CELEX: 52010PC0582
Language: sk
Date: 2010-10-19
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/014 SI/Mura, Slovinsko)

|

52010PC0582

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/014 SI/Mura, Slovinsko)  /* KOM/2010/0582 v konečnom znení */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 19.10.2010KOM(2010) 582 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/014 SI/Mura, Slovinsko)DÔVODOVÁ SPRÁVABod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1] umožňuje mobilizáciu Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným stropom 500 mil. EUR nad rámec príslušných výdavkových kapitol finančného rámca.Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na finančné príspevky z EGF, sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2].Dňa 28. Apríla 2010 Slovinsko predložilo žiadosť EGF/2010/014 SI/Mura o finančný príspevok z EGF po prepúšťaní v spoločnosti Mura, European Fashion Design, Proizvodjna oblačil, d.d. (ďalej len „Mura“) v Slovinsku.Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k záveru, že podmienky na poskytnutie finančného príspevku sú podľa tohto nariadenia splnené.ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZAKľúčové údaje: |Referenčné č. EGF | EGF/2010/014 |Členský štát | Slovinsko |Článok 2 | a) |Primárny podnik | Mura |Dodávatelia a výrobcovia v nadväzujúcich odvetviach | 0 |Referenčné obdobie | 21. október 2009 – 20. február 2010 |Dátum začatia personalizovaných služieb | 26. október 2009 |Dátum podania žiadosti | 28. apríl 2010 |Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia | 2 554 |Počet prepustených pracovníkov pred referenčným obdobím a po referenčnom období | 0 |Celkový počet spôsobilých prepustených pracovníkov | 2 554 |Počet prepustených pracovníkov, ktorým je pomoc určená | 2 554 |Výdavky na personalizované služby (v EUR) | 3 325 370 |Výdavky na vykonávanie EGF[3] (v EUR) | 133 000 |Výdavky na vykonávanie EGF (v %) | 3,8 |Celkový rozpočet (v EUR) | 3 458 370 |Príspevok z EGF (65 %) (v EUR) | 2 247 940 |1.  Žiadosť bola Komisii predložená 28. apríla 2010 a 24. júna 2010 bola po doplnení dodatočných informácií skompletizovaná.2.  Žiadosť spĺňa podmienky na poskytnutie prostriedkov z EGF podľa článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.Súvislosť medzi prepúšťaním a veľkými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy3.  Na účely preukázania súvislosti medzi prepúšťaním pracovníkov a celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou Slovinsko tvrdí, že po priaznivých výsledkoch v textilnom priemysle v EÚ-27 v roku 2007 došlo v roku 2008 k nepriaznivému zvratu v dôsledku hospodárskej a finančnej krízy. Problémy, ktorým museli čeliť určité odvetvia, ktoré sú konečnými používateľmi textilných výrobkov (t. j. stavebníctvo, automobilový priemysel a odvetvie bytových výrobkov), mali v spojení so zvýšenými výrobnými nákladmi negatívny vplyv na textilné odvetvie. Slovinské orgány odkazujú na štatistiky EUROSTAT-u, podľa ktorých v prvom štvrťroku 2009 výroba v textilnom priemysle klesla v porovnaní s prvým štvrťrokom 2008 o 23 % a v odevnom odvetví o 14 %. Tento pokles dopytu Slovinsko priamo pocítilo: v období medzi júnom 2008 a decembrom 2009 bolo v odvetví výroby odevov prepustených 4 297 pracovníkov, čo predstavuje 46 % všetkých pracovných miest, ktoré boli v tomto odvetví k dispozícii v júni 2008. Podobne bolo v tom istom období prepustených 2 030 pracovníkov v textilnej výrobe, čo predstavuje 27 % všetkých pracovných miest, ktoré boli v tomto odvetví k dispozícii v júni 2008.Počet prepustených pracovníkov a preukázanie splnenia kritérií článku 2 písm. a)4.  