CELEX: 52001PC0724
Language: fi
Date: 2001-12-11
Title: Ehdotus: neuvoston asetus turska- ja kummeliturskakantojen elvytystoimenpiteistä .

Avis juridique important

|

52001PC0724

Ehdotus: neuvoston asetus turska- ja kummeliturskakantojen elvytystoimenpiteistä .  /* KOM/2001/0724 lopull. - CNS 2001/0299 */  

Virallinen lehti nro 075 E , 26/03/2002 s. 0362 - 0389

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS turska- ja kummeliturskakantojen elvytystoimenpiteistä .(komission esittämä)PERUSTELUTKansainvälinen merentutkimusneuvosto (ICES) totesi marraskuussa 2000, että Pohjanmeren ja Skotlannin länsipuolen turskakanta ja pohjoinen kummeliturskakanta ovat vakavassa romahdusvaarassa. Kalastusasioista vastaava ministerineuvosto sopi joulukuussa 2000, että yhteisön on tarpeen laatia näille kannoille elvytyssuunnitelma, ja komissiota kehotettiin tekemään ehdotuksia mahdollisimman pian.Komissio toteutti helmi-, kesä- ja lokakuussa 2001 näiden lajien kalastuksen rajoittamiseksi erilaisia kiireellisiä toimenpiteitä, joita olivat kalastuksen väliaikainen lopettaminen Pohjanmerellä, silmäkoon suurentaminen turskan kalastuksessa, alueiden rauhoittaminen tietynlaiselta kalastukselta ja kummeliturskan kalastukseen sovellettavat tiukemmat valvontatoimenpiteet.Komissio tekee nyt ehdotuksen romahdusvaarassa olevien kalakantojen elvyttämistoimenpiteitä koskevaksi neuvoston asetukseksi, jossa säädetään kyseisiä kantoja koskevasta monivuotisesta elvytyssuunnitelmasta. Pohjoisen alueen kummeliturskan sekä Pohjanmeren ja Skotlannin länsipuolen turskan lisäksi ehdotus koskee myös yhtä uhanalaisia Kattegatin ja Irlanninmeren turskakantoja.Nämä ehdotukset eivät rajoita soveltamasta yhteisen kalastuspolitiikan tulevaa uudistusta, johon viitataan äskettäin annetussa vihreässä kirjassa.Asetusehdotus sisältää seuraavat osat:i) Biologisten tavoitteiden asettaminen kyseisten kantojen elvyttämiseksiNeuvostoa kehotetaan asettamaan määrälliset tavoitteet kummankin kyseisen kannan täysikasvuisille turska- ja kummeliturskapopulaatioille. Kun nämä tavoitteet saavutetaan, kyseinen kanta poistetaan elvytyssuunnitelmasta.ii) Menettely vuotuisten suurimpien sallittujen saaliiden (TACien) asettamiseksi näille kannoilleEhdotetaan, että TAC asetetaan kunakin vuonna tasolle, jolla biomassa mitä todennäköisimmin kasvaisi turskan osalta 30 prosenttia ja kummeliturskan osalta 15 prosenttia. Näiden prosenttimäärien ero johtuu näiden lajien kalastukseen liittyvistä eroista, kuten kalastuskuolleisuuden erilaisista tasoista, erilaisesta kasvuvauhdista ja kalastuksen vähentämisen erilaisesta vaikutuksesta.iii) Järjestelmä pyyntiponnistuksen (eli kalastusaluksen merelläoloajan) rajoittamiseksi kaikkien sellaisten kalastusalusten osalta, jotka todennäköisesti saavat saaliiksi turskaa ja/tai kummeliturskaaTämä järjestelmä perustuu ajatukseen, jonka mukaan pyyntiponnistusta vähennetään nykytasosta (1998-2000) suhteessa kalastuskuolleisuuden alentamiseen, joka on tarpeen TACin saavuttamiseksi (eli ylittämisen estämiseksi) kyseisenä vuonna. Kaikkien elvytettävien kantojen osalta edellytetyn kalastuskuolleisuuden alentamisen keskimääräinen taso arvioidaan, ja sitä sovelletaan sen jälkeen pyyntiponnistuksen historialliseen tasoon. Saatu "käytettävissä olevien kilowattipäivien" kokonaismäärä jaetaan tämän jälkeen jäsenvaltioittain asianomaisten kalastusalusten kesken.Pyyntiponnistuksen rajoittamista sovelletaan kaikkiin kalastusaluksiin, joista on lupa purkaa turska- ja/tai kummeliturskasaaliita. Aluksiin, joista on purettu keskimäärin yli 100 tonnia vuodessa, sovelletaan pyyntiponnistuksen täysimääräistä vähentämistä, josta päätetään vuosittain; alusten, joista puretaan mainittua määrää pienempi määrä, pyyntiponnistusta alennetaan vähäisemmässä määrin suhteessa niiden keskimääräisiin turska- ja/tai kummeliturskasaaliisiin.iv) Erityisedellytysten vahvistaminen kyseisillä kalastusalueilla toimivien alusten seurantaa ja valvontaa vartenEhdotettuja seurantaedellytyksiä ovat velvoite, jonka mukaan yli 15 metriä pitkillä aluksilla on oltava satelliittiseurantajärjestelmät, muiden alusten erityiset raportointivaatimukset, velvoite purkaa nimetyissä satamissa saaliit, jotka ylittävät tietyn määrän ja aluksista purettuja turska- ja/tai kummeliturskasaaliita koskevat punnitsemis- ja kuljetusedellytykset.v) Kalastusalalle myönnettävää yhteisön