CELEX: 22017D0277
Language: es
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Decisión del Comité Mixto del EEE n.° 200/2016, de 30 de septiembre de 2016, por la que se modifica el anexo IX (Servicios financieros) del Acuerdo EEE [2017/277]

23.2.2017   
               
               
                  ES
               
               
                  Diario Oficial de la Unión Europea
               
               
                  L 46/13
               
            DECISIÓN DEL COMITÉ MIXTO DEL EEE N.o 200/2016
      de 30 de septiembre de 2016
      por la que se modifica el anexo IX (Servicios financieros) del Acuerdo EEE [2017/277]
      EL COMITÉ MIXTO DEL EEE,
      Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo (en lo sucesivo, «Acuerdo EEE»), y en particular su artículo 98,
      Considerando lo siguiente:
      
                  (1)
               
               
                  Debe incorporarse al Acuerdo EEE el Reglamento (UE) n.o 1094/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación), se modifica la Decisión n.o 716/2009/CE y se deroga la Decisión 2009/79/CE de la Comisión (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  En sus conclusiones (2) de 14 de octubre de 2014 relativas a la incorporación de los reglamentos de la UE/AES al Acuerdo EEE, los ministros de Economía y Hacienda de la UE y de los Estados de la AELC/EEE, acogieron con satisfacción la solución equilibrada encontrada por las Partes contratantes, teniendo en cuenta la estructura y los objetivos de los reglamentos de la UE/AES y del Acuerdo EEE, así como las limitaciones jurídicas y políticas de la UE y de los Estados de la AELC/EEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Los ministros de Economía y Hacienda de la UE y de la AELC/EEE subrayaron que, con arreglo a la estructura de dos pilares del Acuerdo EEE, el Órgano de Vigilancia de la AELC adopta las decisiones dirigidas a las autoridades competentes de la AELC/EEE o a los agentes del mercado en los Estados de la AELC/EEE, respectivamente. Las Autoridades Europeas de Supervisión (AES) de la UE son competentes para llevar a cabo acciones de carácter no vinculante, como la adopción de recomendaciones y la mediación no vinculante, también de cara a las autoridades competentes de la AELC/EEE y de los agentes del mercado. En su caso, las acciones de cada parte van precedidas de consultas, coordinación o intercambio de información entre las AES de la UE y el Órgano de Vigilancia de la AELC.
               
            
                  (4)
               
               
                  Para garantizar la integración de la experiencia de las AES de la UE en el proceso y la coherencia entre ambos pilares, las decisiones individuales y los dictámenes oficiales del Órgano de Vigilancia de la AELC dirigidos a una o varias autoridades competentes de la AELC/EEE o a los agentes del mercado se adoptan sobre la base de los proyectos preparados por las AES de la UE correspondientes. Ello preserva las ventajas clave de la vigilancia ejercida por una autoridad única.
               
            
                  (5)
               
               
                  Las Partes contratantes reconocen que la presente Decisión aplica el acuerdo reflejado en dichas conclusiones y debe, por tanto, interpretarse a la luz de los principios contenidos en tales decisiones.
               
            
                  (6)
               
               
                  Procede, por tanto, modificar en consecuencia el anexo IX del Acuerdo EEE.
               
            HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
      Artículo 1
      Después del punto 31g [Reglamento (UE) n.o 1093/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo] del anexo IX del Acuerdo EEE, se añade el texto siguiente:
      
                  «31h
               
               
                  . 32010 R 1094: Reglamento (UE) n.o 1094/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, por el que se crea una Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación), se modifica la Decisión 716/2009/CE y se deroga la Decisión 2009/79/CE de la Comisión (DO L 331 de 15.12.2010, p. 48).
                  A efectos del presente Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a las adaptaciones siguientes:
                  
                              a)
                           
