CELEX: 52004PC0522
Language: it
Date: 2004-07-27
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte e il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia

Avis juridique important

|

52004PC0522

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte e il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia  /* COM/2004/0522 def. - ACC 2004/0177 */  

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte e il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia(presentata dalla Commissione)RELAZIONEIl regime commerciale per taluni prodotti agricoli trasformati fra la Comunità europea, da una parte, ed il Regno di Norvegia, dall'altra, è regolamentato dal protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio (FTA), da una parte, e dal protocollo n. 3 dell'accordo sullo spazio economico europeo (ASEE) dall'altra.Le discussioni iniziate nel 2002 tra i funzionari della Commissione e della Norvegia sull'eliminazione della componente non agricolo dai diritti fissati nel protocollo n. 3 della ASEE si sono conclusi l'11 marzo 2004. L'accordo comprende i seguenti punti: (a) riduzioni ed eliminazioni tariffarie per un determinato numero di merci, il che comporta un miglioramento reciproco dell'accesso al mercato per la Norvegia e per la Comunità europea; (b) un accordo sull'importazione nella Comunità di talune acque minerali che contengono zucchero originarie dalla Norvegia (sospensione temporanea del regime di dazio libero e fissazione di un contingente di dazio libero previsto dal protocollo n. 2 dell'accordo FTA).Le nuove concessioni tariffarie saranno applicate con una decisione del comitato misto SEE che modifica il protocollo n. 3 dell'accordo SEE. La proposta di decisione della Commissione è stata presentata al Consiglio nel giugno 2004.Allo stesso tempo è necessario modificare il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Norvegia e la Comunità europea: (a) per sostituire l'accordo in forma di scambio di lettere del 27 novembre 2002 per consolidare i risultati dei negoziati (alcuni contingenti diventano inutili in quanto taluni dazi saranno annullati dalla Norvegia in base al protocollo n. 3 dell'accordo SEE); (b) per applicare l'accordo realizzato sulle bevande non alcoliche. Si tratta della sospensione del contingente esentato da dazio e dell'introduzione di un contingente tariffario a dazio zero di 13 milioni di litri per i prodotti CN 2202 10 00 (acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti) e dell'ex 2202 90 10 (altre acque minerali contenenti zucchero (saccarosio e zucchero invertito)). Le quantità importate al di là del contingente saranno sottoposte ad un dazio di 0,047 EUR al litro (cioè uguale alla differenza dei prezzi dello zucchero tra la Comunità e la Norvegia).La presente proposta per una decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere riflette gli obiettivi indicati. La Commissione propone al Consiglio di adottare la decisione riportata di seguito.2004/0177 (ACC)Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte e il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia(Testo rilevante ai fini del SEE)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133, in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2,vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:(1) Il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia [1], da una parte, ed il protocollo n. 3 dell'accordo che istituisce lo spazio economico europeo, modificato dalla decisione n. 140/2001 del comitato misto SEE [2], dall'altra, fissano il regime commerciale applicabile a taluni prodotti agricoli trasformati e altri tra le parti contraenti.[1]  GU L 171 del 27.6.1973, pag. 1.[2]  GU L 22 del 24.1.2002, pag. 34.(2) Al momento dell'adozione della decisione n. 140/2001, la CE e la Norvegia hanno indicato in una dichiarazione congiunta che la componente non agricola dei dazi doganali sui prodotti indicati alla tabella I del protocollo n. 3 deve essere eliminata. Su tale base i funzionari della Commissione e della Norvegia in seguito a varie discussioni hanno raggiunto un accordo l'11 marzo 2004. Le nuove concessioni tariffarie saranno applicate con una decisione del comitato misto SEE che modifica il protocollo n. 3 dell'accordo SEE.(3) Un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea da una parte ed il Regno di Norvegia dall'altra, sul protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia, è stato negoziato allo scopo di tener conto dei risultati di tali discussioni.(4) Occorre approvare l'accordo.(5) Dal momento che le misure necessarie per dare applicazione alla presente decisione sono misure di gestione secondo l'articolo 2 della decisione 1999/468/CEE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze d'esecuzione conferite alla Commissione [3], occorre che tali misure siano adottate seguendo la procedura di gestione prevista dall'articolo 4 di tale decisione.[3]  GU L 184 del 17.7.1999, pag. 23.DECIDE:Articolo 1È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere fra la Comunità europea, da una parte, ed il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità europea ed il Regno di Norvegia.Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione.Articolo 2Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l'accordo previsto all'articolo 1 al fine di impegnare la Comunità.Articolo 3Le modalità d'applicazione della presente decisione sono adottate dalla Commissione, che è assistita da un comitato di gestione dei problemi orizzontali relativi alla scambi di prodotti agricoli di cui all'articolo 16 del regolamento (CE) n. 3448/93  [4] del Consiglio. Si applica l'articolo 4 della decisione 1999/468/CE: il periodo previsto all'articolo 4, paragrafo 3, della decisione è fissato a un mese.[4]  GU L 318 del 20.12.1993, pag. 18. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2580/00 (GU L 298 del 25.11.2000, pag. 5).Articolo 4La presente decisione entra in vigore il primo giorno del mese successivo a quello della sua adozione.Fatto a Bruxelles,Per il ConsiglioIl PresidenteACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTEREtra la Comunità europea, da una parte, ed il Regno di Norvegia, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia.A. Lettera della ComunitàBruxelles,Signor ...,mi pregio di confermarLe l'accordo della Comunità europea sul "verbale concordato" allegato alla presente riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità europea ed il Regno Norvegia.La prego di confermarmi se il Governo del Regno di Norvegia è d'accordo sul contenuto della presente lettera.Voglia gradire, Signor ..., i sensi della mia più alta considerazione.Per la Comunità europeaB. Lettera della NorvegiaBruxelles,Signor ...,mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto in data odierna la Sua lettera così redatta:"mi pregio di confermarLe l'accordo della Comunità europea sui "verbali concordati" allegati alla presente riguardanti il protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia."Con la presente Le confermo l'accordo del mio Governo sul contenuto della Sua lettera e sulla data proposta per l'entrata in vigore delle modifiche.Voglia gradire, Signor ..., i sensi della mia più alta considerazione.Per il Governo del Regno di NorvegiaVerbale concordatoI - IntroduzioneDopo varie riunioni tenutesi tra i funzionari della Commissione ed i funzionari del Regno di Norvegia, l'11 marzo 2004 si è pervenuti ad un accordo relativo a riduzioni o soppressioni tariffarie per un certo numero di prodotti agricoli trasformati, coperti dal protocollo n. 3 dell'accordo SEE [5] o dal protocollo n.°2 dell'accordo di libero scambio del 1973 tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia [6].[5]  GU L 22 del 24.1.2002, pag. 34.[6]  GU L 171 del 27.6.1973, pag. 31.Tali concessioni dovrebbero permettere di migliorare l'accesso al mercato per la Norvegia e per la Comunità e richiederanno la modifica del protocollo n. 3 dell'accordo SEE oltre che del protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio. Le due parti hanno raggiunto un accordo per presentare ed ottenere l'approvazione delle autorità rispettive su talune modifiche del regime d'importazione applicato dalle due parti ad alcuni prodotti agricoli trasformati. Queste modifiche saranno messe in opera mediante una decisione del comitato misto SEE, che modifica il protocollo n. 3 dell'accordo SEE, e del presente accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea ed il Regno di Norvegia.Le modifiche entreranno in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti hanno siglato l'accordo in forma di scambio di lettere, a cui questo verbale fa riferimento.Le due parti convengono che gli accordi d'importazione rispettivi secondo i punti II e III-1 qui di seguito sostituiranno, a partire dal 1° gennaio 2005, l'accordo in forma di scambio di lettere del 27 novembre 2002. Gli accordi d'importazione in base ai punti III-2 e IV si applicheranno alla data d'entrata in vigore del presente accordo.II - Regime d'importazione norvegeseA partire dal 1° gennaio 2005 il Regno di Norvegia aprirà i seguenti contingenti tariffari per la Comunità europea:&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;III- Regime d'importazione comunitario1. Dal 1° gennaio 2005 la Comunità aprirà i seguenti contingenti annui per la Norvegia:&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;2. A partire dalla data d'entrata in vigore del presente accordo e fino al 31 dicembre 2004, la Comunità aprirà i seguenti contingenti a favore della Norvegia con regime di dazio libero:&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;IV- Regime comunitario relativo a talune bevande non alcoliche- Il presente regime sospende temporaneamente il contingente esentato applicato in base al protocollo n. 2 dell'accordo bilaterale di libero scambio ai prodotti di cui ai codici CN 2202 10 00 (acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti) e ex 2202 90 10 (altre acque minerali con aggiunta di zucchero (saccarosio e zucchero invertito)).- La Comunità aprirà un contingente annuale a regime di dazio libero dal 1° gennaio al 31 dicembre per i prodotti originari della Norvegia classificati al codice CN 2202 10 00 (acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti) e ex 2202 90 10 (altre acque minerali con aggiunta di zucchero (saccarosio e zucchero invertito)), per una quantità uguale a 13 milioni di litri nel 2004 e a 14,3 milioni di litri nel 2005. Per il 2004 la quota tariffaria sarà aperta dal [...al 31 dicembre 2004]. Il volume per il 2004 sarà ridotto proporzionalmente rispetto al periodo già passato, sulla base di mesi interi. Un dazio di 0,047 EUR al litro sarà applicato alle quantità importate che superano il totale fissato. Il dazio all'importazione può essere rivisto ogni anno sulla base della differenza tra i prezzi dello zucchero in Norvegia e nella Comunità.- Se al 31 ottobre 2005 e il 31 ottobre di ogni anno successivo il contingente tariffario è stato completato, il contingente tariffario applicabile a partire dal 1° gennaio dell'anno successivo può essere aumentato del 10%. Se invece il contingente non è stato completato entro tale data, i prodotti citati al paragrafo 1 potranno usufruire di un regime di dazio libero illimitato nel mercato comunitario dal 1° gennaio al 31 dicembre dell'anno successivo.V- I contingenti tariffari di cui ai punti II, III e IV saranno accordati ai prodotti originari conformemente alle norme relative all'origine fissate nel protocollo n. 3 dell'accordo del 1973 di libero scambio tra la Comunità economica europea ed il Regno di Norvegia.&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;