CELEX: 52013PC0556
Language: mt
Date: 2013-07-30
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar tal-ftehim, f'isem l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Franċiża li jikkonċerna l-applikazzjoni, f'dak li jirrigwarda l-kollettività ta' Saint-Barthélemy, tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar it-taxxa fuq it-tfaddil u l-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa

|
			
		
		
		52013PC0556
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar tal-ftehim, f'isem l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Franċiża li jikkonċerna l-applikazzjoni, f'dak li jirrigwarda l-kollettività ta' Saint-Barthélemy, tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar it-taxxa fuq it-tfaddil u l-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa /* COM/2013/0556 final - 2013/0270 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Skont id-Deċiżjoni 2010/718/UE
tal-Kunsill tad-29 ta' Ottubru 2010, il-kollettivita
territorjali tal-gżira Saint-Barthélemy m'għadhiex aktar reġjun
ultraperiferiku tal-Unjoni, u mill-1 ta' Jannar 2012 kisbet
status ta' pajjiż u territorju ekstra-Ewropew.
Id-deċiżjoni 2010/718/UE tistipula li
Franza ingaġġat ruħha biex tikkonkludi l-ftehimiet
meħtieġa sabiex jitħarsu l-interessi tal-Unjoni waqt li kienet
qed isseħħ din l-evoluzzjoni.
Sabiex isir progress ulterjuri fir-rigward ta'
dawn il-ftehimiet, deċiżjoni tal-Kunsill
tal-20 ta' Ottubru 2011, li ntbagħtet lill-Kummissjoni
Ewropea fl-24 ta' Ottubru 2011, awtorizzat lill-Kummissjoni biex
tinnegozja l-kundizzjonijiet tagħhom. L-awtorizzazzjoni timmira b'mod
aktar preċiż ftehim bejn ir-Repubblika Franċiża, f'isem
Saint-Barthélemy, u l-Unjoni Ewropea li tipprovdi l-applikazzkjoni, f'dak li
jirrigwardja dan it-territorju, tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar
it-taxxa fuq it-tfaddil u l-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa.
Id-direttivi ta' negozjar mehmuża
mad-Deċiżjoni tal-Kunsill jippreċiżaw, b'mod partikolari,
li:
- l-għan huwa li jiġi konkluż
ftehim li jipprovdi għall-applikazzjoni, f'dak li jikkonċerna lil
Saint-Barthélemy, sistemi previsti mid-Direttiva tal-Kunsill 77/799/KEE[1] u d-Direttiva tal-Kunsill
2011/16/UE[2]
dwar il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni u d-Direttiva
tal-Kunsill 2003/48/KE[3]
dwar tassazzjoni ta' riżervi fuq id-dħul. Għal dan l-għan,
huwa xieraq li wieħed jikkunsidra l-progress leġiżlattiv
ġdid f'dawn l-oqsma sabiex is-sistemi applikabbli għal
Saint-Barthélemy jkunu ekwivalenti għal dawk li japplikaw fi Franza
metropolitana;
- il-ftehim għandu jkopri s-sistemi previsti
fid-direttivi msemmija qabel. Fir-rigward tat-taxxa fuq it-tfaddil, dan
il-ftehim għandu jinkludi l-pagamenti ta' interessi, kif definiti fl-Artikolu 6
tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE u l-emendi tagħha li ġejjin, li
jsiru minn aġenti tal-pagamenti stabbiliti għal Saint-Barthélemy
għas-sidien benefiċjarji li joqogħdu fl-UE;
- il-ftehim għandu jiġi konkluż
għal tul ta' żmien indefinit.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI
Abbażi tal-awtorizzzzjoni li ngħatat
lilha, il-Kummisjoni Ewropea ħejjiet abbozz ta' ftehim li ppermetta
n-negozjati ma' Franza matul is-sena 2012 u l-ewwel xhur
tas-sena 2013.
Barra minn hekk, l-abbozz ta' ftehim se jiġi
diskuss ukoll fil-grupp ta' ħidma "Kwistjonijiet ta'
tassazzjoni" tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, u l-ebda Stat Membru ma
għamel riżerva.
3.           L-ELEMENTI LEGALI
TAL-PROPOSTA
Il-bażi ġuridika ta' din
il-propożizzjoni hija magħmula mill-Artikoli 113 u 115
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, flimkien
mal-Artikolu 218(5) u (8) tiegħu, it-tieni subparagrafu. Il-bażi
ġuridika materjali hija magħmula mill-Artikoli 113 u 115 tat-TFUE.
