CELEX: 62010CN0302
Language: sl
Date: 2010-06-18 00:00:00
Title: Zadeva C-302/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Højesteret (Danska) 18. junija 2010 – Infopaq International A/S proti Danske Dagblades Forening

14.8.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 221/31
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Højesteret (Danska) 18. junija 2010 – Infopaq International A/S proti Danske Dagblades Forening
   (Zadeva C-302/10)
   ()
   2010/C 221/49
   Jezik postopka: danščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Højesteret
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Infopaq International A/S
   
      Tožena stranka: Danske Dagblades Forening
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je stopnja tehnološkega procesa, na kateri se opravi začasno dejanje reproduciranja, pomembna pri ugotavljanju, ali je mogoče to dejanje šteti za „sestavni in bistveni del tehnološkega procesa“ (glej člen 5(1) Direktive 2001/29 (1))?
            
         
               2.
            
            
               Ali se začasno dejanje reproduciranja lahko šteje za „sestavni in bistveni del tehnološkega procesa“, če zajema ročno skeniranje celotnih časopisnih člankov, s čimer so ti preoblikovani iz tiskanega medija v digitalni medij?
            
         
               3.
            
            
               Ali „zakonita uporaba“ (glej člen 5(1) Direktive 2001/29) zajema vsako vrsto uporabe, za katero ni potrebna privolitev imetnika avtorskih pravic?
            
         
               4.
            
            
               Ali „zakonita uporaba“ (glej člen 5(1) Direktive 2001/29) zajema skeniranje celotnih časopisnih člankov, ki ga opravi podjetje, in poznejšo obdelavo reprodukcije za uporabo pri pripravljanju povzetkov, čeprav imetnik avtorskih pravic v ta dejanja ni privolil, če so izpolnjene zahteve iz določbe?
               Ali je za odgovor na to vprašanje pomembno, da se po končanem procesu zbiranja podatkov shrani enajst besed?
            
         
               5.
            
            
               Katera merila je treba uporabiti za presojo, ali imajo začasna dejanja reproduciranja „neodvisen ekonomski pomen“ (glej člen 5(1) Direktive 2001/29), če so izpolnjene druge zahteve iz določbe?
            
         
               6.
            
            
               Ali je mogoče povečanje uporabnikove učinkovitosti zaradi začasnih dejanj reproduciranja upoštevati pri presoji, ali imajo dejanja „neodvisen ekonomski pomen“ (glej člen 5(1) Direktive 2001/29)?
            
         
               7.
            
            
               Ali se skeniranje celotnih časopisnih člankov, ki ga opravi podjetje, in poznejša obdelava reprodukcije lahko štejeta za „določene posebne primere, ki niso v nasprotju z normalnim izkoriščanjem“ navedenih člankov in „ne vplivajo pretirano na legitimne interese imetnika pravic“ (glej člen 5(5) Direktive 2001/29)?
               Ali je za odgovor na to vprašanje pomembno, da se po končanem procesu zbiranja podatkov shrani enajst besed?
            
         
      (1)  Direktiva 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi (UL 2001 L 167, str. 10).