CELEX: 52014PC0713
Language: et
Date: 2014-11-28
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS, millega tunnistatakse kehtetuks vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala teatavad õigusaktid

|
			
		
		
		52014PC0713
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS, millega tunnistatakse kehtetuks vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala teatavad õigusaktid /* COM/2014/0713 final - 2014/0337 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU
TAUST
Komisjoni prioriteet on tagada, et ELi acquis
oleks aja- ja otstarbekohane. Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon
leppisid juba 16. detsembri 2003. aasta paremat õigusloomet käsitlevas
institutsioonidevahelises kokkuleppes[1]
kokku, et Euroopa Liidu õigustiku mahtu tuleb vähendada, tunnistades kehtetuks
need õigusaktid, mida enam ei kohaldata. Sellised õigusaktid tuleb Euroopa Liidu acquis'st
välja jätta, et
suurendada läbipaistvust ja
tagada kõigile kodanikele ja liikmesriikidele suurem
õiguskindlus.
See on kooskõlas
komisjoni õigusloome kvaliteedi poliitikaga. 2014. aasta juuni teatises
„Õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programm (REFIT): hetkeseis ja
tulevikuväljavaated”[2]
märkis komisjon, et ta vaatab politseikoostöö ja kriminaalasjades tehtava
õigusalase koostöö valdkonna liidu acquis’ läbi, et välja selgitada
õigusaktid, mille võib seoses aluslepingutes sätestatud üleminekuperioodi
lõpuga kehtetuks tunnistada.
Komisjon on viinud lõpule vabadusel, turvalisusel ja õigusel
rajaneva alaga seonduvate õigusaktide, sealhulgas endise kolmanda samba acquis'
hindamise. Paljude viimase kümnendi jooksul vastuvõetud õigusaktide mõju on täiesti
ammendunud. Need õigusaktid ei ole enam asjakohased oma ajutise iseloomu tõttu
või seepärast, et nende sisu on üle võetud hilisemate õigusaktidega. Õiguskindluse
huvides teeb komisjon ettepaneku, et Euroopa Parlament ja nõukogu tunnistaksid
käesolevas ettepanekus osutatud meetmed kehtetuks.
I.
Täitevkomitee otsuses Sch/Com-ex (95) PV 1 rev[3]
viidatakse väga konkreetsele olukorrale, kus Portugal nõudis Indoneesia
viisataotlejate puhul eelneva konsulteerimise võimalust. Kõnealune otsus
minetas asjakohasuse, kui määrusega (EÜ) nr 810/2009[4]
(viisaeeskiri) ja määrusega (EÜ) nr 767/2008[5] (VISi
määrus) nähti ette teiste liikmesriikidega eelnevat konsulteerimist
reguleerivad uued õigusnormid.
II.
Täitevkomitee otsuses SCH/Com-ex (95) 21[6] viidatakse Schengeni riikide
kohustusele vahetada statistilist teavet, mis võimaldaks rände paremat
jälgimist välispiiril koostöös Schengeni sekretariaadiga. Kõnealune otsus on
minetanud asjakohasuse, sest nõukogu määrusega (EÜ) nr 2007/2004[7] anti
FRONTEXile ülesanne teha riskianalüüse välispiiridel tekkivate ohtude kohta
ning töötada välja süsteemid, mis võimaldavad sellealase teabe kiiret
vahetamist, ning neid süsteeme, sealhulgas otsusega
2005/267/EÜ[8] loodud teabe- ja
koordineerimisvõrku ja määrusega (EL) nr 1052/2013[9] loodud Euroopa
piiride valvamise süsteemi hallata.
III. Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex (96) 13 rev 1[10] määrati
kindlaks esindavate ja esindatavate riikide õigused ning kohustused seoses
viisade väljaandmisega kolmandates riikides, kus kõigil Schengeni riikidel ei
ole esindusi. Kõnealune otsus minetas asjakohasuse
pärast seda, kui jõustus määrus (EÜ) nr 810/2009,[11] millega
kehtestati uued õigusnormid, mis reguleerivad esindamise korraldust olukorras,
kus liikmesriik nõustub esindama teist liikmesriiki taotluste läbivaatamisel ja
selle liikmesriigi nimel viisade väljaandmisel.
