CELEX: 62005FJ0065
Language: sk
Date: 2007-12-13
Title: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 13. decembra 2007.#Paulo Sequeira Wandschneider proti Európskej komisii.#Vec F-65/05.

ROZSUDOK SÚDU PRE VEREJNÚ SLUŽBU (druhá komora)
      z 13. decembra 2007
      Vec F‑65/05
      Paulo Sequeira Wandschneider
      proti
      Komisii Európskych spoločenstiev
      „Verejná služba – Úradníci – Hodnotenie – Správa o služobnom postupe – Hodnotenie za rok 2003 – Žaloba o neplatnosť – Odôvodnenie – Zjavne nesprávne posúdenie“
      Predmet: Žaloba podaná podľa článku 236 ES a článku 152 AE, ktorou P. Sequeira Wandschneider navrhuje zrušiť správu o jeho služobnom
         postupe za obdobie od 1. januára do 31. decembra 2003 a zaviazať Komisiu na zaplatenie sumy 2 500 eur, s výhradou prípadného
         zvýšenia, ako náhradu majetkovej a nemajetkovej ujmy, ktorá mu bola spôsobená správou o služobnom postupe za rok 2003
      
      Rozhodnutie: Žaloba sa zamieta. Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.
      
      Abstrakt
      1.      Úradníci – Hodnotenie – Hodnotiaca správa – Vypracovanie – Omeškanie
      (Služobný poriadok úradníkov, článok 43)
      2.      Úradníci – Hodnotenie – Správa o služobnom postupe – Účasť overovateľa v postupe hodnotenia
      (Služobný poriadok úradníkov, článok 43)
      3.      Úradníci – Hodnotenie – Správa o služobnom postupe – Zloženie spoločného hodnotiacieho výboru
      (Služobný poriadok úradníkov, článok 43)
      4.      Úradníci – Hodnotenie – Správa o služobnom postupe – Úloha odvolacieho hodnotiteľa
      (Služobný poriadok úradníkov, článok 43)
      5.      Úradníci – Hodnotenie – Rešpektovanie práva na obranu
      (Služobný poriadok úradníkov, článok 43)
      6.      Úradníci – Hodnotenie – Správa o služobnom postupe – Zhoršenie hodnotenia v porovnaní s predchádzajúcim hodnotením
      (Služobný poriadok úradníkov, článok 43)
      1.      Hodnotiaca správa nemôže byť, okrem výnimočných okolností, zrušená len z toho dôvodu, že bola vypracovaná oneskorene. Oneskorené
         vypracovanie hodnotiacej správy síce môže zakladať právo na náhradu škody v prospech dotknutého úradníka, také omeškanie však
         nemôže ovplyvniť platnosť hodnotiacej správy a v dôsledku toho ani odôvodniť jej zrušenie.
      
      Porušenie povinnosti týkajúcej sa postupu pri hodnotení predstavuje podstatnú vadu, ktorá môže spochybniť platnosť hodnotiacej
         správy len v prípade, že ak by k takej vade nedošlo, obsah konečnej hodnotiacej správy by mohol byť iný.
      
      (pozri body 37, 39)
      Odkaz:
      Súd prvého stupňa: 9. marca 1999, Hubert/Komisia, T‑212/97, Zb. VS s. I‑A‑41, II‑185, bod 53; 7. mája 2003, Den Hamer/Komisia,
         T‑278/01, Zb. VS s. I‑A‑139, II‑665, bod 32 a citovaná judikatúra
      
      2.      Z článku 2 ods. 3 všeobecných vykonávacích ustanovení k článku 43 služobného poriadku prijatých Komisiou, podľa ktorého overovateľ
         spolupodpisuje správu o služobnom postupe pôvodne vyhotovenú hodnotiteľom, v spojení s článkom 8 ods. 8 prvým odsekom uvedených
         všeobecných vykonávacích ustanovení, podľa ktorého hodnotiteľ a overovateľ dokončia túto správu, vyplýva, že overovateľ sa
         musí považovať za hodnotiteľa v pravom zmysle slova. Preto na základe okolnosti, že podľa informačného systému overovateľ
         skončil hodnotenie, nemožno dospieť k záveru, že hodnotiteľ prenechal svoje povinnosti overovateľovi.
      
       (pozri bod 51)
      Odkaz:
      Súd prvého stupňa: 25. októbra 2005, Fardoom a Reinard/Komisia, T‑43/04, Zb. VS s. I‑A‑329, II‑1465, bod 64
      3.      Účasť jedného člena, s ktorým mal predtým daný úradník konfliktné vzťahy, na zasadnutí spoločného hodnotiaceho výboru, na
         ktorom bolo preskúmané odvolanie úradníka proti správe o jeho služobnom postupe, nemôže spôsobiť vadu v konaní pred týmto
         orgánom, keďže uvedený člen, ktorý bol len náhradníkom v spoločnom hodnotiacom výbore, nehlasoval a ani nič nenasvedčuje tomu,
         že by mohol len svojou prítomnosťou ovplyvniť toto hlasovanie. To platí rovnako aj s ohľadom na druhého člena, ktorému bola
         doručená pred uvedeným zasadnutím kópia hodnotenia prvým členom spochybňujúca schopnosti dotknutého úradníka, čo nestačí na
         preukázanie toho, že by tento člen súhlasil, hoci implicitne, s jeho obsahom, a to isté platí aj vo vzťahu k tretiemu členovi
         daného výboru, ktorý síce má rovnakého hodnotiteľa ako dotknutý úradník, ale to neznamená, že by tento člen nemohol vydať
         nezávislé stanovisko, keďže v súlade s článkom 9 ods. 7 prvým pododsekom všeobecných vykonávacích ustanovení k článku 43 služobného
         poriadku prijatých Komisiou sa stanovisko hodnotiaceho výboru doručí úradníkovi, hodnotiteľovi, overovateľovi a odvolaciemu
         hodnotiteľovi bez toho, aby v ňom boli uvedené názory vyjadrené jednotlivými členmi výboru.
      
      (pozri body 64 – 66)
      4.      Z článku 9 ods. 7 druhého pododseku všeobecných vykonávacích ustanovení k článku 43 služobného poriadku prijatých Komisiou
         vyplýva, že úloha odvolacieho hodnotiteľa by sa nemala zamieňať s úlohou hodnotiteľa či overovateľa a že odvolací hodnotiteľ
         sa teda môže, ak mu neboli spoločným hodnotiacim výborom zaslané nijaké odporúčania, obmedziť na prijatie konečnej správy
         o služobnom postupe bez toho, aby musel svoje rozhodnutie podrobne odôvodniť.
      
      (pozri bod 77)
      5.      Dodržanie práv na obranu vo všetkých konaniach začatých proti určitej osobe, ktoré môžu viesť k prijatiu aktu spôsobujúceho
         ujmu tejto osobe, je základnou zásadou práva Spoločenstva. Táto zásada vyžaduje, aby sa dotknutá osoba mohla účinne vyjadriť
         ku skutočnostiam, ktoré jej môžu byť použité v jej neprospech v akte, ktorý má byť prijatý. To sa dosiahne predovšetkým prostredníctvom
         všeobecných vykonávacích ustanovení k článku 43 služobného poriadku prijatých Komisiou, ktorých cieľom je zabezpečiť dodržiavanie
         kontradiktórnosti počas celého postupu hodnotenia úradníkov. Žalobca, ktorý mohol uplatniť svoje výhrady v každom štádiu daného
         postupu, nemôže tvrdiť, že jeho práva na obhajobu boli porušené.
      
      (pozri body 87 – 90)
      Odkaz:
      Súdny dvor: 10. júla 1986, Belgicko/Komisia, 234/84, Zb. s. 2263, bod 27; 3. októbra 2000, Industrie des poudres sphériques/Rada,
         C‑458/98 P, Zb. s. I‑8147, bod 99; 5. októbra 2000, Nemecko/Komisia, C‑288/96, Zb. s. I‑8237, bod 99; 9. novembra 2006, Komisia/De Bry,
         C‑344/05 P, Zb. s. I‑10915, bod 37
      
      Súd prvého stupňa: 8. marca 2005, Vlachaki/Komisia, T‑277/03, Zb. VS s. I‑A‑57, II‑243, bod 64
      6.      Administratíva má povinnosť dostatočne a podrobne odôvodniť hodnotiacu správu a umožniť dotknutej osobe vyjadriť pripomienky
         k tomuto odôvodneniu; dodržanie týchto požiadaviek je o to viac dôležité, ak je hodnotenie v porovnaní s predchádzajúcim hodnotením
         horšie. Poznámky administratívy k schopnostiam úradníka sú dostatočne presné a odôvodnené, ak umožňujú tomuto úradníkovi pochopiť,
         že zhoršenie známky vyplýva priamo z nedostatkov, ktorých sa dopustil počas referenčného obdobia.
      
      Pri vypracovaní správy o služobnom postupe je cieľom v nej uvedených opisných poznámok odôvodniť posúdenia vyjadrené v bodoch.
         Tieto opisné poznámky sú základom pre vypracovanie hodnotenia, ktoré sa zobrazí v číselnom vyjadrení, a úradníkovi umožňujú
         pochopiť získanú známku. Z tohto dôvodu opisné poznámky uvedené v danej správe musia byť v súlade s posúdením vyjadreným v bodoch.
         S prihliadnutím na veľmi širokú mieru voľnej úvahy priznanú hodnotiteľom pri hodnotení práce osôb, ktorých hodnotením sú poverení,
         môže prípadná nekoherentnosť v správe o služobnom postupe odôvodniť jej zrušenie len ak je zjavná.
      
      (pozri body 96, 112 a 116)
      Odkaz:
      Súd prvého stupňa: 16. júla 1992, Della Pietra/Komisia, T‑1/91, Zb. s. II‑2145, body 30 a 32; Hubert/Komisia, už citovaný,
         bod 79; Den Hamer/Komisia, už citovaný, bod 69; 16. mája 2006, Magone/Komisia, T‑73/05, Zb. VS s. I‑A‑2‑107, II‑A‑2‑485, bod 53;
         25. októbra 2006, Carius/Komisia, T‑173/04, Zb. VS s. I‑A-2-243, II‑A‑2‑1269, bod 106