CELEX: 62017CJ0239
Language: lt
Date: 2018-07-25 00:00:00
Title: 2018 m. liepos 25 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas.#Gert Teglgaard ir Fløjstrupgård I/S prieš Fødevareministeriets Klagecenter.#Østre Landsret prašymas priimti prejudicinį sprendimą.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Bendra žemės ūkio politika – Paramos schemos ūkininkams – Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 – 6 straipsnio 1 dalis – Reglamentas (EB) Nr. 73/2009 – 23 straipsnio 1 dalis – Reglamentas (EB) Nr. 796/2004 – 66 straipsnio 1 dalis – Reglamentas (EB) Nr. 1122/2009 – 70 straipsnio 8 dalies a punktas – Kompleksinė parama – Tiesioginių išmokų sumažinimas už teisės aktais nustatytų valdymo bei geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimų nesilaikymą – Metų, į kuriuos reikia atsižvelgti nustatant sumažinimo procentinį dydį, nustatymas – Metai, kuriais nesilaikyta reikalavimų.#Byla C-239/17.

TEISINGUMO TEISMO (trečioji kolegija) SPRENDIMAS
      2018 m. liepos 25 d. (
            *1
         )
      „Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Bendra žemės ūkio politika – Paramos schemos ūkininkams – Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 – 6 straipsnio 1 dalis – Reglamentas (EB) Nr. 73/2009 – 23 straipsnio 1 dalis – Reglamentas (EB) Nr. 796/2004 – 66 straipsnio 1 dalis – Reglamentas (EB) Nr. 1122/2009 – 70 straipsnio 8 dalies a punktas – Kompleksinė parama – Tiesioginių išmokų sumažinimas už teisės aktais nustatytų valdymo bei geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimų nesilaikymą – Metų, į kuriuos reikia atsižvelgti nustatant sumažinimo procentinį dydį, nustatymas – Metai, kuriais nesilaikyta reikalavimų“
      Byloje C‑239/17
      dėl Østre Landsret (Rytų regiono apeliacinis teismas, Danija) 2017 m. balandžio 28 d. nutartimi, kurią Teisingumo Teismas gavo 2017 m. gegužės 10 d., pagal SESV 267 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
         Gert Teglgaard,
      
      
         Fløjstrupgård I / S
      
      prieš
      
         Fødevareministeriets Klagecenter
      
      TEISINGUMO TEISMAS (trečioji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas L. Bay Larsen, Teisingumo Teismo pirmininkas K. Lenaerts, einantis trečiosios kolegijos teisėjo pareigas, teisėjai D. Šváby, M. Vilaras (pranešėjas) ir E. Regan
      generalinė advokatė E. Sharpston,
      posėdžio sekretorė C. Strömholm, administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2018 m. kovo 15 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      
               –
            
            
               G. Teglgaard ir Fløjstrupgård I / S, atstovaujamų advokat U. Baller,
            
         
               –
            
            
               Danijos vyriausybės, atstovaujamos J. Nymann‑Lindegren, C. Thorning ir M. Wolff, padedamų advokater P. Biering ir J. Pinborg,
            
         
               –
            
            
               Austrijos vyriausybės, atstovaujamos G. Eberhard,
            
         
               –
            
            
               Europos Komisijos, atstovaujamos A. Sauka, D. Triantafyllou ir U. Nielsen,
            
         susipažinęs su 2018 m. gegužės 17 d. posėdyje pateikta generalinės advokatės išvada,
      priima šį
      
         Sprendimą
      
      
               1
            
            
               Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl kelių reglamentų, galiojusių tuo metu, kai klostėsi pagrindinės bylos aplinkybės, nuostatų, būtent 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiančio [r]eglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (OL L 270, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 40 t., p. 269), 6 straipsnio 1 dalies, 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 796/2004, nustatančio išsamias kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, numatytų Reglamente Nr. 1782/2003, įgyvendinimo taisykles (OL L 141, 2004, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių kalba, 3 sk., 44 t., p. 243), 66 straipsnio 1 dalies, 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiančio reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinančio Reglamentą Nr. 1782/2003 (OL L 30, 2009, p. 16), 23 straipsnio 1 dalies ir 2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1122/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento Nr. 73/2009 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu, moduliavimu ir integruota administravimo ir kontrolės sistema pagal tame reglamente numatytas ūkininkams skirtas tiesioginės paramos schemas, ir Tarybos reglamento Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu pagal vyno sektoriui numatytą paramos schemą (OL L 316, 2009, p. 65), 70 straipsnio 4 dalies ir 8 dalies a punkto išaiškinimo.
            
         
               2
            
            
               Šis prašymas pateiktas nagrinėjant Gert Teglgaard ir Fløjstrupgård I / S ginčą su Fødevareministeriets Klagecenter (Aplinkos ir maisto ministerijos skundų centras, Danija) dėl metų, už kuriuos gali būti sumažintos tiesioginės išmokos ūkininkams dėl teisės aktais nustatytų valdymo bei geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimų, kurie patenka į kompleksinės paramos taikymo sritį, nesilaikymo, nustatymo.
            
         
         Teisinis pagrindas
      
      
         
            Sąjungos teisė
         
      
      
               3
            
            
               Reglamento Nr. 1782/2003 2 konstatuojamojoje dalyje buvo nustatyta:
               „Visos tiesioginės pagalbos [paramos] sumos mokėjimas turėtų būti siejamas su taisyklių, taikomų žemės ūkio paskirties žemei, žemės ūkio gamybai ir veiklai, laikymusi. Remiantis šiomis taisyklėmis, į bendro rinkos organizavimo formas turėtų būti įtraukti pagrindiniai aplinkos, maisto saugos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės standartai. Jei šių pagrindinių standartų nesilaikoma, valstybės narės, remdamosi proporcingais, objektyviais ir pasvertais kriterijais, turėtų iš dalies arba visai nutraukti tiesioginės pagalbos [paramos] mokėjimą. Toks nutraukimas neturėtų pažeisti šiuo metu ar vėliau pagal kitas Bendrijos ar nacionalinės teisės nuostatas nustatytų sankcijų.“
            
         
               4
            
            
               Šio reglamento 6 straipsnyje „Išmokų sumažinimas ar jų neskyrimas“ buvo nurodyta:
               „Jei bet kuriuo metu konkrečiais kalendoriniais metais (toliau – atitinkami kalendoriniai metai) ūkininkas nesilaikė teisės aktais nustatytų valdymo ar geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės reikalavimų, ir toks reikalavimų nesilaikymas yra tiesiogiai pagalbos [paramos] paraišką atitinkamais kalendoriniais metais pateikusiam ūkininkui priskirtinų veiksmų ar neveikimo rezultatas, visa šiam ūkininkui jau numatyta išmokėti tiesioginių išmokų suma, pritaikius 10 ir 11 straipsnio nuostatas, sumažinama arba panaikinama pagal 7 straipsnyje nustatytas išsamias taisykles.“
            
         
               5
            
            
               Reglamento Nr. 1782/2003 7 straipsnio „Išsamios sumažinimo ar neskyrimo taisyklės“ 1 dalyje buvo nurodyta:
               „Išsamios sumažinimo ir neskyrimo, minimo 6 straipsnyje, taisyklės nustatomos 144 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. <…>“
            
         
               6
            
            
               Reglamento Nr. 796/2004 55–57 konstatuojamosiose dalyse nustatyta:
               
                        „(55)
                     
                     
                        Siekiant veiksmingai saugoti finansinius Bendrijos interesus, turi būti priimtos adekvačios kovos su neatitikimais ir sukčiavimu priemonės. Atskiros nuostatos turi būti numatytos tiems atvejams, kai nustatomi reikalavimų skirtingoms pagalbos [paramos] schemoms neatitikimai.
                     
                  
                        (56)
                     
                     
                        Reglamente [Nr. 1782/2003] kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimų atžvilgiu numatyta išmokų sumažinimo ir jų neskyrimo sistema, deja, siekiama kito tikslo, o konkrečiai, šia sistema siekiama skatinti ūkininkus laikytis įvairiose kompleksinės paramos susiejimo srityse jau galiojančių teisės aktų.
                     
                  
                        (57)
                     
                     
                        Išmokų sumažinimai ir neskyrimai turėtų būti nustatomi atsižvelgiant į proporcingumo principą, o reikalavimų atitikimo kriterijų atveju, turi būti atsižvelgiama į konkrečias problemas, susijusias su force majeure atvejais, taip pat ypatingas aplinkybes ir gamtines sąlygas. Kompleksinio paramos susiejimo įpareigojimų laikymosi atžvilgiu išmokos gali būti mažinamos ir neskiriamos tiktai tuomet, jei ūkininko veiksmai buvo aplaidūs arba tyčiniai. Išmokos mažinamos ar visai neskiriamos turėtų būti laipsniškai, t. y. atsižvelgiant į neatitikimo sunkumo laipsnį ir tokia laipsniško mažinimo sistema taikoma tol, kol palaipsniui prieinama iki visiško pagalbos [paramos] neskyrimo tam tikram laikotarpiui pagal vieną ar kelias pagalbos [paramos] schemas. Taikant šią išmokų mažinimo ir jų neskyrimo sistemą, reikalavimų atitikimo kriterijų požiūriu būtina atsižvelgti į skirtingų pagalbos [paramos] schemų ypatumus.“
                     
                  
         
               7
            
            
               Reglamento Nr. 796/2004 II dalies IV antraštinėje dalyje „Pagalbos [paramos] ir sumažinimų apskaičiavimo bei pagalbos [paramos] neskyrimo pagrindas“ buvo I skyrius „Išvados dėl re[i]kalavimų kriterijų atitikimo“ ir II skyrius „Išvados dėl kryžminio [kompleksinio] paramos susiejimo“, kuriame, be kita ko, buvo 65 ir 66 straipsniai.
            
         
               8
            
            
               Minėto reglamento 65 straipsnio 4 dalis buvo suformuluota taip:
               „Neatitikimai laikomi „nustatytais“ tuomet, jei jie nustatomi kokių nors patikrinimų, atliekamų pagal šio reglamento nuostatas, metu arba kai į juos kokiu nors kitokiu būdu atkreipiamas kompetentingos kontrolės institucijos dėmesys.“
            
         
               9
            
            
               Reglamento Nr. 796/2004 66 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje buvo nurodyta:
               „Nepažeidžiant 71 straipsnio, jei nustatoma, kad pažeidimai padaryti dėl ūkininko aplaidumo, sumažinimas taikomas visai sumai tiesioginių išmokų, apibrėžtų Reglamento [Nr. 1782/2003] 2 straipsnio d punkte, skirtų arba skirtinų pagal pagalbos [paramos] paraiškas, kurias ūkininkas yra pateikęs ar pateiks tais kalendoriniais metais, kuriais nustatomos šios išvados [kuriais nustatyti pažeidimai]. Paprastai sumažinimas sudaro 3 % visos sumos.“
            
         
               10
            
            
               2008 m. vasario 14 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 146/2008, iš dalies keičiančio Reglamentą Nr. 1782/2003 ir Reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (OL L 46, 2008, p. 1), 1 straipsnio 1 dalies a punktas taip iš dalies pakeitė Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalį:
               „Jei bet kuriuo metu konkrečiais kalendoriniais metais (toliau – atitinkami kalendoriniai metai) ūkininkas nesilaikė teisės aktais nustatytų valdymo ar geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės reikalavimų, ir toks reikalavimų nesilaikymas yra tiesiogiai pagalbos [paramos] paraišką atitinkamais kalendoriniais metais pateikusiam ūkininkui priskirtinų veiksmų ar neveikimo rezultatas, visa šiam ūkininkui jau numatyta išmokėti tiesioginių išmokų suma, pritaikius 10 ir 11 straipsnio nuostatas, sumažinama arba panaikinama pagal 7 straipsnyje nustatytas išsamias taisykles.
               Pirma pastraipa taip pat taikoma, jeigu atitinkamas reikalavimų nesilaikymas yra tiesiogiai asmeniui, kuriam buvo perleista žemės ūkio paskirties žemė arba kuris tokią žemę perleido, priskirtinų veiksmų ar neveikimo rezultatas.
               2008 m. taikant pirmą ir antrą pastraipas, kalendoriniai metai atitinka laikotarpį nuo 2008 m. balandžio 1 d. iki gruodžio 31 d.
               <…>“
            
         
               11
            
            
               Reglamento Nr. 146/2008 3 straipsnio antros pastraipos a punkte buvo nurodyta:
               „1 straipsnio 1 dalies a punktas taikomas nuo 2008 m. balandžio 1 d.“.
            
