CELEX: 51988PC0325
Language: pt
Date: 1988-06-10
Title: Proposta de DECISÃO DO CONSELHO relativa a um auxilio concedido aos produtores agrícolas na República Federal da Alemanha (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 325
Vol. 1988/0121
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                     COM(88 ) 325 final
                                     Bruxelas , 10 de Junho de 1988
                       Proposta de
                   DECISÃO DO CONSELHO
relativa a um auxilio concedido aos produtores agrícolas
            na República Federal da Alemanha
               (Apresentada pela Comissão )
 ---pagebreak---                                   EXPOSE DES MOTIFS
I .    A titre de compensation de la baisse de prix en monnaie nationale et ,
       par conséquent , de la baisse du revenu agricole qu' entraînera en
       Allemagne l' adaptation des taux de conversion agricoles à partir de la
       campagne 1988/ 1989 conformément à l' annexe IVbls du règlement ( CEE )
       n° 1678/ 85 , l' article 2b i s de ce règlement prévoit la possibilité
       d' octroyer aux producteurs agricoles allemands une aide nationale
       spéciale à partir du 1er Janvier 1989 . Le volume global de cette aide
       ne peut dépasser celui de l' aide supplémentaire venant à échéance le
       31 décembre 1988 , autorisée par la décision n° 84/ 361 /CEE du Conseil
       du 30 juin 1984 . La nouvelle aide ne peut être liée à la production ,
        les modalités plus détaillées restant à déterminer .
 I I . Les autorités allemandes ont communiqué , dans les grandes lignes , la
       conception d' un régime d' aide qu' elles ont l' Intention de mettre en
       oeuvre en application des dispositions communautaires précitées . Dans
       ces conditions , les modalités d' octroi à arrêtèr au titre de
        l' article 2bis paragraphe 3 du règlement ( CEE ) :n° 1890/87 peuvent être
        limitées à l' établissement de la conformité de principe et , le cas
       échéant , de conditions supplémentaires qui doivent être réunies pour
       permettre de considérer le régime en cause comme compatible avec les
       objectifs poursuivis par lesdites dispositions ainsi qu' avec la
       politique agricole commune en général .
                                                                                   2
 ---pagebreak---                                           2
III . L' application dudit régime sera limitée à la période allant du 1er
      Janvier 1989 au 31 décembre 1992 . Il sera veillé à ce que le montant
      global annuel de la nouvelle aide ne dépasse pas , en conformité avec
      l' article 2bis par . 2 du règlement ( CEE ) n° 1678 / 85 , 40 % de l' aide
      que l' Allemagne accorde depuis le 1er Juillet 1984 Jusqu' au
      31 décembre 1988 , en moyenne par an , à son agriculture sous forme de      d
      l' allègement de la TVA à raison de 5 % .
IV .  Les modalités suivantes visent à tenir compte du caractère
      compensatoire de l' aide et , en même temps , de la condition selon
      laquelle l' aide ne doit pas être liée à la production :
      a)   sans tenir compte de sa taille , chaque exploitation reçoit un
           montant minimal de l' aide qui est de 1.000 DM par an ;
      b)   par ailleurs , l' aide n' est pas déterminée en fonction de la
           quantité de production ou du chiffre d' affaires réalisés par
           l' exploitation bénéficiaire , mais de la surface agricole utile
           qu' elle cultive ;
      c)   la proposition de décision cl-Jointe prévoit en outre qu' aucune
           exploitation ne peut bénéficier d' une aide dépassant 8.000 DM par
           an , condition destinée à- éviter le risque que les exploitations
           d' une taille correspondant au     montant maximal ne     l' utilisent
           pour augmenter leur production .
                                                                                    4
 ---pagebreak---                                         3
V.   Il est à signaler au demeurant que le régime allemand en cause limite
     l' octroi de l' aide aux seuls exploitants agricoles assujettis au
     régime agricole de pension de vieillesse ( Gesetz über die Altershllfe
     fur Landwlrte - GAL ), c'est -à -dire sont exclus du bénéfice de l' aide
     les exploitants agricoles qui , en raison d' une activité extra-agricole
     rémunérée au-delà de certaines limites , sont exonérés de l' adhésion
     obligatoire à ce régime de pension .
     Cette clause est de nature à éviter dans une certaine mesure que
     l' aide puisse bénéficier à des exploitants agricoles à temps partiel
     dont la situation de revenu est satisfaisante sans cette aide qui
     risquerait autrement d' être utilisée à des fins stimulant leur
     product I on agr I co I e .
