CELEX: 
Language: it
Date: 1963-02-07 00:00:00
Title: Decisione della Commissione con la quale si constata che le importazioni di piante da serra, prodotti di vivaio, nella Repubblica federale di Germania provenienti dagli altri Stati membri sono state inferiori al contingente aperto per due anni consecutivi

7 . 2 . 63                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                     219/63
                        COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
                                                INFORMAZIONI
                                             LA COMMISSIONE
                                             DIRETTIVE E DECISIONI
                 Decisione della Commissione con la quale si constata che le importazioni
                 di piante da serra, prodotti di vivaio, nella Repubblica federale di Germania
                 provenienti dagli altri Stati membri sono state inferiori al contingente
                                         aperto per due anni consecutivi
                                   (li testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                       (63/51 /CEE)
 LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                  milioni di DM nel 1959 e a 4,666 milioni di DM nel
 ECONOMICA EUROPEA,                                              1960,
        Viste le disposizioni del Trattato ed in partico­       HA PRESO LA PRESENTE DECISIONE :
 lare l'articolo 33, paragrafo 4,
                                                                                      Articolo 1
        Considerando che, in applicazione delle disposi­
 zioni dell'articolo 33, paragrafo 1 , la Repubblica                Si constata che le importazioni di piante da
 federale di Germania ha aperto agli altri Stati                serra, prodotti di vivaio (voci nn. ex 06.01 B , ex
 membri un contingente per piante da serra, pro­                06.02 C II , 06.02 C IV b della tariffa doganale
 dotti di vivaio (voci nn . ex 06.01 B , ex 06.02 C II ,        tedesca) nella Repubblica federale di Germania,
 06.02 C IV b della tariffa doganale tedesca) pari a            in provenienza dagli altri Stati membri sono state
 8 milioni di DM nel 1959 e a 8,8 milioni di DM nel             inferiori al contingente aperto per due anni con­
 1960;                                                          secutivi .
        Considerando che, secondo le informazioni for­                                 Articolo 2
 nite alla Commissione dal Governo federale, le im­
 portazioni nella Repubblica federale di Germania                   Il contingente aperto nella Repubblica federale
 di piante da serra, prodotti di vivaio, in provenienza          di Germania alla importazione di piante da serra,
 dagli altri Stati membri, sono ammontate a 4,279                prodotti di vivaio, non può esssere preso in consi­
 ---pagebreak--- 220/63                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                             7 . 2 . 63
derazione ai fini del calcolo del valore totale dei                                     Articolo 4
contingenti globali di cui all'articolo 33, paragrafo 1
del Trattato.                                                        La presente decisione è destinata alla Repub­
                                                                blica federale di Germania.
                        Articolo 3                                   Fatto a Bruxelles , il 13 settembre 1962 .
                                                                                                Per la Commissione
    La Repubblica federale di Germania abolirà il
contingentamento di piante da serra, prodotti di                                                    Il Presidente
vivaio, nei confronti degli altri Stati membri.                                                   Walter HALLSTEIN
               Decisione della Commissione con la quale si constata che le importazioni
               di olio da tavola (oli vegetali, fluidi o concreti, depurati o raffinati ) in fusti,
               carri o navi cisterna per il n. stat. 15.07.30, nella Repubblica federale di
               Germania provenienti dagli altri Stati membri sono state inferiori al con­
                                       tingente aperto per due anni consecutivi
                                  (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                      ( 63/ 52/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                    II c 2 b 1 , ex 15.07 B II c 2 b 2 della tariffa doganale
ECONOMICA EUROPEA,                                              tedesca) nella Repubblica federale di Germania,
                                                                in provenienza dagli altri Stati membri sono state
                                                                inferiori al contingente aperto per due anni conse­
    Viste le disposizioni del Trattato ed in partico­           cutivi .
lare l'articolo 33, paragrafo 4,
                                                                                         Articolo 2
    Considerando che, in applicazione delle disposi­
zioni dell'articolo 33, paragrafo 2, la' Repubblica                  Il contingente aperto nella Repubblica federale
federale di Germania ha aperto agli altri Stati                 di Germania all'importazione di olio da tavola (oli
membri un contingente per olio da tavolatoli vege­              vegetali, fluidi o concreti , depurati o raffinati) in
tali, fluidi o concreti, depurati o raffinati) in fusti,        fusti, carri o navi cisterna per il n. stat . 15.07.30,
carri o navi cisterna per il n. stat. 15.07.30 (voci            non può essere preso in considerazione ai fini del
doganali ex 15.07 B II a 2 b, 15.07 B II b 2 , 15.07 B          calcolo del valore totale dei contingenti globali
II c 2 b 1 , ex 15.07 B II c 2 b 2 della tariffa doganale       di cui all' articolo 33, paragrafo 1 del Trattato .
tedesca) pari a 4000 t nel 1959 e a 5400 t nel 1960;
                                                                                        Articolo 3
    Considerando che, secondo le informazioni for­
nite alla Commissione dal Governo federale, le im­                   La Repubblica di Germania abolirà il contin­
portazioni nella Repubblica federale di Germania                gentamento di olio da tavola (oli vegetali, fluidi o
di olio da tavola (oli vegetali, fluidi o concreti,             concreti, depurati o raffinati) in fusti, carri o navi
depurati o raffinati) in fusti, carri o navi cisterna           cisterna per il n. stat . 15.07.30 , nei confronti degli
                                                                 altri Stati membri .
per il n. stat. 15.07.30, in provenienza dagli altri
Stati membri sono ammontate a 2.287 tnel 1959                                            Articolo 4
e a 1.459 1 nel I960:
                                                                     La presente decisione è destinata alla Repub­
                                                                 blica federale di Germania .
HA PRESO LA PRESENTE DECISIONE :
                        Articolo 1                                   Fatto a Bruxelles, il 13 settembre 1962 .
    Si constata che le importazioni di olio da tavola                                             Per la Commissione
(oli vegetali, fluidi o concreti, depurati o raffinati)
                                                                                                     Il Presidente
in fusti, carri o navi cisterna per il n. stat. 15.07.30
(voci ex 15.07 B II a 2 b, 15.07 B II b 2, 15.07 B                                                Walter HALLSTEIN