                           
                              las autoridades competentes de los Estados de la AELC y el Órgano de Vigilancia de la AELC tendrán los mismos derechos (excepto el derecho de voto) y obligaciones que las autoridades competentes de los Estados miembros de la UE respecto a los trabajos de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación), en lo sucesivo denominada “Autoridad”, su Junta de Supervisores y todos los órganos preparatorios de la Autoridad, incluyendo los comités internos y paneles, a reserva de las disposiciones del presente Acuerdo.
                              Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 108 y 109 del presente Acuerdo, la Autoridad tendrá derecho a participar en los trabajos de la Autoridad de Supervisión de la AELC y sus órganos preparatorios (pero sin derecho de voto), cuando el Órgano de Vigilancia de la AELC lleve a cabo, en lo que respecta a los Estados de la AELC, las funciones de la Autoridad conforme a lo dispuesto en el presente Acuerdo.
                              El Reglamento interno de la Autoridad y del Órgano de Vigilancia de la AELC darán pleno efecto a su participación, así como a la de las autoridades competentes de los Estados de la AELC, en todos los demás trabajos, según lo dispuesto en el presente Acuerdo;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              sin perjuicio de lo dispuesto en el Protocolo 1 del presente Acuerdo, y salvo disposición contraria en el presente Acuerdo, se entenderá que los términos “Estado(s) miembro(s)” y “autoridades competentes” incluyen, además del sentido que tienen en el Reglamento, a los Estados de la AELC y a sus autoridades competentes, respectivamente;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              salvo disposición contraria en el presente Acuerdo, el Reglamento interno de la Autoridad se aplicará, mutatis mutandis, en lo que respecta a los asuntos relativos a las autoridades competentes y las entidades financieras de la AELC. En particular, la preparación de proyectos para el Órgano de Vigilancia de la AELC estará sujeta a los mismos procedimientos internos que la preparación de decisiones adoptadas con respecto a cuestiones similares en relación con los Estados miembros de la UE, incluyendo a sus autoridades competentes y entidades financieras;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              salvo disposición contraria en el presente Acuerdo, la Autoridad y el Órgano de Vigilancia de la AELC cooperarán, intercambiarán información y se consultarán a propósito del Reglamento, en particular antes de adoptar cualquier medida.
                              En caso de desacuerdo entre la Autoridad y el Órgano de Vigilancia de la AELC con respecto a la gestión de las disposiciones del Reglamento, el presidente de la Autoridad y el Colegio del Órgano de Vigilancia de la AELC, teniendo en cuenta la urgencia del caso y sin demora indebida, convocarán una reunión para llegar a un consenso. En caso de que no se consiga tal consenso, el presidente de la Autoridad o el Colegio del Órgano de Vigilancia de la AELC podrán solicitar a las Partes contratantes que remitan el asunto al Comité Mixto del EEE, que se hará cargo de este de conformidad con lo dispuesto en el artículo 111 del presente Acuerdo, que se aplicará mutatis mutandis. De conformidad con el artículo 2 de la Decisión n.o 1/94 del Comité Mixto del EEE, de 8 de febrero de 1994, por la que se adopta el Reglamento interno del Comité Mixto del EEE (DO L 85 de 30.3.1994, p. 60), una Parte contratante podrá solicitar la organización inmediata de reuniones en casos de emergencia. No obstante lo dispuesto en el presente apartado, una Parte contratante podrá, en cualquier momento, someter la cuestión al Comité Mixto del EEE, a iniciativa propia, de conformidad con los artículos 5 o 111 del presente Acuerdo;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              las referencias a otros actos que figuran en el Reglamento se considerarán pertinentes en la medida y según la forma en que esos actos hayan sido incorporados al presente Acuerdo;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              en el artículo 1, en lo que atañe a los Estados de la AELC:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          en el apartado 4, tras las palabras “La Autoridad” se insertan las palabras “o el Órgano de Vigilancia de la AELC si fuese necesario”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          el apartado 5 queda redactado como sigue:
                                          “Las disposiciones del presente Reglamento se entenderán sin perjuicio de las competencias del Órgano de Vigilancia de la AELC, en particular las recogidas en el artículo 31 del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia, para asegurar el cumplimiento del Acuerdo EEE o de ese Acuerdo.”;
                                       
                                    
                        
                              g)
                           
