CELEX: 51988PC0111
Language: el
Date: 1988-05-03
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τη διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας

22.11.88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 297/13
                                                           II
                                             (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                  ΕΠΙΤΡΟΠΗ
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τη διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής
                                                      ναυσιπλοΐας
                                                   COM(88) 111 τελικό
                           (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 19 Μαΐου 1988)
                                                     (88/C 297/12)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        ενδιαφερομένων κρατών μελών, πρέπει να συμμετέχουν σε
                                                               ένα από τα συγκροτούμενα ταμεία διάλυσης- .
Έχοντας υπόψη:
                                                               ότι, λόγω της σημασίας που έχουν λάβει στην παρούσα συ­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής           γκυρία τα διαρθρωτικά πλεονάσματα μεταφορικής ικανό­
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75,                             τητας, της προβλεπόμενης ανεπάρκειας χρηματοδοτικών
                                                               μέσων προκειμένου να επιτευχθεί η ταχεία τους μείωση και
την πρόταση της Επιτροπής,                                     των κινδύνων νέων υποχωρήσεων της ζήτησης που προκύ­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                          πτουν από άλλες μεταβολές στη βιομηχανία, ενδείκνυται η
                                                               θέσπιση των απαραίτητων νομοθετικών, διοικητικών και
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,             χρηματοδοτικών μέσων για την αντιμετώπιση του προβλή­
                                                               ματος των πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας*
Εκτιμώντας:
                                                               ότι τα εν λόγω πλεονάσματα εμφανίζονται κατά γενικό
ότι τα διαρθρωτικά πλεονάσματα μεταφορικής ικανότητας          κανόνα σε όλους τους τομείς της αγοράς των μεταφορών
που έχουν σημειωθεί ήδη από καιρό στους στόλους οι             μέσω πλωτής οδού * ότι τα μέτρα που πρέπει να θεσπιστούν
οποίοι εκτελούν δρομολόγια επί του δικτύου αλληλοσυνδεό­       πρέπει, κατά συνέπεια, να έχουν γενικό χαρακτήρα και να
μενων πλωτών οδών του Βελγίου, της Γερμανίας, της Γαλ­         περιλαμβάνουν όλα τα πλοία, τόσο τα πλοία προώθησης
λίας, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών, έχουν              όσο και τα πλοία μεταφοράς* ότι είναι, ωστόσο, δυνατόν
σημαντικές επιπτώσεις στην οικονομία των μεταφορών, και        να προβλεφθεί η εξαίρεση των πλοίων τα οποία, λόγω των
ιδίως στον τομέα των μεταφορών εμπορευμάτων μέσω               διαστάσεων τους ή λόγω της χρησιμοποίησης τους αποκλει­
πλωτής οδού στα εν λόγω κράτη μέλη*                            στικά σε κλειστές εθνικές αγορές, δεν συμμετέχουν στη δια­
                                                               μόρφωση των πλεονασμάτων στο εξεταζόμενο δίκτυο αλλη­
ότι, σύμφωνα με τις προβλέψεις, δεν φαίνεται να υπάρχει
                                                               λοσυνδεόμενων πλωτών οδών* ότι αντιθέτως, λόγω της επί­
στον τομέα αυτό κατά τα επόμενα έτη αύξηση της ζήτησης
                                                               δρασης τους στις αγορές των μεταφορών, πρέπει να συμπε­
σε βαθμό ικανό να απορροφήσει τα εν λόγω διαρθρωτικά
                                                               ριληφθούν στο εν λόγω σύστημα οι ιδιωτικοί στόλοι οι
πλεονάσματα' ότι, πράγματι, η συμμετοχή της εσωτερικής
                                                               οποίοι εκτελούν μεταφορές για δικό τους λογαριασμό*
ναυσιπλοΐας στο συνολικό τομέα των μεταφορών παρου­
σιάζει συνεχή υποχώρηση, δεδομένου ότι σημειώνονται            ότι, λόγω των θεμελιωδών διαφορών που υπάρχουν μεταξύ
προοδευτικές μεταβολές στις βιομηχανίες βάσης των οποίων       των αγορών για τις μεταφορές ξηρών φορτίων και τις μετα­
ο εφοδιασμός εξασφαλίζεται κυρίως με μεταφορές μέσω            φορές υγρών ουσιών, κρίνεται σκόπιμο να τηρούνται χωρι­
πλωτής οδού*                                                   στοί λογαριασμοί στα πλαίσια του ίδιου ταμείου για τα
                                                               πλοία μεταφοράς ξηρών φορτίων και τα δεξαμενόπλοια*
ότι τα αποτελέσματα των ενεργειών διάλυσης πλοίων, που
οργανώθηκαν σε εθνικό επίπεδο από ορισμένα κράτη μέλη,         ότι, στο πλαίσιο οικονομικής πολιτικής σύμφωνης προς τις
μολονότι ήταν θετικά, δεν ήταν επαρκή, ιδίως λόγω της         αρχές της συνθήκης, η ευθύνη για τη διαρθρωτική εξυ­
έλλειψης συντονισμού των εν λόγω ενεργειών σε διεθνές         γίανση ενός συγκεκριμένου οικονομικού τομέα πρέπει να
επίπεδο·                                                      εναπόκειται καταρχήν στους ενδιαφερόμενους επιχειρηματι­
                                                               κούς παράγοντες του τομέα αυτού* ότι το κόστος του
ότι ένας από απαραίτητους όρους για την εξασφάλιση μιας       συστήματος του οποίου προτείνεται η συγκρότηση πρέπει,
ουσιαστικής μείωσης του πλεονάσματος μεταφορικής ικανό­        κατά συνέπεια, να αναληφθεί από τις επιχειρήσεις με δρα­
τητας συνίσταται στην κοινή προσέγγιση που επιτρέπει στα      στηριότητα στον τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας* ότι,
κράτη μέλη να λαμβάνουν από κοινού μέτρα που αποσκο­          προκειμένου να εξασφαλιστεί η θέση σε λειτουργία του
πούν στην πραγματοποίηση του ίδιου στόχου · ότι πρέπει,       συστήματος και να εξασφαλιστεί πλήρης αποδοτικότητα
για το σκοπό αυτό, να συγκροτηθούν ταμεία διάλυσης στα        από την αρχή, είναι, ωστόσο, σκόπιμο να προβλεφθεί η προ­
κράτη μέλη που ενδιαφέρονται ειδικότερα για την εσωτε­         καταρκτική χρηματοδότηση από τα ενδιαφερόμενα κράτη
ρική ναυσιπλοΐα* ότι οι επιχειρήσεις οι οποίες έχουν την      μέλη υπό μορφή δανείων ότι, λόγω των οικονομικών
έδρα τους σε άλλα κράτη μέλη αλλά εκτελούν μεταφορές          δυσχερειών των επιχειρήσεων, τα εν λόγω δάνεια πρέπει να
στο δίκτυο των αλληλοσυνδεόμενων πλωτών οδών των              χορηγηθούν υπό άτοκη μορφή*
 ---pagebreak--- Αριθ. C 297/14                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               22. 11. 88
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 74 της συνθήκης, η επίτευξη των       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
στόχων του εν λόγω άρθρου επιδιώκεται, όσον αφορά τις
μεταφορές, στα πλαίσια κοινής πολιτικής· ότι, όπως προκύ­
πτει από το άρθρο 77, η πολιτική αυτή μπορεί να προβλέπει                               Άρϋ'ρο Ι
τη χορήγηση ενισχύσεων, κυρίως όταν αυτές ανταποκρί­
νονται στις ανάγκες συντονισμού των μεταφορών ότι η            1. Τα πλοία της εσωτερικής ναυσιπλοΐας τα οποία εκτε­
δράση της Κοινότητας στον τομέα αυτό, περιλαμβανομένου         λούν δρομολόγια μεταφοράς εμπορευμάτων στις πλωτές
και του τομέα των ενισχύσεων, πρέπει να λαμβάνει υπόψη         οδούς των κρατών μελών υποβάλλονται σε σύστημα διαρ­
τους διάφορους γενικούς στόχους του άρθρου 3 και κυρίως        θρωτικής εξυγίανσης της εσωτερικής ναυσιπλοίας με τους
τον στόχο του στοιχείου στ) του εν λόγω άρθρου σχετικά         όρους που καθορίζονται κατωτέρω.
