CELEX: 51978PC0586
Language: da
Date: 1978-11-07
Title: UDKAST TIL RÅDETS DIREKTIV OM DE MINSTEKRAV, DER SKAL STILLES TIL VISSE TANKSKIBE, SOM ANLØBER ELLER FORLADER FÆLLESKABETS SØHAVNE (Forelagt af Kommissionen til Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 586
Vol. 1978/0225
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                    KOM(78)586 endelig udg.
                                                     Bruxelles , den 7 » november 1978
     •Av
*
  '.à: ^
     Λ.      ^76
                       'A
                       / <Λ
  C
  K" :                    –i
    \\* >^                       UDKAST TIL RÅDETS DIREKTIV Ol DE MINSTEKRAV ,
                         DER SKAL STILLES TIL VISSE TANKSKIBE , SOM ANLØBER ELLER
                                  FORLADER FÆLLESKABETS SØHAVNE
                              ( Forelagt af Kommissionen til Rådet )
         KOM ( 78 ) 586 endelig udg«
 ---pagebreak---                        Udkast til
                    RÅDETS DIREKTIV       \/
     om de mindstekrav, der skal stilles til visse tank­
     skibe , som anløber eller forlader Fællesskabets søhavne
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
linder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 84 , stk. 2 ,
under henvisning til udkast fra Kommissionen ,   ;
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg, o'g
ud fra følgende betragtninger :                   '            _        '
Det europæiske Råd erklærede ved mødet den 7.« og' 8 . april 1978 , at Fælles­
skabet skal gøre forebyggelsen og bekæmpelsen af havforurening, navnlig
forurening med kulbrinter , til et vigtigt mål ; ved mødet den 6 . og 7 » juli
1978 bekræftede Det europæiske Råd. på ny , at det er nødvendigt at forstærke
bestræbelserne for at forebygge og bekæmpe forurening af havet , særlig for­
urening med kulbrinter , og anså det desuden for nødvendigt , under hensyn­
tagen til forslag fra flere medlemsstater og Kommissionen , at træffe yder­
ligere foranstaltninger til forøgelse af sikkerheden til søs ;
for at nedsætte risikoen for uheld , der involverer tankskibe , som anløber
eller forlader medlemsstaternes havne , ér det vigtigt , at disse skibe op­
fylder visse mindstekrav, inden de sejler ind i og medens de passerer de
territorialfarvande , som grænser op til bestemm'elseshavnen eller afgangs-
havnen ;
de kompetente myndigheder bør underrettes om enhver mangel , som kan forringe
 sikkerheden , og en medlemsstat , hvis kompetente myndigheder er blevet un­
derrettet om forhold , som medfører eller øger en risiko for , at en anden
medlemsstats hav- og kystzoner bringes i fare , skal hurtigst muligt under­
rette denne medlemsstat herom ;
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
                                    Artikel 1
1.        Medlemsstaterne træffer alle nødvendige og egnede foran-          ^
 , staltninger til at sikre , at tankskibe på 1,600 brt og derover ,
   bestemt til transport af olie , gas eller kemiske produkter - hvad
   enten de er fuldt eller delvis lastede - herunder fartøjer uden
   last , , som endnu ikke er rensede for deres farlige gasrester , ved
   anløb af eller afsejling fra søhavne på deres område opfylder
   følgende mindstekrav :
   A ) i god tid før indsejlingen skal de ,
       i ) meddele den kompetente søfartsmyndighed i den medlemsstat ,
            hvor havnen er beliggende , følgende oplysninger (anmeldel­
            se ) :                               *
            a)   fartøjets navn og kaldesignal ,
            b)   fartøjets nationalitet ,
            c)   fartøjets længde og dybgående ,
            d)   fartøjets besternmelseshavn,
            e)   sandsynlig anløbstid af bestemmelseshavnen eller lods­
                 stationen alt efter den kompetente myndigheds forlangen­
                 de , _                 • ; ' .
            f ) almindelige oplysninger om ladningens art og mængde ,
            g) ved transport af kemiske produkter , hvorvidt skibet er
                 i besiddelse af et certifikat , der attesterer , at det
                 er et " nyt skib " i henhold til IIvICO-kodeks en for bygning
                 og udrustning af skibe til transport af farlige kemiske
                 produkter som styrtgods ,
            h) hvorvidt der foreligger mangler eller forhold , som kan
                mindske fartøjets normale og sikre manøvredygtighed , ove
                 indflydelse på trafiksikkerheden og den glidende afvik­
                 ling af trafikken , eller som kan betyde en fare for hav­
                miljøet og de omkringliggende områder .
 ---pagebreak---     ii ) korrekt og nøjagtigt udfylde den i bilaget til dette direktiv
           gengivne tankskibs-kontrolliste og i orienteringsø jemed - stille
           den til lodsens og , efter anmodning , den kompetenté myndigheds
           disposition . -                  '
B ) under sejlads i territorialfarvande nær bestemmelses- eller afse j-
    lingshavnen skal de '             -    _        ,
       i ) underrette de kompetente myndigheder om enhver mangel eller et­
            hvert forhold , der kan mindske fartøjets manøvredygtighed under
     -      sikkerhedsmæssigt normale omstændigheder , øve indflydelse på
            trafiksikkerheden og den glidende afvikling af trafikken , el­
            ler som kan betyde en fare for havmiljøet og de omkringliggen­
            de områder ,   .      .                                '
  ;   ii )" snarest muligt etablere radioteiefonisk forbindelse med de ud- ,
            pegede kystradiostationer , fortrinsvis på VHF - navnlig med -
         . den nærmeste radarstation , hvis der forefindes en sådan - og
            opretholde forbindelsen ,     • ' - ..
    iii ) i videst mulig udstrækning , navnlig ved . nedsat sigtbarhed , be­
            nytte sig af radarstationernes bistand , -
      iv ) anvende lodser i henhold til den praksis og de regier , der er
            fastlagt af den kompetente myndighed .
 ---pagebreak--- 2.       Hvis lodsen ved gennemgangen af tankskibskontrollisten eller på
   anden vis konstaterer , at der foreligger fejl , der kan være til skade
   for sikkerheden ved fartøjets sejlads , underretter han straks den
   kompetente myndighed herom .
                                                             *
3.       Medlemsstaterne kan fravige bestemmelserne i stk . 1 og 2 , så­
   fremt de foreliggende omstændigheder vedrørende hjælpemidlerne for
    søfarten , lokale forhold eller trafikforholdene tillader det eller
   gør det muligt .
                                  ' '   Artikel 2
      En medlemsstat , hvis kompetente myndigheder i' medfør af artikel 1
eller på anden vis får kendskab til forhold , der for en anden medlems-
                                                        m
stat indebærer eller øger risikoen for , at visse hav- og kystområder
bringes i fare , træffer de nødvendige foranstaltninger til snarest mu­
ligt at underrette den pågældende medlemsstat herom .
                                        Artikel 3
      Efter samråd med Kommissionen og inden den               1 . juli 1979         ved­
tager medlemsstaterne de ved lov eller administrativt fastsatte bestem­
melser , som er nødvendige for at gennemføre dette direktiv .                De giver    r
Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse om de trufne foran­
staltninger samt oin eventuelle undtagelsesbestemmelser i henhold til
artikel 1 , stk . 3 .    ^
                                         Artilcol 4
      Dette direktiv er réttet til medlemsstaterne .
                                                  Udfærdiget i Bruxelles , dea-
                                      .           På Rådets vegne      •'- •      „,
                                                  Formand
 ---pagebreak---   Xm Qplyanl /igcr vcdrarqnde ski bet
       Jld3« ta aavn
                                                                aader
      71ûg                                           ìCaldesi^ial                                      ayqiingaAr
      Hcji3trerlngahavn                              laarigda                                          B32 -
      .kla j jifio oruiguuolakab
      iClauaificerLngsnarke dkib                               «ùiakiiuuiljag
           dnvkraxtaûlœg ydelse
      ûJcibaaffilier
      Dybgående zoraa                               *1idtskibs
                                       Jf                                                              Agter
      lAdiix."i3erx3 art (efter ladningsplanen )
 B. Sik'corhedaonljîff                              X god driftsklar st ;                              ùangler
      1 « 3ygauag og teknisk udrustning                       ja             nej
          noved- og hjmlpemaskiner                           en     •        □
          dovedroranlasg                                     n               α
          .i-alperorunTgg .                                  1=1             CD
          .lakergrel                                         L_J             CD
          ?aat Lndoygget ildalukning3-                       eu          .   CD
          apporatur
     2 . Navigationsudstyr
           Disponible oan^vreringskendetegn                 cd              [=3
          1 • radaranlæg                         *     .   en               CD
          2 . radaraalag                                 . C3               CD
          Gyrokompaa                                       l    l v         CD
          otar.dajrà-dognetkampaa                          en               CD
          Jladio-pejleanlœg                                CD               CD
          Skkolod                                          i    I       - CD
          Andre elektroniske hjælpe–                       ^3               CD
         audlor til positionsbestesmelse                                       \
     3 . Radioudstyr •
          Radiotelegrafianlaeg x -                         o                a
          Ultrakorttalgeanlaeg ( VHP )                     en                CD
w . 3ik2cerhedscertifikater                                                         Gyldigt certifikat om bord
                                                                                           ;a            nej
     Bygsøsikkerhedscertifikat for fragtskibe                                             (ZI            en
    Udru3tr.ing3sikkerhed3certifikat for fragtskibe                                       CD           "  CD
     Hadiotolegrafiaikkerhedscertifikat for fragtskibe                                    □              CD
    7ribord3certifikat                                                                    CD             CD
                                                                                          CD             eu
    iQassxfikatioriscertifikat
                                                                                          σ              α
    0 li oanavaracertifikat
                                                                                          α              ο
    Udfyldt oliejournal              _
D. BesatninjE oa bord
                                                                            ne
                                                                                 . Kyalifikatlonscertfftkat (nø jagt i g
    Zaptajn                                    d5                                  betegnelse og nr.) udstedt af/i
    i • styraand                               CD                          £D       (Myndighed ) (Sted/Land) n )
    2 . styraand                                                           a
    j . stynaand                                                           a
    C'nôfisaakinist                                                        c=r
    1 . aaakmiat                                                           CD
    2 . nasklaiat                                                          α
    j . naskiniat                              α                           □
    Hatiiotelegrafist                          ο                           α
    Bosætning i alt                                deraf på dæk                    og i mask in run
    Lods taget'on bord                        r~i                          r"i
 -iat °                   -            -                        Kaptajnens eller dennes stedfortræders underskrift
 h) L^ale^ctc/sarae kaa traff9 bestessslse aa at undlade optagelse af rubrikken vedrørende certifikater på
      kontrollisten, -