                           
                              en el artículo 9, apartado 5:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, en el párrafo primero, “La Autoridad” se sustituye por “El Órgano de Vigilancia de la AELC”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, los párrafos segundo y tercero, quedan redactados como sigue:
                                          “Las decisiones del Órgano de Vigilancia de la AELC serán adoptadas, sin demora indebida, sobre la base de los proyectos preparados por la Autoridad a iniciativa propia o a petición del Órgano de Vigilancia de la AELC.
                                          El Órgano de Vigilancia de la AELC revisará la decisión a la que se hace referencia en los dos primeros párrafos con la periodicidad oportuna y, al menos, cada tres meses. Si la decisión no se prorroga al cabo de esos tres meses, expirará automáticamente.
                                          El Órgano de Vigilancia de la AELC informará a la Autoridad, tan pronto como sea posible tras la adopción de la decisión a la que se refieren los dos primeros párrafos, sobre la fecha de expiración. Con la suficiente antelación antes de la expiración del período de tres meses a que se refiere el párrafo tercero, la Autoridad presentará al Órgano de Vigilancia de la AELC las conclusiones acompañadas de un proyecto, si fuese necesario. El Órgano de Vigilancia de la AELC podrá informar a la Autoridad de cualquier evolución que considere pertinente para la revisión.
                                          Un Estado de la AELC podrá solicitar al Órgano de Vigilancia de la AELC que reconsidere su decisión. El Órgano de Vigilancia de la AELC transmitirá esa solicitud a la Autoridad. En tal caso, la Autoridad estudiará, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 44, apartado 1, párrafo segundo, la elaboración de un nuevo proyecto para el Órgano de Vigilancia de la AELC.
                                          Cuando la Autoridad modifique o revoque cualquier decisión paralela a la decisión adoptada por el Órgano de Vigilancia de la AELC, la Autoridad elaborará, sin demora injustificada, un proyecto para el Órgano de Vigilancia de la AELC.”;
                                       
                                    
                        
                              h)
                           
                           
                              en el artículo 16, apartado 4, tras las palabras “la Comisión” se insertan las palabras “, el Comité permanente de los Estados de la AELC y el Órgano de Vigilancia de la AELC”;
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              en el artículo 17:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          las palabras “Derecho de la Unión” se sustituyen por “el Acuerdo EEE”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          en el apartado 1, se insertan tras “la Autoridad”, las palabras “o el Órgano de Vigilancia de la AELC si fuese necesario”,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          en el apartado 2, tras las palabras “la Comisión” se insertan las palabras “, el Comité Permanente de los Estados de la AELC, el Órgano de Vigilancia de la AELC”,
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          en el apartado 2 se añade el párrafo siguiente:
                                          “En los casos en que la Autoridad investigue una supuesta violación o un incumplimiento del Acuerdo EEE en lo que respecta a una autoridad competente de un Estado de la AELC, informará al Órgano de Vigilancia de la AELC de la naturaleza y del objeto de la investigación y le facilitará periódicamente la información actualizada necesaria para que el Órgano de Vigilancia de la AELC pueda llevar a cabo de forma adecuada sus tareas en virtud de los apartados 4 y 6.”,
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, el apartado 3, párrafo segundo, queda redactado como sigue:
                                          “En el plazo de diez días laborables a partir de la recepción de la recomendación, la autoridad competente informará a la Autoridad y al Órgano de Vigilancia de la AELC de las medidas que haya adoptado o se proponga adoptar para garantizar el cumplimiento del Acuerdo EEE.”,
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, los apartados 4 y 5 quedan redactados como sigue:
                                          “4.   En caso de que la autoridad competente no haya cumplido el Acuerdo EEE en el plazo de un mes a partir de la recepción de la recomendación de la Autoridad, el Órgano de Vigilancia de la AELC podrá emitir un dictamen formal instando a la autoridad competente a adoptar las medidas necesarias para cumplir el Acuerdo EEE. El dictamen formal del Órgano de Vigilancia de la AELC deberá tener en cuenta la recomendación de la Autoridad.
                                          El Órgano de Vigilancia de la AELC emitirá dicho dictamen formal a más tardar tres meses después de la adopción de la recomendación. El Órgano de Vigilancia de la AELC podrá prorrogar un mes dicho plazo.
                                          Los dictámenes formales del Órgano de Vigilancia de la AELC serán adoptados, sin demora indebida, sobre la base de los proyectos preparados por la Autoridad a iniciativa propia o a petición del Órgano de Vigilancia de la AELC.
                                          Las autoridades competentes facilitarán a la Autoridad y al Órgano de Vigilancia de la AELC toda la información necesaria.
                                          5.   En el plazo de diez días laborables a partir de la recepción del dictamen formal mencionado en el apartado 4, la autoridad competente informará a la Autoridad y al Órgano de Vigilancia de la AELC de las medidas que haya adoptado o se proponga adoptar para garantizar el cumplimiento de ese dictamen formal.”,
                                       
                                    
                                          vii)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, en el apartado 6, párrafo primero, las palabras “Sin perjuicio de las facultades que el artículo 258 del TFUE confiere a la Comisión” se sustituyen por “Sin perjuicio de las facultades que el artículo 31 del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia confiere al Órgano de Vigilancia de la AELC”, y las palabras “la Autoridad” se sustituyen por “el Órgano de Vigilancia de la AELC”,
                                       
                                    
                                          viii)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, el apartado 6, párrafo segundo, queda redactado como sigue:
                                          “Las decisiones del Órgano de Vigilancia de la AELC serán adoptadas, sin demora indebida, sobre la base de los proyectos preparados por la Autoridad a iniciativa propia o a petición del Órgano de Vigilancia de la AELC.”,
                                       
                                    
                                          ix)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, el apartado 8 queda redactado como sigue:
                                          “8.   El Órgano de Vigilancia de la AELC publicará anualmente un informe donde especificará las autoridades competentes y las entidades financieras de los Estados de la AELC que no hayan cumplido los dictámenes formales o las decisiones a que se refieren los apartados 4 y 6.”;
                                       
                                    
                        
                              j)
                           
                           
                              en el artículo 18:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, en los apartados 3 y 4 las palabras “La Autoridad” se sustituyen por “El Órgano de Vigilancia de la AELC”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          en los apartados 3 y 4, se añade el párrafo siguiente:
                                          “Las decisiones del Órgano de Vigilancia de la AELC serán adoptadas, sin demora indebida, sobre la base de los proyectos preparados por la Autoridad a iniciativa propia o a petición del Órgano de Vigilancia de la AELC.”;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, en el apartado 4, las palabras “Sin perjuicio de las facultades que el artículo 258 del TFUE confiere a la Comisión” se sustituyen por “Sin perjuicio de las facultades que el artículo 31 del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia confiere al Órgano de Vigilancia de la AELC,”;
                                       
                                    
                        
                              k)
                           
                           
                              en el artículo 19:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          en el apartado 1, tras “la Autoridad” se insertan las palabras “o el Órgano de Vigilancia de la AELC si fuese necesario”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          en el apartado 3, tras las palabras “que tendrá carácter vinculante para las autoridades competentes en cuestión” se insertan las palabras “en los Estados miembros de la UE”,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          en el apartado 3 se añaden los párrafos siguientes:
                                          “Cuando solo estén afectadas autoridades competentes de los Estados de la AELC, y si dichas autoridades no consiguen alcanzar un acuerdo en la fase de conciliación a que se refiere el apartado 2, el Órgano de Vigilancia de la AELC podrá adoptar una decisión instándolas bien a tomar medidas específicas, bien a abstenerse de toda actuación, a fin de dirimir el asunto, con efectos vinculantes para las autoridades competentes en cuestión, con objeto de garantizar el cumplimiento del Acuerdo EEE.
                                          Cuando estén afectadas las autoridades competentes de uno o varios Estados miembros de la UE y uno o varios Estados de la AELC, y si dichas autoridades no consiguen alcanzar un acuerdo en la fase de conciliación a que se refiere el apartado 2, la Autoridad y el Órgano de Vigilancia de la AELC podrán adoptar una decisión instando a las autoridades competentes de los Estados miembros de la UE y de los Estados de la AELC afectados, respectivamente, bien a tomar medidas específicas, bien a abstenerse de toda actuación, a fin de dirimir el asunto, con efectos vinculantes para las autoridades competentes en cuestión, con objeto de garantizar el cumplimiento del Acuerdo EEE.
                                          Las decisiones del Órgano de Vigilancia de la AELC serán adoptadas, sin demora indebida, sobre la base de los proyectos preparados por la Autoridad a iniciativa propia o a petición del Órgano de Vigilancia de la AELC.”,
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, en el apartado 4, las palabras “Sin perjuicio de las facultades que el artículo 258 del TFUE confiere a la Comisión” se sustituyen por “Sin perjuicio de las facultades que el artículo 31 del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia confiere al Órgano de Vigilancia de la AELC”, las palabras “la Autoridad” se sustituyen por “el Órgano de Vigilancia de la AELC” y las palabras “Derecho de la Unión” se sustituyen por “Acuerdo EEE”,
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          en el apartado 4, se añade el siguiente párrafo:
                                          “Las decisiones del Órgano de Vigilancia de la AELC serán adoptadas, sin demora indebida, sobre la base de los proyectos preparados por la Autoridad a iniciativa propia o a petición del Órgano de Vigilancia de la AELC.”;
                                       
