CELEX: 52013PC0509
Language: sk
Date: 2013-07-10
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Európskom roku rozvoja (2015)

|
			
		
		
		52013PC0509
		
			Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Európskom roku rozvoja (2015) /* COM/2013/0509 final - 2013/0238 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU
Rozvojová spolupráca sa v posledných
desaťročiach zmenila v dôsledku narastajúcich globálnych problémov a
vzájomnej závislosti, diferenciácie rozvojových krajín a nových aktérov v
oblasti rozvoja.
Rok 2015 bude pre rozvoj rozhodujúci: je to
posledný rok na splnenie kolektívne dohodnutých miléniových rozvojových
cieľov (MRC) a rok, v ktorom sa budú musieť prijať veľké
rozhodnutia v súvislosti s rámcom, ktorý ich nahradí.
Štyri roky po prijatí oznámenia o Programe
zmien[1],
teda v roku 2015, nadíde pravý čas aj na oznámenie konkrétnych výsledkov
reformy rozvojovej politiky, ktorú toto oznámenie predstavovalo.
Európska únia je najväčším poskytovateľom
oficiálnej rozvojovej pomoci na svete – poskytuje viac ako polovicu celkovej
pomoci na celom svete. Jej pevný
záväzok podporovať partnerské krajiny pochádza ešte z roku 1957, keď sa v Rímskych
zmluvách prvýkrát vytvorila európska rozvojová politika.
Lisabonskou zmluvou sa rozvojové politiky s ich
celkovým cieľom odstránenia chudoby pevne zakotvili vo vonkajšej akcii EÚ
na podporu jej záujmu o stabilný a prosperujúci svet. Rozvojová spolupráca je
zároveň súčasťou stratégie Európa 2020.
Napokon, významné
politické iniciatívy EÚ ako Súdržnosť politík v záujme rozvoja a
Účinnosť pomoci trvalo prispievajú k zlepšeniu plánovania a
implementácie rozvojovej spolupráce EÚ.
2.           EURÓPSKY ROK ROZVOJA
·      Výzvy
Napriek tomuto pevnému záväzku podporovať
partnerské krajiny občania EÚ často nemajú dostatočné informácie
o rozvojovej spolupráci, o tom, prečo je potrebná a o pridanej hodnote
rozvojových politík na úrovni Európskej únie. Prieskum Eurobarometra z októbra 2012 zdôraznil významné
oblasti nevedomosti, keď 53 % opýtaných uviedlo, že nevie nič o
tom, kam smeruje pomoc EÚ (44 % respondentov nevie, kam smeruje
dvojstranná pomoc ich krajiny)[2].
Z prieskumu ďalej
vyplynulo, že osobná angažovanosť mierne klesá a že vnímanie rozvojovej
spolupráce a jej dôležitosti je v Európskej únii rôzne.
V rýchlo meniacom sa svete
ľudia potrebujú informácie o tom, ako môže otvorená Európa pomôcť
zabezpečiť globálnu udržateľnosť. Je dôležité zvýšiť
povedomie európskych občanov o našej globálnej vzájomnej závislosti.
Všeobecne platí, že občania Európskej únie chcú pochopiť, ako môžu
niečo zmeniť a prvým krokom k prijatiu potrebných opatrení je
byť informovaný.
Rozvojové politiky v
posledných rokoch prešli zmenou paradigmy. V súlade s odklonom od
tradičného vzťahu medzi darcom a príjemcom sa dnes čoraz
väčší dôraz kladie na prístup ku globálnym problémom na základe
spoločného záujmu, ktorý je založený na rovnosti s partnerskými krajinami.
Hlavné ciele rozvojovej
politiky EÚ si však vyžadujú angažovanosť verejnosti. Vzhľadom na
vypätie spôsobené celosvetovou krízou môže napríklad silná verejná mienka
pomôcť dosiahnuť cieľ vyčleniť 0,7 % HDP na
financovanie rozvoja[3].
Význam, aký rozvojovej
spolupráci pripisujú členské štáty, je v každom z nich iný. Európsky rok
rozvoja 2015 je príležitosťou na zlepšenie úrovne informovanosti vo
všetkých členských štátoch. Týmto prístupom sa oslovia rôzne vnútroštátne
cieľové skupiny. Vzhľadom na túto skutočnosť bude
obzvlášť dôležitá účasť členských štátov a zastúpení EÚ.
Skutočnosť, že
Európska únia je globálny hráč a vektor zmeny, je dôležitá pre neustálu
podporu jej rozvojovej politiky. Je potrebné, aby bolo vidno, že Európska únia
koordinuje činnosti a spolupracuje s členskými štátmi a ďalšími
darcami. Občania vo veľkej miere nepoznajú efektívnosť a
pozitívne účinky pomoci, ktoré treba prezentovať menej technickým
spôsobom.
·      Príležitosti
Organizovanie Európskeho roka rozvoja, konkrétne v
roku 2015, si bude vyžadovať významné dodatočné úsilie, no
zároveň bude predstavovať príležitosť mobilizovať celú
hybnú silu Európy medzi zákonodarcami, aj bežnými občanmi EÚ. Prostredníctvom
Európskeho roka rozvoja 2015 bude možné zabezpečiť väčšiu
informovanosť verejnosti a zamerať pozornosť na rozvojovú úlohu
Európskej únie v medzinárodnom kontexte. Pomocou neho sa môže ďalej
zvýšiť úroveň poznatkov obyvateľov v súvislosti so vzájomným
prepojením rozvoja, udržateľného rozvoja, zmeny klímy, potravinovej
bezpečnosti, biodiverzity a ďalších významných oblastí, a ako to
ovplyvňuje najchudobnejších ľudí tejto planéty a môže sa
podporiť koncepcia súdržnosti politík. Môže nadviazať na všetky
komunikačné iniciatívy, ktoré členské štáty a ďalší aktéri v
oblasti rozvojovej spolupráce nepochybne plánujú na tento konkrétny rok.
Ako sa ukázalo v prieskume
Eurobarometra, evidentná potreba zlepšiť komunikáciu o rozvojovej
spolupráci EÚ sa stretáva s celkovou ochotou občanov EÚ pomôcť
chudobným v partnerských krajinách. Podpora pomoci partnerským krajinám je
trvalo vysoká (85 %). Viac ako šesť z desiatich Európanov si myslí, že
pomoc partnerským krajinám by sa mala zvýšiť. Komunikačné stratégie
týkajúce sa rozvojovej spolupráce EÚ sa však vždy musia prispôsobiť
vnútroštátnym okolnostiam.
Európska únia má širokú a
aktívnu sieť mimovládnych organizácií v oblasti rozvojovej spolupráce,
ktoré úzko spolupracujú s inštitúciami EÚ. Mimovládne organizácie zohrávajú
kľúčovú úlohu pri oslovovaní a zapájaní občanov EÚ.
Súkromný sektor a medzinárodné
nadácie sú čoraz aktívnejšie v oblasti rozvojovej spolupráce a subjekty
ovplyvňujúce medzinárodnú mienku sa stávajú významnými aktérmi,
pokiaľ ide o rozvojovú pomoc. Majú veľký vplyv na vytváranie
synergií, aj pokiaľ ide o informovanie širšej verejnosti o rozvojovej
spolupráci.
Hustá sieť delegácií
Európskej únie po celom svete umožňuje zhromažďovať informácie o
výsledkoch rozvojovej spolupráce EÚ a šíriť ich v partnerských krajinách.
Európsky rok rozvoja 2015 pomôže posilniť
prebiehajúce komunikačné úsilie v oblasti rozvojovej spolupráce EÚ.
Posilní viditeľnosť a zameranie tejto spolupráce na výsledky.
·      Ciele a navrhované činnosti
Cieľom Európskeho roka rozvoja 2015 je
informovať občanov EÚ o rozvojovej spolupráci EÚ s dôrazom na to,
čo môže Európska únia dosiahnuť už dnes, ako najväčší
poskytovateľ pomoci na svete a ako by mohla dosiahnuť ešte viac
spojením síl svojich členských štátov a svojich inštitúcií.
