CELEX: 31976L0907
Language: el
Date: 1976-07-14 00:00:00
Title: Οδηγία 76/907/ΕΟΚ της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 1976 περί προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 «περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί ταξινομήσεως, συσκευασίας και επισημάνσεως των επικινδύνων ουσιών»

Avis juridique important

|

31976L0907

Οδηγία 76/907/ΕΟΚ της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 1976 περί προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 «περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί ταξινομήσεως, συσκευασίας και επισημάνσεως των επικινδύνων ουσιών»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 360 της 30/12/1976 σ. 0001 - 0424 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 6 σ. 0003  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 5 σ. 0003  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 6 σ. 0003  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 13 τόμος 6 σ. 0003  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 13 τόμος 6 σ. 0003 

ΟΔΗΓΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Ιουλίου 1976 περί προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 «περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί ταξινομήσεως, συσκευασίας και επισημάνσεως των επικινδύνων ουσιών»(76/907/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, την οδηγία του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί ταξινομήσεως, συσκευασίας και επισημάνσεως των επικινδύνων ουσιών (1), ως ετροποποιήθη τελευταία από την οδηγία της 24ης Ιουνίου 1975 (2), και ιδίως τα άρθρα 8α), 8β) και 8γ), Εκτιμώντας: ότι το παράρτημα Ι της οδηγίας της 27ης Ιουνίου 1967 περιέχει κατάλογο επικινδύνων ουσιών καταταγμένων σύμφωνα προς τον ατομικό αριθμό του πλέον χαρακτηριστικού στοιχείου τους καθώς επίσης και τρόπο επισημάνσεως για κάθε ουσία (σύμβολο, ενδείξεις των κινδύνων και οδηγίες προφυλάξεως)  ότι εκ της εξετάσεως του καταλόγου των επικινδύνων ουσιών προέκυψε ότι είναι αναγκαίο να προσαρμοσθεί αυτός στα τελευταία δεδομένα της επιστήμης και της τεχνικής  ότι σημαντικός αριθμός νέων επικινδύνων ουσιών διετέθη στην αγορά κατά τη διάρκεια των προηγουμένων ετών  ότι υπό αυτές τις συνθήκες πρέπει να αντικατασταθεί το παράρτημα αυτό από ένα νέο παράρτημα Ι  ότι τα παραρτήματα ΙΙΙ και ΙV της οδηγίας της 27 Ιουνίου 1967 περιέχουν τις ενδείξεις των ιδιαιτέρων κινδύνων (φράσεις R) και των οδηγιών προφυλάξεως (φράσεις S) και ότι ο αριθμός τους ήταν πολύ μεγάλος ώστε να σημειωθούν επί της ετικέτας  ότι κρίνεται ως εκ τούτου αναγκαίο να μειωθεί ο αριθμός αυτός χωρίς να μειωθεί η αποτελεσματικότης και ο κύριος σκοπός της επισημάνσεως  ότι υπό αυτές τις συνθήκες, είναι σκόπιμο να αντικατασταθούν τα παραρτήματα αυτά από νέα παραρτήματα ΙΙΙ και ΙV  ότι προς αποφυγή υπερφορτώσεως της ετικέτας με επιγραφές, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότης ενός συνδυασμού φράσεων R και S  ότι οι διατάξεις της παρούσης οδηγίας συμφωνούν με τη γνώμη της Επιτροπής για την Προσαρμογή στην Τεχνική Πρόοδο των οδηγιών οι οποίες αποβλέπουν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές, στον τομέα των επικινδύνων ουσιών και παρασκευασμάτων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: ρθρο 1 Τα παραρτήματα Ι, ΙΙΙ και ΙV της οδηγίας του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί ταξινομήσεως, συσκευασίας και επισημάνσεως των επικινδύνων ουσιών, αντικαθίστανται από τα παραρτήματα της παρούσης οδηγίας  ρθρο 2 Προ της 1ης Μαΐου 1977, τα Κράτη μέλη εκδίδουν και δημοσιεύουν τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία και ενημερώνουν αμέσως περί τούτου την επιτροπή. Οι διατάξεις αυτές τίθενται σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1977. ρθρο 3 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 14 Ιουλίου 1976. Για την ΕπιτροπήFinn GUNDELACHΜέλος της Επιτροπής   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΚατάλογος των επικινδύνων ουσιών ταξινομημένων βάσει του ατομικού αριθμού του στοιχείου του πλέον χαρακτηριστικού των ιδιοτήτων τους BILAG IListe over farlige stoffer ordnet efter atomtallet for den bestanddel, der er mest karakteristisk for stoffernes egenskaber ANLAGE IListe der gefδhrlichen Stoffe, geordnet nach der Ordnungszahl des Elements, das fόr ihre Eigenschaften charakteristisch ist ANNEX IList of dangerous substances classified in the order of the atomic number of the element most characteristic of their properties ANNEXE IListe des substances dangereuses classιes en fonction du numιro atomique de l'ιlιment le plus caractιristique de leurs propriιtιs ALLEGATO IElenco delle sostanze pericolose classificate in base al numero atomico dell'elemento piω caratteristico delle loro proprietΰ BIJLAGE ILijst van gevaarlijke stoffen gerangschikt volgens het atoomnummer van het element dat het meest karakteristiek is voor de eigenschappen van de stof ΠΡΟΛΟΓΟΣ Στο Παράρτημα Ι οι ουσίες έχουν ταξινομηθεί συμφώνως προς τον ατομικό αριθμό του στοιχείου του πλέον χαρακτηριστικού των ιδιοτήτων τους. Οι οργανικές ουσίες, λόγω της μεγάλης ποικιλίας τους, έχουν ταξινομηθεί ιδιαιτέρως κατά συμβατικό τρόπο. Οι Πίνακες Α και Β επεξηγούν το σύστημα συμφώνως προς το οποίον έχει συνταχθεί το Παράρτημα Ι. Για να δύναται το Παράρτημα Ι να αναπροσαρμόζεται περιοδικά χωρίς ουσιαστικά να αλλοιώνεται, έχει αναθεωρηθεί η αρίθμηση των ουσιών. Η αναθεώρηση αυτή βασίζεται στην χρήση μιας ψηφιακής ακολουθίας του τύπου ABC - RST - VW - Y, όπου: ABC   είναι ή ο ατομικός αριθμός του πλέον χαρακτηριστικού χημικού στοιχείου, του οποίου προηγούνται ένα ή δύο μηδενικά για να συμπληρωθεί η υπακολουθία ή ο συμβατικός αριθμός ταξινομήσεως, ο οποίος έχει υιοθετηθεί για τις οργανικές ουσίες  RST   είναι ο αύξων αριθμός των ουσιών, των αναφερομένων στην υπακολουθία ABC  VW    παριστά μία των μορφών, υπό τις οποίες η κατά τ'ανωτέρω ορισθείσα ουσία παράγεται και/ή τίθεται στην αγορά  Y     είναι το ψηφίο ελέγχου για το σύνολο της προηγουμένης ακολουθίας υπολογισθέν συμφώνως προς την μέθοδο ISBN (International Standard Book Number = Αριθμός Διεθνούς Βιβλίου). Παράδειγμα: ABC - RST - VW - YΝο: 017- 005- 00- 9 Οι αριθμοί αυτοί τοποθετούνται δεξιά του ονόματος εκάστης ουσίας, ενώ αριστερά υπάρχει ο αριθμός CAS (Chemical Abstract Service), ο οποίος υποβοηθεί στην αναγνώριση της ουσίας. Οι ενδείξεις οι σχετικές με την ταξινόμηση και την επισήμανση των ουσιών είναι οι ακόλουθες: α) το ή τα σύμβολα, εφ'όσον προβλέπονται και οι ενδείξεις κινδύνου που έχουν αποδοθεί στην ουσία σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙ (βλέπε άρθρο 6 παράγραφος 2 υπό γ))  β) σειρά ψηφίων, των οποίων προηγείται το γράμμα R και τα οποία υποδεικνύουν την φύση των