CELEX: 52012PC0772
Language: pl
Date: 2012-12-17
Title: Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wyposażenia morskiego i uchylająca dyrektywę 96/98/WE

|
			
		
		
		52012PC0772
		
			Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wyposażenia morskiego i uchylająca dyrektywę 96/98/WE /* COM/2012/0772 final - 2012/0358 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           Kontekst wniosku
1.1.        Kontekst
Wyposażenie morskie stanowi istotną część
wartości nowo zbudowanego statku, a jego jakość i właściwe funkcjonowanie mają
kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa statku i jego załogi, jak również pod
względem zapobiegania wypadkom na morzu i zanieczyszczaniu środowiska
morskiego. 
Międzynarodowe konwencje o bezpieczeństwie
morskim zawierają szczegółowe wymogi dotyczące odpowiedniego wyposażania
statków; ponadto zobowiązują one państwa bandery do zapewnienia zgodności
wyposażenia morskiego z określonymi wymogami bezpieczeństwa dotyczącymi
rozwiązań konstrukcyjnych i eksploatacyjnych, oraz do wydawania odpowiednich
świadectw. W tym celu zarówno Międzynarodowa Organizacja Morska (IMO), a także
międzynarodowe i europejskie organy normalizacyjne opracowują normy badań dla
wyposażenia morskiego. IMO opracowuje wymogi konwencji oraz normy badań i
uaktualnia je, stosując w tym celu szereg instrumentów, takich jak kodeksy,
rezolucje i okólniki.
Międzynarodowe konwencje i normy badań
pozostawiają administracjom państw bandery określony margines swobody. Chociaż
na ogół instrumenty IMO zawierające wymogi i normy badań otrzymują status
instrumentów obowiązkowych, zgodnie z tradycyjną formułą pracy IMO opartą na
konsensusie co pewien czas przyjmuje się ważne normy bezpieczeństwa dla
wyposażenia morskiego w drodze niewiążących instrumentów prawnych; z tego
samego powodu niektóre instrumenty IMO przewidują przesadnie długie terminy ich
wdrożenia lub nie przewidują ich wcale. 
W swoim wniosku dotyczącym dyrektywy w sprawie
wyposażenia statków z 1995 r. Komisja wyraźnie wskazała problemy na rynku
wewnętrznym wynikające z opisanego stanu rzeczy oraz z braku harmonizacji na
szczeblu UE w sektorze wyposażenia morskiego[1].
Państwa członkowskie niechętnie uznawały wzajemnie swoje certyfikaty zgodności
nawet mimo podobieństw między obowiązującymi wymogami – minimalnym wymogiem
były dodatkowe kontrole krajowe; w efekcie to samo wyposażenie morskie musiało
przechodzić szereg procedur zatwierdzających. Komisja zauważyła, w jaki sposób
harmonizacja mogłaby doprowadzić do zniesienia istotnych barier
administracyjnych i otwarcia rynku wewnętrznego dla wyposażenia morskiego
certyfikowanego w państwach członkowskich, prowadząc jednocześnie do znacznych
korzyści skali.
Dyrektywą Rady 96/98/WE z dnia 20 grudnia 1996
r. w sprawie wyposażenia statków[2]
(zwaną dalej „dyrektywą w sprawie wyposażenia statków”) ustanowiono zatem
wspólne przepisy w celu zniwelowania różnic we wdrażaniu międzynarodowych norm
za pomocą wyraźnie określonego zbioru wymogów i jednolitych procedur
certyfikacji. Obecnie te wspólne przepisy nadal są niezbędne dla sprawnego
funkcjonowania rynku wewnętrznego w sektorze wyposażenia morskiego, zapewniając
jednocześnie wysoki poziom bezpieczeństwa i ochrony środowiska. 
1.2.        Doświadczenia zdobyte podczas
wdrażania dyrektywy 96/98/WE 
Z doświadczeń zebranych w trakcie wdrażania
dyrektywy w sprawie wyposażenia statków wynika wyraźnie, iż dyrektywa ta nie
osiąga w pełni zamierzonych celów w czterech obszarach, które opisano poniżej: 
1.2.1.     Wskazywanie obowiązujących
wymogów. Okresowe zmiany załącznika A do dyrektywy
Szczegółowe wymogi techniczne i normy badań
obowiązujące w odniesieniu do wyposażenia objętego zakresem dyrektywy w sprawie
wyposażenia statków wymieniono w załączniku A do tej dyrektywy. Ze względu na
konieczność dostosowania do zmian wynikających z działalności legislacyjnej
Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO) oraz, w stosownych przypadkach,
międzynarodowych i europejskich organów normalizacyjnych, załącznik A wymaga
okresowej aktualizacji. 
Instrumenty IMO i normy międzynarodowe
zazwyczaj wchodzą w życie po upływie rozsądnego okresu czasu od chwili ich
przyjęcia, który w większości przypadków wynosi od 12 do 24 miesięcy. Należy
stworzyć taki system, który umożliwi wdrożenie nowych wymogów do ustawodawstwa
krajowego w tym przedziale czasowym, co obecnie się nie udaje. Do tej pory ani
razu nie udało się dotrzymać całkowicie terminów IMO, a opóźnienie we wdrażaniu
wymogów IMO do krajowego porządku prawnego państw członkowskich sięga w
najgorszych przypadkach nawet kilku lat.
Taka sytuacja jest źródłem poważnych utrudnień
dla przemysłu, który musi dostosowywać swoją produkcję do różnych norm na rynku
europejskim i międzynarodowym, a przy tym ma trudności ze wskazaniem
obowiązujących wymogów. Wzrasta przez to ryzyko zatrzymania statków
europejskich w portach zagranicznych. 
1.2.2.     Jakość pracy jednostek
notyfikowanych
Poziom kontroli sprawowanej przez państwa
członkowskie nad jednostkami notyfikowanymi – nawet jeżeli jest wystarczający –
pozostaje nierównomierny. Wymogi dyrektywy w sprawie wyposażenia statków nie
przewidują obecnie szczegółowych wskaźników jakości dla samych jednostek
notyfikowanych ani skuteczniejszych sposobów sprawowania kontroli dla państw
członkowskich. Uwzględniając fakt, że prawidłowo funkcjonujące procedury
sprawdzania zgodności stanowią pierwszą i główną linię obrony mającą nie
dopuścić do wejścia na rynek wyposażenia, które nie spełnia wymogów, istnieją
obawy, że wymienione słabości mogą działać na niekorzyść przemysłu, narażając
go na nieuczciwą konkurencję ze strony podmiotów, które wykorzystują obecną
sytuację.
1.2.3.     Nadzór nad rynkiem
Wyposażenie morskie umieszcza się na statkach
najczęściej podczas budowy statku lub jego remontu – w dowolnym miejscu na
świecie i zazwyczaj poza granicami UE. Tym samym wyposażenie morskie, które
rzeczywiście trafia na terytorium państw członkowskich, przekraczając ich
fizyczne granice, stanowi tylko część wyposażenia objętego przedmiotową
dyrektywą. 
Jednakże dyrektywa w sprawie wyposażenia
statków zezwala na prowadzenie nadzoru nad rynkiem wyłącznie w odniesieniu do
wyposażenia, które nie zostało jeszcze umieszczone na statku, i brak w niej
szczegółowych ram – do tego stopnia, że nadzór nad rynkiem wydaje się
opcjonalny a nie obowiązkowy. Dlatego też system przewidziany w dyrektywie w
sprawie wyposażenia statków nie jest dostosowany do realiów rynku i w praktyce
bardzo utrudnia państwom członkowskim prowadzenie skutecznego nadzoru nad
rynkiem. 
Jest zatem mało prawdopodobne, aby nadzór nad
rynkiem zapewnił organom krajowym wystarczające informacje, które pozwolą im
zapobiec umieszczaniu na statkach UE produktów, które nie spełniają wymogów. Ma
to bezpośredni, negatywny wpływ na bezpieczeństwo, a przy tym zmusza
producentów przestrzegających przepisów do trudnej walki z nieuczciwą
konkurencją i podrabianiem towarów.
1.2.4.     Klauzula ochronna
Zebrane doświadczenia uwidoczniły strukturalne
wady mechanizmu klauzuli ochronnej w obecnej formie ustanowionej w dyrektywie w
sprawie wyposażenia statków. Brak jest bodźca zachęcającego państwa
członkowskie do realizacji kompleksowej procedury w ramach nadzoru nad rynkiem,
która prowadziłaby aż do przyjęcia środków ograniczających, i w ramach której
badania próbek prowadzone byłyby w sposób niezależny i dający wystarczającą
gwarancję wiarygodności. Obecny tekst przepisów w żaden sposób nie zobowiązuje
państw członkowskich do właściwego przesłuchania producenta lub udostępnienia
mu mechanizmów odwoławczych, nie mówiąc już o dobrowolnych próbach skorygowania
wad systemu. Może to doprowadzić – na przykład w opisanym powyżej przypadku –
do przedwczesnego powiadomienia Komisji, przez co cały ciężar szczegółowego
przeanalizowania istoty sprawy przeniesiony zostaje na nią. W ten sposób
obciąża się Komisję w sposób znacząco przekraczający jej zasoby i możliwości
techniczne, nawet jeśli uwzględnimy pomoc ze strony EMSA. 
Ponadto obecny mechanizm klauzuli ochronnej
jest uciążliwy i czasochłonny, przez co naraża on producentów na poważne i
długotrwałe ryzyko utraty reputacji aż do ostatecznego rozstrzygnięcia sprawy. 
1.3.        Nowe ramy prawne dotyczące
wprowadzania produktów do obrotu w UE 
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady
(WE) nr 765/2008 ustanawiające wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku
odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu i uchylające
rozporządzenie (EWG) nr 339/93[3]
ustanawia wspólne unijne ramy prawne w zakresie akredytacji i nadzoru rynku.
Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 768/2008/WE z dnia 9 lipca 2008 r. w
sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania produktów do obrotu, uchylająca
decyzję Rady 93/465/EWG[4]
ustala wspólne ramy prawne w zakresie ogólnych zasad i przepisów odniesienia
służące do opracowywania unijnego prawodawstwa harmonizującego warunki
wprowadzania do obrotu produktów (unijne prawodawstwo harmonizacyjne). Zgodnie
z art. 2 unijne prawodawstwo harmonizacyjne odwołuje się do ogólnych zasad
określonych w tej decyzji oraz do odpowiednich przepisów referencyjnych
załączników I, II i III. Prawodawstwo unijne może jednak odbiegać od tych
ogólnych zasad i przepisów odniesienia, jeżeli jest to właściwe ze względu na
specyfikę danego sektora, zwłaszcza jeżeli istnieją już wszechstronne systemy
prawne.
1.4.        Cele wniosku
1.4.1.     Cele ogólne
Zgodnie z art. 90
i 91 TFUE wspólna polityka transportowa powinna przyczyniać się do realizacji
szerszych celów traktatów, a tym samym do swobodnego przepływu towarów, i
obejmować środki zapewniające bezpieczeństwo transportu. W ramach tej polityki
i uwzględniając specyfikę wyposażenia morskiego, ogólny cel proponowanej
inicjatywy jest dwojaki:
·                        
usprawnienie mechanizmów wykonawczych i
egzekucyjnych dyrektywy w sprawie wyposażenia statków, a tym samym zagwarantowanie
właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego wyposażenia morskiego, zapewniając
jednocześnie wysoki poziom bezpieczeństwa morskiego i zapobieganie
zanieczyszczaniu wód morskich; 
·                        
uproszczenie otoczenia regulacyjnego, zapewniając
jednocześnie stosowanie wymogów IMO i ich wdrażanie w sposób zharmonizowany w
całej UE, przyczyniając się tym samym do zapewnienia warunków niezbędnych dla
konkurencyjności przemysłu Unii na mocy art. 173 TFUE.
1.4.2.     Cele szczegółowe
Dwojaki charakter celu ogólnego można przełożyć
na bardziej szczegółowe cele:
·                        
znalezienie optymalnej ścieżki dostosowania
dyrektywy w sprawie wyposażenia statków pod kątem nowych ram prawnych (zgodnie
z art. 2 decyzji nr 768/2008/WE - tzw. decyzji o nowych ramach prawnych), przy
jednoczesnym uwzględnieniu w należytym stopniu specyfiki wyposażenia morskiego
w dziedzinie nadzoru rynku, oceny zgodności produktów i obowiązków podmiotów w
łańcuchu dystrybucji. 
·                        
skrócenie, uproszczenie i doprecyzowanie procesu
transpozycji zmian norm Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO) do
europejskich i krajowych ram prawnych.
2.           Wyniki konsultacji z zainteresowanymi
stronami oraz oceny skutków
Oprócz regularnych kontaktów z
zainteresowanymi stronami od wejścia w życie dyrektywy w sprawie wyposażenia
statków w 1997 r., w 2008 r. przeprowadzono konsultacje z zainteresowanymi
stronami przy okazji opracowywania zmian do dyrektywy; konsultacje te
przeprowadzono przy pomocy kwestionariuszy skierowanych do państw
członkowskich, przemysłu i grupy jednostek notyfikowanych MarED. W dniu 27
listopada 2008 r. w Brukseli odbyło się formalne spotkanie konsultacyjne
zainteresowanych stron. W kwietniu 2012 r. Komisja ponownie zwróciła się do
wszystkich zainteresowanych stron, aby poznać ich aktualną opinię na temat
ewentualnych zmian w dyrektywie lub otrzymać nowe dane. Otrzymane odpowiedzi w
dużej mierze potwierdziły istnienie przeanalizowanych wcześniej problemów.
Ocena skutków skoncentrowała się na dwóch
wariantach stanowiących alternatywę dla poziomu bazowego (status quo),
tj. maksymalnym dostosowaniu do nowych ram prawnych oraz dostosowaniu
warunkowym; w tym drugim przypadku dopuszcza się istnienie szeregu środków
specyficznych dla dyrektywy w sprawie wyposażenia statków, aby uwzględnić
szczególne cechy tego sektora. Analiza wykazała, że chociaż generalnie oba
warianty okazały się właściwe, wariant dostosowania warunkowego jest
najbardziej efektywnym i mniej obciążającym rozwiązaniem, a jednocześnie niesie
on ze sobą najbardziej pozytywne skutki gospodarcze, społeczne i środowiskowe.
Dwukrotnie zasięgnięto opinii Rady ds. Ocen
Skutków Komisji, tj. we wrześniu 2009 r. i w sierpniu 2012 r. Uwagi dotyczące
wersji pierwotnej doprowadziły do dogłębnego przeredagowania oceny skutków,
m.in. do doprecyzowania opisu problemu, zmiany struktury wariantów
strategicznych oraz skrócenia dokumentu. W swojej drugiej opinii Rada
sformułowała szereg zaleceń uzupełniających, które zostały uwzględnione w
ostatecznej wersji.
Z pełną oceną można zapoznać się w
sprawozdaniu z oceny skutków dołączonym do niniejszego wniosku a także na
stronie internetowej: http://ec.europa.eu/governance/impact/index_en.htm
.
3.           Aspekty prawne wniosku
3.1.        Podstawa prawna
Podstawę prawną niniejszego wniosku stanowi
art. 100 ust. 2 TFUE.
3.2.        Zasada pomocniczości i zasada
proporcjonalności
Zasady pomocniczości i proporcjonalności są w
pełni przestrzegane. 
Wynikiem harmonizacji na szczeblu UE jest
wyraźnie określony zbiór wymogów i jednolitych procedur certyfikacji, co
pozwala zapewnić wysoki poziom bezpieczeństwa i ochrony środowiska, wspierając
jednocześnie sprawne funkcjonowanie rynku wewnętrznego. 
Nie jest możliwe osiągnięcie w wystarczającym
stopniu celów UE w sektorze wyposażenia morskiego jedynie poprzez działania
państw członkowskich; cele te można zrealizować w pełniejszym zakresie dzięki
działaniom na szczeblu UE. 
Jednakże proponowana dyrektywa nie zawiera
szczegółowych specyfikacji technicznych mających zastosowanie do wyposażenia
morskiego objętego jej zakresem; ogranicza się ona natomiast do wprowadzenia
obowiązku przestrzegania wymogów i norm badań zawartych w instrumentach
międzynarodowych, zapewniając mechanizm jednolitego wdrażania tych wymogów i
norm. Podczas gdy harmonizacją objęto procedury sprawdzania zgodności,
wdrażanie pozostawiono całkowicie w gestii państw członkowskich, które
pozostają odpowiedzialne za dopilnowanie, aby wyposażenie morskie, które ma być
umieszczane na statkach UE, spełniało wymogi przedmiotowej dyrektywy. W przypadku
przyjęcia przez państwa członkowskie środków ograniczających w odniesieniu do
wyposażenia, które nie spełnia wymogów, Komisja zobowiązana jest interweniować
tylko wtedy, gdy w rozsądnym terminie złożony zostanie sprzeciw wobec tych
środków. Działanie na szczeblu UE nie wykracza zatem poza to, co jest
bezwzględnie konieczne do osiągnięcia celów określonych w sekcji 2.3.
3.3.        Wybór instrumentu
Dyrektywa jest najodpowiedniejszym
instrumentem do osiągnięcia celów wniosku. Przewidziane środki oznaczają dużą
zmianę w przepisach zawartych w dyrektywie 96/98/WE i dlatego, dla zachowania
jasności, dyrektywę tę należy uchylić i zastąpić nową dyrektywą.
4.           Wpływ na budżet
Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet.
Oczekuje się, że zadania powierzone Komisji – włączając te z nich, w
odniesieniu do których przewiduje się pomoc ze strony Europejskiej Agencji ds.
Bezpieczeństwa Morskiego – w ogólnym ujęciu nie doprowadzą do zwiększenia
zakresu obowiązków Komisji i będą realizowane przy pomocy istniejących zasobów.
5.           Treść wniosku
Artykuł 1 określa
cele wniosku zgodnie z odpowiednimi celami określonymi w traktatach, o których
mowa w sekcji 1.4 niniejszego uzasadnienia.
Zakres dyrektywy został określony w art. 3.
Wyposażenie morskie jest montowane na statkach tam, gdzie są one budowane,
remontowane lub dostarczane. Chociaż wyposażenie morskie jest oczywiście
również przedmiotem obrotu w obrębie granic UE, zakres stosowania dyrektywy
został określony w odniesieniu do wyposażenia, które a) ma zostać zamontowane
na pokładzie statku pływającego pod banderą państwa członkowskiego, oraz b) na
mocy konwencji międzynarodowych wymaga zatwierdzenia przez państwo bandery.
Wyklucza się także stosowanie równoległych dyrektyw, ponieważ jedynie dyrektywa
w sprawie wyposażenia morskiego może zapewnić zgodność wyposażenia morskiego
montowanego na statkach UE z wymogami konwencji i instrumentów
międzynarodowych.
Wymogi dotyczące wyposażenia morskiego zostały
określone w art. 4 przez odniesienie do konwencji i instrumentów
międzynarodowych. Zgodnie z ich wymogami sposoby wykazania zgodności ogranicza
się do stosowania konkretnych obowiązujących norm badań. Uwzględniając
konieczność zapewnienia ciągłej spójności z międzynarodowymi ramami prawnymi,
przedmiotowe wymogi i normy muszą być stosowane w zaktualizowanej wersji; taki
system automatycznej aktualizacji jest zgodny z ogólną polityką UE w obszarze
bezpieczeństwa morskiego. Automatycznej aktualizacji nie stosuje się w
odniesieniu do norm badań, ponieważ – jak pokazuje doświadczenie – może to prowadzić
do niewspółmiernych skutków.
Art. 5 stanowi
odzwierciedlenie kolejnego elementu, który wyróżnia sektor wyposażenia
morskiego, tj. że państwo bandery ma obowiązek dopilnować, aby na statkach
pływających pod jego banderą umieszczano jedynie to wyposażenie, które zostało
należycie zatwierdzone zgodnie z wówczas obowiązującymi wymogami instrumentów
międzynarodowych. Wyposażenie to należy utrzymywać w stanie zgodności z tymi
wymogami, chyba że wymogi przyjęte przez IMO w późniejszym terminie mają zastosowanie
do wyposażenia już umieszczonego na statkach. 
Artykuł 6 stanowi
podstawę dla swobodnego przepływu wyposażenia morskiego w UE, w oparciu o
zasadę wzajemnego uznawania między państwami członkowskimi wyposażenia
spełniającego wymogi określone w przedmiotowej dyrektywie. Art. 7
reguluje konkretną kwestię przeniesienia statku do rejestru państwa
członkowskiego w oparciu o zasadę zgodności z wymogami dyrektywy; dopuszcza on
jednak możliwość zatwierdzenia równoważnego wyposażenia, aby nie nakładać
niewspółmiernego i nieuzasadnionego obciążenia na właścicieli statków ani nie
stawiać bander UE w niekorzystnej sytuacji.
Art. 8 jest
odzwierciedleniem priorytetowego statusu nadanego międzynarodowym przepisom w
dziedzinie bezpieczeństwa morskiego, w zgodzie z globalnym charakterem żeglugi
morskiej. Jednakże należy koniecznie dopilnować, aby brak odpowiednich norm IMO
nie uniemożliwiał realizacji celów przedmiotowej dyrektywy; dlatego też Komisja
musi posiadać uprawnienia do ustanawiania – w drodze aktów delegowanych –
odpowiednich specyfikacji w oczekiwaniu na opracowanie norm międzynarodowych.
Art. 9-11 dotyczą
znaku koła sterowego. Tak jak w obowiązującej obecnie dyrektywie, aby wyróżnić
wyposażenie spełniające wymogi międzynarodowych konwencji w dziedzinie bezpieczeństwa
morskiego, konieczne jest wykorzystanie konkretnego znaku, który może różnić
się od oznakowania zawartego w innych unijnych instrumentach harmonizacyjnych
dotyczących stosowania wyposażenia o zbliżonym charakterze, jednak
nieprzeznaczonego do użytkowania lub montażu na pokładach statków. Jednakże
ogólne zasady regulujące oznakowanie CE, w szczególności określone w
rozporządzeniu (WE) nr 765/2008, stosuje się odpowiednio. W celu
wsparcia procesu przeprowadzania kontroli przez państwo bandery i państwo
portu, a także podjęcia walki z fałszerstwami, art. 11 dopuszcza możliwość
stosowania znacznika elektronicznego zamiast znaku koła sterowego lub jako jego
uzupełnienie.
Artykuły 12-14
włączają do dyrektywy przepisy referencyjne z decyzji nr 768/2008/WE w
odniesieniu do określonych obowiązków podmiotów gospodarczych. Należy zauważyć,
że a) jedynie część wyposażenia morskiego objętego zakresem przedmiotowej
dyrektywy jest przedmiotem obrotu w obrębie UE, realizowanego zazwyczaj przez
stocznie i zakłady remontowe, oraz b) jak stwierdzono powyżej, państwom
członkowskim powierza się wyraźnie zadanie dopilnowania, aby na statkach
pływających pod ich banderami montowano jedynie wyposażenie zgodne z
przepisami. Wynika z tego, że a) w odniesieniu do importerów, akt opatrzenia
wyposażenia stosownym znakiem wiąże się z przyjęciem na siebie
odpowiedzialności oraz z nabraniem skuteczności przez zobowiązania, które muszą
obejmować udzielenie dostępu do swoich obiektów organom krajowym sprawującym
nadzór nad rynkiem; b) wyznaczenie upoważnionego przedstawiciela stało się
obowiązkowe dla producentów, których siedziba znajduje się poza UE; oraz c) w
odniesieniu do importerów i dystrybutorów, stosowne zobowiązania zostały
ograniczone do tych, które są istotne dla przedmiotowego sektora, tj. do
współpracy w zakresie nadzoru nad rynkiem i – w przypadku importerów – do
wyraźnego oznaczania produktów.
Procedury sprawdzania zgodności, z których
mogą korzystać producenci, zostały wymienione w art. 15 oraz szczegółowo
określone w załączniku II. Spośród modułów przewidzianych w decyzji
Parlamentu Europejskiego i Rady nr 768/2008/WE w sprawie wspólnych ram
dotyczących wprowadzania produktów do obrotu zachowano jedynie te, które są
zgodne z wymogiem uzyskania wyraźnego zatwierdzenia państwa bandery określonym
w konwencjach i instrumentach międzynarodowych. W tym samym celu w tekście
wprowadzono niewielkie zmiany. Aby wspomóc ochronę prawowitych praw własności
intelektualnej, wszystkie moduły zawierają zobowiązanie producenta do przedstawienia
jednostce notyfikowanej uwierzytelnionego odpisu patentu, licencji lub
dokumentu, którym wnioskodawca potwierdza posiadanie prawa do wytwarzania,
wykorzystywania, sprzedawania lub oferowania do sprzedaży wyposażenia morskiego
lub do korzystania ze swojego znaku towarowego; dokument ten musi zostać
udostępniony właściwym sądom na ich żądanie.
W odniesieniu do deklaracji zgodności UE art.
16 dostosowuje przepisy dyrektywy do decyzji nr 768/2008/WE. Podobnie jak w
przypadku opatrywania wyposażenia znakiem koła sterowego, akt sporządzenia
deklaracji zgodności wiąże się z powstaniem po stronie producenta
odpowiedzialności i zobowiązań wynikających z przedmiotowej dyrektywy.
Dodatkowe przepisy zapewniają złożenie kopii deklaracji u właściwej jednostki
notyfikowanej i jej stałe przechowywanie na statku, co w znacznym stopniu
usprawni realizację kontroli przez organy nadzoru rynku, organy państwa bandery
i państwa portu – kosztem nieznacznego dodatkowego obciążenia
administracyjnego. 
Art. 17-26 oraz załączniki III-V włączają do dyrektywy przepisy referencyjne z decyzji nr 768/2008/WE w
odniesieniu do notyfikacji, organów notyfikujących, jednostek notyfikowanych i
ich odpowiednich systemów. Włączenie to daje państwom członkowskim możliwość
korzystania z akredytacji, co być może pozwoli rozwiązać problem permanentnego
niedoboru zasobów w krajowych organach administracji morskiej. Ponadto w celu
ugruntowania kontroli jednostek notyfikowanych w sytuacji, gdy całość procesu
obejmującego projektowanie, testowanie, certyfikację, produkcję, dostawę i
umieszczanie na statku wyposażenia morskiego może odbywać się poza granicami
UE, do standardowych zobowiązań państw członkowskich w zakresie monitorowania
dodano dwa dodatkowe środki ochronne: po pierwsze, jednostki notyfikowane
powinny być monitorowane co najmniej raz na dwa lata; po drugie, Komisja[5] może brać udział w
przeprowadzanych audytach w charakterze obserwatora. W odniesieniu do jednostek
notyfikowanych – odrzucono możliwość wykorzystywania własnej wewnętrznej jednostki
notyfikowanej przez producentów, uznając, że możliwość ta nie jest właściwa z
punktu widzenia ograniczonego wyboru procedur oceny zgodności, o których mowa
powyżej.
Na mocy art. 27-31 dyrektywa jest w
pełni zgodna z ogólnymi unijnymi ramami nadzoru rynku, w tym w zakresie
procedury ochronnej. Konieczne może się okazać przeprowadzanie kontroli na
statkach, w związku z czym kwestia ta została uregulowana w art. 27. Artykuł 29
zawiera dwa dodatkowe konkretne elementy, które wydają się niezbędne w sektorze
wyposażenia morskiego. 
·       
Jeżeli Komisja ma pewność, że ocena techniczna
przeprowadzona przez dane państwo członkowskie była uczciwa i obiektywna, nie
powinna ona być zobowiązywana do powtarzania tej oceny, dokonując przeglądu
środków ograniczających przyjętych przez to państwo członkowskie w odniesieniu
do wyposażenia, które nie spełnia wymogów. Celem jest zagwarantowanie
proporcjonalności obciążenia nakładanego na Komisję do środków, którymi
dysponuje, oraz zachęcenie państw członkowskich do zapewnienia uczciwych
procedur i do podjęcia wszelkich środków prowadzących do wnikliwej i
obiektywnej oceny ryzyka. 
·       
Konieczne jest uwzględnienie faktu, że normy IMO
mogą okazać się wadliwe. W takim przypadku przewidziano mechanizm podobny do
mechanizmu opisanego w art. 8. 
Artykuły 32-34
zawierają przepisy o specjalnym traktowaniu w wyjątkowych okolicznościach, w
znacznej mierze pochodzące z obowiązującej obecnie dyrektywy. Dotyczą one
zwolnień w przypadku stosowania innowacji technicznych lub na potrzeby badań i
ocen. Co więcej – przewidziano rozwiązania na wypadek, gdyby okazało się, że
dostarczenie w rozsądnym terminie wyposażenia oznaczonego znakiem koła
sterowego dla statków w portach poza UE jest niemożliwe lub że wyposażenie to
nie jest dostępne na rynku. We wszystkich powyższych przypadkach państwa
członkowskie mogą zezwolić na umieszczenie na statku wyposażenia nieoznaczonego
znakiem koła sterowego – z zastrzeżeniem niezbędnych ograniczeń proceduralnych,
których celem jest dopilnowanie, aby przedmiotowe zwolnienia nie uniemożliwiały
realizacji celów przedmiotowej dyrektywy.
Artykuł 35 ma
istotne znaczenie dla kształtu nowej dyrektywy; obejmuje on trzy
charakterystyczne elementy:
·       
wymóg, aby wyposażenie morskie było zgodne z
konkretnymi wymogami w zakresie projektu, budowy i działania określonymi w
instrumentach międzynarodowych, w tym z odpowiednimi normami badań, określony
przez prawodawcę, będzie wdrażany jednolicie poprzez upoważnienie Komisji do
wskazania, które z wymogów i norm określonych w przedmiotowych instrumentach
odnoszą się do poszczególnych elementów wyposażenia. Niniejszy element będzie
realizowany za pomocą aktów wykonawczych. Jak wykazano w ocenie skutków,
stosowanie rozporządzeń wykonawczych ma rozwiązać opisany powyżej problem
opóźnień i niepewności prawa, między innymi dzięki temu, że transpozycja do
porządków prawnych państw członkowskich nie będzie już potrzebna. 
·       
po drugie, Komisja jest także upoważniona do
przyjęcia wspólnych kryteriów i procedur stosowania przedmiotowych wymogów i
norm, co jest niezbędnym środkiem gwarantującym, że rozbieżne interpretacje
przez państwa członkowskie (np. pod względem terminów, zakresu lub technicznego
wdrożenia) nie będą miały wpływu na bezpieczeństwo lub na sprawne
funkcjonowanie rynku wewnętrznego. W tym względzie uwzględnione zostaną prace
przygotowawcze przeprowadzone przez zespół jednostek notyfikowanych ustanowiony
na mocy niniejszej dyrektywy. W tym przypadku za najwłaściwszą formę działania
uznano wykorzystanie aktów wykonawczych. 
·       
Wreszcie Komisji powierzono zadanie gromadzenia i
publikowania znaczącego zestawu informacji. W ten sposób ujednolica się i
rozszerza istniejące praktyki oraz usprawnia się wykonanie dyrektywy przez
wszystkie podmioty, zgodnie z propozycjami przedstawionymi w trakcie konsultacji
z zainteresowanymi stronami. 
Trwałą zgodność nowej dyrektywy z
międzynarodowymi ramami prawnymi zapewniono poprzez upoważnienie Komisji w art.
36 do przyjmowania aktów delegowanych w celu aktualizowania wykazu
stosownych konwencji międzynarodowych i organów normalizacyjnych oraz odniesień
do europejskich i międzynarodowych norm zawartych w dyrektywie. Przewidziano
konkretne kryterium umożliwiające Komisji wskazanie odpowiednich konwencji (tj.
wymóg zatwierdzania wyposażenia morskiego przez państwo bandery), aby
aktualizacja wykazu przez Komisję nie mogła stanowić pośredniego rozszerzenia
zakresu dyrektywy określonego w art. 3. 
Artykuł 40
przewiduje uchylenie dyrektywy 96/98/WE i ustanawia niezbędne przepisy
przejściowe. 
Artykuły 37 (Wykonywanie przekazanych
uprawnień), 38 (Komitet), 39 (Transpozycja), art. 41 (Wejście w życie) i art.
42 (Adresaci) zawierają standardowe przepisy prawne.
2012/0358 (COD)
Wniosek
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie wyposażenia morskiego i uchylająca
dyrektywę 96/98/WE
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu
Ekonomiczno-Społecznego[6],
uwzględniając opinię Komitetu Regionów[7],
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą
ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)       Globalny wymiar żeglugi
morskiej wymaga od Unii stosowania i wspierania międzynarodowych ram
regulacyjnych w zakresie bezpieczeństwa morskiego. Międzynarodowe konwencje w
dziedzinie bezpieczeństwa morskiego zobowiązują państwa bandery do zapewnienia
zgodności wyposażenia morskiego z określonymi wymogami bezpieczeństwa
dotyczącymi rozwiązań projektowych, konstrukcyjnych i eksploatacyjnych oraz do
wydawania odpowiednich świadectw. W tym celu Międzynarodowa Organizacja Morska
(IMO) oraz europejskie i międzynarodowe organy normalizacyjne opracowały
szczegółowe normy eksploatacyjne i normy badań dla niektórych rodzajów
wyposażenia morskiego. 
(2)       Instrumenty międzynarodowe
pozostawiają spory margines swobody organom administracyjnym państw bandery.
Brak harmonizacji prowadzi do różnic w poziomie bezpieczeństwa produktów, które
zostały certyfikowane przez właściwe organy krajowe jako zgodne z rzeczonymi
konwencjami i normami; ma to w efekcie wpływ na sprawne funkcjonowanie rynku
wewnętrznego, ponieważ państwa członkowskie nie mogą w prosty sposób – bez
dalszych weryfikacji – uznać wyposażenia certyfikowanego w innym państwie
członkowskim, które ma być umieszczone na statkach pływających pod ich banderą.

(3)       Harmonizacja na szczeblu
unijnym rozwiązuje te problemy. Dyrektywą Rady 96/98/WE z dnia 20 grudnia 1996
r. w sprawie wyposażenia statków[8]
ustanowiono zatem wspólne przepisy w celu zniwelowania różnic we wdrażaniu
międzynarodowych norm za pomocą wyraźnie określonego zbioru wymogów i
jednolitych procedur certyfikacji. 
(4)       Istnieją różne inne
instrumenty prawa unijnego, które określają wymogi i warunki mające na celu –
między innymi – zapewnienie swobodnego przepływu towarów na rynku wewnętrznym
lub służące ochronie środowiska; dotyczą one określonych produktów o charakterze
zbliżonym do wyposażenia wykorzystywanego na statkach; produkty te jednak nie
spełniają wymogów norm międzynarodowych, które mogą w znacznym stopniu różnić
się od wewnętrznych przepisów Unii i stale się zmieniają. Produkty te nie mogą
zatem być certyfikowane przez państwa członkowskie zgodnie z właściwymi
międzynarodowymi konwencjami w dziedzinie bezpieczeństwa morskiego.
Wyposażenie, które ma zostać umieszczone na statkach UE zgodnie z
międzynarodowymi normami bezpieczeństwa, powinno zatem być regulowane wyłącznie
niniejszą dyrektywą, która powinna zostać bezwzględnie uznana za lex
specialis; ponadto należy ustanowić specjalne oznakowanie, które
wskazywałoby, że wyposażenie opatrzone danym znakiem spełnia wymogi określone w
odpowiednich konwencjach i instrumentach międzynarodowych. 
(5)       Doświadczenia zdobyte podczas
wdrażania dyrektywy 96/98/WE pokazały, że konieczne jest podjęcie dodatkowych
środków, aby usprawnić mechanizmy wdrażania i egzekwowania przepisów rzeczonej
dyrektywy oraz uproszczenie otoczenia regulacyjnego, dopilnowując jednocześnie,
aby wymogi IMO było stosowane i wdrażane w całej Unii w sposób zharmonizowany.
(6)       Należy zatem ustanowić wymogi
dla wyposażenia morskiego, zgodnie z którymi będzie ono musiało być zgodne z
normami bezpieczeństwa ustanowionymi w obowiązujących instrumentach
międzynarodowych, w tym z odpowiednimi normami badań, w celu zapewnienia
swobodnego obrotu wyposażeniem, które spełnia przedmiotowe wymogi, na rynku
wewnętrznym i możliwości jego umieszczania na statkach pływających pod banderą
dowolnego państwa członkowskiego. 
(7)       Decyzją Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 768/2008/WE w sprawie wspólnych ram dotyczących
wprowadzania produktów do obrotu[9]
ustanowiono wspólne zasady i przepisy odniesienia, które mają być w zamierzeniu
stosowane w całym prawodawstwie branżowym, tak aby zapewnić spójne podstawy dla
nowelizacji lub przekształcania tego prawodawstwa. Niniejsza decyzja stanowi
ogólne ramy o horyzontalnym charakterze dla przyszłego prawodawstwa
harmonizującego zasady wprowadzania do obrotu produktów oraz służy jako tekst
referencyjny dla obowiązującego prawodawstwa. Tego rodzaju ogólne ramy stanowią
odpowiednie rozwiązanie problemów wskazanych podczas wdrażania dyrektywy
96/98/WE. Należy zatem włączyć definicje i przepisy odniesienia z decyzji nr
768/2008/WE do niniejszej dyrektywy, dostosowując je w sposób właściwy dla
specyfiki sektora wyposażenia morskiego. 
