CELEX: 62011CA0604
Language: lv
Date: 2013-05-30 00:00:00
Title: Lieta C-604/11: Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 30. maija spriedums ( Juzgado de Primera Instancia n °12 de Madrid (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Genil 48, S.L. , Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L. / Bankinter SA , Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (Direktīva 2004/39/EK — Finanšu instrumentu tirgi — 19. pants — Profesionālās ētikas normu īstenošana, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus klientiem — Ieguldījumu konsultācija — Citi ieguldījumu pakalpojumi — Pienākums novērtēt sniedzamā pakalpojuma piemērotību vai atbilstību — Šī pienākuma neizpildes līgumiskās sekas — Ieguldījumu pakalpojums, ko piedāvā kā daļu no finanšu produkta — Mijmaiņas ( “swaps” ) līgumi, kas paredzēti aizsardzībai pret ar finanšu produktiem saistītām procentu likmes svārstībām)

3.8.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 225/16
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 30. maija spriedums (Juzgado de Primera Instancia no 12 de Madrid (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Genil 48, S.L., Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L./Bankinter SA, Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA
   
   (Lieta C-604/11) (1)
   
   (Direktīva 2004/39/EK - Finanšu instrumentu tirgi - 19. pants - Profesionālās ētikas normu īstenošana, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus klientiem - Ieguldījumu konsultācija - Citi ieguldījumu pakalpojumi - Pienākums novērtēt sniedzamā pakalpojuma piemērotību vai atbilstību - Šī pienākuma neizpildes līgumiskās sekas - Ieguldījumu pakalpojums, ko piedāvā kā daļu no finanšu produkta - Mijmaiņas (“swaps”) līgumi, kas paredzēti aizsardzībai pret ar finanšu produktiem saistītām procentu likmes svārstībām)
   2013/C 225/25
   Tiesvedības valoda — spāņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Juzgado de Primera Instancia no 12 de Madrid
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājas: Genil 48, S.L., Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L.
   
   
      Atbildētājas: Bankinter SA, Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Juzgado de Primera Instancia no 12 Madrid — Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/39/EK, kas attiecas uz finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Padomes Direktīvas 85/611/EEK un 93/6/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/12/EK un atceļ Padomes Direktīvu 93/22/EEK (OV L 145, 1. lpp.), 4. panta 1. punkta 1. apakšpunkta un 19. panta 4., 5. un 9. punkta interpretācija — Procentu likmju mijmaiņas līgumi, lai segtu procentu likmju svārstību risku citiem finanšu produktiem — Piemērotības pārbaude
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīvas 2004/39/EK, kas attiecas uz finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Padomes Direktīvas 85/611/EEK un 93/6/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/12/EK un atceļ Padomes Direktīvu 93/22/EEK, 19. panta 9. punkts jāinterpretē tādējādi, ka, pirmkārt, ieguldījumu pakalpojums tiek piedāvāts kā daļa no finanšu produkta tikai tad, ja tas ir tā neatņemama sastāvdaļa brīdī, kad šis finanšu produkts tiek piedāvāts klientam, un, otrkārt, Savienības tiesību normām un kopīgiem Eiropas standartiem, uz kuriem ir atsauce šajā noteikumā, jāļauj novērtēt klientu risku un/vai tām jāiekļauj prasības informācijas jomā, kas ietver arī tādu ieguldījumu pakalpojumu, kurš ir aplūkojamā finanšu produkta neatņemama daļa, lai uz šo pakalpojumu neattiecinātu šajā 19. pantā norādītos pienākumus;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 2004/39 4. panta 1. punkta 4) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka piedāvājums klientam noslēgt mijmaiņas līgumu, lai nosegtu šī klienta iegādātā finanšu produkta procentu likmes svārstību risku, ir ieguldījumu konsultācija, kā tas ir definēts šajā normā, ja ieteikums par šāda mijmaiņas līguma parakstīšanu ir adresēts šim klientam tādēļ, ka viņš ir ieguldītājs vai tas tiek pasniegts kā piemērots šim klientam vai kā tāds, kas ir pamatojams ar šīs personas konkrēto situāciju, un tas netiek izplatīts tikai izplatīšanas kanālos vai paredzēts plašākai sabiedrībai;
            
         
               3)
            
            
               katras dalībvalsts iekšējā tiesiskajā kārtībā ir jāreglamentē līgumiskās sekas, kādas iestājas, ja ieguldījumu pakalpojumu piedāvājošā ieguldījumu sabiedrība neizpilda Direktīvas 2004/39 19. panta 4. un 5. punktā paredzētās prasības novērtēšanas jomā, ievērojot līdzvērtības un efektivitātes principus.
            
         
      (1)  OV C 32, 4.2.2012.