CELEX: 62017CA0581
Language: bg
Date: 2019-02-26 00:00:00
Title: Дело C-581/17: Решение на Съда (голям състав) от 26 февруари 2019 г. (преюдициално запитване от Finanzgericht Baden-Württemberg — Германия) — Martin Wächtler/Finanzamt Konstanz (Преюдициално запитване — Споразумение между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Швейцарската конфедерация, от друга страна, относно свободното движение на хора — Преместване на местоживеенето на физическо лице от държава членка в Швейцария — Облагане на нереализираните капиталови печалби от дялове в дружество — Пряко данъчно облагане — Свободно движение на самостоятелно заети лица — Равно третиране)

15.4.2019   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 139/16
            
         
      Решение на Съда (голям състав) от 26 февруари 2019 г. (преюдициално запитване от Finanzgericht Baden-Württemberg — Германия) — Martin Wächtler/Finanzamt Konstanz
      (Дело C-581/17) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Споразумение между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Швейцарската конфедерация, от друга страна, относно свободното движение на хора - Преместване на местоживеенето на физическо лице от държава членка в Швейцария - Облагане на нереализираните капиталови печалби от дялове в дружество - Пряко данъчно облагане - Свободно движение на самостоятелно заети лица - Равно третиране)
      (2019/C 139/14)
      Език на производството: немски
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Finanzgericht Baden-Württemberg
      
         Страни в главното производство
      
      
         Жалбоподател: Martin Wächtler
      
         Ответник: Finanzamt Konstanz
      
         Диспозитив
      
      Клаузите на Споразумението между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора, подписано в Люксембург на 21 юни 1999 г., трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат система на данъчно облагане на държава членка, съгласно която, когато гражданин на държава членка, физическо лице, който извършва икономическа дейност на територията на Конфедерация Швейцария, премества местоживеенето си от държавата членка, чиято система на данъчно облагане се разглежда, в Швейцария, дължимият данък върху нереализираните капиталови печалби от притежаваните от този гражданин дружествени дялове се събира към момента на преместването, докато, ако местоживеенето се запазва в същата държава членка, данъкът се събира едва при реализирането на капиталовите печалби, а именно при прехвърлянето на съответните дружествени дялове.
      
         (1)  ОВ C 13, 15.1.2018 г.