CELEX: 22008A0416(01)
Language: da
Date: 2007-10-01 00:00:00
Title: Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Panama om visse aspekter af lufttrafik

Vigtig juridisk meddelelse

|

22008A0416(01)

Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Panama om visse aspekter af lufttrafik  

EU-Tidende nr. L 106 af 16/04/2008 s. 0007 - 0013

		Aftalemellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Panama om visse aspekter af lufttrafikDET EUROPÆISKE FÆLLESSKABpå den ene side, ogREPUBLIKKEN PANAMApå den anden side(i det følgende benævnt "parterne"),SOM KONSTATERER, at der er undertegnet bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og Republikken Panama med bestemmelser, der strider mod fællesskabsretten,SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab har enekompetence med hensyn til flere aspekter, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber, der er etableret i en medlemsstat, i henhold til fællesskabslovgivningen har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater og tredjelande,SOM HENVISER til de aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med fællesskabsretten,SOM ERKENDER, at bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab og Republikken Panama, som strider mod fællesskabslovgivningen, skal bringes i overensstemmelse med denne med det formål at tilvejebringe et forsvarligt regelgrundlag for lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Panama og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,SOM KONSTATERER, at Det Europæiske Fællesskab ikke har til formål med disse forhandlinger at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Panama, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Det Europæiske Fællesskab og luftfartsselskaber fra Republikken Panama eller at forhandle om ændringer af de eksisterende bilaterale lufttrafikaftalers bestemmelser om trafikrettigheder,ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Generelle bestemmelser1. I denne aftale forstås ved "medlemsstater" Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater. Ved "LACAC-medlemsstater" forstås medlemsstater i Den Latinamerikanske Kommission for Civil Luftfart.2. Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.3. Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag I, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.Artikel 2Udpegning, tilladelse og tilbagekaldelse1. Bestemmelserne i stk. 2 og 3 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt a) henholdsvis punkt b), med hensyn til den pågældende medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Republikken Panamas udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet henholdsvis afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet. Bestemmelserne i stk. 4 og 5 går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt a) henholdsvis punkt b), med hensyn til Republikken Panamas udpegning af et luftfartsselskab og den pågældende medlemsstats udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet henholdsvis afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet.2. Når Republikken Panama modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:i) at luftfartsselskabet i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab er etableret på den udpegende medlemsstats område og er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licensii) at den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's Certificate", udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, ogiii) at luftfartsselskabet ejes, enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet, og effektivt kontrolleres af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater eller andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater.3. Republikken Panama kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget:i) hvis luftfartsselskabet i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab ikke er etableret på den udpegende medlemsstats område eller ikke er i besiddelse af en fællesskabsretligt gyldig licens, ellerii) hvis den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's Certificate", ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt identificeret i udpegningen, elleriii) hvis luftfartsselskabet ikke ejes, enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet, og effektivt kontrolleres af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater eller af andre stater som anført i bilag III og/eller statsborgere i disse stater, elleriv) hvis luftfartsselskabet i forvejen har tilladelse til at operere i henhold til en bilateral aftale mellem Republikken Panama og en anden medlemsstat, og Republikken Panama godtgør, at den ville omgå begrænsninger i trafikrettigheder, som fremgår af denne anden aftale, ved at udøve trafikrettigheder i henhold nærværende aftale på en rute, der omfatter et punkt i den pågældende