CELEX: 51988PC0031
Language: it
Date: 1988-02-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione del contingente tariffario comunitario di 42.600 capi di giovenche e vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, di alcune razze di montagna#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione del contingente tariffario comunitario di 5.000 capi di tori, vacche e giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione, di alcune razze#(presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 31
Vol. 1988/0006
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                        COM(88)31 def .
                                                        Bruxelles , 8 febbraio 1988
                                  Proposta di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
relativo all' apertura , alla ripartizione e alle modalità di gestione del
    contingente tariffario comunitario di 42.600 capi di giovenche e
         vacche , diverse da quelle destinate alla macellazione ,
                         di alcune razze di montagna
                                  Proposta di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
relativo all' apertura , alla ripartizione e alle modalità di gestione del
    contingente tariffario comunitario di 5.000 capi di tori , vacche
      e giovenche , diversi da quelli destinati alla macellazione ,
                                di alcune razze
                       ( presentata dalla Commissione )
                          ffÇk ,Son., ouFEV.ÏS33
                                          ue.rvUrU'
                                                    ||
                                       General
                            XO TV
 ---pagebreak---                             NOTA INTTROIXOTTIVA
 Nel quadro dei negoziati multilaterali del G.A.T.T. , la Comunità
 economica europea si è impeijnata ad aprire annualmente taluni
 corrtinqenti tariffari , con particolare riguardo , nel settore agricolo ,
 a quelli elencati qui di seguito :
N° della tariffa      Designazione delle merci        Volume          Dazio
doganale comune                                       contingentale
ex 01.02 A II       Giovenche e vacche diverse da
                    quelle destinate alla macella¬
                    zione , delle razze di montagna
                    qui di seguito elencate : razza
                    grigia , bruna , gialla , pezzata
                    del Siimvental e razza del Pinzgau
                    ( alle condizioni che le competenti
                    autorità dello Stato membro di
                    destinazione devono determina­
                    re )                                  20.000 capi   6%
ex 01.02 A II       Tori , vacche e giovenche ,
                    diversi da quelli destinati alla
                    macellazione , delle razze alpine
                    qui di seguito elencate : razza
                    pezzata del Simnental , razza di
                    Schwyz e razza di Friburgo . Per
                    poter essere amnessi al beneficio
                    di questo contingente , gli ani¬
                    mali delle suddette razze devono
                    riunire le seguenti condizioni :
                    - Tori : certificato di ascendenza
                    - Femmine : certificato di ascendenza
                                 o certificato di iscri¬
                                 zione allo " Herdbook ",
                                 attestante la purezza
                                 della razza .             5.000 capi   4%
 ---pagebreak---                                     -3-
2. Per venire incontro al desiderio espresso dalle autorità svizzere ed
   austriache , i contingenti tariffari in questione sono stati aperti dopo
   il 1° luglio 1970 al fine di coprire i periodi inclusi fra il 1° luglio
   di ogni anno sino al 30 giugno dell’anno seguente . Questi contingenti
   sono stati aperti per l' ultima volta con i regolamenti ( CEE ) n . 1067 e
   1868/86 del 25giugno 1987 (GU n . L 176 del Imo luglio 1987 ) per il
   periodo 1° luglio 1987 - 30 giugno 1988 .
3. A seguito di uno scambio di lettere del 21 luglio 1972 con l' Austria ,
   la Comunità ha accettato di aumentare , in modo autonomo , il volume del
   contingente tariffario comunitario citato in primo luogo nella tabella
   di cui sopra da 20.000 a 30.000 capi e di ridurre il dazio
   contingentale dal 6 al 4% . D' altra parte , il volume contingentale è
   stato autonomamente portato ad un livello di 38.000 capi a partire
   dalla fine del 1977 . Inoltre , il volume di questo contingente è stato
   portato a 42.600 capi , a partire dal 1° luglio 1986, in conformità ad
   un accordo sotto for.aa di scainbio di lettere del 14 luglio 1986 ,
   approvato dalla decisione del Consiglio del 15 settembre 1986 (G.U. n°
   L 328 del 22 novanbre 1986 , pag . 57 ).
4. Per adempiere i suoi obblighi è pertanto opportuno che la Comunità
   emani con regolainenti le disposizioni relative all' apertura , alle
   ripartizioni e alle modalità di gestione di detti contingenti tariffari
   comunitari , per il periodo 1° luglio 1988 - 30 giugno 1989 . Quanto
   sopra forra l' oggetto delle proposte allegate .
5. Per guanto riguarda la ripartizione di detti contingenti tariffari ed
   in particolare la fissazione delle aliquote iniziali , è opportuno
   notare che essa si basa essenzialmente , come durante i precedenti
   periodi contingentali , sulle valutazioni del fabbisogno degli Stati
   membri , mancando dati statistici specializzati e completi .
