CELEX: 62007CC0443
Language: hu
Date: 2008-09-04 00:00:00
Title: Sharpston főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2008. szeptember 4. # Isabel Clara Centeno Mediavilla és társai kontra az Európai Közösségek Bizottsága. # Fellebbezés - Személyzeti szabályzat - A 2004. május 1-je után felvett tisztviselők besorolására vonatkozó, XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdése elleni jogellenességi kifogás - A személyzeti szabályzati bizottsággal folytatott konzultáció - A szerzett jogok és az egyenlő bánásmód elve megsértésének hiánya. # C-443/07 P. sz. ügy

E. SHARPSTON
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2008. szeptember 4.1(1)
      
      C‑443/07. P. sz. ügy
      Isabel Clara Centeno Mediavilla és társai
      kontra
      az Európai Közösségek Bizottsága
      „Fellebbezés – Közösségi tisztviselők – A módosított személyzeti szabályzat hatálybalépése előtt létrehozott tartaléklistáról való kinevezés – A kinevezés időpontjától függő hátrányosabb feltételek – A felvételi besorolási fokozatba sorolásra vonatkozó átmeneti szabály jogszerűsége – Általános jogelvek”1.        2004. május 1‑jei hatállyal az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatát (a továbbiakban: személyzeti szabályzat)
         átfogóan módosították.(2) Konkrétan egy gyökeresen új előmeneteli rendszer bevezetésére került sor. Az új rendszerben a szolgálatba lépéskori besorolási
         fokozatok gyakran alacsonyabb illetménnyel jártak, mint a korábbi rendszerben, ezeket a hátrányokat azonban jobb előmeneteli
         lehetőségekkel kívánták ellensúlyozni. Az átmeneti rendelkezések számos kérdést rendeztek, beleértve azt az esetet is, amelyben
         a tisztviselők egy, az új előmeneteli rendszer hatályba lépése előtt szervezett nyílt versenyvizsgán feleltek meg, azonban
         kinevezésükre  az után került sor. A jelen eljárást, amely az Elsőfokú Bíróság ítélete elleni fellebbezés elbírálására irányul,
         17 ilyen tisztviselő kezdeményezte, akik különösen azt a tényt kifogásolják, hogy kedvezőtlenebb kezdő feltételek szerint
         nevezték ki őket, mint az ugyanazon nyílt versenyvizsgán megfelelt többi tisztviselőt, akiket 2004. május 1‑je előtt vettek
         fel.
      
      2.        A Közszolgálati Törvényszék ötven további esetben, amelyek lényegében ugyanerre a tárgyra vonatkoznak, a jelen fellebbezés
         elbírálásáig felfüggesztette az eljárást. Emellett a Bizottság – abban az esetben, ha az ítélet szerint a vitatott rendelkezéseket
         nem lett volna szabad alkalmazni az érintett tisztviselőkre – vállalta, hogy kiterjeszti az utólagos újrabesorolás kedvezményét
         minden, az ítélettel érintettekkel megegyező helyzetben lévő tisztviselőre, beleértve azokat is, akik nem terjesztettek elő
         panaszt besorolásuk kapcsán.(3)
      
       Jogi háttér
       A személyzeti szabályzat módosítását indokoló megfontolások
      3.        A módosítást bevezető 723/2004 rendelet többek között a következő preambulumbekezdéseket tartalmazza:
      
      „(7) Figyelemmel kell kísérni az EK‑Szerződésben kiemelt megkülönböztetésmentesség elvének betartását, ami a személyzeti politika
         további fejlesztéseit teszi szükségessé, a teljes körű esélyegyenlőség biztosításával, nemtől, fizikai képességektől, kortól,
         faji vagy etnikai hovatartozástól, szexuális irányultságtól és családi állapottól függetlenül.”
      
      „(10) Egyértelműen szükség van az érdemeken alapuló előmenetel elvének megerősítésére, az előmeneteli rendszer szerkezetváltása
         révén szorosabb kapcsolatot teremtve a teljesítmény és a díjazás között a jobb teljesítményért magasabb ösztönzők nyújtásával,
         biztosítva ugyanakkor az átlagos pályakép egyenértékűségét a régi és az új szerkezet között, a létszámtervvel és a költségvetési
         fegyelemmel összhangban.”
      
      „(12) Felmerült az átlagos pályaképek egyenértékűségét biztosító rendszer megszervezésének igénye, amely – egészében nézve –
         méltányosan és ésszerűen fogja ellensúlyozni egyrészt a besorolási fokozatok teljes számának növekedését, másrészt az egyes
         besorolási fokozatokon belül a fizetési fokozatok számának csökkenését.”
      
      „(34) A tisztviselők és egyéb alkalmazottak fizetésének és nyugdíjának általános szintjét szabályozó alkalmazási feltételek
         olyan szinten maradnak[(4)], amely valamennyi tagállamból a legjobb jelentkezőket vonzza oda és tartja meg a független és tartós európai közszolgálatban.”
      
      „(37) A személyzet által a személyzeti szabályzat e módosításainak hatálybalépését megelőzően a közösségi rendszer keretében
         szerzett jogok sérelme nélkül, és jogos elvárásaikat figyelembe véve, rendelkezni kell az új szabályok és intézkedések fokozatos
         alkalmazását lehetővé tevő átmeneti rendszerről.”
      
       A személyzeti szabályzat rendelkezései a módosítás előtt és után
      4.        A személyzeti szabályzat 2004 előtti változatának a 781/98 rendelettel(5) beiktatott 1a. cikkének (1) bekezdése a következőket rögzítette:
      
      „E személyzeti szabályzat értelmében és a meghatározott családi állapotot előíró vonatkozó rendelkezések sérelme nélkül, a
         tisztviselők faji, politikai, világnézeti vagy vallási meggyőződésre, nemre vagy nemi irányultságra vonatkozó közvetlen vagy
         közvetett megkülönböztetés nélküli egyenlő bánásmódra jogosultak.”
      
      5.        Az új változatban a rendelkezést újraszövegezték, és számozása 1d. cikk (1) bekezdésére változott:
      
      „E személyzeti szabályzat alkalmazásában tilos bármilyen, nemen, fajon, bőrszínen, etnikai vagy társadalmi származáson, genetikai
         tulajdonságokon, nyelven, valláson vagy meggyőződésen, politikai vagy más nézeteken, nemzeti kisebbséghez tartozáson, tulajdonon,
         születésen, fogyatékosságon, koron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés.
      
      E személyzeti szabályzat alkalmazásában a nem házassági társkapcsolatokat házasságként kell kezelni, feltéve, hogy a VII. melléklet
         1. cikke (2) bekezdésének c) pontjában felsorolt valamennyi feltétel teljesül.”
      
      6.        A 2004‑es módosítás előtt a személyzeti szabályzat 5. cikke a következőket rögzítette:
      
      „(1) Az e személyzeti szabályzat hatálya alá tartozó beosztásokat, a vonatkozó feladatok természetére és fontosságára tekintettel
         négy – A., B., C., és D. – besorolási osztályba kell sorolni, rang szerint csökkenő sorrendben.
      
      Az A. besorolási osztály az egyetemi végzettséget vagy azzal egyenértékű szakmai tapasztalatot igénylő, adminisztratív és
         tanácsadó feladatokat ellátó személyzetre vonatkozó nyolc besorolási fokozatot tartalmaz, amelyek rendszerint egyenként két
         besorolási fokozatot magukban foglaló előmeneteli csoportokba vannak sorolva.
      
      A B. besorolási osztály a felsőbb szintű középfokú végzettséget vagy azzal egyenértékű szakmai tapasztalatot igénylő, végrehajtási
         feladatokat ellátó személyzetre vonatkozó öt besorolási fokozatot tartalmaz, amelyek rendszerint egyenként két besorolási
         osztályt magukban foglaló előmeneteli csoportokba vannak sorolva.
      
      A C. besorolási osztály a középfokú végzettséget vagy azzal egyenértékű szakmai tapasztalatot igénylő, irodai feladatokat
         ellátó személyzetre vonatkozó öt besorolási fokozatot tartalmaz, amelyek rendszerint egyenként két besorolási osztályt magukban
         foglaló előmeneteli csoportokba vannak sorolva.
      
      A D. besorolási osztály az adott esetben valamilyen technikai szakképzettséggel kiegészített alapfokú végzettséget igénylő,
         fizikai vagy karbantartó tevékenységet folytató személyzetre vonatkozó négy besorolási fokozatot tartalmaz, amelyek rendszerint
         egyenként két besorolási osztályt magukban foglaló előmeneteli csoportokba vannak sorolva.
      
      [...]
      (2)   A fordítói és tolmácsi beosztásokat egy nyelvi szolgálatba kell csoportosítani, amelyet az LA betűk jelölnek, és amely az
         A. besorolási osztály 3–8. besorolási fokozatával egyenértékű hat besorolási fokozatot tartalmaz, amelyek rendszerint két
         besorolási fokozatot magukban foglaló előmeneteli csoportokba vannak sorolva.
      
      (3)   Az azonos besorolási osztályba vagy azonos szolgálathoz tartozó tisztviselőkre azonos felvételi és szolgálati előmeneteli
         feltételek vonatkoznak.
      
      [...]”
      7.        A módosítás után az 5. cikk a következőket rögzíti:
      
      „(1) Az e személyzeti szabályzat hatálya alá tartozó beosztásokat, a vonatkozó feladatok természetére és fontosságára tekintettel
         a tisztviselők csoportjába (a továbbiakban: »AD«) és az asszisztensek csoportjába (a továbbiakban: »AST«) sorolják.
      
      (2) Az AD csoport tizenkét besorolási fokozatot tartalmaz, amelyek az igazgatói, tanácsadói, nyelvi és tudományos feladatoknak
         felelnek meg. Az AST csoport tizenegy besorolási fokozatot tartalmaz, amelyek a végrehajtási, technikai és irodai feladatoknak
         felelnek meg.
      
      (3)   A kinevezés legalább a következőket követeli meg:
      a)      az AST csoportban:
      i.      oklevéllel igazolt, a középfokúnál magasabb szintű oktatásban szerzett végzettség, vagy
      ii.      a középfokúnál magasabb szintű oktatáshoz hozzáférést biztosító, oklevéllel igazolt középfokú végzettség, és legalább hároméves
         megfelelő szakmai tapasztalat, vagy
      
      iii.      amennyiben a szolgálat érdekei ezt indokolják, szakmai képzés vagy azzal egyenértékű szintű szakmai tapasztalat.
      b)      az AD csoportban az 5. és 6. besorolási fokozatnál:
      i.      oklevéllel igazolt, legalább hároméves, befejezett egyetemi tanulmányoknak megfelelő végzettség, vagy
      ii.      amennyiben a szolgálat érdekei ezt indokolják, egyenértékű szintű szakmai képzés.
      c)      az AD csoportban a 7–16. besorolási fokozatnál:
      i.      oklevéllel igazolt, befejezett egyetemi tanulmányoknak megfelelő végzettség, ha az egyetemi képzés szokásos ideje négy év
         vagy annál hosszabb, vagy
      
      ii.      oklevéllel igazolt, befejezett egyetemi tanulmányoknak megfelelő végzettség és legalább egyéves megfelelő szakmai tapasztalat,
         ha az egyetemi képzés szokásos ideje legalább három év, vagy
      
      iii.      amennyiben a szolgálat érdekei ezt indokolják, egyenértékű szintű szakmai képzés.
      (4) A beosztástípusokat tartalmazó táblázatot az I. melléklet A. pontja tartalmazza. E táblázatra tekintettel minden intézmény
         – a személyzeti szabályzati bizottsággal folytatott konzultációt követően – meghatározza az egyes beosztástípusokhoz kapcsolódó
         feladatokat és hatásköröket.
      
      (5) Az azonos csoportba tartozó tisztviselőre azonos felvételi és szolgálati előmeneteli feltételek vonatkoznak.”
      8.        A korábbi előmeneteli rendszer besorolási fokozatai általában nyolc fizetési fokozatból álltak, amelyek mindegyike illetménynövekedéssel
         járt, ezzel szemben az új előmeneteli rendszer besorolási fokozatai általában öt fizetési fokozatból állnak. Az a szabály
         nem változott, amely szerint a tisztviselők kétévente automatikusan besorolási fokozatuk következő fizetési fokozatába lépnek
         (a személyzeti szabályzat 44. cikke), míg a magasabb besorolási fokozatba lépésről az érdemek alapján a kinevezésre jogosult
         hatóság határoz (45. cikk).
      
      9.        A személyzeti szabályzat 7. cikkének (1) bekezdése szerint a kinevezésre jogosult hatóság kizárólag a szolgálat érdekei szerint
         eljárva és állampolgárságra való tekintet nélkül kinevezéssel vagy áthelyezéssel osztja be az egyes tisztviselőket a besorolási
         osztályukban vagy a szolgálatukban (illetve 2004. május 1‑je óta a csoportjukban) a besorolási fokozatuknak megfelelő beosztásba.
      
      10.      A 10. cikk a Közösségek intézményeinek képviselőiből, és azok személyzeti bizottságainak azonos számú képviselőjéből álló
         személyzeti szabályzati bizottságot hoz létre. A módosítás előtt(6) a cikk jelen ügyben releváns szabálya úgy rendelkezett, hogy:
      
      „A Bizottság konzultál a személyzeti szabályzati bizottsággal a személyzeti szabályzat felülvizsgálatára irányuló bármely
         javaslattal kapcsolatban; a személyzeti szabályzati bizottság a véleményét a Bizottság által meghatározott határidőn belül
         közli.”
      
      11.      A személyzeti szabályzat 31. cikke a nyílt versenyvizsgán kiválasztott tisztviselők kinevezésére vonatkozik. A módosítás előtt
         a 31. cikk (1) bekezdése rögzítette, hogy az A. besorolási osztályba vagy a nyelvi szolgálathoz tartozó tisztviselőket a besorolási
         osztályuk vagy szolgálatuk kezdő besorolási fokozatába, a más besorolási osztályba tartozó tisztviselőket azon beosztás kezdő
         besorolási fokozatába kell kinevezni, amelynek betöltésére felvették őket. A 31. cikk (2) bekezdése lehetővé tette a kinevezésre
         jogosult hatóság számára, hogy kivételt tegyen e rendelkezések alól, a besorolási fokozattól és a megüresedő beosztások típusától
         függően az üres beosztások egyharmadától kétharmadáig terjedő mértékben.
      
      12.      A 2004‑es módosítást követően a 31. cikk (1) és (2) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      „(1) A kiválasztott jelölteket kinevezik a csoportnak az általuk teljesített versenyvizsgáról szóló hirdetményben megnevezett
         besorolási fokozatába.
      
      (2) A 29. cikk (2) bekezdésének[(7)] sérelme nélkül a tisztviselőket csak az AST 1–AST 4 besorolási fokozatra vagy az AD 5–AD 8 besorolási fokozatra toborozzák.
         A versenyvizsgáról szóló hirdetményben szereplő besorolási fokozatot az intézmény a következő kritériumok alapján határozza
         meg:
      
      a) az a célkitűzés, hogy a 27. cikkben[(8)] említett legmagasabb követelményeknek megfelelő tisztviselőket toborozzák;
      
      b) a megkövetelt szakmai tapasztalat minősége.
      Az intézmény egyedi igényeinek való megfelelésre a tisztviselők toborzásakor a Közösségben fennálló munkaerő‑piaci feltételeket
         is figyelembe veszik.”(9)
      
      13.      A 32. cikk a módosítás előtt és azt követően is úgy rendelkezik, hogy a tisztviselőt főszabály szerint a besorolási fokozatának
         első fizetési fokozatába kell felvenni, a kinevezésre jogosult hatóság azonban a képzettség és a különleges tapasztalatok
         figyelembevételével további szolgálati idő figyelembevételét is engedélyezheti. A harmadik bekezdés a következőket rögzíti:
      
      „Az intézmény által elfogadott besorolási kritériumoknak megfelelően besorolt ideiglenes alkalmazottak megőrzik a fizetési
         fokozatban e minőségükben megszerzett szolgálati idejüket, amennyiben közvetlenül az ideiglenes szolgálati időszakot követően
         ugyanolyan beosztású tisztviselőnek nevezik ki őket.”
      