rahoitustukea koskevien sääntöjen muuttaminenKomissio ehdottaa useita muutoksia kyseessä olevien kalastuslaivastojen rakenteellisen muutoksen edistämiseksi. Se ehdottaa, että tarjotaan lisäkannustin kyseisten kantojen kalastusta harjoittavien kalastusalusten romuttamiseksi nostamalla kalatalouden ohjauksen rahoitusvälineestä maksettavan romutuspalkkion enimmäistasoa 20 prosentilla. Tämän lisäksi kalastusalusten toiminnan tilapäiseen lopettamiseen myönnettävään yhteisön osarahoittamaan kansalliseen tukeen liittyviä edellytyksiä lievennetään, jotta yhteisön rahoitustukea voidaan myöntää elvytyssuunnitelman ensimmäisenä täytäntöönpanovuotena, jolloin käytöstä poistamisen toteuttaminen voi olla vaikeaa. Alusten nykyaikaistamiseen myönnettävän tuen edellytyksiä tiukennetaan. Tämä ehdotus edellyttää jäsenvaltioiden saatavilla neuvoston asetuksen (EY) N:o 2792/99 mukaisesti jo nyt olevan yhteisön rahoitustuen uudelleenjakoa mutta ei tuen yleistä korotusta.Jäsenvaltioita kehotetaan mukauttamaan kalastusalan julkisen tuen ohjelmiensa tukien jakamista näiden muutosten perusteella. Jäsenvaltioilla on vuonna 2003 tehtävän väliarvioinnin jälkeen mahdollisuus tehdä rakennerahastoista tuettuihin ohjelmiin tarpeellisiksi katsomansa mukautukset tästä ehdotuksesta kyseessä oleville alueille aiheutuneiden vaikutusten huomioon ottamiseksi.vi) Menettely, jolla komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä päättää tiettyjen kalavesien tilapäisestä rauhoittamisestaTämä menettely on tarpeen sellaisten alueiden nopeaa tilapäistä rauhoittamista varten, joilla nuorten turskien tai kummeliturskien määrä on yllättäen kasvanut merkittävästi. Rauhoitusaika voisi kestää enintään kaksi kuukautta, ja maantieteellinen alue olisi rajattu.vii) Yhteistä markkinajärjestelyä koskevien sääntöjen mukauttaminenTällä toimenpiteellä tuottajajärjestöjen vastuuta laajennetaan asianomaisia lajeja koskevien kalastussuunnitelmien laatimiseen.Tätä romahdusvaarassa olevien kantojen monivuotista elvyttämissuunnitelmaa koskevaa ehdotusta tuetaan erillisellä ehdotuksella kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetun neuvoston asetuksen 850/98 korvaamisesta asetuksella, johon sisällytetään kaikki komission asetuksiin nykyisellään sisältyvät viimeaikaiset valikoivuutta koskevat parannukset sekä joukko uusia turska- ja/tai kummeliturskakantojen elvyttämisen kannalta merkityksellisiä säännöksiä.Komissio laatii yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa arvion tämän ehdotuksen sisältämien toimenpiteiden vaikutuksista jäsenvaltioiden laivastoihin ja koko kalastusalaan 18 kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on hyväksynyt ehdotuksen.2001/0299 (CNS)Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS turska- ja kummeliturskakantojen elvytystoimenpiteistäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokajoka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen  [1],[1]  EYVL C [...] [...], s. [...].ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon  [2],[2]  EYVL C [...] [...], s. [...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Kansainväliseltä merentutkimusneuvostolta äskettäin saadun tieteellisen lausunnon mukaan monien yhteisön vesissä elävien kalakantojen korkea kalastuskuolleisuus on johtanut siihen, että meressä elävien sukukypsien kalojen määrät ovat vähentyneet tasolle, jolla kannat eivät ehkä pysty täydentymään lisääntymällä, ja kyseiset kannat ovat tästä syystä romahdusvaarassa.(2) Näiden kantojen joukossa ovat Kattegatin, Pohjanmeren, Skagerrakin ja Englannin kanaalin itäosien, Skotlannin länsipuolen ja Irlanninmeren turska sekä Biskajanlahden, Irlantia ympäröivien vesien, Englannin kanaalin, Skotlannin länsipuolen, Pohjanmeren, Skagerrakin ja Kattegatin kummeliturska.(3) On toteutettava toimenpiteitä näiden kantojen elvyttämiseen tähtäävien monivuotisten ohjelmien laatimiseksi.(4) Kyseisten ohjelmien tavoitteet olisi määriteltävä, jotta voidaan päättää, milloin toimenpiteet voidaan lopettaa.(5) Tavoitteiden saavuttamiseksi kalastuskuolleisuuden tasoa on tarpeen valvoa siten, että meressä elävien sukukypsien kalojen määrien vuotuinen kasvu on erittäin todennäköistä.(6) Tällainen kalastuskuolleisuuden valvonta voidaan saavuttaa luomalla asianmukainen menettely kyseisten kalakantojen suurimpien sallittujen saaliiden vahvistamiseksi ja ottamalla käyttöön järjestelmä, jossa kyseisiin kantoihin kohdistuva pyyntiponnistus rajoitetaan tasoille, joilla suurimpien sallittujen saaliiden ylittyminen on epätodennäköistä.(7) Yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2847/93  [3], sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2846/98  [4], säädettyjen valvontatoimenpiteiden lisäksi tarvitaan myös muita valvontatoimenpiteitä tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi.[3]  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.[4]  EYVL L 358, 31.12.1998, s. 5.(8) Huomattavan monien yhteisön kalastusalusten toiminnan pakollinen vähentäminen edellyttää poikkeuksia nykyisistä rahoitustoimenpiteistä, jotka koskevat alusten pysyvää toiminnan lopettamista sekä kalastajille ja alusten omistajille toiminnan välittömästä vähentämisestä koituvista tappioista maksettavia korvauksia.(9) Kyseisten alusten uudistamiseen ja nykyaikaistamiseen tarkoitetun julkisen tuen myöntämisedellytyksiä olisi tiukennettava.(10) Tuottajajärjestöjen olisi laadittava yksityiskohtaiset pyyntisuunnitelmat asianomaisiin kantoihin kuuluvien kalojen suunnitellun pyynnin varmistamiseksi.(11) Uhanalaisiin lajeihin kuuluvien nuorten kalojen suuriin parviin kohdistuvan kalastuksen vähentämiseksi on tarpeen ottaa käyttöön maantieteellisesti rajattujen kalastusalueiden nopeaa rauhoittamista määrätyksi ajaksi koskeva järjestelmä,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKUAIHE, SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT1 artikla1. Tämän asetuksen tarkoituksena on laatia elvytysohjelma jäljempänä määriteltyjä kalakantoja varten, jotta sukukypsien kalojen tonneina ilmoitetut määrät saataisiin vastaamaan vähintään seuraavia kunkin kannan osalta esitettyjä määriä:Asianomaiset kannat  //  KohdetasotKattegatin turska  //  10 500Pohjanmeren, Skagerrakin ja Englannin kanaalin itäosien turska  //  150 000Skotlannin länsipuolen turska  //  22 000Irlanninmeren turska  //  10 000Kummeliturska - pohjoinen alue  //  165 0002. Kun komissio toteaa ICES:ltä saatujen neuvojen perusteella ja STECF:n hyväksyttyä mainitut neuvot, että jonkin kyseessä olevan kannan tavoitetaso on saavutettu kahtena perättäisenä vuonna, neuvosto päättää komission ehdotuksesta poistaa kyseisen kannan tämän asetuksen soveltamisalasta.3. Tätä asetusta sovelletaan jäsenvaltioiden lipun alla purjehtiviin tai jäsenvaltioissa rekisteröityihin kalastusaluksiin.- Tätä lukua sekä IV ja VII lukua sovelletaan kaikkiin muihin kalastusaluksiin, jotka harjoittavat kalastusta jonkin jäsenvaltion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvalla vesialueella.2 artiklaTässä asetuksessa sovelletaan seuraavia maantieteellisten alueiden määritelmiä:a) 'Kattegat' tarkoittaa sitä ICES-alueen III a osaa, joka rajoittuu pohjoisessa viivaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla sekä etelässä viivoihin Hasenoresta Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin.b) 'Pohjanmeri' tarkoittaa ICES-suuraluetta IV ja sitä ICES-alueen III a osaa, joka ei kuulu Skagerrakiin, sekä sitä ICES-alueen II a osaa, joka sijaitsee jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla.c) 'Skagerrak' tarkoittaa sitä ICES-alueen III a osaa, joka rajoittuu lännessä viivaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan, ja etelässä viivaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla.d) 'Englannin kanaalin itäosa' tarkoittaa ICES-aluetta VII d.e) 'Irlanninmeri' tarkoittaa ICES-aluetta VII a.f) 'Skotlannin länsipuoli' tarkoittaa ICES-aluetta VI a ja sitä ICES-alueen V b osaa, joka sijaitsee jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla.g) 'Pohjoinen alue' tarkoittaa ICES-aluetta III a, Pohjanmerta, Skotlannin länsipuolta, Irlanninmerta, ICES-suuraluetta VII ja ICES-alueita VIII a, b, d ja e.II LUKUSuurimpien sallittujen saaliiden valitseminen3 artikla1. Neuvosto päättää vuosittain tieteellis-teknis-taloudellisen kalatalouskomitean (STECF) tieteellisen arvion saatuaan kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) tuoreimman raportin ja komission ehdotuksen perusteella seuraavan vuoden suurimman sallitun saaliin (TAC) kunkin asianomaisen kannan osalta.2. TACit eivät saa ylittää sitä tasoa, jolla ne tieteellisen arvion mukaan johtavat siihen, että meressä elävien sukukypsien kalojen määrät ovat soveltamisvuotensa lopussa lisääntyneeta) 30 prosenttia turskakantojen