CELEX: 32004D0095
Language: lv
Date: 2004-01-20 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (2004. gada 20. janvāris), ar ko dalībvalstīm atļauj noteikt izņēmumus no Padomes Direktīvas 2000/29/EK prasības nodrošināt fitosanitāro sertifikātu termiski apstrādātiem Kanādas izcelsmes skujkoku kokmateriāliem (izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 65)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32004D0095

Oficiālais Vēstnesis L 028 , 31/01/2004 Lpp. 0022 - 0025

		Komisijas Lēmums(2004. gada 20. janvāris),ar ko dalībvalstīm atļauj noteikt izņēmumus no Padomes Direktīvas 2000/29/EK prasības nodrošināt fitosanitāro sertifikātu termiski apstrādātiem Kanādas izcelsmes skujkoku kokmateriāliem(izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 65)(2004/95/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2003/116/EK [2], un jo īpaši tās 15. panta 1. punkta otro ievilkumu,tā kā:(1) Direktīvā 2000/29/EK ir paredzēti aizsardzības pasākumiem pret augiem vai augu produktiem kaitīgu organismu ievešanu Kopienā no trešām valstīm.(2) Saskaņā ar Direktīvu 2000/29/EK Kopienā ar dažiem izņēmumiem nedrīkst ievest Kanādas izcelsmes skujkoku (Coniferales) kokmateriālus, ja tiem nav pievienots minētajā direktīvā paredzētais oficiālais fitosanitārais sertifikāts.(3) Direktīva 2000/29/EK pieļauj izņēmumus no minētā noteikuma, ja ir pierādīts, ka citi dokumenti vai marķējums spēj sniegt līdzvērtīgas drošības garantijas.(4) Pašlaik Kopienā ieved Kanādas izcelsmes skujkoku kokmateriālus. Tomēr minētajā valstī ne vienmēr izdod fitosanitāros sertifikātus.(5) Pamatojoties uz Kanādas sniegto informāciju un informāciju, kas iegūta, apmeklējot šo valsti 2002. gada septembrī, Komisija pieņēma zināšanai, ka Kanādas pārtikas inspekcijas aģentūra (CFIA) ir izstrādājusi oficiālo programmu – Kanādas termiski apstrādātu koksnes izstrādājumu sertifikācijas programmu (CHTWPCP). CHTWPCP ietver apstiprināšanas un uzraudzības identificēšanas sistēmu termiski apstrādātiem koksnes izstrādājumiem, ko paredzēts izvest uz Kopienu.(6) Komisija ir pārliecinājusies, ka CHTWPCP pilnībā nodrošina kokmateriālu termisku apstrādi pietiekami ilgā laikā, lai nogalinātu kaitīgos organismus Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. un to pārnēsātājus, un tādējādi novērš kaitīgu organismu izplatības risku Kopienā.(7) Komisija turklāt ir noteikusi, ka katrai kokmateriālu vienībai jābūt ar īpašu CFIA atzītu sertifikācijas zīmi "žāvēts kamerā – termiski apstrādāts" (KD-HT) kopā ar tā CFIA reģistrētā uzņēmuma reģistrācijas numuru, kam atļauts saskaņā ar CHTWPCP noteikto specifikāciju ražot termiski apstrādātus kokmateriālus, ar tiem rīkoties vai tos izvest.(8) Tādēļ jāatļauj dalībvalstīm noteikt izņēmumus, kas ļauj Kopienā ievest kokmateriālus, ja tiem ir īpaša sertifikācijas zīme KD-HT fitosanitārā sertifikāta vietā.(9) Komisijai jāpieprasa, lai Kanāda tās rīcībā nodotu visu tehnisko informāciju, kas vajadzīga CHTWPCP darbības novērtēšanai. Turklāt dalībvalstīm jāturpina izvērtēt sertifikācijas zīmes KD-HT izmantošanu.(10) Identifikācijas sistēmas atļauja zaudē spēku 2005. gada 1. jūlijā.(11) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAtkāpjoties no Direktīvas 2000/29/EK 13. panta 1. punkta ii) apakšpunkta, ar šo dalībvalstīm atļauj noteikt izņēmumus, kas ļauj Kopienā ievest tādu Kanādas izcelsmes skujkoku (Coniferales) kokmateriālus, kas norādīti Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 [3] I pielikuma otrās daļas IX iedaļā ar KN kodiem 44071091, 44071093 un 44071098, ja tie atbilst šī lēmuma pielikumā iekļautajiem nosacījumiem.2. pantsDalībvalstis paziņo Komisijai un citām dalībvalstīm visus gadījumus, kad tās izmantojušas 1. pantā piešķirto atļauju. Importētājas dalībvalstis līdz 2005. gada 15. martam sniedz Komisijai un pārējām dalībvalstīm ziņas par to, cik kravu ievests saskaņā ar šo lēmumu, un iesniedz detalizētu ziņojumu par oficiālajām pārbaudēm, kas veicamas saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 13.a panta 1. punkta b) apakšpunktu.3. pants1. Dalībvalstis informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par visām kravām, kas ievestas to teritorijā saskaņā ar šo lēmumu un kas neatbilst šī lēmuma pielikumā iekļautajiem nosacījumiem.2. Atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 1. pantu, atsauc pirms 2005. gada 1. jūlija, ja:a) atklājas, ka šī lēmuma pielikumā iekļautie nosacījumi nav pietiekami, lai novērstu augiem vai augu produktiem kaitīgu organismu ievešanu Kopienā;b) pastāv fakti, kas liek apšaubīt pienācīgu CHTWPCP darbību Kanādā.4. pantsAtļauja, kas piešķirta saskaņā ar 1. pantu, ir derīga no 2004. gada 1. februāra. Tā zaudē spēku 2005. gada 1. jūlijā.5. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2004. gada 20. janvārīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.[2] OV L 321, 6.12.2003., 36. lpp.[3] OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2344/2003 (OV L 346, 31.12.2003., 1. lpp.).--------------------------------------------------PIELIKUMSI DAĻAŠeit iekļauti šī lēmuma 1. pantā paredzētie nosacījumi, ar kādiem dalībvalstīm atļauj noteikt izņēmumus, kas ļauj Kopienā ievest tādu Kanādas izcelsmes skujkoku (Coniferales) kokmateriālus, kuri norādīti Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma otrās daļas IX iedaļā ar KN kodiem 44071091, 44071093 un 44071098:1. Kokmateriāliem jābūt ražotiem uzņēmumā, ko Kanādas pārtikas inspekcijas aģentūra (CFIA) reģistrējusi un apstiprinājusi dalībai Kanādas termiski apstrādātu koksnes izstrādājumu sertifikācijas programmā (CHTWPCP).Komisijas rīcībā jābūt dalībai CHTWPCP reģistrēto un apstiprināto uzņēmumu sarakstam, un tā atjauninātai versijai jābūt pieejamai CFIA oficiālajā tīmekļa vietnē (www.inspection.gc.ca).2. Kokmateriālu termiskās apstrādes ilgumam jābūt pietiekamam, lai koksnes iekšpusē 30 minūtes saglabātos temperatūra, kas nav zemāka par 56 oC, izmantojot kameru, ko šim nolūkam pārbaudījusi un apstiprinājusi kontroles iestāde, kuru CFIA atzinusi un apstiprinājusi saistībā ar CHTWPCP (kontroles iestāde).Katras kokmateriālu partijas termiskās apstrādes ilgums un temperatūra jāreģistrē, izmantojot kalibrētas ierīces, kuras pārbaudījusi un apstiprinājusi kontroles iestāde.3. Ja izpildīti 2. punktā izklāstītie nosacījumi, katrai kokmateriālu vienībai vismaz uz vienas platās virsmas jābūt īpašai sertifikācijas zīmei KD-HT (žāvēts kamerā – termiski apstrādāts) (sertifikācijas zīme) un tā uzņēmuma reģistrācijas numuram, kuru CFIA ir reģistrējusi un apstiprinājusi termiski apstrādātu kokmateriālu ražošanai, rīcībai ar tiem vai to izvešanai saskaņā ar CHTWPCP noteikto specifikāciju, šai zīmei jābūt skaidri redzamai uz ārējās virsmas, ja dēļi ir sasieti sainī. Sertifikācijas zīmei jābūt neatdalāmai un viegli salasāmai, CFIA tā jāapstiprina, un tai jāatbilst II daļā norādītajam paraugam.Ja kokmateriālu sainis kravā atrodas iesaiņojumā un sertifikācijas zīmes tādēļ nav redzamas, sertifikācijas zīmei jābūt arī uz iesaiņojuma. Sertifikācijas zīmei jābūt uz katra kokmateriālu saiņa gareniskās virsmas tās augšējā labajā ceturtdaļā, un tai jāatbilst II daļā norādītajam paraugam.4. Kontroles iestādei jāizveido kontroles sistēma, kas nodrošina šajā pielikumā iekļauto nosacījumu izpildi. Pēc minētās kontroles sistēmas ieviešanas CFIA par to jāpaziņo Komisijai.5. Kontroles sistēmai, kas minēta 4. punktā, jānodrošina, ka CFIA inspektori, kuri uzrauga 1. punktā minētos uzņēmumus un izlases veidā pārbauda kokmateriālus pirms nosūtīšanas, jo īpaši uzrauga atbilstību 3. un 6. punktam. Pēc minētās kontroles sistēmas ieviešanas CFIA par to jāpaziņo Komisijai.6. Kokmateriāliem, uz ko attiecas CHTWPCP un ko paredzēts ievest Kopienā, pievieno tirdzniecības dokumentus, kuri jāuzrāda Kopienas muitas iestādēm iebraukšanas un izbraukšanas vietā, kārtojot muitas formalitātes, un tajos jābūt šādam apliecinājumam:"Kokmateriāli šajā kravā atbilst Kanādas CHTWPCP programmas prasībām un Lēmumā 2004/95/EK iekļautajiem nosacījumiem."Ievedējam šī tirdzniecības dokumentos norādītā informācija jānodod Direktīvas 2000/29/EK 2. panta 1. punkta g) apakšpunktā minētajām kompetentajām valsts struktūrām Kopienas robežšķērsošanas vietā.Šo apliecinājumu sniedz tikai nosūtītājs vai cita persona, ko šim nolūkam pilnvarojusi CFIA. Komisijas rīcībā jābūt pilnvaroto nosūtītāju vai citu personu sarakstam, un tā atjauninātai versijai jābūt pieejamai CFIA oficiālajā tīmekļa vietnē.II DAĻASertifikācijas zīmes paraugi1. Sertifikācijas zīme, kurai jābūt uz katras termiski apstrādāto kokmateriālu vienības:+++++ TIFF +++++2. Sertifikācijas zīme, kurai jābūt uz saiņa vai uz iesaiņojuma:+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------