CELEX: 52003PC0306
Language: el
Date: 2003-06-05
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  σχετικά με τα απορρυπαντικά

Avis juridique important

|

52003PC0306

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  σχετικά με τα απορρυπαντικά  /* COM/2003/0306 τελικό - COD 2002/0216 */  

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τα απορρυπαντικά(υποβληθείσα από την Επιτροπή)2002/0216 (COD)Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τα απορρυπαντικά(υποβλήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250 παράγραφος 2 της Συνθήκης)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)1. Σταδιο της διαδικασιαςΗ πρόταση - COM(2002) 485 τελικό - 2002/0216 (COD) εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 4 Σεπτεμβρίου 2002 και διαβιβάστηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο την ίδια ημερομηνία.Η Eυρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενέκρινε τη γνώμη της σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής στις 26 Φεβρουαρίου του 2003.Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε 53 τροπολογίες σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Απριλίου του 2003.2. Στόχος της πρότασηςΣτόχος της πρότασης είναι να εξασφαλίσει την ελεύθερη κυκλοφορία των απορρυπαντικών στην εσωτερική αγορά παρέχοντας παράλληλα υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος. Η πρόταση επιχειρεί να επιτύχει τους στόχους αυτούς με τον εκσυγχρονισμό των οδηγιών που θεσπίζουν κανόνες για τη βιοδιασπασιμότητα των επιφανειοδραστικών ουσιών που χρησιμοποιούνται στα απορρυπαντικά και με την ενσωμέτωση και επέκταση των προδιαγραφών επισήμανσης που περιλαμβάνονται στη σύσταση της Επιτροπής 89/542/EΟΚ. Ο εκσυγχρονισμός βασίζεται σε νέες δοκιμές βιοδιασπασιμότητας που θα παράσχουν αυξημένο επίπεδο προστασίας των υδάτινων τμημάτων. Επιπλέον, το πεδίο των δοκιμών επεκτείνεται σε όλες τις κλάσεις επιφανειοδραστικών ουσιών, περιλαμβάνοντας έτσι το 10% των ουσιών αυτών που δεν καλύπτονται από την ισχύουσα νομοθεσία. Οι κανόνες επισήμανσης επεκτείνονται ώστε να συμπεριλάβουν αρωματικά συστατικά που μπορούν να προκαλέσουν αλλεργίες, ενώ οι κατασκευαστές υποχρεούνται να παρέχουν πλήρη κατάλογο των συστατικών στους γιατρούς που έχουν ασθενείς οι οποίοι υποφέρουν από αλλεργίες. Προτείνεται η θέσπιση κανονισμού προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι νέοι κανόνες, και οι επακόλουθες προσαρμογές τους στην τεχνική πρόοδο, θα ισχύσουν ταυτόχρονα σε όλα τα κράτη μέλη χωρίς να υπάρχει ανάγκη μεταφοράς μεγάλων τεχνικών παραρτημάτων σε 25 διαφορετικές εθνικές νομοθεσίες.3. Στόχος της τροποποιημένης πρότασηςΗ τροποποιημένη πρόταση προσαρμόζει την αρχική πρόταση για έκδοση κανονισμού σχετικά με τα απορρυπαντικά σε ορισμένα σημεία που αφορούν τη σαφήνεια του κειμένου και τους ορισμούς, καθώς και σε σημεία που αφορούν ορισμένες λεπτομερείς βελτιώσεις για θέματα ουσίας που είναι σύμφωνες με την αρχική πρόταση της Επιτροπής.4. Σχολια στισ τροπολογιεσ που ενεκρινε το Κοινοβουλιο4.1. Τροπολογίες που γίνονται δεκτές από την ΕπιτροπήΟι τροπολογίες 2, 4, 8, 17, και 53 μπορούν να γίνουν δεκτές όπως διατυπώνονται από το Κοινοβούλιο, καθόσον οι εν λόγω τροπολογίες αποσαφηνίζουν το κείμενο και βελτιώνουν ορισμένους ορισμούς.4.2. Τροπολογίες που γίνονται εν μέρει δεκτές από την Επιτροπή ή αναδιατυπώνονταιΟι τροπολογίες 3, 18, 27, 34, 35. 