CELEX: 31980R3450
Language: el
Date: 1980-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3450/80 τού Συμβουλίου τής 22ας Δεκεμβρίου 1980 περί καθορισμού ορισμένων μέτρων διατηρήσεως καί διαχειρίσεως τών αλιευτικών πόρων πού εφαρμόζονται στά σκάφη, τά οποία φέρουν σημαία ορισμένων τρίτων χωρών, εντός τής ζώνης τών 200 μιλίων πού κείται στά ανοικτά τών ακτών τού γαλλικού διαμερίσματος τής Γουιάνας

30
                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
380R3450
31.12.80                          Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                    ' Αριθ . N 360/ 7
                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3450/80 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                             της 22ας Δεκεμβρίου 1980
              περί καθορισμού ορισμένων μέτρων διατηρήσεως καί διαχειρίσεως των άλιευτικών πόρων
              πού εφαρμόζονται στά σκάφη τά όποια φέρουν σημαία ορισμένων τρίτων χωρών εντός της
              ζώνης τών 200 μιλίων πού κείται στά ανοικτά τών άκτών τοΰ γαλλικού διαμερίσματος της
                                                     Γουϊανας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
"Εχοντας υπόψη :                                                                    Αρθρο 1
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομι­            1 . Τά σκάφη τά όποια φέρουν σημαία μιας των χωρών
κής Κοινότητος , καί ιδίως τό άρθρο 43 ,                    πού αναφέρονται στό παράρτημα I επιτρέπεται κατά τή
                                                            διάρκεια της περιόδου άπό 1ης ' Ιανουαρίου 1980 εως 31
τήν πρόταση της Έπιτ ροπής (1),                             Μαρτίου 1981 νά αλιεύουν τά εϊδη πού καθορίζονται
                                                            στό σημείο 1 τοϋ εν λόγω παραρτήματος , στά πλαίσια
τή γνώμη της Συνελεύσεως (2),                               τών ποσοτικών όρίων πού ορίζονται σε αύτό γιά κάθε
                                                            χώρα, εντός της ζώνης άλιείας πού εκτείνεται μέχρι 200
 Εκτιμώντας :
                                                            ναυτικά μίλια καί κείται στά ανοικτά τών ακτών τοϋ
                                                            γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας , ύπό τούς όρους
                                                            πού καθορίζονται στόν παρόντα κανονισμό .
ότι μία ορθολογική διαχείριση τών άλιευτικών πόρων
στή ζώνη άλιείας τών 200 μιλίων του γαλλικού διαμε­
ρίσματος της Γουιάνας καθιστά άναγκαία μία μόνιμη           2. Πάντως, τά αλιεύματα τών σκαφών πού είναι κάτο­
ρύθμιση·                                                    χοι άδειας ή όποία άναφέρεται στό άρθρο 3 δέν περι­
                                                            ορίζονται ποσοτικά .
ότι μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 3023/79 (Χ), τό Συμ­
βούλιο καθόρισε γιά τό 1980 ορισμένα μέτρα διατηρή­         3 . Ή παρεμπίπτουσα αλιεία έπιτρέπεται έφ' όσον
σεως καί διαχειρίσεως τών άλιευτικών πόρων πού              πραγματοποιείται κατά τή διάρκεια άλιείας ή όποία
εφαρμόζονται στά σκάφη τά όποια φέρουν σημαία ορι­          έπιτρέπεται δυνάμει άδειας πού άναφέρεται στό άρ­
                                                            θρο 2 .
σμένων τρίτων χωρών στή ζώνη άλιείας τών 200 μιλίων
πού κείται στά άνοικτά τών ακτών τοϋ γαλλικοΰ διαμε­
ρίσματος της Γουιάνας·
                                                                                    Αρθρο 2
ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 3023/79 θεσπίσθηκε ,           1 . H άσκηση τών δραστηριοτήτων άλιείας στή ζώνη
προσωρινά βάσει τοϋ άρθρου 103 τής συνθήκης καί ότι         πού άναφέρεται στό άρθρο 1 ύπόκειται στήν κατοχή ,
πρέπει νά άντικατασταθεϊ άπό εναν κανονισμό ό               έπί τοϋ σκάφους, μιας άδειας ή όποία έκδίδεται άπό τήν
όποιος νά βασίζεται στό άρθρο 43 τής συνθήκης·              'Επιτροπή γιά λογαριασμό τής Κοινότητος , καί στήν
                                                            τήρηση τών όρων πού άναφέρονται στήν άδεια αύτή
ότι ή μεταποιητική βιομηχανία πού εχει εγκατασταθεί         καθώς καί τών μέτρων έλέγχόυ καί τών άλλων διατά­
στό έδαφος τοϋ γαλλικοΰ διαμερίσματος τής Γουιάνας          ξεων πού διέπουν τίς δραστηριότητες άλιείας στήν έν
εξαρτάται άπό τίς έκφορτώσεις τών σκαφών τών τρίτων         λόγω ζώνη .
