CELEX: 52012PC0364
Language: sl
Date: 2012-06-27
Title: Predlog IZVEDBENI SKLEP SVETA o spremembi Izvedbenega sklepa 2011/344/EU o finančni pomoči Unije Portugalski

|
			
		
		
		52012PC0364
		
			Predlog IZVEDBENI SKLEP SVETA o spremembi Izvedbenega sklepa 2011/344/EU o finančni pomoči Unije Portugalski /* COM/2012/0364 final - 2012/0176 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Svet je na prošnjo
Portugalske 17. maja 2011 odobril finančno pomoč
Portugalski (Izvedbeni sklep Sveta 2011/344/EU) v podporo korenitemu
gospodarskemu in reformnemu programu, katerega namen je povrniti zaupanje,
omogočiti ponovno trajnostno rast gospodarstva ter zaščititi
finančno stabilnost na Portugalskem, v euroobmočju in v EU. 
V skladu s členom 3(9) Sklepa 2011/344/EU
je Komisija skupaj z Mednarodnim denarnim skladom in v povezavi z Evropsko
centralno banko izvedla četrti pregled napredka na področju izvajanja
dogovorjenih ukrepov, njihove učinkovitosti ter ekonomskega in socialnega
učinka. 
Komisija ob upoštevanju nedavnega
gospodarskega, fiskalnega in finančnega razvoja ter ukrepov politike meni,
da so za zaščito ciljev programa potrebne omejene spremembe pogojev
ekonomske politike, na katerih temelji pomoč, kot so pojasnjene v uvodnih
izjavah predlaganih sprememb Izvedbenega sklepa Sveta. 
2012/0176 (NLE)
Predlog
IZVEDBENI SKLEP SVETA
o spremembi Izvedbenega sklepa 2011/344/EU o
finančni pomoči Unije Portugalski
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, 
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU)
št. 407/2010 z dne 11. maja 2010 o vzpostavitvi Evropskega
mehanizma za finančno stabilizacijo[1]
in zlasti člena 3(2) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V skladu s členom 3(9)
Izvedbenega sklepa Sveta 2011/344/EU je Komisija skupaj z Mednarodnim
denarnim skladom (MDS) in v povezavi z Evropsko centralno banko (ECB) opravila
četrti pregled napredka organov na področju izvajanja dogovorjenih
ukrepov, kot tudi učinkovitosti ter ekonomskega in socialnega učinka
dogovorjenih ukrepov.
(2)       V pregledu je bilo
ugotovljeno, da je skladnost s pogoji za prvo četrtletje leta 2012
zadovoljiva. Leta 2011 je javnofinančni primanjkljaj znašal 4,2 %
BDP. Proračunski cilj 4,5 % BDP za leto 2012 je dosegljiv. Ponovno
uravnoteženje gospodarstva se je hitro nadaljevalo, izvoz pa je presegel
pričakovanja in več kot nadomestil manjše domače povpraševanje.
Tveganja za proračunske cilje v zvezi z makroekonomski obeti pa so se
začela uresničevati, zlasti s sestavo rasti, ki je bolj usmerjena k
neto izvozu in proč od domačega povpraševanja, ter na podlagi precejšnjega
poslabšanja razmer na trgu dela. Napredek pri reformah trga dela je treba
ohraniti. Izplačevanje odpravnin bo usklajeno s povprečjem EU in
ustanovljen bo sklad za financiranje dela odpravnin. Predlog za revizijo
mehanizma za razširitev kolektivnih pogodb je v pripravi. Še naprej se
nadaljujejo prizadevanja na področju politik v podporo stabilnosti
finančnega sistema. Prodaja družbe Banco Português de Negocios (BPN) je
bila zaključena in upravljanje posebnega instrumenta bo optimizirano, da
bi se čim bolj izboljšala izterjava sredstev, prenesenih iz BPN. Okvir za
zgodnje posredovanje, reševanje in zavarovanje depozitov je bil okrepljen in
organi so pozvani, da pripravijo izvedbene ukrepe. Reforme trga proizvodov,
zlasti pri zaščitenih storitvah, so ključne za ponovno vzpostavitev
konkurenčnosti in spodbujanje rasti ter zaposlovanja. Vlada izvaja
strategijo za prestrukturiranje podjetij v državni lasti za zmanjšanje njihove
zadolženosti in za zagotovitev boljših pogojev za tržno financiranje. Študijo
za oceno stroškov in koristi ponovnega pogajanja o vseh pogodbah javno-zasebnih
partnerstev ali koncesijskih pogodbah za zmanjšanje javnofinančnih
obveznosti pripravlja mednarodna revizijska družba. Vlada se je zavezala, da bo
zagotovila učinkovit sistem izvajanja predpisov o konkurenci. Uredbe na
področju stanovanjskega trga se posodabljajo z namenom spodbujanja
geografske mobilnosti, reforma pravosodnega sistema pa dobro napreduje. Program
privatizacije se izvaja na podlagi novega okvirnega zakona –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Člen 3 Izvedbenega sklepa 2011/344/EU se
spremeni:
(1)        Odstavek 6 se spremeni:
(a)      točka (a) se nadomesti z naslednjim:
„(a) Javnofinančni primanjkljaj v letu 2012
ne presega 4,5 % BDP. Poleg ukrepov iz proračuna za leto 2012 in
dodatnega proračuna, sprejetega marca, se sprejmejo nadaljnji ukrepi,
zlasti na strani izdatkov, za zapolnitev morebitne vrzeli v letu 2012.“;
(b)     točka (d) se nadomesti z
naslednjim:
„(d) Portugalska sprejme ukrepe za okrepitev
upravljanja javnih financ. Izvede ukrepe, določene v novem zakonu o
proračunskem okviru, vključno z določitvijo srednjeročnega
proračunskega okvira. Znatno se okrepita lokalni in regionalni
proračunski okvir, zlasti z uskladitvijo zadevnih zakonov glede
financiranja z zakonom o proračunskem okviru. Portugalska poveča
svoja prizadevanja na področju poročanja o javnih financah in
njihovega spremljanja ter okrepi pravila in postopke za izvrševanje
proračuna. Portugalska vlada izvaja strategijo za potrjevanje in poravnavo
zaostalih plačil. V strategiji določi prednostna merila za
poplačilo upnikov ter pravila upravljanja, da se v vseh sektorjih zagotovi
pravičen in pregleden postopek poravnav. Portugalska izvaja nov pravni in
institucionalnih okvir za javno-zasebna partnerstva. Vlada se na podlagi
rezultatov študije o ponovnih pogajanjih o pogodbah javno-zasebnega partnerstva
ponovno pogaja o zadevnih pogodbah. Portugalska sprejme tudi zakon, ki bo
urejal ustanavljanje in delovanje državnih podjetij na centralni, regionalni in
lokalni ravni.“;
(c)      točka (e) se nadomesti z naslednjim:
„(e) Portugalska reorganizira in znatno zmanjša
število lokalnih vladnih enot. Te spremembe bodo začele veljati pred
začetkom naslednjega kroga lokalnih volitev.“;
(d)     točka (f) se nadomesti
z naslednjim:
„(f) Portugalska modernizira upravljanje prihodkov
z zaključkom izvajanja ,Autoridade Tributária e Aduaneira‘, krepitvijo
povezovanja z enotami za pobiranje socialnih prispevkov, zmanjšanjem števila
občinskih uradov in odpravljanjem preostalih ozkih grl v sistemu ugovorov
na področju davkov.“;
(e)      točka (h) se nadomesti z naslednjim:
„(h) Portugalska sprejme ukrepe za izboljšanje
učinkovitosti in vzdržnosti državnih podjetij na centralni, regionalni in
lokalni ravni. Portugalska izvaja strategijo za prestrukturiranje, zmanjšanje
zadolženosti državnih podjetij, vključno s ,Parpública‘, ter zagotovitev
boljših pogojev za financiranje na trgu. Portugalska to strategijo izvaja, da
se do konca leta 2012 doseže operativno ravnovesje na ravni sektorja.“;
(f)      točka (i) se nadomesti z
naslednjim:
„(i) Portugalska še naprej izvaja program
privatizacije. Neposredna prodaja zavarovalniške veje Caixa Geral de Depositos
(Caixa Seguros) se opravi v letu 2012. Postopek privatizacije nacionalnega
letalskega prevoznika (TAP), upravljavca letališča Aeroportos de Portugal
(ANA), podružnice za pretovarjanje CP (CP Carga) in družbe Correios de Portugal
(CTT) se začne leta 2012, dokončan pa naj bi bil leta 2013.“;
(g)      točka (j) se črta;
(h)      točka (k) se nadomesti z naslednjim:
„(k) Portugalska predloži osnutek zakonodaje
portugalskemu parlamentu za uskladitev plačila odpravnin s povprečjem
EU, ki znaša od 8 do 12 dni na leto zaposlitve, in uvede kompenzacijski sklad
za odpravnine.“;
(i)       točka (l) se črta;
(j)      točka (o) se nadomesti z
naslednjim:
„(o) Portugalska izvaja ukrepe, določene v
akcijskem načrtu, za izboljšanje kakovosti sekundarnega in poklicnega
izobraževanja ter usposabljanja.“;
(k)     točka (p) se nadomesti z
naslednjim:
„(p) Delovanje pravosodnega sistema se izboljša z
izvajanjem ukrepov, ki so bili predlagani v okviru časovnega načrta
za reformo pravosodnega sistema, in uporabo ciljno usmerjenih ukrepov za
postopno odpravo sodnih zaostankov in spodbujanje alternativnega reševanja
sporov.“;
(l)       točka (r) se nadomesti z
naslednjim:
„(r) Izboljšata se okvir za konkurenco in
regulativni okvir. Portugalska okrepi neodvisnost in poveča sredstva
glavnih nacionalnih regulativnih organov, izvaja zakonodajo s področja
konkurence, da se izboljšata hitrost in učinkovitost izvrševanja pravil o
konkurenci; spremlja nove zadeve in poroča o delovanju specializiranega
sodišča s področja konkurence, reguliranja in nadzora.“;
(m)     točki (u) in (v) se črtata.
(2)        Odstavek 8 se nadomesti z
naslednjim:
„8.     Za ponovno vzpostavitev zaupanja v
finančni sektor Portugalska primerno dokapitalizira svoj bančni
sektor in ustrezno zmanjša njegovo zadolženost. Portugalska v zvezi s tem
izvaja strategijo za portugalski bančni sektor, o kateri se je dogovorila
z Evropsko komisijo, ECB in MDS, tako da se ohrani finančna stabilnost. Portugalska
zlasti:
(a)         
svetuje bankam, da trajnostno okrepijo svoje
varovalne mehanizme in spremljajo izdajanje bančnih obveznic z državnim
jamstvom, ki je bilo v skladu s pravili Unije za državno pomoč odobreno v
višini do 35 milijard EUR;
(b)         
zagotovi, da banke najpozneje do konca leta 2012
dosežejo programski cilj deleža osnovnega kapitala prvega reda v višini 10 %.
Kapitalske zahteve, ki izhajajo iz vrednotenja državnega dolga na podlagi
tržnih cen v skladu z dokapitalizacijo v EU, ki jo koordinira Evropski
bančni organ, bodo izpolnjene junija 2012, skupaj s kapitalskimi
posledicami posebnega programa inšpekcij na kraju samem in prenosa pokojninskih
skladov bank v sistem državnih socialnih zavarovanj. Če banke do
zastavljenega roka ne morejo doseči mejnih vrednosti kapitalskih zahtev,
jim mora biti na voljo mehanizem za podporo solventnosti bank, vzpostavljen na
podlagi programa, v višini 12 milijard EUR;
(c)         
zagotovi uravnoteženo in ustrezno zmanjšanje
zadolženosti bančnega sektorja, ki je še naprej bistveno za redno
odpravljanje neravnovesij pri financiranju. Cilj načrtov bank za
financiranje je zmanjšanje razmerja med posojili in vlogami na okvirno vrednost
približno 120 % do konca programa in končno zmanjšanje odvisnosti od
financiranja Eurosistema v času trajanja programa. Ti načrti
financiranja se pregledajo vsako četrtletje;
(d)         
zagotovi, da se Caixa Geral de Depósitos (CGD), ki
je v državni lasti, reorganizira tako, da se kapitalska osnova njene osrednje
bančne veje zadostno poveča. Prodaja zavarovalne in zdrave veje se
opravi pred koncem leta 2012, medtem ko prodaja nestrateškega deleža delnic že
poteka. Če teh potreb ne bo mogoče doseči s sredstvi znotraj
skupine do konca junija 2012, bo CGD deležna kapitalske podpore države iz
denarnih rezerv zunaj mehanizma za podporo solventnosti bank;
(e)         
optimizira postopek za izterjavo sredstev,
prenesenih iz BPN na tri pravne subjekte s posebnim namenom v državni lasti,
prek prenosa upravljanja sredstev na strokovno tretjo osebo, katere naloga bo
postopna izterjava sredstev. Izbere osebo, ki bo upravljala sredstva v
konkurenčnem postopku zbiranja ponudb in v mandat vključi ustrezne
spodbude za čim boljšo izterjavo;
(f)           
do konca julija 2012 izpopolni predlog za
spodbujanje diverzifikacije alternativnih možnosti financiranja v podjetniškem
sektorju;
(g)         
izvaja ukrepe za dokončanje reševalnega sklada
z namenom zagotovitve, da bo v celoti operativen do julija 2012; do konca
julija 2012 sprejme nadzorna obvestila o načrtih sanacije, do konca
oktobra 2012 uredbo o načrtih reševanja in do konca septembra 2012 pravila,
ki se uporabljajo za ustanovitev in delovanje premostitvenih bank v skladu s
pravili EU o konkurenci. Prednost bo imel pregled načrtov za sanacijo in
posledično reševanje bank, ki imajo sistemski pomen;
(h)         
vzpostavi okvir za finančne institucije na področju
izvensodnega prestrukturiranja dolga za gospodinjstva ter mala in srednja
podjetja.“.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Portugalsko. 
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske
unije.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 118, 12.5.2010, str. 1.