CELEX: 51989PC0625
Language: da
Date: 1989-12-06
Title: AENDRET FORSLAG TIL RAADETS DIREKTIV OM INDBYRDES TILNAERMELSE AF MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNING OM ANSVARSFORSIKRING FOR MOTORKOERETOEJER

Nr. C 11/14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  17. 1. 90
              Ændret forslag til Rådets tredje direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgiv-
                                       ning om ansvarsforsikring for motorkøretøjer (')
                                           KOM(89) 625 endelig udg. — SYN 165
               (Forelagt af Kommissionen i henhold til EØF-Traktatens artikel 149, stk. 3, den 6. december 1989)
                                                        (90/C 11/08)
              (') EFT nr. C 16 af 20. 1. 1989, s. 12.
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                ÆNDRET FORSLAG
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                       RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              uændret
 Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 100a,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen,
 i samråd med Europa-Parlamentet,
 under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
 Sociale Udvalg, og
 ud fra følgende betragtninger:
Ved Rådets direktiv 72/166/EØF ('), senest ændret ved
direktiv 84/5/EØF (2), har Rådet vedtaget bestemmelser
om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med
forsikringspligtens overholdelse;
i henhold til artikel 3 i direktiv 72/166/EØF skal
medlemsstaterne træffe alle formålstjenlige foranstalt-
ninger for at sikre, at erstatningsansvaret for motorkøre-
tøjer, hjemmehørende i det pågældende land, er dækket
af en forsikring; der træffes inden for rammerne af disse
foranstaltninger bestemmelse om, hvilke skader der
dækkes, samt om forsikringens nærmere vilkår;
ved direktiv 84/5/EØF blev forskellene mellem beløbs-
rammerne og vilkårene for de lovpligtige ansvarsforsik-
ringer i medlemsstaterne mindsket betydeligt;
der består dog stadig betydelige forskelle med hensyn til
sådanne forsikringers dækningsomfang;
(') EFT nr. L 103 af 2. 5. 1972, s. 2.
(2) EFT nr. L 8 af 11. 1. 1984, s. 17.
 ---pagebreak---   17. 1.90                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 11/15
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                               ÆNDRET FORSLAG
 En fjernelse af disse forskelle ved indførelse af en            der skal sikres personer, der lider skade ved uheld
 bestemmelse om, at personer, der lider skade ved uheld          forvoldt af motorkøretøjer, ensartet behandling, uanset
 forvoldt af motorkøretøjer, behandles på samme måde,            hvor i Fællesskabet uheldet finder sted;
 uanset hvor i Fællesskabet uheldet finder sted, vil yderli-
 gere lette oprettelsen af det fælles marked og dets funk-
 tion;
 der er navnlig lakuner i den i visse medlemsstater              uændret
 gældende lovpligtige forsikringsdækning af passagerer i
 motorkøretøjer; for at beskytte denne særligt sårbare
 kategori af potentielle skadelidte bør sådanne lakuner
 udfyldes;
det er nødvendigt at fjerne usikkerhed med hensyn til            det er nødvendigt at fjerne enhver usikkerhed med
 anvendelsen af artikel 3, stk. 2, første led, i direktiv        hensyn til anvendelsen af artikel 3, stk. 2, første led, i
72/166/EØF; alle lovpligtige forsikringer for motorkø-           direktiv 72/166/EØF; alle lovpligtige forsikringer for
retøjer skal dække hele Fællesskabets territorium og             motorkøretøjer skal dække hele Fællesskabets område;
inden for rammerne af en enkelt præmie sikre den mini-
mumsdækning, som er foreskrevet i samtlige medlems-
stater;
                                                                 endvidere skal den enkelte forsikringspolice i den forsik-
                                                                 redes interesse på grundlag af en enkelt præmie give den
                                                                 dækning, som er foreskrevet i lovgivningen i hver af de
                                                                 medlemsstater, som køretøjet passerer igennem, når
                                                                 denne dækning er større end den, der kræves efter
                                                                 lovgivningen i den medlemsstat, hvor køretøjet er hjem-
                                                                 mehørende.
