CELEX: C2002/109/45
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asunto C-43/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Landgericht Stuttgart, de fecha 11 de febrero de 2002, en el asunto entre Landesbausparkasse Baden-Württemberg y Elisabeth Huttenlocher

4.5.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 109/27
tiene en cuenta el carácter sustitutorio de algunos alimentos y          Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
bebidas (como los cereales para el desayuno enriquecidos con              lución del Landgericht Stuttgart, de fecha 11 de febrero
vitamina D).                                                              de 2002, en el asunto entre Landesbausparkasse Baden-
                                                                                      Württemberg y Elisabeth Huttenlocher
                                                                                                    (Asunto C-43/02)
(1) Directiva 89/398/CEE del Consejo, de 3 de mayo de 1989, relativa
    a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros                                  (2002/C 109/45)
    sobre los productos alimenticios destinados a una alimentación
    especial (DO 1989, L 186, p. 27, en su versión modificada).
(2) Directiva 89/107/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988,
    relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    miembros sobre los aditivos alimentarios autorizados en los           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
    productos alimenticios destinados al consumo humano (DO               resolución del Landgericht Stuttgart, dictada el 11 de febrero
    1989, L 40, p. 27, en su versión modificada),                        de 2002, en el asunto entre Landesbausparkasse Baden-
                                                                          Württemberg y Elisabeth Huttenlocher, y recibida en la
                                                                          Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 15 de febrero de 2002. El
                                                                          Landgericht Stuttgart solicita al Tribunal de Justicia que se
                                                                          pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                                                                          ¿Debe interpretarse el artı́culo 2, segundo guión, de la Direc-
                                                                          tiva 85/577/CEE (1) en el sentido de que también un allegado
                                                                          (en el presente caso: compañeromore uxorio) actúa «en nombre
                                                                          o por cuenta de un comerciante» cuando él mismo suscribe,
                                                                          como consumidor, un contrato de préstamo con un comercia-
                                                                          nte y dicho comerciante supedita la concesión del préstamo a
                                                                          la constitución de una garantı́a (en el presente caso: la asunción
                                                                          de una responsabilidad solidaria), le entrega el formulario
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-              necesario para ello y el prestatario pide a su allegado que firme
lución del Ålands Förvaltningsdomstol de fecha 5 de                      tal formulario en su apartamento común?
febrero de 2002, en el recurso de Lindman, Diana Elisa-
                                beth
                                                                          (1) DO L 372 de 31.12.1985, p. 31.
                         (Asunto C-42/02)
                                                                          Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                          (2002/C 109/44)                                 lución del käräjäoikeus , de fecha 1 de febrero de 2002, en
                                                                          el asunto entre Fixtures Marketing Ltd y Oy Veikkaus Ab
                                                                                                    (Asunto C-46/02)
                                                                                                     (2002/C 109/46)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Ålands Förvaltningsdomstol, dictada el 5 de               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
febrero de 2002, en el recurso de Lindman, Diana Elisabeth, y             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 15 de febrero      resolución del käräjäoikeus, dictada el 1 de febrero de 2002,
de 2002. El Ålands Förvaltningsdomstol solicita al Tribunal de            en el asunto entre Fixtures Marketing Lt y Oy Veikkaus Ab, y
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                   recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 18 de febrero
                                                                          de 2002. El käräjäoikeus solicita al Tribunal de Justicia que se
                                                                          pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
¿Se opone el artı́culo 49 CE del Tratado constitutivo de la               1)    ¿Puede el requisito relativo a una relación entre la
Unión Europa a que un Estado miembro aplique una normativa                     inversión y la elaboración de la base de datos, establecida
con arreglo a la cual los premios de loterı́as organizadas                      en el artı́culo 7, apartado 1 de la Directiva (1), interpretarse
en otros Estados miembros constituyen para los ganadores                        en el sentido de que la «obtención» a que alude el
rendimientos imponibles a efectos del impuesto sobre la renta                   artı́culo 7, apartado 1, y la inversión destinada a ésta, se
mientras que están exentos los premios de loterı́as organizadas                refieren, en el presente asunto, a la inversión realizada
en el Estado miembro de que se trata?                                           para la fijación de las fechas de los partidos y para
                                                                                determinar el emparejamiento de los equipos que los
                                                                                disputarán y, al analizar los criterios para garantizar la
                                                                                protección, incluye la elaboración del calendario de la
                                                                                competición alguna inversión que carece de relevancia?