CELEX: 52013PC0920
Language: et
Date: 2013-12-18
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV teatavate õhusaasteainete riiklike heitkoguste vähendamise ning direktiivi 2003/35/EÜ muutmise kohta

|
			
		
		
		52013PC0920
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV teatavate õhusaasteainete riiklike heitkoguste vähendamise ning direktiivi 2003/35/EÜ muutmise kohta /* COM/2013/0920 final - 2013/0443 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.         ETTEPANEKU TAUST
Üldine taust – ettepaneku põhjused ja
eesmärgid 
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga
2001/81/EÜ[1]
on kehtestatud aastaste heitkoguste siseriiklikud ülemmäärad, mille iga
liikmesriik pidi saavutama 2010. aastaks. See hõlmab vääveldioksiidi (SO2),
lämmastikoksiidide (NOx), muude lenduvate orgaaniliste ühendite kui metaan ja
ammoniaagi (NH3) heitkoguseid. Ülemmäärade eesmärk oli vähendada
õhusaastet ning selle kahjulikku mõju inimeste tervisele ja keskkonnale kogu
ELis ning samuti saavutada kooskõla Göteborgi protokolliga[2]. 
Kõnealused nõuded on vaja läbi vaadata ja
ajakohastada, et kõrvaldada allesjäänud väga olulised terviseriskid ja
keskkonnamõjud, mida õhusaaste ELis põhjustab, ning viia liidu õigus kooskõlla
uute rahvusvaheliste kohustustega, mis tulenevad Göteborgi protokolli
läbivaatamisest 2012. aastal. 
Mõju vähendamise nõuded on sätestatud
õhusaastet käsitlevas läbivaadatud temaatilises strateegiadokumendis,[3] millega ajakohastatakse
viise, mille abil saavutada liidu pikaajaline eesmärk, st selline õhu
kvaliteet, millel ei ole olulist mõju ning mis ei põhjusta riske inimeste
tervisele ega keskkonnale. Käesolev ettepanek on üks peamisi seadusandlikke
alustalasid kõnealuse vähendamise saavutamiseks.
Lisaks heitkoguste vajaliku edasise
vähendamise kindlaksmääramisele käsitletakse käesolevas ettepanekus teatavaid
puudujääke liidu õhukvaliteedi poliitikaraamistikus ning vajadust tõhustada
kooskõlastamist heitkoguste vähendamise ning õhu kvaliteedi, kliimamuutuste ja
bioloogilise mitmekesisuse kaitse vahel. 
Arvestades direktiivis 2001/81/EÜ tehtavate
vajalike muudatuste iseloomu ja ulatust ning vajadust suurendada järjepidevust
ja õigusselgust, nõuab direktiivi 2001/81/EÜ läbivaatamine selle kehtetuks
tunnistamist ja uue direktiivi (käesolev direktiiv) vastuvõtmist. 
Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja
eesmärkidega 
Käesoleva
algatuse eesmärgid on kooskõlas Euroopa aruka, kaasava ja säästva majanduskasvu
2020. aasta strateegia eesmärkidega ning tugevdavad neid. Need eesmärgid
peaksid stimuleerima uuendustegevust, mis aitab toetada loodussäästlikku
majanduskasvu ja säilitada Euroopa majanduse konkurentsivõimet, pakkudes samas
tuge üleminekul vähese CO2-heitega majandusele, kaitstes Euroopa
looduskapitali ja kasutades ära Euroopa juhtpositsiooni uute loodussõbralike
tehnoloogiate arendamisel[4].
Eesmärk on muuta praegust poliitikat arukama reguleerimise abil võimaluste
piires lihtsamaks ja selgemaks, et võimaldada selle paremat rakendamist[5]. Meetmete kehtestamisel
peetakse silmas väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete (VKEd) huvide kaitset
vastavalt põhimõttele „kõigepealt mõtle väikestele”[6]. On tagatud sidusus
lähedaste valdkondadega, st transpordi, tööstuse, põllumajanduse ja
kliimamuutuste ning ressursitõhususega. 
2.         HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU
HINDAMISE TULEMUSED
Konsulteerimine huvitatud isikutega 
Läbivaatamisel lähtuti teadmistest, mis on
kogutud mitme aastakümne vältel õhukvaliteedi hindamiste, haldus- ja
läbivaatamistegevuse käigus ELis ja rahvusvahelisel tasandil. Konsulteeritud
poolte hulgas olid ka liikmesriikide asutused, kes vastutavad praeguse poliitikaraamistiku
rakendamise eest kõikidel haldustasanditel. 2011. aasta juunist 2013. aasta
aprillini peeti viis sidusrühmade kohtumist, et tagada läbipaistvus ning
pakkuda sidusrühmadele võimalusi märkuste ja teabe esitamiseks. Kõigist
kohtumistest tehti internetiülekanne, et tagada võimalikult suur osalus.
Samaaegselt korraldati kaks konsultatsiooni: esimene arutelu 2011. aasta lõpus
oli suunatud praeguse õhukvaliteedi poliitikaraamistiku tugevate ja nõrkade
külgede läbivaatamisele; teisel, 2013. aasta algul toimunud kõigi sidusrühmade
avalikul internetiarutelul keskenduti peamistele olemasolevatele
poliitikavõimalustele, mille abil lahendada praegused õhukvaliteedi probleemid[7]. 2012. aastal
korraldati ja esitati Eurobaromeetri uuring, et saada üldsuse arvamus õhusaaste
probleemide kohta[8].
Komisjon ja Euroopa Keskkonnaamet (EEA) korraldasid ka õhupoliitika rakendamise
katseprojekti, milles osales 12 linna kogu EList, kes hindasid õhukvaliteedi
poliitikaraamistiku rakendamisel saadud kohalikku kogemust[9].
Mõju hindamise tulemus 
Täielik vastavus
õhukvaliteeti käsitlevatele õigusaktidele on võimalik saavutada lühikeses ja
keskpikas perspektiivis, keskendudes praeguse poliitika rakendamisele ja
liikmesriikide meetmetele. Kuigi direktiiv 2001/81/EÜ tuleks läbi vaadata, et
lisada Göteborgi protokollist tulenevad ELi rahvusvahelised kohustused 2020.
aastaks, ei ole rangemate vähendamisnõuete kehtestamine 2020. aastaks
asjakohane. 
Ajavahemiku puhul kuni
2030. aastani on aga teisiti. Selleks et vähendada praegust tervise- ja
keskkonnamõju, on vaja oluliselt rangemaid heite vähendamise kohustusi. 2030.
aasta puhul on eelistatud võimalus 70 % maksimaalsest võimalikust
tervisemõju vähendamisest 2030. aastal ning seda optimeeritakse eutrofeerumise
ja osooni täiendava vähendamisega. Selliste heite vähendamise kohustustega
tagatakse jätkuv edasiminek ELi pikaajalise eesmärgi poole. 
Göteborgi 2020. aasta
vähendamiskohustustega ei kaasne lähtestsenaariumiga võrreldes täiendavaid
liidu kulutusi. 2030. aastaks seatud uute vähendamiskohustuste eesmärk on
rakendada 2030. aastaks õhukvaliteedi mõju vähendamist, mis on kehtestatud
Euroopa puhta õhu programmi käsitlevas teatises. Mõjuhinnangus on modelleeritud
soovitud vähendamise optimaalne tulemus ning see optimeerimine oli aluseks
riiklikele heite vähendamise kohustustele kuue kõige olulisema saasteaine
puhul. Kõnealuste vähendamiskohustustega vähendatakse õhusaaste väliskulusid
(kõige konservatiivsema hinnangu kohaselt) kokku 40 miljardi euro võrra
(võrreldes alusstsenaariumiga, kus väliskulud oleksid 212 miljardit eurot),
sealhulgas saadakse otsest majanduslikku kasu rohkem kui 2,8 miljardi euro
väärtuses: 1,85 miljardit eurot tänu väiksemale tööjõu tootlikkuse
vähenemisele, 600 miljonit eurot tänu tervishoiukulude vähenemisele, 230
miljonit eurot tänu saagi väärtuse languse vähenemisele ja 120 miljonit eurot
tänu hoonestatud keskkonna kahju vähenemisele. Iga-aastased nõuete täitmise
kulud seevastu on 3,3 miljardit eurot ehk umbes üks kaheteistkümnendik
väliskulude kokkuhoiust. Alusstsenaariumi kohaselt saavutataks 2030. aastal
võrreldes 2005. aastaga tervisemõju vähenemine 40 % võrra. Käesoleva
ettepaneku kohaselt vähendatakse tervisemõju veel 12 % võrra, mis tähendab
selle vähendamist 2005. aastaga võrreldes kokku 52 % võrra. Eutrofeerumist
vähendatakse alusstsenaariumiga võrreldes 50 % võrra rohkem. 
Liidu
teatavate õhusaasteainete riiklike ülemmäärade korra kohaste metaani
ülemmäärade abil saaks heitkoguseid vähendada kulutõhusalt, kuid poliitika
peaks olema kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 406/2009/EÜ[10]. Sätteid
juhtimistavade parandamiseks ning seire ja aruandluse rahvusvaheliste
kohustustega kooskõlla viimiseks saaks lisada väga tagasihoidlike
halduskuludega (algsed kulud umbes 8 miljonit eurot ja iga-aastased kulud kogu
ELis 3,5 miljonit eurot).
3.         ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Kavandatud meetmete kokkuvõte
Ettepanekuga tunnistatakse kehtetuks ja
asendatakse õhusaasteainete riiklikke ülemmäärasid käsitlev liidu praegune
kord, mis on määratletud direktiivis 2001/81/EÜ. Sellega tagatakse, et
heitkoguste riiklikke ülemmäärasid, mis on kehtestatud direktiiviga 2001/81/EÜ
SO2, NOx, muude LOÜde kui metaan ja NH3 kohta 2010.
aastaks ja edaspidiseks, kohaldatakse kuni 2020. aastani ja et kehtestatakse
uued riiklikud heite vähendamise kohustused („vähendamiskohustused”), mida
kohaldatakse SO2, NOx, muude LOÜde kui metaan, NH3,
tahkete peenosakeste (PM2,5) ja metaani (CH4) suhtes
alates 2020. ja 2030. aastast, ning samade saasteainete suhtes kohaldatavad
heite vahetasemed 2025. aastaks. 
Allpool on esitatud konkreetset teavet
peamiste artiklite ja lisade kohta. 
Artiklites 1, 2 ja 3 täpsustatakse käesoleva ettepaneku reguleerimiseset ja reguleerimisala
ning esitatakse ettepanekus kasutatud peamiste terminite määratlused.
Vastavalt artiklile 4, mida tuleb
lugeda koos II lisaga, peavad liikmesriigid piirama oma aastaseid SO2,
NOx, muude LOÜde kui metaan, NH3, PM2,5 ja CH4
heitkoguseid, et täita oma vähendamiskohustusi, mis kehtivad alates 2020. ja
2030. aastast. Lisaks peavad liikmesriigid 2025. aastal vähendama kõnealuste
saasteainete aastaseid heitkoguseid tasemeni, mis on kindlaks määratud
lineaarse vähendamiskava alusel, välja arvatud juhul, kui selleks oleks vaja
meetmeid, mis toovad kaasa ebaproportsionaalselt suured kulud. Artiklis 4
osutatakse, milliseid heiteallikaid ei tohiks arvesse võtta. 
Artikliga 5
antakse liikmesriikidele tingimusel, et komisjon ei esita vastuväiteid, õigus
kasutada teatavaid paindlikkusmeetmeid: võtta teatavatel tingimustel arvesse
osa NOx, SO2 ja PM2,5 heitkoguste vähendamistest, mis on
saavutatud rahvusvahelises mereliikluses; rakendada oma CH4 heite
vähendamise kohustusi ühiselt ning esitada kohandatud heiteinventuure, kui
inventuuride koostamise täiendatud meetodid põhjustavad vähendamiskohustuse
täitmata jätmise (v.a CH4 puhul). 
Artikli 6 kohaselt
peavad liikmesriigid võtma vastu riikliku õhusaaste kontrolli programmi
(edaspidi „kontrolliprogramm”), milles nad kirjeldavad, kuidas nad oma
vähendamiskohustused täita kavatsevad, ning seda programmi rakendama ja
korrapäraselt ajakohastama. Kontrolliprogramm peaks sisaldama vähemalt III
lisas (2. osa) sätestatud teavet ja teavet musta süsiniku heitkoguste
vähendamise kohta ning sellega võib ette näha konkreetsed meetmed, mis on
loetletud III lisas (1. osa), et piirata põllumajandussektorist
pärinevaid PM2,5 ja NH3 heitkoguseid. Kontrolliprogramm
töötatakse välja õhukvaliteedi üldises poliitikaraamistikus ja see peab
sisaldama teavet meetmete valiku aluseks oleva analüüsi kohta. Liikmesriigid
peavad korraldama oma kontrolliprogrammi üle enne selle lõpetamist avaliku
arutelu. Sel eesmärgil muudetakse artikliga 16 Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi 2003/35/EÜ,[11]
et see hõlmaks kontrolliprogramme.
Artiklis 7, mida
tuleb lugeda koos I lisaga nõutakse, et liikmesriigid teostaksid seiret
õhusaasteainete heite üle ning koostaksid seejuures vastavalt õhusaaste
kauglevi konventsiooni kohastele kohustustele ja suunistele, millele on
viidatud ja mida on täpsustatud IV lisas, riiklikud heiteinventuurid ja -prognoosid
koos informatiivse inventuuriaruandega, ning ajakohastaksid neid.
Liikmesriigid, kes kohaldavad artikli 5 kohaseid paindlikkusmeetmeid, peavad
lisama asjakohase teabe informatiivsesse inventuuriaruandesse või
eraldiseisvasse aruandesse. 
Vastavalt artiklile 8 peavad
liikmesriigid võimaluse korral teostama seiret kahjuliku mõju üle, mida
õhusaaste avaldab mõju vee- ja maismaaökosüsteemidele, tuginedes V lisas
täpsustatud meetoditele. Liikmesriikidel on õigus kasutada muude liidu
vahendite raames loodud seiresüsteeme. 
Artikli 9 kohaselt
peavad liikmesriigid edastama komisjonile oma kontrolliprogrammi ning mis tahes
muudatused ja seireandmed, mis on kehtestatud vastavalt artiklitele 7 ja 8, I
lisas sätestatud kuupäevadel. Komisjon, keda abistavad Euroopa
Keskkonnaamet ja liikmesriigid, kontrollib esitatud riiklike heiteinventuuride
täpsust ja täielikkust regulaarselt. 
Artiklis 10 on
sätestatud, et komisjon esitab iga viie aasta järel aruande käesoleva
direktiivi rakendamise kohta, sealhulgas artikli 4 lõike 2 kohaldamise kohta,
mis on seotud 2025. aastaks kehtestatud heite vahetasemetega. 
Artikliga 11
edendatakse käesoleva ettepaneku kohaselt kogutud ja töödeldud teabe
süstemaatilist, aktiivset ja elektroonilist levitamist ning viidatakse sellega
seoses liidu õigusaktides, sh Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis
2003/4/EÜ[12]
sätestatud nõuetele. 
Artikli 12 eesmärk
on edendada komisjoni ja liikmesriikide koostööd kolmandate riikide ja
asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonidega, et õhusaasteainete heitega
ülemaailmsel tasandil rohkem ja paremini tegeleda. 
Artikliga 13
kehtestatakse kord, mida kohaldatakse vastavalt artikli 6 lõikele 7, artikli 7
lõikele 9 ja artikli 8 lõikele 3, et kohandada delegeeritud õigusaktide abil I
ja III lisa (1. osa) ning IV ja V lisa teaduse ja tehnika arenguga. 
Artiklis 14
käsitletakse komiteemenetlust, mida komisjon kasutab selleks, et võtta vastu
rakendusakte vastavalt artikli 5 lõikele 6 ja artikli 6 lõikele 9, ning
täpsustatakse, et kasutatakse direktiivi 2008/50/EÜ artikli 29 alusel loodud
olemasoleva komitee abi. 
Artiklites 15, 17 ja 19 sätestatakse karistused, mida kohaldatakse ettepaneku kohaste riiklike
õigusnormide rikkumise korral pärast ettepaneku liikmesriikide õigusesse
ülevõtmist ja jõustumist. 
Artiklis 18
käsitletakse direktiivi 2001/81/EÜ kehtetuks tunnistamist ja täpsustatakse, et
selles sätestatud heitkoguste riiklikke ülemmäärasid kohaldatakse kuni 31.
detsembrini 2019. 
VI lisa sisaldab
vastavustabelit. 
Õiguslik alus 
Kuna ettepaneku põhieesmärk on keskkonnakaitse
kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 191, põhineb ettepanek ELi
toimimise lepingu artikli 192 lõikel 1. 
Subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse
põhimõte ning vahendi valik 
Subsidiaarsuse põhimõtet kohaldatakse
ettepaneku selles osas, mis ei kuulu liidu ainupädevusse. 
Liikmesriigid ei suuda ettepaneku eesmärke
täielikult saavutada. Selleks et vähendada õhukvaliteedi praegu veel
märkimisväärset mõju liidus, peab iga liikmesriik vähendama oma saasteainete
heitkoguseid; heitkoguste vähendamise kulutõhusat kooslust kogu Euroopas on aga
võimalik kooskõlastada üksnes liidu tasandil. Kindlaksmääratud
vähendamiskohustustes ei võeta arvesse mitte ainult riikide heite riigisisest,
vaid ka piiriülest mõju. 
Liidu meetmega saavutatakse ettepaneku
eesmärgid paremini. Direktiivis 2001/81/EÜ on sätestatud vähendamise eesmärgid
ja miinimumnõuded nende rakendamiseks; samas on liikmesriikidele jäetud õigus
määrata kindlaks optimaalne meetmete kombinatsioon kõnealuste
vähendamiseesmärkide saavutamiseks. Sellist põhimõtet rakendatakse ka
käesolevas ettepanekus, millega ühtlustatakse täiendavalt nõudeid riiklikele
programmidele ning õhusaasteainete heitkoguste seirele ja aruandlusele, et
parandada direktiivi 2001/81/EÜ puudujääke ja täita õhusaaste kauglevi
konventsiooni ja selle protokollide alusel võetud rahvusvahelisi kohustusi.
Kuigi ettepanekuga nõutakse põllumajandussektori puhul heite kontrolli selle
tekkekohas, on liikmesriikidel õigus need nõuded kohaldamata jätta, kui need ei
ole asjaomaste heite vähendamise kohustuste saavutamiseks vajalikud. 
Seepärast on ettepanek kooskõlas
subsidiaarsuse põhimõttega.
Valitud õiguslik vahend on direktiiv, kuna
ettepanekus sätestatakse eesmärgid ja kohustused, kuid jäetakse
liikmesriikidele piisavalt vabadust nõuete täitmiseks vajalike meetmete
valimisel ja üksikasjalikul rakendamisel. Ettepanek on seega kooskõlas
proportsionaalsuse põhimõttega. 
4.         MÕJU EELARVELE 
Direktiivi rakendamisel kasutatakse olemasolevat
eelarvet ning see ei avalda mõju mitmeaastasele finantsraamistikule.
5.         VALIKULISED KÜSIMUSED 
Selgitavad dokumendid
Komisjoni arvates on
selgitavad dokumendid direktiivi ülevõtmise kohta esitatava teabe kvaliteedi
parandamiseks vajalikud järgmistel põhjustel.
Direktiivi täielik ja nõuetekohane ülevõtmine
on väga oluline, et tagada selle eesmärkide (st inimeste tervise ja keskkonna
kaitse) saavutamine. Arvestades et teatavad liikmesriigid juba reguleerivad
õhusaasteainete heitkoguseid, ei toimu käesoleva direktiivi ülevõtmine
tõenäoliselt ühe õigusaktiga, vaid pigem mitmesuguste muudatuste või uute
ettepanekutega asjaomastes valdkondades. Lisaks
on direktiivi rakendamine sageli väga hajutatud, kuna selle kohaldamise ja
mõnes liikmesriigis isegi selle ülevõtmise eest vastutavad piirkondlikud ja
kohalikud ametiasutused. 
Tõenäoliselt suurendavad nimetatud tegurid
direktiivi ebaõige ülevõtmise ja rakendamise ohtu ning muudavad liidu õiguse
kohaldamise järelevalve komisjoni jaoks keerulisemaks. Selleks et tagada
riiklike õigusaktide vastavus direktiivi sätetele, on vaja selget teavet
direktiivi ülevõtmise kohta.
Selgitavate
dokumentide esitamise nõue võib suurendada selliste liikmesriikide halduskoormust,
kes neid tavaliselt ei koosta. Võimalik täiendav halduskoormus on siiski
proportsionaalne taotletava eesmärgiga, milleks on tagada direktiivi tõhus
ülevõtmine ja selle eesmärkide täielik saavutamine.
Eespool öeldut
silmas pidades on asjakohane liikmesriikidelt paluda, et nad lisaksid
ülevõtmismeetmeid käsitlevale teatele ühe või mitu dokumenti, milles
selgitatakse seost direktiivi sätete ja ülevõtvate siseriiklike õigusaktide
vastavate osade vahel.
2013/0443 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV
teatavate õhusaasteainete riiklike
heitkoguste vähendamise ning direktiivi 2003/35/EÜ muutmise kohta 
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 192 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[13],

võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[14], 
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       ELis on inimtekkelise
õhusaaste ja õhu kvaliteedi valdkonnas viimase 20 aasta jooksul saavutatud
märkimisväärset edu spetsiaalse liidu poliitikaga, sealhulgas komisjoni 2005.
aasta teatis „Õhusaastet käsitlev temaatiline strateegia” („õhusaaste
teemastrateegia”)[15].
Nimetatud edusammudes on olnud oluline osa Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivil 2001/81/EÜ,[16]
millega kehtestati liikmesriikidele vääveldioksiidi (SO2),
lämmastikoksiidide (NOx), ammoniaagi (NH3) ja muude lenduvate
orgaaniliste ühendite (LOÜ) kui metaan aastased ülemmäärad 2010. aastaks ja
edaspidiseks. Selle tulemusena vähenesid aastatel 1990–2010 SO2
heitkogused 82 % võrra, NOx heitkogused 47 % võrra, muude LOÜde kui
metaan heitkogused 56 % võrra ja NH3 heitkogused 28 %
võrra. Kuid nagu on märgitud Euroopa puhta õhu programmis („läbivaadatud
õhusaaste teemastrateegia”),[17]
esineb endiselt märkimisväärseid kahjulikke mõjusid ja riske keskkonnale ja
inimeste tervisele.
(2)       Seitsmendas keskkonnaalases
tegevusprogrammis[18]
on kinnitatud ELi õhukvaliteedipoliitika pikaajalist eesmärki, st saavutada
selline õhu kvaliteet, mis ei põhjustaks olulist negatiivset mõju ega riske
inimeste tervisele ja keskkonnale. Selleks on nõutud täielikku vastavust
kehtivatele õhukvaliteeti käsitlevatele ELi õigusaktidele, 2020. aasta järgseid
strateegilisi eesmärke ja meetmeid, suuremaid jõupingutusi valdkondades, kus
elanikkond ja ökosüsteemid puutuvad kokku suure hulga õhusaasteainetega, ja
suuremat sünergiat õhukvaliteeti käsitlevate õigusaktide ning eelkõige ELi
kliimamuutuste ja bioloogilise mitmekesisuse alaste eesmärkide vahel.
(3)       Õhusaaste läbivaadatud
teemastrateegias on sätestatud uued strateegilised eesmärgid kuni aastani 2030,
et liikuda lähemale ELi pikaajalisele eesmärgile.
(4)       Liikmesriigid ja EL on ÜRO
Euroopa Majanduskomisjoni 1979. aasta piiriülese õhusaaste kauglevi
konventsiooni (edaspidi „õhusaaste kauglevi konventsioon”)[19] ja mitme selle
protokolli osalised, sealhulgas 1999. aasta Göteborgi protokoll hapestumise,
eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta. 
(5)       2020. aasta ja edaspidise
kohta sätestatakse läbivaadatud Göteborgi protokollis, mille nõukogu kiitis
heaks otsusega [xxxx/xxxx/EL],[20]
uued heite vähendamise kohustused, kusjuures kõigi osaliste puhul on SO2,
NOx, NH3, muude LOÜde kui metaan ja tahkete peenosakeste
(PM2,5) osas võetud alusaastaks 2005. aasta. Samuti edendatakse
sellega musta süsiniku heite vähendamist ning nõutakse sellise teabe kogumist
ja talletamist, mis käsitleb õhusaasteainete kontsentratsiooni ja sadestumise
kahjulikku mõju inimeste tervisele ja keskkonnale, ning osalemist mõju
vähendamisele suunatud programmides õhusaaste kauglevi konventsiooni raames. 
(6)       Direktiiviga 2001/81/EÜ
kehtestatud heite riiklike ülemmäärade kord tuleks seetõttu läbi vaadata, et
viia see vastavusse ELi ja liikmesriikide rahvusvaheliste kohustustega.
(7)       Liikmesriigid peaksid
rakendama käesolevat direktiivi viisil, mis aitab tõhusalt kaasa ELi
pikaajalisele õhukvaliteedi eesmärgile, mida toetavad Maailma
Terviseorganisatsiooni suunised ning ELi bioloogilise mitmekesisuse ja
ökosüsteemi kaitse eesmärgid, vähendades hapestumise, eutrofeerumise ja
osooniga seotud õhusaaste kontsentratsiooni ja sadestumist allapoole kriitilisi
saastekoormuseid ja -tasemeid, mis on sätestatud õhusaaste kauglevi
konventsioonis. 
(8)       Käesolev direktiiv peaks
aitama saavutada ka liidu õigusaktides sätestatud õhukvaliteedi eesmärke ja
leevendada kliimamuutuste mõju, vähendades lühiajalise kliimamõjuga saastet,
ning parandada õhukvaliteeti üldiselt. 
(9)       Liikmesriigid peaksid täitma
heite vähendamise kohustusi, mis on käesolevas direktiivis sätestatud 2020. ja
2030. aastaks. Et tagada märgatavad edusammud 2030. aasta kohustuste täitmisel,
peaksid liikmesriigid, välja arvatud juhul, kui sellega kaasneksid
ebaproportsionaalselt suured kulud, saavutama 2025. aastal heite vahetasemed,
mis kehtestatakse vastavalt lineaarsele vähendamiskavale, milles võetakse
arvesse nende 2020. aastaks määratud heitetasemeid ja 2030. aastaks seatud
vähendamiskohustuste kohaseid heitetasemeid. Kui heitekoguseid ei suudeta 2025.
aastaks selliselt vähendada, peaksid liikmesriigid käesoleva direktiivi
kohastes aruannetes selgitama selle põhjuseid. 
(10)     Mõned liikmesriigid otsustasid
õhusaaste kauglevi konventsiooni alusel kehtestada heitkoguste ülemmäärad, mis
põhinevad transpordisektoris kasutatud kütusel. Selle tulemuseks on sidususe
puudumine nende ja samuti liidu kui terviku üldise energiatarbimise ja
statistikaga. Seepärast sätestatakse käesolevas direktiivis selleks, et tagada
kõikidele liikmesriikidele ja kogu liidule ühine ja ühtne alus, aruandluse
nõuded ja heite vähendamise kohustused, mis põhinevad riigisisesel
energiatarbimisel ja müüdud kütusel. Sellega tagatakse suurem kooskõla ELi
kliimamuutuste- ja energiaalaste õigusaktidega. 
(11)     Selleks et edendada riiklike
heite vähendamise kohustuste ja heite vahetasemete saavutamist kulutasuval
viisil, peaks liikmesriikidel olema lubatud võtta arvesse rahvusvahelisest
laevaliiklusest pärit heitkoguste vähendamisi, kui heitkoguste hulk selles
sektoris on väiksem kui see, mis saavutataks ELi õigusnormide (sealhulgas
kütuste väävlisisalduse piirnormid, mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiiviga 1999/32/EÜ[21])
järgimisest tuleneva heitkoguste vähendamise abil. Samuti peaks liikmesriikidel
olema võimalus täita oma kohustusi ja saavutada heite vahetasemed seoses
metaaniga (CH4) ühiselt ja kasutada seejuures Euroopa Parlamendi ja
nõukogu otsust nr 406/2009/EÜ[22].
Selleks et kontrollida oma riiklike heite ülemmäärade, heite vähendamise
kohustuste ja heite vahetasemete järgimist, peaks liikmesriikidel olema
võimalus kohandada oma riiklikke heiteinventuure, võttes arvesse heitkogustega
seotud teaduslike arusaamade ja meetodite täienemist. Komisjonil peaks juhul,
kui käesolevas direktiivis sätestatud tingimused ei ole täidetud, olema
võimalik esitada vastuväiteid selliste paindlikkusmeetmete kasutamisele
liikmesriigi poolt. 
(12)     Liikmesriigid peaksid võtma
vastu ja viima ellu riikliku õhusaaste kontrolli programmi, et täita oma heite
vähendamise kohustusi ja saavutada heite vahetasemed ning aidata tõhusalt kaasa
ELi õhukvaliteedi eesmärkide saavutamisele. Selleks peaksid liikmesriigid võtma
arvesse vajadust vähendada heitkoguseid piirkondades ja linnastutes, kus on
ülemäärane õhusaasteainete kontsentratsioon ja/või mis suurendavad
märkimisväärset õhusaastet muudes piirkondades ja linnastutes, sealhulgas
naaberriikides. Riiklike õhusaaste kontrolli programmidega tuleks sel eesmärgil
aidata edukalt rakendada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/50/EÜ[23] artikli 23 alusel
kehtestatud õhukvaliteedi kavasid.
(13)     Selleks et vähendada peamiste
saastajate põhjustatud NH3 and PM2,5 atmosfääriheidet,
peaksid riiklikud õhusaaste kontrolli programmid sisaldama põllumajandussektori
suhtes kohaldatavaid meetmeid. Liikmesriikidel peaks riigi konkreetsest
olukorrast tulenevalt olema õigus rakendada muid kui käesolevas direktiivis
sätestatud meetmeid, millel on samaväärne keskkonnamõju.
(14)     Riiklikku õhusaaste kontrolli
programmi, sealhulgas poliitika ja meetmete kindlaksmääramise aluseks olevat
analüüsi tuleks korrapäraselt ajakohastada. 
(15)     Selleks et koostada piisaval
teabel põhinevaid riiklikke õhusaaste kontrolli programme ja teha mis tahes
olulisi muudatusi, peaksid liikmesriigid nende programmide ja muudatuste osas
konsulteerima avalike ja pädevate asutustega kõikidel tasanditel, kui kõik
poliitika ja meetmete valikuvariandid on veel lahtised. Liikmesriigid peaksid
juhul, kui nende programmi rakendamine võib mõjutada õhukvaliteeti teises
riigis, algatama piiriülesed konsultatsioonid kooskõlas nõuetega, mis on
sätestatud liidu ja rahvusvahelistes õigusaktides, sealhulgas piiriülese
keskkonnamõju hindamise konventsioon (Espoo, 1991) ja selle keskkonnamõju
strateegilise hindamise protokoll (Kiiev, 2003), mille nõukogu on heaks kiitnud[24]. 
(16)     Liikmesriigid peaksid koostama
ja esitama heiteinventuurid, -prognoosid ja informatiivsed inventuuriaruanded
kõikide käesoleva direktiiviga hõlmatud õhusaasteainete kohta. See peaks
võimaldama liidul täita oma aruandluskohustusi vastavalt õhusaaste kauglevi
konventsioonile ja selle protokollidele.
(17)     Üldise sidususe säilitamiseks
kogu liidus peaksid liikmesriigid tagama, et nende poolt komisjonile esitatavad
andmed riiklike heiteinventuuride, -prognooside ja informatiivsete
inventuuriaruannete kohta on täielikult kooskõlas õhusaaste kauglevi
konventsiooni alusel esitatavate andmetega. 
(18)     Selleks et hinnata, kas
käesolevas direktiivis sätestatud riiklikke heite vähendamise kohustusi on
tõhusalt täidetud, peaksid liikmesriigid vastavalt rahvusvaheliselt kehtestatud
suunistele võimaluse korral jälgima ka kõnealuse vähendamise mõju maismaa- ja
veeökosüsteemidele ning nimetatud mõjust aru andma. 
(19)     Kooskõlas Euroopa Parlamendi
ja nõukogu direktiiviga 2003/4/EÜ[25]
peaksid liikmesriigid tagama teabe aktiivse ja süstemaatilise levitamise
elektrooniliste vahendite abil.
(20)     On vaja muuta Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/35/EÜ,[26]
et tagada käesoleva direktiivi kooskõla 1998. aasta keskkonnainfo
kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis
asjus kohtu poole pöördumise Århusi konventsiooniga.
(21)     Selleks et võtta arvesse
tehnika arengut, peaks komisjonile kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 290 andma õiguse võtta vastu õigusakte, millega muudetakse I lisas
