CELEX: 52013PC0798
Language: ro
Date: 2013-11-18
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind navigatorii, de modificare a Directivelor 2008/94/CE, 2009/38/CE, 2002/14/CE, 98/59/CE și 2001/23/CE

|
			
		
		
		52013PC0798
		
			Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind navigatorii, de modificare a Directivelor 2008/94/CE, 2009/38/CE, 2002/14/CE, 98/59/CE și 2001/23/CE /* COM/2013/0798 final - 2013/0390 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Directivele UE referitoare la legislația
muncii sunt aplicabile în general tuturor sectoarele de activitate și
tuturor categoriile de lucrători. Cu toate acestea, navigatorii sunt excluși
sau pot fi excluși din domeniul de aplicare a șase directive,
fără nicio justificare explicită. Directivele în cauză sunt
următoarele:
•        Directiva 2008/94/CE[1] privind protecția
lucrătorilor salariați în cazul insolvenței angajatorului
(denumită în continuare „directiva privind insolvența
angajatorului”);
•        Directiva 2009/38/CE[2] privind instituirea unui
comitet european de întreprindere (denumită în continuare „directiva
privind comitetul european de întreprindere”);
•        Directiva 2002/14/CE[3] privind stabilirea unui cadru
general de informare și consultare a lucrătorilor (denumită în
continuare „directiva privind informarea și consultarea”);
•        Directiva 98/59/CE[4] privind apropierea legislațiilor
statelor membre cu privire la concedierile colective (denumită în
continuare „directiva privind concedierile colective”);
•        Directiva 2001/23/CE[5] privind menținerea
drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi
(denumită în continuare „directiva privind transferul de întreprinderi”);
•        Directiva 96/71/CE[6] privind detașarea lucrătorilor
în cadrul prestării de servicii (denumită în continuare „directiva
privind detașarea lucrătorilor”).
În funcție de situația de la nivel național,
excluderile ar putea avea un impact negativ asupra unui număr de drepturi
recunoscute în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în particular
dreptul la informare și la consultare în cadrul întreprinderii (articolul
27), precum și dreptul la condiții de muncă echitabile și
corecte (articolul 31).
Majoritatea statelor membre au făcut rar excluderi
sau nu le-au făcut deloc. Opt state membre[7]
nu au exclus navigatorii din domeniul de aplicare al directivelor în
cauză, iar opt state membre au făcut doar o excludere. Această
situație dă naștere la o situație potențială în
care aceleași categorii de lucrători sunt tratate în mod diferit în
diferite state membre.
În plus, după cum a fost evidențiat
anterior de către Comisie, numărul navigatorilor naționali din
UE este în continuă scădere și acest fenomen ar putea fi
problematic pentru viitor, în special deoarece experiența în larg este
esențială pentru anumite locuri de muncă de la țărm.
Deși acest fenomen ar putea fi consecința unor diverși factori,
lipsa de interes pentru o carieră în domeniul maritim ar putea fi
determinată de impresia că navigatorii sunt mai puțin protejați
decât alți angajați[8].
Prin urmare, situația actuală nu
asigură condiții de concurență echitabile pe piața
europeană, dat fiind că anumite societăți comerciale sunt
scutite de anumite obligații, în special în ceea ce privește informarea
și consultarea, care sunt obligatorii pentru societăți
concurente cu sediul în alte state membre.
În consecință, obiectivul propunerii
este de a îmbunătăți nivelul de protecție a drepturilor
protejate prin Carta drepturilor fundamentale a UE în legislația muncii
din UE și de a asigura condiții de concurență echitabile la
nivelul UE. În plus, ea contribuie la îndeplinirea obiectivelor politice
generale care sunt consfințite în articolul 151 din TFUE și anume,
promovarea ocupării forței de muncă, ameliorarea condițiilor
de viață și de muncă, asigurarea unei protecții
sociale adecvate și realizarea unui dialog între factorii de decizie și
forța de muncă.
1.1.        Coerența cu alte
politici și obiective orizontale ale UE
Prezenta inițiativă vizează
evaluarea sferei de cuprindere și a motivelor excluderii sau opțiunii
de a exclude navigatorii din directivele privind legislația muncii.
Comisia este hotărâtă să asigure compatibilitatea oricărei
noi propuneri legislative cu Carta drepturilor fundamentale a UE și să
evalueze impactul tuturor propunerilor privind drepturile și principiile
protejate în temeiul Cartei. În cazul de față, eliminarea
excluderilor ar avea un impact pozitiv asupra drepturilor protejate în temeiul
articolelor 27 și 31 din Cartă.
De asemenea, ea este în deplină conformitate
cu Politica maritimă integrată pentru Uniunea Europeană,
elaborată în 2007 prin intermediul așa-numitei „Cărți
albastre”[9].
