CELEX: 31975R2020
Language: it
Date: 1975-08-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2020/75 della Commissione, del 1 agosto 1975, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 204/ 24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               2. 8 . 75
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2020/75 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 1° agosto 1975
               che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                    dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 1983/
                                                                   75 0 ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,                                                           considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                   nel regolamento (CEE) n . 1656/75 gli importi attual­
visto il trattato di adesione ( !),                                mente in vigore devono essere modificati come indi­
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,               cato nell'allegato del presente regolamento,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali
del regime degli importi compensativi nel settore dei              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­
dificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1602/
                                                                                            Articolo 1
75 (3), in particolare l'articolo 7,
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,               Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
del 3 1 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali             tivi, che figurano nell'allegato del regolamento (CEE)
del regime degli importi compensativi nel settore del              n . 1983/75 sono modificati come indicato nell'allegato
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4), modifi­        del presente regolamento.
cato dal regolamento (CEE) n . 1 999/74 (5), in partico­
lare l'articolo 5,                                                                          Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di               Il presente regolamento entra in vigore il 2 agosto
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso             1975 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 1° agosto 1975.
                                                                             Per 1a Commissione
                                                                               P. J. LARDINOIS
                                                                          Membro della Commissione
(')  GU  n. L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .
(')  GU  n. L 27 del 1°. 2. 1973 , pag. 25 .
(J ) GU  n. L 164 del 27. 6. 1975, pag. 2.
(4 ) GU  n. L 29 del 1°. 2. 1973 , pag. 26.
(5)  GU  n. L 209 del 31 . 7 . 1974, pag. 5 .                      (o) GU n . L 202 del 1 «. 8 . 1975, pag. 21 .
 ---pagebreak--- 2. 8 . 75                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 204/25
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour let céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               ( RE/ UC/u.a. / 1 000 *«,
          N° till tarif dominici commun
          Position i den faciles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            I)K                 IRL                    UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.03                                            5,15                 8-80                  18-00
          10.05 B                                                              11-17                  18-00
 ---pagebreak--- N. L 204/26                                  Gazzetta ufficiiale della Communità europee                         2. 8 . 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — RI1LAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                               korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Reträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ric«
                                                                                           (RE/ UC/u.a. /100 kt)
            N* chi tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                    IRL          UK
            N. dell* tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            07.06 A                                           0,93                   1-58        3-24
            11.01 C H                                         7,21                 12-32        25-20
            11.01 E H1)                                                          . 15-64        25-20
            11.01 E II 11 )                                                        11-39        18-36
            11.02 A III H                                     7,21                 12-32        25-20
            11.02 A V a) 1 (!)                                                     15-64        25-20
            11.02 A V a) 2 H                                                       15-64        25-20
            11.02 A Vb) 0)                                                         11-39        18-36
            11.02 B I a) 1 (!)                                7,21                 12-32        25-20
            11.02 B I b) 1 (»)                                7,21                 12-32        25-20
            1 1.02 B II c) H                                                       15-64        25-20
            11.02 C III i1 )                                  7,21                 12-32        25-20
            11.02 C V (»)                                                          15-64        25-20
            11.02 D IU (*)                                    5,25                   8-98       18-36
            11.02 D V i1 )                                                         11-39        18-36
            11.02 E I a) 1 (»)                                5,25                  8-98        18-36
            11.02 E I b) 1 (*)                                7,21                 12-32        25-20
            11.02 E II c) (»)                                                      15-64        25-20
            11.02 F III H                                     5,25                  8-98        18-36
            11.02 F V H                                                            11-39        18-36
            11.02 G II                                                              2-79         4-50
            11.06 A                                           0,93                  1-58         3-24
            11.06 B I                                                               1-88        12-88
            11.06 B II                                                             17-98       28-98
            11.07 A II a)                                     9,17                 15-66       32-04
            11.07 A II b)                                     6,85                 11-70       23-94
            11.07  B                                          7,98                 13-64       27-90
            11.08  AI                                                               1-88        12-88
            11.08  A IV                                                             1-88        12-88
            11.08  AV                                                               1-88        12-88
            17.02 B II a) (2)                                                       2-46       16-80
            17.02 B II b) (2)                                                       1-88       12-88
            17.05 B I                                                               2-46       16-80
            17.05 B II                                                              1-88       12-88
            23.03 A I                                                               2-34        16-00
            23.07 B I a) 1                                                          1-79         2-88
            23.07 B I a) 2                                                          1-79         2-88
            23.07 B I b) 1                                                          5-59         9-00
            23.07 B I b) 2                                                          5-59         9-00
            23.07 B I c) 1                                                          8-38       13-50
            23.07 B I c) 2                                                          8-38       13-50
 ---pagebreak--- 2. 8 . 75                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 204/27
          ,'•) Pour la distinction entre les produits des n°s 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure h 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 "/« pour l'orge ,
                    4 •/• pour le sarrasin , 5 °/i pour l'avoine et 2 */o pour les autres céréales.
                Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
          (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
                au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           •") Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                - einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    ■weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
           (') Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
           (■) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 è 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 °/« (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari all' I ,6 % per il riso, al 2,5 */o per il frumento e la segala , al 3 "/• per l'orzo,
                    al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 */o per l'avena e al 2 % per gli altri cereali.
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEF.
                allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — veen zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben' (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen.
                Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (*) Dit produkt dat valt ondsr onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                     45 •/« by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 •/« for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 °/« for buckwheat, 5 •/» for oats and 2 % for
                     other cereals.
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
            (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC. the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                 same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
            (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                 kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            (•) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                 udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II.