CELEX: 62015CN0251
Language: mt
Date: 2015-05-26 00:00:00
Title: Kawża C-251/15 P: Appell ippreżentat fis-26 ta’ Mejju 2015 minn Emsibeth SpA mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fis-26 ta’ Marzu 2015 fil-Kawża T-596/13 – Emsibeth vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)

21.9.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 311/16
            
         Appell ippreżentat fis-26 ta’ Mejju 2015 minn Emsibeth SpA mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tmien Awla) fis-26 ta’ Marzu 2015 fil-Kawża T-596/13 – Emsibeth vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)
   (Kawża C-251/15 P)
   (2015/C 311/21)
   Lingwa tal-kawża: it-Taljan
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Emsibeth SpA (rappreżentant: A. Arpaia, avukat)
   
      Parti oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla s-sentenza kkontestata (is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tas-26 ta’ Marzu 2015, Kawża T-596/13),
            
         
               —
            
            
               tiddeċiedi fuq il-mertu,
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż, inklużi dawk tal-ewwel istanza.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   Ir-rikorrenti tinvoka l-ksur ta’ jew l-iżball fl-applikazzjoni tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 (1). B’mod partikolari, is-sentenza ma jidhirx li tista’ tiġi kondiviża skont il-kriterji użati mill-Qorti Ġenerali sabiex jiġu evalwati l-kunċetti (i) tal-pubbliku rilevanti, tal-identità jew ix-xebh (ii) tal-prodotti u (iii) tat-trade marks, kif ukoll (iv) l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn iż-żewġ trade marks.
   
               (i)
            
            
               Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali kkontestata tidher ivvizzjata b’nuqqas ta’ koerenza billi, filwaqt li tirrikonoxxi lill-konsumatur medju – iddefinit bħala l-pubbliku rilevanti – il-karatteristiċi li jkun “normalment informat u raġonevolment attent u avżat”, madankollu fir-rigward tal-evalwazzjoni konkreta tal-kapaċità effettiva ta’ dan tal-aħħar li jagħżel bejn żewġ trade marks manifestament differenti, hija tikkunsidrah bħala suġġett assolutament superfiċjali u li huwa mhux kapaċi li jagħmel evalwazzjonijiet b’livell baxx ta’ diffikultà b’mod awtonomu.
            
         
               ii)
            
            
               Is-sentenza kkontestata tidher li tmur kontra l-ġurisprudenza Komunitarja li tistabilixxi li, għall-finijiet ta’ evalwazzjoni tax-xebh bejn il-prodotti, għandu jittieħdu inkunsiderazzjoni l-fatturi kollha rilevanti għal dawn il-prodotti, inkluża n-natura tagħhom, l-iskop tagħhom, l-użu tagħhom, il-karattru kompetittiv jew komplimentari tagħhom, kif ukoll il-kanali ta’ distribuzzjoni tagħhom. Fir-realtà, il-Qorti Ġenerali ma ħadet l-ebda mill-fatturi msemmija fil-punt preċedenti inkunsiderazzjoni, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tagħha f’dan il-każ, filwaqt li llimitat ruħha li tikkunsidra li l-prodotti li jiżbgħu u li jibbliċjaw ix-xagħar huma “inklużi” fil-kategorija ta’ kożmetiċi u li, konsegwentement, dawn il-prodotti għandhom jiġu kkunsidrati bħala identiċi.
            
         
               iii)
            
            
               Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali hija vvizzjata bi żball fil-parti li fiha titqabbel trade mark verbali ma’ trade mark kumplessa, peress li ma attribwitx biżżejjed importanza għall-elementi figurattivi tat-tieni trade mark, li ma jidhrux fl-ewwel waħda u li jistgħu jiddistingwu ż-żewġ sinjali, billi llimitat l-evalwazzjoni tagħha biss għat-tqabbil bejn l-elementi verbali.
               Barra minn hekk, is-sentenza kkontestata, b’mod żbaljat, eskludiet it-tqabbil bejn l-ewwel kelma tat-trade mark preċedenti (Mc) u ma kkunsidratx li dan il-prefiss, jekk jitqiegħed quddiem isem u minħabba d-distribuzzjoni wiesgħa tiegħu, jiġi komunement ikkunsidrat bħala kunjom ta’ oriġini Skoċċiża u, konsegwentement, ippronunzjat bl-Ingliż mill-pubbliku rilevanti kollu u mhux biss mill-parti Anglosassona tiegħu.
            
         
               iv)
            
            
               Is-sentenza kkontestata hija fil-fatt ivvizzjata minn żball peress li, minkejja l-preżenza ta’ ħafna differenzi bejn it-trade marks imqabbla, hija stabbiliet l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
            
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009 tas-26 ta’ Frar 2009 dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)