CELEX: 51976PC0327
Language: it
Date: 1976-06-23
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo alla ripartizione di un contingente di vini di uve fresche destinati all'alcolizzazione originari dell'Algeria (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 327
Vol. 1976/0097
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                  COM(76 ) 327 def.
                                                  Bruxelles , li 23 giugno 1976 *
                               Proposta ai
                        REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
               relativo alla ripartizione di un contingente
            di vini di uve fresche destinati all' alcolizzazione
                          originari dell' Algeria
                      ^presentata dalia Commissione al Consiglio )
CCM(76 ) 327 def.
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
                 L' accordo di cooperazione e l' accordo provvisorio firmati
il 26 aprile 1976 tra la Comunità economica europea e l' Algeria prevedono
per quattro anni una concessione tariffaria , consistente in una riduzione
dell' 80$ dei dazi doganali riscossi sulle importazioni dall' Algeria di vini
di uve fresche destinati all' acolizzazione , sempreché venga rispettato
ali ' importandone un prezzo speciale , nel quadro di un contingente annuo di
500.000 ettolitri .
                 Il regolamento (CES) n.         /"]6 del Consiglio , relativo
alle importazioni nella Comunità di vini di uve fresche destinati all' alco-
lizzazione , originari dell' Algeria , dispone all' articolo 3 » paragrafo l,che '
la ripartizione del contingente succitato viene effettuata dal Consiglio ,
deliberante a maggioranza qualificata su proposta della Commissione . Tale
ripartizione deve aver luogo proporzionalmente al fabbisogno degli Stati
membri , il quale viene calcolato in base ai dati statistici concernenti le
importazioni di detti vini dall' Algeria e tenendo conto delle prospettive
economiche per il periodo contingentale considerato . Poiché tuttavia per i
vini in questione non esistono dati statistici , né comunitari né nazionali ,
si ritiene opportuno , per il primo anno d' applicazione del regolamento allega­
to , prevedere le quote-parti degli Stati membri tenendo conto delle rispet­
tive possibilità di assorbimento dei vini medesimi .
                 La Commissione propone pertanto al Consiglio di approvare
l' acclusa proposta di regolamento , relativo alla ripartizione di un contin­
gente di vini . d' uve fesche destinati all' alcolizzazione , originari dell' Alge­
ria
 Incidenze finanziarie
 Nessuna .
 ---pagebreak---                                  Proposta di
                      REGOLAMENTO (CEE) n. /76 DEL CONSIGLIO
                                      DEL
               relativo alla ripartizione di un contingente di vini
               di uve fresche destinati ali 'alcolizzazione , originari
                                     dell * Algeria
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ * EUROPEE ,
visto il trattato che istiutisoe la Comunità economioa europea ,
visto il regolamento (CEE) n.           /"J6 del Consiglio , del         1976 ,
relativo alle importazioni di vini di uve fresche destinati all' alcoliz–
zazione , originari dell , Algeria ( l ), in particolare l' articolo 3 , para­
grafo 1 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando ohe il regolamento (CEE) n.            fi 6 dispone che , in virtù
dell' accordo di cooperazione e dell' accordo provvisorio firmati il 26
aprile 1976 tre la Comunità economica europea e la Repubblica democra­
tica popolare dell' Algeria , i vini di uve fresche destinati all' alcoliz-
zazione di cui alle sottovoci 22.05 C I. ex b ) e C II ex b ) della tariffa
dogana], e comune , originari dell' Algeria , sono ammessi all' importazione
nella Comunità con una concessione tariffaria consistente in una riduzio­
ne dell 1 80/j dei dazi doganali e nei limiti di un contingente comunitario ,
seir.preché rispettino un determinato prezzo speciale ; che tale contingente
ammonta a 500*000 hi all' anno per quattro anni a decorrere dall' entrata in
vigore dell' accordo provvisorio ; che è d' uopo pertanto aprire il contin­
gente comunitario per un primo periodo compreso tra il 1° 1tiglio 1976 e il
30 giugno 1977 }
considei&ndo che occorre garantire la parità e la continuità di accesso al
contingente di tutti gli importatori comunitari , nonché l' applicazione
ininterrotta dei vantaggi previsti per i quantitativi contingentati a tutte
le importazioni negli Stati membri dei prodotti in causa , sino a esauri­
mento del contingente ; ohe un sistema di utilizzazione del contingente
comunitario fondato su una ripartizione tra gli Stati membri sembra rispet­
tare la natura comunitaria del contingente stesso , alla luce dei principi
sopra esposti } che , per rispecchiare al massimo l' evoluzione effettiva
del mei'cato dei prodotti in parola , tale ripartizione dev' essere effettua­
ta proporzionalmente al fabbisogno degli Stati membri , calcolato sia in
 (l ) G.U. n,          del       . pag
                                                 t
                                                                         • •/ • «
 ---pagebreak--- base ai dati statistici concernenti le importazioni di dotti prodotti
dell' Algeria durante un periodo rappresentativo , sia in base alle
prospettive economiche per il periodo coivi indentale considerato ;
considerando tuttavia -che , per i vini di cui trattasi , non esistono dati
statistici , né comunitari né nazionali ; che appare pertanto opportuno
ripartire il volume contingentale in quote-parti che tengano conto delle
possibilità d' assorbimento dei vini medesimi sui mercati dei vari Stati
membri j
considerando che , date le utilizzazioni particolari dei prodotti in oggetto ,
si ritieno possibile , senza derogare alla natura comunitaria del contingen­
te , prevedere un sistema di utilizzazione fondato su un' unica ripartizione ;
considerai1.do che il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il Grandu­
cato del Lussemburgo appartengono all' unione economica denominata Benelux
e sono da questa rappresentati ; che , di conseguenza qualsiasi operazione
di gestione delle quote-parti assegnate a detta unione economica può essere
eseguita da uno qualsiasi dei suoi membri :
HA ADOTTATO IL PRESBITE REGOLAMENTO :
                                Articolo 1
Per il periodo compreso fra il 1° luglio 1976 e il 30 giugno 1977 , è aperto
alle condizioni contemplate dal regolamento (CEE) n.           /7S , un contin­
gento comunitario per i vini di uve fresohe destinati all' alcolizsazione ,
originari dell' Algeria.
                                                        \
 ---pagebreak---                              Articolo 2
Il contingente di cui all' articolo 1 è ripartito tra gli Stati
nombri come segue :             •» _
                                                    in ettolitri
                  Bénélux                               60.000
                  Danimarca                              2,500
                  Germania                             250.000
                  Franc ia                              85 . 000
                  Irlanda                                2.500
                  Italia                                85.000
                  Regno Unito                           15»000
                            Articolo 3
1 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori del prodotto in
    questione , stabiliti nel loro territorio , il libero accesso alla
    quota-parte loro assegnata .
2 . Il grado di utilizzazione delle quote-parti degli Stati membri
    viene rilevato in base alle importazioni del prodotto , presentate
    in dogana corredate di dichiarazioni d' immissione in consumo .
                           Articolo A
Su richiesta della Commissione , gli Stati membri le comunicano le
importazioni effettivamente imputate sulla rispettiva quota-parte .
                           Articolo 5
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente per far
rispettare le disposizioni del presente regolamento .
                           Articolo 6
Il presente regolamento- entra in vigore il 1° luglio 1976 ,
                                                        • •/• •
 ---pagebreak--- Il presente regolamento è obbligatori) in tutti i Buoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
 Patto a                                         Per il Consiglio
                                                  il Présidente