36, 37, 45, 46, 52, 55 και 57 μπορούν να γίνουν δεκτές εν μέρει, ή αφού επαναδιατυπωθούν, επειδή επιφέρουν ορισμένες βελτιώσεις που αφορούν είτε τη σαφήνεια του κειμένου είτε ορισμένα θέματα λεπτομερούς χαρακτήρα ή πρόκειται για προσθήκες που μπορεί να είναι χρήσιμες για την εφαρμογή της πρότασης. Οι αλλαγές αυτές είναι σύμφωνες με την αρχική πρόταση της Επιτροπής.4.2.1. Τροπολογία 3 (αιτιολογική σκέψη 14)Η αναφορά της συμπληρωματικής αξιολόγησης των κινδύνων στην τροπολογία του Κοινοβουλίου μπορεί να γίνει κατ' αρχήν δεκτή. Ωστόσο, επειδή η συμπληρωματική αξιολόγηση των κινδύνων θα είναι νέο στοιχείο στη νομοθεσία δεν είναι σίγουρο ότι θα διατηρηθεί. Αντίθετα, η Επιτροπή προτείνει την ακόλουθη διατύπωση:«Οι ισχύουσες απαιτήσεις για την πρωτοβάθμια βιοδιασπασιμότητα [και τη συμπληρωματική αξιολόγηση των κινδύνων] θα διατηρηθούν σε δεύτερο επίπεδο ιεραρχίας και θα συμπληρωθούν από συμπληρωματική αξιολόγηση των κινδύνων όσον αφορά τις επιφανειοδραστικές ουσίες που αποτυγχάνουν στις δοκιμές τελικής βιοδιασπασιμότητας. επιπροσθέτως, οι επιφανειοδραστικές ουσίες που αποτυγχάνουν στις δοκιμές πρωτοβάθμιας βιοδιασπασιμότητας δεν μπορούν να λάβουν άδεια κυκλοφορίας στην αγορά μέσω παρέκκλισης.»4.2.2. Τροπολογία 18 (άρθρο 2)Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί κατ' αρχήν έναν πρόσθετο ορισμό στο άρθρο 2 για τα απορρυπαντικά που χρησιμοποιούνται σε επαγγελματικούς χώρους και ιδρύματα. Εφόσον όμως εισαχθεί ο ορισμός, είναι αναγκαίο να γίνει χρήση του. Αυτό πραγματοποιείται στο άρθρο 4, όπως περιγράφεται στην τροπολογία 55, σε σχέση με τις παρεκκλίσεις.«Απορρυπαντικά που χρησιμοποιούνται σε επαγγελματικούς χώρους και ιδρύματα είναι εκείνα που χρησιμοποιούνται για πλύση και καθαρισμό εκτός οικιακού πλαισίου από ειδικευμένο προσωπικό που χρησιμοποιεί ειδικά προϊόντα.»4.2.3. Τροπολογία 27 (άρθρο 9 παράγραφος 3)Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί κατ' αρχήν το τμήμα της τροπολογίας που αφορά το ιατρικό προσωπικό που δεσμεύεται από επαγγελματικό απόρρητο, καθόσον συνιστά χρήσιμη πρόσθετη απαίτηση για τη διατήρηση της εμπιστευτικότητας όσον αφορά τα δεδομένα για τα συστατικά. Για να υπάρξει συνέπεια με την τροπολογία 8, την οποία αποδέχεται η Επιτροπή, ο όρος που υιοθετείται στη διατύπωση της Επιτροπής είναι «ιατρικό προσωπικό». Επιπλέον, θα ήταν χρήσιμο να ορίζεται πληρέστερα ο όρος «ιατρικό προσωπικό» στο άρθρο 2, με αναφορά της υποχρέωσης εμπιστευτικότητας. Η διατύπωση της Επιτροπής έχει ως εξής:«3. Οι παρασκευαστές που διαθέτουν στην αγορά τα παρασκευάσματα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό πρέπει, ύστερα από σχετικό αίτημα, να παρέχουν πάραυτα και δωρεάν στο ιατρικό προσωπικό δελτίο στοιχείων με όλα τα συστατικά, όπως ορίζονται στο παράρτημα VIII. Γ.Η απαίτηση αυτή ισχύει με την επιφύλαξη του δικαιώματος του κράτους μέλους να ζητά τη διάθεση του εν λόγω δελτίου στοιχείων στον ειδικό δημόσιο οργανισμό στον οποίο το κράτος μέλος έχει αναθέσει το καθήκον της παροχής των εν λόγω πληροφοριών στο ιατρικό προσωπικό.»Και, στο άρθρο 2, τον ακόλουθο ορισμό:«ιατρικό προσωπικό»: ιατρός που φροντίζει ασθενή, προβαίνει σε διάγνωση ή παρέχει θεραπεία και ο οποίος δεσμεύεται από επαγγελματικό απόρρητο.4.2.4. Τροπολογία 34 (παράρτημα ΙΙ, σημείο Α)Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί την εισαγωγή αναφοράς σε ειδικές αναλυτικές μεθόδους. Ωστόσο, τα οφέλη που μπορούν να προκύψουν από τις εν λόγω μεθόδους θα μετριάζονταν εάν οι μέθοδοι περιορίζονταν μόνο σε εκείνες τις επιφανειοδραστικές ουσίες που δεν αντιδρούν στη μέθοδο MBAS. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή επαναδιατυπώνει την τροπολογία του Κοινοβουλίου ως εξής:«Για τις ανιονικές επιφανειοδραστικές ουσίες που δεν αντιδρούν στην προαναφερόμενη μέθοδο MBAS, ή εφόσον κρίνεται καταλληλότερο για λόγους αποτελεσματικότητας ή ακρίβειας, πρέπει να εφαρμόζονται κατάλληλες ειδικές ενόργανες αναλύσεις όπως η HPLC (High Performance Liquid Chromatography) [και] ή η αεριο-χρωματογραφία (GC). Δείγματα της εν λόγω καθαρής επιφανειοδραστικής ουσίας παρέχονται από τον παρασκευαστή στις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών κατόπιν σχετικού αιτήματος.»4.2.5. Τροπολογία 35 (παράρτημα ΙΙ, σημείο Β)Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί την εισαγωγή αναφοράς σε ειδικές αναλυτικές μεθόδους. Ωστόσο, τα οφέλη που μπορούν να προκύψουν από τις εν λόγω μεθόδους θα μετριάζονταν εάν οι μέθοδοι περιορίζονταν μόνο σε εκείνες τις επιφανειοδραστικές ουσίες που δεν αντιδρούν στη μέθοδο BiAS. Κατά συνέπεια η Επιτροπή επαναδιατυπώνει την τροπολογία του Κοινοβουλίου ως εξής:«Για τις μη ιοντικές επιφανειοδραστικές ουσίες που δεν αντιδρούν στην προαναφερόμενη μέθοδο BiAS, ή εάν κρίνεται καταλληλότερο για λόγους αποτελεσματικότητας ή ακρίβειας, πρέπει να εφαρμόζονται κατάλληλες ειδικές ενόργανες αναλύσεις όπως η HPLC (High Performance Liquid Chromatography) [και] ή η αεριο-χρωματογραφία GC. Δείγματα της εν λόγω καθαρής επιφανειαδραστικής ουσίας παρέχονται από τον παρασκευαστή στις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών κατόπιν σχετικού αιτήματος.»4.2.6. Τροπολογία 36 (παράρτημα II, σημείο Γ)Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί την εισαγωγή αναφοράς σε ειδικές αναλυτικές μεθόδους. Ωστόσο, τα οφέλη που μπορούν να προκύψουν από τις εν λόγω μεθόδους θα μετριάζονταν εάν οι μέθοδοι περιορίζονταν μόνο σε εκείνες τις επιφανειοδραστικές ουσίες που δεν αντιδρούν στη μέθοδο DBAS. Κατά συνέπεια η Επιτροπή επαναδιατυπώνει την τροπολογία του Κοινοβουλίου ως εξής:«Για τις κατιονικές επιφανειοδραστικές ουσίες που δεν αντιδρούν στην προαναφερόμενη μέθοδο δοκιμής, ή εάν κρίνεται καταλληλότερο για λόγους αποτελεσματικότητας ή ακρίβειας, πρέπει να εφαρμόζονται κατάλληλες ειδικές ενόργανες αναλύσεις όπως η HPLC (High Performance