Fil-fatt, l-għan ta' din il-miżura, li madwarha huwa mibni l-kontenut
tagħha, huwa li testendi l-mekkaniżmi tad-Direttivi 2011/16/UE u
2003/48/KE, ibbażati fuq dawn l-aħħar żewġ artikoli,
għar-relazzjonijiet bejn l-Istati Membri u Saint-Barthélemy.
Il-ftehim, skont it-termini tal-Artikolu 1
tiegħu, jiffoka fuq l-applikazzjoni, f'dak li jirrigwardja l-kollettività
ta' Saint-Barthélemy, kwistjonijiet ta' tassazzjoni koperti minn:
- id-direttiva tal-Kunsill 2011/16/UE, li
ħassret id-Direttiva tal-Kunsill 77/799/KEE
mill-1 ta' Jannar 2013, 
- id-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE,
- kif ukoll l-atti li huma marbuta magħha.
Il-ftehim sar dinamiku, permezz tal-Artikolu 1(3)
u l-Artikolu 2. Il-ftehim japplika wkoll mhux biss l-emendi
li ġejjin taż-żewġ direttivi, iżda wkoll l-atti
delegati u t-twettieq, attwali u, fejn hu possibbli, dawk futuri[4]. Dan huwa meħtieġ
sabiex f'kull ħin jiġi żgurat l-istess trattament
fis-sitwazzjonijiet li jseħħu fl-Unjoni Ewropea min-naħa, u
f'dawk li jseħħu bejn l-Istati Membri u Saint-Barthélemy
min-naħa l-oħra.
L-Artikolu 3 jispeċifika
d-definizzjoni tal-awtoritajiet kompetenti - l-uffiċċji ċentrali
u s-servizzi ta' kollegament, kif ukoll l-uffiċjali kompetenti - b'tali
mod li jiggarantixxi l-koerenza mal-miżuri nazzjonali ta'
traspożizzjoni tad-Direttivi tal-Kunsill Nru 2011/16/UE u
Nru 2003/48/KE li ttieħdu jew li se jittieħdu mill-Istati
Membri.
Il-preżentazzjoni lill-Kummissjoni Ewropea
tal-istatistika u tal-informazzjoni dwar l-applikazzjoni tal-ftehim
għall-kollettività Saint-Barthélemy hija żgurata mir-Repubblika
Franċiża (l-Artikolu 4).
F'dak li jirrigwarda s-soluzzjoni tat-tilwim, huma
previsti l-elementi segwenti:
- proċedura ta' ftehim reċiproku bejn
l-awtoritajiet kompetenti ta' dawk l-Istati Membri kkonċernati biss meta
l-implimentazzjoni jew l-interpretazzjoni tal-ftehim twassal għal
diffikultajiet jew tikkawża xi dubji fost dawn l-awtoritajiet kompetenti
(l-Artikolu 5). Il-Kummissjoni Ewropea hija informata bir-riżultati
tal-proċedura tal-konsultazzjoni u min-naħa tagħha trid tinforma
lill-Istati Membri l-oħra. Jekk it-tilwima tkun tikkonċerna kwistjoni
ta' interpretazzjoni, il-Kummissjoni tista' tieħu sehem fil-konsultazzjoni
fuq it-talba ta' waħda mill-awtoritajiet kompetenti.
- f'każ li jkun hemm tilwima bejn
il-partijiet tal-ftehim dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni
tiegħu, il-partijiet iridu jingħaqdu flimkien mal-Kummissjoni Ewropea
qabel kwalunkwe tressiq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja (Artikolu 6).
Il-Qorti hija l-unika waħda kompetenti biex tasal għal soluzzjoni ta'
tali tilwim.
Il-formalitajiet għad-dħul
fis-seħħ tal-ftehim huma stabbiliti fl-Artikolu 7.
Barra minn hekk, f'konformità mad-direttivi ta'
nnegozjar, l-Artikolu 8 jipprevedi li l-ftehim huwa
konkluż għal tul ta' żmien indefinit, sabiex joffri
lill-partijiet il-possibbiltà li jtemmuh b'mezzi diplomatiċi.
