CELEX: 51991FC0496
Language: sv
Date: 2007-01-17
Title: Förslag till rådets direktiv …/…/EG av den […] om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land (kodifierad version)

SV

|[pic]                     |EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION                                                                             |

                                        Bryssel den
                                        KOM(200.) XXX

                                                                   Förslag till

                                                              RÅDETS DIREKTIV …/…/EG

                                                                    av den […]

        om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land

                                                               (kodifierad version)

                                                                    MOTIVERING

1.    Inom ”Medborgarnas Europa” fäster kommissionen stor  vikt  vid  att  gemenskapsrätten  förenklas  och  förtydligas  så  att  den  blir  mer
       tillgänglig och begriplig för medborgarna och därmed ger dem nya möjligheter och tillfällen att utöva de särskilda rättigheter som de  kan
       åberopa.

       Ett hinder för att uppnå detta mål är dock att ett stort antal bestämmelser som har ändrats flera gånger och ofta på ett  väsentligt  sätt
       finns spridda i såväl den ursprungliga rättsakten som i senare ändringsrättsakter. För att kunna fastställa vilka bestämmelser som  gäller
       fordras därför att ett stort antal rättsakter kontrolleras och jämförs.

       Gemenskapsrättens klarhet och överskådlighet är därför beroende av att ofta ändrade bestämmelser kodifieras.

2.    Genom sitt beslut av den 1 april 1987 gav kommissionen[1] sina avdelningar i uppdrag att kodifiera  rättsakter  senast  efter  det  att  de
       ändrats för tionde gången, samtidigt som den underströk att detta var en minimiregel, och att avdelningarna i syfte att uppnå en klar  och
       begriplig gemenskapslagstiftning borde sträva efter att med ännu kortare mellanrum kodifiera de texter som de har ansvar för.

3.    Detta bekräftades i ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet  i  Edinburgh[2]  i  december  1992,  där  också  betydelsen  av  en
       kodifiering betonades, eftersom den garanterar rättssäkerhet i fråga om vilken lag som är tillämplig vid en viss tidpunkt i en viss fråga.

       Kodifieringen skall genomföras i enlighet med gemenskapens normala lagstiftningsförfarande.

       Eftersom rättsakterna inte får ändras i sak vid en kodifiering har Europaparlamentet, rådet och kommissionen  i  ett  interinstitutionellt
       avtal av den 20 december 1994 enats om en påskyndad arbetsmetod i syfte att snabbt kunna anta kodifierade rättsakter.

4.     Detta  förslag  avser  en  kodifiering  av  rådets  direktiv 91/496/EEG  av  den  15  juli  1991  om  fastställande  av  regler  för   hur
       veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av  direktiven  89/662/EEG,
       90/425/EEG och 90/675/EEG[3]. Det nya direktivet ersätter de olika rättsakter  som  omfattas  av  kodifieringen[4].  Förslaget  följer  de
       kodifierade texterna vad beträffar innehållet i sak och begränsar sig därmed  till  att  föra  samman  texterna,  vilket  innebär  att  de
       ändringar som krävs till följd av kodifieringen endast är av formell karaktär.

5.    Detta förslag till kodifiering har utarbetats på grundval av en föregående konsolidering på alla officiella  språk  av  texten  i  direktiv
       91/496/EEG och i ändringsrättsakter, som genomförts av Byrån för Europeiska gemenskapernas  officiella  publikationer  med  hjälp  av  ett
       databehandlingssystem. I de fall artiklarna har numrerats om framgår förhållandet mellan de gamla och nya artikelnumren  av  en  tabell  i
       bilaga IV till det kodifierade direktivet.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

                                                                   Förslag till

                                                              RÅDETS DIREKTIV …/…/EG

                                                                    av den […]

        om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, och särskilt artikel Ö 37 Õ i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande[5],

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[6], och

av följande skäl:

                                            ê 

   1) Rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för  hur  veterinärkontroller  skall  organiseras  för  djur  som
      importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven  89/662/EEG,  90/425/EEG  och  90/675/EEG[7]  har  ändrats  flera
      gånger[8] på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör det direktivet kodifieras.

                                            ê 91/496/EEG skäl 1

   2) Levande djur är upptagna på förteckningen i bilaga I till fördraget.

                                            ê 91/496/EEG skäl 2

   3) Fastställande av principer på gemenskapsnivå för organisationen av veterinärkontroller av djur som förs in från tredje land bidrar till att
      säkra försörjningen och marknadens stabilitet samtidigt som en harmonisering sker av nödvändiga åtgärder till skydd för djurhälsan.

                                            ê 91/496/EEG

   4) Varje sändning av djur från tredje land måste underkastas dokument- och identitetskontroller vid inträde på gemenskapens territorium.

   5)  Det  bör  fastställas  principer  som  gäller  inom  hela  gemenskapen  för  hur  de  veterinärkontroller  som  utförs  av   de   behöriga
      veterinärmyndigheterna skall organiseras och följas upp.

   6) Bestämmelser bör utfärdas för skyddsåtgärder. I detta sammanhang bör kommissionen kunna agera, särskilt genom att göra besök på de  berörda
      platserna och vidta de åtgärder som omständigheterna kräver.

   7) Om systemet med kontroller skall kunna fungera smidigt bör det finnas en  godkännandeprocedur,  gränskontrollstationerna  bör  inspekteras.
      Dessutom det bör skapas förutsättningar för ett utbytesprogram för tjänstemän som är behöriga att utföra kontroller  av  levande  djur  som
      förs in från tredje land.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

   8) Fastställande av grundläggande principer på gemenskapsnivå är av yttersta vikt inte minst med  tanke  på  att  veterinärkontrollerna  Ö har
      avskaffats Õ vid gemenskapens inre gränser Ö genom Õ den inre marknadens Ö förverkligande Õ.

                                            ê 91/496/EEG skäl 11 (anpassad)

   9) Ö De åtgärder som krävs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av  den  28  juni  1999  om  de
      förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[9]. Õ

                                            ê 

  10) Detta direktiv får inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell  lagstiftning  av  de
      direktiv som anges i bilaga III del C.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                                  Ö KAPITEL I Õ

                                                              Ö Användningsområde Õ

                                            ê 91/496/EEG

                                                                    Artikel 1

1. Medlemsstaterna skall utföra veterinärkontroller av djur som förs in i gemenskapen från tredje land i enlighet med detta direktiv.

2. Detta direktiv skall inte gälla för veterinärkontroller av sällskapsdjur, med undantag för hästdjur, när dessa medföljer resande och  inte  är
avsedda för handel.

                                                                    Artikel 2

1. Definitionerna i artikel 2 i direktiv 90/425/EEG[10] skall gälla när detta direktiv tillämpas.

2. Följande definitioner skall också gälla:

a)    dokumentkontroll: kontroll av veterinära intyg eller handlingar som medföljer ett djur,

b)    identitetskontroll: visuell kontroll av överensstämmelse mellan handlingarna eller intygen och djuren och av att de igenkänningsmärken  som
       måste finnas på djuren faktiskt finns och stämmer överens med kraven,

c)    fysisk kontroll: kontroll av själva djuret, om möjligt  innefattande  provtagning  och  laboratorieundersökning  samt  när  så  är  fallet,
       ytterligare kontroller under karantän,

d)    importör: en fysisk eller juridisk person som visar upp djuren i avsikt att importera dem till gemenskapen,

e)    sändning: ett antal djur av samma art som omfattas av samma veterinärintyg eller dokument, som transporteras med samma  transportmedel  och
       som kommer från samma tredje land eller samma del av ett tredje land,

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

f)    gränskontrollstation: varje kontrollstation som är belägen i omedelbar närhet av den yttre gränsen till något av de  områden  som  avses  i
       bilaga I till rådets direktiv 97/78/EG[11] och som är utformad och godkänd i enlighet med artikel 6 Ö i detta direktiv Õ.

