CELEX: 31987R3793
Language: it
Date: 1987-12-17 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3793/87 DELLA COMMISSIONE, DEL 17 DICEMBRE 1987, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI GIRASOLE RAFFINATO ALLA REPUBBLICA DELLA BOLIVIA A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 356/34                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      18 . 12. 87
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 3793/87 DELLA COMMISSIONE
                                                            del 17 dicembre 1987
                    relativo alla fornitura di olio di girasole raffinato alla Repubblica della Bolivia a
                                                        titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 stabilisce le modalità generali per la mobilizzazione nella
  europea,
                                                                         Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                         tario (3) ; che è necessario precisare in particolare i termini
  visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del               e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione              seguire per determinare le spese che ne derivano,
  dell'aiuto alimentare ('), in particolare l'articolo 6, para­
 grafo 1 , lettera c),
                                                                         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
  Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
  applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia                                          Articolo 1
  di politica e gestione dell'aiuto alimentare (2), stabilisce
  l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­               È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di
  ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al        olio di girasole raffinato a favore della Bolivia a norma del
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;            regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figu­
                                                                         rano nell'allegato.
  considerando che, con decisione del 30 giugno 1987, rela­
 tiva alla concessione di un aiuto alimentare a favore della
 Bolivia, la Commissione ha assegnato a questo paese 650 t                                          Articolo 2
 di olio di girasole raffinato ;
                                                                         Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                      Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, il 17 dicembre 1987.
                                                                                     Per la Commissione
                                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                                         Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 e relativa rettifica (GU n.
     L 42 del 12. 2. 1987, pag. 54).
(2) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                               (3) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak---                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 356/35
18 . 12. 87
                                                              ALLEGATO
             1 . Azione n. (') : 1056/87.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : Repubblica della Bolivia.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle
                  General Arteaga n° 130, casilla postai 1437, Arica (Chile) (telex 221043 ; tel. 5 27 80).
             5. Luogo o paese di destinazione : Bolivia.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto III A 2).
              8 . Quantitativo globale : 650 t nette.
              9. Numero dei lotti : 1 (in 3 parti : A — 250 t ; B — 200 t ; C — 200 t).
            10 . Condizionamento e marcatura :
                  Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                  pagina 3 (punto III B) :
                  — lattine metalliche di 5 1 o 5 kg ;
                  — le lattine devono recare la seguente dicitura :
                       « ACCIÓN N° 1056 / ACEITE DE GIRASOL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONO­
                       MICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA ».
            11 . Modo di mobilitazione : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : franco destino via Arica.
                  A : La Paz : 250 t, Sr. Ángel Castro Ganabria, Cargo Jefe Almacenes, Ofinaal La Paz, Prolongación
                        Cordero n° 223 (San Jorge) (tel. 36 40 51 ) ;
                  B : Potosi : 200 t, Sr. Juan Vilacahua, Cargo Jefe Regional, Ofinaal Potosi, Calle San Alberto n° 100 (tel.
                        2 32 40 e 2 73 55);
                   C : Oruro : 200 t, Sr. Alberto Arrazola, Cargo Jefe Regional, Ofinaal Oruro, Barrio servicio nacional de
                        caminos n° 76 (tel. 4 01 91 ).
             13 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : Arica.
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 15 febbraio al 15 marzo 1988.
             18 . Data limite per la fornitura : 15 maggio 1988 .
             19 . Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
             20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 5 gennaio 1988 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                   sono considerate valide fino alle ore 24 del 6 gennaio 1988 .
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19 gennaio 1988 entro e non oltre le ore 12 ; le offerte
                       sono considerate valide fino alle ore 24 del 20 gennaio 1988 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                       porto di imbarco : dal 1° al 31 marzo 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 31 maggio 1988 .
             22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
              23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
              24. Indirizzo a cui inviare le offerte i5) :
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                    Rue de la Loi 200
                    B- 1049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B.
              25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 356/36                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             18 . 12. 87
           Note :
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della ^Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
               M. Boselli, Delegation CEE, Quinta Bienvenida, Calle Colibrì, Valle Arriba, Apartado 67076, Las Améri­
               cas, Caracas : telex 27298 COMEU VC.
           (3) L aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
               per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate.
           (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera e) del regola­
               mento (CEE) n . 2200/87.
           0 Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
               al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
               paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
               — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
               — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30,
                   — 236 20 05 .