i henhold til artikel 1, stk. 4, i direktiv 84/5/EØF skal        uændret
hver medlemsstat oprette eller godkende et organ, som
skal yde erstatning til personer, der lider skade ved
ulykker forvoldt af uforsikrede eller ukendte køretøjer;
denne bestemmelse griber dog ikke ind i medlemssta-
ternes ret til at tillægge eller undlade at tillægge dette
organs intervention en subsidiær karakter;
I tilfælde af et uheld forvoldt af et uforsikret køretøj skal   i tilfælde af et uheld forvoldt af et uforsikret køretøj skal
skadelidte i medlemsstaterne godtgøre, at den ansvarlige        skadelidte i visse medlemsstater bevise, at den ansvarlige
part er ude af stand til eller nægter at yde erstatning, før    part er ude af stand til eller nægter at yde erstatning, før
han kan gøre krav gældende over for organet; organet            han kan gøre krav gældende over for ovennævnte organ;
har bedre muligheder for at rejse krav mod den ansvar-          dette har bedre muligheder for at rejse krav mod den
lige part end skadelidte; organet bør derfor ikke kunne         ansvarlige part end skadelidte; det bør derfor undgås, at
påberåbe sig sin subsidiære karakter i dette tilfælde, men      dette organ som en betingelse for at yde erstatning til
bør i første omgang yde erstatning til skadelidte;              skadelidte kan kræve, at han godtgør, at den ansvarlige
                                                                part er insolvent eller nægter at betale;
opstår der en tvist mellem ovennævnte organ og et               opstår der en tvist mellem ovennævnte organ og et
ansvarsforsikringsselskab om, hvem af dem der skal yde          ansvarsforsikringsselskab om, hvem af dem der skal yde
erstatning til skadelidte, bør medlemsstaterne for at           erstatning til skadelidte, bør medlemsstaterne for at
undgå forsinkelse i udbetalingen af erstatningen til            undgå forsinkelse i udbetalingen af erstatningen til
skadelidte, pålægge enten organet eller forsikringssel-         skadelidte, pålægge enten organet eller forsikringssel-
skabet at udbetale erstatningen i første omgang i afvent-       skabet at udbetale erstatningen i første omgang i afvent-
ning af tvistens afgørelse —                                    ning af tvistens afgørelse;
 ---pagebreak---  Nr. C 11/16                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     17. 1. 90
                      OPRINDELIGT FORSLAG                                              ÆNDRET FORSLAG
                                                                 de to tidligere direktiver om ansvarsforskring for motor-
                                                                 køretøjer skal suppleres med ens bestemmelser under
                                                                 hensyn til alle de ovenstående betragtninger;
                                                                 med en supplering af disse direktiver, der vil betyde en
                                                                øget beskyttelse af forsikrede og andre personer, der
                                                                lider skade ved uheld, vil passagen af Fællesskabets indre
                                                                grænser og hermed gennemførelsen og funktionen af det
                                                                indre marked blive yderligere lettet; udgangspunktet bør
                                                                derfor være et højt forbrugerbeskyttelsesniveau;
                                                                der skal i henhold til Traktatens artikel 8G tages hensyn
                                                                til omfanget af den indsats, der må gøres inden for
                                                                økonomier på forskellige udviklingstrin; der bør derfor
                                                                indrømmes visse medlemsstater en overgangsordning, der
                                                                giver dem mulighed for at gennemføre visse af direktivets
                                                                bestemmelser gradvis —
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:                                      UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                           Artikel 1                                                      Artikel 1
Med forbehold af artikel 2, stk. 1, andet afsnit, i direktiv    Med forbehold af artikel 2, stk. 1, andet afsnit, i direktiv
8 4 / 5 / E Ø F skal den i artikel 3, stk. 1, i direktiv        84/5/EØF skal den i artikel 3, stk. 1, i direktiv
72/166/EØF og i artikel 1, stk. 1, i direktiv 84/5/EØF          72/166/EØF omhandlede forsikring dække ansvaret for
omhandlede forsikring dække ansvaret for personskader,          personskader, som køretøjet forvolder på andre passa-
som køretøjet forvolder på andre passagerer end føreren.        gerer end føreren.
