CELEX: 32002R0778
Language: sk
Date: 2002-05-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 778/2002 zo 7. mája 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2779/1999 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o poskytovanie finančnej pomoci na odstredené mlieko a sušené odstredené mlieko určené na výkrm zvierat a na predaj takéhoto sušeného odstredeného mlieka

Dôležité právne oznámenie

|

32002R0778

Úradný vestník L 123 , 09/05/2002 S. 0030 - 0030

		Nariadenie Komisie (ES) č. 778/2002zo 7. mája 2002,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2779/1999 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o poskytovanie finančnej pomoci na odstredené mlieko a sušené odstredené mlieko určené na výkrm zvierat a na predaj takéhoto sušeného odstredeného mliekaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 509/2000 [2] a najmä na jeho články 10 a 15,keďže:(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2719/1999 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 213/2001 [4], je prepracovaným nariadením Komisie (EHS) č. 1725/79 z 26. júla 1979 o pravidlách poskytovania pomoci na odstredené mlieko spracovávané na kŕmne zmesi a sušené odstredené mlieko určené na výkrm teliat [5]. Na základe podmienok daných článkom 1 (3) nariadenia (EHS) č. 1725/79 a v súlade s jeho praktickým uplatňovaním zmesi určené na výrobu kŕmnych zmesí obsahujú sušené odstredené mlieko, do ktorého je možné pridať jednu alebo viacero zložiek uvedených v tomto odseku. S cieľom odstrániť akékoľvek pochybnosti týkajúce sa výkladu článku 4 nariadenia (ES) č. 2799/1999, ktoré stanovuje požiadavky na zloženie zmesí, jeho praktické uplatňovanie zo strany členských štátov musí byť potvrdené a článok musí byť z tohto dôvodu retroaktívne objasnený.(2) Opatrenia, ktoré sa ustanovujú v tomto nariadení, sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V článku 4 nariadenia (ES) č. 2799/1999 sa bod a) nahrádza nasledovným textom:"a) sušené odstredené mlieko, podľa okolností".Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň, ktorý nasleduje po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. januára 2000.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 7. mája 2002Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48.[2] Ú. v. ES L 79, 22.3.2002, s. 15.[3] Ú. v. ES L 340, 31.12.1999, s. 3.[4] Ú. v. ES L 37, 7.2.2001, s. 1.[5] Ú. v. ES L 199, 7.8.1979, s. 1.--------------------------------------------------