χωρών πού άσκοϋν δραστηριότητα στή ζώνη άλιείας
τοϋ γαλλικοΰ διαμερίσματος τής Γουιάνας· ότι πρέπει ,       2. Οί άδειες αύτές χορηγούνται στίς άρχές τής έν­
κατά συνέπεια , νά εξασφαλισθεί ότι τά σκάφη τά όποϊα       διαφερομένης τρίτης χώρας κατόπιν αΐτήσεώς τους ,
έχουν συμβατική ύποχρέωση νά εκφορτώνουν τά άλι­            εντός τών όρίων πού άναφέρονται στά άρθρα 3 , 4 καί 5 .
ευτικά τους στό γαλλικό διαμέρισμα τής Γουιάνας , θά
δύνανται νά άκολουθοϋν τήν πρακτική τής άλιείας αύ­
τής ,
                                                                                   "Αρθρο 3
                                                            1 . "Αδειες γιά τήν άλιεία γαρίδων δύνανται νά χορη­
O ΕΕ άριθ. A 216 τής 23.8.1980, σ. 4.                       γούνται στά σκάφη τά όποια έχουν, τή συμβατική ύπο­
(2) ΕΕ άριθ. A 3ΪΊ τής 15.12.1980, σ. 93.                   χρέωση νά έκφορτώνουν όλα τά άλιεύματά τους στό
O ΕΕ άριθ. N 340 τής 31.12.1979, σ. 11 .                    γαλλικό διαμέρισμα τής Γουιάνας καί τών οποίων ή
 ---pagebreak---                                 Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  31
άνωτάτη ποσότητα ορίζεται γιά κάθε χώρα στό παράρ­        κάθε ενδιαφερόμενο σκάφος, ισχυούσης συμβάσεως
τημα I σημείο 2.                                          μεταξύ του έφοπλιστοΰ ό όποϊος ζητεί την άδεια καί
                                                          της επιχειρήσεως μεταποιήσεως γαρίδων έγκατεστη­
2. Οί άδειες αυτές παύουν νά ισχύουν δταν λήγει ή         μένης στό γαλλικό διαμέρισμα τής Γουιάνας καί ή
σύμβαση πού περιλαμβάνει τήν ύποχρέωση έκφορτώ­           όποία περιλαμβάνει τήν ύποχρέωση έκφορτώσεως τοϋ
σεως τών άλιευμάτων καί τό άργότερο στίς 31 Μαρτίου       συνόλου των αλιευμάτων γαρίδων του συγκεκριμένου
1981 .                                                    σκάφους στό διαμέρισμα αύτό, μέ σκοπό τή μεταποί­
                                                          ησή τους στήν εν λόγω έπιχείρηση .
                       "Αρθρο 4                           3 . Κάθε άδεια Ισχύει γιά ένα μόνο σκάφος. Στήν πε­
                                                          ρίπτωση κατά τήν όποία περισσότερα σκάφη συμμετέ­
1 . Δύνανται νά χορηγούνται άδειες γιά τήν άλιεία τών     χουν στήν ίδια άλιευτική ένέργεια, κάθε σκάφος οφεί­
γαρίδων καί σέ σκάφη έκτός εκείνων πού άναφέρονται        λει νά εχει χωριστή άδεια .
στό άρθρο 3 . Ό άνώτατος άριθμός αύτών ορίζεται γιά
κάθε χώρα στό παράρτημα I σημείο 3 . Ό άριθμός τών        4. Ή άδεια αλιείας πρέπει νά κρατείται επί του σκά­
σκαφών στά όποια έπιτρέπεται νά άλιεύουν συγχρόνως        φους .
