CELEX: 31989L0427
Language: sk
Date: 1989-06-21 00:00:00
Title: Smernica Rady z 21. júna 1989 ktorou sa mení a dopĺňa smernica 80/779/EHS o limitných hodnotách pre kvalitu ovzdušia a smerných hodnotách oxidu siričitého a rozptýlených častíc

Dôležité právne oznámenie

|

31989L0427

Smernica Rady z 21. júna 1989 ktorou sa mení a dopĺňa smernica 80/779/EHS o limitných hodnotách pre kvalitu ovzdušia a smerných hodnotách oxidu siričitého a rozptýlených častíc  

Úradný vestník L 201 , 14/07/1989 S. 0053 - 0055 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 9 S. 0073  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 9 S. 0073  CS.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357 ET.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357 HU.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357 LT.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357 LV.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357 MT.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357 PL.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357 SK.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357 SL.ES Kapitola 15 Zväzok 01 S. 355  - 357

		Smernica Radyz 21. júna 1989ktorou sa mení a dopĺňa smernica 80/779/EHS o limitných hodnotách pre kvalitu ovzdušia a smerných hodnotách oxidu siričitého a rozptýlených častíc(89/427/EHS)RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 130s,so zreteľom na návrh Komisie [1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],keďže akčné programy pre životné prostredie z rokov 1973 [4], 1977 [5], 1983 [6] a 1987 [7] kladú dôraz na harmonizáciu činností vykonaných na ochranu životného prostredia a na potrebu znížiť koncentrácie hlavných znečisťujúcich látok v ovzduší na úroveň považovanú za prijateľnú na ochranu citlivých ekosystémov;keďže smernica Rady 80/779/EHS [8], naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 1985, ponúka možnosť voľby medzi dvoma metódami odberu vzoriek a analýzy a dvoma sadami zodpovedajúcich limitných hodnôt;keďže článok 10 ods. 4 uvedenej smernice požaduje zaslanie návrhov k súbežnému uplatňovaniu dvoch rozličných sád meracích metód a limitných hodnôt medzi júlom 1987 a júlom 1988;keďže tieto návrhy musia vziať do úvahy výsledky súbežných meraní uvedených v článku 10 ods. 3 a potrebu vyhnúť sa diskriminačným ustanoveniam;keďže výsledky súbežných meraní ukázali, že limitné hodnoty uvedené v prílohe I a prílohe IV tejto smernice nekorešpondujú, čo sa týka prísnosti;keďže niektoré členské štáty uplatňujú limitné hodnoty v prílohe I a iné tie v prílohe IV;keďže toto viedlo k používaniu rozličných metód odberu vzoriek, ktoré sa ťažko porovnávajú;keďže je dôležité harmonizovať metódy merania a keďže preto referenčné metódy alebo technické špecifikácie na analýzu a odber vzoriek oxidu siričitého a rozptýlených častíc v ovzduší musia byť definované a finalizované;keďže členské štáty prijali opatrenia na dodržanie limitných hodnôt vo vyňatých oblastiach čo najskôr a najneskôr 1. apríla 1993;keďže tieto merania sú založené na jednej alebo druhej z dvoch metód merania a priradených hodnôt uvedených v smernici 80/779/EHS;keďže dvojitý prístup k meraniu rozptýlených častíc v ovzduší spôsobuje diskrimináciu medzi členskými štátmi;keďže je potrebné dvojfázové preskúmanie navrhovaných zmien, aby sa vyhlo dvojitému prístupu bez spochybnenia plnenia opatrení už prijatých členskými štátmi na dodržanie limitných hodnôt;keďže tieto zmeny a doplnky musia byť vzaté do úvahy pri záväzkoch, ktoré ukladá článok 3 uvedenej smernice členským štátom uplatňujúcim jej prílohu IV,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 80/779/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Článok 10 ods. 1, 3 a 4 sa nahrádza takto:"1. S cieľom uplatňovania tejto smernice členské štáty použijú buď referenčné metódy odberu vzoriek a analýzy uvedené v prílohe III pre oxid siričitý a rozptýlené častice merané metódou tmavosti dymu, alebo v prílohe IV na rozptýlené častice merané gravimetrickou metódou alebo akékoľvek iné metódy odberu vzoriek a analýzy, o ktorých v pravidelných intervaloch vykazujú Komisii:- že zabezpečujú uspokojivú koreláciu výsledkov s výsledkami získanými použitím referenčnej metódy,- alebo že merania uskutočnené súbežne s referenčnou metódou v skupine reprezentatívnych staníc vybraných v súlade s požiadavkami uvedenými v článku 6 ukazujú, že je primerane stabilný pomer