CELEX: 31979R0476
Language: da
Date: 1979-03-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 476/79 af 9. marts 1979 om gennemførelsesbestemmelser for tilskuddet til foderkornleverancer til Italien og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 446/69

Avis juridique important

|

31979R0476

Kommissionens forordning (EØF) nr. 476/79 af 9. marts 1979 om gennemførelsesbestemmelser for tilskuddet til foderkornleverancer til Italien og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 446/69  

EF-Tidende nr. L 059 af 10/03/1979 s. 0019 - 0021 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 24 s. 0254 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .   ( 2 ) EFT nr . L 156 af 14 . 6 . 1978 , s . 1 .   ( 3 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .   ( 4 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .   ( 5 ) EFT nr . L 133 af 22 . 5 . 1978 , s . 1 .   ( 6 ) EFT nr . L 60 af 11 . 3 . 1969 , s . 6 .   ( 7 ) EFT nr . L 41 af 21 . 2 . 1970 , s . 1 .   ( 8 ) EFT nr . L 38 af 9 . 2 . 1977 , s . 20 .   ( 9 ) EFT nr . L 333 af 24 . 12 . 1977 , s . 1 .   ( 10 ) EFT nr . L 139 af 30 . 5 . 1975 , s . 37 .   ( 11 ) EFT nr . L 246 af 8 . 9 . 1978 , s . 9 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 476/79  af 9 . marts 1979  om gennemfoerelsesbestemmelser for tilskuddet til foderkornleverancer til Italien og om ophaevelse af forordning ( EOEF ) nr . 446/69  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1254/78 ( 2 ) , saerlig artikel 23 ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 129 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 4 ) , saerlig artikel 3 ,  under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  I henhold til artikel 23 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 er Den italienske Republik bemyndiget til at nedsaette importafgiften for byg , havre , majs , sorghum og hirse , der indfoeres ad soevejen ; denne nedsaettelse kan kun finde sted , saafremt der ydes et tilskud af samme stoerrelse for leverancer af de samme kornarter fra medlemsstaterne ad soevejen ; hvis den medlemsstat , fra hvilken kornet kommer , betaler tilskudet til kornets afsender , underrettes Den italienske Republik herom ;  Den italienske Republik anvender nedsaettelsen for korn , der forsendes med skib , loest indladet eller i forseglelige saekke ; tilskudet ydes kun til korn , der leveres paa samme maade ;  eftersom der anvendes en monetaer koefficient , svarer nedsaettelsen af den anvendte afgift , over for indfoerslerne fra tredjelande , til vaerdien af dette beloeb udtrykt i regningsenheder og omregnet efter a vista-valutakursen ; anvendelsen af den repraesentative kurs paa tilskud , der skal ydes for leverancer fra andre medlemsstater bevirker , at beloebene ikke bliver ens ; denne forskel kan undgaas ved at anvende den monetaere koefficient paa tilskudet for faellesskabsprodukterne ; de monetaere koefficienter offentliggoeres jaevnligt i bilag II til forordningen om fastsaettelse af de monetaere udligningsbeloeb ; denne forordning har nu ( EOEF ) nr . 1036/78 ( 5 ) ;  ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 446/69 af 10 . marts 1969 om proceduren for underretning af Italien om udfoerselsmedlemsstatens udbetaling af tilskud til foderkorn ( 6 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 316/70 ( 7 ) , er det fastsat , at faellesskabsforsendelsesdokumentet anvendes til ovennaevnte underretning ; der boer derfor tages hensyn til de aendringer , der er foretaget i ordningen for faellesskabsforsendelse ;  der boer fastsaette procedurer for ydelse af tilskud ; tilskudet ydes kun under forudsaetning af , at der fremlaegges et bevis for , at produkterne er overgaaet til fri omsaetning i Italien ; beviset foeres i form af fremlaeggelse af det kontroleksemplar ( T 5 ) , der omhandles i artikel 10 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 223/77 af 22 . december 1976 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende faellesskabsforsendelse og regler om forenkling af denne ( 8 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2826/77 ( 9 ) ; ved artikel 11 , stk . 2 , i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1380/75 af 29 . maj 1975 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende monetaere udligningsbeloeb ( 10 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2117/78 ( 11 ) , er det fastsat , at udfoerselsmedlemsstaten kun udbetaler det monetaere udligningsbeloeb , hvis der foeres et bestemt bevis , samt at dette bevis foeres ved fremlaeggelse af kontroleksemplaret ; med henblik paa en forenkling boer det fastsaettes , at de to ovennaevnte beviser kan foeres ved fremlaeggelse af ét kontroleksemplar ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Ved denne forordning fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelser for udbetaling af det tilskud , der omhandles i artikel 23 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 , samt for underretning af Den italienske Republik om de beloeb , der skal betales af udfoerselsmedlemsstaten .  2 . I denne forordning anses korn for at vaere " leveret ad soevejen " , hvis det forsendes med skib , loest indladet eller i saekke , direkte fra lastehavnen til Den italienske Republiks omraade . Korn , som forsendes med lastvogne , jernbanevogne eller andre koeretoejer eller i containere , anses ikke for at vaere " leveret ad soevejen " selv om disse transporteres pr . skib .  Artikel 2  Det tilskud , i regningsenheder , der skal ydes , er det paa dagen for indfoerselen til Italien gaeldende .  Det multipliceres med koefficienten i bilag II til forordningen om fastsaettelse af de monetaere udligningsbeloeb og omregnes derefter til national valuta efter den repraesentative kurs , idet den koefficient og kurs , der gaelder for korn i den udbetalende medlemsstat paa dagen for indfoerelsen til Italien , anvendes .  Artikel 3  Italien udbetaler tilskudet , saafremt   _ der anmodes herom ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med produkternes overgang til forbrug   _ kornet er leveret ad soevejen   _ det ikke fremgaar af det paagaeldende faellesskabsforsendelsesdokument , at det i artikel 4 , stk . 2 , omhandlede kontroleksemplar er blevet udstedt og der for de italienske toldmyndigheder ikke er fremlagt noget kontroleksemplar i forbindelse med afslutningen af toldformaliteterne ved produkternes overgang til forbrug .  Artikel 4  1 . Udfoerselsmedlemsstaten udbetaler kun tilskud , hvis der fremlaegges bevis for , at kornet er blevet transporteret til Italien ad soevejen , samt for at det er overgaaet til fri omsaetning .  2 . Det i stk . 1 omhandlede bevis foeres ved fremlaeggelse af det i artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 223/77 omhandlede kontroleksemplar . I den del af kontroleksemplaret , der baerer overskriften " saerlige oplysninger " , udfyldes foelgende rubrikker :  1 . rubrik 101 og 103 .  2 . rubrik 104 _ det ikke gaeldende overstreges og en af foelgende angivelser tilfoejes :   " Overgaaet til fri omsaetning i Italien . Tilskudet betales af udfoerselsmedlemsstaten ( forordning ( EOEF ) nr . 476/79 ) , "   " Abfertigung zum freien Verkehr in Italien . Die Subvention ist von dem Herkunftsmitgliedstaat zu gewaehren ( Verordnung ( EWG ) Nr . 476/79 ) , "   " Entry for home use in Italy . Subsidy to be granted by Member state of consignment ( Regulation ( EEC ) No 476/79 ) , "   " Déclaration de mise à la consommation en Italie . Subvention à octroyer par l'Etat membre de provenance ( règlement ( CEE ) n * 476/79 ) , "   " Dichiarazione di immissione in consumo in Italia . La sovvenzione sarà concessa dallo Stato membro di provenienza ( regolamento ( CEE ) n . 476/79 ) , "   " Aangifte tot verbruik in Italië . Subsidie toe te kennen door de Lid-Staat van herkomst ( Verordening ( EEG ) nr . 476/79 ) . "  Det italienske toldsted udfylder rubrikken " planlagt eller foreskrevet anvendelse og / eller bestemmelse " og tilfoejer :   " Cereali arrivati via mare . Sovvenzione applicabile il ( dato for overgang til fri omsaetning ) non concessa in Italia . "  3 . De i stk . 2 naevnte oplysninger anfoeres i det i artikel 11 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1380/75 omhandlede kontroleksemplar , naar den paagaeldende bestemmelse anvendes .  Artikel 5  Bestemmelserne i artikel 8 , stk . 5 , artikel 11 , stk . 5 , og artikel 12 , 14 og 15 , i forordning ( EOEF ) nr . 1380/75 finder anvendelse .  Artikel 6  Forordning ( EOEF ) nr . 446/69 ophaeves .  Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft paa ottendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 9 . marts 1979 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand