CELEX: 21987A0804(02)
Language: nl
Date: 1986-07-01 00:00:00
Title: Internationale Overeenkomst van 1986 voor olijfolie en tafelolijven

Avis juridique important

|

21987A0804(02)

Internationale Overeenkomst van 1986 voor olijfolie en tafelolijven  

Publicatieblad Nr. L 214 van 04/08/1987 blz. 0002 - 0020 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 24 blz. 0040  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 24 blz. 0040 

INTERNATIONALE OVEREENKOMST VAN 1986 VOOR OLIJFOLIE EN TAFELOLIJVEN PREAMBULE  PARTIJEN BIJ DEZE OVEREENKOMST,  OVERWEGENDE dat de olijventeelt :  - een teelt is die onmisbaar is voor het onderhoud en de instandhouding van bepaalde bodemsoorten, die het mogelijk maakt grond in cultuur te brengen die niet voor andere gewassen geschikt is en die, zelfs bij de extensieve exploitatie die kenmerkend is  voor de huidige produktie, gunstig reageert op elke verbetering van de teeltmethode,  - een veeljarige vruchtenteelt is die de voor deze teelt gedane investeringen rendabel kan maken met passende technieken;  OVERWEGENDE dat deze teelt bepalend is voor het levensonderhoud en de levensstandaard van miljoenen gezinnen, die volkomen afhankelijk zijn van de maatregelen welke ter handhaving en ter bevordering van het verbruik van de produkten van de olijfboom in  de producerende alsook in de niet-producerende consumerende landen worden genomen;  OVERWEGENDE dat olijfolie en tafelolijven in de streken waarin deze teelt wordt beoefend, zeer belangrijke basisprodukten zijn;  OVERWEGENDE dat de olijvenproduktie vooral wordt gekenmerkt door wisselvallige oogsten en een onregelmatige marktvoorziening, hetgeen aanleiding geeft tot schommelingen in de waarde van de produktie, onstabiele prijzen en exportontvangsten en zeer  ongelijkmatige inkomsten voor de producenten;  OVERWEGENDE dat hierdoor bijzondere moeilijkheden worden veroorzaakt, die ernstig nadeel kunnen berokkenen aan de producenten en consumenten en die in de landen waar de olijventeelt wordt beoefend het op algemene economische ontwikkeling gerichte beleid  in gevaar kunnen brengen;  OVERWEGENDE in dit verband dat de olijfolieproduktie een zeer belangrijke plaats inneemt in de economie van vele landen en met name van de olijfolieproducerende ontwikkelingslanden;  OVERWEGENDE dat de te nemen maatreelen die moeten worden afgestemd op de zeer speciale omstandigheden welke in de olijventeelt en op de markt voor olijfolie en tafelolijven heersen, verder reiken dan de nationale grenzen en dat internationale  samenwerking geboden is;  GEZIEN de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1956, gewijzigd bij het Protocol van 3 april 1958, en de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963, die herhaaldelijk is gewijzigd en waarvan de geldigheidsduur herhaaldelijk is verlengd, en de  Internationale Olijfolieovereenkomst van 1979;  OVERWEGENDE dat de Overeenkomst van 1979 op 31 december 1986 verstrijkt,  VAN OORDEEL ZIJNDE dat de werkzaamheden die in het kader van de genoemde Overeenkomsten ter hand zijn genomen, moeten worden voortgezet en uitgebreid en dat het gewenst is een nieuwe overeenkomst te sluiten,  ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN :   HOOFDSTUK I ALGEMENE DOELSTELLINGEN Artikel 1 Algemene doelstellingen De doelstellingen van de Internationale Overeenkomst van 1986 voor olijfolie en tafelolijven ( hierna "deze Overeen - komst" genoemd ), waarbij rekening wordt gehouden met de Resoluties 93 ( IV ), 124 ( V ) en 155 ( VI ) van de Conferentie van de Verenigde Naties inzake handel en ontwikkeling, zijn :  1 .  Internationale samenwerking en overleg a )  Bevordering van de internationale samenwerking met het oog op de geïntegreerde ontwikkeling van de olijventeelt en de handel in de betrokken produkten op mundiaal vlak .  b )  Handhaving van billijke arbeidsvoorwaarden bij alle activiteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks in verband staan met de olijventeelt ten einde de levensstandaard van de betrokken bevolkingsgroepen te verbeteren .  c )  Bevordering van de cooerdinatie van het beleid inzake de produktie, de verwerking en behandeling alsmede de afzet van olijfolie, olie van afvallen van olijven en tafelolijven alsmede van de marktordening voor die produkten.  d )  De toepassing bestuderen en vergemakkelijken van de maatregelen die nodig zijn voor de andere produkten van de olijfboom .  e )  Voortzetting en uitbreiding van de werkzaamheden die in het kader van de vorige Internationale Olijfolieovereenkomsten ter hand zijn genomen .  2 .  Modernisering van de olijventeelt en van de verwerkende industrie a )  Bevordering van onderzoek en ontwikkeling ten einde technieken uit te werken waardoor :  iii ) de olijventeelt en de betrokken verwerkende industrie, via technische en wetenschappelijke programma's, kan worden gemoderniseerd;  iii ) de kwaliteit van de produktie kan worden verbeterd;  iii ) de kostprijs van de verkregen produkten, en met name van olijfolie, kan worden beperkt ten einde de concurrentiepositie van deze olie op de markt van voor consumptie bestemde vloeibare plant - aardige oliën te verbeteren;  iv ) de situatie van de olijfolieproduktie ten opzichte van het milieu, overeenkomstig de aanbevelingen van de Conferentie van de Verenigde Naties inzake milieubeheer, kan worden verbeterd ten einde eventuele schadelijke gevolgen te verhelpen .  b )  Bevordering van de overdracht van technologie en van opleidingsacties .  3 .  Uitbreiding van het internationale handelsverkeer in oliehoudende produkten a )  Vergemakkelijken van het onderzoek en de toepassing van maatregelen die erop gericht zijn het internationale handelsverkeer in oliehoudende produkten uit te breiden ten einde de opbrengsten die de producerende landen en meer in het bijzonder de  producerende ontwikkelingslanden uit hun export verkrijgen te verhogen en de economische groei en de sociale ontwikkeling van die landen te versnellen, zulks met inachtneming van de belangen van de consument .  b )  Vaststelling van alle dienstige maatregelen om het verbruik van olijfolie en van tafelolijven te vergroten .  c )  Voorkomen en zo nodig bestrijden van oneerlijke concurrentie in de internationale handel van olijfolie, oliën van afvallen van olijven en tafelolijven en waarborgen dat een produkt wordt geleverd dat beantwoordt aan de ter zake vastgestelde internationale voorschriften en normen .  d )  Verbeteren van de toegang tot de markten, verhogen van de zekerheid van de bevoorrading en verbetering van de marktstructuur en van de regelingen inzake handel, distributie en vervoer .  e )  Ondernemen van alle acties en vaststelling van alle maatregelen die de biologische waarde van olijfolie en tafelolijven in het licht stellen .  4 .  Regularisering van het internationale handelsverkeer in olijfprodukten a )  Vergemakkelijken van het onderzoek en de toepassing van maatregelen voor het tot stand brengen van een evenwicht tussen produktie en consumptie .  b )  Vergemakkelijken van het onderzoek en de toepassing van maatregelen om de nationale wetgevingen inzake met name de afzet van olijfolie en tafelolijven te harmoniseren .  c )  Beperking van de moeilijkheden die voortvloeien uit de schommelingen van de beschikbare hoeveelheden op de markt, met name ten einde :  ii ) buitensporige schommelingen van de prijzen, die voor de producent op een lonend en juist niveau en voor de consument op een billijk niveau moeten liggen, te voorkomen;  ii ) voorwaarden te garanderen die een harmonieuze ontwikkeling van de produktie, de consumptie en het internationale handelsverkeer mogelijk maken, zulks met inachtneming van het onderlinge verband daartussen .  d )  Verbeteren van de voorlichtings - en overlegprocedures waardoor het onder meer mogelijk wordt een betere doorzichtigheid van de markt van olijfolie, olie van afvallen van olijven en tafelolijven tot stand te brengen .  HOOFDSTUK II DEFINITIES Artikel 2 Definities Voor deze Overeenkomst geldt het volgende :  1 .  Onder "Raad" wordt verstaan de Internationale Olijf - olieraad bedoeld in artikel 3, lid 1 .  2 .  Onder "lid" wordt verstaan een overeenkomstsluitende partij .  3 .  Onder "voornamelijk producerend lid" wordt verstaan een lid waarvan de produktie van olijfolie en van tafelolijven, omgerekend in olijfolie-equivalent door toepassing van een omrekeningscoëfficiënt van 20 %, gedurende de verkoopseizoenen voor olijfolie en voor tafelolijven 1980/1981 tot en met 1983/1984 groter is geweest dan zijn invoer gedurende de kalenderjaren 1981 tot en met 1984 .  4 .  Onder "voornamelijk invoerend lid" wordt verstaan elk lid waarvan de produktie van olijfolie en van tafelolijven, omgerekend in olijfolie-equivalent door toepassing van een omrekeningscoëfficiënt van 20 %, gedurende de verkoopseizoenen voor  olijfolie en voor tafelolijven 1980/1981 tot en met 1983/1984 kleiner is geweest dan zijn invoer tijdens de kalenderjaren 1981 tot en met 1984 of waarvan gedurende dezelfde verkoopseizoenen geen van de betrokken produkties is geregistreerd .  5 .  Onder "verkoopseizoen voor olijfolie" wordt verstaan de periode van 1 november van elk jaar tot en met 31 oktober van het daaropvolgende jaar.  6 .  Onder "verkoopseizoen voor tafelolijven" wordt verstaan de periode van 1 september van elk jaar tot en met 31 augustus van het daaropvolgende jaar .  7 .  