CELEX: 52006PC0836
Language: hu
Date: 2006-12-19
Title: Javaslat a Tanács határozata az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52006PC0836

Javaslat a Tanács határozata az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről  /* COM/2006/0836 végleges - ACC 2006/0270 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 19.12.2006COM(2006) 836 végleges2006/0270 (ACC)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSAz egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás (a továbbiakban: a társulási megállapodás) 15. cikkében foglalt rendelkezésekkel összhangban az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, levélváltás formájában létrejött, a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról és az I., II., III. és IV. mellékletének és 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 2005. december 20-i 2006/67/EK tanácsi határozat 2006. január 1-jei hatállyal további kétoldalú kereskedelmi engedményeket vezetett be egyes mezőgazdasági termékek és feldolgozott mezőgazdasági termékek tekintetében.Pontosítani kell, hogy a 2005. december 20-i 2006/67/EK határozat által bevezetett új kölcsönös liberalizációs intézkedések kizárólag a mezőgazdasági termékekre és a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkoznak, és nem érintik a 3. árucsoportba, az 1604 és az 1605 vámtarifaszám alá, valamint a 0511 91, a 2301 20 és az ex 1902 20 alszám (halat, rákféléket, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatot 20 tömegszázaléknál nagyobb arányban tartalmazó töltött tészta) alá tartozó halakat és halászati termékeket. A felülvizsgálati záradék hatálya alá tartozó feldolgozott mezőgazdasági termékek esetében a megállapodást ki kell egészíteni a felülvizsgálat ütemezésére vonatkozó hivatkozással.A 2005. december 20-i 2006/67/EK határozat elfogadása után a jordániai hatóságok a jordán vámnómenklatúra egyes kódjait érintő ellentmondásokról tájékoztatták a Bizottság szolgálatait. Ezért a társulási megállapodás 11a. és 16. cikkét, III. mellékletét, valamint a megállapodáshoz csatolt 2. jegyzőkönyv mellékletét módosítani kell az ellentmondások kiküszöbölése érdekében.A Bizottság azt javasolja a Tanácsnak, hogy egyes, a 2005. december 20-i 2006/67/EK tanácsi határozattal bevezetett új rendelkezések pontosítása és helyesbítése céljából fogadja el levélváltás formájában létrejött megállapodás útján a társulási megállapodás 11a. és a 16. cikkének, III. mellékletének, valamint a megállapodáshoz csatolt 2. jegyzőkönyv mellékletének a módosítását.2006/0270 (ACC)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás[1] (a továbbiakban: a társulási megállapodás) 15. cikkében foglalt rendelkezésekkel összhangban az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, levélváltás formájában létrejött, a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról és az I., II., III. és IV. mellékletének és 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló megállapodás[2] (a továbbiakban: a levélváltás formájában létrejött megállapodás), amelyet a 2006/67/EK tanácsi határozattal[3] hagytak jóvá, 2006. január 1-jei hatállyal további kétoldalú kereskedelmi engedményeket vezetett be egyes mezőgazdasági termékek és feldolgozott mezőgazdasági termékek tekintetében.(2) A 2006/67/EK határozat elfogadása után a jordániai hatóságok a jordán vámnómenklatúra egyes kódjait érintő ellentmondásokról tájékoztatták a Bizottság szolgálatait.(3) Pontosítani kell, hogy a levélváltás formájában létrejött megállapodás által bevezetett új kölcsönös liberalizációs intézkedések kizárólag a mezőgazdasági termékekre és a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkoznak, és nem érintik a 3. árucsoportba, az 1604 és az 1605 vámtarifaszám alá, valamint a 0511 91, a 2301 20 és az ex 1902 20 alszám (halat, rákféléket, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatot 20 tömegszázaléknál nagyobb arányban tartalmazó töltött tészta) alá tartozó halakat és halászati termékeket.(4) Ezért a társulási megállapodás 11a. és 16. cikkét, III. mellékletét, valamint a megállapodáshoz csatolt 2. jegyzőkönyv mellékletét módosítani kell az ellentmondások kiküszöbölése érdekében.(5) A felülvizsgálati záradék hatálya alá tartozó feldolgozott mezőgazdasági termékek esetében a megállapodást ki kell egészíteni a felülvizsgálat ütemezésére vonatkozó hivatkozással,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodást az Európai Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.2. cikkA Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a levélváltás formájában létrejött megállapodásnak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személyeket.3. cikkEzt a határozatot ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában .Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMEGÁLLAPODÁSlevélváltás formájában az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság között az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításárólA. Az Európai Közösségek leveleUram!Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatom az Önök hatóságai által a jordániai vámnómenklatúra egyes kódjait érintő ellentmondásokra vonatkozóan nyújtott tájékoztatásra, amelyet az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, levélváltás formájában létrejött, a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról és az I., II., III. és IV. mellékletének és 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 2005. december 20-i 2006/67/EK tanácsi határozat elfogadását követően továbbítottak a Bizottság szolgálatainak.A feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó engedmények felülvizsgálatának ütemezésére való hivatkozás érdekében a társulási megállapodás 11a. cikkét egy új (5a) bekezdéssel kell kiegészíteni:„(5a) 2009. január 1-jétől a Közösség és Jordánia értékeli a helyzetet abból a célból, hogy meghatározzák a Közösség és Jordánia által 2010. január 1-jétől alkalmazandó liberalizációs intézkedéseket.”Annak megerősítésére, hogy a 2006/67/EK határozattal jóváhagyott megállapodás által bevezetett új kölcsönös liberalizációs intézkedések kizárólag mezőgazdasági termékekre és feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkoznak, és nem érintik a halászati termékeket, a társulási megállapodás 16. cikkének helyébe a következő szöveg lép:„16. cikk(1) A Jordániából származó mezőgazdasági termékek a 3. árucsoportba, az 1604 és az 1605 vámtarifaszám alá, valamint a 0511 91, a 2301 20 és az ex 1902 20 alszám (halat, rákféléket, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatot 20 tömegszázaléknál nagyobb arányban tartalmazó töltött tészta) alá tartozó halak és halászati termékek kivételével a Közösségbe történő bevitel esetén az 1. jegyzőkönyvben foglalt rendelkezések előnyeit élvezik.(2) A Közösségből származó mezőgazdasági termékek a 3. árucsoportba, az 1604 és az 1605 vámtarifaszám alá, valamint a 0511 91, a 2301 20 és az ex 1902 20 alszám (halat, rákféléket, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatot 20 tömegszázaléknál nagyobb arányban tartalmazó töltött tészta) alá tartozó halak és halászati termékek kivételével a Jordániába történő bevitel esetén a 2. jegyzőkönyvben foglalt rendelkezések előnyeit élvezik.”A jordániai vámnómenklatúra egyes kódjait érintő, fent említett ellentmondások kiküszöbölése érdekében a társulási megállapodás III. melléklete és a megállapodáshoz csatolt 2. jegyzőkönyv melléklete a következőképpen módosul:(1) A III. mellékletben:a) az A. jegyzékben a 210690300, a 210690400 és a 210690600 kódot el kell hagyni;b) a B. jegyzékben a következő kódokat el kell hagyni: 1301100000, 130120100, 130120900, 130190100, 130190900, 130211100, 130211200, 130239100, 130239900, 190211100, 190211900, 190590210 és 210690900;c) a D. jegyzékben a 350190000 kódot el kell hagyni;d) az E. jegyzékben a 190300000, a 200520100 és a 210690990 kódot el kell hagyni;e) az F. jegyzékben a 190539000 kód helyébe a 190532000 kód lép;f) a G. jegyzékben a következő szövegnek kell szerepelnie: „Azon feldolgozott mezőgazdasági termékek jegyzéke, amelyek esetében nem kerül sor a vámok eltörlésére”.(2) A 2. jegyzőkönyv mellékletében:a) az A. kategóriában a 130110100 kód megismétlését el kell hagyni;b) a B. kategóriában a 130213000 kódot el kell hagyni;c) az E. kategóriában a 130110900 kód megismétlését el kell hagyni.Ezt a megállapodást visszamenőleges hatállyal 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.Hálás lennék, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért a fentiekkel.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Az Európai Unió Tanácsa nevébenB. A Jordán Hasimita Királyság leveleUram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:„Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatom az Önök hatóságai által a jordániai vámnómenklatúra egyes kódjait érintő ellentmondásokra vonatkozóan nyújtott tájékoztatásra, amelyet az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, levélváltás formájában létrejött, a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről, valamint az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról és az I., II., III. és IV. mellékletének és 1. és 2. jegyzőkönyvének helyettesítéséről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 2005. december 20-i 2006/67/EK tanácsi határozat elfogadását követően továbbítottak a Bizottság szolgálatainak.A feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó engedmények felülvizsgálatának ütemezésére való hivatkozás érdekében