CELEX: 62018CJ0243
Language: hr
Date: 2019-05-08 00:00:00
Title: Presuda Suda (prvo vijeće) od 8. svibnja 2019.#Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije protiv Yosua Galoche.#Žalba – Javna služba – Dužnosnici – Natječaj – Poništavajuća presuda – Opseg poništenja – Odvagivanje postojećih interesa – Poništenje popisa uspješnih kandidata – Poništenje odluka o zapošljavanju uspješnih kandidata koji se nalaze na tim popisima.#Predmet C-243/18 P.

PRESUDA SUDA (prvo vijeće)
      8. svibnja 2019. (
            *1
         )
      „Žalba – Javna služba – Dužnosnici – Natječaj – Poništavajuća presuda – Opseg poništenja – Odvagivanje postojećih interesa – Poništenje popisa uspješnih kandidata – Poništenje odluka o zapošljavanju uspješnih kandidata koji se nalaze na tim popisima”
      U predmetu C‑243/18 P,
      povodom žalbe na temelju članka 56. Statuta Suda Europske unije, podnesene 3. travnja 2018.,
      
         Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije, koje zastupaju G. Poszler i R. Hanak, u svojstvu agenata
      žalitelj,
      a druga stranka postupka je:
      
         Yosu Galocha, sa stalnom adresom u Madridu (Španjolska), kojeg zastupa A. Asmaryan Degtyareva, abogada,
      tužitelj u prvom stupnju,
      SUD (prvo vijeće),
      u sastavu: J.-C. Bonichot, predsjednik vijeća, C. Toader, A. Rosas (izvjestitelj), L. Bay Larsen i M. Safjan, suci,
      nezavisni odvjetnik: M. Bobek,
      tajnik: A. Calot Escobar,
      uzimajući u obzir pisani postupak,
      saslušavši mišljenje nezavisnog odvjetnika na raspravi održanoj 29. siječnja 2019.,
      donosi sljedeću
      
         Presudu
      
      
               1
            
            
               Svojom žalbom Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije (u daljnjem tekstu: Fusion for Energy) zahtijeva ukidanje presude Općeg suda Europske unije od 25. siječnja 2018., Galocha/Zajedničko poduzeće Fusion for Energy (T‑561/16, u daljnjem tekstu: pobijana presuda,EU:T:2018:29), kojom je Opći sud, među ostalim, poništio popise uspješnih kandidata postupka odabira F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 i odluke poduzeća Fusion for Energy o zapošljavanju uspješnih kandidata koji se nalaze na tim popisima.
            
         
         Okolnosti spora i odluke pobijane pred Općim sudom
      
      
               2
            
            
               Fusion for Energy, „zajedničko poduzeće” u smislu članka 45. Ugovora o Euroatomu, osnovan je Odlukom Vijeća 2007/198/Euratom od 27. ožujka 2007. (SL 2007., L 90, str. 58.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 11., str. 77.). Na temelju članka 4. priloga toj odluci, naslovljenog „Pravna osobnost”, to poduzeće ima pravnu osobnost i posjeduje na državnim područjima svih država članica najširu pravnu sposobnost koja se dodjeljuje pravnim osobama u skladu s odnosnim nacionalnim propisima.
            
         
               3
            
            
               Yosu Galocha bio je zaposlen u lokalnom uredu poduzeća Fusion for Energy u Barceloni (Španjolska) od 23. travnja 2014. kao privremeni službenik i od 5. svibnja 2015. kao vanjski ugovorni suradnik. U veljači 2016. istekao je ugovor između poduzeća Fusion for Energy i poduzeća za koje je tužitelj radio i od tog datuma on više nije zaposlen u lokalnom uredu poduzeća Fusion for Energy.
            
         
               4
            
            
               Fusion for Energy objavio je na svojoj internetskoj stranici 5. veljače 2015. obavijest o slobodnom radnom mjestu F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 radi ustanovljenja dvaju popisa uspješnih kandidata za zapošljavanje pomoćnog osoblja za kontrolu troškova, jednog s četvero uspješnih kandidata za ured u Barceloni i drugog s također četvero uspješnih kandidata za ured u Cadaracheu (Francuska).
            
         
               5
            
            
               Uspješni kandidati trebali su biti zaposleni u svojstvu ugovornog osoblja na temelju članka 3.a Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europske unije (u daljnjem tekstu: Uvjeti zaposlenja) na rok od najviše tri godine bez mogućnosti produljenja. U točki 3. predmetne obavijesti o slobodnom radnom mjestu, kad je riječ o dodatnim obavijestima koje se odnose na postupak odabira ugovornog osoblja, upućivalo se na Uputu kandidatima koja je objavljena na internetskoj stranici poduzeća Fusion for Energy kao i na Uvjete zaposlenja.
            
         
               6
            
            
               Točka 5. te upute koja je bila dostupna tijekom postupka odabira bila je naslovljena „Pregled postupka odabira”.
            
         
               7
            
            
               Njome se, među ostalim, predviđalo osnivanje odbora za odabir.
            
         
               8
            
            
               Točkom 5. odjeljka 1. navedene upute, naslovljenog „Ocjenjivanje prijava”, u trećem podstavku predviđalo se da će prihvatljivi kandidati koji imaju najbolje profile biti pozvani na usmena i pisana testiranja. Petim podstavkom te točke 5. pojašnjavalo se da će podrobnije informacije o datumu, vremenu i adresi mjesta gdje će se odviti to usmeno i pisano testiranje biti navedene u pozivima koji se upućuju prihvatljivim kandidatima. Konačno, iz šestog podstavka navedene točke 5. proizlazi da su, s obzirom na broj kandidata, potonji mogli biti pozvani na usmeno i pisano testiranje istog dana ili tijekom nekoliko idućih dana.
            
