CELEX: 31982R0434
Language: de
Date: 1982-02-25 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 434/82 der Kommission vom 25. Februar 1982 über eine Dauerausschreibung zur Bereitstellung von Weißzucker aus der Gemeinschaft, der im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe an das Hilfswerk der Vereinten Nationen für die Palästinaflüchtlinge (UNRWA) zu liefern ist

Nr. L 55/34                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                26. 2. 82
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 434/82 DER KOMMISSION
                                                  vom 25 . Februar 1982
               über eine Dauerausschreibung zur Bereitstellung von Weißzucker aus der
                Gemeinschaft, der im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe an das Hilfswerk der
                  Vereinten Nationen für die Palästinaflüchtlinge (UNRWA) zu liefern ist
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                Nach Maßgabe der Verordnung (EWG) Nr. 1371 /81
GEMEINSCHAFTEN —                                               der Kommission vom 19 . Mai 1981 über Durchfüh­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­              rungsvorschriften für die Währungsausgleichsbe­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                träge Q, zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG)
                                                               Nr. 2898/81 (8), ist bei der Ausfuhr nach dritten
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des              Ländern kein Währungsausgleichsbetrag auf Erzeug­
Rates vom 30 . Juni 1981 über die gemeinsame Markt­            nisse anzuwenden, die Gegenstand gemeinschaftlicher
organisation für Zucker ('), geändert durch die Verord­        Nahrungsmittelhilfemaßnahmen sind, wenn die
nung (EWG) Nr. 1 92/82 (2), insbesondere auf die               Erzeugnisse auf dem Markt der Gemeinschaft bereitge­
Artikel 18 , 19 und 39,                                        stellt worden sind .
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3827/81 des              Es ist vorzusehen, daß die Erstattungen und die
Rates vom 21 . Dezember 1981 über die Lieferung von            Abschöpfungen bei der Ausfuhr nicht auf diese
Zucker an das Hilfswerk der Vereinten Nationen für
                                                               Ausschreibung Anwendung finden .
die Palästinaflüchtlinge (UNRWA) im Rahmen der
Nahrungsmittelhilfe (3), insbesondere auf Artikel 1            Die Angebote können von in verschiedenen Mitglied­
Absätze 3 und 4,                                               staaten der Gemeinschaft niedergelassenen Bietern
                                                               stammen und sich auf Zucker beziehen, der in diesen
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates über             Staaten bereitzustellen ist. Angesichts der Währungs­
den Wert der Rechnungseinheit und die im Rahmen                 lage dieser Mitgliedstaaten und im Hinblick auf eine
der gemeinsamen Agrarpolitik anzuwendenden                     bessere Vergleichbarkeit der Angebote ist den Auswir­
Umrechnungskurse (4), zuletzt geändert durch die                kungen Rechnung zu tragen, die sich aus der
Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (*), insbesondere auf             Währungslage des Mitgliedstaats, in dem die Ausfuhr­
Artikel 3,                                                     zollförmlichkeiten erledigt werden, jeweils für diese
gestützt auf die Stellungnahme des Währungsaus­                Angebote ergeben.
schusses,
                                                                Der Währungsausschuß wird hierzu gehört. Angesichts
in Erwägung nachstehender Gründe :                              der Dringlichkeit ist es angebracht, die erwogenen
In Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                  Maßnahmen gemäß den Bedingungen von Artikel 3
 3827/81 wird unter anderem bestimmt, daß an das                Absatz 2 der Verordnung Nr. 129 des Rates über den
 Hilfswerk der Vereinten Nationen für die Palästina­            Wert der Rechnungseinheit und die im Rahmen der
 flüchtlinge (UNRWA) in der Gemeinschaft herge­                 gemeinsamen Agrarpolitik anzuwendenden Umrech­
 stellter und dort im freien Verkehr befindlicher Weiß­         nungskurse, zuletzt geändert durch die Verordnung
                                                                (EWG) Nr. 2543/73, zu treffen .
 zucker geliefert wird. Der Weißzucker sollte der Stan­
 dardqualität entstammen, wie sie in der Verordnung             Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 (EWG) Nr. 793/72 des Rates vom 17. April 1972 zur              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
 Festsetzung der Standardqualität für Weißzucker (6)            schusses für Zucker —
 definiert ist.