2013/0270 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar tal-ftehim, f'isem l-Unjoni
Ewropea u r-Repubblika Franċiża li jikkonċerna l-applikazzjoni,
f'dak li jirrigwarda l-kollettività ta' Saint-Barthélemy,
tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar it-taxxa fuq it-tfaddil u
l-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 113 u
115 tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(5) u (8), it-tieni
subparagrafu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)       Skont id-Deċiżjoni
tal-Kunsill Ewropew Nru 2010/718/UE tad-29 ta’ Ottubru 2010
li timmodifika l-istatus tal-gżira ta’ Saint-Barthélemy[5], fir-rigward tal-Unjoni Ewropea
tipprevedi li din il-gżira ma tibqax reġjun ultraperiferiku
tal-Unjoni b’effett mill-1 ta’ Jannar 2012 biex b'hekk tikseb
l-istatus ta' pajjiż jew ta’ territorju extra-Ewropew kif imsemmi
fir-raba' Parti tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) minn
dik id-data. Ir-Repubblika Franċiża obbligat ruħha li
tikkonkludi l-ftehimiet meħtieġa sabiex jiġu miżmuma
l-interessi tal-Unjoni f'din il-bidla, sabiex jiġu garantiti fost
l-oħrajn l-mekkaniżmi tad-Direttiva 2011/16/UE[6] u tad-Direttiva 2003/48/KE[7] japplikaw bl-istess mod
fir-rigward ta' Saint-Barthélemy wara l-bidla fl-istatus tagħha.
(2)       B'segwitu
għall-awtorizzazzjoni mogħtija mill-Kunsill
fl-20 ta' Ottubru 2011, il-Kummissjoni nnegozjat ftehim
mar-Repubblika Franċiża, f'isem Saint-Barthélemy, u l-Unjoni Ewropea
li jipprovdi l-applikazzkjoni, f'dak li jirrigwardja dan it-territorju, tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar it-taxxa fuq it-tfaddil u l-kooperazzjoni amministrattiva
fil-qasam tat-taxxa. 
(3)       Dan il-Ftehim għandu
fil-mira li jiggarantixxi li l-mekkaniżmi taż-żewġ
direttivi, li huma maħsuba b'mod partikolari biex jiġġieldu
kontra l-frodi u l-evażjoni tat-taxxa transfruntiera, jiġu applikati
għal dak li jirrigwarda l-kollettività ta' Saint-Barthélemy, minkejja
l-bidla fl-istatus tagħha.
(4)       Il-Ftehim għandu jkun
iffirmat f'isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni
tiegħu f'data ulterjuri,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI,
Artikolu 1
L-iffirmar tal-ftehim, bejn l-Unjoni Ewropea u
r-Repubblika Franċiża li jikkonċerna l-applikazzjoni, f'dak li
jirrigwarda l-kollettività ta' Saint-Barthélemy, tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar it-taxxa fuq it-tfaddil u l-kooperazzjoni amministrattiva
fil-qasam tat-taxxa ġie approvat f'isem l-Unjoni, soġġett
għall-konklużjoni tal-imsemmi ftehim.
It-test tal-Ftehim li għandu jiġi
ffirmat huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Is-Segretarjat
Ġenerali tal-Kunsill għandu jfassal l-istrument ta' setgħat
sħaħ għall-iffirmar tal-Ftehim, suġġett
għall-konklużjoni tiegħu, għall-persuna (jew il-persuni)
indikata/indikati min-negozjatur tal-Ftehim.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ
fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS 
Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika
Franċiża li jikkonċerna l-applikazzjoni, f'dak li jirrigwarda
l-kollettività ta' Saint-Barthélemy, tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni
dwar it-taxxa fuq it-tfaddil u l-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam
tat-taxxa.
L-UNJONI EWROPEA, rappreżentata
mill-Kummissjoni Ewropea,
u
IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA, f'dak li
jirrigwarda l-kollettività ta' Saint-Barthélemy,
Billi,
(1) Il-kollettività ta' Saint-Barthélemy hija
parti integrali mir-Repubblika Franċiża iżda m'għadhiex
tagħmel parti mill-Unjoni Ewropea mill-1 ta' Jannar 2012,
f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2010/718/UE
tad-29 ta' Ottubru 2010 li timmodifika l-istatus tal-gżira
ta’ Saint-Barthélemy fir-rigward tal-Unjoni Ewropea[8];
(2) Sabiex jibqgħu jiġu mħarsa
l-interessi tal-Unjoni u b'mod partikolari biex jiġu miġġielda
l-frodi u l-evażjoni tat-taxxa transfruntiera, jeħtieġ li
jiġi żgurat li d-dispożizzjonijiet li qegħdin
fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-kooperazzjoni
amministrattiva fil-qasam tat-taxxa, kif ukoll dawk dwar it-taxxa fuq
id-dħul mit-tfaddil f'forma ta' pagamenti tal-imgħax, ikomplu
jiġu applikati f'dak li jirrigwarda l-kollettività ta' Saint-Barthélemy.
Jaqbel li jiġi żgurat ukoll li t-testi li jemendaw dawn
id-dispożizzjonijiet jiġu applikati f'dak li jirrigwarda
l-kollettività ta' Saint-Barthélemy.
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-applikazzjoni
tad-Direttivi Nru 2011/16/UE u Nru 2003/48/KE u tal-atti relatati
1. Ir-Repubblika Franċiża u l-Istati
Membri l-oħra japplikaw, f'dak li jirrigwarda l-kollettività ta'
Saint-Barthélemy, id-Direttiva Nru 2011/16/UE kif ukoll il-miżuri li
kienu adottaw biex jittrasponu din id-Direttiva.
2. Ir-Repubblika Franċiża u l-Istati
Membri l-oħra japplikaw, f'dak li jirrigwarda l-kollettività ta'
Saint-Barthélemy, id-Direttiva tal-Kunsill Nru 2003/48/KE kif ukoll
il-miżuri li kienu adottaw biex jittrasponu din id-Direttiva.
3. Ir-Repubblika Franċiża u l-Istati
Membri l-oħra japplikaw, f'dak li jirrigwarda l-kollettività ta'
Saint-Barthélemy, l-atti tal-Unjoni adottati, jekk ikun meħtieġ,
abbażi tad-Direttivi msemmija fil-paragrafi 1 u 2.
4. Il-partijiet ta' dan il-Ftehim
jispeċifikaw li l-Kummissjoni Ewropea, f'dak li jirrigwarda l-kollettività
ta' Saint-Barthélemy, għandha l-istess kompiti bħal dawk previsti
mid-Direttivi Nru 2011/16/UE u Nru 2003/48/KE, kif ukoll
mill-istrumenti ġuridiċi l-oħra relatati adottati mill-Kunsill,
bl-għan li tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni amministrattiva bejn
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.
Artikolu 2
Il-verżjonijiet
applikabbli tal-atti tal-Unjoni msemmija f'dan il-Ftehim
Ir-referenzi magħmula f'dan il-Ftehim
għad-Direttivi Nru 2011/16/UE u Nru 2003/48/KE kif ukoll
għall-atti l-oħra tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 1(3) u (4)
tiegħu, jinftiehmu bħala referenzi għal dawn id-Direttivi u
l-atti fil-verżjoni li tkun fis-seħħ fil-mument
ikkonċernat, u hekk kif ikunu ġew emendati, fejn meħtieġ,
mill-atti emendatorji suċċessivi.
Artikolu 3
L-awtoritajiet
kompetenti, l-uffiċċji ċentrali ta' kollegament, 
is-servizzi ta' kollegament, u l-uffiċjali kompetenti
Il-partijiet ta' dan il-Ftehim
jispeċifikaw li l-awtoritajiet kompetenti maħtura skont id-Direttiva
Nru 2003/48/KE, kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti, l-uffiċċji
ċentrali ta' kollegament, is-servizzi ta' kollegament u l-uffiċjali
kompetenti maħtura skont id-Direttiva Nru 2011/16/UE mill-Istati
Membri huma inkarigati bl-istess funzjonijiet u kompetenzi għall-finijiet
tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dawn id-Direttivi, f'dak li
jirrigwarda l-kollettività ta' Saint-Barthélemy, f'konformità
mal-Artikolu 1 ta' dan il-Ftehim.
Artikolu 4
Il-monitoraġġ
Ir-Repubblika Franċiża
tippreżenta lill-Kummissjoni Ewropea l-istatistika u l-informazzjoni dwar
l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim għall-kollettività ta' Saint-Barthélemy,
bl-istess mod, bl-istess forma u bl-istess skadenzi ta' dawk li jridu jiġu
ppreżentati fir-rigward tal-funzjonament tad-Direttivi Nru 2011/16/UE
u Nru 2003/48/KE f'dak li jirrigwarda t-territorji Franċiżi li
għalihom huma applikabbli dawn id-Direttivi.
