CELEX: 52017PC0221
Language: hr
Date: 2017-05-08
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u pogledu određenih rezolucija o kojima će se glasovati u okviru Međunarodne organizacije za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 8.5.2017.
            COM(2017) 221 final
            2017/0094(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u pogledu određenih rezolucija o kojima će se glasovati u okviru Međunarodne organizacije za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               Međunarodna organizacija za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV) međuvladina je znanstvena i tehnička organizacija aktivna u sektoru vinogradarstva, vina, pića na bazi vina, stolnog grožđa, grožđica i ostalih proizvoda od vinove loze. Ciljevi su OIV-a i. informiranje o mjerama kojima bi se mogli uzeti u obzir interesi proizvođača, potrošača i drugih sudionika u sektoru vinogradarstva i vinarstva, ii. pružanje pomoći drugim međunarodnim organizacijama uključenima u aktivnosti normizacije te iii. davanje doprinosa međunarodnom usklađivanju postojećih praksi i normi. OIV trenutačno broji 46 država članica, među kojima je 20 država članica Unije. EU nije član OIV-a.
            
            
               U skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda
                  1
                (Uredba o ZOT-u) na razini EU-a određene rezolucije koje je donio i objavio OIV utječu na pravo EU-a. Uredba o ZOT-u upućuje na OIV u sljedećim odredbama:
            
            
               –enološki postupci koje je donio i objavio OIV, koje Komisija mora uzeti u obzir pri odobravanju takvih postupaka (članak 80. stavak 3. točka (a) Uredbe o ZOT-u),
            
            
               – isti enološki postupci ako se prije njihova odobrenja u skladu s člankom 80. stavkom 3. Uredbe o ZOT-u upotrebljavaju za proizvodnju vina u trećim zemljama (članak 90. stavak 2. Uredbe o ZOT-u),
            
            
               –određene specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se koriste u enološkim postupcima tako da pravila koja u vezi s tim donosi i objavljuje OIV postaju ipso facto obvezujuća u EU-u (članak 9. Uredbe Komisije (EZ) br. 606/2009 od 10. srpnja 2009. o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008
                  2
                u pogledu kategorija proizvoda od vinove loze, enoloških postupaka i primjenjivih ograničenja),
            
            
               –određene metode analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina koje je donio i objavio OIV, na koje se Komisija mora oslanjati, osim ako bi one bile neučinkovite ili neprimjerene s obzirom na postizanje cilja Unije (članak 80. stavak 5. Uredbe o ZOT-u).
            
            
            
               Slično tome, u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 2870/2000 od 19. prosinca 2000. o utvrđivanju referentnih metoda Zajednice za analizu jakih alkoholnih pića
                  3
               , određene rezolucije koje je donio i objavio OIV utječu na pravo EU-a. Člankom 3. Uredbe (EZ) br. 2870/2000 predviđeno je upućivanje na rezolucije OIV-a ako nisu utvrđene analitičke referentne metode Zajednice za detekciju i kvantifikaciju tvari sadržanih u određenom jakom alkoholnom piću.
            
            
               Naposljetku, i člankom 4. Uredbe (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina
                  4
                upućuje se na OIV. U skladu s tom odredbom, kako bi se uspostavili odobreni proizvodni postupci, Komisija mora uzeti u obzir proizvodne postupke koje je preporučio i objavio OIV te mora usvojiti metode analize utemeljene na svim relevantnim metodama koje je preporučio i objavio OIV, osim ako bi one bile neučinkovite ili neprimjerene s obzirom na postizanje željenog cilja.
            
            
               Na temelju rasprava održanih tijekom sastanka skupine stručnjaka za pripremu opće skupštine OIV-a može se očekivati da će se na dnevni red opće skupštine za donošenje uvrstiti sljedeće rezolucije s pravnim učinkom na pravo EU-a:
            
            
               –nacrtima rezolucija OENO-TECHNO 13-532 i OENO-TECHNO 13-533, 15-580, 15-582, 15-583, 14-567B te nacrtima rezolucija OENO-MICRO 15-576A i 15-576B utvrđuju se novi enološki postupci; u skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije,
            
            
               –nacrtima rezolucija OENO-SPECIF 15-571, 15-572, 15-574, 15-578 i 16-605 utvrđuju se specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koja se upotrebljava u enološkim postupcima; te je enološke postupke objavio i preporučio OIV, pod uvjetom da se donesu specifikacije upotrijebljene tvari (Međunarodni kodeks enoloških postupaka OIV-a, § 2.1.20 i § 3.4.14); u skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te člankom 9. Uredbe Komisije (EZ) br. 606/2009 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije,
            
            
               –nacrtima rezolucija OENO-SCMA 11-479, 13-529, 15-587, 15-588, 15-589 i 15-590 utvrđuju se metode analize; u skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               O prethodno navedenim rezolucijama opsežno su raspravljali znanstvenici i tehnički stručnjaci iz sektora vina. Rezolucijama se pridonosi međunarodnom usklađivanju normi za vino i njima će se utvrditi okvir kojim će se osigurati pošteno tržišno natjecanje u trgovini proizvodima iz sektora vina. Stoga bi ih trebalo poduprijeti.
            
