CELEX: 22000D0020
Language: ro
Date: 2000-02-25 00:00:00
Title: Decizia nr. 20/2000 a Comitetului mixt al SEE din 25 februarie 2000 de modificare a XVI (Achiziții publice) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22000D0020

Jurnalul Oficial L 103 , 12/04/2001 p. 0041 - 0043 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 06 p. 85  - 87 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 06 p. 85  - 87 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 06 p. 85  - 87 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 06 p. 85  - 87 LV.ES capitol 11 volum 06 p. 85  - 87 MT.ES capitol 11 volum 06 p. 85  - 87 PL.ES capitol 11 volum 06 p. 85  - 87 SK.ES capitol 11 volum 06 p. 85  - 87 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 06 p. 85  - 87

		Decizia nr. 20/2000 a Comitetului mixt al SEEdin 25 februarie 2000de modificare a XVI (Achiziții publice) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XVI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 96/1999 a Comitetului Mixt al SEE din 16 iulie 1999 [1].(2) Este necesară actualizarea textului adaptării punctului 2 din anexa XVI și a apendicelor la această anexă, deoarece au intervenit câteva erori,DECIDE:Articolul 1Anexa XVI la acord se modifică astfel cum se specifică în anexa la prezenta decizie.Articolul 2Prezenta decizie intră în vigoare la 26 februarie 2000, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul Mixt al SEE [**].Articolul 3Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 25 februarie 2000.Pentru Comitetul Mixt al SEEPreședinteleF. Barbaso[1] JO L 296, 23.11.2000, p. 62.[**] Sunt indicate cerințe constituționale. Data intrării în vigoare: 1 iulie 2000.--------------------------------------------------ANEXĂla Decizia Nr. 20/2000 a Comitetului Mixt al SEEAnexa XVI (Achiziții publice) la Acordul SEE, inclusiv apendicele 1, 2, 4, 5, 9, 12 și 13 la această anexă, se modifică după cum urmează:1. la punctul 2 (Directiva 93/37/CEE a Consiliului), "ACTELE LA CARE SE FACE TRIMITERE", textul adaptării (b) se înlocuiește cu textul următor:"Articolul 25 se completează după cum urmează:- "— în Islanda, Firmaskrá, Hlutafélagaskrá,- — în Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister,- — în Norvegia, Foretaksregisteret"";2. apendicele 1 se modifică după cum urmează:1. la punctul III, subtitlul "Organisme", intrarea "Norges Teknisk-naturvitenskapelige forskningsråd (Consiliul regal norvegian pentru cercetare științifică și industrială)" se înlocuiește cu "Norges forskningsråd (Consiliul de cercetare al Norvegiei)," iar intrările "Statens Innvandrar- og Flyktningeboliger" și "Medisinsk Innovasjon Rikshospitalet" se elimină.2. la punctul III, intrările din subtitlul "Categorii" se înlocuiesc cu textul următor:- "— statsbedrifter i henhold til lov om statsforetak (LOV 1991-08-30 71) (Entități publice);- — statsbanker (Bănci de stat)- — universiteter og høyskoler i henhold til lov om universiteter og høyskoler (LOV 1995-05-12 22) (Universități).";3. apendicele 2 se modifică după cum urmează:1. rândul al doilea referitor la Liechtenstein (Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe) se elimină de la 1 ianuarie 2000;2. pentru Norvegia se fac următoarele modificări:(a) intrarea "Statens adopsjonskontor (Oficiul de stat pentru adopții)" se înlocuiește cu "Statens ungdoms- og adopsjonskontor (Oficiul de stat pentru tineret și adopții)";(b) intrarea "Riksadvokaten (Direcția generală a parchetelor)" se înlocuiește cu "Riksadvokatembedet (Direcția parchetelor)";(c) intrarea "Eierskapstilsynet (Autoritatea norvegiană pentru proprietatea de mijloacelor de informare în masă)" se adaugă ca prima intrare la rubrica "Kulturdepartementet (Ministerul Afacerilor Culturale)";(d) intrarea "Statens Filmsentral (Consiliul național pentru cinematografie)" se elimină;(e) intrarea "Reindriftsadministrasjonen (Administrația pentru creșterea renilor)" shall be replaced by "Reindriftsforvaltningen (Direcția pentru creșterea renilor)";(f) intrarea "Statens teleforvaltning (Autoritatea norvegiană pentru telecomunicații)" se înlocuiește cu "Post- og teletilsynet (Autoritatea norvegiană a poștelor și telecomunicațiilor)";4. apendicele 4 se modifică după cum urmează:1. intrările pentru Islanda se înlocuiesc cu textul următor:"Rafmagnsveitur (Compania națională de electricitate), lög nr. 42/1983;Rafmagnsveitur ríkisins (Centrala electrică de stat), orkulög nr. 58/1967;Orkuveita Reykjavíkur (Reykjavík Energy), lög nr. 38/1940;Hitaveita Suðurnesja (Societatea regională de încălzire din Suðurnes), lög nr. 100/1974;Orkubú Vestfjarða (Compania de electricitate Vestfjord), lög nr. 66/1976;Alte entități producătoare, transportatoare sau distribuitoare de energie în conformitate cu orkulög nr. 58/1967.";2. la dispozițiile pentru Norvegia, se elimină textul următor:"lov om bygging og drift av elektriske anlegg (LOV 1969-06-19 65),";5. la apendicele 5, dispozițiile pentru Islanda se înlocuiesc cu textul următor:"Orkuveita Reykjavíkur (Reykjavík Energy), lög nr. 38/1940.Hitaveita Suðurnesja (Societatea regională de încălzire din Suðurnes), lög nr. 100/1974.Alte entități transportatoare sau distribuitoare de energie termică în conformitate cu orkulög nr. 58/1967.";6. apendicele 9 se modifică după cum urmează:1. Intrările pentru Islanda se înlocuiesc cu textul următor:"Strætisvagnar Reykjavíkur (Serviciul municipal de transport cu autobuzul din Reykjavík)Almenningsvagnar bs.Alte servicii municipale de transport cu autobuzulEntități de transport pe uscat care funcționează în conformitate cu articolul 3 din lög nr. 13/1999 skipulag á fólksfutningum með hópferðabifreiðum";2. intrarea pentru Liechtenstein se înlocuiește de la 1 ianuarie 2000 cu dispozițiile următoare:"Liechtenstein Bus Anstalt (Societatea națională de transport cu autobuzul din Liechtenstein)."7. apendicele 12 se modifică după cum urmează:Intrarea pentru Liechtenstein se înlocuiește cu textul următor:"Liechtenstein TeleNet AG (Telenet Liechtenstein Corp.)";8. apendicele 13 se modifică după cum urmează:Intrarea pentru Liechtenstein se înlocuiește cu textul următor:"Regierung des Fürstentums Liechtenstein (Guvernul Principatului Liechtenstein)."--------------------------------------------------