CELEX: 
Language: it
Date: 1968-11-20 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 28 ottobre 1968, che autorizza la Repubblica federale di Germania a vendere a prezzo ridotto del burro giacente nei pubblici ammassi a istituti di beneficenza

20 . 11 . 68                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 281 / 15
                         Articolo 4                                                              Articolo 6
La presa in consegna da parte dell'organismo d'inter­                    La presente decisione è destinata alla Francia .
vento ha luogo anteriormente al 1° gennaio 1 969 .
                                                                         Fatto a Bruxelles, il 21 ottobre 1968 .
                          Articolo 5
La reimmissione sul mercato dei formaggi in causa                                                    Per la Commissione
ha luogo dopo la determinazione delle condizioni di                                                      Il Presidente
vendita secondo la procedura di cui all'articolo 30
del regolamento ( CEE) n . 804/68 .                                                                       Jean REY
                                                DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                           del 28 ottobre 1968
                che autorizza la Repubblica federale di Germania a vendere a prezzo ridotto del
                               burro giacente nei pubblici ammassi a istituti di beneficenza
                                            (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                               ( 68/396/CEE )
                                                                         mitata dell'ammasso poiché in tal modo tale burro
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
                                                                         viene effettivamente ritirato dal mercato e non si
                                                                         sostituisce al burro fresco ; che il prezzo del burro
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                         dev'essere fissato in modo che sia competitivo rispet­
 europea ,                                                               to a quello degli altri grassi alimentari ;
 visto il regolamento ( CEE.) n . 804/68 del Consiglio ,                 considerando che l'applicazione del sistema di gestio­
 del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­                    ne e di controllo delle consegne agli istituti di bene­
 mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                   ficenza per detto burro deve garantire che tale burro
 lattiero-caseari (*), in particolare gli articoli 28 e 35 ,             non venga deviato dalla sua destinazione ;
 considerando che in Germania esiste un'eccedenza
                                                                         considerando che è opportuno che la Germania co­
 di burro giacente nei pubblici ammassi ;                                munichi alla Commissione le disposizioni previste, in
                                                                         particolare i quantitativi di burro messi a disposizione
considerando che, inoltre, l'attuale situazione sul                      degli istituti di beneficenza ;
mercato del burro nella Comunità è caratterizzata
 dall'esistenza di scorte cospicue costituite in seguito                 considerando che, in attesa della regolamentazione
 ad interventi effettuati sul mercato del burro fresco                   generale da attuare per favorire lo smaltimento delle
 nazionale di prima qualità ; che gli sbocchi offerti                    eccedenze, è opportuno limitare la durata dell'au­
 dal mercato mondiale sono limitati e che le possi­                       torizzazione al 31 marzo 1969 ;
 bilità di esportazione sono pertanto molto ridotte ;
                                                                         considerando che le misure previste nella presente
 considerando che non è possibile vendere a prezzi                       decisione sono conformi al parere del Comitato di
 normali durante la campagna lattiera in corso i                          gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari ,
 quantitativi supplementari corrispondenti a tali scor­
 te ; che, d'altro lato, occorre evitare di prolungare
 l'ammasso a causa delle conseguenti spese elevate ;                      HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
 che è pertanto opportuno adottare misure volte a
  favorire lo smaltimento del burro ;                                                              Articolo 1
 considerando che la vendita di burro eccedentario a                      La Repubblica federale di Germania è autorizzata
                                                                          — fino al 31 marzo 1969 e alle condizioni fissate
  istituti di beneficenza è preferibile a una proroga illi­
                                                                          negli articoli 2 e 3 — a vendere mensilmente agli
                                                                          istituti di beneficenza 1.000 tonnellate di burro de­
  0 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13 .                           tenuto dall'organismo d'intervento .
 ---pagebreak---  N. L 281 / 16                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               20. 11 . 68
                         Articolo 2                                della presente decisione, nonché all'inizio di ciascun
 Il burro è venduto dall'organismo d'intervento a un               mese i quantitativi venduti durante il mese prece­
                                                                   dente in base alla presente decisione.
 prezzo minimo, partenza magazzino frigorifero, pari
 a 31,75 unità di conto per 100 chilogrammi .
                                                                                           Artìcolo 5
                         Articolo 3                                La presente decisione è destinata alla Repubblica
                                                                   federale di Germania .
 La Repubblica federale di Germania assicura che il
 burro di cui all'articolo 1 sia utilizzato esclusiva­
 mente per la sua destinazione particolare.                        Fatto a Bruxelles, il 28 ottobre 1968 .
                                                                                               Per la Commissione
                         Artìcolo 4
                                                                                                   Il Presidente
 La Repubblica federale di Germania comunica alla
 Commissione le misure che intende adottare in virtù                                                 Jean REY
                                          DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                    del 30 ottobre 1968
               relativa al ricorso da parte dei paesi del Benelux all'articolo 115, comma 1, del trattato
               per escludere dal trattamento comunitario talune piastrelle da pavimentazione o da
               rivestimento originarie del Giappone e immesse in libera pratica negli altri Stati membri
                              (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                        (68/397/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                           considerando che l'importazione di codesti prodotti
                                                                  è soggetta in tutti gli Stati membri a restrizioni quan­
viste le disposizioni del trattato che istituisce la              titative, nel quadro di contingenti bilaterali per
Comunità economica europea, in particolare l'arti­                quanto riguarda i paesi del Benelux, la Francia e
colo 115, comma 1 ,                                               l'Italia, e nell'ambito di un accordo di autolimita­
                                                                  zione stipulato tra le autorità tedesche e quelle giap­
vista la decisione della Commissione, del 22 novem­               ponesi per quanto riguarda la Germania ;
bre 1967, che autorizza i paesi del Benelux a esclu­
dere dal trattamento comunitario « le piastrelle, i               considerando che l'effettuazione di importazioni nei
blocchetti e le lastre da pavimentazione e da rivesti­            paesi del Benelux di piastrelle, blocchetti e lastre per
mento » delle voci tariffarie ex 69.07 ed ex 69.08
                                                                  il tramite di altri Stati membri costituirebbe una
della tariffa doganale comune, originari del Giap­                deviazione di traffico che impedirebbe l'esecuzione
pone e immessi in libera pratica negli altri Stati                delle misure di politica commerciale decise dai paesi
membri,                                                           del Benelux nei confronti del paese d'origine ;
vista la domanda che i paesi del Benelux hanno
presentato con note delle loro rappresentanze perma­              considerando che nella fattispecie, tenendo conto del
nenti del 28 giugno, del 4 e del 5 luglio 1968 al fine            regime pressoché applicato nei confronti del Giap­
di ottenere la proroga della suddetta decisione,                 pone da tutti gli Stati membri, è opportuno prima
                                                                 ricercare metodi di cooperazione che consentano di
vista la nota verbale del governo belga, del 12 set­              evitare l'applicazione delle misure di protezione ;
tembre 1968 , in cui si richiede l'applicazione di mi­
sure di protezione e si constata una deviazione di               considerando che nel periodo che dovrà necessaria­
traffico relativa a 55 tonnellate dei prodotti in                mente precedere l'impiego di questi metodi è oppor­
questione, originari del Giappone e in provenienza               tuno autorizzare i paesi del Benelux a soprassedere
dall'Italia,                                                      al rilascio delle licenze in pendenza,