CELEX: 32010B0552
Language: sk
Date: 2010-05-05 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 5. mája 2010 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2008

25.9.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 252/223
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   z 5. mája 2010
   o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2008
   (2010/552/EÚ)
   EURÓPSKY PARLAMENT,
   so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2008,
   so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2008 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1),
   so zreteľom na odporúčanie Rady zo 16. februára 2010 (5829/2010 – C7-0060/2010),
   so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (3), a najmä na jeho článok 5,
   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 (4), a najmä na jeho článok 94,
   so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,
   so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0094/2010),
   
               1.
            
            
               udeľuje riaditeľovi Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy absolutórium za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku za rozpočtový rok 2008;
            
         
               2.
            
            
               uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;
            
         
               3.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, riaditeľovi Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).
            
         
      
         
            Predseda
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Generálny tajomník
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 310, 18.12.2009, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58.
   
      (4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
    ---documentbreak--- 
   
               25.9.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 252/224
            
         UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   z 5. mája 2010
   s poznámkami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2008
   EURÓPSKY PARLAMENT,
   so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2008,
   so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2008 spolu s odpoveďami spoločného podniku (1),
   so zreteľom na odporúčanie Rady zo 16. februára 2010 (5829/2010 – C7-0060/2010),
   so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (3), a najmä na jeho článok 5,
   so zreteľom na rozpočtové pravidlá Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy prijaté rozhodnutím jeho správnej rady 22. októbra 2007 (ďalej len „rozpočtové pravidlá spoločného podniku“),
   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 (4), a najmä na jeho článok 94,
   so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,
   so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0094/2010),
   
               A.
            
            
               keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu, že účtovná závierka za rozpočtový rok 2008 poskytuje spoľahlivé informácie a že príslušné transakcie sú zákonné a správne;
            
         
               B.
            
            
               keďže spoločný podnik sa nachádza v počiatočnej fáze a v priebehu rozpočtového roku 2008 ešte v plnej miere nezaviedol systém vnútornej kontroly ani systém pre finančné informácie;
            
         
               C.
            
            
               keďže podľa článku 75 rozpočtových pravidiel spoločného podniku by mal v podniku existovať systém vnútornej kontroly, ktorý musí byť v súlade s príslušnými medzinárodnými normami;
            
         
               D.
            
            
               keďže rozpočtové pravidlá spoločného podniku sú založené na rámcovom rozpočtovom nariadení, ktoré bolo nedávno upravené na účely zosúladenia so zmenami všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách;
            
         
               E.
            
            
               keďže 28. februára 2008 riaditeľ spoločného podniku požiadal Dvor audítorov o stanovisko k rozpočtovým pravidlám spoločného podniku;
            
         
               F.
            
            
               keďže Dvor audítorov vypracoval svoje stanovisko č. 4/2008 k týmto pravidlám v októbri 2008;
            
         
      Prenesenie rozpočtových prostriedkov
   
   
               1.
            
            
               berie na vedomie, že Dvor audítorov zistil vo výkaze o výsledku rozpočtového hospodárenia prebytok vo výške 57 600 000 EUR, čo predstavuje 38 % zo 149 700 000 EUR vzniknutých príjmov; osobitne zdôrazňuje, že časť tohto prebytku (32 200 000 EUR) sa preniesla do rozpočtu na rok 2009; berie však na vedomie odpoveď spoločného podniku, ktorý vysvetľuje, že nedostatočné čerpanie uvedených rozpočtových prostriedkov bolo spojené so skutočnosťou, že išlo o prvý rok finančnej nezávislosti spoločného podniku od Komisie, ako aj s oneskoreným začatím činnosti medzinárodnej organizácie ITER a celého programu jadrovej syntézy Euratomu;
            
         
      Nezrovnalosti záväzkov
   
   
               2.
            
            
               konštatuje, že v šiestich prípadoch spoločný podnik vytvoril rozpočtové záväzky až po tom, ako prijal príslušné právne záväzky; preto žiada, aby spoločný podnik aj v tejto oblasti dodržiaval nariadenie o rozpočtových pravidlách;
            
         
      Rozpočtové pravidlá spoločného podniku ITER
   
   
               3.
            
            
               víta zistenie Dvora audítorov, že rozpočtové pravidlá spoločného podniku ITER sú v zásade založené na zásadách rámcového rozpočtového nariadenia a na zásadách všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách; konštatuje však, že niekoľko konkrétnych bodov si vyžaduje zmeny, najmä pokiaľ ide o výnimky z rozpočtových zásad, úlohu útvaru vnútornej kontroly Komisie, oneskorené platby príspevkov členov, podmienky udeľovania grantov a prechodné ustanovenia stanovené v článku 133 rozpočtových pravidiel spoločného podniku;
            
         
      Výročná správa o činnosti
   
   
               4.
            
            
               výslovne odporúča spoločnému podniku dodržiavať lehoty na predkladanie výročnej správy o činnosti, ktoré boli stanovené na základe dohody s Dvorom audítorov;
            
         
      Systémy vnútornej kontroly
   
   
               5.
            
            
               výslovne odporúča spoločnému podniku začať ďalšie práce v oblasti dokumentácie IT procesov a činností, ako aj v oblasti mapovania IT rizík;
            
         
               6.
            
            
               berie na vedomie, že oddelenie vnútorného auditu spoločného podniku začalo fungovať až 1. júla 2009; víta však skutočnosť, že spoločný podnik už vypracoval akčný plán pre štandardy vnútornej kontroly a ustanovil už pracovnú skupinu, ktorá bude koordinovať a monitorovať jeho plnenie; ďalej zdôrazňuje, že spoločný podnik menoval úradníka pre ochranu údajov a boli prijaté opatrenia na ďalší rozvoj plánu činnosti a obnovy údajov;
            
         
               7.
            
            
               berie na vedomie vyhlásenie spoločného podniku o tom, že v súčasnosti sa mapujú všetky základné procesy činnosti;
            
         
               8.
            
            
               konštatuje, že spoločný podnik oznámil za rok 2008 príjmy z úrokov v objeme 216 304,89 EUR; na základe ročnej závierky a výšky úrokov usudzuje, že spoločný podnik trvalo disponuje vysokými hotovostnými zostatkami; berie na vedomie, že k 31. decembru 2008 bol hotovostný zostatok spoločného podniku vo výške 58 980 569,87 EUR; žiada Komisiu, aby preskúmala, akým spôsobom by sa v spoločnom podniku dalo zaviesť hospodárenie s hotovostnými prostriedkami zamerané na potreby a aká zmena koncepcie by bola potrebná na to, aby spoločný podnik držal hotovostné zostatky čo najnižšie.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 310, 18.12.2009, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58.
   
      (4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.