CELEX: 22002D0170
Language: nl
Date: 2002-01-30 00:00:00
Title: 2002/170/EG: Besluit nr. 1/2002 van de Samenwerkingsraad EG-Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van 30 januari 2002 over twee Gemeenschappelĳke Verklaringen betreffende het Prinsdom Andorra en de Republiek San Marino en wĳzigingen op Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking

Avis juridique important

|

22002D0170

2002/170/EG: Besluit nr. 1/2002 van de Samenwerkingsraad EG-Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van 30 januari 2002 over twee Gemeenschappelĳke Verklaringen betreffende het Prinsdom Andorra en de Republiek San Marino en wĳzigingen op Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking  

Publicatieblad Nr. L 056 van 27/02/2002 blz. 0024 - 0026

Besluit nr. 1/2002 van de Samenwerkingsraad EG-Voormalige Joegoslavische Republiek Macedoniëvan 30 januari 2002over twee Gemeenschappelijke Verklaringen betreffende het Prinsdom Andorra en de Republiek San Marino en wijzigingen op Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking(2002/170/EG)DE SAMENWERKINGSRAAD,Gelet op de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds(1),Gelet op met name artikel 38 van Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking,Overwegende hetgeen volgt:(1) In afwachting van de inwerkingtreding van de op 9 april 2001 te Luxemburg ondertekende Stabilisatie- en Associatie-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, heeft de Raad bij Besluit nr. 2001/330/EG(2) de Interimovereenkomst gesloten betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds.(2) Overeenkomstig artikel 50 van de Interimovereenkomst is deze, tezamen met de bijlagen en protocollen, waaronder Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking, na de kennisgeving op 27 april 2001 door beide partijen dat zij hun interne procedures ter zake hebben voltooid, op 1 juni 2001(3) in werking getreden.(3) Het is wenselijk na Protocol nr. 4 een gemeenschappelijke verklaring in te voegen over de erkenning en aanvaarding door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van producten van oorsprong uit de Republiek San Marino als producten van oorsprong uit de Gemeenschap. In het kader van preferentie-overeenkomsten tussen de Gemeenschap en derde landen is het gebruikelijk een dergelijke verklaring in te voegen vanwege het bestaan van een douane-unie tussen de Gemeenschap en de Republiek San Marino.(4) Het is wenselijk na Protocol nr. 4 een gemeenschappelijke verklaring in te voegen over de erkenning en aanvaarding door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van producten die zijn ingedeeld onder de hoofdstukken 25 tot en met 97 van oorsprong uit het Prinsdom Andorra als producten van oorsprong uit de Gemeenschap. In het kader van preferentie-overeenkomsten tussen de Gemeenschap en derde landen is het gebruikelijk een dergelijke verklaring in te voegen vanwege het bestaan van een douane-unie tussen de Gemeenschap en het Prinsdom Andorra.(5) Voor een grotere duidelijkheid is het wenselijk enkele fouten in Protocol nr. 4 te verbeteren die betrekking hebben op onjuiste verwijzingen in sommige artikelen naar andere artikelen en enkele materiële fouten te verbeteren,BESLUIT:Artikel 1Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, die sinds 1 juni 2001 van toepassing is na de kennisgeving op 27 april 2001 door beide partijen dat zij hun interne procedures ter zake hebben voltooid, wordt als volgt gewijzigd:1. In de "inhoudsopgave", in Titel II, wordt de tekst na het tweede streepje vervangen door: ">RUIMTE VOOR DE TABEL>";2. In de "inhoudsopgave", in Titel II, wordt de tekst na het derde streepje vervangen door: ">RUIMTE VOOR DE TABEL>";3. De titel van artikel 3 wordt vervangen door: "Bilaterale cumulatie in de Gemeenschap";4. De laatste zin van artikel 3 wordt vervangen door: "Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 7 genoemde be- of verwerkingen.";5. De laatste zin van artikel 4 wordt vervangen door: "Het is niet noodzakelijk dat deze materialen een toereikende be- of verwerking hebben ondergaan, mits ze evenwel een be- of verwerking hebben ondergaan die meer omvat dan de in artikel 7 genoemde be- of verwerkingen.";6. (Is in het Nederlands niet van toepassing);7. (Is in het Nederlands niet van toepassing);8. (Is in het Nederlands niet van toepassing);9. De laatste zin van artikel 15 wordt vervangen door: "7. Dit artikel is vanaf 1 januari 2003 van toepassing. Lid 6 is tot en met 31 december 2005 van toepassing en kan in onderling overleg worden herzien.";10. Artikel 30, lid 1, wordt vervangen door: "1. Voor de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b), en artikel 26, lid 3, wordt, wanneer producten in een andere valuta dan de euro zijn gefactureerd, de tegenwaarde van de in de nationale valuta van de lidstaten of van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië uitgedrukte bedragen in euro jaarlijks door elk van de betrokken landen vastgesteld.";11. In artikel 30, lid 3, en artikel 31, lid 1, wordt "Europese Commissie" vervangen door: "Commissie van de Europese Gemeenschappen";12. (Is in het Nederlands niet van toepassing);13. (Is in het Nederlands niet van toepassing);14. (Is in het Nederlands niet van toepassing);15. (Is in het Nederlands niet van toepassing).Artikel 2Na Protocol nr. 4 worden de volgende gemeenschappelijke verklaringen toegevoegd: "GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARINGbetreffende het Prinsdom Andorra1. Onder de Hoofdstukken 25 tot en met 97 van het geharmoniseerd systeem ingedeelde producten van oorsprong uit het Prinsdom Andorra worden door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aanvaard als van oorsprong uit de Gemeenschap in de zin van deze overeenkomst.2. Protocol nr. 4 is van overeenkomstige toepassing voor de bepaling van de oorsprong van bovengenoemde producten.GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARINGbetreffende de Republiek San Marino1. Producten van oorsprong uit de Republiek San Marino worden door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aanvaard als van oorsprong uit de Gemeenschap in de zin van deze overeenkomst.2. Protocol nr. 4 is van overeenkomstige toepassing voor de bepaling van de oorsprong van bovengenoemde producten.".Artikel 3Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld en is van toepassing vanaf de eerste dag van de maand volgende op die waarin het werd vastgesteld.Gedaan te Brussel, 30 januari 2002.Voor de SamenwerkingsraadDe voorzitter(1) PB L 124 van 4.5.2001, blz. 2.(2) PB L 124 van 4.5.2001, blz. 1.(3) PB C 149 van 19.5.2001, blz. 1.