(8)       Fakt, że wyposażenie morskie
jest umieszczane na statkach podczas ich budowy lub remontu w dowolnym miejscu
na świecie, stanowi szczególne utrudnienie z punktu widzenia nadzoru rynku, a
przy tym zadania tego nie da się skutecznie wesprzeć poprzez kontrole
graniczne. Należy zatem wyposażyć organy nadzoru rynku i oficerów kontroli
państwa portu w dodatkowe, szczególne środki, które ułatwią im wykonywanie
zadań, takie jak możliwość stosowania znaczników elektronicznych zastępujących
lub uzupełniających znak koła sterowego. 
(9)       Podobnie obowiązki podmiotów
gospodarczych powinny zostać określone w sposób, który jest proporcjonalny i
niedyskryminujący dla tych podmiotów, które mają siedzibę w Unii, biorąc pod
uwagę, że znaczna część wyposażenia morskiego objętego zakresem niniejszej
dyrektywy może nigdy nie zostać przywieziona i dystrybuowana na terytorium
państw członkowskich. 
(10)     Przestrzegania
międzynarodowych norm badań można najskuteczniej dowieść za pomocą procedur
oceny zgodności, takich jak procedury określone w decyzji nr 768/2008/WE.
Producentom należy jednak zezwolić na korzystanie jedynie z tych procedur oceny
zgodności, które spełniają wymogi instrumentów międzynarodowych. 
(11)     Aby zapewnić uczciwe i
skuteczne procedury przy rozpatrywaniu podejrzeń o niezgodność z przepisami,
należy zachęcać państwa członkowskie do podjęcia wszelkich środków prowadzących
do wnikliwej i obiektywnej oceny ryzyka; jeżeli Komisja ma pewność, że warunek
ten został spełniony, nie powinna ona być zobowiązywana do powtarzania tej
oceny, dokonując przeglądu środków ograniczających przyjętych przez dane
państwo członkowskie w odniesieniu do wyposażenia, które nie spełnia wymogów.
(12)     Stosowanie wyposażenia
morskiego, którego nie opatrzono znakiem zgodności, może zostać dopuszczone w
wyjątkowych okolicznościach, szczególnie w przypadku, gdy dostarczenie
wyposażenia oznaczonego znakiem koła sterowego dla statku w porcie lub obiekcie
poza UE jest niemożliwe lub gdy wyposażenie to nie jest dostępne na rynku.
(13)     Należy dopilnować, aby wady
obowiązujących norm badań lub brak odpowiednich norm opracowanych przez IMO dla
wyposażenia morskiego objętego zakresem niniejszej dyrektywy nie uniemożliwiły
realizacji jej celów. Należy także przyjąć odpowiednie kryteria techniczne, tak
aby znaczniki elektroniczne mogły być stosowane w bezpieczny i niezawodny
sposób. Ponadto należy na bieżąco uaktualniać szereg elementów innych niż
istotne niniejszej dyrektywy, tj. wykaz konwencji międzynarodowych
ustanawiających wymogi bezpieczeństwa dla wyposażenia morskiego, o których mowa
w art. 2 ust. 3, oraz odniesienia do określonych norm zawarte w załączniku III.
Należy zatem przyznać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów prawnych
zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w zakresie
przyjmowania, na zasadzie tymczasowości, zharmonizowanych specyfikacji
technicznych i norm badań oraz w zakresie zmian w wymienionych wykazach i
odniesieniach. Szczególnie ważne jest, aby w
czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na
poziomie ekspertów.
(14)     Przygotowując i opracowując
akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie
przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
(15)     Aby zrealizować cele
niniejszej dyrektywy, instrumenty międzynarodowe powinny być wdrożone na rynku
wewnętrznym w sposób jednolity. Dlatego konieczne jest, aby dla każdego
elementu wyposażenia morskiego, w odniesieniu do którego konwencje
międzynarodowe wymagają zatwierdzenia przez państwo bandery, wskazano w jasny
sposób i bez zwłoki wymogi w zakresie projektu, budowy i działania oraz związane
z nimi normy badań określone w instrumentach międzynarodowych dla danego
wyposażenia, i przyjęto wspólne kryteria i procedury wdrażania tych wymogów i
norm przez jednostki notyfikowane, organy państw członkowskich i podmioty
gospodarcze. Ponadto należy dopilnować, aby umieszczanie na statkach
wyposażenia, którego nie opatrzono znakiem koła sterowego, było dopuszczane
jedynie w wyjątkowych i należycie uzasadnionych przypadkach. 
(16)     W celu zapewnienia jednolitych
warunków wykonywania niniejszej dyrektywy należy powierzyć Komisji uprawnienia
wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r.
ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa
członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[10].
(17)     Zgodnie z rozporządzeniem (WE)
nr […], w zakresie skutecznego wdrażania odpowiednich wiążących aktów prawnych
Unii oraz wykonywania zadań powierzonych Komisji na ich mocy, Komisję wspomaga
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Morskiego.
(18)     Ponieważ cele niniejszej
dyrektywy, a mianowicie zwiększenie bezpieczeństwa na morzu i zapobieganie
zanieczyszczaniu mórz poprzez jednolite stosowanie odpowiednich instrumentów
międzynarodowych dotyczących wyposażenia umieszczanego na statkach oraz
zapewnienie swobodnego przepływu tego wyposażenia w ramach Unii, nie mogą
zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, a z uwagi
na skalę tego przedsięwzięcia można je skuteczniej zrealizować na szczeblu
unijnym, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w
art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule
niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia
wspomnianego celu.
(19)     Środki, które mają zostać
przyjęte, oznaczają dużą zmianę w przepisach dyrektywy 96/98/WE i dlatego, dla
zachowania jasności, dyrektywę tę należy uchylić i zastąpić nową dyrektywą, 
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Rozdział 1 
Przepisy ogólne
Artykuł 1
Cel
Celem niniejszej dyrektywy jest zwiększenie
bezpieczeństwa na morzu i zapobieganie zanieczyszczaniu wód morskich poprzez
jednolite stosowanie odpowiednich instrumentów międzynarodowych dotyczących
wyposażenia morskiego, które ma zostać umieszczone na statkach UE, oraz
zapewnienie swobodnego przepływu tego wyposażenia w Unii.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się
następujące definicje:
1)      „wyposażenie morskie” oznacza wyposażenie
objęte zakresem niniejszej dyrektywy zgodnie z art. 3;
2)      „statek UE” oznacza statek, którego
certyfikaty bezpieczeństwa są wydawane przez państwa członkowskie lub w ich
imieniu na podstawie konwencji międzynarodowych, z wyjątkiem statków, których
świadectwa zostają wydane przez państwo członkowskie na wniosek organu
administracji państwa trzeciego;
3)      „konwencje międzynarodowe” oznaczają
konwencje wraz z obowiązkowo stosowanymi protokołami i kodeksami do tych
konwencji, przyjęte pod auspicjami Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO),
które określają szczegółowe warunki zatwierdzania przez państwo bandery
wyposażenia umieszczanego na statkach. Do konwencji tych zaliczają się:
–              
Międzynarodowa konwencja o liniach ładunkowych
(LL66) z 1966 r.,
–              
Konwencja w sprawie międzynarodowych przepisów o
zapobieganiu zderzeniom na morzu (Colreg) z 1972 r.,
–              
Międzynarodowa konwencja o zapobieganiu
zanieczyszczaniu morza przez statki (Marpol) z 1973 r.,
–              
Międzynarodowa Konwencja o bezpieczeństwie życia na
morzu (Solas) z 1974 r.,
–              
Międzynarodowa konwencja o kontroli i zarządzaniu
wodami balastowymi oraz osadami ze statków (BWMC) z 2004 r.;
4)      „normy badań” oznaczają normy badań dla
wyposażenia morskiego ustanowione przez:
–              
Międzynarodową Organizację Morską (IMO), 
–              
Międzynarodową Organizację Normalizacyjną (ISO),
–              
Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną (IEC),
–              
Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN),
–              
Europejski Komitet Normalizacyjny Elektrotechniki
(Cenelec),
–              
Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny (ITU),
–              
Europejski Instytut Norm Telekomunikacyjnych (ETSI),
–              
Komisję, zgodnie z niniejszą dyrektywą,
–              
organy regulacyjne uznane w ramach porozumień o
wzajemnym uznawaniu, których Unia jest stroną;
5)      „instrumenty międzynarodowe” oznaczają
konwencje międzynarodowe wraz z rezolucjami i okólnikami Międzynarodowej Organizacji
Morskiej, które nadają skuteczności tym konwencjom, i normami badań;
6)      „znak koła sterowego” oznacza symbol, o
którym mowa w art. 9, przedstawiony w załączniku I, lub, w stosownych
przypadkach, znacznik elektroniczny, o którym mowa w art. 11;
7)      „jednostka notyfikowana” oznacza
organizację wyznaczoną przez właściwy organ administracji krajowej państwa
członkowskiego zgodnie z art. 17;
8)      „udostępnienie na rynku” oznacza dowolną
dostawę wyposażenia morskiego na rynku unijnym w ramach działalności handlowej,
odpłatną lub nieodpłatną;
9)      „wprowadzenie do obrotu” oznacza
udostępnienie wyposażenia morskiego na rynku unijnym po raz pierwszy;
10)    „producent” oznacza każdą osobę fizyczną
lub prawną, która produkuje wyposażenie morskie lub która zleca zaprojektowanie
lub wyprodukowanie wyposażenia morskiego, oraz wprowadza to wyposażenie do
obrotu pod własną nazwą lub znakiem towarowym;
11)    „upoważniony przedstawiciel” oznacza każdą
osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę w Unii, która otrzymała pisemne
pełnomocnictwo producenta do wykonywania w jego imieniu określonych zadań;
12)    „importer” oznacza każdą osobę fizyczną
lub prawną mającą siedzibę w Unii, która wprowadza do obrotu na rynku UE
wyposażenie morskie z państwa trzeciego;
13)    „dystrybutor” oznacza każdą osobę fizyczną
lub prawną w łańcuchu dostaw, inną niż producent lub importer, która udostępnia
wyposażenie morskie na rynku;
14)    „podmiot gospodarczy” oznacza producenta,
upoważnionego przedstawiciela, importera i dystrybutora;
15)    „akredytacja” oznacza akredytację w
rozumieniu definicji z art. 2 pkt 10) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i
Rady (WE) nr 765/2008[11];
16)    „krajowa jednostka akredytująca” oznacza
krajową jednostkę akredytującą w rozumieniu definicji z art. 2 pkt 11
rozporządzenia (WE) nr 765/2008;
17)    „ocena zgodności” oznacza proces
wykazujący, czy wyposażenie morskie jest zgodne z wymogami określonymi w
niniejszej dyrektywie, zgodnie z art. 15;
18)    „jednostka oceniająca zgodność” oznacza
organ, który wykonuje czynności z zakresu oceny zgodności, w tym wzorcowanie,
badanie, certyfikację i inspekcję;
19)    „odzyskanie” oznacza dowolny środek mający
na celu doprowadzenie do zwrotu wyposażenia morskiego, które zostało już
umieszczone na statkach UE;
20)    „wycofanie” oznacza dowolny środek,
którego celem jest niedopuszczenie do udostępnienia na rynku wyposażenia
morskiego w ramach danego łańcucha dostaw;
21)    „deklaracja zgodności UE” oznacza
oświadczenie wydane przez producenta zgodnie z art. 16;
22)    „produkt” oznacza element wyposażenia morskiego.
Artykuł 3
Zakres
1.           Niniejszą dyrektywę stosuje
się do wyposażenia umieszczanego na statkach UE, które zgodnie z instrumentami
międzynarodowymi wymaga zatwierdzenia przez administrację państwa bandery.
2.           Niezależnie od faktu, że
wyposażenie morskie, o którym mowa w ust. 1, może być również objęte zakresem
innych instrumentów prawa Unii niż niniejsza dyrektywa, przedmiotowe
wyposażenie morskie, do celów określonych w art. 1, podlega wyłącznie
niniejszej dyrektywie.
Artykuł 4
Wymogi dotyczące wyposażenia morskiego
1.           Wyposażenie morskie
umieszczane na statkach UE w terminie lub po terminie, o którym mowa w art. 39
ust. 1 akapit drugi, musi spełniać wymogi instrumentów międzynarodowych w
zakresie projektu, budowy i działania obowiązujące w chwili, gdy wyposażenie to
jest umieszczane na statku.
2.           Zgodność wyposażenia
morskiego z wymogami, o których mowa w ust. 1, jest wykazywana jedynie zgodnie
z normami badań i za pomocą procedur oceny zgodności, o których mowa w art. 15.
3.           Wymogi i normy, o których
mowa w ust. 1 i 2, są wdrażane w jednolity sposób, zgodnie z art. 35 ust. 2 i
3.
4.           Instrumenty międzynarodowe, z
wyjątkiem norm badań, stosuje się w ich najnowszej wersji, nie naruszając
przepisów art. 5 rozporządzenia (WE) nr 2099/2002 Parlamentu Europejskiego i
Rady[12].
Artykuł 5
Stosowanie
1.           Wydając lub zatwierdzając
świadectwa lub przedłużając termin ważności świadectw statków pływających pod
ich banderą zgodnie z konwencjami międzynarodowymi, państwa członkowskie
zapewniają zgodność wyposażenia morskiego umieszczonego na tych statkach z
wymogami niniejszej dyrektywy.
2.           Państwa członkowskie
podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia zgodności wyposażenia morskiego
umieszczonego na statkach pływających pod ich banderą z wymogami instrumentów
międzynarodowych mających zastosowanie do wyposażenia, które zostało już
umieszczone na tych statkach. Wymogi te są wdrażane w jednolity sposób, zgodnie
z art. 35 ust. 4.
Artykuł 6
Funkcjonowanie rynku wewnętrznego
Państwa członkowskie nie zabraniają wprowadzania
do obrotu ani umieszczania na statku UE wyposażenia morskiego, które spełnia
wymogi niniejszej dyrektywy, ani nie odmawiają wydania świadectw w odniesieniu
do tego wyposażenia statkom pływającym pod ich banderą, bądź przedłużenia
terminu ważności tych świadectw.
Artykuł 7
Przeniesienie statku do rejestru państwa członkowskiego
1.           W przypadku statku, który –
niezależnie od jego bandery – nie jest zarejestrowany w żadnym państwie
członkowskim, ale ma zostać przeniesiony do rejestru statków jednego z państw
członkowskich, statek ten natychmiast po jego przeniesieniu poddawany jest
inspekcji przez przyjmujące państwo członkowskie, aby sprawdzić, czy faktyczny
stan jego wyposażenia morskiego odpowiada posiadanym przez niego certyfikatom
bezpieczeństwa, oraz czy wyposażenie to spełnia wymogi niniejszej dyrektywy i
opatrzone jest znakiem koła sterowego albo czy – zgodnie z ustaleniami organu
administracji tego państwa członkowskiego – jest ono równoważne z wyposażeniem
morskim certyfikowanym zgodnie z niniejszą dyrektywą.
2.           Jeżeli wyposażenie nie
zostało opatrzone znakiem koła sterowego ani nie zostało uznane przez organ
administracji za równoważne, musi zostać wymienione.
3.           W przypadku wyposażenia
morskiego, które zostało uznane za równoważne na mocy niniejszego artykułu,
państwo członkowskie wydaje świadectwo dla tego wyposażenia; świadectwo to musi
być przez cały czas przechowywane razem z wyposażeniem. W świadectwie tym
zawiera się pozwolenie państwa członkowskiego na umieszczenie danego
wyposażenia na statku oraz nakłada wszelkie ograniczenia lub określa wszelkie
przepisy dotyczące jego stosowania.
Artykuł 8
Normy dotyczące wyposażenia morskiego
1.           Nie naruszając przepisów
dyrektywy 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady[13], Unia dąży do opracowania
przez IMO odpowiednich norm międzynarodowych, w tym szczegółowych specyfikacji
technicznych i norm badań, dotyczących wyposażenia morskiego, których
stosowanie lub montaż na statkach uważane są za niezbędny warunek zwiększenia
bezpieczeństwa morskiego oraz zapobieżenia zanieczyszczeniu morza. Komisja
regularnie monitoruje postęp prac w tym zakresie.
2.           W przypadku braku
odpowiednich norm międzynarodowych opracowanych przez IMO w odniesieniu do
określonego elementu wyposażenia morskiego Komisja jest uprawniona do przyjmowania,
w drodze aktów delegowanych, zgodnie z art. 37, zharmonizowanych specyfikacji
technicznych i norm badań dla tego konkretnego elementu wyposażenia morskiego,
gdy jest to konieczne w celu wyeliminowania niedopuszczalnego zagrożenia dla
bezpieczeństwa lub środowiska. Te specyfikacje i normy stosuje się tymczasowo –
do czasu przyjęcia odpowiednich norm przez IMO. 
Rozdział 2 
Znak koła sterowego
Artykuł 9
Znak koła sterowego
1.           Wyposażenie morskie, którego
zgodność z wymogami określonymi w niniejszej dyrektywie została wykazana
zgodnie z odpowiednimi procedurami oceny zgodności, zostaje opatrzone znakiem
koła sterowego. 
2.           Znaku koła sterowego nie
wolno umieszczać na żadnym innymi produkcie. 
3.           Format stosowanego znaku koła
sterowego zostaje określony w załączniku I.
4.           Stosowanie znaku koła
sterowego podlega ogólnym zasadom określonym w art. 30 ust. 1 i 3-6
rozporządzenia (WE) nr 765/2008; jakiekolwiek odniesienie do oznakowania CE w
tym rozporządzeniu należy rozumieć jako odniesienie do znaku koła sterowego.
Artykuł 10
Reguły i warunki opatrywania znakiem koła sterowego
1.           Znak koła sterowego nanoszony
jest tak, aby był on widoczny, czytelny i aby nie można go było usunąć z
produktu lub z jego tabliczki znamionowej. W przypadku gdy z uwagi na charakter
produktu nie ma takiej możliwości lub gwarancji, znak umieszcza się na
opakowaniu i na dokumentach towarzyszących.
2.           Znak koła sterowego nanosi
się na produkt w końcowej fazie produkcji. 
3.           Pod znakiem koła sterowego
umieszcza się numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej, jeżeli bierze ona
udział w procesie kontroli produkcji, oraz ostatnie dwie cyfry roku, w którym
znak został naniesiony.
4.           Numer identyfikacyjny
jednostki notyfikowanej umieszcza sama jednostka, lub producent albo jego upoważniony
przedstawiciel, zgodnie z poleceniem jednostki notyfikowanej.
5.           Państwa członkowskie
korzystają z istniejących mechanizmów w celu zapewnienia prawidłowego
stosowania zasad dotyczących znaku koła sterowego oraz podejmują odpowiednie
czynności w przypadku, gdy znak ten jest wykorzystywany w nieprawidłowy sposób.
Państwa członkowskie przewidują również system kar za naruszenie przepisów,
który może obejmować sankcje karne w przypadku poważnych naruszeń. Kary te
muszą być współmierne do powagi wykroczenia oraz stanowić skuteczny środek
odstraszający zapobiegający nieprawidłowemu wykorzystaniu przedmiotowego znaku.
Artykuł 11
Znacznik elektroniczny
1.           Znak koła sterowego może
zostać uzupełniony lub zastąpiony przez znacznik elektroniczny o odpowiednim i
niezawodnym formacie. W takim przypadku stosuje się odpowiednio przepisy art. 9
i 10.
2.           Komisja przyjmuje akty
delegowane zgodnie z art. 37 w celu wskazania konkretnych elementów wyposażenia
morskiego, w przypadku których można stosować znakowanie elektroniczne, oraz
ustanowienia odpowiednich kryteriów technicznych w odniesieniu do projektu,
działania, nanoszenia i stosowania znaczników elektronicznych. 
Rozdział 3 
Obowiązki podmiotów gospodarczych
Artykuł 12
Obowiązki producentów
1.           Poprzez naniesienie znaku
koła sterowego producenci przyjmują na siebie obowiązek zagwarantowania, że
wyposażenie morskie, na którym umieszczono znak, zostało zaprojektowane i
wyprodukowane zgodnie z wymogami określonymi w art. 4, oraz zobowiązują się do
spełnienia obowiązków określonych w ust. 2-9 niniejszego artykułu.
2.           Producenci sporządzają
wymaganą dokumentację techniczną i zlecają przeprowadzenie obowiązującej
procedury oceny zgodności.
3.           Jeżeli procedura oceny
zgodności wykazała, że wyposażenie morskie spełnia obowiązujące wymogi,
producenci sporządzają deklarację zgodności UE zgodnie z art. 16 i umieszczają
oznakowanie zgodności zgodnie z art. 9.
4.           Producenci przechowują
dokumentację techniczną oraz deklarację zgodności UE, o których mowa w art. 16,
przez okres współmierny do poziomu ryzyka, ale w żadnym przypadku nie krótszy
niż przewidywany cykl życia wyposażenia morskiego, po naniesieniu znaku koła
sterowego na ostatni wyprodukowany egzemplarz.
5.           Producenci zapewniają
stosowanie procedur mających na celu zapewnienie nieprzerwanej zgodności
produkcji seryjnej. Zmiany w projekcie lub charakterystyce wyposażenia
morskiego oraz zmiany w wymogach instrumentów międzynarodowych, o których mowa
w art. 4, na podstawie których opracowuje się deklarację zgodności wyposażenia
morskiego, muszą być odpowiednio uwzględniane. Jeżeli okaże się to konieczne
zgodnie z załącznikiem II, producenci zlecają przeprowadzenie nowej oceny
zgodności.
6.           Producenci muszą zapewnić,
aby ich produkty były opatrzone nazwą typu, numerem partii lub serii lub inną
informacją umożliwiającą ich identyfikację, lub – jeżeli nie jest to możliwe ze
względu na wielkość lub charakter produktu – aby wymagane informacje zostały
umieszczone na opakowaniu lub w dokumencie załączonym do produktu.
7.           Producenci muszą umieścić
swoją nazwę, zarejestrowaną nazwę handlową lub zarejestrowany znak towarowy
oraz adres kontaktowy na produkcie albo – jeżeli nie jest to możliwe – na
opakowaniu lub w dokumencie załączonym do produktu. Adres musi wskazywać
pojedynczy punkt, w którym można skontaktować się z producentem.
8.           Producenci zapewniają
dołączenie do produktu instrukcji oraz wszelkich informacji niezbędnych do
bezpiecznego montażu na statku i bezpiecznej eksploatacji produktu, w tym
informacji o ewentualnych ograniczeniach eksploatacyjnych, w języku łatwo
zrozumiałym dla użytkowników końcowych, wraz z wszelką inną dokumentacją
wymaganą zgodnie z instrumentami międzynarodowymi lub normami badań.
9.           Producenci, którzy uznają lub
mają powody, by uważać, że wprowadzony przez nich do obrotu lub umieszczony na
statku UE produkt nie jest zgodny z obowiązującymi wymogami instrumentów
międzynarodowych, o których mowa w art. 4, natychmiast podejmują działania
naprawcze niezbędne w celu zapewnienia zgodności produktu, jego wycofania lub
odzyskania, stosownie do okoliczności. Ponadto jeżeli produkt stwarza
zagrożenie, producenci niezwłocznie informują o tym właściwe organy krajowe
państw członkowskich, podając szczegółowe informacje, w szczególności na temat
niezgodności oraz podjętych działań naprawczych.
10.         W odpowiedzi na uzasadnione
żądanie właściwego organu krajowego producenci niezwłocznie udostępniają mu
wszelkie informacje i dokumentację niezbędne do potwierdzenia zgodności danego
produktu, w języku łatwo zrozumiałym dla tego organu, a także zapewniają mu
dostęp do swoich obiektów do celów nadzoru rynku zgodnie z art. 19
rozporządzenia (WE) nr 765/2008. Na żądanie właściwych organów podejmują z nimi
współpracę we wszelkich działaniach ukierunkowanych na usunięcie zagrożeń, jakie
stwarzają produkty wprowadzone przez nich do obrotu.
Artykuł 13
Upoważnieni przedstawiciele
1.           Producent, który nie ma
siedziby na terytorium państwa członkowskiego, musi wyznaczyć upoważnionego
przedstawiciela, udzielając mu pisemnego pełnomocnictwa.
2.           Obowiązki określone w art. 12
ust. 1 oraz sporządzanie dokumentacji technicznej nie wchodzą w zakres
pełnomocnictwa upoważnionego przedstawiciela.
3.           Upoważniony przedstawiciel
wykonuje zadania określone w pełnomocnictwie otrzymanym od producenta. Pełnomocnictwo
musi umożliwiać upoważnionemu przedstawicielowi wykonywanie co najmniej
następujących obowiązków:
a)       przechowywanie deklaracji zgodności UE
oraz dokumentacji technicznej do dyspozycji krajowych organów nadzoru przez
okres współmierny do poziomu ryzyka, ale w żadnym przypadku nie krótszy niż
przewidywany cykl życia wyposażenia morskiego, po naniesieniu znaku koła
sterowego na ostatni wyprodukowany egzemplarz;
b)      na uzasadnione żądanie właściwego organu
krajowego – udostępnianie mu wszelkich informacji i dokumentacji niezbędnych do
potwierdzenia zgodności produktu;
c)       na żądanie właściwych organów krajowych
– podejmowanie z nimi współpracy we wszelkich działaniach ukierunkowanych na
usunięcie zagrożeń, jakie stwarzają produkty objęte pełnomocnictwem.
Artykuł 14
Inne podmioty gospodarcze
1.           Importerzy muszą umieścić
swoją nazwę, zarejestrowaną nazwę handlową lub zarejestrowany znak towarowy
oraz adres kontaktowy na produkcie albo – jeżeli nie jest to możliwe – na
opakowaniu lub w dokumencie załączonym do produktu.
2.           W odpowiedzi na uzasadnione
żądanie właściwego organu krajowego importerzy i dystrybutorzy udostępniają mu
wszelkie informacje i dokumentację niezbędne do potwierdzenia zgodności danego
produktu, w języku łatwo zrozumiałym dla tego organu. Na żądanie właściwych
organów podejmują z nimi współpracę we wszelkich działaniach ukierunkowanych na
usunięcie zagrożeń, jakie stwarzają produkty wprowadzone przez nich do obrotu.
3.           Importer lub dystrybutor
uważani są za producenta do celów niniejszej dyrektywy i w konsekwencji
podlegają obowiązkom producenta określonym w art. 12, jeżeli wprowadzają oni
wyposażenie morskie do obrotu lub umieszczają je na statku UE pod własną nazwą
lub znakiem towarowym albo modyfikują wyposażenie morskie już znajdujące się w
obrocie w taki sposób, że może to mieć wpływ na zgodność z odpowiednimi
wymogami.
Rozdział 4
Ocena zgodności i notyfikowanie jednostek
oceniających zgodność
Artykuł 15
Procedury oceny zgodności
1.           Procedury oceny zgodności
określa się w załączniku II.
2.           Państwa członkowskie
dopilnowują, aby producent lub jego upoważniony przedstawiciel przeprowadził
ocenę zgodności dla określonego elementu wyposażenia morskiego, korzystając z
jednej z możliwości przewidzianych przez akty wykonawcze przyjęte przez Komisję
zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 38 ust. 3, spośród
jednej z następujących procedur:
a)      jeżeli przewiduje się zastosowanie
badania typu WE (moduł B), przed wprowadzeniem do obrotu wszystkie elementy
wyposażenia morskiego poddane zostają procedurom:
–              
zapewnienia jakości procesu produkcji (moduł D);
–              
zapewnienia jakości produktu (moduł E); lub
–              
weryfikacji produktu (moduł F); 
b)      jeżeli zestawy wyposażenia morskiego
produkowane są w pojedynczych egzemplarzach albo w małych ilościach a nie
seryjnie lub masowo, wówczas możliwe jest zastosowanie procedury oceny
zgodności polegającej na weryfikacji jednostkowej WE (moduł G).
3.           Komisja prowadzi aktualny
wykaz zatwierdzonego wyposażenia morskiego oraz cofniętych i odrzuconych
wniosków, a także udostępnia ten wykaz zainteresowanym stronom.
Artykuł 16
Deklaracja zgodności UE
1.           Deklaracja zgodności UE musi
zawierać stwierdzenie, że wykazano spełnienie wymogów określonych w art. 4.
2.           Deklaracja zgodności UE musi
być zgodna z szablonem określonym w załączniku III do decyzji nr 768/2008/WE.
Zawiera ona elementy określone w stosownych modułach opisanych w załączniku II
do niniejszej dyrektywy i jest systematycznie aktualizowana.
3.           Sporządzając deklarację
zgodności UE, producent przyjmuje na siebie odpowiedzialność oraz zobowiązuje
się do spełnienia obowiązków, o których mowa w art. 12 ust. 1.
4.           W przypadku umieszczenia wyposażenia morskiego na statku UE, statek ten
otrzymuje kopię deklaracji zgodności UE dotyczącej przedmiotowego wyposażenia;
kopia ta jest przechowywana na statku do momentu usunięcia danego wyposażenia
ze statku. Musi ona zostać
przetłumaczona na język lub języki wymagane przez państwo bandery.
5.           Kopia deklaracji zgodności UE
musi zostać przekazana jednostce notyfikowanej lub organom, które
przeprowadziły stosowne procedury oceny zgodności.
Artykuł 17
Notyfikacja
1.           Państwa członkowskie
notyfikują Komisji i innym państwom członkowskim jednostki upoważnione do
wykonywania zadań w zakresie oceny zgodności w charakterze stron trzecich na
podstawie niniejszej dyrektywy.
2.           Jednostki notyfikowane muszą
spełniać wymogi określone w załączniku III.
Artykuł 18
Organy notyfikujące
1.           Państwa członkowskie
wyznaczają organ notyfikujący, który odpowiada za opracowanie i stosowanie
procedur koniecznych do oceny i notyfikowania jednostek oceniających zgodność
oraz za monitorowanie jednostek notyfikowanych, w tym pod kątem zgodności z
przepisami art. 20.
2.           Jednostki notyfikowane są
monitorowane co najmniej raz na dwa lata. Komisja może podjąć decyzję o
uczestnictwie w procesie monitorowania w charakterze obserwatora.
3.           Państwa członkowskie mogą
zdecydować, że ocena oraz monitorowanie, o których mowa w ust. 1, muszą być
przeprowadzane przez krajową jednostkę akredytującą.
4.           W przypadku gdy organ notyfikujący
przekazuje lub w inny sposób powierza ocenę, notyfikację lub monitorowanie, o
których mowa w ust. 1, jednostce, która nie jest instytucją rządową, jednostka
ta musi posiadać osobowość prawną oraz spełniać odpowiednio wymogi określone w
załączniku V. Ponadto taka jednostka musi być przygotowana na pokrycie
zobowiązań wynikających z działalności, którą prowadzi.
5.           Organ notyfikujący ponosi
pełną odpowiedzialność za zadania wykonywane przez jednostkę, o której
mowa w ust. 4. 
6.           Organ notyfikujący musi
spełniać wymogi określone w załączniku V.
Artykuł 19
Obowiązki organów notyfikujących w zakresie informowania
1.           Państwa członkowskie
informują Komisję o swoich procedurach oceny i notyfikowania jednostek
oceniających zgodność i monitorowania tych jednostek oraz o wszelkich zmianach
w tym zakresie.
2.           Komisja podaje te informacje
do wiadomości publicznej.
Artykuł 20
Spółki zależne i podwykonawstwo na zlecenie jednostek notyfikowanych
1.           W przypadku gdy jednostka
notyfikowana podzleca określone zadania związane z oceną zgodności lub korzysta
z usług spółki zależnej, zapewnia ona, aby podwykonawca lub spółka zależna
spełniali wymogi określone w załączniku III, oraz odpowiednio informuje organ
notyfikujący.
2.           Jednostki notyfikowane
ponoszą pełną odpowiedzialność za zadania wykonywane przez podwykonawców lub
spółki zależne, niezależnie od tego, gdzie posiadają one siedzibę.
3.           Działalność może być
podzlecana lub wykonywana przez spółkę zależną wyłącznie za zgodą klienta.
4.           Jednostki notyfikowane muszą
przechowywać do dyspozycji organu notyfikującego stosowne dokumenty dotyczące
oceny kwalifikacji podwykonawcy lub spółki zależnej oraz prac wykonywanych
przez podwykonawcę lub spółkę zależną na mocy niniejszej dyrektywy.
Artykuł 21 
Zmiany w notyfikacji
1.           W przypadku gdy organ
notyfikujący stwierdza lub otrzymuje informację, że jednostka notyfikowana
przestała spełniać wymogi określone w załączniku III lub nie wypełnia swoich
obowiązków, organ notyfikujący ogranicza, zawiesza lub cofa notyfikację,
zależnie od sytuacji oraz w zależności od wagi niespełnienia wymogów lub
niewypełnienia obowiązków. Niezwłocznie informuje o tym Komisję i pozostałe
państwa członkowskie.
2.           W razie ograniczenia,
zawieszenia lub cofnięcia notyfikacji, albo w przypadku zaprzestania
działalności przez jednostkę notyfikowaną, notyfikujące państwo członkowskie
wprowadza właściwe środki w celu dopilnowania, by aktami tej jednostki zajęła
się inna jednostka notyfikowana lub żeby były one dostępne na żądanie
odpowiedzialnych organów notyfikujących i organów nadzoru rynku.
Artykuł 22
Kwestionowanie kompetencji jednostek notyfikowanych
1.           Komisja bada wszystkie
przypadki, w których ma wątpliwości – w oparciu o posiadane lub otrzymane
informacje – co do kompetencji jednostki notyfikowanej albo dalszego
wywiązywania się przez tę jednostkę z nałożonych na nią obowiązków i zachowania
zgodności z wymogami.
2.           Na żądanie Komisji
notyfikujące państwo członkowskie udziela jej wszelkich informacji dotyczących
podstawy notyfikacji lub utrzymania kompetencji danej jednostki.
3.           Komisja zapewnia utrzymanie w
tajemnicy wszystkich informacji wrażliwych uzyskanych w trakcie postępowania
wyjaśniającego.
4.           W przypadku gdy Komisja
stwierdza, że jednostka notyfikowana nie spełnia wymagań notyfikacji lub
przestała je spełniać, informuje o tym fakcie notyfikujące państwo członkowskie
i zwraca się do niego o wprowadzenie koniecznych działań naprawczych, włącznie
z wycofaniem notyfikacji, jeżeli zachodzi taka potrzeba.
Artykuł 23
Obowiązki jednostek notyfikowanych w zakresie dotyczącym ich działalności
1.           Jednostki notyfikowane
przeprowadzają oceny zgodności według procedur przewidzianych w art. 15.
2.           Jeżeli jednostka notyfikowana
stwierdza, że producent nie spełnił wymogów określonych zgodnie z art. 4,
zobowiązuje ona producenta do podjęcia stosownych działań naprawczych i nie
wydaje mu certyfikatu zgodności.
3.           W przypadku gdy w trakcie
monitorowania zgodności po wydaniu certyfikatu jednostka notyfikowana
stwierdza, że produkt przestał spełniać wymogi, zobowiązuje ona producenta do
podjęcia stosownych działań naprawczych, a jeżeli zachodzi taka konieczność,
zawiesza lub cofa dany certyfikat. W razie niewprowadzenia działań naprawczych,
lub jeżeli działania te nie przynoszą wymaganych skutków, jednostka notyfikowana
ogranicza, zawiesza lub cofa wszystkie certyfikaty, stosownie do sytuacji.
Artykuł 24
Obowiązki jednostek notyfikowanych w zakresie informowania
1.           Jednostki notyfikowane
informują organ notyfikujący:
a)      o każdej odmowie, ograniczeniu,
zawieszeniu lub cofnięciu certyfikatu;
b)      o wszelkich okolicznościach, które mogą
mieć wpływ na zakres i warunki notyfikacji;
c)      o każdym przypadku wystąpienia przez
organy nadzoru rynku o informacje o czynnościach z zakresu oceny zgodności;
d)      na żądanie, o podejmowanych czynnościach
z zakresu oceny zgodności będących przedmiotem ich notyfikacji oraz o innych
realizowanych zadaniach, w tym o działaniach transgranicznych i
podwykonawstwie.
2.           Jednostki notyfikowane
przekazują Komisji i państwom członkowskim, na żądanie, stosowne informacje na
temat kwestii związanych z negatywnymi i pozytywnymi wynikami oceny zgodności.
Jednostki notyfikowane przekazują pozostałym jednostkom notyfikowanym
realizującym czynności z zakresu oceny zgodności obejmujące te same produkty
informacje dotyczące negatywnych oraz – na żądanie – pozytywnych wyników oceny
zgodności.
Artykuł 25
Wymiana doświadczeń
Komisja zapewnia wymianę doświadczeń między
krajowymi organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za politykę w obszarze
notyfikowania.
Artykuł 26
Koordynacja jednostek notyfikowanych
1.           Komisja zapewnia wprowadzenie
i właściwą realizację koordynacji i współpracy między jednostkami
notyfikowanymi, w formie sektorowego zespołu jednostek notyfikowanych.
2.           Państwa członkowskie
zapewniają udział notyfikowanych przez nie jednostek w pracach tego
zespołu bezpośrednio lub przez wyznaczonych przedstawicieli.
Rozdział 5
Nadzór nad rynkiem unijnym, kontrola
produktów, przepisy dotyczące zabezpieczeń
Artykuł 27
Unijne ramy nadzoru rynku 
1.           W odniesieniu do wyposażenia
morskiego państwa członkowskie prowadzą nadzór nad rynkiem zgodnie z unijnymi
ramami nadzoru rynku określonymi w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr
765/2008, z zastrzeżeniem przepisów ust. 2 i 3 niniejszego artykułu.
2.           Krajowe struktury i programy
nadzoru rynku uwzględniają szczególne cechy sektora wyposażenia morskiego, w
szczególności obowiązki spoczywające na administracji państwa bandery na mocy
konwencji międzynarodowych.
3.           Nadzór nad rynkiem może
obejmować kontrole dokumentacji, jak również kontrole wyposażenia morskiego,
które opatrzono znakiem koła sterowego, niezależnie od tego, czy wyposażenie to
jest już umieszczane na statkach. Kontrole wyposażenia morskiego, które już
umieszczono na statkach, ogranicza się do czynności sprawdzających, które
dopuszcza się w przypadku, gdy dane wyposażenie jest w stanie pełnej
sprawności. Kontrole wyposażenia morskiego umieszczonego na statkach
pływających pod banderą państwa członkowskiego innego niż państwo członkowskie,
które te kontrole przeprowadza, realizowane są zgodnie ze stosownymi przepisami
dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/16/WE[14].
4.           W przypadku, gdy organy
nadzoru rynku danego państwa członkowskiego zamierzają prowadzić kontrole próbek,
mogą zażądać od producenta, aby udostępnił niezbędne próbki na własny koszt na
terytorium tego państwa członkowskiego.
Artykuł 28
Procedura postępowania w przypadku wyposażenia morskiego stwarzającego
zagrożenie na poziomie krajowym
1.           W przypadku gdy organy
nadzoru rynku jednego państwa członkowskiego podjęły działania zgodnie
z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 765/2008 lub mają wystarczające
powody, by sądzić, że dane wyposażenie morskie objęte niniejszą dyrektywą
stwarza zagrożenie dla bezpieczeństwa morskiego lub z punktu widzenia
ochrony środowiska, dokonują one oceny tego wyposażenia pod kątem spełnienia
wszystkich wymogów określonych w niniejszej dyrektywie. Odpowiednie
podmioty gospodarcze współpracują w razie konieczności z organami nadzoru rynku.
Jeśli w toku tej oceny organy nadzoru rynku
stwierdzą, że dane wyposażenie morskie nie spełnia wymogów określonych w
niniejszej dyrektywie, żądają niezwłocznie od właściwego podmiotu gospodarczego
podjęcia wszelkich odpowiednich działań naprawczych w celu dostosowania tego
wyposażenia do tych wymogów lub do wycofania wyposażenia morskiego z obrotu lub
jego odzyskania w wyznaczonym przez siebie rozsądnym terminie, stosownym do
charakteru zagrożenia.
Organy nadzoru rynku powiadamiają o tym właściwą
jednostkę notyfikowaną.
Do środków, o których mowa w akapicie drugim
niniejszego ustępu, ma zastosowanie art. 21 rozporządzenia (WE) nr 765/2008.
2.           W przypadku gdy organy
nadzoru rynku uznają, że niezgodność nie ogranicza się wyłącznie do terytorium
państwa, w którym prowadzą nadzór, lub do statków pływających pod banderą tego
państwa, informują one Komisję oraz pozostałe państwa członkowskie o wynikach
oceny oraz działaniach, których podjęcia zażądały od danego podmiotu
gospodarczego.
3.           Podmiot gospodarczy zapewnia
podjęcie wszystkich właściwych działań naprawczych w odniesieniu do wszystkich
danych produktów, które ten podmiot udostępnił na rynku w całej Unii lub –
stosownie do potrzeby – umieścił lub dostarczył w celu umieszczenia na statkach
UE.
4.           W przypadku gdy
zainteresowany podmiot gospodarczy nie podejmuje odpowiednich działań
naprawczych w terminie, o którym mowa w ust. 1 akapit drugi, lub też w inny
sposób nie wypełnia obowiązków spoczywających na nim na podstawie niniejszej
dyrektywy, organy nadzoru rynku wprowadzają wszelkie odpowiednie środki
tymczasowe w celu zakazania lub ograniczenia udostępniania wyposażenia
morskiego na rynku krajowym lub umieszczania go na statkach pływających pod
banderą danego państwa, wycofania produktu z obrotu lub jego odzyskania.
Niezwłocznie przekazują one Komisji
i pozostałym państwom członkowskim informacje o tych środkach.
5.           Informacje, o których mowa w
ust. 4, obejmują wszelkie dostępne szczegóły, przede wszystkim dane
umożliwiające identyfikację wyposażenia morskiego, które nie spełnia wymogów,
ustalenie jego pochodzenia, określenie charakteru rzekomej niezgodności i
związanego z nią zagrożenia oraz rodzaju i okresu obowiązywania przyjętych
środków krajowych, a także zapoznanie się z argumentami przedstawionymi przez
zainteresowany podmiot gospodarczy. Organy nadzoru rynku wskazują w
szczególności, czy niezgodność wynika z:
a)      niezgodności wyposażenia morskiego z
obowiązującymi wymogami w zakresie projektu, budowy i działania określonymi
zgodnie z art. 4;
b)      nieprzestrzegania norm badań, o których
mowa w art. 4, w trakcie procedury oceny zgodności;
c)      wad przedmiotowych norm badań.
6.           Państwa członkowskie inne niż
państwo członkowskie, które wszczęło procedurę, niezwłocznie informują Komisję
i pozostałe państwa członkowskie o wszystkich przyjętych środkach i przekazują
wszystkie dodatkowe informacje dotyczące niezgodności danego wyposażenia
morskiego, którymi dysponują, a w przypadku gdy wyrażają sprzeciw wobec
notyfikowanego środka krajowego, przedstawiają swoje zastrzeżenia.
7.           Jeżeli w terminie
czterech miesięcy od otrzymania informacji, o których mowa
w ust. 4, żadne państwo członkowskie ani Komisja nie zgłosiły
zastrzeżeń wobec środka tymczasowego podjętego przez państwo członkowskie,
środek ten uznaje się za uzasadniony.
8.           Państwa członkowskie
zapewniają niezwłoczne przyjęcie właściwych środków ograniczających w
odniesieniu do danego wyposażenia morskiego, takich jak wycofanie produktu z
obrotu.
Artykuł 29
Procedura ochronna na poziomie UE
1.           W przypadku gdy po ukończeniu
procedury określonej w art. 28 ust. 3 i 4 zgłaszane są zastrzeżenia wobec
środka wprowadzonego przez państwo członkowskie, lub jeżeli Komisja stwierdza,
że środek krajowy może być sprzeczny z prawodawstwem unijnym, Komisja
niezwłocznie rozpoczyna konsultacje z państwami członkowskimi i zainteresowanym
podmiotem gospodarczym lub zainteresowanymi podmiotami gospodarczymi oraz
dokonuje oceny tego środka krajowego. Na podstawie wyników tej oceny Komisja
decyduje, czy dany środek krajowy jest uzasadniony.
2.           Do celów ust. 1, jeżeli
Komisja jest przekonana, że procedura zastosowana przy przyjmowaniu środka
krajowego jest stosowna i umożliwia wyczerpującą i obiektywną ocenę zagrożenia,
a przy tym jest zgodna z przepisami ustanowionymi w art. 21 rozporządzenia (WE)
nr 765/2008, może ograniczyć się do przeanalizowania stosowności oraz
proporcjonalności środka krajowego w odniesieniu do tego zagrożenia.
3.           Komisja kieruje swoją decyzję
do wszystkich państw członkowskich i niezwłocznie informuje o niej państwa
członkowskie i dany podmiot gospodarczy lub dane podmioty gospodarcze.
4.           W przypadku uznania środka
krajowego za uzasadniony wszystkie państwa członkowskie podejmują środki
konieczne do zapewnienia wycofania z obrotu na ich rynku wyposażenia morskiego,
które nie spełnia wymogów, a – tam gdzie to konieczne – do jego odzyskania.
Powiadamiają one Komisję o podjętych działaniach. 
5.           W przypadku uznania środka
krajowego za nieuzasadniony zainteresowane państwo członkowskie uchyla ten
środek.
6.           W przypadku uznania środka
krajowego za uzasadniony i stwierdzenia, że niezgodność danego wyposażenia
morskiego wynika z wad norm badań, o których mowa w art. 4, Komisja może
potwierdzić, zmienić lub uchylić ten środek w drodze aktów wykonawczych zgodnie
z procedurą doradczą, o której mowa w art. 38 ust. 2. Komisja jest ponadto
uprawniona do przyjmowania, w drodze aktów delegowanych zgodnie z procedurą, o
której mowa w art. 37, tymczasowych zharmonizowanych wymogów i norm badań dla
konkretnego elementu wyposażenia morskiego w celu wyeliminowania zagrożenia dla
bezpieczeństwa lub dla środowiska naturalnego do czasu zmiany danej normy badań
przez właściwą organizację międzynarodową.
7.           W przypadku gdy dana norma
badań jest normą europejską, Komisja informuje odpowiednie europejskie organy
normalizacyjne i przedstawia sprawę komitetowi ustanowionemu na mocy art. 5
dyrektywy 98/34/WE. Komitet konsultuje się z właściwym europejskim organem normalizacyjnym
lub właściwymi europejskimi organami normalizacyjnymi i niezwłocznie wydaje
opinię.
Artykuł 30
Zgodne z wymogami produkty, które stanowią zagrożenie dla bezpieczeństwa
morskiego lub pod kątem ochrony środowiska
1.           W przypadku gdy państwo
członkowskie stwierdza, po przeprowadzeniu oceny zgodnie z art. 28 ust. 1, że
wyposażenie morskie spełniające wymogi niniejszej dyrektywy mimo to stwarza
zagrożenie dla bezpieczeństwa morskiego lub dla środowiska, wzywa ono
zainteresowany podmiot gospodarczy do podjęcia wszelkich odpowiednich środków w
celu zapewnienia, aby wprowadzane do obrotu wyposażenie morskie nie stwarzało
zagrożenia, aby zostało ono wycofane z obrotu lub odzyskane w wyznaczonym
rozsądnym terminie, stosownym do charakteru zagrożenia.
2.           Zainteresowany podmiot
gospodarczy jest zobowiązany zapewnić podjęcie działania naprawczego w
odniesieniu do wszystkich przedmiotowych produktów, które udostępnił on na
rynku w całej UE lub umieścił na statkach UE.
3.           Państwo członkowskie
niezwłocznie informuje Komisję i pozostałe państwa członkowskie. Przekazane
informacje obejmują wszelkie dostępne szczegóły, przede wszystkim dane
umożliwiające identyfikację danego wyposażenia morskiego, ustalenie jego
pochodzenia i łańcucha dostaw, określenie charakteru występującego zagrożenia
oraz rodzaju i okresu obowiązywania przyjętych środków krajowych.
4.           Komisja niezwłocznie
rozpoczyna konsultacje z państwami członkowskimi i danym podmiotem gospodarczym
lub danymi podmiotami gospodarczymi oraz dokonuje oceny wprowadzonych środków
krajowych. Na podstawie wyników tej oceny Komisja podejmuje decyzję, czy dany
środek jest uzasadniony, oraz proponuje odpowiednie środki, o ile są one
konieczne; do tego celu stosuje się odpowiednio przepisy art. 29 ust. 2.
5.           Komisja kieruje swoją decyzję
do wszystkich państw członkowskich i niezwłocznie informuje o niej państwa
członkowskie i dany podmiot gospodarczy lub dane podmioty gospodarcze.
Artykuł 31
Brak zgodności pod względem formalnym
1.           Nie naruszając przepisów art.
28, w przypadku gdy państwo członkowskie dokona jednego z poniższych ustaleń,
zobowiązuje ono właściwy podmiot gospodarczy do usunięcia występującej
niezgodności:
a)      znak koła sterowego został naniesiony z
pogwałceniem art. 9 lub art. 10;
b)      nie naniesiono znaku koła sterowego;
c)      nie sporządzono deklaracji zgodności UE;
d)      deklaracja zgodności UE nie została
sporządzona w prawidłowy sposób;
e)      dokumentacja techniczna jest niedostępna
albo niekompletna.
2.           W przypadku gdy niezgodność,
o której mowa w ust. 1, nie została usunięta, zainteresowane państwo
członkowskie jest zobowiązane wprowadzić wszelkie odpowiednie środki w celu
ograniczenia lub zakazania udostępniania danego wyposażenia morskiego na rynku,
lub dopilnować, aby zostało ono wycofane z obrotu lub odzyskane.
Artykuł 32
Zwolnienia z tytułu innowacyjności technologicznej
1.           W wyjątkowych okolicznościach
zastosowania innowacji technologicznej administracja państwa bandery może
pozwolić na umieszczenie na statku UE wyposażenia morskiego, które nie spełnia
wymogów procedury oceny zgodności, jeżeli administracja ta w drodze prób albo w
inny zadowalający sposób upewniła się, że wyposażenie to jest przynajmniej tak
samo skuteczne jak wyposażenie, które spełnia wymogi procedur oceny zgodności.
2.           Podczas prób nie wolno w
żaden sposób odmiennie traktować wyposażenia morskiego wyprodukowanego w
państwie członkowskim bandery i wyposażenia morskiego wyprodukowanego w innych
państwach.
3.           Państwo członkowskie bandery
wystawia świadectwo dla wyposażenia morskiego objętego niniejszym artykułem;
świadectwo to musi być przez cały czas przechowywane razem z wyposażeniem, i
zawiera pozwolenie państwa członkowskiego na umieszczenie danego wyposażenia na
statku oraz nakłada wszelkie ograniczenia lub określa wszelkie przepisy
dotyczące jego stosowania. 
4.           Jeżeli państwo członkowskie
dopuści wyposażenie morskie objęte niniejszym artykułem do umieszczenia na
statku UE, wówczas niezwłocznie przekazuje ono Komisji i pozostałym państwom
członkowskim stosowne informacje wraz ze sprawozdaniami ze wszelkich
odpowiednich prób, ocen i procedur oceny zgodności.
5.           W ciągu dwunastu miesięcy od
otrzymania powiadomienia, o którym mowa w ust. 4, Komisja, jeżeli uzna, że
warunki określone w ust. 1 nie zostały spełnione, może wezwać dane państwo
członkowskie do cofnięcia przyznanego pozwolenia w określonym terminie. W tym
celu Komisja podejmuje działania w drodze aktów wykonawczych. Te akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 38
ust. 2.
6.           Jeżeli statek, na którym
umieszczono wyposażenie morskie objęte ust. 1, jest przenoszony do innego
państwa członkowskiego, przyjmujące państwo członkowskie bandery może podjąć
niezbędne środki, w tym próby i pokazy praktyczne, aby przekonać się, iż
wyposażenie to jest przynajmniej tak samo skuteczne jak wyposażenie, które
spełnia wymogi procedury oceny zgodności.
Artykuł 33
Zwolnienia do celów badań i oceny
Administracja państwa bandery może pozwolić na
umieszczenie wyposażenia morskiego, które nie spełnia wymogów procedury oceny
zgodności lub nie jest objęte art. 32, na statku UE na potrzeby przeprowadzenia
badań lub oceny, pod warunkiem, że spełniono wszystkie następujące warunki:
a)           państwo członkowskie bandery
wystawia świadectwo dla danego wyposażenia morskiego; świadectwo to musi być
przez cały czas przechowywane razem z wyposażeniem, i zawiera pozwolenie państwa
członkowskiego na umieszczenie danego wyposażenia na statku UE oraz nakłada
wszelkie niezbędne ograniczenia i określa wszelkie inne stosowne przepisy
dotyczące jego stosowania;
b)           okres ważności tego pozwolenia musi
być krótki;
c)           przedmiotowe wyposażenie morskie nie
może być wykorzystywane zamiast wyposażenia, które spełnia wymogi niniejszej
dyrektywy, i nie może go zastępować; wyposażenie spełniające wymogi musi
pozostać na statku UE w stanie gotowości do pracy i natychmiastowego użycia.
Artykuł 34
Zwolnienia ze względu na wyjątkowe okoliczności
1.           W wyjątkowych
okolicznościach, które muszą zostać należycie uzasadnione wobec administracji
państwa bandery, jeżeli wymiana wyposażenia morskiego musi się odbyć w porcie
poza Unią, w którym to porcie umieszczenie na statku wyposażenia opatrzonego
znakiem koła sterowego nie jest możliwe ze względu na terminy, opóźnienia i
koszty, na statku można umieścić inne wyposażenie z zastrzeżeniem ust. 2-4
niniejszego artykułu.
2.           Do wyposażenia morskiego
umieszczonego na statku dołącza się dokumentację wydaną przez państwo
członkowskie IMO będące stroną odpowiednich konwencji, która to dokumentacja
poświadcza zgodność z odpowiednimi wymogami IMO.
3.           Administracja państwa bandery
jest niezwłocznie informowana o charakterze i cechach takiego wyposażenia. 
4.           Administracja państwa bandery
jak najszybciej zapewnia zgodność wyposażenia morskiego, o którym mowa w ust.
1, oraz dokumentacji z badań tego wyposażenia z odpowiednimi wymogami
instrumentów międzynarodowych oraz niniejszej dyrektywy.
5.           W przypadku gdy wykazano, że
określone wyposażenie morskie opatrzone znakiem koła sterowego nie jest
dostępne na rynku, państwo członkowskie bandery może zezwolić na umieszczenie
na statku innego wyposażenia morskiego z zastrzeżeniem przepisów ust. 6-8
niniejszego artykułu.
6.           Objęte zezwoleniem
wyposażenie morskie musi, w miarę możliwości, być zgodne z wymogami i normami
badań, o których mowa w art. 4. 
