CELEX: 32002R0349
Language: nl
Date: 2002-02-25 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 349/2002 van de Commissie van 25 februari 2002 tot wĳziging van Verordening (EG) nr. 896/2001 houdende toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten aanzien van de regeling voor de invoer van bananen in de Gemeenschap

Avis juridique important

|

32002R0349

Verordening (EG) nr. 349/2002 van de Commissie van 25 februari 2002 tot wĳziging van Verordening (EG) nr. 896/2001 houdende toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten aanzien van de regeling voor de invoer van bananen in de Gemeenschap  

Publicatieblad Nr. L 055 van 26/02/2002 blz. 0017 - 0019

Verordening (EG) nr. 349/2002 van de Commissievan 25 februari 2002tot wijziging van Verordening (EG) nr. 896/2001 houdende toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten aanzien van de regeling voor de invoer van bananen in de GemeenschapDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad van 13 februari 1993 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2587/2001(2), en met name op artikel 20,Overwegende hetgeen volgt:(1) Bij Verordening (EG) nr. 896/2001 van de Commissie(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2351/2001(4), zijn de toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 vastgesteld, die per 1 juli 2001 van toepassing zijn voor het beheer van de invoertariefcontingenten, zoals bedoeld in artikel 18, lid 1, van de laatstgenoemde verordening.(2) Artikel 18, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 404/93, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2587/2001, voorziet in nieuwe invoertariefcontingenten per 1 januari 2002. Met name is de hoeveelheid van tariefcontingent C met 100000 ton verlaagd en wordt het contingent uitsluitend voor producten van oorsprong uit ACS-staten geopend. In verband met die wijzigingen moet rekening worden gehouden met het feit dat de structuren van de handel in producten van oorsprong uit de ACS-staten gekenmerkt worden door een sterkere integratie van de verschillende handelstransacties die voor het grootste deel worden verricht door traditionele marktdeelnemers zoals omschreven in artikel 3, punt 1, van Verordening (EG) nr. 896/2001. Terwille van de continuïteit van de invoerstromen, met toekenning van een deel van het C-contingent aan de niet-traditionele marktdeelnemers zodat ook zij aan die invoerhandel kunnen deelnemen en gezonde concurrentie wordt bevorderd, moet de verdeling van het C-contingent over traditionele en niet-traditionele marktdeelnemers worden aangepast en moet artikel 2 van voornoemde verordening dienovereenkomstig worden gewijzigd. De nieuwe verdeling stemt beter overeen met de door beide categorieën marktdeelnemers effectief verrichte transacties in de laatste drie jaren.(3) In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 896/2001 worden van elke lidstaat de voor de afgifte van invoercertificaten voor bananen uit derde landen bevoegde autoriteiten vermeld. Naar aanleiding van de mededelingen van verschillende lidstaten moet de bijlage bij de genoemde verordening worden gewijzigd.(4) Gelet op de bij Verordening (EG) nr. 896/2001 vastgestelde termijnen moet het bepaalde in deze verordening onmiddellijk in werking treden.(5) Het Comité van beheer voor bananen heeft geen advies uitgebracht binnen de door zijn voorzitter vastgestelde termijn,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1Verordening (EG) nr. 896/2001 wordt als volgt gewijzigd:1. Artikel 2 wordt vervangen door: "Artikel 21. De in artikel 18, lid 1, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 404/93 vastgestelde tariefcontingenten A en B worden geopend voor:a) 83 % voor de traditionele marktdeelnemers A/B zoals omschreven in artikel 3, punt 2, van deze verordening;b) 17 % voor de niet-traditionele marktdeelnemers A/B zoals omschreven in artikel 6 van deze verordening.2. Het in artikel 18, lid 1, onder c), van Verordening (EEG) nr. 404/93 vastgestelde tariefcontingent C wordt geopend voor:a) 89 % voor de traditionele marktdeelnemers C zoals omschreven in artikel 3, punt 3, van deze verordening;b) 11 % voor de niet-traditionele marktdeelnemers C zoals omschreven in artikel 6 van deze verordening.".2. De bijlage wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij deze verordening.Artikel 2Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, 25 februari 2002.Voor de CommissieFranz FischlerLid van de Commissie(1) PB L 47 van 25.2.1993, blz. 1.(2) PB L 345 van 29.12.2001, blz. 13.(3) PB L 126 van 8.5.2001, blz. 6.(4) PB L 315 van 1.12.2001, blz. 46.BIJLAGE"BIJLAGEBevoegde autoriteiten van de lidstaten- BELGIËBureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Rue de Trèves, 82/Trierstraat 82 B - 1040 Bruxelles/Brussel- DENEMARKENMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri Direktoratet for Fødevare Erhverv; Eksportstøttekontoret Kampmannsgade 3 DK - 1780 København V- DUITSLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung Referat 322 Adickesallee, 40 D - 60322 Frankfurt am Main- GRIEKENLANDOPEKEPE (ex-GEDIDAGEP) Dirección de Frutas y Hortalizas, Vino y Productos Industriales 241 Acharnon GR - 10446 Atenas- SPANJEMinisterio de Economía Secretaría General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E - 28046 Madrid- FRANKRIJKOffice de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM) 31, Quai de Grenelle F - 75738 Paris Cedex 15- IERLANDDepartment of Agriculture and Rural Development Horticulture Division Agriculture House (7W)Kildare StreetDublin 2 Ireland- ITALIËTot en met 15 juli 2001: Ministero del Commercio con l'Estero DG Politica Commerciale e Gestione Regime Scambi - Div. II Viale Boston, 25 I - 00144 RomaVanaf 16 juli 2001: Ministero delle Attività Produttive DG Politica Commerciale e Gestione Regime Scambi - Div. II Viale Boston, 25 I - 00144 Roma- LUXEMBURGMinistère de l'agriculture/Administration des services techniques de l'agriculture Service de l'horticulture 16, Route d'Esch Boîte postale 1904 L - 1014 Luxembourg- NEDERLANDProduktschap Tuinbouw Louis Pasteurlaan 6 Postbus 280 2700 AG Zoetermeer Nederland- OOSTENRIJKBundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Abteilung III 10 - Obst, Gemüse, Sonderkulturen Stubenring 1 A - 1012 Wien- PORTUGALTot en met 31 december 2001: Ministério da Economia Direcção-Geral das Relações Económicas InternacionaisDirecção de Serviços de Licenciamento do Comércio ExternoAvenida da República, 79 P - 1069 059 LisboaVanaf 1 januari 2002: Ministério das Finanças Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoDirecção de Serviços de LicenciamentoRua Terreiro do Trigo - Edifício da Alfândega P - 1149 060 Lisboa- FINLANDRegistratie van marktdeelnemers: Maa- ja Metsätalousministeriö Hallituska tu 3a, Helsinki PL 30 FIN - 00023 ValtioneuvostoCertificaten afgegeven door: Tullihallitus Erottajankatu 2 PL 512 FIN - 00101 Helsinki- ZWEDENJordbruksverket Vallgatan 8-10 S - 551 82 Jönköping- VERENIGD KONINKRIJKTot en met 15 oktober 2001: Intervention Board External Trade Division Lancaster HouseHampshire CourtNewcastle upon Tyne, NE99 1AW United KingdomVanaf 16 oktober 2001: Rural Payments Agency External Trade Division Lancaster HouseHampshire CourtNewcastle upon Tyne, NE99 1AW United Kingdom"