a társulási megállapodás 11a. cikkét egy új (5a) bekezdéssel kell kiegészíteni:„(5a) 2009. január 1-jétől a Közösség és Jordánia értékeli a helyzetet abból a célból, hogy meghatározzák a Közösség és Jordánia által 2010. január 1-jétől alkalmazandó liberalizációs intézkedéseket.”Annak megerősítésére, hogy a 2006/67/EK határozattal jóváhagyott megállapodás által bevezetett új kölcsönös liberalizációs intézkedések kizárólag mezőgazdasági termékekre és feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkoznak, és nem érintik a halászati termékeket, a társulási megállapodás 16. cikkének helyébe a következő szöveg lép:„16. cikk(1) A Jordániából származó mezőgazdasági termékek a 3. árucsoportba, az 1604 és az 1605 vámtarifaszám alá, valamint a 0511 91, a 2301 20 és az ex 1902 20 alszám („halat, rákféléket, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatot 20 tömegszázaléknál nagyobb arányban tartalmazó töltött tészta”) alá tartozó halak és halászati termékek kivételével a Közösségbe történő bevitel esetén az 1. jegyzőkönyvben foglalt rendelkezések előnyeit élvezik.(2) A Közösségből származó mezőgazdasági termékek a 3. árucsoportba, az 1604 és az 1605 vámtarifaszám alá, valamint a 0511 91, a 2301 20 és az ex 1902 20 alszám („halat, rákféléket, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatot 20 tömegszázaléknál nagyobb arányban tartalmazó töltött tészta”) alá tartozó halak és halászati termékek kivételével a Jordániába történő bevitel esetén a 2. jegyzőkönyvben foglalt rendelkezések előnyeit élvezik.”A jordániai vámnómenklatúra egyes kódjait érintő, fent említett ellentmondások kiküszöbölése érdekében a társulási megállapodás III. melléklete és a megállapodáshoz csatolt 2. jegyzőkönyv melléklete a következőképpen módosul:(1) A III. mellékletben:a) az A. jegyzékben a 210690300, a 210690400 és a 210690600 kódot el kell hagyni;b) a B. jegyzékben a következő kódokat el kell hagyni: 1301100000, 130120100, 130120900, 130190100, 130190900, 130211100, 130211200, 130239100, 130239900, 190211100, 190211900, 190590210 és 210690900;c) a D. jegyzékben a 350190000 kódot el kell hagyni;d) az E. jegyzékben a 190300000, a 200520100 és a 210690990 kódot el kell hagyni;e) az F. jegyzékben a 190539000 kód helyébe a 190532000 kód lép;f) a G. jegyzékben a következő szövegnek kell szerepelnie: „Azon feldolgozott mezőgazdasági termékek jegyzéke, amelyek esetében nem kerül sor a vámok eltörlésére”.(2) A 2. jegyzőkönyv mellékletében:a) az A. kategóriában a 130110100 kód megismétlését el kell hagyni;b) a B. kategóriában a 130213000 kódot el kell hagyni;c) az E. kategóriában a 130110900 kód megismétlését el kell hagyni.Ezt a megállapodást visszamenőleges hatállyal 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.”A Jordán Hasimita Királyság számára megtiszteltetést jelent, hogy megerősítheti: egyetért az e levélben foglaltakkal.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.A Jordán Hasimita Királyság részérőlPÉNZÜGYI KIMUTATÁS A KIZÁRÓLAG A BEVÉTELI OLDALRA KORLÁTOZOTT KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSSAL JÁRÓ JAVASLATOKHOZ1. A JAVASLAT CÍMEA Tanács határozatjavaslata az Európai Közösség és a Jordán Hasimita Királyság közötti, az EK-Jordánia társulási megállapodás módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről2. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK10. alcím – 1000. jogcímcsoport: Az Európai Közösségek intézményei által a közös agrárpolitika alapján a harmadik országokkal folytatott kereskedelem vonatkozásában megállapított mezőgazdasági vámok. Az érintett évre becsült összeg: 763,5 millió euro – 2006. évi költségvetés.3. PÉNZÜGYI HATÁSA javaslatnak nincs pénzügyi hatása.A javaslatnak nincs pénzügyi hatása a kiadásra, van azonban pénzügyi hatása a bevételre – a hatás a következő (*):(millió EUR egy tizedesjegyig)Költségvetési tétel | Bevétel[4] | 12 hónapos időszak, kezdődátum: éééé/hh/nn | [n. év] |… jogcímcsoport | A saját forrásokra gyakorolt hatás |… jogcímcsoport | A saját forrásokra gyakorolt hatás |A fellépés utáni helyzet |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |… jogcímcsoport |… jogcímcsoport |4. CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK5. EGYÉB ÉSZREVÉTELEK(*) Az intézkedés pénzügyi hatását már a (múlt évben készült) 05/26819. számú pénzügyi kimutatás is feltünteti. A megállapodás jelenlegi változata technikai jellegű módosítások eredményeként jött létre, amelyeknek semmiféle további pénzügyi kihatásuk nincs.[1] HL L 129., 2002.5.15., 3. o.[2] HL L 41., 2006.2.13., 3. o.[3] HL L 41., 2006.2.13., 1. o.[4] A feltüntetett összegek nettó értékek, azaz a 25%-os beszedési költségnek a bruttó összegekből történő levonásával kapott összegeknek felelnek meg.