IV. Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex (97) 39
rev[12] kehtestati tõestusvahendite ja soovituslike tõendite juhtpõhimõtted Schengeni
riikide vaheliste tagasivõtulepingute raamistikus. Kõnealune
otsus minetas asjakohasuse pärast seda, kui jõustusid nõukogu määrus 343/2003[13]
ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1560/2003,[14]
millega nähti ette rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest vastutava
liikmesriigi määramise menetluses kasutatavad otsesed ja kaudsed tõendid.
V. Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex (98) 1 rev
2[15] nähti ette terve rida meetmeid eesmärgiga muuta kontrollid välispiiril
tõhusamaks. Kõnealune otsus minetas asjakohasuse pärast seda, kui jõustusid
määrus (EÜ) nr 562/2006, millega kehtestati
välispiiri kontrollimise uued eeskirjad, ja nõukogu määrus (EÜ) nr 2007/2004,
millega anti FRONTEXile ülesanne hõlbustada välispiiri haldamist käsitlevate
liidu meetmete rakendamist.
VI. Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex (98) 18 rev[16] kehtestati menetlus,
mida tuleb järgida juhul, kui Schengeni riikidel on probleeme saada ebaseaduslikult
riigis viibivate välisriikide kodanike repatrieerimiseks reisiluba. Otsus on
minetanud asjakohasuse, sest konkreetsed kohustused ja menetlused, mida ELi
mittekuuluvate riikide ja ELi riikide ametiasutused peavad järgima ELi
territooriumil ebaseaduslikult viibiva välismaalase repatrieerimisel, on ette
nähtud tagasivõtulepingutes, mille EL sõlmib kolmandate riikidega.
VII.
Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex (98) 21[17] nähti
ette ühised õigusnormid, mis reguleerivad kõigi viisataotlejate passi templi löömist
vahendina, mis takistab samal isikul esitada korraga või üksteise järel mitut
viisataotlust. Otsus minetas asjakohasuse pärast
määruse (EÜ) nr 810/2009 (viisaeeskiri) jõustumist.
VIII-IX.
Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex (98) 37 def 2[18] nähti ette
integreeritud lähenemisviis ebaseadusliku rände ärahoidmise tõhustamiseks, mis
jõustati keskrühma otsusega SCH/C (98) 117[19].
Need otsused minetasid asjakohasuse pärast järgmiste aktide jõustumist: määrus
(EÜ) nr 377/2004,[20]
millega loodi ühine raamistik sisserände kontaktametnike lähetamiseks
kolmandatesse riikidesse, määrus 562/2006, millega nähti ette
välispiirikontrolli ühised meetmed, ja nõukogu otsus 2009/371/JSK,[21] millega anti
Europolile teabevahetusega seonduvad eriülesanded. 
X. Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex (98) 59 rev[22] nähti ette õhu- ja
mereliikluses ning liikmesriikide konsulaaresindustes dokumendinõustajate
kooskõlastatud töölerakendamise kava, et tugevdada võitlust Schengeni alale
toimuva ebaseadusliku sisserände vastu. Kõnealune otsus minetas asjakohasuse
pärast seda, kui jõustus määrus (EÜ) nr 377/2004, millega kehtestati uued
õigusnormid, mis reguleerivad kontaktametnike lähetamist kolmandatesse
riikidesse. 
XI. Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex (99) 7 rev 2[23] kiideti heaks
liikmesriikide kontaktametnike vastastikuse lähetamise kava, et pakkuda
välispiiri kontrollimisega seonduvat nõu ja abi. Otsus minetas asjakohasuse
pärast seda, kui jõustusid määrus (EÜ) nr 562/2006 ja määrus (EÜ) nr 2007/2004[24], milles nähti ette
liikmesriikide välispiirikontrollialast koostööd, sealhulgas kontaktametnike
lähetamist käsitlev uus õigusraamistik.
XII. Nõukogu määrusega (EÜ) nr 189/2008[25] nähti ette teatavaid
SIS II teste käsitlevad spetsifikatsioonid, et näidata SIS II kesksüsteemi,
sideinfrastruktuuri ning SIS II kesksüsteemi ja siseriiklike süsteemide (N.SIS
II) koostoimet kooskõlas SIS II õigusaktides sätestatud tehniliste ja
funktsionaalsete nõuetega. Kõnealune määrus kaotas oma õigusliku toime pärast
SIS II töölerakendamist 9. aprillil 2013. 
