CELEX: 21973D1231(14)
Language: nl
Date: 1973-12-27 00:00:00
Title: Besluit nr. 2/73 van de Gemengde Commissie EEG- Zwitserland houdende wijziging van de aanhangsels van de Overeeenkomst

31 . 12. 73                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 365 /209
                              BESLUIT Nr. 2/73 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE
                           houdende wijziging van de aanhangsels van de Overeenkomst
            DE GEMENGDE COMMISSIE,
            Gelet op de op 23 november 1972 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de
            Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van
            de voorschriften inzake communautair douanevervoer, inzonderheid op artikel 16, lid 3,
            Overwegende dat de voorschriften inzake communautair douanevervoer gewijzigd werden
            bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen,
            alsmede bij verschillende verordeningen aan de Raad en van de Commissie ;
            Overwegende dat deze bepalingen eveneens van invloed zullen zijn op het goederenverkeer
            met Zwitserland en dat zij dientengevolge in aanmerking dienen te worden genomen in
            het kader van de Overeenkomst ; dat derhalve de aanhangsels van genoemde Overeen­
            komst dienen te worden gewijzigd,
            BESLUIT :
                                                        Artikel 1
            De aanhangsels van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
            de Zwitserse Bondsstaat over de toepassing van de voorschriften inzake communautair
            douanevervoer worden als volgt gewijzigd :
            1. Aanhangsel 1
               Verordening betreffende communautair douanevervoer
                a) De voetnoot betreffende de titel wordt als volgt gelezen :
                   „(1) Gewijzigd bij Verordeningen (EEG) nr. 1079/71 van 25 mei 1971 , (EEG) nr .
                         2719/72 van 19 december 1972 en (EEG) nr. 2720/72 van 19 december 1972,
                         alsmede bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden
                         en de aanpassing der Verdragen"
               b) In artikel 1 , worden de leden 2 en 3 vervangen door :
                   „2.     De regeling voor extern communautair douanevervoer geldt voor het vervoer
                   van goederen :
                   a) die niet voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 9 en 10 van het Verdrag
                       tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
                   b) waarvoor, alhoewel zij voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 9 en 10 van
                       het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , de
                       douaneformaliteiten bij uitvoer zijn vervuld met het oog op de verlening van
                       restituties bij uitvoer naar derde landen in het kader van het gemeenschappelijk
                       landbouwbeleid,
                   c) die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen
                       en Staal vallen en die niet in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn overeen­
                       komstig dit Verdrag.
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /210                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          31 . 12. 73
                  3 . De regeling voor intern communautair douanevervoer geldt voor het vervoer
                  van goederen :
                  a) die voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 9 en 10 van het Verdrag tot
                       oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, hierna te noemen „com­
                       munautaire goederen", met uitzondering van de goederen als bedoeld in lid 2,
                       sub b),
                  b) die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen
                       en Staal vallen en die in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn overeen­
                       komstig dit Verdrag
                  voor zover op die goederen douane-, fiscale, economische, statistische of andere
                  maatregelen betreffende het handelsverkeer van toepassing zijn."
               c) Artikel 11 , sub d) wordt als volgt gelezen :
                  ,,d) „kantoor van doorgang" :
                         — het douanekantoor van binnenkomst, gelegen in een andere Lid-Staat dan
                            de Lid-Staat van vertrek,
                         — alsmede het douanekantoor van uitgang uit de Gemeenschap, wanneer
                            tijdens het communautaire douanevervoer de zending het grondgebied van
                            de Gemeenschap via een grens tussen een Lid-Staat en een derde land
                            verlaat ."
               d) Artikel 11 , sub g) wordt als volgt gelezen :
                  ,,g) „binnengrens":
                         de gemeenschappelijke grens van twee Lid-Staten.
                         Goederen die in een zeehaven van een Lid-Staat worden ingeladen en in een
                         zeehaven van een andere Lid-Staat worden gelost, worden geacht een binnen­
                         grens te overschrijden, voor zover voor de zeereis één enkel vervoerdocument
                         wordt opgemaakt.
