CELEX: 31986R3046
Language: el
Date: 1986-10-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3046/86 της Επιτροπής της 3ης Οκτωβρίου 1986 που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά την είσπραξη της εισφοράς απορρόφησης στον τομέα της ζάχαρης

Avis juridique important

|

31986R3046

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3046/86 της Επιτροπής της 3ης Οκτωβρίου 1986 που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά την είσπραξη της εισφοράς απορρόφησης στον τομέα της ζάχαρης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 283 της 04/10/1986 σ. 0015

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3046/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 3ης Οκτωβρίου 1986  που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά την είσπραξη της εισφοράς απορρόφησης στον τομέα της ζάχαρης  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 934/86 (2), και ιδίως το άρθρο 32α παράγραφος 6,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 32α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 προβλέπει την είσπραξη από τους βιομήχανους ζάχαρης και ισογλυκόζης σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας, κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1986/87 έως 1990/91, εισφοράς απορρόφησης όσον αφορά την παραγωγή τους ζάχαρης Α και Β και ισογλυκόζης Α και Β, η οποία προορίζεται να απορροφήσει το έλλειμμα των 400 εκατομμυρίων ECU που διαπιστώθηκε μετά την εφαρμογή του καθεστώτος των ποσοστώσεων κατά την περίοδο 1981/82 έως 1985/86· ότι στις παραγράφους 2 και 3 του εν λόγω άρθρου καθορίζονται τα κατά μονάδα ποσά της εισφοράς αυτής·  ότι, για να καταστεί δυνατή η ομοιόμορφη και αρμονική εφαρμογή της εισφοράς απορρόφησης στην Κοινότητα, θα πρέπει να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες σχετικά με το ρυθμό της είσπραξης· ότι, για το σκοπό αυτό, λόγω ιδίως της παρατεταμένης περιόδου συγκομιδής τεύτλων και παραγωγής ζάχαρης και ισογλυκόζης στις διάφορες βιομηχανίες παραγωγής μέσα στην Κοινότητα, πρέπει να προβλεφθεί η είσπραξη της εισφοράς απορρόφησης σε δύο δόσεις καθώς επίσης και ο καθορισμός των ημερομηνιών είσπραξης για όλες τις περιοχές της Κοινότητας· ότι είναι αναγκαίο να χρησιμοποιηθούν ως βάση για την είσπραξη τα αντικειμενικά στοιχεία κάθε επιχείρησης·  ότι, όσον αφορά τη βάση για την είσπραξη της πρώτης δόσης, η οποία αποτελεί προκαταβολή, είναι συνεπώς αιτιολογημένο να γίνει αναφορά στις εγγυήσεις τιμών και διάθεσης της επιχείρησης που εφαρμόζονται στη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας, δηλαδή στο ποσό ποσοστώσεων Α και Β που έχουν διατεθεί· ότι, εντούτοις, δεν μπορεί να αποκλεισθεί ότι η μία ή η άλλη επιχείρηση έχει τελικά παραγωγή μικρότερη από τις ποσοστώσεις αυτές· ότι, ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο για τον υπολογισμό της πρώτης δόσης να ληφθεί υπόψη μόνον ένα τμήμα, που θεωρείται επαρκές, του ποσού της εισφοράς απορρόφησης που καθορίζεται από το άρθρο 32α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81·  ότι πρέπει να αποφευχθεί, στο μέτρο του δυνατού, η καταβολή εκ μέρους επιχειρήσεων της ίδιας περιοχής, ανεξάρτητα από την παραγωγή τους, εισφοράς μεγαλύτερης κατ' αναλογία σε περιφερειακό επίπεδο από εκείνη που καταβλήθηκε κατά την περίοδο εμπορίας 1984/85· ότι, ως εκ τούτου, προκειμένου να εξισορροπηθούν οι επιβαρύνσεις και τα οφέλη που επιφέρει το καθεστώς στους ενδιαφερόμενους, δικαιολογείται η παροχή δυνατότητας περιφερειακής προσαρμογής από τη στιγμή του υπολογισμού της πρώτης δόσης·  ότι, όσον αφορά τη δεύτερη δόση της εισφοράς απορρόφησης η οποία αποτελεί το υπόλοιπο που πρέπει να καταβληθεί, αυτή πρέπει να υπολογισθεί με βάση την οριστική παραγωγή των επιχειρήσεων που διαπιστώνεται για την εν λόγω περίοδο εμπορίας στα πλαίσια των ποσοστώσεων Α και Β, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1443/82 της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1982 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3819/85 (5)· ότι πρέπει επίσης να προβλεφθεί, για τον υπολογισμό του υπολοίπου, η δυνατότητα εφαρμογής, κατά περίπτωση, της προσαρμογής ανά περιοχές της εισφοράς απορρόφησης·  ότι η εφαρμογή της εισφοράς απορρόφησης απαιτεί τον προσδιορισμό των γεωργικών τιμών μετατροπής που ισχύουν για τα ποσά που καθορίζονται από το άρθρο 32α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1755/81·  ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Ζάχαρης δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Τα κράτη μέλη εισπράττουν από τις βιομηχανίες ζάχαρης και τις βιομηχανίες παραγωγής ισογλυκόζης την εισφορά απορρόφησης, της οποίας τα ποσά καθορίζονται στο άρθρο 32α παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81, σε δύο δόσεις. Η είσπραξη αυτή πραγματοποιείται για κάθε περίοδο εμπορίας πριν από τις 15 Δεκεμβρίου της εν λόγω περιόδου για την πρώτη δόση που αποτελεί προκαταβολή, και πριν από τις 15 μετά την εν λόγω περίοδο για τη δεύτερη δόση, που αποτελεί το υπόλοιπο που πρέπει να καταβληθεί.  2. Το ποσό που οφείλεται από κάθε βιομηχανία παραγωγής ζάχαρης και από κάθε βιομηχανία παραγωγής ισογλυκόζης δυνάμει της πρώτης δόσης υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας το άθροισμα των ποσοστώσεων Α και Β της σχετικής επιχείρησης που ισχύουν κατά την εν λόγω περίοδο εμπορίας επί το 80 % του ποσού της εισφοράς απορρόφησης που καθορίζεται στο άρθρο 32α παράγραφος 2 ή 3, κατά περίπτωση, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81, που εφαρμόζεται στην περιοχή όπου είναι εγκατεστημένη η επιχείρηση.  Ωστόσο, αν από τον υπολογισμό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο προκύψει ότι το σύνολο των ποσών που οφείλονται από όλες τις επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης και τις επιχειρήσεις παραγωγής ισογλυκόζης που είναι εγκατεστημένες στην ίδια περιοχή είναι ανώτερο από εκείνο που θα προέκυπτε από τον υπολογισμό αυτό αν είχε ληφθεί σαν βάση η ποσότητα της οριστικής παραγωγής Α και Β ζάχαρης και ισογλυκόζης που διαπιστώθηκε κατά την περίοδο εμπορίας 1984/85 για την ίδια περιοχή, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προσαρμόζει το ποσό των εισφορών απορρόφησης που οφείλεται από κάθε επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης και κάθε επιχείρηση παραγωγής ισογλυκόζης, το οποίο προκύπτει από τον υπολογισμό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.  Για να πραγματοποιηθεί η προσαρμογή που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, το κράτος μέλος πολλαπλασιάζει το ποσό των εισφορών απορρόφησης, που υπολογίζεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο για κάθε σχετική επιχείρηση, επί ένα συντελεστή που εκφράζει τη σχέση ανάμεσα στην ποσότητα της οριστικής παραγωγής Α και Β ζάχαρης και ισογλυκόζης που διαπιστώθηκε κατά την περίοδο εμπορίας 1984/85 για το σύνολο των επιχειρήσεων της σχετικής περιοχής, και το άθροισμα και στο άθροισμα των ποσοστώσεων Α και Β που χορηγούνται για τη σχετική περίοδο εμπορίας στις επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης και ισογλυκόζης που είναι εγκατεστημένες στην ίδια περίοδο.  