CELEX: 62014TO0181
Language: bg
Date: 2017-01-26 00:00:00
Title: Определение на Общия съд (шести състав) от 26 януари 2017 г.#Nürburgring GmbH срещу Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост.#Производство — Определяне на съдебните разноски.#Дело T-181/14 DEP.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (шести състав)
      26 януари 2017 година (
            *1
         )
      „Производство — Определяне на съдебните разноски“
      По дело T‑181/14 DEP
      
         Nürburgring GmbH, установено в Нюрбург (Германия), за което се явяват M. Viefhues и C. Giersdorf, адвокати,
      жалбоподател,
      срещу
      
         Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO),
      
      ответник,
      като другата страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд, е
      
         Lutz Biedermann, с местожителство в Филинген-Швенинген (Германия), за когото се явяват A. Jacob и Ziliox, адвокати,
      с предмет молба за определяне на съдебните разноски вследствие на решението от 26 ноември 2015 г., Nürburgring/СХВП — Biedermann (Nordschleife) (T‑181/14, непубликувано, EU:T:2015:889),
      ОБЩИЯТ СЪД (шести състав)
      състоящ се от: G. Berardis, председател, S. Papasavvas и O. Spineanu-Matei (докладчик), съдии,
      секретар: E. Coulon,
      постанови настоящото
      
         Определение
      
      
         Фактическа обстановка, производство и искания на страните
      
      
               1
            
            
               На 20 март 2014 г. жалбоподателят, Nürburgring GmbH, подава жалба в секретариата на Общия съд срещу решението на четвърти апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 20 януари 2014 г. (преписка R 163/2013‑4) относно производство по възражение между него и г‑н Lutz Biedermann.
            
         
               2
            
            
               Встъпилата стана, г‑н Lutz Biedermann, подкрепя исканията на EUIPO. Той иска от Общия съд да отхвърли жалбата и да осъди жалбоподателя да заплати съдебните разноски.
            
         
               3
            
            
               С решение от 26 ноември 2015 г., Nürburgring/СХВП — Biedermann (Nordschleife) (T‑181/14, непубликувано, EU:T:2015:889) Общият съд отхвърля жалбата като неоснователна и осъжда жалбоподателя да заплати съдебните разноски, включително тези на встъпилата страна, на основание член 134, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд.
            
         
               4
            
            
               С електронни писма от 21 април и 3 май 2016 г. представителят на встъпилата страна иска от представителя на жалбоподателя да му заплати сумата на подлежащите на възстановяване съдебни разноски. С електронно писмо от 4 май 2016 г. представителят на жалбоподателя дава следния отговор:
               „[С]индикът не може да извърши плащане, без да е налице официално решение, независимо от размера на съдебните разноски, които претендирате. Ето защо не е възможно просто да постигнем споразумение и да уредим договорно възстановяването на съдебните разноски, които претендирате“.
            
         
               5
            
            
               С молба, подадена в секретариата на Общия съд на 27 юни 2016 г., встъпилата страна иска от Общия съд на основание член 170, параграф 1 от Процедурния правилник да определи на 11885,87 EUR размера на подлежащите на възстановяване съдебни разноски, който жалбоподателят трябва да възстанови в съответствие с решение от 26 ноември 2015 г., Nordschleife (T‑181/14, непубликувано, EU:T:2015:889).
            
         
               6
            
            
               Жалбоподателят не представя писмено становище по това искане за определяне на съдебните разноски.
            
         
         От правна страна
      
      
               7
            
            
               Съгласно член 170, параграф 3 от Процедурния правилник при спор относно подлежащите на възстановяване съдебни разноски Общият съд се произнася с определение, което не подлежи на обжалване, след като предостави възможност на страната, за която се отнася молбата, да представи своето становище.
            
         
               8
            
            
               В това отношение следва да се припомни, че в настоящия случай преди подаването на молбата за определяне на съдебните разноски жалбоподателят е заявил на встъпилата страна, че не може да предостави съгласието си за какъвто и да било размер на подлежащите на възстановяване съдебни разноски, нито да извърши плащане без официално решение на Общия съд. С оглед на особените обстоятелства в настоящия случай, това заявление трябва да се тълкува като оспорване на плащането на подлежащите на възстановяване съдебни разноски по смисъла на член 170, параграф 1 от Процедурния правилник. Освен това от факта, че след подаването на молбата за определяне на съдебните разноски жалбоподателят е уведомил Общия съд, че няма намерение да представи становище по същата, не може да се направи извод, че жалбоподателят е изразил съгласието си относно размера на претендираните съдебни разноски или за плащането на подлежащите на възстановяване съдебни разноски.
            
