CELEX: 31977R2635
Language: da
Date: 1977-11-21 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 2635/77 af 21. november 1977 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer, herunder fløjls- og plysstoffer fremstillet på håndvæv, henhørende under pos. ex 50.09, ex. 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif

30. 11 . 77                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 307/ 1
                                                            I
                                   (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                  RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2635/77
                                                af 21 . november 1977
             om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse stoffer,
             herunder fløjls- og plysstoffer, fremstillet på håndvæv, henhørende under pos. ex 50.09,
                                 ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                        heder, at hvert stykke stof i hver ende er påtrykt et af
FÆLLESSKABER HAR —                                             disse myndigheders stempel, og at transporten fore­
                                                               går direkte mellem fremstillingslandet og Fællesska­
                                                               bet; man bør derfor pr. 1 . januar 1978 åbne de
                                                               nævnte fællesskabstoldkontingenter og fordele dem
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            mellem medlemsstaterne ;
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113 ,
                                                               der bør særligt sikres lige og kontinuerlig adgang for
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og              alle importører til kontingenterne og vedvarende an­
                                                               vendelse af den for disse fastsatte sats for alle indførs­
                                                               ler, indtil kontingenterne er opbrugt; en ordning
                                                               for udnyttelse af fælle'sskabstoldkontingenterne på
                                                               grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne
ud fra følgende betragtninger :                                synes at ville respektere kontingenternes fællesskabs­
                                                               karakter med hensyn til ovennævnte principper; for i
                                                               videst muligt omfang at tage hensyn til den faktiske
                                                               markedsudvikling for de pågældende varer bør denne
Det europæiske økonomiske Fællesskab har erklæret              fordeling principielt foretages i forhold til medlems­
sig rede til for vævet stof af natursilke (undtagen            staternes behov, som udregnes dels på grundlag af
bourettesilke) og vævet stof af bomuld, fremstillet på         statistiske oplysninger om indførsler fra tredjelande i
håndvæv, at åbne årlige fællesskabstoldkontingenter            en repræsentativ referenceperiode, dels på grundlag af
med toldfrihed inden for rammerne af en million reg­           de økonomiske udsigter for det pågældende kontin­
ningsenheder (toldværdi ) for hver af disse; i mellem­         gentår;
tiden er kontingentbeløbet inden for rammerne af
iværksættelsen af hensigtserklæringen vedrørende
handelsforbindelserne med visse asiatiske lande blevet
sat op til 2 200 000 regningsenheder for silkestoffer          de pågældende stoffer, fremstillet på håndvæv, er
og til 2 000 000 regningsenheder for bomuldsstoffer,           imidlertid ikke specificerede i den statistiske nomen­
ligesom fordelen ved de pågældende toldkontingenter            klatur ; under disse omstændigheder er det ikke
er blevet udvidet til visse andre tekstilvarer af silke        muligt at indsamle tilstrækkeligt præcise og repræ­
eller bomuld ; indførsel under disse fællesskabstold­          sentative statistiske oplysninger; afskrivningerne på
kontingenter er dog betinget af, at der forelægges et          de kvoter, som var tildelt medlemsstaterne af de
fremstillingscertifikat, som er anerkendt af Det euro­         fællesskabstoldkontingenter, der var åbnet for visse
pæiske økonomiske Fællesskabs kompetente myndig­               af disse stoffer for 1974 ; 1975 og 1976 var således :
 ---pagebreak---  Nr. L 307/2                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      30. il . 77
              1.     Vævet stof af natursilke (ex 50.09 i den fælles toldtarif)
                                                            1974                     1975                 1976
                                                    i RE          i% v        i RE         i %     i RE         i %
              Benelux                             31 658          3,38       16 384        2,30    9 130        1,44
              Danmark                             33 829          3,62       18 090        2,54   30 078        4,75
              Tyskland                           622 296         66,54     494 583        69,40 322 362        50,95
              Frankrig                           189 307         20,24      102 013       14,32   41 199        6,51
              Irland                                                                       _        —           _
              Italien                             19 243          2,06         8 288       1,16   47 513        7,51
              Det forenede Kongerige              38 907          4,16       73 246       10,28 182 446        28,84
              2.     Vævet stof af bomuld (ex 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 i den fælles toldtarif)
                                                            1974                     1975                 1976
                                                    i RE          i %         i RE         i %     i RE         i %
              Benelux                             29 782           1,57      71 718        3,67   86 400        4,42
              Danmark                            186 200          9,78       36 554        1,87   98 000        5,01
              Tyskland                           151 000          7,93      167 743        8,59  187 200        9,58
              Frankrig                           965 944         50,76      780 557       39,95 764 400        39,12
              Irland                                 _                         -—           —       6 770       0,35
              Italien                              45 191         2,37      110 014        5,63   90 000        4,61
              Det forenede Kongerige             525 000         27,59     787 050        40,29 721 349        36,91
alene disse faktorer gør det særlig på grund af de                      lemsstaterne, medens den anden del udgør en reserve
ændringer, som er opstået, ikke muligt at danne sig                     til senere dækning af behovet i de medlemsstater,
en bestemt opfattelse af det virkelige behov i hver af                  som har opbrugt deres oprindelige kvoter; for at give
 de pågældende medlemsstater i den forudsete peri­                      importørerne en vis sikkerhed er det hensigtsmæssigt
 ode; under disse omstændigheder og med henblik på                      at fastsætte den første del af hvert fællesskabskontin­
 at muliggøre en rimelig fordeling af fællesskabstold­                  gent på et forholdsvis højt niveau, som ligger på
 kontingenterne kan de første procentdele af kontin­                    60 % for varer af silke og på ca . 90 % for varer af
 gentmængderne beregnes nogenlunde således :                            bomuld ;
                                                      Varer             de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller
                                     Varer        af bomuld
                                 af natursilke     ex 55.07             mindre hurtigt ; for at tage hensyn hertil og for at
                                   ex 50.09
                                 i den fælles
                                                   ex 55.09
                                                   ex 58.04
                                                                        undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at hver med­
                                   toldtarif     i den fælles           lemsstat, som næsten helt har opbrugt en af sine