I dette direktiv forstås ved »køretøj« et køretøj som defi-     I dette direktiv forstås ved »køretøj« et køretøj som defi-
neret i artikel 1 i direktiv 72/166/EØF.                       neret i artikel 1 i direktiv 72/166/EØF.
                           Artikel 2                                                      Artikel 2
Medlemsstaterne iværksætter de nødvendige foranstalt-          Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger,
ninger for at sikre, at alle lovpligtige ansvarsforsikringer   således at alle lovpligtige ansvarsforsikringer for motor-
for motorkøretøjer:                                            køretøjer:
— dækker hele Fællesskabets territorium på grundlag af         — dækker hele Fællesskabets område på grundlag af en
     en enkelt præmie, og                                           enkelt præmie, og
— ud over den dækning, der er foreskrevet i den                — på grundlag af ovennævnte præmie giver den
      medlemsstat, hvori køretøjet normalt er hjemmehø-             dækning i hver medlemsstat, som er foreskrevet i
     rende, sikrer den minimumsdækning, som er fore-                dennes lovgivning, når denne dækning er større end
     skrevet i hver af de øvrige medlemsstater, på                  den, der kræves efter lovgivningen i den medlemsstat,
     grundlag af førnævnte præmie.                                  hvor køretøjet er hjemmehørende.
 ---pagebreak---  17. 1.90                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 N r . C 11/17
                      OPRINDELIGT FORSLAG                                                ÆNDRET FORSLAG
                           Artikel 3                             uændret
Følgende punktum indsættes som sidste punktum i
artikel 1, stk. 4, første afsnit, i direktiv 84/5/EØF:
     »Medlemsstaterne må imidlertid ikke tillade, at
    organet gør udbetalingen af erstatning betinget af, at
     skadelidte på en eller anden måde godtgør, at den
     ansvarlige person er ude af stand til eller nægter at
    betale.«
                           Artikel 4                                                         Artikel 4
Med henblik på tilfælde, hvor der opstår tvist mellem det        I tilfælde, hvor der opstår tvist mellem det i artikel 1, stk.
i artikel 1, stk. 4, i direktiv 84/5/EØF nævnte organ og         4, i direktiv 84/5/EØF nævnte organ og et ansvarsfor-
et ansvarsforsikringsselskab om, hvem der skal yde               sikringsselskab om, hvem der skal yde erstatning til
erstatning til skadelidte, udpeger medlemsstaterne en af         skadelidte, træffer medlemsstaterne de nødvendige
disse parter som ansvarlig for straks og i første omgang         foranstaltninger til, at en af disse parter udpeges som
at yde erstatning til skadelidte. Hvis der i sidste ende         ansvarlig for straks og i første omgang at yde erstatning
træffes bestemmelse om, at den anden part skulle have            til skadelidte.
betalt hele erstatningen eller en del heraf, skal denne part
udrede det pågældende beløb til den part, som har udbe-
talt erstatningen.
                                                                 Hvis der i sidste ende træffes bestemmelse om, at den
                                                                 anden part skulle have betalt hele erstatningen eller en
                                                                 del deraf, skal denne part udrede det pågældende beløb
                                                                 til den part, som har udbetalt erstatningen.
                           Artikel 5                                                         Artikel 5
Medlemsstaterne vedtager de nødvendige bestemmelser              1.     Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt-
for at efterkomme dette direktiv seneste den 31.                 ninger for at efterkomme dette direktiv senest den 31.
december 1992. De underretter straks Kommissionen                december 1992. De underretter straks Kommissionen
herom.                                                           herom.
                                                                 2.     Uanset stk. 1
                                                                 — får Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien og
                                                                      Den Portugisiske Republik en frist indtil den 31.
                                                                      december 1995 til at efterkomme bestemmelserne i
                                                                      dette direktivs artikel 1 og 2, andet led.
                                                                 — får Irland en frist indtil den 31. december 1998 til at
                                                                      efterkomme bestemmelserne i artikel 1 for så vidt
                                                                      angår passagerer bag på motorcykler og en frist indtil
                                                                      den 31. december 1995 til at efterkomme bestemmel-
                                                                      serne i artikel 1 for så vidt angår andre køretøjer
                                                                      samt til at efterkomme artikel 2, andet led.
                           Artikel 6                             uændret
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.