         
               9
            
            
               U točki 5. odjeljka 2. Upute kandidatima, naslovljenog „Odabir”, nalazili su se, redom, naslovi „Usmeno testiranje”, „Pisano testiranje” i „Postupovni aspekti testiranja”.
            
         
               10
            
            
               Pod navedenim naslovom posvećenim usmenom testiranju bilo je navedeno da se to testiranje provodi u svrhu pomoći članovima odbora za odabir da ocijene opće predstavljanje i motivaciju kandidata, njihovu sposobnost za izvršavanje složenih zadataka opisanih u poglavlju „Odgovornosti” iz obavijesti o slobodnom radnom mjestu, njihova specijalistička znanja u predmetnom području, njihov kapacitet za izražavanje na radnim jezicima poduzeća Fusion for Energy i njihov kapacitet za prilagodbu u multikulturnom okruženju.
            
         
               11
            
            
               Pod naslovom „Pisano testiranje” navedenom točkom 5. bilo je predviđeno da se tijekom tog testiranja u obzir uzimaju specifične sposobnosti svojstvene slobodnom radnom mjestu za koje je pokrenut postupak odabira, kvaliteta pisanog izražavanja kandidata i njegovo predstavljanje, kao i njegove opće i jezične sposobnosti u mjeri u kojoj su potrebne za izvršavanje njegovih zadataka.
            
         
               12
            
            
               Pod naslovom „Postupovni aspekti testiranja” u drugom podstavku navedeno je da se ocjenjivanje kandidata provodi samo kada je svaki od njih sudjelovao u dvama testiranjima, usmenom i pisanom, i da se to ocjenjivanje provodi na temelju rezultata postignutih u okviru tih dvaju testiranja. U petom podstavku ponavlja se, među ostalim, i da je zabranjen svaki kontakt s članovima odbora za odabir.
            
         
               13
            
            
               Y. Galocha podnio je 26. veljače 2015. prijavu za postupak odabira pokrenut na temelju obavijesti o slobodnom radnom mjestu.
            
         
               14
            
            
               Odjel za ljudske resurse poduzeća Fusion for Energy elektroničkom poštom od 17. travnja 2015. pozvao je Y. Galochu na razgovor. U dopisu u prilogu toj elektroničkoj pošti on je obaviješten o tome da će razgovor trajati otprilike 45 minuta i da će se uglavnom odvijati na engleskom jeziku, u svrhu pomoći članovima odbora za odabir da ocijene njegovo opće predstavljanje i motivaciju, njegovu sposobnost za izvršavanje složenih zadataka opisanih u poglavlju „Odgovornosti” iz obavijesti o slobodnom radnom mjestu, njegova specijalistička znanja u predmetnom području, njegov kapacitet za izražavanje na radnim jezicima poduzeća Fusion for Energy i njegov kapacitet za prilagodbu u multikulturnom okruženju. U tom dopisu uopće nije bilo navedeno pisano testiranje.
            
         
               15
            
            
               Tužitelj je 11. svibnja 2015. sudjelovao u usmenom dijelu predmetnog postupka odabira.
            
         
               16
            
            
               Ni njemu ni ostalim kandidatima nije bio upućen nikakav poziv za pisano testiranje.
            
         
               17
            
            
               Dopisom od 4. lipnja 2015. voditelj odjela za ljudske resurse poduzeća Fusion for Energy obavijestio je Y. Galochu u ime odbora za odabir da je, s obzirom na usmena i pisana testiranja na kojima je sudjelovao, odbor za odabir odlučio ne uvrstiti njegovo ime na popise uspješnih kandidata.
            
         
               18
            
            
               Istoga dana, Y. Galocha podnio je zahtjev za preispitivanje te odluke odboru za odabir u kojem je, ističući da nije bilo organizirano nikakvo pismeno testiranje, zahtijevao poništenje rezultata ispitivanja provedenog samo na temelju usmenog testiranja i ponovno organiziranje pisanog testiranja prije nego što odbor za odabir donese konačnu odluku.
            
         
               19
            
            
               Također istoga dana, Y. Galocha podnio je žalbu na temelju članka 90. stavka 2. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europske unije (u daljnjem tekstu: Pravilnik) koji se primjenjuje na ugovorno osoblje na temelju članka 117. Uvjeta zaposlenja tijelu ovlaštenom za sklapanje ugovora o radu (u daljnjem tekstu: OOSUR), odnosno direktoru poduzeća Fusion for Energy. Njegova žalba zasnivala se na istom argumentu i istim zahtjevima za poništenje i ponovno organiziranje koje je podnio navedenom odboru za odabir.
            
         
               20
            
            
               Elektroničkom poštom od 3. srpnja 2015. odbor za odabir odbio je Y. Galochin zahtjev za preispitivanje.
            
         
               21
            
            
               Svaki od popisa uspješnih kandidata ustanovljenih na temelju rezultata predmetnog postupka odabira sadržavao je imena četvero uspješnih kandidata. Y. Galocha nije bio među njima.
            
         
               22
            
            
               Poduzeće Fusion for Energy uputilo je jednom od kandidata s tog popisa 25. lipnja 2015. ponudu za zapošljavanje. On je zaposlen 1. kolovoza 2015. u Cadaracheu. Poduzeće Fusion for Energy uputilo je drugom od kandidata s tog popisa 10. srpnja 2015. ponudu za zapošljavanje. On je zaposlen 1. studenoga 2015. u Cadaracheu.
            