                                                    toldtarif
                                                                        oprindelige kvoter; trækker en supplerende kvota på
                                                                        den tilsvarende reserve ; dette træk bør hver medlems­
Benelux                               4,5              3,0              stat foretage, når hver af dens supplerende kvoter er
Danmark                               4,5              5,5              næsten opbrugt, så ofte hver af reserverne tillader
Tyskland                             37,5             10,0              det; de oprindelige og de supplerende kvoter skal
Frankrig                             22,5             33,0
Irland
                                                                        gælde til kontingentperiodens udløb ; denne forvalt­
                                      4,5              3,0              ningsmåde kræver et snævert samarbejde mellem
Italien                              15,0              5,0              medlemsstaterne og Kommissionen, som særligt skal
Det forenede Kongerige               11,5             40,5              kunne følge kontingentmængdernes udnyttelsesgrad
                                                                        og underrette medlemstaterne herom;
for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i ind­
 førslerne af disse varer bør kontingentmængderne de­                   hvis der på en bestemt dato i kontingentperioden fin­
les i to dele, hvoraf den første fordeles mellem med­                   des en større udnyttet andel af en af de oprindelige
 ---pagebreak---  30 . 11.77                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 307/3
kvoter i en medlemsstat er det nødvendigt at denne                      ningen af de kvoter, som tildeles denne økonomiske
medlemsstat tilbagefører en betydelig del heraf til den                 union, træffes af et af dens medlemmer —
tilsvarende reserve for at undgå, at en af kontin­
gentmængderne forbliver uudnyttet i én medlemsstat,                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
medens den kunne udnyttes i andre medlemsstater;
                                                                                                   Artikel 1
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og                      1.     I perioden fra den 1 . januar til den 31 . december
storhertugdømmet Luxembourg er sammensluttet i                          1978 åbnes der fællesskabskontingenter for hver af
og repræsenteret af Den økonomiske union Benelux,                       følgende to varekategorier på mængder, der svarer til
kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvalt­                    den for hver af disse kategorier anførte toldværdi :
                   Pos . i den                                                                             Kontingent­
                     fælles                               Varebeskrivelse                                    mængde
                    toldtarif                                                                                 i RE
               a) ex 50.09      Vævet stof af natursilke (herunder schappesilke og bou­
                                rettesilke), fremstillet på håndvæv                                          2 200 000
               b ) ex 55.07     Drejervævet stof af bomuld, fremstillet på håndvæv
                    ex 55.09    Andre vævede stoffer af bomuld , fremstillet på håndvæv
                                                                                                             2 000 000
                    ex 58.04    Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer bortset fra varer af
                                bomuld henhørende under pos. 55.08 og 58.05, fremstillet
                                på håndvæv
2.      Inden for rammerne af disse toldkontingenter                    b ) i hver ende af hvert stofstykke bærer et af de
suspenderes satserne i den fælles toldtarif fuldstæn­                       nævnte myndigheder godkendt stempel (2 );
digt.
                                                                        c) transporteres direkte mellem fremstillingslandet
3.      Med henblik på denne forordnings anvendelse                          og Det europæiske økonomiske Fællesskab.
betragtes :
a) håndvæve som væve, der til fremstilling af vævet                     5.     Som direkte transporteret anses med henblik
      stof udelukkende betjenes med hånd- eller fod­                     herpå :
      bevægelser ;
b ) toldværdien som den værdi, der fremgår af Rådets                    a) varer, hvis transport foregår uden passage af et
      forordning ( EØF) nr. 803 /68 af 27. juni 1968 om                      land, som ikke er medlem af De europæiske
      vares toldværdi ( M.                                                   Fællesskaber. Det præciseres , at anløb af havne i
                                                                             lande, som ikke er medlemmer af De europæiske
                                                                             Fællesskaber, ikke afbryder den direkte transport,
4.      Disse kontingenter er imidlertid forbeholdt                          på betingelse af at varerne ikke omlades under
vævet stof, herunder fløjls- og plysstoffer, som :                           disse anløb ;
a) ledsages af et fremstillingscertifikat, der er aner­                 b) varer, hvis transport foregår med passage af et
      kendt af Det europæiske økonomiske Fællesskabs                         område under et eller flere lande, som ikke er
      kompetente myndigheder og stemmer overens                              medlemmer af De europæiske Fællesskaber, eller
      med en af de i bilagene anførte modeller, og som                       som omlades i et sådant land, såfremt transport
      er påtegnet af en af fremstillingslandet anerkendt
     myndighed ;
                                                                        (2) Der er enighed om, at dette afsnit ikke er til hinder for,
                                                                            at en af myndighederne godkendt plombe kan opfylde
(^ EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s . 1 .                                  de i dette afsnit fastsatte betingelser.
 ---pagebreak---  Nr. L 307/4                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 30. 11 . 77
      gennem disse lande eller omladningen foregår på         artikel 5 har fundet anvendelse med fradrag af den
      et gennemgående transportdokument udfærdiget i          mængde, som er tilbageført til reserven — trækker
      fremstillingslandet.                                     denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommis­
                                                               sionen en anden kvota lig med 15 % af den oprinde­
                                                               lige kvota i det omfang, reserven tillader det, eventu­
                           Artikel 2                           elt afrundet til en højere enhed.
 1 . En første del, på en mængde svarende til en
 værdi af 1 200 000 regningsenheder for varer henhø­           ?..   Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt en
  rende under pos. ex 50.09 og til en værdi af 1 784 000       af sine oprindelige kvoter har udnyttet 90 % eller der­
 regningsenheder for varer henhørende under pos. ex           over af den anden kvota, den har trukket, trækker
 55.07, ex 55.09 og ex 58.04 fordeles mellem med­              denne medlemsstat straks under de i stk. 1 opstillede
  lemsstaterne; de kvoter, som med forbehold af artikel        betingelser en tredje kvota lig med 7,5 % af den
 5 gælder fra den 1 . januar til den 31 . december 1978 ,      oprindelige, eventuelt afrundet til en højere enhed .
  udgør for medlemsstaterne de mængder, som svarer
 til nedenstående værdier :
                                                               3.    Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt en
 a) for vårer henhørende under pos . ex 50.09                  anden kvota har udnyttet 90 % eller derover af den
       omhandlet i artikel 1 , stk. 1 :                        tredje kvota, som den har trukket, trækker denne
                                                               medlemsstat på samme betingelser en fjerde kvota
                                           Regningsenheder     svarende til den tredje .
