CELEX: 31972R2474
Language: it
Date: 1972-11-13 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2374/72 della Commissione, del 13 novembre 1972, relativo ad una gara di latte scremato in polvere in possesso dell'organismo d'intervento tedesco

28 . 11 . 72                                   Gazzetta umciale delle Comunità europee                               N. L 267/ 13
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 2474/72 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 27 novembre 1972
               relativo allo smaltimento a prezzo ridotto di burro di ammasso comunitario destinato
                                                  al consumo diretto nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che è necessario garantire, in tutte le
                                                                       fasi della commercializzazione, la differenziazione tra
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 burro smaltito alle condizioni previste dal presente
europea ,                                                              regolamento e gli altri burri ; che, a tal fine, è
                                                                       opportuno prevedere disposizioni riguardanti l'imbal­
visto il regolamento ( CEE) n. 804/68 del Consiglio,                   laggio del burro in piccoli panetti ; che, per garantire
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione                       il corretto svolgimento dell'operazione, è necessario
comune dei mercati nel settore del latte e dei                         fissare un termine per il condizionamento ;
prodotti lattiero-caseari (*), modificato per ultimo
dal regolamento (CEE) n . 1411 /71 (2), in particolare                 considerando che è necessario prevedere un regime di
l'articolo 6, paragrafo 7, e l'articolo 28 ,                           controllo che assicuri che il burro non è sviato dalla
                                                                       sua destinazione ; che, a tale obiettivo, possono
visto il regolamento ( CEE) n. 985/68 del Consiglio,                   concorrere la tenuta di una contabilità in tutte le fasi
del 15 luglio 1968, che stabilisce le norme generali                   di commercializzazione nonché la costituzione di un
che disciplinano le misure d'intervento sul mercato                    deposito cauzionale ovvero, per il burro di ammasso
del burro o della crema di latte (3), modificato per                   privato, la condizione che il pagamento dell'aiuto sia
ultimo dal regolamento ( CEE) n . 1075/71 (4), in                      subordinato all'osservanza delle condizioni richieste ;
particolare l'articolo 7 bis,                                          che, qualora il burro è immesso al consumo in uno
                                                                       Stato membro diverso dallo Stato membro nel quale
considerando che la situazione del mercato del burro                   è avvenuta l'uscita dall'ammasso, è necessario
nella Comunità è caratterizzata dall'esistenza di                      ricorrere all'utilizzazione dell'esemplare di controllo
giacenze costituite a seguito di interventi sul mercato                di cui al regolamento ( CEE) n . 2315/69 della
del burro effettuati ai sensi dell'articolo 6, paragrafi               Commissione, del 19 novembre 1969, relativo
1 e 2, del regolamento ( CEE) n . 804/68 ;                             all'impiego dei documenti di transito comunitario per
                                                                       l'applicazione delle misure comunitarie comportanti
considerando che, durante la presente campagna                         il controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione
lattiera, non è possibile smaltire a condizioni normali                delle merci ( 5) ;
tutti i quantitativi di burro corrispondenti a tali
scorte ; che occorre evitare il prolungarsi dell'am­                   considerando che la Commissione deve essere posta
masso, date le elevate spese che ne derivano ; che è                   in condizione di seguire lo sviluppo dell'operazione
pertanto necessario adottare delle misure atte a                       di vendita negli Stati membri tramite una regolare
favorire lo smaltimento del burro ;                                    comunicazione delle informazioni necessarie ;
considerando che possibilità di smaltimento possono                    considerando che le misure previste dal presente
presentarsi per il burro venduto a prezzo ridotto                      regolamento sono conformi al parere del Comitato di
destinato al consumo diretto ; che l'esecuzione di                     gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,
questa operazione con il solo burro di ammasso
pubblico comprometterebbe l'uscita dall'ammasso del
burro di ammasso privato ; che , tenuto conto di tale                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
situazione, è opportuno procedere ugualmente alla
rimessa sul mercato, per l'operazione in oggetto, di                                             Articolo 1
burro che è stato oggetto di un contratto di
ammasso , in conformità alle disposizioni dell'articolo                Alle condizioni previste dal presente regolamento
9, paragrafo 2, del regolamento ( CEE ) n . 985 '68 ;
                                                                       a ) gli organismi d'intervento vendono ad ogni
considerando che l'importo della riduzione del                              interessato il burro che è stato oggetto delle
prezzo di vendita del burro e dell'importo dell'aiuto                       misure di cui all'articolo 6, paragrafo 1 , del
deve essere tale da consentire uno smaltimento                              regolamento ( CEE ) n . 804/68 e che è entrato in
supplementare di burro ;                                                    ammasso durante il mese di giugno 1972,
                                                                       b ) si può procedere all'uscita dall'ammasso del
(M   GUn.   L 148 del 28.6 . 1968 , pag. 13 .                               burro che è stato oggetto, durante la campagna
(2)  GU n.  L 148 del 3 . 7. 1971 , pag. 4 .
(3)  GU n . L 169 del 18 . 7. 1968 , pag. 1 .
( 4) GU n . L 116 del 28 . 5 . 1971 , pag. 1 .                         ( 5) GU n . L 295 del 24. 11 . 1969, pag. 14.
