CELEX: C1997/357/18
Language: da
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 16. oktober 1997 i de forenede sager C-69/96-C-79/96, Maria Antonella Garofalo m.fl. mod Ministero della Sanità, Unità sanitaria locale (USL) n. 58 di Palermo (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Consiglio di Stato) (EF-traktatens artikel 177 - kompetence - ret i en af medlemsstaterne - ekstraordinær rekurs til præsidenten for Den Italienske Republik - bindende udtalelse fra Consiglio di Stato - direktiv 86/457/EØF og 93/16/EØF - særlig uddannelse til alment praktiserende læge - rettigheder erhvervet før den 1. januar 1995)

C 357/10                DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       22 . 11 . 97
til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag,                                    DOMSTOLENS DOM
Julius Fillibeck Söhne GmbH & Co. KG mod Finanzamt
                                                                                              ( Femte Afdeling)
Neustadt, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende for­
tolkningen af artikel 2, stk . 1 , og artikel 6 , stk. 2, i Rådets                          af 16 . oktober 1997
sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonise­
ring af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgif­              i de forenede sager C-69/96-C-79/96, Maria Antonella
ter — det fælles merværdiafgiftssystem : ensartet bereg­             Garofalo m.fl. mod Ministero della Sanità, Unità sanitaria
ningsgrundlag ( EFT L 145 af 13 . 6 . 1977, s. 1 ) — har             locale (USL ) n. 58 di Palermo ( anmodning om præjudiciel
Domstolen ( Femte Afdeling), sammensat af afdelingsfor­                             afgørelse fra Consiglio di Stato ) (')
manden, C. Gulmann, og dommerne M. Wathelet, J. C.
Moitinho de Almeida, P. Jann og L. Sevón ( refererende               (EF-traktatens artikel 177 — kompetence — ret i en af
dommer ); generaladvokat: P. Leger; justitssekretær: ekspe­          medlemsstaterne — ekstraordinær rekurs til præsidenten
ditionssekretær: H. A. Rühl , den 16 . oktober 1997 afsagt           for Den Italienske Republik — bindende udtalelse fra Con­
dom, hvis konklusion lyder således:                                  siglio di Stato — direktiv 86/457/EØF og 93/16/EØF —
                                                                     særlig uddannelse til alment praktiserende læge — rettig­
                                                                                 heder erhvervet før den 1 . januar 1995)
                                                                                                ( 97IC 357/18 )
 1 ) Artikel 2, stk. 1 , i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF
      af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstater­
      nes lovgivning om omsætningsafgifter — det fælles                                   (Processprog: italiensk)
      merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag —
      skal fortolkes således, at en arbejdsgiver, der sørger for
      befordring af sine arbejdstagere, når afstanden fra dis­
      ses bopæl til arbejdsstedet overstiger en vis mindsteaf-        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
      stand, uden vederlag og uden konkret tilknytning til                        offentliggjort i Samling af Afgørelser)
      arbejdsydelsen eller lønnen, ikke foretager en levering
      af tjenesteydelser mod vederlag i denne bestemmelses
      forstand.
                                                                     I de forenede sager C-69/96-C-79/96 , angående en anmod­
                                                                     ning, som Consiglio di Stato (Italien ) i medfør af EF-trak­
                                                                     tatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i de for
                                                                     nævnte ret verserende sager, Maria Antonella Garofalo
                                                                      ( sag C-69/96 ), Giovanni Pagano ( sag C-70/96 ), Rosa
2 ) Artikel 6, stk . 2, i sjette direktiv 77/388/EØF skal for­       Bruna Vitale ( sag C-71 /96 ), Francesca Nuccio ( sag C-72/
      tolkes således, at en af arbejdsgiveren foranstaltet            96 ), Giacomo Cangialosi ( sag C-73/96 ), Giacoma
      vederlagsfri befordring af arbejdstagere fra disses             D'Amico ( sag C-74/96 ), Giulia Lombardo ( sag C-75/96 ),
      bopæl til arbejdsstedet med et virksomheden tilhø­              Emanuela Giovenco ( sag C-76/96 ), Caterina Lo Gaglio
      rende køretøj i princippet tjener til privat brug for           ( sag C-77/96 ), Daniela Guerrera ( sag C-78/96 ) og Cesare
      arbejdstagerne og dermed virksomheden uvedkom­                  Di Marco ( sag C-79/96 ) mod Ministero della Sanitå, Unità
      mende formål. Denne bestemmelse finder dog ikke                 sanitaria locale (USL ) n . 58 di Palermo, at opnå en præju­
      anvendelse, når virksomhedens behov henset til for­             diciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens
      skellige særlige forhold — såsom vanskeligheden ved             artikel 177 og artikel 7 i Rådets direktiv 86/457/EØF af
      at kunne benytte andre passende transportmidler og en           15 . september 1986 om en særlig uddannelse til alment
      ændring af arbejdssteder — kræver, at befordringen af           praktiserende læge ( EFT L 267 af 19 . 9 . 1986 , s. 26 ), har
      arbejdstagere sker på arbejdsgiverens foranstaltning,           Domstolen ( Femte Afdeling ), sammensat af afdelingsfor­
      idet befordringsydelsen ikke under disse omstændighe­           manden, C. Gulmann, og dommerne M. Wathelet, J. C.
      der tjener formål, der er virksomheden uvedkom­                 Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward ( refererende dom­
      mende.
                                                                      mer ) og J. P. Puissochet; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo
                                                                      Colomer; justitssekretær: R. Grass, den 16 . oktober 1997
                                                                      afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
 3 ) Svaret på det andet spørgsmål har også gyldighed for
       det tilfælde, at arbejdsgiveren ikke befordrer arbejdsta­       1 ) Consiglio di Stato er en ret i henhold til EF-traktatens
      gerne med eget køretøj, men pålægger en af sine                      artikel 1 77, når den afgiver udtalelse om en sag under
       ansatte at udføre befordringen med hans private køre­               ekstraordinær rekurs .
       tøj.
                                                                       2 ) Artikel 36, stk . 2, i Rådets direktiv 93/16/EØF af
  (>) EFT C 268 af 14 . 10 . 1995 .                                        5. april 1993 om fremme af den frie bevægelighed for
                                                                           læger og gensidig anerkendelse af deres eksamensbevi­
                                                                           ser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser — som
                                                                           har afløst artikel 7, stk . 2, i direktiv 86/457/EØF af
                                                                            15. september 1986 om en særlig uddannelse til
                                                                           alment praktiserende læge — skal fortolkes således, at
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 97           DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       C 357/ 11
     en medlemsstat er beføjet til at bestemme omfanget af         Den antidumpingtold, som i henhold til ordlyden af
     de erhvervede rettigheder for alment praktiserende            artikel 1 i beslutning nr. 2131 /88/EKSF af 18. juli 1988 —
     læger for så vidt angår situationer forud for den             om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen
     1 . januar 1995 på den ene betingelse, at den anerken­        af visse plader af jern og stål med oprindelse i Jugoslavien
     der, at læger, som har etableret sig dér inden den            og om endelig opkrævning af den midlertidige antidum­
     1 . januar 1995 i medfør af Rådets direktiv 75/362/           pingtold på denne import — blev indført på importen af
     EØF af 16. juni 1975 — om gensidig anerkendelse af            visse jern- og stålprodukter med » oprindelse i Jugosla­
     eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbe­      vien «, finder ligeledes anvendelse på sådanne produkter,
     viser for læger omfattende foranstaltninger, som skal         der er fremstillet af en producent og eksportør, som, efter
     lette den faktiske udøvelse af retten til etablering og fri   at have haft hjemsted i Den Socialistiske Føderative Repu­
     udveksling af tjenesteydelser — har ret til at udøve          blik Jugoslavien, befandt sig med hjemsted i Den Tidligere
     virksomhed som alment praktiserende læger inden for           Jugoslaviske Republik Makedonien på tidspunktet for
     dens nationale socialsikringsordning, selv om de ikke         import af de pågældende produkter som følge af uafhæn­
     har gennemgået den særlige uddannelse til alment              gighedserklæringen.
     praktiserende læge, og selv om de ikke har haft noget
     ansættelsesforhold ved denne stats socialsikringsord­
                                                                   (') EFT C 233 af 10 . 8 . 1996 .
     ning.
O EFT C 145 af 18 . 5 . 1996 .
                                                                                         DOMSTOLENS DOM
                                                                                            (Fjerde Afdeling)
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                          af 16 . oktober 1997
                         ( Sjette Afdeling)
                                                                   i sag C-304/96, Hera SpA mod Unità sanitaria locale n. 3
                       af 16 . oktober 1997
                                                                   — genovese (USL ), Impresa Romagnoli SpA ( anmodning
i sag C-l 77/96, Belgische Staat mod Banque Indosuez                om præjudiciel afgørelse fra Tribunale amministrativo
m.fl., Det Europæiske Fællesskab ( anmodning om præjudi­                               regionale della Liguria ) (')
ciel afgørelse fra Rechtbank van eerste aanleg, Antwer­             (Direktiv 93/37/EØF — offentlige bygge- og anlægskon­
                               pen) ( ] )                                           trakter — unormalt lave bud)
(Dumping — plader af jern og stål med oprindelse i Jugo­                                      ( 97/C 357/20 )
slavien — Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoni­
          ens uafhængighedserklæring — retssikkerhed)
                           ( 97/C 357/19 )                                               (Processprog: italiensk)
                   (Processprog: nederlandsk)
                                                                    (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
                                                                                offentliggjort i Samling af Afgørelser)
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)
                                                                    I sag C-304/96, angående en anmodning, som Tribunale
                                                                    amministrativo regionale della Liguria ( Italien ) i medfør af
 I sag C-l 77/96 , angående en anmodning, som Rechtbank             EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i
 van eerste aanleg, Antwerpen ( Belgien ), i medfør af EF­          den for nævnte ret verserende sag, Hera SpA mod Unitå
 traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den        sanitaria locale n. 3 — genovese (USL), Impresa Romag­
 for nævnte ret verserende sag, Belgische Staat mod Banque          noli SpA, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende for­
 Indosuez m.fl ., Det Europæiske Fællesskab, at opnå en             tolkningen af artikel 30, stk . 4, i Rådets direktiv 93/37/
 præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Kommis­          EØF af 14 . juli 1993 om samordning af fremgangsmå­
 sionens beslutning nr. 2131/88/EKSF af 18 . juli 1988 om           derne med hensyn til indgåelse af offentlige bygge- og
 indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af             anlægskontrakter ( EFT L 199 af 9 V 8 . 1993 , s . 54 ), har
 visse plader af jern og stål med oprindelse i Jugoslavien og        Domstolen ( Fjerde Afdeling), sammensat af afdelingsfor­
 om endelig opkrævning af den midlertidige antidumping­              manden, H. Ragnemalm ( refererende dommer ), og dom­
 told på denne import ( EFT L 188 af 19 . 7. 1988 , s. 14 ),         merne R J. G. Kapteyn og J. L. Murray; generaladvokat:
  har Domstolen ( Sjette Afdeling ), sammensat af afdelings­         C. O. Lenz; justitssekretær : R. Grass, den 16 . oktober
  formanden, H. Ragnemalm, og dommerne R. Schintgen,                 1997 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
  G. F. Mancini, R J. G. Kapteyn ( refererende dommer) og
  G. Hirsch; generaladvokat: F. G. Jacobs; justitssekretær:
  R. Grass, den 16 . oktober 1997 afsagt dom, hvis konklu­           Artikel 30, stk . 4, i Rådets direktiv 93/37/EØF af 14. juni
  sion lyder således:                                                1 993 om samordning af fremgangsmåderne med hensyn til