CELEX: 31983R3663
Language: it
Date: 1983-12-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3663/83 del Consiglio del 19 dicembre 1983 recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune per taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della tariffa doganale comune, originari di Malta (1984)

Avis juridique important

|

31983R3663

Regolamento (CEE) n. 3663/83 del Consiglio del 19 dicembre 1983 recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune per taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della tariffa doganale comune, originari di Malta (1984)  

Gazzetta ufficiale n. L 366 del 28/12/1983 pag. 0001 - 0006

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3663/83 DEL CONSIGLIO  del 19 dicembre 1983  recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune per taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della tariffa doganale comune, originari di Malta (1984)  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,  visto il regolamento (CEE) n. 3033/80 del Consiglio, dell'11 novembre 1980, che determina il regime di scambi applicabile a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli (1), in particolare l'articolo 12,  vista la proposta della Commissione,  considerando che, ai sensi dell'allegato I dell'accordo che istituisce un'associazione fra la Comunità economica europea e Malta (2), la Comunità deve sospendere parzialmente i dazi della tariffa doganale comune applicabili a determinati prodotti; che sembra inoltre opportuno adattare o completare, a titolo provvisorio, alcuni dei vantaggi tariffari previsti dall'allegato precitato; che è quindi opportuno, per i prodotti originari di Malta enumerati nell'allegato del presente regolamento, che la Comunità sospenda, dal 1o gennaio al 31 dicembre 1984, ai livelli indicati accanto a ciascuno di essi, l'elemento fisso dell'imposizione applicabile alle merci di cui al regolamento (CEE) n. 3033/80, ovvero il dazio doganale applicabile agli altri prodotti;  considerando che, in attesa di un protocollo previsto all'articolo 118 dell'atto di adesione del 1979, la Comunità deve prendere le misure di cui all'articolo 119 di detto atto; che la misura tariffaria in questione si applicherà dunque alla Comunità a nove,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. Dal 1o gennaio al 31 dicembre 1984, i prodotti originari di Malta che figurano nell'allegato sono ammessi all'importazione nella Comunità a nove ai dazi doganali indicati a lato di ciascuno di essi.  2. Per l'applicazione del presente regolamento, le regole d'origine sono quelle in vigore in ogni momento per l'applicazione dell'accordo che istituisce un'associazione fra la Comunità economica europea e Malta.  Articolo 2  Quando le importazioni dei prodotti che beneficiano del regime previsto dall'articolo 1 si effettuano nella Comunità in quantitativi o a prezzi tali che arrecano o minacciano di arrecare un danno grave ai produttori comunitari di prodotti similari o di prodotti direttamente concorrenti, la riscossione dei dazi doganali della tariffa doganale comune può essere parzialmente od integralmente ripristinata per i prodotti di cui trattasi. Tali misure possono ugualmente essere adottate in caso di danno grave o di minaccia di danno grave limitatamente ad una sola regione della Comunità.  Articolo 3  1. Allo scopo di assicurare l'applicazione dell'articolo 2, la Commissione può decidere mediante regolamento il ripristino, per un periodo determinato, della riscossione dei dazi doganali.  2. Quando l'azione è chiesta da uno Stato membro, la Commissione si pronuncia entro un periodo massimo di dieci giorni lavorativi dal ricevimento della domanda ed informa gli Stati membri del seguito riservato alla domanda stessa.  3. Ogni Stato membro può denunciare al Consiglio la misura della Commissione entro un termine di dieci giorni lavorativi a decorrere dal giorno della comunicazione. La denuncia al Consiglio non ha effetto sospensivo. Il Consiglio si riunisce immediatamente e può, a maggioranza qualificata, modificare od annullare la misura di cui trattasi.  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il 1o gennaio 1984.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 19 dicembre 1983.  Per il Consiglio  Il Presidente  G. VARFIS  (1) GU n. L 323 del 29. 11. 1980, pag. 1.  (2) GU n. L 61 del 14. 3. 1971, pag. 3.  ALLEGATO  1.2.3 //   //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi  //   //  //   // 1  // 2  // 3  //   //   //   //   //   //   // 02.01  // Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi nelle voci dal n. 01.01 al n. 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate:  //   //   // A. Carni:  //   //  // III. della specie suina:  //   //   // b) altre  // esenzione  // 02.04  // Altre carni e frattaglie, commestibili, fresche, refrigerate o congelate:  //   //  // ex A. di piccioni domestici  // 6 %  //   // ex B. di selvaggina con pelo, congelate  // esenzione  //   // C. altre:  //   //   // ex I. Cosce di rane  // esenzione  //   // II. non nominate  // esenzione  // 04.06  // Miele naturale  // 25 %  // 05.03  // Crini e cascami di crini, anche in strati, con o senza supporto di altre materie:  //   //   // B. altri  // esenzione  // 06.03  // Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamenti, freschi, disseccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati:  //   //   // ex B. altri:  //   //   // - Fiori recisi, semplicemente disseccati  // 7 %  //   // - altri fiori recisi  // 15 %  // 07.01  // Ortaggi o piante mangerecce, freschi o refrigerati:  //  //   // G. Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica o barba di becco, sedani-rape, ravanelli e altre simili radici commestibili:  //   //   // III. Ravanelli (Cochlearia armoracia)  // 13 %  //   // T. altri:  //   //  // ex III. altri:  //   //   // - Abelmosco (Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus esculentus (L.) Moench); Moringa oleifera (« Drumsticks »)  // esenzione  // 07.02  // Ortaggi e piante mangerecce, anche cotti, congelati:  //   //   // ex B. altri:  //   //   // - Abelmosco (Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus esculentus (L.) Moench)  // 13 %  // 07.03  // Ortaggi e piante mangerecce, presentati immersi in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione, ma non specialmente preparati per il consumo immediato:  //   //  // E. Altri ortaggi e piante mangerecce:  //   //   // - Abelmosco (Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus esculentus (L.) Moench)  // esenzione  // 07.04  // Ortaggi e piante mangerecce disseccati, disidratati o evaporati, anche tagliati in pezzi o in fette oppure macinati o polverizzati ma non altrimenti preparati:  //   //   // ex B. altri:  //   //   // - Ravanelli (Cochlearia armoracia)  // esenzione  //   // - Abelmosco (Hibiscus esculentus L. o Abelmoschus esculentus (L.) Moench)  // 11 %  //   //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi  //   //  //   // 1  // 2  // 3  //   //   //   //   // 08.08  // Bacche fresche:  //   //   // F. altre  // 5 %  // 15.10  // Acidi grassi industriali, oli acidi di raffinazione, alcoli grassi industriali:  //   //   // C. altri acidi grassi industriali, oli acidi di raffinazione  // esenzione  // 16.02  // Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie:  //   //  // A. di fegato:  //   //   // I. di oca o di anatra  // 14 %  //   // B. altre:  //   //   // II. di selvaggina o di coniglio:  //   //   // - di selvaggina  // 9 %  //   // - di coniglio  // 14 %  //   // III. non nominate:  //   //   // b) altre:  //   //   // 1. contenenti carne e frattaglie della specie bovina:  //   //   // ex bb) non nominate:  //   //  // - Preparazioni e conserve di lingue di animali della specie bovina  // 17 %  //   // 2. non nominate:  //   //   // aa) di ovini o di caprini:  //   //   // - Ovini  // 18 %  //   // - Caprini  // 16 %  //   // bb) altre  // 16 %  // 20.02  // Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati senza aceto o acido acetico;  //   //   // B. Tartufi  // 14 %  //  // D. Asparagi  // 20 %  //   // E. Crauti  // 15 %  //  // ex F. Capperi  // 12 %  // 20.07  // Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi non fermentati, senza aggiunta di alcole, anche addizionati di zuccheri:  //   //  // A. con densità superiore a 1,33 a 15 °C:  //   //   // III. altri:  //   //   // ex a) di valore superiore a 30 ECU per 100 kg peso netto:  //   //   // - Frutta del n. 08.01 A  // esenzione  //   // - Frutta dei nn. 08.01 da B a H, 08.08 B, E ed F e 08.09, esclusi ananassi, meloni e cocomeri  // 8 %  //   // b) di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg peso netto:  //   //   // ex 1. aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore al 30 %:  //   //   // - Frutta dei nn. 08.01, 08.08 B, E ed F e 08.09, esclusi ananassi, meloni e cocomeri  // 8 % + (P)  //   // ex 2. altri:  //   //  // - Frutta dei nn. 08.01, 08.08 B, E ed F e 08.09, esclusi ananassi, meloni e cocomeri  // 8 %  //   //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi  //   //  //   // 1  // 2  // 3  //   //   //   //   // 20.07 (segue)  // B. con densità uguale o inferiore a 1,33 a 15 °C:  //   //  // II. altri:  //   //   // a) di valore superiore a 30 ECU per 100 kg peso netto:  //   //   // 2. di pompelmi e di pomeli  // 8 %  //   // 3. di limoni e di altri agrumi:  //   //  // ex aa) con zuccheri addizionati:  //   //   // - esclusi succhi di limoni  // 13 %  //   // ex bb) altri:  //   //  // - esclusi succhi di limoni  // 13 %  //   // 6. di altre frutta e ortaggi:  //   //   // ex aa) con zuccheri addizionati:  //   //   // - di frutta dei nn. 08.01, 08.08 B, E ed F e 08.09, esclusi ananassi, meloni e cocomeri  // 8 %  //   // - di altre frutta, escluso il succo di albicocche e di pesche  // 17 %  //   // ex bb) altri:  //   //   // - di frutta dei nn. 08.01, 08.08 B, E ed F e 08.09, esclusi ananassi, meloni e cocomeri  // 8 %  //   // - di altre frutta, escluso il succo di albicocche e di pesche  // 18 %  //   // 7. Miscugli:  //   //   // ex bb) altri, esclusi i miscugli contenenti, isolati o insieme, più del 25 % di succo d'uva, di agrumi, di ananassi, di mele, di pere, di pomodori, di albicocche o di pesche:  //   //   // 11. con zuccheri addizionati  // 17 %  //   // 22. non nominati  // 18 %  //  // b) di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg peso netto:  //   //   // 2. di pompelmi o di pomeli:  //   //  // aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %  // 8 % + (P)  //   // bb) altri  // 8 %  //  // 4. di altri agrumi:  //   //   // aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %  // 14 % + (P)  //   // bb) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 %  // 14 %  //   // cc) senza zuccheri addizionati  // 15 %  //   // 7. di altre frutta e ortaggi:  //   //   // ex aa) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %  //   //   // - di frutta dei nn. 08.01, 08.08 B, E ed F e 08.09, esclusi ananassi, meloni e cocomeri  // 8 % + (P)  //   // - di altre frutta escluso il succo di albicocche e di pesche  // 17 % + (P)  //   //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Aliquota dei dazi  //   //  //   // 1  // 2  // 3  //   //   //   //   // 20.07 (segue)  // B. II. b) 7. ex bb) aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 %:  //   //   // - di frutta dei nn. 08.01, 08.08 B, E ed F e 08.09, esclusi ananassi, meloni e cocomeri  // 8 %  //   // - di altre frutta, escluso il succo di albicocche e di pesche  // 17 %  //   // ex cc) senza zuccheri addizionati:  //   //   // - di frutta dei nn. 08.01, 08.08 B, E ed F e 08.09, esclusi ananassi, meloni e cocomeri  // 8 %  //   // - di altre frutta, escluso il succo di albicocche e di pesche  // 18 %  //   // 8. Miscugli:  //  //   // ex bb) altri, esclusi miscugli contenenti, isolatamente o insieme, più del 25 % di succo d'uva, di agrumi, di ananassi, di mele, di pere, di pomodori, di albicocche o di pesche:  //   //   // 11. aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore a 30 %  // 17 % + (P)  //   // 22. avanti tenore, in peso, di zuccheri addizionati uguale o inferiore a 30 %  // 17 %  //   // 33. senza zuccheri addizionati  // 18 %  // 21.06  // Lieviti naturali, vivi o morti, lieviti artificiali preparati:  //   //   // A. Lieviti naturali vivi:  //   //   // II. Lieviti di panificazione:  //   //   // a) secchi  // 4 % + em  //   // b) altri  // 4 % + em  // 23.01  // Farine e polveri di carne e frattaglie, di pesci, di crostacei o molluschi, non adatte all'alimentazione umana; ciccioli:  //   //   // B. Farine e polveri di pesci, di crostacei o di molluschi  // esenzione  //   //   //  Abbreviazioni:  (P) = prelievi,  em = elemento mobile.