CELEX: 51973PC2085
Language: nl
Date: 1973-12-17 00:00:00
Title: AANBEVELING van een BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Bolivië betreffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 2085
Vol. 1973/0376
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      COM(73)2085 def.
                                                      Brussel , 17 december 1973
                                     AANBEVELING
                                       van een
                                 BESLUT" VAN DE RAAD
                  houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de
                          Europese Economische Gemeenschap
                               en de Republiek Bolivië
                     betreffende de levering van zachte tarwe
                          in het kader van de voedselhulp
                     ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
COM (73 ) 2085 def«
 ---pagebreak--- DE RAAD VAM D3 EUROPESE CEKESII SCHAPPEN
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
                                                        4
inzonderheid op de artikelen 113 » 114 en 228 ,
Gezien do aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Europqse Economische Gemeenschap een verklaring van voor­
lopige toepassing van de Conventie betreffende de voedselhulp 1971 heeft
afgegeven , dat deze Conventie vanaf 1 juli 1971 van toepassing isj
Overwegende dat de Republiek Bolivië bij schrijven van 20 november 1972
een verzoek om voedselhulp heeft ingedierri;
Overwegende dat , gezien de toestand waarin de Republiek Bolivië        zich ten.
aanzien van de bevoorrading met graan bevindt , aan dit land in het kader van
het programma voor voedselhulp van de Gemeenschap voor 1972/73 "bij wijze van
gift 10.000   ton zachte tarwe dient te v;orden toegekend.,
BESLUIT :                                                  "
                               Artikel   1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Bolivië              een Overeenkomst betreffende de
levering van zachte tarwe           in het kader van de voedselhulp gesloten ,
waarvan de tekst aan het onderhavige besluit is gehecht .
                                                                   <
                               Artikel   2           '                        ,
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen , die bevoegd
zijn,' de Overeenkomst te ondertekenen , en hun de volmachten te verlenen , die
nodig zijn om de Gemeenschap te binden »
                                                                         •      •
                                  «
                                             Gedaan te Brussel ,
                                                        Voor de Raad
                                                        De voorzitter
 ---pagebreak---                 OVEREEUICOMST
TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
          EN DE REPUBLIEK BOLIVIË
BETREFFENDE DE LEVERING VAN ZACHTE TARWE Hl
        HET KADER VAM DE VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                      énerzi jds ,
DE REGERING VAM DE REPUBLIEK BOLIVIE
                                      anderzijds , .
                          « • •
HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als
gevolmachticden aangewezen :
DE RAAD V/lTJ DE EUROPESE GELIEEN SCHAPPEN :
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK BOLIVIË        *
DIE OMRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREEN STEKK ING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                               ARTIKEL   I
In het kader van haar programma voor voedselhulp met graan voor het jaar
1972/73 » levert de Europese Economische Gemeenschap , . aan de
Republiek Bolivië      hierna genoemd "bestemmingsland ", als gift een hoe­
veelheid van 10.000 ton zachte tarwe .
                               ARTIKEL    II .
De leveringen vinden plaats onverpakt , FOB havens van de Gemeenschap .
                                                    t
                               ARTIKEL    III
De wederzijdse verplichtingen van de Europese Economische Gemeenschap en van
het bestemmingsland betreffende met name de levering en de overname zijn om­
schreven in de bijlage , die een integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst
                               ARTIKEL    IV
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen
voor het vervoer en de verzekering van de geleverde produkten van de havens
van inlading naar de plaatsen van bestemming .
Het verplicht zich ertoe , met de grootst mogelijke zorg ernaar te streven dat
de gunning van het zeevervoer geen afbreuk doet aan de vrije werking van een
billijke concurrentie . Ten aanzien van de problemen die zich in dit verband
kunnen voordoen , wordt overleg gepleegd overeenkomstig artikel IX van deze
overeenkomst
                                                                <
                               ARTIKEL    V-
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe de als voedselhulp ontvangen produkt
voor consumptieve doeleinden aan te wenden en bij de verkoop ervan op zijn
markt de prijzen toe te passen die op deze markt voor produkten van vergelijk­
bare kwaliteit doorgaans worden gebezigd .
