CELEX: 31975R1414
Language: it
Date: 1975-05-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1414/75 della Commissione, del 30 maggio 1975, che istituisce un regime di sospensione delle autorizzazioni d'importazione nella Repubblica federale tedesca per i tessuti di cotone grezzi e candeggiati originari della Repubblica federativa del Brasile

31 . 5 . 75                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 140/ 63
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 1414/75 DELL4 COMMISSIONE
                                                   del 30 maggio 1975
               che istituisce un regime di sospensione delle autorizzazioni d'importazione nella
                Repubblica federale tedesca per i tessuti di cotone grezzi e candeggiati originari
                                          della Repubblica federativa del Brasile
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che in queste condizioni qualsiasi
                                                                   indugio causerebbe un danno difficilmente rimedia­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica            bile e che è perciò necessaria un'azione immediata per
europea,                                                           la salvaguardia degli interessi della Comunità ;
visto il regolamento (CEE) n . 1439/74 del Consiglio,              considerando che dalle consultazioni che la Commis­
del 4 giugno 1974, relativo al regime comune da appli­             sione ha iniziato con le autorità brasiliane in
care alle importazioni ('), con particolare riguardo              conformità dell'articolo 3 dell'accordo concernente il
all'articolo 12,                                                   commercio internazionale dei tessili (2 ) è risultato che
                                                                   tali circostanze del tutto insolite e critiche richiedono
previa consultazione del comitato consultivo istituito             una limitazione immediata delle importazioni di
dall'articolo 5 del presente regolamento,                          tessuti di cotone grezzi e candeggiati originari del
                                                                   Brasile ;
considerando che il governo tedesco ha chiesto alla
Commissione di mettere in atto urgenti misure di
salvaguardia per le importazioni di tessuti di cotone              considerando che questo pregiudizio è causato dalle
grezzi e candeggiati originari della Repubblica federa­            importazioni nella Repubblica federale tedesca e che
tiva del Brasile ;                                                 sembra attualmente giustificato, tenuto conto delle
                                                                   esistenti correnti di scambio, limitare l'applicazione
considerando che le importazioni di questi prodotti in             delle misure di salvaguardia a queste importazioni ;
Germania, dove non sono soggetti a limitazioni ,
hanno avuto negli ultimi anni un brusco e sostanziale              considerando che a causa del volume delle importa­
incremento ; che nel periodo 1972/ 1974 queste impor­              zioni coperto dai documenti d'importazione già rila­
tazioni sono infatti passate da 2 706 a 4 364 tonnellate           sciati per l'anno 1975, è opportuno sospendere il rila­
e che il loro tasso d' incremento supera considerevol­             scio di documenti d'importazione da parte delle
 mente quello delle importazioni in provenienza dagli              competenti autorità tedesche per un periodo di un
altri paesi terzi ;                                                anno, essendo inteso che queste autorità non si oppor­
                                                                   ranno alle importazioni di prodotti accompagnati di
considerando che i prodotti in causa sono offerti in               documenti d'importazione rilasciati prima dell'entrata
vendita sui mercati tedeschi a prezzi nettamente infe­             in vigore delle presenti misure di salvaguardia ;
 riori a quelli praticati per prodotti simili di origine
 comunitaria o di altri paesi terzi ;                              considerando che le presenti misure di salvaguardia
                                                                   non pregiudicano il risultato dei negoziati che la
 considerando che questa evoluzione delle importa­                 Comunità si propone di aprire con la Repubblica fede­
 zioni è andata a detrimento dell' industria comunitaria           rativa del Brasile in conformità del precitato accordo
 nella Repubblica federale tedesca, dove nel corso degli           concernente il commercio internazionale dei tessili ;
 ultimi anni la produzione è sensibilmente diminuita e
 la situazione dell'occupazione è peggiorata ;                     considerando che le presenti misure provvisorie di
                                                                   salvaguardia si devono applicare fino all'entrata in
 considerando che le importazioni dei prodotti in                  vigore delle misure adeguate che il Consiglio metterà
 causa originari del Brasile hanno pertanto causato                 in atto, comunque per un periodo non superiore a sei
grave pregiudizio ai produttori comunitari di manu­                settimane dalla loro entrata in vigore,
 fatti simili ed hanno così causato una disorganizza­
 zione del mercato ;
 considerando che questa situazione si è ancora aggra­              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 vata dall' inizio del 1975, poiché le importazioni in
 causa continuano ad aumentare, come risulta in parti­
 colare dal fatto che i documenti d' importazione conse­                                      Articolo 1
 gnati dalle competenti autorità della Repubblica fede­
 rale tedesca durante i primi 4 mesi di quest'anno                   1.    Le importazioni nella Repubblica federale
 rappresentano già più del doppio delle importazioni                tedesca dei prodotti sottoindicati , originari della
 realizzate nel 1974 ;                                              Repubblica federativa del Brasile , sono subordinate
 (') GU n . L 159 del 15 . 6 . 1974, pag. 1 .                       (2 ) GU n . L 118 del 30 . 4 . 1974, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 140/64                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               31 . 5 . 75
alla presentazione di un'autorizzazione d'importazione                  d importazione rilasciati dalle competenti autorità tede­
rilasciata dalle competenti autorità tedesche.                          sche prima dell'entrata in vigore del presente regola­
                                                                        mento .
  N. della tariffa
     doganale                    Designazione delle merci                                        Articolo 2
     comune
                                                                        1 . Il presente regolamento entra in vigore il giorno
ex 55.09              Tessuti di cotone grezzi e candeggiati            successivo a quello della sua pubblicazione sulla
                                                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Il rilascio di queste autorizzazioni d importazione è                   2.    Esso si applica fino all'entrata in vigore delle
sospeso fino al 31 maggio 1976.                                         misure adeguate che il Consiglio attuerà in conformità
                                                                        dell'articolo 12, paragrafo 6, del regolamento (CEE) n.
2. Le disposizioni del paragrafo 1 non ostano alle                      1439/74, e comunque per un periodo non superiore a
importazioni di prodotti accompagnati da documenti                      sei settimane dopo la sua entrata in vigore.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, il 30 maggio 1975.
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                       Il Presidente
                                                                                  Francois-Xavier ORTOLI