CELEX: 21991A0718(01)
Language: nl
Date: 1991-07-08 00:00:00
Title: OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van Protocol nr. 2 tot vaststelling van de voor de periode van 1 april 1991 tot en met 29 februari 1992 geldende visserijrechten voor langoest en financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko op het gebied van de zeevisserij #

Avis juridique important

|

21991A0718(01)

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van Protocol nr. 2 tot vaststelling van de voor de periode van 1 april 1991 tot en met 29 februari 1992 geldende visserijrechten voor langoest en financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko op het gebied van de zeevisserij  -   

Publicatieblad Nr. L 195 van 18/07/1991 blz. 0041

OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van Protocol nr . 2 tot vaststelling van de voor de periode van 1 april 1991 tot en met 29 februari 1992 geldende visserijrechten voor langoest en financiële  compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst inzake de betrekkingen tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko op het gebied van de zeevisserijA . Brief van het Koninkrijk Marokko  Mijnheer,  Onder verwijzing naar het op 19 maart 1991 geparafeerde Protocol nr . 2 tot vaststelling van de visserijrechten voor langoest en de financiële compensatie voor de periode van 1 april 1991 tot en met 29 februari 1992, heb ik de eer U mede te delen dat  Marokko bereid is dit Protocol met ingang van 1 april 1991 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 6 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen .  In dat geval dient de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 4 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 augustus 1991 .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing .  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de  Regering van het Koninkrijk Marokko   B . Brief van de Gemeenschap  Mijnheer,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt :   "Onder verwijzing naar het op 19 maart 1991 geparafeerde Protocol nr . 2 tot vaststelling van de visserijrechten voor langoest en de financiële compensatie voor de periode van 1 april 1991 tot en met 29 februari 1992, heb ik de eer U mede te delen dat  Marokko bereid is dit Protocol met ingang van 1 april 1991 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 6 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen .  In dat geval dient de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 4 van het Protocol, te worden betaald vóór 30 augustus 1991 .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing .".  Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing .  Gelieve Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de  Raad van de Europese Gemeenschappen