CELEX: 
Language: da
Date: 1991-12-14 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3580/91 af 25. november 1991 om gennemførelse af afgørelse nr. 4/91 truffet af Samarbejdsrådet EØF-Jordan om ændring, som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber, af protokollen vedrørende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedrørende metoderne for administrativt samarbejde #Afgørelse nr. 4/91 truffet af Samarbejdsrådet EØF-Jordan den 4. november 1991 om ændring, som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber, af protokollen vedrørende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedrørende metoderne for administrativt samarbejde

Avis juridique important

|

31991R3580

Rådets forordning (EØF) nr. 3580/91 af 25. november 1991 om gennemførelse af afgørelse nr. 4/91 truffet af Samarbejdsrådet EØF-Jordan om ændring, som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber, af protokollen vedrørende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedrørende metoderne for administrativt samarbejde  

EF-Tidende nr. L 345 af 14/12/1991 s. 0049 - 0049

RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 3580/91   af 25. november 1991  om gennemfoerelse af afgoerelse nr. 4/91 truffet af Samarbejdsraadet EOEF-Jordan om aendring, som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse af De Europaeiske Faellesskaber, af protokollen  vedroerende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde   RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113,   under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2573/87 af 11. august 1987 om den ordning, der skal gaelde for Spaniens og Portugals samhandel med Algeriet, Egypten, Jordan, Libanon, Tunesien og Tyrkiet (1), saerlig artikel 23,   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og  ud fra foelgende betragtninger:   I artikel 7 i afgoerelse 87/456/EKSF truffet af repraesentanterne for medlemsstaternes regeringer forsamlet i Raadet den 11. august 1987 om den ordning, der skal gaelde for Spaniens og Portugals samhandel med Algeriet, Egypten, Jordan, Libanon og Tunesien  for saa vidt angaar varer henhoerende under EKSF-Traktaten (2), er det fastsat, at de aendringer af oprindelsesreglerne, der er noedvendige som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse, og som er vedtaget af Samarbejdsraadene, gaelder for de i naevnte  afgoerelse omhandlede varer;   i medfoer af artikel 25 i protokollen vedroerende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde har samarbejdsraadet EOEF-Jordan truffet afgoerelse nr. 4/91 om aendring af denne protokol for at  tage hensyn til Spaniens og Portugals tiltraedelse af De Europaeiske Faellesskaber;   denne afgoerelse boer anvendes i Faellesskabet -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1   Afgoerelse nr. 4/91 truffet af Samarbejdsraadet EOEF-Jordan finder anvendelse i Faellesskabet.   Teksten til afgoerelsen er knyttet til denne forordning.  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.   Den anvendes fra den 1. januar 1992.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.   Udfaerdiget i Bruxelles, den 25. november 1991.  Paa Raadets vegne  J. M. M. RITZEN  Formand        (1) EFT nr. L 250 af 1. 9. 1987, s. 1.   (2) EFT nr. L 250 af 1. 9. 1987, s. 112.  AFGOERELSE Nr. 4/91 TRUFFET AF SAMARBEJDSRAADET EOEF-JORDAN  den 4. november 1991  om aendring, som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse af De Europaeiske Faellesskaber, af protokollen vedroerende definitionen af begrebet »varer med  oprindelsesstatus« og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde   SAMARBEJDSRAADET EOEF-JORDAN HAR -  under henvisning til samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Hashemitiske Kongerige Jordan, undertegnet den 18. januar 1977, og  ud fra foelgende betragtninger:   I henhold til protokollen til samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Hashemitiske Kongerige Jordan som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet, undertegnet den 9. juli 1987,  skal Samarbejdsraadet foretage de aendringer i oprindelsesreglerne, som maatte vaere noedvendige som foelge af tiltraedelsen;   protokollen vedroerende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde, i det foelgende benaevnt »oprindelsesprotokollen«, boer som foelge af naevnte tiltraedelse aendres baade i teknisk henseende og  med hensyn til de overgangsbestemmelser, der er noedvendige for en korrekt anvendelse af den samhandelsordning, som er fastsat i de protokoller, der er en foelge af tiltraedelsen;   overgangsbestemmelserne skal sikre den korrekte gennemfoerelse af denne ordning for samhandelen mellem Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 samt Spanien og Portugal paa den ene side og Jordan paa den anden side -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE: Artikel 1   Oprindelsesprotokollen aendres saaledes:   1)  Artikel 19, stk. 2, andet afsnit, affattes saaledes:  »Paa certifikater EUR. 1, der udstedes efterfoelgende, skal anfoeres en af foelgende paategninger: »délivré a posteriori«, »udstedt efterfoelgende«, »nachtraeglich ausgestellt«, »ekdothen ek ton ysteron«, »issued retrospectively«, »expedido a posteriori«,  »rilasciato a posteriori«, »afgegeven a posteriori«, »emitido a posterior«, »«.«    2) Artikel 20 affattes saaledes:  »Artikel 20 I tilfaelde af tyveri, bortkomst eller oedelaeggelse af et certifikat EUR. 1, kan eksportoeren anmode de udstedende toldmyndigheder om udstedelse af et duplikateksemplar paa grundlag af de udfoerselsesdokumenter, der beror hos myndighederne. Paa  dublikateksemplarer, der bliver udstedt paa denne maade, skal anfoeres en af foelgende paategninger: »duplicata«, »duplicaat«, »duplikat«, »antigrafo«, »duplicado«, »duplicato«, »duplicate«, »segunda via«, »«.«.    3) Artikel 29 affattes saaledes:  »Artikel 29 Varer, der opfylder bestemmelserne i afsnit I, og som den 1. januar 1992 enten er under forsendelse eller i Faellesskabet eller i Jordan er under midlertidig opbevaring, oplagt op toldoplag eller i frizoner, kan omfattes af aftalens bestemmelser,  forudsat at der senest seks maaneder fra dette tidspunkt forelaegges importlandets toldmyndigheder et certifikat EUR. 1, udstedt efterfoelgende af eksportlandets kompetente myndigheder, samt bevis for direkte transport.«   4) Foelgende artikler indsaettes:  »Artikel 31 Med henblik paa anvendelsen af bestemmelserne vedroerende varer med oprindelse paa De Kanariske OEer eller i Ceuta og Melilla i protokollen til samarbejdsaftalen som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet,  finder naervaerende protokol tilsvarende anvendelse, jf. dog de saerlige betingelser i artikel 32, 33 og 34.   Artikel 32 Betegnelsen »Faellesskabet«, som anvendt i naervaerende protokol, omfatter hverken De Kanariske OEer eller Ceuta og Melilla. Udtrykket »varer med oprindelse i Faellesskabet« omfatter ikke varer med oprindelse paa De Kanariske OEer eller i Ceuta og Melilla.   Artikel 33 1.  Nedenstaaende stykker anvendes i stedet for artikel 1, og henvisninger til naevnte artikel betragtes som henvisninger til naervaerende artikel.  2.  Forudsat, at de er transporteret direkte i overensstemmelse med artikel 5, anses som varer med oprindelsesstatus:  a)  paa De Kanariske OEer eller i Ceuta og Melilla i)  varer, der fuldt ud er fremstillet paa De Kanariske OEer eller i Ceuta og Melilla  ii) varer, der er fremstillet paa De Kanariske OEer eller i Ceuta og Melilla, og til hvis fremstilling der er medgaaet andre end de under nr. i) angivne varer, paa betingelse af, at disse varer har undergaaet en tilstraekkelig bearbejdning eller  forarbejdning i henhold til artikel 3. Denne betingelse kraeves dog ikke opfyldt for varer, som i henhold til denne protokol har oprindelse i Jordan eller i Faellesskabet, naar de paa De Kanariske OEer eller i Ceuta og Melilla undergaar bearbejdning eller  forarbejdning, forudsat at denne er mere vidtgaaende end saadanne bearbejdninger eller forarbejdninger, der ifoelge artikel 3, stk. 3, betragtes som utilstraekkelige   b) i Jordan i) varer, der fuldt ud er fremstillet i Jordan  ii) varer, der er fremstillet i Jordan, og til hvis fremstilling der er medgaaet andre end de under nr. i) angivne varer, paa betingelse af, at disse varer har undergaaet en tilstraekkelig bearbejdning eller forarbejdning i henhold til artikel 3. Denne  betingelse kraeves dog ikke opfyldt for varer, som i henhold til denne protokol har oprindelse paa De Kanariske OEer eller i Ceuta  og Melilla eller i Faellesskabet, naar varerne undergaar bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at denne er mere vidtgaaende  end saadanne bearbejdninger eller forarbejdninger, der i henhold til artikel 3, stk. 3, betragtes som utilstraekkelige.   3.  De Kanariske OEer samt Ceuta og Melilla betragtes som ét enkelt omraade.  4.  Eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant skal anfoere betegnelserne »Jordan« og »De Kanariske OEer, Ceuta og Melilla« i rubrik 2 i certifikat EUR. 1 og i rubrik 1 i certifikat EUR. 2. Hvad endvidere angaar varer med oprindelse paa De Kanariske  OEer eller i Ceuta og Melilla, skal denne oprindelse endvidere angives i rubrik 4 i certifikat EUR. 1 og i rubrik 8 i certifikat EUR. 2.   5.  De i liste C naevnte varer er midlertidigt undtaget fra denne protokols anvendelsesomraade. Dog finder bestemmelserne vedroerende administrativt samarbejde tilsvarende anvendelse paa disse varer.  Artikel 34 Det paalaegges de spanske toldmyndigheder at sikre anvendelsen af denne protokol paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla.«  Artikel 2   Denne afgoerelse traeder i kraft den 1. januar 1992.   Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. november 1991.  Paa Samarbejdsraadets vegne  H. VAN DEN BROEK  Formand