CELEX: 31958R0001
Language: el
Date: 1958-04-15 00:00:00
Title: ΕΟΚ Συμβούλιο: Κανονισμός αριθ. 1 περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας

Avis juridique important

|

31958R0001

ΕΟΚ Συμβούλιο: Κανονισμός αριθ. 1 περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 017 της 06/10/1958 σ. 0385 - 0386 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 1 σ. 0014  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 1 σ. 0014  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1952-1958 σ. 0059  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1952-1958 σ. 0059  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 01 τόμος 1 σ. 0014  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 01 τόμος 1 σ. 0008  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 01 τόμος 1 σ. 0008 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ αριθ. 1 περί καθορισμού του γλωσσικού  καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής ΚοινότητοςΤΟ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ,Έχοντας  υπόψη το άρθρο 217 της συνθήκης, σύμφωνα με το οποίο το  γλωσσικό καθεστώς των οργάνων της Κοινότητος ορίζεται από το  Συμβούλιο ομοφώνως, με την επιφύλαξη του κανονισμού  διαδικασίας του Δικαστηρίου,Εκτιμώντας ότι κάθε μία από τις  τέσσερις γλώσσες, στις οποίες έχει συνταχθεί η συνθήκη,  αναγνωρίζεται ως επίσημη γλώσσα σε ένα ή περισσότερα Κράτη  μέλη της Κοινότητος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ρθρο  1Οι επίσημες γλώσσες και οι γλώσσες εργασίας των οργάνων  της Κοινότητος είναι η γαλλική, η γερμανική, η ιταλική, και  η ολλανδική.ρθρο 2Τα έγγραφα τα οποία απευθύνονται προς  τα όργανα της Κοινότητος από Κράτος μέλος ή πρόσωπο που  υπάγεται στη δικαιδοσία Κράτους μέλους, συντάσσονται στη  γλώσσα του Κράτους αυτού.ρθρο 3Τα έγγραφα τα οποία  απευθύνονται από τα όργανα της Κοινότητος προς Κράτος μέλος  ή πρόσωπο, το οποίο υπάγεται στη δικαιδοσία ενός Κράτους,  μέλους, συντάσσονται στη γλώσσα του Κράτους αυτού.ρθρο  4Οι κανονισμοί και τα άλλα κείμενα γενικής ισχύος  συντάσσονται στις τέσσερις επίσημες γλώσσες.ρθρο 5Η  Επίσημη Εφημερίδα της Κοινότητος εκδίδεται στις τέσσερις  επίσημες γλώσσες.ρθρο 6Τα όργανα της Κοινότητος δύνανται  να καθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής αυτού του γλωσσικού  καθεστώτος στους κανονισμούς τους.ρθρο 7Το γλωσσικό  καθεστώς της διαδικασίας του Δικαστηρίου καθορίζεται στον  κανονισμό διαδικασίας του.ρθρο 8Στα Κράτη μέλη όπου οι  επίσημες γλώσσες είναι περισσότερες από μία η χρήση της  γλώσσας καθορίζεται, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου  Κράτους σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες που απορρέουν από  τη νομοθεσία του Κράτους αυτού.Ο παρών κανονισμός είναι  δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε  Κράτος μέλος.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 15 Σεπτεμβρίου  1958.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςV. LAROCKΑΠΟΦΑΣΗπερί  εκδόσεως της «Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων»ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ,Έχοντας υπόψη:το άρθρο 191 της συνθήκης περί  ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,τις  προτάσεις που διετυπώθησαν από τον Πρόεδρο της Συνελεύσεως,  τους Προέδρους της Ανωτάτης Αρχής, της Επιτροπής της  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Επιτροπής της  Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,Εκτιμώντας:ότι  κρίνεται σκόπιμο η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης, η  Ευρωπαϊκή Κοινότης νθρακος και Χάλυβος, και η Ευρωπαϊκή  Κοινότης Ατομικής Ενεργείας να διαθέτουν κοινήν Επίσημη  Εφημερίδα,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:να εκδώσει σαν Επίσημη Εφημερίδα της  Κοινότητος, κατά την έννοια του άρθρου 191 της συνθήκης περί  ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, την «Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων».Έγινε στις Βρυξέλλες,  την 15η Σεπτεμβρίου 1958.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςL.  ERHARD