      Benelux                                    54 000
                                                              Denne fremgangsmåde anvendes, indtil hver af reser­
      Danmark                                    54 000        verne er opbrugt.
     Tyskland                                  450 000
     Frankrig                                  270 000        4.     Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne
                                                               trække mindre kvoter end fastsat i disse stykker, hvis
     Irland                                     54 000
                                                              der er grund til at antage, at disse ikke vil blive
     Italien                                   180 000        opbrugt. Medlemsstaterne underretter Kommissionen
                                                               om de grunde, der har foranlediget dem til at an­
     Det forenede Kongerige                    138 000 ;       vende dette stk .
b ) for varer henhørende under pos. ex 55.07, ex
      55.09 og ex 58.04, omhandlet i artikel 1 , stk. 1 :                                Artikel 4
                                          Regningsenheder
     Benelux                                    54 000         De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til
                                                               artikel 3 , gælder indtil den 31 . december 1978 .
     Danmark                                    98 000
     Tyskland                                  180 000
                                               588 000
                                                                                         Artikel 5
     Frankrig
     Irland                                     54 000
                                                90 000
                                                               Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober
     Italien
                                                               1978 til reserven den ikke-udnyttede del af den oprin­
     Det forenede Kongerige                    720 000         delige kvota, som den 15 . september 1978 overstiger
                                                               20 % af den oprindelige mængde. De kan tilbageføre
2.      Den anden del af de i artikel 1 , stk. 1 omhand­       en større mængde, såfremt der er grund til at antage,
lede fællesskabskontingenter, svarende til henholdsvis         at denne ikke udnyttes.
1 000 000 og 216 000 regningsenheder, udgør reser­
ven .
                                                              Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober
                                                               1978 Kommissionen de samlede indførsler af de
                         Artikel 3                             pågældende varer, som har fundet sted til og med
                                                              den 15. september 1978 og som er afskrevet på fæl­
1 . Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller            lesskabskontingentet, samt eventuelt den del af deres
derover af en af sine oprindelige kvoter, som fastsat i       oprindelige kvoter, som de tilbagefører til hver af
artikel 2, stk. 1 — eller af den samme kvota, såfremt         reserverne .
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 307/5
                         Artikel 6                            3.    Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de
                                                              pågældende varer på deres kvote, efterhånden som
Kommissionen fører regnskab over de af medlemssta­            disse varer forelægges i tolden med angivelse til fri
terne i medfør af artiklerne 2 og 3 åbnede kvoter og          omsætning.
 underretter hver enkelt om reservernes udnyttelses­
 grad straks efter modtagelsen af meddelelserne.              4.    Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter
                                                              konstateres på grundlag af de indførsler, som er af­
Kommissionen underretter senest den 5 . oktober 1978 4        skrevet på de i stk. 3 opstillede betingelser.
medlemsstaterne om reservemængderne efter de tilba­
geførsler, der er foretaget i henhold til artikel 5 .
                                                                                       Artikel 8
Kommissionen overvåger, at det træk, med hvilket en
 af reserverne opbruges, begrænses til den disponible
 restmængde, og angiver med henblik herpå den                 På Kommissionens anmodning underretter medlems­
 nøjagtige mængde til den medlemsstat, som foretager          staterne denne om de indførsler af de pågældende
det sidste træk.                                              varer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.
                         Artikel 7
                                                                                       Artikel 9
1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstalt­
ninger for at åbning af de supplerende kvoter, som de         Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert
 har trukket i henhold til artikel 3 , muliggør fortlø­       sammen , for at denne forordning overholdes .
 bende afskrivninger på deres samlede andel i fælles­
skabskontingentet.
                                                                                      Artikel 10
2.     Medlemsstaterne sikrer de på deres område
 etablerede importører af de pågældende varer fri ad­
 gang til de kvoter , som tildeles dem .                      Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1978 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med­
              lemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . november 1977.
                                                                                     På Rådets vegne
                                                                                      H. SIMONET
                                                                                        Formand
 ---pagebreak--- Nr. L 307/ 6                                De Europæiske Fællesskabers Tidende        30. 11 . 77
                    ANNEX 1 — ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE 1 — BILAG I
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                         No
                                                         No
                                                         Nr.
                                                         N.
                                                         Nr.
                                                         Nr.
The Government of India
Le gouvernement de l'lnde
Die Regierung Indiens
Il governo dell'India
De Regering van India
Indiens regering
Ministry of Commerce
Ministére du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for Handel og Industri
Textile Committee
Comité des textiles
Textilausschuß?
