CELEX: 31993R1990
Language: sv
Date: 1993-07-19
Title: Rådets förordning (EEG) nr 1990/93 av den 19 juli 1993 om ändring av förordning (EEG) nr 1442/88 om beviljande av bidrag för produktionsåren 1988/89-1995/96 för slutgiltig nedläggning av vinodlingsarealer

Avis juridique important

|

31993R1990

Rådets förordning (EEG) nr 1990/93 av den 19 juli 1993 om ändring av förordning (EEG) nr 1442/88 om beviljande av bidrag för produktionsåren 1988/89-1995/96 för slutgiltig nedläggning av vinodlingsarealer  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 182 , 24/07/1993 s. 0007 - 0009 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 51 s. 0051  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 51 s. 0051 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1990/93 av den 19 juli 1993 om ändring av förordning (EEG) nr 1442/88 om beviljande av bidrag för produktionsåren 1988/89-1995/96 för slutgiltig nedläggning av vinodlingsarealerEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag(1),med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), ochmed beaktande av följande:Enligt artikel 17a i förordning (EEG) nr 1442/88(3) skall garantisektionen vid EUGFJ finansiera bidragen för slutgiltig nedläggning av vinodlingsarealer vad gäller alla nedläggningsåtgärder som genomförs mellan den 1 januari 1990 och den 31 december 1992. För att uppnå balans på vinmarknaden och undvika fortsatta massiva interventions-uppköp är det absolut nödvändigt att fortsätta med denna finansieringsordning efter sistnämnda datum och fram till den 31 december 1995.Erfarenheten under de senaste tre åren visar dessutom att vissa ändringar behövs för att säkerställa att ordningen fungerar på rätt sätt.Den i artikel 8 i förordning (EEG) nr 1442/88 fastställda förmånsordningen för destillation, enligt vilken producenter på begäran helt eller delvis kan befrias från obligatorisk destillation i förhållande till den verkliga minskningen av produktionskapaciteten, har inte bidragit till en ökad nedläggning av vinodlingsarealer utan i stället medfört en mera komplicerad administration, och ordningen uppfyller inte längre sitt syfte, dvs. att sanera marknaden. Ordningen bör därför upphöra.De tilläggsbelopp som enligt artikel 2.2 och artikel 2.5 andra stycket betalas ut om de berörda arealerna utgör sökandens hela odlade vinodlingsareal bör också upphöra. Åtgärden har inte haft den förväntade ekonomiska verkan och kan ge upphov till missbruk.Bestämmelser bör fastställas för att förhindra att vinarealer splittras till följd av röjningar, särskilt inom områden där det pågår en omstrukturering, och för att underlätta införandet av de fleråriga zonprogram som avses i artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 2078/92 av den 30 juni 1992 om produktionsmetoder inom jordbruket som är förenliga med miljöskydds- och naturvårdskraven(4) eller de program som avses i artikel 4 i rådets förordning (EEG) nr 2080/92 av den 30 juni 1992 om en gemenskapsordning för stöd till skogsbruksåtgärder inom jordbruket(5). Bestämmelserna bör dessutom vara förenliga med gemenskapsordningen för stöd till förtidspensionering, som fastställs i rådets förordning (EEG) 2079/92(6). Under dessa förhållanden kan beviljande av en tilläggspremie för att främja utbyte av arealer medverka till att dessa mål uppnås.Det behövs bättre teknisk information om vad en röjning innebär, särskilt från växtskyddssynpunkt, samt om beräkning av den avkastning som ligger till grund för beräkningen av premiebeloppet.Genomförandet av programmet för nedläggning av vinodlingsarealer kommer troligtvis att innebära större strukturförändringar inom vissa av gemenskapens produktionsområden. En grundlig undersökning bör göras för att utvärdera effekterna av programmet och för att förbereda eventuella anpassningar, varvid hänsyn också skall tas till resultaten av EG-inspektörernas undersökningar.I Portugal finns för närvarande inga bestämmelser om bidrag för nedläggning av arealer som används som moderkvarter för grundstammar. En sådan premie bör införas för att den ordning som tillämpas i Portugal skall anpassas till det allmänna bidragssystemet för nedläggning av vinarealer.Den omfattande nedläggningen av vinodlingsarealer i Grekland med odling av druvor till torkning medför allvarliga sociala och ekonomiska problem inom de aktuella områdena och riskerar att skapa en allvarlig obalans i förhållande till andra regioner i Grekland och inom gemenskapen. För att förhindra en sådan klart obalanserad tillämpning av systemet bör det inte längre tillämpas inom de områden i Grekland som används till odling av druvor för torkning.De ovan beskrivna justeringarna måste med nödvändighet genomföras på gemenskapsnivå och innebär motsvarande ändringar i gällande bestämmelser.