                         Goederen die over zee uit een derde land worden aangevoerd en in een zee­
                         haven van een Lid-Staat worden overgeladen om in een zeehaven van een
                         andere Lid-Staat te worden gelost, worden niet geacht een binnengrens te hebben
                         overschreden."
               e) Aan artikel 41 wordt volgend lid 3 toegevoegd :
                  „[3 . Het bepaalde in lid 1 is eveneens van toepassing op goederen die overeen­
                  komstig artikel 11 , sub g), tweede alinea, een binnengrens overschrijden.]"
               f) Artikel 44 wordt als volgt gelezen :
                  „Artikel 44
                  [ 1 . In afwijking van artikel 4 behoeft op goederen bij het vervoer waarvan een
                  binnengrens wordt overschreden in de zin van artikel 11 , sub g), tweede alinea, de
                  regeling voor communautair douanevervoer niet te worden toegepast voordat die
                  grens wordt overschreden .
                  2.      Lid 1 is niet van toepassing :
                  — indien de goederen onderworpen zijn aan communautaire maatregelen welke
                        een controle op hun gebruik of hun bestemming met zich brengen,
                        of
                  — indien het vervoer zal eindigen in een andere Lid-Staat dan die waar de haven
                        van lossing gelegen is , tenzij het verdere vervoer krachtens artikel 7, lid 2,
                        tweede alinea, dient te geschieden met toepassing van de regeling van het
                        Rijnvaartmanifest.]
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 365 /211
                3 . Wanneer op goederen de regeling voor communautair douanevervoer wordt
                toegepast voordat zij de binnengrens overschrijden, wordt de werking van die
                regeling opgeschort gedurende het transport over de volle zee.
                4. Er behoeft geen zekerheid te worden gesteld voor het vervoer van goederen
                dat over zee plaatsvindt."
             g) In artikel 47 wordt na de woorden „krachtens artikel 44" het volgende geschrapt :
                 „lid 1 , tweede alinea ."
             h) Artikel 52 wordt als volgt gelezen :
                „[Artikel 52
                Totdat de Raad, op voorstel van de Commissie, de bepalingen heeft vastgesteld
                betreffende het uniformeren van de doorvoerstatistiek :
                a) zendt het kantoor van vertrek aan de dienst die in de Lid-Staat van vertrek
                     bevoegd is ter zake van de statistiek voor de buitenlandse handel onverwijld een
                    exemplaar van het document Tl of T2, dat overeenstemt met het van het kantoor
                    van bestemming terugontvangen exemplaar ; laatstgenoemd exemplaar dient alle
                    gegevens te bevatten die nodig zijn voor de registratie van het communautaire
                    douanevervoer in de statistiek van al de betrokken Lid-Staten ;
                b) zendt het kantoor van bestemming aan de dienst die in de Lid-Staat van be­
                    stemming bevoegd is ter zake van de statistiek voor de buitenlandse handel
                    onverwijld een exemplaar van het document Tl of T2, dat overeenstemt met het
                    exemplaar dat het kantoor van bestemming behoudt ; laatstgenoemd exemplaar
                    dient alle gegevens te bevatten die nodig zijn voor de registratie van het com­
                    munautaire douanevervoer in de statistiek van al de betrokken Lid-Staten ;
                 c) zendt de dienst die in de Lid-Staat van vertrek bevoegd is ter zake van de
                    statistiek voor de buitenlandse handel aan de diensten die in de overige, bij
                    het communautaire douanevervoer betrokken Lid-Staten — met uitzondering van
                    de Lid-Staat van bestemming — bevoegd zijn ter zake van de statistiek voor
                    de buitenlandse handel, de gegevens die op het overeenkomstig de bepalingen on­
                    der a) doorgezonden exemplaar van het document Tl of T2 zijn vermeld.]"