VI . Tout en acceptant dès lors en principe la conception allemande
     esquissée cl-avant , Il paraît néanmoins nécessaire de confier à la
     Commission le contrôle permanent d' une application pratique conforme à
     la décision proposée ci-joint .
 ---pagebreak---                                              PROPOSTA DE
                                   Decisão do Conselho
              relativa a um auxilio concedido aos produtores agrícolas
                           na República Federal da Alemanha
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que Institui a Comunidade Económica Europeia ,
Tendo em conta o Regulamento ( CEE ) n " 1678/ 85 do Conselho , de 11 de Junho de
1985 , que fixa as taxas de conversão aplicáveis no sector agrícola * 1 ), com a
última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento ( CEE ) n° 1890/87 * 2 ), e ,
nomeadamente , o n° 3 do seu artigo 2° -A ,
Tendo em conta a proposta da Comissão ,
Considerando que , a titulo de compensação da descida dos preços em moeda
nacional e , por consequência , da baixa dos rendimentos agrícolas que Irá
provocar na Alemanha a adaptação das taxas de conversão agrícola , a partir da
campanha de 1988 / 1989 , nos termos do anexo IV-A do Regulamento ( CEE ) n° 1678/ 85 ,
o artigo 2° -A do mesmo Regulamento prevê a possibilidade de conceder aos
produtores agrícolas alemães um auxilio nacional especial a partir de 1 de
Janeiro de 1989 ; que o volume global deste auxilio não pode ser superior ao da
ajuda suplementar que deixa de ser aplicável em 31 de Dezembro de 1988 ,
autorizada pela Decisão n° 84/ 361 /CEE do Conselho , de 30 de Junho de 1984 * 3 );
que , além disso , está especificado que não pode existir uma relação entre o novo
auxilio e a produção ;
( 1 ) JO n° L 164 de 24 , 6.1985 , p.   11 .
( 2 ) JO n° L 182 de 3 . 7.1987 , p.     4.
( 3 ) JO n° L 185 de 12 . 7.1984 , p.   41 .
                                                                                        S
 ---pagebreak---                                            2 -
Considerando que as autoridades alemãs prevêem a aplicação de um regime de
auxilio correspondente , nas suas linhas gerais , às regras fixadas no artigo 1°
da presente decisão ; que , desde que estas regras sejam respeitadas , o resumo de
auxilio preconizado pela Alemanha pode ser considerado compatível com os termos
e os objectlvos do n° 3 do artigo 2° -A do Regulamento ( CEE ) n° 1678/85 e que ,
por conseguinte , é conveniente aprová-lo ,
ADOPTOU A PRESENTE DECISÃO :
                                      Artigo 1 o
A República Federal da Alemanha fica autorizada a conceder , de 1 de Janeiro de
1989 a 31 de Dezembro de 1992 , um auxilio nacional especial aos agricultores ,
conforme às seguintes regras :
1 . 0 agricultor Individual beneficia , anualmente , de um montante unitário por
    hectare de superfície agrícola útil da sua exploração ; todavia , o montante
    mlnlmo do auxilio , por exploração , eleva-se a 1 000 DM e o montante máximo a
    8 000 DM por ano .
2.  Só podem beneficiar deste auxilio os agricultores sujeitos ao regime
    nacional agrícola de pensão de velhice ( GAL ).
3.  A República Federal da Alemanha determina o montante unitário referido no
    n° 1 , bem como as outras regras de aplicação , de modo a que o volume global
    do auxilio especial não seja superior , por ano , ao da ajuda concedida com
    base na Decisão n° 84/ 361 /CEE , até 31 de Dezembro de 1988 , sob a forma de
    redução de 2% sobre o IVA .
                                                                                   6
 ---pagebreak---                                            3 -
                                       Artigo 2 o
1 . A República Federal da Alemanha comunica à Comissão o projecto das
    disposições pormenor 1 zadas, e das suas eventuais posteriores alterações^
    relativas à aplicação do regime de auxilio referido no artigo 1 o .
    A pedido da Comissão , a Alemanha fornece® elementos suplementares de
    aprec I ação .
2.  A República Federal da Alemanha não pode aplicar as disposições em causa
    antes de a Comissão ter verificado a sua compatibilidade com as condições
    referidas no artigo 1 o .
    A Comissão decide da aprovação no prazo de dois meses a contar da data da
    recepção do projecto das disposições em causa .
                                       Artigo 3 o
A República Federal da Alemanha é destlnatária da presente decisão .
Feito em Bruxelas , em                            Pelo Conselho
                                                  0 Présidente
                                                                                i
                                                                               3