         
               9
            
            
               Съгласно член 140, буква б) от Процедурния правилник за подлежащи на възстановяване съдебни разноски се считат необходимите разходи, направени от страните за целите на производството, по-специално пътните и дневните разноски и възнаграждението на представител, юридически съветник или адвокат. От тази разпоредба следва, че подлежащите на възстановяване съдебни разноски са ограничени, от една страна, до тези, направени за целите на производството пред Общия съд, и от друга страна, до тези, които са необходими за посочените цели (вж. определение от 17 март 2016 г., Norma Lebensmittelfilialbetrieb/СХВП — Yorma’s (Yorma Eberl), T‑229/14 DEP, непубликувано, EU:T:2016:177, т. 9 и цитираната съдебна практика).
            
         
               10
            
            
               По отношение на адвокатските възнаграждения следва да се припомни, че съгласно постоянната съдебна практика съдът на Съюза не е оправомощен да определя дължимите от страните възнаграждения на собствените им адвокати, а да определя размера, до който тези средства могат да бъдат възстановени от осъдената да заплати съдебните разноски страна. Когато се произнася по искането за определяне на съдебните разноски, Общият съд не следва да взема под внимание национална тарифа, определяща адвокатските възнаграждения, нито евентуално споразумение по този въпрос, сключено между заинтересованата страна и нейните представители или юридически съветници (вж. определения от 11 декември 2014 г., Ecoceane/ЕАМБ, T‑518/09 DEP, непубликувано, EU:T:2014:1109, т. 12 и цитираната съдебна практика и от 17 март 2016 г., Yorma Eberl, T‑229/14 DEP, непубликувано, EU:T:2016:177, т. 10 и цитираната съдебна практика).
            
         
               11
            
            
               Отново съгласно постоянната съдебна практика, когато в правото на Съюза не съществуват разпоредби от тарифно естество, Общият съд трябва да прецени по свое усмотрение данните по делото, като вземе предвид предмета и естеството на спора, неговата значимост от гледна точка на правото на Съюза, както и сложността на делото, вероятния наложен от съдебното производство обем на работата на представителите или юридическите съветници, които са се явявали, и материалния интерес на спора за страните (вж. определения от 11 декември 2014 г., Ecoceane/ЕАМБ, T‑518/09 DEP, непубликувано, EU:T:2014:1109, т. 13 и цитираната съдебна практика и от 17 март 2016 г., Yorma Eberl, T‑229/14 DEP, непубликувано, EU:T:2016:177, т. 11 и цитираната съдебна практика).
            
         
               12
            
            
               На последно място следва да се отбележи, че когато физическо или юридическо лице е регистрирано по данъка върху добавената стойност (ДДС), то има право платеният ДДС върху закупуваните от него стоки и услуги да му бъде възстановен от данъчните органи. Поради това ДДС сам по себе си не представлява разход за жалбоподателя, така че платената сума за този данък не трябва да се взема предвид за целите на изчисляването на подлежащите на възстановяване съдебни разноски (вж. в този смисъл и по аналогия определение от 19 януари 2016 г., Copernicus-Trademarks/СХВП — Blue Coat Systems (BLUECO), T‑685/13 DEP, непубликувано, EU:T:2016:31, т. 26 и цитираната съдебна практика). Ето защо сумата, искана като ДДС, се приема за подлежащи на възстановяване съдебни разноски само когато физическото или юридическото лице докаже, че не е регистрирано по ДДС (вж. по аналогия определение от 21 май 2014 г., Esge/СХВП — De’Longhi Benelux (KMIX), T‑444/10 DEP, непубликувано, EU:T:2014:356, т. 42).
            
         
               13
            
            
               Размерът на подлежащите на възстановяване съдебни разноски в конкретния случай трябва да се прецени в зависимост от тези критерии.
            
         
               14
            
            
               На първо място, доколкото като притежател на марка встъпилата страна е физическо лице, което може да упражнява икономическа дейност и да бъде регистрирано по ДДС на това основание, и доколкото не е установено, че то не е регистрирано по ДДС (вж. в този смисъл определение от 29 юни 2015 г., Reber/СХВП — Klusmeier (Wolfgang Amadeus Mozart PREMIUM), T‑530/10 DEP, непубликувано, EU:T:2015:482, т. 51), сумите за ДДС върху разходите и възнагражденията на неговия представител не могат да се считат за подлежащи на възстановяване съдебни разноски в съответствие с цитираната в точка 12 по-горе съдебна практика. Поради това следва да се вземат предвид посочените върху фактурите суми без ДДС.
            
