CELEX: 51987PC0308
Language: el
Date: 1987-06-30
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας στις στατιστικές του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 περί των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών αυτής

Αριθ. C 185/4                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      15.7.87
                                                                     II
                                                       (Προπαρασκευαστικές         πράξεις)
                                                            ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας στις
                στατιστικές του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
                α ρ ι θ . 1736/75 περί των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου
                                                      μεταξύ των κρατών μελών αυτής
                                                            COM(87)308,       τελικό
                                    (Υποβληύ-είσα  από την Επιτροπή   στο Συμβούλιο       σης 2 Ιουλίου   1987)
                                                               (87/C 185/04)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   ότι η κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1445/72
                                                                           πρέπει ν α συνδυαστεί με την τροποποίηση ορισμένων διατά­
Έχοντας υπόψη:                                                             ξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 του Συμβου­
                                                                                   2
                                                                           λίου ( ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
 τη συνθήκη γ ι α την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                    (ΕΟΚ) αριθ. 3396/84 της Επιτροπής ( 3 )·
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,
                                                                           ότι είναι σκόπιμο ν α καθοριστούν, με την ίδια ευκαιρία, οι
                                                                           υποχρεώσεις τ ω ν κρατών μελών όσον αφορά την κατανομή,
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                           σύμφωνα με το ολοκληρωμένο δασμολόγιο των Ευρω­
                                                                           παϊκών Κοινοτήτων (TARIC), που καταρτίστηκε σύμφωνα
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                      με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 000/87, των στατιστικών
                                                                           αποτελεσμάτων που διαβιβάζουν στην Επιτροπή όσον
 Εκτιμώντας:                                                               αφορά τις εισαγωγές τους από τρίτες χώρες,
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 00/87 του Συμβουλίου της
                                                                           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
        1987 σχετικά με τη δασμολογική και στατιστική ονο­
ματολογία και με το κοινό δασμολόγιο έχει εισαγάγει μια
ονοματολογία εμπορευμάτων, που ονομάζεται συνδυασμένη                                                     Άρθρο 1
ονοματολογία (ΣΟ) και ικανοποιεί, μεταξύ άλλων, τις
                                                                           Η συνδυασμένη ονοματολογία (ΣΟ) που καθιερώθηκε με
ανάγκες των στατιστικών εξωτερικού εμπορίου της Κοι­
                                                                           τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 000/87 εφαρμόζεται α π ό την
νότητας· ότι η συνδυασμένη ονοματολογία χρησιμοποιείται
                                                                           Κοινότητα και α π ό τ α κράτη μέλη στις στατιστικές του
από την Κοινότητα και τ α κράτη μέλη της σ' αυτές τις στα­
                                                                           εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών.
τιστικές -
ότι πρέπει, γ ι α λόγους συγκρισιμότητας, τόσο οι στατι­                                                 Άρθρο 2
στικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας όσο και οι                   Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 τροποποιείται ως εξής:
στατιστικές του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη της, ν α
καταρτίζονται με βάση την ίδια ονοματολογία* ότι επιβάλ­
                                                                           1. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
λεται λοιπόν η Κοινότητα και τ α κράτη μέλη της, να χρησι­
 μοποιούν επίσης συνδυασμένη ονοματολογία σ' αυτές τις                         «Άρθρο 5
τελευταίες στατιστικές'
                                                                               1,    Στα χρησιμοποιούμενα μέσα της στατιστικής πληρο­
ότι η εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας τόσο γ ι α                       φόρησης τ α εμπορεύματα περιγράφονται σύμφωνα με την
τις στατιστικές εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας ό σ ο                       ονομασία που προβλέπονται από τις διατάξεις σχετικά με
και οι στατιστικές του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη                         τις ανταλλαγές εμπορευμάτων και, με την επιφύλαξη της
της καθιστά άνευ αντικειμένου τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                        παραγράφου 2, κατά τρόπον ώστε ν α καθίσταται
 1445/72 του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 1972 περί της                        δυνατόν ν α ταξινομούνται εύκολα και με ακρίβεια στην
ονοματολογίας των εμπορευμάτων γ ι α τις στατιστικές εξω­                      αντίστοιχη διάκριση της συνδυασμένης ονοματολογίας
τερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ                        (ΣΟ) που καθιερώθηκε α π ό τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
των κρατών μελών του ΝΙΜΕΧΕ (')· ότι είναι, κατά συνέ­                         000/87 του Συμβουλίου.