       Átmeneti rendelkezések
      14.      2004. május 1‑je óta a személyzeti szabályzathoz egy új, „A Közösségek tisztviselőire alkalmazandó átmeneti intézkedések”
         címet viselő XIII. melléklet tartozik, amelynek 1. és 2. cikke a következőkről rendelkezik:
      
      „1. cikk
      (1) A 2004. május 1‑jétől 2006. április 30‑ig tartó időszakra a személyzeti szabályzat 5. cikkének (1) és (2) bekezdése helyébe
         a következő szöveg lép:
      
      „1. A személyzeti szabályzat hatálya alá tartozó beosztásokat, a vonatkozó feladatok természetére és fontosságára tekintettel
         négy – A*, B*, C*, és D* – besorolási osztályba sorolják, rang szerint csökkenő sorrendben.
      
      2. Az A* besorolási osztály tizenkét, a B* besorolási osztály kilenc, a C* besorolási osztály hét, a D* besorolási osztály
         pedig öt besorolási fokozatot tartalmaz.”
      
      (2) A felvétel napjára való hivatkozást a szolgálatba lépés napjára való hivatkozásként kell értelmezni.
      2. cikk
      (1) 2004. május 1‑jén és e melléklet 8. cikkére is figyelemmel, a személyzeti szabályzat 35. cikkében[(10)] meghatározott hivatali státuszok valamelyikét betöltő tisztviselők besorolási fokozatai a következő új megnevezéseket kapják:
      
      
               Korábbi besorolási fokozat
            
            
               Új (időközi) besorolási fokozat
            
            
               Korábbi besorolási fokozat
            
            
               Új (időközi) besorolási fokozat
            
            
               Korábbi besorolási fokozat
            
            
               Új (időközi) besorolási fokozat
            
            
               Korábbi besorolási fokozat
            
            
               Új (időközi) besorolási fokozat
            
         
               A1
            
            
               A*16
            
             
             
             
             
             
             
         
               A2
            
            
               A*15
            
             
             
             
             
             
             
         
               A3/LA3
            
            
               A*14
            
             
             
             
             
             
             
         
               A4/LA4
            
            
               A*12
            
             
             
             
             
             
             
         
               A5/LA5
            
            
               A*11
            
             
             
             
             
             
             
         
               A6/LA6
            
            
               A*10
            
            
               B1
            
            
               B*10
            
             
             
             
             
         
               A7/LA7
            
            
               A*8
            
            
               B2
            
            
               B*8
            
             
             
             
             
         
               A8/LA8
            
            
               A*7
            
            
               B3
            
            
               B*7
            
            
               C1
            
            
               C*6
            
             
             
          
             
            
               B4
            
            
               B*6
            
            
               C2
            
            
               C*5
            
             
             
          
             
            
               B5
            
            
               B*5
            
            
               C3
            
            
               C*4
            
            
               D1
            
            
               D*4
            
          
             
             
             
            
               C4
            
            
               C*3
            
            
               D2
            
            
               D*3
            
          
             
             
             
            
               C5
            
            
               C*2
            
            
               D3
            
            
               D*2
            
          
             
             
             
             
             
            
               D4
            
            
               D*1
            
         […]”
      15.      A XIII. melléklet 4. cikke alapján a 2004. május 1‑jétől 2006. április 30‑ig tartó időszakra többek között a személyzeti szabályzat
         5. cikkének (5) bekezdésében és 31. cikkének (1) bekezdésében a „csoport” kifejezés helyébe „besorolási osztály” lép, többek
         között a személyzeti szabályzat 5. cikke (3) bekezdésének c) pontjában az „AD csoport” kifejezés helyébe „A* besorolási osztály”
         lép, valamint többek között a személyzeti szabályzat 5. cikke (3) bekezdésének a) pontjában az „AST funkciócsoport” kifejezés
         helyébe „B* és C* besorolási osztály” lép. A 4. cikk n) pontja alapján a személyzeti szabályzat 5. cikkének (4) bekezdésében
         az „I. melléklet A. pont” hivatkozás helyébe a „XIII.1. melléklet” hivatkozás lép, ez utóbbi határozza meg a beosztástípusokat
         az átmeneti időszakra.
      
      16.      A személyzeti szabályzat XIII. mellékletének 12. cikke értelmében:
      
      „(1) 2004. május 1‑je és 2006. április 30. között a személyzeti szabályzat 31. cikke (2) és (3) bekezdésében az AST és AD csoport
         besorolási fokozataira való hivatkozást a következőképpen kell megtenni:
      
      –        – AST 1–AST 4: C*1–C*2 és B*3–B*4,
      –        – AD 5–AD 8: A*5–A*8
      –        – AD 9, AD 10, AD 11, AD 12: A*9, A*10, A*11, A*12.
      (2) Azon tisztviselők esetében, akiket a 2004. május 1‑je előtt közzétett versenyvizsgák alapján kialakult, az alkalmas pályázókat
         tartalmazó jegyzékről(11) vettek fel, a személyzeti szabályzat 5. cikkének (3) bekezdését nem kell alkalmazni [helyesen: nem lehet alkalmazni].
      
      (3) Azokat a tisztviselőket, akiket 2006. május 1‑je előtt vettek fel az alkalmas pályázók jegyzékére, és akiket 2004. május
         1‑je és 2006. április 30. között vettek fel:
      
      –        – a versenyvizsgán közölt besorolási fokozatba sorolják be, amennyiben a jegyzéket az A*, B* vagy C* besorolási osztályhoz
         állították össze;
      
      –        – a következő táblázatnak megfelelően sorolják be, amennyiben a jegyzéket az A, LA, B vagy C besorolási osztályhoz állították
         össze:
      
      
               A versenyvizsga szerinti besorolási fokozat
            
            
               A felvétel szerinti besorolási fokozat
            
         
               A8/LA8
            
            
               A*5
            
         
               A7/LA7 és A6/LA6
            
            
               A*6
            
         
               A5/LA5 és A4/LA4
            
            
               A*9
            
         
               A3/LA3
            
            
               A*12
            
         
               A2
            
            
               A*14
            
         
               A1
            
            
               A*15
            
         
               B5 és B4
            
            
               B*3
            
         
               B3 és B2
            
            
               B*4
            
         
               C5 és C4
            
            
               C*1
            
         
               C3 és C2
            
            
               C*2
            
         […]”
      17.      A fenti táblázat második sorára is figyelemmel az elsőfokú eljárás irataiból kitűnik, hogy a Bizottság azt javasolta, hogy
         a régi A7/LA7 és A6/LA6 besorolási fokozathoz tartozó tartaléklistákon szereplőket ne A*6, hanem A*7 fokozatba vegyék fel
         az új besorolás alapján. Valamennyi fél elfogadja, hogy a korábbi javaslat tárgyában egyeztettek a személyzeti szabályzat
         10. cikkében említett személyzeti szabályzati bizottsággal, az A*6 fokozat későbbi A*7 fokozatra cserélése kapcsán azonban
         nem. Összehasonlításként, a korábbi A7/LA7 fokozathoz tartozó kezdő illetmény havi 4815,59 euró volt, az új A*7 fokozathoz
         tartozó illetmény havi 4878,24 euró, míg az A*6 fokozathoz tartozó illetmény havi 4311,55 euró volt.(12)
      
       Az eljárás alapját képező tényállás
      18.      A megtámadott ítélet(13) 9–21. pontjában megállapított releváns tényállás a következő:
      
      „9. 2001. április 11. és 2002. június 18. között a Bizottság több versenyvizsga‑kiírást tett közzé az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában A 7/A 6 besorolási fokozatú tisztviselők (COM/A/6/01, COM/A/9/01, COM/A/10/01, COM/A/1/02, COM/A/3/02 és CC/A/12/02), A 8
         besorolási fokozatú tisztviselő‑helyettesek (COM/A/2/02 versenyvizsga) és B 5/B 4 besorolási fokozatú asszisztenshelyettesek
         (COM B/1/02 versenyvizsga) felvételi tartaléklistájának összeállítása céljából.
      
      10. A 17 felperes 2004. május 1‑jét megelőzően került fel a felvételi vizsgákat követően létrehozott különböző alkalmassági
         listákra.
      
      11. A versenyvizsga‑kiírás »Felvételi követelmények« rovata pontosította, hogy a sikeres pályázók tartaléklistára kerülése
         biztosítja számukra a felvétel lehetőségét a szolgálatoknál jelentkező igények függvényében.
      
      12. A COM/A/1/02 és COM/A/2/02 versenyvizsga‑kiírásának D pontja (»Általános tudnivalók«) végén a következő megjegyzés szerepelt:
      »A Bizottság hivatalosan kezdeményezte a Tanácsnál a személyzeti szabályzat módosítását. A módosítás többek között új előmeneteli
         rendszer bevezetését is tartalmazza. Következésképpen a módosítás Tanács általi elfogadását követően e versenyvizsga sikeres
         pályázói az új személyzeti szabályzat rendelkezéseinek megfelelően nyerhetnek felvételt.«
      
      13. A COM/A/3/02 versenyvizsga kiírásában szinte azonos, az »új szabályzat rendelkezéseire« hivatkozó megjegyzés szerepelt.
      14. A COM/A/6/01, COM/A/9/01 és COM/A/10/01 versenyvizsgákat (a továbbiakban: 2001‑es versenyvizsgák) követően létrehozott
         alkalmassági listákat 2002. november 19‑én (COM/A/6/01 versenyvizsga), március 8‑án (COM/A/10/01 versenyvizsga), illetve 2003.
         július 2‑án (COM/A/9/01) tették közzé az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában.
      
      15. A 2001‑es versenyvizsgák sikeres pályázóinak alkalmassági listára kerüléséről szóló értesítés többek között arról tájékoztatott,
         hogy a lista 2003. december 31‑ig érvényes.
      
      16. 2003 decemberében a Bizottság Személyzeti és Igazgatási Főigazgatósága a 2001‑es versenyvizsgák minden sikeres pályázóját
         levélben tájékoztatta, hogy a különböző alkalmassági listák érvényességét 2004. december 31‑ig meghosszabbították.
      
      17. A COM/A/1/02, COM/A/2/02, COM/A//3/02, COM/B/1/02 és CC/A/12/02 versenyvizsgákat (a továbbiakban: 2002‑es versenyvizsgák)
         követően létrehozott alkalmassági listákat 2003. december 19‑én (CC/A/12/02 versenyvizsga), 2004. március 23‑án (COM/A/1/02
         és COM/A/2/02 versenyvizsga), illetve 2004. május 18‑án (COM/A//3/02 és COM/B/1/02 versenyvizsga) tették közzé az Európai
         Közösségek Hivatalos Lapjában.
      
      18. A felpereseket próbaidős tisztviselővé kinevező határozatokat 2004. május 1‑je után hozták (a továbbiakban: megtámadott
         határozatok), és az ezen időponttól 2004. december 1‑jéig terjedő időszak alatt léptek hatályba.
      
      19. A megtámadott határozatok a felpereseket a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdését alkalmazva
         sorolták be, vagyis B*3 (COM/B/1/02 versenyvizsga), A*5 (COM/A/2/02 versenyvizsga) vagy A*6 (minden egyéb versenyvizsga) besorolási
         fokozatba.
      
      20. 2004. augusztus 6‑a és 2004. október 21‑e között, a személyzeti szabályzat 90. cikkének (2) bekezdése alapján minden felperes
         panasszal élt az őt próbaidős tisztviselővé kinevező határozat ellen, amennyiben a határozat a személyzeti szabályzat XIII. melléklete
         12. cikkének (3) bekezdését alkalmazva kedvezőtlenebb besorolási fokozatba sorolta őt be, mint ami a különböző versenyvizsga‑kiírásokban
         szerepelt.
      
      21. A kinevezésre jogosult hatóság 2004. október 21‑e és 2004. december 22‑e között hozott határozataival elutasította a felperesek
         panaszait.”
      
      19.      Ennek megfelelően a felperesek három kategóriára oszlanak:
      
      –        azokra, akiket 2004. május 1‑je előtt neveztek volna ki az A7 fokozatba (4815,59 euró kezdő havi alapfizetéssel), amelyet
         aztán A*8 fokozatra neveztek volna át, ugyanolyan szintű fizetéssel, ugyanakkor valójában 2004. május 1‑je után az A*6 fokozatba
         neveztek ki (4311,55 euró kezdő havi alapfizetéssel);
      
      –        azokra, akiket 2004. május 1‑je előtt neveztek volna ki az A8 fokozatba (4258,95 euró kezdő havi alapfizetéssel), amelyet
         aztán A*7 fokozatra neveztek volna át, ugyanolyan szintű fizetéssel, ugyanakkor valójában 2004. május 1‑je után az A*5 fokozatba
         neveztek ki (3810,69 euró kezdő havi alapfizetéssel);
      
      –        azokra, akiket 2004. május 1‑je előtt neveztek volna ki a B5 fokozatba (3143,24 euró kezdő havi alapfizetéssel), amelyet aztán
         B*5 fokozatra neveztek volna át, ugyanolyan szintű fizetéssel, ugyanakkor valójában 2004. május 1‑je után a B*3 fokozatba
         neveztek ki (2976,76 euró kezdő havi alapfizetéssel).(14)
      
       Az elsőfokú eljárás
      20.      A 17 felperes 2005. február 3‑án benyújtott egységes keresetében azt kérte az Elsőfokú Bíróságtól, hogy:
      
      –        semmisítse meg a megtámadott határozatoknak a felpereseket a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése
         alapján besoroló részét;
      
      –        rendelkezzék a felperesek előmenetelének a kinevezési határozattól számított újbóli megállapításáról – ideértve az így helyesbített
         besorolási fokozatban szerzett szakmai tapasztalatuk, előmenetelhez való joguk és nyugdíjjogosultságaik érvényesítését – azon
         besorolási fokozat alapján, amelybe az alkalmassági lista létrehozásához vezető versenyvizsga‑kiírásnak megfelelően kellett
         volna őket besorolni, akár a versenyvizsga‑kiírásban szereplő besorolási fokozatba, akár a személyzeti szabályzat új rendelkezéseinek
         osztályozása szerint ezzel egyenértékű besorolási fokozatba (és a 2004. május 1‑je előtt hatályos, megfelelő fizetési fokozatba);
      
      –        ítéljen meg számukra az Európai Központi Bank által meghatározott kamatláb alapján számított késedelmi kamatot a kinevezési
         határozatban szereplő besorolás és a nekik jog szerint járó besorolás szerinti illetmény közti különbözet címén, addig a napig,
         amíg a szabályos besorolásról szóló határozat meg nem születik;
      
      –        kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.
      21.      A Tanács a Bizottság támogatása érdekében beavatkozóként vett részt az eljárásban.
      
      22.       Megsemmisítés iránti kérelmük alátámasztására a felperesek elsősorban arra hivatkoznak, hogy a személyzeti szabályzat XIII. melléklete
         12. cikkének (3) bekezdése, amelynek alapján besorolási fokozatukat megállapították, jogellenes, másodsorban pedig arra, hogy
         maguk a megtámadott határozatok sértik a gondos ügyintézés, a tisztviselők érdekeinek védelmére vonatkozó kötelezettség, az
         átláthatóság, a bizalomvédelem, a jóhiszeműség, az egyenlő bánásmód és a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvét, valamint
         a beosztás és a besorolási fokozat egyenértékűségének szabályát.
      
      23.      2007. július 11‑én kelt ítéletében az Elsőfokú Bíróság elvetette a vitatott határozatok megsemmisítésére irányuló fenti érvelést,(15) és mivel nem volt szükséges határozni a felpereseknek az előmenetelük újbóli megállapítására, illetve a megtámadott határozatok
         megsemmisítéséből következően az elmaradt díjazás után járó késedelmi kamat megítélésére vonatkozó kérelméről, a keresetet
         teljes egészében elutasította.
      
      24.       Ugyanakkor az Elsőfokú Bíróság úgy ítélte meg, hogy a Bizottság nem figyelmeztette egyértelműen és pontosan a felpereseket
         a személyzeti szabályzat módosítására tett – magától a Bizottságtól származó – javaslatnak a felperesek egyéni helyzetére
         gyakorolt előre látható konkrét hatásáról, és az ebből fakadó bizonytalanság miatt az érdekeltek azt hihették, hogy alappal
         vitatják besorolási fokozatukat. Ezért az Elsőfokú Bíróság elrendelte, hogy a felperesek költségeinek felét a Bizottság viselje.
      
       A fellebbezés
      25.      2007. szeptember 21‑én az elsőfokú eljárás 17 felperese közös fellebbezést nyújtott be.
      
      26.       Előzetesen megjegyezték, hogy az Elsőfokú Bíróság i. egyformán kezelte őket, figyelmen kívül hagyva egyéni helyzetüket, továbbá
         ii. a fellebbezők által vitatott azon vélelemből indult ki, hogy a fellebbezők besorolása jogszerűségének megítéléséhez a
         megfelelő időpont a kinevezésük időpontja.
      
      27.       Fellebbezésük alátámasztására a fellebbezők két jogalapra hivatkoznak.
      
      28.       Először előadják, hogy az Elsőfokú Bíróság helytelenül következtetett a tisztviselők személyzeti szabályzata XIII. melléklete
         12. cikke (3) bekezdésének jogszerűségére. Összefoglalva azt állítják, hogy az Elsőfokú Bíróság i. megsértette a korábbi személyzeti
         szabályzat 10. cikkét, úgy értelmezve azt, hogy az igazolja a személyzeti szabályzati bizottsággal történő újabb egyeztetés
         hiányát; ii. megsértette a szerzett jogok elvét, amikor a kinevezéshez való szerzett jog meglétének kérdését vizsgálta, ahelyett,
         hogy a kinevezés esetén adott besoroláshoz való szerzett jog fennállását vizsgálta volna; iii. megsértette az egyenlő bánásmód
         elvét azzal, hogy különbséget tett a 2004. május 1‑je előtt, illetve az ezen időpont után felvett, sikeres versenyvizsgát
         tett jelöltek között; iv. megsértette a bizalomvédelem elvét és elferdítette a bizonyítékokat; és v. félreértelmezte a személyzeti
         szabályzat 5., 7. és 31. cikkének hatályát, ezzel megsértve indokolási kötelezettségét.
      
      29.       Másodszor a fellebbezők vitatják azt a megállapítást, mely szerint az, hogy a Bizottság elmulasztotta előzetes tájékoztatási
         kötelezettségét, önmagában nem vonja maga után a megtámadott határozatok jogellenességét. Ezzel kapcsolatban azt állítják,
         hogy az Elsőfokú Bíróság megsértette a gondos ügyintézés, a tisztviselők érdekeinek védelmére vonatkozó kötelezettség, az
         átláthatóság, a bizalomvédelem, a jóhiszeműség, az egyenlő bánásmód és a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvét, valamint
         a beosztás és a besorolási fokozat egyenértékűségének szabályát.
      
       A fellebbezés elfogadhatóságáról
      30.      A Tanács, bár nem állítja azt, hogy a fellebbezés egészében elfogadhatatlan, előadja, hogy a fellebbezők több érve nem felel
         meg a Bíróság alapokmánya 58. cikkében foglalt előírásoknak, amennyiben nem hivatkoznak a közösségi jognak az Elsőfokú Bíróság
         általi megsértésére, pusztán az elsőfokú eljárásban előterjesztett érvelésük ismételt mérlegelését kérik.
      
      31.      A Bíróság állandó ítélkezési gyakorlata értelmében „elfogadhatatlan az a fellebbezés, amely anélkül, hogy akár egyetlen olyan
         érvet is tartalmazna, mely a megtámadott határozatban kifejezetten a téves jogalkalmazást azonosítaná, azoknak a jogalapoknak
         és érveknek az ismétlésére vagy szó szerinti átvételére szorítkozik, amelyeket már az Elsőfokú Bíróság elé terjesztettek.
         Ellenben amennyiben a fellebbező azt vitatja, hogy az Elsőfokú Bíróság miként értelmezi vagy alkalmazza a közösségi jogot,
         akkor az első fokon vizsgált jogi szempontokat a fellebbezési eljárás során újból meg lehet tárgyalni. Ha ugyanis a fellebbező
         ily módon nem tudná fellebbezését az Elsőfokú Bíróság előtt már felhasznált jogalapokra és érvekre alapítani, akkor a fellebbezési
         eljárás részben értelmét vesztené.”(16)
      
      32.      A jelen ügyben számomra nyilvánvaló, hogy a fellebbezők minden fellebbezési jogalap tekintetében megjelölték azokat a jogalkalmazási
         tévedéseket, amelyeket megítélésük szerint az Elsőfokú Bíróság vétett ítéletének egymást követő szakaszaiban. Ezért az a tény,
         hogy ezzel kapcsolatban szükségképpen utalnak olyan érvekre, amelyeket az elsőfokú eljárásban terjesztettek elő, semmiképpen
         nem érintheti fellebbezési jogalapjaik elfogadhatóságát.
      
       A fellebbezés érdeméről
       A fellebbezés első jogalapja: a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikke (3) bekezdésének jogellenessége
       Első rész: a személyzeti szabályzat 10. cikkének megsértése
      –       A megtámadott ítélet
      33.      A felperesek az elsőfokú eljárásban úgy érveltek, hogy a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdésében
         az A*6 fokozat A*7 fokozatra változtatása érvénytelen volt, mivel erről nem egyeztettek a személyzeti szabályzati bizottsággal.(17)
      
      34.      Ítéletének 35–43. pontjában az Elsőfokú Bíróság elvetette ezt az érvelést, lényegében a következők alapján.
      
      35.      A személyzeti szabályzati bizottsággal nemcsak az alaki javaslatokról, hanem a már megvizsgált javaslatok érdemi módosításairól
         is egyeztetni kell, kivéve, ha a módosítások megfelelnek a bizottság javaslatainak. Ennek megfelelően, ha a Tanácson belüli
         tárgyalások során a személyzeti szabályzat felülvizsgálatára irányuló javaslat tartalmát érdemben érintő módosítást iktatnak
         be, a bizottsággal újból egyeztetni kell az érintett rendelkezések elfogadása előtt. Ugyanakkor a részletkérdéseket érintő
         és mérsékelt hatású módosítások esetében nincs ilyen kötelezettség – ez túlságosan korlátozná a módosítás jogát a jogalkotási
         folyamatban. A módosítás érdemi jellegét, vagy annak hiányát a módosítás célja, illetve az elfogadásra javasolt szöveg egészén
         belül elfoglalt helye szempontjából kell megítélni, nem pedig a rendelkezések végrehajtásával esetlegesen érintett személyek
         helyzetére gyakorolt egyéni következmények szempontjából.
      
      36.      Jelen esetben a javaslat szerinti új előmeneteli rendszer közvetlenül azzal a hatással járt, hogy az új tisztviselők felvételi
         besorolási fokozata alacsonyabb lett, amellett, hogy idővel előmeneteli kilátásaik javultak. Az A*7 besorolási fokozat átváltoztatása
         A*6 besorolási fokozatra illeszkedik a rendszer egészébe és az előmenetel fejlesztésének átfogó szemléletébe. Ez az átmeneti
         intézkedések részletkérdéseket érintő kiigazításának tekintendő, amely sem azok általános szerkezetét, sem azok érdemi részét
         nem érinti oly mértékben, hogy az a személyzeti szabályzati bizottsággal történő újabb egyeztetést indokolná.
      
      37.      Ebből következően a Bizottság nem sértette meg a személyzeti szabályzat 10. cikkét, amikor nem egyeztetett újra a bizottsággal,
         annak ellenére, hogy a szóban forgó változtatás, amelyet a bizottsággal való egyeztetést követően illesztettek be, jelentős
         közvetlen pénzügyi hatással járt az érintett tisztviselők eredeti besorolási fokozatára és a pályájuk kezdetén nekik járó
         díjazásra.
      
      –       Érvelés
      38.      A fellebbezők elfogadják ennek az érvelésnek az első részét, nem értenek egyet azonban i. azzal a nézettel, hogy a módosítás érdemi jellege
         nem ítélhető meg a rendelkezések végrehajtásával esetlegesen érintett személyek helyzetére gyakorolt egyéni következmények
         szempontjából, vagy ebből következően ii. azzal a következtetéssel, hogy a szóban forgó átváltoztatás nem volt érdemi jellegű
         módosítás.
      
      39.      Az első pont további kifejtése nélkül a fellebbezők hangsúlyozzák az ebből fakadó következmények jelentőségét, amely következmények
         a jelen ügyben „nagyszámú” tisztviselőt érintenek – nemcsak az alacsonyabb kezdő díjazásról van szó, hanem arról is, hogy
         egész előmenetelük során le lesznek maradva egy fokozattal ahhoz képest, mintha magasabb fokozatba nevezték volna ki őket –,
         amivel kapcsolatban a személyzeti szabályzati bizottságnak feltehetően lettek volna észrevételei.
      
      40.      A jelen ügybeli változtatást a 2688/95 rendelet(18) jogalkotási folyamat során történt módosításához hasonlítják. Az eredeti javaslat, amellyel kapcsolatban egyeztettek a személyzeti
         szabályzati bizottsággal, valamennyi intézmény tisztviselői vonatkozásában tartalmazott a tisztviselők korkedvezményes nyugdíjazására
         vonatkozó intézkedéseket, a végül elfogadott szöveg azonban ezek hatályát a Parlament tisztviselőire korlátozta. A Losch‑ügyben
         hozott ítéletben(19) az Elsőfokú Bíróság úgy ítélte meg, hogy ez érdemi jellegű módosítást jelentett, amellyel kapcsolatban a bizottsággal újból
         egyeztetni kellett volna.
      
      41.      Emellett a fellebbezők úgy vélik, hogy az Elsőfokú Bíróság nem tett eleget indokolási kötelezettségének azon következtetése
         tárgyában, mely szerint az A*7 besorolási fokozat átváltoztatása A*6 besorolási fokozatra „illeszkedik a rendszer egészébe
         és az előmenetel fejlesztésének átfogó szemléletébe”, különösen mivel azt is elismerte, hogy a XIII. melléklet 12. cikkének
         (3) bekezdésében található táblázat eltér a 2. cikke (1) bekezdésében található táblázattól, mely utóbbi a 2004. május 1‑je
         előtt hivatalban levő tisztviselők besorolási fokozatait új, átmeneti fokozatokra változtatja.
      
      42.      A Bizottság úgy véli, hogy a szóban forgó változtatásnak nincs hatása a közösségi közszolgálat egységességére, amelynek fenntartása a
         személyzeti szabályzati bizottság kifejezett feladata. Az, hogy a bizottságnak esetlegesen lehettek volna észrevételei, nem
         alapozza meg az egyeztetés kötelezettségét. Emellett az Elsőfokú Bíróság eleget tett indokolási kötelezettségének következtetései
         kapcsán; a fellebbezők állítása inkább a jogalkotó indokolási kötelezettségének elmulasztására vonatkozik, e kérdés pedig,
         mivel az elsőfokú eljárásban nem hivatkoztak rá, a fellebbezés során nem elfogadható.
      
      43.      A Tanács emellett kifejti, hogy a Losch‑ügyben elbírált módosítás a Parlamenten kívül valamennyi intézmény személyzetét kizárta a korkedvezményes
         nyugdíjazásra vonatkozó intézkedések kedvezményezettjei közül, míg a jelen ügyben egy alacsony számú tisztviselőt érintő átmeneti
         rendelkezés kisebb módosításáról van szó. A módosítás a szabályozási keretrendszeren belül logikus volt, mivel az A7 besorolási
         fokozat volt a régi A kategóriás előmeneteli rendszer második fokozata, az A*6 pedig megfelel az AD6 fokozatnak, az új AD
         csoport második fokozatának. Emellett, mivel a személyzeti szabályzati bizottság általánosságban már kifejtette véleményét
         a megfelelési rendszerről, e ponttal kapcsolatban további egyeztetésnek nem lett volna értelme.
      
      –       Értékelés
      44.      Mindenekelőtt, a fellebbezőknek a szóban forgó változtatáshoz kapcsolódó valamennyi érve annak az érintett személyeket érintő
         következményeire vonatkozik. Ezért azok csak akkor lehetnek relevánsak, ha bizonyításra kerül, hogy (a) az Elsőfokú Bíróság
         tévedett, amikor úgy határozott, hogy a módosításokat azok céljának és a módosított rendelkezésnek az elfogadásra javasolt
         szöveg egészén belül elfoglalt helye szempontjából kell megítélni, nem pedig a rendelkezések végrehajtásával esetlegesen érintett
         személyek helyzetére gyakorolt egyéni következmények szempontjából, vagy (b) a módosítás érdemi jellegű volt mind célja, mind
         az elfogadásra javasolt szöveg egészén belül elfoglalt helye szempontjából.
      
      45.      Megítélésem szerint ezek egyikének bizonyítására sem került sor.
      
      46.      A fellebbezők nem terjesztettek elő érveket azon állításuk alátámasztására, mely szerint az alapvető megközelítés jogilag
         hibás volt. E megközelítés ésszerűtlennek sem tűnik. Nyilvánvaló, hogy nem szükséges a javaslatok minden részletes módosítását
         visszautalni a személyzeti szabályzati bizottság elé, mivel így a jogalkotási folyamatot a megbénulás veszélye fenyegetné.
         Ugyanakkor minden módosítás, még ha kismértékű is, feltehetően egyéni következményekkel jár több‑kevesebb tisztviselő helyzetére.
         Ilyen körülmények között ésszerűnek tűnik annak eldöntését, hogy egy módosítás kellően érdemi jellegű‑e ahhoz, hogy további
         egyeztetést igényeljen, nem magukra a következményekre, hanem a módosítás objektív jelentőségére alapozni a vizsgált javaslat
         átfogó rendszerében.
      
      47.      Ez utóbbi nézőpontból számomra nem tűnik igazolhatónak az az érvelés, mely szerint a szóban forgó módosítás érdemi jellegű.
      
      48.      Abból indulok ki, hogy a releváns „vizsgált javaslat” nem a személyzeti szabályzat reformja, mint egész, hanem az átmeneti
         rendelkezések, különösen pedig a versenyvizsga‑fokozatok és a felvételi fokozatok közötti megfelelések rendszere, amely a
         XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdésében szerepel. (Amennyiben szélesebb körben kívánnánk meghatározni a javaslatot,
         a módosítás egész rendszert érintő jelentősége természetesen csökkenne).
      
      49.      A táblázatot, illetve a 2004. május 1‑je előtti és utáni(20) kezdő illetményeket megvizsgálva jelzem, hogy két kivétellel az új felvételi fokozatokra vonatkozó kezdő illetmény alacsonyabb,
         mint az arra a korábbi fokozatra vagy előmeneteli csoportra vonatkozó kezdő illetmény, amelyre a versenyvizsgát szervezték.
         A kivételt a két legfelső fokozat képezi, amelyek lényegében igazgatókra vagy főigazgatókra vonatkoznak, akik esetében a felvétel
         gyakran nem versenyvizsga révén zajlik.(21) Az egyéb érintett fokozatok esetében az új felvételi fokozat (C*1–A*12) alacsonyabb, mint a korábbi versenyvizsga fokozat
         (C5–A3/LA3). E szint felett a javaslatnak abban a változatában, amelyre nézve a személyzeti szabályzati bizottsággal eredetileg
         egyeztettek, csak az A*7 felvételi fokozat járt némiképp magasabb kezdő illetménnyel, mint a megfelelő versenyvizsga előmeneteli
         csoport (A7/LA7 és A6/LA6). Az A*6 fokozat átváltoztatása A*7‑re tehát megfelelt a megfelelési táblázat átfogó rendszerének.
      