 In Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3827/81 ist               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 insbesondere vorgesehen, daß die Gemeinschaft den
 Wert des Zuckers bei Lieferung Entladehafen über­                                      Artikel 1
 nimmt.
 Da die Bereitstellung der Ware im Ausschreibungsver­           ( 1 ) Zur Lieferung einer Gesamtmenge von 3 405
 fahren erfolgt, ist es angezeigt, die auf die Ausschrei­        Tonnen in der Gemeinschaft hergestelltem und dort
                                                                 im freien Verkehr befindlichem Weißzucker an das
 bungen im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisa­                 UNRWA im Rahmen einer Gemeinschaftsmaßnahme
 tion für Zucker anwendbaren Bestimmungen entspre­
  chend heranzuziehen .                                          als Nahrungsmittelhilfe wird eine Dauerausschreibung
                                                                 und während der Gültigkeitsdauer dieser Daueraus­
                                                                 schreibung werden Teilausschreibungen durchgeführt.
 C)   ABl. Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4.
 (2)  ABl. Nr. L 21 vom 29 . 1 . 1982, S. 1 .                    Diese Menge teilt sich in drei Lose auf : A 1 bis A 3.
   3) ABl. Nr. L 392 vom 31 . 12. 1981 , S. 1 .
  H   ABl. Nr. 106 vom 30 . 10. 1962, S. 2553/62.
  O   ABl. Nr. L 263 vom 19 . 9. 1973, S. 1 .                    O ABl . Nr. L 138 vom 25 . 5 . 1981 , S. 1 .
  («) ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1 .                      8) ABl . Nr. L 287 vom 8 . 10 . 1981 , S. 1 .
 ---pagebreak--- 26 . 2. 82                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 55/35
(2) Die Dauerausschreibung bezieht sich auf den                                        Artikel 5
Preis für jedes der Zuckerlose A 1 bis A 3, die im
Entladehafen zu liefern sind, also für die tatsächlich       ( 1 ) Jeder Mitgliedstaat erstellt eine Ausschreibungs­
auf dem Kai bzw. Leichter oder mit dem Container             bekanntmachung. Die Ausschreibungsbekanntma­
auf dem Kai abgeladene Ware. Die Lose werden im              chung wird im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
Anhang angegeben . Der Zucker muß der Standard­              schaften veröffentlicht. Außerdem kann jeder
qualität gemäß Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr.            Mitgliedstaat die Ausschreibungsbekanntmachung an
                                                             anderer      Stelle veröffentlichen   oder veröffentlichen
793/72 entsprechen .
                                                             lassen .
(3) Bei der Ausfuhr der in Absatz 1 genannten
Menge werden keine Abschöpfungen erhoben oder                (2) Die Veröffentlichung der Bekanntmachung der
 Erstattungen gewährt.                                       Dauerausschreibung erfolgt nur zu ihrer Eröffnung.
                                                             Die Bekanntmachung kann während der Gültigkeits­
                                                             dauer der Dauerausschreibung geändert werden. Sie
                        Artikel 2                            wird geändert, wenn während dieser Gültigkeitsdauer
                                                             eine       Änderung     der   Ausschreibungsbedingungen
 Die Teilausschreibungen, die während der Gültigkeits­       eintritt.
 dauer der Dauerausschreibung erfolgen, werden gemäß
Verordnung (EWG) Nr. 3827/81 und den nachste­                (3) Die Ausschreibungsbekanntmachung gibt insbe­
 henden Bestimmungen durchgeführt.                            sondere die Ausschreibungsbedingungen an.
                        Artikel 3                                                      Artikel 6
 Die Dauerausschreibung ist bis zum Zeitpunkt der             ( 1 ) Die Interessenten beteiligen sich an der
 Teilausschreibung gültig, mit der die Preise der in          Ausschreibung durch Einreichung schriftlicher Ange­
 Artikel 1 genannten Lose oder gegebenenfalls der             bote bei der zuständigen Stelle des betreffenden
 Preis des verbleibenden Loses zugeschlagen werden. In        Mitgliedstaats gegen Empfangsbescheinigung oder
 diesem Fall wird die Dauerausschreibung ohne                 durch eingeschriebenen Brief, Fernschreiben oder
 weiteres zu diesem Zeitpunkt ausgesetzt.                     Telegramm, die an genannte Stelle zu richten sind.
