CELEX: 51997PC0657
Language: it
Date: 1997-12-04
Title: Proposta di regolamento (CE) del Consiglio che stabilisce, per il 1998, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche applicabili alle navi battenti bandiera della Lituania

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
                                                 Bruxelles, 04.12.1997
                                                 COM(97) 657 def.
                                  Proposta di
               REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO
che stabilisce, per il 1998. talune misure di conservazione e di gestione
delle risorse ittiche applicabili alle navi battenti bandiera della Lituania
                      (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         RELAZIONE
Conformemente a quanto previsto dall'accordo sulle relazioni in materia di pesca tra la
Comunità europea e la Repubblica lituana, firmato a Bruxelles il 20 dicembre 1996, la Comunità
e la Lituania si sono consultate dal 15 al 16 ottobre 1997 a Bruxelles; dalle consultazioni è
emerso un verbale concordato di conclusioni che definisce un regime reciproco di pesca per il
1998.                        V
Scopo della presente proposta di regolamento è di autorizzare navi lituane a pescare i contingenti
ad esse assegnati per il 1998 nelle acque della Comunità, conformemente al summenzionato
regime reciproco.
                                                st
 ---pagebreak---                                                  Proposta di
                       REGOLAMENTO (CE)                        J DEL CONSIGLIO
                che stabilisce, per il 1998, talune misure di conservazione e di gestione
                delle risorse ittiche applicabili alle navi battenti bandiera della Lituania
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3760/92 del Consiglio, del 20 dicembre 1992, che istituisce un
regime comunitario della pesca e dell'acquacoltura* , in particolare l'articolo 8, paragrafo 4,
vista la proposta della Commissione,
considerando che, secondo la procedura prevista dall'accordo concernente le relazioni nel settore
della pesca tra la Comunità europea e la Repubblica lituana* , in particolare dagli articoli 3 e 6,
la Comunità e la Lituania si sono consultate sui reciproci diritti di pesca nel 1998 nonché sulla
gestione delle risorse biologiche comuni;
considerando che durante le consultazioni di cui trattasi le delegazioni hanno concordato di
raccomandare alle rispettive autorità di fissare per il 1998 determinati contingenti di pesca per le
navi dell'altra parte;
considerando che è opportuno prendere le misure necessarie per mettere in applicazione, per
l'anno 1998, i risultati delle consultazioni con la Lituania;
considerando che spetta al Consiglio fissare le condizioni specifiche nelle quali possono essere
effettuate tali catture dalle navi battenti bandiera della Lituania;
considerando che le attività di pesca contemplate nel presente regolamento sono soggette alle
misure di controllo previste dal regolamento (CEE) n. 2847/93 del Consiglio, del 12 ottobre
 1993, che istituisce un regime di controllo applicabile nell'ambito della politica comune della
pesca ;
considerando che, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. .1381/87 della
Commissione, del 20 maggio 1987, che stabilisce le modalità di applicazione relative alla
marcatura ed alla documentazione delle navi da pesca , tutte le navi dotate di serbatoi d'acqua
marina refrigerata tengono a bordo un documento certificato da un servizio competente in cui
deve essere indicata la capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad ogni intervallo di 10
centimetri:
(1)
         GUn.L 389 del 31.12.1992, pag. 1. Regolamento modificato dall'atto di adesione del 1994.
K>
         GUn.L 332, del 20.12.1996, pag. 8.
(3)
         GUn. L 261 del 20.10.1993, pag. 1.
(4)
         GUn. L 132 del 21.5.1987, pag. 9.
                                                         i
 ---pagebreak--- considerando che, per urgenti motivi d'interesse comune, il presente regolamento sarà
applicabile dal 1° gennaio 1998;
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                               Articolo 1
1. Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1998 le attività di pesca delle navi battenti bandiera lituana
   nella zona di pesca degli Stati membri che si estende fino a 200 miglia al largo delle coste del
   Mar Baltico sono autorizzate per le specie di cui all'allegato I, entro i limiti geografici e
   quantitativi fissati in detto allegato ed in conformità delle disposizioni del presente
   regolamento. La pesca del merluzzo bianco è vietata nel Baltico, nei Belts e nel Sound dal 10
   giugno al 20 agosto 1998 incluso.
2. Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1 sono limitate alle parti della zona di
   pèsca delle 200 miglia situate oltre 12 miglia nautiche al largo delle linee di base a partire
   dalle quali sono delimitate le zone di pesca degli Stati membri e a sud di 59°30* Nord.
