CELEX: C2002/017/09
Language: da
Date: 2002-01-19 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 22. november 2001 i sag C-53/00, Ferring SA mod Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal des affaires de sécurité sociale de Créteil) ("Statsstøtte — skattefordel indrømmet visse virksomheder — distributør-grossister")

C 17/6                  DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               19.1.2002
                       DOMSTOLENS DOM                                   1)    Den Italienske Republik har tilsidesat de forpligtelser, der
                                                                              påhviler den i henhold til artikel 6, stk. 3, litra a), og artikel 7,
                                                                              stk. 3, 5 og 8, i Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni
                          (Femte Afdeling)                                    1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af
                                                                              arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet, idet den
                       af 15. november 2001                                   —     ikke har foreskrevet, at arbejdsgiveren skal vurdere alle
                                                                                    risiciene for arbejdstagernes sikkerhed og sundhed på
                                                                                    arbejdsstedet
i sag C-49/00, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
             skaber mod Den Italienske Republik (1)                           —     har tilladt arbejdsgiveren at afgøre, om han vil henvende
                                                                                    sig til serviceorganer uden for virksomheden med henblik
                                                                                    på beskyttelse og forebyggelse, når personalet i virksom-
(»Traktatbrud — mangelfuld gennemførelse af direktiv                                heden ikke er tilstrækkelig kompetent, og
   89/391/EØF — arbejdstagernes sikkerhed og sundhed«)
                                                                              —     ikke har defineret de færdigheder og kvalifikationer, de
                                                                                    personer skal have, som er ansvarlige for beskyttelse af
                            (2002/C 17/08)                                          arbejdstagernes sikkerhed og sundhed og for forebyggelse
                                                                                    af erhvervsbetingede risici.
                         (Processprog: italiensk)                       2)    Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.
                                                                        (1) EFT C 135 af 13.5.2000.
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-49/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
(befuldmægtigede: E. Traversa og N. Yerrell), mod Den Italien-                                  DOMSTOLENS DOM
ske Republik (befuldmægtiget: U. Leanza, bistået af D. Del
Gaizo), angående en påstand om, at det fastslås, at Den                                             (Sjette Afdeling)
Italienske Republik har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler
den i henhold til artikel 6, stk. 3, litra a), og artikel 7, stk. 3, 5
og 8, i Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om                                          af 22. november 2001
iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstager-
nes sikkerhed og sundhed under arbejdet (EFT L 183, s. 1), idet
                                                                        i sag C-53/00, Ferring SA mod Agence centrale des
den
                                                                        organismes de sécurité sociale (ACOSS) (anmodning om
                                                                        præjudiciel afgørelse fra Tribunal des affaires de sécurité
—     ikke har foreskrevet, at arbejdsgiveren skal vurdere alle                                  sociale de Créteil) (1)
      risiciene for arbejdstagernes sikkerhed og sundhed på
      arbejdsstedet                                                     (»Statsstøtte — skattefordel indrømmet visse virksomheder
                                                                                              — distributør-grossister«)
—     har tilladt arbejdsgiveren at afgøre, om han vil henvende
      sig til serviceorganer uden for virksomheden med henblik                                       (2002/C 17/09)
      på beskyttelse og forebyggelse, når personalet i virksom-
      heden ikke er tilstrækkelig kompetent, og
                                                                                                   (Processprog: fransk)
—     ikke har defineret de færdigheder og kvalifikationer, de
      personer skal have, som er ansvarlige for beskyttelse af          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
      arbejdstagernes sikkerhed og sundhed og for forebyggelse                                gjort i Samling af Afgørelser)
      af erhvervsbetingede risici,
har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af formanden for              I sag C-53/00, angående en anmodning, som Tribunal des
Fjerde Afdeling, S. von Bahr (refererende dommer), som                  affaires de sécurité sociale de Créteil (Frankrig) i medfør af
fungerende formand for Femte Afdeling, og dommerne                      artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
D.A.O. Edward, A. La Pergola, L. Sevón og M. Wathelet;                 ret verserende sag, Ferring SA mod Agence centrale des
generaladvokat: C. Stix-Hackl; justitssekretær: R. Grass, den           organismes de sécurité sociale (ACOSS), at opnå en præjudiciel
15. november 2001 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:            afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens artikel 59
 ---pagebreak--- 19.1.2002                DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  C 17/7
(efter ændring nu artikel 49 EF), EF-traktatens artikel 90, stk. 2         EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
(nu artikel 86, stk. 2, EF), og EF-traktatens artikel 92 (efter            verserende sag, Office des produits wallons ASBL mod État
ændring nu artikel 87 EF), har Domstolen (Sjette Afdeling),                belge, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolknin-
sammensat af afdelingsformanden, F. Macken, og dommerne                    gen af artikel 11, punkt A, stk. 1, litra a), i Rådets sjette
N. Colneric, C. Gulmann (refererende dommer), J.-P. Puissochet             direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af
og J.N. Cunha Rodrigues; generaladvokat: A. Tizzano; justits-              medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det
sekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 22. november 2001                     fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                                 (EFT L 145, s. 1), har Domstolen (Tredje Afdeling), sammensat
                                                                           af C. Gulmann (refererende dommer) som fungerende afde-
1)    EF-traktatens artikel 92 (efter ændring nu artikel 87 EF) skal       lingsformand og dommerne J.-P. Puissochet og J.N. Cunha
      fortolkes således, at en foranstaltning som den, der er omhandlet    Rodrigues; generaladvokat: L.A. Geelhoed; justitssekretær: af-
      i artikel 12 i lov nr. 97-1164 af 19. december 1997 om               delingschef D. Louterman-Hubeau, den 22. november 2001
      finansiering af den sociale sikring i 1998, for så vidt som den      afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      udelukkende er pålagt det direkte salg af lægemidler, som
      foretages af lægemiddellaboratorierne, kun udgør statsstøtte til     Begrebet »tilskud, der er direkte forbundet med transaktionernes pris«
      distributør-grossisterne, i det omfang den fordel, som de opnår      i artikel 11, punkt A, stk. 1, litra a), i Rådets sjette direktiv
      ved ikke at være underlagt afgiften på det direkte salg af           77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstater-
      lægemidler, overstiger de merudgifter, som de må afholde for at      nes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgifts-
      opfylde den forpligtelse til offentlig tjeneste, som de er pålagt    system: ensartet beregningsgrundlag skal fortolkes således, at det kun
      ved den nationale lovgivning.                                        omfatter tilskud, som udgør hele vederlaget eller en del af vederlaget
                                                                           for en levering af varer eller tjenesteydelser, og som tredjemand betaler
2)    EF-traktatens artikel 90, stk. 2 (nu artikel 86, stk. 2, EF), skal
                                                                           sælgeren eller tjenesteyderen. Det tilkommer den forelæggende ret på
      fortolkes således, at den ikke omfatter en skattefordel, som
                                                                           grundlag af de faktiske omstændigheder, den har fået forelagt, at
      indrømmes virksomheder som de i hovedsagen omhandlede, der
                                                                           tage stilling til, om tilskuddet udgør et sådant vederlag.
      er blevet pålagt at varetage en offentlig tjeneste, i det omfang
      denne fordel overstiger merudgifterne i forbindelse med den
      offentlige tjeneste.                                                 (1) EFT C 192 af 8.7.2000.
3)    EF-traktatens artikel 59 (efter ændring nu artikel 49 EF) skal
      fortolkes således, at den ikke finder anvendelse på en situation
      som den i hovedsagen omhandlede, der ikke har tilknytning til
      en udveksling af tjenesteydelser.
(1) EFT C 122 af 29.4.2000.
                                                                                               DOMSTOLENS KENDELSE
                                                                                                       (Tredje Afdeling)
                       DOMSTOLENS DOM                                                              af 13. september 2001
                           (Tredje Afdeling)                               i sag C-467/00 P, Personaleudvalget ved Den Europæiske
                                                                             Centralbank m.fl. mod Den Europæiske Centralbank (1)
                       af 22. november 2001
                                                                           (»Appel — påstand om annullation af et administrativt
i sag C-184/00, Office des produits wallons ASBL mod                       cirkulære om ordningen for brug af Internettet i Den
État belge (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribu-                 Europæiske Centralbank — påstand om at meddele Den
           nal de première instance de Charleroi) (1)                      Europæiske Centralbank påbud — afvisning — åbenbart, at
                                                                                     appellen delvis skal afvises, delvis forkastes«)
(»Sjette momsdirektiv — artikel 11, punkt A, stk. 1, litra a)
— beskatningsgrundlag — tilskud, der er direkte forbundet
                               med prisen«)                                                             (2002/C 17/11)
                             (2002/C 17/10)                                                           (Processprog: engelsk)
                           (Processprog: fransk)                           (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                 gjort i Samling af Afgørelser)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                           I sag C-467/00 P, Personaleudvalget ved Den Europæiske
I sag C-184/00, angående en anmodning, som Tribunal de                     Centralbank, Frankfurt am Main (Tyskland), Johannes Priese-
première instance de Charleroi (Belgien) i medfør af artikel 234           mann, ansat ved Den Europæiske Centralbank, med bopæl i