CELEX: C1996/197/43
Language: es
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: Recurso interpuesto, el 3 de mayo de 1996, por Willy De Corte contra Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-62/96)

N° C 197/20           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     6 . 7 . 96
Recurso interpuesto, el 29 de abril de 1996, contra la                protección tendrán el alcance y la duración estricta­
Comisión de las Comunidades Europeas por Merck & Co.                  mente necesarios para rectificar la situación vinculada a
         Inc., NV Organon y Glaxo Wellcome pic                        las graves dificultades susceptibles de persistir.
                      ( Asunto T-60/96 )
                         ( 96/C 197/42 )
                                                                   — Error manifiesto en la apreciación de los hechos
                                                                      Aunque se admita que la Comisión tenía una facultad de
             (Lengua de procedimiento: inglés)                        apreciación respecto de las pruebass de naturaleza
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                económica aportadas por los mencionados Estados
                                                                      miembros con arreglo al artículo 379, las demandantes
Europeas se ha presentado, el 29 de abril de 1996 , un
                                                                      afirman que cometió un error manifiesto al concluir que
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                      un incremento del volumen de las importaciones proce­
formulado por Merck & Co . Inc ., NV Organon y Glaxo
                                                                      dentes de España de productos farmacéuticos patenta­
Wellcome pie , representadas por Romano Subiotto, Solici­
                                                                      dos en el Estado miembro de importación, pero no en
tor de la Supreme Court of England and Wales, y Mario
                                                                      España, « no parece » ser tan importante a largo plazo
Siragusa, Abogado de Roma, que designan como domicilio
                                                                      como para acarrear graves dificultades en el mercado de
en Luxemburgo el despacho de Pierre Elvinger, Elvinger &
Hoss, 15 , Côte d'Eich .
                                                                      productos farmacéuticos de los Estados miembros de
                                                                      importación . Además, las demandantes alegan que el
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                   mero uso de una expresión convencional y general para
Instancia que :                                                       desestimar elementos económicos de apreciación diver­
                                                                      sos y detallados presentados por los Estados miembros,
— Anule las Decisiones de la Comisión de 20 de diciembre              indica que la Comisión no ha motivado suficientemente
    de 1995 .                                                         su conclusión .
— Declare que la Comisión debe cumplir sus obligaciones            — Incumplimiento de requisitos esenciales del procedi­
    con arreglo al artículo 176 , en particular, sustituyendo         miento
    las Decisiones con efectos a partir de la fecha en que se
    adoptaron, no obstante la finalización del período                Según las demandantes :
    transitorio establecido en el artículo 379 del Acta de
    adhesión de España .                                              — La Comisión ha hecho caso omiso de su obligación
                                                                          de aceptar la apreciación de un Estado miembro,
— Condene en costas a la Comisión .
                                                                          como se indica mediante el empleo del término
                                                                          « adoptará » en el apartado 2 del artículo 379 .
Motivos y principales alegaciones
                                                                      — El cumplimiento del derecho a la audiencia, en
Las demandantes, tres empresas representativas del ámbito                 relación con la obligación de la Comisión de efectuar
de los productos farmacéuticos, impugnan las Decisiones de                un examen detallado e imparcial de las solicitudes,
la Comisión por las que se descarta la adopción de medidas                exige que la Comisión, antes de desestimarlas,
de salvaguardia para resolver los problemas causados por la               explique con precisión porqué considera que los
finalización del período transitorio establecido por el                   elementos de apreciación aportados por los Estados
artículo 47 del Acta de adhesión de España respecto de los                miembros son insuficientes para establecer la proba­
productos farmacéuticos comercializados en España, donde                  ble existencia de dificultades graves y susceptibles de
no pueden ser objeto de patente, y exportados a otros                     persistir. Esta fase del procedimiento era esencial
Estados miembros de la CE en los que están protegidos por                 para permitir que los Estados miembros presentaran
patentes . La adopción de dichas medidas de salvaguardia                  pruebas adicionales pertinentes .
fue solicitada por Francia, Bélgica , Austria , Dinamarca ,
Irlanda, el Reino Unido y Alemania .                                  — La Comisión ha violado el principio de intagibilidad
                                                                          de los actos administrativos al formular las decisio­
El recurso se basa en los motivos siguientes :                            nes impugnadas .
