CELEX: 32011D0349
Language: hr
Date: 2011-03-07 00:00:00
Title: 2011/349/EU: Odluka Vijeća od 7. ožujka 2011. o sklapanju u ime Europske unije Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, posebno u odnosu na pravosudnu suradnju u kaznenim stvarima i policijsku suradnju

19/Sv. 10
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               229
            
         32011D0349
   
               L 160/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 7. ožujka 2011.
   o sklapanju u ime Europske unije Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, posebno u odnosu na pravosudnu suradnju u kaznenim stvarima i policijsku suradnju
   (2011/349/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 16., članak 79. stavak 2. točku (c), članak 82. stavak 1. točke (b) i (d), članak 87. stavak 2., članak 87. stavak 3., članak 89. i članak 114. u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Nakon odobrenja Predsjedništvu, uz pomoć Komisije, 27. veljače 2006. završeni su pregovori s Kneževinom Lihtenštajn i Švicarskom Konfederacijom o Protokolu o pristupanju Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s odlukama Vijeća 2008/261/EZ (1) i 2008/262/PUP (2), i podložno njegovom kasnijem sklapanju, Protokol je potpisan u ime Europske unije 28. veljače 2008.
            
         
               (3)
            
            
               Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., Europska unija je zamijenila i naslijedila Europsku zajednicu.
            
         
               (4)
            
            
               Protokol bi trebalo odobriti.
            
         
               (5)
            
            
               Što se tiče razvoja schengenske pravne stečevine, koja spada pod treći dio, glavu V. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, primjereno je Odluku Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim dogovorima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dvaju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3) učiniti primjenjivom, mutatis mutandis, na odnose s Lihtenštajnom.
            
         
               (6)
            
            
               Ujedinjena Kraljevina sudjeluje u ovoj Odluci u skladu s člankom 5. stavkom 1. Protokola o schengenskoj pravnoj stečevini uključenog u okvir Europske unije, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, i člankom 8. stavkom 2. Odluke Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (4).
            
         
               (7)
            
            
               Irska sudjeluje u ovoj Odluci u skladu s člankom 5. stavkom 1. Protokola o schengenskoj pravnoj stečevini uključenog u okvir Europske unije, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, i člankom 6. stavkom 2. Odluke Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (5).
            
         
               (8)
            
            
               Ova Odluka ne dovodi u pitanje stajalište Danske iz Protokola o stajalištu Danke priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Protokol između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine i povezani dokumenti odobravaju se u ime Europske unije.
   Tekstovi Protokola i povezani dokumenti priloženi su ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova se Odluka primjenjuje na područja obuhvaćena odredbama iz članka 2. stavaka 1. i 2. Protokola te na njihov razvoj u onoj mjeri u kojoj su takve odredbe navedene u odlukama 2000/365/EZ i 2002/192/EZ.
   Članak 3.
   Primjenjuju se odredbe iz članaka od 1. do 4. Odluke 1999/437/EZ, na isti način, na pridruživanje Lihtenštajna provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine.
   Članak 4.
   Predsjednik Vijeća ovlašćuje se odrediti osobu ovlaštenu za polaganje instrumenta odobrenja u ime Europske unije koji je predviđen člankom 9. Protokola, kako bi se izrazila suglasnost Europske unije da je Sporazum obvezuje i dala sljedeća obavijest:
   
      „Kao posljedica stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009., Europska unija zamijenila je i naslijedila Europsku zajednicu i od tog datuma ostvaruje sva prava i preuzima sve obveze Europske zajednice. Stoga, upućivanja na ‚Europsku zajednicu’ u Protokolu, kao i u Sporazumu treba, prema potrebi, shvatiti kao upućivanja na ‚Europsku uniju’.”
   
   Članak 5.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   Članak 6.
   Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2011.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         CZOMBA S.
      
   
   
      (1)  Odluka Vijeća 2008/261/EZ od 28. veljače 2008. o potpisivanju, u ime Europske zajednice, i o privremenoj primjeni određenih odredbi Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 83, 26.3.2008., str. 3.).
   
      (2)  Odluka Vijeća 2008/262/PUP od 28. veljače 2008. o potpisivanju, u ime Europske zajednice, i o privremenoj primjeni određenih odredbi Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 83, 26.3.2008., str. 5.).
   
      (3)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
   
      (4)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
   
      (5)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.