CELEX: C2002/097/01
Language: el
Date: 2002-04-20 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 29ης Ιανουαρίου 2002 στην υπόθεση C-162/00 (αίτηση του Bundesarbeitsgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Land Nordrhein-Westfalen κατά Beata Pokrzeptowicz-Meyer ("Εξωτερικές σχέσεις — Συμφωνία Συνδέσεως Κοινοτήτων/Πολωνίας — Ερμηνεία του άρθρου 37, παράγραφος 1, πρώτη περίπτωση — Απαγόρευση των διακρίσεων λόγω ιθαγενείας όσον αφορά τους όρους εργασίας ή την απόλυση των Πολωνών εργαζομένων που απασχολούνται νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους — Σύμβαση εργασίας ορισμένου χρόνου που συνήψε λέκτορας ξένης γλώσσας — Συνέπεια της ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας συνδέσεως επί παρομοίας συμβάσεως")

20.4.2002               EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                             C 97/1
                                                                      I
                                                                        ΄ σεις)
                                                                (Ανακοινω
                                                           ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                 ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                            µεταξυ΄ των Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των και των κρατω  ΄ ν µελω΄ν
                                                                                  τους, αφενο΄ς, και της ∆ηµοκρατι΄ας της Πολωνι΄ας, αφετε΄ρου,
                   της 29ης Ιανουαρι΄ου 2002                                      συναφθει΄σας και εγκριθει΄σας, εξ ονο΄µατος της Κοινο΄τητας,
στην υπο΄θεση C-162/00 (αι΄τηση του Bundesarbeitsgericht                          µε την απο΄φαση 93/743/Ευρατο΄µ, ΕΚΑΧ, ΕΚ του
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Land Nord-                            Συµβουλι΄ου και της Επιτροπη΄ς, της 13ης ∆εκεµβρι΄ου 1993,
   rhein-Westfalen κατα΄ Beata Pokrzeptowicz-Meyer (1)                            δια΄ταξη η οποι΄α επα΄γεται ΄αµεσο αποτε΄λεσµα, αποκλει΄ει
                                                                                  την εφαρµογη΄ επι΄ Πολωνω     ΄ ν υπηκο΄ων εθνικη΄ς διατα΄ξεως,
(«Εξωτερικε΄ς       σχε΄σεις     — Συµφωνι΄α            Συνδε΄σεως                συ΄µφωνα µε την οποι΄α οι θε΄σεις λεκτο΄ρων ξε΄νης γλω     ΄ σσας
Κοινοτη ΄των/Πολωνι΄ας — Ερµηνει΄α του α               ΄ρθρου 37,                 µπορου΄ν να καλυ΄πτονται µε΄σω συµβα΄σεων εργασι΄ας
παρα ΄ γραφος 1, πρω   ΄ τη περι΄πτωση — Απαγο΄ρευση των                          ορισµε΄νου χρο΄νου, ενω   ΄ , για τους διδα΄σκοντες ειδικω     ΄ν
διακρι΄σεων λο΄γω ιθαγενει΄ας ΄οσον αφορα           ΄ τους ΄ορους                 καθηκο΄ντων, η προσφυγη΄ σε παρο΄µοιες συµβα΄σεις πρε΄πει
εργασι΄ας η΄ την απο΄λυση των Πολωνω        ΄ ν εργαζοµε΄νων που                  να δικαιολογει΄ται, ανα΄ περι΄πτωση, απο΄ αντικειµενικο΄ λο΄γο.
απασχολου  ΄νται νοµι΄µως στο ΄εδαφος κρα        ΄τους µε΄λους —          2)      Το ΄αρθρο 37, παρα΄γραφος 1, πρω       ΄ τη περι΄πτωση, της ως
Συ΄µβαση εργασι΄ας ορισµε΄νου χρο΄νου που συνη                  ΄ψε              ΄ανω Συµφωνι΄ας Συνδε΄σεως ΄εχει εφαρµογη΄, απο΄ την ΄εναρξη
λε΄κτορας ξε΄νης γλω   ΄ σσας — Συνε΄πεια της ενα   ΄ρξεως ισχυ  ΄ος              ισχυ΄ος της εν λο΄γω συµφωνι΄ας, επι΄ συµβα΄σεως εργασι΄ας
  της συµφωνι΄ας συνδε΄σεως επι΄ παροµοι΄ας συµβα         ΄ σεως»)                ορισµε΄νου χρο΄νου, η οποι΄α συνη΄φθη µεν πριν απο΄ την
                           (2002/C 97/01)                                       ΄εναρξη ισχυ΄ος της, αλλ' o χρο΄νος λυ΄σεως της οποι΄ας
                                                                                  καθορι΄ζεται σε µεταγενε΄στερη αυτη΄ς ηµεροµηνι΄α.
               (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄            (1) ΕΕ C 211 της 22.7.2000.
                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
Στην υπο΄θεση C-162/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Bundesarbei-                            ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
tsgericht (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του                                        (πε΄µπτο τµη΄µα)
α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Land                                της 22ας Ιανουαρι΄ου 2002
Nordrhein-Westfalen και Beata Pokrzeptowicz-Meyer, η ΄εκδοση              στην υπο΄θεση C-447/00 (αι΄τηση του Landesgericht Salzburg
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 37,             για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Holto Ltd (1)
παρα΄γραφος 1, της Ευρωπαϊκη΄ς Συµφωνι΄ας για την εγκαθι΄δρυση
συνδε΄σεως µεταξυ΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των και των κρατω΄ν           («Προδικαστικη      ΄ παραποµπη     ΄ — Καταχω    ΄ ριση στο εµπορικο΄
µελω΄ν τους, αφενο΄ς, και της ∆ηµοκρατι΄ας της Πολωνι΄ας, αφετε΄ρου,      µητρω    ΄ο       κρα΄τους          µε΄λους        υποκαταστη   ΄µατος,
συναφθει΄σας και εγκριθει΄σας, εξ ονο΄µατος της Κοινο΄τητας, µε την       εγκατεστηµε΄νου εντο΄ς του κρα           ΄ τους αυτου  ΄, µιας εταιρι΄ας
απο΄φαση 93/743/Ευρατο΄µ, ΕΚΑΧ, ΕΚ του Συµβουλι΄ου και της                η οποι΄α ΄εχει την ΄εδρα της εντο΄ς α        ΄λλου κρα    ΄τους µε΄λους
Επιτροπη΄ς, της 13ης ∆εκεµβρι΄ου 1993 (ΕΕ L 348, σ. 1), το                χωρι΄ς να ασκει΄ εκει΄ οικονοµικη             ΄ δραστηριο΄τητα —
∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias,                             Αναρµοδιο΄τητα του ∆ικαστηρι΄ου»)
Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken, N. Colneric και S. von Bahr,                                            (2002/C 97/02)
προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La
Pergola (εισηγητη΄), J.-P. Puissochet, J. N. Cunha Rodrigues και                           (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: F. G. Ja-          (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
cobs, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
στις 29 Ιανουαρι΄ου 2002, απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
1)    Το ΄αρθρο 37, παρα΄γραφος 1, πρω        ΄ τη περι΄πτωση, της        Στην υπο΄θεση C-447/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Landesge-
      Ευρωπαϊκη΄ς Συµφωνι΄ας για την εγκαθι΄δρυση συνδε΄σεως             richt        Salzburg      (Αυστρι΄α)       προς      το     ∆ικαστη΄ριο,