CELEX: 31990R0887
Language: es
Date: 1990-04-05 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 887/90 DE LA COMISION, DE 5 DE ABRIL DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE VARIOS LOTES DE ACEITE DE GIRASOL REFINADO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 92/22                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    7. 4. 90
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 887/90 DE LA COMISIÓN
                                                      de 5 de abril de 1990
                  relativo al suministro de varios lotes de aceite de girasol refinado en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            n° 2200/87 de la Comision, de 8 julio de 1987, por el que
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             se establecen las modalidades generales de movilización
Europea,                                                            en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
                                                                    nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
el Reglamento (CEE) n° 1 750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                    Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión dé la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de aceite de
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            girasol refinado para suministrarlo a los beneficiarios que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           se indican en los Anexos, de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;                                           ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                 ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
                                                                    nistros se realizará mediante licitación.
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 1 550 toneladas de aceite de girasol                                   Artículo 2
refinado ;
                                                                    El presente Reglamento entrara en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 5 de abril de 1990 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                           Miembro de la Comisión
 O DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 O DO n» L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
 (3 DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              (<) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 7. 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 92/23
                                                             ANEXO I
           1 . Acción n° (') : 536/89
           2. Programa : 1989
           3. Beneficiario : Nicaragua
           4. Representante del beneficiario (2) : ENIPOR, Sr. Andrés Avelino Arauz, Sous-Directeur Général (télex
               (375)20 13)
           5. Lugar o país de destino : Nicaragua
           6. Producto que se moviliza : aceite de girasol refinado
           7. Características y calidad de la mercancía : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987,
               p. 3 (en III A 2)
           8 . Cantidad total : 1 500 toneladas netas
           9 . Número de lotes : 1
         10. Envasado y marcado : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III B) :
               — en envases metálicos nuevos de 190 a 200 kg (que se precisarán en la oferta), peso neto con tapadera
                   y revestidos interiormente con un barniz alimenticio o que hayan sido sometidos a un tratamiento
                   que les confiera garantías equivalentes, totalmente llenos y cerrados bajo atmósfera de nitrógeno. La
                   resistencia del envase a los golpes deberá ser suficiente para soportar un largo transporte marítimo.
                   Los envases metálicos no podrán, por su naturaleza, perjudicar la salud humana ni causar un cambio
                   de color, de gusto o de olor a su contenido. El cierre de los envases deberá ser totalmente estanco ;
               — los envases deben llevar el texto siguiente :
                   . ACCIÓN N° 536/89 / ACEITE DE GIRASOL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓ­
                   MICA EUROPEA A NICARAGUA »
         11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
         12. Fase de entrega (4) : entregado en el puerto de desembarque — descargado
         13 . Puerto de embarque : —
         1 4. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
         15. Puerto de desembarque : Corinto
         1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
         17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
               miento en posición puerto de embarque : del 5. 6 a 3. 7. 1990
         18 . Fecha límite para el suministro : 19, 7. 1990
         19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
         20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 4. 1990, a las 12 horas. Las
               ofertas serán consideradas válidas hasta el 25. 4. 1990, a las 24 horas
         21 . En caso de segunda licitación :
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 5. 1990 a las 12 horas ; las ofertas
                  serán consideradas válidas hasta el 9. 5. 1990, a las 24 horas
               b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución dal abastecimiento
                  en posición puerto de embarque : del 19. 6. al 17. 7. 1990
               c) fecha límite para el suministro : 3. 8 . 1990
         22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
               Bureau de l'aide alimentaire,
               á 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
               rué de la Loi 200,
               B-1049 Bruxelles,
               Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 92/24                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             7. 4. 90
                                                             ANEXO II
             1 . Acción n° (') : 108/90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Santo Tomé y Príncipe
             4. Representante del beneficiario f) : Mr. Diogenes Moniz, Ministerio da Economia e Finanças, CP 36,
                 São Tomé, (télex : 225 MIPLANO ST, tel. : 229 45)
             5. Lugar o país de destino : Santo Tomé y Príncipe
             6. Producto que se moviliza : aceite de girasol refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en III A 2)
             8 . Cantidad total : 50 toneladas netas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (*):
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . de 1987, p. 3
                 — los bidones y las cajas de cartón deben llevar el texto siguiente :
                     « ACÇÃO N? 108/90 / ÓLEO VEGETAL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA
                     EUROPEIA À REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE SAO TOMÉ E PRÍNCIPE »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Sao Tomé
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 5. 6 al 3. 7. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : 19. 7. 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 24. 4. 1990, a las 12 horas. Las
                 ofertas serán consideradas válidas hasta el 25. 4. 1990, a las 24 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8 . 5. 1990, a las 12 horas ; las ofertas
                    serán consideradas válidas hasta el 9. 5. 1990, a las 24 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 19. 6 al 17. 7. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : el 3. 8. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á lattention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rué de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles,
                 télex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 7. 4. 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 92/25
          Notas :
         (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
         (2) Delegado de la Comisión al que al adjudicatario deberá contactar : F. Cardesa, Delegación CEE, Apartado
             836, Centro Calón, 1007 San José, Costa Rica (tel. : 3 327 55 ; télex 3482 CEE LUX ; telefax : 21 08 93)
         (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que
             para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
             relativas a la radiación nuclear.
         (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
             artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
         (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
             fijadas en el punto 20 de los presentes Anexos, la prueba del depósito de la fianza de licitación contem­
             plada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
             — mediante portador, al despacho contemplado en el punto 24 de los presentes Anexos.
             — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97,
                  235 01 30 .
         (') El aceite vegetal está contenido en bidones de polietileno de gran densidad, herméticamente cerrados y
             con las siguientes características :
             Contenido : 5 litros
             Tipo de material : Lúpolen 5661 B o equivalente
             Peso : 230 g mínimo
             Resistencia a la compresión : 350 N mínimo, 460 N máximo
             Los bidones deben ser apilables, con dos paredes planas, provistos de un asa incorporada y de un tapón de
             rosca con dispositivo de inviolabilidad.
             Los bidones serán a su vez envasados en cajas de cartón de cuatro bidones.
             Caja de cartón : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° L 216 de 14 de agosto de 1987,
             página 3 (13 3 1 ), más separadores cruzados.
         Q Delegado de la Comisión al que al adjudicatario deberá contactar : Conseiller résident à São Tomé e Prin­
             cipe, CP 132 São Tomé [tel.: (239) 217 80 ; télex (0967) 224]