CELEX: C2004/300/52
Language: fi
Date: 2004-12-04 00:00:00
Title: Asia C-409/04: High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Divisionin (Administrative Court) 2.8.2004 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa 1) Teleos plc, 2) Unique Distribution Ltd, 3) Synectiv Ltd, 4) New Communications Ltd, 5) Quest Trading Company Ltd, 6) Phones Interntional Ltd, 7) AGM Associates Ltd, 8) DVD Components Ltd, 9) Fonecomp Ltd, 10) Bulk GSM, 11) Libratech Ltd, 12) Rapid Marketing Services Ltd, 13) Earthshine Ltd ja 14) Stardex (UK) Ltd vastaan Commissioners of Customs and Excise

4.12.2004   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 300/26
            
         High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Divisionin (Administrative Court) 2.8.2004 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa 1) Teleos plc, 2) Unique Distribution Ltd, 3) Synectiv Ltd, 4) New Communications Ltd, 5) Quest Trading Company Ltd, 6) Phones Interntional Ltd, 7) AGM Associates Ltd, 8) DVD Components Ltd, 9) Fonecomp Ltd, 10) Bulk GSM, 11) Libratech Ltd, 12) Rapid Marketing Services Ltd, 13) Earthshine Ltd ja 14) Stardex (UK) Ltd vastaan Commissioners of Customs and Excise
   (Asia C-409/04)
   (2004/C 300/52)
   High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) on pyytänyt 2.8.2004 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 24.9.2004, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa 1) Teleos plc, 2) Unique Distribution Ltd, 3) Synectiv Ltd, 4) New Communications Ltd, 5) Quest Trading Company Ltd, 6) Phones Interntional Ltd, 7) AGM Associates Ltd, 8) DVD Components Ltd, 9) Fonecomp Ltd, 10) Bulk GSM, 11) Libratech Ltd, 12) Rapid Marketing Services Ltd, 13) Earthshine Ltd ja 14) Stardex (UK) Ltd vastaan Commissioners of Customs and Excise seuraaviin kysymyksiin:
   
               1.
            
            
               Onko käsiteltävään asiaan liittyvässä tilanteessa 28 a artiklan 3 kohdassa (1) (tavaroiden yhteisöhankinta) käytetyllä käsitteellä ”lähettää” katsottava tarkoitettavan, että yhteisöhankinta tapahtuu, kun
               
                           a.
                        
                        
                           omistajan hallintaoikeus tavaroihin siirtyy ostajalle ja luovuttaja luovuttaa tavarat asettamalla ne (toisessa jäsenvaltiossa ALV-velvolliseksi rekisteröidyn) ostajan käytettäviksi ex works -myyntisopimuksella, jolla ostaja ottaa vastuun tavaroiden siirtämisestä lähtöjäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon, turvavarastoon, joka sijaitsee lähtöjäsenvaltiossa, ja sopimusasiakirjoissa ja/tai muissa asiakirjoissa todetaan, että tarkoituksena on tavaroiden toimittaminen eteenpäin toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan määränpäähän, mutta tavarat eivät ole vielä fyysisesti poistuneet lähtöjäsenvaltion alueelta; vai kun
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           omistajan hallintaoikeus tavaroihin siirtyy ostajalle ja tavarat aloittavat matkansa toiseen jäsenvaltioon mutta eivät välttämättä pääse perille (erityisesti silloin, jos tavarat eivät ole vielä fyysisesti poistuneet lähtöjäsenvaltion alueelta); vai kun
                        
                     
                           c.
                        
                        
                           omistajan hallintaoikeus tavaroihin on siirtynyt ostajalle ja tavarat ovat fyysisesti poistuneet lähtöjäsenvaltion alueelta matkallaan toiseen jäsenvaltioon?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Onko 28 c artiklan A kohdan a alakohdassa tulkittava tarkoitettavan sitä, että tavaroiden luovutukset on vapautettu ALV:stä, kun
               
                           —
                        
                        
                           tavarat luovutetaan ostajalle, joka on rekisteröity ALV-velvolliseksi toisessa jäsenvaltiossa, ja
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ostaja tekee sopimuksen tavaroiden ostamisesta sillä perusteella, että sen jälkeen kun hän on saanut omistajan hallintaoikeuden tavaroihin lähtöjäsenvaltiossa, hän vastaa tavaroiden kuljettamisesta lähtöjäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon, ja
                           
                                       a.
                                    
                                    
                                       omistajan hallintaoikeus tavaroihin on siirtynyt ostajalle ja luovuttaja on luovuttanut tavarat asettamalla ne ostajan käytettäviksi ex works -myyntisopimuksella, jolla ostaja ottaa vastuun tavaroiden siirtämisestä lähtöjäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon, turvavarastoon, joka sijaitsee lähtöjäsenvaltiossa, ja sopimusasiakirjoissa ja/tai muissa asiakirjoissa todetaan, että tarkoituksena on tavaroiden toimittaminen eteenpäin toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan määränpäähän, mutta tavarat eivät ole vielä fyysisesti poistuneet lähtöjäsenvaltion alueelta; vai kun
                                    
                                 
                                       b.
                                    
                                    
                                       omistajan hallintaoikeus tavaroihin on siirtynyt ostajalle ja tavarat ovat aloittaneet matkansa toiseen jäsenvaltioon mutta eivät välttämättä päässeet perille (erityisesti silloin, jos tavarat eivät ole vielä fyysisesti poistuneet lähtöjäsenvaltion alueelta); vai kun
                                    
                                 
                                       c.
                                    
                                    
                                       omistajan hallintaoikeus tavaroihin on siirtynyt ostajalle ja tavarat ovat fyysisesti poistuneet lähtöjäsenvaltion alueelta matkallaan toiseen jäsenvaltioon; vai kun
                                    
                                 
                                       d.
                                    
                                    
                                       omistajan hallintaoikeus tavaroihin on siirtynyt ostajalle ja tavaroiden voidaan myös näyttää todellisuudessa saapuneen määränpäänä olevaan jäsenvaltioon?
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Millä edellytyksillä käsiteltävään asiaan liittyvässä tilanteessa, jossa vilpittömässä mielessä toimiva luovuttaja on toimittanut jäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille palautusvaatimuksen esittämisen jälkeen objektiivista näyttöä, joka sen vastaanottamisen ajankohtana selvästi osoitti, että toimijalla oli oikeus saada vapautus tavaroita koskevasta verosta 28 c artiklan A kohdan a alakohdan nojalla, ja jossa toimivaltaiset viranomaiset alun perin hyväksyivät kyseisen näytön vapautuksen saamiseksi, lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat (mahdollisesti) kuitenkin myöhemmin edellyttää, että luovuttaja suorittaa ALV:n kyseisistä tavaroista, kun se saa tietoonsa lisätodisteita, jotka joko (a) herättävät epäilyksen aikaisemman näytön pätevyydestä tai (b) osoittavat, että toimitettu näyttö oli aineellisesti paikkansapitämätöntä mutta että luovuttaja ei tiennyt sitä tai ei ollut vaikuttanut siihen?
            
         
               4.
            
            
               Vaikuttaako kysymykseen 3 annettavaan vastaukseen se, että oli todisteita siitä, että ostaja teki veroilmoituksia määränpäänä olevan jäsenvaltion veroviranomaisille, jolloin kyseisiin ilmoituksiin sisältyivät yhteisöhankintoina näiden vaatimusten kohteena olevat ostot, ostaja kirjasi määrän, jonka oli tarkoitus kuvata hankinnan yhteydessä maksettua veroa, ja myös vaati saman määrän palauttamista ostoihin sisältyvänä verona kuudennen direktiivin 17 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti?
            
         
      (1)  Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste — 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1).