CELEX: 
Language: pl
Date: 2006-06-16 00:00:00
Title: Decyzja Rady 2005/495/WPZiB z dnia 13 czerwca 2005 r. dotycząca zawarcia Umowy między Unią Europejską a Ukrainą ustanawiającej zasady ogólne udziału Ukrainy w operacjach zarządzania kryzysami prowadzonych przez Unię Europejską#Umowa między Unią Europejską a Ukrainą ustanawiająca zasady ogólne udziału Ukrainy w operacjach zarządzania kryzysami prowadzonych przez Unię Europejską

13.7.2005   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 182/28
            
         
      DECYZJA RADY 2005/495/WPZiB
   z dnia 13 czerwca 2005 r.
   dotycząca zawarcia Umowy między Unią Europejską a Ukrainą ustanawiającej zasady ogólne udziału Ukrainy w operacjach zarządzania kryzysami prowadzonych przez Unię Europejską
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 24,
   uwzględniając zalecenie Prezydencji,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Warunki dotyczące udziału państw trzecich w operacjach zarządzania kryzysami prowadzonych przez Unię Europejską powinny zostać określone w umowie ustanawiającej zasady ogólne takiego ewentualnego przyszłego udziału, a nie być określane każdorazowo oddzielnie dla każdej operacji.
            
         
               (2)
            
            
               Prezydencja, po otrzymaniu od Rady upoważnienia w dniu 23 lutego 2004 r., wspomagana przez Sekretarza Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela, wynegocjowała Umowę między Unią Europejską a Ukrainą ustanawiającą zasady ogólne udziału Ukrainy w operacjach zarządzania kryzysami prowadzonych przez Unię Europejską.
            
         
               (3)
            
            
               Umowę należy zatwierdzić,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Europejskiej Umowę między Unią Europejską a Ukrainą ustanawiającą zasady ogólne udziału Ukrainy w operacjach zarządzania kryzysami prowadzonych przez Unię Europejską.
   Tekst umowy jest załączony do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby (osób) umocowanej (umocowanych) do podpisania umowy, tak by stała się ona wiążąca dla Unii Europejskiej.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej przyjęcia.
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Luksemburgu, dnia 13 czerwca 2005 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         J. ASSELBORN
         
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      TŁUMACZENIE
      
         UMOWA
      
      między Unią Europejską a Ukrainą ustanawiająca zasady ogólne udziału Ukrainy w operacjach zarządzania kryzysami prowadzonych przez Unię Europejską
      UNIA EUROPEJSKA,
      z jednej strony, oraz
      UKRAINA,
      z drugiej strony,
      zwane dalej „Stronami”,
      mając na uwadze, co następuje:
      
                  (1)
               
               
                  Unia Europejska (UE) może zadecydować o podjęciu działań w dziedzinie zarządzania kryzysami, w tym działań mających na celu utrzymanie pokoju.
               
            
                  (2)
               
               
                  Rada Europejska na szczycie w Sewilli w dniach 21 i 22 czerwca 2002 r. ustaliła sposoby prowadzenia konsultacji i współpracy między Unią Europejską a Ukrainą w zakresie zarządzania kryzysami.
               
            
                  (3)
               
               
                  Unia Europejska zadecyduje, czy państwa trzecie zostaną zaproszone do udziału w operacji zarządzania kryzysami prowadzonej przez UE. Ukraina może przyjąć zaproszenie Unii Europejskiej i zaoferować swój wkład. W takim przypadku Unia Europejska zadecyduje w sprawie przyjęcia proponowanego wkładu Ukrainy.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ogólne warunki dotyczące udziału Ukrainy w prowadzonych przez UE operacjach cywilnych i wojskowych zarządzania kryzysami powinny być ustalone w umowie ustanawiającej zasady ogólne takiego ewentualnego przyszłego udziału, a nie określane każdorazowo oddzielnie dla każdej operacji. Dodatkowe porozumienia wykonawcze powinny zostać zawarte dla każdej operacji, jak określono w art. 13 niniejszej umowy.
               
            
                  (5)
               
               
                  Umowa powinna pozostawać bez uszczerbku dla autonomii podejmowania decyzji przez Unię Europejską oraz nie powinna przesądzać o indywidualnym charakterze decyzji Ukrainy dotyczącej udziału w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami zgodnie z jej prawem.
               
