CELEX: 51987PC0282
Language: nl
Date: 1987-06-29
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de toepassing van Besluit nr. /87 van het Gemengd Comité EEG - (A) houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerkign, ten einde de documenten betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigen#Ontwerp-BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITE EEG-(A) houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, ten einde de documenten betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigen#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 282
Vol. 1987/0169
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                    COM(87 ) 282 def .
                                                                    Brussel , 29 juni 1987
                                            Voorstel voor een
                                    VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                   betreffende de toepassing van Besluit nr .            /87 van het Gemengd
                    Comité    EEG -        houdende aanvulling en wijziging van
                      Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip
                           "produkten van oorsprong " en de methoden van
                      administratieve samenwerkign , ten einde de documenten
             betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigen
                                        Ontwerp-BESLUIT VAN HET
                                         GEMENGD COMITÉ EEG - ( A )
               houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr . 3 betreffende
                      de definitie van het begrip "produkten van oorsprong "
                   en de methoden van administratieve samenwerking , ten einde
                  de documenten betreffende het . bewijs van de oorsprong verder
                                            té vereenvoudigen
                                    ( door de Commissie ingediend )
             ( A ) Oostenrijk , Finland , Ijsland , Noorwegen , Zweden , Zwitserland
C0M(87 ) 282 def .
 ---pagebreak---                                 TOELICHTING
 Parallel met de invoering van het gebruik van het enig document in het
 handelsverkeer tussen de EEG en de EVA-landen hebben deze laatste erop
 aangedrongen dat nieuwe vooruitgang zou worden geboekt bij de vereenvoudiging
van de thans gebruikte documenten in verband met het bewijs van de
oorsprong .
Een eerste stap op dit gebied is reeds gezet door de goedkeuring van de
besluiten 3 /86, genomen in het kader van elk van de betrokken Gemengde
Comités EEG-EVA, met name de vervanging van het formulier EUR . 2 door de
verklaring van de oorsprong op de factuur, voor de zendingen die produkten
van oorsprong bevatten waarvan de waarde 4.400 ECU niet overschrijdt , en
de invoering in het kader van de vereenvoudigde procedures van een
certificaat EUR.1 op lange termijn . Deze nieuwe bepalingen moeten
volgens de bovenbedoelde besluiten op 1 juli 1987 in werking treden .
Dit voorstel heeft ten doel een nieuwe vereenvoudiging in te voeren, die
de douaneadministraties de mogelijkheid zal bieden de toegelaten exporteurs
te machtigen het bewijs van de oorsprong aan te brengen op de facturen ,
zonder beperking van de waarde .
Dit nieuwe voorstel is op technisch vlak bestudeerd door de deskundigen
op het gebied van de oorsprong en het heeft de goedkeuring gekregen van
de meerderheid van de delegaties van de Lid-Staten, met uitzondering van
twee delegaties (de Belgische en de Italiaanse ), die principiële reserves
hebben geformuleerd ten aanzien van een dergelijke vereenvoudiging .
Er dient te worden gewezen op het politieke belang dat de EVArlanden hechten
aan de invoering van deze nieuwe vereenvoudiging , die op technisch niveau op
geen bezwaren van de zijde van de deskundigen is gestuit . Er wordt de Raad
dus voorgesteld zo snel mogelijk een gemeenschappelijk standpunt vast te
stellen over het hieraan gehechte voorstel voor een besluit van de Gemengde
Comités EEG-EVA , ten einde deze nieuwe procedure zo snel mogelijk en in elk
geval uiterlijk op 1 oktober 1987 in te voeren .
 ---pagebreak---                                                                  3
                                    VERORDENING ( EEG )                    VAN DE RAAD
                 betreffende de toepassing van Besluit nr.    /&7 van het Gemengd Comité EEG- CA)
                                  houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr . 3
                          betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong"
                            en de Methoden van adainlstratleve samenwerking , ten einde de
                    docuaenten betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigen
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN .                             houdende aanvulling en wijziging van dit Protocol heeft
                                                                     vastgesteld ;
                                                                   Overwegende dat dit besluit in de Gemeenschap dient te
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                worden toegepast ,
Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,                             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese                                          Artikel 1
Economische Gemeenschap en         CB)                    (')
op      CC)       is ondertekend en op CD)                 in      Besluit nr. / 87 van het Gemengd Comité EEG- CA)
werking is getreden ;                                              is van toepassing in de Gemeenschap .
                                                                   De tekst van hetbesluit is aan deze verordening gehecht .
Overwegende dat het Gemengd Comité op grond van
artikel 28 van Prorocol nr . 3 betreffende de definitie van
het begrip «produkten van oorsprong” en de methoden van                                     Artikel 2
administratieve samenwerking , dat een integrerend deel
van genoemde Overeenkomst uitmaakt, Besluit nr.         / 87       Deze verordening treedt in werking op 1 oktober 198 ? •
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                Lid-Sraar .
                Gedaan te Brussel ,            1987 .
                                                                                         Voor de Raad
                                                                                         De Voorzitter
  CA ) Oostenrijk / Finland / Ijs l and / Noorwegen / 2 we den / Zwi tserland
  CB )    de Republiek Oostenrijk                      CC )    22 juli 1972
          de Republiek Finland                                                                CD ) 1 januari 1973
                                                                5 oktober 1973                      1 januari 1974
          de Republiek Ijsland                                 22 juli 1972
          het Koninkrijk Noorwegen                                                                  1 april       1973
                                                               14 mei 1973                         1 juli         1973
         het Koninkrijk Zweden                                 22 juli 1972
         de Zwitserse Bondsstaat                                                                   1 januari 1973
                                                              22 juli 1972                         1 januari 1973
 C1 )    Oostenrijk         PB n° L 300       van    31.12.1972 ,       P-   2
         Finland            PB n° L 328       van   28.11.1973 ,        P-   2
         Ijs land           PB n° L 301       van   31.12.1972 ,        P-   2
         Noorwegen          PB n° L 171       van   27 . 6.1973 ,       P-   2
         Zweden             PB n° L 300       van   31.12.1972 ,        P-   97
         Zwi tser land PB n° L 300            van   31.12.1972 ,        P-   189
 ---pagebreak---                                             ч
                                   ONTWERP-BESLUIT
                             VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG - ( A )
                   houdende aanvulling en wijziging van Protocol nr . 3
           betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong "
             en de methoden van administratieve samenwerking , ten einde de
    documenten betreffende het bewijs van de oorsprong verder te vereenvoudigen
           HET GEMENGD COMITÉ ,
           Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en ( B ),
           ondertekend te Brussel op ( C ),
           Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip "produkten
           van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking ( 1 ),
           inzonderheid op artikel 28 ,
           Overwegende dat het in het kader van de vereenvoudigde procedures mogelijk
           is de documenten ter staving van het karakter van oorsprong van de goederen
           voor de toegelaten exporteurs , zoals gedefinieerd in artikel 13 , lid 2 van
           genoemd protocol , verder te vereenvoudigen door hen te machtigen in plaats
           van het certificaat inzake goederenverkeer EUR.1 een verklaring van de
           oorsprong van de goederen op de factuur op te stellen ;
           Overwegende dat de ontwikkeling van het gebruik van computersystemen en
           telecommunicatiesystemen voor de transmissie van de facturen moeilijk
           verenigbaar is met de eigenhandige ondertekening van de op genoemde facturen
           aangebrachte verklaringen van oorsprong ;
(A) Oostenrijk , Finland , Noorwegen , Zweden , Zwitserland , Ijsland
(B) de Republiek Oostenrijk ( C ) 22 juli 1972        (1 PB nr . L 323 van 11.12.1984 ,   blz . 4
    de Republiek Finland             5 oktober 1973       PB  nr . L 323 van 11.12.1984 , blz . 67
