CELEX: C2000/079/82
Language: sv
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Mål T-2/00: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 10 januari år 2000 av N

18.3.2000            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 79/39

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                        Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                                  den 10 januari år 2000 av N

— fastställa att kommissionen och/eller Europeiska inves-
  teringsbanken har begått ett uppenbart underlåtenhetsfel                                   (Mål T-2/00)
  genom att under femton års tid eller mer inte kräva att de
  lokala myndigheterna och banken SOCREDO skall tilläm-                                     (2000/C 79/82)
  pa och ge spridning åt rådets associationsbeslut och följa
  den i franska Polynesien tillämpliga gemenskapsrätten,
  vilket har skapat sökandens juridiska problem och                                    (Rättegångsspråk: franska)

— förplikta kommissionen att dessutom till honom utge               N har den 10 januari 2000 väckt talan vid Europeiska gemen-
  25 000 FRF avseende de kostnader vilka inte är ersättnings-       skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas
  gilla rättegångskostnader han har haft för att ta till vara       kommission. Sökanden företräds av advokaterna Marc-Albert
  sina intressen.                                                   Lucas och Jean-Louis Dupont, Bryssel, i egenskap av ombud,
                                                                    delgivningsadress: advokatbyrån Luc Tecqmenne, 3 rue des
                                                                    Capucins.

Grunder och huvudargument                                           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                    — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 15 mars
                                                                      1999 om att vägra betala ersättning, enligt artikel 73 i
Sökanden yrkar att kommissionen och Europeiska inves-
                                                                      tjänsteföreskrifterna och artikel 2 i reglerna om olycksfalls-
teringsbanken (EIB) skall fastställas vara ansvariga för över-
                                                                      försäkring och yrkessjukdomsförsäkring, i anledning av
hängande och förutsebara skador som han hävdar kommer att
                                                                      det olycksfall som han har anmält den 6 februari 1996,
uppstå för honom på grund av att dessa institutioner underlåtit
att kräva att de lokala myndigheterna i franska Polynesien och
utvecklingsbanken SOCREDO skall följa gemenskapsrätten              — om så är nödvändigt, ogiltigförklara kommissionens tysta
och tillämpa och ge spridning åt rådets beslut 86/283/EEG av          beslut om avslag på de administrativa klagomål som
den 30 juni 1986 och 91/482/EEG av den 25 juli 1991 om                sökanden den 10 och 15 juni 1999 har anfört mot detta
associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna           beslut,
med Europeiska ekonomiska gemenskapen.
                                                                    — ålägga svaranden att ersätta sökanden för de läkararvoden
                                                                      som han har betalat i enlighet med beslut av den 15 mars
                                                                      1999,
Han anser att om kommissionen och EIB sedan år 1984
                                                                    — förplikta svaranden att betala sökanden ersättning, med ett
                                                                      belopp som förstainstansrätten beslutar, för den ideella
— i vederbörlig ordning hade utfört sina gransknings- och
                                                                      skada som han har vållats,
  övervakningsuppgifter,
                                                                    — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
— i förekommande fall hade utnyttjat sin kompetens att
  vända sig till domstolen,
                                                                    Grunder och huvudargument

— hade tillämpat de bestämmelser i associationsavtalen som
  betonar att det är fråga om ett rättsligt partnerskap,            Sökanden har bestritt kommissionens beslut om vägra betrakta
                                                                    den omständigheten att han har smittats med Humant Im-
                                                                    munbrist Virus (HIV) som att han har drabbats av ett sådant
— hade informerat investerarna om dessa besluts syfte och           olycksfall som avses i artikel 73 i tjänsteföreskrifterna och
                                                                    artikel 2 i reglerna om olycksfallsförsäkring och yrkessjuk-
                                                                    domsförsäkring. Sökanden har mot detta beslut anfört att
— hade informerat invånarna om deras rättsliga ställning i          artikel 2 i ovannämnda regler har åsidosatts, och har till stöd
  förhållande till gemenskapen och om deras rättigheter             för sitt påstående gjort gällande följande:

                                                                    a) Kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämp-
skulle de juridiska problem som har uppstått för honom                 ning vad gäller arten av den händelse som orsakat skadan
beroende på de lokala myndigheternas kroniska brist på                 och sambandet mellan denna händelse och den faktor som
respekt för gemenskapsrättens företräde aldrig ha uppkommit.           var dess upphov. Enligt artikel 2 i reglerna krävs det inget
                                                                       bevis för exakt vilken faktor som gav upphov till den
                                                                       händelse som orsakade skadan, utan det är tillräckligt att
                                                                       bevisa att denna händelse förelåg som sådan och att den
                                                                       var exteriör i förhållande till den drabbades organism, samt
                                                                       att den var plötslig, våldsam eller onormal. I förevarande
 ---pagebreak--- C 79/40                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    18.3.2000