                                            ê 91/496/EEG

                                                                    KAPITEL II

                                                    ORGANISATION OCH UPPFÖLJNING AV KONTROLLER

                                                                    ARTIKEL 3

1. Medlemsstaterna skall säkerställa att

a)    importörerna en arbetsdag i förväg underrättar den veterinära personalen vid  den  gränskontrollstation  där  djuren  skall  visas  upp  om
       djurens antal, art och beräknad ankomsttid,

b)    djuren under officiell övervakning förs direkt till den gränskontrollstation som avses i artikel 6, eller,  i  tillämpliga  fall,  till  en
       karantänstation i enlighet med artikel 10.1, första stycket b,

c)    utan att det påverkar de särskilda bestämmelser som skall antas i enlighet med förfarandet som anges i  artikel  23.3,  djuren  endast  får
       lämna en sådan gränskontrollstation eller karantänstation under förutsättning att bevis kan uppvisas

       i)   i form av det intyg som avses i artikel 7.1 b , eller i artikel 8, för att djuren i  fråga  har  underkastats  veterinärkontroller  i
           enlighet med artikel 4.1 och 4.2 a b och d och artikel 8 och 9, som tillfredsställer den behöriga myndigheten,

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

       ii)  för att styrka att omkostnaderna för veterinärkontrollerna har betalats och att, i tillämpliga fall,  en  säkerhet  har  ställts  för
           eventuella utgifter i enlighet med artikel 10.6 och artikel 12.4

d)    utan att det påverkar de särskilda bestämmelser som skall antas i enlighet  med  förfarandet  som  fastställs  i  artikel  23.3  Ö i  detta
       direktiv Õ, tullmyndigheterna endast tillåter övergång till fri omsättning i de områden som avses i bilaga I till direktiv 97/78/EG  under
       förutsättning att bevis kan uppvisas på att kraven i c har uppfyllts.

                                            ê 91/496/EEG

2. Närmare föreskrifter för hur denna artikel skall tillämpas skall vid behov antas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    Artikel 4

1. Medlemsstaterna skall säkerställa att varje sändning djur som kommer från tredje land, oavsett djurens tulldestination  underkastas  dokument-
och identitetskontroll av veterinärmyndigheten vid någon av de gränskontrollstationer som är belägen på något av de områden som avses i bilaga  I
till direktiv 97/78/EG och som har godkänts för detta ändamål, så att kontroll sker av

a)    djurens ursprung,

b)    djurens senare destination, särskilt när det gäller transitering eller djur för  vilka  reglerna  för  handel  inom  gemenskapen  inte  har
       harmoniserats,  eller  djur  för  vilka  särskilda  krav,  fastställda  genom  gemenskapsbeslut,  gäller  i  den  medlemsstat  som   utgör
       destinationsland,

c)    att de uppgifter som återfinns på intygen eller handlingarna ger de garantier som krävs enligt gemenskapens  bestämmelser  eller,  när  det
       gäller djur för vilka reglerna för handel  inom  gemenskapen  inte  har  harmoniserats,  de  garantier  som  krävs  enligt  de  nationella
       bestämmelser som gäller i de olika fall som omfattas av detta direktiv,

                                            ê 92/438/EEG Art. 9.1

d)    att ingen information om att sändningen har avvisats har erhållits via det system som avses i artikel  1.1  första  strecksatsen  i  rådets
       beslut 92/438/EEG[12].

                                            ê 91/496/EEG

2. Utan att det påverkar de undantag som gäller enligt artikel 8, skall den officiella veterinären utföra en  fysisk  kontroll  av  de  djur  som
visas upp vid gränskontrollstationen. Denna kontroll skall särskilt omfatta följande:

a)    En klinisk undersökning av djuren i syfte att kontrollera att de stämmer överens med de upplysningar som  har  lämnats  i  det  medföljande
       intyget eller handlingen och att de är kliniskt friska.

b)    Varje laboratorieundersökning som kan anses nödvändig eller som föreskrivs i gemenskapsregler skall utföras.

c)    Eventuella officiella provtagningar för undersökning av förekomst av restsubstanser skall utföras och  dessa  prover  skall  undersökas  så
       snart som möjligt.

                                            ê 91/628/EEG Art. 11.3

d)    verification of compliance with the requirements of Council Directive 91/628/EEC[13].

                                            ê 91/496/EEG

      Den officiella veterinären skall, med hänsyn till en senare kontroll av transporten och i tillämpliga fall för att möjliggöra  kontroll  av
       att ytterligare krav som ställs från djurens bestämmelseanläggning är uppfyllda,  vidarebefordra  alla  nödvändiga  upplysningar  till  de
       behöriga myndigheterna i den medlemsstat som utgör bestämmelseland via det datasystem som avses i artikel 20 i direktiv 90/425/EEG.

      Den officiella veterinären kan få hjälp med vissa av dessa uppgifter av kvalificerad personal med särskild  utbildning  som  arbetar  under
       hans ledning.

                                            ê 92/438/EEG Art. 9.2

Kontrollen skall göras efter att man har konsulterat de databaser som avses i artikel 1.1 andra strecksatsen i beslut 92/438/EEG.

                                            ê 91/496/EEG

3. Identitetskontroll och fysisk kontroll av djur som anländer till en hamn eller en flygplats i de områden som nämns i bilaga  I  till  direktiv
97/78/EG kan trots bestämmelserna i punkt 1 och 2 utföras i denna bestämmelsehamn eller -flygplats, förutsatt att denna hamn eller flygplats  har
en gränskontrollstation som uppfyller kraven i artikel 6, och att djuren fortsätter sin resa i samma båt respektive i  samma  flygplan.  I  dessa
fall skall den behöriga myndighet som utförde dokumentkontrollen antingen direkt eller genom den lokala veterinärmyndigheten via  det  datasystem
som avses i artikel 20 i  direktiv  90/425/EEG  informera  den  officiella  veterinären  vid  gränskontrollstationen  i  den  medlemstat  som  är
bestämmelseland att djuren har passerat.

4. Alla kostnader som uppstår i samband med tillämpningen av denna artikel skall betalas av avsändaren, mottagaren eller deras  ställföreträdare,
utan ersättning från medlemsstaten.

                                            ê 91/496/EEG Art. 4.2 a, andra stycket (anpassad)

5. I enlighet med förfarandet enligt artikel 23.3 kan undantag göras från principen om individuell klinisk undersökning av  vissa  djurkategorier
och -arter på vissa villkor och i enlighet med regler som skall fastställas enligt samma förfarande Ö som anges i punkt 2 a i denna artikel Õ.

                                            ê 91/496/EEG

6. Närmare tillämpningsföreskrifter för denna artikel, inklusive bestämmelser om assistenternas utbilding och kvalifikationer,  skall  vid  behov
antas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    Artikel 5

Införsel till något av de områden som definieras i bilaga I till direktiv 97/78/EG skall förbjudas om kontrollerna visar att:

a)    djur av arter för vilka importregler har harmoniserats på gemenskapsnivå, dock utan att påverka  de  särskilda  villkor  som  fastställs  i
       artikel 19 i rådets direktiv 90/426/EEG[14], kommer från ett tredje lands område eller del av ett tredje lands område som inte återfinns i
       de förteckningar som i enlighet med gemenskapsregler har upprättats för arten i fråga eller varifrån import är förbjuden  i  enlighet  med
       gemenskapsbeslut,

b)    djuren, andra än de som avses i a, inte uppfyller de krav som fastställs i de nationella bestämmelser  som  motsvarar  de  olika  fall  som
       omfattas av detta direktiv,

c)    djuren lider av, eller misstänks lida av eller vara smittade av en smittsam sjukdom eller en sjukdom  som  utgör  en  risk  för  människors
       eller djurs hälsa, eller varje annat skäl som fastställs i gemenskapens bestämmelser,

d)    det exporterande tredje landet inte uppfyller de krav som fastställs i gemenskapsregler,

e)    djuren inte är i stånd att fortsätta resan,

f)    veterinärintygen eller handlingen som medföljer djuren inte uppfyller de krav som fastställs i gemenskapsregler  eller,  om  reglerna  inte
       har harmoniserats, de krav som fastställs i de nationella regler som motsvarar de olika fall som omfattas av detta direktiv.

