CELEX: C2003/101/45
Language: el
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Υπόθεση C-94/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις 28 Φεβρουαρίου 2003

26.4.2003               EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                            C 101/27
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
του Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε                    βαλε το tribunal du travail de Bruxelles, 15o τµήµα,
                    στις 28 Φεβρουαρίου 2003                           µε απόφαση της 13ης Φεβρουαρίου 2003 στην υπόθεση
                                                                       Vincenzo Piliego κατά Centre public d’aide sociale de
                                                                                               Bruxelles, C.P.A.S.
                        (Υπόθεση C-94/03)
                          (2003/C 101/45)                                                      (Υπόθεση C-95/03)
                                                                                                 (2003/C 101/46)
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
τους G. zur Hausen, L. Ström και Ε. Righini, µε τόπο επιδόσεων
στο Λουξεµβούργο, άσκησε ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρω-
παϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του Συµβουλίου της Ευρωπαϊ-
κής Ενώσεως.
                                                                       Με απόφαση της 13ης Φεβρουαρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                                                                       Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο :                               4 Μαρτίου 2003, το tribunal du travail de Bruxelles, 15o τµήµα,
                                                                       στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Vincenzo Piliego και Centre
—      να ακυρώσει την απόφαση του Συµβουλίου, της 19ης ∆εκεµ-         public d’aide sociale de Bruxelles, C.P.A.S. που εκκρεµεί ενώπιόν
       βρίου 2002, µε την οποία εγκρίνεται, εν ονόµατι της             του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά-
       Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Σύµβαση του Ρότερνταµ σχετικά          σεως επί των εξής ερωτηµάτων:
       µε τη διαδικασία συναινέσεως µετά από ενηµέρωση όσον
       αφορά ορισµένα επικίνδυνα χηµικά προϊόντα και τα φυτοφάρ-
       µακα στο διεθνές εµπόριο (1) [στο εξής: Σύµβαση ΣΜΕ], και       1.     Πρέπει ο κανονισµός (ΕΟΚ) 1612/68 του Συµβουλίου, της
                                                                              15ης Οκτωβρίου 1968 (1), να ερµηνευθεί υπό την έννοια ότι
—      να καταδικάσει το Συµβούλιο στα δικαστικά έξοδα.                       έχει εφαρµογή στον υπήκοο κράτους µέλους ο οποίος
                                                                              διαµένει σε άλλο κράτος µέλος για να αναζητήσει εκεί
                                                                              εργασία, έχει βρει κατάλυµα σε ίδρυµα υποδοχής αναγνω-
                                                                              ρισµένο από τις δηµόσιες αρχές, εντός του οποίου παρέχει
                                                                              γνήσια και πραγµατική εργασία έναντι του καταλύµατος και
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                        της τροφής του στο πλαίσιο προγράµµατος του εν λόγω
                                                                              ιδρύµατος για επανένταξη µέσω της εργασίας, και ο οποίος
                                                                              ζητεί από τις υπηρεσίες κοινωνικής πρόνοιας του κράτους
Η προσφυγή της Επιτροπής περί ακυρώσεως της αποφάσεως                         υποδοχής κοινωνική παροχή µη ανταποδοτικού χαρακτήρα,
στηρίζεται στην παράβαση της Συνθήκης, η οποία προκύπτει από                  η οποία εγγυάται ένα ελάχιστο όριο οικονοµικών πόρων
την εσφαλµένη επιλογή νοµικής βάσεως. Το ζήτηµα της επιλογής                  διαβιώσεως;
της νοµικής βάσεως για τη σύναψη της συµφωνίας δεν είναι αµιγώς
τυπικό. Αντιθέτως, η επιλογή µεταξύ των άρθρων 133 ΕΚ και
175 ΕΚ επηρεάζει σηµαντικά την κατανοµή αρµοδιοτήτων µεταξύ            2.     Επικουρικώς, πρέπει το κοινοτικό δίκαιο, και ειδικότερα τα
της Κοινότητας και των κρατών µελών. Όπως το ∆ικαστήριο έχει                  άρθρα 12 ΕΚ, 17 ΕΚ και 18 ΕΚ, να ερµηνεύονται υπό την
κρίνει επανειληµµένως, η αρµοδιότητα της Κοινότητας στον                      έννοια ότι παρά τις περιοριστικές διατάξεις της εσωτερικής
τοµέα του εµπορίου είναι αποκλειστική. Η αποκλειστική αυτή                    νοµοθεσίας του κράτους υποδοχής, o πολίτης της Ενώσεως
αρµοδιότητα είναι απαραίτητη προκειµένου να διασφαλισθεί η                    ο οποίος διαµένει νόµιµα σε κράτος µέλος του οποίου δεν
συγκροτηµένη και αποτελεσµατική προάσπιση των συµφερόντων                     έχει την ιθαγένεια, πρέπει να µπορεί να λαµβάνει, υπό τους
της Κοινότητας στον τοµέα του διεθνούς εµπορίου. Αντιθέτως,                   ίδιους όρους µε τους πολίτες του κράτους υποδοχής,
όπως προκύπτει από τη δεύτερη υποπαράγραφο του άρθρου 175,                    κοινωνικές παροχές µη ανταποδοτικού χαρακτήρα, οι οποίες
παράγραφος 4, ΕΚ, η εξωτερική αρµοδιότητα της Κοινότητας στον                 εγγυώνται ένα ελάχιστο όριο οικονοµικών πόρων διαβιώσεως;
τοµέα του περιβάλλοντος είναι συντρέχουσα µε αυτήν των κρατών                 Τι συµβαίνει στην περίπτωση που το κράτος υποδοχής
µελών. Η επιλογή της νοµικής βάσεως έχει επίσης συνέπειες ως                  αποφασίσει να θέσει τέλος στην άδεια διαµονής του εν λόγω
προς τις διαδικασίες για τη έκδοση της κοινοτικής πράξεως.                    Ευρωπαίου πολίτη, για το λόγο ότι αυτός δεν διαθέτει
                                                                              επαρκείς πόρους ώστε να µην καταστεί βάρος για τις
                                                                              υπηρεσίες κοινωνικής πρόνοιας;
Το Συµβούλιο, στηρίζοντας την απόφασή του για τη σύναψη της
Συµβάσεως ΣΜΕ στο άρθρο 175, παράγραφος 1, αντί για το
άρθρο 133 ΕΚ, παρέβη την αποκλειστική αρµοδιότητα της
Κοινότητας για τη σύναψη της Συµβάσεως ΣΜΕ.                            (1 ) Κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 του Συµβουλίου της
                                                                            15ης Οκτωβρίου 1968 περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργα-
                                                                            ζοµένων στο εσωτερικό της Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 33).
( 1) ΕΕ L 63, της 6.3.2003, σ. 27.