CELEX: C1997/370/03
Language: el
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof (Wien), με διάταξη της 24ης Σεπτεμβρίου 1997, στην υπόθεση Wilfried Ernst Joachim Monsees κατά Unabhδngiger Verwaltungssenat fόr Kδrnten, παρισταμένου του: Ομοσπονδιακού Υπουργού Επιστημών και Μεταφορών (Υπόθεση C-350/97)

c 370/2            HEL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  6. 12. 97
Ισχυρισμοί και κυρία επιχειρήματα                                      ή επειδή κατακύρωσε τα εργα σχετικά με το ελαωκομικο
                                                                       μητρώο σε μια επιχείρηση χωρίς δημόσιο διαγωνισμό.
                                                                       Επίσης, χρησιμοποιεί το ίδιο εργαλείο για να διορθώσει
H προσβαλλόμενη απόφαση στηρίζεται σε εσφαλμένες και                   αυτό που θεωρεί ως ανεπάρκειες της κοινοτικής νομοθε­
υποκειμενικές αιτιολογίες. Το Βασίλειο της Ισπανίας φρονεί             σίας, όπως αναγνώρισε το όργανο συμβιβασμού στον
ότι προσκόμισε επαρκή στοιχεία και προέβαλε επιχειρήματα               τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών. Τέτοιες διορθώ­
που να δικαιολογούν το ότι με την προσβαλλόμενη απόφαση                σεις, που δεν πρέπει να αποτελούν κυρώσεις, δεν έχουν
παραβιάζονται, τουλάχιστον, οι ακόλουθες αρχές κοινοτικού              έρεισμα σε καμιά διάταξη.
δικαίου :
— H αρχή της ακροάσεως: η αρχή αυτή παραβιάστηκε ως                    Το όργανο συμβιβασμού θεωρεί ορθή τη δημοσιονομική
    προς όλες τις διορθώσεις οι οποίες εξετάστηκαν με την              διόρθωση του 10% στον τομέα των ενισχύσεων στην
    αίτηση.                                                            παραγωγή, γι' αυτό βάσισε τη διόρθωση στο ίδιο επιχεί­
                                                                       ρημα που χρησιμοποιεί η Επιτροπή: την ανυπαρξία
                                                                       μηχανογραφημένου αρχείου . Δεν μπορεί να προβάλλεται
    H αρχή αυτή τηρήθηκε τυπικά, εφόσον δόθηκε η ευκαι­                άρνηση αποδόσεως των προκαταβληθεισών ενισχύσεων
    ρία στο κράτος μέλος να εκφέρει την άποψή του επί των              επειδή δεν έχουν ολοκληρωθεί συγκεκριμένα μηχανο­
    ζητημάτων που έθεσαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής. Στην              γραφικά αρχεία, αλλά λόγω του ότι διαπιστώθηκε
    πράξη όμως, σε όλες τις περιπτώσεις παραμερίστηκαν οι              σοβαρή έλλειψη ελέγχου που προκάλεσε ζημία στον κοι­
    δοθείσες εξηγήσεις. Αρκεί να εξεταστούν τα έγγραφα                 νοτικό προϋπολογισμό.
