CELEX: 31996R0411
Language: sv
Date: 1996-03-06 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 411/96 av den 6 mars 1996 om tillämpningsföreskrifter för importlicenser för havre som omfattas av KN-nummer 1004 00 00

Avis juridique important

|

31996R0411

Kommissionens förordning (EG) nr 411/96 av den 6 mars 1996 om tillämpningsföreskrifter för importlicenser för havre som omfattas av KN-nummer 1004 00 00  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 057 , 07/03/1996 s. 0012 - 0014

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 411/96 av den 6 mars 1996 om tillämpningsföreskrifter för importlicenser för havre som omfattas av KN-nummer 1004 00 00EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3093/95 av den 22 december 1995 om fastställande av de tullsatser som gemenskapen efter förhandlingar enligt artikel XXIV.6 i GATT-avtalet skall tillämpa som en följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen (1), särskilt artikel 5 i denna, ochmed beaktande av följande:Vid tillämpning av bestämmelserna i avtalet om avslutandet av förhandlingarna mellan gemenskapen och Australien inom ramen för artikel XXIV.6 i GATT-avtalet utfäste sig gemenskapen att för varje regleringsår från och med den 1 januari 1996 fastställa en tullkvot med en tullsats på 89 ecu per ton för 21 000 ton havre som omfattas av KN-nummer 1004 00 00, med en rymdvikt på minst 55 kg/hl, med en vattenhalt på högst 12 % och med ett innehåll av främmande frön på högst 2 %.För denna import måste importlicens uppvisas. De villkor som styr utfärdandet av licenserna måste noga fastställas.För att importförvaltningen skall ske på ett riktigt sätt måste ett system med säkerheter införas. Med hänsyn till den sannolika spekulationsrisken på grund av tullminskningen bör tillstånd för sådan import begränsas till de aktörer som har ställt en säkerhet för import av havre och som kan bevisa att de utövat handel inom spannmålssektorn sedan minst tolv månader och som är registrerade i den medlemsstat där ansökan inlämnades.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Import per regleringsår av 21 000 ton havre som omfattas av KN-nummer 1004 00 00, med en rymdvikt på minst 55 kg/hl, med en högsta vattenhalt på 12 % och med ett innehåll av annan spannmål än havre på högst 2 %, och som omfattas av en importtullsats på 89 ecu per ton enligt rådets förordning (EG) nr 3093/95, skall åtföljas av en exportlicens som utfärdas i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.För regleringsåret 1995/96 är dock den kvantitet som skall importeras 10 500 ton.2. Bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 (2) skall tillämpas om inte annat följer av den här förordningen.Artikel 2 1. En ansökan om importlicens för de kvantiteter som nämns i artikel 1.1 är endast giltig om den åtföljs av följande dokument:- Bevis på att den sökande är en fysisk eller juridisk person som sedan minst tolv månader har utövat handel inom spannmålssektorn och att den sökande är registrerad i den medlemsstat där ansökan lämnats in.- Bevis på att en säkerhet motsvarande 5 ecu per ton har ställts hos medlemsstatens behöriga myndighet som garanti för den ansökandes ärliga uppsåt.- Skriftlig förbindelse från den sökandes sida att hos tullmyndigheterna i den berörda medlemsstaten, den dag då deklarationen om övergång till fri omsättning godkänns, ställa en säkerhet för att garantera att importen genomförs på ett belopp som motsvarar den tullsats som avses i artikel 10 i rådets förordning (EEG) nr 1766/92 (3) och som gäller den dag ansökan lämnas in, minskat med 89 ecu.2. Ansökan om importlicens skall lämnas in hos de behöriga myndigheterna i varje medlemsstat den andra måndagen som är arbetsdag i varje månad fram till kl. 13.00 (Brysseltid).De ansökningar om importlicenser för havre som omfattas av KN-nummer 1004 00 00 av den kvalitet som anges i artikel 1 som inlämnats mellan den 1 januari 1996 och dagen för ikraftträdandet av den här förordningen skall anses ha lämnats in i enlighet med den här förordningen. I detta syfte skall medlemsstaterna lämna upplysningar till kommissionen via telex, telefax eller telegram inom de två närmast påföljande veckorna efter denna förordnings ikraftträdande om de kvantiteter för vilka det under nämnda period lämnats in ansökningar om importlicens för havre av den kvalitet som anges i artikel 1. Om importlicenser har utfärdats under nämnda period skall medlemsstaterna inom samma tidsfrist översända upplysningar om de kvantiteter för vilka importörerna, genom uppvisande av köpekontrakt eller kvalitetsintyg kan bevisa att kvaliteten på de varor som har importerats eller skall importeras är den som anges i artikel 1. Kommissionen skall i sådana fall, på grundval av de kvantiteter som meddelats, tillämpa de bestämmelser som avses i punkt 4 andra stycket.Licensansökningarna får inte gälla en större kvantitet än den disponibla kvantiteten för import av den berörda produkten för det aktuella regleringsåret.3. Medlemsstaterna skall till kommissionen översända uppgifter om de kvantiteter importlicensansökningarna gäller via telex, telefax eller telegram, senast kl. 18.00 (Brysseltid) samma dag som ansökningarna lämnats in.Dessa uppgifter skall inte översändas tillsammans med uppgifter beträffande andra ansökningar om licens för import av spannmål.4. Om ansökningarna om importlicenser överskrider de kvantiteter av kvoten som ännu är disponibla per regleringsår skall kommissionen fastställa en enhetlig nedsättningskoefficient för de ansökta kvantiteterna senast den tredje arbetsdagen efter den dag då ansökan lämnades in. Licensansökan får dras tillbaka inom en arbetsdag efter dagen för fastställandet av nedsättningskoefficienten.Om det sammanlagda antalet av de licensansökningar som inlämnats mellan den 1 januari 1996 och ikraftträdandet av den här förordningen och de licenser som utfärdats under samma period, och som meddelats kommissionen i enlighet med punkt 2 andra stycket, överskrider den kvantitet som föreskrivs i artikel 1.1 andra stycket skall kommissionen tillämpa en nedsättningskoefficient för de kvantiteter som var och en av dessa licenser och ansökningar avser. När det gäller redan utfärdade licenser skall den uppnådda kvantiteten beläggas med den nedsatta tullsats som avses i artikel 1 och återstoden, upp till den kvantitet för vilken licensen utfärdats, skall beläggas med den importtull som gällde den dag tullformaliteterna avklarades.5. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 skall licenserna utfärdas den femte arbetsdagen efter den dag då ansökan lämnades in.6. Utan hinder av artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall giltighetstiden för licensen räknas från och med dagen för det faktiska utfärdandet.Artikel 3 Utan hinder av artikel 6.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1162/95 (4) skall importlicenserna gälla från och med dagen för utfärdandet till och med utgången av den tredje månaden efter utfärdandemånaden.Artikel 4 1. Utan hinder av artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 får den kvantitet som övergår till fri omsättning inte överskrida den som anges i fälten 17 och 18 på importlicensen. Siffran "0" skall därför fyllas i i fält 19 på licensen.2. För den produkt som skall importeras till den tullsats som föreskrivs i artikel 1 skall licensansökan och importlicensen innehålla följande uppgifter:- I fält 8, produktens ursprungsland.- I fält 20, en av följande uppgifter:- Reglamento (CE) n° 411/96- Forordning (EF) nr. 411/96- Verordnung (EG) Nr. 411/96- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 411/96- Regulation (EC) No 411/96- Règlement (CE) n° 411/96- Regolamento (CE) n. 411/96- Verordening (EG) nr. 411/96- Regulamento (CE) nº 411/96- Asetus (EY) N:o 411/96- Förordning (EG) nr 411/96.- I fält 24, en av följande uppgifter:- Derecho de 89 ecus/tonelada. Contingente arancelario de avena del código NC 1004 00 00- Told 89 ECU/ton, toldkontingent for havre henhørende under KN-kode 1004 00 00- Zollsatz 89 ECU/t. Zollkontingent für Hafer des KN-Codes 1004 00 00- Äáóìüò 89 Ecu/ôüíï. ÄáóìïëïãéêÞ ðïóüóôùóç âñþìçò ôïõ êùäéêïý ÓÏ 1004 00 00- Duty rate ECU 89/t. Tariff quota for oats falling within CN code 1004 00 00- Taux de droit 89 écus/t. Contingent tarifaire d'avoine du code NC 1004 00 00- Aliquota del dazio: 89 ECU/t. Contingente tariffario di avena del codice NC 1004 00 00- Invoerrecht van 89 ecu per ton. Tariefcontingent voor haver van GN-code 1004 00 00- Taxa de direito 89 ECU/tonelada. Contingente pautal de aveia do código NC 1004 00 00- Tulli 89 ecua/t. CN-koodiin 1004 00 00 kuuluvan kauran kiintiö- Tullsats 89 ecu/ton. Tullkvot för havre som omfattas av KN-nummer 1004 00 00.Licensen innebär att importen måste ske från det land som anges i fält 8.Artikel 5 1. Den uppfyllelsesäkerhet som avses i artikel 2.1 andra strecksatsen skall frisläppas vid utfärdandet av licensen.2. Den importsäkerhet som avses i artikel 2.1 tredje strecksatsen skall frisläppas så snart som det kan bevisas att de föreskrivna kvalitetsvillkoren uppfyllts för de kvantiteter som importerats under importlicensens giltighetstid.3. Det bevis som avses i punkt 2 skall uppvisas av kontrollorganet inom den medlemsstat till vilken importen sker.4. Tullmyndigheten i den medlemsstat till vilken importen sker skall, för kommissionens räkning, vid övergången till fri omsättning i gemenskapen ta representativa separata prover som de skall behålla under minst sex månader.5. Innehavaren av importlicensen skall stå för utgifterna för kontrollerna samt kostnader för proverna.6. Referensmetoderna för den kontroll som avses i punkt 2 för att fastställa den importerade havrens kvalitet skall vara de som anges i kommissionens förordning (EEG) nr 1908/84 (5).Artikel 6 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1996.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 6 mars 1996.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 334, 30.12.1995, s. 1.(2) EGT nr L 331, 2.12.1988, s. 1.(3) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 21.(4) EGT nr L 117, 24.5.1995, s. 2.(5) EGT nr L 178, 5.7.1984, s. 22.