CELEX: 51987PC0170
Language: it
Date: 1987-04-22
Title: Progetto di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione del protocollo di adesione del Marocco all'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (presentato dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 170
Vol. 1987/0098
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(87 ) 170 def .
                                                   Bruxelles , 22 aprile 1987
                                         Progetto di
                                   DECISIONE DEL CONSIGLIO
                   relativa alla conclusione del protocollo di adesione
                                         del Marocco
              all' accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio
                              ( presentato dalla Commissione )
                                                              11 12
C0M(87 ) 170 def .
 ---pagebreak---                            Memorandum esplicativo
In data 8 marzo 1985 , il Marocco ha annunciato la sua intenzione di aderire
al GATT .
Nel giugno 1986 , il Consiglio del GATT ha accettato il progetto di protocollo
di adesione presentato dal gruppo di lavoro incaricato di esaminare la candi ¬
datura .
Nel gennaio 1987 , a seguito dei negoziati tariffari bilaterali , il Marocco
ha distribuito il suo scadenziario per i consolidamenti tariffari . Il 4 feb¬
braio 1987 , il Consiglio del GATT ha quindi aperto la procedura di voto per
l' adesione del Marocco a norma dell' articolo XXXIII .
Dato che tutti gli Stati membri della Comunità hanno votato a favore , si è
raggiunta la necessaria maggioranza dei due terzi . Attualmente , il proto¬
collo è aperto alla firma per il Marocco , le parti contraenti e la Comunità
economica europea .
Il protocollo dovrebbe quindi essere firmato a nome della Comunità .
 ---pagebreak---                                       Progetto
                              DECISIONE DEL CONSIGLIO
               relativa alla conclusione del protocollo di adesione
                                    del Marocco
           all' accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113 ,
considerando che il Marocco ha avviato con la Comunità economica europea e le
altre parti contraenti dell' accordo generale sulle tariffe doganali e sul
commercio i negoziati per l' adesione a detto accordo generale ;
considerando    che  il  risultato di    detti  negoziati è accettabile per   la
Comunità ,
DECIDE :
                                     Articolo 1
Il protocollo di adesione del Marocco all' accordo generale sulle tariffe
doganali e sul commercio è approvato a nome della Comunità economica europea .
Il testo del protocollo è allegato alla presente decisione .
                                     Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a
firmare il protocollo al fine di impegnare la Comunità .
Fatto a Bruxelles ,                    Per il Consiglio
                                       Il presidente
 ---pagebreak---                      PROTOCOLLO DI ADESIONE DEL REGNO DEL MAROCCO
            ALL' ACCORDO GENERALE SULLE TARIFFE DOGANALI E SUL COMMERCIO
I governi che sono parti contraenti dell' accordo generale sulle tariffe
doganali e sul commercio ( qui di seguito rispettivamente denominati " le parti
contraenti " e " l' accordo generale "), la Comunità economica europea ed il
governo del Regno del Marocco ( qui di seguito denominato " il Marocco"),
visti i risultati delle trattative per l' adesione del Marocco all' accordo
generale ,
hanno     concordato ,    tramite   i   rispettivi  rappresentanti ,   le   seguenti
disposizioni
                            PARTE I - DISPOSIZIONI GENERALI
1 . A decorrere dalla data in cui        il presente protocollo entrerà in vigore
    conformemente al paragrafo 6 qui di seguito ,           il Marocco sarà parte
    contraente dell' accordo generale ai sensi dell' articolo XXXII di detto
    accordo e applicherà alle parti contraenti , a titolo provvisorio e ferme
    restando le disposizioni del presente protocollo :
    a ) le parti I , III e IV dell' accordo generale ;
    b ) la parte II dell' accordo generale per quanto compatibile con             la
        legislazione nazionale esistente alla data del presente protocollo .
    Ai fini del presente paragrafo , gli obblighi stabiliti al paragrafo 1
    dell' articolo I in riferimento all' articolo III e quelli stabiliti al
    paragrafo 2, lettera b ), dell' articolo II in riferimento all' articolo VI
    dell' accordo generale si considerano iscritti nella parte II dell' accordo
    generale stesso .
2 . a ) Salvo disposizione contraria del presente protocollo , le disposizioni
        dell' accordo generale che il Marocco dovrà applicare alle parti
        contraenti saranno quelle che figurano nel testo allegato all' atto
        finale della seconda sessione della commissione preparatoria della
        Conferenza delle Nazioni Unite sugli scambi e sull' occupazione ,
        rettificate , emendate o altrimenti modificate da strumenti che saranno
        effettivi alla data in cui il Marocco diventerà parte contraente .
    b ) Ogniqualvolta il paragrafo 6 dell' articolo V ,          la lettera d ) del
        paragrafo 4 dell' articolo VII e         la  lettera c )   del paragrafo 3
        dell' articolo X dell' accordo generale citino la data di detto accordo ,
        la data applicabile per quanto riguarda il Marocco sarà quella del
        presente protocollo .
                                   PARTE II - ELENCO
3 . All' entrata in vigore del presente protocollo l' elenco allegato diventerà
    parte integrante dell' accordo generale relativo al Marocco .
4 . a ) Ogniqualvolta il paragrafo 1 dell' articolo II dell' accordo generale citi
        la data di detto accordo ,       la data applicabile per quanto riguarda
        ciascun prodotto oggetto di una concessione di cui all' elenco allegato
        al presente protocollo sarà quella del protocollo stesso .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
      b ) Nel caso del paragrafo 6 , lettera a ), dell' articolo II dell' accordo
          generale che cita la data dell' accordo suddetto , la data applicabile
          per quanto riguarda l' elenco allegato al presente protocollo sarà
          quella del protocollo stesso .
                           PARTE III - DISPOSIZIONI FINALI
 5 . Il presente protocollo sarà presentato al direttore generale delle parti
      contraenti . Il Marocco potrà firmarlo fino al 1° agosto 1986 . Esso sarà
      altresì aperto alla firma delle parti contraenti e della Comunità
      economica europea .
 6 . Il presente protocollo entrerà in vigore il trentesimo giorno successivo a
      quello della sua firma da parte del Marocco .
 7 . Essendo diventato parte contraente dell' accordo generale , conformemente al
      paragrafo 1 del presente protocollo, il Marocco potrà aderire all' accordo
      suddetto secondo le norme applicabili del presente protocollo , presentando
      uno strumento di adesione al direttore generale . Detta adesione sarà
      effettiva alla data in cui l' accordo generale entrerà in vigore
      conformemente alle disposizioni dell' articolo XXVI , oppure al trentesimo
      giorno successivo a quello della presentazione dello strumento di
      adesione , qualora questa data sia successiva alla prima . L' adesione
      all' accordo generale conformemente al presente paragrafo sarà considerata ,
      ai fini dell' applicazione del paragrafo 2 dell' articolo XXXII dell' accordo
      suddetto , come un' accettazione dell' accordo conformemente al paragrafo 4
      dell' articolo XXVI dello stesso .
 8 . Prima della sua adesione all' accordo generale conformemente alle
      disposizioni del paragrafo 7, i l Marocco potrà revocare le disposizioni di
      applicazione provvisoria di detto accordo ; siffatta revoca sarà effettiva
      il sessantesimo giorno successivo a quello in cui il direttore generale ne
      avrà ricevuto notifica scritta .
 9 . Il direttore generale consegnerà senza indugio a ciascuna parte
      contraente , alla Comunità economica europea , al Marocco e a ciascun
      governo che avrà aderito all' accordo generale a titol-o provvisorio , una
      copia certificata conforme del presente protocollo ed una notifica di
      ciascuna firma del protocollo stesso conformemente al paragrafo 5 .
10 . Il presente protocollo sarà registrato conformemente alle disposizioni
      dell' articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite .
Fatto a Ginevra il                          1986 in esemplare unico , nelle lingue
francese , inglese e spagnola , i tre testi facenti ugualmente fede salvo
disposizione contraria applicabile all' elenco allegato .
                                       ALLEGATO
                                Elenco LXXXI - Marocco
   ( L' elenco può essere consultato presso il Segretariato del GATT a Ginevra )