3. In deroga al paragrafo 1, le catture accessorie inevitabili di specie per le quali in una
   determinata zona non sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti stabiliti dalle
   misure di conservazione vigenti nella zona in questione.
4. Le catture accessorie in una determinata zona di una specie per la quale è fissato un
   contingente per detta zona sono imputate al contingente in questione.
                                               Articolo 2
1. Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti fissati all'articolo 1 devono rispettare le
   misure di conservazione e di controllo nonché tutte le altre disposizioni che disciplinano le
   attività di pesca nelle zone di cui al medesimo articolo 1.
2. Le navi di cui al paragrafo 1 tengono un giornale di bordo nel quale sono registrati i dati di
   cui all'allegato IL
3. Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla Commissione, conformemente alle norme di cui
   all'allegato III, )e informazioni precisate in detto allegato.
4. Le navi di cui al paragrafo 1 dotate di serbatoi d'acqua marina refrigerata tengono a bordo un
   documentò certificato da un servizio competente, nel quale è indicata la capacità dei serbatoi,
   espressa in metri cubi, ad intervalli regolari di 10 centimetri.
5. Le lettere e cifre d'immatricolazione delle navi di cui al paragrafo 1 devono essere
   chiaramente indicate su ambo i lati della prua.
                                               Articolo 3
1. La pesca sulla base dei contingenti fissati all'articolo 1, è subordinata al rilascio di una licenza
   e di un permesso di pesca speciale da parte della Commissione per conto,della Comunità su
   richiesta delle autorità lituane e all'osservanza delle condizioni precisate negli allegati II e III.
   Ciascuna nave deve conservare a bordo copia di questi allegati, la licenza e il permesso di
   pesca speciale.
                                                       ^
 ---pagebreak---    Le navi autorizzate a pescare nella zona della Comunità in un determinato mese ne ricevono
   notifica al più tardi il giorno 15 del mese precedente. La Comunità tratterà tempestivamente
                                                                                   v
   le richieste di modifica dell'elenco mensile in corso di validità.
2. All'atto della presentazione alla Commissione di una domanda di licenza e di permesso di
   pesca speciale, devono essere fornite le informazioni seguenti:
   (a) nome della nave;
   (b) numero di immatricolazione;
   (e) lettere e cifre esterne di identificazione;
   (d) porto di immatricolazione;
   (e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore;
   (f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto;
   (g) potenza del motore;
   (h) indicativo di chiamata e frequenza radio;
   (i) metodo di pesca previsto;
   (j) zona di pesca prevista;
   (k) specie di pesci che si intendono catturare;
   (1) periodo per il quale la licenza è richiesta.
3. Le licenze di pesca e i permessi di pesca speciali sono rilasciati a condizione che il numero di
   licenze valide in qualsivoglia momento di un dato mese o anno non superi i livelli indicati
   nell'allegato I.
4. Saranno autorizzate soltanto le navi di meno di 40 metri.
5. Ogni licenza e permesso di pesca speciale è valido per una sola nave. Qualora due o più navi
   partecipino alla stessa operazione di pesca, ciascuna di esse deve essere munita di licenza e
   permesso di pesca speciale.
6. Le licenze di pesca e i permessi di pesca speciali possono essere annullati ai fini del rilascio
   di nuove licenze e nuovi permessi di pesca speciali. L'annullamento ha effetto il giorno
   precedente la data del rilascio delle nuove licenze di pesca e dei nuovi permessi di pesca
   speciali da parte della Commissione. La validità delle nuove licenze di pesca e dei nuovi
   permessi di pesca speciali decorre dal giorno in cui sono rilasciati.
7. Le licenze di pesca e i permessi di pesca speciali sono ritirati, in tutto o in parte, prima della
   scadenza in caso, di esaurimento dei contingenti rispettivi di cui all'allegato I.
8. Le licenze di pesca e i permessi di pesca speciali sono ritirati in caso di mancato
   adempimento degli obblighi previsti dal presente regolamento.
9. Per un periodo-massimo di 12 mesi non possono essere rilasciati licenze di pesca e permessi
   di pesca speciali alle navi per le quali non siano stati adempiuti gli obblighi previsti dal
   presente regolamento.
                                                     sr
 ---pagebreak--- 10. La Commissione comunica alla Lituania, in nome della Comunità, i nomi e le caratteristiche
   delie navi lituane che nei mese o nei mesi successivi non saranno autorizzate a pescare nella
   zona di pesca della Comunità a seguito di un'infrazione alle norme comunitarie.
