CELEX: C1999/352/36
Language: el
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-343/99: Προσφυγή-αγωγή του Βασιλείου των Κάτω Χωρών κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 1999

4.12.1999                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 352/23
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  3. να υποχρεω΄σει την Επιτροπη΄ να καταβα΄λει το΄κους υπερηµερι΄ας
βαλε το Landesgericht Korneuburg µε δια΄ταξη της 1ης                             επι΄ του συνολικου΄ ποσου΄ που δεσµευ΄τηκε µε την προσβαλλο΄-
Σεπτεµβρι΄ου 1999 στην υπο΄θεση NEW YORKER S.H.K.                                µενη απο΄φαση απο΄ τις 16 Αυγου΄στου 1999, η΄ και νωρι΄τερα
               Jeans GmbH κατα΄ SIMPEX-1000ST                                    εφο΄σον προ΄κειται για παραδεκτο΄ αι΄τηµα, ΄εως την ηµεροµηνι΄α
                                                                                 συµµορφω΄σεως προς την απο΄φαση του ∆ικαστηρι΄ου·
                         (Υπο΄θεση C-342/99)
                           (1999/C 352/35)                                   4. να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Με δια΄ταξη της 1ης Σεπτεµβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 14
Σεπτεµβρι΄ου 1999, το Landesgericht Korneuburg υπε΄βαλε στο
∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο της διαφο-
ρα΄ς µεταξυ΄ NEW YORKER S.H.K. Jeans GmbH και SIMPEX-                        Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
1000ST που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, το ακο΄λουθο προδικαστικο΄
ερω΄τηµα:
                                                                             — Αναρµοδιο΄τητα: η Επιτροπη΄ δεν ΄ελαβε την προσβαλλο΄µενη
«'Εχει το α΄ρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου,                 απο΄φαση τηρω΄ντας την αρχη΄ της συλλογικο΄τητας. ∆εν µπορει΄
της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄ µε΄τρων απαγο΄ρευσης της                        να διαπιστωθει΄ ου΄τε ο΄τι η προσβαλλο΄µενη απο΄φαση ελη΄φθη εξ
ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας, της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και                    ονο΄µατος της Επιτροπη΄ς. ∆εν ΄εχει δηµοσιευθει΄ πρα΄ξη βα΄σει
της υπαγωγη΄ς υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των                        της οποι΄ας ο προϊστα΄µενος του οικει΄ου τµη΄µατος εξουσιοδο-
παραποι΄ησης/αποµι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια                   τη΄θηκε για τη λη΄ψη τε΄τοιας αποφα΄σεως, ου΄τε ΄εχει γνωστοποιη-
(πειρατικω΄ν) (ΕΕ L 341, της 30.12.1994), την ΄εννοια ο΄τι ο                     θει΄ κατ' α΄λλο τρο΄πο στην Ολλανδικη΄ Κυβε΄ρνηση πρα΄ξη βα΄σει
κανονισµο΄ς αυτο΄ς πρε΄πει να τυγχα΄νει εφαρµογη΄ς και στις                      της οποι΄ας ο προϊστα΄µενος του οικει΄ου τµη΄µατος εξουσιοδο-
περιπτω΄σεις κατα΄ τις οποι΄ες εµπορευ΄µατα ο΄πως τα περιγραφο΄µενα              τη΄θηκε να αποφασι΄σει την αναστολη΄ πληρωµη΄ς της πρω         ΄ της
λεπτοµερε΄στερα στον εν λο΄γω κανονισµο΄, τα οποι΄α, κατα΄ τη                    προκαταβολη΄ς. Εποµε΄νως, ο υπογρα΄φων την προσβαλλο΄µενη
διαµετακο΄µιση (transit) απο΄ ΄ενα κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει στην            απο΄φαση δεν ει΄ναι αρµο΄διος για τη λη΄ψη της αποφα΄σεως
Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα σε α΄λλο κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει                    αυτη΄ς.
στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα, παρακρατω΄νται προσωρινω΄ς απο΄ τις
τελωνειακε΄ς αρχε΄ς εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους βα΄σει του προαναφερ-
θε΄ντος κανονισµου΄, κατο΄πιν αιτη΄σεως του δικαιου΄χου, ο οποι΄ος
επικαλει΄ται προσβολη΄ των δικαιωµα΄των του και του οποι΄ου η                    Ακο΄µη και αν η Επιτροπη΄ απεδει΄κνυε ο΄τι ο F. Η. η΄ταν
επιχει΄ρηση ΄εχει την ΄εδρα της εντο΄ς τρι΄του κρα΄τους;»                        εξουσιοδοτηµε΄νος και µπορου΄σε να θεωρηθει΄ ο΄τι η προσβαλ-
                                                                                 λο΄µενη απο΄φαση στηρι΄ζεται στην εξουσιοδο΄τηση αυτη΄, η
                                                                                 προσβαλλο΄µενη απο΄φαση υπερβαι΄νει τα ο΄ρια που τι΄θενται κατα΄
                                                                                 τη νοµολογι΄α ως προς τις εξουσιοδοτη΄σεις. Η προσβαλλο΄µενη
                                                                                 απο΄φαση δεν µπορει΄ να θεωρηθει΄ ως µε΄τρο διοικη΄σεως και
                                                                                 διαχειρι΄σεως, το οποι΄ο, ενο΄ψει της καλη΄ς λειτουργι΄ας το΄σο
                                                                                 της Επιτροπη΄ς ο΄σο και των υπηρεσιω     ΄ ν της, πρε΄πει να ληφθει΄
                                                                                 σε υπαλληλικο΄ επι΄πεδο.
Προσφυγη΄-αγωγη΄ του Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω            ΄ ν κατα΄ της
Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε στις
                        16 Σεπτεµβρι΄ου 1999
                                                                             — Παρα΄βαση του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 4253/88 του Συµβουλι΄ου,
                                                                                 της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1988, για τις διατα΄ξεις εφαρµογη΄ς του
                         (Υπο΄θεση C-343/99)                                     κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2052/88, ο΄σον αφορα΄ τον συντονισµο΄ των
                                                                                 παρεµβα΄σεων των διαφο΄ρων διαρθρωτικω΄ν ταµει΄ων µεταξυ΄
                                                                                 τους καθω΄ς και µε τις παρεµβα΄σεις της Ευρωπαϊκη΄ς Τρα΄πεζας
                           (1999/C 352/36)                                       Επενδυ΄σεων και των λοιπω΄ν υφιστα΄µενων χρηµατοδιτρικω΄ν
                                                                                 οργα΄νων (1):
Το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν, εκπροσωπου΄µενο απο΄ τους Marc
Fierstra και Jantine van Bakel, αναπληρωτε΄ς νοµικου΄ς συµβου΄-
λους στο Υπουργει΄ο Εξωτερικω΄ν, Χα΄γη, α΄σκησε, στις 16 Σεπτεµ-
βρι΄ου 1999, ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινο-                   — Παρα΄βαση του α΄ρθρου 21 του κανονισµου΄ 4253/88: η
τη΄των προσφυγη΄-αγωγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν                          Επιτροπη΄ δεν ΄εχει στο πλαι΄σιο της λη΄ψεως αποφα΄σεως επι΄
Κοινοτη΄των.                                                                           του υ΄ψους του προκαταβλητε΄ου ποσου΄ καµι΄α α΄λλη
                                                                                       εξουσι΄α εκτο΄ς απο΄ αυτη΄ που αφορα΄ την κρι΄ση του
                                                                                       παραδεκτου΄ της αιτη΄σεως. Ιδι΄ως, απο΄ το α΄ρθρο 24 του
Το προσφευ΄γον-ενα΄γον ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                     κανονισµου΄ 4253/88 δεν µπορει΄ να συναχθει΄ εξουσι΄α
                                                                                       αναστολη΄ς, ο΄πως συνε΄βη µε την προσβαλλο΄µενη απο΄φαση.
1. να κηρυ΄ξει την προσφυγη΄-αγωγη΄ παραδεκτη΄·                                        Η προβλεπο΄µενη στο α΄ρθρο 24 του κανονισµου΄ 4253/88
                                                                                       εξουσι΄α αφορα΄ συγκεκριµε΄νες ενε΄ργειες και δεν προβλε΄πει
2. να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς που ανακοινω΄θηκε                          τη δυνατο΄τητα αναστολη΄ς πληρωµη΄ς της πρω΄της προκατα-
     στην Ολλανδικη΄ Κυβε΄ρνηση µε ΄εγγραφο της 16ης Ιουνι΄ου                          βολη΄ς για ο΄λες τις ενε΄ργειες η΄ ο΄λα τα µε΄τρα που ΄εχουν
     1999·                                                                             οριστει΄ προς εκτε΄λεση εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους.
 ---pagebreak--- C 352/24                   EL                          Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     4.12.1999
      — Παρα΄βαση του α΄ρθρου 24 του κανονισµου΄ 4253/88: µη                      Agroindustriale SpA, µε ΄εδρα την Πα΄δουα (Ιταλι΄α), Sadam
            τη΄ρηση των διαδικαστικω΄ν προϋποθε΄σεων για την α΄σκηση             Zuccherifici, τµη΄µα της SECI — Società Esercizi Commerciali
            της εξουσι΄ας αυτη΄ς. Της προσβαλλοµε΄νης αποφα΄σεως δεν              Industriali SpA, µε ΄εδρα την Μπολο΄νια (Ιταλι΄α), Sadam
            προηγη΄θηκε καµι΄α εξε΄ταση, ακο΄µη δε λιγο΄τερο κατα΄λληλη           Castiglionese SpA, µε ΄εδρα την Μπολο΄νια, Sadam Abruzzo SpA,
            εξε΄ταση των µε΄τρων για τα οποι΄α ζητη΄θηκε η πληρωµη΄               µε ΄εδρα την Μπολο΄νια, Zuccherificio del Molise SpA, µε ΄εδρα το
            της πρω΄της προκαταβολη΄ς. Βε΄βαια, η προσβαλλο΄µενη                  Termoli (Ιταλι΄α), και SFIR — Società Fondiaria Industriale
            απο΄φαση αναφε΄ρει την ΄εκθεση ελε΄γχου για τις περιφε΄ρειες          Romagnola SpA, µε ΄εδρα την Cesena (Ιταλι΄α), µε την οποι΄α ΄εχει
            Rijnmond και Gelderland που καταρτι΄στηκε απο΄ τη Γ∆                  συγχωνευθει΄ η Ponteco Zuccheri SpA, µε ΄εδρα επι΄σης την Cesena
            V/G/3, πλην ο΄µως η ΄εκθεση αυτη΄ ουδο΄λως αφορα΄                     (Ιταλι΄α), εκπροσωπου΄µενες απο΄ τον Bernard O’Connor, solicitor
            τις ενε΄ργειες για τις οποι΄ες ζητη΄θηκε η πληρωµη΄ της               στο High Court of Ireland, και τον Ivano Vigliotti, δικηγο΄ρο
            προκαταβολη΄ς. Αφενο΄ς, η ΄εκθεση αφορα΄ ενε΄ργειες στο               Γε΄νοβας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον δικηγο΄ρο Arsène
            παρελθο΄ν, ενω΄, αφετε΄ρου, η ΄εκθεση αφορα΄ λιγο΄τερες               Kronshagen, 22, rue Marie Adélaïde, L-2128 Luxembourg,
            περιφε΄ρειες απο΄ ο΄,τι οι ενε΄ργειες για τις οποι΄ες ζητη΄θηκε µε    α΄σκησε στις 22 Σεπτεµβρι΄ου 1999 αναι΄ρεση κατα΄ της αποφα΄σεως
           ΄εγγραφο της 16ης Μαρτι΄ου 1999 η πρω΄τη προκαταβολη΄.                 της 8ης Ιουλι΄ου 1999, την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των
            Επιπλε΄ον, η ΄εκθεση ελε΄γχου αφορα΄ ενε΄ργειες για την               Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πρω΄το τµη΄µα) στην υπο΄θεση T-158/95,
            πραγµατοποι΄ηση του στο΄χου 3, ενω΄ η προσβαλλο΄µενη                  Eridania Zuccherifici Nazionali SpA κ.λπ. κατα΄ Συµβουλι΄ου της
            απο΄φαση δεν αφορα΄ µο΄νον ενε΄ργειες για την πραγµατο-               Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως, υποστηριζο΄µενου απο΄ την Επιτροπη΄.
            ποι΄ηση του στο΄χου 3, αλλα΄ και ενε΄ργειες που επιχειρου΄-
            νται για την πραγµατοποι΄ηση των στο΄χων 1, 2, και 5b                 Οι αναιρεσει΄ουσες ζητου΄ν απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
            καθω΄ς και την κοινοτικη΄ πρωτοβουλι΄α Employment.
                                                                                  1) να ακυρω΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου µε την οποι΄α
— Παραβι΄αση της αρχη΄ς της αναλογικο΄τητας: Η προσβαλλο΄µενη                          απορρι΄φθηκε ως απαρα΄δεκτη η προσφυγη΄ ακυρω΄σεως που
      απο΄φαση υπερβαι΄νει αυτο΄ που ει΄ναι αναγκαι΄ο για την προστα-                   ει΄χαν ασκη΄σει οι ανωτε΄ρω εταιρι΄ες κατα΄ του κανονισµου΄ (ΕΚ)
      σι΄α των οικονοµικω΄ν συµφερο΄ντων της Κοινο΄τητας. Οι υποχ-                     1534/95 (1), και συγκεκριµε΄να του α΄ρθρου του 4, κατα΄ του
      ρεω΄σεις που συνεπα΄γεται η προσβαλλο΄µενη απο΄φαση για                          κανονισµου΄ (ΕΚ) 1101/95 (2) [κατα΄ το µε΄ρος κατα΄ το οποι΄ο
      αναλαµβα΄νοντες πρωτοβουλι΄ες τους οποι΄ους δεν αφορου΄σαν                       µε το α΄ρθρο 1.13, που αντικαθιστα΄ το α΄ρθρο 46 του
      οι ΄ερευνες και ως προς τους οποι΄ους η ΄εκθεση ελε΄γχου                         κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1785/81 (3), καταργει΄ τη δυνατο΄τητα του
      διαπιστω΄νει ο΄τι απαιτει΄ται λεπτοµερε΄στερη εξε΄ταση προκειµε΄-                Ιταλικου΄ ∆ηµοσι΄ου να χορηγει΄ στους Ιταλου΄ς παραγωγου΄ς
      νου να διαπιστωθει΄ αν οι πληµµελει΄ς πρακτικε΄ς αφορου΄ν                        ζα΄χαρης επιστροφε΄ς για την αντιστα΄θµιση των εξο΄δων αποθε-
      πρα΄γµατι και αυτου΄ς βρι΄σκονται σε αναντιστοιχι΄α προς κα΄θε                   µατοποιη΄σεως στην Ιταλι΄α που οφει΄λονται στα υψηλα΄ επιτο΄-
      ευ΄λογη αναλογι΄α.                                                               κια] και κατα΄ του κανονισµου΄ 1785/81 (λο΄γω ελλει΄ψεως
                                                                                       νοµιµο΄τητας), και ειδικο΄τερα του α΄ρθρου του 8,
— Παραβι΄αση της αρχη΄ς της εκατε΄ρωθεν ακροα΄σεως.
                                                                                  2) να ακυρω΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου µε την οποι΄α
— Παρα΄βαση του α΄ρθρου 253 ΕΚ (ανεπαρκη΄ς αιτιολογι΄α).                                καταδικα΄στηκαν οι αναιρεσει΄ουσες στα δικαστικα΄ ΄εξοδα του
                                                                                        Συµβουλι΄ου,
(1) ΕΕ 1988, L 374, σ.1.                                                          3) να αναπε΄µψει την υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο, προκειµε΄νου να
                                                                                       εκδω΄σει απο΄φαση επι΄ της προσφυγη΄ς στην υπο΄θεση Τ-158/95,
                                                                                       µε την οποι΄α οι αναιρεσει΄ουσες ει΄χαν ζητη΄σει την ακυ΄ρωση
                                                                                       του κανονισµου΄ 1534/95, και συγκεκριµε΄να του α΄ρθρου του
                                                                                       4, του κανονισµου΄ 1101/95 (κατα΄ το µε΄ρος κατα΄ το οποι΄ο µε
                                                                                       το α΄ρθρο 1.13, που αντικαθιστα΄ το α΄ρθρο 46 του κανονισµου΄
                                                                                       1785/81, καταργει΄ τη δυνατο΄τητα του Ιταλικου΄ ∆ηµοσι΄ου να
                                                                                       χορηγει΄ στους Ιταλου΄ς παραγωγου΄ς ζα΄χαρης επιστροφε΄ς για
                                                                                       την αντιστα΄θµιση των εξο΄δων αποθεµατοποιη΄σεως στην Ιταλι΄α
Αι΄τηση αναιρε΄σεως των εταιριω               ΄ ν Eridania Zuccherifici                που οφει΄λονται στα υψηλα΄ επιτο΄κια) και του κανονισµου΄
Nazionali SpA, ISI — Industria Saccarifera Italiana                                    1785/81 (λο΄γω ελλει΄ψεως νοµιµο΄τητας), και ειδικο΄τερα του
Agroindustriale SpA, Sadam Zuccherifici, τµη΄µα της SECI                               α΄ρθρου του 8,
— Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, Sadam
Castiglionese SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccherificio                               4) σε περι΄πτωση που το ∆ικαστη΄ριο κρι΄νει ο΄τι µπορει΄ να αποφαν-
del Molise SpA και SFIR — Società Fondiaria Industriale                                θει΄ επι΄ των ουσιαστικω΄ν ζητηµα΄των που ανακυ΄πτουν στην
Romagnola SpA, που ασκη΄θηκε στις 22 Σεπτεµβρι΄ου 1999                                 υπο΄θεση Τ-158/95, κατα΄ το α΄ρθρο 54 του Οργανισµου΄ του,
κατα΄ της αποφα΄σεως της 8ης Ιουλι΄ου 1999, την οποι΄α εξε΄-                           να επιτρε΄ψει την ΄εγγραφη και προφορικη΄ διατυ΄πωση ιδιαι΄τερων
δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω               ΄ ν Κοινοτη΄των (πρω    ΄ το         ισχυρισµω΄ν επι΄ των ζητηµα΄των αυτω΄ν,
τµη΄µα) στην υπο΄θεση T-158/95, Eridania Zuccherifici
Nazionali SpA κ.λπ. κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς                            5) να καταδικα΄σει το Συµβου΄λιο στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
Ενω ΄ σεως, υποστηριζο΄µενου απο΄ την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊ-
                              κω΄ ν Κοινοτη΄των
                                                                                  Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                         (Υπο΄θεση C-351/99 P)
                                                                                  Οι αναιρεσει΄ουσες βα΄λλουν κατα΄ της αποφα΄σεως του Πρωτοδι-
                             (1999/C 352/37)                                      κει΄ου:
                                                                                  — διο΄τι το Πρωτοδικει΄ο δε΄χθηκε ο΄τι η προσφυγη΄ ει΄ναι απαρα΄-
Οι εταιρι΄ες Eridania Zuccherifici Nazionali SpA, µε ΄εδρα τη                          δεκτη, καθο΄σον ζητει΄ται η ακυ΄ρωση του α΄ρθρου 1, σηµει΄ο 13,
Γε΄νοβα (Ιταλι΄α), ISI — Industria Saccarifera Italiana                                του κανονισµου΄ 1101/95,