CELEX: C2001/108/02
Language: el
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου της 20ής Οκτωβρίου 2000 στην υπόθεση C-242/99 (αίτηση του Sozialgericht Augsburg για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Johann Vogler κατά Landwirtschaftliche Alterskasse Schwaben ("Άρθρο 104, παράγραφος 3, του Κανονισμού Διαδικασίας — Κοινωνική ασφάλιση — Ελευθερία εγκαταστάσεως — Καθορισμός της εφαρμοστέας νομοθεσίας — Μη μισθωτές δραστηριότητες ασκούμενες σε περισσότερα κράτη μέλη — Άρθρα 13, παράγραφος 1, και 14α, σημείο 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 — Αποκλειστικός χαρακτήρας του εφαρμοστέου δικαίου")

7.4.2001                   EL                   Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 108/1
                                                                        Ι
                                                                          ΄ σεις)
                                                                  (Ανακοινω
                                                            ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                   ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                          παραβια΄ζεται για τον λο΄γο και µο΄νο ΄οτι η αναθε΄τουσα
                                                                                  αρχη΄ επιτρε΄πει τη συµµετοχη΄ σε διαδικασι΄α συνα΄ψεως
                              (ε΄κτο τµη΄µα)                                      δηµο΄σιας συµβα΄σεως παροχη΄ς υπηρεσιω   ΄ ν των οργανισµω ΄ν
                                                                                                      ι ΄η ΄αλλες αναθε΄τουσες αρχε΄ς καταβα΄λ-
                                                                                  στους οποι΄ους η ΄δια
                      της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 2000                                    λουν επιδοτη΄σεις οποιασδη΄ποτε φυ΄σεως, οι οποι΄ες παρε΄χουν
                                                                                  τη δυνατο΄τητα στους οργανισµου΄ς αυτου΄ς να υποβα΄λλουν
                                                                                  προσφορε΄ς σε τιµε΄ς οι οποι΄ες υπολει΄πονται σηµαντικα΄ των
στην υπο΄θεση C-94/99 (αι΄τηση του Bundesvergabeamt για                           τιµω΄ ν που προσφε΄ρουν οι λοιποι΄µετε΄χοντες στη διαδικασι΄α,
την       ΄εκδοση         προδικαστικη΄ς     αποφα΄σεως): ARGE                    που δεν λαµβα΄νουν τε΄τοιες επιδοτη΄σεις.
Gewässerschutz κατα΄ Bundesministerium für Land- und
                           Forstwirtschaft (1)                              2)    Το γεγονο΄ς και µο΄νο ΄οτι η αναθε΄τουσα αρχη΄ επιτρε΄πει σε
                                                                                  τε΄τοιους οργανισµου΄ς τη συµµετοχη΄ σε διαδικασι΄α
(«∆ηµο΄σιες συµβα        ΄σεις παροχη  ΄ς υπηρεσιω   ΄ ν — Οδηγι΄α                συνα΄ψεως δηµο΄σιας συµβα΄σεως παροχη΄ς υπηρεσιω      ΄ ν δεν
92/50/ΕΟΚ — ∆ιαδικασι΄α συνα            ΄ψεως των δηµο΄σιων συµ-                  συνιστα΄ ου΄τε συγκαλυµµε΄νη δια΄κριση ου΄τε περιορισµο΄ που
βα΄ σεων — 'Ιση µεταχει΄ριση των υποβαλλο΄ντων προσφορε΄ς                         να αντιβαι΄νουν στο ΄αρθρο 59 της Συνθη΄κης (νυν, κατο΄πιν
— ∆ια ΄ κριση λο΄γω ιθαγε΄νειας — Ελευ       ΄θερη παροχη  ΄ υπηρε-               τροποποιη΄σεως, ΄αρθρο 49 ΕΚ).
                                    ΄ ν»)
                                  σιω                                       (1) EE C 160 της 5.6.1999.