                                          Articolo 4
Le navi autorizzate a pescare il 31 dicembre possono continuare le loro operazioni dall'inizio
dell'anno successivo fintanto che non sia presentato alla Commissióne, e da èssa approvato in
nome della Comunità, l'elenco delle navi autorizzate a pescare nell'anno di cui trattasi.
                                          Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
delle Comunità europee. Esso è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1998.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì.... dicembre 1997
                                                                             Per il Consiglio
                                                                             Il Presidente
 ---pagebreak---                                                ALLEGATO I
                    Contingenti di cattura e licenze deUa Lituania per il 1998
                         Zona di pesca degli Stati membri della Comunità
         Specie                        Zona in cui è                     Quantità                Numero dì
                                   autorizzata la pesca                (tonnellate)                licenze0'
    Merluzzo bianco                    CIEMIII(d)(l)                        1,350
         Aringa                        CIEMIII(d)(1)                         500
         Spratto                       CIEMIII(d)(1)                       4,000
       Salmone                         CIEMIII(d)(I)                       500(2)
(i)
      Oltre 12 miglia nautiche al largo delle linee di base a partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca
      degli Stati membri e a sud di 59°30' Noni
(2)
      Numero di individui.
(3)
      Il numero tra parentesi indica le licenze e i permessi di pesca speciali validi in un dato momento. Sarà
      inoltre autorizzato un massimo di cinque navi frigorifere adibite al trasporto del pesce nel comparto
      dell'aringa e dello spratto, ma non più di tre imbarcazioni di questo tipo presenti in un dato momento.
                                                         Y
 ---pagebreak---                                           ALLEGATO II
Quando si effettua la pesca entro la zona delle 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri
nella quale vigono le norme comunitarie in materia di pesca, si devono registrare nel giornale di
bordo i seguenti dati, subito dopo ciascuna delle operazioni in appresso indicate.
1.      Dopo ogni operazione di pesca:
        1.1. quantitativi catturati, di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;
        1.2. data e ora dell'operazione di pesca;
        1.3. posizione geografica in cui sono state effettuate le catture;
        1.4. metodo di pesca utilizzato.
2.      Dopo ogni trasbordo da una nave ad un'altra:
        2.1. indicazione "ricevuto da" o "trasbordato su";
        22.    quantitativi trasbordati, di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;
        2.3. nome, cifre e lettere di identificazione estema della nave dalla quale o verso la
               quale è stato effettuato il trasbordo;
        2.4    è vietato il trasbordo di merluzzo bianco.
3.      Dopo ogni sbarco in un porto della Comunità:
        3.1. nome del porto;
        3.2. quantitativi sbarcati, di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo.
4.      Dopo ogni trasmissione di informazioni alla Commissione delle Comunità europee:
        4.1. data e ora della comunicazione;
        4.2. tipo di messaggio: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
        4.3. nel caso di una comunicazione radio: nome della radiostazione.
                                                 R
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO III
1.   Le informazioni da comunicare alla Commissione e lo scadenzario per la loro
     trasmissione sono quelli in appresso indicati.
1.1. Ad ogni entrata della nave nella zona delle 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati
     membri della Comunità, nella quale vigono le norme comunitarie in materia di pesca:
     (a)      le informazioni precisate al punto 1.5;
     (b)      i quantitativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e
              ripartiti per specie;
     (e)      la data e la divisione CIEM all'interno della quale il comandante prevede di
              iniziare la pesca.
     Quando le operazioni di pescarichiedonoche la nave entri più di una volta in una zona
     di cui al punto 1.1 in un dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione alla prima
     entrata.
1.2. Ad ogni uscita della nave da una zona di cui al punto 1.1:
     (a)      le informazioni precisate al punto 1.5;
     (b)      i quantitativi di pesce che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso
              vivo e ripartiti per specie;
     (e)      i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in
              chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie; ^
     (d)      la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture;
     (e)      i quantitativi di ciascuna specie, espressi in cWlograrnmi-peso vivo, trasbordati
              su e/o da altre navi da quando la nave è entrata nella zona e l'identificazione
              della nave sulla quale ha avuto luogo il trasbordo;
     (f)      i quantitativi, espressi in chilogrammi-peso vivo eripartitiper specie, sbarcati in
              un porto della Comunità da quando la nave è entrata nella zona.
