλλου. Το Συμβούλιο, επίσης, παραχωρεί στην Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με την ειδική επιτροπή, την αναγκαία εξουσία για τον καθορισμό, σε ορισμένες περιπτώσεις, της θέσης της Κοινότητας όσον αφορά το παρόν πρωτόκολλο στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης, ή, όπου χρειάζεται, της επιτροπής σύνδεσης. Στις εξουσίες που ανατίθενται στην Επιτροπή συγκαταλέγεται και η εξουσία για προσθήκη νέων παραρτημάτων, δεδομένου ότι, όπως τονίζεται στο προοίμιο, η συμμετοχή ως μέλους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, για την οποία η Σλοβακική Δημοκρατία έχει υποβάλει αίτηση προσχώρησης, προϋποθέτει την αποτελεσματική εφαρμογή του συνόλου του κοινοτικού κεκτημένου.Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η θέση της Κοινότητας όσον αφορά το πρωτόκολλο καθορίζεται από το Συμβούλιο, που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία επί πρότασης της Επιτροπής.Η Επιτροπή κατά συνέπεια προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει τις συνημμένες αποφάσεις για την υπογραφή και τη σύναψη του ΠΕΣΔΑ.Εμπόριο ΕΕ-Σλοβενίας - Παράρτημα της αιτιολογικής έκθεσης προς το Συμβούλιο (1000EUR)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>2002/0256 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων- ΠΕΣΔΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου των παραγράφων 2, 3 και 4 του άρθρο 300,την πρόταση της Επιτροπής [6],[6]   ΕΕ C , , σ. .Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η ευρωπαϊκή συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, [7] αφετέρου, τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995.[7]   ΕΕ αριθ. L 359, 31.12.1994, σ.1.(2) Το άρθρο 75 της ευρωπαϊκής συμφωνίας ορίζει ότι η συνεργασία στους τομείς της τυποποίησης και της διαπίστωσης της συμμόρφωσης στοχεύει στην σύναψη συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης.(3) Το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας ορίζει ότι το συμβούλιο σύνδεσης δύναται να μεταβιβάζει αρμοδιότητές του στην επιτροπή σύνδεσης.(4) Το άρθρο 2 της απόφασης αριθ. 94/909/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1997 για τη σύναψη της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, [8] αφετέρου, ορίζει τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων της Κοινότητας και παρουσίασης της θέσης της Κοινότητας στο συμβούλιο σύνδεσης και στην επιτροπή σύνδεσης.[8]   ΕΕ αριθ. L 359, 31.12.1994, σ.1(5) [Το άρθρο 109 της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας προβλέπει ότι το συμβούλιο σύνδεσης δύναται να αποφασίζει τη σύσταση άλλων ειδικών επιτροπών ή φορέων που θα μπορούσαν να το συνδράμουν στο έργο του.(6) Το σχέδιο πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις [...2002], εξ ονόματος της Κοινότητας, και πρέπει να εγκριθεί.(7) Ορισμένα καθήκοντα όσον αφορά την εφαρμογή ανατέθηκαν στο συμβούλιο σύνδεσης, και ειδικότερα η εξουσία τροποποίησης των παραρτημάτων του πρωτοκόλλου.(8) Πρέπει να θεσπιστούν οι κατάλληλες εσωτερικές διαδικασίες ώστε να εξασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του πρωτοκόλλου.(9) Είναι αναγκαίο να δοθεί η εξουσία στην Επιτροπή να προβαίνει σε ορισμένες τεχνικές τροποποιήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και να λαμβάνει ορισμένες αποφάσεις για την εφαρμογή του,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας το πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας με τη Σλοβακική Δημοκρατία σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (εφεξής "το πρωτόκολλο") καθώς και η δήλωση που προσαρτάται στην τελική πράξη.Το κείμενο του πρωτοκόλλου και της δήλωσης που προσαρτώνται στην τελική πράξη επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου διαβιβάζει, εξ ονόματος της Κοινότητας, την διπλωματική διακοίνωση που προβλέπεται στο άρθρο 17 του πρωτοκόλλου [9].[9]   The date of entry into force of the Protocol will be published in the Official Journal of the European Communities by the General Secretariat of the Council.Άρθρο 31. Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με την ειδική επιτροπή που έχει ορίσει το Συμβούλιο:α) προβαίνει στις κοινοποιήσεις, αναγνωρίσεις, αναστολές και ανακλήσεις των οργανισμών, καθώς και στη σύσταση μεικτής ομάδας ή ομάδων εμπειρογνωμόνων, σύμφωνα με τα άρθρα 10, 11 και 14, γ) του πρωτοκόλλου.β) προβαίνει στις διαβουλεύσεις, ανταλλαγές πληροφοριών, αιτήσεις για επαλήθευση και συμμετοχή σε επαληθεύσεις, σύμφωνα με τα άρθρα 3, 12 και 14, δ) και ε), και τα τμήματα III και IV των παραρτημάτων του πρωτοκόλλου σχετικά με τις μηχανές, τον εξοπλισμό προσωπικής προστασίας, την ηλεκτρική ασφάλεια, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και τον εξοπλισμό και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες.γ) εφόσον κριθεί αναγκαίο, απαντά σε αιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 11, τμήματα III και IV των παραρτημάτων του πρωτοκόλλου σχετικά με τις μηχανές, τον εξοπλισμό προσωπικής προστασίας, την ηλεκτρική ασφάλεια, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και τον εξοπλισμό και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες.2. Η θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο συμβούλιο σύνδεσης και, κατά περίπτωση, στην επιτροπή σύνδεσης, καθορίζεται από την Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με την ειδική επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, όσον αφορά:α) τροποποιήσεις των παραρτημάτων σύμφωνα με το άρθρο 14, περίπτωση α) του πρωτοκόλλου.β) προσθήκη νέων παραρτημάτων σύμφωνα με το άρθρο 14, περίπτωση β) του πρωτοκόλλου.γ) αποφάσεις σχετικά με διάσταση απόψεων όσον αφορά τα αποτελέσματα επαληθεύσεων και την πλήρη ή μερική αναστολή κοινοποιημένων οργανισμών σύμφωνα με το άρθρο 11, εδάφια 2 και 3 του πρωτοκόλλου.δ) μέτρα που λαμβάνονται κατά την εφαρμογή των ρητρών διασφάλισης του τμήματος IV των παραρτημάτων του πρωτοκόλλου σχετικά με τις μηχανές, τον εξοπλισμό προσωπικής προστασίας, την ηλεκτρική ασφάλεια, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και τον εξοπλισμό και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες.ε) μέτρα σχετικά με την επαλήθευση, την αναστολή ή την απόσυρση βιομηχανικών προϊόντων που τυγχάνουν αμοιβαίας αποδοχής δυνάμει του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου.3. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η θέση που λαμβάνει η Κοινότητα στο συμβούλιο σύνδεσης και, κατά περίπτωση στην επιτροπή σύνδεσης, όσον αφορά το παρόν πρωτόκολλο, ορίζεται από το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟτης ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ)Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ Η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, εφεξής "τα μέρη",ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Σλοβακική Δημοκρατία έχει υποβάλει αίτηση προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση και ότι αυτή η προσχώρηση προϋποθέτει την αποτελεσματική εφαρμογή του κεκτημένου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η σταδιακή υιοθέτηση και εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας εκ μέρους της Σλοβακικής Δημοκρατίας παρέχει τη δυνατότητα να επεκταθούν ορισμένα οφέλη που απορρέουν από την εσωτερική αγορά και να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική της λειτουργία σε ορισμένους τομείς ήδη πριν από την προσχώρηση,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σε ορισμένους τομείς που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο, η εθνική νομοθεσία της Σλοβακικής Δημοκρατίας ουσιαστικά υιοθετεί την κοινοτική νομοθεσία,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την κοινή προσήλωσή τους στις αρχές της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων και της προαγωγής της ποιότητας των προϊόντων, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η υγεία και η ασφάλεια των πολιτών τους και η προστασία του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της παροχής τεχνικής βοήθειας και άλλων μορφών συνεργασίας μεταξύ τους,ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να συνάψουν πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (καλούμενο εφεξής "το πρωτόκολλο"), το οποίο θα προβλέπει την αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων που πληρούν τις απαιτήσεις ώστε να κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά ενός εκ των μερών και την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσης των βιομηχανικών προϊόντων, τα οποία υπόκεινται στην κοινοτική ή την εθνική νομοθεσία, και συνεκτιμώντας ότι το άρθρο 75 της ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει τη σύναψη συμφωνίας αμοιβαίας αναγνώρισης, όταν αυτό κρίνεται σκόπιμο,ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ τη στενή σχέση μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλανδίας, του Λιχτενστάιν και της Νορβηγίας, η οποία απορρέει από τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, γεγονός που υπαγορεύει τη σύναψη παράλληλης ευρωπαϊκής συμφωνίας διαπίστωσης της συμμόρφωσης μεταξύ της Σλοβακικής  Δημοκρατίας και των χωρών αυτών, η οποία θα είναι ισοδύναμη προς το παρόν πρωτόκολλο,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ιδιότητά τους ως συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου και ιδίως εν γνώσει των υποχρεώσεών τους που απορρέουν από την συμφωνία του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου για τους τεχνικούς φραγμούς στο εμπόριο,ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1ΣκοπόςΣκοπός του παρόντος πρωτοκόλλου είναι να διευκολύνει την εξάλειψη εκ μέρους των μερών όλων των τεχνικών φραγμών στο εμπόριο όσον αφορά τα βιομηχανικά προϊόντα. Το μέσο για την επίτευξη αυτού του σκοπού είναι η σταδιακή θέσπιση και εφαρμογή από τη Σλοβακική Δημοκρατία εθνικής νομοθεσίας ισοδύναμης με την κοινοτική.