             i) Artikel 58 wordt als volgt gelezen :
                „[Artikel 58
                1.     Volgens de in lid 2 en 3 omschreven procedure worden de bepalingen vast­
                gesteld die noodzakelijk zijn :
                a) om de artikelen 2, 4, 7, 8 , 9, 32, 34, 35, 41 , 45, 55 en 60 toe te passen ,
                b) om de regeling voor communautair douanevervoer aan te passen met het oog
                    op de toepassing van bepaalde communautaire maatregelen welke een controle
                    op het gebruik of de bestemming van de betrokken goederen met zich brengen,
                c) om de formulieren van de regelingen voor het communautair douanevervoer,
                    met name die voor intern douanevervoer, te vereenvoudigen of deze formali­
                    teiten aan te passen aan eisen welke uit de aard van bepaalde goederen voort­
                    vloeien,
                d) om de termijnen te verlengen na afloop waarvan de in artikel 7, lid 2, artikel 15 ,
                    lid 1 , artikel 41 , lid 2, en artikel 55 bedoelde overgangsbepalingen niet meer van
                    toepassing zijn, met dien verstande dat deze termijnen niet meer dan tweemaal
                    zo lang mogen zijn als die welke uit genoemde artikelen voortvloeien.
                2. De vertegenwoordiger van de Commissie legt aan het Comité een ontwerp
                voor van de vast te stellen bepalingen. Het Comité brengt over dit ontwerp advies
                uit binnen een termijn die de voorzitter kan bepalen naar gelang van de urgentie
                van het betrokken vraagstuk. Het spreekt zich uit met een meerderheid van eenen­
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /212                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      31 . 12. 73
                    veertig stemmen, waarbij de stemmen van de Lid-Staten worden gewogen overeen­
                    komstig het bepaalde in artikel 148 , lid 2, van het Verdrag. De voorzitter neemt
                    geen deel aan de stemming.
                    3 . a) De Commissie stelt de beoogde bepalingen vast wanneer zij in overeenstem­
                            ming zijn met het advies van het Comité.
                        b) Wanneer de beoogde bepalingen niet in overeenstemming zijn met het advies
                           van het Comité of bij gebreke van een advies, doet de Commissie onver­
                            wijld een voorstel aan de Raad betreffende de vast te stellen bepalingen .
                            De Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen.
                        c) Indien na verloop van een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de
                            indiening van het voorstel bij de Raad, deze geen besluit heeft genomen,
                            worden de voorgestelde bepalingen door de Commissie vastgesteld.]"
             2. Aanhangsel II
                 Verordening betreffende de formulieren van de aangiften voor communautair douane­
                 vervoer
                 a) De voetnoot wordt als volgt gelezen :
                    „(*) Gewijzigd bij Verordening, (EEG) nr. 595/71 van 22 maart 1971 , alsmede bij
                          de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoorwaarden en de
                          aanpassing der Verdragen."
                 b) In de bijlage wordt het opschrift van elk formulier aangevuld met de afkortingen
                    „EC" en „EF".
             3 . Aanhangsel 111
                 Verordening inzake de wijze van toepassing van de in artikel 32 van Verordening
                 (EEG) nr. 542/69 betreffende communautair douanevervoer voorziene regeling van
                 zekerheidstelling voor een vast bedrag
                 a) De voetnoot wordt als volgt gelezen :
                     „0 Gewijzigd bij Verordeningen (EEG) nr. 2570/69 van 22 december 1969, (EEG)
                          nr. 1031/70 van 1 juni 1970, alsmede bij de Akte van 22 januari 1972 be­
                          treffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen".
                 b) In bijlage II wordt het opschrift van het formulier aangevuld met de afkortingen
                     „EC" en „EF".
             4 . Aanhangsel IV
                 Verordening inzake het verstrekken van inlichtingen aan belanghebbenden omtrent
                 de afloop van een hen betreffend communautair douanevervoer
                 a) In de titel van het aanhangsel wordt na de woorden „. . . van 19 november 1969"
                     en vóór het gedachtenstreepje ingevoegd : „ O ".
                 b) Onder de tekst van de verordening wordt de volgende voetnoot toegevoegd :
                     „(1) Gewijzigd bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoor­
                          waarden en de aanpassing der Verdragen".
                 c) In de bijlage wordt het opschrift van het formulier aangevuld met de afkortingen
                     „EC" en „EF".
                 d) Het opschrift van hetzelfde formulier wordt aangevuld met de volgende woorden :
                     „RECEIPT"
                     „ANKOMSTBEVIS"
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                    Nr. L 365 /213
             5. Aanhangsel V
                 Verordening betreffende het document voor intern communautair douanevervoer ten
                 bewijze van het communautaire karakter van de goederen
                 a) De voetnoot wordt als volgt gelezen :
                    „(*) Gewijzigd bij Verordeningen (EEG) nr. 595/71 van 22 maart 1971 , (EEG) nr.
                         690/73 van 9 maart 1973 , alsmede bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende
                         de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing der Verdragen".
                 b) In artikel 5 , lid 3 , worden na de woorden „Achteraf afgegeven" de volgende ver­
                    meldingen toegevoegd :
                    „ISSUED RETROACTIVELY"
                    „UDSTEDT EFTERF0LGENDE".
                 c) Aan het einde van artikel 8 , lid 1 , wordt de volgende alinea toegevoegd :
                    „Voor de toepassing van voorgaand lid worden goederen, die in een zeehaven van
                    een Lid-Staat worden ingeladen om in een zeehaven van een andere Lid-Staat te
                    worden gelost, geacht het douanegebied van de Gemeenschap niet te verlaten voor
                    zover voor de zeereis één enkel vervoerdocument wordt opgemaakt."
                 d) In de bijlage wordt het opschrift van het formulier aangevuld met de afkortingen
                    ,,EC " en „EF ".
             6. Aanhangsel VI
                 Verordening betreffende de formulieren van de in het kader van de regeling voor
                 communautair douanevervoer voorziene kennisgevingen van doorgang
                 a) In de titel van het aanhangsel wordt na de woorden „               van 19 november
                    1969" en vóór het gedachtenstreepje ingevoegd : ,,(1)"
                 b) Onder de tekst van de verordening wordt de volgende voetnoet toegevoegd :
                    „(x) Gewijzigd bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoor­
                    waarden en de aanpassing der Verdragen".
                 c) In de bijlage wordt het opschrift van het formulier aangevuld met de afkortingen
                    „EC" en „EF".
                 d) Het opschrift van hetzelfde formulier wordt aangevuld met de volgende woorden :
                    „TRANSIT ADVICE NOTE"
                    „GRyENSEOVERGANGSATTEST".
             7 . Aanhangsel VII
                 Verordening waarbij de lijst wordt opgesteld van de luchtvaartmaatschappijen waarop
                 de vrijstelling van zekerheid in het kader van de regeling voor communautair
                 douanevervoer van toepassing is
                 a) De voetnoot wordt als volgt gelezen :
                    „(1) Lijst vernieuwd bij Verordening (EEG) nr. 2625/73 van 26 september 1973".
                 b) De bij dit aanhangsel behorende lijst wordt vervangen door de bij dit besluit ge­
                    voegde lijst.
 ---pagebreak--- Nr . L 365 /214                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         31 . 12 . 73
              8 . Aanhangsel VIII
                  Verordening betreffende de vereenvoudiging van de regelingen voor communautair
                  douanevervoer voor per spoor vervoerde goederen
                  a) In de titel van het aanhangsel wordt na de woorden              van 11 februari 1971 "
                     en vóór het gedachtenstreepje ingevoegd : „ O)".
                  b) Op dezelfde bladzijde wordt de volgende voetnoot toegevoegd :
                     „(1) Gewijzigd bij de Akte van 22 januari 1972 betreffende de toetredingsvoor­
                           waarden en de aanpassing der Verdragen."
                  c) Artikel 5 wordt als volgt gelezen :
                     „Artikel 5
                     De spoorwegadministraties dragen er zorg voor dat het vervoer van goederen dat
                     met toepassing van de regeling voor communautair douanevervoer wordt verricht,
                     als zodanig wordt gekenmerkt door middel van etiketten waarop is vermeld :
                     „Douane/Zoll/Dogana/Customs/Told". De etiketten worden aangebracht op de
                     vrachtbrief op op het expresgoedformulier, alsmede op de wagon, indien het een
                     wagonlading betreft, of in de andere gevallen, op het collo of de colli ."
              9. Aanhangsel X
                  A. Model I : Doorlopende zekerheidstelling voor meerdere aangiften voor communau­
                     tair douanevervoer
                      a) Het opschrift van het model wordt aangevuld met de afkortingen „EC" en
                         „EF".
                     b) Punt 1.1 van het model wordt als volgt gelezen :
                         „ 1 . Ondergetekende,                                                          (x)
                               wonachtig te                                                             (2)
                               stelt zich borg en verbindt zich hoofdelijk bij het kantoor van zekerheid­
                               stelling van
                               tot een maximumbedrag van                         tegenover het Koninkrijk
                               België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse
                               Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxem­
                               burg, het Koninkrijk der Nederlanden, het Verenigd Koninkrijk van Groot­
                               Brittannië en Noord-Ierland, alsmede tegenover de Zwitserse Bondsstaat (3)
                               voor al hetgeen                    (4) aan de voornoemde Staten, zowel
                               voor de hoofdsommen en bijsommen als voor kosten en bijkomende be­
                               dragen, met uitsluiting van boeten, uit hoofde van rechten , belastingen,
                               landbouwheffingen en andere heffingen, verschuldigd is of kan worden
                               wegens een overtreding of onregelmatigheid begaan bij een communautair
                               douanevervoer dat de aangever verricht."
                     c) In punt 1.4 worden de nummers vóór de stippellijnen geschrapt.
                  B. Model II : Zekerheidstelling voor een enkele aangifte voor communautair douane­
                     vervoer
                     a) Het opschrift van het model wordt aangevuld met de afkortingen „EC" en
                         „EF \
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 365 /215
               b) Punt 1.1 . van het model wordt als volgt gelezen :
                  „1 . Ondergetekende                                                             (*)
                        woonachtig te                                                             (2)
                        stelt zich borg en verbindt zich hoofdelijk bij het kantoor van vertrek van
                                                       tegenover het Koninkrijk België, het Konink­
                        rijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek ,
                        Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het
                        Koninkrijk der Nederlanden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië
                        en Noord-Ierland, alsmede tegenover de Zwitsere Bondsstaat (3) voor al
                        hetgeen                           (4) aan de voornoemde Staten, zowel voor
                        de hoofdsommen en bijsommen als voor kosten en bijkomende bedragen ,
                        met uitsluiting van boeten, uit hoofde van rechten, belastingen, land­
                        bouwheffingen en andere heffingen , verschuldigd is of kan worden wegens
                        overtreding of onregelmatigheid begaan bij het communautair douanever­
                        voer dat de aangever verricht van het kantoor van vertrek van
                        naar het kantoor van bestemming van                          en waarbij de
                        hierna omschreven goederen worden vervoerd ."
               c) In punt 1.4 worden de nummers vóór de stippellijnen geschrapt.
            C. Model III — Systeem van zekerheidstelling voor een vast bedrag
               a) Het opschrift van het model wordt aangevuld met de afkortingen ,,EC ' en
                  „EF".
               b) Punt 1.1 van het model wordt als volgt gelezen :
                  „ 1 . Ondergetekende                                                            ()
                        woonachtig te                                                             (2)
                        stelt zich borg en verbindt zich hoofdelijk bij het kantoor van zekerheid­
                        stelling van                           tegenover het Koninkrijk België ; het
                        Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek,
                        Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het
                        Koninkrijk der Nederlanden , het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië
                        en Noord-Ierland, alsmede tegenover de Zwitserse Bondsstaat voor al het­
                        geen een aangever aan de voornoemde Staten zowel voor de hoofdsommen
                        en bijsommen als voor kosten en bijkomende bedragen, met uitsluiting
                        van boeten, uit hoofde van rechten, belastingen, landbouwheffingen en
                        andere heffingen, verschuldigd wordt wegens een overtreding of onregel­
                        matigheid begaan bij het communautair douanevervoer waarvoor de onder­
                        getekende zich aansprakelijk heeft verklaard door de afgifte van bewijzen
                        van zekerheidstelling tot een bedrag van maximaal 5000 rekeneenheden
                        per bewijs ."
               c) In punt 1.4 worden de nummers vóór de stippellijnen geschrapt.
            D. Model IV — Certificaat van borgtocht
               Het opschrift van het model wordt aangevuld met de afkortingen „EC" en „EF "
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /216                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                   31 . 12. 73
                                                    Artikel 2
             Lid 1 van artikel 13 van de Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd :
             a) in de tekst sub „Aanhangsel I" worden na de woorden „artikel 41 " de woor­
                den „artikel 44, leden 1 en 2" ingevoegd ;
             b) in de tekst van de tweede alinea worden na het cijfer 41 de woorden „44,
             leden 1 en 2" ingevoegd.
                                                    Artikel 3
             Dit besluit moet in werking treden op 1 januari 1974.
             Gedaan te Brussel, 4 december 1973 .
                                                                   Namens de Gemengde Commissie
                                                                             De Voorzitter
                                                                               K. PINGEL
                   De Secretarissen
             H. DIEZLER          S. MEILI
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 365 /217
                                                          BIJLAGE
             Lijst van de luchtvaartmaatschappijen waarop de vrijstelling van zekerheid in het kader van de
                                regeling voor communautair douanevervoer van toepassing is
             Aer Lingus Teoranta (Irish International), Dublin
             Aero-Dienst GmbH, Nürnberg
             Aeroflot-Soviet Airlines, Moskwa
             Aerolineas Argentinas, Buenos Aires
             Aerolinee Itavia , SpA, Roma
             Aer Turas, Dublin
             African Safari Airways, Nairobi
             Air Afrique, Abidjan
             Air Algérie ( Compagnie nationale de transports aériens Air Algérie), Alger
             Air Anglia Ltd, Norwich
             Air Canada Montreal
             Air Ceylon Ltd, Colombo
             Air France, Paris
             Air Freight Ltd, Ashford
             Air India, Bombay
             Air Inter, Paris
             Airlift International Inc, Miami
             Air Madagascar (Société nationale malgache de transports aériens ), Tananarive
             Air-Mali , Bamako
             Air Sénégal ( Société nationale de transports aériens), Dakar
             Air Viking, Reykjavik
             Air Zaïre, Kinshasa
             Alaska Airlines Inc, Seattle
             Alia ( The Royal Jordanian Airline), Amman
             Alitalia ( Linee Aeree Italiane ), Roma
             APSA , Lima
             Arco, Bermuda
             Ariana Afghan Airlines, Kabul
             ATI , Napoli
             Aurigny Air Services Ltd, Alderney
             Austrian Airlines, Wien
             Avianca (Aerovias Nacionales de Colombia, S.A.), Bogota
             Aviation-Hanseatische Luftreederei GmbH & Co KG, Hamburg
             Balkan-Bulgarian Airlines, Sofia
             BASCO Brothers Air Services Co ., Aden
             Bavaria Fluggesellschaft Schwabe & Co, München
             BEA (British European Airways), Ruislip
             BKS, Air Transport Ltd, London
             BOAC (British Overseas Airways Corporation), Heathrow Airport ( London )
             Britannia Airways Ltd, Luton
             British Air Ferries Ltd, Southend-on-Sea
             British Caledonian-Airways, Gatwick Airport (London )
             British Island Airways Ltd, Gatwick Airport ( London )
             British Midland Airways Ltd, Castle Donington
             British United Airways Ltd, Gatwick Airport (London )
             Cambrian Airways Ltd, Rhoose
             Cameroon Airlines, Douala
             Canadian Pacific-Air, Vancouver
             Cimber Air GmbH & Co, Flensburg
             Condor Flugdienst GmbH, Frankfurt (Main)
             Court Line Aviation Ltd, Luton Airport ( London )
             CP Air ( Canadian Pacific-Air), Vancouver
             CSA ( Ceskoslovenske Aerolinie), Praha
             Cyprus Airways Ltd, Nicosia
