CELEX: 52011PC0420
Language: sk
Date: 2011-07-11
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2009/019 FR/Renault, Francúzsko)

|
			
		
		
		52011PC0420
		
			Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2009/019 FR/Renault, Francúzsko) /* KOM/2011/0420 v konečnom znení */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17.
mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] umožňuje
uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii
(EGF) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným stropom 500 mil. EUR
nad rámec príslušných okruhov finančného rámca.
Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na
finančné príspevky z fondu EGF, sú stanovené v nariadení
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006
z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond
na prispôsobenie sa globalizácii[2].
Francúzsko predložilo
9. októbra 2009 žiadosť EGF/2009/019 FR/Renault
o finančný príspevok z EGF v dôsledku prepúšťania
v podniku Renault s.a.s. a jeho siedmich dcérskych podnikov vo
Francúzsku.
Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia
v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k
záveru, že podmienky na finančný príspevok podľa tohto nariadenia sú
splnené.
ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA
 Základné údaje: ||   
 Referenčné č. EGF || EGF/2009/019 
 Členský štát || Francúzsko 
 Článok 2 || písm. a) 
 Hlavný podnik || Renault s.a.s. 
 Dodávatelia a nadväzujúci výrobcovia || 7 
 Referenčné obdobie || 1. 4. 2009 – 31. 7. 2009 
 Poskytovanie personalizovaných služieb odo dňa || 15. 10. 2008 
 Dátum žiadosti || 9. 10. 2009 
 Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia || 1 384 
 Počet prepustených pracovníkov pred referenčným obdobím a po referenčnom období || 3 061 
 Celkový počet spôsobilých prepustených pracovníkov || 4 445 
 Počet prepustených pracovníkov, ktorým je pomoc určená || 3 582 
 Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 37 628 780 
 Výdavky na implementáciu fondu EGF[3] (v EUR) || 53 566 
 Výdavky na implementáciu fondu EGF (%) || 0,14 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 37 682 346 
 Príspevok z fondu EGF (65 %) (v EUR) || 24 493 525 
1.                      
Žiadosť bola Komisii predložená 9. októbra
2009 a do 10. februára 2011 bola doplnená o dodatočné
informácie.
2.                      
Žiadosť spĺňa podmienky na
poskytnutie prostriedkov z fondu EGF podľa článku 2
písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená
v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného
nariadenia.
Súvislosť medzi prepúšťaním a
veľkými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu
v dôsledku globalizácie alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej
krízy
3.                      
Na účel stanovenia súvislosti medzi
prepúšťaním a celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou
Francúzsko tvrdí, že spoločnosť Renault bola od roku 2008 postihnutá
rastúcou cenou úveru a sprísnením podmienok úveru, čo vážne poznamenalo
jej schopnosť financovať svoje vlastné činnosti
v krátkodobom horizonte, ako aj svoje investičné plány alebo budúce
činnosti. Úroková miera, pri ktorej by spoločnosť Renault
teoreticky mohla financovať svoju činnosť počas piatich rokov[4],
sa zvýšila z 5,6 % v januári 2008 na viac ako 14,5 % v októbri toho istého
roku. V tom istom čase takisto spotrebitelia cítili sprísnenie úverových
podmienok a vplyv celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy,
čo viedlo k obavám o stratu zamestnania a odloženiu kúpy nového vozidla na
neskoršie obdobie. Napriek prechodným opatreniam, ktoré zaviedli niektoré
členské štáty (napr. systémy šrotovného), registrácia nových automobilov
značky Renault v Európe klesla od roku 2007 do roku 2008 o 6,5 %. Tento
klesajúci trend sa zrýchlil počas štvrtého štvrťroka 2008, keď
počet nových registrácií klesol v porovnaní s rovnakým obdobím v roku 2007
z -15,2 % v októbri 2008 na -27,5 % v decembri 2008.
4.                      
