CELEX: 52006PC0745
Language: hu
Date: 2006-11-30
Title: Javaslat az Európai parlament és a Tanács rendelete a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52006PC0745

Javaslat az Európai parlament és a Tanács rendelete a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról  /* COM/2006/0745 végleges - COD 2006/0246 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 30.11.2006COM(2006) 745 végleges2006/0246 (COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA JAVASLAT HÁTTERE-  A javaslat indokolása és célkitűzéseiA veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló, 2003. január 28-i 304/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[1] (a továbbiakban a rendelet) gondoskodik a nemzetközi kereskedelemben forgalmazott egyes veszélyes vegyi anyagokra és növényvédő szerekre vonatkozó, előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási (PIC) eljárásról szóló rotterdami egyezmény végrehajtásáról.A Bizottság kontra Parlament és Tanács ügyben hozott 2006. január 10-i ítéletében[2] az Európai Bíróság megsemmisítette a rendeletet és kimondta, hogy kettős jogalapra, mégpedig a Szerződés 133. cikkére és 175. cikkének (1) bekezdésére kellett volna hivatkozni. A Bíróság azonban úgy rendelkezett, hogy a rendelet joghatásai a megfelelő jogalapokon nyugvó új rendelet ésszerű határidőn belül való elfogadásáig fennmaradnak.E javaslat célja tehát az, hogy új rendelet szülessék, amely a fent említett kettős jogalapra támaszkodik. Ugyanakkor a rendelet 21. cikkével összhangban készült, a rendelet eddigi alkalmazása terén szerzett tapasztalatokról szóló bizottsági jelentés nyomán javasolt az operatív rendelkezésekben bizonyos technikai módosításokat eszközölni. Ezt a jelentést a jelen javaslattal egy időben nyújtják be.-  Általános háttérA rotterdami egyezményt 1998 szeptemberében fogadták el. 2004. február 24-jén lépett hatályba.2002 januárjában a Bizottság a Szerződés 133. cikke alapján veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló tanácsi rendeletre vonatkozó javaslatot terjesztett elő az Egyezmény rendelkezéseinek végrehajtására.Az Európai Parlamenttel a Szerződés 133. cikke alapján tartott fakultatív konzultáció után a Tanács egyhangúlag úgy határozott, hogy a 133. cikk helyett a 175. cikk (1) bekezdését jelöli meg jogalapként. A Parlament és a Tanács ezután 2003. január 28-án közösen elfogadta a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 304/2003/EK rendeletet.A rendelet 21. cikke előírja, hogy a tagállamok rendszeresen információt továbbítanak a Bizottsághoz a rendeletben előírt eljárások működéséről. A Bizottság összegző jelentést készít, amely magába foglalja a tagállamok által szolgáltatott információkat, valamint a Bizottság jelentését a rendeletben meghatározott azon feladatoknak az ellátásáról, amelyekért a Bizottság felel. Nemrég készült el az első ilyen összegző jelentés, amely a hatályba lépéstől 2005 végéig terjedő időszakot öleli fel. A jelentés általános következtetése – amelyet a tagállamokkal és egyéb nem kormányzati szervekkel való konzultáció során erősítettek meg – az, hogy az eljárások általánosságban jól működnek, de bizonyos technikai módosításokra még szükség van.Párhuzamos ítéletében[3]a Bíróság ugyanezen okból megsemmisítette az Egyezménynek a Közösség nevében való jóváhagyására vonatkozó 2002. december 19-i 106/2003/EK tanácsi határozatot[4] is.Noha a tanácsi határozat megsemmisítése nincs hatással az egyezmény Közösség általi eredeti megerősítésére, az említett kettős jogalapra hivatkozva új tanácsi határozatot kell elfogadni, és módosítani kell a hatásköri nyilatkozatot, amelyet aztán majd az ENSZ letéteményesénél letétbe kell helyezni. A Bizottság nemrégen ezért külön javaslatot nyújtott be, amelyet a Tanács 2006. szeptember 25-én fogadott el (2006/730/EK határozat[5]).-  A javaslat által érintett területet szabályozó hatályos rendelkezésekA fentiek értelmében a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló jelenlegi közösségi szabályozást a legutóbb a 777/2006/EK bizottsági rendelettel[6] módosított 304/2003/EK rendelet tartalmazza.A rendelet azonban jelentősen túlmutat az Egyezmény követelményein. A legfontosabb különbségek a következőképpen foglalhatók össze:-  a szabályozás az összes országba irányuló kivitelre vonatkozik, akár részesei az Egyezménynek, akár nem;-  a vegyi anyagok szélesebb körére vonatkozik az éves kiviteli bejelentési kötelezettség. Az egyezmény az eljárás alá vont vegyi anyagokat két kategóriába sorolja (peszticidek és ipari felhasználású vegyi anyagok), amelyek egyenként további két-két alkategóriát tartalmaznak (növényvédő szerek és egyéb peszticidek, mint pl. biocidek; illetve szakmai, valamint fogyasztói felhasználásra szánt vegyi anyagok). Ezenkívül kiviteli bejelentést kell benyújtani tekintet nélkül arra, hogy tilalom vagy szigorú korlátozás vonatkozik-e az adott vegyi anyagra az EU-ban. Továbbá az eljárás a PIC-eljáráshoz kötött vegyi anyagokra és egyes árukra is kiterjed;-  Az importáló ország kifejezett jóváhagyása nélkül nem lehet PIC-vegyi anyagokat és a Közösségben az egyezmény értelmében tilalom vagy szigorú korlátozás alá eső vegyi anyagokat exportálni;-  Egyes árukra és vegyi anyagokra (pl. a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról (POP) szóló stockholmi egyezményben felsorolt vegyi anyagok) exporttilalom vonatkozik;-  Valamennyi harmadik országba exportált veszélyes vegyi anyagot úgy kell felcímkézni és csomagolni, mint a Közösségen belül.-  Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivelEz a javaslat teljes egészében összhangban áll az emberi egészség és a globális környezet védelmét célzó politikákkal, így például a 6. környezetvédelmi cselekvési programban megfogalmazott célkitűzésekkel.KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT-  Konzultáció az érdekelt felekkelKonzultációs módszerek, legfontosabb érintett gazdasági ágazatok és általános háttérSzámos érdekelt féllel történt egyeztetés a 304/2003/EK rendelet szerinti Kijelölt Nemzeti Hatóságok (KNH-k) megbeszélésein, ahol rendszeresen áttekintették a végrehajtással kapcsolatos kérdéseket. A résztvevő érdekelt felek között szerepeltek az ágazat, a nem kormányzati szervezetek és a tagállamok képviselői, akiknek lehetősége volt elmondani véleményüket, észrevételeket tenni, illetve különféle kérdésekben beadványokat írásban benyújtani.A tagállamoknak a rendelet 21. cikke alapján készült jelentéseikben is lehetőségük volt megtenni észrevételeiket a végrehajtással kapcsolatos problémákkal kapcsolatban.A válaszok összefoglalása és figyelembevételük módjaA válaszok alátámasztották, hogy korlátozott számban technikai módosításokra van szükség a rendelet működésének javítása érdekében, a célkitűzései és alapvető rendelkezései változtatása nélkül. Ezeket e javaslat kidolgozása során figyelembe vették.-  A szakvélemények összegyűjtése és felhasználásaKülső szakértő bevonása nem volt szükséges.-  HatásvizsgálatA jelenlegi szabályozás általában jól működik. Az egyetlen járható út egy új rendelet elfogadása, bizonyos technikai módosításokkal. Általánosságban a javasolt új rendelet várható hatása korlátozott lesz. A főbb hatások a következők:-  Nagyobb egyértelműség, átláthatóság és jogbiztonság;-  A kivitelek vámhatósági ellenőrzése anélkül javul, hogy szükségtelenül akadályozná a szabályokat betartó kereskedelmet;-  Nem hárul további adminisztratív teher az exportőrökre és a hatóságokra; Sőt, épp ellenkezőleg, bizonyos tekintetben a javasolt módosítások csökkentik az ilyen terheket; Azonban a Bizottság ilyen jellegű terhei valamelyest növekednének;-  Az emberi egészség és környezet védelmének jelenlegi magas szintje továbbra is megmarad.A JAVASLAT JOGI VONATKOZÁSAI-  A javasolt fellépés összefoglalásaA jogalap előírt változásától függően a rendelet lényegében megtartaná a jelenlegi rendelet rendelkezéseit, azokat is beleértve, amelyek túlmutatnak az egyezmény követelményein. Ugyanakkor – mint azt a 21. cikkel összhangban készült bizottsági jelentés is alátámasztotta – a meglévő eljárások alkalmazása során szerzett tapasztalatok igazolták, hogy a rendelet működésének javítása érdekében bizonyos technikai módosításokra van szükség. A főbb változtatások a következők:Változtatások és pontosítások egyes fogalommeghatározások tekintetében (3. cikk)ExportőrA rendelet meghatározása szerint az exportőr a szállítási okmányban szereplő jogi személy, aki a nyilatkozat elfogadásakor szerződéses viszonyban áll a címzettel, és aki a vegyi anyagnak a Közösség vámterületéről történő kiküldéséről határozni jogosult. Problémák voltak azonban a meghatározás alkalmazásával kapcsolatban a kiviteli bejelentési eljárás tekintetében, amelynek értelmében az exportőr köteles az illetékessége szerinti tagállamnak a KNH-ját értesíteni: az exportőr ugyanis lehet Közösségen kívüli illetőségű kereskedő is, aki a kivitt vegyi anyagot közösségi vegyianyag-gyártótól vagy -forgalmazótól szerezte be. Ennélfogva javasolt a meghatározást ennek figyelembevételével módosítani.KészítményA rendelet meghatározásban a „készítmény” két vagy több vegyi anyagból készített keverék vagy oldat, ha a készítmény az 1999/45/EK irányelv meghatározása szerint a közösségi jogszabályok értelmében a szóban forgó vegyi anyagok bármelyikének jelenléte miatt kötelezően címkézendő. Ez a meglehetősen tág értelmezés a 16. cikk összefüggésében helyénvaló, mert az valamennyi exportált veszélyes vegyi anyagra vonatkozik. Azonban kérdések merültek fel a kötelezettségek hatályával kapcsolatban más operatív rendelkezések viszonylatában, különösen a 7. cikkben előírt kiviteli bejelentések és a 13. cikkben előírt kifejezett jóváhagyások kapcsán. Ennélfogva javasolt a meghatározást felülvizsgálni és egyértelműbbé tenni az operatív rendelkezésekben, hogy a készítményekre csak akkor vonatkozzanak a követelmények, ha olyan mennyiségben tartalmaznak egy vagy több, a rendelet I. mellékletének megfelelő részében (részeiben) szereplő vegyi anyagot, hogy az címkézést tesz kötelezővé, tekintet nélkül arra, hogy a készítmények más anyagot is tartalmaznak-e.Változtatások és pontosítások az úgynevezett „kifejezett jóváhagyási” eljárás tekintetében (13. cikk (6) bekezdés)Eddig az esetek nagyjából felében a tagállamok KNH-inak erőfeszítései ellenére néha hónapokon, sőt éveken keresztül sem érkezett válasz az importáló országoktól a kifejezett jóváhagyás iránti kérelmekre. Emiatt a kivitelek elakadnak, annak ellenére, hogy az anyagok gyakran nem esnek tilalom vagy szigorú korlátozás alá az importáló országban. A jelenlegi rendszer ezért úgy okoz nehézséget az exportőröknek és a kivitelben érintett KNH-nek, hogy közben nem feltétlenül biztosít nagyobb védelmet az importáló ország számára. Az I. melléklet 2. részében felsorolt vegyi anyagok (vagyis azok a PIC-bejelentéshez kötött vegyi anyagok, amelyeket a Közösségben az egyezmény szerinti felhasználási kategóriában betiltottak vagy szigorúan korlátoznak) helyzete különösen problémás.Ezért helyénvaló bizonyos korlátozások mellett lehetővé tenni az exportok folytatódását, mindaddig, amíg a kifejezett jóváhagyás megszerzésére tett további erőfeszítések eredményre nem vezetnek. Indokolt ezért, hogy amennyiben az exportőr KNH-ja és a Bizottság minden elvárható erőfeszítése ellenére sem érkezik válasz két hónapon belül, a válasz beérkezéséig a kivitel folytatásához való hozzájárulásnak lehessen tekinteni, ha hivatalos forrásból származó irat igazolja, hogy a vegyi anyag szerepel az importáló ország nyilvántartásban és használata minden tekintetben megengedett vagy azt más módon engedélyezték. Ez összhangban lenne az egyezmény 11. cikke (2) bekezdésének úgynevezett „status quo” rendelkezésével, ám annál korlátozóbb jellegű lenne. Ezenkívül a forgalmi engedélyek stb. gyakran egy konkrét termékre és szállítóra vonatkoznak, ezért a kivitelek mozgástere is ennek megfelelően korlátozódna. Javasolt továbbá, hogy amennyiben három hónap elteltével sem érkezik válasz, a kivitelek legfeljebb tizenkét hónapon keresztül folytatódhassanak, amíg azt követő kivitelekre vonatkozó kifejezett jóváhagyás meg nem érkezik. Javasolt az is, hogy bizonyos feltételek teljesülése esetén az OECD országba exportált vegyi anyagok esetén a követelmény alkalmazásától lehessen eltekinteni.A megszerzett kifejezett jóváhagyások érvényességi időszakára vonatkozó szabályozást is pontosítani kell. A jelenlegi rendelkezések értelmében a megszerzett jóváhagyások (hacsak azt az importáló ország másképp nem rendeli), elvileg határozatlan idejűek. Ezzel szemben a javaslatban az szerepel, hogy a megszerzett jóváhagyásokat – valamint azokat az eseteket, amelyekben egyéb igazolást fogadtak el – rendszeresen felül kell vizsgálni.A rendszer további javítása és erősítése érdekében javasolt az is, hogy a jóváhagyás és hosszabbítás iránti kérelmeket továbbítani kelljen a Bizottsághoz (feltéve, hogy a szükséges erőforrások rendelkezésre állnak). Ezzel megszűnhetnének az időnként előforduló felesleges átfedések és a kétszer benyújtott kérelmek is. Egyúttal elkerülhetővé válna a félreértés és bizonytalanság is azokban az importáló országokban, amelyek a Bizottságtól kapják meg a kiviteli bejelentéseket, a jóváhagyási kérelmeket pedig közvetlenül a tagállamoktól.Változtatások az exportált vegyi anyagok vámellenőrzésének erősítése és egyúttal a kereskedelem könnyítése érdekében (17. cikk)A legtöbb tagállamban a vámhatóságok kulcsszerepet játszanak a rendelet betartatását illetően, különösen az exportok ellenőrzése terén. Ilyen irányú különleges igényeik kielégítése érdekében számos eszköz áll rendelkezésükre. Ezek a következők:-  a 304/2003/EK rendelet alá tartozó vegyi anyagoknak a Kombinált Nómenklatúra (KN) szerinti besorolása, illetve a megfelel˙ KN-kódok „jelzőszázlóval” való megkülönböztetése az Európai Közösségek Integrált Vámtarifájában (TARIC), ezzel figyelmeztetve a vámtisztviselőket, hogy az érintett vegyi anyagokra különleges szabályok vonatkoznak vagy vonatkozhatnak.-  a bizottsági EDEXIM-adatbázis kifejezetten a vámhatóságok számára készülő verziójának fejlesztése (amely a benyújtott kiviteli bejelentésekről, megszerzett kifejezett jóváhagyásokról stb. tartalmaz adatokat). Ez lehetővé tenné annak ellenőrzését, hogy az adott exportszállítmány átengedhető-e. Ennek megkönnyítése érdekében a tervek szerint a rendszer egyedi azonosító számot vagy kódot generálna, amelyet az exportőrök a kiviteli nyilatkozatban tüntetnének fel. A vámtisztviselők szükség esetén ellenőrizhetnék ezeket az azonosító számokat az EDEXIM rendszerben. Ehhez a kezdeményezéshez kapcsolódóan jó úton halad az azonosító kódok TARIC-on belüli bevezetése, amelyet az exportőrök a kiviteli nyilatkozat (az egységes vámokmány) 44. szakaszában adnak majd meg.A fenti intézkedéscsomag várhatóan az új rendelet elfogadása előtt fog elkészülni. Annak érdekében, hogy a rendszer teljes hatékonysággal tudjon működni, javasolt, hogy az új rendelet az exportőrök számára előírja a kódok használatát. A rendelet hatálybalépését követően pedig az érdekelteknek három hónapos türelmi idő állna rendelkezésére a rendszer megismerésére.Mindez szükségessé tenné, hogy a kísérőokmányokat a kiviteli nyilatkozattal együtt nyújtsák be. Ez segítené a vámellenőrzést, de egyúttal – a vámtisztviselők és az exportőrök adminisztratív terheinek csökkentésével – előmozdítaná a kereskedelmet.