CELEX: 32004D0692
Language: pl
Date: 2004-09-24 00:00:00
Title: 2004/692/WE: Decyzja Rady z dnia 24 września 2004 r. w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Mołdowy ustanawiającego system podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Republiki Mołdowy do Wspólnoty Europejskiej

14.10.2004   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 315/32
            
         DECYZJA RADY
   z dnia 24 września 2004 r.
   w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Mołdowy ustanawiającego system podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Republiki Mołdowy do Wspólnoty Europejskiej
   (2004/692/WE)
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w powiązaniu ze zdaniem pierwszym akapit pierwszy art. 300 ust. 2,
   uwzględniając wniosek Komisji,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Umowa o partnerstwie i współpracy ustanawiająca partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdowy, z drugiej strony (1), weszła w życie 1 lipca 1998 r.
            
         
               (2)
            
            
               Komisja zamknęła negocjacje w sprawie porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Mołdowy ustanawiającego system podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Republiki Mołdowy do Wspólnoty Europejskiej,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   1.   Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Mołdowy ustanawiające system podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Republiki Mołdowy do Wspólnoty Europejskiej.
   2.   Tekst porozumienia jest dołączony do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby umocowanej do wiążącego podpisania porozumienia w imieniu Wspólnoty Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli, dnia 24 września 2004 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         L. J. BRINKHORST
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 181 z 24.6.1998, str. 3.
   POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
   pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Mołdowy ustanawiające system podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Republiki Mołdowy do Wspólnoty Europejskiej
   Szanowny Panie,
   
               1.
            
            
               Mam zaszczyt odnieść się do konsultacji pomiędzy Wspólnotą Europejską a Rządem Republiki Mołdowy w zakresie handlu niektórymi wyrobami stalowymi.
            
         
               2.
            
            
               W wyniku konsultacji Strony niniejszym uzgadniają ustanowienie systemu podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do niektórych produktów stalowych w celu podniesienia przejrzystości oraz uniknięcia ewentualnych przekierowań w handlu. Szczegółowy opis systemu podwójnej kontroli znajduje się w Załączniku do niniejszego listu.
            
         
               3.
            
            
               Niniejsza wymiana listów nie narusza stosowania odpowiednich postanowień porozumień dwustronnych w sprawach handlu i kwestii związanych z handlem, zwłaszcza tych spośród nich, które dotyczą środków antydumpingowych i ochronnych.
            
         
               4.
            
            
               Każda ze Stron może w dowolnym momencie proponować zmiany do Załącznika lub dodatków do niego; wymagają one wspólnej zgody Stron i wchodzą w życie w terminie przez nie uzgodnionym. W przypadku wszczęcia dochodzenia lub wprowadzenia środków antydumpingowych lub ochronnych we wspólnocie Europejskiej w odniesieniu do wyrobu objętego systemem podwójnej kontroli, Mołdowa podejmuje decyzję, czy należy wyłączyć ten wyrób z systemu podwójnej kontroli. Decyzja ta nie ma wpływu na dopuszczenie tego wyrobu do swobodnego obrotu na terenie Wspólnoty Europejskiej.
            
         
               5.
            
            
               Podsumowując, jeżeli niniejszy list, Załącznik oraz dodatki do niego są możliwe do przyjęcia przez Pana Rząd, mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list oraz Pańskie potwierdzenie stanowiły łącznie porozumienie pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Mołdowy, które wejdzie w życie w dniu Pana odpowiedzi.
            
         Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
   
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje,
      Kelt Brüsszelben,
      Magÿmula fi Brussel,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Feito em Bruxelas,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      Întocmit la Bruxelles
      
         
   
   
      Por la Comunidad Europea
      Za Evropské společenství
      For Det Europæiske Fællesskab
      Für die Europäische Gemeinschaft
      Euroopa Ühenduse nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
      For the European Community
      Pour la Communauté européenne
      Per la Comunità europea
      Eiropas Kopienas vārdā
      Europos bendrijos vardu
      az Európai Közösség részéről
      Ghall-Komonità Ewropea
      Voor de Europese Gemeenschap
      W imieniu Wspólnoty Europejskiej
      Pela Comunidade Europeia
      Za Európske spoločenstvo
      za Evropsko skupnost
      Euroopan yhteisön puolesta
      På Europeiska gemenskapens vägnar
      din partea Comunitătii Europene
      
         
   
   Szanowny Panie,
   Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu z dnia 29 września 2004 r. o następującej treści:
   
      
                  „1.
               
               
                  Mam zaszczyt odnieść się do konsultacji pomiędzy Wspólnotą Europejską a Rządem Republiki Mołdowy w zakresie handlu niektórymi wyrobami stalowymi.
               
            
                  2.
               
               
                  W wyniku konsultacji Strony niniejszym uzgadniają ustanowienie systemu podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do niektórych produktów stalowych w celu podniesienia przejrzystości oraz uniknięcia ewentualnych przekierowań w handlu. Szczegółowy opis systemu podwójnej kontroli znajduje się w Załączniku do niniejszego listu.
               
            
                  3.
               
               
                  Niniejsza wymiana listów nie narusza stosowania odpowiednich postanowień porozumień dwustronnych w sprawach handlu i kwestii związanych z handlem, zwłaszcza tych spośród nich, które dotyczą środków antydumpingowych i ochronnych.
               
            
                  4.
               
               
                  Każda ze Stron może w dowolnym momencie proponować zmiany do Załącznika lub dodatków do niego; wymagają one wspólnej zgody Stron i wchodzą w życie w terminie przez nie uzgodnionym. W przypadku wszczęcia dochodzenia lub wprowadzenia środków antydumpingowych lub ochronnych we wspólnocie Europejskiej w odniesieniu do wyrobu objętego systemem podwójnej kontroli, Mołdowa podejmuje decyzję, czy należy wyłączyć ten wyrób z systemu podwójnej kontroli. Decyzja ta nie ma wpływu na dopuszczenie tego wyrobu do swobodnego obrotu na terenie Wspólnoty Europejskiej.
               
            
                  5.
               
               
                  Podsumowując, jeżeli niniejszy list, Załącznik oraz dodatki do niego są możliwe do przyjęcia przez Pana Rząd, mam zaszczyt zaproponować, aby niniejszy list oraz Pańskie potwierdzenie stanowiły łącznie porozumienie pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Mołdowy, które wejdzie w życie w dniu Pana odpowiedzi.”
               
            
   Mam zaszczyt potwierdzić, że powyższe ustalenia są możliwe do przyjęcia przez mój Rząd oraz że Pański list, niniejsza odpowiedź oraz załączony do nich Załącznik i dodatki łącznie stanowią porozumienie, zgodnie z Pana propozycją.
   Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
   
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje,
      Kelt Brüsszelben,
      Magÿmula fi Brussel,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Feito em Bruxelas,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      Întocmit la Bruxelles
      
         
   
   
      din partea Guvernului Republicii Moldova
      Por el Gobierno de la República de Moldava
      Za vládu Moldavské republiky
      For regeringen for Republikken Moldova
      Für die Regierung der Republik Moldau
      Moldova Vabariigi valitsuse nimel
      Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Μολδαβίας
      For the Government of the Republic of Moldova
      Pour le gouvernement de la République de Moldova
      Per il governo della Repubblica moldova
      Moldovas Republikas valdības vārdā
      Moldovos Respublikos Vyriausybės vardu
      a Moldovai Köztársaság kormánya nevében
      Ghall-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova
      Voor de regering van de Republiek Moldavië
      W imieniu Rządu Republiki Mołdowy
      Pelo Governo da República da Moldova
      za vládu Moldavskej republiky
      Za Vlado Republike Moldavije
      Moldovan tasavallan hallituksen puolesta
      För Republiken Moldaviens regering
      
         
   
   ZAŁĄCZNIK
   do porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Mołdowy ustanawiającego system podwójnej kontroli bez limitów ilościowych w odniesieniu do wywozu niektórych wyrobów stalowych z Republiki Mołdowy do Wspólnoty Europejskiej
   
               1.1.
            
            
               W okresie od dnia 29 października 2004 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., o ile strony nie uzgodnią wcześniejszego zakończenia działania systemu, przywóz do Wspólnoty Europejskiej wyrobów pochodzących z Mołdowy wymienionych w dodatku I podlega okazaniu dokumentu nadzoru, zgodnego ze wzorem określonym w dodatku II, wystawianego przez organy we Wspólnocie Europejskiej.
            
         
               1.2.
            
            
               W okresie, o którym mowa w ust. 1, o ile obie strony nie uzgodnią wcześniejszego zakończenia działania systemu, przywóz do Wspólnoty Europejskiej wyrobów pochodzących z Mołdowy wymienionych w dodatku I wymaga ponadto wystawienia dokumentu wywozowego przez właściwe organy mołdowskie.
            
         
               1.3.
            
            
               W celu uzyskania dokumentu nadzoru importer musi przedstawić kompletnie wypełniony oryginał dokumentu wywozowego. W każdym wypadku importer musi okazać oryginał dokumentu wywozowego nie później niż w dniu 31 marca roku następującego po roku, w którym przesłano towary określone w dokumencie wywozowym.
            
         
               1.4.
            
            
               Dokument nadzoru oraz dokument wywozowy wydawane są dla każdej transakcji.
            
         
               1.5.
            
            
               Za datę przesłania uznaje się dzień załadunku na środek transportu, którym towar jest wywożony.
            
         
               1.6.
            
            
               Dokument wywozowy jest zgodny z wzorem zamieszczonym w dodatku III. Jest on ważny na wywóz do całego obszaru celnego Wspólnoty Europejskiej.
            
         
               1.7.
            
            
               Republika Mołdowy przekazuje Komisji Wspólnot Europejskich nazwy i adresy właściwych organów Rządu Mołdowy upoważnionych do wystawiania i weryfikacji dokumentów wywozowych, wzory ich pieczęci oraz podpisów. Republika Mołdowy informuje Komisję o wszelkich zmianach w tych danych.
            
         
               1.8.
            
            
               Klasyfikacja wyrobów objętych niniejszym porozumieniem oparta jest na nomenklaturze statystycznej i celnej Wspólnoty Europejskiej (zwanej dalej „CN”). Pochodzenie wyrobów objętych niniejszym porozumieniem ustala się zgodnie z zasadami pochodzenia bez preferencji, obowiązującymi we Wspólnocie Europejskiej.
            
         
               1.9.
            
            
               Właściwe władze Wspólnoty Europejskiej zobowiązują się do informowania Republiki Mołdowy o wszelkich zmianach w CN w odniesieniu do wyrobów objętych niniejszym porozumieniem przed datą ich wejścia w życie we Wspólnocie Europejskiej.
            
         
               1.10.
            
            
               Niektóre postanowienia techniczne dotyczące stosowania systemu podwójnej kontroli zawarte są w dodatku IV.
            
         
               2.1.
            
            
               Republika Mołdowy zobowiązuje się do dostarczenia Wspólnocie Europejskiej dokładnych informacji statystycznych o dokumentach wywozowych wystawionych przez władze Mołdowy na podstawie ust. 1.2. Informacje te są przekazywane Wspólnocie Europejskiej do dwudziestego ósmego dnia miesiąca następującego po miesiącu, którego dotyczą statystyki.
            
         
               2.2.
            
            
               Wspólnota Europejska zobowiązuje się do dostarczenia władzom Mołdowy dokładnych informacji statystycznych o dokumentach nadzoru wystawionych przez Państwa Członkowskie w odniesieniu do dokumentów wywozowych wydanych przez władze Mołdowy na podstawie ust. 1.1. Informacje te są przekazywane władzom Mołdowy do dwudziestego ósmego dnia miesiąca następującego po miesiącu, którego dotyczą statystyki.
            
         
               3.
            
            
               W razie konieczności, na wniosek jednej ze Stron, odbywają się konsultacje dotyczące wszelkich problemów wynikających z realizacji niniejszego porozumienia. Konsultacje te zwoływane są niezwłocznie. Konsultacje na podstawie niniejszego ustępu są prowadzone w duchu współpracy oraz przy dążeniu do pogodzenia występujących między stronami różnic.
            
         
               3.1.
            