                                                              (2)      In dem Angebot sind anzugeben :
                         Artikel 4
                                                              a) die Bezeichnung der Ausschreibung,
 (1 ) Die Frist für die Einreichung der Angebote für
 die erste Teilausschreibung beginnt am Tag der Veröf­        b) die Bezeichnung des Loses,
 fentlichung der Bekanntmachung der Dauerausschrei­           c) Name und Anschrift des Bieters,
 bung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
 und endet am 10 . März 1982 um 10.30 Uhr.                     d) der für das betreffende Los vorgeschlagene Preis in
                                                                   der Währung des unter e) genannten Mitgliedstaats,
 (2) Die Frist für die Einreichung der Angebote für            e) der Mitgliedstaat, in dem der Bieter die Zollförm­
 jede der folgenden Teilausschreibungen                            lichkeiten bei der Ausfuhr des Zuckers zu erledigen
 a) beginnt am ersten Werktag, der auf den Ablauf der              gedenkt, falls er den Zuschlag erhält,
      vorhergehenden Frist folgt, und                          f) der Betrag der Ausschreibungskaution, die minde­
 b) endet am Mittwoch der folgenden Woche um 10.30                 stens für das betreffende Los und ausgedrückt in
      Uhr.                                                         der Währung des Mitgliedstaats, in dem das
                                                                   Angebot gemacht wird, gestellt wird.
 (3) Abweichend von Absatz 2 Buchstabe b) endet
 die Frist für die Einreichung der Angebote, vorgesehen        (3)      Ein Angebot ist nur gültig, wenn
  für
                                                               a) es sich auf den in Artikel 9 genannten Preis
  a) Mittwoch, den 17. März 1982, am Donnerstag, dem               erstreckt,
      18 . März 1982, um 10.30 Uhr,                            b) vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Ange­
  b) Mittwoch, den 28. April 1982, am Dienstag, dem                bote der Nachweis erbracht worden ist, daß die in
      27. April 1982, um 10.30 Uhr,                                Artikel 7 genannte Ausschreibungskaution gestellt
                                                                   wurde,
  c) Mittwoch, den 5. Mai 1982, am Donnerstag, dem 6.
      Mai 1982, um 10.30 Uhr,                                   c) ihm eine Erklärung des Bieters beigefügt ist, durch
                                                                    die er sich für den Fall, daß er den Zuschlag erhält,
  d) jeweils Mittwoch, den 14. und 21 . Juli 1982, jeweils         verpflichtet, den Zucker unter den vorgesehenen
      am Dienstag, dem 13 . bzw. 20 . Juli 1982, um 10.30           Bedingungen zu liefern und ihn von dem in Absatz
      Uhr.                                                          2 Buchstabe e) genannten Mitgliedstaat auszu­
                                                                    führen,
  (4) Die in diesem Artikel angegebenen Zeiten
  entsprechen belgischer Ortszeit.                              d) es alle unter Absatz 2 genannten Angaben enthält.
 ---pagebreak--- Nr. L 55/36                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              26 . 2 . 82
(4) Ein Angebot, das nicht gemäß den in diesem                 Buchstabe e) genannten Mitgliedstaat anwendbar war.
Artikel vorgesehenen Bedingungen eingereicht wird,             Die Berichtigung erfolgt
oder das andere als die in der Ausschreibungsbekannt­
                                                               — durch die Erhöhung der Angebote, in denen ein
machung genannten Bedingungen enthält, wird nicht
                                                                    Mitgliedstaat mit einer abgewerteten Währung
berücksichtigt.                                                     genannt ist,
(5) Ein eingereichtes Angebot kann nicht zurückge­             — durch die Verminderung der Angebote, in denen
zogen werden.                                                       ein Mitgliedstaat mit einer aufgewerteten Währung
                                                                    genannt ist.
                           Artikel 7                           Für die Umrechnung in ECU der in dieser Weise
                                                               berichtigten Angebote wird,
(1 )    Die Ausschreibungskaution beträgt 70 250 ECU           — falls die betreffenden Währungen untereinander zu
für das Los A 1 , 50 000 ECU für das Los A 2 und                    jedem Zeitpunkt innerhalb einer maximalen
50 000 ECU für das Los A 3 .
