CELEX: 32007R0921
Language: sk
Date: 2007-08-01
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 921/2007 z  1. augusta 2007 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1535/2003 na hospodársky rok 2007/2008, pokiaľ ide o termín na podpísanie zmlúv pre paradajky určené na spracovanie v Bulharsku a Rumunsku

2.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 201/6
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 921/2007
   z 1. augusta 2007,
   ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1535/2003 na hospodársky rok 2007/2008, pokiaľ ide o termín na podpísanie zmlúv pre paradajky určené na spracovanie v Bulharsku a Rumunsku
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska,
   so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 41 prvý pododsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Je potrebné prijať prechodné opatrenia, ktoré by výrobcom a spracovateľom v Bulharsku a Rumunsku umožnili využívať ustanovenia nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami zo spracovaného ovocia a zeleniny (1).
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1535/2003 z 29. augusta 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 o systéme pomoci pre výrobky z ovocia a zeleniny (2), sa v prípade paradajok musia zmluvy medzi spracovateľmi schválenými príslušnými orgánmi a uznanými alebo predbežne uznanými organizáciami výrobcov podpísať do 15. februára. Z časového rozvrhu na podpisovanie zmlúv určeného v nariadení (ES) č. 1535/2003 by sa mala ustanoviť výnimka obmedzená len na hospodársky rok 2007/2008. V opačnom prípade, a zvlášť pokiaľ ide o paradajky, by sa počas prebiehajúceho hospodárskeho roka príslušné strany nemohli zúčastniť na systéme pomoci ustanovenom nariadením (ES) č. 2201/96.
            
         
               (3)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spracované výrobky z ovocia a zeleniny,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Odchylne od článku 6 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1535/2003 v prípade paradajok výlučne pre Bulharsko a Rumunsko a počas hospodárskeho roku 2007/2008 sa zmluvy medzi organizáciami výrobcov v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia a schválenými spracovateľmi môžu podpísať najneskôr 31. júla 2007 a najmenej desať dní pred začiatkom zmluvných dodávok.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 1. augusta 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 29. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o podmienkach pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ L 157, 21.6.2005, s. 203).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 218, 30.8.2003, s. 14. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1663/2005 (Ú. v. EÚ L 267, 12.10.2005, s. 22).