Το παρόν πρωτόκολλο προβλέπει:(1) την αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων που απαριθμούνται στα παραρτήματα για την αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων και που πληρούν τις απαιτήσεις ώστε να κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά ενός εκ των μερών.(2) την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαδικασίας διαπίστωσης της συμμόρφωσης των βιομηχανικών προϊόντων που υπόκεινται στις διατάξεις της κοινοτικής ή της αντίστοιχης νομοθεσίας της Σλοβακικής Δημοκρατίας, οι οποίες αναφέρονται στα παραρτήματα για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσης.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, νοούνται ως- "βιομηχανικά προϊόντα", τα προϊόντα όπως ορίζονται στο άρθρο 9 της ευρωπαϊκής συμφωνίας.- "κοινοτική νομοθεσία", κάθε νομική πράξη και πρακτική για την εφαρμογή αυτής εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που ισχύει για συγκεκριμένη περίπτωση, κίνδυνο ή κατηγορία βιομηχανικών προϊόντων, όπως ερμηνεύεται από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.- "εθνική νομοθεσία", κάθε νομική πράξη και πρακτική για την εφαρμογή αυτής, με την οποία η Σλοβακική Δημοκρατία υιοθετεί την κοινοτική νομοθεσία που ισχύει για συγκεκριμένη περίπτωση, κίνδυνο ή κατηγορία βιομηχανικών προϊόντων.Οι όροι που χρησιμοποιούνται στο παρόν πρωτόκολλο έχουν την έννοια που δίδεται σε αυτούς στο πλαίσιο της κοινοτικής και της εθνικής σλοβακικής νομοθεσίας.Άρθρο 3Εναρμόνιση της νομοθεσίαςΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, η Σλοβακική Δημοκρατία συμφωνεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προκειμένου να διατηρήσει ή να ολοκληρώσει την υιοθέτηση της κοινοτικής νομοθεσίας, ιδίως στους τομείς της τυποποίησης, της μετρολογίας, της διαπίστευσης, της διαπίστωσης της συμμόρφωσης, της εποπτείας της αγοράς, της γενικής ασφάλειας των προϊόντων και της ευθύνης του παραγωγού.Άρθρο 4Αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντωνΤα μέρη συμφωνούν ότι, για τους σκοπούς της αμοιβαίας αποδοχής, τα βιομηχανικά προϊόντα που απαριθμούνται στα παραρτήματα για την αμοιβαία αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων και που πληρούν τις απαιτήσεις ώστε να κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά ενός μέρους, είναι δυνατόν να διατίθενται στην αγορά του άλλου μέρους χωρίς περαιτέρω περιορισμούς. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη του άρθρου 36 της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Άρθρο 5Αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων των διαδικασιών διαπίστωσης της συμμόρφωσηςΤα μέρη συμφωνούν να αναγνωρίζουν τα αποτελέσματα των διαδικασιών διαπίστωσης της συμμόρφωσης, οι οποίες διεκπεραιώνονται σύμφωνα με την κοινοτική ή την εθνική νομοθεσία που παρατίθεται στα παραρτήματα για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσης. Τα μέρη δεν απαιτούν την επανάληψη των διαδικασιών ούτε επιβάλλουν την εκπλήρωση πρόσθετων απαιτήσεων προκειμένου να αποδεχθούν αυτήν τη συμμόρφωση.Άρθρο 6Ρήτρα διασφάλισηςΌταν ένα μέρος διαπιστώνει ότι κάποιο βιομηχανικό προϊόν, το οποίο κυκλοφορεί στο έδαφός του δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τη χρήση για την οποία προορίζεται, είναι δυνατόν να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια ή την υγεία των χρηστών ή άλλων προσώπων ή να αποτελέσει πηγή εύλογης ανησυχίας σε οποιονδήποτε άλλο τομέα, ο οποίος προστατεύεται από τη νομοθεσία που καθορίζεται στα παραρτήματα, έχει τη δυνατότητα να λάβει τα κατάλληλα μέτρα, προκειμένου το εν λόγω προϊόν να αποσυρθεί από την αγορά, να απαγορευθεί η διάθεσή του στην αγορά, η χρησιμοποίηση ή η χρήση του ή να περιοριστεί η ελεύθερη διακίνησή του. Τα παραρτήματα προβλέπουν τη διαδικασία που εφαρμόζεται σε τέτοιες περιπτώσεις.Άρθρο 7Επέκταση της κάλυψηςΚαθώς η Σλοβακική Δημοκρατία θεσπίζει και θέτει σε εφαρμογή περαιτέρω εθνική νομοθεσία με την οποία υιοθετεί την κοινοτική νομοθεσία, τα μέρη δύνανται να τροποποιούν τα παραρτήματα ή να συνάπτουν νέα παραρτήματα, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14.Άρθρο 8ΚαταγωγήΟι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου ισχύουν για τα βιομηχανικά προϊόντα ανεξαρτήτως της καταγωγής τους.Άρθρο 9Υποχρέωση των μερών όσον αφορά τις αρχές και τους φορείςΤα μέρη διασφαλίζουν ότι οι αρχές που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους και είναι επιφορτισμένες με την αποτελεσματική εφαρμογή της κοινοτικής και της εθνικής νομοθεσίας μεριμνούν ανελλιπώς για την εφαρμογή της. Επιπλέον, διασφαλίζουν ότι οι ως άνω αρχές είναι σε θέση, όταν απαιτείται, να εξουσιοδοτούν, να αναστέλλουν, να ανακαλούν την αναστολή και να αποσύρουν την εξουσιοδότηση φορέων, να εγγυώνται τη συμμόρφωση βιομηχανικών προϊόντων προς την κοινοτική ή την εθνική νομοθεσία ή να απαιτούν την απόσυρσή τους από την αγορά.Τα μέρη διασφαλίζουν ότι οι εξουσιοδοτημένοι φορείς, που υπάγονται στην οικεία δικαιοδοσία τους και είναι επιφορτισμένοι με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης βάσει των απαιτήσεων της κοινοτικής ή της εθνικής νομοθεσίας που καθορίζεται στα παραρτήματα, συμμορφώνονται ανελλιπώς προς τις απαιτήσεις της κοινοτικής ή της εθνικής νομοθεσίας. Ακόμη, τα μέρη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα που διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω φορείς διατηρούν τις αρμοδιότητες που απαιτούνται για τη διεκπεραίωση των καθηκόντων που τους ανατίθενται.Άρθρο 10Εξουσιοδοτημένοι φορείςΑρχικά, οι εξουσιοδοτημένοι για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου φορείς είναι αυτοί που περιλαμβάνονται στους πίνακες τους οποίους θα έχουν ανταλλάξει η Σλοβακική Δημοκρατία και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα πριν από την ολοκλήρωση των διαδικασιών για τη θέση του παρόντος πρωτοκόλλου σε ισχύ.Στη συνέχεια, για την εξουσιοδότηση των φορέων διαπίστωσης της συμμόρφωσης βάσει των απαιτήσεων της κοινοτικής ή της εθνικής νομοθεσίας που καθορίζεται στα παραρτήματα, ακολουθείται η ακόλουθη διαδικασία:(a)  το ένα μέρος διαβιβάζει γραπτώς την εξουσιοδότησή του στο άλλο.(b)  με τη γραπτή συγκατάθεση του άλλου μέρους, ο σχετικός φορέας θεωρείται, από τη συγκεκριμένη ημερομηνία, εξουσιοδοτημένος και αρμόδιος για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης βάσει των διατάξεων που αναφέρονται στα παραρτήματα.Εάν ένα εκ των μερών αποφασίσει να ανακαλέσει την εξουσιοδότηση ενός φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του, οφείλει να ενημερώσει γραπτώς το άλλο μέρος. Ο φορέας θα παύσει να προβαίνει σε διαπίστωση της συμμόρφωσης βάσει των απαιτήσεων που αναφέρονται στα παραρτήματα, το αργότερο από την ημερομηνία ανάκλησης του. Εντούτοις, οι διαπιστώσεις της συμμόρφωσης που είχαν πραγματοποιηθεί πριν από αυτήν την ημερομηνία παραμένουν σε ισχύ, εκτός αν αποφασίσει διαφορετικά το συμβούλιο σύνδεσης.Άρθρο 11Έλεγχος των εξουσιοδοτημένων φορέωνΚάθε μέρος δύναται να ζητήσει από το άλλο να επαληθεύσει την τεχνική ικανότητα και καταλληλότητα εξουσιοδοτημένου φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του τελευταίου. Αυτό το αίτημα θα πρέπει να είναι δεόντως τεκμηριωμένο, ώστε να παρέχει στο αρμόδιο για την εξουσιοδότηση μέρος τη δυνατότητα να διενεργήσει τον ζητούμενο έλεγχο και να ανακοινώσει σύντομα τα πορίσματά του στο άλλο μέρος. Τα μέρη δύνανται επίσης να προβούν από κοινού σε έλεγχο του εν λόγω φορέα, με τη συμμετοχή των αρμόδιων αρχών. Προς αυτόν τον σκοπό, τα μέρη εγγυώνται την πλήρη συνεργασία των φορέων που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους. Τα μέρη λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα και χρησιμοποιούν όλα τα διαθέσιμα μέσα που πιθανόν να απαιτηθούν, προκειμένου να επιλύσουν κάθε πρόβλημα που εντοπίζουν.