         
               12
            
            
               Reglamentas Nr. 1782/2003 buvo panaikintas ir pakeistas Reglamentu Nr. 73/2009, pastarojo reglamento 23 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje buvo numatyta:
               „Jei bet kuriuo metu atitinkamais kalendoriniais metais (toliau – „atitinkami kalendoriniai metai“) nesilaikoma teisės aktais nustatytų valdymo arba geros žemės ūkio bei aplinkosaugos būklės reikalavimų, ir reikalavimų buvo nesilaikoma dėl veiksmų arba neveikimo, kurie tiesiogiai priskiriami ūkininkui, pateikusiam paraišką paramai gauti atitinkamais kalendoriniais metais, visa tam ūkininkui skirtų ar skirtinų tiesioginių išmokų suma, taikant 7, 10 ir 11 straipsnius, yra sumažinama arba neskiriama, laikantis išsamių 24 straipsnyje nustatytų taisyklių.“
            
         
               13
            
            
               Reglamento Nr. 73/2009 24 straipsnio „Išsamios išmokų sumažinimo ir neskyrimo taisyklės, kai nesilaikoma kompleksinio paramos susiejimo taisyklių“ 1 dalyje buvo nustatyta:
               „Išsamios išmokų sumažinimo ir neskyrimo, nurodyto 23 straipsnyje, taisyklės nustatomos 141 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. <…>“
            
         
               14
            
            
               Reglamento Nr. 73/2009 146 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje buvo nurodyta:
               „Reglamentas [Nr. 1782/2003] panaikinamas.“
            
         
               15
            
            
               Reglamento Nr. 73/2009 149 straipsnyje numatyta:
               „Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje.
               Jis taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d.
               <…>“
            
         
               16
            
            
               Reglamentas Nr. 796/2004 buvo panaikintas ir pakeistas Reglamentu Nr. 1122/2009.
            
         
               17
            
            
               Reglamento Nr. 1122/2009 II dalies IV antraštinėje dalyje „Paramos ir išmokų sumažinimo apskaičiavimo, taip pat paramos neskyrimo pagrindas“ yra II skyrius „Išvados dėl tinkamumo kriterijų“ ir III skyrius „Išvados dėl kompleksinio paramos susiejimo“, jame buvo 70 straipsnis, kurio 4 ir 8 dalyse buvo nurodyta:
               „4.   Laikoma, kad reikalavimų pažeidimas nustatytas, jei jis nustatomas atlikus šiame reglamente nurodytus patikrinimus arba kai apie juos kaip nors kitaip pranešta kompetentingai kontrolės institucijai arba, jei taikoma, mokėjimo agentūrai.
               <…>
               8.   Mažinimo procentinis dydis taikomas bendrai šių dėmenų sumai:
               
                        a)
                     
                     
                        visos tiesioginių išmokų sumos, kuri išmokėta arba turi būti išmokėta ūkininkui, kai jis pateikia paraišką ar ją pateiks tais kalendoriniais metais, kuriais nustatytas pažeidimas <…>
                     
                  <…>“
            
         
         
            Danijos teisė
         
      
      
               18
            
            
               2010 m. gruodžio 15 d.Bekendtgørelse Nr. 1697 (Nutarimas Nr. 1697 dėl kompleksinės paramos; toliau – Nutarimas Nr. 1697) 3 straipsnyje buvo nurodyta
               „1.   Paramą gaunantys ūkininkai turi užtikrinti, kad ūkyje visus kalendorinius metus būtų laikomasi šio reglamento 1 priede išdėstytų reikalavimų.
               <…>“
            
         
               19
            
            
               Nutarimo Nr. 1697 4 straipsnyje nustatyta:
               „1.   3 straipsnio 2 dalyje nurodytos priežiūros institucijos apie šio reglamento 1 priede išdėstytų reikalavimų pažeidimus praneša FødevareErhverv [Maisto pramonės agentūra]. <…>
               2.   Pažeidus šio reglamento 1 priede išdėstytus reikalavimus gali būti procentiškai sumažinta parama už kalendorinius metus, kuriais gauta paramos paraiška arba mokėjimo prašymas ir kuriais nustatomas pažeidimas. FødevareErhverv priima sprendimą dėl sumažinimo dydžio remdamasi taikomomis Bendrijos nuostatomis.“
            
         
         Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      
      
               20
            
            
               Atlikus policijos tyrimą išsiaiškinta, kad daug Danijos ūkininkų 2006–2009 m. laikotarpiu pirko chemines trąšas iš importuotojo, tačiau šis importuotojas tiekėjų registre nenurodė šio pardavimo ir šiose trąšose esantis azotas nebuvo nurodytas ūkininkų tręšimo registracijos knygose.
            
         
               21
            
            
               Remdamasi iš šio importuotojo paimtais dokumentais, Plantedirektoratet (Augalų agentūra, Danija) atliko ūkininkų tręšimo registracijos knygų administracinį patikrinimą ir 2011 m. sausio 4 d. 125 iš šių ūkininkų išsiuntė prašymus pateikti informacijos, nes jie viršijo pagal nacionalines tręšimo taisykles leidžiamas azoto kvotas, taigi nesilaikė tiesioginėms išmokoms taikomų kompleksinės paramos taisyklių.
            
         
               22
            
            
               Patikrinimo rezultatai buvo pateikti NaturErhvervstyrelsen (Žemės ūkio ir žuvininkystės agentūra, toliau – mokėjimo agentūra); ši agentūra šių ūkininkų atžvilgiu pradėjo procedūras dėl kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymo.
            