      50.      Ennek fényében az Elsőfokú Bíróság érvelése, amelyet a fenti 36. és 37. pontokban összefoglaltam, világosnak és megfelelőnek
         tűnik. A XIII. melléklet 2. cikke (1) bekezdésében és 12. cikke (3) bekezdésében szereplő megfelelési táblázatok közötti különbség
         kérdése, ahogy azt a Bizottság és a Tanács is kiemelte, a 723/2004 rendeletben a jogalkotó által kifejtett indokoláshoz kapcsolódik,
         és nem az Elsőfokú Bíróság ítéletének indokolásához.
      
      51.      Ennek megfelelően úgy vélem, hogy a fellebbezők első jogalapjának első részét el kell utasítani.
      
       Második rész: a szerzett jogok elvének megsértése
      –       A megtámadott ítélet
      52.      A felperesek az elsőfokú eljárásban úgy érveltek, hogy tartaléklistára kerülésükkel jogot szereztek arra, hogy a vonatkozó
         versenyvizsga kiírásokban szereplő fokozatba nevezzék ki őket. A személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése
         megsértette e jogot.
      
      53.      Ítéletének 52–58. pontjában az Elsőfokú Bíróság elvetette ezt az érvet, lényegében a következő indokokkal.
      
      54.      A nyílt versenyvizsgát követően a tartaléklistára kerülés csak a kinevezés lehetőségét biztosítja. A besorolásra nem kerül
         sor mindaddig, amíg a kinevezésre jogosult hatóság egyoldalú határozata alapján a formális kinevezés meg nem történik, amely
         határozat tartalmazza a hatálybalépés időpontját, illetve azt a beosztást, amelyre a tisztviselőt kinevezik. A sikeres pályázó
         csak ekkor igényelheti a tisztviselői jogállást és a személyzeti szabályzat alkalmazását.
      
      55.      Amikor a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése 2004. május 1‑jén hatályba lépett, a felperesek
         vonatkozásában ilyen határozat még nem született. A szóban forgó rendelkezés tehát nem sérti a versenyvizsga kiírásokban szereplő
         korábbi fokozatokba való kinevezéshez fűződő jogot. A tisztviselő nem hivatkozhat a szerzett jog védelmére, kivéve, ha az
         annak alapjául szolgáló körülmények egy később módosított, egyedi szabályozási keretrendszerben merültek fel.(22)
      
      –       Érvelés
      56.      A fellebbezők lényegében azt a feltevést vitatják, mely szerint az adott fokozatba történő besoroláshoz fűződő jogukat csak azt követően
         szerezték meg, hogy a személyzeti szabályzat módosítása hatályba lépett. Elfogadják, hogy a tartaléklistára kerülésük nem
         keletkeztet számukra jogot a kinevezéshez, azt állítják azonban, hogy azzal kinevezésük esetére joguk keletkezik a versenyvizsga‑kiírásban
         szereplő fokozatba történő besoroláshoz.
      
      57.      Ezzel kapcsolatban arra az ítélkezési gyakorlatra hivatkoznak, amely szerint a kinevezésre jogosult hatóságot kötik a versenyvizsga‑kiírásban
         meghatározott feltételek. A Spachis‑ügyben(23) a felperes két nyílt versenyvizsgán is megfelelt, és először egy olyan nyelvi jellegű beosztásba nevezték ki, amellyel kapcsolatban
         akkor nem rendelkezett releváns szakmai tapasztalatokkal, a második versenyvizsga alapján pedig egy olyan igazgatási beosztásba,
         amellyel kapcsolatban kilencévnyi releváns szakmai tapasztalata volt. A Bizottság a második kinevezéskor nem vette figyelembe
         e tapasztalatokat a besorolási fokozatának meghatározásánál, hanem ugyanabba a fokozatba nevezte ki, mint a nyelvi szolgálatnál.
         A Bíróság úgy ítélte meg, hogy ezzel az a várományosi jog(24) sérült, amelyet a tisztviselő a szóban forgó versenyvizsgán való megfeleléssel szerzett meg.
      
      58.      Emellett a fellebbezők előadják, hogy a jogosultságukat megalapozó körülmények – a versenyvizsgákon való részvételük, a tartaléklistákra
         való felkerülésük, illetve bizonyos esetekben egy adott beosztás felajánlása, valamint olyan tartalmú levél, amely szerint
         valamely beosztást fel fognak ajánlani – a korábbi személyzeti szabályzat alapján merültek fel. Maga az Elsőfokú Bíróság is
         elismerte, hogy csupán tisztviselőként való hivatalba lépésük után tájékoztatták őket közvetlenül az új személyzeti szabályzat
         rendelkezéseivel bevezetett új besorolási rendszerről és ezzel együtt a versenyvizsga‑kiírásban szereplő besorolási fokozathoz
         képest alacsonyabb besorolási fokozatba történt beosztásukról. Végül pedig nem csak azok hivatkozhatnak a személyzeti szabályzatra,
         akik már tisztviselői státuszban vannak – az állandó ítélkezési gyakorlat szerint az ilyen jogállást igénylők is jogosultak
         erre.
      
      59.       A Bizottság véleménye(25) szerint csak abban az esetben állhatnak fenn szerzett jogok, ha az azok alapjául szolgáló körülmények a módosítások előtt
         hatályban lévő rendelkezésen alapulnak. A személyzeti szabályzat nem módosítható visszamenőlegesen a tisztviselők hátrányára,
         ugyanakkor a jövőre nézve módosítható kedvezőtlenül. Emellett egy jogot nem lehet „megszerezni” mindaddig, amíg a jogi helyzet
         nincs rögzítve, és egy jövőbeli, mérlegelési elemet tartalmazó határozattól függ. A jelen ügyben a fellebbezők helyzete ilyen,
         2004. május 1‑je után meghozandó határozatoktól függött.
      
      60.      A fellebbezők érvelése nem logikus, amikor azt állítják, hogy a nyílt versenyvizsgán történő sikeres részvétel nem jogosít
         kinevezésre, azonban jogot alapít az adott fokozatba való kinevezéshez, ami a kinevezés következménye. A Spachis‑ügyben hozott
         ítélet hallgatólagosan azt is kimondja, hogy a sikeres versenyvizsga csak az adott fokozatba való kinevezés lehetőségét teremti meg – a pályázót az adott előmeneteli csoport mindkét fokozatába ki lehetett volna nevezni, és az Elsőfokú Bíróság
         megállapítása szerint releváns tapasztalatát figyelembe kellett volna venni a megfelelő fokozat meghatározásakor.
      
      61.      Azzal az érvvel kapcsolatban, amely szerint bizonyos esetekben 2004. május 1‑je előtt született döntés arról, hogy a pályázóknak
         felajánlanak egy beosztást, illetve ezt az időpontot megelőzően küldtek nekik olyan tartalmú levelet, mely szerint valamely
         beosztást fel fognak ajánlani, kimondható, hogy csak a formális kinevezési határozat meghozatalának időpontja tekinthető relevánsnak,
         és nem az az időpont, amikor elfogadásának szándéka kialakult, vagy ezt a szándékot közölték. Mindenesetre ez az érv, mivel
         az elsőfokú eljárásban nem hivatkoztak rá, a fellebbezés során elfogadhatatlan.
      
      62.      Végül a versenyvizsga‑kiírás feltételei a pályázókra vonatkozó feltételek tekintetében kötelezők a kinevezésre jogosult hatóságra,
         nem kötelezők azonban a sikeres pályázó kinevezését tartalmazó határozat vonatkozásában, utóbbinak ugyanis a személyzeti szabályzat
         elfogadás időpontjában hatályos vonatkozó szabályainak kell megfelelnie.
      
      63.      A Tanács előadja, hogy a fellebbezőket addig nem illetik meg, illetve terhelik jogok és kötelezettségek valamely közösségi intézménnyel
         szemben, ameddig az őket kinevező határozatot el nem fogadják. A tartaléklistára kerülés nem jelent garanciát, és nem hoz
         létre kötelezettséget. A Spachis‑ügyben hozott ítélet nem a személyzeti szabályzat módosítására vonatkozik, így abból nem
         vonható le következtetés. A versenyvizsga‑kiírás valóban kötelező a kinevezésre jogosult hatóságra, azonban nem zárja ki annak
         a szabályozási keretrendszernek a módosítását, amelyben a hatóság működik. A jelen esetben senkit sem lehetett kinevezni a
         2004. május 1‑jével megszűnt korábbi fokozatokba, ugyanakkor a jogalkotó azzal, hogy kialakította az új fokozatokkal való
         megfelelési táblázatot, fenntartotta a lehetőséget a már meglévő tartaléklistán szereplők kinevezésére.
      
      –       Értékelés
      64.      A fellebbezők érvelése nagymértékben arra az ítélkezési gyakorlatra hivatkozik, amely szerint a kinevezésre jogosult hatóságot
         kötik a versenyvizsga‑kiírásban meghatározott feltételek. Ugyanakkor a versenyvizsga‑kiírásra alkalmazni kell a személyzeti
         szabályzatot. Amikor a kiírás alapján határozatot hoz, a kinevezésre jogosult hatóságot ennek során nem kötheti olyasmi, ami
         ellentétes a személyzeti szabályzat valamely ezen időpontban hatályos, jogszerű rendelkezésével. Ebből a szempontból csak
         a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése jogszerűségére vonatkozó érvek tekinthetők relevánsnak.
      
      65.      A Bizottság elfogadja (illetve ez a Bíróság ítélkezési gyakorlatából is nyilvánvaló), hogy a jogalkotó a jövőre nézve módosíthatja
         a személyzeti szabályzatot, ennek során azonban tartózkodnia kell a módosítás előtti változat alapján megszerzett jogok megsértésétől.
         A kérdés ennek megfelelően az, hogy helyes‑e az Elsőfokú Bíróság döntése, mely szerint azok, akiknek a neve valamelyik tartaléklistán
         szerepel, de akiket 2004. május 1‑je előtt nem neveztek ki, nem szereztek jogot egy adott fokozatba történő kinevezésre.
      
      66.      Minden fél elfogadja, hogy az ilyen személyek nem szereztek jogot a tényleges kinevezésre. Az sem vitatott, hogy a kinevezés
         szerinti tényleges besorolási és fizetési fokozat a kinevezés időpontjáig bizonytalan. Legtöbb esetben a versenyvizsgák két
         fokozatból álló előmeneteli csoportokban található beosztásokra szóltak (emellett a versenyvizsga‑kiírások csak annyit rögzítettek,
         hogy a kinevezés „főszabály szerint” az alacsonyabb fokozatra szól), és a személyzeti szabályzat 32. cikke minden esetben
         lehetővé tette a képzés és a tapasztalat figyelembevételét a fizetési fokozat meghatározásakor.
      
      67.      Ilyen körülmények között nem világos számomra, hogy a fellebbezők milyen módon szerezhettek volna jogot a meghatározott besorolási,
         illetve fizetési fokozatba történő kinevezésre, illetőleg, hogy milyen alapon lehet támadni az Elsőfokú Bíróság döntését,
         mely szerint ilyen jogot nem szereztek.
      
      68.      E Bíróság ítélkezési gyakorlata (illetve az Elsőfokú Bíróság és a Közszolgálati Törvényszék ítélkezési gyakorlata) mindeddig
         nem jelölte meg részletesen, hogy mi tekintendő olyan szerzett jognak, amit a személyzeti szabályzat módosítása megsérthet.
         Az ítélkezési gyakorlat pusztán azt rögzíti, hogy a szerzett jogok alapjául szolgáló körülményeknek a korábbi szabályozás
         hatályban léte alatt kell felmerülniük. A Bizottság ehhez hozzáteszi, hogy a jognak e szabályozás hatálya alatt kell konkretizálódnia
         annyiban, hogy további mérlegelési jogkörben hozott döntésre nem lehet szükség. Ezzel egyetértek – nem érintve a „várományosi”
         szerzett jogot, amelyre a Bíróság a Spachis‑ügyben hozott ítéletben utalt, amelyben a vonatkozó jogszabályok módosításáról
         nem volt szó. A jelen ügyben 2004. május 1‑jén még számos határozat várt meghozatalra (vagy a meghozatal elmaradására), amelyek
         eltérő besorolási vagy fizetési fokozatba történő kinevezéseket eredményeztek volna (vagy egyáltalán nem eredményeztek volna
         kinevezést), abban az esetben is, ha a korábbi előmeneteli rendszer maradt volna hatályban. A fellebbezők helyzetében lévő
         személyek tehát nem szerezhettek jogot meghatározott besorolási vagy fizetési fokozatba történő kinevezésre.
      
      69.      Érdekes megjegyezni, hogy a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Közigazgatási Bírósága(26) világosabban meghatározta a szerzett jogokat. Egy nemrégiben hozott, 1961‑ig visszanyúló hosszú ítélkezési gyakorlatára alapított
         ítéletében(27) rögzítette: „[…] a szerzett jog csak olyankor sérül […], ha a módosítás hátrányosan érinti a szerződéses kötelezettségek
         egyensúlyát, megváltoztatva a foglalkoztatás azon alapvető feltételeit, amelyekre tekintettel a tisztviselő elfogadta a kinevezést,
         vagy amelyek ezt követően maradásra ösztönözték”.
      
      70.      Bár a közösségi tisztviselők nem állnak szerződéses viszonyban az őket alkalmazó intézményekkel, „a foglalkoztatás azon alapvető
         feltételei, amelyekre tekintettel a tisztviselő elfogadta a kinevezést, vagy amelyek ezt követően maradásra ösztönözték” fogalom
         könnyen – és véleményem szerint hasznosan – átvihető a közösségi összefüggésekre is. A jelen ügyben értelemszerűen a személyzeti
         szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdésében található táblázat által érintett tisztviselők egyike sem fogadott
         el kinevezést a melléklet hatálybalépése előtt. Emellett a személyzeti szabályzat korábbi rendelkezéseinek olyan (bárhonnan
         eredő) téves értelmezése alapján sem szerezhettek jogot, amely szerint e rendelkezéseket továbbra is alkalmazni kell.
      
      71.      Mindezek alapján úgy vélem, hogy a fellebbezők első jogalapjának második részét el kell utasítani.
      
       Harmadik rész: egyenlő bánásmód
      –       A megtámadott ítélet
      72.      Az elsőfokú eljárásban a felperesek úgy érveltek, hogy a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése
         egy adott személyi kategóriát – az azonos versenyvizsgát sikeresen letevő pályázókat – eltérően kezel attól függően, hogy
         2004. május 1‑je előtt vagy után vették fel őket. Ez az időpont nem tekinthető a megkülönböztetés objektív kritériumának,
         mivel a tisztviselő kinevezésének időpontja nem objektív tényezőktől függ, és a felpereseknek arra nincs befolyásuk. Az egyedüli
         objektív időpont az, amikor tájékoztatták őket arról, hogy felkerültek a tartaléklistára. A Monaco‑ügyben hozott ítéletben(28) az Elsőfokú Bíróság kimondta, hogy az egyenlő bánásmód elve megköveteli, hogy egy verseny valamennyi sikeres pályázóját azonos
         bánásmódban részesítsék, függetlenül bármilyen olyan új szabálytól, amelyet azelőtt fogadtak el, hogy bizonyos pályázókat
         kineveztek volna.
      
      73.      A fellebbezők ügyének másik tényezője, hogy „senior” munkakör betöltése mellett „junior” besorolási fokozatba sorolták be
         őket. Mivel már jelentős végzettséggel és tapasztalattal rendelkeztek, velük szemben a személyzeti szabályzat 1d. cikkének
         megsértésével koron alapuló hátrányos megkülönböztetést alkalmaztak, ugyanis nem ugyanolyan előmeneteli kilátásokkal rendelkeztek,
         mint más, azonos besorolási fokozatú, fiatalabb tisztviselők. Emellett közülük többen ideiglenes alkalmazotti vagy kisegítő
         alkalmazotti minőségben dolgoztak korábban, és ugyanazon beosztásokba azonos, sőt alkalmanként megnövelt feladatkörrel, azonban
         alacsonyabb besorolási fokozattal nevezték ki őket.
      
      74.      Ítéletének 75–91. pontjában az Elsőfokú Bíróság elvetette ezt az érvet, lényegében a következő indokolással:
      
      75.      Az egyenlő bánásmód elve megköveteli, hogy hasonló helyzeteket ne kezeljenek eltérő módon, kivéve ha ez objektív alapon igazolható.
         A kérdés tehát az volt, hogy a versenyvizsga minden sikeres pályázóját egy és ugyanazon csoportba tartozó személynek kell‑e
         tekinteni, függetlenül a kinevezés időpontjától.
      
      76.      Amint az a szerzett jogok vizsgálata során kiderült, a felperesek besorolására jogszerűen csak a tisztviselővé kinevező határozat
         elfogadásakor hatályos új kritériumok alapján kerülhetett sor. Emellett a felperesek hallgatólagosan elfogadták, hogy az új
         rendelkezéseket alkalmazták rájuk, mivel a személyzeti szabályzat 1d. cikkének rájuk kedvező alkalmazását kérik. Ezzel szemben
         ugyanazon versenyvizsga azon sikeres pályázóit, akiket 2004. május 1‑je előtt neveztek ki, a korábbi, a kinevezésükkor még
         hatályban levő kritériumok alapján kellett besorolni. A két csoport tehát nem tekinthető azonos kategóriába tartozónak.
      
      77.      A 723/2004 rendelet (37) preambulumbekezdése, amely kimondja, hogy az átmeneti rendelkezések nem sérthetik a személyzet által
         az új szabályozás hatálybalépését megelőzően a közösségi rendszer keretében szerzett jogokat, megerősíti ezt a különbségtételt.
      
      78.      A fent hivatkozott Monaco‑ügyben hozott ítéletben felhozott elképzelés, mely szerint az ugyanazon versenyvizsgát követően
         felvett összes tisztviselő összehasonlítható helyzetben van, csupán az alkalmazó intézmény saját maga által az érdekelt tartaléklistára
         vételét követően elfogadott, szigorúbb besorolást előíró belső iránymutatásnak a pályázóra való alkalmazása jogszerűtlenségét
         volt hivatott alátámasztani, amennyiben a személyzeti szabályzati rendelkezések besorolási feltételei nem változtak. A jelen
         ügyben – nem vitatott jogát gyakorolva – a jogalkotó a tisztviselők felvételi besorolására vonatkozó, személyzeti szabályzatban
         foglalt feltételek módosítása mellett döntött. A jogalkotó a jövőre nézve bármikor módosíthatja a személyzeti szabályzat rendelkezéseit,
         ha ezt a szolgálat érdekében állónak ítéli, még akkor is, ha e módosítások kedvezőtlenebbek.(29)
      
      79.      Minthogy a tisztviselő által betöltendő munkakör meghatározásra kerül a kinevezési határozatban, és mivel ez csak a határozat
         elfogadásakor hatályos rendelkezések alapján történhet, nem tekinthető hátrányos megkülönböztetésnek az új szabályok keretében
         bizonyos felperesek alacsonyabb besorolási fokozatba való besorolása, annak ellenére sem, hogy továbbra is a 2004. május 1‑je
         előtt nem tisztviselői minőségben betöltött munkakörbe lesznek beosztva, és ugyanolyan vagy akár jelentősebb feladatokat fognak
         ellátni, mint korábban.
      
      80.      Végül nincs szó a személyzeti szabályzat 1d. cikke értelmében vett koron alapuló hátrányos megkülönböztetésről, mivel az új
         besorolási kritériumoktól nyilvánvalóan távol áll az érdekeltek korának bárminemű figyelembevétele.
      
      –       Érvelés
      81.      A fellebbezők először úgy érvelnek, hogy valójában jogot szereztek az adott fokozatba való kinevezéshez (a jogalap előző részében alkalmazott
         érvelésnek megfelelően), és hogy ennek következtében ugyanabba a kategóriába tartoznak, mint azok, akiket ugyanazon tartaléklistákról
         2004. május 1‑je előtt kineveztek és megszerezték ezt a jogot. A módosító rendelet (37) preambulumbekezdése ezen nem változtathat.
      
      82.      Ezt követően előadják, hogy az Elsőfokú Bíróság tévedett, amikor különbséget tett a személyzeti szabályzat jogszabályi módosítása
         és egy intézmény belső végrehajtási szabályainak módosítása között. A Monaco‑ügyben hozott ítélet nem támasztja alá az ilyen
         elemzést, amely egyenértékű azzal, hogy egy jogszabályi módosítást az egyenlő bánásmód elve fölé helyezünk. Ez a jogállamiság
         elfogadhatatlan megsértése. A közösségi jogrendben az egyenlő bánásmód elve egyaránt vonatkozik a végrehajtó, a jogalkotó
         és a bírói hatalmi ágra.
      
      83.      Az Elsőfokú Bíróság valójában elmulasztotta annak vizsgálatát, hogy egy adott verseny valamennyi sikeres pályázója egyenlő
         bánásmódra jogosult csoportot alkotott‑e, és nem követte saját érvelését, amelyet a Ryan‑ügyben hozott ítéletben alkalmazott.
         Abban az ítéletben a Monaco‑ügyben hozott ítélettől el nem térve kimondta, hogy i. a közösségi hatóságoknak a személyzeti
         szabályzat módosítása tekintetében fennálló mérlegelési jogköre az egyenlő bánásmód elvének hatálya alá tartozik, ii. a módosító
         aktus jellege e tekintetben nem releváns, és iii. az egyenlő bánásmód elve előírja, hogy az új szabályok hatálybalépési időpontja
         nem járhat hátrányos megkülönböztetéssel.
      
      84.      Korábbi ítélkezési gyakorlatától eltérve az Elsőfokú Bíróság elmulasztott eleget tenni határozata indokolására vonatkozó kötelezettségének.
         Nem vizsgálta a korábbi és az új szabályok közötti különbség, illetve az utóbbi hatálybalépése időpontjának lehetséges igazolását.
      
      85.      Emellett körkörös az az érvelés, amely szerint a 2004. május 1‑je előtt és után felvett tisztviselők eltérő csoportokat alkotnak,
         mivel eltérő szabályok vonatkoznak rájuk, így nincs szó jogellenes hátrányos megkülönböztetésről.
      
      86.      A koron alapuló hátrányos megkülönböztetésre vonatkozó érvelés jogilag szintén hibás. A tiltott hátrányos megkülönböztetés
         lehet közvetett is, nem csak közvetlen. Jelen esetben a hátrányos megkülönböztetés közvetett volt, amennyiben a szakmai tapasztalatok
         meglétét megkívánó versenyvizsga alapján felvett tisztviselőket az ilyen tapasztalatokkal nem rendelkezőknek megfelelő besorolási
         fokozatokba nevezték ki.
      
      87.      A Bizottság véleménye szerint az Elsőfokú Bíróság ítélete nem azon az elképzelésen alapult, hogy a jogalkotót nem köti az egyenlő bánásmód
         elve. Az igazi kérdés az „intertemporális hatály” kérdése: sérti‑e az egyenlő bánásmód elvét, amennyiben egy bizonyos időponttól
         hatályba lépő új szabály alapján az egyének kedvezőtlenebb bánásmódban részesülnek ezen időpont után, mint azt megelőzően.
         Az ítélkezési gyakorlat azt a véleményt támasztja alá, hogy nem.
      
      88.      Először is, a Belgium kontra Bizottság ügyben hozott ítéletben(30) a Bíróság úgy ítélte meg, hogy a Bizottság rendelete nem sértette meg a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvét azzal,
         hogy míg az új támogatási programok tekintetében jelentősen szigorúbb szabályozást vezetett be, fenntartotta a korábban jóváhagyott
         programokat. Bár a korábban összeegyeztethetőnek nyilvánított támogatási programok és az új feltételeknek megfelelően kialakított
         programok nem részesültek egyenlő bánásmódban, ez objektív módon igazolható volt. Egyrészt a Bizottságot nem lehetett meggátolni
         abban, hogy szigorúbb összeegyeztethetőségi feltételeket állapítson meg, ha a fejlődés célkitűzése ezt megköveteli. Másrészt
         a Bizottság a meglévő támogatási programokat nem hozhatta egyoldalúan összhangba az új feltételekkel, mert ezzel tulajdonképpen
         visszaható hatályt kölcsönözött volna a rendeletnek, megsértve a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvét.
      
      89.      Másodszor, a közösségi jogalkotó – a jövőre nézve – bármikor elfogadhat a tisztviselőkre nézve kedvezőtlenebb személyzeti
         szabályzatot, ha ezt a szolgálat érdekében állónak ítéli,(31) a tisztviselőknek pedig nincsenek szerzett jogai egy olyan előny fenntartására, amellyel egy adott időpontban rendelkeztek.(32) Az új szabályok jogszerűen alkalmazhatók olyan helyzetek jövőbeli jogkövetkezményeire, amely helyzetek a korábbi szabályok
         alapján merültek fel. Egy adott időpontnak az eltérő bánásmód alkalmazását igazoló megkülönböztető kritériumként való felhasználása
         emellett elismerést nyert, legalábbis a német ítélkezési gyakorlatban, azon az alapon, hogy másként az új szabályokat bevezető
         jogszabály nem lenne képes elérni a célját.
      
      90.      A Ryan‑ügyben hozott ítélet kétségtelenül kimondta, hogy elképzelhető, hogy az az időpont, amikor az új jogszabály hatályba
         lép, jogellenes hátrányos megkülönböztetést valósít meg, ugyanakkor egyrészt az az ügy a jogszabályi módosításon kívüli időpontra
         vonatkozott (a Számvevőszék EK‑Szerződés szerinti jogállása megváltozásának időpontjára), míg a jelen ügy egy magában a módosításban
         található időpontra vonatkozik, másrészt a Ryan‑ügyben szereplő módosítás visszamenőlegesen újra besorolt egy olyan helyzetet,
         amely a korábbi szabályok alapján merült fel, nem pedig újra meghatározta jövőbeli joghatásait. A Monaco‑ügyben hozott ítélet
         (amelynek helyességével kapcsolatban a Bizottság eleve kifejezi bizonyos kétségeit) pedig nem a szabályokat megváltoztató
         intézkedés jellegén alapult, hanem azon a tényen, hogy maga az intézmény változtatta meg azokat, nem pedig a jogalkotó.
      
      91.      A Tanács úgy véli, hogy azok a pályázók, akiket 2004. május 1‑je előtt vettek fel, és azok, akiket ezt követően, eltérő jogi helyzetben
         vannak, mivel felvételükre eltérő rendelkezések vonatkoznak. Az új rendelkezéseket azon teljes mértékben igazolható indokok
         alapján vezették be, amelyek a 723/2004 rendelet preambulumában szerepelnek. Az Elsőfokú Bíróság nem helyezte a jogalkotást
         az egyenlő bánásmód elve fölé, hanem gondosan megvizsgálta, hogy azt tiszteletben tartották‑e. A fellebbezők megközelítésének
         elfogadása valójában igazolhatatlan hátrányos megkülönböztetésre vezetne a 2004. május 1‑je után felvett tisztviselők között,
         annak alapján, hogy az ezen időpont előtti vagy utáni versenyvizsgán bizonyultak‑e sikeresnek. Végül a fellebbezők koron alapuló
         hátrányos megkülönböztetésre vonatkozó állítása azon alapul, hogy a nagyobb tapasztalatokkal rendelkezők szükségképpen idősebbek
         is, ami tényszerűen nem helytálló.
      
      –       Értékelés
      92.      Először is, úgy vélem, hogy az egyenlő bánásmód kérdése elkülönül a szerzett jogokétól. Amennyiben egy adott versenyvizsga
         valamennyi sikeres pályázója feltételes jogot szerzett volna a meghatározott fokozatba történő kinevezésre, az valóban olyan
         közös tényező lenne, amely alapján ők egy csoportba lennének sorolandók, amelynek tagjai egyenlő bánásmódban részesülnének.
         Mivel arra a következtetésre jutottam, hogy nem szereztek ilyen jogot, úgy vélem, hogy ezen az alapon a fellebbezők nem igényelhetnek
         egyenlő bánásmódot azokhoz a tisztviselőkhöz képest, akiket ugyanazon tartaléklistákról vettek fel. Ez ugyanakkor nem jelenti
         azt, hogy más alapon ne igényelhetnének egyenlő bánásmódot.
      
      93.      Másodszor – figyelmen kívül hagyva tehát azokat az érveket és megfontolásokat, amelyek az egyenlő bánásmódra vonatkozó jogalapot
         össze kívánják kötni a szerzett jogokra vonatkozó jogalappal – úgy vélem, hogy az Elsőfokú Bíróság indokolása, a fellebbezők
         előadásának megfelelően, nem kielégítő.
      
      94.      Az Elsőfokú Bíróság helyesen állapítja meg, hogy az egyenlő bánásmód elve megköveteli, hogy hasonló helyzeteket ne kezeljenek
         eltérő módon, kivéve, ha ez objektív alapon igazolható, és helyesen azonosítja az első releváns kérdést, vagyis azt, hogy
         egy versenyvizsga sikeres pályázói egy kategóriát alkotnak‑e – más szóval összehasonlítható helyzetben vannak‑e – tekintet
         nélkül kinevezésük időpontjára (a megtámadott ítélet 75. és 76. pontja).
      
      95.      A kérdésre nemleges választ ad, kizárólag azon az alapon, hogy a 2004. május 1‑je előtt kinevezett tisztviselőket a korábbi
         rendelkezések szerint kellett besorolni, míg az ebben az időpontban vagy ezt követően kinevezett tisztviselőket az új rendelkezésekkel
         összhangban (77–80. pont), majd ezt a megállapítást különböző kiegészítő megfontolásokkal támasztja alá.
      
      96.      Az alapvető érvelés körkörösnek tűnik – ezt a tárgyalás során még a Bizottság is elismerni látszott. Az a kritérium, amelyre
         a két vizsgált csoport különböző kategóriába helyezésének igazolását alapítják, éppen az a kritérium, amely állítólag sérti
         az egyenlő bánásmód elvét. Ez az igazolás azzal jár, hogy amennyiben a közösségi jogszabályok két személyi kört eltérően kezelnek,
         nem lehet szó hátrányos megkülönböztetésről, mivel az eltérő bánásmód miatt szükségképpen különböző kategóriákba tartoznak.
         Ez pedig, ahogy arra a fellebbezők is rámutattak, azzal járna, hogy a közösségi jogalkotó az egyenlő bánásmód elve fölé kerülne –
         ami a Bíróság állandó ítélkezési gyakorlata alapján nem lehetséges.(33)
      
      97.      Az Elsőfokú Bíróság által megállapítása alátámasztására felhozott további megfontolásokat sem tartom meggyőzőnek.
      
      98.      A szerzett jogokra való utalás, különösen ahogy az a 723/2004 rendelet (37) preambulumbekezdésében szerepel, véleményem szerint
         nem releváns az egyenlő bánásmód kérdése kapcsán. A (37) preambulumbekezdés emellett a rendeleten belül található, így az
         arra való hivatkozás ismét csak körkörös lenne.
      
      99.      Az a módszer, amivel az Elsőfokú Bíróság a jelen ügyet különbözőnek tartja a korábbi, Monaco‑ügyben hozott ítéletétől, megítélésem
         szerint nem kielégítő. Az utóbbi ítélet vonatkozó pontjaiban semmi nem utal arra, hogy az ott kifejtett elv – vagyis az, hogy
         jogellenes hátrányos megkülönböztetést jelent, ha ugyanazon versenyből bizonyos tisztviselőket korábbi, kedvezőbb szabályok
         szerint vesznek fel, másokat pedig későbbi, kedvezőtlenebb szabályok szerint – olyan esetekre korlátozódna, ahol az új szabályok
         az alkalmazó intézmény által elfogadott belső rendelkezések, kizárva az alól a közösségi jogalkotó által elfogadott személyzeti
         szabályzatot. Ezt a véleményt nem is lenne könnyű védeni. Az egyenlő bánásmód elve olyan alapvető jogelv, amelyet minden szinten,
         az összes közösségi intézmény által elfogadott valamennyi intézkedésben tiszteletben kell tartani.
      
      100. Az az utalás, amely szerint a jogalkotó a jövőre nézve bármikor módosíthatja a személyzeti szabályzat rendelkezéseit, ha ezt
         a szolgálat érdekében állónak ítéli, még akkor is, ha azok kedvezőtlenebbek, nem tűnik számomra helyénvalónak. Az kétségkívül
         igaz, hogy a jogalkotó rendelkezik ilyen jogkörrel, ugyanakkor a fellebbezők által a kezdetektől támadott tény nem az, hogy
         2004. május 1‑jétől új előmeneteli rendszert vezettek be, hanem az, hogy két különböző átmeneti rendelkezésrendszer vonatkozik
         az azonos tartaléklistáról felvett tisztviselőkre, attól függően, hogy ezen időpont előtt vagy után léptek szolgálatba.
      
      101. Ami az Elsőfokú Bíróságnak a fellebbezők azon érvelésével kapcsolatos álláspontját illeti, mely szerint koron alapuló hátrányos
         megkülönböztetés és „lefokozás” formájában történő hátrányos megkülönböztetés valósult meg azon besorolási fokozatokhoz képest,
         amelyeken közülük többen ideiglenes alkalmazottként elhelyezkedtek, megítélésem szerint ezek az állítások egyszerűen nem arra
         a kérdésre vonatkoznak, hogy a két átmeneti rendelkezésrendszer igazolhatóan tesz‑e különbséget a két különböző helyzetben
         lévő tisztviselőcsoport között, vagy igazolhatatlanul az összehasonlítható helyzetben lévő tisztviselők között. Ennek megfelelően,
         bár úgy vélem, hogy az Elsőfokú Bíróság helyesen utasította el ezt az érvelést abban az összefüggésben, ez nem érinti azt
         a véleményemet, hogy az eltérő bánásmód tekintetében az indokolás nem kielégítő.
      
      102. Hasonló okokból nem tartom meggyőzőnek a Bizottság és a Tanács által előterjesztett érvelést sem. A kérdés nem az, hogy egy
         új, egy adott időpont után felmerülő helyzetekre alkalmazandó szabályokat bevezető jogszabály‑módosítás sértheti‑e az egyenlő
         bánásmód elvét, hanem az, hogy a korábbi és az új szabályok közötti átmenetet szabályozó, eltérő átmeneti rendelkezések vonatkoztak‑e
         a jelen ügyben összehasonlítható helyzetben lévő tisztviselőkre, megsértve ezzel a fent említett elvet.
      
      103. A kérdést az alábbiak szerint elemzem.
      
      104. Az azonos versenyvizsgán sikeres pályázók főszabály szerint összehasonlítható helyzetben vannak, és egyenlő bánásmódra jogosultak.
         A személyzeti szabályzat módosításának hiányában valamennyien ugyanazon feltételek mellett jogosultak felvételre, kivéve,
         ha a különbségtétel objektív alapon igazolható – ilyen lehet például korábbi szakmai tapasztalatuk. Mivel az adott tartaléklistán
         szereplő valamennyi pályázót a gyakorlatban nem lehet egyidejűleg kinevezni, ez szükségképpen azzal jár, hogy a később felvettek
         ugyanolyan feltételek mellett jogosultak kinevezésre, mint a korábban felvettek, nem bármilyen szerzett jog, hanem az egyenlő
         bánásmód elve alapján. Azt állítani, hogy azok, akiket egy adott időpontban még nem vettek fel, objektíve eltérő helyzetben
         vannak, mint azok, akiket már kineveztek, és ezért eltérő bánásmódban részesíthetők, az egyenlő bánásmód elvét azokra korlátozná,
         akiket azonos időpontban vettek fel.
      
      105. A 2004. május 1‑je előtt vagy után felvett összes tisztviselőből álló nyílt csoportokkal szemben az egyes tartaléklisták zárt
         csoportokat alkotnak, amelyek tagjai kifejezetten azonosíthatóak voltak a lista létrehozásának időpontjában, és akik ezért
         egyenlő bánásmódra jogosultak, olyan belső különbségtételek mellett, amelyek objektív alapon igazolhatók. Ennek következtében
         minden olyan új intézkedésnek, amely érinti ezt a bánásmódot – legyen az az alkalmazó intézmény belső végrehajtási rendelkezése
         vagy a személyzeti szabályzatról szóló jogszabály – főszabály szerint tiszteletben kell tartania ezt az egységet és egyenlőséget.
         Külső körülmények esetleg alkalmasak lehetnek arra, hogy az eredeti csoportot két olyan csoportra bontsák, amelyek már nincsenek
         összehasonlítható helyzetben, és ezért eltérő bánásmódot igényelnek, a vonatkozó szabályok módosítása azonban önmagában nem
         végezheti el egyszerre az elválasztást és határozhatja meg egyúttal a bánásmódbeli különbséget, anélkül, hogy megsértené az
         egyenlő bánásmód elvét.
      
      106. A jelen ügyben szereplő különbségtétel azonban nem pusztán a 2004. május 1‑jei időponton alapul, hanem ezen időpont és az
         adott versenyvizsga sikeres pályázóiból álló zárt csoport minden egyes tagja esetében a szolgálatba lépés időpontjának viszonyán.
      
      107. Ugyanakkor véleményem szerint sem e későbbi időpont, sem a két időpont között fennálló viszony nem hozhat létre objektív alapot
         a sikeres pályázók közötti különbségtétel vonatkozásában. Az adott tartaléklistán szereplő sikeres pályázók felvételének rendje
         és időzítése számos olyan tényezőn alapulhat, amelyek a felvétel feltételei tekintetében semmilyen különbségtétel kapcsán
         sem relevánsak – például költségvetési forrás rendelkezésre állása vagy azon felmondási idő hossza, amelyet a pályázónak le
         kell töltenie meglévő állásában. A szerzett jogok kapcsán a Bizottság – különösen a tárgyaláson – hangsúlyozta, hogy a fellebbezők
         nem szerezhettek jogot meghatározott besorolási fokozatba történő kinevezésre 2004. május 1‑je előtt, mivel ekkor még további mérlegelési jogkörben meghozandó döntésekre volt szükség. E tekintetben bizonyos figyelembe vett tényezők akár szubjektívek is lehettek. Az alkalmazó intézmény számos kényelmi, vagy
         akár preferenciális okból is meggyorsíthatja vagy késleltetheti egy adott pályázó felvételét. A fellebbezők utaltak olyan
         bizonyítékokra, amelyek szerint bizonyos pályázókat, akik már ideiglenes alkalmazottak voltak, röviddel 2004. május 1‑je előtt
         gyorsított eljárásban vettek fel, amely lehetőség nem állt a külső pályázók, illetve a kisegítő alkalmazottak rendelkezésére.(34) Anélkül, hogy szükség lenne e bizonyítékok értékelésére, úgy vélem, hogy az a rendelkezés, amely ilyen szintű diszkrecionális
         különbségtételt tesz lehetővé olyan pályázók között, akik főszabály szerint összehasonlítható helyzetben vannak, nem tekinthető
         az egyenlő bánásmód elvével összhangban állónak.
      
      108. Hangsúlyozom, hogy nem annak lehetőségét vitatom, hogy a jogalkotó olyan új előmeneteli rendszert hozzon létre, amely kedvezőtlenebb
         induló feltételeket határoz meg az új tisztségviselők számára egy adott időponttól kezdődően.
      
      109. Nem alkalmazhat ugyanakkor eltérő átmeneti rendelkezéseket az azonos, a korábbi előmeneteli rendszerre kialakított versenyvizsga
         alapján felvett különböző tisztségviselőkre, kivéve, ha ezt objektív különbségtétel alapján teszi, amely nem része magának
         a jogszabályi módosításnak, és nem nyújt lehetőséget az alkalmazó intézménynek a diszkrecionális manipulációra.
      
      110. A fenti megfontolások összességének fényében véleményem szerint a fellebbezők első fellebbezési jogalapjának harmadik részét
         el kell fogadni. Ennek alapján, és egyéb érveik sorsától függetlenül, a megtámadott ítéletet hatályon kívül kell helyezni.
      
       Negyedik rész: a bizalomvédelem elvének megsértése – a bizonyítékok elferdítése
      –       A megtámadott ítélet
      111. A felperesek az elsőfokú eljárásban úgy érveltek, hogy a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése
         sérti a bizalomvédelem elvét, mivel a felperesek alappal remélték, hogy a versenyvizsga‑kiírásban rögzített feltételeknek
         megfelelő bánásmódban fognak részesülni.
      
      112. Ítéletének 95–99. pontjában az Elsőfokú Bíróság elutasította ezt az érvelést, lényegében a következők alapján.
      
      113. A tisztviselő nem hivatkozhat a bizalomvédelem elvére valamely új rendelkezés törvényességével szemben, főleg mivel a jogalkotó
         széles mérlegelési jogkörrel rendelkezik a személyzeti szabályzat reformjának szükségességére vonatkozóan. Ez az elv csak
         akkor alkalmazható, ha a közösségi adminisztráció megalapozott elvárásokat keltett a felperesben azáltal, hogy számára hatáskörrel
         rendelkező és megbízható forrásból származó, pontos, feltételhez nem kötött és egybehangzó tájékoztatás formájában határozott
         ígéreteket tett. A jelen ügyben az iratok között nem található olyan dokumentum, amely azt a jogos várakozást kelthette volna,
         miszerint a tisztviselők besorolási fokozatba történő besorolásának feltételeit fenntartanák. A versenyvizsga‑kiírás és a
         Bizottság értesítése éppen arra utalt, hogy a versenyvizsgák sikeres pályázói a személyzeti szabályzat új rendelkezései alapján
         történő felvételükre számíthatnak. Végül a felperesek nem hivatkozhatnak a korábbi személyzeti szabályzat hatálya alatt előállt
         helyzet érdemi módosítására, mivel tartaléklistára vételük nem biztosította számukra az ilyen helyzetből származó előnyöket.
      
      –       Érvelés
      114. A fellebbezők előadják, hogy az Elsőfokú Bíróság elferdítette a bizonyítékokat, amikor azt állapította meg, hogy az iratok között nem található
         olyan dokumentum, amely azt a jogos várakozást kelthette volna, miszerint a tisztviselők besorolásának feltételeit fenntartanák.
         Az iratok között valójában találhatók olyan dokumentumok, amelyek azt mutatják, hogy négy fellebbező hatáskörrel rendelkező
         és megbízható forrásból származó, pontos, feltételhez nem kötött és egybehangzó tájékoztatást kapott azzal a tartalommal,
         hogy a kinevezésre a versenyvizsga‑kiírásban meghatározott vagy azzal egyenértékű besorolási fokozatba fog sor kerülni. E
         dokumentumok között 2004. május 1‑je előtt tett és elfogadott állásajánlatok is találhatók, amelyekben nem utalnak arra, hogy
         a beosztás alacsonyabb illetménnyel vagy besorolási fokozattal járna. Azon fellebbezők esetében, akik csak ezen időpontot
         követően kaptak állásajánlatot, többen nem kaptak semmiféle tájékoztatást az állásajánlatokban, többen pedig olyan versenyvizsgákon
         vettek részt, amelyek kiírásában nem volt szó a személyzeti szabályzat esetleges módosításáról.
      
      115. A Bizottság és a Tanács először előadják, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat(35) szerint nem igazolhatók a magánszemélyek jogos várakozásai abban a tekintetben, hogy a közösségi intézmények által mérlegelési
         jogkörükben megváltoztatható fennálló helyzet fenn fog maradni.
      
      116. Másodszor, a közigazgatási hatóság által adott ígéretek nem érinthetik a jogalkotási intézkedések jogszerűségét. Ebből következően
         a fellebbezők ténybeli állításai irrelevánsak a jogellenességi kifogás kapcsán, az Elsőfokú Bíróság pedig helyesen állapította
         meg, hogy az iratok között nem található olyan dokumentum, amely azt a jogos várakozást kelthette volna, miszerint a tisztviselők
         besorolási fokozatba történő besorolásának korábbi feltételeit fenntartanák.
      
      117. Harmadszor, az olyan ígéretek, amelyek nem veszik figyelembe a vonatkozó rendelkezéseket, nem keletkeztethetnek jogos bizalmat
         az érintett személyek részéről,(36) így – még akkor is, ha nem a vitatott rendelkezést, hanem a kinevezések jogszerűségét vesszük figyelembe – a még nem módosított
         személyzeti szabályzat alapján tett ígéretre nem lehet hivatkozni a módosítások hatálybalépését követően.
      
      118. Végül az Elsőfokú Bíróság nem ferdítette el a bizonyítékokat. Megállapításai hűen tükrözik azt a tényt, hogy a különböző felperesek
         eltérő helyzetekben voltak a nekik nyújtott tájékoztatás tekintetében.
      
      –       Értékelés
      119. Nem vitatott, hogy több fellebbező kapott különböző jellegű olyan tájékoztatást, amelyből arra a következtetésre juthatott,
         hogy ki fogják nevezni abba a besorolási fokozatba, amelyre az általa sikeresen letett versenyvizsgát szervezték. Nem találom
         azonban hibásnak az Elsőfokú Bíróság azon megállapítását, amely szerint e tájékoztatásra a fellebbezők nem alapíthattak jogos
         várakozásokat – bármennyire pontos, feltételhez nem kötött és egybehangzó legyen is a tájékoztatás, illetve bármennyire hatáskörrel
         rendelkező és megbízható legyen is a forrás.
      
      120. Ahogy arra az Elsőfokú Bíróság is emlékeztetett, a magánszemélyek nem hivatkozhatnak a bizalomvédelem elvére valamely új rendelkezés
         törvényességével szemben, különösen olyan területen, ahol a jogalkotó széles mérlegelési jogkörrel rendelkezik.(37)
      
      121. Emellett egyetértek a Bizottsággal abban, hogy a közigazgatási hatóság által adott ígéretekre semmiképpen sem alapozható olyan
         jogos bizalom, amely korlátozná a jogalkotó cselekvési szabadságát. Ennek folytán a pályázóknak nyújtott tájékoztatáson alapuló
         jogos bizalom csak a kinevező határozatok érvényessége, illetve, ahogy a Bizottság a tárgyaláson rámutatott, az esetleges
         kártérítési kereset kapcsán lenne releváns, de nem a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése jogszerűsége
         kapcsán.
      
      122. Ugyanakkor e határozatok érvényessége elsősorban annak a rendelkezésnek a jogszerűségén múlik, amelyen alapulnak, és amellyel
         szükségképpen összhangban kell állniuk. Amennyiben, ahogy én is gondolom, a rendelkezés jogszerűtlen, mivel sérti az egyenlő
         bánásmód elvét, a kinevező határozatokat mindenképpen meg kell semmisíteni, tekintet nélkül a bizalomvédelem elvének bármilyen
         sérelmére, és megfelelő jogalapon álló új határozatokat kell hozni.
      
      123. Úgy vélem tehát, hogy az első fellebbezési jogalap negyedik részének nem lehet helyt adni.
      
       Ötödik rész: a személyzeti szabályzat 31. cikkének megsértése
      –       A megtámadott ítélet
      124. A felperesek az elsőfokú eljárásban azzal érveltek, hogy a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése
         ellentmond a személyzeti szabályzat 31. cikke (1) bekezdésének, mely szerint a pályázót az általa teljesített versenyvizsgáról
         szóló hirdetményben megnevezett besorolási fokozatba kell felvenni. Ennek megfelelően őket ezekbe a XIII. melléklet 2. cikke
         (1) bekezdésének megfelelően új átmeneti besorolási fokozatokká alakított besorolási fokozatokba kellett volna felvenni.
      
      125. Ítéletének 108–116. pontjában az Elsőfokú Bíróság elvetette ezt az érvelést, lényegében a következők alapján.
      