ειδικών κινδύνων, σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙΙ (βλέπε άρθρο 6 παράγραφος 2 υπό δ)) γ) σειρά ψηφίων, των οποίων προηγείται το γράμμα S και τα οποία υποδεικνύουν τις οδηγίες προφυλάξεως σύμφωνα με το Παράρτημα ΙV (βλέπε άρθρο 6 παράγραφος 3). Τα ψηφία, τα οποία ακολουθούν τα γράμματα R και S χωρίζονται ή από παύλα ή από λοξή γραμμή,η σημασία των οποίων έχει ως ακολούθως: παύλα: χωριστή διατύπωση των ειδικών κινδύνων (R) ή των οδηγιών προφυλάξεως (S)  λοξή γραμμή: δυνατότης συνδυασμένης διατυπώσεως σε μία πρόταση των ειδικών κινδύνων (R) ή των οδηγιών προφυλάξεως (S). Οι συνδυασμένες διατυπώσεις των ειδικών κινδύνων (R) εμφαίνονται στο Παράρτημα ΙΙΙ και οι των οδηγιών προφυλάξεως (S) στο Παράρτημα ΙV. Επί πλέον σε μια προσπάθεια για να γίνει όσο το δυνατόν περισσότερο ολιγόλογη η περιγραφή των ουσιών στο Παράρτημα Ι, περιελήφθησαν μερικές γενικές σημειώσεις, η εξήγηση των οποίων δίδεται κατωτέρω: Σημείωση Α: Το όνομα της ουσίας πρέπει να αναγράφεται στην ετικέτα κάτω από μία από τις ονομασίες οι οποίες δίδονται στο Παράρτημα Ι της παρούσης οδηγίας (βλέπε άρθρο 6 παράγραφος 2 υπό α)).Στο Παράρτημα Ι, χρησιμοποιείται ενίοτε μία γενική ονομασία του τύπου: «ενώσεις του...» ή «άλας του...». Στην περίπτωση αυτή ο κατασκευαστής ή οποιοδήποτε πρόσωπο, το οποίο θέτει την ουσία στην αγορά, πρέπει να καθορίζει στην ετικέτα την ορθή χημική ονομασία:Παράδειγμα: για το BeCl2: χλωριούχο βηρύλλιο Σημείωση Β: Μερικές ουσίες (οξέα, βάσεις, κλπ.) συναντώνται στην αγορά υπό μορφήν υδατικών διαλυμάτων διαφόρων συγκεντρώσεων και ως εκ τούτου απαιτούν διαφορετική επισήμανση, δεδομένου ότι οι κίνδυνοι που παρουσιάζουν δεν είναι οι ίδιοι. Στο Παράρτημα Ι, χρησιμοποιείται γενική ονομασία του τύπου:«νιτρικόν οξύ...%» Στην περίπτωση αυτή, ο κατασκευαστής ή οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο, το οποίον θέτει στην αγορά την ουσία, οφείλει να καθορίζει στην ετικέτα την επί τοις εκατό περιεκτικότητα του διαλύματος. Παράδειγμα: νιτρικό οξύ 45% Πλην αν ρητώς καθορίζεται διαφορετικά, νοείται ότι η επί τοις εκατό περιεκτικότης εκφράζεται ως βάρος/βάρος. Επιτρέπεται η χρησιμοποίηση άλλων δεδομένων (π.χ. ειδικού βάρους, βαθμών Baumι) ή φράσεων προς περιγραφήν χαρακτηριστικών (π.χ. ατμίζον ή παγόμορφο). Σημείωση Γ: Μερικές οργανικές ουσίες είναι δυνατόν να ανευρεθούν στο εμπόριο υπό καθορισμένη ισομερή μορφή ή υπό μορφή μίγματος διαφόρων ισομερών. Στο Παράρτημα Ι, χρησιμοποιείται ενίοτε γενική ονομασία του τύπου: «Ξυλόλιο» Στην περίπτωση αυτή, ο κατασκευαστής ή οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο, το οποίο θέτει στην αγορά την ουσία, πρέπει να καθορίζει στην ετικέτα, αν η ουσία είναι ένα ορισμένο ισομερές α) ή μίγμα ισομερών β). Παραδείγματα: α) ορθο-ξυλόλιοβ) Ξυλόλιο (μίγμα ισομερών) Γενική παρατήρηση: Αν για ορισμένες ουσίες του Παραρτήματος Ι (περίπτωση γενικής ονομασίας του τύπου «ενώσεις του (της)...» ή «άλατα του (της)...»), υπάρχουν διάφορες δυνατότητες ταξινομήσεως, η ταξινόμηση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας, ήτοι ανάλογα προς τον μεγαλύτερο βαθμό κινδύνου. Πίνακας Α - Tabel A - Tabelle A - Table A - Table A - Tabella A - Tafel A Κατάλογος χημικών στοιχείων ταξινομημένων σύμφωνα με τον ατομικό τους αριθμό (Ζ) Liste over grundstoffer, ordnet efter deres atomvζgt (Z) Liste der chemischen Elemente, geordnet nach der Ordnungszahl (Z) List of chemical elements classified according to their atomic number (Z) Liste des ιlιments chimiques classιs selon leur numιro atomique (Z) Elenco degli elementi chimici classificati secondo il loro numero atomico (Z) Lijst van chemische elementen, gerangschikt naar atoomgewicht (Z)   >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>  Πίνακας B - Tabel B - Tabelle B - Table B - Table B - Tabella B - Tafel B Ειδική ταξινόμηση των οργανικών ουσιών Sζrlig inddeling af organiske stoffer Spezielle Anordnung fόr die organischen Stoffe Special classification for organic substances Classification particuliθre aux substances organiques Classificazione speciale per le sostanze organiche Speciale indeling voor de organische stoffen  601Carbonhydrider (kulbrinter)KohlenwasserstoffeHydrocarbonsHydrocarburesIdrocarburiKoolwaterstoffenΥδρογονάνθρακες 602Halogensubstituerede carbonhydriderHalogen-KohlenwasserstoffeHalogenated hydrocarbonsDιrivιs halogιnιs des hydrocarburesDerivati alogenati degli idrocarburiGehalogeneerde koolwaterstoffenΑλογονοπαράγωγα υδρογονανθράκων 603Alkoholer og deres derivaterAlkohole und ihre DerivateAlcohols and their derivativesAlcools et dιrivιsAlcoli e derivatiAlcoholen en derivatenΑλκοόλες και παράγωγά τους 604Phenoler og deres derivaterPhenole und ihre DerivatePhenols and their derivativesPhιnols et dιrivιsFenoli e derivatiPhenolen en derivatenΦαινόλες και παράγωγά τους 605Aldehyder og deres derivaterAldehyde und ihre DerivateAldehydes and their derivativesAldιhydes et dιrivιsAldeidi e derivatiAldehyden en derivatenΑλδεΰδες και παράγωγά τους 606Ketoner og deres derivaterKetone und ihre DerivateKetones and their derivativesCιtones et dιrivιsChetoni e derivatiKetonen en derivatenΚετόνες και παράγωγά τους 607Organiske syrer og deres derivaterOrganische Sδuren und ihre DerivateOrganic acids and their derivativesAcides organiques et dιrivιsAcidi organici e derivatiOrganisce zuren en derivatenΟργανικά οξέα και παράγωγά τους 608NitrilerNitrileNitrilesNitrilesNitriliNitrillenΝιτρίλια 609NitroforbindelserNitroverbindungenNitro compoundsDιrivιs nitrιsNitroderivatiNitroverbindingenΝιτροενώσεις 610ChlornitroforbindelserChlornitroverbindungenChloronitro compoundsDιrivιs chloronitrιsCloronitro derivatiChloor-nitroverbindingenΧλωρονιτροενώσεις 611Azoxy- og azoforbindelserAzoxy- und AzoverbindungenAzoxy and azo compoundsDιrivιs azoxy et azoοquesAzossi- e azoderivatiAzoxy- en azoverbindingenΑζωξυ- και αζω-ενώσεις 612AminerAminoverbindungenAmine compoundsDιrivιs aminιsAminoderivatiAminoverbindingenΑμινοενώσεις 613Heterocykliske baser og deres derivaterHeterocyclische Basen und ihre DerivateHeterocyclic bases and their derivativesBases hιtιrocycliques et dιrivιsBasi eterocicliche e derivatiHeterocyclische basen en hun derivatenΕτεροκυκλικές βάσεις και παράγωγά τους 614Glycosider og AlkaloiderGlycoside und AlkaloideGlycosides and alkaloidsGlucosides et alcaloοdesGlucosidi e alcaloidiGlycosiden en alkaloidenΓλυκοζίτες και αλκαλοειδή  615Cyanater og isocyanaterCyanate und IsocyanateCyanates and isocyanatesCyanates et isocyanatesCianati e isocianatiCyanaten en isocyanatenΚυανικές και ισοκυανικές ενώσεις 616Amider og deres derivaterAmide und ihre DerivateAmides and their derivativesAmides et dιrivιsAmidi e derivatiAmiden en derivatenΑμίδια και παράγωγά τους 617Organiske PeroxiderOrganische PeroxideOrganic peroxidesPeroxydes organiquesPerossidi organiciOrganische peroxidenΟργανικά υπεροξείδια 650Diverse stofferVerschiedene StoffeMiscellaneous substancesSubstances diversesSostanze diverseDiversen.Διάφορες ουσίες   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΦύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες BILAG IIIArten af de sζrlige risici, der er forbundet med de farlige stoffer ANLAGE IIIBezeichnungen der besonderen Gefahren  bei gefδhrlichten Stoffen ANNEX IIINature of the special risks attaching to dangerous substances ANNEXE IIINature des risques particuliers attribuιs aux substances dangereuses ALLEGATO IIINatura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze pericolose BIJLAGE IIIAard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen    R 1Eksplosiv i tψr tilstand.In trockenem Zustand explosionsfδhig.Explosive when dry.Explosif ΰ l'ιtat sec.Esplosivo allo stato secco.In droge toestand ontplofbaar.Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.  R 2Eksplosionsfarlig ved stψd, gnidning, ild eller andre antζndelseskilder.Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zόndquellen explosionsfδhig.Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition.Risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou autres sources d'ignition.Rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione.Ontploffingsgevaar door schoc, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken.Κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγμα, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως. R 3Meget eksplosionsfarlig ved stψd, gnidning, ild eller andre antζndelseskilder.Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zόndquellen  leicht explosionsfδhig.Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition.Grand risque d'explosion par le choc, la friction, le feu ou autres sources d'ignition.Elevato rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione.Ernstig ontploffingsgevaar door schoc, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken.Πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγμα, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως. R 4Danner meget fψlsomme eksplosive metalforbindelser.Bildet hochempfindliche explosionsfδhige Metallverbindungen.Forms very sensitive explosive metallic compounds.Forme des composιs mιtalliques explosifs trθs sensibles.Forma composti metallici esplosivi molto sensibili.Vormt met metalen zeer gemakkelijk ontplofbare verbindingen.Σχηματίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές μεταλλικές ενώσεις.   R 5Eksplosionsfarlig ved opvarmning.Beim Erwδrmen explosionsfδhig.Heating may cause an explosion.Danger d'explosion sous l'action de la chaleur.Pericolo di esplosione per riscaldamento.Ontploffingsgevaar door verwarming.Θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. R 6Eksplosiv ved og uden kontakt med luft.Mit und ohne Luft explosionsfδhig.Explosive with or without contact with air.Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air.Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria.Ontplofbaar met en zonder lucht.Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέρα. R 7Kan forεrsage brand.Kann Brand verursachen.May cause fire.Peut provoquer un incendie.Puς provocare un incendio.Kan brand veroorzaken.Μπορεί να προκαλέσει πυρκαϊά. R 8Brandfarlig ved kontakt med brζndbare stoffer.Feuergefahr bei Berόhrung mit brennbaren Stoffen.Contact with combustible material may cause fire.Favorise l'inflammation des matiθres combustibles.Puς provocare l'accensione di materie combustibili.Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen.Μπορεί να προκαλέσει την ανάφλεξη καυσίμων υλικών σε επαφή μ'αυτά. R 9Eksplosionsfarlig ved blanding med brζndbare stoffer.Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen.Explosive when mixed with combustible material.Peut exploser en mιlange avec des matiθres combustibles.Esplosivo in miscela con materie combustibili.Ontploffingsgevaar bij menging met brandbare stoffen.Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με καύσιμα υλικά. R 10Brandfarlig.Entzόndlich.Flammable.Inflammable.Infiammabile.Ontvlambaar.Εύφλεκτο.  R 11Meget brandfarlig.Leichtentzόndlich.Highly flammable.Trθs inflammable.Facilmente infiammabile.Licht ontvlambaar.Λίαν εύφλεκτο.  R 12Yderst brandfarlig.Hochentzόndlich.Extremely flammable.Extrκmement inflammable.Altamente infiammabile.Zeer licht ontvlambaar.Εξόχως εύφλεκτο.  R 13Yderst brandfarlig flydende gas.Hochentzόndliches Flόssiggas.Extremely flammable liquefied gas.Gaz liquιfiι extrκmement inflammable.Gas liquefatto altamente infiammabile.Zeer licht ontvlambaar ontvlambaar vloeibaar gas.Εξόχως εύφλεκτο υγροποιημένο αέριο.  R 14Reagerer voldsomt med vand.Reagiert heftig mit Wasser.Reacts violently with water.Rιagit violemment au contact de l'eau.Reagisce violentemente con l'acqua.Reageert heftig met water.Αντιδρά βίαια με νερό.  R 15Reagerer med vand under dannelse af yderst brandfarlige gasser.Reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzόndlicher Gase.Contact with water liberates highly flammable gases.Au contact de l'eau dιgage des gaz trθs inflammables.A contatto con l'acqua libera gas facilmente infiammabili.Vormt licht ontvlambaar gas in contact met water.Σε επαφή με νερό ελευθερώνονται πολύ εύφλεκτα αέρια.  R 16Eksplosionsfarlig ved blanding med oxiderende stoffer.Explosionsfδhig in Mischung mit brandfφrdernden Stoffen.Explosive when mixed with oxidising substances.Peut exploser en mιlange avec des substances carburantes.Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti.Ontploffingsgevaar bij menging met oxyderende stoffen.Εκρηκτικό όταν αναμιχθεί με οξειδωτικές ουσίες.  R 17Selvantζndelig i luft.Selbstentzόndlich an der Luft.Spontaneously flammable in air.Spontanιment inflammanle ΰ l'air.Spontaneamente infiammabile all'aria.Spontaan ontvlambaar in lucht.Αυτοαναφλέγεται στον αέρα.  R 18Ved brug kan brζndbare dampe/eksplosive damp-luftblandinger dannes.Bei Gebrauch Bildung explosiver/leichtentzόndlicher Dampf-Luftgemische mφglich.In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture.Lors de l'utilisation, formation possible de mιlange vapeur-air inflammable/explosif.Durante l'uso puς formare con aria miscele esplosive/infiammabili.Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar damp-luchtmengsel vormen.Κατά την χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μίγματα ατμού-αέρος.  R 19Kan danne eksplosive peroxider.Kann explosionsfδhige Peroxyde bilden.May form explosive peroxides.Peut former des peroxydes  explosifs.Puς formare perossidi esplosivi.Kan ontplofbare peroxiden vormen.Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.  R 20Farlig ved indεnding.Gesundheitsschδdlich beim Einatmen.Harmful by inhalation.Nocif par inhalation.Nocivo per inalazione.Schadelijk bij inademing.Βλαβερό όταν εισπνέεται.  R 21Farlig ved berψring med huden.Gesundheitsschδdlich beim Berόhrung mit der Haut.Harmful in contact with skin.Nocif par contact avec la peau.Nocivo a contatto con la pelle.Schadelijk bij aanraking met de huid.Βλαβερό σε επαφή με το δέρμα.  R 22Farlig ved indtagelse.Gesundheitsschδdlich beim Verschlucken.Harmful if swallowed.Nocif en cas d'ingestion.Nocivo per ingestione.Schadelijk bij opname door de mond.Βλαβερό σε περίπτωση καταπόσεως. R 23Giftig ved indεnding.Giftig beim Einatmen.Toxic by inhalation.Toxique par inhalation.Tossico per inalazione.Vergiftig bij inademing.Τοξικό όταν εισπνέεται.  R 24Giftig ved berψring med huden.Giftig bei Berόhrung mit der Haut.Toxic in contact with skin.Toxique par contact avec la peau.Tossico a contatto con la pelle.Vergiftig bij aanraking met de huid.Τοξικό σε επαφή με το δέρμα. R 25Giftig ved indtagelse.Giftig beim Verschlucken.Toxic if swallowed.Toxique en cas d'ingestion.Tossico per ingestione.Vergiftig bij opname door de mond.Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως. R 26Meget giftig ved indεnding.Sehr giftig beim Einatmen.Very toxic by inhalation.Trθs toxique par inhalation.Altamente tossico per inalazione.Zeer vergiftig bij inademing.Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται. R 27Meget giftig ved berψring med huden.Sehr giftig bei Berόhrung mit der Haut.Very toxic in contact with skin.Trθs toxique par contact avec la peau.Altamente tossico a contatto con la pelle.Zeer vergiftig bij aanraking met de huid.Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα. R 28Meget giftig ved indtagelse.Sehr giftig beim Verschlucken.Very toxic if swallowed.Trθs toxique en cas d'ingestion.Altamente tossico per ingestione.Zeer vergiftig bij opname door de mond.Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως. R 29Udvikler giftig gas ved kontakt med vand.Entwickelt bei Berόhrung mit Wasser giftige Gase.Contact with water liberates toxic gas.Au contact de l'eau, dιgage des gaz toxiques.A contatto con l'acqua libera gas tossici.Vormt vergiftig gas in contact met water. Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.  R 30Kan blive meget brandfarlig under brug.Kann bei Gebrauch leich entzόndlich werden.Can become highly flammable in use.Peut devenir trθs inflammable pendant l'utilisation.Puς divenire facilmente  infiammabile durante l'uso.Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden.Κατά την χρήση γίνεται λίαν εύφλεκτο.   R 31Udvikler giftig gas ved kontakt med syre.Entwickelt bei Berόhrung mit Saόre giftige Gase.Contact with acids liberates toxic gas.Au contact d'un acide dιgage un gaz toxique.A contatto con acidi libera gas tossico.Vormt vergiftige gassen in contact met zuren.Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια. R 32Udvikler meget giftig gas ved kontakt med syre.Entwickelt bei Berόhrung mit Saόre hochgiftige Gase.Contact with acids liberates very toxic gas.Au contact d'un acide dιgage un gaz trθs toxique.A contatto con acidi libera gas altamente tossico.Vormt zeer vergiftige gassen in contact met zuren.Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.  R 33Fare for kumulativ virkning.Gefahr kumulativer Wirkungen.Danger of cumulative effects.Danger d'effets cumulatifs.Pericolo di effetti cumulativi.Gevaar voor cumulative effecten.Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων.  R 34Ζtsningsfare.Verursacht Verδtzungen.Causes burns.Provoque des brϋlures.Provoca ustioni.Veroorzaakt brandwonden.Προκαλεί εγκαύματα. R 35Alvorlig ζtsningsfare.Verursacht schwere Verδtzungen.Causes severe burns.Provoque de graves brϋlures.Provoca gravi ustioni.Veroorzaakt ernstige brandwonden.Προκαλεί σοβαρά εγκαύματα. R 36Irriterer ψjnene.Reizt die Augen.Irritating to eyes.Irritant pour les yeux.Irritante per gli occhi.Prikkelend voor de ogen.Ερεθίζει τα μάτια.  R 37Irriterer εndedrζtsorganerne.Reizt die Atmungsorgane.Irritating to respiratory system.Irritant pour les voix respiratoires.Irritante per le vie respiratorie.Prikkelend voor de ademhalingswegen.Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα. R 38Irriterer huden.Reizt die Haut.Irritating to skin.Irritant pour la peau.Irritante per la pelle.Prikkelend voor de huid.Ερεθίζει το δέρμα.  R 39Fare for uhelbredelig skadevirkning.Ernste Gefahr irreversiblen Schadens.Danger of very serious irreversible effects.Danger d'effets irrιversibles trθs graves.Pericolo di effetti irreversibili molto gravi.Gevaar voor ernstige onherstelbare effekten.Κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων.  R 40Mulig fare for uhelbredelig skadevirkning.Irreversibler Schaden mφglich.Possible risks of irreversible effects.Possibilitι d'effets irrιversibles.Possibilitΰ di effetti irreversibili.Onherstelbare effekten zijn niet uitgesloten.Πιθανοί κίνδυνοι μονίμων επιδράσεων.   Kombination af R-sζtninger R 15/29  Reagerer med vand under dannelse af giftig og yderst brandfarlige gasser.R 20/21  Farlig ved indεnding og ved berψring med huden.R 21/22  Farlig ved berψring med huden og ved indtagelse.R 20/22  Farlig ved indεnding og ved indtagelse.R 20/21/22  Farlig ved indεnding, ved berψring med huden og ved indtagelse.R 23/24  Giftig ved indεnding og ved berψring med huden.R 24/25  Giftig ved berψring med huden og ved indtagelse.R 23/25  Giftig ved indεnding og ved indtagelse.R 23/24/25  Giftig ved indεnding, ved berψring med huden og ved indtagelse.R 26/27  Meget giftig ved indεnding og ved berψring med huden.R 27/28  Meget giftig ved berψring med huden og ved indtagelse.R 26/28  Meget giftig ved indεnding og ved indtagelse.R 26/27/28  Meget giftig ved indεnding, ved berψring med huden og ved indtagelse.R 36/37  Irriterer ψjnene og εndedrζtsorganerne.R 37/38  Irriterer εndedrζtsorganerne og huden.R 36/38  Irriterer ψjnene og huden.R 36/37/38  Irriterer ψjnene, εndedrζtsorganerne og huden.  Kombination der R-Sδtze R 15/29  Reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzόndlicher Gase.R 20/21  Gesundheitsschδdlich bei Einatmen und bei Berόhrung mit der Haut.R 21/22  Gesundheitsschδdlich bei Berόhrung mit der Haut und beim Verschlucken.R 20/22  Gesundheitsschδdlich beim Einatmen und Verschlucken.R 20/21/22  Gesundheitsschδdlich beim Einatmen, Verschlucken und Berόhrung mit der Haut.R 23/24  Giftig beim Einatmen und bei Berόhrung mit der Haut.R 24/25  Giftig bei Berόhrung mit der Haut und beim Verschlucken.R 23/25  Giftig beim Einatmen und Verschlucken.R 23/24/25  Giftig beim Einatmen, Verschlucken und Berόhrung mit der Haut.R 26/27  Sehr giftig beim Einatmen und bei Berόhrung mit der Haut.R 27/28  Sehr giftig bei Berόhrung mit der Haut und beim Verschlucken.R 26/28  Sehr giftig beim Einatmen und Verschlucken.R 26/27/28  Sehr giftig beim Einatmen, Verschlucken und  Berόhrung mit der Haut.R 36/37  Reizt die Augen und die Atmungsorgane.R 37/38  Reizt die Atmungsorgane und die Haut.R 36/38  Reizt die Augen und die Haut.R 36/37/38  Reizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut. Combination of R-Phrases R 15/29  Contact with water liberates toxic, highly flammable gas.R 20/21  Harmful by inhalation and in contact with skin.R 21/22  Harmful in contact with skin and if swallowed.R 20/22  Harmful by inhalation and if swallowed.R 20/21/22  Harmful by inhalation, in contact with skin and if swallowed.R 23/24  Toxic by inhalation and in contact with skin.R 24/25  Toxic in contact with skin and if swallowed.R 23/25  Toxic by inhalation and if swallowed.R 23/24/25  Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed.R 26/27  Very toxic by inhalation and in contact with skin.R 27/28  Very toxic in contact with skin and if swallowed.R 26/28  Very toxic by inhalation and if swallowed.R 26/27/28  Very toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed.R 36/37  Irritating to eyes and respiratory system.R 37/38  Irritating to respiratory system and skin.R 36/38  Irritating to eyes and skin.R 36/37/38  Irritating to eyes, respiratory system and skin. Combinaison des phrases R R 15/29  Au contact de l'eau dιgage des gaz toxiques et trθs inflammables.R 20/21  Nocif par inhalation et par contact avec la peau.R 21/22  Nocif par contact avec la peau et par ingestion.R 20/22  Nocif par inhalation et par ingestion.R 20/21/22  Nocif par inhalation, contact avec la peau et par ingestion.R 23/24  Toxique par inhalation et par contact avec la peau.R 24/25  Toxique par contact avec la peau et par ingestion.R 23/25  Toxique par inhalation et ingestion.R 23/24/25  Toxique par inhalation, contact avec la peau et par ingestion. R 26/27  Trθs toxique par inhalation et par contact avec la peau.R 27/28  Trθs toxique par contact avec la peau et par ingestion.R 26/28  Trθs toxique par inhalation et ingestion.R 26/27/28  Trθs toxique par inhalation, contact avec la peau et par ingestion.  R 36/37  Irritant pour les yeux et les voies respiratoires.R 37/38  Irritant pour les voies respiratoires et la peau.R 36/38  Irritant pour les yeux et la peau.R 36/37/38  Irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau.  Combinazioni delle frasi R R 15/29  A contatto con acqua libera gas tossici e facilmente infiammabili.R 20/21  Nocivo per inalazione e contatto con la pelle.R 21/22  Nocivo a contatto con la pelle e per ingestione.R 20/22  Nocivo per inalazione e ingestione.R 20/21/22  Nocivo per inalazione, ingestione e contatto con la pelle.R 23/24  Tossico per inalazione e contatto con la pelle.R 24/25  Tossico a contatto con la pelle e per ingestione.R 23/25  Tossico per inalazione e ingestione.  R 23/24/25  Tossico per inalazione, ingestione e contatto con la pelle.R 26/27  Altamente tossico per inalazione e contatto con la pelle.R 27/28  Altamente tossico a contatto con la pelle e per ingestione.R 26/28  Altamente tossico per inalazione e per ingestione.R 26/27/28  Altamente tossico per inalazione, ingestione e contatto con la pelle.R 36/37  Irritante per gli occhi e le vie respiratorie.R 37/38  Irritante per le vie respiratorie e la pelle.R 36/38  Irritante per gli occhi e la pelle.R 36/37/38  Irritante per gli occhi, le vie respiratorie e la pelle.  Kombinatie van de R-zinnen R 15/29  Vormt vergiftig en licht ontvlambaar gas in contact met water. R 20/21  Schadelijk bij inademing en bij aanraking met de huid.R 21/22  Schadelijk bij aanraking met de huid en bij opname door de mond.R 20/22  Schadelijk bij inademing en opname door de mond.R 20/21/22  Schadelijk bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid.R 23/24  Vergiftig bij inademing en bij aanraking met  de huid.  R 24/25  Vergiftig bij aanraking met de huid en bij opname door de mond. R 23/25  Vergiftig bij inademing en opname door de mond.R 23/24/25  Vergiftig bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid.R 26/27  Zeer vergiftig bij inademing en bij aanraking met de huid. R 27/28  Zeer vergiftig bij aanraking met de huid en bij opname door de mond.R 26/28  Zeer vergiftig bij inademing en opname door de mond. R 26/27/28  Zeer vergiftig bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid.R 36/37  Prikkelend voor de ogen en de ademhalingswegen.R 37/38  Prikkelend voor ademhalingswegen en de huid.  R 36/38  Prikkelend voor de ogen en de huid.R 36/37/38  Prikkelend voor de ogen, de ademhalingswegen en de huid. Συνδυασμός των R-φράσεων R 15/29  Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά, λίαν εύφλεκτα αέρια.R 20/21  Βλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.R 21/22  Βλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.R 20/22  Βλαβερό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.R 20/21/22  Βλαβερό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.R 23/24  Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.R 24/25  Τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.R 23/25  Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.R 23/24/25  Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.R 26/27  Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα.R 27/28  Πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.R 26/28  Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως.R 26/27/28  Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως.R 36/37  Ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα.R 37/38  Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.R 36/38  Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα.R 36/37/38  Ερεθίζει τα μάτια, το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV Μέτρα ασφαλείας σχετικά με επικίνδυνες χημικές ουσίες BILAG IVForsigtighedsregler for farlige stoffer ANLAGE IVSicherheitsratschlδge fόr gefδhrliche Stoffe ANNEX IVSafety advice concerning dangerous chemical substances ANNEXE IVConseils de prudence concernant les substances dangereuses ALLLEGATO IVConsigli di prudenza riguardanti le sostanze pericolose BIJLAGE IVVeiligheidsaanbevelingen met betrekking tot gevaarlijke stoffen S 1Opbevares under lεs.Unter Verschluί aufbewahren.Keep locked up.Conserver sous clι.Conservare sotto chiave.Achter slot bewaren.Φυλάσσεται κλειδωμένο. S 2Opbevares utilgζngeligt for bψrn.Darf nicht in die Hδnde von Kindern gelangen.Keep out of reach of children.Conserver hors de la portιe des enfants.Conservare fuori della portata dei bambini.Buiten bereik van kinderen bewaren.Μακρυά από παιδιά. S 3Opbevares kψligt.Kόhl aufbewahren.Keep in a cool place.Conserver dans un endroit frais.Conservare in luogo fresco.Op een koele plaats bewaren.Σε δροσερό μέρος. S 4Mε ikke opbevares i nζrheden af beboelse.Von Wohnplδtzen fernhalten.Keep away from living quarters.Conserver ΰ l'ιcart de tout local d'habitation.Conservare lontano da locali di abitazione.Verwijderd van woonruimten opbergen.Μακρυά από κατοικημένους χώρους. S 5Opbevares under...(en egnet vζske som angives af fabrikanten).Unter...aufbewahren (geeignete Flόssigkeit vom Hersteller anzugeben).Keep contents under...(appropriate liquid to be specified by the manufacturer).Conserver sous...(liquide appropriι ΰ spιcifier par le fabricant).Conservare sotto...(liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante).Onder...houden (geschikte vloeistof opgegeven door fabrikant).Διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε...(το είδος του καταλλήλου υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή). S 6Opbevares under...(en inaktiv gas, som angives af fabrikanten).Unter...aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben).Keep under...(inert gas to be specified by the manufacturer).Conserver sous...(gaz inerte ΰ spιcifier par le fabricant).Conservare sotto...(gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante).Onder...houden (inert gas door fabrikant op te geven).Διατηρείται σε ατμόσφαιρα...(το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον κατασκευαστή). S 7Emballagen skal holdes tζt lukket.Behδlter dicht geschlossen halten.Keep container tightly closed.Conserver le rιcipient bien fermι.Conservare il recipiente ben chiuso.In goed gesloten verpakking bewaren.Το δοχείο διατηρείται ερμητικά κλεισμένο. S 8Emballagen skal opbevares tψrt.Behδlter trocken halten.Keep container dry.Conserver le rιcipient ΰ l'abri de l'humiditι.Conservare al riparo dall'umiditΰ.Verpakking droog houden.Το δοχείο να προστατεύεται από υγρασία.  S 9Emballagen skal opbevares pε et godt ventileret sted.Behδlter an einem gut gelόfteten Ort aufbewahren.Keep container in a well-ventilated place.Conserver le rιcipient dans un endroit bien ventilι.Conservare il recipiente in luogo ben ventilato.Op een goed geventileerde plaats bewaren.Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος.  S 10Varen skal holdes fugtig.Inhalt feucht halten.Keep contents wet.Maintenir le produit humide.Mantenere il prodotto umido.Inhoud nathouden.Το περιεχόμενο διατηρείται με υγρασία. S 11Undgε kontakt med luft.Zutritt von Luft verhindern.Avoid contact with air.Ιviter le contact avec l'air.Evitare il contatto con l'aria.Contact met lucht vermijden.Να αποφεύγεται η επαφή με τον αέρα. S 12Emballagen mε ikke lukkes tζt.Behδlter nicht gasdicht verschlieίen.Do not keep the container sealed.Ne pas fermer hermιtiquement le rιcipient.Non chiudere ermeticamente il recipiente.De verpakking niet hermetisch sluiten.Μη διατηρείται το δοχείο ερμητικά κλεισμένο. S 13Mε ikke opbevares sammen med nζrings- og nydelsesmidler samt foderstoffer;Von Nahrungsmitteln, Getrδnken und Futtermitteln fernhalten.Keep away from food, drink and animal feeding stuffs.Conserver ΰ l'ιcart des aliments et boissons y compris ceux pour animaux.Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van dierenvoeder. Μακρυά από τρόφιμα, ποτά και ζωοτροφές. S 14Opbevares adskilt fra...(uforligelige stoffer, som angives af fabrikanten).Von...fernhalten (Inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzugeben).Keep away from...(incompatible materials to be indicated by the manufacturer).Conserver ΰ l'ιcart des...(matiθres incompatibles ΰ indiquer par le fabricant).Conservare lontano da...(sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).Verwijderd houden van...(in te vullen door de fabrikant).Μακρυά από...(ασύμβατες ουσίες καθορίζονται από τον κατασκευαστή). S 15Mε ikke udsζttes for varme.Vor Hitze schόtzen.Keep away from heat.Conserver ΰ l'ιcart de la chaleur.Conservare lontano dal calore.Verwijderd houden van warmte.Μακρυά από θερμότητα. S 16Holdes vζk fra antζndelseskilder - Rygning forbudt.Von Zόndquellen fernhalten - Nicht rauchen.Keep away from sources of ignition - No smoking.Conserver ΰ l'ιcart de toute source d'ignition - Ne pas fumer.Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.Μακρυά από πηγές αναφλέξεως - Απαγορεύεται το κάπνισμα. S 17Holdes vζk fra brζndbare stoffer.Von brennbaren Stoffen fernhalten.Keep away from combustible material.Tenir ΰ l'ιcart des matiθres combustibles.Tenere lontano da sostanze combustibili.Verwijderd houden van ontbrandbare stoffen.Μακρυά από καύσιμες ουσίες. S 18Emballagen skal behandles og εbnes med forsigtighed.Behδlter mit Vorsicht φffnen und handhaben.Hadle and open container with care.Manipuler et ouvrir le rιcipient avec prudence.Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.Verpakking voorzichtig behandelen en openen.Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά. S 20Der mε ikke spises eller drikkes under brugen.Bei der Arbeit nicht essen und trinken.When using do not eat or drink.Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.Non mangiare nι bere durante l'impiego.Niet eten of drinken tijdens gebruik.Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιμοποιείτε. S 21Der mε ikke ryges under brugen.Bei der Arbeit nicht rauchen.When using do not smoke.Ne pas fumer pendant l'utilisation.Non fumare durante l'impiego.Niet roken tijdens gebruik.Μη καπνίζετε όταν το χρησιμοποιείτε. S 22Undgε indεnding af stψv.Staub nicht einatmen.Do not breathe dust.Ne pas respirer les poussiθres.Non respirare le polveri.Stof niet inademen.Μη αναπνέετε την σκόνη. S 23Undgε indεnding af gas/rψg/dampe/aerosol-tεgen.Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen.Do not breathe gas/fumes/vapour/spray.Ne pas respirer les gaz/vapeurs/fumιes/aιrosols.Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli.Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen.Μη αναπνέετε αέρια/καπνούς/εκνεφώματα. S 24Undgε kontakt med huden.Berόhrung mit der Haut vermeiden.Avoid contact with skin.Ιviter le contact avec la peau.Evitare il contatto con la pelle.Aanraking met de huid vermijden.Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα. S 25Undgε kontakt med ψjnene.Berόhrung mit den Augen vermeiden.Avoid contact with eyes.Ιviter le contact avec les yeux.Evitare il contatto con gli occhi.Aanraking met de ogen vermijden.Αποφεύγετε επαφή με τα μάτια.  S 26I tilfζlde af stof i ψjnene skyl straks grundigt med vand, og sψg lζge.Spritzer in die Augen grόndlich mit Wasser abspόlen und Arzt konsultiern.In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.En cas de contact avec les yeux, laver immιdiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spιcialiste.In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια πλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.  S 27Tilsmudset tψj tages straks af.Beschmutzte, getrδnkte Kleidung sofort ausziehen.Take off immediately all contaminated clothing.Enlever immιdiatement tout vκtement souillι ou ιclaboussι.Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.Αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί. S 28Straks efter brugen/kontakt med stoffet afvask med rigelig...(angives af fabrikanten).Bei Berόhrung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben).After contact with skin, wash immediately with plenty of...(to be specified by the manufacturer).Aprθs contact avec la peau, se laver immιdiatement et abondamment avec...(produits appropriιs ΰ indiquer par le fabricant).In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con...(prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel...(aan te geven door de fabrikant). Σε περίπτωση επαφής με τo δέρμα, πλύνετε αμέσως με άφθονο...(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή). S 29Mε ikke kommes i kloakaflψb.Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.Do not empty into drains.Ne pas jeter les rιsidus ΰ l'ιgout.Non gettare i residui nelle fognature.Afval niet in de gootsteen werpen.Μη ρίχνετε τα υπολείμματα στην αποχέτευση. S 30Hζld aldrig vand pε denne vare.Niemals Wasser hinzugieίen.Never add water to this product.Ne jamais verser de l'eau dans ce produit.Non versare acqua sul prodotto.Nooit water op deze stof gieten.Ποτέ μη προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό. S 31Mε ikke opbevares sammen med eksplosive stoffer.Von explosionsfδhigen Stoffen fernhalten.Keep away from explosive materials.Tenir ΰ l'ιcart des matiθres explosibles.Tenere lontano da sostanze esplodibili.Van springstoffen verwijderd houden.Κρατείστε το μακρυά από εκρηκτικές ύλες. S 33Trζf foranstaltninger mod statisk electricitet.Maίnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.Take precautionary measures against static discharges.Ιviter l'accumulation de charges ιlectrostatiques.Evitare l'accumulo di cariche elettrostatiche.Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντ ηλεκτροστατικών εκκενώβεων. S 34Undgε stψd og gnidning.Schlag und Reibung vermeiden.Avoid shock and friction.Ιviter le choc et le frottement.Evitare l'urto e lo sfregamento.Schok en wrijving vermijden.Αποφεύγετε τραντάγματα και τριβή. S 35Stoffet og emballagen skal bortskaffes pε en sikker mεde.Abfδlle und Behδlter mόssen in gesicherter Weise beseitigt werden.This material and its container must be disposed of in a safe way.Ne se dιbarasser de ce produit et de son rιcipient qu'en prenant toute prιcaution d'usage.Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren.Πάρτε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε (πετάξετε) το προϊόν και την συσκευασία του. S 36Under arbejdet bζres egnet beskyttelsesdragt.Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.Wear suitable protective clothing.Porter un vκtement de protection appropriι.Usare indumenti protettivi adatti.Draag geschikte beschermende kleding.Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασίαS 37Under arbejdet bζres dertil egnede beskyttelseshandsker.Geeignete Schutzhandschute tragen.Wear suitable gloves.Porter des gants appropriιs.Usare guanti adatti.Draag geschikte handschoenen.Φοράτε κατάλληλα γάντια. S 38Hvis effectiv ventilation ikke er mulig, brug egnet εndedrζtsvζrn.Bei unzureichender Belόftung Atemschutzgerδt anlegen.In case of insufficient ventilation, wear suitable. respiratory equipment.En cas de ventilation insuffisante porter un appareil respiratoire appropriι.In caso di ventilazione insufficiente, usare un apparecchio respiratorio adatto.Bij ontoereikende ventilatie een geschikt ademhalingsbeschuttingsmiddel dragen.Σε περίπτωση μη επαρκούς αερισμού, χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή . S 39Under arbejdet bζres beskyttelsesbriller/ansigtsskζrm.Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. Wear eye/face protection.Porter un appareil de protection des yeux/du visage.Proteggersi gli occhi/la faccia.Een beschermingsmiddel voor de ogen/voor het gezicht dragen.Χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου. S 40Gulvet og tilsmudsede genstande renses med..(midlerne angives af fabrikanten).Fuίboden und verunreinigte Gegenstδnde mit...reinigen (Material vom Hersteller anzugeben).To clean the floor and all objects contaminated by this material, use...(to be specified by the manufacturer).Pour nettoyer le sol ou les objets souillιs par ce produit, utiliser...(ΰ prιciser par le fabricant).Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare...(da precisare da parte del produttore).Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpen verontreinigd met dit materiaal,...gebruiken (aan te geven door de fabrikant).Για τον καθαρισμό του πατώματος και όλων των αντικειμένων που έχουν μολυνθεί από το αυτό υλικό χρησιμοποιείτε...(το είδος καθορίζεται από τον κατασκευαστή). S 41Ved brand eller eksplosioner undgε at indεnde rψgen.Explosions- und Brandgase nicht einatmen.In case of fire and /or explosion do not breathe fumes.En cas d'incendie et/ou d'explosion ne pas respirer les fumιes.In caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi.In geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden. Σε περίπτωση πυρκαϊάς και/ή εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούς. S 42Brug egnet εndedrζtsvζrn ved rygning/sprψjtning.Bei Rδuchern/Versprόhen geeignetes Atemschutzgerδt anlegen.During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment.Pendant les fumigations/pulvιrisations porter un appareil respiratoire appropriι.Durante le fumigazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.Tijdens de ontsmetting/bespuiting een geschikt ademhalingstoestel dragen. Σε περίπτωση παραγωγής καπνού ή εκνεφώματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή. S 43Ved brandslukning brug...(angives af fabrikanten. Sεfremt mand ikke mε bruges, tilfψjes »Brug ikke vand»).Zum Lφschen...(vom Hersteller anzugeben) verwenden (wenn Wasser die Gefahr erhφht, anfόgen:  Kein Wasser verwenden ).In case of fire, use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment. If water increases the risk, add - Never use water).En cas d'incendie utiliser...(moyens d'extinction ΰ prιciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques ajouter «Ne jamais utiliser de l'eau»).In caso di incendio usare...(mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante. Se l'acqua aumenta il rischio precisare «Non usare acqua»).In geval van brand...gebruiken (blusmiddelen aan te duiden door de fabrikant. Indien water het risico vergroot toevoegen:  Nooit water gebruiken ). Σε περίπτωση πυρκαϊάς χρησιμοποιείστε...(Αναφέρατε το ακριβές είδος μέσων κατασβέσεως. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προσθέστε: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό).S 44Ved ildebefindende kontakt lζge; vis etiketten hvis muligt.Bei Unwohlsein δrztlichen Rat einholen (wenn mφglich dieses Etikett vorzeigen).If you feel unwell, seek medical advice (show the label where possible).En cas de malaise consulter un mιdecin (si possible lui montrer l'ιtiquette)In caso di malessere consultare il medico (se possibile, mostrargli l'etichetta)Indien men zich onwel voelt een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen)Εάν αισθανθείτε αδιαθεσία, ζητήστε ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέττα όπου αυτό είναι δυνατό). S 45Ved ulykkestilfζlde eller ved ildebefindende er omgεende lζgebehandling nψdvendig; vis etiketten hvis muligt.Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt zuziehen (wenn mφglich dieses Etikett vorzeigen).In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately (show the label where possible).En cas d'accident ou de malaise consulter immιdiatement un mιdecin (si possible lui montrer l'ιtiquette).In caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile, mostrargli l'etichetta).In geval van ongeval of indien men zich onwel voelt onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen).Σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή (δείξτε την ετικέττα όπου αυτό είναι δυνατό). Kombination af S-sζtninger S 1/2  Opbevares under lεs og utilgζngeligt for bψrn.S 3/9  Opbevares kψligt og pε et godt ventileret sted.S 7/9  Emballagen skal holdes tζt lukket og opbevares pε et godt ventilleret sted. S 7/8  Emballagen skal holdes tζt lukket og opbevares tψrt.S 20/21  Der mε spises, ikke drikkes eller ryges under brugen.S 24/25  Undgε kontakt med huden og ψjnene.S 36/37  Under arbejdet bζres dertil egnede beskyttelsesdragt og -handsker.S 36/39  Under arbejdet bζres dertil egnede beskyttelsesdragt og -briller/ansigtsskζrm.S 37/39  Under arbejdet bζres dertil egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskζrm.S 36/37/39  Under arbejdet bζres dertil egnede beskyttelsesdragt, -handsker og -briller/ansigtsskζrm. Kombination der S-Sδtze S 1/2  Unter Verschluί und fόr Kinder unzugδnglich aufbewahren.S 3/9  Behδlter an einem kόhlen, gut gelόfteten Ort aufbewahren. S 7/9  Behδlter dicht geschlossen an einem gut gelόfteten Ort aufbewahren. S 7/8  Behδlter trocken und dicht geschlossen halten.S 20/21  Bei der Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.S 24/25  Berόhrung mit den Augen und der Haut vermeiden.S 36/37  Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.S 36/39  Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.S 37/39  Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.S 36/37/39  Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. Combination of S-phrasesS 1/2  Keep locked up and out of reach of children.S 3/9  Keep in a cool, well-ventilated place.S 7/9  Keep container tightly closed and in a well-ventilated place.S 7/8  Keep container tightly closed and dry.S 20/21  When using do not eat, drink or smoke.S 24/25  Avoid contact with skin and eyes.S 36/37  Wear suitable protective clothing and gloves.S 36/39  Wear suitable protective clothing and eye/face protection.S 37/39  Wear suitable gloves and eye/face protection.S 36/37/39  Wear suitable protective clothing, gloves and eye/face protection.   Combinaison des phrases S S 1/2  Conserver sous clef et hors de portιe des enfants.S 3/9  Conserver dans un endroit frais et bien ventilι.S 7/9  Conserver le rιcipient bien fermι dans un endroit bien ventilι.S 7/8  Conserver le rιcipient bien fermι et ΰ l'abri de l'humiditι.S 20/21  Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.S 24/25  Ιviter le contact avec la peau et les yeux.  S 36/37  Porter un vκtement de protection et des gants appropriιs.S 36/39  Porter un vκtement de protection appropriι et un appareil de protection des yeux/du visage.S 37/39  Porter des gants appropriιs et un appareil de protection des yeux/du visage.S 36/37/39  Porter un vκtement de protection appropriι, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage. Combinazioni delle frasi S S 1/2  Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.S 3/9  Tenere il recipiente in luogo fresco e ben ventilato.S 7/9  Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.S 7/8  Conservare il recipiente ben chiuso e al ripato dall'umiditΰ.S 20/21  Non mangiare, nι bere, nι fumare durante l'impiego.S 24/25  Ιvitare il contatto con gli occhi e con la pelle.S 36/37  Usare indumenti protettivi e guanti adatti.S 36/39  Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.S 37/39  Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia .S 36/37/39  Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.  Kombinatie van de S-zinnen S 1/2  Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.S 3/9  Op een koele en goed geventileerde plaats bewaren.S 7/9  Gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren.S 7/8  Droog houden en in een goed gesloten verpakking bewaren.S 20/21  Niet eten, drinken of roken tijdens gebruik.S 24/25  Aanraking met de ogen en de huid vermijden.S 36/37  Draag geschikte handschoenen en beschermende kleding.S 36/39  Draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen/voor het gezicht. S 37/39  Draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/voor het gezicht.S 36/37/39  Draag geschikte beschermende kleding, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/voor het gezicht. Συνδυασμός των S-φράσεων S 1/2  Φυλάξτε το κλειδωμένο και μακριά από παιδιά.S 3/9  Διατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος. S 7/9  Το δοχείο διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και σε καλά αεριζόμενο μέρος.S 7/8  Το δοχείο διατηρείται ερμητικά κλεισμένο και προστατεύεται από την υγρασία.S 20/21  Όταν το χρησιμοποιείτε μη τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε.S 24/25  Αποφεύγετε επαφή με το δέρμα και με τα μάτια.S 36/37  Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια.S 36/39  Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.  S 37/39  Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών, προσώπου.  S 36/37/39  Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία, γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου.