CELEX: 51965PC0218
Language: it
Date: 1965-06-02
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo alla validità del regolamento n. 55/65/CEE relativo allo smercio sui mercati degli Stati membri dei formaggi dei tipi Emmental, Gruyère e Sbrina o del tipo Cheddar che sono stati oggetto di misure nazionali di intervento e del regolamento n.56/65/CEE relativo alla restituzione applicabile agli scambi intracomunitari di formaggi dei tipi Emmental, Gruyère e Sbrinz (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (65) 218
Vol. 1965/0046
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMUNITA'                   ECONOMICA                        EUROPEA
                        COMMISSIONE
                                      VI/COM(65 ) 218 def »
                                      Bruxelles . 21 g±XfBpSa" 1965
                                 Proposta di
                      REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
             relativo alla validità del regolamento n.55/65/CEE
             relativo allo smercio sui mercati degli Stati membri
            dei formaggi dei tipi Emmental , Gruyère e Sbrina o del
            tipo Cheddar che sono stati oggetto di misure nazionali
           di intervento e del regolamento n.56/65/CEE relativo alla
           restituzione applicabile agli scambi intracomunitari     di
                formaggi dei tipi Emmental , Gruyère e Sbrinz
               (presentata dalla Commissione al Consiglio )
VI/COM(65 ) 218 def .
 ---pagebreak---                                 Proposta dl
                          BEGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
           relativo alla validità del regolamento n«55/65/CSB
           relativo allo smercio sui mercati degli Stati membri
          dei formaggi dei tipi Emmental , Gruyère e Sbrina o del
          tipo Cheddar che sono stati oggetto di misure nazionali
           di intervento e del regolamento n. 56/65 /CEE relativo
           alla restituzione applicabile agli scambi intracomunitari
                 di formaggi dei tipi Emmental . Gruyèee e Sbrinz
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITAl ECONOMICA EUROPEA ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica , Europea ,
Visto il regolamento n« 13/6^/CEE del Consiglio del 5 febbraio 196^ rela­
tivo alla graduale attuazione di un' organizzazione comune dei mercati
nel settore del latte e dei prodotti lattiero caseari ( 1 ) ed in parti­
colare l' articolo 23 ,
Vista la proposta delia Commissione ,
Considerando che il regolamento n « 55/65/CEE ( 2 ) riguarda lo smercio sui
mercati degli Stati membri dei formaggi dei tipi Emmental , Gruyère e
Sbrinz o del tipo Cheddar che sono stati oggetto di misure nazionali
d' intervento ; che il regolamento n« 55/65/CEE (3 ) ha xome oggetto dispo­
sizioni relative alla restituzione applicabile negli scambi intraco- '
munitari di formaggi dei tipi Emmental . Gruyère e Sbrinz 5
                                           > •
Considerando che la durata di validità dei due regolamenti suddetti
è stata limitata fino al 30 giugno 1965 ? che tale periodo non si rivelato
sufficiente per trovare una soluzione al problema posto dalla situazione
del mercato dei prodotti in oggetto , che . occorre pertanto prorogare la
validità di questi due regolamenti )                 .
                                                                   • • •/• • •
( 1 ) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n.3** del 26 . 2»196*t,p * 5^9/6^
(2)        «         «       ·«     «          «· '» 65 " 15 . ^. 1965,Ρ· 981/65
(3 )       ·         "       "      "          '· » 15 " 15 . ^. 1965 , ρ· 983/65
                                                                                  y
 ---pagebreak--- Considerando che la proroga della validità rende necessario un aumento
corrispondente dei quantitativi di prodotti previsti dai regolamenti :
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                  Articolo 1
1 . La tabella che figura nell' articolo 2 del regolamento n . 55/65/CEE è
    cosi * redatta :
                                          Quantitativi in  tonnellate
         Stato membro
                                       Emmental , Gruyere          Cheddar
                                           e Sbrinz
            Belgio                               0                     0
            Germânia                             0                     0
            Francia                         1.160                  3.380
            Italia                               0                     0
            Lussemburgo                          0                     0
            Paesi Bassi                          0                 O.860
2 . L' articolo 7 » secondo capoverso , del regolamento n » 55/65/CEE è cosi'
    redatto :
               "Esso è applicabile sino al 31 ottobre 1A65 ".
                                  Articolo 2
1 . La tabella che figura nell' articolo 1 , paragrafo 2 , del regolamento
    n.56/65/CEE è cosi' redatta :
 ---pagebreak---                                 -   3  -
        I Stato membro                 Quantitativi in tonnellate
             Belgio                                    0
        I    Germania                             6 .410
        I    Francia                              2.800
             Italia                                    0
        I    Lussemburgo                               0
             Paesi Bassi                               0
2. L' articolo 2 , secondo capoverso , del regolamento n. 5°/65/CEE é cosi *
   redatto t                      '
             "Esso é applicabile sino al 31 ottobre 1965"*
                                Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubbli­
cazione n^lla Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee »
Il presente regolamento é obbligatorio in tutti i suoi elementi e diretta­
mente applicabile in ciascuno Stato membro .
                                      Fatto a Bruxelles , il
                                      Per il Consiglio ,
                                      Il Présidente