CELEX: 52014PC0630
Language: sv
Date: 2014-10-14
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/008 FI/STX Raumo)

|
			
		
		
		52014PC0630
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/008 FI/STX Raumo) /* COM/2014/0630 final - 2014/ () */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
1.           De bestämmelser som gäller
för ekonomiskt stöd från Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) fastställs i
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december
2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020)
och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006[1] (nedan kallad förordningen
om fonden). 
2.           De finska myndigheterna
lämnade in ansökan EGF/2014/008 FI/STX Raumo om ekonomiskt stöd från fonden
efter uppsägningar i företaget STX Finland Oy i Raumo i Finland.
3.           Kommissionen konstaterade att
de upplysningar som medlemsstaten hade lämnat är fullständiga. Efter att ha
granskat ansökan har kommissionen i enlighet med de tillämpliga bestämmelserna
i förordningen om fonden dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd
från fonden är uppfyllda.
SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN
 Ansökan om stöd från fonden || EGF/2014/008 FI/STX Raumo 
 Medlemsstat || Finland 
 Region eller regioner som berörs (Nuts 2) || Västra Finland (FI 19) 
 Dag för inlämnande av ansökan || 27.5.2014 
 Dag för bekräftande av att ansökan mottagits || 10.6.2014 
 Dag för begäran om ytterligare information || 10.6.2014 
 Tidsfrist för tillhandahållande av ytterligare information || 22.7.2014 
 Tidsfrist för slutförande av bedömningen || 14.10.2014 
 Insatskriterium || Artikel 4.1 a i förordningen om fonden 
 Huvudföretag || STX Finland Oy i Raumo 
 Näringsgren/näringsgrenar (huvudgrupp i Nace rev. 2)[2] || Huvudgrupp 30 (Tillverkning av andra transportmedel) 
 Antal dotterbolag, underleverantörer och producenter i efterföljande produktionsled || 0 
 Referensperiod (fyra månader) || 7.11.2013–7.3.2014 
 Antal uppsägningar eller verksamheter som upphört under referensperioden (a) || 577 
 Antal uppsägningar eller verksamheter som upphört under referensperioden (b): || 57 
 Totalt antal uppsägningar (a + b) || 634 
 Totalt antal personer som beräknas omfattas av åtgärderna || 565 
 Antal unga som varken arbetar eller studerar som omfattas av åtgärderna ||  0 
 Budget för individanpassade tjänster (i euro) || 2 265 000 
 Budget för genomförande av åtgärderna[3] (i euro) || 113 000 
 Total budget (i euro) || 2 378 000 
 Stöd från fonden (60 %) (i euro) || 1 426 800 
BEDÖMNING AV ANSÖKAN
Förfarande
4.           Den 27 maj 2014 lämnade de
finska myndigheterna in ansökan EGF/2014/008 FI/STX Raumo, inom tolv veckor
räknat från den dag då de insatskriterier som anges i punkterna 7–9 uppfylldes.
Kommissionen bekräftade mottagandet av ansökan den 10 juni 2014, dvs. inom två
veckor från den dag då ansökan lämnades in, och begärde kompletterande
upplysningar av de finska myndigheterna samma dag. Dessa kompletterande
upplysningar lämnades inom sex veckor räknat från och med dagen för begäran.
Tidsfristen på tolv veckor från och med den dag då den fullständiga ansökan
mottagits, inom vilken kommissionen bör slutföra sin bedömning av huruvida
ansökan uppfyller villkoren för ekonomiskt stöd, löper ut den 14 oktober 2014. 
Formella krav på ansökan
Berörda företag och stödmottagare
5.           Ansökan gäller 634
arbetstagare som sagts upp vid STX Finland Oy. De flesta arbetade på
skeppsvarvet i Raumo, men uppsägningarna drabbade även ett antal arbetstagare
vid det större varvet i Åbo. STX Finland Oy är verksamt inom en näringsgren som
i Nace rev. 2 hänförs till huvudgrupp 30 (Tillverkning av andra
transportmedel). Uppsägningarna inom företaget gäller i huvudsak Nuts
2-regionen[4]
Västra Finland (FI 19).
Insatskriterier
6.           De finska myndigheterna
lämnade in ansökan med stöd av insatskriteriet i artikel 4.1 a i
förordningen om fonden, enligt vilket minst 500 personer som är arbetstagare
eller egenföretagare antingen ska ha blivit uppsagda eller ska ha upphört med
sin verksamhet under en referensperiod på fyra månader i ett företag i en
medlemsstat. Även arbetstagare och egenföretagare bland underleverantörer eller
producenter i efterföljande produktionsled omfattas.
7.           Referensperioden
på fyra månader löper från den 7 november 2013 till den 7 mars 2014.
8.           Ansökan
gäller 577 arbetstagare som sagts upp[5] i
STX Finland Oy under referensperioden på fyra månader.