         
         Prvostupanjski postupak
      
      
               23
            
            
               Tužbom koju je tajništvo Službeničkog suda Europske unije zaprimilo 18. kolovoza 2015. Y. Galocha zahtijevao je od Službeničkog suda da:
               
                        –
                     
                     
                        poništi postupak odabira za radna mjesta službenika za podršku u području kontrole troškova, koji je organizirao Fusion for Energy, označen pod brojem F4E/CA/ST/FGIV/2015/001;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        poništi popise uspješnih kandidata ustanovljene nakon predmetnog postupka odabira;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        poništi imenovanje kandidata odabranih za upražnjena radna mjesta i stupanje u službu kandidata koje je predložilo Povjerenstvo za odabir, a odabrao direktor poduzeća Fusion for Energy;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        utvrdi potrebu provedbe novog postupka odabira kandidata za radna mjesta službenika za podršku u području kontrole troškova;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        utvrdi primjerenost pisanog ispitivanja u okviru novog postupka odabira službenika za podršku u području kontrole troškova i utvrdi potrebu njegove trenutačne provedbe u svrhu odabira kandidata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        proglasi protupravnom mogućnost da Fusion for Energy u okviru postupka odabira ne provede pisano testiranje, kao što je to sada predviđeno u ažuriranoj verziji Upute kandidatima, i da poništi tu mogućnost;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        naloži poduzimanje svih drugih mjera koje ocijeni prikladnima kako bi se postupak odabira ponovio u skladu s predmetnim pravilima navedenima u obavijesti o slobodnim radnim mjestima te u Uputi kandidatima koja se spominje u toj obavijesti, uz obveznu provedbu usmenog i pisanog testiranja,
                     
                  
                        –
                     
                     
                        naloži poduzeću Fusion for Energy snošenje troškova.
                     
                  
         
               24
            
            
               Sukladno članku 51. stavku 2. Poslovnika Službeničkog suda od 21. svibnja 2014. (SL 2014., L 206, str. 1.), obavijest je objavljena u Službenom listu Europske unije od 5. listopada 2015. (SL 2015., C 328, str. 37.), u kojoj se navodi datum podnošenja tužbe, tuženikov naziv, predmet i opis spora i tužbeni zahtjev.
            
         
               25
            
            
               Zahtjevom za privremenu pravnu zaštitu koji je također postavljen 18. kolovoza 2015. Y. Galocha zatražio je od predsjednika Službeničkog suda da naloži suspenziju primjene odluka poduzeća Fusion for Energy kojima je on imenovao službenike za kontrolu troškova i, podredno, suspenziju izvršavanja dužnosti navedenih službenika ako su ih već preuzeli.
            
         
               26
            
            
               Dana 20. kolovoza 2015. postupak u glavnom predmetu suspendiran je primjenom članka 91. stavka 4. druge rečenice Pravilnika, u očekivanju odgovora na žalbu koju je podnio Y. Galocha. Ona je odbijena 30. rujna 2015.
            
         
               27
            
            
               U svojem zahtjevu za privremenu pravnu zaštitu Y. Galocha istaknuo je među ostalim da u slučaju poništenja osporavanih imenovanja članovi privremenog osoblja koji su imenovani imaju prednost prilikom novog postupka odabira koji će se organizirati zbog teoretskog znanja i prakse koje su od svojega imenovanja stekli prilikom obavljanja svojih funkcija. Prema mišljenju Y. Galoche, osim toga postoji i „eventualni rizik” da će Fusion for Energy zadržati preferencijalni tretman prilikom novog postupka odabira za članove predmetnog privremenog osoblja jer bi za njega bilo povoljno da zaposli kandidata koji je već stekao iskustvo na radnom mjestu koje treba popuniti.
            
         
               28
            
            
               Zahtjev za privremenu pravnu zaštitu odbačen je rješenjem od 1. listopada 2015., Galocha/Zajedničko poduzeće Fusion for Energy (F‑117/15 R, EU:F:2015:114), pri čemu se o troškovima nije odlučivalo. U tom rješenju predsjednik Službeničkog suda utvrdio je da je „na prvi pogled” tužbeni razlog Y. Galoche, koji se temeljio na povredi predmetne obavijesti o slobodnom radnom mjestu i Upute kandidatima osnovan i da je stoga postojao fumus boni iuris. U točki 30. tog rješenja navedeni predsjednik istaknuo je da se „nezakonitost utvrđena prima facie ne odnosi samo na položaj [Y. Galoche], nego se odnosi na postupak odabira u cijelosti”.
            
         
               29
            
            
               U navedenom rješenju, predsjednik Općeg suda odlučio je kako slijedi:
               
                        „29
                     
                     
                        U skladu s ustaljenom sudskom praksom, odluke donesene nakon natječaja organiziranog radi određivanja kandidata za zapošljavanje ne mogu nanijeti nepopravljivu štetu kandidatu koji je stavljen u nepovoljniji položaj nezakonitošću koja je počinjena tijekom natječaja jer su, u slučaju kada je u okviru takvog natječaja testiranje ocijenjeno nezakonitim, prava kandidata primjereno zaštićena ako povjerenstvo i [Tijelo za imenovanje (TZI)] ponovno razmotre svoje odluke i nastoje postići rješenje koje je za njega pravično, a da pritom nije potrebno dovesti u pitanje cijeli rezultat natječaja ili poništiti imenovanja koja su izvršena nakon natječaja (rješenje od 1. veljače 2007., Bligny/Komisija, F‑142/06 R, EU:F:2007:20, t. 24. i navedena sudska praksa).
                     
