CELEX: 41996D0013
Language: sl
Date: 1996-06-27 00:00:00
Title: Sklep Izvršnega odbora z dne 27. junija 1996 o načelih za izdajo schengenskih vizumov v skladu s členom 30(1)(a) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma (SCH/Com-ex (96)13 Rev.1)

Pomembno pravno obvestilo

|

41996D0013

Uradni list L 239 , 22/09/2000 str. 0180 - 0181

		Sklep Izvršnega odboraz dne 27. junija 1996o načelih za izdajo schengenskih vizumov v skladu s členom 30(1)(a) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma(SCH/Com-ex (96)13 Rev.1)IZVRŠNI ODBOR JEob upoštevanju člena 132 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma,ob upoštevanju členov 9, 17 in 30 zgoraj navedene konvencije,ker je v interesu vseh schengenskih držav, da opredelijo pravice in obveznosti držav zastopnic in zastopanih držav, saj imajo vse schengenske države predstavništva, v katerih zastopajo druge države in kraje, kjer so same zastopane;ker je glavno načelo sodelovanja med schengenskimi državami popolno zaupanje v način, na katerega se uporablja Schengenski sistem zastopanja,SKLENIL:Izdaja schengenskih vizumov v tretjih državah, kjer niso zastopane vse schengenske države v skladu s členom 30(1)(a) Sporazuma o izvajanju Schengenske konvencije, poteka v skladu z naslednjimi načeli.(a) Zastopanje v zvezi z izdajo vizumov se uporablja za letališke tranzitne vizume, enotne tranzitne vizume in vizume za kratkoročno bivanje, izdane v okviru Schengenske konvencije in v skladu s Skupnimi konzularnimi navodili.Država zastopnica mora uporabljati določbe Skupnih konzularnih navodil z enako nujnostjo kot v primeru izdaje nacionalnih vizumov te vrste in veljavnosti.(b) Razen kjer je v posebnih bilateralnih sporazumih predvideno drugače, se dogovori o zastopanju ne uporabljajo za vizume, ki se izdajo osebam, ki nameravajo opravljati plačano zaposlitev ali dejavnost, za katero je potrebna predhodna odobritev države, kjer bo potekala. Osebe, ki zaprosijo za take vizume, se morajo obrniti na akreditirano konzularno predstavništvo države, kjer naj bi navedena dejavnost potekala.(c) Za schengenske države ne bo obvezno, da so zastopane v vsaki tretji državi zaradi izdajanja vizumov. Schengenske države se lahko odločijo, da se morajo prošnje za vizume v nekaterih tretjih državah ali prošnje za določeno kategorijo vizuma vložiti pri predstavništvu države, ki je glavna namembna država prosilca.(d) Ob vložitvi prošnje za vizum je za presojo tveganja nezakonitega priseljevanja popolnoma odgovorno diplomatsko ali konzularno predstavništvo, ki obravnava prošnjo za vizum.(e) Zastopane države sprejmejo odgovornost za prošnje za azil, ki jih vložijo imetniki vizuma, ki so ga izdale države zastopnice v njihovem imenu, pri čimer je na takem vizumu izrecno navedeno, da je bil izdan v okviru zastopanja (v skladu s Prilogo 13 Skupnih konzularnih navodil) [1].(f) V izjemnih primerih lahko bilateralni sporazumi določijo, da država zastopnica bodisi pošlje prošnje za vizume, ki so jih vložile nekatere kategorije tujcev, organom zastopane države, ki je tudi glavna namembna država, ali diplomatskemu predstavništvu te države. Te kategorije bi bilo treba določiti v pisni obliki (po potrebi za vsako posamezno diplomatsko ali konzularno predstavništvo). Tako se šteje, da je bil vizum izdan z dovoljenjem zastopane države, kot je določeno v členu 30(1)(a) Schengenske konvencije.(g) Bilateralni dogovori se v določenem času lahko prilagodijo skladno z nacionalno presojo prošenj za azil, ki jih v določenem obdobju vložijo imetniki vizumov, izdanih v okviru zastopanja, in drugih ustreznih podatkov, ki sodijo k izdaji vizumov.Na podlagi rezultatov se lahko dogovori, da se zastopanje ukine v primeru nekaterih zastopanj (in morda za nekatera državljanstva).(h) Zastopanje se uporablja samo za izdajo vizumov. Če vizuma ni mogoče izdati, ker tujec ni bil sposoben preskrbeti zadostnih dokumentiranih dokazov, da izpolnjuje pogoje, je treba tujca obvestiti o možnosti, da predloži svojo vlogo diplomatskemu predstavništvu države, ki je njegova glavna namembna država.(i) Dogovor o zastopanju se lahko dodatno izboljša z razširjanjem posvetovalne mreže, in z razvijanjem programske opreme, ki bi predstavništvom države zastopnice omogočila, da se brez težav posvetujejo s centralnimi organi zastopane države.(j) Temu dokumentu je priložena preglednica o zastopanju za izdajo schengenskih vizumov v tretjih državah, kjer vse schengenske države nimajo lastnega predstavništva. Centralna skupina si zabeleži spremembe te preglednice po posvetovanju med zadevnimi schengenskimi državami [2].Haag, 27. junija 1996PredsednikM. Patijn[1] Priloga 13 Skupnih konzularnih navodil o vizumih bo primerno prilagojena. Glej SCH/Com-ex (99)13.[2] Glej dokument SCH/Com-ex (99)13, Priloga 4.--------------------------------------------------