3.           ETTEPANEKU
ÕIGUSLIK KÜLG
   Kavandatud meetmete kokkuvõte   Ettepanekuga tunnistatakse kehtetuks terve rida vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala õiguslikke meetmeid, mis on minetanud asjakohasuse.   
 Õiguslik alus   Täitevkomitee 28. aprilli 1995. aasta otsuse Sch/Com-ex (95) PV 1 rev (ühise viisapoliitika kohta) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt a.   Täitevkomitee 20. detsembri 1995. aasta otsuse SCH/Com-ex (95) 21 (välispiiridel võimalikke probleeme käsitlevate statistiliste ja eriandmete kiire vahetamise kohta Schengeni riikide vahel) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt d.   Täitevkomitee 27. juuni 1996. aasta otsuse SCH/Com-ex (96) 13 rev 1 (Schengeni viisade andmise põhimõtete kohta vastavalt Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni artikli 30 lõike 1 punktile a) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt a.   Täitevkomitee 15. detsembri 1997. aasta otsuse SCH/Com-ex (97) 39 rev 1 (tõestusvahendite ja soovituslike tõendite juhtpõhimõtete kohta Schengeni riikide vaheliste tagasivõtulepingute raamistikus) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 78 lõike 2 punkt e.   Täitevkomitee 21. aprilli 1998. aasta otsuse SCH/Com-ex (98) 1 rev 2 (rakkerühma tegevuse kohta) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt b ja artikli 79 lõike 2 punktid c–d.   Täitevkomitee 23. juuni 1998. aasta otsuse SCH/Com-ex (98) 18 rev (meetmete kohta, mis võetakse riikide suhtes, kes tekitavad probleeme Schengeni territooriumilt väljasaatmiseks nõutavate dokumentide andmise osas) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 78 lõike 2 punkt g.   Täitevkomitee 23. juuni 1998. aasta otsuse Sch/Com-ex (98) PV 21 (viisataotlejate passi tembeldamise kohta) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt a.   Täitevkomitee 27. oktoobri 1998. aasta otsuse SCH/Com-ex (98) 37 def 2 (ebaseadusliku sisserände vastu võitlemise meetmete võtmise kohta) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt b ja artikli 79 lõike 2 punkt c.   Keskrühma 27. oktoobri 1998. aasta otsuse SCH/C (98) 117 (ebaseadusliku sisserände vastu võitlemise meetmete võtmise kohta) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt b ja artikli 79 lõike 2 punkt c.   Täitevkomitee 16. detsembri 1998. aasta otsuse SCH/Com-ex (98) 59 rev (dokumendinõustajate koordineeritud kasutamise kohta) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 79 lõike 2 punkt c.   Täitevkomitee 28. aprilli 1999. aasta otsuse SCH/Com-ex (99) 7 rev 2 (kontaktametnike kohta) kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 87 lõike 2 punkt a.   Nõukogu 18. veebruari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 189/2008 kehtetuks tunnistamise õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 77 lõike 2 punkt b.   
   Subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõte   Käesolevas ettepanekus käsitletavad meetmed on iganenud, sest nende sisu on üle võetud hilisemate õigusaktidega. Seepärast on kõnealuste meetmete kehtetuks tunnistamine kooskõlas subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõttega. Liidu seadusandja ülesanne on võtta selleks vajalikke meetmeid. 
   Vahendi valik   
 Kavandatud õigusakt: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus. 
4.           MÕJU
EELARVELE 
Ettepanek
ei mõjuta eelarvet.
 
2014/0337 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,
millega tunnistatakse kehtetuks vabadusel,
turvalisusel ja õigusel rajaneva ala teatavad õigusaktid
EUROOPA
PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 77 lõike 2 punkte a, b ja d, artikli 78
lõike 2 punkte e ja g, artikli 79 lõike 2 punkte c ja d ja artikli 87
lõike 2 punkti a,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Liidu õiguse läbipaistvuse
parandamine on oluline osa liidu institutsioonide rakendatavast parema
õigusloome strateegiast. Sellega seoses on asjakohane jätta kehtivate
õigusaktide hulgast välja need õigusaktid, millel ei ole enam otstarvet.
