CELEX: 52013PC0537
Language: lt
Date: 2013-07-22
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolo dėl Europos Sąjungos ir Gruzijos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Gruzijos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai, sudarymo

|
			
		
		
		52013PC0537
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolo dėl Europos Sąjungos ir Gruzijos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Gruzijos dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai, sudarymo /* COM/2013/0537 final - 2013/0257 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
Vykdant Europos kaimynystės politiką
(toliau – EKP) EKP šalims partnerėms palaipsniui atveriama galimybė
dalyvauti tam tikrose Sąjungos programose ir agentūrų veikloje –
tai viena iš daugelio priemonių, skirtų reformoms, modernizavimui ir
perėjimui Europos Sąjungos kaimynystėje skatinti. Šį
politikos aspektą Komisija plačiau apibrėžė 2006 m.
gruodžio mėn. Komunikate dėl bendro nusistatymo sudaryti galimybes
EKP šalims partnerėms dalyvauti Bendrijos agentūrų veikloje ir
Bendrijos programose[1].

Taryba pritarė šiam nusistatymui
2007 m. kovo 5 d. išvadose[2].

Remdamasi šiuo komunikatu ir išvadomis, Taryba
2007 m. birželio 18 d. davė nurodymus Komisijai pradėti
derybas su Alžyru, Armėnija, Azerbaidžanu, Egiptu, Gruzija, Izraeliu,
Jordanija, Libanu, Moldova, Maroku, Palestinos Administracija, Tunisu ir
Ukraina dėl bendrųjų susitarimų, kuriais nustatomi
dalyvavimo Bendrijos programose bendrieji principai[3]. 
2007 m. birželio mėn. Europos
Vadovų Taryba[4]
dar kartą pabrėžė ypač didelę EKP reikšmę ir
patvirtino pirmininkaujančios valstybės narės pažangos
ataskaitą[5],
pateiktą per Bendrųjų reikalų ir išorės santykių
tarybos (GAERC) posėdį 2007 m. birželio 18–19 d., bei
susijusias Tarybos išvadas[6].
Ataskaitoje primenami Tarybos nurodymai derėtis dėl svarbių
papildomų protokolų. 
Komisijos ir
Europos Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir
saugumo politikai bendrame komunikate „Naujas požiūris į
kintančią kaimynystę“[7],
kuriam pritarta 2011 m. birželio 20 d. Tarybos išvadomis, papildomai
pabrėžtas ES ketinimas padėti šalims partnerėms dalyvauti ES
programose.
2011 m.
rugsėjo mėn. Rytų partnerystės aukščiausiojo lygio
susitikime Varšuvoje sutarta sudaryti palankesnes sąlygas šalims
partnerėms dalyvauti ES programose ir agentūrų veikloje.
Iki šiol
protokolai pasirašyti su Armėnija[8],
Izraeliu[9],
Jordanija[10],
Moldova[11],
Maroku[12]
ir Ukraina[13].