         
               23
            
            
               Priėmusi sprendimus sumažinti atitinkamiems ūkininkams mokamą paramą už vienus ar daugiau metų, kuriais nebuvo laikytasi kompleksinės paramos taisyklių, 2012 m. lapkričio 26 d. mokėjimo agentūra kreipėsi į Europos Komisiją, siekdama išsiaiškinti, ar parama turi būti sumažinta už kalendorinius metus, kuriais nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, ar už kalendorinius metus, kuriais buvo išsiaiškinta, kad nesilaikyta taisyklių.
            
         
               24
            
            
               Iš tiesų, mokėjimo agentūros teigimu, panašu, jog Audito Rūmų 2011 finansinių metų metinėje biudžeto vykdymo ataskaitoje kartu su institucijų atsakymais (OL C 344, 2012, p. 1) Komisija laikėsi pozicijos, kad išmokų ūkininkams sumažinimas už kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymą turi būti taikomas išmokoms, sumokėtoms kalendoriniais metais, kuriais nustatyta, kad nesilaikyta šių taisyklių.
            
         
               25
            
            
               2013 m. vasario 7 d. atsakyme Komisija iš esmės patvirtino, kad metai, kuriais kompetentinga priežiūros institucija sužinojo apie taisyklių nesilaikymo atvejį, turi būti laikomi kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymo nustatymo metais, už kuriuos turi būti taikoma atitinkama nuobauda.
            
         
               26
            
            
               Taigi, remdamasi Nutarimu Nr. 1697, mokėjimo agentūra sumažino tiesiogines išmokas, kurias ieškovai pagrindinėje byloje gavo už metus, kai Augalų agentūra nustatė, kad nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, t. y. 2011 m.
            
         
               27
            
            
               Šių ieškovų Aplinkos ir maisto ministerijos skundų centrui paduoti skundai buvo atmesti.
            
         
               28
            
            
               Paskui tie patys ieškovai pareiškė ieškinį Østre Landsret (Rytų regiono apeliacinis teismas, Danija) ir nurodė, kad tie sprendimai dėl atmetimo negalioja.
            
         
               29
            
            
               Tam, kad tiesioginių išmokų sumažinimo metai būtų laikomi metais, kuriais nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, G. Teglgaard remiasi Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalies formuluote. Reglamente Nr. 796/2004 tik nurodyta, kad už kompleksinės paramos nesilaikymą negali būti skiriama nuobauda prieš jį nustatant, ir tuo reglamentu negali būti iš dalies pakeistas Reglamentas Nr. 1782/2003. Jis tvirtina, kad, vadovaujantis bendraisiais teisės principais, nuobauda už šį taisyklių nesilaikymą turi būti skiriama atsižvelgiant į nusižengimo padarymo metu buvusias aplinkybes. Jo teigimu, Reglamentas Nr. 73/2009 negali būti reikalavimo sumažinti paramą dėl faktinių aplinkybių, atsiradusių prieš jam įsigaliojant, pagrindas. Be to, jis pažymi, kad nurodomas kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymas, kiek tai su juo susiję, turėtų nenuspėjamų pasekmių, nes nuobauda galėtų padidėti 1908483,08 Danijos kronų (DKK) (maždaug 256157 EUR) dėl to, kad nuo šio nesilaikymo metų iki jo nustatymo metų buvo padidinti plotai, už kuriuos gali būti skiriamos tiesioginės išmokos.
            
         
               30
            
            
               
                  Fløjstrupgård teigia, kad Reglamento Nr. 73/2009 23 straipsnyje aiškiai nenurodyta, ar turi būti sumažintos tiesioginės išmokos, gautos už metus, kuriais nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, ar tiesioginės išmokos, gautos už metus, kuriais nustatyta, kad nesilaikyta tų taisyklių. Ji pažymi, kad jos atveju tiesioginių išmokų sumažinimas būtų didesnis, jei būtų taikomas už metus, kuriais nustatyta, kad nesilaikyta minėtų taisyklių, nes nuo šio nesilaikymo metų iki jo nustatymo metų buvo padidinti plotai, už kuriuos gali būti skiriamos šios išmokos. Tokia faktinė padėtis prieštarautų teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių apsaugos principams ir sutarčių teisės požiūriu būtų nenuspėjama pasekmė.
            
         
               31
            
            
               Aplinkos ir maisto ministerijos skundų centro teigimu, Sąjungos reglamentais, susijusiais su vienkartinės išmokos už plotus sistema, siekiama konkretaus tikslo skatinti ūkininkus laikytis įvairiose kompleksinės paramos susiejimo srityse galiojančių teisės aktų, nes su šia sistema susijusios nuostatos turi būti aiškinamos atsižvelgiant į šį tikslą. Todėl jis teigia, kad mokėjimo agentūra teisingai nusprendė turinti sumažinti tiesiogines išmokas, kurias gavo ieškovai pagrindinėje byloje už metus, kuriais buvo nustatyta, kad nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių.
            
         
               32
            
            
               Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad Teisingumo Teismas dar nėra priėmęs sprendimo dėl klausimo, už kuriuos metus turi būti sumažintos tiesioginės išmokos dėl to, kad nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, tuo atveju, kai kalendoriniai metai, kuriais nesilaikyta tų taisyklių, nesutampa su metais, kuriais nustatytas šis nesilaikymas. Jis taip pat pažymi, kad Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalies formuluotės įvairios kalbinės versijos skiriasi.
            
         
               33
            
            
               Šiomis aplinkybėmis Østre Landsret (Rytų regiono apeliacinis teismas) nutarė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
               
                        „1.
                     
                     
                        Tuo atveju, kai kalendoriniais metais ūkininkas nesilaiko teisės aktų nustatytų valdymo reikalavimų ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimų ir dėl to reikia šiam ūkininkui sumažinti tiesiogines išmokas remiantis [Reglamento] Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalimi, siejama su [Reglamento] Nr. 796/2004 66 straipsnio 1 dalimi, ar paramos sumažinimas turi būti skaičiuojamas remiantis tiesioginėmis išmokomis ūkininkui:
                        
                                 a)
                              
                              
                                 už kalendorinius metus, kuriais nesilaikyta reikalavimų; ar
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 už (vėlesnius) kalendorinius metus, kuriais konstatuota, kad nesilaikyta reikalavimų?
                              
