CELEX: 31993D0584
Language: bg
Date: 1993-10-22 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 22 октомври 1993 година за определяне на критерии за опростени процедури относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани растения в околната среда, в съответствие с член 6, параграф 5 от Директива 90/220/ЕИО на Съвета

Важна правна забележка

|

31993D0584

Официален вестник n° L 279 , 12/11/1993 стр. 0042 - 0043 специално финландско издание: глава 15 том 13 стр. 0074  специално шведско издание: глава 15 том 13 стр. 0074  специално чешко издание глава 15 том 02 стр. 350  - 351 специално испанско издание глава 15 том 02 стр. 350  - 351 специално унгарско издание глава 15 том 02 стр. 350  - 351 специално литвийско издание глава 15 том 02 стр. 350  - 351 LV.ES глава 15 том 02 стр. 350  - 351 MT.ES глава 15 том 02 стр. 350  - 351 PL.ES глава 15 том 02 стр. 350  - 351 SK.ES глава 15 том 02 стр. 350  - 351 специално словенско издание глава 15 том 02 стр. 350  - 351

		19931022Решение на Комисиятаот 22 октомври 1993 годиназа определяне на критерии за опростени процедури относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани растения в околната среда, в съответствие с член 6, параграф 5 от Директива 90/220/ЕИО на Съвета(93/584/ЕИО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Директива 90/220/ЕИО от 23 април 1990 г. относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда (ГМO) [1], и по-специално член 6, параграф 5 от нея,като има предвид, че когато компетентен орган счита, че е натрупан достатъчен опит от освобождаването на генетично модифицирани организми (ГMO), той може да подаде до Комисията молба за прилагане на опростени процедури за освобождаване на такива типове ГMO, и като има предвид, че от Комисията се изисква да установи критерии, основани на безопасност за човешкото здраве и околната среда и на наличните доказателства за тази безопасност, за да може Комисията да реши дали следва да се одобри специфична опростена процедура;като има предвид, че сега има натрупани познания и налични данни относно необходимите предпоставки за безопасност на човешкото здраве и околната среда при освобождаване на определени типове ГMO;като има предвид, че се счита за подходящо, при наличието на различна загриженост за безопасността за различните видове организми, да се установят отделни критерии за растения, животни и микроорганизми и че съответно критериите, установени с настоящото решение, са приложими само по отношение на генетично модифицирани растения, които са от групата на ГMO, за които към днешна дата има най-много придобит опит;като има предвид, че доказателствата от освобождаване на генетично модифицирани растения са показали, че безопасността при освобождаване на такива растения зависи от характеристиките на растителните видове — реципиенти, от характеристиките на въведените последователности и техните продукти, и от приемащите екосистеми и като има предвид, че критериите, които следва да се установят, следва да са насочени специално към оценката на тези характеристики;като има предвид, че тези критерии формират обективна и хармонизирана основа за вземане на решения по молбите за прилагане на опростени процедури;като има предвид, че е подходящо, в интерес на прозрачността, да се създаде уеднаквена процедура за изготвяне на молба за опростени процедури;като има предвид, че такава молба следва да е основана на опита с ГMO, които се разглеждат, и на доказателствата за безопасност за човешкото здраве и околната среда и като има предвид, че в тази връзка е подходящо този опит да може да включва собствения опит на компетентния орган за освобождаване на същите ГMO и опита в подобни екосистеми в рамките на Общността или в международен мащаб, по отношение на разглежданите ГMO;като има предвид, че е важно, в интерес на най-голямата възможна приложимост на единните процедури, съвместими със съображенията за безопасност на човешкото здраве и околната среда, всички държави-членки да имат възможността да се присъединят към всяка молба за прилагане на опростени процедури, и като има предвид, че поради това следва да се установи подходяща процедура;като има предвид, че настоящото решение е в съответствие със становището на Комитета, учреден в съответствие с член 21 от Директива 90/220/ЕИО,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 11. Комисията взима решение за прилагане на опростени процедури за съзнателно освобождаване на генетично модифицирани растения, както се изисква в съответствие с член 6, параграф 5 от Директива 90/220/ЕИО, с позоваване на критериите, определени в параграфи 2, 3 и 4, и с позоваване на достатъчния опит и доказателства за това, упоменати в член 2.2. Критериите, свързани с характеристиките на растителните видове — реципиенти, са следните:а) таксономичният статус и биология (начин на размножаване и опрашване, способност да се кръстосва със свързани видове) следва да бъдат добре известни,иб) следва да има информация на разположение за всички взаимодействия, които са от особено значение за оценката на риска, включваща растителните видове — реципиенти, и други организми в земеделските екосистеми или в експерименталните екосистеми на освобождаване,ив) следва да има научни данни на разположение за безопасността за човешкото здраве и околната среда от опитни освобождавания, в които участват генетично модифицирани растения от същия вид растения — реципиенти.3. Критериите, свързани с характеристиките на въведените последователности и техните продукти на изразяване, са следните:а) въведените последователности и техните продукти на изразяване следва да бъдат безопасни за човешкото здраве и околната среда при условията на опитно освобождаване,иб) въведените последователности следва да бъдат:- добре характеризирани, и- интегрирани в ядрения геном на растението.4. Критерият, свързан с характеристиките на полеви опити на освобождаване, е, че при необходимост ще се прилагат подходящите практики за управление на риска по време и след опитното освобождаване, за да се осигури защитата на човешкото здраве и околната среда.5. Критериите, определени в параграфи 2 и 3, следва да се прилагат при всеки случай, докато критерият, определен в параграф 4, следва да се отчита при проучване на предложена опростена процедура и да се прилага, както е подходящо.Член 21. Молба за прилагане на опростени процедури се подава в съответствие с процедурите, постановени в параграфи 2 и 3 и в член 3.2. Молбата се подава пред Комисията в писмена форма и се придружава от досие, което включва описанието на предложените опростени процедури, условията (ако има такива), при които те ще се прилагат, както и информация и данни за достатъчен опит, който е получен от освобождавания на въпросните ГMO.3. Достатъчният опит показва, че разглежданите ГMO са безопасни за човешкото здраве и околната среда и може да се основава на собствения опит на компетентния орган от освобождаване на същите ГMO, на опит от освобождаване на проучваните ГMO в подобни екосистеми и на международния опит.Член 31. При получаване на молбата и придружаващото досие Комисията незабавно изпраща на компетентните органи на другите държави-членки копие на въпросното заявление и придружаващото досие.2. В срок от 45 дни след изпращането на заявлението и придружаващото досие всеки друг компетентен орган може да нотифицира писмено Комисията за своето намерение да се присъедини към молбата. За тази цел компетентният орган може да представи всякакви по-подробни или допълнителни доказателства в подкрепа на първоначалната молба.3. След изтичане на срока, посочен в параграф 2, Комисията незабавно взима решение по молбата в съответствие с процедурата, определена в член 21 от Директива 90/220/ЕИО.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 22 октомври 1993 година.За КомисиятаYannis PaleokrassasЧлен на Комисията[1] ОВ L 117, 8.5.1990 г., стр. 15.--------------------------------------------------