CELEX: C2002/180/07
Language: es
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 6 de junio de 2002 en el asunto C-159/00 (Petición de decisión prejudicial del Cour de cassation): Sapod Audic contra Eco-Emballages SA ("Directiva 83/189/CEE — Procedimiento de información en materia de normas y reglamentaciones técnicas — Obligación de comunicar los proyectos de reglamentos técnicos — Directivas 75/442/CEE y 91/156/CEE — Residuos — Obligación de informar sobre las medidas proyectadas — Normativa nacional en materia de eliminación de residuos de envases — Obligación de los productores e importadores de identificar los envases de los que debe hacerse cargo una empresa homologada — Obligación de la empresa homologada de garantizar que los envases de los que se hace cargo cumplen las prescripciones técnicas")

C 180/4                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            27.7.2002
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                          (Sala Quinta)
                             (Sala Quinta)
                                                                                                    de 6 de junio de 2002
                      de 13 de junio de 2002                               en el asunto C-159/00 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                           Cour de cassation): Sapod Audic contra Eco-Emballages
en el asunto C-158/00: Gran Ducado de Luxemburgo                                                              SA (1)
     contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                           («Directiva 83/189/CEE — Procedimiento de información en
                                                                           materia de normas y reglamentaciones técnicas — Obliga-
(«Liquidación de cuentas — FEOGA — Ejercicios 1996 a                      ción de comunicar los proyectos de reglamentos técnicos
1998 — Cultivos herbáceos — Procedimiento que debe                        — Directivas 75/442/CEE y 91/156/CEE — Residuos —
                        seguir la Comisión»)                              Obligación de informar sobre las medidas proyectadas —
                                                                           Normativa nacional en materia de eliminación de residuos de
                                                                           envases — Obligación de los productores e importadores de
                           (2002/C 180/06)                                 identificar los envases de los que debe hacerse cargo una
                                                                           empresa homologada — Obligación de la empresa homolo-
                  (Lengua de procedimiento: francés)                       gada de garantizar que los envases de los que se hace cargo
                                                                                           cumplen las prescripciones técnicas»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                                 (2002/C 180/07)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-158/00, Gran Ducado de Luxemburgo (agente:
Sr. M. F. Hoffstetter, asistido por el Sr. R. Nothar) contra
Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sres.                      En el asunto C-159/00, que tiene por objeto una petición
P. Oliver y G. Berscheid), que tiene por objeto la anulación              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
parcial de la Decisión 2000/216/CE de la Comisión, de 1 de               por la Cour de cassation (Francia), destinada a obtener, en el
marzo de 2000, por la que se excluyen de la financiación                  litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Sapod
comunitaria determinados gastos efectuados por los Estados                 Audic y Eco-Emballages SA, una decisión prejudicial sobre la
miembros con cargo a la sección de Garantı́a del Fondo                    interpretación de los artı́culos 1 y 10 de la Directiva 83/189/
Europeo de Orientación y de Garantı́a Agrı́cola (FEOGA) (DO               CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, por la que se
L 67, p. 37), en la medida en que excluye de la financiación              establece un procedimiento de información en materia de
comunitaria, para los ejercicios financieros de 1996 a 1998,               normas y reglamentaciones técnicas (DO L 109, p. 8; EE 13/
unos gastos de un importe de 56 106 800 LUF efectuados por                 14, p. 34), en su versión modificada por la Directiva 88/182/
el Gran Ducado de Luxemburgo en el sector de los cultivos                  CEE del Consejo, de 22 de marzo de 1988 (DO L 81, p. 75),
herbáceos, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por           del artı́culo 3, apartado 2, de la Directiva 75/442/CEE del
los Sres. P. Jann, Presidente de Sala, S. von Bahr (Ponente),              Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a los residuos (DO
D.A.O. Edward, A. La Pergola y M. Wathelet, Jueces; Abogado                L 194, p. 39; EE 15/01, p. 129), en su versión modificada por
General: Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el           la Directiva 91/156/CEE del Consejo, de 18 de marzo de 1991