Εάν δεν καταστεί δυνατόν να επιλυθούν τα προβλήματα ικανοποιητικά και για τα δύο μέρη, αυτά μπορούν να ενημερώσουν τον Πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης για τη διαφωνία τους, εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους. Το συμβούλιο σύνδεσης δύναται να αποφασίσει την ανάληψη της κατάλληλης δράσης.Εκτός από την περίπτωση που το συμβούλιο σύνδεσης λάβει διαφορετική απόφαση και μέχρι τότε, η εξουσιοδότηση του υπό εξέταση φορέα και η αναγνώριση της ικανότητάς του να προβαίνει σε διαπίστωση της συμμόρφωσης σε σχέση με τις απαιτήσεις της κοινοτικής ή της εθνικής νομοθεσίας που αναφέρεται στα παραρτήματα, αναστέλλεται πλήρως ή μερικώς από την ημερομηνία κατά την οποία η διαφωνία των μερών γνωστοποιήθηκε στον Πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης.Άρθρο 12Ανταλλαγή πληροφοριών και συνεργασίαΠροκειμένου να διασφαλίζεται η ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή και ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, τα μέρη, οι οικείες αρχές και οι εξουσιοδοτημένοι φορείς τους:(a) ανταλλάσσουν κάθε σχετική πληροφορία όσον αφορά την εφαρμογή της νομοθεσίας και την αντίστοιχη πρακτική, συμπεριλαμβανομένων ιδίως των στοιχείων που αφορούν τη διαδικασία για την εξασφάλιση της καταλληλότητας των εξουσιοδοτημένων φορέων.(b) συμμετέχουν, όπου κρίνεται σκόπιμο, στους αντίστοιχους μηχανισμούς ενημέρωσης, συντονισμού και άλλων σχετικών δραστηριοτήτων των μερών.(c) ενθαρρύνουν τους οικείους φορείς να συνεργαστούν σε εθελοντική βάση με στόχο την καθιέρωση ρυθμίσεων αμοιβαίας αναγνώρισης.Άρθρο 13Τήρηση του απορρήτουΟι εκπρόσωποι, οι εμπειρογνώμονες και οι άλλοι υπάλληλοι των μερών οφείλουν, ακόμη και μετά τη λήξη της άσκησης των καθηκόντων τους, να μην αποκαλύπτουν πληροφορίες που έχουν λάβει στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου και οι οποίες καλύπτονται από την υποχρέωση τήρησης του επαγγελματικού απορρήτου. Οι πληροφορίες αυτές δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς πέραν αυτών που προβλέπονται στο παρόν πρωτόκολλο.Άρθρο 14Διαχείριση του πρωτοκόλλουΤην ευθύνη για την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου φέρει, σύμφωνα με το άρθρο 104 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης. Ειδικότερα, έχει την αρμοδιότητα να λαμβάνει αποφάσεις όσον αφορά :(a) την τροποποίηση των παραρτημάτων.(b) την προσθήκη νέων παραρτημάτων.(c) τη σύσταση μικτής ομάδας ή ομάδων εμπειρογνωμόνων για την επαλήθευση της τεχνικής καταλληλότητας κάποιου εξουσιοδοτημένου φορέα και της συμμόρφωσής του προς τις απαιτήσεις.(d) την ανταλλαγή πληροφοριών για τις προτεινόμενες και τρέχουσες τροποποιήσεις της κοινοτικής και της εθνικής νομοθεσίας που αναφέρεται στα παραρτήματα.(e) την εξέταση νέων ή πρόσθετων διαδικασιών διαπίστωσης της συμμόρφωσης που επηρεάζουν τομέα καλυπτόμενο από παράρτημα.(f) την επίλυση κάθε ζητήματος σχετικού με την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.Το συμβούλιο σύνδεσης δύναται να αναθέτει σε άλλα όργανα τις ως άνω αρμοδιότητες, όπως αυτές ορίζονται στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Άρθρο 15Τεχνική συνεργασία και βοήθειαΗ Κοινότητα μπορεί να παρέχει, εφόσον απαιτείται, τεχνική συνεργασία και βοήθεια στη Σλοβακική Δημοκρατία, προκειμένου να στηρίξει την αποτελεσματική υλοποίηση και εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 16Συμφωνίες με άλλες χώρεςΟι συμφωνίες για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης που συνάπτει το καθένα από τα μέρη με χώρα, η οποία δεν αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος του παρόντος πρωτοκόλλου, δεν συνεπάγεται την υποχρέωση του άλλου μέρους να αποδεχθεί τα αποτελέσματα διαδικασιών διαπίστωσης της συμμόρφωσης που διεκπεραιώνονται από την εν λόγω τρίτη χώρα, εκτός εάν υπάρξει ρητή συμφωνία μεταξύ των μερών στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης.Άρθρο 17Έναρξη ισχύοςΤο παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία, κατά την οποία τα μέρη θα ανταλλάξουν τις διπλωματικές διακοινώσεις σχετικά με την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών για την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 18Καθεστώς του πρωτοκόλλουΤο παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην σλοβακική, αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Έγινε στ ...............ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΑΠΟΔΟΧΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ(προς υπόμνηση)ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣΠίνακας περιεχομένων1. Μηχανές2. Εξοπλισμός ατομικής προστασίας3. Ηλεκτρική ασφάλεια4. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα5. Εξοπλισμός και συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρεςΠαράρτημα για την αμοιβαΙα αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσηςΜηχανέςΤμήμα IΚοινοτική και εθνική νομοθεσίαΚοινοτική νομοθεσία:  //  Οδηγία αριθ. 98/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1998 για την προσέγγιση της νομοθεσίας των κρατών μελών σχετικά με τις μηχανές (ΕΕ L 207 της 23.07.1998. σ. 1), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία αριθ. 98/79/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 1998 (ΕΕ L 331 της 07.12.1998, σ. 1).Εθνική νομοθεσία:  //  Νόμος αριθ. 264/1999, Συλλ. για τις τεχνικές απαιτήσεις σχετικά με προϊόντα και για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (που εγκρίθηκαν στις 07.09.1999, τέθηκαν σε ισχύ στις 01.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 113/1999) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 436/2001 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 04.10.2001, τέθηκε σε ισχύ στις 1.11.2001 Συλλογή νόμων αριθ. 178/2001).Νόμος αριθ. 128/2002 Συλλ. για τον κρατικό έλεγχο της εσωτερικής αγοράς σε θέματα προστασίας του καταναλωτή και για την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (που εγκρίθηκαν στις 15.02.2002, τέθηκαν σε ισχύ στις 01.04.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 56/2002) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 284/2002 Συλλ. (σε ισχύ από τις 01.07.2002).Νόμος αριθ. 95/2000 Συλλ. για την επιθεώρηση εργασίας (εγκρίθηκε στις 08.02.2000, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 43/2000) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 231/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 03.04.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 03.05.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 99/2002).Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 391/1999  με το οποίο καθορίζονται λεπτομέρειες τεχνικών απαιτήσεων για τις μηχανές (εγκρίθηκε στις 16.12.1999, τέθηκε σε ισχύ στις 01.01.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 157/1999) στη διατύπωση του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 475/2000 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 20.12.2000, τέθηκε σε ισχύ στις 30.12.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 194/2000) στη διατύπωση του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 161/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 13.03.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 66/2002).Τμήμα IIΑρχές εξουσιοδότησηςΕυρωπαϊκή Κοινότητα- Βέλγιο:  //  Ministθre de l'Emploi et du Travail / Ministerie voor Arbeid en Tewerkstelling- Δανία:  //  Arbejdsministeriet, Arbejdstilsynet.- Γερμανία:  //  Bundesministerium fόr Arbeit und Sozialordnung.- Ελλάδα:  //  Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Ισπανία:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnologνa.- Γαλλία:  //  Ministθre de l'Emploi et de la Solidaritι, Direction des relations du travail, Bureau CT 5.- Ιρλανδία:  //  Department of Enterprise and Employment.- Ιταλία:  //  Ministero dell'Industria, del Commercio e dell'Artiginiato.- Λουξεμβούργο:  //  Ministθre du Travail (Inspection du travail et des Mines).- Κάτω Χώρες:  //  Ministerie van Sociale Zanken en Werkgelegenheid.- Αυστρία:  //  Bundesministerium fόr Wirtschaf und Arbeit .- Πορτογαλία:  //  Under the authority of the Government of Portugal:Instituto Portuguκs da Qualidade.- Φινλανδία:  //  Sosiaali-ja terveysministeriφ/Social-och hδlsovεrdsministeriet.- Σουηδία:  //  Under the authority of the Government of Sweden:Styrelsen fφr ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Ηνωμένο Βασίλειο:  //  Department of Trade and Industry.