CELEX: 51976FC0135
Language: hu
Date: 2006-11-29
Title: Javaslat az Európai parlament és a Tanács …/…/EK irányelve […] a belvízi hajókra vonatkozó hajóbizonyítványok kölcsönös elismeréséről (kodifikált szöveg)

HU

|[pic]                     |AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA                                                                                 |

                                        Brüsszel,
                                        COM(2005)

                                                                     Javaslat

                                                AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS …/…/EK IRÁNYELVE

                                                                       […]

                                      a belvízi hajókra vonatkozó hajóbizonyítványok kölcsönös elismeréséről

                                                               (kodifikált szöveg)

                                                              MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK

1.    A Bizottság a népek Európájának fényében  nagy  súlyt  helyez  a  közösségi  joganyag  egyszerűsítésére  és  átláthatóbbá  tételére,  annak
       érdekében, hogy az a polgárok számára világosabb és egyszerűbben hozzáférhető legyen, így további lehetőségeket biztosítva a számára az őt
       megillető jogok gyakorlására.

       Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg számos, részben jelentősen módosított jogi aktus  nem  található  meg  egységes  szerkezetben,  így
       részben az eredeti szövegből, részben  a  későbbi,  módosító  szövegekből  kell  összeilleszteni.  A  jelenlegi  szabályok  azonosításához
       tekintélyes kutatómunka, a különböző változatok összevetése szükséges.

       E célból, valamint hogy a közösségi joganyag világos és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított jogi aktusok kodifikációja.

2.    A Bizottság 1987. április 1-jén ezért úgy határozott[1], hogy előírja valamennyi jogi aktus kodifikációját legkésőbb a  tizedik  módosítást
       követően, hangsúlyozva, hogy ez minimális követelményként értendő és helyesebb, ha az egyes egységek az illetékességükbe tartozó  szövegek
       kodifikációját még ennél is korábban elvégzik annak érdekében, hogy a közösségi jogi aktusok világosak és könnyen érthetők legyenek.

3.    Az Európai Tanács edinburgh-i, 1992.  decemberi  határozatai  is  alátámasztották  a  fentieket[2],  amennyiben  rámutattak  a  kodifikáció
       fontosságára, amely révén biztosan tudható, hogy egy adott helyzetre, adott időben milyen jogi aktus alkalmazandó.

       A kodifikációt a szokásos közösségi jogalkotási folyamatával összhangban kell végrehajtani.

       Mivel a kodifikált jogszabályokon nem hajtható végre érdemi módosítás, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1994. december  20-án
       intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy a  kodifikációhoz  szükséges  szabályok  elfogadását  gyorsított  eljárás  alkalmazásával
       segítik elő.

4.    Ezen javaslat célja az 1976. január 20.-i, a a belvízi hajókra vonatkozó hajóbizonyítványok kölcsönös  elismeréséről[3]  szóló,  76/135/EGK
       tanácsi irányelv kodifikációja. Az új irányelv a benne foglalt jogi aktusok helyébe lép[4]; ez a  javaslat  teljes  egészükben  megőrzi  a
       kodifikált jogi aktusok  tartalmát  s  ennek  megfelelően  azokat  csak  egységbe  foglalja  a  kodifikációhoz  szükséges  formai  jellegű
       módosításokkal.

5.    A kodifikációs javaslat a 76/135/EGK irányelv és a módosító aktus előzetes, valamennyi hivatalos nyelven készült,  konszolidált  változatán
       alapul, amelyet az Európai Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala készített el  egy  adatfeldolgozó  rendszer  segítségével.  Ahol  a
       cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti korrelációt a kodifikált irányelv III.  mellékletében  található  megfelelési
       táblázat tartalmazza.

                                            ê 76/135/EGK (kiigazított szöveg)

                                                                     Javaslat

                                                AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS …/…/EK IRÁNYELVE

                                                                       […]

                                      a belvízi hajókra vonatkozó hajóbizonyítványok kölcsönös elismeréséről

                                                             (EGT vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak Ö 71. Õ cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[5],

tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[6],

a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[7],

mivel:

                                            ê

   1) Az 1976. január 20.-i, a a belvízi hajókra vonatkozó hajóbizonyítványok kölcsönös elismerésérő[8]  szóló,  európai  parlamenti  és  tanácsi
      76/135/EGK irányelvet[9] jelentősen módosították. Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt az irányelvet kodifikálni kell.

                                            ê 76/135/EGK 1. Preamb. (kiigazított szöveg)

   2) A Közösségen belüli belvízi hajózás Ö biztonságának Õ Ö javítása Õ a belvízi hajókra vonatkozó hajóbizonyítványok kölcsönös elismerése.

                                            ê 76/135/EGK 2. Preamb.

   3) Szükséges meghatározni, hogy egy tagállam milyen körülmények között és milyen feltételekkel szakíthatja meg egy hajó áthaladását.

                                            ê

   4) Ez az irányelv nem érinti a  II.  melléklet  B  részében  meghatározott  irányelveknek  a  nemzeti  jogba  történő  átültetésére  vonatkozó
      határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségeket,

                                            ê 76/135/EGK (kiigazított szöveg)

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

                                                                     1. cikk

Ezen irányelvet kell alkalmazni Ö a több mint 12 utas szállítására szolgáló hajókra. Õ

Ez az irányelv nem érinti a rajnai hajózás felügyeletéről szóló rendeletet és a veszélyes anyagok rajnai szállításával kapcsolatos  megállapodást
(ADNR).

                                            ê 76/135/EGK

                                                                     2. cikk

(1) A tagállamok a kívánt mértékig szabályozzák a hajóbizonyítványok kiadásához szükséges eljárást.

Ugyanakkor a tagállam kivonhatja az irányelv alkalmazási köréből mindazokat a hajókat, amelyek nem hagyják el területének belvizeit.

(2) A hajóbizonyítványt az a tagállam adja ki, amelyben az érintett hajót lajstromozták vagy ahol anyakikötője található, ennek  hiányában  az  a
tagállam, amelyben a hajó tulajdonosa lakóhellyel rendelkezik. Bármely tagállam felkérhet egy másik tagállamot hajóbizonyítvány  kiadására  olyan
hajók számára, amelyeket az előbbi tagállam állampolgára üzemeltet. A tagállamok átruházhatják e hatáskörüket elismert szervek javára.

(3) A hajóbizonyítványokat egy közösségi nyelven kell  kiállítani,  és  ezeknek  legalább  az  I.  mellékletben  meghatározott  információkat  és
számozást kell tartalmazniuk.

                                            ê 76/135/EGK

                                                                     3. cikk

(1) A  (3)-(6)  bekezdésre  is  figyelemmel,  valamennyi  tagállam  elfogadja  a  másik  tagállam  által  a  2.  cikknek  megfelelően  kiállított
hajóbizonyítványt a felségvizein való hajózásra, mintha saját maga állította volna ki azt.

(2) Az (1) bekezdés csak akkor alkalmazható, ha a hajóbizonyítványt legfeljebb öt éve adták ki vagy hosszabbították meg, és az még nem járt le.

A rajnai hajózás felügyeletéről szóló rendelet alapján  kiadott  hajóbizonyítványt  érvényességének  teljes  időtartama  alatt  el  kell  fogadni
bizonyítékként a (3) és (5) bekezdés értelmében.

(3) A tagállamok megkövetelhetik  a  rajnai  hajózás  felügyeletéről  szóló  rendeletben  megállapított  műszaki  előírások  teljesítését.  Ennek
bizonyítására megkövetelhetik a (2) bekezdés 2. pontjában említett hajóbizonyítvány bemutatását.

(4) A tagállamok megkövetelhetik, hogy azok a hajók, amelyek az ADNR-ben meghatározott veszélyes árut szállítanak,  feleljenek  meg  az  ebben  a
megállapodásban megállapított követelményeknek. Ennek bizonyítására megkövetelhetik az egyezményben előírt jóváhagyási bizonyítvány bemutatását.

(5) Azok a hajók, amelyek megfelelnek a rajnai hajózás felügyeletéről szóló rendelet követelményeinek, a Közösség minden belvízi  útján  szabadon
hajózhatnak. A követelményeknek való megfelelés bizonyítékául a (2) bekezdés 2. pontjában említett hajóbizonyítványt lehet bemutatni.

Amennyiben a hajók megfelelnek az ADNR követelményeinek, a veszélyes áru  fuvarozására  vonatkozó  különleges  feltételeket  teljesítettnek  kell
tekinteni a Közösség összes vízi útján. Megfelelő bizonyítékként elfogadható a (4) bekezdésben említett jóváhagyási bizonyítvány.

                                            ê 76/135/EGK (kiigazított szöveg)

(6) A tengeri hajózási útvonalakon a tagállamok további feltételek teljesítését követelhetik meg, amelyek megegyeznek  azokkal,  amelyeket  saját
hajóiktól is megkövetelnek. A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot tengeri hajózási útvonalaikról, amelyek jegyzékét a Bizottság állítja  össze
, a tagállamok által átadott információk alapján.

                                            ê 76/135/EGK

                                                                     4. cikk

(1) Bármely tagállam visszavonhatja az általa kiállított hajóbizonyítványt.

(2) Ha  a  felülvizsgálat  során  a  hajót  olyan  állapotban  találják,  amely  egyértelműen  veszélyt  jelent  környezetére,  bármely  tagállam
megszakíthatja a hajó áthaladását mindaddig, amíg a hibákat nem orvosolják. Ezt a tagállam akkor is megteheti, ha a hajó vagy  annak  berendezése
a felülvizsgálat  során  nem  elégíti  ki  a  hajóbizonyítványban  vagy  adott  esetben  a  3.  cikkben  említett  más  dokumentumban  megszabott
követelményeket.

(3) Az a tagállam, amely megszakította egy hajó áthaladását, vagy ilyen irányú szándékát jelezte arra az esetre, ha  a  hibákat  nem  orvosolják,
tájékoztatja a megtett, vagy megtenni szándékozott döntés okairól azt a tagállamot, ahol a hajóbizonyítványt  vagy  a  3.  cikkben  említett  más
dokumentumot kiállították.

(4) Az ezen irányelv végrehajtása során elfogadott intézkedések értelmében, egy hajó áthaladásának megszakításáról szóló  határozat  részleteiben
adja meg az alapjául szolgáló okokat. A  határozatot  közlik  az  érintett  féllel,  akit  egyidejűleg  tájékoztatnak  a  tagállamokban  hatályos
jogszabályok alapján rendelkezésére álló jogorvoslati lehetőségekről és azok érvényesítésének határidejéről.

                                            ê 76/135/EGK (kiigazított szöveg)

è1 78/1016/EGK 1. cikk, 1. pont

è1  ç

                                            ê

                                                                     5. cikk

A II. melléklet A részében meghatározott irányelvvel módosított 76/135/EGK irányelv hatályát veszti, a II.  melléklet  B  részében  meghatározott
irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségek sérelme nélkül.

A hatályon kívül helyezett irányelvre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre az  irányelvre  vonatkoznának  és  a  III.  mellékletben
foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.

                                                                     6. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

                                            ê 76/135/EGK 8. cikk

                                                                     7. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, […]

az Európai Parlament részéről     a Tanács részéről
az elnök    az elnök
[…]   […]

                                            ê 76/135/EGK, melléklet (kiigazított szöveg)

                                                                   I.MELLÉKLET

                                            A hajóbizonyítványokon feltüntetendő minimális információ

                                                    Ö (a 2. cikk (3) bekezdéséséb említett) Õ

                                            ê 76/135/EGK, melléklet

Az információkat három kategóriára kell osztani:

|I.          |kötelező:                                      |nincs külön jelzés                                                          |
|II.         |megkövetelt, ha alkalmazható:                  |(x)                                                                         |
|III.        |hasznos, de nem kötelező:                      |(+)                                                                         |

1.    Az okmányt kiállító hatóság vagy elismert szerv neve

2.    a)    Az okmány címe

       b)   (+) Az okmány száma

3.    Kiállító állam

4.    A hajó tulajdonosának neve és lakóhelye

5.    A hajó neve

6.    (×) A lajstrom helye és száma

7.    (×) Anyakikötő

8.    (+) A szerkezet típusa

9.    (+) Használat

9.    Fő jellemzők:

       a) teljes hosszúság méterben

       b)   teljes szélesség méterben

       c)   vízvonal alatti mélység maximális merülésnél, méterben

11.   (×) Bruttó hordképesség metrikus tonnában, vagy vízkiszorítás köbméterben maximális merülésnél

12.   (×) A merülés jelölésének leírása

13.   (×) A szállítható utasok maximális száma

14.   (×) A hajtómotorok összteljesítménye LE-ben vagy KW-ban

15.   Minimális szabadoldal-magasság centiméterben

16.   a)    Nyilatkozat: A fent jelzett hajó igazoltan hajózásra alkalmas

       b)   (×) A következő feltételekkel

       c)   (×) Hajózási korlátozások jelzése

17.   a)    A lejárat dátuma

       b)   A kiállítás dátuma

18.   A hajóbizonyítványt kiállító hatóság vagy elismert szerv pecsétje és aláírása.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                  II. MELLÉKLET

                                                                      A rész

                                             A hatályon kívül helyezett irányelv és annak módosítása
                                                               (lásd az 5. cikket)

|A Tanács 76/135/EGK irányelve                                |(HL L 21., 1976.1.29., 10. o)                                      |
|A Tanács 78/1016/EGK irányelve                                 |(HL L 349., 1978.12.13., 31. o)                                  |

                                                                      B rész

                                            A nemzeti jogba való átültetésre előírt határidők listája
                                                               (lásd az 5. cikket)

|irányelv                                                           |Átültetés határideje                                               |
|76/135/EGK                                                         |1977. január 19.-e                                                 |
|78/1016/EGK                                                        |1978 november 24.-e                                                |

                                                                  _____________

                                                                  III. MELLÉKLET

                                                               Megfelelési táblázat

|76/135/EGK irányelv                                                  |Ez az irányelv                                                       |
|1. cikk, első albekezdés, bevezető mondat                            |1. cikk, első bekezdés                                               |
|1. cikk, első bekezdés, a) pont                                      |______                                                               |
|1. cikk, első bekezdés, b) pont                                      |1. cikk, első bekezdés                                               |
|1. cikk, második bekezdés                                            |1. cikk, második bekezdés                                            |
|2.-4. cikk                                                           |2.-4. cikk                                                           |
|5. cikk                                                              |______                                                               |
|6. cikk                                                              |______                                                               |
|7. cikk                                                              |______                                                               |
|______                                                               |5. cikk                                                              |
|______                                                               |6. cikk                                                              |
|8. cikk                                                              |7. cikk                                                              |
|Melléklet                                                            |I. Melléklet                                                         |
|______                                                               |II. Melléklet                                                        |
|______                                                               |III. Melléklet                                                       |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   COM(87) 868 PV.
[2]   Lásd a következtetések A részének 3. mellékletét.
[3]   A Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett közleménye - A közösségi joganyag kodifikációja, COM(2001) 645 végleges.
[4]   Lásd ezen javaslat II. melléklet A részét.
[5]   HL C […], […], […] o.
[6]   HL C […], […], […] o.
[7]   HL C […], […], […] o.
[8]   HL L 21., 1976.1.29., 10. o. Az 78/1016/EGK (HL L 349., 1978.12.13., 31. o.) irányelvvel módosított irányelv.
[9]   Lásd a II. melléklet A részét.