CELEX: 21970A0720(01)
Language: lv
Date: 1972-07-20 00:00:00
Title: Papildnolīgums Eiropas ekonomikas kopienas, tās dalībvalstu un šveices Konfederācijas Nolīgumam par pulksteņu nozares produktiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21970A0720(01)

Oficiālais Vēstnesis L 118 , 30/04/1974 Lpp. 0012 - 0017 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 2 Lpp. 0004  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 2 Lpp. 0004  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 11 Sējums 5 Lpp. 0110  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 11 Sējums 5 Lpp. 0110 

		Papildnolīgums Eiropas ekonomikas kopienas, tās dalībvalstu un šveices Konfederācijas Nolīgumam par pulksteņu nozares produktiem [1]EIROPAS KOPIENU PADOME,no vienas puses, unŠVEICES KONFEDERĀCIJAS FEDERĀLĀ PADOME,no otras puses,TĀ KĀ 1967. gada 30. jūnijā Ženēvā ir parakstīts Eiropas Ekonomikas kopienas, tās dalībvalstu un Šveices Konfederācijas Nolīgums par pulksteņu nozares produktiem;TĀ KĀ, lai minētais nolīgums pareizi darbotos, ir jāpieņem papildu noteikumi;TĀ KĀ apraksta "Šveices" izmantošanu attiecībā uz pulksteņiem reglamentē ar Šveices Konfederācijas Federālās padomes 1971. gada 23. decembra rīkojumu;TĀ KĀ starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Šveici ir cieša sadarbība pulksteņu nozarē;ŅEMOT VĒRĀ racionalizācijas atvieglojumu atcelšanu, ko piešķīrušas Ebauches SA un ASUAG, un vienlaicīgu iepriekšminētā nolīguma B punkta 3. apakšpunkta b) daļā minēto kvotu atcelšanu, šim nolīgumam stājoties spēkā,IR VIENOJUŠĀS.1. pantsTarifu samazinājums, kas noteikts 1967. gada 30. jūnija Nolīguma 1. un 5. pantā, stājas spēkā vienlaikus ar šo nolīgumu.2. pantsLai par Šveices pulksteni varētu uzskatīt pulksteni ar Šveicē ražoto pulksteņmehānismu, kas attiecas uz ne mazāk kā 50 % no visu sastāvdaļu vērtības, ieskaitot montāžas izmaksas, atbilstīgi 2. panta 2. punkta b) apakšpunktam Šveices Konfederācijas Federālās padomes 1971. gada 23. decembra rīkojumā, ar ko reglamentē apraksta "Šveices" izmantošanu attiecībā uz pulksteņiem, starp Šveici un Kopienu izveido sertificēšanas procedūru saskaņā ar šādiem noteikumiem.1. Kopienā ražotās pulksteņmehānismu sagataves, kas uzskaitītās šā nolīguma pielikumā, kā arī Kopienā ražotie regulēšanas mehānismi un citas pulksteņmehānisma sastāvdaļas, ar ko komplektē Šveicē vai Kopienā ražotos pulksteņmehānismus, uzskata par līdzvērtīgām pēc kvalitātes Šveicē ražotajiem pulksteņmehānismiem un daļām ar pielīdzināmiem tehniskajiem parametriem. Pieņem, ka pulksteņiem un pulksteņmehānismiem, kas samontēti no šiem pulksteņmehānismiem un daļām, ir jāatbilst likumā noteiktajām kontrolprasībām Šveicē.2. Kopienā ražoto pulksteņmehānismu sarakstu, kas norādīts šā panta 1. punktā, regulāri atjaunina šādā veidā:a) pieteikumus par jaunu pulksteņmehānismu kalibru ierakstīšanu sarakstā pulksteņu ražotāju apvienības Kopienā vai jebkurš Kopienā dibinātais pulksteņmehānismu ražotājs nosūta Šveices pulksteņu nozares palātai Chambre suisse de l'horlogerie. Pieteikumiem pievieno pulksteņmehānismu kalibra tehnisko aprakstu. Chambre suisse de l'horlogerie tūlīt ieraksta jaunu kalibru vai jaunus kalibrus iepriekšminētajā sarakstā.Ja ir lūgts ierakstīt tādu pulksteņmehānismu kalibru, kas Šveicē jau ir izmantots, bet kas nav izturējis likumā paredzēto kontroli Šveicē, Chambre suisse de l'horlogerie var apstrīdēt šo ierakstu. Šādā gadījumā pieteikuma iesniedzējs var izmantot šā panta 3. punktā paredzēto procedūru;b) par sarakstā iekļauto pulksteņmehānismu kalibru atsaukšanu pulksteņu ražotāju apvienības Kopienā vai tas ražotājs, kas iepriekš pieprasījis kalibra ierakstīšanu sarakstā, ziņo Šveices pulksteņu nozares palātai Chambre suisse de l'horlogerie;c) ja nav izpildītas likumā noteiktās kontrolprasības Šveicē, Chambre suisse de l'horlogerie var lūgt, lai attiecīgos pulksteņmehānismu kalibrus svītrotu no saraksta, un ziņo par šo lūgumu attiecīgajai pusei. Ja rodas domstarpības, attiecīgā puse divos mēnešos var izmantot šā panta 3. punktā paredzēto procedūru;d) par visiem pieteikumiem par saraksta grozījumiem saskaņā ar a), b) un c) apakšpunktiem Chambre suisse de l'horlogerie tūlīt ziņo Apvienotajai komitejai.3. Ja rodas domstarpības par kvalitātes līdzvērtību, jebkura ieinteresētā persona lietu tūlīt nodod Apvienotajai komitejai, kas paredzēta 1967. gada 30. jūnija Nolīguma 9. pantā.Puse, kas pirmā to nolemj, pēc savas iniciatīvas lūdz apvienoto ekspertu atzinumu valsts kvalitātes kontroles institūtā Šveices pulksteņu nozarē un atbilstošā kvalificētā institūtā Kopienā, ko izvirzījusi Kopienas ieinteresētā persona.Institūti trīs mēnešu laikā sniedz pieprasīto ekspertu atzinumu.Lai sniegtu šo ekspertu atzinumu, institūti vienojas savā starpā pieņemt divas pietiekami reprezentatīvas pulksteņu vai pulksteņmehānismu partijas, no kurām katrā parasti ir vairāk kā 50 pulksteņu vai pulksteņmehānismu,– vienu Šveices uzņēmumā, otru – Kopienas uzņēmumā.Pēc šo partiju testēšanas saskaņā ar tehniskajiem kontroles standartiem, kas noteikti ar likumu Šveicē, institūti salīdzina savus rezultātus un kopīgi sagatavo ziņojumu Apvienotajai komitejai, kurā iekļauj savus slēdzienus un jebkurus priekšlikumus, kas tiem var rasties.Apvienotā komiteja izskata šo ziņojumu savā nākamajā sanāksmē.3. pantsNolīgumu un tam pievienoto sarakstu publicē Līgumslēdzēju pušu oficiālajos vēstnešos, un attiecīgās aroda apvienības ziņo par tiem pulksteņu ražotājiem.Grozījumus pievienotajā sarakstā publicē un paziņo tādā pašā veidā.Vismaz reizi trijos gados, sākot no šā nolīguma stāšanās spēkā, Apvienotā komiteja pārskata sarakstu, lai ņemtu vērā visus posteņus, kas pa to laiku ir ierakstīti vai svītroti no saraksta. Jauno sarakstu publicē un paziņo tādā pašā veidā.Jebkādu papildu informāciju var iegūt no attiecīgajām aroda apvienībām.4. pantsJebkura Līgumslēdzēja puse var denonsēt šo nolīgumu, ziņojot par to 12 mēnešus iepriekš.5. pantsŠo nolīgumu Līgumslēdzējas puses slēdz vai ratificē saskaņā ar savām procedūrām.Šis nolīgums stājas spēkā 1973. gada 1. janvārī, ja līdz šim datumam Līgumslēdzējas puses ir apmainījušās ar saviem ratifikācijas instrumentiem.Ja ar ratifikācijas instrumentiem apmainās laika posmā no 1973. gada 1. janvāra līdz 30. novembrim, tad nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc minētās apmaiņas.[1] Nolīgums ir sagatavots tikai franču valodā.--------------------------------------------------PIELIKUMSSaraksts, kas norādīts 2. pantāNB:Šos kalibrus var izgatavot versijā 18000 svārstības stundā vai versijā 21600 svārstības stundā un var modificēt.5 ¼ | FE 55 B 21 | bez sekundēm | |5 ½ | FE 68 | bez sekundēm | |10 ½ | FE 233.60 | mazas sekundes | |11 ½ | FE 233.66 | mazas sekundes | kalendārs |11 ½ | FE 233.67 A | bez sekundēm | diena un datums |10 ½–11 ½ | FE 233.68 | mazas sekundes | |vai | FE 233.68–21 | mazas sekundes | |11 ½ | FE 233.69 A | mazas sekundes | kalendārs |vai | FE 233.69 A 21 | mazas sekundes | kalendārs |11 ½ | FE 233.70 A | bez sekundēm | diena un datums |vai | FE 233.70 A 21 | bez sekundēm | diena un datums |11 ½ | FE 140 | centrālais riņķa sekunžu rādītājs | |11 ½ | FE 140.1 | centrālais riņķa sekunžu rādītājs | kalendārs |11 ½ | FE 140.2 | centrālais riņķa sekunžu rādītājs | diena un datums |11 ½ | FE 3601 | centrālais riņķa sekunžu rādītājs | kalendārs |11 ½ | FE 3602 | centrālais riņķa sekunžu rādītājs | diena un datums |11 ½ | FE 3611 ar automātisku uzvilkšanu | centrālais riņķa sekunžu rādītājs | kalendārs |11 ½ | FE 3612 ar automātisku uzvilkšanu | centrālais riņķa sekunžu rādītājs | diena un datums |10 ½ | HP 1640 TG | enkura gaitas regulators ar tapiņām | |10 ½ | HP 1641 TC | enkura gaitas regulators ar tapiņām | kalendārs |10 ½ | HP X 833 PS | | |10 ½ | HP X 8331 PS | | kalendārs |11 ½ | HP Z 170 TC | | |11 ½ | HP Z 171 TC | | kalendārs |11 ½ | HP Z 172 TC | | kalendārs |11 ½ | HP Z 173 TC | | diena un datums |18… | HP X 40 PS | | |HP X 401 PS | | kalendārs |5 ¼ | HS 514 A un HS 514 A 21 | | bez sekundēm |6 ¾ –8 | HS 8 F | | bez sekundēm |6… | HS 6 B | | bez sekundēm |8 ¾ | HS 83 | | |8 ¾ | HS 83 G | | bez sekundēm – kalendārs |10 ½ | HS 238 | | mazas sekundes |11 ½ | HS 238 | | mazas sekundes |11 ½ | HS 238 C | | mazas sekundes, kalendārs (rādītājs) |11 ½ | HS 238 G | | mazas sekundes, kalendārs (apertūra) |10 ½ | HS P 62 A | | centrālais riņķa sekunžu rādītājs |11 ½ | HS P 72 A | | centrālais riņķa sekunžu rādītājs |11 ½ | HS P 75 A | | centrālais riņķa sekunžu rādītājs; kalendārs |11 ½ | HS P 76 | | centrālais riņķa sekunžu rādītājs; diena–datums |11 ½ | P 72 A OTO | | centrālais riņķa sekunžu rādītājs; automātiska uzvilkšana |11 ½ | P 75 A OTO | | centrālais riņķa sekunžu rādītājs; automātiska uzvilkšana; kalendārs |11 ½ | P 76 A OTO | | centrālais riņķa sekunžu rādītājs; automātiska uzvilkšana; diena–datums |8 ¾ | U 67 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | mazas sekundes |10 ½ | HS 651 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | mazas sekundes |11 ½ | HS 751 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | mazas sekundes |13 ½ | HS 951 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | mazas sekundes |10 ½ | HS 653 G un 656 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | bez sekundēm, kalendārs |11 ½ | HS 753 G un 756 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | bez sekundēm, kalendārs |13 ½ | HS 953 un 956 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | bez sekundēm, kalendārs |10 ½ | HS 652 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | centrālais riņķa sekunžu rādītājs |11 ½ | HS 752 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | centrālais riņķa sekunžu rādītājs |13 ½ | HS 952 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | centrālais riņķa sekunžu rādītājs |10 ½ | HS 655 G un 656 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | centrālais riņķa sekunžu rādītājs, kalendārs |11 ½ | HS 755 G un 756 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | centrālais riņķa sekunžu rādītājs, kalendārs |13 ½ | HS 955 G un 956 | enkura gaitas regulators ar tapiņām | centrālais riņķa sekunžu rādītājs, kalendārs |6 ¾–8 | 69–21 INT | 21600 svārstības | enkurs, bez sekundēm |8 ¾ | 36 INT | 21600 svārstības | enkurs, mazas sekundes |362 INT | kalendārs | ātrais korektors |8 ¾ | 37 INT | 21600 svārstības | enkurs, centrālais sekunžu rādītājs |374 INT | kalendārs | ātrais korektors |378 INT | kalendārs | diena un datums, ātrais korektors |8 ¾ | SAC 37–374–378 INT | | |12 un 13 ½ | BFG–GEWA 866 | | centrālais sekunžu rādītājs, kalendārs |8 ¾ | BFG–GEWA 910 | | ar sekundēm vai bez tām |10 ½ | BFG–GEWA 34 | | mazas sekundes |6 ¾ X 8 | HB 90 | | enkura mehānisms, uzvilkšana ar roku, 17 vai 21 akmens |11 ½ | HB 111 | | enkura mehānisms, uzvilkšana ar roku, 17 akmeņi |11 ½ | HB 312 | | enkura mehānisms, automātiska uzvilkšana, 25 akmeņi |11 ½ | HB 313 | | enkura mehānisms, automātiska uzvilkšana, 25 akmeņi |11 ½ | HB 314 | | enkura mehānisms, uzvilkšana ar roku un kalendārs, 17 akmeņi |7 ¾ | BF 400 | | uzvilkšana ar roku |7 ¾ | BF 412 | | uzvilkšana ar roku, kalendārs |7 ¾ | BF 420 | | automātiska uzvilkšana |7 ¾ | BF 422 | | automātiska uzvilkšana, kalendārs |11 ½ | BF 200 | | uzvilkšana ar roku |11 ½ | BF 212 ¡ | | uzvilkšana ar roku, kalendārs |11 ½ | BF 216 | | uzvilkšana ar roku, diena un datums, kalendārs |11 ½ | BF 220 | | automātiska uzvilkšana |11 ½ | BF 222 | | automātiska uzvilkšana, kalendārs |11 ½ | BF 226 | | automātiska uzvilkšana, diena un datums, kalendārs |5 ½ | Kasper 1110 | | enkurs |5 ½ | Kasper 1120 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs |10 ½ | Kasper 1400 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, uzvilkšana ar roku |11 ½ | Kasper 1410 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, uzvilkšana ar roku |10 ½ | Kasper 1401 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, uzvilkšana ar roku, kalendārs |11 ½ | Kasper 1411 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, uzvilkšana ar roku, kalendārs |11 ½ | Kasper 1412 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, uzvilkšana ar roku, diena un datums, kalendārs |11 ½ | Kasper 1451 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, automātiska uzvilkšana, kalendārs |11 ½ | Kasper 1452 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, automātiska uzvilkšana, diena un datums, kalendārs |13 ½ | Kasper 1464 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, automātiska uzvilkšana, diena un datums, kalendārs |11 ½ | Kasper 1500 | | enkurs, riņķa sekunžu rādītājs, automātiska uzvilkšana, diena un datums, kalendārs |5 ½ | OTERO 262 | | uzvilkšana ar roku, 17 akmeņu, 21600 svārstību, biezums – 3–40 mm |6 ¾ diametrs | OTERO 64 | | uzvilkšana ar roku, 17 akmeņu, 21600 svārstību, biezums – 2–90 mm |6 ¾ X 8 | OTERO 237 | | uzvilkšana ar roku, 17 akmeņu, 21600 svārstību, biezums – 3–50 mm |11 ½ | OTERO 840 S/C | | uzvilkšana ar roku, 17 akmeņu, 21600 svārstību, biezums – 3–80 mm |11 ½ | OTERO 844 S/C–DAT. | | uzvilkšana ar roku, 17 akmeņu, 21600 svārstību, biezums – 4–10 mm |11 ½ | PUW 560 | | uzvilkšana ar roku |11 ½ | PUW 561 | | uzvilkšana ar roku, kalendārs |12 ¾ | PUW 562 | | uzvilkšana ar roku, kalendārs |11 ½ | PUW 563 | | uzvilkšana ar roku, diena un datums |12 ¾ | PUW 564 | | uzvilkšana ar roku, diena un datums |11 ½ | PUW 565 | | uzvilkšana ar roku, diena un datums (2 apertūras) |11 ½ | PUW 1560 | | automātiska uzvilkšana |11 ½ | PUW 1561 | | automātiska uzvilkšana, kalendārs |12 ¾ | PUW 1562 | | automātiska uzvilkšana, kalendārs |11 ½ | PUW 1563 | | automātiska uzvilkšana, diena un datums |12 ¾ | PUW 1564 | | automātiska uzvilkšana, diena un datums |11 ½ | PUW 1565 | | automātiska uzvilkšana, diena un datums (2 apertūras) |5 ½ | PUW 1075 | | |6 ¾–8 | PUW 3000 | | elektroniskais |12 ½ | PUW 1000 | | elektroniskais |12 ½ | PUW 1001 | | elektroniskais, kalendārs |12 ½ | PUW 1002 | | elektroniskais, diena un datums |12 ½ | PUW 908 | | ECO elektroniskais, kalendārs |12 ½ | PUW 909 | | ECO elektroniskais, diena un datums |12 ½ | PUW 2500 | | 1C elektroniskais |12 ½ | PUW 2501 | | 1C elektroniskais, kalendārs |12 ½ | PUW 2502 | | 1C elektroniskais, diena un datums |12 ½ | PUW 25–08 | | 1C ECO elektroniskais, kalendārs |12 ½ | PUW 2509 | | 1C ECO elektroniskais, diena un datums |8 ¾ | UHRO 67 A | | enkurs, apaļš, mazas sekundes |8 ¾ | UHRO 67 S | | gaitas regulators ar tapiņām, apaļš, mazas sekundes |--------------------------------------------------