CELEX: 31977R2682
Language: es
Date: 1977-12-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 2682/77 de la Comisión, de 5 de diciembre de 1977, relativo a la observación de las cotizaciones y al establecimiento de los precios medios y de los precios representativos para los vinos de mesa

Avis juridique important

|

31977R2682

Reglamento (CEE) nº 2682/77 de la Comisión, de 5 de diciembre de 1977, relativo a la observación de las cotizaciones y al establecimiento de los precios medios y de los precios representativos para los vinos de mesa  

Diario Oficial n° L 312 de 06/12/1977 p. 0008 - 0010 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 9 p. 0129  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 19 p. 0190  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 9 p. 0129  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0146  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0146 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2682/77 DE LA COMISIÓN    de 5 de diciembre de 1977    relativo a la observación de las cotizaciones   y el establecimiento de los precios medios y de los   precios representativos para los vinos de mesa    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 816/70 del Consejo , de   28 de abril de 1970 , por el que se establecen   disposiciones complementarias en materia de organización   común del mercado vitivinícola (1) , modificado en   último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2211/77 (2) ,   y , en particular el apartado 3 de su artículo 4 y su   artículo 35 ,    Considerando que el mencionado Reglamento ( CEE )   n º 2211/77 ha modificado el artículo 4 del Reglamento   ( CEE ) n º 816/70 , introduciendo , en lugar de un   precio medio ponderado , un precio representativo que debe   fijar la Comisión ; que es conveniente , por   consiguiente , sustituir el Reglamento ( CEE ) n º 2108/76   de la Comisión , de 26 de agosto de 1976 , relativo a la   observación de las cotizaciones y el establecimiento de   los precios medios y precios medios ponderados para los   vinos de mesa (3) ;    Considerando que el apartado 1 del artículo 4 del   Reglamento ( CEE ) n º 816/70 estipula que , para cada   tipo de vino para el cual se haya fijado un precio de   orientación , la Comisión establecerá cada semana ,   basándose en los datos de que disponga , un precio medio   al nivel de la producción ( denominado en lo sucesivo   « precio medio » ) para cada mercado representativo   del tipo de vino de que se trate ;    Considerando que es necesario , en consecuencia ,   determinar los mercados representativos para los diferentes   tipos de vinos ;    Considerando que el apartado 2 del mencionado   artículo 4 prevé que los Estados comunicarán a la   Comisión todos los datos adecuados para la fijación de   los precios medios y , en especial ; cuando existan mercados   representativos , las cotizaciones a la producción de   cada tipo de vino observados en dichos mercados ;    Considerando que es necesario especificar las   modalidades con arreglo a los cuales deben llevarse a cabo   las observaciones de las cotizaciones y la fijación de los   precios medios ;    Considerando que , para lograr , en la Comunidad , un   registro lo más uniforme posible , es conveniente que   la información necesaria sea recogida en los Estados   miembros por comisiones que observen la evolución del   mercado y hayan sido constituidas por los Estados miembros   para encargarse de cada mercado representativo relativo   a una superficie de determinada importancia ; que es   conveniente , para la composición de dichas comisiones ,   tener en cuenta la importancia económica de las partes   interesadas representadas en las mismas ;    Considerando que , para que las transacciones sean   representativas , deben eliminarse aquéllas que no se   refieran a una cantidad mínima determinada ; que debe   fijarse dicha cantidad mínima únicamente en relación   con las transacciones medias para los diferentes tipos   de vino ;    Considerando que los precios medios representan precios   a la producción ; que parece adecuado , por consiguiente ,   limitar la observación de los precios a los Estados   miembros productores de vino de mesa y a los precios   practicados entre productores y compradores ; que las   informaciones relativas a dichos precios deben tener la   máxima precisión posible , con objeto de permitir la   evaluación de las mismas ;    Considerando que , para evitar dificultades en el   momento de la publicación de dichos precios , debe fijarse   un plazo para la remisión de la información a la   Comisión ;    Considerando que el cálculo de los precios   representativos mencionados en el apartado 1 del   artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 816/70 se basa   en las diferentes cotizaciones comunicadas a la Comisión ;   que , en consecuencia , es necesario que dichas cotizaciones   reflejen la situación real del mercado ;    Considerando que la Comisión fija los precios medios   teniendo en cuenta , en particular , el carácter   representativo de las cotizaciones comunicadas , los   comentarios de los Estados miembros , el grado alcohólico   y la calidad de los vinos de mesa objeto de las   transacciones ; que , para que el precio medio fijado pueda   reflejar una imagen fiel de la situación , debe preverse   la toma en consideración únicamente de las observaciones   registradas en un mercado representativo para una cantidad   determinada del tipo de vino de que se trate ;    Considerando que dicha cantidad debe fijarse teniendo   en cuenta las cantidades medias que hayan estado sujetas   a todas las transacciones respecto de los diferentes tipos   de vinos ;    Considerando que resulta justificado prever que no   puedan celebrarse contratos de almacenamiento , incluso en   caso de que no se haya fijado ningún precio   representativo para un período determinado ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   del vino ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Los mercados representativos de la República Federal de   Alemania serán :    a ) para los vinos de mesa del tipo R III :    Rheinpfalz-Rheinhessen ( Huegelland ) ;    b ) para los vinos de mesa del tipo A II :    Rheinpfalz ( Oberhaardt ) , Rheinhessen ( Huegelland ) ;    c ) para los vinos de mesa del tipo A III :    Mosel-Rheingau .    