CELEX: 
Language: it
Date: 1985-07-31 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 16 luglio 1985, relativa alla conclusione dell'accordo di concertazione Comunità - COST in merito ad un'azione concertata sull'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari (Azione COST 91 bis) #Accordo di concertazione Comunità - COST in merito ad un'azione concertata sull'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari (Azione COST 91 bis)

Avis juridique important

|

31985D0367

85/367/CEE: Decisione del Consiglio del 16 luglio 1985 relativa alla conclusione dell' accordo di concertazione Comunità-COST in merito ad un' azione concertata sull' effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari (Azione COST 91 bis)  

Gazzetta ufficiale n. L 199 del 31/07/1985 pag. 0050 edizione speciale spagnola: capitolo 16 tomo 2 pag. 0005  edizione speciale portoghese: capitolo 16 tomo 2 pag. 0005 

*****DECISIONE  DEL CONSIGLIO  del 16 luglio 1985  relativa alla conclusione dell'accordo di concertazione Comunità-COST in merito ad un'azione concertata sull'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari (Azione COST 91 bis)  (85/367/CEE)  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il progetto di decisione presentato dalla Commissione,  considerando che con la decisione 84/304/CEE (1), il Consiglio ha adottato un'azione concertata della Comunità economica europea relativa all'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari;  considerando che l'articolo 6 della decisione 84/304/CEE stabilisce che la Comunità può concludere un accordo con stati terzi partecipanti alla cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnica (COST), al fine di garantire la concertazione tra l'azione della Comunità ed i corrispondenti programmi di tali stati;  considerando che con la decisione del 23 e 24 gennaio 1984, il Consiglio ha autorizzato la Commissione a negoziare un accordo a questo scopo;  considerando che la Commissione ha concluso detti negoziati;  considerando che è opportuno approvare tale accordo,  DECIDE:  Articolo 1  È approvato, a nome della Comunità, l'accordo di concertazione Comunità-COST in merito ad un'azione concertata sull'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari (azione COST 91 bis)  Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.  Articolo 2  Il presente del Consiglio procede alla notifica di cui all'articolo 6, paragrafo 2 della accordo.  Fatto a Bruxelles, addì 16 luglio 1985.  Per il Consiglio  Il Presidente  M. FISCHBACH  (1) GU n. L 151 del 7. 6. 1984, pag. 46.  ACCORDO  DI CONCERTAZIONE COMUNITÀ - COST  in merito ad un'azione concertata sull'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari (Azione COST 91 bis)  LA COMUNITÀ ECONOMICA,  qui di seguito denominata « Comunità »,  GLI STATI FIRMATARI DEL PRESENTE ACCORDO,  qui di seguito denominati « stati non membri partecipanti »,  considerando che un accordo di concertazione Comunità-COST in merito ad un'azione concertata sull'effetto del trattamento termico e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari (azione COST 91), concluso tra la Comunità ed alcuni stati non membri interessati alla cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnica (COST) il 22 gennaio 1981, è scaduto il 26 novembre 1982;  considerando che detta azione concertata ha fornito risultati particolarmente incoraggianti;  considerando che con la decisione del 24 maggio 1984 il Consiglio delle Comunità europee ha adottato un'azione concertata relativa all'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari;  considerando che gli stati membri della Comunità e gli stati non membri partecipanti, in seguito denominati « stati » intendono svolgere, secondo le norme e le procedure applicabili ai loro programmi nazionali, le ricerche descritte nell'allegato A e sono disposti ad inserirle in un processo di concertazione da essi considerato di reciproca utilità;  considerando che l'esecuzione delle ricerche di cui all'azione concertata richiederà agli stati un contributo finanziario di circa 20 millioni di ECU,  CONVENGONO LE DISPOSIZIONI SEGUENTI:  Articolo 1  La Comunità e gli stati non membri partecipanti, in seguito denominati « parti contraenti », partecipano, per un periodo che va fino al 7 giugno 1988 ad un'azione concertata sull'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari.  Tale azione consiste nell'armonizzare il programma d'azione concertata della Comunità con i corrispondenti programmi degli stati non membri partecipanti. I temi di ricerca di cui al presente accordo sono enumerati nell'allegato A.  Gli stati sono interamente responsabili delle ricerche svolte presso i loro istituti o organismi nazionali.  Articolo 2  La concertazione tra le parti contraenti è effettuata in seno ad un comitato di concertazione Comunità-COST, in seguito denominato « comitato ».  Il comitato adotta il proprio regolamento interno. I compiti di segreteria sono svolti dalla Commissione delle Comunità europee, in seguito denominata « Commissione ».  Il mandato e la composizione del comitato sono definiti nell'allegato B.  Articolo 3  Per garantire la massima efficacia nell'esecuzione dell'azione concertata, la Commissione nomina un capo progetto, di comune accordo con i delegati degli stati non membri partecipanti in seno al comitato.  Articolo 4  Il contributo finanziario massimo delle parti contraenti alle spese di coordinamento per il periodo di cui all'articolo 1, primo comma, è fissato come segue:  - 780 000 ECU per la Comunità,  - 78 000 ECU per ogni stato non membro partecipante.  L'ECU è quella definita nel regolamento finanziario in vigore applicabile al bilancio generale della Comunità europee e nelle disposizioni finanziarie adottate in applicazione di detto regolamento.  Le norme che regolano il finanziamento dell'accordo costituiscono l'oggetto dell'allegato C.  Articolo 5  1. In seno al comitato gli stati si scambiano regolamente tutte le informazioni utili derivanti dall'esecuzione delle ricerche oggetto dell'azione concertata. Essi si adoperano inoltre per fornire tutte le informazioni relative a ricerche analoghe progettate o svolte da altri organismi. Le informazioni vengono trattate come riservate qualora ciò sia richiesto dallo stato che le comunica. 2. Previa consultazione del comitato, la Commissione, sulla base delle informazioni che le sono state fornite, redige relazioni annue di attività e le trasmette agli stati.  3. Alla fine del periodo di concertazione la Commissione, previa consultazione del comitato, trasmette agli stati membri una relazione di sintesi sull'esecuzione e sui risultati dell'azione. Essa pubblica tale relazione entro i sei mesi successivi alla trasmissione di quest'ultima, a meno che uno stato non vi si opponga. In questo caso la relazione è trattata come riservata e viene distribuita, su richiesta e con l'accordo del comitato, soltanto alle istituzioni e alle imprese le cui attività di ricerca o di produzione giustificano l'accesso ai risultati delle ricerche eseguite par l'azione concertata.  Articolo 6  1. Il presente accordo è aperto alla firma della Comunità e degli stati non membri che hanno partecipato alla conferenza ministeriale tenutasi a Bruxelles il 22 e 23 novembre 1971.  2. Come condizione pregiudiziale alla propria partecipazione all'azione concertata di cui all'articolo 1, ogni parte contraente deve, dopo la firma dell'accordo, notificare al segretario generale del Consiglio delle Comunità europee, entro il 31 dicembre 1985, l'avvenuto espletamento delle procedure necessarie, a norma delle proprie disposizioni interne, per l'entrata in vigore del presente accordo.  3. Per le parti contraenti che hanno proceduto alla notifica di cui al paragrafo 2, il presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo a quello nel corso del quale la Comunità e almeno uno stato non membro partecipante hanno proceduto a tale notifica.  Per la parti contaenti che procedono alla notifica dopo l'entrata in vigore del presente accordo, quest'ultimo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo a quello in cui hanno proceduto alla notifica.  Le parti contraenti che non abbiano proceduto alla notifica all'entrata in vigore del presente accordo possono partecipare, senza diritto di voto, ai lavori del comitato fino al 31 dicembre 1985.  4. Il segretario generale del Consiglio delle Comunità europee notifica a ciascuna delle parti contraenti il deposito delle notifiche di cui al paragrafo 2 e la data di entrata in vigore del presente accordo.  Articolo 7  L'accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce la Comunità economica europea, alle condizioni indicate in quest'ultimo, e, dall'altra, ai territori degli stati non membri partecipanti.  Articolo 8  Il presente accordo, redatto in esemplare unico in lingua danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese e tedesca, tutti i testi facenti ugualmente fede, è depositato negli archivi del segretariato generale del Consiglio delle Comunità europee, il quale ne rimette una copia certificata conforme a ciascuna delle parti contraenti.  ALLEGATO  A  TEMI DI RICERCA DI CUI ALL'ACCORDO  1. Processo HTST (processo di trasformazione di breve durata ad alta temperatura) e altri sistemi innovatori nel campo del trattamento termico.  2. Qualità e valore nutritivo dei prodotti alimentari ottenuti per biotecnologia.  3. Refrigerazione e conservazione in frigorifero.  ALLEGATO B  MANDATO E COMPOSIZIONE DEL COMITATO DI CONCERTAZIONE COMUNITÀ - COST SULL'EFFETTO DEI TRATTAMENTI E DELLA DISTRIBUZIONE SULLA QUALITÀ E SUL VALORE NUTRITIVO DEI PRODOTTI ALIMENTARI  1. Il comitato:  1.1. contribuisce all'esecuzione ottimale dell'azione, esprimendo il proprio parere su tutti i suoi aspetti;  1.2 valuta i risultati dell'azione e trae conclusioni sulla loro applicazione;  1.3 provvede allo scambio di informazioni di cui all'articolo 5, paragrafo 1 dell'accordo;  1.4 indica gli orientamenti al capo progetto;  1.5. ha il diritto di istituire, per ciascun tema di ricerca di cui all'allegato A, un sottocomitato incaricato di garantire la buona esecuzione del programma.  2. Le relazioni e i pareri del comitato sono trasmessi agli stati.  3. Il comitato è composto da un delegato della Commissione, in qualità di coordinatore dell'azione concertata della Comunità, da un delegato per ogni stato non membro partecipante, da un delegato per ogni stato membro che rappresenta il suo programme nazionale e dal capo progetto. Ciascun delegato può farsi accompagnare da esperti.  ALLEGATO  C  NORME DI FINANZIAMENTO  Articolo 1  Le presenti disposizioni fissano le norme di finanziamento di cui all'articolo 4 dell'accordo di concertazione Comunità-COST in merito ad un'azione concertata sull'effetto dei trattamenti e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo dei prodotti alimentari (Azione COST 91 bis).  Articolo 2  All'inizio di ogni esercizio la Commissione invia ad ogni stato non membro partecipante una richiesta di fondi corrispondente alla sua quota di partecipazione alle spese di coordinamento annue previste dall'accordo, calcolata in proporzione agli importi massimi fissati all'articolo 4 dell'accordo stesso.  Tale contributo è espresso in ECU e nella moneta dello stato non membro partecipante in questione; il valore dell'ECU è quello definito nel regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee e fissato alla data della richiesta di fondi.  L'insieme dei contrubuti è destinato a coprire le spese di viaggio e di soggiorno dei delegati del comitato, oltreché le spese di coordinamento propriamente detto, comprese le riunioni e i contratti da concludere con persone o organismi negli stati partecipanti al fine del coordinamento e dello scambio di ricercatori tra laboratori.  Ciascuno stato non membro partecipante versa il contributo annuo alle spese di coordinamento previste dall'accordo all'inizio di ogni anno ed entro il 31 marzo. In caso di ritardato versamento del contributo annuale, lo stato non membro partecipante inadempiente deve pagare un interesse al tasso di sconto più alto applicato negli stati il giorno della scadenza. Tale tasso è aumentato dello 0,25 % per ogni mese di ritardo. Il tasso così aumentato è applicabile per tutto il periodo del ritardo. Tuttavia tali interessi sono esigibili soltanto se il pagamento è effettuato con un ritardo superiore a tre mesi dall'invio della richiesta di fondi da parte della Commissione.  Articolo 3  I fondi versati dagli stati non membri partecipanti sono accredidati all'azione concertata ed iscritti fra le entrate del bilancio sotto una voce del bilancio generale delle Comunità europee (sezione Commissione).  Articolo 4  Lo scadenzario previsionale delle spese di coordinamento di cui all'articolo 4 dell'accordo figura in allegato.  Articolo 5  Il regolamento finanziario in vigore applicabile al bilancio generale delle Comunità europee si applica alla gestione dei fondi.  Articolo 6  Dopo la chiusura di ogni esercizio viene stabilita e trasmessa agli stati non membri partecipanti, per informazione, una situazione dei crediti relativa all'azione concertata.  Allegato  SCADENZARIO PROVVISORIO RELATIVO ALL'AZIONE CONCERTATA « EFFETTO DEI TRATTAMENTI E DELLA DISTRIBUZIONE SULLA QUALITÀ E SUL VALORE NUTRITIVO DEI PRODOTTI ALIMENTARI (Azione COST 91 bis) »  (in ECU)  1.2,3.4,5.6,7.8,9.10,11.12,13 //   //   //   //   //   //  //   //   // 1984  // 1985  // 1986  // 1987  // 1988  // Totale  //   //   //   //   //   // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13 //   // SI  // SP  // SI  // SP  // SI  // SP  // SI  // SP  // SI  // SP  // SI  // SP  //  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  // 1. Stima iniziale delle necessità globali  //   //   //  //   //   //   //   //   //   //   //   //   // - Personale  // -  // -  // 17 000  // 17 000  // 36 650  // 36 650  // 39 100  // 39 100  // 20 000  // 20 000  // 112 750  // 112 750  // - Funzionamento amministrativo  // 40 000  // 40 000  // 71 000  // 71 000  // 75 000  // 75 000  // 77 000  // 77 000  // 50 000  // 50 000  // 313 000  // 313 000  // - Contratti  // 45 000  // 20 000  // 102 000  // 37 000  // 90 000  // 115 000  // 95 000  // 115 000  // 22 250  // 67 250  // 354 250  // 354 250  // Totale  // 85 000  // 60 000  // 190 000  // 125 000  // 201 650  // 226 650  // 211 100  // 231 100  // 92 250  // 137 250  // 780 000  // 780 000  //   //   //  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   // 2. Stima riveduta delle spese tenuto conto delle necessità supplementari derivanti dall'adesione di stati non membri  //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   //   //   // - Personale  // -  // -  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   // - Funzionamento amministrativo - Contratti  //  85 000 n85 000 10  //  60 000 m60 000 10  // 190 000 n190 000 10  // 125 000 n125 000 10  // 201 650 n201 650 10  // 226 650 n226 650 10  // 211 100 n211 100 10  // 231 100 n231 100 10  // 92 250 n92 250 10  // 137 250 n137 250 10  // 780 000 n780 000 10  // 780 000 n780 000 10  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  //   //   //   // 3. Differenze tra 1 e 2 da coprire con i contributi degli stati non membri partecipanti  //  n85 000 10  //  n60 000 10  //  n190 000 10  //  n125 000 10  //  n201 650 10  //  n226 650 10  //  n211 100 10  //  n231 100 10  //  n92 250 10  //  n137 250 10  //  n780 000 10  //  n780 000 10  //  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   // 1.2 // n  // = numero di stati non membri partecipanti.  // SI  // = stanziamento d'impegno.  // SP  // = stanziamento di pagamento.