CELEX: C2003/264/17
Language: el
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 9ης Σεπτεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-236/01 (αίτηση του Tribunale amministrativo regionale del Lazio για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Monsanto Agricoltura Italia SpA κ.λπ. κατά Presidenza del Consiglio dei Ministri κ.λπ. ("Κανονισμός (ΕΚ) 258/97 — Νέα τρόφιμα — Διάθεση στην αγορά — Αξιολόγηση του αβλαβούς — Απλοποιημένη διαδικασία — Ουσιαστική ισοδυναμία με υπάρχοντα τρόφιμα — Τρόφιμα που παράγονται από σειρές αραβοσίτου γενετικώς τροποποιημένου — Ύπαρξη υπολειμμάτων διαγονιδιακών πρωτεϊνών — Μέτρο κράτους μέλους που περιορίζει προσωρινώς ή αναστέλλει επί του εδάφους του την εμπορία ή τη χρήση ενός νέου τροφίμου")

C 264/10               EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    1.11.2003
R. Schintgen (εισηγητή), Β. Σκουρή, F. Macken και J. N. Cunha          περί θεσπίσεως ορισµένων όρων για τις οδικές εµπορευµατικές
Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραµµα-        µεταφορές και την προώθηση των συνδυασµένων µεταφορών (ΕΕ
τέας: M.-F. Contet, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις           L 108, σ. 27), αλλά αποκλειστικώς κατά το µέτρο που αυτές
11 Σεπτεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                βασίζονται στο άρθρο 93 ΕΚ και χωρίς να θίγονται τα αποτε-
                                                                       λέσµατά τους, τα οποία πρέπει να διατηρηθούν σε ισχύ, το
Τα άρθρα 81 ΕΚ, 82 ΕΚ και 85 ΕΚ και η οδηγία 92/12/ΕΟΚ                 ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τον M. Wathelet
του Συµβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, σχετικά µε το               (εισηγητή), πρόεδρο τµήµατος, τους C. W. A. Timmermans,
γενικό καθεστώς, την κατοχή, την κυκλοφορία και τους ελέγχους          D. A. O. Edward, A. La Pergola και S. von Bahr, δικαστές,
των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης,           γενικός εισαγγελέας: S. Alber, γραµµατέας: H. A. Rühl, κύριος
όπως έχει τροποποιηθεί µε την οδηγία 96/99/ΕΚ του Συµβου-              υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 11 Σεπτεµβρίου 2003,
λίου, της 30ής ∆εκεµβρίου 1996, πρέπει να ερµηνευθούν υπό              απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
την έννοια ότι δεν απαγορεύουν τη θέσπιση ή διατήρηση σε
ισχύ εθνικής ρυθµίσεως που προβλέπει την επιβολή προσαυξή-             1)    Ακυρώνει τις αποφάσεις 2001/265/ΕΚ του Συµβουλίου,
σεων στην τιµή του ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι οι επίµαχες               της 19ης Μαρτίου 2001, σχετικά µε την υπογραφή συµφω-
στην κύρια δίκη προσαυξήσεις, όταν το ηλεκτρικό ρεύµα χρησιµο-               νίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της ∆ηµοκρα-
ποιείται σε ηλεκτροχηµική διαδικασία παραγωγής, και ότι η                    τίας της Βουλγαρίας περί θεσπίσεως ορισµένων όρων για
σύσταση 81/924/EOK του Συµβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου                        τις οδικές εµπορευµατικές µεταφορές και την προώθηση
1981, για την τιµολογιακή διάρθρωση στον τοµέα της ηλεκτρικής                των συνδυασµένων µεταφορών, και 2001/266/ΕΚ του
ενέργειας στην Κοινότητα, δεν µπορεί να απαγορεύει στα κράτη                 Συµβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001, σχετικά µε την
µέλη να επιβάλλουν τέτοιες προσαυξήσεις.                                     υπογραφή συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                                                                             και της ∆ηµοκρατίας της Ουγγαρίας περί θεσπίσεως ορισµέ-
                                                                             νων όρων για τις οδικές εµπορευµατικές µεταφορές και την
(1) ΕΕ C 200 της 14.7.2001.                                                  προώθηση των συνδυασµένων µεταφορών.
                                                                       2)    Τα αποτελέσµατα των αποφάσεων αυτών διατηρούνται σε
                                                                             ισχύ µέχρι τη θέσπιση των αναγκαίων µέτρων για την
                                                                             εκτέλεση της παρούσας αποφάσεως.
                                                                       3)    Καταδικάζει το Συµβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως στα
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                       δικαστικά έξοδα.
                         (πέµπτο τµήµα)                                4)    Η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας και το Μεγάλο
                                                                             ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου φέρουν τα δικαστικά έξοδά
                  της 11ης Σεπτεµβρίου 2003                                  τους.
στην υπόθεση C-211/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                  (1) ΕΕ C 212 της 28.7.2001.
    τήτων κατά Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (1)
(«Συµφωνίες ΕΚ-Βουλγαρίας και ΕΚ-Ουγγαρίας — Οδική
και συνδυασµένη µεταφορά εµπορευµάτων — Φορολογία                                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
       — Νοµική βάση — Άρθρα 71 ΕΚ και 93 ΕΚ»)
                                                                                         της 9ης Σεπτεµβρίου 2003
                        (2003/C 264/16)
                                                                       στην υπόθεση C-236/01 (αίτηση του Tribunale
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                        amministrativo regionale del Lazio για την έκδοση προδι-
                                                                       καστικής αποφάσεως): Monsanto Agricoltura Italia SpA
                                                                         κ.λπ. κατά Presidenza del Consiglio dei Ministri κ.λπ. (1)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                         («Κανονισµός (ΕΚ) 258/97 — Νέα τρόφιµα — ∆ιάθεση
                                                                       στην αγορά — Αξιολόγηση του αβλαβούς — Απλοποιη-
                                                                       µένη διαδικασία — Ουσιαστική ισοδυναµία µε υπάρχοντα
Στην υπόθεση C-211/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              τρόφιµα — Τρόφιµα που παράγονται από σειρές αραβοσί-
(εκπρόσωπος: αρχικώς M. Wolfcarius και στη συνέχεια W. Wils)           του γενετικώς τροποποιηµένου — Ύπαρξη υπολειµµάτων
κατά Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωποι: A. Lopes           διαγονιδιακών πρωτεϊνών — Μέτρο κράτους µέλους που
Sabino και Ε. Karlsson) υποστηριζοµένου την Οµοσπονδιακή               περιορίζει προσωρινώς ή αναστέλλει επί του εδάφους του
∆ηµοκρατία της Γερµανίας (εκπρόσωποι: W.-D. Plessing και                      την εµπορία ή τη χρήση ενός νέου τροφίµου»)
M. Lumma) και από Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου
(εκπρόσωποι: J. Falts και Ν. Mackel), µε αντικείµενο την ακύρωση                               (2003/C 264/17)
των αποφάσεων 2001/265/ΕΚ του Συµβουλίου, της 19ης Μαρ-
τίου 2001, σχετικά µε την υπογραφή συµφωνίας µεταξύ της                                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της ∆ηµοκρατίας της Βουλγαρίας               (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
περί θεσπίσεως ορισµένων όρων για τις οδικές εµπορευµατικές                             στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
µεταφορές και την προώθηση των συνδυασµένων µεταφορών (ΕΕ
L 108, σ. 4), και 2001/266/ΕΚ του Συµβουλίου, της 19ης Μαρ-
τίου 2001, σχετικά µε την υπογραφή συµφωνίας µεταξύ της                Στην υπόθεση C-236/01, µε αντικείµενο αίτηση του Tribunale
Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της ∆ηµοκρατίας της Ουγγαρίας                amministrativo regionale del Lazio (Ιταλία) προς το ∆ικαστήριο,
 ---pagebreak--- 1.11.2003              EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 264/11
κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο                 µε την ουσιαστική ισοδυναµία υπό την έννοια του άρθρου 3,
πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος                      παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, του εν λόγω κανονισµού.
δικαστηρίου µεταξύ Monsanto Agricoltura Italia SpA κ.λπ.
και Presidenza del Consiglio dei Ministri κ.λπ., η έκδοση
                                                                       (1) ΕΕ C 259 της 15.9.2001.
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία και το κύρος των
άρθρων 3, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, και 5, πρώτο εδάφιο,
του κανονισµού (ΕΚ) 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
του Συµβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά µε τα νέα
τρόφιµα και τα νέα συστατικά τροφίµων (ΕΕ L 43, σ. 1), καθώς και
ως προς την ερµηνεία του άρθρου 12 του κανονισµού αυτού, το
∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez Iglesias,                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
Πρόεδρο, J.-P. Puissochet και C. W. A. Timmermans (εισηγητή),
προέδρους τµήµατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La
                                                                                         της 9ης Σεπτεµβρίου 2003
Pergola, P. Jann, Β. Σκουρή, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues
και Α. Rosas, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: S. Alber, γραµµατέας:
L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 9 Σεπτεµβρίου           στην υπόθεση C-285/01 (αίτηση του Cour administrative
2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                               d’appel de Douai για την έκδοση προδικαστικής αποφά-
                                                                       σεως): Isabel Burbaud κατά Ministère de l’Emploi et de la
                                                                                                 Solidarité (1)
1)    Το άρθρο 3, παράγραφος 4, πρώτο εδάφιο, του κανονισµού           («Αναγνώριση διπλωµάτων — ∆ιευθυντές νοσοκοµείων
      (ΕΚ) 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµ-
                                                                       του δηµόσιου τοµέα — Οδηγία 89/48/ΕΟΚ — Έννοια του
      βουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά µε τα νέα             διπλώµατος — ∆ιαγωνισµός εισαγωγής — Άρθρο 48 της
      τρόφιµα και τα νέα συστατικά τροφίµων, έχει την έννοια           Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρο 39 ΕΚ)»
      ότι η απλή παρουσία σε νέα τρόφιµα υπολειµµάτων διαγονι-
      διακών πρωτεϊνών σε ορισµένα επίπεδα δεν εµποδίζει τα
      τρόφιµα αυτά να θεωρούνται ουσιαστικώς ισοδύναµα µε                                      (2003/C 264/18)
      υπάρχοντα τρόφιµα και, εποµένως, δεν απαγορεύει την
      εφαρµογή της απλοποιηµένης διαδικασίας για τη διάθεση                            (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
      στην αγορά των εν λόγω νέων τροφίµων. Πάντως, συµβαίνει
      το αντίθετο αν οι διαθέσιµες επιστηµονικές γνώσεις κατά          (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
      την αρχική εξέταση καθιστούν δυνατή την αναγνώριση της                            στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
      υπάρξεως κινδύνου ενδεχοµένως επικινδύνων επιπτώσεων
      στην ανθρώπινη υγεία. Στο αιτούν δικαστήριο απόκειται
      να ελέγξει αν η προϋπόθεση αυτή πληρούται.