            
               
                  Kao i u prošlosti, može se očekivati da će se dnevni red sjednice opće skupštine OIV-a i dalje mijenjati te da će se na njega dodatno uvrstiti druge rezolucije koje imaju pravni učinak na pravo Unije. Kako bi se osigurala učinkovitost rada opće skupštine uz poštovanje pravila Ugovorâ, Komisija će pravovremeno dopuniti ili izmijeniti ovaj prijedlog da Vijeću omogući donošenje stajališta koje je potrebno zauzeti i u pogledu tih rezolucija.
               
            
            
               2017/0094 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
         
         
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u pogledu određenih rezolucija o kojima će se glasovati u okviru Međunarodne organizacije za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43., u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Na svojoj sljedećoj općoj skupštini 2. lipnja 2017. Međunarodna organizacija za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV) razmotrit će i možda donijeti rezolucije koje će utjecati na pravo Unije.
            
            
               (2)Unija trenutačno nije članica OIV-a. Dvadeset država članica jesu članice OIV-a. Te države članice imaju mogućnost predlagati izmjene nacrta rezolucija OIV-a i od njih će se tražiti da na sljedećoj općoj skupštini OIV-a koja će se održati 2. lipnja 2017. donesu neke od nacrta rezolucija OIV-a.
            
            
               (3)Stoga bi Vijeće trebalo donijeti stajalište Unije u pogledu tih rezolucija u vezi s pitanjima iz područja njezine nadležnosti te bi ga države članice koje su članice OIV-a trebale izraziti na sastancima OIV-a djelujući zajednički u interesu Unije.
            
            
               (4)U skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  5
                i Uredbom Komisije (EZ) br. 606/2009
                  6
               , određene rezolucije koje je donio i objavio OIV utječu na pravo Unije.
            
            
               (5)Člankom 80. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013 određeno je da Komisija pri odobravanju enoloških postupaka uzima u obzir enološke postupke i metode analize koje je preporučio i objavio OIV.
            
            
               (6)Člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 određeno je da Komisija pri utvrđivanju metoda analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina te metode temelji na svim relevantnim metodama koje je preporučio i objavio OIV, osim ako bi one bile neučinkovite ili neprimjerene s obzirom na postizanje cilja Unije.
            
            
               (7)Člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 određuje se da se proizvodi iz sektora vina koji se uvoze u Uniju proizvode u skladu s enološkim postupcima koje je odobrila Unija u skladu s tom Uredbom ili se, prije izdavanja tog odobrenja, proizvode u skladu s enološkim postupcima koje je preporučio i objavio OIV.
            
            
               (8)Člankom 9. Uredbe (EZ) br. 606/2009 određeno je da, ako specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se koriste u enološkim postupcima nije utvrdila Komisija, koriste se specifikacije koje je utvrdio i objavio OIV.
            
            
               (9)Nacrtima rezolucija OENO-TECHNO 13-532, 13-533, 14-567B, 15-580, 15-582, 15-583, OENO-MICRO 15-576A i 15-576B utvrđuju se novi enološki postupci. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               (10)Nacrtima rezolucija OENO-SPECIF 15-571, 15-572, 15-574, 15-578 i 16-605 utvrđuju se specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koja se upotrebljava u enološkim postupcima. Te je enološke postupke objavio i preporučio OIV, pod uvjetom da se donesu specifikacije upotrijebljenih tvari (Međunarodni kodeks enoloških postupaka OIV-a, § 2.1.20 i § 3.4.14). U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te člankom 9. Uredbe (EZ) br. 606/2009 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               (11)Nacrtima rezolucija OENO-SCMA 11-479, 13-529, 15-587, 15-588, 15-589 i 15-590 utvrđuju se metode analize. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               (12)O tim nacrtima rezolucija opsežno su raspravljali znanstvenici i tehnički stručnjaci iz sektora vina. Njima se pridonosi međunarodnom usklađivanju normi za vino i njima će se utvrditi okvir kojim će se osigurati pošteno tržišno natjecanje u trgovini proizvodima iz sektora vina. Stoga bi ih trebalo poduprijeti.
            