            
               Bez uszczerbku dla postanowień w ust. 2.2 oraz w celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania niniejszego porozumienia, Wspólnota i Republika Mołdowy zobowiązują się do podjęcia wszelkich niezbędnych kroków w celu przeciwdziałania i/lub badania, lub do podjęcia działań na drodze sądowej lub administracyjnej przeciwko obchodzeniu postanowień porozumienia, w szczególności poprzez przeładunek, zmianę trasy, fałszywe oświadczenia o kraju pochodzenia, sfałszowanie dokumentów wywozowych i/lub innych dokumentów, nieprawdziwe deklaracje odnośnie do ilości, opisu lub klasyfikacji towarów. W tym celu Wspólnota i Republika Mołdowy zobowiązują się ustanowić, zgodnie z ich wewnętrznym ustawodawstwem, niezbędne przepisy prawne i procedury administracyjne pozwalające na podejmowanie skutecznych działań przeciwko takiemu obchodzeniu postanowień porozumienia, w tym w szczególności pozwalające na nakładanie wiążących prawnie sankcji na odpowiednich eksporterów i/lub importerów.
            
         
               3.2.
            
            
               Jeżeli na podstawie dostępnych informacji Strony uznają, że postanowienia porozumienia są obchodzone, wnioskują one o konsultacje, które odbywają się niezwłocznie.
            
         
               3.3.
            
            
               W oczekiwaniu na wyniki konsultacji, o których mowa w ust. 3.2, każda ze Stron podejmuje, jako środek ostrożności i/lub na wniosek drugiej Strony, wszelkie niezbędne środki przewidziane w jej wewnętrznym ustawodawstwie w celu zawieszenia lub odmowy wystawienia dokumentu wywozowego i dokumentu nadzoru. Republika Mołdowy może ponadto rozważyć cofnięcie wystawionych już dokumentów wywozowych.
            
         
               3.4.
            
            
               Jeżeli w ramach konsultacji, o których mowa w ust. 3.2, Strony nie osiągną obustronnie zadowalającego rozwiązania, Wspólnota ma prawo odmowy przywozu odnośnego wyrobu w przypadkach, w których istnieją wystarczające dowody na to, że dokonano niezgodnej z prawdą deklaracji odnośnie ilości, opisu lub klasyfikacji, lub kraju pochodzenia.
            
         
               4.
            
            
               Wszelkie zawiadomienia w ramach niniejszego porozumienia przekazuje się w następujący sposób:
               
                           —
                        
                        
                           zawiadomienia skierowane do Wspólnoty Europejskiej przekazuje się Komisji Wspólnot Europejskich,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zawiadomienia skierowane do Mołdawii przekazuje się Misji Republiki Mołdowy przy Wspólnotach Europejskich.
                        
                     
         Dodatek I
   
                
            
            
               7202
            
         
                
            
            
               7203
            
         
                
            
            
               7206
            
         
                
            
            
               7207
            
         
                
            
            
               7208
            
         
                
            
            
               7209
            
         
                
            
            
               7210
            
         
                
            
            
               7211
            
         
                
            
            
               7212
            
         
                
            
            
               7213
            
         
                
            
            
               7214
            
         
                
            
            
               7215
            
         
                
            
            
               7216
            
         
                
            
            
               7217
            
         
                
            
            
               7218
            
         
                
            
            
               7219
            
         
                
            
            
               7220
            
         
                
            
            
               7221
            
         
                
            
            
               7222
            
         
                
            
            
               7223
            
         
                
            
            
               7224
            
         
                
            
            
               7225
            
         
                
            
            
               7226
            
         
                
            
            
               7227
            
         
                
            
            
               7228
            
         
                
            
            
               7229
            
         
                
            
            
               7301
            
         
                
            
            
               7303
            
         
                
            
            
               7304
            
         
                
            
            
               7305
            
         
                
            
            
               7306
            
         
                
            
            
               7307
            
         
                
            
            
               7312
            
         Dodatek II
   
      
   
      
   
      
   
      
   Dodatek III
   
      
   
      
   Dodatek IV
   MOŁDOWA
   Postanowienia techniczne w zakresie stosowania systemu podwójnej kontroli
   
               1)
            
            
               Dokumenty wywozowe mają wymiary 210 × 297 mm. Drukowane są na białym papierze do pisania, formatowanym, niezawierającym masy ściernej, o gramaturze nie mniejszej niż 25 g/m2. Wypełniane są w języku angielskim. W przypadku wypełniania odręcznego, wpisów dokonuje się atramentem lub długopisem, drukowanymi literami. Dodatkowe egzemplarze dokumentów należy odpowiednio oznaczyć. Jeżeli dokumenty są wystawiane w kilku egzemplarzach, wyłącznie pierwszy egzemplarz jest oryginałem. Egzemplarz ten wyraźnie oznacza się jako „oryginał”, zaś pozostałe jako „kopie”. Właściwe organy Wspólnoty Europejskiej przyjmują jedynie oryginał jako dokument ważny dla kontroli wywozu do Wspólnoty Europejskiej zgodnie z zasadami systemu podwójnej kontroli.
            
         
               2)
            
            
               Każdy dokument opatrzony jest znormalizowanym numerem seryjnym, nadrukowanym lub wpisanym ręcznie, umożliwiającym jego identyfikację. Numer ten składa się z następujących elementów:
               
                           —
                        
                        
                           dwie litery identyfikujące kraj wywozu: MO = Mołdowa,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dwie litery identyfikujące Państwo Członkowskie zamierzonej odprawy celnej, jak niżej:
                           
                                       BE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Belgia
                                    
                                 
                                       DK
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Dania
                                    
                                 
                                       DE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Niemcy
                                    
                                 
                                       EL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Grecja
                                    
                                 
                                       ES
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Hiszpania
                                    
                                 
                                       FR
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Francja
                                    
                                 
                                       IE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Irlandia
                                    
                                 
                                       IT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Włochy
                                    
                                 
                                       LU
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Luksemburg
                                    
                                 
                                       NL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Niderlandy
                                    
                                 
                                       AT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Austria
                                    
                                 
                                       PT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Portugalia
                                    
                                 
                                       FI
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Finlandia
                                    
                                 
                                       SE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Szwecja
                                    
                                 
                                       GB
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Zjednoczone Królestwo
                                    
                                 
                                       CZ
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Republika Czeska
                                    
                                 
                                       EE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Estonia
                                    
                                 
                                       CY
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Cypr
                                    
                                 
                                       LV
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Łotwa
                                    
                                 
                                       LT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Litwa
                                    
                                 
                                       HU
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Węgry
                                    
                                 
                                       MT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Malta
                                    
                                 
                                       PL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Polska
                                    
                                 
                                       SI
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Słowenia
                                    
                                 
                                       SK
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Słowacja,
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           liczba jednocyfrowa wskazująca rok, odpowiadająca ostatniej cyfrze odpowiedniego roku, np. „4” dla roku 2004,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           liczba dwucyfrowa od 01 do 99 wskazująca konkretny organ wydający w kraju wywozu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           liczba pięciocyfrowa, idąca kolejno od 00001 do 99999, przydzielona krajowi zamierzonej odprawy celnej.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Dokumenty wywozowe są ważne w roku kalendarzowym, w którym zostały wystawione, wskazanym w polu nr 3 dokumentu wywozowego.
            
         
               4)
            
            
               Mołdowa nie jest zobowiązana do zamieszczania na dokumencie wywozowym informacji o cenie, jednak informacje te są dostępne dla jednostek organizacyjnych Komisji na żądanie.
            
         
               5)
            
            
               Dokumenty wywozowe mogą być wystawione po wysyłce wyrobów, których dotyczą. W takich przypadkach muszą być opatrzone adnotacją: „issued retrospectively”.
            
         
               6)
            
            
               W przypadku kradzieży, utraty lub zniszczenia dokumentu wywozowego, eksporter może wystąpić do właściwego organu rządowego, który wydał dokument, o wystawienie duplikatu na podstawie dokumentów wywozowych będących w posiadaniu eksportera. Duplikaty takich dokumentów opatrzone są adnotacją „duplikat”. Duplikat opatrzony jest datą oryginalnego dokumentu wywozowego.
            
         
               7)
            
            
               Właściwe organy Wspólnoty Europejskiej są niezwłocznie powiadamiane o wycofaniu lub zmianie jakichkolwiek wydanych już dokumentów wywozowych i tam, gdzie to właściwe, o podstawie takiego działania.