                            (2001/C 108/01)
                                                                                              ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                 (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                                                 της 20η΄ς Οκτωβρι΄ου 2000
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              στην υπο΄θεση C-242/99 (αι΄τηση του Sozialgericht
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                          Augsburg για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):
                                                                            Johann Vogler κατα΄ Landwirtschaftliche Alterskasse
Στην υπο΄θεση C-94/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του                                                        Schwaben (1)
Bundesvergabeamt (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-
µογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ),               («'Αρθρο 104, παρα      ΄ γραφος 3, του Κανονισµου   ΄ ∆ιαδικασι΄ας
µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄           — Κοινωνικη     ΄ ασφα  ΄ λιση — Ελευθερι΄α εγκαταστα     ΄σεως —
ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄ ΑRGE Gewässerschutz                Καθορισµο΄ς της εφαρµοστε΄ας νοµοθεσι΄ας — Μη µισθωτε΄ς
και Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, η ΄εκδοση              δραστηριο΄τητες ασκου        ΄µενες σε περισσο΄τερα κρα  ΄τη µε΄λη
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας                — 'Αρθρα 13, παρα          ΄ γραφος 1, και 14α, σηµει΄ο 2, του
92/50/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου 1992, για                      κανονισµου    ΄ (ΕΟΚ) 1408/71 — Αποκλειστικο΄ς χαρακτη        ΄ρας
τον συντονισµο΄ των διαδικασιω΄ν συ΄ναψης δηµο΄σιων συµβα΄σεων                                  του εφαρµοστε΄ου δικαι΄ου»)
υπηρεσιω΄ν (EE L 209, σ. 1), καθω΄ς και του α΄ρθρου 59 της
Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρου 49 ΕΚ), το                                          (2001/C 108/02)
∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann
(εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, J.-P. Puissochet και F. Macken,                             (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl,
κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 7 ∆εκεµβρι΄ου 2000            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                          στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
1)    Η αρχη΄ της ΄σης
                     ι µεταχειρι΄σεως των υποβαλλο΄ντων προσφο-             Στην υπο΄θεση C-242/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Sozialgericht
      ρε΄ς, την οποι΄α προβλε΄πει η οδηγι΄α 92/50/ΕΟΚ του Συµβου-           Augsburg (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
      λι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου 1992, για τον συντονισµο΄ των                α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α
      διαδικασιω  ΄ ν συ΄ναψης δηµο΄σιων συµβα΄σεων υπηρεσιω  ΄ ν, δεν      ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του
 ---pagebreak--- C 108/2                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        7.4.2001
δικαστηρι΄ου       αυτου΄      µεταξυ΄    Johann       Vogler      και      29 ∆εκεµβρι΄ου 2000, το Tribunale Amministrativo Regionale
Landwirtschaftliche Alterskasse Schwaben, η ΄εκδοση προδι-                  per il Lazio, στο πλαι΄σιο των διαφορω        ΄ ν µεταξυ΄ (C-480/00),
καστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς το κυ΄ρος και την ερµηνει΄α των                Azienda Agricola Ettore Ribaldi και Αzienda di Stato per
α΄ρθρων 13, παρα΄γραφος 1, και 14α, σηµει΄ο 2, καθω΄ς και ως προς           gli interventi nel mercato agricolo (A.I.M.A.) και Caseificio
την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 13, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο β',                  Nazionale Novarese s.c.a.r.l., (C-490/00), Cesare και Michele
