CELEX: 52018PC0351
Language: pl
Date: 2018-05-29
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Regionalnym Komitecie Sterującym powołanym na mocy Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 29.5.2018
            COM(2018) 351 final
            2018/0182(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Regionalnym Komitecie Sterującym powołanym na mocy Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.PRZEDMIOT WNIOSKU
            
            
               Niniejszy wniosek dotyczy decyzji ustalającej stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Regionalnym Komitecie Sterującym powołanym na podstawie Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową (zwanego dalej „traktatem”), w odniesieniu do planowanej decyzji w sprawie przyjęcia przez Regionalny Komitet Sterujący jego regulaminu wewnętrznego.
            
            
               2.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               2.1Traktat ustanawiający Wspólnotę Transportową
            
            
               Po podpisaniu traktat stosuje się tymczasowo zgodnie z jego art. 41 ust. 3. W odniesieniu do Unii tymczasowe stosowanie zostało ustanowione decyzją Rady w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową
                  1
               .
            
            
               Unia Europejska jest stroną traktatu. 
            
            
               2.2Regionalny Komitet Sterujący
            
            
               
                  Regionalny Komitet Sterujący powołano na mocy art. 24 traktatu i jest on odpowiedzialny za zarządzanie traktatem oraz zapewnienie jego prawidłowego wdrożenia. W tym celu Komitet przygotowuje zalecenia i podejmuje decyzje w sprawach przewidzianych traktatem. W szczególności Regionalny Komitet Sterujący:
               
            
            
               a)przygotowuje prace Rady Ministerialnej;
            
            
               b)podejmuje decyzje dotyczące utworzenia komitetów technicznych;
            
            
               c)wydaje zalecenia i podejmuje decyzje zgodnie z traktatem;
            
            
               d)w odniesieniu do nowo przyjętych aktów prawnych UE podejmuje stosowne działania, w szczególności przez zmianę załącznika I do traktatu;
            
            
               e)powołuje dyrektora Stałego Sekretariatu po zasięgnięciu opinii Rady Ministerialnej;
            
            
               f)może wyznaczyć jednego lub większą liczbę zastępców Stałego Sekretariatu;
            
            
               g)określa zasady obowiązujące Stały Sekretariat;
            
            
               h)może weryfikować, w drodze decyzji, wysokość wkładów do budżetu,
            
            
               i)przyjmuje roczny budżet Wspólnoty Transportowej;
            
            
               j)przyjmuje decyzję określającą procedurę na potrzeby wykonania budżetu, przedstawiania i kontrolowania rachunków oraz kontroli budżetowej;
            
         
         
            
               k)podejmuje decyzje dotyczące spraw spornych wnoszonych przez Umawiające się Strony;
            
            
               l)przyjmuje ogólne zasady dotyczące dostępu do dokumentów, w odniesieniu do dokumentów będących w posiadaniu organów ustanowionych traktatem lub na jego podstawie;
            
            
               m)przyjmuje roczne sprawozdania do wiadomości Rady Ministerialnej w sprawie wdrożenia sieci kompleksowej;
            
            
               n)w odniesieniu do określonych aktów Unii ustanawia terminy i sposoby transpozycji przez Strony z Europy Południowo-Wschodniej.
            
            
               
                  W skład Regionalnego Komitetu Sterującego wchodzi jeden przedstawiciel i jeden zastępca przedstawiciela każdej z Umawiających się Stron. Udział w charakterze obserwatora jest otwarty dla wszystkich państw członkowskich UE. Regionalny Komitet Sterujący działa na zasadzie jednomyślności.
               
            
            
               2.3Planowany akt Regionalnego Komitetu Sterującego
            
            
               
                  Projekt decyzji dotyczy przyjęcia regulaminu wewnętrznego przez Regionalny Komitet Sterujący zgodnie z art. 24 ust. 5 traktatu. Projekt regulaminu obejmuje takie tematy, jak udział w posiedzeniach Regionalnego Komitetu Sterującego, przewodnictwo w Regionalnym Komitecie Sterującym, przygotowanie posiedzeń Regionalnego Komitetu Sterującego i zasady proceduralne mające zastosowanie do takich posiedzeń, procedury dotyczące działań podejmowanych przez Regionalny Komitet Sterujący, ujawnianie informacji, a także różne przepisy końcowe. Zgodnie z proponowanymi postanowieniami regulamin ten wejdzie w życie z dniem jego przyjęcia. Decyzja w sprawie przyjęcia regulaminu wewnętrznego Regionalnego Komitetu Sterującego będzie miała zasadnicze znaczenie dla terminowej realizacji traktatu.
               
