CELEX: 31994R3081
Language: es
Date: 1994-12-17 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 3081/94 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

17. 12. 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 325/33
                                  REGLAMENTO (CE) N° 3081/94 DE LA COMISIÓN
                                                  de 16 de diciembre de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           nistrar, las características del envasado y la multitud de
                                                                   destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
                                                                   que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                           Articulo 1
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                   figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación.
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado, a determinados beneficiarios 3 483 toneladas          No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
de cereales ;                                                      artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
                                                                   se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             de pertenecer necesariamente a la misma zona portuaria.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
que se establecen las modalidades generales de moviliza­           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                   otra condición o reserva contenida en su oferta.
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá                                       Artículo 2
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que, para un determinado lote, habida                 al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­           dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 1994.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                          Miembro de la Comisión
(1) DO  n" L  370 de  30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO  n° L  174 de  7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO  n° L  136 de  26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO  n" L  204 de  25. 7. 1987, p. 1 .
(Ó DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 325/34                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       17. 12. 94
                                                              ANEXO I
                                                               LOTE A
             1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                  II B 1 a)]
             8. Cantidad total : 255 toneladas (349 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1 ; véase el Anexo II
           10. Envasado y marcado (8) (9) (10) : véase el DO n0 C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3]
                  lengua que debe utilizarse en la rotulación : véase el Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (6)
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : Al : Matadi ; A2 : Dar El Salaam
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 6 al 26. 2. 1995
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 1 . 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 2Ó. 2 al 12. 3. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 AGREC B)
                 [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 31 . 12. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n0 2866/94 de la Comisión (DO n0 L 303 de 26. 11 . 1994, p. 28).
 ---pagebreak--- 17 . 12. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 325/35
                                                               LOTE B
              1 . Acciones n^ C): véase Anexo II
              2. Programa : 1993 + 1994
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                  36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
              4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : arroz blanco (códigos de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                  1006 30 96 900)
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Ç) :
                  véase el DO n0 C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
              8 . Cantidad total : 1 306 toneladas (3 134 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
            10. Envasado y marcado (8) f) (10) :
                  véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 c) y IIA 3]
                  lengua que debe utilizarse en la rotulación : véase el Anexo II
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque (6)
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : BÍ 4- B2 : Matadi ; B3 : Dar El Salaam
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 6 al 26. 2. 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 1 . 1995, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24. 1 . 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 2 al 12. 3. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  Rue de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  [télex 22037 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 31 . 12. 1994, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n0 2866/94 de la Comisión (DO n0 L 303 de 26. 11 . 1994, p. 28)
 ---pagebreak--- N° L 325/36                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 12. 94
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                134 y 137 y en yodo 131 .
           (4) El Reglamento (CEE) n0 2330/87 de la Comisión (DO n0 L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
               cación la constituye el Reglamento (CEE) n0 2226/89 (DO n" L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
               en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
               antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
               El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
               aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
               artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n0 1068/93 de la Comisión (DO n0 L 108 de 1.5. 1993, p. 106),
               modificado por el Reglamento (CE) n0 547/94 (DO n0 L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
               importe.
           (*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
               1315, NL- 1 000 BH Amsterdam.
           (6) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n0 2200/87,
               en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
               misma zona portuaria.
           I7) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes :
               — certificado fitosanitario.
           (8) Por inaplicación excepcional del DO n0 C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
               siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
           (9) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. Cada contenedor
               tendrá obligatoriamente un contenido neto de 20 toneladas (A) y 18 toneladas (B). El abastecedor correrá
               con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
               embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
               incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
               párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n0 2200/87.
               El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
               contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
               anuncio de licitación .
               El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
               180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
          (10) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
               2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
               de una R mayúscula.
 ---pagebreak--- 17. 12. 94                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 325/37
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                  ANEXO II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n°             País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)    (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                   (i tons)           (i tons)                                                             følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.                                            folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                      Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα       (σε τόνους)       (σε τόνους)         Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού      χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation         Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)           No                                              for the marking
     Lot     Quantité totale   Quantités partielles    Action n0           Pays de destination            Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                          pour le marquage
    Lotto    Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.          Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                                         Taal te gebruiken
    Partij         (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                         Land van bestemming            voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?              Pais de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                             na rotulagem
     A                 255       A 1 :        115       1780/93      Zaïre                      Français
                                 A 2:         140       1781 /93     Zaïre                      Français
      B              1 306       B 1 :       406        1782/93      Zaïre                      Français
                                 B 2:        396        1783/93      Zaïre                      Français
                                 B 3:         198       1784/93      Zaïre                      Français
                                 B 4:        306        1116/94      Angola                     Português