Närmare förskrifter för hur denna artikel skall tillämpas skall vid behov antas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    Artikel 6

1. Gränskontrollstationer skall uppfylla kraven i denna artikel.

2. Varje gränskontrollstation skall

a)    vara belägen vid införselstället till ett av de områden som avses i bilaga I till direktiv 97/78/EG,

      Placering av en kontrollstation på visst avstånd från införselstället kan dock accepteras om det är  nödvändigt  på  grund  av  geografiska
       förhållanden (t ex lossningskaj, järnvägsstation, bergspass) och under förutsättning att kontrollstationerna i dessa fall  placeras  långt
       från anläggningar eller platser där djur hålls som kan vara smittade med smittsamma sjukdomar,

b)    vara belägen i ett tullområde som gör det möjligt att utföra andra administrativa formaliteter, inklusive tullbehandling för import,

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

c)    vara utformad och godkänd i enlighet med punkt 3 Ö och 4 Õ,

                                            ê 91/496/EEG
                                            è1 92/438/EEG Art. 9.3

d)    stå under en officiell veterinärs ansvar, och denne skall ha det  faktiska  ansvaret  för  kontrollerna.  Den  officiella  veterinären  får
       biträdas av särskilt utbildade assistenter som arbetar under hans ledning. è1 Den officiella veterinären skall se till att all uppdatering
       av de databaser som avses i artikel 1.1 tredje strecksatsen i beslut 92/438/EEG utförs. ç

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

3. Så snart gränskontrollstationer har utvalts av de nationella myndigheterna, i samarbete med de enheter inom kommissionen som kontrollerar  att
gränskontrollstationerna uppfyller de minimi-krav som fastställs i bilaga I, skall medlemsstaterna överlämna  en  förteckning  till  kommissionen
över de gränskontrollstationer som är ansvariga för att utföra veterinärkontroller av djur, och skall därvid lämna upplysningar om:

                                            ê 91/496/EEG

a)    gränskontrollstationens art:

       i)   hamn,

       ii)  flygplats,

       iii) väg,

       iv)  järnväg,

b)    vilka djurarter som kan kontrolleras vid gränskontrollstationen i fråga med hänsyn till den  utrustning  och  veterinärpersonal  som  finns
       tillgänglig, med angivande av eventuella djurarter som inte  kan  kontrolleras  vid  dessa  gränskontrollstationer  och  för  registrerade
       hästdjur öppethållandetider för särskilt godkända gränskontrollstationer,

c)    den personal som fått i uppdrag att utföra veterinärkontrollerna

       i)   antal officiella veterinärer med åtminstone en officiell veterinär i tjänst under hela den tid gränskontrollstationen håller öppet,

       ii)  antal medhjälpare eller assistenter med särskilda kvalifikationer,

d)    den utrustning och de lokaler som man förfogar över för att utföra:

       i)   dokumentkontroll,

       ii)  fysisk kontroll,

       iii) provtagning,

       iv)  undersökning av de allmänna prov som avses i artikel 4.2 b i första stycket,

       v)   undersökning av de särskilda prov som den officiella veterinären begär,

e)    kapaciteten i de lokaler som man förfogar över för att vid behov hysa djur i väntan på provresultat,

f)    art av utrustning som medger snabbt utbyte av information, särskilt med andra gränskontrollstationer,

g)    omfattning av handel (art och antal djur som passerar igenom denna gränskontrollstation).

4. Kommissionen skall i samarbete med de behöriga nationella myndigheterna inspektera de gränskontrollstationer som utses i enlighet med punkt  3
i syfte att säkerställa att föreskrifterna om veterinärkontroller  tillämpas  enhetligt  och  att  de  olika  gränskontrollstationerna  verkligen
förfogar över den nödvändiga infrastrukturen och uppfyller de minimikrav som fastställs i bilaga I.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

Kommissionen till Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa överlämna en rapport om resultaten  av  de  inspektioner  som  utförts  i
enlighet med första stycket, tillsammans med förslag som tar hänsyn till slutsatserna i rapporten, i  syfte  att  upprätta  en  förteckning  över
gemenskapens gränskontrollstationer. Denna förteckning skall godkännas och i efterhand uppdateras i enlighet med förfarandet i artikel 23.2.

Kommissionen skall offentliggöra en Ö gemenskaps Õ förteckning över godkända gränskontrollstationer, liksom  eventuell  uppdatering  av  denna  i
Europeiska unionens officiella tidning.

                                            ê 91/496/EEG

5. Kommissionen skall vid behov anta närmare föreskrifter för hur denna artikel skall tillämpas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    Artikel 7

1. Om djur av arter för vilka importbestämmelser har harmoniserats på gemenskapsnivå inte skall  saluföras  i  den  medlemsstat  som  utförde  de
kontroller som avses i artikel 4, skall den officiella veterinären vid gränskontrollstationen, utan  att  det  påverkar  de  särskilda  krav  som
gäller för registrerade hästdjur som åtföljs av identifikationshandlingar enligt rådets direktiv 90/427/EEG[15], vidta följande åtgärder:

a)    Förse den berörda personen med en kopia eller, om sändningen av djur delas upp, med flera bestyrkta kopior av de ursprungliga  intygen  för
       djuren, och giltighetstiden för sådana kopior skall vara högst 10 dagar.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

b)    Utfärda ett intyg Ö i enlighet Õ den förebild som kommissionen skall utarbeta i enlighet med det förfarande som anges i artikel  23.3.  och
       som intygar att de kontroller som avses i artikel 4.1  och  artikel  4.2  a,  b  och  d  har  utförts  till  den  officiella  veterinärens
       tillfredsställelse, med uppgifter om den typ av prover som har tagits samt resultaten  av  eventuella  laboratorieprov,  eller  när  dessa
       resultat kan förväntas.

                                            ê 91/496/EEG

c)    Behålla originalen av det eller de intyg som medföljer djuren.

2. Närmare föreskrifter för hur punkt 1 skall tillämpas skall antas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

3. När djuren har passerat gränskontrollstationen gäller de bestämmelser för veterinärkontroller som fastställs i direktiv 90/425/EEG för  handel
med de djur som avses i punkt 1 och som förs in på de områden som avses i bilaga I till direktiv 97/78/EG.

De upplysningar som lämnas av den behöriga myndigheten på bestämmelseorten via det datanät som avses i artikel 20 i  direktiv  90/425/EEG,  skall
särskilt omfatta följande:

a)    Om djuren är avsedda för en medlemsstat eller för ett område där särskilda krav ställs.

b)    Om prov har tagits, men resultaten ännu inte är kända när transportmedlet lämnar gränskontrollstationen.

                                                                    Artikel 8

1. Medlemsstaterna skall säkerställa att veterinärkontroller av import av djurarter som inte  återfinns  i  bilaga  A  till  direktiv  90/425/EEG
utförs i enlighet med följande bestämmelser:

a)    Om djuren anmäls direkt vid en gränskontrollstation i den medlemsstat som avser att importera dem, skall  de  underkastas  alla  kontroller
       som anges i artikel 4 vid denna gränskontrollstation.

b)    Om djuren anmäls vid en gränskontrollstation som är belägen i en annan medlemsstat skall, med denna medlemstats föregående samtycke

       i)   antingen alla de kontroller som anges i artikel 4 utföras för bestämmelselandets räkning vid denna gränskontrollstation i  syfte  att
           säkerställa att bestämmelselandets djurhälsokrav är uppfyllda, eller

       ii)  om ett avtal finns mellan de behöriga myndigheterna i de två medlemsstaterna, och eventuellt mellan de behöriga myndigheterna  i  den
           eller de berörda transitmedlemsstaterna, endast de kontroller som nämns i artikel 4.1 utföras vid denna gränskontrollstation,  och  i
           så fall skall de kontroller som anges i artikel 4.2 utföras i bestämmelsemedlemsstaten.

      I det senare fallet får dock djuren endast lämna den gränskontrollstation där dokument- och identitetskontroll  har  utförts  i  förseglade
       fordon och endast om den officiella veterinären

         – har fört in en notering om att djuren har passerat och att kontrollen har utförts på kopian, eller om  sändingen  är  delad  i  flera
           partier, på kopiorna av originalintygen,

         – har underättat veterinärmyndigheten på bestämmelseorten eller  i  tillämpliga  fall  veterinärmyndigheten  i  den  eller  de  berörda
           transitmedlemsstaterna att djuren har passerat, via det datanät som avses i artikel 20 i direktiv 90/425/EEG

         – har meddelat den behöriga tullmyndigheten vid gränskontrollstationen att han, som undantag till artikel 3.1  c,  låter  frisläppa  de
           berörda djuren.

      När det gäller slaktdjur, får medlemsstaterna endast använda sig av förfarandet i i ovan.

      Medlemsstaterna skall ikommittén vilken hänvisas till i artikel 23.1  underätta  kommissionen  och  övriga  medlemsstater  om  de  fall  då
       förfarandet i ii har använts.