      126. A személyzeti szabályzat 31. cikkének (1) bekezdése alapján a sikeres pályázókat a versenyvizsga‑kiírásban szereplő besorolási
         fokozatba kell felvenni. Az egyenlő bánásmód elve kapcsán kifejtett érvelésből az következik, hogy a betöltendő állások szintjének
         és a sikeres pályázók ezen állásokra való kinevezése feltételeinek Bizottság általi meghatározása – amelyet a Bizottság a
         korábbi személyzeti szabályzat rendelkezései alapján végzett – nem fejthette ki hatását 2004. május 1‑je után, amely napon
         az új előmeneteli rendszer hatályba lépett.
      
      127. A 2004. május 1‑je előtt a tartaléklistákra felkerült, de ebben az időpontban vagy ezt követően kinevezett pályázók helyzetére
         tehát a XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdése vonatkozik. Az igaz, hogy az ebben található táblázat eltér az ugyanazon
         melléklet 2. cikkének (1) bekezdésében található táblázattól, amely a 2004. május 1‑je előtt hivatalban lévő tisztviselők
         korábbi besorolási fokozatait felelteti meg az új átmeneti besorolási fokozatoknak. A jogalkotó ugyanakkor a jövőre nézve,
         a szolgálat érdekében szabadon módosíthatja a személyzeti szabályzat rendelkezéseit, még akkor is, ha a módosított rendelkezések
         kedvezőtlenebbek, mint a korábbiak.
      
      128. Az ilyen átmeneti intézkedés jellegéből fakad, hogy kivételt képez bizonyos szabályok alól, amelyek alkalmazását a rendszer
         megváltoztatása szükségszerűen érinti. A jelen esetben ez nem terjed túl a korábbi szabályok hatálya alatt meghirdetett és
         lezárt versenyvizsgán kiválasztott személyek új szabályok szerinti kinevezésén.
      
      –       Érvelés
      129. A fellebbezők előadják, hogy az Elsőfokú Bíróságnak a személyzeti szabályzat 31. cikkének (1) bekezdése kapcsán kifejtett indokolása is
         megdől az egyenlő bánásmód elve kapcsán kifejtett indokolással együtt. Az elvnek olyan átmeneti rendelkezés felelne meg, amely
         alapján, ha egy adott versenyvizsga egy vagy több sikeres pályázóját már kinevezték a korábbi kritériumok alapján, akkor e
         kritériumokat valamennyi pályázóra alkalmazni kell. Az „új szabályok és intézkedések fokozatos alkalmazásá[nak] lehetővé [tétele]”
         céljának a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikke (3) bekezdésének a 2. cikk (1) bekezdéséhez való igazítása felelne
         meg. Ennek megfelelően a megtámadott ítéletben szereplő indokolás hibás.
      
      130. A fellebbezők arra is rámutatnak, hogy a XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdése valójában végleges, nem pedig átmeneti
         vagy fokozatosan megvalósuló joghatásokat fejt ki, az Economodis‑ügyben hozott ítéletben(38) pedig a Közszolgálati Törvényszék megállapította, hogy a XIII. melléklet egyik átmeneti rendelkezése sem érinti a személyzeti
         szabályzat 31. cikkét.
      
      131. A Bizottság lényegében csak az utolsó két pontra válaszol. Megállapítja, hogy az átmeneti rendelkezés alapján hozott döntésnek lehetnek
         végleges joghatásai, illetve, hogy az Economidis‑ügyben hozott ítélet nem érinti a személyzeti szabályzat 31. cikkét.
      
      132. A Tanács előadja, hogy a fellebbezők érvei azon a hibás feltevésen alapulnak, hogy a személyzeti szabályzat 31. cikkének (1) bekezdése
         magasabb szintű norma, mint a XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdése, míg ezek az általános (lex generalis) és különös (lex specialis) szabály viszonyában állnak egymással. Ami az indokolás helytállóságát illeti, a fellebbezők ismét összekeverik az Elsőfokú
         Bíróság indokolását a jogalkotóéval, azonban a 2. cikk (1) bekezdése és a XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdése mindenesetre
         két objektív alapon különböző helyzetre vonatkozik – az egyik azon tisztviselők helyzete, akik jogokat szereztek a korábbi
         személyzeti szabályzat alapján, a másik pedig a sikeres pályázók helyzete, akik nem szereztek ilyen jogokat. Az Economidis‑ügyben
         hozott ítélet kapcsán a Tanács lényegileg ugyanolyan észrevételeket tett, mint a Bizottság.
      
      –       Értékelés
      133. Bár az Elsőfokú Bíróság ezzel kapcsolatos indokolása elsősorban az egyenlő bánásmódhoz kapcsolódó indokolásán alapul, és bár
         az utóbbit hibásnak tartom, nem értek egyet a fellebbezőkkel abban, hogy a személyzeti szabályzat 31. cikkére vonatkozó következtetés
         is érvénytelen.
      
      134. Az Elsőfokú Bíróság emellett kiemelte azt a vitathatatlan tényt, hogy az új előmeneteli rendszer bevezetését követően már
         nem volt tényleges lehetőség pályázók kinevezésére a korábbi előmeneteli rendszer alapján kiírt versenyvizsga‑kiírásokban
         szereplő besorolási fokozatokba. Ezért volt szükség az átmeneti intézkedésekre, és ezért iktatták be azokat a XIII. melléklet
         12. cikkének (3) bekezdésébe. Ezzel kapcsolatban egyetértek a Tanáccsal abban, hogy a személyzeti szabályzat 31. cikkének
         (1) bekezdése és a XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdése az általános és különös szabály viszonyában állnak egymással.
      
      135. Az Elsőfokú Bíróság észlelte a két átmeneti rendelkezésrendszer – a XIII. melléklet 2. cikkének (1) bekezdése és 12. cikkének
         (3) bekezdése – közötti ellentmondást, de úgy ítélte meg, hogy az a jogalkotó jövőre szóló új rendelkezések elfogadására vonatkozó
         jogkörébe tartozik. Bár ezzel a véleménnyel az egyenlő bánásmód kapcsán kifejtettek alapján nem értek egyet, nem gondolom,
         hogy a jelen ügyben ennek bármilyen hatása lenne. A XIII. melléklet 2. cikkének (1) bekezdése, amely a korábbi rendszer besorolási
         fokozatai új rendszerbeli besorolási fokozatoknak való megfelelését tartalmazza, nem kapcsolódik a személyzeti szabályzat
         31. cikkéhez, amely a sikeresen letett nyílt versenyvizsgát követő kinevezés besorolási fokozatáról szól.
      
      136. Ami a két kisebb jelentőségű kérdést illeti, a Bizottság helyesen állapította meg, hogy az átmeneti rendelkezéseknek lehetnek
         végleges joghatásaik, az Economidis‑ügyben hozott ítélet szövegéből pedig világosan kitűnik, hogy az ügyben szereplő valamennyi
         tény 2004. május 1‑je után következett be, vagyis a Közszolgálati Törvényszék ítéletét ennek fényében kell értelmezni (az
         semmi esetben sem értelmezhető szó szerint, mivel a XIII. melléklet 12. cikkének (1) bekezdése kifejezetten érinti a személyzeti
         szabályzat 31. cikkének (2) és (3) bekezdését).
      
      137. Úgy vélem tehát, hogy az első fellebbezési jogalap ötödik részét el kell utasítani.
      
       Hatodik rész: a személyzeti szabályzat 5. és 7. cikkének, valamint az egyenértékűség elvének megsértése
      –       A megtámadott ítélet
      138. Az elsőfokú eljárásban a felperesek úgy érveltek, hogy a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése
         megsértette a beosztás és besorolási fokozat közötti egyenértékűség elvét, valamint az azonos csoportba tartozó tisztviselők
         felvételi és előmeneteli rendszerére vonatkozó feltételek azonosságának elvét, amelyek a szabályzat 5. és 7. cikkében szerepelnek.
         
      
      139. Ítéletének 124–132. pontjában az Elsőfokú Bíróság elvetette ezt az érvelést, lényegében a következők alapján.
      
      140. A egyenlő bánásmóddal kapcsolatos kifogás elemzéséből kitűnik, hogy nincs alapja annak az állításnak, amely szerint megsértették
         az azonos csoportba tartozó tisztviselők felvételi és előmeneteli rendszerére vonatkozó feltételek azonosságának elvét. Eltérő
         rendelkezések vonatkoznak azokra, akiket 2004. május 1‑je előtt, illetve ezt követően vettek fel. A XIII. melléklet és különösen
         annak 4. cikke n) pontja,(39) valamint 12. cikkének (3) bekezdése ezért olyan különös szabályt alkot, amely egy meghatározott időtartamra a személyzeti
         szabályzat 5. és 7. cikkével szemben elsőbbséget élvezve alkalmazandó.
      
      –       Érvelés
      141. A fellebbezők előadják, hogy az ezzel kapcsolatos indokolás is megdől az egyenlő bánásmód elve kapcsán kifejtett indokolással együtt. Továbbá
         ezen indokolás logikus végigvitelének eredménye az lenne, hogy egy átmeneti rendelkezés bármilyen általános jogelvet leronthat,
         ami nyilvánvalóan abszurd. Az egyenértékűség szóban forgó elve olyan alapelv, amelyet tiszteletben kell tartani.
      
      142. A Bizottság és a Tanács lényegében úgy vélik, a megtámadott ítéletből kitűnik, hogy helyes az Elsőfokú Bíróság azon döntése, amely szerint teljes
         mértékben tiszteletben tartották a személyzeti szabályzat 5. és 7. cikkét, amikor bevezették azokat az átmeneti rendelkezéseket,
         amelyek időlegesen elsőbbséget élveztek egyes rendelkezéseikkel szemben.
      
      –       Értékelés
      143. Ismét nem értek egyet a fellebbezők azon állításával, mely szerint az e ponttal kapcsolatos következtetés is megdől az egyenlő
         bánásmódra vonatkozó indokolással együtt. Az Elsőfokú Bíróság döntése egy másik indokon is alapul, amely, ahogy arra a Bizottság
         és a Tanács is rámutat, érvényes. A szóban forgó átmeneti rendelkezés olyan különös szabályt képez, amely időlegesen a személyzeti
         szabályzat 5. és 7. cikkének általános szabályával szemben elsőbbséget élvez. Ami a fellebbezők által megkísérelt reductio ad absurdumot illeti, nyilvánvaló, hogy a XIII. melléklet 12. cikkének (3) bekezdése semmiképpen nem tér el az egyenértékűség, illetve
         a beosztás és fokozat megfelelésének elvétől, pusztán új kritériumokat ír elő átmeneti alapon az egyenértékűség megállapításához, amelyek inkább összhangban vannak az
         új előmeneteli rendszerrel.
      
      144. Úgy vélem tehát, hogy az első fellebbezési jogalap utolsó részét el kell utasítani.
      
       A fellebbezés második jogalapja: a gondos ügyintézés, az átláthatóság, a bizalomvédelem, a jóhiszeműség, az egyenlő bánásmód
            és a hátrányos megkülönböztetés tilalma elvének, valamint a beosztás és a besorolási fokozat egyenértékűsége elvének megsértése
      –       A megtámadott ítélet
      145. Az elsőfokú eljárásban a felperesek előadták, hogy a megtámadott határozatok, szemben a rendelkezéstől, amin alapultak, megsértették
         a gondos ügyintézés, az átláthatóság, a bizalomvédelem, az egyenlő bánásmód, a hátrányos megkülönböztetés tilalma, a beosztás
         és a besorolási fokozat egyenértékűsége, a jóhiszeműség, valamint a gondoskodási kötelezettség követelményét.
      
      146. Ítéletének 147–155. pontjában az Elsőfokú Bíróság elutasította ezt a jogalapot, lényegében a következők alapján.
      
      147. A felpereseket csupán hivatalba lépésük után tájékoztatták közvetlenül az új besorolási rendszerről és ezzel együtt besorolási
         fokozatuknak a versenyvizsga‑kiírásban szereplő besorolási fokozathoz képest történt csökkentéséről. Emellett a megtámadott
         határozatok többsége nem tartalmazott semmiféle utalást a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdésére,
         noha a felvételi besorolási fokozatokat ez alapján állapították meg.
      
      148. Azonban, bár ez megalapozhat kártérítési követelést, önmagában nem vonja maga után a megtámadott határozatok jogellenességét.
         Ugyanis az egyedi jogi aktus jogszerűségét a jogi aktus meghozatalának időpontjában fennálló ténybeli és jogi helyzet alapján
         kell megítélni.(40) Mivel a megtámadott határozatok egyikét sem 2004. május 1‑je előtt hozták, a Bizottság köteles volt a pályázókat a személyzeti
         szabályzat XIII. melléklete 12. cikke (3) bekezdésének megfelelően besorolni, amely rendelkezések jogellenessége nem nyert
         bizonyítást. Ennek következtében azok a szabálytalanságok, amelyeket a Bizottság esetlegesen elkövetett, megsértve a felperesek
         által hivatkozott elveket, semmiképpen sem lehettek hatással a felperesek besorolásának jogszerűségére.
      
      149. Így kifejezetten az sem érintheti a megtámadott határozatok jogszerűségét, hogy a Bizottság a hátrányos megkülönböztetés tilalmának
         elvét megsértve, bizonyos sikeres pályázókat, számukra elsőbbséget biztosítva, 2004. május 1‑je előtt felvett. Az egyenlő
         bánásmód elvét összhangba kell hozni a jogszerűség elvével, mely szerint senki sem hivatkozhat valamely harmadik személy javára
         elkövetett jogellenes magatartásra előnyök szerzése végett.(41)
      
      –       Érvelés
      150. A fellebbezők előadják, hogy második jogalapjuk első fokú elutasítása nem lehet megalapozott, ha bebizonyosodik, hogy – ahogy állítják –
         a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése jogellenes.
      
      151. Ami a bizonyos pályázók elsőbbségi, 2004. május 1‑je(42) előtti felvételének kérdését illeti, fenntartják, hogy nem azt állítják, hogy e felvételek jogellenesek lennének, hanem azt,
         hogy ellentétes az egyenlő bánásmód elvével, hogy ők nem részesülhettek ebben a kedvezményben. Az Elsőfokú Bíróság ezért elmulasztotta
         határozatának indokolására vonatkozó kötelezettségét.
      
      152. Ami a gondoskodási kötelezettséget illeti, a fellebbezők azt állítják, hogy érdemeik elismerésével nevezték ki őket, azonban
         alacsonyabb díjazásért, mint amilyenről a felvételi eljárás során tájékoztatást kaptak, valamint, hogy közülük néhányan ugyanazokat
         a feladatokat végezték a tisztviselővé kinevezésük előtt és azt követően, továbbá, hogy közülük kettőt ideiglenes alkalmazottként
         újra besoroltak a személyzeti szabályzat XIII. melléklete 2. cikkének (1) bekezdése alapján, mielőtt ugyanezen melléklet 12. cikke
         (3) bekezdésének megfelelő fokozatába tartozó tisztviselővé kinevezésükkel „lefokozták” volna őket. Ez ellentétes az intézmények
         gondoskodási kötelezettségével, amely magában foglalja azt is, hogy a tisztviselő illetménye nem csökkenhet, ha személyes
         érdemei alapján magasabb beosztásba nevezik ki.(43) Az Elsőfokú Bíróság figyelmen kívül hagyta ezt az elvet, amikor úgy vélte, hogy a Bizottság tiszteletben tartotta azt.
      
      153. A Bizottság előadja, hogy a megtámadott ítélet indokolása megfelelően kitér minden kérdésre, valamint, hogy a Da Silva‑ügyben hozott ítélet
         nem releváns, mivel az egy olyan tisztviselőre vonatkozik, akit már 2004. május 1‑je előtt kineveztek, és így a korábbi rendelkezések
         alapján jogokat szerzett. Az Elsőfokú Bíróság egyik elsőbbségi felvételt sem tekintette jogellenesnek; fejtegetései nyilvánvalóan
         csak feltételezéseken alapultak.
      
      154. A Tanács nem terjesztett elő észrevételt a kizárólag a Bizottság határozatának jogszerűségét érintő fellebbezési jogalappal kapcsolatban.
      