De opbrengst van deze verkoop , verminderd met de normale kosten voor het in
de handel brengen op de markt van het bestemmingsland , wordt op een bijzondere
rekening bij de centrale bank gestort , welke bestemd is ter financiering van _
een of meer ontwikkelingsprojecten die door het bestemmingsland zijn ingediend
en door de Europese Economische Gemeenschap zijn goedgeke-
 ---pagebreak---                                ARTIKEL   VI
De partijen bij de overeenkomst verplichten zich ertoe » deze zodanig uit               |
te voeren dat aan de normale structuur vim do nationale preduktie en van de
internationale handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen daartoe do nodige
maatregelen om te verzekeren dat de leveringen in het kader van de voedselhulp         ,
een aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen van , de handel strannacties
die zonder zodanige leveringen redelijkerwijs zijn te verwachten . Het bestenunings-
land verplicht zich er in het bijzonder toe ota tussen 1 januari 1974 en 31 decemce:
19 /4 een minimumhoeveelheid van          ton zachte tarwe of het equivalent daarvan
in meel van zachte tarwe ongeacht de herkomst op commerciële basis in te voeren .
                               ARTIKEL   VII                                   - .    !
Het bestemmingsland neemt alle dienstige maatregelen ter voorkoming van :
– de wederuitvoer zowel van het als voedselhulp ontvangen produkt als van de
  van dit produkt afkomstige produkten en nevenproduktenj
– de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van zes maanden
  vanaf de laatste levering , zowel van' het ter plaatse voortgebrachte produkt
   dat met het als gift ontvangen produkt gelijkaardig is aan van de
  van dit produkt verkregen produkten en nevenprodukten .
                                                                   •                 ) ■
                               ARTIKEL   VIII
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering van deze
overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschapje brengen .
Daartoe verstrekt het aan de Commissie van de Europese Economische Gemeenschap
de volgende gegevens :              *"
- uiterlijk 30 dagen na lossing van elke lading      havens en data van aankoast
   van het schip ; aard , hoeveelheid en kwaliteit van de geloste produkten ; datum
   waarop de lossing is beëindigd ;                                      .
- om de drie maanden , totdat de als voedselhulp geleverde hoeveelheden volledig
   zijn verbruikt : verkochte hoeveelheden, wijze van in de handel brengen, toe- |
   gepaste verkoopprijzen ; normale kosten voor het in de handel brengen op de
   markt van het bestemmingsland ;
 ---pagebreak---    op 15 januari van elk jaar en totdat dc bijzondere rekening volledis is
   uitgeput i
         - stand van deze rekening ( inkomsten en uitgaven ) per 31 december van
           het voorafgaande jaar
         - etand van uitvoering van het project of de projecten roet aanduiding
           van het in dat stadium gefinancierde bedrag .
                          . ARTIKEL  IX.
Wanneer een van de partijen bij de overeenkomst daarom verzoekt , plegen zij
onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking tot de toepassing
van deze overeenkomst .
                            ARTIKEL  X
Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense , de Duitse ,
de Engelse , dc Franse , de Italiaanse , de Nederlandse en de Spaanse taal
zdjnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak---             BIJLAGE BEDOELD IN ARTIKEL III VAN DE OVEREENKOMST
                                   Artikel  1
De levering is voltooid en de risico 's gaan van de Europese Economische
Gemeenschap over op het bestemmingsland op het tijdstip waarop de goederen
in het ruim van het schip in de haven van inlading zijn gedeponeerd .
Alle kosten die ontstaan na de levering , inclusief de stuwkosten en de
                                                    à
eventuele kosten met betrekking tot het nivelleren en verpakken , komen ten
laste van het bestemmingsland .
Het eventuele overliggeld of de eventuele spoedpremie ( dispatch money ) in de
haven van inlading komt ten laste of ten gunste van de Europese Economische
Gemeenschap en wordt voor het vertrek van het schip vastgesteld . Over het
bedrag en de wijze van betaling , vastgesteld in het tussen het bestemmings-
land en de vervoerder te sluiten contract , moeten het bestemmingsland en de
in artikel 9 bedoelde gevolmachtigde van de Europese Economische Gemeenschap
van tevoren overeenstemming hebben bereikt .
                                   Artikel  2
De Europese Economische Gemeenschap stelt het bestemmingsland tijdig in kennis
van de haven(s ) van inlading , de in elke haven af te leveren hoeveelheden , de
periode waarbinnen met de inlading moet worden begonnen en de hoeveelheid die
per dag kan worden ingeladen .
                                   Artikel  3
De Europese Economische Gemeenschap moet op de datum die voortvloeit uit de
in artikel ö bedoelde gegevens , gereed zijn om de goederen in te laden op de
plaats waar het schip gereed zoü moeten zijn voor belading.
                                   Artikel  4
Voor de overeenkomstig artikel I van de overeenkomst te leveren hoeveelheid
geldt bij de levering een tolerantie van min 5
 ---pagebreak---                                 Artikel   5
Zodra do goederen aan boord van het schip zijn ,, stelt de Europese Economische
Gemeenschap het bestemmingsland in kennis van de datum van inlading en van de
hoeveelheid en kwaliteit der goederen , zoals waargenomen bij het inladen .
                                 Artikel   6
Het bestemmingsland stelt de Europese Economische Gemeenschap binnen de m
artikel 2 bedoelde periode een schip ter beschikking , waarvan de afmetingen
in overeenstemming zijn met de normale mogeli jkheden van lading in de haven
van inlading .
Indien in de loop van de in artikel 2 bedoelde periode niet met de belading
kan worden begonnen omdat het schip niet gereed is en indien het bestemmings-
land de Europese Economische Gemeenschap niet uiterlijk op de datum waarop
het schip overeenkomstig de bepalingen van artikel ö voor belading gereed
zou moeten zijn van deze onmogelijkheid schriftelijk op de hoogte heeft ,
gesteld , mag de Europese Economische Gemeenschap over de goederen beschikken .
De goederen blijven in ieder geval voor rekening en risico van het bestcanings-
land opgeslagen .
                                 Artikel    7
Indien het bestemmingsland niet een schip eet passende tonnenmaat levert of
indien de hoeveelheid die op een schip met passende tonnenmaat moet worden
geladen , niet geheel aan boord kan worden gebracht ingevolge omstandigheden
buiten de wil van de Europese Economische Gemeenschap , wordt het resterende
gedeelte volgens de bepalingen van deze bijlage op het volgende schip geladen .
                                                                <
In dat geval blijven de goederen tot de datum van inlading van dit resterende
gedeelte of tot de datum waarop- het bestemmingsland schriftelijk mededeelt
dat het van dit resterende gedeelte afziet , voor rekening en risico van het
bestemmingsland opgeslagen .
Het bestemmingsland moet de Europese Economische Gemeenschap uiterlijk 30
volle dagen na de datum waarop met de inlading van de gehele hoeveelheid
moest worden begonnen ervan in kennis stellen , hetzij op welke datum met
de inlading van dit resterende gedeelte moet worden begonnen , hetzij dat
het van dit resterende gedeelte afziet .
 ---pagebreak--- Bij niet-naleving van deze verplichting kan de Europese - Economische
Gemeenschap oordelen dat zij de in artikel I van de overeenkomst bedoelde
verplichting ten opzichte van het bestemmingsland is nagekomen .
                           Artikel  8
Het bestemmingsland deelt de Europese Economische Gemeenschap ten minste
10 en zo mogelijk 20 volle dagen vóo'r de vermoedelijke datum van aankomst
                                                !
van het schip in de haven mede welk schip de goederen moet vervoeren en
hoeveel tijd vanaf die datum eventueel nodig is orn het schip voor belading
gereed te maken .
Het bestemmingsland neemt in de charterpartij een bepaling op waarbij de
kapitein ertoe wordt verplicht de Europese Economische Gemeenschap ten
minste 12 uur van tevoren in kennis te stellen van de vermoedelijke datum
van aankomst van het schip in de haven van inlading.
                           Artikel '9
De, Europese Economische Gemeenschap wijst voor de uitvoering van de
bepalingen van deze bijlage een gevolmachtigde aan en deelt zijn naam
en adres tijdig aan het bestemmingsland mede .
Het bestemmingsland wijst in elke haven van inlading een vertegenwoordiger
aan en deelt vóo'r de uitvoering van de overeenkomst zijn naam en adres aan de
Europese Economische Gemeenschap mede .