CELEX: 31990R1615
Language: nl
Date: 1990-06-15 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1615/90 van de Commissie van 15 juni 1990 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3665/87 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwprodukten

Avis juridique important

|

31990R1615

Verordening (EEG) nr. 1615/90 van de Commissie van 15 juni 1990 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3665/87 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwprodukten  

Publicatieblad Nr. L 152 van 16/06/1990 blz. 0033 - 0035 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 32 blz. 0248  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 32 blz. 0248 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 1615/90 VAN DE COMMISSIE  van 15 juni 1990  tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3665/87 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwprodukten  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1340/90 (2), en met name op artikel 10, lid 6, alsmede op de overeenkomstige bepalingen van de overige verordeningen houdende een gemeenschappelijke ordening der markten voor landbouwprodukten,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2746/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende algemene regels voor de toekenning van restituties bij de uitvoer en criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag in de sector granen (3), en met name op artikel 8, lid 2, tweede alinea, en lid 3, alsmede op de overeenkomstige bepalingen van de overige verordeningen houdende algemene regels voor de toekenning van restituties bij de uitvoer van landbouwprodukten,  Overwegende dat ter vereenvoudiging van de administratie artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 3665/87 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 354/90 (5), moet worden aangevuld met bepalingen die betrekking hebben op transacties waarvoor een overeenkomst voor gecombineerd rail-/wegvervoer is gesloten;  Overwegende dat ter verduidelijking de bepalingen van artikel 33 van genoemde verordening opnieuw moeten worden geformuleerd;  Overwegende dat, volgens artikel 36 van Verordening (EEG) nr. 3665/87, produkten die zijn bestemd om aan boord van luchtvaartuigen te worden verbruikt en die vóór het aan boord brengen zijn bereid, voor de toepassing van artikel 34 worden geacht aan boord van de luchtvaartuigen te zijn bereid; dat ten einde rekening te kunnen houden met de ontwikkeling van het scheepvaartverkeer en met het gebruik van nieuwe vervoermiddelen waarbij in het kader van de bevoorrading van die vervoermiddelen bereidingen van het type »vliegtuigmaaltijd" worden gebruikt of vóór het aan boord brengen gedeeltelijke bereidingen worden toegepast, het dienstig is de werkingssfeer van genoemd artikel 36 uit te breiden tot de bedoelde bereidingen en vervoermiddelen voor passagiers;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met de adviezen van de betrokken comités van beheer,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Verordening (EEG) nr. 3665/87 wordt als volgt gewijzigd:  1. Aan artikel 7 wordt het volgende lid 5 toegevoegd:  »5. Wanneer een produkt waarvoor in een Lid-Staat de aangifte ten uitvoer is aanvaard en dat zich in het kader van de regeling voor extern communautair douanevervoer in het verkeer bevindt, in een andere Lid-Staat door de Spoorwegen op grond van een overeenkomst voor gecombineerd rail-/wegvervoer wordt overgenomen om per spoor te worden vervoerd naar een bestemming buiten het douanegebied van de Gemeenschap, wordt bij het douanekantoor waaronder het spoorwegstation ressorteert waar het produkt door de Spoorwegen wordt overgenomen, of dat in de nabijheid van dat station ligt, in het vak »Controle van het gebruik en/of de bestemming" op de keerzijde van het origineel van het in artikel 6 bedoelde controleexemplaar T 5 bij de »Opmerkingen" één van de onderstaande vermeldingen aangebracht:  - Salida del territorio aduanero de la Comunidad por ferrocarril, en transporte combinado por ferrocarril-carretera:  - Documento de transporte:  tipo:  número:  - Fecha de aceptación del transporte por parte de la administración ferroviaria:  - Udgang af Faellesskabets toldomraade ad jernbane ved kombineret jernbane-/landevejstransport:  - Transportdokument:  art:  nummer:  - Dato for overtagelse ved jernbane:  - Ausgang aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft mit der Eisenbahn zur Befoerderung im kombinierten Strassen- und Schienenverkehr:  - Befoerderungspapier:  Art:  Nummer:  - Zeitpunkt der Annahme zur Befoerderung durch die Eisenbahnverwaltung:  - Éxodos apó to teloneiakó édafos tis Koinótitas sidirodromikós, me syndyasméni metaforá sidirodromikós-odikós:  - Éngrafo metaforás:  eídos:  arithmós:  - Imerominía apodochís gia ti metaforá apó ti dioíkisi ton sidirodrómon:  - Exit from the customs territory of the Community by rail under combined transport by road and by rail:  - Transport document:  type:  number:  - Date of acceptance for carriage by the railway authorities:  - Sortie du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route:  - Document de transport:  espèce:  numéro:  - Date d'acceptation pour le transport par l'administration des chemins de fer:  - Uscita dal territorio doganale della Comunità per ferrovia nell'ambito di un trasporto combinato strada-ferrovia:  - Documento di trasporto:  tipo:  numero:  - Data