-  JogalapA Bíróság ítéletével összhangban a javasolt új rendelet a Szerződés 133. cikkén (közös kereskedelempolitika) és 175. cikkének (1) bekezdésén (környezetvédelem) alapul.-  A szubszidiaritás elveA javaslat nem tartozik a Közösség kizárólagos hatáskörébe. Teljesen megfelel a szubszidiaritás elvének, hiszen a célkitűzéseket a tagállamok nem valósíthatják meg, mivel összehangolt megközelítésre van szükség annak biztosítására, hogy a Közösség mint az egyezmény részese nemzetközi kötelezettségeinek eleget tegyen.-  Az arányosság elveA javaslat megfelel az arányosság elvének, mivel a meglévő rendszer használata során szerzett tapasztalatokon alapul. Csak azokra a módosításokra összpontosít, amelyek feltétlenül szükségesek és a megfelelő működés szempontjából indokoltak.A javaslat célja, hogy minimálisra csökkentse az adminisztratív terheket, anélkül hogy veszélyeztetné az emberi egészség és a környezet védelmének szintjét.-  A jogi eszköz megválasztásaTekintettel arra, hogy az új szabályozás egy rendelet helyébe lépne, ez a legmegfelelőbb jogi eszköz.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATA javaslatnak nincs közösségi költségvetési vonzata, a kifejezett jóváhagyási eljárásban betöltött bizottsági szerepet érintő változásokkal járó korlátozott személyierőforrás-igényét kivéve. (Lásd a mellékelt pénzügyi kimutatást.)TOVÁBBI INFORMÁCIÓK-  A javaslat részletes magyarázataA javasolt rendelet a meglévő rendeletet váltja fel, de annak legtöbb rendelkezése változatlan maradna és a változtatások a szerkezetét (így a cikkek számát) sem érintenék. A javasolt rendelet tartalma a következőkben foglalható össze:1. cikkA cikk a rendelet célkitűzéseit határozza meg, amely összhangban van az egyezmény általános célkitűzéseivel.2. cikkEz a cikk a rendelet alkalmazási körét határozza meg. A követelmények alóli mentességek – bizonyos pontosításokkal – nagyjából ugyanazok, mint az Egyezményben előírtak, figyelembe véve a megfelelő közösségi szabályozást.3. cikkA 3. cikk a fogalmakat határozza meg, beleértve az egyezményben használt meghatározásokat is, a szükséges kiigazításokkal.A meglévő rendeletben szereplő meghatározások némelyike módosult, mégpedig az az alábbiak szerint:-  Új meghatározást kapott az „exportőr” a fent említett betartatási problémák megoldása érdekében.-  A „készítmény” meghatározását felülvizsgálták és a 7., 9., 13. és 14(1) cikkek rendelkezéseinek a hatályát a készítmények tekintetében pontosították.-  A „PIC-eljáráshoz kötött vegyi anyag”, az „egyezményben részes fél” és a „fél” meghatározása az egyezmény hatályba lépése tekintetében módosult.-  Az „Egyezmény”, a „PIC eljárás”, a „Felek Konferenciája”, a „Vegyi Anyagok Vizsgálati Bizottsága”, a „Titkárság” és a „határozati útmutató” meghatározásai nem feltétlenül szükségesek és csak az operatív rendelkezésekben való első előforduláskor szerepel a magyarázatuk.4. cikkA hatóságok kijelölésével kapcsolatos cikk megfogalmazása összhangban van az egyezménnyel és lényegében változatlan marad.5. cikkA cikk az egyezményben való közösségi részvételt érinti, beleértve a Bizottság szerepét, mint a Közösség közös kijelölt hatósága.6. cikkA cikk a kivitel esetén bejelentési kötelezettség alá tartozó, a nemzetközi PIC-bejelentés követelményeinek megfelelő és a PIC-eljáráshoz kötött vegyi anyagokat határozza meg.7. cikkA 7. cikk a kiviteli bejelentési eljárást határozza meg. A rendeletjavaslat I. melléklet 1. részében szereplő összes vegyi anyagra vonatkozik. A bejelentésnek a III. mellékletben található információkat kell tartalmaznia. A Bizottságnak központi szerepe lesz a bejelentések harmadik országok felé továbbításában, és a bejelentéseket továbbra is a Bizottság EDEXIM-adatbázisának központi nyilvántartásában tárolja majd. Az egyetlen lényegi változtatás a fentiek alapján az egyéni azonosító kódok bevezetése a hiánytalannak bizonyult kiviteli bejelentések jelölésére. Ezeket az egyéni azonosítókat az exportőrök részére megküldik, hogy feltüntethessék a kiviteli nyilatkozataikban.8. cikkEz a cikk a harmadik országtól kapott kiviteli bejelentések kezelésének eljárását határozza meg.9. cikkA 9. cikk az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagok kereskedelmének mennyiségéről szóló éves jelentési kötelezettséget ír elő.10. cikkA cikk előírja, hogy amennyiben egy vegyi anyag megfelel a PIC-bejelentés követelményeinek, a vonatkozó közvetlenül alkalmazandó közösségi jogszabály hatályba lépését követően a Bizottság az egyezmény titkársága részére a II. mellékletben felsorolt információkat tartalmazó értesítést küld.A tagállamok a közösségi joggal összhangban lévő belföldi szabályozásról tájékoztatást küldhetnek. Ezeket egy, az összes többi tagállam részvételével lebonyolított előzetes konzultációs eljárást követően a Bizottságon keresztül benyújthatják az egyezmény titkárságához.11. cikkEz a cikk előírja, hogy amennyiben egy vegyi anyag tilalom vagy szigorú korlátozás alá esik, de a 10. cikk értelmében nem felel meg a PIC-bejelentés követelményeinek, a Bizottság az egyezmény információcserére vonatkozó rendelkezéseivel összhangban értesíti PIC Titkárságot az érintett közvetlenül alkalmazandó jogszabályról.12. cikkA 12. cikk a vegyi anyagok behozatalával kapcsolatos kötelezettségeket határozza meg. Eljárást állapít meg a PIC-eljáráshoz kötött vegyi anyagok határozati útmutatóinak kezeléséhez, valamint az érintett vegyületekre vonatkozó közösségi behozatali határozatok elfogadásához.13. cikkEz a cikk a kiviteli bejelentési követelményen kívüli egyéb kiviteli kötelezettségeket állapítja meg. Ezek két fő részből állnak.Az első főleg a PIC-eljáráshoz kötött vegyi anyagokkal (a rendelet I. mellékletének 3. részében felsoroltakkal) kapcsolatos eljárásokra vonatkozik és az importáló felek behozatali határozatainak tiszteletben tartását biztosítja. A másik elv – amely jóval túlmutat az egyezményen – az, hogy az ilyen vegyi anyagokat nem lehet exportálni az importáló ország kifejezett jóváhagyása nélkül. Ugyanez az elv vonatkozik bármilyen, a Közösségben tiltott vagy szigorú korlátozás alá eső vegyi anyagra, amely megfelel ugyan a PIC-bejelentés követelményeinek, de nem PIC-vegyi anyag.A fenti 3. részben megjelölt okokból javasolt, hogy bizonyos feltételek mellett abban az esetben, amikor az importáló országtól nem érkezik válasz, az export korlátozások mellett ideiglenesen folytatódhasson, amíg a válasz meg nem érkezik. Javasolt továbbá, hogy bizonyos feltételek teljesülése esetén az OECD-országokba irányuló exportok esetén a követelmény alkalmazásától lehessen eltekinteni. Javasolt az is, hogy a megszerzett jóváhagyások és felmentések érvényességét rendszeresen felül kell vizsgálni. A kifejezett jóváhagyást az exportáló tagállam KNH-ján keresztül kell beszerezni. Azonban, a 3. részben kifejtett okok miatt javasolt – feltéve, hogy a szükséges erőforrások rendelkezésre állnak –, hogy valamennyi kérelmet – beleértve a hosszabbítás iránti kérelmeket is – továbbítsák a Bizottság felé; a Bizottság pedig az információt az EDEXIM-en teszi közzé.A második rész általánosabb jellegű kötelezettségeket tartalmaz. Például bizonyos minimális követelményeket állapít meg az exportált vegyi anyagok hasznos élettartama, a peszticidek tisztasági előírásai, csomagolásuk, tárolásuk és stabilitásuk tekintetében – annak érdekében, hogy a fejlődő országokban történő felhasználásuk a lehető legkisebb kockázattal járjon.14. cikkA 14. cikk egyes cikkekre kiterjeszti a 7. cikkben megállapított kiviteli bejelentési eljárást. Ezenkívül exporttilalmat ír elő egyes vegyi anyagokra és árukra, amelyek használata a Közösségben tilos. Ezeket a vegyi anyagokat és árukat az V. melléklet tartalmazza.15. cikkEz a cikk a PIC-eljáráshoz kötött vegyi anyagok tranzitforgalmával kapcsolatos kérdéseket tárgyalja. Az információt igénylő importáló felek adatait és az igényelt információk típusát a VI. melléklet tartalmazza majd, amikor az információk rendelkezésre állnak.16. cikkA 16. cikk a kivitt vegyi anyagokhoz mellékelendő információkra vonatkozó előírásokat határozza meg. Az importáló ország előírásainak sérelme nélkül és a vonatkozó nemzetközi szabványok figyelembevételével minden exportált veszélyes vegyi anyagot csomagolással és címkével, valamint biztonsági adatlappal kell ellátni a vonatkozó közösségi szabályozás szerint. Amennyiben lehetséges, az információkat a rendeltetési ország főbb nyelvén (nyelvein) kell feltüntetni.17. cikkA 17. cikk a tagállamok vámhatóságainak szerepét határozza meg a rendelet alapján.Javasolt a vámellenőrzés erősítése és könnyítése céljából kötelezővé tenni az exportőröknek, hogy a kiviteli nyilatkozatban feltüntessék a már benyújtott kiviteli bejelentésekben szereplő egyedi azonosító kódot. A 7. és a 13. cikk tartalmazza a kódszámok exportőrök általi ilyen célú felhasználásra vonatkozó kapcsolódó rendelkezéseket.18. cikkA cikk szokásos rendelkezés a rendelet be nem tartásáért járó szankciórendszerről.19. cikkA 19. cikk az egyezmény információcserével kapcsolatos rendelkezéseit tükrözi, de minden országra kiterjeszti az érvényességét. Meghatározza továbbá, hogy milyen információ nem tekinthető bizalmasnak ebben a vonatkozásban.20. cikkEz a cikk a fejlődő és az átmeneti gazdaságú országok részére nyújtott gyakorlati segítségnyújtást érinti.21. cikkA 21. cikk a javasolt rendelet működését érintő, a Közösségen belüli felügyelet és jelentéstétellel kapcsolatos.22. cikkA 22. cikk a mellékletek aktualizálásának eljárásait határozza meg. A Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárásokat érintő változtatások[7] fényében az I. melléklet kiegészítésének jelenlegi szabályozását egy ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás váltja fel. Javasolt, hogy a POP-vegyi anyagok V. mellékletbe való felvételére ugyanilyen eljárás vonatkozzon.23. cikkEz a cikk meghatározza, hogy határozati útmutatókat kell készíteni a végrehajtás támogatására. A meglévő rendelet alapján is készültek ilyen dokumentumok. A készülő dokumentumok a kivitelek és behozatalok ellenőrzését végző hatóságok (pl. vámhatóságok) részére nyújt útmutatást.24. cikkEz a cikk a 67/548/EGK irányelv 29. cikke alapján létrehozott bizottságra vonatkozó bizottsági eljárásokat határozza meg. Ezeket a rendelkezéseket a Bizottságra ruházott, fent említett végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárásokat érintő változásokkal összhangban igazították ki.25. és 26. cikkEz a két cikk a 304/2003/EK rendeletre való más jogszabályi hivatkozásokkal, illetve az új rendelet hatályba lépésével kapcsolatos.Három hónapos átmeneti időszak van előírva a 17. cikknek a kódszámok kiviteli nyilatkozatban való kötelező használatával kapcsolatos rendelkezéseinek hatályba lépése előtt.MellékletekA rendelet I. melléklete a különféle eljárások alá tartozó vegyi anyagokat tartalmazza a 1213/2003/EK és a 775/2004/EK bizottsági rendelettel módosított 304/2003/EK rendelet alapján.A II. melléklet azokat az információkat határozza meg, amelyeket a 10. cikk alapján a Bizottság küld meg a vonatkozó közvetlenül alkalmazandó közösségi jogszabály hatályba lépésekor.A III. melléklet azokat az információkat határozza meg, amelyeket az exportőr a 7. cikk alapján köteles megadni a kiviteli bejelentésben. Bizonyos pontosítások történtek.A IV. melléklet azokat az információkat határozza meg, amelyeket a 9. cikk alapján az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagokra vonatkozóan kell megadni. A jelentendő mennyiségek vonatkozásában pontosítás történt.Az V. melléklet azokat a vegyi anyagokat és árukat tartalmazza, amelyeket a 14 cikk (2) bekezdése alapján nem lehet exportálni.A VI. melléklet azokat a részeseket sorolja fel, amelyek a PIC-eljáráshoz kötött vegyi anyagok tranzitforgalmáról szóló információt igényelnek.2006/0246 (COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozatalárólAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére és 175. cikke (1) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[8],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[9],a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,a Szerződés 251. cikkében[10] megállapított eljárással összhangban,mivel:1.  A veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 2003. január 28-i 304/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet – amely 2004. február 24-én lépett hatályba, az egyes veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 1992. július 24-i 2455/92/EGK tanácsi rendelet[11][12] helyébe lépve – végrehajtotta a nemzetközi kereskedelemben forgalmazott egyes veszélyes vegyi anyagokra és növényvédő szerekre vonatkozó, előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásról szóló rotterdami egyezményt (a továbbiakban: az Egyezmény).2.  A C-178/03 (Bizottság kontra Parlament és Tanács) ügyben hozott 2006. január 10-i ítéletében[13] az Európai Közösségek Bírósága megsemmisítette a 2003/304/EK rendeletet, mivel a Szerződésnek csak a 175. cikke (1) bekezdése szolgált annak alapjául, míg a Bíróság szerint a tényleges jogalapot a 133. cikk és a 175. cikk (1) bekezdése együttesen képezik. A Bíroság azonban azt is kimondta, hogy a rendelet hatályban marad a megfelelő jogalapokra helyezett új rendelet ésszerű időn belül történő elfogadásáig. Ebből az is következik, hogy a 304/2003/EK rendeletnek megfelelően teljesített kötelezettségeket nem kell újból teljesíteni.3.  A 304/2003/EK rendelet 21. cikkével összhangban a Bizottság jelentést terjesztett az Európai Parlament és a Tanács elé a 304/2003/EK rendelet eddigi alkalmazásáról[14]. Az eljárások általában megfelelően működtek. A jelentés azonban rámutat néhány szükségesnek tűnő technikai módosításra. Az említett szempontokat tehát célszerű beépíteni e rendeletbe.4.  A környezetnek és az importáló országok lakosságának a 2455/92/EGK rendelet értelmében nyújtott védelem csökkenésének elkerülése végett szükséges és indokolt az Egyezmény rendelkezéseinél messzebb menni bizonyos vonatkozásokban, mivel az Egyezmény 15. cikkének (4) bekezdése feljogosítja a részes feleket, hogy az emberi egészséget és a környezetet az Egyezményben előírtnál fokozottabban védő intézkedést tegyenek, feltéve hogy az intézkedés összeegyeztethető az Egyezmény rendelkezéseivel és összhangban áll a nemzetközi joggal.5.  A Közösségnek az Egyezményben való részvételét illetően lényeges, hogy a Közösség egyetlen kapcsolattartó ponton keresztül érintkezhessen a titkársággal, az Egyezmény többi részes felével és a többi országgal. Indokolt, hogy e kapcsolattartó pont szerepét a Bizottság töltse be.6.  A Közösségben tilalom vagy szigorú korlátozás alá eső veszélyes vegyi anyagok kivitelét továbbra is közös kiviteli bejelentési eljárásnak indokolt szabályoznia. Ennek megfelelően azokra a veszélyes vegyi anyagokra, amelyeknek a növényvédő szerként, egyéb peszticidként vagy ipari vegyi anyagként való szakmai vagy lakossági felhasználását a Közösség betiltotta vagy szigorúan korlátozza, hasonló kiviteli bejelentési szabályoknak kell vonatkozniuk, mint amelyeket az ilyen vegyi anyagokra akkor kell alkalmazni, ha felhasználásukat betiltották vagy szigorúan korlátozzák az Egyezmény szerinti egyik vagy mindkét felhasználási kategóriára nézve, azaz peszticidként vagy ipari felhasználású vegyi anyagként. Ezenkívül indokolt, hogy ugyanezek a szabályok vonatkozzanak a PIC-eljárás alá tartozó vegyi anyagokra is. A szóban forgó kiviteli bejelentési eljárást indokolt az összes, harmadik országba irányuló közösségi kivitelre alkalmazni, tekintet nélkül arra, hogy a célország az Egyezményben részes fél-e vagy részt vesz-e annak eljárásaiban. A tagállamok számára illetékek kiszabását kell engedélyezni, hogy az említett eljárás végrehajtásából eredő költségeiket fedezni tudják.7.  