CELEX: 31987R2964
Language: es
Date: 1987-09-29
Title: Reglamento (CEE) n 2964/87 de la Comisión, de 29 de septiembre de 1987, relativo al suministro de varios lotes de mantequilla en concepto de ayuda alimentaria

3 . 10 . 87                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 281 / 1
                                                                        I
                                      (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                        REGLAMENTO ( CEE ) N° 2964 / 87 DE LA COMISIÓN '
                                                          de 29 de septiembre de 1987
                          relativo al suministro de varios lotes de mantequilla en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                  Considerando que procede efectuar dicho suministro con
                                                                           arreglo a las normas previstas en el Reglamento ( CEE )
                                                                           n° 2200 / 87 de la Comisión , de 8 de julio de 1987 , por el
                                                                           que se establecen las modalidades generales de movilización
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                    en la Comunidad de los productos que se vayan a suminis­
Europea ,                                                                  trar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria ( 3 ); que
                                                                           es necesario precisar , en particular , los plazos y condicio­
                                                                           nes de entrega , así como el procedimiento que deberá
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 3972 / 86 del Consejo , de 22               seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ,
de diciembre de 1986 , relativo a la política y a la gestión de
la ayuda alimentaria ( ! ), y , en particular , la letra c ) del
                                                                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
apartado 1 del artículo 6 ,
                                                                                                       Artículo 1
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 1420 / 87 del
Consejo , de 21 de mayo de 1987 , por el que se establecen                 En concepto de ayuda alimentaria comunitaria , se procede­
las modalidades de aplicación del Reglamento ( CEE                         rá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos
n° 3972 / 86 relativo a la política y la gestión de la ayuda               para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
alimentaria ( 2 ) establece la lista de los países y organismos            Anexo , de conformidad con las disposiciones del Regla­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios                    mento ( CEE ) n° 2200 / 87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria                  figuran en los Anexos . La concesión de suministros se
más allá de la fase fob ;                                                  realizará mediante licitación .
                                                                                                        Artículo 2
Considerando que , como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria , la Comisión                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al
ha otorgado a determinados países y organismos benefici­                   de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
arios , 1 459 toneladas de mantequilla ;                                   Europeas .
                       El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                       cada Estado miembro .
                       Hecho en Bruselas , el 29 de septiembre de 1987 .
                                                                                                Por la Comisión
                                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                                  Vicepresidente
 (') DO n° L 370 de 30 . 12 . 1986 , p . 1 y rectificación DO n° L 42
       de 12 . 2 . 1987 , p . 54 .
 ( 2 ) DO n° L 136 de 26 . 5 . 1987 , p . 1 .                               ( 3 ) DO n° L 204 de 25 . 7 . 1987 , p . 1 .
 ---pagebreak--- N° L 281 / 2                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        3 . 10 . 87
                                                                   ANEXO 1
                                                                LOTES A — B
               1 . Acción n° 848 / 87 ( ! ): Decisión de la Comisión de 30 de julio de 1987
              2 . Programa : 1987
              3 . Beneficiario : India
              4 . Representante del beneficiario ( 4 ): Embassy of India , Chaussée de Vleurgat 217 , B-1050 Brussels , Attn .
                   Mr Banerjee , Counsellor ; Tel . : 640 91 40 , Télex : 22510 INDEMB B
               5 . Lugar o país de destino : India
               6 . Producto que se moviliza : mantequilla
               7 . Características y calidad de la mercancía ( 3 ) ( 5 ): almacenada después del 1 de marzo de 1987 ( DO n°
                   C 216 de 14 . 8 . 1987 , Anexo I.2 )
               8 . Cantidad total : 1 459 toneladas
               9 . Número de lotes : 2 : 600 toneladas Bombay ( A ), 859 toneladas Calcutta ( B )
             10 . Envasado y marcado ( 2 ): Cartones de 25 kg , en contenedores de 20 pies ( ver Anexo I.2 ( DO n° C 216 de
                   14 . 8 . 1987 )
                   La mantequilla deberá transportarse a una temperatura igual o inferior a - 20° .
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « ACTION No 848 / 87 / BOMBAY resp . CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIA DAIRY
                   CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY »
             1 1 . Modo de movilización del producto : Compra al BALM : Bundesanstalt für Landwirtschaftliche Marktord­
                   nung ( BALM ), Adickesallee 40 , D-6000 Frankfurt / Main , Tel .: 0 69 — 1 56 40 , Télex : 0 411 727
                   Las direcciones de los almacenes figuran en el Anexo II b ).
                   Precio de venta determinado con arreglo al artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 2315 / 76
             12 . Fase de entrega : entregado puerto de desembarque — desembarcado
             13 . Puerto de embarque : —
             14 . Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15 . Puerto de desembarque : respectivamente Bombay y Calcutta
             16 . Dirección del almacén y , en su caso , puerto de desembarque : —
             17 . Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
                   posición puerto de embarque : del 1 al 10 de noviembre de 1987
             18 . Fecha límite para el suministro : 10 de diciembre de 1987
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20 . En caso de licitación , fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas ( 6 ): 19 de octubre de
                    1987 , a las 12 horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a ) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 9 de noviembre de 1987 , a las
                        12 horas
                   b ) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento en
                        posición puerto de embarque : del 23 de noviembre al 7 de diciembre 1987
                   c ) fecha límite para el suministro : 31 de diciembre de 1987
             22 . Importe de la garantía de licitación : 20 ECU / tonelada
             23 . Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ECU .
             24 . Dirección para enviar la ofertas : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Télex : AGREC 22 037 B
             25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicador ( 7 ) : restitución aplicable el 12 de octubre de 1987
                    establecida por el Reglamento ( CEE ) n° 2727 / 87 ( DO n° 261 de 11 . 9 . 1987 )
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 281 / 3
            Notas :
            0 ) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia .
            ( 2 ) Las mercancías se suministrarán en contenedores que se ajusten por completo a las normas sanitarias y que
                   no ocasionarán daño alguno a los productos lácteos . No se aceptarán los contenedores utilizados para el
                   transporte de pescado , fertilizantes u otros productos químicos peligrosos .
                   El proveedor será responsable de la entrega de los contenedores hasta el puerto de destino final , pero no de
                   la descarga de la mercancía .
                   En el caso de mercancías entregadas en el puerto de embarque , en aplicación del apartado 4 del artículo 9
                   del Reglamento ( CEE ) n° 2200 / 87 , los contenedores serán remitidos por el beneficiario a la fábrica del
                   proveedor , a fin de que sean cargados allí por éste ; a continuación , serán transportados desde la fábrica
                   hasta el puerto , siendo , asimismo , incumbencia del proveedor la carga en el barco .
            ( 3 ) A petición del beneficiario , el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial que
                   certifique que , para el producto a entregar , se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de
                   que se trate relativas a la radiación nuclear .
            ( 4 ) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario Oficial
                   de las Comunidades Europeas n° C 227 , de 7 de septiembre de 1985 , página 4 .
            ( 5 ) Certificado de análisis y calidad que tenga una relación de las características técnicas del producto y que
                   haya sido expedido por un organismo oficial del país de origen .
            ( 6 ) A fin de no congestionar el Télex , se ruega a los licitadores que presenten , antes de la fecha y la hora fijadas
                   en el punto 20 del presente Anexo , la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la
                   letra a ) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento ( CEE ) n° 2200 / 87 , preferentemente :
                   — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ,
                   — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32 , 236 10 97 , 235 01 30 ,
                       236 20 05 .
             ( 7 ) El Reglamento ( CEE n° 2330 / 87 ( DO n° L 210 de 1 . 8 . 87 ) será aplicable por lo que respecta a la
                   restitución de la exportación y , eventualmente , a los montantes compensatorios monetarios y adhesión , el
                   tipo representativo y el coeficiente monetario . La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                   mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo .
 ---pagebreak--- N° L 281 / 4                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              3 . 10 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
 Número de la partida    Tonelaje                      Nombre y dirección del almacenista  Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde ( t )                    Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge ( t )                    Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
  Αριθμóς παρτίδων        Tóvoi                     ' Όνομα και 8l£Ú0UVOT| £Va7lO0r)K£UTOÚ  Tóπος αποθηκεύσεως;
    Number of lot        Tonnage                                Address of store            Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage                          Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                      Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid ( t )                Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
   Número do lote       Tonelagem                       Nome e direcção do armazenista      Local de armazenagem
           (1)              (2)                                       (3)                             (4)
            A              600           300 Tonnen
       848 / 87                          Kühlhaus Lübeck
                                         Katharinenstraβe 69
                                         D-2400 Lübeck
                                         300 Tonnen
                                         Kühlhaus Rudolf Schaeker
                                         Lilienthalstraβe 3
                                         D-3000 Hannover
            B              859           300 Tonnen
        848 / 87                         Kühlhaus Rosshafen
                                         Breslauer Straße 5
                                         D-2000 Hamburg 11
                                         300 Tonnen
                                         Nordfrost
                                         Kühl - und Lagerhaus
                                         im Gewerbegebiet Heidmühle
                                         D-2948 Schortens
                                         259 Tonnen
                                         Kühlhaus Kuhlke
                                         Paul Kuhlke
                                         Werner-von-Siemens-Straβe 5
                                         D-2358 Kaltenkirchen