CELEX: C1996/077/29
Language: es
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 1 de diciembre de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la Srl Azienda Agricola «Le Canne» (Asunto T-218/95)

16. 3 . 96          LES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 77/ 11
Recurso interpuesto el 9 de septiembre de 1995 por Diego           elecciones, que venía concediendo a los funcionarios de
Echauz Brigaldi, José-Luis Buendía Sierra, César Montoliu          nacionalidad española que mantienen su residencia oficial
García, María Jesús Ruíz Monroy, Carmen Ochoa de                   en España, para ir a ejercer su derecho constitucional de
Michelena, Victoria Pagadigorria Wicke, Miguel Abellán             sufragio activo con motivo de las diferentes convocatorias
López, Inmaculada Gil Tardón, Antonio García Velázquez,            electorales .
Ma Carmen Labrador Rubio, Carmen Casado Salinas,
Diego González Marín, Eva Ma Rasines Martín, Julio                 Los funcionarios recurrentes alegan que la Comisión ha
Vizcarra Soriano y Leopoldo Fabra Utray contra la Comi­            incurrido en un error manifiesto de apreciación de los
              sión de las Comunidades Europeas                     hechos, al no haber tenido en cuenta ni las particularidades
                                                                   del Derecho electoral español ni lo dispuesto en este ámbito
                      ( Asunto T-156/95 )
                                                                   en el Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de las
                          ( 96/C 77/28 )                           Comunidades Europeas .
             (Lengua de procedimiento: español)                    Se alega igualmente la infracción de vicios sustanciales de
                                                                   forma, en la medida en que las disposiciones supresoras del
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             permiso especial y tiempo de viaje objeto del litigio fueron
Europeas se ha presentado el 9 de septiembre de 1995 un            aprobadas solamente a nivel de Colegio de Jefes de
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             Administración, sin haberse seguido el procedimiento de
formulado por Diego Echauz Brigaldi, José-Luis Buendía             concertación, ni haberse consultado al Comité de Estatuto,
Sierra, César Montoliu García , María Jesús Ruíz Monroy,           órgano donde están representadas paritariamente todas las
Carmen Ochoa de Michelena, Victoria Pagadigorria Wicke,            instituciones con sus Comités de Personal respectivos. Este
Miguel Abellán López, Inmaculada Gil Tardón, Antonio               trámite era, no obstante, de obligado cumplimiento, al
García Velázquez, Ma Carmen Labrador Rubio, Carmen                 tratarse de una decisión que afecta al Conjunto de los
Casado Salinas, Diego González Marín, Eva Ma Rasines               funcionarios .
Martín, Julio Vizcarra Soriano y Leopoldo Fabra Utray,
todos ellos funcionarios de la Comisión de las Comunidades         Por otro lado, la institución demandada ha desconocido el
Europeas y con domicilio en Bruselas, representados por el         principio de no discriminación, al no haber existido una
letrado en ejercicio D. Ramón García-Gallardo Gil-Four­            unidad de criterio interinstitucional en la aplicación de las
nier, del Ilustre Colegio de Abogados de Burgos .                  nuevas disposiciones limitativas de autos.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                Se invocan, por último, otros fundamentos de Derecho,
Instancia que:                                                     como la violación de los principios de confianza legítima y
                                                                   de derechos adquiridos .
— anule la decisión adoptada por la Comisión el 2 de mayo
    de 1995 en respuesta a la reclamación presentada por D.