2. Medlemsstaterna skall se till att djur, för vilka handelsreglerna är harmoniserade på gemenskapsnivå men vilka kommer  från  ett  tredje  land
för vilket enhetliga djurhälsokrav ännu inte har fastställts, tills man har fattat särskilda beslut i  enlighet  med  gemenskapens  lagstiftning,
skall importeras på följande villkor:

a)    De skall ha uppehållit sig i det avsändande tredje landet under minst den tid som anges i artikel  10  första  stycket  i  rådets  direktiv
       72/462/EEG [16],

b)    De måste underkastas de kontroller som anges i artikel 4.

c)    De får endast lämna gränskontrollstationen eller karantänstationen om dessa kontroller har visat att djuret eller sändningen av djur

       i)   antingen, och utan att det påverkar de särskilda krav som ställs på det berörda tredje landet  när  det  gäller  sjukdomar  som  inte
           förekommer i gemenskapen, uppfyller de djurhälsokrav som gäller för handel med de aktuella arterna enligt de  direktiv  som  avses  i
           bilaga A till direktiv 90/425/EEG eller uppfyller de djurhälsokrav som fastställs i direktiv 72/462/EEG, eller

       ii)  för en eller flera bestämda sjukdomar, uppfyller de ekvivalensvillkor som i enlighet med förfarandet i artikel 23.3 har  godkänts  på
           grundval av reciprocitet mellan kraven i tredje landet och i gemenskapen.

d)    De skall, om de är avsedda för en medlemsstat som kräver de tilläggsgarantier som avses i artikel 3.1 e iii och iv i  Direktiv  90/425/EEG,
       uppfylla de krav som fastställts på området för handel inom gemenskapen.

e)     Om  det  gäller  slaktdjur  måste  de  föras  till  bestämmelseslakteriet  när  de  har  passerat   gränskontrollstationen,   eller   till
       bestämmelseanläggningen om det gäller avels- och produktionsdjur eller vattenbruksdjur.

3. Medlemsstaterna skall se till att, om de kontroller som avses i punkt 1 och 2 visar att djuret eller sändningen  av  djur  inte  uppfyller  de
krav som gäller, det aktuella djuret eller djuren inte får lämna gränskontrollstationen eller karantänstationen. Artikel 12 skall gälla ,

4. Medlemsstaterna skall se till att, om de djur som avses  i  punkt  1  inte  är  avsedda  att  saluföras  i  den  medlemsstat  som  har  utfört
veterinärkontrollerna, skall bestämmelserna i artikel 7 gälla, och särskilt de som avser utfärdande av intyg,

5. Medlemsstaterna skall se till att avels- och produktionsdjur fortsatt står under officiell övervakning av de  behöriga  veterinärmyndigheterna
på bestämmelseorten. Efter en observationsperiod vars längd skall bestämmas i enlighet med förfarandet i artikel 23.3, får djuren ingå i  handeln
inom gemenskapen på de villkor som fastställs i direktiv 90/425/EEG.

Slaktdjur skall i bestämmelseslakteriet omfattas av gemenskapsregler för slakt av den aktuella djur-arten.

6. Tillämpningsföreskrifter för punkt 1 till 5 skall vid behov antas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    Artikel 9

                                            ê 2003 års anslutningsakt, Art. 20 och bilaga II, s. 389

1. Medlemsstaterna skall godkänna transitering av djur från ett tredje land till ett annat tredje land eller till samma tredje land om

                                            ê 91/496/EEG
                                            è1 92/438/EEG Art. 9.4

a)    sådan transitering tidigare har godkänts av den officiella veterinären vid gränskontrollstationen i den medlemsstat på vars  område  djuren
       måste visas upp för att underkastas de kontroller som avses i artikel 4 och, i tillämpliga fall, av den behöriga  centrala  myndigheten  i
       den eller de aktuella transiteringsmedlemsstaterna,

b)    bevis kan uppvisas för att det första tredje land till vilket djuren sänds efter transitering genom ett av de områden som avses i bilaga  I
       till direktiv 97/78/EG, förbinder sig att under inga omständigheter avvisa eller sända tillbaka de djur, som det har godkänt import  eller
       transitering av samt förbinder sig att, på de områden som avses i bilaga I till direktiv 97/78/EG,  uppfylla  gemenskapsregler  för  skydd
       under transport,

c)    de kontroller som avses i artikel 4 har,  till  veterinärens  belåtenhet,  visat,  eventuellt  efter  det  att  djuren  har  vistats  i  en
       karantänstation, att djuren uppfyller kraven i detta direktiv, eller, för de djur som avses i bilaga A till direktiv 90/425/EEG, uppfyller
       hälsomässiga garantier vilka enligt förfarandet i artikel 23.3 har erkänts vara minst likvärdiga dessa krav,

d)    den behöriga myndigheten vid gränskontrollstationen, via det datanät è1 som avses i  artikel  20  i  direktiv  90/425/EEG ç,  meddelar  den
       behöriga myndigheten i den eller de aktuella transiteringsmedlemsstaterna och den behöriga myndigheten vid  den  gränskontrollstation  där
       djuren skall föras ut, att djuren har passerat,

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

e)    transporten, om det gäller passage genom ett av de områden som  anges  i  bilaga  I  till  direktiv  97/78/EG  utförs  enligt  gemenskapens
       transiteringsförfarande (extern transit) eller enligt något annat transiteringsförfarande för försändelse  under  tullkontroll  som  finns
       fastställd i gemenskapsregler, och den enda hantering som tillåts under transitering är den som  utförs  vid  införselstället  till  eller
       utförselstället från något av de områden som avses i  bilaga  I  Ö i  direktiv  97/78/EG Õ  samt  åtgärder  för  att  säkerställa  djurens
       välbefinnande.

                                            ê 91/496/EEG

2. Alla kostnader som uppstår i samband med tillämpningen av denna artikel skall betalas av avsändaren, mottagaren eller  deras  ställföreträdare
utan ersättning från medlemsstaten.

                                                                    Artikel 10

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

1. Om det i gemenskapsreglerna eller i de nationella regler som gäller på bestämmelseorten inom områden som  inte  har  harmoniserats  krävs  att
levande djur skall sättas i karantän eller isoleras, kan djuren sättas i sådan karantän eller isoleras

                                            ê 91/496/EEG

a)    om det gäller andra sjukdomar än mul- och klövsjuka, rabies eller Newcastle sjukan, i en karantänstation som är belägen i det  tredje  land
       de har ursprung i, om den har godkänts enligt förfarandet i artikel 23.2 och regelbundet inspekteras av kommissionens veterinära experter,

b)    i en karantänstation som är belägen på gemenskapens område och som uppfyller villkoren i bilaga II,

c)    i bestämmelseanläggningen.

Särskilda  garantier  som  skall  uppfyllas  under   transport   mellan   karantänstationen,   ursprungs-   och   bestämmelseanläggningarna   och
gränskontrollstationerna, samt de karantänstationer som anges i a i föregående stycke kan fastställas enligt förfarandet i artikel 23.3.

2. Om den officiella veterinär som är ansvarig för gränskontrollstationen kräver placering i karantän, måste detta ske, beroende på den risk  som
den officiella veterinären bedömer, antingen

a)    i själva gränskontrollstationen eller i dess omedelbara närhet, eller

b)    i bestämmelseanläggningen, eller

c)    i en karantänstation som är belägen i närheten av bestämmelseanläggningen.

3. De allmänna villkor som skall uppfyllas av de karantänstationer som avses i punkt 1 a och b fastställs i bilaga II.

Särskilda godkännandevillkor för de olika djurarterna skall fastställas enligt förfarandet i artikel 23.3.

4. Vid godkännande och senare uppdatering av den förteckning över karantänstationer som nämns i punkt 1 a och b samt punkt 2 a skall  förfarandet
i artikel 23.2 följas. Karantänstationer skall underkastas den inspektion som avses i artikel 20.

Kommissionen skall offentliggöra förteckningen över karantänstationer  och  eventuella  senare  uppdateringar  av  denna  i  Europeiska  unionens
officiella tidning.

5. Bestämmelserna i punkt 1, första stycket samt punkterna 3 och 4 skall inte gälla för karantänstationer  som  uteslutande  hyser  de  djur  som
nämns i artikel 8 .1.

6. Alla kostnader som uppstår i samband med tillämpningen av denna artikel skall  betalas  av  avsändaren,  mottagaren  eller  deras  ombud  utan
ersättning från medlemsstaten.

7. Före den 1 januari 1996 skall kommissionen överlämna en rapport till rådet tillsammans med eventuella  förslag,  om  huruvida  det  finns  ett
behov av att upprätta karantänstationer för gemenskapen och om gemenskapen skall bidra ekonomiskt till driften av dessa.

                                                                    Artikel 11

1. Utan att det påverkar de övriga bestämmelserna i detta kapitel, skall den officiella veterinären eller den behöriga myndigheten i de fall  där
det misstänks att de veterinära bestämmelserna  inte  har  följts  eller  om  det  finns  tvivel  om  ett  djurs  identitet,  låta  utföra  varje
veterinärkontroll som han eller den bedömer lämpligt.

2. Medlemsstaterna skall  vidta  lämpliga  administrativa  eller  straffrättsliga  åtgärder  för  att  beivra  överträdelser  av  den  veterinära
lagstiftningen som begås av fysiska eller juridiska personer om man finner att gemenskapsregler har överträtts, särskilt om det kommer  fram  att
intyg eller dokument inte motsvarar djurens verkliga tillstånd eller att identitetsmärken inte följer dessa regler eller att djuren inte  visades
upp för kontroll vid en gränskontrollstation eller att djuren inte har sänts till det bestämmelseställe som ursprungligen uppgivits.