Artículo 2    Los mercados representativos de la República Francesa   serán :    a ) para los vinos de mesa del tipo R I :    Bastia , Béziers , Montpellier , Narbonne , Nîmes ,   Perpignan ;    b ) para los vinos de mesa del tipo R II :    Bastia , Brignoles ;    c ) para los vinos de mesa del tipo A I :    Bordeaux , Nantes .    Artículo 3    Los mercados representativos de la República Italiana   serán :    a ) para los vinos de mesa del tipo R I :    Asti , Firenze , Lecce , Pescara , Reggio Emilia ,   Treviso , Verona ( para los locales ) ;    b ) para los vinos de mesa del tipo R II :    Bari , Barletta , Cagliari , Lecce , Taranto ;    c ) para los vinos de mesa del tipo A I :    Bari , Cagliari Chieti , Ravenna ( Lugo , Faenza ) ,   Trapani ( Alcamo ) , Treviso .    Artículo 4    El mercado representativo del Gran Ducado de   Luxemburgo será la región vitícola de Moselle   luxemburguesa para los vinos de mesa A II y A III .    Artículo 5    Los Estados Miembros , cuando aún no exista ,   constituirán una comisión para la observación de las   cotizaciones ( denominada en lo sucesivo « comisión » )   en cada uno de los mercados representativos mencionados en   los artículos 1 a 4 , correspondientes a una superficie   de viñedo superior a 2 000 hectáreas .    Artículo 6    Cuando constituyan la comisión , los Estados miembros   velarán por que todas las partes interesadas estén   representadas de forma proporcional a la importancia de cada   una de ellas en el mercado representativo para el que se   haya constituido la misma .    Artículo 7    1 . Por lo menos una vez a la semana , las comisiones   reunirán la información relativa a las transacciones   realizadas entre los productores y los compradores durante   los días siguientes a la anterior observación .   Unicamente tendrán en cuenta la información relativa   a las transacciones que se refieran a :     - 200 hectólitros , como mínimo , para los vinos de   mesa de los tipos R I y A I ;    - 100 hectólitros , como mínimo , para los vinos de   mesa del tipo R II ;     - 30 hectólitros , como mínimo , para los vinos de   mesa de los tipos A II , A III y R III .    2 . Las comisiones facilitarán las informaciones   contempladas en el apartado 1 al organismo competente .    Artículo 8    1 . Los Estados miembros comunicarán por télex a la   Comisión , a más tardar el lunes de cada semana , la   información recogida durante la semana anterior por las   comisiones , acompañada , en su caso , de evaluaciones ,   en particular acerca de la tendencia de las cotizaciones .    Si el lunes fuere día festivo en un Estado miembro , el   plazo para que dicho Estado miembro lleve a cabo la   citada comunicación se prorrogará hasta el primer día   hábil siguiente .    En caso de que no exista ninguna comisión para un   mercado representativo , la información prevista en el   apartado 2 será recogida por el correspondiente Estado   miembro .    2 . La información se referirá :    a ) a los precios ;    b ) al color o , en su caso , al tipo de vino   considerado ;    c ) al grado alcohólico , si se tratare de un vino de   mesa que se valora según el grado por hectólitro ;    d ) a la variedad , si se tratare de vinos de mesa de los   tipos R III , A II y A III ;    e ) al volumen objeto de las transacciones consideradas ,   para el período de que se trate .    Artículo 9    1 . Cada martes , y por primera vez el 20 de diciembre   de 1977 , la Comisión establecerá y publicará en la   serie C del Diario Oficial de las Comunidades Europeas :     - el precio medio del grado por hectólitro o del   hectólitro , según los casos , para cada mercado   representativo del tipo de vino de que se trate ,     - los precios representativos del grado por hectólitro   o del hectólitro , según los casos , contemplados en las   letras b ) y c ) del apartado 1 del artículo 4 del   Reglamento ( CEE ) n º 816/70 , y calculados en función   de las cotizaciones observadas durante la semana de que   se trate .    2 . Cuando el martes sea día festivo , el precio medio y   los precios representativos contemplados en el apartado 1   se establecerán el primer día hábil siguiente .    En el caso contemplado en el párrafo segundo del   apartado 1 del artículo 8 , el precio medio y los precios   representativos se establecerán el primer día hábil   siguiente a la comunicación .    Artículo 10    La Comisión establecerá el precio medio contemplado en   el primer guión del apartado 1 del artículo 9 , con   arreglo a la media de las cotizaciones comunicadas ,   teniendo en cuenta especialmente su representatividad , las   evaluaciones de los Estados miembros , el grado alcohólico   y la calidad de los vinos de mesa objeto de las   transacciones .    No se tomarán en consideración las observaciones   relativas a transacciones que se refieran a una cantidad   total inferior a :     - 2 000 hectólitros , para los vinos de mesa de los   tipos R I y A I ;     - 1 000 hectólitros , para los vinos de mesa del   tipo R II ;     - 500 hectólitros , para los vinos de mesa de los   tipos A II , A III y R III .    Artículo 11    El hecho de que , durante dos semanas consecutivas , no   se establezca un precio representativo para un tipo de   vino , no impedirá la anulación de la celebración de   contratos de almacenamiento , con arreglo al párrafo   segundo del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento   ( CEE ) n º 816/70 .    Artículo 12    Los Estados miembros comunicarán , sin demora , a la   Comisión las medidas adoptadas para la aplicación del   presente Reglamento .    Artículo 13    Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 2108/76 .    Artículo 14    El presente Reglamento entrará en vigor el 16 de   diciembre de 1977 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 5 de diciembre de 1977 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 99 de 5 . 5 . 1970 , p. 1 .    (2) DO n º L 256 de 7 . 10 . 1977 , p. 1 .    (3) DO n º L 236 de 27 . 8 . 1976 , p. 14 .