Slovinsko predložilo túto žiadosť podľa intervenčných kritérií článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje najmenej 500 prepustených pracovníkov v období štyroch mesiacov v jednom podniku v členskom štáte vrátane pracovníkov prepustených u dodávateľov alebo výrobcov v nadväzujúcich odvetviach.5.  Ako sa uvádza v žiadosti, počas štvormesačného referenčného obdobia od 21. októbra 2010 do 20. februára 2010 bolo v jedinom podniku Mura prepustených 2 554 pracovníkov. Všetky uvedené údaje o počte prepustených pracovníkov sa vypočítali podľa druhej zarážky druhého odseku článku 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006.Vysvetlenie nepredvídanej povahy tohto prepúšťania6.  Slovinské orgány tvrdia, že spoločnosť Mura vďaka prispôsobeniu sa novej štruktúre, ktorú požadujú jej zákazníci (napríklad výroba v malých sériách, flexibilita, zásada „presne načas“ atď.), dokázala počas minulých rokov zabezpečiť zmluvy s obchodnými partnermi, ako napríklad Hugo Boss, Escada, René Lezard, Strellson, Windsor atď., ktorí požadujú najnáročnejšie a vysoko kvalitné služby. Od roku 2003, keď v spoločnosti Mura došlo k významnej reštrukturalizácii, sa pridaná hodnota na jedného pracovníka zvýšila o 21 % a produktivita o 23 %. Nedávne ukončenie zmlúv s niekoľkými významnými zákazníkmi spoločnosti Mura (Hugo Boss, Escada a René Lezard) nebolo možné predvídať. Ďalším nepredvídateľným faktorom bol pokles počtu objednávok v dôsledku hospodárskej a finančnej krízy.Identifikácia prepúšťajúcich podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená7.  V žiadosti sa uvádza 2 554 prepustených pracovníkov v jedinom podniku Mura, pričom pomoc by sa mala poskytnúť všetkým prepusteným pracovníkom.8.  Rozpis pracovníkov, ktorým je pomoc určená:Kategória | Počet | Podiel v % |Muži | 552 | 21,6 |Ženy | 2 002 | 78,4 |Občania EÚ | 2 554 | 100,0 |Občania nečlenských krajín EÚ | 0 | 0 |Veková skupina od 15 do 24 rokov | 1 | > 0 |Veková skupina od 25 do 54 rokov | 2 455 | 96,1 |Veková skupina od 55 do 64 rokov | 98 | 3,9 |Medzi pracovníkmi v uvedených kategóriách je 583 pracovníkov[4] (22,8 %) s dlhodobými zdravotnými problémami alebo postihnutím.9.  Pokiaľ ide o profesijné kategórie, rozdelenie je takéto:Kategória | Počet | Podiel v % |Výrobcovia odevov | 1 077 | 42,2 |Pracovníci v textilnom odvetví | 70 | 2,7 |Obchodníci | 43 | 1,7 |Ekonómovia a súvisiace pozície | 37 | 1,4 |Montéri a inštalatéri | 29 | 1,1 |Administratívni pracovníci | 20 | 0,8 |Pracovníci na úseku úpravy kovov | 20 | 0,8 |Ostatní[5] | 156 | 6,1 |Nešpecifikovaná | 1 102 | 43,1 |10.  Slovinské orgány ďalej poskytli prehľad úrovní vzdelania prepustených pracovníkov.Kategória | Počet | Podiel v % |Neukončená základná škola | 1 114 | 43,6 |Základná a nižšia stredná škola | 237 | 9,3 |Vyššie odborné stredoškolské vzdelanie | 16 | 0,6 |Vyššie technické stredoškolské vzdelanie | 797 | 31,2 |Všeobecné vyššie stredoškolské vzdelanie | 319 | 12,5 |Programy vyššej odbornej prípravy | 35 | 1,4 |Vysokoškolské vzdelanie | 30 | 1,2 |Doktorandské alebo magisterské vzdelanie | 1 | - |Nešpecifikovaná | 5 | 0,2 |11.  V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1927/2006 Slovinsko potvrdilo, že sa uplatňovala politika rovnosti mužov a žien a nediskriminácie a že sa bude ďalej uplatňovať aj počas rôznych etáp vykonávania EGF a najmä v rámci prístupu k nemu.Opis príslušného územia a jeho orgánov a zainteresovaných strán12.  Územím, na ktorom došlo k najväčšiemu prepúšťaniu, je región NUTS III Pomurje (SI011). Do tohto regiónu patrí 26 samosprávnych obcí, ktoré sú súčasťou štyroch správnych jednotiek.13.  Zodpovednými orgánmi sú ministerstvo práce, rodiny a sociálnych vecí, slovinská služba zamestnanosti a jej regionálny úrad v meste Murska Sobota, ako aj 26 samosprávnych obcí v regióne. Medzi ďalšie zainteresované strany patrí odborová organizácia skupiny Mura Group, fond práce regiónu Prekmurje a regionálny fond práce regiónu Pomurje, Komora remeselníkov a malých podnikateľov Slovinska, Obchodná a priemyselná komora Slovinska, ako aj centrum sociálnej práce v meste Murska Sobota.Očakávané účinky prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť14.  Slovinské orgány tvrdia, že zamestnanosť, ktorú poskytovala spoločnosť Mura, bola pre región Pomurje, ktorý ekonomicky zaostával za slovinským priemerom, veľmi významná. V dôsledku hospodárskej a finančnej krízy sa situácia ďalej výrazne zhoršovala. V porovnaní so slovinským priemerom bol v regióne Pomurje v roku 2008 príjem na jedného pracovníka nižší o 33 %, pridaná hodnota na pracovníka nižšia o 30 % a plat pracovníka v spoločnosti nižší o 20 %.15.  Na začiatku roka 2008 spoločnosť Mura zamestnávala 3 135 pracovníkov. Predstavovalo to viac ako 7 % pracovníkov zamestnaných v regióne Pomurje. Okrem toho ďalšia veľká spoločnosť v regióne Pomurje – Mura Pomurka – skrachovala. Z tohto dôvodu bude mať prepúšťanie v spoločnosti Mura veľký účinok na miestnej a regionálnej úrovni.Koordinovaný balík personalizovaných služieb, ktorý sa má financovať, a rozpis predpokladaných nákladov naň vrátane jeho doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych fondov16.  Navrhujú sa ďalej uvedené opatrenia, ktoré v súhrne predstavujú koordinovaný balík personalizovaných služieb zameraných na opätovné začlenenie pracovníkov na trh práce.17.  Pomoc pri hľadaní zamestnania (workshop 2009) : Toto opatrenie zahŕňa dva workshopy – jeden v rozsahu 15 hodín a druhý v rozsahu 6 hodín, realizované v 15-členných skupinách. Cieľom workshopov je informovať prepustených pracovníkov o ich právach a o povinnostiach zamestnávateľa, vypracovať ich plány rozvoja kariéry a pomôcť im získať komunikačné zručnosti a ďalšie techniky, ktoré sú užitočné pri hľadaní nového zamestnania.18.  Pomoc pri hľadaní zamestnania (workshop I/2010) : Tento workshop v rozsahu 8 hodín, ktorý prebieha v 10 až 15-členných skupinách, je zameraný na prezentáciu možností a požiadaviek na trhu práce pre prepustených pracovníkov, ako aj na zdokonaľovanie zručností v oblasti pracovných pohovorov a poskytnutie návodov, ako zvládnuť pocit zlyhania.19.  Odborná príprava a rekvalifikácia (workshop II) : Ide o workshop zameraný na ďalšie vymedzenie osobného cieľa zamestnanosti prepusteného pracovníka a zabezpečenie jeho aktívnej účasti na aktívnych opatreniach na podporu zamestnanosti. Pozostáva zo skupinových činností skombinovaných s činnosťami s odborníkmi z rozličných oblastí a z individuálneho poradenstva. Celkové trvanie tohto opatrenia je 8 mesiacov.20.  Pracovný klub : Toto opatrenie sa vzťahuje na kombináciu dvojtýždňového kurzu, po ktorom nasledujú činnosti v trvaní 2,5 mesiaca zamerané na aktívne hľadanie si zamestnania s poradenstvom mentora. Opatrenie je zacielené na prepustených pracovníkov s jasne vymedzeným cieľom, pokiaľ ide o zamestnanosť.21.  Poradenstvo týkajúce sa povolania (informačné miesta) : Informačné miesta sú určené prepusteným pracovníkom, ktorí majú problémy zúčastňovať sa na workshopoch s cieľom získať informácie o možnostiach odbornej prípravy a príležitostiach na trhu práce. Informačné miesta sa vytvoria na verejných miestach vo všetkých 27 samosprávnych obciach v regiónoch Prekmurje a Pomurje.22.  Spolupráca so zamestnávateľmi : Toto opatrenie zahŕňa určovanie pracovných príležitostí a potrieb zamestnávateľov a je zamerané na podnecovanie zamestnávateľov, aby zamestnávali nových pracovníkov. Zároveň slúži na poskytovanie informácií novým potenciálnym zamestnávateľom o vhodných uchádzačoch spomedzi prepustených pracovníkov.23.  