În „Cartea albastră”, Comisia a insistat pe obiectivul ei „a spori
numărul și calitatea locurilor de muncă din sectorul maritim
pentru cetățenii europeni”, evidențiind în particular că:
„Pentru ca europenii să fie atrași de
acest sector, este necesară o îmbunătățire a politicilor de
personal și a condițiilor de muncă (inclusiv sănătatea
și securitatea), însoțită de eforturi concertate ale tuturor
părților interesate din domeniul maritim și de un cadru de
reglementare eficient având în vedere contextul global.”
Comisia a declarat că, pentru a îndeplini
obiectivul, „va reanaliza, în strânsă cooperare cu partenerii sociali,
domeniile din legislația europeană a muncii din care sectoarele
maritime sunt excluse”.
Comisia și-a reafirmat obiectivul ei de a
spori numărul și calitatea locurilor de muncă din sectorul
maritim în comunicarea sa privind „Creșterea albastră”[10], care a fost girată de
miniștrii europeni responsabili de politica maritimă integrată
în declarația de la Limassol[11].
Prezenta propunere este, de asemenea, în
conformitate cu strategia UE 2020 și cu obiectivele ei, în special în ceea
ce privește ocuparea forței de muncă. Îmbunătățirea
calității muncii și a condițiilor de muncă și, în
particular, revizuirea legislației existente și realizarea unui cadru
legislativ UE mai inteligent pentru ocuparea forței de muncă și
sănătatea și siguranța la locul de muncă, constituie
acțiuni-cheie în contextul comunicării „O agendă pentru noi
competențe și locuri de muncă: o contribuție europeană
la ocuparea integrală a forței de muncă”[12]. 
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
2.1.        Consultarea părților
interesate
Prezenta propunere a fost precedată de o
serie de consultări cu caracter specific și general. De asemenea,
Comisia a utilizat experți externi pentru pregătirea prezentei inițiative.
General
În contextul elaborării unei politici
maritime integrate, problema excluderilor din prevederile legislației
muncii a fost abordată în Cartea verde 2006[13]. În comunicarea sa din 2007[14], Comisia a tras anumite
concluzii pe baza consultării lansate prin Cartea verde. În ceea ce privește
problema locurilor de muncă în sectorul maritim, ea a declarat că
„Există divergențe în ceea ce privește justificarea
fiecărei excluderi în parte privind sectoarele maritime în legislația
socială a UE, dar există consens în legătură cu necesitatea
de a contribui la stabilirea de condiții egale globale pentru acest
sector, precum și în legătură cu rolul pe care legislația
UE îl poate avea în acest context.”
Specific
În octombrie 2007, Comisia a adoptat o comunicare[15] prin care se lansează
prima etapă a consultării partenerilor sociali europeni, astfel cum
se prevede la articolul 154 din Tratatul privind funcționarea Uniunii
Europene (TFUE). Ea a fost urmată, în aprilie 2009, de lansarea celei de-a
doua etape a consultării partenerilor sociali europeni.
Consultarea a arătat că partenerii
sociali din sectorul transportului maritim au avut puncte de vedere diferite cu
privire la necesitatea de a elimina excluderile actuale. În timp ce Federația
Europeană a Lucrătorilor din Transporturi (ETF) a fost în favoarea
eliminării tuturor excluderilor, Asociația Armatorilor din
Comunitatea Europeană (ECSA) a considerat că motivele pentru
introducerea lor, care erau legate de particularitățile din sectorul
transportului maritim, au rămas valabile și că, prin urmare,
excluderile ar trebui menținute.
În ceea ce le privește, ambele părți
din sectorul pescuitului au fost în favoarea eliminării unora dintre
excluderile existente (directiva privind insolvența, directiva privind
concedierile colective și directiva privind transferul de întreprinderi)
sau a instituirii unor dispoziții specifice echivalente, în particular în
ceea ce privește informarea și consultarea. Ele nu au adoptat o poziție
referitoare la directiva privind comitetul european de întreprindere.
Un chestionar detaliat a fost trimis tuturor
statelor membre. Au fost primite răspunsuri de la 20 de state membre[16]. Informațiile primite
sunt detaliate în anexa 3 la raportul de evaluare a impactului.
În rezumat, ar trebui evidențiat faptul
că statele membre care au optat să aplice navigatorilor dispozițiile
directivelor sunt unanim de părere că ele nu par să reprezinte
costuri suplimentare semnificative în comparație cu aplicarea lor în cazul
societățile cu activitate la țărm. Niciunul dintre aceste
state membre, mai ales unele state membre cu un important sector maritim, nu
este conștient de vreun impact negativ, în particular în cazul
vânzării unei nave. Dimpotrivă, unele națiuni maritime care nu
aplică excluderile au constatat o creștere a flotei, în timp ce
flotele statelor membre care aplică excluderile au scăzut.
Statele membre care au utilizat excluderile și
derogările argumentează în unanimitate că ele ar trebui să
fie menținute și că aplicarea directivelor la sectorul maritim
ar fi grevată de costuri suplimentare semnificative. Statele membre în
cauză nu oferă niciun indiciu privind magnitudinea costurilor
suplimentare.
Expertiza externă
Grupul operativ privind ocuparea forței de
muncă și competitivitatea în domeniul maritim, înființat de
Comisia Europeană în contextul politicii maritime integrate, și-a
prezentat raportul în luna iulie 2011[17].
În ceea ce privește excluderea navigatorilor din dispozițiile
anumitor directive în materie de legislație a muncii, grupul operativ a
declarat:
„De la adoptarea dispozițiilor s-au înregistrat
evoluții importante, în special în ceea ce privește tehnologia
comunicațiilor, care în prezent ar putea face ca cerințele în materie
de informare și consultare să fie mai practice. Eliminarea
excluderilor sau aplicarea cerințelor adaptate la circumstanțele
speciale ale muncii pe mare ar ajuta la eliminarea impresiei că
navigatorii sunt mai puțin protejați de legislația muncii a
Uniunii Europene decât alți angajați, ceea ce ar putea contribui la o
lipsă de interes față de carierele profesionale maritime.”
Comisia a lansat o procedură de achiziție
prin cerere de oferte în vederea realizării unui studiu care a vizat
sprijinirea pregătirii unei evaluări a impactului posibilei revizuiri
a excluderilor existente a navigatorilor din domeniul de aplicare a legislației
muncii a UE. Studiul a fost efectuat de un consorțiu condus de MRAG
Limited. Raportul final[18]
a fost prezentat în decembrie 2010.
2.2.        Evaluările impactului
Din discuțiile și consultările cu
părțile interesate, au rezultat următoarele opțiuni de politică
pentru evaluarea impactului:
Opțiunea de politică 1: nicio acțiune
la nivelul UE
În cadrul acestei opțiuni de politică,
UE nu ar avea nicio nouă inițiativă, nici legislativă, nici
nelegislativă. Directivele actuale ar rămâne în vigoare în forma în care
există.
Tendințele indică faptul că este
posibil ca scăderea numărului de navigatori europeni să
continue, tot mai multe locuri de muncă de la bordul navelor europene
fiind ocupate de personal din țări terțe.
Opțiunea de politică 2: derogare care
face obiectul garanției unui nivel de protecție echivalent
Această opțiune ar însemna înlocuirea
excluderilor nediscriminate printr-o dispoziție care să permită
statelor membre să devieze de la dispozițiile directivei privind
navigatorii, cu condiția asigurării unui nivel de protecție
echivalent cu cel conferit de directive și al exercitării efective a
acestuia în beneficiul angajaților în cauză.
Această opțiune ar permite adaptarea
cadrului juridic la particularitățile sectorului maritim, în special
depărtarea lucrătorilor față de sediul central al
societății comerciale pentru perioade foarte lungi, dar ar necesita
totuși ca statele membre să asigure efectiv protecția, eventual
chiar și modalitățile practice de punere în aplicare a acesteia.
Opțiunea de politică 3: eliminarea
excluderilor din toate directivele
Această opțiune s-ar baza pe
presupunerea că intenția originală a fost ca toate directivele
să includă toate sectoarele de activitate și că excluderile
navigatorilor sunt nejustificate.
Opțiunea de politică 4: adaptarea
normelor la particularitățile sectorului
Această opțiune ar însemna adoptarea
normelor de fond vizând adaptarea textelor juridice la caracteristicile
sectorului maritim. De exemplu, în sectorul maritim, cumpărarea și
vânzarea de nave este o practică frecventă. În această piață
foarte competitivă, adoptarea de norme nu ar trebui să conducă
la un dezavantaj concurențial pentru un vânzător unei nave, care are
sediul în UE.
În funcție de fiecare directivă, ar
putea fi necesar să se pună în aplicare măsuri speciale privind
eligibilitatea ca reprezentant al lucrătorilor sau aplicarea de norme
generale pentru vânzarea unei nave.
Ierarhizarea opțiunilor de politică a
fost efectuată în mod autonom pentru fiecare directivă, întrucât cea
mai bună abordare ar putea fi diferită de la o directivă la
alta. Într-adevăr, opțiunea preferată pentru prezenta inițiativă
ar fi o combinație a celor patru opțiuni de politică diferite,
în funcție de fiecare directivă:
·              
Opțiunea de politică 3 (eliminarea
excluderilor) pentru directiva privind insolvența;
·              
Opțiunea de politică 3 (eliminarea
excluderilor) pentru directiva privind comitetul european de întreprindere;
·              
Opțiunea de politică 2 (nivel de protecție
echivalent) pentru directiva privind informarea și consultarea;
·              
Opțiunea de politică 4 (dispoziții
specifice) pentru directiva privind concedierile colective;
·              
Opțiunea de politică 4 (dispoziții
specifice) pentru directiva privind transferul de întreprinderi;
·              
Opțiunea de politică 1 (nicio acțiune)
pentru directiva privind detașarea lucrătorilor.
