CELEX: 31994R1362
Language: el
Date: 1994-06-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1362/94 της Επιτροπής της 15ης Ιουνίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την περιγραφή και παρουσίαση οίνων και γλευκών σταφυλής

Avis juridique important

|

31994R1362

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1362/94 της Επιτροπής της 15ης Ιουνίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την περιγραφή και παρουσίαση οίνων και γλευκών σταφυλής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 150 της 16/06/1994 σ. 0007 - 0024 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 58 σ. 0059  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 58 σ. 0059 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1362/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Ιουνίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την περιγραφή και παρουσίαση οίνων και γλευκών σταφυλήςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1566/93 (2), και ιδίως το άρθρο 72 παράγραφος 5,  Εκτιμώντας:  ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2392/89 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3897/91 (4), θεσπίζονται οι γενικοί κανόνες για την περιγραφή και παρουσίαση των οίνων και των γλευκών σταφυλής- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1847/93 (6), προβλέπει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την περιγραφή και παρουσίαση των οίνων και των γλευκών σταφυλής- ότι ενδιαφέρει να αναφέρονται συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις που χρησιμοποιούνται για τους γαλλικούς, ιταλικούς, ισπανικούς και πορτογαλικούς v.q.p.r.d.- ότι, κατόπιν αιτήματος της Αργεντινής, πρέπει να προβλεφθεί ότι οίνοι καταγόμενοι από την Αργεντινή και παραγόμενοι αποκλειστικώς από δύο συγκεκριμένες ποικιλίες πρέπει να φέρουν το όνομα των ποικιλιών αυτών όταν διακινούνται στην Κοινότητα- ότι, δεδομένου ότι η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση δυνάμει των διμερών συμφωνιών που συνήφθαν στον τομέα του οίνου με την Αυστραλία (7), τη Βουλγαρία (8), την Ουγγαρία (9) και τη Ρουμανία (10), να προστατεύει τις ονομασίες των οίνων, πρέπει να  προσαρμοστούν τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 κατά τρόπον ώστε οι ονομασίες αυτές να μπορούν να χρησιμοποιούνται για την περιγραφή και παρουσίαση των οίνων που εισάγονται απ' αυτές τις χώρες- ότι, κατόπιν των γεωπολιτικών μεταβολών που σημειώθηκαν στην πρώη ΕΣΣΔ, την πρώην Γιουγκοσλαβία και την πρώην Τσεχοσλοβακία, τα παραρτήματα Ι, ΙΙ και IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως- ότι η Νότια Αφρική, η Κροατία, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, το Μεξικό, η Σλοβενία, η Δημοκρατία της Μολδαβίας, η Τσεχική Δημοκρατία, η Ρουμανία, η Ελβετία, η Ουκρανία και η Ουρουγουάη έχουν ζητήσει αναπροσαρμογή των παραρτημάτων Ι,  ΙΙ και IV του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90- ότι κρίνεται σκόπιμο να δοθεί θετική συνέχεια στο αίτημα αυτό- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο έκτη περίπτωση προστίθεται η ακόλουθη σύντμηση:  "- D.O. Ca." 2. Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:  - στο στοιχείο β) "όσον αφορά τους γαλλικούς v.q.p.r.d.":  - "Cru artisan",  - στο στοιχείο γ) "όσον αφορά τους ιταλικούς v.q.p.r.d.":  - "Gutturnio".  3. Στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο α), μετά τον όρο "Χιλή" προστίθεται ο όρος "Αργεντινή".  4. Στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο γ) "για τους ιταλικούς οίνους" προστίθεται η ακόλουθη ένδειξη:  "- Lambiccato." 5. Στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο δ) "για τους ισπανικούς οίνους" προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:  "- Fermentado en barrica,  - Vendimia inicial,  - Vino de tea." 6. Στο άρθρο 14 παράγραφος 7 στοιχείο β), μετά τον όρο "meio seco" προστίθεται ο όρος "adamado".  