πεια, σκόπιμο ν α καταργηθεί"
                                                                          (2) ΕΕ αριθ. L 183 της 14. 7. 1975, σ. 3.
(') ΕΕ αριθ. L 161 της 17. 7. 1972, σ. 1.                                 (3) ΕΕ αριθ. L 314 της 4. 12. 1984. σ. 10.
 ---pagebreak--- 15.7.87                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 185/5
   2. Τα εμπορεύματα πρέπει να περιγράφονται σύμφωνα             Εντούτοις, τα επεξεργασμένα στοιχεία σύμφωνα με τον
   με την παράγραφο 1, ακόμη κι αν άλλοι κοινοτικοί              κώδικα που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 του
   κανόνες ορίζουν ότι τα εμπορεύματα πρέπει να περιγρά­         κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 000/87 μπορούν να αποτελέ­
   φονται ταυτόχρονα σύμφωνα με άλλες ονοματολογίες.             σουν αντικείμενο ξεχωριστού καταλόγου που συντάσ­
                                                                 σεται από μια εθνική υπηρεσία διαφορετική από αυτή
   3. Για κάθε είδος εμπορεύματος πρέπει να σημειώνεται          που είναι επιφορτισμένη με την επεξεργασία των αποτε­
   ο οκταψήφιος κωδικός αριθμός που προβλέπει η συν­             λεσμάτων σύμφωνα με τον κώδικα που αναφέρεται στο
   δυασμένη ονοματολογία.»                                       άρθρο 3 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.
                                                                 2. Ρυθμίζονται, όπου αυτό είναι απαραίτητο, σύμφωνα
2. Στο άρθρο 7 παράγραφος 1, το κείμενο «Για κάθε επικε­
                                                                 με το άρθρο 41:
   φαλίδα του ΝΙΜΕΧΕ» αντικαθίσταται από το κείμενο
   «Με την επιφύλαξη του άρθρου 5 παράγραφοι 1 και 2             — οι τρόποι διαβίβασης, συμπεριλαμβανομένων για τα
   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 000/87 ανά διάκριση της               δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφος
   συνδυασμένης ονοματολογίας».                                      1 δεύτερο εδάφιο καθώς και για τον ξεχωριστό κατά­
                                                                    λογο που καταρτίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1
3. Στο άρθρο 11 στοιχείο α) δεύτερη περίπτωση, η φράση              δεύτερο εδάφιο του παρόντος άρθρου της περιόδου
   «του κεφαλαίου 99 του ΝΙΜΕΧΕ» αντικαθίσταται από τη              αναφοράς, της περιοδικότητας και της προθεσμίας
   φράση «κεφάλαιο 97 της συνδυασμένης ονοματολογίας».              διαβίβασης καθώς και, ενδεχομένως, των όρων
                                                                    επεξεργασίας,
4. Το άρθρο 34 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:          — η παροχή ιδιαίτερων αποτελεσμάτων.»
   «Άρΰρο 34                                                  7. Στο άρθρο 39 παράγραφος 3 στοιχείο α), η φράση «ανα­
                                                                 λυτικοί πίνακες του ΝΙΜΕΧΕ» αντικαθίσταται από τη
   Τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφος           φράση «αναλυτικοί πίνακες της συνδυασμένης ονοματο­
   1 πρώτο εδάφιο συγκεντρώνονται:                               λογίας».