7.           Do wyposażenia morskiego
umieszczonego na statku dołącza się tymczasowe świadectwo dopuszczenia wydane
przez państwo członkowskie bandery lub przez inne państwo członkowskie,
wskazując, co następuje:
a)      wyposażenie opatrzone znakiem koła
sterowego, które wyposażenie objęte świadectwem ma zastąpić;
b)      dokładne okoliczności, w jakich świadectwo
dopuszczenia zostało wydane, a w szczególności niedostępność w obrocie
wyposażenia opatrzonego znakiem koła sterowego;
c)      dokładne wymogi w zakresie projektu,
budowy i działania, na podstawie których wyposażenie zostało dopuszczone przez
państwo członkowskie, które wystawiło świadectwo;
d)      ewentualne normy badań zastosowane w
ramach odpowiednich procedur dopuszczenia.
8.           Państwo członkowskie wydające
tymczasowe świadectwo dopuszczenia niezwłocznie powiadamia o tym fakcie
Komisję. Jeżeli Komisja uzna, że warunki określone w ust. 6 i 7 nie zostały
spełnione, może wezwać dane państwo członkowskie do uchylenia przedmiotowego
świadectwa, lub podjąć odpowiednie środki w drodze aktów wykonawczych. Te akty
wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 38
ust. 2.
Rozdział 6
Przepisy końcowe
Artykuł 35
Środki wykonawcze
1.           Państwa członkowskie
przekazują Komisji nazwy i dane kontaktowe organów odpowiedzialnych za
wykonanie niniejszej dyrektywy. Komisja sporządza wykaz tych organów, dokonuje
jego okresowej aktualizacji oraz udostępnia go publicznie.
2.           Komisja określa – w drodze
aktów wykonawczych – stosowne wymogi w zakresie projektu, budowy i działania
oraz normy badań przewidziane w instrumentach międzynarodowych w odniesieniu do
każdego elementu wyposażenia morskiego, w przypadku którego konwencje
międzynarodowe wymagają zatwierdzenia przez administrację państwa bandery.
3.           Komisja może przyjąć – w
drodze aktów wykonawczych – wspólne kryteria i szczegółowe procedury dotyczące stosowania
wymogów i norm badań, o których mowa w ust. 2. 
4.           Komisja określa – w drodze
aktów wykonawczych – stosowne nowe wymogi w zakresie projektu, budowy i
działania przewidziane w instrumentach międzynarodowych i mające zastosowanie
do wyposażenia umieszczanego na statkach przed ich przyjęciem, w celu
zapewnienia zgodności wyposażenia umieszczanego na statkach UE z wymogami
konwencji międzynarodowych.
5.           Komisja tworzy i prowadzi
bazę danych zawierającą co najmniej następujące informacje:
a)      wykaz i podstawowe dane dotyczące
certyfikatów zgodności wydanych na mocy niniejszej dyrektywy;
b)      wykaz i podstawowe dane dotyczące
deklaracji zgodności wydanych na mocy niniejszej dyrektywy;
c)      aktualny wykaz obowiązujących
instrumentów międzynarodowych, wymogów i norm badań, w tym wszelkie
aktualizacje, które mają obowiązywać na mocy art. 4 ust. 3;
d)      wykaz i kompletny tekst kryteriów i
procedur, o których mowa w ust. 3;
e)      wymogi i warunki znakowania
elektronicznego, o którym mowa w art. 11;
f)       wszelkie inne użyteczne informacje w
celu ułatwienia prawidłowego wykonania niniejszej dyrektywy przez państwa
członkowskie, jednostki notyfikowane oraz podmioty gospodarcze.
Przedmiotowa baza danych jest udostępniana
państwom członkowskim. Jest ona również, w całości lub w części, udostępniana
publicznie – wyłącznie w celach informacyjnych. 
6.           Akty wykonawcze, o których
mowa w niniejszym artykule, przyjmowane są zgodnie z procedurą sprawdzającą, o
której mowa w art. 38 ust. 3. 
Artykuł 36
Zmiany 
Niniejsza dyrektywa może zostać zmieniona
przez Komisję – w drodze aktów delegowanych – w celu: 
a)           dokonania zmiany w wykazie konwencji
międzynarodowych określonych w art. 2 ust. 3, w celu włączenia tych konwencji,
które wymagają zatwierdzania przez państwa bandery wyposażenia umieszczanego na
statkach pływających pod ich banderą;
b)           dokonania aktualizacji odniesień do
europejskich i międzynarodowych norm, o których mowa w załączniku III, z chwilą
udostępnienia nowych norm.
Akty delegowane przyjmowane są zgodnie z
procedurą określoną w art. 37.
Artykuł 37
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1.           Powierzenie Komisji uprawnień
do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym
artykule. 
2.           Uprawnienia do przyjęcia
aktów delegowanych, o których mowa w art. 8, 11, 29 i 36, powierza się Komisji
na czas nieokreślony od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy.
3.           Przekazanie uprawnień,
o którym mowa w art. 8, 11, 29 i 36, może zostać w dowolnym
momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu
kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się
skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie
wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. 
4.           Niezwłocznie po przyjęciu
aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu
i Radzie. 
5.           Akt delegowany przyjęty na
podstawie art. 8, 11, 29 i 36 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy
Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie 2
miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub
gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada
poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się
o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Artykuł
38
Komitet
1.           Komisja jest wspierana przez
Komitet ds. Bezpiecznych Mórz i Zapobiegania Zanieczyszczeniom Morza przez
Statki (COSS) ustanowiony na mocy rozporządzenia (WE) nr 2099/2002 Parlamentu
Europejskiego i Rady[15].
Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2.           W przypadku odesłania do
niniejszego ustępu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3.           W przypadku odesłania do
niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 39
Transpozycja
1.           Państwa członkowskie
przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia [rok po wejściu w życie] r.,
przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania
niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia [rok
po wejściu w życie] r.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie
zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy
ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są
przez państwa członkowskie.
2.           Państwa członkowskie
przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w
dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 40
Uchylenie
1.           Dyrektywa Rady 96/98/WE traci
moc z dniem [data złożenia wniosku].
2.           Wymogi i normy badań dla
wyposażenia morskiego obowiązujące w dniu [data złożenia wniosku] zgodnie z
przepisami prawa krajowego przyjętymi przez państwa członkowskie w celu
zapewnienia zgodności z wymogami dyrektywy 96/98/WE stosuje się nadal do czasu
wejścia w życie aktów wykonawczych, o których mowa w art. 35 ust. 2.
3.           Odesłania do uchylonej
dyrektywy odczytuje się jako odesłania do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 41
Wejście w życie
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie
dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Artykuł 42
Niniejsza
dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Parlamentu
Europejskiego           W imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK I 
Znak koła sterowego 
Znak zgodności musi mieć następującą formę:
Jeżeli znak koła sterowego jest pomniejszany
lub powiększany, proporcje wskazane na rysunku z podziałką muszą zostać
zachowane.
Poszczególne elementy znaku koła sterowego
muszą mieć zasadniczo takie same wymiary pionowe, które nie mogą wynieść mniej
niż 5 mm.
W przypadku małych urządzeń można odstąpić od
tego najmniejszego wymiaru.
ZAŁĄCZNIK II
Procedury oceny zgodności 
I. Moduł
B: Badanie typu WE
1.           Badanie typu WE to ta część
procedury oceny zgodności, w ramach której jednostka notyfikowana bada projekt
techniczny wyposażenia morskiego oraz weryfikuje i poświadcza spełnienie przez
projekt techniczny wyposażenia morskiego wymogów instrumentów międzynarodowych.
2.           Badanie typu WE można
przeprowadzić na jeden z następujących sposobów:
–              
badanie egzemplarza próbnego kompletnego produktu,
reprezentatywnego dla przewidywanej produkcji (typ produkcji);
–              
ocena adekwatności projektu technicznego
wyposażenia morskiego poprzez zbadanie dokumentacji technicznej i dowodów
potwierdzających, o których mowa w pkt 3, oraz ocenę egzemplarzy próbnych
reprezentatywnych dla przewidywanej produkcji, co najmniej jednej z istotnych
części produktu (połączenie typu produkcji i typu projektu).
3.           Producent składa wniosek o
badanie typu WE w jednej – wybranej przez siebie – jednostce notyfikowanej.
Wniosek zawiera:
–                        
uwierzytelniony odpis patentu, licencji lub
dokumentu, którym wnioskodawca potwierdza posiadanie prawa do wytwarzania,
wykorzystywania, sprzedawania lub oferowania do sprzedaży wyposażenia morskiego
lub do korzystania ze swojego znaku towarowego, który to odpis – niezależnie od
pkt 16 załącznika III – jednostka notyfikowana przechowuje do dyspozycji
właściwych sądów;
–                        
nazwę i adres producenta oraz, w przypadku wniosku
składanego przez upoważnionego przedstawiciela, dodatkowo jego nazwę i adres;
–                        
pisemną deklarację, że taki sam wniosek nie został
złożony w żadnej innej jednostce notyfikowanej;
–                        
dokumentację techniczną. Dokumentacja techniczna
umożliwia ocenę zgodności wyposażenia morskiego z obowiązującymi wymogami
instrumentów międzynarodowych, o których mowa w art. 4, oraz obejmuje odpowiednią
analizę i ocenę ryzyka. Dokumentacja techniczna określa obowiązujące wymogi i
obejmuje, w stopniu odpowiednim dla takiej oceny, projekt, produkcję i
działanie wyposażenia morskiego. Dokumentacja techniczna zawiera, w stosownych
przypadkach, przynajmniej następujące elementy:
–     
ogólny opis wyposażenia morskiego;
–     
projekt koncepcyjny i rysunki wykonawcze oraz
schematy części, podzespołów, obwodów itp.;
a)                 
opisy i wyjaśnienia, niezbędne do zrozumienia tych
rysunków i schematów oraz działania wyposażenia morskiego,
b)                
wykaz wymogów i norm badań, które mają zastosowanie
do danego wyposażenia morskiego zgodnie z niniejszą dyrektywą, a także opis
rozwiązań przyjętych w celu spełnienia wymienionych wymogów,
c)                 
wyniki wykonanych obliczeń projektowych,
przeprowadzonych badań itd., oraz
d)                
sprawozdania z badań;
–     
egzemplarze próbne reprezentatywne dla
przewidywanej produkcji. Jednostka notyfikowana może zażądać dostarczenia
kolejnych egzemplarzy próbnych, jeśli jest to niezbędne do przeprowadzenia
programu badań;
–     
dowody potwierdzające adekwatność rozwiązania
zastosowanego w projekcie technicznym. W dowodach tych podaje się wszelkie
dokumenty, które zostały wykorzystane. Dowody potwierdzające obejmują, jeżeli
to niezbędne, wyniki badań przeprowadzonych przez właściwe laboratorium producenta
lub inne laboratorium badawcze w jego imieniu i na jego
odpowiedzialność.
4.           Jednostka notyfikowana:
w odniesieniu do wyposażenia morskiego:
4.1.        bada dokumentację techniczną i dowody
potwierdzające, aby ocenić adekwatność projektu technicznego wyposażenia
morskiego;
w odniesieniu do egzemplarza próbnego:
4.2.        weryfikuje, czy dane egzemplarze
próbne zostały wyprodukowane zgodnie z dokumentacją techniczną oraz
identyfikuje części zaprojektowane zgodnie z odpowiednimi przepisami odnośnych
norm zharmonizowanych lub specyfikacji technicznych, jak również części, które
zaprojektowano bez zastosowania odnośnych przepisów tych norm;
4.3.        przeprowadza odpowiednie badania i
testy zgodnie z niniejszą dyrektywą;
4.4.        uzgadnia z producentem miejsce
przeprowadzenia badań i testów.
5.           Jednostka notyfikowana sporządza
sprawozdanie z oceny, w którym odnotowuje działania podjęte zgodnie z pkt 4 i
ich rezultaty. Bez uszczerbku dla swoich obowiązków wobec organów
notyfikujących jednostka notyfikowana udostępnia treść takiego sprawozdania, w
całości lub w części, wyłącznie za zgodą producenta.
6.           Jeżeli typ spełnia wymogi
określonych instrumentów międzynarodowych mające zastosowanie do danego
wyposażenia morskiego, jednostka notyfikowana wydaje producentowi świadectwo badania
typu WE. Świadectwo to zawiera nazwę i adres producenta, wnioski z badań,
warunki (o ile występują) jego ważności oraz dane niezbędne do identyfikacji
zatwierdzonego typu. Do świadectwa dołączony może być załącznik lub większa ich
liczba.
Świadectwo i jego załączniki zawierają wszelkie
istotne informacje umożliwiające ocenę zgodności wytwarzanych produktów w
odniesieniu do badanego typu oraz kontrolę w trakcie eksploatacji.
Jeżeli typ nie spełnia obowiązujących wymogów
instrumentów międzynarodowych, jednostka notyfikowana odmawia wydania
świadectwa badania typu WE oraz informuje o tym wnioskodawcę, podając
szczegółowe uzasadnienie odmowy.
7.           Jednostka notyfikowana na bieżąco
śledzi wszelkie zmiany w powszechnie uznanym stanie wiedzy technicznej wskazujące,
że zatwierdzony typ może nie spełniać już obowiązujących wymogów instrumentów
międzynarodowych, oraz ustala, czy zmiany takie wymagają dalszego badania.
Jeżeli wymagają, jednostka notyfikowana informuje o tym producenta.
Producent informuje jednostkę notyfikowaną, która
przechowuje dokumentację techniczną dotyczącą świadectwa badania typu WE, o
wszelkich modyfikacjach zatwierdzonego typu mogących wpływać na zgodność danego
wyposażenia morskiego z wymogami instrumentów międzynarodowych lub z warunkami
ważności świadectwa. Takie modyfikacje wymagają dodatkowego zatwierdzenia w
formie dodatku do oryginalnego świadectwa badania typu WE.
8.           Każda jednostka notyfikowana
informuje odnośne organy notyfikujące o świadectwach badania typu WE lub
wszelkich dodatkach do nich, które wydała lub cofnęła, a także, okresowo lub na
żądanie, udostępnia odnośnym organom notyfikującym wykaz certyfikatów lub
wszelkich dodatków do nich, których wydania odmówiono, które zawieszono lub
poddano innym ograniczeniom.
Każda jednostka notyfikowana informuje pozostałe
jednostki notyfikowane o świadectwach badania typu WE lub wszelkich dodatkach
do nich, których wydania odmówiła, które cofnęła, zawiesiła lub poddała innym
ograniczeniom, a także, na żądanie, o certyfikatach lub wszelkich dodatkach do
nich, które wydała.
Komisja, państwa członkowskie i pozostałe
jednostki notyfikowane mogą na żądanie otrzymać kopię świadectw badania typu WE
lub dodatków do nich. Na żądanie Komisja i państwa członkowskie mogą otrzymać
kopię dokumentacji technicznej oraz wyniki badań przeprowadzonych przez
jednostkę notyfikowaną. Jednostka notyfikowana przechowuje kopię świadectwa
badania typu WE, załączników i dodatków do niego, a także dokumentów
technicznych, w tym dokumentacji przedstawionej przez producenta, przez okres
do wygaśnięcia ważności certyfikatu.
9.           Producent przechowuje kopię
świadectwa badania typu WE oraz załączników i dodatków do niego wraz z
dokumentacją techniczną do dyspozycji organów krajowych przez okres 10 lat po
wyprodukowaniu ostatniego produktu.
10.         Upoważniony
przedstawiciel producenta może złożyć wniosek, o którym mowa w pkt 3, oraz
wypełniać zobowiązania określone w pkt 7 i 9, o ile zostały one określone w
pełnomocnictwie.
II. Moduł D: Zgodność z typem w oparciu o
zapewnienie jakości procesu produkcji
1.           Zgodność z typem w oparciu o
zapewnienie jakości procesu produkcji to ta część procedury oceny zgodności, w
ramach której producent wywiązuje się ze zobowiązań określonych w pkt. 2 i 5
oraz na swoją wyłączną odpowiedzialność zapewnia i deklaruje, że dane
wyposażenie morskie jest zgodne z typem opisanym w świadectwie badania typu WE
i spełnia mające do nich zastosowanie wymogi instrumentów międzynarodowych.
2.           Produkcja
Producent posiada zatwierdzony system jakości w
odniesieniu do produkcji, kontroli gotowych produktów i badania produktów
zgodnie z pkt 3, a także podlega nadzorowi zgodnie z pkt 4.
3.           System jakości
3.1.        Producent składa do wybranej przez
siebie jednostki notyfikowanej wniosek o ocenę swojego systemu jakości w
odniesieniu do danego wyposażenia morskiego.
Wniosek zawiera:
–     
uwierzytelniony odpis patentu, licencji lub
dokumentu, którym wnioskodawca potwierdza posiadanie prawa do wytwarzania,
wykorzystywania, sprzedawania lub oferowania do sprzedaży wyposażenia morskiego
lub do korzystania ze swojego znaku towarowego, który to odpis – niezależnie od
pkt 16 załącznika III – jednostka notyfikowana przechowuje do dyspozycji
właściwych sądów;
–     
nazwę i adres producenta oraz, w przypadku wniosku
składanego przez upoważnionego przedstawiciela, dodatkowo jego nazwę i adres;
–     
pisemną deklarację, że ten sam wniosek nie został
złożony w żadnej innej jednostce notyfikowanej;
–     
wszystkie informacje istotne dla przewidywanej
kategorii wyposażenia morskiego;
–     
dokumentację dotyczącą systemu jakości;
–     
dokumentację techniczną zatwierdzonego typu oraz
kopię świadectwa badania typu WE.
3.2.        System jakości zapewnia zgodność
produktów z typem opisanym w świadectwie badania typu WE oraz z mającymi do
nich zastosowanie wymogami instrumentów międzynarodowych.
Wszystkie elementy, wymogi i przepisy przyjęte
przez producenta są systematycznie i w uporządkowany sposób dokumentowane w
formie pisemnych zaleceń, procedur i instrukcji. Dokumentacja systemu jakości
umożliwia spójną interpretację programów jakości, planów, instrukcji i zapisów.
Dokumentacja ta w szczególności zawiera stosowny
opis:
–     
celów dotyczących jakości i struktury
organizacyjnej, obowiązków oraz uprawnień kierownictwa w zakresie jakości
produktów,
–     
odpowiednich technik produkcyjnych, kontroli jakości
i zapewnienia jakości, procesów i systematycznych działań, jakie będą
stosowane;
–     
badań i testów, które będą wykonywane przed,
podczas i po zakończeniu produkcji oraz częstotliwości, z jaką będą
przeprowadzane;
–     
zapisów dotyczących jakości, takich jak sprawozdania
z kontroli i dane z badań, dane dotyczące wzorcowania, sprawozdania dotyczące
kwalifikacji odpowiedniego personelu itd.; oraz
–     
środków monitorowania osiągania wymaganej jakości
produktu oraz skuteczności działania systemu jakości.