14α, σηµει΄ο 3, και 14γ του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του                   Filippi s.s. και Αzienda di Stato per gli interventi nel mercato
Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των                   agricolo (A.I.M.A.) και Ministero del tesoro, del bilancio e della
συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη              programmazione economica, (Υπουργει΄ου ∆ηµο΄σιου θησαυρου΄,
µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω    ΄ ν τους που διακινου΄νται       Προϋπολογισµου΄          και     Οικονοµικου΄     Προγραµµατισµου΄),
εντο΄ς της Κοινο΄τητας, κατα΄ την τροποποιηθει΄σα και ενηµερωθει΄σα         (C-491/00), Cooperativa Latte Associati della Lessinia a r.l. και
διατυ΄πωση΄ του µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του Συµβουλι΄ου,              Αzienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo
της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996 (EE 1997, L 28, σ. 1), ο΄πως                       (A.I.M.A.) και Ministero del tesoro, del bilancio e della
τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 307/1999 του Συµβουλι΄ου,             programmazione economica (Υπουργει΄ου ∆ηµο΄σιου Θησαυρου΄,
της 8ης Φεβρουαρι΄ου 1999 (EE L 38, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο,                  Προϋπολογισµου΄ και Οικονοµικου΄ Προγραµµατισµου΄), που εκκρε-
συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο,                  µου΄ν ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστι-
 C. Gulmann, A. La Pergola, M. Wathelet (εισηγητη΄), Β. Σκουρη΄,            κη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
 προε΄δρους τµη΄µατος, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann,
 L. Sevón, R. Schintgen και F. Macken, δικαστε΄ς· γενικο΄ς                 1)     'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανονισµου΄
εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις                     (ΕΟΚ) 3950/92 (1) του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου
20 Οκτωβρι΄ου 2000 δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                           1992, και των α΄ρθρων 3 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
                                                                                   536/93 (2) της Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993, την
Απο΄ την εξε΄ταση του πρω     ΄ του υποβληθε΄ντος ερωτη΄µατος δεν                 ΄εννοια ο΄τι οι προθεσµι΄ες για τη χορη΄γηση των ποσοστω΄σεων,
προε΄κυψε κανε΄να στοιχει΄ο ικανο΄ να θι΄ξει το κυ΄ρος των ΄αρθρων                 για την πραγµατοποι΄ηση των αντισταθµι΄σεων και την επιβολη΄
13, παρα΄γραφος 1, και 14α, σηµει΄ο 2, σε συνδυασµο΄ µεταξυ΄                       των εισφορω΄ν επιδε΄χονται εξαιρε΄σεις σε περι΄πτωση προσβο-
τους, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης                      λη΄ς των σχετικω΄ν αποφα΄σεων ενω΄πιον των διοικητικω΄ν η΄ των
Ιουνι΄ου 1971, περι΄εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφα-                   δικαστικω΄ν αρχω΄ν;
λι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των
οικογενειω ΄ ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, κατα΄         Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στο ανωτε΄ρω ερω΄τηµα:
την τροποποιηθει΄σα και ενηµερωθει΄σα διατυ΄πωση΄ του µε τον
κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του Συµβουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου                 2)     Ει΄ναι οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
1996, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 307/1999 του                     3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, και
Συµβουλι΄ου, της 8ης Φεβρουαρι΄ου 1999. Απο΄ τις διατα΄ξεις αυτε΄ς                 των α΄ρθρων 3 και 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 536/93 της
προκυ΄πτει ΄οτι ΄ενα προ΄σωπο το οποι΄ο εκµεταλλευ΄εται συγχρο΄νως,                Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993, ΄εγκυρες απο΄ την α΄ποψη
ως µη µισθωτο΄ς εργαζο΄µενος, µι΄α γεωργικη΄ επιχει΄ρηση στη Γερµα-                του α΄ρθρου 33 (πρω΄ην 39) της Συνθη΄κης, καθο΄σον δεν
