CELEX: 22017D1808
Language: pl
Date: 2015-12-11 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 297/2015 z dnia 11 grudnia 2015 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) i załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2017/1808]

12.10.2017   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 263/5
               
            DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
      NR 297/2015
      z dnia 11 grudnia 2015 r.
      zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) i załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2017/1808]
      WSPÓLNY KOMITET EOG,
      uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
      a także mając na uwadze, co następuje:
      
                  (1)
               
               
                  W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/845 z dnia 27 maja 2015 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości azoksystrobiny, chlorantraniliprolu, cyjanotraniliprolu, dikamby, difenokonazolu, fenpiroksymatu, fludioksonilu, glufosynatu amonowego, imazapiku, imazapyru, indoksakarbu, izoksaflutolu, mandipropamidu, pentiopiradu, propikonazolu, pirymetanilu, spirotetramatu i trineksapaku w określonych produktach lub na ich powierzchni (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/846 z dnia 28 maja 2015 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acetamipridu, ametoktradyny, amisulbromu, bupirymatu, klofentezyny, etefonu, etirimolu, fluopikolidu, imazapiku, propamokarbu, piraklostrobiny i tau-fluwalinatu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (2).
               
            
                  (3)
               
               
                  W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/868 z dnia 26 maja 2015 r. zmieniające załączniki II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości 2,4,5-T, barbanu, binapakrylu, bromofosu etylowego, kamfechloru (toksafenu), chlorobufamu, chloroksuronu, chlozolinatu, DNOK, diallatu, dinosebu, dinoterbu, dioksationu, tlenku etylenu, octanu fentynu, wodorotlenku fentynu, flucykloksuronu, flucytrynatu, formotionu, mekarbamu, metakrifosu, monolinuronu, fenotryny, profamu, pyrazofosu, kwinalfosu, resmetryny, technazenu i winklozoliny w określonych produktach lub na ich powierzchni (3), sprostowane w Dz.U. L 174 z 3.7.2015, s. 43.
               
            
                  (4)
               
               
                  W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2015/896 z dnia 11 czerwca 2015 r. zmieniające załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości Trichoderma polysporum szczep IMI 206 039, Trichoderma asperellum (wcześniejsza nazwa T. harzianum) szczepy ICC012, T25 i TV1, Trichoderma atroviride (wcześniejsza nazwa T. harzianum) szczepy IMI 206 040 i T11, Trichoderma harzianum szczepy T-22 i ITEM 908, Trichoderma gamsii (wcześniejsza nazwa T. viride) szczep ICC080, Trichoderma asperellum (szczep T34), Trichoderma atroviride szczep I-1237, geraniolu, tymolu, sacharozy, siarczanu żelazowego (siarczanu żelaza (III)), siarczanu żelazawego (siarczanu żelaza (II)) oraz kwasu foliowego w określonych produktach lub na ich powierzchni (4).
               
            
                  (5)
               
               
                  Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu.
               
            
                  (6)
               
               
                  Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG,
               
            PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
      Artykuł 1
      W załączniku I do Porozumienia EOG w rozdziale II w pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:
      
                  „—
               
               
                  
                     32015 R 0845: rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/845 z dnia 27 maja 2015 r. (Dz.U. L 138 z 4.6.2015, s. 1),
               
            
                  —
               
               
                  
                     32015 R 0846: rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/846 z dnia 28 maja 2015 r. (Dz.U. L 140 z 5.6.2015, s. 1),
               
            
                  —
               
               
                  
                     32015 R 0868: rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/868 z dnia 26 maja 2015 r. (Dz.U. L 145 z 10.6.2015, s. 1),
               
            
                  —
               
               
                  
                     32015 R 0896: rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/896 z dnia 11 czerwca 2015 r. (Dz.U. L 147 z 12.6.2015, s. 3).”.
               
            Artykuł 2
      W załączniku II do Porozumienia EOG w rozdziale XII pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:
      
                  „—
               
               
                  
                     32015 R 0845: rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/845 z dnia 27 maja 2015 r. (Dz.U. L 138 z 4.6.2015, s. 1),
               
            
                  —
               
               
                  
                     32015 R 0846: rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/846 z dnia 28 maja 2015 r. (Dz.U. L 140 z 5.6.2015, s. 1),
               
            
                  —
               
               
                  
                     32015 R 0868: rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/868 z dnia 26 maja 2015 r. (Dz.U. L 145 z 10.6.2015, s. 1),
               
            
                  —
               
               
                  
                     32015 R 0896: rozporządzeniem Komisji (UE) 2015/896 z dnia 11 czerwca 2015 r. (Dz.U. L 147 z 12.6.2015, s. 3).”.
               
            Artykuł 3
      Teksty rozporządzeń (UE) 2015/845, (UE) 2015/846, (UE) 2015/868 i (UE) 2015/896 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne
      Artykuł 4
      Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 12 grudnia 2015 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
      Artykuł 5
      Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
      
         Sporządzono w Brukseli dnia 11 grudnia 2015 r.
         
            
               W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
            
            Oda SLETNES
            
               Przewodniczący
            
         
      
      
         (1)  Dz.U. L 138 z 4.6.2015, s. 1.
      
         (2)  Dz.U. L 140 z 5.6.2015, s. 1.
      
         (3)  Dz.U. L 145 z 10.6.2015, s. 1.
      
         (4)  Dz.U. L 147 z 12.6.2015, s. 3.
      
         (*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.