CELEX: 31979R2173
Language: es
Date: 1979-10-04 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 2173/79 de la Comisión, de 4 de octubre de 1979, relativo a las modalidades de aplicación referentes a la salida al mercado de las carnes de vacuno compradas por los organismos de intervención y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 216/69

Avis juridique important

|

31979R2173

Reglamento (CEE) nº 2173/79 de la Comisión, de 4 de octubre de 1979, relativo a las modalidades de aplicación referentes a la salida al mercado de las carnes de vacuno compradas por los organismos de intervención y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 216/69  

Diario Oficial n° L 251 de 05/10/1979 p. 0012 - 0016 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 11 p. 0126  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 26 p. 0142  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 11 p. 0126  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 16 p. 0269  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 16 p. 0269 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2173/79 DE LA COMISIÓN    de 4 de octubre de 1979    relativo a las modalidades de aplicación   referentes a la salida al mercado de las carnes de vacuno   compradas por los organismos de intervención y por   el que se deroga el Reglamento ( CEE ) n º 216/69    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 805/68 del Consejo , de   27 de junio de 1968 , por el que se establece una   organización común de los mercados en el sector de la   carne de vacuno (1) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 425/77 (2) y , en particular , el   apartado 3 de su artículo 3 y su artículo 25 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 878/77 del Consejo , de   26 de abril de 1977 , relativo a los tipos de cambio que   deben aplicarse en el sector agrícola (3) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2139/79 (4) ,    Considerando que la salida al mercado de los productos   comprados por los organismos de intervención en virtud   de los artículos 5 y 6 del Reglamento ( CEE )   n º 805/68 debe efectuarse en condiciones tales que se   evite cualquier perturbación del mercado y se garantice   la igualdad de acceso a los productos y la igualdad de   trato de los compradores ;    Considerando que , de acuerdo con el artículo 2 del   Reglamento ( CEE ) n º 98/69 del Consejo (5) , los   precios de venta pueden fijarse a tanto alzado por   anticipado o establecerse en el marco de un   procedimiento de licitación ;    Considerando que la igualdad de acceso a las mercancías   y la igualdad de trato de los compradores pueden   garantizarse disponiendo que , en caso de venta a precio   fijado a tanto alzado por anticipado , los organismos de   intervención acepten simultáneamente las solicitudes   de cada día , hasta que se agoten las cantidades   disponibles ;    Considerando que , en caso de venta a precios fijados en   el marco de un procedimiento de licitación , dichos   principios pueden garantizarse mediante la publicación   con la suficiente antelación de los anuncios de   licitación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas , independientemente de la notificación   en el tablón de anuncios de la sede del   organismo de intervención correspondientes y ,   en su caso , de las demás publicaciones   nacionales ;    Considerando que , puesto que el objetivo de la   licitación es obtener el precio más favorable   posible , debe adjudicarse a los licitadores que   ofrezcan los precios más elevados que es necesario ,   por otra parte , prever disposiciones para el caso   de que varias ofertas referidas a las mismas   partidas indiquen el mismo precio ; que , no obstante ,   únicamente puede tomarse en consideración el precio   más elevado cuando corresponda a la situación real del   mercado ; que es conveniente , por tal razón , determinar   precios mínimos de venta , establecidos de acuerdo con un   procedimiento comunitario , teniendo en cuenta las   ofertas recibidas ;    Considerando que , para garantizar un desarrollo   racional de la salida al mercado de los productos   almacenados , es conveniente prever cantidades mínimas de   productos que se pongan a la venta , diferenciada en   función de las condiciones específicas de   comercialización de los productos de que se trate ;    Considerando que los anuncios de licitación y las   solicitudes deben contener las indicaciones necesarias para   poder identificar los productos de que se trate ;    Considerando que la presentación de una solicitud de   compra o de una oferta se ve facilitada por la   posibilidad ofrecida a los interesados de comprobar el   estado de los productos ; que , por consiguiente , es   oportuno prever que los interesados deben renunciar   a cualquier reclamación en lo que se refiere a la calidad   y a las características del producto que , en su caso ,   les fuere adjudicado ;    Considerando que la observancia de las obligaciones   contractuales debe garantizarse mediante la prestación   de una fianza que pueda perderse total o parcialmente   según la gravedad de los incumplimientos comprobados ;   que los gastos adicionales ocasionados por una   realización parcial justifican la pérdida total de la   fianza cuando el contrato