CELEX: 31975R2358
Language: de
Date: 1975-09-16 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2358/75 der Kommission vom 15. September 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

16 . 9 . 75                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 242/21
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 2358/75 DER KOMMISSION
                                                       vom 15 . September 1975
                  zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                                 Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       durch die Verordnung (EWG) Nr. 2235/75 (6), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                     geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2346/
                                                                      75 (7), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                       Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                      2235/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gestützt auf den Beitrittsvertrag ('),
                                                                      zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des                     ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                  den —
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zifr
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
                                                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
nisse (2 ), zuletzt geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 1 602/75 (3), insbesondere auf Artikel 7,
                                                                                              Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                  Die als Ausgleichsbeträge geltenden , im Anhang der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­              geänderten Verordnung ( EWG) Nr. 2235/75 festgeleg­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                   ten Beträge werden entsprechend den Angaben im
nisse ^), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                    Anhang zu dieser Verordnung geändert.
 1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                            Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                 Diese Verordnung tritt am 16 . .September 1975 in
treide - und Reissektors geltenden Beträge wurden                     Kraft .
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  MitgHedstaat.
                  Brüssel , den 15 . September 1975
                                                                                 Für die Kommission
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                              Mitglied der Kommission
  ')  ABI . Nr. L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
 :)   ABI . Nr. L  27 vom 1 . 2 . 1973 , S. 25 .
 •»)  ABI . Nr. L  164 vom 27 . 6 . 1975, S. 2 .
 -4 ) ABI . Nr. L  29 vom I. 2 . 1973 , S. 26 .                      (6) ABl . Nr. L 229 vom 30 . 8 . 1975, S. 17 .
 s ABI .    Nr. L  209 vom 31 . 7. 1974, S. 5 .                      ( 7) ABI . Nr. L 241 vom 13 . 9 . 1975, S. 40 .
 ---pagebreak--- Nr. L 242/22                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  16. 9 . 75
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  (RE/UC/u.a./1 000 **;
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif                           ■I
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                   UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
             CCT heading No
             10.05 B                                          —
                                                                                 11-17                 14-00
 ---pagebreak--- 16. 9. 75                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 242/23
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés i
                                                      base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                             korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti^ trasformati dei cereali
                                                              e del riso
          Als compensetende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         (RElUC/u.a. /1 000 kg)
          N* du tarif douanier commun
          Position i den tielles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                    IRL          UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          11.01 E I H                                                            15-64        19-60
          11.01 E II (»)                                     —
                                                                                 11-39        14-28
          11.02 A Va) 1 (»)                                  —
                                                                                 15-64        19-60
          11.02 A Va) 2 H                                    —
                                                                                 15-64        19-60
          11.02 A Vb) (»)                                    —
                                                                                 11-39        14-28
          11.02 B II c) i 1 )                                —
                                                                                 15-64        19-60
          11.02 C V (*)                                      —
                                                                                 15-64        19-60
          11.02 D V (*)                                      —
                                                                                 11-39        14-28
          1 1.02 E II c) H                                   —
                                                                                 15-64        19-60
          11.02 F V H                                        —
                                                                                 11-39        14-28
          11.02 G II                                         —
                                                                                  2-79         3-50
          11.06 B I                                          —
                                                                                  1-88         6-44
          11.06 B II                                         —
                                                                                 17-98        22-54
          11.08 AI                                           —
                                                                                   1-88        6-44
          11.08 A IV                                         —
                                                                                   1-88        6-44
          11.08 A V                                          —
                                                                                   1-88        6-44
          17.02 B II a) («)                                  —
                                                                                  2-46         8-40
          17.02 B II b) H                                    —
                                                                                   1-88        6-44
          17.05 B I                                          —
                                                                                  2-46         8-40
          17.05 B II                                         —
                                                                                   1-88        6-44
          23.02 A I a)                                      0,64                   1-41        2-72
          23.02 A I b) 1                                    0,64                  1-41         2-72
          23.02 A I b) 2                                    0,64                   1-41        2-72
          23.02 A II a)                                     0,64                  1-41         2-72
          23.02 A II b )                                    0,64                  1-41         2-72
          23.03 A I                                          —
                                                                                  2-34         8-00
          23.07 B   I a) 1                                   —
                                                                                   1-79        2-24
          23.07 B   I a) 2                                   —
                                                                                   1-79        2-24
          23.07 B   I b) 1                                                        5-59         7-00'
          23.07 B   I b) 2                                   —
                                                                                  5-59         7-00
          23.07 B I   c) 1                                                        8-38        10-50
          23.07 B I   c) 2                                   —
                                                                                  8-38        10-50
 ---pagebreak--- Nr. <L 242/24                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   16 . 9 . 75
              («) Pour la distinction entre les produits des n0( 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n0" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure i 45 %
                       (en poids) sur matière sèche,
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égalé à 1,6 •/• pour le riz, 2,5 •/• pour le froment et le seigle, 3 •/« pour l'orge,
                       4 •/• pour le sarrasin, 5 'I* pour l'avoine et 2 '/a pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischeit
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 •/• (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari all'I,6 •/• per il riso, al 2,5 •/« per il frumento e la segala, al 3 •/• per l'orzo,
                        al 4 °/o per il grano saraceno, al 5 '/• per l'avena e al 2 '/• per gli altri cereali.
                   I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
              (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                       dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                       percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                       percenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                       45 •/• by weight,
                    — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1 -6 •/• for rice, 2-5 •/• for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/« for oats and 2 •/• for
                        other cereals .
                   Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
               (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                    pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.0.1 og 11.02 varer, der samtidig har :
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineialske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                    Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
              (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B 1 est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
                   au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
               (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                    gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
              (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE
                   allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II.
              (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                   aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
               (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC. the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                   same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
               (•) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                   udligningsbeløb som varer, henhørende under pos. 17.02 B II .