CELEX: 32003F0568
Language: hr
Date: 2003-07-22 00:00:00
Title: Okvirna odluka Vijeća 2003/568/PUP od 22. srpnja 2003. o borbi protiv korupcije u privatnom sektoru

19/Sv. 16                HR                                 Službeni list Europske unije                                                   65
32003F0568
L 192/54                                                SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                               31.7.2003.
                                                OKVIRNA ODLUKA VIJEĆA 2003/568/PUP
                                                               od 22. srpnja 2003.
                                               o borbi protiv korupcije u privatnom sektoru
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                                                članka 8. stavka 2. Zajedničke akcije. Izvješće država
                                                                                      članica o prenošenju Zajedničke akcije u nacionalno
                                                                                      pravo još nije dostupno.
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov
članak 29., članak 31. stavak 1. točku (e) i članak 34. stavak 2.
točku (b),                                                                    (5)     Dana 13. lipnja 2002. Vijeće je usvojilo Okvirnu odluku
                                                                                      2002/584/PUP o Europskom uhidbenom nalogu i
                                                                                      postupcima predaje između država članica (6), u kojoj je
uzimajući u obzir inicijativu Kraljevine Danske (1),                                  korupcija uključena na popis kaznenih djela na koja se
                                                                                      primjenjuje europski uhidbeni nalog, u vezi s kojim nije
                                                                                      potrebna prethodna provjera obostrane kažnjivosti.
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
                                                                              (6)     U skladu s člankom 29. Ugovora o Europskoj uniji, cilj je
budući da:                                                                            Unije osigurati državljanima visok stupanj sigurnosti u
                                                                                      području slobode, sigurnosti i pravde, što se postiže
                                                                                      prevencijom i borbom protiv organiziranog ili neorgani­
(1)      U proteklim se godinama s          globalizacijom povećala                   ziranog kriminala, uključujući korupciju.
         prekogranična trgovina robom       i uslugama. Svaki oblik
         korupcije u privatnom sektoru     država članica stoga nije
         samo unutarnji problem, nego      i nadnacionalni problem            (7)     U skladu s točkom 48. zaključaka Europskog vijeća sa
         koji se najučinkovitije rješava   zajedničkim djelovanjem                    sastanka u Tampereu koji je održan 15. i 16. listopada
         Europske unije.                                                              1999., korupcija je područje od osobita značenja pri
                                                                                      utvrđivanju temeljnih pravila o određenju kažnjivih
                                                                                      djela u državama članicama i propisivanju sankcija za
(2)      Dana 27. rujna 1996. Vijeće je usvojilo Akt o Protokolu                      ta djela.
         uz Konvenciju o zaštiti financijskih interesa Europskih
         zajednica (3). Protokol koji je stupio na snagu 17. listo­
         pada 2002. sadržava definicije i ujednačene kazne za                 (8)     Konvencija OECD-a o suzbijanju podmićivanja stranih
         kaznena djela povezana s korupcijom.                                         javnih službenika u međunarodnim poslovnim transakci­
                                                                                      jama potvrđena je na pregovaračkoj konferenciji
                                                                                      21. studenoga 1997., a Vijeće Europe potvrdilo je i
(3)      Dana 26. svibnja 1997. Vijeće je odobrilo Konvenciju o                       Kaznenopravnu konvenciju o korupciji koja je otvorena
         borbi protiv korupcije koja uključuje službenike Europ­                      za potpisivanje 27. siječnja 1999. Konvencija je popra­
         skih zajednica i službenike država članica Europske                          ćena Sporazumom o osnivanju skupine država protiv
         unije (4).                                                                   korupcije (GRECO). Također su započeli pregovori o
                                                                                      Konvenciji UN-a o suzbijanju korupcije.
(4)      Dana 22. prosinca 1998. Vijeće je također usvojilo Zajed­
         ničku akciju 98/742/PUP o korupciji u privatnom sekto­               (9)     Države članice pridaju posebnu važnost suzbijanju
         ru (5). Vijeće je u vezi s usvajanjem te Zajedničke akcije                   korupcije i u javnom i u privatnom sektoru jer po
         dalo izjavu da je suglasno da je ta Zajednička akcija prvi                   njihovu mišljenju korupcija u oba navedena sektora pred­
         korak na razini Europske unije prema suzbijanju takve                        stavlja prijetnju društvu u kojem se poštuju propisi te
         korupcije te da će se u kasnijoj fazi provoditi dodatne                      narušava tržišno natjecanje u području nabave robe ili
         mjere uzimajući u obzir rezultate ocjene na temelju                          trgovačkih usluga i ugrožava uravnotežen gospodarski
                                                                                      razvoj. U tom smislu države članice koje još nisu ratifi­
(1) SL C 184, 2.8.2002., str. 5.                                                      cirale Konvenciju Europske unije od 26. svibnja 1997. i
(2) Mišljenje od 22. studenoga 2002. (još nije objavljeno u Službenom                 Konvenciju Vijeća Europe od 27. siječnja 1999. razmotrit
    listu).                                                                           će kako će to učiniti što prije.
(3) SL C 313, 23.10.1996., str. 1.
(4) SL C 195, 25.6.1997., str. 2.
(5) SL L 358, 31.12.1998., str. 2.                                            (6) SL L 190, 18.7.2002., str. 1.
 ---pagebreak--- 66                     HR                                Službeni list Europske unije                                              19/Sv. 16
(10)     Cilj ove Okvirne odluke ponajprije je osigurati da su             4.    Izjave iz stavka 3. dostavljaju se Vijeću u trenutku usva­
         aktivna i pasivna korupcija u privatnom sektoru                   janja ove Okvirne odluke i važe pet godina od 22. srpnja 2005.
         kazneno djelo u svim državama članicama, da pravne
         osobe također mogu biti odgovorne za ta djela i da su
         za ta kaznena djela propisane učinkovite, proporcionalne
                                                                           5.    Vijeće pravodobno preispituje ovaj članak prije 22. srpnja
         i odvraćajuće sankcije,
                                                                           2010., kako bi razmotrilo je li moguće obnoviti izjave iz
                                                                           stavka 3.
DONIJELO JE OVU OKVIRNU ODLUKU:
                                                                                                        Članak 3.
                               Članak 1.
                                                                                        Poticanje, pomaganje i supočinjenje
                              Definicije
                                                                           Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da
Za potrebe ove Okvirne odluke:                                             poticanje i pomaganje u počinjenu djelâ iz članka 2. i supoči­
                                                                           njenje tih djela predstavljaju kaznena djela.
— „pravna osoba” znači svaki subjekt koji ima taj takav status
     prema važećem nacionalnom pravu, osim država ili drugih                                            Članak 4.
     javnih tijela koja izvršavaju javne ovlasti i međunarodnih
     javnih organizacija,                                                                        Kazne i druge sankcije
                                                                           1.    Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi
— „povreda dužnosti” tumači se sukladno nacionalnom pravu.                 osigurala da je postupanje iz članaka 2. i 3. kažnjivo učinkovi­
     Pojam povrede dužnosti u nacionalnom pravu trebao bi                  tim, proporcionalnim i odvraćajućim sankcijama.
     obuhvaćati barem svako nelojalno ponašanje koje pred­
     stavlja povredu zakonskih obveza ili, ovisno o slučaju,
     povredu strukovnih propisa ili uputa koje se primjenjuju              2.    Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi
     na poslove osobe koja u bilo kojem svojstvu upravlja ili              osigurala da je postupanje iz članka 2. kažnjivo kaznom zatvora
     radi u subjektu privatnog sektora.                                    u trajanju od najmanje jedne do tri godine.
                               Članak 2.
                                                                           3.    Svaka država članica poduzima potrebne mjere u skladu
       Aktivna i pasivna korupcija u privatnom sektoru                     sa svojim ustavnim pravilima i načelima, kako bi osigurala da se
                                                                           fizičkoj osobi koja je u vezi s određenom poslovnom djelat­
1.      Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigu­            nošću osuđena za postupanje iz članka 2. može, kada je potre­
rale da se sljedeće postupanje smatra kaznenim djelom kada je              bno, a svakako u slučajevima kada ima vodeću ulogu u trgova­
izvršeno namjerno u obavljanju poslovne djelatnosti:                       čkom društvu u okviru dotične djelatnosti, privremeno zabraniti
                                                                           obavljanje te ili slične poslovne djelatnosti na sličnom položaju
                                                                           ili u sličnom svojstvu, ako utvrđeno činjenično stanje jasno
                                                                           pokazuje da je postojao rizik od zlouporabe položaja ili
(a) postupanje kojim se osobi koja u bilo kojem svojstvu
                                                                           službe za aktivnu ili pasivnu korupciju.
     upravlja ili radi za subjekt privatnog sektora obećava, nudi
     ili daje, izravno ili preko posrednika, protupravna korist za
     nju ili za treću osobu, kako bi izvršila ili propustila izvršiti
     neku radnju i time prekršila svoje dužnosti;                                                       Članak 5.
                                                                                             Odgovornost pravnih osoba
(b) postupanje kojim se izravno ili preko posrednika, traži ili
     prima protupravna korist bilo koje vrste ili obećanje takve           1.    Svaka država donosi potrebne mjere kako bi osigurala da
     koristi, za sebe ili trećega, od strane osobe koja u bilo             pravne osobe odgovaraju za kaznena djela iz članaka 2. i 3. koja
     kojemu svojstvu upravlja ili radi za subjekt privatnog                je u njihovu korist počinila osoba koja postupa samostalno ili
     sektora, a korist proizlazi iz toga što ta osoba poduzima             kao dio tijela pravne osobe i ima rukovodeći položaj unutar te
     ili propušta poduzeti neku radnju i time krši svoje dužnosti.         pravne osobe, na temelju:
2.      Stavak 1. primjenjuje se na poslovne djelatnosti profitnih i       (a) ovlaštenja za zastupanje pravne osobe;
neprofitnih subjekata.
                                                                           (b) ovlaštenja za donošenje odluka u ime pravne osobe ili
3.      Država članica može izjaviti da će ograničiti područje
primjene stavka 1. na ona postupanja koja uključuju, ili bi
mogla uključivati, narušavanje tržišnog natjecanja u području
nabave robe ili komercijalnih usluga.                                      (c) ovlaštenja za izvršavanje nadzora unutar pravne osobe.
 ---pagebreak--- 19/Sv. 16               HR                             Službeni list Europske unije                                                     67
2.     Osim slučajeva iz stavka 1., svaka država članica podu­           će ih primjenjivati samo u posebnim slučajevima ili okolnostima
zima potrebne mjere kako bi osigurala da je pravna osoba                 kada je kazneno djelo počinjeno izvan njezinog državnog
odgovorna, kad je osoba iz stavka 1. neizvršavanjem kontrole             područja.
ili nadzora omogućila da njoj podređena osoba počini neko
kazneno djelo iz članaka 2. i 3. u korist te pravne osobe.               3.     Svaka država članica koja, na temelju svojeg domaćeg
                                                                         prava ne predaje svoje državljane, poduzima potrebne mjere
3.     Odgovornost pravne osobe na temelju stavaka 1. i 2. ne            radi utvrđivanja svoje sudske nadležnosti za kaznena djela iz
isključuje kazneni progon fizičkih osoba koje su počinitelji,            članaka 2. i 3., kada ih počine njezini državljani izvan njezinog
poticatelji ili pomagači kaznenoga djela iz članaka 2. i 3.              državnog područja.
                              Članak 6.                                  4.     Države članice koje donesu odluku da će primjenjivati
                                                                         stavak 2., o tome izvješćuju Glavno tajništvo Vijeća i Komisiju
                     Sankcije za pravne osobe                            te, ako je to potrebno, navode posebne slučajeve ili okolnosti
                                                                         kada se ta odluka primjenjuje.
1.     Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi
osigurala da se pravna osoba koja je odgovorna na temelju
članka 5. stavka 1. kazni učinkovitim, proporcionalnim i odvra­                                        Članak 8.
ćajućim sankcijama koje uključuju kaznene i nekaznene
                                                                                               Stavljanje izvan snage
novčane sankcije, a mogu uključivati i druge sankcije kao što su:
                                                                         Zajednička akcija 98/742/PUP stavlja se izvan snage.
(a) isključivanje od prava na državnu potporu ili pomoć;
                                                                                                       Članak 9.
(b) privremena ili trajna zabrana obavljanja poslovnih djelatno­                                      Provedba
     sti;
                                                                         1.     Države članice poduzimaju potrebne mjere za usklađenje s
                                                                         odredbama ove Okvirne odluke prije 22. srpnja 2005.
(c) sudski nadzor; ili
                                                                         2.     Države članice do istoga datuma dostavljaju Glavnom
(d) odluka suda o likvidaciji.                                           tajništvu Vijeća i Komisiji tekst odredaba kojima se u njihovo
                                                                         nacionalno zakonodavstvo prenose obveze koje im nalaže ova
2.     Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi              Okvirna odluka. Na temelju izvješća Komisije, Vijeće je dužno
osigurala da se pravna osoba koja je odgovorna na temelju                prije 22. listopada 2005. ocijeniti u kojoj su se mjeri države
članka 5. stavka 2. kazni učinkovitim, proporcionalnim i odvra­          članice uskladile s odredbama ove Okvirne odluke.
ćajućim sankcijama ili mjerama.
                                                                                                      Članak 10.
                              Članak 7.                                                        Teritorijalna primjena
                         Sudska nadležnost                               Ova Okvirna odluka primjenjuje se na Gibraltar.
1.     Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi
utvrdila svoju sudsku nadležnost u pogledu kaznenih djela iz                                          Članak 11.
članka 2. i 3., kada je djelo počinjeno:
                                                                                                 Stupanje na snagu
(a) u cijelosti ili djelomično na njezinu državnom području;             Ova Okvirna odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom
                                                                         listu Europske unije.
(b) od strane njezina državljanina, ili
                                                                         Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2003.
(c) u korist pravne osobe koja ima svoje sjedište na državnom
     području te države članice.
                                                                                                                 Za Vijeće
2.     Svaka država članica može odlučiti da neće primjenjivati                                                  Predsjednik
pravila o sudskoj nadležnosti iz stavka 1. točaka (b) i (c) ili da                                            G. ALEMANNO