Comitato dei tessili
Comité voor textiel
Tekstilkomiteen
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dal? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 307/7
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Indian manufacture,
que les tissus sont de fabrication indienne,
daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione indiana
dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
at stofferne er af indisk fabrikat,
and exported from India to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Indien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1. Name and address of exporter in India
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
 1 . Naam en adres van de exporteur in India
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  To each piece of fabric is attached a seal No
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
 3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
 4.  Port ou aéroport d'embarquement
 4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.  Porto o aeroporto d'imbarco
 4.  Haven of luchthaven van inlading
 4. Lastehavn eller -lufthavn
 5 . Ship
 5 . Bateau
 5 . Schiff
 5 . Nave
 5. Schip
 5 . Skib
 6 . Bil of lading (date)
 6 . Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr. L 307/8                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        30 . 11 . 77
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                        Textile Committee
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                                        Comité des textiles
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                          Textilausschuß
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                                       Comitato dei tessili
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                       Comité voor textiel
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                         Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 307/9
                                                              Description of fabrics
                     Package
                                             CCT                                                                                    m*
  Serial No                                 heading             Description of goods    Detailed description     Number
               Marks         Number                        ( Common Customs Tariff)           of fabrics         ot pieces      Weight
                                               No                                                                                 in kg
                and            and
              numbers         nature
                                                              Description des tissus
                       Colis
                                                                                                                                Mètres
                                      Numéro du tarif
  Numéro                                                 Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
                                           douanier
   d'ordre    Marques        Nombre                          (tarif douanier commun)          des tissus        de pièces         Poids
                                           commun
                 et             et                                                                                               en kg
              numéros         nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m*
 Laufende                               Gemeinsamen              Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Artzahl der
                                                                                                                               Gewicht
  Nummer      Zeichen        Anzahl                          ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe        Gewebestücke
                                          Zolltarifs                                                                             in kg
                und            und
             Nummern           Art
                                                            Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
  Numero
                                      tariffa doganale      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
  d'ordine    Marche         Numero                       (Tariffa doganale comune)          dei tessuti       delle pezze        Peso
                                           comune
                 e              e                                                                                                in kg
              numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                                Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m'
    Volg­                            gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk
  nummer      Merken         Aantal                                 douanetarief       ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                en             en
                                     lijk douanetarief                                                                          in kg
             nummers          soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                                Antal
                                         Pos . i den                                                             Antal
   Løbe­                                    fælles
                                                                  Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse                         m*
 nummer      Mærker           Antal
                                          toldtarif            (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker         Vægt
                og             og                                                                                                i kg
              numre            art
 ---pagebreak---  Nr. L 307/ 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende      30. 11 . 77
                ANNEX II — ANNEXE U — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II
                        CERTIFICATE IN REGARO TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Pakistan
 Le gouvernement du Pakistan
 Die Regierung Pakistans
 U governo del Pakistan
 De Regering van Pakistan
 Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministére du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for Handel og Industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers å main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---   30. 11 . 77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende              Nr. L 307/ 11
  that the fabrics are manufactured in Pakistan,
  que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
  daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
 che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
  dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn,
 at stofferne er af pakistansk fabrikat,
  and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden;
 e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Pakistan
 1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
 1 . Nóme e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
 1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführen in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  Each piece of fabric bears a stamp at both ends
 3.  Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
 3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3.  Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
 3.  Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4.   Port or airport of dispatch
 4.  Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
S. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6 . Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6 . Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6 . Konnossement (dato)
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven òf luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 307/ 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        30 . 11.77
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 307/ 13
                                                              Description of fabrics
                     Package
                                               CCT                                                                                     m*
 Serial No                                   heading              Description of goods '  Detailed description     Number
              Marks            Number                       ( Common Customs Tariff)            of fabrics         ot pieces
                                                                                                                                   Weight
                                                No                                                                                   in kg
                and               and
             numbers            nature
                                                               Description des tissus
                       Colis
                                                                                                                                   Mètres
                                       Numéro du tarif
  Numéro                                                  Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre           carrés
                                            douanier
  d'ordre    Marques           Nombre                         (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces        Poids
                                            commun
                 et                et                                                                                               en kg.
             numéros            nature
                                                          Beschreibung der Gewebe
                    Packs' tiicke
                                          Nummer des                                                                                   m*
 Laufende                                                          Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                         Gemeinsamen                                                                               Gewicht
 Nummer       Zeichen           Anzahl                         ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                                            Zolltarifs                                                                              in kg
               und                und
             Nummern              Art
                                                              Descrizione dei tessuti
                       Co Iii
                                                                                                                                    Metri
                                         Numero della
  Numero                                                      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d' ordine    Marche           Numero  tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)           dei tessuti        delle pezze        Peso
                                             comune
                  e                 e                                                                                               in kg
              numeri            natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                   Aantal
                                          Post van het    Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­      Aantal            m'
    Volg­                              gemeenschappe­     volgens net gemeenschappelijk
  nummer      Merken            Aantal                               douanetarief         ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                 en                en
                                       lijk douanetarief                                                                            in kg
             nummers             soort
                                                            Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                    Antal
                                           Pos . i den                                                              Antal             m*
   Løbe­                                      fælles
                                                                    Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse
 nummer      Mærker             Antal
                                            toldtarif            (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker          Vegt
                og                og                                                                                                 i kg
              numre               art
 ---pagebreak--- Nr. L 307/ 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende              30. 11 . 77
                 ANNEX 111 — ANNEXE UI — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — BILAG 111
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HAND WEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Thailand
Le gouvernement de la Thaïlande
Die Regierung Thailands
II governo della Tailandia
De Regering van Thailand
Thailands regering
Ministry of Commerce
Department of Foreign Trade
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers k main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Thail manufacture,
que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
dal? diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
dat deze weefsels van Thailands fabrikaat zijn,
at stofferne er af thailandsk fabrikat,
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                 Nr. L 307/ 15
 and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften, ausgeführt werden,
 e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
 og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Thailand
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
 1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
 1. Navn og adresse på eksportøren i Thailand
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3. To each piece of fabric is attached a seal No
 3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
 3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
 3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr.
4.   Port or airport of dispatch
 4.  Port ou aéroport d'embarquement
 4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller -lufthavn
 5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum )
6 . Polizza di carico (data )
6 . Datum connossement
6. Konnossement (dato)
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 307/ 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       30 . 11 . 77
8. Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Department of Foreign Trade
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 307/ 17
                                                             Description of fabrics
                    Pack age
                                             CCT                                                                                    m'
 Serial No                                 heading               Description of goods    Detailed description    Number
             Marks           Number                        ( Common Customs Tariff)            of fabrics        ot pieces
                                                                                                                                 Weight
                                              No                                                                                  in kg
              and              and
            numbers           nature
                                                              Description des tissus
                      Co lis
                                                                                                                                 Mètres
                                      Numero du tarif
 Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre          carrés
  d'ordre   Marques          Nombre                          (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces        Poids
                                           commun
                et              et                                                                                                en kg
            numéros           nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                  m*
 Laufende                              Gemeinsamen                Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                Gewicht
 Nummer     Zeichen          Anzahl                           ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe        Gewebestücke
                                          Zolltarifs                                                                              in kg
              und              und
           Nummern             Art
                                                            Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                 Metri
                                       Numero della
 Numero
                                      tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d' ordine  Marche           Numero
                                           comune
                                                          (Tariffa doganale comune)           dei tessuti       delle pezze       Peso
                e               e                                                                                                 in kg
            numeri            natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                                 Aantal
   Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
            Merken           Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk   ving van ae weefsels     stukken        Gewicht
 nummer                                                             douanetarief
               en              en
                                     lijk douanetarief                                                                           in kg
           nummers            soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                                 Antal
                                         Pos . i den                                                              Antal            m'
  Løbe­                                                            Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse
                                            fælles
 nummer    Mærker             Antal
                                          toldtarif             (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker         Vægt
               og              og                                                                                                 i kg
             numre             art
 ---pagebreak--- Nr. L 307/ 18                                De Europæiske Fællesskabers Tidende        30 . 11.77
                 ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                          CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
           CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                     CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                            No
                                                            No
                                                            Nr.
                                                            N.
                                                            Nr.
                                                            Nr.
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangladesh
Die Regierung von Bangladesch
II governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen for Bangladesh
Export Promotion Bureau
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daft die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handloom fabrics of the cottage industry,
 des tissus fabriqués sur métiers å main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
 dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
 weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriqués au Bangladesh,
daß? diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er farikeret i Bangladesh,
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 307/ 19
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangladesh à destination des États membres des Communautés européennes.
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udføres fra Bangladesh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1.   Name and address of exporter in Bangladesh
1.   Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh
1.   Name und Anschrift des Ausfiihrers.in Bangladesch
1.   Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
1.   Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1.   Navn og adresse på eksportøren i Bangladesh
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Coirimunities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Each piece of fabric bears a stamp at both ends
 3.  Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
 3.  Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
 3.  Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
 3.  Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
 3.  Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
 4. Port or airport of dispatch
 4. Port ou aéroport d'embarquement
 4. Verladehafen oder Verladeflughafen
 4. Porto o aeroporto d'imbarco
 4. Haven of luchthaven van inlading
 4. Lastehavn eller -lufthavn
 5. Ship
 5 . Bateau
 5 . Schiff
 5 . Nave
 5 . Schip
 5 . Skib
 6 . BAI of lading (date)
 6 . Connaissement (date)
 6. Konnossement (Datum)
 6 . Polizza di carico ( data)
 6 . Datum connossement
 6 . Konnossement ( dato)
 7. Port or airport of destination
 7. Port ou aéroport de destination
 7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
 7. Porto o aeroporto di destinazione
 7. Haven of luchthaven van bestemming
 7. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
 ---pagebreak--- Nr. L 307/20                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          30 . 11.77
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8. Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                              ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 307/ 21
                                                             Description of fabrics
                      Package
                                              CCT                                                                                   m*
 Serial No                                  heading             Description of goods     Detailed description    Number
               Marks          Number                       ( Common Customs Tariff)           of fabrics         ot pieces
                                                                                                                                 Weight
                                               No                                                                                 in kg
                and             and
              numbers          nature
                                                              Description des tissus
                        Colis
                                      Numero du tarif
                                                                                                                                 Mitres
  Numéro
                                           douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d'ordre     Marques         Nombre                         (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces        Poids
                                           commun
                  et             et                                                                                              en kg
             numéros           nature
                                                         Beschreibung der Gewebe
                     Packstücke
                                         Nummer des
 Laufende                                                        Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                        Gemeinsamen
                                                                                             der Gewebe
                                                                                                                                Gewicht
 Nummer       Zeichen         Anzahl
                                           Zolltarifs        ( Gemeinsamer Zolltarif)                          Gewebestücke
                und             und                                                                                               in kg
             Nummern            Art
                                                             Descrizione dei tessuti
                        Colli
                                                                                                                                 Metri
                                        Numero della
 Numero                                                      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
              Marche          Numero  tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)
 d' ordine
                                            comune
                                                                                              dei tessuti       delle pezze       Peso
                  e              e                                                                                                in kg
               numeri          natura
                                                        Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                 Aantal
                                         Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
    Volg­                             gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
 nummer       Merken          Aantal                                douanetarief        ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                 en             en
                                      lijk douanetarief                                                                          in kg
             nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                                                                                                                 Antal
                                          Pos . i den                                                             Antal            m*
  Løbe­                                                           Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse
                                             fælles
 nummer      Mærker            Antal
                                           toldtarif           (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
                 og             og                                                                                                I kg
               numre            art
 ---pagebreak--- Nr . L 307/22                               De Europæiske Fællesskabers Tidende     30 . 11.77
                   ANNEX V — ANNEXE V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N,
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Laos
Le gouvernement du Laos
Die Regierung von Laos
II governo del Laos
De Regering van Laos
Regeringen for Laos
Service national de l'artisanat et de l'industrie
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dal? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry ,
des tissus fabriqués sur métiers å main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd ,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  30 . 11 . 77                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende             Nr. L 307/23
 that the fabrics of Laotian manufacture,
 que les tissus sont de fabrication laotienne,
 daß diese Gewebe in Laos hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati nel Laos
 dat deze weefsels van Laotisch fabrikaat zijn,
 at stofferne er af laotisk fabrikat,
 and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Laos à destination des États membres des Communautés européennes,
 und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
 e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
 og udføres fra Laos til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Laos
  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
  L Name und Anschrift des Ausführers in Laos
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos
  1. Naam en adres van de exporteur in Laos
 1. Navn og adresse på eksportøren i Laos
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   To each piece of fabric is attached a seal No
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
 3.   Jedes Gewebestuck ist mit einer Plombe Nr          versehen
 3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.    Port or airport of dispatch
4.    Port ou aéroport d'embarquement
4.    Verladehafen oder Verladeflughafen
4.    Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum )
6. Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr. L 307/24                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        30.11.77
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8. Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                         (Signature of officer responsible)
                                                                                             (Signature du responsable)
                                                                                     (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                                (Firma dell'incaricato)
                                                                                 (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                     (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Service national de l'artisanat et de l'industrie
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 307/25
                                                          Description of fabrics
                   Package
                                           CCT                                                                                   m*
 Serial No                               heading             Description of goods    Detailed description     Number
             Marks         Number                       ( Common Customs Tariff)           of fabrics         ot pieces       Weight
                                            No                                                                                 in kg
              and             and
           numbers          nature
                                                           Description des tissus
                     Colis
                                   Numéro du tarif
                                                                                                                              Mètres
 Numéro
                                        douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d'ordre  Marques         Nombre                         (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces        Poids
                                        commun
               et              et                                                                                             en kg
           numéros          nature
                                                      Beschreibung der Gewebe
                  Packstücke
                                      Nummer des                                                                                m*
 Laufende                                                     Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                     Gemeinsamen                                                                             Gewicht
 Nummer     Zeichen        Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
              und             und
                                        Zolltarifs                                                                             in kg
           Nummern            Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                     Colli
                                                                                                                              Metri
                                     Numero della
 Numero
                                   tariffa doganale       Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale        quadrati
 d'ordine   Marche         Numero
                                         comune
                                                       (Tariffa doganale comune)          dei tessuti        delle pezze       Peso
                e              e                                                                                               in kg
            numeri          natura
                                                     Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                              Aantal
                                      Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
    Volg­                          gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
            Merken         Aantal                                                    ving van de weefsels     stukken        Gewidit
 nummer
                                   lijk douanetarief             douanetarief
               en             en                                                                                              in kg
           nummers           soort
                                                        Beskrivelse af stofferne
                    Kolli
                                                                                                                              Antal
                                       Pos . i den                                                             Antal            m*
  Løbe­                                   fælles
                                                               Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse
 nummer    Mærker           Antal
                                        toldtarif           (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
                                                                                                                               i kg
              og              og
            numre             art
 ---pagebreak--- Nr. L 307/26                               De Europæiske Fællesskabers Tidende          30. 11 . 77
                 ANNEX VI — ANNEXE VI — ANHANG VI — ALLEGATO VI — BIJLAGE VI — BILAG VI
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
       CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSES SUR MÉTIERS A MAIN
 BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTUHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
         CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
 CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka
Il governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen for Sri Lanka
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergesteifte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 307/27
that the fabrics are manufactured in Sri Lanka,
que les tissus sont fabriqués au Sri Lanka,
daß diese Gewebe in Sri Lanka hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati nello Sri Lanka
dat deze weefsels in Sri Lanka gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Sri Lanka à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee,
en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Sri Lanka til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Sri Lanka
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka
1 ¿ Name und Anschrift des Ausführers in Sri Lanka
1. Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka
1 . Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka
1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities.
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No ....
3. Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n° . . . .
3. Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr          versehen
3. Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5. Schiff
5 . Nave
5. Schip
5. Skib
6 . Bill of lading ( date)
6 . Connaissement ( date )
6 . Konnossement ( Datum)
6 . Polizza di carico (date)
6 . Datum connossement
6 . Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr. L 307/28                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         30 . 11 . 77
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto dí destinazione ■
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bèstemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                       (Signature du responsable )
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Ministry of Foreign and Internal Trade
Department of Commerce
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 307/29
                                                             Description of fabrics
                     Package
                                              CCT                                                                                   m'
  Serial No                                 heading            Description of goods     Detailed description      Number
              Marks          Number                        (Common Customs Tariff)            of fabrics         ot pieces
                                                                                                                                 Weight
                                               No                                                                                 in kg
                and             and
             numbers          nature
                                                             Description des tissus
                       Colis
                                                                                                                                Mitres
                                      Numéro du tarif
  Numéro
                                           douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
   d'ordre   Marques         Nombre                         (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces        Poids
                                           commun
                 et              et                                                                                              en kg
             numéros          nature
                                                         Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m*
 Laufende                                                       Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                        Gemeinsamen                                         der Gewebe
                                                                                                                               Gewicht
 Nummer      Zeichen         Anzahl                         (Gemeinsamer Zolltarif)                           Gewebestücke
               und             und
                                           Zolltarifs                                                                            in kg
            Nummern             Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                Metri
                                        Numero della
  Numero
                                      tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
 d'ordine    Marche          Numero
                                           comune
                                                          (Tariffa doganale comune)          dei tessuti       delle pezze       Peso
                e                e                                                                                               in kg
             numeri          natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                               Aantal
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
   Volg­                             gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
             Merken          Aantal                                                    ving van de weefsels     stukken        Gewicht
 nummer
                                     lijk douanetarief             douanetarief
               en              en                                                                                               in kg
            nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                                Antal
                                         Pos . i den             Varebeskrivelse                                 Antal            m'
  Løbe­                                     fælles                                       Nøje beskrivelse
 nummer     Mærker           Antal
                                          toldtarif           (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
               og              og                                                                                               • kg
             numre             art
 ---pagebreak---   Nr. L 307/ 30                               De Europæiske Fællesskabers Tidende     30. 11 . 77
           ANNEX VII — ANNEXE VII — ANHANG VII — ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
    CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODON TEJIDOS EN TELARES A MANO
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
           CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
  CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 El Gobierno de El Salvador
 The Government of El Salvador
 Le gouvernement d' El Salvador
 Die Regierung El Salvador
 Il governo di El Salvador
 De Regering van El Salvador
 Regeringen for El Salvador
 Ministerio de Economía
 Ministry of Economy
 Ministère de l'économie
 Ministerium für Wirtschaft
 Ministero dell' economia
 Ministerie van Economische Zaken
 Ministeriet for Økonomi
 Dirección de Comercio Internacional
 certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete S.endung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesanía rural,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere.