                                                                    Artikel 12

1. Om det vid de kontroller som fastställs i detta direktiv visar sig att ett djur inte uppfyller kraven i gemenskapsregler eller, om det  gäller
förhållanden som ännu inte har harmoniserat, i nationella regler, eller om sådana  kontroller  avslöjar  någon  oriktighet,  skall  den  behöriga
myndigheten efter samråd med importören eller dennes ombud, besluta antingen att

a)    hysa, utfodra, vattna och om nödvändigt, behandla djuren,

b)    sätta djuren i karantän eller att isolera sändningen, allt efter omständigheterna,

c)    inom en given tidsfrist som skall fastställas av den behöriga nationella myndigheten, återsända sändningen av  djur  från  de  områden  som
       anges i bilaga I till direktiv 97/78/EG, om bestämmelser om djurhälsa och -välbefinnande medger detta.

2. I fall av återsändning som avses i punkt 1 c skall den officiella veterinären vid gränskontrollstationen

                                            ê 92/438/EEG Art. 9.5

a)    aktivera det informationssystem som avses i artikel 1.1 första strecksatsen i beslut 92/438/EEG,

                                            ê 91/496/EEG

b)    i enlighet med bestämmelser som skall fastställas enligt förfarandet i artikel 23.3, annullera veterinärintyget  eller  de  handlingar  som
       medföljer den avvisade sändningen.

3. Om det är omöjligt att återsända sändningen, och särskilt om skälet är att djurens välfärd eller välbefinnande är i fara,

a)    kan den officiella veterinären, med den behöriga myndighetens samtycke och efter att ha företagit  besiktning  före  slakt,  ge  tillåtelse
       till slakt av djuren för konsumtion på de villkor som är fastställda i gemenskapens betämmelser,

b)    måste, i annat fall, den officiella veterinären beordra slakt av djuren för andra  ändamål  än  konsumtion  eller  beordra  destruktion  av
       slaktkropparna, och särskilt ange kraven på kontroll av hur de produkter som erhålls används.

Den behöriga centrala myndigheten skall underrätta kommissionen enligt punkt  6  om  de  fall  då  dessa  undantagsbestämmelser  har  tillämpats.
Kommissionen skall regelbundet underrätta kommittén vilken anges i artikel 23.1 om sådana fall.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

4. De kostnader som åtgärderna i punkt 1, Ö 2 och 3 Õ, destruktion av sändningen eller utnyttjandet av köttet för  annat  ändamål  orsakar  skall
betalas av importören eller hans ombud.

                                            ê 91/496/EEG

Intäkterna av försäljning av de produkter som avses i punkt 3 första stycket, skall tillfalla ägaren av djuren eller hans ombud efter  avdrag  av
ovannämnda kostnader.

5. Tillämpningsföreskrifter för punkt 1 till 4 skall vid behov antas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                            ê 92/438/EEG Art. 9.7

6. Bestämmelserna i beslut 92/438/EEG skall tillämpas.

                                            ê 91/496/EEG

7. De behöriga myndigheterna skall när det bedöms lämpligt vidarebefordra de upplysningar de har,  i  enlighet  med  rådets  direktiv  89/608/EEG
.[17]

                                                                    Artikel 13

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

Kommissionen skall, i enlighet med det förfarande som anges i artikel 23.3, och på grundval av de planer som nämns  i  andra  stycket  Ö i  denna
artikel Õ, anta regler för import av slaktdjur avsedda för lokal konsumtion och av avelsdjur och produktionsdjur till vissa delar av  de  områden
som anges i bilaga I till direktiv 97/78/EG för att ta hänsyn till de särskilda naturförhållandena  i  dessa  områden,  även  inbegripande  deras
avlägsna belägenhet från den kontinentala delen av gemenskapens område.

                                            ê 91/496/EEG

I detta syfte skall medlemsstaterna senast den 31 december 1991, överlämna en plan till komissionen för hur kontroller av  import  av  djur  från
tredje land till de områden som nämns i ovanstående stycke skall utföras. Dessa planer måste ange vilka kontroller  som  skall  utföras  för  att
förhindra att djur som införs till de berörda områdena eller att produkter som erhålls från dessa  djur  under  några  som  helst  omständigheter
sänds vidare till andra delar av gemenskapens område.

                                                                    Artikel 14

För att de kontroller som nämns i artikel 7.3 i detta direktiv skall kunna utföras, måste den identifiering och registrering som nämns i  artikel
3.1 c i direktiv 90/425/EEG, förutom om det gäller slaktdjur och registrerade hästdjur, utföras på djurens bestämmelseort, eventuellt  efter  den
observationsperiod som anges i artikel 8 .5 i detta direktiv.

Proceduren för identifiering och märkning av slaktdjur skall fastställas enligt förfarandet i artikel 23.3.

                                            ê 96/43/EG Art. 2.2

                                                                    Artikel 15

Medlemsstaterna skall se till att en avgift för veterinär- och hygienkontroller tas ut vid införsel  av  djur  som  avses  i  detta  direktiv,  i
enlighet med rådets direktiv 96/23/EG[18].

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

                                                                    Artikel 16

Enligt det förfarande som anges i artikel 23.3 och under förutsättning av reciprocitet, får på vissa  villkor  ,  identitetskontroller  och/eller
fysiska kontroller utföras mindre ofta, utan  att  detta  påverkar  de  kontroller  som  syftar  till  att  säkerställa  att  kraven  på  djurens
välbefinnande under transport är uppfyllda.

                                            ê 91/496/EEG

När kommissionen skall bevilja sådana undantag skall följande kriterier beaktas:

a)    De garantier som det aktuella tredje landet ger för att gemenskapens krav skall uppfyllas, och särskilt kraven i  direktiv  72/462/EEG  och
       90/426/EEG.

b)    Djurhälsotillståndet i det aktuella tredje landet.

c)    Upplysningar om hälsotillståndet i det tredje landet.

d)    Det slag av åtgärder som vidtas av det tredje landet för att övervaka och bekämpa sjukdomar.

e)    Veterinärväsendets struktur och befogenheter.

f)    Föreskrifter om godkännande av vissa ämnen och om det tredje landet uppfyller kraven i artikel 29 i direktiv 96/23/EG .

g)    Resultaten av gemenskapens inspektionsbesök.

h)    Resultaten av de importkontroller som har utförts.

                                                                    Artikel 17

Rätten att enligt medlemsstatens gällande lagstiftning begära prövning av beslut som fattas av behöriga myndigheter skall inte påverkas av  detta
direktiv.

Beslut som fattats av den behöriga myndigheten i betämmelsemedlemslandet skall tillsammans med en motivering delges den berörda importören  eller
hans ombud.

Om importören eller hans ombud begär detta, skall de ifrågavarande besluten tillsammans med motivering vidarebefordras  till  honom  i  skriftlig
form med uppgifter  om  den  rätt  till  prövning  som  står  till  buds  i  enlighet  med  gällande  lagstiftning  i  den  medlemstat  i  vilken
gränskontrollstationen är belägen, tillsammans med uppgifter om det förfarandet och de tidsfrister som gäller.

                                            ê 2003 års anslutningsakt Art. 20 och bilaga II, s. 389 (anpassad)

                                                                    Artikel 18

Vad gäller gränsen till Rumänien skall en särskild ordning med Ungern tillämpas Ö till 1 maj 2007 Õ. Under  denna  övergångsperiod  skall  Ungern
tillämpa de åtgärder som Ö fastställts i kommissionens beslut 2004/253/EG[19] Õ.

Före Ö 1 maj 2007 Õ skall situationen ses över och nödvändiga åtgärder skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 23.3.

                                            ê 91/496/EEG

                                                                   KAPITEL III

                                                                  SKYDDSÅTGÄRDER

                                                                    ARTIKEL 19

1. Om någon av de sjukdomar som nämns i rådets direktiv 82/894/EEG[20], någon zoonos eller annan sjukdom eller företeelse som kan  tänkas  orsaka
allvarlig fara för djur och människor uppträder eller sprids i ett område i ett tredje land, eller om något  annat  tungt  vägande  djurhälsoskäl
motiverar det, särskilt om förhållanden som kommissionens veterinära experter har konstaterat, kan  kommissionen,  på  eget  initiativ  eller  på
begäran av en medlemsstat, utan dröjsmål vidta en av följande åtgärder beroende på situationens allvar:

a)    Dra in tillstånd  för  import  som  kommer  från  hela  eller  en  del  av  det  aktuella  tredje  landet,  och  i  tillämpliga  fall  från
       transiteringstredjelandet.

b)    Fastställa särskilda villkor som skall gälla för djur som kommer från hela eller en del av det aktuella tredje landet.

