CELEX: 62013CN0572
Language: lv
Date: 2013-11-08 00:00:00
Title: Lieta C-572/13: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 8. novembrī iesniedza Cour d'appel de Bruxelles (Beļģija) — Hewlett-Packard Belgium SPRL/Reprobel SCRL

25.1.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 24/6
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 8. novembrī iesniedza Cour d'appel de Bruxelles (Beļģija) — Hewlett-Packard Belgium SPRL/Reprobel SCRL
   
   (Lieta C-572/13)
   2014/C 24/11
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Cour d'appel de Bruxelles
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Hewlett-Packard Belgium SPRL
   
   
      Atbildētāja: Reprobel SCRL
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Direktīvas 2001/29/EK (1) 5. panta 2. punkta a) apakšpunktā un 5. panta 2. punkta b) apakšpunktā ietvertais jēdziens “taisnīga atlīdzība” ir interpretējams atšķirīgi atkarībā no tā, vai reproducēšanu, kas ir veikta uz papīra vai līdzīga materiāla, izmantojot jebkuru fotografēšanas metodi vai citu procesu ar līdzīgu iedarbību, īsteno jebkurš lietotājs vai fiziska persona personiskai lietošanai un ar mērķi, kurš ne tieši, ne netieši nav komerciāls? Apstiprinošas atbildes gadījumā — uz kādiem kritērijiem šai atšķirīgajai interpretācijai ir jābūt balstītai?
            
         
               2)
            
            
               Vai Direktīvas 2001/29 5. panta 2. punkta a) apakšpunkts un 5. panta 2. punkta b) apakšpunkts ir interpretējami tādējādi, ka tie atļauj dalībvalstīm noteikt taisnīgu atlīdzību tiesību īpašniekiem šādā formā:
               
                           1)
                        
                        
                           fiksēta atlīdzība, ko maksā ierīču, ar kuru palīdzību var izgatavot aizsargātu darbu kopijas, Kopienas ražotājs, importētājs vai pircējs, šīs ierīces laižot apgrozībā valsts teritorijā, kuras apmērs tiek aprēķināts tikai atkarībā no ātruma, ar kādu kopētājs var izgatavot noteiktu skaitu kopiju minūtē, nepastāvot nekādai citai saiknei ar iespējamo kaitējumu, kas nodarīts tiesību īpašniekiem,
                           un
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           proporcionāla atlīdzība, ko nosaka tikai cena par vienību, kura reizināta ar izgatavoto kopiju skaitu, kas atšķiras atkarībā no tā, vai parādnieks ir sadarbojies, lai iekasētu šo atlīdzību, kas ir jāmaksā fiziskām vai juridiskām personām, kuras izgatavo darbu kopijas, vai attiecīgā gadījumā, ja pirmās minētās ir atbrīvotas no šī pienākuma, tās, kas par atlīdzību vai bez maksas reproducēšanas ierīci nodod citas personas rīcībā.
                        
                     Noliedzošas atbildes gadījumā uz šo jautājumu, kādi ir atbilstoši un saskaņoti kritēriji, kas dalībvalstīm ir jāņem vērā, lai saskaņā ar Savienības tiesībām atlīdzību varētu uzskatīt par taisnīgu un lai starp attiecīgajām personām tiktu nodrošināts taisnīgs līdzsvars?
            
         
               3)
            
            
               Vai Direktīvas 2001/29 5. panta 2. punkta a) apakšpunkts un 5. panta 2. punkta b) apakšpunkts ir interpretējami tādejādi, ka tie ļauj dalībvalstīm pusi no taisnīgas atlīdzības, kas pienākas tiesību īpašniekiem, piešķirt autoru radīto darbu izdevējiem, un izdevējiem nav nekāda pienākuma pat netieši nodrošināt, ka autori saņem daļu no atlīdzības, ko tie nav saņēmuši?
            
         
               4)
            
            
               Vai Direktīvas 2001/29 5. panta 2. punkta a) apakšpunkts un 5. panta 2. punkta b) apakšpunkts ir interpretējami tādējādi, ka tie atļauj dalībvalstīm ieviest nediferencētu sistēmu tiesību īpašniekiem paredzētas taisnīgas atlīdzības iekasēšanai, nosakot fiksētu likmi un summu par katru izgatavoto kopiju, kas netieši, bet noteikti un daļēji attiecas uz nošu rakstu un viltotu reprodukciju kopēšanu?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 22. maija Direktīva 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (OV L 167, 10. lpp.).