CELEX: 32017D0029
Language: lv
Date: 2017-09-22 00:00:00
Title: Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2017/2080 (2017. gada 22. septembris), ar ko groza Lēmumu ECB/2010/9 par piekļuvi TARGET2 datiem un to izmantošanu (ECB/2017/29)

14.11.2017   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 295/86
               
            EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2017/2080
      (2017. gada 22. septembris),
      ar ko groza Lēmumu ECB/2010/9 par piekļuvi TARGET2 datiem un to izmantošanu (ECB/2017/29)
      EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo un ceturto ievilkumu,
      ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. panta pirmo un ceturto ievilkumu un 22. pantu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Ar Pamatnostādni ECB/2012/27 (1) izveidota Eiropas automatizētā reālā laika bruto norēķinu sistēma (TARGET2).
               
            
                  (2)
               
               
                  
                     TARGET2 darbības pamatā ir vienota tehniskā platforma jeb vienotā platforma, kuras operatores ir Deutsche Bundesbank, Banque de France un Banca d'Italia. Tā juridiski veidota kā reālā laika bruto norēķinu sistēmu kopums, kur katra sistēma ir TARGET2 komponentsistēma, kuras operatore ir kāda no Eurosistēmas centrālajām bankām (CB). Ar Pamatnostādni ECB/2012/27 ciktāl iespējams saskaņoti TARGET2 komponentsistēmu noteikumi.
               
            
                  (3)
               
               
                  Eiropas Centrālās bankas (ECB) Padome pieņēmusi Lēmumu ECB/2010/9 (2).
               
            
                  (4)
               
               
                  
                     TARGET2 darījumu līmeņa dati ir vajadzīgi, lai varētu veikt analīzi saistībā ar makroprudenciālās pārraudzības, finanšu stabilitātes, finanšu integrācijas, tirgus operāciju, monetārās politikas funkcijām un Vienoto uzraudzības mehānismu. Dati tāpat vajadzīgi, lai dalītos ar šādas analīzes kopsavilkuma rezultātiem. Tādēļ jāpaplašina Lēmuma ECB/2010/9 piemērošanas joma, lai atļautu piekļuvi datiem minētajos nolūkos.
               
            
                  (5)
               
               
                  Par operacionālajām darbībām Eurosistēmas tirgus infrastruktūru jomā atbild Tirgus infrastruktūras valde (TIV). Tāpat TIV atbild par ar jaunu tirgus infrastruktūru saistītajām iniciatīvām un projektiem, t. sk. TARGET2 un TARGET2 vērtspapīriem funkcionālo un operacionālo pārvaldību, kā to uzdevusi ECB Padome. Tirgus infrastruktūras un maksājumu komiteja (TIMK) atbild par maksājumu sistēmu pārraudzības koordinēšanu, t. sk. TARGET2 pārraudzības koordinēšanu. Attiecībā uz TARGET2 vērtspapīriem (T2V) un TARGET2 TIMK arī palīdz veikt uzdevumus, kas atbilstoši Pamatnostādnei ECB/2012/27 noteikti pārvaldības 1. līmenim. TIV un TIMK pārņem uzdevumus, kas saskaņā ar Lēmumu ECB/2010/9 uzticēti Maksājumu un norēķinu sistēmu komitejai,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Grozījumi
      Lēmumu ECB/2010/9 groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  ar šādu pantu aizstāj 1. pantu:
                  “1. pants
                  1.   CB ir piekļuve darījumu līmeņa datiem, kas iegūti no TARGET2 no visu TARGET2 komponenšu visiem dalībniekiem, lai nodrošinātu TARGET2 efektīvu funkcionēšanu un pārraudzību. CB datiem tāpat var piekļūt, lai, ievērojot nošķirtības principu, veiktu analīzi, kas vajadzīga makroprudenciālās pārraudzības, finanšu stabilitātes, finanšu integrācijas, tirgus operāciju, monetārās politikas funkcijām un Vienotajam uzraudzības mehānismam.
                  2.   Piekļuve 1. punktā minētajiem datiem un to izmantošana kvantitatīvai analīzei un skaitliskai modelēšanai tiek ierobežota šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              lai nodrošinātu TARGET2 efektīvu funkcionēšanu un pārraudzību – viens darbinieks un ne vairāk kā trīs aizstājēji gan attiecībā uz TARGET2 darbību, gan attiecībā uz pārraudzību. Šie darbinieki un viņu aizstājēji ir darbinieki, kuru pārziņā ir TARGET2 darbība un tirgus infrastruktūras pārraudzība;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              pārējās analīzes vajadzībām – grupa ne vairāk kā 15 darbinieku sastāvā, kuri veic izpēti, ko koordinē Eiropas Centrālās bankas pētījumu vadītāji.
                           
                        3.   CB var iecelt attiecīgos darbiniekus un viņu aizstājējus. To operāciju jomas darbinieku, t. sk. pētījumu vadītāju, kuriem atļauts piekļūt TARGET2 datiem saskaņā ar 2. punktu, iecelšanai nepieciešams Tirgus infrastruktūras valdes (TIV) apstiprinājums. To pārraudzības jomas darbinieku, kuriem atļauts piekļūt TARGET2 datiem saskaņā ar 2. punktu, iecelšanai nepieciešams Tirgus infrastruktūras un maksājumu komitejas (TIMK) apstiprinājums. Tādas pašas procedūras attiecas arī uz viņu aizvietotājiem.
                  4.   TIV izstrādā īpašus noteikumus, ar kuriem tiek garantēta darījumu līmeņa datu konfidencialitātes saglabāšana. CB nodrošina savu norīkoto darbinieku atbilstību šiem noteikumiem atbilstoši 2. un 3. punktam. Neskarot tiesības piemērot jebkādu citu CB profesionālās ētikas un profesionālās konfidencialitātes noteikumu, ja tiek konstatēta neatbilstība TIV īpašajiem noteikumiem, CB jebkuram no norīkotajiem darbiniekiem liedz piekļuvi 1. punktā minētajiem datiem, kā arī liedz iespēju tos izmantot. TIV uzrauga atbilstību šajā punktā norādītajiem noteikumiem.
                  5.   ECB Padome var lemt par piekļuves atļaušanu arī citiem lietotājiem, pamatojoties uz precīziem un iepriekš noteiktiem nosacījumiem. Šādos gadījumos TIV monitorē, kā tie izmanto datus un jo īpaši kā tie ievēro TIV noteiktos konfidencialitātes noteikumus un konfidencialitātes noteikumus, kas paredzēti Pamatnostādnes ECB/2012/27 (*1) II pielikuma 38. pantā.
                  
                     (*1)  Pamatnostādne ECB/2012/27 (2012. gada 5. decembris) par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (OV L 30, 30.1.2013., 1. lpp.).”;"
						
               
            
                  2)
               
               
                  ar šādu punktu aizstāj 2. panta 1. punktu:
                  “1.   Ir jāizveido TARGET2 modelēšanas iekārta 1. panta 1. punktā minēto kvantitatīvo analīžu un skaitliskās modelēšanas veikšanai.”;
               
            
                  3)
               
               
                  ar šādu pantu aizstāj 3. pantu:
                  “3. pants
                  1.   TIV izveido vidēja termiņa darbības programmu, un TIMK izveido pārraudzības programmas, kas saskaņā ar 1. panta 2. un 3. punktu jāpilda norīkotajiem darbiniekiem, izmantojot darījumu līmeņa datus.
                  2.   TIV var nolemt publicēt informāciju, kas iegūta, izmantojot darījumu līmeņa datus, ar nosacījumu, ka šādā veidā nerodas iespējas identificēt dalībniekus vai dalībnieku klientus.
                  3.   TIV darbojas pēc vienkārša balsu vairākuma principa. Tās lēmumus pārskata ECB Padome.
                  4.   TIV regulāri informē ECB Padomi par visiem jautājumiem, kas saistīti ar šā lēmuma piemērošanu.”;
               
            
                  4)
               
               
                  ar šādu pantu aizstāj 4. pantu:
                  “4. pants
                  Neskarot Pamatnostādnes ECB/2012/27 II pielikuma 38. panta 3. punktu, TIV koordinē CB darbību maksājumu informācijas izpaušanā un publicēšanā attiecībā uz jebkuru dalībnieku vai jebkura dalībnieka klientiem, kā noteikts minētajā pantā.”
               
            2. pants
      Stāšanās spēkā
      Šis lēmums stājas spēkā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
      
         Frankfurtē pie Mainas, 2017. gada 22. septembrī
         
            
               ECB prezidents
            
            Mario DRAGHI
         
      
      
         (1)  Pamatnostādne ECB/2012/27 (2012. gada 5. decembris) par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (OV L 30, 30.1.2013., 1. lpp.).
      
         (2)  Lēmums ECB/2010/9 (2010. gada 29. jūlijs) par piekļuvi TARGET2 datiem un to izmantošanu (OV L 211, 12.8.2010., 45. lpp.).