CELEX: 51988PC0530
Language: el
Date: 1988-10-04
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για διαφράγματα βοοειδών κατεψυγμένων της διάκρισης 0206 2991 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (1988) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 530
Vol. 1988/0186
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                ΚΟΜ(88 ) 530  τελικό
                                                Βρυξέλλες , 4  Οκτωβρίου 1988
                                 Πρόταση
                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για διαφράγματα
           βοοειδών κατεψυγμένων της διάκρισης 0206 2991
               της Συνδυασμένης Ονοματολογίας ( 1988 )
                         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                        \
                                          \
 ---pagebreak---                                 Αιτιολογική έκθεση
Για πολλά χρόνια , τα κράτη μέλη εφήρμοζαν κατά την εισαγωγή διαφραγμάτων
βοείου κρέατος διαφορετική δασμολογική κατάταξη . Ορισμένα θεωρούσαν το
τμήμα αυτό ως κρέας ( δασμός 20 % + εισφορά ) άλλα ως παραπροϊόν σφαγίου
( δασμός 4 % ) .
Κατά τη μεταβολή του ΚΔ προς το εναρμονισμένο σύστημα , η Κοινότητα δέχθηκε
να ταξινομηθεί το διάφραγμα ως παραπροϊόν σφαγίου αλλά διατήρησε τη δασμο¬
λογική μεταχείριση που επιφυλάσσεται στο κρέας ( εισφορά + δασμός ).
Η Αργεντινή , θεωρώντας ότι ζημιώνεται από αυτή τη δασμολογική μεταχείριση ,
ζήτησε την έναρξη δ ι αβουλευσεων σε εφαρμογή του άρθρου XXI 1–1 της ΓΙΔΕ .
Κατά τις διαβουλεύσεις , η Αργεντινή υποστήριξε ότι εξήγαγε προς την Κοινό¬
τητα 700 τόνους διαφράγματος ετησίως με το δασμολογικό καθεστώς των παρα ¬
προϊόντων σφαγίου και επιθυμούσε να διατηρηθεί αυτό το εμπορικό ρεύμα .
Λόγω ελλείψεως στατιστικών μέσων δεν μπόρεσε να καθορισθεί επακριβώς ο συνο¬
λικός όγκος διαφράγματος που εισάγει η Κοινότητα ετησίως . Οι εισαγωγές αυτές
εκτιμήθηκαν σε 1.500 τόνους .
Η Επιτροπή 113 έδωσε ευνοϊκή γνώμη στην πρόταση της Επιτροπής να ανοίξει με
τρόπο αυτόνομο μία ποσόστωση " ΕΡ6Α 0ΜΝΕ$ " από 1.500 τόνους . Σε εφαρμογή του
άρθρου XIII της συμφωνίας ΓΣΔΕ , η Επιτροπή θα θεσπίσει τις αναγκαίες διατά¬
ξεις ώστε απ' αυτή τη συνολική ποσότητα , ένα μέρος από 700 τόνους να δοθεί
στην Αργεντινή , δεδομένου ότι εξακριβώθηκε η συμμετοχή της στην προμήθεια
του εν λόγω προϊόντος .
 ---pagebreak---                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ )                  ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        για το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για διαφράγματα
                     βοοειδών κατεψυγμένων της διάκρισης 0206 2991
                         της Συνδυασμένης Ονοματολογίας ( 1988 )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το-
άρθρο 113
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι για τα διαφράγματα βοοειδών κατεψυγμένων που υπάγονται στη διάκριση 0206 299
της Συνδυασμένης Ονοματολογίας , η Κοινότητα δεσμεύθηκε , στο πλαίσιο της Γενικής
Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου ( 6ΑΤΤ ), να ανοίξει ετήσια κοινοτική δασμολογική
ποσόστωση με δασμό 4°4 της οποίας το μέγεθος καθορίζεται σε 1500 τόνους * ότι
πρέπει συνεπώς να ανοιχθεί για το 1988           αυτή η ποσόστωση "
ότι πρέπει να υπάρξει εγγύηση , ιδίως , για ισότιμη και συνεχή πρόσβαση ό·.ων τνν
ενδιαφερομένων παραγόντων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και για τον ζ ; ::
γή , χωρίς διακοπές του ποσοστού που προβλέπεται για την ποσόστωση σε κά ?ε εύη ¬
χου εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη μέχρι εξάντλησης της ποσότπττ; το ; -ο
στωσης " ότι , για το σκοπό αυτό , φαίνεται κατάλληλο ένα σύστημα χρησιμοποίησης το
κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης , που βασίζεται στην παρουσίαση πιστοποιητικού
αυθεντικότητας που εγγυάτα ι τη φύση , την προέλευση και την καταγωγή του προϊόντα
Έ ; ΞΕ αρ ιό . ΰ
( 2 ) ΕΕ αριθ . I 148 της 28 .6 . 1 968 , σ . 26
( 3 ) EE ao i 9 . L 370 mç 30 . 1 2 . 1987,0 . 7
 ---pagebreak---                                         -2-
ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής των διατάξεων αυτών πρέπει να είναι σύμφωνες
με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
805 / 68 του Συμβουλίου , της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς
στον τομέα του βοείου κρέατος ( 2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο¬
νισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3905 / 87 ( 3 )
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                     Άρθρο 1
1 . Ανοίγεται για το 1988 κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για διαφράγματα βοοειδών