se realice en menos del 60 % de la   cantidad prevista en el mismo ;    Considerando que es conveniente que sean los Estados   miembros los que se pronuncien sobre la gravedad de la   inobservancia de determinadas obligaciones accesorias   previstas en los contratos de venta , habida cuenta de su   extrema diversidad ;    Considerando que , con objeto de que las operaciones se   lleven a cabo rápidamente , es necesario prever que los   derechos y las obligaciones derivados del contrato de   venta o de la adjudicación se realicen en determinados   plazos ;    Considerando que es conveniente que los Estados   miembros informen a la Comisión intervalos regulares   sobre las cantidades vendidas , a fin de que pueda   formarse una opinión sobre el desarrollo de las salidas   de almacén ;    Considerando que , para facilitar el desarrollo de los   procedimientos de venta precedentemente contemplados , es   conveniente fijar las fechas que deben tenerse en cuenta   para determinar los tipos de conversión aplicables , por   una parte , para expresar en moneda nacional el precio   fijado por anticipado y , por otra parte , para determinar   el precio mínimo de venta y expresarlo en moneda   nacional ;    Considerando que , de acuerdo con el apartado 2 del   artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 1134/68 del   Consejo (6) , las sumas en él indicadas deben pagarse   utilizando el tipo de conversión en vigor en el   momento de realización de la operación o de una parte   de la misma ; que , de acuerdo con el artículo 6 del   reglamento citado , se considera como momento de   realización de la operación la fecha en la que se   produzca el hecho generador del crédito relativo al   importe correspondiente a la operación , tal como el   citado hecho generador se defina en la regulación   comunitaria o , en su defecto y en tanto se   dicte la misma , en la regulación del estado miembro   correspondiente ; que , no obstante , de acuerdo con el   apartado 3 del artículo 4 del Reglamento ( CEE )   n º 878/77 , puede establecerse una excepción a las   disposiciones anteriormente citadas ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   de la carne de vacuno ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Los organismos de intervención designados por los   Estados miembros procederán a la venta de los productos   comprados en virtud de los artículos 5 y 6 del   Reglamento ( CEE ) n º 805/68 , con arreglo a lo dispuesto   en el apartado 1 del artículo 7 de dicho Reglamento ,   en el Reglamento ( CEE ) n º 98/69 y en el presente   Reglamento .    TÍTULO I    Venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado    Artículo 2    1 . La solicitud de compra se presentará por escrito al   organismo de intervención . Se considerará admisible el   día en que se reciba la fianza prevista en el apartado 2 .    2 . Para ser admisible , la solicitud deberá incluir :    a ) el nombre y apellidos y el domicilio del solicitante ;    b ) la designación exacta de los productos ;    c ) la indicación de las cantidades solicitadas y el   precio fijado ;    d ) una declaración por la que el solicitante renuncie a   cualquier reclamación relativa a la calidad y a las   características del producto que , en su caso , le   fuera adjudicado .    La solicitud podrá incluir asimismo la indicación del   almacén o almacenes en que se encuentran almacenados   los productos solicitados , por orden de preferencia .    La solicitud deberá ir acompañada de una fianza   establecida en beneficio del organismo de intervención .    3 . La solicitud de compra será rechazada si no se   efectuare o se justificare ante el organismo de   intervención la prestación de la fianza en los cinco   días hábiles siguientes a su presentación con arreglo   al apartado 1 .    Artículo 3    1 . El organismo de intervención considerará   admisibles , respecto de cada día , las solicitudes   completas presentadas con arreglo al artículo 4 . Las   solicitudes consideradas admisibles el mismo día se   entenderán presentadas simultáneamente .    2 . Salvo caso excepcional , dichas solicitudes serán   aceptadas en los cinco días hábiles siguientes al de su   presentación , hasta el agotamiento de las existencias .    En caso de solicitudes simultáneas que sobrepasen la   cantidad disponible , el organismo de intervención   podrá proceder a un reparto de la misma , de acuerdo ,   en su caso , con los compradores implicados , o a un   sorteo .    3 . El organismo de intervención , en el plazo previsto   en el apartado 2 , informará al solicitante del curso dado   a su solicitud .    Artículo 4    1 . Se entenderá por día de presentación de la   solicitud completa el día en que sea recibida por el   organismo de intervención , siempre que sea , a más   tardar , a las 14 horas , hora local .    2 . Las solicitudes completas recibidas en un día no   hábil para el organismo competente , o en un día   hábil para el mismo , pero después de la hora fijada   en el apartado 1 , se considerán presentadas el primer   día hábil siguiente al de su recepción .    Artículo 5    El tipo de conversión que se aplicará a los precios de   venta fijados de antemano en ECUS será el tipo   representativo en vigor el día en que se considere   admisible la solicitud con arreglo al apartado 1 del   artículo 3 .    