CELEX: 32000D0487
Language: hu
Date: 2000-07-17 00:00:00
Title: A Tanács határozata (2000. július 17.) az Európai Közösség által, a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság létrehozásáról szóló megállapodásnak az e szervezet önálló költségvetésének létrehozatala céljából való módosítása elfogadásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

32000D0487

Hivatalos Lap L 197 , 03/08/2000 o. 0035 - 0047

		A Tanács határozata(2000. július 17.)az Európai Közösség által, a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság létrehozásáról szóló megállapodásnak az e szervezet önálló költségvetésének létrehozatala céljából való módosítása elfogadásáról(2000/487/EK)AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére, összefüggésben a 300. cikke (2) bekezdésének első mondatával és (3) bekezdésének első albekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],mivel:(1) Az Európai Közösség tagja a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottságnak (FÁHB) [3].(2) A Földközi-tenger halállományának kezelése többoldalú lépések megtételét teszi szükségessé a nyílt tengeri halászati tevékenységek szabályozása tekintetében. Az akvakultúra fejlődésének hasznára válhat a többoldalú együttműködés. A megfelelő keretet az FÁHB nyújtja ezekhez a lépésekhez.(3) Az FÁHB tevékenységeinek megerősítése céljából nemrégiben módosításokat fogadott el egy évente egyszer ülésező tudományos tanácsadó bizottság megalapításával. E szervezet új tevékenységei megkövetelik a szükséges pénzügyi forrásokat.(4) Az FÁHB teljes egészében az Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezet (FAO) költségvetésétől függ. E költségvetés korlátai azonban nem teszik lehetővé az FÁHB azon tevékenységei finanszírozását, amelyeknek új, megerősített szerepe teljesítéséhez szükségesek. Ezért az FÁHB-nak saját önálló költségvetésre van szüksége.(5) Az FÁHB az 1997. október 13–16-i ülésén elfogadta az önálló költségvetést létrehozó megállapodás szövegének módosításait. Az említett költségvetés az FÁHB-t létrehozó megállapodás X. cikkének 2. bekezdése értelmében új kötelezettséget jelent az FÁHB-val szerződő felek számára.(6) Ezen új kötelezettségek csak akkor léphetnek hatályba, miután az FÁHB tagjai azokat kétharmados többséggel elfogadták, az egyes tagokra nézve pedig csak az adott tag általi elfogadásuk után.(7) A Közösségnek ezért elfogadó okiratot kell elfogadnia az FÁHB önálló költségvetésének elfogadására,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:Egyetlen cikk(1) A Közösség az I. mellékletben szereplő okmánnyal összhangban elfogadja a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság önálló költségvetésének létrehozását.(2) A módosított megállapodás szövege és a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság módosított eljárási szabályzata, ideértve az önálló költségvetésről szóló rendelkezéseket is, a II. mellékletben szerepelnek.Kelt Brüsszelben, 2000. július 17-én.a Tanács részérőlaz elnökJ. Glavany[1] HL C 15., 1999.1.20., 13. o.[2] HL C 150., 1999.5.28., 153. o.[3] Az Európai Közösségnek a Földközi-tengeri általános halászati Bizottsághoz való csatlakozásáról szóló, 1998. június 16-i 98/416/EK tanácsi határozat (HL L 190., 1998.7.4., 34. o.).--------------------------------------------------I. MELLÉKLETA Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság önálló költségvetésének elfogadási okirataUram,Megtiszteltetés számomra, hogy tájékoztathatom: az Európai Közösség úgy határozott, hogy elfogadja a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság önálló költségvetésének létrehozására vonatkozó új szabályokat. Ezért továbbítom Önnek ezt az okmányt, amellyel a Közösség az 1997. október 13–16-i ülésen elfogadottak szerinti megállapodás új VIIIa. és IXa. cikkét, valamint II., VII. és IX. cikkének módosítását az említett megállapodás X. cikkének 2. pontjával összhangban elfogadja.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Unió Tanácsának elnökeMr. Diouffőigazgatóaz Egyesült Nemzetek Élelmezési és Mezőgazdasági SzervezeteVia delle Terme di CaracallaI-00100Roma--------------------------------------------------II. MELLÉKLETMEGÁLLAPODÁSa Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság létrehozásárólPREAMBULUMA SZERZŐDŐ FELEK,Figyelemmel az Egyesült Nemzetek Szervezetének Tengerjogi Egyezményére, amely 1994. november 16-án lépett életbe (a továbbiakban: "az ENSZ Egyezmény"), és amely megköveteli a nemzetközi közösség minden tagjának együttműködését az élő tengeri erőforrások védelmében és kezelésében,Tudomásul véve az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1992. évi Környezeti és Fejlődési Konferenciáján elfogadott Agenda 21. 17. fejezetében meghatározott feladatokat és célokat, valamint az 1995. évi FAO-konferencián elfogadott felelősségteljes halgazdálkodás magatartási kódexét,Tudomásul véve, hogy egyes halállományok védelmére és kezelésére vonatkozóan más nemzetközi okiratokat is létrehoztak,tekintettel arra, hogy a Földközi-tenger, a Fekete-tenger és a kapcsolódó vizek (a továbbiakban: "a Terület") élő tengeri erőforrásainak fejlesztése és megfelelő felhasználása közös érdek, valamint azzal az óhajjal, hogy további céljaik megvalósulását nemzetközi együttműködéssel segítsék elő, amelyet egy Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság létrehozása támogatna,Felismerve a régióban a halászat védelmének és kezelésének, valamint az ilyen irányú együttműködés elősegítésének fontosságát,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikkA bizottság(1) A szerződő felek az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdaság Szervezetének (a továbbiakban: "a Szervezet") keretein belül bizottságot hoznak létre, amelynek neve Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság (a továbbiakban: a bizottság) a III. cikkben meghatározott feladatok elvégzése és felelősségek vállalása céljából.