 ---pagebreak---  N. L 267/ 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 28 . 11 . 72
      lattiera 1972/ 1973 , di un contratto di ammasso in               3.     11  condizionamento     deve   effettuarsi   in uno
      conformità alle disposizioni dell'articolo 8 , para­              stabilimento riconosciuto a questo scopo dallo Stato
      grafo 2, del regolamento ( CEE) n . 985/68 .                      membro interessato, entro un termine di 4 settimane
                                                                        a decorrere dal giorno
                                                                        — della presa in carico del burro, per quanto
                            Articolo 2                                      riguarda il burro di cui all'articolo 1 , lettera a) ;
                                                                        — della ricezione da parte dell'interessato dell'ap­
  1.      Il burro di cui all'articolo 1 , lettera a ) è venduto            posita ricevuta di cui all'articolo 3 , paragrafo 2 ,
 partenza deposito frigorifero ad un prezzo di 163                          per quanto riguarda il burro di cui all'articolo 1 ,
 u.c./ 100 kg.                                                              lettera b).
 2. È venduto soltanto in quantitativi pari o                                                    Articolo 5
superiori a 5 tonnellate.
 3 . La presa in carico si effettua entro un termine                    1.     11 burro resta nell'imballaggio d'origine fino al
 massimo di 12 giorni a decorrere dal giorno della                      momento del condizionamento in piccoli panetti.
stipulazione del contratto di vendita .                                 È accompagnato da un elenco ricapitolativo dei colli
 Prima della presa in carico, l'acquirente                              che permettono di identificare il burro e che indicano
                                                                        la data di uscita dall'ammasso .
— paga il prezzo d'acquisto del burro,
                                                                        2.     Gli imballaggi che contengono il burro sfuso
— costituisce un deposito cauzionale di condiziona­                    ovvero condizionato in piccoli panetti recano una o
       mento di un importo di 23 u.c./ 100 kg.                          più delle diciture seguenti in lettere di almeno
 Salvo casi di forza maggiore, se l'acquirente non ha                   2 cm di altezza :
 ritirato il burro entro il termine prescritto, la vendita             — « Burro a prezzo ridotto ( regolamento ( CEE) n .
è annullata per i quantitativi rimanenti .
                                                                            2474/72) ».
                                                                        — « Beurre à prix réduit ( règlement ( CEE) n°
                            Articolo 3
                                                                            2474/72) ».
                                                                       — « Butter zu herabgesetzten Preisen Verordnung
 1.      11 burro uscito dall'ammasso di cui all'articolo                   ( EWG) Nr. 2474/72) »
 1 , lettera b ), beneficia di un aiuto di 23 u.c./ 100 kg.            — « Boter tegen verlaagde prijs verordening (EEG )
                                                                            nr. 2474/72 ) »
2.       Il firmatario del contratto di ammasso indica
 all'organismo d'intervento con il quale ha stipulato il
                                                                                                 Articolo 6
contratto, i quantitativi di burro che intende ritirare
precisandone le caratteristiche, secondo la formula
determinata dall'organismo d'intervento .                               1.     In caso di rivendita ulteriore del burro, gli
                                                                       obblighi che riguardano il condizionamento e la
Quest'ultimo        rilascia,   al   più     presto    possibile,      destinazione del burro appaiono nel contratto di
apposita ricevuta .                                                    vendita .
                                                                       Tale contratto deve essere stipulato per iscritto e
                           Articolo 4                                  precisare che l'acquirente è a conoscenza delle
                                                                       sanzioni determinate dallo Stato membro interessato
1.       Il burro è esclusivamente destinato ad essere                 alle quali si espone se non rispetta i suddetti
immesso,        come tale,     al   consumo       diretto nella        obblighi .
Comunità .
                                                                       2.     Ogni detentore di burro deve tenere una
                                                                       contabilità dalla quale appaiano, per ogni consegna, i
2 . Il burro è commercializzato in panetti di un                       nomi e gli indirizzi degli acquirenti del burro ed i
peso massimo di 500 g recanti sulla parte superiore,                   corrispondenti quantitativi .
in lettere di almeno 5 mm , una o più delle diciture
seguenti :                                                             3.     Tuttavia, per quanto riguarda il commercio al
— « Burro di ammasso comunitario »
                                                                       dettaglio, si esige solamente la registrazione dei
                                                                       quantitativi acquistati .
— « Beurre d'intervention »
— « Molkerei Butter aus Beständen der Interven­
                                                                                                Articolo 7
      tionsstelle »
— « Koelhuisboter » o « interventieboter ».                            Quando l'immissione al consumo avviene nello Stato
                                                                       membro nel quale è avvenuta l'uscita dall'ammasso,
Tuttavia, gli Stati membri possono fissare il peso                     l'organismo competente rilascia, previa presentazione
massimo a 250 g.                                                       della prova che il burro è stato condizionato in
 ---pagebreak--- 28 . 11 . 72                            Gazzetta urhciale delle Comunità europee                               N. L 267/ 15
conformità alle disposizioni dell'articolo 4 e che                                        Articolo 9
sono stati rispettati gli obblighi di cui all'articolo 6 ,
un certificato che attesta l'adempimento di tali
disposizioni .                                                   1.      Il deposito cauzionale di condizionamento di
                                                                 cui all'articolo 2, paragrafo 3 , secondo trattino, è
                                                                 costituito, a discrezione dello Stato membro, sotto
                                                                 forma di assegno indirizzato all'organismo d'inter­
                          Articolo 8                             vento, ovvero sotto forma di una garanzia rispon­
                                                                 dente ai criteri fissati dallo Stato membro interessato .