tapauksessa, jab) 15 prosenttia kummeliturskakantojen tapauksessaverrattuna niihin määriin, joiden arvioitiin elävän meressä kyseisen vuoden alussa.3. Mikäli 2 kohdassa tarkoitettu prosessi johtaa siihen, että suurin sallittu saalis olisi yli 50 prosenttia suurempi kuin kuluvan vuoden suurin sallittu saalis, neuvosto vahvistaa suurimman sallitun saaliin, joka on enintään 50 prosenttia suurempi kuin kuluvan vuoden suurin sallittu saalis.4. Mikäli 2 kohdassa tarkoitettu prosessi johtaisi siihen, että suurin sallittu saalis olisi yli 50 prosenttia pienempi kuin kuluvan vuoden suurin sallittu saalis, neuvosto vahvistaa suurimman sallitun saaliin, joka on enintään 50 prosenttia pienempi kuin kuluvan vuoden suurin sallittu saalis.5. Neuvosto ei missään oloissa vahvista suurinta sallittua saalista, jonka STECF arvioi ICES:n tuoreimman raportin perusteella johtavan soveltamisvuonnaan seuraavia arvoja suurempaan kalastuskuolleisuuteen:Kattegatin turska  //  0,60Pohjanmeren, Skagerrakin ja Englannin kanaalin itäosien turska  //  0,65Skotlannin länsipuolen turska  //  0,60Irlanninmeren turska  //  0,72Kummeliturska - pohjoinen alue  //  0,20III LUKUpyyntiponnistuksen rajoittaminen4 artikla1. Neuvosto päättää vuosittain komission ehdotuksen perusteella tulevan vuoden pyyntiponnistuksen enimmäistason kunkin jäsenvaltion kyseessä olevien kalastusalusten osalta.2. Tämä pyyntiponnistus lasketaan kilowattipäivinä, jotka määritellään liitteessä II olevan 2 osan a alakohdan mukaisesti kunkin jäsenvaltion kyseessä olevien kalastusalusten vuotuista keskimääräistä pyyntiponnistusta kaudella 1998-2000 koskevan osuuden perusteella.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu osuus lasketaan seuraavien seikkojen perusteella:a) Kunkin uhanalaisen kannan kalastuskuolleisuus, joka saadaan soveltamalla tulevan vuoden suurinta sallittua saalista.b) Kunkin uhanalaisen kannan keskimääräinen kalastuskuolleisuus kaudella 1998-2000.c) Edellä 1 artiklassa tarkoitetut sukukypsien kalojen määrät.Tämän osuuden määrittämiseksi käytettävä laskentatapa esitetään liitteessä I.Vuonna 2002 osuus on 0,5.5 artikla1. Kunkin jäsenvaltion on laadittava luettelo lippunsa alla purjehtivista tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyistä kalastusaluksista, joista oli milloin tahansa kauden 1998-2000 aikana purettu mikä tahansa määrä 1 artiklassa tarkoitettuihin lajeihin kuuluvia kaloja 2 artiklassa tarkoitetuilla alueilla ja/tai joista oli purettu mikä tahansa määrä kyseisillä alueilla pyydettyä tuulenkalaa ja/tai harmaaturskaa.2. Jäsenvaltion on annettava kustakin 1 kohdassa tarkoitetussa luettelossa olevasta aluksesta seuraavat tiedot:a) Aluksen sisäinen numero siten kuin se on ilmoitettu yhteisön kalastusalusrekisteriin komission asetuksen (EY) N:o 2090/1998  [5] mukaisesti.[5]  EYVL L 266, 1.10.1998, s. 27.b) Aluksen koneteho kilowatteina.c) Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen lajien vuosittain puretut keskisaaliit, jotka on pyydetty 2 artiklassa tarkoitetuilta alueilta kaudella 1998-2000 tai kyseisen kauden niinä vuosina, joina alus harjoitti kalastustoimintaa.d) Merelläolopäivien vuotuinen keskiarvo 2 artiklassa tarkoitetuilla alueilla kaudella 1998-2000 tai kyseisen kauden niinä vuosina, joina alus harjoitti kalastustoimintaa.e) Kunkin 1 artiklassa tarkoitetun lajin 2 artiklassa tarkoitetuilta alueilta pyydetyt määrät tonneina kauden 1998-2000 jokaisena vuonna.f) Merelläolopäivien lukumäärä 2 artiklassa tarkoitetuilla alueilla kauden 1998-2000 jokaisena vuonna.3. Jos jäsenvaltion jonkin aluksen merelläolopäivien lukumäärä ei ole tiedossa, määräksi vahvistetaan 150.6 artikla1. Kunkin jäsenvaltion on myönnettävä kullekin 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa luettelossa olevalle alukselle merelläolopäivien lukumäärä, joka määritellään 2, 3 ja 4 kohdan sekä liitteessä II olevassa 1 osassa vahvistetun menettelyn mukaisesti.2. Kunkin aluksen, jonka 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti ilmoitetut vuosittain puretut keskisaaliit olivat kyseisten lajien osalta yli 100 tonnia, pyyntiponnistusta vähennetään liitteessä I vahvistetulla menettelyllä lasketun osuuden perusteella.3. Kunkin aluksen, jonka 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti ilmoitetut vuosittain puretut keskisaaliit olivat kyseisten lajien osalta yli nolla mutta alle 100 tonnia, pyyntiponnistusta