    fall framgår det direkt av läkarkommitténs utlåtande, som            om att avsätta sökanden från hans tjänst, och förpliktar EIB att
    ligger till grund för det ifrågasatta beslutet, att det inträffade   ersätta sökanden för upplupna löner från och med tidpunkten
    en händelse som var exteriör i förhållande till sökandens            för hans avsättning. EIB har överklagat förstainstansrättens
    organism samt plötslig, våldsam eller onormal, det vill              dom till domstolen, men har inte funnit det nödvändigt att
    säga att sökanden år 1995 smittades av HIV-virus. Läkar-             ansöka om interimistiska åtgärder, såsom den borde ha gjort,
    kommitténs överväganden i fråga om den exakta orsaken                för att få till stånd ett uppskov med verkställigheten av denna
    till smittan föll utanför ramen för dess befogenheter,               dom.
    eftersom det rörde sig om rättsfrågor.
b) Kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämp-        EIB har dock inte vid något tillfälle bifallit sökandens begäran
   ning vad gäller kriterierna för olycksfall. Läkarkommittén            om att domen skall verkställas. Banken har för övrigt tydligt
   och administrationen har beaktat att begreppet olycksfall,            låtit förstå att den inte anser sig bunden av förstainstansrättens
   i den mening som avses i artikel 73 i tjänsteföreskrifterna           avgörande. EIB har därmed tagit sig en befogenhet som inte
   och artikel 2 i reglerna om olycksfallsförsäkring och yrkes-          följer av någon rättsakt, nämligen den att själv avgöra hur ett
   sjukdomsförsäkring, skulle förutsätta att händelsen inte              domstolsbeslut lämpligast skall verkställas, i synnerhet vad
   var resultatet av ett frivilligt risktagande och att den inte         gäller den skada som har förorsakats sökanden.
   heller var förutsebar eller vållades av tjänstemannen genom
   en oriktig eller avsiktlig handling, trots att om dessa
   förutsättningar inte följer av lydelsen av artikel 2 i reglerna,      Sökanden hävdar att EIB, genom sin underlåtenhet att verkstäl-
   som definierar begreppet olycksfall, utan av artiklarna 4             la förstainstansrättens dom, allvarligt har åsidosatt sina skyldig-
   och 7, som avser de fall då ersättning inte skall utgå.               heter och gjort sig skyldig till maktmissbruk. Enligt sökanden
                                                                         har EIB:s inställning vållat honom en synnerligen allvarlig och
c) Kommissionen har gjort sig skyldig till en uppenbart                  irreparabel ideell skada, eftersom den kan leda till att tvivel
   oriktig bedömning, eftersom alla de i artikel 2 i reglerna            väcks i fråga om hans kapacitet och yrkesheder.
   om olycksfallsförsäkring och yrkessjukdomsförsäkring fö-
   reskrivna villkoren för att olycksfall skall anses föreligga
   var uppfyllda.

Talan mot Europeiska Investeringsbanken väckt den 18 ja-
             nuari 2000 av Michel Hautem                                 Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                                den 20 januari 2000 av Serena Angioli m.fl.
                            (Mål T-11/00)
                                                                                                  (Mål T-18/00)
                         (2000/C 79/83)
                                                                                                 (2000/C 79/84)
                     (Rättegångsspråk: franska)

Michel Hautem, Schouweiler (Luxemburg), har den 18 januari
                                                                                             (Rättegångsspråk: franska)
2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas första-
instansrätt mot Europeiska Investeringsbanken. Sökanden
företräds av advokaterna Michel Karp och Joëlle Choucroun,               Serena Angioli, Claudia Delloye-Lemoine, Ann Perks, Gene-
Luxemburg, i egenskap av ombud, 84, Grand-Rue, Luxemburg.                viève Courtay och Claude Gaspart, bosatta i Bryssel, har den
                                                                         20 januari 2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                             förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-
                                                                         sion. Sökanden företräds av advokaten Eric Boigelot, Bryssel, i
— förplikta banken att betala honom 20 000 EUR, eller                    egenskap av ombud, delgivningsadress: advokatbyrån Louis
  annat och eventuellt högre belopp som förstainstansrätten              Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim, Luxemburg.
  beslutar i överensstämmelse med rätt och billighet, i
  ersättning för den ideella skada som förorsakats av bankens
  dröjsmål, eller vägran, att verkställa förstainstansrättens            Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
  dom av den 28 september 1999,
— förplikta banken att ersätta rättegångskostnaderna.                    — ogiltigförklara de beslut av Roger Fry, avdelningschef vid
                                                                           GD IX, som riktades till Geneviève Courtay den 23 mars
                                                                           1999, till Claudia Delloye-Lemoine den 18 maj 1999 och
Grunder och huvudargument                                                  till övriga sökande den 31 maj 1999, och genom vilka
                                                                           sökandena underrättades om att deras anställningsavtal
Sökanden anför att förstainstansrätten, i sin dom av den                   skulle upphöra att gälla den 30 juni 1999, samt ogiltigför-
28 september 1999 i mål T-140/97, har ogiltigförklarat Euro-               klara beslutet att fastställa den sista giltighetsdagen i varje
peiska Investeringsbankens (EIB) beslut av den 31 januari 1997             sökandes avtal till den 30 juni 1999,