    het Koninkrijk Noorwegen         14 mei 1973          PB  nr . L 323 van 11.12.1984 , blz . 129
    het Koninkrijk Zweden            22 juli 1972         PB  nr . L 323 van 11.12.1984 , blz . 253
    de .Zwitserse Bondsstaat         22 juli 1972         PB  nr . L 323 van 11.12.1984 , blz . 315
    de Republiek Ijsland             22 juli 1972         PB  nr . L 323 van 11.12.1984 , blz . 377
 ---pagebreak---                                -s-
Overwegende dat ,    ten einde de ontwikkeling van het gebruik van deze
moderne systemen voor de opstelling en / of de transmissie van facturen
niet te hinderen , in het kader van de vergunningen die aan de toegelaten
exporteurs worden verleend , dient te worden vastgesteld dat zij die
genoodzaakt zijn dergelijke systemen te gebrui ken , 'van He eigenhandige
ondertekening van de verklaring van oorsprong ; kunnen worden vrijgesteld
dat de exporteurs die een dergelijke vergunning hebben gekregen, evenwel
zijn gehouden de te dien einde door de douane-autoriteiten van de
Lid-Staat van uitvoer vastgestelde voorwaarden na te leven ;
Overwegende dat dient te worden vastgesteld onder welke voorwaarden en op
welke wijze deze vereenvoudiging in artikel 13 van Protocol nr . 3 tot
stand komt ,
BESLUIT :
 ---pagebreak---                                      a
                               Artikel 1
Protocol nr . 3 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en ( B ) wordt als volgt gewijzigd :
1 ) Artikel 8, lid 1 , wordt als volgt gelezen :
    " 1 . Produkten van oorsprong in de zin van dit Protocol worden bij invoer
          in de Gemeenschap of in ( A ) volgens de bepalingen van de Overeenkomst
          toegelaten op vertoon van :
          a ) hetzij een certificaat inzake goederenverkeer EUR . 1 , hierna te
              noemen " certificaat EUR.1 ", of het genoemde certificaat EUR.1
              dat geldig is voor een langere periode en facturen , opgesteld in
              het kader van het bepaalde in artikel 13 , die naar genoemd
              certificaat verwijzen . Het model van      certificaat EUR.1 is
              opgenomen in bijlage V van dit Protocol ;
          b ) hetzij een in het kader van het bepaalde in artikel 13 opgestelde
              factuur die de in bijlage VI van dit Protocol bedoelde verklaring
              van de exporteur behelst ;
          c ) hetzij een factuur die de in bijlage VI van dit Protocol bedoelde
              verklaring van de exporteur behelst , opgesteld door elke exporteur ,
              voor zover de uit één of meerdere colli bestaande zending produkten
              van oorsprong bevat waarvan de totale waarde niet meer bedraagt
              dan 4.400 Ecu .".
2 ) Artikel 13 wordt als volgt gelezen :
    "Artikel 13
     1 . In afwijking van artikel 9, leden 1 tot en met 7, en artikel 10,
         leden 1 , 4 en 5, van dit Protocol , wordt volgens onderstaande
         bepa li ngen een vereenvoudigde procédure voor de opstelling van de
         documenten met betrekking tot het bewijs van de oorsprong toegepast .
 ---pagebreak---   2 . De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen aan elke
  exporteur , hierna te noemen " toegelaten exporteur ", die veelvuldig
  uitvoertransacties verricht waarvoor certificaten EUR . 1 kunnen worden
  afgegeven en die , ten genoegen van de douaneautoriteiten alle waarborgen
  biedt voor het controleren van de oorsprong van de goederen , vergunning
  verlenen om op het ogenblik van de uitvoer aan het douanekantoor van het
  land van uitvoer noch de goederen aan te bieden , noch de aanvraag tot
  afgifte van een certificaat EUR . 1 voor deze goederen over te leggen , ten
  einde de afgifte mogelijk te maken van een certificaat EUR.1 overeenkomstig
  de voorwaarden van artikel 9 , leden 1 tot en met 4 , van dit Protocol .
  3 . Bovendien kunnen de douaneautoriteiten een toegelaten exporteur
  vergunning verlenen om certificaten EUR.1 op te maken die geldig zijn voor een
  periode van ten hoogste één jaar , te rekenen vanaf de datum van afgifte * '
  hierna te noemen " LT-certi f i caten ". De vergunning wordt slechts verleend
  wanneer gedurende de periode van geldigheid van het LT-certi fi caat het karakter
  van oorsprong van de goederen wordt geacht ongewijzigd te blijven .
  Indien het LT-certif icaat op één of meer categorieën goederen niet meer
  van toepassing is ,moet de toegelaten exporteur de douaneautoriteiten die de
  vergunning hebben verleend , hiervan onverwijld op de hoogte stellen .
    De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen voorschrijven dat bij
    de vereenvoudigde procedure certificaten EUR.1 dienen te
   worden gebruikt die ter individualisering van een herkenningsteken zijn
   voorzien .
 4 . Jn de in leden 2 en 3 bedoelde vergunning wordt naar keuze van de
 douaneautoriteiten bepaald dat vak 11 "Visum van de douane " van het
 certificaat EUR.1    :
 a ) hetzij van tevoren moet worden voorzien van de afdruk van het stempel van
      het bevoegde douanekantoor van het land van uitvoer , alsmede van de
      geschreven of anderszins aangebrachte handtekening van een ambtenaar van
      dit kantoor ;
b ) hetzij door de toegelaten exporteur moet worden voorzien van de afdruk
     van een speciaal stempel dat door de douaneautoriteiten van het land van
     uitvoer is goedgekeurd en overeenkomt met het model in bijlage VII van
     dit protocol ; deze stempelafdruk mag ook van tevoren op de formulieren
     worden gedrukt .
Vak 11 "Visum van de douane " van het certificaat EUR.1 wordt eventueel door
de toegelaten exporteur ingevuld .
 ---pagebreak---  5 4 In het in lid 4 , sub           a ), bedoelde geval wordt in vak 7 "Opmerkingen "
van het certificaat EUR . 1 één van de volgende vermeldingen aangebracht :
"Vereenvoudigde procedure ", "Procédure simplifiée ", " Forenklet procedure ",
"Vereinfachtes Verfahren", "ATTAouoteupévr) óiaóixaola " , Simplified
procedure ", "Procedura semplif icata", " Procedimiento simpl if icado " ,
"Yksinkertaistettu menettely ", " Einföldun afgreidslu ", " Forenklet
prosedyre ", "Procedimento simplificado", "Förenklad procedur". De toegelaten
 exporteur vermeldt in voorkomend geval in vak 13 "Verzoek om controle " van
het certificaat EUR.1 , naam en adres van de douaneautoriteiten die bevoegd
 zijn om het certificaat EUR.1 te controleren .
       In het in lid 3 bedoelde geval brengt de toegelaten exporteur in vak 7 van
       het certificaat EUR.1 bovendien één van de volgende vermeldingen aan :
       " LT-cert i f i caat geldig tot en met ..." ( datum in Arabische cijfers ),
        " LT-certi f i kat gyldigt indtil _ ",
        " LT-Certi f i cat gültig bis ... ",
                                                           #'
       " laoTOitouTT'Jio' LT        LOX^OV
        " LT certificate valid until ... ",
       " certificato LT valido fino a ...            "/■
      " certificat LT valable jusqu' au .
       " LT    skirteini gildir til .... ".
     " certificado LT válido hasta el ---                ",
      " LT-^erti f i kat gyldig intil ...       ",
      " LT-todistus voimassa ... saskka ",
       " LT - cert i f i kat giltigt till ... ",
      " certificado LT valido até ... ",
       alsmede de verwijzing naar de vergunning op grond waarvan het LT-cert i fi caat
       wordt afgegeven .
       De toegelaten exporteur is niet verplicht om in de vakken 8 en 9 van het
       LT-cert i fi caat de merken en de nummers , het aantal en de aard van de colli
       en het brutogewicht ( kg ) of andere maatstaven ( l,m^, enz .) aan te geven .
    . Vak 8 moet evenwel een omschrijving en een aanduiding bevatten die vol ¬
       doende bijzonderheden omtrent de goederen behelzen om identificatie mogelijk
       te maken .