Komisia už vzhľadom na predchádzajúce žiadosti
z oblasti automobilového odvetvia uznala, že finančná kríza, ktorá spôsobila
hospodársky pokles, veľmi závažne poznamenala toto odvetvie, pretože 60 %
až 80 % (v závislosti od členského štátu) nových vozidiel predávaných v
Európe sa kupovalo na úver[5]. Počas druhého
štvrťroku 2009 bol celkový počet vozidiel vyrobených v Európskej únii
o 39,5 % nižší ako počet zaznamenaný rok predtým. Kríza vážne zasiahla
veľkých výrobcov automobilov v Európe a ich dodávateľov[6].
Dôkaz o počte prepúšťaných
pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. a)
5.                      
Francúzsko predložilo túto žiadosť podľa
intervenčných kritérií článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č.
1927/2006, v ktorom sa vyžaduje prepustenie najmenej 500 pracovníkov
v období štyroch mesiacov v jednom podniku v členskom štáte
vrátane pracovníkov prepustených u dodávateľov a nadväzujúcich výrobcov.
6.                      
V žiadosti sa uvádza 1 384 prepustených
pracovníkov v spoločnosti Renault s.a.s. a u jej šiestich
dodávateľov počas štvormesačného referenčného obdobia
od 1. apríla 2009 do 31. júla 2009 a ďalších 3 061
prepustených pracovníkov v spoločnosti Renault s.a.s. a u jej
siedmich dodávateľov mimo referenčného obdobia, ktorí sú však
zahrnutí do rovnakého plánu prepúšťania založeného na dobrovoľnom
odchode. Počet všetkých prepustených pracovníkov sa vypočítal
podľa druhého odseku prvej zarážky článku 2 nariadenia (ES) č.
1927/2006.
Vysvetlenie nepredvídateľnej povahy
tohto prepúšťania
7.                      
Francúzske orgány tvrdia, že celosvetová
finančná kríza viedla k náhlemu kolapsu svetovej ekonomiky s obrovským
dosahom na mnohé odvetvia. Od druhej polovice roku 2008 sa hospodárska situácia
vyvíjala veľmi odlišne v porovnaní s postupným úpadkom, ktorý sa
spájal s predchádzajúcimi hospodárskymi cyklami a na ktorý sa podniky mohli
pripraviť.
Identifikácia prepúšťajúcich
podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená
8.                      
Žiadosť sa vzťahuje na 1 384
prepustených pracovníkov v podniku Renault a u siedmich z jeho
dodávateľov.
 Názov podniku || Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia 
 Renault s.a.s. || 1 333 
 ALPINE || 7 
 Fonderie de Normandie || 12 
 MCA Maubeuge construction auto || 15 
 RST || 3 
 STA Société de transmission auto || 7 
 SOFRASTOCK || 7 
 SOVAB || 0 
 Spolu || 1 384 
Ako sa stanovuje v článku 3a písm. b)
nariadenia (ES) č. 1927/2006, okrem pracovníkov, ktorí boli prepustení
počas referenčného obdobia, je podpora určená aj ďalším 2
198 pracovníkom prepusteným v tých istých ôsmich podnikoch pred
referenčným obdobím a po ňom na základe rovnakého plánu
prepúšťania založeného na dobrovoľnom odchode. Celkový
počet pracovníkov, ktorí majú využívať spolufinancovaný balík
personalizovaných služieb, je preto 3 582.
9.                      
Rozdelenie pracovníkov, ktorým je pomoc
určená:
 Kategória || Počet || Podiel v percentách 
 Muži || 2 987 || 83,4 
 Ženy || 595 || 16,6 
 Občania EÚ || 3 468 || 96,8 
 Občania nečlenských krajín EÚ || 114 || 3,2 
 Od 15 do 24 rokov || 4 || 0,1 
 Od 25 do 54 rokov || 999 || 27,9 
 Od 55 do 64 rokov || 2 579 || 72,0 
 Nad 64 rokov || 0 || 0,0 
10.                  