                                    
                        
                              l)
                           
                           
                              en el artículo 20, se añaden los párrafos siguientes:
                              “Cuando solo estén afectadas autoridades competentes de los Estados de la AELC, el Órgano de Vigilancia de la AELC podrá adoptar una decisión de conformidad con el artículo 19, apartados 3 y 4.
                              Cuando estén afectadas las autoridades competentes de uno o varios Estados miembros de la UE y uno o varios Estados de la AELC, la Autoridad y el Órgano de Vigilancia de la AELC, respectivamente, podrán adoptar una decisión de conformidad con el artículo 19, apartados 3 y 4.
                              Las Decisiones del Órgano de Vigilancia de la AELC serán adoptadas, sin demora indebida, sobre la base de los proyectos preparados, según proceda, por la Autoridad, la Autoridad de Supervisión Europea (Autoridad Bancaria Europea) y/o la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Mercados y Valores) a iniciativa propia o a petición del Órgano de Vigilancia de la AELC. La Autoridad, la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Bancaria Europea) y la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Mercados y Valores), según proceda, alcanzarán, de conformidad con el artículo 56, posiciones conjuntas y adoptarán las decisiones o los proyectos en paralelo.”;
                           
                        
                              m)
                           
                           
                              en el artículo 21, apartado 4, tras las palabras “la Autoridad” se insertan las palabras “o el Órgano de Vigilancia de la AELC, si fuese necesario,”;
                           
                        
                              n)
                           
                           
                              en el artículo 22, apartado 4, y en el artículo 34, apartado 1, tras las palabras “del Parlamento Europeo, del Consejo o de la Comisión” se insertan las palabras “, del Órgano de Vigilancia de la AELC o del Comité Permanente de los Estados de la AELC”;
                           
                        
                              o)
                           
                           
                              en el artículo 35, apartado 5, las palabras “al banco central nacional” no se aplicarán a Liechtenstein;
                           
                        
                              p)
                           
                           
                              en el artículo 38, en lo que atañe a los Estados de la AELC:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          las palabras “la Autoridad”, “a la Autoridad y a la Comisión”, “a la Autoridad, a la Comisión” y “a la Comisión y a la Autoridad” se sustituyen por “el Órgano de Vigilancia de la AELC” y “al Órgano de Vigilancia de la AELC” según proceda,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          la palabra “Consejo” se sustituye por “Comité Permanente de los Estados de la AELC”,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          en el apartado 2, tras el párrafo cuarto se añade el párrafo siguiente:
                                          “El Órgano de Vigilancia de la AELC transmitirá a la Autoridad y a la Comisión, sin demora indebida, la notificación del Estado de la AELC afectado. La decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC de mantener, modificar o revocar una decisión será tomada sobre la base de los proyectos elaborados por la Autoridad, por propia iniciativa o a petición del Órgano de Vigilancia de la AELC.”,
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          en el apartado 3, tras el párrafo tercero se añade el párrafo siguiente:
                                          “El Órgano de Vigilancia de la AELC transmitirá a la Autoridad, a la Comisión y al Consejo, sin demora indebida, la notificación del Estado de la AELC.”,
                                       
                                    
                                          v)
                                       
                                       
                                          en el apartado 4, tras el párrafo primero, se añade el párrafo siguiente:
                                          “El Órgano de Vigilancia de la AELC transmitirá, sin demora indebida, la notificación del Estado de la AELC a la Autoridad, a la Comisión y al Consejo.”,
                                       
                                    
                                          vi)
                                       
                                       
                                          se añade el apartado siguiente:
                                          “6.   Cuando, en un caso que entre dentro del ámbito de aplicación del artículo 19, apartado 3, en combinación con el artículo 20, en su caso, y en cuanto a un desacuerdo que implique a las autoridades competentes de uno o varios Estados de la AELC, una resolución se suspenda o finalice de conformidad con el presente artículo, cualquier decisión paralela del Órgano de Vigilancia de la AELC en el asunto de que se trate será igualmente suspendida o finalizada.
                                          Cuando, en tales casos, la Autoridad modifique o revoque su decisión, la Autoridad preparará, sin demora indebida, un proyecto para el Órgano de Vigilancia de la AELC.”;
                                       
                                    
                        
                              q)
                           
                           
                              en el artículo 39:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          en el apartado 1, se añade el párrafo siguiente:
                                          “Cuando elabore un proyecto para el Órgano de Vigilancia de la AELC, de conformidad con el presente Reglamento, la Autoridad informará al Órgano de Vigilancia de la AELC, fijando un plazo durante el cual el Órgano de Vigilancia de la AELC podrá autorizar a cualquier persona física o jurídica, incluida una autoridad competente, que será el destinatario de la decisión que vaya a tomarse, a expresar sus opiniones sobre el asunto, teniendo plenamente en cuenta la urgencia, la complejidad y las posibles consecuencias del mismo.”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          en el apartado 4 se añaden los párrafos siguientes:
                                          “En caso de que el Órgano de Vigilancia de la AELC haya tomado una decisión de conformidad con el artículo 18, apartados 3 o 4, revisará dicha decisión con la periodicidad pertinente. El Órgano de Vigilancia de la AELC informará a la Autoridad de las futuras adaptaciones, así como de cualquier evolución que considere pertinente para las mismas.
                                          La Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC de modificar o revocar una decisión será tomada sobre la base de los proyectos elaborados por la Autoridad. Con la suficiente antelación antes de cualquier modificación, la Autoridad presentará al Órgano de Vigilancia de la AELC las conclusiones acompañadas de un proyecto, si fuese necesario.”,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          en lo que atañe a los Estados de la AELC, en el apartado 5, tras las palabras “la Autoridad” se insertan las palabras “o el Órgano de Vigilancia de la AELC, si fuese necesario”;
                                       
                                    
                        
                              r)
                           
                           
                              en el artículo 40, apartado 1:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          en la letra b), tras las palabras “Estado miembro” se inserta el texto siguiente:
                                          “y, sin derecho a voto, el máximo representante de la autoridad pública nacional competente en materia de supervisión de las entidades financieras de cada Estado de la AELC”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          en la letra e), tras las palabras “Autoridades” se insertan las palabras “y del Órgano de Vigilancia de la AELC”;
                                       
                                    
                        
                              s)
                           
                           
                              en el artículo 43:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          en el apartado 2, se insertan tras “decisiones”, las siguientes palabras “, preparará proyectos para el Órgano de Vigilancia de la AELC,”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          en los apartados 4 y 6, tras las palabras “al Consejo” se insertan las palabras “, al Órgano de Vigilancia de la AELC, al Comité Permanente de los Estados de la AELC,”;
                                       
                                    
                        
                              t)
                           
                           
                              en el artículo 44:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          en el apartado 1, se añade el párrafo siguiente:
                                          “En el caso de los proyectos elaborados por el Órgano de Vigilancia de la AELC, las disposiciones del presente apartado se aplicarán, mutatis mutandis, con arreglo a las disposiciones correspondientes del presente Reglamento.”,
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          en el apartado 4, tras “del Director Ejecutivo” se insertan las palabras “así como del representante del Órgano de Vigilancia de la AELC”,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          en el apartado 4, se añade el párrafo siguiente:
                                          “Los miembros de la Junta de Supervisores de los Estados de la AELC, de conformidad con el artículo 40, apartado 1, letra b), tendrán derecho a asistir a los debates de la Junta de Supervisores que se refieran a entidades financieras concretas.”;
                                       
                                    
                        
                              u)
                           
                           
                              en el artículo 57, apartado 2, tras “Estado miembro” se insertan las palabras siguientes:
                              “así como de un representante de alto nivel de la autoridad competente pertinente de cada Estado de la AELC, y un representante del Órgano de Vigilancia de la AELC.”,
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              en el artículo 60, apartado 4, se añade el párrafo siguiente:
                              “Si el recurso se refiere a una decisión de la Autoridad adoptada de conformidad con el artículo 19, en combinación con el artículo 20, en su caso, en un asunto en que el desacuerdo también implique a las autoridades competentes de uno o varios Estados de la AELC, la Sala de Recursos invitará a la autoridad competente de la AELC concernida a que presente observaciones sobre las comunicaciones de las partes en el procedimiento de recurso en un plazo determinado. La autoridad competente de la AELC implicada tendrá derecho a formular sus alegaciones oralmente.”;
                           