I
 ---pagebreak--- 7 . In afwijking van het bepaalde in artikel 12 , leden 1 en 3 , moet een
LT-certif icaat op het douanekantoor van invoer worden overgelegd , uiterlijk
op het ogenblik waarop de eerste invoer van de goederen waarop dit
certificaat van toepassing is , plaatsvindt . Wanneer de importeur de
invoerformaliteiten op meerdere douanekantoren van het land van invoer
vervult , kunnen de douaneautoriteiten hem vragen op elk van deze kantoren
een afschrift van het LT-certif icaat over te leggen .
8.     Wanneer een LT-certif icaat aan de douaneautoriteiten is overgelegd ,
wordt het bewijs van het karakter van oorsprong van de ingevoerde goederen
gedurende de periode waarin dit certificaat geldig is , geleverd door
facturen die aan de volgende voorwaarden voldoen :
a ) wanneer op een factuur zowel produkten van oorsprong uit de Gemeenschap
     of uit één der in artikel 2 , lid 1 , van dit Protocol bedoelde landen , als
     produkten die niet van oorsprong zijn , staan vermeld , dient de exporteur
     duidelijk onderscheid te maken tussen deze twee categorieën ;
   b ) de exporteur dient op iedere factuur het nummer van het LT-cert if icaat te
        vermelden dat op de goederen betrekking heeft , alsmede de uiterste datum
        van geldigheid van voornoemd certificaat en het(de ) land(en ) waaruit deze
        goederen van oorsprong zijn .
        Het aanbrengen door de exporteur op de factuur van het nummer van het
        LT-certif icaat met de aanduiding van het land van oorsprong geldt als
        verklaring dat de goederen voldoen aan de in dit Protocol gestelde
        voorwaarden voor de verkrijging van de preferentiële oorsprong in het
        handelsverkeer tussen de Gemeenschap en (A ) ;
        De douaneautoriteiten van het land van uitwoer kunnen verlangen dat de
        vermeldingen , die zoals hierboven bepaald op de factuur moeten worden aan¬
        gebracht , worden gestaafd door de eigenhandige ondertekening van de
        betrokkene , gevolgd door de voluitgeschreven naam van de persoon die tekent
    c ) de omschrijving en de aanduiding van de goederen op de facturen moeten zo
         nauwkeurig zijn dat duidelijk wordt dat de goederen eveneens op het
         LT-certif icaat voorkomen waarnaar de facturen verwijzen ;
    d ) de facturen kunnen slechts worden opgemaakt voor goederen die worden
         uitgevoerd gedurende de geldigheidsperiode van het LT-certif icaat
         waarnaar zij verwijzen . Zij kunnen echter worden overgelegd op het
         douanekantoor van de plaats van invoer binnen een termijn van vier
         maanden , te rekenen vanaf de datum waarop zij door de exporteur zijn
         opgemaakt .
 ---pagebreak---  9 . In het kader van de vereenvoudigde procedures mogen de facturen die
     voldoen aan de in dit artikel bedoelde voorwaarden met behulp van
     telecommuni catiemiddelen of computers worden opgesteld en / of verzonden .
     Genoemde facturen worden door de douane van het land van invoer aanvaard
     als bewijs van het karakter van oorsprong van de ingevoerde goederen ,
     overeenkomstig de door de douaneautoriteiten van dat land vastgestelde
     nadere regels .
10 . Wanneer de douaneautoriteiten van het land van uitvoer vaststellen dat
     een certificaat en /of een factuur , opgesteld overeenkomstig het bepaalde
     in dit artikel , niet geldt voor goederen die zijn geleverd , stellen zij
     de douaneautoriteiten van het land van invoer hiervan onmiddellijk in
     kennis .
11 . De douaneautoriteiten kunnen een toegelaten exporteur machtigen om in
     plaats van een certificaat EUR . 1 facturen op te stellen die de in
     bijlage VI van dit Protocol bedoelde verklaring behelzen .
     De door de toegelaten exporteur op de factuur aangebrachte verklaring
     wordt eigenhandig ondertekend en dient :
     a ) hetzij de verwijzing naar het nummer van de vergunning van de
         toegelaten exporteur te bevatten ;
     b ) hetzij door de toegelaten exporteur voorzien te zijn van het speciaal
         stempel , bedoeld in lid k , sub b ), dat door de douaneautoriteiten van
         het land van uitvoer is goedgekeurd . Deze stempelafdruk mag van tevoren
         op de factuur worden gedrukt .
12 . De douaneautoriteiten van het land van uitvoer kunnen een toegelaten
     exporteur evenwel machtigen de in lid 8, sub      b ) bedoelde vermeldingen
     of de in lid 11 bedoelde verklaring , die op de factuur zijn aangebracht ,
     niet eigenhandig te ondertekenen , wanneer dergelijke facturen zijn
     opgesteld en /of verzonden met telecommunicatiemiddelen of computers .
     Genoemde douaneautoriteiten stellen de voorwaarden vast voor de toepassing
     van dit lid met inbegrip , zonodig , van een schriftelijke verbintenis van
     de toegelaten exporteur, waarbij hij voor genoemde vermeldingen en verklarin¬
      gen zijn volledige verantwoordelijkheid aanvaardt , op dezelfde wijze als
      zouden zij eigenhandig zijn ondertekend .
 ---pagebreak--- 13 . De douaneautoriteiten geven in de in de Leden 2 , 3 en 11 bedoelde
      vergunningen met name aan :
      a ) onder welke voorwaarden de aanvragen om certificaten EUR . 1 of
          LT-certif icaten worden opgemaakt , of de verklaring met betrekking
          tot de oorsprong van de goederen op de factuur wordt aangebracht ;
      b ) onder welke voorwaarden deze aanvragen en een afschrift van de
          facturen die verwijzen naar het LT-certificaat en de facturen die
          de verklaring van de exporteur behelzen , gedurende ten minste twee
          jaar worden bewaard ; bij de LT-certif icaten of de facturen die
          naar de LT-certif icaten verwijzen , vangt deze periode aan op de
          datum waarop de geldigheidstermijn van het LT-certificaat verstrijkt .
          Deze bepalingen zijn eveneens van toepassing op de certificaten EUR . 1
          of de LT-certif icaten en de facturen die verwijzen naar de
          LT-certif icaten, alsmede op de facturen die de verklaring van de
          exporteur behelzen , die hebben gediend om andere bewijzen van de
          oorsprong op te maken , welke worden gebruikt onder de in artikel 9,
          lid 3, tweede alinea , van dit Protocol vastgestelde voorwaarden .
14 . De douaneautoriteiten van het land van uitvoer mogen bepaalde categorieën
      goederen van de in de leden 2 , 3 en 11 genoemde faciliteiten uitsluiten .
15 . De douaneautoriteiten ontzeggen een exporteur die niet alle door deze auto¬
     riteiten nodig geachte waarborgen biedt , de in de leden 2 , 3 en 11 bedoelde
     vergunningen . De douaneautoriteiten kunnen de vergunning op elk ogenblik
     intrekken . Zij moeten dit doen wanneer niet meer aan de voorwaarden waaronder
     de vergunning is verleend , wordt voldaan , of wanneer een toegelaten exporteur
     deze waarborgen niet meer biedt .
 ---pagebreak---                                                                                12.-
     16 . De toegelaten exporteur kan worden verplicht de douaneautoriteiten op
           de wijze die deze bepalen , over zijn zendingen in te lichten, zodat
           het bevoegde douanekantoor eventueel      een controle kan uitvoeren
           voordat de goederen worden verzonden .
     17 . Dit artikel doet geen afbreuk aan de toepassing van de in de Gemeenschap,
           in de Lid-Staten en in ( A ) bestaande voorschriften inzake douaneformali ¬
           teiten en gebruik van douanedocumenten ."
 3) In artikel 14 , eerste volzin, worden de woorden "artikel 8 , lid 1 , onder b )"
    vervangen door de woorden "artikel 8, lid 1 , sub c )".
4) In artikel 15bis , lid 3 , aan het slot worden, de. woorden    " de in artikel 8,
     lid 1 , onder b ), bedoelde verklaring " vervangen door de woorden " de in
    artikel 8 , lid 1 ,     sub b ) en c ), bedoelde verklaringen".
                                      Artikel 2
 De formulieren EUR . 2 die voldoen aan de voorwaarden van artikel 8, lid 1 ,
   sub b ), en artikel 14 van Protocol nr . 3 van de Overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en              (B)                die op 30 juni 1987
van kracht is , mogen nog tot en met 30 juni 1988 worden opgemaakt en
aanvaard .
Het bepaalde in artikel 17 van genoemd Protocol met betrekking tot de controle
a posteriori geldt eveneens voor de in bovenstaande alinea bedoelde formulieren
 EUR . 2 .
                                      Artikel 3
 Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1987 .
 Gedaan te Brussel ,
                                                             Voor het Gemengd Comité
                                                                 De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                               BIJLAGE
                                                                             *3*”
                               " BIJLAGE VI
        Verklaring als bedoeld in artikel 8, Lid 1 , sub       b ) en c )
 Ondergetekende , exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is ,
verklaart dat deze goederen, behoudens andersluidende vermelding ( 1 ), voldoen
aan de voorwaarden die zijn gesteld om het karakter van oorsprong te verkrijgen
in het preferentieel handelsverkeer met . (2 ), en van oorsprong
zijn uit . . . .                                                          (2 ) (3 )
                                                                                        I
                                                                                        I
                                                                                        I
                                                                                      •!
                                                            ( plaats en datum )
                                                            ( handtekening )
                                                                                        i
                                                                                       ;
                                             (achter de   handtekening de voluit -              .
                                              geschreven naam van degene die                    '
                                              de verklaring tekent )                  : 1
                                                   • '                                        i
                                                                                              j
                                                                                             I
                                                                                             ί
                                                                                           i
                                                                                          »
                                                                                          i
(1 ) In geval op een factuur ook produkten vermeld staan die niet van oorsprong
      zijn uit de Gemeenschap , Oostenrijk , Finland , IJsland, Noorwegen , Zweden
      of Zwitserland , moet de exporteur deze duidelijk aanduiden .
      In geval op een factuur ook produkten vermeld staan die het karakter hebben
      van produkten van oorsprong uit Spanje in de zin van artikel 24 of uit de
      Canarische eilanden, Ceuta en fleli lla in de zin van artikel 25 ter van dit
      Protocol , is de exporteur tot 31 december 1992 gehouden deze duidelijk aan
      te geven , door middel van het teken " ES ", respectievelijk " CCM".
(2 ) De Gemeenschap , Oostenrijk , Finland , IJsland , Noorwegen, Zweden, Zwitserland
(3 ) Verwezen mag worden naar een specifieke kolom van de factuur waarin het
      land van oorsprong van ieder produkt is vermeld ."
 ---pagebreak---               COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
   I.   What is the main reason for introducing the measure ?
        The proposals for the EEC-EFTA Joint Committees Decisions are
        intended to introduce a supplementary simplification in the
       documentation concerning the proof origin in trade between EEC
       and EFTA countries , by allowing the approved exporters to give
       proof of originating character of the goods by a declaration
       made on the invoice .
        Furthermore the exporters using computer systems and / or
       telecommunication for the making out and / or transmitting the
       invoices could also be exempted from using a hand written
       si gnature .
 II .  Features of the businesses in question
       This new simplification should benefit all exporters making
       frequent shipments in the framework of EEC-EFTA Agreements whether
       they are or not big enterprises or SME 's .
 III . What obligations does this measure impose directly on businesses ?
       In allowing the approved exporters to make the origin declaration
       on the invoices instead of makirrg out a special administrative
       document ( EUR . 1 certificate ) the proposal will reduce the
       administrative costs borne by the exporters .
 IV .  What indirect obligations are national , regional or local authorities
       likely to impose on businesses ?
       None .
  V. . Are there any special provisions in respect of SME 's ?
       Please specify :
       No ( see poi nt II ) .
 VI .  What is the likely effect on :
       a . the competitiveness of businesses ?
       b . on employment ?
       This cannot be estimated .
VII .  Have the relevant representative organisations been consul ted ?
       No .