CELEX: 52007PC0521
Language: fi
Date: 2007-09-13
Title: Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen liitetyn, Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehdyn pöytäkirjan N:o 8 väliaikaisesta soveltamisesta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0521

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen liitetyn, Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehdyn pöytäkirjan N:o 8 väliaikaisesta soveltamisesta  /* KOM/2007/0521 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 13.9.2007KOM(2007) 521 lopullinenEhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen liitetyn, Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehdyn pöytäkirjan N:o 8 väliaikaisesta soveltamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välinen Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista tehty puitesopimus allekirjoitettiin 22 päivänä marraskuuta 2004[1]. Puitesopimus hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2005/527/EY[2] ja se tuli voimaan 27 päivänä heinäkuuta 2005.Sitä ei kuitenkaan enää sovelleta Montenegroon maan itsenäistyttyä 3 päivänä kesäkuuta 2006.Jotta Montenegro saisi samat edut kuin muut Länsi-Balkanin maat, vakautus- ja assosiaatiosopimukseen on liitetty erityinen pöytäkirja (pöytäkirja N:o 8), jonka sisältö on sama kuin aiemmassa puitesopimuksessa. Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 132 artiklassa todetaan seuraavaa: ”Pöytäkirjassa N:o 8 määrätään yleisperiaatteista, jotka koskevat Montenegron osallistumista yhteisön ohjelmiin.”Sen jälkeen, kun Montenegro, yhteisö ja jäsenvaltiot ovat ratifioineet vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, kyseisen sopimuksen voimaantuloa odotettaessa Euroopan komissio ehdottaa neuvotteluohjeiden ja vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 139 artiklan mukaisesti väliaikaisen sopimuksen tekemistä kauppaa ja sen liitännäistoimenpiteitä koskevien vakautus- ja assosiaatisopimuksen määräysten voimaan saattamiseksi mahdollisimman pian vakautus- ja assosiaatiosopimuksen allekirjoittamisen jälkeen.Montenegron osallistumista yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehty pöytäkirja N:o 8 ei voi sisältyä väliaikaiseen sopimukseen, koska se ei liity kauppaan.Jotta Montenegrolla olisi mahdollisuus osallistua Euroopan yhteisön ohjelmiin, komissio ehdottaa sopimuksen pöytäkirjan N:o 8 soveltamista väliaikaisesti yhteisön ja Montenegron tasavallan välisellä kirjeenvaihdolla.EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen liitetyn, Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehdyn pöytäkirjan N:o 8 väliaikaisesta soveltamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen ja toisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen[3],sekä katsoo seuraavaa:1.  Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin […] sillä varauksella, että se mahdollisesti tehdään lopullisesti myöhemmin.2.  Sopimuksen pöytäkirja N:o 8 on Montenegroa koskevalta sisällöltään pääosin sama kuin Euroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välinen puitesopimus Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista[4], jonka neuvosto teki päätöksellä 2005/527/EY[5].3.  Puitesopimusta ei enää sovelleta Montenegroon maan itsenäistyttyä. Montenegrolla olisi kuitenkin edelleen oltava kaikkien muiden Länsi-Balkanin maiden tapaan mahdollisuus osallistua Euroopan yhteisön ohjelmiin.4.  Sen vuoksi on tarpeen säätää sopimuksen pöytäkirjan N:o 8 väliaikaisesta soveltamisesta odotettaessa niiden menettelyiden loppuun saattamista, jotka tarvitaan kyseisen sopimuksen voimaansaattamiseksi,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta yhteisön ja Montenegron tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen liitetyn, Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehdyn pöytäkirjan N:o 8 väliaikaisesta soveltamisesta.Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti sekä pöytäkirjan N:o 8 teksti ovat tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö(t), jo(i)lla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisöä sitovasti.Tehty Brysselissä […] päivänä […] kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEKIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUSEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen liitetyn, Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehdyn pöytäkirjan N:o 8 väliaikaisesta soveltamisestaA. Yhteisön kirjeBryssel [...]Arvoisa vastaanottajaMinulla on kunnia viitata tänään allekirjoitettuun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen ja erityisesti Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehtyyn pöytäkirjaan N:o 8.Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen voimaantuloa odotettaessa minulla on kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisö ja Montenegron tasavalta soveltavat tästä päivästä lähtien väliaikaisesti Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehtyä pöytäkirjaa N:o 8.Jos Montenegron tasavalta hyväksyy edellä olevan, tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan yhteisön ja Montenegron tasavallan välisen sopimuksen.KunnioittavastiEuroopan yhteisön puolesta[allekirjoitukset]B. Montenegron tasavallan kirjeBryssel [...]Arvoisa vastaanottajaMinulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:”Minulla on kunnia viitata tänään allekirjoitettuun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen ja erityisesti Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehtyyn pöytäkirjaan N:o 8.Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen voimaantuloa odotettaessa minulla on kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisö ja Montenegron tasavalta soveltavat tästä päivästä lähtien väliaikaisesti Montenegron osallistumista Euroopan yhteisön ohjelmiin koskevista yleisperiaatteista tehtyä pöytäkirjaa N:o 8.Jos Montenegron tasavalta hyväksyy edellä olevan, tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan yhteisön ja Montenegron tasavallan välisen sopimuksen.”Voin vahvistaa, että Montenegron tasavalta on yhtä mieltä kyseisen kirjeen sisällöstä.KunnioittavastiMontenegron tasavallan puolesta[allekirjoitus]PÖYTÄKIRJA N:o 8MONTENEGRON OSALLISTUMISTA EUROOPAN YHTEISÖN OHJELMIIN KOSKEVAT YLEISPERIAATTEET1 artiklaMontenegro voi osallistua seuraaviin Euroopan yhteisön ohjelmiin:a) Serbia ja Montenegron yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista tehdyn Euroopan yhteisön ja Serbia ja Montenegron välisen puitesopimuksen[6] liitteessä luetellut ohjelmat,b) ohjelmat, jotka on otettu käyttöön tai uudistettu 27 päivän heinäkuuta 2005 jälkeen ja jotka sisältävät Montenegron osallistumiseen liittyvän lausekkeen.2 artiklaMontenegro suorittaa Euroopan unionin yhteiseen talousarvioon rahoitusosuuden, joka vastaa sen osallistumista kuhunkin ohjelmaan.3 artiklaMontenegron edustajat voivat ottaa osaa Montenegroa koskevissa asioissa tarkkailijoina sellaisiin hallintokomiteoihin, jotka vastaavat niiden ohjelmien valvonnasta, joiden rahoitukseen Montenegro osallistuu.4 artiklaMontenegron osallistujien esittämiin hankkeisiin ja aloitteisiin sovelletaan mahdollisimman laajasti asianomaisia ohjelmia koskevia samoja edellytyksiä, sääntöjä ja menettelyjä kuin jäsenvaltioihin.5 artiklaMontenegron osallistumista kuhunkin yksittäiseen ohjelmaan koskevat erityisehdot, erityisesti maksettava rahoitusosuus, määritetään yhteisön puolesta toimivan komission ja Montenegron välisellä sopimuksella, joka tehdään yhteisymmärryspöytäkirjana.Jos Montenegro hakee yhteisön ulkoista rahoitusapua liittymistä valmistelevasta tukivälineestä 17 päivänä heinäkuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1085/2006[7] mukaisesti tai Montenegrolle annettavasta yhteisön ulkoisesta rahoitusavusta mahdollisesti myöhemmin annettavien asetusten mukaisesti, yhteisön avun käyttöä koskevat ehdot, joita Montenegron on noudatettava, määritellään rahoitussopimuksessa.6 artiklaYhteisymmärryspöytäkirjassa määrätään yhteisön varainhoitoasetuksen mukaisesti, että varainhoidon valvontaa tai tilintarkastuksia suorittavat Euroopan komissio, OLAF ja Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin tai ne suoritetaan näiden toimielinten alaisuudessa.Laaditaan varainhoidon valvontaa ja tilintarkastusta, hallinnollisia toimenpiteitä ja seuraamuksia sekä perintää koskevat yksityiskohtaiset määräykset, joiden nojalla komissiolle, OLAFille ja tilintarkastustuomioistuimelle myönnetään oikeudet, jotka vastaavat näillä toimielimillä yhteisöön sijoittautuneiden edunsaajien tai toimeksisaajien osalta olevia oikeuksia.7 artiklaViimeistään kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulopäivästä väliaikainen komitea voi tarkastella tämän pöytäkirjan soveltamista Montenegron tosiasiallisen yhteen tai useampaan Euroopan yhteisön ohjelmaan osallistumisen perusteella.[1] EUVL L 192, 22.7.2005, s. 28.[2] EUVL L 192, 22.7.2005, s. 84.[3] EUVL C […], […], s. […].[4] EUVL L 192, 22.7.2005, s. 29.[5] EUVL L 192, 22.7.2005, s. 84.[6] EUVL L 192, 22.7.2005, s. 29.[7] EUVL L 210, 31.7.2006, s. 82.