CELEX: 51987PC0494
Language: es
Date: 1987-10-23
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE COMPLETA LA APLICACION DEL PRINCIPIO DE IGUALDAD DE TRATO ENTRE HOMBRES Y MUJERES EN LOS REGIMES LEGALES Y PROFESIONALES DE SEGURIDAD SOCIAL

N ° C 309/10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  19.11.87
3. El artículo 8 se sustituirá por el texto siguiente:                 2.    Cuando se haga referencia al procedimiento de-
                                                                       finido en el presente apartado, se aplicarán las si-
    «Articulo 8                                                        guientes disposiciones:
    1.    Cuando se haga referencia al procedimiento de-
    finido en el presente apartado, se aplicarán las dispo-            El representante de la Comisión presentará al Comité
    siciones siguientes:                                               un proyecto de medidas que se deban adoptar. El Co-
                                                                       mité emitirá su dictamen acerca de dicho proyecto, en
    El representante de la Comisión presentará al Comité
                                                                       un plazo que el Presidente podrá fijar en función de
    un proyecto de las medidas que se deban adoptar.
                                                                       la urgencia del asunto en cuestión, procediendo, en su
    El Comité emitirá su dictamen acerca de dicho pro-                 caso, a una votación.
    yecto en un plazo que el Presidente podrá fijar en
    función de la urgencia del asunto en cuestión. El dic-             El dictamen figurará en el acta; cada Estado miembro
    tamen se emitirá por la mayoría prevista en el apar-               podrá, por lo demás solicitar que su postura figure en
    tado 2 del artículo 148 del Tratado, para la adopción              el acta.
    de las decisiones que el Consejo debe adoptar a pro-
    puesta de la Comisión. En la votaciones en el seno del             La Comisión tendrá bien en cuenta el dictamen emi-
    Comité, los votos de los representantes de los Estados             tido por el Comité e informará a este último de la
    miembros se ponderarán en la forma prevista en el                  manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.»
    mencionado artículo. El Presidente no tomará parte
    en la votación.                                                4. El segundo párrafo del artículo queda suprimido.
    La Comisión adoptará medidas que serán inmediata-
    mente aplicables. No obstante, si no se ajustan al dic-
    tamen emitido por el Comité, la Comisión comuni-                                         Artículo 2
    cará inmediatamente dichas medidas al Consejo. En              El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día si-
    este caso, la Comisión podrá diferir un mes como má-           guiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
    ximo, a partir de la fecha de dicha comunicación, la            Comunidades Europeas.
    aplicación de las medidas que haya adoptado.
    El Consejo, por mayoría cualificada, podrá adoptar             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
    una decisión diferente en el plazo previsto en el pá-          elementos y directamente aplicable en cada Estado
    rrafo anterior.                                                 miembro.
               Propuesta de Directiva del Consejo por la que se completa la aplicación del principio de igualdad de
                    trato entre hombres y mujeres en los regímenes legales y profesionales de seguridad social
                                                       COM(87) 494 final
                                (Presentada por la Comisión al Consejo el 27 de octubre de 1987)
                                                          (87/C 309/11)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            el apartado 2 del artículo 3 que dicha Directiva no se
                                                                    aplicara a las disposiciones relativas a las prestaciones a
                                                                    favor de los supervivientes ni a las que se refieren a las
Visto el tratado constitutivo de la Comunidad Econó-                prestaciones familiares, y precisa, en el apartado 1 del
 mica Europea y, en particular, sus artículos 100 y 235,            artículo 7, que no impedirá la facultad de los Estados
                                                                    miembros de excluir de su ámbito de aplicación ciertas
                                                                    disposiciones definidas limitativamente;
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                    Considerando que la Directiva 86/378/CEE del Con-
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                           sejo, de 24 de julio de 1986, relativa a la aplicación del
                                                                    principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres
                                                                    en los regímenes profesionales de seguridad social (2)
 Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                   sólo se aplicará, según el artículo 4, a un número limi-
                                                                    tado de riesgos, en lo relativo a los trabajadores autóno-
                                                                    mos; que el artículo 9 de la misma Directiva establece
 Considerando que la Directiva 79/7/CEE del Consejo,                que los Estados miembros podrán aplazar su aplicación
 de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación pro-          en lo relativo a la fijación de edad de jubilación y las
 gresiva del principio de igualdad de trato entre hombres           pensiones de los supervivientes;
 y mujeres en materia de seguridad social (') establece en
 O DO n° L 6 de 10. 1. 1979, p. 24.                                 O DO n° L 225 de 12. 8. 1986, p. 40.
