CELEX: 32003R1571
Language: hr
Date: 2003-09-05 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1571/2003 od 5. rujna 2003. o izmjeni u specifikaciji naziva navedenog u Prilogu Uredbi (EZ) br. 1107/96 (Parmigiano Reggiano)

03/Sv. 013
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               219
            
         32003R1571
   
               L 224/17
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               05.09.2003.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1571/2003
   od 5. rujna 2003.
   o izmjeni u specifikaciji naziva navedenog u Prilogu Uredbi (EZ) br. 1107/96 (Parmigiano Reggiano)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2081/92 od 14. srpnja 1992. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (2), a posebno njezin članak 9.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 talijanska nadležna tijela zatražila su, vezano za naziv „Parmigiano Reggiano” registriran kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom Komisije (EZ) br. 1107/96 od 12. lipnja 1996. o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1204/2003 (4), izmjenu opisa, načina proizvodnje, označivanja i pravila o hrani za krave.
            
         
               (2)
            
            
               Nakon razmatranja tog zahtjeva za izmjenom, odlučeno je da navedene izmjene nisu manje izmjene.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s postupkom utvrđenim člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92, te uzimajući u obzir da izmjene nisu manje, primjenjuje se, mutatis mutandis, postupak iz članka 6.
            
         
               (4)
            
            
               Odlučeno je da su izmjene u tom slučaju u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2081/92. Nakon objave tih izmjena u Službenom listu Europske unije
                   (5) Komisiji nije bio dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 7. te Uredbe.
            
         
               (5)
            
            
               Stoga se te izmjene moraju registrirati i objaviti u Službenom listu Europske unije,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Izmjene navedene u Prilogu ovoj Uredbi ovim se registriraju i objavljuju u skladu s člankom 6. stavkom 4. Uredbe (EEZ) br. 2081/92.
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 5. rujna 2003.
      
         
            Za Komisiju
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 208, 24.7.1992., str. 1.
   
      (2)  SL L 122, 16.5.2003., str. 1.
   
      (3)  SL L 148, 21.6.1996., str. 1.
   
      (4)  SL L 168, 5.7.2003., str. 10.
   
      (5)  SL C 275, 12.11.2002., str. 14. (Parmigiano Reggiano).
   PRILOG
   ITALIJA
   
      Parmigiano Reggiano
   
   
               —
            
            
               
                  Opis:
               
               
                           —
                        
                        
                           Kalup varira u visini od ne manje od 20 cm do ne više od 26 cm, što znači da su moguće razlike u težini, no najmanja težina je 30 kg.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uljenje kalupa s vanjske strane, mogućnost koja se gotovo nikada nije koristila, ukida se, budući da se pokazalo kao smetnja pri stavljanju proizvoda na tržište.
                        
                     
         
               —
            
            
               
                  Način proizvodnje:
               
               
                           —
                        
                        
                           Određen je način uporabe sirovog mlijeka. Mlijeko se ne smije termički obrađivati i ne smiju mu se dodavati aditivi.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Postupak mužnje, maksimalno trajanje mužnje, spremanje i djelomično obiranje mlijeka odstranjivanjem vrhnja koje se digne na površinu u otvorenim tankovima, dodavanje inokuluma za prirodnu sirutku koji nastaje prirodnom acidifikacijom ostatka sirutke iz obrade od prethodnog dana, koagulacija mlijeka, ocjeđivanje gruša i oblikovanje sira prikladno su objašnjeni, u skladu s lokalnom, vjerodostojnom i ustaljenom praksom koja se tradicionalno primjenjuje.
                        
                     
         
               —
            
            
               
                  Označivanje:
               
               
                           —
                        
                        
                           Porijeklo sira otisnuto je na proizvodu kojem se dodaje kazeinska naljepnica s natpisom „Parmigiano Reggiano” zajedno s kodovima koji identificiraju kalup tako da se proizvod može točno pratiti.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nakon što odobrena kontrolna služba izvrši verifikaciju, Consorzio di tutela del Parmigiano Reggiano označuje odabir neizbrisivim oznakama razreda.
                        
                     
         
               —
            
            
               
                  Ostalo - Pravila koja se odnose na hranu za krave:
               
               
                           —
                        
                        
                           Određen je popis zabranjene krme i nusproizvoda koji odražavaju trenutačno dostupno tehničko znanje o prehrani životinja.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Oni dijelovi pravila o hrani koji ne utječu na povezanost s područjem su pojednostavljeni, a pooštrena su pravila o uporabi „tehnike jedinstvene hrane” za davanje hrane.