         
               15
            
            
               На следващо място, размерът на съдебните разноски, чието възстановяване встъпилата страна претендира, възлиза на 9988,13 EUR без ДДС. В това отношение встъпилата страна представя две фактури от своите адвокати, от 24 юни 2014 г. и от 28 септември 2015 г., за възнагражденията и разходите, направени съответно през периода от 4 април до 24 юни 2014 г. (наричан по-нататък „първият период“) и периода от 6 август до 28 септември 2015 г. (наричан по-нататък „вторият период“). Претендираните от встъпилата страна съдебни разноски включват, както следва:
               
                        —
                     
                     
                        адвокатски възнаграждения в размер на 5445 EUR, дължими за първия период, и в размер на 2648,50 EUR, дължими за втория период,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        пътни и дневни разходи в размер на 1121,65 EUR за явяване на единия от представителите му на съдебното заседание от 16 септември 2015 г., дължими за втория период,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        разходи за „изготвяне на документи“, за фотокопия и пощенски разходи в размер на 506,38 EUR, дължими за първия период, и 266,60 EUR, дължими за втория период.
                     
                  
         
         По адвокатските възнаграждения
      
      
               16
            
            
               От представените от встъпилата страна документи личи, че тя претендира обща сума от 8093,50 EUR, съответстваща на 29,431 работни часа, които адвокатът ѝ твърди, че е отработил във връзка с главното производство и е фактурирал по почасова ставка от 275 EUR на част, а именно 5445 EUR за 19,8 работни часа, отработени през първия период, и 2648,50 EUR за 9,631 работни часа, отработени през втория период.
            
         
               17
            
            
               На първо място, следва да се констатира, че с оглед на предмета и естеството на главното производство то не представлява особена сложност. Всъщност то се отнася до въпрос, който е обичаен при съдебните дела в областта на марките, а именно въпросът за наличие на вероятност от объркване по смисъла на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 на Съвета от 26 февруари 2009 година относно марката на Европейския съюз (ОВ L 78, 2009 г., стр. 1), повдигнат в рамките на производство по възражение срещу заявка за марка на Европейския съюз. Впрочем жалбоподателят е изтъкнал само едно основание в подкрепа на жалбата си, а именно липсата на такава вероятност от объркване. Посоченото производство не се отнася до нов правен въпрос, нито до сложен фактически въпрос и следователно не може да се приеме, че представлява особена трудност. Трябва също така да се приеме, че делото не е особено значимо от гледна точка на правото на Съюза, доколкото решението от 26 ноември 2015 г., Nordschleife (T‑181/14, непубликувано, EU:T:2015:889) следва установената съдебна практика. Освен това в искането си за определяне на съдебните разноски встъпилата страна не твърди, че делото е особено сложно или значимо.
            
         
               18
            
            
               На второ място, следва да се отбележи, че въпреки несъмнения икономически интерес, който делото представлява за встъпилата страна, последната не е представила на Общия съд доказателства, които да установяват, че в настоящия случай този интерес е необичаен или значително различен от този, който стои в основата на всяко възражение срещу заявка за регистрация на марка на Европейския съюз (вж. в този смисъл определения от 19 март 2009 г., House of Donuts/СХВП — Panrico (House of donuts), T‑333/04 DEP и T‑334/04 DEP, непубликувано, EU:T:2009:73, т. 15 и от 12 януари 2016 г., Boehringer Ingelheim International/СХВП — Lehning entreprise (ANGIPAX), T‑368/13 DEP, непубликувано, EU:T:2016:9, т. 19).
            
         
               19
            
            
               На трето място, по отношение на обема на работа, която встъпилата страна е трябвало да извърши за целите на производството, трябва да се припомни, че съдът взема под внимание главно общия брой работни часове, които могат да изглеждат обективно необходими за целите на съдебното производство пред Общия съд. В това отношение възможността за съда на Съюза да прецени стойността на извършената работа, зависи от точността на предоставената информация (вж. определение от 12 януари 2016 г., ANGIPAX, T‑368/13 DEP, непубликувано, EU:T:2016:9, т. 15 и 20 и цитираната съдебна практика).
            