vähennetään suhteellisesti määrällä, joka on pienempi kuin liitteessä I vahvistetulla menettelyllä laskettu osuus.4. Kunkin tuulenkalan ja/tai harmaaturskan teollista kalastusta harjoittavan aluksen, jonka 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti ilmoitetut vuosittain puretut keskisaaliit ovat näiden lajien osalta nolla tonnia, pyyntiponnistusta vähennetään viisi prosenttia.5. Kunkin jäsenvaltion on laskettava erikseen liitteessä II olevassa 2 osassa vahvistetulla menettelyllä:a) niiden 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti lueteltujen alusten, joista on purettu tuulenkala- ja/tai harmaaturskasaaliita, kilowattipäivien yhteismäärä jab) niiden 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti lueteltujen alusten, joista ei ole purettu tuulenkalaa ja/tai harmaaturskasaaliita, kilowattipäivien yhteismäärä.7 artikla1. Jäsenvaltioiden on laadittava vuosittain kaksi erillistä luetteloa lippunsa alla purjehtivista tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyistä aluksista, joilla on lupa purkaa tulevana vuonna 2 artiklassa määritellyiltä alueilta pyydetyt saaliit, jotka koostuvata) 1 artiklassa tarkoitetuista lajeista,b) tuulenkalasta ja/tai harmaaturskasta.2. Jäsenvaltio voi jakaa 6 artiklan mukaisesti laskettujen kilowattipäivien yhteismäärän uudelleen kumpaan tahansa 1 kohdassa tarkoitetuista luetteloista sisältyvien kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten kesken.Jäsenvaltio ei voi kuitenkaan jakaa kilowattipäiviä uudelleena) edellä 6 artiklan 5 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta yhteismäärästä aluksille, joista on lupa purkaa tuulenkala- ja/tai harmaaturskasaaliita taib) edellä 6 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta yhteismäärästä aluksille, joista on lupa purkaa 1 artiklassa tarkoitetuista lajeista koostuvia saaliita.3. Kilowattipäivien uudelleenjako ei saa johtaa siihen, että kilowattipäivien kokonaismäärä ylittää 6 artiklan 5 kohdan mukaisesti lasketun määrän.4. Jäsenvaltiot voivat vaihtaa keskenään kilowattipäiviä asetuksen (ETY) N:o 3760/92  [6] 9 artiklan mukaisesti.[6]  EYVL L 389, 31.12.1992, s. 1.8 artiklaKunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle paperilla ja sähköisessä muodossa kaikki 5, 6 ja 7 artiklassa tarkoitetut tiedot ja laskelmat yksityiskohdittain.IV LUKUSeuranta, tarkastus ja valvonta9 artiklaAlukset, joita ei ole sisällytetty 7 artiklassa mainittuun luetteloon, eivät saa purkaa aluksesta tai jälleenlaivata 1 artiklassa tarkoitettuja lajeja, jotka on pyydetty 2 artiklassa määritellyiltä alueilta, lukuun ottamatta purettuja saaliita, jotka on pyydetty silmäkooltaan alle 32-millimetrisillä verkoilla, edellyttäen, että tällaiset saaliit ovat lajittelemattomia.10 artikla1. Poiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 3 artiklan 2 kohdassa säädetään, saman asetuksen 3 artiklassa säädettyä alusten satelliittiseurantajärjestelmää on sovellettava viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2003 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti lueteltuihin kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on yli 15 metriä.2. Poiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 c artiklan toisessa luetelmakohdassa säädetään, 2 artiklassa säädetyillä alueilla toimivilla kolmansien maiden kokonaispituudeltaan yli 15-metrisillä kalastusaluksilla on oltava viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2003 täysin toimiva satelliittiseurantalaite, jolla varmistetaan aluksen sijaintia koskevat seurantatiedot, jotka ilmoitetaan rantajäsenvaltioiden kalastuksen valvontakeskuksille (KVK).3. Tämän asetuksen soveltamiseksi ei sovelleta neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 3 artiklan 3 kohdan säännöksiä.11 artikla1. Jos kalastusalus, jonka kokonaispituus on yli 10 metriä, tulee tai poistuu joltakin 2 kohdassa määritellyltä maantieteelliseltä alueelta, sen päällikön tai hänen edustajansa on annettava ilmoitus samanaikaisesti sekä lippuvaltiolle että niiden alueiden valvonnasta vastaaville rantajäsenvaltioille, joiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä alukset aikovat harjoittaa tai ovat harjoittaneet kalastustoimintaa.Ilmoituksessa on mainittava:aluksen nimi,aluksen päällikön nimi,toiminnan maantieteellinen sijaintipäivämäärä ja kellonaika, jolloin:- alus tuli alueella sijaitsevaan