13 de junio de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:              (DO L 78, p. 32), y del artı́culo 30 del Tratado CE (actualmente
                                                                           artı́culo 28 CE, tras su modificación), el Tribunal de Justicia
                                                                           (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann, Presidente de
1)    Anular la Decisión 2000/216/CE de la Comisión, de 1 de             Sala, y S. von Bahr y C.W.A. Timmermans (Ponente), Jueces;
      marzo de 2000, por la que se excluyen de la financiación            Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario: Sr. H. von
      comunitaria determinados gastos efectuados por los Estados           Holstein, Secretario adjunto; ha dictado el 6 de junio de 2002
      miembros con cargo a la sección de Garantı́a del Fondo Europeo      una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      de Orientación y de Garantı́a Agrı́cola (FEOGA), en la medida
      en que excluye de la financiación comunitaria gastos efectuados     1)     Una disposición nacional como el artı́culo 4, párrafo segundo,
      por el Gran Ducado de Luxemburgo en el sector de los cultivos               del Decreto no 92-377, de 1 de abril de 1992, sobre la aplica-
      herbáceos con anterioridad al 26 de mayo de 1996.                          ción, para los residuos resultantes del abandono de envases, de la
                                                                                  Ley no 75-633, de 15 de julio de 1975, modificada, relativa a
2)    Desestimar el recurso en todo lo demás.                                    la eliminación de residuos y a la recuperación de materiales, sólo
                                                                                  puede constituir un reglamento técnico con arreglo a la Directiva
3)    Cada una de las partes cargará con sus propias costas.                     83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, por la que
                                                                                  se establece un procedimiento de información en materia de
                                                                                  normas y reglamentaciones técnicas, en su versión modificada por
(1) DO C 176 de 24.6.2000.                                                        la Directiva 88/182/CEE del Consejo, de 22 de marzo de
                                                                                  1988, si el órgano jurisdiccional nacional decide que debe ser
                                                                                  interpretada en el sentido de que implica una obligación de
                                                                                  marcado o de etiquetado.
 ---pagebreak--- 27.7.2002                ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 180/5
2)   El artı́culo 10 de la Directiva 83/189, en su versión modificada                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
     por la Directiva 88/182, debe interpretarse en el sentido de
     que, en el supuesto de que una disposición nacional como el
     artı́culo 4, párrafo segundo, del Decreto no 92-377 deba                                            (Sala Quinta)
     entenderse en el sentido de que implica una obligación de
     marcado o de etiquetado, dicha disposición no está exenta de la
     notificación exigida por el artı́culo 8 de la Directiva 83/189.                              de 25 de abril de 2002
3)   Un particular puede invocar la falta de notificación, conforme         en el asunto C-183/00 (Petición de decisión prejudicial del
     al artı́culo 8 de la Directiva 83/189, de una disposición              Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 5 de
     nacional como el artı́culo 4, párrafo segundo, del Decreto             Oviedo): Marı́a Victoria González Sánchez contra Medi-
     no 92-377, en caso de que esta última disposición deba                                       cina Asturiana, S.A. (1)
     interpretarse en el sentido de que implica una obligación de
     marcado o de etiquetado. El juez nacional debe negarse, en tal
     caso, a aplicar dicha disposición, pues se ha señalado que la         («Aproximación de las legislaciones — Directiva 85/374/
     cuestión de saber qué conclusiones cabe extraer de la inaplicabili-    CEE — Responsabilidad por los daños causados por produc-
     dad de dicha disposición nacional respecto al tipo de sanción         tos defectuosos — Relación con los demás regı́menes de
     prevista por el Derecho nacional aplicable, tal como la nulidad                                    responsabilidad»)
     o la inoponibilidad de un contrato, se rige por el Derecho
     nacional. No obstante, esta conclusión está supeditada a la
     condición de que las normas de Derecho nacional aplicables no                                     (2002/C 180/08)
     sean menos favorables que las aplicables a reclamaciones
     similares de carácter interno, ni estén articuladas de tal manera
     que hagan imposible en la práctica el ejercicio de los derechos                          (Lengua de procedimiento: español)
     conferidos por el ordenamiento jurı́dico comunitario.
4)   En caso de que no se aplicara la Directiva 83/189 a las
     disposiciones del Decreto no 92-377, el Estado miembro                  En el asunto C-183/00, que tiene por objeto una petición
     afectado debı́a informar a la Comisión sobre el proyecto de            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
     dichas disposiciones nacionales, en virtud del artı́culo 3,             por el Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 5 de
     apartado 2, de la Directiva 75/442/CEE del Consejo, de 15 de            Oviedo (España), destinada a obtener, en el litigio pendiente
     julio de 1975, relativa a los residuos, en su versión modificada       ante dicho órgano jurisdiccional entre Marı́a Victoria González
     por la Directiva 91/156/CEE del Consejo, de 18 de marzo de              Sánchez y Medicina Asturiana, S.A., una decisión prejudicial
     1991.                                                                   sobre la interpretación del artı́culo 13 de la Directiva 85/374/
                                                                             CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, relativa a la
5)   El artı́culo 3, apartado 2, de la Directiva 75/442 debe                 aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias
     interpretarse en el sentido de que no confiere a los particulares       y administrativas de los Estados miembros en materia de
     ningún derecho que puedan invocar ante los órganos jurisdiccio-       responsabilidad por los daños causados por productos defec-
     nales nacionales para obtener la anulación o la inaplicación de       tuosos (DO L 210, p. 29; EE 13/19, p. 8), el Tribunal de
     una normativa nacional comprendida en el ámbito de aplicación         Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. P. Jann (Ponente),
     de esta disposición, porque esta normativa haya sido adoptada          Presidente de Sala, S. von Bahr y C.W.A. Timmermans, Jueces;
     sin haber sido previamente comunicada a la Comisión.                   Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr. H. von
                                                                             Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 25 de abril de 2002
6)   Una disposición nacional como el artı́culo 4, párrafo segundo,        una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
     del Decreto no 92-377, en caso de que el órgano jurisdiccional
     remitente la interprete en el sentido de que no implica una
     obligación de marcado o de etiquetado, sino que se limita a            El artı́culo 13 de la Directiva 85/374/CEE del Consejo, de 25 de
     imponer una obligación general de identificar los envases de los       julio de 1985, relativa a la aproximación de las disposiciones legales,
     que una empresa homologada se hace cargo para su eliminación,          reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia
     puede calificarse de modalidad de venta. Corresponde al órgano         de responsabilidad por los daños causados por productos defectuosos,
     jurisdiccional remitente comprobar si se reúnen los requisitos         debe interpretarse en el sentido de que los derechos que los perjudicados
     establecidos por la jurisprudencia del Tribunal de Justicia en          por los daños causados por productos defectuosos tuvieran reconocidos
     este sentido para excluir tal obligación del ámbito de aplicación    conforme a la legislación de un Estado miembro, en virtud de un
     del artı́culo 30 del Tratado (actualmente artı́culo 28 CE, tras         régimen general de responsabilidad que tenga el mismo fundamento
     su modificación), a saber, que la disposición de que se trata se      que el establecido por esta Directiva, pueden verse limitados o
     aplique a todos los operadores afectados que ejerzan su actividad       restringidos como consecuencia de la adaptación del ordenamiento
     en el territorio nacional y que afecte del mismo modo, de hecho         jurı́dico interno de dicho Estado a lo dispuesto en la mencionada
     y de Derecho, a la comercialización de los productos nacionales        Directiva.
     y a la de los procedentes de otros Estados miembros.
                                                                             (1) DO C 192 de 8.7.2000.
(1) DO C 176 de 24.6.2000.