anden medlemsstat, ellerv) hvis luftfartsselskabet er i besiddelse af et "Air Operator's Certificate" udstedt af en medlemsstat, uden at der foreligger nogen bilateral lufttrafikaftale mellem Republikken Panama og den pågældende medlemsstat, og hvis det luftfartsselskab, som Republikken Panama har udpeget, har fået afslag på trafikrettigheder til den pågældende medlemsstat.Republikken Panama udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Fællesskabet på grundlag af nationalitet.4. Når en medlemsstat modtager en udpegning fra Republikken Panama, udsteder den de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:i) at luftfartsselskabet er etableret på Republikken Panamas område, ogii) at Republikken Panama udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet og står for udstedelsen af selskabets "Air Operator's Certificate", ogiii) at luftfartsselskabet ejes og effektivt kontrolleres — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — af LACAC-medlemsstater og/eller statsborgere i LACAC-medlemsstater.5. En medlemsstat kan afvise, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelsen eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som Republikken Panama har udpeget:i) hvis luftfartsselskabet ikke er etableret på Republikken Panamas område, ellerii) hvis Republikken Panama ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller hvis Republikken Panama ikke står for udstedelsen af selskabets "Air Operator's Certificate", elleriii) hvis luftfartsselskabet ikke ejes og effektivt kontrolleres — enten direkte eller i kraft af en ejermajoritet — af LACAC-medlemsstater og/eller statsborgere i LACAC-medlemsstater, elleriv) hvis luftfartsselskabet i forvejen har tilladelse til at operere i henhold til en bilateral aftale mellem medlemsstaten og en anden LACAC-medlemsstat, og medlemsstaten godtgør, at den ville omgå begrænsninger i trafikrettigheder, som fremgår af denne anden aftale, ved at udøve trafikrettigheder i henhold nærværende aftale på en rute, der omfatter et punkt i den pågældende anden LACAC-medlemsstat.Artikel 3Sikkerhed1. Stk. 2 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, punkt c).2. Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Republikken Panamas rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Republikken Panama også for den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og for det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.Artikel 4Beskatning af flybrændstof1. Stk. 2 og 3 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag II, punkt d).2. Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, punkt d), til hinder for, at medlemsstaterne uden forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på deres område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af Republikken Panama, og som beflyver en rute mellem et punkt på den pågældende medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden medlemsstats område.3. Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de aftaler, der er anført i bilag II, punkt d), til hinder for, at Republikken Panama uden forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på dens område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af en medlemsstat, og som beflyver en rute mellem et punkt på Republikken Panamas område og et andet punkt på Republikken Panamas eller en anden LACAC-medlemsstats område.Artikel 5Transporttakster1. Stk. 2 og 3 i denne artikel supplerer de artikler, der er anført i bilag II, punkt e).2. Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af Republikken Panama i henhold til en aftale, jf. bilag I, der indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, punkt e), opkræver takster for transport, som udelukkende finder sted inden for Det Europæiske Fællesskabs område, i overensstemmelse med Det Europæiske Fællesskabs lovgivning. Det Europæiske Fællesskabs lovgivning anvendes uden forskelsbehandling.3. Det eller de luftfartsselskaber, der udpeges af en medlemsstat i henhold til en aftale, jf. bilag I, der indeholder en af de bestemmelser, der er anført i bilag II, punkt e), opkræver takster for transport, som finder sted mellem Republikken Panama og en anden LACAC-medlemsstat i overensstemmelse med Republikken Panamas lovgivning om prisførerskab, som anvendes uden forskelsbehandling.Artikel 6Forenelighed med konkurrencereglerne1. Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte må intet i de i bilag I anførte aftaler: i) tilskynde til, at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer beslutninger eller samordner deres praksis således, at konkurrencen hindres, forvrides eller begrænses, ii) forstærke virkningerne af en eventuel aftale, beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegere ansvaret for tage skridt til at hindre, forvride eller begrænse konkurrencen til private erhvervsdrivende.2. Bestemmelserne i de i bilag I opførte aftaler anvendes ikke, hvis de er i modstrid med denne artikels stk. 1.Artikel 7Bilag til aftalenBilagene til denne aftale udgør en integrerende del af aftalen.Artikel 8Revision eller ændringParterne kan til enhver tid revidere eller ændre denne aftale efter fælles overenskomst.Artikel 9IkrafttrædenDenne aftale træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.Artikel 10Ophør1. Hvis en aftale, der er anført i bilag I, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale.2. Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag I, ophører, ophører nærværende aftale samtidig.TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.Udfærdiget i Panama den første oktober to tusinde og syv i to eksemplarer på, bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk. I tilfælde af uoverensstemmelse går den spanske tekst forud for de andre sprogudgaver.За Европейската общнoстPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Република ПанамаPor la República de PanamáZa Panamskou republikuFor Republikken PanamaFür die Republik PanamaPanama Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία του ΠαναμάFor the Republic of PanamaPour la République du PanamaPer la Repubblica di PanamaPanamas Republikas vārdāPanamos Respublikos varduA Panamai Köztársaság részérőlGħar-Repubblika tal-PanamaVoor de Republiek PanamaW imieniu Republiki PanamyPela República do PanamáPentru Republica PanamaZa Panamskú republikuZa Republiko PanamoPanaman tasavallan puolestaFör Republiken Panama+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------BILAG IListe over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1a) Lufttrafikaftaler mellem Republikken Panama og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller anvendes foreløbigt:- Aftale mellem Forbundsrepublikken Tysklands regering og Republikken Panamas regering om luftfart udfærdiget i Panama den 13. december 1999, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Panama-Tyskland".- Aftale mellem Republikken Panamas og Kongeriget Belgiens regeringer om lufttrafik udfærdiget i Panama City den 12. januar 1966, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Panama-Belgien".- Aftale mellem Kongeriget Spanien og Republikken Panama udfærdiget i Panama City den 7. august 2001, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Panama-Spanien".- Protokol over mødet mellem luftfartsdelegationerne fra Den Italienske Republiks regering og Republikken Panamas regering, udfærdiget i Rom den 11. november 1970, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Panama-Italien".- Aftale mellem Republikken Panama og Kongeriget Nederlandene om lufttrafik mellem og ud over de to landes territorier, paraferet som bilag II til aftalememorandum, udfærdiget i Haag den 7. juni 1995, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Panama-Nederlandene".- Aftale mellem regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og Republikken Panamas regering, paraferet som bilag B til aftalememorandum, undertegnet i London den 26. august 1997, i det følgende — dvs. bilag II — benævnt "aftalen Panama-UK".b) Lufttrafikaftaler og andre arrangementer mellem Republikken Panama og medlemsstater i Det Europæiske Fællesskab, der er paraferet eller undertegnet, men som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse endnu ikke er trådt i kraft, og som ikke anvendes midlertidigt.--------------------------------------------------BILAG IIListe over artikler i de i bilag I anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2-5a) Udpegning:- Artikel 3 i aftalen Panama-Tyskland- Artikel 3 i aftalen Panama-Spanien- Artikel 4 i aftalen Panama-Nederlandene- Artikel 4 i aftalen Panama-UK.b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser:- Artikel 3 i aftalen Panama-Tyskland- Artikel 9 i aftalen Panama-Belgien- Artikel 4 i aftalen Panama-Spanien- Artikel 5 i aftalen Panama-Nederlandene- Artikel 5 i aftalen Panama-UK.c) Myndighedskontrol:- Artikel 12 i aftalen Panama-Tyskland- Artikel 11 i aftalen Panama-Spanien.d) Beskatning af flybrændstof:- Artikel 6 i aftalen Panama-Tyskland- Artikel 7 i aftalen Panama-Belgien- Artikel 5 i aftalen Panama-Spanien- Artikel 10 i aftalen Panama-Nederlandene- Artikel 8 i aftalen Panama-UK.e) Transporttakster:- Artikel 10 i aftalen Panama-Tyskland- Artikel 5 i aftalen Panama-Belgien- Artikel 7 i aftalen Panama-Spanien- Artikel 6 i aftalen Panama-Nederlandene- Artikel 7 i aftalen Panama-UK.--------------------------------------------------BILAG IIIListe over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2a) Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)b) Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)c) Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)d) Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart).--------------------------------------------------