                                                                       Στην υπόθεση C-285/01, µε αντικείµενο αίτηση του cour
                                                                       administrative d’appel de Douai (Γαλλία) προς το ∆ικαστήριο,
2)    Κατ' αρχήν, το ζήτηµα της κανονικότητας της εφαρµογής            κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο
      της απλοποιηµένης διαδικασίας της θέσεως στην αγορά              πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος
      νέων τροφίµων, που προβλέπεται από το άρθρο 5 του                δικαστηρίου µεταξύ Ιsabel Burbaud και Ministère de l’Emploi et
      κανονισµού 258/97, δεν επηρεάζει την εξουσία των κρατών          de la Solidarité, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς
      µελών να λαµβάνουν µέτρα που εµπίπτουν στο άρθρο 12              ερµηνεία του άρθρου 48 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροπο-
      του εν λόγω κανονισµού, όπως είναι το διάταγµα της               ποιήσεως, άρθρου 39 ΕΚ), και της οδηγίας 89/48/ΕΟΚ του
      4ης Αυγούστου 2000 για το οποίο πρόκειται στην υπόθεση           Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου 1988, σχετικά µε ένα γενικό
      της κύριας δίκης. Εφόσον η απλοποιηµένη διαδικασία δεν           σύστηµα αναγνώρισης των διπλωµάτων τριτοβάθµιας εκπαίδευσης
      συνεπάγεται οποιαδήποτε συγκατάθεση, έστω και σιωπηρή,           που πιστοποιούν επαγγελµατική εκπαίδευση ελάχιστης διάρκειας
      εκ µέρους της Επιτροπής, ένα κράτος µέλος δεν υποχρεούται,       τριών ετών (ΕΕ L 19, σ. 16), το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους
      για να λάβει τέτοια µέτρα, να θέσει υπό αµφισβήτηση,             G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, J.-P. Puissochet, M. Wathelet,
      προηγουµένως, τη νοµιµότητα µιας τέτοιας συγκαταθέσεως.          R. Schintgen και C. W. A. Timmermans (εισηγητή), προέδρους
      Πάντως, τα µέτρα αυτά δεν µπορούν να ληφθούν παρά                τµήµατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann,
      µόνον αν το κράτος µέλος προέβη προηγουµένως σε µία όσο          Β. Σκουρή, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha
      το δυνατόν πλήρη αξιολόγηση των κινδύνων λαµβάνοντας             Rodrigues και Α. Rosas, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: C. Stix-
      υπόψη τις ιδιαίτερες συνθήκες της συγκεκριµένης                  Hackl, γραµµατέας: L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, και,
      περιπτώσεως, αξιολόγηση από την οποία προκύπτει ότι,             στη συνέχεια, H. von Holstein, βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις
      ενόψει της αρχής της προλήψεως, η θέση σε εφαρµογή               9 Σεπτεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
      αυτών των µέτρων επιβάλλεται προκειµένου να διασφα-
      λιστεί, σύµφωνα µε το άρθρο 3, παράγραφος 1, πρώτη               1)    Η διαπίστωση της επιτυχίας στις τελικές εξετάσεις του
      περίπτωση, του κανονισµού 258/97, ότι τα νέα τρόφιµα                   κύκλου σπουδών στην École nationale de la santé publique,
      δεν ενέχουν κινδύνους για τον καταναλωτή.                              που οδηγεί σε διορισµό του ενδιαφεροµένου σε θέση δηµο-
                                                                             σίου υπαλλήλου σε γαλλικό δηµόσιο νοσοκοµείο, πρέπει
                                                                             να χαρακτηρίζεται ως «δίπλωµα» υπό την έννοια της οδηγίας
3)    Από την εξέταση του τετάρτου ερωτήµατος δεν προέκυψε                   89/48/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου 1988,
      κανένα στοιχείο δυνάµενο να επηρεάσει το κύρος του                     σχετικά µε ένα γενικό σύστηµα αναγνώρισης των διπλω-
      άρθρου 5 του κανονισµού 258/97, όσον αφορά ειδικότερα                  µάτων τριτοβάθµιας εκπαίδευσης που πιστοποιούν επαγγελ-
      την προϋπόθεση εφαρµογής της διατάξεως αυτής σχετικά                   µατική εκπαίδευση ελάχιστης διάρκειας τριών ετών. Εναπό-