               
                  Przewidywana decyzja stanie się prawnie wiążąca dla stron na podstawie art. 24 ust. 5 traktatu.
               
            
            
               3.STANOWISKO, JAKIE MA ZOSTAĆ ZAJĘTE W IMIENIU UNII
            
            
               Ważne jest, aby Regionalny Komitet Sterujący przyjął swój regulamin wewnętrzny zgodnie z art. 24 ust. 5 traktatu w celu zapewnienia odpowiedniego wykonania i realizacji swoich zadań zgodnie z traktatem. Unia jest stroną traktatu, stanowisko Unii jest zatem niezbędne.
            
            
               W tym względzie należy przypomnieć, że traktat stanowi jeden z elementów mogących przyczynić się do wzmocnienia współpracy regionalnej w obrębie Bałkanów Zachodnich, jak wyjaśniono we wniosku Komisji dotyczącym decyzji Rady w sprawie podpisania traktatu [COM(2017) 324 final, sekcja „Kontekst ogólny”]. 
            
            
               4.PODSTAWA PRAWNA
            
            
               4.1Proceduralna podstawa prawna
            
            
               4.1.1 Zasady
            
            
               
                  W art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) przewidziano przyjmowanie przez Radę decyzji ustalających „stanowiska, które mają być zajęte w imieniu Unii w ramach organu utworzonego przez umowę, gdy organ ten ma przyjąć akty mające skutki prawne, z wyjątkiem aktów uzupełniających lub zmieniających ramy instytucjonalne umowy”.
               
               
                  Pojęcie „akty mające skutki prawne” obejmuje akty, które mają skutki prawne na mocy przepisów prawa międzynarodowego dotyczących danego organu. Obejmuje ono ponadto instrumenty, które nie są wiążące na mocy prawa międzynarodowego, ale mogą „w sposób decydujący wywrzeć wpływ na treść przepisów przyjętych przez prawodawcę Unii”
                     2
                  .
               
            
            
               4.1.2 Zastosowanie w niniejszej sprawie
            
            
               Regionalny Komitet Sterujący jest organem utworzonym przez umowę, a mianowicie traktat.
            
            
               Akt, który Regionalny Komitet Sterujący ma przyjąć, stanowi akt mający skutki prawne. Regionalny Komitet Sterujący jest uprawniony do przyjęcia swojego regulaminu wewnętrznego zgodnie z art. 24 ust. 5 traktatu. Z racji swojej natury, jak i zgodnie z prawem międzynarodowym regulującym kwestie Regionalnego Komitetu Sterującego, regulamin ten obejmuje elementy prawnie wiążące dla członków Regionalnego Komitetu Sterującego, a zatem również dla przedstawicieli Unii. W związku z tym należy go uznać za mający skutki prawne. 
            
            
               Planowany akt nie uzupełnia ani nie zmienia ram instytucjonalnych traktatu.
            
         
         
            
               W związku z tym proceduralną podstawę prawną wnioskowanej decyzji stanowi art. 218 ust. 9 TFUE.
            
            
               4.2Materialna podstawa prawna
            
            
               4.2.1Zasady
            
            
               Materialna podstawa prawna decyzji na podstawie art. 218 ust. 9 TFUE zależy przede wszystkim od celu i treści planowanego aktu, w odniesieniu do którego ma zostać zajęte stanowisko w imieniu Unii. Jeżeli planowany akt ma dwojaki cel lub dwa elementy składowe, a jeden z tych celów lub elementów da się określić jako główny, zaś drugi ma jedynie poboczny charakter, decyzja przyjęta na mocy art. 218 ust. 9 TFUE musi mieć jedną materialną podstawę prawną, tj. podstawę, której wymaga główny lub dominujący cel lub element składowy.
            