με τον ανταγωνισμό- ότι, όπως και για τις ενισχύσεις που
υπόκεινται στους κανόνες των άρθρων 92 και επόμενων της
                                                               2.   Το σύστημα περιλαμβάνει:
συνθήκης, πρέπει να εξασφαλίζεται ότι τα μέτρα που προ­
βλέπονται στον παρόντα κανονισμό και η εφαρμογή τους,
δεν στρεβλώνουν ή δεν απειλούν με στρέβλωση τον ανταγω­        — μέτρα, τα οποία αποσκοπούν στη μείωση των δομικών
νισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις σε βαθμό που αντί­         πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας μέσω ενεργειών
κειται στο γενικό συμφέρον ότι, για να τεθούν οι ενδιαφε­         διάλυσης,
ρόμενες επιχειρήσεις σε πλαίσιο ισότιμων όρων ανταγωνι­
σμού, οι συνδρομές που πρέπει να καταβάλλονται στα             — συνοδευτικά μέτρα, τα οποία αποσκοπούν στην απο­
ταμεία διάλυσης καθώς και οι επιδοτήσεις για τη διάλυση           φυγή επιεδείνωσης των υπαρχόντων πλεονασμάτων ή
πρέπει να εκφράζονται με ομοιόμορφα ποσοστά' ότι, για             εμφάνισης νέων πλεονασμάτων μεταφορικής ικανότητας.
τον ίδιο λόγο, κρίνεται σκόπιμο οι ενέργειες διάλυσης να
ξεκινούν την ίδια στιγμή, να έχουν την ίδια διάρκεια και να
πραγματοποιούνται υπό ανάλογες προϋποθέσεις σε όλα τα                                   Άρΰρο 2
ενδιαφερόμενα κράτη μέλη*
                                                               1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα πλοία μετα­
ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα προς αποφυγή της εξουδετέ­         φοράς και στα πλοία προώθησης τα οποία εκτελούν μετα­
ρωσης των αποτελεσμάτων των συντονισμένων ενεργειών            φορές για λογαριασμό τρίτων ή για λογαριασμό των ιδίων
διάλυσης, η οποία είναι δυνατόν να προέλθει από την ταυ­       των επιχειρήσεων και είναι νηολογημένα σε κράτος μέλος ή,
τόχρονη νηολόγηση πρόσθετης μεταφορικής ικανότητας·            εφόσον δεν είναι νηολογημένα, τελούν υπό την εκμετάλ­
ότι, σε περιπτώσεις σημαντικών πλεονασμάτων που δεν            λευση επιχείρησης που έχει την έδρα της σε κράτος μέλος.
είναι δυνατό να απορροφηθούν, είναι ενδεχομένως ανα­
γκαίο να προβλεφθούν προσωρινά μέτρα τα οποία αποσκο­          Ως επιχείρηση, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού,
πούν στην αποθάρρυνση των επενδύσεων αυτών, χωρίς              νοείται κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο ασκεί
ωστόσο τα μέτρα αυτά να οδηγήσουν σε πλήρη αποκλεισμό          οικονομική δραστηριότητα βιοτεχνικής ή βιομηχανικής
των προσβάσεων στην αγορά των μεταφορών μέσω πλωτής            φύσης.
οδού, ή στην επιβολή προσοστώσεων στους εθνικούς στό­
λους*
                                                               2.   Εξαιρούνται από τον παρόντα κανονισμό:
ότι, στα πλαίσια του προβλεπόμενου συστήματος, πρέπει να
προβλεφθούν κοινωνικά μέτρα υπέρ των ατόμων που επιθυ­
                                                               α) τα πλοία τα οποία εκτελούν δρομολόγια αποκλειστικά
μούν να αποσυρθούν από τον τομέα των μεταφορών μέσω
                                                                  σε εθνικές πλωτές οδούς που δεν συνδέονται με τις άλλες
πλωτής οδού ή να στραφούν σε άλλο τομέα δραστηριο­
                                                                  πλωτές οδούς της Κοινότητας·
τήτων
ότι, οι αποφάσεις που πρέπει να ληφθούν για τη λειτουργία      6) — τα πλοία προώθησης των οποίων η προωθητική ισχύς
του συστήματος δεδομένου του κοινοτικού χαρακτήρα του,               δεν υπερβαίνει τα 300 Kilowatt,
πρέπει να λαμβάνονται στο επίπεδο της Κοινότητας αφού
                                                                  — τα πλοία ποτάμιας και θαλάσσιας ναυσιπλοΐας και οι
προηγηθούν διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη και τις επαγ­
                                                                     φορτηγίδες, σε περίπτωση που εκτελούν αποκλει­
γελματικές οργανώσεις που εκπροσωπούν τον τομέα των
                                                                     στικά μεταφορές σε θαλάσσια διαδρομή,
μεταφορών μέσω πλωτής οδού" ότι η αρμοδιότητα για την
έγκριση των αποφάσεων αυτών καθώς και η μέριμνα για               — τα πλοία πορθμεύσεως,
την εφαρμογή τους και την τήρηση των όρων ανταγωνισμού            — τα πλοία που εκτελούν μη εμπορική δημόσια υπη­
που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, πρέπει να ανα­              ρεσία.
τεθεί στην Επιτροπή'
ότι, προκειμένου να προληφθούν οι στρεβλώσεις ανταγωνι­                                 Άρ'&ρο 3
σμού στις σχετικές αγορές και με στόχο την αύξηση της
αποτελεσματικότητας του προβλεπόμενου συστήματος,              1. Καθένα από τα κράτη μέλη του οποίου οι πλωτές οδοί
είναι απιθυμητό να εγκρίνει η Ελβετία ανάλογα μέτρα για        συνδέονται με εκείνες άλλου κράτους μέλους και διαθέτει
το στόλο της που εκτελεί δρομολόγια στο δίκτυο των αλλη­       στόλο ολικής χωρητικότητας μεγαλύτερης από 100 000
λοσυνδεόμενων πλωτών οδών των ενδιαφερομένων κρατών            τόνους, που στη συνέχεια ονομάζεται «ενδιαφερόμενο
μελών ότι σύμφωνα με τη συνθήκη, η Επιτροπή πρέπει να          κράτος μέλος», συγκροτεί, στα πλαίσια της εθνικής του
αρχίσει διαπραγματεύσεις με την εν λόγω χώρα για το            νομοθεσίας και με τα δικά του διοικητικά μέτρα, ταμείο
συγκεκριμένο θέμα,                                             διάλυσης που στη συνέχεια ονομάζεται «το ταμείο».
 ---pagebreak---  22. 11.88                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 297/15
 2. Οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους        — τους συντελεστές αξιολόγησης για τους διαφόρους
 αναλαμβάνουν τη διαχείριση του αντίστοιχου ταμείου. Στη           τύπους και κατηγορίες πλωτού υλικού.
 διαχείριση συμμετέχουν και οι εθνικές αντιπροσωπευτικές
 οργανώσεις της εσωτερικής ναυσιπλοΐας.                        2. Τα ποσά των συνδρομών και των επιδοτήσεων διά­
 3. Κάθε ταμείο οφείλει να τηρεί δύο χωριστούς λογαρια­        λυσης εκφράζονται σε Ecu και είναι τα ίδια για όλα τα
σμούς, τον ένα για τα πλοία που μεταφέρουν ξηρά φορτία         ταμεία.
 και τον άλλο για τα δεξαμενόπλοια.
                                                               3. Τα ποσά των συνδρομών καθορίζονται σε ύψος που
                          Άρ#ρο 4                              επιτρέπει στα ταμεία να εξασφαλίζουν επαρκή χρηματοδο­
                                                               τικά μέσα, ώστε να συμβάλουν αποτελεσματικά στη μείωση
 1. Για καθένα από τα πλοία που αναφέρονται στο άρθρο          των δομικών ανισοτήτων μεταξύ της προσφοράς και της
2 και δεν εξαιρούνται από τον παρόντα κανονισμό, ο ιδιο­       ζήτησης στον τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας. Εξάλλου,
 κτήτης καταβάλλει σε ένα από τα ταμεία που συγκρο­            πρέπει να κυμαίνονται σε επίπεδο που να είναι αποδεκτό
τούνται βάσει του άρθρου 3, συνδρομή που καθορίζεται          για τις επιχειρήσεις, εσωτερικής ναυσιπλοΐας, λαμβάνοντας
σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθου 6.                          υπόψη τις οικονομικές δυσχέρειες που αντιμετωπίζουν.
2. Για τα πλοία που είναι νηολογημένα σε ένα από τα
ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και για τα μη νηολογημένα             Οι συνδρομές υπολογίζονται σε συνάρτηση με τη χωρητικό­
πλοία που τελούν υπό την εκμετάλλευση επιχείρησης εγκα­        τητα νεκρού φορτίου και την προωθητική ισχύ του πλοίου.
τεστημένης σε ένα από τα εν λόγω κράτη μέλη, η συνδρομή        Είναι ετήσεις και πρέπει να καταβάλλονται στην αρχή κάθε
καταβάλλεται, αντίστοιχα, στο ταμείο του κράτους μέλους       οικονομικού έτους έναντι βεβαίωσης που έχει ισχύ από­
όπου είναι νηολογημένο το πλοίο ή στο ταμείο του κράτους      δειξης πληρωμής. Η βεβαίωση αυτή πρέπει να βρίσκεται από
μέλους όπου είναι εγκατεστημένη η επιχείρηση.                 την 1η Μαρτίου κάθε εξεταζόμενου έτους πάνω στο ίδιο το
                                                              πλοίο ή στο πλοίο προώθησης σε περίπτωση πλωτού μέσου
3. Για τα πλοία που είναι νηολογημένα σε άλλο κράτος          άνευ πληρώματος.
μέλος και για τα πλοία τα οποία, χωρίς να είναι νηολογη­
μένα, τελούν υπό την εκμετάλλευση επιχείρησης εγκατεστη­      Σε περίπτωση ακινητοποίησης του πλοίου, που αποδει­
μένης σε ένα από αυτά τα άλλα κράτη μέλη, η συνδρομή          κνύεται με τον δέονται τρόπο, κατά τη διάρκεια περιόδου
καταβάλεται, κατ' επιλογή του ιδιοκτήτη του πλοίου, σε ένα    που υπερβαίνει τους τρεις συνεχόμενους μήνες, η συνδρομή
από τα ταμεία που έχουν συγκροτηθεί στα ενδιαφερόμενα         είναι δυνατόν να επιστραφεί κατά το ποσοστό που αντι­
κράτη μέλη.                                                   στοιχεί στην περίοδο της ακινητοποίησης αυτής.
Η επιλογή αυτή είναι δεσμευτική ως προς τη συνέχεια και
ισχύει για όλα τα πλοία τα οποία ανήκουν στον ίδιο ιδιο­      4. Η Επιτροπή καθορίζει τις περιόδους διάλυσης κατά τις
κτήτη ή τελούν υπό την εκμετάλλευση της ίδιας επιχείρησης.    οποίες είναι δυνατόν να ληφθούν οι επιδοτήσεις διάλυσης,
                                                              όπως και τους όρους χορήγησης των επιδοτήσεων αυτών, σε
                          Άρΰρο 5                             συνάρτηση με τους επιδιωκόμενους στόχους, ανάλογα με
                                                              τους τύπους ή κατηγορίες των πλοίων και λαμβάνοντας
1. Οι ιδιοκτήτης πλοίου για το οποίο οι συνδρομές έχουν
                                                              υπόψη τις χρηματοοικονομικές δυνατότητες των ταμείων.
καταβληθεί, λαμβάνει σε περίπτωση που διαλύσει το εν
λόγω πλοίο, από το ταμείο στο οποίο υπάγεται και στα
πλαίσια των υφιστάμενων οικονομικών δυνατοτήτων, επιδό­       5. Η Επιτροπή καθορίζει τις λεπτομέρειες για την χρημα­
τηση διάλυσης με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο        τοοικονομική αλληλοκάλυψη των ταμείων που αναφέρεται
6. Η επιδότηση διάλυσης δίδεται μόνο για ένα πλοίο του        στο άρθρο 5 παράγραφος 2.
οποίου ο ιδιοκτήτης αποδεικνύει ότι ανήκει στον ενεργό
στόλο.                                                        6. Ε Επιτροπή λαμβάνει τις αποφάσεις που προβλέπονται
                                                              στις παραγράφους 1 έως 5, αφού προηγηθούν διαβουλεύσεις
2. Καθιερώνεται χρηματοοικονομική αλληλοκάλυψη των            με τα κράτη μέλη και τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις
ταμείων. Η αλληλοκάλυψη αυτή λειτουργεί σε περίπτωση          της εσωτερικής ναυσιπλοΐας σε κοινοτικό επίπεδο.
που ένα ταμείο δεν είναι σε θέση να ικανοποιήσει τις αιτή­
σεις για επιδοτήσεις διάλυσης, ελλείψει οικονομικών πόρων     Κατά τη λήψη των αποφάσεων της, η Επιτροπή λαμβάνει
ενώ, αντίθετα, άλλα ταμεία, λόγω του περιορισμένου            επίσης υπόψη τα αποτελέσματα της διερεύνησης της αγοράς
αριθμού αιτήσεων διάλυσης που έχουν λάβει, διαθέτουν          των μεταφορών στην Κοινότητα και των προβλέψεων για
πλεόνασμα πόρων.                                              την εξέλιξη της, καθώς και την ανάγκη αποφυγής νόθευσης
                                                              του ανταγωνισμού σε βαθμό που αντίκειται στο κοινό συμ­
                          Άρΰρο 6                             φέρον.
1. Η Επιτροπή καθορίζει, χωριστά για τα πλοία μετα­
φοράς ξηρών φορτίων και για τα δεξαμενόπλοια, καθώς και                                 Άρ&ρο 7
για τα πλοία προώθησης:
                                                              Με την επιφύλαξη των διατάξεων της συνθήκης και των
— το ύψος των ετήσιων συνδρομών που πρέπει να κατα­           πράξεων που έχουν εκδοθεί για την εφαρμογή της στον
    βάλλονται στο ταμείο για κάθε πλοίο,                      τομέα των ενισχύσεων, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν
— το ύψος των επιδοτήσεων διάλυσης,                           τη δυνατότητα να προβούν σε προκαταρκτική χρηματοδό­
— τις περιόδους των ενεργειών διάλυσης κατά τη διάρκεια       τηση των ταμείων που συγκροτούνται στην επικράτεια τους,
    των οποίων καταβάλλονται οι επιδοτήσεις διάλυσης και      με χορήγηση δανείων. Τα ποσά που χορηγούνται κατ' αυτό
    τους όρους υπό τους οποίους οι επιδοτήσεις αυτές χορη­    τον τρόπο επιστρέφονται χωρίς τόκους από το αντίστοιχο
    γούνται,                                                  ταμείο σύμφωνα με προκαθορισμένο χρονοδιάγραμμα.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 297/16                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              22. 11. 88
                         Άρ&ρο 8                                                        Άρ&ρο 9
1. Κατά τη διάρκεια των ενεργειών διάλυσης που αποφα­         Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα:
σίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 6, η δρο­       — για να διευκολύνουν τους φορείς του τομέα των μετα­
μολόγηση πλοίων στις πλωτές οδούς που αναφέρονται στο            φορών μέσω πλωτής οδού που αποφασίζουν να αποσυρ­
άρθρο 3, τα οποία υπάγονται στον παρόντα κανονισμό               θούν από το επάγγελμα αυτό ως προς την εξασφάλιση
βάσει του άρθρου 2 και τα οποία έχουν νεοκατασκευασθεί           πρόωρης συνταξιοδότησης ή τη στροφή τους προς άλλη
ή εισάγονται από τρίτη χώρα ή εξαιρούνται βάσει του              οικονομική δραστηριότητα,
άρθρου 2 παράγραφος 2 στοιχείο α), υπόκειται στους ακό­       — για να χορηγηθεί στους εργαζόμενους οι οποίοι εγκατα­
λουθους όρους:                                                   λείπουν, λόγω των ενεργειών διάλυσης, την εσωτερική
                                                                 ναυσιπλοΐα, πρόωρη σύνταξη και για να οργανωθούν
— ο ιδιοκτήτης του νηολογούμενου πλοίου οφείλει να δια­          ενέργειες επαγγελματικής κατάρτισης ή προσανατολι­
    λύσει, χωρίς να λάβει επιδότηση διάλυσης, χωρητικό­          σμού προς άλλη αποασχόληση.
    τητα ισοδύναμη με αυτή του νέου πλοίου, ή
                                                                                       Άρΰρο 10
— έαν δεν προβεί σε διάλυση πλοίου, οφείλει να καταβάλει      Η Επιτροπή διεξάγει, εξ ονόματος της Κοινότητας, διαπραγ­
    στο ταμείο όπου υπάγεται το νέο του πλοίο, ή σε εκείνο    ματεύσεις με την Ελβετία σχετικά με τις ρυθμίσεις στις
    το οποίο επιλέγει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου     οποίες η εν λόγω χώρα πρέπει να προβεί προκειμένου να
    4, ειδική συνδρομή ίση με το ποσό της επιδότησης διά­     εφαρμόσει μέτρα ανάλογα με τα κοινοτικά που θεσπίζονται
    λυσης που έχει καθοριστεί για τη διανυόμενη περίοδο       δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
    διάλυσης και για χωρητικότητα ισοδύναμη με αυτή του
                                                                                       Άρύ-ρο 11
    νέου πλοίου, ή
                                                              1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν το αργότερο στις 31 Οκτω­
— εάν προβεί σε διάλυση χωρητικότητας κατώτερης από           βρίου 1988 και μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή, τα
    εκείνη του νέου πλοίου, οφείλει να καταβάλει στο εν       αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονι­
    λόγω ταμείο ειδική συνδρομή ίση με το ποσό της επιδό­     σμού. Τα μέτρα αυτά πρέπει να προβλέπουν διαρκή και απο-
    τησης διάλυσης που αντιστοιχεί, στη δεδομένη στιγμή,      λεσματικό έλεγχο ως προς την τήρηση των υποχρεώσεων
    στη διαφορά μεταξύ της χωρητικότητας του νέου πλοίου      που οι επιχειρήσεις αναλαμβάνουν δυνάμει του παρόντος
    και της διαλυομενης χωρητικότητας.                        κανονισμού και των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται
                                                              για την εφαρμογή του, καθώς και των ενδεικνυομένων
                                                              κυρώσεων σε περιπτώσεις παράβασης.
Στους όρους αυτούς δεν υπάγονται τα πλοία για τα οποία ο
ιδιοκτήτης προσκομίζει την απόδειξη ότι ήταν υπό κατα­        2. Κατά τη διάρκεια μιας ενέργειας διάλυσης, τα κράτη
σκευή την ημέρα που αποφασίστηκε η ενέργεια διάλυσης.         μέλη ανακοινώνουν ανά εξάμηνο στην Επιτροπή κάθε χρή­
                                                              σιμη πληροφορία σχετικά με την εξέλιξη της ενέργειας
                                                              αυτής και, ειδικότερα, όσον αφορά την οικονομική κατά­
2. Σε περιπτώσεις σημαντικού και συνεχιζόμενου διαρ­          σταση των ταμείων, τον αριθμό των αιτήσεων διάλυσης που
θρωτικού πλεονάσματος στην εσωτερική ναυσιπλοΐα της           έχουν υποβληθεί καθώς και τη χωρητικότητα η οποία έχει
Κοινότητας ή σε μια από τις αγορές της, η Επιτροπή έχει τη    πράγματι διαλυθεί.
δυνατότητα, αφού προηγηθούν διαβουλεύσεις με τις αντι­
προσωπευτικές οργανώσεις της εσωτερικής ναυσιπλοΐας σε        3. Η Επιτροπή εκδίδει το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου
κοινοτικό επίπεδο και σε συμφωνία με τα ενδιαφερόμενα         1988, τις αποφάσεις τις οποίες υποχρεούται να λάβει βάσει
κράτη μέλη, να αποφασίσει το διπλασιασμό των τιμών που        του άρθρου 6 και, ενδεχομένως, τις αποφάσεις κατά την
προβλέπονται στην παράγραφο 1 για τη διαλυόμενη χωρητι­       έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 2.
κότητα και των ειδικών συνδρομών που πρέπει να καταβάλ­
                                                                                       'Αρ&ρο 12
λονται για τη δρομολόγηση νέων πλοίων.
                                                              Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1988.
Η Επιτροπή καθορίζει συγχρόνως τη διάρκεια εφαρμογής          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
του εν λόγω μέτρου.                                           μερή του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.