Artikolu 5
Il-proċedura ta'
ftehim reċiproku bejn l-awtoritajiet kompetenti
1. Meta l-implimentazzjoni jew
l-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim twassal għal diffikultajiet jew
tikkawża xi dubji bejn l-awtorità kompetenti fir-rigward tal-kollettività
ta' Saint-Barthélemy u awtorità kompetenti jew diversi awtoritajiet kompetenti
tal-Istati Membri, dawn l-awtoritajiet jagħmlu minn kollox biex isolvu
l-kwistjoni bi ftehim reċiproku. Huma jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea
bir-riżultati ta' din il-konsultazzjoni, u wara l-Kummissjoni tinforma
lill-Istati Membri l-oħra.
2. F'dak li jirrigwarda l-kwistjonijiet ta'
interpretazzjoni, il-Kummissjoni Ewropea tista' tieħu sehem fil-konsultazzjonijiet,
fuq it-talba ta' waħda mill-awtoritajiet kompetenti msemmija
fil-paragrafu 1.
Artikolu 6
Is-soluzzjoni
tat-tilwim bejn il-partijiet ta' dan il-Ftehim
1. F'każ li
jkun hemm tilwima bejn il-partijiet ta' dan il-Ftehim dwar l-interpretazzjoni
jew l-applikazzjoni tiegħu, il-partijiet iridu jingħaqdu flimkien
qabel kwalunkwe tressiq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea,
f'konformità mal-paragrafu 2.
2. Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandha
kompetenza esklużiva biex issolvi t-tilwim ta' bejn il-partijiet ta' dan
il-Ftehim fir-rigward tal-applikazzjoni jew tal-interpretazzjoni tiegħu.
It-tilwima titressaq quddiem il-Qorti minn waħda minn dawn il-partijiet.
Artikolu 7
Id-dħul
fis-seħħ
Kull waħda mill-partijiet kontraenti
tinnotifika lill-oħra dwar l-ikkompletar tal-proċeduri
meħtieġa f'dak li jirrigwardaha għad-dħul
fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, li jkollu effett mill-għada tal-jum
li fih tasal it-tieni notifika.
Artikolu 8
It-tul ta' żmien u
t-terminazzjoni
Dan il-Ftehim ġie konkluż għal
tul ta' żmien indefinit, bil-kundizzjoni li jiġi mitmum minn
waħda mill-partijiet kontraenti wara li tkun indirizzat notifika
bil-miktub lill-parti kontraenti l-oħra b'mezzi diplomatiċi. Dan
il-Ftehim jiġi fi tmiemu tnax-il xahar wara li tkun waslet tali notifika.
Artikolu 9
Il-lingwi
Dan il-Ftehim
huwa magħmul doppju fil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana,
Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża,
Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża,
Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Svediża, Taljana u Ungeriża,
b’kull wieħed minn dawn it-testi ugwalment awtentiku.
Magħmul fi … fi …
Għall-Unjoni
Ewropea  Għar-Repubblika Franċiża
[1]               Id-Direttiva tal-Kunsill 77/799/KEE
tad-19 ta' Diċembru 1977 dwar għajnuna reċiproka
mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fil-qasam tat-tassazzjoni
diretta, ĠU L 336, 27.12.1977, p. 15.
[2]               Id-Direttiva
tal-Kunsill 2011/16/UE tal-15 ta' Frar 2011 dwar
il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni u li tħassar
id-Direttiva 77/799/KEE, ĠU UE L 64, 11.3.2011, p. 1.
[3]               Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE
tat-3 ta' Ġunju 2003 dwar tassazzjoni ta' riżervi fuq
id-dħul fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax, ĠU UE L 157,
26.6.2003, p.38.
[4]               Din is-sitwazzjoni bl-ebda mod mhija ta' ħsara
għall-pożizzjoni tal-Istati Membri fil-Kunsill, meta jkun qed
jiġi deċiż jekk is-setgħat iddelegati jew ta'
implimentazzjoni għandhomx jingħataw lill-Kummissjoni jew le.
[5]               ĠU UE L 325, tad-9.12.2010, p.4.
[6]               Id-Direttiva
tal-Kunsill 2011/16/UE tal-15 ta' Frar 2011, dwar
il-kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-tassazzjoni u li tħassar
id-Direttiva 77/799/KEE, ĠU UE L 64, 11.3.2011, p. 1.
[7]               Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE
tat-3 ta' Ġunju 2003 dwar tassazzjoni ta' riżervi fuq
id-dħul fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax, ĠU UE L 157,
26.6.2003, p.38.
[8]               ĠU UE L 325, tad-9.12.2010, p.4.