Σλοβακική Δημοκρατία:  //  Slovak Office of Standards, Metrology and TestingΤμήμα IIIΕξουσιοδοτημένοι φορείςΕυρωπαϊκή ΚοινότηταΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Σλοβακική ΔημοκρατίαΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με την εθνική σλοβακική νομοθεσία του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Τμήμα IVΕιδικές ρυθμίσειςΡήτρες διασφάλισηςΑ. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα:1. Όταν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, οφείλει να ενημερώσει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών τους.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο συμβούλιο σύνδεσης το οποίο δύναται να αναθέσει τη διενέργεια πραγματογνωμοσύνης.5. Όταν το συμβούλιο σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτρα:α) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε οφείλει να τα ανακαλέσει.β) είναι δικαιολογημένα, τα μέρη προβαίνουν στις κατάλληλες ενέργειες ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.Β. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα:1. Εάν η Σλοβακική Δημοκρατία θεωρεί ότι κάποιο εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το συμβούλιο σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητήσει από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το συμβούλιο σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.Παράρτημα για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσηςΕξοπλισμος ατομικης προστασιαςΤμήμα IΚοινοτικη και εθνικη νομοθεσιαΚοινοτική νομοθεσία:  //  Οδηγία αριθ. 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1989 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τον εξοπλισμό ατομικής προστασίας (ΕΕ L 399 της 30.12.1989, σ. 18), όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με την οδηγία αριθ. 96/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Σεπτεμβρίου 1996 (ΕΕ L 236 της 18.09.1996. σ. 44).Εθνική νομοθεσία:  //  Νόμος αριθ. 264/1999, Συλλ. για τις τεχνικές απαιτήσεις σχετικά με προϊόντα και για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 07.09.1999, τέθηκε σε ισχύ στις 01.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 113/1999) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 436/2001 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 04.10.2001, τέθηκε σε ισχύ στις 1.11.2001 Συλλογή νόμων αριθ. 178/2001)Νόμος αριθ. 128/2002 Συλλ. για τον κρατικό έλεγχο της εσωτερικής αγοράς σε θέματα προστασίας του καταναλωτή και για την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 15.02.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 56/2002) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 284/2002 Συλλ. (σε ισχύ από τις 01.07.2002).Νόμος αριθ. 95/2000 Συλλ. για την επιθεώρηση εργασίας (εγκρίθηκε στις 08.02.2000, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 43/2000) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 231/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 03.04.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 03.05.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 99/2002).Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 29/2001 Συλλ. που ορίζει λεπτομέρειες για τις τεχνικές απαιτήσεις και τις διαδικασίες διαπίστωσης της συμμόρφωσης για τον εξοπλισμό προσωπικής προστασίας (εγκρίθηκε στις 16.11.2000, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2001, Συλλογή νόμων αριθ. 13/2001) στη διατύπωση του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 323//2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 25.06.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2002).Τμήμα IIΑρχές εξουσιοδότησηςΕυρωπαϊκή Κοινότητα- Βέλγιο:  //  Ministθre des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Δανία:  //  Direktoratet for Arbejdstilsynet.- Γερμανία:  //  Bundesministerium fόr Arbeit und Sozialordnung.- Ελλάδα:  //  Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Ισπανία:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnologνa.- Γαλλία:  //  Ministθre de l'emploi et de la solidaritι,Direction des relations du travail, Bureau CT 5.Ministθre de l'ιconomie, des finances et de l' industrie, Direction gιnιrale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes (DiGITIP) - SQUALPI.- Ιρλανδία:  //  Department of Enterprise, Trade and Employment.- Ιταλία:  //  Ministero delle attivitΰ produttive.- Λουξεμβούργο:  //  Ministθre du Travail (Inspection du Travail et des Mines).- Κάτω Χώρες:  //  Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport.- Αυστρία:  //  Bundesministerium fόr Wirtschaft und Arbeit.- Πορτογαλία:  //  Under the authority of the Government of Portugal:Instituto Portuguκs da Qualidade.- Φινλανδία:  //  Sosiaali-ja terveyministeriφ / Social-och hδlsovεrdsministeriet.- Σουηδία:  //  Under the authority of the Government of Sweden:Styrelsen fφr ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC).- Ηνωμ. Βασίλειο:  //  Department of Trade and Industry.//Σλοβακική Δημοκρατία:  //  Slovak Office of Standards, Metrology and TestingΤμήμα IIIΕξουσιοδοτημένοι φορείςΕυρωπαϊκή ΚοινότηταΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Σλοβακική ΔημοκρατίαΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με την εθνική σλοβακική νομοθεσία του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Τμήμα IVΕιδικές ρυθμίσειςΡήτρες διασφάλισηςΑ. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα:1. Όταν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, οφείλει να ενημερώσει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών τους.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο συμβούλιο σύνδεσης το οποίο δύναται να αναθέσει τη διενέργεια πραγματογνωμοσύνης.5. Όταν το συμβούλιο σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτρα:α) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε οφείλει να τα ανακαλέσει.β) είναι δικαιολογημένα, τα μέρη προβαίνουν στις κατάλληλες ενέργειες ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.Β. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα:1. Εάν η Σλοβακική Δημοκρατία θεωρεί ότι κάποιο εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το συμβούλιο σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητήσει από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το συμβούλιο σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.Παράρτημα για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσηςΗλεκτρική ΑσφαλειαΤμήμα IΚοινοτικη και εθνικη νομοθεσιαΚοινοτική νομοθεσία:  //  Οδηγία αριθ. 73/23/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 1973, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως (ΕΕ L 77 της 26.03.1973, σ. 29), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία αριθ. 93/68/ΕΟΚ της 22ας Ιουλίου 1993 (ΕΕ L 220 της 30.08.1993. σ. 1).Εθνική νομοθεσία:  //  Νόμος αριθ. 264/1999 Συλλ. για τις τεχνικές απαιτήσεις σχετικά με προϊόντα και για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 07.09.1999, τέθηκε σε ισχύ στις 01.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 113/1999) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 436/2001 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 04.10.2001, τέθηκε σε ισχύ στις 1.11.2001 Συλλογή νόμων αριθ. 178/2001).Νόμος αριθ. 128/2002 Συλλ. για τον κρατικό έλεγχο της εσωτερικής αγοράς σε θέματα προστασίας του καταναλωτή και για την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 15.02.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 56/2002) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 284/2002 Συλλ. (σε ισχύ από τις 01.07.2002).Νόμος αριθ. 95/2000 Συλλ. για την επιθεώρηση εργασίας και τη μεταβολή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 08.02.2000, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 43/2000) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 231/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 03.04.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 03.05.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 99/2002).Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 392/1999 που ορίζει λεπτομέρειες για τις τεχνικές απαιτήσεις και τις διαδικασίες διαπίστωσης της συμμόρφωσης για το ηλεκτρολογικό υλικό που χρησιμοποιείται εντός ορισμένων ορίων τάσεως (εγκρίθηκε στις 16.12.1999, τέθηκε σε ισχύ στις 01.01.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 157/1999) στη διατύπωση του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 149/2002 (εγκρίθηκε στις 13.03.  2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 62/2002) στη διατύπωση του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 303/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 05.06. 2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 131/2002).