CELEX: 42010X0528(03)
Language: lt
Date: 1275004800000
Title: Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT/EEK) taisyklė Nr. 94. – Vienodos nuostatos dėl transporto priemonių patvirtinimo, atsižvelgiant į keleivių apsaugą priekinio susidūrimo atveju

28.5.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 130/50
            
         Pagal tarptautinę viešąją teisę juridinę galią turi tik JT EEK tekstų originalai. Šios taisyklės statusas ir įsigaliojimo data turėtų būti tikrinami pagal paskutinę statusą nurodančio JT EEK dokumento TRANS/WP.29/343 versiją, kurią galima rasti:
   http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
   Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT/EEK) taisyklė Nr. 94. – Vienodos nuostatos dėl transporto priemonių patvirtinimo, atsižvelgiant į keleivių apsaugą priekinio susidūrimo atveju
   
      Įtrauktas visas galiojantis tekstas iki:
   
   
                
            
            
               01 serijos pakeitimų 3 papildymo. Įsigaliojimo data – 2007 m. vasario 2 d.
            
         
                
            
            
               01 serijos pakeitimų 2 klaidų atitaisymas, apie kurį praneša depozitaras C.N.1165.2007.TREATIES-2 2008 m. sausio 18 d.
            
         
                
            
            
               1 persvarstytos versijos klaidų ištaisymas. Įsigaliojimo data – 2009 m. birželio 24 d.
            
         TURINYS
   TAISYKLĖ
   
               1.
            
            Taikymo sritis
         
               2.
            
            Sąvokų apibrėžtys
         
               3.
            
            Patvirtinimo paraiška
         
               4.
            
            Patvirtinimas
         
               5.
            
            Techninės sąlygos
         
               6.
            
            Transporto priemonių, kuriose įrengtos oro pagalvės, naudotojų instrukcijos
         
               7.
            
            Pakeitimas ir transporto priemonės tipo išplėtimo patvirtinimas
         
               8.
            
            Gamybos atitiktis
         
               9.
            
            Baudos už gamybos neatitiktį
         
               10.
            
            Visiškai nutraukta gamyba
         
               11.
            
            Pereinamojo laikotarpio nuostatos
         
               12.
            
            Už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir administracijosadministracinių padalinių pavadinimai bei adresai
         PRIEDAI
   
               1 priedas
            
            Pranešimas apie patvirtinimą ar tipo išplėtimo patvirtinimą, atsisakymą suteikti patvirtinimą, patvirtinimo anuliavimą ar visiškai nutrauktą transporto priemonių tipo gamybą atsižvelgiant į keleivių apsaugą priekinio susidūrimo atveju pagal taisyklę Nr. 94
         
               2 priedas
            
            Patvirtinimo ženklo išdėstymas
         
               3 priedas
            
            Bandymo metodika
         
               4 priedas
            
            Elgsenos kriterijų nustatymas
         
               5 priedas
            
            Manekenų parengimas ir montavimas, apsaugos sistemų reguliavimas
         
               6 priedas
            
            
               Taško „H“ ir liemens tikrojo kampo nustatymo tvarka variklinių transporto priemonių sėdimosiose vietose
               
                  
                     1
                     priedėlis. Trimačio taško „H“ įrenginio aprašas
               
                  
                     2
                     priedėlis. Trimatė atskaitos sistema
               
                  
                     3
                     priedėlis. Sėdimųjų vietų atskaitos duomenys
            
         
               7 priedas
            
            
               Vežimėlio bandymo metodika
               Priedėlis. Ekvivalentiškumo kreivė – Leidžiamojo nuokrypio diapazonas ΔV = f(t)
            
         
               8 priedas
            
            Matavimo bandymams naudojama matavimo technika: matavimo įranga
         
               9 priedas
            
            Deformuojamosios kliūties apibrėžtis
         
               10 priedas
            
            Manekeno blauzdos ir pėdos sertifikavimo metodika
         1.   TAIKYMO SRITIS
   1.1.   Ši taisyklė taikoma M1 kategorijos transporto priemonėms (1), kurių bendra leidžiamoji masė ne didesnė kaip 2,5 tonos; kitas transporto priemones galima patvirtinti gamintojo prašymu.
   1.2.   Ji turi būti taikoma gamintojo prašymu tvirtinant transporto priemonės tipą, atsižvelgiant į kraštinėse priekinėse sėdynėse sėdinčių keleivių apsaugą priekinio susidūrimo atveju.
   2.   SĄVOKŲ APIBRĖŽTYS
   Šioje taisyklėje:
   2.1.   apsaugos sistema– keleiviams sulaikyti skirta vidaus įranga ir įtaisai, svarbūs siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi toliau 5 pastraipoje nustatytų reikalavimų;
   2.2.   apsaugos sistemos tipas– apsaugos įtaisai, kurie nesiskiria šiais svarbiais atžvilgiais:
   technologija;
   geometrija;
   sudedamosiomis medžiagomis;
   2.3.   transporto priemonės plotis– atstumas tarp dviejų išilginei vidurinei (transporto priemonės) plokštumai lygiagrečių plokštumų, liečiančių transporto priemonę kiekvienoje pirmiau nurodytų plokštumų pusėje, išskyrus galinio vaizdo veidrodėlius, šoninius gabarito žibintus, padangų slėgio indikatorius, posūkių rodiklius, gabarito žibintus, lanksčius purvasargius ir deformuotas šonines padangos sieneles virš padangos lietimosi su žeme taško;
   2.4.   užlaida– su kliūties priekine dalimi sutampanti procentinė transporto priemonės pločio dalis;
   2.5.   deformuojamosios kliūties priekinė dalis– standaus bloko priekyje pritvirtinta gniuždomoji dalis;
   2.6.   transporto priemonės tipas– variklinių transporto priemonių kategorija, nesiskirianti šiais esminiais atžvilgiais:
   2.7.   keleivių skyrius– keleivio buvimo vieta, kurią riboja stogas, grindys, šoninės sienos, durys, išorinis įstiklinimas, priekinė pertvara ir galinio skyriaus pertvaros plokštuma arba galinės sėdynės atlošo plokštuma;
   2.8.   R taškas– kiekvienos sėdynės atskaitos taškas, kurį, atsižvelgdamas į transporto priemonės konstrukciją, kaip nurodyta 6 priede, nustato transporto priemonės gamintojas;
   2.9.   H taškas– kiekvienos sėdynės atskaitos taškas, kurį pagal 6 priede aprašytą tvarką nustato už patvirtinimą atsakinga techninė tarnyba;
   2.10.   nepakrautos transporto priemonės masė– parengtos eksploatuoti transporto priemonės masė be keleivių ir krovinio, bet su degalais, aušinimo skysčiu, tepalu, įrankiais ir atsarginiu ratu (jeigu šiuos elementus gamintojas priskiria standartinei įrangai);
   2.11.   oro pagalvė– saugos diržų ir keleivių apsaugos sistemų veikimą papildantis variklinėse transporto priemonėse įrengiamas įtaisas, t. y. sistemos, kurios per stiprų susidūrimą automatiškai išpučia tamprią konstrukciją, kurios paskirtis viduje esančiomis suspaustomis dujomis sumažinti vienos ar keleto transporto priemonėje esančio keleivio kūno dalių sąlytį su keleivių skyriaus vidaus detalėmis;
   2.12.   keleivio oro pagalvė– oro pagalvės įtaisas, skirtas priekinio susidūrimo atveju apsaugoti keleivį (-ius), sėdintį (-čius) ne vairuotojo sėdynėje;
   2.13.   vaikų apsaugos priemonės– išdėstymas komponentų, kurie gali būti sudaryti iš diržų arba lanksčių elementų su apsaugine sagtimi, reguliavimo įtaisų, įrenginių, kai kuriais atvejais – papildomos kėdutės ir (arba) apsauginio skydelio, kuriuos galima tvirtinti variklinėje transporto priemonėje. Jų paskirtis – apriboti asmens kūno judėjimą ir sumažinti susižeidimo pavojų transporto priemonės susidūrimo arba staigaus stabdymo atveju;
   2.14.   apgręžtoji padėtis– sėdėjimas atsisukus priešinga transporto priemonės važiavimui kryptimi.
   3.   PATVIRTINIMO PARAIŠKA
   3.1.   Paraišką patvirtinti transporto priemonės tipą, atsižvelgiant į priekinėse sėdynėse sėdinčių keleivių apsaugą priekinio susidūrimo atveju, turi pateikti transporto priemonės gamintojas arba jo įgaliotasis atstovas.
   3.2.   Ji pateikiama kartu su toliau nurodytais dokumentais (trimis egzemplioriais) ir šia informacija:
   
               3.2.1.
            
            
               išsamus transporto priemonės tipo aprašas, atsižvelgiant į konstrukciją, matmenis, linijas ir sudedamąsias medžiagas;
            
         
               3.2.2.
            
            
               transporto priemonės nuotraukos ir (arba) schemos bei brėžiniai, kuriuose parodytas priekinis, šoninis ir užpakalinis transporto priemonės vaizdas bei priekinės konstrukcijos dalies elementai;
            
         
               3.2.3.
            
            
               duomenys apie nepakrautos transporto priemonės masę;
            
         
               3.2.4.
            
            
               keleivių skyriaus linijos ir vidaus matmenys;
            
         
               3.2.5.
            
            
               transporto priemonėje įtaisytų vidaus įrangos ir apsaugos sistemų aprašas.
            
         3.3.   Patvirtinimo paraiškos pateikėjas turi teisę pateikti visus atliktų bandymų duomenis ir rezultatus, pagal kuriuos būtų galima nustatyti, kad gali būti pasiektas gana patikimas reikalavimų laikymasis.
   3.4.   Patvirtintiną tipą atitinkanti transporto priemonė turi būti pateikta už patvirtinimo bandymus atsakingai techninei tarnybai.
   
               3.4.1.
            
            
               Su transporto priemone, kurioje nėra visų tipui reikalingų elementų, gali būti atliekami bandymai su sąlyga, kad galima įrodyti, jog dėl šių elementų trūkumo nedaromas žalingas poveikis bandymo rezultatams, kiek tai susiję su šios taisyklės reikalavimais.
            
         
               3.4.2.
            
            
               Patvirtinimo paraiškos pateikėjas turi būti atsakingas už teigimą, kad 3.4.1 pastraipos taikymas yra suderinamas su šios taisyklės reikalavimais.
            
         4.   PATVIRTINIMAS
   4.1.   Jei pagal šią taisyklę tvirtinti pateiktas transporto priemonės tipas atitinka šios taisyklės reikalavimus, turi būti suteiktas to transporto priemonės tipo patvirtinimas.
   
               4.1.1.
            
            
               Pagal tolesnę 10 pastraipą paskirta techninė tarnyba turi patikrinti, ar laikomasi reikalingų sąlygų.
            
         
               4.1.2.
            
            
               Abejotinais atvejais, kai tikrinama transporto priemonės atitiktis šios taisyklės reikalavimams, turi būti atsižvelgiama į visus gamintojo pateiktus duomenis arba bandymų rezultatus, kurie gali būti svarstomi pripažįstant techninės tarnybos atliktą patvirtinimo bandymą.
            
         4.2.   Kiekvienam patvirtintam tipui turi būti paskirtas patvirtinimo numeris. Pirmieji du jo skaitmenys (šiuo metu 01 atitinka 01 pakeitimų serijas) turi rodyti pakeitimų, apimančių naujausius svarbesnius techninius taisyklės pakeitimus, padarytus išduodant patvirtinimą, serijas. Ta pati susitariančioji šalis negali to paties patvirtinimo numerio suteikti kitam transporto priemonių tipui. Pranešimą apie transporto priemonės tipo patvirtinimą arba atsisakymą suteikti patvirtinimą pagal šią taisyklę turi perduoti taisyklę taikančios susitariančiosios šalys.
   4.3.   Pranešimo forma turi atitikti šios taisyklės 1 priede pateiktą pavyzdį, o patvirtinimo paraiškos pateikėjo pateiktos nuotraukos ir (arba) schemos bei brėžiniai turi būti ne didesnio kaip A4 (210 × 297 mm) formato arba sulankstyti tuo formatu ir būti atitinkamo mastelio.
   4.4.   Prie kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą transporto priemonių tipą, aiškiai ir lengvai prieinamoje, patvirtinimo formoje apibrėžtoje vietoje, pritvirtinamas tarptautinis patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:
   
               4.4.1.
            
            
               apskritimas aplink raidę E ir patvirtinimą suteikusios valstybės skiriamasis numeris (2);
            
         
               4.4.2.
            
            
               šios taisyklės numeris, po kurio nurodoma raidė „R“, brūkšnys ir patvirtinimo numeris dešinėje apskritimo pusėje, kaip nurodyta 4.4.1 pastraipoje.
            
         4.5.   Jei transporto priemonė atitinka patvirtintą transporto priemonių tipą, pagal vieną ar daugiau kitų prie Susitarimo pridėtų taisyklių, pagal šią taisyklę patvirtinimą suteikusioje šalyje 4.4.1 pastraipoje nurodyto simbolio nereikia kartoti; tokiu atveju taisyklė ir patvirtinimo numeriai bei papildomi visų taisyklių, pagal kuriuos buvo suteiktas patvirtinimas (šalyje, kuri suteikė patvirtinimą pagal šią taisyklę), simboliai išdėstomi vertikaliai stulpeliais į dešinę nuo 4.4.1 pastraipoje nurodyto simbolio.
   4.6.   Patvirtinimo ženklas turi būti aiškiai įskaitomas ir nenutrinamas.
   4.7.   Patvirtinimo ženklu transporto priemonė turi būti ženklinama prie transporto priemonės duomenų plokštelės, kurią pritvirtina gamintojas, arba ant jos.
   4.8.   Šios taisyklės 2 priede pateikti patvirtinimo ženklų pavyzdžiai.
   5.   TECHNINĖS SĄLYGOS
   5.1.   Bendrosios techninės sąlygos, taikomos visiems bandymams
   
               5.1.1.
            
            
               Taškas „H“ kiekvienai sėdynei turi būti nustatytas pagal 6 priede aprašytą metodiką.
            
         
               5.1.2.
            
            
               Kai priekinių sėdimųjų vietų apsaugos sistemą sudaro ir saugos diržai, jų sudedamosios dalys turi atitikti Taisyklės Nr. 16 reikalavimus.
            
         
               5.1.3.
            
            
               Sėdimosiose vietose, kuriose įtaisytas manekenas ir vienas iš apsaugos sistemos elementų yra saugos diržai, turi būti tvirtinimo vietos, atitinkančios Taisyklės Nr. 14 reikalavimus.
            
         5.2.   Techninės sąlygos
   Pagal 3 priede aprašytą metodą atlikto transporto priemonės bandymo rezultatai laikomi atitinkančiais nustatytus reikalavimus, jei atitinka visas toliau 5.2.1–5.2.6 pastraipose nustatytas sąlygas.
   
               5.2.1.
            
            
               Priekinėse kraštinėse sėdynėse sėdinčių manekenų pagal 8 priedą užregistruoti elgsenos bandymo metu kriterijai turi atitikti tokias sąlygas:
               
                           5.2.1.1.
                        
                        
                           galvos elgsenos bandymo metu kriterijus (HPC) neturi būti didesnis kaip 1 000, o atstojamasis galvos pagreitis neturi viršyti 80 g daugiau kaip 3 m/s. Pastarasis dydis turi būti apskaičiuojamas suvestiniu skaičiavimo būdu, išskyrus nuo kliūties atšokusios galvos judėjimą;
                        
                     
                           5.2.1.2.
                        
                        
                           kaklo sužeidimo kriterijai (NIC) neturi viršyti 1 ir 2 pvz., nurodytų verčių;
                           
                              1 pav.
                           
                           
                              Kaklo tempimo kriterijus
                           
                           
                              
                           
                              2 pav.
                           
                           
                              Kaklo poslinkio kriterijus
                           
                           
                              
                        
                     
                           5.2.1.3.
                        
                        
                           kaklo lenkimo momentas apie y ašį, kaklui ilgėjant, neturi viršyti 57 Nm (3);
                        
                     
                           5.2.1.4.
                        
                        
                           krūtinės ląstos suspaudimo kriterijus (ThCC) neturi viršyti 50 mm;
                        
                     
                           5.2.1.5.
                        
                        
                           krūtinės ląstos tamprumo kriterijus (V * C) neturi viršyti 1,0 m/s;
                        
                     
                           5.2.1.6.
                        
                        
                           šlaunikaulį veikiančios jėgos kriterijus (FFC) neturi viršyti 3 pvz. nurodytų jėgos ir laiko santykiu apibūdinamų eksploatacinių charakteristikų;
                           
                              3 pav.
                           
                           
                              Šlaunikaulį veikiančios jėgos kriterijus
                           
                           
                              
                        
                     
                           5.2.1.7.
                        
                        
                           blauzdikaulio spaudimo jėgos kriterijus (TCFC) neturi viršyti 8 kN;
                        
                     
                           5.2.1.8.
                        
                        
                           kiekvieno blauzdikaulio viršuje ir apačioje matuojamas blauzdikaulio indeksas (TI) nė vienoje vietoje neturi viršyti 1,3;
                        
                     
                           5.2.1.9.
                        
                        
                           slankiųjų kelių sąnarių poslinkis neturi viršyti 15 mm.
                        
                     
         
               5.2.2.
            
            
               Liekamasis vairaračio poslinkis, pamatuotas vairaračio stebulės centre, vertikalia kryptimi į viršų neturi viršyti 80 mm, o horizontalia kryptimi atgal – 100 mm.
            
         
               5.2.3.
            
            
               Bandymo metu neturi atsidaryti jokios durys.
            
         
               5.2.4.
            
            
               Bandymo metu priekinių durų užraktai neturi užsirakinti.
            
         
               5.2.5.
            
            
               Po susidūrimo nenaudojant įrankių, išskyrus būtinus manekeno masei išlaikyti, turi būti įmanoma:
               
                           5.2.5.1.
                        
                        
                           atidaryti bent vienerias duris, jeigu sėdynių eilei tenka vienerios durys, o jeigu tokių durų nėra, sėdynes paslinkti arba palenkti jų atlošus, jei tai būtina visiems transporto priemonėje esantiems asmenims išlaipinti; šis reikalavimas taikomas tik standžios konstrukcijos stogą turinčioms transporto priemonėms;
                        
                     
                           5.2.5.2.
                        
                        
                           manekenus išlaisvinti iš apsaugos sistemos, kuri, jei yra užfiksuota, turi būti tinkama, kad j manekenų apsaugos sistemą būtų galima išjungti ne didesne nei 60 N jėga paspaudus to sistemos išjungimo įtaiso vidurį;
                        
                     
                           5.2.5.3.
                        
                        
                           nereguliuojant sėdynių manekenus ištraukti iš transporto priemonės.
                        
                     
         
               5.2.6.
            
            
               Jei transporto priemonė yra varoma skystaisiais degalais, per susidūrimą iš jos degalų tiekimo sistemos gali ištekėti nedidelis kiekis skysčio.
            
         
               5.2.7.
            
            
               Jeigu po susidūrimo iš degalų tiekimo sistemos nuolat teka skystis, jo tekėjimo greitis neturi būti didesnis kaip 30 g/min.; jeigu iš degalų tiekimo sistemos tekantis skystis maišosi su skysčiais, tekančiais iš kitų sistemų, ir negalima jų lengvai atskirti bei nustatyti, vertinant nenutrūkstamą nuotėkį reikia atsižvelgti į visus surinktus skysčius.
            
         6.   TRANSPORTO PRIEMONIŲ, KURIOSE ĮRENGTOS ORO PAGALVĖS, NAUDOTOJŲ INSTRUKCIJOS
   6.1.   Transporto priemonėje turi būti pateikta informacija apie tai, kad toje transporto priemonėje įtaisytos oro pagalvės.
   
               6.1.1.
            
            
               Transporto priemonės, kurioje įrengtas vairuotojui apsaugoti skirtas oro pagalvių komplektas, vairaračio stebulėje turi būti užrašas „AIRBAG“; šis užrašas turi patikimai pritvirtintas ir būti lengvai matomas.
            
         
               6.1.2.
            
            
               Transporto priemonėje su keleiviams apsaugoti skirtomis oro pagalvėmis turi būti įspėjamasis lipdukas, aprašytas toliau 6.2 pastraipoje.
            
         6.2.   Transporto priemonėje, kurioje įtaisytos viena ar daugiau oro pagalvių, skirtų apsaugoti keleivį nuo smūgio iš priekio, turi būti informuojama apie ypatingą pavojų, susijusį su vaikų apsaugos sistemų (kuriose sėdima apgręžtojoje padėtyje) naudojimu ant sėdynių, kurioms numatytos oro pagalvės.
   
               6.2.1.
            
            
               Ta informacija – tai bent lipdukas su piktograma ir įspėjamuoju tekstu kaip parodyta toliau.
               
                  
               Gabaritiniai matmenys turi būti ne mažesni nei 120 × 60 mm arba ne mažesnis lygiavertis plotas.
               Pirmiau minėta ženklas gali būti pritaikytas taip, kad išvaizda skirsis nuo pirmiau minėto pavyzdžio; tačiau teksto turinys turi atitikti pirmiau minėtą aprašymą.
            
         
               6.2.2.
            
            
               Suteikiant tipo patvirtinimą, užrašai lipduke turi būti pateikti mažiausiai viena iš susitariančiosios šalies, pateikusios patvirtinimo paraišką, kalbų. Gamintojas turi pripažinti savo atsakomybę, kad būtų užtikrinta, jog įspėjimas būtų pateiktas mažiausiai viena iš tos šalies, kurioje transporto priemonė turi būti parduodama, kalbų.
            
         
               6.2.3.
            
            
               Jei ties priekine keleivio sėdyne įtaisyta apsaugos nuo priekinio susidūrimo pagalvė, įspėjimas turi būti patikimai pritvirtintas kiekvienoje skydelio nuo saulės pusėje taip, kad mažiausiai vienas įspėjimas būtų matomas bet kuriuo metu nepriklausomai nuo skydelio padėties. Kitu atveju vienas įspėjimas turėtų būti matomoje sulenkto skydelio nuo saulės pusėje, o kitas – ant stogo už skydelio; mažiausiai vienas įspėjimas turi būti matomas bet kuriuo metu. Teksto dydis turi būti toks, kad įprastai ant atitinkamos sėdynės sėdintis keleivis galėtų nesunkiai jį perskaityti.
               Tuomet, kai transporto priemonėje yra įtaisytų apsaugos nuo priekinio susidūrimo pagalvių ir ties kitomis sėdynėmis, įspėjimas turi būti pritvirtintas tiesiai prieš atitinkamą sėdynę; jis turi būti bet kuriuo metu lengvai matomas ant sėdynės tvirtinant vaikišką kėdutę, kurioje vaikas bus vežamas apgręžtojoje padėtyje. Teksto dydis turi būti toks, kad įprastai ant atitinkamos sėdynės sėdintis keleivis galėtų nesunkiai jį perskaityti.
               Šis reikalavimas netaikomas sėdynėms, kuriose yra įtaisas, automatiškai atjungiantis apsaugos nuo priekinio susidūrimo pagalvę, kai pritaisoma vaikiška kėdutė, kurioje vaikas bus vežamas apgręžtojoje padėtyje.
            
         
               6.2.4.
            
            
               Išsami su įspėjimu susijusi informacija turi būti pateikta transporto priemonės naudotojo vadove: būtinas tekstas oficialiomis tos šalies, kurioje transporto priemonė registruota, kalbomis:
               
                  „Nedėkite vaikiškos kėdutės, kurioje vaikas bus vežamas apgręžtojoje padėtyje, ant sėdynės, prieš kurią įtaisyta oro pagalvė“
               
               Prie teksto turi būti toks pat įspėjamasis paveikslėlis kaip ir transporto priemonėje.
            
         7.   PAKEITIMAS IR TRANSPORTO PRIEMONĖS TIPO IŠPLĖTIMO PATVIRTINIMAS
   7.1.   Patvirtinimą suteikiančiam administraciniam padaliniui turi būti pranešta apie visus pakeitimus, kuriais daromas poveikis konstrukcijai, sėdynių skaičiui, vidaus apdailai ar įrangai, transporto priemonės valdymo įtaisų padėčiai ar mechaninėms dalims, kurios gali paveikti transporto priemonės priekinės dalies energijos sugerties savybes. Tuomet padalinys gali:
   
               7.1.1.
            
            
               laikyti, kad pakeitimai greičiausiai neturi pastebimo neigiamo poveikio ir kad bet kokiu atveju transporto priemonė vis dar atitinka reikalavimus; arba
            
         
               7.1.2.
            
            
               reikalauti, kad už bandymus atsakinga techninė tarnyba, atsižvelgdama į pakeitimų pobūdį, atliktų kitus bandymus kartu su aprašytaisiais toliau;
               
                           7.1.2.1.
                        
                        
                           kai daromas koks nors pakeitimas, dėl kurio kinta bendroji transporto priemonės konstrukcija, ir (arba) kai masė padidėja daugiau kaip 8 %, ir jei, institucijos nuomone, bandymų rezultatams dėl to būtų padaryta didelė įtaka, reikalaujama, kad bandymas būtų pakartotas, kaip aprašyta 3 priede;
                        
                     
                           7.1.2.2.
                        
                        
                           jei pakeitimai susiję tik su vidaus įranga, jei masė nesiskiria daugiau kaip 8 % ir jei iš pradžių numatytas transporto priemonės sėdynių skaičius lieka nepakitęs, turėtų būti atlikta:
                           
                                       7.1.2.2.1.
                                    
                                    
                                       supaprastintas bandymas, kaip numatyta 7 priede; ir (arba)
                                    
                                 
                                       7.1.2.2.2.
                                    
                                    
                                       dalinis bandymas, kaip atsižvelgdama į atliktus pakeitimus yra nustačiusi techninė tarnyba.
                                    
                                 
                     
         7.2.   Apie pritarimą patvirtinimui arba atsisakymą tvirtinti, apibrėžiant pakeitimus, šią taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims pranešama laikantis 4.3 punkte aprašytos tvarkos.
   7.3.   Tipo išplėtimo patvirtinimą suteikianti įgaliotoji institucija turi tokiam išplėtimui paskirti serijos numerį ir taisyklės 1 priede pateiktą pavyzdį atitinkančia pranešimo forma turi informuoti kitas šią taisyklę taikančias 1958 m. susitarimo šalis.
   8.   GAMYBOS ATITIKTIS
   Gamybos atitikties procedūros turi atitikti nustatytąsias Susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev. 2) laikantis šių reikalavimų:
   
               8.1.
            
            
               Kiekviena pagal šią taisyklę patvirtinta transporto priemonė turi atitikti patvirtintą transporto priemonių tipą transporto priemonėje esančių keleivių apsaugos nuo priekinio susidūrimo atžvilgiu.
            
         
               8.2.
            
            
               Patvirtinimo turėtojas turi užtikrinti, kad su kiekvienu transporto priemonių tipu mažiausiai yra atlikti su matavimais susiję bandymai.
            
         
               8.3.
            
            
               Tipo patvirtinimą suteikusi institucija bet kuriuo metu gali patikrinti kiekvienoje gamybos įmonėje taikomus atitikties kontrolės metodus. Paprastai šie patikrinimai atliekami kartą per dvejus metus.
            
         9.   BAUDOS UŽ GAMYBOS NEATITIKTĮ
   9.1.   Transporto priemonių tipui pagal šią taisyklę suteiktą patvirtinimą galima paskelbti negaliojančiu, jeigu nevykdomi pirmiau 8.1 pastraipoje išdėstyti reikalavimai arba jei yra neigiami su transporto priemone arba parinktomis transporto priemonėmis atliktų patikrinimų (pirmiau nurodytų 8.2 pastraipoje) rezultatai.
   9.2.   Jeigu šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis patvirtinimą, kurį buvo anksčiau suteikusi, paskelbia negaliojančiu, kitas šią taisyklę taikančias susitarimo šalis apie tai nedelsdama informuoja forma, atitinkančia šios taisyklės 1 priede pateiktą pavyzdį.
   10.   VISIŠKAI NUTRAUKTA GAMYBA
   Jei patvirtinimo turėtojas visiškai nustoja gaminti pagal šią taisyklę patvirtinto tipo transporto priemones, jis turi informuoti patvirtinimą suteikusią instituciją. Susijusį pranešimą gavusi institucija šios taisyklės 1 priede pateiktą pavyzdį atitinkančia pranešimo forma turi informuoti kitas šią taisyklę taikančias 1958 m. susitarimo šalis.
   11.   PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATA
   11.1.   Nuo oficialios 01 serijos pakeitimų 1 papildymo įsigaliojimo datos nė viena šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis neturi atsisakyti suteikti ECE patvirtinimą pagal šią taisyklę, kaip pakeista 01 serijos 1 papildymu.
   11.2.   Nuo 2002 m. spalio 1 d. šią taisyklę taikančios susitariančios šalys turi suteikti ECE patvirtinimus tik tiems transporto priemonių tipams, kurie atitinka šios taisyklės reikalavimus, kaip pakeista 01 serijos pakeitimų 1 papildymu.
   11.3.   Kol šioje taisyklėje nėra nustatyti reikalavimai dėl keleivių apsaugos atliekant visiško priekinio smūgio bandymą, susitariančiosios šalys šiuo tikslu gali toliau taikyti jau galiojusius iki prisijungimo prie šios taisyklės reikalavimus.
   12.   UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNINIŲ TARNYBŲ IR ADMINISTRACINIŲ PADALINIŲ PAVADINIMAI IR ADRESAI
   Šią taisyklę taikančios susitariančios šalys Jungtinių Tautų Sekretoriatui praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų techninių tarnybų, bandymus atlikti įgaliotų gamintojų ir patvirtinimą suteikiančių administracinių padalinių pavadinimus ir adresus. Šiems subjektams siunčiamos formos, kuriomis paliudijamas kitose šalyse išduotas patvirtinimas, atsisakymas suteikti patvirtinimą arba patvirtinimo anuliavimas.
   
      (1)  Kaip apibrėžta Suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 su paskutiniais pakeitimais, padarytais 4 pakeitimu) 7 priede.
   
      (2)  1 – Vokietija, 2 – Prancūzija, 3 – Italija, 4 – Nyderlandai, 5 – Švedija, 6 – Belgija, 7 – Vengrija, 8 – Čekija, 9 – Ispanija, 10 – Jugoslavija, 11 – Jungtinė Karalystė, 12 – Austrija, 13 – Liuksemburgas, 14 – Šveicarija, 15 (nenaudojamas), 16 – Norvegija, 17 – Suomija, 18 – Danija, 19 – Rumunija, 20 – Lenkija, 21 – Portugalija, 22 – Rusija, 23 – Graikija, 24 – Airija, 25 – Kroatija, 26 – Slovėnija, 27 – Slovakija, 28 – Baltarusija, 29 – Estija, 30 (nenaudojamas), 31 – Bosnija ir Hercegovina, 32 – Latvija, 33 (nenaudojamas), 34 – Bulgarija, 35 (nenaudojamas), 36 (Lietuva), 37 – Turkija, 38 (nenaudojamas), 39 – Azerbaidanas, 40 – Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, 41 (nenaudojamas), 42 – Europos bendrija (patvirtinimus suteikė jos valstybės narės, naudodamos savo atitinkamą ECE simbolį), 43 – Japonija, 44 (nenaudojamas), 45 – Australija, 46 – Ukraina, 47 – Pietų Afrika ir 48 – N. Zelandija. Kiti numeriai kitoms šalims skiriami eilės tvarka, kuria jos ratifikuoja Susitarimą dėl suvienodintų patvirtinimo sąlygų priėmimo ir abipusio motorinių transporto priemonių ir jų dalių patvirtinimo pripažinimo arba prisijungia prie šio Susitarimo ir tuos paskirtus numerius Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius praneša susitariančioms šalims.
   
      (3)  Iki 1998 m. spalio 1 d. nustatytos su kaklu susijusios vertės neturi būti laikomos kriterijais, pagal kuriuos nustatoma, ar suteikti patvirtinimą, ar ne. Nustatyti rezultatai įtraukiami į bandymo ataskaitą ir perduodami patvirtinimą suteikiančiai institucijai. Po 1998 m. spalio 1 d. šioje pastraipoje apibrėžtos vertės turi būti laikomos patvirtinimo suteikimą lemiančiais kriterijais, išskyrus atvejus, kai priimamos alternatyvios vertės arba iki tokių verčių priėmimo.
   
      1 PRIEDAS
      
         PRANEŠIMAS
      
      (didžiausias formatas: A4 (210 × 297 mm))
      
         
      
         
   
   
      2 PRIEDAS
      
         PATVIRTINIMO ŽENKLO IŠDĖSTYMAS
      
      A   MODELIS
      (žr. šios taisyklės 4.4 pastraipą)
      
         
      B   MODELIS
      (žr. šios taisyklės 4.5 pastraipą)
      
         
      
         (1)  Pastarasis numeris pateiktas tik kaip pavyzdys.
   
   
      3 PRIEDAS
      
         BANDYMO METODIKA
      
      1.   ĮRANGA IR TRANSPORTO PRIEMONĖS PARENGIMAS
      1.1.   Bandymo aikštelė
      Bandymo aikštelė turi būti užtektinai didelė, kad pakaktų vietos įsibėgėjimo keliui, kliūčiai ir bandymui reikalingai techninei įrangai. Galinė įsibėgėjimo kelio dalis, mažiausiai 5 metrai prieš kliūtį, turi būti horizontali ir lygi.
      1.2.   Kliūtis
      Priekinė kliūties dalis sudaryta iš deformuojamosios konstrukcijos, kaip apibrėžta šios taisyklės 9 priede. Priekinis deformuojamos konstrukcijos paviršius yra statmenas (± 1°) bandomosios transporto priemonės važiavimo krypčiai. Kliūtis sustiprinama ne mažesne kaip 7 × 104 kg mase, kurios priekinis paviršius vertikalus (± 1°). Ta masė įtvirtinama žemėje arba ant jos pastatoma, jeigu būtina, sutvirtinama papildomais poslinkį ribojančiais įtaisais.
      1.3.   Kliūties nustatymas
      Kliūtis turi būti nustatyta taip, kad transporto priemonė su kliūtimi pirmą kartą susidurtų ta puse, kurioje įrengta vairo kolonėlė. Jeigu galima pasirinkti, ar bandymą atlikti su kairiąja ar dešiniąja važiuojamosios dalies juosta vykstančiam eismui pritaikyta transporto priemone, bandymas turi būti daromas su transporto priemone, kurioje vairo kolonėlė įrengta pusėje, laikomoje nepalankesne, ir kurią nustato už bandymus atsakinga techninė tarnyba.
      1.3.1.   Transporto priemonės nustatymas kliūties atžvilgiu
      Transporto priemonės plotas turi būti 40 procentų ± 20 mm didesnis už kliūties priekinės dalies plotą.
      1.4.   Transporto priemonės būklė
      1.4.1.   Bendrosios techninės sąlygos
      Bandomoji transporto priemonė turi atitikti serijinės gamybos transporto priemonėms taikomus reikalavimus, turėti visą paprastai naudojamą įrangą ir būti parengta eksploatuoti pagal įprastus reikalavimus. Kai kurios detalės gali būti pakeistos tokios pačios masės detalėmis, tačiau dėl šio pakeitimo neturi būti daromas poveikis rezultatams, nustatomiems pagal 6 pastraipą.
      1.4.2.   Transporto priemonės masė
      1.4.2.1.   Bandymui pristatytos transporto priemonės masė – grynoji transporto priemonės masė.
      1.4.2.2.   Į degalų baką turi būti pripilta tiek vandens, kad jo masė atitiktų 90 % visos į baką pilamų degalų masės, kurią yra nurodęs gamintojas; leistinasis nuokrypis ± 1 %.
      1.4.2.3.   Visas kitas sistemas (stabdžių, aušinimo ir kt.) galima palikti nepripildytas; šiuo atveju skysčių masė turi būti kompensuota.
      1.4.2.4.   Jeigu transporto priemonėje naudojamos matavimo įrangos masė viršija leistinus 25 kg, tai galima kompensuoti mažinant masę, tačiau neturi būti daroma įtaka bandymo rezultatams, nustatomiems pagal 6 pastraipą.
      1.4.2.5.   Matavimo įrangos masė standartinės kiekvienos ašies apkrovos neturi pakeisti daugiau kaip 5 %; kiekvienas nuokrypis neturi būti didesnis kaip 20 kg.
      1.4.2.6.   Bandymo ataskaitoje turi būti nurodoma transporto priemonės masė, nustatoma taikant 1.4.2.1 pastraipos nuostatas.
      1.4.3.   Keleivių skyriaus parengimas
      1.4.3.1.   Vairaračio padėtis
      Jeigu vairaratis reguliuojamas, jis nustatomas įprastoje padėtyje, kurią yra nurodęs transporto priemonės gamintojas, arba, jeigu vairaračio padėtis nenurodyta, jis nustatomas vidurinėje padėtyje, atsižvelgiant į vairaračio reguliavimo diapazono (-ų) ribas. Po kelionės vairaratis paliekamas neužfiksuotas, o jo stipinai turi būti tokioje padėtyje, kurioje pagal gamintojo nurodymą juos nustačius transporto priemonė važiuotų tiesiai į priekį.
      1.4.3.2.   Įstiklinimas
      Darinėjamieji transporto priemonės langai turi būti uždaryti. Matavimo tikslais ir susitarus su gamintoju, langai gali būti atidaryti su sąlyga, kad valdymo rankenėlė būtų tokioje pačioje padėtyje, kurioje būna uždarius langus.
      1.4.3.3.   Pavarų perjungimo svirtis
      Pavarų perjungimo svirtis turi būti neutralioje padėtyje.
      1.4.3.4.   Pedalai
      Pedalai turi būti įprastoje padėtyje. Jei pedalai reguliuojami, jie turi būti nustatyti vidurinėje padėtyje, išskyrus atvejus, kai gamintojas yra nurodęs kitą padėtį.
      1.4.3.5.   Durys
      Durys turi būti uždarytos, bet neužrakintos.
      1.4.3.6.   Stoglangis
      Jeigu įrengtas stoglangis arba nuimamas stogas, jis turi būti nustatytoje padėtyje ir uždarytas. Matavimo tikslais ir susitarus su gamintoju, stoglangį arba nuimamą stogą galima palikti neuždarytus.
      1.4.3.7.   Skydelis nuo saulės
      Skydeliai nuo saulės turi būti sulenkti.
      1.4.3.8.   Galinio vaizdo veidrodėlis
      Vidinis galinio vaizdo veidrodėlis turi būti įprastoje padėtyje.
      1.4.3.9.   Porankiai
      Priekyje ir gale esantys porankiai, jei jų padėtį galima keisti, turi būti nustatyti apatinėje padėtyje, jeigu to daryti nekliudo transporto priemonėse esantys manekenai.
      1.4.3.10.   Galvos atramos
      Reguliuojamo aukščio galvos atramos turi būti viršutinėje padėtyje.
      1.4.3.11.   Sėdynės
      1.4.3.11.1.   Priekinių sėdynių padėtis
      Išilgine kryptimi reguliuojamos sėdynės turi būti nustatytos taip, kad jų taškas „H“, nustatytas pagal 6 priede pateiktą metodiką, būtų vidurinėje sėdynės eigos padėtyje arba artimiausioje fiksavimo padėtyje; sėdynės nustatymo aukštis turi atitikti nurodytąjį gamintojo (jeigu sėdynės aukštį galima reguliuoti atskirai). Jei tai daugiavietė neišardoma sėdynė, atsižvelgiama į vairuotojo vietos tašką „H“.
      1.4.3.11.2.   Priekinių sėdynių atlošų padėtis
      Jeigu atlošai reguliuojami, juos galima nustatyti taip, kad manekeno liemens polinkis kuo labiau atitiktų įprastinį gamintojo rekomenduojamąjį, arba, jeigu gamintojas nėra pateikęs specialių rekomendacijų, sėdynių atlošai turi būti atsilenkę 25° kampu atgal nuo vertikalios padėties.
      1.4.3.11.3.   Galinės sėdynės
      Jei galinės (daugiavietės neišardomos) sėdynės reguliuojamos, turi būti nustatytos galinėje padėtyje.
      2.   MANEKENAI
      2.1.   Priekinės sėdynės
      2.1.1.   Kiekvienoje priekinėje kraštinėje sėdynėje pagal 5 priede nustatytas sąlygas pasodinamas 45° kampu sulenktomis kulkšnimis ir „HYBRID III“ manekeno technines sąlygas (1) atitinkantis manekenas. Manekeno kulkšnis turi būti sertifikuota pagal 10 priede nustatytą metodiką.
      2.1.2.   Automobilis turi būti bandomas kartu su apsaugos sistemomis kaip numatyta gamintojo.
      3.   TRANSPORTO PRIEMONĖS VARYTUVAS IR VAŽIAVIMO KRYPTIS
      3.1.   Transporto priemonė turi būti varoma nuosavu varikliu arba kitu varomuoju įrenginiu.
      3.2.   Per susidūrimą transporto priemonės neturi veikti joks papildomas vairavimo ar varomasis įrenginys.
      3.3.   Transporto priemonės judėjimo kryptis turi atitikti 1.2 ir 1.3.1 pastraipų reikalavimus.
      4.   BANDYMO GREITIS
      Variklio greitis smūgio momentu turi būti 56 – 0 + 1 km/h. Tačiau, jei bandymas buvo atliktas esant didesniam greičiui smūgio momentu ir transporto priemonė atitiko reikalavimus, bandymo rezultatas laikomas patenkinamu.
      5.   PRIEKINĖSE SĖDYNĖSE ATLIKTINI MANEKENO MATAVIMAI
      5.1.   Visi manekeno elgsenos kriterijams patikrinti būtini matavimai turi būti atliekami 8 priede pateiktas technines sąlygas atitinkančiomis sistemomis.
      5.2.   Skirtingi parametrai registruojami atskirais duomenų perdavimo kanalais, kurių dažnio klasė (CFC) yra tokia:
      5.2.1.   Matavimai manekeno galvoje
      Pagreitis (a) sunkio centro taške apskaičiuojamas pagal trimačius pagreičio komponentus, išmatuotus taikant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC), kurios indeksas 1 000.
      5.2.2.   Matavimai manekeno kakle
      5.2.2.1.   Kaklo ir galvos jungtį veikianti ašinė tempimo ir priešinga važiavimui kryptimi ir važiavimo kryptimi tą jungtį veikianti šlyties jėga matuojamos taikant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC), kurios indeksas 1 000.
      5.2.2.2.   Lenkimo momentas apie šoninę ašį kaklo ir galvos jungtyje matuojamas taikant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC), kurios indeksas 600.
      5.2.3.   Matavimai manekeno krūtinės ląstoje
      Krūtinės ląstos deformacija tarp krūtinkaulio ir nugarkaulio matuojama taikant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC), kurios indeksas 180.
      5.2.4.   Matavimai manekeno šlaunikaulyje ir blauzdikaulyje
      5.2.4.1.   Ašinė gniuždymo jėga ir lenkimo momentai matuojami taikant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC), kurios indeksas 600.
      5.2.4.2.   Blauzdikaulio poslinkis, atsižvelgiant į šlaunikaulį, matuojamas slankiajame kelio sąnaryje taikant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC), kurios indeksas 180.
      6.   TRANSPORTO PRIEMONĖJE ATLIEKAMI MATAVIMAI
      6.1.   Siekiant, kad būtų galima atlikti supaprastintą 7 priede aprašytą bandymą, konstrukcijos lėtėjimo pagreičio kreivė turi būti nustatoma pagal ties smūgine apkrova veikiamos transporto priemonės pusės statramsčio „B“ pagrindu linijiniu akcelerometru nustatytą vertę, taikant 8 priede nustatytus reikalavimus, atitinkančius duomenų perdavimo kanalus, kurių dažnio klasės indeksas 180.
      6.2.   7 priede aprašytai bandymo metodikai taikoma greičio kreivė turi būti nustatoma naudojantis linijinio akcelerometro duomenimis, gautais prie smūgine apkrova veikiamos transporto priemonės pusėje esančio statramsčio „B“.
      
         (1)  Techniniai „Hibrid III“ manekeno reikalavimai ir detalieji jo brėžiniai, atitinkantys pagrindinius Jungtinių Amerikos Valstijų 50 procentilių vyro matmenis, bei „Hibrid III“manekeno nustatymo, kad su juo būtų galima atlikti šį bandymą, aprašai įteikti laikyti Generaliniam Jungtinių Tautų Organizacijos Sekretoriui ir paprašius su jais galima susipažinti Europos ekonominės komisijos sekretoriate, Palais des Nations, Geneva, Šveicarija.
   
   
      4 PRIEDAS
      
         ELGSENOS KRITERIJŲ NUSTATYMAS
      
      1.   GALVOS ELGSENOS KRITERIJUS (HPC) IR 3 MS GALVOS PAGREITIS
      
                  1.1.
               
               
                  Galvos elgsenos kriterijaus laikomasi, jeigu per bandymą galva nepaliečia jokios transporto priemonės sudedamosios dalies.
               
            
                  1.2.
               
               
                  Jeigu per bandymą galva paliečia kurią nors transporto priemonės sudedamąją dalį, galvos elgsenos kriterijus (HPC) apskaičiuojamas taikant pagal 3 priedo 5.2.1 pastraipą pamatuotą pagreitį (a) ir naudojant tokią formulę:
                  
                     
                  kur:
                  
                              1.2.1.
                           
                           
                              narys „a“ – pagal šio 3 priedo 5.2.1 pastraipą laisvojo kritimo pagreičio vienetais, g (1 g = 9,81 m/s2) išmatuotas atstojamasis pagreitis;
                           
                        
                              1.2.2.
                           
                           
                              jeigu galvos prisilietimo pradžią galima nustatyti pakankamai tiksliai, t1 ir t2 – bet kokie sekundėmis išreikšti 2 laiko momentai, apibrėžiantys laiko diapazoną nuo galvos prisilietimo pradžios iki registravimo pabaigos, kurio metu galvos elgsenos kriterijų (HPC) vertė didžiausia;
                           
                        
                              1.2.3.
                           
                           
                              jeigu galvos prisilietimo pradžios nustatyti negalima, t1 ir t2 – bet kokie sekundėmis išreikšti 2 laiko momentai, apibrėžiantys laiko diapazoną nuo registravimo pradžios iki pabaigos, kurio metu galvos elgsenos kriterijų (HPC) vertė didžiausia;
                           
                        
                              1.2.4.
                           
                           
                              apskaičiuojant didžiausią vertę neatsižvelgiama į galvos elgsenos kriterijų (HPC) vertes, kurių laiko diapazonas (t1 – t2) didesnis kaip 36 m/s.
                           
                        
            
                  1.3.
               
               
                  Atstojamojo galvos pagreičio vertė per ilgiau kaip 3 m/s trunkantį priekinį susidūrimą suvestiniu būdu apskaičiuojama atsižvelgiant į atstojamąjį galvos pagreitį, pamatuotą pagal 3 priedo 5.2.1 pastraipą.
               
            2.   KAKLO SUŽEIDIMO KRITERIJAI (NIC)
      
                  2.1.
               
               
                  Šie kriterijai nustatomi kaklo ir galvos jungtį veikiant ašine gniuždymo, tempimo ir priešinga važiavimui kryptimi ir važiavimo kryptimi tą jungtį veikiant šlyties jėgomis, išreikštomis kN ir pamatuotomis pagal šio 3 priedo 5.2.2 pastraipą, remiantis tų jėgų veikimo trukme, išreikšta ms.
               
            
                  2.2.
               
               
                  Kaklo lenkimo momento kriterijus nustatomas Nm išreikštu lenkimo momentu apie šoninę galvos ir kaklo jungties ašį ir matuojamas pagal 3 priedo 5.2.2 pastraipą.
               
            
                  2.3.
               
               
                  Turi būti užregistruotas Nm išreikštas kaklo lenkimo momentas.
               
            3.   KRŪTINĖS LĄSTOS SUSPAUDIMO KRITERIJUS (ThCC) IR TAMPRUMO KRITERIJUS (V * C)
      
                  3.1.
               
               
                  Krūtinės ląstos suspaudimo kriterijus nustatomas pagal milimetrais išreikštą ir pagal 3 priedo 5.2.3 pastraipą pamatuotą absoliučiąją krūtinės ląstos deformacijos vertę.
               
            
                  3.2.
               
               
                  Tamprumo kriterijus (V * C) apskaičiuojamas kaip momentinė krūtinkaulio suspaudimo ir įlinkio rodiklio sandauga, pamatuota pagal 3 priedo 6 ir 5.2.3 pastraipas.
               
            4.   ŠLAUNIKAULĮ VEIKIANČIOS JĖGOS KRITERIJUS (FFC)
      
                  4.1.
               
               
                  Šis kriterijus nustatomas pagal kiekvieną manekeno šlaunikaulį ašine kryptimi veikiančią gniuždymo apkrovą, išreikštą kN ir pamatuotą pagal 3 priedo 5.2.4 pastraipą ir pagal ms išreikštą suspaudimo apkrovos trukmę.
               
            5.   BLAUZDIKAULIO GNIUŽDYMO JĖGOS KRITERIJUS (TCFC) IR BLAUZDIKAULIO INDEKSAS (TI)
      
                  5.1.
               
               
                  Blauzdikaulio gniuždymo jėgos kriterijus nustatomas pagal kiekvieną manekeno blauzdikaulį ašine kryptimi veikiančią gniuždymo apkrovą (FZ), išreikštą kN ir pamatuotą pagal 3 priedo 5.2.4 pastraipą.
               
            
                  5.2.
               
               
                  Blauzdikaulio indeksas apskaičiuojamas pagal lenkimo momentus (Mx ir My), pamatuotus pagal 5.1 pastraipą ir taikant šią išraišką:
                  
                     
                  kur:
                  
                              Mx
                              
                           
                           
                              =
                           
                           
                              lenkimo momentas apie x ašį
                           
                        
                              My
                              
                           
                           
                              =
                           
                           
                              lenkimo momentas apie y ašį
                           
                        
                              (MC)R
                              
                           
                           
                              =
                           
                           
                              kritinis lenkimo momentas: jo dydis 225 Nm
                           
                        
                              FZ
                              
                           
                           
                              =
                           
                           
                              ašinė gniuždymo jėga z kryptimi
                           
                        
                              (FC)Z
                              
                           
                           
                              =
                           
                           
                              kritinė gniuždymo jėga z kryptimi: jos dydis 35,9 kN ir
                           
                        
                     
                  Nustatomas kiekvieno blauzdikaulio viršutinės ir apatinės dalies indeksas; tačiau Fz galima matuoti bet kurioje vietoje. Nustatyta vertė taikoma viršutinės ir apatinės blauzdikaulio dalies TI apskaičiuoti. Momentai Mx ir My abiem kryptimis matuojami atskirai.
               
            6.   HYBRID III MANEKENO TAMPRUMO KRITERIJAUS (V * C) APSKAIČIAVIMO METODIKA
      
                  6.1.
               
               
                  Tamprumo kriterijus apskaičiuojamas kaip momentinė krūtinkaulio suspaudimo ir įlinkio rodiklio sandauga. Abu dydžiai gaunami pamatavus krūtinkaulio įlinkį.
               
            
                  6.2.
               
               
                  Krūtinkaulio įlinkio charakteristika filtruojama kartą, taikant duomenų perdavimo kanalo dažnio klasę (CFC), kurios indeksas 180. Suspaudimas laiko momentu t apskaičiuojamas taikant šį filtruotą signalą:
                  
                     
                  Krūtinkaulio įlinkio greitis laiko momentu t apskaičiuojamas pagal filtruotą įlinkio vertę:
                  
                     
                  kur D(t) – įlinkis laiko momentu t, išreikštas metrais, ir δt – laiko diapazonas sekundėmis tarp įlinkio matavimų. Didžiausia δt vertė – 1,25 × 10–4 sekundės. Šios apskaičiavimo metodikos schema parodyta toliau:
                  
                     
               
            
   
      5 PRIEDAS
      
         Manekenų parengimas ir montavimas, apsaugos sistemų reguliavimas
      
      1.   MANEKENŲ PARENGIMAS
      1.1.   Atskiros sėdynės
      Manekeno simetrijos plokštuma turi sutapti su vertikalia vidurine sėdynės plokštuma.
      1.2.   Priekinė daugiavietė neišardoma sėdynė
      1.2.1.   Vairuotojas
      Manekeno simetrijos plokštuma turi būti vairaračio centrą kertančioje ir su išilgine vidurine transporto priemonės plokštuma lygiagrečioje vertikalioje plokštumoje. Jeigu sėdimoji vieta nustatoma atsižvelgiant į sėdynės formą, tokia sėdynė laikoma atskira sėdyne.
      1.2.2.   Ant kraštinės sėdynės sėdintis keleivis
      Ant keleivio sėdynės sėdinčio manekeno ir vairuotojo vietoje sėdinčio manekeno simetrijos plokštumos nuo išilginės vidurinės transporto priemonės plokštumos turi būti vienodu atstumu. Jeigu sėdimoji vieta nustatoma atsižvelgiant į sėdynės formą, tokia sėdynė laikoma atskira sėdyne.
      1.3.   Priekinė daugiavietė neišardoma keleiviams skirta sėdynė (neįskaitant vairuotojo sėdynės)
      Manekenų simetrijos plokštumos turi sutapti su gamintojo nurodytomis sėdimųjų vietų vidurinėmis plokštumomis.
      2.   MANEKENŲ MONTAVIMAS
      2.1.   Galva
      Skersinis matavimo įrangos pritvirtinimo galvoje skydelis turi būti horizontalus (nuokrypis 2,5°). Norint transporto priemonėse su sėdynėmis vertikaliais nereguliuojamais atlošais išlyginti bandymo manekeno galvą, turi būti taikoma toliau nurodyta metodika. Kad būtų išlygintas skersinis matavimo įrangos manekeno galvoje pritvirtinimo skydelis, pirmiausia pagal 2.4.3.1 pastraipoje nurodytas ribas nustatoma taško „H“ padėtis. Jeigu nustačius taško „H“ padėtį matavimo įrangos skydelis manekeno galvoje neišsilygina, tada pagal 2.4.3.2 pastraipoje nurodytas ribas nustatomas bandymo manekeno dubens kampas. Jeigu skydelis vis tiek neišsilygina, tada bandymo manekeno kaklo laikiklis pareguliuojamas tiek, kad būtų užtikrinta, jog skersinis matavimo įrangos bandymo manekeno galvoje pritvirtinimo skydelis būtų horizontalus (nuokrypis 2,5°).
      2.2.   Žastai
      2.2.1.   Ant vairuotojo sėdynės sėdinčio bandymo manekeno žastai turi būti prie liemens, o centrinės jų linijos, kiek įmanoma, turi sutapti su vertikalia plokštuma.
      2.2.2.   Ant keleivio sėdynės sėdinčio manekeno žastai turi liesti sėdynės atlošą ir liemens šonus.
      2.3.   Plaštakos
      2.3.1.   Ant vairuotojo sėdynės sėdinčio bandymo manekeno delnai horizontalios vairaračio centrinės linijos aukštyje turi liesti išorinę vairaračio dalį. Manekeno nykščiai turi būti nestipriai juosta priklijuoti prie vairaračio taip, kad plaštaką stumtelėjus į viršų ne mažesne kaip 9 N ir ne didesne kaip 22 N jėga, juosta nuo vairaračio atsiklijuotų.
      2.3.2.   Ant keleivio sėdynės sėdinčio bandymo manekeno delnai turi būti priglausti prie išorinės šlaunų pusės. Mažasis pirštas turi liesti sėdimąją sėdynės dalį.
      2.4.   Liemuo
      2.4.1.   Jeigu transporto priemonėse įrengtos daugiavietės neišardomos sėdynės, viršutinės ant keleivio ir vairuotojo sėdynių sėdinčių bandymo manekenų liemens dalys turi būti priglaustos prie sėdynių atlošų. Vidurinė ant vairuotojo sėdynės sėdinčio manekeno sagitalinė plokštuma turi būti vertikali ir lygiagreti su išilgine centrine transporto priemonės linija ir eiti per vairaračio centrą. Vidurinė ant keleivio sėdynės sėdinčio manekeno sagitalinė plokštuma turi būti vertikali ir lygiagreti su centrine išilgine transporto priemonės linija, o nuo išilginės centrinės transporto priemonės linijos būti tokiu pačiu atstumu kaip ir vidurinė ant vairuotojo sėdynės sėdinčio manekeno sagitalinė plokštuma.
      2.4.2.   Transporto priemonėse su atskiromis sėdynėmis viršutinės ant vairuotojo ir keleivio sėdynių sėdinčių manekenų liemens dalys turi remtis į sėdynės atlošą. Vidurinė sagitalinė ant vairuotojo ir keleivio sėdynių sėdinčio manekeno plokštuma turi būti vertikali ir sutapti su išilgine centrine atskiros sėdynės linija.
      2.4.3.   Apatinė liemens dalis
      2.4.3.1.   Taškas „H“
      Ant vairuotojo ir keleivio sėdynių sėdinčių bandymo manekenų taškas „H“ turi būti ne daugiau kaip 13 mm atstumu vertikalia ir horizontalia kryptimi, 6 mm žemiau taško „H“ padėties, nustatytos pagal 6 priede aprašytą metodiką, išskyrus tai, kad taško „H“ įrenginio nustatytas blauzdų ir šlaunų segmentų ilgis turi būti 414 ir 401 mm, o ne 417 ir 432 mm.
      2.4.3.2.   Dubens kampas
      Kaip nustatyta dubens kampo matuokliu (GM), brėžinys 78051–532 įtrauktas pateikiant nuorodą 572 dalyje, kuris įkišamas į manekeno taško „H“ matavimo angą, matuojant nuo horizontalės ant 76,2 mm plokščio paviršiaus, kampas turi būti 22,5° ± 2,5°.
      2.5.   Kojos
      Ant vairuotojo ir keleivio sėdynių sėdinčių bandymo manekenų šlaunys į sėdynės sėdimąją dalį turi remtis tiek, kiek galima atsižvelgiant į pėdų nustatymą. Pradinis atstumas tarp išorinių kelio apkabos jungių paviršių turi būti 270 mm ± 10 mm. Kairioji ant vairuotojo sėdynės sėdinčio ir abi ant keleivio sėdynės sėdinčio manekeno kojos, kiek įmanoma, turi būti vertikaliose išilginėse plokštumose. Dešinioji ant vairuotojo sėdynės sėdinčio manekeno koja, kiek įmanoma, turi būti vertikalioje plokštumoje. Siekiant, kad keleiviui skirtose skirtingos konfigūracijos vietose manekeno pėdas būtų galima nustatyti pagal 2.6 punktą, leidžiamas galutinis sureguliavimas.
      2.6.   Pėdos
      2.6.1.   Dešinioji ant vairuotojo sėdynės pasodinto manekeno pėda turi būti atremta į nenuspaustą akceleratoriaus pedalą taip, kad galinis kulno taškas būtų ant grindų pedalo plokštumoje. Jeigu pėdos ant akceleratoriaus pedalo uždėti negalima, ji nustatoma statmenai blauzdikaulio atžvilgiu, o centrinės pedalo linijos kryptimi kuo toliau į priekį padedama taip, kad galinis kulno taškas remtųsi į grindis. Kairės kojos kulnas padedamas kiek įmanoma toliau ir lieka ant kėbulo grindų. Kairė koja kiek įmanoma turi būti prispausta prie nuožulnios plokštės vairuotojo kojoms. Išilginė centrinė kairiosios pėdos linija turi eiti kuo lygiagrečiau su išilgine centrine transporto priemonės linija.
      2.6.2.   Ant keleivio sėdynės sėdinčio manekeno abiejų kojų kulnai kiek įmanoma turi būti pastumti į priekį ir remtis į grindis. Abi kojos kiek įmanoma turi būti prispaustos prie nuožulnios plokštės vairuotojo kojoms. Išilginė centrinė pėdų linija turi eiti kuo lygiagrečiau su išilgine centrine transporto priemonės linija.
      2.7.   Įrengti matuokliai susidūrimo momentu neturi daryti jokios įtakos manekeno judėjimui.
      2.8.   Manekenų ir matuoklių sistemų temperatūra prieš bandymą turi būti stabilizuota ir vėliau palaikoma 19–22 °C diapazono ribose.
      2.9.   Manekeno drabužiai
      2.9.1.   Manekenas su įrengtais matuokliais aprengiamas jo pavidalą atitinkančiais medvilniniais prigludusiais drabužiais trumpomis rankovėmis ir apmaunamas blauzdų vidurį siekiančiomis kelnėmis, kaip nustatyta FMVSS 208, 78051–292 ir 293 ar lygiaverčiuose brėžiniuose.
      2.9.2.   Bandymo manekenų pėdos apaunamos 11 XW dydžio batais, atitinkančiais JAV kariniame standarte MIL S 13192 (peržiūra P) nustatytas dydžio, pado ir kulno storio technines sąlygas; batų masė 0,57–0,1 kg.
      3.   APSAUGOS SISTEMOS SUREGULIAVIMAS
      Bandymo manekenas pasodinamas pagal atitinkamus 2.1–2.6 pastraipų reikalavimus nustatytoje sėdimojoje vietoje, apjuosiamas saugos diržu ir jam užsegamas užraktas. Apatinė diržo dalis turi būti glaudžiai apjuosusi manekeną. Juosmens diržas manekeną turi būti glaudžiai apjuosęs. Viršutinę liemens dalį juosiantis diržas patraukiamas iš diržo įtraukimo įtaiso ir paleidžiamas, kad tas įtraukimo įtaisas diržą vėl įtrauktų. Šis veiksmas pakartojamas keturis kartus. Apatinė saugos diržo dalis veikiama 9–18 N tempimo apkrova. Jeigu saugos diržų sistemoje yra įtempimą mažinantis įtaisas, viršutinė saugos diržo dalis ištraukiama tiek, kiek įprastam naudojimui transporto priemonės naudotojo vadove yra nurodęs gamintojas. Jeigu saugos diržų sistemoje nėra įtempimą mažinančio įtaiso, leidžiama, kad diržo įtraukimo įtaisas įtrauktų gana ilgą viršutinę saugos diržo dalį.
   
   
      6 PRIEDAS
      
         Taško „H“ ir tikrojo liemens kampo nustatymo tvarka variklinių transporto priemonių sėdimosiose vietose
      
      1.   TIKSLAS
      Pagal šiame priede aprašytą tvarką nustatoma taško „H“ vieta ir tikrasis liemens kampas vienoje ar keliose transporto priemonės sėdimosiose vietose bei patikrinamas išmatuotų duomenų ryšys su transporto priemonės gamintojo projektinėmis techninėmis sąlygomis (1).
      2.   SĄVOKŲ APIBRĖŽTYS
      Šiame priede:
      2.1.   Atskaitos duomenys– viena ar keletas pateiktų sėdimosios vietos charakteristikų:
      2.2.   Trimatis H taško įrenginys (3-D H įrenginys)– H taškams ir tikriesiems liemens kampams nustatyti naudojamas prietaisas. Šis įtaisas aprašytas šio priedo 1 priedėlyje;
      2.3.   Taškas „H“– transporto priemonės sėdynėje įtaisyto 3-D H įrenginio liemens ir šlaunų sukimosi centras pagal toliau pateiktą 4 pastraipą. Taškas „H“ yra įtaiso ašinės linijos, esančios tarp taško „H“ matymo įtaisų bet kurioje 3-D H įrenginio pusėje, viduryje. Teoriškai taškas „H“ atitinka tašką „R“ (dėl leistinųjų nuokrypių žr. 3.2.2 pastraipą). Kai taškas „H“ nustatomas pagal 4 pastraipoje aprašytą tvarką, jis laikomas nekintamu sėdimosios sėdynės dalies atžvilgiu ir juda kartu su reguliuojama sėdyne;
      2.4.   „Taškas „R““ arba „sėdimosios vietos atskaitos taškas“– transporto priemonės gamintojo apskaičiuotas projektinis taškas kiekvienai sėdimajai vietai ir nustatytas atsižvelgiant į trimatę atskaitos sistemą;
      2.5.   Liemens linija– 3-D H įrenginio liestuko, kai jis yra labiausiai į galą atitrauktoje padėtyje, ašinė linija;
      2.6.   Tikrasis liemens kampas– kampas tarp vertikalios linijos, einančios per tašką „H“, ir liemens linijos, nustatytas naudojant 3 DH įrenginio nugarinės dalies kampo kvadrantą. Teoriškai tikrasis liemens kampas atitinka projektinį liemens kampą (dėl leistinųjų nuokrypių žr. 3.2.2 pastraipą):
      2.7.   Projektinis liemens kampas– kampas tarp vertikalios linijos, einančios per tašką „R“, ir liemens plokštumos, kuri atitinka transporto priemonės gamintojo nustatytą sėdynės atlošo projektinę padėtį;
      2.8.   Keleivio simetrijos plokštuma (C/LO)– vidurinė 3-D H įrenginio, esančio kiekvienoje nustatytoje sėdimojoje padėtyje, plokštuma; ją apibrėžia taško „H“ koordinatės „Y“ ašyje. Kiekvienos sėdynės simetrijos plokštuma sutampa su keleivio simetrijos plokštuma. Kitų sėdynių keleivio simetrijos plokštumą nustato gamintojas;
      2.9.   Trimatė atskaitos sistema– sistema aprašyta šio priedo 2 priedėlyje;
      2.10   Atskaitos pradžios žymos– ant transporto priemonės kėbulo esantys gamintojo nustatyti fiziniai taškai (angos, paviršiai, žymenys ar išrėžos);
      2.11.   Transporto priemonės matuojamoji padėtis– transporto priemonės padėtis, apibrėžta atskaitos pradžios žymų koordinatėmis trimatėje atskaitos sistemoje.
      3.   REIKALAVIMAI
      3.1.   Duomenų pristatymas
      Kiekvienos sėdimosios vietos, apie kurią būtina pateikti atskaitos duomenis tam, kad būtų parodyta, jog laikomasi šios taisyklės nuostatų, visi arba atitinkamai atrinkti duomenys turi būti pateikti šio priedo 3 priedėlyje nurodyta forma:
      
                  3.1.1.
               
               
                  taško „R“ koordinatės trimatės atskaitos sistemos atžvilgiu;
               
            
                  3.1.2.
               
               
                  projektinis liemens kampas;
               
            
                  3.1.3.
               
               
                  visi nurodymai, reikalingi sėdynei nustatyti (jei reguliuojama) į matavimų padėtį, pateikti toliau esančioje 4.3 pastraipoje.
               
            3.2.   Matavimų duomenų ir projektinių techninių sąlygų santykis
      
                  3.2.1.
               
               
                  Taško „H“ koordinatės ir tikrojo liemens kampo vertė, gauta taikant toliau esančioje 4 pastraipoje išdėstytą procedūrą, turi būti palyginamos atitinkamai su transporto priemonės gamintojo nurodytomis taško „R“ koordinatėmis ir projektine liemens kampo verte.
               
            
                  3.2.2.
               
               
                  Nagrinėjamos sėdimosios vietos santykinės taškų „R“ ir „H“ padėtys ir projektinio liemens kampo bei tikrojo liemens kampo santykis turi būti laikomi patenkinamais, jei taško „H“ koordinatės yra 50 mm ilgio kraštinės kvadrate, kurio įstrižainės susikerta taške „R“, o tikrasis liemens kampas nesiskiria nuo projektinio daugiau kaip 5o.
               
            
                  3.2.3.
               
               
                  Jei laikomasi šių sąlygų, taškas „R“ ir projektinis liemens kampas turi būti naudojami parodyti, kad laikomasi šios taisyklės nuostatų.
               
            
                  3.2.4.
               
               
                  Jei taškas „H“ arba tikrasis liemens kampas neatitinka ankstesnės 3.2.2 pastraipos reikalavimų, taškas „H“ ir tikrasis liemens kampas turi būti nustatomi dar du kartus (iš viso tris kartus). Jei dviejų iš šių trijų matavimų rezultatai atitinka reikalavimus, turi būti taikomos 3.2.3 pastraipos sąlygos.
               
            
                  3.2.5.
               
               
                  Jei mažiausiai dviejų iš trijų matavimų, anksčiau aprašytų 3.2.4 pastraipoje, rezultatai neatitinka anksčiau 3.2.2 pastraipoje aprašytų reikalavimų arba jei negalima atlikti patikrinimo, nes transporto priemonės gamintojas nepateikė informacijos, susijusios su taško „R“ padėtimi arba projektiniu liemens kampu, turi būti naudojami trijų pamatuotų taškų centroidas arba trijų pamatuotų kampų vidurkis; laikoma, kad šie dydžiai turi būti taikytini kaip šioje taisyklėje nurodytas taškas „R“ arba projektinis liemens kampas.
               
            4.   TAŠKO „H“ IR TIKROJO LIEMENS KAMPO NUSTATYMO TVARKA
      4.1.   Transporto priemonė iš anksto turi būti gamintojo nuožiūra parengiama 20 ± 10 °C temperatūroje, kad sėdynės medžiagos pasiektų kambario temperatūrą. Jei ant tikrintinos sėdynės anksčiau nėra sėdėta, 70–80 kg masės asmuo (arba prietaisas) turi atsisėsti (būti pasodintas) ant sėdynės du kartus ir pasėdėti po minutę, kad sėdimoji dalis ir atlošas būtų įspausti. Gamintojo reikalavimu, prieš montuojant 3-D H įrenginį, visos sėdynės dalys neturi išbūti apkrautos mažiausiai 30 min.
      4.2.   Transporto priemonė turi būti matuojamoje padėtyje, kaip anksčiau apibrėžta 2.11 pastraipoje.
      4.3.   Jei sėdynė reguliuojama, pirma turi būti nustatyta labiausiai atitrauktoje įprasto vairavimo ar važiavimo padėtyje, kaip nurodyta transporto priemonės gamintojo, atliekant tik išilginį sėdynės reguliavimą, išskyrus sėdynės padėtis, kurios nenaudojamos įprastai važiuojant. Kai yra kiti sėdynės reguliavimo režimai (vertikalusis, polinkio kampo, atlošo ir kt.), juos naudojant sėdynė turi būti nustatoma į transporto priemonės gamintojo nurodytą padėtį. Sėdynės su hidrauline pakaba vertikali padėtis turi būti tiksliai užfiksuota ir atitikti gamintojo nurodytą įprasto važiavimo padėtį.
      4.4.   Sėdimosios vietos plotas, kurį lies 3-D H įrenginys, turi būti uždengtas pakankamo dydžio ir atitinkamos faktūros muslino audeklu, kurio viename cm2 yra 18,9 siūlo, o svoris 0,228 kg/m2, arba panašių savybių megztu ar neaustiniu audeklu. Jeigu bandymas su sėdyne atliekamas ne transporto priemonėje, grindys, ant kurių dedama sėdynė, turi būti tokių pat savybių kaip transporto priemonės (2), kurioje sėdynė bus naudojama, grindys.
      4.5.   3-D H įrenginio sėdimosios ir galinės dalies junginys uždedamas taip, kad keleivio simetrijos plokštuma (C/LO) sutaptų su 3-D H įrenginio simetrijos plokštuma. Gamintojo reikalavimu 3-D H įrenginys gali būti paslinktas į vidų C/LO atžvilgiu, jei 3-D H įrenginys yra tiek pastumtas, kad dėl sėdynės krašto būtų neįmanoma 3-D H įrenginio išlyginti.
      4.6.   Pėdos ir blauzdos junginiai pritaisomi prie sėdimosios dalies junginio: atskirai arba naudodami T formos strypą ir blauzdos junginį. Per taško „H“ matymo įtaisus einanti linija turi būti lygiagreti su žeme ir statmena išilginei sėdynės simetrijos plokštumai.
      4.7.   3-D H įrenginio pėdų ir kojų padėtis sureguliuokite taip:
      
                  4.7.1.
               
               
                  Nustatyta sėdimoji vieta: vairuotojas ir kraštinis priekyje sėdintis keleivis
                  
                              4.7.1.1.
                           
                           
                              Abu pėdų ir kojų junginiai turi būti traukiami į priekį taip, kad pėdos atsidurtų įprastinėje padėtyje ant grindų, jei būtina, tarp valdymo pedalų. Kai įmanoma, kairioji pėda turi būti padedama apytiksliai tokiu pačiu atstumu į kairę nuo 3-D H įrenginio simetrijos plokštumos, kaip dešinė pėda – į dešinę. Jei reikia, skersinę 3-D H įrenginio padėtį rodantis gulsčiukas nustatomas horizontaliai, pareguliuojant sėdimąją dalį, jei būtina, arba atgal pastumiant kojų ir pėdų junginius. Per taško „H“ matymo įtaisus einanti linija turi būti išlaikoma statmena išilginei sėdynės simetrijos plokštumai.
                           
                        
                              4.7.1.2.
                           
                           
                              Jei kairiosios kojos negalima išlaikyti lygiagrečiai su dešiniąja, ir kairiosios kojos negali paremti konstrukcija, pastumkite koją tiek, kad būtų remiama. Turi būti išlaikomas matymo įtaisų centravimas.
                           
                        
            
                  4.7.2.
               
               
                  Nustatyta sėdimoji vieta: galinė kraštinė.
                  Galinėse arba papildomose sėdynėse kojos išdėstomos taip, kaip nurodyta gamintojo. Jei pėdos remiasi į grindų dalis, kurios yra skirtingame lygyje, priekinę sėdynę pirma paliečianti pėda turi būti laikoma atskaitine, o kita pėda turi būti išdėstoma taip, kad gulsčiukas rodytų, jog skersinė įtaiso padėtis horizontali.
               
            
                  4.7.3.
               
               
                  Kitos nustatytos sėdimosios vietos:
                  Turi būti laikomasi anksčiau 4.7.1 pastraipoje nurodytos tvarkos, išskyrus tai, kad pėdos turi būti išdėstomos taip, kaip apibrėžta transporto priemonės gamintojo.
               
            4.8.   Blauzdos ir šlaunies pasvarais išlyginamas 3-D H įrenginys.
      4.9.   Nugarinė dalis palenkiama į priekį iki priekinio stabdiklio, o 3-D H įrenginys patraukiamas nuo sėdynės atlošo už T formos strypo. 3-D H įrenginio padėtis ant sėdynės pakeičiama vienu iš toliau nurodytų būdų.
      
                  4.9.1.
               
               
                  Jei 3-D H įrenginys linkęs slinkti atgal, atliekama nurodyta procedūra. 3-D H įrenginiui leidžiama slysti atgal, kol nereikės horizontalios T formos strypą veikiančios slinkimą ribojančios apkrovos, t. y. tol, kol sėdimoji dalis palies atlošą. Jei būtina, iš naujo nustatoma blauzdos padėtis.
               
            
                  4.9.2.
               
               
                  Jei 3-D H įrenginys nelinkęs slinkti atgal, taikoma ši procedūra. 3-D H įrenginys pastumiamas atgal naudojant horizontalią T formos strypą veikiančią slinkimą ribojančią apkrovą, kol sėdimoji dalis palies atlošą (žr. šio priedo 1 priedėlio 2 pav.).
               
            4.10.   3-D H įrenginio nugarinės ir sėdimųjų dalių junginys ties klubų kampo kvadranto ir T formos strypo įvorės jungtimi veikiamas 100 ± 10 N apkrova. Apkrovos veikimo kryptis išlaikoma lygiagreti su linija, einančia per nurodytą sujungimą ir tašką, esantį virš šlaunų strypo įvorės (žr. šio priedo 1 priedėlio 2 pav.). Tuomet nugarinė dalis atsargiai atlenkiama prie sėdynės atlošo. Atliekant likusią procedūros dalį, turi būti laikomasi atsargumo, kad 3-D H įrenginys nepaslinktų į priekį.
      4.11.   Pritaisomi dešinysis ir kairysis sėdmenų pasvarai, tuomet iš eilės – aštuonis liemens pasvarai. 3-D H įrenginys išlaikomas horizontalioje padėtyje.
      4.12.   Nugarinė dalis palenkiama į priekį, kad būtų sumažintas sėdynės atlošo įtempimas. 3-D H įrenginys pasiūbuojamas į šonus 10o lanku (po 5o į kiekvieną pusę nuo vertikalios simetrijos plokštumos) tris visus ciklus, kad neliktų jokios trinties tarp 3-D H įrenginio ir sėdynės.
      Siūbuojant 3-D H įrenginį, T formos strypas gali nukrypti nuo apibrėžto horizontalaus ir vertikalaus centravimo padėties. Todėl atliekant siūbuojamus judesius, T formos strypas turi būti prilaikomas naudojant tinkamą šoninę apkrovą. Laikant T formos strypą ir siūbuojant 3-D H įrenginį, turi būti laikomasi atsargumo, kad išorinė apkrova atsitiktinai nebūtų naudojama vertikalia ar priekine bei atbuline kryptimis.
      Per šį etapą 3-D H įrenginio pėdų judėjimas nėra apribojamas ar sulaikomas. Jei pėdos keičia padėtį, tuo metu joms turi būti leidžiama likti toje padėtyje.
      Nugarinė dalis atsargiai priglaudžiama prie sėdynės atlošo ir patikrinami abu gulsčiukai; jie turi rodyti horizontalią padėtį. Jei 3-D H įrenginį siūbuojant pėdos pasislinko, jos turi būti išdėstytos taip:
      Iš eilės pakeliama kiekviena pėda nuo grindų kiek reikia, kol nebus papildomo pėdos judėjimo. Keliant turi būti galima laisvai pėdas pasukti; neturi būti naudojama priekinė arba šoninė apkrovos. Kai kiekviena pėda grąžinama į apatinę padėtį, kulnas turi liesti tam skirtą konstrukciją.
      Patikrinama, ar šoninis gulsčiukas rodo horizontalią padėtį; prireikus nugarinės dalies viršus pastumiamas iš šono tiek, kad 3-D H įrenginio sėdimoji dalis ant sėdynės būtų horizontali.
      4.13.   Laikant T formos strypą, kad 3-D H įrenginiui ant sėdimosios dalies nebūtų leidžiama judėti į priekį, atliekami šie veiksmai:
      
                  a)
               
               
                  nugarinė dalis priglaudžiama prie sėdynės atlošo;
               
            
                  b)
               
               
                  maždaug ties liemens pasvarų viduriu nugarinės dalies kampo strypas protarpiais veikiamas ne didesne kaip 25 N horizontalia atgal veikiančia apkrova, kol pagal klubų kampo kvadrantą bus matyti, kad nuėmus apkrovą yra pasiekta stabili padėtis. Turi būti laikomasi atsargumo, kad 3-D H įrenginiui nebūtų taikomos išorinės žemyn arba iš šono veikiančios apkrovos. Jei reikalingas kitas 3-D H įrenginio lygio reguliavimas nugarinė dalis pasukama į priekį, iš naujo pareguliuojamas lygis ir pakartojama aprašyta procedūra nuo 4.12 pastraipos.
               
            4.14.   Matuojama:
      
                  4.14.1.
               
               
                  Taško „H“ koordinatės matuojamos atsižvelgiant į trimatę atskaitos sistemą.
               
            
                  4.14.2.
               
               
                  Pagal 3-D H įrenginio nugarinės dalies kampo kvadrantą nustatomas tikrasis liemens kampas, kai liestukas yra labiausiai į galą nutolusioje padėtyje.
               
            4.15.   Jei norima iš naujo įrengti 3-D H įrenginį, sėdynės mazgas turėtų likti neapkrautas mažiausiai 30 min. iki pakartotinio įrengimo. 3-D H įrenginys ant sėdynės neturėtų būti paliktas ilgiau nei reikia laiko bandymui atlikti.
      4.16.   Jeigu toje pačioje eilėje esančios sėdynės gali būti laikomos panašiomis (sugrupuotos sėdynės, vienodos sėdynės ir kt.), kiekvienai sėdynių eilei turi būti nustatomas tik vienas taškas „H“ ir vienas „realus liemens kampas“; šio priedo 1 priedėlyje aprašytas 3-D H įrenginys bus naudojamas vienoje vietoje, ir tai bus taikoma visai sėdynių eilei. Ta vieta turi būti:
      
                  4.16.1.
               
               
                  priekinėje eilėje: vairuotojo sėdynė;
               
            
                  4.16.2.
               
               
                  galinėje eilėje arba eilėse: kraštinė sėdynė.
               
            
         (1)  Bet kurios priekyje nesančios sėdimosios vietos atžvilgiu, kur taškas „H“ negali būti nustatytas naudojant „Trimatį taško „H“ “ įrenginį ar metodikas, įgaliotos institucijos nuožiūra gali būti naudojamas standartinis gamintojo nurodytas taškas „R“.
      
         (2)  Polinkio kampas, aukščio skirtumas su sėdynės montavimo elementais, paviršiaus faktūra ir kt.
      
         1 priedėlis
         
            TRIMAČIO TAŠKO „H“ ĮRENGINIO APRAŠAS
             (1)
         
         (3-D H įrenginys)
         1.   Nugarinė ir sėdimoji dalys
         Nugarinė ir sėdimoji dalys sukonstruotos iš sustiprinto plastiko ir metalo; jos imituoja žmogaus liemenį ir šlaunis, mechaniškai sujungtas taške „H“. Prie šarnyro taške „H“ pritvirtinto liestuko pritvirtintas kvadrantas, skirtas tikrajam liemens kampui matuoti. Šlaunų vidurio liniją ir klubų kampo kvadranto bazinę liniją sudaro prie sėdimosios dalies pritvirtintas reguliuojamas šlaunų strypas.
         2.   Kūno ir kojų elementai
         Blauzdų dalys prijungtos prie sėdimosios dalies sąrankos greta kelius jungiančio T formos strypo, t. y. reguliuojamo šlaunų strypo skersinio pailginimo. Blauzdų dalyse sumontuojami kvadrantai kelių sulenkimo kampui matuoti. Batų ir pėdų junginiai sukalibruoti pėdos kampui matuoti. Įrenginio vieta erdvėje nustatoma dviem gulsčiukais. Atitinkamuose sunkio centruose pritvirtinami kūno elementų pasvarai, atstojantys 76 kg masės vyriškos lyties asmens poveikį sėdynei. Turėtų būti patikrinta, ar visos 3-D H įrenginio jungtys gali būti lengvai sukiojamos be pastebimos trinties.
         
            1   brėž.
         
         
            3-D H įrenginio konstrukcija
         
         
            
         
            2   brėž.
         
         
            3 DH įrenginio sudedamųjų dalių matmenys ir apkrovos pasiskirstymas
         
         
            
         
            (1)  Dėl išsamesnės informacijos apie 3-D H įrenginio konstrukciją kreipkitės į Automobilių inžinierių sąjungą; adresas: 400 Commonwealth DRIVE, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of America.
         Įrenginys atitinka ISO standarte 6549–1980 aprašytą įrenginį.
      
      
         2 priedėlis
         
            TRIMATĖ ATSKAITOS SISTEMA
         
         
                     1.
                  
                  
                     Trimatę atskaitos sistemą apibrėžia trys viena kitai statmenos plokštumos, nustatytos transporto priemonės gamintojo (žr. pav.) (1).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Transporto priemonės matuojamoji padėtis nustatoma pastačius transporto priemonę ant atraminio paviršiaus taip, kad atskaitos pradžios žymų koordinatės atitiktų gamintojo nurodytas vertes.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Taškų „R“ ir „H“ koordinatės nustatomos transporto priemonės gamintojo nustatytų atskaitos pradžios žymų atžvilgiu.
                  
               
            
         
            (1)  Atskaitos sistema atitinka ISO standartą 4130, 1978.
      
      
         3 Priedėlis
         
            SĖDIMŲJŲ VIETŲ ATSKAITOS DUOMENYS
         
         1.   Atskaitos duomenų kodavimas
         Iš eilės išvardijami kiekvienos sėdimosios vietos atskaitos duomenys. Sėdimosios vietos identifikuojamos dviejų rašmenų kodu. Pirmasis rašmuo – arabiškas skaitmuo, žymintis sėdynių eilę, skaičiuojant nuo transporto priemonės priekio. Antrasis rašmuo – didžioji raidė, žyminti sėdimosios vietos padėtį sėdynių eilėje, žiūrint transporto priemonės judėjimo į priekį kryptimi; naudojamos tokios raidės:
         L= kairė
         C= vidurinė
         R= dešinė
         2.   Transporto priemonės matuojamosios padėties aprašas
         2.1.   Atskaitos pradžios žymų koordinatės
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.   Atskaitos duomenų sąrašas
         3.1.   Sėdimoji vieta: …
         3.1.1.   Taško „R“ koordinatės
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.1.2.   Projektinis liemens posvyrio kampas: …
         3.1.3.   Sėdynės nustatymo specifikacijos (1)
         
         
                      
                  
                  
                     horizontali: …
                  
               
                      
                  
                  
                     vertikali: …
                  
               
                      
                  
                  
                     kampinė: …
                  
               
                      
                  
                  
                     liemens kampas: …
                  
               Pastaba. Kitų sėdimųjų vietų atskaitos duomenys išvardijami 3.2, 3.3 ir kitose pastraipose.
         
            (1)  Nereikalingas įrašas išbraukiamas.
      
   
   
      7 PRIEDAS
      
         BANDYMO SU VEŽIMĖLIU METODIKA
      
      1.   BANDYMO ĮRANGA IR METODIKA
      1.1.   Vežimėlis
      Vežimėlis turi būti pagamintas taip, kad atlikus bandymą nebūtų liekamosios deformacijos. Jis turi būti nukreipiamas taip, kad susidūrimo metu vertikalioje plokštumoje nuokrypis būtų ne didesnis kaip 5°, o horizontalioje – ne didesnis kaip 2°.
      1.2.   Konstrukcijos būklė
      1.2.1.   Bendroji informacija
      Bandomoji konstrukcija turi atitikti tam tikrų serijinės gamybos būdu pagamintų transporto priemonių reikalavimus. Kai kurios detalės gali būti pakeistos arba pašalintos, tačiau detalių pakeitimas ar pašalinimas neturi daryti poveikio bandymo rezultatams.
      1.2.2.   Nustatymas
      Nustatymas turi atitikti šios taisyklės 3 priedo 1.4.3 pastraipoje nurodytus reikalavimus, atsižvelgiant į tai, kas nurodyta 1.2.1 pastraipoje.
      1.3.   Konstrukcijos pritvirtinimas
      1.3.1.   Konstrukcija prie vežimėlio turi būti pritvirtinta taip, kad bandymo metu nebūtų poslinkio.
      1.3.2.   Dėl metodo, kurį taikant konstrukcija tvirtinama prie vežimėlio, neturi būti sustiprinamos sėdynės tvirtinimo detalės, keleivio apsaugos įtaisai ir konstrukcija neturi deformuotis kokiu nors neįprastu būdu.
      1.3.3.   Rekomenduojamas tvirtinimo įtaisas – įtaisas, kuriuo konstrukcija remiasi į atramas, padėtas maždaug ties ratų ašimi, arba, jeigu įmanoma, kuriuo konstrukcija prie vežimėlio pritvirtinama pakabos sistemos sutvirtinimais.
      1.3.4.   Kampas tarp išilginės transporto priemonės ašies ir vežimėlio važiavimo krypties turi būti 0° ± 2°.
      1.4.   Manekenai
      Manekenai ir jų padėtis turi atitikti 3 priedo 2 pastraipoje pateiktas technines sąlygas.
      1.5.   Matavimo įranga
      1.5.1.   Konstrukcijos lėtėjimas
      Per susidūrimą konstrukcijos lėtėjimo pagreitį matuojantys keitikliai turi būti lygiagretūs su išilgine vežimėlio ašimi pagal 8 priedo techninius reikalavimus (duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC) indeksas 180).
      1.5.2.   Manekenų matavimai
      Visi išvardytiems kriterijams patikrinti būtini matavimai nustatyti 3 priedo 5 pastraipoje.
      1.6.   Konstrukcijos lėtėjimo kreivė
      Konstrukcijos lėtėjimo per susidūrimą kreivė turi būti tokia, kad integraliniu skaičiavimu nustatyta „greičio pokyčio atsižvelgiant į laiką“ kreivė jokiame taške nesiskirtų daugiau kaip ± 1 m/s nuo šio priedo priedėlyje nustatytos atitinkamos transporto priemonės standartinės „greičio pokyčio atsižvelgiant į laiką“ kreivės. Standartinės kreivės poslinkį, atsižvelgiant į laiko ašį, galima taikyti apskaičiuojant konstrukcijos greitį koridoriuje.
      1.7.   Standartinė atitinkamos transporto priemonės kreivė ΔV = f(t)
      Ši standartinė kreivė integraliniu skaičiavimu gaunama iš atitinkamos transporto priemonės lėtėjimo pagreičio kreivės, nubraižytos per priekinį susidūrimą su kliūtimi, kaip pateikta šios taisyklės 3 priedo 6 pastraipoje.
      1.8.   Lygiavertis metodas
      Bandymui daryti galima taikyti kitą, ne vežimėlio lėtėjimo metodą, jeigu jis atitinka 1.6 pastraipoje nustatytas greičio kitimo diapazono sąlygas.
      
         Priedėlis
         
            Ekvivalentiškumo kreivė – leistinojo nuokrypio diapazonas δv = f(t)
         
         
            
      
   
   
      8 PRIEDAS
      
         MATAVIMO BANDYMAMS NAUDOJAMA MATAVIMO TECHNIKA: MATAVIMO ĮRANGA
      
      1.   SĄVOKŲ APIBRĖŽTYS
      1.1.   Duomenų perdavimo kanalas
      Duomenų perdavimo kanalas – visi prietaisai, pvz., keitikliai (arba sudėtiniai keitikliai, kurių išvesties duomenys jungiami specialiu būdu) ir dažnių spektrą arba amplitudę galinčios keisti analizės metodikos.
      1.2.   Keitiklis
      Pirmasis duomenų perdavimo kanalo įtaisas matuotinam fiziniam dydžiui versti antriniu dydžiu (pavyzdžiui, elektros įtampa), kurį gali apdoroti kiti duomenų perdavimo kanalo komponentai.
      1.3.   Duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasė: BPIVC
      Duomenų perdavimo kanalo, atitinkančio tam tikras amplitudines charakteristikas, žymėjimas. CAC skaičius savo verte atitinka viršutinę matavimo diapazono ribą.
      1.4.   Būdingieji dažniai FH, FL, FN
      
      Šie dažniai apibūdinti 1 pav.
      1.5.   Duomenų perdavimo kanalų dažnio klasė: (CFC):
      Duomenų perdavimo kanalo dažnio klasė žymima skaičiumi, nurodančiu, kad duomenų perdavimo kanalo dažninė charakteristika atitinka 1 pvz., nustatytas ribas. Šis skaičius ir dažnis FH yra vienodos skaitmeninės vertės, išreikštos Hz.
      1.6.   Jautrio koeficientas
      Geriausią kalibravimo verčių, nustatytų mažiausiųjų kvadratų metodu atsižvelgiant į duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasę, atitiktį rodantis tiesios linijos nuolydis.
      1.7.   Duomenų perdavimo kanalo kalibravimo koeficientas
      Vidutinė jautrio koeficientų, įvertintų atsižvelgiant į logaritminėje skalėje tolygiai pasiskirsčiusius dažnius, vertė tarp FL ir FH/2,5
      1.8.   Tiesiškumo paklaida
      Kalibravimo vertės ir 1.6 pastraipoje apibrėžtos atitinkamos tiesios linijos vertės, ties viršutine duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasės riba, didžiausio skirtumo santykis (procentais).
      1.9.   Kryžminis jautris
      Išvesties ir įvesties signalų santykis, kai keitiklis sužadinamas statmenai matavimo krypčiai. Kryžminis jautris – tai procentinė jautrio išilgai matavimo ašies dalis.
      1.10.   Fazės vėlinimo laikas
      Duomenų perdavimo kanalo fazės vėlinimo laikas lygus sinusinio signalo fazės vėlinimui (radianais), padalytam iš to signalo kampinio dažnio (radianais/s).
      1.11.   Aplinka
      Duomenų perdavimo kanalą tam tikru momentu veikiančių išorinių sąlygų ir įtakų visuma.
      2.   TECHNINIŲ SAVYBIŲ REIKALAVIMAI
      2.1.   Tiesiškumo paklaida
      Absoliučioji duomenų perdavimo kanalo, taikant bet kokią jų perdavimo dažnio klasę, tiesiškumo paklaidos vertė visame matavimų diapazone turi būti lygi 2,5 % to kanalo amplitudės klasės vertės arba mažesnė.
      2.2.   Amplitudės ir dažnio santykis
      Duomenų perdavimo kanalo dažninė charakteristika turi būti plote, kurį apibrėžia 1 pvz., pateiktos ribinės kreivės. Nulinė dB linija nustatoma pagal kalibravimo koeficientą.
      2.3.   Fazės vėlinimo laikas
      Fazės vėlinimo laikas tarp duomenų perdavimo kanalo įėjimo ir išėjimo signalų turi būti nustatytas ir tarp 0,03 FH bei FH neturi skirtis daugiau kaip 0,1 FH sek.
      2.4.   Laikas
      2.4.1.   Laiko ašis
      Laiko ašis turi būti užregistruota ir apimti bent 1/100 s (1 % tikslumu).
      2.4.2.   Santykinis vėlinimas
      Santykinis vėlinimas tarp dviejų arba daugiau duomenų perdavimo kanalų (nepaisant jų dažnio klasės) signalų neturi būti didesnis kaip 1 ms, išskyrus dėl fazės poslinkio atsirandantį vėlinimą.
      Dviejų arba daugiau duomenų perdavimo kanalų, kurių signalai jungiami, dažnio klasė turi būti vienoda ir jų santykinis vėlinimas neturi būti didesnis kaip 0,1 FH sekundės.
      Šis reikalavimas taikomas ne tik analoginiams signalams, bet ir sinchronizavimo impulsams, ir skaitmeniniams signalams.
      2.5.   Kryžminis keitiklio jautris
      Kryžminis keitiklio jautris bet kuria kryptimi turi būti mažesnis kaip 5 %
      2.6.   Kalibravimas
      2.6.1.   Bendroji informacija
      Duomenų perdavimo kanalas, naudojant pripažintus standartus atitinkantį etaloninį prietaisą, turi būti kalibruojamas bent kartą per metus. Taikant palyginimo su etaloniniu prietaisu metodus, neturi atsirasti didesnė kaip 1 % duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasės (CAC) paklaida. Etaloninę įrangą galima naudoti tik tame dažnių diapazone, kuriam ji sukalibruota. Duomenų perdavimo kanalų posistemius galima vertinti atskirai, o nustatytus rezultatus išskaidyti, kad būtų nustatytas viso duomenų perdavimo kanalo tikslumas. Tai galima daryti, pavyzdžiui, taikant žinomos amplitudės elektros signalą, kuris imituoja keitiklio išėjimo signalą ir kuriuo galima tikrinti duomenų perdavimo kanalo stiprinimo koeficientą, išskyrus keitiklį.
      2.6.2.   Etaloninio kalibravimo prietaiso tikslumas
      Etaloninio prietaiso tikslumą turi patvirtinti valstybinė metrologijos tarnyba.
      2.6.2.1.   Statinis kalibravimas
      2.6.2.1.1.   Pagreitis
      Duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasės paklaidos turi būti mažesnės kaip ± 1,5 %.
      2.6.2.1.2.   Jėgos
      Duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasės paklaidos turi būti mažesnės kaip ± 1 %.
      2.6.2.1.3.   Poslinkiai
      Duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasės paklaidos turi būti mažesnės kaip ± 1 %.
      2.6.2.2.   Dinaminis kalibravimas
      2.6.2.2.1.   Pagreitis
      Etaloninio pagreičio paklaida, išreikšta kaip procentinis duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasės dydis, turi būti mažesnė kaip ± 1,5 %, jeigu dažnis mažesnis kaip 400 Hz, mažesnė kaip ± 2 %, jeigu dažnis 400–900 Hz, ir mažesnė kaip ± 2,5 %, jeigu dažnis didesnis kaip 900 Hz.
      2.6.2.3.   Laikas
      Santykinė atskaitos laiko paklaida turi būti mažesnė kaip 10–5.
      2.6.3.   Jautrio koeficientas ir tiesiškumo paklaida
      Jautrio koeficientas ir tiesiškumo paklaida turi būti nustatomi matuojant duomenų perdavimo kanalo išėjimo signalą, atsižvelgiant į skirtingas žinomas įėjimo signalo vertes. Duomenų perdavimo kanalo kalibravimas turi apimti visą amplitudės klasės diapazoną.
      Jei tai yra dvikrypčiai duomenų perdavimo kanalai, turi būti naudojamos teigiamosios ir neigiamosios vertės.
      Jeigu kalibravimo prietaisas negali pateikti būtinų įvesties duomenų dėl ypatingai aukštų matuotinų dydžių verčių, turi būti kalibruojama atsižvelgiant į kalibravimo standartuose nustatytas ribas, kurios turi būti nurodytos bandymo ataskaitoje.
      Kalibruojant visą duomenų perdavimo kanalą, turi būti taikomas dažnis arba dažnių spektras, kurio reikšminė vertė yra nuo FL iki (FH/2,5)
      2.6.4.   Dažninės charakteristikos kalibravimas
      Fazės ir amplitudės reakcijos kreivės dažninės charakteristikos nustatomos matuojant duomenų perdavimo kanalo išėjimo signalų fazę ir amplitudę pagal žinomą įėjimo signalą, kai skirtingos to signalo vertės įvairuoja tarp FL ir 10 kartų duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės arba 3 000 Hz (taikomas mažesnis dydis).
      2.7.   Aplinkos poveikis
      Siekiant nustatyti bet kokią aplinkos įtaką, turėtų būti nuolat tikrinama (pavyzdžiui, elektriniai ar magnetiniai srautai, signalo sklidimo laidu greitis ir kt.). Tai galima atlikti, pavyzdžiui, registruojant atsarginių kanalų, kuriuose įrengti manekenų keitikliai, išėjimo signalus. Jeigu užregistruojami stiprūs išėjimo signalai, turėtų būti imamasi reguliuojamųjų veiksmų, pavyzdžiui, reikėtų pakeisti laidus.
      2.8.   Duomenų perdavimo kanalo pasirinkimas ir žymėjimas
      Duomenų perdavimo kanalą apibūdina jo amplitudės klasė (CAC) ir dažnio klasė (CFC).
      Duomenų perdavimo kanalo amplitudės klasės (CAC) skaičius turi būti 1, 2 arba 5, pakelti dešimtuoju laipsniu.
      3.   KEITIKLIŲ MONTAVIMAS
      Keitikliai turi būti patikimai pritvirtinti, kad jų registruojamiems rodmenims vibracija darytų kuo mažesnę įtaką. Kiekvienas keitiklio tvirtinimas, kurio mažiausias rezonanso dažnis mažiausiai 5 kartus viršija duomenų perdavimo kanalo dažnį FH, laikomas tinkamu. Ypač pagreičio keitikliai turėtų būti tvirtinami taip, kad pradinis kampas tarp tikrosios matavimo ašies ir atitinkamos atskaitos ašies sistemos būtų ne didesnis kaip 5°, išskyrus atvejus, kai analitiniais arba eksperimentiniais metodais įvertinamas tvirtinimo poveikis registruojamiems duomenims. Jeigu tam tikrame taške turi būti matuojami daugiaašiai pagreičiai, kiekvieno pagreičio keitiklio ašis nuo to taško turėtų būti 10 mm atstumu, o seisminės masės centras – 30 mm atstumu.
      4.   REGISTRAVIMAS
      4.1.   Analoginis magnetinis rašytuvas
      Juostos greitis turėtų būti pastovus ir neturėtų skirtis daugiau kaip 0,5 % nuo naudojamo juostos greičio. Rašytuvo signalo ir triukšmo santykis, kai juosta juda didžiausiu greičiu, neturėtų būti mažesnis kaip 42 dB. Bendrasis netiesinis iškraipymas turėtų būti mažesnis kaip 3 %, o tiesiškumo paklaida – mažesnė kaip 1 % matavimo diapazono. Skaitmeninis magnetinis rašytuvas
      4.2.   Skaitmeninis magnetinis rašytuvas
      Juostos greitis turėtų būti pastovus ir neturėtų skirtis daugiau kaip 10 % nuo naudojamo juostos greičio.
      4.3.   Popierinės juostos rašytuvas
      Jeigu duomenys registruojami tiesiogiai, popieriaus juostos greitis (mm/s) turėtų būti bent 1,5 karto didesnis už skaičių, kuris FH dydį išreiškia Hz. Kitais atvejais popieriaus juostos greitis turėtų būti toks, kad būtų užtikrinta lygiavertė skiriamoji geba.
      5.   DUOMENŲ APDOROJIMAS
      5.1.   Filtravimas
      Filtruoti, atsižvelgiant į duomenų perdavimo kanalo dažnių klasę, galima arba duomenis registruojant, arba juos apdorojant. Tačiau prieš pradedant registruoti duomenis aukštesniu lygiu nei duomenų perdavimo kanalo dažnio klasė (CFC), turėtų būti atliktas analoginis filtravimas, siekiant, kad būtų panaudota bent 50 % rašytuvo dinaminio diapazono ir kad būtų sumažintas pavojus, jog aukšti dažniai prisotins rašytuvą arba jog skaitmeninant galėtų atsirasti klaida dėl spektrų sanklotos.
      5.2.   Skaitmeninimas
      5.2.1.   Bandinių ėmimo dažnis
      Diskretizavimo dažnis turėtų būti bent lygus 8 FH. Jei tai analoginis registravimas, kai registravimo ir skaitymo greičiai skiriasi, bandinių ėmimo dažnį galima dalyti iš greičio santykio.
      5.2.2.   Amplitudės skyra
      Skaitmeninių žodžių dydis turėtų būti mažiausiai 7 bitai ir lyginumo bitas.
      6.   REZULTATŲ PATEIKIMAS
      Rezultatai turėtų būti pateikti A 4 formato lape (ISO/R 216). Diagramų forma pateikiami rezultatai turėtų turėti ašis, suskirstytas matavimo vienetais, atitinkančiais tinkamus pasirinkto vieneto kartotinius (pavyzdžiui, 1, 2, 5, 10, 20 mm). Turėtų būti vartojami SI vienetai, išskyrus transporto priemonės greičiui matuoti, kuriam apibūdinti galima vartoti km/h, ir pagreičiui, kurį sukelia susidūrimas; jam apibūdinti galima vartoti g, kai g = 9,81 m/s2.
      
         1   pvz.
      
      
         Dažninės charakteristikos kreivė
      
      
         
   
   
      9 PRIEDAS
      
         DEFORMUOJAMOSIOS KLIŪTIES APIBRĖŽTIS
      
      1.   SUDEDAMŲJŲ DALIŲ IR MEDŽIAGŲ TECHNINĖS SĄLYGOS
      Kliūties matmenys pateikti šio priedo 1 pvz. Kai kurių sudedamųjų kliūties dalių matmenys išvardyti toliau.
      1.1.   Pagrindinis korytasis blokas
      Matmenys:
      
                  Aukštis
               
               
                  :
               
               
                  650 mm (koryto aliuminio juostos ašies kryptimi)
               
            
                  Plotis
               
               
                  :
               
               
                  1 000 mm
               
            
                  Storis
               
               
                  :
               
               
                  450 mm (koryto aliuminio narvelių ašių kryptimi)
               
            Visų pirmiau pateiktų matmenų leistinasis nuokrypis ± 2,5 mm
      
                  Medžiaga
               
               
                  :
               
               
                  Aliuminis 3003 (ISO 209, 1 dalis)
               
            
                  Folijos storis
               
               
                  :
               
               
                  0,076 mm ± 15 %
               
            
                  Narvelio dydis
               
               
                  :
               
               
                  19,1 mm ± 20 %
               
            
                  Tankis
               
               
                  :
               
               
                  28,6 kg/m3 ± 20 %
               
            
                  Atsparumas gniuždymui
               
               
                  :
               
               
                  1,711 MPa + 0 % – 10 % (1)
                  
               
            1.2.   Buferis
      Matmenys:
      
                  Aukštis
               
               
                  :
               
               
                  330 mm (koryto aliuminio juostos ašies kryptimi)
               
            
                  Plotis
               
               
                  :
               
               
                  1 000 mm
               
            
                  Storis
               
               
                  :
               
               
                  90 mm (koryto aliuminio narvelių ašių kryptimi)
               
            Visų pirmiau pateiktų matmenų leistinasis nuokrypis ± 2,5 mm
      
                  Medžiaga
               
               
                  :
               
               
                  Aliuminis 3003 (ISO 209, 1 dalis)
               
            
                  Folijos storis
               
               
                  :
               
               
                  0,076 mm ± 15 %
               
            
                  Narvelio dydis
               
               
                  :
               
               
                  6,4 mm ± 20 %
               
            
                  Tankis
               
               
                  :
               
               
                  82,6 kg/m3 ± 20 %
               
            
                  Atsparumas gniuždymui
               
               
                  :
               
               
                  1,711 MPa + 0 % – 10 % (1)
                  
               
            1.3.   Atraminis lakštas
      Matmenys
      
                  Aukštis
               
               
                  :
               
               
                  800 mm ± 2,5 mm
               
            
                  Plotis
               
               
                  :
               
               
                  1 000 mm ± 2,5 mm
               
            
                  Storis
               
               
                  :
               
               
                  2,0 mm ± 0,1 mm
               
            1.4.   Dengiamasis lakštas
      Matmenys
      
                  Ilgis
               
               
                  :
               
               
                  1 700 mm ± 2,5 mm
               
            
                  Plotis
               
               
                  :
               
               
                  1 000 mm ± 2,5 mm
               
            
                  Storis
               
               
                  :
               
               
                  0,81 + 0,07 mm
               
            
                  Medžiaga
               
               
                  :
               
               
                  Aliuminis 5251/5052 (ISO 209, 1 dalis)
               
            1.5.   Priekinės buferio dalies lakštas
      Matmenys
      
                  Aukštis
               
               
                  :
               
               
                  330 mm ± 2,5 mm
               
            
                  Plotis
               
               
                  :
               
               
                  1 000 mm ± 2,5 mm
               
            
                  Storis
               
               
                  :
               
               
                  0,81 mm ± 0,07 mm
               
            
                  Medžiaga
               
               
                  :
               
               
                  Aliuminis 5251/5052 (ISO 209, 1 dalis)
               
            Klijai
      Visiems darbams naudotini klijai – iš dviejų sudedamųjų dalių parengiamas poliuretanas (pavyzdžiui, Ciba-Geigy XB5090/1 derva ir XB5304 kietiklis arba lygiavertė medžiaga).
      2.   KORYTO ALIUMINIO SERTIFIKAVIMAS
      Išsami korytam aliuminiui sertifikuoti taikoma bandymo metodika pateikta NHTSA TP-214D. Toliau pateikti nurodymai – tai metodai, kurie turėtų būti taikomi priekinio smūgio kliūties medžiagoms (jų atsparumas gniuždymui atitinkamai 0,342 MPa ir 1,711 MPa), santrauka.
      2.1.   Bandinių ėmimo vietos
      Siekiant užtikrinti, kad visame kliūties paviršiuje atsparumas gniuždymui būtų vienodas, iš 4 korytojo bloko vietų, kurios atsižvelgiant viena į kitą yra vienodu atstumu, turi būti paimti 8 bandiniai. Kad blokas būtų sertifikuotas, 7 iš 8 bandinių turi atitikti toliau pateiktuose skyriuose nurodytus atsparumo gniuždymui reikalavimus.
      Bandinių ėmimo vieta priklauso nuo koryto aliuminio bloko dydžio. Pirmiausia iš kliūties priekinės dalies bloko turi būti išpjauti keturi 300 mm × 300 mm × 50 mm dydžio bandiniai. Tų pjūvių vieta korytame bloke nurodyta 2 pvz. Kiekvienas didesnis bandinys turi būti supjaustytas į mėginius, su kuriais bus atliekami sertifikavimo bandymai (150 mm × 150mm × 50 mm). Sertifikavimas turi būti pagrįstas dviejų bandinių, paimtų iš kiekvienos iš nurodytų keturių vietų, bandymu. Kiti 2 bandiniai turėtų būti pateikiami pareiškėjui, jeigu jis to paprašo.
      2.2.   Bandinio dydis
      Bandymams atlikti turi būti naudojami tokio dydžio bandiniai:
      
                  Ilgis
               
               
                  :
               
               
                  150 mm ± 6 mm
               
            
                  Plotis
               
               
                  :
               
               
                  150 mm ± 6 mm
               
            
                  Storis
               
               
                  :
               
               
                  50 mm ± 2 mm
               
            Bandinio kraštuose esančių neužbaigtų narvelių sienelės turi būti aplygintos taip: „W“ kryptimi:
      
                   
               
               
                  briaunos neturi būti didesnės kaip 1,8 mm (žr. 3 pav.). „L“ kryptimi:
               
            
                   
               
               
                  bet kuriame bandinio gale turi būti palikta pusė vieno narvelio sienos (juostos kryptimi) ilgio (žr. 3 pav.). Ploto matavimas
               
            2.3.   Bandinio ilgis turi būti matuojamas 3 vietose:
      12,7 mm nuo kiekvieno galo ir viduryje bei registruojamas kaip L1, L2 ir L3 (3 pav.). Tuo pačiu būdu plotis turi būti registruojamas kaip W1, W2 ir W3 (3 pav.). Šie matavimai atliekami ant centrinės bandinio linijos. Gniuždymo plotas apskaičiuojamas taip:
      
         
      2.4.   Gniuždymo sparta ir atstumas
      Bandinys turi būti gniuždomas ne mažesne kaip 5,1 mm/min. ir ne didesne kaip 7,6 mm/min. sparta. Minimalus gniuždymo atstumas yra 16,5 mm.
      2.5.   Duomenų registravimas
      Kiekvieno bandomo bandinio jėgos ir deformacijos santykio duomenys turi būti registruojami analogine arba skaitmenine forma. Jeigu registruojami analoginiai duomenys, turi būti prieinamos priemonės jiems keisti į skaitmeninius. Visi skaitmeniniai duomenys turi būti registruojami ne mažesne kaip 5 Hz sparta (5 taškai per sekundę).
      2.6.   Atsparumo gniuždymui nustatymas
      Į visus duomenis, užregistruotus, kai gniuždymo atstumas mažesnis kaip 6,4 mm arba didesnis kaip 16,5 mm, nekreipiama dėmesio. Likusieji duomenys suskirstomi į tris dalis arba poslinkio diapazonus (n = 1, 2, 3) (žr. 4 pav.):
      
                  1)
               
               
                  6,4 mm – 9,7 mm imtinai;
               
            
                  2)
               
               
                  9,7 mm – 13,2 mm neįskaitant;
               
            
                  3)
               
               
                  13,2 mm – 16, 5 mm imtinai.
               
            Kiekvienos dalies vidurkis apskaičiuojamas taip:
      
         
      kur m – duomenų registravimo taškų kiekviename iš 3 diapazonų skaičius. Kiekvienos dalies atsparumas gniuždymui apskaičiuojamas taip:
      
         
      2.7.   Bandinio atsparumo gniuždymui techninės sąlygos
      Kad korytas bandinys būtų sertifikuotas, turi būti laikomasi tokių sąlygų:
      
                   
               
               
                  0,308 MPa ≤ S(n) ≤ 0,342 Mpa, kai medžiagos Mpa 0,342
               
            
                   
               
               
                  1,540 MPa ≤ S(n) ≤ 1,711 Mpa, kai medžiagos Mpa 1,711
               
            n = 1, 2, 3.
      2.8.   Bloko atsparumo gniuždymui techninės sąlygos
      Bandymas turi būti atliekamas su 8 bandiniais, paimtais iš 4 vienodu atstumu viena nuo kitos nutolusių bloko vietų. Kad blokas būtų sertifikuotas, 7 iš 8 bandinių turi atitikti pirmiau pateiktas atsparumo gniuždymui technines sąlygas.
      3.   KLIJAVIMO METODIKA
      3.1.   Prieš pat klijavimą klijuotini aliuminio lakšto paviršiai turi būti kruopščiai nuvalyti tinkamu tirpikliu, pavyzdžiui, 1–1-1 trichloretanu. Tai atliekama mažiausiai du kartus arba tiek, kiek reikia, kad būtų nuvalytos tepalo ar nešvarumų apnašos. Nuvalyti paviršiai turi būti šlifuojami švitriniu popieriumi, kurio abrazyvinių grūdelių dydis 120. Negalima naudoti švitrinio popieriaus, kurio abrazyviniai grūdeliai pagaminti iš metalų ir (arba) silicio karbido. Paviršiai turi būti kruopščiai nušveisti švitriniu popieriumi, kurį šlifuojant būtina reguliariai keisti, kad nuvalyti nešvarumai nesikauptų ir kad dėl to paviršiai nebūtų pradedami blizginti. Baigus šlifuoti, paviršiai turi būti kruopščiai nuvalyti pirmiau nurodytu būdu. Paviršiai tirpikliu iš viso turi būti nuvalyti ne mažiau kaip 4 kartus. Visas po šveitimo likusias dulkes ir nuosėdas būtina nuvalyti, nes dėl jų blogėja klijavimo kokybė.
      3.2.   Klijai rantytu gumos ritinėliu turėtų būti tepami tik ant vieno paviršiaus. Tais atvejais, kai korytas aliuminis turi būti klijuojamas prie aliuminio lakšto, klijais tepamas tik pastarasis.
      Visas paviršius turi būti tolygiai tepamas ne didesniu kaip 0,5 kg/m2 klijų kiekiu, kad jų plėvelė būtų ne storesnė kaip 0,5 mm.
      4.   KONSTRUKCIJA
      4.1.   Pagrindinis korytas blokas prie atraminio lakšto turi būti priklijuotas taip, kad narvelių ašys lakštui būtų statmenos. Danga turi būti priklijuota prie priekinio koryto bloko paviršiaus. Apatinis ir viršutinis dengiamojo lakšto paviršiai prie pagrindinio koryto aliuminio bloko turi būti ne priklijuoti, bet būti kuo arčiau jo. Dengiamasis lakštas prie atraminio lakšto turi būti priklijuotas ties tvirtinimo jungėmis.
      4.2.   Buferis prie priekinio dengiamojo lakšto paviršiaus turi būti priklijuotas taip, kad narvelių ašys lakštui būtų statmenos. Buferio apačia turi sutapti su apatiniu dengiamojo lakšto paviršiumi. Buferio priekinės dalies lakštas turi būti priklijuotas prie buferio priekio.
      4.3.   Tuomet dviem horizontaliomis angomis buferis turi būti padalytas į tris vienodas dalis. Angos turi būti išpjautos per visą buferio dalies storį ir plotį. Angos turi būti pjaunamos pjūklu; jų plotis turi sutapti su naudojamo pjūklo ašmenimis ir neturi būti didesnis kaip 4,0 mm.
      4.4.   Tvirtinimo jungėse (nurodytos 5 pav.) turi būti išgręžtos nustatyto skersmens skylės kliūčiai pritvirtinti. Skylės turi būti 9,5 mm skersmens. 5 skylės turi būti išgręžtos viršutinėje jungėje 40 mm atstumu nuo viršutinio jos krašto ir 5 skylės – apatinėje jungėje 40 mm atstumu nuo apatinio jungės krašto. Skylės turi būti 100 mm, 300 mm, 500 mm, 700 mm, 900 mm atstumu nuo bet kurio kliūties krašto. Visos skylės turi būti išgręžtos per ± 1 mm nuo nominalaus atstumo. Šios angų vietos yra tik rekomendacinio pobūdžio. Angas galima pasidaryti kitose vietose, bet turi būti užtikrintas tvirtinimo stiprumas ir saugumas, numatytas pirmiau nurodytose techninėse sąlygose.
      5.   TVIRTINIMAS
      5.1.   Deformuojamoji kliūtis turi būti standžiai pritvirtinta prie ne mažesnės kaip 7 × 104 kg masės arba prie kokios nors prie tos masės pritvirtintos konstrukcijos. Kliūties priekinė dalis turi būti pritvirtinta taip, kad transporto priemonė bet kokio susidūrimo etapo metu nepaliestų jokios daugiau kaip 75 mm nuo viršutinio kliūties paviršiaus esančios konstrukcijos dalies (išskyrus viršutinę jungę) (2). Priekinė paviršiaus, prie kurio pritvirtinama deformuojamoji dalis, turi būti plokščia ir ištisa per visą paviršiaus aukštį ir plotį bei vertikali (leistinasis nuokrypis + 1o) ir statmena įsibėgėjimo keliui (leistinasis nuokrypis + 1o). Tvirtinimo paviršius per bandymą neturi pasislinkti daugiau kaip 10 mm. Jeigu būtina, kad betono blokas nepasislinktų, turi būti naudojami papildomi tvirtinimo prietaisai arba ribotuvai. Deformuojamosios kliūties kraštas turi sutapti su betono bloko kraštu pagal bandysimos transporto priemonės šoną.
      5.2.   Deformuojamoji kliūtis prie betono bloko turi būti pritvirtinta dešimčia varžtų: penkiais viršutinėje jungėje ir penkiais apatinėje. Šie varžtai turi būti ne mažesnio nei 8 mm skersmens. Po apatine ir viršutine tvirtinimo jungėmis turi būti pakištos plieninės spaudžiamosios juostos (žr. 1 ir 5 pav.). Juostos turi būti 60 mm aukščio, 1 000 mm pločio ir bent 3 mm storio. Spaudžiamųjų juostų kraštai turėtų būti suapvalinti, kad susidūrimo metu kliūtis jų nesuplėšytų. Juostos kraštas turėtų būti ne daugiau kaip 5 mm virš viršutinės kliūties tvirtinimo jungės arba 5 mm žemiau apatinės kliūties tvirtinimo jungės. Abiejose juostose penkios 9,5 mm skersmens skylės turi būti išgręžtos taip, kad sutaptų su tvirtinimo jungėse išgręžtomis skylėmis (žr. 4 pastraipą). Tvirtinimo juostų ir kliūties jungių skylės daugiausia gali būti praplatintos nuo 9,5 mm iki 25 mm, kad būtų suderintos su užpakalinės plokštės tvirtinimais ir (arba) dinamometrinių daviklių konfigūracija. Per susidūrimo bandymą neturi būti sugadinta jokia įranga. Tuo atveju, kai deformuojamoji kliūtis pritvirtinta ant dinamometrinių sienos daviklių (LCW), pirmiau pateiktos montavimo matmenų sąlygos laikomos minimaliomis. Kur yra dinamometriniai sienos davikliai (LCW), tvirtinimo juostos gali būti pailgintos, kad tiktų aukščiau esančioms tvirtinimo skylėms. Jeigu juostas reikia pailginti, tada turėtų būti naudojamas storesnis plienas, kad susidūrimo metu kliūtis nebūtų atitraukta nuo sienos, sulankstyta arba suplėšyta. Jei taikomas alternatyvus kliūties tvirtinimo būdas, jis turėtų būti toks pat saugus, kaip nustatyta pirmiau pateiktose pastraipose.
      
         1   pav.
      
      
         Deformuojamoji kliūtis priekinio susidūrimo bandymui atlikti
      
      
         
      
         2   pav.
      
      
         Sertifikuotinų bandinių vieta
      
      
         
      
         
      
         3   pav.
      
      
         Korytojo aliuminio narvelių ašys ir išmatuoti matmenys
      
      
         
      
         4   pav.
      
      
         Gniuždymo jėga ir poslinkis
      
      
         
      
         5   pav.
      
      
         Kliūties tvirtinimo skylių vietos
      
      
         
      
         (1)  Pagal šio priedo 2 pastraipoje aprašytą sertifikavimo tvarką.
      
         (2)  Laikoma, kad masė, kurios galas yra 125–925 mm aukščio ir mažiausiai 1 000 mm storio, atitinka reikalavimą.
   
   
      10 PRIEDAS
      
         MANEKENO BLAUZDOS IR PĖDOS SERTIFIKAVIMO METODIKA
      
      1.   PĖDOS PRIEKINĖS DALIES SMŪGINĖS APKROVOS BANDYMAS
      1.1.   Šio bandymo tikslas – pamatuoti manekeno „Hybrid III“ pėdos ir kulkšnies elgseną, į pirmiau minėtas vietas tiksliai ir stipriai smogiant švytuokle.
      1.2.   Bandymui turi būti naudojamas visas „Hybrid III“ blauzdos junginys, kairė (86–5001–001) ir dešinė (86–5001–002) su pėdos ir kulkšnies junginiu, kairė (78051–614) ir dešinė (78051–615), įskaitant kelio junginį.
      Kelio sąnarys (79051–16 Rev B) prie bandymui daryti naudojamo laikiklio pritvirtinamas dinamometrinio daviklio imituokliu (78051–319 Rev A).
      1.3.   Bandymo metodika
      1.3.1.   Kiekvienas kojos junginys iki bandymo pradžios 4 valandas palaikomas 22 ± 3 °C temperatūroje, 40 ± 30 % santykinėje drėgmėje. Į laikymo trukmę neturi būti įskaičiuojamas laikas, reikalingas stabiliai būklei užtikrinti.
      1.3.2.   Smūgio metu paveikiami odos ir smogtuvo paviršiai prieš bandymą nuvalomi izopropilo alkoholiu arba lygiaverte medžiaga. Apibarstoma talko milteliais.
      1.3.3.   Smogtuve įmontuotas akcelerometras nustatomas taip, kad akcelerometro matavimo ašis būtų lygiagreti su susidūrimo su pėda kryptimi.
      1.3.4.   Kojos junginys pritvirtinamas laikiklyje kaip parodyta 1 pvz., Bandymo metu naudojamas laikiklis turi būti patikimai pritvirtintas, kad susidūrimo metu nepajudėtų. Centrinė šlaunikaulio dinamometrinio daviklio imituoklio linija (78051–319) turi būti vertikali; leistinasis nuokrypis ± 0,5o. Įtvaras nustatomas taip, kad kelio apkabos jungtį ir kulkšnies tvirtinimo varžtą jungianti linija būtų horizontali (leistinasis nuokrypis ± 3o), kai kulnas atremtas į du lakštus, kurių lygus nedidelės trinties (PTFE lakštas) paviršius. Atkreipiamas dėmesys, kad minkštuosius blauzdikaulio audinius imituojanti danga būtų išdėstyta kelio link. Kulkšnis nustatoma taip, kad apatinė pėdos plokštuma būtų vertikali ir statmena susidūrimo krypčiai (leistinasis nuokrypis ± 3o), o vidurinė sagitalinė pėdos plokštuma būtų sulyginta su švytuoklės svirtimi. Prieš kiekvieną bandymą kelio sąnarys sureguliuojamas taip, kad būtų 1,5 ± 0,5 g diapazonas. Kulkšnies sąnarys sureguliuojamas taip, kad laisvai judėtų, tuomet priveržiamas tiek, kad pėda būtų patikimai padėta ant PTFE lakšto.
      1.3.5.   Standus smogtuvas – horizontalus 50 ± 2 mm skersmens cilindras ir 19 ± 1 mm skersmens švytuoklės atraminė svirtis (4 pav.). Cilindro masė 1,25 ± 0,02 kg, įskaitant matavimo prietaisus ir visą cilindre esančią atraminės svirties dalį. Švytuoklės svirties masė 285 ± 5 g. Ašies, prie kurios pritvirtinta atraminė svirtis, bet kurios besisukančios dalies masė neturėtų būti didesnė kaip 100 g. Tarp centrinės horizontalios smogiamojo cilindro ir visos švytuoklės sukimosi ašies turi būti 1 250 ± 1 mm atstumas. Smogiamasis cilindras pritvirtinamas taip, kad išilginė jo ašis būtų horizontali ir statmena smūgio krypčiai. Švytuoklė į pėdos padą turi trenktis 185 ± 2 mm atstumu nuo ant standžios horizontalios platformos padėto kulno pagrindo taip, kad išilginė centrinė švytuoklės svirties linija nuo vertikalios susidūrimo vietos linijos būtų nukrypusi ne daugiau kaip 1o. Smogtuvas turi būti nukreiptas taip, kad nebūtų didesnio poslinkio šonine, vertikalia ar sukamąja kryptimis.
      1.3.6.   Tarp keleto paeiliui atliekamų tos pačios kojos bandymų daroma mažiausiai 30 minučių pertrauka.
      1.3.7.   Duomenų rinkimo sistema, įskaitant keitiklius, turi atitikti 8 priede nustatytus duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC), kurios indeksas 600, reikalavimus.
      1.4.   Elgsenos charakteristikų reikalavimai
      1.4.1.   Kai į kiekvieną pėdos gumburą pagal 1.3 pastraipą 6,7 (± 0,1) m/s greičiu trenkiasi smogtuvas, didžiausias blauzdikaulio lenkimo momentas apie y ašį (My) turi būti 120 ± 25 Nm.
      2.   PĖDOS KULNO SMŪGINĖS APKROVOS BANDYMAS (BE BATO)
      2.1.   Šio bandymo tikslas – pamatuoti manekeno „Hybrid III“ pėdos odos elgseną, kai pėda veikiama tiksliais, stipriais švytuoklės smūgiais.
      2.2.   Bandymui turi būti naudojamas visas „Hybrid III“ blauzdos junginys, kairė (86–5001–001) ir dešinė (86–5001–002) su pėda ir čiurnos sąnariu, kairė (78051–614) ir dešinė (78051–615), įskaitant kelio sąnarį.
      Kelio sąnarys (79051–16 Rev B) prie bandymui daryti naudojamo laikiklio pritvirtinamas dinamometrinio daviklio imituokliu (78051–319 Rev A).
      2.3.   Bandymo metodika
      2.3.1.   Kiekvienas kojos junginys iki bandymo pradžios 4 valandas palaikomas 22 ± 3 °C temperatūroje, 40 ± 30 % santykinėje drėgmėje. Į laikymo trukmę neturi būti įskaičiuojamas laikas, reikalingas stabiliai būklei užtikrinti.
      2.3.2.   Smūgio metu paveikiami odos ir smogtuvo paviršiai prieš bandymą nuvalomi izopropilo alkoholiu arba lygiaverte medžiaga. Apibarstoma talko milteliais. Patikrinama, ar nepadaryta matomos žalos kulno energijos sugerties kaiščiui.
      2.3.3.   Smogtuve įrengtas akcelerometras nustatomas taip, kad akcelerometro matavimo ašis būtų lygiagreti su smogtuvo išilgine centrine linija.
      2.3.4.   Kojos junginys pritvirtinamas laikiklyje kaip parodyta 2 pvz., Bandymo metu naudojamas laikiklis turi būti patikimai pritvirtintas, kad susidūrimo metu nepajudėtų. Centrinė šlaunikaulio dinamometrinio daviklio imituoklio linija (78051–319) turi būti vertikali; leistinasis nuokrypis ± 0,5o. Įtvaras nustatomas taip, kad kelio apkabos jungtį ir kulkšnies tvirtinimo varžtą jungianti linija būtų horizontali (leistinasis nuokrypis ± 3o), kai kulnas atremtas į du lakštus, kurių lygus nedidelės trinties (PTFE lakštas) paviršius. Atkreipiamas dėmesys, kad minkštuosius blauzdikaulio audinius imituojanti danga būtų išdėstyta kelio link. Kulkšnis nustatoma taip, kad apatinė pėdos plokštuma būtų vertikali ir statmena susidūrimo krypčiai (leistinasis nuokrypis ± 3o), o vidurinė sagitalinė pėdos plokštuma būtų sulyginta su švytuoklės svirtimi. Prieš kiekvieną bandymą kelio sąnarys sureguliuojamas taip, kad būtų 1,5 ± 0,5 g diapazonas. Kulkšnies sąnarys sureguliuojamas taip, kad laisvai judėtų, tuomet priveržiamas tiek, kad pėda būtų patikimai padėta ant PTFE lakšto.
      2.3.5.   Standus smogtuvas – horizontalus 50 ± 2 mm skersmens cilindras ir 19 ± 1 mm skersmens švytuoklės atraminė svirtis (4 pav.). Cilindro masė 1,25 ± 0,02 kg, įskaitant matavimo įrangą ir visą cilindre esančią atraminės svirties dalį. Švytuoklės svirties masė 285 ± 5 g. Ašies, prie kurios pritvirtinta atraminė svirtis, bet kurios besisukančios dalies masė neturėtų būti didesnė kaip 100 g. Tarp centrinės horizontalios smogiamojo cilindro ir visos švytuoklės sukimosi ašies turi būti 1 250 ± 1 mm atstumas. Smogiamasis cilindras pritvirtinamas taip, kad išilginė jo ašis būtų horizontali ir statmena smūgio krypčiai. Švytuoklė į pėdos padą turi trenktis 62 ± 2 mm atstumu nuo ant standžios horizontalios platformos padėto kulno pagrindo taip, kad išilginė centrinė švytuoklės svirties linija nuo vertikalios susidūrimo vietos linijos būtų nukrypusi ne daugiau kaip 1o. Smogtuvas turi būti nukreiptas taip, kad nebūtų didesnio poslinkio šonine, vertikalia ar sukamąja kryptimis.
      2.3.6.   Tarp keleto paeiliui atliekamų tos pačios kojos bandymų daroma mažiausiai 30 minučių pertrauka.
      2.3.7.   Duomenų rinkimo sistema, įskaitant keitiklius, turi atitikti 8 priede nustatytus duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC), kurios indeksas 600, reikalavimus.
      2.4.   Elgsenos charakteristikų reikalavimai
      2.4.1.   Kai kiekvienas kulnas pagal 2.3 pastraipą paveikiamas 4,4 ± 0,1 m/s jėga, didžiausias smogtuvo pagreitis turi būti 295 ± 50 g.
      3.   PĖDOS KULNO SMŪGINĖS APKROVOS BANDYMAS (SU BATU)
      3.1.   Šio bandymo tikslas – pamatuoti manekeno „Hybrid III“ bato ir minkštųjų kulno audinių bei kulkšnies sąnario elgseną, tas vietas veikiant tiksliais ir stipriais švytuoklės smūgiais.
      3.2.   Bandymui turi būti naudojamas visas „Hybrid III“ blauzdos junginys, kairė (86–5001–001) ir dešinė (86–5001–002) su pėda ir čiurnos sąnariu, kairė (78051–614) ir dešinė (78051–615), įskaitant kelio sąnarį. Kelio sąnarys (79051–16 Rev B) prie bandymui daryti naudojamo laikiklio pritvirtinamas dinamometrinio daviklio imituokliu (78051–319 Rev A). Koja turi būti apauta batu, kuris apibrėžtas 5 priedo 2.9.2 pastraipoje.
      3.3.   Bandymo metodika
      3.3.1.   Kiekvienas kojos junginys iki bandymo pradžios 4 valandas palaikomas 22 ± 3 °C temperatūroje, 40 ± 30 % santykinėje drėgmėje. Į laikymo trukmę neturi būti įskaičiuojamas laikas, reikalingas stabiliai būklei užtikrinti.
      3.3.2.   Smūgio metu paveikiama bato apačia prieš bandymą nuvaloma švariu audeklu, o smogtuvo paviršius – izopropilo alkoholiu arba lygiaverte medžiaga. Patikrinama, ar nepadaryta matomos žalos kulno energijos sugerties kaiščiui.
      3.3.3.   Smogtuve įrengtas akcelerometras nustatomas taip, kad akcelerometro matavimo ašis būtų lygiagreti su smogtuvo išilgine centrine linija.
      3.3.4.   Kojos junginys pritvirtinamas laikiklyje kaip parodyta 3 pvz., Bandymo metu naudojamas laikiklis turi būti patikimai pritvirtintas, kad susidūrimo metu nepajudėtų. Centrinė šlaunikaulio dinamometrinio daviklio imituoklio linija (78051–319) turi būti vertikali; leistinasis nuokrypis ± 0,5o. Įtvaras nustatomas taip, kad kelio apkabos jungtį ir kulkšnies tvirtinimo varžtą jungianti linija būtų horizontali (leistinasis nuokrypis ± 3o), kai kulnas atremtas į du lakštus, kurių lygus nedidelės trinties (PTFE lakštas) paviršius. Atkreipiamas dėmesys, kad minkštuosius blauzdikaulio audinius imituojanti danga būtų išdėstyta kelio link. Kulkšnis nustatoma taip, kad su bato kulnu ir padu besiliečianti plokštuma būtų vertikali ir statmena smūgio krypčiai (leistinasis nuokrypis 3o), o vidurinė sagitalinė pėdos plokštuma ir batas būtų sulyginti su švytuoklės svirtimi. Prieš kiekvieną bandymą kelio sąnarys sureguliuojamas taip, kad būtų 1,5 ± 0,5 g diapazonas. Čiurnos sąnarys sureguliuojamas taip, kad laisvai judėtų, tuomet priveržiamas tiek, kad pėda būtų patikimai padėta ant PTFE lakšto.
      3.3.5.   Standus smogtuvas – horizontalus 50 ± 2 mm skersmens cilindras ir 19 ± 1 mm skersmens švytuoklės atraminė svirtis (4 pav.). Cilindro masė 1,25 ± 0,02 kg, įskaitant matavimo įrangą ir visą cilindre esančią atraminės svirties dalį. Švytuoklės svirties masė 285 ± 5 g. Ašies, prie kurios pritvirtinta atraminė svirtis, bet kurios besisukančios dalies masė neturėtų būti didesnė kaip 100 g. Tarp centrinės horizontalios smogiamojo cilindro ir visos švytuoklės sukimosi ašies turi būti 1 250 ± 1 mm atstumas. Smogiamasis cilindras pritvirtinamas taip, kad išilginė jo ašis būtų horizontali ir statmena smūgio krypčiai. Švytuoklė į bato kulną turi trenktis horizontalioje plokštumoje, 62 ± 2 mm atstumu virš manekeno kulno pagrindo, kai batas atremtas į standžią horizontalią platformą taip, kad išilginė centrinė švytuoklės svirties linija nuo vertikalios smūgio vietos linijos būtų nukrypusi ne daugiau kaip vienu laipsniu. Smogtuvas turi būti nukreiptas taip, kad nebūtų didesnio poslinkio šonine, vertikalia ar sukamąja kryptimis.
      3.3.6.   Tarp keleto paeiliui atliekamų tos pačios kojos bandymų daroma mažiausiai 30 minučių pertrauka.
      3.3.7.   Duomenų rinkimo sistema, įskaitant keitiklius, turi atitikti 8 priede nustatytus duomenų perdavimo kanalo dažnio klasės (CFC), kurios indeksas 600, reikalavimus.
      3.4.   Elgsenos charakteristikų reikalavimai
      3.4.1.   Kai į kiekvieną bato kulną pagal 3.3 pastraipą 6,7 ± 0,1 m/s greičiu trenkiasi smogtuvas, didžiausia blauzdikaulio gniuždymo jėga (Fz) turi būti 3,3 ± 0,5 kN.
      
         1 pav.
      
      
         Pėdos priekinės dalies smūginės apkrovos bandymas
      
      Bendrasis pasirengimas bandymui
      
         
      
         2 pav.
      
      
         Pėdos kulno smūginės apkrovos bandymas (be bato)
      
      Bendrasis pasirengimas bandymui
      
         
      
         3 pav.
      
      
         Pėdos kulno smūginės apkrovos bandymas (su batu)
      
      Bendrasis pasirengimas bandymui
      
         
      
         4 pav.
      
      
         Švytuoklinis smogtuvas