CELEX: 51996PC0637
Language: de
Date: 1996-12-09
Title: Geänderter Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates für ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen - Programm Ariane

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                              Brüssel, den 09.12.1996
                                              KOM(96) 637 endg.
                                              94/0189 (COD)
                  STELLUNGNAHME DER KOMMISSION
        gemäß Artikel 189 b, Absatz 2, Buchstabe d) des EG-Vertrages,
              zu den Abänderungen des Europäischen Parlaments
            des gemeinsamen Standpunkts des Rates betreffend den
                             Vorschlag für eine
ENTSCHEIDUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
 fur ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen - Programm ARIANE
        ZUR ÄNDERUNG DES VORSCHLAGS DER KOMMISSION
               gemäß Artikel 189 a, Absatz 2 des EG-Vertrages
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 1. Zeitlicher Ablauf
a)       Am 25.10.1994 übermittelte die Kommission ihren Vorschlag für eine
         Entscheidung an das Europäische Parlament und den Rat KOM(94)356 endg.
         COD 94/0189).
b)       Am 06.04.1995 verabschiedete das Europäische Parlament in erster Lesung eine
         Entschließung, mit der 35 Änderungen am Vorschlag der Kommission
         angenommen wurden.
c)       Am 20.04.1995 gab der Ausschuß            der Regionen eine     befürwortende
         Stellungnahme ab.
d)       Am 28.07.1995 nahm die Kommission gemäß Artikel 149 Absatz 3 desEG-
         Vertrags einen geänderten Vorschlag an, in. den 32 Abänderungen des EP
         teilweise oder vollständig aufgenommen wurden (KOM(95)373).
e)       Am 27.06.1996 legte der Rat einen gemeinsamen Standpunkt fest.
f)       Am 22. 07.1996 nahm die Kommission den gemeinsamen Standpunkt an und
         übermittelte dem EP ihre Stellungnahme zu -dem gemeinsamen Standpunkt
         (SEK(95)1648).
g)       Am 22.10.1996 verabschiedete das EP in zweiter Lesung eine Entschließung, mit
         der 11 Abänderungen am gemeinsamen Standpunkt des Rates angenommen
         wurden.
2. Zielsetzung des Vorschlags
Das Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen zielt darauf ab, Kenntnis und
Verbreitung des europäischen literarischen Schaffens zu fördern und den Zugang des
Bürgers zur Literatur zu erleichtern. Dies soll insbesondere durch die Übersetzung von
literarischen Werken, Theaterstücken und Nachschlagewerken, durch die Förderung von
partnerschaftlich durchgeführten Kooperationsprojekten im Bereich Buch und Lesen
sowie durch Fortbildungsmaßnahmen für die Fachleute des BuchseKtors erfolgen.
Im Rahmen dieses Programms wird den weniger verbreiteten Sprachen Vorrang
eingeräumt.
                                           J2-3
 ---pagebreak---        Stellungnahme der Kommission zu den vom Europäischen Parlament
                           vorgeschlagenen Abänderungen
Nach Prüfung der vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgeschlagenen
Abänderungen hat die Kommission diejenigen Abänderungen übernommen, die formaler
Art sind oder sich mit ihrem ursprünglichen Vorschlag in Einklang bringen lassen.
1.     Akzeptierte Abänderungen
Die Kommission hat die Abänderungen 4, 5, 6, 7 und 8 in ihren geänderten Vorschlag
übernommen und wird diese dem Rat zur erneuten Überprüfung vorlegen.
*       Abänderung 4: Aufnahme eines Hinweises in den Evaluierungsbericht auf die
       Auswirkungen, die das Programm auf die Verbreitung literarischer Werke in
        weniger verbreiteten Sprachen hat.
       Anmerkung: Da es sich bei diesem Punkt nicht um etwas Grundsätzliches handelt,
        kann er problemlos übernommen werden. Aufgrund der Kürzungen der Laufzeit
        und der Dotation des Programms können sich diese Auswirkungen letztendlich
        aber als äußerst begrenzt erweisen.
*       Abänderung 5: Förderungswürdigkeit von Werken, die in weniger verbreiteten
        Sprachen verfaßt sind, ohne daß zuvor eine Übersetzung in eine der
        Amtssprachen der Gemeinschaft erfolgt.
       Anmerkung: Nach Auffassung der Kommission kann diese Abänderung, die ihren
        ursprünglichen Vorschlag wiederholt, nur zu einer größeren Teilnahme und
        Präsenz dieser Werke im Programm beitragen.
*       Abänderung 6: Vorrangige Behandlung kleiner unabhängiger Verlage.
        Anmerkung: Die Kommission nimmt diese Abänderung an, da sich bei ihrem
        Pilotprojekt "Förderung der Übersetzung literarischer Werke" gezeigt hat, daß
        die Gemeinschaftsförderung hauptsächlich den Verlagen zugutekommt, die die
        Größe von KMU haben.
*       Abänderung 7: Streichung des Hinweises auf das zweifache            Verfahren
        (Beratender Ausschuß und Verwaltungsausschuß).
        Anmerkung: Angesichts der begrenzten Mittelausstattung des Programms hält die
        Kommission die Aufteilung der Mitttel auf die sechs Aktionen nicht für
        zweckmäßig.
*       Abänderung 8: Förderwürdigkeit im Rahmen dieses Programms von Projekten,
        die die Einrichtung von Datenbanken und -basen zum Ziel haben.
 ---pagebreak---       Anmerkung: Nach Auffassung der Kommission kann diese Art von Projekt den
      Zielen des Programms entsprechen und somit gefördert werden.
2.    Teilweise akzeptierte Abänderungen
*     Abänderung 2. die darauf zielt, das zweifache Verfahren (Beratender Ausschuß
      und Verwaltungsauschuß) durch ein einfaches Verfahren (Beratender Ausschuß)
      zu ersetzen, kann auf Grund des Standpunkts, den die Kommission nach der
      Festlegung des gemeinsamen Standpunktes des Rates zu dem Vorschlag für eine
      Entscheidung 94/0189 (SEK(96) 1320 v. 12.7.1996, Punkt 3.4) vertreten hat, nur
      teilweise akzeptiert werden.
      Anmerkungen: Die Kommission hat in der vorgenannten Mitteilung bereits darauf
      hingewiesen, daß sie nicht das zweifache Verfahren ablehnt, wohl aber die
      Tatsache, daß das Verwaltungsausschußverfahren dazu benutzt werden soll,
      bestimmte Rechtsakte wie die Beschlüsse über die Gewährung von Finanzhilfen
      für Projekte, die mit mehr als 10.000 ECU zu fördern sind, zu erlassen, und daß
      für die Annahme der Evaluierungsberichte überhaupt ein Ausschußverfahren in
      Anspruch genommen wird (da es sich bei Evaluierungsberichten nicht um
      Entwürfe von Maßnahmen im Sinne des Ratsbeschlusses vom 13. Juli 1987
      (87/3/73/EWG) handelt, der die Modalitäten für die Ausübung der der
      Kommission vom Rat übertragenen Befugnisse festlegt1). Da die vom Parlament
      vorgeschlagene Abänderung die Streichung jeglichen Hinweises auf Entwürfe von
      Rechtsakten, auf die ein Ausschußverfahren Anwendung finden würde, vorsieht,
      kann die Kommission diesen Punkt in der aktuellen Form nicht akzeptieren, denn
      der entstehende Rechtstext würde eine Situation der Rechtsunsicherheit schaffen.
3.    Abänderungen, die nicht akzeptiert werden können
Die Abänderungen 1 und 3 werden von der Kommission abgelehnt.
*     Abänderung 1 : Änderung des Titels, um ausdrücklich auf die Übersetzung
      hinzuweisen.
      Anmerkung: Nach Auffassung der Kommission ist es angesichts der Aufteilung
      der Mittel des Programms (50% für die Übersetzung, 50% für die Förderung des
      Bereichs Buch und Lesen) unrichtig, zu sagen, daß die Förderung hauptsächlich
      im Wege der Übersetzung erfolgt.
*      Abänderung 3: Beträchtliche Aufstockung der Dotation des Programms (von 7
      Mio. ECU auf 10,5 Mio. ECU).
      ABl. Nr. L 197 vom 18.7.1987, S.33.