   La proposta di regola;nento trasmessa al Consiglio per il contingente
   tariffario di 42.600 capi degli anùivali citati in primo luogo nella
   tabella di cui sopra stabilisce la fissazione di una prima quota che
   viene suddivisa fra alcuni Stati membri tra i quali il Benelux , la
 ---pagebreak---                                      - 4 -
   Germania , La Grecia , la      jaa , La Frància , L 1 Irlanda , l' Italia e il
   'legno Unita , pro(XjrzLona laute al fatioiso^no prevedibile di ciascuno di
   essi . Il saldo rajiprese. ita la riserva comunitaria alla quale hanno
   accesso non soltanto qli Stati membri in questione ma anche , neqli
   altri Stati membri .
   Mei quadro della " qest ione in comune " intrapresa in previsione della
   creazione del mercato unico nel 1992 , questa riserva è portata nel 1988
   al 33% del volume continqentale .
6. Le modalità di gestione proposte per il contmqente tariffario di 5.000
   capi deqLi animili indicati in secondo luogo nel succitato elenco
   differisce da quello proposto al punto 5 soltanto per il fatto che la
   prima quota aiti ionia al 75% del volume contingentale , onde tener conto
   dell' elevato livello prevedibile sin d' ora dalle imputazioni
   sull' aliquota iniziale attribuita all' Italia nonché della necessità di
   coprire l' eventuale fabbisogno che potrebbe manifestarsi negli altri
   Stati membri .
7. Il problema della definizione da dare all' indicazione 'Diverse da
   queLle destinate alla macellazione' , è stato oggetto di scambio di
   pareri dal 1974 .
   Al tennine de He discussioni era risultato che per gli animali la cui
   importazione era subordinata alla presentazione di un certificato
   genealogico ( di ascendenza o di iscrizione nel " Herdbook ") un controllo
   del La destinazione degli animali in questione non presentava alcuna
   utilità dato il prezzo elevato di detti animali . In mancanza di questo
   certificato un termine di 4 mesi con decorrenza dal giorno
   dell' importazione era stato considerato cane temine minimo alla fine
   del quale gli animali importati potevano essere considerati carne non
   destinati alla uvacei Lazione . Tale soluzione è stata accettata dal
   Consiglio a titolo sperimentale , per il periodo 1° luglio 1974 - 30
   giugno 1975 e poi estesa ai periodi contingentali successivi .
   Al manente delle discussioni al livello deL Consiglio nel 1978 e 1979 ,
   è stato decisi , dopo accordo con le Autorità svizzere di estendere le
   misure di controllo della mancata macellazione agli animali importati a
   beneficio del secondo contingente di 5.000 capi , accompagnati dal
   certificato genealogico sopra citato .
 ---pagebreak---                                      -6-
8.   La tabella seguente riprende , per i tre ultimi periodi contingentali ,
     l' utilizzo effettivo dei contingenti in questione .
a ) Contingente di 42 600 capi al dazio del 4%
Stato      Periodo dal  Periodo dal    Periodo dal   Periodo dal  Periodo dal
membro     1.7.1982 al  1.7.1983 al    1.7.1984 al   1.7.1985 al  1.7.1986 al
           30.6.1983    30.6.1984      30.6.1985     30.6.1986    30.6.1987
                                                                  ( situazione
                                                                 al 31.12.86
Benelux          33          0                 3              15         52
Danimarca         0          0                 0               0          0
Germania     22 323     22 374            19 627          15 866      7 483
Grecia        1 560      1 326             2 245           2 100        241
Francia         334        168               184             636        237
Irlanda           0          0                 0               0          0
Italia       11 220     10 473            13 745          17 699     11 729
Regno Ih ito      0          0                 0               0          0
             35 470     34 341            35 804          36 316     19 742
b ) Contingente di 5 000 capi al dazio  del 4%
Benelux           0            0               1               0          0
Danimarca         0            0               0               0          0
Germania      1 124       1 559            1 342             843        390
Grecia            0            0               0               0          0
Francia           0            1               0               0          0
Irlanda           0            0               0               0          0
Italia        1 587       1 223            3 548           3 792      1 491
Regno Unito       0            0               0               0          0
              2 711       2 783            4 891           4 635      1 881
 ---pagebreak---                                                              Toposta di
                                        REGOLAMENTO ( CEE )                 / 87 DEL CONSIGLIO
                    relativo all’apertura , alla ripartizione c alle modalità di gestione del contingente tariffario
                    comunitario di 42 600 capi di giovenche e vacche, diverse da quelle destinate alla
                    macellazione , di alcune razze di montagna ,
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                  questione fino all’esaurimento del contingente ; che un
                                                                        sistema di utilizzazione del contingente tariffario comunita¬
                                                                        rio basato su una ripartizione tra gli Stati membri appare
                                                                        idoneo a rispettare la natura comunitaria di detto contin¬
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro¬
 pea , in particolare      articolo        113 ,                        gente, tenuto conto dei principi sopra enunciati ; che le
                                                                        possibilità di utilizzazione di tali razze di montagna sono
                                                                        peraltro condizionate da fattori particolari , sia geografici
 visto l’atto di adesione della Spagna e del Portogallo ,               che zootecnici ; che alcuni Stati membri non possiedono
                                                                        regioni adatte aH’allevamento di questo tipo di bestiame ;
                                                                        che , pur tenendo conto di questi elementi particolari ,
 vista la proposta della Commissione ,                                  occorre salvaguardare il carattere comunitario del contin¬
                                                                        gente comunitario in questione prevedendo la copertura del
                                                                        fabbisogno in questione che potrebbe eventualmente mani¬
                                                                        festarsi in questi Stati membri ; che, a tal fine, questi ultimi
                                                                        possono effettuare adeguati prelievi dalla riserva comunita¬
                                                                        ria costituita ; che, per rispecchiare il più possibile l’effettiva
considerando che , per le giovenche e vacche diverse da                 evoluzione del mercato in oggetto, la ripartizione iniziale
quelle destinate alla macellazione , di alcune razze di mon¬            dovrebbe essere effettuata proporzionalmente al fabbiso¬
tagna ,                                                                gno di ciascuno degli Stati membri interessati , calcolato sia
            la Comunità economica europea si è impegnata ,             in base ai dati statistici relativi alle importazioni provenien¬
nell’ambito del GATT ( accordo generale sulle tariffe doga¬            ti da paesi terzi durante un periodo di riferimento rappre¬
nali e il commercio ) ad aprire un contingente tariffario              sentativo , sia in base alle prospettive economiche per il
comunitario annuo di 20 000 capi al dazio del 6 % ; che le             periodo contingentale di cui trattasi ;
autorità competenti dello Stato membro di destinazione
determinano le condizioni di ammissione al beneficio di
tale contingente ; che in uno scambio di lettere con l’Au¬
stria , in data 21 luglio 1972 , la Comunità a titolo autono¬           considerando che , trattandosi di animali di talune razze
mo si è impegnata ad aumentare il volume del contingente                ben determinate, non specificamente indicate nelle nomen¬
tariffario in questione da 20 000 a 30 000 capi ed a ridurre            clature statistiche degli Stati membri , i dati relativi alle
il dazio contingentale dal 6 al 4 % ; che nel frattempo                 importazioni eventualmente fomiti da questi ultimi non
questo volume , a titolo autonomo , è stato portato a 38 000            potrebbero essere considerati sufficientemente precisi e
capi ; che , in conformità all’accordo in forma di scambio di           rappresentativi per servire di base alla ripartizione di cui
lettere del 14 luglio 1986 , approvato dalla decisione 86 /             trattasi ; che il grado di utilizzazione dei contingenti tarif¬
555 / CEE (4 >, il volume di questo contingente è stato                 fari comunitari aperti per gli stessi animali, nonché le
portato a 42 600 capi a partire dal 1° luglio 1986 ; che è              previsioni effettuate da alcuni Stati membri consentono di
pertanto necessario aprire il periodo dal 1° luglio 1988 al            valutare come segue il loro fabbisogno , per quanto riguar¬
30 giugno 1989 , al dazio del 4 % e per un volume pari a               da le importazioni in provenienza da paesi terzi , per il
42 600 capi ; che tuttavia in virtù dell’articolo 282 dell'atto        periodo contingentale di cui trattasi :
di adesione del 1985 la Repubblica portoghese è autorizza¬
ta a differire fino all’inizio della seconda tappa l’applicazio¬                Germania                              20 000   capi
ne progressiva all’importazione delle preferenze concesse in                     Francia                               1 800   capi
modo autonomo o convenzionale dalla Comunità a deter¬                           Italia                                16 000   capi
minati paesi terzi ;                                                            Grécia                                 3 000   capi
considerando che occorre garantire, in particolare, l’ugua¬            che il fabbisogno del Benelux, del Regno Unito e dell’Irlan-
glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori al         da può essere valutato in mancanza di indicazioni precise,
contingente , nonché l’applicazione senza interruzione del             rispettivamente a 100, 50 , 50 e 100 capi ;
dazio contingentale a tutte le importazioni degli animali in
                                                                       considerando che , per tener conto dell’eventuale evoluzione
                                                                       delle importazioni dei suddetti animali negli Stati membri
                                                                       di cui sopra , occorre suddividere in due frazioni il volume
(I ) GU n . L 328 del 22 . 12 . 1986 , pag. 57 .                       del contingente di 42 600 capi , ripartendo la prima tra
 ---pagebreak---                                                         ~r
alcuni Stati membri e costituendo con la sec< ida una                   rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe
riserva destinata a coprire sia l’ulteriore fabbis< ,no degli           essere utilizzata in altri Stati membri ;
Stati membri che avessero esaurito la loro aliquota, iniziale ,
sia il fabbisogno che potrebbe eventualmente manifestarsi
negli altri Stati membri ; che , per garantire una certa                considerando che è possibile che nel corso del periodo di
sicurezza agli importatori dei suddetti Stati membri , è                validità del contingente in questione la nomenclatura utiliz¬
opportuno fissare la prima frazione del contingente comu¬               zata dalla tariffa doganale comune sia sostituita dalla
nitario ad un livello che , nella fattispecie , potrebbe corri¬         nomenclatura combinata , basata sulla convenzione intema¬
spondere al 67% circa del volume contingentale ;                        zionale sul sistema armonizzato di designazione e di codifi¬
                                                                        cazione delle merci ; che il presente regolamento deve tener
                                                                        conto di questa possibilità prevedendo i codici delle nomen¬
considerando che le quote iniziali degli Stati membri in
                                                                        clature combinate relativi ai prodotti interessati ;
questione possono esaurirsi più o meno rapidamente ; che ,
per tener conto di questo elemento ed evitare discontinuità ,           considerando che il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi
è opportuno che lo Stato membro che abbia quasi esaurito                Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti
la sua quota iniziale proceda al prelievo di una quota                  nell’unione economica Benelux e da questa rappresentati , e
complementare dalla riserva ; che tale prelievo deve essere             che pertanto qualsiasi operazione relativa alla gestione delle
effettuato da ciascuno di questi Stati membri ogni qualvolta            quote attribuite a detta unione economica può essere
la sua quota complementare sia quasi totalmente utilizzata ,            effettuata da uno dei suoi membri ,
e ciò sino all’esaurimento della riserva ; che le quote iniziali
e complementari devono essere valide sino alla fine del
periodo contingentale ; che tale forma di gestione richiede
una stretta collaborazione fra gli Stati membri e la Com¬
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
missione e che quest’ultima in particolare deve poter con¬
trollare il grado di utilizzazione del contingente ed infor¬
marne gli Stati membri ;
                                                                                                     Articolo 1
considerando che , qualora a una data determinata del                   1 . Dal 1 0 luglio 1 98 3 al 30 giugno 1 98 9il dazio applicato
periodo contingentale sia disponibile in uno Stato membro               all’importazione degli animali enumerati in appresso è
una rimanenza cospicua della quota iniziale , tale Stato deve           sospeso al livello indicato all’articolo 2 , nel limite di
trasferirne una notevole percentuale alla riserva , onde                un contingente tariffario comunitario menzionato a
evitare che una parte del contingente tariffario comunitario            fronte     ;
                   Numero
                                          Codice della
                                                                                                                       Volume del
                   d 1 ordì ne            nomenclatura                      Designazione delle merci
                                                                                                                       contingente
                                           combinata
                   09.0001              ex 0102.90-10         Vacche e giovenche , escluse quelle da macello ,
                                        ex 0102.90-31         delle seguenti razze di montagna : razza grigia ,
                                        ex 0102.90-33         razza bruna , razza gialla , razza chiazzata del
                                                              Simmental e razza del Pinzgau                          42 600 capi
2 . Per l’applicazione del presente regolamento vengono                 animali di cui allo stesso paragrafo è sospeso al livello del
considerati come non destinati alla macellazione i succitati            4 %.
animali che non vengono macellati entro quattro mesi dal
giorno della loro importazione .                                        Nei limiti di detto contingente, il Regno di Spagna applica
                                                                        dazi doganali calcolati in conformità delle disposizioni in
Possono nondimeno essere concesse deroghe in casi di forza              materia figuranti nell’atto di adesione .
maggiore debitamente comprovati con un attestato di
un’autorità locale recante le ragioni che hanno motivato la
macellazione .                                                                                       Articolo 3
                                                                        1 . Una prima parte di 28. 540 capi è ripartita tra gli Stati
3 . Detto contingente è gestito conformemente agli articoli            membri , in appresso enumerati . Le quote sono valide dal
seguenti .
                         Articolo 2
Nell’ambito del contingente di cui all’articolo 1 , para¬
grafo 1 , il dazio della tariffa doganale comune per gli
 ---pagebreak---  1 ° luglio 1 988 al 30 giugno 1 98*9, fatto salvo l'articolo 7 , e                            Articolo 6
ammontano ai quantitativi seguenti :
                                                                    Le quote complementari prelevate in applicazione dell’aiti-
          Benelux                                80    capi         colo 5 sono valide sino al 30 giugno 1989,
         Germania                           14 070     capi
         Grecia                              2 280     capi
         Spagna                                  80    capi
         Francia                             1 400     capi                                    Articolo 7
         Irlanda                                 40    capi
         Italia                             10 550     capi         Gli Stati membri trasferiscono alla riserva , non oltre il
         Regno Unito                             40    capi          1° marzo 1989, la frazione non utilizzata delle proprie
                                                                    quote iniziali , che alla data del 15 febbraio 1989 , superano
                                                                    il 5 % del quantitativo iniziale. Essi possono trasferire una
2 . La seconda parte di 14.060capi costituisce la riserva .         quantità superiore , se hanno motivo di ritenere che essa
                                                                    rischi di non essere utilizzata .
                           Articolo 4
                                                                    Tuttavia i quantitativi , per i quali sono stati rilasciati ma
                                                                    non utilizzati certificati d’importazione , non costituiscono
Se un importatore annuncia importazioni imminenti degli             oggetto di tale versamento .
animali in questione in Danimarca ed ivi domanda il
beneficio del contingente , lo Stato membro interessato
procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo di         Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il
una quantità corrispondente al fabbisogno , nella misura in         1° marzo 1989, il totale delle importazioni degli animali in
cui lo consente il saldo disponibile della riserva.                 questione , effettuate sino al 15 febbraio 1989 incluso ed
                                                                    imputate sul contingente tariffario, i quantitativi di cui al
                                                                    secondo comma nonché, se del caso , la frazione della loro
                           Articolo S
                                                                    quota iniziale che essi versano nella riserva .
1 . Se la quota iniziale di uno degli Stati membri di cui
all’articolo 3 , ovvero la stessa quota diminuita della fra¬
zione versata nella riserva , qualora sia stato applicato l’ar¬                                Articolo 8
ticolo 7 , viene utilizzata in ragione del 90 % o più , tale
Stato procede senza indugio , mediante notifica alla Com¬           La Commissione calcola i quantitativi delle quote aperte
missione , al prelievo di una seconda quota pari al 10 %            dagli Stati membri conformemente agli articoli 3 , 4 e 5 e li
della propria quota iniziale , eventualmente arrotondata            informa, non appena le pervengono le notifiche, del grado
all’unità superiore, sempreché la consistenza della riserva lo      di esaurimento della riserva .
permetta .
                                                                    Essa informa gli Stati membri, entro il 5 marzo 1989
2 . Se, dopo aver esaurito la quota iniziale , anche la             dell’entità della riserva dopo i trasferimenti effettuati a
seconda quota prelevata da uno di questi Stati membri è             norma dell’articolo 7 .
utilizzata in ragione del 90 % o più, lo Stato in questione
procede , secondo le condizioni di cui al paragrafo 1 , al
prelievo di una terza quota pari al 5 % della propria quota         Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
iniziale, eventualmente arrotondata all’unità superiore.            limitato al quantitativo disponibile e, a tal fine, ne precisa
                                                                    l’entità allo Stato membro che procede all’ultima prelievo .
3 . Se, dopo aver esaurito la seconda quota anche la terza
quota prelevata da uno di questi Stati membri è utilizzata in
ragione del 90 % o più , lo Stato in questione procede,                                        Articolo 9
secondo le condizioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di
una quarta quota pari alla terza .                                  Gli Stati membri prendono tutte le opportune disposizioni
                                                                    affinché l’apertura delle quote complementari, prelevate in
Tale procedura si applica sino aH’esaurimento della                 applicazione dell’articolo 4 o dell’articolo 5 , renda possibili
riserva .                                                           le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro quote comu-
                                                                    late del contingente comunitario .
4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , ciascuno di questi Stati
membri può procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
indicate in detti paragrafi , se ha motivo di ritenere che esse                                Articolo 10
rischino di non essere interamente utilizzate . Lo Stato in
questione informa la Commissione dei motivi che lo hanno            1 . Gli Stati membri prendono tutte le opportune disposi¬
indotto ad applicare il presente paragrafo.                         zioni per riservare il beneficio del contingente tariffario in
 ---pagebreak--- questione agli animali che soddisfano le condizioni previste                                  Articolo 12
all’articolo 1 , paragrafi 1 e 2.
                                                                     Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta¬
2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori il libero         mente affinché vengano rispettate le disposizioni del
accesso alle quote loro assegnate .                                  presente regolamento .
3 . Il grado di utilizzazione delle quote degli Stati membri
viene rilevato in base alle importazioni presentate in doga¬
na accompagnate da dichiarazioni d’immissione in libera
pratica .
4 . Nel caso in cui siano utilizzati titoli d’importazione per
la gestione del contingente , il titolo d’importazione deve
essere rinviato all’organismo emittente al più presto e,
comunque , non appena scaduto il periodo di validità .
                           Articolo 1 1
Gli Stati membri informano la Commissione , a sua richie-                                     Articolo li
sta , circa le importazioni effetivamente imputate sulle loro
quote.                                                               Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 198^.
                   11 presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                   ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a
                                                                                          Per il Consiglio
                                                                                            Il Présidente
 ---pagebreak---                                      REGOLAMENIO ( CEE )                       DEL CONSIGUO
                   relativo all’apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione del contingente tariffario
                   comunitario di 5 000 capi di tori, vacche e giovenche, diversi da quelli destinati alla
                   macellazione , di alcune razze
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                 sistema di utilizzazione del contingente tariffario comunita¬
                                                                      rio basato su una ripartizione tra gli Stati membri appare
                                                                      idoneo a rispettare la natura comunitaria di deno contin¬
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro¬          gente , tenuto conto dei principi sopra enunciati ; che le
pea , in particolare      articolo      113 ,                         possibilità di utilizzazione di tali razze        sono peraltro
                                                                      condizionate da fattori particolari, sia geografici che
                                                                      zootecnici ; che alcuni Stati membri non possiedono regioni
visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo ,              adane all’allevamento di questo tipo di bestiame ; che, pur
                                                                      tenendo conto di questi elementi particolari , occorre salva¬
                                                                      guardare il caranere comunitario del contingente tariffario
vista la proposta della Commissione ,                                 in questione prevedendo la copertura del fabbisogno , che
                                                                      potrebbe eventualmente manifestarsi in questi Stati mem¬
                                                                      bri ; che, a tal fine, deni Stati membri possono effettuare
                                                                      adeguati prelievi dalla riserva comunitaria costituita ; che,
considerando che, per i tori , le vacche e le giovenche,              per rispecchiare il più possibile l’effeniva evoluzione del
diversi da quelli destinati alla macellazione , di alcune razze       mercato in oggetto , la ripartizione iniziale dovrebbe essere
                                                                      effettuata proporzionalmente al fabbisogno di ciascuno
          , la Comunità economica europea si è impegnata ,            Stato membro interessato , calcolato , da un lato , in base ai
nell’ambito del GATT ( accordo generale sulle tariffe doga¬           dati statistici relativi alle importazioni provenienti da paesi
nali e il commercio), ad aprire un contingente tariffario             terzi durante un periodo di riferimento rappresentativo e
comunitario annuo di 5 000 capi al dazio del 4 % ; che                dall’altro , in base alle prospettive economiche per il perio¬
l’ammissione al beneficio di detto contingente è subordina¬           do contingentale di cui tranasi ;
ta alla presentazione dei seguenti certificati :
– tori :
                                                                      considerando che , trattandosi di animali di talune razze
     certificato di ascendenza ;
                                                                      ben determinate , non specificamente indicate nelle nomen¬
– femmine :                                                           clature statistiche degli Stati membri , i dati relativi alle
     certificato di ascendenza o certificato di iscrizione allo       importazioni eventualmente forniti da questi ultimi non
     •< Herdbook » attestante la purezza della razza ;                potrebbero essere considerati sufficientemente precisi e
                                                                      rappresentativi per servire di base alla ripartizione di cui
                                                                      trattasi ; che il grado di utilizzazione dei contingenti tariffa¬
che è pertanto necessario aprire il contingente tariffario            ri comunitari aperti per gli stessi animali nella Comunità ,
summenzionato per il periodo dal 1° luglio 198 8 al                   nonché le previsioni effettuate da alcuni Stati membri,
30 giugno 198 al dazio del 4% ; che tuttavia in virtù                 consentono di valutare come segue il loro fabbisogno , per
dell’articolo 282 dell'atto di adesione del 1985 la Repubbli¬         quanto riguarda le importazioni in provenienza da paesi
ca portoghese è autorizzata a differire fino all’inizio della         terzi , per il periodo contingentale di cui tranasi :
seconda tappa l’applicazione progressiva all’importazione
delle preferenze concesse in modo autonomo o convenzio¬                       Germania                              1 500 capi ,
nale dalla Comunità a determinati paesi terzi ; che conviene                  Francia                                 120 capi ,
controllare che gli animali importati non vengano macellati                   Italia                                3 500 capi ;
per un certo tempo , conformemente all’articolo 1 , para¬
grafo 3 ;
                                                                      che, in mancanza di indicazioni precise, il fabbisogno del
                                                                      Regno Unito, dell’Irlanda e della Spagna può essere valu¬
considerando che occorre garantire , in particolare , l’ugua¬         tato rispettivamente a 75 , 25 e 100 capi ;
glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori al
contingente , nonché l’applicazione senza interruzione del
dazio contingentale a tutte le importazioni degli animali in          considerando che, per tener conto dell’eventuale evoluzione
questione , fino all’esaurimento del contingente ; che un             delle importazioni dei suddeni animali negli Stati membri
                                                                      di cui sopra , occorre suddividere in due frazioni il volume
                                                                      del contingente di 5 000 capi , ripartendo la prima tra
                                                                      alcuni Stati membri e costituendo con la seconda una
                                                                      riserva destinata a coprire sia l’ulteriore fabbisogno di
 ---pagebreak---                                                             - Il -
quelli degli Stati membri che avessero esaurito la lor quota            considerando che è possibile che nel corso del periodo di
iniziale, sia il fabbisogno che potrebbe eventu . niente                validità del contingente in questione la nomenclatura utiliz¬
manifestarsi negli altri Stati membri ; che , per garantire una         zata dalla tariffa doganale comune sia sostituita dalla
certa sicurezza agli importatori dei suddetti Stati membri , è          nomenclatura combinata , basata sulla convenzione interna¬
opportuno fissare la prima frazione del contingente comu¬               zionale sul sistema armonizzato di designazione e di codifi¬
nitario ad un livello relativamente elevato che , nella fat¬            cazione delle merci ; che il presente regolamento deve tenere
tispecie , potrebbe corrispondere al 75 % circa del volume              conto di questa possibilità prevedendo i codici della
contingentale ;                                                         nomenclatura combinata relativi ai prodotti interessati ;
considerando che le quote iniziali degli Stati membri in
questione possono esaurirsi più o meno rapidamente ; che ,              considerando che il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi
per tener conto di questo elemento ed evitare qualsiasi                 Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti
discontinuità , è opportuno che lo Stato membro che abbia               nell’unione economica Benelux e da questa rappresentati , e
quasi esaurito la sua quota iniziale proceda al prelievo di             che pertanto qualsiasi operazione relativa alla gestione delle
una quota complementare dalla riserva ; che tale prelievo               quote attribuite a detta unione economica può essere
deve essere effettuato da ciascuno di questi Stati membri               effettuata da uno dei suoi membri ,
ogniqualvolta la sua quota complementare sia quasi total¬
mente utilizzata , ciò fino all’esaurimento della riserva ; che
le quote iniziali e complementari devono essere valide sino
 alla fine del periodo contingentale ; che tale forma di
gestione richiede una stretta collaborazione fra gli Stati              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
membri e la Commissione e che quest’ultima in particolare
deve poter controllare il grado di utilizzazione del contin¬
gente ed informarne gli Stati membri ;
considerando che , qualora a una data determinata del                                                Articolo 1
periodo contingentale sia disponibile in uno Stato membro
una rimanenza cospicua della quota iniziale , tale Stato deve           1 . Dal 1° luglio 1988 al 30 giugno 1989 il dazio applica¬
trasferirne una notevole percentuale alla riserva , onde                bile alla importazione degli animali enumerati in appresso
evitare che una parte del contingente comunitario rimanga               è sospeso al livello indicato all’articolo 2 , nel limite di
inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere                 un contingente tariffario comunitario menzionato a
utilizzata in altri Stati membri ;                                      fronte ( ' ) :
                                            Codice delia
                            Numero                                                                                   Volume del
                            d'ordine
                                          nomenclatura                      Designazione delle merci
                                             combinata
                                                                                                                     contingente
                           09.0003       ex  0102.90-10       Tori , vacche e giovenche , esclusi quelli da
                                         ex  0102.90-31       macello , della razza chiazzata del Simmental ,
                                         ex  0102.90-33       della razza dello Schwyz e della razza di Fribur-
                                         ex  0102.90-35       go                                                     5 000 capi
2 . L’ammissione al beneficio di detto contingente tariffa¬             un’autorità locale recante le ragioni che hanno motivato la
rio è subordinata alla presentazione dei seguenti certifi¬              macellazione .
cati :
                                                                        4 . Detto contingente è gestito conformemente agli articoli
– tori :                                                                seguenti .
     certificato di ascendenza ,
                                                                                                     Articolo 2
– femmine :
     certificato di ascendenza o certificato di iscrizione allo         Nell’ambito del contingente di cui all’articolo 1 , para¬
     « Herdbook » attestante la purezza della razza .                   grafo 1 , il dazio della tariffa doganale comune per gli
                                                                        animali di cui allo stesso paragrafo è sospeso al livello del
                                                                        4 %.
3 . Per l’applicazione del presente regolamento , vengono
considerati come non destinati alla macellazione i succitati
animali che non vengono macellati entro quattro mesi dal
giorno della loro importazione .
Possono nondimeno essere concesse deroghe in casi di forza
maggiore debitamente comprovati con un attestato di
 ---pagebreak--- Nei limiti di detto contingente tariffano , il K gno di           4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , ciascuno di questi Stati
Spagna applica dazi doganali calcolati in conforti . aà delle     membri può procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
disposizioni in materia figuranti nell’atto di adesione.          indicate in deni paragrafi , se ha motivo di ritenere che esse
                                                                  rischino di non essere interamente utilizzate. Lo Stato in
                                                                  questione informa la Commissione dei motivi che lo hanno
                          Articolo 3
                                                                  indono ad applicare il presente paragrafo.
1 . Una prima parte di 3. 750 capi è ripartita tra gli Stati
membri in appresso enumerati . Le quote sono valide dal                                      Articolo 6
1° luglio 198o al 30 giugno 198 9, fatto salvo l’articolo 7,
ed ammontano ai quantitativi seguenti :
                                                                  Le quote complementari prelevate in applicazione dell’arti¬
        Germania                              740 capi            colo 5 sono valide sino al 30 giugno 1989.
        Spagna                                 85 capi
        Fancia                                 85 capi
        Irlanda                                20 capi
        Italia                             2 760 capi                                        Articolo 7
        Regno Unito                            60 capi
                                                                  Gli Stati membri trasferiscono alla riserva , non oltre il
                           1.250                                  1° marzo 198 9, la frazione non utilizzata delle loro quote
2 . La seconda parte di        capi costituisce la riserva .      iniziali che, alla data del 15 febbraio 1989, eccedono il 5 %
                                                                  del quantitativo iniziale. Essi possono trasferire una quanti¬
                                                                  tà superiore , se hanno motivo di ritenere che essa rischi di
                          Articolo 4                              non essere utilizzata .
Se un importatore annuncia importazioni imminenti degli
animali in questione nell’unione economica Benelux, in            Tuttavia i quantitativi , per i quali sono stati rilasciati ma
Danimarca o in Grecia ed ivi domanda di beneficio del             non utilizzati certificati d’importazione, non costituiscono
contingente , lo Stato membro interessato procede, median¬        oggetto di tale versamento.
te notifica alla Commissione, al prelievo di una quantità
corrispondente al fabbisogno, nella misura in cui lo con¬
sente il saldo disponibile della riserva .                        Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il
                                                                  1° marzo 1989 , il totale delle importazioni degli animali in
                                                                  questione, effettuate sino al 15 febbraio 1989 incluso ed
                                                                  imputate sul contingente tariffario, i quantitativi di cui al
                          Articolo 5                              secondo comma nonché, se del caso, la frazione della loro
                                                                  quota iniziale che essi versano nella riserva .
1 . Se la quota iniziale di uno degli Stati membri di cui
all’articolo 3 , ovvero la stessa quota diminuita della fra¬
zione versata nella riserva , qualora sia stato applicato l’ar¬
ticolo 7 , viene utilizzata in ragione del 90 % o più , tale                                  Articolo 8
Stato procede senza indugio , mediante notifica alla Com¬
missione , al prelievo di una seconda quota pari al               La Commissione calcola i quantitativi delle quote aperte
10 % della propria quota iniziale , eventualmente arroton¬        dagli Stati membri conformemente agli articoli 3 , 4 e 5 e li
data all’unità superiore, sempreché la consistenza della          informa , non appena le pervengono le notifiche, del grado
riserva lo permetta .                                             di esaurimento della riserva .
2. Se, dopo aver esaurito la quota iniziale, anche la             Essa informa gli Stati membri, entro il 5 marzo 1989,
seconda quota prelevata da uno di questi Stati membri è           dell'entità della riserva dopo i trasferimenti effettuati a
utilizzata in ragione del 90 % o più , lo Stato in questione'     norma dell’articolo 7 .
procede, secondo le condizioni dì cui al paragrafo 1 , al
prelievo dì una terza quota pari al 5 % della propria quota
iniziale , eventualmente arrotondata all’unità superiore .        Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia
                                                                  limitato al quantitativo disponibile e, a tal fine, ne precisa
                                                                  l’entità allo Stato membro che procede all’ultimo prelievo.
3 . Se , dopo aver esaurito la seconda quota anche la terza
quota prelevata da uno di questi Stati membri è utilizzata in
ragione del 90 % o più , lo Stato in questione procede,
secondo le condizioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di                                  Articolo 9
una quarta quota pari alla terza .
                                                                n
                                                                  Gli Stati membri prendono tutte le opportune disposizioni
 Tale procedura si applica sino all'esaurimento della             affinché l'apertura delle quote complementari prelevate in
 riserva .                                                        applicazione deH’amcolo 4 o dell’articolo 5 , renda possibile
 ---pagebreak---                                                          3*
le imputazioni senza discontinuità , sulle loro quote cumu¬                                     Articolo 11
late del contingente comunitario .
                                                                     Gli Stati membri informano la Commissione a sua richie¬
                                                                     sta , circa le importazioni effettivamente imputate sulle loro
                                                                     quote .
                           Articolo 10
1 . Gli Stati membri prendono tutte le opportune disposi¬                                       Articolo 12
zioni per riservare il beneficio del contingente tariffario in
questione agli animali che soddisfano le condizioni previste         Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamen ¬
all’articolo 1 , paragrafi 1 e 2 .                                   te affinché vengano rispettate le disposizioni del presente
                                                                     regolamento .
2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori il libero
accesso alle quote loro assegnate .
3 . 11 grado di utilizzazione delle quote degli Stati membri
viene rilevato in base alle importazioni presentate in doga¬
la accompagnate da dichiarazioni di immissione in libera
pratica .
4 . Nel caso in cui siano utilizzati titoli d’importazione per
la gestione del contingente , il titolo d’importazione deve                                     Articolo 1 i
essere rinviato all’organismo emittente al più presto e ,
comunque , non appena scaduto il periodo di validità .               11 presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1980.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                   ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a
                                                                                            Per il Cortsiglio
                                                                                              Il Présidente
 ---pagebreak---                    FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Ces propositions sont formulées en conformité avec des engagements contractuels
de la Communauté . L' impact découlant de ces concessions a été pris en considé¬
ration lors de la prise de décision d' adoption de ces contingents et il n' aura
pas un caractère sérieux sur la compétitivité ef l' emploi dans la Communauté .