 ---pagebreak---    30 . 11.77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 307/31
 que las telas son de fabricación salvadoreña,
 that the fabrics are of El Salvador manufacture,
  que les tissus sont fabriqués en El Salvador,
 daß diese Gewebe in El Salvador hergestellt sind
 che i tessuti sono fabbricati in El Salvador
  dat deze weefsels in El Salvador gefabriceerd zijn,
  at stofferne er fabrikeret i El Salvador,
 y son exportadas de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
 and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities .
 et sont exportés d' El Salvador à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
 e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .
 en van El Salvador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
 og udføres fra El Salvador til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Nombre y dirección del exportador en El Salvador
 1 . Name and address of exporter in El Salvador
  1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in El Salvador
 1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador
 1 . Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.    Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   Cada pieza de tejido es provista de un plomo n°
3.    To each piece of fabric is attached a seal No
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
 3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr               versehen
3.    Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.    Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.    Puerto o aeropuerto de embarque
4.    Port or airport of dispatch
4.    Port ou aéroport d'embarquement
4.    Verladehafen oder Verladeflughafen
4.    Porto o aeroporto d'imbarco
4.    Haven of luchthaven van inlading
4 . Lastehavn eller -lufthavn
5 . Barco
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
 ---pagebreak--- Nr. L 307/32                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         30 . 11 . 77
6 . Conocimiento de embarque ( fecha )
6 . Bill of lading ( date )
6 . Connaissement ( date)
6 . Konnossement (Datum)
6 . Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6 . Konnossement (dato)
7. Puerto o aeropuerto de destino
7. Port or airport of destination
7. Port ou aéroport de destination
7. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7. Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                        (Firma del responsable)
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeicnnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma delPincaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Direccion de Comercio Internacional
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 307/33
                                                              Description de la tela
                    Paquetes
                                         Número de la                                                                              m*
     No de                                    Tarifa              Descripción de las    Descripción detallada   Número de
                                                                      mercaderías                                                 Peso
    Orden     Marcas        Cantidad        aduanera                                           de la tela          piezas
                                             común
                                                              (tarifa aduanera común )                                           en kg
                 y              y
             números       naturaleza
                                                             Description of fabrics
                    Package
                                              CCT                                                                                  m'
                                                                 Description of goods    Detailed description     Number
  Serial No
              Marks         Number           heading       ( Common Customs Tariff)            of fabrics        of pieces      Weight
               and            and
                                               No                                                                                in kg
             numbers         nature
                                                              Description des tissus
                     Colis
                                      Numéro du tarit
  Numéro                                                  Désignation des marchandises  Description détaillée    Nombre         carrés
                                           douanier
   d' ordre Marques         Nombre                           ( tarif douanier commun )        des tissus         de pièces       Poids
                                           commun
                et             et                                                                                                en kg
            numéros          nature
                                                          Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                         Nummer des                                                                                m1
  Laufende                                                        Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                        Gemeinsamen                                                                            Gewicht
  Nummer     Zeichen        Anzahl                           ( Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe        Gewebestücke
                                           Zolltarifs                                                                            in kg
               und            und
            Nummern           Art
                                                            Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                        Numero della                                                                            Metri
  Numero                                                    Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale       quadrati
  d' ordine  Marche         Numero     tariffa doganale    (Tariffa doganale comune)          dei tessuti
                                            comune
                                                                                                                delle pezze      Peso
                e               e                                                                                               in kg
             numeri          natura
                                                        Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                                Aantal
    Volg­
                                         Post van net    Omschrijving van de goederen
                                      gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk Nauwkeurige omschrij­      Aantal          ml
  nummer     Merken         Aantal                                                      ving van de weefsels     stukken       Gewicht
               en
                                      lijk douanetarief              douanetarief
                               en
                                                                                                                                in kg
            nummers          soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                          Pos . i den                                                                           Antal
    Løbe­                                                          Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse        Antal           m*
            Mærker                           fælles
  nummer                     Antal                              (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker        Vægt
                                           toldtarif
               og             og                                                                                                 i kg
             numre            art
 ---pagebreak--- Nr. L 307/34                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                     30 . 11.77
           ANNEX VIII — ANNEXE VIII — ANHANG VIII — ALLEGATO Vili — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODÓN TEJIDOS EN TELARES A MANO
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
CERTIFICAT CONCERNANT                  DES   TISSUS     DE SOIE    OU   DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                       N°
                                                      No
                                                      N°
                                                      Nr
                                                      N
                                                      Nr
                                                      Nr
El Gobierno de Honduras
The Government oí Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
Il governo dell'Honduras
De Regering van Honduras                        ,
Honduras regering
Ministerio de Economía
Dirección general de Comercio exterior
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano , por la artesanía rural ,
handloom fabrics of the cottage industry ,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano ,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
que las telas son fabricadas en Honduras
that the fabrics are made in Honduras
que les tissus sont fabriqués au Honduras
daß diese Gewebe in Honduras hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati in Honduras
dat deze weefsels in Honduras gefabriceerd zijn
at stofferne er fabrikeret i Honduras
 ---pagebreak---  30 . 11 . 77                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 307/35
y son exportadas de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
 and exported from Honduras to the Member States oí the European Communities.
 et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés européennes ,
 und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
 e sono esportati da Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Honduras til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Nombre y dirección del exportador en Honduras
 1 . Name and address of exporter in Honduras
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Honduras
 2 . Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Cada pieza de tejido es provista de un plomo n0
3.   To each piece of fabric is attached a seal No
3.   Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n0
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4. Puerto o aeropuerto de embarque
4. Port or airport of dispatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto a aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5 . Barco
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5. Schip
5 . Skib
6.   Conocimiento di embarque (fecha)
6.   Bill of lading (date)
6.   Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.   Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr. L 307/36                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         30. 11 . 77
7.  Puerto o aeropuerto de destino
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8 . Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                        (Firma del responsable)
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma delPincaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Direcci6n general de Comercio exterior
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 77                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 307/37
                                                               Description de la tela
                     Paquetes
                                          Número de la
    No de                                      Tarifa               Descripción de las     Descripción detallada   Número de
                                                                                                                                      m*
                                                                       mercaderías                                                   Peso
   Orden      Marcas          Cantidad       aduanera                                            de la tela           piezas
                                               común           (tarifa aduanera común)                                              en kg
                 y
             numéros         naturaleza
                                                               Description of fabrics
                     Package
                                                CCT                                                                                   m*
 Serial No                                    heading              Description of goods    Detailed description     Number
                                                                                                                                    Weight
              Marks           Number                         ( Common Customs Tariff)            of fabrics         of pieces
               and               and
                                                 No                                                                                 in kg
             numbers           nature
                                                               Description des tissus
                      Co lis
                                                                                                                                    Mètres
                                        Numéro du tarif
  Numéro                                                   Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre          carrés
                                             douanier
   d'ordre   Marques          Nombre
                                             commun
                                                               (tarif douanier commun )          des tissus         de pièces       Poids
                 et               et                                                                                                en kg
             numéros           nature
                                                           Beschreibung der Gewebe
                    Packs tiicke
                                           Nummer des                                                                                 m'
 Laufende                                                           Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                          Gemeinsamen                                                                              Gewicht
 Nummer       Zeichen          Anzahl                           ( Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                                             Zolltarifs                                                                             in kg
               und               und
             Nummern             Art
                                                               Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                          Numero della                                                                              Metri
  Numero
                                         tariffa doganale      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale       quadrati
  d'ordine    Marche          Numero                         (Tariffa doganale comune) .         dei tessuti       delle pezze       Peso
                                              comune
                 e                 e                                                                                                in kg
              numeri           natura
                                                          Omschrijving van de weefsels
                       Colli
                                                                                                                                    Aantal
    Volg­
                                           Post van het    Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m1
              Merken           Aantal   gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
  nummer
                                        lijk douanetarief              douanetarief        ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                en                en                                                                                                in kg
             nummers            soort
                                                             Beskrivelse af stofferne
                       Kolli
                                            Pos . i den                                                                             Antal
    Løbe­                                                            Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse         Antal           m1
              Mærker           Antal           fælles
  nummer
                                             toldtarif             (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker        Vægt
                og                og                                                                                                 i kg
              numre              art
 ---pagebreak--- Nr. L 307/38                                De Europæiske Fællesskabers Tidende        30 . 11 . 77
                ANNEX IX — ANNEXE IX — ANHANG ¡X — ALLEGATO IX — BIJLAGE IX — BILAG IX
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
         CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OF HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
            CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                       No
                                                       No
                                                       Nr .
                                                       N.
                                                       Nr.
                                                       Nr.
The Government of Indonesia
Le gouvernement d'Indonésie
Die Regierung Indonesiens
Il governo dell'Indonesia
De Regering van Indonesie
Indonesiens regering
Department of Trade
Ministère du commerce
Ministerium für Handel
Ministero del commercio
Ministerie van Handel
Ministeriet for Handel
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---    30 . 11.77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 307/39
  that the fabrics are of Indonesian manufacture ,
  que les tissus sont de fabrication indonésienne ,
  daß diese Gewebe in Indonesien hergestellt sind
  che i tessuti sono di fabbricazione indonesiana,
  dat deze weefsels van Indonesisch fabrikaat zijn ,
  at stofferne er af indonesisk fabrikat,
  and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities .
  et sont exportés de l'Indonésie à destination des États membres des Communautés européennes,
  und ays Indonesien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
 e sono esportati dall'Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Indonesië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
  og udføres fra Indonesien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater .
  1 . Name and address of exporter in Indonesia
  1 . Nom et adresse de l'exportateur in Indonésie
  1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indonesien
  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Indonesia
  1 . Naam en adres van de exporteur in Indonesië
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Indonesien
 2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3 . To each piece of fabric is attached a seal No
 3 . Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n0
 3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr            versehen
 3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3. Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
 4.   Port or airport of dispatch
4.    Port ou aéroport d'embarquement
4.    Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4. Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
 5. Schip
5 . Skib
6.   Bill of lading (date)
6.   Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.   Polizza di carico (data)
6 . Datum connossement
6. Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- Nr. L 307/40                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         30 . 11 . 77
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7. Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8 . Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma deirincaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak--- 30 . 11.77                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 307/41
                                                              Description of fabrics
                     Package
                                             CCT                                                                                       m1
                                                                 Description of goods     Detailed description     Number
 Serial No                                  heading                                             of fabrics         of pieces       Weight
              Marks          Number
                                              No            ( Common Customs Tariff)                                                 in kg
                and            and
             numbers          nature
                                                              Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                                    Mètres
  Numero
                                      Numéro du tarif
                                                          Désignation des marchandises    Description détaillée    Nombre           carrés
                             Nombre        douanier
  d' ordre   Marques                       commun
                                                              (tarif douanier commun)           des tissus         de pièces        Poids
                 et             et                                                                                                  en kg
             numéros         nature
                                                          Beschreibung der Gewebe
                    Packstücke
                                         Nummer des                                                                                    m1
  Laufende
                                        Gemeinsamen                Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                                   Gewicht
  Nummer      Zeichen         Anzahl                           ( Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe        Gewebestücke
                und             und
                                           Zolltarifs                                                                                in kg
            Nummern             Art
                                                              Descrizione dei tessuti
                       Colli
                                        Numero della                                                                                Metri
  Numero                                                      Designazione delle merci   Descrizione dettagliata    Totale         quadrati
  d' ordine   Marche         Numero    tariffa doganale      (Tariffa doganale comune)          dei tessuti
                                            comune
                                                                                                                  delle pezze         Peso
                  e              e                                                                                                   in kg
              numeri          natura
                                                        Omschriiving van de weefsels
                      Colli
                                        Post van het                                                                              Aantal
   Volg­                                                 Omschrijving van de goederen   Nauwkeurige omschrij­      Aantal             m1
             Merken          Aantal   gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
 nummer
                                     lijk douanetarief               douanetarief        ving van de weefsels     stukken         Gewicht
               en              en                                                                                                  in kg
            nummers           soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                                    Antal
   Løbe­                                 Pos . i den
                                            fælles                 Varebeskrivelse         Nøje beskrivelse         Antal             m*
 nummer      Mærker           Antal                              (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker          Vægt
                                          toldtarif
                og             og                                                                                                   i kg
              numre            art