CELEX: 21994A1118(03)
Language: da
Date: 1994-11-10 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling vedrørende midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 20. juli 1994 til 19. juli 1997 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne

Avis juridique important

|

21994A1118(03)

Aftale i form af brevveksling vedrørende midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 20. juli 1994 til 19. juli 1997 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne  

EF-Tidende nr. L 297 af 18/11/1994 s. 0036 - 0036 den finske specialudgave: kapitel 4 bind 6 s. 0147  den svenske specialudgave: kapitel 4 bind 6 s. 0147 

AFTALE i form af brevveksling vedroerende midlertidig anvendelse af protokollen om fastsaettelse for perioden 20. juli 1994 til 19. juli 1997 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for ComorerneA. Brev fra Comorernes regering Hr. . . .,Under henvisning til protokollen om fastsaettelse for perioden 20. juli 1994 til 19. juli 1997 af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse, paraferet den 18. juli 1994, har jeg den aere at meddele Dem, at Comorernes regering er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 20. juli 1994, indtil den traeder i kraft i medfoer af artikel 7, forudsat at Det Europaeiske Faellesskab er rede til at goere det samme.Indbetalingen af foerste rate, som er lig med en tredjedel af den finansielle godtgoerelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, skal i saa fald foretages inden den 31. december 1994.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.For regeringen forComorerneB. Brev fra Faellesskabet Hr. . . .,Jeg har den aere hermed at bekraefte modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:»Under henvisning til protokollen om fastsaettelse for perioden 20. juli 1994 til 19. juli 1997 af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse, paraferet den 18. juli 1994, har jeg den aere at meddele Dem, at Comorernes regering er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 20. juli 1994, indtil den traeder i kraft i medfoer af artikel 7, forudsat at Det Europaeiske Faellesskab er rede til at goere det samme.Indbetalingen af foerste rate, som er lig med en tredjedel af den finansielle godtgoerelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, skal i saa fald foretages inden den 31. december 1994.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.«Jeg har den aere hermed at bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med indholdet af den paagaeldende skrivelse.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.Paa vegne afRaadet for Den Europaeiske Union