CELEX: C1996/046/04
Language: fi
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto), 7 päivänä joulukuuta 1995, asiassa C-52/95, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ranskan tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Anjoviskantojen pyyntikiintiöt - Valvontatoimenpiteet - Jäsenvaltioiden velvollisuudet)

17.2.96             I H 1                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 46 /3
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    keen tapahtuneista kyseisen kannan kalastuksesta ja
                          ( viides jaosto ),                                siihen liittyvistä toiminnoista, on jättänyt täyttämättä
                                                                            asetuksen (ETY) N:o 2241 /87 1 artiklassa sille asetetut
                   7 päivänä joulukuuta 1995 ,                              velvollisuudet.
 asiassa C-52/95 , Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                        Ranskan tasavalta( 1 )                         3 ) Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden­
 (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Anjo­                    käyntikulut.
  viskantojen pyyntikiintiöt — Valvontatoimenpiteet —
                 Jäsen valtioiden velvollisuudet)                      (') EYVL N:o C 87, 8.4.1995
                            ( 96/C 46/04 )
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
 (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                  12 päivänä joulukuuta 1995 ,
                                                                       yhdistetyissä asioissa C-3 19/93 , C-40/94 ja C-224/94
 Asiassa C-52/95 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamie­             ( Gerechtshof te Leeuwardenin ja Arrondissementsrecht­
 henä G. Rozet ) vastaan Ranskan tasavalta ( asiamiehinä E.           bank te 's-Hertogenboschin esittämät ennakkoratkaisu­
 Belliard, G. Mignot ja I. Latournarie ), jossa vaaditaan             pyynnöt ), Hendrik Evert Dijkstra vastaan Friesland ( Frico
yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan , että Ranskan tasa­                                Domo ) Coöperatie BA ym .(')
valta, kun se ei ole sille vuosina 1991 ja 1992 myönnettyjen           (Kilpailu — Maito-osuuskuntien säännöt — Lähtökorvaus­
kiintiöiden noudattamisen takaamiseksi väliaikaisesti kiel­
                                                                          järjestelmä — Asetuksen N:o 26 2 artiklan tulkinta)
tänyt anjoviskantaan kuuluvien kalojen pyyntiä ICEM VIII
-vyöhykkeellä ja kun se ei ole asettanut syytteeseen niitä                                       ( 96/C 46/05 )
henkilöitä, jotka ovat vastuussa tämän saman kannan
kalastuksesta ja siihen liittyvistä toiminnoista , jotka ovat                          (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
tapahtuneet komission vuosina 1991 ja 1992 antamien
kieltojen jälkeen, on jättänyt täyttämättä tietyistä kalastus­         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
toiminnan valvontatoimenpiteistä 23 päivänä heinäkuuta                    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
 1987 annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 2241 /87
( EYVL N:o L 207, s . 1 ), sellaisena kuin se on muutettuna 7         Yhdistetyissä asioissa C-3 19/93 , C-40/94 ja C-224/94,
päivänä marraskuuta 1988 annetulla neuvoston asetuksella              jotka Gerechtshof te Leeuvvarden ja Arrondissementsrecht­
( ETY ) N:o 3483/88 ( EYVL N:o L 306 , s . 2 ), 11 artiklan           bank te ' s-Hertogenbosch ( Alankomaat) ovat saattaneet
2 kohdassa ja 1 artiklassa , yhdessä tiettyjen kalakantojen ja        ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti
kalakantaryhmien vuodelle 1991 sallituista enimmäiskoko­              yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen näissä
naissaaliista ja tietyistä edellytyksistä , joilla niitä voidaan      kansallisissa tuomioistuimissa vireillä olevissa asioissa Hen­
kalastaa , 20 päivänä joulukuuta 1990 annetun neuvoston               drik Evert Dijkstra vastaan Friesland ( Frico Domo ) Coöpe­
asetuksen ( ETY ) N:o 3926/90 ( EYVL N:o L 378 , s . 1 )              ratie BA, Cornelis van Roessel ym . vastaan De coöperatieve
3 artiklassa ja asetuksen liitteissä sekä tiettyjen kalakantojen      vereniging Zuivelcoöperatie Campina Melkunie BA sekä
ja kalakantaryhmien vuodelle 1992 sallituista enimmäisko­             Willem de Bie ym . vastaan De Coöperatie Zuivelcoöperatie
konaissaaliista ja tietyistä edellytyksistä , joilla niitä voidaan    Campina Melkunie BA, ennakkoratkaisun tiettyjen kilpai­
kalastaa , 18 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston               lusääntöjen soveltamisesta maataloustuotteiden tuotan­
asetuksen ( ETY ) N:o 3882/91 ( EYVL N:o L 367, s . 1 )               toon ja kauppaan 4 päivänä huhtikuuta 1962 annetun
3 artiklassa ja asetuksen liitteissä sille asetetut velvollisuu­      neuvoston asetuksen N:o 26 ( EYVL N:o L 30 , s . 993 )
det, yhteisöjen tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien               2 artiklan 1 kohdan tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin,
kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja , D. A. O. Edward               toimien kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodríguez Igle­
( esittelevä tuomari ), tuomarit J.-P . Puissochet, J. C.             sias, jaostojen puheenjohtajat C. N. Kakouris, D. A. O.
Moitinho de Almeida, C. Gulmann ja M. Wathelet, julki­                Edward, J.-P . Puissochet ja G. Hirsch sekä tuomarit J. C.
sasiamies : N. Fennelly, kirjaaja : R. Grass, on antanut              Moitinho de Almeida ( esittelevä tuomari ), P. J. G. Kapteyn,
7.12.1995 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :                 C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann ja L. Sevon, julkisasia­
                                                                      mies : G. Tesauro, kirjaaja : johtava hallintovirkamies H. A.
1 ) Koska Ranskan tasavalta ei ole sille vuosina 1991 ja              Riihi, on antanut 12.12.1995 tuomion, jonka tuomiolau­
      1 992 myönnettyjen kiintiöiden noudattamisen takaa­             selma on seuraava :
      miseksi kieltänyt väliaikaisesti aluksiltaan anjoviskan­
      taan kuuluvien kalojen pyyntiä ICEM VIII -vyöhyk­               1 ) Perustamissopimuksen 85 artiklan soveltumattomuus
      keellä, se on jättänyt täyttämättä tietyistä kalastustoi­            maataloustuottajien, tuottajien yhteenliittymien tai täl­
      minnan valvontatoimenpiteistä 23 päivänä heinäkuuta                  laisten yhteenliittymien muodostamien yhteenliittymien
      1 987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2241 /87                 sopimuksiin, päätöksiin ja menettelyihin edellyttää
      1 1 artiklan 2 kohdassa sille asetetut velvollisuudet.               yksinomaan asetuksen N:o 26 2 artiklan 1 kohdan
                                                                           toisessa virkkeessä esitettyjen edellytysten täyttymistä.
2 ) Ranskan valtio, laiminlyödessään nostaa syytteet niitä                 Jos sopimus tai päätös kuuluu perustamissopimuksen
     henkilöitä vastaan, jotka ovat vastuussa komission                    85 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan ja asetuksen
      vuosina 1991 ja 1992 antamien kalastuskieltojen jäl                  N:o 26 2 artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä tarkoi­