Quando il burro viene spedito in uno Stato membro                2.      Salvo casi di forza maggiore, il deposito
diverso dallo Stato membro nel quale è avvenuta                  cauzionale viene svincolato soltanto per i quantitativi
l'uscita dall'ammasso , vengono applicate le norme               per i quali l'acquirente fornisce all'organismo compe­
seguenti :                                                       tente, a seconda dai casi, il certificato di cui
                                                                 all'articolo 7 ovvero l'esemplare di controllo di cui
1 . Il burro è condizionato nello Stato membro nel               all'articolo 8 .
    quale è avvenuta l'uscita dall'ammasso , ovvero
    nello Stato membro nel quale il burro è immesso
    al consumo .                                                 3.      Il deposito cauzionale viene svincolato imme­
                                                                 diatamente .
2 . Le caselle nn . 101 , 103 e 104 che figurano
    sull'esemplare di controllo di cui all'articolo 1 del
    regolamento ( CEE) n . 2315 /69 sono riempite. La
                                                                                          Articolo 10
    casella n. 104 è riempita cancellando le diciture
    inutili ed inserendo al secondo trattino una delle
    diciture seguenti :
                                                                 L'aiuto di cui all'articolo 3 , paragrafo 1 , è versato al
    a ) quando il burro è stato condizionato nello               firmatario del contratto di ammasso soltanto su
        Stato membro nel quale è avvenuta l'uscita               presentazione del certificato di cui all'articolo 7 e
        dall'ammasso :                                           dell'esemplare di controllo di cui all'articolo 8 per
                                                                 i quantitativi che si riferiscono a questo documento .
        — « Burro a prezzo ridotto per il consumo
            diretto ( regolamento ( CEE) n . 2474/72) »,
        — « Beurre à prix réduit pour la consomma­                                        Articolo 1 1
            tion directe ( règlement ( CEE) n° 2474/
            72) »,
        — « Butter zu herabgesetzten Preisen für den             Gli Stati membri prendono le disposizioni necessarie
            direkten Verbrauch (Verordnung ( EWG ) Nr.           affinché l'incidenza della riduzione del prezzo o
            2474/72 »,                                           dell'importo dell'aiuto si ripercuota sulla fase al
                                                                 dettaglio . A tal fine, gli Stati membri procedono alla
        — « Boter tegen verlaagde prijs voor onmid­              fissazione di un prezzo massimo di vendita al
            dellijk verbruik ( Verordening (EEG) nr .            dettaglio del burro il cui importo deve apparire
            2474/72) » ;                                         sull'imballaggio del burro con la dicitura di cui
                                                                 all'articolo 4 . Tuttavia, gli Stati membri possono
    b ) quando il burro non è stato condizionato nello
                                                                 sostituire a tale obbligo altre disposizioni amministra­
        Stato membro nel quale è avvenuta l'uscita               tive con effetto equivalente.
        dall'ammasso :
        — « Burro destinato a un condizionamento
            particolare per il consumo diretto ( regola­
                                                                                          Articolo 12
            mento ( CEE) n . 2474/72 ) »,
        — « Beurre destiné a un conditionnement par­
            ticulier pour la consommation directe                Gli Stati membri comunicano alla Commissione, il
            ( règlement ( CEE) n° 2474/72) »,                    martedì di ogni settimana ,
        — « Butter zur besonderen Abpackung für den              — i quantitativi di burro di cui all'articolo 1 , lettera
            direkten Verbrauch ( Verordnung ( EWG )                   a ), che sono stati oggetto di contratti di vendita ,
            Nr. 2474/72 ) »,
        — « Boter bestemd voor een bijzondere ver­               — i quantitativi di burro di cui all'articolo 1 , lettera
            pakking voor onmiddellijk verbruik ( Ver­                 b ), per i quali lo Stato membro ha rilasciato
            ordening ( EEG ) nr. 2474/72) ».                          l'apposita ricevuta .
 ---pagebreak--- N. L 267/ 16                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             28 . 11 . 72
                                                              A decorrere da tale data
                      Articolo 13
                                                              — non può effettuarsi alcuna presa in carico del
1.   Il presente regolamento entra in vigore il giorno           burro di cui all'articolo 1 , lettera a),
seguente quello della sua pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.                    — gli organismi non possono rilasciare alcuna
                                                                 ricevuta per il burro di cui all'articolo 1 ,
2.   È in applicazione fino al 31 marzo 1973 .                   lettera b ).
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 27 novembre 1972.
                                                                       Per la Commissione
                                                                             Il Presidente
                                                                         S. L. MANSHOLT