CELEX: 51996PC0666
Language: es
Date: 1996-12-12
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se establecen para 1997 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Estonia

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              Bruselas, 12.12.1996
                                              COM(96) 666 final
                                Propuesta de
                  REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
por el que se establecen para 1997 determinadas medidas de conservación y gestión
de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Estonia
                       (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
De conformidad con el nuevo Acuerdo marco sobre relaciones pesqueras entre la Comunidad
Europea y la República de Estonia, hecho el .... de                de      , la Comunidad y
Estonia celebraron consultas en Tallin los días 15 y 16 de octubre de 1996 que desembocaron
en un acuerdo por el que se establece un régimen pesquero recíproco para 1997 y se regulan
los derechos de pesca de cada Parte en la zona de la otra.
Teniendo en cuenta que las consultas anuales se celebraron antes de que finalizase la
ratificación del Acuerdo sobre relaciones pesqueras, el régimen pesquero acordado para 1997
se aplicará solamente a partir de la fecha de su entrada en vigor.
El objetivo de la presente propuesta de Reglamento es autorizar a los buques estonios para
capturar las cuotas que, en virtud del régimen recíproco arriba citado, se les han asignado
durante 1997 en aguas de la Comunidad.
 ---pagebreak---                                              Propuesta de
                      REGLAMENTO (CE) N°                /96 DEL CONSEJO
                                    de .... de diciembre de 1996
     por el que se establecen para 1997 determinadas medidas de conservación y gestión
     de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Estonia
 EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que
 se establece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura(1), modificado por el Acta de
 adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia, y, en particular, el apartado 4 de su artículo 8,
 Vista la propuesta de la Comisión,
 Considerando que, de conformidad con el procedimiento previsto en el Acuerdo sobre las
 relaciones pesqueras entre la Comunidad Europea y la República de Estonia(2), hecho el.... de
             de       , y, en particular, en sus artículos 3 y 6, la Comunidad y Estonia han
 celebrado consultas sobre sus derechos recíprocos de pesca en 1997 y sobre la gestión de los
 recursos vivos comunes;
 Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han acordado recomendar
 a sus respectivas autoridades la fijación para 1997 de determinadas cuotas de pesca en favor
de los buques de la otra Parte;
Considerando que es necesario adoptar las medidas pertinentes a fin de aplicar en 1997 los
resultados de las consultas celebradas con Estonia;
Considerando que corresponde al Consejo fijar las condiciones concretas en las que podrán
efectuar sus capturas los buques que enarbolen pabellón de Estonia;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente Reglamento están
sujetas a las medidas de control establecidas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Consejo,
de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un régimen de control aplicable a la política
pesquera común(3);
Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 1381/87 de la
Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre
señalización y documentación de los barcos de pesca(4), dispone que todo buque con depósitos
de agua de mar refrigerada conserve a bordo un documento, autenticado por una autoridad
competente, que indique en metros cúbicos el calibrado de aquéllos a intervalos de 10
centímetros,
(1)
         DOn° L 389 de 31.12.1992, p. 1.
(2)
         DO n° C 279 de 25.9.1996, p. 6.
(3)
         DO n° L 261 de 20.10.1993, p. 1.
(4)
         DOn° L 132 de 21.5.1987, p. 9.
                                               1
 ---pagebreak---  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                           Artículo 1
 1.      Se autoriza a los buques con pabellón de Estonia para que, del 1 de enero al 31 de
 diciembre de 1997, capturen, en la zona de pesca de 200 millas náuticas de los Estados
 miembros en el mar Báltico, las especies que se indican en el Anexo I dentro de los límites
 geográficos y cuantitativos fijados en dicho Anexo y de acuerdo con lo dispuesto en el
 presente Reglamento. La pesca de bacalao estará prohibida en el mar Báltico, los Belt y el
 Sund desde el 10 de junio hasta el 20 de agosto de 1997 inclusive.
 2.      Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se circunscribirán a las
partes de la zona de pesca de 200 millas que están situadas a más de 12 millas náuticas de las
 líneas de base que sirven para calcular las zonas de pesca de los Estados miembros y al sur
 de los 59°30'N.
 3.      No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que se respeten los límites
establecidos en las medidas de conservación vigentes en la zona de que se trate, se autorizarán
 las capturas accesorias inevitables que consistan en especies para las que no se haya fijado
ninguna cuota en dicha zona.
4.       Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que consistan en especies para las
que se haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a esa cuota.
                                           Artículo 2
 1.      Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 observarán las
medidas de conservación y control y las demás disposiciones reguladoras de la pesca en las
zonas a las que se refiere dicho artículo.
2.       Los buques llevarán un cuaderno diario de pesca en el que se consignará la información
indicada en el Anexo II.
3.      Dichos buques remitirán a la Comisión la información contemplada en el Anexo III,
siguiendo a tal efecto las normas fijadas en el mismo.