         
               20
            
            
               В настоящия случай Общият съд приема по отношение на почасовата ставка, че приложената от адвоката на встъпилата страна ставка от 275 EUR на час е прекомерна, и счита за уместно да я намали на 250 EUR, тъй като този размер се приема за разумен за разглеждания в случая вид дела (вж. в този смисъл определение от 15 септември 2016 г., Giuntoli/EUIPO — Société des produits Nestlé (CREMERIA TOSCANA), T‑256/14 DEP, непубликувано, EU:T:2016:549, т. 13 и цитираната съдебна практика). Трябва все пак да се уточни, че тази ставка не може да се приеме за подходяща за услугите на особено опитен специалист, който може да работи много ефикасно и бързо. Освен това вземането предвид на възнаграждение на такова равнище се компенсира с непременно стриктна оценка на общия брой необходими за целите на съдебното производство работни часове (вж. в този смисъл определение от 18 септември 2015 г., Autortiesību un komunicēšanās konsultāciju aģentūra/Latvijas Autoru apvienība и др./Комисия, T‑414/08 DEP—T‑420/08 DEP и T‑442/08 DEP, непубликувано, EU:T:2015:726, т. 51 и цитираната съдебна практика).
            
         
               21
            
            
               Поради това Общият съд трябва да определи дали за извършените действия и изготвените актове от страна на адвоката на встъпилата страна обективно са били необходими 19,8 работни часа през първия период и 9,631 работни часа през втория период.
            
         
               22
            
            
               В това отношение встъпилата страна изброява извършените действия и изготвените актове от страна на нейния представител в рамките на главното производство, а именно проучване на жалбата, изготвяне на писмения отговор от 20 юни 2014 г., анализ на писмения отговор на EUIPO от 13 юни 2014 г., изготвяне на искането ѝ от 8 октомври 2014 г. за провеждане на съдебно заседание, изготвяне на отговора от 6 август 2015 г. на предприетите от Общия съд процесуално-организационни действия, анализ на отговорите на жалбоподателя и на EUIPO съответно от 29 юли и от 3 август 2015 г., на посочените процесуално-организационни действия, подготовка за съдебното заседание от 16 септември 2015 г. и на последно място, явяването му на последното.
            
         
               23
            
            
               Представените от встъпилата страна две фактури от 24 юни 2014 г. и 28 септември 2015 г. обаче не съдържат точна разбивка, така че да показват отработеното време за всяка една от тези престации. Липсата на по-точна информация прави особено трудна проверката на разноските, направени за целите на производството пред Общия съд, и на необходимостта им за тези цели. При тези условия се налага стриктна преценка на хонорарите, които подлежат на възстановяване (вж. в този смисъл определение от 1 август 2014 г., Phonebook of the World/СХВП — Seat Pagine Gialle (PAGINE GIALLE), T‑589/11 DEP, непубликувано, EU:T:2014:731, т. 17 и цитираната съдебна практика).
            
         
               24
            
            
               Що се отнася до главното производство, следва да се посочи, че писмената му фаза включва размяна на писмени становища и че на 16 септември 2015 г. е проведено съдебно заседание. Трябва да се отбележи, че действителното участие на встъпилата страна в производството пред Общия съд се изразява в представяне на становище от две страници относно езика на производството, на писмен отговор от десет страници, в изразяване на позиция от две страници относно провеждането на съдебно заседание, в изготвяне на отговор от две страници на процесуално-организационното действие на Общия съд и в участие в съдебното заседание.
            
         
               25
            
            
               На първо място, трябва да се отбележи, че писменият отговор на встъпилата страна съдържа доводи, целящи оборване на доводите на жалбоподателя относно въпрос, който вече е бил обсъждан пред апелативния състав, а именно сравнението на конфликтните знаци. Поради това трябва да се констатира, че изготвянето на посочения писмен отговор не е свързано с особени затруднения. Освен това трябва да се посочи, че представителят на встъпилата страна вече е бил добре запознат със случая, тъй като я е представлявал по време на административното производство. Това обстоятелство е могло отчасти да го улесни в работата му и да намали предвиденото време за изготвяне на писмения отговор. Съгласно съдебната практика работата, извършена в рамките на производството пред апелативния състав, намалява обема на работата, която трябва да се извърши пред Общия съд, и така намалява размера на разноските, които подлежат на възстановяване на това основание (определение от 19 януари 2016 г., BLUECO, T‑685/13 DEP, непубликувано, EU:T:2016:31, т. 21).
            
         
               26
            
            
               На второ място, следва да се констатира, че становището относно езика на производството, с което последният не се оспорва, мотивите на позицията относно провеждането на съдебно заседание, както и отговорът на процесуално-организационното действие от страна на Общия съд са кратки документи.
            
         
               27
            
            
               На трето място, следва да се отбележи, че съдебното заседание, на което се е явил представителят на встъпилата страна, е продължило един час и три минути.
            
