CELEX: 52003PC0841
Language: da
Date: 2003-12-30
Title: Forslag til rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/49/EF om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater

Avis juridique important

|

52003PC0841

Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/49/EF om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater  /* KOM/2003/0841 endelig udg. - CNS 2003/0331 */  

Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 2003/49/EF om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. INDLEDNING1. På samlingen den 3. juni 2003 vedtog Rådet (økonomi og finans) den såkaldte "skattepakke", der blandt andet omfattede Rådets direktiv 2003/49/EØF [1] om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater (i det følgende benævnt "direktivet").[1]  EUT L 157 af 26.6.2003, s. 49.2. Som følge af udstedelsestidspunktet og det forhold, at direktivet er baseret på et forslag fra Kommissionen fra 1998 [2], er der ikke foretaget en teknisk tilpasning af direktivet til tiltrædelsen af nye medlemsstater. Det er planlagt, at de tekniske tilpasninger af anvendelsesområdet, som dette vil nødvendiggøre (udarbejdelse af lister over skatter og selskaber, der vil være omfattet i hver af de tiltrædende stater), vil blive foretaget i henhold til proceduren i artikel 57 i tiltrædelsesakten. Disse tekniske tilpasninger er derfor ikke omhandlet i dette forslag.[2]  KOM(1998) 67 endelig - 98/0087(CNS), EFT C 123, s. 9.3. "Erklæringer til optagelse i protokollen for Rådets samling" omfattede i forbindelse med direktivets udstedelse følgende erklæring: "Rådet og Kommissionen er enige om, at selskaber, som er fritaget for indkomstbeskatning, som omhandlet i nævnte direktiv, ikke skal være omfattet af fordelene ved direktivet om renter og royalties. Rådet opfordrer Kommission til i rette tid at foreslå alle nødvendige ændringer til dette direktiv." Kommissionen slår allerede i direktivet fast, at "det må sikres, at renter og royalties beskattes én gang i en medlemsstat" [3], og "medlemsstaterne må ikke afskæres fra at træffe passende foranstaltninger til bekæmpelse af svig og misbrug" [4]. Kommissionen er enig med Rådet i, at der ikke bør forekomme lakuner i direktivets bestemmelser, som gør det muligt at omgå beskatning af betalinger af renter og royalties. Dette nye forslag er Kommissionens svar på Rådets opfordring.[3]  Betragtning 3 i direktivet.[4]  Betragtning 6 i direktivet.4. Desuden fremsatte Kommissionen i tilknytning til sin meddelelse om skattepolitik i EU [5] og sin meddelelse om de hindringer, som den direkte beskatning indebærer for den grænseoverskridende økonomiske aktivitet i det indre marked, og midlerne til at afhjælpe disse [6], to ændringsforslag [7] til Rådets direktiver på området direkte beskatning, nemlig et vedrørende Rådets direktiv 90/435/EØF af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater (i det følgende benævnt "moder-/datterselskabsdirektivet") [8] og et vedrørende Rådets direktiv 90/434/EØF af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning ved fusion, spaltning, tilførsel af aktiver og ombytning af aktier vedrørende selskaber i forskellige medlemsstater (i det følgende benævnt "fusionsdirektivet") [9]. En del af ændringsforslagene - der har til formål at udvide de to direktivers anvendelsesområde - tager sigte på at ændre den liste over enheder, der er knyttet til direktiverne, således at de kommer til at omfatte andre retlige selskabsformer, som ikke hidtil har været dækket af de pågældende direktiver. Efter Kommissionens opfattelse er det for at undgå uensartethed eller uvished hensigtsmæssigt at følge samme approach i direktivet om renter og royalties. Det foreslås derfor, at den liste over selskaber, der er knyttet til direktivet om renter og udbytter, tilpasses efter den liste, der er foreslået for moder-/datterselskabsdirektivet.[5]  Meddelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg, "Skattepolitik i EU", KOM (2001) 260 endelig.[6]  Meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg fra Kommissionen, "På vej mod et indre marked uden skattemæssige hindringer. En strategi for fastsættelse af et konsolideret selskabsskattegrundlag for virksomheders aktiviteter overalt i EU", KOM (2001) 582 endelig.[7]  Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 90/435/EØF om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater, KOM(2003)462 endelig, EFT L 157 af 26.6.2003, s. 49, og forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 90/434/EØF af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning ved fusion, spaltning, tilførsel af aktiver og ombytning af aktier vedrørende selskaber i forskellige medlemsstater, KOM (2003) 613 endelig.