      –       Értékelés
      155. Megítélésem szerint a fellebbezés második jogalapja mindenképpen vagy felesleges, vagy hatástalan. A személyzeti szabályzat
         XIII. melléklete 12. cikkének (3) bekezdése vagy érvényes, vagy jogsértőnek kell nyilvánítani, mivel ellentétes az egyenlő
         bánásmód elvével. Amennyiben érvényes, a Bizottság köteles volt annak rendelkezéseivel összhangban kinevezni a fellebbezőket,
         és – mivel senki sem állította, hogy maga a 12. cikk (3) bekezdése ellentétes lenne az itt említett elvekkel – ezen elvek
         alapján nem írható elő a Bizottság számára, hogy az említett rendelkezésekkel ellentétes határozatokat fogadjon el. Amennyiben
         a rendelkezést jogellenesnek nyilvánítják, az annak alapján elfogadott kinevezési határozatokat mindenképpen meg kell semmisíteni,
         és új, az egyenlő bánásmód elvének megfelelő határozatokat kell hozni. Az új határozatoknak természetesen összhangban kell
         állniuk az e fellebbezési jogalap kapcsán hivatkozott elvekkel, e tekintetben nem releváns azonban az, hogy az első határozatokban
         tiszteletben tartották‑e azokat.
      
      156. Az igaz, ahogy az Elsőfokú Bíróság is kiemelte, hogy a fellebbezők mindettől függetlenül igényelhettek volna (illetve valójában
         még mindig igényelhetnek) kártérítést, annak ellenére, hogy maguk a kinevező határozatok, illetve az azok alapjául szolgáló
         rendelkezések jogszerűek voltak, arra hivatkozva, hogy az említett jogelvek legalább némelyikét megsértették. Ugyanakkor a
         fellebbezők elsőfokú keresetében, illetve fellebbezésében ilyen kártérítési igény nem jelent meg – előmenetelük helyreállítása
         és a késedelmi kamat iránti igényük az őket kinevező határozat megsemmisítésétől függ.
      
      157. Úgy vélem tehát, hogy a második fellebbezési jogalapot – mint hatástalant – el kell utasítani.
      
       Eljárási következmények
      158. Arra az álláspontra jutottam, hogy a személyzeti szabályzat XIII. melléklete sérti az egyenlő bánásmód elvét annyiban, hogy
         két eltérő átmeneti rendelkezésrendszert – a 2. cikk (1) bekezdését és a 12. cikk (3) bekezdését – rendel alkalmazni az azonos
         nyílt versenyvizsgát sikeresen teljesítő pályázókra, objektív módon nem igazolható alapon, mivel egyrészt a megkülönböztető
         kritériumokat részben maguk a rendelkezések tartalmazzák, másrészt pedig az alkalmazó intézmény mérlegelési jogkörében módosíthatja
         azokat.
      
      159. A megtámadott ítéletet tehát hatályon kívül kell helyezni, mivel jogilag téves, tekintve, hogy az ellenkező álláspontra jutott.
      
      160. Ezt követően a megtámadott határozatokat is meg kell semmisíteni, mivel a személyzeti szabályzat XIII. mellékletének jogellenes
         rendelkezésein alapulnak. E célból nem szükséges az ügyet visszautalni az Elsőfokú Bíróság elé.
      
      161. Felmerül ugyanakkor az előmenetel helyreállítása és a késedelmi kamat iránti igény kérdése, amelyről az Elsőfokú Bíróság nem
         döntött.
      
      162. Ami azt az igényt illeti, hogy a Bizottságot kötelezzék a fellebbezők előmenetelének helyreállítására, az állandó ítélkezési
         gyakorlat szerint a közösségi bíróságoknak nincs hatáskörük ilyen utasítások kiadására az intézmények számára.(44)
      
      163. Ugyanakkor az EK‑Szerződés 233. cikkének első bekezdése alapján a megtámadott határozatok általam javasolt indokok miatt történő
         megsemmisítését követően a közösségi jogalkotó köteles megtenni a szükséges intézkedéseket az egyenlő bánásmód helyreállítására
         az azonos versenyvizsga alapján felvett tisztviselők között, és a Bizottságnak felül kell vizsgálnia a fellebbezők besorolását,
         kinevezésük időpontjától kezdődő hatállyal. A Bíróság ugyanakkor meghatározhatja azt a kamatmértéket, amely szerint az illetményhátralék
         után a fenti felülvizsgálat eredményeként adott esetben kamatot kell fizetni a fellebbezőknek.(45) Az Európai Központi Bank által meghatározott kamatmérték megfelelőnek tűnik ebből a szempontból.
      
       A költségekről
      164. Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §‑a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes
         fél ezt kérte. A fellebbezők kérték a költségek viselésére kötelezést, és véleményem szerint pernyertesnek minősülnek. Így
         a Bizottságnak kell viselnie a költségeket, mind az elsőfokú eljárás, mind a fellebbezés vonatkozásában. A Tanács beavatkozóként
         a saját költségeit viseli az eljárás mindkét fokán, az eljárási szabályzat 69. cikkének 4. §‑a alapján.
      
       Végkövetkeztetések
      165. A fenti megfontolások összességére figyelemmel azt javasolom, hogy a Bíróság
      
      –        helyezze hatályon kívül az Elsőfokú Bíróság T‑58/05. sz. ügyben hozott ítéletét annyiban, amennyiben az kimondja, hogy az
         átmeneti rendelkezések, amelyeken a megtámadott határozatok alapulnak, tiszteletben tartják az egyenlő bánásmód elvét;
      
      –        semmisítse meg a megtámadott határozatokat annyiban, amennyiben azok a fellebbezők besorolási fokozatba történő besorolását
         ezen átmeneti rendelkezések alapján végezték el;
      
      –        mondja ki, hogy a megsemmisítés következtében a fellebbezőknek adott esetben járó illetményhátralék után kamatot kell fizetni
         az esedékesség időpontjától kezdődően, az Európai Központi Bank által meghatározott kamatmérték szerint;
      
      –        kötelezze a Bizottságot az elsőfokú és a fellebbezési eljárás költségeinek viselésére, a Tanács költségeinek kivételével,
         amely maga viseli saját költségeit.
      
      1 –	Eredeti nyelv: angol.
      
      2 –	A személyzeti szabályzatot eredetileg az Európai Közösség és az Európai Atomenergia‑közösség tisztviselőinek személyzeti
         szabályzatáról, és egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről szóló, 1961. december 18‑i 31. EGK és 11. Euratom tanácsi
         rendelet (HL 1962. 45., 1385. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 2. kötet, 5. o.) állapította meg, amit többször módosítottak.
         A jelen ügyben szóban forgó módosításokat az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatának, valamint az Európai
         Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeinek módosításáról szóló, 2004. március 22‑i 723/2004/EK, Euratom tanácsi
         rendelet (HL 2004. L 124.,1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 2. kötet, 130. o.) tartalmazza.
      
      3 –	Lásd a 2005. július 20‑i 59‑2005. sz. „Felvételi besorolás 2004. május 1‑jén vagy azt követően” című ügyviteli hirdetményt,
         valamint a Közszolgálati Törvényszék F‑78/07. sz., Boudova és társai kontra Bizottság ügyben 2008. április 21‑én hozott végzésének
         (az EBHT‑KSZ‑ben még nem tették közzé) 6. és 27. pontját.
      
      4 –      Franciául „sont maintenues”, ami az angolhoz képest sokkal inkább szándékot fejez ki.
      
      5 –	Az Európai Közösség tisztviselői személyzeti szabályzatának, és egyéb alkalmazottai alkalmazási feltételeinek az egyenlő
         bánásmód tiszteletben tartását szolgáló módosításáról szóló, 1998. április 7‑i 781/98 EK, ESZAK, Euratom rendelet (HL 1998. L 113.,
         4. o.).
      
      6 –	2004‑ben nem került sor érdemi módosításra.
      
      7 –	A 29. cikk (2) bekezdése lehetővé tesz kivételes eljárásokat a legmagasabb szintű beosztások betöltésére (igazgató és főigazgató).
      
      8 –      Mégpedig „[…] megfelelnek az alkalmasság, a teljesítmény és a tisztesség legmagasabb követelményeinek, és akiket a Közösségek
         tagállamainak állampolgárai közül a lehető legszélesebb földrajzi alapon toboroztak.”
      
      9 –      A 31. cikk (3) bekezdése lehetővé teszi versenyvizsgák szervezését bizonyos más fokozatoknál is, feltéve, hogy az ilyen kinevezések
         száma nem haladja meg az AD csoportban az évente történő kinevezések 20%‑át.
      
      10 –	Mégpedig: aktív foglalkoztatás; kirendelés; személyes okokkal indokolt szabadság; nem aktív státusz; szabadság katonai
         szolgálat miatt, továbbá szülői szabadság vagy családi okokkal indokolt szabadság.
      
      11 –	Ezeket általában „tartaléklistának” is nevezik.
      
      12 –	Az illetményeket a személyzeti szabályzat 66. cikkéből vettem, annak 2004. május 1‑je előtt utoljára a 2003. december 8‑i
         2182/2003/EK, Euratom tanácsi rendelettel módosított változatából, amely 2004. január 1‑jei hatállyal módosította az Európai
         Közösségek tisztviselőinek és egyéb alkalmazottainak díjazását és nyugdíját, valamint az azokhoz kapcsolódó súlyozásokat (HL 2003. L 327.,
         3. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 2. kötet, 125. o.), valamint annak 2004. május 1‑jei hatállyal a 723/2004 rendelettel
         módosított változatából.
      
      13 –	A T‑58/05. sz., Centeno Mediavilla és társai kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT 2007., II‑2523. o.).
      
      14 –	Az illetmények a megfelelő besorolási fokozat első fizetési fokozatára vonatkoznak. Lásd a fenti 12. lábjegyzetet.
      
      15 –	Olyan részletességgel fogom összefoglalni az Elsőfokú Bíróság indokolását, ahogy azt az egymást követő fellebbezési jogalapok
         bemutatása igényli.
      
      16 –	Lásd legújabban a C‑10/06 P. sz., De Bustamante Tello kontra Tanács ügyben hozott ítélet (EBHT 2007., I‑10381. o.) 28. pontját.
      
      17 –	Lásd a fenti 17. pontot. Az iratokból kitűnik, hogy a fellebbezők eredetileg azt állították, hogy a bizottsággal a későbbi
         12. cikk (3) bekezdése semelyik részével kapcsolatban nem egyeztettek, azonban később ezt az állítást – a Bizottság által
         bemutatott bizonyítékok fényében – az A*6 fokozat A*7 fokozatra változtatására korlátozták.
      
      18 –	Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozása következtében az Európai Közösségekben a tisztviselők szolgálati jogviszonyát
            megszüntető különleges intézkedések bevezetéséről szóló, 1995.november 17‑i 2688/95/EK, Euratom, ESZAK tanácsirendelet (HL 1995. L 280., 1. o.).
      19 –	A T‑13/97. sz., Losch kontra az Európai Közösségek Bírósága ügyben hozott ítélet (EBHT‑KSZ 1998., I‑A‑543. o. és II‑1633. o.),
         különösen annak 151–172. pontja.
      
      20 –	Lásd a fenti 12. lábjegyzetet.
      
      21 –	Lásd a személyzeti szabályzat 29. cikkének (2) bekezdését.
      
      22 –	Lásd a 28/74. sz., Gillet kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT 1975., 463. o.) 5. pontját.
      
      23 –	Lásd a 138/84. sz., Spachis kontra Bizottság ügyben hozott ítéletet (EBHT 1985., 1939. o.), különösen annak 12. pontját.
      
      24 –	Franciául, azaz az eljárás nyelvén és az Elsőfokú Bíróság által az ítélet megfogalmazásánál használt nyelven „droit virtuel”.
         A „substantive right” angol változat nyilvánvalóan félrefordítás, így hiba volt a fellebbezők képviselői részéről a tárgyaláson
         e nyelvi változatra alapítani az érvelést.
      
      25 –	Idézi Catoporti főtanácsnok a 127/80. sz., Grogan kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványának (EBHT 1982., 869. o.)
         898. oldalát.
      
      26 –	Amely több, mint 50 nemzetközi szervezet személyügyi jogvitáival foglalkozik.
      
      27 –	A 2008. február 6‑i 2682. sz. ítélet, 6. megfontolás.
      
      28 –	A T‑92/96. sz., Monaco kontra Parlament ügyben hozott ítélet (EBHT‑KSZ 1997., I‑A‑195. o. és II‑573. o.) 55. pontja.
      
      29 –	A T‑121/97. sz., Ryan kontra Számvevőszék ügyben hozott ítélet (EBHT 1998., II‑3885. o.) 98. pontja.
      
      30 –	A C‑110/03. sz. ügyben hozott ítélet (EBHT 2005., I‑2801. o.) 70–75. pontja.
      
      31 –	A fenti 29. lábjegyzetben hivatkozott Ryan‑ügyben hozott ítélet 98–104. pontja.
      
      32 –	A 230/78. sz. Eridania‑ügyben hozott ítélet (EBHT 1979., 2479. o.) 22. pontja.
      
      33 –	Lásd például a 20/71. sz., Sabbatini kontra Európai Parlament ügyben hozott ítéletet (EBHT 1972., 345. o.), a C‑249/96. sz.,
         Grant kontra South‑West Trains ügyben hozott ítélet (EBHT 1998., I‑621. o.) 45. pontját és a C‑25/02. sz. Rinke‑ügyben hozott
         ítélet (EBHT 2003., I‑8349. o.) 25–28. pontját.
      
      34 –	Az elsőfokon előterjesztett kereseti kérelem A.6 melléklete, amelyre annak értékelése nélkül utal a megtámadott ítélet
         154. pontja. Lásd még a lenti 151. pontot.
      
      35 –	A C‑310/04. sz., Spanyolország kontra Tanács ügyben hozott ítélet (EBHT 2006., I‑7285. o.), 81. pontja és az ott hivatkozott
         ítélkezési gyakorlat.
      
      36 –	A 162/84. sz., Vlachou kontra Számvevőszék ügyben hozott ítélet (EBHT 1986., 481. o.) 6. pontja.
      
      37 –	Az Elsőfokú Bíróság ítéletében utalt a T‑30/02. sz., Leonhardt kontra Parlament ügyben hozott ítéletének (EBHT‑KSZ 2003.,
         I‑A‑41. és II‑265. o.) 55. pontjára; lásd még például a kereskedelmi politika területén a C‑284/94. sz., Spanyolország kontra
         Tanács ügyben hozott ítélet (EBHT 1998., I‑7309. o.) 43. pontját.
      
      38 –	Az F‑122/05. sz., Economidis kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT‑KSZ 2006., I‑A‑1‑179.  oldal és II‑A‑1‑725. o.).
      
      39 –	Lásd a fenti 15. pontot.
      
      40 –	A C‑449/98. P. sz., IEEC kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT 2001., I‑3875. o.) 87. pontja és a T‑69/03. sz., W
         kontra Parlament ügyben hozott ítélet (EBHT‑KSZ 2004., I‑A‑153. o. és II‑687. o.) 28. pontja.
      
      41 –	A 134/84. sz., Williams kontra Számvevőszék ügyben hozott ítélet (EBHT 1985., 2225. o.) 14. pontja.
      
      42 –	Ennek létezésére egy e‑mail üzenet formájában van bizonyíték, amit az elsőfokú kereset A.6 mellékletéhez csatoltak.
      
      43 –	Az F‑21/06. sz., Da Silva kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (az EBHT‑KSZ‑ben még nem tették közzé).
      
      44 –	Lásd például a T‑136/98. sz., Campogrande kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT‑KSZ 2000., I‑A‑267. o. és II‑1225. o.)
         67. pontját, valamint a C‑62/01. P. sz., Campogrande kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EBHT 2002., I‑3793. o.) 43. pontját.
      
      45 –	A 75/82. és 117/82. sz., Razzouk és Beydoun kontra Bizottság egyesített ügyekben hozott ítélet (EBHT 1984., 1509. o.) 18.
         és 19. pontja.