CELEX: 32011D0123
Language: lt
Date: 1298419200000
Title: 2011/123/ES: 2011 m. vasario 23 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš esmės pripažįstama, kad dėl galimo sedaksano ir Bacillus firmus I-1582 įtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą nuodugniam patikrinimui pateikti dokumentų rinkiniai yra išsamūs (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 989)  Tekstas svarbus EEE

24.2.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 49/40
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2011 m. vasario 23 d.
   kuriuo iš esmės pripažįstama, kad dėl galimo sedaksano ir Bacillus firmus I-1582 įtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą nuodugniam patikrinimui pateikti dokumentų rinkiniai yra išsamūs
   (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 989)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2011/123/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 3 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Direktyvoje 91/414/EEB numatyta plėsti Europos Sąjungoje įregistruotų veikliųjų medžiagų, kurias leidžiama naudoti augalų apsaugos produktuose, sąrašą.
            
         
               (2)
            
            
               2010 m. birželio 18 d. bendrovė Syngenta Crop Protection AG Prancūzijos valdžios institucijoms pateikė veikliosios medžiagos sedaksano dokumentų rinkinį su paraiška dėl jos įtraukimo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą.
            
         
               (3)
            
            
               2010 m. rugsėjo 29 d. bendrovė Bayer CropScience SAS Prancūzijos valdžios institucijoms pateikė veikliosios medžiagos Bacillus firmus I-1582 dokumentų rinkinį su paraiška dėl jos įtraukimo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą.
            
         
               (4)
            
            
               Prancūzijos valdžios institucijos pranešė Komisijai, kad atlikus pirminį patikrinimą paaiškėjo, kad minėtų veikliųjų medžiagų dokumentų rinkiniai atitinka Direktyvos 91/414/EEB II priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus. Be to, manoma, kad pateikti dokumentų rinkiniai atitinka Direktyvos 91/414/EEB III priede nustatytus vieno augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra atitinkamos veikliosios medžiagos, duomenų ir informacijos reikalavimus. Vėliau, remdamiesi Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalimi, pareiškėjai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms nusiuntė dokumentų rinkinius ir šie rinkiniai buvo perduoti Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniam komitetui.
            
         
               (5)
            
            
               Šiuo sprendimu Europos Sąjungos lygmeniu turėtų būti oficialiai patvirtinta, kad dokumentų rinkiniai laikomi iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB II priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus ir minėtos direktyvos III priede nustatytus reikalavimus dėl bent vieno augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra atitinkamos veikliosios medžiagos.
            
         
               (6)
            
            
               Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Šio sprendimo priede nurodytų veikliųjų medžiagų dokumentų rinkiniai, pateikti Komisijai ir valstybėms narėms siekiant, kad šios medžiagos būtų įtrauktos į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, iš esmės atitinka tos direktyvos II priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
   Dokumentų rinkiniai taip pat atitinka Direktyvos 91/414/EEB III priede nustatytus vieno augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, duomenų ir informacijos reikalavimus atsižvelgiant į siūlomas to produkto naudojimo paskirtis.
   2 straipsnis
   Ataskaitą rengianti valstybė narė toliau išsamiai nagrinėja 1 straipsnyje nurodytus dokumentų rinkinius ir kuo greičiau bei ne vėliau kaip iki 2012 m. vasario 28 d. pateikia Komisijai savo tyrimų išvadas kartu su rekomendacijomis, ar įtraukti 1 straipsnyje nurodytas veikliąsias medžiagas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, ar jų neįtraukti, ir nurodo įtraukimo sąlygas.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
   
      Priimta Briuselyje 2011 m. vasario 23 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         John DALLI
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
   
      PRIEDAS
      
         VEIKLIOSIOS MEDŽIAGOS, KURIOMS TAIKOMAS ŠIS SPRENDIMAS
      
      
                  Įprastas pavadinimas, CIPAC identifikavimo numeris
               
               
                  Pareiškėjas
               
               
                  Paraiškos pateikimo data
               
               
                  Ataskaitą rengianti valstybė narė
               
            
                  Sedaksanas
                  CIPAC Nr. 833
               
               
                  Syngenta Crop Protection AG
               
               
                  2010 m. birželio 18 d.
               
               
                  FR
               
            
                  
                     Bacillus firmus I-1582
                  CIPAC Nr. nėra
               
               
                  Bayer CropScience SAS
               
               
                  2010 m. rugsėjo 29 d.
               
               
                  FR