Podpora podnikania : Ide o podujatie pod názvom „Dni zamestnanosti“, ktoré bude trvať 1 týždeň, v rámci ktorého zamestnávatelia predstavia svoje podniky a ktoré umožní priamy kontakt medzi ponukou a dopytom po práci.24.  Motivačné workshopy : Tieto workshopy, ktoré pozostávajú z dvoch 7-hodinových blokov a prebiehajú v 10 až 15-členných skupinách, sú zamerané na „zmenu myslenia“ vybranej cieľovej skupiny s cieľom podporiť účastníkov, aby aktívne vyhľadávali nové pracovné príležitosti. Tieto workshopy sú zamerané na najmenej motivovaných pracovníkov s menšími zdravotnými problémami.25.  Neurolingvistické workshopy : Toto opatrenie zahŕňa workshopy v rozsahu 18 hodín, ktoré prebiehajú v 10 až 15-členných skupinách a ktorých cieľom je motivovať najmenej motivovaných prepustených pracovníkov, aby sa vzdelávali a získavali nové zručnosti. Workshopy pozostávajú z individuálnych a skupinových cvičení vrátane niekoľkých prípadových štúdií a ich cieľom je efektívne preniesť novozískané zručnosti do praxe.26.  Pomoc pri vykonávaní samostatnej zárobkovej činnosti : Toto opatrenie zahŕňa príspevky na samostatnú zárobkovú činnosť v novozaložených podnikateľských subjektoch a vyžaduje si nepretržité vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti počas minimálne jedného roka.27.  Odborná príprava na pracovisku : Toto opatrenie je spojené s rozvojom nových zručností a poznatkov prostredníctvom odbornej prípravy na pracovisku, ktorá zodpovedá úrovni vzdelania prepustených pracovníkov, ktorí sa na tomto opatrení zúčastňujú.28.  Výdavky na vykonávanie EGF, ktoré sú uvedené v žiadosti podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006, sa týkajú riadiacich, informačných, propagačných a kontrolných činností.29.  Personalizované služby, ktoré prezentovali slovinské orgány, sú aktívnymi opatreniami trhu práce v rámci oprávnených činností definovaných v článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Slovinské orgány odhadujú celkové náklady na tieto služby na 3 325 370 EUR a výdavky na vykonávanie EGF na 133 000 EUR (3,8 % z celkovej sumy). Celková výška príspevku požadovaného z EGF je 2 247 940 EUR (65 % celkových nákladov).Činnosti | Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená | Odhadované náklady na dotknutého pracovníka (v EUR) | Celkové náklady (EGF a vnútroštátne spolufinancovanie) (v EUR) |Personalizované služby (článok 3 prvý odsek nariadenia (ES) č. 1027/2006) |Pomoc pri hľadaní zamestnania (2009) | 1 932 | 60 | 115 920 |Pomoc pri hľadaní zamestnania (workshop I/2010) | 1 500 | 300 | 450 000 |Odborná príprava a rekvalifikácia (workshop II) | 750 | 1 000 | 750 000 |Pracovný klub | 400 | 183 | 73 200 |Poradenstvo týkajúce sa povolania (informačné miesta) | 200 | 200 | 40 000 |Spolupráca so zamestnávateľmi | 1 000 | 125 | 125 000 |Podpora podnikania | 1 000 | 140 | 140 000 |Motivačné workshopy | 250 | 205 | 51 250 |Neurolingvistické workshopy | 250 | 160 | 40 000 |Pomoc pri vykonávaní samostatnej zárobkovej činnosti | 200 | 4 500 | 900 000 |Odborná príprava na pracovisku | 400 | 1 600 | 640 000 |Medzisúčet – personalizované služby | 3 325 370 |Výdavky na vykonávanie EGF (článok 3 tretí odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) |Riadiace činnosti | 20 000 |Informovanie a propagácia | 20 000 |Kontrolné činnosti | 93 000 |Medzisúčet – výdavky na vykonávanie EGF | 133 000 |Odhadované náklady spolu | 3 458 370 |Príspevok z EGF (65 % celkových nákladov) | 2 247 940 |30.  Slovinsko potvrdzuje, že opísané opatrenia dopĺňajú činnosti financované zo štrukturálnych fondov, najmä v súvislosti s týmito programami ESF: podpora zamestnanosti pre dlhodobo nezamestnané osoby, odborná príprava pre lepšiu zamestnateľnosť, odborná príprava vo vzdelávacích inštitúciách a príprava na postupy hodnotenia a udeľovania národných odborných kvalifikácií. Slovinské orgány uviedli, že pri vykonávaní administratívnej kontroly budú venovať osobitnú pozornosť tomu, aby sa na činnosti, na ktoré sa poskytuje príspevok z EGF, neposkytovala pomoc aj z iných finančných nástrojov Spoločenstva.Dátum (dátumy), odkedy sa začali alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných pracovníkov31.  Slovinsko začalo príslušným pracovníkom poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka navrhnutého na spolufinancovanie z EGF 26. októbra 2009. Tento dátum preto predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti na akúkoľvek pomoc, ktorú možno poskytnúť z EGF.Postupy konzultácií so sociálnymi partnermi32.  Slovinské orgány tvrdia, že podľa zákona o pracovných vzťahoch spoločnosť Mura informovala odborové organizácie o hromadnom prepúšťaní a slovinskej službe zamestnanosti zaslala oznámenie o hromadnom prepúšťaní. Slovinské orgány ďalej tvrdia, že navrhované personalizované služby sú výsledkom skúseností, ktoré ministerstvo a služba zamestnanosti získali počas činností organizovaných pre prepustených pracovníkov, a preto pri príprave navrhovaných činností neboli aktívne zahrnuté odborové organizácie. Odborová organizácia skupiny Mura Group bola na konkurznom konaní zainteresovaná od začiatku. Pomáhala pri registrácii prepustených pracovníkov a pri organizovaní sociálnej pomoci pre pracovníkov.33.  Slovinské orgány potvrdili, že boli splnené požiadavky stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch Spoločenstva v oblasti hromadného prepúšťania.Informácie o činnostiach, ktoré sú povinné podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych dohôd34.  Pokiaľ ide o kritériá uvedené v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, slovinské orgány vo svojej žiadosti:35.  potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych dohôd,36.  preukázali, že opatrenia poskytujú podporu jednotlivým pracovníkom a nie sú určené na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví;37.  potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc z iných finančných nástrojov Spoločenstva.Systémy riadenia a kontroly38.  Slovinsko Komisii oznámilo, že finančné príspevky z EGF nebudú riadiť a kontrolovať tie isté orgány, ktoré v Slovinsku riadia a kontrolujú financovanie z Európskeho sociálneho fondu (ESF). Ministerstvo práce, rodiny a sociálnych vecí má v systéme ESF úlohu sprostredkovateľského orgánu. V rámci systému EGF však úlohu riadiaceho a certifikačného orgánu budú vykonávať rozličné oddelenia riaditeľstva pre trh práce a zamestnanosť patriaceho pod ministerstvo práce, rodiny a sociálnych vecí. Slovinská služba zamestnanosti má úlohu príjemcu podpory z ESF, v rámci systému EGF však bude mať úlohu sprostredkovateľského orgánu.Financovanie39.  Na základe žiadosti predloženej Slovinskom navrhovaná výška príspevku z EGF na koordinovaný balík personalizovaných služieb predstavuje 2 247 940 EUR, čo zodpovedá 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré Komisia navrhuje vyčleniť v rámci fondu, je založená na informáciách poskytnutých Slovinskom.40.  Vzhľadom na maximálnu možnú výšku finančného príspevku z EGF podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na rozsah prerozdelenia rozpočtových prostriedkov Komisia navrhuje uvoľniť z EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa vyčlení v rámci okruhu 1a finančného rámca.41.  Pri tejto navrhnutej sume finančného príspevku zostane k dispozícii viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej na EGF k dispozícii na pokrytie potrieb počas posledných štyroch mesiacov roka v súlade s ustanoveniami článku 12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006.42.  Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie prostriedkov z EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci oboch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe čerpania prostriedkov z EGF a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu o predbežnom návrhu na mobilizáciu ako prvá, aby o svojom úmysle informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu.43.  Komisia samostatne predkladá žiadosť o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2010 osobitné viazané a platobné rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.Zdroj platobných rozpočtových prostriedkov44.  Pri súčasnom stave vykonávania je možné predpovedať, že platobné rozpočtové prostriedky na rok 2010 vyhradené v rozpočtovom riadku 01.0404 „Rámcový program pre konkurencieschopnosť a inovácie – Program pre podnikanie a inovácie“ sa v tomto roku plne nevyčerpajú.45.  Práve do tohto rozpočtového riadku patria výdavky spojené s vykonávaním finančného nástroja tohto programu, ktorého hlavným cieľom je uľahčiť prístup MSP k finančným prostriedkom. Medzi prevodmi na zverenské účty spravované Európskym investičným fondom a úhradami pre konečných príjemcov existuje určitý časový posun. Finančná kríza výrazne ovplyvnila možnosť predpovedať úhrady v roku 2010. Preto v snahe vyhnúť sa nadmerným zostatkom na zverenských účtoch došlo k preskúmaniu metódy výpočtu platobných rozpočtových prostriedkov tak, aby sa zohľadnili očakávané úhrady. Preto je možné uvoľniť 2 247 940 EUR na prevod.NávrhROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYo mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/014 SI/Mura, Slovinsko)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[6], a najmä na jej bod 28,so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[7], a najmä na jeho článok 12 ods. 3,so zreteľom na návrh Európskej komisie[8],keďže:(1) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých zmien v štruktúre svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri ich opätovnom začleňovaní na trhu práce.(2) Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí predložených od 1. mája 2009, aby bola zahrnutá podpora pracovníkov prepustených v priamom dôsledku celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy.(3) Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu EGF s ročným stropom vo výške 500 miliónov EUR.(4) Slovinsko podalo 28. apríla 2010 žiadosť o mobilizáciu prostriedkov EGF v súvislosti s prepúšťaním v podniku Mura a 24. júna 2010 ju doplnilo o dodatočné informácie. Žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 2 247 940 EUR.(5) Preto je potrebné mobilizovať fond EGF s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Slovinska,ROZHODLI TAKTO:Článok 1V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2010 sa z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) uvoľňuje suma 2 247 940 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.Článok 2Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .VZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [1] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] V súlade s tretím odsekom článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006.[4] Tento relatívne veľký percentuálny podiel vyplýva zo skutočnosti, že jedna zo spoločností skupiny Mura Group uplatňovala politiku zamestnávania osôb so zdravotným postihnutím.[5] Patrí sem mnoho malých kategórií, ako napríklad chemici, elektrikári, pestovatelia rastlín atď.[6] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.[7] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.[8] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].