CELEX: 32019R0674
Language: pl
Date: 2019-04-29 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (UE) 2019/674 z dnia 29 kwietnia 2019 r. zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych

30.4.2019   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 114/7
               
            
         ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/674
         z dnia 29 kwietnia 2019 r.
         zmieniające załącznik III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych
         KOMISJA EUROPEJSKA,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
         uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (1), w szczególności jego art. 20 ust. 3,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         
                     (1)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 państwa członkowskie przedłożyły dokumentację techniczną dotyczącą 243 spośród 330 uznanych oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 9 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 716/2013 (2) Komisja dokonała oceny tej dokumentacji technicznej w oparciu o wymogi określone w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 oraz ustaliła termin zmiany lub wycofania danej dokumentacji technicznej przez zainteresowane państwo członkowskie.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Dokumentacja techniczna dotycząca „Königsberger Bärenfang”, „Grappa di Marsala”, „Kirsch Veneto”/„Kirschwasser Veneto” oraz „Sliwovitz del Veneto” została wycofana, odpowiednio, przez Niemcy i Włochy.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 9 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 716/2013, jeżeli państwo członkowskie nie usunie w terminie określonym przez Komisję braków w dokumentacji technicznej dotyczącej uznanego oznaczenia geograficznego, złożonej zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 110/2008, uznaje się, że dokumentacja techniczna nie została przekazana.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Braki stwierdzone w dokumentacji technicznej „Karlovarská Hořká”, „Polish Cherry”, „Orehovec”, „Janeževec” i „Slovenska travarica” nie zostały usunięte.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     W związku z powyższym należy usunąć z załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 uznane oznaczenia geograficzne „Karlovarská Hořká”, „Königsberger Bärenfang”, „Grappa di Marsala”, „Kirsch Veneto”/„Kirschwasser Veneto”, „Sliwovitz del Veneto”, „Polish Cherry”, „Orehovec”, „Janeževec” i „Slovenska travarica”.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Napojów Spirytusowych,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
         
            Artykuł 1
            W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
         
         
            Artykuł 2
            Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
         
         
            Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            Sporządzono w Brukseli dnia 29 kwietnia 2019 r.
            
               
                  W imieniu Komisji
               
               Jean-Claude JUNCKER
               
                  Przewodniczący
               
            
         
         
            (1)  Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16.
         
            (2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 716/2013 z dnia 25 lipca 2013 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 110/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych (Dz.U. L 201 z 26.7.2013, s. 21).
      
      
         
            ZAŁĄCZNIK
            W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 wprowadza się następujące zmiany:
            
                        1)
                     
                     
                        w kategorii wyrobu „6. Okowita z wytłoków z winogron” skreśla się wiersz w brzmieniu:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    „Grappa di Marsala
                                    
                                 
                                 
                                    Włochy”
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        w kategorii wyrobu „9. Okowita z owoców” skreśla się wiersze w brzmieniu:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    „Sliwovitz del Veneto
                                    
                                    
                                       Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
                                    
                                 
                                 
                                    Włochy
                                    Włochy”
                                 
                              
                  
                        3)
                     
                     
                        w kategorii wyrobu „25. Napoje spirytusowe anyżowe” skreśla się wiersz w brzmieniu:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    „Janeževec
                                    
                                 
                                 
                                    Słowenia”
                                 
                              
                  
                        4)
                     
                     
                        w kategorii wyrobu „30. Gorzkie napoje spirytusowe/bitter” skreśla się wiersz w brzmieniu:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    „Slovenska travarica
                                    
                                 
                                 
                                    Słowenia”
                                 
                              
                  
                        5)
                     
                     
                        w kategorii wyrobu „32. Likier” skreśla się wiersze w brzmieniu:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    „Polish Cherry
                                    
                                    
                                       Karlovarská Hořká
                                    
                                 
                                 
                                    Polska
                                    Republika Czeska”
                                 
                              
                  
                        6)
                     
                     
                        w kategorii wyrobu „40. Nocino” skreśla się wiersz w brzmieniu:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    „Orehovec
                                    
                                 
                                 
                                    Słowenia”
                                 
                              
                  
                        7)
                     
                     
                        w kategorii produktów „Pozostałe napoje spirytusowe” skreśla się wiersz w brzmieniu:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    „Königsberger Bärenfang
                                    
                                 
                                 
                                    Niemcy”