CELEX: 21974A1221(01)
Language: da
Date: 1974-11-07 00:00:00
Title: AFTALE MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN PHILIPPINERNE OM LEVERING AF MEL AF BLOED HVEDE SOM FOEDEVAREHJAELP #

Nr. L 343 / 2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                               21 . 12 . 74
                                                      AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Philippinerne om
                                  levering af mel af blød hvede som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN PHILIPPINERNE
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
              udpeget:
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESKABER :
              REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN PHILIPPINERNE :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                          Artikel I                           blive gjort til genstand for konsultationer i henhold
                                                              til artikel VIII.
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet
for korn for året 1973 / 1974, leverer Det europæiske                                Artikel IV
økonomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fælles­
skabet « som gave 5 000 tons blød hvede, i form af            Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den
3 311 tons mel af blød hvede til republikken Philip­          som hjælp modtagne vare til konsum, og ved salget
pinerne, herefter benævnt » bestemmelseslandet «.             af varen på sit marked at anvende de priser, som
                                                              normalt noteres på dette marked for varer af tilsva­
                                                              rende kvalitet.
                         Artikel II
                                                              Udbyttet fra dette salg indbetales på en særlig konto i
                                                              nævnte lands centralbank og anvendes til finansiering
Leverancerne effektueres fob i nye bomuldssække af            af en eller flere udviklingsplaner ifølge nærmere be­
en nettovægt på 50 kg hver efter de bestemmelser,             stemmelser, som skal aftales mellem bestemmelses­
der er fastsat i bilaget, som udgør en integrerende del       landet og Fællesskabet.
af denne aftale.
                                                                                     Artikel V
                         Artikel III
                                                              De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                                                              føre denne aftale således, at produktionens og den
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle          internationale samhandels normale struktur ikke be­
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­             røres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige
port og forsikring af varen fra leveringssted til be­         foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne
stemmelsessted.                                               ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktio­
                                                              ner, der med rimelighed kunne forventes, i mangel af
Bestemmelseslandet forpligter sig til med største             sådanne leverancer. Navnlig forpligter bestemmelses­
omhu at sørge for, at licitationen om søtransport             landet sig til mellem den 1 . Juli 1974 og den 30. juni
ikke ubilligt foregriber konkurrencens frie spil .            1975 fra et hvilket som helst udførselsland og på
Spørgsmål, som måtte opstå i denne forbindelse, vil           sædvanlige handelsvilkår at indføre mindst 615 000
 ---pagebreak--- 21 . 12 . 74                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 343 /3
tons blød hvede eller en tilsvarende mængde mel af                      afsluttet; de hermed forbundne udgifter til sø­
blød hvede.                                                            transport og forsikring ;
                          Artikel VI                              2. hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
                                                                        mængder er fuldstændig opbrugt: solgte mængder,
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­                       afsætningsform, anvendt salgspris ; normale afsæt­
staltninger for at forhindre :                                          ningsomkostninger på bestemmelseslandets mar­
                                                                        ked ; omkostninger ved forsikring og i givet fald
— Genudførsel af såvel varen, der er modtaget som                       ved transport fra lossehavnen til bestemmelsesste­
     fødevarehjælp, som af biprodukter, der stammer                     derne;
     fra dette korn ;
                                                                   3 . den 15 . januar hvert år indtil den særlige konto er
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel                        fuldstændigt udnyttet;
     inden for 6 måneder efter den seneste levering så­
     vel af den lokalt fremstillede vare, der måtte være                a) opgørelse for denne konto (ind- og udbetalin­
     af samme art som den, der er anvendt til fremstil­                     ger) pr. 31 . december det foregående år,
     ling af det som fødevarehjælp modtagne mel, så­
     vel som biprodukter, der stammer derfra.                           b) gennemførelsesstadiet for planen eller planer­
                                                                            ne med angivelse af den samlede finansiering,
                                                                            der er foretaget på dette stadium.
                          Artikel VII
                                                                                            Artikel VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for               På begæring af en af de kontraherende parter hol­
denne aftale. Med henblik herpå giver det Kommis­                  der disse konsultationer om alle spørgsmål vedrø­
sionen for De europæiske Fællesskaber følgende                     rende anvendelsen af denne aftale .
oplysninger :
                                                                                             Artikel IX
 1 . Straks efter losningen af hver ladning : havne og
     datoer for skibets ankomst, den lossede vares art             Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
     og mængde, samt eventuelle bemærkninger om                    engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke
     varens kvalitet; den dato, på hvilken losningen er            tekster alle har samme gyldighed .