                                                                    Abweichung von 2,25 v. H. gehalten werden, der
                                                                     Leitkurs verwendet,
(2) Die Kaution wird nach Wahl des Bieters in bar              — in allen anderen Fällen der Durchschnitt der
oder in Form einer Sicherheit eines Instituts gestellt,
das den vorgeschriebenen Kriterien des Mitgliedstaats               Wechselkurse im Kassageschäft verwendet, die
entspricht, in dem das Angebot gemacht wird.                        während eines Zeitraums festgestellt werden, der
                                                                     sich von Mittwoch einer Woche bis Dienstag der
(3) Außer im Fall höherer Gewalt wird die Kaution                    folgenden Woche erstreckt und unmittelbar dem
nur freigegeben, wenn                                               Angebotstermin vorausgeht.
a) der Zuschlagsempfänger den Zucker unter den                                          Artikel 9
     vorgeschriebenen Bedingungen im Entladehafen
     geliefert hat, d. h. die Ware tatsächlich auf dem Kai     (1 )     Der Preis gilt für die im Anhang angegebene
     bzw. Leichter oder mit dem Container auf dem Kai
                                                               Bestimmung jedes der Lose für die im Entladehafen
     abgeladen worden ist und die Ausfertigung Nr. 1           gelieferte, tatsächlich auf dem Kai bzw. Leichter oder
     der Ausfuhrlizenz, von den zuständigen Behörden           mit dem Container auf dem Kai abgeladene Ware,
     des in Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe e) genannten          verpackt in Säcken.
     Mitgliedstaats ordnungsgemäß abgeschrieben und
     bestätigt, vorgelegt worden ist,                          (2)      Der Zucker wird geliefert :
b) dem Angebot nicht stattgegeben wurde.                       a) in neuen Jutesäcken mit einem Mindestgewicht
                                                                    von 450 Gramm und einem Inhalt von netto 50
(4) Im Fall höherer Gewalt bestimmt die betref­                     Kilogramm, sowie mit einer inneren Lage aus
fende zuständige Stelle die Maßnahmen, die sie ange­                Polyäthylen von mindestens 0,04 mm Stärke,
sichts des durch den Bieter geltend gemachten
 Umstands für notwendig hält.                                  b) in neuen Jutesäcken mit einem Mindestgewicht
                                                                    von 420 Gramm und einem Inhalt von netto 50
(5) In dem in Absatz 3 Buchstabe a) genannten Fall                  Kilogramm, sowie mit einer inneren Lage aus
 erfolgt die Freigabe der Kaution nach der in Artikel 10            Polyäthylen von mindestens 0,05 mm Stärke.
Absatz 1 vorgesehenen endgültigen Bezahlung. In dem            Die Säcke tragen den unauslöschbaren und gut
 in Absatz 3 Buchstabe b) genannten Fall erfolgt die           lesbaren Aufdruck : „White sugar — Gift of the Euro­
 Freigabe der Kaution unverzüglich.                            pean Economic Community to UNRWA — For free
                                                               distribution to Palestine refugees."
                            Artikel 8
                                                               (3)      Der Zucker muß in der Gemeinschaft erzeugt
                                                               sein und sich dort im freien Verkehr befinden .
(1 ) Die Auswertung der Angebote erfolgt durch die
 betreffende zuständige Stelle unter Ausschluß der             (4) Der Zucker ist spätestens zu dem im Anhang
 Öffentlichkeit. Vorbehaltlich Absatz 2 sind die zur           angegebenen Zeitpunkt an den im Anhang angege­
 Auswertung zugelassenen Personen zur Geheimhal­               benen Hafen zu liefern . Die Lieferung gilt als im
 tung verpflichtet.                                            Sinne dieses Absatzes erfolgt, wenn das Schiff in den
                                                               vorgesehenen Entladehafen eingelaufen ist und sich
 (2) Die Angebote werden der Kommission unver­                 die Ware noch an Bord befindet.
 züglich in anonymer Form mitgeteilt.
                                                               Werden alle Preise der Zuckerlose nicht bei der ersten
 (3) Zum Vergleich der Angebote wird jedes                     Teilausschreibung zugeschlagen, so verschiebt sich das
 Angebot gegebenenfalls um den für Weißzucker                  betreffende Lieferdatum um den Zeitraum, der dem
 geltenden Währungsausgleichsbetrag berichtigt, der            Unterschied zwischen der ersten Teilausschreibung
 am Tag des Ablaufs der Einreichungsfrist der Ange­             und der Teilausschreibung entspricht, mit der sie
 bote auf die Ausfuhr aus dem in Artikel 6 Absatz 2             zugeschlagen werden.