3.3.        Jednostka notyfikowana ocenia system
jakości, ustalając, czy spełnia on wymogi, o których mowa w pkt 3.2.
Zespół audytowy musi posiadać doświadczenie w
zakresie systemów zarządzania jakością; poza tym, w skład tego zespołu wchodzi
co najmniej jeden członek z doświadczeniem z zakresu oceny w danej dziedzinie
dotyczącej wyposażenia morskiego i z zakresu oceny technologii danego
wyposażenia morskiego, a także ze znajomością obowiązujących wymogów
instrumentów międzynarodowych. Audyt obejmuje wizytację oceniającą w zakładzie
producenta. Zespół audytorski dokonuje przeglądu dokumentacji technicznej, o
której mowa w pkt 3.1 tiret piąte, w celu weryfikacji zdolności producenta do
wskazania stosownych wymogów instrumentów międzynarodowych oraz do
przeprowadzenia koniecznych badań zapewniających zgodność produktu z tymi
wymogami.
O decyzji powiadamia się producenta. Powiadomienie
takie zawiera wnioski z audytu oraz uzasadnioną decyzję dotyczącą dokonanej
oceny.
3.4.        Producent podejmuje się wypełnienia
zobowiązań wynikających z zatwierdzonego systemu jakości oraz utrzymania go w
taki sposób, aby był on niezmiennie odpowiedni i skuteczny.
3.5.        Producent na bieżąco informuje
jednostkę notyfikowaną, która zatwierdziła system jakości, o wszelkich
zmianach, jakie zamierza wprowadzić do systemu jakości.
Jednostka notyfikowana ocenia proponowane zmiany
oraz decyduje, czy zmodyfikowany system jakości nadal będzie spełniał wymogi, o
których mowa w pkt 3.2, lub czy konieczna jest ponowna jego ocena.
Powiadamia ona producenta o swojej decyzji.
Powiadomienie takie zawiera wnioski z badania oraz uzasadnioną decyzję
dotyczącą dokonanej oceny.
4.           Nadzór, za który odpowiedzialna jest
jednostka notyfikowana
4.1.        Celem nadzoru jest upewnienie się, że
producent należycie wypełnia zobowiązania wynikające z zatwierdzonego systemu
jakości.
4.2.        Do celów oceny producent umożliwia
jednostce notyfikowanej dostęp do miejsc produkcji, kontroli, badania i
składowania oraz zapewnia jej wszelkie niezbędne informacje, w szczególności:
–     
dokumentację systemu jakości,
–     
zapisy dotyczące jakości, takie jak sprawozdania z
kontroli i dane z testów, dane dotyczące wzorcowania, sprawozdania dotyczące
kwalifikacji odpowiedniego personelu itd.
4.3.        Jednostka notyfikowana przeprowadza
okresowe audyty, aby upewnić się, że producent utrzymuje i stosuje system
jakości, oraz przekazuje producentowi sprawozdanie z audytu.
4.4.        Jednostka notyfikowana może ponadto
przeprowadzać u producenta wizytacje bez zapowiedzi. Podczas takich wizytacji
jednostka notyfikowana może, w razie konieczności, przeprowadzić testy produktu
lub zlecić przeprowadzenie takich testów w celu weryfikacji prawidłowości
funkcjonowania systemu jakości. Jednostka notyfikowana przekazuje producentowi
sprawozdanie z wizytacji oraz, w przypadku przeprowadzenia badań, sprawozdanie
z badań.
5.           Oznakowanie zgodności i deklaracja
zgodności
5.1.        Producent umieszcza znak koła
sterowego określony w art. 9 oraz, na odpowiedzialność jednostki notyfikowanej,
o której mowa w pkt 3.1, jej numer identyfikacyjny na każdym egzemplarzu produktu,
który jest zgodny z typem opisanym w świadectwie badania typu WE oraz spełnia
obowiązujące wymogi instrumentów międzynarodowych.
5.2.        Producent sporządza pisemną
deklarację zgodności dla każdego modelu produktu i przechowuje ją do dyspozycji
organów krajowych przez okres 10 lat po wyprodukowaniu ostatniego produktu. W
deklaracji zgodności określa się model wyposażenia morskiego, dla którego
została sporządzona.
Kopia deklaracji zgodności zostaje udostępniona na
żądanie właściwych organów.
6.           Producent przechowuje, przez okres
co najmniej 10 lat od daty wyprodukowania ostatniego produktu, następujące
dokumenty, które są udostępniane organom krajowym:
–     
dokumentację, o której mowa w pkt 3.1,
–     
zatwierdzoną zmianę, o której mowa w pkt 3.5,
–     
decyzje i sprawozdania jednostki notyfikowanej, o
których mowa w pkt 3.5, 4.3 i 4.4.
7.           Każda jednostka notyfikowana
informuje odnośne organy notyfikujące o wydanych lub cofniętych zatwierdzeniach
systemów jakości oraz, okresowo lub na żądanie, udostępnia odnośnym organom
notyfikującym wykaz zatwierdzeń systemów jakości, których wydania odmówiono,
które zawieszono lub poddano innym ograniczeniom.
Każda jednostka notyfikowana informuje pozostałe
jednostki notyfikowane o zatwierdzeniach systemów jakości, których wydania odmówiła,
które cofnęła, zawiesiła lub poddała innym ograniczeniom oraz, na żądanie, o
zatwierdzeniach systemów jakości, które wydała.
8.           Upoważniony przedstawiciel
Zobowiązania producenta określone w pkt 3.1, 3.5,
5 i 6 mogą być w jego imieniu i na jego odpowiedzialność wypełniane przez jego
upoważnionego przedstawiciela, o ile zostały one określone w pełnomocnictwie.
III. Moduł
E: Zgodność z typem w oparciu o zapewnienie jakości produktu
1.           Zgodność z typem w oparciu o
zapewnienie jakości produktu to ta część procedury oceny zgodności, w ramach
której producent wywiązuje się ze zobowiązań określonych w pkt 2 i 5 oraz na
swoją wyłączną odpowiedzialność zapewnia i deklaruje, że dane wyposażenie
morskie jest zgodne z typem opisanym w świadectwie badania typu WE i spełnia
mające do niego zastosowanie wymogi instrumentów międzynarodowych.
2.           Produkcja
Producent posiada zatwierdzony system jakości w
odniesieniu do kontroli gotowych produktów i badania produktów zgodnie z pkt 3,
a także podlega nadzorowi zgodnie z pkt 4.
3.           System jakości
3.1.        Producent składa do wybranej przez
siebie jednostki notyfikowanej wniosek o ocenę swojego systemu jakości w
odniesieniu do danego wyposażenia morskiego.
Wniosek zawiera:
–     
uwierzytelniony odpis patentu, licencji lub
dokumentu, którym wnioskodawca potwierdza posiadanie prawa do wytwarzania,
wykorzystywania, sprzedawania lub oferowania do sprzedaży wyposażenia morskiego
lub do korzystania ze swojego znaku towarowego, który to odpis – niezależnie od
pkt 16 załącznika III – jednostka notyfikowana przechowuje do dyspozycji
właściwych sądów;
–     
nazwę i adres producenta oraz, w przypadku wniosku
składanego przez upoważnionego przedstawiciela, dodatkowo jego nazwę i adres;
–     
pisemną deklarację, że ten sam wniosek nie został
złożony w żadnej innej jednostce notyfikowanej;
–     
wszystkie informacje istotne dla przewidywanej
kategorii wyposażenia morskiego;
–     
dokumentację dotyczącą systemu jakości; oraz
–     
dokumentację techniczną zatwierdzonego typu oraz
kopię świadectwa badania typu WE.
3.2.        System jakości zapewnia zgodność
produktów z typem opisanym w świadectwie badania typu WE oraz z odnośnymi
wymogami instrumentów międzynarodowych.
Wszystkie elementy,
wymogi i przepisy przyjęte przez producenta są systematycznie i w uporządkowany
sposób dokumentowane w formie pisemnych zaleceń, procedur i instrukcji. Dokumentacja
systemu jakości umożliwia spójną interpretację programów jakości, planów,
instrukcji i zapisów.
Dokumentacja ta w szczególności zawiera stosowny
opis:
–     
celów dotyczących jakości i struktury organizacyjnej,
obowiązków oraz uprawnień kierownictwa w zakresie jakości produktów;
–     
badań i testów, które będą wykonywane po
zakończeniu produkcji;
–     
zapisów dotyczących jakości, takich jak
sprawozdania z kontroli i dane z testów, dane dotyczące wzorcowania, sprawozdania
dotyczące kwalifikacji odpowiedniego personelu itd.;
–     
środków monitorowania skuteczności działania
systemu jakości.
3.3.        Jednostka notyfikowana ocenia system
jakości, ustalając, czy spełnia on wymogi, o których mowa w pkt 3.2.
Zespół audytowy musi posiadać doświadczenie w
zakresie systemów zarządzania jakością; poza tym, w skład tego zespołu wchodzi
co najmniej jeden członek z doświadczeniem z zakresu oceny w danej dziedzinie
dotyczącej wyposażenia morskiego i z zakresu oceny technologii danego wyposażenia
morskiego, a także ze znajomością obowiązujących wymogów instrumentów
międzynarodowych. Audyt obejmuje wizytację oceniającą w zakładzie producenta.
Zespół audytorski dokonuje przeglądu dokumentacji technicznej, o której mowa w
pkt 3.1 tiret piąte, w celu weryfikacji zdolności producenta do wskazania
stosownych wymogów instrumentów międzynarodowych oraz do przeprowadzenia
koniecznych badań zapewniających zgodność produktu z tymi wymogami.
O decyzji powiadamia się producenta. Powiadomienie
takie zawiera wnioski z audytu oraz uzasadnioną decyzję dotyczącą dokonanej
oceny.
3.4.        Producent podejmuje się wypełnienia
zobowiązań wynikających z zatwierdzonego systemu jakości oraz utrzymania go w
taki sposób, aby był on niezmiennie odpowiedni i skuteczny.
3.5.        Producent na bieżąco informuje
jednostkę notyfikowaną, która zatwierdziła system jakości, o wszelkich
zmianach, jakie zamierza wprowadzić do systemu jakości.
Jednostka notyfikowana ocenia proponowane zmiany
oraz decyduje, czy zmodyfikowany system jakości nadal będzie spełniał wymogi, o
których mowa w pkt 3.2, lub czy konieczna jest ponowna jego ocena.
Powiadamia ona producenta o swojej decyzji.
Powiadomienie takie zawiera wnioski z badania oraz uzasadnioną decyzję
dotyczącą dokonanej oceny.
4.           Nadzór, za który odpowiedzialna jest
jednostka notyfikowana
4.1.        Celem nadzoru jest upewnienie się, że
producent należycie wypełnia zobowiązania wynikające z zatwierdzonego systemu
jakości.
4.2.        Do celów oceny producent umożliwia
jednostce notyfikowanej dostęp do miejsc produkcji, kontroli, badania i
składowania oraz zapewnia jej wszelkie niezbędne informacje, w szczególności:
–     
dokumentację systemu jakości,
–     
zapisy dotyczące jakości, takie jak sprawozdania z
kontroli i dane z testów, dane dotyczące wzorcowania, sprawozdania dotyczące
kwalifikacji odpowiedniego personelu itd.
4.3.        Jednostka notyfikowana przeprowadza
okresowe audyty, aby upewnić się, że producent utrzymuje i stosuje system
jakości, oraz przekazuje producentowi sprawozdanie z audytu.
4.4.        Jednostka notyfikowana może ponadto
przeprowadzać u producenta wizytacje bez zapowiedzi. Podczas takich wizytacji
jednostka notyfikowana może, w razie konieczności, przeprowadzić testy produktu
lub zlecić przeprowadzenie takich testów w celu weryfikacji prawidłowości
funkcjonowania systemu jakości. Jednostka notyfikowana przekazuje producentowi
sprawozdanie z wizytacji oraz, w przypadku przeprowadzenia badań, sprawozdanie
z badań.
5.           Oznakowanie zgodności i deklaracja
zgodności
5.1.        Producent umieszcza wymagane
oznakowanie zgodności określone w art. 9 oraz, na odpowiedzialność jednostki
notyfikowanej, o której mowa w pkt 3.1, jej numer identyfikacyjny na każdym
egzemplarzu produktu, który jest zgodny z typem opisanym w świadectwie badania
typu WE oraz spełnia obowiązujące wymogi instrumentów międzynarodowych.
5.2.        Producent sporządza pisemną
deklarację zgodności dla każdego modelu produktu i przechowuje ją do dyspozycji
organów krajowych przez okres 10 lat po wyprodukowaniu ostatniego produktu. W
deklaracji zgodności określa się model wyposażenia morskiego, dla którego
została sporządzona.
Kopia deklaracji zgodności zostaje udostępniona na
żądanie właściwych organów.
6.           Producent przechowuje, przez okres
co najmniej 10 lat od daty wyprodukowania ostatniego produktu, następujące dokumenty,
które są udostępniane organom krajowym:
–     
dokumentację, o której mowa w pkt 3.1;
–     
zatwierdzoną zmianę, o której mowa w pkt 3.5;
–     
decyzje i sprawozdania jednostki notyfikowanej, o
których mowa w pkt 3.5, 4.3 i 4.4.
7.           Każda jednostka notyfikowana informuje
odnośne organy notyfikujące o wydanych lub cofniętych zatwierdzeniach systemów
jakości oraz, okresowo lub na żądanie, udostępnia odnośnym organom
notyfikującym wykaz zatwierdzeń systemów jakości, których wydania odmówiono,
które zawieszono lub poddano innym ograniczeniom.
Każda jednostka notyfikowana informuje pozostałe
jednostki notyfikowane o zatwierdzeniach systemów jakości, których wydania
odmówiła, które cofnęła lub zawiesiła oraz, na żądanie, o zatwierdzeniach
systemów jakości, które wydała.
8.           Upoważniony przedstawiciel
Zobowiązania producenta określone w pkt 3.1, 3.5,
5 i 6 mogą być w jego imieniu i na jego odpowiedzialność wypełniane przez jego
upoważnionego przedstawiciela, o ile zostały one określone w pełnomocnictwie.
IV. Moduł
F: Zgodność z typem w oparciu o weryfikację produktu
1.           Zgodność z typem w oparciu o
weryfikację produktu to ta część procedury oceny zgodności, w ramach której
producent wywiązuje się ze zobowiązań określonych w pkt 2, 5.1 i 6 oraz
zapewnia i deklaruje, na swoją wyłączną odpowiedzialność, że dane produkty,
wobec których zastosowano przepisy pkt 3, są zgodne z typem opisanym w
świadectwie badania typu WE i spełniają mające do nich zastosowanie wymogi
instrumentów międzynarodowych.
2.           Produkcja
Producent podejmuje wszelkie niezbędne środki, aby
proces produkcji i jego monitorowanie zapewniały zgodność wytworzonych
produktów z zatwierdzonym typem opisanym w świadectwie badania typu WE oraz z
mającymi do nich zastosowanie wymogami instrumentów międzynarodowych.
3.           Weryfikacja
Wybrana przez producenta jednostka notyfikowana
przeprowadza odpowiednie badania i testy w celu sprawdzenia zgodności produktów
z zatwierdzonym typem opisanym w świadectwie badania typu WE oraz z odnośnymi
wymogami instrumentów międzynarodowych.
Producent przekazuje jednostce notyfikowanej
uwierzytelniony odpis patentu, licencji lub dokumentu, którym wnioskodawca
potwierdza posiadanie prawa do wytwarzania, wykorzystywania, sprzedawania lub
oferowania do sprzedaży wyposażenia morskiego lub do korzystania ze swojego
znaku towarowego, który to odpis – niezależnie od pkt 16 załącznika III –
jednostka notyfikowana przechowuje do dyspozycji właściwych sądów.
Zależnie od wyboru producenta, badania i testy
sprawdzające zgodność produktów z odnośnymi wymogami przeprowadzane są poprzez
badanie i testowanie każdego produktu zgodnie z pkt 4 albo poprzez statystyczne
badanie i testowanie produktów zgodnie z pkt 5.
4.           Weryfikacja zgodności poprzez
badanie i testowanie każdego produktu
4.1         Wszystkie produkty są pojedynczo
poddawane badaniom i testowane zgodnie z niniejszą dyrektywą, w celu
zweryfikowania ich zgodności z zatwierdzonym typem opisanym w świadectwie
badania typu WE oraz z odnośnymi wymogami instrumentów międzynarodowych. 
4.2.        Jednostka notyfikowana wydaje certyfikat
zgodności w odniesieniu do przeprowadzonych badań i testów oraz umieszcza swój
numer identyfikacyjny na każdym zatwierdzonym produkcie lub zleca jego
umieszczenie na swoją odpowiedzialność.
Producent przechowuje certyfikaty zgodności do
dyspozycji organów krajowych przez okres 10 lat po wyprodukowaniu ostatniego
produktu.
5.           Statystyczna weryfikacja zgodności
5.1.        Producent podejmuje wszelkie środki
niezbędne, aby proces produkcji i jego monitorowanie zapewniały jednolitość
każdej wyprodukowanej partii, oraz przedstawia swoje produkty do weryfikacji w
formie jednolitych partii.
5.2.        Z każdej partii pobiera się losowo
wybraną próbkę. Wszystkie produkty w próbce bada się i testuje osobno zgodnie z
niniejszą dyrektywą, w celu zapewnienia ich zgodności z obowiązującymi wymogami
instrumentów międzynarodowych oraz ustalenia, czy dana partia zostanie
przyjęta, czy odrzucona. 
5.3.        W przypadku przyjęcia partii,
wszystkie produkty w partii uznaje się za zatwierdzone, z wyjątkiem tych
produktów z próbki, które nie przeszły pomyślnie badań.
Jednostka notyfikowana wydaje certyfikat zgodności
w odniesieniu do przeprowadzonych badań i testów oraz umieszcza swój numer
identyfikacyjny na każdym zatwierdzonym produkcie lub zleca jego umieszczenie
na swoją odpowiedzialność.
Producent przechowuje certyfikaty zgodności do
dyspozycji organów krajowych przez okres 10 lat po wyprodukowaniu ostatniego
produktu.
5.4.        W przypadku odrzucenia danej partii
jednostka notyfikowana lub właściwy organ podejmuje odpowiednie środki zapobiegające
wprowadzeniu tej partii do obrotu. W przypadku częstego odrzucania partii
jednostka notyfikowana może zawiesić weryfikację statystyczną i podjąć
odpowiednie środki.