Az exportőröket és az importőröket indokolt adatközlésre kötelezni a nemzetközi kereskedelmi forgalomba kerülő, e rendelet alá eső vegyi anyagok mennyisége tekintetében, hogy felügyelni és értékelni lehessen az előírt intézkedések hatását és eredményességét.8.  Indokolt, hogy a vegyi anyagokat tiltó vagy szigorúan korlátozó közösségi vagy tagállami jogszabályokról szóló, az adott vegyi anyagoknak a nemzetközi PIC-eljárás alá vonására irányuló bejelentéseket a Bizottság küldje meg a titkárságnak, és hogy ezek az Egyezményben e tekintetben meghatározott kritériumoknak megfelelő esetekre vonatkozzzanak. Szükség esetén az bejelentések alátámasztására célszerű kiegészítő információkat kérni.9.  Az információcsere érdekében a közösségi, illetőleg a tagállami jogszabályokra vonatkozó információkat abban az esetben is közölni kell az Egyezmény titkárságával és a többi részes féllel, ha a szóban forgó jogszabályok nem szolgálnak bejelentés alapjául, mert nem felelnek meg a kritériumoknak.10.  Arról is szükséges gondoskodni, hogy a Közösség határozatokat hozzon a nemzetközi PIC-eljárás hatálya alá tartozó vegyi anyagoknak a Közösségbe való behozataláról. Indokolt, hogy az említett határozatok a hatályos közösségi jogi szabályozáson alapuljanak, és figyelembe vegyék a tagállamok által bevezetett tilalmakat vagy szigorú korlátozásokat. Indokolt esetben célszerű előkészíteni a közösségi szabályozás módosítását.11.  Olyan szabályozásra van szükség, amely biztosítja, hogy a tagállamok és az exportőrök tisztában legyenek az importáló országok azon határozataival, amelyek a PIC-eljárás alá eső vegyi anyagokra vonatkoznak, és hogy az exportőrök betartják ezeket a határozatokat. A nem kívánt kivitelek elkerülése végett indokolt továbbá, hogy semmiféle olyan vegyi anyagot ne lehessen kivinni, amely a Közösségben tilalom vagy szigorú korlátozás alá esik, és amely vagy megfelel az Egyezmény kritériumainak, vagy a nemzetközi PIC-eljárás hatálya alá esik, kivéve az importáló ország kérésre megadott kifejezett hozzájárulásával, tekintet nélkül arra, hogy az adott ország az Egyezményben részes fél-e. Ugyanakkor azonban helyénvaló e kötelezettség alól mentesíteni bizonyos vegyi anyagok OECD-országokba való kivitelét, feltéve hogy bizonyos feltételek teljesülnek. Szükség van továbbá olyan eljárásra, amely a kivitel átmeneti lehetővé tétele céljából akkor alkalmazható, ha az importáló országtól minden ésszerű erőfeszítés ellenére nem érkezik válasz. Ezenkívül rendelkezni kell az összes ilyen esetnek, valamint a kifejezett hozzájárulásos eseteknek a rendszeres felülvizsgálatáról.12.  Lényeges továbbá, hogy az eredményes és biztonságos felhasználás érdekében kivitelkor minden vegyi anyagnak helyesen állapítsák meg az eltarthatóságát. Különösen peszticideknél – főként, ha fejlődő országokba exportálják őket – elengedhetetlen közölni a helyes tárolás feltételeire vonatkozó információt, valamint a lejárt készletek felhalmozódásának elkerülése végett helyesen megválasztani a csomagolást és a tárolóedények méretét.13.  A vegyi anyagokat tartalmazó árucikkek nem tartoznak az Egyezmény hatálya alá. Mindazonáltal helyénvalónak tűnik, hogy a kiviteli bejelentési szabályok azokra az árucikkekre is vonatkozzanak, amelyekből használat vagy hulladékártalmatlanítás közben kiszabadulhatnak a bennük lévő vegyi anyagok, azok pedig a Közösségben tilalom vagy szigorú korlátozás alá esnek az Egyezmény szerinti egy vagy több felhasználási kategória tekintetében, illetőleg a nemzetközi PIC-eljárás hatálya alá esnek. Indokolt továbbá, hogy egyáltalán ne lehessen exportálni bizonyos, az Egyezmény hatályán kívül eső, de különösen aggályos vegyi anyagokat és ilyen vegyi anyagot tartalmazó árucikkeket.14.  Az Egyezménnyel összhangban a nemzetközi PIC-eljárás alá eső vegyi anyagok tranzitforgalmáról szóló információkat át kell adni az Egyezményben részes feleknek, azok kérésére.15.  A csomagolásra és a címkézésre, illetőleg az egyéb biztonsági információkra vonatkozó közösségi szabályozást az összes olyan veszélyes vegyi anyagra alkalmazni kell, amelyet az Egyezményben részes felek területére vagy egyéb országokba szándékoznak kivinni, kivéve ha az említett rendelkezések ellentétesek bármely olyan követelménnyel, amelyet a szóban forgó országok támasztanak a vonatkozó nemzetközi előírások figyelembevételével.16.  A szabályok sikeres ellenőrzése és betartatása érdekében a tagállamoknak célszerű kijelölniük, hogy mely hatóságok – például vámhatóságok – feleljenek az e rendeletben szabályozott vegyi anyagok behozatalának és kivitelének ellenőrzéséért. A Bizottság és a tagállamok főszerepet játszanak, és kívánatos, hogy célzottan és összehangoltan lépjenek fel. Indokolt, hogy jogsértés esetére a tagállamok megfelelő szankciókról rendelkezzenek. A vámellenőrzés megkönnyítése, valamint az exportőrök és a hatóságok adminisztratív terheinek csökkentése érdekében a szabályok teljesülésére utaló kódrendszer lesz használatos a kiviteli nyilatkozatokban. Átmeneti időszak fogja segíteni a részes feleket abban, hogy a rendszert megszokhassák, mielőtt az kötelezővé válik.17.  Indokolt előmozdítani az információcserét, a felelősségmegosztást és az együttműködési törekvéseket a Közösség, annak tagállamai és a harmadik országok viszonylatában, a vegyi anyagok gondos kezelése céljából, tekintet nélkül arra, hogy a szóban forgó harmadik országok az Egyezményben részes felek-e. Ezen belül indokolt, hogy a Bizottság és a tagállamok akár közvetlenül, akár közvetetten – nem kormányzati szervezetek projektjeinek támogatásával – technikai segítséget nyújtsanak a fejlődő és az átmeneti gazdaságú országoknak, főként pedig olyan jellegű segítséget, amely az említett országokat képessé teszi az Egyezmény végrehajtására.18.  Az eljárások eredményessége érdekében azok működését rendszeresen felügyelni kell. Indokolt, hogy e célból a tagállamok rendszeresen jelentést tegyenek a Bizottságnak, a Bizottság pedig az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.19.  Célszerű gyakorlati technikai útmutatót összeállítani, amely az illetékes hatóságokat, köztük a kivitelt ellenőrző vámhatóságokat, segítené e rendelet alkalmazásában.20.  Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal[15] összhangban kell elfogadni.21.  A Bizottságot különösen fel kell hatalmazni, hogy intézkedéseket hozhasson további vegyi anyagoknak az I. mellékletbe való felvételéről és olyan vegyi anyagoknak az V. mellékletbe való felvételéről, amelyek a 850/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[16] alá tartoznak. Mivel a szóban forgó intézkedések hatálya általános, céljuk pedig az, hogy ezt a rendeletet nem alapvető elemekkel kiegészítsék, indokolt őket az 1999/468/EK határozat 5a. cikke szerinti, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban elfogadni.ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:1. cikk Célkitűzések22.  E rendelet célkitűzései a következők:a) a nemzetközi kereskedelemben forgalmazott egyes veszélyes vegyi anyagokra és növényvédő szerekre vonatkozó, előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárásról szóló rotterdami egyezmény (a továbbiakban: az Egyezmény) végrehajtása;b) a felelősségmegosztás és az együttműködési törekvések előmozdítása a veszélyes vegyi anyagok nemzetközi forgalmában, az emberi egészségnek és a környezetnek az esetleges károsodástól való megóvása érdekében;c) a szóban forgó anyagok környezetkímélő felhasználásához való hozzájárulás.E célokat az említett vegyi anyagok jellemzőire vonatkozó információcsere megkönnyítésével, a behozatalukra és kivitelükre vonatkozó Közösségen belüli döntéshozatali folyamatról való rendelkezéssel, valamint – a körülményektől függően – a határozatoknak a részes felekkel és egyéb országokkal való közlésével kell elérni.23.  Az (1) bekezdésben szereplő célkitűzéseken túlmenően ez a rendelet azt is hivatott biztosítani, hogy a 67/548/EGK tanácsi rendelet[17] és az 1999/45/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[18] azon rendelkezései, amelyeket a közösségi kereskedelmi forgalomban kell alkalmazni az emberre vagy a környezetre veszélyes vegyi anyagok osztályozására, csomagolására és címkézésére, akkor is vonatkozzanak ezekre a vegyi anyagokra, amikor a tagállamokból más részes felek területére vagy egyéb országokba exportálják őket, kivéve ha a szóban forgó rendelkezések ellentétesek valamely, a részes felek vagy egyéb országok által támasztott követelménnyel.2. cikkAlkalmazási kör24.  E rendeletet a következőkre kell alkalmazni:a) bizonyos veszélyes vegyi anyagok, amelyek az Egyezmény értelmében az előzetes tájékoztatáson alapuló jóváhagyási eljárás (a továbbiakban: PIC) alá tartoznak;b) bizonyos veszélyes vegyi anyagok, amelyek a Közösségben vagy annak valamely tagállamában tilalom vagy szigorú korlátozás alá esnek;c) osztályozás, csomagolás és címkézés tekintetében minden olyan vegyi anyag, amelyet exportálnak.25.  E rendelet nem alkalmazandó az alábbiak egyikére sem:26.  a 2005/111/EK tanácsi rendelet[19] hatálya alá tartozó kábítószerek és pszichotróp anyagok;27.  a 96/29/Euratom tanácsi irányelv[20] hatálya alá tartozó radioaktív anyagok és készítmények;28.  a 2006/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[21] és a 91/689/EGK tanácsi irányelv[22] hatálya alá tartozó hulladékok;29.  az 1334/2000/EK tanácsi rendelet[23] hatálya alá tartozó vegyi fegyverek;30.  a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[24] hatálya alá tartozó élelmiszerek és élelmiszer-adalékanyagok;31.  a 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[25] hatálya alá eső, feldolgozott, részben feldolgozott vagy feldolgozatlan takarmányok – ideértve az adalékanyagokat is –, amelyeket állatok szájon át bevitt táplálékául szánnak;32.  a 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[26] szerinti, géntechnológiával módosított szervezetek;33.  a 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[27] és a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[28] hatálya alá tartozó törzskönyvezett gyógyszerkészítmények és állatgyógyászati készítmények, hacsak nem alkalmazandó e rendelet 3. cikke (4) bekezdésének b) pontja;34.  vegyi anyagok olyan, 10 kg-ot semmiképp meg nem haladó mennyiségben, amely vélhetően sem egészségi, sem környezeti hatással nem jár, és azzal a feltétellel, hogy behozataluk kutatási vagy elemzési célt szolgál.3. cikk FogalommeghatározásokE rendelet alkalmazásában:1. „vegyi anyag”: a 67/548/EGK irányelvben szereplő meghatározás szerinti anyag, magában vagy készítményben, illetőleg olyan, mesterségesen előállított vagy természetes eredetű, de élő szervezetet nem tartalmazó készítmény, amely az alábbi kategóriák egyikébe tartozik:a) peszticidek, beleértve a súlyosan veszélyes peszticidkészítményeket is,b) ipari vegyi anyagok;2. „készítmény”: két vagy több anyagból álló keverék vagy oldat;3. „áru”: olyan késztermék, amelyben található, vagy amelyhez tartozik olyan vegyi anyag, amelynek a szóban forgó termékben való felhasználását a közösségi szabályozás tiltja vagy szigorúan korlátozza;4. „peszticidek”: az alábbi alkategóriák egyikébe tartozó vegyi anyagok:a) a 91/414/EGK tanácsi irányelv[29] hatálya alá tartozó, növényvédő szerként használt peszticidek;b) egyéb peszticidek, amelyekhez a 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[30] hatálya alá tartozó biocid termékek, valamint a 2001/82/EK és a 2001/83/EK irányelv hatálya alá tartozó fertőtlenítő, rovarirtó és paraziticid szerek is tartoznak;5. „ipari vegyi anyagok”: az alábbi alkategóriák egyikébe tartozó vegyi anyagok:a) szakmai felhasználásra szánt vegyi anyagok;b) lakossági felhasználásra szánt vegyi anyagok;6. „kiviteli bejelentési kötelezettség alá eső vegyi anyag”: bármely olyan vegyi anyag, amely a Közösségben egy vagy több kategória vagy alkategória tekintetében tilalom vagy szigorú korlátozás alá esik, vagy amely szerepel a PIC-eljárás alá eső vegyi anyagoknak az I. melléklet 1. részében található felsorolásában;7. „PIC-bejelentést indokolttá tevő vegyi anyagok”: bármely olyan vegyi anyag, amely a Közösségben vagy egyik tagállamában egy vagy több kategória tekintetében tilalom vagy szigorú korlátozás alá esik. Az I. melléklet 2. része sorolja fel azokat a vegyi anyagokat, amelyek a Közösségben egy vagy több kategória tekintetében tilalom vagy szigorú korlátozás alá esnek;8. „PIC-eljárás alá eső vegyi anyag”: az Egyezmény III. mellékletében és az e rendelet I. mellékletének 3. részében felsorolt vegyi anyagok bármelyike;9. „tiltott vegyi anyag”: az alábbiak egyike:a) olyan vegyi anyag, amelynek felhasználását közvetlenül alkalmazandó közösségi jogszabály tiltja egy vagy több kategóriában vagy alkategóriában, az emberi egészség vagy a környezet védelmében;b) olyan vegyi anyag, amelynél az első felhasználás engedélyezését megtagadták, vagy amelyet az ipar kivont a közösségi forgalomból vagy egy bejelentési, nyilvántartásba vételi vagy engedélyeztetési eljárás további vizsgálatai alól, és amelynél van arra utaló jel, hogy a vegyi anyag az emberi egészségre vagy a környezetre nézve aggályos;10. „szigorúan korlátozott vegyi anyag”: az alábbiak egyike:a) olyan vegyi anyag, amelynek szinte minden felhasználását közvetlenül alkalmazandó közösségi jogszabály tiltja egy vagy több kategóriában vagy alkategóriában, az emberi egészség vagy a környezet védelmében, de amelynek maradtak bizonyos megengedett felhasználásai;b) olyan vegyi anyag, amelynél szinte minden felhasználás engedélyezését megtagadták, vagy amelyet az ipar kivont a közösségi forgalomból vagy egy bejelentési, nyilvántartásba vételi vagy engedélyeztetési eljárás további vizsgálatai alól, és amelynél van arra utaló jel, hogy a vegyi anyag az emberi egészségre vagy a környezetre nézve aggályos;11. „tagállam által tiltott vagy szigorúan korlátozott vegyi anyag”: olyan vegyi anyag, amelyet valamely tagállam nemzeti jogszabálya tilt vagy szigorúan korlátoz;12. „közvetlenül alkalmazandó jogszabály”: olyan jogalkotási aktus, amelynek célja valamely vegyi anyag betiltása vagy szigorú korlátozása;13. „súlyosan veszélyes peszticidkészítmény”: peszticidként való felhasználásra készült vegyi anyag, amelynek rövid időn belül súlyos egészségi és környezeti hatásai figyelhetők meg a felhasználási feltételek között történő egyszeri vagy többszöri expozíció után;14. „kivitel”:a) a Szerződés 23. cikkének (2) bekezdése szerinti feltételeknek megfelelő vegyi anyag végleges vagy ideiglenes kivitele;b) a Szerződés 23. cikkének (2) bekezdése szerinti feltételeknek nem megfelelő, az árutovábbítási eljárástól eltérő vámeljárás alatt álló vegyi anyag újrakivitele;15. „behozatal”: az árutovábbítási eljárástól eltérő vámeljárás alatt álló vegyi anyag fizikai bejuttatása a Közösség vámterületére;16. „exportőr”: az alábbi – természetes vagy jogi – személyek bármelyike:a) az a személy, akinek a nevében kiviteli nyilatkozatot tesznek, vagyis az a személy, aki a nyilatkozat elfogadásakor szerződéses viszonyban áll a valamely részes fél területén vagy egyéb országban lévő címzettel, és aki jogosult dönteni a vegyi anyagnak a közösségi vámterületről való kiküldéséről;b) ha nem kötöttek kiviteli szerződést, vagy ha a szerződésben megnevezett személy nem a saját nevében jár el: az a személy, aki jogosult dönteni a vegyi anyagnak a közösségi vámterületről való kiküldéséről;c) ha a kivitel alapjául szolgáló szerződés szerint Közösségen kívüli illetőségű személyt illet meg a vegyi anyagokkal való rendelkezés joga: az a szerződő fél, aki közösségi illetőségű;17. „importőr”: bármely természetes vagy jogi személy, aki a Közösség vámterületére történő behozatal időpontjában a vegyi anyag címzettje;18. „az Egyezményben részes fél” vagy „részes fél”: olyan állam vagy regionális gazdasági integrációs szervezet, amely magára nézve kötelezőnek ismeri el az Egyezményt, és amelyre nézve az Egyezmény hatályos;19. „egyéb ország”: bármely ország, amely nem részes fél.4. cikkKijelölt nemzeti hatóságokMinden tagállam kijelöli az e rendeletben megkövetelt közigazgatási feladatokat ellátni hivatott hatóságot vagy hatóságokat (a továbbiakban: kijelölt nemzeti hatóság, illetve kijelölt nemzeti hatóságok).A kijelölésről minden tagállam értesítést küld a Bizottságnak legkésőbb e rendelet hatálybalépése után három hónappal.5. cikkA Közösség részvétele az Egyezményben35.  A Közösségnek az Egyezményben való részvételéért a Bizottság és a tagállamok közösen felelnek, különösen a technikai segítségnyújtás, az információcsere és azon kérdések tekintetében, amelyek a vitarendezést, a kiegészítő testületeket és a szavazást érintik.36.  A Közösségnek az Egyezményben való részvételével összefüggésben a Bizottság – az összes kijelölt nemzeti hatóság nevében, e kijelölt tagállami nemzeti hatóságokkal szorosan együttműködve és konzultálva – közös kijelölt hatóságként jár el az Egyezmény szerinti azon közigazgatási feladatok teljesítésében, amelyek a PIC-eljárással és a kiviteli bejelentéssel kapcsolatosak.A Bizottság különösen az alábbiakért felel:a) a közösségi kiviteli bejelentések továbbítása a részes felek és egyéb országok felé a 7. cikk szerint;b) a vonatkozó közvetlenül alkalmazandó jogszabályoknak az Egyezmény titkársága (a továbbiakban: a Titkárság) elé terjesztése a 10. cikk szerint;c) a PIC-bejelentést nem igénylő egyéb közvetlenül alkalmazandó jogszabályok továbbítása a 11. cikkel összhangban;d) a Titkárságtól érkező információk fogadása általában véve.A Bizottság továbbítja a Titkárság felé a Közösség 12. cikk szerinti válaszait is, amelyek PIC-eljárás alá eső vegyi anyagok behozatalára vonatkoznak.Ezenkívül a Bizottság hangolja össze az alábbiak bármelyikének technikai vonatkozásaival kapcsolatos közösségi szerepvállalást:a) az Egyezmény;b) az Egyezmény 18. cikkével létrehozott részes felek konferenciájának (a továbbiakban: a részes felek konferenciája) előkészítése;c) az Egyezmény 18. cikkének (6) bekezdésével összhangban létrehozott vegyi anyagok vizsgálati bizottsága (a továbbiakban: a vegyi anyagok vizsgálati bizottsága);d) más kiegészítő testületek.Szükség szerint tagállami referensekből álló hálózatot is létre kell hozni olyan technikai szövegek előkészítésére, mint az Egyezmény 7. cikkének (3) bekezdése szerinti határozati útmutató dokumentumok (a továbbiakban: határozati útmutató dokumentumok).37.  A Bizottság és a tagállamok megteszik a szükséges kezdeményezéseket, hogy gondoskodjanak a Közösség megfelelő képviseletéről az Egyezményt végrehajtó különféle testületekben.6. cikkKiviteli bejelentési kötelezettség alá eső vegyi anyagok, amelyek PIC-bejelentést tesznek indokolttá és a PIC-eljárás hatálya alá esnek38.  Az I. melléklet sorolja fel azokat a vegyi anyagokat, amelyek e rendelet kiviteli bejelentésre, PIC-bejelentésre és PIC-eljárásra vonatkozó rendelkezései alá esnek.39.  Az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagok mindegyike besorolható egy vagy több vegyianyag-csoportba a három közül, amely az I. melléklet 1., 2. és 3. részét alkotja.Az említett melléklet 1. részében felsorolt vegyi anyagok a 7. cikknek megfelelően kiviteli bejelentés hatálya alá tartoznak, amelynek keretében részletes adatokat kell szolgáltatni az anyag megnevezéséről, korlátozás alá eső felhasználási kategóriájáról és/vagy alkategóriájáról és a korlátozás jellegéről, valamint – adott esetben – kiegészítő adatokat, különösen a kiviteli bejelentési kötelezettség alóli kivételekről.A szóban forgó melléklet 2. részében felsorolt vegyi anyagok – azon kívül, hogy a 7. cikk szerinti kiviteli bejelentési eljárás hatálya alá tartoznak – 10. cikk szerinti PIC-bejelentési eljárást is indokolttá tesznek, amelynek keretében részletes adatokat kell szolgáltatni az anyag megnevezéséről és felhasználási kategóriájáról.A szóban forgó melléklet 3. részében felsorolt vegyi anyagok a PIC-eljárás hatálya alá tartoznak, amelynek keretében közölni kell a felhasználási kategóriát és – adott esetben – kiegészítő adatokat, különösen minden kiviteli bejelentési követelményről.40.  A (2) bekezdésben említett jegyzékeket a közönség számára elektronikus úton elérhetővé kell tenni.7. cikkA részes felekhez és egyéb országokhoz továbbított kiviteli bejelentések41.  A (2)–(8) bekezdést az I. melléklet 1. részében felsorolt összes anyagra és az ilyen anyagokat olyan koncentrációban tartalmazó készítményekre kell alkalmazni, amely az 1999/45/EK irányelv szerint címkézési kötelezettségekkel járhat, tekintet nélkül más anyagok jelenlétére.42.  Abban az esetben, ha az exportőr egy (1) bekezdés szerinti vegyi anyagot először szándékozik kivinni a Közösségből valamely részes fél vagy egyéb ország területére azóta, hogy az adott vegyi anyag e rendelet hatálya alá került, az exportőrnek legkésőbb a kivitel tervezett időpontja előtt 30 nappal be kell ezt jelentenie az illetékessége szerinti tagállam kijelölt nemzeti hatóságánál. A továbbiakban az exportőr a kijelölt nemzeti hatóságnak naptári évenként bejelentést küld az ilyen vegyi anyag első kiviteléről, legkésőbb a kivitel előtt 15 nappal. A bejelentésnek meg kell felelnie a III. mellékletben szereplő követelményeknek.A kijelölt nemzeti hatóság ellenőrzi, hogy a tájékoztatás megfelel-e a III. mellékletnek, és késlekedés nélkül továbbítja a Bizottsághoz az exportőrtől kapott bejelentést.A Bizottság meghozza az intézkedéseket, amelyek annak biztosításához szükségesek, hogy a vegyi anyag első tervezett kivitele előtt, majd pedig minden naptári évben legkésőbb az első kivitel előtt 15 nappal beérkezzen a bejelentés az importáló fél vagy egyéb ország illetékes hatóságaihoz. E rendelkezést alkalmazni kell, tekintet nélkül arra, hogy a vegyi anyagot hogyan tervezik felhasználni az importáló fél vagy egyéb ország területén.A Bizottságnál minden kiviteli bejelentést adatbázisban rögzítenek és hivatkozási számmal látnak el, és az érintett vegyi anyagok, valamint az importáló részes felek és egyéb országok naprakész jegyzékét minden naptári évre vonatkozóan a nyilvánosság rendelkezésére bocsátják, valamint adott esetben eljuttatják a tagállamok kijelölt nemzeti hatóságaihoz.43.  Ha a vegyi anyagnak az I. melléklet 1. részébe való felvétele utáni első kiviteli bejelentés kézhezvételéről a Bizottság nem kap visszajelzést az importáló részes féltől vagy egyéb országtól a bejelentés továbbítását követő harminc napon belül, a Bizottság másodszor is elküldi a bejelentést. A Bizottság minden ésszerű erőfeszítést megtesz annak érdekében, hogy a második bejelentés eljusson az importáló részes fél vagy egyéb ország megfelelő hatóságához.44.  Új kiviteli bejelentést kell tenni a (2) bekezdésnek megfelelően, ha a kivitelre azután kerül sor, hogy a szóban forgó anyagok kereskedelme, felhasználása vagy címkézése tekintetében megváltozott a közösségi szabályozás, illetőleg ha a kérdéses készítmény összetétele megváltozik, és emiatt a készítmény címkézése is módosul. Az új bejelentést a III. melléklet követelményeinek megfelelően kell elkészíteni, feltüntetve benne, hogy egy korábbi bejelentés felülvizsgálatáról van szó.45.  Abban az esetben, ha a vegyi anyag kivitele olyan vészhelyzettel függ össze, hogy bármiféle késedelem veszélybe hozná az importáló részes fél vagy egyéb ország lakosságát vagy környezetét, az exportáló tagállam kijelölt nemzeti hatósága – a Bizottsággal konzultálva – belátása szerint részleges vagy teljes mentesítést adhat a (2), (3) és (4) bekezdés követelményei alól.46.  A (2), (3) és (4) bekezdésben meghatározott kötelezettségek megszűnnek az alábbi feltételek teljesülésekor:a) a vegyi anyag a PIC-eljárás hatálya alá került;b) az importáló ország az Egyezményben részes félként – az Egyezmény 10. cikke (2) bekezdésének megfelelően – eljuttatta válaszát a Titkársághoz, hogy hozzájárul-e vagy sem a vegyi anyag behozatalához;c) a Titkárság a válaszról tájékoztatta a Bizottságot, a Bizottság pedig továbbította az információt a tagállamoknak.Az első albekezdés nem alkalmazandó abban az esetben, ha az importáló ország, amely részes fele az Egyezménynek, megköveteli – például behozatali határozatában vagy más módon –, hogy az exportáló részes felek továbbra is kiviteli bejelentést tegyenek.A (2), (3) és (4) bekezdésben meghatározott kötelezettségek az alábbi feltételek teljesülésekor is megszűnnek:a) az importáló részes fél vagy egyéb ország illetékes hatósága mentesítést adott a vegyi anyag kivitele előtti bejelentés alól;b) a Bizottság erről tájékoztatást kapott a Titkárságtól, illetőleg az importáló részes fél vagy egyéb ország illetékes hatóságától, azt továbbította a tagállamokhoz és hozzáférhetővé tette az interneten.47.  A Bizottság, a tagállamok illetékes kijelölt nemzeti hatóságai és az exportőrök – kérésre – átadják az importáló részes feleknek és egyéb országoknak az exportált vegyi anyagokra vonatkozóan rendelkezésre álló további információkat.48.  A tagállamok bevezethetnek olyan rendszert, amelyben az exportőrt minden kiviteli bejelentésnél illeték megfizetésére kötelezik, a (2), (3) és (4) bekezdés szerinti eljárások végrehajtásából eredő költségek fedezetéül.8. cikkA részes felektől és egyéb országoktól beérkező kiviteli bejelentések49.  A Bizottság által fenntartott adatbázison keresztül elektronikusan hozzáférhetővé kell tenni azon kiviteli bejelentéseket, amelyek részes fél vagy egyéb ország kijelölt nemzeti hatóságától érkeznek be a Bizottsághoz, és olyan vegyi anyagnak a Közösségbe való kivitelére vonatkoznak, amelynek előállítását, felhasználását, kezelését, fogyasztását, szállítását vagy eladását tiltja vagy szigorúan korlátozza az adott részes fél vagy egyéb ország jogi szabályozása.A Bizottság visszaigazolja minden részes fél vagy egyéb ország vegyi anyagonkénti első kiviteli bejelentésének átvételét.Az említett behozatalt fogadó tagállam kijelölt nemzeti hatósága a beérkezett bejelentésről másolatot kap, amelyhez az összes rendelkezésre álló információt is csatolni kell. Kérésre más tagállam is kaphat másolatot.50.  A részes felek kijelölt nemzeti hatóságaitól vagy egyéb országok illetékes hatóságaitól közvetlenül vagy közvetve beérkező kiviteli bejelentéseket a tagállamok kijelölt nemzeti hatóságainak azonnal továbbítaniuk kell a Bizottsághoz az összes rendelkezésre álló információval együtt.9. cikkTájékoztatás a vegyi anyagok kereskedelméről51.  Aki az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagot exportál, vagy ilyen anyagot olyan koncentrációban tartalmazó készítményt, amely az 1999/45/EK irányelv szerint címkézési kötelezettségekkel járhat, tekintet nélkül más anyagok jelenlétére, köteles minden év első negyedévében tájékoztatni tagállamának kijelölt nemzeti hatóságát, hogy az egyes részes felek vagy egyéb országok területére az előző évben milyen mennyiséget szállított az adott vegyi anyagból, magában és készítmények összetevőjeként. A tájékoztatáshoz csatolni kell az összes olyan importőr nevének és címének jegyzékét, aki ugyanezen időszakban szállítmány címzettje volt.Ugyanilyen tájékoztatással tartoznak a közösségi importőrök a Közösségbe importált mennyiségek tekintetében.52.  A Bizottság vagy a kijelölt nemzeti hatóság kérésére az exportőr vagy az importőr a vegyi anyagokról minden további információt köteles megadni, amely e rendelet végrehajtásához szükséges.53.  A tagállamok a IV. melléklettel összhangban évente összesített információkat közölnek a Bizottsággal. A Bizottság ezeket az információkat közösségi szinten összefoglalja, és a nem bizalmas információkat adatbázisában interneten keresztül elérhetővé teszi a nyilvánosság számára.10. cikkRészvétel a tiltott vagy szigorúan korlátozott vegyi anyagok Egyezmény szerinti bejelentésében54.  A Bizottság írásban bejelenti a Titkárságnál a PIC-bejelentést indokolttá tevő vegyi anyagokat.55.  A Bizottság bejelentést tesz a Titkárságnál, ha újabb vegyi anyagok tesznek indokolttá PIC-bejelentést és kerülnek felvételre az I. melléklet 2. részébe. Azután, hogy a vegyi anyagot tiltó vagy szigorúan korlátozó közvetlenül alkalmazandó közösségi jogszabályt elfogadták, a bejelentést a lehető leghamarabb, legkésőbb pedig a közvetlenül alkalmazandó jogszabály hatálybalépése után kilencven nappal el kell juttatni.56.  A bejelentésnek a II. mellékletben szereplő összes vonatkozó információt tartalmaznia kell.57.  A bejelentések közötti elsőbbséget a Bizottság annak figyelembevételével állapítja meg, hogy az adott vegyi anyag szerepel-e az I. melléklet 3. részében található jegyzékben, hogy a II. melléklet szerinti tájékoztatási kötelezettség mennyiben teljesíthető, és hogy a vegyi anyag milyen súlyos kockázattal jár, különösen fejlődő országokra nézve.Abban az esetben, ha valamely vegyi anyag PIC-bejelentést tesz indokolttá, de nincs elég adat a II. melléklet követelményeinek teljesítéséhez, az ismert exportőrök vagy importőrök a Bizottság kérésére átadják a rendelkezésükre álló – akár más nemzeti vagy nemzetközi vegyianyag-ellenőrzési programokból származó – összes vonatkozó információt.58.  Az (1) vagy a (2) bekezdés szerint bejelentett, közvetlenül alkalmazandó jogszabályok módosulását a Bizottság írásban bejelenti a Titkárságnál, a közvetlenül alkalmazandó jogszabály módosításának elfogadása után a lehető leghamarabb, legkésőbb pedig a közvetlenül alkalmazandó jogszabály módosításának hatálybalépése után hatvan nappal.A Bizottság benyújtja az összes vonatkozó információt, amely az (1), illetőleg a (2) bekezdés szerinti kezdeti bejelentés időpontjában még nem állt rendelkezésre.59.  A Bizottság bármely részes fél vagy a Titkárság kérésére lehetőség szerint további információkat szolgáltat a vegyi anyagról vagy a jogszabályról.Kérésre a tagállamok szükség szerint segítik a Bizottságot az információ összeállításában.60.  A Bizottság a tagállamoknak azonnal továbbítja a Titkárságtól származó, olyan vegyi anyagokra vonatkozó információkat, amelyekről más részes felek bejelentették, hogy tilalom vagy szigorú korlátozás alá esnek.Adott esetben a Bizottság – a tagállamokkal szorosan együttműködve – felméri, hogy szükséges-e közösségi szintű intézkedéseket javasolni ahhoz, hogy a Közösségben ne fenyegethesse megengedhetetlen kockázat az emberi egészséget és a környezetet.61.  Abban az esetben, ha egy tagállam – a vonatkozó közösségi szabályozással összhangban – vegyi anyagot tiltó vagy szigorúan korlátozó nemzeti jogszabályt fogad el, a vonatkozó információkat közölnie kell a Bizottsággal. A Bizottság ezeket az információkat a tagállamok rendelkezésére bocsátja. A tagállamok négy héten belül beküldhetik a Bizottsághoz vagy a nemzeti jogszabályt bejelentő tagállamhoz az esetleges PIC-bejelentéssel kapcsolatos észrevételeiket, különösen az adott vegyi anyag saját nemzeti joguk szerinti helyzetére vonatkozó információkat. Az észrevételek megismerése után a bejelentő tagállam tájékoztatja a Bizottságot, hogy az:62.  