(2)       Terve rida vabadusel,
turvalisusel ja õigusel rajaneval alal vastu võetud õigusakte ei ole enam
asjakohased - kuigi neid ei ole kehtetuks tunnistatud -, sest nende sisu on üle võetud hilisemate õigusaktidega.
(3)       Täitevkomitee otsuses
Sch/Com-ex (95) PV 1 rev[26]
on viidatud väga konkreetsele olukorrale, kus Portugal nõudis Indoneesia
viisataotlejate puhul eelneva konsulteerimise võimalust. Kõnealune
otsus minetas asjakohasuse pärast seda, kui jõustusid määrus (EÜ) nr 810/2009[27] ja määrus (EÜ) nr
767/2008,[28] milles nähti ette uue õigusnormid, mis
reguleerivad viisade väljaandmisel eelnevat konsulteerimist teiste
liikmesriikidega.
(4)       Täitevkomitee otsusega
SCH/Com-ex (95) 21[29]
kehtestati liikmesriikidele kohustus vahetada statistilist teavet, mis
võimaldaks rände paremat jälgimist välispiiril. Otsus minetas asjakohasuse
pärast seda, kui jõustus nõukogu määrus (EÜ) nr
2007/2004,[30]
millega anti FRONTEXile ülesanne teha riskianalüüse välispiiril tekkivate
ohtude ja välispiiri olukorra kohta ning samuti arendada ja hallata
IT-süsteeme, mis võimaldavad sellealase teabe vahetamist.
(5)       Täitevkomitee otsusega
SCH/Com-ex (96) 13 rev 1[31]
määrati kindlaks esindavate ja esindatavate riikide õigused ning
kohustused seoses Schengeni viisade väljaandmisega kolmandates riikides, kus
kõigil Schengeni riikidel ei ole esindusi. Kõnealune
otsus minetas asjakohasuse pärast seda, kui jõustus määrus (EÜ) nr 810/2009,
milles nähti ette õigusnormid, mis reguleerivad esindamise korraldust
olukorras, kus liikmesriik nõustub esindama teist liikmesriiki taotluste
läbivaatamisel ja selle liikmesriigi nimel viisade väljaandmisel.
(6)       Täitevkomitee otsusega
SCH/Com-ex (97) 39 rev[32]
kiideti heaks juhtpõhimõtted tõestusvahendite ja soovituslike tõendite kohta
Schengeni riikide vaheliste tagasivõtulepingute raamistikus. Kõnealune otsus
minetas asjakohasuse pärast seda, kui jõustusid nõukogu määrus (EÜ) nr 343/2003[33] ja komisjoni määrus
(EÜ) nr 1560/2003,[34]
millega nähti ette varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava liikmesriigi
määramise menetluses kasutatavad otsesed ja kaudsed tõendid. 
(7)       Täitevkomitee
otsusega SCH/Com-ex (98) 1 rev 2[35]
nähti ette terve rida meetmeid eesmärgiga muuta kontrollid välispiiril
tõhusamaks. Kõnealune otsus minetas asjakohasuse pärast järgmiste õigusaktide
jõustumist: määrus (EÜ) nr 562/2006,[36] millega kehtestati
välispiiri kontrollimise uued eeskirjad, ja nõukogu määrus (EÜ) nr 2007/2004,
millega anti FRONTEXile ülesanne hõlbustada välispiiri haldamist käsitlevate
liidu meetmete rakendamist, tagades liikmesriikide tegevuse koordineerimise
nimetatud meetmete rakendamisel.
(8)       Täitevkomitee otsusega
SCH/Com-ex (98) 18 rev[37]
nähti ette menetlus, mida tuleb järgida siis, kui Schengeni riikidel on
probleeme saada ebaseaduslikult riigis viibivate välisriikide kodanike
repatrieerimiseks reisiluba; samuti nähti selles ette võimalus kaaluda liidu
tasandil siduvamate meetmete võtmist selliste kolmandate riikide suhtes.
Kõnealune otsus minetas asjakohasuse pärast seda, kui EL sõlmis kolmandate
riikidega tagasivõtulepingud, milles nähakse ette konkreetsed kohustused ja
menetlused, mida kolmandate riikide ja liikmesriikide ametiasutused peavad
järgima liidu territooriumil ebaseaduslikult viibiva välismaalase
repatrieerimisel.
