CELEX: 62007CO0323
Language: mt
Date: 2008-04-10
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba' Awla) ta' l-10 ta' April 2008.#Termoraggi SpA vs Comune di Monza.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia - l-Italja.#Kuntratti pubbliċi - Kuntratt pubbliku għal provvisti u għal servizzi - Għoti mingħajr sejħa għal offerti - Għoti ta’ kuntratt minn kollettività territorjali lil impriża li l-kapital tagħha huwa kkontrollat mill-kollettività.#Kawża C-323/07.

Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) ta’ l-10 ta’ April 2008 – Termoraggi vs Comune di Monza (Kawża C‑323/07)
      “Kuntratti pubbliċi – Kuntratt pubbliku għal provvisti u għal servizzi – Għoti mingħajr sejħa għal offerti – Għoti ta’ kuntratt minn kollettività territorjali lil impriża li l-kapital tagħha huwa kkontrollat mill-kollettività”
      1.                     Approssimazzjoni tal-liġijiet – Proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal servizzi u għal provvisti – Direttivi 92/50
            u 93/36 – Kamp ta’ applikazzjoni (Direttivi tal-Kunsill 92/50 u 93/36) (ara l-punti 15-22, 26 u d-dispożittiv)
      2.                     Approssimazzjoni tal-liġijiet – Proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal servizzi – Direttiva 92/50 – Eċċezzjoni
            prevista mill-Artikolu 6 tad-Direttiva – Kundizzjoni (Direttiva tal-Kunsill 92/50, Artikolu 6) (ara l-punti 24-26 u d-dispożittiv)
      Suġġett
      
         
               Talba għal deċiżjoni preliminari – Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 6
                  tad-Direttiva tal-Kunsill 92/50/KEE, tat-18 ta’ Ġunju 1992, relatata mal-koordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti
                  għall-servizz pubbliku [kuntratti pubbliċi għal servizzi] (ĠU L 209, p. 1) – Kamp ta’ applikazzjoni – Dispożizzjonijiet nazzjonali
                  li jattribwixxu, mingħajr il-proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi previsti mid-direttiva, it-tmexxija ta’ sistemi
                  ta’ tisħin ta’ ċertu bini komunali lil impriża muniċipali.
               
             Dispożittiv
      Id-Direttiva tal-Kunsill 92/50/KEE, tat-18 ta’ Ġunju 1992, relatata mal-koordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti
         għall-servizz pubbliku [kuntratti pubbliċi għal servizzi] , u d-Direttiva tal-Kunsill 93/36/KEE, ta’ l-14 ta’ Ġunju 1993,
         li tikkoordina l-proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi ta’ provvista [għall-provvisti], ma japplikawx fil-konfront
         ta’ kuntratt pubbliku konkluż bejn kollettività territorjali u persuna legalment distinta minn din il-kollettività fil-każ
         fejn, fl-istess ħin, il-kollettività territorjali teżerċita fuq il-persuna in kwistjoni kontroll identiku għal dak li teżerċita
         fuq id-dipartimenti tagħha stess u fejn din il-persuna twettaq il-parti l-kbira ta’ l-attività tagħha mal-kollettività jew
         mal-kollettivitajiet li jikkontrollawha.
      
      L-Artikolu 6 tad-Direttiva 92/50 japplika biss jekk ikunu jeżistu liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi
         ppubblikati li jikkonferixxu dritt esklużiv, lil min jagħti l-kuntratt, fir-rigward tas-suġġett tal-kuntratt mogħti.