CELEX: C1996/269/20
Language: es
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Arbeitsgericht Frankfurt am Main, de fecha 11 de junio de 1996, en el asunto entre Friedrich Santner y Hoechst Aktiengesellschaft (Asunto C-229/96)

N° C 269/8            ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           14 . 9 . 96
    al reducir posteriormente a tres años el plazo de                      República Italiana]— y, en cualquier caso, siempre que
    caducidad, considera que los citados plazos habían                     se produzca el mantenimiento o la introducción de
    comenzado ya a correr en el momento de su entrada en                   normas nacionales por las que se adopte una disciplina
    vigor, introduciendo también así, sin justificación apa­               discordante en relación con lo dispuesto por las normas
    rente, una excepción al principio general enunciado en el              comunitarias directamente aplicables , como las normas
    artículo 252 de las disposiciones de aplicación y                      del Tratado relativas a la prohibición de las exacciones
    transitorias del Códice Civile, conforme al cual si el                 de efecto equivalente y al arancel aduanero común , que
    ejercicio de un derecho se somete a un plazo más breve                 fueron objeto de las sentencias del Tribunal de Justicia
    que el establecido por las Leyes anteriores , el nuevo                 de 21 de marzo de 1991 ( asunto C-209/89 ( ), Comi­
    plazo, aplicable también al ejercicio de derechos origi­               sión/República Italiana ) y de 5 de octubre de 1995
    nados anteriormente , comienza a correr únicamente a                   ( asunto C-125/94 ( 8 ), Aprile ); normas nacionales que se
    partir de la entrada en vigor de la nueva disposición .                mantienen vigentes y que, infringiendo el Derecho
                                                                           comunitario, exigían el pago de cargas no debidas en
2 ) Si el principio según el cual las disposiciones procesales             situaciones tales ( como las relativas al despacho adua­
    previstas por las normas internas para la tutela de los                nero de las mercancías ) que el agente económico no
    derechos que tienen su origen en el Derecho comunitario                podía negarse a hacerlo . Por consiguiente, se pide que se
    no deben ser menos favorables que las relativas a                      dilucide si el Estado miembro que no ha cumplido la
    acciones análogas de Derecho interno [sentencias de 15                 obligación de adaptar su Derecho interno a disposicio­
    de diciembre de 1976 ( 1 ) , Rewe ( 2 ) y Comet ( 3 ), Recopi­         nes comunitarias que tienen eficacia directa , puede
    lación pp . 989 y 2043 , y recordado en otras sentencias               invocar que han comenzado a correr los plazos de
    posteriores], se opone a la introducción de una dispo­                 caducidad o de prescripción durante el tiempo en que se
    sición nacional como la contenida en el apartado 1 del                 han mantenido vigentes las normas nacionales incom­
    artículo 29 de la Ley n" 428 , de 29 de diciembre de 1 990,            patibles .
    que, a pesar de estar aparentemente destinada a unificar
    los plazos para la devolución de las cantidades pagadas            ') Léase « sentencias de 16 de diciembre de 1976 ».
    en relación con las operaciones aduaneras , produce en             2 ) Asunto 33 /76 .
    realidad ( como se deduce claramente tanto del título               ') Asunto 45 /76 .
    como del propio texto de la norma ) el efecto de extender          4)  Recopilacion 1991 , p . 4269 .
    los plazos de caducidad ya previstos en el artículo 91 de          s)  DO n" L 359 de 22 . 8 . 1983 , p . 8 ; EE 07/03 , p . 187 .
    la Ley de Aduanas ( aplicables únicamente a los errores            6)  Recopilaciön 1989 , p . 1483 .
                                                                       7)  Recopilaciön 1991 , p . 1575 .
     de cálculo o a la aplicación de un derecho distinto del           8)  Recopilacion 1995 , p . 2919 .
     fijado en el arancel ) a la cantidad indebida objetiva
     derivada de la infracción del Derecho comunitario,
     mientras que la acción análoga de repetición de la
     cantidad indebida objetiva de Derecho interno común              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
     ( artículo 2033 del Códice Civile ) está sujeta al plazo de      lución del Arbeitsgericht Frankfurt am Main, de fecha 1 1 de
     prescripción de diez años .                                      junio de 1996, en el asunto entre Friedrich Santner y
                                                                                           Hoechst Aktiengesellschaft
3 ) Si el principio reconocido por el Tribunal de Justicia en
     la sentencia de 25 de julio de 1991 , dictada en el asunto                               ( Asunto C-229/96 )
     C-208/90 ( Emmott )( 4 ) —conforme al cual, hasta el                                        ( 96/C 269/20 )
     momento de la correcta adaptación del Derecho interno
     a una Directiva CEE, el Estado miembro que se                    Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     encuentre en situación de incumplimiento no puede                sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     invocar la interposición fuera de plazo de una acción            resolución del Arbeitsgericht Frankfurt am Main , dictada el
     judicial ejercitada en su contra por un particular, al           1 1 de junio de 1996 , en el asunto entre Friedrich Santner y
     objeto de obtener la tutela de los derechos que le               Hoechst Aktiengesellschaft, y recibida en la Secretaría del
     reconocen las disposiciones de dicha Directiva, y un             Tribunal de Justicia el 1 de julio de 1996 .
     plazo de recurso de Derecho nacional puede comenzar a            El Arbeitsgericht Frankfurt am Main solicita al Tribunal de
     correr sólo a partir de dicho momento—, como aplica­             Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
     ción del principio de seguridad jurídica , vincula al
     órgano jurisdiccional nacional de la misma forma que              1 ) ¿ Pueden asimilarse a una parte de un centro de trabajo
     las normas escritas del Derecho comunitario .                          en el sentido de la Directiva 77/ 1 87/CEE ( 1 ) las tareas de
                                                                            limpieza de partes concretas de centros de trabajo de
4 ) En caso de respuesta afirmativa a la cuestión anterior, si              una empresa , cuando tras la denuncia de la contratación
     el citado principio reconocido en la sentencia de 25 de                externa del servicio con una empresa vuelven a ser
     julio de 1991 , dictada en el asunto C-208/90 , tiene, por             efectuadas por la propia empresa ?
     constituir la aplicación concreta de uno de los principios
      fundamentales del Derecho comunitario, eficacia                 2 ) ¿ Es así también cuando dichas tareas de limpieza de
     directa y general, es decir, si es directamente aplicable y             partes concretas de centros de trabajo de la empresa
      si puede ser invocado por los particulares ante los                    vuelven a integrarse, tras su rescate por el empresario
      órganos jurisdiccionales nacionales en cualquier otro                  principal , en las tareas de limpieza del conjunto de la
     caso de falta de adaptación correcta del Derecho interno                empresa ?
      a una Directiva —como el asunto que , en relación con la
      Directiva 83/643/CEEC ), fue objeto de la sentencia de           (') DO n° L 61 de 5 . 3 . 1977, p . 26 ; EE 05/02 , p . 122 .
      30 de mayo de 1989 [ asunto 340/87 ( 6 ), Comisión/