Liquid Chromatography) [και] ή η αεριο-χρωματογραφία GC. Δείγματα της εν λόγω καθαρής επιφανειαδραστικής ουσίας παρέχονται από τον παρασκευαστή στις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών κατόπιν σχετικού αιτήματος.»4.2.7. Τροπολογία 37 (παράρτημα II, σημείο Δ)Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί την εισαγωγή αναφοράς σε ειδικές αναλυτικές μεθόδους. Ωστόσο, τα οφέλη που μπορούν να προκύψουν από τις εν λόγω μεθόδους θα μετριάζονταν εάν οι μέθοδοι περιορίζονταν μόνο σε εκείνες τις επιφανειοδραστικές ουσίες που δεν μπορούν να αναλυθούν με τις δύο μη ενόργανες μεθόδους που ορίζονται. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή επαναδιατυπώνει την τροπολογία του Κοινοβουλίου ως εξής:«Για τις αμφοτερικές επιφανειοδραστικές ουσίες που δεν αντιδρούν στις προαναφερόμενες δοκιμές, ή εάν κρίνεται καταλληλότερο για λόγους αποτελεσματικότητας ή ακρίβειας, πρέπει να εφαρμόζονται κατάλληλες ειδικές ενόργανες αναλύσεις όπως η HPLC (High Performance Liquid Chromatography) [και] ή η αεριο-χρωματογραφία GC. Δείγματα της εν λόγω καθαρής επιφανειαδραστικής ουσίας παρέχονται από τον παρασκευαστή στις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών κατόπιν σχετικού αιτήματος.»4.2.8. Τροπολογία 45 (παράρτημα VIII, σημείο B, παράγραφος 1, 2η παύλα)Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί, κατ' αρχήν, την τροπολογία του Κοινοβουλίου επειδή εισάγει χρήσιμες πρόσθετες πληροφορίες για τον καταναλωτή για τις δύο διαφορετικές κατηγορίες απορρυπαντικών. Ωστόσο, ο όρος που χρησιμοποιείται για τις δύο κατηγορίες είναι απορρυπαντικά "υψηλής δραστηριότητας" και "χαμηλής δραστηριότητας". Επομένως η τροπολογία του Κοινοβουλίου επαναδιατυπώνεται ως εξής:«- για τα [κανονικά] απορρυπαντικά υψηλής δραστηριότητας ο αριθμός συνήθων φορτίων πλυντηρίου με "κανονικά" λερωμένα υφάσματα, και για τα απορρυπαντικά για ευαίσθητα υφάσματα, ο αριθμός των κανονικών φορτίων πλυντηρίου με υφάσματα λίγο λερωμένα, που μπορούν να πλυθούν με το περιεχόμενο της συσκευασίας, χρησιμοποιώντας νερό μέσης σκληρότητας που αντιστοιχεί σε 2,5 χιλιοστογραμομόρια CaCO3/l.»4.2.9. Τροπολογία 46 (άρθρο 2, σημείο 6)Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί, κατ' αρχήν, την τροπολογία του Κοινοβουλίου που αφορά τον ορισμό της επιφανειοδραστικής ουσίας αποκλειστικά με όρους ενός εκτενούς καταλόγου ιδιοτήτων αντί να αναφέρει την πρόθεση του κατασκευαστή. Ο κατάλογος επαναδιατυπώνεται για να γίνει σαφέστερος ο σωρευτικός χαρακτήρας του καταλόγου.«6. "επιφανειοδραστική ουσία": κάθε οργανική ουσία και/ή παρασκεύασμα που χρησιμοποιείται σε απορρυπαντικά η οποία έχει επιφανειοδραστικές ιδιότητες και η οποία αποτελείται από μία ή περισσότερες υδρόφιλες ομάδες και μία ή περισσότερες υδροφοβικές ομάδες που λόγω της φύσης και του μεγέθους τους μπορούν να μειώνουν την επιφανειακή τάση του ύδατος, και να σχηματίζουν μονοστρώματα εξάπλωσης ή προσρόφησης στην ενδιάμεση φάση νερού/αέρα και να σχηματίζουν γαλακτώματα και/ή μικρογαλακτώματα και/ή μικύλλα, και να προσροφούν στις ενδιάμεσες φάσεις