CELEX: 31981D0431
Language: da
Date: 1981-03-31 00:00:00
Title: 81/431/EKSF: Kommissionens beslutning af 31. marts 1981 om tilladelse til specialiserings- og koordineringsaftalerne mellem de belgiske stålproducerende virksomheder Usines Gustave Boël, S.A., Forges de Clabecq, S.A. og Fabrique de Fer de Charleroi, S.A. (Pole des Indépendants) (Kun den franske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31981D0431

81/431/EKSF: Kommissionens beslutning af 31. marts 1981 om tilladelse til specialiserings- og koordineringsaftalerne mellem de belgiske stålproducerende virksomheder Usines Gustave Boël, S.A., Forges de Clabecq, S.A. og Fabrique de Fer de Charleroi, S.A. (Pole des Indépendants) (Kun den franske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 167 af 24/06/1981 s. 0001

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 31 . marts 1981  om tilladelse til specialiserings - og koordineringsaftalerne mellem de belgiske staalproducerende virksomheder Usines Gustave Boël , S.A . , Forges de Clabecq , S.A . og Fabrique de Fer de Charleroi , S.A .  ( Pole des Indépendants )   ( Den franske tekst er den eneste autentiske )   ( 81/431/EKSF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , saerlig artikel 65 ,  under henvisning til de paagaeldende virksomheders anmodning af 3 . november 1980 , og  ud fra folgende betragtninger :  I .  De belgiske staalproducerende virksomheder :   - Usines Gustave Boël , aktieselskab med en aktiekapital paa 1 440 000 000 bfr . , som har hjemsted i Bruxelles , rue Ducale 21 ( Boël ) ,   - Forges de Clabecq , aktieselskab med en aktiekapital paa 1 800 000 000 bfr . , som har hjemsted i Clabecq ( Clabecq ) ,   - Fabrique de Fer de Charleroi , aktieselskab med en aktiekapital paa 193 456 000 bfr . , som har hjemsted i Marchienne-au-pont ( Charleroi ) ,  som alle er virksomheder i den i traktatens artikel 80 anforte betydning , anmodede den 3 . november 1980 i overensstemmelse med traktatens artikel 65 , stk . 2 , om Kommissionens tilladelse til nogle aftaler , der var indgaaet mellem dem , og som gik ud paa en specialisering og en koordinering med hensyn til investeringer , produktion og salg af jern - og staalprodukter samt indkoeb af raavarer ;  i aftalerne , der er forelagt til godkendelse , fastsaettes bl.a . foelgende :  de paagaeldende virksomheder erklaerer , at de i faellesskab opretter en de facto-sammenslutning under betegnelsen " POLE DES INDEPENDANTS " , hvis hjemsted er i Bruxelles , rue Montoyer , nr . 47 ;  sammenslutningen har til formaal at skabe en faelles politik for sammenslutningens deltagere inden for jern - og staalomraadet samt at fremme og forsvare denne politik over for branche - , regerings - eller EF-myndigheder i deltagernes interesse . Den skal desuden mere konkret paase , at der sker en koordinering og en rationalisering af produktionen , af den optimale anvendelse af anlaeggene , af den politik , der fores med hensyn til nye investeringer af handelspolitikken og dens gennemforelse af forsyningspolitikken og af politikken paa det sociale omraade ;  med dette for oje og som led i den igangvaerende strukturomlaegning inden for den europaeiske jern - og staalindustri er deltagerne enige om at specialisere sig paa folgende maade :   - Clabecq og Fabrique de Fer de Charleroi : tykke og middeltykke plader ,   - Usines Gustave Boël : varmvalsede bredbaand og afledede produkter , valsetraad ;  inden for rammerne af denne specialisering kan sammenslutningen fremme indkob af raavarer , der er nodvendige til denne fremstilling , eller faelles salg af de paagaeldende produkter ;  sammenslutningen skal ligeledes samordne forbindelserne med brancheregerings - eller EF-myndigheder ;  ledelsen af sammenslutningen varetages af et koordinationsudvalg sammensat af en repraesentant paa hojeste niveau fra hver deltagende virksomhed . De naevnte repraesentanter har saede i udvalget ex officio . Sammenslutningens beslutninger traeffes ved enstemmighed , og sammenslutningens deltagere indestaar for , at de faar deres respektive bestyrelser til at acceptere disse beslutninger ;  aftalen om sammenslutningen er indgaaet for en periode af fem aar . Den vil kunne forlaenges ved stiltiende overenskomst for tre aar ad gangen ud over denne periode .  II .  Aftalerne vedrorende oprettelsen af " Pole des Indépendante " begraenser konkurrencen mellen de paagaeldende virksomheder , fordi de kontraherende parter er blevet enige om folgende :   - Clabecq traekker sig ud af markedet for lange produkter ( rundt betonstaal , valsetraad , handelsstaal ) og forpligter sig til i aftaleperioden ikke at investere i disse produkter ,   - Boël forpligter sig til ikke paa sit valsevaerk at fremstille bredbaand , tykke og middeltykke plader , som kan valses billigere paa Clabecqs valsevaerk ,   - Charleroi forpligter sig til for sit vedkommende ikke paa sit kvartovalsevaerk at valse middeltykke plader , som kan valses billigere hos Clabecq ,   - de tre deltagende virksomheder forpligter sig til at opnaa enighed forud for enhver investeringsbeslutning , der kan skabe konkurrence mellem dem , saaledes at enhver yderligere overlapning af deres respektive programmer undgaas ,   - hvis det viser sig , at de halvfabrikata , der er nodvendige for en af virksomhederne , kan fremstilles paa mere favorable betingelser paa en af de andre kontraherende parters anlaeg foretager de paagaeldende virksomheder en udveksling eller overdragelse af de paagaeldende produkter ,   - med hensyn til salgsarbejdet forpligter parterne sig til at tilbyde hinanden udforelse af ordrer , som af tekniske eller okonomiske grunde kan produceres billigere i parternes anlaeg ,   - parterne har til hensigt at samordne deres indkob af raavarer , idet parterne dog fortsat selv foretager deres indkob ;  under disse omstaendigheder falder aftalerne ind under det principielle forbud i traktatens artikel 65 , stk . 1 .  III .  I henhold til traktatens artikel 65 , stk . 2 , kan der ikke desto mindre gives tilladelse til aftaler om specialisering eller om faelles indkob eller salg samt aftaler , der efter deres natur og virkninger er fuldstaendig analoge med disse aftaler , hvis Kommissionen finder det godtgjort , at de opfylder alle betingelserne i denne artikel ;  aftalerne mellem de paagaeldende virksomheder om at give afkaid paa at valse visse produkter , om at opnaa enighed forud for enhver investeringsbeslutning og om at anvende de mest produktive produktionsanlaeg er specialiseringsaftaler eller aftaler , der er fuldstaendig analoge hermed ; forpligtelsen til at tilbyde hinanden udforelse af ordrer er en aftale , der er analog med faelles salg , og den omstaendighed , at virksomhederne samordner deres indkoeb af raavarer , har virkninger , der er analoge med faelles indkoeb ;  aftalerne kan derfor tillades i henhold til traktatens artikel 65 , stk . 2 , for saa vidt de bidrager til en maerkbar forbedring af produktionen eller fordelingen af varerne , og for saa vidt de er vaesentlige for at opnaa disse virkninger uden at vaere af mere restriktiv karakter , end deres formaal kraever ; de maa endvidere ikke saette de paagaeldende virksomheder i stand til at bestemme priserne paa det faelles marked for en vaesentlig del af de paagaeldende produkter , til at kontrollere eller indskraenke produktionen eller afsaetningsmulighederne heraf , eller til at holde disse produkter uden for en egentlig konkurrence fra andre virksomheder paa det faelles marked ;  paa grundlag af de for Kommissionen forelagte aftaler kan der , for saa vidt angaar den maerkbare forbedring af produktionen eller fordelingen af varerne , konstateres folgende :  Boëls , Clabecqs og Charlerois produktionsprogrammer for flade produkter overlapper hinanden i et vist omfang . Hver af disse virksomheders produktionsanlaeg er vidt forskellige fra hinanden , baade med hensyn til alder , kapacitet og produktivitet .  en specialisering af produktionen mellem disse virksomheder , ved at ordrerne udfores i de anlaeg , der er bedst udstyret og bedst i stand til at producere til de laveste omkostninger , vil fore til en forogelse af udnyttelsesgraden i de tekniske anlaeg og vil give sig udslag i en forbedring af produktiviteten ;  virksomhedernes afkald paa at benytte sig af produktionsmuligheder samt den faelles anvendelse af hele eller dele af produktionsanlaegget har dels til formaal at fastholde en allerede eksisterende specialisering , dels at undgaa parallelle investeringer , som ud fra et okonomisk synspunkt er lidet onskvaerdige ;  at de tre deltagende virksomheder forpligter sig til at opnaa enighed forud for enhver beslutning om investeringer inden for de produkter , hvor de