                           
                  
                        2.
                     
                     
                        Ar rezultatas yra toks pats atsižvelgiant į vėlesnes nuostatas: [Reglamento] Nr. 73/2009 23 straipsnio 1 dalį, siejamą su [Reglamento] Nr. 1122/2009 70 straipsnio 4 dalimi ir 8 dalies a punktu?
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Tuo atveju, kai ūkininkas nesilaiko teisės aktų nustatytų valdymo reikalavimų ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimų 2007 m. ir 2008 m., bet tik 2011 m. konstatuojama, kad nesilaikyta reikalavimų, ar apskaičiuojant paramos sumažinimą taikomas [Reglamentas] Nr. 1782/2003, siejamas su [Reglamentu] Nr. 796/2004, ar [Reglamentas] Nr. 73/2009, siejamas su [Reglamentu] Nr. 1122/2009?“
                     
                  
         
         Dėl prejudicinių klausimų
      
      
         
            Dėl pirmojo ir antrojo klausimų
         
      
      
               34
            
            
               Pirmuoju ir antruoju klausimais, kuriuos reikia nagrinėti kartu, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar, viena vertus, Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalis, šio reglamento, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis bei Reglamento Nr. 796/2004 66 straipsnio 1 dalis ir, kita vertus, Reglamento Nr. 73/2009 23 straipsnio 1 dalis ir Reglamento Nr. 1122/2009 70 straipsnio 4 dalis ir 8 dalies a punktas turi būti aiškinami taip, kad tiesioginių išmokų sumažinimas dėl kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymo turi būti apskaičiuojamas remiantis išmokomis, skirtomis arba numatytomis skirti už kalendorinius metus, kuriais nesilaikyta šių taisyklių, arba išmokomis už metus, kuriais buvo nustatyta, kad nesilaikyta minėtų taisyklių.
            
         
               35
            
            
               Pagal suformuotą Teisingumo Teismo jurisprudenciją aiškinant Sąjungos teisės nuostatą reikia atsižvelgti ne tik į jos tekstą, bet ir į kontekstą bei teisės akto, kuriame ji įtvirtinta, tikslus (2014 m. lapkričio 6 d. Sprendimo Feakins, C‑335/13, EU:C:2014:2343, 35 punktas ir 2015 m. lapkričio 12 d. Sprendimo Jakutis ir Kretingalės kooperatinė ŽŪB, C‑103/14, EU:C:2015:752, 93 punktas).
            
         
               36
            
            
               Nors Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalies versijoje prancūzų kalba nurodyta, kad „le montant total des paiements directs à octroyer au titre de l’année civile au cours de laquelle le non-respect est constaté est réduit ou supprimé“ („bendras tiesioginių išmokų, kurios turi būti skiriamos tais kalendoriniais metais, kuriais nustatomas toks reikalavimų nesilaikymas, dydis <…> sumažinamas arba panaikinamas“), beveik visose kitose kalbinėse versijose, kurios buvo priimant šį reglamentą, toje pačioje straipsnio dalyje iš esmės nurodyta, kad bendras tiesioginių išmokų, kurios turi būti skiriamos tais kalendoriniais metais, kai nesilaikoma reikalavimų, dydis sumažinamas arba panaikinamas.
            
         
               37
            
            
               Šiuo klausimu pažymėtina, kad vienoje iš Sąjungos teisės nuostatos kalbinių versijoje vartojama formuluotė negali būti vienintelis šios nuostatos aiškinimo pagrindas ar įgyti pirmenybės prieš kitas kalbines versijas (2016 m. kovo 17 d. Sprendimo Kødbranchens Fællesråd, C‑112/15, EU:C:2016:185, 36 punktas).
            
         
               38
            
            
               Iš tiesų Sąjungos teisės nuostatos turi būti aiškinamos ir taikomos vienodai, atsižvelgiant į visomis Sąjungos kalbomis parengtas versijas, o jeigu jos skiriasi, atitinkama nuostata turi būti aiškinama atsižvelgiant į teisės akto, kurio dalis ji yra, bendrą struktūrą ir tikslą (2011 m. gegužės 5 d. Sprendimo Kurt und Thomas Etling ir kt., C‑230/09 ir C‑231/09, EU:C:2011:271, 60 punktas ir 2016 m. kovo 17 d. Sprendimo Kødbranchens Fællesråd, C‑112/15, EU:C:2016:185, 36 punktas).
            
         
               39
            
            
               Iš to matyti, kad, atsižvelgiant į šio sprendimo 36 punkte konstatuotus įvairių Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalies kalbinių versijų skirtumus, šią nuostatą reikia aiškinti, be kita ko, atsižvelgiant į reglamento, kurio dalis ji yra, bendrą struktūrą ir tikslą.
            
         
               40
            
            
               Reglamento Nr. 1782/2003 bendra struktūra ir tikslas, kiek tai susiję su kompleksinės paramos taisyklių laikymųsi, matyti iš šio reglamento 2 konstatuojamosios dalies; joje visos tiesioginės paramos išmokėjimas siejamas su taisyklių, taikomų žemės ūkio paskirties žemei, žemės ūkio gamybai ir veiklai, kuriomis siekiama į bendro rinkos organizavimo formas įtraukti pagrindinius aplinkos, maisto saugos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, geros agrarinės ir aplinkosauginės būklės standartus, laikymusi. Jei šių standartų nesilaikoma, valstybės narės, remdamosi proporcingais, objektyviais ir pasvertais kriterijais, iš dalies arba visai nutraukia tiesioginės paramos mokėjimą.
            
         
               41
            
            
               Minėto reglamento 6 straipsnio 1 dalyje nurodyta, kad tokia parama sumažinama arba panaikinama, jeigu kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymą galima tiesiogiai priskirti atitinkamo ūkininko veikimui ar neveikimui.
            
         
               42
            
            
               Taigi Reglamentu Nr. 1782/2003 nustatytas reikalavimas ūkininkams kiekvienais veiklos metais laikytis teisės aktais nustatytų valdymo reikalavimų ir geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės sąlygų, kurie sudaro kompleksinės paramos taisykles.
            
         
               43
            
            
               Vis dėlto šių taisyklių laikymasis turi prasmę, tik jeigu už jų nesilaikymą dėl neatsargumo ar tyčia būtų taikoma sankcija sumažinant arba panaikinant kalendoriniais metais, kuriais nesilaikyta šių taisyklių, skirtas arba numatytas skirti tiesiogines išmokas. Iš tiesų tik dėl šios atitikties gali būti išlaikytas ūkininko elgesio, už kurį taikoma sankcija, ir šios sankcijos ryšys.
            
         
               44
            
            
               Žinoma, visose Reglamento Nr. 796/2004 66 straipsnio kalbinėse versijose, kurios buvo priimant šį reglamentą, nurodyta, kad sumažinimas taikomas tiesioginių išmokų, ūkininkui išmokėtų arba turimų būti išmokėtomis pagal paramos paraiškas, kurias ūkininkas yra pateikęs ar pateiks tais kalendoriniais metais, kuriais nustatyta, kad nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, sumai.
            
         
               45
            
            
               Vis dėlto remiantis šio 66 straipsnio formuluote negalima daryti išvados, kaip tvirtina Komisija, kad sumažinimas turi būti skaičiuojamas nuo tiesioginių išmokų, išmokėtų arba numatytų išmokėti už kalendorinius metus, kuriais nustatytas minėtas taisyklių nesilaikymas, sumos. Šiuo klausimu reikia priminti, kad įgyvendinimo reglamentu, priimtu pagal teisę suteikiančią pagrindinio reglamento nuostatą, negalima nukrypti nuo pagrindinio reglamento nuostatų, kurias jis privalo atitikti (1999 m. kovo 2 d. Sprendimo Ispanija / Komisija, C‑179/97, EU:C:1999:109, 20 punktas). Taigi minėto 66 straipsnio 1 dalis negali būti aiškinama taip, kad ja paneigiamas ūkininko elgesio, už kurį taikoma sankcija, ir šios sankcijos ryšys, nukrypstant nuo Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalyje numatytos pagrindinės taisyklės, pagal kurią už kompleksinės paramos nesilaikymą sumažinamos arba panaikinamos tiesioginės išmokos, skirtos arba numatytos skirti kalendoriniais metais, kuriais nesilaikyta tų taisyklių.
            
         
               46
            
            
               Iš tiesų, aiškinant atsižvelgiant į Reglamentą Nr. 1782/2003, Reglamento Nr. 796/2004 66 straipsnyje nustatytos išsamios taisyklės, susijusios su tiesioginių išmokų sumažinimu už kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymą, kaip numatyta Reglamento Nr. 1782/2003 7 straipsnio 1 dalyje. Iš tikrųjų minėtame 66 straipsnyje nurodyta tiesioginių išmokų sumažinimo už kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymą taikymo tvarka, o ne tokio sumažinimo apskaičiavimo taisyklės. Reglamento Nr. 796/2004 66 straipsnyje taikant sumažinimą tiesioginių išmokų, ūkininkui išmokėtų arba numatytų išmokėti už kalendorinius metus, kuriais buvo nustatytas toks nesilaikymas, sumoms, šiuo 66 straipsniu užtikrinama, kad šį sumažinimą atitinkanti suma būtų veiksmingai išieškota atskaitant ūkininkui mokėtinas išmokas. Taip šiuo straipsniu gali būti užtikrintas tiek sumažinimo už kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymą veiksmingumas, tiek tinkamas Sąjungos žemės ūkio fondų lėšomis finansuojamų išmokų panaudojimas.
            
         
               47
            
            
               Be to, tokį aiškinimą patvirtina vienodo požiūrio, proporcingumo ir teisinio saugumo principai.
            
         
               48
            
            
               Visų pirma, tiek jeigu kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymas nustatomas tais pačiais metais, kuriais ir jų nesilaikoma, tiek jeigu šis nesilaikymas nustatomas vėlesniais metais po taisyklių nesilaikymo, sumažinimo apskaičiavimo pagrindas yra toks pats. Iš tiesų abiem šiais atvejais tą pagrindą sudaro tiesioginės išmokos už metus, kuriais nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių. Šis sprendimas leidžia išvengti rizikos, kad išmokų, kurioms taikomas sumažinimas, suma būtų gerokai didesnė už išmokų sumą tais metais, kuriais nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, arba, priešingai, kad taikomas sumažinimas būtų gerokai mažesnis tuo atveju, jeigu nuo šio nesilaikymo metų iki jo nustatymo metų būtų sumažinta tiesioginių išmokų suma. Taigi jis gali užtikrinti vienodą požiūrį į ūkininkus.
            
         
               49
            
            
               Be to, pagal proporcingumo principą reikalaujama, kad Sąjungos institucijų veiksmai būtų tinkami pasiekti nagrinėjamų teisės aktų teisėtus tikslus ir neviršytų to, kas tinkama ir būtina šiems tikslams pasiekti, todėl, esant galimybei rinktis iš kelių tinkamų priemonių, reikia taikyti mažiausiai ribojančią, o sukelti nepatogumai neturi būti neproporcingi nurodytiems tikslams (2017 m. birželio 14 d. Sprendimo šiuo klausimu žr. 2017 m. birželio 14 d. Sprendimo TofuTown.com, C‑422/16, EU:C:2017:458, 45 punktas).
            
         
               50
            
            
               Reikia pažymėti, kad pati Komisija savo rašytinėse pastabose pripažino, kad aplinkybėmis, kurias savo išvados 96 punkte aprašė generalinė advokatė, atsižvelgimas į metus, kuriais nustatyta, kad nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, apskaičiuojant tiesioginių išmokų sumažinimą arba panaikinimą, negali užtikrinti ūkininko elgesio, už kurį taikomas toks sumažinimas, ir šio sumažinimo arba panaikinimo ryšio.
            
         
               51
            
            
               Vis dėlto proporcingumo principo laikymasis vis tiek užtikrinamas, jeigu tiesioginių išmokų sumažinimas arba panaikinimas skaičiuojamas nuo tiesioginių išmokų, skirtų arba numatytų skirti už kalendorinius metus, kuriais nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, sumos, nes išsaugomas toks ryšys. Iš tiesų taip apskaičiuojamas sumažinimas arba panaikinimas yra tinkamas pasiekti Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalies tikslą – taikyti sankcijas už kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymą – ir neviršija to, kas būtina šiam tikslui pasiekti.
            