értesítse-e a Titkárságot, e cikknek megfelelően; vagy63.  adja-e át az információkat a Titkárságnak, a 11. cikknek megfelelően.11. cikkKötelező információtovábbítás a Titkárság felé olyan, tilalom vagy szigorú korlátozás alá eső vegyi anyagok tekintetében, amelyek nem tesznek indokolttá PIC-bejelentéstAbban az esetben, ha olyan vegyi anyagról van szó, amely kizárólag az I. melléklet 1. részében szerepel, vagy ha a 10. cikk (8) bekezdése második francia bekezdésének alkalmazása céljából érkezik információ egy tagállamtól, a Bizottság átadja a Titkárságnak a vonatkozó jogszabályokról szóló információkat, hogy adott esetben közölni lehessen őket az Egyezményben részes többi féllel.12. cikkVegyi anyagok behozatalával kapcsolatos kötelezettségek64.  A Bizottság azonnal továbbítja a tagállamoknak a Titkárságtól kapott határozati útmutató dokumentumokat.A Bizottság – a 24. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban, a Közösség nevében kiadott végleges vagy ideiglenes behozatali válasz formájában – behozatali határozatot hoz a szóban forgó vegyi anyag jövőbeli importjáról. A Bizottság ezután a határozatot a lehető leghamarabb közli a Titkársággal, legkésőbb pedig kilenc hónappal azután, hogy a Titkárság a határozati útmutató dokumentumot szétküldte.Abban az esetben, ha a vegyi anyagot korlátozó közösségi jogi szabályozás kiegészül vagy módosul, a Bizottság – a 24. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban – felülvizsgálja a behozatali határozatot és a Titkárság tudomására hozza a felülvizsgált kiviteli határozatot.65.  Ha olyan vegyi anyagról van szó, amelyet egy vagy több tagállam jogi szabályozása tilt vagy szigorúan korlátoz, a Bizottság – az érintett tagállamok írásbeli kérésére – behozatali határozatában figyelembe veszi ezt az információt.66.  Az (1) bekezdés szerinti behozatali határozat mindig a határozati útmutató dokumentumban szereplő, az adott vegyi anyaghoz tartozó kategóriára vagy kategóriákra vonatkozik.67.  A Bizottság, amikor a Titkárság tudomására hozza a behozatali határozatot, egyúttal leírást is ad az annak alapjául szolgáló jogi vagy közigazgatási intézkedésről.68.  A Közösségben minden kijelölt nemzeti hatóság – saját jogi vagy közigazgatási intézkedéseivel összhangban – hozzáférhetővé teszi az (1) bekezdés szerinti behozatali határozatokat a hatáskörén belüli érintettek számára.69.  Adott esetben a Bizottság – a tagállamokkal szorosan együttműködve – felméri, hogy a határozati útmutató dokumentumban szereplő információk figyelembevételével szükséges-e közösségi szintű intézkedéseket javasolni ahhoz, hogy a Közösségben ne fenyegethesse megengedhetetlen kockázat az emberi egészséget és a környezetet.13. cikkVegyi anyagok kivitelével kapcsolatos, a kiviteli bejelentés követelményein kívüli kötelezettségek70.  A Bizottság a tagállamoknak és az európai ipari szövetségeknek azonnal továbbítja a PIC-eljárás hatálya alá eső vegyi anyagokra vonatkozó információkat, amelyek a Titkárságtól körlevélben vagy másképpen érkeznek, valamint az importáló felek azon határozatait, amelyek e vegyi anyagok behozatali feltételeire vonatkoznak. Ezenkívül minden olyan esetről is, amelyben elmulasztottak választ adni, azonnal továbbítja az információkat a tagállamoknak. A Bizottság a behozatali határozatokról – amelyek mindegyike külön hivatkozási számot kap – minden információt rendelkezésre bocsát az internetről nyilvánosan elérhető adatbázisán keresztül, és ezeket az információkat kérésre bárkinek kiadja.71.  A Bizottság az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagok mindegyikét besorolja az Európai Közösség Kombinált Nómenklatúrája szerint. Ezeket a besorolásokat szükség szerint felül kell vizsgálni, figyelemmel arra, ha az érintett vegyi anyagok tekintetében módosul a Vámigazgatások Világszervezetének harmonizált rendszere szerinti nómenklatúra vagy az Európai Közösség Kombinált Nómenklatúrája.72.  A Bizottság által az (1) bekezdés szerint továbbított válaszokat minden tagállam közli a joghatóságán belüli érintettekkel.73.  Az exportőrök minden behozatali válasz esetében kötelesek a benne foglalt intézkedéseknek eleget tenni legkésőbb hat hónappal azután, hogy a Titkárság a válaszról tájékoztatta a Titkárságot az (1) bekezdés szerint.74.  A Bizottság és a tagállamok – kérésre, adott esetben – az importáló részes feleknek tanácsot és segítséget adnak olyan további információk beszerzéséhez, amelyek birtokában könnyebben tudnak választ adni a Titkárságnak egy adott vegyi anyag behozatalát illetően.75.  Sem az I. melléklet 2. vagy 3. részében szereplő anyagokat, sem az olyan készítményeket, amelyek ilyen anyagot olyan koncentrációban tartalmaznak, amely a 199/45/EK irányelv szerinti címkézési kötelezettségekkel járhat, tekintet nélkül más anyagok jelenlétére, nem szabad exportálni, hacsak nem teljesül az alábbi feltételek valamelyike:a) az exportőr a harmadik országba való behozatal kifejezett hozzájárulását kérte és azt megkapta saját kijelölt nemzeti hatóságán keresztül, a Bizottság, valamint az importáló részes fél kijelölt nemzeti hatósága, illetőleg ha egyéb ország az importáló, annak illetékes hatósága közvetítésével;b) az I. melléklet 3. részében felsorolt vegyi anyagok esetében: a Titkárság által az (1) bekezdés szerint kiadott legutóbbi körlevél értelmében az importáló részes fél hozzájárult a behozatalhoz.Az I. melléklet 2. részében szereplő, OECD-országokba való kivitelre szánt vegyi anyagok esetében az exportőr kijelölt nemzeti hatósága – a Bizottsággal konzultálva – határozhat úgy, hogy el lehet tekinteni a kifejezett hozzájárulástól abban az esetben, ha a vegyi anyag az érintett OECD-országba való behozatal idején engedélyezve van, be van jegyezve vagy megengedett az adott OECD-országban, vagy a közelmúltban ott használták vagy oda bevitték az adott vegyi anyagot, és használatának betiltására nem hoztak jogszabályt.Abban az esetben, ha a kifejezett hozzájárulást az a) pont szerint kérték, és a Bizottsághoz vagy az exportőr kijelölt nemzeti hatóságához nem érkezett válasz harminc napon belül, a Bizottság emlékeztető felszólítást küld. Adott esetben, ha újabb harminc nap elteltével sem érkezik válasz, a Bizottság szükség szerint további emlékeztető felszólításokat küldhet.76.  Az exportőr kijelölt nemzeti hatósága – a Bizottsággal konzultálva – határozhat úgy, hogy a kivitelre sor kerülhet abban az esetben, ha a (6) bekezdés a) pontja szerinti, kifejezett hozzájárulás iránti kérelemre minden ésszerű erőfeszítés ellenére sem érkezett válasz az alábbi határidők egyikén belül:a) hatvan nap abban az esetben, ha az importáló részes fél vagy az importáló egyéb ország hivatalos forrásának tanúsága szerint a vegyi anyag a behozatal idején engedélyezve van, be van jegyezve vagy megengedett az importáló részes fél területén vagy az importáló egyéb országban, vagy a közelmúltban ott használták vagy oda bevitték az adott vegyi anyagot, és használatának betiltására nem hoztak jogszabályt;b) kilencven nap minden más esetben.77.  A (6) bekezdés a) pontja alapján megszerzett kifejezett hozzájárulások, illetőleg a (7) bekezdés alapján adott mentesítések érvényességét a Bizottság – a tagállamokkal konzultálva – rendszeresen felülvizsgálja az alábbiak szerint:a) a (6) bekezdés a) pontja alapján megszerzett kifejezett hozzájárulások esetében újabb kifejezett hozzájárulásért kell folyamodni a hozzájárulás megadását követő harmadik naptári év végéig, a hozzájárulás ellenkező kikötése hiányában;b) hacsak időközben nem érkezik válasz a kérelemre, a (7) bekezdés a) pontja alapján adható mentesítés időtartama legfeljebb két naptári év, amelynek elteltével kifejezett hozzájárulás válik szükségessé;c) hacsak időközben nem érkezik válasz a kérelemre, a (7) bekezdés b) pontja alapján adható mentesítés időtartama legfeljebb tizenkét hónap, amelynek elteltével kifejezett hozzájárulás válik szükségessé.Az a) és a b) pontban említett esetben azonban az adott időtartam eltelte után is folytatódhat a kivitel, amíg a frissen benyújtott, kifejezett hozzájárulás iránti kérelemre nem érkezett válasz.A c) pontban említett esetben az adott időtartam eltelte után már nem folytatódhat a kivitel, kivéve kifejezett hozzájárulás megszerzése esetén, vagy ha újabb, kifejezett hozzájárulás iránti kérelem benyújtása folytán teljesülnek a (7) bekezdés a) pontja szerinti feltételek.Minden újabb kérelmet a Bizottság közvetítésével kell benyújtani.78.  A Bizottság rögzíti adatbázisában a kifejezett hozzájárulás iránti kérelmek, az ezekre érkező válaszok és a megadott mentesítések mindegyikét. Minden megszerzett vagy mentesítéssel kiváltott hozzájárulás nyilvántartási számot kap és a hozzá kapcsolódó feltételekre, érvényességi időkre stb. vonatkozó összes információval együtt nyilvántartásba kerül. A nem bizalmas információkat nyilvánosan elérhetővé kell tenni az interneten.79.  Vegyi anyagot legkésőbb a szavatossági idő lejárta előtt hat hónappal szabad exportálni, ha létezik szavatossági idő, vagy az a gyártás idejéből kikövetkeztethető, kivéve ha a vegyi anyag belső tulajdonságai miatt ehhez lehetetlen ragaszkodni. Az exportőrök különösen a peszticideknél gondoskodnak arról, hogy a peszticid optimális méretű és csomagolású tárolóedényekbe kerüljön, minimálisra csökkentve annak kockázatát, hogy lejárt készletek halmozódjanak fel.80.  Peszticidek kivitelekor az exportőröknek gondoskodniuk kell arról, hogy a címke külön eligazítást adjon az importáló részes fél vagy egyéb ország éghajlati viszonyai közötti tárolási feltételekről és tárolási stabilitásról. Biztosítaniuk kell továbbá, hogy az exportált peszticidek megfeleljenek a Közösség jogszabályaiban megállapított tisztasági előírásoknak.14. cikkBizonyos vegyi anyagok és vegyi anyagokat tartalmazó áruk kivitelének ellenőrzése81.  A 7. cikk szerinti kiviteli bejelentési eljárás alá tartoznak azon áruk, amelyekben az I. melléklet 2. vagy 3. részében szereplő vegyi anyag, vagy ilyen vegyi anyagokat olyan koncentrációban tartalmazó készítmény található, amely az 1999/45/EK irányelv szerint címkézési kötelezettségekkel járhat, tekintet nélkül más anyagok jelenlétére.82.  Nem exportálhatók azok a vegyi anyagok és áruk, amelyeket az emberi egészség vagy a környezet védelmében tilos a Közösségben felhasználni: ezeket az V. melléklet sorolja fel.15. cikkA tranzitforgalomra vonatkozó tájékoztatás83.  A VI. melléklet sorolja fel az Egyezményben részes azon feleket, amelyek a PIC-eljárás hatálya alá tartozó vegyi anyagok tranzitforgalmáról információt kérnek, valamint azt, hogy az Egyezményben részes egyes felek milyen információkat igényeltek a Titkárságon keresztül.84.  Abban az esetben, ha valamely, az I. melléklet 3. részében szereplő vegyi anyagot az Egyezményben részes olyan fél területén szállítanak át, amely szerepel a VI. mellékletben, az exportőr, amennyire csak lehetséges, legkésőbb az első átszállítás előtt harminc nappal, majd pedig minden további átszállítás esetében legkésőbb nyolc nappal azelőtt eljuttatja az illetékessége szerinti tagállam kijelölt nemzeti hatóságához azokat az információkat, amelyekre a VI. melléklet szerint igényt tart az Egyezményben részes szóban forgó fél.85.  A tagállam kijelölt nemzeti hatósága a (2) bekezdés alapján hozzá beérkező – az exportőrtől származó – információkat a rendelkezésre álló összes kiegészítő információval együtt továbbítja a Bizottsághoz.86.  A Bizottság a (3) bekezdés alapján hozzá beérkező információkat a rendelkezésre álló összes kiegészítő információval együtt legkésőbb az első átszállítás előtt tizenöt nappal, majd pedig minden további átszállítás előtt továbbítja az Egyezményben részes, ezen információkra igényt tartó fél kijelölt nemzeti hatóságához.16. cikkAz exportált vegyi anyagokhoz mellékelendő tájékoztatás87.  A 67/548/EGK irányelvben, az 1999/45/EK irányelvben, a 91/414/EGK irányelvben és a 98/8/EK irányelvben vagy bármely más vonatkozó közösségi jogszabályban, vagy ezek alapján megállapított, csomagolásra és címkézésre vonatkozó rendelkezések hatálya kiterjed a kivitelre szánt vegyi anyagokra.Az első albekezdés nem sért semmilyen különleges követelményt, amelyet az importáló részes fél vagy egyéb ország támaszt a vonatkozó nemzetközi előírások figyelembevételével.88.  Az (1) bekezdésben említett vagy az I. mellékletben szereplő vegyi anyagok gyártási idejét és – adott esetben – szavatossági határidejét fel kell tüntetni a címkén, a szavatossági határidőt szükség esetén éghajlati övenként külön-külön feltüntetve.89.  Kivitel esetén az (1) bekezdésben említett vegyi anyagokhoz a 91/155/EGK bizottsági irányelvnek[31] megfelelő biztonsági adatlapot kell mellékelni. Az exportőrnek minden importőrhöz el kell juttatnia a szóban forgó biztonsági adatlapot.90.  A címkén és a biztonsági adatlapon lehetőség szerint a rendeltetés vagy a tervezett felhasználási hely szerinti ország hivatalos nyelvén, illetőleg annak egy vagy több főbb nyelvén kell feltüntetni az információkat.17. cikkA behozatal és a kivitel ellenőrzésére felhatalmazott tagállami hatóságok kötelezettségei91.  A tagállamok kijelölik, hogy mely hatóságok – például vámhatóságok – felelnek az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagok behozatalának és kivitelének ellenőrzéséért.A Bizottság és a tagállamok célirányos és összehangolt fellépéssel ellenőrzik, hogy az exportőrök betartják-e az e rendeletben előírtakat.A tagállamok hatóságaik ilyen irányú tevékenységeiről is részletesen beszámolnak a 21. cikk (1) bekezdése értelmében az eljárás végrehajtásáról készülő rendszeres jelentéseikben.92.  Az exportőrnek a kiviteli nyilatkozat megtételére szolgáló egységes vámokmány 44. rovatában fel kell tüntetnie – esettől függően – a 7. cikk (2) bekezdése, a 13. cikk (1) bekezdése vagy a 13. cikk (9) bekezdése szerinti hivatkozási számot, amely a kapcsolódó kötelezettségek teljesülését tanúsítja.18. cikkSzankciókA tagállamok meghatározzák az e rendeletben előírtak megsértése esetén alkalmazandó szankciókat, és minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy biztosítsák e rendelkezések helyes végrehajtását. Hatékony, arányos és visszatartó erejű szankciókhoz kell folyamodni. A tagállamok legkésőbb e rendelet elfogadása után tizenkét hónappal értesítik a Bizottságot az említett intézkedésekről, kivéve ha ezt már a rendelet elfogadása előtt megtették. Ezenkívül a későbbi módosításokról is minden esetben értesítést küldenek, azok elfogadása után a lehető leghamarabb.19. cikkInformációcsere93.  A Bizottság és a tagállamok adott esetben megkönnyítik az e rendelet hatálya alá tartozó vegyi anyagokra vonatkozó tudományos, műszaki, gazdasági és jogi információk átadását, beleértve a toxikológiai, ökotoxikológiai és biztonsági információkét.A Bizottság – a tagállamok szükség szerinti közreműködésével – adott esetben a következőket biztosítja:a) nyilvánosan elérhető információk szolgáltatása az Egyezmény célkitűzéseivel összefüggő jogszabályokról; valamintb) vegyi anyag egy vagy több felhasználását jelentősen korlátozó intézkedésekre vonatkozó információk közvetlen vagy a Titkárságon keresztüli átadása részes feleknek vagy egyéb országoknak.94.  A Bizottság és a tagállamok kölcsönös megállapodás alapján védelemben részesítik a más részes felektől vagy egyéb országoktól származó összes bizalmas információt.95.  Az e rendelet szerinti információátadás szempontjából – a 90/313/EGK tanácsi rendeletben[32] előírtak sérelme nélkül – az alábbiak nem minősülnek bizalmasnak:a) az II. és a III. mellékletben szereplő információk;b) a 3. cikk (16) bekezdésében említett biztonsági adatlapon szereplő információk;c) a vegyi anyag szavatossági határideje;d) a vegyi anyag gyártási ideje;e) óvintézkedésekre vonatkozó információk, beleértve a veszélyességi besorolást, a kockázat természetét és a vonatkozó biztonsági útmutatásokat;f) toxikológiai és ökotoxikológiai tesztek összefoglaló eredményei.A tagállamok hozzájárulásai alapján a Bizottság rendszeresen összegzést készít a hozzá beérkező információkról.20. cikkTechnikai segítségnyújtásA Bizottság és a kijelölt tagállami nemzeti hatóságok, figyelembe véve különösen a fejlődő országok és az átmeneti gazdaságú országok igényeit, közösen előmozdítják a technikai segítségnyújtást – azon belül a képzést –, hogy kialakuljon az infrastruktúra, a kapacitás és a szakértelem, amely ahhoz szükséges, hogy a vegyi anyagokat megfelelően kezeljék egész életciklusuk során.Ahhoz, hogy az említett országok végre tudják hajtani az Egyezményt, különösen a vegyi anyagokra vonatkozó információk átadásával, a szakértőcserék ösztönzésével, a kijelölt nemzeti hatóságok létrejöttének vagy fennmaradásának támogatásával, valamint a veszélyes peszticidkészítmények azonosításához és a Titkárságnak készülő bejelentések előkészítéséhez szükséges technikai szakismeretek átadásával kell előmozdítani a technikai segítségnyújtást.Kívánatos, hogy a Bizottság és a tagállamok tevékenyen részt vegyenek a Kormányközi Kémiai Biztonsági Fórum által létrehozott kapacitásépítési információs hálózatban, információkat szolgáltatva azokról a projektekről, amelyeket azért támogatnak vagy finanszíroznak, hogy a fejlődő országokban és az átmeneti gazdaságú országokban javuljon a vegyi anyagok kezelése.A Bizottságnak és a tagállamoknak nem kormányzati szervezetek támogatását is mérlegelniük kell.21. cikkFelügyelet és jelentéstétel96.  A tagállamok rendszeresen továbbítják a Bizottsághoz az e rendeletben előírt eljárások végrehajtására vonatkozó információkat, beleértve azokat, amelyek a vámellenőrzésekre, a jogsértésekre, a szankciókra és a helyreállító intézkedésekre vonatkoznak.97.  Az e rendeletben számára előírt feladatok teljesítéséről a Bizottság rendszeresen jelentést állít össze, és azt belefoglalja az (1) bekezdés szerinti összefoglaló jelentésbe, amely a tagállamoktól származó információkat összegzi. A jelentésnek az interneten közzéteendő összefoglalóját továbbítani kell az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz.98.  Az (1) és (2) bekezdés alapján birtokukba jutott információk tekintetében minden tagállam és a Bizottság eleget tesz az adatok bizalmasságának és tulajdonjogának védelmére vonatkozó kötelezettségeinek.22. cikkA mellékletek aktualizálása99.  A Bizottság legalább évente köteles a közösségi jog és az Egyezmény alakulásának függvényében felülvizsgálni az I. mellékletben szereplő vegyianyag-jegyzéket.100.  Annak megállapításához, hogy egy közösségi szintű közvetlenül alkalmazandó jogszabály tilalomnak vagy szigorú korlátozásnak minősül-e, fel kell mérni a jogszabály hatását a „peszticidek” és az „ipari vegyi anyagok” kategóriájának alkategóriái szintjén. Ha a jogszabály az említett alkategóriák bármelyikére nézve tilt vagy szigorúan korlátoz valamely vegyi anyagot, ez utóbbit fel kell venni az I. melléklet 1. részébe.Annak megállapításához, hogy egy közösségi szintű közvetlenül alkalmazandó jogszabály olyan tilalomnak vagy szigorú korlátozásnak minősül-e, amelynek következtében az adott vegyi anyag PIC-bejelentést tesz indokolttá, fel kell mérni a jogszabály hatását a „peszticikek” és az „ipari vegyi anyagok” kategóriája szintjén. Ha a jogszabály az említett kategóriákban tiltja vagy szigorúan korlátozza valamely vegyi anyag használatát, az adott vegyi anyagot az I. melléklet 2. részébe is fel kell venni.101.  A Bizottság indokolatlan késedelem nélkül határoz a vegyi anyagok I. mellékletbe való felvételéről és – adott esetben – a bejegyzések módosításáról.102.  A 24. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell határozni arról, hogy valamely vegyi anyagot közösségi szintű jogszabály miatt a (2) bekezdés szerint felvesznek-e az I. melléklet 1. vagy 2. részébe.A 850/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[33] hatálya alá eső valamely vegyi anyagnak az V. mellékletbe való felvételére ugyanez az eljárás vonatkozik.Az I. melléklet minden egyéb módosításáról – a meglévő bejegyzések módosításáról is –, valamint a II., a III., a IV. és a VI. melléklet módosításáról és az V. melléklet meglévő bejegyzéseinek módosításáról a 24. cikk (2) bekezdési szerinti tanácsadó bizottsági eljárással összhangban kell határozni.23. cikkTechnikai útmutató feljegyzésekA Bizottság a 24. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően technikai feljegyzéseket készít a rendelet mindennapi alkalmazásának megkönnyítésére.A technikai feljegyzéseket az Európai Unió Hivatalos lapjának C sorozatában teszik közzé.24. cikkA bizottság103.  A Bizottságot a 67/548/EGK irányelv 29. cikke alapján létrehozott bizottság segíti.104.  E bekezdésre való hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel ugyanazon határozat 8. cikkének rendelkezéseire.105.  E bekezdésre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését és 7. cikkét kell alkalmazni, tekintettel ugyanazon határozat 8. cikkének rendelkezéseire.106.  A bizottság eljárási szabályzatot fogad el.25. cikkHivatkozás a 304/2003/EK rendeletreA 304/2003/EK rendeletre történő hivatkozások e rendeletre értendők.26. cikkHatálybalépésEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.A 17. cikk (2) bekezdése azonban [2007. november 1-jétől] alkalmazandó.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-énaz Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnök[…] […]I. MELLÉKLET1. rész: Kiviteli bejelentési kötelezettség alá tartozó vegyi anyagok jegyzéke(7. cikk)Fontos tudni, hogy a 7. cikk (2), (3) és (4) bekezdése szerinti kiviteli bejelentési kötelezettségek nem vonatkoznak az e mellékletben felsorolt azon vegyi anyagokra, amelyek a PIC-eljárás hatálya alá tartoznak, feltéve hogy teljesülnek a 7. cikk (6) bekezdésének b) és c) pontja szerinti feltételek. A könnyebb eligazodás érdekében a melléklet 3. része külön felsorolja ezeket a vegyi anyagokat, amelyeket az alábbi jegyzékben # jel különböztet meg.Fontos tudni azt is, hogy az ebben a részben felsorolt vegyi anyagok közül azok, amelyek a közösségi közvetlenül végrehajtandó jogszabály jellege miatt PIC-bejelentést tesznek indokolttá, e melléklet 2. részében is szerepelnek. Az alábbi jegyzékben e vegyi anyagokat + jel különbözteti meg.VEGYI ANYAG | CAS-szám | EINECS-szám | KN-kód | Alkategória* | Felhasználási korlátozás** | Értesítést nem igénylő országok |1,1,1-Triklór-etán | 71-55-6 | 200-756-3 | 2903 19 10 | i(2) | t |1,2-Dibróm-etán (etilén dibromid) # | 106-93-4 | 203-444-5 | 2903 30 36 | p(1)-p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |1,2-Diklór-etán (etilén diklorid) # | 107-06-2 | 203-458-1 | 2903 15 00 | p(1)-p(2) i(2) | t-t t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |cisz-1,3-Diklór-propén-((1Z)-1,3-diklór-prop-1-én) | 10061-01-5 | 233-195-8 | 2903 29 00 | p(1)-p(2) | t-t |2-Aminobután | 13952-84-6 | 237-732-7 | 2921 19 80 | p(1)-p(2) | t-t |2-Naftil-amin-(naftalin-2-amin) és sói + | 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 és egyéb | 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 és egyéb | 2921 45 00 | i(1) i(2) | t t |2,4,5-T, valamint sói és észterei # | 93 -76 -5 és egyéb | 202-273-3, 229-188-1 és egyéb | 2918 90 90 | p(1)-p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |4-Aminobifenil-(bifenil-4-amin) és sói + | 92-67-1, 2113-61-3 és egyéb | 202 -177 -1 és egyéb | 2921 49 80, | i(1) i(2) | t t |4-Nitrobifenil + | 92-93-3 | 202-204-7 | 2904 20 00 | i(1) i(2) | t t |Acefát + | 30560-19-1 | 250-241-2 | 2930 90 70 | p(1)-p(2) | t-t |Acifluorfén | 50594-66-6 | 256-634-5 | 2916 39 00 | p(1)-p(2) | t-t |Aldikarb + | 116-06-3 | 204-123-2 | 2930 90 70 | p(1)-p(2) | szk-t |Ametrin | 834-12-8 | 212-634-7 | 2933 69 80 | p(1)-p(2) | t-t |Amitraz + | 33089-61-1 | 251-375-4 | 2925 20 00 | p(1) | szk |Arzénvegyületek | p(2) | szk |Azbesztszálak +: Krocidolit # Amozit # Antofillit # Aktinolit # Tremolit # Krizotil + | 1332-21-4 és egyéb 12001-28-4 12172-73-5 77536-67-5 77536-66-4 77536-68-6 12001-29-5 vagy 132207-32-0 | 2524 00 00 2524 00 00 2524 00 00 2524 00 00 2524 00 00 2524 00 00 | i i i i i i | t t t t t t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Atrazin + | 1912-24-9 | 217-617-8 | 2933 69 10 | p(1)-p(2) | szk-t |Azinfosz-etil | 2642-71-9 | 220-147-6 | 2933 99 90 | p(1)-p(2) | t-t |Benszultap | 17606-31-4 | 2930 90 70 | p(1)-p(2) | t-t |Benzol (1) | 71-43-2 | 200-753-7 | 2902 20 00 | i(2) | szk |Benzidin és sói + Benzidinszármazékok + | 92-87-5, 36341-27-2 és egyéb - | 202-199-1, 252-984-8 és egyéb - | 2921 59 90 | i(1) – i(2) i(2) | szk-t t |Binapakril # | 485-31-4 | 207-612-9 | 2916 19 80 | p(1) –p(2) i(2) | t-t t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Kadmium és vegyületei | 7440-43-9 és egyéb | 231 -152 -8 és egyéb | 8107 3206 30 00 és egyéb | i(1) | szk |Kalciferol | 50-14-6 | 200-014-9 | 2936 29 90 | p(1) | t |Kaptafol # | 2425-06-1 | 219-363-3 | 2930 90 70 | p(1) –p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Szén-tetraklorid | 56-23-5 | 200-262-8 | 2903 14 00 | i(2) | t |Kartap | 15263-53-3 | 2930 20 00 | p(1)-p(2) | t-t |Kinometionát | 2439-01-2 | 219-455-3 | 2934 99 90 | p(1)-p(2) | t-t |Klórdimeform # | 6164-98-3 | 228-200-5 | 2925 20 00 | p(1) –p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Klórfenapir + | 122453-73-0 | 2933 99 90 | p(1) | t |Klórfenvinfosz | 470-90-6 | 207-432-0 | 2919 00 90 | p(1)-p(2) | t-t |Klórmefosz | 24934-91-6 | 246-538-1 | 2930 90 70 | p(1)-p(2) | t-t |Klórbenzilát # | 510-15-6 | 208-110-2 | 2918 19 80 | p(1)-p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Kloroform | 67-66-3 | 200-663-8 | 2903 13 00 | i(2) | t |Klozolinát + | 84332-86-5 | 282-714-4 | 2934 99 90 | p(1)-p(2) | t-t |Kolekalciferol | 67-97-0 | 200-673-2 | 2936 29 90 | p(1) | t |Kumafuril | 117-52-2 | 204-195-5 | 2932 29 85 | p(1)-p(2) | t-t |Kreozot és a kreozot rokonvegyületei | 8001-58-9 61789-28-4 84650-04-4 90640-84-9 65996-91-0 90640-80-5 65996-85-2 8021-39-4 122384-78-5 | 232-287-5 263-047-8 283-484-8 292-605-3 266-026-1 292-602-7 266-019-3 232-419-1 310-191-5 | 2707 91 00 3807 00 90 | i(2) | t |Krimidin | 535-89-7 | 208-622-6 | 2933 59 95 | p(1) | t |Ciánazin | 21725-46-2 | 244-544-9 | 2933 69 80 | p(1)-p(2) | t-t |Cihalotrin | 68085-85-8 | 268-450-2 | 2926 90 95 | p(1) | t |DBB (Di-µ-oxo-di-n-butil-ón-hidroxiborán/dioxa-ón-bór-etan-4-ol) | 75113-37-0 | 401-040-5 | 2931 00 95 | i(1) | t |78 %-nál kevesebb p,p’-Dikofolt vagy 1g/kg-nál kevesebb DDT-t és DDT-rokon vegyületeket tartalmazó Dikofol + | 115-32-2 | 204-082-0 | 2906 29 00 | p(1)-p(2) | t-t |Dinitro-orto-krezol (DNOC) és sói (mint például ammóniumsója, káliumsója és nátriumsója) # | 534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 | 208-601-1 221-037-0 - 219-007-7 | 2908 90 00 | p(1)-p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Dinobuton | 973-21-7 | 213-546-1 | 2920 90 10 | p(1)-p(2) | t-t |Dinoszeb, illetve annak sói és észterei # | 88-85-7 és egyéb | 201-861-7 és egyéb | 2908 90 00 2915 39 90 | p(1)-p(2) i(2) | t-t t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Dinoterb + | 1420-07-1 | 215-813-8 | 2908 90 00 | p(1) -p(2) | t-t |Az alábbiak kombinációját tartalmazó porozószer-készítmények: legalább 7 % benomil, legalább 10 % karbofurán, és legalább 15 % tirám # | 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 | 241-775-7 216-353-0 205-286-2 | 3808 90 90 2933 99 90 2932 99 85 2930 30 00 | p(1) p(2) | t t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Endoszulfán + | 115-29-7 | 204-079-4 | 2920 90 85 | p(1) | t |Etion | 563-12-2 | 209-242-3 | 2930 90 70 | p(1)-p(2) | t-t |Etilén-oxid (Oxirán) # | 75-21-8 | 200-849-9 | 2910 10 00 | p(1) | t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Fenpropatrin | 39515-41-8 | 254-485-0 | 2926 90 95 | p(1)-p(2) | t-t |Fention + | 55-38-9 | 200-231-9 | 2930 90 70 | p(1) | szk |Fentin-acetát + | 900-95-8 | 212-984-0 | 2931 00 95 | p(1)-p(2) | t-t |Fentin-hidroxid + | 76-87-9 | 200-990-6 | 2931 00 95 | p(1) -p(2) | t-t |Fenvalerát | 51630-58-1 | 257-326-3 | 2926 90 95 | p(1) | t |Ferbam | 14484-64-1 | 238-484-2 | 2930 20 00 | p(1) -p(2) | t-t |Fluoracetamid # | 640-19-7 | 211-363-1 | 2924 19 00 | p(1) | t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Flurenol | 467-69-6 | 207-397-1 | 2918 19 80 | p(1)-p(2) | t-t |Furatiokarb | 65907-30-4 | 265-974-3 | 2932 99 85 | p(1)-p(2) | t-t |HCH (kevert izomerek) # | 608-73-1 | 210-168-9 | 2903 51 00 | p(1)-p(2) | t-szk | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Hexaklóretán | 67-72-1 | 200-666-4 | 2903 19 80 | i(1) | szk |Hexazinon | 51235-04-2 | 257-074-4 | 2933 69 80 | p(1)-p(2) | t-t |Iminoktadin | 13516-27-3 | 236-855-3 | 2925 20 00 | p(1)-p(2) | t-t |Izoxation | 18854-01-8 | 242-624-8 | 2934 99 90 | p(1) | t |Lindán (γ-HCH) # | 58-89-9 | 200-401-2 | 2903 51 00 | p(1)-p(2) | t-szk | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |a) Malein-hidrazid és sói, kivéve ennek kolin-, kálium- és nátriumsóit; b) A malein-hidrazid kolin-, kálium- és nátriumsói, amelyek több mint 1 mg/kg savegyenérték alapján kifejezett szabad hidrazint tartalmaznak | 123-33-1 61167-10-0, 51542-52-0, 28330-26-9 | 204-619-9 257-261-0, 248-972-7 | 2933 99 90 2933 99 90 | p(1) | t |Higanyvegyületek, a szervetlen higanyvegyületeket, alkil higanyvegyületeket és alkoxialkil és aril higanyvegyületeket is beleértve # | 10112-91-1, 21908-53-2 és egyéb | 233-307-5, 244-654-7 és egyéb | 28273980, 28259050 és egyéb | p(1)- p(2) | t-szk | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Metamidofosz (az anyag 600 g/l-t meghaladó hatóanyag-tartalmú oldható folyékony készítményei) # | 10265-92-6 | 233-606-0 | 2930 90 70 3808 10 40 | p(2) | t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Metidation | 950-37-8 | 213-449-4 | 2934 99 90 | p(1)-p(2) | t-t |Metil-paration + # | 298-00-0 | 206-050-1 | 2920 10 00 | p(1)-p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Metoxuron | 19937-59-8 | 243-433-2 | 2924 21 90 | p(1)-p(2) | t-t |Monokrotofosz # | 6923-22-4 | 230-042-7 | 2924 19 00 | p(1)-p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Monolinuron | 1746-81-2 | 217-129-5 | 2928 00 90 | p(1) | t |Monometil-dibróm-difenil-metán, kereskedelmi neve: DBBT + | 99688-47-8 | 401-210-1 | 2903 69 90 | i(1) | t |Monometil-diklór-difenil metán; kereskedelmi neve: Ugilec 121 vagy Ugilec 21 + | - | 400-140-6 | 2903 69 90 | i(1) – i(2) | t-t |Monometil-tetraklór-difenil metán; kereskedelmi neve: Ugilec 141 + | 76253-60-6 | 278-404-3 | 2903 69 90 | i(1) – i(2) | t-t |Monuron | 150-68-5 | 205-766-1 | 2924 21 90 | p(1) | t |Nitrofen + | 1836-75-5 | 217-406-0 | 2909 30 90 | p(1)-p(2) | t-t |Nonilfenolok C6H4(OH)C9H19 + | 25154-52-3 (fenol, nonil-), 84852-15-3 (fenol, 4-nonil-, elágazó)11066-49-2 (izononilfenol), 90481-04-2, (fenol, nonil-, elágazó), 104-40-5 (P-nonilfenol) és egyéb | 246-672-0, 284-325-5 234-284-4 291-844-0 203-199-4 és egyéb | 2907 13 00 | i(1) | szk |Nonilfenol-etoxilátok (C2H4O)nC15H24O + | 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 és egyéb | 3402 13 00 | i(1) p(1)-p(2) | szk t-t |Oktabróm-difenil-éter | 32536-52-0 | 251-087-9 | 2909 30 38 | i(1) | szk |Ometoát | 1113-02-6 | 214-197-8 | 2930 90 70 | p(1)-p(2) | t-t |Paration # | 56-38-2 | 200-271-7 | 2920 10 00 | p(1)-p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Pebulát | 1114-71-2 | 214-215-4 | 2930 20 00 | p(1)-p(2) | t-t |Pentabróm-difenil-éter + | 32534-81-9 | 251-084-2 | 2909 30 31 | i(1) | szk |Pentaklór-fenol, valamint annak sói és észterei # | 87-86-5 és egyéb | 201-778-6 és egyéb | 2908 10 00 és egyéb | p(1)-p(2) | t-szk | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Permetrin | 52645-53-1 | 258-067-9 | 2916 20 00 | p(1) | t |Foszfamidon (az anyag 1000 g/l-t meghaladó hatóanyag-tartalmú oldható folyékony készítményei) # | 13171-21-6 (mixture, (E)&(Z) isomers) 23783-98-4 ((Z)-isomer) 297-99-4 ((E)-isomer) | 236-116-5 | 2924 19 00 3808 10 40 | p(1)-p(2) | t-t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Polibrómozott bifenilek (PBB) # | 13654-09-6 36355-01-8 27858-07-7 és egyéb | 237-137-2 252-994-2 248- 696-7 | 2903 69 90 és egyéb | i(1) | szk | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Poliklórozott terfenilek (PCT) # | 61788-33-8 | 262-968-2 | 2903 69 90 | i(1) | t | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Profám | 122-42-9 | 204-542-0 | 2924 29 95 | p(1) | t |Pirazofosz + | 13457-18-6 | 236-656-1 | 2933 59 95 | p(1) -p(2) | t-t |Kvintozen + | 82-68-8 | 201-435-0 | 2904 90 85 | p(1) -p(2) | t-t |Szcillirozid | 507-60-8 | 208-077-4 | 2938 90 90 | p(1) | t |Szimazin + | 122-34-9 | 204-535-2 | 2933 69 10 | p(1) | szk |Sztrichnin | 57-24-9 | 200-319-7 | 2939 99 00 | p(1) | t |Teknazen + | 117-18-0 | 204-178-2 | 2904 90 85 | p(1) -p(2) | t-t |Terbufosz | 13071-79-9 | 235-963-8 | 2930 90 70 | p(1)-p(2) | t-t |Tetraetil-ólom # | 78-00-2 | 201-075-4 | 2931 00 95 | i(1) | szk | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Tetrametil-ólom # | 75-74-1 | 200-897-0 | 2931 00 95 | i(1) | szk | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Tallium-szulfát | 7446-18-6 | 231-201-3 | 2833 29 90 | p(1) | t |Tiociklám | 31895-22-4 | 250-859-2 | 2934 99 90 | p(1)-p(2) | t-t |Triazofosz | 24017-47-8 | 245-986-5 | 2933 99 90 | p(1)-p(2) | t-t |Tridemorf | 24602-86-6 | 246-347-3 | 2934 99 90 | p(1)-p(2) | t-t |Szerves ón(III)vegyületek + | - | - | 2931 00 95 és egyéb | p(2) i(2) | szk szk |Trisz (2,3-dibrómpropil) foszfát # | 126-72-7 | 204-799-9 | 2919 00 90 | i(1) | szk | Lásd a PIC-körlevelet a www.pic.int/ internetcímen |Trisz-aziridinil-foszfinoxid-(1,1’,1’’-foszforiltriaziridin) + | 545-55-1 | 208-892-5 | 2933 99 90 | i(1) | szk |Vamidotion | 2275-23-2 | 218-894-8 | 2930 90 70 | p(1)-p(2) | t-t |Zineb | 12122-67-7 | 235-180-1 | 2930 20 00 | p(1) | t |* Alkategória: p(1) – a növényvédő szerek csoportjából való peszticid, p(2) – más peszticid, beleértve a biocideket is, i(1) – ipari vegyi anyag szakmai felhasználásra, i(2) – ipari vegyi anyag lakossági felhasználásra.** Felhasználási korlátozás: szk – szigorú korlátozás, t – tilalom (az érintett alkategória vagy alkategóriák tekintetében) a közösségi jogszabályok értelmében.(1) A 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 350., 1998.12.28., 58. o.) hatálya alá tartozó motor-tüzelőanyagok kivételével.CAS-szám: a Chemicals Abstract Service-féle nyilvántartási szám# A PIC-eljárás hatálya alá tartozó, vagy részlegesen annak hatálya alá tartozó vegyi anyag.+ PIC-bejelentést indokolttá tevő vegyi anyag.2. RÉSZ: PIC-BEJELENTÉST INDOKOLTTÁ TEVŐ VEGYI ANYAGOK JEGYZÉKE(10. cikk)Ez a jegyzék tartalmazza a PIC-bejelentést indokolttá tevő vegyi anyagokat. Általában nem szerepelnek benne olyan vegyi anyagok, amelyek már a PIC-eljárás hatálya alá tartoznak; ezeket e melléklet 3. része sorolja fel.Vegyi anyag | CAS-szám | EINECS-szám | KN-kód | Kategória* | Felhasználási korlátozás** |2-Naftil-amin-(naftalin-2-amin) és sói | 91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 és egyéb | 202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 and others | 2921 45 00 | i | t |4-Aminobifenil-(bifenil-4-amin) és sói | 92-67-1, 2113-61-3 és egyéb | 202-177-1 and others | 2921 49 80 | i | t |4-Nitrobifenil | 92-92-3 | 202-204-7 | 2904 20 00 | i | t |Acefát | 30560-19-1 | 250-241-2 | 2930 90 70 | p | t |Aldikarb | 116-06-3 | 204-123-2 | 2930 90 70 | p | szk |Amitráz | 33089-61-1 | 251-375-4 | 2925 20 00 | p | szk |Azbesztszálak: Krizotil | 12001-29-5 vagy 132207-32-0 | 2524 00 00 | i | t |Atrazin | 1912-24-9 | 217-617-8 | 2933 69 10 | p | szk |Benzidin és sói Benzidinszármazékok | 92-87-5, 36341-27-2 és egyéb - | 202-199-1, 252-984-8 and others - | 2921 59 90 | i | szk |Klórfenapir | 122453-73-0 | 2933 99 90 | p | szk |Klozolinát | 84332-86-5 | 282-714-4 | 2934 99 90 | p | t |78 %-nál kevesebb p,p’-Dikofolt vagy 1g/kg-nál kevesebb DDT-t és DDT-rokon vegyületeket tartalmazó Dikofol | 115-32-3 | 204-082-0 | 2906 29 00 | p | t |Dinoterb | 1420-07-1 | 215-813-8 | 2908 90 00 | p | t |Endoszulfán | 115-29-7 | 204-079-4 | 2920 90 85 | p | t |Fention | 55-38-9 | 200-231-9 | 2930 90 70 | p | szk |Fentin-acetát | 900-95-8 | 212-984-0 | 2931 00 95 | p | t |Fentin-hidroxid | 76-87-9 | 200-990-6 | 2931 00 95 | p | t |Metil-paration # | 298-00-0 | 206-050-1 | 2920 10 00 | p | t |Monometil-dibróm-difenil metán kereskedelmi neve: DBBT | 99688-47-8 | 401-210-1 | 2903 69 90 | i | t |Monometil-diklór-difenil metán; kereskedelmi neve: Ugilec 121 vagy Ugilec 21 | - | 400-140-6 | 2903 69 90 | i | t |Monometil-tetraklór-difenil metán; kereskedelmi neve: Ugilec 141 | 76253-60-6 | 278-404-3 | 2903 69 90 | i | t |Nitrofen | 1836-75-5 | 217-406-0 | 2909 30 90 | p | t |Nonilfenolok C6H4(OH)C9H19 | 25154-52-3 (phenol, nonyl-), 84852-15-3 (phenol, 4-nonyl-, branched), 11066-49-2 (isononylphenol), 90481-04-2, (phenol, nonyl-, branched), 104-40-5(P-nonylphenol) and others | 246-672-0, 284-325-5 234-284-4 291-844-0 203-199-4 and others | 2907 13 00 | i | szk |Nonilfenol-etoxilátok (C2H4O)nC15H24O | 9016-45-9, 26027-38-3, 68412-54-4, 37205-87-1, 127087-87-0 és egyéb | 3402 13 00 | i p | szk t |Oktabróm-difenil-éter | 32536-52-0 | 251-087-9 | 2909 30 38 | i | szk |Pentabróm-difenil-éter | 32534-81-9 | 251-084-2 | 2909 30 31 | i | szk |Pirazofosz | 13457-18-6 | 236-656-1 | 2933 59 95 | p | t |Kvintozen | 82-68-8 | 201-435-0 | 2904 90 85 | p | t |Szimazin | 122-34-9 | 204-535-2 | 2933 69 10 | p | szk |Teknazen | 117-18-0 | 204-178-2 | 2904 90 85 | p | t |Szerves ón(III)vegyületek, különösen a tributil-ón vegyületek, köztük a bisz(tributil-ón)-oxid | 56 -35 -9 és egyéb | 200-268-0 and others | 2931 00 95 and others | p | szk |* Kategória: p – peszticid, i – ipari vegyi anyag.** Felhasználási korlátozás: szk – szigorú korlátozás, t – tilalom (az érintett kategória vagy kategóriák tekintetében)CAS-szám: Chemical Abstract Service nyilvántartási szám# A PIC-eljárás hatálya alá tartozó, vagy részlegesen annak hatálya alá tartozó vegyi anyag3. RÉSZ: A ROTTERDAMI EGYEZMÉNY ÉRTELMÉBEN A PIC-ELJÁRÁS HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ VEGYI ANYAGOK JEGYZÉKE(12. és 13. cikk)(Az itt szereplő kategóriák megegyeznek az egyezményben említett kategóriákkal)Vegyi anyag | Vonatkozó CAS-szám(ok) | Kategória |2,4,5-T, valamint sói és észterei | 93-76-5# | Peszticid |Aldrin* | 309-00-2 | Peszticid |Binapakril | 485-31-4 | Peszticid |Kaptafol | 2425-06-1 | Peszticid |Klórdán* | 57-74-9 | Peszticid |Klórdimeform | 6164-98-3 | Peszticid |Klórbenzilát | 510-15-6 | Peszticid |DDT* | 50-29-3 | Peszticid |Dieldrin* | 60-57-1 | Peszticid |Dinitro-orto-krezol (DNOC) és sói (mint például ammóniumsója, káliumsója és nátriumsója) | 534-52-1, 2980-64-5, 5787-96-2, 2312-76-7 | Peszticid |Dinoszeb, valamint annak sói és észterei | 88-85-7# | Peszticid |1,2-Dibrómetán (EDB) | 106-93-4 | Peszticid |Etilén-diklorid (1,2-diklóretán) | 107-06-2 | Peszticid |Etilén-oxid | 75-21-8 | Peszticid |Fluor-acetamid | 640-19-7 | Peszticid |HCH (vegyes izomerek) | 608-73-1 | Peszticid |Heptaklór* | 76-44-8 | Peszticid |Hexaklórbenzol* | 118-74-1 | Peszticid |Lindán | 58-89-9 | Peszticid |Higanyvegyületek, a szervetlen higanyvegyületeket, alkil- higanyvegyületeket és alkoxialkil- és aril- higanyvegyületeket is beleértve | Peszticid |Monokrotofosz | 6923-22-4 | Peszticid |Paration | 56-38-2 | Peszticid |Pentaklór-fenol, valamint annak sói és észterei | 87-86-5# | Peszticid |Toxafén* | 8001-35-2 | Peszticid |Porozószerek, melyek a következők kombinációjából állhatnak: 7% vagy több benomil, 10% vagy több karbofurán és 15% vagy több tiram | 17804-35-2 1563-66-2 137-26-8 | Súlyosan veszélyes peszticidkészítmény |Metamidofosz (az anyag 600 g/l-t meghaladó hatóanyag-tartalmú oldható folyékony készítményei) | 10265-92-6 | Súlyosan veszélyes peszticidkészítmény |Metil-paration(19,5 % vagy annál magasabb hatóanyagtartalmú emulzióképes koncentráció (EK) és 1,5 % vagy annál magasabb hatóanyagtartalmú por) | 298-00-0 | Súlyosan veszélyes peszticidkészítmény |Foszfamidon (1000 g hatóanyag/l-nél nagyobb koncentrációjú oldható folyadék formájában) # | 13171-21-6 (mixture, (E)&(Z) isomers) 23783-98-4 ((Z)-isomer) 297-99-4 ((E)-isomer) | Súlyosan veszélyes peszticidkészítmény |Azbesztszálak: Aktinolit Antofillit Amozit Krocidolit Tremolit | 77536-66-4 77536-67-5 12172-73-5 12001-28-4 77536-68-6 | Ipari Ipari Ipari Ipari Ipari |Polibrómozott bifenilek (PBB) | 36355-01-8(hexa-) 27858-07-7(octa-) 13654-09-6 (deca-) | Ipari |Poliklórozott bifenilek (PCB)* | 1336-36-3 | Ipari |Poliklórozott terfenilek (PCT) | 61788-33-8 | Ipari |Tetraetil-ólom | 78-00-2 | Ipari |Tetrametil-ólom | 75-74-1 | Ipari |Trisz (2,3-dibrómpropil) foszfát | 126-72-7 | Ipari |* Ezek az anyagok kiviteli tilalom alá esnek az e rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében és V. mellékletében előírtaknak megfelelően.# Csak a kiindulási vegyületek CAS-számai vannak feltüntetveII. MELLÉKLETTILALOM VAGY SZIGORÚ KORLÁTOZÁS ALÁ ESŐ VEGYI ANYAG BEJELENTÉSE AZ EGYEZMÉNY TITKÁRSÁGÁNÁLA 10. cikk szerinti bejelentésben feltüntetendő információkA bejelentésben szerepelniük kell az alábbiaknak:107.  jellemzők, azonosító adatok és felhasználásoka) közhasználatú név;b) kémiai név egy nemzetközileg elfogadott nevezéktan (például az Elméleti és Alkalmazott Kémia Nemzetközi Uniójának (IUPAC) nevezéktana) szerint, ha ilyen nevezéktan létezik;c) kereskedelmi név és készítmények neve;d) azonosító számok: a Chemicals Abstract Service-féle szám (CAS-szám) és a harmonizált rendszer szerinti vámtarifa-szám, valamint egyéb azonosító számok;e) a veszélyességi besorolásra vonatkozó információ, ha a vegyi anyagra besorolási követelmények vonatkoznak;f) a vegyi anyag felhasználása vagy felhasználásai:az Európai Unióbanmáshol (ha van erről adat);g) fizikai-kémiai, toxikológiai és ökotoxikológiai jellemzők;108.  a közvetlenül alkalmazandó jogszabálya) a közvetlenül alkalmazandó jogszabállyal kapcsolatos információk:i. a közvetlenül alkalmazandó jogszabály összefoglalása;ii. hivatkozás a jogszabály szövegére;iii. a közvetlenül alkalmazandó jogszabály hatálybalépésének időpontja;iv. az, hogy a közvetlenül alkalmazandó jogszabályt kockázati vagy veszélyességi értékelés alapján hozták-e meg; ha igen, közölni kell az értékelésre vonatkozó információkat is, beleértve a vonatkozó dokumentáció hivatkozási adatait;v. emberi egészséggel – beleértve a fogyasztók és a dolgozók egészségét is – vagy környezettel kapcsolatos indokok a közvetlenül alkalmazandó jogszabály meghozatalára;vi. azon kockázatok és veszélyek összefoglalása, amelyeknek a vegyi anyag kiteszi az emberi egészséget – beleértve a fogyasztók és a dolgozók egészségét is – vagy a környezetet, és a közvetlenül alkalmazandó jogszabály várható hatása;b) a közvetlenül alkalmazandó jogszabály által érintett kategória vagy kategóriák, továbbá hogy minden egyes kategória esetében:i. mely felhasználást vagy felhasználásokat tilt a közvetlenül alkalmazandó jogszabály;ii. milyen felhasználás maradt megengedett;iii. az adott vegyi anyagból előállított, importált, exportált, illetőleg felhasznált mennyiség becslése, ha az adat rendelkezésre áll;c) az, hogy a közvetlenül alkalmazandó jogszabály – amennyire megállapítható – mennyiben fog várhatóan érinteni más államokat és térségeket;d) további vonatkozó információk, amelyek között szerepelhet:i. a közvetlenül alkalmazandó jogszabály társadalmi-gazdasági hatásainak értékelése;ii. más megoldásokra, például az alábbiakra, és azok viszonylagos kockázataira vonatkozó információk, ha rendelkezésre állnak:-  kártevők elleni integrált stratégiák;-  ipari eljárások és folyamatok, beleértve a tisztább technológiát.-  III. MELLÉKLETKIVITELI BEJELENTÉSKötelező információk a 7. cikk értelmében109.  A kivitelre szánt anyag azonosítása:a) megnevezés az Elméleti és Alkalmazott Kémia Nemzetközi Uniójának (UPAC) nevezéktana szerint;b) más megnevezések (ISO-név, közhasználatú név, kereskedelmi név és rövidítések);c) EINECS-szám és CAS-szám;d) CUS-szám (a vegyi anyagok európai vámügyi jegyzéke szerinti szám) és KN-kód;e) az anyag fő szennyeződései, ha különös fontosságuk van.110.  A kivitelre szánt készítmény azonosítása:a) a készítmény kereskedelmi neve vagy megnevezése;b) az I. mellékletben felsorolt anyagok mindegyikének százalékos aránya és az 1. pont szerinti részletezése;c) CUS-szám (a vegyi anyagok európai vámügyi jegyzéke szerinti szám) és KN-kód;111.  A kivitelre vonatkozó információk:a) rendeltetési ország;b) származási ország;c) az idei első kivitel várható időpontja;d) becsült mennyiség, amelyet az adott vegyi anyagból az év során fognak exportálni a szóban forgó országba;e) rendeltetési országbeli tervezett felhasználás, ha ismert, beleértve e felhasználásnak a rotterdami egyezmény szerinti kategóriájára vonatkozó információt;f) az importőr vagy az importáló cég neve, címe és más fontos adatai;g) az exportőr vagy az exportáló cég neve, címe és más fontos adatai.112.  Kijelölt nemzeti hatóságok:a) az Európai Unión belüli azon kijelölt hatóság neve, címe, telefon- és telexszáma, valamint faxszáma vagy e-mail címe, amelytől további információk szerezhetők be;b) az importáló ország kijelölt hatóságának neve, címe, telefon- és telexszáma, valamint faxszáma vagy e-mail címe.113.  A megteendő óvintézkedésekre vonatkozó információk, beleértve a veszélyességi és a kockázati besorolást, valamint a biztonsági útmutatásokat.114.  A fizikai-kémiai, toxikológiai és ökotoxikológiai jellemzők összefoglalása.115.  A vegyi anyag felhasználása az Európai Unióban:a) szabályozó intézkedés (tilalom vagy szigorú korlátozás) alá eső felhasználások, rotterdami egyezmény szerinti kategóriák és közösségi alkategória (alkategóriák);b) a vegyi anyag azon felhasználásai, amelyek sem szigorú korlátozás, sem tilalom alá nem esnek.(Az e rendelet I. melléklete szerinti kategóriákról és alkategóriákról van szó.)c) az adott vegyi anyagból előállított, importált, exportált, illetőleg felhasznált mennyiség becslése, ha az adat rendelkezésre áll.116.  Információk a vegyi anyagnak való kitettség és a belőle kibocsátott mennyiség csökkentésére irányuló óvintézkedésekről.117.  A jogi korlátozások és indoklásuk összefoglalása.A II. melléklet 2. pontjának a), c) és d) alpontja alapján közölt információk összefoglalása.További információk, amelyeket az exportáló részes fél fontosságuk miatt közöl, valamint a II. melléklet szerinti olyan további információk, amelyekre az importáló részes fél igényt tart.IV. MELLÉKLETINFORMÁCIÓK, AMELYEKET A TAGÁLLAMOK KIJELÖLT NEMZETI HATÓSÁGAINAK A 9. CIKKEL ÖSSZHANGBAN BE KELL NYÚJTANIUK A BIZOTTSÁGHOZ118.  Kimutatás az I. mellékletben felsorolt vegyi anyagok – vegyi anyag vagy készítmény formájában történő – kivitelének előző évi mennyiségéről.a) Kivitel éveb) Az alábbi minta szerinti táblázat, amely összefoglalja, hogy – magában vagy készítmény formájában – milyen mennyiségben exportáltak vegyi anyagokat.Vegyi anyag | Importáló ország | Mennyiség |… |… |… |119.  Importőrök jegyzékeVegyi anyag | Importáló ország | Importőr vagy importáló cég | Az importőr, illetőleg az importáló cég neve, címe és más fontos adatai |V. MELLÉKLETKIVITELI TILALOM ALÁ ESŐ VEGYI ANYAGOK ÉS ÁRUK(14. cikk)Kiviteli tilalom alá eső vegyi anyagok/áruk leírása | Esetleges további részletek (például a vegyi anyag neve, EK-száma, CAS-száma stb.) |Higanytartalmú fürdőszappan | 3401 11 00, 3401 19 00, 3401 20 10, 3401 20 90, 3401 30 00 KN-kód |A környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról szóló stockholmi egyezmény szerinti, annak A. és B. mellékletében felsorolt, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagok | Aldrin | 206-215-8 EK-kód, 309-00-2 CAS-kód, 2903 59 90 KN-kód |Klórdán | 200-349-0 EK-kód, 57-74-9 CAS-kód, 2903 59 90 KN-kód |Dieldrin | 200-484-5 EK-kód, 60-57-1 CAS-kód, 2910 90 90 KN-kód |DDT (1,1,1-triklór-2,2-bisz(p-klór-fenil)etán) | 200-024-3 EK-kód, 50-29-3 CAS-kód, 2903 62 00 KN-kód |Endrin | 200-775-7 EK-kód, 72-20-8 CAS-kód, 2910 90 90 KN-kód |Heptaklór | 200-962-3 EK-kód, 76-44-8 CAS-kód, 2903 59 90 KN-kód |Hexaklór-benzol | 200-273-9 EK-kód, 118-74-1 CAS-kód, 2903 62 90 KN-kód |Mirex | 219-196-6 EK-kód, 2385-85-5 CAS-kód, 2903 59 90 KN-kód |Toxafén (kamfeklór) | 232-283-3 EK-kód, 8001-35-2 CAS-kód, 3808 10 20 KN-kód |Poliklórozott bifenilek (PCB-k) | 648-1 és egyéb EK-kódok, 1336-36-3 és egyéb CAS-kódok, 2903 69 90 KN-kód |VI. MELLÉKLETAZ EGYEZMÉNYBEN RÉSZES AZON FELEK JEGYZÉKE, AMELYEK A PIC-ELJÁRÁS HATÁLYA ALÁ ESŐ VEGYI ANYAGOK TRANZITFORGALMÁRÓL INFORMÁCIÓRA TARTANAK IGÉNYT(E rendelet 15. cikke)Ország | Kért információ |PÉNZÜGYI KIMUTATÁS1. A JAVASLAT CÍME:A veszélyes anyagok kiviteléről és behozataláról szóló (a 304/2003/EK rendelet helyébe lépő) európai parlamenti és tanácsi rendeletre vonatkozó javaslat2. TEVÉKENYSÉGALAPÚ IRÁNYÍTÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI KERETÉrintett politikai terület(ek) és a kapcsolódó tevékenység(ek):Környezetvédelem (tevékenység költségvetési kódja: 0703 – A közösségi környezetvédelmi politika és jogszabályok végrehajtása).3. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK3.1. Költségvetési tételek (működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási segítségnyújtási tételek (korábban: BA-tételek)), beleértve a következő megnevezéseket:…3.2. A fellépés és a pénzügyi hatás időtartama:…3.3. Költségvetési jellemzők:Költségvetési tétel | Kiadás típusa | New | EFTA-hozzájárulás | Tagjelölt országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete |Kötelező/Nem kötelező | Diff.[34]/Nem diff.[35] | IGEN/NEM | IGEN/NEM | IGEN/NEM | […] |Kötelező/Nem kötelező | Diff./Nem diff. | IGEN/NEM | IGEN/NEM | IGEN/NEM | […] |4. FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE4.1. Pénzügyi források4.1.1. A kötelezettségvállalási előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintésemillió EUR (három tizedesjegyig)Kiadás típusa | Szakasz száma | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 and later | Total |Működési kiadások[36] |Kötelezettségvállalási előirányzatok | 8.1. | a) |Kifizetési előirányzatok (PA) | b |A referenciaösszegbe beletartozó igazgatási kiadások[37] |Technikai és igazgatási segítségnyújtás | 8.2.4. | c |TELJES REFERENCIAÖSSZEG |Kötelezettségvállalási előirányzatok | a+c |Kifizetési előirányzatok | b+c |A referenciaösszegbe nem beletartozó igazgatási kiadások[38] |Személyi és kapcsolódó kiadások | 8.2.5. | d | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.648 |A referenciaösszegbe nem beletartozó, a személyi és kapcsolódó kiadásoktól eltérő kiadások | 8.2.6. | e) |A fellépés indikatív összköltsége |TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | a+c+d+e | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.648 |TELJES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | b+c+d+e | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.648 |A társfinanszírozás részletezéseHa a javaslat bizonyos (alább felsorolandó) tagállamok vagy más szervek általi társfinanszírozást tartalmaz, a társfinanszírozás becsült szintjét az alábbi táblázatban meg kell adni (a táblázat további sorokkal bővíthető, ha a társfinanszírozást várhatóan több szerv nyújtja):millió EUR (három tizedesjegyig)Társfinanszírozó szerv | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |…………………… | f |TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT társfinanszírozással | a+c+d+e+f |4.1.2. A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőségX A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.( A javaslat miatt a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átdolgozása szükséges.( A javaslat miatt szükség lehet az intézményközi megállapodás[39] rendelkezéseinek alkalmazására (azaz rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a pénzügyi terv módosítására).4.1.3. A bevételre gyakorolt pénzügyi hatásX A javaslatnak nincs kihatása a bevételre( A javaslatnak van pénzügyi kihatása – a bevételre gyakorolt hatása a következő:millió EUR (egy tizedesjegyig)A fellépés előtt[2-1 év] | A fellépés után |A személyi állomány teljes létszáma | 1AST | 1 AST | 1 AST | 1 AST | 1 AST | 1 AST |5. JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEK5.1. A rövid vagy hosszú távon kielégítendő igényA cél az, hogy az importáló országokban – különösen a fejlődő országokban – az emberi egészség és a környezet az eddiginél jobb védelemben részesüljön a veszélyes vegyi anyagokkal szemben. Különösen pedig az, hogy biztosítva legyen ezen országok kellő tájékoztatása az uniós kivitelről, és hogy az importáló ország kifejezett hozzájárulása nélkül ne lehessen exportálni bizonyos vegyi anyagokat, amelyek a rotterdami egyezmény szerinti, előzetes tájékoztatáson alapuló nemzetközi jóváhagyási eljárás hatálya alá tartoznak, vagy amelyek az Egyezmény értelmében tilalom vagy szigorú korlátozás alá esnek az Unióban. E célból harmonizált rendszert kell létrehozni, amihez további személyi erőforrásokra van szükség, valamint arra, hogy a Bizottság nagyobb szerepet vállaljon az importáló országok kifejezett hozzájárulásának kérelmezésében és megszerzésében, a vonatkozó információk összegyűjtésében és tárolásában – a meglévő adatbázis továbbfejlesztése révén – és ezen információknak az összes érdekelt fél rendelkezésére bocsátásában.5.2. A közösségi részvétel által képviselt hozzáadott érték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiájaA Közösség részvétele nélkül megmaradna a kifejezett hozzájárulás jelenlegi (tagállami közreműködéssel zajló) eljárása, amely a feladatok közötti átfedésekhez és többszörös erőkifejtéshez vezet, zavart keltve az importáló országokban és ellentmondásos megközelítésekre adva lehetőséget.5.3. A javaslat céljai, az attól várt eredmények, illetve az azzal összefüggő mutatók a tevékenységalapú irányítás keretében.A javaslat várhatóan gördülékenyebbé teszi az emberi egészség és a környezet védelmét biztosítani hivatott eljárásokat, anélkül hogy ésszerűtlen terheket róna az exportőrökre és az illetékes hatóságokra. Ezen belül a rendszertől nagyobb átláthatóság és összhang, valamint az esetek rövidebb határidőn belüli kezelése várható. A végrehajtás és a hatások felügyeletéhez felhasznált mutatók között szerepel majd a kérelmek megválaszolási aránya és a válasz megszerzéséig eltelt idő.5.4. Végrehajtási módszer (indikatív)X Központosított irányításX közvetlenül a Bizottság által( közvetetten, a következő szerveknek történő hatáskör-átruházással:( végrehajtó hivatalok( a Közösségek által létrehozott, a költségvetési rendelet 185. cikkében említettek szerinti szervek( tagállami közintézmények/közfeladatot ellátó szervek( Megosztott vagy decentralizált irányítás( a tagállamokkal( harmadik országokkal( Nemzetközi szervezetekkel közös irányítás (nevezze meg)Megjegyzés:6. FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS6.1. Felügyeleti rendszerAz illetékes hatóságokkal folytatott rendszeres megbeszéléseken a Bizottság és a tagállamok folyamatosan felülvizsgálják a végrehajtást.A tagállamok kötelesek lesznek rendszeresen jelentést tenni az e rendeletben előírt összes eljárás működéséről. A Bizottság összegzi ezeket az információkat, emellett jelentést készít ez e rendeletben számára előírt feladatok teljesítéséről és átfogó összefoglaló jelentést terjeszt a Parlament és a Bizottság elé.6.2. Értékelés6.2.1. Előzetes értékelés6.2.2. Az időközi/utólagos értékelés nyomán hozott intézkedések (hasonló, korábbi tapasztalatok tanulsága)A 304/2003/EK rendelet eddigi működéséről szóló – e javaslathoz mellékelt – első jelentés megerősíti, hogy a kifejezett jóváhagyási eljárás nem működik olyan gördülékenyen, mint a rendelet többi része.6.2.3. A jövőbeli értékelések feltételei és gyakoriságaRendszeres értékelés az illetékes hatóságok részvételével a tagállamokban tartandó megbeszéléseken.7. Csalás elleni intézkedések…8. A FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE8.1. A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségeiKötelezettségvállalási előirányzatok millió euróban (3 tizedesjegyig)2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |Tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak[42] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott állomány[43] |A(z) XX 01 05. jogcímcsoportból finanszírozott egyéb állomány[44] |ÖSSZESEN | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |8.2.2. A fellépés keretében felmerülő feladatok leírásaKifejezett hozzájárulás iránti kérelmek továbbítása az importáló országok felé; adott esetben további információ szolgáltatása; emlékeztetők stb. küldése; a válaszok szükség szerinti értelmezése; az érintett részes felek tájékoztatása és az adatok adatbázisba való bevitele.8.2.3. A – jogszabályban meghatározott – állomány származási helye( A cserére vagy meghosszabbításra kerülő program irányításához jelenleg hozzárendelt álláshelyek( Az n. évi éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet keretében már hozzárendelt álláshelyek( A következő éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet eljárásának a keretében igénylendő álláshelyekX Az érintett szolgálaton belül meglévő állomány felhasználásával átcsoportosítandó álláshelyek (belső áthelyezés)( Az n. évben szükséges, de az éves politikai stratégiában/el˙zetes költségvetés-tervezetben az adott évre nem el˙irányozott álláshelyek8.2.4. Referenciaösszegen belüli egyéb igazgatási kiadások (XX 01 04/05 – Igazgatási kiadások)millió EUR (három tizedesjegyig)Költségvetési tétel (szám és megnevezés) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |Egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtás |– belső |– külső |Teljes technikai és igazgatási segítségnyújtás |8.2.5. A referenciaösszegbe nem beletartozó személyi és kapcsolódó költségekmillió EUR (három tizedesjegyig)A személyi állomány fajtája | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 és később |Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak (XX 01 01.) | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 |A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány (kisegítő alkalmazottak, kihelyezett tagállami szakértők, szerződéses alkalmazottak stb.) (nevezze meg a költségvetési tételt) |Személyi és kapcsolódó - a referenciaösszegbe NEM beletartozó - költségek összesen | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 | 0.108 |Számítás – Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak |A 8.2.1. pont szerinti 1 AST fokozat alapbére 0,108 millió EUR. |Számítás – A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány |… |8.2.6. A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások millió EUR (három tizedesjegyig) |Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Kiküldetések |XX 01 02 11 02 – Ülések és konferenciák |XX 01 02 11 03 – Bizottságok[46] |– Tanulmányok és konzultációk |– Információs rendszerek |Egyéb irányítási kiadások összesen (XX 01 02 11.) |Egyéb igazgatási jellegű kiadások (a költségvetési tétel megadása mellett) |A személyi és kapcsolódó költségeken kívüli – a referenciaösszegbe NEM beletartozó – igazgatási kiadások összesen |Számítás – A referenciaösszegbe nem beletartozó egyéb igazgatási kiadások |… |A személyi és igazgatási erőforrás iránti igényt az éves elosztási eljárás keretén belül az irányító főigazgatóságnak odaítélt keretösszeg fedezi.[pic][pic][pic][1] HL L 67., 2003.3.6., 1. o.[2] C-178/03. sz. ügy[3] C-94/03 sz. ügy, Bizottság kontra Tanács[4] HL L 63., 2003.3.6., 27. o.[5] HL L 299., 2006.10.28., 23. o.[6] HL L 136., 2006.5.24., 9. o.[7] A 2006/512/EK határozattal módosított 1999/468/EK tanácsi határozat (HL L 200, 2006.7.22., 11. o.)[8][9][10][11] HL L 251., 1992.8.29., 13. o. A legutóbb a 300/2002/EK bizottsági rendelettel (HL L 52. o., 2002.2.22, 1. o.) módosított rendelet.[12] HL L 63., 2003.3.6., 1. o. A legutóbb az 777/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 136., 2006.5.24., 9. o.) módosított rendelet.[13] Még nem készült róla jelentés.[14] XXX[15] HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A legutóbb a 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.[16] HL L 158., 2004.4.30., 7. o.[17] HL L 196., 1967.8.16., 1. o.[18] HL L 200., 1999.7.30., 1. o.[19] HL L 22., 2005.1.26., 1. o.[20] HL L 159., 1996.6.29., 1. o.[21] HL L 165., 2004.4.30., 1. o.[22] HL L 377., 1991.12.31., 20. o.[23] HL L 159., 2000.6.30., 1. o.[24] HL L 186., 1989.6.30., 23. o.[25] HL L 31., 2002.2.1., 1. o.[26] HL L 106., 2001.4.17., 1. o.[27] HL L 311., 2001.11.28., 67. o.[28] HL L 311., 2001.11.28., 1. o.[29] HL L 230., 1991.8.19., 1. o.[30] HL L 123., 1998.4.24, 1. o.[31] HL L 76., 1991.3.22., 35. o.[32] HL L 158., 1990.6.23., 56. o.[33] HL L 158., 2004.4.30., 7. o.[34] Differenciált előirányzatok[35] Nem differenciált előirányzatok[36] Olyan kiadások, amelyek nem tartoznak az érintett xx. cím xx 01. alcíme alá.[37] A(z) xx cím xx 01 04. jogcímcsoportja alá tartozó kiadások.[38] A(z) xx 01. alcím alá tartozó, a(z) xx 01 04. és a(z) xx 01 05. jogcímcsoportokon kívüli kiadások.[39] Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját.[40] Szükség esetén, ha a fellépés id˙tartama hat évnél hosszabb, a táblázat további oszlopokkal bővíthető.[41] Az 5.3. szakaszban leírtak szerint[42] Amelyek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg[43] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg[44] Amelynek költségét tartalmazza a referenciaösszeg[45] Az érintett végrehajtó hivatal(ok) esetében hivatkozni kell az adott jogalkotási pénzügyi kimutatásra.[46] Pontosítsa a bizottság típusát, valamint azt a csoportot, amelyhez az tartozik.