CELEX: 51991PC0076
Language: es
Date: 1991-03-12
Title: PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO POR LA QUE SE MODIFICA LA SEPTIMA DECISION 85/355/CEE, RELATIVA A LA EQUIVALENCIA DE LAS INSPECCIONES SOBRE EL TERRENO DE LOS CULTIVOS PRODUCTORES DE SEMILLAS EFECTUADAS EN TERCEROS PAISES Y LA SEPTIMA DECISION 85/356/CEE, RELATIVA A LA EQUIVALENCIA DE LAS SEMILLAS PRODUCIDAS EN TERCEROS PAISES

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                           C0M(91) 76  final
                                           Bruselas, 12 de marzo de 1991
                                 Propuesta de
                             DECISION DEL CONSEJO
por  la  que  se  modifica  la  Séptima  Decisión  85/355/CEE,  relativa  a la
equivalencia de las inspecciones sobre el terreno de los cultivos productores
de semillas efectuadas en terceros países y la Séptima Decisión 85/356/CEE,
relativa  a la equivalencia de las semillas producidas en terceros países
                         (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                         J-
                                   NOTA EXPLICATIVA
Mediante  la Decisión 85/355/CEE el Consejo estableció que            las   inspecciones
sobre  el  terreno   efectuadas    en   algunos  terceros   países   de    los  cultivos
productores de semillas de determinadas especies satisfacen            las condiciones
establecidas   en   la   normativa    comunitaria   sobre   la   comercialización     de
semillas; en virtud de la Decisión 85/356/CEE el Consejo estableció que las
semillas de determinadas especies producidas en ios mismos terceros países son
equivalentes a las correspondientes semillas producidas en la Comunidad. Estas
Decisiones se aplican a 21 terceros países y fijan           las condiciones para la
importación en la Comunidad de semillas de especies de plantas agrícolas.
Ambas Decisiones, que fueron prorrogadas cinco años en 1990, expirarán el 30
de junio de 1995 en lo que respecta a la gran mayoría de países. En el caso de
Austria, no obstante, era       necesario disponer    de   información    suplementaria
antes de poder    conceder   la equivalencia para un periodo completo          de cinco
años, de modo que las disposiciones sobre la equivalencia, en lo que concierne
a dicho país, sólo se prorrogaron hasta ei 31 de marzo de 1991.
A la luz de la información complementaria disponible, la presente propuesta
establece que, en el caso de Austria, se prorrogue hasta el 30 de junio de
1995 el período de equivalencia para todas las semillas, excepto el maíz. Con
respecto  al  maíz,    sigue   siendo    necesario  mantener    los controles,     y  la
propuesta prevé una prorroga de un año solamente, es decir, hasta el 31 de
marzo de 1992.
Las repercusiones de la propuesta sobre las pequeñas y medianas empresas serán
muy escasas o nulas.
 ---pagebreak---                                         - 2 -
                                DECISION DEL CONSEJO
                                          de
por  la   que   se  modifica   la  Séptima   Decisión  85/355/CEE,   relativa   a   la
equivalencia de las inspecciones sobre el terreno de los cultivos productores
de semillas efectuadas en terceros países y la Séptima Decisión 85/356/CEE,
relativa    a la equivalencia de las semillas producidas en terceros países
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Directiva 66/400/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a
la comercialización de las semillas de remolacha^), cuya última modificación
la constituye    la Directiva 90/654/CEE<2>, y, en particular,      las letras a) y
b) del apartado 1 de su Artículo 16,
Vista la Directiva 66/401/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a
la comercialización de      las semillas de plantas     forrageras (3) , cuya última
modificación la constituye la Directiva 90/654/CEE (2) y, en particular, las
letras a) y b) del apartado 1 de su Artículo 16,
Vista la Directiva 66/402/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a
la comercialización de las semillas de cereales^ 4 ), cuya última modificación
la constituye la Directiva 90/654/CEE (2), y, en particular, las letras a) y
b) del apartado 1 de su Articulo 16,
Vista la Directiva 69/208/CEE del Consejo, de 30 de junio de 1969, referente a
la comercialización     de  las semillas de plantas oleaginosas       y  textiles^ 5 ),
cuya última modificación      la constituye    la Directiva 90/654/CEE    (2), y, en
particular, las letras a) y b) del apartado 1 de su Artículo 15,
(1) DO  np. 125, de 11.07.1966, p. 2290/66.
(2) DO  no L 353, de 17.12.1990, p. 48.
(3) DO no 125, de 11.07.1966, p. 2298/66.
(4) DO no 125, de 11.07.1966, p. 2309/66.
(5) DO no L 169, de 10.07.1969 p. 3.