Medzi pracovníkmi, ktorým je pomoc určená, je
422 (11,8 %) osôb s dlhodobými zdravotnými problémami alebo so
zdravotným postihnutím.
11.                  
Rozdelenie podľa profesijných kategórií:
 Kategória || Počet || Podiel v percentách 
 Vyšší riadiaci pracovníci („Cadres supérieurs“") || 69 || 1,9 
 Strední riadiaci pracovníci („Cadres“) || 878 || 24,5 
 Zamestnanci, technici a supervízori („Employés, techniciens et agents de maîtrise“ alebo „ETAM“) || 1 579 || 44,1 
 Kvalifikovaní robotníci („Ouvriers“) || 1 056 || 29,5 
12.                  
V súlade s článkom 7 nariadenia (ES)
č. 1927/2006 Francúzsko potvrdilo, že sa uplatňovala politika
rovnosti žien a mužov a nediskriminácie a že sa bude ďalej
uplatňovať aj počas rôznych etáp implementácie fondu EGF, a
najmä v rámci prístupu k nemu.
Opis príslušného územia a jeho orgánov a
zainteresovaných strán
13.                  
K prepúšťaniu, na ktoré sa vzťahuje táto
žiadosť, došlo najmä v troch regiónoch Francúzska: Ile-de-France
(53 %), Haute-Normandie (29,5 %) a Nord-Pas-de-Calais (12,5 %). 
14.                  
Príslušnými orgánmi v dotknutých oblastiach sú
prefekt príslušného departementu a riaditelia departementov zodpovední za
zamestnanosť a odborné vzdelávanie (directeur départemental du travail, de
l'emploi et de la formation professionnelle). Samotná spoločnosť Renault
bude hlavnou zainteresovanou stranou a bude koordinátorom schémy.
Očakávané účinky
prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť
15.                  
V regióne Ile-de-France dochádza k prepúšťaniu
najmä v podniku Guyancourt Aubevoie (941) a v hlavnom sídle spoločnosti
(448). Keďže ide o región Paríža, miera nezamestnanosti je relatívne nízka
(4,7 %, resp. 5,9 %) a miera zamestnanosti celkovo rastie (o
3,6 %, resp. o 5,2 % v rokoch 2003 až 2007), zatiaľ čo
zamestnanosť v odvetví výroby sa znižuje (o 3,9 %, resp. 15,2 %
za rovnaké obdobie).
V regióne Haute-Normandie k prepúšťaniu
dochádza v Cléone (334) pri Rouen a v Sandouville (887) pri Le Havre.
V Sandouville sa pokles priemyselnej výroby prejavuje obzvlášť výrazne
(pokles zamestnanosti v priemysle o 8,9 % v rokoch 2003 až 2007) a z tohto
dôvodu poskytuje prepusteným pracovníkom menej príležitostí.
V regióne Nord-Pas-de-Calais dochádza k
prepúšťaniu najmä v Douai (306) a Maubeuge (153). Tieto podniky sa
nachádzajú v oblastiach, v ktorých je miera nezamestnanosti vysoká už teraz
(13,8 % a 15,5 % v porovnaní s celoštátnou mierou nezamestnanosti
9,1 %). Tieto oblasti sú postihnuté poklesom zamestnanosti
v priemysle (o 9,1 %, resp. 13,9 % v rokoch 2003 až 2007).
16.                  
Keďže spoločnosť Renault zamestnáva
viac ako 1 000 pracovníkov, je povinná prispievať k revitalizácii
týchto regiónov na základe článku L1233-84 francúzskeho Zákonníka práce
(„Code du Travail“). Znamená to, že skupina Renault bude prispievať k
tvorbe nových činností a pracovných miest, aby tak zmiernila
nepriaznivý vplyv prepúšťania v týchto regiónoch.
Koordinovaný balík personalizovaných
služieb, ktoré sa majú financovať, a rozpis odhadovaných nákladov, vrátane
jeho doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych fondov
17.                  