7. Τα παραρτήματα Ι, ΙΙ και IV τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.   Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 1994.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 39.  (3) ΕΕ αριθ. L 232 της 9. 8. 1989, σ. 13.  (4) ΕΕ αριθ. L 368 της 31. 12. 1991, σ. 5.  (5) ΕΕ αριθ. L 309 της 8. 11. 1990, σ. 1.  (6) ΕΕ αριθ. L 168 της 10. 7. 1993, σ. 33.  (7) ΕΕ αριθ. L 86 της 31. 3. 1994, σ. 1.  (8) ΕΕ αριθ. L 337 της 31. 12. 1993, σ. 11.  (9) ΕΕ αριθ. L 337 της 31. 12. 1993, σ. 93.  (10) ΕΕ αριθ. L 337 της 31. 12. 1993, σ. 177.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Ι. Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 τροποποιείται ως εξής:  1. Μετά το σημείο "3. ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ", παρεμβάλλεται το νέο ακόλουθο σημείο 3α:  "3α ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ - "botrytis" ή άλλοι ισοδύναμοι όροι,  - "noble late harvested",  - "special late harvested"." 2. Το σημείο "5. ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "5. ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ Οι σχετικές με ανωτέρα ποιότητα ενδείξεις είναι οι ενδείξεις που αναφέρονται στο παράρτημα σημείο "Β. ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ" σημείο "1. ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΕΣ ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ" της συμφωνίας του 1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Βουλγαρίας για την αμοιβαία  προστασία και τον έλεγχο των ονομασιών των οίνων." 3. Το σημείο "7. ΟΥΓΓΑΡΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "7. ΟΥΓΓΑΡΙΑ Οι σχετικές με ανωτέρα ποιότητα ενδείξεις είναι οι ενδείξεις που αναφέρονται στο παράρτημα σημείο "Β. ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ" σημείο "ΙΙ. ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ" της συμφωνίας του 1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Ουγγαρίας για την  αμοιβαία προστασία και τον έλεγχο των ονομασιών των οίνων." 4. Το σημείο "10. ΡΟΥΜΑΝΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "10. ΡΟΥΜΑΝΙΑ Οι σχετικές με ανωτέρα ποιότητα ενδείξεις είναι οι ενδείξεις που αναφέρονται στο παράρτημα σημείο "Β. ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ" σημείο "ΙΙ. ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΟΙΝΟΥΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ" της συμφωνίας του 1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Ρουμανίας  για την αμοιβαία προστασία και τον έλεγχο των ονομασιών των οίνων." 5. Το σημείο "15. ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΑ" διαγράφεται.  6. Στο σημείο "12. ΕΛΒΕΤΙΑ" προστίθενται οι ακόλουθες ονομασίες:  "- "appellation d'origine, Ursprungsbezeichnung, denominatione di origine",  - "appellation d'origine controlee, kontrollierte Ursprungsbezeichnung, denominatione di origine controlata",  - "grand cru"." 7. Μετά το σημείο "14. ΤΟΥΡΚΙΑ" προστίθενται τα ακόλουθα νέα σημεία:  "15. ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ - "trpezni vina so i bez geografsko poteklo",  - "kvalitetni vina so geografsko poteklo",  - "vrvni vina so geografsko poteklo",  - "vina so naznaceno kontrolirano poteklo",  - "vina dobieni od kasna berba",  - "vina od izbor na berba (selektivna berba)",  - "vina od berba na suvi zrna (suvarok)",  - "originalni, so zukon zastiteni vina".  16. ΚΡΟΑΤΙΑ - "kvalitetna vina s oznakom geografskog porijekla",  - "cuvena or vrhunska vina s oznakom geografkog proijekla",  - "kontrolirano proijeklo",  - "vlastita berba",  - "berba u punoj zrelosti (probirna berba)",  - "kasna berba",  - "probirna berba bobica",  - "ledeno vino".  17. ΣΛΟΒΕΝΙΑ - "kakovosino vino zgco grakskingproeklom",  - "vrhunsko vina z geografskim poreklom",  - "trgatev v polni zrelosti",  - "pozna trgatev",  - "izbor",  - "izbor grozdov",  - "jagodni izbor",  - "trgatev suhih jagod",  - "suhi jagodni izbor",  - "ledeno vino",  - "staro vino",  - "arhivsko vino",  - "kontrolirano poreklo",  - "slamnato vino",  - "penina",  - "kakovostno penece vino z geografkim poreklom",  - "mlado vino"." ΙΙ. Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο σημείο "1. ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ" το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Οίνοι οι οποίοι φέρουν τη γεωγραφική ονομασία "Western Cape/Wescaap" ή μία από τις ακόλουθες ονομασίες της αμπελουργικής περιοχής ή μιας ήσσονος αμπελουργικής περιοχής (υποπεριοχής) από όπου κατάγονται:" 2. Το σημείο "4. ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "4. ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ Οι γεωγραφικές ενδείξεις είναι αυτές που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, σημείο "Β. ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ" της συμφωνίας του 1994 μεταξύ της Κοινότητας και της Αυστραλίας για το εμπόριο του οίνου." 3. Το σημείο "6. ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "6. ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ Οι γεωγραφικές ενδείξεις είναι αυτές που αναφέρονται στο παράρτημα σημείο "Β. ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ" της συμφωνίας του 1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Βουλγαρίας για την αμοιβαία προστασία και τον έλεγχο των ονομασιών των οίνων." 4. Το σημείο "11. ΟΥΓΓΑΡΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "11. ΟΥΓΓΑΡΙΑ Οι γεωγραφικές ενδείξεις είναι αυτές που αναφέρονται στο παράρτημα σημείο "Β. ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ" της συμφωνίας του 1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Ουγγαρίας για την αμοιβαία προστασία και τον έλεγχο των ονομασιών των  οίνων." 5. Το σημείο "13α ΜΕΞΙΚΟ" τροποποιείται ως εξής:  α) Στο σημείο "5. Estado de Chihuahua" προστίθεται η ονομασία "Delicias"- β) Στο σημείο "7. Estado de Zacatecas" προστίθεται η ονομασία "Valle de Arcina"- γ) Στο σημείο "9. Estado de Durango" προστίθεται η ονομασία "Region de la Laguna"- 6. Το σημείο "15. ΡΟΥΜΑΝΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "15. ΡΟΥΜΑΝΙΑ Οι γεωγραφικές ενδείξεις είναι αυτές που αναφέρονται στο παράρτημα σημείο "Β. ΟΙΝΟΙ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ" της συμφωνίας του 1993 μεταξύ της Κοινότητας και της Ρουμανίας για την αμοιβαία προστασία και τον έλεγχο των ονομασιών των οίνων." 7. Στο σημείο "17. ΕΛΒΕΤΙΑ" το σημείο "2. Καντόνιο Vaud" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "2. Καντόνιο Vaud 1. Ονομασίες δήμων, κοινοτήτων ή άλλων τοπωνυμίων αμπελουργικών περιοχών:  α) Αμπελουργική περιοχή Chablais - Aigle - Aigle - Bex - Bex - Lavey-Morcles - Ollon - Ollon - Villeneuve - Roche - Villeneuve - Yvorne - Corbeyrier - Yvorne β) Αμπελουργική περιοχή Lavaux - Calamin - Epesses - Chardonne - Chardonne - Corseaux - Corsier-sur-Vevey - Jongny - Dezaley - Puidoux - Dezaley-Marsens - Puidoux - Epesses - Cully - Epesses - Puidoux - Riex - Lutry - Belmont-sur-Lausanne - Lutry - Paudex - Pully - Montreux (ou Vevey) - Blonay - La Tour-de-Pellz - Montreux - Saint Legier-La Chiesaz - Vevey - Veytaux - Saint-Saphorin - Chardonne - Chexbres - Puidoux - Rivaz - Saint-Saphorin (Lavaux) - Villette - Cully - Grandvaux - Lutry - Villette γ) Αμπελουργική περιοχή La Cote - Aubonne - Aubonne - Begnins - Begnins - Gland - Vich - Bursinel - Bursinel - Dully - Coteau de Vincy - Gilly - Fechy - Aubonne - Bougy-Villars - Fechy - Perroy - Luins - Begnins - Gland - Luins - Mont-sur-Rolle - Essertines-sur-Rolle - Mont-sur-Rolle - Perroy - Rolle - Morges (ή La Cote-Morges) - Aclens - Bremblens - Buchillon - Bussigny-pres-Lausanne - Bussy-Chardonney - Chigny - Clarmont - Colombier - Crissier - Denens - Denges - Echandens - Echichens - Ecubiens - Etoy - Gollion - Lavigny - Lonay - Lully - Lussy-sur-Morges - Mex - Monnaz - Morges - Preverenges - Reverolle - Romanel-sur-Morges - Saint-Livres - Saint-Prex - Saint-Saphorin-sur-Morges - Tolochenaz - Vaux-sur-Morges - Villars-Sainte-Croix - Villars-sous-Yens - Vufflens-la-Ville- Vufflens-le-Chateau - Vullierens - Yens - Nyon (ή La Cote-Nyon) - Arnex-sur-Nyon - Arzier - Bogis-Bossey - Borex - Coinsins - Commugny - Coppet - Crans-pres-Celigny - Crassier - Duillier - Eysins - Founex - Genolier - Givrins - Grens - Mies - Nyon - Prangins - Signy-Avenex - Tannay - Trelex - Vich - Perroy - Allaman - Perroy - Tartegnin - Essertines-sur-Rolle - Gilly - Tartegnin - Vinzel - Bursins - Vinzel δ) Αμπελουργική περιοχή Cotes-de-l'Orbe - Cotes-de-l'Orbe - Agiez - Arnex-sur-Orbe - Baulmes - Bavois - Belmont-sur-Yverdon - Chamblon - Champvent - Chavornay - Corcelles-sur-Chavornay - Eclepens - Essert-sous-Champvent - La Sarraz - Matod - Montcherand - Orbe - Orny - Pompaples - Rances - Suscevaz - Treycovagnes - Valeyres-sous-Rances - Villars-sous-Champvent ε) Αμπελουργική περιοχή Bonvillars - Bonvillars - Bonvillars - Concise - Corcelles-pres-Concise - Fiez - Fontaines-sur-Grandson - Grandson - Montagny-pres-Yverdon - Novalles - Onnens - Valeyres-sous-Montagny στ) Αμπελουργική περιοχή Vully - Vully - Bellerive - Chabrey - Champmartin - Constantine - Montmagny - Mur - Vallamand - Villars-le-Grand 2. Διευκρίνηση που αφορά τον τύπο ορισμένων οίνων που κατάγονται από το Canton de Vaud:  - Dorin - Salvagnin".  8. Το σημείο "18. ΤΣΕΧΟΣΛΟΒΑΚΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "18. ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Οίνοι οι οποίοι φέρουν μία από τις ακόλουθες ονομασίες της αμπελουργικής περιοχής από όπου κατάγονται:  - Oblast Ceska - Oblast Morava - Oblast Brno - Oblast Breclav - Hodonin - Oblast Bzenec - Oblast Mikulov - Oblast Mutenice - Oblast Velke Pavlovice - Oblast Znojmo 18α. ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ".  9. Τα σημεία "21. ΣΟΒΙΕΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ" και "22. ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΑ" διαγράφονται.  10. Το σημείο "21α ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ" τροποποιείται ως εξής:  - μετά την ονομασία "Juanico" παρεμβάλλεται η ονομασία "Las Violetas",  - μετά την ονομασία "Rivera" παρεμβάλλεται η ονομασία "Cerro Chapeu".  11. Μετά το σημείο "21α ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗ" προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:  "22. ΑΡΜΕΝΙΑ 23. ΓΕΩΡΓΙΑ 24. ΜΟΛΔΑΒΙΑ Οίνοι οι οποίοι φέρουν μία από τις ακόλουθες ονομασίες της αμπελουργικής περιοχής από όπου κατάγονται:  - Purcari - Romanesti - Stanceni - Siscani - Cahul - Rezeni - Taracha - Ungheni - Codru - Rezeni - Vulcanesti - Komrat 25. ΡΩΣΙΑ 26. ΟΥΚΡΑΝΙΑ Οίνοι οι οποίοι φέρουν μία από τις ακόλουθες ονομασίες της αμπελουργικής περιοχής από όπου κατάγονται:  Δημοκρατία της Κριμαίας - Κριμαία - Massandra - Koktebel - Inkerman - Zolotaya Balka (Golden Ravine) - Pheodossia - Sourozh - Catcha - Solnechnaya Dolina (Sun Valley) - Nizhnegorsk - Aloushta - Zolotoye Pole (Golden Field) - Magarach Περιοχή της Οδησσού - Οδησσός - Bolgrad - Shabo (Tira) - Starshe Kazaki (Old Kazaks) Περιοχή της Χερσώνος - Χερσών - Bereslav Περιοχή Nikolsov - Ochakov - Geleya - Kakhovka Περιοχή Zakarpathie - Usborod - Beregovo - Serednee Περιοχή Saporozhyie - Berdyansk 27. ΑΖΕΡΜΠΑΪΤΖΑΝ 30. ΒΟΣΝΙΑ-ΕΡΖΕΓΟΒΙΝΗ 31. ΚΡΟΑΤΙΑ Οίνοι οι οποίοι φέρουν μία από τις ακόλουθες ονομασίες της αμπελουργικής περιοχής από όπου κατάγονται:  1. Αμπελουργική περιοχή Υποπεριοχές:  - Zagorsko-Medimurski - Prigorje - Plesivica - Pokuplje - Moslavina - Bilogorsko-Podravski - Srednje Slavonski - Posavski - Podravski 2. Αμπελουργική περιοχή Primorska hrvatska :  Υποπεριοχές:  - Istra - Hrvatsko primorje i Kvarnerski otoci - Sjeverna Dalmacija - Dalmatinska Zagora - Srednja i juzna dalmacija (obalno otocni dio) 32. ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ Οίνοι οι οποίοι φέρουν μία από τις ακόλουθες ονομασίες της αμπελουργικής περιοχής από όπου κατάγονται:  1. Αμπελουργική περιοχή Pcinjsko-osogovski:  Υποπεριοχές:  - Kumanovsko - Kratovsko - Kocansko - Pijanecko 2. Αμπελουργική περιοχή Povardaski:  Υποπεριοχές:  - Skopsko - Titovelesko - Gevgelisko - Valandovsko - Strumioko - Radovisko - Ovcepolsko - Tikvesko 3. Αμπελουργική περιοχή Pelagonisko - Poloski:  Υποπεριοχές:  - Prilepsko - Bitolsko - Prespansko - Ohridsko - Kicevsko - Tetovsko 33. ΣΛΟΒΕΝΙΑ Οίνοι οι οποίοι φέρουν μία από τις ακόλουθες ονομασίες της αμπελουργικής περιοχής από όπου κατάγονται:  1. Αμπελουργική περιοχή Podravski vinorodni rajon Υποπεριοχές:  - Mariborski vinorodni okolis - Radgonsko-Kapelske gorice - Ljutomersko-Ormoske gorice - Haloze z obrobnim pogorjem - Srednje Slovenske gorice - Prekmurske gorice 2. Αμπελουργική περιοχή Posavski vinorodni ragion:  Υποπεριοχές:  - Smarsko-Virstanjski vinorodni okolis - Bizeljsko-Sremiski vinorodni okolis - Dolenjski vinorodni okolis - Belokranjski vinorodni okolis 3. Αμπελουργική περιοχή Primorski vinorodni ragion:  Υποπεριοχές:  - Briski vinorodni okolis - Vipavski vinorodni okolis - Kraski vinorodni okolis - Koprski vinorodni okolis".  ΙΙΙ. Το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:  1. Στο σημείο "1. ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ":  α) προστίθενται οι ακόλουθες ονομασίες ποικιλιών αμπέλου:   "" ID="1">"Fernao Pires"> ID="1">Sauvignon Blanc> ID="2">Fume Blanc"> ID="1">Furmint"> ID="1">Gamay> ID="2">Gamay Noir"> ID="1">Muscat Ottonel"> ID="1">Pinot Blanc> ID="2">Weissburgunder"> ID="1">Pinot Gris> ID="2">Rulaender"> ID="1">Ruby  Cabernet"> ID="1">Therona""> β) αφαιρούνται οι ακόλουθες ονομασίες ποικιλιών αμπέλου:   "" ID="1">"Chenel"> ID="1">Grenache> ID="2">Red Grenache, Rooi Grenache"> ID="1">Palomino"> ID="1">Ugni Blanc> ID="2">Trebbiano"> ID="1">Weldra""> 2. Το σημείο "4. ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:   "" ID="1">"4. ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ"> ID="1">Albillo"> ID="1">Aleatico"> ID="1">Aligote"> ID="1">Alphonse Lavallee> ID="2">Ribier"> ID="1">Alvarelhao"> ID="1">Aubun> ID="2">Counoise"> ID="1">Auxerrois> ID="2">Aucerot"> ID="1">Barbera">  ID="1">Bastardo> ID="2">Trousseau"> ID="1">Biancone"> ID="1">Boal"> ID="1">Cabernet Franc> ID="2">Cabernet gros"> ID="1">Cabernet-Sauvignon> ID="2">Cabernet"> ID="1">Canocazo"> ID="1">Carignan> ID="2">Carignane"> ID="1">Carmenere">  ID="1">Chardonnay> ID="2">Pinot Chardonnay"> ID="1">Chasselas> ID="2">Chasselas dore"> ID="1">Golden Chasselas"> ID="1">Chenin blanc"> ID="1">Cinsaut> ID="2">Blue Imperial"> ID="1">Clairette> ID="2">Blanquette"> ID="1">Crouchen">  ID="1">Colombard"> ID="1">Dolcetto"> ID="1">Doradillo"> ID="1">Dourado"> ID="1">Durif"> ID="1">Ehrenfelser"> ID="1">Farana"> ID="1">Fernao Pires"> ID="1">Flora"> ID="1">Folle blanche"> ID="1">Furmint"> ID="1">Gamay"> ID="1">Garganega">  ID="1">Gewuerztraminer"> ID="1">Gouais"> ID="1">Goyura"> ID="1">Graciano"> ID="1">Grenache"> ID="1">Grignolino"> ID="1">Grolleau> ID="2">Gros lot"> ID="1">Harslevelu"> ID="1">Kadarka> ID="2">Gamza"> ID="1">Kerner"> ID="1">Lambrusco">  ID="1">Macabeo"> ID="1">Malbec> ID="2">Cot"> ID="1">Malvasia> ID="2">Malvasia Bianca"> ID="1">Marsanne"> ID="1">Mataro> ID="2">Balzac, Esparte, Mourvedre"> ID="1">Melon"> ID="1">Merbein Seedless"> ID="1">Merlot"> ID="1">Meslier> ID="2">Petit  Meslier"> ID="1">Meunier> ID="2">Pinot Meunier"> ID="1">Mondeuse"> ID="1">Montils"> ID="1">Morio-Muscat"> ID="1">Mourvedre"> ID="1">Mueller-Thurgau"> ID="1">Muscadelle> ID="2">White Angelica"> ID="1">Muscat"> ID="1">Muscat Hamburg> ID="2">Black  Muscat"> ID="1">Muscat a petits grains"> ID="1">Muscat a petits grains roses"> ID="1">Muscat a petits grains rouges"> ID="1">Muscat menudo blanco"> ID="1">Muscat gordo blanco> ID="2">Gordo, Lexia"> ID="1">Nebbiolo"> ID="1">OEillade">  ID="1">Ondenc> ID="2">Irvin's White"> ID="1">Orange Muscat"> ID="1">Palomino> ID="2">Listan"> ID="1">Parellada"> ID="1">Pedro Ximenes"> ID="1">Petit Verdot"> ID="1">Picolit"> ID="1">Pinot blanc"> ID="1">Pinot gris> ID="2">Rulaender">  ID="1">Pinot noir"> ID="1">Red Traminer> ID="2">Gewuerztraminer"> ID="1">Refosco"> ID="1">Riesling> ID="2">Rhine Riesling"> ID="1">Rkaziteli"> ID="1">Roussane"> ID="1">Ruby Carbernet"> ID="1">Sangiovese> ID="2">Sangioveto"> ID="1">Sauvignon  vert"> ID="1">Sauvignon blanc> ID="2">Fume blanc"> ID="1">Semillon"> ID="1">Sercial"> ID="1">Shiraz> ID="2">Syrah, Petit Shiraz, Petit Syrah"> ID="1">Siegerrebe"> ID="1">Sultana> ID="2">Sultanina, Seedless Thompson"> ID="1">Sylvaner">  ID="1">Syrian"> ID="1">Taminga"> ID="1">Tarrango"> ID="1">Tempranillo"> ID="1">Terret noir"> ID="1">Tinta Cao"> ID="1">Tinta Francisca"> ID="1">Tinta Mole> ID="2">Negra Mole"> ID="1">Trebbiano> ID="2">Ugni blanc"> ID="1">Touriga">  ID="1">Touriga Nacional"> ID="1">Valdiguie"> ID="1">Verdelho"> ID="1">Viognier"> ID="1">Waltham Cross> ID="2">Rosaki"> ID="1">Xarel-Io"> ID="1">Zinfandel"> ID="1">Zweigeltrebe""> 3. Στο σημείο "13α ΜΕΞΙΚΟ" προστίθενται οι ακόλουθες ονομασίες ποικιλιών:  "Barbera Malvasia Tempranillo".  4. Το σημείο 4 "15. ΡΟΥΜΑΝΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:   "" ID="1">"15. ΡΟΥΜΑΝΙΑ"> ID="1">Aligote> ID="2">-"> ID="1">Babeasca neagra> ID="2">Grossmuttertraube, Hexentraube"> ID="1">Blauerlimberger> ID="2">Blaufraenkisch, Kekfrankos"> ID="1">Busuioaca de Bohotin> ID="2">Schwarzer Muscat">  ID="1">Cabernet Sauvignon> ID="2">-"> ID="1">Cadarca> ID="2">Schwarzer Cadarca, Rubinroter Cadarca"> ID="1">Chardonnay> ID="2">-"> ID="1">Creata> ID="2">Zackelweiss"> ID="1">Feteasca alba> ID="2">Maedchentraube, Leanca"> ID="1">Feteasca neagra>  ID="2">Schwarze Maedchentraube"> ID="1">Feteasca regala> ID="2">Koenigliche Maedchentraube, Koenigsast, Danasana, Galbena de Ardeal"> ID="1">Francusa> ID="2">Mildweisser, Tartara"> ID="1">Furmint> ID="2">-"> ID="1">Galbena de Odobesti> ID="2">-">  ID="1">Grasa de Cotnari> ID="2">Grasa, Dicktraube"> ID="1">Majarca> ID="2">Majarca Alba, Slancamenca"> ID="1">Merlot> ID="2">-"> ID="1">Muscat Ottonel> ID="2">Ottonel"> ID="1">Mustoasa> ID="2">Mustafer, Stafttraube"> ID="1">Neuburger> ID="2">-">  ID="1">Pinot gris> ID="2">Rulaender, Rulanda, Grauer Moench, Pinot grigio"> ID="1">Pinot noir> ID="2">Spaetburgunder, Blauer Spaetburgunder, Pinot nero"> ID="1">Plavaie> ID="2">-"> ID="1">Riesling> ID="2">Weisser Riesling, White Riesling">  ID="1">Rosioara> ID="2">Pamid"> ID="1">Sauvignon> ID="2">Sauvignon Gros, Sauvignon Petit"> ID="1">Steinschiller> ID="2">Rosentraube, Kovidinka"> ID="1">Sarba> ID="2">-"> ID="1">Tamaioasa romaneasca> ID="2">Rumaenische Weihrauchtraube">  ID="1">Gewuerztraminer"> ID="1">Zghihara de Rusi> ID="2">-"> ID="1">Zweigelt> ID="2">Blauer Zweigelt""> 5. Στο σημείο "17. ΕΛΒΕΤΙΑ" προστίθενται οι ακόλουθες ονομασίες:   "" ID="1">"Ancelotta"> ID="1">Bacchus"> ID="1">Cabernet franc"> ID="1">Charmont"> ID="1">Cornalin> ID="2">Landroter"> ID="1">Diolinoir"> ID="1">Doral"> ID="1">Gamaret"> ID="1">Gamay"> ID="1">Gouais> ID="2">Gwaess"> ID="1">Humagne  blanc"> ID="1">Humagne rouge"> ID="1">Kerner"> ID="1">Lafnetscha"> ID="1">Reze"> ID="1">Seyval blanc""> 6. Το σημείο "18. ΤΣΕΧΟΣΛΟΒΑΚΙΑ" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:   "" ID="1">"18. ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ"> ID="1">Rulandske bile> ID="2">Pinot blanc"> ID="1">Rulandske> ID="2">Pinot gris, Rulaender"> ID="1">Rulandske cervene> ID="2">Pinot noir"> ID="1">Chardonnay"> ID="1">Cabernet Sauvignon"> ID="1">Frankovka>  ID="2">Frankovka modra, Blaufrankisch"> ID="1">Gewuerztraminer"> ID="1">Muskat moravsky> ID="2">MOPR"> ID="1">Muskat Ottonel> ID="2">Muscat Ottonel"> ID="1">Mueller Thurgau"> ID="1">Neuburske> ID="2">Neuburger, Neuburgske"> ID="1">Portugalske  modre> ID="2">Blauer Portugiesel"> ID="1">Ryzling rynsky> ID="2">Rheinriesling"> ID="1">Ryzling vlassky"> ID="1">Sauvignon> ID="2">Sauvignon blanc"> ID="1">Sylvanske zelene> ID="2">Gruener Sylvaner"> ID="1">Veltlinske zelene> ID="2">Gruener  Vetliner, Rivola"> ID="1">Vavrinecke> ID="2">St Laurent, Svatovavrinecke"> ID="1">Veltlinske cervene rane"> ID="1">Andre"> ID="1">Zweigeltrebe"> ID="1">Palava"> ID="1">Irsay Oliver"> ID="1">Aurelius"> ID="1">19. ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ""> 7. Τα σημεία "21. ΣΟΒΙΕΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗ" και "22. ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΑ" διαγράφονται:  8. Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:   "" ID="1">"22. ΑΡΜΕΝΙΑ"> ID="1">23. ΓΕΩΡΓΙΑ"> ID="1">24. ΜΟΛΔΑΒΙΑ"> ID="1">Aligote"> ID="1">Cabernet Franc"> ID="1">Cabernet Sauvignon"> ID="1">Chardonnay"> ID="1">Gewuerztraminer"> ID="1">Malbec"> ID="1">Merlot">  ID="1">Muscat-Ottonel"> ID="1">Pinot noir"> ID="1">Saperavi"> ID="1">Sexevia"> ID="1">Sylvaner"> ID="1">25. ΡΩΣΙΑ"> ID="1">26. ΟΥΚΡΑΝΙΑ"> ID="1">Aligote"> ID="1">Amatiko"> ID="1">Cabernet"> ID="1">Cabernet Sauvignon"> ID="1">Ekim Kara">  ID="1">Kokur blanc"> ID="1">Leanka"> ID="1">Matrassa"> ID="1">Merlot"> ID="1">Muscat-Ottonel"> ID="1">Muscat blanc"> ID="1">Muscat rose"> ID="1">Muscat noir"> ID="1">Pinot"> ID="1">Sauvignon"> ID="1">Sercial"> ID="1">Silvaner">  ID="1">Skin-Kerva"> ID="1">Soukholi manskiy"> ID="1">Saperavi"> ID="1">Riesling"> ID="1">Rkatsitely"> ID="1">27. ΑΖΕΡΜΠΑΪΤΖΑΝ  "> ID="1">31. ΚΡΟΑΤΙΑ"> ID="1">Ancelotta N"> ID="1">Babic N"> ID="1">Barbera N"> ID="1">Blatina N"> ID="1">Bogdanusa B"> ID="1">Gamay Noir"> ID="1">Botun B"> ID="1">Brajda N"> ID="1">Brakovina B"> ID="1">Cabernet Sauvignon N">  ID="1">Cabernet Franc N"> ID="1">Carignan N"> ID="1">Chardonnay B"> ID="1">Cetinka B"> ID="1">Cinsault N"> ID="1">Clairette B"> ID="1">Clairette Rs"> ID="1">Debit B> ID="2">Puljizanac"> ID="1">Diseca Ranina B> ID="2">Diseca, Belina, Petrinjska,  Ranina"> ID="1">Dobricic N"> ID="1">Drnekusa N"> ID="1">Frankovka N"> ID="1">Furmint> ID="2">Sipon, Moslavak B"> ID="1">Gamay Teintuirier N> ID="2">Gamay Bojadiser"> ID="1">Gegic B> ID="2">Paskinja"> ID="1">Glavinusa N> ID="2">Okatac Crni">  ID="1">Grasevina B> ID="2">Rizling Talijanski, Rizling Laski"> ID="1">Grenache N"> ID="1">Grenache B"> ID="1">Grk B"> ID="1">Hrvatica N> ID="2">Croatina, Crevatizza"> ID="1">Kaderun N"> ID="1">Kavcina N"> ID="1">Kraljevina Rs> ID="2">Imbrina  Crvena"> ID="1">Kuc B> ID="2">Trbljan"> ID="1">Kujundzusa B"> ID="1">Kurtelaska B"> ID="1">Lasina N"> ID="1">Lipovina B"> ID="1">Lovrijenac N> ID="2">Lovrijenka, Sv. Lovre, Saint Laurent"> ID="1">Macabeu B"> ID="1">Malvasija Dubrovacka>  ID="2">Marmasija"> ID="1">Malvazija Istarska B> ID="2">Malvazija Bijela"> ID="1">Marastina B> ID="2">Rukatac, Krizol, Visana"> ID="1">Medna B"> ID="1">Mekulja B"> ID="1">Merlot N"> ID="1">Muscadelle B> ID="2">Muskadel"> ID="1">Muskat Momjanski  B"> ID="1">Muskat Ottonel B"> ID="1">Muskat Ruza Rs"> ID="1">Muskat Zuti B> ID="2">Muskat Bijeli"> ID="1">Neuburger B"> ID="1">Nincusa B"> ID="1">Palarusa B"> ID="1">Pinot Biijeli B"> ID="1">Pinot Crni N> ID="2">Burgundac Crni, Pinot Modri">  ID="1">Pinot Sivi G> ID="2">Rulander, Burgundac sivi"> ID="1">Plavac Mali N> ID="2">Crljenak"> ID="1">Plavac Veliki N"> ID="1">Plavec Zuti B"> ID="1">Plavina N> ID="2">Plavka"> ID="1">Plemenka B> ID="2">Chasselas B"> ID="1">Portugizac N">  ID="1">Posip B"> ID="1">Prc B"> ID="1">Ranfol B> ID="2">Stajerska Belina"> ID="1">Refosk N"> ID="1">Rizling Rajnski B"> ID="1">Rizvanac B> ID="2">Mueller-Thurgau"> ID="1">Rkaciteli B"> ID="1">Ruzevina B"> ID="1">Ruzica Rs> ID="2">Kevedinka">  ID="1">Saperavi M"> ID="1">Sauvignon B"> ID="1">Silvanac Zeleni B"> ID="1">Suscan N"> ID="1">Susic N"> ID="1">Syrah N"> ID="1">Svrdlovina N> ID="2">Galica"> ID="1">Sipelj B"> ID="1">Skrlet B"> ID="1">Teran N"> ID="1">Traminac Crveni Rs">  ID="1">Traminac Mirisavi Rs"> ID="1">Trebbiano"> ID="1">Trnjak N> ID="2">Rudezusa"> ID="1">Troiscima Crvena Rs"> ID="1">Ugni Blanc B> ID="2">Trebbino, Inji Bijeli"> ID="1">Veltlinac Crveni Rs"> ID="1">Verduzzo B"> ID="1">Vranac N"> ID="1">Vugava  B"> ID="1">Zadarka N"> ID="1">Zelenac Slatki B"> ID="1">Zlatarica B"> ID="1">Zweigeltrebe N"> ID="1">Zilavka B"> ID="1">Zlahtina B"> ID="1">32. ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ"> ID="1">Game ern> ID="2">Gamy noir"> ID="1">Grenas  ern> ID="2">Grenache noir"> ID="1">Kaberne franc> ID="2">Cabernet franc"> ID="1">Kaberne sovinjon> ID="2">Cabernet Sauvignon,"> ID="1">Kratosija> ID="2">Krakosija, Vranoina"> ID="1">Merlot"> ID="1">Plavac mali> ID="2">Kasteljanse, Plavac, Crnac,  Crljensk, Pagadebli"> ID="1">Prokupoo> ID="2">Komonicarka, Zarcin, Prokupato noir, Skopoko orno, Nisevka"> ID="1">Refosko> ID="2">Refosko erno, Teran, Teran noir"> ID="1">Ekadarka erna> ID="2">Kadarka, Kadarka noir, Cmsa, Coteroalka">  ID="1">Stanusina> ID="2">Stanusina erna, Grades"> ID="1">Vranec> ID="2">Vranec, Vranec ernicki, Vranec prhljavac, Vranec ernogorski"> ID="1">Muscat hamburg> ID="2">Muscat de Hamburg, Moscato d'Amburgo"> ID="1">Melnicko erno> ID="2">Melnik, Siroka  melnicka Moza"> ID="1">Pinot blanc, Pinot Bianco"> ID="1">Rulander, Rulandec> ID="2">Pinot gris, Pinot grigio"> ID="1">Orenas bel> ID="2">Belan, Grenache blanc, Silla blanc"> ID="1">Juni blanc"> ID="1">Sipon> ID="2">Moslavac, Furmini, Furmini  blanc"> ID="1">Muscat ottonel> ID="2">Muscat Ottonel, Muscat Ottonel blanc"> ID="1">Sardone> ID="2">Chardonnay"> ID="1">Plovdina> ID="2">Pamid, Plovdina rouge, Saricabuk"> ID="1">Rizling Talijanski> ID="2">Laski rizling, Grajevina, Weisser,  Talijanski rizling"> ID="1">Rizling Hajnski> ID="2">Riesling blanc, Weissriesling"> ID="1">Rkacateli> ID="2">Rikat, Kukura, Topolek, Korolek, Mamami rkacateli"> ID="1">Semijon> ID="2">Semillon blanc"> ID="1">Smederevka> ID="2">Smederevka blanche,  Dimjal, Szemendra, Derlonija"> ID="1">Sovinjon> ID="2">Sauvignon blanc, Muskatni silvanac"> ID="1">Temjanika> ID="2">Vanilija"> ID="2">Tomonuga, Tamaicca, Miskat beli, Muskat suti"> ID="1">Traminec erven"> ID="1">Traminec minioliv>  ID="2">Gewuertztraminer"> ID="1">Zilavka> ID="2">Zilavka blanche, Zilavka Mostanska"> ID="1">Zupljanka"> ID="1">Neoplanta"> ID="1">33. ΣΛΟΒΕΝΙΑ"> ID="1">Laski rizling> ID="2">Italijanski rizling, Laski rizling, Laski Riesling"> ID="1">Renski  rizling> ID="2">Riesling, White Riesling, Weisser Riesling"> ID="1">Sauvignon> ID="2">Sauvignon blanc, Weisssauvignon, Weisser Sauvignon, Fume blanc"> ID="1">Beli pinot> ID="2">Beli burgundec, Pinot blanc, Weissburgunder, White pinot, Weisser  Burgunder, Pinot bianco"> ID="1">Sivi pinot> ID="2">Rulandec, Sivi burgundec, Pinot gris, Grauburgunder, Grauer Burgunder, Pinot grigio, Rulaender"> ID="1">Chardonnay> ID="2">-"> ID="1">Traminec> ID="2">Rdeci traminec, Diseci traminec,  Gewuerztraminer"> ID="1">Zeleni silvanec> ID="2">Silvanec, Green sylvaner, Gruener Silvaner, Sylvaner, Silvaner, Green Silvaner"> ID="1">Rebula> ID="2">Ribolla, Rebolla, Rumena rebula, Zlata rebula"> ID="1">Malvazija> ID="2">Istrska bela malvazija,  Istrska malvazija"> ID="1">Cabernet Sauvignon> ID="2">Kabernet, Cabernet, Kabernet Sauvignon"> ID="1">Prosecco> ID="2">Glera"> ID="1">Refosk> ID="2">Refosko, Refosco, Refosko, Teran, Mondeuse, Kraski teran, Tcranovka"> ID="1">Cabernet franc>  ID="2">-"> ID="1">Pinela> ID="2">Pinella"> ID="1">Zelen> ID="2">-"> ID="1">Merlot> ID="2">-"> ID="1">Barbera> ID="2">-"> ID="1">Malocm> ID="2">Piccola nera"> ID="1">Cvicek"">