4.      Los buques en cuestión que dispongan de depósitos de agua de mar refrigerada
conservarán a bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, en el que se
indique en metros cúbicos el calibrado de dichos depósitos a intervalos de 10 centímetros.
5.      Las letras y los números de matrícula de los buques deberán figurar claramente a
ambos lados de la proa de los mismos.
                                          3
 ---pagebreak---                                              Artículo 3
 1.      La pesca efectuada en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1 estará subordinada
a la posesión de una licencia y de un permiso especial de pesca expedido por la Comisión en
nombre de la Comunidad y a instancia de las autoridades estonias, así como a la observancia
 de las condiciones que figuran en los Anexos II y III. A bordo de cada buque se conservarán
copias de estos Anexos, de la licencia y del permiso especial de pesca.
 Los buques a los que deba atribuirse una licencia para pescar en la zona comunitaria durante
un mes determinado serán notificados a más tardar el décimo día del mes precedente. La
Comunidad tramitará a la mayor brevedad las solicitudes de modificación de las listas
mensuales que se presenten durante el período de validez de éstas.
2.       Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos especiales de
pesca, deberán facilitarse los datos siguientes:
(a)      nombre del buque;
(b)      número de matrícula;
(c)      letras y cifras exteriores de identificación;
(d)      puerto de matriculación;
(e)      nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;
(f)      tonelaje bruto y eslora total;
(g)      potencia del motor;
(h)      indicativo de llamada y frecuencia de radio;
(i)      método de pesca previsto;
(j)      zona de pesca prevista;
(k)      especies que se desee pescar;
(1)      período para el que se solicite la licencia.
3.       La expedición de las licencias y de los permisos especiales de pesca estará supeditada
a la condición de que el número de licencias válidas en cualquier momento de un mes o un
año dados no sobrepase las cantidades indicadas en el Anexo I.
4.       Únicamente se autorizarán los buques pesqueros de menos de 43 metros.
5.       Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo serán válidos para un buque.
Cuando dos o más buques participen en la misma operación de pesca, cada uno de ellos deberá
disponer de una licencia y de un permiso especial de pesca.
6.       Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán ser anulados con vistas a la
expedición de otros nuevos. La anulación surtirá efectos el día anterior a la fecha en que la
Comisión expida las nuevas licencias y los nuevos permisos especiales de pesca. Éstos y
aquéllas serán válidos a partir de su fecha de expedición.
7.      En caso de agotamiento de alguna de las cuotas fijadas en el Anexo I, las respectivas
licencias y permisos especiales de pesca se retirarán total o parcialmente antes de la fecha de
su expiración.
8.      En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en el presente
Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y los permisos especiales de pesca.
                                            <f
 ---pagebreak--- 9.      Durante un período máximo de doce meses no se expedirá ninguna licencia ni permiso
especial de pesca para los buques que no hayan respetado las obligaciones establecidas en el
presente Reglamento.
10.     La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a Estonia los nombres y las
características de los buques estonios que, por haber infringido las normas comunitarias, no
puedan faenar en la zona de pesca de la Comunidad durante el mes o meses siguientes.
                                            Artículo 4
Los buques que estén autorizados para pescar a 31 de diciembre podrán seguir faenando al
principio del año siguiente hasta que la lista de los buques autorizados para el año en cuestión
haya sido presentada a la Comisión y aprobada por ésta en nombre de la Comunidad.
                                            Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1997.
       El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
       aplicable en cada Estado miembro.
       Hecho en Bruselas, el .... de diciembre de 1996.
                                                             Por el Consejo
                                                             El Presidente
                                              £T
 ---pagebreak---                                                ANEXO I
                    Cuotas y licencias de pesca estonias durante 1997
               Zona de pesca de los Estados miembros de la Comunidad
                         Zonas en las que se                  Cantidades                 Número de
    Especies
                           autoriza la pesca                   (toneladas)                licencias^
    Bacalao                   CIEM IIId(,)                         1 400                    60 (30)
    Arenque                   CIEM IIId(,)                         6 500                   }
                                                                                           } 60 (42)
    Espadín                   CIEM IIId(1)                         6 500                   }
(J)
      Más allá de 12 millas náuticas de las líneas de base que sirven para calcular las aguas territoriales y al
     sur de los 59°30'N.
(2)
      El número de licencias y permisos especiales de pesca válidos en cualquier momento figura entre
     paréntesis.
                                                 £
 ---pagebreak---                                          ANEXO II
Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente a las costas de
los Estados miembros de la Comunidad, está sujeta a la normativa comunitaria en materia de
pesca, los datos que figuran a continuación se consignarán en el cuaderno diario de pesca
inmediatamente después de las operaciones siguientes:
1.      Después de cada operación de pesca:
        1.1.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
        1.2.   fecha y hora de la operación de pesca;
        1.3.  posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
        1.4.   método de pesca empleado.