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDEArtikel 1 Förordning (EEG) nr 1442/88 ändras på följande sätt:1. Artikel 1.1 skall ersättas med följande:"1. Brukarea) av vinodlingsarealer som odlas för produktion av- vin,- bordsdruvor,- druvor för torkning, ellerb) av vinodlingsarealer som är planterade med grundstammar, om dessa grundstammar är medtagna i klassificeringen över druvsorter,skall under produktionsåren 1988/89-1995/96, efter ansökan och på de villkor som fastställs i denna förordning för slutgiltig nedläggning av vinarealer, vara berättigade till bidrag för slutgiltig nedläggning."2. Artikel 2 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 2 skall utgå.b) Följande stycke skall läggas till i punkt 3:"Om den areal som slutgiltigt läggs ned omfattar företagets hela vinodlingsareal, får den genomsnittliga hektarskörd som ligger till grund för beräkning av bidragsbeloppet inte vara högre än genomsnittet av de skördar som uppgetts i skördedeklarationerna. Såvida inte särskilda omständigheter, som skall fastställas närmare, gör sig gällande skall skördedeklarationerna för de fem produktionsåren innan ansökan lämnas in läggas till grund för beräkningen, varvid deklarationerna avseende den största och den minsta skörden skall bortses ifrån".c) Punkt 4 skall utgå.d) Punkt 5 skall ändras enligt följande:- Följande punkt skall läggas till i första stycket:"d. för arealer som används som moderkvarter för grundstammar: 4000 ecu."- Sista stycket skall utgå.3. Följande stycke skall läggas till i artikel 4.2:"I denna förordning skall med röjning förstås fullständig röjning av alla vinstockar på en vinareal, dvs. att vinstockarna grävs upp med huvudrötterna och alla vedartade delar förs bort från arealen."4. Artikel 8 skall utgå.5. Artikel 9 skall ersättas med följande:"Artikel 9Om odlaren är berättigad till stöd enligt förordning (EEG) nr 2078/92(*), förordning (EEG) nr 2079/92(**) eller förordning (EEG) nr 2080/92(***), skall detta stöd betalas ut i full omfattning samtidigt med bidraget för slutgiltig nedläggning av vinodlingsarealer.(*) EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 85.(**) EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 91.(***) EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 96."6. Följande artikel skall införas."Artikel 9a1. Om slutgiltig nedläggning av vinodlingsarealer- medför uppsplittring av vinodlingsområdet, särskilt vid omstrukturering, eller- kan ge upphov till miljöskador,skall sökanden, på villkor som skall fastställas närmare, beviljas ett tilläggsbidrag på högst 1 500 ecu per hektar, om slutgiltig nedläggning genomförs på andras arealer genom ett parallellt förfarande för utbyte av arealer inom ramen för de program för utnyttjande av vinarealer som medlemsstaten genomför.I så fall skall en så stor areal röjas att minskningen av produktionskapaciteten blir minst lika stor som den som skulle ha blivit följden av röjning av sökandens ursprungliga areal. Bidragsbeloppet skall beräknas på grundval av den areal som verkligen har röjts, och tillläggspremien skall beräknas på grundval av sökandens ursprungliga areal.2. Åtgärder som innebär strukturrationalisering eller ägarbyte i samband med den slutgiltiga nedläggning av vinodlingsarealer som avses i punkt 1 kan ingå i de fleråriga zonprogram som föreskrivs i förordning (EEG) nr 2078/92 eller förordning (EEG) nr 2080/92."7. Artikel 11 skall ersättas med följande:"Artikel 11Före utgången av produktionsåret 1993/94 skall kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om en utvärdering av programmet för slutgiltig nedläggning av vinodlingsarealer. Rapporten skall särskilt innehålla en bedömning av följderna av programmet för vinproduktionens struktur och skall eventuellt åtföljas av lämpliga förslag.Kostnaderna för denna utvärdering skall betraktas som en intervention i syfte att stabilisera jordbruks- marknaderna enligt artikel 3 i rådets förordning (EEG) nr 729/70 av den 21 april 1970 om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken(*).(*) EGT nr L 94, 28.4.1970, s. 13. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2048/88 (EGT nr L 185, 15.7.1988, s. 1)".8. Artikel 17a skall ändras på följande sätt:a) Tredje stycket skall ersättas med följande:"För nedläggningar som genomförs mellan 1 januari 1990-31 december 1995 skall den utbetalning av bidrag för slutgiltig nedläggning som avses i artikel 1 betraktas som en intervention i syfte att stabilisera jordbruksmarknaderna enligt artikel 1.2 i förordning (EEG) nr 729/70."b) Sista stycket skall utgå.9. Artikel 20 skall ersättas med följande:"Artikel 20Om inte annat följer av särskilda bestämmelser, skall tillämpningsföreskrifter till denna förordning, särskilt vad gäller- fastställande av de särskilda omständigheter som avses i artikel 2.3 andra stycket,- den säkerhet som avses i artikel 6 andra stycket,- villkoren för beviljande av de tilläggsbidrag som avses i artikel 9a,- tillämpningen av denna förordning i Portugal,fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 83 i förordning (EEG) nr 822/87."10. Följande artikel skall införas:"Artikel 22Denna förordning skall inte tillämpas inom de områden i Grekland som används till odling av druvor för torkning av sorterna- Óïõëôáíßíá (Soultanina),- KïñéíèéáêÞ (Korinthiaki)."Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 september 1993, med undantag av artikel 1.8, som skall tillämpas från och med den 1 januari 1993.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 19 juli 1993.På kommissionens vägnarA. BOURGEOISOrdförande(1) EGT nr C 105, 16.4.1993, s. 17.(2) Yttrandet avgivet den 16 juli 1993.(3) EGT nr L 132, 28.5.1988, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1869/92 (EGT nr L 189, 9.7.1992, s. 6).(4) EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 85.(5) EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 96.(6) EGT nr L 215, 30.7.1992, s. 91.