CELEX: 32008D0319
Language: bg
Date: 2008-04-14 00:00:00
Title: 2008/319/ЕО: Решение на Съвета от 14 април 2008 година за изменение на Решение 2000/265/ЕО за съставяне на финансов регламент, уреждащ бюджетните аспекти на управлението от страна на заместник генералния секретар на Съвета на сключени от него в качеството му на представител на определени държави-членки договори, свързани с изграждането и функционирането на комуникационната инфраструктура на Шенгенското пространство — Sisnet

19.4.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 109/30
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   
   от 14 април 2008 година
   за изменение на Решение 2000/265/ЕО за съставяне на финансов регламент, уреждащ бюджетните аспекти на управлението от страна на заместник генералния секретар на Съвета на сключени от него в качеството му на представител на определени държави-членки договори, свързани с изграждането и функционирането на комуникационната инфраструктура на Шенгенското пространство — Sisnet
   (2008/319/ЕО)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Протокола за включването на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 2, параграф 1, втора алинея, първо изречение от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Заместник генералният секретар на Съвета беше упълномощен с Решения 1999/870/ЕО (1) и 2007/149/ЕО (2) да действа, в контекста на включването на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, като представител на определени държави-членки за целите на сключването на договори, свързани с изграждането и функционирането на комуникационната инфраструктура на Шенгенското пространство (Sisnet), и да управлява тези договори до преминаването към комуникационна инфраструктура, поддържана от Европейската общност.
            
         
               (2)
            
            
               Финансовите задължения, произтичащи от тези договори, се поемат от специален бюджет (наричан по-долу „бюджета на Sisnet“), чрез който се финансира комуникационната инфраструктура, посочена в гореспоменатите решения на Съвета.
            
         
               (3)
            
            
               Конфедерация Швейцария ще участва в разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, от дата, която предстои да бъде определена от Съвета в съответствие с член 15, параграф 1 от Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото на ЕС от Шенген (3).
            
         
               (4)
            
            
               От същата дата Конфедерация Швейцария следва да участва в бюджета на Sisnet,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   Решение 2000/265/ЕО на Съвета (4) се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               В член 25 параграф 1 се заменя със следното:
               „1.   Бюджетните приходи се състоят от финансовите вноски на следните държави-членки: Австрия, Белгия, Германия, Гърция, Дания, Естония, Ирландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Малта, Нидерландия, Обединеното кралство, Полша, Португалия, Словакия, Словения, Унгария, Финландия, Франция, Чешката република и Швеция, както и на Исландия, Норвегия и Швейцария.“;
            
         
               2.
            
            
               Член 26 се заменя със следното:
               „Член 26
               Държавите, посочени в член 25, предоставят техните финансови вноски на заместник генералния секретар.
               Размерът на вноските, които са дължими от държавите-членки, посочени в член 25, от една страна, и от Исландия, Норвегия и Швейцария, от друга страна, се изчислява всяка година въз основа на дела на всяка съответна държава-членка и на този на Исландия, Норвегия и Швейцария в общия брутен вътрешен продукт (БВП) за предходната година на всички държави, посочени в член 25. Размерът на вноските на съответните държави-членки се изчислява ежегодно, като се вземат предвид вноските на Исландия, Норвегия и Швейцария, въз основа на съотношението на ресурсите по ДДС, изплащани от всяка от тези държави-членки, спрямо общите ресурси по ДДС на Европейските общности така, както е установено при последното изменение на бюджета на Съюза по време на предходната финансова година.
               Допълнителните разходи, произтичащи от разширяването на комуникационната инфраструктура до Естония, Латвия, Литва, Малта, Полша, Словакия, Словения, Унгария и Чешката република, не се поемат от Ирландия или Обединеното кралство.“;
            
         
               3.
            
            
               В член 28 се добавя следният параграф:
               „4.   Чрез дерогация от параграф 1 и без да се засягат разпоредбите на член 49, от Швейцария се изисква да плати своята първоначална вноска до 1 юли 2008 г.“
            
         Член 2
   Настоящото решение поражда действие от датата на приемането му.
   То се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Люксембург на 14 април 2008 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         I. JARC
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 337, 30.12.1999 г., стр. 41.
   
      (2)  ОВ L 66, 6.3.2007 г., стр. 19.
   
      (3)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.
   
      (4)  ОВ L 85, 6.4.2000 г., стр. 12. Решение, последно изменено с Решение 2007/155/ЕО (ОВ L 68, 8.3.2007 г., стр. 5).