konkurrerer med hinanden , giver ikke anledning til indvendinger af betydning , idet forpligtelsen staar i forbindelse med specialiseringsaftalerne og maa ses paa baggrund af overskudskapaciteten inden for denne produktionssektor ;  ved at tilbyde hinanden udfoerelsen af ordrer paa produkter , som af tekniske eller oekonomiske grunde kan udfoeres billigere i parternes anlaeg oensker de paagaeldende virksomheder i faellesskab at overvinde de vanskeligheder , der foelger af den nuvaerende situation paa jern - og staalmarkedet , yde hinanden gensidig stotte for bedre at kunne imodegaa konkurrencen fra de store producenter og arbejde hen mod en bedre udnyttelse af deres produktionskapacitet ;  ved at samordne deres interesser med hensyn til indkob af raavarer ved at slaa ordrerne sammen kan de paagaeldende virksomheder nedbringe udgifterne til saadanne indkoeb ; dette gaelder isaer indkoebspriser og transport - og lageromkostninger ;  det er derfor berettiget at konkludere , at aftalerne om oprettelse af Pole des Indépendants kan bidrage til en maerkbar forbedring af produktionen og fordelingen af de paagaeldende varer ;  de forventede virkninger opnaas hovedsagelig ved en omfordeling af produktionen af de paagaeldende produkter , saaledes at de bedst udstyrede anlaeg og de anlaeg , som er bedst i stand til at producere til de laveste omkostninger , faar overdraget produktionen , samt ved en omgruppering af ordrerne paa raavarer , uden at disse samordningsbestraebelser i produktions - , salgs - eller indkoebsmaessig henseende i hoejere grad end noedvendigt paavirker hver af parternes handlefrihed ;  under disse omstaendigheder er aftalerne vaesentlige for at naa disse virkninger , nemlig en forbedring af produktionen og fordeling af varerne , og de indeholder ikke bestemmelser , der er af mere restriktiv karakter , end deres formaal kraever ;  disse aftaler opfylder folgelig betingelserne i traktatens artikel 65 , stk . 2 , litra a ) og b ) .  IV .  For at afgore , om de aftaler , hvortil der anmodes om tilladelse , opfylder betingelserne i traktatens artikel 65 , stk . 2 , litra c ) , maa der tages hensyn til foelgende forhold :  de i aftalerne deltagende virksomheder er i oevrigt efter traktatens artikel 66 , stk . 1 , direkte eller indirekte koncentreret med andre virksomheder inden for staalproduktion og staalhandel ; disse virksomheder vil imidlertid ikke direkte blive beroert af de foranstaltninger med hensyn til specialisering , faelles indkoeb og salg , der er genstand for de her omhandlede aftaler ;  de virksomheder , der er direkte beroert af aftalerne , saelger , selv om de er beliggende i Belgien , paa grund af det stramme marked i Belgien , mere end 75 % af deres produktion i andre EF-lande , hvor de ikke blot konkurrerer med lokale producenter og producenter fra andre medlemsstater , men ogsaa med producenter fra tredjedlande ;  derfor maa faellesskabsmarkedet i sin helhed , ogsaa paa grund af den vidtgaaende integrering af de nationale markeder i Det europaeiske Faellesskab , betragtes som det relevante marked ;  de virksomheder , der er direkte beroert af aftalerne , producerede i 1979 de i foelgende tabel opregnede maengder jern - og staalprodukter :  Produkt * Produktion i 1 000 t * Andel i EFs produktion i % *   * * Lalt * Boël * Charleroi * Clabecq *  Raajern * 1 888 * 1,92 * 1,08 * - * 0,84 *  Raastaal * 2 587 * 1,83 * 0,91 * 0,19 * 0,73 *  Varmvalsede bredbaand ( samlet produktion ) * 871 * 1,77 * 1,77 * - * - *  Faerdigprodukter ( valsevaerksprodukter ) * 1 832 * 1,77 * 0,83 * 0,22 * 0,72 *  heraf : * * * * * *  Valsetraad * 200 * 1,70 * 1,70 * - * - *  Rundt betonstaal * 16 * 0,17 * 0,17 * - * - *  Baand * 10 * 0,14 * - * - * - *  Pladet paa over 3 mm * 1 034 * 8,32 * 0,50 * 1,82 * 6,00 *  Plader paa under 3 mm * 202 * 0,69 * 0,69 * - * - *  Store varmvalsede bredbaand  ( faerdigprodukter ) * 370 * 2,94 * 2,94 * - * - *  De paagaeldende virksomheders andele i produktionen af raajern og -staal , varmvalsede bredbaand , valsetraad , rundt betonstaal , baand , tynde plader og generelt set i den samlede produktion af valsevaerksprodukter giver ikke anledning til saerlige bemaerkninger ;  med hensyn til produktionen af plader paa over 3 mm fremstillet saavel paa bredbaandsvalsevaerker som paa andre valsevaerker har de paagaeldende virksomheder en produktionsandel paa tilsammen 8,3 % ; dette placerer dem paa femtepladsen blandt producenterne i Faellesskabet efter fire integrerede koncerner , der producerer henholdsvis 14,4 % , 12,7 % , 12,1 % og 9,5 % , dvs . taet ved 50 % af produktionen i Faellesskabet , medens mere end 30 virksomheder , herunder de paagaeldende tre virksomheder tegner sig for resten af den samlede produktion ,  under disse omstaendigheder kan de naevnte aftaler ikke saette de paagaeldende virksomheder i stand til at bestemme priserne paa det faelles marked for en vaesentlig del af de paagaeldende faerdigprodukter  ( valsevaerksprodukter ) , til at kontrollere eller indskraenke produktionen eller afsaetningsmulighederne heraf , eller til at holde disse produkter uden for en egentlig konkurrence for andre virksomheder paa det faelles marked ;  aftalerne er derfor i overensstemmelse med bestemmelserne i traktatens artikel 65 , stk . 2 , litra c ) .  V .  Det er nodvendigt at sikre , at de paagaeldende virksomheders autonomi og uafhaengighed ikke saettes over styr ; foelgende betingelse boer derfor knyttes til tilladelsen :  de personer , der udoever en funktion i forvaltningsorganerne eller direktionere i de virksomheder inden for produktion eller markedsforing af staal , der er direkte eller indirekte beroert , maa ikke samtidig udoeve en tilsvarende funktion i en virksomhed af samme type , der ikke er beroert ; Kommissionen boer imidlertid have mulighed for efter begrundet anmodning at give tilladelse til undtagelser fra dette forbud , hvis saerlige forhold tilsiger det ;  Kommissionen skal desuden paase , at alle de foranstaltninger , som de paagaeldende virksomheder traeffer paa grundlag af de aftaler , Kommissionen har faaet forelagt , er i overensstemmelse med den i naervaerende beslutning givne tilladelse og traktatens bestemmelser ;  de interesserede virksomheder skal derfor straks anmelde alle aendringer og tilfoeljelser til aftalerne til Kommissionen ; i denne forbindelse boer det fastsaettes , at aendringer og tilfoejelser til aftalerne ikke maa bringes i anvendelse , for Kommissionen har godkendt dem , eller eventuelt foerst efter at den har givet en tilladelse i medfor af traktatens artikel 65 , stk . 2 ;  de forelagte aftaler er i foerste omfang indgaaet for fem aar , men kan forhenges ved stiltiende overenskomst for tre aar ad gangen ud over denne periode ; i betragtning af de mellem de paagaeldende virksomheder indgaaede aftaler kan tilladelsen gives for hele denne forste periode ;  de aftaler , hvortil der er anmodet om tilladelse , er i overensstemmelse med traktatens artikel 65 , stk . 2 , forudsat at de fastsatte betingelser overholdes -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  Der gives tilladelse til aftalerne mellem foelgende jern - og staalvirksomheder :   - Usines Gustave Boël S.A . , Bruxelles ,   - Forges de Clabecq S.A . , Clabecq ,   - Fabrique de Fer de Charleroi S.A . , Marchienne-au-Pont ,  vedroerende specialisering og koordinering med hensyn til investeringer , produktion , salg af jern - og staalprodukter samt indkoeb af raavarer .  Artikel 2  1 . Tilladelsen gives paa betingelse af , at medlemmerne af forvaltnings - og direktionsorganerne i de virksomheder inden for produktion og engrosforhandling af staal , der er direkte eller indirekte beroert , ikke samtidig udoever tilsvarende funktioner i samme type virksomheder og salgsorganisationer , der ikke er beroert .  2 . For saa vidt saerlige forhold tilsiger det , kan Kommissionen efter begrundet anmodning tillade fravigelser fra stk . 1 .  Artikel 3  1 . De paagaeldende virksomheder skal straks give Kommissionen meddelelse om enhver aendring eller tilfojelse til aftalerne .  2 . De i stk . 1 naevnte aendringer og tilfoejelser maa ikke bringes i anvendelse , foer Kommissionen har fastslaaet , at de er i overensstemmelse med den ved denne beslutning givne tilladelse eller har tilladt dem i medfoer af traktatens artikel 65 , stk . 2 .  Artikel 4  Denne beslutning traeder i kraft paa dagen for meddelelsen til de paagaeldende virksomheder og udloeber den 16 . september 1985 .  Artikel 5  Denne beslutning er rettet til de i artikel 1 naevnte virksomheder .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 31 . marts 1981 .  Paa Kommissionens vegne  F . H . J . J . ANDRIESSEN  Medlem af Kommissionen