    που απέστειλαν στην Επιτροπή οι ισπανικές αρχές,
    πλήρη εξηγήσεων και επιχειρημάτων, καθώς και οι
    απαντήσεις της Επιτροπής, η οποία περιορίζεται στην           — Επικουρικώς, η προσφεύγουσα επικαλείται παραβίαση
    επανάληψη των ίδιων σημείων χωρίς να αντικρούει ή να               της αρχής της αναλογικότητας: εν είχαν αξιολογηθεί
    συζητεί τα εκτεθέντα επιχειρήματα. Μια τέτοια συμπε­               καταλλήλως οι ισχυρισμοί των ισπανικών αρχών, οι
    ριφορά ισοδυναμεί με άρνηση του δικαιώματος υπερα­                 επιβληθείσες διορθώσεις θα ήσαν πολύ μικρότερες από
    σπίσεως και συνιστά παραβίαση της αρχής της ακροά­                 τις καθορισθείσες. Το προσφεύγον φρονεί ότι προβάλλει
    σεως: επανειλημμένως έχουν αγνοηθεί οι δικαιολογητικοί             επιχειρήματα και προσκομίζει στοιχεία ικανά να αποδεί­
    λόγοι που προέβαλε προς υπεράσπισή του το κράτος                   ξουν ενώπιον του Δικαστηρίου ότι δεν υπήρξε ανεπάρ­
    μέλος.                                                             κεια ελέγχων στην Ισπανία, τουλάχιστον στον βαθμό που
                                                                       ισχυρίζεται η Επιτροπή.
— Έλλειψη αποδείξεως των παραλείψεων που προσάπτο­
    νται στο κράτος μέλος: αυτή η στοιχειώδης απαιτήση            0 ) ΕΕ L 245 της 9. 9. 1997, σ. 20.
    παραβιάστηκε σε όλες τις περιπτώσεις, και ειδικότερα
    όσον αφορά τις ενισχύσεις στην κατανάλωση. H Επι­
    τροπή βασίστηκε για τις διορθώσεις είτε σε ενδείξεις ή
    υπόνοιες είτε σε στοιχεία που αντέκρουσαν ή διόρθωσαν
    οι ισπανικές αρχές.
— H αρχή της χρηστής διοικήσεως: παραβιάστηκε σε όλες             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ­
    τις περιπτώσεις, καθόσον δεν λήφθηκαν υπόψη ούτε              βαλε to Verwaltungsgerichtshof (Wien), με διάταξη της 24ης
    αξιολογήθηκαν επαρκώς οι εξηγήσεις που επανειλημ­             Σεπτεμβρίου 1997, στην υπόθεση Wilfried Ernst Joachim
    μένως έδωσαν οι ισπανικές αρχές, και ειδικότερα όσον          Monsees κατά Unabhângiger Verwaltungssenat fur Kàrnten,
    αφορά τη συνολική διόρθωση 2 % για τις ενισχύσεις στην        παρισταμένου του: Ομοσπονδιακού Υπουργού Επιστημών
    κατανάλωση. H Επιτροπή προέβη στη διόρθωση αυτή                                         και Μεταφορών
    βασιζόμενη σε επισκέψεις και ελέγχους των προγενε­                                    (Υπόθεση C-350/97)
    στέρων του οικονομικού έτους 93 ετών, και στηριζόμενη
    σε υποτιθέμενες παραλείψεις μιας επιχειρήσεως η οποία                                     (97/C 370/03)
    δεν έλαβε ενισχύσεις κατά την εν λόγω περίοδο εμπο­
    ρίας.
