CELEX: 52018PC0287
Language: sv
Date: 2018-05-15
Title: Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Tyskland och Polen att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5 i rådets direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 15.5.2018
            COM(2018) 287 final
            2018/0141(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
            om bemyndigande för Tyskland och Polen att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5 i rådets direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               Enligt artikel 395 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt
                  1
                (nedan kallat mervärdesskattedirektivet) får rådet enhälligt på förslag av kommissionen bemyndiga medlemsstaterna att tillämpa särskilda åtgärder som avviker från detta direktiv, för att förenkla uppbörden av skatt eller för att förhindra vissa slag av skatteundandragande eller skatteflykt.
            
            
               Genom skrivelser som registrerades hos kommissionen den 9 januari 2018 och den 22 januari 2018 ansökte Tyskland och Polen om bemyndigande att få avvika från artikel 5 i mervärdesskattedirektivet. I enlighet med artikel 395.2 i mervärdesskattedirektivet underrättade kommissionen övriga medlemsstater om Tysklands och Polens ansökan genom skrivelser av den 5 mars 2018. Genom skrivelser av den 6 mars 2018 underrättade kommissionen Tyskland och Polen om att den hade alla uppgifter som den ansåg sig behöva för att kunna bedöma ansökan.
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               För att underlätta trafiken mellan Tyskland och Polen har dessa medlemsstater för avsikt att ingå ett avtal om att bygga en ny bro mellan Küstrin-Kietz och Kostrzyn nad Odrą (nedan kallat avtalet). 
            
            
               Enligt detta avtal kommer Tyskland och Polen att göra en gemensam investering som består av att riva den befintliga gränsvägsbron och att bygga en ny bro mellan Küstrin-Kietz och Kostrzyn nad Odrą. I artikel 9 i avtalet föreskrivs att i fråga om mervärdesskatt bör det territorium där investeringen görs betraktas som polskt territorium, i den mån det gäller leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor avsedda för att utföra den planerade investeringen. 
            
            
               I enlighet med principen om territoriellt tillämpningsområde i mervärdesskattedirektivet är det nödvändigt att fastställa var leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster görs. Det är således nödvändigt att för varje leverans av varor eller tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinternt förvärv och import av varor med anknytning till genomförandet av investeringen, fastställa om de utförs i Polen eller i Tyskland. Polen och Tyskland anser att tillämpningen av denna regel kan tyckas komplicerad för beskattningsbara personer och skattemyndigheter. De anser att skattebestämmelserna i avtalet kommer att förenkla skattskyldighet och skatteuppbörd.
            
            
               Mot bakgrund av ovanstående ansökte Tyskland och Polen om ett bemyndigande att, på grundval av artikel 395 i mervärdesskattedirektivet, få avvika från artikel 5 i mervärdesskattedirektivet för att alla leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor avsedda för genomförandet av den planerade investeringen för mervärdesskatteändamål ska anses utföras inom polskt territorium och därmed vara föremål för polsk mervärdesskatt. 
            
            
               Vad gäller underhållet av gränsvägsbroar mellan Tyskland och Polen regleras det genom ett avtal som undertecknades av Tyskland och Polen den 20 mars 1995. 
            
            
               Rådet har vid flera tidigare tillfällen beviljat avvikelser från territorialprincipen, bland annat mellan Tyskland och Polen
                  2
               , Tjeckien
                  3
                och Schweiz
                  4
                samt mellan Polen och Ukraina
                  5
               . 
            
            
               Eftersom alla leveranser som hänför sig till investeringen kommer att vara föremål för polsk mervärdesskatt, kommer den avvikande åtgärden inte att ha någon negativ inverkan på beskattningen av slutkonsumtionen och därmed på unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt. 
            
            
               Mot bakgrund av ovanstående föreslås det att den avvikande åtgärden ska beviljas. 
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
            
               Artikel 395 i mervärdesskattedirektivet.
            
            
               •Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) 
            
            
               
                  Mot bakgrund av den bestämmelse i mervärdesskattedirektivet som ligger till grund för förslaget är subsidiaritetsprincipen inte tillämplig.
               
            
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
         
         
            
               
                  Beslutet avser ett bemyndigande som beviljas medlemsstater på deras egen begäran och utgör inte en förpliktelse.
               
               
                  Med hänsyn till avvikelsens mycket begränsade räckvidd står den särskilda åtgärden i proportion till syftet.
               
            
            
               •Val av instrument
            
            
               Föreslaget instrument: Rådets genomförandebeslut.
            
            
               
                  I enlighet med artikel 395 i mervärdesskattedirektivet är en avvikelse från de gemensamma mervärdesskattereglerna bara möjlig om rådet ger ett enhälligt bemyndigande på grundval av ett förslag från kommissionen. Ett genomförandebeslut av rådet är den mest lämpliga regleringsformen, eftersom det kan riktas till enskilda medlemsstater.
               
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               •Samråd med berörda parter
            
            
               
                  Detta förslag grundar sig på ansökningar från Tyskland och Polen och berör bara dessa medlemsstater.
               