            
               Jeżeli planowany akt ma jednocześnie wiele celów lub elementów składowych, które są nierozłącznie ze sobą związane, a żaden nie ma charakteru pomocniczego w stosunku do pozostałych, materialna podstawa prawna decyzji przyjętej na podstawie art. 218 ust. 9 TFUE musi – na zasadzie wyjątku – obejmować różne, odpowiadające tym celom i elementom podstawy prawne.
            
            
               4.2.2Zastosowanie w niniejszej sprawie
            
            
               Planowany akt jest niezbędny do prawidłowego funkcjonowania traktatu. Sam traktat służy realizacji różnych celów i zawiera elementy składowe z obszarów transportu drogowego, kolejowego i wodnego śródlądowego, to jest rodzajów transportu objętych art. 91 TFUE, jak również z obszaru transportu morskiego, to jest rodzaju transportu objętego art. 100 ust. 2 TFUE. Ze względu na swój horyzontalny charakter planowany akt dotyczy wszystkich tych elementów. Wszystkie te elementy są ze sobą nierozerwalnie związane, a żaden z nich nie ma charakteru pomocniczego w stosunku do pozostałych.
            
            
               
                  Materialna podstawa prawna wnioskowanej decyzji obejmuje zatem następujące przepisy: art. 91 oraz art. 100 ust. 2 TFUE.
               
               
                  4.3
                        Konkluzja
               
               
                  Podstawą prawną wnioskowanej decyzji powinien być art. 91 i art. 100 ust. 2 TFUE w związku z art. 218 ust. 9 TFUE.
               
            
            
               
            
               2018/0182 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Regionalnym Komitecie Sterującym powołanym na mocy Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 91 i art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 9,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Traktat ustanawiający Wspólnotę Transportową („traktat”) został podpisany przez Unię zgodnie z decyzją Rady (UE) 2017/1937
                  3
               .
            
         
         
            
               (2)Zgodnie z art. 41 ust. 3 traktatu stosuje się go tymczasowo między Unią, Albanią, Bośnią i Hercegowiną oraz Kosowem
                  4
               **od dnia 9 października 2017 r., jak również między tymi stronami a Serbią od dnia 29 listopada 2017 r.
            
            
               (3)Zgodnie z art. 24 ust. 5 traktatu Regionalny Komitet Sterujący ma przyjąć swój regulamin wewnętrzny.
            
            
               (4)Należy ustalić stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w Regionalnym Komitecie Sterującym, ponieważ decyzja w sprawie regulaminu wewnętrznego Regionalnego Komitetu Sterującego będzie wiążąca dla Unii,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Podstawę stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Regionalnego Komitetu Sterującego, stanowi projekt decyzji Regionalnego Komitetu Sterującego dołączony do niniejszej decyzji.
            
            
            
               Przedstawiciele Unii w ramach Regionalnego Komitetu Sterującego mogą, bez konieczności przyjmowania przez Radę kolejnej decyzji, uzgodnić niewielkie zmiany w projekcie decyzji.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Dz. U. L 278 z 27.10.2017, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 7 października 2014 r., sprawa C-399/12, Niemcy przeciwko Radzie, ECLI:EU:C:2014:2258, pkt 61–64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Decyzja Rady (UE) 2017/1937 z dnia 11 lipca 2017 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową (Dz.U. L 278 z 27.10.2017, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  *
                        Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 r. oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia29.5.2018
            COM(2018) 351 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku dotyczącego decyzji Rady
            w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Regionalnym Komitecie Sterującym powołanym na mocy Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową
            
               
         
         
            
               [Niniejszy dokument dołączono do decyzji Rady]
                  DECYZJA nr 2018/1 REGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO WSPÓLNOTY TRANSPORTOWEJ
            
            
               D/2018/1/SC-TC z … 2018 r.: Regulamin wewnętrzny Regionalnego Komitetu Sterującego
            
            
               REGIONALNY KOMITET STERUJĄCY WSPÓLNOTY TRANSPORTOWEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Transportową, w szczególności jego art. 24 ust. 5,
            
            
               STANOWI, CO NASTĘPUJE:
            
            
               Artykuł
            
            
               Przyjmuje się regulamin wewnętrzny Regionalnego Komitetu Sterującego, załączony do niniejszej decyzji. 
            
