CELEX: 32004R1616
Language: cs
Date: 2004-09-13
Title: Nařízení Rady (ES) č. 1616/2004 ze dne 13. září 2004, kterým se zastavuje antidumpingové řízení týkající se dovozu některých plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli o šířce nejméně 600 mm, neplátovaných, nepokovených ani nepovlakovaných, ve svitcích, pouze válcovaných za tepla, pocházejících z Bulharska a Jižní Afriky

17.9.2004   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 294/3
            
         
      NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1616/2004
   ze dne 13. září 2004,
   kterým se zastavuje antidumpingové řízení týkající se dovozu některých plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli o šířce nejméně 600 mm, neplátovaných, nepokovených ani nepovlakovaných, ve svitcích, pouze válcovaných za tepla, pocházejících z Bulharska a Jižní Afriky
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 9 odst. 5 uvedeného nařízení,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 963/2002 ze dne 3. června 2002, kterým se stanoví přechodná ustanovení týkající se antidumpingovýcha antisubvenčních opatření přijatých podle rozhodnutí Komise č. 2277/96/ESUO a č. 1889/98/ESUO, jakož i dosud neukončených antidumpingových a antisubvenčních šetření, stížností a žádostí podle těchto rozhodnutí (2),
   s ohledem na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   A.   POSTUP
   1.   Právní základ
   
               (1)
            
            
               Smlouva o založení Evropského společenství uhlí a oceli (Smlouva o ESUO) pozbyla platnosti dnem 23. července 2002. Výrobky, na něž se dříve vztahovala Smlouva o ESUO, spadají od 24. července 2002 pod Smlouvu o založení Evropského společenství. Na základě nařízení (ES) č. 963/2002 se všechna antidumpingová šetření neukončená k uvedenému dni řídí základním nařízením.
            
         2.   Platná opatření a stávající přezkum
   
               (2)
            
            
               V únoru 2000 uložila Komise rozhodnutím Komise č. 283/2000/ESUO (3) konečné antidumpingové clo z dovozu některých plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli o šířce nejméně 600 mm, neplátovaných, nepokovených ani nepovlakovaných, ve svitcích, pouze válcovaných za tepla (dále jen „svitky válcované za tepla“), pocházejících z Bulharska, Indie, Tchaj-wanu, Jižní Afriky a Srbska a Černé Hory a přijala závazek minimální ceny nabídnutý některými vyvážejícími výrobci z Bulharska, Indie a Jižní Afriky.
            
         
               (3)
            
            
               Komise oznámila zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropských společenství
                   (4), na základě čl. 11 odst. 3 rozhodnutí č. 2277/96/ESUO (5) (rozhodnutí ESUO) a dále na základě stížnosti podané v listopadu 2001 Euroferem (Evropská konfederace průmyslu železa a oceli) (dále jen „stěžovatel“), zahájení přezkumu konečných antidumpingových cel a závazků uložených rozhodnutím Komise č. 283/2000/ESUO ve znění rozhodnutí Komise č. 1043/2002/ESUO (6) na dovoz svitků válcovaných za tepla pocházejících z Bulharska a Jižní Afriky.
            
         3.   Souběžné antidumpingové šetření
   
               (4)
            
            
               Na základě stížnosti podané Euroferem Komise dne 20. prosince 2001 rovněž oznámila zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropských společenství
                   (7) zahájení antidumpingového řízení podle článku 5 rozhodnutí ESUO o dovozu stejného výrobku (svitků válcovaných za tepla) pocházejícího z Egypta, Maďarska, Íránu, Libye, Slovenska a Turecka do Společenství.
            
         B.   ZASTAVENÍ ŘÍZENÍ
   
               (5)
            
            
               V rámci souběžného antidumpingového šetření týkajícího se dovozu svitků válcovaných za tepla pocházejících z Egypta, Maďarska, Íránu, Libye, Slovenska a Turecka do zemí Společenství Komise po provedeném šetření navrhla, aby Rada uložila konečná antidumpingová opatření na dovoz svitků válcovaných za tepla pocházejících z Egypta, Slovenska a Turecka. Rada však návrh ve lhůtě stanovené v základním nařízení nepřijala. V důsledku toho nebyla na dovoz z Egypta, Slovenska a Turecka uložena konečná antidumpingová opatření.
            
         
               (6)
            
            
               K obecným a základním zásadám práva Společenství patří přistupovat k podobným situacím nediskriminačním způsobem. Tato zásada se odráží v čl. 9 odst. 5 základního nařízení, který stanoví, že antidumpingová cla se ukládají bez diskriminace na dovozy výrobků nezávisle na jejich původu, pokud byl zjištěn dumping a způsobení újmy.
            
         
               (7)
            
            
               Proto se dochází k závěru, že při neexistenci opatření upravujících dovoz z Egypta, Turecka a Slovenska by uložení opatření na dovoz z Bulharska a Jižní Afriky v důsledku stávajícího šetření bylo vůči těmto dvěma zemím diskriminující.
            
         
               (8)
            
            
               Při zvážení výše uvedeného je z důvodu zajištění soudržnosti přístupu a respektování výše uvedené zásady nediskriminace vycházející z čl. 9 odst. 5 základního nařízení třeba zastavit řízení týkající se dovozu svitků válcovaných za tepla pocházejících z Bulharska a Jižní Afriky bez uložení antidumpingového cla.
            
         
               (9)
            
            
               Nové šetření týkající se Egypta, Slovenska a Turecka muselo být uzavřeno do dne 20. března 2003 buď uložením opatření, nebo zastavením řízení. Šetření týkající se dovozu z Bulharska a Jižní Afriky ukázalo podobné závěry, a měl by tedy na něj být uplatněn stejný přístup. Řízení týkající se dovozu svitků válcovaných za tepla pocházejících z Bulharska a Jižní Afriky by tedy mělo být zastaveno se zpětným účinkem ke dni 20. března 2003 bez opětovného uložení antidumpingových opatření,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Antidumpingové řízení týkající se dovozu některých plochých válcovaných výrobků ze železa nebo nelegované oceli o šířce nejméně 600 mm, neplátovaných, nepokovených ani nepovlakovaných, ve svitcích, pouze válcovaných za tepla, pocházejících z Bulharska a Jižní Afriky se zastavuje.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Je použitelné od 20. března 2003.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 13. září 2004.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         B. R. BOT
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).
   
      (2)  Úř. věst. L 149, 7.6.2002, s. 3. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1310/2002 (Úř. věst. L 192, 20.7.2002, s. 9).
   
      (3)  Úř. věst. L 31, 5.2.2000, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 778/2003 (Úř. věst. L 114, 8.5.2003, s. 1).
   
      (4)  Úř. věst. C 364, 20.12.2001, s. 8.
   
      (5)  Úř. věst. L 308, 29.11.1996, s. 11. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím č. 435/2001/ESUO (Úř. věst. L 63, 3.3.2001, s. 14).
   
      (6)  Úř. věst. L 157, 15.6.2002, s. 45.
   
      (7)  Úř. věst. C 364, 20.12.2001, s. 5.