 ---pagebreak---  19.11.87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N°C309/11
Considerando que el Consejo aprobó el 24 de julio de               HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
 1986 una resolución sobre la promoción de la igualdad
de oportunidades para las mujeres ('), con la cual da su
                                                                                               Artículo 1
apoyo a las grandes orientaciones de la Comunicación de
la Comisión sobre un nuevo programa a medio plazo                  1.     La presente Directiva pretende completar, en los
«Igualdad de oportunidades para las mujeres 1986-                  ámbitos indicados en el artículo 3, la aplicación del prin-
 1990» ( 2 ); que este programa contempla fundamental-             cipio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en
mente la propuesta de un nuevo instrumento jurídico que            materia de seguridad social, tal como se define en el artí-
completaría las disposiciones existentes en áreas no cu-           culo 4 de la Directiva 79/7/CEE y en el apartado 1 del
biertas por la legislación anterior, en la óptica de la indi-      artículo 5 de la Directiva 86/378/CEE, que en adelante
vidualización progresiva de los derechos;                          será llamado «principio de igualdad de trato».
Considerando que el Consejo, en su Resolución de 22 de
diciembre de 1986 (3) sobre un programa de acción para             2.     La presente Directiva no constituirá obstáculo al-
el crecimiento del empleo, reafirma, en la letra f) del            guno a las disposiciones relativas a la protección de la
apartado 2 del punto II, su deseo de que se garantice a            mujer por razón de maternidad.
las mujeres una mayor igualdad de acceso al mercado de
trabajo y una igualdad de oportunidades dentro del                                            Artículo 2
mismo, principalmente por medio de la aplicación del
programa comunitario a medio plazo 1986-1990;                      La presente Directiva se aplicará:
Considerando que la Directiva 86/378/CEE contempla                 a) a la población activa (incluyendo los trabajadores autó-
en las letras a) y b) del artículo 9 la adopción de una                nomos, los trabajadores cuya actividad se halle inte-
Directiva posterior destinada a poner fin a las excepcio-              rrumpida por enfermedad, maternidad, accidente o
nes allí autorizadas;                                                  desempleo involuntario, y las personas en búsqueda
                                                                       de empleo);
Considerando que conviene aplicar el principio de la
igualdad de trato en aquellas áreas en las que se excluye          b) a los trabajadores jubilados;
o se puede excluir o aplazar la aplicación de las Directi-
vas 79/7/CEE y 86/378/CEE, con vistas a alcanzar la                c) a los trabajadores inválidos; y
total eliminación de discriminaciones, en materia de se-
guridad social, basadas en el sexo; que conviene fijar sus         d) a los miembros de la familia, a los sobrevivientes y a
modalidades;                                                           las demás personas a cargo de las personas menciona-
Considerando que la aplicación del principio de igualdad               das en las letras a), b) y c). La definición de estas
de trato en materia de seguridad social no constituye un               categorías de personas dependerá del Derecho nacio-
obstáculo a las disposiciones relativas a la protección de             nal de los Estados miembros.
la mujer por razón de maternidad;
                                                                                              Artículo 3
Considerando que la igualdad de trato entre trabajadores
de ambos sexos constituye uno de los objetivos de la Co-           El principio de igualdad de trato se ampliará, en las con-
munidad, que implica principalmente la necesidad de                diciones fijadas por la presente Directiva:
promover la igualación en los avances de las condiciones
de cobertura de los regímenes legales y profesionales de           a) a las disposiciones de los regímenes legales relativos a
seguridad social;                                                      las prestaciones a favor de los sobrevivientes y a las
                                                                       prestaciones familiares;
Considerando que es conveniente elegir, de entre los me-
dios para alcanzar este objetivo, aquéllos que tiendan a           b) a las disposiciones correspondientes de los regímenes
fomentar la individualización de los derechos;                         profesionales (incluyendo las relativas a las prestacio-
                                                                       nes familiares de los regímenes profesionales en favor
Considerando que la realización de este objetivo debe
verse acompañada de disposiciones transitorias destina-                de los trabajadores autónomos);
das a proteger determinadas categorías de titulares de
derechos ya existentes;                                            c) a aquellos ámbitos en los que se puede excluir o apla-
                                                                       zar la aplicación del principio de igualdad de trato en
Considerando la importancia de las interferencias entre                virtud de:
los regímenes legales y profesionales; que las Directivas               i) las letras a) a d) del apartado 1 del artículo 7 de la
79/7/CEE y 86/378/CEE tienen ello en cuenta; que por                       Directiva 79/7/CEE;
tanto conviene actuar simultáneamente en estos dos ám-
bitos por medio de un único acto legislativo;                          ii) la letra a) del artículo 9 de la Directiva 86/378/
                                                                           CEE;
                                                                   d) a las disposiciones sobre asistencia social, en la me-
(») DO n° C 203 de 12. 8. 1986, p. 2.                                  dida en que éstas estén destinadas a completar o a
(2) Suplemento al Boletín CE 3/86.                                     suplir las prestaciones contempladas en las letras a) ó
O DO n° C 340 de 31. 12. 1986, p. 2.                                   c) e i).