            
               Sporządzono w [...] dnia [...] 2018 r.
            
            
               W imieniu Regionalnego Komitetu Sterującego
            
            
               ……………………………
            
            
               
            
               REGULAMIN WEWNĘTRZNY REGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO WSPÓLNOTY TRANSPORTOWEJ
            
            
               I.
                     POSTANOWIENIA OGÓLNE
            
            
               1.
                     Niniejszy regulamin ustanawia wewnętrzne procedury działania Regionalnego Komitetu Sterującego jako instytucji powołanej na mocy Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Transportową (zwanego dalej „traktatem”) między Unią Europejską a Stronami z Europy Południowo-Wschodniej (Albanią, Bośnią i Hercegowiną, byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Kosowem
                  1
               , Czarnogórą i Republiką Serbii).
            
            
               2.
                     W przypadku sprzeczności między tym regulaminem a traktatem zastosowanie mają postanowienia traktatu.
            
            
               II.
                     CZŁONKOWIE, OBSERWATORZY I INNI UCZESTNICY
            
            
               1.
                     Członkowie Komitetu Sterującego powinni, co do zasady, być urzędnikami wyższego szczebla w odpowiednich ministerstwach odpowiedzialnych za transport. 
            
            
               2.
                     Akt mianowania członka stanowi dowód potwierdzający, że członek ten jest upoważniony do wyrażania stanowiska danej Umawiającej się Strony w sposób wiążący dla tej Strony.
            
            
               3.
                     Bez uszczerbku dla stanowiska obserwatorów, zgodnie z art. 24 ust. 2 zdanie drugie traktatu, strona sprawująca przewodnictwo i wiceprezydencja, o których mowa w ust. 2 sekcji III, mogą, w stosownych przypadkach, wyrazić zgodę na zaproszenie przedstawicieli innych państw, organizacji międzynarodowych lub innych podmiotów, w tym przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego, do udziału na zasadzie ad hoc w określonych posiedzeniach Komitetu Sterującego lub którejś (którychś) z jego części.
            
         
         
            
               4.
                     Jeżeli strona sprawująca przewodnictwo i wiceprezydencja wyrażą zgodę na zaproszenie przedstawicieli innych państw, organizacji międzynarodowych lub innych podmiotów, strona sprawująca przewodnictwo powiadamia o tym Umawiające się Strony i Stały Sekretariat Wspólnoty Transportowej (zwany dalej „Sekretariatem”) co najmniej trzy tygodnie przed posiedzeniem. Umawiające się Strony i Sekretariat mogą przedstawiać swoje stanowisko stronie sprawującej przewodnictwo w terminie pięciu dni roboczych od otrzymania tego powiadomienia.
            
            
               III.
                     PRZEWODNICTWO
            
            
               1.
                     Każda Strona z Europy Południowo-Wschodniej przewodniczy Komitetowi Sterującemu przez jeden rok kalendarzowy, po kolei w porządku alfabetycznym, jak określono w art. 2 ust. 1 lit. b) traktatu. Pierwszą Stroną z Europy Południowo-Wschodniej, która obejmie przewodnictwo, jest Republika Albanii.
            
            
               2.
                     Strona sprawująca przewodnictwo przewodniczy posiedzeniom Komitetu Sterującego. Wspomaga ją jeden przedstawiciel Unii Europejskiej, który sprawuje wiceprezydencję.
            
            
               3.
                     Jeżeli strona sprawująca przewodnictwo nie jest w stanie wykonywać swoich zadań w odniesieniu do konkretnego posiedzenia, posiedzeniu temu przewodniczy przedstawiciel Unii Europejskiej jako wiceprezydencja.
            