[8]  Rådets direktiv 90/435/EØF af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater, EFT L 225 af 20.8.1990, s. 6.[9]  Rådets direktiv 90/434/EØF af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning ved fusion, spaltning, tilførsel af aktiver og ombytning af aktier vedrørende selskaber i forskellige medlemsstater, EFT L 225 af 20.8.1990, s. 1.5. Desuden vil statutten for det europæiske selskab (Societas Europaea - SE) [10] træde i kraft den 8. oktober 2004. SE vil gøre det muligt for selskaber, der opererer i mere end en medlemsstat, at blive etableret som ét selskab under EU-retten og dermed kunne operere overalt i EU med ét sæt selskabsretlige regler og ét forvaltnings- og rapporteringssystem. Selv om statutten for det europæiske selskab ikke indeholder nogen bestemmelser, som direkte tager sigte på beskatning, kræver instrumentet, at SE omfattes af "den lovgivning i medlemsstaterne, som ville finde anvendelse på et aktieselskab, der er stiftet i overensstemmelse med lovgivningen i den medlemsstat, hvor SE-selskabet har sit vedtægtsmæssige hjemsted" [11]. Sådanne aktieselskaber i de 15 medlemsstater, der er opført på listen i bilaget til statutten for SE, er også medtaget på den liste over selskaber, der er knyttet som bilag til direktivet om renter og royalties. I praksis nyder SE således allerede godt af de med direktivet om renter og royalties forbundne fordele, fordi den medlemsstat, hvor det har sit vedtægtsmæssige hjemsted, er forpligtet til at indrømme de samme fordele som dem, den indrømmer den nationale type aktieselskab. Både af klarhedshensyn og for at fremhæve den betydning, som Kommission tillægger SE, foreslår Kommissionen imidlertid, at SE specifikt nævnes på den liste over selskaber, der er knyttet som bilag til direktivet om renter og royalties [12].[10]  Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE) og Rådets direktiv 2001/86/EF af 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse, EFT L 294 af 10.11.2001.[11]  Artikel 9, stk. 1, litra c), nr. ii), i Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001.[12]  Samme approach følges i forslagene til ændring af moder-/datterselskabsdirektivet (90/434/EØF) og fusionsdirektivet (90/435/EØF), hvor det europæiske selskab udtrykkeligt er medtaget på listen over de selskaber, der er omfattet af direktiverne.6. Endelig blev statutten for det europæiske andelsselskab (Societas Cooperativa Europaea - SCE) [13] vedtaget den 22. juli 2003. Fra 2006 vil denne nye retlige form kunne anvendes til at gøre det lettere for andelsselskaber at udnytte muligheder på tværs af grænserne og bistå med at forbedre Europas konkurrenceevne. Da der ikke er fastsat særlige bestemmelser om beskatningen [14] af SCE, finder medlemsstaternes og EU's normale skattelove anvendelse. Efter Kommissionens opfattelse er det vigtigt at støtte denne nye selskabstype og sikre en ramme, der i praksis gør det muligt for virksomhederne at drage størst mulig nytte af denne retlig form. SCE vil blive behandlet på samme måde som andelsselskaberne i den medlemsstat, hvor de har deres vedtægtsmæssige hjemsted, og vil derfor indirekte nyde godt af de med direktivet om renter og royalties forbundne fordele for de nationale typer andelsselskaber, der i forvejen er omfattet af direktivet. Selv om nogle nationale typer andelsselskaber allerede er medtaget på den liste over selskaber, der er knyttet som bilag til direktivet om renter og royalties, foreslås det, at der medtages flere sådanne andelsselskaber i det nye bilag til direktivet. På denne baggrund foreslår Kommissionen, at også statutten for SCE medtages på listen over selskaber. Selv om denne medtagelse, ligesom det er tilfældet for SE, mest skal opfattes som et signal der fremhæver den betydning, som Kommissionen tillægger SCE, og har til formål at bortvejre enhver uvished eller tvivl, sikrer denne foranstaltning, at SCE fra 2006 kan udnytte de med direktivet om renter og royalties forbundne fordele fuldt ud.[13]  RÅDETS FORORDNING (EF) NR. 1435/2003 AF 22. JULI 2003 OM STATUT FOR DET EUROPÆISKE ANDELSSELSKAB (SCE) OG RÅDETS DIREKTIV 2003/72/EF AF 22. JULI 2003 OM SUPPLERENDE BESTEMMELSER TIL STATUTTEN FOR DET EUROPÆISKE ANDELSSELSKAB FOR SÅ VIDT ANGÅR MEDARBEJDERINDFLYDELSE, EUT L 207 AF 18.8.2003, S. 1.[14]  BETRAGTNING 16 I STATUT FOR SCE.2. BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE DE ENKELTE ARTIKLER I FORSLAGET TIL DIREKTIVArtikel 1Denne artikel indeholder to stykker, hvorved direktivet om renter og royalties ændres.Stk. 1Sigtet med dette stykke er at ændre det eksisterende artikel 1, stk. 1. Det gør det klart, at medlemsstaterne kun skal indrømme de med direktivet forbundne fordele, hvis de omhandlede rente- eller royaltybetalinger ikke er fritaget for selskabsbeskatning hos den retmæssige ejer. Dette afklarer navnlig situationen for et selskab, der betaler selskabsskat, men nyder godt af en særlig national beskatningsordning, som fritager modtagne udenlandske rente- eller royaltybetalinger. Kildestaten bør i sådanne tilfælde ikke forpligtes til at indrømme fritagelse for kildeskat i henhold til direktivet.Stk. 21. Listen over selskaber, som direktivet finder anvendelse på, og som er indeholdt i bilaget dertil, erstattes med en ny liste, som omfatter andre typer selskaber, navnlig det europæiske selskab (SE) og det europæiske andelsselskab (SCE). Ved dette forslag udvides de med direktivet forbundne fordele til nye retlige typer selskaber, herunder kooperativer, gensidige selskaber, visse ikke-kapitalbaserede selskaber, sparekasser, fonde og sammenslutninger med handelsaktivitet, hvorved listen i direktivet om renter og royalties i denne henseende kommer på linje med listen i den foreslåede ændring i moder-/datterselskabsdirektivet.2. Det europæiske selskab og SCE er medtaget under litra z) i bilaget. Denne nye placering følger ikke den naturlige litra-sekvens, fordi det er hensigten i henhold til proceduren i artikel 57 i tiltrædelsesakten (vedrørende nødvendige tilpasninger af EU-foranstaltninger for at tage hensyn til tiltrædelsen) yderligere at indsætte litra p) til y) i bilaget for de selskabstyper, der findes i de tiltrædende stater.Artikel 2Denne artikel indeholder tidsplanen for og kravene til direktivets gennemførelse i medlemsstaternes nationale love. Medlemsstaterne skal straks underrette Kommissionen om direktivets gennemførelse i deres nationale love og fremlægge en sammenligningstabel over bestemmelserne i dette direktiv og de tilsvarende bestemmelser i den vedtagne nationale lovgivning.2003/0331 (CNS)Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 2003/49/EF om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstaterRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 94,under henvisning til forslag fra Kommissionen [15],[15]  EFT C af , s. .under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet [16],[16]  EFT C af , s. .under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg [17], og[17]  EFT C af , s. .ud fra følgende betragtninger:(1) Direktiv 2003/49/EF indeholder ikke noget udtrykkeligt krav om, at den retmæssige ejer af en rente- eller royaltybetaling konkret skal være skattepligtig i forbindelse med den pågældende betaling. For at sikre, at målene med det pågældende direktiv opfyldes, er det nødvendigt at indsætte et sådant krav for at udelukke, at tilfælde, hvor den modtagne rente- eller royaltybetaling ikke beskattes, omfattes af direktiv 2003/49/EF.(2) Nogle selskabsformer er ikke medtaget på listen i bilaget til direktiv 2003/49/EF, selv om de er skattemæssigt hjemmehørende i en medlemsstat og er selskabsskattepligtige i denne.(3) Det europæiske selskab eller Societas Europaea (SE) i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE) [18] og Rådets direktiv 2001/86/EF af 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse [19] er et offentligt selskab med begrænset ansvar af stort set samme type som andre selskabsretlige former, der allerede er dækket af direktiv 2003/49/EF. Af klarhedshensyn bør SE indsættes på listen i bilaget til direktiv 2003/49/EF.[18]  EFT L 294 af 10.11.2001, s.1.[19]  EFT L 294 af 10.11.2001, s. 22.(4) Det europæiske andelsselskab (SCE) i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1435/2003 af 22. juli 2003 om det europæiske andelsselskab (SCE) [20] og Rådets direktiv 2003/72/EF af 22. juli 2003 om supplerende bestemmelser til statutten for det europæiske andelsselskab for så vidt angår medarbejderindflydelse [21] er et andelsselskab af stort set samme type som andre andelsselskabsretlige former, der foreslås medtaget i anvendelsesområdet for direktiv 2003/49/EF. I overensstemmelse dermed bør SCE indsættes på listen i bilaget til direktiv 2003/49/EF. Af klarhedshensyn bør det pågældende bilag udskiftes.[20]  EUT L 207 af 18.8.2003, s. 1.[21]  EUT L 207 af 18.8.2003, s. 25.(5) Direktiv 2003/49/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed -UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:Artikel 1I direktiv 2003/49/EF foretages følgende ændringer:(1) Artikel 1, stk. 1, affattes således:"1. Betalinger af renter eller royalties, der opstår i en medlemsstat, fritages for enhver form for skat i denne stat, hvad enten den opkræves ved indeholdelse ved kilden eller ved skatteansættelse, forudsat at den retmæssige ejer af de pågældende renter eller royalties er et selskab i en anden medlemsstat eller et fast driftssted beliggende i en anden medlemsstat, der er tilhørende et selskab i en medlemsstat, og at denne konkret er skattepligtig for rente- eller royaltybetalingerne i den pågældende anden medlemsstat".