 ---pagebreak---         Anmerkung: Das Parlament ist - ungeachtet der Annahme der
        Kommissionsvorschläge für 1997 und 1998 durch den Rat - der Auffassung, daß
        die Dotation des Programms im Vergleich zu den mit dem Programm verfolgten
        Zielen nach wie vor zu niedrig ist. Die Kommission muß sich aber an den bereits
        genehmigten Gesamtfinanzierungsplan halten (23,5 Mio. ECU für fünf Jahre) und
        kann somit die Mittelausstattung des Programms für 1997-1998 nicht erhöhen.
Schlußfolgerung
Nach Auffassung der Kommission können die Abänderungsvorschläge Nr. 4, 5, 6, 7, 8
vollständig und Abänderungsvorschlag Nr. 2 teilweise angenommen werden. Alle
Abänderungen wurden in den geänderten Vorschlag übernommen.
Die Abänderungen Nr. 1 und 3 werden in der aktuellen Form abgelehnt.
 ---pagebreak---                           Geänderter Vorschlag für eine
              Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates
     für ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen - Programm Ariane
(Gemäß Artikel 189 b Absatz 2 EG-Vertrag von der Kommission vorgelegt)
 ---pagebreak---                                       Begründung
Seit Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union am 1. November 1993
unterliegt diese Art von Vorschlägen für Entscheidungen dem Mitentscheidungsverfahren
(Artikel 189 b des EG-Vertrags).
Artikel 189 b Absatz 2 Buchstabe d sieht vor, daß die Kommission eine Stellungnahme
zu den Abänderungen abgibt, die das Parlament in zweiter Lesung vorschlägt. Die
Kommission hat sechs Abänderungsvorschläge des Europäischen Parlaments aus den
unter Punkt 1 dieses Positionspapiers genannten Gründen akzeptiert.
Die Kommission legt hiermit gemäß Artikel 189 b Absatz 2 des EG-Vertrags einen
geänderten Vorschlag vor, in den sie die sechs von ihr akzeptierten
Abänderungsvorschläge des Europäischen Parlaments übernommen hat.
 ---pagebreak---                           Geänderter Vorschlag für eine
              Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates
     für ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen - Programm Ariane
(Gemäß Artikel 189 b Absatz 2 EG-Vertrag von der Kommission vorgelegt)
                                         &
 ---pagebreak---    Gemeinsamer Standpunkt des Rates                            Abänderungsanträge
                                    (Abänderungsantrag 2)
                                           Artikel 5
L. Die Kommission führt das Programm im             IDie Kommission führt das Programm im
   Einklang mit diesem Beschluß durch.             Einklang mit diesem Beschluß durch.
2. Die Kommission wird von einem                   2. Die Kommission wird^von dem gemäß
   Ausschuß unterstützt, der sich aus zwei         Artikel 5 Absatz 2 der Entscheidung
   Vertretern je           Mitgliedstaat           Nr. 719/96/ EG des Europäischen Parlaments
   zusammensetzt und in dem der                    und des rates (Programm Kalêldoskop,)
   Vertreter der Kommission den Vorsitz            eingesetzten Ausschuß unterstützt.
   führt. Die Mitglieder des Ausschusses
   können von Sachverständigen oder
   Beratern unterstützt werden.
3. Der Vertreter der Kommission unter-             3. Gemäß dem Verfahren nach Absatz 4
   breitet dem Ausschuß Entwürfe von               sind folgende Maßnahmen zu treffen:
   Maßnahmen in bezug auf
   -   den jährlichen Arbeitsplan;                     den jährliehen Arbeitsplan;
   -   die allgemeine Ausgewogenheit aller             die allgemeine Ausgewogenheit aller
      Aktionen;                                        Aktionen;
   -   die Modalitäten und Auswahl-                    die Modalitäten und Auswahlkriterien
       kriterien für die verschiedenen im              für die verschiedenen im Anhang
       Anhang beschriebenen Arten von                  beschriebenen Arten von Projekten
       Projekten (Aktionen 1, 2, 3, 4 und              (Aktionen 1, 2, 3, 4 und 6);
       6);
   i   die Projekte, die mit mehr als 10.000
       ECU gefördert werden:
   -   die Modalitäten für die Kontrolle               die Modalitäten für die Kontrolle und
       und Bewertung des vorliegenden                  Bewertung des vorliegenden Programms.
       Programms, die Ergebnisse der in
       Artikel 8 vorgesehenen Evaluie-
       rungsberichte sowie alle sich daraus
       ableitenden Maßnahmen zur Anpas-
       sung des vorliegenden Programms.
 ---pagebreak--- Der Ausschuß gibt seine Stellungnahme zu      4. Der Vertreter der kommission legt dem
den Entwürfen nach Unterabsatz 1 innerhalb    Ausschuß einen Entwurf der zu treffenden
einer Frist ab, die der Vorsitzende unter     Maßnahmen vor. Der Ausschuße gibt zu
Berücksichtung der Dringlichkeit der          diesem Entwurf eine Stellungnahme ab, die
betreffenden Frage festsetzen kann. Die       der Vorsitzende unter ' Berücksichtung der
Stellungnahme wird mit der Mehrheit           Dringlichkeit der betreffenden Frage
abgegeben, die in Artikel 148 Absatz 2 des    festsetzen kann. Die Stellungnahme wird mit
Vertrags für die Annahme der vom Rat auf      der Mehrheit abgegeben, die in Artikel 148
Vorschlag der Kommission zu fassenden         Absatz 2 des Vertrags für die Annahme der
Beschlüsse vorgesehen ist. Bei der            vom Rat auf Vorschlag der Kommission zu
Abstimmung im Ausschuß werden die             fassenden Beschlüsse vorgesehen ist. Bei der
Stimmen der Vertreter der Mitgliedstaaten     Abstimmung im Ausschuß werden die
gemäß dem vorgenannten Artikel gewogen.       Stimmen der Vertreter der Mitgliedstaaten
Der Vorsitzende nimmt an der Abstimmung       gemäß dem vorgenannten Artikel gewogen..
nicht teil.                                   Der Vorsitzende nimmt an der Abstimmung
                                              nicht teil.
Die Kommission erläßt .Maßnahmen, die         Die Kommission erläßt Maßnahmen, die
unmittelbar gelten. Stimmen sie jedoch mit    unmittelbar gelten. Stimmen sie jedoch mit
der Stellungnahme des Ausschusses nicht       der Stellungnahme des Ausschusses nicht
überein, so werden sie sofort von der         überein, so werden sie sofort von der
Kommission dem Rat mitgeteilt. In diesem      Kommission dem Rat mitgeteilt. In diesem
Fall kann                                     Fall kann
a).. die Kommission die Durchführung der      a) die Kommission die Durchführung der
von ihr beschlossenen Maßnahmen um zwei       von ihr beschlossenen Maßnahmen um einen
Monate, vom Zeitpunkt der Mitteilung an       Monat, vom Zeitpunkt der Mitteilung an
gerechnet, verschieben;                        gerechnet, verschieben;
b) der Rat innerhalb des unter Buchstabe a     b) der Rat innerhalb des unter Buchstabe a
genannten Zeitraums mit qualifizierter         genannten Zeitraums mit qualifizierter
Mehrheit. einen anderslautenden Beschluß       Mehrheit einen anderslautenden Beschluß
fassen.                                        fassen.
                                           10
 ---pagebreak--- 4^, Die Kommission kann den Ausschuß zu          5. Beschlüsse über die Gewährung von
     allen nicht in Absatz 3 vorgesehenen        Finanzhilfen der Gemeinschaft für Projekte,
     Fragen anhören, die die Durchführung        die mit mehr als 10.000 ECU zu förden
     des vorliegenden Programms betreffen.       sind, werden gemäß dem Verfahren nach
                                                 Absatz 6 erlassen:
Der Vertreter der Kommission unter-              6. Der Vertreter der Kommission unter-
breitetiesem Entwurf innerhalb einer Frist       breitetiesem Entwurf innerhalb einer Frist
ab, die der gun dem Ausschuß einen Ent-          ab, die der gun dem Ausschuß einen Ent-
wurf der zu treffenden Maßnahmen.                wurf der zu treffenden Maßnahmen.
Der Ausschuß gibt - gegebenenfalls nach          Der Ausschuß gibt - gegebenenfalls nach
Abstimmung - seine Stellungnahme zu              Abstimmung - seine Stellungnahme zu
diesem Entwurf innerhalb einer Frist ab, die     diesem Entwurf innerhalb einer Frist ab, die
der Vorsitzende unter Berücksichtigung der       der Vorsitzende unter Berücksichtigung der
 Dringlichkeit der betreffenden Frage            Dringlichkeit . der betreffenden Frage
 festsetzen kann.                                festsetzen kann.