Cieľom projektu pod názvom „Projet Renault
Volontariat“, ktorý je predmetom tejto žiadosti Francúzska o podporu z fondu
EGF, je poskytnúť podporu 4 445 pracovníkom, ktorí dobrovoľne
opustili spoločnosť a najmä 3 582 pracovníkov, ktorým je pomoc
určená.
Do 30. apríla 2009 sa každý zo zúčastnených
pracovníkov mohol rozhodnúť pre:
(1)              
„projet professionnel ou personnel“ (profesionálny
alebo osobný projekt) alebo
(2)              
„congé de reclassement“ (prípravné
rekvalifikačné voľno na nové pracovné zaradenie) alebo
(3)              
predčasný odchod do dôchodku alebo
(4)              
podporu pri návrate do svojej krajiny pôvodu.
Žiadosť o podporu z fondu EGF sa
vzťahuje iba na prvé dve možnosti.
„Projet professionnel ou personnel“ je určený
tým pracovníkom, ktorí už vedia, čo by chceli robiť, majú predstavu o
budúcom odvetví alebo zamestnávateľovi a na dosiahnutie svojho
cieľa potrebujú určitú dočasnú pomoc (napr. poradenstvo, odbornú
prípravu atď.). „Congé de reclassement“ je pre tých pracovníkov, ktorí
zatiaľ nemajú konkrétny cieľ a chcú sa počas deviatich
mesiacov alebo ešte dlhšie zúčastňovať na rekvalifikačnej
odbornej príprave a majú záujem o poradenstvo a usmernenie. Obidve schémy
môžu takisto zahŕňať založenie nového podniku prepusteným
pracovníkom. Každý pracovník sa musí rozhodnúť, ktorú z týchto dvoch schém
si vyberie – nie je možné rozhodnúť sa pre kombináciu týchto schém.
Z pracovníkov, ktorých sa týka táto žiadosť,
sa 2 910 rozhodlo pre „congé de reclassement“ a 679 pre „projet
professionnel ou personnel“. Rozdiel v celkovom počte 3 589
pracovníkov, na ktorých sa vzťahuje rozpočet, a 3 582 pracovníkov,
ktorí sa napokon opatrení zúčastnili, spočíva v tom, že po
začatí opatrení sedem pracovníkov umrelo.
Pokiaľ ide o „congé de reclassement“
(článok L1233-71 francúzskeho Zákonníka práce), zamestnávateľ, ktorý
zamestnáva viac ako 1 000 osôb, je povinný zabezpečiť opatrenia
definované v zákonníku na obdobie v rozsahu minimálne štyri a maximálne
deväť mesiacov. Podľa uvedeného zákona sú piaty až deviaty mesiac
nepovinné a môže sa na ne uplatňovať príspevok z fondu EGF v súlade s
článkom 6 ods. 1 nariadenia o EGF. Spoločnosť Renault sa
rozhodla zabezpečiť tieto opatrenia až na obdobie deväť mesiacov
v závislosti od pracovnej pozície, služobného veku a miesta výkonu práce
zamestnanca. Žiadosť nezahŕňa žiadne výdavky na „congé de
reclassement“ počas prvých štyroch mesiacov uplatňovania schémy,
čo je minimálne obdobie požadované v zákone, a takisto sa nevzťahuje
na obdobia, počas ktorých sú pracovníci stále vo výpovednej lehote.
18.                  
Navrhujú sa tieto typy opatrení, ktoré
spoločne vytvárajú koordinovaný balík personalizovaných služieb zameraných
na opätovné začlenenie 3 582 pracovníkov, ktorým je pomoc
určená, na trh práce.
–     
Poradenské služby pre pracovníkov, ktorí sa
rozhodli pre „projet professionnel ou personnel“ („Cellule de reclassement
pour projet professionnel ou personnel“): Tieto
poradenské služby sú k dispozícii pre príslušnú skupinu pracovníkov;
zahŕňajú usmernenie pri hľadaní zamestnania a dostupnej odbornej
prípravy, samotný prístup k odbornej príprave a poradenstvo týkajúce sa
zakladania podniku (hľadanie finančných prostriedkov, pomoc s
prípravou podnikateľského plánu, úvod do manažérstva atď.).
–     
Poradenské služby pre pracovníkov, ktorí sa
rozhodli pre „congé de reclassement“ („Cellule de reclassement pour congé de
reclassement“): Tieto poradenské služby sú k dispozícii
pre príslušnú skupinu pracovníkov; zahŕňajú usmernenie pri
hľadaní zamestnania a dostupnej odbornej prípravy, samotný prístup k
odbornej príprave a poradenstvo týkajúce sa zakladania podniku (hľadanie
finančných prostriedkov, pomoc s prípravou podnikateľského plánu,
úvod do manažérstva atď.). 24 tímov poradcov pracujúcich v podnikoch
Renault a u ich príslušných dodávateľov zabezpečuje kombinované
služby pre obidve skupiny pracovníkov.
–     
Odborná príprava pre pracovníkov, ktorí sa
rozhodli pre „projet professionnel ou personnel“ („Formation pour projet
professionnel ou personnel“): Opatrenia týkajúce
sa odbornej prípravy sa líšia v závislosti od plánov prepustených pracovníkov.
–     
Odborná príprava pre pracovníkov, ktorí sa
rozhodli pre „congé de reclassement“ („Formation pour congé de reclassement“): Opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy sa líšia v závislosti od
plánov prepustených pracovníkov a môžu dokonca presahovať obdobie
deviatich mesiacov na „congé de reclassement“, ak sú zahrnuté v pláne
odbornej prípravy dohodnutom s „cellule de reclassement“ (poradenským tímom pre
nové pracovné zaradenie).
–     
Príspevok počas „congé de reclassement“ („Allocation
de congé de reclassement“): Tento príspevok sa
vypláca každý mesiac počas celého trvania „congé de reclassement“.
Predstavuje 65 % bývalej mzdy pracovníka, s výnimkou pracovníkov,
ktorí pracovali v priestoroch spoločnosti Renault v Sandouville.
Týmto sa vypláca príspevok v plnej výške ich bývalej mzdy počas šiestich
mesiacov (mínus ich príslušná výpovedná lehota) a následne vo výške 65 %
až do ukončenia ich „congé de reclassement“. Tento príspevok bude
vyplácaný vo výške 8 988 EUR 2 689 pracovníkom prepusteným
spoločnosťou Renault a vo výške 6 189 EUR 231
pracovníkom prepusteným dodávateľskými spoločnosťami; v priemere
ide o sumu 8 765,40 EUR. Príspevok bol vypočítaný za
predpokladu, že pracovníci sú zamestnaní na plný pracovný čas pri
aktívnych opatreniach politiky trhu práce. V opačnom prípade sa tento
príspevok bude vyplácať z EGF na základe pro rata pre každého
pracovníka.
–     
Podpora pri zakladaní podniku („Aide à la
création d'entreprise“): Toto opatrenie sa
vzťahuje na „projet professionnel ou personnel“ aj na „congé de
reclassement“. Možno v rámci neho prideliť sumu až do výšky 12 000 EUR na
investície pre každý založený podnik spolu so sumou 1 500 EUR na úroky za
pôžičky a sumou až do výšky 500 EUR na registračné poplatky.
Ďalších 3 000 EUR možno vyplatiť za zamestnanie pracovníka, ktorý
patrí do skupiny pracovníkov, na ktorých sa vzťahuje táto
žiadosť.
19.                  
Výdavky na implementáciu fondu EGF, ktoré sú uvedené
v žiadosti podľa článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006, sa týkajú prípravných činností, ako aj
informovania a propagácie. Francúzske orgány vysvetlili, že nízka
úroveň výdavkov stanovená v týchto položkách a nulová úroveň,
pokiaľ ide o riadenie a kontrolné opatrenia, súvisia s tým, že do výdavkov
nezahrnuli činnosti, ktoré sú v každom prípade povinné
zabezpečiť ako súčasť riadenia štátu.
Informačné činnosti navrhnuté
Francúzskom zahŕňajú distribúciu letáka Komisie o EGF miestnym
zainteresovaným stranám a jeho umiestnenie na nástenkách vo výrobných
priestoroch. Táto činnosť bude zameraná na miestnych stále
zamestnaných pracovníkov a nebude sa vzťahovať na prepustených
pracovníkov, ktorí už budú dostávať podporu z EGF.
Francúzsky
návrh takisto zahŕňa tlačové oznámenie pri príležitosti prijatia
pomoci z EGF a oznam na webovej lokalite príslušného ministerstva.
20.                  
Personalizované služby, ktoré predložili francúzske
orgány, sú aktívnymi opatreniami trhu práce v rámci oprávnených
činností definovaných v článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. Francúzske orgány odhadujú celkové náklady na tieto
služby na 37 628 780 EUR a výdavky na implementáciu
fondu EGF na 53 566 EUR (0,14 % celkovej sumy). Celkový
príspevok požadovaný z EGF je 24 493 525 EUR (65 % celkových
nákladov).
 Opatrenia || Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená || Odhadované náklady na príslušného pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (EGF a vnútroštátne spolufinancovanie) (v EUR) 
 Personalizované služby (článok 3 prvý odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Poradenské služby pre pracovníkov, ktorí sa rozhodli pre „projet professionnel ou personnel“ („Cellule de reclassement pour projet professionnel ou personnel“): || 679 || 1 981,58 || 1 345 491 
 Poradenské služby pre pracovníkov, ktorí sa rozhodli pre „congé de reclassement“ („Cellule de reclassement pour congé de reclassement“): || 2 910 || 1 880,90 || 5 473 413 
 Odborná príprava pre pracovníkov, ktorí sa rozhodli pre „projet professionnel ou personnel“ („Formation pour projet professionnel ou personnel“): || 88 || 1 430,25 || 125 862 
 Odborná príprava pre pracovníkov, ktorí sa rozhodli pre „congé de reclassement“ („Formation pour congé de reclassement“): || 2 299 || 711,34 || 1 635 377 
 Príspevok počas „congé de reclassement“ („Allocation de congé de reclassement“): || 2 910 || 8 765,40 || 25 507 307 
 Podpora pri zakladaní podniku („Aide à la création d'entreprise“) || 332 || 10 666,65 || 3 541 328 
 Medzisúčet – personalizované služby ||   || 37 628 780 
 Výdavky na implementáciu fondu EGF (článok 3 tretí odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) 
 Prípravné činnosti ||   || 51 566 
 Informovanie a propagácia ||   || 2 000 
 Medzisúčet – výdavky na implementáciu fondu EGF ||   || 53 566 
 Odhadované náklady spolu ||   || 37 682 346 
 Príspevok z EGF (65 % celkových nákladov) ||   || 24 493 525 
* Celkové sumy v každom riadku sú priemerné
hodnoty vypočítané na základe vlastných údajov spoločnosti Renault a
jej siedmich dodávateľov; z dôvodu zaokrúhľovania celková suma
nepredstavuje presný súčet jednotlivých uvedených položiek.
21.                  
Francúzsko potvrdzuje, že opísané opatrenia
dopĺňajú opatrenia financované zo štrukturálnych fondov a že
dvojité financovanie je vylúčené, keďže Francúzsko nečerpá
finančné prostriedky zo žiadneho ďalšieho fondu EÚ ani zo svojich
vnútroštátnych verejných fondov. V dohode, ktorá sa má uzatvoriť medzi
francúzskym štátom a spoločnosťou Renault sa potvrdí povinnosť
zabezpečiť, aby nedošlo k dvojitému financovaniu. 
Dátum (dátumy), odkedy sa začali
alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných
pracovníkov
22.                  
Francúzsko začalo príslušným pracovníkom
poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka
navrhnutého na spolufinancovanie z fondu EGF 15. októbra 2008,
t. j. k dátumu, ku ktorému sa začali poskytovať usmernenia pre
pracovníkov zahrnutých do plánu. Tento dátum preto predstavuje začiatok
obdobia oprávnenosti na akúkoľvek pomoc, ktorú možno poskytnúť
z EGF.
Postupy konzultácií so sociálnymi
partnermi
23.                  
Dňa 9. septembra 2008 bol s projektom pod
názvom „Projet Renault Volontariat“ (PRV), ktorý je predmetom tejto žiadosti
Francúzska, oboznámený Ústredný podnikový výbor spoločnosti Renault, s
ktorým sa o pláne konzultovalo a ktorý k nemu vyjadril svoje stanovisko.
Konali sa dve stretnutia s odborovými organizáciami zamerané
na vypracovanie opatrení zahrnutých v PRV. Ústredný výbor bol 3. októbra
2008 opätovne informovaný o opatreniach pre továrne a konzultovalo sa
s ním o týchto opatreniach.
Po tejto etape boli s plánom oboznámené podnikové
výbory spoločnosti Renault, s ktorými sa o pláne takisto konzultovalo
v dňoch 6. a 7. októbra 2008. Po tejto konzultácii sa plán začal
uplatňovať v jednotlivých podnikoch spoločnosti Renault.
Súčasne bol s plánom oboznámený podnikový
výbor dodávateľov zahrnutých do tejto žiadosti, s ktorým sa o pláne
konzultovalo.
24.                  
Francúzske orgány potvrdili, že požiadavky
stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch
EÚ, ktoré sa týkajú sa hromadného prepúšťania, boli splnené.
Informácie o činnostiach, ktoré sú
povinné podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych dohôd
25.                  
Pokiaľ ide o kritériá uvedené v článku 6
nariadenia (ES) č. 1927/2006, francúzske orgány vo svojej žiadosti:
·      potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za
ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych
predpisov alebo kolektívnych dohôd,
·      preukázali, že činnosti poskytujú podporu jednotlivým pracovníkom
a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví,
·      potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc
z iných finančných nástrojov EÚ.
Systémy riadenia a kontroly 
26.                  
Francúzsko Komisii oznámilo, že finančný
príspevok bude riadiť „Mission du Fonds National de l'Emploi“ (FNE) pri
„Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle“ (DGEFP) na
ministerstve hospodárstva, priemyslu a zamestnanosti. Platby bude
riadiť „Mission du Financement, du Budget et du Dialogue de Gestion“
(MFBDG) pri „Département Financement, Dialogue et Contrôle de Gestion“
na tom istom ministerstve. Audity a kontroly bude vykonávať
„Organisation des Contrôles“ (MOC) v rámci „Sous-Direction Politiques de
Formation et du Contrôle“ na tom istom ministerstve. Osvedčovanie
bude zabezpečovať „Pôle de Certification“ v rámci „Direction
Générale des Finances“.
Financovanie
27.                  
Na základe žiadosti Francúzska je navrhovaný
príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík personalizovaných služieb
24 493 525 EUR (vrátane výdavkov na implementáciu fondu EGF),
čo predstavuje 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré
Komisia navrhuje vyčleniť v rámci fondu, je založená
na informáciách poskytnutých Francúzskom.
28.                  
Vzhľadom na maximálnu sumu finančného
príspevku z fondu EGF podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na možnosti prerozdelenia
rozpočtových prostriedkov Komisia navrhuje uvoľniť z fondu
EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa vyčlení v rámci okruhu 1a
finančného rámca.
29.                  