Cieľom Európskeho roka rozvoja 2015 je podnietiť aktívny záujem európskych občanov o rozvojovú
spoluprácu a posilniť zmysel pre zodpovednosť a príležitosť,
pokiaľ ide o ich účasť na formulácii a implementácii politiky v
tejto oblasti.
Zvýši informovanosť o úlohe rozvojovej spolupráce
EÚ, ktorá prináša široké spektrum výhod nielen pre príjemcov, ale aj pre
občanov EÚ v meniacom sa a čoraz viac vzájomne závislom svete.
Hlavné posolstvá, ktoré sa majú počas tohto
roka šíriť, by mali vychádzať z nedávnych oznámení Zvyšovanie
vplyvu rozvojovej politiky EÚ: program zmien a Dôstojný život pre
všetkých: odstránenie chudoby a zabezpečenie trvalo udržateľnej
budúcnosti pre celý svet[4].
Počas Európskeho roka rozvoja 2015 sa v rámci
komunikácie o pomoci EÚ prijme široký prístup, ktorý zahrnie rozvojovú spoluprácu
aj humanitárnu pomoc EÚ. Ak to bude možné, akcie v rámci
Európskeho roka rozvoja 2015 sa pripravia a vykonajú v spolupráci so
strategickými partnermi. Na propagáciu Európskeho roka rozvoja 2015 sa využijú
existujúce fóra, no mali by sa vyhľadávať aj inovačné
partnerstvá.
Všetky činnosti by mali byť čo
najbližšie k občanom v EÚ aj mimo nej a mali by byť pre nich
ľahko zrozumiteľné. Oslovia sa osobitné cieľové skupiny vrátane
mladých ľudí s cieľom zabezpečiť väčší vplyv.
Pokiaľ to bude možné,
využijú sa existujúce komunikačné iniciatívy, napríklad Európske dni
rozvoja, iniciatíva rozvojového vzdelávania a zvyšovania informovanosti (DEAR),
ocenenia, ako napríklad Cena Lorenza Nataliho, alebo publikácie o rozvojovej
spolupráci EÚ, napríklad výročná správa Generálneho riaditeľstva pre
rozvoj a spoluprácu – EuropeAid.
Činnosti v iných
oblastiach politiky, napríklad v oblasti vonkajších vzťahov, obchodu,
rozširovania, zamestnanosti a sociálnej politiky, vzdelávania a kultúry,
zdravotníctva, poľnohospodárstva a výskumu a inovácie už priamo,
alebo nepriamo prispievajú k podpore rozvoja. Komisia bude vychádzať z
týchto činností, aby posilnila vplyv Európskeho roka rozvoja 2015.
Rovnako ako v predchádzajúcich
tematických európskych rokoch budú k dodatočným opatreniam patriť
komunikačné kampane, konferencie, podujatia, iniciatívy, štúdie a
prieskumy na európskej, národnej, regionálnej a miestnej úrovni, s cieľom
odovzdávať najdôležitejšie posolstvá, šíriť informácie o rozvojovej
spolupráci EÚ a vyzývať občanov EÚ k účasti a aktívnym
príspevkom. Komisia môže určiť ďalšie činnosti, ktoré
prispejú k cieľom Európskeho roka rozvoja 2015.
Opatrenia v rámci Európskeho roka rozvoja 2015
musia byť prispôsobené potrebám a okolnostiam jednotlivých členských
štátov. Zohľadnia sa poznatky získané v predchádzajúcich tematických
európskych rokoch. Členské štáty sa vyzývajú, aby vymenovali svojho
národného koordinátora pre Európsky rok rozvoja 2015. Národní koordinátori budú
viesť intenzívne konzultácie so širokou škálou zainteresovaných strán a ak
to bude vhodné, budú konať vo funkcii národných agentúr alebo kontaktných
miest pre príslušné činnosti EÚ.
Pri opatreniach v rámci Európskeho roka rozvoja
2015, vykonaných spoločne s členskými štátmi, sa zohľadnia
existujúce komunikačné stratégie jednotlivých krajín. Členské štáty
tak budú vyzvané komunikovať o rozvojovej spolupráci EÚ v najširšom zmysle
slova.
3.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI
V reakcii na počiatočný návrh Európskej
konfederácie mimovládnych organizácií pre pomoc a rozvoj (CONCORD) Európsky
hospodársky a sociálny výbor v máji 2011 navrhol vyhlásiť rok 2015 za
Európsky rok rozvoja.
V októbri 2012 Európsky parlament vyzval Komisiu,
aby rok 2015 vyhlásila za Európsky rok rozvoja a vyjadril nádej, že sa tak rozvojová
spolupráca zviditeľní.
Uskutočnili sa neformálne konzultácie o
myšlienke Európskeho roka rozvoja 2015 s útvarmi Komisie a Európskou službou
pre vonkajšiu činnosť.
Európsky parlament a členské štáty boli
neformálne oslovené v súvislosti s organizáciou Európskeho roka rozvoja 2015.
Európsky rok rozvoja 2015 je bodom programu
pravidelného stretnutia s generálnymi riaditeľmi členských štátov,
zodpovednými za rozvoj, ktoré sa koná v júni 2013.
Konali sa diskusie o organizácii s
medziinštitucionálnou pracovnou skupinou pre Európsky rok rozvoja 2015,
zloženou zo zástupcov konfederácie CONCORD, Európskeho hospodárskeho a
sociálneho výboru, Výboru regiónov, poslancov Európskeho parlamentu a
členských štátov.
Plány týkajúce sa Európskeho roka rozvoja 2015
boli predstavené v rámci fóra pre zvyšovanie povedomia o rozvojovom vzdelávaní
(DEAR), ktorého cieľom je posilniť kapacity mimovládnych organizácií
v oblasti zvyšovania informovanosti, vzdelávať európsku verejnosť v
oblasti odstránenia chudoby a sociálneho začlenenia na celom svete a
zapájať európskych občanov do týchto činností. Podstata
iniciatívy je široko vítaná a rastúci počet žiadostí o ďalšie
informácie a aktívna podpora naznačujú, že existuje o ňu silný
záujem.
Vzhľadom na rozmer Európskeho roka rozvoja 2015,
ktorý sa týka vonkajších vzťahov, sa uskutočnili aj neformálne
diskusie s medzinárodnými organizáciami.
4.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
·      Právny základ
V článku 209 ZFEÚ sa stanovuje právny základ
pre vývoj a implementáciu rozvojovej politiky EÚ, vymedzenej v článku 208.
V článku 210 ZFEÚ sa stanovuje, že s
cieľom podporovať komplementárnosť a efektívnosť svojich
činností by Únia a členské štáty mali koordinovať svoje politiky
rozvojovej spolupráce a navzájom sa radiť o programoch pomoci vrátane
pôsobenia v medzinárodných organizáciách a na medzinárodných konferenciách.
Môžu uskutočniť jednotnú akciu. Členské štáty by mali v prípade
potreby prispieť k implementácii programov pomoci Únie. Komisia môže
vyvinúť akékoľvek užitočné iniciatívy na podporu koordinácie.
Hlavným cieľom návrhu rozhodnutia o Európskom
roku rozvoja 2015 je zvýšiť informovanosť verejnosti o pridanej
hodnote európskeho rozmeru spolupráce so zreteľom na globálnu vzájomnú
závislosť a zmenu rozvojovej politiky EÚ.
Tento cieľ ako taký patrí do rozsahu
pôsobnosti oboch vyššie uvedených predmetov.
·      Zásada subsidiarity
Hlavnú zodpovednosť za zvyšovanie
informovanosti občanov v otázkach rozvoja majú členské štáty. Akcia
na úrovni Únie dopĺňa v tejto súvislosti vnútroštátne akcie, ako je
zdôraznené v politickom vyhlásení Komunikovanie o Európe v partnerstve,
ktoré 22. októbra 2008 podpísal Európsky parlament, Rada a Komisia[5]. Keďže v dôsledku potreby viacstranných partnerstiev, nadnárodnej
výmeny informácií a zvyšovania informovanosti a šírenia osvedčených postupov
v celej Únii nie je možné ciele Európskeho roka rozvoja uspokojivo
dosiahnuť na úrovni členských štátov, a preto ich je vzhľadom na
rozsah Európskeho roka rozvoja možné lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia
môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity, ako je stanovené v
článku 5 Zmluvy o Európskej únii. 
·      Zásada proporcionality
Opatrenia, ktoré sa majú vykonať v rámci
navrhovaného Európskeho roka rozvoja, neprekračujú rámec toho, čo je
nevyhnutné na dosiahnutie jeho cieľov. Návrh preto rešpektuje zásadu
proporcionality, ktorá je stanovená v článku 5 ZEÚ.
5.           VPLYV NA ROZPOČET
Flexibilita, pokiaľ ide o každoročné
alebo viacročné stanovenie priorít na základe rozpočtových riadkov
a programov Komisie, poskytuje dostatočné finančné rozpätie
pre činnosť Európskeho roka rozvoja 2015 v rámci súčasného
predbežného plánu (pozri prílohu).
2013/0238 (COD)
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o Európskom roku rozvoja (2015)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 209
a článok 210 ods. 2 ,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[6],
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[7],
konajúc v súlade s riadnym
legislatívnym postupom,
keďže:
(1)       Rozvojová spolupráca
pozostáva z podpory ľudského rozvoja a rozvoja ľudskej bytosti vo
všetkých smeroch vrátane kultúrneho rozmeru[8].
(2)       Európska únia poskytuje pomoc
rozvojovej spolupráce od roku 1957 a je najväčším poskytovateľom
oficiálnej rozvojovej pomoci na svete.
(3)       Lisabonskou zmluvou sa
rozvojová politika pevne zakotvila vo vonkajšej akcii EÚ na podporu záujmu EÚ o
stabilný a prosperujúci svet. Rozvojová politika zároveň pomáha
riešiť ďalšie globálne problémy a prispieva k stratégii EÚ 2020.
(4)       Európska únia je lídrom vo
formulácii a implementácii koncepcie súdržnosti politík v záujme rozvoja,
ktorej cieľom je posilniť synergie medzi opatreniami, ktoré sa
nezameriavajú na poskytovanie pomoci a rozvojovými cieľmi. 
(5)       Boj proti chudobe zostáva
hlavným cieľom rozvojovej politiky Európskej únie, ako je stanovené v
článku 21 Zmluvy o Európskej únii a článku 208 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie.
(6)       V roku 2000 sa medzinárodná
komunita zaviazala vykonať do roku 2015 konkrétne kroky na boj proti
chudobe prostredníctvom prijatia miléniových rozvojových cieľov,
cieľov, ktoré akceptovala Únia a jej členské štáty.
(7)       Svet prešiel za posledné roky
obrovskými zmenami. Okrem iného došlo k výrazným posunom v hospodárskej a
politickej rovnováhe vo svete. Na svetovej scéne sa objavili noví aktéri
vrátane súkromných a iných mimovládnych aktérov. Hoci väčšina
celosvetového HDP pripadá na rozvinuté krajiny a rýchlo sa rozvíjajúce krajiny,
hlavnou hnacou silou celosvetového rastu sa stali rýchlo sa rozvíjajúce krajiny
a už majú významný vplyv na svetové hospodárstvo.
(8)       Neustála podpora rozvojovej
spolupráce je nevyhnutná vo svete, v ktorom vládnu prudké zmeny. Zhruba 1,3 miliardy
ľudí žije ešte stále v extrémnej chudobe v dôsledku nízkych príjmov a v
prípade mnohých ďalších ešte stále nie sú uspokojené potreby ľudského
rozvoja. Takmer všade vo svete sa prehlbujú nerovnosti v rámci samotných
krajín. Prirodzené prostredie čelí narastajúcemu tlaku a rozvojové krajiny
sú obzvlášť ťažko postihnuté účinkami zmeny klímy. Tieto výzvy
sú celosvetové a vzájomne prepojené a do ich riešenia sa musia zapojiť
všetky krajiny spoločne.
(9)       Diskusie o rámci na obdobie
po roku 2015 sa začali a Európska komisia predstavila svoje stanoviská v
oznámení Dôstojný život pre všetkých: odstránenie chudoby a
zabezpečenie trvalo udržateľnej budúcnosti pre celý svet[9]. Cieľom tohto politického
návrhu je riešiť nedostatky súčasného rámca pre rozvoj a stanoviť
spoločný prístup k spojeniu odstránenia chudoby a problémov
udržateľnosti vo všeobecnom medzinárodnom rámci. Nadväzuje na oznámenie z
roku 2011 Zvyšovanie vplyvu rozvojovej politiky EÚ: program zmien[10], ktoré už prinieslo významnú
zmenu orientácie rozvojových politík EÚ.
(10)     Európsky rok rozvoja v roku
2015 bude z hľadiska času vhodnou príležitosťou na zvýšenie
povedomia širokej verejnosti o aktuálnej orientácii európskej rozvojovej
politiky. Potrebné sú informácie o tom, ako môže otvorená Európa pomôcť
zabezpečiť globálnu udržateľnosť. Nato je potrebné
zvyšovať informovanosť o globálnej vzájomnej závislosti a
vysvetľovať skutočnosť, že rozvoj je viac než len pomoc.
(11)     Rok 2015 by mal byť
symbolickým a zároveň rozhodujúcim rokom, keďže ide o posledný rok na
splnenie kolektívne dohodnutých miléniových rozvojových cieľov, a preto
ponúka jedinečnú príležitosť na zhodnotenie medzinárodných záväzkov
od roku 2000. Rok 2015 bude aj rokom, v ktorom by sa malo prijať
veľké medzinárodné rozhodnutie o rámci pre rozvoj, ktorým sa nahradí rámec
miléniových rozvojových cieľov v nadchádzajúcich desaťročiach.
(12)     V tom istom roku by
zároveň mohol nadísť pravý čas na prezentáciu výsledkov
rozvojovej politiky EÚ po implementácii zásad stanovených v oznámení o Programe
zmien, prijatom v roku 2011.
(13)     Kľúčom k úspešnému
vplyvu opatrení Únie v záujme rozvoja je rozsah, v akom majú širokú všeobecnú a
politickú podporu. Európsky rok by mal byť preto katalyzátorom zvyšovania
povedomia, vytvárania podnetov a výmeny osvedčených postupov medzi
členskými štátmi, miestnymi a regionálnymi orgánmi, občianskou
spoločnosťou, sociálnymi partnermi a medzinárodnými organizáciami
zapojenými do riešenia rozvojových problémov. Mal by pomôcť zamerať
politickú pozornosť a zmobilizovať každého, koho sa to týka, s
cieľom podporovať a presadzovať ďalšie opatrenia a
iniciatívy na úrovni Únie, aj na úrovni členských štátov, v spolupráci s
príjemcami rozvojovej pomoci a ich zástupcami.
(14)     Prieskum
Eurobarometra z roku 2012[11] ukázal silnú podporu občanov EÚ, pokiaľ ide o pomoc
ľuďom v partnerských krajinách (85 %). Napriek súčasnej
ekonomickej situácii si viac ako šesť z desiatich Európanov myslí, že
pomoc pre ľudí v partnerských krajinách by sa mala zvýšiť.
Eurobarometer zároveň jasne ukázal, že v Európe panuje nedostatok
vedomostí o rozvojovej spolupráci Európskej únie, ktorý je dôvodom na
vytvorenie lepšej komunikácie.
(15)     V uznesení z 23. októbra 2012[12] Európsky parlament vyzval
Komisiu, aby rok 2015 vyhlásila za Európsky rok rozvoja a vyjadril nádej, že sa
tak rozvojová spolupráca zviditeľní.
(16)     Účinná koordinácia medzi
všetkými partnermi, ktorí prispievajú na úrovni Únie, na národnej, regionálnej
a miestnej úrovni, je základným predpokladom pre efektívny Európsky rok
rozvoja. Miestni a regionálni partneri majú osobitnú úlohu pri propagácii
rozvojovej politiky EÚ.
(17)     Rozdielne sociálno-ekonomické
a kultúrne súvislosti a citlivé otázky si vyžadujú, aby sa časť
činností európskeho roka decentralizovala na vnútroštátnu úroveň, v
súlade s článkom 58 nariadenia o rozpočtových pravidlách[13]. Komisia
by však mala koordinovať vymedzenie politických priorít na vnútroštátnej
úrovni, aby sa zabezpečila konzistentnosť so strategickými
cieľmi európskeho roka.
(18)     Účasť na činnostiach
európskeho roka, ktoré sa majú financovať, by mala byť prístupná pre členské
štáty a kandidátske krajiny, na ktoré sa vzťahuje predvstupová stratégia v
súlade so všeobecnými princípmi a všeobecnými podmienkami účasti týchto
krajín na programoch Únie, ustanovených príslušnou rámcovou dohodou a
rozhodnutiami Asociačnej rady.
(19)     Mal by sa zabezpečiť
súlad a komplementárnosť s ďalšími akciami Únie, najmä s nástrojom
financovania rozvojovej spolupráce (DCI) vrátane programu rozvojového
vzdelávania a zvyšovania informovanosti (DEAR), s Európskym rozvojovým fondom
(ERF), nástrojom európskeho susedstva a partnerstva (ENPI) a ďalšími
finančnými nástrojmi EÚ pre vonkajšie akcie, ak sú relevantné pre
rozvojovú politiku.
(20)     Finančné
záujmy Európskej únie by sa počas celého výdavkového cyklu mali
chrániť primeranými opatreniami vrátane predchádzania nezrovnalostiam, ich
odhaľovania a vyšetrovania, vymáhania stratených, neoprávnene vyplatených
alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a v prípade potreby aj
ukladaním administratívnych a finančných sankcií v súlade s nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 966/2012[14] o rozpočtových
pravidlách, ktoré sa vzťahujú na ročný rozpočet Únie.
(21)     S cieľom
optimalizovať účinnosť a efektívnosť činností
plánovaných v Európskom roku rozvoja je dôležité v rokoch 2012 a 2013
uskutočniť súbor prípravných opatrení.
(22)     Komisia už uskutočnila
niekoľko iniciatív na podporu rozvojových politík a informovanie
občanov o svojej rozvojovej spolupráci. Tieto existujúce iniciatívy by sa
mali čo najviac využiť v rámci Európskeho roka rozvoja 2015.
(23)     Hlavnú zodpovednosť za
zvyšovanie informovanosti občanov v otázkach rozvoja majú členské
štáty. Akcia na úrovni Únie dopĺňa v tejto súvislosti vnútroštátne
akcie, ako je zdôraznené v politickom vyhlásení Komunikovanie o Európe v
partnerstve, ktoré 22. októbra 2008 podpísal Európsky parlament, Rada
a Komisia[15].
(24)     Keďže v dôsledku potreby
viacstranných partnerstiev, nadnárodnej výmeny informácií a zvyšovania
informovanosti a šírenia osvedčených postupov v celej Únii nie je možné
ciele Európskeho roka rozvoja uspokojivo dosiahnuť na úrovni
členských štátov, a preto ich je vzhľadom na rozsah Európskeho roka
rozvoja možné lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať
opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity, ako je stanovené v článku 5
Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa
uvedeného článku toto rozhodnutie neprekračuje rámec nevyhnutný na
dosiahnutie týchto cieľov,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet
Rok 2015 sa vyhlasuje za „Európsky rok rozvoja“
(ďalej len „európsky rok“).
Článok 2
Ciele
Všeobecným účelom európskeho roka je:
–                        
informovať občanov EÚ o rozvojovej
spolupráci EÚ s dôrazom na to, čo Európska únia môže dosiahnuť už
dnes, ako najväčší poskytovateľ pomoci na svete a ako by mohla
dosiahnuť ešte viac spojením síl svojich členských štátov a svojich
inštitúcií.
–                        
podnietiť aktívny záujem európskych
občanov o rozvojovú spoluprácu a posilniť zmysel pre
zodpovednosť a príležitosť, pokiaľ ide o ich účasť na
formulácii a implementácii politiky v tejto oblasti a
–                        
zvýšiť informovanosť o úlohe rozvojovej
spolupráce EÚ, ktorá prináša široké spektrum
výhod nielen pre príjemcov, ale aj pre občanov EÚ v meniacom sa a
čoraz viac vzájomne závislom svete.
Článok 3
Súvisiace iniciatívy
1.           Opatrenia, ktoré sa prijmú na
dosiahnutie cieľov uvedených v článku 2, môžu zahŕňať
tieto iniciatívy, organizované na úrovni Únie, alebo na národnej, regionálnej
alebo miestnej úrovni, ako sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu:
–              
komunikačné kampane na šírenie hlavných
posolstiev zacielených na širokú verejnosť a konkrétnejšie cieľové
skupiny, aj prostredníctvom sociálnych médií;
–              
organizovanie konferencií, podujatí a iniciatív so
všetkými príslušnými zainteresovanými stranami na propagáciu aktívnej
účasti a debaty a na zvýšenie informovanosti na európskej úrovni;
–              
konkrétne iniciatívy v členských štátoch
zamerané na podporu cieľov európskeho roka, a to najmä prostredníctvom
výmeny informácií, skúseností a osvedčených postupov medzi národnými,
regionálnymi, miestnymi správnymi orgánmi a inými organizáciami a
–              
realizovanie štúdií a prieskumov a šírenie ich
výsledkov.
2.           Komisia môže
označiť ďalšie činnosti ako prínosné pre ciele európskeho
roka a umožniť, aby bol názov európskeho roka využitý na propagáciu týchto
činností, pokiaľ prispejú k cieľom stanoveným v článku 2.
Článok 4
Koordinácia s členskými štátmi
1.           Každý členský štát sa
vyzýva, aby určil národného koordinátora, ktorý bude zodpovedný za
organizáciu jeho účasti na európskom roku a aby jeho vymenovanie oznámil
Komisii.
2.           Národní koordinátori v úzkej
koordinácii s Komisiou spolupracujú a konzultujú so širokým spektrom
príslušných zainteresovaných strán vrátane občianskej spoločnosti,
národných parlamentov, sociálnych partnerov a prípadne národných agentúr alebo
kontaktných miest pre príslušné programy Únie.
3.           Členské štáty sa
vyzývajú, aby do 1. júna 2014 Komisii poslali svoj navrhovaný pracovný program,
ktorý bude obsahovať podrobnosti o národných činnostiach plánovaných
v rámci Európskeho roka rozvoja, v súlade s cieľmi uvedenými v
článku 2 a podrobnosťami o opatreniach, uvedenými v prílohe.
4.           Pred schválením pracovných
programov sa Komisia uistí, že uvedené činnosti, v súlade s nariadením o
rozpočtových pravidlách a jeho pravidlami uplatňovania, sú v súlade s
cieľmi stanovenými v tomto rozhodnutí.
Článok 5
Účastnícke krajiny
Účasť na činnostiach európskeho
roka, ktoré sa majú financovať, je prístupná pre:
–                        
členské štáty;
–                        
kandidátske krajiny, na ktoré sa vzťahuje
predvstupová stratégia v súlade so všeobecnými princípmi a všeobecnými
podmienkami účasti týchto krajín na programoch Únie, ustanovených
príslušnou rámcovou dohodou a rozhodnutiami Asociačnej rady.
Článok 6
Koordinácia na úrovni Únie a implementácia
5.           Komisia vykoná toto
rozhodnutie na úrovni Únie, najmä prijatím potrebných rozhodnutí o financovaní,
v súlade s nariadeniami o zriadení finančných nástrojov relevantných pre
príslušné akcie.
6.           Komisia úzko spolupracuje s
členskými štátmi, Európskym parlamentom, Európskym hospodárskym a
sociálnym výborom, Výborom regiónov a orgánmi a združeniami aktívnymi v oblasti
rozvoja.
7.           Komisia zvoláva zasadnutia
národných koordinátorov s cieľom koordinovať implementáciu
európskeho roka a vymieňať si informácie o jeho realizácii na
úrovni EÚ a na vnútroštátnej úrovni.
8.           Komisia takisto zvoláva
zasadnutia zainteresovaných strán a zástupcov európskych organizácií, alebo
orgánov aktívnych v oblasti rozvoja, aby jej pomohli pri implementácii
európskeho roka na úrovni Únie.
9.           Komisia určí tému
európskeho roka za prioritu komunikačných aktivít svojich zastúpení v
členských štátoch a delegácií Európskej únie v partnerských krajinách.
Podobne, aj príslušné kľúčové siete na úrovni Únie, ktoré zo
všeobecného rozpočtu Únie dostávajú podporu na prevádzkové náklady,
určia za prioritu svojich pracovných programov tému európskeho roka.
Článok 7
Konzistentnosť a komplementárnosť
V súlade s nariadeniami o zriadení
finančných nástrojov relevantných pre príslušné akcie Komisia
zabezpečí, aby opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí boli v súlade s
ostatnými európskymi, národnými a regionálnymi programami a iniciatívami, ktoré
pomáhajú plniť ciele európskeho roka a aby v plnej miere
dopĺňali existujúce európske, národné a regionálne iniciatívy a
zdroje.
Článok 8
Osobitné ustanovenia pre finančnú a nefinančnú podporu
10.         Opatrenia s pôsobnosťou
na úrovni Únie uvedené v časti A prílohy sa vykonávajú prostredníctvom
verejnej zákazky alebo udeľovania grantov financovaných zo všeobecného
rozpočtu Únie v súlade s hlavou V a hlavou VI nariadenia o
rozpočtových pravidlách.
11.         Opatrenia s pôsobnosťou
na úrovni Únie uvedené v časti B prílohy sa môžu spolufinancovať zo
všeobecného rozpočtu Únie.
12.         Komisia môže udeliť
spolufinancovanie každému národnému koordinačnému orgánu v súlade s
postupom uvedeným v časti C prílohy.
13.         Ak je vhodné a bez toho, aby
boli dotknuté ich ciele a rozpočet, existujúce programy, ktoré prispievajú
k podpore rozvoja, sa môžu využiť na podporu európskeho roka.
14.         Komisia môže poskytnúť
nefinančnú podporu na činnosti vykonávané verejnými aj súkromnými
organizáciami v súlade s článkom 3 ods. 2.
Článok 9
Ochrana finančných záujmov Únie
15.         Komisia prijme príslušné
opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa pri vykonávaní akcií financovaných
na základe tohto rozhodnutia chránili finančné záujmy Únie
uplatňovaním preventívnych opatrení na zamedzenie podvodom, korupcii a
iným protiprávnym činnostiam, účinnými kontrolami, vymáhaním
neoprávnene vyplatených súm pri odhalení nezrovnalostí a v prípade potreby aj ukladaním
účinných, primeraných a odrádzajúcich administratívnych a finančných
sankcií.
16.         Komisia alebo jej zástupcovia
a Dvor audítorov majú právomoc vykonávať na základe dokumentov a na mieste
audit u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov a subdodávateľov,
ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky Únie na základe tohto
rozhodnutia.
17.         Európsky úrad pre boj proti
podvodom (OLAF) môže vykonávať kontroly vrátane kontrol a inšpekcií
na mieste v súlade s ustanoveniami a postupmi stanovenými v nariadení
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 z 25. mája 1999
o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom
(OLAF)[16]
a v nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996
o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom
ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou
a inými podvodmi[17]
na účely zistenia, či v súvislosti s dohodou o grante, rozhodnutím o
grante, alebo zmluvou financovanou na základe tohto rozhodnutia, nedošlo
k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu
poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.
Článok 10
Monitorovanie a hodnotenie
Do 31. decembra 2016 Komisia predloží
Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a
Výboru regiónov správu o vykonávaní, výsledkoch a celkovom hodnotení iniciatív
ustanovených v tomto rozhodnutí.
Článok
11
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
21. dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
PRÍLOHA
Podrobné
informácie o opatreniach uvedených v článku 3
Implementácia
európskeho roka sa zameria na rozsiahlu informačnú a komunikačnú
kampaň pre celú Úniu, doplnenú o opatrenia, ktoré vykonajú členské
štáty. Akcia na úrovni Únie, aj na úrovni členských štátov, môže
zahŕňať aj občiansku spoločnosť, sociálnych
partnerov a ďalšie zainteresované strany s cieľom vybudovať
pocit zodpovednosti medzi hlavnými aktérmi.
Únia poskytne
finančnú podporu vrátane písomného povolenia používať logo po jeho
vytvorení, ako aj iné materiály súvisiace s európskym rokom, iniciatívam, ktoré
budú realizovať verejné alebo súkromné organizácie, ak tieto organizácie
Komisiu ubezpečia, že sa príslušné iniciatívy konajú, alebo sa budú
konať v roku 2015 a že pravdepodobne významne prispejú k dosiahnutiu
cieľov európskeho roka.
A.        PRIAME INICIATÍVY
ÚNIE
Financovanie bude
mať vo všeobecnosti formu priameho nákupu tovaru a služieb podľa
existujúcich rámcových zmlúv. Môže mať aj formu grantov. Iniciatívy môžu
zahŕňať:
–                        
Informačné a propagačné kampane, ktoré
zahŕňajú:
–              
vytvorenie a šírenie audiovizuálnych
a tlačových materiálov, ktoré vyjadrujú myšlienky uvedené
v článku 2,
–              
významné podujatia a fóra zamerané na výmenu
skúseností a osvedčených postupov,
–              
opatrenia na uverejňovanie výsledkov a
zviditeľňovanie programov, systémov a iniciatív Únie, ktoré prispievajú
k plneniu cieľov európskeho roka,
–              
zriadenie informačnej webovej lokality na
portáli Europa (http://europa.eu/index_en.htm)
venovanej opatreniam prijatým v súvislosti s európskym rokom.
–                        
Ostatné iniciatívy:
–              
poskytovanie jazykových služieb (prekladu,
tlmočenia, viacjazyčných informácií),
–              
monitorovacie prieskumy a audity na úrovni Únie s
cieľom vyhodnotiť a informovať o príprave, efektívnosti a vplyve
európskeho roka.
B.        SPOLUFINANCOVANIE INICIATÍV ÚNIE
Významné podujatia
na európskej úrovni zamerané na zvyšovanie povedomia o cieľoch európskeho
roka, podľa možnosti organizované v spolupráci s členskými štátmi,
ktoré budú predsedať Rade v roku 2015, môžu dostať grant Únie do
výšky 80 % konečných nákladov činností.
C.        SPOLUFINANCOVANIE INICIATÍV ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
Každý národný
koordinačný orgán môže predložiť pracovný program spolufinancovania
zo strany Únie na podporu európskeho roka. Pracovný program musí opisovať
konkrétne akcie národného koordinačného orgánu, ktoré sa majú
financovať. K žiadosti sa pripojí podrobný predbežný rozpočet s
celkovými nákladmi na navrhované iniciatívy alebo pracovný program a výškou a
zdrojmi prípadného spolufinancovania. Konečná výška spolufinancovania zo
strany EÚ môže dosiahnuť najviac 80 % konečných nákladov na
činnosti. Komisia určí orientačné sumy, ktoré budú jednotlivým
národným koordinačným orgánom k dispozícii na spolufinancovanie a lehotu
na podanie žiadostí. V kritériách by sa mal zohľadniť počet
obyvateľov, životné náklady a pevná suma pre jednotlivé členské štáty
zaručujúca minimálnu úroveň činností.
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
              1.1.    Názov návrhu/iniciatívy 
              1.2.    Príslušné
oblasti politiky v rámci ABM/ABB
              1.3.    Druh
návrhu/iniciatívy 
              1.4.    Ciele

              1.5.    Dôvody
návrhu/iniciatívy 
              1.6.    Trvanie
a finančný vplyv 
              1.7.    Plánovaný
spôsob hospodárenia 
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

              2.1.    Opatrenia
týkajúce sa kontroly a predkladania správ 
              2.2.    Systémy
riadenia a kontroly 
              2.3.    Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ
VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 
              3.1.    Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky
výdavkov 
              3.2.    Odhadovaný
vplyv na výdavky 
              3.2.1. Zhrnutie
odhadovaného vplyvu na výdavky 
              3.2.2. Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
              3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
              3.2.4. Súlad s platným
viacročným finančným rámcom
              3.2.5. Príspevky tretích
strán 
              3.3.    Odhadovaný vplyv na príjmy
LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
1.1.        Názov návrhu/iniciatívy 
Európsky
rok rozvoja 2015
1.2.        Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[18] 
1.3.        Druh návrhu/iniciatívy 
R Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný
projekt/prípravnú akciu[19]

¨ Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie

¨ Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu 
1.4.        Ciele
1.4.1.     Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy 
Žiadny
viacročný strategický cieľ – vzhľadom na špecifickosť
iniciatívy, ktorá je európskym rokom
1.4.2.     Konkrétne ciele a príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB 
Konkrétny cieľ č.
1. Informovať občanov EÚ o rozvojovej
spolupráci EÚ s dôrazom na výsledky, ktoré Európska únia môže dosiahnuť už
dnes, ako najväčší poskytovateľ pomoci na svete a na to, čo
dokáže dosiahnuť spojením síl svojich členských štátov a svojich
inštitúcií.
2. Podnietiť aktívny záujem európskych
občanov o rozvojovú spoluprácu a informovať ich o ich zodpovednosti a
príležitostiach, pokiaľ ide o formuláciu a implementáciu politiky v tejto
oblasti.
3. V meniacom sa a čoraz viac vzájomne závislom
svete zvýšiť informovanosť o úlohe rozvojovej spolupráce EÚ, ktorá
prináša široké spektrum výhod nielen pre príjemcov, ale aj pre občanov EÚ.
Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB
Kapitola 21 08 — Stratégia politiky a koordinácia
politiky v oblasti rozvoja a vzťahov s krajinami AKT a
Kapitola 19 11 — Stratégia politiky a koordinácia
politiky vonkajších vzťahov
1.4.3.     Očakávané výsledky a
vplyv
Uveďte, aký vplyv by mal mať
návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
1. Informačná a komunikačná kampaň na
zviditeľnenie rozvojovej spolupráce Európskej únie a vplyvu rozvojových
politík Európskej únie na každodenný život občanov. 
2. Občania reagujú pozitívne a zohrávajú
aktívnu úlohu v organizovaní Európskeho roka rozvoja 2015. 
1.4.4.     Ukazovatele výsledkov a vplyvu

Uveďte ukazovatele, pomocou ktorých je
možné sledovať uskutočňovanie návrhu/iniciatívy.
1. Úroveň všeobecnej informovanosti
občanov EÚ a vedomostí o rozvojových politikách a nástrojoch po
skončení obdobia miléniových rozvojových cieľov (prostredníctvom
Eurobarometra a pomoci súvisiacej s TR).
2. Počet výstupov v rámci mediálnej kampane,
organizovaných konferencií/podujatí a činností organizovaných v spolupráci
s organizáciami občianskej spoločnosti a neštátnymi subjektmi.
3. Úroveň účasti občanov EÚ
dosiahnutá prostredníctvom činností v rámci Európskeho roka rozvoja 2015.
1.5.        Dôvody návrhu/iniciatívy 
1.5.1.     Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte 
Krátkodobé: Informovať občanov EÚ o
rozvojovej spolupráci EÚ a zdôrazniť výsledky, ktoré Európska únia môže
dosiahnuť už dnes, ako najväčší poskytovateľ pomoci na svete.
Dlhodobé: V meniacom sa a čoraz viac vzájomne
závislom svete zvýšiť informovanosť o úlohe rozvojovej spolupráce EÚ,
ktorá prináša široké spektrum výhod nielen pre príjemcov, ale aj pre
občanov EÚ.
1.5.2.     Prínos zapojenia Európskej
únie 
V súlade s krátkodobými a dlhodobými požiadavkami
poskytnúť členským štátom a zainteresovaným stranám na všetkých
úrovniach príležitosť implementovať a formulovať politiku
rozvojovej spolupráce EÚ a vonkajšie nástroje.
1.5.3.     Poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti 
Potvrdila sa hodnota predchádzajúcich európskych
rokov ako efektívnych nástrojov na zvýšenie informovanosti, ktoré mali vplyv na
širokú verejnosť aj tvorcov verejnej mienky a vytvorili synergie medzi
rôznymi oblasťami intervencie na úrovni EÚ a na úrovni členských
štátov.
1.5.4.     Zlučiteľnosť a
možná synergia s inými finančnými nástrojmi 
Európska komisia aj ostatné inštitúcie EÚ majú k
dispozícii širokú škálu nástrojov v oblasti informovania o podpore rozvojovej
spolupráce EÚ, ako je program DEAR, ktorý riadi Komisia.
1.6.        Trvanie a finančný vplyv

R Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním 
–     
R  Návrh/iniciatíva sú v platnosti od 01/01/2015 do 31/12/2015
–     
R  Finančný vplyv trvá od roku 2013 do roku 2015 
¨ Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
–     
Počiatočná fáza vykonávania bude
trvať od RRRR do RRRR,
–     
a potom bude vykonávanie pokračovať v
plnom rozsahu.
1.7.        Plánovaný spôsob hospodárenia[20] 
Pre rozpočet na rok 2013
R Priame centralizované hospodárenie na úrovni
Komisie 
¨ Nepriame centralizované hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:
–     
¨  výkonné agentúry 
–     
¨  subjekty zriadené spoločenstvami[21] 
–     
¨  národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej
služby 
–     
¨  osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy
o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle článku
49 nariadenia o rozpočtových pravidlách 
¨ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi 
¨ Decentralizované hospodárenie s tretími krajinami 
¨ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte)
Z rozpočtu na rok 2014
R Priame hospodárenie na úrovni Komisie
–     
¨ jej útvarmi vrátane zamestnancov delegácií Únie; 
–     
¨  výkonnými agentúrami; 
¨ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi 
R Nepriame hospodárenie s delegovaním úloh
súvisiacich s plnením rozpočtu na:
–     
¨ tretie krajiny alebo orgány, ktoré určili;
–     
¨ medzinárodné organizácie a ich agentúry;
–     
¨EIB a Európsky investičný fond;
–     
¨ orgány uvedené v článkoch 208 a 209 nariadenia o
rozpočtových pravidlách;
–     
R verejnoprávne subjekty;
–     
R súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby,
pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky;
–     
¨ súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré
sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú
dostatočné finančné záruky;
–     
¨ osoby poverené vykonávaním osobitných akcií v oblasti spoločnej
zahraničnej a bezpečnostnej politiky podľa hlavy V Zmluvy o EÚ a
určené v príslušnom základnom akte.
–       V prípade viacerých spôsobov hospodárenia
uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.
Poznámky: 
- Na úrovni Európskej únie bude s finančnými prostriedkami priamo
hospodáriť Komisia. 
- Na úrovni členských štátov bude s finančnými prostriedkami
nepriamo hospodáriť národný koordinačný orgán určený členskými
štátmi Európskej únie. 
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

2.1.        Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ 
Uveďte časový interval a podmienky,
ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia. 
- Hodnotenie ex post
- Pracovný program Európskeho roka rozvoja
-
Vytvorenie riadiaceho výboru
2.2.        Systémy riadenia a kontroly 
2.2.1.     Zistené riziká 
- Zníženie prijatia rozvojovej spolupráce EÚ 
- Prehnané očakávania v súvislosti s vplyvom
Európskeho roka rozvoja 2015 
- Nedostatočná angažovanosť zainteresovaných
strán 
- Nevhodnosť činností zameraných na
občanov 
- Žiadna zmena správania 
- Obmedzená spolupráca médií alebo dokonca negatívne
informovanie v médiách 
2.2.2.     Informácie o zavedenom systéme
vnútornej kontroly 
2.2.3.     Odhad nákladov a prínosov kontrol
a posúdenie očakávanej úrovne rizika chyby 
- Dialóg s organizáciami občianskej
spoločnosti, členskými štátmi a inštitúciami EÚ v rámci prípravy a
implementácie európskeho roka 
- Pravidelné hodnotenie rizika v rámci riadiaceho
výboru
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam 
Uveďte existujúce a plánované preventívne
a ochranné opatrenia.
1. Komisia
prijme príslušné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa pri vykonávaní
akcií financovaných na základe tohto rozhodnutia chránili finančné záujmy
Únie uplatňovaním preventívnych opatrení na zamedzenie podvodom, korupcii
a iným protiprávnym činnostiam, účinnými kontrolami, vymáhaním
neoprávnene vyplatených súm pri odhalení nezrovnalostí a v prípade potreby aj
ukladaním účinných, primeraných a odrádzajúcich administratívnych a
finančných sankcií.
2. Komisia
alebo jej zástupcovia a Dvor audítorov majú právomoc vykonávať na základe
dokumentov a na mieste audit u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov a
subdodávateľov, ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky Únie na
základe tohto rozhodnutia.
3. Európsky
úrad pre boj proti podvodom (OLAF) môže vykonávať kontroly vrátane kontrol
a inšpekcií na mieste v súlade s ustanoveniami a postupmi stanovenými
v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 z 25. mája
1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom
(OLAF)[22]
a v nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996
o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom
ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou
a inými podvodmi[23]
na účely zistenia, či v súvislosti s dohodou o grante, rozhodnutím o
grante, alebo zmluvou financovanou na základe tohto rozhodnutia, nedošlo
k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu
poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.“
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ
VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.        Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

·      Existujúce rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za
sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
   || DRP/NRP ([24])   || krajín EZVO[25]   || kandidátskych krajín[26]   || tretích krajín || v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 IV – Vonkajšie vzťahy || 21 08 02 – Koordinácia a zvyšovanie povedomia o problematike rozvoja; a || DRP || NIE || ÁNO || NIE || NIE 
 IV – Vonkajšie vzťahy || 19 11 03 – Európska únia vo svete || DRP || NIE || ÁNO || NIE || NIE 
·      Požadované nové rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo […][Názov………………………………………...……….] || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
   || […][XX.YY.YY.YY]   ||   || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE || ÁNO/NIE 
3.2.        Odhadovaný vplyv na výdavky 
Realizácia Európskeho roka rozvoja nevyžaduje žiadne dodatočné
finančné prostriedky. Flexibilita, pokiaľ ide o každoročné
stanovenie priorít na základe rozpočtových riadkov a programov oddelenia
04 Transparentnosť a komunikácia Generálneho riaditeľstva pre rozvoj
a spoluprácu – EuropeAid, poskytuje dostatočné finančné rozpätie pre
činnosť európskeho roka v rozmedzí 15 miliónov EUR. Celková suma
určená na organizáciu európskeho roka zahŕňa výdavky na
prípravné a implementačné akcie európskeho roka[27]. Uvedené
sumy sú preto iba na informačné účely. 
3.2.1.     Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Okruh viacročného finančného rámca || Číslo || Okruh IV – Vonkajšie vzťahy 
 GR: DEVCO ||   ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok N[28]   || Rok N+1 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
  Operačné rozpočtové prostriedky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka 21 08 02 || Záväzky || (1) || 4,980 || 7,500 ||   ||   ||   ||   ||   || 12,480 
 Platby || (2) || 1,800 || 3,820 || 6,180 || 1,470 ||   ||   ||   || 13,270 
 Číslo rozpočtového riadka 19 11 03 || Záväzky || (1a) || 1,490 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1,490 
 Platby || (2a) || 0,700 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,700 
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov[29] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka || 19 01 04 02 11 alebo 21 01 04 01 11 alebo 21 01 04 04 || (3) || 0,150 || 0,150 || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,450 
 Rozpočtové prostriedky pre GR DEVCO SPOLU || Záväzky || =1+1a +3 || 6,620 || 7,650 || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 14,420 
 Platby || =2+2a +3 || 2,650 || 3,970 || 6,330 || 1,470 ||   ||   ||   || 14,420 
 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 6,470 || 7,500 ||   ||   ||   ||   ||   || 13,970 
 Platby || (5) || 2,500 || 3,820 || 6,180 || 1,470 ||   ||   ||   || 13,970 
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) || 0,150 || 0,150 || 0,150 ||   ||   ||   ||   || 0,450 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU IV viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 || 6,620 || 7,650 ||   || 0,150 ||   ||   ||   || 14,420 
 Platby || =5+ 6 || 2,650 || 3,970 || 6,330 || 1,470 ||   ||   ||   || 14,420 
Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy:
 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 4 viacročného finančného rámca SPOLU (referenčná suma) || Záväzky || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Okruh viacročného finančného rámca || 5 || „Administratívne výdavky“ 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok 2013[30] || Rok 2014[31] || Rok N[32] || Rok N+1 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 GR: DEVCO || 
 Ľudské zdroje || 0,635 || 0,635 || 0,381 ||   ||   ||   ||   || 1,651 
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 GR DEVCO SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 0,635 || 0,635 || 0,381 ||   ||   ||   ||   || 1,651 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || 0,635 || 0,635 || 0,381 ||   ||   ||   ||   ||   
v mil. EUR (zaokrúhlené
na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok N || Rok N+1 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 7,255 || 8,285 || 0,531 ||   ||   ||   ||   || 16,071 
 Platby || 3,285 || 4,605 || 6,711 || 1,470 ||   ||   ||   || 16,071 
Administratívne
náklady vrátane nákladov na ľudské zdroje sa zabezpečia vnútorným
prerozdelením v rámci GR DEVCO.
3.2.2.     Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov 
–     
R Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok N || Rok N+1 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 VÝSTUPY 
 Druh[33]   || Priemerné náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Celkový počet || Náklady spolu 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[34] Informovať občanov EÚ o rozvojovej spolupráci EÚ, a najmä poukázať na výsledky, ktoré Európska únia môže dosiahnuť už dnes, ako najväčší poskytovateľ pomoci na svete a ktoré by mohla ďalej získať spojením síl svojich členských štátov a svojich inštitúcií. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mediálna kampaň: spravodajské videozáznamy, videoklipy, webová lokality, vzťahy s verejnosťou, semináre pre novinárov, sociálne médiá atď. ||   ||   || 3 || 0,470 || 3 || 0,450 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 6 || 0,920 
 Konkrétny cieľ č. 1 medzisúčet || 3 || 0,470 || 3 || 0,450 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 6 || 0,920 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 2. Podnietiť aktívny záujem európskych občanov o rozvojovú spoluprácu a informovať ich o ich zodpovednosti a príležitostiach podieľať sa na formulácii a implementácii politiky v tejto oblasti. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Konferencie a podujatia: otváracia a záverečná konferencia, prednášky, podujatia na vysokej úrovni, pridružené podujatia atď. ||   ||   || 2 || 2,500 || 3 || 0,850 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 5 || 3,350 
 Konkrétny cieľ č. 2 medzisúčet || 2. || 2,500 || 3 || 0,850 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 5 || 3,350 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 3. Zvýšiť informovanosť o úlohe rozvojovej spolupráce EÚ, ktorá prináša široké spektrum výhod nielen pre príjemcov, ale aj pre občanov EÚ v meniacom sa a čoraz viac vzájomne závislom svete. || 
 Semináre a ďalšie výstupy: semináre, osvetové podujatia v ČŠ, vizuálna identita, propagačné materiály, publikácie a tlač, štúdie, fondy pre MVO a ČŠ atď. ||   ||   || 6 || 3,500 || 2 || 6,200 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 8 || 9,700 
 Konkrétny cieľ č. 3 medzisúčet || 6 || 3,500 || 2 || 6,200 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 8 || 9,700 
 NÁKLADY SPOLU || 11 || 6,470 || 8 || 7,500 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 19 || 13,970 
3.2.3.     Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.1.  Zhrnutie 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov 
–     
R Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2013   || Rok 2014 || Rok N[35] || Rok N+1 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || SPOLU 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje || 0,635 || 0,635 || 0,381 ||   ||   ||   ||   || 1,651 
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUHU 5[36] viacročného finančného rámca   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 0,635 || 0,635 || 0,381 ||   ||   ||   ||   || 1,651 
Vyčlenené
ľudské zdroje, ktoré potrebuje koordinačný tím na organizáciu
Európskeho roka rozvoja 2015, budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli
pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR,
a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť
riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov v
závislosti od rozpočtových obmedzení.
3.2.3.2.   Odhadované potreby
ľudských zdrojov 
–     
R Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je
uvedené v nasledujúcej tabuľke:
odhady sa vyjadrujú v jednotkách ekvivalentu
plného pracovného času
 ||   || Rok 2013 || Rok 2014 || Rok N || Rok N+1 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
 ||  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) ||   ||   
 || XX 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie) || 5 || 5 || 3 ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (delegácie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: FTE)[37]   || 
 || XX 01 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového finančného krytia) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (ZZ, MZ, VNE, DAZ a PED v delegáciách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[38]   || – ústredie   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || – delegácie ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (ZZ, DAZ, VNE – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || SPOLU || 5 || 5 || 3 ||   ||   ||   ||   
XX predstavuje
príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.
Ľudské zdroje, ktoré
potrebuje koordinačný tím na organizáciu Európskeho roka rozvoja 2015,
budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo
budú interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené
zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu
prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Plánovanie a realizácia komunikačných činností Európskeho roka rozvoja 2015 s ohľadom na účinnosť z hľadiska finančných a časových výdavkov, zabezpečenie medziinštitucionálnej koordinácie ako aj koordinácie so zainteresovanými stranami (členskými štátmi, občianskymi spoločnosťami atď.) 
 Externí zamestnanci || neuvádza sa 
3.2.4.     
3.2.5.     Súlad s platným
viacročným finančným rámcom 
–     
R Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným
rámcom.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu vo
viacročnom finančnom rámci.
Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte
príslušné rozpočtové položky a zodpovedajúce sumy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility,
alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[39].
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy,
rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
3.2.6.     Príspevky tretích strán 
–     
Návrh/iniciatíva nezahŕňa
spolufinancovanie tretími stranami. 
–     
Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie
tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Rozpočtové prostriedky v miliónoch EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || Spolu 
 Uveďte spolufinancujúci orgán: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostriedky SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Odhadovaný vplyv na príjmy 
–     
R Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v
nasledujúcej tabuľke:
¨         vplyv na vlastné zdroje 
¨         vplyv na rôzne príjmy 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[40]   
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
 Článok …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
V prípade rôznych
pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte
príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
Uveďte spôsob
výpočtu vplyvu na príjmy. 
[1]               Zvyšovanie vplyvu rozvojovej
politiky EÚ: program zmien, oznámenie Komisie (2011)
637 v konečnom znení, a závery Rady zo 14. mája 2012.
[2]               Solidarita vo svete: Európania a
rozvojová pomoc, osobitný prieskum Eurobarometra 392, október 2012.
[3]               Ide o opakovaný záväzok svetových
vlád vyčleniť 0,7 % hrubého národného produktu (HDP) bohatých
krajín na oficiálnu
rozvojovú pomoc.
[4]               Zvyšovanie vplyvu rozvojovej
politiky EÚ: program zmien, oznámenie Komisie (2011)
637 v konečnom znení, a závery Rady zo 14. mája 2012; Dôstojný život
pre všetkých: odstránenie chudoby a zabezpečenie trvalo udržateľnej
budúcnosti pre celý svet, oznámenie Komisie (2013) 92 final. Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. októbra 2012 s názvom
Program zmien: budúcnosť rozvojovej politiky EÚ (2012/2002/INI).
[5]               Ú. v. EÚ C 13, 20.1.2009, s. 3.
[6]               Ú. v. EÚ C xxxx, s.
[7]               Ú. v. EÚ C xxxx, s.
[8]               Uznesenie Európskeho parlamentu
z 23. októbra 2012 o programe zmien: budúcnosť rozvojovej politiky EÚ (2012/2002/INI).
[9]               Dôstojný život pre všetkých: odstránenie chudoby a
zabezpečenie trvalo udržateľnej budúcnosti pre celý svet,
oznámenie Komisie (2013) 92 final.
[10]             Zvyšovanie vplyvu rozvojovej politiky EÚ: program zmien,
oznámenie Komisie (2011) 637 v konečnom znení, a závery Rady zo 14.
mája 2012.
[11]             Solidarita vo svete: Európania a
rozvojová pomoc, osobitný prieskum Eurobarometra 392,
október 2012.
[12]             Uznesenie Európskeho parlamentu z
23. októbra 2012 o programe zmien: budúcnosť rozvojovej politiky EÚ (2012/2002/INI).
[13]             Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom)
č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa
vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES,
Euratom) č. 1605/2002.
[14]             Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s.1
[15]             Ú. v. EÚ C 13, 20.1.2009, s. 3.
[16]             Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1.
[17]             Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2.
[18]             ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie
rozpočtu podľa činností.
[19]             Podľa článku 54 ods. 2 písm. a) alebo písm.
b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
[20]             Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o
rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[21]             Podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových
pravidlách.
[22]             Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1.
[23]             Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2.
[24]             DRP = diferencované rozpočtové prostriedky / NRP =
nediferencované rozpočtové prostriedky.
[25]             EZVO: Európske združenie voľného obchodu. 
[26]             Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske
krajiny západného Balkánu.
[27]             V roku 2013 v rámci všeobecného rozpočtu na rok 2012 má
Komisia v úmysle vyčleniť 1 030 000 EUR na prípravné akcie Európskeho
roka rozvoja 2015 s využitím rozpočtových prostriedkov oddelenia 04
Transparentnosť a komunikácia Generálneho riaditeľstva pre rozvoj a
spoluprácu – EuropeAid na rok 2012.
[28]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[29]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[30]             Čísla vychádzajú z priemerných nákladov GR HR – 127
000 EUR / rok na AD/AST
[31]             Tamže
[32]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[33]             Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napr.:
počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).
[34]             Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele...“. 
[35]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[36]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[37]             ZZ = zmluvný zamestnanec; MZ = miestny zamestnanec; VNE =
vyslaný národný expert; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný
expert v delegácii. 
[38]             Čiastkový strop pre externých zamestnancov
financovaných z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné
rozpočtové riadky „BA“).
[39]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody (obdobie
2007 – 2013).
[40]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá,
odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté
sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.