di accettazione del trasporto da parte dell'amministrazione delle ferrovie:  - Uitgang uit het douanegebied van de Gemeenschap per spoor, bij gecombineerd rail-/wegvervoer:  - Vervoerdocument:  type:  nummer:  - Datum van aanneming ten vervoer door de betrokken spoorwegadministratie:  - Saída do território aduaneiro da Comunidade por caminho-de-ferro, em transporte combinado rodo-ferroviário:  - Documento de transporte:  tipo:  número:  - Data de aceitação do transporte pela administração dos caminhos-de-ferro:  Bij een wijziging van de overeenkomst voor gecombineerd rail-/wegvervoer die tot gevolg heeft dat het vervoer, dat buiten de Gemeenschap moest eindigen, binnen de Gemeenschap wordt beëindigd, mogen de spoorwegadministraties eerst tot uitvoering van de gewijzigde overeenkomst overgaan, wanneer het kantoor van vertrek daarmee instemt; in dat geval is lid 3 van overeenkomstige toepassing.".  2. Artikel 33 wordt gelezen:  »Artikel 33  1. Wanneer voor produkten of goederen waarvoor de regeling van dit hoofdstuk is toegepast, het recht op een restitutie en/of een monetair compenserend bedrag is bewezen, moet het betrokken bedrag met het vooruitbetaalde bedrag worden verrekend. Wanneer voor de geëxporteerde hoeveelheid recht bestaat op een hoger bedrag dan het vooruitbetaalde bedrag, moet het verschil aan de betrokkene worden betaald.  Wanneer voor de uitgevoerde hoeveelheid recht bestaat op een lager bedrag dan het vooruitbetaalde bedrag, met name bij toepassing van lid 2, leidt de bevoegde instantie onverwijld de procedure van artikel 29 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 in om de exporteur te dwingen het verschil tussen beide bedragen, verhoogd met 20 %, terug te betalen.  2. Bij niet-inachtneming van één of meer van de in deze verordening vastgestelde termijnen worden, behoudens overmacht, de restitutie en het monetaire compenserende bedrag voor de betrokken uitvoer, in afwijking van artikel 48 van de onderhavige verordening en van artikel 17 bis van Verordening (EEG) nr. 3154/85 van de Commissie (*), onverminderd de bepalingen van lid 1, tweede alinea, van het onderhavige artikel, als volgt gecorrigeerd:  a) Het restitutiebedrag dat overeenkomstig de in artikel 29, lid 3, tweede alinea, genoemde elementen is vastgesteld, wordt  - wanneer één of meer van de in artikel 27, lid 5, artikel 28, lid 5, of artikel 32, lid 1, vastgestelde termijnen worden overschreden, eerst met 15 % verminderd. De aldus verlaagde restitutie wordt voor elke dag waarmee de in artikel 27, lid 5, en artikel 28, lid 5, bepaalde termijn wordt overschreden, nogmaals met 2 % en voor elke dag waarmee de in artikel 32, lid 1, bepaalde termijn wordt overschreden, met 5 % verlaagd;  - wanneer de in artikel 4, lid 2, bedoelde documenten binnen zes maanden na de vastgestelde termijn worden overgelegd, in voorkomend geval zoals vastgesteld volgens de toepassing van het bepaalde in het eerste streepje, verminderd met een bedrag dat gelijk is aan 15 % van de restitutie die bij inachtneming van alle termijnen had moeten worden betaald.  b) Een positief monetair compenserend bedrag wordt  - bij overschrijving van één van de in artikel 27, lid 5, en artikel 28, lid 5, bedoelde termijnen eerst met 15 % verminderd. Dit aldus verlaagde bedrag wordt per dag waarmee de termijn wordt overschreden nogmaals met 2 % verminderd;  - wanneer de in artikel 17, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3154/85 bedoelde documenten binnen zes maanden na de vastgestelde termijn worden overgelegd, in voorkomend geval zoals vastgesteld volgens de toepassing van het bepaalde in het eerste streepje, verminderd met een bedrag dat gelijk is aan 15 % van het monetaire compenserende bedrag dat bij inachtneming van alle termijnen had moeten worden betaald.  c) De negatieve monetaire compenserende bedragen worden bij overschrijding van de onder b) bedoelde termijnen niet aangepast. 3. In geval van toepassing van de minimumverhoging bedoeld in artikel 31, lid 1, tweede zin, moet het percentage van 20 % worden vervangen door het percentage dat de verhouding aangeeft tussen het bedrag van de minimumverhoging en het vooruitbetaalde bedrag.  4. Wanneer wegens overmacht recht op een lager bedrag dan het vooruitbetaalde bedrag bestaat, wordt de verhoging van 20 % niet toegepast.  (*) PB nr. L 310 van 21. 11. 1985, blz. 9.".  3. In artikel 36 worden de leden 1 en 2 gelezen:  »1. Voor de toepassing van artikel 34, lid 1, punt a), worden de produkten die bestemd zijn om aan boord van luchtvaartuigen of passagiersschepen, veerboten daarbij inbegrepen, te worden verbruikt en die vóór het aan boord brengen zijn bereid, geacht aan boord van deze vervoermiddelen te zijn bereid.  2. Dit artikel is slechts van toepassing voor zover de exporteur voldoende bewijsstukken overlegt met betrekking tot hoeveelheid, aard en kenmerken van de basisprodukten die voor de bereiding zijn gebruikt en waarvoor de restitutie wordt aangevraagd.".  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing op transacties waarvoor de aangifte ten uitvoer op of na 1 juli 1990 is aanvaard.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 15 juni 1990.  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 281 van 1. 11. 1975, blz. 1.  (2) PB nr. L 134 van 28. 5. 1990, blz. 1.  (3) PB nr. L 281 van 1. 11. 1975, blz. 78.  (4) PB nr. L 351 van 14. 12. 1987, blz. 1.  (5) PB nr. L 38 van 10. 2. 1990, blz. 34.