                        
                              w)
                           
                           
                              en el artículo 62, apartado 1, letra a), se añade el párrafo siguiente:
                              “Las autoridades públicas nacionales de los Estados de la AELC contribuirán financieramente al presupuesto de la Autoridad de conformidad con el presente punto.
                              A los efectos de determinar las contribuciones obligatorias de las autoridades públicas nacionales de la AELC competentes en materia de supervisión de las entidades financieras de conformidad con este punto, la ponderación de cada Estado de la AELC será la siguiente:
                              Islandia: 2.
                              Liechtenstein: 1.
                              Noruega: 7.”;
                           
                        
                              x)
                           
                           
                              en el artículo 67, se añade el texto siguiente:
                              “Los Estados de la AELC aplicarán a la Autoridad y a su personal el Protocolo n.o 7 sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión Europea anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE).”;
                           
                        
                              y)
                           
                           
                              en el artículo 68, se añade el párrafo siguiente:
                              “5.   No obstante lo dispuesto en el artículo 12, apartado 2, letra a), y en el artículo 82, apartado 3, letra a), sobre las condiciones de empleo de otros agentes, los nacionales de los Estados de la AELC que disfruten de todos sus derechos como ciudadanos podrán ser contratados por el Director Ejecutivo de la Autoridad.”.
                              No obstante lo dispuesto en los artículos 12, apartado 2, letra e), 82, apartado 3, letra e), y 85, apartado 3, sobre las condiciones de empleo de otros agentes, las lenguas a que se refiere el artículo 129, apartado 1, del Acuerdo EEE serán consideradas por la Autoridad, respecto de su personal, como las lenguas de la Unión a que se refiere el artículo 55, apartado 1, del Tratado de la Unión Europea.”;
                           
                        
                              z)
                           
                           
                              en el artículo 72, se añade el párrafo siguiente:
                              “4.   El Reglamento (CE) n.o 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión, también se aplicará, a efectos del presente Reglamento, a las autoridades competentes de los Estados de la AELC en lo que se refiere a los documentos elaborados por la Autoridad”.».
                           
                        
            Artículo 2
      Los textos del Reglamento (UE) n.o 1094/2010 en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos.
      Artículo 3
      Las Partes contratantes volverán a estudiar el marco establecido en virtud de la presente Decisión y de las Decisiones n.o 198/2016, n.o 199/2016 y n.o 201/2016, a más tardar, al final del año 2021, a fin de asegurarse de que se siga garantizando la aplicación eficaz y homogénea de las normas comunes y de la supervisión en todo el EEE.
      Artículo 4
      La presente Decisión entrará en vigor el 1 de octubre de 2016, o el primer día siguiente a la última notificación de conformidad con el artículo 103, apartado 1, del Acuerdo EEE, si este fuese posterior (*1).
      Artículo 5
      La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea.
      
         Hecho en Bruselas, el 30 de septiembre de 2016.
         
            
               Por el Comité Mixto del EEE
            
            
               La Presidenta
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  DO L 331 de 15.12.2010, p. 48.
      
         (2)  Conclusiones del Consejo de Ministros de Economía y Hacienda de la UE y de la AELC/EEE, 14178/1/14 REV 1.
      
         (*1)  No se han indicado preceptos constitucionales.
      
         Declaración conjunta de las Partes contratantes relativa a la Decisión n.o 200/2016 por la que se incorpora el Reglamento (UE) n.o 1094/2010 al Acuerdo EEE
         De conformidad con el artículo 1, apartado 6, del Reglamento (UE) n.o 1094/2010, la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación, en lo sucesivo, «Autoridad») actuará con independencia y objetividad, únicamente en interés de la Unión. Tras la incorporación del presente Reglamento al Acuerdo EEE, las autoridades competentes de los Estados de la AELC tendrán los mismos derechos, excepto el derecho de voto, que las autoridades competentes de los Estados miembros en la labor de la Autoridad.
         Por lo tanto, y con total respeto de la independencia de la Autoridad, las Partes contratantes del Acuerdo EEE comparten la idea de que, cuando actúe de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo EEE, la Autoridad lo hará en el interés común de todas las partes contratantes en el Acuerdo EEE.