                                                             BILAG
                                      NÆRMERE BESTEMMELSER FOR LEVERING
                          KAPITEL I                                                           Artikel 3
                  Almindelige bestemmelser
                                                                   Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette
                           Artikel 1                               bilag udpeger Fællesskabet — eventuelt for hvert vare­
                                                                   parti — en befuldmægtiget, hvis navn og adresse meddeles
 Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­         bestemmelseslandet umiddelbart efter udpegningen. Be­
 skabet til bestemmelseslandet i det øjeblik, hvor varen           stemmelseslandet udpeger for hver lastehavn en befuld­
er leveret på det af Kommissionen for De europæiske                mægtiget, hvis navn og adresse meddeles Fællesskabet
                                                                   hurtigst muligt og om muligt før udnævnelsen af Fælles­
 Fællesskaber angivne udførelssted, på den plads, der ud­          skabets befuldmægtigede.
peges af bestemmelseslandet eller af dets i artikel 3
 nævnte befuldmægtigede og på de i dette bilag omhand­
lede vilkår. Med forbehold af artikel 8 og 9 holdes
 udgifterne indtil levering har fundet sted af Fællesskabet,
 og derefter af bestemmelseslandet.
                                                                                              Artikel 4
                           Artikel 2                               Forud for proceduren for udpegning af den i artikel 3
                                                                   omhandlede befuldmægtigede for Fællesskabet, fastsætter
 Ved varens levering tillades en tolerance på 5 % under             Kommissionen for De europæiske Fællesskaber og bestem­
den varemængde, der skal leveres i henhold til aftalens            melseslandet i fællesskab den periode, i løbet af hvilken
 artikel I.                                                         leveringen skal begynde.
 ---pagebreak--- Nr . L 343 /4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       21 . 12. 74
                          KAPITEL II                                                          Artikel 8
                  Fællesskabets forpligtelser                    Hvis bestemmelseslandet ikke kan påbegynde lastningen
                                                                 på den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato, skal be­
                            Artikel 5                            stemmelseslandets befuldmægtigede straks underrette Fæl­
                                                                 lesskabets befuldmægtigede herom.
Hvis Fællesskabet ikke kan foretage leveringen på den
dato og i givet fald det tempo, der er fastsat i artikel 7,      I så fald kan en ny dato for påbegyndelsen af leveringen,
afholder Fællesskabet alle eventuelle udgifter, som herved      og i givet fald en ny leveringsrytme straks aftales mellem
påføres bestemmelseslandet, f.eks. overliggepenge, faut­        Fællesskabets og bestemmelseslandets befuldmægtigede.
fragt og dødfragt.                                               Bortset fra tilfælde af force majeure påhviler omkostnin­
                                                                gerne i forbindelse med lastningens forsinkelse bestem­
                                                                 melseslandet.
Størrelsen af overliggebeløbet og de nærmere bestemmel­
ser, der skal fastsættes herom i kontrakten, mellem be­
stemmelseslandet og fragtføreren, skal forinden være af­        Såfremt den nye dato falder senere end 30 hele dage
talt mellem bestemmelseslandet og Fællesskabets befuld­          efter den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato for last­
mægtigede.                                                      ningen, kan Fællesskabet afhænde varen med forbehold
                                                                 af den i aftalens artikel I, fastsatte forpligtelse.
De øvrige udgifter, jfr. første stykke godtgøres ikke af
Fællesskabet, medmindre de er blevet betalt af bestem­
melseslandet med dettes samtykke.
                                                                                             Artikel 9
                            Artikel 6
                                                                 Dersom skibet ikke kan rumme hele den fastsatte mængde,
Hvis Fællesskabet ikke helt eller delvist kan levere varen      meddeler bestemmelseslandet så hurtigt som muligt og
på den dato og inden for de frister, der er fastsat i           senest 15 hele dage, efter at lastningen er sluttet, om
artikel 7, kan Fællesskabets og bestemmelseslandets be­         det vil modtage den resterende mængde eller give afkald
fuldmægtigede med forbehold af artikel 5, aftale en ny           herpå.
dato og en ny frist til levering.
                                                                I det første tilfælde finder artikel 8, andet og tredje afsnit,
                                                                anvendelse på restmængden, hvis leveringen heraf endnu
                                                                ikke har fundet sted.
                          KAPITEL III
                                                                I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt
                                                                de i aftalens artikel I fastsatte forpligtelser over for be­
              Bestemmelseslandets forpligtelser                 stemmelseslandet, og Fællesskabet bærer de udgifter der
                                                                følger af afkaldet.
                            Artikel 7
                                                                Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt,
Efter at have underrettet Fællesskabet, skaffer bestem­         dersom fristen på 15 hele dage er overskredet, uden at
melseslandet et eller flere skibe til transport af varerne.     bestemmelseslandet har givet meddelelse.
Skibenes størrelse skal svare til lastehavnens normale ka­
pacitet, og de skal være klar til lastning på en dato inden
for den i artikel 4 nævnte periode.
Bestemmelseslandets befuldmægtigede meddeler Fællesska­                                     Artikel 10
bet denne dato og datoen for påbegyndelsen af leveringen,
så snart han kender disse, om muligt 20 dage og under           Ved varens levering udleverer bestemmelseslandet et over­
alle omstændigheder 10 hele dage før datoen for leve­           tagelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede med
ringens påbegyndelse.           '                               angivelse af lastehavnen og datoen for lastningen, af va­
                                                                rens art og mængde, samt eventuelle bemærkninger om
Han    fastsætter   sammen      med   Fællesskabets  befuld­    varens kvalitet. Det fremsender en kopi af dette certifikat
mægtigede leveringsrytmen.                                      til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.