2. Om det vid en av de kontroller som fastställs genom detta direktiv framkommer att en  sändning  av  djur  riskerar  att  utgöra  en  fara  för
människors eller djurs hälsa, skall den behöriga veterinärmydnigheten omedelbart vidta följande åtgärder:

a)    Beslagta och destruera sändningen.

b)    Omedelbart informera övriga gränskontrollstationer och kommissionen om de förhållanden som har konstaterats  och  om  djurens  ursprung,  i
       enlighet med beslut 92/438/EEG.

3. Kommissionen kan, för de fall som avses i punkt 1, vidta tillfälliga skyddsåtgärder för de djur som avses i artikel 9.

4. Företrädare för kommissionen kan omedelbart avlägga ett besök i det aktuella tredje landet.

5. Om en medlemsstat officiellt informerar kommissionen om behovet av att vidta skyddsåtgärder och kommissionen inte har åberopat  bestämmelserna
i punkt 1 och 3 eller hänskjutit ärendet till kommittén vilken hänvisas till i artikel 23.1 enligt punkt 6, kan medlemsstaten  vidta  tillfälliga
skyddsåtgärder för djuren i fråga.

Om en medlemsstat har vidtagit tillfälliga skyddsåtgärder i fråga om ett tredje land i enlighet med detta  stycke,  skall  den  informera  övriga
medlemsstater och kommissionen i enlighet med direktiv 89/608/EEG.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

6. Inom en tidsfrist på 10 arbetsdagar skall ärendet hänskjutas till kommittén vilken hänvisas till i artikel  23.1  som  skall  förlänga,  ändra
eller återkalla de beslut som fattats enligt punkt 1, 3 och 5 Ö i denna artikel Õ i enlighet med förfarandet som anges i artikel 23.2.

7. Beslut att förlänga, ändra eller återkalla de beslut som fattats enligt punkt 1,2,3 och 6 Ö i denna artikel Õ  skall  fattas  i  enlighet  med
förfarandet i artikel 23.2.

                                            ê 91/496/EEG

8. Närmare föreskrifter för hur detta kapitel skall tillämpas skall vid behov antas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    KAPITEL IV

                                                                    INSPEKTION

                                                                    ARTIKEL 20

1. Kommissionens veterinära experter får, i samarbete med de behöriga nationella myndigheterna och i den utsträckning det bedöms  nödvändigt  för
att säkerställa enhetlig tillämpning av bestämmelserna i detta direktiv, kontrollera att de gränskontrollstationer som har  godkänts  i  enlighet
med artikel 6 och de karantänstationer som har godkänts i enlighet med artikel 10 uppfyller de kriterier som återfinns i bilaga  I  respektive  i
bilaga II.

2. Veterinära experter från kommissionen får i samarbete med de behöriga myndigheterna företa kontroller på platsen.

3. En medlemsstat på vars område en inspektion utförs skall bistå experterna med all den hjälp de behöver för att utföra sina uppgifter.

4. Kommissionen skall informera medlemsstaterna om resultaten av kontrollerna.

5. Om kommissionen bedömer att resultaten av kontrollerna kräver detta, skall den ompröva läget inom ramen för kommittén vilken hänvisas  till  i
artikel 23.1. Den får fatta de nödvändiga besluten enligt det förfarande som anges i artikel 23.2.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

6. Kommissionen skall noga följa utvecklingen och kan, beroende på utvecklingen, enligt det förfarandet som anges i  artikel  23.2,  ändra  eller
återkalla de beslut som tagits enligt punkt 5 Ö i denna artikel Õ.

                                            ê 91/496/EEG

7. Närmare föreskrifter för hur punkt 1 till 6 skall tillämpas skall vid behov antas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    Artikel 21

Om en behörig myndighet i en medlemsstat i samband med de kontroller som utförs på den plats där  djuren  saluförs  anser  att  bestämmelserna  i
detta direktiv inte har uppfyllts vid en gränskontrollstation i en annan medlemsstat, skall den utan dröjsmål kontakta  den  behöriga  nationella
myndigheten i den medlemsstaten.

Den senare skall vidta alla nödvändiga åtgärder och skall underrätta den behöriga myndigheten i den första medlemsstaten om arten av  de  utförda
kontrollerna, vilka beslut som fattats och skälen till dessa.

Om den behöriga myndigheten i den första medlemsstaten anser att dessa åtgärder är otillräckliga  skall  de  behöriga  myndigheterna  i  de  båda
medlemsstaterna tillsammans försöka finna lämpliga lösningar, om så är nödvändigt får detta också omfatta ett besök på platsen.

Om de kontroller som avses i första stycket visar att detta direktivs bestämmelser vid upprepade tillfällen har åsidosatts,  skall  den  behöriga
myndigheten i bestämmelselandet underrätta kommissionen och de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstater.

Kommissionen skall, på begäran av den behöriga myndigheten i bestämmelselandet eller på eget initiativ, i samarbete med den  behöriga  nationella
myndigheten sända inspektörer till medlemsstaten i fråga. Beroende på överträdelsernas karaktär kan dessa inspektörer stanna  i  medlemsstaten  i
fråga till dess att de beslut som avses i det sista stycket har fattats.

I väntan på resultaten från kommissionen skall medlemsstaten  i  fråga,  på  bestämmelselandets  begäran,  skärpa  kontrollerna  vid  de  berörda
gränskontrollstationerna eller karantänsstationerna.

Bestämmelselandet får för sin del skärpa kontrollerna av djur som kommer från dessa gränskontrollstationer eller karantänsstationer.

Om oriktigheterna har bekräftats genom den inspektion som avses i det femte stycket skall kommissionen  på  begäran  av  en  av  de  två  berörda
medlemsstaterna och i enlighet med det förfarande som anges i artikel 23.2,  vidta  lämpliga  åtgärder.  Dessa  åtgärder  skall  bekräftas  eller
omprövas så snart som möjligt i enlighet med samma förfarande.

                                                                    Artikel 22

1. Varje medlemsstat skall upprätta en plan för utbyte av personal med uppdrag att utföra veterinärkontroller av  djur  som  kommer  från  tredje
land,

2. Kommissionen och medlemsstaterna skall inom kommittén vilken hänvisas till i artikel 23.1 samordna de planer som avsesi punkt 1.

3. Medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som visar sig nödvändiga för att genomföra de program som blir  resultatet  av  den  samordning  som
nämns i punkt 2.

4. Kommittén vilken hänvisas till i artikel 23.1 skall varje år på grundval av rapporter som upprättas av medlemsstaterna företa  en  översyn  av
genomförandet av programmen.

5. Medlemsstaterna skall ta hänsyn till vunna erfarenheter för att förbättra och utveckla utbytesprogrammen.

6. Gemenskapen kan bevilja ett ekonomiskt bidrag för att främja utvecklingen av utbytesprogrammen. Tillämpningsföreskrifter för detta bidrag  och
den uppskattade storleken av det belopp som kan komma att belasta de europeiska gemenskapernas budget återfinns i rådets beslut 90/424/EEG [21].

7. Tillämpningsföreskrifter för punkterna 1, 4 och 5 skall vid behov antas enligt det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    KAPITEL V

                                                              ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

                                            Ê 89/662/EEG ART. 17 (ANPASSAD) OCH 18 (ANPASSAD)

                                                                  Ö Artikel 23 Õ

Ö 1. Kommissionen skall biträdas av Ständiga veterinärkommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa som inrättas genom  artikel  58  i  förordning
(EG) nr 178/2002[22], nedan kallad ”kommittén” Õ

Ö 2. När hänvisning sker till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas. Õ

Ö Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara 15 dagar. Õ

Ö 3. När hänvisning sker till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas Õ

Ö Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader. Õ

Ö 4. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning. Õ

                                            ê 91/496/EEG

                                                                    Artikel 24

Bilagorna skall vid behov ändras i enlighet med det förfarande som anges i artikel 23.3.

                                                                    Artikel 25

Detta direktiv skall inte påverka de skyldigheter som följer av tullbestämmelser.

                                            ê 91/496/EEG (anpassad)

                                                                    Artikel 26

Medlemsstaterna kan ansöka om ekonomiskt stöd från gemenskapen i enlighet med artikel  38  i  direktiv  90/424/EEG  för  genomförandet  av  detta
direktiv och i synnerhet för att införa ett system för utbyte av information mellan veterinärväsendet och gränskontrollstationerna.

                                            ê 

                                                                    Artikel 27

Direktiv 91/496/EEG i dess lydelse enligt rättsakterna som anges i bilaga III, skall upphöra att gälla, utan att  det  påverkar  medlemsstaternas
skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning av de direktiv som anges i bilaga III del C.

Hänvisningar till det upphävda direktivet skall anses som hänvisningar till detta direktiv och skall läsas  enligt  jämförelsetabellen  i  bilaga
IV.

                                                                    Artikel 28

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

                                            ê 91/496/EEG

                                                                    Artikel 29

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den […]

      På rådets vägnar
      Ordförande
      […]

                                            ê 91/496/EEG

                                                                     BILAGA I

                                            Allmänna villkor för godkännande av gränskontrollstationer

För att få gemenskapens godkännande, måste gränskontrollstationer förfoga över följande:

1)    En särskild tillfartsväg för transporter av levande djur så att djuren besparas onödig väntetid.

2)    Hjälpmedel (som skall vara lätta att rengöra och desinfektera) för att lasta och lossa olika typer  av  transporter,  för  att  inspektera,
       utfodra, vattna och behandla djuren, med tillräckligt utrymme, belysning och ventilation för det antal djur som skall kontrolleras.

3)    I förhållande till det antal djur som passerar  gränskontrollstationen  skall  det  finnas  tillräckligt  antal  veterinärer  och  särskilt
       utbildad hjälppersonal för att utföra kontroller av medföljande handlingar och för att utföra de kliniska kontroller som avses  i  artikel
       4, 5, 8 och 9 .

4)    Tillräckligt stora lokaler inklusive omklädningsrum, duschar och toaletter som står till kontrollpersonalens förfogande.

5)    Lämpliga lokaler och kapacitet att ta och behandla prover för de rutinkontroller som krävs enligt gemenskapens bestämmelser.

6)    Tillgång till ett specialiserat laboratorium som kan utföra särskilda undersökningar av prover som tas vid gränskontrollstationen.

7)    Tillgång till en anläggning i gränskontrollstationens omedelbara närhet som har kapacitet och utrustning för  att  hysa,  utfodra,  vattna,
       behandla och vid behov slakta djuren.

8)    I de fall en sådan gränskontrollstation tjänar som raststation eller omlastningsstation för djur under  transport,  lämplig  kapacitet  för
       att lossa, vattna, utfodra och på ett lämpligt sätt vid behov hysa djuren, för att ge dem erfoderlig behandling eller om så är  nödvändigt
       för att slakta dem på platsen på ett sätt som besparar dem onödigt lidande.

9)    Lämplig utrustning för snabbt utbyte av information med de övriga  gränskontrollstationerna  och  med  de  behöriga  veterinärmyndigheterna
       enligt artikel 20 i direktiv 90/425/EEG.

10)   Utrustning och hjälpmedel för rengöring och desinfektion.

                                                                  _____________

                                            ê 91/496/EEG

                                                                    BILAGA II

                                              Allmänna villkor för godkännande av karantänstationer

1.    Kraven i bilaga I, punkterna 2, 4, 5, 7, 9 och 10 skall gälla.

2.    Härutöver skall karantänstationerna

         – stå under löpande kontroll av en officiell veterinär och stå under dennes ansvar,

         – vara belägna på avstånd från anläggningar eller andra platser där djur hålls som kan vara bärare av smittsamma sjukdomar,

         – förfoga över ett effektivt kontrollsystem så att djuren kan övervakas tillfredsställande.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    BILAGA III

                                                                      Del A

                                           Upphävt direktiv och ändringar av det i kronologisk ordning
                                                           (hänvisningar i artikel 27)

|Rådets direktiv 91/496/EEG                                                  |                                                              |
|(EGT L 268, 24.9.1991, s. 56)                                               |                                                              |
|Rådets direktiv 91/628/EEG                                            |Endast artikel 11.3 i dess ursprungliga formulering           |
|(EGT L 340, 11.12.1991, s. 17)                                        |                                                              |
|Rådets direktiv 92/438/EEG                                            |Endast artikel 9                                              |
|(EGT L 243, 25.8.1992, s. 27)                                         |                                                              |
|Rådets direktiv 96/43/EG                                              |Endast artikel 2.2                                            |
|(EGT L 162, 1.7.1996, s. 1)                                           |                                                              |

                                                                      Del B

                                                             Icke upphävda ändringar

1994 års anslutningsakt

2003 års anslutningsakt

                                                                      Del C

                                              Tidsfrister för införlivande i nationell lagstiftning
                                                           (hänvisningar i artikel 27)

|Rättsakter                                                           |Tidsfrist för införlivande                                           |
|91/496/EEG                                                           |1 december 1991[23]                                                  |
|                                                                     |1 juli 199223                                                        |
|91/628/EEG                                                           |1 januari 1993                                                       |
|92/438/EEG                                                           |-                                                                    |
|96/43/EG                                                             |1 juli 1997                                                          |

                                                                  _____________

                                                                    BILAGA IV

                                                                 Jämförelsetabell

|Direktiv 91/496/EEG                                                  |Detta direktiv                                                       |
|_____                                                                |Kapitel I                                                            |
|Artikel 1 och 2                                                      |Artikel 1 och 2                                                      |
|Kapitel I                                                            |Kapitel II                                                           |
|Artikel 3                                                            |Artikel 3                                                            |
|Artikel 4.1, inledningen                                             |Artikel 4.1, inledningen                                             |
|Artikel 4.1, första strecksatsen                                     |Artikel 4.1 a                                                        |
|Artikel 4.1, andra strecksatsen                                      |Artikel 4.1 b                                                        |
|Artikel 4.1, tredje strecksatsen                                     |Artikel 4.1 c                                                        |
|Artikel 4.1, fjärde strecksatsen                                     |Artikel 4.1 d                                                        |
|Artikel 4.2, första stycket, inledningen                             |Artikel 4.2, första stycket, inledningen                             |
|Artikel 4.2, första stycket, a, första stycket                       |Artikel 4.2 a                                                        |
|Artikel 4.2, första stycket, a, andra stycket                        |Artikel 4.5                                                          |
|Artikel 4.2, första stycket, b                                       |Artikel 4.2, första stycket, b                                       |
|Artikel 4.2, första stycket, c                                       |Artikel 4.2, första stycket, c                                       |
|Artikel 4.2, första stycket, d                                       |Artikel 4.2, första stycket, d                                       |
|Artikel 4.2, andra stycket                                           |Artikel 4.2, andra stycket                                           |
|Artikel 4.3 och 4.4                                                  |Artikel 4.3 och 4.4                                                  |
|Artikel 4.5                                                          |Artikel 4.6                                                          |
|Artikel 5                                                            |Artikel 5                                                            |
|Artikel 6.1 och 6.2                                                  |Artikel 6.1 och 6.2                                                  |
|Artikel 6.3, inledningen                                             |Artikel 6.3, inledningen                                             |
|Artikel 6.3 a, inledningen                                           |Artikel 6.3 a, inledningen                                           |
|Artikel 6.3 a, första strecksatsen                                   |Artikel 6.3 a i                                                      |
|Artikel 6.3 a, andra strecksatsen                                    |Artikel 6.3 a ii                                                     |
|Artikel 6.3 a, tredje strecksatsen                                   |Artikel 6.3 a iii                                                    |
|Artikel 6.3 a, fjärde strecksatsen                                   |Artikel 6.3 a iv                                                     |
|Artikel 6.3 b                                                        |Artikel 6.3 b                                                        |
|Artikel 6.3 c, inledningen                                           |Artikel 6.3 c, inledningen                                           |
|Artikel 6.3 c, första strecksatsen                                   |Artikel 6.3 c i                                                      |
|Artikel 6.3 c, andra strecksatsen                                    |Artikel 6.3 c ii                                                     |
|Artikel 6.3 d, inledningen                                           |Artikel 6.3 d, inledningen                                           |
|Artikel 6.3 d, första strecksatsen                                   |Artikel 6.3 d i                                                      |
|Artikel 6.3 d, andra strecksatsen                                    |Artikel 6.3 d ii                                                     |
|Artikel 6.3 d, tredje strecksatsen                                   |Artikel 6.3 d iii                                                    |
|Artikel 6.3 d, fjärde strecksatsen                                   |Artikel 6.3 d iv                                                     |
|Artikel 6.3 d, femte strecksatsen                                    |Artikel 6.3 d v                                                      |
|Artikel 6.3 e, f och g                                               |Artikel 6.3 e, f och g                                               |
|Artikel 6.4, första stycket                                          |Artikel 6.4, första stycket                                          |
|Artikel 6.4, andra stycket                                           |Artikel 6.4, andra stycket                                           |
|Artikel 6.4, tredje stycket                                          |_____                                                                |
|Artikel 6.4, fjärde stycket                                          |_____                                                                |
|Artikel 6.4, femte stycket                                           |Artikel 6.4, tredje stycket                                          |
|Artikel 6.5                                                          |Artikel 6.5                                                          |
|Artikel 7.1, inledningen                                             |Artikel 7.1, inledningen                                             |
|Artikel 7.1, första strecksatsen                                     |Artikel 7.1 a                                                        |
|Artikel 7.1, andra strecksatsen                                      |Artikel 7.1 b                                                        |
|Artikel 7.1, tredje strecksatsen                                     |Artikel 7.1 c                                                        |
|Artikel 7.2                                                          |Artikel 7.2                                                          |
|Artikel 7.3, första stycket                                          |Artikel 7.3, första stycket                                          |
|Artikel 7.3, andra stycket, inledningen                              |Artikel 7.3, andra stycket, inledningen                              |
|Artikel 7.3, andra stycket, första strecksatsen                      |Artikel 7.3, andra stycket, a                                        |
|Artikel 7.3, andra stycket, andra strecksatsen                       |Artikel 7.3, andra stycket, b                                        |
|Artikel 8A, inledningen                                              |Artikel 8.1, inledningen                                             |
|Artikel 8A, punkt 1, inledningen                                     |Artikel 8.1, inledningen                                             |
|Artikel 8A, punkt 1 a                                                |Artikel 8.1 a                                                        |
|Artikel 8A, punkt 1 b                                                |Artikel 8.1 b                                                        |
|Artikel 8A, punkt 2, inledningen                                     |Artikel 8.2, inledningen                                             |
|Artikel 8A, punkt 2, första strecksatsen                             |Artikel 8.2 a                                                        |
|Artikel 8A, punkt 2, andra strecksatsen                              |Artikel 8.2 b                                                        |
|Artikel 8A, punkt 2, tredje strecksatsen                             |Artikel 8.2 c                                                        |
|Artikel 8A, punkt 2, fjärde strecksatsen                             |Artikel 8.2 d                                                        |
|Artikel 8A, punkt 2, femte strecksatsen                              |Artikel 8.2 e                                                        |
|Artikel 8A, punkt 3                                                  |Artikel 8.3                                                          |
|Artikel 8A, punkt 4                                                  |Artikel 8.4                                                          |
|Artikel 8A, punkt 5                                                  |Artikel 8.5                                                          |
|Artikel 8B                                                           |Artikel 8.6                                                          |
|Artikel 9                                                            |Artikel 9                                                            |
|Artikel 10.1, första stycket, inledningen                            |Artikel 10.1, första stycket, inledningen                            |
|Artikel 10.1, första stycket, första strecksatsen                    |Artikel 10.1, första stycket, a                                      |
|Artikel 10.1, första stycket, andra strecksatsen                     |Artikel 10.1, första stycket, b                                      |
|Artikel 10.1, första stycket, tredje strecksatsen                    |Artikel 10.1, första stycket, c                                      |
|Artikel 10.1, andra stycket                                          |Artikel 10.1, andra stycket                                          |
|Artikel 10.2, inledningen                                            |Artikel 10.2, inledningen                                            |
|Artikel 10.2, första strecksatsen                                    |Artikel 10.2 a                                                       |
|Artikel 10.2, andra strecksatsen                                     |Artikel 10.2 b                                                       |
|Artikel 10.2, tredje strecksatsen                                    |Artikel 10.2 c                                                       |
|Artikel 10.3-10.7                                                    |Artikel 10.3-10.7                                                    |
|Artikel 11                                                           |Artikel 11                                                           |
|Artikel 12.1, inledningen                                            |Artikel 12.1, inledningen                                            |
|Artikel 12.1 a och b                                                 |Artikel 12.1 a och b                                                 |
|Artikel 12.1 c, första stycket                                       |Artikel 12.1 c                                                       |
|Artikel 12.1 c, andra stycket, inledningen                           |Artikel 12.2, inledningen                                            |
|Artikel 12.1 c, andra stycket, första strecksatsen                   |Artikel 12.2 a                                                       |
|Artikel 12.1 c, andra stycket, andra strecksatsen                    |Artikel 12.2 b                                                       |
|Artikel 12.1 c, tredje stycket, inledningen                          |Artikel 12.3, första stycket, inledningen                            |
|Artikel 12.1 c, tredje stycket, första strecksatsen                  |Artikel 12.3, första stycket, a                                      |
|Artikel 12.1 c, tredje stycket, andra strecksatsen                   |Artikel 12.3, första stycket, b                                      |
|Artikel 12.1 c, fjärde stycket                                       |Artikel 12.3, andra stycket                                          |
|Artikel 12.2                                                         |Artikel 12.4                                                         |
|Artikel 12.3                                                         |Artikel 12.5                                                         |
|Artikel 12.4                                                         |Artikel 12.6                                                         |
|Artikel 12.5                                                         |Artikel 12.7                                                         |
|Artikel 13 - 17                                                      |Artikel 13 - 17                                                      |
|Artikel 17a                                                          |_____                                                                |
|Artikel 17b                                                          |Artikel 18                                                           |
|Kapitel II                                                           |Kapitel III                                                          |
|Artikel 18.1, inledningen                                            |Artikel 19.1, inledningen                                            |
|Artikel 18.1, första strecksatsen                                    |Artikel 19.1 a                                                       |
|Artikel 18.1, andra strecksatsen                                     |Artikel 19.1 b                                                       |
|Artikel 18.2, inledningen                                            |Artikel 19.2, inledningen                                            |
|Artikel 18.2, första strecksatsen                                    |Artikel 19.2 a                                                       |
|Artikel 18.2, andra strecksatsen                                     |Artikel 19.2b                                                        |
|Artikel 18.3- 18.8                                                   |Artikel 19.3-19.8                                                    |
|Kapitel III                                                          |Kapitel IV                                                           |
|Artikel 19                                                           |Artikel 20                                                           |
|Artikel 20                                                           |Artikel 21                                                           |
|Artikel 21                                                           |Artikel 22                                                           |
|Kapitel IV                                                           |Kapitel V                                                            |
|Artikel 22                                                           |Artikel 23.1, 23.2 och 23.4                                          |
|Artikel 23                                                           |Artikel 23.1, 23.3 och 23.4                                          |
|Artikel 24                                                           |Artikel 24                                                           |
|Artikel 25                                                           |Artikel 25                                                           |
|Artikel 26                                                           |_____                                                                |
|Artikel 27                                                           |_____                                                                |
|Artikel 28                                                           |_____                                                                |
|Artikel 29                                                           |Artikel 26                                                           |
|Artikel 30                                                           |_____                                                                |
|_____                                                                |Artikel 27                                                           |
|_____                                                                |Artikel 28                                                           |
|Artikel 31                                                           |Artikel 29                                                           |
|Bilaga A                                                             |Bilaga I                                                             |
|Bilaga B                                                             |Bilaga II                                                            |
|_____                                                                |Bilaga III                                                           |
|_____                                                                |Bilaga IV                                                            |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Se bilaga 3 till del A i slutsatserna.
[3]   Genomfört i enlighet med kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet - Kodifiering av gemenskapens  regelverk,  KOM(2001) 645
      slutlig.
[4]   Bilaga III, del A och B, till detta förslag.
[5]   EUT C [...],[...], s. [...].
[6]   EUT C [...],[...], s. [...].
[7]   EGT L 268, 24.9.1991, s. 56. Direktivet senast ändrat genom 2003 års anslutningsakt.
[8]   Se bilaga III, del A och B.
[9]   EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
[10]  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
[11]  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.
[12]  EGT L 243, 25.8.1992, s. 27.
[13]  OJ L 340, 11.12.1991, p. 17.
[14]  EGT L 224, 18.8.1990, s. 42.
[15]  EGT L 224, 18.8.1990, s. 55.
[16]  EGT L 302, 31.12.1972, s. 28.
[17]  EGT L 351, 2.12.1989, s. 34.
[18]  EGT L 125, 23.5.1996, s. 10.
[19]  EUT L 79, 17.3.2004, s. 47.
[20]  EGT L 378, 31.12.1982, s. 58.
[21]  EGT L 224, 18.8.1990, s. 19.
[22]  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1.
[23]  Första stycket i artikel 30.1 i direktiv 91/496/EEG:
      ” 1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
      a)    bestämmelserna i artikel 6.3 och artikel 13, 18 och 21 den 1 december 1991,
      b)    de övriga bestämmelserna i detta direktiv den 1 juli 1992 .”