καθώς καί ό άνώτατος άριθμός ήμερών αλιείας κατά τή
διάρκεια τών οποίων ισχύουν οί άδειες αύτές ορίζονται
έπίσης στό παράρτημα γιά κάθε χώρα.                                               "Αρθρο 7
2. Οί άδειες πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1 έκ­         1 . Ή άδεια άρχίζει νά ισχύει τό ένωρίτερο δέκα πέντε
δίδονται βάσει ένός προγράμματος άλιείας , τό όποιο       ήμέρες άπό τήν κατάθεση της αίτήσεως άδειας .
ύποβάλλεται άπό τίς άρχές τής ένδιαφερομένης χώρας,
τό όποϊο έγκρίνεται άπό τήν ' Επιτροπή καί στό όποϊο      2 . Μέ τήν έπιφύλαξη τοϋ άρθρου 4, δλες οί άδειες πού
τηροϋνται τά όρια πού καθορίζονται γιά τή συγκεκρι­       άναφέρονται στά άρθρα 4 καί 5 καί οί όποιες χορη­
μένη χώρα στό παράρτημα I σημείο 3 .                      γούνται στά σκάφη στά όποια φέρουν σημαία μιας
                                                          τρίτης χώρας παύουν νά ισχύουν άπό τή στιγμή πού
3. Ή διάρκεια ισχύος κάθε μίας τών άδειών πού άνα­        διαπιστώνεται ότι έξαντλήθηκε ή ποσόστωση πού κα­
φέρονται στήν παράγραφο 1 περιορίζεται στήν άλιευ­        θορίζεται γι' αύτή τή χώρα στό παράρτημα I , σημείο 1 .
τική περίοδο πού προβλέπεται άπό τό πρόγραμμα άλι­
είας βάσει τοϋ οποίου χορηγείται ή άδεια.                 Ή Επιτροπή ένημερώνει σχετικά τίς άρχές τής εν­
                                                          διαφερόμενης χώρας .
                       "Αρθρο 5                           3 . Οί· άδειες δύνανται νά άκυρώνονται έν δψει έκδό­
                                                          σεως νέων . Ή άκύρωση παράγει άποταλέσματα τήν
Δύνανται νά χορηγοϋνται άδειες γιά τήν άλιεία άλλων       πρώτη ημέρα τοΰ μηνός πού έπεται -της παραδόσεως
έκτός τών γαρίδων είδών, στά σκάφη τών οποίων ό           τών άδειών στήν Επιτροπή .
άνώτατος άριθμός ορίζεται, γιά κάθε χώρα, στό παράρ­
τημα I σημείο 4.                                          Οί νέες άδειες έκδίδονται σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 1 .
                       "Αρθρο 6
                                                                                   "Αρθρο 8
1 . Κατά τήν κατάθεση κάθε αίτήσεως άδειας στήν
Επιτροπή , παρέχονται οί άκόλουθες πληροφορίες:            1 . Ή άλιεία τών γαρίδων στή ζώνη άλιείας πού άνα­
                                                          φέρεται στό άρθρο 1 άπαγορεύεται στά ύδατα βάθους
   α) όνομα τοΰ σκάφους·                                  μικροτέρου τών 30 μέτρων άπό 1ης Μαΐου έως 31 Δε­
                                                          κεμβρίου 1980.
   β) άριθμός νηολογήσεως·
   γ) έξωτερικά στοιχεία καί άριθμοί άναγνωρίσεως·        2. Ή άλίευση είδών άλλων έκτός τών γαρίδων έπιτρέ­
   δ) λιμήν νηολογήσεως·                                  πεται άποκλειστικά στά σκάφη πού χρησιμοποιούν πε­
                                                          τονιές .
   ε) όνομα καί διεύθυνση τοΰ Ιδιοκτήτου ή τοΰ ναυλω­
      τοΰ·
                                                                                   Άρθρο 9
στ) μικτή χωρητικότης καί καθαρό μήκος*
   ζ) δύναμη τοΰ κινητή ρος*                               1 . Πρέπει νά τηρείται ήμερολόγιο τοϋ σκάφους έπί
                                                          τοϋ όποιου θά καταγράφονται μετά άπό κάθε άλιευτική
  η) σήμα κλήσεως καί συχνότης ασυρμάτου *                ενέργεια:
   θ) προβλεπομένη μέθοδος άλιείας·                       α) τά άλιεύματα άνά είδος (σέ χιλιόγραμμα)*
   ι) προβλεπομένη ζώνη άλιείας·                          β) ή ήμερομηνία, ή ώρα ενάρξεως καί λήξεως τής άλι­
 ια) είδη ιχθύων τά όποια προβλέπονται νά άλιευθοϋν*           ευτικής ενεργείας*
 ιβ) περίοδος γιά τήν όποία ζητείται άδεια .              γ) ή γεωγραφική θέση κατά τήν άλίευση .
2. Γιά τήν άπόκτηση άδειας πού άναφέρεται στό άρ­         2. 'Αντίγραφο κάθε σελίδας τοϋ ήμερολογίου, πού
θρο 3 , εϊναι άναγκαΐο νά πιστοποιηθεί ή ϋπαρξη , γιά     άναφέρεται στήν παράγραφο 1 , μέ τίς πληροφορίες πού
 ---pagebreak--- 32                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
περιλαμβάνονται σ' αυτό , διαβιβάζεται στην Επι­         Επιτροπή περί τού ονόματος του συγκεκριμένου σκά­
τροπή έντός προθεσμίας 30 ημερών άπό τήν τελευταία      φους καί περί τών ληφθέντων, ένδεχομένως, μέτρων.
ήμέρα κάθε ταξιδιού .
                                                                              "Αρθρο 13
                       Αρθρο 10
                                                        1 . Ή άδεια ένός σκάφους, γιά τό όποιο δέν έτηρήθη­
 1 . Ό πλοίαρχος κάθε σκάφους πού είναι κάτοχος         σαν οί υποχρεώσεις πού προβλέπονται άπό τόν πα­
άδειας, οφείλει νά τηρεί τούς ειδικούς όρους πού προ­   ρόντα κανονισμό ή άπό σύμβαση πού άναφέρεται στό
βλέπονται στό παράρτημα II . Οί δροι αύτοί άποτελουν    άρθρο 3 , δύναται νά άνακληθεΐ .
τμήμα τής άδειας .
                                                        2. Σέ περίπτωση παραβάσεως του παρόντος κανονι­
2 . Ό πλοίαρχος κάθε σκάφους πού είναι κάτοχος τής      σμού, δι' άσκήσεως τής άλιείας στή ζώνη αλιείας, πού
άδειας πού άναφέρεται στά άρθρα 4 καί 5 οφείλει νά      άναφέρεται στό άρθρο 1 , άπό σκάφος χωρίς έγκυρη
άνακοινώνει στήν Επιτροπή , μέσω τοΟ σταθμού άσυρ­      άδεια έφοπλιστοϋ, κατόχου ένός ή περισσοτέρων άλ­
μάτων πού ορίζεται στό παράρτημα II σημείο 2, τίς       λων σκαφών στά όποια έχει χορηγηθεί άδεια, μία άπό
άναφερόμενες σ' αύτό πληροφορίες .                      αύτές δύναται νά άνακληθεΐ .
3 . Ό πλοίαρχος κάθε σκάφους πού είναι κάτοχος          3 . Δέν χορηγείται καμμία άδεια, κατά τή διάρκεια
άδειας πού άναφέρεται στό άρθρο 3 κατά τήν έκφόρ­       περιόδου άπό 4 έως 12 μήνες ύπολογιζομένης άπό τήν
τωση μετά άπό κάθε ταξίδι, ύποβάλλει στίς γαλλικές      ήμερομηνία κατά τήν όποία διεπράχθη ή παράβαση , σέ
άρχές δήλωση άκριβείας γιά τήν όποία εϊναι ό μόνος      σκάφος γιά τό όποιο δέν έτηρήθησαν οί ύποχρεώσεις
ύπεύθυνος, ή όποία έμφανίζει τήν κατάσταση τών άλι­     πού προβλέπονται άπό τόν παρόντα κανονισμό, άπό
ευθεισών ποσοτήτων γαρίδων άπό τήν τελευταία του        τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3023/79 ή άπό μία σύμβαση
δήλωση . Ή δήλωση αύτή γίνεται μέ έντυπο τοΟ οποίου     πού προβλέπεται στό άρθρο 3 .
τό ύπόδειγμα έμφαίνεται στό παράρτημα III.
                                                        4. Δέν χορηγείται καμμία άδεια, κατά τή διάρκεια τής
                                                        περιόδου πού ορίζεται στήν παράγραφο 3 , σέ σκάφος
                       Αρθρο 11                         έφοπλιστοΟ ό όποιος είναι κάτοχος σκάφους του
                                                        όποιου εχει άνακληθεΐ ή άδεια.
1 . Οί γαλλικές άρχές λαμβάνουν τά άναγκαϊα μέτρα
γιά νά έπιβεβαιώσουν τήν άκρίβεια τών δηλώσεων πού
άναφέρονται στό άρθρο 10 παράγραφος 3, κάνοντας                               "Αρθρο 14
ίδίως σύγκριση μέ τό ήμερολόγιο πού άναφέρεται στό
άρθρο 9. Μετά τήν έπαλήθευση ή δήλωση υπογράφεται       1 . "Αν κατά τή διάρκεια περιόδου ένός μηνός ή Επι­
άπό τόν άρμόδιο ύπάλληλο .                              τροπή δέν λαμβάνει τήν άνακοίνωση πού άναφέρεται
                                                        στό άρθρο 10 παράγραφος 2 γιά σκάφος στό όποιο εχει
2. Οί γαλλικές άρχές φροντίζουν ώστε δλες οί έκφορ­     χορηγηθεί ή άδεια πού άναφέρεται στό άρθρο 3, ή
τώσεις γαρίδων στό γαλλικό διαμέρισμα τής Γουιάνας      άδεια του σκάφους αύτου άνακαλεϊται .
άπό σκάφη τά όποια έχουν τήν άδεια πού άναφέρεται
στό άρθρο 3 , νά άποτελοϋν άντικείμενο τής δηλώσεως     2. "Αν κατά τή διάρκεια περιόδου ένός μηνός ένα
πού άναφέρεται στήν παράγραφο 3 τοΟ άρθρου 10.          σκάφος στό όποιο εχει χορηγηθεί ή άδεια πού άναφέ­
                                                        ρεται στό άρθρο 3 δέν εκανε χρήση αύτής, ή άδεια τού
3 . Οί γαλλικές άρχές κοινοποιούν στήν Επιτροπή         έν λόγω σκάφους άνακαλεϊται.
πρίν άπό τίς 15 κάθε μηνός τίς έκφορτωθεϊσες ποσότη­
τες γαρίδων στό γαλλικό διαμέρισμα τής Γουϊάνας
κατά τή διάρκεια του προηγουμένου μηνός .                                     *Αρθρο 15
4. Οί γαλλικές άρχές κοινοποιούν στήν Επιτροπή          Οί άδειες πού έκδίδονται δυνάμει τού άρθρου 2 καί του
διά τηλετύπου, έβδομαδιαία περίληψη τών δηλώσεων        άρθρου 3 παράγραφος 3 σημείο α) του κανονισμού
πού άναφέρονται στό άρθρο 10 παράγραφος 3 .             (ΕΟΚ) άριθ. 3023/79 έξακολουθούν νά ισχύουν όπως
                                                        καί οί άδειες πού έκδίδονται δυνάμει του παρόντος
                                                        κανονισμού .
                      "Αρθρο 12
 1 . Οί γαλλικές άρχές λαμβάνουν τά κατάλληλα μέ­                             *Αρθρο 16
τρα, περιλαμβανομένων καί τών τακτικών έπισκέψεων
τών σκαφών γιά νά εξασφαλίσουν τή θέση σέ έφαρ­         Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν τρίτη
μογή τού παρόντος κανονισμού.                           ήμέρα άπό τής δημοσιεύσεως του στήν 'Επίσημη Εφη­
                                                       μερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
2. Σέ περίπτωση παραβάσεως δεόντως διαπιστουμέ­
νης, οί γαλλικές άρχές πληροφορούν, άμελλητί, τήν       Εφαρμόζεται μέχρι τίς 31 Μαρτίου 1981 .
 ---pagebreak---                  Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                        33
O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
Κράτος Μέλος .
Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 22 Δεκεμβρίου 1980.
