CELEX: C2002/191/25
Language: fi
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Asia C-107/02: Euroopan yhteisöjen komission 22.3.2002 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

C 191/14                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        10.8.2002
1)     Kanne hylätään.                                                    Landesgericht für Zivilrechtssachen Wienin 5 päivänä marraskuuta
                                                                          2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö jäte-
2)     Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-     tään tutkimatta.
       kulut.
                                                                          (1) EYVL C 84, 6.4.2002.
(1) EYVL C 348, 8.12.2001.
                                                                          Euroopan yhteisöjen komission 22.3.2002 Saksan liittota-
                                                                                          savaltaa vastaan nostama kanne
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                                                   (Asia C-107/02)
                            (kuudes jaosto)
                                                                                                   (2002/C 191/25)
                   21 päivänä maaliskuuta 2002
asiassa C-447/01 (Landesgericht für Zivilrechtssachen
Wienin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Trading Com-                      Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.3.2002 Euroo-
pany Import-Export, spol. s.r.o. vastaan Itävallan tasa-                  pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                 valta (1)                                taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission oikeudellinen
                                                                          neuvonantaja Götz zur Hausen ja oikeudellisen yksikön virka-
                                                                          mies Luis Escobar Guerrero, Centre Wagner C 254, Kirchberg,
      (Ennakkoratkaisupyyntö – Tutkimatta jättäminen)                     Luxemburg.
                           (2002/C 191/24)
                                                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                          tuin
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                          1.    toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
                                                                                perusnormien vahvistamisesta työntekijöiden ja väestön
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan                  terveyden suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä aiheutu-
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     vilta vaaroilta 13 päivänä toukokuuta 1996 annetun
                                                                                neuvoston direktiivin 96/29/Euratom (1) mukaisia velvoit-
                                                                                teitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin
                                                                                noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
Asiassa C-447/01, jonka Landesgericht für Zivilrechtssachen                     lisia määräyksiä kaivuujätteiden puhdistamisen, uraani-
Wien (Itävalta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen                 malmin tuotantolaitosten uudistamisen ja röntgenlaittei-
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa                    den käytön alalla, tai ainakaan ilmoittanut niitä komis-
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Trading Company                      siolle:
Import-Export, spol. s.r.o. vastaan Itävallan tasavalta ennakko-
ratkaisun yhtäältä siitä, onko itävaltainen lainsäädäntö, jossa           2.    velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
rajoitetaan sitä määrää, jonka tietyistä kolmansista maista                     käyntikulut.
tuleva matkustaja saa henkilökohtaisissa matkatavaroissaan
tuoda tullitta, 75 euroon tai 100 euroon, sekä säädetään
tietyistä määrällisistä rajoituksista tupakkatuotteiden vapau-
tukseen liikevaihto- ja valmisteverosta, jonkin yhteisön oikeu-
den säännöksen vastainen, ja toisaalta niistä edellytyksistä,             Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
joissa voi aktualisoitua jonkin jäsenvaltion vastuu sellaisista
vahingoista, jonka yksityinen on aiheuttanut yhteisön oikeutta
rikkomalla, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien              EHTY 161 artiklan 3 kohdan mukaisesta direktiivien velvoitta-
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja F. Macken sekä tuoma-                vasta luonteesta ja EHTY:n 192 artiklan 1 kohdasta seuraa,
rit N. Colneric, R. Schintgen (esittelevä tuomari), V. Skouris ja         että jäsenvaltioiden, joille direktiivi on osoitettu, on saatettava
J. N. Cunha Rodriques, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja:                direktiivin säännökset osaksi kansallista oikeusjärjestystä siten,
R. Grass, on antanut 21.3.2002 määäryksen, jonka määräysosa               että kyseisillä säännöksillä on niiden täytäntöönpanolle asete-
on seuraava:                                                              tun määräajan päättyessä täydet oikeusvaikutukset.