2.     Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
       2.1.    indicación "recibido de" o "transbordado a";
       2.2.    cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
       2.3.   nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que se
              haya efectuado el transbordo;
       2.4.   no estará autorizado el transbordo de bacalao.
3.     Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
       3.1.   nombre del puerto;
       3.2.   cantidad (en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
4.     Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades
       Europeas:
       4.1.   fecha y hora de la transmisión;
       4.2.   tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
       4.3.   en el caso de las transmisiones por radio: nombre de la estación de radio.
                                           7
 ---pagebreak---                                          ANEXO HI
1.   La información que deberá transmitirse a la Comisión y las ocasiones de su transmisión
     son las que aquí se indican:
1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada frente a las
     costas de los Estados miembros de la Comunidad que está sujeta a la normativa
     pesquera comunitaria:
     (a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en
             las bodegas;
     (c)     la fecha y la división CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar a
             faenar.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la
     primera entrada.
1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
     (a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en
             las bodegas;
     (c)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
             desde la última transmisión;
     (d)     la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;
     (e)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             transbordado a otros buques o desde otros buques desde que el buque entró en
             la zona, e identificación del buque o buques con los que se hayan efectuado los
             transbordos;
     (f)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
             desembarcado en un puerto de la Comunidad desde que el buque entró en la
             zona.
     Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona
     mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo de la
     última salida.
1.3. Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada del buque en la zona
     mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del arenque, y cada siete días a
     partir del séptimo día siguiente a esa primera entrada, en el caso de la pesca de todas
     las demás especies:
     (a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
             desde la última transmisión;
     (c)     la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.4. Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:
     (a)     la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b)     la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
             desde la última transmisión;
     (c)     la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
                                              e
 ---pagebreak--- 1.5.  (a)     El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de identificación
              externa del buque y el nombre de su capitán;
      (b)     el número de licencia, si el buque cuenta con una;
      (c)     el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
      (d)     la identificación del tipo de mensaje;
      (e)     la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.
2.1.  La información requerida en el punto 1 se transmitirá a la Comisión de las
      Comunidades Europeas en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B) por mediación
      de alguna de las estaciones de radio mencionadas en el punto 3 y de la forma indicada
      en el punto 4.
2.2.  Si por causa de fuerza mayor no pudiere el buque transmitir el mensaje, podrá hacerlo
     otro buque en su nombre.
3.   Nombre de la estación de radio          Indicativo de llamada de la estación de radio
     Blâvand                                 OXB
     Norddeich                               DAF DAK
                                             DAH DAL
                                             DAI DAM
                                             DAJ DAN
     Scheveningen                            PCH
     Oostende                                OST
     North Foreland                          GNF
     Humber                                  GKZ
     Cullercoats                             GCC
     Wick                                    GKR
     Portpatrick                             GPK
     Anglesey                                GLV
     Ilfracombe                             GIL
     Niton                                  GNI
     Stonehaven                             GND
     Portishead                             GKA
                                            GKB
                                            GKC
     Land's End                             GLD
     Valentia                               EJK
     Malin Head                             EJM
     Boulogne                               FFB
     Brest                                  FFU
     Saint-Nazaire                          FFO
     Bordeaux-Arcachon                      FFC
     Stockholm                              SOJ
     Gryt                                   (sin indicativo)
     Gôteborg                               SOG
     R0nne                                  OYE
     Maarianhamina                          OHM
     Helsinki                               OHG
                                       9
 ---pagebreak--- 4. Forma de las comunicaciones
   La información requerida en el punto 1 deberá incluir por el orden que se indica a
   continuación los datos siguientes:
           nombre del buque;
           indicativo de llamada;
           letras y números de identificación externa;
           número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
           indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:
                   mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: "IN",
                   mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: "OUT",
                   mensaje al pasar de una división CIEM a otra: "ICES",
                   mensaje semanal: "WKL",
                   mensaje cada tres días: "2 WKL";
           fecha, hora y posición geográfica;
           división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;
           fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;
           cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en las
           bodegas, utilizando el código mencionado en el punto 5;
           cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya capturado
           desde la última transmisión, utilizando el código indicado en el punto 5;
           división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;
           cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
           transbordado a otros buques o desde otros buques desde la última transmisión;
           nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya
           efectuado el transbordo;
          cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya
          desembarcado en un puerto de la Comunidad desde la última transmisión;
          nombre del capitán.
5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto 4, las especies
   llevadas a bordo son los siguientes:
   COD    -        bacalao (Gadus morhua),
   SAL    -        salmón (Salmo salar),
   HER    -        arenque (Clupea harengus),
   SPR    -        espadín (Sprattus sprattus).
                                        /O
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                          COM(96) 666 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                   03 11 15
                                        N° de catálogo : CB-CO-96-678-ES-C
                                                              ISBN 92-78-13382-5
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo