CELEX: 31982R0781
Language: el
Date: 1982-04-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 781/82 της Επιτροπής της 1ης Απριλίου 1982 περί πωλήσεως, σε τιμή πού καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων πού κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

'Αριθ. L 89/10                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              3 . 4. 82
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 781/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     τής 1ης 'Απριλίου 1982
                 περί πωλήσεως, σέ τιμή πού καθορίζεται κατ' άποκοπή έκ τών προτέρων, όρισμένων
                      άποστεωμένων βοείων κρεάτων πού κατέχουν όρισμένοι όργανισμοί παρεμβάσεως
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             σμός αυτός υπάγεται, δύναται νά καθορισθεί μιά τιμή
                                                                   πωλήσεως διαφορετική άπό αύτή τών άποθεματοποιημέ­
Έχοντας ύπόψη :                                                    νων προϊόντων στήν έπικράτεια αύτή · δτι ό κανονισμός
                                                                   (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής Επιτροπής (8) καθόρισε τή
                                                                   μέθοδο ύπολογισμοϋ τών τιμών πωλήσεως τών προϊό­
 τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής ΟΙκονομικής               ντων αύτών · δτι πρός τό σκοπό άποφυγής κάθε συγχύ­
 Κοινότητος,                                                       σεως πρέπει νά διευκρινισθεί δτι οί τιμές πού καθορίζο­
                                                                   νται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν έφαρμόζονται ώς
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοΟ Συμβουλίου τής               έχουν στά προϊόντα αύτά ·
 27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν
 τομέα τοϋ βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε                  δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
 τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής Ελλάδος                  σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
 καί Ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,                                ρίσεως Βοείου Κρέατος
  Εκτιμώντας:
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 δτι ή δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος
 στούς όργανισμούς παρεμβάσεως όδηγεΐ στό σχηματι­
 σμό σημαντικών άποθεμάτων έντός τής Κοινότητος · δτι                                           "ApSpo 1
 δνα μέρος τών άγορών άπό τούς όργανισμούς παρεμβά­
 σεως άποθεματοποιήθηκε ύπό μορφή άποστεωμένου                      1 . Κατά τήν περίοδο άπό τίς 5 έως τίς 30 Απριλίου
 κρέατος πρός τό σκοπό καλυτερεύσεως τοΟ συστήματος                 1982 διεξάγεται πώληση : περίπου 468 τόνων άποστεω­
 παρεμβάσεως σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.                   μένου βοείου κρέατος πού κατέχει ό όργανισμός παρεμ­
 2226/78 τής 'Επιτροπής (2), δπως τροποποιήθηκε τελευ­              βάσεως τής Γαλλίας καί άποθεματοποιεί πρίν άπό τήν
 ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3361 /81 (3) ·                  1η Δεκεμβρίου 1981 .
 δτι τό άρθρο 2 παράγραφος 1 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ)                   Οί ποιότητες καί οί τιμές αύτών άναφέρονται στό
 άριθ. 98/69 τοΟ Συμβουλίου (4), δπως τροποποιήθηκε άπό             παράρτημα I.
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 429/77 (5), προβλέπει δτι ol
 τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων πού                     2. Ό όργανισμός παρεμβάσεως πού άναφέρεται στήν
  άγοράσθηκαν άπό τούς όργανισμούς παρεμβάσεως                      παράγραφο 1 πωλεί κατά προτεραιότητα τά κρέατα τών
  δύνανται νά καθορίζονται κατ' άποκοπή έκ τών                      όποίων ή διάρκεια άποθεματοποιήσεως είναι ή μεγαλύ­
  προτέρων· δτι ένδείκνυται νά γίνει χρήση αύτοϋ τοϋ                τερη .
  συστήματος πωλήσεως ·
                                                                    3. Ή πωλήση γίνεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ
  δτι δχει σημασία νά τηρηθούν ol διατάξεις τοΟ κανονι­             κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79, καί ίδίως μέ τά άρθρα
  σμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79 τής 'Επιτροπής (6), δσον                 2 μέχρι 5.
  άφορά τήν πώληση σέ τιμή καθορισμένη κατ' άποκοπή
  έκ τών προτέρων·                                                  4. ΟΙ πληροφορίες σχετικά μέ τίς ποσότητες καθώς
                                                                    καί μέ τούς τόπους δπου εύρίσκονται άποθηκευμένα τά
  δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τοϋ Συμβου­
                                                                    προϊόντα, είναι δυνατόν νά ληφθοϋν άπό τούς Ενδιαφε­
                                                                    ρομένους στή διεύθυνση πού άναφέρεται στό παράρτημα
  λίου (7) προβλέπει δτι, γιά τά προϊόντα πού κατέχει ένας           II.
  όργανισμός παρεμβάσεως καί άποθεματοποιεί έκτός τής
  έπικράτειας τοϋ Κράτους μέλους στό όποιο ό όργανι­
                                                                                                 ApSpo 2
  C)  ΕΕ άριθ. L  148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
  (J) ΕΕ άριθ. L  261 της 26. 9. 1978, σ. 5 .
  (3) ΕΕ άριθ. L  339 τής 26. 11 . 1981 , σ. 22.                     O παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει άπό τίς 5 'Απρι­
  (4) ΕΕ άριθ. L  14 τής 21 . 1 . 1967, σ. 2.                        λίου 1982.
  (5) ΕΕ άριθ. L  61 της 5. 3. 1977, σ. 18.
  («) ΕΕ άριθ. L  251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
  O   ΕΕ άριθ. L  128 της 24. 5. 1977, α 1 .                         («) ΕΕ άριθ. L 198 τί|ς 5. 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- 3 . 4. 82                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 89/11
          Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί Ισχύει άμεσα σέ κάθε
          Κράτος μέλος.
          "Εγινε στίς Βρυξέλλες, τήν 1η 'Απριλίου 1982.
                                                                 Γιά τήν Επιτροπή
                                                                   Poul DALSAGER
                                                               Μέλος τής Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 89/ 12                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       3. 4. 82
             BILA GI — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI —
                                                             BIJLAGE I
             Salgspriser i ECU/ton (l) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (l) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (J) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (1)(2)
             FRANCE                                                                         Jeunes bovins et bœufs
             Filet                                                                                   9 815
             Faux-filet                                                                               5 730
             (») I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                  hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                  nr. 1805/77.
             (■) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                  zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                  (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στήν περίπτωση πού τά προϊόντα είναι άποθεματοποιημένα έντός τοΟ Κράτους μέλους στό
                  όποΙο ύπάγεται ό όργανισμός παρεμβάσεως πού τά κατέχει, οί τιμές αύτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                  d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n0 1805/77.
             (») Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                  detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                   1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                  produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                  bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
              (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173/79.
              (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                   Nr. 2173/79 .
              (2) Οί τιμές αύτές έφαρμόζονται έπί τοΟ καθαρού βάρους σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ
                  άρθρου 17 παράγραφος 1 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
              (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                   Regulation (EEC) No 2173/79.
              (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du
                   règlement (CEE) n0 2173/79.
              (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                   (CEE) n. 2173/79.
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                   (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 3 . 4. 82                     Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                          ApiS. L 89/13
          BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                        ALLEGATO II — BIJLAGE II
          Interventionsorganernes adresser — Anschrift der Interventionsstelle — Διευθύνσεις toti
          όργανισμοβ παρεμβάσεως — Address of the intervention agency — Adresse de l'organisme
           d'intervention — Indirizzo dell'organismo d'intervento — Adres van het interventiebureau
                             FRANCE :               ONIBEV
                                                    Tour Montparnasse
                                                    33, avenue du Maine
                                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                                    tél. 538 84 00, télex 260643