 Die Stellungnahme wird in das Protokoll des     Die Stellungnahme wird in das Protokoll des
 Ausschusses aufgenommen; darüber hinaus         Ausschusses aufgenommen; darüber hinaus
 hat jeder Mitgliedstaat das Recht zu der der    hat jeder Mitgliedstaat das Recht zu der der
 Berücksichtigung der Dringlichkeit der           Berücksichtigung der Dringlichkeit der.
 betreffenden         Frage     festsetzen       betreffenden          Frage    festsetzen
 kann.verlangen,, daß sein Standpunkt, im         kann,verlangen, daß sein Standpunkt im
 Protokoll festgehalten wird.                     Protokoll festgehalten wird.
 Die Kommission berücksichtigt soweit wie         Die Kommission berücksichtigt soweit wie
 möglich die Stellungnahme zu diesem              möglich die Stellungnahme zu diesem
 Entwurf des Ausschusses. Sie unterrichtet        Entwurf des Ausschusses. Sie unterrichtet
 den Ausschuß darüber, inwieweit sie seine        den Ausschuß darüber, inwieweit sie seine
 Stellungnahme berücksichigt hat.                 Stellungnahme berücksichigt hat.
                                                  7. Auf Antrag der Kommission kann der
                                                  Ausschuß jedwede Frage im Zusammenhang
                                                  mit der Anwendung dieser Entscheidung
                                                  prüfen.
                                              il
 ---pagebreak---                                                 Abänderungsanträge
(Abänderungsantrag 4)
        (gestützt auf den vorherigen
Änderungsantrag 28)
             Artikel 8 Absatz 1
Nach einjähriger Laufzeit des vorliegenden      Nach einjähriger Laufzeit des vorliegenden
Programms unterbreitet die Kommssion            Programms unterbreitet die Kommssion
binnen sechs Monaten nach Ablauf dieses         binnen sechs Monaten nach Ablauf dieses
Zeitraums und nach Anhörung des                 Zeitraums und nach Anhörung des
Ausschusses dem Europäischen Parlament          Ausschusses dem Europäischen Parlament
und dem Rat einen detaillierten Bericht über    und dem Rat einen detaillierten Bericht über
die Evaluierung der bis dahin erzielten         die Evaluierung der bis dahin - erzielten
Ergebnisse, der gegebenenfalls durch            Ergebnisse, der gegebenenfalls durch
geeignete Vorschläge, auch hinsichtlich der     geeignete Vorschläge, auch hinsichtlich der
Fortsetzung des Programms und der               Fortsetzung des Programms und der
entsprechenden Modalitäten, ergänzt wird,       entsprechenden Modalitäten, ergänzt wird;
damit das Europäische Parlament und der         damit das Europäische Parlament und der
Rat noch vor Ende der Laufzeit über das         Rat noch vor Ende der Laufzeit über das
vorliegende Programm befinden können. In        vorliegende Programm befinden können. In
diesem Bericht sind insbesondere der Zuge-      diesem Bericht sind insbesondere der Zuge-
winn - namentlich in kultureller4 Hinsicht -    winn - namentlich in kultureller Hinsicht
und die. sozioökonomischen Auswirkungen         unter Beachtung der Auswirkungen auf die
infolge der finanziellen Unterstützung der      Verbreitung von Literatur in weniger
Gemeinschaft darzulegen. In diesem Bericht      verbreiteten    Sprachen - und die
ist sowohl unter qualitativem als auch          sozioökonomischen Auswirkungen infolge
quantitativem Aspekt zu bewerten, inwieweit     der finanziellen      Unterstützung      der
die in Artikel 2 genannten Ziele mit dem        Gemeinschaft darzulegen. In diesem Bericht
Programm erreicht worden sind.                  ist sowohl unter qualitativem als auch
                                                quantitativem Aspekt zu bewerten, inwieweit
                                                die in Artikel 2 genannten Ziele mit dem
                                                Programm erreicht worden sind.
