CELEX: 31985R3067
Language: cs
Date: 1985-10-29 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 3067/85 ze dne 29. října 1985, kterým se stanoví kritéria mobilizace rostlinných olejů na trhu Společenství, které mají být dodány jako potravinová pomoc

Avis juridique important

|

31985R3067

Official Journal L 290 , 01/11/1985 P. 0096 - 0097 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 11 P. 0233  Spanish special edition: Chapter 03 Volume 38 P. 0106  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 11 P. 0233  Portuguese special edition Chapter 03 Volume 38 P. 0106 

NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 3067/85ze dne 29. října 1985,kterým se stanoví kritéria mobilizace rostlinných olejů na trhu Společenství, které mají být dodány jako potravinová pomocRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky1, naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2260/842, a zejména na článek 36a tohoto nařízení,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že čl. 36a odst. 3 nařízení č. 136/66/EHS vyžaduje, aby Rada přijala kritéria, podle nichž je na trhu Společenství mobilizován olivový olej a ostatní rostlinné oleje, které mají být dodány jako potravinová pomoc;vzhledem k tomu, že mobilizace olivového oleje ze zásob intervenčních agentur může napomoci k dosažení lepší rovnováhy daného trhu; že je proto třeba stanovit, aby se tomuto oleji dávala přednost s podmínkou, že náklady na přípravu budou přiměřené;vzhledem k tomu, že v případě, že nebude účelné odebírat olivový olej z intervenčních zásob, by měl být olej mobilizován prostřednictvím nákupu na celém trhu Společenství; totéž platí pro ostatní oleje, u kterých neexistují intervenční zásoby;vzhledem k tomu, že nákup různých olejů a jejich dodávka až na požadovaný stupeň odbytu by měly být upraveny nejlépe ve veřejném nabídkovém řízení, aby mobilizace mohla proběhnout za co nejlepších podmínek a mohl se zaručit stejný přístup všem hospodářským subjektům usazeným ve Společenství; že by přesto měly být stanoveny také jiné postupy pro případ, že se mobilizace bude týkat pouze malého množství;PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Rostlinné oleje, které mají být dodány jako potravinová pomoc se na trhu Společenství mobilizují podle dále uvedených ustanovení.Článek 21. Jestliže olivový olej ze zásob intervenčních agentur má požadovanou jakost, použijí se tyto zásoby, pokud mohou být stočeny a přepraveny za uspokojivých a cenově příznivých podmínek.2. Jestliže nejsou splněny podmínky uvedené v odstavci 1, nakoupí se olivový olej na trhu Společenství.3. Ostatní rostlinné oleje se nakoupí na trhu Společenství.Článek 31. Pokud se použije olivový olej ze zásob intervenčních agentur, vypíše se nabídkové řízení vztahující se na naložení, vykládku, stáčení a přepravu oleje do místa, jež bude stanoveno.2. Nákupy uvedené v čl. 2 odst. 2 a 3 se provedou prostřednictvím nabídkového řízení, vztahujícího se na dodávku produktu ve stádiu, jež bude stanoveno.3. Podmínky nabídkového řízení musí všem zainteresovaným stranám zaručit rovnost přístupu a zacházení, nezávisle na místě jejich usazení ve Společenství.4. Pokud se však mobilizace vztahuje na poměrně malá množství, lze použít postupu přímého prodeje.Článek 4Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Lucemburku dne 29. října 1985.Za RadupředsedaJ. F. POOS1 Úř. věst. 172, 30.9.1966, s. 3025/66.2 Úř. věst. L 208, 3.8.1984, s. 1.