            
            
               •Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
            
            
               Det har inte behövts några externa sakkunnigutlåtanden.
            
            
               •Konsekvensbedömning
            
            
               
                  Förslaget till rådets genomförandebeslut gör det möjligt för Tyskland och Polen att behandla alla leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor avsedda för att riva och bygga gränsvägsbron mellan Küstrin-Kietz och Kostrzyn nad Odrą, som att de utförs i Polen och därmed är föremål för polsk mervärdesskatt. Åtgärden förväntas förenkla företagens skattskyldigheter och skattemyndigheternas skatteuppbörd. Med hänsyn till avvikelsens begränsade omfattning kommer inverkan under alla omständigheter att vara begränsad.
               
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               
                  Förslaget har ingen inverkan på den del av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt, eftersom alla leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor som rör den planerade investeringen kommer att vara föremål för polsk mervärdesskatt.
               
            
            
               2018/0141 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
            
            
               om bemyndigande för Tyskland och Polen att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5 i rådets direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, 
            
         
         
            
               med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt
                  6
               , särskilt artikel 395.1,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Genom skrivelser som registrerades den 9 januari 2018 respektive den 22 januari 2018, lämnade Tyskland och Polen till kommissionen en ansökan om tillstånd att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG.
            
            
               (2)I enlighet med artikel 395.2 andra stycket i direktiv 2006/112/EG överlämnade kommissionen Tysklands och Polens ansökan, genom skrivelserna av den 5 mars 2018, till de andra medlemsstaterna. I skrivelser av den 6 mars 2018 underrättade kommissionen Tyskland och Polen om att den hade alla nödvändiga uppgifter för att behandla ansökan.
            
            
               (3)Enligt det avtal som Tyskland och Polen avser att ingå för att riva den befintliga gränsvägsbron och bygga en ny bro mellan Küstrin-Kietz och Kostrzyn nad Odrą, bör tillämpningsområdet för dessa arbeten i fråga om mervärdesskatt, i den mån leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor är avsedda för att utföra de planerade arbetena enligt avtalet, anses utgöra polskt territorium.  
            
            
               (4)Tyskland och Polen anser att avtalets skattebestämmelser är berättigade för att förenkla förfarandet för att uppfylla mervärdesskatteskyldigheterna. Utan dessa bestämmelser skulle man tvingas göra en uppdelning av transaktionerna på grundval av det territorium där arbetet utförs, vilket skulle medföra skatteproblem för de entreprenörer som ansvarar för arbetena. 
            
            
               (5)Med tanke på att den särskilda åtgärd som är föremål för en ansökan om bemyndigande inte mer än i ringa utsträckning påverkar medlemsstaternas totala skatteintäkter i sista konsumtionsledet, är det lämpligt att avvika från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG och att föreskriva att alla leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor avsedda för att riva en befintlig gränsvägsbro och uppföra en ny gränsvägsbro mellan Küstrin-Kietz och Kostrzyn nad Odrą, för mervärdesskatteändamål utförs inom polskt territorium och därför är föremål för polsk mervärdesskatt. 
            
            
               (6)Avvikelsen får ingen inverkan på den del av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Genom undantag från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG bemyndigas Tyskland och Polen att behandla byggarbetsplatsen för gränsvägsbron mellan Küstrin-Kietz och Kostrzyn nad Odrą som en del av det polska territoriet när det gäller leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster, gemenskapsinterna förvärv och import av varor avsedda för att riva en befintlig gränsvägsbro och bygga en ny gränsvägsbro. 
            
            
               Artikel 2
            
            
               Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Polen.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Rådets beslut 
                     
                        95/115/EG
                     
                      av den 30 mars 1995 (EGT L 80, 8.4.1995, s. 47). Rådets beslut 
                     
                        96/402/EG
                     
                      av den 25 juni 1996 (EGT L 165, 4.7.1996, s. 35). Rådets beslut 
                     
                        95/435/EG
                     
                      av den 23 oktober 1995 (EGT L 257, 27.10.1995, s. 34) och rådets beslut 
                     
                        2001/741/EG
                     
                      av den 16 oktober 2001 (EGT L 278, 23.10.2001, s. 28).
                  
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rådets beslut 97/188/EG av den 17 mars 1997 (EGT L 80, 21.3.1997, s. 18). Rådets beslut 97/511/EG av den 24 juli 1997 (EGT L 214, 6.8.1997, s. 39) och rådets beslut 2001/742/EG av den 16 oktober 2001 (EGT L 278, 23.10.2001, s. 30).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rådets beslut 2003/544/EG av den 15 juli 2003 (EGT L 186, 25.7.2003, s. 36) och rådets beslut 2005/911/EG av den 12 december 2005 (EGT L 331, 17.12.2005, s. 30).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rådets genomförandebeslut (EU) 2017/1769 av den 25 september 2017 (EUT L 250, 28.9.2017, 250, s. 73). 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.