            
                  (6)
               
               
                  Umowa powinna dotyczyć jedynie przyszłych operacji zarządzania kryzysami prowadzonych przez UE oraz powinna być bez uszczerbku dla możliwych istniejących umów dotyczących udziału Ukrainy w już trwających operacjach zarządzania kryzysami prowadzonych przez UE,
               
            UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
      SEKCJA I
      POSTANOWIENIA OGÓLNE
      Artykuł 1
      Decyzje odnoszące się do udziału
      1.   Po podjęciu przez Unię Europejską decyzji o zaproszeniu Ukrainy do udziału w prowadzonej przez nią operacji zarządzania kryzysami oraz po podjęciu przez Ukrainę decyzji o udziale, Ukraina przekazuje Unii Europejskiej informacje w sprawie proponowanego wkładu.
      2.   Dokonywana przez Unię Europejską ocena wkładu Ukrainy jest prowadzona w konsultacji z Ukrainą.
      3.   Możliwie najwcześniej Unia Europejska dostarcza Ukrainie początkowych danych szacunkowych dotyczących prawdopodobnej wysokości udziału w kosztach wspólnych operacji w celu pomocy Ukrainie w sformułowaniu jej oferty.
      4.   Unia Europejska informuje listownie Ukrainę o wyniku oceny w celu zagwarantowania udziału Ukrainy zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
      Artykuł 2
      Ogólne zasady
      1.   Ukraina włącza się do wspólnego działania, na mocy którego Rada Unii Europejskiej decyduje, że UE będzie prowadziła operację zarządzania kryzysami oraz do wszelkich wspólnych działań i decyzji, na mocy których Rada Unii Europejskiej postanawia rozszerzyć prowadzoną przez Unię Europejską operację zarządzania kryzysami zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy i wszelkimi wymaganymi porozumieniami wykonawczymi.
      2.   Udział Ukrainy w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami odbywa się bez uszczerbku dla autonomii podejmowania decyzji przez Unię Europejską.
      Artykuł 3
      Status personelu i sił zbrojnych
      1.   Status personelu oddelegowanego do prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami lub sił zbrojnych wysłanych do prowadzonej przez UE operacji wojskowej zarządzania kryzysami przez Ukrainę podlega umowie w sprawie statusu sił zbrojnych/misji, jeżeli jest ona dostępna, zawartej między Unią Europejską i Państwem/Państwami, w którym/których operacja jest prowadzona.
      2.   Status personelu przydzielonego do kwatery głównej lub grup dowodzenia usytuowanych poza Państwem/Państwami, w którym/których ma miejsce prowadzona przez UE operacja zarządzania kryzysami, podlega ustaleniom między kwaterą główną i odpowiednimi grupami dowodzenia a Ukrainą.
      3.   Bez uszczerbku dla umowy w sprawie statusu sił zbrojnych/misji, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, Ukraina sprawuje jurysdykcję nad swoim personelem uczestniczącym w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami.
      4.   Ukraina ponosi odpowiedzialność z tytułu wszelkich roszczeń związanych z udziałem w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami, dotyczących lub pochodzących od któregokolwiek z członków jej personelu. Ukraina jest odpowiedzialna za wszczęcie postępowania, w szczególności sądowego lub dyscyplinarnego, przeciwko któremukolwiek członkowi jej personelu zgodnie ze swoimi przepisami ustawodawczymi i wykonawczymi.
      5.   Ukraina zobowiązuje się do wydania oświadczenia odnośnie do zrzeczenia się roszczeń wobec któregokolwiek z Państw uczestniczących w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami, w której Ukraina uczestniczy, oraz do uczynienia tego w trakcie podpisywania niniejszej umowy. Wzór takiego oświadczenia jest załączony do niniejszej umowy.
      6.   Państwa Członkowskie Unii Europejskiej zobowiązują się do wydania oświadczenia odnośnie do zrzeczenia się roszczeń, dotyczącego wszelkiego przyszłego udziału Ukrainy w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami oraz do uczynienia tego przy podpisywaniu niniejszej umowy. Wzór takiego oświadczenia jest załączony do niniejszej umowy.
      Artykuł 4
      Informacje niejawne
      1.   Ukraina podejmuje odpowiednie środki w celu zapewnienia ochrony informacji niejawnych UE zgodnie z przepisami Rady Unii Europejskiej dotyczącymi bezpieczeństwa, zawartymi w decyzji Rady 2001/264/WE (1) oraz zgodnie z dalszymi wytycznymi wydanymi przez właściwe władze, w tym przez dowódcę operacji prowadzonej przez UE w sprawach dotyczących prowadzonej przez UE operacji wojskowej zarządzania kryzysami lub przez Szefa Misji UE w sprawach dotyczących prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami.
      2.   W przypadkach gdy UE i Ukraina zawarły umowę w sprawie procedur bezpieczeństwa dotyczących wymiany informacji niejawnych, postanowienia takiej umowy stosuje się w kontekście prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami.
      SEKCJA II
      OGÓLNE WARUNKI UDZIAŁU W OPERACJACH CYWILNYCH ZARZĄDZANIA KRYZYSAMI
      Artykuł 5
      Personel oddelegowany do prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami
      1.   Ukraina gwarantuje, że jej personel oddelegowany do prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami wykonuje swoją misję zgodnie z:
      