νερού/στερεού.»4.2.10. Τροπολογία 52 (αιτιολογική σκέψη 16)Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί, κατ' αρχήν, την τροπολογία του Κοινοβουλίου επειδή τα κριτήρια για την απόρριψη των παρεκκλίσεων προβλέπονται στο άρθρο 6 και όχι στα παραρτήματα. Τα κριτήρια για τις παρεκκλίσεις παραμένουν επομένως αντικείμενο της διαδικασίας συναπόφασης«(16) O καθορισμός μεθόδων δοκιμής της βιοσπασιμότητας και η τήρηση καταλόγων παρεκκλίσεων συνιστούν τεχνικά ζητήματα [. Η θέσπιση κριτηρίων για τη χορήγηση παρεκκλίσεων είναι πολιτικό ζήτημα. Τα ζητήματα αυτά] τα οποία πρέπει να εξεταστούν λαμβάνοντας υπόψη τόσο την τεχνολογική και επιστημονική πρόοδο όσο και τις κανονιστικές [και πολιτικές] εξελίξεις."4.2.11. Τροπολογία 55 (άρθρο 4 παράγραφος 1)Το τμήμα της τροπολογίας που εισάγει τα όρια για τη δοκιμή βιοδιασπασιμότητας στο άρθρο 4 αντί του παραρτήματος III δεν μπορεί να γίνει δεκτό επειδή τα όρια αυτά αναφέρονται ειδικά στη μέθοδο δοκιμής που αναφέρεται στο εν λόγω παράρτημα. Εάν τα όρια αναφέρονται στο παράρτημα, μπορούν να προσαρμόζονται εκ παραλλήλου, π.χ. να αναθεωρούνται προς τα πάνω, με οποιαδήποτε μελλοντική αλλαγή της μεθόδου δοκιμής.Για λόγους συνέπειας με την εισαγωγή στην τροπολογία 18 του ορισμού του όρου «απορρυπαντικά που χρησιμοποιούνται σε επαγγελματικούς χώρους και ιδρύματα», ο όρος αυτός χρησιμοποιείται εδώ προκειμένου να αποσαφηνιστεί ότι οι παρεκκλίσεις προορίζονται μόνο για τα εν λόγω ειδικά προϊόντα χαμηλού όγκου και όχι για τα απορρυπαντικά πλυντηρίου. Χωρίς την προσθήκη αυτή ο ορισμός δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην πρόταση.Η προσθήκη, στην τροπολογία του Κοινοβουλίου, μιας αναφοράς για την ενέργεια που ακολουθεί μετά την αίτηση παρέκκλισης γίνεται κατ' αρχήν αποδεκτή από την Επιτροπή, Ωστόσο, επειδή το άρθρο 6 εξετάζει την άρνηση παρέκκλισης και όχι τη χορήγηση παρέκκλισης, το κείμενο επαναδιατυπώνεται ως εξής:«1. Εφόσον ένα απορρυπαντικό περιέχει επιφανειοδραστικές ουσίες για τις οποίες το επίπεδο τελικής αερόβιας βιοδιάσπασης είναι χαμηλότερο από το οριζόμενο στο παράρτημα III [60% εντός 28 ημερών ή για τις οποίες οι δοκιμές σύμφωνα με το παράρτημα IV, σημείο 3 δείχνουν τοξικότητα του υγρού δοκιμής], οι παρασκευαστές απορρυπαντικών που χρησιμοποιούνται σε επαγγελματικούς χώρους ή σε ιδρύματα και περιέχουν επιφανειοδραστικές ουσίες και/ή επιφανειοδραστικών ουσιών για απορρυπαντικά που χρησιμοποιούνται σε επαγγελματικούς χώρους ή σε ιδρύματα δύνανται να αιτούνται παρεκκλίσεως. Οι αιτήσεις παρέκκλισης πρέπει να υποβάλλονται και [να εγκρίνονται] να εξετάζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 5, 6 και 9."4.2.12. Τροπολογία 57 (άρθρο 5)Η Επιτροπή μπορεί να δεχτεί τμήματα της τροπολογίας του Κοινοβουλίου που αφορούν τις παραγράφους 2, 3 (εκτός από την τελευταία πρόταση) και 4 ως χρήσιμες διευκρινίσεις που αφορούν την εφαρμογή των διατάξεων.