CELEX: C1998/327/52
Language: sv
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 3 augusti 1998 av Bolaget ALCE Srl (Mål T-120/98)

24.10.98             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 327/29

Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-                Sökandena gör även gällande att kommissionen har åsido-
  naderna.                                                          satt diskrimineringsförbudet, eftersom kommissionen i de
                                                                    förordningar som antogs för att avhjälpa skador som orsa-
                                                                    kats av tropiska oväder i Västindien har fastslagit att syf-
                                                                    tet med att höja tullkvoten inte bara var att möjliggöra
                                                                    tillräcklig försörjning till gemenskapen utan även att utge
Grunder och huvudargument                                           ersättning till de näringsidkare som bildar sammanslut-
                                                                    ningar av eller direkt representerar katastrofdrabbade
                                                                    bananproducenter. I det fall sådan hänsyn inte har tagits i
                                                                    fråga om somaliska bananer, skall det konstateras att
Sökandena i förevarande mål, två företag inom De Nadai-             sökandena diskriminerats på ett uppenbart sätt, eftersom
koncernen som importerar bananer från Somalia, väcker               de på grund av motsvarande undantagsförhållanden har
talan mot kommissionens vägran att ändra tullkvoterna               förlorat en stor del av de bananer som var nödvändiga för
för det fjärde kvartalet år 1997 och för de två första kvar-        den normala importen, en förlust som de inte har kunnat
talen år 1998 med stöd av artikel 16.3 i rådets förordning          uppväga genom att få tillgång till dollarzonen på grund av
(EEG) nr 404/93 (2) för att ta hänsyn till det faktum att           kommissionens vägran att höja tullkvoten till en lämplig
färre somaliska bananer fanns tillgängliga till följd av de         nivå.
översvämningar som under samma perioder drabbade de
områden i Somalia där de viktigaste bananplantagerna är
belägna.
                                                                    Sökandena gör slutligen gällande att det kommissionen
                                                                    har gjort sig skyldig till maktmissbruk i och med att den
                                                                    inte har undersökt de faktiska omständigheterna.

Kommissionen har i det omtvistade beslutet angett två
skäl till att artikel 16.3 inte är tillämplig. För det första       (1) EGT L 142, 12.6.1993, s. 6.
har kommissionens ansvariga tjänstegren ± fast det för att          (1) EGT L 47, 25.2.1993, s. 1.
artikeln skall vara tillämplig krävs att det föreligger ett
försörjningsunderskott till gemenskapsmarknaden ± inte
fastställt att bananimporten gått ned. För det andra kan
det på grund av de osäkra förhållandena avseende infra-
strukturen för lastning, transport och export av varorna
inte med säkerhet fastställas att den minskade tillgången
på bananer beror på översvämningarna.
                                                                    Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                           den 3 augusti 1998 av Bolaget ALCE Srl
                                                                                           (Mål T-120/98)
Sökandena gör till stöd för sina yrkanden gällande att
artikel 16.3 i förordning (EEG) nr 404/93 har åsidosatts.                                   (98/C 327/52)
Sökandena anser att begreppet ºimportº i denna artikel
endast avser undantagsförhållandenas inverkan på impor-
ten av traditionella AVS-bananer och inte på importen i
allmänhet. Enligt sökandena har kommissionen med till-
                                                                                    (Rättegångsspråk: italienska)
ämpning av artikel 16.3 både möjlighet att bemöta det för-
sörjningsunderskott som uppstår varje gång den traditio-
nella gemenskaps- eller AVS-produktionen minskar på
grund av oförutsedda händelser och att tillåta näringsid-
kare som vanligtvis är verksamma i de områden eller län-            Bolaget ALCE Srl har den 3 augusti 1998 väckt talan vid
der där sådana händelser uppkommer att tillfälligt inför-           Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro-
skaffa dollarbananer. Under alla omständigheter skall det           peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
påpekas ± även om kommissionen skulle ha för avsikt att             av advokaten Fabio De Ciuceis, Salerno, i egenskap av
hänvisa till gemenskaps- eller AVS-bananer ± att                    ombud, delgivningsadress: advokatbyrån Franco Colussi,
artikel 16.3 inte kräver att importen faktiskt har fallit,          36, rue Wiltz, Luxemburg.
utan snarare att det föreligger undantagsförhållanden som
kan påverka importen. Beträffande strukturella underskott
av export från Somalia gör sökandena gällande ± i motsats
till svarandens åsikt ± att det är möjligt att fastställa i vil-    Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
ken omfattning översvämningarna var ansvariga för de
minskade exportmöjligheterna jämfört med den export
som hade kunnat uppnås om översvämningarna inte hade
ägt rum, om man utgår från importen från Somalia år                 Ð bifalla talan och fastslå att produkten ºLyostartº skall
1996, då översvämningarna ännu inte hade ägt rum. Slut-               anses omfattas av varubeteckningen ºberedda när-
ligen har artikel 16.3 åsidosatts i och med att förfarandet i         substrat för odling av mikroorganismerº och följaktli-
artikel 27 i samma förordning inte har följts i förevarande           gen klassificera den under undernummer 3821 00 00 i
fall.                                                                 Kombinerade nomenklaturen.
 ---pagebreak--- C 327/30              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               24.10.98