νι΄α και, επι΄σης ως µη µισθωτο΄ς εργαζο΄µενος, ΄ενα ξενοδοχει΄ο στην              προβλε΄πουν ο΄τι οι προθεσµι΄ες που ορι΄ζουν οι διατα΄ξεις αυτε΄ς
 Αυστρι΄α, ΄οπου κατοικει΄, υπο΄κειται αποκλειστικα΄ στην περι΄κοινω-              επιδε΄χονται εξαιρε΄σεις σε περι΄πτωση προσβολη΄ς ενω΄πιον των
 νικη΄ς ασφαλι΄σεως νοµοθεσι΄α του τελευται΄ου αυτου΄ κρα΄τους.                    διοικητικω΄ν η΄ των δικαστικω΄ν αρχω΄ν των αποφα΄σεων περι΄
                                                                                   χορηγη΄σεως των ατοµικω΄ν ποσοστω΄σεων αναφορα΄ς, περι΄
(1) EE C 246 της 28.8.1999.                                                        πραγµατοποιη΄σεως αντισταθµι΄σεως η΄ περι΄ επιβολη΄ς εισφο-
                                                                                   ρω΄ν;
                                                                            3)     'Εχουν οι κανονισµοι΄ 3950/92 και 536/93 την ΄εννοια ο΄τι η
Αιτη΄σεις για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που                            εφαρµογη΄ του καθεστω΄τος που θεσπι΄ζουν ει΄ναι ανεξα΄ρτητη
υπε΄βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il                              απο΄ τη χορη΄γηση και την επι΄σηµη ανακοι΄νωση των ατοµικω΄ν
Lazio µε αποφα΄σεις της 6ης Ιουλι΄ου 2000 στις υποθε΄σεις                          ποσοτη΄των αναφορα΄ς στους παραγωγου΄ς η΄/και απο΄ την
(C-480/00) Azienda Agricola Ettore Ribaldi κατα΄ Αzienda                           επι΄σηµη ανακατανοµη΄ εκ µε΄ρους του κρα΄τους µε΄λους της
di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (A.I.M.A.)                        συνολικη΄ς εγγυηµε΄νης ποσο΄τητας µεταξυ΄ των παραγωγω΄ν
και Caseificio Nazionale Novarese s.c.a.r.l., (C-490/00)                           του κρα΄τους αυτου΄;
Cesare και Michele Filippi s.s. κατα΄ Αzienda di Stato per
                                                                            4)     'Εχουν τα α΄ρθρα 3 και 4 του κανονισµου΄ 3950/92 την
gli interventi nel mercato agricolo (A.I.M.A.) και Ministero
                                                                                  ΄εννοια ο΄τι δεν χρεια΄ζεται καµι΄α επι΄σηµη ανακοι΄νωση των
del tesoro, del bilancio e della programmazione
                                                                                   ατοµικω΄ν ποσοτη΄των αναφορα΄ς στους παραγωγου΄ς η΄ ει΄ναι η
economica, (Υπουργει΄ου ∆ηµο΄σιου θησαυρου΄, Προϋπολο-
                                                                                   χορη΄γηση της ατοµικη΄ς ποσο΄τητας αναφορα΄ς ανεξα΄ρτητη
γισµου΄ και Οικονοµικου΄ Προγραµµατισµου΄), (C-491/00)
                                                                                   απο΄ την ατοµικη΄ ανακοι΄νωση προς τους παραγωγου΄ς αυτου΄ς;
Cooperativa Latte Associati della Lessinia a r.l. κατα΄
Αzienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo                    5)     'Εχουν τα α΄ρθρα 2, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ 3950/92
(A.I.M.A.) και Ministero del tesoro, del bilancio e della                          και το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 3, του κανονισµου΄ 536/93
programmazione economica (Υπουργει΄ου ∆ηµο΄σιου                                    την ΄εννοια ο΄τι αφη΄νουν στα κρα΄τη µε΄λη την ευχε΄ρεια να
Θησαυρου΄, Προϋπολογισµου΄ και Οικονοµικου΄ Προγραµµα-                            προβλε΄πουν ορισµε΄νες ευνοου΄µενες κατηγορι΄ες παραγωγω΄ν
                                τισµου΄)                                           στις οποι΄ες πρε΄πει να χορηγου΄νται αντισταθµι΄σεις κατα΄
                                                                                   προτεραιο΄τητα ΄εναντι των α΄λλων;
         (Υποθε΄σεις C-480/00, C-490/00 και C-491/00)
                          (2001/C 108/03)                                   (1) EE L 405 της 31.12.1992, σ. 1.
                                                                            (2) EE L 57 της 10.3.1993, σ. 12.
Με αποφα΄σεις της 6ης Ιουλι΄ου 2000, οι οποι΄ες περιη΄λθαν στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις