CELEX: 51988PC0547
Language: nl
Date: 1988-10-13
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven, van oorsprong uit Joegoslavië (1989) (door de Commissie ingedjend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 547
Vol. 1988/0189
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM ( 88 ) 547 def .
                                                     Brussel , 13 oktober 1988
                          Voorstel voor een
                   VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      betreffende de opening en de wijze van beheer-       an   een
   communautair tariefcontingent voor                           druiven,
               van oorsprong uit Joegoslavië ( 1989 )
                                              l>
                                                               V^\
                                     B                          m/
                   ( door de Commissie
                                          ^U0 ( 90 1
 ---pagebreak---                                                  t*n(g, 88)SVl
                                                            ) SVl dtf
                                                                    oitj> .
                    To* Picfi
                    •70*    Pi ci? T
In artikel 4 van het Aanvullend Protocol bij de Samenwerkings¬
overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
Federatieve Socialistische Republiek Joegoslavië tot vaststel ¬
ling van een nieuwe handelsregeling wordt een communautair tarief ¬
contingent geopend voor de invoer in de Gemeenschap van 545.000 hl
wijn van verse druiven , van oorsprong uit Joegoslavië .
In het kader van dit tariefcontingent 'worden de douanerechten
geleidelijk afgeschaft over dezelfde periode en in hetzelfde
tempo als bepaald in de artikelen 75 en 268 van de Toetredirgsakte .
Binnen de grenzen van dit tariefcontingent past Spanje rechten toe
berekend overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG) nr .
4150/ 87 van de Raad houdende vaststelling van de regeling van
toepassing op het handelsverkeer van Spanje en Por :_ ugal met
Joegoslavië . In deze verordening wordt eveneens bepaald dat
Portugal de toepassing van preferentiële regeling voor de betrok¬
ken produkten uitstelt tot en met 31 december 1990 . Het hierboven
vermelde tariefcontingent is derhalve niet van toepassing op
Portugal . Dit communautair tariefcontingent dient dan ook voor
het jaar 1989 te worden geopend .
Voor wijn in verpakkingen inhoudende niet meer dan twee liter
wordt het forfaitaire bedrag voor verpakkingskosten zoals bedoeld
in artikel 53 van Verordening ( EEG) nr . 822 / 87 geleidelijk afge¬
schaft in een tempo .bepaald in artikel 22 ? lid 6 van de Samenwer¬
kingsovereenkomst binnen de grenzen van een jaarlijkse hoeveelheid
van 29.000 hl . Het . is derhalve noodzakelijk een kennisgevings-
procedure vast te stellen aan de hand waarvan het genoemde con¬
tingent kan worden beheerd .
 ---pagebreak--- 3.     Overeenkomstig het besluit van de Raad van Ministers betreffende
       het Middellandse-Zeebeleid van de uitgebreide Gemeenschap ( doe .
       10723 / 1 / 85 van de Raad van 6.12.1985 ) worden de quota niet over
       de Lid-Staten verdeeld . Bijgevolg wordt het volledige contingent
       gebruikt voor de vorming van een communautaire reserve .
       Wat betreft de wijze van beheer die door alle Lid-Staten moet
       worden toegepast stelt de Commissie het zogenaamde "windhund-
       verfahren" (naar gelang van de invoer ) voor .
 4.    Zulks is het doel van bijgaand voorstel .
 BIJLAGE : Voorstel voor een verordening
 ---pagebreak---                                 Voorstel voor een
                             VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair
          tariefcontingent voor wijn van verse druiven , van oorsprong uit
                                   Joegoslavië ( 1989 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ?
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat in artikel 22 van de Samenwerkingso . ereenkombw Lussen de
Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek
Joegoslavië , verandert en gecompleteerd door het Aanvullend Protocol bij deze Overeenkomst,
waarbij een nieuwe handelsregeling ( 1 ) wordt ingesteld , wordt voorzien in dt.
opening van een communautair tariefcontingent voor de invoer in de Gemeenschap
van 545.000 hl wijn van verse druiven van oorsprong uit Joegoslavië ; dat deze
produkten vergezeld moeten zijn , van een certificaat; inzake fc jeuerenverkeer ;
Overwegende dat binnen de grenzen van dit tariefcontingent de douanerechten
geleidelijk worden afgeschaft over dezelfde periode en in hetzelfde tempo
als bepaald in de artikelen 75 en 268 van de Akte van Toetreding van Spanje
en Portugal ; dat voor het jaar 1989 de contingentrechten gelijk zijn aan
55,6 % van de toepasselijke rechten ; dat evenwel in Verordening ( EEG) nr .
4150/ 87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de regeling
die van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met
Joegoslavië en tot wijziging van de Verordeningen ( EEG) nr . 449 / 86 en
( EEG) nr . 2573 ( 2 ) is bepaald dat de Portugese Republiek de toepassing
van de preferentiële regeling voor de betreffende produkten tot 31 december
1990 uitstelt ; dat deze verordening derhalve niet van toepassing is voor
Portugal ; dat het betrokken communautair tariefcontingent derhalve voor
1989 dient te worden geopend ;
Overwegende dat voor de betrokken wijn de referentie prijzen franco grens
van toepassing zijn ; dat deze wijn voor dit tariefcontingent slechts in
aanmerking kan komen onder de voorwaarde dat artikel 54 van Verordening
( EEG)'nr . 822 / 87 van de Raad van 16 Maart 1987 houdende een gemeenschap¬
pelijke ordening van de wijnmarkt ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening
( EEG) nr . 1442 / 88 ( 4 ) in acht wordt genomen ; dat in lid 6 van artikel 22 van
de samenwerkingsovereenkomst wordt bepaald dat voor wijn van verse druiven in
( 1 ) PB L 389 van 31.12.1987 , blz . 73
( 2 ) PB L 389 van 31.12.1987 , blz . 1     '
( 3 ) PB L 84 van I*. 3 . 1987 , blz . 1
( 4 ) PB L 132 van 28.5.1988 , blz . 3
 ---pagebreak---                                     - 2 -
   in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 1 , ingedeeld onder de
   codes GN 2204 21 25 , ex 2204 21 29 , 2204 21 35 en ex 2204 21 39 ,
   het in artikel 53 ? lid 1 , van genoemde Verordening ( EEG) nr . 822 / 87
   bedoelde bedrag voor verpakkingskosten geleidelijk wordt afgeschaft
   voor een jaarlijkse hoeveelheid van 29.000 hl ; dat hierdoor de referen-
   tieprijs franco grens dienovereenkomstig wordt verlaagd ; dat derhalve
   een dubbele kemisgevingsprocedure móet worden ingesteld voor het beheer van
   de desbetref fende hoeveelheid ;
   Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle impor¬
   teurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate van genoemd
   contingent gebruik kunnen maken en dat het aan dat contingent verbonden
   recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op alle
   invoer van het betrokken produkt tot op het tijdstip waarop het con¬
   tingent geheel is uitgeput ; dat het in het onderhavige geval aange¬
   wezen is om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te voorzien ,
   onverminderd het opnemen uit het contingent van hoeveelheden die over¬
   eenstemmen met hun behoeften onder de voorwaarden en volgens de proce¬
   dure voorzien bij artikel 1 , lid 5 ; dat deze wij van beheer een nauwe
   samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie die met name
   de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-
   Staten daarover moet kunnen inlichten ;
   Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
   Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en ver¬
   tegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie , elke handeling
   met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie
   toegewezen quota door een van haar leden kan worden verricht ,
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                    Artikel 1
1. Van 1 januari tot en met 31 december 1989 worden de douanerechten ,
   bij invoer in de Gemeenschap , met uitzondering van Portugal , van
   de hieronder genoemde produkten van oorsprong uit Joegoslavië ge¬
   schorst tot het niveau en binnen de grenzen van een communautair
   tariefcontingent aangegeven bij ieder produkt :
                                                                             S
 ---pagebreak---                                                          3
                                                                                              Omvang van      Coniingrm-
    Volg-        GN-code                               Omschrijving                          hel contingent .      rechi
   nummcr                                                                                        (m hl )      ( in I cu / hl )
                            _• O )_
                            Wijn van verse druiven , wijn waaraan alcohol is toegevoegd
                            daaronder begrepen druivemost , andere dan bedoeld bij post
                            2009 :
                            – andere wijn ; druivemost waarvan de gisting door toevoegen van
                               alcohol is verhinderd of gestuit :
09.1515                     – – in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 1 :
                            - – – andere :
                            _ _ – – met een effectief alcohol-volumegehaltc van niet meer
                                         dan 13% vol :
                            - – – – - andere :
                 2204 21 25 – – – – – – witte wijn            (1)
              ex 2204 21 29 ------ andere wijn O )
                            – – – – met een effectief alcohol-volumegehaltc van neer dan
                                *‘       13 doch niet meer dan 15 % vol :
                            – – – – - andere :
                                                                                                  545 000            9,3
                 2204 21 35 – – – – – – witte wijn ( 1 )
              ex 2204 21 39 – – – – – – andere wijn ( 1 )
                            – – andere :
                            – – – andere :
                            – – – – met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer
                                         dan 13% vol :
                            – – – - - andere :
                 2204 29 25 ------ witte wijn
              ex 2204 29 29 – – – – – – andere wijn
                            _ _ – – met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan
                                         13 doch niet meer dan 15% vol :
                            - – – – – andere :
                 2204 29 35 – – – – – – witte wijn                                                                    7,3
              ex 2204 29 39 – – – – – – andere wijn
          Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten past het Koninkrijk
          Spanje douanerechten toe die worden berekend volgens de desbetref ¬
          fende bepalingen van Verordening ( EEG) nr . 4150 / 87 .
     2 . Voor de betrokken wijnen moeten de referentieprijzen franco grens
          in acht worden genomen . Deze wijnen kunnen voor dit tariefcontingent
          slechts in aanmerking komen onder de voorwaarde dat artikel 54 van
          Verordening ( EEG) nr . 822 / 87 wordt nageleefd .
     3 . Bij de invoer dienen deze wijnen vergezeld te zijn van een certifi¬
          caat inzake goederenverkeer .
     ( 1 ) De produkten die onder deze GN-codes vallen komen in aanmerking
           voor een forfaitair bedrag voor verpakkingskosten dat geleidelijk
           in het tempo vastgesteld in artikel 22 , lid 6 , van de samenwer¬
           kingsovereenkomst wordt afgeschaft voor een jaarlijkse hoeveel¬
           heid van 29.000 hl .
                                                                                                                    €
 ---pagebreak---                                        - 4 -
4 . Indien de invoer van produkten die het onderwerp uitmaken van
    bedoeld tariefcontingent wordt verwezenlijkt of wordt voorzien
    binnen een termijn van maxima 14 kalenderdagen gaat de betrokken
    Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
    over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met deze
    behoeften , voor zover het beschikbare saldo van het contingent
    zulks toelaat .
5 . Indien produkten worden ingevoerd zoals bedoeld in de voetnoot van
    lid 1 hierboven , waarvoor overeenkomstig artikel 22 ? lid 6 , van de
    Overeenkomst een vast tarief voor verpakkingkosten dat geleidelijk wordt ingetrokken gaat
    de betrokken Lid-Staat , eveneens door middel van een kennisgeving
    aan de Commissie , over tot opneming van een hoeveelheid die over¬
    eenstemt met zijn behoeften , voor zover het beschikbare saldo van
    de genoemde hoeveelheid van 29.000 hl zulks toelaat .
6 . Indien deze Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut binnen
    de voornoemde termijn van 14 dagen , stort hij zo spoedig mogelijk de
    niet-benutte rest terug door middel van een aan de Commissie gerichte
     telex .
                                       Artikel 2
1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen
    krachtens artikel 1 , lid 5 , zonder onderbreking kunnen worden af ge ¬
    boekt op hun gecumuleerde aandeel in het communautaire contingent .
2 . Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het betrokken produkt
    vrije toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent
    zulks toelaat .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af
    naargelang dat het betrokken produkt bij de douane ten invoer in het
    vrije verkeer wordt aangegeven .
                                       Artikel 3
    Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op
    de hoogte van de invoer die daadwerkelijk van het contingent is
    af geboekt .
                                       Artikel 4
    Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1989 .
    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
     toepasselijk in elke Lid-Staat .
    Gedaan te Brussel ,                                            Voor de Raad }
                                                                   De Voorzitter ,          7
 ---pagebreak---                                                                          NL
FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgetaire concernée : Chap . 12 nrt.L20
2.      Base juriaique : art . 113 au traité
3.      intitulé ae la mesure tarifaire : Proposition ae règlement au
        Conseil portant ouverture et inoae ae gestion a' un contingent
        tarifaire communautaire ae vins ae raisins frais , originaires ae
        Yougoslavie ( 1989 )
4.      Objectif : Exécution a' une obligation contractuelle ( Accora
        CEE/Yougoslavie )
5.      Moae ae calcul :
        Coae ae la NC          : 2204 21 25 ; 29 ; 35 ; 39 ;
                                 2204 29 25 ; 29 ; 35 ; 39
        Volume du contingent : 545 000 hl
        Droit à appliquer      s 8 ; 6 ECU/hl
        Droit du TDC           : 14,5 ; 10,9 ECü/hl
                                                 VC
8.      Perte ae recettes :
        Il s' agit d' une nouvelle mesure tarifaire . La perte ae recette à
        inscrire pour l' année 1989 s' élève à 2 705 031 ECU .
        Efi 1988, une perte de recettes ae 2 042 399 ECU a été inscrite .
 ---pagebreak---               FICHE D 1 IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' ENPLOI
Cette proposition est rorrrnTée en conformité avec un engagement
contractuel ce 'a Carmunauté . L' impact découlant ae cette concession a
été pris en considération o' adoption de ce contingent et il n' aura pas
un caractère sérieux sur la canpétitivité et l' emploi dans la
Ooinnunauté .