                                             12
 ---pagebreak---                                       (Abänderungsantrag 5)
                                 Anhang, Aktion 1 Ziffer 1 b (ii)
ii) In einer der weniger verbreiteten              ii) Um den weniger verbreiteten Sprachen
Sprachen der Europäischen Union verfaßte           der Europäischen Union Priorität zu
Werke können für eine Unterstützung der            gewähren, können in diesen Sprachen
Übersetzung in Betracht kommen, wenn sie           verfaßte Werke für eine Unterstützung der
schon in eine Sprache der Europäischen             Übersetzung in Betracht kommen, auch
übersetzt und in einer Sprache der                 wenn sie nicht bereits in andere Sprachen
Europäischen Union (nicht nur in der               der Gemeinschaft übersetzt wurden. Durch
Originalsprache') veröffentlicht worden sind,      die Förderung soll die Übersetzung in eine
oder wenn sie gleichzeitig zur Übersetzung         weitere Sprache der Europäischen Union
in mindestens zwei Sprachen der                    unterstützt werden. Diese Bestimmungen
Europäischen Union vorgeschlagen werden,           gelten ferner für Werke, die
obzwar sie noch nicht in eine Sprache der
Europäischen Union übersetzt und in einer
dieser Sprachen veröffentlicht worden sind.
Durch die Förderung soll die Übersetzung in
eine weitere Sprache der Europäischen
Union unterstützt            werden.   Diese
Bestimmungen gelten ferner für Werke, die
                                               13
 ---pagebreak---          (Abänderungsantrag 6)
Anhang, Aktion 1 Ziffer 1 Absatz b a (neu)
                        ba. Bewerbungen von kleinen unabhängigen
                            Verlagen sollten Priorität erhalten.
 ---pagebreak---                                    (Abänderungsantrag 7)
                              Anhang, Aktion 1 - letzter Absatz
Für diese Aktion sind 50% der Gesamtmittel       Für diese Aktion sind 50% der Gesamtmittel
des vorliegenden Programms bereitzustellen.      des vorliegenden Programms bereitzustellen.
Die genaue Aufteilung der Mittel auf die
sechs Aktionen des vorliegenden Programms
erfolgt nach dem Verfahren des Artikels 5
Absatz 3.
                                            15
 ---pagebreak---                                      (Abänderungsantrag 8)
                               Anhang, Aktion 2 dritter Absatz
- gegenseitige Kenntnis von Literatur und         a) gegenseitige Kenntnis von Literatur und
Geschichte der europäischen Völker und                 Geschichte der europäischen Völker und
Zugang dazu;                                           Zugang dazu;
- Entwicklung von Partnerschaftsinitiativen,      b) Entwicklung von           Partnerschafts-
durch die der Zugang zu Daten betreffend               initiativen, durch die
die Verbreitung, Förderung und Übersetzung
von Büchern und den Zugang des Bürgers                 der Zugang zu Daten betreffend die
zur Lektüre erleichtert werden soll;                   Verbreitung von Büchern beispielsweise
                                                       durch Schaffung einer Datenbank mit
                                                       Informationen über lieferbare- Bücher
                                                       sowie über Verlage und             ihre
                                                       Spezialgebiete, um dadurch die
                                                       Koproduktion und die gemeinsame
                                                       Veröffentlichung     von europäischen
                                                       literarischen Werken zu fordern,
                                                       die Förderung von Büchern,
                                                       die Übersetzung von Büchern einschließ-
                                                       lich der Möglichkeit, eine semantische
                                                       Datenbank (über semantische Schwierig-
                                                       keiten und Besonderheiten)           für
                                                       technische und literarische Übersetzer
                                                       einzurichten,
                                                       der Zugang des Bürgers zur Lektüre
                                                   erleichtert werden sollen.
- Austausch von Erfahrung und Know-how             ç_) Austausch von Erfahrung und Know-how
in bezug auf Themen von gemeinsamem                in bezug auf Themen von gemeinsamem
Interesse zwischen Fachleuten auf                  Interesse zwischen Fachleuten auf
europäischer Ebene.                                europäischer Ebene.
                                               16
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1467
                                                       KOM(96) 637 endg.
                                         DOKUMENTE
DE                                                                              16
                                    Katalognummer : CB-C0-96-634-DE-C
                                                            ISBN 92-78-12930-5
Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften
L-2985 Luxemburg
                                         4*