                                                           Γιά το Συμβουλιο
                                                              Ό Πρόεδρος
                                                               J. SANTER
 ---pagebreak--- 34                          Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
   1 . Δικαιώματα άλιείας γιά την περίοδο άπό 1ης Ιανουαρίου 1980 £ως 31 Μαρτίου 1981.
                                                                                      (Ποσότης σέ τόννους)
                                                                                       (Γαρίδες ολόκληρες)
        α) Είδος : Γαρίδες
            Χώρες : Μπαρμπάντος                                                                 30
                     Γουϊάνα                                                                    30
                    ' Ιαπωνία                                                                   80
                     Κορέα                                                                     155
                     Σουρινάμ                                                                  140
                     Τρίνινταντ καί Τομπάγκο                                                    95
                    ' Ηνωμένες Πολιτείες τής 'Αμερικής                                          90
        6) Είδος: Τονοειδή
            Χώρες : ' Ιαπωνία                                                            άπεριόριστη
                     Κορέα                                                               απεριόριστη
        γ) Είδος : Λοιπά
            Χώρες : Βενεζουέλα                                                           άπεριόριστη
                     Μπαρμπάντος                                                         απεριόριστη
   2. Αριθμός σκαφών πού άναφέρεται στό Αρθρο 3 παράγραφος 1:
        ' Ηνωμένες Πολιτείες τής ' Αμερικής           61
          Ιαπωνία                                    22
   3 . "Ορια πού άναφέρονται στό άρθρο 4:
                                                   Ανώτατος άριθμύς     ' Αριθμός σκαφών
                           Χώρες                    σκαφών σιά όποια   πού έπιτρέπεται νά      Ανώτατος άριθμός
                                                   χορηγούνται άδειες άλιεύουν συγχρόνως        ήμερών άλιείας
   Μπαρμπάντος                                              5                   2                      285
   Γουϊάνα                                                  5                   2                      285
   ' Ιαπωνία                                              10                    4                      740
   Κορέα                                                  18                    7                    1 420
   Σουρινάμ                                                15                   6                    1 250
   Τρίνινταντ καί Τομπάγκο                                 10                   5                      850
   'Ηνωμένες Πολιτείες τής 'Αμερικής                       10                   4                      795
   4. 'Αριθμός σκαφών πού άναφέρονται στό άρθρο 5:
          Ιαπωνία                     5
        Κορέα                        10
        Βενεζουέλα                    6
        Μπαρμπάντος                   5
 ---pagebreak---                       Επίσημη Εφημερίδα τ&ν Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 35
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                              ΕΙδικοί όροι
1 . Τα στοιχεία καί οι αριθμοί νηολογήσεως τοΰ σκάφους στό όποιο έχουν χορηγηθεί, σημειώνονται
    ευδιάκριτα στίς δύο πλευρές τής πλώρης του σκάφους καί σέ κάθε πλευρά τών έξάλων, στό πιό
    δρατό μέρος .
    Τά στοιχεία καί οί άριθμοί θά γράφονται μέ χρώμα πού δημιουργεί άντίθεση μέ έκεΐνο τοΰ
    σκελετού τοΟ σκάφους ή τών έξάλων καί δέ θά σβήνονται, τροποποιούνται, έπικαλύπτονται ή
    κρύβονται καθ' οίονδήποτε τρόπο.
2. Άπό τό πλοίο πού έχει άδεια παρέχονται πληροφορίες στήν 'Επιτροπή τών Εύρωπαϊκών Κοινοτή­
    των στίς Βρυξέλλες (διεύθυνση : telex 24189 FISEU-B) μέσω τοΰ σταθμού άσυρμάτου Cayenne (σήμα
    κλήσεως : FFJ) μέ τήν άκόλουθη συχνότητα:
    α) κάθε φορά κατά τήν εϊσοδο στή ζώνη πού έκτείνεται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στά άνοικτά τών
        άκτών τού γαλλικού διαμερίσματος τής Γουϊάνας, στό έξής άποκαλουμένη «ζώνη»·
    θ) κάθε φορά κατά τήν έξοδο άπό τή ζώνη·
    γ) κάθε φορά κατά τήν εϊσοδο σέ λιμάνι ένός Κράτους Μέλους·
    δ) κάθε φορά κατά τήν έξοδο άπό λιμάνι ένός Κράτους Μέλους·
    ε) κάθε έθδομάδα γιά τήν παρελθούσα έθδομάδα άρχής γενομένης άπό τήν ήμερομηνία εΐσόδου
        στή ζώνη πού άναφέρεται ύπό α) ή άπό τήν ήμερομηνία έξόδου άπό τό λιμάνι πού άναφέρεται
        ύπό δ).
3. Οί άνακοινώσεις πού διαβιβάζονται δυνάμει τής άδείας μέ τή συχνότητα πού προβλέπεται στό
    σημείο 2 πρέπει νά περιλαμβάνουν τά άκόλουθα στοιχεία, κατά περίπτωση , καί νά δίδονται μέ τή
    σειρά πού όρίζεται κατωτέρω:
    — τό όνομα τού σκάφους,
    — τό σήμα άσυρμάτου,
    — τόν άριθμό τής άδείας,
    — τό χρονολογικό άριθμό διαβιβάσεως γιά τό συγκεκριμένο ταξίδι,
    — τήν ένδειξη τού τύπου διαβιβάσεως δυνάμει τοϋ σημείου 2,
    — τήν ήμερομηνία,
    — τήν ώρα,
    — τή γεωγραφική θέση ,
    — τήν άλιευθείσα άνά είδος ποσότητα κατά τή διάρκεια τής άλιευτικής ένεργείας (σέ χιλιό­
        γραμμα),
    — τήν άλιευθείσα άνά είδος ποσότητα μετά άπό τήν τελευταία πληροφορία (σέ χιλιόγραμμα),
    — τά στοιχεία τής γεωγραφικής θέσεως δπου έλαβε χώρα ή άλίευση ,
    — τίς ποσότητες τών άλιευμάτων τά όποΐα μεταφορτώνονται σέ άλλα σκάφη (σέ χιλιόγραμμα), άνά
        είδος, μετά άπό τήν τελευταία πληροφορία,
    — τό δνομα, τό σήμα κλήσεως καθώς καί κατά περίπτωση , τόν άριθμό άδείας τοϋ σκάφους στό
        όποιο γίνεται ή μεταφόρτωση ,
    — τό όνομα τοΰ πλοιάρχου.
4. Ό άκόλουθος κώδικας θά χρησιμοποιηθεί γιά τόν προσδιορισμό τών είδών πού κρατούνται έπί τοΰ
    πλοίου σύμφωνα μέ τό σημείο 3 :
    S : Γαρίδες γκρίζες (Penaeidae),
    Z: Τοννος,
    R : Λοιπά .
5. Στήν περίπτωση κατά τήν όποία, γιά λόγους άνωτέρας βίας, δέν δύναται νά γίνει διαβίβαση τής
    άνακοινώσεως άπό τό σκάφος πού έχει άδεια, τό μήνυμα δύναται νά διαβιβασθεί μέσω άλλου
    σκάφους γιά λογαριασμό τοΰ πρώτου .
 ---pagebreak--- 36                             Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Δήλωση πού προβλέπεται στό άρθρο 10 παράγραφος 3
                                          ΔΗΛΩΣΗ ΕΚΦΟΡΤΩΣΕΩΚ 1 )
    Ονομα τοΟ σκάφους:                                   Αριθμός νηολογήσεως :
   "Ονομα τοϋ πλοιάρχου :                               "Ονομα άντιπροσώπου :
    Υπογραφές :
   Ταξίδι πραγματοποιηθέν άπό                 έως
   Λιμήν εκφορτώσεως: !
                                                 Έκφορτωθεΐσες ποσότητες
                     ΕΙδοςί 2)                   (σέ λίβρες ζώντος βάρους)
                                                                                Υπογραφή τοΰ
                                                                               έπιφορτισμένου μέ
                                                                               τόν ελεγχο ύπαλλήλου:
      ( ) Ένα άντίτυπο κρατείται άπό τόν πλοίαρχο, ένα δεύτερο άντίτυπο κρατείται άπό τόν έπιφορτισμένο
          μέ τόν ελεγχο ύπάλληλο καί ένα τρίτο άποστέλλεται στήν 'Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
          των .
     (2) Τά εϊδη πού θά περιληφθούν άπαριθμούνται στό παράρτημα II σημείο 4.