                  —
               
               
                  wspólnym działaniem i późniejszymi zmianami, o których mowa w art. 2 ust. 1 niniejszej umowy,
               
            
                  —
               
               
                  planem operacji,
               
            
                  —
               
               
                  środkami wykonawczymi.
               
            2.   Ukraina informuje w odpowiednim czasie szefa misji prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami i Sekretariat Generalny Rady Unii Europejskiej o wszelkich zmianach co do wkładu wniesionego do prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami.
      3.   Personel oddelegowany do prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami musi przejść badania lekarskie i szczepienia oraz uzyskać zaświadczenie lekarskie stwierdzające zdolność do pełnienia obowiązków wystawione przez właściwe władze Ukrainy. Personel oddelegowany do prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami musi przedstawić kopię takiego zaświadczenia.
      Artykuł 6
      Struktura dowodzenia
      1.   Personel oddelegowany przez Ukrainę wykonuje swoje obowiązki i postępuje, mając na uwadze wyłącznie interesy prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami.
      2.   Cały personel podlega w pełni swoim władzom krajowym.
      3.   Władze krajowe dokonują przeniesienia kontroli operacyjnej na szefa misji prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami, który sprawuje dowodzenie poprzez hierarchiczną strukturę dowodzenia i kontroli.
      4.   Szef misji dowodzi prowadzoną przez UE operacją cywilną zarządzania kryzysami i odpowiada za jej bieżące zarządzanie.
      5.   Zgodnie z instrumentami prawnymi, o których mowa w art. 2 ust. 1 niniejszej umowy, Ukraina ma takie sama prawa i obowiązki w kwestii bieżącego zarządzania operacją jak Państwa Członkowskie Unii Europejskiej biorące udział w operacji.
      6.   Szef misji prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami odpowiedzialny jest za kontrolę dyscyplinarną sprawowaną nad personelem prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami. W razie konieczności postępowanie dyscyplinarne jest podejmowane przez odpowiednie władze krajowe.
      7.   W celu reprezentowania swojego narodowego kontyngentu w operacji Ukraina wyznacza Punkt Kontaktowy Kontyngentu Narodowego (NPC). W sprawach krajowych NPC podlega szefowi misji prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami oraz odpowiada za bieżącą dyscyplinę kontyngentu.
      8.   Decyzja w sprawie zakończenia operacji jest podejmowana przez Unię Europejską po konsultacji z Ukrainą, pod warunkiem że w dniu zakończenia operacji Ukraina nadal wnosi wkład w prowadzoną przez UE operację cywilną zarządzania kryzysami.
      Artykuł 7
      Finansowanie
      1.   Ukraina przyjmuje na siebie wszelkie koszty związane z udziałem w operacji, pominąwszy koszty podlegające wspólnemu finansowaniu, jak jest to wyszczególnione w budżecie operacyjnym operacji. Procedura ta nie stanowi uszczerbku dla art. 8.
      2.   W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, strat lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z Państwa/Państw, w którym/których prowadzona jest operacja, Ukraina, gdy jej odpowiedzialność została ustalona, wypłaca odszkodowanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w umowie w sprawie statusu misji, jeżeli jest ona dostępna, jak określono w art. 3 ust. 1 niniejszej umowy.
      Artykuł 8
      Wkład do budżetu operacyjnego
      1.   Ukraina wnosi wkład w finansowanie budżetu operacyjnego prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami.
      2.   Wkład finansowy Ukrainy do budżetu operacyjnego równy jest niższej spośród następujących dwóch kwot:
      
                  a)
               
               
                  tej części kwoty referencyjnej, która jest proporcjonalna do stosunku jej dochodu narodowego brutto (DNB) do sumy DNB wszystkich Państw wnoszących wkład do budżetu operacyjnego operacji; lub
               
            
                  b)
               
               
                  tej części kwoty referencyjnej dla budżetu operacyjnego, która jest proporcjonalna do stosunku liczby personelu uczestniczącego w operacji do całkowitej liczby personelu wszystkich Państw uczestniczących w operacji.
               
            3.   Nie naruszając ust. 1 i 2, Ukraina nie wnosi żadnych wkładów w celu finansowania diet dziennych wypłacanych personelowi Państw Członkowskich Unii Europejskiej.
      4.   Nie naruszając ust. 1, Unia Europejska zwalnia zasadniczo państwa trzecie z wnoszenia wkładów finansowych do prowadzonych przez UE poszczególnych operacji cywilnych zarządzania kryzysami, gdy:
      
                  a)
               
               
                  Unia Europejska stwierdza, że państwo trzecie uczestniczące w operacji wnosi znaczny wkład, który jest istotny dla operacji; lub
               
            
                  b)
               
               
                  DNB na mieszkańca państwa trzeciego uczestniczącego w operacji nie przekracza wysokości tego wskaźnika w którymkolwiek z Państw Członkowskich Unii Europejskiej.
               
            5.   W sprawie wkładów Ukrainy wnoszonych do budżetu operacyjnego prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami podpisuje się porozumienie w sprawie praktycznych sposobów dokonywania płatności między szefem misji prowadzonej przez UE operacji cywilnej zarządzania kryzysami a odpowiednimi służbami administracyjnymi Ukrainy. Porozumienie to będzie zawierać między innymi postanowienia dotyczące:
      
                  a)
               
               
                  wysokości kwoty;
               
            
                  b)
               
               
                  uzgodnienia w sprawie wnoszenia wkładu finansowego;
               
            
                  c)
               
               
                  procedury audytu.
               
            SEKCJA III
      OGÓLNE WARUNKI UDZIAŁU W OPERACJACH WOJSKOWYCH ZARZĄDZANIA KRYZYSAMI
      Artykuł 9
      Udział w prowadzonej przez UE operacji wojskowej zarządzania kryzysem
      1.   Ukraina gwarantuje, że jej siły zbrojne i personel uczestniczący w prowadzonej przez UE operacji wojskowej zarządzania kryzysami wykonują swoją misję zgodnie z:
      
                  —
               
               
                  wspólnym działaniem i późniejszymi zmianami, o których mowa w art. 2 ust. 1 niniejszej umowy,
               
            
                  —
               
               
                  planem operacji,
               
            
                  —
               
               
                  środkami wykonawczymi.
               