Pri tejto navrhnutej výške finančného
príspevku zostane k dispozícii viac ako 25 % maximálnej ročnej
sumy vyčlenenej na EGF na pokrytie potrieb počas posledných štyroch
mesiacov roka v súlade s ustanoveniami článku 12 ods. 6
nariadenia (ES) č. 1927/2006.
30.                  
Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie
prostriedkov z EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28
medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci obidvoch
zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť EGF
a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek
rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu
o návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá, aby o svojich
zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V
prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa zvolá
oficiálne zasadnutie trialógu.
31.                  
Komisia predkladá samostatne žiadosť
o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2011
osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28
medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.
Zdroj platobných rozpočtových
prostriedkov 
32.                  
Zostávajúca výška platobných rozpočtových
prostriedkov pôvodne vyčlenených v rámci rozpočtového
riadku 04.0501 po tom, čo obe zložky rozpočtového orgánu prijali návrhy
predložené doteraz na uvoľnenie finančných prostriedkov z fondu EGF
predstavuje 808 079 EUR, a preto nie je postačujúca na pokrytie sumy
24 493 525 EUR potrebnej v súvislosti s touto žiadosťou.
Keďže sa predpokladá posilnenie
rozpočtového riadku 04.0501 pre fond EGF o 50 000 000
EUR prostredníctvom AB2/2011, tento rozpočtový riadok sa použije
na pokrytie sumy 24 493 525 EUR potrebnej v súvislosti s touto
žiadosťou.
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie
sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo
17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou
o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení
(žiadosť EGF/2009/019 FR/Renault, Francúzsko)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA
EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[7],
a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa
zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[8],
a najmä na jeho článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie[9],
keďže:
(1)       Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) bol zriadený
s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom
prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní
svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri ich opätovnom
začleňovaní do trhu práce.
(2)       Rozsah pôsobnosti EGF bol
rozšírený v prospech žiadostí podaných od 1. mája 2009 s cieľom
zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených priamo v dôsledku
celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy.
(3)       Medziinštitucionálna dohoda
zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu EGF v rámci ročného stropu vo
výške 500 miliónov EUR.
(4)       Francúzsko podalo 9. októbra
2009 žiadosť o mobilizáciu prostriedkov EGF v súvislosti
s prepúšťaním v podniku Renault s.a.s. a u siedmich z jeho
dodávateľov a do 25. januára 2011 ju doplnilo
o dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky
na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia
(ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť
prostriedky vo výške 24 493 525 EUR.
(5)       EGF by sa mal preto
mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v
prospech žiadosti predloženej Francúzskom,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej
únie na rozpočtový rok 2011 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie
sa globalizácii (EGF) s cieľom poskytnúť sumu vo výške
24 493 525 EUR vo forme viazaných a platobných
rozpočtových prostriedkov.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradom
vestníku Európskej únie.
V [Bruseli/Štrasburgu]
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               V súlade s článkom 3 tretím odsekom nariadenia (ES)
č. 1927/2006.
[4]               Táto teoretická úroková miera pozostáva z úrokovej
miery, ktorou sa úročí prémia proti omeškaniu platieb -- CDS,
t. j. Credit Default Swap -- swap na kreditné zlyhanie -- z
pôžičiek udelených spoločnosti Renault, plus úroky z bezrizikovej
pôžičky, v obidvoch prípadoch na dva až päť rokov.
[5]               KOM(2009) 104 z 25.2.2009, „Reakcia na krízu v európskom
automobilovom priemysle“.
[6]               Generálne riaditeľstvo pre podnikanie a priemysel:
„Impact of the economic crisis on the manufacturing and construction industries
- April 2009 update“ (Vplyv hospodárskej krízy na odvetvie výroby
a staviteľstva - aktualizované vydanie z apríla 2009;
(http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/itemshortdetail.cfm?&tpa_id=0&item_id=3437).
[7]               Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
[8]               Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.
[9]               Ú. v. EÚ C […], […], s.
[…].