(2) A bizottság tagjai a szervezet tagállamai és társult államai, valamint olyan tagsággal nem rendelkező országok, amelyek tagjai az Egyesült Nemzetek Szervezetének, annak bármely szakosított intézményének vagy a Nemzetközi Atomenergia-ügynökségnek, és amelyek:i. parti államok vagy társult tagok, amelyek teljesen vagy részben a Területen találhatók;ii. államok vagy társult tagok, amelyeknek hajói az e megállapodás alá tartozó állományokat halásszák; vagyiii. regionális gazdasági integrációs szervezetek, amelyekben az i. vagy ii. pontban említett államok bármelyike tag, és amelyekre az állam az e megállapodás körébe eső ügyekben hatáskört ruházott át; és amelyek az alábbi XI. cikk rendelkezéseivel összhangban elfogadják e megállapodást, megértve azt, hogy e rendelkezések nem befolyásolják a bizottságban azon államok tagságát, amelyek nem tagjai az Egyesült Nemzetek Szervezetének, annak bármely szakosított intézményének vagy a Nemzetközi Atomenergia-ügynökségnek, de amelyek 1963. május 22. előtt lettek e megállapodás felei. A társult tagok tekintetében e megállapodást a Szervezet alapokmánya XIV. cikke (5) bekezdésének, valamint működési szabályzata XXI. szabálya (3) bekezdésének rendelkezései szerint kell benyújtania a Szervezetnek azokhoz a hatóságokhoz, amelyek e társult tagok nemzetközi kapcsolataiért felelősek.II. cikkSzervezet(1) A bizottság ülésein minden tagállamot egy küldött képvisel, akit egy helyettes, valamint szakértők és tanácsadók kísérhetnek. A bizottság ülésein a helyettesek, szakértők és tanácsadók részvétele nem jár szavazati joggal, kivéve azt az esetet, amikor a helyettes a küldöttet annak távollétében képviseli.(2) A (3) bekezdésre is figyelemmel, minden tagnak egy szavazata van. E megállapodás eltérő rendelkezései hiányában a bizottság határozatait a leadott szavazatok többsége alapján hozza. A határozatképességhez a bizottság teljes tagságának többsége szükséges.(3) A bizottság vagy annak bármely segédszerve ülésein a regionális gazdasági integrációs szervezetet, amely a bizottság tagja, annyi szavazat gyakorlása illeti meg, amennyi az adott ülésen szavazati joggal rendelkező tagállamok száma.(4) A regionális gazdasági integrációs szervezet, amely a bizottság tagja, saját illetékességi körében a bizottság tagságát képező tagállamaival felváltva gyakorolja tagsági jogait. Ha tehát a regionális gazdasági integrációs szervezet, amely tagja a bizottságnak, gyakorolja a szavazati jogát, a tagállamai nem gyakorolhatják azt, és fordítva.(5) A bizottság bármely tagja fordulhat a regionális gazdasági integrációs szervezethez, amely tagja a bizottságnak, vagy annak tagállamaihoz, amelyek a bizottság tagjai, olyan információkért, amelyek tekintetében bármely különleges kérdéskörben a tagszervezet vagy a tagállamai bírnak hatáskörrel. A regionális gazdasági integrációs szervezet vagy az érintett tagállamok ilyen megkeresés alapján információt nyújtanak.(6) A bizottság vagy bármely segédszerve ülésezését megelőzően a regionális gazdasági integrációs szervezet, amely a bizottság tagja, vagy tagállamai, amelyek a bizottság tagjai, jelzik, hogy a regionális gazdasági integrációs szervezet és tagállamai közül melyik bír hatáskörrel az ülésen megvitatandó különleges kérdés tekintetében, és hogy az egyes napirendi pontok tekintetében a regionális gazdasági integrációs szervezet és tagállamai közül melyik gyakorolja szavazati jogát. E bekezdés egyik rendelkezése sem akadályozhatja meg a regionális gazdasági integrációs szervezetet, amely a bizottság tagja, vagy tagállamait, amelyek a bizottság tagjai, hogy e bekezdés értelmében egy olyan egyszeri nyilatkozatot tegyenek, amely az összes további ülésen megvitatandó kérdések és napirendi pontok tekintetében hatályban marad, és amelyre vonatkozóan bármely ülés előtt kivételeket és módosításokat lehet jelezni.(7) Azokban az esetekben, amikor egy napirendi pont olyan ügyeket takar, amelyekre vonatkozóan a regionális gazdasági integrációs szervezetre ruháztak át hatáskört, valamint olyanokat is, amelyek a tagállamai hatáskörébe tartoznak, mind a regionális gazdasági integrációs szervezet, mind pedig tagállamai részt vehetnek a megbeszélésen. Az ilyen esetekben az ülésen a határozat meghozatalakor csak annak a tagnak az intervencióját kell számításba venni, amelynek szavazati joga van.(8) A bizottság bármely ülése határozatképességének megállapítása céljából a bizottság tagságát képező regionális gazdasági integrációs szervezet küldöttségét olyan mértékben kell beszámítani, ahány szavazati jogosultsággal rendelkeznek azon az ülésen, amelynek határozatképességét vizsgálják.(9) A bizottság egy elnököt és két elnökhelyettest választ.(10) Hacsak a tagok többsége másképp nem rendelkezik, a bizottság elnöke általában évente hívja össze a bizottság rendes ülését. Minden ülés helyét és idejét a szervezet főigazgatójával való egyeztetést követően a bizottság határozza meg.(11) A bizottság székhelye a Szervezet római székháza vagy a bizottság által meghatározott egyéb helyszín.(12) A bizottság tagjai kétharmados többségével elfogadhatja és megváltoztathatja saját működési szabályzatát, feltéve, hogy az ilyen működési szabályzat vagy módosításai nem mondanak ellent e megállapodásnak vagy a Szervezet alapokmányának.