CELEX: C1999/048/05
Language: es
Date: 1999-02-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Primera) de 10 de diciembre de 1998 en el asunto C-328/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof): Glob-Sped AG contra Hauptzollamt Lörrach (Nomenclatura combinada - Partidas 3004 y 2106 - Preparados que contienen vitamina C)

20.2.1999             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 48/3
del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof (Alemania), desti-          La Nomenclatura Combinada, tal como estaÂ establecida
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          en el Anexo I del Reglamento (CEE) no 2505/92 de la
jurisdiccional entre Georg Bruner, que actuÂa bajo el nom-         Comisión, de 14 de julio de 1992, por el que se modifican
bre comercial «Georg Bruner», y Hauptzollamt Hamburg-              los Anexos I y II del Reglamento (CEE) no 2658/87 del
Jonas, una decisión prejudicial sobre la interpretación del        Consejo relativo a la Nomenclatura Arancelaria y Estadís-
Reglamento (CEE) no 3846/87 de la Comisión, de 17 de               tica y al Arancel Aduanero ComuÂn, debe interpretarse en
diciembre de 1987, por el que se establece la nomenclatura         el sentido de que procede clasificar en la partida 3004 pro-
de los productos agrarios para las restituciones a la expor-       ductos como el Taxofit Vitamin C + Ca Brausetabletten y
tación (DO L 366 de 24.12.1987, p. 1), el Tribunal de Jus-         el Taxofit Vitamin C Kautabletten.
ticia (Sala Tercera), integrado por los Sres.: J.-P. Puissochet
(Ponente), Presidente de Sala; J. C. Moitinho de Almeida y         (1) DO C 357 de 22.11.1997.
C. Gulmann, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly;
Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora; ha dictado el
10 de diciembre de 1998 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:
Los trozos de gallo o gallina integrados por dos cuartos
traseros del ave unidos auÂn entre sí por la piel del lomo                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
deben considerarse «cuartos» (código 0207 41 11 000) en                                    (Sala Segunda)
el sentido de la nomenclatura de los productos agrarios
                                                                                    de 16 de diciembre de 1998
para las restituciones a la exportación, establecida por el
Reglamento (CEE) no 3846/87 de la Comisión, de 17 de               en el asunto C-374/96 (petición de decisión prejudicial
diciembre de 1987.                                                 planteada por el Finanzgericht Düsseldorf): Florian Vor-
                                                                           derbrüggen contra Hauptzollamt Bielefeld (1)
(1) DO C 295 de 27.9.1997.
                                                                   (Tasa suplementaria sobre la leche Ð Cantidad de referen-
                                                                       cia específica Ð Concesión definitiva Ð Requisitos)
                                                                                           (1999/C 48/06)
                                                                                (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                         (Sala Primera)
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                 de 10 de diciembre de 1998                        caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
en el asunto C-328/97 (petición de decisión prejudicial                                      de Justicia»)
planteada por el Bundesfinanzhof): Glob-Sped AG contra
                  Hauptzollamt Lörrach (1)                         En el asunto C-374/96, que tiene por objeto una petición
(Nomenclatura combinada Ð Partidas 3004 y 2106 Ð                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
            Preparados que contienen vitamina C)                   del Tratado CE, por el Finanzgericht Düsseldorf (Alema-
                                                                   nia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                        (1999/C 48/05)
                                                                   órgano jurisdiccional entre Florian Vorderbrüggen y
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                    Hauptzollamt Bielefeld, una decisión prejudicial sobre la
                                                                   validez del paÂrrafo primero del apartado 3 del artículo 3 bis
                                                                   del Reglamento (CEE) no 1546/88 de la Comisión, de 3 de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                                                                   junio de 1988, por el que se establecen las modalidades de
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                   aplicación de la tasa suplementaria contemplada en el
                          de Justicia»)
                                                                   artículo 5 quater del Reglamento (CEE) no 804/68 (DO
En el asunto C-328/97, que tiene por objeto una petición           L 139 de 4.6.1988, p. 12), que fue insertado por el Regla-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      mento (CEE) no 1033/89 de la Comisión, de 20 de abril
del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof (Alemania), desti-          de 1989 (DO L 110 de 21.4.1989, p. 27), el Tribunal de
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          Justicia (Sala Segunda), integrado por los Sres.: G. Hirsch
jurisdiccional entre Glob-Sped AG y Hauptzollamt                   (Ponente), Presidente de Sala; G. F. Mancini y R. Schint-
Lörrach, una decisión prejudicial sobre la interpretación          gen, Jueces; Abogado General: Sr. P. LeÂger; Secretario: Sr.
de la partida 3004 del Anexo I del Reglamento (CEE)                H. A. Rühl, administrador principal; ha dictado el 16 de
no 2505/92 de la Comisión, de 14 de julio de 1992, por el          diciembre de 1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
que se modifican los Anexos I y II del Reglamento (CEE)
no 2658/87 del Consejo relativo a la Nomenclatura Aran-            El examen de la cuestión prejudicial no ha revelado nin-
celaria y Estadística y al Arancel Aduanero ComuÂn (DO             guÂn elemento que pueda afectar a la validez del paÂrrafo
L 267 de 14.9.1992, p. 1), en lo que atanÄe a la clasifica-        primero del apartado 3 del artículo 3 bis del Reglamento
ción de preparados que contienen vitamina C, el Tribunal           (CEE) no 1546/88 de la Comisión, de 3 de junio de 1988,
de Justicia (Sala Primera), integrado por los Sres.: P. Jann,      por el que se establecen las modalidades de apalicación de
Presidente de Sala; L. Sevón y M., Wathelet (Ponente), Jue-        la tasa suplementaria contemplada en el artículo 5 quater
ces; Abogado General: Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra. L.         del Reglamento (CEE) no 804/68, que fue insertado por el
Hewlett, administradora; ha dictado el 10 de diciembre de          Reglamento (CEE) no 1033/89 de la Comisión, de 20 de
1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                     abril de 1989, en la medida en que dicha disposición exige