      κατεψυγμένων της διάκρισης 0206 2991 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας
      Το συνολικό μέγεθος της ποσόστωσης αυτής ανέρχεται σε 1500 τόνους
2 . Στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής , ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου που εφαρμό-
      ζεται καθορίζεται σε 4%
                                     Άρθρο 2
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
805 / 68 , καθορίζονται οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και
  ιδίως :
α ) οι διατάξεις που εγγυώνται τη φύση , την προέλευση και την καταγωγή του
      προϊόντος
β ) οι διατάξεις σχετικά με την εξέταση του εγγράφου που επιτρέπει να εξακριβω-
<■ ·, θούν οι εγγυήσεις που αναφέρονται στο σημείο α )
                                     Άρθρο 3
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Εφαρμόζεται από τις
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος
Βρυξέλλες                                              Γ ια χο Συμβούλιο
                                                       0 Πρόεδρός
 ---pagebreak---           mmmm AEATID                                               ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ :  28.7.1988
  ι . ΑΟΝΔΥΛΙΙ      Έσοδα - Άρθρο 100                         ηιιτηιειι : 1.594,4 εκατ . ΕΟυ
 ?. ΟΝΟΜΑΣΊΑ τον ΜΈΤΡΟΥ» Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για άνοιγμα κοινοτικής δασμολογ I-
       κης ποσοστώσεως για κατεψυγμένο διάφραγμα βοοειδών της διακρίσεως 0206 29 91 της
      συνδυασμένης ονοματολογίας ( 1988 ).
 3. ΚΟΜΙΚΗ ΒΑΙΗ »       Άρθρο 113 της Συνθήκης
ί.ιτοΑΟί τον ΜΈΤΡΟΥ» Άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως 1.500 τόνων κατεψυγμένοϋ
      διαφράγματος βοοειδών για τη διατήρηση των σημερινών εμπορικών ρευμάτων μετά την
      κατάταξη του διαφράγματος στην νέα συνδυασμένη ονοματολογία .
  5 . ΔΗΜΟΙΟΜΙΚΑΙ     ΕΠΙΠΤΟΣΣΙΣ            ΠΕΡΙΟΔΟΣ 12 UHNON ΤΡΕΛΟΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ     ΕΠΟΜΕΝΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ
  5.0 ΔΑΠΑΝΑΙ ΠΟΥ EAPYNL'YN                                           ΕΤΟΣ ( 88 )         ΕΤΟΣ   ( 89 )
         - ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ TON CK
           ( ΕΠΙΣΤΡ0ΦΑΙ / ΠΑΡΕΜΘΑΣΕΙΣ )            -                  -                    -
         - Τ0ΥΙ ΕΘΝΙΚΟΥΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ
         - ΑΛΛΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ
 5.1 ΕΣΟΔΑ
         - ΙΔΙΟΙΠΟΡΟΙ ΤΟΝ ΕΚ                       -                  -                    -
           ( ΕΙΣΟΟΡΑΙ / ΔΑΣΜΟΙ )
         - ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
1.0 » nPOtWvui AATANON
     11 nP0»\E*€II EIûfiQN
5.2     TPonoi YnûAoniMOY »
       WAT / η*τ
      ΝΑί- /· ΟΛΙ
      NAf -y ΟΧΙ
      ΝΑΙ / ΟΛΙ
      ΠΑΡΑΤΗΜΣΕΙΣ »
           Πρόκειται για τεχνικό μέτρο που προορίζεται να διατηρήσει τις εισαγωγές διαφράγ ¬
           ματος στο σημερινό τους επίπεδο και με τους δασμούς που εφαρμόζοντο πριν από
           την εισαγωγή της νέας συνδυασμένης ονοματολογίας . Συνεπώς , το μέτρο δεν έχει
           χρηματικές επιπτώσεις επί του προϋπολογισμού .
                                                                                                        /
                                                                  È
 ---pagebreak---                                    ACT SUE LA COHPETITJVITE ET L ' EMPLOI
 I.      Quelle est la justification principale de La mesure ?
         Maintenir le régime tarifaire antérieur à l' application du système harmonisé ,
         pour l' importation de la hampe de boeuf congelée .
 II .    Caractéristiques des entreprises concernées . En particulier ;
         ( a ) Y a - t - il un grand nombre de PME ?         non
         ( b ) Note - t - on des concentrations dans des régions
               i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ? non
              ii . éligibles au Feder ?
 III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
        " iv .;. s K < t U1 :, !J>> '< g a ' on - susceptibles
        aux entreprises- via les autorités locales
V.      Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME              non    Lest
VI .   Quel est l' effet prévisible
       a) sur la compétitivité des entreprises ?                 néant
       h) sur l 1 emploi ?                                       néant
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?               non  Quels sont leurs
      avis ?
                                                                                           6