Τα τμήματα της τροπολογίας στο άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 3 που αφορούν το παράρτημα IV και τις στρατηγικές δοκιμών αντιστοίχως δεν μπορούν να γίνουν δεκτά επειδή οι δοκιμές στο παράρτημα IV έχουν ως στόχο να καταδείξουν ότι η επιφανειοδραστική ουσία δεν είναι τοξική για το περιβάλλον, παρ' όλο που δεν πέρασε την τελική δοκιμή βιοδιασπασιμότητας. Το πεδίο των δοκιμών που ορίζονται στο παράρτημα IV είναι το ελάχιστο αναγκαίο που απαιτείται. Μία κλιμακωτή προσέγγιση, εάν ζητά λιγότερες από τις ελάχιστες πληροφορίες για την αξιολόγηση του κινδύνου τοξικότητας, μπορεί να δημιουργήσει "παραθυράκια" για επιφανειοδραστικές ουσίες που είναι τοξικές ή που έχουν τοξικούς μεταβολίτες.Το τμήμα της τροπολογίας για την παράγραφο 3 του άρθρου 5 που προβλέπει την παροχή προθεσμίας μπορεί να γίνει κατ' αρχήν δεκτό. Οι παρασκευαστές πρέπει να αποθαρρύνονται να θέτουν στην αγορά χωρίς χρονικό περιορισμό προϊόντα που απαιτούν παρέκκλιση. Για τον λόγο αυτό χρειάζεται επίσης να γίνει αναφορά ότι το άρθρο 6 παράγραφος 2 δεν ισχύει εάν δεν παρασχεθούν οι πληροφορίες εντός της προθεσμίας. Η προθεσμία που πρέπει να παρέχεται στους παρασκευαστές για την παροχή των πληροφοριών πρέπει να είναι δωδεκάμηνη, ώστε ο παρασκευαστής να έχει αρκετό χρόνο στη διάθεσή του στην περίπτωση που θέλει να αναθέσει σε τρίτο την πραγματοποίηση περαιτέρω δοκιμών για λογαριασμό του.Το τμήμα της τροπολογίας που αφορά την 4η παράγραφο του άρθρου 5 το οποίο εισάγει τις λέξεις «Βάσει της αξιολόγησης που διενεργούν τα κράτη μέλη» δεν μπορεί να γίνει δεκτό επειδή η Επιτροπή πρέπει να διατηρεί το δικαίωμα να λαμβάνει μέτρα στις περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη καθυστερούν να ολοκληρώσουν μια αξιολόγηση. Το τμήμα της τροπολογίας που αφορά την παράγραφο 4 του άρθρου 5 για τη διαγραφή των λέξεων «δύναται να» μπορεί να γίνει δεκτό από την Επιτροπή καθόσον αποτελεί λογικό συμπλήρωμα της προϋπόθεσης «εάν κρίνεται σκόπιμο» που αναφέρεται νωρίτερα στην πρόταση.Το τμήμα της τροπολογίας που αφορά την παράγραφο 5 του άρθρου 5 δεν μπορεί να γίνει δεκτό. Οι παρεκκλίσεις χορηγούνται βάσει αξιολογήσεων του κινδύνου, που κρίνονται από τα κράτη μέλη, οι οποίες αποδεικνύουν ότι δεν υπάρχει κίνδυνος για το περιβάλλον. Συνεπώς δεν θα χορηγηθούν παρεκκλίσεις για επιφανειοδραστικές ουσίες που ενέχουν τέτοιο κίνδυνο. Δεν υπάρχει δικαιολογία για μέτρα που μπορούν να οδηγήσουν στην αντικατάσταση επιφανειοδραστικής ουσίας η οποία δεν ενέχει κανέναν κίνδυνο για το περιβάλλον. Δεν υπάρχει ασφαλέστερη εναλλακτική λύση για μια ουσία που δεν ενέχει κανέναν κίνδυνο.Συνεπώς η Επιτροπή επαναδιατυπώνει το κείμενο ως εξής:«2. Οι αιτήσεις πρέπει να περιλαμβάνουν τεχνικό φάκελο με όλα τα απαραίτητα στοιχεία και δικαιολογητικά για την αξιολόγηση των πτυχών ασφάλειας που σχετίζονται με την ειδική χρήση επιφανειοδραστικών ουσιών σε απορρυπαντικά οι οποίες δεν τηρούν τα όρια βιοδιασπασιμότητας, όπως ορίζονται στο [άρθρο 4 παράγραφος 1, ή παρουσιάζουν τοξικότητα του υγρού δοκιμής σύμφωνα με το παράρτημα IV, σημείο 3] παράρτημα III.Εκτός από τα αποτελέσματα των δοκιμών που αναφέρονται στο παράρτημα III, ο τεχνικός φάκελος πρέπει να περιλαμβάνει τα αποτελέσματα των δοκιμών που ορίζονται στα παραρτήματα II και IV.