         
               52
            
            
               Galiausiai pagal teisinio saugumo principą reikalaujama, kad Sąjungos teisės aktai sudarytų sąlygas suinteresuotiesiems asmenims tiksliai žinoti jais nustatytų pareigų apimtį ir kad jie aiškiai žinotų savo teises ir pareigas ir atitinkamai imtųsi veiksmų (2017 m. kovo 9 d. Sprendimo Doux, C‑141/15, EU:C:2017:188, 22 punktas ir 2017 m. gruodžio 20 d. Sprendimo Erzeugerorganisation Tiefkühlgemüse, C‑516/16, EU:C:2017:1011, 98 punktas).
            
         
               53
            
            
               Kaip pažymi ieškovai pagrindinėje byloje, dėl atsižvelgimo į metus, kuriais nustatytas kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymas, apskaičiuojant tiesioginių išmokų sumažinimą atitinkamam ūkininkui gali būti sunku numatyti finansines pasekmes, kurias jis turės prisiimti, nes faktinės aplinkybės, kaip dirbamų hektarų skaičius, atsižvelgiant į kurias skiriamos šios išmokos, kiekvienais metais gali labai skirtis, ir laikas, kai tikrinamos kompleksinės paramos taisyklės, yra atsitiktinis. Tačiau tokios rizikos nekyla, kai tiesioginių išmokų sumažinimas arba panaikinimas apskaičiuojamas remiantis tiesioginių išmokų, skirtų arba numatytų skirti už kalendorinius metus, kuriais nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių, nes galimas faktinių aplinkybių pasikeitimas po šio nesilaikymo neturės poveikio finansinėms pasekmėms, kurias jis turės prisiimti.
            
         
               54
            
            
               Taigi, remiantis Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalimi, tiesioginių išmokų sumažinimas dėl kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymo turi būti apskaičiuojamas remiantis išmokomis, skirtomis arba numatytomis skirti už kalendorinius metus, kuriais nesilaikyta šių taisyklių. Remiantis Reglamento Nr. 796/2004 66 straipsnio 1 dalimi, taip apskaičiuotas sumažinimas taikomas išmokoms, kurios sumokėtos arba turi būti sumokėtos už metus, kuriais minėtas nesilaikymas nustatytas.
            
         
               55
            
            
               Reglamento Nr. 1782/2003, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip pat. Šioje 6 straipsnio 1 dalyje su pakeitimais, kuri visose kalbinėse versijose išdėstyta vienodai, nebenurodomi metai, kuriais nustatytas kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymas. Priešingai, nurodant „konkrečius kalendorinius metus“ ar „atitinkamus kalendorinius metus“ tiek dėl kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymo, tiek dėl paraiškos paramai gauti, pateiktos ūkininko, kuriam tiesiogiai priskiriami veiksmai arba neveikimas, minėtoje 6 straipsnio 1 dalyje visų pirma pabrėžiami šio nesilaikymo metai siekiant nustatyti tiesioginių išmokų sumažinimą arba panaikinimą. Netiesiogine nuoroda į Reglamentą Nr. 796/2004 žodžių junginyje „visa šiam ūkininkui jau numatyta išmokėti tiesioginių išmokų suma <…> sumažinama arba panaikinama pagal 7 straipsnyje nustatytas išsamias taisykles“ tik, kaip konstatuota šio sprendimo 46 punkte, daroma nuoroda į tiesioginių išmokų sumų, kurios išmokėtos arba turi būti išmokėtos už metus, kai nustatytas minėtas taisyklių nesilaikymas, sumažinimo arba panaikinimo taikymo tvarką.
            
         
               56
            
            
               Šios išvados taip pat tinka aiškinant Reglamento Nr. 73/2009 23 straipsnio 1 dalį, kuria iš esmės pakartota Reglamento Nr. 1782/2003, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis.
            
         
               57
            
            
               Kalbant apie Reglamento Nr. 1122/2009 70 straipsnio 4 dalį ir 8 dalies a punktą, reikia, pirma, konstatuoti, jog tik šio straipsnio 8 dalies a punktas turi tiesioginės reikšmės, nes jame nurodyta, kad „[m]ažinimo procentinis dydis taikomas bendrai [visos tiesioginių išmokų sumos, kuri išmokėta arba turi būti išmokėta ūkininkui, kai jis pateikia paraišką ar ją pateiks tais kalendoriniais metais, kuriais nustatytas pažeidimas,] sumai“.
            
         
               58
            
            
               Kita vertus, šio sprendimo 46 punkte padarytos išvados dėl Reglamento Nr. 796/2004 66 straipsnio 1 dalies aiškinimo taip pat taikytinos Reglamento Nr. 1122/2009 70 straipsnio 8 dalies a punktui, kuriame nurodyta tiesioginių išmokų sumažinimo už kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymą taikoma tvarka, o ne tokio sumažinimo apskaičiavimo taisyklės.
            
         
               59
            
            
               Atsižvelgiant į visa tai, kas išdėstyta, į pirmąjį ir antrąjį klausimus reikia atsakyti taip:
               
                        –
                     
                     
                        Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalis, šio reglamento, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis ir Reglamento Nr. 73/2009 23 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad tiesioginių išmokų sumažinimas dėl kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymo turi būti apskaičiuojamas remiantis išmokomis, skirtomis arba numatytomis skirti už metus, kuriais nesilaikyta šių taisyklių.
                     
                  
                        –
                     
                     
                        Reglamento Nr. 796/2004 66 straipsnio 1 dalis ir Reglamento Nr. 1122/2009 70 straipsnio 8 dalies a punktas turi būti aiškinami taip, kad taip apskaičiuotas tiesioginių išmokų sumažinimas taikomas išmokoms, kurios sumokėtos arba turi būti sumokėtos už kalendorinius metus, kuriais nustatyta, kad nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių.
                     