         
               28
            
            
               На четвърто място, по отношение на фактурата от 28 септември 2015 г. за втория период в нея са отбелязани и разходи, които се отнасят до периода след 16 септември 2015 г., на която дата е проведено съдебното заседание, свързани с изготвено на 18 септември 2015 г. резюме на последното, като точният им размер не може да бъде установен поради липса на разбивка на разходите във въпросната фактура (вж. т. 23 по-горе). Съгласно съдебната практика обаче не се допуска възстановяване на съдебни разноски, свързани с периода след устната фаза на производството, когато след съдебното заседание не е приет процесуален акт, както в настоящия случай (вж. в този смисъл определение от 17 март 2016 г., Yorma Eberl, T‑229/14 DEP, непубликувано, EU:T:2016:177, т. 16 и цитираната съдебна практика).
            
         
               29
            
            
               От всички гореизложени съображения следва, че броят на фактурираните от представителя на встъпилата страна работни часове изглежда по-висок от този, който може да се приеме за необходим за целите на главното производство пред Общия съд, още повече че представените от встъпилата страна фактури за хонорари не съдържат достатъчно уточнения, които да позволят да се прецени дали този брой часове е обоснован.
            
         
               30
            
            
               Ето защо Общият съд счита за уместно да определи на 18 часа общото работно време на адвоката на встъпилата страна, обективно необходимо за целите на представляването на последната в съдебната фаза.
            
         
               31
            
            
               Предвид всички изложени съображения Общият съд счита за справедливо размерът на подлежащите на възстановяване съдебни разноски на встъпилата страна за адвокатски възнаграждения да бъде определен на 4500 EUR
            
         
         По другите разходи
      
      
               32
            
            
               Що се отнася до пътните и дневните разходи за явяване на представителя на встъпилата страна на съдебното заседание от 16 септември 2015 г. и до разходите за „изготвяне на документи“, за фотокопия и пощенските разходи, последният ги определя съответно на 1121,65 EUR, от една страна, и 506,38 EUR, от друга страна, за първия период и на 266,60 EUR за втория период.
            
         
               33
            
            
               По отношение на пътните и дневните разходи на представителя на встъпилата страна следва да се отбележи, че същият фактурира сума от 1121,65 EUR за превоз по въздух и с такси и за престои в хотел. Трябва да се констатира обаче, че тези различни разходи не са описани подробно и че встъпилата страна не представя други доказателства за техния размер освен фактурата от 28 септември 2015 г., изпратена му от неговия представител.
            
         
               34
            
            
               В тежест на молителя е да представи доказателства за действителното извършване и за размера на пътните и дневните разходи, чието възстановяване претендира. Нито от страната, осъдена да заплати съдебните разноски, нито от Общия съд може да се изисква да оцени такива разходи само въз основа на посочване на техния размер от страна на молителя, както в настоящия случай. Ето защо в този случай встъпилата страна трябва да представи по-конкретно фактура за закупуване на самолетен билет или дори бордни карти, фактура от хотел или доказателство за резервация в хотел и една или няколко касови бележки от таксита.
            
         
               35
            
            
               Поради това Общият съд счита, че при липса на доказателства, които да могат да установят действителното извършване и размера на различните пътни и дневни разходи на представителя на встъпилата страна, жалбоподателят не може да бъде осъден да възстанови на встъпилата страна такива разходи и трябва да се приеме, че липсват подлежащи на възстановяване съдебни разноски на това основание.
            
         
               36
            
            
               Що се отнася до разходите за „изготвяне на документи“, за фотокопия и пощенските разходи, оценени на 506,38 EUR за първия период и на 266,60 EUR за втория период, Общият съд счита последните за прекомерни и поради това намира за уместно да оредели фиксиран размер от 100 EUR за подлежащите на възстановяване съдебни разноски на това основание.
            
         
               37
            
            
               Предвид всички гореизложени мотиви Общият съд счита за справедливо размерът на подлежащите на възстановяване съдебни разноски на встъпилата страна за производството пред него да бъде определен на 4600 EUR, като този размер е съобразен с всички обстоятелства по делото до момента на приемане на настоящото определение.
            
          
            
               По изложените съображения
               ОБЩИЯТ СЪД (шести състав)
               определи:
            
          
               
                  
                     Определя общия размер на съдебните разноски, които трябва да бъдат възстановени от Nürburgring GmbH на г‑н Lutz Biedermann на 4600 EUR.
                  
               
             
               
                  Съставено в Люксембург на 26 януари 2017 година.
               
             
               
                  
                     Секретар
                     E. Coulon
                     Председател
                     G. Berardis
                  
               
            (
            *1
         )	Език на производството: немски.