2012 m.
gruodžio mėn. Gruzija pareiškė norinti dalyvauti įvairiose
programose, kuriose gali dalyvauti Europos kaimynystės politikos šalys
partnerės. Pridedamas protokolo tekstas, dėl kurio susitarta per
derybas su Gruzija. 
Kartu Komisija teikia Tarybos sprendimo
dėl protokolo sudarymo pasiūlymą. Šį protokolą sudaro
bendrasis susitarimas, kuriuo nustatomi Gruzijos dalyvavimo Sąjungos
programose bendrieji principai. Bendrajame susitarime nurodytos tipinės
sąlygos, kurias ketinama taikyti visoms EKP šalims partnerėms, su
kuriomis bus sudaryti tokie protokolai. 
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 218 straipsnio 6 dalies a punktą prašoma, kad Europos Parlamentas
pritartų šio protokolo sudarymui. 
Kartu Komisija teikia Tarybos sprendimo
dėl minėto protokolo pasirašymo ir laikino taikymo
pasiūlymą. 
Taryba raginama priimti siūlomą
sprendimą.
2013/0257 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Bendrijų bei jų
valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo
susitarimo protokolo dėl Europos Sąjungos ir Gruzijos bendrojo
susitarimo, kuriuo nustatomi Gruzijos dalyvavimo Sąjungos programose
bendrieji principai, sudarymo
EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 212 straipsnį kartu su
218 straipsnio 6 dalies a punktu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą,
kadangi:
(1)       Europos Bendrijų bei
jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir
bendradarbiavimo susitarimo protokolas dėl Europos Sąjungos ir
Gruzijos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Gruzijos dalyvavimo
Sąjungos programose bendrieji principai (toliau – protokolas), buvo
pasirašytas Sąjungos vardu ... m. ... ... d.; 
(2)       protokolas turėtų
būti patvirtintas,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Sąjungos
vardu ... m. ... ... d. patvirtinamas Europos Bendrijų bei
jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir
bendradarbiavimo susitarimo protokolas dėl Europos Sąjungos ir
Gruzijos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Gruzijos dalyvavimo
Sąjungos programose bendrieji principai (toliau – protokolas)[14]. 
Protokolo tekstas
pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Sąjungos vardu Tarybos pirmininkas pateikia
protokolo 10 straipsnyje numatytą pranešimą[15].
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PROTOKOLAS
Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos
partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolas dėl Europos
Sąjungos ir Gruzijos bendrojo susitarimo, kuriuo nustatomi Gruzijos
dalyvavimo Sąjungos programose bendrieji principai
EUROPOS
SĄJUNGA, toliau – Sąjunga,
viena šalis,
ir
GRUZIJA, toliau –
Gruzija,
kita šalis,
toliau kartu –
Šalys,
kadangi:
(1)          Gruzija sudarė Europos
Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos
partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą (toliau – Susitarimas);
jis įsigaliojo 1999 m. liepos 1 d.;
(2)          2004 m. birželio
17–18 d. Briuselio Europos Vadovų Taryba pritarė Europos
Komisijos pasiūlymams dėl Europos kaimynystės politikos (EKP) ir
2004 m. birželio 14 d. patvirtino Tarybos išvadas;
(3)          Taryba vėliau ne
kartą priėmė išvadas, kuriose ši politika vertinama palankiai;
(4)          2007 m. kovo 5 d.
Taryba pareiškė paramą 2006 m. gruodžio 4 d. Europos
Komisijos komunikate pateiktam bendram ir visuotiniam nusistatymui sudaryti
galimybes EKP šalims partnerėms dalyvauti Bendrijos agentūrų
veikloje ir Bendrijos programose, atsižvelgiant į jų vertę ir
kai tai leidžia teisiniai pagrindai;
(5)          Gruzija išreiškė
norą dalyvauti keliose Sąjungos programose;
(6)          su Gruzijos dalyvavimu
kiekvienoje konkrečioje programoje susijusios konkrečios
sąlygos, visų pirma finansinis įnašas, ataskaitų teikimo ir
vertinimo procedūros, turėtų būti nustatytos Europos
Komisijos ir Gruzijos kompetentingų institucijų susitarime,
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Gruzijai leidžiama dalyvauti visose dabartinėse ir
būsimose Sąjungos programose, atvirose Gruzijai pagal atitinkamas
tų programų priėmimo nuostatas.
2 straipsnis
Gruzija prie Europos Sąjungos bendrojo biudžeto
finansiškai prisideda pagal konkrečias programas, kuriose ji dalyvauja.
3 straipsnis
Svarstant su Gruzija susijusius klausimus Gruzijos
atstovams leidžiama stebėtojų teisėmis dalyvauti valdymo komitetuose,
atsakinguose už programų, prie kurių Gruzija prisideda finansiškai,
stebėjimą.
4 straipsnis
Kiek tai įmanoma, dalyvių iš Gruzijos pateiktiems
projektams ir iniciatyvoms taikomos tos pačios atitinkamoms programoms
nustatytos sąlygos, taisyklės ir procedūros, kaip ir
valstybėms narėms.
5 straipsnis
Su Gruzijos
dalyvavimu kiekvienoje konkrečioje programoje susijusios konkrečios
sąlygos, visų pirma mokėtinas finansinis įnašas,
ataskaitų teikimo ir vertinimo procedūros, nustatomos Europos
Komisijos ir Gruzijos kompetentingų institucijų susitarime,
atsižvelgiant į atitinkamų programų kriterijus.
Jeigu Gruzija
kreipsis dėl Sąjungos išorės pagalbos dalyvauti konkrečioje
Sąjungos programoje pagal 2006 m. spalio 24 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1638/2006,
išdėstančio bendrąsias nuostatas, kurios nustato Europos
kaimynystės ir partnerystės priemonę, 3 straipsnį arba
pagal bet kurį panašų reglamentą, kuriuo nustatoma Sąjungos
išorės pagalba Gruzijai ir kuris gali būti priimtas ateityje,
sąlygos, kuriomis Gruzija gali naudotis Sąjungos išorės pagalba,
yra nustatomos finansavimo susitarime, ypač atsižvelgiant į
Reglamento (EB) Nr. 1638/2006 20 straipsnį.
6 straipsnis
Kiekviename pagal 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos
bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo
panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002, 5
straipsnį sudarytame susitarime nustatoma, kad finansinę
kontrolę arba auditą ar kitus patikrinimus, įskaitant
administracinius tyrimus, vykdys Europos Komisija, Europos kovos su
sukčiavimu tarnyba bei Audito Rūmai arba kad tokia kontrolė ir
auditas bus vykdomi jiems vadovaujant.
Parengiamos išsamios finansinės kontrolės ir audito, administracinių
priemonių, nuobaudų ir išieškojimo nuostatos, pagal kurias Europos
Komisijai, Europos kovos su sukčiavimu tarnybai ir Audito Rūmams
būtų suteikti įgaliojimai, atitinkantys jų įgaliojimus
Sąjungoje įsikūrusių paramos gavėjų ir
rangovų atžvilgiu.
7 straipsnis
Šis protokolas
taikomas šio Susitarimo galiojimo laikotarpiu.
Šį
protokolą Šalys pasirašo ir patvirtina, taikydamos savo procedūras.
Kiekviena Šalis
gali denonsuoti šį protokolą, raštu apie tai pranešusi kitai
Susitariančiajai Šaliai.
Šis protokolas
baigia galioti praėjus šešiems mėnesiams nuo tokio pranešimo dienos.
Protokolo
galiojimo nutraukimas bet kuriai iš Šalių jį denonsavus neturi jokios
įtakos patikrinimams ir kontrolei, kurie prireikus atliekami pagal 5 ir
6 straipsniuose išdėstytas nuostatas.
8 straipsnis
Ne vėliau kaip
per trejus metus nuo šio protokolo įsigaliojimo ir paskui kas trejus metus
abi Šalys, atsižvelgdamos į Gruzijos faktinio dalyvavimo Sąjungos
programose patirtį, gali patikrinti, kaip šis protokolas yra įgyvendinamas.

9 straipsnis
Šis protokolas taikomas teritorijoms, kuriose taikoma
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, šioje sutartyje nustatytomis
sąlygomis ir Gruzijos teritorijai.
10 straipsnis
Šis protokolas įsigalioja pirmąją
mėnesio dieną po to, kai Šalys diplomatiniais kanalais viena kitai
praneša, kad protokolui įsigalioti būtinos procedūros yra
baigtos.
Kol
šis protokolas įsigalios, Šalys susitaria laikinai taikyti protokolo
nuostatas nuo pasirašymo dienos su sąlyga, kad protokolas bus sudarytas
vėliau.
11 straipsnis
Šis protokolas yra neatskiriama Susitarimo
dalis.
12 straipsnis
Šis protokolas yra sudarytas dviem
egzemplioriais airių, anglų, bulgarų, čekų, danų,
estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų,
lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų,
rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų,
vengrų, vokiečių ir gruzinų kalbomis, tekstas kiekviena
šių kalbų yra autentiškas. 
Priimta Briuselyje 

Europos Sąjungos vardu        
Gruzijos vardu
[1]               COM(2006) 724 galutinis, 2006 m. gruodžio 4 d.
[2]               2007 m. kovo 5 d. Bendrųjų reikalų
ir išorės santykių tarybos (GAERC) išvados.
[3]               Tarybos sprendimas (riboto naudojimo), kuriuo Komisija
įgaliojama pradėti derybas dėl protokolų […], dok.
Nr. 10412/07.
[4]               Pirmininkaujančios valstybės narės
išvados, Briuselis, 2007 m. birželio 21–22 d., dok.
Nr. 11177/07.
[5]               Pirmininkaujančios valstybės narės
pažangos ataskaita „Europos kaimynystės politikos stiprinimas“, dok.
Nr. 10874/07.
[6]               Tarybos (Bendrųjų reikalų ir išorės
santykių) išvados dėl Europos kaimynystės politikos stiprinimo,
priimtos 2007 m. birželio 18 d., dok. Nr. 11016/07.
[7]               COM(2011) 303 galutinis, 2011 m. gegužės 25 d.
[8]               [po paskelbimo įrašyti OL nuorodą]
[9]               OL L 129, 2008 5 17, p. 39.
[10]             [po paskelbimo įrašyti OL nuorodą]
[11]             OL L 14, 2011 1 19, p. 5, OL
L 131, 2011 5 18, p. 1, įsigaliojo 2011 5 1.
[12]             OL L 273, 2010 10 19, p. 1, OL L 90, 2012
3 28, p. 1., įsigaliojo 2012 10 1.
[13]             OL L 18, 2011 1 21, p. 1–5, OL L 133, 2011 5 20, p. 1.,
įsigaliojo 2011 11 1.
[14]             Protokolas paskelbtas [...] kartu su sprendimu dėl
pasirašymo.
[15]             Protokolo įsigaliojimo datą Tarybos generalinis
sekretoriatas paskelbs Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.