satamaan tai lähti sieltä,- alus tuli alueelle,- alus poistui alueelta.2. Jäljempänä olevan 1 kohdan soveltamista varten määritellään seuraavat maantieteelliset alueet:(a) Seuraavien koordinaattien rajaama alue:(i) Irlannin rannikko 53°30' N eteläpuolella ja 7°00' W länsipuolella ja(ii) seuraavat maantieteelliset koordinaatit peräkkäin suorilla viivoilla yhdistämällä vedetty linja:Irlannin länsirannikolla sijaitseva kohta 53°30' N53°30' N, 12°00' W53°00' N, 12°00' W51°00' N, 11°00' W49°30' N, 11°00' W49°00' N, 07°00' WIrlannin etelärannikolla sijaitseva kohta 7°00' W(b) Seuraavien koordinaattien rajaama alue:(i) Ranskan länsirannikko välillä 48°00' N ja 44°00' N sekä(ii) seuraavat maantieteelliset koordinaatit peräkkäin suorilla viivoilla yhdistämällä vedetty linja:Ranskan länsirannikolla sijaitseva kohta 48°00' N48°00' N, 07°00' W45°00' N, 02°00' W44°00' N, 02°00' WRanskan länsirannikolla sijaitseva kohta 44°00' N.3. Edellä 1 kohdassa säädetystä velvoitteesta saavat poiketa seuraavat alukset:(a) alukset, joihin sovelletaan VMS-järjestelmää ja jotka toimittavat tietoja VMS-järjestelmän avulla 10 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti, tai(b) alukset, jotka tulevat 2 kohdassa määritellyille alueille jostain seuraavista satamista tai muista paikoista, jotka sijaitsevat- (i) 2 kohdan a alakohdan i alakohdassa määritellystä Irlannin rannikon osasta tai- (ii) 2 kohdan b alakohdan i alakohdassa määritellystä Ranskan rannikon osasta tai- (iii) jotka pysyvät tällä alueella koko kyseisen kalastusmatkansa ajan.4. Kalastusaluksen päällikön on kirjattava 1 kohdassa tarkoitetut tiedot ja tiedonannon välittämisaika kalastuspäiväkirjaan.12 artikla1. Kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa purkaa kerralla yli 250 kilogrammaa kummeliturskaa tai yli yhden tonnin turskaa jossakin jäsenvaltiossa, on ilmoitettava kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vähintään neljä tuntia ennen purkamista seuraavat tiedot:- purkamispaikka,- arvioitu saapumisaika kyseiselle paikalle,- aluksella pidetyn kummeliturskan tai turskan määrät,- aluksesta purettavan kummeliturskan tai turskan määrät.2. Jäsenvaltion, jossa aiotaan purkaa yli 250 kilogrammaa kummeliturskaa tai yli yksi tonni turskaa, viranomaiset voivat vaatia, ettei purkamista aloiteta ennen kuin mainitut viranomaiset antavat siihen luvan.13 artikla1. Kun kalastusaluksesta puretaan yli 500 kilogrammaa kummeliturskaa tai yli 2 tonnia turskaa, aluksen päällikön on varmistettava, että tällaiset saaliit puretaan vain nimettyihin satamiin.2. Kunkin jäsenvaltion on nimettävä satamat, joissa kummeliturskan yli 500 kilogramman tai turskan yli kahden tonnin suuruisten aluksesta purkamisten on tapahduttava.3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 30 päivän kuluessa sen jälkeen ilmoitus asiaan liittyvistä tarkastus- ja valvontamenettelyistä sekä ehdoista ja edellytyksistä kummeliturskan tai turskan määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Komissio välittää nämä tiedot muille jäsenvaltioille.14 artikla1. Kalastusaluksella on kiellettyä pitää missään erillisessä laatikossa tai muussa säiliössä 1 artiklassa tarkoitettujen lajien määriä yhdessä muiden merenelävien kanssa.2. Kalastusalusten päälliköiden on annettava jäsenvaltioiden tarkastajille tarvittava apu, jotta kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt 1 artiklassa tarkoitettujen lajien saaliit voitaisiin tarkastaa ristiin tarkistusta varten.15 artikla1. Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki 1 artiklassa tarkoitettujen lajien määrät, jotka on ensin purettu siinä jäsenvaltiossa, punnitaan ennen niiden kuljettamista muualle.2. Sen estämättä, mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien 1 artiklassa tarkoitettujen lajien määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.16 artiklaPoiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 artiklan c kohdan 1 alakohdassa säädetään, kyseisten kalakantojen erityiset valvontaohjelmat voivat jatkua enemmän kuin kahden vuoden ajan.V LUKU Rakenteelliset liitännäistoimenpiteet17 artikla1. Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2792/1999  [7] säädetään, seuraavia sääntöjä sovelletaan 7 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuihin aluksiin.[7]  EYVL L 337, 30.12.1999, s. 10.2. Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2792/99 6 artiklan 1 kohdan säännöksiä laajennetaan koskemaan myös muita kuin kokonaispituudeltaan yli 12-metrisiä troolareita.3. Silloin kun aluksen romuttamiseen myönnetään valtion tukea, asetuksen (EY) N:o 2792/99 7 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja asteikkoja korotetaan 20 prosentilla, edellyttäen että tukihakemus jätetään kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.4. Valtion tukea ei myönnetä alusten uudistamiseen, kokonaispituudeltaan alle 12-metrisiä aluksia lukuun ottamatta ja yksinomaan niiden saattamiseksi turvallisuusvaatimusten mukaisiksi.5. Kalastajille ja alusten omistajille voidaan myöntää vuodeksi tämän asetuksen voimaantulon jälkeen neuvoston asetuksen (EY) N:o 2792/99 16 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja yhteisön osarahoittamia korvauksia toiminnan väliaikaisesta lopettamisesta.6. Kalastajille ja alusten omistajille 5 kohdan mukaisesti myönnettyjä määriä ei oteta huomioon noudatettaessa asetuksen (EY) N:o 2792/99 16 artiklan 3 kohdassa säädettyjä rajoja.7. Alusten omistajat eivät ole enää oikeutettuja toiminnan väliaikaisesta lopettamisesta maksettavaan korvaukseen siitä päivästä lähtien, jolloin on tehty hallinnollinen päätös romutuspalkkiosta. Jos tätä korvausta on maksettu ennakkoon, liikaa maksetut määrät vähennetään kyseiselle alukselle myönnetystä romutuspalkkiosta.VI LUKU Markkinatoimenpiteet18 artiklaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 104/2000  [8] 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään, tuottajajärjestöjen on laadittava 1 artiklassa tarkoitettuja lajeja koskeva yksityiskohtainen saalissuunnitelma, vaikka nämä lajit eivät edustaisikaan merkittävää osaa sen jäsenten aluksesta purkamista saaliista.[8]  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22.VII LUKU väliaikaisesti kalastukselta suljettujen alueiden vahvistaminen19 artikla1. Kun jäsenvaltio saa tietoonsa, että sen suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä pyydetään suuria määriä kyseisten kantojen nuoria kaloja, tämä jäsenvaltio voi pyytää komissiota toteuttamaan kiireellisiä toimenpiteitä tällaisen kalastuksen estämiseksi. Jäsenvaltiot voivat tehdä yhteisen pyynnön komissiolle, jos ne toteavat, että niiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä tarvitaan tällaisia toimenpiteitä.2. Komissio voi viiden työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta päättää hyväksyä tai hylätä hakemuksen. Hyväksyntää seuraa välitön toimenpiteiden toteuttaminen. Sen on välittömästi annettava tästä tieto jäsenvaltioille ja kolmansille maille, joiden aluksilla on oikeus kalastaa kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä.3. Näihin toimenpiteisiin kuuluu kalastuskielto tietyillä pyydyksillä tietyllä maantieteellisellä alueella. Toimenpiteet saavat kestää enintään 60 vuorokautta ja niitä ei saa soveltaa 4 000 neliömeripeninkulmaa suurempaan alueeseen.20 artiklaEdellä olevan 19 artiklan 1 kohdan mukaisissa pyynnöissä on oltava mukana asiakirjat, joista käy ilmi seuraavaa:- (a) pyynnön perustana oleva tietolähde,- (b) menettely, jolla tiedot tarkistettiin,- (c) painona ja/tai lukumääränä ilmaistu arvio päivässä pyydettyjen nuorten kalojen määrästä,- (d) näiden saaliiden pyynnissä käytetyt kalastusmenetelmät,- (e) maantieteelliset koordinaatit, joiden sisällä pyynti tapahtuu,- (f) sen alueen maantieteelliset koordinaatit, johon jäsenvaltiot toivovat kalastuskieltoa sovellettavan,- (g) kalastuskiellon toivottu kesto,- (h) sen virkamiehen tai niiden virkamiesten nimet ja yhteystiedot, jotka ovat vastuussa yhteyksistä komissioon.21 artiklaEdellä 19 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä ei sovelleta jäsenvaltion lipun alla purjehtiviin tai sinne rekisteröityihin kalastusaluksiin, jotka kalastavat:- (a) enintään 5 päivää,- (b) sen jäsenvaltion tai niiden jäsenvaltioiden erityisluvalla, joiden vesillä ne kalastavat,- (c) kun aluksella on vähintään yksi lippujäsenvaltio ja/tai komission kalastuksen valvoja.Kalastuksen valvojien on kirjattava kaikki nuorten kalojen määrät, jotka pyydetään kyseisten pyydysten käyttökerroilla.22 artiklaJäsenvaltio voi pyytää komissiota perumaan 19 artiklan mukaiset toimenpiteet tai muuttamaan niitä 21 artiklan mukaisesti kerättyjen tai muiden asiaa koskevien tietojen perusteella.Komissio voi hyväksyä tai hylätä tällaisen pyynnön viiden päivän kuluessa sen vastaanottamisesta.23 artiklaTämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE ISen osuuden laskeminen, jolla pyyntiponnistusta pitäisi vähentää vuosien 1998-2000 keskimääräiseen tasoon verrattunaTässä liitteessä annetaan lisää yksityiskohtia 4 artiklassa tarkoitetun osuuden laskemiseen.Yleinen lähestymistapa  [9][9]  Tässä liitteessä esitetty menettely on seuraavan yhtälön mukainen:Se osuus, jolla pyyntiponnistusta olisi vähennettävä vuosien 1998-2000 keskimääräiseen tasoon verrattuna, lasketaan kaikkien kyseisten kantojen osalta sen osuuden, jolla kalastuskuolleisuutta olisi vähennettävä, painotettuna keskiarvona. Painotustekijät ovat 1 artiklassa tarkoitettujen kyseisten kantojen sukukypsien kalojen määrien suhde näiden määrien kokonaismäärään.LaskentamenettelyOsuus lasketaan seuraavan menettelyn mukaisesti:(a) lasketaan viimeisimmästä saatavilla olevasta ICESin raportista kaikkien kyseisten kantojen keskimääräinen kalastuskuolleisuus vuosina 1998-2000,(b) määritetään samasta raportista kaikkien kyseisten kantojen seuraavan vuoden oletettu kalastuskuolleisuus soveltamalla II luvussa säädettyjä TACien valintamenettelyjä,(c) jaetaan b kohdassa saatu kalastuskuolleisuus a kohdassa saadulla vastaavalla arvolla,(d) kerrotaan c kohdassa saadut arvot vastaavilla 1 artiklan mukaisilla sukukypsien kalojen määrillä,(e) lasketaan d kohdassa saatujen tulosten summa,(f) lasketaan 1 artiklan mukaisten sukukypsien kalojen määrät,(g) jaetaan e kohdassa saatu tulos f kohdassa saadulla tuloksella,(h) vähennetään g kohdassa saatu tulos kokonaistuloksesta.LIITE IITässä liitteessä annetaan lisää yksityiskohtia 6 artiklassa tarkoitettujen kilowattipäivien laskemiseen.1 osaKunkin aluksen sallittujen merelläolopäivien lukumäärän laskeminenLaskentamenettely  [10][10]  Tässä liitteessä esitetty menettely on seuraavan yhtälön mukainen:Asetuksen 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon sisältyvien aluksen merelläolopäivien lukumäärä lasketaan seuraavan menettelyn mukaisesti:(a) jaetaan 100:lla tonneina ilmaistut vuosittaiset keskimääräiset puretut saaliit, jotka on laskettu 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti.Jos tulos on suurempi kuin yksi, otetaan tulokseksi yksi ja jatketaan laskemista b kohdasta  [11].[11]  Tällä edellytyksellä varmistetaan, että kunkin luettelossa olevan aluksen, jonka vuosittainen keskimääräinen purettu saalis on yli 100 tonnia 1 artiklan 1 kohdassa mainittuja lajeja vuosina 1998-2000, pyyntiponnistus laskee liitteessä I säädettyjen edellytysten mukaisesti lasketulla osuudella.jos tulos on nolla, otetaan tulokseksi 0,05 ja jatketaan laskemista c kohdasta  [12].[12]  Tällä edellytyksellä varmistetaan, että alusten, jotka ovat purkaneet tuulenkala- ja/tai harmaaturskasaaliita, mutta eivät 1 artiklan 1 kohdassa mainittujen lajien saaliita vuosina 1998-2000, pyyntiponnistus vähenee 5 % sen huomioon ottamiseksi, että tuulenkalaa ja/tai harmaaturskaa pyytävät alukset purkavat myös pieniä määriä turskaa lajittelemattomina sivusaaliina.(b) kerrotaan a kohdassa saatu tulos liitteessä I säädettyjen edellytysten mukaisella osuudella  [13].[13]  Tällä edellytyksellä varmistetaan, että kunkin luettelossa olevan aluksen, jonka vuosittainen keskimääräinen saalis on 0-1 000 tonnia 1 artiklan 1 kohdassa mainittuja lajeja vuosina 1998-2000, pyyntiponnistus laskee suhteellisesti vähemmän kuin liitteessä I säädettyjen edellytysten mukaisesti lasketun osuuden arvolla.(c) kerrotaan 5 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti ilmoitettu merelläolopäivien vuosittainen keskimääräinen lukumäärä joko a tai b kohdassa saadulla tuloksella.(d) vähennetään c kohdassa saatu tulos 5 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti ilmoitetulla vuosittaisten keskimääräisten merelläolopäivien lukumäärällä.(e) jätetään ottamatta huomioon d alakohdassa saadun tuloksen desimaalit tai muut murto-osat.2 osaKilowattipäivien laskeminen(a) Kaikkien luettelossa ilmoitettujen alusten osalta tämän liitteen 1 osassa säädettyjen edellytysten mukaisesti lasketut aluksen merelläolopäivät kerrotaan kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.(b) Edellä olevan a kohdan mukaisesti saatujen tulosten summa lasketaan erikseen niiden alusten osalta, joista(i) on purettu tuulenkaloja ja/tai harmaaturskia, ja(i) ei ole purettu tuulenkaloja ja/tai harmaaturskia.