(9)       Täitevkomitee otsusega
SCH/Com-ex (98) 21[38]
kiideti heaks ühised õigusnormid, mis reguleerivad kõigi
viisataotlejate passi templi löömist vahendina, mis takistab samal isikul
esitada korraga või üksteise järel mitut viisataotlust. Otsus minetas asjakohasuse pärast seda, kui jõustus määrus (EÜ) nr
810/2009, milles nähti ette viisade väljaandmise ja viisataotleja
reisidokumenti templi löömise uued eeskirjad. 
(10)     Täitevkomitee otsusega
SCH/Com-ex (98) 37 def 2[39]
nähti ette meetmed integreeritud lähenemisviisi väljatöötamiseks ebaseadusliku
rände vastase võitluse tõhustamiseks, mis jõustati keskrühma 27. oktoobri 1998.
aasta otsusega SCH/C (98) 117 meetmete võtmise kohta ebaseadusliku sisserände
tõkestamiseks. Need otsused minetasid asjakohasuse pärast järgmiste õigusaktide
jõustumist: määrus (EÜ) nr 377/2004,[40]
millega loodi ühine raamistik sisserände kontaktametnike lähetamiseks
kolmandatesse riikidesse, määrus (EÜ) nr 562/2006, millega nähti ette
välispiirikontrolli ühtsed meetmed, ja nõukogu otsus 2009/371/JSK,[41] millega anti
Europolile teabe, sealhulgas ebaseadusliku rände vastast võitlust käsitleva
teabe vahetusega seonduvad eriülesanded.
(11)     Täitevkomitee otsusega
SCH/Com-ex (98) 59 rev[42]
nähti ette õhu- ja mereliikluses ning liikmesriikide konsulaaresindustes
dokumendinõustajate kooskõlastatud töölerakendamise kava, et tugevdada võitlust
ebaseadusliku sisserände vastu. Kõnealune otsus minetas asjakohasuse pärast
seda, kui jõustus määrus (EÜ) nr 377/2004, millega kehtestati uued eeskirjad
kontaktametnike lähetamiseks kolmandatesse riikidesse. 
(12)     Täitevkomitee otsusega SCH/Com-ex
(99) 7 rev 2[43]
kiideti heaks kava liikmesriikide kontaktametnike vastastikuseks lähetamiseks,
et anda nõu ja abi välispiiri turvamis- ja kontrolliülesannete täitmisel. Otsus
minetas asjakohasuse pärast seda, kui jõustusid määrus (EÜ) nr 562/2006 ja määrus
(EÜ) nr 2007/2004, millega kehtestati liikmesriikide välispiirikontrollialast
koostööd, sealhulgas kontaktametnike lähetamist käsitlev uus õigusraamistik.
(13)     Nõukogu määrusega (EÜ)
nr 189/2008[44]
nähti ette teatavaid SIS II teste käsitlevad spetsifikatsioonid, et näidata SIS
II kesksüsteemi, sideinfrastruktuuri ning SIS II kesksüsteemi ja siseriiklike
süsteemide (N.SIS II) koostoimet kooskõlas SIS II õigusaktides sätestatud
tehniliste ja funktsionaalsete nõuetega. Kõnealune määrus kaotas oma õigusliku toime
pärast SIS II töölerakendamist 9. aprillil 2013.
(14)     Õiguskindluse ja selguse
huvides tuleks nimetatud iganenud otsused ja määrus kehtetuks tunnistada.
(15)     Kuna käesoleva otsuse eesmärki
tunnistada kehtetuks teatavad vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala
iganenud õigusaktid ei suuda liikmesriigid üksi saavutada, vaid seda on parem
saavutada liidu tasandil, on käesolev otsus kooskõlas aluslepingu artiklis 5
sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud
proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev otsus nimetatud eesmärgi
saavutamiseks vajalikust kaugemale.
(16)     Euroopa Liidu lepingule ja
Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli
nr 22 artikli 1 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse
vastuvõtmisel.
(17)     Käesolev otsus kujutab endast
nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Ühendkuningriik
ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2000/365/EÜ[45]. Seetõttu ei osale
Ühendkuningriik käesoleva otsuse vastuvõtmisel.
(18)     Käesolev otsus kujutab endast
nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale
vastavalt nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsusele 2002/192/EÜ[46]. Seetõttu ei osale
Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel.
(19)     Islandi ja Norra puhul kujutab
käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist
Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel
sõlmitud lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’
sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises)[47] tähenduses, mis
kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ[48]
artiklis 1 osutatud valdkonda.
(20)     Šveitsi puhul kujutab käesolev
otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa
Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi
Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' sätete rakendamise,
kohaldamise ja edasiarendamisega)[49]
tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artiklis 1 osutatud valdkonda,
kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu
otsuste 2008/146/EÜ[50]
ja 2008/149/JSK[51]
artikliga 3.
(21)     Liechtensteini puhul kujutab
käesolev otsus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist
Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini
Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi
ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise
lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’
sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega)[52] ja Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse,
Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis
käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse
ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni
ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja
edasiarendamisega) tähenduses seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja
isikute liikumisega, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ
artiklis 1 osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud punkti tõlgendatakse
koostoimes nõukogu otsuste 2011/349/EL[53]
ja 2011/350/EL[54]
artikliga 3,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Iganenud
õigusaktide kehtetuks tunnistamine
Täitevkomitee otsused Sch/Com-ex (95) PV 1
rev, SCH/Com-ex (95) 21, SCH/Com-ex (96) 13 rev 1, SCH/Com-ex (97) 39 rev, SCH/Com-ex (98) 1 rev 2, SCH/Com-ex (98) 18 rev,
SCH/Com-ex (98) 21, SCH/Com-ex (98) 37 def 2, SCH/Com-ex (98) 59 rev,
SCH/Com-ex (99) 7 rev 2, keskrühma otsus SCH/C (98) 117 ja nõukogu määrus (EÜ)
nr 189/2008 tunnistatakse kehtetuks. 
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT C 321, 31.12.2003, lk 1.
[2]               COM(2014) 368 (final),
18.6.2014.
[3]               Täitevkomitee
28. aprilli 1995. aasta otsus Sch/Com-ex (95) PV 1 rev ühise viisapoliitika
kohta (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 175).
[4]               Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 810/2009, 13. juuli 2009, millega
kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri) (ELT L 243, 15.09.2009, lk
1).
[5]               Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 767/2008, 9. juuli 2008, mis käsitleb
viisainfosüsteemi (VIS) ja liikmesriikidevahelist teabevahetust lühiajaliste
viisade kohta (VISi määrus). 
(ELT L 218, 13.8.2008, lk 60).
[6]               Täitevkomitee
20. detsembri 1995. aasta otsus (SCH/Com-ex (95) 21) välispiiridel võimalikke
probleeme käsitlevate statistiliste ja eriandmete kiire vahetamise kohta
Schengeni riikide vahel (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 176).
[7]               Nõukogu
määrus (EÜ) nr 2007/2004, 26. oktoober 2004, Euroopa Liidu
liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuuri
asutamise kohta (ELT L 349, 25.11.2004, lk 1).
[8]               2005/267/EÜ:
nõukogu otsus 2005/267/EÜ, 16. märts 2005, millega luuakse liikmesriikide
migratsiooniteenistustele turvaline veebipõhine teabe- ja koordineerimisvõrk
(ELT L 83, 1.4.2005, lk 48).
[9]               Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1052/2013, 22. oktoober 2013, millega
luuakse Euroopa piiride valvamise süsteem (EUROSUR) (ELT L 295, 6.11.2013, lk
11).
[10]             Täitevkomitee
27. juuni 1996. aasta otsus SCH/Com-ex (96) 13 rev 1 Schengeni viisade andmise
põhimõtete kohta vastavalt Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni artikli
30 lõike 1 punktile a (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 180).
[11]             Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 810/2009, 13. juuli 2009, millega
kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri) (ELT L 243, 15.9.2009, lk
1).
[12]             Täitevkomitee
15. detsembri 1997. aasta otsus SCH/Com-ex (97) 39 rev tõestusvahendite ja
soovituslike tõendite juhtpõhimõtete kohta Schengeni riikide vaheliste
tagasivõtulepingute raamistikus (EÜT L 239 , 22.09.2000, lk 188).
[13]             Nõukogu
määrus (EÜ) 343/2003, 18. veebruar 2003, millega kehtestatakse kriteeriumid ja
mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis
kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest (ELT L
50, 25.2.2003, lk 1).
[14]             Komisjoni
määrus (EÜ) nr 1560/2003, 2. september 2003, millega kehtestatakse
üksikasjalikud rakenduseeskirjad määrusele (EÜ) nr 343/2003, millega
kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes
vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud
varjupaigataotluse läbivaatamise eest (ELT L 222, 5.9.2003, lk 3).
[15]             Täitevkomitee
28. aprilli 1998. aasta otsus SCH/Com-ex (98) 1 rev 2 rakkerühma tegevuse kohta
(EÜT L 239, 22.9.2000, lk 191).
[16]             Täitevkomitee
23. juuni 1998. aasta otsus (SCH/Com-ex (98) 18 rev) meetmete kohta, mis
võetakse riikide suhtes, kes tekitavad probleeme Schengeni territooriumilt
väljasaatmiseks nõutavate dokumentide andmise osas (EÜT L 239, 22.9.2000, lk
197).
[17]             Täitevkomitee
23. juuni 1998. aasta otsus (SCH/Com-ex (98) 21) viisataotlejate passi
tembeldamise kohta (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 200).
[18]             Täitevkomitee
27. oktoobri 1998. aasta otsus (SCH/Com-ex (98) 37 def 2) meetmete võtmise
kohta ebaseadusliku sisserände tõkestamiseks (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 203).
[19]             Keskrühma 27.
oktoobri 1998. aasta otsus ebaseadusliku sisserände vastu võitlemise meetmete
võtmise kohta. 
[20]             Nõukogu
määrus (EÜ) nr 377/2004, 19. veebruar 2004, sisserände kontaktametnike
võrgustiku loomise kohta. (ELT L 64, 2.3.2004, lk 1).
[21]             Nõukogu
otsus 2009/371/JSK, 6. aprill 2009, millega asutatakse Euroopa Politseiamet
(Europol) (ELT L 121, 15.5.2009, lk 37).
[22]             Täitevkomitee
16. detsembri 1998. aasta otsus (SCH/Com-ex (98) 59 rev) dokumendinõustajate koordineeritud
kasutamise kohta (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 308).
[23]             Täitevkomitee
28. aprilli 1999. aasta otsus (SCH/Com-ex (99) 7 rev 2) kontaktametnike kohta
(EÜT L 239, 22.9.2000, lk 411).
[24]             Nõukogu
määrus (EÜ) nr 2007/2004, 26. oktoober 2004, Euroopa Liidu
liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuuri
asutamise kohta (ELT L 349, 25.11.2004, lk 1).
[25]             Nõukogu
määrus (EÜ) nr 189/2008, 18. veebruar 2008, teise põlvkonna Schengeni
infosüsteemi (SIS II) testimise kohta (ELT L 57, 1.3.2008, lk 1)
[26]             Täitevkomitee 28. aprilli 1995.
aasta otsus Sch/Com-ex (95) PV 1 rev ühise viisapoliitika kohta (EÜT L 239,
22.9.2000, lk 175).
[27]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrus (EÜ) nr 810/2009, 13. juuli 2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri
(viisaeeskiri) (ELT L 243, 15.9.2009, lk 1).
[28]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrus (EÜ) nr 767/2008, 9. juuli 2008, mis käsitleb viisainfosüsteemi
(VIS) ja liikmesriikidevahelist teabevahetust lühiajaliste viisade kohta (VIS
määrus) (ELT L 218, 13.8.2008, lk 60).
[29]             Täitevkomitee 20. detsembri 1995.
aasta otsus (SCH/Com-ex (95) 21) välispiiridel võimalikke probleeme käsitlevate
statistiliste ja eriandmete kiire vahetamise kohta Schengeni riikide vahel (EÜT
L 239, 22.9.2000, lk 176).
[30]             Nõukogu määrus (EÜ)
nr 2007/2004, 26. oktoober 2004, Euroopa Liidu liikmesriikide
välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuuri asutamise
kohta (ELT L 349, 25.11.2004, lk 1).
[31]             Täitevkomitee 27. juuni 1996.
aasta otsus SCH/Com-ex (96) 13 rev 1 (Schengeni viisade andmise põhimõtete
kohta vastavalt Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni artikli 30 lõike 1
punktile a) (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 180).
[32]             Täitevkomitee 15. detsembri 1997.
aasta otsus (SCH/Com-ex (97) 39 rev) tõestusvahendite ja soovituslike tõendite
juhtpõhimõtete kohta Schengeni riikide vaheliste tagasivõtulepingute
raamistikus (EÜT L 239 , 22.09.2000, lk 188).
[33]             Nõukogu määrus (EÜ) 343/2003, 18.
veebruar 2003, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle
liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi
kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest (ELT L 50, 25.2.2003,
lk 1).
[34]             Komisjoni määrus (EÜ) nr
1560/2003, 2. september 2003, millega kehtestatakse üksikasjalikud
rakenduseeskirjad määrusele (EÜ) nr 343/2003, millega kehtestatakse
kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes
liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise
eest (ELT L 222, 5.9.2003, lk 3).
[35]             Täitevkomitee 28. aprilli 1998.
aasta otsus (SCH/Com-ex (98) 1 rev 2) rakkerühma tegevuse kohta (EÜT L 239,
22.9.2000, lk 191).
[36]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrus (EÜ) nr 562/2006, 15. märts 2006, millega kehtestatakse isikute üle
piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad) (ELT
L 105, 13.4.2006, lk 1).
[37]             Täitevkomitee 23. juuni 1998.
aasta otsus (SCH/Com-ex (98) 18 rev) meetmete kohta, mis võetakse riikide
suhtes, kes tekitavad probleeme Schengeni territooriumilt väljasaatmiseks
nõutavate dokumentide andmise osas (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 197).
[38]             Täitevkomitee
23. juuni 1998. aasta otsus SCH/Com-ex (98) 21 viisataotlejate passi
tembeldamise kohta (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 200).
[39]             Täitevkomitee 27. oktoobri 1998.
aasta otsus SCH/Com-ex (98) 37 def 2 meetmete võtmise kohta ebaseadusliku
sisserände tõkestamiseks (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 203).
[40]             Nõukogu määrus (EÜ) nr 377/2004,
19. veebruar 2004, sisserände kontaktametnike võrgustiku loomise kohta (ELT L
64, 2.3.2004, lk 1).
[41]             Nõukogu otsus 2009/371/JSK, 6.
aprill 2009, millega asutatakse Euroopa Politseiamet (Europol) (ELT L 121,
15.5.2009, lk 37).
[42]             Täitevkomitee 16. detsembri 1998.
aasta otsus SCH/Com-ex (98) 59 rev dokumendinõustajate koordineeritud
kasutamise kohta (EÜT L 239, 22.9.2000, lk 308).
[43]             Täitevkomitee 28. aprilli 1999.
aasta otsus SCH/Com-ex (99) 7 rev 2 kontaktametnike kohta (EÜT L 239,
22.9.2000, lk 411).
[44]             Nõukogu määrus (EÜ) nr 189/2008,
18. veebruar 2008, teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) testimise
kohta (ELT L 57, 1.3.2008, lk 1)
[45]             Nõukogu otsus 2000/365/EÜ, 29. mai 2000, Suurbritannia ja
Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni
acquis’ sätetes (EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43).
[46]             Nõukogu otsus 2002/192/EÜ,[46] 28. veebruar
2002, Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’
sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).
[47]             EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.
[48]             Nõukogu otsus 1999/437/EÜ, 17. mai 1999, Euroopa
Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud
lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks
Schengeni acquis' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega
(EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).
[49]             ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.
[50]             Nõukogu otsus 2008/146/EÜ, 28. jaanuar 2008, sõlmida Euroopa Ühenduse nimel
Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping
Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise,
kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).
[51]             Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus sõlmida Euroopa
Liidu nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni
vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’
rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 50).
[52]             ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.
[53]             Nõukogu otsus 2011/349/EL, 7. märts 2011, Euroopa
Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi
vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa
Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi
Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise,
kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta,
eelkõige seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades ja politseikoostööga(ELT
L 160, 18.6.2011, lk 1).
[54]             Nõukogu otsus 2011/350/EL, 7. märts 2011, Euroopa Liidu,
Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi
vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa
Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi
Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise,
kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses
sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160,
18.6.2011, lk 19).