Τμήμα IIΑρχές εξουσιοδότησηςΕυρωπαϊκή Κοινότητα- Βέλγιο:  //  Ministθre des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Δανία:  //  Ψkonomi- og Erhvervsministeriet, Elektricitetsrεdet- Γερμανία:  //  Bundesministerium fόr Arbeit und Sozialordung- Ελλάδα:  //  Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Ισπανία:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnologνa.- Γαλλία:  //  Ministθre de l'ιconomie, des finances et de l'industrie. Direction Gιnιrale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) - SQUALPI.- Ιρλανδία:  //  Department of Enterprise and Employment- Ιταλία:  //  Ministero delle Attivitΰ Produttive- Λουξεμβούργο:  //  Ministθre de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat.Ministθre du Travail (Inspection du Travail et des Mines).- Κάτω Χώρες:  //  Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (consumer goods).Minister van Sociale Zanken en Werkgelegenheid (others).- Αυστρία:  //  Bundesministerium fόr Wirtschaft und Arbeit .- Πορτογαλία:  //  Under the authority of the Government of Portugal:Instituto Portuguκs da Qualidade.- Φινλανδία:  //  Kauppa-ja teollisuusministeriφ / Handels- och industriministeriet.- Σουηδία:  //  Under the authority of the Government of Sweden :Styrelsen fφr ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC).- Ηνωμένο Βασίλειο:  //  Department of Trade and IndustryΣλοβακική Δημοκρατία:  //  Slovak Office of Standards, Metrology and TestingΤμήμα IIIΕξουσιοδοτημένοι φορείςΕυρωπαϊκή ΚοινότηταΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Σλοβακική ΔημοκρατίαΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της Σλοβακικής Δημοκρατίας  του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Τμήμα IVΕιδικές ρυθμίσειςΡήτρες διασφάλισηςΑ. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα:1. Όταν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, οφείλει να ενημερώσει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών τους.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο συμβούλιο σύνδεσης το οποίο δύναται να αναθέσει τη διενέργεια πραγματογνωμοσύνης.5. Όταν το συμβούλιο σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτρα:α) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε οφείλει να τα ανακαλέσει.β) είναι δικαιολογημένα, τα μέρη προβαίνουν στις κατάλληλες ενέργειες ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.Β. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα:1. Εάν η Σλοβακική Δημοκρατία θεωρεί ότι κάποιο εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το συμβούλιο σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητήσει από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το συμβούλιο σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.Παραρτημα για την αμοιβαΙα αναγνώριση των αποτελεσματων της διαπιστωσης της συμμορφωσηςΗλεκτρομαγνητικη συμβατοτηταΤμήμα IΚοινοτικη και εθνικη νομοθεσιαΚοινοτική νομοθεσία:  //  Οδηγία αριθ. 89/336/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1989 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΕΕ L 139 της 23.05.1989, σ. 19), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία αριθ. 93/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993 (ΕΕ L 220 της 30.08.1993. σ. 1).Εθνική νομοθεσία:  //  Νόμος αριθ. 264/1999, Συλλ. Για τις τεχνικές απαιτήσεις σχετικά με προϊόντα και για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 07.09.1999, τέθηκε σε ισχύ στις 01.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 113/1999) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 436/2001 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 04.10.2001, τέθηκε σε ισχύ στις 1.11.2001 Συλλογή νόμων αριθ. 178/2001).Νόμος αριθ. 128/2002 Συλλ. για τον κρατικό έλεγχο της εσωτερικής αγοράς σε θέματα προστασίας του καταναλωτή και για την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 15.02.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 56/2002) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 284/2002 Συλλ. (σε ισχύ από τις 01.07.2002).Νόμος αριθ. 95/2000 Συλλ. για την επιθεώρηση εργασίας και τη μεταβολή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 08.02.2000, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 43/2000) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 231/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 03.04.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 03.05.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 99/2002).Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 394/1999 Συλλ., που ορίζει λεπτομέρειες για τις τεχνικές απαιτήσεις σχετικά με προϊόντα όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (εγκρίθηκε στις 16.12.1999, τέθηκε σε ισχύ στις 01.01.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 157/1999) στη διατύπωση του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 159/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 13.03.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 65/2002) στη διατύπωση του κυβερνητικού διατάγματος  αριθ. 301/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 05.06. 2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 131/2002)Τμήμα IIΑρχές εξουσιοδότησηςΕυρωπαϊκή Κοινότητα- Βέλγιο:  //  Ministθre des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Δανία:  //  Telestyrelsen.- Γερμανία:  //  Bundesministerium fόr Wirtschaft und Technologie.- Ελλάδα:  //  Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Ισπανία:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnologνa.- Γαλλία:  //  Ministθre de l'ιconomie, des finances et de l'industrie. Direction Gιnιrale de l'Industrie, des Technologies de l'Information et des Postes (DiGITIP) - SQUALPI.- Ιρλανδία:  //  Department of Enterprise and Employment- Ιταλία:  //  Ministero delle Attivitΰ Produttive- Λουξεμβούργο:  //  Ministθre de l'Economie-Service de l'Energie de l'Etat- Κάτω Χώρες:  //  Ministerie van Verkeer en Waterstaat- Αυστρία:  //  Bundesministerium fόr Wirtschaft und Arbeit .- Πορτογαλία:  //  Under the authority of the Government of Portugal:Instituto Portuguκs da Qualidade.Ministιrio do Equipamento Social. Instituto das Comunicaηυes de Portugal- Φινλανδία:  //  Kauppa-ja teollisuusministeriφ / Handels- och industriministeriet.For EMC aspects of telecommunications and radio equipment: Liikenne-javiestintδministeriφ / Kommunikatiosministeriet.- Σουηδία:  //  Under the authority of the Government of Sweden :Styrelsen fφr ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC).- Ηνωμένο Βασίλειο:  //  Department of Trade and IndustryΣλοβακική   Δημοκρατία:  //  Slovak Office of Standards, Metrology and TestingΤμήμα IIIΕξουσιοδοτημένοι και αρμόδιοι φορείςΕυρωπαϊκή ΚοινότηταΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Σλοβακική ΔημοκρατίαΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της Σλοβακικής Δημοκρατίας του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Τμήμα IVΕιδικές ρυθμίσειςΡήτρες διασφάλισηςΑ. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα:1. Όταν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, οφείλει να ενημερώσει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών τους.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο συμβούλιο σύνδεσης το οποίο δύναται να αναθέσει τη διενέργεια πραγματογνωμοσύνης.5. Όταν το συμβούλιο σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτρα:α) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε οφείλει να τα ανακαλέσει.β) είναι δικαιολογημένα, τα μέρη προβαίνουν στις κατάλληλες ενέργειες ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.Β. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα:1. Εάν η Σλοβακική Δημοκρατία θεωρεί ότι κάποιο εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το συμβούλιο σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητήσει από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το συμβούλιο σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.Παράρτημα για την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσηςΕξοπλισμός και συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρεςΤμήμα IΚοινοτικη και εθνικη νομοθεσιαΚοινοτική νομοθεσία:  //  Οδηγία αριθ. 94/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1994, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τον εξοπλισμό και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες (ΕΕ L 100, 19.04.1994, σ. 1).Εθνική νομοθεσία:  //  Νόμος αριθ. 264/1999, Συλλ. για τις τεχνικές απαιτήσεις σχετικά με προϊόντα και για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 07.09.1999, τέθηκε σε ισχύ στις 01.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 113/1999) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 436/2001 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 04.10.2001, τέθηκε σε ισχύ στις 1.11.2001, Συλλογή νόμων αριθ. 178/2001).