 ---pagebreak--- 10.8.2002               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 191/15
Direktiivin 55 artiklan mukaan jäsenvaltioilla oli velvollisuus        Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
panna direktiivi täytäntöön 13.5.2000 mennessä. Vaikka
Saksan liittotasavalta onkin pannut tähän mennessä direktiivin
suurelta osin täytäntöön 20.7.2001 annetulla Strahlenschutz-
verordnungilla (säteilysuojeluasetus), se ei ole kuitenkaan anta-
nut vielä säännöksiä toiminnoista, jotka koskevat aikaisemmis-         Harkintavallan väärinkäyttö, syrjintä, ei vaikutusta yritysten
ta toiminnoista ja toimista syntyneiden kaivuujätteiden puhdis-        väliseen kilpailuun eikä vaikutusta yhteisön sisäiseen kaup-
tamista, uraanimalmin tuotantolaitosten ja tuotantopaikkojen           paan: Riojan hallituksen kantelussa tai Euroopan komission
käytöstä poistamista ja puhdistamista sekä röntgenlaitteiden ja        tekemässä riidanalaisessa päätöksessä ei ole ollut merkitystä
haittasäteilyetsimien käyttöönottamista ja hoitamista röntge-          yritysten välisen kilpailun vääristymisellä, vaan muut syyt
nasetuksen mukaan.                                                     ovat johtaneet Ramondı́nin vastaiseen toimintaan. Lisäksi
                                                                       valituksenalaisessa tuomiossa on analysoitu virheellisesti val-
                                                                       tiontuen edellytyksiä. Valittajat riitauttavat myös komission
(1) EYVL L 159, 29.6.1996, s. 1.                                       päätöksessä ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuo-
                                                                       miossa omaksutun kannan riidanalaisten tukien erityisyydestä
                                                                       ja valikoivuudesta, kun nämä ovat katsoneet, että riidanalainen
                                                                       Norma Foral on luonteeltaan erityinen ja valikoiva, koska se
                                                                       vaikuttaa epäedullisesti kyseisiin passiivisiin oikeussubjektei-
                                                                       hin, jotka eivät kuulu sen soveltamisalaan sen vuoksi, että ne
                                                                       eivät sijaitse normin antaneen elimen alueella vaan jäsenvaltion
                                                                       muulla alueella. Tätä ei voida pitää hyväksyttävänä, sillä kunnat
                                                                       tai alueet, joilla on omaa lainsäädäntövaltaa, toimivat omalla
                                                                       alueellaan ja oman toimivaltansa rajoissa, kuten täysivaltaiset
                                                                       jäsenet. Valtiontukia koskevan tutkimuksen aloittamisella ei
17.5.2002 tehty valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                näin ollen ole merkitystä, sillä kyse on päinvastoin verotuksel-
oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen                      lista yhdenmukaistamista koskevasta toimenpiteestä, joka ylit-
jaoston yhdistetyissä asioissa T-92/00 ja T-103/00, Territo-           tää selvästi komission toimivaltuudet.
rio Histórico de Alava – Diputación Foral de Alava ym.
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 6.3.2002 antamas-
ta tuomiosta (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa)
                                                                       Administración Foralilla ei ollut harkintavaltaa soveltaa tai
                         (Asia C-186/02 P)                             jättää soveltamatta riidanalaista säännöstä Ramondı́niin, jos se
                                                                       täytti asetetut edellytykset.
                          (2002/C 191/26)
                                                                       Toissijaisesti: Jos riidanalaisia toimenpiteitä pidetään valikoivi-
                                                                       na, ne ovat perusteltuja järjestelmän luonteella ja systematii-
Ramondı́n SA ja Ramondı́n Cápsulas SA, edustajanaan asian-            kalla.
ajaja Javier Lazcano-Iturburu Ayerstaran, Gran Vı́a 55, Logroño
(Rioja), on valittanut 17.5.2002 Euroopan yhteisöjen tuo-
mioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaoston yhdistetyissä
asioissa T-92/00 ja T-103/00, Territorio Histórico de Alava –         Kyseessä on syrjintä, kun menettely on aloitettu erityisesti
Diputación Foral de Alava ym. vastaan Euroopan yhteisöjen             Ramondı́nia eikä muita yrityksiä vastaan, joita koskevat samat
komissio, 6.3.2002 antamasta tuomiosta.                                Alavan Norma Foralit tai muiden Baskimaan Diputación
                                                                       Foralien sekä Navarran vastaavat säännökset, ja monien mui-
                                                                       den alueiden säännökset yhteisön eri maissa.
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1.    hyväksyy valituksen ja tämän seurauksena
                                                                       Yksikään kilpailija ei ole riitauttanut väitettyjen valtiontukien
                                                                       myöntämispäätöstä tai kannellut oletetuista eduista millekään
2.    kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                   elimelle tai viranomaiselle, ei epävirallisesti eikä virallisesti, eikä
      6.3.2002 antaman tuomion, jolla kumottiin 22.12.1999             myöskään yhtynyt minkään kolmannen osapuolen esittämään
      tehty Euroopan komission päätös siltä osin kuin siinä            kanteluun.
      todettiin kantajiin Ramondı́n SA ja Ramondı́n Cápsulas
      SA sovellettavien Norma Foralien 22/94:n ja 24/96:n
      mukaiset verotukselliset toimenpiteet yhteismarkkinoille
      soveltumattomiksi, ja velvoittaa komission korvaamaan
      oikeudenkäyntikulut.