CELEX: 62016CN0472
Language: da
Date: 2016-08-24 00:00:00
Title: Sag C-472/16: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Spanien) den 24. august 2016 — Jorge Luís Colino Sigüenza mod Ayuntamiento de Valladolid e IN-PULSO MUSICAL Sociedad Cooperativa

28.11.2016   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 441/7
            
         
      Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Spanien) den 24. august 2016 — Jorge Luís Colino Sigüenza mod Ayuntamiento de Valladolid e IN-PULSO MUSICAL Sociedad Cooperativa
      (Sag C-472/16)
      (2016/C 441/10)
      Processprog: spansk
      
         Den forelæggende ret
      
      Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
      
         Parter i hovedsagen
      
      
         Sagsøger: Jorge Luís Colino Sigüenza
      
         Sagsøgt: Ayuntamiento de Valladolid e IN-PULSO MUSICAL Sociedad Cooperativa
      
         Præjudicielle spørgsmål
      
      
                  1)
               
               
                  Foreligger der en overførsel som omhandlet i direktiv 2001/13/EF (1), når indehaveren af en bevilling til en kommunal musikskole, som modtager alt sit materiale fra den pågældende kommune (lokaler, instrumenter, klasseværelser, inventar) har ansat eget personale og leverer tjenesteydelser ved skoleundervisning, afslutter sine aktiviteter den 1. april 2013, to måneder inden afslutningen af skoleåret, og tilbageleverer alt materialet til kommunen, der ikke genoptager aktiviteten for at afslutte skoleåret 2012-2013, men giver en ny bevilling til en ny kontrahent, der genoptager aktiviteten i september 2013 ved begyndelsen af det nye skoleår 2013-2014, idet kommunen med henblik herpå til den nye kontrahent overfører det nødvendige materiale, som den tidligere kontrahent rådede over (lokaler, instrumenter, klasseværelser, inventar)?
               
            
                  2)
               
               
                  Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, og såfremt de beskrevne omstændigheder foreligger, hvor hovedvirksomhedens (kommunens) manglende opfyldelse af sine forpligtelser, har bragt den første kontrahent til at ophøre med sin aktivitet og afskedige alle sine ansatte, hvorefter denne hovedvirksomhed overfører alt materialet til en anden kontrahent, der fortsætter med samme aktivitet, skal artikel 4, stk. 1, i direktiv 2001/23/EF da fortolkes således, at afskedigelsen af den første kontrahents ansatte er sket af »økonomiske, tekniske eller organisatoriske årsager, der medfører beskæftigelsesmæssige ændringer«, eller er årsagen til afskedigelsen »overførsel af en virksomhed eller bedrift eller af en del af en virksomhed eller bedrift«, som er forbudt i henhold til denne artikel?
               
            
                  3)
               
               
                  Såfremt besvarelsen af det foregående spørgsmål er, at årsagen til afskedigelsen er overførslen, hvorved afskedigelsen er i strid med direktiv 2001/23/EF, skal artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder da fortolkes således, at den er til hinder for, at den nationale lovgivning forbyder en domstol at træffe en materiel afgørelse om de argumenter, der fremføres af en arbejdstager, som i en individuel sag anfægter sin afskedigelse, der har fundet sted inden for rammerne af en kollektiv afskedigelse, med henblik på at forsvare de rettigheder, der følger af Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter og Rådets direktiv 98/59/EF (2) af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser, under hensyn til at der tidligere er afsagt endelig dom om den kollektive afskedigelse i en sag, hvori den pågældende arbejdstager ikke har kunnet indgå som part, selv om de fagforeninger, der er repræsenteret i virksomheden, og/eller arbejdstagernes lovlige kollektive repræsentanter har været part eller har kunnet være det?
               
            
         (1)  Rådets direktiv 2001/23/EF af 12.3.2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82, s. 16).
      
         (2)  EFT L 225, s. 16.