Νόμος αριθ. 128/2002 Συλλ. για τον κρατικό έλεγχο της εσωτερικής αγοράς σε θέματα προστασίας του καταναλωτή και για την αλλαγή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 15.02.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 56/2002) στη διατύπωση του νόμου αριθ. 284/2002 Συλλ. (σε ισχύ από τις 01.07.2002).  .Νόμος αριθ. 95/2000 Συλλ. για την επιθεώρηση εργασίας και τη μεταβολή και την τροποποίηση ορισμένων νόμων (εγκρίθηκε στις 08.02.2000, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2000, Συλλογή νόμων αριθ. 43/2000) όπως αναφέρεται στον νόμο  αριθ. 231/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 03.04.2002, τέθηκε σε ισχύ στις 03.05.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 99/2002).Κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 117/2001 Συλλ. που ορίζει λεπτομέρειες για τις τεχνικές απαιτήσεις και τις διαδικασίες διαπίστωσης της συμμόρφωσης για τον εξοπλισμό και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες  (εγκρίθηκε στις 28.03.2001, τέθηκε σε ισχύ στις 01.04.2001, Συλλογή νόμων αριθ. 48/2001) όπως αναφέρεται στο κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 296/2002 Συλλ. (εγκρίθηκε στις 05.06. 2002, τέθηκε σε ισχύ στις 01.07.2002, Συλλογή νόμων αριθ. 131/2002)Τμήμα IIΑρχές εξουσιοδότησηςΕυρωπαϊκή Κοινότητα- Βέλγιο:  //  Ministθre des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Δανία:  //  For electrical aspects:Ψkonomi- og Erhvervsministeriet, ElektricitetsrεdetFor mechanical aspects:Arbejdsministeriet, Arbejdstilsynet- Γερμανία:  //  Bundesministerium fόr Arbeit und Sozialordnung- Ελλάδα:  //  Υπουργείο Ανάπτυξης. Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Ισπανία:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnologνa.- Γαλλία:  //  Ministθre de l'ιconomie, des finances et de l'industrie, Direction de l'Action Rιgionale et de la Petite et Moyenne Industrie (DARPMI), Sous-direction de la sιcuritι industrielle- Ιρλανδία:  //  Department of Enterprise and Employment- Ιταλία:  //  Ministero delle Attivitΰ Produttive- Λουξεμβούργο:  //  Ministθre de l'Economie - Service de l'Energie de l'Etat- Κάτω Χώρες:  //  Minister van Sociale Zanken en Werkgelegenheid- Αυστρία:  //  Bundesministerium fόr Wirtschaft und Arbeit .- Πορτογαλία:  //  Under the authority of the Government of Portugal:Instituto Portuguκs da Qualidade- Φινλανδία:  //  Kauppa- ja teollisuusministeriφ / Handels-och industriministeriet- Σουηδία:  //  Under the authority of the Government of Sweden :Styrelsen fφr ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC).- Ηνωμένο Βασίλειο:  //  Department of Trade and IndustryΣλοβακική  Δημοκρατία:  //  Slovak Office of Standards, Metrology and TestingΤμήμα IIIΕξουσιοδοτημένοι φορείςΕυρωπαϊκή ΚοινότηταΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Σλοβακική ΔημοκρατίαΦορείς που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τη Σλοβακική Δημοκρατία σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της Σλοβακικής Δημοκρατίας  του Τμήματος Ι και έχουν κοινοποιηθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.Τμήμα IVΕιδικές ρυθμίσεις1. Μεταβατικές ρυθμίσειςΤα πιστοποιητικά που εκδίδονται στα κράτη μέλη της ΕΚ σύμφωνα με τις οδηγίες 76/117/ΕΟΚ, 79/196/ΕΟΚ και 82/130/ΕΟΚ θα αναγνωρίζονται ως απόδειξη της πιστοποίησης της συμμόρφωσης βάσει των παραγράφων 1 και 2 του άρθρου 33 του νόμου αριθ. 264/1999 σχετικά με τις τεχνικές απαιτήσεις προϊόντων και τις τροποποιήσεις ορισμένων νόμων. Με βάση αυτά τα πιστοποιητικά, ο εισαγωγέας των εν λόγω προϊόντων στη Σλοβακική Δημοκρατία θα εκδίδει δήλωση συμμόρφωσης του σχετικού προϊόντος προς τις ισχύουσες απαιτήσεις που αναφέρονται στην ίδια παράγραφο.2. Ρήτρες διασφάλισηςΡήτρα διασφάλισης σχετικά με τα βιομηχανικά προϊόντα.1. Όταν ένα από τα μέρη λάβει μέτρα για την άρνηση της ελεύθερης πρόσβασης στην αγορά του σε βιομηχανικά προϊόντα που φέρουν κοινοτική σήμανση, σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, οφείλει να ενημερώσει αμέσως το άλλο μέρος, παραθέτοντας τους λόγους που το οδήγησαν να λάβει αυτήν την απόφαση και τον τρόπο με τον οποίο διαπίστωσε την έλλειψη συμμόρφωσης.2. Τα μέρη εξετάζουν το ζήτημα και τα αποδεικτικά στοιχεία που φέρονται εις γνώση τους και αναφέρουν αμοιβαία τα αποτελέσματα των ερευνών τους.3. Σε περίπτωση συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.4. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς τα αποτελέσματα αυτών των ερευνών, το ζήτημα παραπέμπεται στο συμβούλιο σύνδεσης το οποίο δύναται να αναθέσει τη διενέργεια πραγματογνωμοσύνης.5. Όταν το συμβούλιο σύνδεσης διαπιστώνει ότι τα ληφθέντα μέτρα:α) δεν είναι δικαιολογημένα, η εθνική αρχή του μέρους που τα έλαβε οφείλει να τα ανακαλέσει.β) είναι δικαιολογημένα, τα μέρη προβαίνουν στις κατάλληλες ενέργειες ώστε να διασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά.Β. Ρήτρα διασφάλισης σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα:1. Εάν η Σλοβακική Δημοκρατία θεωρεί ότι κάποιο εναρμονισμένο πρότυπο που αναφέρεται στη νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα, δεν πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις αυτής της νομοθεσίας, ενημερώνει το συμβούλιο σύνδεσης εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους.2. Το συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει το ζήτημα και μπορεί να ζητήσει από την Κοινότητα να προβεί στις δέουσες ενέργειες, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην κοινοτική νομοθεσία που ορίζεται στο παρόν παράρτημα.3. Η Κοινότητα τηρεί το συμβούλιο σύνδεσης και το άλλο μέρος ενήμερα για την εξέλιξη των διαδικασιών.4. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας κοινοποιείται στο άλλο μέρος.ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ  ΣΕ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΕΙΣ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝΓια να βελτιωθεί η κατανόηση των πρακτικών θεμάτων που άπτονται της εφαρμογής του κοινοτικού κεκτημένου, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δηλώνει ότι η Σλοβακική Δημοκρατία προσκαλείται, υπό τους όρους που ακολουθούν, στις συνεδριάσεις των επιτροπών που συστήνονται ή αναφέρονται βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας σχετικά με τις μηχανές, τον εξοπλισμό προσωπικής προστασίας, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και τον εξοπλισμό και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες.Η συμμετοχή αυτή περιορίζεται σε συνεδριάσεις, ή σε τμήματα των συνεδριάσεων, κατά τη διάρκεια των οποίων συζητείται η εφαρμογή του κεκτημένου. δεν επεκτείνεται σε συνεδριάσεις που έχουν ως αντικείμενο την προετοιμασία και την έκδοση γνώμης σχετικά με τις εξουσίες εφαρμογής ή διαχείρισης που ανατίθενται στην Επιτροπή από το Συμβούλιο.Η πρόσκληση αυτή δύναται να επεκταθεί, ανά μεμονωμένη περίπτωση, σε ομάδες εμπειρογνωμόνων που προσκαλούνται από την Επιτροπή.ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΤομέας(είς) πολιτικής: Σχέσεις εξωτερικού εμπορίου, περιλαμβανομένης και της πρόσβασης σε αγορές μη κοινοτικών χωρώνΔραστηριότητ(α/ες): διαδικασίες διαπίστωσης της συμμόρφωσης και αποδοχής βιομηχανικών προϊόντωνΤίτλος της δράσης:Πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ)1. ΚΟΝΔΥΛΙΟ(Α) ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ + ΚΕΦΑΛΑΙΟ(Α):B7-8500A-70102. ΣΥΝΟΛΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ2.1. Συνολική πίστωση για τη δράση (Μέρος Β): 72380 ευρώ2.2. Περίοδος εφαρμογής:Η γενική δράση που θα αναληφθεί θα έχει συγκεκριμένη διάρκεια. Το ΠΕΣΔΑ έχει περιορισμένη διάρκεια μέχρι την προενταξιακή περίοδο της Σλοβακικής Δημοκρατίας. Η αρχική περίοδος οικοδόμησης εμπιστοσύνης θα απαιτήσει μεγαλύτερες προσπάθειες αλλά οι δαπάνες πιστεύεται ότι θα είναι σημαντικά χαμηλότερες μετά από ένα έτος. Εντούτοις, κατά τη διάρκεια εφαρμογής του ΠΕΣΔΑ θα χρειαστεί συνεχής προσπάθεια για να εξασφαλιστεί η διαχείριση και η διατήρηση της εμπιστοσύνης.2.3. Συνολική πολυετής εκτίμηση δαπανών:(α) Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων/πιστώσεων πληρωμών (δημοσιονομική παρέμβαση) EUR (βλέπε σημείο 6.1.1)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>(β) Δαπάνες τεχνικής και διοικητικής βοήθειας και στήριξης (βλ. σημείο 6.1.2)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>(γ) Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις του ανθρώπινου δυναμικού και άλλων διοικητικών δαπανών (βλ. σημεία 7.2 και 7.3)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>2.4. Συμβατότητα με τον δημοσιονομικό προγραμματισμό και τη δημοσιονομική προοπτικήΗ πρόταση είναι συμβατή με τον υφιστάμενο δημοσιονομικό προγραμματισμό.2.5. Δημοσιονομικές επιπτώσεις στα έσοδα:Η πρόταση δεν εμπερικλείει κανενός τύπου έσοδο.3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>4. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ :Άρθρο 133 της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Απόφαση αριθ. 98/552/ΕΚ της 24ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με την υλοποίηση εκ μέρους της Επιτροπής δραστηριοτήτων για τη στρατηγική πρόσβασης στην αγορά της Κοινότητας (ΕΕ L 265, 30.9.1998, σ. 31).Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου αριθ. .... για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα πρόσθετου Πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ).5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ5.1. Ανάγκη κοινοτικής παρέμβασης5.1.1. Επιδιωκόμενοι στόχοιΣυνοπτικά, αναφέρονται κοινοτικοί εμπορικοί στόχοι στον τομέα των προτύπων και της διαπίστωσης της συμμόρφωσης. Πρώτον, να μειωθούν οι τεχνικοί εμπορικοί φραγμοί στις εξωτερικές αγορές και να προληφθεί η επιβολή νέων. και, δεύτερον, να ενθαρρυνθούν οι εμπορικοί μας εταίροι να θεσπίσουν πρότυπα και ρυθμιστικές προσεγγίσεις που θα βασίζονται, ή θα είναι συμβατές, με τις διεθνείς ή ευρωπαϊκές πρακτικές.Οι κοινοτικοί αυτοί εμπορικοί στόχοι έχουν μέχρι στιγμής επιδιωχθεί μέσω μίας στρατηγικής που διαμορφώνεται σε τέσσερις πτυχές. Η μία συνίσταται στη διαπραγμάτευση συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης (ΣΑΑ). Τα ΠΕΣΔΑ είναι συμφωνίες αμοιβαίας αναγνώρισης, στο πλαίσιο των οποίων η αμοιβαία αναγνώριση λειτουργεί βάσει του κοινοτικού κεκτημένου. Πρόκειται για εμπορικές συμφωνίες με τις υποψήφιες χώρες, και αποτελούν σημαντικό στοιχείο της προενταξιακής στρατηγικής.Κύριος στόχος των ΠΕΣΔΑ είναι να διευκολυνθούν οι συναλλαγές, με την εξάλειψη όλων των τεχνικών εμπορικών φραγμών, όσον αφορά τα βιομηχανικά προϊόντα σε ορισμένους τομείς στους οποίους η υποψήφια χώρα έχει εναρμονίσει τη νομοθεσία της με το κοινοτικό κεκτημένο.Στόχος του συγκεκριμένου ΠΕΣΔΑ είναι να εγκαθιδρύσει την αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων που πληρούν τις απαιτήσεις νόμιμης κυκλοφορίας τους στην αγορά και την αμοιβαία αναγνώριση των αποτελεσμάτων της διαπίστωσης της συμμόρφωσης βιομηχανικών προϊόντων που υπόκεινται στις κοινοτικές τεχνικές ρυθμίσεις και στην αντίστοιχη εθνική νομοθεσία της Σλοβακικής Δημοκρατίας.5.1.2. Μέτρα που λήφθηκαν σε σχέση με την εκ των προτέρων αξιολόγησηΤα πρωτόκολλα της ευρωπαϊκής συμφωνίας για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ) πρέπει να εξετάζονται στο πλαίσιο της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διεύρυνση.Οι ευρωπαϊκές συμφωνίες αναγνωρίζουν ότι βασική προϋπόθεση για την οικονομική ενσωμάτωση των συνδεδεμένων χωρών στην Κοινότητα είναι η ενσωμάτωση στην εσωτερική αγορά μέσω της προσέγγισης των νομοθεσιών τους προς την κοινοτική νομοθεσία.Το άρθρο 75 της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου, προωθεί τη σύναψη συμφωνιών για την αμοιβαία αναγνώριση στον τομέα των βιομηχανικών προτύπων και της διαπίστωσης της συμμόρφωσης.5.1.3. Μέτρα σχετικά με την εκ των υστέρων αξιολόγησηΟι κυριότερες δράσεις που θα επιδιώξει η Επιτροπή στο πλαίσιο αυτού του κονδυλίου του προϋπολογισμού, θα είναι οι ακόλουθες:-Δραστηριότητες για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης ώστε να διευκολυνθεί η ορθή εφαρμογή του ΠΕΣΔΑ.-Διαχείριση του ΠΕΣΔΑ και διατήρηση του αναγκαίου βαθμού εμπιστοσύνης.-Επέκταση του ΠΕΣΔΑ σε νέους τομείς.Η Επιτροπή θα έχει τη βοήθεια εμπειρογνωμόνων, ειδικότερα σε ό,τι αφορά τις τομεακές δραστηριότητες. Ωστόσο αυτή θα είναι ο τελικός ρυθμιστής στη διαχείριση αυτού του ΠΕΣΔΑ.5.2. Προβλεπόμενη δράση και προϋπολογισμός  της παρέμβασης-πληθυσμός στον οποίο απευθύνεται η δράσηΟ πληθυσμός τον οποίο αφορά η δράση είναι οι εξάγουσες εταιρείες, οι επιχειρηματικές ενώσεις, τα εμπορικά επιμελητήρια και οι δημόσιοι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης και οι καταναλωτές γενικά οι οποίοι θα επωφεληθούν, ή έχουν κάποιο συμφέρον, από την αμοιβαία αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων και την αναγνώριση των αποτελεσμάτων της πιστοποίησης σχετικά με την διαπίστωση της συμμόρφωσης.Οι ειδικοί στόχοι των ΠΕΣΔΑ (Πρωτόκολλα για τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων) είναι:- να αποτραπεί η αλληλοκάλυψη της πιστοποίησης από τους οικονομικούς φορείς,- να προωθηθούν οι εξαγωγές, η απασχόληση, η ανταγωνιστικότητα και οι επενδύσεις,- να μειωθεί το κόστος, ειδικότερα για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις και εντέλει για τον καταναλωτή,να επεκταθούν ορισμένα οφέλη της εσωτερικής αγοράς στην Σλοβακική Δημοκρατία,να εξασφαλιστεί η ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς σε ορισμένους τομείς πριν την προσχώρηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας.- τα συγκεκριμένα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την υλοποίηση της δράσης είναι:Α. Σύνθεση του συμβουλίου σύνδεσης, της επιτροπής σύνδεσης ή οποιασδήποτε ειδικής υπο-επιτροπής ή ομάδας στις οποίες ανατίθεται η διαχείριση του ΠΕΣΔΑ.Θα αποτελείται από υπαλλήλους της Επιτροπής και εμπειρογνώμονες των κρατών μελών. Τα έξοδα μετακίνησης και οι ημερήσιες δαπάνες δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα προβλεπόμενα συνήθη όρια τέτοιων δαπανών. Τα έξοδα μετακίνησης για τους υπαλλήλους θα καλύπτονται από το κονδύλιο "Αποστολές" (Α-7010). Η επιστροφή των εξόδων μετακίνησης και των συναφών εξόδων για τους εμπειρογνώμονες θα γίνει από το κονδύλιο Β7-8500.B. Εργαστήρια και σεμινάριαΔιοργανώνονται με στόχο να εξοικειωθούν οι οικονομικοί ιδίως φορείς με τις απαιτήσεις του ΠΕΣΔΑ. Το κόστος αυτών των σεμιναρίων θα κυμανθεί ανάλογα με το θέμα και τον τόπο και θα περιλαμβάνει τα έξοδα οργάνωσης και μετακίνησης όταν τα σεμινάρια θα λαμβάνουν χώρα στην Κοινότητα ή τα έξοδα μετακίνησης όταν αυτά οργανώνονται στη Σλοβακική Δημοκρατία. Το κόστος οργάνωσης ανέρχεται σε 3000 ευρώ περίπου για κάθε σεμινάριο. Ο αριθμός των σεμιναρίων εξαρτάται από τον βιομηχανικό τομέα που καλύπτει το ΠΕΣΔΑ.Γ. Ενέργειες επαλήθευσηςΣε ορισμένες περιπτώσεις πρέπει να ελέγχεται η αρμοδιότητα των εντεταλμένων οργανισμών, ιδίως κατά την αρχική περίοδο του ΠΕΣΔΑ και βεβαίως καθ´ όλη τη διάρκεια εφαρμογής του, για να διατηρηθεί η εμπιστοσύνη στο σύστημα.Αυτός ο έλεγχος περιλαμβάνει στα αρχικά στάδια επιτόπιες επαληθεύσεις από ομάδες εμπειρογνωμόνων, από εξουσιοδοτημένους οργανισμούς που ορίζει η χώρα εταίρος και, στη συνέχεια, έρευνα των καταγγελιών. Οι δαπάνες αυτές θα καλύπτουν όλους τους τομείς του ΠΕΣΔΑ και ενδέχεται να αφορούν πολλούς εξουσιοδοτημένους οργανισμούς σε κάθε τομέα.Δ. Συγκέντρωση και διάδοση πληροφοριώνΕνδέχεται να προκύψουν ορισμένες δαπάνες για τη διάδοση πληροφοριών. Θα χρειαστούν ενδεχομένως οδηγοί επεξήγησης των ρυθμίσεων και των διαδικασιών διαπίστωσης, με κόστος που ορίζεται γενικά σε 10.000 ευρώ.5.3. Μέθοδοι εφαρμογηςΒάσει του άρθρου 133 της Συνθήκης, η Κοινότητα έχει την αποκλειστική αρμοδιότητα της εμπορικής πολιτικής και η παρούσα συμφωνία αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων σύμφωνα με εντολή του Συμβουλίου των Υπουργών και σε διαβούλευση με την επιτροπή του άρθρου 133. Η Επιτροπή είναι αρμόδια για την εφαρμογή και τη διαχείριση του παρόντος Πρωτοκόλλου.Η επιλογή της μεθόδου διαχείρισης (Συμβούλιο σύνδεσης) διευκρινίζεται στο ΠΕΣΔΑ και αποτελεί την αναγκαία ελάχιστη προϋπόθεση για την καλή λειτουργία του Πρωτοκόλλου. Η διοργάνωση σεμιναρίων κατά την αρχική φάση θα επιτρέψει στους συμμετέχοντες να εξοικειωθούν με άλλα συστήματα.Αυτά τα σεμινάρια και οι έλεγχοι προορίζονται επίσης να ενισχύσουν την αμοιβαία εμπιστοσύνη. θα χρειαστεί επίσης να γίνονται έλεγχοι για να διατηρηθεί αυτή η εμπιστοσύνη καθ´ όλη τη διάρκεια του ΠΕΣΔΑ. Η εμπιστοσύνη και η διατήρησή της είναι βασικές προϋποθέσεις για την καλή λειτουργία του Πρωτοκόλλου.Η σημασία του προϋπολογισμού αιτιολογείται από το μέγεθος των συναλλαγών τις οποίες αφορά το ΠΕΣΔΑ και από τις οικονομίες που θα υλοποιούν ετησίως οι κοινοτικοί εξαγωγείς (οι οποίες υπολογίζονται σε 33 εκατ. ευρώ ετησίως για τις εξαγωγές προς τη Σλοβακική Δημοκρατία).Δεν διαφαίνονται κύριοι παράγοντες αβεβαιότητας που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τα αποτελέσματα της δράσης.6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ6.1. Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στο μέρος B - (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)(Η μέθοδος υπολογισμού των συνολικών ποσών που παρατίθενται στον πίνακα που ακολουθεί πρέπει να εξηγηθεί από την αναλυτική καταχώρηση στον πίνακα 6.2. )6.1.1. Δημοσιονομική παρέμβασηΑναλήψεις υποχρεώσεων (σε ευρώ)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>1.1.1.>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>6.2. υπολογισμοσ του κοστους ανα προβλεπομενο μετρο στο μερος β (για ολη την περιοδο προγραμματισμου) [10][10]  Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε ξεχωριστό επεξηγηματικό σημείωμα.(Στις περιπτώσεις που αφορούν περισσότερες της μίας δράσεις, να αναφέρετε λεπτομερώς τα συγκεκριμένα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν για κάθε δράση ώστε να καταστεί δυνατός ο υπολογισμός του μεγέθους και του κόστους των αποτελεσμάτων.)Αναλήψεις υποχρεώσεων (σε ευρώ)>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>Εφόσον χρειάζεται, να εξηγηθεί η μέθοδος υπολογισμού (βλέπε πίνακα παραρτήματος)7. ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ7.1. Επιπτώσεις στο ανθρώπινο δυναμικο>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>Οι πόροι αυτοί αναμένεται να καλυφθούν με εξοικονόμηση ικανοτήτων στις εμπλεκόμενες υπηρεσίες7.2. Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις του ανθρώπινου δυναμικού>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>Τα ποσά αντιστοιχούν σε συνολικές δαπάνες δώδεκα μηνών.7.3. Αλλες διοικητικές δαπάνες που απορρέουν από τη δραση>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>Τα ποσά αποτελούν τις συνολικές δαπάνες για το διάστημα 2002-2006.Να προσδιοριστεί το είδος της επιτροπής και η ομάδα στην οποία ανήκει.>ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ>(Κατά την εκτίμηση των ανθρώπινων και διοικητικών πόρων που απαιτούνται για την ενέργεια, οι ΓΔ/Υπηρεσίες πρέπει να λάβουν υπόψη τις αποφάσεις που εξέδωσε η Επιτροπή κατά τη συζήτηση προσανατολισμού και την έγκριση του προσχεδίου προϋπολογισμού (ΠΠ). Αυτό σημαίνει ότι οι ΓΔ πρέπει να αποδείξουν ότι το ανθρώπινο δυναμικό μπορεί να καλυφθεί από την ενδεικτική πρώτη κατανομή πόρων όταν εγκριθεί το ΠΠ.Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, (όταν, για παράδειγμα, η εν λόγω ενέργεια δεν ήταν προβλέψιμη τη στιγμή της επεξεργασίας του ΠΠ), η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερωθεί για να αποφασίσει αν, και κατά ποιό τρόπο, (με τροποποίηση της ενδεικτικής πρώτης κατανομής, ad hoc ανακατάταξη, διορθωτικό και συμπληρωματικό προϋπολογισμό ή επιστολή τροπολογίας του σχεδίου προϋπολογισμού) πρέπει να αποδεχθεί την εφαρμογή της προτεινόμενης δράσης.8. ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ8.1. ρυθμισεις παρακολούθησηςΗ επιτυχία του παρόντος ΠΕΣΔΑ θα μετρηθεί με τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών μέσω της αποτροπής της αλληλοεπικάλυψη των ελέγχων, της πιστοποίησης και του κόστους. Υπολογίζεται σε 33 εκατομμύρια ευρώ ετησίως για τους κοινοτικούς εξαγωγείς προς τη Σλοβακική Δημοκρατία.Η επιτυχία μπορεί επίσης να μετρηθεί και από την αύξηση των εξαγωγών της ΕΕ και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, και ο παράγοντας αυτός θα ληφθεί υπόψη παρόλο που οι εξαγωγικές επιδόσεις εξαρτώνται από πολλές μεταβλητές (όπως π.χ. οι διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών, οι γενικές οικονομικές τάσεις) ώστε να μην είναι δυνατό να στηρίζονται οι εκτιμήσεις μόνο σ'αυτόν τον παράγοντα. Επιπλέον, τα επίσημα στοιχεία για το εμπόριο είναι πλέον διαθέσιμα για όλους τους τύπου προϊόντων που καλύπτονται από τα τομεακά παραρτήματα στο ΠΕΣΔΑ.Η επιτυχία μπορεί επίσης να μετρηθεί με την αύξηση των πιστοποιητικών που εκδίδονται σε εταιρείες σύμφωνα με το ΠΕΣΔΑ. Αυτό θα μπορούσε να συσχετιστεί με τον αριθμό των πιστοποιητικών που εκδίδονται στο πλαίσιο εθνικών συστημάτων πριν από την έναρξη ισχύος του ΠΕΣΔΑ.8.2. Ρυθμίσεις και χρονοδιάγραμμα της προβλεπόμενης αξιολόγησηςΥπάλληλοι της Επιτροπής, το συμβούλιο σύνδεσης και οι ενδιαφερόμενοι οικονομικοί φορείς θα παρακολουθούν την πρόοδο της υλοποίησης των στόχων του ΠΕΣΔΑ.Η αποτελεσματικότητα και η χρησιμότητα του ΠΕΣΔΑ θα αξιολογούνται τακτικά από την Επιτροπή, το συμβούλιο σύνδεσης στην ετήσια συνεδρίασή του, από την επιτροπή σύνδεσης στην ετήσια συνεδρίασή της ή από οποιαδήποτε ειδική υπο-επιτροπή ή ομάδα στην οποία το συμβούλιο σύνδεσης έχει αναθέσει τη διαχείριση του ΠΕΣΔΑ. Εν πάση περιπτώσει, η πρώτη μεγάλη αξιολόγηση θα γίνει δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος.9. ΜΕΤΡΑ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣΟι μέθοδοι ελέγχου (υποβολή εκθέσεων, κλπ.,) θα περιληφθούν σε όλες τις χρηματοδοτικές συμβάσεις ή συμφωνίες που θα συναφθούν μεταξύ της Επιτροπής και των δικαιούχων.Η στενή συνεργασία με τις αντιπροσωπείες της Επιτροπής και η συμμετοχή ενός αντιπροσώπου της Επιτροπής στις εκδηλώσεις που διοργανώνονται στις τρίτες χώρες, θα επιτρέψουν την επιτόπια επαλήθευση των εργασιών που εξασφαλίζουν την τήρηση των όρων συγγραφής και των διατάξεων των συμβάσεων καθώς και του αναγκαίου επαγγελματισμού.Οι έλεγχοι λαμβάνουν χώρα πριν από την τελική πληρωμή. Ο ίδιος κανόνας ισχύει για τα χρηματοδοτικά κίνητρα υπέρ των επιχειρήσεων που συμμετέχουν. Όταν αυτό κρίνεται σκόπιμο, οι συμφωνίες απαιτούν επίσης από τους οργανισμούς να υποβάλουν τους δημοσιονομικούς λογαριασμούς τους που έχουν εγκριθεί από τους ελεγκτές.ΔΕΛΤΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝΟΙ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣκαι ειδικότερα στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσειςΤίτλος της πρότασηςΠρόταση για αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή και τη σύναψη πρόσθετου Πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (ΠΕΣΔΑ).Αριθμός αναφοράςΠρότασηΑυτές οι αποφάσεις είναι αναγκαίες για τη σύναψη του Πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων. Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε το σχέδιο Πρωτοκόλλου σύμφωνα με τις οδηγίες διαπραγματεύσεων που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Ιούνιο 1997 για τη διαπραγμάτευση της ευρωπαϊκής συμφωνίας διαπίστωσης της συμμόρφωσης με τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.Οι επιπτώσεις στις επιχειρήσειςΚαλύπτονται οι ακόλουθοι τομείς: Μηχανές, εξοπλισμός ατομικής προστασίας, ηλεκτρική ασφάλεια, ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και εξοπλισμός και συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες.Το ΠΕΣΔΑ προβλέπει να επεκταθούν ορισμένα οφέλη της εσωτερικής αγοράς σε βιομηχανικούς τομείς που έχουν ήδη εναρμονιστεί. Το ΠΕΣΔΑ επιτρέπει τη διαπίστωση της συμμόρφωσης με τους τεχνικούς κανονισμούς για την ασφάλεια των προϊόντων, κλπ, η οποία θα διεξάγεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση για τις εξαγωγές με προορισμό τη Σλοβακική Δημοκρατία. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγεται η ανάγκη περαιτέρω πιστοποίησης από σλοβένους φορείς διαπίστωσης της συμμόρφωσης πριν από τη διάθεσή τους στην αγορά της Σλοβακίας.  Η διαδικασία πιστοποίησης και οι τεχνικές ρυθμίσεις είναι οι ίδιες με τις κοινοτικές.Το ΠΕΣΔΑ προβλέπει επίσης την αποδοχή των βιομηχανικών προϊόντων που πληρούν τις προϋποθέσεις για να τεθούν νομίμως στην αγορά της ΕΕ από τη Σλοβακική Δημοκρατία χωρίς να υπάρχει άλλη απαίτηση. Τα παραρτήματα στο πλαίσιο αυτού του μηχανισμού πρέπει να αποτελέσουν ακόμη αντικείμενο διαπραγματεύσεων.Το ΠΕΣΔΑ προσφέρει επομένως σημαντικά πλεονεκτήματα από πλευράς διαφάνειας, πρόσβασης στην αγορά, αποφυγής της αλληλοεπικάλυψης ιδίως του κόστους, αποτελεσματικής λειτουργίας σε ορισμένους τομείς πριν την προσχώρηση και γενικής διευκόλυνσης του εμπορίου. Αυτό ωφελεί ειδικότερα τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις. Το ΠΕΣΔΑ καλύπτει ευρύ φάσμα τομέων και επομένως επηρεάζει ευρύ φάσμα επιχειρήσεων μεγάλων και μικρών. Τα πλεονεκτήματα δεν περιορίζονται σε συγκεκριμένες γεωγραφικές περιοχές της Κοινότητας.Οι επιχειρήσεις οφείλουν να εφαρμόζουν τις ρυθμίσεις και τις διαδικασίες της Σλοβακικής  Δημοκρατίας. Ωστόσο, αυτές εναρμονίζονται με τις ρυθμίσεις και τις διαδικασίες της ΕΚ σε τομείς που καλύπτονται από το ΠΕΣΔΑ. Επιπλέον, η πιστοποίηση θα διεξάγεται, όπως αναφέρεται ανωτέρω, από οργανισμούς διαπίστωσης της συμμόρφωσης που είναι εγκατεστημένοι και έχουν ήδη ορισθεί από τα κράτη μέλη στην Κοινότητα και όχι στη Σλοβακική Δημοκρατία. Το ΠΕΣΔΑ θα μειώσει σημαντικά το κόστος της πιστοποίησης και θα βελτιώσει τις προοπτικές για τις εξαγωγές, την απασχόληση, τις επενδύσεις και την ανταγωνιστικότητα των κοινοτικών εταιρειών.Το ΠΕΣΔΑ δεν περιέχει μέτρα για να λαμβάνεται υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, αλλά λόγω του χαρακτήρα του και μειώνοντας το κόστος της πιστοποίησης που είναι το ίδιο για όλες τις εταιρείες, η συμφωνία θα ωφελήσει τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις σε μεγαλύτερο βαθμό από ό,τι τις μεγαλύτερες εταιρείες.ΔιαβούλευσηΖητήθηκε η γνώμη των κυριότερων βιομηχανικών οργανισμών (π.χ. EFPIA, Eurobit, και Orgalime) οι οποίοι δήλωσαν ότι υποστηρίζουν το παρόν Πρωτόκολλο.