CELEX: 52022PC0151
Language: ga
Date: 2022-04-05
Title: Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009

AN COIMISIÚN
                            EORPACH
                                                    Strasbourg, 5.4.2022
                                                    COM(2022) 151 final
                                                    2022/0100 (COD)
                                      Togra le haghaidh
      RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
   maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE)
                                      Uimh. 1005/2009
                              (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
         {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
                                   {SWD(2022) 100 final}
GA                                                                                       GA
 ---pagebreak---                                         MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN
   1.         COMHTHÉACS AN TOGRA
   •          Forais agus cuspóirí an togra
   Sainiú na faidhbe agus cuspóirí
   Leis an gComhaontú Glas don Eoraip seoladh straitéis nua fáis don Aontas arb é is aidhm dó
   sochaí chothrom rathúil a dhéanamh den Aontas Eorpach, ina mbeidh geilleagar nua-
   aimseartha iomaíoch a bheidh tíosach ó thaobh acmhainní de. Athdhearbhaítear leis
   uaillmhian an Choimisiúin chun a spriocanna aeráide a mhéadú agus chun go mbeadh an
   Eoraip ar an gcéad ilchríoch aeráidneodrach faoi 2050. Thairis sin, tá sé d’aidhm leis freisin
   sláinte agus folláine na saoránach a chosaint ar rioscaí agus tionchair a bhaineann leis an
   gcomhshaol. Mar fhreagairt ar an bpráinn a bhaineann leis an ngníomhú ar son na haeráide,
   mhéadaigh an tAontas Eorpach a uaillmhian aeráide trí bhíthin Rialachán (AE) 2021/1119
   (An Dlí Aeráide Eorpach)1, a glacadh in 2021. Bunaítear leis an dlí aeráide sprioc
   ceangailteach maidir le glanlaghdú GCT de 55 % ar a laghad faoi 2030 i gcomparáid le 1990
   agus maidir le haeráidneodracht an Aontais faoi 2050 ar a dhéanaí. Chuir an tAontas leis an
   Rannchuidiú arna Chinneadh go Náisiúnta a bhí aige i dtosach faoi Chomhaontú Pháras
   maidir leis an Athrú Aeráide freisin ó laghduithe astaíochtaí gás ceaptha teasa de 40 % ar a
   laghad faoi 2030, go laghduithe glanastaíochtaí gás ceaptha teasa de 55 % ar a laghad. Chun
   na cuspóirí sin a bhaint amach, agus ionas go mbeidh seans ann an mheánteocht dhomhanda a
   choinneáil faoi bhun 1.5 °C, tá gá le gach ionstraim a bhaineann le dícharbónú gheilleagar an
   Aontais a threisiú;
   Is éard is substaintí ídithe ózóin (ODSanna) ann ceimiceáin de dhéantús an duine a
   shroicheann an t-atmaisféar uachtarach tar éis a n-astaithe go minic agus a dhéanann dochar
   don chiseal ózóin strataisféarach a chosnaíonn dromchla an domhain ó radaíocht
   chontúirteach UV ón ngrian. Is é an toradh a bhíonn ar an damáiste sin an ‘poll san ózón’, mar
   a thugtar air, mar aon le tionchair mhóra dhíobhálacha ar ár sláinte agus ar an mbithsféar, rud
   a fhágann go mbíonn costais arda airgeadais i gceist. Thairis sin, is gáis ceaptha teasa láidre
   freisin iad substaintí ídithe ózóin a bhfuil ardacmhainn téimh dhomhanda acu.
   I ngeall ar ghníomhaíocht dhomhanda a rinneadh i gcoinne ídiú ózóin trí Phrótacal Montréal
   maidir le Substaintí a Ídíonn an Ciseal Ózóin a glacadh in 1987 (dá ngairtear ‘an Prótacal’
   anseo feasta), tá an poll san ózón ar an mbealach chun téarnaimh, ar choinníoll go n-áirithítear
   comhlíonadh na mbeart atá ann cheana agus go dtugtar aghaidh go tapa ar aon dúshlán nua.
   Thairis sin, baineadh amach sochair mhóra a bhaineann leis an aeráid, e.g. le haghaidh na
   tréimhse 1988 go 2010 bhí na sochair sin 5-6 huaire níos airde ná na sochair a baineadh
   amach le linn chéad tréimhse ghealltanais Phrótacal Kyoto 2008-20122. In 2019 mheas
   taighdeoirí gur seachnaíodh suas le 1.1 °C téamh i gcodanna den Artach i ngeall ar an
   bPrótacal3.
   Dá bhrí sin, tá sé fíor-riachtanach go seachnóidh an tAontas aon chúlú agus go n-áiritheoidh
   sé go mbeidh a bheartas ODS i gcomhréir leis na cuspóirí sa Chomhaontú Glas don Eoraip,
   mar aon leis an bPrótacal agus Comhaontú Pháras.
   1
            IO L 243, 9.7.2021, lch. 1.
   2
            UNEP (2011). A critical link in protecting the climate and the ozone layer [Nasc criticiúil maidir leis an
            aeráid agus an ciseal ózóin a chosaint]. https://www.unep.org/resources/report/hfcs-critical-link-
            protecting-climate-and-ozone-layer.
   3
            Rishav Goyal et al. 2019. Reduction in surface climate change achieved by the 1987 Montreal Protocol
            [Laghdú ar an athrú aeráide dromchla a baineadh amach le Prótacal Montréal 1987].
GA                                                         1                                                           GA
 ---pagebreak---    Is é Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin (an
   Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin) an phríomhionstraim lena ndírítear ar shubstaintí
   ídithe ózóin san Aontas. Is é an cuspóir ginearálta atá leis astaíochtaí ODSanna a chosc agus
   comhlíonadh an Phrótacail a chosaint. Cuireadh an Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin
   isteach le haghaidh mheastóireacht ‘REFIT’,4 agus thángthas ar an gconclúid sa
   mheastóireacht sin, cé go bhfuil an Rialachán oiriúnach dá fheidhm go príomha, go bhféadfaí
   é a ailíniú níos fearr leis an gComhaontú Glas don Eoraip agus go bhféadfaí dearadh an
   Rialacháin a fheabhsú beagán.
   Sa chomhthéacs sin, tá sé d’aidhm ag an togra ionad an Rialacháin maidir le substaintí ídithe
   ózóin a ghlacadh, agus, san am céanna, leibhéal rialaithe dian á choinneáil ar bun, go háirithe
   chun an méid seo a leanas a dhéanamh:
   1.         Na bearta a ailíniú leis an gComhaontú Glas don Eoraip trí shainordú a thabhairt
              maidir le laghduithe breise ar astaíochtaí atá indéanta ag costais chomhréireacha.
   2.         Faireachán níos cuimsithí ar shubstaintí ídithe ózóin a áirithiú, lena n-áirítear ar
              shubstaintí nach bhfuil rialaithe (fós).
   3.         Éifeachtúlacht na rialacha atá ann cheana a shimpliú agus a fheabhsú chun na costais
              riaracháin a laghdú.
   4.         Soiléireacht agus comhleanúnachas le rialacha eile a fheabhsú.
   Cúlra
   Mar fhreagairt ar ídiú ózóin agus ar an ‘bpoll san ózón’ a aimsíodh sna 1980idí,
   chomhaontaigh an pobal idirnáisiúnta bearta a ghlacadh faoi Choinbhinsiún Vín 1985 um
   Chosaint an Chisil Ózóin. Le Prótacal an Choinbhinsiúin bunaíodh sceideal céimnithe amach
   domhanda i ndáil le táirgeadh agus úsáid beagnach 100 substaint ídithe ózóin. Leis an
   bPrótacal agus leis na cinntí a rinne na 197 bPáirtí sa Phrótacal ina dhiaidh sin, cruthaíodh
   creat dlíthiúil domhanda chun substaintí ídithe ózóin a rialú.
   Is Páirtithe sa Phrótacal iad an tAontas agus a Bhallstáit agus tá siad faoi cheangal ag na
   sceidil céimnithe amach maidir leis na grúpaí éagsúla substaintí ídithe ózóin. Tá spriocdhátaí
   céimnithe amach na dtíortha forbartha uile san am a chuaigh thart anois.
   Dá thoradh sin, cuireann an Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin toirmeasc ginearálta ar
   tháirgeadh, trádáil agus úsáid substaintí ídithe ózóin ach san am céanna díolmhaítear roinnt
   úsáidí sonraithe. Rinneadh roinnt mhaith substaintí ídithe ózóin a chéimniú amach san Aontas
   blianta chun tosaigh ar an sceideal domhanda a comhaontaíodh faoin bPrótacal. Tá níos mó i
   gceist leis an Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin ná mar atá sa Phrótacal toisc go
   gcuirtear, leis an Rialachán, teorainn ar thrádáil agus úsáid táirgí agus trealaimh. Ar deireadh,
   cumhdaítear leis an Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin, in Iarscríbhinn I, na substaintí
   ídithe ózóin a rialaítear faoin bPrótacal agus in Iarscríbhinn II, na ‘substaintí nua’ nach
   rialaítear (fós) leis an bPrótacal.
   Comhlánaítear an Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin le Cinneadh (AE) 2010/372 ón
   gCoimisiún maidir le substaintí rialaithe a úsáid mar oibreáin phróisis, Rialachán (AE)
   Uimh. 1088/2013 ón gCoimisiún maidir le ceadúnais allmhairiúcháin agus onnmhairiúcháin
   táirgí agus trealaimh ina bhfuil halóin nó atá ag brath ar halóin le haghaidh úsáidí criticiúla in
   aerárthaí agus Rialachán (AE) Uimh. 291/2011 ón gCoimisiún maidir le húsáidí riachtanacha
   substaintí rialaithe seachas hidreaclórafluaracarbóin chun críocha saotharlainne agus anailíse.
   4
            Meastóireacht ar Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16
            Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin, {SWD(2019) 407 final}
            https://ec.europa.eu/clima/sites/default/files/ozone/docs/swd_2019_406_en.pdf
GA                                                           2                                               GA
 ---pagebreak---    •         Comhsheasmhacht le forálacha beartais atá sa réimse beartais cheana
   Tá a lán cosúlachtaí idir an Rialachán atá beartaithe (mar aon leis an Rialachán maidir le
   substaintí ídithe ózóin) agus Rialachán (AE) Uimh. 517/2014 maidir le gáis ceaptha teasa
   fhluairínithe5 (an Rialachán maidir le F-gáis), atá á athbhreithniú ag an am céanna. Ní mór a
   áirithiú go comhpháirteach leis an dá Rialachán sin go gcomhlíonann an tAontas na
   hoibleagáidí atá air maidir le HFCanna agus ODSanna faoin bPrótacal. Cé nach bhfuil
   tionchar díreach ag an dá athbhreithniú ar a chéile, tá tionchar acu ar pháirtithe leasmhara
   agus earnálacha comhchosúla, agus ar ghníomhaíochtaí comhchosúla freisin (trádáil, úsáid
   trealaimh etc.) agus úsáideann siad bearta rialaithe comhchosúla, lena n-áirítear córas
   ceadúnúcháin trádála mar a cheanglaítear leis an bPrótacal. Dá bhrí sin d’iarr tionscal agus
   údaráis araon go ndéanfar a rialacha ábhartha a ailíniú go dlúth lena chéile (e.g. i ndáil le
   rialuithe custaim, rialacha maidir le sileadh, sainmhínithe etc.).
   •         Comhsheasmhacht le beartais eile de chuid an Aontais
   Leagtar amach i Rialachán (AE) 2021/1119 cuspóir ceangailteach maidir le haeráidneodracht
   san Aontas faoi 2050 chun sprioc fhadtéarmach theochta Chomhaontú Pháras a shaothrú.
   Chun an cuspóir maidir le haeráidneodracht a bhaint amach, leagtar síos leis an Dlí Aeráide
   Eorpach sprioc cheangailteach aeráide 2030 an Aontais chun laghduithe glanastaíochtaí gás
   ceaptha teasa de 55 % ar a laghad a bhaint amach i gcomparáid le leibhéil 1990. Maidir le
   spriocanna 2030 agus 2050 araon, is gá beartais ábhartha uile an Aontais a ailíniú. Cé nach
   ndéantar ábharthacht aeráide astaíochtaí ODSanna a áireamh i leith na spriocanna sin, beidh
   coigiltí breise ann mar thoradh ar aon ghníomhaíocht chun astaíochtaí ODSanna a chosc agus
   a laghdú tuilleadh, rud a chuideoidh leis an sprioc teochta faoi Chomhaontú Pháras a bhaint
   amach.
   Thairis sin, tá dlúthnaisc ann freisin le beartais maidir le dramhaíl6 agus ceimiceáin7, chomh
   maith le reachtaíocht chustaim agus reachtaíocht um fhaireachas margaidh. Féachann an
   t-athbhreithniú atá ann faoi láthair le níos mó soiléireachta a bhaint amach trí ailíniú níos
   dlúithe leis na píosaí reachtaíochta sin. Tá Treoir 2010/75/AE maidir le hastaíochtaí
   tionsclaíocha (IED) agus Rialachán (CE) Uimh. 166/2006 maidir le Clár Eorpach ar
   Scaoileadh agus Aistriú Truailleán (E-PRTR) a bhunú á n-athbhreithniú faoi láthair freisin.
   Déanann an dara ceann acu sin faireachán ar astaíochtaí ODSanna, ach bheadh tuilleadh
   mionsonraí faoi na sonraí sin úsáideach chun na sonraí tuairiscithe arna mbailiú faoin
   Rialachán a chomhlánú. Faoi IED, is é an t-údarás inniúil a shocraíonn teorainneacha
   astaíochtaí agus níor cheart dóibh na leibhéil astaíochtaí a bhaineann leis na teicnící is fearr
   atá ar fáil (BAT) a shárú. Bheadh breithniú níos córasaí ar shubstaintí ídithe ózóin mar
   phríomhpharaiméadar comhshaoil i bhforbairt na ndoiciméad tagartha BAT (BREFanna)
   úsáideach maidir le hastaíochtaí tionsclaíocha a rialú. I bhfianaise ábharthacht na n-astaíochtaí
   deiridh ré ó chúir inslithe ina bhfuil substaintí ídithe ózóin, tá sineirgí láidre ann le cuspóirí an
   gheilleagair chiorclaigh agus bheartais dramhaíola an Aontais. Maidir le hathbhreithniú
   spriocdhírithe 2023 ar an Treoir Réime Dramhaíola a cuireadh tús leis an obair mheasúnaithe
   tionchair ina leith, deis mhaith atá ann chun na naisc sin leis an Rialachán maidir le substaintí
   ídithe ózóin a threisiú.
   5
            IO L 150, 20.5.2014, lch. 195.
   6
            E.g. Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 maidir le loingsithe trasteorann dramhaíola, Treoir 2012/19/AE
            maidir le Dramhthrealamh Leictreach agus Leictreonach agus an Treoir Réime Dramhaíola (Treoir
            2008/98/CE).
   7
            E.g. REACH (Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006), an Treoir maidir le hAstaíochtaí Tionsclaíocha (IED:
            Treoir 2010/75/AE) agus Rialachán (CE) Uimh. 166/2006 maidir leis an gClár Eorpach ar Scaoileadh
            agus Aistriú Truailleán (ePRTR).
GA                                                     3                                                       GA
 ---pagebreak---    2.        BUNÚS DLÍ, COIMHDEACHT AGUS COMHRÉIREACHT
   •         Bunús dlí
   Tá an togra seo bunaithe ar Airteagal 192(1) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais
   Eorpaigh, i gcomhréir leis an gcuspóir chun cáilíocht an chomhshaoil a chaomhnú, a chosaint
   agus a fheabhsú; chun sláinte an duine a chosaint; agus chun bearta a chur chun cinn ar an
   leibhéal idirnáisiúnta chun dul i ngleic leis an athrú aeráide.
   •         Coimhdeacht
   Comhlánaíonn an togra reachtaíocht an Aontais arb ann dó ar leibhéal an Aontais ó bhí 2000
   ann agus comhlíonann sé prionsabal na coimhdeachta ar na cúiseanna seo a leanas:
   Ar an gcéad dul síos, is saincheist trasteorann í an córas aeráide a chosaint. Ní féidir le ballstát
   aonair na fadhbanna a réiteach leo féin. I bhfianaise mhéid na faidhbe éilítear gníomhaíocht
   uile-Aontais chomh maith le gníomhaíocht dhomhanda.
   Leis an Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin, toirmisctear substaintí rialaithe agus táirgí
   agus trealamh a úsáideann na substaintí sin a tháirgeadh, a chur ar an margadh agus a
   sholáthar, a allmhairiú, a onnmhairiú agus a úsáid tuilleadh. Tá sé ábhartha, dá bhrí sin,
   maidir le feidhmiú an mhargaidh inmheánaigh. Ar mhaithe le feidhmiú mhargadh inmheánach
   an Aontais agus le saorghluaiseacht earraí, is fearr go mór má ghlactar na bearta sin ar
   leibhéal an Aontais.
   Sa Phrótacal breathnaítear ar an Aontas Eorpach mar eagraíocht réigiúnach um chomhtháthú
   eacnamaíoch (REIO) agus dá bhrí sin ní mór don Aontas oibleagáidí an Phrótacail a
   chomhlíonadh ar leibhéal an Aontais (e.g. tuairisciú, córas ceadúnúcháin, céimniú amach na
   húsáide). Éilítear leis sin reachtaíocht ábhartha ar an leibhéal céanna; bheadh sé an-deacair,
   mura mbeadh sé dodhéanta, comhlíontacht a bhaint amach trí 27 gcóras náisiúnta éagsúla.
   •         Comhréireacht
   Comhlíontar prionsabal na comhréireachta leis an togra. Tá na bearta bunaithe ar mheasúnú
   cuimsitheach maidir lena n-éifeachtúlacht costais.
   I dtéarmaí ginearálta, cuireann an togra feabhas ar ghnéithe áirithe den Rialachán maidir le
   substaintí ídithe ózóin go príomha. I gcás ina moltar srianta breise (i.e. oibleagáidí
   aisghabhála) áirithítear leis an togra go mbeidh roghanna malartacha eile ar fáil atá indéanta
   go teicniúil agus go heacnamaíoch. I gcás nach amhlaidh is fíor, ceadaítear maolú a thabhairt.
   Is mionathruithe iad na modhnuithe ar thuairisciú agus níor cheart go mbeadh aon chostas
   mór i gceist leo do ghnóthais. Ar an taobh eile, beidh coigiltí costais mar thoradh ar
   mhodhnuithe áirithe agus cuireann modhnuithe áirithe cosc ar ualach riaracháin nach bhfuil
   gá leis le haghaidh gnóthas agus le haghaidh údaráis inniúla náisiúnta (mar shampla deireadh
   a chur leis an gcóras leithdháilte cuótaí).
   Ní mholtar forálacha mionsonraithe i réimsí inarbh fhearr a d’fhéadfaí na cuspóirí a bhaint
   amach trí ghníomhaíocht i réimsí eile beartais, mar shampla trí bhíthin reachtaíocht maidir le
   dramhaíl nó lipéadú. Déantar an méid sin chun forluí a sheachaint a d’fhéadfaí leithdháileadh
   doiléir freagrachtaí a bheith mar thoradh air, rud a chruthódh ualach breise d’údaráis phoiblí
   agus do chuideachtaí.
   •         An rogha ionstraime
   Rialachán atá san ionstraim dlí a roghnaítear toisc gurb é is aidhm don togra cur in ionad an
   Rialacháin maidir le substaintí ídithe ózóin agus é a fheabhsú, agus a struchtúr ginearálta
   maidir le bearta rialaithe á choinneáil san am céanna (toirmisc, díolúintí agus maoluithe,
GA                                                  4                                                   GA
 ---pagebreak---    tuairisciú). Léiríodh go bhfuil an Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin éifeachtach agus
   oiriúnach dá fheidhm. Toisc go n-áirítear leis an togra roinnt oiriúnuithe chomh maith le
   leasuithe ar struchtúr an Rialacháin maidir le substaintí ídithe ózóin, ba cheart an Rialachán
   maidir le substaintí ídithe ózóin a leasú agus ba cheart Rialachán nua a chur ina ionad chun
   soiléireacht dhlíthiúil a áirithiú. Chuirfeadh aon athrú mór (i.e. aisghairm, nó Treoir a
   dhéanamh de) ualach míchuí ar na Ballstáit agus chruthófaí éiginnteacht bhreise le haghaidh
   na ngnóthas atá gníomhach san earnáil sin.
   3.        TORTHAÍ             AR        MHEASTÓIREACHTAÍ                      EX         POST,      AR
             CHOMHAIRLIÚCHÁIN LEIS NA PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS AR
             MHEASÚNUITHE TIONCHAIR
   •         Meastóireachtaí ex post/seiceálacha oiriúnachta ar an reachtaíocht atá ann
             cheana
   An 26 Samhain 2019, d’fhoilsigh an Coimisiún a thuarascáil mheastóireachta 8 i ndáil le cur
   chun feidhme an Rialacháin maidir le substaintí ídithe ózóin i gcomhréir leis na ceanglais
   maidir le ‘Rialáil Níos Fearr’. D’aithin an Bord um Ghrinnscrúdú Rialála go raibh bunús
   maith le torthaí na meastóireachta ach mhol sé go dtabharfar tuairisc níos fearr ar (i)
   rannchuidiú an Rialacháin atá ann faoi láthair sa bhreis ar an méid a baineadh amach roimhe
   seo, (ii) ról domhanda an Aontais sa réimse seo agus (iii) an gá atá le harduaillmhian
   leanúnach, go háirithe maidir leis an ngníomhú ar son na haeráide. Mhol an Bord freisin an
   téacs a dhéanamh níos soláimhsithe do dhaoine nach saineolaithe iad. Agus na moltaí sin á
   gcur san áireamh, rinneadh téacs na meastóireachta a athscríobh sna codanna ábhartha.
   Fuarthas amach sa mheastóireacht go n-áirithítear leis an Rialachán maidir le substaintí ídithe
   ózóin go gcomhlíontar an Prótacal agus go n-imrítear tionchar dearfach ar thríú tíortha le
   déanamh amhlaidh. Leis an Rialachán cosnaíodh arduaillmhian chomhshaoil trí dheireadh a
   chur le formhór mór úsáidí ODSanna ón am a chuaigh thart, agus san am céanna áirithíodh
   cothrom na Féinne i measc na dtionscal agus na ngnóthas lena mbaineann sna mBallstáit. Dá
   bhrí sin, thángthas ar an gconclúid sa mheastóireacht go bhfuil an chuid is mó d’oibleagáidí
   agus de bhearta an Rialacháin atá ann faoi láthair oiriúnach dá bhfeidhm agus gur cheart, dá
   bhrí sin, go bhfanfadh siad i bhfeidhm.
   Aithnítear sa mheastóireacht freisin, áfach, nach bhfuil bearta an Rialacháin ailínithe go
   hiomlán leis an gComhaontú Glas don Eoraip agus go bhféadfaí laghduithe breise astaíochtaí
   a dhéanamh ar chostais chomhréireacha. Go sonrach, d’fhéadfaí méid mór astaíochtaí a
   bhaineann leis an gciseal ózóin agus leis an aeráid a laghdú ar chostais réasúnta íseal dá
   ndéanfaí substaintí ídithe ózóin in ábhair tógála áirithe ina bhfuil cúir a shéidtear le substaintí
   ídithe ózóin a aisghabháil go córasach agus a dhíothú nó a athúsáid. Ina theannta sin,
   d’fhéadfadh roinnt beart a bheith níos éifeachtúla nó d’fhéadfaí deireadh a chur leo fiú, toisc
   go bhfuil siad imithe i léig go héifeachtach sa staid reatha, i gcásanna ina bhfuil toirmeasc
   ginearálta ar úsáid substaintí ídithe ózóin. D’fhágfadh sé sin go bhféadfaí costais riaracháin a
   bheadh iomarcach go pointe áirithe a sheachaint. Ina theannta sin, tugadh faoi deara go raibh
   bearnaí áirithe san fhaireachán. Ar deireadh, measadh go raibh cuid de na rialacha beagán
   neamhleanúnach le reachtaíocht eile de chuid an Aontais. Áirítear leis sin, inter alia,
   reachtaíocht chustaim agus oibleagáidí maidir le seiceálacha teorann. Ar an gcaoi chéanna, tá
   deis ann simpliú, feabhsú agus soiléiriú a dhéanamh maidir le comhleanúnachas an
   Rialacháin.
   8
           Meastóireacht ar Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16
           Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin, {SWD(2019) 407 final}
GA                                                      5                                                   GA
 ---pagebreak---    •         Comhairliúcháin leis na páirtithe leasmhara
   Rinne an Coimisiún comhairliúchán leathan le páirtithe leasmhara, lena n-áirítear
   comhairliúchán poiblí ar líne ón 13 Iúil 2020 go dtí an 9 Samhain 20209. Eagraíodh
   comhairliúchán spriocdhírithe le páirtithe leasmhara freisin a raibh 42 pháirtí leasmhara
   páirteach ann, ar comhairliúchán é a bhí curtha in oiriúint do ghnólachtaí ODSanna,
   d’eagraíochtaí neamhrialtasacha agus d’údaráis inniúla. Ar deireadh, reáchtáladh ceardlann ar
   líne do pháirtithe leasmhara an 26 Feabhra 2021 chun réamhthorthaí an mheasúnaithe
   tionchair a chur i láthair agus chun ionchur ó na páirtithe leasmhara a iarraidh maidir le
   bearnaí sonraí atá ann faoi láthair, bhí 66 pháirtí leasmhara páirteach ann.
   Ar an iomlán, d’aontaigh na páirtithe leasmhara go leanann an Rialachán maidir le substaintí
   ídithe ózóin de bheith ina uirlis rathúil chun aghaidh a thabhairt ar ídiú ózóin agus go bhfuil sé
   tábhachtach an dul chun cinn atá déanta a chosaint.
   D’aontaigh beagnach gach freagróir sa chomhairliúchán poiblí go bhfuil gá le laghdú breise
   astaíochtaí ó chúir atá ag deireadh ré. Dheimhnigh údaráis agus gnólachtaí na mBallstát an
   tionchar mór dearfach a bheadh ag an rogha sin ar an gcomhshaol. Chuir roinnt Ballstát in iúl
   gur cúis imní dóibh na costais a bhaineann le cóireáil chuí na dramhaíola.
   Thairis sin, mheas na páirtithe leasmhara, ar an iomlán, gur cuspóirí tábhachtacha iad simpliú
   an chórais ceadúnúcháin i bhfianaise Thimpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le
   Custam10 mar aon le bearta a neartú chun gníomhaíochtaí neamhdhleathacha a chosc.
   Chomhaontaigh na gnólachtaí (lena n-áirítear aon úsáideoir saotharlainne a d’fhreagair) agus
   na húdaráis phoiblí uile maidir leis an rogha chun clárúchán a shimpliú i ndáil le húsáid
   saotharlainne. Thairis sin, mheas na freagróirí uile ón earnáil agus formhór na n-údarás poiblí
   go raibh sé tábhachtach deireadh a chur le córas na gcuótaí. Ina theannta sin, chuir tionscal na
   heitlíochta i dtábhacht nach bhféadfaí toirmeasc halóin amháin a bheith ann, agus dheimhnigh
   na húdaráis an méid sin.
   Chuir na grúpaí páirtithe leasmhara sa chomhairliúchán poiblí nach grúpaí gnó iad an-bhéim
   ar bhearta breise maidir le tuairisciú, ach ní raibh na gnólachtaí ar aon intinn maidir leis an
   tsaincheist sin.
   Chuir na páirtithe leasmhara roinnt mhaith de na moltaí chun comhleanúnachas agus soiléiriú
   níos fearr a áirithiú ar fáil i gcomhthéacs na meastóireachta agus i gcomhthéacs na
   ngníomhaíochtaí comhairliúcháin don athbhreithniú seo. Chuir dhá thrian de na freagróirí ar
   an gcomhairliúchán poiblí i dtábhacht a thábhachtaí atá sé a áirithiú go mbeidh téacs dlíthiúil
   an Rialacháin níos soiléire agus níos inrochtana.
   Dá bhrí sin, rinneadh breithniú iomlán ar na comhairliúcháin agus an togra á fhorbairt, go
   háirithe maidir le dearadh na mbeart beartais a breithníodh agus na tionchair a d’fhéadfadh a
   bheith acu.
   •         Bailiú agus úsáid saineolais
   Bhailigh an Coimisiún comhairle theicniúil fhorleathan ó staidéir saineolaithe éagsúla 11 lena
   n-áirítear staidéar cuimsitheach ullmhúcháin maidir leis an athbhreithniú ar an Rialachán.
   9
           https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12310-Ozone-layer-protection-
           revision-of-EU-rules/public-consultation_en
   10
           Togra ón gCoimisiún le haghaidh Rialachán lena mbunaítear Timpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE
           maidir le Custam agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 an 28 Deireadh Fómhair 2020
           COM(2020) 673 final.
   11
           I measc na bpríomhstaidéar tá: Ramboll (2019). Support study for the evaluation of Regulation (EC) No
           1005/2009 on substances that deplete the ozone layer, [Staidéar tacaíochta maidir leis an meastóireacht
           ar Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin], SKN Enviros (2012),
GA                                                         6                                                       GA
 ---pagebreak---    Iarradh ar an earnáil tionscail, údaráis na mBallstát agus ar an tsochaí shibhialta ionchur agus
   tacaíocht theicniúil a chur ar fáil i ndáil le hullmhú an staidéir.
   •        Measúnú tionchair
   Rinne an Coimisiún measúnú tionchair. Rinneadh scrúdú ar thrí rogha beartais, ina
   gcumhdaítear bearta beartais éagsúla, i dtéarmaí a n-éifeachtachta chun na cuspóirí atá á
   saothrú a bhaint amach mar aon lena dtionchair chomhshaoil, eacnamaíocha agus shóisialta.
   Le haghaidh gach cuspóir ón athbhreithniú, sainaithníodh sraith beart. Rinneadh na bearta, atá
   comhlántach agus nach bhfuil comheisiatach, a ghrúpáil i dtrí rogha beartais ar bhonn na
   gcostas (laghdaithe) a bhfuil coinne leo ina leith:
           Rogha 1: cuimsítear bearta a mbeidh laghdú ar chostais nó costais an-íseal mar
            thoradh orthu. Dírítear go príomha le Rogha 1 ar shimpliú agus ar chomhleanúnachas
            agus soiléirithe níos fearr, ach áirítear ann freisin beart an-éifeachtúil amháin ó
            thaobh costais de chun astaíochtaí a laghdú, lena gceanglaítear cúir ina bhfuil
            substaintí ídithe ózóin ar phainéil ar a bhfuil fásáil mhiotail a aisghabháil.
           Rogha 2 (an rogha thosaíochta): mar atá i Rogha 1, ach áirítear ann freisin bearta
            breise a mheastar a ghinfidh roinnt costas, go háirithe bearta lena ndírítear ar laghdú
            astaíochtaí, e.g. trí raon feidhme na gcúr ina bhfuil substaintí ídithe ózóin a
            gceanglaítear aisghabháil ina leith a leathnú, chomh maith le faireachán agus rialú
            níos cuimsithí.
           I Rogha 3, áirítear na bearta uile a ndearnadh measúnú orthu, lena n-áirítear na
            bearta a bhfuil costais arda (laghdaithe) ag baint leo.
   Maidir leis an mbonnlíne, a ndearnadh measúnú ar na roghanna beartas ina leith, glactar leis
   go gcuirfear chun feidhme an Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin agus na gníomhartha
   cur chun feidhme ina n-iomláine gan aon athrú a dhéanamh orthu. Is í Rogha 1 an rogha
   ísealchostais. Shábhálfaí leis méid ábhartha astaíochtaí i gcomparáid leis an mbonnlíne agus
   bhainfí amach coigiltí costais le haghaidh gnólachtaí agus údarás. Le Rogha 2 déantar an
   laghdú breise ar astaíochtaí a mhéadú faoi dhó beagnach ar mheánchostais laghdaithe.
   Baineann na costais bhreise go príomha le haisghabháil cúr i ndáil le húinéirí foirgneamh.
   Déanfar na costais sin a leathadh, áfach, thar roinnt mhaith blianta agus i measc líon ard
   daoine/eintiteas. Níl na laghduithe astaíochtaí foriomlána i Rogha 3 ach beagán níos airde ná
   Rogha 2, agus is dócha go mbeadh costais an-ard mar thoradh ar na bearta breise a áirítear i
   Rogha 3 le haghaidh gnóthas agus d’fhéadfadh sé go mbeadh éifeachtaí móra díobhálacha acu
   ar an bhfostaíocht. Tá na hathruithe uile a bhaineann le comhleanúnachas agus soiléireacht
   níos fearr san áireamh i ngach ceann de na trí rogha.
   Ar bhonn an mheasúnaithe, meastar go bhfuil an pacáiste beart tosaíochta le fáil i Rogha
   2. Bainfear amach le Rogha 2 i bhfad níos mó laghduithe ar astaíochtaí ná mar a bhainfear
   amach le Rogha 1 agus dá bhrí sin tá sé níos comhleanúnaí leis an gComhaontú Glas don
   Eoraip. Thairis sin, is costais laghdaithe an-réasúnta iad na costais laghdaithe maidir le Rogha
   2 i gcomparáid leis na costais réamh-mheasta i straitéis fhadtéarmach an Aontais i ndáil leis
   na costais is gá chun aeráidneodracht a bhaint amach. Ar an taobh eile, bheadh costais mhóra
   bhreise i gceist le Rogha 3 nach nginfear leo ach coigilteas incriminteach agus ní bheadh aon
   chinnteacht ann maidir leis na sochair chomhshaoil a d’fhéadfadh a bheith ann.
   Is mar a leanas a leagtar amach príomhthréithe an rogha thosaíochta:
           Further Assessment of Policy Options for the Management and Destruction of Banks of ODS and F-
           Gases in the EU , SKN Enviros (2012) [Measúnú Breise ar Roghanna Beartas maidir le Stórais
           ODSanna agus Stórais F-gás a Bhainistiú agus a Dhíothú san Aontas]. Tuarascáil Chríochnaitheach.
GA                                                      7                                                   GA
 ---pagebreak---             Maidir leis an bpríomhbheart chun astaíochtaí breise a sheachaint, ceanglas sainráite
             atá ann chun cineálacha áirithe cúr ODS12 a aisghabháil ó dhramhaíl tógála agus
             scartála agus chun na ODSanna atá iontu a dhíothú nó a athúsáid; meastar go
             sábhálfaí leis sin thart ar 180 milliún tona de choibhéis CO2 faoi 2050;
            Beidh toirmeasc ar halóin a dhíothú d’fhonn stoic neamhíona a chaomhnú le
             haghaidh úsáidí díolmhaithe criticiúla agus, ar an gcaoi sin, chun cosc a chur ar
             tháirgeadh nua halón a atosú le haghaidh na n-úsáidí sin;
            Áirítear gach beart atá ceaptha chun an t-ualach ar chuideachtaí agus ar údaráis a
             laghdú agus/nó feabhas a chur ar na rialuithe atá i bhfeidhm;
            Áirítear gach beart chun feabhas a chur ar an bhfaireachán;
            Áirítear gach beart chun feabhas a chur ar an gcomhleanúnachas agus ar shoiléirithe.
   Rannchuidíonn an tionscnamh leis na Spriocanna Forbartha Inbhuanaithe, go príomha maidir
   leis ‘an athrú aeráide a chomhrac’, ach freisin maidir le ‘sláinte agus folláine’, ‘beathra ar
   talamh’ agus ‘táirgeadh agus úsáid inbhuanaithe’. Freagraíonn sé don phrionsabal ‘digiteach
   mar réamhshocrú’ tríd an gcóras ceadúnúcháin a nuachóiriú agus trí leas iomlán a bhaint as
   deiseanna Thimpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam trí oifigí custaim sna
   Ballstáit a nascadh go leictreonach le córas lárnach ceadúnúcháin ODS an Choimisiúin. Tá sé
   go hiomlán i gcomhréir freisin leis an bprionsabal ‘gan dochar suntasach a dhéanamh’ ós rud
   é go ndéanfar leis na rialuithe ar shubstaintí ídithe ózóin a neartú tuilleadh agus laghdófar
   astaíochtaí a bhaineann leis an ózón agus leis an aeráid.
   Thug an Bord um Ghrinnscrúdú Rialála tuairim dhearfach ach mhol sé níos mó soiléireachta a
   thabhairt maidir leis an tuairisc ar na bearta agus ar na tionchair arna measúnú a bhaineann
   leo. Tugadh an measúnú tionchair cothrom le dáta chun aghaidh a thabhairt ar na
   saincheisteanna sin, go háirithe maidir leis an bpríomhbheart laghdaithe astaíochtaí, is é sin
   cúir inslithe a aisghabháil agus a dhíothú.
   •         Oiriúnacht rialála agus simpliú
   Dírítear go mór sa togra ar éifeachtúlacht na mbeart atá ann cheana a mhéadú, seachas cinn
   nua a chruthú, ós rud é gur rialachán é seo atá ag teacht chun cinn le 3 dheacáid anuas mar
   fhreagairt ar oibleagáidí faoin bPrótacal, forbairtí nua agus athruithe ar theicneolaíochtaí.
   Meastar go rachaidh an togra seo chun tairbhe don lucht gnó i ndáil le simpliú. Go sonrach,
   má chuirtear deireadh leis na ceanglais chlárúcháin le haghaidh úsáidí saotharlainne,
   laghdófar na costais do chuideachtaí toisc go laghdófar an t-ualach riaracháin ar an 2,211
   shaotharlann arna gclárú in 2020, FBManna go minic. Thairis sin, trí dheireadh a chur leis an
   gcóras bliantúil leithdháilte cuótaí laghdófar na costais riaracháin ar ghnóthais a bhfuil orthu
   cur isteach ar chuótaí den sórt sin ar bhonn bliantúil. Ar deireadh, laghdófar costais riaracháin
   trí ghnólachtaí a bheith ag déanamh iarratais ar cheadúnais níos fadtéarmaí seachas ceadúnais
   in aghaidh an loingsithe.
   Déanfar clárúchán agus eisiúint na gceadúnas dá dtagraítear sa togra seo a chur chun feidhme
   tríd an gcóras ceadúnúcháin ODS atá ann cheana. Tá gá le hoiriúnú chun é a idirnascadh le
   córais na n-údarás náisiúnta custaim trí Thimpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le
   Custam. Tríd an idirnasc sin, déanfar bailíocht na gceadúnas a sheiceáil go huathoibríoch ag
   na húdaráis chustaim le haghaidh gach loingsithe. Go dtí go mbeidh an córas leictreonach sin
   inoibrithe sna Ballstáit uile, leanfar den chóras ceadúnúcháin atá ann faoi láthair.
   12
           Painéil ar a bhfuil fásáil mhiotail, chomh maith le cláir lannaithe nuair is féidir agus cuirtear an dualgas
           cruthúnais ar an úinéir/conraitheoir
GA                                                        8                                                             GA
 ---pagebreak---    Ar an iomlán, is é suas le EUR 180 000 in aghaidh na bliana don earnáil an coigilteas costais
   is féidir a bhaint amach (móide coigiltis neamh-athfhillteacha EUR 36 000), agus 254 lá duine
   in aghaidh na bliana le haghaidh na n-údarás sa bhreis ar choigilteas neamh-athfhillteach 440
   lá duine agus coigilteas costais TF bliantúla EUR 31 500.
   •         Cearta bunúsacha
   Leis na rialacha atá beartaithe maidir leis an tionscnamh seo, áirithítear go n-urramófar ina
   n-iomláine na cearta agus na prionsabail a leagtar amach i gCairt um Chearta Bunúsacha an
   Aontais Eorpaigh.
   4.        IMPLEACHTAÍ BUISÉADACHA
   Níl aon tionchar incriminteach ag an togra ar bhuiséad an Aontais Eorpaigh.
   5.        EILIMINTÍ EILE
   •         Pleananna cur chun feidhme, agus socruithe faireacháin, meastóireachta agus
             tuairiscithe
   D’fhéadfadh sé go mbeadh faireachán agus meastóireacht a dhéanfar amach anseo ar an
   Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin ag brath ar shonraí tuairiscithe na gcuideachtaí, ar
   sonraí iad a bhailíonn agus a chomhiomlánaíonn an Ghníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil
   gach bliain. Ina theannta sin, i ngeall ar thuairisciú na mBallstát de bhun Airteagal 26, fágtar
   gur féidir (i) faireachán a dhéanamh ar infhaighteacht na stoc halóin chun freastal ar na
   húsáidí criticiúla atá fós ann, agus (ii) tuairisciú ar ghníomhaíochtaí trádála neamhdhleathaí,
   rud a d’fhéadfadh léiriú a thabhairt ar cé acu a d’éirigh le hailíniú na rialacha custaim agus le
   feabhsú na rialuithe nó nár éirigh, lena n-áirítear tríd an gcóras ceadúnúcháin a nuachóiriú.
   Déanfar faireachán ar na feabhsuithe maidir le héifeachtúlacht de réir an mhéid acmhainní a
   bheadh fós ag teastáil chun an córas a chur chun feidhme ar thaobh an Choimisiúin, chomh
   maith le líon na gceadúnas (trádálaithe) a bheadh ag teastáil ó chuideachtaí fós.
   Is faoi údaráis na mBallstát a bheadh sé aisghabháil na stóras cúir a fhorfheidhmiú. Tá sineirgí
   ann le rialacháin náisiúnta maidir le dramhaíl agus d‘fhéadfadh sé go bhfuil faireachán á
   dhéanamh cheana féin leis na rialacháin sin ar shubstaintí guaiseacha amhail substaintí ídithe
   ózóin i ndramhaíl scartála, rud a d’fhágfadh go bhféadfaí a áirithiú ar bhealach níos fearr go
   ndéantar substaintí ídithe ózóin a aisghabháil lena ndíothú.
   Déanfaidh an Coimisiún faireachán ar chur chun feidhme na mbeart atá beartaithe. Sa
   chomhthéacs sin, oibreoidh an Coimisiún i ndlúthchomhar leis na húdaráis náisiúnta e.g. na
   saineolaithe náisiúnta ar shubstaintí ídithe ózóin, na húdaráis chustaim agus na húdaráis um
   fhaireachas margaidh. Tabharfaidh an coiste dá dtagraítear sa togra cúnamh don Choimisiún
   maidir lena chuid oibre agus pléifidh sé ceisteanna maidir le cur chun feidhme
   comhchuibhithe na rialacha atá beartaithe i gcás inarb iomchuí. Déanfar faireachán freisin ar
   fhorbairt chásdlí ábhartha Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh.
   Ba cheart meastóireacht rialta a dhéanamh ar thionchair an Rialacháin; ba cheart an chéad
   tuarascáil a chur isteach faoi 2033. Sa chomhthéacs sin, bheadh gá le staidéar saineolaithe
   chun an dul chun cinn atá déanta maidir le stórais chúir a mheas. Ba cheart scrúdú a
   dhéanamh sa mheastóireacht freisin ar na forbairtí maidir le costais riaracháin.
   •         Míniúchán mionsonraithe ar fhorálacha sonracha an togra
   Leis an togra coinnítear ar bun an córas rialaithe reatha atá beartaithe faoin Rialachán maidir
   le substaintí ídithe ózóin, eadhon na toirmisc ghinearálta ar tháirgeadh, ar úsáid agus ar
   thrádáil substaintí ídithe ózóin agus táirgí agus trealamh ina n-úsáidtear substaintí ídithe
GA                                                   9                                               GA
 ---pagebreak---    ózóin, agus na díolúintí is infheidhme maidir le roinnt úsáidí i gcás nach bhfuil roghanna
   malartacha ar fáil go fóill (bunábhar, oibreáin phróisis, úsáidí riachtanacha anailíse agus
   saotharlainne). Tar éis chéimniú amach na substaintí ídithe ózóin le haghaidh beagnach gach
   úsáid, níor coinníodh rialacha áirithe ós rud é nach bhfuil gá leo a thuilleadh: baineann sé sin
   go háirithe leis an gcóras chun cuótaí a leithdháileadh maidir le substaintí díolmhaithe a
   allmhairiú agus a úsáid agus leis an gceanglas clárúcháin maidir le substaintí ídithe ózóin le
   haghaidh úsáidí saotharlainne agus anailíse. Thairis sin, áirithítear leis an togra na hailínithe is
   gá leis an reachtaíocht is déanaí de chuid an Aontais, go háirithe Rialachán (AE)
   Uimh. 517/2014 maidir le gáis ceaptha teasa fhluairínithe agus an togra ón gCoimisiún lena
   ndéantar athbhreithniú ar an Rialachán sin (i dtéarmaí sainmhínithe, forálacha maidir le
   pionóis agus rialuithe ag na húdaráis chustaim). Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 lena leagtar
   síos Cód Custaim an Aontais, chomh maith le cinntí ó na Páirtithe sa Phrótacal.
   Baineadh díolúintí ó thoirmisc atá imithe i léig ar mhaithe leis an tsoiléireacht dhlíthiúil agus
   chun trádáil neamhdhleathach a sheachaint. Rinneadh leasú beag ar struchtúr an Rialacháin
   maidir le substaintí ídithe ózóin chun comhleanúnachas a mhéadú.
   Caibidil I
   Leagtar amach sa togra ábhar, raon feidhme agus sainmhínithe is infheidhme an Rialacháin.
   Scriosadh roinnt sainmhínithe a leagtar amach sa Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin ar
   mhaithe leis an tsoiléireacht dhlíthiúil nó toisc gur imigh siad i léig.
   Caibidil II
   Leagtar amach sa togra na toirmisc ghinearálta maidir le substaintí ídithe ózóin a tháirgeadh, a
   allmhairiú, a chur ar an margadh, a úsáid agus a thrádáil.
   Caibidil III
   Leagtar amach sa togra na díolúintí ó na toirmisc a luaitear faoi Chaibidil I (Airteagail 6 go
   14) agus áirítear ann na coinníollacha maidir leis na díolúintí sin (Airteagal 15).
   Chun comhsheasmhacht le Rialachán (AE) Uimh. 517/2014 a áirithiú, ní mór d’allmhaireoirí
   agus do tháirgeoirí fianaise a sholáthar i ndáil le díothú trífhluaraimeatáin nó aisghabháil
   trífhluaraimeatáin lena úsáid ina dhiaidh sin, trífhluaraimeatán arna tháirgeadh mar
   sheachtháirge i dtáirgeadh ODSanna. Soiléirítear leis an togra freisin go bhfuil toirmeasc, go
   ginearálta, ar choimeádáin neamh-inathlíonta a thabhairt isteach sa chríoch, faoi aon nós
   imeachta custaim dá bhrí sin.
   Caibidil IV
   Leis an togra déantar an córas ceadúnúcháin a leagtar amach sa Rialachán maidir le substaintí
   ídithe ózóin a nuachóiriú chun an idirnascacht atá aige le Timpeallacht an Ionaid Ilfhreastail
   AE maidir le Custam a chur san áireamh, rud a d’fhágfadh go bhféadfaí rialuithe custaim
   uathoibríocha a dhéanamh in aghaidh an loingsithe. Sa chomhthéacs sin, ní bheidh ar
   allmhaireoirí agus onnmhaireoirí substaintí ídithe ózóin agus táirgí a úsáideann na substaintí
   sin ach iarratas a dhéanamh ar cheadúnas ‘trádálaithe’, seachas ceadúnas in aghaidh an
   loingsithe, ós rud é go bhfágann Timpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam, atá
   beartaithe faoin togra ón gCoimisiún a glacadh an 28 Deireadh Fómhair 2020, gur féidir
   seiceálacha fíor-ama a dhéanamh go huathoibríoch ar gach loingsiú. Soiléirítear leis an togra
   freisin ról na n-údarás custaim agus, i gcás inarb ábhartha, ról na n-údarás um fhaireachas
   margaidh, maidir le cur chun feidhme na dtoirmeasc agus na srianta a leagtar amach sa
   Rialachán atá beartaithe agus neartaítear a gcumhachtaí chun trádáil neamhdhleathach
   substaintí ídithe ózóin a chosc. Rinneadh oibleagáidí na n-oibreoirí eacnamaíocha a shoiléiriú
GA                                                  10                                                  GA
 ---pagebreak---    agus a oiriúnú freisin d’fhonn oibriú ceart Thimpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le
   Custam13 a chumasú.
   Mar a cheanglaítear faoin bPrótacal, coinnítear leis an togra an toirmeasc trádála leo siúd nach
   Páirtithe iad sa Phrótacal sin.
   Caibidil V
   Chun an laghdú uasta ar astaíochtaí a áirithiú, ar chostais chomhréireacha, tá sé beartaithe go
   mbeidh sé éigeantach substaintí ídithe ózóin atá i gcineálacha áirithe cúr a úsáidtear mar
   ábhair inslithe i bhfoirgnimh a aisghabháil ó dhramhaíl tógála agus scartála, mar aon le díothú
   na substaintí ídithe ózóin atá iontu trí theicneolaíochtaí formheasta (nó, mar mhalairt air sin,
   an cúr a athúsáid). Tá cosc ar halóin a dhíothú faoin togra chun a áirithiú, i gcás inar féidir, go
   n-aisghabhfar agus go n-athúsáidfear iad agus ar an gcaoi sin nach mbeidh gá le halóin a
   tháirgeadh amach anseo le haghaidh úsáidí criticiúla. Rinneadh simpliú ar na hoibleagáidí
   maidir le sileadh a leagtar amach sa Rialachán maidir le substaintí ídithe ózóin agus an
   toirmeasc ar úsáid ODSanna chun táirgí agus trealamh a athlíonadh ach amháin i gcás úsáid
   halón i gcórais chosanta dóiteáin le haghaidh úsáidí criticiúla á chur san áireamh.
   Caibidil VI
   Tugtar isteach leis an togra oibleagáidí maidir le tuairisciú le haghaidh na mBallstát agus
   gnóthas (is oibleagáid faoin bPrótacal é an dara ceann). Chun faireachán a dhéanamh,
   rinneadh na hoibleagáidí maidir le tuairisciú le haghaidh gnóthais ‘substaintí nua’ in
   Iarscríbhinn II a ailíniú leis na hoibleagáidí is infheidhme maidir le substaintí in Iarscríbhinn
   I. Cuireadh síneadh freisin leis na hoibleagáidí maidir le tuairisciú i ndáil le hastaíochtaí agus
   díolacháin san Aontas. Cuirtear trí shubstaint nua leis an togra freisin chun a áirithiú go
   ndéanfar faireachán cuí ar a dtáirgeadh, a dtrádáil agus a n-úsáid. Cuireadh acmhainn téimh
   dhomhanda ODSanna leis na hiarscríbhinní freisin chun feasacht a mhéadú maidir le tionchair
   ODSanna ar an aeráid.
   Caibidil VII
   Sonraítear sa togra na cásanna inar gá faisnéis a mhalartú agus oibriú i gcomhar leis an
   húdaráis inniúla laistigh de Bhallstát, agus i measc na mBallstát agus le húdaráis inniúla tríú
   tíortha.
   Bunaítear leis an togra freisin an oibleagáid atá ar údaráis inniúla maidir lena sheiceáil go
   gcomhlíonann na gnóthais an Rialachán ar bhonn riosca agus i gcás ina bhfuil fianaise
   choincréiteach ar fáil.
   Caibidil VIII
   Ar deireadh, bunaítear leis an togra nach mór do leibhéal agus cineál na bpionós riaracháin
   maidir le sáruithe ar an Rialachán a bheith éifeachtach, athchomhairleach agus comhréireach
   agus go gcuirfear san áireamh leis na pionóis sin freisin critéir ábhartha (amhail cineál agus
   tromchúis an tsáraithe). Go sonrach, moltar leis an togra fíneáil riaracháin a fhorchur i gcás
   táirgeadh, úsáid nó trádáil neamhdhleathach substaintí ídithe ózóin nó na dtáirgí agus an
   trealaimh a chumhdaítear faoin Rialachán seo. Tá na forálacha atá beartaithe ailínithe leis an
   Togra ón gCoimisiún le haghaidh Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir
   le cosaint an chomhshaoil trí phionóis choiriúla, a glacadh an 15 Nollaig 2021 14, agus
   comhlánaíonn siad an Togra sin.
   13
            COM(2020) 673 final.
   14
            COM(2021) 851 final.
GA                                                  11                                                 GA
 ---pagebreak---                                                               2022/0100 (COD)
                                                Togra le haghaidh
          RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
      maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE)
                                                Uimh. 1005/2009
                                      (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)
   TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
   Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal
   192(1) de,
   Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
   Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
   Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa15,
   Ag féachaint don tuairim ó Choiste na Réigiún16,
   Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach,
   De bharr an mhéid seo a leanas:
   (1)     Leis an gComhaontú Glas don Eoraip seoladh straitéis nua fáis don Aontas a bhfuil sé
           d’aidhm aici sochaí chothrom rathúil a dhéanamh den Aontas, ina mbeidh geilleagar
           nua-aimseartha agus iomaíoch, a bheidh tíosach ó thaobh acmhainní de.
           Athdhearbhaítear leis an gcomhaontú uaillmhian an Choimisiúin chun a spriocanna
           aeráide a mhéadú agus chun go mbeidh an Eoraip ar an gcéad ilchríoch aeráidneodrach
           faoi 2050 agus tá sé d’aidhm leis sláinte agus folláine na saoránach a chosaint ó rioscaí
           agus ó thionchair a bhaineann leis an gcomhshaol. Thairis sin, tá an tAontas tiomanta
           do Chlár Oibre 2030 na Náisiún Aontaithe don Fhorbairt Inbhuanaithe agus do na
           Spriocanna Forbartha Inbhuanaithe a ghabhann leis.
   (2)     Leis an gciseal ózóin, cosnaítear daoine agus neacha beo eile ó radaíocht ultraivialait
           (UV) dhíobhálach a thagann ón ngrian. Tá sé seanbhunaithe go heolaíoch go ndéantar
           damáiste mór don chiseal ózóin le hastaíochtaí leanúnacha substaintí ídithe ózóin, rud
           a mbíonn drochthionchair mhóra ar shláinte an duine, ar éiceachórais agus ar an
           mbithsféar mar thoradh air agus rud as a dtiocfaidh mórimpleachtaí eacnamaíocha
           mura dtabharfar aghaidh ar an gceist.
   (3)     De bhun Chinneadh 88/540/CEE ón gComhairle17, tá an tAontas ina Pháirtí i
           gCoinbhinsiún Vín 1985 um Chosaint an Chisil Ózóin agus i bPrótacal Montréal um
           Shubstaintí a Ídíonn an Ciseal Ózóin (‘an Prótacal’) a ghabhann leis a glacadh in 1987.
   15
           IO C […], […], lch. […]
   16
           IO C […], […], lch. […]
   17
           Cinneadh 88/540/CEE ón gComhairle an 14 Deireadh Fómhair 1988 maidir le tabhairt i gcrích
           Choinbhinsiún Vín um chosaint an chisil ózóin agus Phrótacal Montréal um shubstaintí a ídíonn an
           ciseal ózóin (IO L 297, 31.10.1988, lch. 8).
GA                                                      12                                                  GA
 ---pagebreak---         Tacar beart rialaithe atá ceangailteach ar fud an domhain chun aghaidh a thabhairt ar
        ídiú ózóin atá sa Phrótacal agus i gcinntí a Pháirtithe ina dhiaidh sin.
   (4)  Le Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle18
        áirithítear, inter alia, go gcomhlíonann an tAontas an Prótacal. Tháinig an Coimisiún
        ar an gconclúid, ina mheastóireacht ar Rialachán (CE) Uimh. 1005/200919, go leanann
        na bearta rialaithe a bunaíodh faoin Rialachán sin de bheith oiriúnach dá fheidhm den
        chuid is mó.
   (5)  Tá fianaise fhollasach ann i leith laghdaithe ar ualach na substaintí ídithe ózóin san
        atmaisféar agus i leith téarnamh ózóin sa strataisféar. Mar sin féin, ní mheastar, maidir
        leis an téarnamh sin, go sroichfidh an ciseal ózóin an leibhéal tiúchana a bhí ann roimh
        1980 faoi lár an 21ú haois. Dá bhrí sin, tá radaíocht mhéadaithe UV fós ina bagairt
        mhór ar shláinte agus ar an gcomhshaol. Maidir leis an riosca a bhaineann le tuilleadh
        moilleanna i dtéarnamh an chisil ózóin a sheachaint, leanann sé de bheith ag brath ar
        chinnte a dhéanamh de go gcuirtear na hoibleagáidí atá ann cheana chun feidhme go
        hiomlán, agus go bhfuil na bearta is gá i bhfeidhm chun aghaidh a thabhairt go pras
        agus go héifeachtach ar aon dúshlán a bheidh ann amach anseo.
   (6)  Tá ardacmhainn téimh dhomhanda ag an gcuid is mó de shubstaintí ídithe ózóin agus
        is fachtóirí iad a chuireann leis an ardú ar theocht an phláinéid. I bhfianaise thorthaí
        móra na Tuarascála Speisialta ón bPainéal Idir-Rialtasach ar an Athrú Aeráide
        (IPCC),20 ba cheart a áirithiú leis an Rialachán seo go ndéanfar gach iarracht atá
        indéanta chun astaíochtaí substaintí ídithe ózóin a laghdú. Cuireann laghdú astaíochtaí
        le gnóthú chuspóir Chomhaontú Pháras, arna ghlacadh faoi Chreat-Choinbhinsiún na
        Náisiún Aontaithe ar an Athrú Aeráide21, is é sin ‘méadú ar an teocht dhomhanda sa
        chéad seo a choinneáil go mór faoi bhun 2 chéim Celsius os cionn na leibhéal
        réamhthionsclaíoch agus chun iarrachtaí a dhéanamh an méadú teochta a theorannú
        tuilleadh go 1.5 céim Celsius’.
   (7)  Chun feasacht a ardú maidir le hacmhainn téimh dhomhanda substaintí ídithe ózóin,
        chomh maith le hacmhainn ídithe ózóin na substaintí, ba cheart an acmhainn téimh
        dhomhanda sin atá acu a liostú sa Rialachán seo.
   (8)  Le Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 agus reachtaíocht an Aontais roimhe sin,
        bunaíodh bearta rialaithe níos déine ná mar a cheanglaítear faoin bPrótacal, lena
        gceanglaítear rialacha níos sriantaí maidir le hallmhairiú agus onnmhairiú.
   (9)  Faoi Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009, rinneadh céimniú amach maidir le substaintí
        ídithe ózóin a tháirgeadh agus a chur ar an margadh le haghaidh beagnach gach úsáid.
        Tá toirmeasc freisin ar tháirgí agus trealamh a chur ar an margadh ina bhfuil substaintí
        ídithe ózóin nó atá ag brath ar shubstaintí ídithe ózóin seachas i gcásanna áirithe ina
        gceadaítear úsáid na substaintí sin go fóill. Fiú amháin tar éis chéimniú amach
        substaintí ídithe ózóin, faoi choinníollacha áirithe, is gá leanúint de dhíolúintí a cheadú
        le haghaidh úsáidí áirithe, i gcás nach bhfuil roghanna malartacha ar fáil go fóill.
   (10) Agus na cainníochtaí beaga substaintí ídithe ózóin a úsáidtear le haghaidh úsáidí
        riachtanacha saotharlainne agus anailíse á gcur san áireamh, ba cheart beart rialaithe
   18
        Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair
        2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin (IO L 286, 16.9.2009, lch. 1).
   19
        Meastóireacht ar Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16
        Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin, SWD(2019) 407 final an 26 Samhain
        2019.
   20
        Tuarascáil Speisialta IPCC. Global Warming of 1.5 C [Téimh Dhomhanda 1.5°C] (Mí Lúnasa 2021).
   21
        IO L 282, 19.10.2016, lch. 4.
GA                                                     13                                                  GA
 ---pagebreak---         comhréireach a bhunú i ndáil leis sin. Ba cheart ceanglas a chur in ionad na
        hoibleagáide maidir le clárúcháin faoi Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009, ar ceanglas é
        lena gceanglaítear taifid a choinneáil chun úsáid neamhdhleathach a rialú agus chun
        faireachán a dhéanamh ar fhorbairt roghanna malartacha.
   (11) Níor cheart cur ar an margadh agus úsáid halón a cheadú ach amháin le haghaidh
        úsáidí criticiúla, agus ba cheart na húsáidí sin a chinneadh agus infhaighteacht
        substaintí nó teicneolaíochtaí malartacha á cur san áireamh mar aon le forbairtí maidir
        le caighdeáin idirnáisiúnta.
   (12) Léirigh an Coiste Roghanna Teicniúla um Halóin (CRTH), coiste a bunaíodh faoin
        bPrótacal, go bhféadfadh sé nach mbeadh na stoic halóin neamhíona leordhóthanach
        chun freastal ar na riachtanais ó 2030 ar aghaidh ar an leibhéal domhanda. Chun an cás
        a sheachaint ina mbeadh gá le halóin nua a tháirgeadh chun freastal ar riachtanais
        amach anseo, tá sé tábhachtach bearta a ghlacadh chun méadú a chur ar infhaighteacht
        stoc halóin a aisghabhtar ó threalamh.
   (13) Faoi Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009, scoireadh den díolúine le haghaidh úsáidí
        criticiúla bróimíde meitile (chun críocha coraintín agus réamhloingsithe) an 18 Márta
        2010. Ba cheart an fhéidearthacht a bheith ann i gcónaí maolú a dheonú i ndálaí
        éigeandála, áfach, eadhon i gcás ráigeanna lotnaidí nó galar gan choinne ar dálaí iad
        ina bhfuil úsáid éigeandála den sórt sin le ceadú faoi Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009
        ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle22 agus Rialachán (AE) Uimh. 528/2012
        ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle23.
   (14) Ba cheart táirgí agus trealamh atá ag brath ar shubstaintí ídithe ózóin a chumhdach
        freisin le srianta a leagtar amach sa Rialachán seo maidir le táirgí agus trealamh ina
        bhfuil substaintí sin, chun imghabháil ar na srianta sin a chosc.
   (15) Tá sé tábhachtach a áirithiú go gceadaítear substaintí ídithe ózóin a chur ar an margadh
        chun críche mínghlanta san Aontas. Substaintí ídithe ózóin agus na táirgí agus an
        trealamh ina bhfuil na substaintí sin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí
        sin, ba cheart cead a thabhairt na substaintí sin a chur ar an margadh chun críche
        díothaithe trí bhíthin teicneolaíochtaí arna bhformheas ag na Páirtithe nó trí bhíthin
        teicneolaíochtaí nár formheasadh go fóill ach atá coibhéiseach ó thaobh an
        chomhshaoil de.
   (16) Ba cheart cosc a chur ar choimeádáin neamh-inathlíonta le haghaidh substaintí ídithe
        ózóin, ós rud é gur cinnte go bhfanann méid áirithe substainte sna coimeádáin sin
        nuair a dhéantar iad a fholmhú, agus scaoiltear an tsubstaint isteach san atmaisféar
        ansin. Chuige sin, is gá toirmeasc a chur ar na coimeádáin sin a allmhairiú, a chur ar
        an margadh, a sholáthar nó a chur ar fáil ar an mhargadh i ndiaidh sin, a úsáid, seachas
        le haghaidh úsáidí saotharlainne agus anailíse, agus a onnmhairiú.
   (17) Le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle24,
        déantar foráil maidir le lipéadú substaintí a aicmítear mar shubstaintí ídithe ózóin agus
        lipéadú meascán ina bhfuil na substaintí sin. Ós rud é go gceadaítear substaintí ídithe
        ózóin, arna dtáirgeadh le haghaidh úsáidí mar bhunábhar nó mar oibreán próisis, nó le
   22
        Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh
        Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh (IO L 309, 24.11.2009, lch. 1).
   23
        Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012
        maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid (IO L 167, 27.6.2012, lch. 1).
   24
        Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008
        maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán (IO L 353, 31.12.2008, lch. 1).
GA                                                        14                                                    GA
 ---pagebreak---         haghaidh úsáidí saotharlainne agus anailíse, a scaoileadh le haghaidh saorchúrsaíochta
        i margadh an Aontais, ba cheart na substaintí sin a idirdhealú ó shubstaintí a tháirgtear
        le haghaidh úsáidí eile.
   (18) Féadfar onnmhairiú táirgí agus trealaimh ina bhfuil hidreaclórafluaracarbóin a cheadú
        go heisceachtúil i gcásanna ina mbeadh sé níos fearr a cheadú go gcuirfear deireadh le
        saolré nádúrtha na dtáirgí agus an trealaimh sin i dtríú tír seachas iad a díchoimisiúnú
        agus a dhiúscairt san Aontas.
   (19) Ós rud é go bhféadfadh sé go n-astófaí trífhluaraimeatán mar sheachtháirge, ar
        substaint é a tháirgtear trí ghás ceaptha teasa fluairínithe, de thoradh an phróisis
        táirgthe substaintí ídithe ózóin áirithe, ba cheart na hastaíochtaí seachtháirge sin a
        dhíothú nó a aisghabháil lena n-úsáid ina dhiaidh sin mar choinníoll a bhaineann leis
        an tsubstaint ídithe ózóin sin a chur ar an margadh. Ba cheart é a bheith de cheanglas
        ar tháirgeoirí agus ar allmhaireoirí taifead a dhéanamh ar na bearta a glacadh chun
        cosc a chur ar astaíochtaí trífhluaraimeatáin le linn an phróisis táirgthe.
   (20) Chun trádáil neamhdhleathach ar shubstaintí toirmiscthe agus táirgí toirmiscthe a
        chumhdaítear faoin Rialachán seo a sheachaint, níor cheart teacht isteach na n-earraí sa
        chríoch chustaim lena scaoileadh le haghaidh saorchúrsaíochta san Aontas amháin a
        chumhdach leis na toirmisc a bhunaítear sa Rialachán seo, ach ba cheart stóráil
        shealadach agus gach nós imeachta eile um chustam a bunaíodh faoi dhlí custaim an
        Aontais a chumhdach freisin. Ba cheart éascuithe ceadúnúcháin a cheadú i gcomhair
        earraí atá á stóráil go sealadach, chun ualach nach bhfuil gá leis ar oibreoirí agus ar
        údaráis chustaim a sheachaint.
   (21) Is ceanglas riachtanach é an córas ceadúnúcháin ar allmhairiú agus onnmhairiú
        substaintí ídithe ózóin faoin bPrótacal chun faireachán a dhéanamh ar thrádáil agus
        chun gníomhaíochtaí neamhdhleathacha a chosc i ndáil leis an méid sin. Chun
        rialuithe custaim fíor-ama uathoibríocha a áirithiú, ar leibhéal an loingsithe chomh
        maith le malartú leictreonach agus stóráil faisnéise maidir le gach coinsíneacht
        substaintí agus táirgí agus trealaimh a chumhdaítear leis an Rialachán seo a thíolactar
        don lucht custaim, is gá an córas ceadúnúcháin leictreonach i gcomhair substaintí
        ídithe ózóin a idirnascadh le Timpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam
        arna bunú le Rialachán (AE) Uimh. .../... ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
        [an tagairt iomlán le cur isteach nuair a ghlacfar an Rialachán sin] 25. I bhfianaise an
        idirnaisc sin le Timpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam tá sé
        díréireach foráil a dhéanamh maidir le córas ceadúnúcháin coinsíneachtaí san Aontas.
   (22) Chun rialuithe custaim a éascú, tá sé tábhachtach an fhaisnéis atá le cur faoi bhráid na
        n-údarás custaim a shonrú i gcásanna ina n-allmhairítear agus a n-onnmhairítear na
        substaintí agus na táirgí a chumhdaítear leis an Rialachán seo, chomh maith leis na
        cúraimí le haghaidh na n-údarás custaim, agus na n-údarás um fhaireachas margaidh i
        gcás inarb ábhartha, agus na toirmisc agus na srianta á gcur i bhfeidhm maidir le
        hallmhairiú agus onnmhairiú na substaintí sin agus na dtáirgí agus an trealaimh a
        chumhdaítear leis an Rialachán seo.
   (23) Chun a áirithiú nach dtiocfaidh substaintí agus táirgí agus trealamh a chumhdaítear leis
        an Rialachán seo a allmhairíodh go neamhdhleathach i margadh an Aontais isteach sa
        mhargadh arís, ba cheart do na húdaráis inniúla na táirgí sin a choigistiú nó a
   25
        Rialachán (AE) Uimh. .../... ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Timpeallacht
        an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 952/2013
        IO C [...], [...], lch. [...] [an tagairt iomlán le cur isteach nuair a ghlacfar an Rialachán sin].
GA                                                           15                                              GA
 ---pagebreak---         urghabháil lena ndiúscairt. Ba cheart toirmeasc a chur ar athonnmhairiú táirgí nach
        gcomhlíonann an Rialachán seo in aon chás.
   (24) Ba cheart do na Ballstáit a áirithiú go bhfuil na hacmhainní iomchuí agus an t-eolas
        iomchuí ag na húdaráis chustaim atá i mbun rialuithe faoin Rialachán seo, mar
        shampla trí oiliúint a chur ar fáil dóibh, agus go bhfuil go leor acmhainní acu chun
        aghaidh a thabhairt ar chásanna trádála neamhdhleathaí na substaintí agus na dtáirgí
        agus an trealaimh a chumhdaítear leis an Rialachán seo. Ba cheart do na Ballstáit na
        hoifigí custaim sin a chomhlíonann na coinníollacha sin a ainmniú agus sainordú a
        thabhairt dóibh, dá bhrí sin, chun rialuithe custaim a dhéanamh ar allmhairí, ar
        onnmhairí agus i gcásanna idirthurais.
   (25) Chun dul i ngleic le sáruithe ar an Rialachán seo, go háirithe an trádáil
        neamhdhleathach, tá sé ríthábhachtach go mbeidh comhar ann idir na húdaráis inniúla
        go léir atá bainteach le cur chun feidhme an Rialacháin seo agus go ndéanfaidh siad an
        fhaisnéis is gá a mhalartú, i measc na mBallstát agus leis an gCoimisiún, eadhon
        údaráis chustaim, údaráis um fhaireachas margaidh, údaráis chomhshaoil agus aon
        údarás inniúil eile a bhfuil feidhmeanna iniúchta acu. Mar gheall ar rúndacht an
        mhalartaithe faisnéise a bhaineann le riosca custaim, ba cheart an Córas Bainistíochta
        Riosca Custaim a úsáid chun na críche sin.
   (26) Ba cheart don Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) cúnamh a thabhairt don
        Choimisiún agus na cúraimí a shanntar dó leis an Rialachán seo á gcomhlíonadh aige,
        d’fhonn comhar agus malartú faisnéise leormhaith idir na húdaráis inniúla agus an
        Coimisiún a chur chun cinn i gcásanna seiceálacha comhlíontachta agus trádála
        neamhdhleathaí substaintí ídithe ózóin. Ba cheart rochtain a bheith ag OLAF ar an
        bhfaisnéis go léir is gá chun comhlíonadh a chúraimí a éascú.
   (27) Chun a áirithiú go gcomhlíonfar an Prótacal, ba cheart toirmeasc a chur ar allmhairiú
        agus onnmhairiú substaintí ídithe ózóin chomh maith le hallmhairiú agus onnmhairiú
        táirgí agus trealaimh ina bhfuil na substaintí sin nó atá ag brath ar na substaintí sin as
        aon Stát, nó chuig aon Stát, nach páirtí sa Phrótacal é.
   (28) Is sárú tromchúiseach ar an Rialachán seo é substaintí ídithe ózóin a scaoileadh d’aon
        ghnó isteach san atmaisféar, i gcás ina bhfuil an scaoileadh sin neamhdhleathach agus
        ba cheart toirmeasc sainráite a chur ar an sárú sin. Ba cheart do ghnóthais gach beart
        indéanta a dhéanamh chun scaoileadh neamhbheartaithe substaintí ídithe ózóin isteach
        san atmaisféar a laghdú agus an acmhainn téimh dhomhanda atá acu á cur san áireamh
        freisin. Dá bhrí sin, is gá forálacha a leagan síos maidir le substaintí ídithe ózóin
        úsáidte a aisghabháil ó tháirgí agus ó threalamh agus maidir le sileadh na substaintí sin
        a chosc. Ba cheart oibleagáidí aisghabhála a leathnú chuig úinéirí foirgneamh agus
        conraitheoirí nuair atá cúir áirithe á mbaint ó fhoirgnimh chun a oiread laghduithe
        astaíochtaí agus is féidir a áirithiú.
   (29) Is gá rialacha nua a leagan síos maidir le substaintí ídithe ózóin nua nach gcumhdaítear
        leis an bPrótacal go fóill (a liostaítear in Iarscríbhinn II), i bhfianaise na gcainníochtaí
        a tháirgtear agus a úsáidtear san Aontas chomh maith leis an tionchar ar ózón sa
        strataisféar mar gheall ar astaíochtaí na substaintí sin.
   (30) Ba cheart do na Ballstáit tuairisciú don Choimisiún maidir le cásanna trádála
        neamhdhleathaí arna mbrath ag na húdaráis inniúla lena n-áirítear maidir leis na
        pionóis arna n-eisiúint.
   (31) Níor cheart úsáid halón a cheadú ach amháin le haghaidh úsáidí criticiúla a bhunaítear
        leis an Rialachán seo. Ba cheart do na Ballstáit tuairisciú a dhéanamh ar chainníochtaí
GA                                                16                                                 GA
 ---pagebreak---         halón a shuitear, a úsáidtear nó a stóráiltear ó úsáidí criticiúla, agus ar bhearta
        imshrianta chun astaíochtaí ó na substaintí sin a laghdú agus ar dhul chun cinn atá
        déanta i dtaca le roghanna malartacha a shainaithint. Teastaíonn an fhaisnéis sin chun
        a bheith ar an eolas faoi na cainníochtaí halóin atá ar fáil san Aontas go fóill le
        haghaidh úsáidí criticiúla, agus chun faireachán a dhéanamh ar dhul chun cinn
        teicneolaíoch sa réimse seo lena léireofar nach bhfuil gá le halón a thuilleadh maidir le
        húsáidí áirithe.
   (32) Ceanglaítear leis an bPrótacal tuairisciú a dhéanamh ar thrádáil substaintí ídithe ózóin.
        Ba cheart do thairgeoirí, allmhaireoirí agus onnmhaireoirí substaintí ídithe ózóin
        tuairisciú a dhéanamh ar bhonn bliantúil maidir le trádáil i substaintí ídithe ózóin. Ba
        cheart trádáil i substaintí ídithe ózóin nach gcumhdaítear leis an bPrótacal go fóill (a
        liostaítear in Iarscríbhinn II) a thuairisciú freisin d’fhonn a bheith in ann measúnú a
        dhéanamh ar an ngá atá ann roinnt beart nó na bearta go léir is infheidhme maidir leis
        na substaintí a liostaítear in Iarscríbhinn I a leathnú chun na substaintí sin a
        chumhdach freisin.
   (33) Ba cheart d’údaráis inniúla na mBallstát seiceálacha a dhéanamh, lena n-áirítear a
        n-údaráis chomhshaoil, údaráis um fhaireachas margaidh agus údaráis chustaim, agus
        cur chuige atá bunaithe ar riosca á ghlacadh acu chun a áirithiú go gcomhlíonfar
        forálacha uile an Rialacháin seo. Is gá cur chuige mar sin a ghlacadh chun go ndíreofar
        ar na gníomhaíochtaí sin lena ngabhann an riosca is mó maidir le trádáil
        neamhdhleathach nó maidir le scaoileadh neamhdhleathach substaintí ídithe ózóin
        isteach san atmaisféar. Ina theannta sin, ba cheart do na húdaráis inniúla seiceálacha a
        dhéanamh nuair atá fianaise nó faisnéis ábhartha eile acu maidir le cásanna féideartha
        neamhchomhlíontachta. I gcás inarb ábhartha, agus a mhéid agus is féidir, ba cheart an
        fhaisnéis sin a chur in iúl do na húdaráis chustaim chun go rachfar ar aghaidh chuig
        anailís riosca sula gcuirfear rialuithe i bhfeidhm, i gcomhréir le hAirteagal 47 de
        Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle26. Tá sé
        tábhachtach go gcuirfear cásanna sáruithe ar an Rialachán seo in iúl do na húdaráis
        inniúla atá freagrach as pionóis a eisiúint, d’fhonn a bheith in ann an pionós iomchuí a
        eisiúint nuair is gá.
   (34) Ba cheart do na Ballstáit rialacha a leagan síos maidir leis na pionóis is infheidhme i
        gcás sáruithe ar fhorálacha an Rialacháin seo agus ba cheart dóibh a áirithiú go
        gcuirfear chun feidhme iad. Ba cheart na pionóis sin a bheith éifeachtach,
        comhréireach agus athchomhairleach.
   (35) Is gá foráil a dhéanamh freisin maidir le pionóis riaracháin ar leibhéal áirithe agus de
        chineál áirithe chun sáruithe ar an Rialachán seo a dhíspreagadh go mór.
   (36) Ba cheart sáruithe tromchúiseacha ar an Rialachán seo a ionchúiseamh faoin dlí
        coiriúil, i gcomhréir le Treoir 2008/99/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón
        gComhairle27.
   (37) Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú maidir leis an Rialachán seo a chur chun
        feidhme, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún a mhéid a
        bhaineann le liosta gnóthas a bhunú, ar gnóthais iad ar féidir leo substaintí ídithe ózóin
        a úsáid mar oibreáin phróisis chomh maith leis na cainníochtaí uasta a fhéadfar a úsáid
        le haghaidh comhdhéanaimh nó le haghaidh úsáide, agus na huasleibhéil astaíochtaí i
   26
        Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013
        lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).
   27
        Treoir 2008/99/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Samhain 2008 maidir le cosaint
        an chomhshaoil tríd an dlí coiriúil (IO L 328, 6.12.2008, lch. 28).
GA                                                     17                                                   GA
 ---pagebreak---         gcomhair gach gnóthais; cinneadh na n-úsáidí riachtanacha agus anailíse a gceadaítear
        táirgeadh agus allmhairiú ina leith laistigh de thréimhse áirithe agus sonrú na
        n-úsáideoirí údaraithe, deonú maoluithe ó na dátaí deiridh agus na scoithdhátaí arna
        mbunú maidir le húsáidí criticiúla halón; an t-údarú chun bróimíd mheitile a
        tháirgeadh, a chur ar an margadh agus a sholáthar tuilleadh agus a úsáid go sealadach i
        gcásanna éigeandála; an t-údarú i leith táirgí agus trealamh ina bhfuil
        hidreaclórafluaracarbóin a onnmhairiú; na socruithe mionsonraithe maidir leis an
        dearbhú comhréireachta le haghaidh trealamh réamhluchtaithe agus fíoraithe; an
        fhianaise atá le soláthar maidir le díothú nó haisghabháil seachtháirgeadh
        trífhluaraimeatáin le linn substaintí ídithe ózóin a mhonarú; foirm agus inneachar na
        gceanglas lipéadaithe; an t-údarú i leith trádáil a dhéanamh le heintitis nach
        gcumhdaítear leis an bPrótacal; agus an fhormáid a bhaineann le faisnéis a chuireann
        na Ballstáit isteach maidir le húsáidí criticiúla halón agus trádáil neamhdhleathach,
        chomh maith leis an bhformáid agus na modhanna a bhaineann leis an bhfaisnéis atá le
        tuairisciú ag na gnóthais, go háirithe maidir le táirgeadh, allmhairiú, onnmhairiú,
        úsáidí bunábhair agus díothú. Ba cheart na cumhachtaí sin a fheidhmiú i gcomhréir le
        Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle28
   (38) Chun gnéithe neamhriachtanacha áirithe an Rialacháin seo a leasú, ba cheart an
        chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh
        ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (‘CFAE’) a tharmligean chuig an gCoimisiún a
        mhéid a bhaineann leis na próisis lenar féidir substaintí ídithe ózóin a úsáid mar
        oibreáin phróisis, agus an t-uasmhéid a cheadaítear le haghaidh na n-úsáidí sin lena
        n-áirítear a n-astaíochtaí san Aontas, na coinníollacha maidir le substaintí ídithe ózóin
        a chur ar an margadh agus a dháileadh tuilleadh le haghaidh úsáidí riachtanacha
        saotharlainne agus anailíse, na hamscálaí arna mbunú in Iarscríbhinn V le haghaidh
        úsáidí criticiúla halón, feidhmiú an chórais ceadúnúcháin i gcomhair substaintí ídithe
        ózóin, bearta breise maidir le faireachán a dhéanamh ar shubstaintí agus ar tháirgí agus
        trealamh a chuirtear faoi nósanna imeachta um stóráil shealadach agus chustaim, na
        rialacha is infheidhme maidir le táirgí agus trealamh a scaoileadh le haghaidh
        saorchúrsaíochta san Aontas, ar táirgí agus trealamh iad a allmhairítear ó aon eintiteas
        nach gcumhdaítear leis an bPrótacal nó a onnmhairítear ón eintiteas sin; bunú liosta
        táirgí agus trealaimh ar ina leith a bhfuil aisghabháil substaintí ídithe ózóin agus a
        ndíothú indéanta go teicniúil agus go heacnamaíoch, agus sonraíocht na
        dteicneolaíochtaí a bheidh le cur i bhfeidhm; Iarscríbhinní I agus II lena liostaítear
        substaintí ídithe ózóin a leasú; acmhainní téimh dhomhanda agus acmhainní ídithe
        ózóin na substaintí a liostaítear a thabhairt cothrom le dáta; na ceanglais maidir le
        tuairisciú le haghaidh na mBallstát ar úsáidí criticiúla halón agus trádáil
        neamhdhleathach agus na ceanglais maidir le tuairisciú ag gnóthais go háirithe ar
        tháirgeadh, allmhairiú, onnmhairiú, úsáidí bunábhair agus díothú. Tá sé tábhachtach,
        go háirithe, go rachadh an Coimisiún i mbun comhairliúcháin iomchuí le linn a
        chuid oibre ullmhúcháin, lena n-áirítear ar leibhéal na saineolaithe, agus go
        ndéanfaí na comhairliúcháin sin i gcomhréir leis na prionsabail a leagtar síos i
        gComhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir le Reachtóireacht
        Níos Fearr. Go sonrach, chun rannpháirtíocht chomhionann in ullmhú na
        ngníomhartha tarmligthe a áirithiú, faigheann Parlaimint na hEorpa agus an
        Chomhairle na doiciméid uile ag an am céanna leis na saineolaithe sna
        Ballstáit, agus bíonn rochtain chórasach ag a gcuid saineolaithe ar
   28
        Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena
        leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na
        Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L 55, 28.2.2011, lch. 13).
GA                                                    18                                                          GA
 ---pagebreak---           chruinnithe ghrúpaí saineolaithe an Choimisiúin a bhíonn ag déileáil le
          hullmhú na ngníomhartha tarmligthe.
   (39)   Maidir le cosaint daoine aonair a mhéid a bhaineann le próiseáil sonraí pearsanta ag na
          Ballstáit, rialaítear an méid sin le Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa
          agus ón gComhairle29 agus maidir le cosaint daoine aonair a mhéid a bhaineann le
          próiseáil sonraí pearsanta ag an gCoimisiún, rialaítear an méid sin le Rialachán (AE)
          2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle30 go háirithe a mhéid a
          bhaineann leis na ceanglais a bhaineann le rúndacht agus slándáil próiseála, aistriú
          sonraí pearsanta ón gCoimisiún go dtí na Ballstáit, dlíthiúlacht na próiseála, agus
          cearta na ndaoine a bhfuil sonraí ann ina leith chun faisnéis a fháil, chun rochtain a
          fháil ar a sonraí pearsanta agus chun a sonraí pearsanta a cheartú.
   (40)   Chuathas i gcomhairle leis an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí i gcomhréir le
          hAirteagal 42(1) de Rialachán (AE) 2018/1725 agus thug sé a thuairim uaidh [an dáta
          a eisíodh an tuairim].
   (41)   Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóirí an Rialacháin seo a bhaint amach go
          leordhóthanach agus gur fearr, mar gheall ar chineál trasteorann na faidhbe
          comhshaoil a ndírítear air leis an Rialachán seo agus éifeachtaí an Rialacháin seo ar an
          trádáil laistigh den Aontas agus an trádáil sheachtrach, is féidir iad a bhaint amach ar
          leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh i gcomhréir le prionsabal
          na coimhdeachta mar a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas
          Eorpach é. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta, mar a leagtar amach san
          Airteagal sin é, ní théann an Rialachán seo thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí
          sin a bhaint amach.
   (42)   Tá roinnt leasuithe le déanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009. Ar mhaithe le
          soiléireacht, ba cheart an Rialachán sin a aisghairm agus a ionadú,
   TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
                                                   Caibidil I
                                        Forálacha Ginearálta
                                                    Airteagal 1
                                                       Ábhar
   Leis an Rialachán seo, leagtar síos rialacha maidir le substaintí ídithe ózóin a tháirgeadh, a
   allmhairiú, a onnmhairiú, a chur ar an margadh, a sholáthar tuilleadh agus a úsáid, a
   aisghabháil, a athchúrsáil, a mhínghlanadh agus a dhíothú, maidir le tuairisciú faisnéise a
   bhaineann leis na substaintí sin agus maidir le táirgí agus trealamh ina bhfuil substaintí ídithe
   ózóin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin a allmhairiú, a onnmhairiú, a chur
   ar an margadh, a sholáthar tuilleadh agus a úsáid.
   29
          Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 maidir le
          daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí
          den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (IO L 119, 4.5.2016, lch. 1).
   30
          Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018
          maidir le daoine nádúrtha a chosaint maidir le próiseáil sonraí pearsanta ag institiúidí, comhlachtaí,
          oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena
          n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CE (IO L 295,
          21.11.2018, lch. 39).
GA                                                        19                                                         GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 2
                                           Raon feidhme
   1.      Tá feidhm ag an Rialachán seo maidir leis na substaintí ídithe ózóin a liostaítear in
           Iarscríbhinní I agus II agus maidir lena n-isiméirí, cibé acu ina n-aonar nó i meascán.
   2.      Tá feidhm ag an Rialachán seo maidir le táirgí agus trealamh freisin, agus codanna
           díobh, ina bhfuil substaintí ídithe ózóin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na
           substaintí sin.
                                             Airteagal 3
                                           Sainmhínithe
   Chun críocha an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
           (1)   ciallaíonn ‘bunábhar’ aon substaint ídithe ózóin a chuirtear faoi chlaochlú
                 ceimiceach i bpróiseas ina dtiontaítear í go hiomlán óna comhshuíomh bunaidh
                 agus nach mbaineann ach leibhéal fíoríseal astaíochtaí léi;
           (2)   ciallaíonn ‘oibreáin phróisis’ substaintí ídithe ózóin a úsáidtear mar oibreáin
                 phróisis cheimicigh sna feidhmeanna arna liostú in Iarscríbhinn III;
           (3)   ciallaíonn ‘allmhairiú’ teacht isteach substaintí, táirgí agus trealaimh a
                 chumhdaítear leis an Rialachán seo isteach i gcríoch chustaim an Aontais a
                 mhéid a chumhdaítear an chríoch le daingniú Phrótacal Montréal 1987 maidir
                 le Substaintí a Ídíonn an Ciseal Ózóin agus lena n-áirítear stóráil shealadach
                 agus na nósanna imeachta custaim dá dtagraítear in Airteagail 201 agus 210 de
                 Rialachán (AE) Uimh. 952/2013;
           (4)   ciallaíonn ‘onnmhairiú’ dul amach as críoch chustaim an Aontais, a mhéid a
                 chumhdaítear an chríoch le daingniú Phrótacal Montréal 1987 maidir le
                 Substaintí a Ídíonn an Ciseal Ózóin, i gcás substaintí, táirgí agus trealaimh;
           (5)   ciallaíonn ‘cur ar an margadh’ soláthar nó cur ar fáil do thríú páirtí laistigh den
                 Aontas, den chéad uair, ar íocaíocht nó saor in aisce, scaoileadh custaim le
                 haghaidh saorchúrsaíochta san Aontas, agus úsáid substaintí a tháirgtear nó
                 úsáid táirgí nó trealaimh a mhonaraítear chun críche úsáide dílse;
           (6)   ciallaíonn ‘úsáid’ úsáid substaintí ídithe ózóin i dtáirgeadh, i gcothabháil nó i
                 seirbhísiú, lena n-áirítear athlíonadh, táirgí agus trealaimh nó i
                 ngníomhaíochtaí eile dá dtagraítear sa Rialachán seo;
           (7)   ciallaíonn ‘aisghabháil’ bailiú agus stóráil substaintí ídithe ózóin ó tháirgí agus
                 ó threalamh nó ó choimeádáin le linn cothabhála nó seirbhísiú nó roimh
                 dhiúscairt an táirge nó an trealaimh nó an choimeádáin;
           (8)   ciallaíonn ‘athchúrsáil’ substaint ídithe ózóin aisghabháilte a athúsáid tar éis
                 próisis glanta bhunúsaigh, lena n-áirítear scagadh agus triomú;
           (9)   ciallaíonn ‘mínghlanadh’ substaint ídithe ózóin a athphróiseáil chun
                 feidhmíocht atá coibhéiseach le feidhmíocht substainte íne a bhaint amach,
                 agus an úsáid a bheartaítear di á cur san áireamh;
           (10) ciallaíonn ‘gnóthas’ aon duine nádúrtha nó dlítheanach a dhéanann
                 gníomhaíocht dá dtagraítear sa Rialachán seo;
GA                                                20                                                 GA
 ---pagebreak---            (11) ciallaíonn ‘táirgí agus trealamh’ na táirgí agus an trealamh go léir, lena
                  n-áirítear codanna díobh, cé is moite de choimeádáin, a úsáidtear chun
                  substaintí ídithe ózóin a iompar nó a stóráil;
           (12) ciallaíonn ‘substaintí íona’ substaintí nár úsáideadh roimhe sin;
           (13) ciallaíonn ‘díchoimisiúnú’ táirge nó trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin
                  a chur as feidhm nó ó úsáid lena n-áirítear deireadh a chur go críochnaitheach
                  le suiteáil;
           (14) ciallaíonn ‘díothú’ an próiseas ina gclaochlaítear nó ina ndianscaoiltear go
                  buan substaint ídithe ózóin go hiomlán, a mhéid is féidir, ina substaint nó ina
                  substaintí cobhsaí nach substaintí ídithe ózóin iad;
           (15) ciallaíonn ‘bunaíocht laistigh den Aontas’ go bhfuil gnáthchónaí ar dhuine
                  nádúrtha san Aontas agus go bhfuil buanbhunaíocht gnó dá dtagraítear in
                  Airteagal 5(32) de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ag duine dlítheanach san
                  Aontas.
                                             Caibidil II
                                              Toirmisc
                                              Airteagal 4
                                        Substaintí ídithe ózóin
   1.      Tá toirmeasc ar shubstaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I a tháirgeadh, a
           chur ar an margadh, a sholáthar nó a chur ar fáil ina dhiaidh sin do dhuine eile
           laistigh den Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce.
   2.      Tá toirmeasc ar na substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I a allmhairiú
           agus a onnmhairiú.
                                              Airteagal 5
      Táirgí agus trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin, nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag
                                      brath ar na substaintí sin
   1.      Tá toirmeasc ar tháirgí agus trealamh ina bhfuil na substaintí ídithe ózóin a liostaítear
           in Iarscríbhinn I, nó aon táirgí nó trealamh a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na
           substaintí sin, a chur ar an margadh agus a sholáthar nó a chur ar fáil ina dhiaidh sin
           do dhuine eile laistigh den Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce.
   2.      Tá toirmeasc ar tháirgí agus trealamh ina bhfuil na substaintí ídithe ózóin a liostaítear
           in Iarscríbhinn I, nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin, a allmhairiú
           agus a onnmhairiú.
           Níl feidhm ag an mír seo maidir le giuirléidí pearsanta.
GA                                                21                                                 GA
 ---pagebreak---                                                Caibidil III
                                       Díolúintí ó thoirmisc
                                                 Airteagal 6
                                                  Bunábhar
   De mhaolú ar Airteagal 4(1), féadfar substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I a
   tháirgeadh, a chur ar an margadh, agus a sholáthar nó a chur ar fáil ina dhiaidh sin do dhuine
   eile laistigh den Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce chun iad a úsáid mar bhunábhar.
                                                 Airteagal 7
                                             Oibreáin phróisis
   1.         De mhaolú ar Airteagal 4(1), féadfar substaintí ídithe ózóin a liostaítear in
              Iarscríbhinn I a tháirgeadh, a chur ar an margadh, agus a sholáthar nó a chur ar fáil
              ina dhiaidh sin do dhuine eile laistigh de Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce chun
              iad a úsáid mar oibreáin phróisis sna próisis dá dtagraítear in Iarscríbhinn III agus
              faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos de bhun mhíreanna 2 agus 3 den Airteagal
              seo.
   2.         Ní fheadfar substaintí ídithe ózóin dá dtagraítear i mír 1 a úsáid mar oibreáin phróisis
              i suiteálacha a bhí ann an 1 Meán Fómhair 1997, ar choinníoll go bhfuil leibhéal
              fíoríseal astaíochtaí i gceist leis na substaintí ídithe ózóin ó na suiteálacha sin, faoi
              réir na gcoinníollacha a leagtar síos de bhun mhír 3.
   3.         Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, liosta gnóthas a
              bhunú a cheadaítear úsáid substaintí ídithe ózóin dá dtagraítear in Iarscríbhinn I ina
              leith, mar oibreáin phróisis sna próisis dá dtagraítear in Iarscríbhinn III sna
              suiteálacha dá dtagraítear i mír 2, lena leagtar síos na cainníochtaí uasta a fhéadfar a
              úsáid le haghaidh comhdhéanaimh nó le haghaidh úsáide mar oibreáin phróisis agus
              na huasleibhéil astaíochta i gcomhair gach gnóthas lena mbaineann. Déanfar na
              gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta
              scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
   4.         Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
              gcomhréir le hAirteagal 29 chun Iarscríbhinn III a leasú i gcás inar gá sin mar gheall
              ar fhorbairtí teicniúla nó cinntí a rinne na Páirtithe i bPrótacal Montréal 1987 um
              Shubstaintí a Ídíonn an Ciseal Ózóin (‘an Prótacal’).
                                                 Airteagal 8
                            Úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse
   1.         De mhaolú ar Airteagal 4(1), féadfar substaintí ídithe ózóin a liostaítear in
              Iarscríbhinn I a tháirgeadh, a chur ar an margadh, agus a sholáthar nó a chur ar fáil
              ina dhiaidh sin do dhuine eile laistigh den Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce chun
              iad a úsáid le haghaidh úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse, faoi réir na
              gcoinníollacha a leagtar síos de bhun mhír 2 den Airteagal seo.
   2.         Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, aon úsáidí
              riachtanacha saotharlainne agus anailíse dá bhféadfar táirgeadh agus allmhairiú
              substaintí ídithe ózóin a cheadú san Aontas, an tréimhse a mbeidh an díolúine bailí
              lena linn agus na húsáideoirí sin a fhéadfaidh leas a bhaint as na húsáidí riachtanacha
GA                                                    22                                                GA
 ---pagebreak---       saotharlainne agus anailíse sin a chinneadh. Déanfar na gníomhartha cur chun
      feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear
      in Airteagal 28(2).
   3. An gnóthas atá i mbun substaintí ídithe ózóin a chur ar an margadh nó a sholáthar nó
      a chur ar fáil ina dhiaidh sin do dhuine eile laistigh den Aontas ar íocaíocht nó saor in
      aisce le haghaidh úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse dá dtagraítear i mír
      1, coinneoidh an gnóthas sin taifid ar an bhfaisnéis seo a leanas:
      (a)    ainm na substaintí;
      (b)    an méid a chuirtear ar an margadh nó a sholáthraítear;
      (c)    cuspóir a n-úsáide;
      (d)    liosta na gceannaitheoirí agus na soláthróirí.
   4. An gnóthas a bhfuil na substaintí ídithe ózóin á n-úsáid aige le haghaidh úsáidí
      saotharlainne agus anailíse dá dtagraítear i mír 1, coinneoidh an gnóthas sin taifid ar
      an bhfaisnéis seo a leanas:
      (a)    ainm na substaintí;
      (b)    na méideanna a sholáthraítear nó a úsáidtear;
      (c)    cuspóir a n-úsáide;
      (d)    liosta soláthróirí.
   5. Coinneofar na taifid dá dtagraítear i míreanna 3 agus 4 ar feadh íostréimhse 5 bliana
      agus cuirfear ar fáil iad, arna n-iarraidh sin, d’údaráis inniúla na mBallstát agus don
      Choimisiún.
   6. Ní chuirfear substaintí ídithe ózóin le haghaidh úsáidí riachtanacha saotharlainne
      agus anailíse dá dtagraítear i mír 1 ar an margadh agus ní sholáthrófar iad nó ní
      chuirfear ar fáil iad ina dhiaidh sin do dhuine eile laistigh den Aontas ar íocaíocht nó
      saor in aisce ach amháin faoi na coinníollacha a leagtar amach in Iarscríbhinn IV.
   7. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir
      le hAirteagal 29 chun Iarscríbhinn IV a leasú i gcás inar gá sin mar gheall ar
      fhorbairtí teicniúla nó cinntí a rinne na Páirtithe sa Phrótacal.
                                          Airteagal 9
                                  Úsáidí criticiúla halóin
   1. De mhaolú ar Airteagal 4(1), féadfar halóin a chur ar an margadh agus a úsáid le
      haghaidh úsáidí criticiúla i gcomhréir le hIarscríbhinn V. Ní fhéadfar halóin a chur ar
      an margadh agus a sholáthar nó a chur ar fáil ina dhiaidh sin do dhuine eile laistigh
      den Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce ach amháin ag gnóthais arna n-údarú ag
      údarás inniúil an Bhallstáit lena mbaineann chun halóin a stóráil le haghaidh úsáidí
      criticiúla.
   2. Déanfar córais chosanta dóiteáin agus múchtóirí dóiteáin ina bhfuil halóin a chuirtear
      i bhfeidhm sna cásanna dá dtagraítear i mír 1, nó a bhfuil a bhfeidhmiú ar brath ar na
      halóin sin, a dhíchoimisiúnú faoi na dátaí deiridh a shonraítear in Iarscríbhinn V.
      Déanfar aon halón atá iontu a aisghabháil i gcomhréir le hAirteagal 20(5).
   3. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
      gcomhréir le hAirteagal 29 chun Iarscríbhinn V a leasú, i gcás nach bhfuil roghanna
GA                                            23                                                GA
 ---pagebreak---            malartacha nó teicneolaíochtaí atá indéanta go teicniúil agus go heacnamaíoch ar fáil
           le haghaidh na n-úsáidí a liostaítear san Iarscríbhinn sin laistigh de na hamscálaí a
           leagtar amach in Iarscríbhinn V nó i gcás nach bhfuil siad inghlactha mar gheall ar a
           dtionchair ar an gcomhshaol nó ar an tsláinte, nó i gcás inar gá sin chun a áirithiú go
           gcomhlíonfar gealltanais idirnáisiúnta an Aontais a bhaineann le húsáidí criticiúla
           halón a bhunaítear go háirithe faoin bPrótacal, faoin Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta
           Idirnáisiúnta (ICAO) agus faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Thruailliú ó Longa
           a Chosc (MARPOL).
   4.      Feadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, agus tar éis
           iarraidh ar tugadh bunús leis a fháil ó údarás inniúil de chuid Ballstáit, maoluithe atá
           teoranta ó thaobh ama de a dheonú ó na dátaí deiridh nó ó na scoithdhátaí a
           shonraítear in Iarscríbhinn V le haghaidh cás sonraithe ina léirítear san iarraidh nach
           bhfuil rogha malartach atá indéanta go teicniúil agus go heacnamaíoch ar fáil don
           fheidhm áirithe sin. Féadfaidh an Coimisiún ceanglais maidir le tuairisciú a chuimsiú
           sna gníomhartha cur chun feidhme sin, agus féadfaidh sé a éileamh go gcuirfear
           fianaise thacaíochta isteach, ar fianaise í atá riachtanach chun faireachán a dhéanamh
           ar úsáid an mhaolaithe, lena n-airítear fianaise maidir le méideanna a aisghabháladh i
           gcomhair athchúrsála nó mínghlanta, torthaí seiceálacha silidh agus méideanna halón
           nár úsáideadh i stoic. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i
           gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
                                             Airteagal 10
                                Úsáid éigeandála bróimíde meitile
   1.      I gcás éigeandála, más gá é i ngeall ar ráigeanna lotnaidí nó galar áirithe gan choinne,
           féadfaidh an Coimisiún a údarú, arna iarraidh sin d'údarás inniúil Ballstáit, trí bhíthin
           gníomhartha cur chun feidhme, go ndéanfar bróimíd mheitile a tháirgeadh, a chur ar
           an margadh agus a úsáid go sealadach, ar choinníoll go gceadaítear, faoi Rialachán
           (CE) Uimh. 1107/2009 agus faoi Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 faoi seach,
           bróimíd mheitile a chur ar an margadh agus a úsáid. Díothófar aon chainníochtaí
           bróimíde meitile nár úsáideadh.
   2.      Leis na gníomhartha cur chun feidhme dá dtagraítear i mír 1 sonrófar na bearta atá le
           déanamh chun astaíochtaí bróimíde meitile a laghdú le linn úsáide agus beidh feidhm
           acu ar feadh tréimhse nach faide ná 120 lá agus beidh feidhm acu maidir le
           cainníocht nach mó ná 20 tona méadrach de bhróimíd mheitile. Féadfaidh an
           Coimisiún ceanglais maidir le tuairisciú a chuimsiú sna gníomhartha cur chun
           feidhme sin agus féadfaidh sé a éileamh go gcuirfear fianaise thacaíochta isteach, ar
           fianaise í atá riachtanach chun faireachán a dhéanamh ar úsáid bhróimíde meitile,
           lena n-airítear fianaise a bhaineann le substaintí a dhíothú tar éis deireadh an
           mhaolaithe. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir
           leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
                                             Airteagal 11
      Táirgí agus trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin, nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag
                                     brath ar na substaintí sin
   1.      De mhaolú ar Airteagal 5(1), maidir leis na táirgí agus an trealamh sin dá gceadaítear
           úsáid na substaintí ídithe ózóin sin i gcomhréir le hAirteagal 8 nó le hAirteagal 9,
GA                                                24                                                 GA
 ---pagebreak---             féadfar na táirgí agus an trealamh sin a chur ar an margadh, a sholáthar nó a chur ar
            fáil ina dhiaidh sin do dhuine eile laistigh den Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce.
   2.       Cé is moite de na húsáidí criticiúla dá dtagraítear in Airteagal 9, tá toirmeasc ar
            chórais chosanta dóiteáin agus múchtóirí dóiteáin a bhfuil halóin iontu agus déanfar
            iad a dhíchoimisiúnú.
   3.       Déanfar táirgí agus trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin, nó a bhfuil a
            bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin, a dhíchoimisiúnú nuair a shroichfear
            deireadh a saolré.
                                               Airteagal 12
                                      Díothú agus mínghlanadh
   De mhaolú ar Airteagail 4(1) agus 5(1), féadfar substaintí ídithe ózóin a liostaítear in
   Iarscríbhinn I agus táirgí agus trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin, nó a bhfuil a
   bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin, a chur ar an margadh agus a sholáthar nó a chur ar
   fáil ina dhiaidh sin do dhuine eile laistigh den Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce lena
   ndíothú laistigh den Aontas de bhun Airteagal 20(7). Ina theannta sin, féadfar substaintí ídithe
   ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I a chur ar an margadh lena mínghlanadh laistigh den
   Aontas.
                                               Airteagal 13
                                               Allmhairiú
   1.       De mhaolú ar Airteagal 4(2) agus Airteagal 5(2), ceadaítear allmhairiú na nithe seo a
            leanas:
            (a)     substaintí ídithe ózóin atá le húsáid mar bhunábhar i gcomhréir le
                   hAirteagal 6;
            (b)    substaintí ídithe ózóin atá le húsáid mar oibreáin phróisis i gcomhréir le
                   hAirteagal 7;
            (c)    substaintí ídithe ózóin atá le húsáid le haghaidh úsáidí riachtanacha
                   saotharlainne agus anailíse i gcomhréir le hAirteagal 8;
            (d)    substaintí ídithe ózóin atá le díothú trí na teicneolaíochtaí dá dtagraítear in
                   Airteagal 20(7);
            (e)    bróimíd mheitile le haghaidh úsáidí éigeandála i gcomhréir le hAirteagal 10;
            (f)    halóin aisghabháilte, athchúrsáilte nó mhínghlanta, faoin gcoinníoll nach
                   n-allmhairítear iad ach le haghaidh na n-úsáidí criticiúla dá dtagraítear in
                   Airteagal 9(1), agus gur gnóthais arna n-údarú ag údarás inniúil an Bhallstáit
                   lena mbaineann chun halóin a stóráil le haghaidh úsáidí criticiúla, agus na
                   gnóthais sin amháin, a dhéanann an t-allmhairiú;
            (g)    táirgí agus trealamh ina bhfuil halóin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar
                   halóin chun na húsáidí criticiúla dá dtagraítear in Airteagal 9(1) a shásamh;
            (h)    táirgí agus trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin nó a bhfuil a bhfeidhmiú
                   ag brath ar na substaintí sin lena ndíothú le teicneolaíochtaí dá dtagraítear in
                   Airteagal 20(7), nuair is infheidhme sin;
GA                                                  25                                              GA
 ---pagebreak---       (i)   táirgí agus trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin nó a bhfuil a bhfeidhmiú
            ag brath ar na substaintí sin chun na húsáidí riachtanacha saotharlainne agus
            anailíse dá dtagraítear in Airteagal 8 a shásamh.
   2. An t-allmhairiú dá dtagraítear i mír 1, beidh sé faoi réir ceadúnas arna eisiúint ag an
      gCoimisiún i gcomhréir le hAirteagal 16 a chur faoi bhráid na n-údarás custaim.
      Ní bheidh gá leis an gceadúnas dá dtagraítear sa chéad fhomhír i gcásanna stórála
      sealadaí.
                                        Airteagal 14
                                        Onnmhairiú
   1. De mhaolú ar Airteagal 4(2) agus Airteagal 5(2), ceadaítear onnmhairiú na nithe seo
      a leanas:
      (a)   substaintí ídithe ózóin atá le húsáid le haghaidh úsáidí riachtanacha
            saotharlainne agus anailíse dá dtagraítear in Airteagal 8;
      (b)   substaintí ídithe ózóin atá le húsáid mar bhunábhar i gcomhréir le hAirteagal 6;
      (c)   substaintí ídithe ózóin atá le húsáid mar oibreáin phróisis i gcomhréir le
            hAirteagal 7;
      (d)   hidreaclórafluaracarbóin íona nó mínghlanta, le haghaidh úsáidí seachas na
            húsáidí dá dtagraítear i bpointí (a) agus (b), ach amháin díothú;
      (e)   halóin aisghabháilte, athchúrsáilte nó mhínghlanta arna stóráil le haghaidh
            úsáidí criticiúla dá dtagraítear in Airteagal 9(1) ag gnóthais arna n-údarú ag
            údarás inniúil Ballstáit;
      (f)   táirgí agus trealamh ina bhfuil halóin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar
            halóin chun na húsáidí criticiúla dá dtagraítear in Airteagal 9(1) a shásamh;
      (g)   táirgí agus trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin a allmhairítear faoi
            Airteagal 13(1), pointe (i) nó táirgí agus trealamh a bhfuil a bhfeidhmiú ag
            brath ar na substaintí sin.
   2. De mhaolú ar Airteagal 5(2), féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur
      chun feidhme, tar éis d'údarás inniúil de chuid Ballstáit é a iarraidh, onnmhairiú táirgí
      agus trealaimh ina bhfuil hidreaclórafluaracarbóin a údarú, i gcás ina léirítear, i
      bhfianaise luach eacnamaíoch an earra áirithe agus an méid dá shaolré atá fágtha, go
      gcuirfeadh toirmeasc ar onnmhairiú ualach díréireach ar an onnmhaireoir, agus go
      bhfuil an t-onnmhairiú sin i gcomhréir le reachtaíocht náisiúnta na tíre cinn scríbe.
      Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós
      imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
      Tabharfaidh an Coimisiún fógra don tír cinn scríbe faoin onnmhairiú sin sula
      ndéanfar é.
   3. An t-onnmhairiú dá dtagraítear i míreanna 1 agus 2, beidh sé faoi réir ceadúnas arna
      eisiúint ag an gCoimisiún i gcomhréir le hAirteagal 16 a chur faoi bhráid na n-údarás
      custaim.
      Ní bheidh gá leis an gceadúnas dá dtagraítear sa chéad fhomhír i gcásanna
      athonnmhairithe i ndiaidh stórála sealadaí.
GA                                           26                                                 GA
 ---pagebreak---                                         Airteagal 15
                          Coinníollacha le haghaidh díolúintí
   1. Tá toirmeasc ar choimeádáin neamh-inathlíonta le haghaidh substaintí ídithe ózóin a
      allmhairiú, a chur ar an margadh, a sholáthar nó a chur ar fáil ina dhiaidh sin do
      dhuine eile laistigh den Aontas ar íocaíocht nó saor in aisce, a úsáid, nó a
      onnmhairiú, ar coimeádáin iad atá folamh, nó atá líonta go hiomlán nó páirtlíonta,
      seachas le haghaidh úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse dá dtagraítear in
      Airteagal 8. Ní fhéadfar na coimeádáin sin a stóráil nó a iompar ach amháin chun iad
      a dhiúscairt ina dhiaidh sin.
      Déanfaidh na húdaráis chustaim nó na húdaráis um fhaireachas margaidh aon
      choimeádán neamh-inathlíonta toirmiscthe dá dtagraítear sa chéad fhomhír a
      urghabháil, a choigistiú, a aistarraingt nó a aisghairm ón margadh lena dhiúscairt. Tá
      toirmeasc ar choimeádáin neamh-inathlíonta a bhfuil toirmeasc orthu a
      athonnmhairiú.
      Beidh feidhm ag an gcéad agus an dara fomhír maidir leis an méid seo a leanas:
      (a)    coimeádáin nach féidir a athlíonadh gan iad a oiriúnú chun na críche sin
             (neamh-inathlíonta); agus
      (b)    coimeádáin a d’fhéadfaí a athlíonadh ach a allmhairítear nó a chuirtear ar an
             margadh gan foráil a bheith déanta go gcuirfear ar ais iad le haghaidh athlíonta.
   2. Ní chuirfear substaintí ídithe ózóin ar an margadh mura gcuirfidh táirgeoirí nó
      allmhaireoirí fianaise ar fáil don údarás inniúil tráth a chuirtear na substaintí sin ar an
      margadh, gur scriosadh nó gur aisghabhadh le húsáid arís aon trífhluaraimeatán arna
      tháirgeadh ina sheachtháirge mar chuid den phróiseas monaraíochta, lena n-áirítear le
      linn mhonarú na mbunábhar lena dtáirgeadh, lena n-úsáidtear na teicnící is fearr atá
      ar fáil.
      D’fhonn an fhianaise sin a chur isteach, tarraingeoidh allmhaireoirí agus táirgeoirí
      suas dearbhú comhréireachta agus cuirfidh siad doiciméadacht tacaíochta leis maidir
      leis an tsaoráid táirgthe agus leis na bearta maolaithe a glacadh chun astaíochtaí
      trífhluaraimeatáin a chosc. Coimeádfaidh táirgeoirí agus allmhaireoirí an dearbhú
      comhréireachta agus an doiciméadacht tacaíochta ar feadh tréimhse 5 bliana ar a
      laghad tar éis iad a chur ar an margadh agus cuirfear ar fáil d’údaráis inniúla
      náisiúnta agus don Choimisiún iad, arna iarraidh sin dóibh.
      Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, na socruithe
      mionsonraithe a bhaineann leis an dearbhú comhréireachta agus leis an
      doiciméadacht tacaíochta dá dtagraítear sa dara fomhír a chinneadh. Déanfar na
      gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta
      scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
   3. Substaintí ídithe ózóin a tháirgtear nó a chuirtear ar an margadh mar bhunábhar, mar
      oibreáin phróisis, nó le haghaidh úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse dá
      dtagraítear in Airteagail 6, 7 agus 8, ní fhéadfar na substaintí sin a úsáid ach amháin
      chun na gcríoch sin.
      Coimeádáin ina bhfuil na substaintí atá beartaithe le haghaidh na n-úsáidí dá
      dtagraítear in Airteagail 6, 7 agus 8, déanfar na coimeádáin sin a lipéadú ar bhealach
      ina dtugtar léiriú soiléir á rá nach féidir an tsubstaint a úsáid ach amháin chun na
      críche is infheidhme. I gcás ina bhfuil na substaintí sin faoi réir ceanglas lipéadaithe
GA                                           27                                                   GA
 ---pagebreak---        dá bhforáiltear i Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008, beidh an léiriú sin ar na lipéid dá
       dtagraítear sa Rialachán sin.
       Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, an fhormáid agus
       an léiriú atá le húsáid ar na lipéid dá dtagraítear sa dara fomhír a chinneadh. Déanfar
       na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta
       scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
                                         Caibidil IV
                                            Trádáil
                                           Airteagal 16
                                     Córas ceadúnúcháin
   1.  Bunóidh an Coimisiún córas ceadúnúcháin leictreonach i gcomhair substaintí ídithe
       ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I agus i gcomhair táirgí agus trealaimh ina bhfuil na
       substaintí sin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin (‘an córas
       ceadúnúcháin’), agus áiritheoidh an Coimisiún go n-oibreoidh an córas.
   2.  Na gnóthais ar mian leo na ceadúnais a fháil a cheanglaítear i gcomhréir le
       hAirteagal 13(2) agus Airteagal 14(3) faoi seach, cuirfidh siad iarratais isteach tríd an
       gcóras ceadúnúcháin. Sular gcuirfear an t-iarratas sin isteach, beidh clárúchán bailí sa
       chóras ceadúnúcháin ag na gnóthais. Áiritheoidh na gnóthais freisin go bhfuil
       clárúchán bailí acu sa chóras ceadúnúcháin sula ndéanfaidh siad tuairisciú de bhun
       Airteagal 24.
       Déanfar iarratais ar cheadúnais a phróiseáil laistigh de 30 lá. Eiseofar ceadúnais i
       gcomhréir leis na rialacha agus na nósanna imeachta a leagtar síos in Iarscríbhinn
       VII.
   3.  Féadfar ceadúnais a eisiúint do ghnóthais atá bunaithe san Aontas agus do ghnóthais
       atá bunaithe lasmuigh den Aontas.
       Gnóthais atá bunaithe lasmuigh den Aontas, sainordóidh na gnóthais sin ionadaí
       aonair a bhfuil bunaíocht aige laistigh den Aontas a bheidh freagrach go hiomlán as
       an Rialachán a chomhlíonadh. Féadfaidh an t-ionadaí aonair a bheith mar an gcéanna
       leis an ionadaí arna sainordú de bhun Airteagal 8 de Rialachán (CE)
       Uimh. 1907/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle31.
   4.  Feadfar go mbeidh teorainn ama ar na ceadúnais. Beidh siad bailí go dtí go rachaidh
       siad in éag, go dtí go gcuirfear ar fionraí iad nó go gcúlghairfidh an Coimisiún iad de
       bhun an Airteagail seo, nó go dtí go n-aistarraingeoidh an gnóthas iad.
   5.  Gach gnóthas a bhfuil ceadúnas aige, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún, le linn
       tréimhse bhailíochta an cheadúnais, faoi aon athrú a d’fhéadfadh a bheith ann le linn
       thréimhse bhailíochta an cheadúnais maidir leis an bhfaisnéis arna cur isteach i
       gcomhréir le hIarscríbhinn VII.
   31
      Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2006
      maidir le Clárú, Meastóireacht, Údarú agus Srianadh Ceimiceán (REACH), lena mbunaítear
      Gníomhaireacht Eorpach Ceimiceán, lena leasaítear Treoir 1999/45/CE agus lena n-aisghairtear
      Rialachán (CEE) Uimh. 793/93 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1488/94 ón gCoimisiún
      chomh maith le Treoir 76/769/CEE ón gComhairle agus Treoracha 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE
      agus 2000/21/CE ón gCoimisiún (IO L 396, 30.12.2006, lch. 1).
GA                                              28                                                   GA
 ---pagebreak---    6.  Féadfaidh an Coimisiún faisnéis bhreise a iarraidh i gcás ina mbeidh gá leis sin chun
       cruinneas agus iomláine na faisnéise arna soláthar ag na gnóthais a dheimhniú i
       gcomhréir le hIarscríbhinn VII.
   7.  Féadfaidh údaráis inniúla na mBallstát, lena n-áirítear na húdaráis chustaim, nó an
       Coimisiún, deimhniú a éileamh ina bhfianófar cineál nó comhdhéanamh na substaintí
       atá le hallmhairiú nó le honnmhairiú, agus féadfaidh sé cóip den cheadúnas arna
       eisiúint ag an tír a ndéantar an t-allmhairiú uaithi nó a ndéantar an t-onnmhairiú
       chuici a iarraidh.
   8.  Féadfaidh an Coimisiún na sonraí a chuirfear isteach sa chóras ceadúnúcháin a roinnt
       a mhéad is gá i gcásanna áirithe le húdaráis inniúla na bPáirtithe sa Phrótacal lena
       mbaineann.
   9.  Cuirfear ceadúnas ar fionraí i gcás ina bhfuil amhras réasúnach ann nach bhfuil
       oibleagáidí áirithe a leagtar amach sa Rialachán seo á gcomhlíonadh. Cúlghairfear
       ceadúnas i gcás ina bhfuil fianaise ann nach bhfuil oibleagáid a leagtar amach sa
       Rialachán seo á comhlíonadh. Diúltófar don iarratas ar cheadúnas freisin nó
       cúlghairfear an ceadúnas i gcás ina bhfuil fianaise ann go bhfuil reachtaíocht
       chustaim nó chomhshaoil an Aontais á sárú go tromchúiseach nó arís agus arís eile
       ag an ngnóthas, ar sáruithe iad a bhaineann le gníomhaíochtaí an ghnóthais sin faoin
       Rialachán seo.
       Cuirfear gnóthais ar an eolas, a luaithe is féidir, maidir le haon iarratas ar cheadúnas
       a dhiúltófar nó maidir le haon cheadúnas a chuirfear ar fionraí nó a chúlghairtear,
       agus sonrófar an fáth leis an diúltú, leis an bhfionraíocht nó leis an gcúlghairm.
       Cuirfear na Ballstáit ar an eolas maidir leis na cásanna sin freisin.
   10. Déanfaidh gnóthais na bearta uile is gá chun na rudaí seo a leanas a áirithiú maidir le
       honnmhairiú substaintí ídithe ózóin:
       (a)    nach trádáil neamhdhleathach a bheidh in onnmhairiú substaintí ídithe ózóin;
       (b)    nach mbeidh drochthionchar ag onnmhairiú substaintí ídithe ózóin ar chur chun
              feidhme beart rialaithe de chuid na tíre cinn scríbe a dhéanfar chun a
              hoibleagáidí faoin bPrótacal a chomhlíonadh
       (c)    nach mbeidh farasbarr sna teorainneacha cainníochtúla a leagtar síos faoin
              bPrótacal i leith na tíre dá dtagraítear i bpointe (b) mar thoradh ar onnmhairiú
              substaintí ídithe ózóin.
   11. Beidh rochtain ag údaráis inniúla na mBallstát, lena n-áirítear na húdaráis chustaim,
       ar an gcóras ceadúnúcháin chun an Rialachán seo a fhorfheidhmiú. Áiritheofar go
       mbeidh rochtain ag na húdaráis chustaim ar an gcóras ceadúnúcháin trí
       Thimpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam dá dtagraítear i míreanna
       14 agus 15.
   12. Áiritheoidh an Coimisiún agus údaráis inniúla na mBallstát rúndacht na faisnéise a
       áirítear sa chóras ceadúnúcháin.
   13. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
       gcomhréir le hAirteagal 29 chun Iarscríbhinn VII a leasú i gcás inar gá sin a
       dhéanamh chun feidhmiú rianúil an chórais ceadúnúcháin a áirithiú, chun
       forfheidhmiú rialacha custaim a éascú, nó i gcás inar gá sin a dhéanamh chun an
       Prótacal a chomhlíonadh.
GA                                             29                                               GA
 ---pagebreak---    14.  Áiritheoidh an Coimisiún go nascfar an córas ceadúnúcháin le Timpeallacht an
        Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam trí Chóras Malartaithe Deimhnithe
        Thimpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam arna bhunú le Rialachán
        (AE) Uimh. …/… [an tagairt iomlán le cur isteach nuair a ghlacfar an Rialachán
        sin]32.
   15.  Áiritheoidh na Ballstáit go ndéanfar a dtimpeallachtaí ionaid ilfhreastail náisiúnta
        maidir le custam a idirnascadh le Córas Malartaithe Deimhnithe Thimpeallacht an
        Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam chun faisnéis a mhalartú leis an gcóras
        ceadúnúcháin.
                                                      Airteagal 17
                                                   Rialuithe trádála
   1.   Déanfaidh údaráis chustaim agus údaráis um fhaireachas margaidh na toirmisc agus
        na srianta eile a leagtar amach sa Rialachán seo a fhorfheidhmiú, ar toirmisc agus
        srianta iad a bhaineann le hallmhairiú agus onnmhairiú.
   2.   Chun críche allmhairí, is é an gnóthas a bhfuil an ceadúnas aige de bhun
        Airteagal 13(2) an t-allmhaireoir, nó i gcás nach bhfuil sé sin ar fáil, an dearbhóir, a
        léirítear sa dearbhú custaim.
        Chun críche onnmhairí, is é an gnóthas a bhfuil an ceadúnas aige de bhun
        Airteagal 14(3) an t-onnmhaireoir a léirítear sa dearbhú custaim.
   3.   I gcásanna allmhairí substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I agus i
        gcásanna táirgí agus trealaimh ina bhfuil na substaintí sin nó a bhfuil a bhfeidhmiú
        ag brath ar na substaintí sin, soláthróidh an t-allmhaireoir a léirítear sa dearbhú
        custaim nó sa dearbhú maidir le stóráil shealadach na rudaí seo a leanas do na
        húdaráis chustaim sa dearbhú, i gcás inarb ábhartha, nó i gcás nach bhfuil an
        t-allmhaireoir ar fáil, soláthróidh an dearbhóir iad, agus i gcásanna onnmhairí,
        soláthróidh an t-onnmhaireoir a léirítear sa dearbhú custaim na rudaí seo a leanas do
        na húdaráis chustaim sa dearbhú, i gcás inarb ábhartha:
        (a)      uimhir an cheadúnais de bhun Airteagal 13(2) agus Airteagal 14(3);
        (b)      Uimhir Chláraithe agus Aitheantais Oibreoirí Eacnamaíocha (EORI);
        (c)      glanmhais substainte ídithe ózóin nó substaintí ídithe ózóin, agus nuair a
                 áirítear i dtáirgí agus i dtrealamh iad;
        (d)      glanmhais arna iolrú faoi acmhainn ídithe ózóin na substainte ídithe ózóin nó
                 na substaintí ídithe ózóin, agus nuair a áirítear i dtáirgí agus i dtrealamh iad;
        (e)      an cód tráchtearra faoina n-aicmítear na hearraí.
   4.   Fíoróidh údaráis chustaim, go háirithe, gur léirigh an t-allmhaireoir a léirítear sa
        dearbhú custaim, go bhfuil ceadúnas bailí aige i gcásanna allmhairí de bhun
        Airteagal 13(2) agus Airteagal 14(3), nó i gcás nach bhfuil an t-allmhaireoir ar fáil,
        gur léirigh an dearbhóir é sin, agus i gcásanna onnmhairí, gur léirigh an
        t-onnmhaireoir go bhfuil ceadúnas bailí aige de bhun Airteagal 13(2) agus
        Airteagal 14(3).
   32
       Rialachán (AE) Uimh. .../... ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Timpeallacht
       an Ionaid Ilfhreastail AE maidir le Custam agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 952/2013
       IO C [...], [...], lch. [...] [an tagairt iomlán le cur isteach nuair a ghlacfar an Rialachán sin].
GA                                                          30                                              GA
 ---pagebreak---    5.    I gcás inarb ábhartha, cuirfidh údaráis chustaim faisnéis maidir le himréiteach
         custaim earraí don chóras ceadúnúcháin trí Thimpeallacht an Ionaid Ilfhreastail AE
         maidir le Custam.
   6.    Substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I atá i gcoimeádáin inathlíonta,
         cuirfidh allmhaireoirí na substaintí sin dearbhú comhréireachta ar fáil do na húdaráis
         chustaim lena n-airítear fianaise ina ndeimhnítear na socruithe maidir leis an
         gcoimeádán a chur ar ais chun é a athlíonadh, agus déanfar é sin ag an am a chuirtear
         isteach an dearbhú custaim a bhaineann le scaoileadh le haghaidh saorchúrsaíochta.
   7.    Allmhaireoirí halón i gcomhréir le hAirteagal 13(1), pointe (f), agus onnmhaireoirí
         halón i gcomhréir le hAirteagal 14(1), pointe (e), cuirfidh siad deimhniú ar fáil do na
         húdaráis chustaim lena ndeimhnítear cineál na substaintí mar a liostaítear in
         Airteagal 13(1), pointe (f), agus Airteagal 14(1), pointe (e), agus déanfar é sin ag an
         am a chuirtear isteach an dearbhú custaim a bhaineann le scaoileadh le haghaidh
         saorchúrsaíochta nó leis an onnmhairiú.
   8.    Cuirfidh allmhaireoirí substaintí ídithe ózóin an fhianaise dá dtagraítear in
         Airteagal 15(2) ar fáil do na húdaráis chustaim ag an am a chuirtear isteach an
         dearbhú custaim a bhaineann le scaoileadh le haghaidh saorchúrsaíochta.
   9.    Fíoróidh údaráis chustaim go gcomhlíonfar na rialacha maidir le hallmhairiú agus
         onnmhairiú a leagtar amach sa Rialachán seo, agus na rialuithe atá bunaithe ar anailís
         riosca á gcur i gcrích acu i gcomhthéacs an Chreata Bainistíochta Riosca Custaim
         agus i gcomhréir le hAirteagal 46 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013. Cuirfear san
         áireamh san anailís riosca aon fhaisnéis atá ar fáil maidir leis an dóchúlacht go
         ndéanfar trádáil neamhdhleathach ar shubstaintí ídithe ózóin, agus maidir le stair
         comhlíontachta an ghnóthais lena mbaineann.
   10.   De réir anailís riosca, fíoróidh na húdaráis chustaim, go háirithe, na sonraí seo a
         leanas maidir le hallmhairiú agus onnmhairiú nuair atá rialuithe custaim fisiciúla á
         ndéanamh acu ar na substaintí agus na táirgí agus an trealamh a chumhdaítear leis an
         Rialachán seo:
         (a)    go gcomhfhreagraíonn na hearraí do na hearraí ar a dtugtar tuairisc sa
                cheadúnas agus sa dearbhú custaim;
         (b)    go ndéantar na hearraí a lipéadú go hiomchuí i gcomhréir le hAirteagal 15(3)
                sula scaoilfear na hearraí le haghaidh saorchúrsaíochta.
         Cuirfidh an t-allmhaireoir nó an t-onnmhaireoir a cheadúnas ar fáil do na húdaráis
         chustaim le linn rialuithe i gcomhréir le hAirteagal 15 de Rialachán (AE)
         Uimh. 952/2013.
   11.   Urghabhfaidh nó coigisteoidh údaráis chustaim na substaintí agus na táirgí agus an
         trealamh atá toirmiscthe faoin Rialacháin seo chun iad a dhiúscairt i gcomhréir le
         hAirteagail 197 agus 198 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013. Na substaintí agus na
         táirgí agus an trealamh sin, aistarraingeoidh nó tarraingeoidh na húdaráis um
         fhaireachas margaidh siar ón margadh iad i gcomhréir le hAirteagal 16 de Rialachán
         (AE) 2019/1020 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle33.
         Tá toirmeasc ar shubstaintí agus táirgí agus trealamh nach gcomhlíonann an
         Rialachán seo a athonnmhairiú.
   33
       Rialachán (AE) 2019/1020 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir
       le faireachas margaidh ar tháirgí agus comhlíontacht táirgí agus lena leasaítear Treoir 2004/42/CE agus
       Rialacháin (CE) Uimh. 765/2008 agus (AE) Uimh. 305/2011 (IO L 169, 25.6.2019, lch. 1).
GA                                                  31                                                         GA
 ---pagebreak---    12.       Ainmneoidh nó formheasfaidh údaráis chustaim na mBallstáit oifigí custaim nó
             áiteanna eile agus sonróidh siad an bealach chuig na hoifigí agus na háiteanna sin, i
             gcomhréir le hAirteagail 135 agus 267 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013, chun
             substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I agus táirgí agus trealamh ina
             bhfuil na substaintí sin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin a chur
             faoi bhráid an luchta custaim nuair atá na substaintí nó na táirgí nó an trealamh sin ag
             teacht isteach i gcríoch chustaim an Aontais nó ag imeacht aisti. Beidh go leor
             acmhainní ag na hoifigí custaim nó na háiteanna sin chun na rialuithe fisiciúla
             ábhartha atá bunaithe ar anailís riosca a chur i gcrích, agus beidh siad eolach ar
             chúrsaí a bhaineann le cosc a chur ar ghníomhaíochtaí neamhdhleathacha faoin
             Rialachán seo.
             Ní údarófar ach na háiteanna ainmnithe nó formheasta agus oifigí custaim dá
             dtagraítear sa chéad fhomhír chun tús nó deireadh a chur le nós imeachta idirthurais
             maidir le substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I agus le táirgí agus
             trealamh ina bhfuil na substaintí sin, nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na
             substaintí sin.
                                              Airteagal 18
                 Bearta chun faireachán a dhéanamh ar thrádáil neamhdhleathach
   Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le
   hAirteagal 29 chun an Rialachán seo a fhorlíonadh trí bhearta rialaithe breise a bhunú in
   éineacht leis na bearta a leagtar amach sa Rialachán seo chun faireachán a dhéanamh ar
   shubstaintí ídithe ózóin agus ar tháirgí agus trealamh ina bhfuil na substaintí sin nó a bhfuil a
   bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin a chuirtear faoi nós imeachta um stóráil shealadach,
   nó nós imeachta custaim lena n-áirítear stórasú custaim nó nós imeachta saorchreasa nó earraí
   atá ar idirthuras trí chríoch chustaim an Aontais ar bhonn meastóireachta ar na rioscaí
   féideartha maidir le trádáil neamhdhleathach a bhaineann leis na gluaiseachtaí sin, lena
   n-áirítear modheolaíochtaí rianúcháin i gcomhair substaintí a chuirtear ar an margadh, agus na
   sochair don chomhshaoil agus tionchair shocheacnamaíocha a bheadh ag bearta den sórt sin á
   gcur san áireamh.
                                              Airteagal 19
   Trádáil le stáit nó le heagraíochtaí réigiúnacha chomhtháite eacnamaíochta agus críocha
                                nach gcumhdaítear leis an bPrótacal
   1.        Cuirfear toirmeasc ar allmhairiú agus onnmhairiú substaintí ídithe ózóin a liostaítear
             in Iarscríbhinn I agus ar allmhairiú agus onnmhairiú táirgí agus trealaimh ina bhfuil
             na substaintí sin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin ó aon stát nó
             aon eagraíocht réigiúnach chomhtháite eacnamaíochta, nó chuig an stát nó an
             eagraíocht réigiúnach chomhtháite eacnamaíochta sin, nár thoiligh a bheith faoi
             cheangal ag forálacha an Phrótacail is infheidhme maidir le substaint rialaithe
             áirithe.
   2.        Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
             gcomhréir le hAirteagal 29 chun an Rialachán seo a fhorlíonadh trí na rialacha is
             infheidhme a bhunú maidir le scaoileadh le haghaidh saorchúrsaíochta san Aontas
             agus le hallmhairiú agus onnmhairiú táirgí agus trealaimh a allmhairítear nó a
             onnmhairítear ó aon stát nó aon eagraíocht réigiúnach chomhtháite eacnamaíochta,
             nó chuig aon stát nó aon eagraíocht réigiúnach chomhtháite eacnamaíochta, atá faoi
GA                                                 32                                                 GA
 ---pagebreak---       réir mhír 1, más táirgí agus trealamh iad a táirgeadh trí shubstaintí ídithe ózóin a
      liostaítear in Iarscríbhinn I a úsáid, ach nach bhfuil substaintí iontu ar féidir iad a
      shainaithint mar shubstaintí ídithe ózóin a liostaítear san Iarscríbhinn sin, chomh
      maith le rialacha a bhunú maidir le sainaithint na dtáirgí agus an trealaimh sin. Agus
      na gníomhartha tarmligthe á nglacadh, cuirfidh an Coimisiún san áireamh na cinntí
      ábhartha a rinne na Páirtithe sa Phrótacal agus, a mhéid a bhaineann le rialacha
      maidir leis na táirgí agus an trealamh sin a shainaithint, comhairle thréimhsiúil
      theicniúil a tugadh do na Páirtithe sa Phrótacal.
   3. De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh an Coimisiún trádáil le haon stát nó eagraíocht
      réigiúnach chomhtháite eacnamaíochta atá faoi réir mhír 1, ar trádáil í i substaintí
      ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I agus i dtrealamh ina bhfuil na substaintí sin
      nó a bhfuil a fheidhmiú ag brath ar na substaintí sin nó a tháirgtear trí úsáid a bhaint
      as substaint amháin nó níos mó den sórt sin, a údarú, trí bhíthin gníomhartha cur
      chun feidhme, a mhéid a chinntear ag cruinniú de na Páirtithe de bhun Airteagal 4(8)
      den Phrótacal go bhfuil an Prótacal á chomhlíonadh go hiomlán ag an stát nó ag an
      eagraíocht réigiúnach chomhtháite eacnamaíochta agus go bhfuil sonraí tugtha aige
      chuige sin, de réir mar atá sonraithe in Airteagal 7 den Phrótacal. Déanfar na
      gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta
      scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
   4. Faoi réir aon chinnidh arna ghlacadh faoi mhír 2, beidh feidhm ag mír 1 maidir le
      haon chríoch nach gcumhdaítear leis an bPrótacal de réir mar atá feidhm ag na cinntí
      sin maidir le haon stát nó eagraíocht réigiúnach chomhtháite eacnamaíochta faoi réir
      mhír 1.
   5. Más rud é go bhfuil an Prótacal á chomhlíonadh ina iomláine ag údaráis de chuid
      críche nach gcumhdaítear leis an bPrótacal agus más rud é go bhfuil sonraí chuige
      sin tugtha acu, de réir mar atá sonraithe in Airteagal 7 den Phrótacal, féadfaidh an
      Coimisiún a chinneadh, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, nach mbeidh
      feidhm ag forálacha uile mhír 1 den Airteagal seo nó ag cuid díobh maidir leis an
      gcríoch sin. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir
      leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
                                        Caibidil V
                                 Astaíochtaí a Rialú
                                         Airteagal 20
              Substaintí ídithe ózóin úsáidte a aisghabháil agus a dhíothú
   1. Maidir le haon substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I atá i dtrealamh
      cuisniúcháin, aeroiriúnaithe nó teaschaidéil, i dtrealamh ina bhfuil tuaslagóirí nó i
      gcórais chosanta dóiteáin agus i múchtóirí dóiteáin, déanfar, le linn trealamh a
      chothabháil nó a sheirbhísiú, nó roimh dhíchóimeáil nó roimh dhiúscairt trealaimh,
      iad a aisghabháil lena ndíothú, lena n-athchúrsáil nó lena mínghlanadh.
   2. Le linn gníomhaíochtaí athnuachana nó scartála ina mbainfear painéil ar a bhfuil
      fásáil mhiotail ina bhfuil cúir, ar cúir iad ina bhfuil substaintí ídithe ózóin a
      liostaítear in Iarscríbhinn I, áiritheoidh úinéirí foirgnimh agus conraitheoirí go
      seachnófar na hastaíochtaí a mhéid is féidir, trí aisghabháil na gcúr agus na
      substaintí atá iontu le haghaidh athúsáide, nó trí dhíothú na gcúr agus na substaintí
      sin.
GA                                            33                                                 GA
 ---pagebreak---    3. Le linn gníomhaíochtaí athnuachana nó scartála ina mbainfear cúir atá i gcláir
      lannaithe a cuireadh i gcuasa nó i struchtúir chomhthógtha ina bhfuil substaintí ídithe
      ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I, áiritheoidh úinéirí foirgnimh agus conraitheoirí
      go seachnófar na hastaíochtaí a mhéid is féidir, trí aisghabháil na gcúr agus na
      substaintí atá iontu le haghaidh athúsáide, nó trí dhíothú na gcúr agus na substaintí
      sin.
   4. I gcás nach bhfuil aisghabháil na gcúr dá dtagraítear sa chéad fhomhír indéanta go
      teicniúil, cuirfidh úinéir an fhoirgnimh nó an conraitheoir doiciméadacht le chéile ina
      dtugtar fianaise go bhfuil an aisghabháil dodhéanta sa chás sonrach sin. Coinneofar
      an doiciméadacht sin ar feadh 5 bliana agus cuirfear ar fáil í, arna n-iarraidh sin, do
      na húdaráis inniúla agus don Choimisiún.
   5. Maidir le halóin atá i gcórais chosanta dóiteáin agus i múchtóirí dóiteáin, déanfar, le
      linn trealamh a chothabháil nó a sheirbhísiú, nó roimh dhíchóimeáil nó roimh
      dhiúscairt trealaimh, iad a aisghabháil lena n-athchúrsáil nó lena mínghlanadh.
      Tá toirmeasc ar halón a dhíothú mura bhfuil fianaise dhoiciméadaithe ann lena
      léirítear nach gceadaítear go teicniúil an tsubstaint aisghabháilte nó athchúrsáilte a
      mhínghlanadh nó a athúsáid ina dhiaidh sin mar gheall ar an íonacht atá aici. Na
      gnóthais atá halóin á ndíothú acu sna cásanna sin, coinneoidh siad an doiciméadacht
      sin ar feadh íostréimhse 5 bliana. Cuirfear an doiciméadacht sin ar fáil, arna
      n-iarraidh sin, do na húdaráis inniúla agus don Choimisiún.
   6. Déanfar substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I atá i dtáirgí agus i
      dtrealamh seachas iad sin a luaitear i míreanna 1 go 5, má tá sé indéanta go teicniúil
      agus go heacnamaíoch, a aisghabháil lena ndíothú, lena n-athchúrsáil nó lena
      mínghlanadh, nó díothófar iad gan iad a aisghabháil roimh ré.
   7. Ní dhíothófar substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I ná táirgí ná
      trealamh ina bhfuil na substaintí sin ach amháin trí theicneolaíochtaí arna
      bhformheas ag na Páirtithe sa Phrótacal nó trí theicneolaíochtaí díothaithe nár
      formheasadh go fóill, ach atá comhréireach ó thaobh an chomhshaoil de agus lena
      gcomhlíontar reachtaíocht an Aontais agus reachtaíocht náisiúnta maidir le dramhaíl
      agus ceanglais bhreise faoin reachtaíocht sin.
   8. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
      gcomhréir le hAirteagal 29 chun an Rialachán seo a fhorlíonadh trí liosta táirgí agus
      trealaimh a mheastar ina leith go bhfuil sé indéanta go teicniúil agus go
      heacnamaíoch substaintí ídithe ózóin a aisghabháil nó táirgí agus trealamh a dhíothú
      gan substaintí ídithe ózóin a aisghabháil roimh ré, agus sonrófar, más iomchuí sin, na
      teicneolaíochtaí a bheidh le cur i bhfeidhm.
   9.  Glacfaidh na Ballstáit bearta chun aisghabháil, athchúrsáil, mínghlanadh agus díothú
      substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I a chur chun cinn, agus bunóidh
      siad na ceanglais íosta maidir le cáilíochtaí na foirne a bheidh i gceist.
                                         Airteagal 21
               Scaoileadh substaintí ídithe ózóin agus seiceálacha silidh
   1. Beidh toirmeasc ar shubstaintí ídithe ózóin a scaoileadh isteach san atmaisféar d’aon
      ghnó, lena n-airítear nuair atá na substaintí sin i dtáirgí agus i dtrealamh, i gcás nach
      bhfuil gá leis an scaoileadh go teicniúil le haghaidh na húsáidí atá beartaithe a
      cheadaítear faoin Rialachán seo.
GA                                            34                                                GA
 ---pagebreak---    2. Déanfaidh gnóthais na bearta is gá chun scaoileadh neamhbheartaithe substaintí
      ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I a sheachaint agus a íoslaghdú le linn
      táirgthe, lena n-áirítear na substaintí sin a tháirgtear trí thimpiste le linn ceimiceáin
      eile a mhonarú, le linn an phróisis monaraíochta trealaimh, le linn úsáide, stórála
      agus aistrithe ó choimeádán amháin go coimeádán eile nó ó chóras amháin go córas
      eile nó le linn iompair.
   3. Áiritheoidh gnóthais a oibríonn trealamh ina bhfuil substaintí ídithe ózóin a
      liostaítear in Iarscríbhinn I go ndeiseofar aon sileadh a bhraitear gan moill mhíchuí,
      gan dochar don toirmeasc ar shubstaintí ídithe ózóin a úsáid.
   4. Déanfaidh gnóthais dá dtagraítear i mír 3 taifid a choinneáil ar an gcainníocht agus ar
      an saghas substaintí ídithe ózóin a chuirtear isteach agus ar an gcainníocht a
      aisghabhtar le linn chothabháil, sheirbhísiú agus dhiúscairt dheireanach an trealaimh
      nó an chórais. Coinneoidh siad taifid freisin ar fhaisnéis ábhartha eile, lena n-áirítear
      sonraí aitheantais faoin gcuideachta nó faoin teicneoir a rinne an chothabháil nó an
      seirbhísiú, chomh maith le dátaí agus torthaí na seiceálacha arna ndéanamh chun
      féachaint an raibh sileadh ann. Coinneofar na taifid sin ar feadh íostréimhse 5 bliana
      agus cuirfear ar fáil iad, arna n-iarraidh sin, d’údarás inniúil Ballstáit agus don
      Choimisiún.
   5. Bunóidh na Ballstáit na ceanglais íosta maidir le cáilíochtaí na foirne a ghabhann do
      na gníomhaíochtaí dá dtagraítear i mír 3.
                                      Caibidil VI
              Liosta substaintí ídithe ózóin agus tuairisciú
                                        Airteagal 22
                       Leasuithe ar liostaí na substaintí ídithe ózóin
   1. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
      gcomhréir le hAirteagal 29 chun Iarscríbhinn II a leasú chun aon substaint nach
      gcumhdaítear leis an Rialachán seo a chur san Iarscríbhinn sin, más substaintí iad a
      bhfuair an Painéal um Measúnú Eolaíoch (‘PME’) amach ina leith, painéal a
      bunaíodh faoin bPrótacal, nó a bhfuair údarás aitheanta eile a bhfuil an stádas céanna
      aige amach ina leith go bhfuil acmhainn mhór ídithe ózóin ag na substaintí sin.
   2. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
      gcomhréir le hAirteagal 29 chun Iarscríbhinn I a leasú chun go gcuirtear san áireamh
      san Iarscríbhinn sin aon substaint lena gcomhlíontar na coinníollacha a leagtar amach
      i mír 1, agus a onnmhairítear, a allmhairítear, a tháirgtear nó a chuirtear ar an
      margadh i gcainníochtaí móra agus, más iomchuí, chun díolúintí féideartha ó na
      srianta a leagtar amach i gCaibidlí I, II nó IV a chinneadh.
   3. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
      gcomhréir le hAirteagal 29 chun Iarscríbhinní I agus II a leasú a mhéid a bhaineann
      le hacmhainn téimh dhomhanda agus acmhainn ídithe ózóin na substaintí a
      liostaítear, i gcás ina mbeidh gá leis sin i bhfianaise na dTuarascálacha Measúnaithe
      nua ón bPainéal Idir-Rialtasach ar an Athrú Aeráide nó na dtuarascálacha nua ó
      PME, a bunaíodh faoin bPrótacal.
GA                                           35                                                 GA
 ---pagebreak---                                         Airteagal 23
                                 Tuairisciú ag na Ballstáit
   1. Gach bliain faoin 30 Meitheamh [Oifig na bhFoilseachán: Cuir isteach bliain chur i
      bhfeidhm an Rialacháin seo] Cuir bliain chur i bhfeidhm an Rialacháin leis],
      Déanfaidh na Ballstáit an fhaisnéis seo a leanas a thuairisciú don Choimisiún i
      bhformáid leictreonach, maidir leis an mbliain féilire roimhe sin:
      (a)   na cainníochtaí de halóin a suiteáladh, a úsáideadh agus a stóráladh le haghaidh
            úsáidí criticiúla, de bhun Airteagal 9(1), na bearta a glacadh chun a
            n-astaíochtaí a laghdú agus meastachán ar na hastaíochtaí sin, agus an dul chun
            cinn maidir le meastóireacht ar roghanna leordhóthanacha malartacha agus
            maidir le roghanna malartacha leordhóthanacha a úsáid;
      (b)   cásanna trádála neamhdhleathaí, go háirithe cásanna arna mbrath le linn na
            seiceálacha arna ndéanamh de bhun Airteagal 26, lena n-áirítear forchur na
            bpionós dá dtagraítear in Airteagal 27, i gcás inarb infheidhme.
   2. Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, an fhormáid a
      chinneadh chun an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 1 a chur isteach. Déanfar na
      gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta
      scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
   3. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
      gcomhréir le hAirteagal 29 chun mír 1 den Airteagal seo a leasú, i gcás ina mbeidh
      gá leis sin i bhfianaise chinntí na bPáirtithe sa Phrótacal.
                                        Airteagal 24
                                  Tuairisciú ag gnóthais
   1. Gach bliain faoin 31 Márta [Oifig na bhFoilseachán: Cuir isteach bliain chur i
      bhfeidhm an Rialacháin seo], déanfaidh gach gnóthas na sonraí a liostaítear in
      Iarscríbhinn VI maidir le gach substaint ídithe ózóin a thuairisciú don Choimisiún le
      haghaidh na bliana féilire roimhe sin.
      Beidh rochtain ag na Ballstáit freisin ar uirlis tuairiscithe leictreonach na ngnóthas a
      thagann faoina ndlínse.
      Sula ndéanfar an tuairisciú, cláróidh na gnóthais sa chóras ceadúnúcháin.
   2. Déanfaidh an Coimisiún agus údaráis inniúla na mBallstát bearta iomchuí chun
      rúndacht na faisnéise a chuirtear chuige i gcomhréir leis an Airteagal seo a chosaint.
   3. I gcás inar gá, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, bunóidh an Coimisiún an
      fhormáid agus na modhanna a bhaineann leis an tuairisciú dá dtagraítear in
      Iarscríbhinn VI. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i
      gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 28(2).
   4. Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i
      gcomhréir le hAirteagal 29 chun Iarscríbhinn VI a leasú, i gcás ina mbeidh gá leis sin
      i bhfianaise chinntí na bPáirtithe sa Phrótacal.
GA                                           36                                                GA
 ---pagebreak---                                            Caibidil VII
                                          Forfheidhmiú
                                              Airteagal 25
                                 Comhar agus malartú faisnéise
   1.  Oibreoidh údaráis inniúla na mBallstát, lena n-áirítear údaráis chustaim, údaráis um
       fhaireachas margaidh, údaráis chomhshaoil agus údaráis eile a bhfuil feidhmeanna
       iniúchta acu, i gcomhar lena chéile, le húdaráis ó Bhallstáit eile, leis an gCoimisiún,
       agus más gá, le húdaráis riaracháin tríú tíortha chun a áirithiú go gcomhlíonfar an
       Rialachán seo.
       Nuair atá gá le comhar le húdaráis chustaim chun cur chun feidhme cuí an chreata
       bainistíochta riosca custaim a áirithiú, cuirfidh na húdaráis inniúla an fhaisnéis go
       léir is gá chuig an lucht custaim i gcomhréir le hAirteagal 47(2) de Rialachán (AE)
       Uimh. 952/2013.
   2.  Nuair a bhraitheann údaráis chustaim, údaráis um fhaireachas margaidh nó aon
       údarás inniúil de chuid Ballstáit sárú ar an Rialachán seo, tabharfaidh an t-údarás
       inniúil sin fógra don údarás comhshaoil, nó mura bhfuil sé sin ábhartha tabharfar
       fógra d’aon údarás eile a bhfuil freagracht acu maidir le pionóis a fhorfheidhmiú i
       gcomhréir le hAirteagal 27.
   3.  Áiritheoidh na Ballstáit go bhfuil rochtain éifeachtúil ag a n-údaráis inniúla ar aon
       fhaisnéis is gá chun an Rialachán seo a fhorfheidhmiú, agus mbeidh siad in ann an
       fhaisnéis sin a mhalartú go héifeachtúil. Áireofar san fhaisnéis sin sonraí a bhaineann
       le custaim, faisnéis maidir le húinéireacht agus stádas airgeadais, aon sáruithe
       comhshaoil, chomh maith le sonraí arna dtaifead sa chóras ceadúnúcháin.
       Cuirfear an fhaisnéis sin ar fáil d’údaráis inniúla Ballstát eile agus don Choimisiún
       nuair is gá chun forfheidhmiú an Rialacháin seo a áirithiú.
   4.  Tabharfaidh údaráis inniúla foláireamh d’údaráis inniúla Ballstát eile nuair a
       bhraitheann siad sárú ar an Rialachán seo ar sárú é a d’fhéadfadh difear a dhéanamh
       do níos mó ná Ballstát amháin. Déanfaidh údaráis inniúla, go háirithe, údaráis inniúla
       na mBallstát eile a chur ar an eolas nuair a bhraitheann siad táirge ábhartha ar an
       margadh nach gcomhlíonann an Rialachán seo, chun é a chur ar a gcumas dóibh é a
       urghabháil, a choigistiú, a aistarraingt nó a aisghairm ón margadh lena dhiúscairt.
       Úsáidfear an Córas Bainistíochta Riosca Custaim (CRMS) le haghaidh na
       cumarsáide idir na húdaráis chustaim.
       Mar aon leis sin déanfaidh údaráis chustaim aon fhaisnéis ábhartha a mhalartú a
       bhaineann le sárú fhorálacha an Rialacháin seo i gcomhréir le Rialachán (CE)
       Uimh. 515/97 ón gComhairle34 agus iarrfaidh siad cúnamh ó Bhallstáit eile agus ón
       gCoimisiún i gcás inar gá.
   34
      Rialachán(CE) Uimh. 515/97 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 1997 maidir le
      cúnamh frithpháirteach idir údaráis riaracháin na mBallstát agus maidir le comhar idir na Ballstáit agus
      an Coimisiún chun a áirithiú go gcuirtear an dlí i bhfeidhm i gceart maidir le hábhair chustaim agus
      ábhair thalmhaíochta (IO L 82, 22.3.1997, lch. 1).
GA                                                  37                                                         GA
 ---pagebreak---                                         Airteagal 26
                        Oibleagáid chun seiceálacha a dhéanamh
   1. Déanfaidh údaráis inniúla na mBallstát seiceálacha chun a shuí cé acu a
      chomhlíonann gnóthais a n-oibleagáidí faoin Rialachán seo nó nach gcomhlíonann.
   2. Déanfar na seiceálacha de réir cur chuige atá bunaithe ar riosca, ina gcuirtear san
      áireamh, go háirithe, stair chomhlíontachta na ngnóthas, an riosca
      neamhchomhlíontachta a bhaineann le táirge áirithe maidir leis an Rialachán seo,
      agus aon fhaisnéis ábhartha eile a fhaightear ón gCoimisiún, ó údaráis chustaim
      náisiúnta, ó údaráis um fhaireachas margaidh, ó údaráis chomhshaoil agus ó údaráis
      eile a bhfuil feidhmeanna iniúchta acu nó ó údaráis inniúla tríú tíortha.
      Déanfaidh údaráis inniúla seiceálacha nuair atá fianaise nó faisnéis ábhartha eile acu,
      lena n-áirítear fianaise nó faisnéis atá bunaithe ar ábhair imní a chuir tríú páirtithe in
      iúl, a bhaineann le neamhchomhlíontacht fhéideartha leis an Rialachán seo.
      Déanfaidh údaráis inniúla na mBallstát na seiceálacha freisin a mheasfaidh an
      Coimisiún a bheith riachtanach chun a áirithiú go gcomhlíonfar an Rialachán seo.
   3. Beidh cuairteanna ar an láthair i mbunaíochtaí a mhinice is iomchuí agus fíorú
      doiciméadachta agus trealaimh ábhartha san áireamh sna seiceálacha dá dtagraítear i
      míreanna 1 agus 2.
      Déanfar na seiceálacha gan réamhrabhadh a thabhairt don ghnóthas, seachas i gcás
      ina bhfuil gá lé réamhrabhadh chun éifeachtacht na seiceálacha a áirithiú. Áiritheoidh
      na Ballstáit go dtabharfaidh na gnóthais gach cúnamh is gá do na húdaráis inniúla
      chun é a chur ar chumas na n-údarás sin na seiceálacha dá bhforáiltear san Airteagal
      seo a dhéanamh.
   4. Coimeádfaidh na húdaráis inniúla taifid ar na seiceálacha á léiriú iontu, go háirithe,
      cineál agus torthaí na seiceálacha, mar aon leis na bearta a rinneadh i gcás
      neamhchomhlíonta. Déanfar taifid ar gach seiceáil a choinneáil ar feadh 5 bliana ar a
      laghad.
   5. Ar iarraidh a fháil ó Bhallstát eile, féadfaidh Ballstát seiceálacha a dhéanamh ar
      ghnóthais, nó imscrúduithe foirmiúla eile a dhéanamh ar ghnóthais, a bhfuil amhras
      ann fúthu go bhfuil siad ag gabháil do ghluaiseacht neamhdhleathach substaintí agus
      táirgí agus trealaimh a chumhdaítear leis an Rialachán seo agus ar gnóthais iad a
      oibríonn ar chríoch an Bhallstáit sin. Cuirfear an Ballstát iarrthach ar an eolas faoi
      thoradh na seiceála.
   6. Le linn na gcúraimí a shanntar dó faoin Rialachán seo a chomhlíonadh, féadfaidh an
      Coimisiún an fhaisnéis go léir is gá a iarraidh ó údaráis inniúla na mBallstát agus ó
      ghnóthais. Nuair atá faisnéis á hiarraidh ar ghnóthas aige, déanfaidh an Coimisiún, ag
      an am céanna, cóip den iarraidh a chur chuig údarás inniúil an Bhallstáit ar laistigh
      dá chríoch atá ceanncheathrú an ghnóthais suite.
   7. Déanfaidh an Coimisiún bearta iomchuí chun go ndéanfar malartú faisnéise agus
      comhar leormhaith idir údaráis inniúla na mBallstát agus idir údaráis inniúla na
      mBallstát agus an Coimisiún a chur chun cinn. Glacfaidh an Coimisiún bearta
      iomchuí chun rúndacht na faisnéise arna fáil faoin Airteagal seo a chosaint.
GA                                           38                                                  GA
 ---pagebreak---                                          Caibidil VII
      Pionóis, an nós imeachta coiste agus tarmligean a fheidhmiú
                                            Airteagal 27
                                              Pionóis
   1.    Déanfaidh na Ballstáit na rialacha a bhaineann leis na pionóis is infheidhme maidir le
         sáruithe ar an Rialachán seo a leagan síos agus glacfaidh siad gach beart is gá lena
         áirithiú go gcuirfear chun feidhme iad. Beidh na pionóis dá bhforáiltear éifeachtach,
         comhréireach agus athchomhairleach. Tabharfaidh na Ballstáit fógra don Choimisiún
         faoi na rialacha sin agus faoi na forálacha sin faoin 1 Eanáir [Oifig na
         bhFoilseachán: cuir isteach = 1 bhliain tar éis dháta theacht i bhfeidhm an
         Rialacháin seo], agus tabharfaidh siad fógra dó, gan mhoill, faoi aon leasú ina
         dhiaidh sin lena ndéantar difear dóibh.
   2.    Gan dochar d’oibleagáidí na mBallstát faoi Threoir 2008/99/CE, déanfaidh na
         Ballstáit, i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, foráil maidir le cumhacht a bheith ag na
         húdaráis inniúla chun pionóis riaracháin iomchuí agus bearta riaracháin eile a
         dhéanamh maidir leis na sáruithe sin.
   3.    Áiritheoidh na Ballstáit go bhfuil leibhéal agus cineál na bpionós iomchuí agus
         comhréireach agus go gcuirtear i bhfeidhm iad agus na critéir seo a leanas ar a laghad
         á gcur san áireamh:
         (a)    cineál agus tromchúis an tsáraithe;
         (b)    cineál an tsáraithe a bheith déanta d'aon ghnó nó le faillí;
         (c)    aon sáruithe ar an Rialachán seo a rinne an gnóthas atá freagrach roimhe seo;
         (d)    staid airgeadais an ghnóthais atá freagrach;
         (e)    na tairbhí eacnamaíocha a bhaintear as an sárú, nó a bhfuil coinne leo.
   4.    Áiritheoidh na Ballstáit go bhfuil a n-údaráis inniúla in ann na pionóis seo a leanas a
         fhorchur ar a laghad i gcás sáruithe ar an Rialachán seo:
         (a)    fíneálacha;
         (b)    earraí a fuarthas go neamhdhleathach nó ioncam a fuair an gnóthas mar gheall
                ar an sárú a choigistiú nó a urghabháil;
         (c)    an t-údarú chun gníomhaíochtaí a thagann faoi raon feidhme an Rialachán seo
                a dhéanamh a chur ar fionraí nó a chúlghairm.
   5.    I gcásanna ina ndéantar go neamhdhleathach substaintí ídithe ózóin a liostaítear in
         Iarscríbhinn I a tháirgeadh, a allmhairiú, a onnmhairiú, a chur ar an margadh nó a
         úsáid, nó ina ndéantar go neamhdhleathach táirgí agus trealamh ina bhfuil na
         substaintí sin nó a bhfuil a bhfeidhmiú ag brath ar na substaintí sin a tháirgeadh, a
         allmhairiú, a onnmhairiú, a chur ar an margadh nó a úsáid, beartóidh na Ballstáit
         fíneálacha riaracháin uasta dar luach ar a laghad cúig oiread luach margaidh na
         substaintí lena mbaineann nó na dtáirgí agus an trealaimh lena mbaineann. I gcás
         athsháruithe laistigh de thréimhse 5 bliana, beartóidh na Ballstáit fíneálacha
         riaracháin uasta dar luach ar a laghad ocht n-oiread luach margaidh na substaintí lena
         mbaineann nó na dtáirgí agus an trealaimh lena mbaineann.
GA                                               39                                              GA
 ---pagebreak---       I gcás ina sáraítear Airteagal 21(1), léireofar an tionchar féideartha ar an aeráid tríd
      an bpraghas carbóin a chur san áireamh agus fíneáil riaracháin á cinneadh.
                                        Airteagal 28
                                  An nós imeachta coiste
   1. Tabharfaidh an Coiste um shubstaintí ídithe ózóin cúnamh don Choimisiún. Beidh an
      coiste sin ina choiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.
   2. I gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán
      (AE) Uimh. 182/2011.
                                        Airteagal 29
                               An tarmligean a fheidhmiú
   1. Is faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san Airteagal seo a thugtar an chumhacht
      don Choimisiún chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh.
   2. Déanfar an chumhacht chun gníomhartha tarmligthe a ghlacadh dá dtagraítear in
      Airteagal 7(4), Airteagal 8(7), Airteagal 9(3), Airteagal 16(13), Airteagal 18,
      Airteagal 19(2), Airteagal 20(8), Airteagal 22, Airteagal 23(3) agus Airteagal 24(4) a
      thabhairt don Choimisiún go ceann tréimhse éiginnte [ó dháta chur i bhfeidhm an
      Rialacháin seo]
   3. Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle an tarmligean cumhachta dá
      dtagraítear in Airteagal 7(4), Airteagal 8(7), Airteagal 9(3), Airteagal 16(13),
      Airteagal 18, Airteagal 19(2), Airteagal 20(8), Airteagal 22, Airteagal 23(3) agus
      Airteagal 24(4) a chúlghairm tráth ar bith. Le cinneadh chun cúlghairm a dhéanamh,
      cuirfear deireadh le tarmligean na cumhachta atá sonraithe sa chinneadh sin.
      Gabhfaidh éifeacht leis an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontais
      Eorpaigh nó ar dháta is déanaí a shonrófar sa chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do
      bhailíocht aon ghnímh tharmligthe atá i bhfeidhm cheana.
   4. Roimh dó gníomh tarmligthe a ghlacadh, rachaidh an Coimisiún i mbun
      comhairliúchán le saineolaithe arna n-ainmniú ag gach Ballstát i gcomhréir leis na
      prionsabail a leagtar síos i gComhaontú Idirinstitiúideach an 13 Aibreán 2016 maidir
      le Reachtóireacht Níos Fearr.
   5. A luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra ina
      leith, an tráth céanna, do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle.
   6. Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 7(4), Airteagal 8(7),
      Airteagal 9(3), Airteagal 16(13), Airteagal 18, Airteagal 19(2), Airteagal 20(8),
      Airteagal 22, Airteagal 23(3) agus Airteagal 24(4) i bhfeidhm ach amháin mura
      mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh
      de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a bheith tugtha do Pharlaimint
      na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go
      mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don
      Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid. Cuirfear síneadh 2 mhí leis an tréimhse
      sin ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle.
GA                                            40                                               GA
 ---pagebreak---                                            Caibidil VIII
               Forálacha idirthréimhseacha agus críochnaitheacha
                                              Airteagal 30
                                            Athbhreithniú
   Faoin 1 Eanáir 2033, foilseoidh an Coimisiún tuarascáil maidir le cur chun feidhme an
   Rialacháin seo.
                                              Airteagal 31
                                              Aisghairm
   Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009.
   Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus
   léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil in Iarscríbhinn VIII.
                                              Airteagal 32
                                           Teacht i bhfeidhm
   Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an
   Aontais Eorpaigh.
   Beidh feidhm ag Airteagal 16(14), Airteagal 16(15) agus Airteagal 17(5) den Rialachán seo
   ón:
   (a)       [[1 Márta 2023] dáta = an dáta chur i bhfeidhm a shonraítear i Rialachán ó
             Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Timpeallacht an Ionaid
             Ilfhreastail AE maidir le Custam agus lena leasaítear Rialachán (AE)
             Uimh. 952/2013 san Iarscríbhinn maidir leis an gcuid a bhaineann le substaintí ídithe
             ózóin] a mhéid a bhaineann leis an nós imeachta custaim um scaoileadh i
             saorchúrsaíocht dá dtagraítear in Airteagal 201 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013
             agus um onnmhairiú;
   (b)       [[1 Márta 2025] dáta = an dáta chur i bhfeidhm a shonraítear i Rialachán ó
             Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Timpeallacht an Ionaid
             Ilfhreastail AE maidir le Custam agus lena leasaítear Rialachán (AE)
             Uimh. 952/2013 san Iarscríbhinn maidir leis an gcuid a bhaineann le substaintí ídithe
             ózóin] a mhéid a bhaineann le nósanna imeachta allmhairiúcháin seachas an nós
             imeachta dá dtagraítear i bpointe (a).
   Arna dhéanamh in Strasbourg,
   Thar ceann Pharlaimint na hEorpa              Thar ceann na Comhairle
   An tUachtarán                                 An tUachtarán
   [...]
GA                                                  41                                             GA
 ---documentbreak---                             AN COIMISIÚN
                            EORPACH
                                                    Strasbourg, 5.4.2022
                                                    COM(2022) 151 final
                                                    ANNEXES 1 to 8
                                     IARSCRÍBHINNÍ
                                     a ghabhann leis an
      Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
   maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE)
                                      Uimh. 1005/2009
         {SEC(2022) 157 final} - {SWD(2022) 98 final} - {SWD(2022) 99 final} -
                                   {SWD(2022) 100 final}
GA                                                                                       GA
 ---pagebreak---                                            IARSCRÍBHINN I
                     Substaintí ídithe ózóin dá dtagraítear in Airteagal 2(1) 1
Grúpa         Substaint                                                               Acmhain GWP3
                                                                                      n ídithe
                                                                                      ózóin 2
Grúpa I       CFCl3            CFC-11       Tríchlórafluaraimeatán                    1,0             5 560
              CF2Cl2           CFC-12       Déchlóraidhéfhluaraimeatán                1,0             11 200
              C2F3Cl3          CFC-         Tríchlóraithrífhluaireatán                0,8             6 520
                               113
              C2F4Cl2          CFC-         Déchlóraiteitreafluaireatán               1,0             9 430
                               114
              C2F5Cl           CFC-         Clóraipeinteafluaireatán                  0,6             9 600
                               115
Grúpa II      CF3Cl            CFC-13       Clóraithrífhluaraimeatán                  1,0             16 200
              C2FCl5           CFC-         Peinteaclórafluaireatán                   1,0             ()
                               111
              C2F2Cl4          CFC-         Teitreaclóraidhéfhluaireatán              1,0             4 620
                               112
              C3FCl7           CFC-         Heipteaclórafluaraprópán                  1,0             ()
                               211
              C3F2Cl6          CFC-         Heicseaclóraidhéfhluaraprópán             1,0             ()
                               212
              C3F3Cl5          CFC-         Peinteaclóraithrífhluaraprópán            1,0             ()
                               213
              C3F4Cl4          CFC-         Teitreaclóraiteitreafluaraprópá           1,0             ()
                               214          n
              C3F5Cl3          CFC-         Tríchlóraipeinteafluaraprópán             1,0             ()
1
   Leis an Iarscríbhinn, cumhdaítear na substaintí atá liostaithe ann agus a n-isiméirí, cibé acu ina n-aonar nó i
   meascán.
2
   Maidir leis na figiúirí a bhaineann le hacmhainn ídithe ózóin, is meastacháin iad atá bunaithe ar eolas atá
   ann cheana agus déanfar iad a athbhreithniú agus a athleasú go tréimhsiúil i bhfianaise na gcinntí a
   dhéanfaidh na Páirtithe.
3
   Bunaithe ar an Séú Tuarascáil Mheasúnachta, Caibidil 7: The Earth’s energy budget, climate feedbacks, and
   climate sensitivity - Supplementary Material [Buiséad fuinnimh an Domhain, aiseolas ar an aeráid, agus
   íogaireacht aeráide – Ábhar Forlíontach] arna ghlacadh ag an bPainéal Idir-Rialtasach ar an Athrú Aeráide,
   mura léirítear a mhalairt.

   Luach réamhshocraithe, níl an acmhainn téimh dhomhanda ar fáil fós.
                                                           1
 ---pagebreak--- Grúpa       Substaint                                                    Acmhain GWP3
                                                                         n ídithe
                                                                         ózóin 2
                             215
            C3F6Cl2          CFC-           Déchlóraiheicseafluaraprópán 1,0      ()
                             216
            C3F7Cl           CFC-           Clóraiheipteafluaraprópán    1,0      ()
                             217
Grúpa III   CF2BrCl          halón-12 Brómaclóraidhéfhluaraimeatán       3,0      1 930
                             11
            CF3Br            halón-13 Brómaithrífhluaraimeatán           10,0     7 200
                             01
            C2F4Br2          halón-24 Débhrómaiteitreafluaireatán        6,0      2 170
                             02
            CBr2 F2          halón- 1 Débhrómaidhéfhluaraimeatán         1,25     216
                             202
Grúpa IV    CCl4             CTC            Teitreaclóraimeatán          1,1      2 200
                                            (teitreaclóiríd charbóin)
Grúpa V     C2H3Cl34         1,1,1-         1,1,1-Tríchlóireatán         0,1      161
                             TCA            (meitiolclóraform)
Grúpa VI    CH3Br            bróimíd        Brómaimeatán                 0,6      2,43
                             mheitile
Grúpa VII CHFBr2             HBFC-          Débhrómafluaraimeatán        1,00     ()
                             21 B2
            CHF2Br           HBFC-          Brómaidhéfhluaraimeatán      0,74     380
                             22 B1
            CH2FBr           HBFC-          Brómafluaraimeatán           0,73     ()
                             31 B1
            C2HFBr4          HBFC-          Teitreabrómafluaireatán      0,8      ()
                             121 B4
            C2HF2Br3         HBFC-          Tríbhrómaidhéfhluaireatán    1,8      ()
                             122 B3
            C2HF3Br2         HBFC-          Débhrómaithrífhluaireatán    1,6      ()
                             123 B2
4
   Ní bhaineann an fhoirmle seo le 1,1,2-tríchlóireatán.
                                                          2
 ---pagebreak--- Grúpa Substaint                                       Acmhain GWP3
                                                      n ídithe
                                                      ózóin 2
      C2HF4Br   HBFC-  Brómaiteitreafluaireatán       1,2      201
                124 B1
      C2H2FBr3  HBFC-  Tríbhrómafluaireatán           1,1      ()
                131 B3
      C2H2F2Br2 HBFC-  Débhrómaidhéfhluaireatán       1,5      ()
                132 B2
      C2H2F3Br  HBFC-  Brómaithrífhluaireatán         1,6      177
                133 B1
      C2H3FBr2  HBFC-  Débhrómafluaireatán            1,7      ()
                141 B2
      C2H3F2Br  HBFC-  Brómaidhéfhluaireatán          1,1      ()
                142 B1
      C2H4FBr   HBFC-  Brómafluaireatán               0,1      ()
                151 B1
      C3HFBr6   HBFC-  Heicseabrómafluaraprópán       1,5      ()
                221 B6
      C3HF2Br5  HBFC-  Peinteabrómaidhéfhluaraprópá   1,9      ()
                222 B5 n
      C3HF3Br4  HBFC-  Teitreabrómaithrífhluaraprópán 1,8      ()
                223 B4
      C3HF4Br3  HBFC-  Tríbhrómaiteitreafluaraprópán  2,2      ()
                224 B3
      C3HF5Br2  HBFC-  Débhrómaipeinteafluaraprópán   2,0      ()
                225 B2
      C3HF6Br   HBFC-  Brómaiheicseafluaraprópán      3,3      ()
                226 B1
      C3H2FBr5  HBFC-  Peinteabrómafluaraprópán       1,9      ()
                231 B5
      C3H2F2Br4 HBFC-  Teitreabrómaidhéfhluaraprópá   2,1      ()
                232 B4 n
      C3H2F3Br3 HBFC-  Tríbhrómaithrífhluaraprópán    5,6      ()
                233 B3
      C3H2F4Br2 HBFC-  Débhrómaiteitreafluaraprópán   7,5      ()
                                  3
 ---pagebreak--- Grúpa         Substaint                                                               Acmhain GWP3
                                                                                      n ídithe
                                                                                      ózóin 2
                               234 B2
              C3H2F5Br         HBFC-         Brómaipeinteafluaraprópán                1,4             ()
                               235 B1
              C3H3FBr4         HBFC-         Teitreabrómafluaraprópán                 1,9             ()
                               241 B4
              C3H3F2Br3        HBFC-         Tríbhrómaidhéfhluaraprópán               3,1             ()
                               242 B3
              C3H3F3Br2        HBFC-         Débhrómaithrífhluaraprópán               2,5             ()
                               243 B2
              C3H3F4Br         HBFC-         Brómaiteitreafluaraprópán                4,4             ()
                               244 B1
              C3H4FBr3         HBFC-         Tríbhrómafluaraprópán                    0,3             ()
                               251 B1
              C3H4F2Br2        HBFC-         Débhrómaidhéfhluaraprópán                1,0             ()
                               252 B2
              C3H4F3Br         HBFC-         Brómaithrífhluaraprópán                  0,8             ()
                               253 B1
              C3H5FBr2         HBFC-         Débhrómafluaraprópán                     0,4             ()
                               261 B2
              C3H5F2Br         HBFC-         Brómaidhéfhluaraprópán                   0,8             ()
                               262 B1
              C3H6FBr          HBFC-         Brómafluaraprópán                        0,7             ()
                               271 B1
Grúpa         CHFCl2           HCFC-         Déchlórafluaraimeatán                    0,040           160
VIII                           215
              CHF2Cl           HCFC-         Clóraidhéfhluaraimeatán                  0,055           1 960
                               224
              CH2FCl           HCFC-         Clórafluaraimeatán                       0,020           79,4
                               31
              C2HFCl4          HCFC-         Teitreaclórafluaireatán                  0,040           58,3
                               121
5
    Sainaithníonn sé seo an tsubstaint is inmharthana ó thaobh na tráchtála de mar atá forordaithe sa Phrótacal.
                                                            4
 ---pagebreak--- Grúpa        Substaint                                                         Acmhain GWP3
                                                                               n ídithe
                                                                               ózóin 2
             C2HF2Cl3       HCFC-         Tríchlóraidhéfhluaireatán            0,080        56,4
                            122
             C2HF3Cl2       HCFC-         Déchlóraithrífhluaireatán            0,020        90,4
                            1234
             C2HF4Cl        HCFC-         Clóraiteitreafluaireatán             0,022        597
                            1244
             C2H2FCl3       HCFC-         Tríchlórafluaireatán                 0,050        306
                            131
             C2H2F2Cl2      HCFC-         Déchlóraidhéfhluaireatán             0,050        122
                            132
             C2H2F3Cl       HCFC-         Clóraithrífhluaireatán               0,060        2755
                            133
             C2H3FCl2       HCFC-         Déchlórafluaireatán                  0,070        46,6
                            141
             CH3CFCl2       HCFC-         1,1-Déchlóra-1-fluaireatán           0,110        860
                            141b4
             C2H3F2Cl       HCFC-         Clóraidhéfhluaireatán                0,070        1755
                            142
             CH3CF2Cl       HCFC-         1-Clóra-1,1-défhluaireatán           0,065        2 300
                            142b4
             C2H4FCl        HCFC-         Clórafluaireatán                     0,005        105
                            151
             C3HFCl6        HCFC-         Heicseaclórafluaraprópán             0,070        1105
                            221
             C3HF2Cl5       HCFC-         Peinteaclóraidhéfhluaraprópán        0,090        5005
                            222
             C3HF3Cl4       HCFC-         Teitreaclóraithrífhluaraprópán       0,080        6955
                            223
             C3HF4Cl3       HCFC-         Tríchlóraiteitreafluaraprópán        0,090        1 0905
6
   Measúnú Eolaíoch ar Ídiú Ózóin: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone Depletion
   Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
   Temperature change Potentials (GTPs) [Foscríbhinn A Achoimre ar Líonmhaireachtaí, Réanna, Acmhainní
   Ídithe Ózóin (ODPanna), Éifeachtúlachtaí Radantacha (Reanna), Acmhainní Téimh Domhanda (GWP), agus
   Acmhainní Athruithe Teochta Domhanda (GTPanna)]
                                                       5
 ---pagebreak--- Grúpa Substaint                                      Acmhain GWP3
                                                     n ídithe
                                                     ózóin 2
                224
      C3HF5Cl2  HCFC-  Déchlóraipeinteafluaraprópán  0,070    1 5605
                225
      CF3CF2CH  HCFC-  3,3-Déchlóra-1,1,1,2,2-       0,025    137
      Cl2       225ca4 peinteafluaraprópán
      CF2ClCF2C HCFC-  1,3-Déchlóra-1,1,2,2,3-       0,033    568
      HClF      225cb4 peinteafluaraprópán
      C3HF6Cl   HCFC-  Clóraiheicseafluaraprópán     0,100    2 4555
                226
      C3H2FCl5  HCFC-  Peinteaclórafluaraprópán      0,090    3505
                231
      C3H2F2Cl4 HCFC-  Teitreaclóraidhéfhluaraprópán 0,100    6905
                232
      C3H2F3Cl3 HCFC-  Tríchlóraithrífhluaraprópán   0,230    1 4955
                233
      C3H2F4Cl2 HCFC-  Déchlóraiteitreafluaraprópán  0,280    3 4905
                234
      C3H2F5Cl  HCFC-  Clóraipeinteafluaraprópán     0,520    5 3205
                235
      C3H3FCl4  HCFC-  Teitreaclórafluaraprópán      0,090    4505
                241
      C3H3F2Cl3 HCFC-  Tríchlóraidhéfhluaraprópán    0,130    1 0255
                242
      C3H3F3Cl2 HCFC-  Déchlóraithrífhluaraprópán    0,120    2 0605
                243
      C3H3F4Cl  HCFC-  Clóraiteitreafluaraprópán     0,140    3 3605
                244
      C3H4FCl3  HCFC-  Tríchlórafluaraprópán         0,010    705
                251
      C3H4F2Cl2 HCFC-  Déchlóraidhéfhluaraprópán     0,040    2755
                252
      C3H4F3Cl  HCFC-  Clóraithrífhluaraprópán       0,030    6655
                253
                                    6
 ---pagebreak--- Grúpa    Substaint                              Acmhain GWP3
                                                n ídithe
                                                ózóin 2
         C3H5FCl2  HCFC- Déchlórafluaraprópán   0,020    845
                   261
         C3H5F2Cl  HCFC- Clóraidhéfhluaraprópán 0,020    2275
                   262
         C3H6FCl   HCFC- Clórafluaraprópán      0,030    3405
                   271
Grúpa IX CH2BrCl   BCM   Brómaclóraimeatán      0,12     4,74
                                     7
 ---pagebreak---                                              IARSCRÍBHINN II
                      Substaintí ídithe ózóin dá dtagraítear in Airteagal 2(1)7
  Substaint                                                                 Acmhainn           ídithe GWP9
                                                                            ózóin8
  C3H7Br                  1-Brómaprópán (bróimíd n-próipile)                0,02 — 0,10                  0,052
  C2H5Br                  Bróimeatán (bróimíd eitile)                       0,1 — 0,2                    0,487
  CF3I                    Trífhluaraiadaimeatán                   (iaidíd 0,01 — 0,02                    ()
                          thrífhluaraimeitile)
  CH3Cl                   Clóraimeatán (clóiríd mheitile)                   0,02                         5,54
  C3H2BrF3                2-bróma-3,3,3-trífhluarapróp-1-éin (2-            0,0510                      ()
                          BTP)
  CH2Cl2                  Déchlóraimeatán (DCM)                             neamhnialais11               11,2
  C2Cl4                   Teitreaclóireitéin         (Sárchlóireitiléin 0.006 — 0.0074                   ()
                          PCE))
7
    Leis an Iarscríbhinn, cumhdaítear na substaintí atá liostaithe ann agus a n-isiméirí, cibé acu ina n-aonar nó i
    meascán.
8
    Maidir leis na figiúirí a bhaineann le hacmhainn ídithe ózóin, is meastacháin iad atá bunaithe ar eolas atá
    ann cheana agus déanfar iad a athbhreithniú agus a athleasú go tréimhsiúil i bhfianaise na gcinntí a
    dhéanfaidh na Páirtithe.
9
    Bunaithe ar an Séú Tuarascáil Mheasúnachta, Caibidil 7: The Earth’s energy budget, climate feedbacks, and
    climate sensitivity - Supplementary Material [Buiséad fuinnimh an Domhain, aiseolas ar an aeráid, agus
    íogaireacht aeráide – Ábhar Forlíontach] arna ghlacadh ag an bPainéal Idir-Rialtasach ar an Athrú Aeráide,
    mura léirítear a mhalairt.

    Luach réamhshocraithe, níl an acmhainn téimh dhomhanda ar fáil fós.
10
    Measúnú Eolaíoch ar Ídiú Ózóin: 2018; Appendix A Summary of Abundances, Lifetimes, Ozone Depletion
    Potentials (ODPs), Radiative Efficiencies (REs), Global Warming Potentials (GWPs), and Global
    Temperature change Potentials (GTPs) [Foscríbhinn A Achoimre ar Líonmhaireachtaí, Réanna, Acmhainní
    Ídithe Ózóin (ODPanna), Éifeachtúlachtaí Radantacha (Reanna), Acmhainní Téimh Domhanda (GWP), agus
    Acmhainní Athruithe Teochta Domhanda (GTPanna)]
11
    Substaintí Ídithe Ózóin nua atá tuairiscithe ag na Páirtithe:Cinntí XIII/5, X/8 agus IX/24 (a tugadh cothrom
    le dáta i mí na Bealtaine 2012). https://ozone.unep.org/resources?term_node_tid_depth%5B883%5D=883
                                                             8
 ---pagebreak---                                     IARSCRÍBHINN III
                                      Oibreáin phróisis
1. Aon cheann de na nithe seo a leanas a bheidh sna próisis dá dtagraítear in Airteagal 7:
        (a)  úsáid teitreaclóiríde carbóin chun tríchlóiríd nítrigine a dhíchur le linn clóirín
             agus sóid loiscneach a tháirgeadh;
        (b)  úsáid teitreaclóiríde carbóin le linn rubar clóirínithe a mhonarú;
        (c)  úsáid teitreaclóiríde carbóin le linn polai-feiniléin-téireaftalaimíd a mhonarú;
        (d)  úsáid CFC-12 le linn sintéisiú fótaiceimiceach                   a dhéanamh ar
             réamhtheachtaithe       pearfluarapoiléitearpoilasárocsaíde       de    chuid    Z-
             pearfluarapoiléitear agus díorthach défheidhmiúil;
        (e)  úsáid teitreaclóiríde carbóin le linn cioglaidím a tháirgeadh.
2. Ní rachaidh an t-uasmhéid substaintí ídithe ózóin a fhéadfar a úsáid mar oibreáin phróisis
   laistigh den Aontas thar 921 thona mhéadracha in aghaidh na bliana. Ní rachaidh an
   t-uasmhéid substaintí ídithe ózóin a fhéadfar a scaoileadh as úsáidí oibreán próisis
   laistigh den Aontas thar 15 thona mhéadracha in aghaidh na bliana.
                                                  9
 ---pagebreak---                                       IARSCRÍBHINN IV
      Coinníollacha maidir le substaintí ídithe ózóin atá ceaptha le haghaidh úsáidí
  riachtanacha saotharlainne agus anailíse dá dtagraítear in Airteagal 8(6) a chur ar an
                              margadh agus a dháileadh tuilleadh
1.      Beidh substaintí ídithe ózóin de réir na n-íonachtaí seo a leanas le haghaidh úsáidí
        riachtanacha saotharlainne agus anailíse:
           Substaint                               %
           CTC (grád imoibrí)                      99,5
           1,1,1-tríchlóireatán                    99,0
           CFC 11                                  99,5
           CFC 13                                  99,5
           CFC 12                                  99,5
           CFC 113                                 99,5
           CFC 114                                 99,5
           Substaintí ídithe ózóin eile a bhfuil 99,5
           fiuchphointe > 20 °C acu
           Substaintí ídithe ózóin eile a bhfuil 99,0
           fiuchphointe < 20 °C acu
     Féadfaidh táirgeoirí, gníomhairí, nó dáileoirí na substaintí ídithe ózóin seo a mheascadh
     dá éis sin le ceimiceáin eile atá faoi réir rialú faoin bPrótacal nó nach bhfuil de réir mar
     is gnách i gcás úsáidí saotharlainne agus anailíse.
2.   Ní dhéanfar na substaintí ídithe ózóin dá dtagraítear i bpointe 1 agus na meascáin a
     bhfuil na substaintí sin iontu a sholáthar ach amháin i gcoimeádáin in-athdhúnta nó i
     sorcóirí ardbhrú a bhfuil toilleadh níos lú ná 3 lítear iontu nó in ampaill ghloine a bhfuil
     toilleadh 10 millilítear nó níos lú agus marcálfar go soiléir orthu gur substaintí iad a
     ídíonn an ciseal ózóin, nach n-úsáidtear iad ach le haghaidh úsáidí saotharlainne agus
     anailíse agus sonrófar go bhfuil substaintí úsáidte nó farasbarr substaintí le bailiú agus le
     hathchúrsáil, más praiticiúil. Déanfar an t-ábhar a dhíothú más rud é nach bhfuil sé
     praiticiúil é a athchúrsáil.
3.   Déanfar substaintí ídithe ózóin úsáidte nó farasbarr substaintí ídithe ózóin dá dtagraítear i
     bpointe 1 agus meascáin ina bhfuil na substaintí sin a bhailiú agus a athchúrsáil, más
     praiticiúil. Déanfar na substaintí sin agus a meascáin a dhíothú, más rud é nach bhfuil sé
     praiticiúil iad a athchúrsáil.
                                                     10
 ---pagebreak---                                      IARSCRÍBHINN V
                 Úsáidí criticiúla halóin dá dtagraítear in Airteagal 9(1)
   Chun críocha na hIarscríbhinne seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
1.    ciallaíonn ‘scoithdháta’ an dáta ar ina dhiaidh sin nach n-úsáidfear halóin le haghaidh
      múchtóirí dóiteáin ná córais chosanta dóiteáin i dtrealamh nua agus saoráidí nua don
      fheidhm lena mbaineann;
2.    ciallaíonn ‘trealamh nua’ trealamh nár tharla ceachtar de na heachtraí seo a leanas ina
      leith faoin scoithdháta:
             (a)   síniú an chonartha soláthair nó forbartha ábhartha;
             (b)   iarraidh ar údarás cineálcheadaithe nó ar dheimhniúchán cineáil a chur
                   faoi bhráid an údaráis rialála iomchuí. Maidir le haerárthaigh, tagraíonn
                   iarraidh ar dheimhniúchán cineáil a chur isteach d’iarraidh ar
                   dheimhniúchán nua cineáil aerárthaigh a chur isteach;
3.    ciallaíonn ‘saoráidí nua’ saoráidí nár tharla ceachtar de na heachtraí seo a leanas ina
      leith faoin scoithdháta:
             (a)   síniú an chonartha forbartha ábhartha;
             (b)   iarraidh ar thoiliú pleanála a chur faoi bhráid an údaráis rialála iomchuí;
4.    ciallaíonn ‘dáta deiridh’ an dáta ar ina dhiaidh sin nach n-úsáidfear halóin don
      fheidhm lena mbaineann agus an dáta faoina ndéanfar na múchtóirí dóiteáin nó na
      córais chosanta dóiteáin ina bhfuil halón a dhíchoimisiúnú;
5.    ciallaíonn ‘támhú’ tús an phróisis dócháin a chosc maidir le hatmaisféar inlasta nó
      pléascach trí bhíthin oibreán coisctheacha nó caolúcháin a chur leis;
6.     ciallaíonn spás ‘a bhíonn áitithe de ghnáth’ spás cosanta ina bhfuil sé riachtanach
      daoine a bheith ann an chuid is mó den am nó an t-am ar fad chun go bhfeidhmeoidh
      an trealamh nó an tsaoráid go héifeachtach. I gcás feidhmeanna míleata, maidir le
      stádas áitíochta an spáis cosanta, b’ionann é agus stádas áitíochta an spáis cosanta a
      bheadh i bhfeidhm le linn staid chomhraic;
7.     ciallaíonn spás ‘a bhíonn neamháitithe de ghnáth’ spás cosanta nach mbíonn áitithe
      ach ar feadh tréimhsí teoranta, go háirithe agus cothabháil á déanamh, agus spás nach
      bhfuil sé riachtanach daoine a bheith ann ar bhonn leanúnach chun go bhfeidhmeoidh
      an trealamh nó an tsaoráid go héifeachtach.
                                                  11
 ---pagebreak---                            ÚSÁIDÍ CRITICIÚLA HALÓN
                          Feidhm                          Scoithdháta Dáta
                                                                      deiridh
Catagóir an      Cuspóir         An cineál      An cineál (31 Nollaig
trealaimh nó na                  múchtóra       halóin    den bhliain (31 Nollaig
saoráide                                                  a luaitear) den bhliain
                                                                      a luaitear)
1. Ar fheithiclí 1.1.      Chun Córas           1301      2010        2035
míleata talún    urranna innill fosaitheach
                 a chosaint                     1211
                                                2402
                 1.2.      Chun Córas           1301      2011        2040
                 urranna criú a fosaitheach
                 chosaint                       2402
2. Ar longa      2.1.      Chun Córas           1301      2010        2040
míleata dromchla spásanna        fosaitheach
                 innealra      a                2402
                 bhíonn áitithe
                 de ghnáth a
                 chosaint
                 2.2.      Chun Córas           1301      2010        2035
                 spásanna        fosaitheach
                 innealra      a                1211
                 bhíonn
                 neamháitithe                   2402
                 de ghnáth a
                 chosaint
                 2.3.      Chun Córas           1301      2010        2030
                 urranna         fosaitheach
                 leictreacha a                  1211
                 bhíonn
                 neamháitithe
                 de ghnáth a
                 chosaint
                 2.4.      Chun Córas           1301      2010        2030
                 ionaid          fosaitheach
                 cheannais     a
                 chosaint
                 2.5.      Chun Córas           1301      2010        2030
                 seomraí         fosaitheach
                 caidéil breosla
                                             12
 ---pagebreak---                 a chosaint
                2.6.      Chun Córas           1301 2010 2030
                urranna stórála fosaitheach
                leachta inlasta                1211
                a chosaint
                                               2402
3. Ar           3.1.      Chun Córas           1301 2010 2040
fhomhuireáin    spásanna        fosaitheach
mhíleata        innealra      a
                chosaint
                3.2.      Chun Córas           1301 2010 2040
                ionaid          fosaitheach
                cheannais     a
                chosaint
                3.3.      Chun Córas           1301 2010 2040
                spásanna        fosaitheach
                gineadóra
                díosail       a
                chosaint
                3.4.      Chun Córas           1301 2010 2040
                urranna         fosaitheach
                leictreacha a
                chosaint
4. Ar aerárthaí 4.1.      Chun Córas           1301 2024 2040
                urranna lastais fosaitheach
                a        bhíonn                1211
                neamháitithe
                de ghnáth a                    2402
                chosaint
                4.2.      Chun Múchtóir        1211 2014 2025
                cábáin     agus iniompartha
                urranna criú a                 2402
                chosaint
                4.3.      Chun Córas           1301 2014 2040
                naoisilí innill fosaitheach
                agus     aonaid                1211
                chumhachta
                chúnta        a                2402
                chosaint
                4.4.      Chun Córas           1301 2011 2040
                umair bhreosla fosaitheach
                a thámhú                       2402
                4.6.      Chun Córas           1301 2011 2040
                                            13
 ---pagebreak--- bánna tirime a fosaitheach    1211
chosaint
                              2402
                           14
 ---pagebreak---                                 IARSCRÍBHINN VI
                     Tuairisciú dá dtagraítear in Airteagal 24
1. Chun críoch na hIarscríbhinne seo, cumhdaítear le táirgeacht an méid substaintí
   ídithe ózóin a tháirgtear d’aon ghnó nó de thaisme, lena n-áirítear mar sheachtháirge
   mura rud é go ndíothaítear an seachtháirge sin mar chuid den phróiseas monarúcháin
   nó tar éis nós imeachta doiciméadaithe atá i gcomhréir leis an Rialachán seo agus le
   reachtaíocht an Aontais agus reachtaíocht náisiúnta maidir le dramhaíl, ach gan na
   méideanna a athchúrsáladh nó a mínghlanadh a áireamh.
2. Cuirfidh gach táirgeoir na sonraí seo a leanas in iúl ar leithligh i ndáil le gach
   substaint ídithe ózóin:
   (a)   a táirgeacht iomlán;
   (b)   aon táirgeacht arna cur ar an margadh nó arna húsáid as a stuaim féin ag an
         táirgeoir laistigh den Aontas, agus sonrófar, ar leithligh, an táirgeacht le
         haghaidh bunábhair, le haghaidh oibreáin próisis agus le haghaidh úsáidí eile;
   (c)   aon táirgeacht chun freastal ar úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse
         san Aontas;
   (d)   aon táirgeacht chun freastal ar úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse
         ag Páirtí eile sa Phrótacal;
   (e)   aon chainníochtaí a athchúrsáladh, a mínghlanadh nó a díothaíodh agus an
         teicneolaíocht a úsáideadh i gcomhair an díothaithe, lena n-áirítear méideanna
         arna dtáirgeadh agus arna ndíothú mar sheachtháirge dá dtagraítear i bpointe 1;
   (f)   aon stoic;
   (g)   aon cheannacháin ó ghnóthais eile san Aontas agus aon díolacháin leo;
   (h)   aon astaíochtaí, lena n-áirítear na hastaíochtaí sin a bhaineann le táirgeadh,
         seachtháirgeadh, stóráil agus iompar, lena n-áirítear an t-aistriú ó choimeádán
         amháin go coimeádán eile.
3. Cuirfidh gach allmhaireoir na sonraí seo a leanas in iúl ar leithligh i ndáil le gach
   substaint ídithe ózóin:
   (a)   aon chainníochtaí a scaoileadh le haghaidh saorchúrsaíochta san Aontas, agus
         allmhairiú le haghaidh úsáide mar bhunábhar agus mar oibreáin phróisis,
         allmhairiú le haghaidh úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse agus
         allmhairiú le haghaidh díothaithe á sainaithint ar leithligh óna chéile.
         Déanfaidh allmhaireoirí a d’allmhairigh substaintí rialaithe lena ndíothú ceann
         scríbe nó cinn scríbe deiridh iarbhír gach ceann de na substaintí a chur in iúl
         freisin, agus déanfar cainníocht gach ceann de na substaintí agus ainm agus
         seoladh na saoráide díothúcháin ar seachadadh an tsubstaint chuici a sholáthar
         ar leithligh i gcás gach cinn scríbe;
   (b)   aon chainníochtaí a allmhairíodh faoi nósanna imeachta custaim eile, agus
         déanfar an nós imeachta custaim agus na húsáidí ainmnithe a shainaithint ar
         leithligh óna chéile;
                                              15
 ---pagebreak---        (c)    aon chainníochtaí de shubstaintí úsáidte a allmhairíodh lena n-athchúrsáil nó
              lena mínghlanadh;
       (d)    aon stoic;
       (e)    aon cheannacháin ó ghnóthais eile san Aontas agus aon díolacháin leo;
       (f)    an tír thionscnaimh.
4.     Cuirfidh gach onnmhaireoir na sonraí seo a leanas in iúl ar leithligh i ndáil le gach
       substaint ídithe ózóin:
        (a)   aon chainníochtaí de shubstaintí den sórt sin a onnmhairíodh, agus na
              cainníochtaí a onnmhairíodh chuig gach tír cinn scríbe agus na cainníochtaí a
              onnmhairíodh le haghaidh úsáide mar bhunábhar agus mar oibreáin phróisis,
              úsáidí riachtanacha saotharlainne agus anailíse agus úsáidí criticiúla;
       (b)    aon stoic;
       (c)    aon cheannacháin ó ghnóthais eile san Aontas agus aon díolacháin leo;
       (d)    an tír thionscnaimh.
5.     Déanfaidh gach gnóthas a dhíothaíonn substaintí ídithe ózóin agus nach
       gcumhdaítear le pointe 2(e) den Iarscríbhinn seo, na sonraí seo a leanas a chur in iúl
       ar leithligh, i ndáil le gach substaint:
       (a)    aon chainníochtaí a díothaíodh, lena n-áirítear cainníochtaí i dtáirgí nó i
              dtrealamh;
       (b)    aon stoic atá ag feitheamh lena ndíothú, lena n-áirítear cainníochtaí i dtáirgí nó
              i dtrealamh;
       (c)    an teicneolaíocht a úsáideadh chun an díothú a chur i gcrích;
       (d)    aon astaíochtaí, lena n-áirítear na hastaíochtaí a bhaineann le díothú, iompar
              agus stóráil, lena n-áirítear an t-aistriú ó choimeádán amháin go coimeádán
              eile.
   Déanfaidh gach gnóthas a dhíothaíonn substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn
   I agus nach gcumhdaítear le pointe 2(e) den Iarscríbhinn seo, na sonraí seo a leanas a
   chur in iúl freisin, i ndáil le haon cheannacháin ó ghnóthais eile san Aontas agus aon
   díolacháin leo.
6.     Déanfaidh gach gnóthas a úsáideann substaintí ídithe ózóin mar bhunábhar nó mar
       oibreáin phróisis na sonraí seo a leanas a chur in iúl ar leithligh, i ndáil le gach
       substaint:
       (a)    aon chainníochtaí a úsáideadh mar bhunábhar nó mar oibreáin phróisis;
       (b)    aon stoic;
       (c)    na próisis agus aon astaíochtaí, lena n-áirítear na hastaíochtaí a bhaineann le
              hiompar agus stóráil, lena n-áirítear an t-aistriú ó choimeádán amháin go
              coimeádán eile.
                                                  16
 ---pagebreak--- Déanfaidh gach gnóthas a úsáideann substaintí ídithe ózóin mar bhunábhar nó mar
oibreáin phróisis a liostaítear in Iarscríbhinn I na sonraí seo a leanas a chur in iúl freisin,
i ndáil le haon cheannacháin ó ghnóthais eile san Aontas agus aon díolacháin leo.
                                               17
 ---pagebreak---                                 IARSCRÍBHINN VII
                                Córas Ceadúnúcháin
1. Déanfaidh gnóthais an fhaisnéis seo a leanas a sholáthar don Choimisiún chun críoch
   clárúcháin sa chóras ceadúnúcháin dá dtagraítear in Airteagal 16:
   (a)   sonraí teagmhála an ghnóthais, lena n-áirítear uimhir theileafóin, ainm an
         ghnóthais mar atá sé i ndoiciméid oifigiúla ábhartha agus seoladh iomlán an
         ghnóthais, lena n-áirítear i gcás inarb infheidhme, sonraí teagmhála an
         ionadaithe aonair dá dtagraítear in Airteagal 16(3);
   (b)   Uimhir Chláraithe agus Aitheantais Oibreoirí Eacnamaíocha (EORI);
   (c)   ainm iomlán agus seoladh leictreonach theagmhálaí an ghnóthais, lena
         n-áirítear i gcás inarb infheidhme, ainm iomlán agus seoladh leictreonach an
         ionadaithe aonair dá dtagraítear in Airteagal 16(3);
   (d)   tuairisc ar ghníomhaíochtaí gnó an ghnóthais (lena n-áirítear cé acu atá an
         gnóthas ina allmhaireoir substaintí nó ina onnmhaireoir substaintí);
   (e)   deimhniú i scríbhinn go bhfuil sé de rún ag an ngnóthas clárú, lena
         ndeimhnítear go bhfuil an fhaisnéis arna soláthar sa chóras ceadúnaithe ceart
         agus cruinn, agus sínithe ag úinéir tairbhiúil nó ag fostaí de chuid an ghnóthais
         atá údaraithe ráitis atá ceangailteach ó thaobh dlí a dhéanamh thar ceann an
         ghnóthais, agus, i gcás inarb infheidhme, sínithe ag ionadaí aonair an ghnóthais
         dá dtagraítear in Airteagal 16(3);
   (f)   aon fhaisnéis eile is gá chun formáid dhlíthiúil nó airgeadais nó sonraíochtaí
         gnó an ghnóthais a shainaithint.
2. Déanfaidh gnóthais an fhaisnéis seo a leanas a sholáthar don Choimisiún chun cur
   isteach ar cheadúnas a cheanglaítear faoi Airteagal 13(2) agus Airteagal 14(3), trí
   bhíthin formáid leictreonach arna soláthar leis an gcóras ceadúnúcháin:
   (a)   maidir le hallmhairiú agus le honnmhairiú substaintí ídithe ózóin, tuairisc ar
         gach ceann de na substaintí sin, lena n-áirítear:
         (i)    ainm na substainte agus an úsáid atá beartaithe don tsubstaint;
         (ii)   uimhir aicmiúcháin taraife na n-earraí i dTaraif Chomhtháite an Aontais
                Eorpaigh ‘TARIC’;
         (iii) cé acu atá an tsubstaint i meascán nó nach bhfuil.
   (b)   Maidir le hallmhairiú nó le honnmhairiú táirgí agus trealaimh ina bhfuil
         substaintí ídithe ózóin nó atá ag brath ar shubstaintí ídithe ózóin:
         (i)    cineál na dtáirgí agus an trealaimh agus an úsáid atá beartaithe dóibh;
         (ii)   ainm na substainte;
         (iii) uimhir aicmiúcháin taraife na n-earraí i dTaraif Chomhtháite an Aontais
                Eorpaigh ‘TARIC’.
                                              18
 ---pagebreak--- (c) maidir le hallmhairiú substaintí ídithe ózóin nó táirgí agus trealaimh lena
    ndíothú, ainm/ainmneacha agus seoladh/seoltaí na saoráide/saoráidí ina
    ndíothófar iad;
(d) aon fhaisnéis bhreise a mheastar a bheith riachtanach chun a áirithiú go
    gcuirfear na rialacha maidir le hallmhairiú agus le honnmhairiú faoin Rialachán
    seo chun feidhme i gceart agus i gcomhréir le hoibleagáidí idirnáisiúnta.
                                        19
 ---pagebreak---                       IARSCRÍBHINN VIII
                        Tábla comhghaoil
Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009   An Rialachán seo
Airteagal 1                      Airteagal 1
Airteagal 2                      Airteagal 2
Airteagal 3(1)                   Airteagal 3(1)
Airteagal 3(2)                   -
Airteagal 3(3)                   -
Airteagal 3(4)                   -
Airteagal 3(5)                   -
Airteagal 3(6)                   -
Airteagal 3(7)                   -
Airteagal 3(8)                   -
Airteagal 3(9)                   -
Airteagal 3(10)                  -
Airteagal 3(11)                  Airteagal 3(1)
Airteagal 3(12)                  Airteagal 3(2)
Airteagal 3(13)                  -
Airteagal 3(14)                  Iarscríbhinn VI, pointe (1)
Airteagal 3(15)                  -
Airteagal 3(16)                  -
Airteagal 3(17)                  -
Airteagal 3(18)                  Airteagal 3(3)
Airteagal 3(19)                  Airteagal 3(4)
Airteagal 3(20)                  Airteagal 3(5)
Airteagal 3(21)                  Airteagal 3(6)
Airteagal 3(22)                  -
                                   20
 ---pagebreak--- Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009       An Rialachán seo
Airteagal 3(23)                      Airteagal 3(7)
Airteagal 3(24)                      Airteagal 3(8)
Airteagal 3(25)                      Airteagal 3(9)
Airteagal 3(26)                      Airteagal 3(10)
Airteagal 3(27)                      -
Airteagal 3(28)                      -
Airteagal 3(29)                      -
Airteagal 3(30)                      Airteagal 3(12)
Airteagal 3(31)                      Airteagal 3(11)
Airteagal 4                          Airteagal 4(1)
Airteagal 5(1)                       Airteagal 4(1)
Airteagal 5(2)                       Airteagal 15(1), an chéad fhomhír
Airteagal 5(3)                       -
Airteagal 6(1)                       Airteagal 5(1) agus Airteagal 11(1)
Airteagal 6(2)                       Airteagal 11(2)
Airteagal 7(1)                       Airteagal 6
Airteagal 7(2)                       Airteagal 15(3)
Airteagal 8(1)                       Airteagal 7(1)
Airteagal 8(2)                       Airteagal 7(2)
Airteagal 8(3)                       Airteagal 15(3)
Airteagal 8(4), an chéad fhomhír     Airteagal 7(3)
Airteagal 8(4), an dara agus an tríú Iarscríbhinn III
fomhír
Airteagal 8(5)                       Airteagal 7(4)
Airteagal 9                          Airteagal 12
Airteagal 10(1)                      Airteagal 8(1)
Airteagal 10(2)                      Airteagal 8(2)
                                       21
 ---pagebreak--- Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009        An Rialachán seo
Airteagal 10(3), an chéad fhomhír Airteagal 15(3)
agus an dara fomhír
Airteagal 10(3), an tríú fomhír       Airteagal 8(6)
Airteagal 10(4) go (8)                -
Airteagal 11                          -
Airteagal 12(1)                       -
Airteagal 12(2)                       -
Airteagal 12(3)                       Airteagal 10(1) agus (2)
Airteagal 13(1)                       Airteagal 9(1)
Airteagal 13(2)                       Airteagal 9(3)
Airteagal 13(3)                       Airteagal 9(2)
Airteagal 13(4)                       Airteagal 9(4)
Airteagal 14                          -
Airteagal 15(1)                       Airteagal 4(2) agus Airteagal 5(2)
Airteagal 15(2), pointí (a) go (d)    Airteagal 13(1), pointí (a) go (d)
Airteagal 15(2) pointe (e)            -
Airteagal 15(2), pointe (f), an chéad Airteagal 13(e)
fhrása
Airteagal 15(2), pointe (f), an dara -
agus an tríú frása
Airteagal 15(2), pointe (g)           Airteagal 13(1), pointe (f)
Airteagal 15(2), pointe (h)           Airteagal 13(1), pointe (h)
Airteagal 15(2), pointe (i)           Airteagal 13(1), pointe (i)
Airteagal 15(2), pointe (j)           Airteagal 13(1), pointe (g)
Airteagal 15(2), pointe (k)           -
Airteagal 15(3)                       Airteagal 13(2)
Airteagal 16                          -
Airteagal 17(1)                       Airteagal 4(2) agus Airteagal 5(2)
                                        22
 ---pagebreak--- Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009      An Rialachán seo
Airteagal 17(2), pointí (a) go (c)  Airteagal 14(1)(a) go (c)
Airteagal 17(2), pointe (d)         Airteagal 14(1), pointe (g)
Airteagal 17(2), pointe (e)         Airteagal 14(1), pointe (e)
Airteagal 17(2), pointe (f)         Airteagal 14(1), pointe (d)
Airteagal 17(2), pointí (g) go (h)  -
Airteagal 17(3)                     Airteagal 14(2)
Airteagal 17(4)                     Airteagal 14(3)
Airteagal 18(1)                     Airteagal 16(1)
Airteagal 18(2)                     Airteagal 16(2)
Airteagal 18(3)                     Iarscríbhinn VI, pointe 2
Airteagal 18(4)                     Airteagal 16(5)
Airteagal 18(5)                     Iarscríbhinn VII, pointe 7
Airteagal 18(6), an chéad fhrása    Airteagal 16(8)
Airteagal 18(6), an dara frása agus -
pointí (a) agus (b)
Airteagal 18(7)                     -
Airteagal 18(8)                     -
Airteagal 18(9)                     Airteagal 16(13)
Airteagal 19                        Airteagal 18
Airteagal 20                        Airteagal 19
Airteagal 21                        -
Airteagal 22(1)                     Airteagal 20(1)
Airteagal 22(2)                     Airteagal 20(7)
Airteagal 22(3)                     -
Airteagal 22(4), an chéad fhomhír   Airteagal 20(6)
Airteagal 22(4), an dara fomhír     Airteagal 20(8)
Airteagal 22(5), an chéad fhomhír   Airteagal 20(9)
                                      23
 ---pagebreak--- Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009        An Rialachán seo
Airteagal 22(5), an dara agus an tríú -
fomhír
Airteagal 23(1)                       Airteagal 21(2)
Airteagal 23(2)                       -
Airteagal 23(3)                       Airteagal 21(4)
Airteagal 23(4), an chéad fhomhír, Airteagal 21(4)
an chéad abairt
Airteagal 23(4), an chéad fhomhír, -
an dara habairt, agus an dara fomhír
Airteagal 23(5)                       Airteagal 20(1)
Airteagal 23(6)                       Airteagal 20(2)
Airteagal 23(7)                       -
Airteagal 24(1)                       -
Airteagal 24(2)                       -
Airteagal 24(3)                       Airteagal 22(2)
Airteagal 25                          Airteagal 28
Airteagal 26                          Airteagal 23
Airteagal 27(1)                       Airteagal 24(1)
Airteagal 27(2) go (6)                Iarscríbhinn VI
Airteagal 27(7)                       -
Airteagal 27(8)                       Airteagal 24(2)
Airteagal 27(9)                       Airteagal 24(3)
Airteagal 27(10)                      Airteagal 24(4)
Airteagal 28(1), an chéad abairt      Airteagal 26(1)
Airteagal 28(1), an dara habairt      Airteagal 26(2), an tríú fomhír
Airteagal 28(2)                       -
Airteagal 28(3)                       Airteagal 25(6)
Airteagal 28(4)                       Airteagal 25(7)
                                        24
 ---pagebreak--- Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 An Rialachán seo
Airteagal 28(5)                Airteagal 25(5)
Airteagal 29                   Airteagal 27(1)
Airteagal 30                   Airteagal 31
Airteagal 31                   Airteagal 32
Iarscríbhinn I                 Iarscríbhinn I
Iarscríbhinn I                 Iarscríbhinn II
Iarscríbhinn III               Iarscríbhinn III
Iarscríbhinn IV                -
Iarscríbhinn V                 Iarscríbhinn IV
Iarscríbhinn VI                Iarscríbhinn V
Iarscríbhinn VII               -
Iarscríbhinn VIII              Iarscríbhinn VIII
                                 25