Prezenta propunere este în concordanță
cu concluziile raportului de evaluare a impactului în ceea ce privește
ierarhizarea opțiunilor de politică.
Impactul prezentei inițiative asupra
IMM-urilor, în fapt a întreprinderilor mici și a microîntreprinderilor,
este redus deoarece majoritatea directivelor exclud deja întreprinderile mici și
microîntreprinderile.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
Prezenta propunere introduce modificări
la cinci directive în vigoare. În particular, ea recunoaște un drept
necondiționat la informare și consultare al marinarilor în toate
directivele care anterior au permis excepții și derogări de la
acest drept (directiva privind comitetul european de întreprindere, directiva
privind informarea și consultarea, directiva privind concedierile
colective, directiva privind transferul de întreprinderi).
Procedurile de informare și consultare a
lucrătorilor contribuie la îmbunătățirea guvernanței
corporative și la reducerea consecințelor negative ale
restructurărilor bruște. Societățile comerciale vor
beneficia de o mai bună comunicare a informațiilor referitoare la
strategia societății, precum și a motivelor care stau la baza
unor decizii care afectează angajații, în special în perioade de
schimbare, fără costuri substanțiale pentru angajator.
De asemenea, ea recunoaște alte drepturi,
ținând cont de particularitățile sectorului (eliminarea, în
unele cazuri specifice, a termenului de executare a concedierilor colective din
directiva privind concedierile colective sau a transferului contractului/relației
de muncă din directiva privind transferul de întreprinderi).
Având în vedere tipul de modificări,
natura lor sectorială și principiul economiei procedurale, este de
preferat să se modifice directivele prin intermediul unei directive unice.
Temei juridic
Prezenta propunere introduce modificări
la cinci directive existente: Directivele 2008/94/CE, 2009/38/CE, 2002/14/CE,
98/59/CE și 2001/23/CE. Trei dintre aceste directive au fost adoptate
având ca temei juridic articolul 153 din TFUE (fostul articol 137 CE):
2009/38/CE, 2002/14/CE și 2008/94/CE. Temeiurile juridice ale Directivelor
98/59/CE și 2001/23/CE au fost, respectiv, articolele 100 CE și 94
CE, adică, echivalente actualului articol 115 din TFUE.
În pofida diferitelor temeiuri juridice ale
directivelor care se intenționează a fi modificate, având în vedere
conținutul lor, este clar că toate contribuie la sprijinirea și
completarea activităților statelor membre în domeniile enumerate la
articolul 153 alineatul (1) din TFUE, în vederea îndeplinirii obiectivelor
Uniunii în materie de politică socială.
Prin urmare, articolul 153 alineatul (2) din
TFUE este temeiul juridic adecvat pentru o singură propunere de modificare
a celor cinci directive menționate mai sus.
Subsidiaritate și proporționalitate
Prezenta propunere vizează revizuirea a
cinci directive. Ca atare, aceasta nu poate fi realizată decât la nivelul
UE, printr-o directivă sau o serie de directive de modificare a actelor în
vigoare.
Prezenta inițiativă vizează un
sector marcat de o puternică concurență internațională,
în care o mare parte a forței de muncă angajate pe navele unui stat
membru provine din alte state membre sau din țări terțe. Prin
urmare, opțiunile de politică selectate au fost luate în considerare
cu atenție, ținând cont de impactul asupra sectorului în termeni de
competitivitate și de costuri.
Dat fiind că situația
legislativă actuală generează un tratament inegal al aceleiași
categorii de lucrători de către state membre diferite, în funcție
de faptul că respectivele state membre aplică sau nu excepții și
derogări permise de legislația actuală, o inițiativă a
UE ar asigura condiții mai echitabile de concurență, cel puțin
la nivelul navelor care arborează pavilionul unui stat membru.
Soluția propusă urmărește
să evite impunerea unor costuri excesive și se bazează pe o
analiză atentă a proporționalității.
Alegerea instrumentului
Instrumentul ales este o directivă.
Niciun alt instrument nu ar fi fost adecvat. Scopul este de a modifica cinci
directive în vigoare, iar aceasta se poate realiza doar prin intermediul unei
directive.
Explicația detaliată a dispozițiilor
propunerii
Alegerea opțiunii de politică
pusă în aplicare prin dispozițiile descrise mai jos este în
conformitate cu concluziile evaluării impactului[19] efectuate de Comisie în ceea
ce privește fiecare directivă (conform descrierii de mai sus de la
punctul 2.2).
