CELEX: C1998/327/47
Language: it
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO 14 agosto 1998 nella causa T-44/98 R, Emesa Sugar (Free Zone) NV contro Commissione delle Comunità europee [Regime di associazione dei paesi e territori d'oltremare - Decisioni 91/482/CEE e 97/803/CE - Regolamento (CE) n. 2553/97 - Procedimento d'urgenza - Intervento - Urgenza - Assenza]

24.10.98               IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      C 327/25
2) Ciascuna della parti sopporteraÁ le proprie spese.                   ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE
                                                                                            DI PRIMO GRADO
(1) GU C 228 del 26.7.1997.                                                                    14 agosto 1998
                                                                     nella causa T-44/98 R, Emesa Sugar (Free Zone) NV
                                                                              contro Commissione delle ComunitaÁ europee
                                                                     [Regime di associazione dei paesi e territori d'oltremare Ð
                                                                     Decisioni 91/482/CEE e 97/803/CE Ð Regolamento (CE)
                                                                     n. 2553/97 Ð Procedimento d'urgenza Ð Intervento Ð
                                                                                            Urgenza Ð Assenza]
   ORDINANZA DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNALE
                      DI PRIMO GRADO                                                            (98/C 327/47)
                        14 agosto 1998
nella causa T-43/98 R, Emesa Sugar (Free Zone) NV
            contro Consiglio dell'Unione europea                                      (Lingua processuale: l'olandese)
(Regime di associazione dei paesi e territori d'oltremare Ð
Decisioni 91/482/CEE e 97/803/CE Ð Procedimento
       d'urgenza Ð Intervento Ð Urgenza Ð Assenza)                   Nella causa T-44/98 R, Emesa Sugar (Free Zone) NV, con
                                                                     sede in Oranjestad (Aruba), rappresentata dall'avv. Gerard
                         (98/C 327/46)                               van der Wal, patrocinante dinanzi allo Hoge Raad dei
                                                                     Paesi Bassi, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo
                                                                     studio dell'avv. Aloyse May, 31, Grand-rue, contro Com-
                                                                     missione delle ComunitaÁ europee (agente: signor Thomas
                (Lingua processuale: l'olandese)                     van Rijn), sostenuta da Consiglio dell'Unione europea
                                                                     (agenti: signori Jürgen Huber e Guus Houttuin), Regno di
                                                                     Spagna (agenti: signore Rosario Silva de Lapuerta e
                                                                     Mónica López-Monis Gallego) e Repubblica francese
Nella causa T-43/98 R, Emesa Sugar (Free Zone) NV, con               (agente: signor Claude Chavance), avente ad oggetto, da
sede in Oranjestad (Aruba), rappresentata dall'avv. Gerard           un lato, una domanda di sospensione dell'esecuzione della
van der Wal, patrocinante dinanzi allo Hoge Raad dei                 decisione della Commissione 23 dicembre 1997 (VI/
Paesi Bassi, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo           51329) con cui viene respinta una domanda della richie-
studio dell'avv. Aloyse May, 31, Grand-rue, contro Consi-            dente mirante al rilascio di certificati d'importazione per
glio dell'Unione europea (agenti: signori Jürgen Huber e             prodotti dello zucchero e, dall'altro, provvedimenti provvi-
Guus Houttuin), sostenuto da Commissione delle Comu-                 sori intesi a che sia vietato alla Commissione di applicare
nitaÁ europee (agente: signor Thomas van Rijn), Regno di             l'art. 108 ter della decisione del Consiglio 25 luglio 1991,
Spagna (agenti: signore Rosario Silva de Lapuerta e                  91/482/CEE, relativa all'associazione dei paesi e territori
Mónica López-Monis Gallego) e Repubblica francese                    d'oltremare alla ComunitaÁ economica europea (GU L 263,
(agente: signor Claude Chavance), avente ad oggetto la               pag. 1), come modificata, e/o il regolamento (CE) della
domanda di sospensione parziale dell'esecuzione della                Commissione 17 dicembre 1997, n. 2553, recante moda-
decisione del Consiglio 24 novembre 1997, 97/803/CE                  litaÁ per il rilascio dei titoli d'importazione relativi a taluni
riguardante la revisione di medio periodo della decisione            prodotti dei codici NC 1701, 1702, 1703 e 1704 con ori-
91/482/CEE, relativa all'associazione dei paesi e territori          gine cumulata ACP/PTOM (GU L 349, pag. 26), il presi-
d'oltremare alla ComunitaÁ economica europea (GU L 329,              dente del Tribunale ha emesso, il 14 agosto 1998, un'ordi-
pag. 50), il presidente del Tribunale ha emesso, il 14 agosto        nanza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
1998, un'ordinanza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
                                                                     1) Il governo di Aruba eÁ ammesso ad intervenire nel pre-
1) Il governo di Aruba eÁ ammesso ad intervenire nel pre-
                                                                           sente procedimento sommario a sostegno delle conclu-
     sente procedimento sommario a sostegno delle conclu-
                                                                           sioni della richiedente.
     sioni della richiedente.
2) La domanda di provvedimenti urgenti eÁ respinta.                  2) La domanda di provvedimenti urgenti eÁ respinta.
3) Le spese sono riservate.                                          3) Le spese sono riservate.