3. Το ποσό που οφείλεται από κάθε επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης και από κάθε επιχείρηση παραγωγής ισογλυκόζης δυνάμει της δεύτερης δόσης υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας την οριστική παραγωγή Α και Β της σχετικής επιχείρησης, η οποία διαπιστώθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1443/82 για τη σχετική περίοδο εμπορίας, επί το ποσό της εισφοράς απορρόφησης που καθορίζεται στο άρθρο 32α παράγραφος 2 ή 3, κατά περίπτωση, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 που εφαρμόζεται στην περιοχή όπου είναι εγκατεστημένη η επιχείρηση αυτή, και αφαιρώντας το ποσό που κατέβαλε η επιχείρηση αυτή σαν πρώτη δόση.  Ωστόσο, αν από τον υπολογισμό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο προκύψει ότι το σύνολο των ποσών που οφείλονται από όλες τις επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης και τις επιχειρήσεις παραγωγής ισογλυκόζης που είναι εγκατεστημένες στην ίδια περιοχή είναι ανώτερο από εκείνο που θα προέκυπτε από τον υπολογισμό αυτό, αν είχε ληφθεί σαν βάση η ποσότητα της οριστικής παραγωγής Α και Β ζάχαρης και ισογλυκόζης που διαπιστώθηκε κατά την περίοδο εμπορίας 1984/85 για την περιοχή, το ενδιαφερόμενο μέλος πολλαπλασιάζει, για τον υπολογισμό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, τα ποσά των εισφορών απορρόφησης που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 32α παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 για την εν λόγω περιοχή, επί ένα συντελεστή που εκφράζει τη σχέση ανάμεσα στην ποσότητα της οριστικής παραγωγής Α και Β ζάχαρης και ισογλυκόζης που διαπιστώθηκε κατά την περίοδο εμπορίας 1984/85 για το σύνολο των επιχειρήσεων της σχετικής περιοχής και στην οριστική παραγωγή Α και Β ζάχαρης και ισογλυκόζης που διαπιστώθηκε κατά τη σχετική περίοδο εμπορίας για το σύνολο των επιχειρήσεων της ίδιας περιοχής.  4. Για την εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3, τα κράτη μέλη προβαίνουν, για κάθε επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης και για κάθε επιχείρηση παραγωγής ισογλυκόζης, σε λογιστική εκκαθάριση για το ποσό που οφείλει κάθε επιχείρηση:  α) όσον αφορά την πρώτη δόση της εισφοράς απορρόφησης, πριν από την 1η Νοεμβρίου της σχετικής περιόδου εμπορίας,  β) όσον αφορά τη δεύτερη δόση της εισφοράς απορρόφησης, πριν από την 1η Νοεμβρίου μετά τη σχετική περίοδο εμπορίας.  Άρθρο 2  Για τη μετατροπή σε εθνικό νόμισμα των ποσών της εισφοράς απορρόφησης που καθορίζονται στο άρθρο 32α παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81, εφαρμόζεται ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής που ισχύει:  α) για την πρώτη δόση της εισφοράς απορρόφησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, την 1η Οκτωβρίου της σχετικής περιόδου εμπορίας·  β) για την εισφορά απορρόφησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3, κατά τη σχετική περιόδο εμπορίας. Αν ο συντελεστής αυτός τροποποιηθεί κατά την εν λόγω περίοδο εμπορίας, ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής που εφαρμόζεται ισούται με το μέσο όρο, υπολογιζόμενο pro rata temporis, των γεωργικών συντελεστών μετατροπής που ισχύουν κατά τη σχετική περίοδο εμπορίας.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 3 Οκτωβρίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1981, σ. 4.  (2) ΕΕ αριθ. L 87 της 2. 4. 1986, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 158 της 9. 6. 1982, σ. 17.  (5) ΕΕ αριθ. L 368 της 31. 12. 1985, σ. 25.