CELEX: 22001D0112(03)
Language: el
Date: 2000-12-20 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 1/2000 της μικτής επιτροπής ΕΚ-ΕΖΕΣ "απλούστευση διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές" της 20ής Δεκεμβρί﾿υ 2000 για την τροποποίηση των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές

Avis juridique important

|

22001D0112(03)

Απόφαση αριθ. 1/2000 της μικτής επιτροπής ΕΚ-ΕΖΕΣ "απλούστευση διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές" της 20ής Δεκεμβρί﾿υ 2000 για την τροποποίηση των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 009 της 12/01/2001 σ. 0108 - 0109

Απόφαση αριθ. 1/2000 της μικτής επιτροπής ΕΚ-ΕΖΕΣ "απλούστευση διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές"της 20ής Δεκεμβρίου 2000για την τροποποίηση των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές(2001/11/EK)Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,Έχοντας υπόψη τη σύμβαση της 20ής Μαΐου 1987 σχετικά με την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές(1), και ιδίως το άρθρο 11, παράγραφος 3,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Εισήχθησαν νέες διατάξεις για τα στοιχεία που πρέπει να αναγράφονται στη δήλωση διαμετακόμισης, στη σύμβαση της 20ής Μαΐου 1987 σχετικά με το κοινό καθεστώς διαμετακόμισης(2).(2) Κατά συνέπεια είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της σύμβασης για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία έκδοσής της.Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2001.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 20 Δεκεμβρίου 2000.Για τη μικτή επιτροπήΟ ΠρόεδροςMichel Vanden Abeele(1) ΕΕ L 134 της 22.5.1987, σ. 2.(2) ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΑ. Το παράρτημα ΙΙ τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 , η τέταρτη φράση τροποποιείται ως εξής: "Ωστόσο όσον αφορά τα αντίγραφα που αφορούν τη διαμετακόμιση (1, 4 και 5), τα τετραγωνίδια αριθ. 1 (εκτός της μεσαίας υποδιαίρεσης), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (πρώτη υποδιαίρεση αριστερά), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 και 56 έχουν πράσινο χρώμα."2. Στο άρθρο 6, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το παρακάτω κείμενο: "Για τους σκοπούς της διαμετακόμισης πρέπει να χρησιμοποιούνται τα αντίγραφα αριθ. 1, 4 και 5 που είναι σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος Ι ή τα αντίγραφα αριθ. 1/6 και 4/5 (δύο φορές) που είναι σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 2 του παραρτήματος Ι."3. Στο προσάρτημα 3, ο πρώτος τίτλος, Α "Γενική περιγραφή" τροποποιείται ως εξής:α) Στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο , η έβδομη περίπτωση αντικαθίσταται από το παρακάτω κείμενο: "- το αντίτυπο αριθ. 7, που χρησιμοποιείται για τις στατιστικές ανάγκες της χώρας προορισμού (διατυπώσεις εισαγωγής),".β) Στην παράγραφο 2 τρίτο εδάφιο , η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το παρακάτω κείμενο: "- εξαγωγή και διαμετακόμιση: αντίτυπα αριθ. 1, 2, 3, 4 και 5,".γ) Στην παράγραφο 2 τρίτο εδάφιο , η τέταρτη περίπτωση αντικαθίσταται από το παρακάτω κείμενο: "- μόνο διαμετακόμιση: αντίτυπα αριθ. 1, 4 και 5,"4. Στο προσάρτημα 3, ο πρώτος τίτλος, Β "Απαιτούμενες ενδείξεις" τροποποιείται ως εξής:Στο δεύτερο εδάφιο , η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: "- διατυπώσεις διαμετακόμισης:τετραγωνίδια αριθ. 1 (τρίτη υποδιαίρεση), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (πρώτη υποδιαίρεση), 35, 38, 40, 50, 51, 52, 53, 55 και 56 (τετραγωνίδια με πράσινο φόντο)".5. Στο προσάρτημα 3, ο τίτλος ΙΙ, Ι "Διατυπώσεις στη χώρα εξαγωγής" τροποποιείται ως εξής:α) Το κείμενο σχετικά με το τετραγωνίδιο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "33: Κωδικός εμπορευμάτωνΣημειώσατε τον κωδικό που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο είδος.Όσον αφορά τη διαμετακόμιση και την αιτιολόγηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων, η θέση αυτή είναι προαιρετική για τα συμβαλλόμενα μέρη εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η σύμβαση περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης της 20ής Μαΐου 1987 προβλέπει την υποχρεωτική του χρήση."β) Το ακόλουθο κείμενο παρεμβάλλεται ως δεύτερο εδάφιο στο κείμενο σχετικά με το τετραγωνίδιο αριθ. 40 : "Όσον αφορά τη διαμετακόμιση και την αιτιολόγηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων, η θέση αυτή είναι προαιρετική για τα συμβαλλόμενα μέρη εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η σύμβαση περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης της 20ής Μαΐου 1987 προβλέπει την υποχρεωτική του χρήση."6. Στο προσάρτημα 3, ο τίτλος ΙΙ, ΙΙ "Διατυπώσεις κατά τη μεταφορά" τροποποιείται ως εξής:Το τετραγωνίδιο σχετικά με τη θέση 55 "Μεταφορτώσεις" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Θέση που χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης της 20ής Μαΐου 1987 για το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης."Β. Το παράρτημα ΙΙΙ τροποποιείται ως εξής: Το κείμενο σχετικά με την πρώτη υποδιαίρεση του τετραγωνιδίου αριθ. 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: Θέση αριθ. 33: Κωδικός εμπορευμάτων "Πρώτη υποδιαίρεση:Εντός της Κοινότητας, σημειώσατε τα οκτώ ψηφία της συνδυασμένης ονοματολογίας. Στις χώρες ΕΖΕΣ, σημειώσατε στο αριστερό τμήμα της υποδιαίρεσης αυτής τα έξι ψηφία του εναρμονισμένου συστήματος περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων.Όσον αφορά τη διαμετακόμιση και εφόσον το προβλέπει η σύμβαση της 20ής Μαΐου 1987 περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης, σημειώσατε τον κωδικό που αποτελείται τουλάχιστον από έξι ψηφία του εναρμονισμένου συστήματος περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων."