CELEX: C1999/246/21
Language: sv
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Mål C-214/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tammerfors tingsrätt av den 1 juni 1999 i målet mellan Neste Markkinointi Oy å ena sidan och Yötuuli Ky, Eija Ritamäki, Anna-Kaisa Jukkola och Jari Jukkola å andra sidan

28.8.1999            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 246/11

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tammer-                    a) de offentliga myndigheternas slutliga åtgärd utgör en
fors tingsrätt av den 1 juni 1999 i målet mellan Neste                      konkret bekräftelse av den vilja som de berörda
Markkinointi Oy å ena sidan och Yötuuli Ky, Eija Ritamä-                    yrkessammanslutningarnas nationella råd självständigt
  ki, Anna-Kaisa Jukkola och Jari Jukkola å andra sidan                     har uttryckt, eller

                       (Mål C-214/99)                                    b) de offentliga myndigheternas slutliga åtgärder konkret
                                                                            innebär att befogenheten att efter eget skön fastställa
                                                                            tariffen delegeras till yrkessammanslutningarnas med-
                       (1999/C 246/21)                                      lemmar, även efter att de utfört tjänster som de givits i
                                                                            uppdrag att utföra, eller
Tammerfors tingsrätt begär genom beslut av den 1 juni 1999,
vilket inkom till domstolens kansli den 7 juni 1999, att                 c) de offentliga myndigheternas slutliga beslut inte anger
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-                    något kriterium avseende allmänintresset, eller minimi-
handsavgörande i målet mellan Neste Markkinointi Oy å ena                   eller maximigränser som den tariff som tjänsteutövaren
sidan och Yötuuli Ky, Eija Ritamäki, Anna-Kaisa Jukkola och                 självständigt fastslår måste följa, eller
Jari Jukkola å andra sidan beträffande följande fråga:
                                                                         d) de offentliga myndigheternas slutliga beslut inte före-
                                                                            skriver en skyldighet för tjänsteutövarna att i förväg
Skall förbudet enligt artikel 85.1 i EG-fördraget tillämpas på              meddela och/eller offentliggöra de tariffer som de avser
ett exklusivt inköpsavtal som leverantören har ingått och som               att tillämpa för de tjänster som de ombeds utföra?
återförsäljaren har kunnat säga upp när som helst med ett års
uppsägningstid när samtliga exklusiva inköpsavtal som denna          3. Skall artikel 5 jämförd med artikel 85 i fördraget anses
leverantör har ingått antingen i sig eller tillsammans med nätet        förenlig med nationell lagstiftning som, utan att föreskriva
av de exklusiva inköpsavtal som samtliga leverantörer har
                                                                        något kriterium avseende iakttagande av allmänintresset,
ingått i väsentlig mån har bidragit till uppdelningen av
                                                                        åt en tariffkommission, som inrättats vid Consiglio dell’Or-
marknaden, med beaktande av att avtal som till sin löptid
                                                                        dine och som uteslutande består av medlemmar av samma
liknar det exklusiva inköpsavtalet i fråga endast har utgjort en        yrkessammanslutning, överlåter rätten att fatta ett sköns-
mycket liten andel av samtliga exklusiva inköpsavtal som den            mässigt beslut avseende bekräftelse av arvoden, vilket även
ifrågavarande leverantören har ingått, då merparten av dessa
                                                                        kan fastställa det arvode som medlemmen själv har
avtal har varit tidsbundna avtal som har ingåtts för flera år?
                                                                        fastslagit efter eget skön och som är bindande för domstol
                                                                        vid utfärdande av betalningsföreläggande i enlighet med
                                                                        det beslut om bekräftelse som Consiglio dell’Ordine själv
                                                                        har antagit?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Ufficio
del Giudice di Pace di Genova av den 6 maj 1999 i målet
       mellan Giuseppe Conte och Stefania Rossi
                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Corte
                       (Mål C-221/99)                                d’Apello di Roma — Ia Sezione civile — av den 12 maj
                                                                     1999 i målet mellan Ministero delle Finanze och C.A.S.E.R.
                                                                                               SpA
                       (1999/C 246/22)

                                                                                            (Mål C-222/99)
Ufficio del Giudice di Pace di Genova begär genom beslut av
den 6 maj 1999, vilket inkom till domstolens kansli den 9 juni
1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela                                   (1999/C 246/23)
ett förhandsavgörande i målet mellan Giuseppe Conte och
Stefania Rossi beträffande följande frågor:
                                                                     Corte d’Apello di Roma — Ia Sezione civile — begär genom
1. Kan begreppet ”företag” som utformats i kommissionens             beslut av den 12 maj 1999, vilket inkom till domstolens kansli
   beslut och i domstolens rättspraxis anses omfatta dem som         den 10 juni 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol
   är yrkesverksamma som arkitekter och skall, om så är              skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Ministero
   fallet, de yrkessammanslutningar som arkitekter tillhör           delle Finanze och C.A.S.E.R. SpA beträffande följande frågor:
   anses utgöra ”företagssammanslutningar” i den mening
   som avses i artikel 85.1 i fördraget?                             I artikel 11 första stycket i lag nr 448 av den 23 december
                                                                     1998 föreskrivs med retroaktiv verkan dels ett enhetligt
2. Skall bestämmelsen i artikel 5 jämförd med artikel 85 i           avgiftsbelopp på 500 000 lire för registrering av bolags
   fördraget anses vara förenlig med en nationell regel vilken       stiftelseurkunder, dels olika fasta belopp (på mellan 750 000
   ger lags verkan till en tariff som utarbetats och antagits av     och 90 000 lire, beroende på bolagsform) för registrering av
   ingenjörernas och arkitekternas yrkessammanslutningars            andra bolagshandlingar. Är det förenligt med de gemenskaps-
   nationella råd, då                                                rättsliga principer och den tolkning av rådets direktiv