 ---pagebreak--- 26. 2. 82                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 55/37
(5) Die Probennahme sowie die Analysen werden                                      Artikel 12
von Sachverständigen vorgenommen, die von den
zuständigen Behörden des in Artikel 15 Absatz 1             (1 ) Außer, wenn beschlossen wird, einer Teilaus­
bezeichneten Mitgliedstaats zugelassen sind. Alle           schreibung keine Folge zu geben, und unbeschadet
Kosten der Gewichtsfeststellung, der Probennahmen           des Absatzes 2 wird der Zuschlag dem Bieter erteilt,
und der Qualitätskontrolle bei der Verladung sind von       dessen Angebot, in ECU umgerechnet und unter
dem betreffenden Mitgliedstaat zu tragen. Dieser            Berücksichtigung der in Artikel 8 Absatz 3 genannten
Mitgliedstaat zieht vom Zuschlagsempfänger für die          Berichtigung, den niedrigsten Preis für das betreffende
vorgenannten Kosten eine Pauschalvergütung in Höhe          Los angibt.
von 1 699 ECU für das Los A 1 , 1 209 ECU für das           (2) Haben mehrere Bieter für dasselbe Los den
Los A 2 und 1 209 ECU für das Los A 3 ein, welche
                                                            gleichen Preis angeboten, der berücksichtigt wurde, so
Beträge folglich in das Angebot einzubeziehen sind.         wird der Zuschlagsempfänger ausgelost.
Der betreffende Pauschalbetrag wird zum Zeitpunkt
der Ausfuhr erhoben.
                                                                                   Artikel 13
                      Artikel 10                            (1 )    Der Zuschlag begründet
                                                            a) in dem Mitgliedstaat, in dem das Angebot einge­
(1 )   Vorbehaltlich von Artikel 15 Absatz 2 zahlt die           reicht wurde, den Anspruch auf Erteilung einer
betreffende Stelle des Ausfuhrmitgliedstaats dem                 Ausfuhrlizenz für die betreffende Menge, aus der
Zuschlagsempfänger eine vorläufige Vergütung in                  hervorgeht, daß die Währungsausgleichsbeträge bei
Höhe von 90 v. H. des in seinem Angebot genannten                der Ausfuhr nach Drittländern nicht anwendbar
Preises, wenn dieser den Nachweis erbringt, daß das              sind,   und   die den   Vermerk   enthält   „Ohne
betreffende Zuckerlos gemäß Artikel 9 Absatz 4 im                Abschöpfung oder Erstattung nach Verordnung
vorgesehenen Entladehafen angekommen ist. Dieser                 (EWG) Nr. 434/82 . . . (im Angebot angegebener
 Nachweis erfolgt in Form einer Bescheinigung, die               Ausfuhrmitgliedstaat) auszuführende UNRWA­
von einer auf Kontrolle und Überwachung auf interna­             Lieferung",
tionaler Ebene spezialisierten und vom UNRWA aner­
kannten Firma oder vom UNRWA selbst ausgestellt             b) unbeschadet der anderen Bestimmungen dieser
wurde. Diese Bescheinigung wird ausgestellt inbeson­             Verordnung den Anspruch auf Zahlung des in dem
 dere auf der Grundlage der betreffenden Beförderungs­           Angebot für das betreffende Los angegebenen
 papiere und einer Mengenschätzung des betreffenden              Preises,
 Zuckers.
                                                            c) die Verpflichtung, in dem unter a) genannten
                                                                 Mitgliedstaat eine solche Ausfuhrlizenz für den
 Ferner muß der Beteiligte der im ersten Absatz                  betreffenden Zucker zu verlangen und diesen unter
genannten Stelle eine Kopie des Beförderungsdoku­                den     in   der   Ausschreibungsbekanntmachung
 ments vorlegen.                                                 genannten Bedingungen zu liefern.