 ---pagebreak---                                              - 3
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando     que,    en    su   Séptima    Decisión    85/355/CEE^ 6 ),   cuya    última
                                                                            7
modificación    la constituye la Decisión 90/402/CEE del Consejo^ ), el Consejo
determinó que las inspecciones sobre el terreno de los cultivos productores de
semillas de determinadas especies, efectuadas en determinados terceros países,
cumplían    las    condiciones      establecidas     en    las   Directivas     66/400/CEE,
66/401/CEE, 66/402/CEE y 69/208/CEE;
Considerando     que,    en    su   Séptima    Decisión    85/356/CEE^ 8 ),   cuya    última
modificación la constituye la Decisión 90/402/CEE del Consejo (7), el Consejo
estableció    que     las    semillas    de    determinadas    especies     producidas    en
determinados terceros países eran equivalentes a las semillas de esas mismas
especies producidas en la Comunidad;
Considerando     que,   en   el   caso   de   algunos   terceros    países,    se   solicitó
información    complementaria      pormenorizada     y  se   concedió   una    equivalencia
limitada al período que se estimó necesario para examinar                 y evaluar    dicha
información complementaria; que, en el caso de Austria, ese periodo finaliza
el 31 de marzo de 1991;
Considerando que, por lo que concierne a Austria, el examen y evaluación de la
Información solicitada ya ha finalizado, por el momento, con respecto a todas
las especies, a excepción del maíz; que, en consecuencia, por lo que respecta
a  todas  las especies menos el          maíz, es    conveniente   prorrogar     el  periodo
mencionado hasta el 30 de junio de 1995, fecha en               la cual expiran para la
mayoría de los terceros países las Decisiones 85/355/CEE y 85/356/CEE;
Considerando     que   se   está   a   la   espera   de  que   Austria    proporcione    más
información sobre el maíz; que, por            lo tanto, en este caso es conveniente
conceder una prórroga menor         que el período mencionado, a fin de que dicha
información pueda remitirse y ser evaluada;
(6) DO np. L 195, de 26.07.1985, p. 1.
(7) DO na L 208, tía 07.08.1990, p. 27,
(8) DO ng. L 195, de 28.07.1985, p. 20
 ---pagebreak---                                      - 4 -
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:
                                  Articulo 1
El  texto  del Artículo  3  de  la Decisión  85/355/CEE  se   sustituye  por el
siguiente:
"Articulo 3
La presente Decisión será aplicable del 1 de julio de 1990 ai 31 de marzo de
1992, en el caso de Austria para las especies Zea maize (maíz); del 1 de julio
de 1990 al 30 de junio de 1995 en el caso de Austria, para todas las demás
especies que figuran en la lista referidas a este país en el cuadro del punto
2 de la parte I del Anexo; del 1 de Julio de 1990 al 30 de junio de 1992, en
el caso de Australia, para las especies Medicago sativa (alfalfa) y Helianthus
annuus (girasol); del 1 de julio de 1990 al 30 de junio de 1995, en el caso de
Australia, para todas las demás especies que figuran el    la lista referidas a
este país en el cuadro del punto 2 de la parte I del Anexo y del 1 de julio de
1990 al 30 de junio de 1995 en el caso de todos      los demás terceros países
enumerados en la parte I del Anexo."
                                  Articulo 2
El artículo 5 de la Decisión 85/356/CEE se modifica del siguiente modo:
"Articulo 5
La presente Decisión se aplicará del 1 de julio de 1990 al 31 de marzo de
1992, en el caso de Austria, para la especie Zea maize (maíz); del 1 de julio
de 1990 al 30 de junio de 1995, en el caso de Austria, para todas las demás
especies que figuran en la lista referidas a este país en el cuadro del punto
2 de la parte I del Anexo; del 1 de julio de 1990 al 30 de junio de 1992, en
el caso de Australia, para las especies Medicago sativa (alfalfa) y Helianthus
annuus (girasol); del 1 de Julio de 1990 al 30 de junio de 1995, en el caso de
Australia, para todas las demás especies que figuran en la lista referidas a
este país en el cuadro del punto 2 de la parte I del Anexo y del 1 de julio de
1990 al 30 de junio de 1995 en el caso de todos      los demás terceros países
enumerados en la parte I del Anexo"
                                  Articulo 3
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas,                                        Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                     Task Foros PME
             COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
I   What is the main reason for introducing the measure?
    To extend the period of seed equivalence arrangements for Austria until
    31st March 1992 in respect of maize seed and until 30th June 1995 for
    all other seed.
II  Features of the business in question. In particular:
    a) Are there many SMEs?
       Not known
    b) Are they concentrated in regions which are:
       I eligible for regional aid in the Member States?
          So far as is known, there is no particular concentration of SME's
          in any particular region
       II eligible under the ERDF?
III What direct obligations does this measure impose on businesses?
    None
IV  What indirect obligations are local authorities likely to impose on
    businesses?
    None
V   Are there any special measures in respect of SMEs? Please specify.
    None
VI  What is the likely effect on:
    a) the competiveness of businesses?
       None
    b) employment?
       None
VII Have both sides of industry been consulted? Please indicate their
    opinions.
    No
 ---pagebreak---                                                                               ISSN 0257-9545
                                                                  COM(91) 76 final
                                                    DOCUMENTOS
ES                                                                                        03
                                       N° de catálogo : CB-CO-91-100-ES-C
                                                              ISBN 92-77-70093-9
PRECIO DE VENTA          hasta 30 páginas: 3,50 ECU     por cada 10 páginas más: 1,25 ECU
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
1^2985 Luxemburgo