Articolul 1
Acest articol prevede eliminarea articolului 1
alineatul (3) litera (b) din Directiva 2008/94/CE. Aceasta va elimina posibilitatea
excluderii pescarilor remunerați în cotă-parte din domeniul de
aplicare al directivei privind insolvența.
Articolul 2
Articolul 2 elimină articolul 1 alineatul
(7) din Directiva 2009/38/CE. Prin urmare, personalul navigant din marina
comercială va intra sub incidența dispozițiilor directivei
privind comitetul european de întreprindere.
Articolul 3
Acest articol modifică articolul 3
alineatul (3) din Directiva 2002/14/CE în scopul de a clarifica faptul că
statele membre au posibilitatea de a deroga de la dispozițiile generale
ale directivei numai în cazul în care se asigură un nivel de protecție
echivalent și exercitarea lui efectivă în beneficiul angajaților
în cauză.
Articolul 4
Acest articol introduce patru modificări
la Directiva 98/59/CE.
Prima modificare introduce definiția unui
„transfer”, prin trimitere la Directiva 2001/23/CE.
A doua modificare elimină articolul 1
alineatul (2) litera (c), incluzând astfel personalul navelor maritime în
domeniul de aplicare al directivei privind concedierile colective.
A treia modificare clarifică faptul
că notificarea prevăzută la articolul 3 alineatul (1) din
directivă ar trebui să fie întotdeauna adresată autorității
competente a statului indicat de pavilion. Această clarificare este
necesară din cauza potențialei coexistențe a contractelor de
muncă întocmite în baza unor legislații naționale diferite.
A patra modificare introduce o nouă
dispoziție în care se stipulează că statele membre pot conferi
autorității publice competente abilitatea de a se abate, parțial
sau total, de la dispozițiile privind termenul de executare a
concedierilor colective în cazul în care concedierile colective preconizate
sunt efectuate ca urmare a unui transfer, având ca obiect exclusiv o navă
sau mai multe nave sau în cazul în care angajatorul operează doar o
singură navă. Dacă statele membre ar dori să facă uz
de această derogare, ar trebui să se consulte cu partenerii sociali
atunci când transpun această dispoziție în legislația lor. Această
modificare ține cont de caracteristicile sectorului maritim. Aplicarea
termenului de executare a concedierilor colective într-o piață foarte
competitivă pentru cumpărarea sau vânzarea de nave ar plasa
vânzătorul din UE într-o poziție concurențială
dezavantajoasă. În plus, sunt prevăzute măsuri compensatorii
pentru societățile comerciale care operează doar o singură
navă.
Ar trebui evidențiat faptul că, în
cazul unei vânzări care constă exclusiv dintr-o navă sau din mai
multe nave sau în cazul unui angajator care operează doar o singură
navă, obligația privind informarea și consultarea
prevăzută la articolul 2 continuă să se aplice.
Directiva rămâne pe deplin
aplicabilă în toate celelalte circumstanțe în care este
preconizată concedierea colectivă a membrilor echipajului unei nave.
Articolul 5
Actualul articol 1 alineatul (3) din Directiva
2001/23/CE se abrogă. Directiva devine pe deplin aplicabilă navelor
maritime înregistrate în și/sau arborând pavilionul unui stat membru,
indiferent unde sunt situate. Cu toate acestea, ținând seama de
caracteristicile specifice sectorului maritim, statele membre, după
consultarea partenerilor sociali, pot să se abată de la dispozițiile
capitolului II din directivă în cazul transferurilor care implică
exclusiv o navă maritimă sau mai multe nave maritime sau în cazul în
care agentul economic transferat nu operează decât o singură
navă maritimă. Prin urmare, în cazul transferurilor care implică
exclusiv nave sau în cazul agenților economici care nu operează decât
o singură navă se aplică cel puțin dispozițiile
directivei privind informarea și consultarea.
Navele sunt vizate pe deplin de domeniul de
aplicare al directivei atunci când reprezintă unul dintre activele
transferate.
Articolul 6
Articolul 6 conține o clauză de menținere
a nivelului de protecție. Ea vizează protejarea drepturilor
lucrătorilor care intră în domeniul de aplicare al propunerii astfel
cum sunt recunoscute de către statele membre înainte de intrarea sa în
vigoare.
Articolul 7
Articolul 7 conține o clauză de
revizuire. Obiectivul revizuirii este acela de a monitoriza punerea în aplicare
și aplicarea articolelor 4 și 5 din directivă în statele membre,
în particular în ceea ce privește două aspecte: fenomenul de
reînregistrare a navelor în alte jurisdicții din afara UE și nivelul
de angajare a personalului navigant maritim din UE.
Articolul 8
Pentru a lua în considerare diferențele
dintre statele membre în ceea ce privește natura sectorului maritim
și măsura în care navigatorii sunt incluși în domeniul de
aplicare al legislației naționale privind munca, articolul 8 prevede
o perioadă de tranziție de 5 ani.
Articolele 9 și 10
Acestea sunt dispoziții standard privind
intrarea în vigoare și subiecții vizați de directivă.
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE
Propunerea nu are implicații asupra
bugetului Uniunii Europene.
5.           INFORMAȚII SUPLIMENTARE
Tabel de corespondență
Este necesar ca statele membre să
comunice Comisiei textul dispozițiilor naționale de transpunere a
directivei, dar furnizarea unui tabel de corespondență nu este
necesară.
Spațiul Economic European
Actul propus se referă la un subiect de
interes pentru SEE și, prin urmare, ar trebui să fie aplicat în întreg
Spațiul Economic European.
2013/0390 (COD)
Propunere de
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI A CONSILIULUI
privind navigatorii, de modificare a
Directivelor 2008/94/CE, 2009/38/CE, 2002/14/CE, 98/59/CE și 2001/23/CE
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 153 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și
Social European[20],
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[21],
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)       În temeiul articolului 153
din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Parlamentul
European și Consiliul, în conformitate cu procedura legislativă
ordinară, pot adopta, prin intermediul unor directive, cerințe minime
cu punere în aplicare treptată care vizează îmbunătățirea
condițiilor de muncă, protecția lucrătorilor în cazul
rezilierii contractului lor de muncă, informarea și consultarea
lucrătorilor, precum și mediul de muncă, pentru a proteja
sănătatea și siguranța lucrătorilor. Astfel de
directive trebuie să evite impunerea de constrângeri administrative,
financiare și juridice care pot frâna înființarea și dezvoltarea
întreprinderilor mici și mijlocii.
(2)       Directiva 2008/94/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie 2008 privind
protecția lucrătorilor salariați în cazul insolvenței
angajatorului[22],
Directiva 2009/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009
privind instituirea unui comitet european de întreprindere sau a unei proceduri
de informare și consultare a lucrătorilor în întreprinderile și
grupurile de întreprinderi de dimensiune comunitară[23], Directiva 2002/14/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 11 martie 2002 de stabilire a
unui cadru general de informare și consultare a lucrătorilor din
Comunitatea Europeană[24],
Directiva 98/59/CE a Consiliului din 20 iulie 1998 privind apropierea
legislațiilor statelor membre cu privire la concedierile colective[25] și Directiva 2001/23/CE a
Consiliului din 12 martie 2001 privind apropierea legislației
statelor membre referitoare la menținerea drepturilor lucrătorilor în
cazul transferului de întreprinderi, unități sau părți de
întreprinderi sau unități[26],
fie exclud marinarii din domeniul lor de aplicare, fie permit statelor membre
să îi excludă.
(3)       În măsura în care
existența și/sau posibilitatea de a introduce excluderi nu este
justificată prin argumente obiective, ele ar trebui eliminate.
(4)       Prezenta directivă
respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în Carta
drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special dreptul la informare și
la consultare în cadrul întreprinderii (articolul 27), precum și dreptul
la condiții de muncă echitabile și corecte (articolul 31),
astfel cum este prevăzut la articolul 6 din Tratatul privind Uniunea
Europeană. Prezenta directivă trebuie să fie pusă în
aplicare în conformitate cu respectivele drepturi și principii. Cu toate
acestea, existența și/sau posibilitatea de a introduce excluderi ar
putea împiedica sau limita posibilitatea marinarilor de a se bucura pe deplin
de dreptul lor la informare și consultare, precum și dreptul la condiții
de muncă care să respecte sănătatea, siguranța și
demnitatea lucrătorilor, ambele fiind consfințite în Carta
drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.
(5)       Situația
legislativă actuală generează un tratament inegal al aceleiași
categorii de lucrători de către state membre diferite, în funcție
de faptul dacă acestea aplică sau nu excepțiile și
derogările permise de legislația actuală. Un număr
important de state membre au utilizat rar excluderile. 
(6)       La data de 10 octombrie 2007,
Comisia a prezentat viziunea sa privind o Politică maritimă
integrată pentru Uniunea Europeană, „Cartea albastră”[27]. Această viziune recunoaște
că toate aspectele legate de mările și oceanele Europei sunt
interconectate și că politicile maritime trebuie să fie
elaborate într-o manieră integrată pentru ca ele să genereze
rezultatele scontate.
(7)       Cartea albastră[28] a evidențiat necesitatea
de a crește numărul și calitatea locurilor de muncă din
sectorul maritim pentru cetățenii europeni, precum și importanța
de a îmbunătăți condițiile de lucru de la bordul navelor.
(8)       În conformitate cu articolul
154 alineatul (2) din TFUE, Comisia a consultat partenerii sociali la nivel
european privind posibila orientare a unei acțiuni a Uniunii în acest domeniu.
(9)       Având în vedere evoluțiile
tehnologice din ultimii ani, în special în ceea ce privește tehnologia
comunicațiilor, cerințele privind informarea și consultarea ar
trebui actualizate. 
