CELEX: 51976PC0727
Language: it
Date: 1977-01-15
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante modifica del regolamento (CEE) n. 1848/76 che stabilisce le norme generali per l'importazione dei vini, dei succhi e dei mosti di uve (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 727
Vol. 1976/0219
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---            COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                        COM(76)727 def.
                                                        Bruxelles , 15 giugno 1977
                                     Proposta di
                           REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
             recante modifica del regolamento ( CEE ) n . 1848 / 76 che stabilisce
           le norme generali per l' importazione dei vini , dei succhi e dei mosti
                                         di uve
                     ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM ( 76 ) 727 def .
 ---pagebreak---                             RELAZIONE
       All' articolo 28 , paragrafo 1 bis , lettera b ) , del regolamento ( CEE)
    816/70 , relativo a disposizioni complementari in materia di organizzazione
comune del mercato vitivinicolo , è prevista la possibilità di esenzione
dell' obbligo di presentazione dell' attestato e del bollettino d' analisi per
taluni prodotti condizionati in piccoli recipienti e trasportati in quantità
limitale# Su queste basi sono state previste alcune esenzioni con regolamento
(<?EE ) n« I848/76 , che stabilisce le norme generali per l' importazione dei
vj,ni , dei succhi e dei mosti di uve * Tenuto conto dell' esperienza acquisita ,
resulta tuttavia necessario estendere l' esenzione ad alcuni di t^li prodotti
che non sono destinati alle normali correnti commerciali , precisando nel
contempo il oontequto massimo dei piccali insipienti*
 ---pagebreak---                                        Proposta di
                            REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
            recante modifica del regolamento ( CEE) n. I848/76 ohe stabi­
            lisce le norme generali per l' iaportazione dei vini , dei
            succhi e dei mosti di uve
IL OONSICLIO DELLE COMUNITÀ'        EUROPEE ,
visto il trattato ohe istituisce la Comunità eoonomioa europea ,
visto il regolamento ( CEE) n. 8I6/7O del Consiglio , del 28 aprile 1970 , relativo
a disposizioni compi ementari in materia di organizzazione oomune del mercato viti–
vinicol9 (l ) j modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n, 2842/76 (2),
vista lp proposta della Commissione ,
considerando che l' articolo 28 , paragrafo 1 bis , lettera b), del regolamento
(CEE) n^ 816/70 prevede la pospibilità di esenzione dall' obbligo di presentare
l' attestato      il bollettino d' amai isi per i prodotti importati da paesi terzi , corni i -"
zi oriati in piccoli recipienti p trasportati in quantità limitate,        che con regola­
 mento ( CEE ) n . 1848/ 76 del Consiglio del 27 giugno 1976, cne stabilisce le                  ;
 nnrmp aenerali Der l' imoortazione dei vini                                                     i
dei succhi e dei mosti di uve (( 3), è stato fatto ricorso a tale possibilità per
determiniate importazioni ; che l' esperienza acquisita ha dimostrato la necessità
di ester.dere l' esenzione ad alcuni prodotti non destinati alle normali correnti
commerciali Ad abitualmente trasportati in quantità limitate ; che occorre stabilir® '           ♦
la capienza - del recipiente par tali iffip©rèasie®i          a©&     aemalsae&tffl pressatati ì
in picooli raoipienti ;                                                                          |
HA ADOTTATO IL PRESESTE REGOLAMELO t
 (1 ) C.U. n. L 99 del 5.5.1970 , pag. 1
 (2 ) G.U. n. L 327 del 26,11,1976 , pag0 2
 ( 3) O.U. a. X, 204 del 30.7.1976 , p&g. 5
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                                   Articolo 1
             All' articolo 2 del regolamentòTCEE ) n . '1848/ 76, il testo del paragra­
     fo 2 è sostituito dal seguente :
     " 2 . Sono inoltre esentati da 1 1 'obbligo di presentazione dell' attestato e
           del bollettino di analisi :
     - ai quantitativi di vino non eccedenti 15 litri :
    t,_ . contenuti nei bagagli dei viaggiatori ,
         . che formano oggetto di piccole spedizioni a privati , sempreché tali quan­
           titativi siano chiaramente destinati al consumo personale o familiare
     ■r-   delle persone interessate ;
     r i vini e i succhi di uve presentati in recipienti di capacità non superióre
         a 4 litri , originar^ e provenienti da paesi terzi le cui esportazioni
         verso la Comunità sono inferiori a 1 OCX) hi all' anno ,
    »- i vini e i nicchi di uve compresi in traslochi di privati ,
    f i vini e i succhi di uve destinati a fiere che beneficiano dell'apposito
         regime doganale , purché siano oondizionati in recipienti di capacità aoa
         superiore a 2 litri „
         le quantità di vini , di mosti e di succhi di uve importate a fini di
         sperimentazione scientifica e tecnica, nei limiti di 1 hi ,
    «>» i vini destinati a rappresentanze diplomatiche, sedi consolari e organismi
         assimilati , importati in base alle franchigie per essi concesse ,
    • i vini e i succhi di uve costituenti le provviste di bordo di sessi Ai
         trasporto intemazionali .        *                        ~
Le disposizioni del presente regolamento lassiamo iiapregiudioati i regimi
applicabili ai frontalieri ^*
                                  Articolo 2
       Il presente regolamento entra in vigor® il terzo giorno successivo alla
sua pubblicazione nella Gazzetta uffioiale delle Comunità europee.
      Il presente regolamento 4 obbligatorio in tutti i suoi elementi • diretta­
mente applicabile ia oiasQuno degli Stati sembri*
                                                      m
Patto a Bruxelles,                                      *   per il Consiglio, ;
                                                             XI Présidente