sätestatud aruandluse suuniseid ning samuti III lisa 1. osa ning IV ja V lisa,
et kohandada neid tehnika arenguga. On eriti oluline, et komisjon viiks oma
ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas
ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel
peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase
edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 
(22)     Selleks et tagada käesoleva
direktiivi ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda
rakendamisvolitused. Nimetatud volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011[27]. 
(23)     Liikmesriigid peaksid
kehtestama eeskirjad karistuste kohta, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi
alusel vastu võetud riiklike õigusaktide rikkumise korral, ja tagama nende
rakendamise. Kõnealused karistused peaksid olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
(24)     Pidades silmas direktiivis
2001/81/EÜ tehtavate muudatuste laadi ja ulatust, tuleks kõnealune direktiiv
asendada, et suurendada õiguskindlust, selgust, läbipaistvust ja õigusaktide
lihtsustamist. Järjepidevuse tagamiseks õhukvaliteedi parandamisel peaksid
liikmesriigid järgima direktiivis 2001/81/EÜ sätestatud heitkoguste riiklikke
ülemmäärasid kuni 2020. aastani, mil hakatakse kohaldama käesolevas direktiivis
sätestatud uusi riiklikke heite vähendamise kohustusi. 
(25)     Kuna liikmesriigid ei suuda
piisavalt saavutada käesoleva direktiivi eesmärki, st tagada inimeste tervise
ja keskkonna kõrgetasemeline kaitse, ning õhusaaste piiriülese olemuse tõttu on
seda parem teha liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa
Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses
artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev
direktiiv nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.
(26)     Kooskõlas liikmesriikide ja
komisjoni 28. septembri 2011. aasta ühise poliitilise deklaratsiooniga
selgitavate dokumentide kohta[28]
kohustuvad liikmesriigid põhjendatud juhtudel lisama ülevõtmismeetmeid
käsitlevale teatele ühe või mitu selgitavat dokumenti, milles selgitatakse
seost direktiivi osade ja ülevõtvate siseriiklike õigusaktide vastavate osade
vahel. Käesoleva direktiivi puhul leiab seadusandja, et selliste dokumentide
edastamine on põhjendatud, 
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva direktiiviga kehtestatakse liikmesriikidele
hapestavate ja eutrofeerivate saasteainete, osooni eellaste, esmaste tahkete
osakeste ning teiseste tahkete osakeste eellaste ja muude õhusaasteainete
piirmäärad ning nõutakse riiklike õhusaaste kontrolli programmide koostamist,
vastuvõtmist ja rakendamist ning saasteainete heitkoguste ja nende mõju seiret
ning nendest aruandmist. 
Artikkel 2
Reguleerimisala
Käesolevat direktiivi kohaldatakse
liikmesriikide territooriumil, nende majandusvööndites ja heite kontrolli
piirkondades aset leidvate, kõikidest allikatest pärit ning I lisas osutatud
saasteainete heidete suhtes.
Artikkel 3
Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi
mõisteid:
1.           „heide” – aine eraldumine
punkt- või hajureostusallikast atmosfääri;
2.           „osooni eellased” –
lämmastikoksiidid, muud lenduvad orgaanilised ühendid kui metaan, metaan ja
süsinikmonooksiid;
3.           „õhukvaliteedi eesmärgid” –
õhu kvaliteedi piirtasemed, sihtväärtused ja saastatuse taseme alased
kohustused, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides
2008/50/EÜ ja 2004/107/EÜ[29];
4.           „lämmastikoksiidid” (NOx) –
lämmastikoksiid ja lämmastikdioksiid, väljendatuna lämmastikdioksiidina;
5.           „muud lenduvad orgaanilised
ühendid (LOÜ) kui metaan” – kõik inimtekkelised orgaanilised ühendid, välja
arvatud metaan, mis võivad päikesevalguse toimel lämmastikoksiididega
reageerides tekitada fotokeemilisi oksüdante;
6.           „PM2,5” – tahke
osake, mis vastavalt proovivõtmisel ja mõõtmistel kasutatavale
standardmeetodile, standardile EN 14907, läbib 2,5 µm aerodünaamilise diameetriga
mõõduselektiivse ava 50 protsendil juhtudest;
7.           „riiklik heite vähendamise
kohustus” – aine heitkoguste vähendamine väljendatuna protsendimäärana, mis
kajastab tähtajaks seatud kalendriaasta jooksul eraldunud koguheite vähenemist
võrreldes alusaasta (2005) jooksul eraldunud koguheitega ning millest
liikmesriigid peavad kinni pidama;
8.           „maandumis- ja starditsükkel”
– tsükkel, mis hõlmab ruleerimist, starti, tõusu, maandumislähenemist,
maandumist ja muud õhusõiduki liikumist, mis leiab aset madalamal kui 3000
jalga;
9.           „rahvusvaheline mereliiklus”
– kõikide lippude all sõitvate veesõidukite, välja arvatud kalapüügilaevade
sellised sõidud merel ja rannikuvetes, mis väljuvad ühe riigi territooriumilt
ja saabuvad teise riigi territooriumile;
10.         „heite kontrolli piirkond” –
eriline merepiirkond, mis on määratud kindlaks vastavalt laevade põhjustatud
merereostuse vältimise rahvusvahelise konventsiooni (MARPOL) VI lisale;
11.         „saastekontrolli vöönd” –
mereala, mis asub kuni 200 meremiili kaugusel territoriaalmere mõõtmise aluseks
olevast lähtejoontest ning mille liikmesriik kehtestab laevade põhjustatud
reostuse ennetamiseks, vähendamiseks ja kontrolliks kooskõlas kohaldatavate
rahvusvaheliste eeskirjade ja standarditega; 
12.         „must süsinik” – süsinikku sisaldavad
tahked osakesed, mis absorbeerivad valgust.
Artikkel 4
Riiklikud heite vähendamise kohustused
1.           Liikmesriigid piiravad
vähemalt oma aastaseid vääveldioksiidi (SO2), lämmastikoksiidide
(NOx), muude lenduvate orgaaniliste ühendite (LOÜ) kui metaan, ammoniaagi (NH3),
tahkete osakeste (PM2,5) ja metaani (CH4) inimtekkelisi
heitkoguseid vastavalt riiklikele heite vähendamise kohustustele, mida
kohaldatakse alates 2020. ja 2030. aastast ning mis on sätestatud II lisas.
2.           Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist,
võtavad liikmesriigid kõik vajalikud meetmed, mis ei too kaasa
ebaproportsionaalselt suuri kulutusi, et piirata oma SO2, NOx, muude
LOÜde kui metaan, NH3, PM2,5 ja CH4 2025.
aasta inimtekkelisi heitkoguseid. Nende heitkoguste tase tehakse kindlaks
müüdud kütuste alusel lineaarses vähendamiskavas, milles võetakse arvesse 2020.
aastaks kehtestatud heitkoguste taset ja 2030. aastaks seatud heite vähendamise
kohustustes määratud heitetasemeid. 
Kui 2025. aastaks ei suudeta heidet vastavalt
kindlaksmääratud kavale vähendada, selgitavad liikmesriigid selle põhjuseid oma
aruannetes, mille nad komisjonile artikli 9 kohaselt esitavad.
3.           Lõigete 1 ja 2 täitmisel ei
võeta arvesse järgmisi heiteid: 
(a)         
õhusõidukite heited, välja arvatud maandumis- ja
starditsükli heited; 
(b)         
heited Kanaari saartel, Prantsusmaa
ülemeredepartemangudes, Madeiral ja Assooridel;
(c)         
heited, mis pärinevad riigisisesest mereliiklusest,
mis toimub punktis b osutatud territooriumidele ja territooriumidelt;
(d)        
rahvusvahelisest mereliiklusest pärit heited, ilma
et see piiraks artikli 5 lõike 1 kohaldamist.
Artikkel 5
Paindlikkusmeetmed 
1.           Selleks et saavutada artikli
4 lõike 2 kohaselt 2025. aastaks kehtestatud heite vahetasemed ning täita II
lisas sätestatud, alates 2030. aastast kohaldatavaid riiklikke NOx,
SO2 ja PM2,5 heite vähendamise kohustusi, võivad
liikmesriigid võtta arvesse rahvusvahelises mereliikluses saavutatud NOx,
SO2 ja PM2,5 heitkoguste vähendamisi muudest allikatest
pärinevate NOx, SO2 ja PM2,5 sama aasta
heitkoguste asemel, kui nad täidavad järgmisi tingimusi: 
(a)         
heite vähendamine saavutatakse merepiirkondades,
mis kuuluvad liikmesriikide territoriaalvetesse, majandusvöönditesse või
saastekontrolli vöönditesse, kui neid on loodud; 
(b)         
liikmesriigid on võtnud vastu tulemuslikud järelevalve-
ja kontrollimeetmed ning neid rakendanud, et tagada kõnealuse paindlikkusmeetme
nõuetekohane toimimine; 
(c)         
liikmesriigid on rakendanud meetmeid, et saavutada
rahvusvahelisest mereliiklusest pärit NOx, SO2 ja PM2,5
heitkoguste määr, mis on väiksem kui heitkoguste tase, mis saavutataks NOx, SO2
ja PM2,5 heite suhtes kohaldatavate liidu standardite täitmiseks, ja
on tõendanud, et nende meetmetega on saavutatud piisavalt suur heite täiendav
vähendamine;
(d)        
 liikmesriigid ei ole punkti c kohaselt arvutatud
NOx, SO2 ja PM2,5 heite vähendamisi võtnud arvesse rohkem
kui 20 % ulatuses ning see asendamine ei too kaasa 2020. aastaks
kehtestatud ja II lisas sätestatud riiklike heite vähendamise kohustuste
täitmata jätmist.
2.           Liikmesriigid võivad II lisas
osutatud metaaniheite vähendamise kohustusi täita ja heite vahetasemed
saavutada ühiselt, eeldusel et nad täidavad järgmisi tingimusi:
(a)         
nad täidavad kõiki kohaldatavaid nõudeid ja
tingimusi, mis on kehtestatud liidu õigusaktidega, sealhulgas Euroopa
Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 406/2009/EÜ;
(b)         
nad on võtnud vastu tulemuslikud meetmed ja neid
rakendanud, et tagada ühise rakendamise nõuetekohane toimimine. 
3.           Liikmesriigid võivad
kohandada SO2, NOx, NH3, muude LOÜde kui metaan ja PM2,5
iga-aastaseid riiklikke heiteinventuure kooskõlas IV lisaga, kui vastavalt
teadusandmetele ajakohastatud täiustatud heiteinventuuride meetodite
kohaldamise tõttu jääks liikmesriikide heite vähendamise kohustused täitmata
või vahetasemed saavutamata. 
4.           Liikmesriigid, kes kavatsevad
kohaldada lõikeid 1, 2 ja 3, teavitavad sellest komisjoni asjaomasele
aruandeaastale eelneva aasta 30. septembriks. Nimetatud teave peab hõlmama
asjaomaseid saasteaineid ja sektoreid ning võimaluse korral riiklikele
heiteinventuuridele avalduva mõju suurust.
5.           Komisjon, keda abistab
Euroopa Keskkonnaamet, vaatab läbi ja hindab, kas mis tahes paindlikkusmeetme
kasutamine konkreetsel aastal vastab asjakohastele nõuetele ja kriteeriumidele.

Kui komisjon ei ole esitanud vastuväiteid üheksa
kuu jooksul alates kuupäevast, mil ta sai kätte artikli 7 lõigetes 4, 5 ja 6
osutatud asjaomase aruande, loeb asjaomane liikmesriik paindlikkusmeetme
kasutamise selle aasta jaoks heaks kiidetuks ning kehtivaks. Kui komisjon on
seisukohal, et paindlikkusmeetme kasutamine ei ole kooskõlas kohaldatavate
nõuete ja kriteeriumidega, võtab ta vastu otsuse ja teatab liikmesriigile, et
ta ei saa paindlikkusmeetme kasutamist heaks kiita.
6.           Komisjon võib vastavalt
artiklis 14 osutatud kontrollimenetlusele võtta vastu rakendusakte, milles sätestatakse
üksikasjalikud eeskirjad selle kohta, kuidas kasutada lõigetes 1, 2 ja 3
osutatud paindlikkusmeetmeid.
Artikkel 6
Riiklikud õhusaaste kontrolli programmid 
1.           Liikmesriigid koostavad ja
võtavad vastu riikliku õhusaaste kontrolli programmi kooskõlas III lisa 2.
osaga, et piirata vastavalt artiklile 4 oma aastaseid inimtekkelisi heiteid. 
2.           Lõikes 1 osutatud programmi
koostamisel, vastuvõtmisel ja rakendamisel teevad liikmesriigid järgmist: 
(a)         
hindavad, mil määral on tõenäoline, et riigisisesed
heiteallikad mõjutavad õhu kvaliteeti nende territooriumil ja
naaberliikmesriikides, kasutades vajadusel korral andmeid ja meetodeid, mis on
välja töötatud Euroopa seire- ja hindamisprogrammi (EMEP) raames;
(b)         
võtavad arvesse vajadust vähendada õhusaasteainete
heitkoguseid, et täita õhukvaliteedi eesmärke oma territooriumil ja vajaduse
korral naaberliikmesriikides;
(c)         
peavad oma riiklike PM2,5-heite
vähendamise kohustuste täitmiseks meetmete võtmisel esmatähtsaks musta süsiniku
heite vähendamise meetmeid;
(d)        
tagavad kooskõla muude asjakohaste kavade ja
programmidega, mis on kehtestatud riiklikes või liidu õigusaktides sätestatud
nõuete kohaselt.
Liikmesriigid võtavad niivõrd, kui see on vajalik,
arvesse ka III lisa 1. osas sätestatud heite vähendamise meetmeid või samaväärse
keskkonnamõjuga meetmeid, et täita asjakohaseid riiklikke heite vähendamise
kohustusi. 
3.           Riiklikku õhusaaste kontrolli
programmi ajakohastatakse iga kahe aasta tagant. 
4.           Ilma et see piiraks lõike 3
kohaldamist, ajakohastatakse riiklikus õhusaaste kontrolli programmis
sisalduvaid heite vähendamise põhimõtteid ja meetmeid 12 kuu jooksul järgmistel
juhtudel: 
(a)         
ei ole täidetud artiklis 4 sätestatud kohustusi või
on oht, et neid ei täideta; 
(b)         
liikmesriigid otsustavad kasutada artiklis 5
sätestatud mis tahes paindlikkusmeedet.
5.           Vastavalt asjakohastele liidu
õigusaktidele konsulteerivad liikmesriigid oma riikliku õhusaaste kontrolli
programmi projekti ja kõigi oluliste muudatuste üle enne nende lõplikku
valmimist üldsuse ja pädevate asutustega, keda õhusaaste kontrolli programmi
rakendamine nende konkreetsete keskkonnaülesannete tõttu õhusaaste,
õhukvaliteedi ja halduse alal kõigil tasanditel tõenäoliselt puudutab. Vajaduse
korral tagatakse piiriülesed konsultatsioonid vastavalt asjakohastele liidu
õigusaktidele. 
6.           Komisjon hõlbustab
programmide väljatöötamist ja rakendamist vajaduse korral heade tavade
vahetamise abil.
7.           Komisjonile antakse õigus
võtta kooskõlas artikliga 13 vastu delegeeritud õigusakte III lisa 1. osa
kohandamiseks tehnika arenguga.
8.           Komisjon võib kehtestada
riiklike õhusaaste kontrolli programmide väljatöötamise ja rakendamise
suuniseid. 
9.           Samuti võib komisjon
rakendusaktidega täpsustada liikmesriikide õhusaaste kontrolli programmide
vormi ja vajaliku teabe. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
artiklis 14 osutatud kontrollimenetlusega.
Artikkel 7
Heiteinventuurid
ja heiteprognoosid 
1.           Liikmesriigid koostavad
vastavalt I lisas sätestatud nõuetele I lisa tabelis A esitatud saasteainete
kohta riiklikud heiteinventuurid ja ajakohastavad neid kord aastas. 
Liikmesriigid peaksid vastavalt I lisas sätestatud
nõuetele koostama I lisa tabelis B esitatud saasteainete kohta riiklikud
heiteinventuurid ja ajakohastama neid kord aastas.
2.           Liikmesriigid koostavad
vastavalt I lisas sätestatud nõuetele I lisa tabelis C esitatud saasteainete
kohta ruumiliselt jaotatud heiteinventuurid, suuri punktreostusallikaid
hõlmavad inventuurid ja heiteprognoosid ning ajakohastavad neid iga kahe aasta
järel. 
3.           Lõigetes 1 ja 2 osutatud
heiteinventuuridele ja -prognoosidele tuleb lisada informatiivne
inventuuriaruanne vastavalt I lisa tabelis D sätestatud nõuetele.
4.           Liikmesriigid, kes kohaldavad
artikli 5 lõike 1 kohast paindlikkusmeedet, lisavad asjaomase aasta
informatiivsesse inventuuriaruandesse järgmise teabe:
(a)         
NOx, SO2 ja PM2,5 heidete
kogused, mis oleksid tekkinud heite kontrolli piirkonna puudumise korral;
(b)         
heitkoguste vähendamise määr, mis on saavutatud
liikmesriigile kuuluvas heite kontrolli piirkonnas vastavalt artikli 5 lõike 1
punktile c; 
(c)         
paindlikkusmeetme kohaldamise ulatus; 
(d)        
mis tahes lisaandmed, mida liikmesriigid peavad
asjakohaseks, et võimaldada komisjonil, keda abistab Euroopa Keskkonnaamet,
täies ulatuses hinnata tingimusi, mille alusel paindlikkusmeedet on rakendatud.
5.           Liikmesriigid, kes otsustavad
kasutada artikli 5 lõike 2 kohast paindlikkusmeedet, peavad esitama eraldi
aruande, mis võimaldab komisjonil läbi vaadata ja hinnata, kas nimetatud sätte
tingimused on täidetud.
6.           Liikmesriigid, kes otsustavad
kasutada artikli 5 lõike 3 kohast paindlikkusmeedet, peavad asjaomase aasta
informatiivsesse inventuuriaruandesse lisama IV lisa 4. osas sätestatud teabe,
mis võimaldab komisjonil läbi vaadata ja hinnata, kas nimetatud sätte
tingimused on täidetud.
7.           Liikmesriigid koostavad heiteinventuurid,
sealhulgas kohandatud heiteinventuurid, heiteprognoosid ja informatiivse
inventuuriaruande vastavalt IV lisale. 
8.           Komisjon, keda abistab
Euroopa Keskkonnaamet, koostab kõikide I lisas osutatud saasteainete kohta igal
aastal kogu liitu hõlmavad heiteinventuurid, heiteprognoosid ja informatiivse
inventuuriaruande ning ajakohastab neid, lähtudes lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud
teabest.
9.           Komisjonil on õigus võtta
kooskõlas artikliga 13 vastu delegeeritud õigusakte I lisa kohandamiseks seoses
andmete esitamise tähtajaga ning IV lisa kohandamiseks tehnika ja teaduse
arenguga. 
Artikkel 8
Õhusaaste mõju seire
1.           Liikmesriigid tagavad
võimaluste piires, et õhusaaste kahjulikku mõju ökosüsteemidele seiratakse
vastavalt V lisas sätestatud nõuetele. 
2.           Liikmesriigid kooskõlastavad
õhusaaste mõju seiret vajaduse korral teiste seireprogrammidega, mis on
kehtestatud liidu õigusaktide, sealhulgas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivide 2008/50/EÜ ja 2000/60/EÜ[30]
alusel.
3.           Komisjonil on õigus võtta
kooskõlas artikliga 13 vastu delegeeritud õigusakte V lisa kohandamiseks
tehnika ja teaduse arenguga. 
Artikkel 9
Liikmesriikide aruandlus 
1.           Liikmesriigid esitavad
komisjonile oma riikliku õhusaaste kontrolli programmi [kolme kuu jooksul
pärast artiklis 17 nimetatud kuupäeva, mille sisestab Euroopa Liidu Väljaannete
Talitus] ja seejärel selle ajakohastatud versiooni iga kahe aasta tagant.
Kui riiklikku õhusaaste kontrolli programmi
ajakohastatakse artikli 6 lõike 4 kohaselt, teavitab asjaomane liikmesriik
komisjoni sellest kahe kuu jooksul. 
2.           Alates 2017. aastast esitavad
liikmesriigid komisjonile ja Euroopa Keskkonnaametile I lisas sätestatud
andmete esitamise kuupäevaks oma riiklikud heiteinventuurid, heiteprognoosid,
ruumiliselt jaotatud heiteinventuurid, suuri punktreostusallikaid hõlmavad
inventuurid ja andmed, millele on osutatud artikli 7 lõigetes 1, 2 ja 3, ning
kui see on asjakohane, artikli 7 lõigetes 4, 5 ja 6. 
Kõnealused andmed peavad olema kooskõlas õhusaaste
kauglevi konventsiooni sekretariaadile esitatavate andmetega. 
3.           Liikmesriigid esitavad oma CH4
riiklike heitkoguste andmed ja prognoosid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrusega (EL) nr 525/2013[31].
4.           Komisjon, keda abistavad
Euroopa Keskkonnaamet ja liikmesriigid, vaatab riiklikud heiteinventuurid
korrapäraselt läbi. Kõnealune läbivaatamine hõlmab järgmist: 
(a)         
esitatud teabe läbipaistvuse, täpsuse,
kooskõlalisuse, võrreldavuse ja täielikkuse kontrollimine; 
(b)         
 kontrollid selliste juhtumite kindlakstegemiseks,
kus inventuurid on koostatud viisil, mis ei ole kooskõlas rahvusvahelise
õiguse, eelkõige õhusaaste kauglevi konventsiooni alusel kehtestatud nõuetega;
(c)         
 vajaduse korral sellest tulenevate vajalike
tehniliste paranduste arvutamine, konsulteerides liikmesriikidega.
5.           Liikmesriigid edastavad
komisjonile ja Euroopa Keskkonnaametile artiklis 8 osutatud järgmise teabe: 
(a)         
seirealade asukoht ja seal jälgitavad näitajad
[artiklis 17 nimetatud kuupäevaks – kuupäeva sisestab Euroopa Liidu Väljaannete
Talitus] ning seejärel iga nelja aasta tagant ning 
(b)         
kohustuslike näitajate puhul mõõdetud väärtused
[ühe aasta jooksul pärast artiklis 17 nimetatud kuupäeva – kuupäeva sisestab
Euroopa Liidu Väljaannete Talitus] ning seejärel iga nelja aasta tagant.
Artikkel 10
Komisjoni aruanded
1.           Komisjon esitab Euroopa
Parlamendile ja nõukogule vähemalt kord iga viie aasta järel aruande käesoleva
direktiivi rakendamise kohta, sealhulgas hinnangu oma panuse kohta käesoleva
direktiivi eesmärkide saavutamisel. 
Komisjon esitab nimetatud aruande igal juhul 2025.
aasta kohta ning lisab ka teabe artikli 4 lõikes 2 osutatud heite vahetasemete
saavutamise kohta ning juhul, kui neid ei ole saavutatud, selle põhjused. Ta
teeb kindlaks, kas on vaja võtta edasisi meetmeid, arvestades ka rakendamise
mõju sektoritele.
2.           Lõikes 1 osutatud aruanded
võivad sisaldada käesoleva direktiivi keskkonnamõju ja sotsiaal-majandusliku
mõju hinnangut. 
Artikkel 11
Juurdepääs teabele
1.           Liikmesriigid tagavad
kooskõlas direktiiviga 2003/4/EÜ, et üldsusele edastatakse avalikkusele
kättesaadaval veebisaidil aktiivselt ja korrapäraselt järgmist teavet:
(a)         
riiklikud õhusaaste kontrolli programmid ja nende
muudatused;
(b)         
riiklikud heiteinventuurid, sealhulgas võimalikud
kohandatud heiteinventuurid, riiklikud heiteprognoosid, informatiivsed
inventuuriaruanded ning täiendavad aruanded ja lisateave, mis on komisjonile
edastatud vastavalt artiklile 9. 
2.           Komisjon tagab vastavalt
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1367/2006,[32] et üldsusele
edastatakse avalikkusele kättesaadaval veebisaidil aktiivselt ja korrapäraselt
kogu liitu hõlmavad heiteinventuurid, heiteprognoosid ja informatiivsed
inventuuriaruanded. 
Artikkel 12
Koostöö kolmandate riikidega ja kooskõlastamine rahvusvahelistes
organisatsioonides
Selleks et panna heitkoguste vähendamisele
tugevam alus, jätkavad liit ja vastavalt vajadusele liikmesriigid kahepoolset
ja mitmepoolset koostööd kolmandate riikidega ning kooskõlastamist asjaomaste
rahvusvaheliste organisatsioonidega, nagu ÜRO Keskkonnaprogramm (UNEP),
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjon (UNECE),
Rahvusvaheline Mereorganisatsioon (IMO) ja Rahvusvaheline Tsiviillennunduse
Organisatsioon (ICAO), sealhulgas tehnilise ja teadusliku uurimis- ja
arendustegevus alase teabevahetuse kaudu.
Artikkel 13
Delegeeritud volituste rakendamine
1.           Komisjonile antakse õigus
võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 
2.           Artikli 6 lõikes 7, artikli 7
lõikes 9 ja artikli 8 lõikes 3 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud
õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates käesoleva direktiivi
jõustumise kuupäevast.
3.           Euroopa Parlament või nõukogu
võib artikli 6 lõikes 7, artikli 7 lõikes 9 ja artikli 8 lõikes 3 osutatud
volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega
lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel
päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses
nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud
õigusaktide kehtivust.
4.           Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
5.           Artikli 6 lõike 7, artikli 7
lõike 9 ja artikli 8 lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub
üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast
õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle
suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja
möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Euroopa
Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
Artikkel 14 
Komiteemenetlus
1.           Komisjoni abistab direktiivi
2008/50/EÜ artikli 29 alusel loodud välisõhu kvaliteedi komitee. Nimetatud
komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2.           Käesolevale lõikele
osutamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
Artikkel 15
Karistused
Liikmesriigid sätestavad eeskirjad, milles
käsitletakse karistusi käesoleva direktiivi alusel vastu võetud siseriiklike
sätete rikkumise eest, ning võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada
kõnealuste eeskirjade rakendamine. Ette nähtud karistused peavad olema tõhusad,
proportsionaalsed ja hoiatavad. 
Artikkel 16
Direktiivi 2003/35/EÜ muutmine 
Direktiivi 2003/35/EÜ I lisasse lisatakse
punkt g: 
„g) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
XXXX/XX/EL* (teatavate õhusaasteainete riiklike heitkoguste vähendamise ja
direktiivi 2003/35/EÜ muutmise kohta) artikli 6 lõige 1.
*ELT L XX, XX.XX.XXXX, lk XX.”
Artikkel 17
Ülevõtmine 
1.           Liikmesriigid jõustavad
käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt [18
kuud pärast selle jõustumist – kuupäeva sisestab Euroopa Liidu Väljaannete
Talitus].
Nad edastavad kõnealuste normide teksti
viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad,
lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral
nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi otsustavad
liikmesriigid.
2.           Liikmesriigid edastavad
komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt
vastuvõetud peamiste siseriiklike õigusaktide teksti.
Artikkel 18
Kehtetuks tunnistamine ja üleminekusätted 
1.           Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiv 2001/81/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates [käesoleva direktiivi
artiklis 17 nimetatud kuupäevast – kuupäeva sisestab Euroopa Liidu Väljaannete
Talitus].
Jätkuvalt kohaldatakse siiski kehtetuks
tunnistatud direktiivi järgmisi sätteid: 
(a)         
 artikkel 1 ja I lisa kuni 31. detsembrini 2019; 
(b)         
 artikli 7 lõiked 1 ja 2 ning artikli 8 lõige 1
kuni [käesoleva direktiivi artiklis 17 osutatud kuupäevani – kuupäeva sisestab
Euroopa Liidu Väljaannete Talitus]. 
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile
käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile ja loetakse vastavalt VI lisa
vastavustabelile.
2.           Kuni 31. detsembrini 2019
võivad liikmesriigid kohaldada direktiivi 2001/81/EÜ artikli 4 ja I lisa
kohaste ülemmäärade suhtes käesoleva direktiivi artikli 5 lõiget 3. 
Artikkel 19
Jõustumine 
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal
päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 20
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud
liikmesriikidele.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/81/EÜ, 23.
oktoober 2001, teatavate õhusaasteainete siseriiklike ülemmäärade kohta, EÜT L 309,
27.11.2001, lk 22. 
[2]               Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa
Majanduskomisjoni (UNECE) piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni protokoll
hapestamise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta (1999).
[3]               Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile
„Euroopa puhta õhu programm”, COM(2013) [xxx]. 
[4]               Komisjoni teatis „Euroopa 2020. aastal. Aruka,
jätkusuutliku ja kaasava majanduskasvu strateegia”, KOM(2010) 2020 (lõplik), 3.3.2010.

[5]               Komisjoni teatis „Arukas reguleerimine Euroopa Liidus”,
KOM(2010) 543 (lõplik), 8.10.2010. 
[6]               Komisjoni teatis „„Kõigepealt mõtle väikestele” –
Euroopa väikeettevõtlusalgatus „Small Business Act”” (KOM(2008) 394 (lõplik), 25.6.2008.

[7]               Konsulteerimisel kasutati kaht küsimustikku: lühemale
küsimustikule, mis oli suunatud üldsusele, vastas 1934 inimest; ekspertidele ja
sidusrühmadele mõeldud pikemale küsimustikule saabus 371 vastust. Vt http://ec.europa.eu/environment/consultations/air_pollution_en.htm

[8]               Tulemused on kättesaadavad Eurobaromeetris 2013.
[9]               Täielikke tulemusi vt EEA aruandes 7/2013.
[10]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 406/2009/EÜ, 23.
aprill 2009, milles käsitletakse liikmesriikide jõupingutusi kasvuhoonegaaside
heitkoguste vähendamiseks, et täita ühenduse kohustust vähendada
kasvuhoonegaaside heitkoguseid aastaks 2020 (ELT L 140, 5.6.2009, lk 136). 
[11]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/35/EÜ, 26.
mai 2003, milles sätestatakse üldsuse kaasamine teatavate keskkonnaga seotud
kavade ja programmide koostamisse ning muudetakse nõukogu direktiive 85/337/EMÜ
ja 96/61/EÜ seoses üldsuse kaasamisega ning õiguskaitse kättesaadavusega (ELT L
156, 25.6.2003, lk 17).
[12]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/4/EÜ, 28.
jaanuar 2003, keskkonnateabele avaliku juurdepääsu ja nõukogu direktiivi 90/313/EMÜ
kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 41, 14.2.2003, lk 26).
[13]             ELT C ..., ..., lk …
[14]             ELT C ..., ..., lk …
[15]             Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile, 21.
september 2005, „Õhusaastet käsitlev temaatiline strateegia”, KOM(2005) 446
(lõplik). 
[16]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/81/EÜ, 23.
oktoober 2001, teatavate õhusaasteainete siseriiklike ülemmäärade kohta (EÜT L 309, 27.11.2001, lk 22).

[17]             Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile
„Euroopa puhta õhu programm”, COM(2013) [xxx].
[18]             Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, milles
käsitletakse Euroopa Liidu üldist keskkonnaalast tegevusprogrammi aastani 2020
„Hea elu maakera võimaluste piires”, COM(2012) 710, 29.11.2012.
[19]             Nõukogu otsus 2003/507/EÜ, 13. juuni 2003, mis käsitleb
Euroopa Ühenduse ühinemist 1979. aasta piiriülese õhusaaste kauglevi
konventsiooni protokolliga hapestumise, eutrofeerumise ja troposfääriosooni
vähendamise kohta (ELT L 179, 17.7.2003. lk
1).
[20]             Nõukogu otsus 2013/xxxx/EL, milles käsitletakse 1979.
aasta piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni 1999. aasta protokolli (hapestumise,
eutrofeerumise ja troposfääriosooni vähendamise kohta) muudatuse heakskiitmist
(ELT L..., lk ...). 
[21]             Nõukogu direktiiv 1999/32/EÜ, 26. aprill 1999, mis
käsitleb väävlisisalduse vähendamist teatavates vedelkütustes ja millega
muudetakse direktiivi 93/12/EMÜ (EÜT L 121, 11.5.1999, lk 13).
[22]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 406/2009/EÜ, 23.
aprill 2009, milles käsitletakse liikmesriikide jõupingutusi kasvuhoonegaaside
heitkoguste vähendamiseks, et täita ühenduse kohustust vähendada kasvuhoonegaaside
heitkoguseid aastaks 2020 (ELT L 140, 5.6.2009, lk 136).
[23]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/50/EÜ, 21.
mai 2008, välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta (ELT L 152,
11.6.2008, lk 1). 
[24]             Nõukogu otsus 2008/871/EÜ, 20. oktoober 2008 , millega
kiidetakse Euroopa Ühenduse nimel heaks ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni 1991.
aasta piiriülese keskkonnamõju hindamise Espoo konventsiooni keskkonnamõju
strateegilise hindamise protokoll (ELT L 308, 19.11.2008, lk 33).
[25]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiv 2003/4/EÜ, 28. jaanuar 2003, keskkonnateabele avaliku juurdepääsu
kohta (ELT L 41, 14.2.2003, lk 26).
[26]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/35/EÜ, 26.
mai 2003, milles sätestatakse üldsuse kaasamine teatavate keskkonnaga seotud
kavade ja programmide koostamisse ning muudetakse nõukogu direktiive 85/337/EMÜ
ja 96/61/EÜ seoses üldsuse kaasamisega ning õiguskaitse kättesaadavusega (ELT L
156, 25.6.2003, lk 17).
[27]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 182/2011, 16.
veebruar 2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad
liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
[28]             ELT C 369, 17.12.2011, lk 14.
[29]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/107/EÜ, 15.
detsember 2004, arseeni, kaadmiumi, elavhõbeda, nikli ja polütsükliliste
aromaatsete süsivesinike sisalduse kohta välisõhus (ELT L 23, 26.1.2005, lk 3–16).

[30]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/60/EÜ, 23.
oktoober 2000, millega kehtestatakse ühenduse veepoliitika alane
tegevusraamistik (EÜT L 327, 22.12.2000, lk 1).
[31]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 525/2013, 21.
mai 2013, kasvuhoonegaaside heite seire- ja aruandlusmehhanismi ning
kliimamuutusi käsitleva muu olulise siseriikliku ja liidu teabe esitamise kohta
ning otsuse nr 280/2004/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 165, 18.6.2013,
lk 13).
[32]             Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1367/2006, 6.
september 2006, keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises
üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise Århusi konventsiooni
sätete kohaldamise kohta ühenduse institutsioonide ja organite suhtes (ELT L 264,
25.9.2006, lk 13).
I LISA

Õhusaasteainete heitkoguste seire ja aruandlus
A.          Nõuded iga-aastastele
heiteandmetele, millele on osutatud artikli 7 lõike 1 esimeses lõigus
   Element   ||   Saasteained ||   Ajavahemik   ||   Andmete esitamise kuupäev 
 Riigi koguheide aruandlusnomenklatuuri(1) allikakategooriate kaupa, sealhulgas täiendavad kirjed   || -  SO2, NOX, muud LOÜd kui metaan, NH3, CO -  raskmetallid (Cd, Hg, Pb)* -  POPid** (polüaromaatsed süsivesinikud kokku ning benso(a)püreen, benso(b)fluoranteen, benso(k)fluoranteen, indeno(1,2,3-cd)püreen, dioksiinid/furaanid, polüklooritud bifenüülid, heksaklorobenseen)   ||           Kord aastas, alates 1990. aastast kuni aruandeaastani miinus 2 (X–2) ||           15/02**** 
 Riigi koguheide aruandlusnomenklatuuri allikakategooriate kaupa   || -  PM2,5, PM10*** ja must süsinik || Kord aastas, alates 2000. aastast kuni aruandeaastani miinus 2 (X–2) || 15/02**** 
 Riigi koguheide allikakategooriate kaupa   || -  CH4 || Kord aastas, alates 2005. aastast kuni aruandeaastani miinus 2 (X–2) || 15/02**** 
 Riigi esialgsed heitkogused aruandluse koondnomenklatuuri(2) põhjal   || -  SO2, NOX, NH3, muud LOÜd kui metaan, PM2,5 || Kord aastas, aruandeaasta miinus 1 (X–1) || 30/09 
(1)        Õhusaaste
kauglevi konventsioonis sätestatud aruandlusnomenklatuur (NFR – Nomenclature
for reporting).
(2)        Sektoriteks
koondatuna, nagu on määratletud õhusaaste kauglevi konventsiooni
aruandlussuuniste IV lisas. 
*          Cd (kaadmium),
Hg (elavhõbe), Pb (plii).
**         POPid
(persistent organic pollutants) – püsivad orgaanilised saasteained.
***       PM10 –
tahke osake, mis vastavalt proovivõtmisel ja mõõtmistel kasutatavale
standardmeetodile, standardile EN 12341, läbib 10 µm aerodünaamilise
diameetriga mõõduselektiivse ava 50 protsendil juhtudest.
****     Kui andmetes on
vigu, tuleb need uuesti esitada hiljemalt nelja nädala jooksul ning tehtud
muudatusi üksikasjalikult selgitada.
B.           Nõuded iga-aastastele
heiteandmetele, millele on osutatud artikli 7 lõike 1 teises lõigus
   Element   ||   Saasteained ||   Ajavahemik   ||   Andmete esitamise kuupäev 
 Riigi koguheide aruandlusnomenklatuuri allikakategooriate kaupa   || -  Raskmetallid (As, Cr, Cu, Ni, Se ja Zn ning nende ühendid)* -  TSP**   || Kord aastas, alates 1990. aastast (TSP puhul 2000. aastast) kuni aruandeaastani miinus 2 (X–2)   || 15/2 
*          As (arseen), Cr
(kroom), Cu (vask), Ni (nikkel), Se (seleen), Zn (tsink).
**         TSP (total
suspended particles) – hõljuvosakeste koguhulk.
C.          Nõuded alates 2017. aastast
iga kahe aasta järel esitatavatele heiteandmetele ja -prognoosidele, millele on
osutatud artikli 7 lõikes 2 
   Element   ||   Saasteained ||   Ajavahemik / sihtaasta   ||   Andmete esitamise kuupäev 
 Rasteriseeritud andmed riigi heitkoguste kohta allikakategooriate kaupa   || -  SO2, NOX, muud LOÜd kui metaan, CO, NH3, PM10, PM2,5 -  raskmetallid (Cd, Hg, Pb) -  POPid (polüaromaatsete süsivesinike koguhulk, heksaklorobenseen, polüklooritud bifenüülid, dioksiinid/furaanid) -  must süsinik (kui andmed on olemas)   ||   Iga kahe aasta järel, aruandeaasta miinus 2 (X–2) ||     01/05*         
 Suured punktreostusallikad allikakategooriate kaupa   || -  SO2, NOX, muud LOÜd kui metaan, CO, NH3, PM10, PM2,5, -  raskmetallid (Cd, Hg, Pb) -  POPid (polüaromaatsete süsivesinike koguhulk, heksaklorobenseen, polüklooritud bifenüülid, dioksiinid/furaanid) -  must süsinik (kui andmed on olemas)   ||   Iga kahe aasta järel, aruandeaasta miinus 2 (X–2) ||     01/05*         
 Prognoositud heitkogused aruandluse koondnomenklatuuri põhjal   || -  SO2, NOX, NH3, muud LOÜd kui metaan, PM2,5 ja must süsinik ||       Iga kahe aasta järel iga aasta kohta alates aastast X kuni aastani 2030, võimaluse korral aastani 2040 ja 2050   ||     15/03         
 Prognoositud heitkogused koondallikakategooriate kaupa   || -  CH4 ||   15/03   
*          Kui andmetes on
vigu, tuleb need uuesti esitada nelja nädala jooksul ning tehtud muudatusi
üksikasjalikult selgitada.
D.          Artikli 7 lõikes 3 osutatud
iga-aastase informatiivse inventuuriaruande esitamine 
   Element   ||   Saasteained ||   Ajavahemik / sihtaasta   ||   Aruande esitamise kuupäev 
 Informatiivne inventuuriaruanne   || -  SO2, NOX, muud LOÜd kui metaan, CO, TSP, NH3, PM2,5, PM10 ja must süsinik -  raskmetallid (Cd, Hg, Pb, As, Cr, Cu, Ni, Se, Zn) -  POPid (polüaromaatsete süsivesinike koguhulk ning benso(a)püreen, benso(b)fluoranteen, benso(k)fluoranteen, indeno(1,2,3-cd)püreen, dioksiinid/furaanid, polüklooritud bifenüülid, heksaklorobenseen)   ||         Kõik aastad (nagu näidatud tabelites A, B ja C) ||           15/03         
II LISA

Riiklikud heite vähendamise
kohustused
Tabel (a):        vääveldioksiidi (SO2),
lämmastikoksiidide (NOx) ja muude lenduvate orgaaniliste ühendite
(LOÜd) kui metaan heite vähendamise kohustused. Müüdud kütus, võrdlusaasta
2005. 
   Liikmesriik || SO2 vähendamine võrreldes 2005. aastaga || NOx vähendamine võrreldes 2005. aastaga || Muude LOÜde kui metaan vähendamine võrreldes 2005. aastaga 
   Mis tahes aastal ajavahemikul 2020–2029 ||   ||   Mis tahes aastal alates 2030. aastast   ||   Mis tahes aastal ajavahemikul 2020–2029   ||   ||   Mis tahes aastal alates 2030. aastast   ||   Mis tahes aastal ajavahemikul 2020–2029 ||   ||   Mis tahes aastal alates 2030. aastast   
 Belgia || 43 % ||   || 68 % || 41 % ||   || 63 % || 21 % ||   || 44 % 
 Bulgaaria || 78 % ||   || 94 % || 41 % ||   || 65 % || 21 % ||   || 62 % 
 Tšehhi Vabariik || 45 % ||   || 72 % || 35 % ||   || 66 % || 18 % ||   || 57 % 
 Taani || 35 % ||   || 58 % || 56 % ||   || 69 % || 35 % ||   || 59 % 
 Saksamaa || 21 % ||   || 53 % || 39 % ||   || 69 % || 13 % ||   || 43 % 
 Eesti || 32 % ||   || 71 % || 18 % ||   || 61 % || 10 % ||   || 37 % 
 Kreeka || 74 % ||   || 92 % || 31 % ||   || 72 % || 54 % ||   || 67 % 
 Hispaania || 67 % ||   || 89 % || 41 % ||   || 75 % || 22 % ||   || 48 % 
 Prantsusmaa || 55 % ||   || 78 % || 50 % ||   || 70 % || 43 % ||   || 50 % 
 Horvaatia || 55 % ||   || 87 % || 31 % ||   || 66 % || 34 % ||   || 48 % 
 Iirimaa || 65 % ||   || 83 % || 49 % ||   || 75 % || 25 % ||   || 32 % 
 Itaalia || 35 % ||   || 75 % || 40 % ||   || 69 % || 35 % ||   || 54 % 
 Küpros || 83 % ||   || 95 % || 44 % ||   || 70 % || 45 % ||   || 54 % 
 Läti || 8 % ||   || 46 % || 32 % ||   || 44 % || 27 % ||   || 49 % 
 Leedu || 55 % ||   || 72 % || 48 % ||   || 55 % || 32 % ||   || 57 % 
 Luksemburg || 34 % ||   || 44 % || 43 % ||   || 79 % || 29 % ||   || 58 % 
 Ungari || 46 % ||   || 88 % || 34 % ||   || 69 % || 30 % ||   || 59 % 
 Malta || 77 % ||   || 98 % || 42 % ||   || 89 % || 23 % ||   || 31 % 
 Madalmaad || 28 % ||   || 59 % || 45 % ||   || 68 % || 8 % ||   || 34 % 
 Austria || 26 % ||   || 50 % || 37 % ||   || 72 % || 21 % ||   || 48 % 
 Poola || 59 % ||   || 78 % || 30 % ||   || 55 % || 25 % ||   || 56 % 
 Portugal || 63 % ||   || 77 % || 36 % ||   || 71 % || 18 % ||   || 46 % 
 Rumeenia || 77 % ||   || 93 % || 45 % ||   || 67 % || 25 % ||   || 64 % 
 Sloveenia || 63 % ||   || 89 % || 39 % ||   || 71 % || 23 % ||   || 63 % 
 Slovakkia || 57 % ||   || 79 % || 36 % ||   || 59 % || 18 % ||   || 40 % 
 Soome || 30 % ||   || 30 % || 35 % ||   || 51 % || 35 % ||   || 46 % 
 Rootsi || 22 % ||   || 22 % || 36 % ||   || 65 % || 25 % ||   || 38 % 
 Ühendkuningriik || 59 % ||   || 84 % || 55 % ||   || 73 % || 32 % ||   || 49 % 
 EL 28 || 59 % ||   || 81 % || 42 % ||   || 69 % || 28 % ||   || 50 % 
Tabel (b):       ammoniaagi (NH3),
tahkete peenosakeste (PM2,5) ja metaani (CH4) heite
vähendamise kohustused. Müüdud kütus, võrdlusaasta 2005.
   Liikmesriik || NH3 vähendamine võrreldes 2005. aastaga || PM2,5 vähendamine võrreldes 2005. aastaga || CH4 vähendamine võrreldes 2005. aastaga 
   Mis tahes aastal ajavahemikul 2020–2029 ||   ||   Mis tahes aastal alates 2030. aastast ||   Mis tahes aastal ajavahemikul 2020–2029   ||   ||   Mis tahes aastal alates 2030. aastast   ||   ||   Mis tahes aastal alates 2030. aastast   
 Belgia || 2 % ||   || 16 % || 20 % ||   || 47 % ||   || 26 % 
 Bulgaaria || 3 % ||   || 10 % || 20 % ||   || 64 % ||   || 53 % 
 Tšehhi Vabariik || 7 % ||   || 35 % || 17 % ||   || 51 % ||   || 31 % 
 Taani || 24 % ||   || 37 % || 33 % ||   || 64 % ||   || 24 % 
 Saksamaa || 5 % ||   || 39 % || 26 % ||   || 43 % ||   || 39 % 
 Eesti || 1 % ||   || 8 % || 15 % ||   || 52 % ||   || 23 % 
 Kreeka || 7 % ||   || 26 % || 35 % ||   || 72 % ||   || 40 % 
 Hispaania || 3 % ||   || 29 % || 15 % ||   || 61 % ||   || 34 % 
 Prantsusmaa || 4 % ||   || 29 % || 27 % ||   || 48 % ||   || 25 % 
 Horvaatia || 1 % ||   || 24 % || 18 % ||   || 66 % ||   || 31 % 
 Iirimaa || 1 % ||   || 7 % || 18 % ||   || 35 % ||   || 7 % 
 Itaalia || 5 % ||   || 26 % || 10 % ||   || 45 % ||   || 40 % 
 Küpros || 10 % ||   || 18 % || 46 % ||   || 72 % ||   || 18 % 
 Läti || 1 % ||   || 1 % || 16 % ||   || 45 % ||   || 37 % 
 Leedu || 10 % ||   || 10 % || 20 % ||   || 54 % ||   || 42 % 
 Luksemburg || 1 % ||   || 24 % || 15 % ||   || 48 % ||   || 27 % 
 Ungari || 10 % ||   || 34 % || 13 % ||   || 63 % ||   || 55 % 
 Malta || 4 % ||   || 24 % || 25 % ||   || 80 % ||   || 32 % 
 Madalmaad || 13 % ||   || 25 % || 37 % ||   || 38 % ||   || 33 % 
 Austria || 1 % ||   || 19 % || 20 % ||   || 55 % ||   || 20 % 
 Poola || 1 % ||   || 26 % || 16 % ||   || 40 % ||   || 34 % 
 Portugal || 7 % ||   || 16 % || 15 % ||   || 70 % ||   || 29 % 
 Rumeenia || 13 % ||   || 24 % || 28 % ||   || 65 % ||   || 26 % 
 Sloveenia || 1 % ||   || 24 % || 25 % ||   || 70 % ||   || 28 % 
 Slovakkia || 15 % ||   || 37 % || 36 % ||   || 64 % ||   || 41 % 
 Soome || 20 % ||   || 20 % || 30 % ||   || 39 % ||   || 15 % 
 Rootsi || 15 % ||   || 17 % || 19 % ||   || 30 % ||   || 18 % 
 Ühendkuningriik || 8 % ||   || 21 % || 30 % ||   || 47 % ||   || 41 % 
 EL 28 || 6 % ||   || 27 % || 22 % ||   || 51 % ||   || 33 % 
III LISA

Riiklike õhusaaste kontrolli
programmide sisu
1. osa
Meetmed, mida võib lisada riiklikku
õhusaaste kontrolli programmi
Liikmesriigid kasutavad 1. osas sätestatud
meetmete rakendamisel vajaduse korral ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni
juhenddokumenti ammoniaagi heite ennetamise ja vähendamise kohta
(ammoniaagijuhend)[1]
ning parimaid võimalikke meetodeid, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivis 2010/75/EL[2].

A.          Ammoniaagiheite kontrollimise
meetmed
1.                      
Liikmesriigid kehtestavad ammoniaagiheite
vähendamiseks hea põllumajandustava riikliku soovitusliku juhendi, mis põhineb
ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni 2001. aasta heade põllumajandustavade
raamjuhendil ammoniaagi heite vähendamiseks[3]
ja hõlmab vähemalt järgmist:
(a)         
lämmastiku käitlemine, arvestades kogu
lämmastikuringet;
(b)         
kariloomade söötmise strateegiad; 
(c)         
vähesaastavad sõnnikulaotustehnikad; 
(d)        
vähesaastavad sõnnikuladustamistehnikad; 
(e)         
vähesaastavad sõnniku töötlemise ja kompostimise
tehnikad; 
(f)          
vähesaastavad loomapidamise süsteemid;
(g)         
vähesaastavad mineraalväetiste laotamise tehnikad.
2.                      
Liikmesriigid kehtestavad riikliku
lämmastikubilansi, et jälgida põllumajanduses muutusi reaktsioonivõimelise
lämmastiku (sh ammoniaak, lämmastikoksiid, ammoonium, nitraadid ja nitritid)
üldkaos, võttes aluseks ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni juhenddokumendis
lämmastikubilansi kohta sätestatud põhimõtted[4].
3.                      
Liikmesriigid vähendavad anorgaanilistest
väetistest pärineva ammoniaagi heitkoguseid, kasutades järgmisi meetodeid: 
(a)         
keelatakse ammooniumkarbonaatväetiste kasutamine; 
(b)         
uurea-põhised väetised asendatakse võimaluste
piires ammooniumnitraadil põhinevate väetistega; 
(c)         
kui uurea-põhiste väetiste kasutamist jätkatakse,
võetakse kasutusele meetodid, mille puhul on tõestatud, et ammoniaagi
heitkogused vähenevad vähemalt 30 % võrreldes olukorraga, kus kasutatakse
ammoniaagi juhenddokumendis osutatud standardmeetodit; 
(d)        
anorgaanilisi väetisi laotatakse vastavalt
väetatava põllukultuuri või rohumaa eeldatavale lämmastiku- ja fosforivajadusele,
võttes arvesse ka mulla olemasolevat toitainesisaldust ja muudest väetistest
pärinevaid toitaineid.
4.                      
Liikmesriigid vähendavad 1. jaanuariks 2022
loomasõnnikust pärineva ammoniaagi heitkoguseid, kasutades järgmisi meetodeid:
(a)         
vähendatakse heiteid, mis tulenevad vedel- ja
tahesõnniku laotamisest põllu- ja rohumaadele, kasutades meetodeid, millega
vähendatakse heitkoguseid ammoniaagi juhenddokumendis osutatuga võrreldes
vähemalt 30 %, täites järgmisi tingimusi: 
(i)      tahe- ja vedelsõnnikut laotatakse ainult
vastavalt väetatava põllukultuuri või rohumaa eeldatavale lämmastiku- ja
fosforivajadusele, võttes arvesse ka mulla olemasolevat toitainesisaldust ja
muudest väetistest pärinevaid toitaineid;
(ii)     tahe- ja vedelsõnnikut ei laotata, kui
väetatav maa on veega küllastunud, üleujutatud, külmunud või lumega kaetud;
(iii)    vedelsõnniku laotamiseks rohumaale
kasutatakse lohisvoolikut, lohiskinga, madalat või sügavat injektsiooni;
(iv)    põllumaale laotatud tahe- ja vedelsõnnik
tuleb mulda viia nelja tunni jooksul pärast laotamist.
(b)         
vähendatakse väljaspool loomapidamishooneid asuvate
sõnnikuhoidlate heiteid, kasutades järgmisi meetodeid: 
(i)      alates 1. jaanuarist 2022 ehitatavates
vedelsõnnikuhoidlates kasutatakse hoiusüsteeme või -meetodeid, mille puhul on
tõestatud, et ammoniaagi heitkoguseid vähendatakse ammoniaagi juhenddokumendis
kirjeldatud standardmeetodiga võrreldes vähemalt 60 % ja olemasolevate
vedelsõnnikuhoidlate puhul vähemalt 40 %; 
(ii)     tahesõnnikuhoidlad peavad olema kaetud; 
(iii)    põllumajandusettevõtete sõnnikuhoidlate
mahutavus on piisav, et laotada sõnnikut ainult põllukultuuride kasvuks
sobivatel ajavahemikel.
(c)         
vähendatakse loomapidamishoonetest pärinevaid
heiteid, kasutades süsteeme, mille puhul on tõestatud, et ammoniaagi
heitkoguseid vähendatakse ammoniaagi juhenddokumendis kirjeldatud
standardmeetodiga võrreldes vähemalt 20 %;
(d)        
vähendatakse sõnnikust pärinevaid heiteid,
kasutades vähese proteiinisisaldusega sööda strateegiaid, mille puhul on
tõestatud, et ammoniaagi heitkoguseid vähendatakse ammoniaagi juhenddokumendis
kirjeldatud standardmeetodiga võrreldes vähemalt 10 %. 
B.           Heitkoguste vähendamise
meetmed tahkete osakeste ja musta süsiniku heitkoguste kontrollimiseks
1.                      
Liikmesriigid keelavad põllumajandussaagi jäätmete
ja metsandusjäätmete põletamise avamaal ning teevad keelu järgimise üle
järelevalvet ja tagavad keelu järgimise. Nimetatud keelust tehtavad erandid
piirduvad kontrollimatute metsatulekahjude vältimise ennetusprogrammidega,
kahjurite tõrjega või bioloogilise mitmekesisuse kaitsega.
2.                      
Liikmesriigid kehtestavad riikliku hea
põllumajandustava soovitusliku juhendi saagijäätmete nõuetekohaseks
käitlemiseks, tuginedes järgmistele meetoditele: 
(a)         
mulla struktuuri parandamine saagijäätmete lisamise
abil;
(b)         
täiustatud meetodid saagijäätmete lisamiseks;
(c)         
saagijäätmete alternatiivne kasutamine;
(d)        
mulla toitainesisalduse ja struktuuri parandamine
optimaalseks taimekasvuks vajaliku sõnniku lisamisega, vältides nii sõnniku
(laudasõnnik, põhuallapanu) põletamist.
C.          Väikestele
põllumajandusettevõtetele avalduva mõju ennetamine 
1.                      
Liikmesriigid peaksid punktides A ja B sätestatud
meetmete võtmisel tagama, et võetakse täielikult arvesse mõju väikestele ja
mikropõllumajandusettevõtetele. Liikmesriigid võivad nad näiteks kõnealustest
meetmetest vabastada, kui see on võimalik ja asjakohane, pidades silmas
kohaldatavaid vähendamiskohustusi.
2. osa
Riikliku õhusaaste kontrolli programmi
minimaalne sisu
1.                      
Artiklites 6 ja 9 osutatud esmane riiklik õhusaaste
kontrolli programm peab sisaldama vähemalt järgmist:
(a)         
riiklik õhukvaliteedi- ja saastealase poliitika
raamistik, mille põhjal programm on välja töötatud, sealhulgas:
(i)      poliitilised prioriteedid ning nende
seos muudes asjakohastes poliitikavaldkondades, sealhulgas kliimamuutuste
valdkonnas seatud prioriteetidega;
(ii)     riiklikele, piirkondlikele ja kohalikele
asutustele seatud ülesanded;
(iii)    praeguste tegevuspõhimõtete ja meetmete
abil saavutatud edu heitkoguste vähendamisel ja õhukvaliteedi parandamisel ning
riiklike ja ELi kohustuste täitmise tase;
(iv)    kavandatud täiendavad arengusuunad, mis
ei eelda juba vastuvõetud tegevuspõhimõtete ja meetmete muutmist;
(b)         
poliitikavõimalused, mida kaalutakse 2020. ja 2030.
aastaks ning edaspidiseks seatud heite vähendamise kohustuste täitmiseks ja
2025. aastaks määratud heite vahetaseme saavutamiseks ning õhukvaliteedi
edasiseks parandamiseks, samuti nende analüüs koos analüüsimeetodiga; heite
vähendamise, õhukvaliteedi- ja keskkonnapoliitika ja -meetmete üksik- või
koosmõju; sellega seotud määramatus;
(c)         
vastuvõtmiseks väljavalitud meetmed ja
tegevuspõhimõtted, sealhulgas nende rakendamise ja läbivaatamise ajakava ning
vastutavad pädevad asutused;
(d)        
kui see on asjakohane, siis selgitus põhjuste
kohta, miks ei ole 2025. aastaks seatud heite vahetasemeid võimalik saavutada
ilma meetmeteta, mis eeldavad ebaproportsionaalselt suuri kulutusi; 
(e)         
hinnang selle kohta, kuidas valitud
tegevuspõhimõtted ja meetmed tagavad kooskõla muudes asjaomastes
poliitikavaldkondades kehtestatud kavade ja programmidega. 
2.                      
Artiklites 6 ja 9 osutatud esmase riikliku õhusaaste
kontrolli programmi ajakohastamine peab hõlmama vähemalt järgmist:
(a)         
hinnang programmi rakendamisel ning heitkoguste ja
kontsentratsiooni vähendamisel tehtud edusammudele;
(b)         
kõik olulised muudatused poliitikaraamistikus,
hindamistes, programmis ja rakendamise ajakavas.
IV LISA

Riiklike heiteinventuuride, -prognooside, informatiivsete inventuuriaruannete
ja kohandatud heiteinventuuride koostamise ja ajakohastamise meetodid
Liikmesriigid koostavad I lisas osutatud
saasteainete, välja arvatud CH4 heiteinventuurid, kohandatud
heiteinventuurid, prognoosid ja informatiivsed inventuuriaruanded, kasutades
õhusaaste kauglevi konventsiooni osaliste vastuvõetud meetodeid (EMEPi
aruandlussuunised), ning neil palutakse kasutada selles osutatud EMEP/EEA
juhendit. Lisaks valmistavad nad nimetatud suuniste alusel ette täiendava
teabe, eelkõige tegevusandmed, mida on vaja inventuuride ja prognooside
hindamiseks. 
EMEPi aruandlussuunistele toetumine ei piira
käesolevas lisas kindlaksmääratud täiendavaid meetodeid ega I lisas esitatud
nõudeid aruandlusnomenklatuuri, ajavahemike ja andmete esitamise kuupäevade
kohta.
1. osa
Iga-aastased riiklikud heiteinventuurid
1.                      
Riiklikud heiteinventuurid peavad olema
läbipaistvad, järjepidevad, võrreldavad, täielikud ja täpsed.
2.                      
Kindlaksmääratud põhikategooriate alla kuuluvaid
heitkoguseid arvutatakse vastavalt EMEP/EEA juhendis määratletud meetoditele
ning eesmärk on, et kasutataks teise või kõrgema (üksikasjalikuma) tasandi
meetodeid.
Liikmesriigid võivad riiklike heiteinventuuride
koostamiseks kasutada muid teaduslikult põhjendatud ja sobivaid meetodeid, kui
nende abil saab anda täpsemaid hinnanguid kui EMEP/EEA juhendis sätestatud
meetodite abil.
3.                      
Transpordist tingitud heite puhul arvutavad ja
teatavad liikmesriigid heitkogused kooskõlas Eurostatile esitatud riiklike
energiabilanssidega.
4.                      
Maanteetranspordist tingitud heitkogused
arvutatakse ja teatatakse asjaomases liikmesriigis müüdud kütusekoguse alusel.
Lisaks võivad liikmesriigid teatada maanteetranspordist tingitud heitkoguseid
liikmesriigis tarbitud kütuse või sõidetud kilomeetrite alusel. 
5.                      
Liikmesriigid esitavad oma aastased heitkogused
õhusaaste kauglevi konventsiooni aruandlusnomenklatuuri aruandevormis kindlaks
määratud ühikutes.
2. osa
Heiteprognoosid
1.                      
Heiteprognoosid peavad olema läbipaistvad,
järjepidevad, võrreldavad, täielikud ja täpsed ning esitatav teave peab
sisaldama vähemalt järgmist:
(a)         
prognoosides sisalduvate vastuvõetud ja kavandatud
tegevuspõhimõtete ja meetmete selge määratlus;
(b)         
prognooside jaoks tehtud tundlikkusanalüüsi
tulemused;
(c)         
meetodite, mudelite, aluseks võetud oletuste ning
peamiste sisend- ja väljundparameetrite kirjeldus.
2.                      
Heiteprognoosid arvutatakse ja nende andmed
koondatakse asjaomaste sektorite kaupa. Liikmesriigid esitavad iga saasteaine
kohta „meetmetega” (vastuvõetud meetmed) ja vajaduse korral „lisameetmetega”
(kavandatud meetmed) prognoosi vastavalt EMEP/EEA juhendis kehtestatud
suunistele. 
3.                      
Prognoosid peavad olema kooskõlas viimase
iga-aastase riikliku heiteinventuuriga ning määruse (EL) nr 525/2013 alusel
esitatud prognoosidega.
3. osa
Informatiivne inventuuriaruanne
Informatiivsed inventuuriaruanded koostatakse
vastavalt EMEPi aruandlussuunistele ja esitatakse suunistes kindlaksmääratud
inventuuriaruandevormil. Inventuuriaruanne peab sisaldama vähemalt järgmist
teavet:
(a)                   
konkreetsete meetodite, oletuste,
heitekoefitsientide ja tegevusandmete kirjeldus, nendega seotud viited ja
teabeallikad ning nende valimise põhjendus;
(b)                   
riigi peamiste heiteallikakategooriate kirjeldus;
(c)                   
teave mõõtemääramatuse, kvaliteedi tagamise ja
kontrolli kohta;
(d)                  
inventuuri koostamise institutsionaalse korra
kirjeldus;
(e)                   
ümberarvutused ja kavandatavad parandusmeetmed;
(f)                    
vajaduse korral teave artikli 5 lõigetes 1 ja 3
sätestatud paindlikkusmehhanismide kasutamise kohta;
(g)                   
kommenteeritud kokkuvõte.
4. osa
Riiklike inventuuride kohandamine
1.                      
Liikmesriik, kes kavatseb oma riiklikku
heiteinventuuri vastavalt artikli 5 lõikele 3 kohandada, esitab komisjonile
koos oma ettepanekuga vähemalt järgmised tõendavad dokumendid:
(a)         
tõendid selle kohta, et üks või mitu asjaomast
riiklikku heite vähendamise kohustust on ületatud; 
(b)         
tõendid selle kohta, mil määral heiteinventuuride
kohandamine seda ületamist vähendab ja aitab saavutada kooskõla ühe või mitme
asjaomase riikliku heite vähendamise kohustusega; 
(c)         
hinnang selle kohta, kas ja millal üks või mitu
asjaomast riiklikku heite vähendamise kohustust eeldatavalt täidetakse, võttes
aluseks kohandusteta heiteprognoosid; 
(d)        
tõendid selle kohta, et kohandamine vastab ühele
või mitmele järgmisest kolmest tingimusest. Vajaduse korral võib osutada
asjaomastele varasematele kohandustele:
(i)      uute heiteallikakategooriate puhul: 
–              
tõendid selle kohta, et uus heiteallikakategooria
on tunnustatud teaduskirjanduses ja/või EMEP/EEA juhendis;
–              
tõendid selle kohta, et selline allikakategooria ei
olnud kantud asjakohasesse varasemasse riiklikku heiteinventuuri ajal, mil
heite vähendamise kohustus kehtestati; 
–              
tõendid selle kohta, et uuest allikakategooriast
pärinev heide on üheks põhjuseks, miks liikmesriik ei suuda täita oma heite
vähendamise kohustusi, koos sellisele järeldusele jõudmiseks kasutatud
meetodite, andmete ja heitekoefitsientide üksikasjaliku kirjeldusega; 
(ii)     konkreetsetest allikakategooriatest
pärinevate heitkoguste määramiseks kasutatud märkimisväärselt erinevate
heitekoefitsientide puhul: 
–              
algsete heitekoefitsientide kirjeldus, sealhulgas
nende teaduslike põhjenduste üksikasjalik kirjeldus, mille alusel
heitekoefitsient tuletati; 
–              
tõendid selle kohta, et heitkoguste vähendamise
kindlaksmääramiseks kasutati ajal, kui vähendamiskohustused kehtestati, algseid
heitekoefitsiente; 
–              
ajakohastatud heitekoefitsientide kirjeldus,
sealhulgas üksikasjalik teave teaduslike põhjenduste kohta, mille alusel
heitekoefitsient tuletati; 
–              
algsete ja ajakohastatud heitekoefitsientide põhjal
koostatud heitehinnangute võrdlus, mis tõendab, et muudatus
heitekoefitsientides on üheks põhjuseks, miks liikmesriik ei suuda oma
vähendamiskohustusi täita;
–              
põhjendus, mille alusel otsustati, kas
heitekoefitsientide muudatused on märkimisväärsed.
Alates 2025. aastast ei võeta kohandamisel arvesse
heitekoefitsiente, mis erinevad oluliselt sellest, mida oodatakse asjaomase
normi või standardi rakendamisest. 
(iii)    konkreetsetest allikakategooriatest
pärinevate heitkoguste määramiseks kasutatud märkimisväärselt erinevate
meetodite puhul: 
–              
kasutatud algsete meetodite kirjeldus, sealhulgas
üksikasjalik teave teaduslike põhjenduste kohta, mille alusel heitekoefitsient
tuletati; 
–              
tõendid selle kohta, et heitkoguste vähendamise
kindlaksmääramiseks kasutati ajal, kui vähendamiskohustused kehtestati, algseid
meetodeid; 
–              
ajakohastatud meetodite kirjeldus, sealhulgas nende
teaduslike põhjenduste või viidete üksikasjalik kirjeldus, mille alusel
meetodid on saadud; 
–              
koostatud heitehinnangute võrdlus, kasutades
algseid ja ajakohastatud meetodeid, tõendamaks, et muudatus meetodites on üheks
põhjuseks, miks liikmesriik ei suuda oma vähendamiskohustusi täita; 
–              
põhjendus, mille alusel otsustati, kas meetodite
muudatused on märkimisväärsed. 
2.                      
Liikmesriigid võivad sarnastel eeltingimustel
põhinevate kohandamismenetluste puhul esitada sama tõendava teabe, tingimusel
et iga liikmesriik esitab nõutavad riigispetsiifilised üksikandmed, mida on
kirjeldatud lõikes 1. 
3.                      
Liikmesriigid teevad kohandatud heitkoguste kohta
ümberarvutused, et tagada vastavus ajavahemikele igal aastal, mil kohandust või
kohandusi kohaldatakse.
V LISA

Saasteainete keskkonnamõju seire
1.                      
Liikmesriigid tagavad, et nende seirealade
võrgustik hõlmab magevee, looduslikke ja poollooduslikke ning metsa
ökosüsteeme. 
2.                      
Liikmesriigid tagavad, et seire aluseks kõigil
lõikes 1 määratletud võrgustiku aladel on järgmised kohustuslikud näitajad: 
(a)         
magevee ökosüsteemide puhul: bioloogilise kahju
ulatus, sealhulgas tundlike liikide (mikro- ja makrofüüdid ning ränivetikad)
puhul, ning kalavarude või selgrootute kadu: 
põhinäitaja happe neutraliseerimisvõime ning
lisanäitajad happesus (pH), lahustunud sulfaat (SO4), nitraat (NO3)
ja lahustunud orgaaniline süsinik; minimaalne proovivõtu sagedus kord aastas
(järvede sügisese veeringluse ajal) kuni kord kuus (vooluveekogud). 
(b)         
maismaaökosüsteemide puhul: mulla happesuse, mulla
toitainekao, lämmastikuseisundi ja tasakaalu ning bioloogilise mitmekesisuse
vähenemise hindamine: 
(i)      põhinäitaja mulla happesus: aluseliste
katioonide omastatavad fraktsioonid (küllastusaste) ja omastatav alumiinium
mullas; määratakse iga kümne aasta tagant; lisanäitajad pH, sulfaat, nitraat,
aluselised katioonid ja alumiiniumi kontsentratsioon mullalahuses; määratakse
kord aastas (vajaduse korral);
(ii)     põhinäitaja nitraatide leostumine (NO3,leach);
määratakse kord aastas;
(iii)    põhinäitaja süsiniku ja lämmastiku suhe
(C/N) ning lisanäitaja lämmastiku koguhulk mullas (Ntot); määratakse
iga kümne aasta tagant;
(iv)    põhinäitaja lehestiku toitainetasakaal
(N/P, N/K, N/Mg); määratakse iga nelja aasta tagant.
(c)         
maismaaökosüsteemide puhul: taimekasvule ja
bioloogilisele mitmekesisusele avalduvate osoonikahjustuste hindamine: 
(i)      põhinäitaja taimekasvule ja lehestikule
avalduv kahju ning lisanäitaja süsinikuvoog (Cflux); määratakse kord
aastas; 
(ii)     põhinäitaja voopõhiste kriitiliste
tasemete ületamise määr; määratakse kord aastas kasvuperioodil.
3.                      
Liikmesriigid kasutavad lõikega 2 hõlmatud teabe
kogumisel ja esitamisel meetodeid, mis on ette nähtud piiriülese õhusaaste
kauglevi konventsiooniga ja selle rahvusvaheliste koostööprogrammide
käsiraamatutega[5].
VI LISA

Vastavustabel
 Käesolev direktiiv || Direktiiv 2001/81/EÜ 
 Artikkel 1 || Artikkel 1 
 Artikkel 2 || Artikli 2 esimene lõik 
 Artikli 3 lõige 1 || Artikli 3 punkt e 
 Artikli 3 lõiked 2, 3, 6, 7 ja 9–12 || – 
 Artikli 3 lõige 4 || Artikli 3 punkt j 
 Artikli 3 lõige 5 || Artikli 3 punkt k 
 Artikli 3 lõige 8 || Artikli 3 punkt g 
 Artikli 4 lõiked 1 ja 2 || Artikli 4 lõige 1 
 Artikli 4 lõige 3 || Artikli 2 teine lõik 
 Artikkel 5 || – 
 Artikli 6 lõige 1 || Artikli 6 lõiked 1 ja 2 
 Artikli 6 lõiked 2 ja 5–9 || – 
 Artikli 6 lõiked 3 ja 4 || Artikli 6 lõige 3 
 Artikli 7 lõike 1 esimene lõik || Artikli 7 lõige 1 
 Artikli 7 lõike 1 teine lõik ja lõiked 3–6 || – 
 Artikli 7 lõige 2 || – 
 Artikli 7 lõige 7 || Artikli 7 lõige 2 
 Artikli 7 lõige 8 || Artikli 7 lõige 3 
 Artikli 7 lõige 9 || Artikli 7 lõige 4 
 Artikkel 8 || – 
 Artikli 9 lõige 1 || Artikli 8 lõige 2 
 Artikli 9 lõike 2 esimene lõik || Artikli 8 lõige 1 
 Artikli 9 lõike 2 teine lõik ja lõiked 3–5 || – 
 Artikkel 10 || Artiklid 9 ja 10 
 Artikli 11 lõige 1 || Artikli 6 lõige 4 
 Artikli 11 lõige 2 || Artikli 7 lõige 3 
 Artikkel 12 || Artikkel 11 
 Artikkel 13 || Artikli 13 lõige 3 
 Artikkel 14 || Artikli 13 lõiked 1 ja 2 
 Artikkel 15 || Artikkel 14 
 Artikkel 16 || – 
 Artikkel 17 || Artikkel 15 
 Artikkel 18 || – 
 Artikkel 19 || Artikkel 16 
 Artikkel 20 || Artikkel 17 
 I lisa || Artikli 8 lõige 1 ja III lisa 
 II lisa || I lisa 
 III, V ja VI lisa || – 
 IV lisa || III lisa 
[1]               Otsus 2012/11, ECE/EB/AIR/113/Add. 1 
[2]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/75/EL, 24.
november 2010, tööstusheidete kohta (saastuse kompleksne vältimine ja kontroll)
(ELT L 334, 17.12.2010, lk 17).
[3]               Otsus ECE/EB.AIR/75, lõige 28a. 
[4]               Otsus 2012/10, ECE/EB.AIR/113/Add.1 
[5]               Otsus 2008/1, ECE/EB.AIR/wg.1/2008/16