            2.   Personel oddelegowany przez Ukrainę wykonuje swoje obowiązki i postępuje, mając na uwadze wyłącznie interesy prowadzonej przez UE operacji wojskowej zarządzania kryzysami.
      3.   Ukraina informuje w odpowiednim czasie dowódcę prowadzonej przez UE operacji o wszelkich zmianach dotyczących jej udziału w operacji.
      Artykuł 10
      Struktura dowodzenia
      1.   Wszyscy członkowie sił zbrojnych i personelu uczestniczącego w prowadzonej przez UE operacji wojskowej zarządzania kryzysami podlegają w pełni swoim władzom krajowym.
      2.   Władze krajowe przekazują dowodzenie operacyjne i taktyczne lub kontrolę swoich sił zbrojnych i personelu dowódcy prowadzonej przez UE operacji. Dowódca prowadzonej przez UE operacji ma uprawnienia do delegowania swojej władzy.
      3.   Ukraina ma takie same prawa i obowiązki w kwestii bieżącego zarządzania operacją jak uczestniczące Państwa Członkowskie Unii Europejskiej.
      4.   Dowódca operacji prowadzonej przez UE może w każdej chwili, po przeprowadzeniu konsultacji z Ukrainą, wnioskować o wycofanie wkładu Ukrainy.
      5.   W celu reprezentowania swojego krajowego kontyngentu w prowadzonej przez UE operacji wojskowej zarządzania kryzysami Ukraina mianuje Starszego Przedstawiciela Wojskowego (SMR). SMR konsultuje się z dowódcą sił zbrojnych UE we wszystkich sprawach mających wpływ na operację oraz jest odpowiedzialny za bieżącą dyscyplinę kontyngentu.
      Artykuł 11
      Finansowanie
      1.   Bez uszczerbku dla art. 12 Ukraina przyjmuje na siebie wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w operacji, pominąwszy koszty podlegające wspólnemu finansowaniu, jak określono w instrumentach prawnych, o których mowa w art. 2 ust. 1 niniejszej umowy oraz w decyzji Rady 2004/197/WPZiB z dnia 23 lutego 2004 r. ustanawiającej mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji UE mających wpływ na kwestie wojskowe i obronne (2).
      2.   W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, strat lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z Państwa/Państw, w którym/których prowadzona jest operacja, Ukraina, gdy jej odpowiedzialność została ustalona, wypłaca odszkodowanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w umowie w sprawie statusu misji, jeżeli jest ona dostępna, jak określono w art. 3 ust. 1 niniejszej umowy.
      Artykuł 12
      Wkład w koszty wspólne
      1.   Ukraina wnosi wkład w finansowanie kosztów wspólnych prowadzonej przez UE operacji wojskowej zarządzania kryzysami, jak określono w decyzji Rady wymienionej w art. 11.
      2.   Wkład finansowy Ukrainy w koszty wspólne równy jest niższej spośród następujących dwóch kwot:
      
                  a)
               
               
                  tej części kwoty referencyjnej dla kosztów wspólnych, która jest proporcjonalna do stosunku jej DNB do sumy DNB wszystkich Państw wnoszących wkład do kosztów wspólnych operacji; lub
               
            
                  b)
               
               
                  tej części kwoty referencyjnej dla kosztów wspólnych, która jest proporcjonalna do stosunku liczby personelu uczestniczącego w operacji do całkowitej liczby personelu wszystkich Państw uczestniczących w operacji.
               
            Przy wyliczaniu kwoty z ust. 2 lit. b), jeżeli Ukraina wysyła jedynie personel do kwatery głównej operacji lub sił zbrojnych, bierze się pod uwagę stosunek jej personelu do całkowitej liczby odpowiedniego personelu kwatery głównej. W pozostałych przypadkach bierze się pod uwagę stosunek całkowitej liczby personelu wysłanego przez Ukrainę do całkowitej liczby personelu operacji.
      3.   Nie naruszając ust. 1, Unia Europejska zwalnia zasadniczo państwa trzecie z wnoszenia wkładów finansowych do kosztów wspólnych prowadzonej przez UE poszczególnej operacji wojskowej zarządzania kryzysami, gdy:
      
                  a)
               
               
                  Unia Europejska stwierdza, że państwo trzecie uczestniczące w operacji dokonuje znacznego wkładu w środki majątkowe lub potencjał, które są istotne dla tej operacji; lub
               
            
                  b)
               
               
                  DNB na mieszkańca państwa trzeciego uczestniczącego w operacji nie przekracza wysokości tego wskaźnika w którymkolwiek z Państw Członkowskich Unii Europejskiej.
               
            4.   Podpisuje się porozumienie między zarządcą, o którym mowa w decyzji Rady 2004/197/WPZiB z dnia 23 lutego 2004 r., a właściwymi organami administracyjnymi Ukrainy. Porozumienie to zawiera między innymi postanowienia dotyczące:
      
                  a)
               
               
                  wysokości kwoty;
               
            
                  b)
               
               
                  uzgodnień w sprawie wnoszenia wkładu finansowego;
               
            
                  c)
               
               
                  procedury audytu.
               
            SEKCJA IV
      POSTANOWIENIA KOŃCOWE
      Artykuł 13
      Porozumienia wykonawcze do umowy
      Bez uszczerbku dla postanowień art. 8 ust. 5 i art. 12 ust. 4, wszelkie niezbędne porozumienia techniczne i administracyjne służące wykonaniu niniejszej umowy zawierane są między Sekretarzem Generalnym Rady Unii Europejskiej, Wysokim Przedstawicielem ds. Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa a właściwymi władzami Ukrainy.
      Artykuł 14
      Nieprzestrzeganie obowiązków
      Jeżeli jedna ze Stron nie przestrzega swoich obowiązków wyszczególnionych w poprzednich artykułach, druga Strona ma prawo do rozwiązania niniejszej umowy z zachowaniem miesięcznego okresu wypowiedzenia.
      Artykuł 15
      Rozstrzyganie sporów
      Spory dotyczące interpretacji lub zastosowania niniejszej umowy rozstrzygane są na drodze dyplomatycznej między Stronami.
      Artykuł 16
      Wejście w życie
      1.   Niniejsza umowa wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca po wzajemnej notyfikacji Stron o zakończeniu wewnętrznych procedur niezbędnych do tego celu.
      2.   Niniejsza umowa podlega przeglądowi nie później niż dnia 1 czerwca 2008 r., a następnie przynajmniej co trzy lata.
      3.   Zmiany do niniejszej umowy mogą być wprowadzane w formie pisemnej za wspólną zgodą Stron.
      4.   Strona może wypowiedzieć niniejszą umowę poprzez złożenie drugiej Stronie pisemnego wypowiedzenia. Tego rodzaju wypowiedzenie jest skuteczne po upływie sześciu miesięcy od dnia otrzymania notyfikacji przez drugą Stronę.
      
         Sporządzono w Luksemburgu, dnia 13 czerwca 2005 r. w języku angielskim w czterech egzemplarzach.
         
            
               W imieniu Unii Europejskiej
            
         
         
            
               W imieniu Ukrainy
            
         
      
      
         (1)  Dz.U. L 101 z 11.4.2001, str. 1. Decyzja zmieniona decyzją 2004/194/WE (Dz.U. L 63 z 28.2.2004, str. 48).
      
         (2)  Dz.U. L 63 z 28.2.2004, str. 68. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/68/WPZiB (Dz.U. L 27 z 29.1.2005, str. 59).
   
   
      ZAŁĄCZNIK
      TEKSTY DEKLARACJI
      DEKLARACJA PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UE
      Państwa Członkowskie UE, stosujące wspólne działanie UE dotyczące prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami, w której uczestniczy Ukraina, dołożą starań, w stopniu, w jakim zezwalają na to ich krajowe systemy prawne, by w miarę możliwości odstąpić w stosunku do Ukrainy od roszczeń powstałych na skutek odniesionych uszkodzeń ciała, śmierci członka personelu, uszkodzenia lub straty wszelkich własnych środków majątkowych używanych w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami, jeżeli takie uszkodzenia ciała, śmierć, szkoda lub strata:
      
                  —
               
               
                  zostały spowodowane przez personel z Ukrainy podczas wykonywania jego obowiązków związanych z prowadzoną przez UE operacją zarządzania kryzysami, z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub winy umyślnej, lub
               
            
                  —
               
               
                  wynikły z użycia jakichkolwiek środków majątkowych posiadanych przez Ukrainę, pod warunkiem że środki te zostały użyte w związku z operacją oraz z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub winy umyślnej personelu prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami pochodzącego z Ukrainy i używającego tych środków.
               
            DEKLARACJA UKRAINY
      Ukraina, stosując wspólne działanie UE dotyczące prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami, dołoży starań, w stopniu, w jakim zezwala na to jej krajowy system prawny, by w miarę możliwości odstąpić od roszczeń w stosunku do któregokolwiek z pozostałych państw uczestniczących w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami powstałych na skutek odniesionych uszkodzeń ciała, śmierci członka personelu, uszkodzenia lub straty wszelkich własnych środków majątkowych używanych w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami, jeżeli takie uszkodzenia ciała, śmierć, szkoda lub strata:
      
                  —
               
               
                  zostały spowodowane przez personel podczas wykonywania jego obowiązków związanych w związku z prowadzoną przez UE operacją zarządzania kryzysami, z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub winy umyślnej, lub
               
            
                  —
               
               
                  wynikły z użycia jakichkolwiek środków majątkowych posiadanych przez państwa uczestniczące w prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami, pod warunkiem że środki te zostały użyte w związku z operacją oraz z wyjątkiem przypadku rażącego niedbalstwa lub winy umyślnej personelu prowadzonej przez UE operacji zarządzania kryzysami, używającego tych środków.