(2) Bilaget erstattes af teksten i bilaget til nærværende direktiv.Artikel 21. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2004. De meddeler straks Kommissionen teksten til de pågældende bestemmelser og en sammenligningstabel over de pågældende bestemmelser og de tilsvarende bestemmelser i dette direktiv.Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.Artikel 3Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Artikel 4Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Bruxelles,På Rådets vegneFormandBILAG"BILAGListe over de selskaber, der er omhandlet i artikel 3, litra a)a) De selskaber, der i belgisk ret benævnes "société anonyme"/"naamloze vennootschap", "société en commandite par actions"/"commanditaire vennootschap op aandelen", "société privée à responsabilité limitée"/"besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "société coopérative à responsabilité limitée"/"coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid" og "société coopérative à responsabilité illimitée"/"coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid", samt offentlige foretagender, der har antaget en af de ovennævnte retlige formerb) de selskaber, der i dansk ret benævnes "aktieselskab" og "anpartsselskab", samt andre selskaber, der er omfattet af selskabsskatteloven, forudsat at deres skattepligtige indkomst beregnes og beskattes i henhold til de almindelige skatteretlige regler for "aktieselskaber"c) de selskaber, der i tysk ret benævnes "Aktiengesellschaft", "Kommanditgesellschaft auf Aktien", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "bergrechtliche Gewerkschaft", "Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit", "Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften" og "Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts"d) de selskaber, der i græsk ret benævnes "ávþvõìç åôáéñåßá" og "åôáéñåßá ðåñéùñéóìÝvçò åõèývçò (Å.Ð.Å.)"e) de selskaber, der i spansk ret benævnes "sociedad anónima", "sociedad comanditaria por acciones" og "sociedad de responsabilidad limitada", samt offentligretlige enheder, der driver virksomhed under de privatretlige bestemmelserf) de selskaber, der i fransk ret benævnes "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "sociétés par actions simplifiées", "sociétés d'assurances mutuelles", "caisses d'épargne et de prévoyance", "sociétés civiles", som automatisk underkastes selskabsbeskatning, "coopératives" og "unions de coopératives", samt offentlige industri- og handelsvirksomheder og -foretagenderg) de selskaber, der er registreret eller virker i henhold til irsk ret, virksomheder registreret i henhold til Industrial and Provident Societies Act, "building societies" registreret i henhold til Building Societies Acts og "trustee savings banks" i henhold til Trustee Savings Banks Act, 1989h) de selskaber, der i italiensk ret benævnes "società per azioni", "società in accomandita per azioni", "società a responsibilità limitata", "società cooperative" og "società per mutua assicurazione", samt offentlige og private virksomheder, der helt eller overvejende driver handelsvirksomhedi) de selskaber, der i luxembourgsk ret benævnes "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "société coopérative", "société coopérative organisée comme une société anonyme", "association d'assurances mutuelles", "association d'épargne-pension" og "entreprise de nature commerciale, industrielle ou minière de l'Etat, des communes, des syndicats de communes, des établissements publics et des autres personnes morales de droit public"j) de selskaber, der i nederlandsk ret benævnes "naamloze vennnootschap", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "open commanditaire vennootschap", "coöperatie", "onderlinge waarborgmaatschappij", "fonds voor gemene rekening", "vereniging op coöperatieve grondslag" og "vereniging welke op onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt"k) de selskaber, der i østrigsk ret benævnes "Aktiengesellschaft", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit", "Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften", "Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts" og "Sparkassen"l) de handelsselskaber eller almindelige borgerlige selskaber med handelsmålsætning samt de kooperativer og offentlige foretagender, som er registreret i henhold til portugisisk retm) de selskaber, der i finsk ret benævnes "osakeyhtiö/aktiebolag", "osuuskunta /andelslag","säästöpankki/sparbank" og "vakuutusyhtiö/försäkringsbolag"n) de selskaber, der i svensk ret benævnes "aktiebolag", "ekonomiska föreningar", "sparbanker" og "ömsesidiga försäkringsbolag"o) de selskaber, der er registreret i henhold til Det Forenede Kongeriges lovgivningz) de selskaber, der er registreret i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE) og Rådets direktiv 2001/86/EF af 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse, eller de andelsselskaber, der er stiftet i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1435/2003 af 22. juli 2003 om statut for det europæiske andelsselskab (SCE) og Rådets direktiv 2003/72/EF af 22. juli 2003 om supplerende bestemmelser til statutten for det europæiske andelsselskab for så vidt angår medarbejderindflydelse."FINANSIERINGSOVERSIGTDette forslag til Rådets direktiv har ingen finansielle virkninger for EU's budget.KONSEKVENSANALYSE  FORSLAGETS KONSEKVENSER FOR VIRKSOMHEDERNE, HERUNDER ISÆR SMÅ OG MELLEMSTORE VIRKSOMHEDER (SMV'er)Forslagets titelForslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/49/EF af 3. juni 2003 om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstaterDokumentets nummerForslaget1. Hvorfor er der i betragtning af nærhedsprincippet behov for en EF-lovgivning på området, og hvad er hovedformålet?Ved dette forslag ajourføres og forbedres et allerede bestående rådsdirektiv (2003/49/EF af 3. juni 2003 om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater). De tre ændringer i forslaget bidrager til virkeliggørelsen af målene for det ovennævnte direktiv, navnlig ved på ny at håndhæve det princip, at de med direktivet forbundne fordele kun må indrømmes, når rente- og royaltybetalinger er beskattet én gang i en medlemsstat, ved at udvide direktivets anvendelsesområde med selskabsformer, som ikke tidligere har været dækket, og ved at klarlægge direktivets anvendelse på det europæiske selskab og det europæiske andelsselskab.Konsekvenser for virksomhederne2. Hvem berøres af forslaget?- Hvilken erhvervssektor berøres?- Berøres SMV'er i højere grad end store virksomheder?- Er de berørte virksomheder koncentreret i bestemte regioner i EF?Sammenholdt med den nuværende situation i henhold til Rådets direktiv 2003/49/EF af 3. juni 2003 om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater, finder der ved forslaget en udvidelse sted af de med direktivet forbundne fordele, så de også omfatter de selskabsformer, der indsættes i bilaget til direktivet. Forslaget har ikke særlige virkninger for bestemte sektorer, virksomhedsstørrelser eller geografiske områder.3. Hvilke foranstaltninger skal virksomhederne træffe i henhold til forslaget?Der pålægges ikke virksomhederne nogen nye forpligtelser eller skattemæssige efterlevelsesbyrder.4. Hvilke økonomiske virkninger forventes forslaget at få- for beskæftigelsen?- for investeringerne og oprettelsen af nye virksomheder?- for virksomhedernes konkurrenceevne?Ved forslaget forbedres funktionsmåden for Rådets direktiv 2003/49/EØF af 3. juni 2003. Dette vil styrke det underliggende direktivs positive indvirkning på de grænseoverskridende investeringer, virksomhedernes konkurrenceevne og beskæftigelsen.5. Indeholder forslaget foranstaltninger, der tager højde for SMV'ernes særlige situation (lempeligere eller særlige krav)?Som det blev gjort klart i første betragtning i direktivet, da det blev udstedt i juni 2003, anvendes det kun på et selskabs betalinger af renter eller royalties til et associeret selskab med hjemsted i en anden medlemsstat, når sidstnævnte selskab er selskabsskattepligtigt. Medens de fleste små og mellemstore virksomheder ikke er organiseret som selskaber, der er selskabsskattepligtige i deres medlemsstat, vil de, der er det, blive sat i stand til at nyde godt af den foreslåede udvidelse af direktivets anvendelsesområde.Høring af de berørte kredse6. Liste over organisationer, som er hørt om forslaget, og en kortfattet redegørelse for deres væsentligste synspunkter.Som følge af den tekniske egenart af ændringsforslaget til et nyligt udstedt direktiv blev det ikke anset for hensigtsmæssigt atter at høre de organisationer, der afgav bemærkninger til det oprindelige direktiv. Disse organisationer gik allerede i deres svar på høringen vedrørende det foregående forslag ind for det bredest mulige anvendelsesområde. Der har dog været drøftelser mellem tekniske repræsentanter for medlemsstaternes skattevæsener og Kommissionens tjenestegrene.Forslagene vedrørende SE og SCE er til dels i overensstemmelse med de synspunkter, som repræsentanterne for erhvervslivet og industrien gav udtryk for under høringen vedrørende disse to selskabstyper.