                                                                  Με διαταξη της 24ης Σεπτεμβρίου 1997, η οποία περιήλθε
— H αρχή της τυπικότητας των κυρώσεων: η αρχή αυτή                στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­
    παραβιάστηκε, ειδικότερα όσον αφορά τις ενισχύσεις            νοτήτων στις 13 Οκτωβρίου 1997, το Verwaltungsgerichtshof
    στην παραγωγή ελαιολάδου και τις ενισχύσεις στην              (Wien), στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Wilfried Ernst
    παραγωγή αποξηραμένων ζωοτροφών.                              Joachim Monsees και Unabhângiger Verwaltungssenat fur
                                                                  Kàrnten, παρισταμένου του : Ομοσπονδιακού Υπουργού
                                                                  Επιστημών και Μεταφορών, που εκκρεμεί ενώπιον του, ζητεί
    H δημοσιονομική διόρθωση μπορεί να επιβληθεί μόνον            απλό το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
    αν διαπιστωθεί ότι δεν έγιναν έλεγχοι σύμφωνα με τις          επί του ακολούθου ερωτήματος:
    κοινοτικές διατάξεις και μόνον αν οι διαπιστωθείσες ανε­
    πάρκειες ήταν σοβαρές, μπορούσε δε να γίνει η σκέψη
    ότι ήσαν επιζήμιες για τον κοινοτικό προϋπολογισμό. H         Έχουν τα άρθρα 30 έως 36 της συνθήκης ΕΚ (διατάξεις περί
    Επιτροπή χρησιμοποιεί το εργαλείο της δημοσιονομικής          της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων) και οι λοι­
    διορθώσεως προς επιβολή κυρώσεως στο κράτος μέλος             πές διατάξεις του εν ισχύι κοινοτικού δικαίου την έννοια ότι
    επειδή δεν έχει φέρει εις πέρας το μηχανογραφικό αρχείο       απαγορεύουν σε ένα κράτος μέλος να επιβάλλει περιορι­
 ---pagebreak--- 6. 12. 97              EL I               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  C 370/3
σμούς στη μεταφορά των ζώων που προορίζονται για σφαγή             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
και, συγκεκριμένα, να επιτρέπει τις μεταφορές αυτές μόνον          υπέβαλε το Finanzgericht Munchen με διάταξη της 17ης
εφόσον τόπος προορισμού είναι το πλησιέστερο κατάλληλο             Σεπτεμβρίου 1997 στην υπόθεση Molkereigenossenschaft
εγχώριο σφαγείο και, εν πάση περιπτώσει, μόνον εφόσον,                     Wiedergeltingen eG κατά Hauptzollamt Lindau
τηρουμένων των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων                                       (Υπόθεση C-356/97)
περί οδικής κυκλοφορίας, η συνολική διάρκεια της μεταφο­
ράς δεν υπερβαίνει τις έξι ώρες και η απόσταση της δια­                                          (97/C 370/05)
δρομής δεν υπερβαίνει τα 130 χιλιόμετρα, ενώ, για τον υπο­
λογισμό της αποστάσεως, λαμβάνεται υπόψη μόνον το ήμισυ            Με διάταξη της 17ης Σεπτεμβρίου 1997, η οποία περιήλθε
του αριθμού των χιλιομέτρων που έχουν πράγματι διανυθεί            στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­
στον αυτοκινητόδρομο;                                              νοτήτων στις 16 Οκτωβρίου 1997, το Finanzgericht Munchen,
                                                                   στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Molkereigenossenschaft
                                                                   Wiedergeltingen eG και Hauptzollamt Lindau που εκκρεμεί
                                                                   ενώπιον του, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
                                                                   στικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:
                                                                   Είναι έγκυρο το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπε­             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 536/93 της Επιτροπής ('), όσον
βαλε με διάταξη της 28ης Αυγούστου 1997 το Oberste                 αφορά την επιβολή προστίμου σε γαλακτοκομική επιχείρηση
Gerichtshof της Αυστρίας στο πλαίσιο της υποθέσεως                 (αγοράστρια γάλακτος);
Landesgrundverkehrsreferent der Tiroler Landesregierung
κατά 1. Beck Liegenschaftsverwaltungsgesellschaft mbH και          C ) EE L 57 της 10. 3 . 1993 , σ. 12.
2. Bergdorf Wohnbau Gesellschaft mbH (που τελεί υπό εκκα­
θάριση)· παρεμβαίνων υπέρ των εναγομένων: Dr Karl
                              Hacker
                       (Υπόθεση C-355/97)                          Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                          (97/C 370/04)                             κατά της Ιρλανδίας, που ασκήθηκε στις 21 Οκτωβρίου 1997
                                                                                            (Υπόθεση C-357/97)
Με διάταξη της 28ης Αυγουστου 1997, η οποία περιήλθε στο                                         (97/C 370/06)
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στις 15 Οκτωβρίου 1997, το Oberste Gerichtshof της                 H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
Αυστρίας ζήτησε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί             από τον Pieter Jan Kuijper, νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο
ενώπιον του μεταξύ Landesgrundverkehrsreferent der Tiroler         στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, μέλος
Landesregierung, αφενός, και 1 . Beck Liegenschaftsverwal­         της Νομικής Υπηρεσίας της Επιτροπής, Centre Wagner,
tungsgesellschaft mbH και 2. Bergdorf Wohnbau Gesellschaft         Kirchberg, άσκησε, στις 21 Οκτωβρίου 1997 , ενώπιον του
mbH (που τελεί υπό εκκαθάριση), αφετέρου , παρεμβαίνων             Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
υπέρ των εναγομένων: Dr Karl Hacker, από το Δικαστήριο             της Ιρλανδίας.