     Quando le operazioni di pescarichiedonoche la nave esca più di una volta da una zona
     di cui al punto 1.1 in un dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione all'ultima
     uscita.
1.3. Ogni tre giorni a partire dal terzo giorno da quando la nave è entrata per la prima volta
     nella zona di cui al punto 1.1, nel caso della pesca dell'aringa, e ogni settimana, a partire
     dal settimo giorno da quando la nave è entrata per la prima volta nella zona di cui al
     punto 1.1, nel caso della pesca di tutte le altre specie:
     (a)      le informazioni precisate al punto 1.5;
     (b)      i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in
              chilogrammi-peso vivo eripartitiper specie;
     (e)      la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
1.4. Ogniqualvolta la nave passa da una divisione CIEM ad un'altra:
     (a)      le informazioni precisate al punto 1.5;
     (b)      i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in
              chilogrammi-peso vivo eripartitiper specie;
     (e)      la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
                                                3
 ---pagebreak--- 1.5. (a)     Nome, indicativo di chiamata, cifre e lettere di identificazione esterna della nave
             e nome del comandante;
     (b)     numero della licenza eventualmenterilasciataalla nave;
     (e)     numero di serie della trasmissione per il viaggio di cui trattasi;
     (d)     identificazione del tipo di messaggio (IN/OUT/ICESAVKL/2 WKL);
     (e)     data, ora e posizione geografica della nave.
2.1. Le informazioni di cui al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle
     Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex: 24189 FISEU-B), tramite una delle
     stazioni radio elencate al puntò 3 e nella forma indicata al punto 4.
2.2. Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse
     dalla nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
3.   Nome della stazione radio       Indicativo di chiamata
     Blâvand                         OXB
     Norddeich                       DAFDAK
                                     DAHDAL
                                     DAI DAM
                                     DAJDAN
     Scheveningen                    PCH
     Oostende                        OST
     North Foreland                  GNF
     Humber                          GKZ
     Cullercoats                     GCC
     Wick                            GKR
     Portpatrick                     GPK
     Anglesey                        GLV
     Ilfracombe                      GIL
     Niton                           GNI
     Stonehaven                      GND
     Portishead                      GKA
                                     GKB
                                     GKC
     Land's End                      GLD
     Valentia                        EJK
     Malin Head                      EJM
     Boulogne                        FFB
     Brest                           FFU
     Saint-Nazaire                   FFO
     Bourdeaux-Arcachon              FFC
     Stockholm'                      SDJ
     Gryt                            (nessun indicativo di chiamata)
     Goteborg                        SOG        '
     R0nne                           OYE
     Maarianhamina                   OHM
     Helsinki                        OHG
                                              M>
 ---pagebreak--- Forma delle comunicazioni
Le informazioni indicate al punto 1 devono comprendere i seguenti elementi ed essere
fornite nel seguente ordine:
        nome della nave;
         indicativo di chiamata;
        lettere e cifre di identificazione estema;
        numero di serie del messaggio per il viaggio di cui trattasi;
        indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice:
                 messàggio all'entrata in una zona di cui al punto 1.1: "IN",
                 messaggio all'uscita da una zona di cui al punto 1.1: "OUT",
                 messaggio di passaggio da una divisione CIEM ad un'altra: "ICES",
                 messaggio settimanale: "WKL",
                 messaggio ogni tre giorni: "2 WKL";
        data, ora e posizione geografica;
        divisioni CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca;
        data in cui si prevede di cominciare la pesca;
        quantitativi di pesce che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo
        eripartitiper specie, usando il codice di cui al punto 5;
        quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in chilogrammi-
        peso vivo e ripartiti per specie, usando il codice di cui al punto 5;
        divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture;
        quantitativi trasbordati su e/o da altre navi dopo la precedente comunicazione,
        espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;
        nome e indicativo di chiamata della nave su e/o da cui è stato effettuato il
        trasbordo;
        quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la precedente
        comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo eripartitiper specie;
        nome del comandante.
Codice per l'indicazione delle specie che si trovano a bordo, di cui al punto 4:
COD     -        merluzzo bianco (Gadus morhua),
SAL     -        salmone (Salmo Salar),
HER     -        aringa (Clupeaharengus),
SPR     -        spratto (Sprattus sprattus).
                                           AA
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1505
                                                             COM(97) 657 def.
                                               DOCUMENTI
IT                                                                 03 11 14
                                            N. di catalogo : CB-CO-97-671-IT-C
                                                              ISBN 92-78-28480-7
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                          4<L