            
               IV.
                     PRZYGOTOWYWANIE POSIEDZEŃ
            
            
               1.
                     Posiedzenia Komitetu Sterującego odbywają się w siedzibie Sekretariatu. Niemniej jednak strona sprawująca przewodnictwo może podjąć decyzję, aby posiedzenie Komitetu Sterującego odbyło się w innym miejscu, po konsultacjach z wiceprezydencją i sekretariatem oraz biorąc pod uwagę istotne kwestie finansowe, administracyjne i organizacyjne. Z wyjątkiem należycie uzasadnionych przypadków, decyzja taka zapada co najmniej dwa miesiące przed danym posiedzeniem. 
            
            
               2.
                     Wkład Sekretariatu w koszty organizacji posiedzeń poza siedzibą Sekretariatu jest objęty jego wewnętrznymi regulacjami budżetowymi.
            
            
               3.
                     Daty posiedzeń są uzgadniane między stroną sprawującą przewodnictwo, wiceprezydencją i Sekretariatem. Zasadniczo daty te są uzgadniane co najmniej dwa miesiące przed danym posiedzeniem.
            
            
               4.
                     Projekt porządku obrad posiedzenia jest uzgadniany między stroną sprawującą przewodnictwo i wiceprezydencją. Projekt porządku obrad i wszelkie powiązane z nim dokumenty są przekazywane członkom i obserwatorom co najmniej sześć tygodni przed danym posiedzeniem. Członkowie mogą przedstawić uwagi i zaproponować dodanie do porządku obrad nowych punktów. Innym państwom, organizacjom międzynarodowym lub innym podmiotom zaproszonym zgodnie z ust. 3 sekcji II również dostarcza się istotne dla nich materiały.
            
            
               5.
                     Za przygotowanie posiedzeń odpowiada Sekretariat. Sekretariat informuje stronę sprawującą przewodnictwo i wiceprezydencję, okresowo i na żądanie, o procesie przygotowawczym i spełnia w tym względzie ich żądania oraz kieruje się ich wytycznymi.
            
            
               V.
                     POSIEDZENIA KOMITETU STERUJĄCEGO – PRZEPISY PROCEDURALNE
            
            
               1.
                     Posiedzenia Komitetu Sterującego nie są jawne, chyba że postanowi on inaczej.
            
            
               2.
                     Każdemu członkowi Komitetu Sterującego, obserwatorowi lub innemu uczestnikowi posiedzenia mogą towarzyszyć wspomagający ich urzędnicy. Imiona i nazwiska oraz funkcje tych urzędników podawane są wcześniej do wiadomości Sekretariatu. Co do zasady liczba tych urzędników nie powinna przekraczać trzech w przypadku każdego członka oraz dwóch w przypadku każdego obserwatora posiedzenia. Strona sprawująca przewodnictwo może jednak podać dalsze wskazówki dotyczące maksymalnej liczby przedstawicieli na każdą delegację.
            
            
               3.
                     Posiedzenie Komitetu Sterującego uznaje się za posiadające wymagane kworum jedynie wówczas, gdy reprezentowane są cztery Strony z Europy Południowo-Wschodniej oraz Unia Europejska.
            
            
               4.
                     Wstrzymanie się członka od głosu nie stanowi przeszkody w podejmowaniu działań przez Komitet Sterujący, o ile zapewnione jest kworum wymagane zgodnie z ust. 3 niniejszej sekcji.
            
            
               5.
                     Porządek obrad jest zatwierdzany na początku posiedzenia. W pilnych przypadkach, za zgodą strony sprawującej przewodnictwo i wiceprezydencji, podczas posiedzenia do porządku obrad mogą być włączone nowe tematy.
            
            
               6.
                     Obserwatorzy mogą uczestniczyć w dyskusji i składać oświadczenia za zgodą lub na zaproszenie strony sprawującej przewodnictwo. 7.
                     Przedstawiciele innych państw, organizacji międzynarodowych lub innych podmiotów, zaproszeni zgodnie z ust. 3 sekcji II, mogą uczestniczyć w dyskusji za zgodą lub na zaproszenie strony sprawującej przewodnictwo, ale nie uczestniczą w żadnym z działań podejmowanych przez Komitet Sterujący.
            
