CELEX: E2015P0016
Language: es
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Petición de dictamen consultivo al Tribunal de la AELC por el Fürstlicher Oberster Gerichtshof de Liechtenstein, con fecha 9 de julio de 2015, en el asunto Rainer Armbruster contra Swiss Life (Liechtenstein) AG (Asunto E-16/15)

29.9.2016   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 357/31
            
         Petición de dictamen consultivo al Tribunal de la AELC por el Fürstlicher Oberster Gerichtshof de Liechtenstein, con fecha 9 de julio de 2015, en el asunto Rainer Armbruster contra Swiss Life (Liechtenstein) AG
   (Asunto E-16/15)
   (2016/C 357/11)
   Mediante carta de 9 de julio de 2015, recibida en la Secretaría del Tribunal el 9 de julio de 2015, el Fürstliches Oberster Gerichtshof (Tribunal Supremo de Liechtenstein) solicitó al Tribunal de la AELC un dictamen consultivo en el asunto Rainer Armbruster contra Swiss Life (Liechtenstein) AG, sobre las preguntas siguientes:
   
               1.
            
            
               ¿Debe interpretarse el artículo 36, apartado 2, de la Directiva 2002/83/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de noviembre de 2002, sobre el seguro de vida, en el sentido de que la obligación de facilitar la información a la que se hace referencia en dicho artículo y en el anexo III.A.a.11 y a.12 y B.b.2 para las pólizas de seguros de vida en unidades de cuenta debe cumplirse también en el caso de una persona que, mediante un acto jurídico, adquiere una póliza de seguro de vida en unidades de cuenta a otra persona con el acuerdo previo del asegurador mediante la transferencia del contrato («pólizas de segunda mano»)?
            
         En el caso de que el Tribunal responda afirmativamente a la primera pregunta, se plantean también las siguientes preguntas adicionales:
   
               2.
            
            
               ¿Debe interpretarse el artículo 36, apartado 2, de la Directiva 2002/83/CE, sobre el seguro de vida, en el sentido de que, en el caso de que una póliza de seguro de vida en unidades de cuenta sea transferida mediante un acto jurídico, solo debe presentarse información general al nuevo tomador o el asegurador también debe facilitar al nuevo tomador información específica relativa al producto de seguro que va a adquirir, en particular por lo que respecta a posibles diferencias en los perfiles de riesgo del tomador existente y del cesionario?
            
         
               3.
            
            
               ¿Están las disposiciones sobre las obligaciones del asegurador en virtud del anexo III.B.b.2 de la Directiva 2002/83/CE, sobre el seguro de vida, incorporadas efectivamente en la legislación nacional, aun cuando esta disponga, en el anexo 4(II)(2) de la Ley de Supervisión de los Seguros (Versicherungsaufsichtsgesetz), en el caso de los seguros de vida en unidades de cuenta que, durante el período de vigencia de un contrato de seguros, debe facilitarse información sobre las unidades subyacentes a la póliza de seguros y la naturaleza de los activos que contiene únicamente cuando la modificación de la citada información se derive de modificaciones de la ley y no en caso de modificación de las cláusulas de la póliza (anexo III.B.b.2 de la Directiva 2002/83/CE)?