CELEX: C1999/204/62
Language: el
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Υπόθεση C-187/99: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Supremo Tribunal Administrativo, 2a Secηγo, με απόφαση της 28ης Απριλίου 1999 στην υπόθεση Fazenda Pϊblica κατά Fαbrica de Queijo ERU Portuguesa, Lda

17.7.1999                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 204/31
 2) Επικουρικω΄ς, ΄εχουν την ΄εννοια τα α΄ρθρα 6 και 8Α της                   Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       Συνθη΄κης, καθω΄ς και η οδηγι΄α 93/96/ΕΟΚ του Συµβου-                  βαλε το Regeringsrätt µε δια΄ταξη της 16ης Απριλι΄ου 1999
       λι΄ου (2), της 29ης Οκτωβρι΄ου 1993, σχετικα΄ µε το δικαι΄ωµα                           στην υπο΄θεση Riksskatteverk κατα΄ Χ
       διαµονη΄ς των σπουδαστω΄ν, ο΄τι επιτρε΄πουν, οσα΄κις το δικαι΄ωµα
       διαµονη΄ς ΄εχει αναγνωριστει΄, τον εκ των υστε΄ρων αποκλεισµο΄                                   (Υπο΄θεση C-186/99)
       του σπουδαστη΄ απο΄ το δικαι΄ωµα για κοινωνικε΄ς παροχε΄ς απο΄
       συ΄στηµα µη στηριζο΄µενο σε εισφορε΄ς, ο΄πως ει΄ναι αυτο΄ του                                       (1999/C 204/61)
       κατωτα΄του ορι΄ου διαβιω΄σεως, επιβαρυ΄νον τη χω΄ρα υποδοχη΄ς,
       και, σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως, ο΄τι ο αποκλεισµο΄ς       Με δια΄ταξη της 16ης Απριλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
       αυτο΄ς θα ΄εχει γενικο΄ και οριστικο΄ χαρακτη΄ρα;                      Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                              20 Μαι΅ου 1999, το Regeringsrätt, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
                                                                              µεταξυ΄ Riksskatteverk και Χ, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄
 (1) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Οκτωβρι΄ου 1968, περι΄ της ελευ΄θερης          το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς
      κυκλοφορι΄ας των εργαζοµε΄νων στο εσωτερικο΄ της Κοινο΄τητας (ΕΕ ειδ.   ερωτη΄µατος:
     ΄εκδ. 05/001, σ. 34).
 (2) ΕΕ L 317, σ. 59.                                                         Συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 7, παρα΄γραφος 8, του νο΄µου (1947:576),
                                                                              περι΄ κρατικου΄ φο΄ρου εισοδη΄µατος, παρε΄χεται φοροαπαλλαγη΄ στις
                                                                              σουηδικε΄ς ανω΄νυµες εταιρι΄ες για τα µερι΄σµατα που εισπρα΄ττουν
                                                                              απο΄ µετοχε΄ς α΄λλων σουηδικω΄ν εταιριω΄ν, εφο΄σον οι µετοχε΄ς δεν
                                                                              αποτελου΄ν ρευστοποιη΄σιµα στοιχει΄α ενεργητικου΄ και πιθανολογει΄-
                                                                              ται ο΄τι η κατοχη΄ των µετοχω΄ν σχετι΄ζεται µε τη δραστηριο΄τητα που
                                                                              ασκει΄ η εταιρι΄α η΄ εταιρι΄ες που µπορου΄ν να θεωρηθου΄ν ο΄τι
                                                                              συνδε΄ονται µε αυτη΄ν µε σχε΄σεις κυριο΄τητας η΄ οργανω΄σεως.
                                                                              Συνα΄δει µε το ισχυ΄ον κοινοτικο΄ δι΄καιο, ειδικο΄τερα µε το α΄ρθρο 52
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  σε συνδυασµο΄ µε το α΄ρθρο 6 και 58, καθω΄ς και τα α΄ρθρα 73 Β
 βαλε το Regeringsrätt µε δια΄ταξη της 16ης Απριλι΄ου 1999                    και 73 ∆ της Συνθη΄κης της Ρω΄µης, η εφαρµογη΄ µιας διατα΄ξεως
           στην υπο΄θεση Riksskatteverk κατα΄ X, Υ και Z                      που συνεπα΄γεται ο΄τι η σχετικη΄ φοροαπαλλαγη΄ δεν ισχυ΄ει για τα
                                                                              µερι΄σµατα που αποκτα΄ µια εταιρι΄α η οποι΄α εδρευ΄ει εντο΄ς α΄λλου
                                                                              κρα΄τους µε΄λους και ΄εχει στη Σουηδι΄α µο΄νιµη εγκατα΄σταση στην
                          (Υπο΄θεση C-185/99)                                 οποι΄α αρχικω΄ς περιε΄ρχονται τα µερι΄σµατα αυτα΄;
                              (1999/C 204/60)
 Με δια΄ταξη της 16ης Απριλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις               Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
 20 Μαι΅ου 1999, το Regeringsrätt, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς                 βαλε το Supremo Tribunal Administrativo, 2a Secção, µε
 µεταξυ΄ Riksskatteverk, αφενο΄ς, και Χ, Υ και Z, αφετε΄ρου, που              απο΄φαση της 28ης Απριλι΄ου 1999 στην υπο΄θεση
 εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση              Fazenda Pública κατα΄ Fábrica de Queijo ERU Portuguesa,
 προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                                                             Lda
                                                                                                        (Υπο΄θεση C-187/99)
 Συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 7, παρα΄γραφος 8, του νο΄µου (1947:576),
 περι΄ κρατικου΄ φο΄ρου εισοδη΄µατος, παρε΄χεται φοροαπαλλαγη΄ στις                                        (1999/C 204/62)
 σουηδικε΄ς ανω΄νυµες εταιρι΄ες για τα µερι΄σµατα που εισπρα΄ττουν
 απο΄ µετοχε΄ς α΄λλων σουηδικω΄ν ανωνυ΄µων εταιριω΄ν, εφο΄σον οι              Με απο΄φαση της 28ης Απριλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 µετοχε΄ς δεν αποτελου΄ν ρευστοποιη΄σιµα στοιχει΄α ενεργητικου΄ και           Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 20
 ο συνολικο΄ς αριθµο΄ς ψη΄φων για τις µετοχε΄ς της εταιρι΄ας στη              Μαι΅ου 1999, το Supremo Tribunal Administrativo, 2a Secção,
 διανε΄µουσα τα µερι΄σµατα εταιρι΄α, κατα΄ το τε΄λος του οικονοµικου΄         στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Fazenda Pública και Fábrica de
΄ετους, αντιστοιχει΄ στο ΄ενα τε΄ταρτο τουλα΄χιστον του αριθµου΄ των          Queijo ERU Portuguesa, Lda, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄
 ψη΄φων επι΄ του συνο΄λου των µετοχω΄ν της διανε΄µουσας τα                    απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των
 µερι΄σµατα εταιρι΄ας. Επιπλε΄ον, για εταιρι΄α εδρευ΄ουσα εντο΄ς κρα΄-        εξη΄ς ερωτηµα΄των:
 τους µε΄λους ισχυ΄ει απαλλαγη΄ απο΄ τον φο΄ρο κινητω     ΄ ν αξιω
                                                                 ΄ ν ο΄σον
 αφορα΄ τα µερι΄σµατα απο΄ σουηδικη΄ ανω΄νυµη εταιρι΄α, εφο΄σον η             1. Αφορα΄ η δια΄ταξη του α΄ρθρου 11 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
 πρω΄τη εταιρι΄α κατε΄χει το 25 % τουλα΄χιστον του κεφαλαι΄ου της                   1999/85 (1) του Συµβουλι΄ου, της 16ης Ιουλι΄ου 1985, τους
 διανε΄µουσας εταιρι΄ας και η κατε΄χουσα εταιρι΄α εµπι΄πτει στους                   ο΄ρους (υποχρεω΄σεις, κανο΄νες) που επιβα΄λλονται, µε την
 ορισµου΄ς της οδηγι΄ας περι΄ µητρικω΄ν και θυγατρικω΄ν εταιριω΄ν.                 ΄εγγραφη ΄εγκριση, στον υπαγο΄µενο στο καθεστω΄ς ως προς τη
 Συνα΄δει µε το ισχυ΄ον κοινοτικο΄ δι΄καιο, ειδικο΄τερα µε το α΄ρθρο 52             χρησιµοποι΄ηση (λειτουργι΄α) του;
 σε συνδυασµο΄ µε το α΄ρθρο 6 και 58, καθω΄ς και τα α΄ρθρα 73 Β
 και 73 ∆ της Συνθη΄κης της Ρω΄µης, η εφαρµογη΄ µιας διατα΄ξεως               2. ’Η αφορα΄, αντιθε΄τως, τους ο΄ρους, τα προαπαιτου΄µενα η΄ τις
 που συνεπα΄γεται ο΄τι η σχετικη΄ φοροαπαλλαγη΄ δεν ισχυ΄ει για τα                  προϋποθε΄σεις της εκδο΄σεως εγκρι΄σεως ενεργητικη΄ς τελειο-
 µερι΄σµατα που αποκτα΄ µια εταιρι΄α η οποι΄α εδρευ΄ει εντο΄ς α΄λλου                ποιη΄σεως;
 κρα΄τους µε΄λους και ΄εχει στη Σουηδι΄α µο΄νιµη εγκατα΄σταση στην
                                                                              3. ’Απαξ η τελωνειακη΄ αρχη΄ καθορι΄σει τον συντελεστη΄ αποδο΄-
 οποι΄α αρχικω΄ς περιε΄ρχονται τα µερι΄σµατα αυτα΄;
                                                                                     σεως, µπορει΄, στη συνε΄χεια, να τον µεταβα΄λει µονοµερω΄ς διο΄τι
                                                                                     ο κα΄τοχος της εγκρι΄σεως, κατα΄ την εξε΄λιξη της λειτουργι΄ας
                                                                                     του καθεστω΄τος, επε΄τυχε συντελεστη΄ αποδο΄σεως υψηλο΄τερο
                                                                                     απο΄ εκει΄νον που ει΄χε αρχικω΄ς προβλεφθει΄ και εγκριθει΄;
 ---pagebreak--- C 204/32                   EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      17.7.1999
4. Επιτρε΄πουν η αρχη΄ της ασφα΄λειας δικαι΄ου και οι κανο΄νες                Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
      του καθεστω΄τος ενεργητικη΄ς τελειοποιη΄σεως στην αρµο΄δια              βαλε το Sedgefield Magistrates’Court, µε δια΄ταξη της 21ης
      τελωνειακη΄ αρχη΄ να µεταβα΄λει µονοµερω΄ς τον συντελεστη΄              Μαι΅ου 1999, στην υπο΄θεση Vehicle Inspectorate κατα΄
      αποδο΄σεως που ορι΄ζεται µε την εκδοθει΄σα σχετικη΄ ΄εγκριση,                                   Graeme Edgar Hume
      εα΄ν αποδειχθει΄ ο΄τι η εν λο΄γω τελωνειακη΄ αρχη΄ παρακολουθο-
      υ΄σε και ΄ελεγχε τη λειτουργι΄α της επιχειρη΄σεως αφο΄του α΄ρχισε                                (Υπο΄θεση C-193/99)
      να ισχυ΄ει το καθεστω΄ς στην Πορτογαλι΄α (το 1986);
                                                                                                         (1999/C 204/64)
                                                                              Με δια΄ταξη της 21ης Μαι΅ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
( 1) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1999/85 του Συµβουλι΄ου, της 16ης Ιουλι΄ου             Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
     1985, για το καθεστω΄ς ενεργητικη΄ς τελειοποι΄ησης (ΕΕ 1985, L 188,      25 Μαι΅ου 1999, το Sedgefield Magistrates’ Court, στο πλαι΄σιο
     σ. 1).                                                                   της υποθε΄σεως Vehicle Inspectorate κατα΄ Graeme Edgar Hume
                                                                              που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
                                                                              προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                              1) Οσα΄κις, συ΄µφωνα µε το α΄ρθρο 8, παρα΄γραφος 5, του
                                                                                   κανονισµου΄ 3820/85/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου, ΄ενας οδηγο΄ς
                                                                                   ο οποι΄ος ΄εχει το σχετικο΄ δικαι΄ωµα επιλε΄γει να µεταθε΄σει
                                                                                   την περι΄οδο εβδοµαδιαι΄ας αναπαυ΄σεως στην εβδοµα΄δα που
                                                                                   ακολουθει΄ εκει΄νη για την οποι΄α οφει΄λεται η ανα΄παυση, πρε΄πει
                                                                                   ο εν λο΄γω οδηγο΄ς να λα΄βει δυ΄ο περιο΄δους εβδοµαδιαι΄ας
                                                                                   αναπαυ΄σεως διαδοχικα΄ και χωρι΄ς διακοπη΄ µεταξυ΄ τους κατα΄
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                        την επο΄µενη αυτη΄ εβδοµα΄δα;
βαλε το Hoge Raad der Nederlanden µε απο΄φαση της 19ης
Μαι΅ου 1999 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Kvaerner Plc                          2) Εα΄ν στο πρω  ΄ το ερω΄τηµα δοθει΄ αρνητικη΄ απα΄ντηση, πρε΄πει εν
(πρω ΄ ην Trafalgar House Plc) κατα΄ Staatssecretaris van                          πα΄ση περιπτω΄σει ο οδηγο΄ς αυτο΄ς να λα΄βει δυ΄ο περιο΄δους
                                Financiën                                          εβδοµαδιαι΄ας αναπαυ΄σεως κατα΄ την επο΄µενη εβδοµα΄δα η΄
                                                                                   µπορει΄ να µεταθε΄σει, εκ νε΄ου την περι΄οδο εβδοµαδιαι΄ας
                                                                                   αναπαυ΄σεως που οφει΄λεται για τη δευ΄τερη αυτη΄ εβδοµα΄δα
                          (Υπο΄θεση C-191/99)                                      στην επο΄µενη εβδοµα΄δα;
                             (1999/C 204/63)                                  (1) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 3820/85 του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµβρι΄ου
                                                                                  1985, για την εναρµο΄νιση ορισµε΄νων κοινωνικω΄ν διατα΄ξεων στον
                                                                                  τοµε΄α των οδικω΄ν µεταφορω΄ν, ΕΕ L 370, 31.12.85, σ. 1.
Με απο΄φαση της 19ης Μαι΅ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
25 Μαι΅ου 1999, το Hoge Raad der Nederlanden, στο πλαι΄σιο
της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του µεταξυ΄ της Kvaerner
Plc (πρω΄ην Trafalgar House Plc) και του Staatssecretaris van
Financiën, υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των              Αναι΄ρεση που α΄σκησε στις 25 Μαι΅ου 1999 η British Steel
τα ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:                                        plc κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις 11 Μαρτι΄ου
                                                                              1999 το δευ΄τερο πενταµελε΄ς τµη΄µα του Πρωτοδικει΄ου των
                                                                              Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των στην υπο΄θεση T-151/94, British
1. Επιτρε΄πουν τα α΄ρθρα 2, στοιχει΄α γ' και δ', και 3 της οδηγι΄ας              Streel plc κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των
      88/357/ΕΟΚ της 22ας Ιουνι΄ου 1988 ο΄πως κρα΄τος µε΄λος
      επιβαρυ΄νει ΄ενα εγκατεστηµε΄νο σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος νοµικο΄                                 (Υπο΄θεση C-199/99 Ρ)
      προ΄σωπο µε φο΄ρο επι΄ των ασφαλι΄στρων που το νοµικο΄ αυτο΄
      προ΄σωπο κατε΄βαλε σε επι΄σης εγκατεστηµε΄νο σε α΄λλο κρα΄τος                                      (1999/C 204/65)
      µε΄λος ασφαλιστη΄ για την ασφα΄λιση της αστικη΄ς ευθυ΄νης της
      εγκατεστηµε΄νης στο φορολογου΄ν κρα΄τος µε΄λος θυγατρικη΄ς              Η British Steel plc, εταιρι΄α διεπο΄µενη απο΄ το δι΄καιο της Αγγλι΄ας
       εταιρι΄ας (α΄λλης θυγατρικη΄ς);                                        και της Ουαλι΄ας, εδρευ΄ουσα στο Λονδι΄νο, 15 Marylebone Road,
                                                                              NW1 5JD, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους Philip G.H. Collins και
                                                                              Matthew Levitt, solicitors, του δικηγορικου΄ γραφει΄ου Lovell
2. ’Εχει σηµασι΄α για την απα΄ντηση στο ερω΄τηµα 1 το αν ο                    White Durrant, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το
       ασφαλισµε΄νος δεν ει΄ναι η µητρικη΄ εταιρι΄α (α΄λλης µητρικη΄ς),       δικηγορικο΄ γραφει΄ο Loesch & Wolter, 11, Rue Goethe, B. P.
       αλλα΄ οποιαδη΄ποτε α΄λλη εταιρι΄α του σχετικου΄ οµι΄λου εταιριω΄ν      1107, α΄σκησε στις 25 Μαι΅ου 1999, ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου
       (π.χ. µια «captive insurance company»);                                των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, αναι΄ρεση κατα΄ της αποφα΄σεως που
                                                                              εξε΄δωσε στις 11 Μαρτι΄ου 1999 το δευ΄τερο πενταµελε΄ς τµη΄µα
3. ’Εχει σηµασι΄α για την απα΄ντηση στα ερωτη΄µατα 1 και 2 η΄ για             του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στην υπο΄θεση
       την ερµηνει΄α των ο΄ρων «ασφαλισµε΄νος» η΄ «κρα΄τος µε΄λος ο΄που       Τ-151/94, British Steel plc κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν
       βρι΄σκεται ο κι΄νδυνος» το αν τα σχετικα΄ µε τον ασφαλιστικο΄          Κοινοτη΄των
       κι΄νδυνο ασφα΄λιστρα ΄εχουν (εν ο΄λω η΄ εν µε΄ρει) µετακυλιθει΄ σε
       θυγατρικη΄ εταιρι΄α (α΄λλης θυγατρικη΄ς);                              Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                              (α) να αναιρε΄σει την απο΄φαση που εξε΄δωσε στις 11 Μαρτι΄ου
                                                                                   1999 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στην
                                                                                   υπο΄θεση T-151/94, British Steel plc κατα΄ Επιτροπη΄ς των
                                                                                   Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των·