CELEX: C2002/084/01
Language: it
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 10 gennaio 2002 nella causa C-101/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale della High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office): The Queen contro Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte: British Sugar plc, ("Agricoltura — Organizzazione comune dei mercati — Zucchero — Designazione come zucchero C di un quantitativo di zucchero prodotto durante una determinata campagna di commercializzazione — Importo dovuto per lo zucchero smerciato sul mercato interno — Riscossione in caso di esportazione con titolo d'esportazione — Restituzioni all'esportazione")

6.4.2002                IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                C 84/1
                                                                        I
                                                                  (Comunicazioni)
                                                    CORTE DI GIUSTIZIA
                                                              CORTE DI GIUSTIZIA
                 SENTENZA DELLA CORTE                                        dal regolamento (CEE) del Consiglio 4 febbraio 1991, n. 305
                                                                             (GU L 37, pag. 1), sulla validità del regolamento (CEE) della
                                                                             Commissione 10 settembre 1981, n. 2630, che stabilisce
                          (Sesta Sezione)                                    modalità particolari di applicazione del regime dei titoli
                                                                             d’importazione e di esportazione nel settore dello zucchero
                         10 gennaio 2002                                     (GU L 258, pag. 16), sull’interpretazione e sulla validità del
                                                                             regolamento (CEE) della Commissione 14 settembre 1981,
                                                                             n. 2670, che stabilisce le modalità di applicazione per la
nella causa C-101/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale                     produzione fuori quota nel settore dello zucchero (GU L 262,
della High Court of Justice (England & Wales), Queen’s                       pag. 14), come modificato dal regolamento (CEE) della Com-
Bench Division (Crown Office): The Queen contro Inter-                       missione 6 dicembre 1991, n. 3559 (GU L 336, pag. 26),
vention Board for Agricultural Produce, ex parte: British                    nonché sull’interpretazione del regolamento (CEE) della Com-
                            Sugar plc, (1)                                   missione 27 novembre 1987, n. 3665, recante modalità
                                                                             comuni di applicazione del regime delle restituzioni all’esporta-
                                                                             zione per i prodotti agricoli (GU L 351, pag. 1), la Corte (Sesta
(«Agricoltura — Organizzazione comune dei mercati —                          Sezione), composta dalle sig.re F. Macken, presidente di
Zucchero — Designazione come “zucchero C” di un quantita-                    sezione, e N. Colneric (relatore), dai sigg. C. Gulmann,
tivo di zucchero prodotto durante una determinata campagna                   J.-P. Puissochet e J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato
di commercializzazione — Importo dovuto per lo zucchero                      generale: J. Mischo cancelliere: H. von Holstein, cancelliere
smerciato sul mercato interno — Riscossione in caso di                       aggiunto ha pronunciato il 10 gennaio 2002 una sentenza il
esportazione con titolo d’esportazione — Restituzioni all’e-                 cui dispositivo è del seguente tenore:
                           sportazione»)
                          (2002/C 84/01)
                                                                             1)    L’art. 24, n. 1, secondo comma, lett. c), del regolamento
                   (Lingua processuale: l’inglese)
                                                                                   (CEE) del Consiglio 30 giugno 1981, n. 1785, relativo
                                                                                   all’organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero,
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella            come modificato dal regolamento (CEE) del Consiglio 4 febbraio
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                          1991, n. 305, impone che un’impresa abbia effettivamente
                                                                                   prodotto un quantitativo di zucchero equivalente alla somma
                                                                                   delle sue quote A e B prima di poter imputare un certo
                                                                                   quantitativo di zucchero come zucchero C.
Nel procedimento C-101/99, avente ad oggetto la domanda
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dalla High
Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division                   2)    L’autorità nazionale competente non è, in via di principio,
(Crown Office) (Regno Unito), nella causa dinanzi ad essa                          autorizzata ad imporre ad un’impresa il pagamento di un
pendente tra The Queen e Intervention Board for Agricultural                       importo ai sensi dell’art. 3, n. 1, del regolamento (CEE) della
Produce, ex parte: British Sugar plc, domanda vertente sull’in-                    Commissione 14 settembre 1981, n. 2670, che stabilisce le
terpretazione del regolamento (CEE) del Consiglio 30 giugno                        modalità di applicazione per la produzione fuori quota nel
1981, n. 1785, relativo all’organizzazione comune dei mercati                      settore dello zucchero, come modificato dal regolamento (CEE)
nel settore dello zucchero (GU L 177, pag. 4), come modificato                     della Commissione 6 dicembre 1991, n. 3559, qualora la
 ---pagebreak--- C 84/2                    IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             6.4.2002
      stessa non abbia informato l’impresa in questione di un tale            Repubblica italiana con lettera del Segretario generale della
      obbligo entro i termini prescritti dall’art. 3, n. 2, del detto         Commissione 19 gennaio 1999, nonché di tutti gli atti
      regolamento. Un superamento del termine è ammissibile se                connessi e presupposti, la Corte (Sesta Sezione), composta
      l’autorità nazionale competente ignorava incolpevolmente i              dalla sig.ra N. Colneric, presidente della Seconda Sezione,
      particolari inerenti alla produzione di zucchero dell’impresa e         facente funzione di presidente della Sesta Sezione, dai sigg.
      tale ignoranza sia ragionevolmente imputabile alla detta                C. Gulmann, J.-P. Puissochet (relatore), R. Schintgen e V. Skou-
      impresa, allorché quest’ultima non ha agito nel rispetto della          ris, giudici, avvocato generale: J. Mischo cancelliere: H.A. Rühl,
      buona fede né di tutte le pertinenti disposizioni.                      amministratore principale ha pronunciato il 30 gennaio 2002
                                                                              una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
3)    L’autorità nazionale competente può, senza violare gli artt. 3 e
      4 del regolamento (CEE) della Commissione 27 novembre                   1)     La decisione della Commissione 16 dicembre 1998 di approva-
      1987, n. 3665, recante modalità comuni di applicazione del                     zione di modifiche alle ripartizioni indicative delle iniziative
      regime delle restituzioni all’esportazione per i prodotti agricoli,            comunitarie, comunicata alla Repubblica italiana con lettera
      e senza violare i principi generali del diritto comunitario,                   del Segretario generale della Commissione 19 gennaio 1999, è
      rifiutarsi di accettare retroattivamente una dichiarazione di                  annullata.
      esportazione presentata allo scopo di ottenere restituzioni
      all’esportazione e di prorogare il termine previsto per comprovare
      l’avvenuta esportazione, ove l’impresa, avendo chiesto ed ottenu-       2)     La Commissione delle Comunità europee è condannata alle
      to dalla detta autorità un titolo di esportazione di zucchero C                spese.
      per zucchero che non poteva essere considerato tale, non abbia
      né chiesto né ottenuto le restituzioni all’esportazione alle quali      3)     L’Irlanda e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord
      avrebbe avuto diritto, qualora lo zucchero fosse stato esportato               sopporteranno le proprie spese.
      come zucchero di quota A o B.
                                                                              (1) GU C 188 del 3.7.1999.
( 1) GU C 160 del 5.6.1999.
                                                                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                          (Sesta Sezione)
                            (Sesta Sezione)
                                                                                                         24 gennaio 2002
                           30 gennaio 2002
                                                                              nella causa C-118/99: Repubblica francese contro Com-
nella causa C-107/99: Repubblica italiana contro Commis-                                     missione delle Comunità europee (1)
                 sione delle Comunità europee (1)
                                                                              («Liquidazione dei conti — FEAOG — Esercizio finanziario
(«Fondi strutturali — Finanziamento delle iniziative comuni-                  1995 — Sostegno a favore dei coltivatori di taluni seminati-
         tarie — Modifica delle ripartizioni indicative»)                                                        vi»)
                            (2002/C 84/02)                                                                (2002/C 84/03)
                    (Lingua processuale: l’italiano)                                               (Lingua processuale: il francese)
                                                                              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
Nella causa C-107/99, Repubblica italiana (agenti: sig. U. Lean-                            «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
za, assistito dal sig. I. M. Braguglia), contro Commissione delle
Comunità europee (agenti: signori E. de March, K. Simonsson
e H. Speyart) sostenuta da Irlanda (agenti: signora J. Payne,
assistita dal signor D. McGuinness, SC, e E. Kent, solicitor) e               Nella causa C-118/99, Repubblica francese (agenti:signor
Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (agente:                      J.-F. Dobelle, signore K. Rispal-Bellanger e C. Vasak), sostenuta
signor J. E. Collins, assistito dal signor D. Wyatt, QC,) avente              da Repubblica finlandese (agente:signora T. Pynnä) contro
ad oggetto l’annullamento della decisione della Commissione                   Commissione delle Comunità europee (agente:signor P. Oliver)
16 dicembre 1998 di approvazione di modifiche alle ripartizio-                avente ad oggetto il ricorso diretto all’annullamento parziale
ni indicative delle iniziative comunitarie, comunicata alla                   della decisione della Commissione 3 febbraio 1999,