(13) A bizottság tagjainak kétharmados többségével elfogadhatja és megváltoztathatja költségvetési rendeletét, feltéve, hogy a rendelet összhangban marad a Szervezet költségvetési rendeletében foglalt alapelvekkel. A rendeletet jelenteni kell a Pénzügyi Bizottságnak, amely jogosult arra, hogy ne engedélyezze a költségvetési rendeletet vagy módosításait, ha azok nincsenek összhangban a Szervezet költségvetési rendeletében foglalt alapelvekkel.III. cikkFeladatkör(1) A bizottság célja az, hogy elősegítse az élő tengeri erőforrások fejlesztését, védelmét, ésszerű szabályozását és legjobb felhasználását, valamint a Terület akvakultúrájának fenntartható fejlődését, és e célok elérése érdekében a következő feladatokat és kötelezettségeket vállalja:a) ezen erőforrások állapotának, ideértve állománygazdagságukat és kiaknázásuk szintjét is, valamint az ezekre épülő halászat állapotának a figyelemmel kísérése;b) megfelelő intézkedések megszövegezése és ajánlása az V. cikk rendelkezéseivel összhangban:i. az élő tengeri erőforrások védelme és ésszerű kezelése tekintetében, ideértve az alábbiakra vonatkozó intézkedéseket is:- a halászati módszerek és halászfelszerelések szabályozása,- meghatározott fajok egyedei esetében a legkisebb kifogható méret előírása,- halászati és tilalmi időszakok és területek meghatározása,- a teljes fogás mennyiségének és a halászati tevékenységeknek a szabályozása, valamint ezek elosztása a tagállamok között;ii. a fenti ajánlások végrehajtása tekintetében;c) a halászati ágazat gazdasági és társadalmi vonatkozásainak figyelemmel kísérése, valamint ajánlattétel az ágazat fejlesztését szolgáló bármilyen intézkedésre vonatkozóan;d) oktatási és szaktanácsadási tevékenységek ösztönzése, ajánlása, koordinálása, szükség esetén pedig lebonyolítása a halászat valamennyi területén;e) kutatási és fejlesztési tevékenységek ösztönzése, ajánlása, koordinálása, szükség esetén pedig lebonyolítása, ideértve a halászat és az élő tengeri erőforrások védelme területén zajló közös projekteket is;f) a kitermelhető élő tengeri erőforrásokra és az ezen erőforrásokra épülő halászatokra vonatkozó információk összegyűjtése, kiadása, terjesztése;g) a tengeri és brakkvízi akvakultúra, valamint a part menti halászat bővítésére irányuló programok támogatása;h) olyan egyéb tevékenységek végzése, amelyek a bizottság fent meghatározott céljai eléréséhez szükségesek lehetnek.(2) Az (1) bekezdés b) pontja szerinti rendelkezések szövegezése és ajánlása során a bizottság a védelmi és gazdálkodási határozatokra vonatkozóan az elővigyázatos megközelítést alkalmazza, továbbá a rendelkezésre álló legjobb tudományos eredményeket veszi figyelembe és az élő tengeri erőforrások fejlesztése és helyes felhasználása elősegítésének szükségességét.IV. cikkA TerületA bizottság a III. cikkben meghatározott feladatokat és kötelezettségeket a preambulumban említettek szerinti Területen hajtja végre.V. cikkAz irányítási intézkedésekre vonatkozó ajánlások(1) A III. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett ajánlásokat a bizottság jelenlévő és szavazó tagjainak kétharmados többségével fogadja el. Ezen ajánlások szövegét a bizottság elnöke minden tagnak eljuttatja.(2) E cikk rendelkezéseire is figyelemmel a bizottság tagjai vállalják, hogy a bizottságnak a III. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említettek szerint tett ajánlásait a bizottság által meghatározott dátumtól – amely nem lehet az e cikkben előírt kifogásolási határidő lejárta előtt – végrehajtják.(3) A bizottság bármely tagja kifogást emelhet az ajánlás ellen annak kihirdetésétől számított 120 napon belül, és ebben az esetben nem kötelezett az ajánlás végrehajtására. A 120 napon belül történő kifogásolás esetén bármely másik tag hasonlóan kifogást emelhet további 60 napos időtartamon belül. A tagok bármikor visszavonhatják a kifogást, és végrehajthatják az ajánlást.(4) Ha egy ajánlás ellen a bizottság tagjainak több mint egyharmada kifogást emel, a többi tag azonnal felmentést kap az ajánlás végrehajtásának kötelezettsége alól; ennek ellenére bármelyikük vagy mindegyikük megegyezhet a végrehajtásról.(5) A bizottság elnöke minden egyes kifogás vagy annak visszavonása kézhezvételekor valamennyi tagot azonnal értesíti.VI. cikkJelentésekA bizottság minden ülés után jelentést küld a Szervezet főigazgatójának, amely tartalmazza a bizottság véleményét, ajánlásait és határozatait, és amennyiben szükségesnek vagy kívánatosnak tűnik, további jelentéseket is küld a Szervezet főigazgatójának. A bizottság albizottságainak vagy munkacsoportjainak az egyezmény VII. cikkében előírt jelentéseit a Szervezet főigazgatója részére a bizottságon keresztül kell eljuttatni.VII. cikkAlbizottságok, munkacsoportok és szakértők(1) A bizottság létrehozhat ideiglenes, különleges vagy állandó albizottságokat a bizottság céljaihoz tartozó ügyek vizsgálatára és azokról jelentések készítésére, valamint munkacsoportokat a különleges technikai problémák tanulmányozására és az azokkal kapcsolatos ajánlások kidolgozására.(2) Az (1) bekezdésben említett albizottságokat és munkacsoportokat a bizottság elnöke az általa meghatározott időpontban és helyen – adott esetben a szervezet főigazgatójával való egyeztetést követően – hívja össze.(3) Az (1) bekezdésben említett albizottságok és munkacsoportok létrehozása, illetve a szakértők alkalmazása vagy kinevezése a bizottság jóváhagyott költségvetése vonatkozó fejezetében rendelkezésre álló anyagi eszközöktől függ. A bizottságnak, mielőtt az albizottságok és munkacsoportok létrehozásával, illetve a szakértők alkalmazásával vagy kinevezésével kapcsolatban kiadásokkal járó döntéseket hozna, jelentést kell beszereznie a bizottság titkárságától az adott döntés adminisztratív és pénzügyi vonatkozásairól.VIII. cikkEgyüttműködés nemzetközi szervezetekkelA bizottságnak a közös érdekű ügyekben szorosan együtt kell működnie más nemzetközi szervezetekkel.VIIIa. cikkPénzügyek(1) A bizottság minden tagja vállalja, hogy a bizottság által elfogadott mértékben évente hozzájárul az önálló költségvetéshez.(2) Minden rendes ülésen a bizottság tagjai egyhangúlag fogadják el az önálló költségvetést, ha azonban minden erőfeszítés ellenére sem jutnak konszenzusra az ülés végéig, az ügyet szavazásra bocsátják, és a költségvetést a tagok kétharmados többségével fogadják el.(3) a) A bizottság tagjai által befizetendő hozzájárulás összegét a bizottság által egyhangúlag elfogadott, illetve módosított képlet szerint kell meghatározni.b) A bizottság által elfogadott vagy módosított képletet a bizottság költségvetési rendeletében kell kihirdetni.(4) A Szervezet tagságába nem tartozó bármely tagállamot, amely a bizottság tagja lesz, a bizottság által megállapított mértékben kötelezik hozzájárulás megfizetésére a Szervezetnél a bizottság tevékenységeire vonatkozóan felmerült költségek fedezésére.(5) A hozzájárulás szabadon átváltható pénznemben fizetendő, hacsak a bizottság a főigazgató egyetértésével másképp nem határoz.(6) A bizottság elfogadhat adományokat és más támogatási formákat szervezetektől, személyektől és más forrásokból bármely feladatának teljesítésével kapcsolatos célokra.(7) A kapott hozzájárulásokat, adományokat és más támogatási formákat a Szervezet költségvetési rendeletének megfelelően a főigazgató által kezelt bizalmi letéti alapba kell helyezni.(8) A bizottság azon tagja, aki hozzájárulása befizetésével tartozik a bizottságnak, nem szavazhat a bizottságban, amennyiben a tartozás összege eléri a megelőző két naptári évben esedékessé vált hozzájárulás összegét. A bizottság mindazonáltal engedélyezheti az ilyen tagállamnak a szavazást, ha a fizetés bizonyítottan a tag ellenőrzésén kívül eső körülmények következtében maradt el, de semmiképpen sem terjesztheti ki a szavazati jogot további két naptári éven túlra.IX. cikkKöltségek(1) A küldötteknek, helyettesüknek, a szakértőknek és a tanácsadóknak a bizottság ülésein való részvételük miatt felmerült költségeit, valamint az e megállapodás VII. cikke szerint létrehozott albizottságokba és a munkacsoportokba küldött képviselők költségeit az adott tag határozza meg és fedezi.(2) A titkárság kiadásait, ideértve a kiadványokat és tájékoztatókat, valamint a bizottság elnökének és alelnökének költségeit is, amelyek a bizottság ülései között a bizottsági kötelezettségük teljesítése során merültek fel, a bizottság határozza meg és fedezi a költségvetéséből.(3) Azon kutatási és fejlesztési projektek költségeit, amelyeket a bizottság tagjai – akár függetlenül, akár a bizottság ajánlására – egyénileg hajtanak végre, az érintett tag határozza meg és fedezi.(4) A III. cikk (1) bekezdése e) pontjának rendelkezéseivel összhangban végrehajtott közös kutatási vagy fejlesztési projektekkel kapcsolatban felmerült költségeket, hacsak másképp nem állnak rendelkezésre, a tagok közösen egyeztetett formában és arányban határozzák meg és fedezik. A közös projektekhez való hozzájárulást a szervezet által létrehozandó vagyonkezelői alapba kell befizetni, és azt a Szervezetnek kell kezelnie a Szervezet költségvetési rendelete és szabályzata szerint.(5) A bizottság, az albizottságok és a munkacsoportok üléseire saját hatáskörükben meghívott szakértők kiadásait a bizottság költségvetéséből kell fedezni.(6) A bizottság általános célokra vagy a bizottság konkrét projektjeivel vagy tevékenységeivel kapcsolatban önkéntes hozzájárulásokat is elfogadhat. Az ilyen hozzájárulásokat a Szervezet által létrehozandó vagyonkezelői alapba kell befizetni. Az ilyen önkéntes hozzájárulások elfogadását és a vagyonkezelői alap kezelését a Szervezet költségvetési rendelete és szabályzata szerint kell végezni.IXa. cikkAdminisztráció(1) A bizottság titkárát (a továbbiakban: "a titkár") a főigazgató nevezi ki a bizottság jóváhagyásával, a bizottság rendes ülései közötti kinevezés esetén pedig a bizottság tagjainak jóváhagyásával.(2) A titkár felelős a bizottság politikájának és tevékenységeinek végrehajtásáért, és ezzel kapcsolatban jelentési kötelezettsége van a bizottság felé. A titkár adott esetben a bizottság által létrehozott segédszervek titkáraként is tevékenykedik.(3) A bizottság költségeit az önálló költségvetésből kell fizetni, kivéve azokat a személyzettel és eszközökkel kapcsolatos költségeket, amelyeket a Szervezet tud finanszírozni. A Szervezet által vállalt kiadásokat a Szervezet működési szabályzatával és költségvetési rendeletével összhangban a főigazgató által elkészített és a Szervezet konferenciája által jóváhagyott kétéves költségvetés keretein belül kell meghatározni és fizetni.(4) A bizottság, annak albizottságai és bizottságai ülésein kormányzati képviselőként részt vevő küldöttek, helyetteseik, szakértők és tanácsadók költségeit, valamint az üléseken részt vevő megfigyelők költségeit az adott kormánynak vagy szervezetnek kell fizetnie. A bizottság által a bizottság, annak albizottságai és bizottságai ülésein saját hatáskörükben meghívott szakértők költségeit a bizottsági költségvetésből kell fedezni.X. cikkMódosítások(1) A Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság e megállapodást összes tagja kétharmados többségével módosíthatja. Az alábbi (2) bekezdésre is figyelemmel, a módosítások a bizottság általi elfogadásuk napján lépnek hatályba.(2) Azok a módosítások, amelyek a tagok számára új kötelezettségeket írnak elő, a bizottság tagjainak kétharmados többségével való elfogadásuk után lépnek hatályba, és az egyes tagok vonatkozásában pedig csak abban az esetben, ha az adott tag azokat elfogadta. Az új kötelezettségekkel járó módosítások elfogadási okiratát a Szervezet főigazgatójánál kell letétbe helyezni, aki e módosítások elfogadásáról és hatálybalépéséről értesíti a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság valamennyi tagját, valamint az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkárát. A Földközi-tengeri általános halászati Bizottság azon tagjainak jogaira és kötelezettségeire, amely nem fogadott el egy további kötelezettségeket tartalmazó módosítást, e megállapodás rendelkezései a módosítást megelőző formájukban vonatkoznak.(3) E megállapodás módosításait jelenteni kell a Szervezet tanácsának, amely jogosult visszautasítani az olyan módosításokat, amelyeket a Szervezet feladataival és céljaival vagy az alapokmányának rendelkezéseivel nem tart összeegyeztethetőnek. Ha a Szervezet tanácsa kívánatosnak találja, továbbíthatja a módosítást konferenciájának, amely azonos hatáskörrel rendelkezik.XI. cikkElfogadás(1) E megállapodás a Szervezet tagjai vagy társult tagjai általi elfogadásra rendelkezésre áll.(2) A bizottság tagságának kétharmados többségével felvehet tagságába olyan egyéb államokat, amelyek tagjai az Egyesült Nemzetek Szervezetének, annak bármely szakosított intézményének vagy a Nemzetközi Atomenergia-ügynökségnek, és amelyek tagsági kérelmet és hivatalos okirat formájában nyilatkozatot nyújtottak be, hogy e megállapodást a belépésük időpontjában hatályban lévő formájában elfogadják.(3) A bizottság azon tagjainak részvétele a bizottság tevékenységében, amelyek nem tagjai vagy társult tagjai a Szervezetnek, a titkárság költségeiből vállalt becsült részarányuktól függ, amelynek meghatározása a Szervezet költségvetési rendeletének idevonatkozó rendelkezései alapján történik.(4) E megállapodás elfogadása a Szervezet bármely tagja vagy társult tagja által egy elfogadási okiratnak a Szervezet főigazgatójához való benyújtásával történik, az elfogadás hatálybalépésére pedig az okiratnak a főigazgató általi kézhezvételekor kerül sor.(5) E megállapodás elfogadása a Szervezetben tagsággal nem rendelkezők által egy elfogadási okiratnak a Szervezet főigazgatójához való benyújtásával történik. A tagság azon a napon lép hatályba, amikor a bizottság e cikk (2) bekezdésével összhangban jóváhagyja a tagsági jelentkezést.(6) A Szervezet főigazgatója a hatályos elfogadásokról értesíti a bizottság, valamint a Szervezet valamennyi tagját és az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkárát.(7) E megállapodás elfogadása olyan fenntartásokkal is történhet, amelyek csak a bizottság tagjainak egyhangú jóváhagyásával lépnek hatályba. A bizottság azon tagjai, amelyek nem válaszoltak az értesítés kézhezvételétől számított három hónapon belül, úgy tekintendők, hogy elfogadták a fenntartásokat. A jóváhagyás meghiúsulása esetén az a nemzet vagy regionális gazdasági integrációs szervezet, amely fenntartásokat fogalmazott meg, nem válhat e megállapodás felévé. A Szervezet főigazgatója bármely fenntartásról azonnal értesíti a bizottság valamennyi tagját.(8) Az e megállapodásban az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982-es Tengerjogi Egyezményére vagy más nemzetközi egyezményekre vonatkozóan szereplő hivatkozások nem érintik az államok viszonyulását az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982-es Egyezménye vagy más egyezmények aláírásához, ratifikálásához, illetve az azokhoz történő csatlakozáshoz.XII. cikkHatálybalépésE megállapodás az ötödik elfogadási okirat kézhezvételének napjától lép hatályba.XIII. cikkTerületi hatályA bizottság tagjai e megállapodás elfogadásakor kifejezetten meghatározzák, hogy részvételük mely területekre terjed ki. Ilyen nyilatkozatok hiányában a részvétel mindazokra a területekre vonatkozik, amelyeknek nemzetközi kapcsolataiért a tag felelős. A következő XIV. cikk rendelkezéseire is figyelemmel, a területi hatály egy későbbi nyilatkozattal módosítható.XIV. cikkKilépés(1) Bármely tag bármikor kiléphet e megállapodásból a megállapodásnak az adott tag vonatkozásában történt hatálybalépése napjától számított kétéves lejárati időt követően a Szervezet főigazgatója részére megküldött írásbeli értesítés útján, aki a kilépésről azonnal értesíti a bizottság és a Szervezet tagjait. A kilépésről szóló értesítés a főigazgató általi kézhezvétel napjától számított három hónap múlva lép hatályba.(2) A bizottság tagjai benyújthatnak kilépési értesítést egy vagy több olyan területre vonatkozóan is, amelyek nemzetközi kapcsolataiért felelősek. Ha egy tag értesítést nyújt be a bizottságból való kilépéséről, meg kell határoznia, hogy a kilépés mely területekre vonatkozik. Ilyen nyilatkozat hiányában a kilépés mindazokra a területekre vonatkozik, amelyek nemzetközi kapcsolataiért a bizottság tagja felelős, kivéve a társult tagokat.(3) A bizottság bármely tagját, amely a Szervezetből történő kilépéséről szóló értesítést nyújt be, egyidejűleg úgy kell tekinteni, mint amely a bizottságból is kilép, és ez a kilépés mindazokra a területekre vonatkozik, amelyek nemzetközi kapcsolataiért az érintett tag a felelős, kivéve, ha az ilyen kilépés nem alkalmazható társult tagokra.XV. cikkViták értelmezése és rendezéseAz e megállapodás értelmezésére vagy végrehajtására vonatkozó bármely vitát, ha a bizottság nem rendezi, a vitában részt vevő felek által kinevezett egy-egy tagból álló bizottsághoz kell rendelni. Az ilyen bizottság ajánlásai – bár nem kötelező jellegűek – képezik az alapot az érintett tagok általi újbóli megfontolásra abban az ügyben, amelyből a véleménykülönbség ered. Ha ezen eljárás eredményeképpen a vitát nem sikerül rendezni, azt a Nemzetközi Bírósághoz annak alapokmánya szerint továbbítani kell, a bizottságban tagsággal rendelkező regionális gazdasági integrációs szervezet esetében pedig döntőbírósághoz kell fordulni, hacsak a vitában részt vevő felek egy másik rendezési módban meg nem egyeznek.XVI. cikkA megállapodás megszüntetéseE megállapodás automatikusan megszűnik, amikor a kilépések eredményeképpen a bizottság tagjainak száma öt alá csökken, kivéve, ha a fennmaradó tagok egyöntetűen másképp nem határoznak.XVII. cikkHitelesítés és nyilvántartásE megállapodás szövegét eredetileg Rómában készítették el az ezerkilencszáznegyvenkilencedik év szeptember hó huszonnegyedik napján, francia nyelven. E megállapodás és bármely módosításai két angol, francia és spanyol nyelvű változatát a bizottság elnökének és a Szervezet főigazgatójának kell hitelesítenie. Az egyik példányt letétbe kell helyezni a Szervezet irattárában. A másik példányt nyilvántartásba vétel céljából el kell juttatni az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkárához. Továbbá a főigazgatónak el kell juttatnia a megállapodás egy általa hitelesített másolatát a Szervezet minden egyes tagjához, valamint a Szervezetben tagsággal nem rendelkező azon nemzetekhez, amelyek e megállapodás felei vagy feleivé válhatnak.--------------------------------------------------A Földközi-Tengeri Általános Halászati Bizottság Eljárási Szabályzata1. szabályE szabályok alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:Megállapodás:Az 1949. szeptember 24-én Rómában (Olaszország) aláírt, Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottságot létrehozó megállapodás, a X. cikk szerint módosított formában.Bizottság:A Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság.Elnök:A bizottság elnöke.Alelnök:A bizottság alelnökeKüldött:A tag képviselője a megállapodás II. cikkének (1) bekezdésében meghatározottak szerint.Küldöttség:A küldött és helyettese, szakértők, tanácsadók.Tag:A Szervezet tagjai vagy társult tagjai, valamint a Szervezetben tagsággal nem rendelkező országok, amelyek a bizottságnak tagjai lehetnek.Titkár:A bizottság titkáraSzervezet:Az Egyesült Nemzetek Szervezetének Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete.Konferencia:A Szervezet konferenciája.Megfigyelő nemzet, társult tag vagy szervezet:Olyan nemzet, amely nem tagja a bizottságnak, a Szervezetnek, vagy egy olyan nemzetközi szervezet, amelyet meghívtak a bizottság ülésein való részvételre, vagy a Szervezet olyan tagja vagy társult tagja, amely részt vesz a bizottság ülésein, de nem tagja a bizottságnak.Megfigyelő:Egy megfigyelő nemzet vagy szervezet képviselője.II. szabályA bizottság ülései(1) A megállapodás II. cikkének (10) bekezdése szerint, illetve azzal összhangban, a bizottság a főigazgatóval egyeztetve minden rendes ülésén határoz a következő ülés helyéről és időpontjáról a bizottsági program követelményei és az ülést tartó ország meghívási feltételei szerint. Az elnök ennek megfelelően meghirdeti az ülést.(2) Az elnök összehívhat rendkívüli bizottsági ülést a tagok többségének kérésére vagy jóváhagyásával.(3) A bizottság rendes üléseire szóló meghívókat a titkár küldi szét az elnök nevében legalább hatvan nappal az ülés megnyitására kitűzött nap előtt. A rendkívüli ülésekre a meghívókat legalább negyven nappal az ülés megnyitására kitűzött nap előtt kell megküldeni.(4) Annak érdekében, hogy a bizottság vagy bármely szervének valamely országban megtartandó ülésére vonatkozó javaslatot megfontolják, az ilyen országnak fenntartások nélkül ratifikálnia kell a) az Egyesült Nemzetek Szervezete szakosított intézményeinek kiváltságairól és mentességeiről szóló egyezményt, vagy b) biztosítania kell, hogy valamennyi küldöttet, képviselőt, szakértőt, megfigyelőt vagy az ilyen üléseken a megállapodás vagy e szabályok feltételei szerinti részvételre felhatalmazott más személyt megilletik azok a kiváltságok és mentességek, amelyek az üléssel kapcsolatos feladataik független ellátásához szükségesek.III. szabályMeghatalmazásA titkár minden ülésen átveszi a küldöttek és megfigyelők megbízóleveleit. Az ilyen megbízóleveleknek meg kell felelniük a titkárság által meghatározott szabványos formának. Ezek vizsgálata alapján a titkár jelentést tesz a bizottságnak a szükséges lépésekről.IV. szabályNapirend(1) Minden rendes ülés napirendjének tartalmaznia kell:a) adott esetben az elnök és két alelnök megválasztását a megállapodás II. cikkének (9) bekezdésében előírtak szerint;b) a napirend elfogadását;c) a titkár jelentését a bizottság pénzügyeiről és tevékenységeiről;d) a javasolt költségvetés megvitatását;e) az albizottságok jelentéseit;f) a következő ülés helyének és időpontjának a megvitatását;g) a megállapodás és a jelen eljárási szabályzat módosításaira vonatkozó javaslatokat;h) a megállapodás XI. cikkének (2) bekezdésével összhangban olyan államok tagság iránti kérelmeit, amelyek nem tagjai a szervezetnek, de tagjai az Egyesült Nemzetek Szervezetének, annak bármely szakosított intézményének vagy a Nemzetközi Atomenergia-ügynökségnek;i) a Szervezet konferenciája, tanácsa vagy főigazgatója által a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság hatáskörébe utalt ügyeket.(2) A napirend a bizottság jóváhagyásával tartalmazza továbbá:a) az előző ülésen elfogadott pontokat;b) a tagok által javasolt pontokat.(3) Az ideiglenes napirendet a titkár legalább 60 nappal az ülés napja előtt megküldi a tagoknak, valamint a megfigyelő nemzeteknek és szervezeteknek, a napirenddel kapcsolatban rendelkezésére álló jelentésekkel és dokumentumokkal együtt.(4) A rendkívüli ülés napirendje csak az ülés összehívásának céljával kapcsolatos napirendi pontokból állhat.V. szabályA titkárság(1) A titkárság a titkárból és a főigazgató által a titkár alá beosztott személyzetből áll.(2) A titkár feladatai közé tartozik a bizottság és annak albizottságai üléseinek dokumentumai, jelentései és határozatai átvétele, egyeztetése és köröztetése, az ülések jegyzőkönyvezése, a kiadások és pénzügyi kötelezettségek igazolása, és a bizottság által adott más feladatok végrehajtása.(3) A bizottság ügyeire vonatkozó minden közlemény másolatát tájékoztatás és dokumentálás céljából el kell küldeni a titkárnak.VI. szabályA bizottság teljes üléseiA bizottság teljes ülései nyilvánosak, hacsak a bizottság másképp nem határoz. Ha a bizottság úgy határoz, hogy zárt ülést tart, akkor egyidejűleg meg kell határoznia, hogy a határozat milyen mértékben terjed ki a megfigyelőkre.VII. szabályAz elnök és az alelnökök választása(1) A bizottság elnököt, valamint első és második alelnököt választ, akik azon a rendes ülés után, amelyen megválasztották őket, azonnal elfoglalják hivatalukat, és akiket két rendes ülésre választanak.(2) A jelölteknek azon a rendes ülésen, amelyen a választásra sor kerül, küldöttként vagy helyettesként kell jelen lenniük. Újraválasztásuk két további ülésen lehetséges.VIII. szabályAz elnök és az alelnökök feladatai(1) Az elnök gyakorolja az e szabályokban ráruházott feladatokat, és különösen:a) megnyitja és bezárja a bizottság minden egyes teljes ülését;b) vezeti a vitát az ilyen üléseken, és biztosítja e szabályok érvényesülését, megadja a felszólalás jogát, kérdéseket tesz fel, és kihirdeti a határozatokat;c) dönt ügyrendi kérdésekben;d) e szabályokra is figyelemmel, teljes mértékben irányítja az ülés lefolyását;e) a bizottság irányítása szerint albizottságokat jelöl ki az ülésen.(2) Az elnök távollétében vagy kérésére feladatait az első alelnök – vagy ha ő sincs jelen – a második alelnök gyakorolhatja.(3) Az elnök vagy az alelnökök, amikor elnökként szerepelnek, nem szavazhatnak, kormányukat pedig a küldöttségük egy másik tagja képviseli.(4) Az elnök és alelnökök akadályoztatása esetén a titkár ideiglenesen gyakorolhatja az elnök feladatait.IX. szabálySzavazásra vonatkozó előírások és eljárások(1) Az e szabály (4) bekezdésében előírtak kivételével a teljes üléseken a szavazás szóban vagy kézfeltartással történik, kivéve a név szerinti szavazás eseteit, ha a megállapodás vagy e szabályok minősített többséget írnak elő, vagy ha bármely küldöttség név szerinti szavazást kér.(2) A név szerinti szavazásnál a küldöttségeket a francia ábécé sorrendjében kell szólítani.(3) A név szerinti szavazás jegyzőkönyvének tartalmaznia kell minden küldött szavazatát, illetve a tartózkodásokat.(4) Az egyénekre vonatkozó ügyekben történő szavazásnak titkosnak kell lennie, kivéve a bizottság és albizottságai tisztségviselőinek választását.(5) Ha egy tisztségre egy jelölt sem kapja meg a leadott szavazatok többségét az első szavazásnál, a két legtöbb szavazatot kapott személy jelölésével második szavazást kell tartani. Ha a második szavazásnál egyenlő a szavazatok száma, az elnök sorshúzással dönt a jelöltek között.(6) Ha a bizottság szavazatai egyenlően oszlanak meg egy olyan szavazásnál, amely nem választás, egy második szavazást kell tartani az ülés következő tanácskozásán. Ha a bizottság szavazatai ismét egyenlően oszlanak meg, a javaslatot visszautasítottnak kell tekinteni.(7) Azokat a szavazási eljárásokat és más kapcsolódó ügyeket, amelyeket nem határoznak meg részletesen ezen megállapodás vagy e szabályok, a Szervezet működési szabályzata rendelkezéseinek értelemszerű alkalmazásával kell szabályozni.X. szabályBizottságok(1) Létre kell hozni egy Akvakultúraágazati Bizottságot, amely nyitott a bizottság valamennyi tagja számára, és amely:a) figyelemmel kíséri a területen végzett akvakultúratevékenységek fejlődését és irányvonalát;b) figyelemmel kíséri az akvakultúra fejlődése és a környezet közötti kölcsönhatást;c) felügyeli és irányítja a MEDRAP II. tevékenysége eredményeképpen létrehozott négy hálózat munkáját, különösen pedig figyelemmel kíséri a munka előrehaladását, értékeli a különböző hálózatok javasolt programját, és a FAO titkárságán keresztül irányítja a SIPAM-hálózat munkáját;d) további támogatásokat kutat fel a létrehozott hálózatokat támogató intézmények, azaz a CIHEAM, a MAP-PAP/RAC és a FAO hozzájárulásának kiegészítésére, és bővíti a négy hálózat munkáját;e) az akvakultúra ösztönzése és fejlesztése érdekében a bizottság által rábízott más feladatokat is végrehajt.(2) a) Létre kell hozni egy Tudományos Tanácsadó Bizottságot, amely a bizottság munkájával kapcsolatos tudományos, szociális és gazdasági információkat, adatokat vagy tanácsokat szolgáltat.b) A tanácsadó bizottságnak nyitottnak kell lennie a bizottság valamennyi tagja előtt. A bizottság minden tagja jelölhet egy tagot a tanácsadó bizottságba, akit szakértők kísérhetnek.c) A tanácsadó bizottság adatokat elemző, valamint a megosztott és több területre kiterjedő erőforrások állapotáról a bizottság részére tanácsadó munkacsoportokat hozhat létre.d) A tanácsadó bizottság független tanácsokat ad a halászat védelmére és kezelésére vonatkozó határozatok technikai és tudományos alapját képező szempontokkal kapcsolatban, ideértve a biológiai, szociális és gazdasági szempontokat is, és különösen:1. értékeli a tagoktól és az illetékes halászati szervezetektől és programoktól kapott, a fogásokra, halászati tevékenységre, valamint a halászat védelmére és kezelésére vonatkozó egyéb információkat;2. tanácsot ad a bizottságnak a halászat védelmére és kezelésére vonatkozóan;3. meghatározza a közös kutatási programokat és koordinálja végrehajtásukat;4. felvállal olyan egyéb tevékenységeket és kötelezettségeket, amelyekkel a bizottság megbízza.e) A tagoknak kötelessége információt nyújtani a fogásokról és a tanácsadó bizottság feladataival kapcsolatos egyéb adatokról olyan módon, hogy a tanácsadó bizottság képes legyen az e bekezdés szerinti kötelezettségeit ellátni.(3) A bizottság saját megítélése szerint létrehozhat további albizottságokat és munkacsoportokat.(4) Az albizottságok és munkacsoportok e szabálynak megfelelő létrehozására a megállapodás VII. cikkének (4) bekezdésében szereplő rendelkezések vonatkoznak.(5) Az ilyen albizottságok és munkacsoportok eljárásait a bizottság eljárási szabályzatának értelemszerű alkalmazásával kell szabályozni.XI. szabályKöltségvetés és pénzügyek(1) E szabályok eltérő rendelkezései hiányában a Szervezet költségvetési rendelete, a hivatali kézikönyvvel, az emlékeztetőkkel és az ezekre támaszkodó eljárásokkal kiegészítve vonatkozik a bizottságra is.(2) A bizottság következő pénzügyi időszakra javasolt költségvetését, amely tartalmazza a titkárság javasolt kiadásait, ideértve a kiadványokat és a közleményeket is, az elnöknek és az alelnököknek az ülések közötti bizottsági munkájuk során felmerülő javasolt utazási költségeit, valamint adott esetben az albizottságok költségeit, a bizottság általi jóváhagyás után be kell nyújtani a főigazgatónak, hogy vegye figyelembe a Szervezet általános költségvetési tervezetének előkészítése során.(3) Amikor a konferencia a bizottság költségvetését, mint a Szervezet általános költségvetésének részét elfogadja, annak tartalmaznia kell azokat a határokat, amelyeken belül a konferencia által elfogadott célokra pénzeszközök bocsáthatók rendelkezésre.(4) A végrehajtás előtt minden közös projektet be kell nyújtani a Szervezet tanácsának vagy konferenciájának.XII. szabályMegfigyelők részvétele(1) A nemzetközi szervezetek részvételét a bizottság munkájában, illetve a bizottság és az ilyen szervezetek kapcsolatát a Szervezet vonatkozó rendelkezései, valamint a Szervezet tanácsa vagy konferenciája által elfogadott, a nemzetközi szervezetekkel való kapcsolatokra vonatkozó szabályok rendezik.(2) A szervezet azon tagjai vagy társult tagjai, amelyek nem tagjai a bizottságnak, kérésükre képviseltethetik magukat megfigyelővel a bizottság vagy segédszervei ülésein.(3) Azon államok, amelyek nem tagjai a bizottságnak és nem tagjai vagy társult tagjai a Szervezetnek, de tagjai az Egyesült Nemzetek Szervezetének vagy annak bármely szakosított intézményének vagy a Nemzetközi Atomenergia-ügynökségnek, kérésükre és a Szervezet tanácsa és a Földközi-tengeri általános halászati Bizottság jóváhagyásával megfigyelői minőségben részt vehetnek a bizottság vagy segédszervei ülésein, a konferenciának a nemzetek számára megfigyelői státusz biztosítására vonatkozó elvekről szóló nyilatkozata szerint.(4) A bizottság kifejezetten eltérő határozata hiányában a megfigyelők részt vehetnek a bizottság teljes ülésein, illetve bármely technikai bizottság ülésein zajló vitában, amelyre meghívást kaptak. Szavazni semmilyen esetben sincs joguk.XIII. szabályKözös projektekA megállapodás III. cikke (1) bekezdésének e) pontjában előírt közös projektek elősegítése, valamint a megállapodás preambulumában említett területen kívüli kutatások elvégzése céljából megállapodásokat lehet kötni olyan kormányokkal, amelyek nem tagjai a bizottságnak. Minden ilyen megállapodást a Szervezet főigazgatója köt meg.XIV. szabályJegyzőkönyvek, jelentések és ajánlások(1) A bizottság minden teljes üléséről és minden albizottsági ülésről összefoglaló jegyzőkönyvet kell készíteni, amelyet a lehető legrövidebb időn belül ki kell osztani a résztvevőknek.(2) Összefoglalót kell készíteni a bizottság minden ülésének lefolyásáról, és azt közzé kell tenni a bizottság által célszerűnek tartott albizottsági jelentésekkel, technikai dokumentumokkal és más okiratokkal együtt.(3) A bizottság minden ülésén jelentést hagy jóvá, amely tartalmazza álláspontját, ajánlásait, határozatait és döntéseit, ideértve – kérés esetén – a kisebbségek véleményéről szóló nyilatkozatot is.(4) A megállapodás V. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel, a bizottság következtetéseit és ajánlásait minden ülésszak lezárásakor továbbítani kell a Szervezet főigazgatójához, aki eljuttatja azokat a bizottság tagjainak, azoknak a nemzeteknek és nemzetközi szervezeteknek, amelyek képviseltették magukat az ülésen, és tájékozódás céljából elérhetővé teszi azokat a Szervezet más tagjai és társult tagjai számára is.(5) Azokat az ajánlásokat, amelyeknek a Szervezetre nézve politikai, programokat érintő vagy pénzügyi vonatkozásai vannak, a főigazgatónak a meghozandó lépések előkészítése céljából a Szervezet tanácsán keresztül kell benyújtania a konferenciának.(6) Az előző bekezdés rendelkezéseire is figyelemmel, az elnök kérheti a bizottság tagjait, hogy adjanak tájékoztatást a bizottságnak vagy a főigazgatónak a bizottság ajánlásai alapján megtett lépéseikről.XV. szabályAjánlások a tagok felé(1) A bizottság ajánlásokat tehet a tagoknak megteendő lépésekre vonatkozóan a megállapodás III. cikkében leírt feladatokkal kapcsolatos bármely ügyben.(2) A bizottság részéről a titkárhoz érkeznek be a tagok válaszai az ilyen ajánlásokra, és ő készít összefoglalót, valamint elemzést ezekről a tájékoztatásokról, hogy azokat a következő ülésen ismertethesse.XVI. szabályA megállapodás módosításai(1) Bármely tag benyújthat javaslatokat a megállapodásnak a megállapodás X. cikkében előírt módosítására vonatkozóan a titkárnak címzett közleményben. A titkár az ilyen módosítási javaslat másolatát – annak kézhezvételét követően azonnal – továbbítja az összes tagnak és a főigazgatónak.(2) A megállapodás módosítására vonatkozó javaslattal kapcsolatban a bizottság semmilyen lépést nem tehet olyan ülésén, amelynek ideiglenes napirendjében az nem szerepel.XVII. szabályA szabályok felfüggesztése és módosítása(1) A megállapodás rendelkezéseire is figyelemmel, bármely fenti szabály, kivéve a IV. és V. szabályt, a X. szabály (3) és (4) bekezdését, a XI. és XII. szabályt, a XIV. szabály (4) bekezdését és a XVI. szabályt, a bizottság bármely teljes ülésén bármely küldöttség kezdeményezésére a szavazatok többségével felfüggeszthető, feltéve, hogy a bejelentésre teljes ülésen kerül sor, és a felfüggesztési javaslat példányait legalább 48 órával azon ülés előtt, amelyen e lépést meg kívánják tenni, kiosztották a küldötteknek.(2) E szabályok módosításait vagy kiegészítéseit bármely küldöttség kezdeményezésére a bizottság bármely teljes ülésén a bizottság tagjai kétharmados többségével lehet elfogadni, feltéve, hogy a bejelentésre teljes ülésen kerül sor, és a módosításra vagy kiegészítésre vonatkozó javaslat példányait legalább 24 órával azon ülés előtt, amelyen e lépést meg kívánják tenni, kiosztották a küldötteknek.(3) A XVI. szabály bármely módosítása, amelyet e szabály (2) bekezdésének rendelkezéseivel összhangban fogadtak el, csak a bizottság következő ülésekor lép hatályba.XVIII. szabályHivatalos nyelvek(1) A bizottság hivatalos nyelvei a Szervezetnek azok a hivatalos nyelvei, amelyeket a bizottság maga választ meg. A küldöttségek e nyelvek bármelyikét használhatják az üléseken, jelentéseikben és közleményeikben. Annak a küldöttségnek, amely nem hivatalos nyelvet használ, biztosítania kell az egyik hivatalos nyelvre történő tolmácsolást.(2) Az ülések alatt a jelenlévő küldöttek kérésére a titkárság egy vagy több hivatalos nyelvre történő tolmácsolást biztosít.(3) A jelentéseket és közleményeket azon a nyelven kell közzétenni, amelyen azokat benyújtották, és ha a bizottság kéri, lefordított kivonatok is közzétehetők.--------------------------------------------------