Onder "olijfprodukten" worden met name verstaan olijfolie, tafelolijven en olie van afvallen van olijven .  DEEL I INSTITUTIONELE BEPALINGEN HOOFDSTUK III INTERNATIONALE OLIJFOLIERAAD Artikel 3 Instelling, zetel en structuur van de Internationale Olijfolieraad 1 .  De Internationale Olijfolieraad, die is opgericht om deze Overeenkomst ten uitvoer te leggen en de toepassing ervan te controleren, heeft de in deze Overeenkomst omschreven samenstelling, bevoegdheden en functies .  2 .  De zetel van de Raad is gevestigd te Madrid, tenzij de Raad hierover anders beslist .  3 .  De Raad voert zijn functies rechtstreeks en/of via de in artikel 7 bedoelde comités en subcomités alsmede via het uitvoerend secretariaat, dat wordt gevormd door de uitvoerend directeur, de hoge functionarissen en het personeel, uit .  Artikel 4 Samenstelling van de Raad 1 .  Elke partij bij deze Overeenkomst is lid van de Raad .  2 .  Er zijn twee categorieën van leden, namelijk :  a )  voornamelijk producerende leden, en b )  voornamelijk invoerende leden .  3 .  Elk lid heeft een afgevaardigde in de Raad en, indien het lid zulks wenst, een of meer plaatsvervangers . Elk lid kan bovendien zijn afgevaardigde of diens plaatsvervanger(s ) door een of meer adviseurs laten vergezellen .  Artikel 5 Deelneming van intergouvernementele organisaties Elke vermelding in deze Overeenkomst van een "regering" of van "regeringen" wordt geacht ook te gelden voor de Europese Economische Gemeenschap en voor elke intergouvernementele organisatie die verantwoordelijkheid heeft op het gebied van de  bespreking, de sluiting en de tenuitvoerlegging van internationale overeenkomsten, met name overeenkomsten voor basisprodukten . Elke vermelding in deze Overeenkomst van de ondertekening, de bekrachtiging, de aanvaarding of de goedkeuring, of van de  kennisgeving van voorlopige toepassing dan wel van de toetreding wordt in het geval van die intergouvernementele organisaties derhalve geacht ook te gelden voor de ondertekening, de bekrachtiging, de aanvaarding of de goedkeuring, of voor de  kennisgeving van voorlopige toepassing dan wel voor de toetreding door die intergouvernementele organisaties .  Artikel 6 Voorrechten en immuniteiten 1 .  De Raad heeft rechtspersoonlijkheid . Hij kan met name contracten sluiten, roerende en onroerende goederen verwerven en afstaan en in rechte optreden .  2 .  Op het grondgebied van elk lid heeft de Raad, voor zover de wetgeving van dit lid het toestaat, de rechtsbevoegdheid die nodig is voor de uitoefening van de functies die hij krachtens deze Overeenkomst heeft .  3 .  Zodra deze Overeenkomst in werking treedt, sluit de regering van het land waar de zetel gevestigd is, met de Raad een akkoord waarbij aan de Raad dezelfde bevoegdheden, voorrechten en immuniteiten worden verleend als die welke het gastland toekent  aan de internationale organisaties . Ondertussen blijft de op 2 juli 1962 door de Regering van Spanje en de Raad ondertekende Zetelovereenkomst van kracht .  4 .  Voor zover haar wetgeving zulks toestaat, verleent de regering van de staat waar de zetel van de Raad zich bevindt, vrijstelling van belasting voor de door de Raad aan zijn personeel uitgekeerde bezoldigingen en voor de tegoeden, de inkomens en de  andere goederen van de Raad .  5 .  De Raad kan met betrekking tot de voorrechten en immuniteiten die noodzakelijk kunnen zijn voor de goede toepassing van deze Overeenkomst, met een of meer leden akkoorden sluiten .  6 .  Ingeval de zetel van de Raad wordt overgebracht naar een land dat lid is van de Overeenkomst, sluit dit lid zo snel mogelijk een akkoord met de Raad betreffende het statuut, de voorrechten en de immuniteiten van de Raad, de uitvoerend directeur, de  hoge functionarissen, het personeel en de deskundigen alsmede de afgevaardigden van de leden die zich voor de uitoefening van hun functie in het betrokken land bevinden .  7 .  Tenzij in het kader van het in lid 6 bedoelde akkoord andere fiscale maatregelen worden genomen en in afwachting van de sluiting van dit akkoord, stelt het nieuwe gastlid :  a )  de door de Raad aan zijn personeel uitgekeerde bezoldigingen vrij van alle belastingen,  b )  de tegoeden, inkomens en andere goederen van de Raad vrij van alle belastingen .  8 .  Indien de zetel van de Raad wordt overgebracht naar een land dat geen lid is van de Overeenkomst, moet de Raad, vóór de overbrenging, van de regering van dat land een schriftelijke garantie bekomen waarin wordt verklaard :  a )  dat zij zo snel mogelijk met de Raad een akkoord zal sluiten als bedoeld in lid 6 van dit artikel, en b )  dat zij, in afwachting van de sluiting van dat akkoord, de in lid 7 van dit artikel vastgestelde vrijstellingen zal verlenen .  9 .  De Raad streeft ernaar om, vóór de overbrenging van de zetel, het in lid 6 van dit artikel bedoelde akkoord te sluiten met de regering van het land waarnaar de zetel van de Raad moet worden overgebracht .  Artikel 7 Bevoegdheden en functies van de Raad 1 .  De Raad oefent alle bevoegdheden uit en vervult alle functies of ziet toe op de tenuitvoerlegging van alle functies die nodig zijn voor de uitvoering van de bepalingen van deze Overeenkomst .  2 .  De Raad heeft tot taak elke actie te bevorderen voor een harmonieuze ontwikkeling van de olijfoliesector op wereldvlak door aanwending van alle beschikbare middelen en stimulansen op het gebied van produktie, consumptie en internationaal handelsverkeer, met inachtneming van de onderlinge betrekkingen daartussen .  3 .  De Raad is gemachtigd om studies of andere werkzaamheden uit te voeren of te laten uitvoeren, met name het verzamelen van uitvoerige gegevens over bijzondere steunverlening in verschillende vormen aan het olijfoliebedrijf, ten einde de aanbevelingen  en suggesties te kunnen doen die hij dienstig acht om de in artikel 1 omschreven algemene doelstellingen te verwezenlijken . Deze studies en werkzaamheden moeten met name betrekking hebben op een zo groot mogelijk aantal landen of groepen van landen en  rekening houden met de algemene, sociale en economische omstandigheden in de betrokken landen .  4 .  De Raad stelt een procedure in volgens welke de leden hem in kennis stellen van de conclusies waartoe zij na bestudering van de aanbevelingen en de suggesties die uit de tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst voortvloeien, zijn gekomen .  5 .  De Raad stelt, overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst, een reglement van orde vast . Hij houdt de documentatie bij de hij nodig heeft om de functies te vervullen die hem bij deze Overeenkomst zijn toegewezen alsmede elke andere  documentatie die hij wenselijk acht . In geval van tegenstrijdigheid tussen het vastgestelde reglement van orde en de bepalingen van deze Overeenkomst, gelden laatstgenoemde bepalingen .  6 .  De Raad zorgt voor de voorbereiding, de redactie en de publikatie van alle verslagen, studies en andere documenten die hij dienstig en noodzakelijk acht .  7 .  De Raad publiceert ten minste eenmaal per jaar een verslag over zijn werkzaamheden en over de werking van de Overeenkomst .  8 .  De Raad kan de comités en subcomités benoemen die hij dienstig acht om hem bij te staan bij de uitoefening van de functies die hem bij deze Overeenkomst worden opgedragen .  9 .  De financiële bepalingen betreffende de uitoefening van de bevoegdheden van de Raad zijn vastgesteld in deel II van deze Overeenkomst . De Raad is niet gemachtigd om leningen aan te gaan .  Artikel 8 Voorzitter en vice-voorzitter van de Raad 1 .  De Raad kiest uit de delegaties van de leden een voorzitter, die gedurende een verkoopseizoen voor olijfolie in functie blijft . Ingeval de voorzitter een afgevaardigde is, wordt zijn stemrecht uitgeoefend door een ander lid van zijn delegatie . De  voorzitter ontvangt geen bezoldiging .  2 .  De Raad kiest eveneens uit de delegaties van de leden een vice-voorzitter . Indien de vice-voorzitter een afgevaar - digde is, oefent hij zijn recht op deelneming in de besluitvorming van de Raad uit, behalve wanneer hij als voorzitter optreedt, in welk geval hij dit recht overdraagt aan een ander lid van zijn delegatie . De vice-voorzitter blijft in functie gedurende  een verkoopseizoen voor olijfolie en wordt niet bezoldigd .  3 .  Ingeval de voorzitter en de vice-voorzitter tegelijkertijd tijdelijk afwezig zijn of in geval van permanente afwezigheid van een van beiden of van beiden, kan de Raad uit de delegaties van de leden, naar gelang van het geval, tijdelijke of  permanente nieuwe titularissen voor die functies kiezen .  Artikel 9 Vergaderingen van de Raad 1 .  De Raad houdt zijn zittingen op de plaats waar zijn zetel is gevestigd, tenzij hij daaromtrent een andersluidend besluit neemt . Indien de Raad, op uitnodiging van een lid, beslist om elders dan in zijn zetel bijeen te komen, draagt het betrokken lid  de extra-kosten die daaruit voor de begroting van de Raad voortvloeien .  2 .  De Raad komt ten minste tweemaal per jaar bijeen, in de lente en in de herfst .  3 .  De Raad kan te allen tijde worden bijeengeroepen indien de voorzitter dit wenselijk acht . De voorzitter roept de Raad eveneens bijeen indien een of verschillende van de leden daarom verzoeken .  4 .  