— Error manifiesto de Derecho
    En contra de lo que se afirma en la Decisión impugnada ,
    según la cual las medidas adoptadas conforme al
    artículo 379 del Acta de adhesión de España, base              Recurso interpuesto, el 3 de mayo de 1996, por Willy De
    jurídica para las medidas generales de salvaguardia, no          Corte contra Comisión de las Comunidades Europeas
    pueden prolongarse más allá del término del período                                 ( Asunto T-62/96 )
    transitorio, las demandantes alegan que la finalización
    de dicho período no puede significar nunca una conver­                                 ( 96/C 197/43 )
    gencia completa entre la economía española y la de los
    demás Estados miembros y la irrelevancia automática de                     (Lengua de procedimiento: francés)
    la posible necesidad de que un Estado miembro prolon­
    gue las medidas autorizadas durante el período tran­           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    sitorio como protección contra las dificultades ocasio­        Europeas se ha presentado, el 3 de mayo de 1996 , un recurso
    nadas por esta falta de convergencia . Además, el              contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
    artículo 379 dispone expresamente que las medidas de           lado por Willy De Corte, con domicilio en Halle ( Bélgica ),
 ---pagebreak--- 6 . 7 . 96             ES |                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 197/21
representado por el Sr . Lucas Vogel, Abogado de Bruselas,           concluir que esta patología podía estar en relación con los
que designa como domicilio en Luxemburgo el bufete del Sr.           hechos del 16 de abril de 1988 , hechos que no habían dado
Christian Kremer, 8-10 , rue Mathias Hardt.                          lugar a ninguna lesión . La Comisión abrió a continuación el
                                                                     procedimiento previsto en el artículo 21 de la Reglamenta­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                  ción relativa a la cobertura de riesgos de accidente y de
Instancia que :                                                      enfermedad profesional de los funcionarios de las Comuni­
                                                                     dades y, el 23 de julio de 1992 , notificó al demandante un
— anule la decisión impugnada , que recayó el 25 de enero            proyecto de decisión . Este ha solicitado entonces la reunión
     de 1996 y fue notificada al demandante el 1 de febrero de       de una comisión médica , según las disposiciones del
     1996 , mediante la cual se rechazó la reclamación               artículo 23 de la mencionada Reglamentación . Al cabo de
     formulada por el demandante el 14 de septiembre de              un procedimiento particularmente largo ante la comisión
     1995 , contra la decisión por la que la Comisión se negó a      médica, la Comisión notificó al demandante la decisión de
     tomar a su cargo, en concepto de accidente, según las           16 de junio de 1995 , negándose a someter el infarto del que
     disposiciones del artículo 73 del Estatuto, las consecuen­      había sido víctima el 16 de abril de 1988 al régimen del
     cias del infarto de miocardio del que el demandante fue         artículo 73 del Estatuto . El demandante formuló una
     víctima el 16 de abril de 1988 ;                                reclamación contra esta decisión . Como respuesta a la
                                                                     reclamación se adoptó la decisión de 25 de enero de 1996 ,
— condene a la parte demandada a las costas del proceso              que es objeto del presente recurso .
     así como a los gastos imprescindibles realizados con la
     misma ocasión .
                                                                     El demandante sostiene, en primer lugar, que la decisión
Motivos y principales alegaciones                                    impugnada constituye una infracción de la decisión de 13 de
                                                                     junio de 1988 y del principio de la confianza legítima .
El demandante expone que, el 16 de abril de 1988 , tomó
parte en un partido de fútbol en el curso del cual fue víctima       Alega igualmente la infracción del artículo 2 de la citada
de un infarto de miocardio después de un violento choque             Reglamentación por cuanto la Administración se ha negado
con otro jugador. Inmediatamente presentó una declaración            a reconocer el infarto que ha sufrido como « accidente »,
de accidente a los servicios de la Comisión, con un                  cuando esta disposición precisa que toda afección muscular
certificado médico . El 13 de junio de 1988 , la Comisión            resultado de un esfuerzo constituye un accidente .
informó al demandante que el accidente había sido tomado
a su cargo en base al artículo 73 del Estatuto de los
Funcionarios . Sin embargo, la Comisión le hizo saber                El demandante considera, por último, que la Administra­
posteriormente que consideraba que el infarto constituía la          ción ha cometido un error manifiesto de apreciación por
evolución de una patología vinculada a una trombosis de la           considerar que el infarto del que ha sido víctima era
coronaria derecha y que no había nada que autorizara a               resultado de una enfermedad coronaria preexistente .