                  
                        30
                     
                     
                        Međutim, sudska praksa navedena u prethodnoj točki odnosi se na posljedice javnih natječaja, a ne na posljedice ograničenijih testiranja za odabir poput onih u kojima je sudjelovao [Y. Galocha]. Osim toga, iako je u tužbi u glavnom postupku on zatražio poništenje popisa uspješnih kandidata i donesenih imenovanja, iz činjenica predmeta proizlazi da je sporni postupak odabira doveo samo do uspostave dvaju popisa uspješnih kandidata koji ukupno sadržavaju osam uspješnih kandidata i imenovanja dvoje od njih, te da je drugo imenovanje bilo u tijeku u trenutku podnošenja ovog zahtjeva. Usto, nezakonitost utvrđena prima facie ne odnosi se samo na položaj [Y. Galoche], nego negativno utječe na postupak odabira u cijelosti. Slijedom toga, sudska praksa [proizašla iz rješenja od 1. veljače 2007., Bligny/Komisija (F‑142/06 R, EU:F:2007:20)], a koja se temelji na načelu proporcionalnosti, ne može se primijeniti u ovom slučaju i dovesti do odbijanja zahtjeva za suspenziju primjene zbog nepostojanja hitnosti.
                     
                  
                        31
                     
                     
                        S obzirom na prethodno navedeno, tijela koja su dužna ponoviti ili ponovno pokrenuti postupak odabira nakon presuda o poništenju imenovanja donesenih nakon završetka tog postupka ne mogu pri ocjeni kvalifikacija i zasluga kandidata voditi računa o iskustvu koje su oni stekli u obavljanju poslova povezanih s njihovim poništenim imenovanjem. Naime, u tom bi se slučaju smatralo da staž i iskustvo koje su stekli imenovani kandidati čije je imenovanje kasnije poništeno nisu nikada postojali. Suprotno tomu, u slučaju nastavka postupka odabira, zadaća je tih tijela da pri svojoj ocjeni zasluga kandidata osiguraju da dotičnim osobama ne priznaju neopravdanu prednost. Što se tiče ‚eventualnog rizika’ da OOSUR zadrži preferencijalni tretman u korist članova privremenog osoblja imenovanih nakon spornog postupka odabira, riječ je o pukoj tvrdnji i ne može se pretpostaviti da će OOSUR postupiti nezakonito uzimajući u obzir iskustvo koje su stekli nositelji poništenih imenovanja.”
                     
                  
         
               30
            
            
               Službenički sud ukinuo je 1. listopada 2015. suspenziju postupka u glavnom predmetu.
            
         
               31
            
            
               Na temelju članka 3. Uredbe (EU, Euratom) 2016/1192 Europskog parlamenta i Vijeća od 6. srpnja 2016. o prijenosu na Opći sud nadležnosti za odlučivanje u prvom stupnju o sporovima između Europske unije i njezinih službenika (SL 2016., L 200, str. 137.), ovaj je predmet prenesen na Opći sud u stanju u kojem se nalazio 31. kolovoza 2016.
            
         
               32
            
            
               U svojem odgovoru na tužbu, Fusion for Energy naveo je da su samo dva kandidata dobila ugovor, da je jedan stupio u službu 1. kolovoza 2015. a drugi 1. studenoga 2015. Povrh toga naveo je da je nakon zahtjeva za određivanje privremenih mjera odlučio prestati koristiti popise uspješnih kandidata u iščekivanju odluke u predmetu o kojem je riječ. U odgovoru na zahtjev Općeg suda, Fusion for Energy pojasnio je da postoji samo jedan popis uspješnih kandidata podijeljen u dva dijela, jedan koji se odnosi na kandidate za Barcelonu i drugi koji se odnosi na one za Cadarache te da su isti uspješni kandidati bili upisani na oba dijela.
            
         
               33
            
            
               Rasprava je održana 14. rujna 2017.
            
         
         Pobijana presuda
      
      
               34
            
            
               Opći je sud smatrao da, provodeći ocjenu Y. Galoche i drugih prihvatljivih kandidata a da pritom nije organizirao pisano testiranje, odbor za odabir nije poštovao modalitete predviđene u predmetnoj obavijesti o slobodnom radnom mjestu, iako ih je trebao poštovati, tako da je postupak odabira o kojem je riječ bio zahvaćen nepravilnošću.
            
         
               35
            
            
               Slijedom toga, poništio je odluku odbora za odabir da ne uvrsti ime Y. Galoche na popise uspješnih kandidata postupka odabira F4E/CA/ST/FGIV/2015/001.
            
         
               36
            
            
               Što se tiče dijelova tužbenog zahtjeva kojima je Y. Galocha zahtijevao poništenje popisa uspješnih kandidata utvrđenih nakon postupka odabira i poništenja odluka o zapošljavanju uspješnih kandidata koji su se nalazili na tim popisima, Opći je sud u točki 65. pobijane presude podsjetio da u načelu treba ponovno uspostaviti pravni položaj u kojem se Y. Galocha nalazio prije nezakonitosti koju je počinio odbor za odabir.
            
         
               37
            
            
               U točki 66. pobijane presude podsjetio je na to da se, kada ponovna uspostava ne znači samo poništenje akta koji se odnosi na tužitelja i nanosi mu štetu, nego i poništenje kasnijih akata koji se odnose na treće osobe i djeluju u njihovu korist, poništenje tih kasnijih akata proglašava samo ako nije pretjerano, osobito uzimajući u obzir počinjenu nezakonitost, interese trećih osoba i interes službe (presuda od 31. ožujka 2004., Girardot/Komisija, T‑10/02, EU:T:2004:94, t. 85.).
            
         
               38
            
            
               Što se tiče interesa trećih osoba, Opći je sud također podsjetio, u točki 67. pobijane presude, da u pogledu načela proporcionalnosti i načela zaštite legitimnih očekivanja treba voditi računa o njihovim legitimnim očekivanjima, koja osobito mogu biti povezana s uvrštavanjem njihovih imena na popise uspješnih kandidata i njihovim imenovanjem na slobodno radno mjesto (presuda od 31. ožujka 2004., Girardot/Komisija, T‑10/02, EU:T:2004:94, t. 86.) ili, ovisno o slučaju, s odlukom da im se ponudi zapošljavanje.
            