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής                 H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:
                                                                   α) να αναγνωρίσει ότι η Ιρλανδία παρέβη τις υποχρεώσεις
Έχει το άρθρο 70 της πράξεως προσχώρησης της Δημοκρα­                   που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, καθόσον δεν εξέδωσε
τίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του               τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές
Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και για τις                 διατάξεις για να συμμορφωθεί με την οδηγία 92/29/ΕΟΚ
προσαρμογές των ιδρυτικών συνθηκών της Ένωσης ('), το                   του Συμβουλίου , της 31ης Μαρτίου 1992, σχετικά με
οποίο προβλέπει ότι η Δημοκρατία της Αυστρίας μπορεί,                   τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για
κατά παρέκκλιση από τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο των                 την προώθηση βελτιωμένης ιατρικής περίθαλψης στα
συνθηκών περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, να                       πλοία (') ή/και καθόσον παρέλειψε να ενημερώσει την
διατηρήσει σε ισχύ τις διατάξεις της υφισταμένης νομοθεσίας             Επιτροπή σχετικά
της σχετικά με τις δευτερεύουσες κατοικίες επί χρονικό                  και
διάστημα πέντε ετών από της προσχωρήσεώς της (1η Ιανο­
υαρίου 1995), την έννοια ότι οι μεταβατικές διατάξεις του          β) να καταδικάσει την Ιρλανδία στα δικαστικα έξοδα.
άρθρου 40 παράγραφοι 2 και 5 του νόμου του Τυρόλου του             Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
1993, περί συναλλαγών επί ακινήτων, που άρχισε να ισχύει
την 1η Οκτωβρίου 1996 [Landesgesetzblatt fur Tirol (φύλλο          Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, κατά το οποίο η οδηγία
της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως του ομοσπόνδου κράτους              δεσμεύει κάθε κράτος μέλος όσον αφορά το επιδιωκόμενο
του Τυρόλου ) 61/1996], εμπίπτουν στην έννοια της υφιστα­          αποτέλεσμα, συνεπάγεται υποχρέωση των κρατών μελών να
μένης νομοθεσίας ή πρέπει να θεωρηθούν ως νέες νομοθετι­           τηρούν την προβλεπόμενη από την οδηγία προθεσμία θεσπί­
κές διατάξεις, λαμβανομένου υπόψη ότι το αυστριακό                 σεως μέτρων για τη συμμόρφωσή τους προς την εν λόγω οδη­
συνταγματικό δικαστήριο έχει κρίνει ότι οι διατάξεις προγε­        γία. H προσθεσμία αυτή εξέπνευσε στις 31 Δεκεμβρίου 1994,
νέστερων νόμων του Τυρόλου περί συναλλαγών επί ακινήτων            χωρίς η Ιρλανδία να έχει θέσει σε ισχύ τις αναγκαίες διατά­
δεν μπορούν να τύχουν εφαρμογής εν προκειμένω;                     ξεις για να συμμορφωθεί με την οδηγία την οποία αφορά το
                                                                   αίτημα της Επιτροπής .
 1 ΕΕ C 241 της 29. 8. 1994, σ. 1 .
                                                                   (') ΕΕ L 113 της 30. 4 . 1992, σ. 19.