            
               8.
                     Konkluzje z każdego posiedzenia są sporządzane z pomocą Sekretariatu. 
            
            
               9.
                     Konkluzje zawierają wszystkie środki przyjęte na posiedzeniu, jak również stanowiska członków oraz wszelkie oświadczenia obserwatorów dotyczące zaproponowanych działań, które ma podjąć Komitet Sterujący.
            
         
         
            
               10.
                     Konkluzje podpisuje strona sprawująca przewodnictwo i udostępnia je członkom oraz obserwatorom. Jeżeli przygotowanie projektu konkluzji przed końcem danego posiedzenia nie jest możliwe, strona sprawująca przewodnictwo zapewnia ich przygotowanie i udostępnienie w ciągu siedmiu dni kalendarzowych od daty posiedzenia. Każdy z członków może zażądać ich korekty w terminie siedmiu dni kalendarzowych od otrzymania projektu konkluzji. Strona sprawująca przewodnictwo zapewnia udostępnienie ostatecznej wersji w terminie siedmiu dni po upływie terminu na przedstawienie uwag.
            
            
               11.
                     Konkluzje z posiedzenia nie mogą w żaden sposób ograniczać zakresu lub skutków aktów prawnych bądź traktatu. Nie przyjmuje się stanowisk ani konkluzji sprzecznych z obowiązującymi przepisami. Konkluzje z posiedzenia nie stanowią części aktów prawnych ani nie posiadają znaczenia normatywnego.
            
            
               VI.
                     SPOSOBY DZIAŁANIA I PROCEDURY PRZESTRZEGANE PRZEZ KOMITET STERUJĄCY
            
            
               Zasady ogólne
            
            
               1.
                     Komitet Sterujący działa poprzez przyjmowanie, w zależności od przypadku, zaleceń i decyzji (zwanych dalej „środkami”).
            
            
               Przyjęcie zasad mających na celu zapewnienie funkcjonowania Komitetu Sterującego uznaje się za przyjęcie decyzji.
            
            
               2.
                     Gdy środek został przyjęty lub zmieniony, niezwłocznie zostaje on podpisany przez stronę sprawującą przewodnictwo, a następnie przekazany przez Sekretariat wszystkim Umawiającym się Stronom. 
            
            
               3.
                     Środki wchodzą w życie z dniem ich przyjęcia, chyba że stanowią one inaczej.
            
            
               4.
                     O ile nie wskazano inaczej w niniejszym regulaminie, przyjęcia lub zmiany środków dokonuje się według tej samej procedury.
            
            
               5.
                     Każdy wniosek o przyjęcie lub zmianę środka składany przez członka lub Sekretariat sporządzany jest na piśmie na co najmniej 30 dni kalendarzowych przed posiedzeniem Komitetu Sterującego, na którym ma on być omawiany.
            
            
               6.
                     Wniosek należy przesłać stronie sprawującej przewodnictwo z kopią do wszystkich członków i Sekretariatu. Należy dołączyć stosowne objaśnienia.
            
            
               7.
                     W odpowiednio uzasadnionych przypadkach środki mogą zostać przyjęte lub zmienione bez zachowania form i procedur określonych w ust. 4 i 6 niniejszej sekcji.
            
            
               Przyjęcie środków drogą korespondencyjną
            
            
               8.
                     W okresach między posiedzeniami Komitet Sterujący może przyjmować lub zmieniać środki drogą korespondencyjną. Strona sprawująca przewodnictwo, na wniosek jednego z członków lub Sekretariatu o przyjęcie środka drogą korespondencyjną, bądź z własnej inicjatywy, po konsultacji i w porozumieniu z wiceprezydencją, podejmuje decyzję, czy dana kwestia wymaga zastosowania procedury korespondencyjnej.
            
            
               9.
                     Jeżeli strona sprawująca przewodnictwo zdecydowała o zainicjowaniu procedury korespondencyjnej, poleca ona Sekretariatowi wysłanie do członków wniosku wraz z informacjami, które strona sprawująca przewodnictwo, po konsultacji i w porozumieniu z wiceprezydencją, uznaje za konieczne. Strona sprawująca przewodnictwo, po konsultacji i w porozumieniu z wiceprezydencją, określa również, czy członkowie mogą wprowadzać zmiany do wniosku, a jeśli tak, to na jakich warunkach.
            