         
               39
            
            
               U točkama 68. i 69. pobijane presude, Opći sud ocijenio je situaciju o kojoj je riječ kako slijedi:
               
                        „68.
                     
                     
                        Međutim, u ovom slučaju kandidati čija se imena nalaze na popisima uspješnih kandidata, uključujući one koji su od poduzeća Fusion for Energy primili ponude za zapošljavanje, ne mogu se pozivati na legitimno očekivanje. Naime, predmetna obavijest o slobodnom radnom mjestu predviđala je provedbu pisanog testiranja. Međutim, popisi uspješnih kandidata su ustanovljeni i ponude za zapošljavanje su odaslane a da kandidati nisu bili podvrgnuti takvom testiranju.
                     
                  
                        69
                     
                     
                        Nadalje, u pogledu naravi nepravilnosti, ne može se smatrati da bi poništenje popisa uspješnih kandidata i odluka o zapošljavanju kandidata koji se nalaze na tim popisima bilo pretjerano s obzirom na interes službe. Naime, s jedne strane, nepravilnost je utjecala na ocjenu svih kandidata i stoga se ne može otkloniti mjerama koje se odnose samo na [Y. Galochu]. S druge strane, ovaj postupak odabira ima samo jednu vrlo ograničenu dimenziju.”
                     
                  
         
               40
            
            
               Posljedično, Opći sud prihvatio je zahtjeve Y. Galoche i poništio popise uspješnih kandidata postupka odabira F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 i odluke poduzeća Fusion for Energy da zaposli uspješne kandidate koji su se nalazili na tim popisima uspješnih kandidata. U preostalom dijelu odbio je tužbu i naložio Fusion for Energy snošenje troškova.
            
         
         Žalbeni zahtjev
      
      
               41
            
            
               Svojom žalbom Fusion for Energy zahtijeva od Suda da:
               
                        –
                     
                     
                        ukine pobijanu presudu u dijelu u kojem je njome Opći sud poništio popis uspješnih kandidata postupka odabira F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 i odluke poduzeća Fusion for Energy o zapošljavanju kandidata čija se imena nalaze na tim popisima uspješnih kandidata;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        naloži Y. Galochi snošenje troškova žalbenog postupka i troškove prvostupanjskog postupka u dijelu u kojem se konačnom presudom Suda proglasi ukidanje.
                     
                  
         
               42
            
            
               Y. Galocha, tužitelj u prvostupanjskom postupku, nije podnio odgovor na žalbu.
            
         
         O žalbi
      
      
               43
            
            
               U potporu svojoj žalbi Fusion for Energy ističe jedan žalbeni razlog, koji se temelji na povredi načela proporcionalnosti. Prema njegovu mišljenju, Opći sud pogrešno je proglasio poništenje popisa uspješnih kandidata proizašle iz dotičnog postupka odabira i odluka o zapošljavanju osoba koje se nalaze na tom popisu uspješnih kandidata.
            
         
         
            Prvi dio tužbenog razloga
         
      
      
         Žaliteljeva argumentacija
      
      
               44
            
            
               Prvim dijelom svojega jedinog žalbenog razloga, Fusion for Energy ističe da Opći sud nije poštovao načelo proporcionalnosti utvrđeno sudskom praksom prema kojoj u slučaju natječaja za odabir dužnosnika poništenje svih rezultata predstavlja u načelu prekomjernu sankciju počinjene nezakonitosti i to neovisno o prirodi nepravilnosti i težini njezinih posljedica na rezultate natječaja. Nasuprot tomu, samo u području promaknuća sud Europske unije provodi ispitivanje svakog pojedinačnog slučaja.
            
         
               45
            
            
               Fusion for Energy tvrdi da se takvo načelo trebalo primijeniti u ovom slučaju, uzimajući u obzir sličnost između odabira dužnosnika i drugih članova osoblja. Naime, tim postupcima slijedi se isti cilj jer oni čine početak odnosa između institucija Unije i kandidata, za razliku od odluke o promaknuću kojom se ne mijenja odnos između dužnosnika i njegove institucije.
            
         
         Ocjena Suda
      
      
               46
            
            
               Kao što je na to podsjetio Sud, kada sud Unije odlučuje o posljedicama koje proizlaze iz poništenja mjere o postupcima odabira osoblja Unije, mora nastojati pomiriti interese kandidata dovedenih u nepovoljan položaj nepravilnošću počinjenom tijekom tog postupka i interese drugih kandidata, tako da treba uzeti u obzir ne samo potrebu za ponovnu uspostavu prava oštećenih kandidata, nego i legitimnih očekivanja već odabranih kandidata (vidjeti u tom smislu presude od 6. srpnja 1993., Komisija/Albani i dr., C‑242/90 P, EU:C:1993:284, t. 14., i od 26. ožujka 2019., Španjolska/Parlament, C‑377/16, EU:C:2019:249, t. 83.).
            
         
               47
            
            
               Kako bi to učinio, taj sud mora uzeti u obzir prirodu nepravilnosti o kojoj je riječ i njezinim učincima te različite moguće mjere kako bi se pomirili nužnost uspostave prava oštećenog kandidata, položaj trećih osoba i interes službe. Kao što je to opravdano istaknuo predsjednik Službeničkog suda tijekom postupka privremene pravne zaštite u ovom sporu (rješenje od 1. listopada 2015., Galocha/Zajedničko poduzeće Fusion for Energy, F‑117/15 R, EU:F:2015:114, t. 30.), broj osoba na koje je negativno utjecala nepravilnost postupka odabira i broj uspješnih kandidata su elementi koji mogu biti relevantni za tu ocjenu.
            
         
               48
            
            
               Iz te sudske prakse proizlazi da posljedice koje proizlaze iz poništenja mjere koja se odnosi na postupke odabira osoblja Unije moraju biti uklonjene vodeći računa o posebnim okolnostima u svakoj posebnoj situaciji. Iz toga slijedi da ne postoji pravno pravilo prema kojem rezultati natječaja nikad ne bi mogli biti poništeni jer takvo poništenje nužno znači prekomjernu posljedicu počinjene nepravilnosti.
            
         
               49
            
            
               Taj zaključak potkrijepljen je novijom sudskom praksom Suda, osobito predmetom u kojem je donesena presuda od 26. ožujka 2019., Španjolska/Parlament, (C‑377/16, EU:C:2019:249, t. 86.), kojom Sud nije poništio samo poziv na iskaz interesa za radna mjesta vozača zbog diskriminatornih uvjeta postavljenih u pogledu jezičnih znanja kandidata nego i bazu podataka koja sadržava imena kandidata koji se mogu zaposliti jer bi se moglo smatrati da je ona zahvaćena istim diskriminatornim uvjetima.
            
         
               50
            
            
               Uzimajući u obzir prethodno navedeno, treba utvrditi da poništenje svih rezultata natječaja od strane Općeg suda u okolnostima ovog slučaja nije zahvaćeno pogreškom koja se tiče prava.
            
         
               51
            
            
               Slijedom toga, prvi dio jedinog žalbenog razloga koji je istaknuo Fusion for Energy treba odbiti kao neosnovan.
            
         
         
            Drugi dio tužbenog razloga
         
      
      
         Žaliteljeva argumentacija
      
      
               52
            
            
               Drugim dijelom svojeg jedinog žalbenog razloga, Fusion for Energy ističe da je Opći sud počinio pogrešku u vezi s kvalifikacijom prirode nezakonitosti koju je počinio prilikom ocjene posljedica te nezakonitosti. Naglašava da se prema svim sudionicima postupka odabira postupalo jednako, da pogreška nije imala utjecaja na kriterije odabira i da je imao pravo organizirati postupak odabira bez pisanog testiranja. Stoga nije riječ o bitnoj nezakonitosti, poput one iz presude od 27. studenoga 2012., Italija/Komisija (C‑566/10 P, EU:C:2012:752), kojom se opravdava poništenje kasnijih akata koji se odnose na treće osobe.
            
         
               53
            
            
               Fusion for Energy kritizira stajalište koje je Opći sud usvojio u točki 69. pobijane presude jer je Opći sud smatrao da poništenje kasnijih odluka nije bilo pretjerana mjera s obzirom na to da je nepravilnost negativno utjecala na ocjenu svih kandidata. Ističe da ta nepravilnost možda nije utjecala na određene kandidate ili da je imala i negativne i pozitivne učinke. Okolnosti stoga nisu usporedive s onima natječaja koji je poništen zbog povrede jezičnih pravila kojim su se određeni kandidati stavili u povoljniji položaj u odnosu na druge.
            
         
         Ocjena Suda
      
      
               54
            
            
               U tom pogledu, treba podsjetiti da se nezakonitost postupka odabira koja se stavlja na teret Fusion for Energy ne sastoji od diskriminacije kandidata u tom postupku nego, kao što to proizlazi iz točke 46. pobijane presude, činjenice da odbor za odabir nije poštovao modalitete predviđene u predmetnoj obavijesti o slobodnom radnom mjestu koje je bio dužan poštovati.
            
         
               55
            
            
               Usto, Fusion for Energy nije dokazao da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava kada je na argument prema kojemu je Fusion for Energy imao pravo organizirati postupak odabira bez pisanog testiranja, odgovorio, u točki 53. pobijane presude, da je obavijest o slobodnom radnom mjestu pravni okvir u pogledu kojeg treba provesti usporedbu zasluga kandidata a ne obavijest koju je ono htjelo ili moglo objaviti.
            
         
               56
            
            
               Osim toga, kao što proizlazi iz točke 14. ove presude, Y. Galocha pozvan je elektroničkom poštom od 17. travnja 2015. na intervju u svrhu pomoći članovima odbora za odabir da ocijene njegovo opće predstavljanje i motivaciju, njegovu sposobnost za izvršavanje složenih zadataka opisanih u poglavlju „Odgovornosti” iz obavijesti o slobodnom radnom mjestu, njegova specijalistička znanja u predmetnom području, njegov kapacitet za izražavanje na radnim jezicima poduzeća Fusion for Energy i njegov kapacitet za prilagodbu u multikulturnom okruženju. Ti kriteriji odgovaraju kriterijima usmenog testiranja opisanima u Uputi kandidatima navedenima u točki 10. ove presude.
            
         
               57
            
            
               Međutim, kao što je navedeno u točki 11. ove presude, u Uputi kandidatima bilo je predviđeno da se tijekom pisanog testiranja u obzir uzimaju specifične sposobnosti svojstvene slobodnom radnom mjestu za koje je pokrenut postupak odabira, kvaliteta pisanog izražavanja kandidata i njegova predstavljanja, kao i njegove opće i jezične sposobnosti u mjeri u kojoj su potrebne za izvršavanje njegovih zadataka.
            
         
               58
            
            
               Iz prethodno navedenoga proizlazi da svako testiranje ima različite ciljeve tako da su, s obzirom na to da se nije provelo pisano testiranje, kandidati ocijenjeni samo na temelju dijela elemenata koje je trebalo uzeti u obzir prema toj uputi.
            
         
               59
            
            
               Slijedom toga, kritika koju je Fusion for Energy izrazio u vezi s točkom 69. pobijane presude ne može dovesti u pitanje zaključak prema kojem je počinjena nepravilnost negativno utjecala na ocjenu svih kandidata. Naime, nepostojanje učinaka ili postojanje negativnih ili pozitivnih učinaka koji proizlaze iz organizacije pisanog testiranja mogli su za posljedicu imati razlike u odabiru ili redoslijed kandidata upisanih na popisima uspješnih kandidata.
            
         
               60
            
            
               Iz toga proizlazi da drugi dio jedinog žalbenog razloga valja odbiti kao neosnovan.
            
         
         
            O trećem dijelu jedinog žalbenog razloga
         
      
      
         Žaliteljeva argumentacija
      
      
               61
            
            
               Trećim dijelom svojeg jedinog žalbenog razloga, Fusion for Energy ističe da Opći sud nije pravilno izvršio odvagivanje interesa Y. Galoche, zaposlenih kandidata ili kandidata koji se nalaze na popisima uspješnih kandidata te interesa službe. Što se tiče Y. Galoche, pobijana presuda nema nikakav pozitivan učinak u odnosu na njega jer nije zahtijevao naknadu štete i Opći sud nije prihvatio zahtjev za organizaciju novog postupka odabira. Nasuprot tomu, trećim osobama nastali su negativni učinci pobijane presude. Naime, ugovori sklopljeni s nekima od njih morali su se raskinuti, a drugi kandidati izgubili su svoje mjesto na popisima uspješnih kandidata.
            
         
               62
            
            
               Fusion for Energy Općem sudu prigovara da je u točki 68. pobijane presude smatrao da uspješni kandidati čija se imena nalaze na popisima uspješnih kandidata, u što ulaze oni koji su dobili ponude za zapošljavanje od poduzeća Fusion for Energy, ne mogu isticati legitimna očekivanja jer se obaviješću o slobodnom radnom mjestu predviđalo da će se održati pisano testiranje i da se testiranje takve vrste nije održalo prije nego što su poslane ponude za zapošljavanje.
            
         
               63
            
            
               Takav argument, koji se temelji na činjenici da su kandidati trebali znati za počinjenu nezakonitost jer nisu sudjelovali u pisanom testiranju, bio bi protivan sudskoj praksi prema kojoj se odluke u korist trećih osoba nisu poništavale u okolnostima u kojima je pogreška koju je počinila uprava bila puno teža od one koju je počinio Fusion for Energy. Potonji se u tom pogledu pozvao na presude od 5. lipnja 1980., Oberthür/Komisija (24/79, EU:C:1980:145) i od 27. studenoga 2012., Italija/Komisija, (C‑566/10 P, EU:C:2012:752). Fusion for Energy ističe da je u ovom slučaju povrijedio vlastita pravila odnosno Upute za kandidate a ne pravila višeg ranga u hijerarhiji normi koje su kandidatima bolje poznata i koji bi stoga mogli znati za postojanje nezakonitosti.
            
         
               64
            
            
               Što se tiče interesa službe, Fusion for Energy ističe da činjenica obveze raskida ugovora člana ugovornog osoblja koji se morao preseliti u drugu državu članicu, očito ugrožava društveno ozračje dotične institucije.
            
         
         Ocjena Suda
      
      
               65
            
            
               Kao što u biti proizlazi iz sudske prakse navedene u točkama 46. i 47. ove presude, kada ponovna uspostava ranije situacije znači poništenje kasnijih akata, ali se odnosi na treće osobe, poništenje tih kasnijih akata proglašava se samo ako nije pretjerano, osobito uzimajući u obzir prirodu počinjene nezakonitosti i interese trećih osoba. Naime, načela proporcionalnosti i zaštite legitimnih očekivanja nalažu pomirenje interesa žrtve nezakonitosti za ponovnu uspostavu njezinih prava i interesa trećih osoba čiji je pravni položaj kod njih mogao stvoriti legitimna očekivanja.
            
         
               66
            
            
               U ovom slučaju, Opći sud nije počinio pogrešku koja se tiče prava kada je u točki 68. pobijane presude utvrdio da uspješni kandidati čija se imena nalaze na popisima uspješnih kandidata, u koje ulaze oni koji su primili ponude za zapošljavanje od poduzeća Fusion for Energy, ne mogu isticati legitimna očekivanja jer se obaviješću o slobodnom radnom mjestu predviđalo da će se održati pisano testiranje iako su popisi uspješnih kandidata uspostavljeni i ponude za zapošljavanje poslane, a da ti kandidati nisu bili podvrgnuti takvom testiranju.
            
         
               67
            
            
               Povrh toga, treba podsjetiti da je Y. Galocha podnio tužbu za poništenje, čiji su predmet i zahtjevi bili objavljeni u Službenom listu Europske unije od 5. listopada 2015. (SL 2015., C 328, str. 37.) i zahtjev za privremenu pravnu zaštitu povodom kojeg je predsjednik Službeničkog suda donio rješenje od 1. listopada 2015., Galocha/Zajedničko poduzeće Fusion for Energy (F‑117/15 R, EU:F:2015:114), odnosno prije stupanja u službu jednog od uspješnih kandidata, u kojem je predsjednik tog suda naveo da je tužbeni razlog koji je naveo Y. Galocha, a koji se temelji na nepoštovanju obavijesti o slobodnom radnom mjestu o kojoj je riječ i Upute kandidatima, „na prvi pogled” bio osnovan.
            
         
               68
            
            
               Što se tiče interesa službe, Opći sud uzeo ga je u obzir kada je u točki 69. pobijane presude smatrao da se poništenje popisa uspješnih kandidata i odluka o zapošljavanju uspješnih kandidata koji se nalaze na tim popisima ne može smatrati prekomjernom posljedicom poništenja postupka odabira jer je nepravilnost o kojoj je riječ negativno utjecala na ocjenu svih kandidata i da se stoga ne može otkloniti mjerama koje se odnose samo na Y. Galochu. Osim toga, Opći sud vodio je računa o jako ograničenoj dimenziji postupka odabira, što podrazumijeva da bi se nastavak postupka odabira ili novi postupak mogli lako provesti.
            
         
               69
            
            
               Što se tiče razmatranja poduzeća Fusion for Energy u vezi s nepostojanjem pozitivnog učinka pobijane presude u korist Y. Galoche, s obzirom na to da on nije zahtijevao naknadu štete i da se njegov tužbeni zahtjev odnosi samo na organizaciju novog postupka odabira, valja istaknuti da Opći sud nije počinio pogrešku koja se tiče prava kada je u točki 74. te presude podsjetio na to da u okviru tužbe podnesene na temelju članka 270. UFEU‑a i članka 91. Pravilnika sud Unije nije nadležan za davanje naloga upravi (vidjeti u tom smislu presudu od 9. kolovoza 1994., Parlament/Meskens, C‑412/92 P, EU:C:1994:308, t. 71.). Ipak, iako Opći sud nije mogao prihvatiti zahtjev za organizaciju novog postupka odabira, taj aspekt ne može sam po sebi oduzeti Y. Galochi svaki interes da se proglasi poništenje dotičnog postupka odabira.
            
         
               70
            
            
               U tom pogledu valja podsjetiti da se, što se tiče dodjele naknade štete, prema ustaljenoj sudskoj praksi člankom 91. stavkom 1. drugom rečenicom Pravilnika Općem sudu u sporovima financijske naravi dodjeljuje puna nadležnost u okviru koje ima ovlast, ako je to potrebno, naložiti tuženiku po službenoj dužnosti isplatu naknade za štetu koja je nastala njegovom krivnjom, i u takvom slučaju, da ocijeni, vodeći računa o svim okolnostima predmeta, ex aequo i bono štetu koja je nastala (vidjeti osobito, među ostalim, presude od 5. lipnja 1980., Oberthür/Komisija, 24/79, EU:C:1980:145, t. 14.; od 21. veljače 2008., Komisija/Girardot, C‑348/06 P, EU:C:2008:107, t. 58., i od 20. svibnja 2010., Gogos/Komisija, C‑583/08 P, EU:C:2010:287, t. 44.).
            
         
               71
            
            
               Međutim, iz zahtjeva koje je podnio Y. Galocha proizlazi da je želio poništenje rezultata postupka odabira kako bi mogao sudjelovati u postupku koji bi se ponovno pokrenuo ili nastavio, a ne naknadu štete. Usto, Opći je sud, poništavajući, s jedne strane, odluku da ne uvrsti ime Y. Galoche na popise uspješnih kandidata i, s druge strane, te popise uspješnih kandidata i odluke o zapošljavanju uspješnih kandidata koji se nalaze na tim popisima, implicitno smatrao da u ovom slučaju treba ponovno uspostaviti pravni položaj u kojem se Y. Galocha nalazio prije počinjene nezakonitosti, a ne dodijeliti mu naknadu štete.
            
         
               72
            
            
               Naposljetku, što se tiče dvaju kandidata koji se nalaze na popisima uspješnih kandidata, treba istaknuti da, ako bi žalitelj ponovno pokrenuo ili nastavio postupak odabira kojim bi se poštovala obavijest o slobodnom radnom mjestu, oni bi u njemu mogli sudjelovati. U vezi s kandidatima koje je žalitelj zaposlio, treba istaknuti da, iako žalba nema suspenzivni učinak, sukladno članku 60. prvom podstavku Statuta Suda Europske unije, žalitelj nije zahtijevao suspenziju izvršenja odluke Općeg suda. Usto, kao što je utvrđeno u točki 68. ove presude, uspješni kandidati ne mogu isticati legitimna očekivanja, koja su osobito relevantna prilikom ocjene interesa trećih osoba. U svakom slučaju, prva dva ugovora koja su stupila na snagu, prvi 1. kolovoza 2015. i drugi 1. studenoga 2015., bili su na određeno vrijeme od tri godine bez mogućnosti produljenja. Iz toga slijedi da je žalbeni razlog, koji se temelji na zaštiti dvaju uspješnih kandidata koji su zaposleni, postao bespredmetan.
            
         
               73
            
            
               Iz svih prethodnih elemenata proizlazi da Opći sud nije počinio pogrešku koja se tiče prava kada je odredio interese koje treba uzeti u obzir, odvagnuo ih i zaključio da odluka o poništenju popisa uspješnih kandidata i odlukâ poduzeća Fusion for Energy da zaposli uspješne kandidate koji su se nalazili na tim popisima uspješnih kandidata nije bila prekomjerna posljedica poništenja postupka odabira te je odlučio prihvatiti drugi i treći tužbeni zahtjev Y. Galoche.
            
         
               74
            
            
               Iz toga proizlazi da treći dio žalbenog razloga treba odbiti kao neosnovan.
            
         
               75
            
            
               Budući da jedini žalbeni razlog nije osnovan, žalbu valja odbiti.
            
         
         Troškovi
      
      
               76
            
            
               Na temelju članka 184. stavka 2. Poslovnika Suda, kad žalba nije osnovana, Sud odlučuje o troškovima. U skladu s člankom 138. stavkom 1. tog poslovnika, koji se primjenjuje na postupak povodom žalbe na temelju njegova članka 184. stavka 1., stranka koja ne uspije u postupku dužna je, na zahtjev protivne stranke, snositi troškove.
            
         
               77
            
            
               Budući da Y. Galocha nije podnio odgovor na žalbu, Fusion for Energy snosit će vlastite troškove.
            
          
            
               Slijedom navedenoga, Sud (prvo vijeće) proglašava i presuđuje:
            
          
            
               
                        
                           1.
                        
                     
                     
                        
                           Žalba se odbija.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2.
                        
                     
                     
                        
                           Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije snosit će vlastite troškove.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Potpisi
                  
               
            (
            *1
         )	Jezik postupka: španjolski