6.           Oznakowanie zgodności i deklaracja
zgodności
6.1.        Producent umieszcza wymagane oznakowanie
zgodności określone w art. 9 oraz, na odpowiedzialność jednostki notyfikowanej,
o której mowa w pkt 3, jej numer identyfikacyjny na każdym egzemplarzu
produktu, który jest zgodny z zatwierdzonym typem opisanym w świadectwie
badania typu WE oraz spełnia obowiązujące wymogi instrumentów międzynarodowych.
6.2.        Producent sporządza pisemną
deklarację zgodności dla każdego modelu produktu i przechowuje ją do dyspozycji
organów krajowych przez okres 10 lat po wyprodukowaniu ostatniego produktu. W
deklaracji zgodności określa się model wyposażenia morskiego, dla którego
została sporządzona.
Kopia deklaracji zgodności zostaje udostępniona na
żądanie właściwych organów.
7.           W uzgodnieniu z jednostką
notyfikowaną i na jej odpowiedzialność producent może umieszczać na produktach
numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej podczas procesu produkcji.
8.           Upoważniony przedstawiciel
Zobowiązania producenta mogą być wypełniane
w jego imieniu i na jego odpowiedzialność przez jego upoważnionego
przedstawiciela, o ile zostały one określone w pełnomocnictwie. Upoważniony
przedstawiciel nie może wykonać zobowiązań producenta określonych w pkt 2 i
5.1.
V. Moduł
G: Zgodność w oparciu o weryfikację jednostkową
1.           Zgodność w oparciu o weryfikację
jednostkową to procedura oceny zgodności, w ramach której producent wywiązuje
się ze zobowiązań określonych w pkt 2, 3 i 5 oraz zapewnia i deklaruje, na
swoją wyłączną odpowiedzialność, że dany produkt, wobec którego zastosowano
przepisy pkt 4, jest zgodny z mającymi do niego zastosowanie wymogami
instrumentów międzynarodowych.
2.           Dokumentacja techniczna
Producent sporządza dokumentację techniczną i
udostępnia ją jednostce notyfikowanej, o której mowa w pkt 4. Dokumentacja
umożliwia ocenę produktu pod względem jego zgodności z odnośnymi wymogami oraz
obejmuje odpowiednią analizę i ocenę ryzyka. Dokumentacja techniczna określa
obowiązujące wymogi i obejmuje, w stopniu odpowiednim dla takiej oceny,
projekt, produkcję i działanie produktu. Dokumentacja techniczna zawiera, w
stosownych przypadkach, co najmniej następujące elementy:
–     
uwierzytelniony odpis patentu, licencji lub
dokumentu, którym wnioskodawca potwierdza posiadanie prawa do wytwarzania,
wykorzystywania, sprzedawania lub oferowania do sprzedaży wyposażenia morskiego
lub do korzystania ze swojego znaku towarowego, który to odpis – niezależnie od
pkt 16 załącznika III – jednostka notyfikowana przechowuje do dyspozycji
właściwych sądów;
–     
ogólny opis produktu;
–     
projekt koncepcyjny i rysunki wykonawcze oraz
schematy części, podzespołów, obwodów itp.;
–     
opisy i wyjaśnienia, niezbędne do zrozumienia tych
rysunków i schematów oraz działania produktu;
–     
wykaz wymogów i norm badań, które mają zastosowanie
do danego wyposażenia morskiego zgodnie z niniejszą dyrektywą, a także opis
rozwiązań przyjętych w celu spełnienia wymienionych wymogów;
–     
wyniki wykonanych obliczeń projektowych,
przeprowadzonych badań; oraz
–     
sprawozdania z testów.
Producent przechowuje dokumentację techniczną do
dyspozycji właściwych organów krajowych przez okres 10 lat po wyprodukowaniu
ostatniego produktu.
3.           Produkcja
Producent podejmuje wszelkie niezbędne środki, aby
proces produkcji i jego monitorowanie zapewniały zgodność wytworzonego produktu
z obowiązującymi wymogami instrumentów międzynarodowych.
4.           Weryfikacja
Wybrana przez producenta jednostka notyfikowana
przeprowadza odpowiednie badania i testy zgodnie z niniejszą dyrektywą, w celu
sprawdzenia zgodności produktu z obowiązującymi wymogami instrumentów
międzynarodowych. 
Jednostka notyfikowana wydaje certyfikat zgodności
w odniesieniu do przeprowadzonych badań i testów oraz umieszcza swój numer
identyfikacyjny na zatwierdzonym produkcie lub zleca jego umieszczenie na swoją
odpowiedzialność.
Producent przechowuje certyfikaty zgodności do
dyspozycji organów krajowych przez okres 10 lat po wyprodukowaniu ostatniego
produktu.
5.           Oznakowanie zgodności i deklaracja
zgodności
5.1.        Producent umieszcza wymagane
oznakowanie zgodności określone w art. 9 i, na odpowiedzialność jednostki
notyfikowanej, o której mowa w pkt 4, jej numer identyfikacyjny na każdym
egzemplarzu produktu, który spełnia obowiązujące wymogi instrumentów
międzynarodowych.
5.2.        Producent sporządza pisemną
deklarację zgodności i przechowuje ją do dyspozycji organów krajowych przez
okres 10 lat po wyprodukowaniu ostatniego produktu. W deklaracji zgodności
wyraźnie określa się produkt, dla którego została sporządzona.
Kopia deklaracji zgodności zostaje udostępniona na
żądanie właściwych organów.
6.           Upoważniony przedstawiciel
Zobowiązania producenta określone w pkt 2 i 5 mogą
być w jego imieniu i na jego odpowiedzialność wypełniane przez jego
upoważnionego przedstawiciela, o ile zostały one określone w pełnomocnictwie.
ZAŁĄCZNIK III
Wymogi, jakie muszą spełniać jednostki notyfikowane
1.           Do celów notyfikacji
jednostka oceniająca zgodność musi spełniać wymogi określone w pkt 2–11.
2.           Jednostka oceniająca zgodność
musi być powołana na podstawie prawa krajowego i posiadać osobowość prawną.
3.           Jednostka oceniająca zgodność
musi być stroną trzecią, niezależną w stosunku do organizacji lub wyposażenia
morskiego, które ocenia.
4.           Jednostkę należącą do
stowarzyszenia przedsiębiorców lub zrzeszenia zawodowego reprezentującego
przedsiębiorstwa zaangażowane w projektowanie, produkowanie, dostarczanie,
montowanie, wykorzystywanie lub konserwację wyposażenia morskiego, które
ocenia, można uznać za taką jednostkę, pod warunkiem że wykazano jej
niezależność i brak jakiegokolwiek konfliktu interesów.
5.           Jednostka oceniająca
zgodność, jej ścisłe kierownictwo oraz pracownicy odpowiedzialni za realizację
zadań związanych z oceną zgodności nie mogą być projektantami, producentami,
dostawcami, instalatorami, nabywcami, właścicielami, użytkownikami ani
konserwatorami wyposażenia morskiego, które oceniają, ani upoważnionymi
przedstawicielami żadnej z wymienionych stron. Nie wyklucza to wykorzystywania
ocenianych produktów, które są niezbędne do prowadzenia działalności jednostki
oceniającego zgodność, lub wykorzystywania tych produktów do celów osobistych.
6.           Jednostka oceniająca
zgodność, jej ścisłe kierownictwo oraz pracownicy odpowiedzialni za realizację
zadań związanych z oceną zgodności nie angażują się bezpośrednio w
projektowanie, produkowanie lub konstruowanie, wprowadzanie do obrotu,
instalację, wykorzystywanie lub konserwację takiego wyposażenia morskiego, ani
nie mogą reprezentować stron zaangażowanych w taką działalność. Nie angażują
się oni w działalność, która może zagrozić niezależności ich osądów i
wiarygodności w związku z czynnościami z zakresu oceny zgodności, które
podlegają notyfikacji. Dotyczy to w szczególności usług doradczych.
7.           Jednostki oceniające zgodność
dopilnowują, by działalność ich spółek zależnych lub podwykonawców nie wpływała
na poufność, obiektywność ani bezstronność wykonywanych przez nie czynności z
zakresu oceny zgodności.
8.           Jednostki oceniające zgodność
i ich pracownicy zobowiązani są do najwyższej rzetelności w realizacji
czynności z zakresu oceny zgodności, muszą posiadać konieczne kwalifikacje
techniczne w danej dziedzinie oraz nie mogą być poddawani żadnym naciskom czy
motywacji, zwłaszcza finansowej, mogącym wpływać na ich opinię lub wyniki
prowadzonej przez nich oceny zgodności, szczególnie ze strony osób lub grup
osób, których interesy powiązane są z wynikami tych działań.
9.           Jednostka oceniająca zgodność
musi być zdolna do realizacji wszystkich zadań związanych z oceną zgodności,
przydzielonych jej na mocy niniejszej dyrektywy, do których została
notyfikowana, niezależnie od tego, czy dana jednostka oceniająca zgodność
wykonuje wspomniane zadania samodzielnie, czy są one realizowane w jej imieniu
i na jej odpowiedzialność.
10.         Przez cały czas, dla każdej
procedury oceny zgodności oraz dla każdego rodzaju lub każdej kategorii
wyposażenia morskiego będących przedmiotem notyfikacji, dana jednostka
oceniająca zgodność musi dysponować niezbędnymi:
a)      pracownikami posiadającymi wiedzę
techniczną oraz wystarczające i odpowiednie doświadczenie do realizacji zadań
związanych z oceną zgodności;
b)      opisami procedur, zgodnie z którymi
przeprowadza się ocenę zgodności, w celu zagwarantowania przejrzystości i
powtarzalności tych procedur; jednostka prowadzi odpowiednią politykę i posiada
stosowne procedury, dzięki którym możliwe jest odróżnienie zadań wykonywanych w
ramach notyfikacji od wszelkiej innej działalności;
c)      procedurami służącymi prowadzeniu
działalności, które w należyty sposób uwzględniają wielkość, sektor i strukturę
przedsiębiorstw, stopień złożoności technologii danego wyposażenia morskiego
oraz masowy lub seryjny charakter procesu produkcyjnego.
11.         Jednostka oceniająca zgodność
posiada środki niezbędne do prawidłowej realizacji czynności o charakterze
technicznym i administracyjnym z zakresu oceny zgodności oraz ma dostęp do
wszystkich niezbędnych urządzeń lub obiektów.
12.         Pracownicy odpowiedzialni za realizację
czynności z zakresu oceny zgodności muszą posiadać:
a)      gruntowne przeszkolenie techniczne i
zawodowe, obejmujące całość czynności z zakresu oceny zgodności w zakresie
będącym przedmiotem notyfikacji jednostki oceniającej zgodność;
b)      zadowalającą znajomość wymogów związanych
z przeprowadzanymi przez nich ocenami i odpowiednie uprawnienia do ich
przeprowadzania;
c)      odpowiednią znajomość i zrozumienie
wymogów, obowiązujących norm zharmonizowanych oraz stosownych przepisów
odpowiedniego unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego i przepisów wykonawczych
do tego prawodawstwa;
d)      umiejętności wymagane do sporządzania
certyfikatów, protokołów i sprawozdań dokumentujących przeprowadzenie ocen.
13.         Należy zagwarantować
bezstronność jednostki oceniającej zgodność, jej ścisłego kierownictwa i
pracowników wykonujących ocenę.
14.         Wynagrodzenie ścisłego
kierownictwa jednostki oceniającej zgodność oraz jej pracowników wykonujących
ocenę nie zależy od liczby wykonanych ocen ani od wyników tych ocen.
15.         Jednostka oceniająca zgodność
musi wykupić ubezpieczenie od odpowiedzialności, chyba że na mocy prawa
krajowego odpowiedzialność spoczywa na państwie lub za ocenę zgodności
bezpośrednio odpowiada samo państwo członkowskie.
16.         Pracownicy jednostki
oceniającej zgodność dochowują tajemnicy służbowej w odniesieniu do wszystkich
informacji, które uzyskują w trakcie wykonywania swoich zadań zgodnie z
niniejszą dyrektywą lub z przepisami prawa krajowego przyjętymi zgodnie z tą
dyrektywą, są jednak zwolnieni z tego obowiązku w stosunku do właściwych
organów państwa członkowskiego, w którym realizowane są zadania. Prawa
własności podlegają ochronie.
17.         Jednostka oceniająca zgodność
bierze udział w stosownej działalności normalizacyjnej i w działalności grupy
koordynującej jednostki notyfikowane, powołanej na podstawie odpowiedniego
unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego, lub zapewnia informowanie o tej
działalności swoich pracowników dokonujących oceny, a decyzje administracyjne i
dokumenty opracowane w wyniku prac takiej grupy zobowiązana jest traktować jak
ogólne wytyczne.
18.         Jednostki oceniające zgodność
spełniają wymogi normy EN4011 (ISO guide 65).
19.         Jednostki oceniające zgodność
dopilnowują, aby laboratoria badawcze wykorzystywane do celów oceny zgodności
spełniały wymogi normy EN17025.
ZAŁĄCZNIK IV 
Procedura notyfikacji
1.           Wniosek o notyfikację
1.1.        Jednostka oceniająca zgodność
przedkłada wniosek o notyfikację organowi notyfikującemu państwa
członkowskiego, w którym ma siedzibę.
1.2.        Do wniosku załącza się opis
czynności z zakresu oceny zgodności, modułu lub modułów oceny zgodności oraz
wyposażenia morskiego, w odniesieniu do którego dana jednostka uważa się za
kompetentną, jak również certyfikat akredytacji, jeżeli został przyznany,
wydany przez krajową jednostkę akredytującą, potwierdzający, że dana jednostka
oceniająca zgodność spełnia wymogi określone w załączniku III do niniejszej
dyrektywy.
1.3.        Jeżeli dana jednostka
oceniająca zgodność nie może dostarczyć certyfikatu akredytacji, przedkłada ona
organowi notyfikującemu wszystkie udokumentowane dowody, konieczne do
sprawdzenia, uznania i regularnego monitorowania jej zgodności z wymogami
określonymi w załączniku III.
2.           Procedura notyfikacji
2.1.        Organ notyfikujący może
notyfikować wyłącznie te jednostki oceniające zgodność, które spełniają wymogi
określone w załączniku III.
2.2.        Jednostki te notyfikuje on
Komisji i pozostałym państwom członkowskim z wykorzystaniem systemu notyfikacji
elektronicznej, opracowanego i zarządzanego przez Komisję.
2.3.        Notyfikacja obejmuje wszystkie
szczegółowe informacje dotyczące czynności z zakresu oceny zgodności, modułu
lub modułów oceny zgodności, wyposażenia morskiego, którego dotyczy
notyfikacja, oraz stosowne poświadczenie kompetencji.
2.4.        W przypadku gdy podstawy
notyfikacji nie stanowi certyfikat akredytacji, o którym mowa w sekcji 1, organ
notyfikujący przedkłada Komisji i pozostałym państwom członkowskim
udokumentowane dowody potwierdzające kompetencje jednostki oceniającej zgodność
oraz wdrożone mechanizmy gwarantujące, że jednostka ta będzie systematycznie
monitorowana i będzie nadal spełniać wymogi określone w załączniku III do
niniejszej dyrektywy.
2.5.        Dana jednostka może wykonywać
działania jednostki notyfikowanej wyłącznie pod warunkiem, że Komisja i
pozostałe państwa członkowskie nie zgłosiły zastrzeżeń w terminie dwóch tygodni
od notyfikacji w przypadku korzystania z certyfikatu akredytacji, a w terminie
dwóch miesięcy od notyfikacji w przypadku niekorzystania z akredytacji.
2.6.        Wyłącznie taka jednostka może
być uznana za jednostkę notyfikowaną dla celów niniejszej dyrektywy.
2.7.        O wszelkich kolejnych zmianach
w notyfikacji powiadamia się Komisję i pozostałe państwa członkowskie.
3.           Numery identyfikacyjne i
wykaz jednostek notyfikowanych
3.1.        Komisja przydziela jednostce
notyfikowanej numer identyfikacyjny.
3.2.        Przydziela ona jeden taki
numer, nawet w przypadku, gdy dana jednostka zostaje uznana za notyfikowaną na
podstawie różnych unijnych aktów prawnych.
3.3.        Komisja podaje do wiadomości
publicznej wykaz jednostek notyfikowanych na podstawie niniejszej dyrektywy,
włącznie z numerami identyfikacyjnymi, które im przydzielono, oraz informacją
na temat rodzaju działalności będącej przedmiotem notyfikacji.
3.4.        Komisja zapewnia stałą
aktualizację tego wykazu.
ZAŁĄCZNIK V
Wymogi, jakie muszą spełniać organy notyfikujące
1.           Organ notyfikujący musi być
ustanowiony w sposób niepowodujący konfliktu interesów między organem
notyfikującym a jednostkami oceniającymi zgodność.
2.           Sposób organizacji i
funkcjonowania organu notyfikującego musi zapewniać obiektywność i bezstronność
jego działalności.
3.           Sposób organizacji organu
notyfikującego musi zapewniać podejmowanie każdej decyzji dotyczącej
notyfikowania jednostki oceniającej zgodność przez kompetentne osoby spoza
grona osób przeprowadzających ocenę.
4.           Organ notyfikujący nie może
oferować ani realizować żadnych działań pozostających w gestii jednostek
oceniających zgodność, ani nie może świadczyć usług doradczych na zasadach
komercyjnych, konkurując z innymi podmiotami.
5.           Organ notyfikujący zapewnia
poufność informacji, które otrzymuje.
6.           Organ notyfikujący musi
dysponować odpowiednią liczbą pracowników posiadających kompetencje do
właściwego wykonywania swoich zadań.
[1]               Por. COM(1995) 269 final.
[2]               Dz.U. L 46 z 17.2.1997, s. 25. 
[3]               Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30.
[4]               Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 82.
[5]               Należy przypomnieć, że – jak stwierdzono w motywie 17 –
Europejska Agencja ds. Bezpieczeństwa Morskiego wspiera Komisję we wdrażaniu
przepisów przedmiotowej dyrektywy i w wykonywaniu powierzonych Komisji zadań.
[6]               Dz.U. C z […], s. […].
[7]               Dz.U. C z […], s. […].
[8]               Dz.U. L 46 z 17.2.1997, s. 25. 
[9]               Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 82.
[10]               Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.
[11]               Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 30.
[12]               Dz.U. L 324 z 29.11.2002, s. 1.
[13]               Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37.
[14]               Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 57.
[15]             Dz.U. L 324 z 29.11.2002, s. 1.