    Diego Echauz Brigaldi y el resto de los funcionarios de la
    Lista A, por la cual la Comisión deniega los permisos
    especiales por elecciones y tiempo de viaje para poder         Recurso interpuesto el 1 de diciembre de 1995 contra la
    ejercer el derecho a voto de los funcionarios recurrentes
                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas por la Srl Azienda
    de la Comisión de nacionalidad española que mantienen
                                                                                        Agrícola « Le Canne »
    su residencia oficial en España y que se desplazaron a
    España con motivo de las elecciones al Parlamento                                    ( Asunto T-2 18/95 )
    Europeo de junio de 1994 ;                                                               ( 96/C 77/29 )
— anule la decisión implícita de denegación, en los mismos
                                                                                 (Lengua de procedimiento: italiano)
    términos que en el punto anterior para los funcionarios
    recurrentes de la Lista B;
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— adicionalmente, y por las derivaciones económicas del            Europeas se ha presentado el 1 de diciembre de 1995 un
    presente caso, que el Tribunal obligue a la Comisión a         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
    compensar a cada funcionario recurrente de la Lista A y        formulado por la Srl Azienda Agrícola « Le Canne », con
    de la Lista B con los días por tiempo de viaje empleados       domicilio social en Porto Viro ( Rovigo ), Italia, representada
    por cada uno de ellos para ir a votar a España, siguiendo      por los Sres . D. Giulio Schiller y D. Giuseppe Carraro y por
    la tabla que figura en la Conclusión n° 201/92 sobre el        la Sra . Dña . Francesca Mazzonnetto, Abogados de Padua, y
    permiso especial por elecciones de 18 . 12 . 1991 apro­        por el Sr. D. Guy Arendt, Abogado de Luxemburgo, que
    bada por el Colegio de Jefes de la Administración, o           designa como domicilio en Luxemburgo su despacho.
    económicamente pagándoles los días utilizados;
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
— condene a la Comisión de las Comunidades Europeas al             Instancia que:
    pago de las costas que se deriven del presente procedi­
    miento .                                                       — declare nulo y sin valor ni efecto alguno el acto
                                                                       impugnado de la Comisión n° 12497 de fecha 27 de
Motivos y principales alegaciones                                      octubre de 1995 ;
Varios funcionarios de nacionalidad española de la Comi­           — condene a la Comisión a reparar el daño causado;
sión de las Comunidades Europeas impugnan la supresión
de los días de permiso especial y tiempo de viaje por              — condene en costas a la Comisión .
 ---pagebreak--- N° c 77/12          FES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    16 . 3 . 96
Motivos y principales alegaciones                                        — el principio de contradicción;
                                                                         — la obligación de motivación.
La sociedad demandante es propietaria de un vivero de peces
situado en el municipio de Rosolina, provincia de Rovigo, en        b ) Infracción de normas jurídicas relativas a la aplicación
la costa del Alto Adriático . En 1990, la demandante obtiene             del Tratado y, en particular, de los artículos 44 del
de la Comisión una ayuda por importe de 1 103 646 181 li­                Reglamento ( CEE ) n° 4028/86 y 7 del Reglamento
ras italianas, para la realización de obras de modernización y           ( CEE ) n° 1116/88 : El acto impugnado constituye una
acondicionamiento de sus propias instalaciones de icticul­               decisión de reducción subrepticia de la ayuda ya
tura, con arreglo al Reglamento ( CEE ) n° 4028/86 . Otra                admitida , sin que se haya aplicado ni observado
ayuda proporcional de 827 734 635 liras italianas debería                debidamente, no obstante, el procedimiento de suspen­
haber sido satisfecha por el Estado italiano .                           sión, reducción o supresión establecido en el artículo 44
                                                                         del Reglamento ( CEE ) n° 4028/86 y sin que se hayan
                                                                         respetado, correlativa y preventivamente, los requisitos
Finalizadas las obras, el 23 de diciembre de 1993 , la                   exigidos a la Comisión por el artículo 7 del Reglamento
sociedad demandante presenta ante el Ministerio italiano                 de ejecución ( CEE ) n° 1116/88 .
competente y ante la Comisión la solicitud de comprobación
del estado final del proyecto . El Ministerio italiano ordena,      c ) Desviación de poder: La Comisión ha hecho uso de un
mediante nota de 8 de febrero de 1994, la realización de una
                                                                         poder —por así decirlo— consultivo, para conseguir un
inspección técnica previa por parte del Ufficio del Genio                resultado que en realidad es absolutamente diferente, es
Civile, obligatoria con arreglo a la normativa nacional;                 decir, la reducción efectiva de la ayuda .
realizada dicha comprobación, el Ufficio comunica la
misma tanto a la parte demandante como al Ministerio,
observando algunas variaciones respecto al proyecto. El 1 de        Una vez anulado, como se solicita , el acto impugnado, será
febrero de 1995 , los inspectores del Ministerio efectuaron,        fácil comprobar que la Institución de la que procede ha
por su parte, en la parte que les correspondía, la compro­          ocasionado a la sociedad demandante, beneficiaría de la
bación del estado final de las obras, extendiendo el                ayuda, un daño resarcible con arreglo a los artículos 178 y
certificado correspondiente el 25 de mayo de 1995 ; en éste,        215 del Tratado, correlativa a la reducción de una parte
los inspectores explican, en particular, las variaciones            importante de la subvención concedida, tanto por lo que
comprobadas por el Ufficio, así como otras desviaciones             respecta a la cuota a cargo de la Unión Europea como a la
respecto del proyecto . Ello implicaría, según el Ministerio,       cuota correspondiente al Estado italiano . Se solicita un
que el total del gasto considerado admisible a efectos del          resarcimiento de dicho daño por importe no inferior a los
cálculo de la ayuda ya no sería de 2 627 729 000 liras              intereses compensatorios o de demora sobre la suma
italianas, como se establecía en la decisión de la Comisión,        controvertida, como consecuencia de las considerables
sino de 1 907 350 101 liras italianas, con una reducción,           cargas financieras que la demandante se ha visto obligada a
por tanto, de 720 378 899 liras italianas . Contra el acta de       afrontar .
los inspectores ministeriales, la demandante remitió una
serie de observaciones escritas, en las que alegaba que
aquélla era infundada, por lo que solicitaba que fuera
examinada de nuevo . El 14 de noviembre de 1995 , el
Ministerio comunicó la denegación de la solicitud de nuevo
examen; lo más relevante en este momento es que la decisión
del Ministerio señala claramente que ésta se atiene íntegra­        Recurso interpuesto el 2 de diciembre de 1995 contra la
mente a la opinión de la Comisión recogida expresamente en          Comisión de las Comunidades Europeas por Marie-Thérèse
la nota de 27 de octubre de 1995 . Contra dicho acto de la                  Danielsson, Pierre Largenteau y Edwin Haoa
Comisión que, si bien adopta la forma de un acto diferente,                               ( Asunto T-2 19/95 )
por su contenido constituye en realidad una decisión                                          ( 96/C 77/30 )
directamente lesiva para los intereses de la demandante, que
surte el efecto de reducir tanto la ayuda comunitaria como la
del Estado miembro, se interpone el presente recurso .                             (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
El recurso se funda en los siguientes motivos:                      Europeas se ha presentado el 2 de diciembre de 1995 un
                                                                    recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                    formulado por la Sres . Dña . Marie-Thérèse Danielsson, D.
a ) Vicios sustanciales de forma : El acto impugnado no             Pierre Largenteau y D. Edwin Haoa , con domicilio en Tahití
     cumple ni respeta requisitos formales exigidos por el          ( Polinesia Francesa ), representados por el Sr. D. Phon van
     Derecho comunitario como garantía de los intereses             den Biesen, de Van den Biesen Prakken Böhler, Amsterdam y
     fundamentales de los sujetos de Derecho, y en particu­         el Sr . D. Denis Waelbroeck, de Liedekerke Wolters Wael­
     lar:
                                                                    broeck & Kilpatrick, Bruselas, asistidos por el Sr . D. Gerrit
                                                                    Betlem , del Nederlands Instituut voor sociaal en Econo­
     — el principio de colegialidad en la actuación de la           misch Recht, Utrecht, y por Sr. D. Sven Deimann, de la
          Comisión;                                                 Johan W. Goethe Universität, Frankfurt am Main, que
                                                                    designan como domicilio en Luxemburgo la sede de Déi
     — el principio comunitario de seguridad jurídica;              Gréng, 31 Grand'Rue .