De convocaties voor de in lid 2 van dit artikel bedoelde zittingen moeten ten minste 45 dagen vóór de datum van de eerste bijeenkomst van elke dezer zittingen worden toegezonden . De convocaties voor de in lid 3 van dit artikel bedoelde zittingen  moeten ten minste 15 dagen vóór de datum van de eerste bijeenkomst van elk dezer zittingen worden toegezonden .  Artikel 10 Participatiequota 1 .  Het participatiequotum van elk lid wordt bepaald op basis van het resultaat van de volgende formule :  q = p1+i1+p2+i2+5 In deze formule :  - is q het gegeven waarvan de Raad uitgaat om het participatiequotum te bepalen;  - geeft p1, in duizend metrieke ton, het jaarlijkse gemiddelde aan van de olijfolieproduktie gedurende de verkoopseizoenen 1980/1981 tot en met 1983/1984, waarbij het gedeelte van duizend metrieke ton boven het gehele verkregen getal niet wordt geteld;   - geeft i1, in duizend metrieke ton, het jaarlijkse gemiddelde aan van de netto-invoer van olijfolie gedurende de - kalenderjaren 1981 tot en met 1984, waarbij het gedeelte van duizend metrieke ton boven het gehele getal niet wordt geteld;  - geeft p2, in duizend metrieke ton, het jaarlijkse gemiddelde aan van de produktie van tafelolijven, omgerekend in olijfolie-equivalent door toepassing van een omrekeningscoëfficiënt van 20 %, gedurende de verkoopseizoenen 1980/1981 tot en met  1983/1984, waarbij het gedeelte van duizend metrieke ton boven het gehele getal niet wordt geteld;  - geeft i2, in duizend metrieke ton, het jaarlijkse gemiddelde aan van de netto-invoer van tafelolijven, omgerekend in olijfolie-equivalent, door toepassing van een omrekeningscoëfficiënt van 20 %, gedurende de kalenderjaren 1981 tot en met 1984,  waarbij het gedeelte van duizend metrieke ton boven het gehele getal niet wordt geteld;  - is 5 het basisgegeven dat aan elk lid van elke groep van leden wordt toegekend .  2 .  De op basis van het bepaalde in lid 1 van dit artikel vastgestelde participatiequota zijn aangegeven in bijlage A van deze Overeenkomst . De Raad kan de quota eventueel herzien op basis van de deelneming aan de Overeenkomst .  Artikel 11 Besluiten van de Raad 1 .  Behoudens andersluidende bepalingen van deze Overeenkomst worden de besluiten van de Raad genomen door consensus van de leden .  2 .  Elk lid dat niet heeft deelgenomen aan de zitting waarin een besluit is genomen, zal worden uitgenodigd om binnen 30 dagen na het einde van de zitting zijn standpunt over het betrokken besluit mede te delen . Indien er binnen de vorenbedoelde termijn  geen antwoord komt, wordt aangenomen dat het betrokken lid het goedgekeurde besluit bijtreedt .  3 .  Elk lid kan de afgevaardigde van een ander lid machtigen om zijn belangen te behartigen en zijn recht op deelneming aan de besluitvorming van de Raad in een of verschillende zittingen van de Raad uit te oefenen . Een bewijs van deze machtiging moet  aan de Raad worden voorgelegd en door deze worden geaccepteerd .  4 .  De afgevaardigde van een lid mag slechts van één ander lid de belangen behartigen en diens recht op deelneming aan de besluitvorming van de Raad uitoefenen .  5 .  De Raad kan zonder te vergaderen besluiten nemen door een briefwisseling tussen de voorzitter en de leden, onder voorbehoud dat geen enkel lid tegen deze procedure bezwaar maakt . Alle aldus genomen besluiten worden zo spoedig mogelijk door het  uitvoerend secretariaat aan alle leden medegedeeld en worden opgenomen in het verslag van de volgende vergadering van de Raad .  Artikel 12 Samenwerking met andere instanties 1 .  De Raad treft alle dienstige regelingen voor overleg of samenwerking met de Organisatie van de Verenigde Naties en haar organen, in het bijzonder de UNCTAD en het UNDP, met de FAO en de andere gespecialiseerde organisaties van de Verenigde Naties alsmede met de intergouvernementele, gouvernementele, en niet-gouvernementele organisaties en instellingen die  daarvoor in aanmerking komen .  2 .  Gezien de bijzondere rol van de UNCTAD in de internationale handel in basisprodukten, houdt de Raad deze organisatie, zoals het past, op de hoogte van zijn activiteiten en werkprogramma's .  Artikel 13 Betrekkingen met het Gemeenschappelijk Fonds voor de basisprodukten Wanneer het Gemeenschappelijk Fonds in werking zal treden, zal de Raad, overeenkomstig de beginselen van de Overeenkomst houdende oprichting van het Gemeenschappelijk Fonds voor basisprodukten, ten volle gebruik maken van de door de tweede rekening van  dat Fonds geboden mogelijkheden .  Artikel 14 Toelating van waarnemers 1 .  Elk lid of elk als waarnemer zetelend lid van de Organisatie van de Verenigde Naties of van een van zijn gespecialiseerde organisaties, dat geen partij is bij deze Overeenkomst, of elke in artikel 12, lid 1, bedoelde organisatie kan, met instemming  van de Raad, als waarnemer een vergadering van de Raad bijwonen .  2 .  De Raad kan, op verzoek van een van zijn leden, besluiten om een bepaalde vergadering zonder waarnemers te houden .  Artikel 15 Quorum bij de vergaderingen van de Raad 1 .  Het voor elke vergadering van de Raad vereiste quorum is bereikt als de afgevaardigden aanwezig zijn van de meerderheid der leden die samen over ten minste 90 % van het totaal van de aan de leden toegekende participatiequota beschikken .  2 .  Indien dit quorum niet wordt bereikt, wordt de vergadering 24 uur later gehouden . Het dan vereiste quorum wordt bereikt als de afgevaardigden aanwezig zijn van de leden die samen over ten minste 85 % van het totaal van de aan de leden toegekende participatiequota beschikken .  HOOFDSTUK IV UITVOEREND SECRETARIAAT Artikel 16 Uitvoerend secretariaat 1 .  De Raad heeft een uitvoerend secretariaat bestaande uit een uitvoerend directeur, hoge functionarissen zoals bepaald in het door de Raad vastgestelde reglement van orde en het personeel dat nodig is voor de uitvoering van de uit deze Overeenkomst  voortvloeiende taken .  2 .  De Raad benoemt de uitvoerend directeur en stelt de voorwaarden voor zijn aanwerving vast met inachtneming van die welke gelden voor functionarissen van overeenkomstige rang in soortgelijke intergouvernementele organisaties .  3 .  De uitvoerend directeur is de hoogste functionaris van de Raad . Hij is verantwoordelijk voor de uitvoering van de taken die bij de toepassing van deze Overeenkomst op hem rusten .  4 .  De Raad benoemt eveneens, na overleg met de uitvoerend directeur, de hoge functionarissen van de Raad . Hij bepaalt de voorwaarden voor hun aanwerving met inachtneming van die welke gelden voor functionarissen van overeenkomstige rang in soortgelijke  intergouvernementele organisaties .  5 .  De uitvoerend directeur benoemt het personeel op basis van het door de Raad vastgestelde reglement van orde . Bij de opstelling van dat reglement houd de Raad rekening met de reglementen van orde welke gelden voor het personeel van soortgelijke  intergouvernementele organisaties .  6 .  De uitvoerend directeur, de hoge functionarissen en de andere leden van het personeel mogen geen winstgevende activiteiten uitoefenen in een van de diverse takken van het olijfoliebedrijf .  7 .  Bij de vervulling van hun taak vragen of aanvaarden de uitvoerend directeur, de hoge functionarissen en het personeel geen instructies van een lid of enige instantie buiten de Raad . Zij onthouden zich van iedere handeling die onverenigbaar is met  hun status van internationaal ambtenaar die uitsluitend verantwoordelijk is tegenover de Raad . Elk lid moet het uitsluitend internationale karakter van de functies van de uitvoerend directeur, de hoge functionarissen en het personeel eerbiedigen en mag  niet trachten hen bij de vervulling van hun taak te beïnvloeden .  4 . 8 . 87 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen DEEL II FINANCIËLE BEPALINGEN HOOFDSTUK V ADMINISTRATIEVE BEGROTING Artikel 17 Samenstelling en beheer 1 .  De uitgaven voor het beheer van deze Overeenkomst en voor de uitvoering van de in deze Overeenkomst vastgestelde programma's inzake technische samenwerking in de olijfsector worden aangerekend op de administratieve begroting . Het bedrag voor de  uitvoering van de programma's inzake technische samenwerking in de olijfsector, dat moet worden ingeschreven in een afzonderlijk hoofdstuk van de administratieve begroting, wordt jaarlijks vastgesteld op 300 000 US-dollar .  2 .  Het bovengenoemde bedrag kan door de Raad worden verhoogd op voorwaarde dat de bijdrage van een lid niet zonder zijn instemming wordt verhoogd .  3 .  De bijdrage van elk lid tot de administratieve begroting is, voor elk kalenderjaar, proportioneel aan het quotum waarover het lid beschikt bij de goedkeuring van de begroting voor het betrokken kalenderjaar .  4 .  De uitgaven van de delegaties bij de Raad zijn ten laste van de betrokken leden .  5 .  Tijdens zijn eerste zitting keurt de Raad een administratieve begroting voor het eerste kalenderjaar goed en bepaalt hij het bedrag van de door elk lid verschuldigde bijdrage . Daarna keurt de Raad ieder jaar tijdens de najaarszitting zijn  administratieve begroting goed voor het volgende kalenderjaar en bepaalt hij het bedrag van de door elk lid voor het betrokken kalenderjaar verschuldigde bijdrage .  6 .  De eerste bijdrage van ieder lid dat partij wordt bij deze Overeenkomst na de inwerkingtreding ervan, wordt door de Raad vastgesteld in verhouding tot het aan dat lid toegekende quotum en tot het resterende gedeelte van het lopende jaar . De reeds  vastgestelde bijdragen van de andere leden over het lopende kalenderjaar worden niet gewijzigd .  7 .  De in dit artikel bedoelde bijdragen zijn opeisbaar op de eerste dag van het kalenderjaar waarvoor zij zijn vast - gesteld . De bijdragen worden vastgesteld in US-dollar en moeten in die valuta worden betaald of in de tegenwaarde daarvan in een andere vrij converteerbare valuta .  8 .  Indien een lid zijn bijdrage in de administratieve begroting niet volledig betaalt binnen zes maanden na het begin van het kalenderjaar, verzoekt de directeur hem om de betaling zo snel mogelijk uit te voeren . Indien het betrokken lid zijn bijdrage niet binnen drie maanden na de vorengenoemde termijn heeft voldaan, wordt de uitoefening van zijn recht op  deelneming aan de besluitvorming van de Raad en zijn toegang tot verkiesbare functies in de Raad, zijn comités en subcomités, geschorst tot het zijn bijdrage volledig heeft betaald . Het betrokken lid verliest echter geen enkel van zijn andere rechten en  wordt van geen enkele uit deze Overeenkomst voortvloeiende verplichting ontheven, tenzij de Raad een andersluidend besluit neemt . Het betrokken lid kan bij geen enkel besluit van de Raad worden ontheven van zijn financiële verplichtingen die uit deze  Overeenkomst voortvloeien .  9 .  Elk lid dat tijdens de geldigheidsduur van deze Overeenkomst ophoudt partij te zijn bij deze Overeenkomst wegens zijn terugtrekking, uitsluiting of enige andere reden, dient de aan de Raad verschuldigde bedragen te betalen en alle verplichtingen na  te komen die het op zich heeft genomen vóór de datum waarop het ophoudt partij bij deze Overeenkomst te zijn . Bij de beëindiging van deze Overeenkomst kan dit lid geen aanspraak maken op enig deel van de opbrengst van de liquidatie van de activa van de  Raad .  10 .  In de loop van de eerste zitting van elk kalenderjaar worden de door een onafhankelijke commissaris voor de rekeningen gecertificeerde rekeningen van de Raad betreffende het voorafgaande kalenderjaar voor goedkeuring en publikatie aan de Raad  voorgelegd .  11 .  In geval van ontbinding neemt de Raad, vóór deze ontbinding, de in artikel 58 omschreven maatregelen .  HOOFDSTUK VI FINANCIERING VAN DE PROGRAMMA'S VOOR TECHNISCHE SAMENWERKING IN DE OLIJFSECTOR Artikel 18 Financieringsbronnen en beheer 1 .  De in deel IV van deze Overeenkomst vastgestelde programma's worden uitgevoerd met de middelen uit de in lid 2 van dit artikel vermelde financieringsbronnen .  2 .  De financieringsbronnen zijn :  a )  de in de administratieve begroting vastgestelde toewijzing voor de uitvoering van de programma's voor technische samenwerking in de olijfsector;  b )  de intergouvernementele, gouvernementele, en niet-gouvernementele organisaties;  c )  vrijwillige bijdragen en giften .  3 .  De Raad mag vrijwillige bijdragen en giften, in vrij converteerbare valuta's of in nationale valuta's, aanvaarden om in het giftland uit te voeren acties te ondersteunen .  4 .  De Raad mag ook extra bijdragen in ontvangst nemen in andere vormen, inclusief in de vorm van diensten, materieel en/of wetenschappelijk en technisch personeel dat voldoet aan de behoeften voor de uitvoering van de goedgekeurde programma's .  5 .  De Raad streeft ernaar om zich, in het kader van de ontwikkeling van de internationale samenwerking, te verzekeren van de onontbeerlijke financiële en/of technische bijstand die kan worden verkregen van gekwalificeerde, al dan niet financiële,  internationale, regionale of nationale instellingen .  6 .  De in lid 1 van dit artikel bedoelde bedragen die niet zijn gebruikt in de loop van een kalenderjaar, kunnen naar de daaropvolgende kalenderjaren worden overgedragen en mogen in geen geval worden overgeschreven naar andere hoofdstukken van de  administratieve begroting .  7 .  De Raad stelt in zijn herfstzitting het programma voor technische samenwerking in de olijfsector vast, dat in het volgende kalenderjaar moet worden uitgevoerd en/of voortgezet .  8 .  De besluiten betreffende het beheer van de bedragen afkomstig uit de in lid 2 van dit artikel bedoelde financieringsbronnen worden genomen overeenkomstig het bepaalde in artikel 11 .  9 .  Bij het verstrijken van deze Overeenkomst worden de niet gebruikte bedragen aan de leden terugbetaald naar rata van het totaal van hun bijdragen tijdens de duur van deze Overeenkomst, tenzij de Overeenkomst wordt verlengd of hernieuwd .  HOOFDSTUK VII RECLAMEFONDS Artikel 19 Oprichting van het Fonds 1 .  De voornamelijk producerende leden verbinden zich ertoe om voor elk kalenderjaar een bedrag van 600 000 US-dollar ter beschikking te stellen van de Raad ten behoeve van de gemeenschappelijke reclame omschreven in hoofdstuk XIV van deze Overeenkomst .   2 .  Het vorengenoemde bedrag kan door de Raad worden verhoogd, met dien verstande dat de bijdrage van een lid niet zonder de instemming van dat lid kan worden verhoogd en dat voor iedere wijziging van de in artikel 20 bedoelde quota die zich bij die gelegenheid kan voordoen, een met algemene stemmen genomen besluit van de voornamelijk producerende leden vereist is .   3 .  Het bovengenoemde bedrag wordt betaald in US-dollar of in de tegenwaarde daarvan in een andere vrij converteerbare valuta.  Artikel 20 Bijdrage in het Fonds 1 .  Onder voorbehoud van het bepaalde in lid 2 van dit artikel dragen de voornamelijk producerende leden tot het Reclamefonds bij in verhouding tot het voor elk van hen in bijlage B van deze Overeenkomst vastgestelde quotum . De quota zijn bepaald op  basis van het aandeel van deze leden in de mundiale olijfeconomie .  2 .  De Raad kan de vorenbedoelde quota eventueel herzien op basis van de deelneming van de voornamelijk producerende leden in het Reclamefonds .  3 .  De bijdragen tot het Reclamefonds zijn verschuldigd voor het gehele kalenderjaar . De jaarlijkse bijdrage van elk voornamelijk producerend lid wordt voor het eerst geëist zodra het betrokken land voorlopig of definitief lid wordt en vervolgens op de  eerste januari van elk jaar .  4 .  Voor het innen van de bijdragen tot het Reclamefonds en in geval van vertraging bij de betaling ervan, is het bepaalde in artikel 17, lid 8, van toepassing .  5 .  In de eerste vergadering van elk kalenderjaar worden de door een onafhankelijke commissaris voor de rekeningen gecertificeerde rekeningen van het Reclamefonds betreffende het voorafgaande kalenderjaar voor goedkeuring en publikatie aan de Raad  voorgelegd .  6 .  De bedragen van het Reclamefonds die niet zijn gebruikt in de loop van een kalenderjaar kunnen naar de volgende kalenderjaren worden overgedragen, maar kunnen in geen geval worden overgeschreven naar andere hoofdstukken van de administratieve  begroting .  Artikel 21 Vrijwillige bijdragen en giften 1 .  Krachtens afzonderlijke regeling met de Raad kunnen de voornamelijk invoerende landen bijdragen in het Reclamefonds storten . Deze bijdragen worden toegevoegd aan het bedrag van het Reclamefonds zoals dat krachtens artikel 19 is vastgesteld .  2 .  De Raad is gemachtigd om giften van regeringen of van andere oorsprong te aanvaarden voor gemeenschappelijke reclame . Deze occasionele middelen worden toegevoegd aan het bedrag van het Reclamefonds zoals dat krachtens artikel 19 is vastgesteld .  Artikel 22 Besluiten inzake de reclame 1 .  De besluiten inzake de reclame worden genomen door consensus van de aanwezige leden die overeenkomstig het bepaalde in artikel 20, lid 1, bijdragen tot het Fonds . Deze leden kunnen, met algemene stemmen, beslissen om een deel van de middelen uit het  Reclamefonds aan te wenden voor de verwezenlijking van de in artikel 38 omschreven doeleinden .  2 .  De overeenkomstig lid 1 van dit artikel genomen besluiten worden onmiddellijk, ter informatie, aan de afwezige leden medegedeeld .  Artikel 23 Liquidatie van het Fonds Bij het verstrijken van deze Overeenkomst worden de eventueel ongebruikte middelen voor reclame aan de leden terugbetaald naar rata van het totaal van hun bijdragen tot het Fonds tijdens de duur van deze Overeenkomst, tenzij deze wordt verlengd of hernieuwd .  HOOFDSTUK VIII FINANCIËLE CONTROLE Artikel 24 Financiele Comités De Raad gaat over tot de oprichting van : a )  een Financieel Comité voor de administratieve begroting, waarin per lid één afgevaardigde zitting heeft en dat de financiële controle uitoefent, met name op de tenuitvoerlegging van het bepaalde in de hoofdstukken V en VI van deze Overeenkomst, en b )  een Financieel Comité voor het Reclamefonds, waarin één afgevaardigde per deelnemend lid aan het Fonds zitting heeft en dat de financiële controle uitoefent op de tenuitvoerlegging van het bepaalde in hoofdstuk VII van deze Overeenkomst .  DEEL III ECONOMISCHE BEPALINGEN EN STANDAARDISATIEVOORSCHRIFTEN HOOFDSTUK IX BENAMINGEN EN DEFINITIES VAN OLIJFOLIE EN OLIE VAN AFVALLEN VAN OLIJVEN AANDUIDINGEN VAN HERKOMST EN BENAMINGEN VAN OORSPRONG Artikel 25 Gebruik van de benaming "olijfolie" 1.  De benaming "olijfolie" mag alleen worden gebruikt voor olie die uitsluitend uit olijven is verkregen, met uitsluiting van oliën verkregen door oplosmiddelen of door heromzetting in esters en van alle mengsels met andere oliën .  2 .  De benaming "olijfolie" zonder meer mag nimmer worden gebruikt voor olie van afvallen van olijven .  3 .  De leden verbinden zich tot het afschaffen, zowel in de binnenlandse als de buitenlandse handel, van elk gebruik van de benaming "olijfolie", zonder meer of in combinatie met andere woorden, dat niet in overeenstemming is met dit artikel .  Artikel 26 Benamingen en definities van olijfolie en olie van afvallen van olijven 1 .  De benamingen van de verschillende kwaliteiten olijfoliën en oliën van afvallen van olijven worden hieronder vermeld, met de overeenkomstige definitie voor elke benaming :  A .  Olijfolie van eerste persing : de olie van de olijfvrucht uitsluitend verkregen door middel van mechanische of andere natuurkundige procédés, onder omstandigheden, met name thermische, die geen verandering van de olie met zich brengen, en die geen andere  behandeling heeft ondergaan dan wassen, afschenken, centrifugeren en filtreren, met uitsluiting van oliën verkregen door oplosmiddelen of door heromzetting in esters, en van alle mengsels met andere oliën . Deze olie is als volgt ingedeeld en draagt de  volgende benamingen :  a )  olijfolie van eerste persing ( 1 ) als zodanig voor consumptie geschikt :  iii ) extra olijfolie van eerste persing : olijfolie met een volkomen onberispelijke smaak, waarvan het zuurgehalte, uitgedrukt in oliezuur, ten hoogste 1 g per 100 g bedraagt;  iii ) fijne olijfolie van eerste persing : olijfolie van eerste persing die voldoet aan de eisen van extra olijfolie van eerste persing, doch waarvan het zuurgehalte, uitgedrukt in oliezuur, ten hoogste 1,5 g per 100 g bedraagt;  iii ) halffijne olijfolie van eerste persing ( of ook wel genoemd courante olijfolie van eerste persing ): olijfolie van eerste persing met een goede smaak, waarvan het zuurgehalte, uitgedrukt in oliezuur, ten hoogste 3 g per 100 g bedraagt, met een  tolerantiemarge van 10 %;   b )  olijfolie van eerste persing die niet als zodanig voor consumptie geschikt is :  olijfolie van eerste persing voor verlichting : olijfolie van eerste persing met een onaangename smaak of waarvan het zuurgehalte, uitgedrukt in oliezuur, meer dan 3,3 g per 100 g bedraagt .  B .  Geraffineerde olijfolie : olijfolie verkregen door raffinering van olijfolie van eerste persing .  C .  Olijfolie : olie gevormd door een mengsel van geraffineerde olijfolie en olijfolie van eerste persing . De term "zuivere olijfolie" kan ook worden gebruikt .  D .  Ruwe olie van afvallen van olijven : olie verkregen door behandeling met oplosmiddelen van afvallen van olijven, met uitsluiting van opnieuw veresterde oliën en van alle mengsels met andere oliën, en bestemd voor raffinering met het oog op menselijke  consumptie of technisch gebruik . Deze olie wordt als volgt ingedeeld en draagt de volgende benamingen :  a )  geraffineerde olie van afvallen van olijven : olie bestemd om als voedingsmiddel te dienen, verkregen door raffinering van ruwe olie van afvallen van olijven;  b )  olie van afvallen van olijven : mengsel van geraffineerde olie van afvallen van olijven en van olijfolie van eerste persing . Dit mengsel mag in geen geval "olijfolie" worden genoemd;  c )  olie van afvallen van olijven voor technisch gebruik : alle andere ruwe oliën van afvallen van olijven .  2 .  Elk der bovengenoemde benamingen van olijfoliën en oliën van afvallen van olijven van de verschillende kwaliteiten moet beantwoorden aan de kwaliteitscriteria als vastge - steld overeenkomstig de krachtens artikel 36, lid 3, opgestelde aanbevelingen ten aanzien van de normen betreffende de fysieke, organoleptische en chemische kenmerken van olijf - olie en olie van afvallen van olijven .  3 .  De Raad kan, met algemene stemmen, beslissen om elke wijziging die hij noodzakelijk of dienstig acht aan te brengen in de benamingen en definities die in dit artikel zijn vastgesteld .  Artikel 27 Toepassing 1 .  De in artikel 26, lid 1, vastgestelde benamingen zijn verplicht in de internationale handel en moeten voor elke kwaliteit olijfolie en olie van afvallen van olijven worden gebruikt . Zij moeten in zeer duidelijke letters op alle verpakkingen worden  vermeld .  2 .  Inzake de kwaliteitscriteria stelt de Raad, overeenkomstig het bepaalde in artikel 36, lid 3, uniforme normen vast die in het internationale handelsverkeer moeten worden toegepast .  Artikel 28 Aanduidingen van herkomst en benamingen van oorsprong 1 .  Aanduidingen van herkomst, wanneer deze worden vermeld, mogen alleen worden gebruikt voor olijfolie van eerste persing die uitsluitend geproduceerd is in en van oorsprong is uit het land, de streek of de plaats waarvan melding wordt gemaakt .  2 .  De benamingen van oorsprong, wanneer deze worden vermeld, mogen alleen worden toegepast op extra olijfolie van eerste persing, uitsluitend geproduceerd in en van oorsprong uit het land, de streek of de plaats waarvan melding wordt gemaakt .  3 .  Aanduidingen van herkomst en benamingen van oorsprong mogen bovendien alleen worden gebruikt overeenkomstig de voorwaarden gesteld door de wetgeving van het land van oorsprong .  Artikel 29 Verbintenissen 1 .  De leden verbinden zich ertoe zo spoedig mogelijk de maatregelen te nemen die, in de door hun wetgeving vereiste vorm, de toepassing van de in de artikelen 25, 26 en 28 vastgelegde beginselen en bepalingen waarborgen .  2 .  Zij beijveren zich tevens het bepaalde in de artikelen 26 en 28 in hun binnenlandse handel toe te passen .  3 .  Zij verbinden zich er met name toe het gebruik van aanduidingen van herkomst, benamingen van oorsprong en benamingen van olijfoliën en oliën van afvallen van olijven welke met deze beginselen in strijd zijn, voor de internationale handel op hun  grondgebied te verbieden en te bestraffen . Deze verbintenis geldt voor alle vermeldingen op verpakkingen, facturen, vrachtbrieven en handelspapieren of gebezigd in reclame, merken, geregistreerde handelsnamen en afbeeldingen in de internationale handel  in olijfoliën en oliën van afvallen van olijven, voor zover deze vermeldingen onjuiste aanduidingen kunnen vormen of verwarring kunnen doen ontstaan over oorsprong, herkomst of kwaliteit van de olijfoliën en oliën van afvallen van olijven .  Artikel 30 Geschillen en bemiddeling 1 .  Geschillen inzake benamingen van oorsprong en aanduidingen van herkomst, welke ontstaan uit de uitlegging van de bepalingen van dit hoofdstuk of uit moeilijkheden wegens de toepassing van deze bepalingen, die niet door rechtstreekse onderhandelingen  zijn op te lossen, worden behandeld door de Raad .  2 .  Nadat de adviserende commissie als bedoeld in artikel 50, lid 1, haar advies heeft uitgebracht en voorafgaand overleg heeft plaatsgevonden met de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom, de Internationale Olijventeeltfederatie en met een  bevoegde beroepsorganisatie van een voornamelijk invoerend lid, en indien noodzakelijk, met de Internationale Kamer van Koophandel en de in analytische scheikunde gespecialiseerde internationale instellingen, treedt de Raad bemiddelend op; indien deze  bemiddeling geen succes heeft en nadat de Raad heeft geconstateerd dat alle middelen om tot overeenstemming te komen, zijn uitgeput, hebben de betrokken leden het recht in laatste instantie een beroep te doen op het Internationale Gerechtshof .  HOOFDSTUK X  BENAMINGEN EN DEFINITIES VAN TAFELOLIJVEN Artikel 31 Benamingen en definities van tafelolijven 1 .  Onder "tafelolijven" wordt verstaan de gezonde vrucht van bepaalde variëteiten van de geteelde olijfboom, geoogst in het passende stadium van rijpheid en van zodanige kwaliteit dat zij, in de verschillende categorieën, een voor consumptie en  bewaring geschikt produkt oplevert na overeenkomstig de aanbevolen kwaliteitsnormen te zijn behandeld en verpakt .  2 .  De tafelolijven worden ingedeeld in een van de volgende soorten :  iii )  groene olijven : verkregen van vruchten die tijdens de rijping, vóór het kleuren, zijn geoogst op het ogenblik waarop zij hun normale grootte hebben bereikt . De kleur van de vruchten kan variëren van groen tot strogeel;  iii )  lichtbruine olijven : verkregen van roze, wijnroze of bruine vruchten, die vóór de volledige rijpheid zijn geoogst;  iii )  zwarte olijven : verkregen van vruchten die bij volle rijpheid, of weinig tevoren, zijn geoogst; de kleur ervan kan, naar gelang van het produktiegebied en de oogstperiode, variëren van roodzwart tot donkerkastanjebruin met als tussenstadia  paarszwart, donkerpaars en olijfzwart .  3 .  Elke bovengenoemde soort tafelolijven moet beantwoorden aan de kwaliteitscriteria die zijn vastgesteld overeenkomstig de krachtens artikel 38, lid 1, opgestelde aanbevelingen voor de normen met betrekking tot de essentiële kenmerken inzake  samenstelling en kwaliteit van de tafel - olijven .  4 .  De benamingen en definities van de bereidingen voor de handel van de verschillende soorten tafelolijven worden vastgesteld overeenkomstig de krachtens artikel 38, lid 1, vastgestelde aanbevelingen .  Artikel 32 Toepassing 1 .  De krachtens artikel 31, lid 4, vastgestelde benamingen zijn verplicht in de internationale handel; zij moeten worden gebruikt voor elke voor de handel bestemde bereiding van de verschillende soorten tafelolijven en in duidelijk leesbare letters op  alle verpakkingen worden vermeld .  2 .  De Raad stelt, overeenkomstig het bepaalde in arti - kel 38, lid 1, voor de essentiële kenmerken inzake samenstelling en kwaliteit uniforme normen vast die in het internationale handelsverkeer moeten worden toegepast .  Artikel 33 Verbintenissen 1 .  De leden verbinden zich ertoe om zo spoedig mogelijk alle maatregelen te nemen die, in de door hun wetgeving vereiste vorm, de toepassing van de in artikel 31 vastgestelde beginselen en bepalingen waarborgen en beijveren zich deze tevens toe te  passen in hun binnenlandse handel .  2 .  Zij verbinden zich er met name toe het gebruik van benamingen van tafelolijven die met deze beginselen in strijd zijn, voor de internationale handel op hun grondgebied te verbieden en te bestraffen . Deze verbintenis geldt voor alle vermeldingen die  worden aangebracht op verpakkingen, facturen, vrachtbrieven en handelspapieren of worden gebruikt bij reclame, merken, geregistreerde handelsnamen en afbeeldingen, waarvan gebruik wordt gemaakt bij de internationale handel in tafelolijven, voor zover  deze vermeldingen onjuiste aanduidingen kunnen vormen of verwarring kunnen doen ontstaan omtrent de kwaliteit van de tafelolijven .  Artikel 34 Geschillen en bemiddeling 1 .  Geschillen die voortvloeien uit de interpretatie van de bepalingen van dit hoofdstuk of uit moeilijkheden bij de tenuitvoerlegging ervan en die niet door rechtstreekse onderhandelingen zijn opgelost, worden behandeld door de Raad .  2 .  Nadat de adviserende commissie als bedoeld in arti - kel 50, lid 1, haar advies heeft uitgebracht en overleg heeft plaatsgevonden met de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom, de Internationale Olijventeeltfederatie en met een bevoegde beroepsorganisatie van een voornamelijk invoerend lid, en  indien noodzakelijk, met de Internationale Kamer van Koophandel en de gespecialiseerde internationale instellingen, treedt de Raad bemiddelend op; indien deze bemiddeling geen succes heeft en nadat de Raad heeft geconstateerd dat alle middelen om tot  overeenstemming te komen, zijn uitgeput, hebben de betrokken leden het recht om in laatste instantie een beroep toe doen op het Internationale Gerechtshof .  4 . 8 . 87 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen HOOFDSTUK XI ORDENING VAN DE MARKTEN VAN DE OLIJFPRODUKTEN Artikel 35 Onderzoek van de situatie en de ontwikkeling van de markt voor olijfolie en olie van afvallen van olijven 1 .  Ten einde bij te dragen tot de ordening van de markt voor olijfolie en die van afvallen van olijven en het gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod op de wereldmarkt, dat door de wisselvallige oogsten of door andere oorzaken wordt teweeggebracht,  te verhelpen, gaat de Raad in het kader van de in artikel 1 omschreven algemene doelstellingen, in de herfstvergadering over tot een uitvoerig onderzoek van de balansen en tot een raming van de totale beschikbare hoeveelheden en behoeften aan olijfolie  en olie van afvallen van olijven, een en ander aan de hand van de door elk lid overeenkomstig artikel 48 te verstrekken inlichtingen, de gegevens die eventueel aan de Raad worden medegedeeld door de regeringen van staten die geen partij zijn bij deze  Overeenkomst maar betrokken zijn bij het internationale handelsverkeer in olijfolie en olie van afvallen van olijven en alle overige statistische gegevens waarover de Raad kan beschikken .  2 .  Ieder jaar verricht de Raad, in de lentezitting, met inachtneming van alle gegevens waarover hij op dat ogenblik beschikt, een nieuw onderzoek van de marktsituatie, stelt hij een nieuwe globale raming op van de beschikbare hoeveelheden en behoeften  aan de betrokken oliën en kan hij de leden de maatregelen voorstellen die hij wenselijk acht .  3 .  Er wordt een Economisch Comité ingesteld dat regelmatig bijeenkomt om van gedachten te wisselen over de situatie op de wereldmarkt voor olijfolie en olie van afvallen van olijven ten einde oplossingen te zoeken voor de moeilijkheden die tot  verstoring van het internationale handelsverkeer in die oliën kunnen leiden .  Artikel 36 Ordening van du markt voor olijfolie en olie van afvallen van olijven 1 .  De Raad heeft tot taak studies te verzichten ten einde aan de leden aanbevelingen te doen om het evenwicht tussen produktie en consumptie en meer in het algemeen de ordening op lange termijn van de olijfoliemarkt te garanderen door de  tenuitvoerlegging van passende maatregelen, waaronder die welke gericht zijn op de bevordering van de afzet van olijfolie tegen concurrerende prijzen in het consumptiestadium, ten einde de olijfolieprijzen af te stemmen op die van de andere voor  consumptie bestemde plantaardige oliën, met name door het verlenen van steun .  2 .  Met het oog op die ordening dient de Raad tevens studies te verrichten ten einde de leden, op passende wijze en met inachtneming van het gebrek aan evenwicht op de markt als gevolg van produktieschommelingen of van andere oorzaken, dienstige  oplossingen te kunnen aanbevelen voor de problemen die zich kunnen voordoen ten aanzien van de ontwikkeling van de internationale markt voor olijfolie en olie van afvallen van olijven .  3 .  De Raad onderzoekt alle middelen om het internationale handelsverkeer in olijfolie te ontwikkelen en het verbruik ervan te doen toenemen . Hij dient de leden met name alle dienstige aanbevelingen te doen betreffende :  a )  de goedkeuring en de toepassing van een internationaal standaardcontract voor transacties inzake olijfolie en olie van afvallen van olijven;  b )  de samenstelling en de werking van een internationaal bemiddelings - en arbitragebureau voor eventuele geschillen betreffende transacties inzake olijfolie en olie van afvallen van olijven;  c )  de vaststelling van uniforme normen inzake de fysieke, chemische en organoleptische kenmerken van olijfolie en olie van afvallen van olijven;  d )  de vaststelling van uniforme analysemethodes .  4 .  De Raad neemt alle maatregelen die hij nodig acht om oneerlijke concurrentie op internationaal vlak, inclusief die vanwege staten welke geen partij zijn bij deze Overeenkomst of vanwege onderdanen uit die staten, te beteugelen .  Artikel 37 Onderzoek van de situatie en de ontwikkeling van de markt voor tafelolijven 1 .  In het kader van de in artikel 1 vastgestelde algemene doelstellingen en ten einde bij te dragen tot de ordening van de markt voor tafelolijven stellen de leden alle nodige inlichtingen, statistieken en documentatie betreffende tafel - olijven ter beschikking van de Raad of delen deze zelf aan de Raad mede .  2 .  De Raad gaat, in de herfstzitting, over tot een uitvoerig onderzoek van de kwantitatieve en kwalitatieve balansen voor tafelolijven, zulks aan de hand van de bovenbedoelde gegevens, de gegevens die aan de Raad kunnen worden medegedeeld door de  regeringen van staten die geen partij zijn bij deze Overeenkomst maar betrokken zijn bij de internationale handel in tafelolijven, en alle overige statistische gegevens ter zake waarover de Raad eventueel beschikt.  3 .  Ieder jaar verricht de Raad, in de lentezitting, met inachtneming van alle gegevens waarover hij dan beschikt, een nieuw onderzoek van de marktsituatie, stelt hij een globale raming op van de beschikbare hoeveelheden en behoeften aan tafelolijven en  kan hij de leden de maatregelen voorstellen die hij wenselijk acht .  Artikel 38 Ordening van de markt voor tafelolijven 1 .  De Raad onderzoekt de middelen om het internationale handelsverkeer in tafelolijven te ontwikkelen en het verbruik ervan te vergroten . De Raad dient met name aan de leden alle dienstige aanbevelingen te doen betreffende :  a )  de toepassing in het internationale handelsverkeer van uniforme kwaliteitsnormen voor tafelolijven;  b )  de goedkeuring en de toepassing van een internationaal standaardcontract voor transacties inzake tafelolijven;  c )  de oprichting en de werking van een internationaal bemiddelings - en arbitragebureau voor eventuele geschillen bij transacties inzake tafelolijven .  2 .  De Raad wordt belast met de bevordering van studies die dienstig worden geacht om het verbruik van tafelolijven op te voeren . Hij zal deze studies aan de leden voorleggen voor de doeleinden die zij wenselijk achten .  3 .  In dat verband zal de Raad zich erop toeleggen om voor alle leden of voor die leden die er behoefte aan hebben, de toekenning te vergemakkelijken van de bijstand in diverse vormen, inclusief financiële bijstand, die door de internationale of andere  gekwalificeerde instellingen kan worden verleend .  DEEL IV TECHNISCHE BEPALINGEN HOOFDSTUK XII TECHNISCHE SAMENWERKING IN DE OLIJFSECTOR Artikel 39 Programma's en interventies 1 .  Met het oog op de verwezenlijking van de in artikel 1 vastgestelde algemene doelstellingen betreffende de technische samenwerking in de olijfsector heeft de Raad tot taak desbetreffende programma's te ontwerpen, te bevorderen en op te stellen.  2 .  De technische samenwerking in de olijfsector heeft betrekking op de olijventeelt, de oliebereiding en de industrie voor tafelolijven .  3 .  De Raad kan rechtstreeks interveniëren om de tech - nische samenwerking te bevorderen .  4 .  Voor de tenuitvoerlegging van alle of een gedeelte van de bepalingen van dit hoofdstuk kan de Raad beslissen om een beroep te doen op de medewerking van publieke of particuliere, nationale of internationale instellingen en/of lichamen . De Raad kan,  met inachtneming van de in artikel 17, lid 1, vastgestelde bedragen, een financiële bijdrage verlenen aan de vorenbedoelde instellingen en/of lichamen .  Artikel 40 Onderzoek en ontwikkeling 1 .  De Raad onderzoekt alle voorgestelde projecten voor onderzoek en ontwikkeling, die van algemeen belang zijn voor de leden en neemt de passende maatregelen ter zake .  2 .  De Raad kan een beroep doen op de medewerking van gespecialiseerde instituten, laboratoria en onderzoekcentra voor de toepassing, het volgen, de exploitatie en de vulgarisatie, ten gunste van de leden, van de resultaten van de programma's voor  onderzoek en ontwikkeling .  3 .  De Raad verricht de nodige studies inzake de economische rentabiliteit die van de toepassing van de resultaten van de onderzoek - en ontwikkelingsprogramma's kan worden verwacht .  Artikel 41 Opleiding en specifieke acties 1 .  De Raad neemt de nodige maatregelen voor de organisatie, op verschillende niveaus, van herscholingscyclussen en opleidingscursussen bestemd voor de technici van de olijfsector, met name die van de leden welke ontwikkelings - landen zijn .  2 .  De Raad bevordert de overdracht van technologie door de leden die in de olijfsector het verst gevorderd zijn op technisch gebied aan de leden die ontwikkelingslanden zijn .  3 .  De Raad bevordert elke technische samenwerking waarbij consulenten en deskundigen ter beschikking worden gesteld van de leden die daaraan behoefte hebben .  4 .  De Raad is met name belast met :  a )  de uitvoering van studies en specifieke acties,  b )  het organiseren of bevorderen van studiedagen en internationale bijeenkomsten,  c )  het verzamelen van technische inlichtingen en de mededeling ervan aan alle leden,  d )  het bevorderen van de cooerdinatie van de werkzaamheden van de leden op technisch gebied en van de werkzaamheden in het kader van regionale of interregionale programma's,  e )  het aansporen tot bilaterale of multilaterale samenwerking als middel voor de Raad om de in deze Overeenkomst vastgestelde doeleinden te bereiken .  Artikel 42 Financiele bronnen De Raad neemt, ter ondersteuning van de programma's inzake technische samenwerking in de olijfsector, een apart hoofdstuk op in de administratieve begroting .  HOOFDSTUK XIII OVERIGE MAATREGELEN Artikel 43 Overige maatregelen De Raad is belast met :  a )  het bevorderen en cooerdineren van passende studies en onderzoeken over de biologische waarde van olijfolie en tafelolijven, waarbij de nadruk wordt gelegd op de nutritieve eigenschappen en de overige, intrinsieke eigenschappen van die produkten;  b )  het bijwerken, in samenwerking met de gespecialiseerde instanties, van de terminologie betreffende de olijfsector, de normen voor de olijfprodukten en de betrokken analysemethodes, alsmede van elke andere norm in verband met de produkten van de  olijfsector;  c )  het nemen van alle passende maatregelen om een overzicht op te stellen van de loyale en constante gebruiken in de internationale handel in olijfolie, olie van afvallen van olijven en tafelolijven .  DEEL V BEPALINGEN INZAKE DE RECLAME HOOFDSTUK XIV RECLAME OP WERELDVLAK TER BEVORDERING VAN HET VERBRUIK VAN OLIJFOLIE EN TAFELOLIJVEN Artikel 44 Reclameprogramma's ter bevordering van het verbruik van olijfolie en tafelolijven 1 .  De leden die bijdragen tot het in artikel 19 bedoelde Reclamefonds verbinden zich ertoe om gezamenlijk generieke reclameacties te voeren ten einde het verbruik van olijfolie en tafelolijven in de wereld te vergroten . Zij maken daarbij gebruik van de  in artikel 26 bepaalde benamingen van voor voedingsdoeleinden bestemde olijfoliën en van de in artikel 31 vastgestelde benamingen van tafelolijven .  2 .  De acties zijn zowel gericht op voorlichting als op reclame en hebben betrekking op de organoleptische en chemische kenmerken alsmede op de nutritieve, therapeutische en andere eigenschappen van olijfolie en tafelolijven .  3 .  Bij de reclamecampagnes wordt de consument ingelicht over de benamingen, de oorsprong en de herkomst van de olijfolie en de tafelolijven . Er wordt daarbij op toegezien dat geen enkele kwaliteit, oorsprong of herkomst wordt bevoordeeld of op het  voorplan wordt geplaatst .  4 .  De krachtens dit artikel te voeren reclameacties worden door de Raad vastgesteld met inachtneming van de middelen die hem daartoe ter beschikking worden gesteld . Er wordt prioriteit verleend aan acties in voornamelijk verbruikende landen en in  landen waar het verbruik van olijfolie en tafelolijven kan worden opgevoerd . 5 .  De middelen van het Reclamefonds worden aangewend met inachtneming van de volgende criteria :  a )  omvang van het verbruik en de mogelijkheden om de bestaande afzet te ontwikkelen;  b )  het creëren van nieuwe afzetmogelijkheden voor olijfolie en tafelolijven;  c )  de rendabiliteit van de investeringen in de reclame .  6 .  De Raad is belast met het beheer van de voor de gemeenschappelijke reclame bestemde middelen . Hij stelt elk jaar, als bijlage bij zijn begroting, een raming op van de ontvangsten en de uitgaven die voor deze reclame zijn bestemd .  7 .  De Raad zorgt voor de technische uitvoering van de reclameprogramma's . Hij kan deze uitvoering ook toevertrouwen aan door hem gekozen gespecialiseerde lichamen .  Artikel 45 Door de Raad verstrekt label voor internationale garantie De leden verbinden zich ertoe om het gebruik van het door de Raad verstrekte label voor internationale garantie in hun nationale en internationale transacties voor olijfolie en tafelolijven te bevorderen en om daartoe de dienstige maatregelen te nemen .   DEEL VI OVERIGE BEPALINGEN HOOFDSTUK XV ALGEMENE VERPLICHTINGEN Artikel 46 Algemene verplichtingen De leden verbinden zich ertoe geen maatregelen te nemen die in strijd zijn met de bij deze Overeenkomst aangegane verplichtingen en met de in artikel 1 omschreven algemene doelstellingen .  Artikel 47 Bevordering van het internationale handelsverkeer en van het verbruik De leden verbinden zich ertoe de nodige maatregelen te nemen om het handelsverkeer te vergemakkelijken, het verbruik van olijfolie en tafelolijven te bevorderen en de normale ontwikkeling van de internationale handel in die produkten te verzekeren . Zij  verbinden zich er te dien einde toe zich te voegen naar de beginselen, regels en richtsnoeren waarmede zij in de bevoegde internationale fora hebben ingestemd . Zij verbinden zich er tevens toe maatregelen te nemen om de afzet van olijfolie tegen  concurrerende prijzen in het verbruiksstadium te bevorderen, onder andere door het vaststellen van steunmaatregelen en het afstemmen van de olijfolieprijzen op die van de andere voor consumptie bestemde plantaardige oliën, zulks om het verbruik van  olijfolie te stimuleren .  Artikel 48 Informatie De leden verbinden zich ertoe de nodige statistieken, inlichtingen en documentatie beschikbaar te stellen en aan de Raad te verstrekken, opdat deze de functies kan vervullen die hem bij deze Overeenkomst worden opgedragen, en met name alle gegevens te  verstrekken die de Raad nodig heeft om de balansen voor olijfolie, olie van afvallen van olijven en tafelolijven op te stellen en inzicht te verkrijgen in het door de leden gevoerde nationale beleid in de betrokken sector .  Artikel 49 Financiele verplichtingen van de leden Overeenkomstig de algemene rechtsbeginselen blijven de financiële verplichtingen van een lid ten opzichte van de Raad en van de andere leden beperkt tot de verplichtingen die voortvloeien uit de bepalingen van de artikelen 17 en 19 betreffende de  bijdragen tot de administratieve begroting en het Reclamefonds .  HOOFDSTUK XVI GESCHILLEN EN KLACHTEN Artikel 50 Geschillen en klachten 1 .  Elk geschil, met uitzondering van de in de artikelen 30 en 34 bedoelde betwistingen, met betrekking tot de interpretatie of de toepassing van deze Overeenkomst, dat niet via onderhandelingen kan worden opgelost, wordt op verzoek van een lid dat  partij is in het geschil, ter beslissing verwezen naar de Raad, eventueel nadat advies is ingewonnen van een adviserende commissie waarvan de samenstelling zal worden vastgesteld in het reglement van orde van de Raad .  2 .  Het met redenen omklede advies van de adviserende commissie wordt voorgelegd aan de Raad, die na alle ter zake dienende gegevens te hebben overwogen, het geschil beslecht .  3 .  Iedere klacht dat een lid zijn verplichtingen krachtens deze Overeenkomst niet is nagekomen, wordt op verzoek van het lid dat de klacht indient, verwezen naar de Raad, die hieromtrent een beslissing neemt, na overleg met de betrokken leden en na  eventueel het advies te hebben ingewonnen van de in lid 1 van dit artikel bedoelde adviserende commissie .  4 .  Een lid kan, bij besluit van de Raad, schuldig worden bevonden aan niet-nakoming van deze Overeenkomst .  5 .  Indien de Raad vaststelt dat een lid zich schuldig heeft gemaakt aan niet-nakoming van deze Overeenkomst kan hij ten aanzien van dat lid sancties toepassen, die kunnen variëren van een eenvoudige waarschuwing tot de schorsing van deelneming aan de  besluitvorming van de Raad totdat het betrokken lid aan zijn verplichtingen heeft voldaan, of kan hij dat lid overeenkomstig de in artikel 58 vastgestelde procedure van de Overeenkomst uitsluiten .  HOOFDSTUK XVII SLOTBEPALINGEN Artikel 51 Depositaris De secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties wordt als depositaris van deze Overeenkomst aangewezen .  Artikel 52 Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding en goed - keuring 1 .  Deze Overeenkomst staat van 1 september tot en met 31 december 1986, in de zetel van de Organisatie van de Verenigde Naties, open ter ondertekening voor de regeringen die zijn uitgenodigd op de Conferentie van de Verenigde Naties voor Olijfolie van  1986 .  2 .  Elke in lid 1 van dit artikel bedoelde regering kan a )  bij de ondertekening van de Overeenkomst verklaren dat zij zich door die ondertekening gebonden acht door deze Overeenkomst ( definitieve ondertekening ) of b )  deze Overeenkomst, na ondertekening, bekrachtigen, aanvaarden of goedkeuren door daartoe een akte bij de depositaris neder te leggen .  3 .  De akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring moeten uiterlijk op 31 december 1986 bij de depositaris worden neergelegd . De Raad kan evenwel langere termijnen toekennen aan de regeringen die de Overeenkomst hebben ondertekend maar die hun  akte niet vóór of op de genoemde datum hebben kunnen indienen .  Artikel 53 Toetreding 1.  De regering van elke staat kan tot deze Overeenkomst toetreden onder de door de Raad vastgestelde voorwaarden,  die een termijn omvatten voor de indiening van de toetredingsakte . De Raad kan evenwel een verlenging van die termijn toestaan voor de regeringen die niet in staat zijn om binnen de vastgestelde termijn toe te treden .  2 .  De toetreding geschiedt door de indiening van een toetredingsakte bij de depositaris . In de toetredingsakte moet worden vermeld dat de regering alle door de Raad vast - gestelde voorwaarden aanvaardt .  Artikel 54 Kennisgeving van voorlopige toepassing 1 .  Een regering die deze Overeenkomst ondertekent en voornemens is deze te bekrachtigen, te aanvaarden of goed te keuren, of een regering waarvoor de Raad toetredingsvoorwaarden heeft vastgesteld maar die haar akte nog niet heeft kunnen indienen, kan  de depositaris er op elk ogenblik van in keunis stellen dat zij deze Overeenkomst voorlopig zal toepassen, hetzij vanaf de datum waarop de Overeenkomst krachtens artikel 55 in werking treedt, hetzij, indien de Overeenkomst reeds van kracht is, vanaf een  bepaalde datum .  2 .  Een regering die overeenkomstig het bepaalde in lid 1 van dit artikel heeft medegedeeld dat zij deze Overeenkomst zal toepassen vanaf het ogenblik dat zij in werking treedt of, indien zij reeds van kracht is, vanaf een genoemde datum, is voorlopig  lid tot de betrokken regering haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding indient en daardoor definitief lid wordt.  Artikel 55 Inwerkingtreding 1 .  Deze Overeenkomst treedt definitief in werking op 1 januari 1987 of op elke latere datum waarop vijf van de in bijlage A bij deze Overeenkomst vermelde regeringen, die samen ten minste 95 % van de deelnemingsquota hebben, deze Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd,  aanvaard of goedgekeurd of ertoe zijn toegetreden .  2 .  Indien deze Overeenkomst op 1 januari 1987 niet in werking is getreden overeenkomstig het bepaalde in lid 1 van dit artikel, zal zij voorlopig in werking treden indien vijf regeringen, die samen het in lid 1 van dit artikel vastgestelde percentage  bereiken, op die datum de Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aan - vaard of goedgekeurd of aan de depositaris hebben medegedeeld dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen .  3 .  Indien de in lid 1 of in lid 2 van dit artikel vastgestelde voorwaarden voor de inwerkingtreding niet zijn vervuld op 1 januari 1987, zal de secretaris-generaal van de Organisatie van de Verenigde Naties de regeringen die de Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd of aan de depositaris hebben medegedeeld dat zij de  Overeenkomst voorlopig zullen toepassen, verzoeken te beslissen of deze Overeenkomst voor hen, voorlopig of definitief, geheel of gedeeltelijk, in werking zal treden op de datum die zij bepalen .  4 .  Voor elke regering die niet, overeenkomstig artikel 54, aan de depositaris heeft medegedeeld dat zij deze Overeenkomst voorlopig zal toepassen en die, na de inwerkingtreding van de Overeenkomst, een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring  of toetreding indient, zal de Overeenkomst op de datum van indiening van die akte in werking treden .  Artikel 56 Amendement 1 .  De Raad kan de leden een amendement op deze Overeenkomst aanbevelen .  2 .  De Raad stelt de datum vast waarop de leden aan de depositaris moeten hebben medegedeeld dat zij het amendement aanvaarden .  3 .  Een amendement treedt in werking op de 90e dag na de datum waarop de depositaris de akte van aanvaarding van het amendement van ieder lid heeft ontvangen . Indien deze voorwaarde niet is vervuld op de door de Raad overeenkomstig het bepaalde in lid 2  van dit artikel vastgestelde datum, wordt het amendement geacht te zijn ingetrokken .  Artikel 57 Terugtrekking 1 .  Elk lid kan zich uit deze Overeenkomst terugtrekken op elk moment na de inwerkingtreding ervan door schriftelijk zijn terugtrekking aan de depositaris te melden . Het lid stelt de Raad tegelijkertijd in kennis van het betrokken besluit .  2 .  De terugtrekking overeenkomstig het bepaalde in dit artikel wordt van kracht op de 90e dag na de datum waarop de depositaris het betrokken bericht heeft ontvangen .  Artikel 58 Uitsluiting Indien de Raad besluit dat een lid zijn verplichtingen uit hoofde van deze Overeenkomst niet is nagekomen en dat de werking van deze Overeenkomst daardoor ernstig wordt geschaad, kan de Raad door een unaniem besluit van de andere leden het betrokken lid  van deze Overeenkomst uitsluiten . De Raad deelt zulks onmiddellijk mede aan de depositaris . Het betrokken lid houdt op partij te zijn bij deze Overeenkomst na verloop van een termijn van dertig dagen na de datum van het besluit van de Raad .  Artikel 59Liquidatie van de rekeningen 1 .  De Raad gaat, onder door hem billijk geachte voorwaarden, over tot de liquidatie van de rekeningen van een lid dat zich uit deze Overeenkomst heeft teruggetrokken of door de Raad is uitgesloten of, op enige andere manier, heeft opgehouden partij te zijn bij deze Overeenkomst . De Raad behoudt de bedragen die het betrokken lid reeds heeft gestort . Het lid dient elke nog aan de Raad verschuldigde som te betalen .  2 .  Aan het einde van de Overeenkomst heeft een lid dat zich in de in lid 1 bedoelde situatie bevindt, geen recht op enig aandeel in het door de liquidatie opgeleverde tegoed of in de andere tegoeden van de Raad; het dient ook geen deel van het  eventuele deficiet van de Raad te dekken .  Artikel 60 Geldigheidsduur, voortzetting en beeindiging van de Overeenkomst 1 .  Deze Overeenkomst blijft van kracht tot en met 31 december 1991 tenzij de Raad, overeenkomstig het bepaalde in dit artikel, beslist om de Overeenkomst te verlengen of te hernieuwen dan wel vroeger te beëindigen .  2 .  De Raad kan beslissen om de geldigheidsduur van deze Overeenkomst voor maximaal twee periodes van elk één jaar te verlengen . Elk lid dat een aldus vastgestelde verlenging niet aanvaardt, deelt zulks mede aan de Raad en houdt vanaf het begin van de  periode van verlenging op om partij te zijn bij deze Overeenkomst .  3 .  Indien een nieuwe Overeenkomst of een protocol tot voortzetting van deze Overeenkomst vóór 31 december 1991 of, naar gelang van het geval, vóór het verstrijken van een periode van verlenging als bedoeld in lid 2 van dit artikel, ingevolge  onderhandelingen is opgesteld maar nog niet voorlopig of definitief in werking is getreden, blijft de onderhavige Overeenkomst van kracht na de datum waarop zij normaal verstrijkt tot de inwerkingtreding van de nieuwe overeenkomst of van het bedoelde  protocol, op voorwaarde dat de duur van die verlenging niet meer bedraagt dan twaalf maanden .  4 .  De Raad kan op elk ogenblik beslissen om deze Overeenkomst te beëindigen op de datum van zijn keuze .  5 .  Ondanks de beëindiging van deze Overeenkomst blijft de Raad bestaan zo lang als nodig is voor de liquidatie van de Raad en de liquidatie van de rekeningen . In die periode heeft de Raad de voor die doeleinden nodige bevoegdheden en functies .  6 .  De Raad stelt de depositaris in kennis van elke op grond van dit artikel genomen beslissing .  Artikel 61 Voorbehoud Geen enkel voorbehoud mag worden gemaakt ten aanzien van enige bepaling van deze Overeenkomst .  4 . 8 . 87 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen  Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend op de vermelde data .   Gedaan te Genève, 1 juli 1986 . De teksten van deze Overeenkomst in de Engelse, de Arabische, de Spaanse, de Franse en de Italiaanse taal zijn gelijkelijk authentiek .  EWG:L444UMBH01.98 FF : 4UHO;   SETUP : 01;   Hoehe : 8276 mm;   1557 Zeilen;   73286 Zeichen;  Bediener : MARK   Pr .: C;  Kunde :     ( 1 ) Het is geoorloofd de kwalificatie "natuurlijk" te gebruiken voor alle olijfoliën van eerste persing, die als zodanig voor consumptie geschikt zijn .   BIJLAGE A   Quota van deelneming in de administratieve begroting  Algerije13 Europese Economische Gemeenschap740 Egypte4 Joegoslavië6 Libisch-Arabische Jamahiriyah33 Marokko24 Tunesië92 Turkije88 Totaal 1 000    BIJLAGE B   Quota toegekend voor de bijdrage in het Reclamefonds  Algerije5,8 Europese Economische Gemeenschap775,0 Joegoslavië2,5 Marokko25,0 Tunesië125,0 Turkije66,7 Totaal 1 000,0 EWG:L444UMBH02.95 FF : 4UHO;   SETUP : 01;   Hoehe : 253 mm;   21 Zeilen;   468 Zeichen;  Bediener : MARK   Pr .: C;  Kunde : ................................