TÍTULO II    Venta a precio establecido en el marco de un   procedimiento de licitación    Artículo 6    1 . Cada licitación se referirá a cantidades   determinadas .    2 . Los anuncios de licitación se publicarán en el   Diario Oficial de las Comunidades Europeas .    Por otra parte , los organismos de intervención   podrán notificarlos mediante colocación en su tablón   de anuncios , y proceder a otras publicaciones .    3 . La publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas tendrá lugar catorce días como   mínimo antes de la expiración del plazo previsto para la   presentación de ofertas .    Artículo 7    Los anuncios de licitación indicarán , en particular :    a ) la designación de los productos y la fecha antes de   la cual hayan sido comprados ;    b ) el nombre y la dirección del almacén o almacenes   frigoríficos en que se encuentren almacenados los   productos ;    c ) para cada almacén frigorífico , las cantidades que   se saquen a licitación , por productos ;    d ) el plazo y lugar de presentación de ofertas ;    e ) en su caso , la mención de que la oferta puede   hacerse por télex .    Artículo 8    1 . Los interesados participarán en la licitación   presentando una oferta escrita al organismo de   intervención con acuse de recibo , o bien mediante carta   dirigida al propio organismo . Este podrá aceptar que la   oferta se haga por télex .    2 . Para ser admisible , la oferta deberá incluir :    a ) el nombre y apellidos y el domicilio del licitador ;    b ) la designación de los productos y la cantidad a que   se refiera la oferta , así como la indicación del   almacén o almacenes frigoríficos en que se encuentren   depositados los productos solicitados ;    c ) el precio ofrecido por tonelada , expresado en la   moneda nacional del Estado miembro al que pertenezca   el organismo de intervención que proceda a la   licitación ;    d ) la declaración del licitador por la que renuncie a   cualquier reclamación relativa a la calidad y a las   características del producto que , en su caso , le fuere   adjudicado ;    e ) en su caso , los datos suplementarios que exija el   anuncio de prestación haya sido justificada , ante el   organismo de intervención .    Artículo 9    Teniendo en cuenta las ofertas recibidas , los precios de   venta mínimos se fijarán para los productos de que se   trate de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 27 del Reglamento ( CEE ) n º 805/68 .    Artículo 10    1 . Si el precio ofrecido fuere inferior al precio   mínimo , la oferta será rechazada .    2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1 , la   adjudicación se hará en favor de quienes hayan ofrecido   los precios más elevados . En caso de que varias ofertas ,   referidas a un mismo producto , se hagan al mismo precio   y de que las cantidades solicitadas sobrepasen la cantidad   disponible , el organismo de intervención podrá   proceder a un reparto de dicha cantidad disponible , de   acuerdo , en su caso , con los licitadores o a un sorteo .    Artículo 11    Cada licitador será informado por el organismo   interventor competente del resultado de su participación   en la licitación . Dicha información será enviada a   más tardar el quinto día hábil siguiente al de la   comunicación por télex a los Estados miembros de la   decisión por la que se fijen los precios mínimos   adoptados .    Artículo 12    El tipo de conversión aplicable para expresar :     - las ofertas en ECUS ;     - los precios mínimos de venta en moneda nacional ,    será el tipo representativo en vigor el día de la   expiración del plazo de presentación de ofertas .    TÍTULO III    Disposiciones generales    Artículo 13    Los organismos de intervención adoptarán las   disposiciones necesarias para que los interesados puedan   comprobar , antes de su solicitud u oferta , del   estado de los productos que se pongan a la venta .    Artículo 14    La solicitud o la oferta se redactará en una de las   lenguas oficiales de la Comunidad .    No obstante , el organismo de intervención de que se   trate podrá exigir que la solicitud o la oferta que no   estén redactadas en la lengua o en una de las   lenguas del Estado miembro al que pertenezca vayan   acompañadas de una traducción .    Cuando un organismo de intervención haga uso de esta   facultad , informará de ello a la Comisión y a los   demás organismos de intervención , por lo menos   diez días antes de hacer uso de ella . Las condiciones   particulares de dicha exigencia serán comunicadas   a los operadores por los medios de información   habituales .    Artículo 15    1 . La fianza contemplada en el apartado 2 del   artículo 2 y en el apartado 2 del artículo 8 se   elevará a 50 ECUS por tonelada .    Dicha fianza se prestará , a elección del solicitante   o del licitador en efectivo o en forma de garantía dada   por una entidad que cumpla los criterios fijados por el   Estado miembro al que pertenezca el organismo   interventor . Dicho organismo podrá asimismo aceptar la   prestación de la fianza mediante cheque bancario .    2 . La fianza se devolverá de inmediato :    a ) en caso de venta a precio fijo a tanto alzado por   anticipado :     - cuando no sea aceptada la solicitud ,     - cuando el comprador haya cumplido las   obligaciones previstas en el presente Reglamento y las   condiciones previstas en el contrato de venta ;    b ) en caso de venta mediante licitación :     - cuando sea aceptada la oferta ,     - cuando el adjudicatario haya cumplido las   obligaciones previstas en el presente Reglamento y las   condiciones previstas en el contrato de venta .    3 . Además , sin perjucio de lo dispuesto en el   artículo 16 , la fianza se devolverá cuando la cantidad   de la que el comprador se haga cargo sea superior al   95 % de la cantidad prevista en el contrato de venta .    Artículo 16    1 . Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2 y 3 ,   si , transcurrido el plazo previsto en el apartado 1 del   artículo 18 , el comprador no hubiera pagado la cantidad   total del producto fijada en el contrato , dicho contrato   será rescindido por el organismo de intervención para la   cantidad que no haya sido pagada .    2 . Salvo en casos de fuerza mayor , la fianza se   perderá :    a ) proporcionalmente a la cantidad no pagada en el   plazo previsto , cuando la cantidad pagada sea   superior o igual al 60 % e inferior o igual al 95 % de la   cantidad prevista en el contrato ;    b ) en su totalidad , cuando la cantidad pagada sea   inferior al 60 % de la cantidad prevista en el contrato .    3 . En caso de inobservancia de las demás obligaciones   previstas en el contrato , la autoridad competente del   Estado miembro podrá declarar perdida la fianza en su   totalidad o en parte , según la gravedad de la   infracción contractual . Las autoridades competentes de   los Estados miembros comunicarán a la Comisión los casos   de aplicación del párrafo anterior , precisando las   circunstancias alegadas , así como las medidas adoptadas .    Artículo 17    1 . El precio de venta se entenderá « bruto por   neto » en lo que se refiere a la carne sin deshuesar y   neto en lo que se refiere a la carne deshuesada y a las   conservas , excluidos los tributos internos , franco muelle   del almacén en el que los productos se encuentren   almacenados . Para la carne deshuesada , se considerará   como peso neto la diferencia entre el peso bruto   comprobado en el muelle del almacén y el peso medio de   los embalajes , determinado antes de su utilización .    2 . Para las ventas sin destino especial , la cantidad   mínima de producto por solicitud o por oferta será :     - de 5 toneladas para las carnes sin deshuesar ,     - de 2 toneladas para las carnes deshuesadas o para las   conservas .    En caso de que la cantidad ofrecida a la venta en el   almacén o en el lugar en que el comprador haya de   hacerse cargo de ellas sea inferior , según los casos , a   cinco toneladas o a dos toneladas , dicha cantidad   constituirá la cantidad mínima .    Artículo 18    1 . El comprador se hará cargo del producto en el   plazo de un mes a partir de la fecha de aceptación de la   solicitud considerada en el apartado 2 del artículo 3 o de   la información al licitador contemplado en el   artículo 11 . Cuando se rebase dicho plazo , y respecto   de las cantidades de las que no se haya hecho   cargo , los gastos y los riesgos del almacenamiento   suplementario recaerán en el comprador .    2 . El comprador se hará cargo de la mercancía de   acuerdo con las directrices sobre salidas de almacén de   los organismos de intervención , sin derecho alguno a   lotes almacenados concretos . En caso de licitación y   cuando la solicitud de compra contemplada en el   apartado 2 del artículo 2 incluya la indicación de los   almacenes designados por orden de preferencia , la   mercancía se pondrá a disposición de los interesados   hasta el límite de las cantidades disponibles .    Artículo 19    El precio se pagará a medida que el comprador se haga   cargo de las mercancías , en proporción a las cantidades   que vaya a retirar , a más tardar el día anterior a cada   retirada . Los ajustes eventualmente necesarios se   efectuarán en los cinco días hábiles siguientes   a la emisión o recepción de la factura definitiva .    Artículo 20    Los Estados miembros informarán a la Comisión , al   comienzo de cada quincena , de las cantidades vendidas   durante la quincena precedente .    Artículo 21    1 . Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 216/69   de la Comisión (7) .    2 . En todos los actos comunitarios en que se haga   referencia al Reglamento derogado en virtud del apartado   1 o a determinados artículos del mismo , dicha referencia   se entenderá hecha al presente Reglamento o a los   artículos correspondientes del mismo .    Artículo 22    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de   noviembre de 1979 .    No obstante , las disposiciones del apartado 3 del   artículo 16 serán asimismo aplicables a los contratos   celebrados antes de la fecha de entrada en vigor del   presente Reglamento , cuando haya quedado en suspenso la   devolución de la fianza .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 4 de octubre de 1979 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 24 .    (2) DO n º L 61 de 5 . 3 . 1977 , p. 1 .    (3) DO n º L 106 de 29 . 4 . 1977 , p. 27 .    (4) DO n º L 246 de 29 . 9 . 1979 , p. 76 .    (5) DO n º L 14 de 21 . 1 . 1969 , p. 2 .    (6) DO n º L 188 de 1 . 8 . 1968 , p. 1 .    (7) DO n º L 28 de 5 . 2 . 1969 , p. 10 .