   α) για τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες καθώς και για το     8. Τα άρθρα 40 και 41 αντικαθίστανται από το ακόλουθο
      εμπόριο ανάμεσα στα κράτη μέλη ανά διάκριση της            κείμενο:
      συνδυασμένης ονοματολογίας σύμφωνα με την
      ισχύουσα έκδοση της όπως προβλέπεται στο άρθρο 12          «ΆρΌ'ρο 40
      του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 000/87 ·                        1. Συστήνεται επιτροπή διαχείρισης της μεθόδου των
                                                                 στατιστικών εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και
   6) για τις εισαγωγές από τρίτες χώρες ανά διάκριση            του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη, που καλείται
      TARIC, σύμφωνα με το άρθρο 2 του εν λόγω κανο­             «επιτροπή στατιστικών εξωτερικού εμπορίου» και στο
      νισμού, χρησιμοποιώντας για το σκοπό αυτό τους             εξής «επιτροπή», η οποία αποτελείται από εκπροσώπους
      κωδικούς αριθμούς Αου ορίζονται στο άρθρο 3 παρά­          των κρατών μελών και προεδρεύεται από εκπρόσωπο της
      γραφοι 3 και 4 του ιδίου κανονισμού. Εντούτοις, οι         Επιτροπής.
      διατάξεις αυτές εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του
      άρθρου 5 παράγραφος 4 και του άρθρου 13 του κανο­          2. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό
      νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 000/87.»                                της.
                                                                 3. Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε θέμα σχετικά*
5. Το άρθρο 36 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:           με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και το οποίο
                                                                 υποβάλλεται από τον πρόεδρο της είτε με δική του
   «Άρΰρο 36
                                                                 πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση εκπροσώπου ενός κρά­
   Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των              τους μέλους.
   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την ονοματολογία των χωρών
   για τις στατιστικές εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας        Άρΰρο 41
   και του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη της στην              1. Οι απαραίτητες διατάξεις για:
   έκδοση της, που ισχύει από την 1η Ιανουαρίου κάθε
                                                                 α) την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού ·
   έτους, όπως προκύπτει από τις αποφάσεις που λαμβά­
   νονται σύμφωνα με το άρθρο 41.»                               6) την ετήσια ενημέρωση της ονοματολογίας των χωρών
                                                                    για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοι­
6. Στο άρθρο 38, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται              νότητας και του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη
   από το ακόλουθο κείμενο:                                         της,
                                                                 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στις
   «1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν χωρίς καθυστέρηση               παραγράφους 2 και 3.
   στην Επιτροπή και το αργότερο έξι εβδομάδες μετά το
   τέλος του μήνα αναφοράς τα συγκεντρωμένα μηνιαία              2. Ο πρόεδρος της επιτροπής της υποβάλλει σχέδιο των
   αποτελέσματα των στατιστικών τους όσον αφορά το               μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή γνωμοδοτεί
   εξωτερικό εμπόριο. Τα αποτελέσματα αυτά ανταποκρί­            σχετικά μ' αυτό το σχέδιο μέσα σε προθεσμία που μπορεί
   νονται στα στοιχεία που απαριθμούνται στο άρθρο 22            να καθορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα
   παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και συγκεντρώνονται                 χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία
   σύμφωνα με το άρθρο 34.                                       που ορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 185/6                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              15.7.87
  για την έγκριση των αποφάσεων που το Συμβούλιο               4. Το       Συμβούλιο,    αποφασίζοντας με     ειδική
  καλείται να λάβει κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. Στις       πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση μέσα
  ψηφοφορίες της επιτροπής, οι ψήφοι των εκπροσώπων             σε προθεσμία δύο μηνών.»
  των κρατών μελών σταθμίζονται όπως ορίζεται στο εν
  λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφο­                                    Άρ&ρο 3
  φορία.
                                                             Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1445/72 καταργείται.
  3. Η Επιτροπή λαμβάνει τα μέτρα που εφαρμόζονται
  αμέσως. Εντούτοις, αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνωμο­                                Άρ&ρο 4
  δότηση της επιτροπής, τα μέτρα αυτά κοινοποιούνται         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
  αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην                1988.
  περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει κατά
  δύο μήνες το πολύ από την ημερομηνία της ανακοίνωσης       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
  αυτής, την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε η ίδια.       μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.