[2a. Οι δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα IV, σημείο 4, διενεργούνται βάσει κλιμακωτής αξιολόγησης των κινδύνων (κλιμακωτή προσέγγιση). Το αργότερο στις ...*, η Επιτροπή καταρτίζει δέουσα τεχνική καθοδήγηση σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.]3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που παραλαμβάνουν αιτήσεις παρέκκλισης σύμφωνα με τις ανωτέρω παραγράφους 1 και 2 πρέπει να εξετάζουν τα σχετικά αιτήματα, να αξιολογούν τη συμμόρφωσή τους προς τους όρους παρέκκλισης και να ενημερώνουν πάραυτα την Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα.Εφόσον κρίνεται απαραίτητο από την αρμόδια αρχή του κράτους μέρους για την αξιολόγηση του κινδύνου που ενδέχεται να προκληθεί από μία ουσία και/ή ένα παρασκεύασμα, η αρμόδια αρχή ζητεί περαιτέρω πληροφορίες, δοκιμές επαλήθευσης και/ή επιβεβαίωσης σχετικά με τις υπό εξέταση ουσίες και/ή παρασκευάσματα ή με τα προϊόντα μετασχηματισμού τους, για τα οποία έχει λάβει κοινοποίηση ή πληροφορίες δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Εάν οι [αναγκαίες] απαιτούμενες πληροφορίες δεν παρασχεθούν εντός [σαφώς ορισθείσας προθεσμίας,] δώδεκα μηνών, η αίτηση θεωρείται ελλιπής και επομένως άκυρη. Στην περίπτωση αυτή εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 2.[Εάν απαιτούνται περαιτέρω πληροφορίες για τους μεταβολίτες, πρέπει να χρησιμοποιούνται σταδιακές στρατηγικές δοκιμής ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η μέγιστη χρήση in-vitro μεθόδων δοκιμών ή άλλων μεθόδων δοκιμών που δεν χρησιμοποιούν ζώα.]4. [Βάση της αξιολόγησης που διενεργούν τα κράτη μέλη,] Η Επιτροπή δύναται να χορηγεί παρέκκλιση σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2. Εάν κρίνεται σκόπιμο, πριν από τη χορήγηση παρέκκλισης, η Επιτροπή αξιολογεί περαιτέρω τα ζητήματα που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου.5. Οι εν λόγω παρεκκλίσεις μπορούν να επιτρέπουν, να περιορίζουν ή να απαγορεύουν αυστηρά τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση επιφανειοδραστικών ουσιών που περιέχονται σε απορρυπαντικά ανάλογα με τα αποτελέσματα της συμπληρωματικής αξιολόγησης των κινδύνων που ορίζεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. Δύνανται να περιλαμβάνουν μία περίοδο προοδευτικής κατάργησης για τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση επιφανειοδραστικών ουσιών που περιέχονται σε απορρυπαντικά. [Η παρέκκλιση πρέπει να επανεξετάζεται μετά 5 έτη και ο αιτών πρέπει να παρέχει πληροφορίες που να αποδεικνύουν ότι αναπτύσσει εναλλακτικές μεθόδους που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις τελικής αερόβιας βιοδιάσπασης].»4.3. Τροπολογίες που δεν γίνονται δεκτές από την ΕπιτροπήΟι τροπολογίες 1, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 32, 33, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 47, 48, 49, 55, 56, 59, 60, 61, 62 δεν μπορούν να γίνουν δεκτές από την Επιτροπή.5. Τροποποιημενη προτασηΈχοντας υπόψη το άρθρο 250 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την πρότασή της όπως αναφέρεται ανωτέρω.