Ð i andra hand medge denna produkt gynnad behandling               Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
  i tullhänseende, eftersom den har ett särskilt syfte,

                                                                   Ð ogiltigförklara de ifrågasatta åtgärderna, i första hand
                                                                     beslutet av den 17 oktober 1997 genom vilket sökan-
Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-                 den på kommissionens initiativ förflyttades till en
  naderna.                                                           annan tjänst,

                                                                   Ð förplikta kommissionen att ersätta den ideella skadan
Grunder och huvudargument
                                                                     till ett belopp om 10 000 ecu,

Sökanden är ett bolag som importerar en produkt kallad             Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
ºLystartº som uteslutande används som jord för odling                naderna.
och     således  klassificerades   under    undernummer
3821 00 00. Genom kommissionens förordning (EG)
nr 1160/98 av den 2 juni 1998 om klassificering av vissa           Grunder och huvudargument
varor i Kombinerade nomenklaturen (1) klassificerade sva-
randen vissa produkter, däribland den här ifrågavarande,
under undernummer 0404 90 21, med motiveringen att                 Sökanden, som är tjänsteman med teknisk-vetenskapliga
dessa inte kunde anses vara jord för odling av mikroorga-          uppgifter och som tjänstgör vid det gemensamma forsk-
nismer.                                                            ningscentrets anläggning i Ispra, ifrågasätter flera beslut,
                                                                   genom vilka sökanden förflyttades till en annan enhet,
                                                                   fråntogs sitt ansvar för säkerheten för byggnaderna nr 46,
                                                                   46d och 32b och även avlägsnades från uppdraget som
Enligt sökanden har det ifrågasatta beslutet antagits utan         ledamot av kommitteÂn för radioaktivt och fissilt material.
att denne har fått tillfälle att yttra sig enligt artikel 190 i
EG-fördraget. Dessutom avser klassificeringen under
undernummer 0404 90 21 uttryckligen jordbruksprodukter             Till stöd för sina yrkanden har sökanden anfört följande
och livsmedel, såsom mjölk och mjölkbiprodukter, medan             skäl:
undernummer 3821 00 00 avser beredda närsubstrat för
odling av mikroorganismer som används till vetenskapliga
och/eller industriella syften och som kan skaffa sig den           Ð Brist i motiveringen till de ifrågasatta åtgärderna.
näring de behöver och fortplanta sig. Det skall därvid               Sökanden hävdar på den punkten att de ifrågasatta
beaktas att det för industriell utveckling av mjölksyrebak-          besluten enbart innehåller en bristfällig motivering,
terier inte finns något alternativ till användningen av              trots att de har stor betydelse för sökandens tjänsteför-
mjölkbiprodukter.                                                    hållanden. I synnerhet skälen till att sökanden fråntogs
                                                                     sitt medlemskap i kommitteÂn för radioaktivt och fissilt
                                                                     material är obegripliga och sökanden har dessutom
(1) EGT L 160, 4.6.1998, s. 20.                                      inte fått kännedom om dem.

                                                                   Ð Maktmissbruk. Sökanden påstår i det avseendet att
                                                                     han avlägsnades i avsikt att göra sig av med en tjänste-
                                                                     man som, eftersom hans berättigade förväntningar att
                                                                     bli utnämnd till chef för den enhet som han tidigare
                                                                     hade haft ansvaret för inte hade infriats och han ofri-
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                 villigt hade blivit en obekväm person och en levande
        den 10 augusti 1998 av Enrico Sabbioni                       förebråelse.
                       (Mål T-129/98)

                        (98/C 327/53)                              Ð sidosättande av säkerhetsbestämmelserna. Enligt
                                                                     sökanden utgör stängningen av laboratorierna i bygg-
                                                                     naderna nr 46, 46d och 32b och den omständigheten
                                                                     att han fråntogs sitt ansvar för säkerheten ett särskilt
                (Rättegångsspråk: italienska)                        åsidosättande av de säkerhetsbestämmelser som fast-
                                                                     ställts genom avtal och av dem som gäller inom cent-
                                                                     ret. Stängningen av de ovannämnda byggnaderna
                                                                     inträffade utan någon föregående varning och utan
Enrico Sabbioni har den 10 augusti 1998 väckt talan vid              hänsyn till det pågående forskningsarbetet. Därvid byt-
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro-                tes låsanordningarna ut, vilket gjorde det omöjligt för
peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds                 säkerhetstjänsten att företa kontroll.
av advokaten Giuseppe Marchesini, Vicenza, i egenskap
av ombud, delgivningsadress: advokatbyrån Ernest Arendt,
rue Mathias Hardt, Luxemburg.