medzi výsledkami získanými použitím tejto metódy a tými, ktoré sa získali použitím referenčnej metódy.""3. Odchylne od článku 3 členský štát, ktorý sa rozhodne využiť ustanovenia uvedené v odseku 2:- informuje Komisiu do 1. januára 1991 o všetkých oblastiach, kde je pravdepodobnosť prekročenia koncentrácie limitných hodnôt oxidu siričitého a rozptýlených častíc v ovzduší, ktorá je stanovená v prílohe IV po 1. januári 1991,- zašle Komisii, počnúc 1. aprílom 1991, plány na postupné zlepšenie kvality ovzdušia v týchto oblastiach. Tieto plány, vytvorené na základe relevantných informácii o povahe, pôvode a vývoji znečistenia, najmä opíšu prijaté opatrenia alebo opatrenia, ktoré sa príjmu, a vykonávané postupy, alebo tie, ktoré sa majú vykonávať príslušnými členskými štátmi. Tieto opatrenia a postupy musia znížiť koncentráciu oxidu siričitého a rozptýlených častíc v týchto oblastiach pod alebo na limitné hodnoty uvedené v prílohe IV čo najskôr, ako to je možné, a najneskôr do 1. apríla 1993.4. Na prekonanie nevýhod dvojitého prístupu práve uvedeného v prílohách I a IV, ktoré nie sú navzájom úplne ekvivalentné, Komisia do 31. decembra 1992 predloží Rade návrh o všeobecnom preskúmaní tejto smernice. Návrh vezme do úvahy získané skúsenosti zo štúdií uvedených v odseku 5 a z výsledkov následných meraní použitím technických špecifikácií alebo referenčných metód pre určenie rozptýlených častíc a oxidu siričitého. Tieto technické špecifikácie alebo referenčné metódy musia byť ukončené Komisiou po dohode s členskými štátmi do 31. decembra 1990.Tento návrh bude obsahovať akékoľvek iné aspekty, ktoré je potrebné preskúmať vzhľadom na vedecké poznatky a získanú skúsenosť počas obdobia uplatňovania tejto smernice. Musí vziať do úvahy, okrem iného, aspekty spojené s návrhom sietí na meranie znečistenia ovzdušia a s inštaláciou meracích zariadení, ako aj kvality a porovnateľnosti uskutočnených meraní."2. Príloha IV sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou tejto smernice.Článok 21. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do osemnástich mesiacov od jej oznámenia [9]. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.2. Členské štáty oznámia Komisii texty ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.Článok 3Táto smernica je adresovaná členským štátom.V Luxemburgu 21. júna 1989Za RadupredsedaC. Aranzadi[1] Ú. v. ES C 254, 30.9.1988, s. 6.[2] Ú. v. ES C 96, 17.4.1989, s. 189.[3] Ú. v. ES C 56, 6.3.1989, s. 6.[4] Ú. v. ES C 112, 20.12.1973, s. 1.[5] Ú. v. ES C 139, 13.6.1977, s. 1.[6] Ú. v. ES C 46, 17.2.1983, s. 1.[7] Ú. v. ES C 328, 7.12.1987, s. 1.[8] Ú. v. ES L 229, 30.8.1980, s. 30.[9] Táto smernica bola oznámená členským štátom 11. júla 1989.--------------------------------------------------PRÍLOHAPríloha IV smernice 80/779/EHS:I. Tabuľka A sa týmto nahrádza takto:"TABUĽKA ALimitné hodnoty pre oxid siričitý vyjadrené v μg/m3 a pridružené hodnoty pre rozptýlené častice (merané gravimetrickou metódou) vyjadrené v μg/m3Referenčné obdobie | Limitné hodnoty pre oxid siričitý | Pridružená hodnota pre rozptýlené častice |Rok | 80 (medián denných priemerných hodnôt meraných počas roka) | >150 (medián denných priemerných hodnôt meraných počas roka) |120 (medián denných priemerných hodnôt meraných počas roka) | ≤ 150 (medián denných priemerných hodnôt meraných počas roka) |Zima 1.10. — 31.3. | 130 (medián denných priemerných hodnôt meraných počas zimy) | >200 (medián denných priemerných hodnôt meraných počas zimy) |180 (medián denných priemerných hodnôt meraných počas zimy) | ≤ 200 (medián denných priemerných hodnôt meraných počas zimy) |Rok (na základe jednotiek meraných 24 hodinových období) | 250 [1] (98. percentil denných priemerných hodnôt meraných počas roka) | >350 (98. percentil denných priemerných hodnôt meraných počas roka) |350 [1] (98. percentil všetkých denných priemerných hodnôt meraných počas roka) | ≤ 350 (98. percentil všetkých denných priemerných hodnôt meraných počas roka) |2. Celý text prvej zarážky bodu i) sa týmto nahrádza nasledovne:"— Metóda odberu vzoriek:Referenčná metóda v prílohe III A."[1] "Členské štáty musia uskutočniť všetky príslušné kroky na zaistenie toho, že táto hodnota nebude prekročená počas troch za sebou nasledujúcich dní. Naviac sa musia členské štáty snažiť o ochranu a zníženie akýchkoľvek takýchto prípadov, v ktorých došlo k prekročeniu."--------------------------------------------------