CELEX: 31975R2729
Language: sk
Date: 1975-10-29
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 2729/75 z 29. októbra 1975 o dovozných poplatkoch na zmesi obilnín, ryže a zlomkovej ryže

Dôležité právne oznámenie

|

31975R2729

Úradný vestník L 281 , 01/11/1975 S. 0018 - 0019 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 6 S. 0158  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 13 S. 0175  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 6 S. 0158  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 9 S. 0030  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 9 S. 0030 

		Nariadenie Rady (EHS) č. 2729/75z 29. októbra 1975o dovozných poplatkoch na zmesi obilnín, ryže a zlomkovej ryžeRADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],keďže s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie systému poplatkov uplatniteľného na dovozy obilnín, ryže a zlomkovej ryže z tretích krajín zavedeného nariadením Rady (EHS) č. 2727/75 [2] z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s obilninami a nariadením Rady č. 359/67/EHS [3] z 25. júla 1967 o spoločnej organizácii trhu s ryžou, naposledy zmeneným a doplneným nariadením (EHS) č. 668/75 [4] , mali by sa na obchodovanie so zmesami obilnín, ryže a zlomkovej ryže uplatňovať vhodné pravidlá a predpisy;keďže dovozný poplatok na takéto zmesi vyplýva z ich colného zaradenia, ktoré je obvykle stanovené v súlade so všeobecnými pravidlami pre interpretáciu Spoločného colného sadzobníka;keďže v prípade zmesí obilnín, ryže a zlomkovej ryže môže colné zaradenie spôsobovať ťažkosti, pokiaľ je stanovené v súlade s týmito pravidlami; keďže v skutočnosti takéto zaradenie má niekedy za následok, že sa vyberá nízky dovozný poplatok za zmesi, ktoré však obsahujú podstatný podiel produktov podliehajúcich vysokému dovoznému poplatku;keďže s cieľom zabrániť takýmto ťažkostiam by sa mali prijať osobitné ustanovenia na stanovovanie dovozného poplatku na zmesi obilnín, ryže a zlomkovej ryže,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Dovozný poplatok uplatniteľný na zmesi zložené z dvoch druhov obilnín spadajúcich pod článok 1 a) a b) nariadenia (EHS) č. 2727/75 je uplatniteľný:- na zložku obilniny prevládajúcej podľa hmotnosti v prípade, že takáto obilnina predstavuje aspoň 90 % hmotnosti zmesi,- na zložku obilniny podliehajúcu vyššiemu dovoznému poplatku v prípade, že žiadna z dvoch zložkových obilnín nepredstavuje aspoň 90 % hmotnosti zmesi.2. Ak je zmes zložená z viac ako dvoch obilnín spadajúcich pod článok 1 a) a b) nariadenia (EHS) č. 2727/75 a ak každá z niekoľkých obilnín predstavuje viac ako 10 % hmotnosti zmesi, tak dovozným poplatkom uplatniteľným na zmes bude najvyšší z dovozných poplatkov uplatniteľných na takéto obilniny, a to dokonca aj vtedy, ak výška dovozného poplatku bude rovnaká pre dve alebo viacero obilnín.Ak len jedna obilnina predstavuje viac ako 10 % hmotnosti zmesi, tak dovozným poplatkom, ktorý sa má uplatňovať, bude poplatok uplatniteľný na túto obilninu.3. Dovozným poplatkom uplatniteľným na zmesi zložené z jednej alebo viac obilnín spadajúcich pod článok 1 a) a b) nariadenia (EHS) č. 2727/75, ktoré sa neriadia vyššie uvedenými pravidlami, bude vyšší alebo najvyšší z dovozných poplatkov uplatniteľných na obilniny, z ktorých je príslušná zmes zložená, a to dokonca aj vtedy, ak výška dovozného poplatku bude rovnaká pre dve alebo viacero obilnín.Článok 21. Dovozným poplatkom uplatniteľným na zmesi zložené z jednej alebo viacerých obilnín spadajúcich pod článok 1 a) a b) nariadenia (EHS) č. 2727/75 a z jedného alebo viacerých produktov špecifikovaných v článku 1 a) a b) nariadenia č. 359/67/EHS bude poplatok uplatniteľný na zložkovú obilninu alebo produkt podliehajúci vyššiemu alebo najvyššiemu dovoznému poplatku.2. Dovozným poplatkom uplatniteľným na zmesi zložené buď z ryže klasifikovateľnej podľa niekoľkých rôznych skupín alebo štádií spracovania, alebo z ryže klasifikovateľnej podľa jednej alebo viacerých rôznych skupín alebo štádií spracovania a zo zlomkovej ryže bude poplatok uplatniteľný:- na zložku prevládajúcu podľa hmotnosti, v prípade, že takáto zložka predstavuje aspoň 90 % hmotnosti zmesi,- na zložku podliehajúcu vyššiemu alebo najvyššiemu dovoznému poplatku, ak žiadna zložka nepredstavuje aspoň 90 % hmotnosti zmesi.Článok 3V prípade, že sa nemôže uplatňovať táto metóda stanovovania dovozného poplatku uvedeného v článkoch 1 a 2, tak poplatkom, ktorý sa má uplatňovať na zmesi, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, bude poplatok stanovený na základe colného zaradenia zmesí.Článok 41. Nariadenie Rady č. 156/66/EHS [5] z 25. októbra 1966 o poplatkoch na zmesi obilnín, ryže a zlomkovej ryže sa týmto ruší.2. Odkazy na nariadenie zrušené odsekom 1 sa budú vykladať ako odkazy na toto nariadenie.Článok 5Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. novembra 1975.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Luxemburgu 29. októbra 1975Za RadupredsedaG. Marcora[1] Stanovisko poskytnuté 16. októbra 1975 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku).[2] Ú. v. ES. L. 281, 1.11.1975, s. 1.[3] Ú. v. ES 174, 31.7.1967, s. 1.[4] Ú. v. ES L 72, 20.3.1975, s. 18.[5] Ú. v. ES 192, 27.10.1966, s. 3278/66.--------------------------------------------------