 Die endgültige Zahlung erfolgt, sobald bei der zustän­     (2) Die Ansprüche und Verpflichtungen, die aus
 digen in Absatz 1 genannten Stelle die vom UNRWA            dem Zuschlag erwachsen, sind nicht übertragbar.
 ausgestellten Nachweise eingegangen sind, daß der
 Zucker unter den vorgesehenen Bedingungen im                                       Artikel 14
 vorgesehenen Entladehafen geliefert, d. h. tatsächlich
 auf dem Kai bzw. Leichter oder mit dem Container           (1)      Die zuständigen Stellen unterrichten unver­
 auf dem Kai abgeladen worden ist. Das UNRWA läßt            züglich alle Bieter von dem Ergebnis ihrer Beteiligung
 diese Unterlagen der genannten Stelle so bald wie           an der Ausschreibung und richten an den Zuschlags­
 möglich direkt zugehen.                                     empfänger eine Zuschlagserklärung.
 (2) Werden die Förmlichkeiten für die Ausfuhr des           (2) Die Zuschlagserklärung enthält mindestens
 Zuckers in einem anderen als dem Mitgliedstaat erle­
 digt, in dem der Zuschlagsempfänger benannt wurde,          a) die Bezeichnung der Ausschreibung,
 so unterrichtet die zuständige Stelle des Ausfuhrmit­       b) die Bezeichnung des Loses,
 gliedstaats zur Anwendung von Artikel 7 unverzüglich        c) den berücksichtigten Preis in der Währung des
 die Stelle, die den Zuschlagsempfänger benannt hat,             Ausfuhrmitgliedstaats.
 über die in Absatz 1 genannte endgültige Zahlung.
                                                                                    Artikel 15
                       Artikel 11
                                                             (1 ) Der Zuschlagsempfänger ist verantwortlich für
 Der Höchstpreis für jedes der zu liefernden Zuckerlose      die Abwicklung der Vorgänge im Zusammenhang mit
 wird nach Prüfung der Angebote nach dem Verfahren           der aufgrund dieser Verordnung durchgeführten
 von Artikel 41 der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81             Ausschreibung und hat unter anderem der zuständigen
 festgesetzt. Es kann jedoch beschlossen werden, der         Stelle des Ausfuhrmitgliedstaats und der UNRWA
 Teilausschreibung keine Folge zu geben.                     umgehend folgende Angaben zu übermitteln :
 ---pagebreak--- Nr. L 55/38                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  26. 2. 82
a) Angabe des Transportschiffes und des Verladetags,            Gewalt zurückzuführen ist, der von der zuständigen
b) voraussichtlicher Ankunftstag des Schiffes im                Stelle des Mitgliedstaats, der die Ausschreibung durch­
   Entladehafen .                                               geführt hat, als solcher anerkannt wird.
Diese Angaben sind von der genannten Stelle unver­              (3) Entstammt der Zucker einer niedrigeren
züglich der Kommission und gegebenenfalls der Stelle            Qualität als der Standardqualität so wird er auf Gefahr
mitzuteilen, die den Zuschlagsempfänger benannt hat.            und Kosten des Zuschlagsempfängers zurückgewiesen.
(2) Unbeschadet von Artikel 7 Absatz 3 wird der
Betrag des zugeschlagenen Preises vermindert um 0,12
ECU je 100 kg Zucker und je Tag, wenn der Zucker                                          Artikel 16
nach dem vorgesehenen Zeitpunkt geliefert wird,
sofern die Verzögerung nicht auf einen Fall höherer             Diese Verordnung tritt am 26. Februar 1982 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 25. Februar 1982
                                                                          Für die Kommission
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                       Mitglied der Kommission
                                                         ANHANG
                  Los­                              Menge                                          Liefertermin
                               Verladehafen                   Qualität         Entladehafen
                nummer                           (¡n Tonnen)                                            C)
                 A 1       Gemeinschaftshäfen        1 405       2        Lattakia oder Tartus
                                                                         (Syrien)                 30 . 4. 1982
                 A 2       Gemeinschaftshäfen        1 000       2       Akaba (Jordanien)        30 . 4. 1982
                 A 3       Gemeinschaftshäfen        1 000       2       Ashdod (2) (Israel)      30 . 4. 1982
             (') Unbeschadet von Artikel 9 Absatz 4 zweiter Unterabsatz dieser Verordnung.
             (2) Für diesen Hafen muß das Los vorher gebunden (pre-slung) und in 1,10 m langen, 1,10 m breiten
                 und 1 m hohen Ballen oder in 20 Fuß-Containern, bis höchstens 50 Container je Schiff, geliefert
                 werden.