            
               10.
                     Strona sprawująca przewodnictwo, po konsultacji i w porozumieniu z wiceprezydencją, określa datę i godzinę, do której muszą wpłynąć odpowiedzi; termin ten w żadnym wypadku nie może być krótszy niż 10 dni kalendarzowych od daty przekazania informacji, o których mowa w ust. 9 niniejszej sekcji. W wyjątkowych okolicznościach, na wniosek lub z własnej inicjatywy, strona sprawująca przewodnictwo może, po konsultacji i w porozumieniu z wiceprezydencją, przedłużyć termin składania odpowiedzi. Brak przekazania przez członka odpowiedzi na piśmie (w tym za pomocą poczty elektronicznej) w wyznaczonym terminie uznaje się za wstrzymanie się od głosu. 
            
            
               11.
                     Komitet Sterujący działa na zasadzie jednomyślności. Uważa się, że osiągnięto jednomyślność, gdy co najmniej cztery Strony z Europy Południowo-Wschodniej oraz Unia Europejska odpowiedziały pozytywnie na przedmiotowy środek, a żadna ze stron nie wyraziła wobec niego sprzeciwu.
            
            
               VII.
                     UJAWNIANIE INFORMACJI
            
            
               1.
                     O ile nie postanowiono inaczej, końcowa wersja dokumentów z posiedzeń (porządek obrad, konkluzje itp.) jest udostępniana na stronie internetowej Sekretariatu. 
            
            
               2.
                     Prawo dostępu do dokumentów znajdujących się w posiadaniu Komitetu Sterującego określa art. 38 ust. 2 i 3 traktatu.
            
         
         
            
               VIII.
                     PRZEPISY KOŃCOWE
            
            
               1.
                     Obserwatorzy i przedstawiciele innych państw, organizacji międzynarodowych lub innych podmiotów, zaproszeni zgodnie z ust. 3 sekcji II, postępują zgodnie z wszelkimi wymogami poufności, które mają zastosowanie do członków Komitetu Sterującego. Wymogi te powinny być odzwierciedlone w konkluzjach danego posiedzenia.
            
            
               2.
                     Przedstawiciele innych państw, organizacji międzynarodowych lub innych podmiotów, zaproszeni zgodnie z ust. 3 sekcji II, zanim wezmą udział w odnośnych dyskusjach, proszeni są o podpisanie oświadczenia o poufności. Takie oświadczenie o poufności zawiera zobowiązanie do poszanowania zasad poufności, o których mowa w ust. 1 niniejszej sekcji. W przypadku odmowy podpisania takiego oświadczenia, osoby zostają wykluczone z udziału w dyskusji.
            
            
               3.
                     Wszystkie akty Komitetu Sterującego są podpisywane przez stronę sprawującą przewodnictwo.
            
            
               4.
                     Wszelkie zmiany niniejszego regulaminu wewnętrznego przyjmowane są w drodze decyzji Komitetu Sterującego.
            
            
               5.
                     Jeżeli stosowanie niniejszego regulaminu wewnętrznego w odniesieniu do określonej sytuacji powoduje trudności w wykładni, strona sprawująca przewodnictwo, po konsultacji i w porozumieniu z wiceprezydencją, doradza w kwestii rozwiązania tej sytuacji.
            
            
               6.
                     Po roku od daty wejścia w życie niniejszego regulaminu wewnętrznego, w oparciu o praktyczne doświadczenia w jego stosowaniu, Sekretariat może zaproponować zmiany do niniejszego regulaminu, które uważa za przydatne lub niezbędne. Jeżeli członek Komitetu Sterującego chce zaproponować taką zmianę, zasięga uprzednio konsultacji Sekretariatu.
            
            
               Niniejszy regulamin wewnętrzny wchodzi w życie z dniem jego przyjęcia przez Komitet Sterujący. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 (z 1999 r.) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.