CELEX: C1996/336/36
Language: fi
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 16.9.1996 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-302/96)

9.11.96              I H I                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 336/ 19
   perustamissopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c alakoh­                   tösten mahdollisuudet. Viranomaiset eivät saa vapaa­
   dan määräyksen suppea tai väljä tulkinta, vaan sen                    harkintaisesti jakaa tukea; asiaa koskevassa Saksan
   tulkinta siten, että tällä määräyksellä on tehokas vaiku­             lainsäädännössä mahdollisten tukien tarkoitus ja
   tus, effet utile.                                                     suuruus on rajoitettu jälleenrakentamiseen uusissa osa­
                                                                        valtioissa .
   EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c
   alakohdassa tarkoitettuna alueena on Saksan 3.10.1990          — Riitautetun päätöksen perustelut ovat ristiriitaisia sikäli
   tapahtuneen yhdistymisen jälkeen pidettävä niiden liit­               kuin komissio toisaalta lähtee siitä, että Volkswagenin
   totasavallan alueiden lisäksi, joihin Saksan jako on                  suunnittelemia investointeja ainoastaan lykättiin
   vaikuttanut, koko Itä-Saksaa . Jo Saarlandin liittyessä              vuonna 1993 komission suostumuksella , ja toisaalta se
   liittotasavaltaan vuonna 1957 osoittautui , että Saksan              taas katsoo, että näillä investoinneilla laajennetaan
   jakoa koskevan määräyksen soveltamisala laajeni kan­                 olemassa olevaa tuotantokapasiteettia .
   sainvälisen oikeuden liikkuvia sopimusrajoja koskevan          — Komissio ei ole selvittänyt riittävästi asian kannalta
   periaatteen mukaisesti käsittämään kyseisen lisäalueen .             merkityksellisiä tosiseikkoja ja se on erityisesti aliar­
   Tämä vahvistettiin vielä kerran Maastrichtin sopimuk­                vioinut sen , että rakenteelliset uudistustoimenpiteet
   seen johtaneissa neuvotteluissa ; niissä neuvoston                   Mosel I ja Chemnitz I -hankkeiden osalta olivat työlli­
   puheenjohtajamaana ollut Luxemburg esitti syksyllä                   syyspoliittisia väliaikaistoimenpiteitä ennen Mosel II ja
   1991 ETY:n perustamissopimuksen muuttamista siten,                   Chemnitz II - uusinvestointien toteuttamista .
   että EY:n perustamissopimuksessa ei olisi enää 92
   artiklan 2 kohdan c alakohtaa . Myöskin vuonna 1992            — ( Toissijaisesti ) Tarkastellessaan tukea EY:n perustamis­
   ETA-sopimuksen 61 artiklan 2 kohdan c alakohtaan                     sopimuksen 92 artiklan 3 kohdan perusteella
   otettiin EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 2 koh­                — komissio on käyttänyt lähtökohtanaan 22.3.1991
   dan c alakohdan kanssa samanlainen lauseke; tämä olisi                    hyväksyttyjen tukien osalta moottoriajoneuvoteolli­
   tuolloin ollut tarpeetonta , jollei sillä olisi tarkoitettu               suudelle myönnettäviä valtion tukia koskevia yhtei­
   juuri Saksan uusien osavaltioiden aluetta .                               sön sääntöjä ( EYVL 1989 C 123 , §. 3 ), vaikka nämä
                                                                             säännöt olivat voimassa vain vuoden 1990 lop­
   Riitautetut avustukset Mosel II ja Chemnitz II -hank­
                                                                             puun ;
   keille ovat tarpeen Saksan jaosta Saksin autoteollisuus­
   alueelle aiheutuneiden taloudellisten haittojen korvaa­              — komissio on kaavamaisin perusteluin jättänyt sovel­
   miseksi . Toisin kuin 92 artiklan 2 kohdan b alakoh­                      tamatta Saksan hallituksen asian oikeudelliseksi
   dassa, c alakohdassa ei edellytetä sitä , että vahingot                   perustaksi ilmoittamaa b alakohtaa ;
   korvataan ( Beseitigung ) vaan käytetään joustavampaa                — komissio ei ole soveltanut a alakohtaa , vaikka
   ilmaisua , jonka mukaan tuki soveltuu yhteismarkkino­                     edellytykset sen soveltamiselle ovat täyttyneet;
   ille, jos se on tarpeen jaosta aiheutuneen haitan korvaa­            — komissio on virheellisesti ja vastoin vuosia jatku­
   miseksi ( Ausgleich ). Toimenpiteet, jotka edistävät toisi­               nutta toisenlaista käsittelytapaa katsonut, että
   aan vastaavien talous- ja sosiaalirakenteiden palautta­                   Mosel II ja Chemnitz II -hankkeet ovat laajennusin­
   mista Itä- ja Länsi-Saksan välille, ovat EY:n perustamis­                 vestointeja eivätkä uusinvestointeja ;
   sopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarko­
   itettuja korvaamistoimenpiteitä . Kyseisen määräyksen                — komissio ei ole laatinut ymmärrettäviä laskelmia,
   tavoite eli Saksan jaosta johtuvien haittojen korvaami­                   eikä se ole ottanut huomioon Volkswagenin esittä­
   nen on periaatteessa jotakin muuta kuin tiettyjen aluei­                  miä asiakirjoja .
   den tai tiettyjen elinkeinojen talouskehityksen edistä­       — Luottamuksensuojan periaatetta on loukattu komission
   mistä EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 koh­                   yllättävällä " täyskäännöksellä ", jonka jälkeen Mosel II
   dassa tarkoitetulla tavalla . EY:n perustamissopimuksen              ja Chemnitz II -hankkeita ei enää pidetty laajennus­
   92 artiklan 2 kohdan c alakohdassa määrätyn korvaa­                  investointeina vaan uusinvestointeina .
   misen tarkoituksena on jaosta aiheutuneiden seurausten
   korjaaminen mahdollisimman nopeasti ja tehokkaasti .           ( 1 ) EYVL N:o C 123 , 18.5.1989 , s . 3
   Perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a ja c
   alakohdassa tarkoitetut tuet ovat sitä vastoin muussa
   yhteydessä EY:n perustamissopimuksen 130 a artiklan              Euroopan yhteisöjen komission 16.9.1996 Saksan liitto­
   mukaiseen taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuu­                         tasavaltaa vastaan nostama kanne
   den politiikkaan . Tätä tavoitetta yhteisö edistää aluepo­
                                                                                            ( Asia C-302/96 )
   litiikallaan perustamissopimuksen XIV osaston mukai­
   sesti . Yhteisö on tässä politiikassaan määritellyt Itä­                                   ( 96/C 336/36 )
   Saksan tavoite 1 - alueeksi . Silti ei kuitenkaan ole
                                                                 Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.9.1996
   sivuutettava erityisiä edistämismahdollisuuksia, joilla
                                                                 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan
   Saksa omin voimavaroin pyrkii EY:n perustamissopi­            liittotasavaltaa vastaan . Kantajan asiamies on komission
   muksen 92 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla
                                                                 oikeudellisen yksikön virkamies Paul Nemitz, ja prosessi­
   mahdollisimman nopeasti korvaamaan jaosta aiheutu­
   neita seurauksia .
                                                                 osoite c/o Euroopan komission oikeudellisen yksikön virka­
                                                                 mies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner 254 ,
   Tutkittaessa EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan            Kirchberg, Luxembourg .
   2 kohdan c alakohdan mukaisten tukien tarpeellisuutta
                                                                 Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
   EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan mukaisessa
   menettelyssä on otettava huomioon, että Saksan lain­           1 . toteaa , että Saksan liittotasavalta on rikkonut Saksan
   säädännössä on käytännössä suljettu pois väärinkäy                   antamasta tuesta Volkswagen-konsernille Moselin ja
 ---pagebreak--- N:o C 336/20          FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          9.11.96
     Chemnitzin tehtaita varten 26.6.1996 tehtyä komission           men kirjaamoon 23.9.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomio­
     päätöstä ja EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan               istuimelta asiassa Societe Javico Internationale ja Societe
     3 kohdan kolmatta virkettä, koska Saksin osavaltio on           Javico AG vastaan Societe Yves Saint Laurent Parfums
     maksanut investointitukea investointiavustuksina yh­            ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
     teensä 90,7 miljoonaa Saksan markkaa Volkswagen
     Sachsen GmbH:lle ja Volkswagen Sachsen Immobilien­              1 . Kun Euroopan unionin jäsenvaltiossa toimiva yritys
     verwaltung GmbH:lle näiden investointihankkeille                     ( tavarantoimittaja ) antaa toisessa jäsenvaltiossa toimi­
     Moselissa ja Chemnitzissä ;                                          valle toiselle yritykselle ( jälleenmyyjä ) tehtäväksi tuot­
2.   velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu­
                                                                          teidensa jälleenmyynnin unionin ulkopuolella sijaitse­
                                                                          valla alueella , onko Euroopan talousyhteisön perusta­
     denkäyntikulut.                                                      missopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten,
                                                                          että siinä kielletään ottamasta mainittuun sopimukseen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       sellaisia määräyksiä , joilla jälleenmyyjältä estetään
Yhteisön oikeuden ja erityisesti EY:n perustamissopimuk­                  kokonaan myynti muualla kuin sopimusalueella , eli
sen 93 artiklan 3 kohdan komannen virkkeen määräysten                     joilla estetään myös unionin alueella sekä markkinoimi­
                                                                          nen siellä suoraan että tavaroiden uudelleentuonti
rikkominen : Komission päätöksen lainmukaisuuden ratkai­
seminen kuuluu ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­                      sopimusalueelta käsin ?
melle , jossa Saksin osavaltio on jo EY:n perustamissopi­
muksen 173 artiklan mukaisesti nostanut kumoamiskan­                 2 . Siinä tapauksessa , että edellä mainitussa 85 artiklan
teen ( asia T-132/96 ). Niin kauan kuin tässä asiassa ei ole               1 kohdassa kielletään tällaiset sopimusmääräykset,
annettu lainvoimaista tuomiota , on Saksan ja siten myös                  onko tätä tulkittava niin, ettei tätä kieltoa voitaisi
Saksin osavaltion noudatettava komission päätöstä .                       soveltaa silloin , kun tavarantoimittaja jälleenmyy muu­
                                                                          ten tuotteitaan unionin alueella sellaisen valikoivan
                                                                          jakeluverkoston kautta , jota on koskenut tämän
                                                                          artiklan 3 kohdan mukaisesti annettu poikkeuslupa­
                                                                           päätös ?
Tribunale Amministrativo Regionale della Ligurian
4.7.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai­
supyyntö tässä tuomioistuimessa vireillä olevassa riita­
asiassa, jossa kantajana on HERA SpA ja vastaajina Unità
Sanitaria Locale nro 3 . ( Genova ) sekä Impresa Romagnoli
                                  SpA
                         ( Asia C-304/96 )                            High Court of Justice, Queen's Bench Divisionin
                            ( 96/C 336/37 )                           16.11.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
                                                                      kaisupyyntö asiassa Commissioners of Customs and Excise
                                                                      vastaan T. P. Madgett ja R. M. Baldwin, jotka harjoittavat
Tribunale Amministrativo Regionale della Liguria on pyytä­                   liiketoimintaa nimellä The Howden Court Hotel
nyt 4.7.1996 tekemällään päätöksellä , joka on saapunut
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 19.9.1996 , Euroo­                                         ( Asia C-308 /96 )
pan yhteisöjen tuomioistuimelta tässä tuomioistuimessa                                           ( 96/C 336/39 )
vireillä olevassa riita-asiassa , jossa kantajana on HERA SpA
 ja vastaajina Unità Sanitaria Locale nro 3 . ( Genova ) sekä
 Impresa Romagnoli SpA, ennakkoratkaisua seuraavaan                   High Court of Justice , Queen's Bench Division on pyytänyt
 kysymykseen :                                                        16.11.1995 tekemällään päätöksellä , joka on saapunut
                                                                      Euroopan         yhteisöjen      tuomioistuimen      kirjaamoon
 " Onko yhteisön sääntöjen mukaan mahdollista — ja jos on,            23.9.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
 niin missä tapauksissa —, että jäsenvaltio säätää direktiivien       Commissioners of Customs and Excise vastaan T. P.
 voimaantuloa koskevista määräaikaisista poikkeuksista ,              Madgett ja R. M. Baldwin, jotka harjoittavat liiketoimintaa
 vaikka voimaantuloajankohta on jo vahvistettu itse direk­            nimellä The Howden Court Hotel , ennakkoratkaisua seu­
 tiivissä ?"                                                          raaviin kysymyksiin :
                                                                      1 ) Millä edellytyksillä verovelvollisen liiketoimia pidetään
                                                                            matkatoimiston tai turistimatkojen järjestäjän liike­
                                                                            toimina , joihin sovelletaan jäsenvaltioiden liikevaihto­
 Cour d'appel de Versailles'n 8.9.1995 tekemällään päätök­                  verolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 17 päivänä
                                                                            toukokuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin 77/
 sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Societe Javico
 Internationale ja Societe Javico AG vastaan Societe Yves                   388/ETY (') ( kuudes arvonlisäverodirektiivi ) 26 artik­
                     Saint Laurent Parfums                                  lan säännöksiä ? Erityisesti , sovelletaanko kyseisiä sään­
                                                                            nöksiä liiketoimiin , joiden suorittaja ei ole matkatoi­
                          ( Asia C-306/96 )
                                                                            misto eikä turistimatkojen järjestäjä näiden käsitteiden
                             ( 96/C 336/38 )                                tavanomaisessa englanninkielisessä merkityksessä
                                                                            mutta joka suorittaa matkustajille sellaisia palveluja ,
 Cour d'appel de Versailles on pyytänyt 8.9.1995 tekemäl­                   joita matkatoimistot ja turistimatkojen järjestäjät
 lään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen tuomioistui                 yleensä suorittavat ?