CELEX: 32002D0078
Language: el
Date: 2001-12-17 00:00:00
Title: 2002/78/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Κυπριακής Δημοκρατίας σε κοινοτικά προγράμματα

Avis juridique important

|

32002D0078

2002/78/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Κυπριακής Δημοκρατίας σε κοινοτικά προγράμματα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 034 της 05/02/2002 σ. 0017 - 0018

Απόφαση του Συμβουλίουτης 17ης Δεκεμβρίου 2001σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Κυπριακής Δημοκρατίας σε κοινοτικά προγράμματα(2002/78/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 13, 61, 95, 129, 137, 149 παράγραφος 4, 150 παράγραφος 4, 151 παράγραφος 5, 152 παράγραφος 4, 153 παράγραφος 4, 156, 157, 166, 175 παράγραφος 1 και 308, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο δεύτερη πρόταση, παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 4,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λουξεμβούργου, το οποίο έλαβε χώρα τον Δεκέμβριο 1997, θεώρησε ότι η προσχώρηση της Κυπριακής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να αποβεί επωφελής και για τις δύο κοινότητες της χώρας αυτής και να συμβάλει στην εσωτερική ειρήνη και τη συμφιλίωση.(2) Το Συμβούλιο αυτό κατέστησε τη συμμετοχή στα κοινοτικά προγράμματα μέσο εντατικοποίησης της ενισχυμένης προενταξιακής στρατηγικής για τις υποψήφιες χώρες. Η συμμετοχή αυτή αποφασίζεται κατά περίπτωση. Το Συμβούλιο καθόρισε επίσης ως προς την Κύπρο μία ειδική προενταξιακή στρατηγική, η οποία περιλαμβάνει τη συμμετοχή σε ορισμένα κοινοτικά προγράμματα και οργανισμούς. Μετά τις συνεδριάσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Ελσίνκι, το Δεκέμβριο 1999, και ιδίως της Νίκαιας, το Δεκέμβριο 2000, η κατά περίπτωση προσέγγιση στον τομέα αυτό θα μπορούσε να εγκαταλειφθεί υπέρ μιας ευρύτερης προσέγγισης που θα περικλείει τα περισσότερα κοινοτικά προγράμματα.(3) Σύμφωνα με τις οδηγίες διαπραγμάτευσης που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 5 Ιουνίου 2001, η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε, εξ ονόματος της Κοινότητας, μια συμφωνία-πλαίσιο με την Κυπριακή Δημοκρατία όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της χώρας αυτής σε κοινοτικά προγράμματα.(4) Όσον αφορά ορισμένα από τα προγράμματα που καλύπτει η συμφωνία, η συνθήκη δεν προβλέπει άλλες εξουσίες δράσεις, εκτός από αυτές του άρθρου 308.(5) Οι εφαρμόσιμοι όροι και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή της Κυπριακής Δημοκρατίας σε κοινοτικά προγράμματα, ιδίως η καταβλητέα χρηματοδοτική συνεισφορά, θα πρέπει να καθοριστούν από την Επιτροπή, εξ ονόματος της Κοινότητας. Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή πρέπει να επικουρείται από ειδική επιτροπή η οποία θα ορισθεί από το Συμβούλιο.(6) Η Κυπριακή Δημοκρατία μπορεί να υποβάλει αίτηση για χρηματοδοτική βοήθεια προκειμένου να συμμετάσχει σε κοινοτικά προγράμματα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 555/2000 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 2000, σχετικά με την υλοποίηση δράσεων στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής για την Κυπριακή Δημοκρατία και τη Δημοκρατία της Μάλτας(3).(7) Η Δανία, σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, δεν συμμετέχει στο τμήμα της παρούσας απόφασης του Συμβουλίου η οποία θεσπίζεται σε σχέση με τον τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ και δεν δεσμεύεται από αυτό το τμήμα της παρούσας απόφασης του Συμβουλίου ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.(8) Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ισλανδία προτίθενται να συμμετάσχουν στη θέσπιση του κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση γενικού πλαισίου κοινοτικών δραστηριοτήτων προκειμένου να διευκολυνθεί η υλοποίηση ενός ευρωπαϊκού δικαστικού χώρου στις αστικές υποθέσεις, και όταν ο κανονισμός αυτός θεσπισθεί, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία θα δεσμεύονται απ' αυτόν και θα υπόκεινται στην εφαρμογή του. Όσον αφορά οιαδήποτε μελλοντική κοινοτική πράξη θεσπισθεί βάσει του τίτλου IV της συνθήκης ΕΚ για την εφαρμογή ή θέσπιση μελλοντικού κοινοτικού προγράμματος, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία θα δεσμεύονται μόνον από το τμήμα σχετικά με τον τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ της παρούσας απόφασης του Συμβουλίου και θα υπόκεινται στην εφαρμογή του, εάν το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία δεσμευθούν από την πράξη αυτή σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη συνθήκη ΕΚ.(9) Η συμφωνία θα πρέπει να επανεξετάζεται από την Επιτροπή σε τακτά χρονικά διαστήματα.(10) Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Κυπριακής Δημοκρατίας σε κοινοτικά προγράμματα, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 21. H Επιτροπή εξουσιοδοτείται να ορίσει, εξ ονόματος της Κοινότητας, τους εφαρμοστέους όρους και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή της Κυπριακής Δημοκρατίας σε κάθε μεμονωμένο πρόγραμμα, ιδίως τη χρηματοδοτική συνεισφορά που πρέπει να καταβληθεί. Η Επιτροπή επικουρείται στην αποστολή αυτή από ειδική επιτροπή η οποία θα ορισθεί από το Συμβούλιο.2. Σε περίπτωση που η Κυπριακή Δημοκρατία υποβάλει αίτηση για εξωτερική βοήθεια, εφαρμόζονται οι διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 555/2000 και σε κάθε παρόμοιο κανονισμό, που προβλέπει κοινοτική εξωτερική βοήθεια προς την Κυπριακή Δημοκρατία και που θα μπορούσε να εγκριθεί μελλοντικά.Άρθρο 3Το αργότερο τρία έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, και, εν συνεχεία, ανά τριετία, η Επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή της συμφωνίας και υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο. Η έκθεση αυτή μπορεί να συνοδεύεται, ενδεχομένως, από κατάλληλες προτάσεις.Άρθρο 4Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 5Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στις γνωστοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 της συμφωνίας(4).Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2001.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςA. Neyts-Uyttebroeck(1) ΕΕ C 304 E της 30.10.2001, σ. 335.(2) Γνώμη όπως διατυπώθηκε στις 11 Δεκεμβρίου 2001 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στη Επίσημη Εφημερίδα).(3) ΕΕ L 68 της 16.3.2000, σ. 3.(4) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.