 ---pagebreak--- Nr. L 365 /218                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen  31 . 12 . 73
             Dan-Air Skyways Ltd, London
             Donaldson International Airways, Gatwick Airport (London)
             East African Airways Corporation, Nairobi
             El Al Israel Airlines Ltd, Tel Aviv
             Elivie (Societa Italiana Esercizio Elicotteri S.p.A.), Napoli
             Ethiopian Airlines S.C., Addis Abeba
             Fairflight (Charters) Ltd., Biggin Hill Airport ( London )
             Finnair, Helsinki
             Garuda Indonesian Airways, Djakarta
             General Air GmbH KG, Hamburg
             Germanair Bedarfsluftfahrtgesellschaft mbH & Co. KG, Frankfurt (Main)
             Ghana Airways Corporation, Accra
             Humber Airways, Hull
             Iberia (Lineas Aéreas de Espana S.A.), Madrid
             Icelandair (Flugfelag Islands H.F.), Reykjavik
             IFG ( Interregional-Fluggesellschaft mbH), Düsseldorf
             International Air Bahama ( Air Bahama International ), Nassau
             Intra Airways Ltd, Jersey
             Invicta Airways, Manston
             Iranair, Teheran
             Iraqi Airways, Bagdad
             JAL (Japan Air Lines Co . Ltd), Tokio
             JAT (Jugoslovenski Aerotransport), Beograd
             KLM (Royal Dutch Airlines), Amsterdam
             Kuwait Airways Corporation , Kuwait
             Laker Airways (Services), Ltd, Gatwick Airport (London )
             Libyan Arab Airlines, Tripoli
             Loftleidir H.F. (Icelandic Airlines), Reykjavik
             Loganair Ltd, Glasgow
             LOT-Polish Airlines, Warszawa
             LTU-Lufttransport-Unternehmen GmbH & Co. KG, Düsseldorf
             Lufthansa-German Airlines (Deutsche Lufthansa AG), Köln
             Luxair-Luxembourg Airlines, Luxembourg
             Malév (Hungarian Airlines), Budapest
             Martinair, Amsterdam
             MEA (Middle East Airlines Airliban S.A.L.), Beyrouth
             Monarch, Luton
             National Airlines Inc, Miami
             Nigeria Airways, Lagos
             NLM-Dutch Airlines, Amsterdam
             ( Fred ) Olsen , Oslo
             Olympic Airways, Athenai
             Ontario World Air, Toronto
             Pacific Western Airlines, Vancouver
             Pakistan International Airlines Corporation, Karachi
             Pan American World Airways Inc, New York
             Peters Aviation , Norwich
             Quantas Airways Ltd, Sydney
             Rousseau Aviation , Dinard
             Royal Air Maroc, Casablanca
             Sabena (Belgian World Airlines), Bruxelles
             SAM (Societa Aerea Mediterranea), Roma
             SAS (Scandinavian Airlines), Stockholm
             Saturn, Oakland
             Saudia ( Saudi Arabian Airlines), Jeddah
             Seabord World Airlines Inc, New York
             Seestern Speditions Sc Flugbetriebs AG, Düsseldorf
             Sierra Leone Airways, Freetown
             Singapore Airlines Ltd, Singapore
              South African Airways , Johannesburg
             Southern Air Transport, Miami
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen Nr. L 365 /219
             South-West Aviation Ltd, Exeter
             Spantax SA, Madrid
             Strathallan, Perth
             Sudan Airways, Khartoum
             Swissair (Swiss Air Transport Company Ltd), Zürich
             Syrian Arab Airlines, Damascus
             TAP — The Intercontinental Airline of Portugal , Lisboa
             Tarom ( Rumanian Air Transport), Bucuresti
             THY — Turkish Airlines, Istanbul
             Tradewinds, Gatwick Airport (London)
             Transavia ( Holland B.V. ), Amsterdam
             Trans-Mediterranean Airways S.A.L., Beyrouth
             Transmeridian , Stansted Airport ( London )
             Trans-Union S.A., Paris
             Tunis Air, Tunis
             TWA ( Trans World Airlines Inc), New York
             United Arab Airlines, Heliopolis
             UTA (Union de transports aériens), Paris
             VARIG-Brazilian Airlines, Rio de Janeiro
             VIASA (Venezolana Internacional de Aviación S.A.), Caracas
             Zambia Airways Corporation, Lusaka