                  
         
         
            Dėl trečiojo klausimo
         
      
      
               60
            
            
               Trečiuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, kokios Sąjungos teisės nuostatos turi būti taikomos siekiant apskaičiuoti tiesioginių išmokų sumažinimą, kai ūkininkas nesilaikė kompleksinės paramos taisyklių 2007–2008 m., o šis nesilaikymas buvo nustatytas tik 2011 m.
            
         
               61
            
            
               Viena verta, reikia priminti, jog pagal teisinio saugumo principą reikalaujama, kad visos faktinės situacijos, nebent aiškiai nurodyta kitaip, paprastai būtų vertinamos pagal joms susiklostant galiojusias teisės normas (2012 m. vasario 14 d. Sprendimo Toshiba Corporation ir kt., C‑17/10, EU:C:2012:72, 50 punktas ir nurodyta jurisprudencija). Tačiau nei Reglamento Nr. 73/2009 23 straipsnio 1 dalies formuluotė, nei jos struktūra nesuteikia aiškaus pagrindo taikyti šią nuostatą atgaline data.
            
         
               62
            
            
               Taigi, kalbant apie tiesioginių išmokų sumažinimą dėl kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymo, pažymėtina, kad būtent remiantis Sąjungos teisės aktu, kuris buvo taikomas, kai buvo nesilaikyta šių taisyklių, turi būti nustatytas taikytinas sumažinimas.
            
         
               63
            
            
               Kita vertus, iš siejamų Reglamento Nr. 73/2009 146 ir 149 straipsnių matyti, kad Reglamentas Nr. 1782/2003 buvo panaikintas nuo 2009 m. sausio 1 d. Be to, iš Reglamento Nr. 146/2008 3 straipsnio antros pastraipos a punkto matyti, kad Reglamento Nr. 146/2008 1 straipsnyje numatytas Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalies pakeitimas taikomas nuo 2008 m. balandžio 1 d. Taigi Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalis buvo taikoma 2007 m. ir iki 2008 m. kovo 31 d., o šio reglamento, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis taikoma nuo 2008 m. balandžio 1 d. iki 2008 m. gruodžio 31 d.
            
         
               64
            
            
               Šiuo aspektu Reglamento Nr. 1782/2003 2 straipsnio e punkte išmokos atitinkamais kalendoriniais metais arba išmokos referenciniu laikotarpiu apibrėžtos kaip išmokos, kurios skiriamos arba numatytos skirti už atitinkamus vienus metus ar daugiau metų, įskaitant visas išmokas už kitus laikotarpius, prasidedančius tais kalendoriniais metais.
            
         
               65
            
            
               Taigi Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalis buvo taikoma tiesioginėms išmokoms, skirtoms už 2007 m. ir už tris pirmuosius 2008 m. mėnesius, taip pat išmokoms, kurios turėjo būti skirtos už laikotarpius, prasidėjusius 2007 m. arba per šiuos tris pirmuosius mėnesius, ir šio reglamento, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis buvo taikoma tiesioginėms išmokoms, skirtoms už 2008 m. balandžio–gruodžio mėnesius, ir išmokoms, kurios turėjo būti skirtos už laikotarpius, prasidėjusius per šiuos devynis mėnesius.
            
         
               66
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, į trečiąjį klausimą reikia atsakyti taip, kad Sąjungos teisės nuostatos, kurios turi būti taikomos siekiant apskaičiuoti tiesioginių išmokų sumažinimą, kai ūkininkas nesilaikė kompleksinės paramos taisyklių 2007–2008 m. laikotarpiu, tačiau kai šis taisyklių nesilaikymas buvo nustatytas tik 2011 m., yra Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalis dėl 2007 m. ir trijų pirmųjų 2008 m. mėnesių ir šio reglamento, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis dėl 2008 m. balandžio–gruodžio mėn.
            
         
         Dėl bylinėjimosi išlaidų
      
      
               67
            
            
               Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
            
          
            
               Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (trečioji kolegija) nusprendžia:
            
          
            
               
                        
                           1.
                        
                     
                     
                        
                           2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiančio [r]eglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001, 6 straipsnio 1 dalis, Reglamento Nr. 1782/2003, iš dalies pakeisto 2008 m. vasario 14 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis ir 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiančio reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinančio Reglamentą Nr. 1782/2003, 23 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad tiesioginių išmokų sumažinimas dėl kompleksinės paramos taisyklių nesilaikymo turi būti apskaičiuojamas remiantis išmokomis, skirtomis arba numatytomis skirti už metus, kuriais nesilaikyta šių taisyklių.
                        
                        
                           2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 796/2004, nustatančio išsamias kompleksinio paramos susiejimo, moduliavimo ir integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, numatytų Reglamente Nr. 1782/2003, įgyvendinimo taisykles, 66 straipsnio 1 dalis, 2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1122/2009, kuriuo nustatomos išsamios Reglamento Nr. 73/2009 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu, moduliavimu ir integruota administravimo ir kontrolės sistema pagal tame reglamente numatytas ūkininkams skirtas tiesioginės paramos schemas, ir Tarybos reglamento Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu pagal vyno sektoriui numatytą paramos schemą, 70 straipsnio 8 dalies a punktas turi būti aiškinami taip, kad taip apskaičiuotas tiesioginių išmokų sumažinimas taikomas išmokoms, kurios sumokėtos arba turi būti sumokėtos už kalendorinius metus, kuriais nustatyta, kad nesilaikyta kompleksinės paramos taisyklių.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2.
                        
                     
                     
                        
                           Sąjungos teisės nuostatos, kurios turi būti taikomos siekiant apskaičiuoti tiesioginių išmokų sumažinimą, kai ūkininkas nesilaikė kompleksinės paramos taisyklių 2007–2008 m. laikotarpiu, tačiau kai šis taisyklių nesilaikymas buvo nustatytas tik 2011 m., yra Reglamento Nr. 1782/2003 6 straipsnio 1 dalis dėl 2007 m. ir trijų pirmųjų 2008 m. mėnesių ir šio reglamento, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 146/2008, 6 straipsnio 1 dalis dėl 2008 m. balandžio–gruodžio mėn.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Parašai.
                  
               
            (
            *1
         )	Proceso kalba: danų.