            
               (13)Kako bi se omogućila potrebna fleksibilnost tijekom pregovora prije sjednice opće skupštine OIV-a, potrebno je ovlastiti države članice koje su članice OIV-a da se slože s izmjenama tih rezolucija, pod uvjetom da navedene izmjene ne promijene njihovu bit,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
         
         
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje je potrebno zauzeti u ime Unije na općoj skupštini OIV-a 2. lipnja 2017. navedeno je u Prilogu i izražavaju ga države članice koje su članice OIV-a djelujući zajednički u interesu Unije.
            
            
               Članak 2.
            
            
               1.Ako postoji vjerojatnost da će na stajalište iz članka 1. utjecati novi znanstveni ili tehnički podaci predstavljeni prije ili tijekom sjednica OIV-a, države članice koje su članice OIV-a dužne su zatražiti da se glasovanje na općoj skupštini OIV-a odgodi dok se ne utvrdi stajalište Unije na temelju novih elemenata.
            
            
               2.Države članice koje su članice OIV-a mogu se nakon usklađivanja, naročito na licu mjesta i bez daljnje odluke Vijeća o stajalištu Unije, djelujući zajednički u interesu Unije, složiti s izmjenama nacrta rezolucija iz Priloga kojima se ne mijenja njihova bit.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova je Odluka upućena državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
               
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  SL L 347, str. 671.
               
               
                  
                     (2)
                  SL L 193, str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  SL L 333, str. 20.
               
               
                  
                     (4)
                  SL L 84, 20.3.2014., str. 14.-34.
               
               
                  
                     (5)
                  Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).
               
               
                  
                     (6)
                  Uredba Komisije (EZ) br. 606/2009 od 10. srpnja 2009. o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu kategorija proizvoda od vinove loze, enoloških postupaka i primjenjivih ograničenja (SL L 193, 24.7.2009., str. 1.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 8.5.2017.
            COM(2017) 221 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u pogledu određenih rezolucija o kojima će se glasovati u okviru Međunarodne organizacije za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
               
         
         
            
            
               PRILOG
            
            
            
               Države članice djelujući zajednički u interesu Unije podupiru, podložno budućim preispitivanjima na temelju novog razvoja događaja, samo sljedeće nacrte rezolucija u fazi 7 koji se odnose na enološke postupke, specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se upotrebljavaju u enološkim postupcima i metode analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina.
            
            
               OENO-TECHNO 13-532 – tretman moštova inaktiviranim kvascima sa zajamčenom razinom glutationa
            
            
               OENO-TECHNO 13-533 – tretman vina inaktiviranim kvascima sa zajamčenom razinom glutationa
            
            
               OENO-TECHNO 14-567B – razlika između aditiva i pomoćnih sredstava za preradu – 2. dio na koji se primjenjuje sljedeća izmjena: iz rezolucije se uklanja grožđani šećer 
            
            
               OENO-TECHNO 15-580 – tretman moštova kalijevim karbonatom
            
            
               OENO-TECHNO 15-582 – uporaba selektivnih biljnih vlakana u vinu
            
            
               OENO-TECHNO 15-583 – tretman moštova kalcijevim sulfatom radi dobivanja likerskih vina
            
            
               OENO-MICRO 15-576A – monografija kvasca vrste saccharomyces
            
            
               OENO-MICRO 15-576B – monografija kvasca koji nije vrste saccharomyces
            
            
               OENO-SPECIF 15-571 – monografija glutationa 
            
            
               OENO-SPECIF 15-572 – monografija kalijeva poliaspartata
            
            
               OENO-SPECIF 15-574 – monografija tanina – ažuriranje metode za utvrđivanje polifenola
            
            
               OENO-SPECIF 15-578 – monografija selektivnih biljnih vlakana
            
            
               OENO-SPECIF 16-605 – granica količine željeza u monografijama OIV-a za PVI/PVP
            
            
               OENO-SCMA 11-479 – određivanje omjera izotopa 13C/12C glukoze, fruktoze, glicerola i etanola u vinu uporabom tekućinske kromatografije visoke učinkovitosti u kombinaciji s masenom spektrometrijom omjera izotopa 
            
            
               OENO-SCMA 13-529 – određivanje hitinaze i proteina sličnih thaumatinu u bijelim i rosé vinima
            
         
         
            
               OENO-SCMA 15-587 – dodavanje definicije prividne alkoholne jakosti: revizija metode OIV-MA-BS-01
            
            
               OENO-SCMA 15-588 – dodavanje načela zatamnjenja: revizija metode OIV-MA-BS-01
            
            
               OENO-SCMA 15-589 – metoda određivanja 1,2-propanediola i 2,3-butanediola
            
            
               OENO-SCMA 15-590 – određivanje etil karbamata: revizija metode OIV-MA-BS-25