 ---pagebreak--- N ° C 309/12                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 19.11.87
       I. Prestaciones en favor de los supervivientes             3.    Las prestaciones se pagarán sin discriminación a
                                                                  uno u otro de los padres, a no ser que legalmente se
       PRESTACIONES EN FAVOR DEL CÓNYUGE                          prevea un derecho compartido entre ambos. A este res-
                        SUPÉRSTITE
                                                                  pecto :
                          Artículo 4
                                                                  — en caso de vida en común, las prestaciones sólo se
El principio de igualdad de trato implicará, en lo relativo           pagarán a la madre si los padres no han optado a
a las prestaciones a favor del cónyuge supérstite, la au-             favor de uno de ellos como beneficiario de las presta-
sencia de toda discriminación basada en el sexo, sea por:             ciones,
a) el reconocimiento al viudo, en las mismas condiciones          — en caso de divorcio o separación, las prestaciones se
    del derecho a las pensiones y a otras prestaciones ya             pagarán al progenitor a cuyo cargo esté efectiva-
    previstas en favor de la viuda;                                   mente el hijo.
b) o la sustitución de las prestaciones en favor de las viu-
    das por la creación o ampliación de un sistema de de-
    rechos propios, abiertos a todo cónyuge supérstite, sin           ,   PRESTACIONES POR ADULTOS A CARGO
    distinción de sexo.
                                                                                            Artículo 8
                                                                  El principio de igualdad de trato implicará, en lo relativo
              PRESTACIONES DE ORFANDAD                            a las prestaciones por razón de un adulto a cargo, la au-
                                                                  sencia de toda discriminación basada en el sexo:
                          Artículo 5
El principio de igualdad de trato implicará, en materia           a) del adulto a cargo; o
de prestaciones de orfandad, la ausencia de toda discri-
minación basada en el sexo:                                       b) de la persona que tenga a cargo al mismo.
a) del progenitor fallecido; o
                                                                  III. Ampliación del principio de igualdad de trato a aque-
b) del huérfano.
                                                                  llos ámbitos donde su aplicación pudiera verse excluida o
                                                                  aplazada en virtud de las letras a) a d) del apartado 1 del
          PRESTACIONES EN FAVOR DE OTROS                          artículo 7 de la Directiva 79/7/CEE y de la letra a) del
                      SOBREVIVIENTES                                         artículo 9 de la Directiva 86/378/CEE
                                                                                     EDAD DE JUBILACIÓN
                          Artículo 6
El principio de igualdad de trato implicará, en lo relativo                                 Artículo 9
a las prestaciones en favor de otros sobrevivientes, la au-        1.   Sin perjuicio de las disposiciones transitorias del
sencia de toda discriminación basada en el sexo:                  apartado 2 del presente artículo y de las del artículo 10,
                                                                  cuando se fije una edad de jubilación para la concesión
a) de la persona fallecida; o
                                                                  de pensiones de vejez y jubilación, dicha edad deberá ser
b) del sobreviviente.                                             idéntica para ambos sexos.
                                                                  2.    Si la fijación de una edad idéntica tiene como con-
                  II. Prestaciones familiares                     secuencia una reducción o un aumento de esta edad para
         PRESTACIONES POR HIJO Y PRIMA POR                        trabajadores de un sexo determinado, se deberá prever
                NACIMIENTO O ADOPCIÓN                             una aplicación progresiva y se deberán admitir unas ga-
                                                                  rantías temporales para los trabajadores que ya hubieran
                          Artículo 7                              alcanzado la edad estipulada, permitiéndoles, si así lo de-
                                                                  sean, solicitar su pensión a la edad fijada anteriormente.
 1.    El principio de igualdad de trato implicará la au-
sencia de toda discriminación fundada en el sexo en lo
                                                                  3.    En el caso de un régimen en el que no hubiera nin-
relativo a:
                                                                  guna edad concreta fijada para este fin, se considerará
a) prestaciones por hijo; y                                       cumplido el principio de igualdad de trato siempre que:
b) prestaciones establecidas en favor de los padres para          a) dentro de los límites establecidos, se deje la elección
    ayudarles a asumir sus responsabilidades paternas.                de la edad a los beneficiarios que cumplan las condi-
                                                                      ciones prescritas, que deberán ser idénticas para los
2.     El principio de igualdad de trato, completado de               dos sexos; o que
esta manera en la presente materia, se aplicará tanto a
los padres naturales como a las demás personas que ten-           b) el derecho a la pensión o a otra prestación dependa
gan niños a su cargo y cumplan por ello las condiciones               únicamente del cumplimiento de un número determi-
(excepto las incompatibles con este principio) para la                nado de años de cotización, idéntico para ambos
concesión de las prestaciones previstas en el apartado 1.             sexos.
