CELEX: C1997/131/44
Language: fi
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: A.E.V.P. - Associação das Empresas de Vinho do Porton 3.2.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-23/97)

N:o C 131/18         1 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       26.4.97
     ta, komissio on arvioinut ilmeisen väärin asian tosi­          Kantaja toteaa tältä osin itse ilmoittaneensa komissiolle
     seikkoja ja tehnyt ilmeisen virheen kysymyksessä ole­          tässä asiassa Ranskassa hyväksytyistä ja täytäntöönpan­
     vien oikeussääntöjen soveltamisessa .                          nuista tukitoimenpiteistä ranskalaisten viinintuottajien hy­
                                                                    väksi; Ranskan hallitus oli ottanut käyttöön nämä toimen­
                                                                    piteet ilman, että se olisi noudattanut niitä koskevaa
     Näin toimiessaan komissio on rikkonut yrityskeskitty­          ilmoitusvelvollisuuttaan .
     maasetuksen 2 artiklaa, 3 artiklan 3 kohtaa, 8 artiklan
     3 kohtaa sekä 22 artiklan 3 ja 4 kohtaa ja EY:n perus­
     tamissopimuksen 190 artiklaa .                                 Nämä toimenpiteet koskivat vuosina 1994, 1995 , 1996 ja
                                                                    1997 jaettuja tukia, joiden määrä oli 24 miljoonaa, 28
                                                                    miljoonaa, 32 miljoonaa ja 37 miljoonaa Ranskan frangia .
                                                                    Kantaja korostaa erityisesti, että AEVP:n tekemän ilmoi­
A.E.V.P. — Associação das Empresas de Vinho do Porton               tuksen seurauksena komission olisi pitänyt kahden kuu­
3.2.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama             kauden kuluessa taikka kohtuullisen ajan kuluessa toteut­
                                kanne                               taa jompikumpi seuraavista toimenpiteistä : sen olisi
                                                                    pitänyt joko hyväksyä kyseessä olevat tukitoimenpiteet sii­
                          ( Asia T-23 /97 )
                                                                    nä tapauksessa, että se vakuuttui välittömästi siitä, että
                           ( 97/C 131/44 )                          nämä toimenpiteet ovat yhteismarkkinoiden kanssa yh­
                                                                    teensoveltuvia annettuaan sitä ennen Ranskan viranomai­
                                                                    sille mahdollisuuden esittää huomautuksensa ja mahdolli­
                 (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                   sesti    AEVP:lle      tilaisuuden    antaa vastauksen  näihin
                                                                    huomautuksiin, jos se olisi ollut välttämätöntä täydellisten
A.E.V.P. — Associagäo das Empresas de Vinho do Porto,               tietojen saamiseksi kyseisistä toimenpiteistä tai aloittaa
kotipaikka Rua Baräo de Forrester nro 413 , 4400 Vila                93 artiklan 2 kohdan mukainen menettely siinä tapauk­
Nova de Gaiä, on nostanut 3.2.1997 Euroopan yhteisöjen               sessa, että alustavan tarkastelun perusteella ei ollut mah­
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu­                dollista pitää kyseisiä toimenpiteitä yhteismarkkinoille so­
roopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina           veltuvina .
ovat asianajajat Carlos Botelho Moniz ja Ana Santos Reis,
ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Aloy­
se May, 31 Grand Rue, Luxembourg.                                    Komissio ei ollut tehnyt kumpaakaan näistä toimenpiteistä
                                                                     tarkasteltuaan lähes kaksi vuotta tilannetta alustavasti .
                                                                     Kantaja tukeutuu siihen tosiseikkaan, että sovellettavasta
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­              perusteesta riippumatta alustavan harkinnan määräaika on
tuin
                                                                     päättynyt kauan sitten ilman, että komissio olisi ottanut
                                                                     kantaa perustamissopimuksen mukaisesti .
— toteaa, että Euroopan yhteisöjen komissio on perusta­
      missopimuksen 92 ja 93 artiklan vastaisesti sekä lailli­
      suus-, huolenpito- ja puolueettomuusperiaatteiden vas­         Se seikka , että komissio ei ole ottanut alustavassa vai­
      taisesti laiminlyönyt velvollisuutensa tehdä päätöksen         heessa kantaa, vaarantaa kantajan oikeuksia, koska se ei
      93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamis­           voi saada oikeudellista suojaa yhteisön oikeusjärjestyksen
      ta koskevasta vaatimuksesta, jonka kantaja esitti ko­          tasolla laillisille intresseilleen .
      missiolle asiassa nro 95/4342 SG(95 ) a/5925/2, joka
      koski Ranskan hallituksen ranskalaisille väkevien vii­
      nien tuottajille myöntämiä tukia ,                             Kantaja korostaa sitä seikkaa, että tämä komission puuttu­
                                                                     minen on sitäkin välttämättömämpää, koska kansallisilla
                                                                     oikeuselimillä ei ole toimivaltaa päättää tukien yhteenso­
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­                  veltuvuudesta yhteismarkkinoiden kanssa , koska tämä toi­
      lut .                                                          mivalta on perustamissopimuksessa määrätty yksinomaan
                                                                     komissiolle .
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                     Näin ollen kansalliset tuomioistuimet voivat vain varmis­
 Kantaja on nostanut laiminlyöntikanteen, jossa vaaditaan            taa kiellon tehokkuuden komission tehtyä lopullisen pää­
 sen toteamista, että komissio on rikkonut EY:n perusta­             töksensä .
 missopimuksen 92 ja 93 artiklan määräyksiä laiminlyö­
 mällä velvollisuutensa toteuttaa toimenpide, jolla se ottaa
 kantaa kantajan sille 24.3.1 995 tekemään valitukseen                Tästä järjestelmästä seuraa, että komissiolla on velvolli­
 nro 95/4342 SG(95 ) a/5925/2, jossa kantaja ilmoittaa                suus lausua sellaisten tukien, joita ei ole ilmoitettu sille,
 Ranskan tasavallan hallituksen käyttöönottamasta ranska­             mutta joista se on kuitenkin saanut tiedon erityisesti tuen
 laisille viinintuottajille maksettavien rahallisten korvausten       saajan kilpailijoiden sille tekemän valituksen kautta, yh­
 järjestelmästä, jonka tavoitteena on poistaa näiden viinien          teensoveltuvuudesta yhteismarkkinoiden kanssa .
 ja erityisten kulutusverojen soveltamisalaan kuulumatto­
 mien " vin doux naturel " -luokan viinien verotuksen väliset
 satunnaiset erot .