(10)     Drepturile navigatorilor
reglementate prin prezenta directivă, recunoscute de către statele
membre în legislația națională de punere în aplicare a
Directivelor 2008/94/CE, 2009/38/CE, 2002/14/CE, 98/59/CE și/sau
2001/23/CE ar trebui să fie respectate.
(11)     Prezenta directivă
contribuie la atingerea obiectivelor de la articolul 151 din TFUE.
(12)     Prin urmare, este
adecvată modificarea directivelor privind legislația muncii care
exclud navigatorii din domeniul lor de aplicare sau care permit derogări
care nu sunt justificate prin motive obiective.
(13)     Deoarece obiectivele prezentei
directive nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către
statele membre și, în consecință, datorită anvergurii și
efectelor acțiunii, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta
poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității,
astfel cum se prevede la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea
Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității,
astfel cum este prevăzut la același articol, prezenta directivă
nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea
respectivului obiectiv,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Modificare a Directivei
2008/94/CE
Articolul 1 alineatul (3) se înlocuiește
cu următorul text: 
„(3) În situația în care o astfel de
dispoziție este deja aplicată în legislația lor națională,
statele membre pot exclude în continuare personalul de serviciu casnic încadrat
de o persoană fizică din domeniul de aplicare a prezentei directive.”
Articolul 2
Modificare a Directivei
2009/38/CE
Directiva 2009/38/CE se modifică
după cum urmează:
La articolul 1, alineatul (7) se elimină.
Articolul 3
Modificări ale
Directivei 2002/14/CE
Directiva 2002/14/CE se modifică
după cum urmează:
Articolul 3 alineatul (3) se înlocuiește
cu următorul text:
„(3) Statele membre pot face derogări de
la prezenta directivă prin intermediul unor dispoziții specifice
aplicabile echipajelor navelor care navighează pe mare, cu condiția
ca astfel de dispoziții specifice să garanteze un nivel echivalent de
protecție a dreptului la informare și consultare, precum și
exercitarea efectivă a acestuia de către angajații în
cauză.”
Articolul 4
Modificări ale
Directivei 98/59/CE
Directiva 98/59/CE se modifică după
cum urmează:
(1)                   
Articolul 1 se modifică după cum
urmează:
(a)         
La alineatul (1) se adaugă litera (c) cu
următorul text: 
„(c) «transfer»” se interpretează în sensul
Directivei 2001/23/CE.”
(b)         
La articolul 1 alineatul (2), litera (c) se
elimină.
(2)                   
La articolul 3 alineatul (1), se introduce un nou
paragraf, al doilea:
„În cazul în care concedierile colective
preconizate se referă la membri ai echipajului unei nave maritime,
notificarea se adresează autorității competente a statului
indicat de pavilionul sub care nava navighează.”
(3)                   
La articolul 4, se introduce următorul alineat
(1a): 
„(1a) Atunci când statele membre
efectuează concedieri colective preconizate care vizează membri ai
unui echipaj în legătură cu sau derivate dintr-un transfer al unei
nave maritime, ele, după consultarea partenerilor sociali, pot acorda
autorității publice competente abilitatea de a se abate, parțial
sau total, de la termenul menționat la alineatul (1) în următoarele
circumstanțe:
(a)          
obiectul transferului îl reprezintă exclusiv
una sau mai multe nave maritime,
(b)         
angajatorul operează doar o singură
navă.”
Articolul 5
Modificări ale
Directivei 2001/23/CE
Directiva 2001/23/CE se modifică
după cum urmează:
Articolul 1 se modifică după cum
urmează:
(1)                   
Alineatul (2) se înlocuiește cu următorul
text:  
„(2) Prezenta directivă se aplică, fără a aduce atingere
alineatului (3), în cazul în care și în măsura în care întreprinderea,
unitatea sau partea de întreprindere sau de unitate care urmează să
fie transferată se situează în domeniul de aplicare teritorială
al tratatului.”
(2)                   
Alineatul (3) se înlocuiește cu următorul
text:  
„(3) Prezenta directivă se aplică transferului unei nave maritime
înregistrate în și/sau care arborează pavilionul unui stat membru și
care constituie o întreprindere, o unitate sau o parte a unei întreprinderi sau
unități în sensul prezentei directive, chiar și atunci când ea
nu este situată în domeniul de aplicare teritorială al tratatului.”
(3)                   
Se adaugă următorul alineat (4):          
„(4) Statele membre, după consultarea partenerilor sociali, pot dispune ca
prevederile capitolului II din prezenta directivă să nu se aplice în
următoarele circumstanțe:
(a)          
obiectul transferului îl reprezintă exclusiv
una sau mai multe nave maritime,
(b)         
agentul economic transferat nu operează decât
o singură navă maritimă.”
Articolul 6
Punerea în aplicare a prezentei directive nu
poate, în niciun caz, să constituie un motiv de reducere a nivelului
general de protecție a persoanelor vizate de prezenta directivă, deja
acordat de statele membre în domeniile reglementate prin Directivele
2008/94/CE, 2009/38/CE, 2002/14/CE, 98/59/CE și/sau 2001/23/CE. 
Articolul 7
Comisia, după consultarea statelor membre
și a partenerilor sociali la nivelul Uniunii, transmite un raport
Parlamentului European și Consiliului privind punerea în aplicare și
aplicarea articolelor 4 și 5 din prezenta directivă nu mai târziu de 2
ani de la data menționată la articolul 8.
Articolul 8
1.           Statele membre asigură
intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor
administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive cel mai târziu
la 5 ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive. Statele
membre comunică de îndată Comisiei textele respectivelor acte. 
Atunci când sunt adoptate de statele membre,
actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru
conformarea la prezenta directivă conțin o trimitere la prezenta
directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data
publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare
a acestei trimiteri.
2.           Statele membre comunică
Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le
adoptă în domeniul reglementat prin prezenta directivă.
Articolul 9
Prezenta directivă intră în vigoare
în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Articolul 10
Prezenta
directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
[1]               Directiva 2008/94/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 22 octombrie 2008 privind protecția lucrătorilor
salariați în cazul insolvenței angajatorului (versiune
codificată), JO L 283, 28.10.2008, p. 36.
[2]               Directiva 2009/38/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 6 mai 2009 privind instituirea unui comitet european de
întreprindere sau a unei proceduri de informare și consultare a
lucrătorilor în întreprinderile și grupurile de întreprinderi de
dimensiune comunitară (reformare), JO L 122, 16.5.2009, p. 28.
Această directivă abrogă și înlocuiește Directiva 94/45/CE
(JO L 254, 30.9.1994, p. 64), astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/74/CE
(JO L 10, 16.1.1998, p. 22) și Directiva 2006/109/CE (JO L 363, 20.12.2006,
p. 416).
[3]               Directiva 2002/14/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 11 martie 2002 de stabilire a unui cadru general de informare
și consultare a lucrătorilor din Comunitatea Europeană, JO
L 80, 23.3.2002, p. 29.
[4]               Directiva 98/59/CE a Consiliului din 20 iulie 1998
privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la
concedierile colective, JO L 225, 12.8.1998, p. 16.
[5]               Directiva 2001/23/CE a Consiliului din 12 martie 2001
privind apropierea legislației statelor membre referitoare la
menținerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de
întreprinderi, unități sau părți de întreprinderi sau
unități, JO L 82, 22.3.2001, p. 16.
[6]               Directiva 96/71/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detașarea lucrătorilor în
cadrul prestării de servicii, JO L 18, 21.01.1997, p. 1.
[7]               AT, BG, CZ, ES, FR, PL, SE, SI.
[8]               A se vedea, printre altele, comunicarea „O politică
maritimă integrată pentru Uniunea Europeană” {COM(2007) 575
final din 10 octombrie 2007] și raportul Grupului operativ privind
ocuparea forței de muncă în domeniul maritim.
[9]               Document COM(2007) 575 final din 10
octombrie 2007.
[10]             A se vedea comunicarea „Creșterea albastră: oportunități
pentru o creștere sustenabilă în domeniul marin și maritim”
(COM/2012/494 final din 13 septembrie 2012).
[11]             Declarația de la Limassol, 7
octombrie 2012.
[12]             COM(2010) 682 final din 23
noiembrie 2010.
[13]             Document COM(2006) 275 final,
din 7 iunie 2006.
[14]             Document COM(2007) 574 final,
din 10 octombrie 2007.
[15]             Document COM(2007) 591 final,
din 10 octombrie 2007.
[16]             AT, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, LT, LV, MT, PL, PT, RO, SE, SI și UK.
[17]             http://ec.europa.eu/transport/modes/maritime/seafarers/doc/2011-06-09-tfmec.pdf.
[18]             MRAG, Studiu pregătitor pentru o evaluare a
impactului unei posibile revizuiri a excluderilor existente ale navigatorilor
din domeniul de aplicare al legislației sociale a UE, decembrie 2010.
[19]             Raport privind evaluarea impactului: SEC […].
[20]             JO C , , p. .
[21]             JO C , , p. .
[22]             JO L 283, 28.10.2008, p. 36.
[23]             JO L 122, 16.5.2009, p. 28.
[24]             JO L 80, 23.3.2002, p. 29.
[25]             JO L 225, 12.8.1998, p. 16.
[26]             JO L 82, 22.3.2001, p. 16.
[27]             COM (2007) 575 final, din 10
octombrie 2007.
[28]             COM (2007) 575 final, din 10 octombrie 2007.