 ---pagebreak--- 19.11.87                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N°C309/13
                         Artículo 10                             partir de la fecha de entrada en vigor de la misma, con
                                                                 las modificaciones siguientes:
1.     Deberá eliminarse toda discriminación en lo refe-
rente a las ventajas concedidas en materia de seguro de          a) en la Directiva 79/7/CEE;
vejez a las personas que han educado hijos, así como en               i) el apartado 2 del artículo 3, queda derogado,
lo relativo a la adquisición del derecho a prestaciones de-
bidas a períodos de interrupción del trabajo por educa-              ii) las letras a) a d) del apartado 1 del artículo 7 que-
ción de los hijos, siempre y cuando estas personas hayan                 dan derogadas;
interrumpido efectivamente su actividad con este fin.            b) las letras a) y b) del artículo 9 de la Directiva
                                                                     86/378/CEE quedan derogadas.
2.     Sólo se autorizará la concesión de derechos a pres-
taciones de vejez o invalidez en virtud de los derechos
derivados del cónyuge, así como al aumento de las pres-                                     Artículo 13
taciones a largo plazo en favor del cónyuge a cargo en           1.     Los artículos 5 y 6 de la Directiva 79/7/CEE, y 7,
casos de invalidez, vejez, accidente de trabajo o enfer-         10 y 11 de la Directiva 86/378/CEE, serán de aplicación
medad profesional, a aquellos cónyuges que no hubieran           a las materias contempladas por la presente Directiva.
podido adquirir derechos propios a estas prestaciones en
la fecha de aplicación de la presente Directiva.                 2.     En lo que se refiere a la aplicación del principio de
                                                                 igualdad de trato a las prestaciones en favor del cónyuge
                                                                 supérstite o a la edad de la pensión de jubilación, no po-
         DISPOSICIONES GENERALES Y FINALES
                                                                 drá invocarse la Directiva respecto a las solicitudes pre-
                         Artículo 11                             sentadas antes de su fecha de aplicación.
La presente Directiva no constituirá obstáculo a la facul-                                  Artículo 14
tad de los Estados miembros de reemplazar un sistema
de derechos derivados que reconozca al cónyuge de un             1.     A reserva del artículo 8 y de la letra c) del artículo
asegurado, por sus vínculos jurídicos con éste, el benefi-       9 de la Directiva 86/378/CEE, los Estados miembros
cio de las prestaciones sociales contempladas en las Di-         promulgarán las disposiciones legales, reglamentarias y
rectivas 79/7/CEE y 86/378/CEE y en la presente Di-              administrativas que sean necesarias para ajustarse a la
rectiva, por un sistema que instaure derechos propios, re-       presente Directiva, en un plazo de 3 años a partir de su
conocidos individualmente para todo beneficiario, a las          notificación. Informarán inmediatamente de ello a la Co-
prestaciones siguientes:                                         misión.
— en caso de enfermedad, el servicio de tratamiento mé-          2.     Los Estados miembros comunicarán a la Comisión
    dico,                                                        el texto de las disposiciones legales, reglamentarias y ad-
— en caso de vejez, el derecho a una pensión completa,           ministrativas que adopten en el ámbito regulado por la
                                                                 presente Directiva.
— en caso de fallecimiento de un cónyuge el derecho
    del sobreviviente a una ayuda financiera por razones                                    Artículo 15
    de salud o de situación social durante los años ante-
    riores a la edad que da derecho a la pensión de vejez,       Los Estados miembros transmitirán a la Comisión dentro
    así como el disfrute de medidas temporales en caso           de un plazo de 4 años a partir de la notificación de la
    de viudedad precoz con hijo(s) a cargo.                      presente Directiva, todos los datos necesarios para que
                                                                 aquélla pueda elaborar un informe, que presentará al
                         Artículo 12                             Consejo, sobre la aplicación de la presente Directiva.
Sin perjuicio de la aplicación del apartado 2 del artículo                                  Artículo 16
9 y del apartado 2 del artículo 10 de la presente Direc-
tiva, las Directivas 79/7/CEE y 86/378/CEE, se aplica-           Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
rán, en las materias reguladas por la presente Directiva, a      dos miembros.