Beräkning av uppsägningar och
verksamheter som upphör
9.           Samtliga uppsägningar har
beräknats från den dag då arbetsgivaren gav den enskilda arbetstagaren besked
om uppsägning eller om att anställningsavtalet avslutas.
Berättigade stödmottagare
10.         Utöver de ovannämnda 577
arbetstagarna omfattar de stödberättigande mottagarna 57 arbetstagare som
blivit uppsagda efter referensperioden på fyra månader. De sades upp efter det
allmänna tillkännagivandet om planerade uppsägningar den 16 september 2013. Det
går att fastställa ett klart orsakssamband med den händelse som föranledde
uppsägningarna under referensperioden.
11.         Det totala antalet berättigade
stödmottagare uppgår därför till 634. 
Sambandet mellan uppsägningarna och
genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av
globaliseringen
12.         Finland menar att det finns
ett samband mellan uppsägningarna och de genomgripande strukturförändringar som
skett inom världshandeln på grund av globaliseringen, och pekar på att den
globala sjöfartssektorn har förändrats dramatiskt under de senaste åren.
Orderboken ökade explosionsartat 2002–2008, vilket ledde till att nya
skeppsvarv grundades, de flesta av dem i Asien. Den globala ekonomiska och
finansiella krisen fick dock till följd att orderboken halverades mellan 2007
och 2013. På grund av den minskade orderingången och av Asiens expansion inom
varvsindustrin lider sektorn för närvarande av en global överkapacitet och
konkurrensen är därför hård.
13.         Som en del av denna utveckling
har EU:s marknadsandel minskat kraftigt. Sett till tillverkningsvolymen var
EU:s marknadsandel inom varvsindustrin 5 % under de första tre kvartalen
2013, jämfört med 13 % 2007. Motsvarande andel för Kina, Sydkorea och
Japan tillsammans var 86 % under de första tre kvartalen 2013, medan deras
andel 2007 hade varit 77 %.
14.         Under 2012 minskade antalet
nya beställda fartyg med 20 % jämfört med föregående år till 24,7 kbt
(kompenserat bruttotonnage), vilket utgjorde hälften av den totala
tillverkningsvolymen. De europeiska varvens andel av orderboken uppgick till
7,5 % (mätt i kbt), medan deras andel 2005–2008 fortfarande hade varit
12–14 %. Kina hade den största marknadsandelen 2012 (34,6 %), följt
av Sydkorea (28,8 %) och Japan (17,8 %). Om man ser till orderbokens
värde är Sydkorea i dag marknadsledare, med fler större beställningar räknat i
värde och manår än konkurrenterna.
15.         Sett till tillverkningsvolymen
var Europas marknadsandel inom varvsindustrin 4,6 %. 2012. Marknadsledarna
var Kina (41,1 %), Sydkorea (27,9%) och Japan (17,5 %). Europas andel
av orderboken var 5,8 % 2012. Kina hade i egenskap av marknadsledare en
andel på 35,9 %, Sydkorea 30,7 % och Japan 14,1 %[6]. 
16.         I många asiatiska länder har
varvsindustrin blivit ett sätt att skapa nationell sysselsättning och att tjäna
pengar i utländsk valuta. Länderna har stött varvsindustrin eftersom den är
global och ger sysselsättning. Europa som är den moderna varvsindustrins vagga
har därför i stor utsträckning förlorat till asiatiska länder med låga
arbetskraftskostnader. Den traditionella varvsindustrin grundar sig inte på en
hög nivå av sakkunskap utan på organiserade, arbetsintensiva leveranser, som
binder upp betydande kapital. Arbetsintensitet, råmaterialkostnader och
investeringar i utrustning är viktiga faktorer.
17.         Hittills har varvsindustrin
varit föremål för sex ansökningar om stöd från fonden[7], varav en grundades på
handelsrelaterad globalisering och fem på den globala finansiella och
ekonomiska krisen. Tre av dessa ärenden gäller själva skeppsvarven, medan de
övriga tre gäller maskiner och utrustning till fartyg.
Händelser som föranlett uppsägningar
eller verksamheter som upphört 
18.         Uppsägningarna beror på
nedläggningen av STX varv i Raumo. Vissa uppsägningar har även skett på
företagets större varv i Åbo. Varvet i Åbo är fortfarande verksamt men har
(efter det att ansökan om Raumovarvet lämnades in) sålts till det tyska varvet
Meyer Werft och den finska staten.
Raumo har varit känt för sin varvsverksamhet sedan
1945, då två varv grundades i staden. De två varven överlevde varvskrisen på
1970- och 1980-talen och slogs 1992 samman till företaget Finnyards Oy.
Finnyards togs 1998 över av ett norskt företag och bytte namn till Aker
Finnyards, men fick 2009 en sydkoreansk ägare som döpte om företaget till STX
Finland Oy.
Under 2000-talet blev Raumovarvet framgångsrikt
genom att specialisera sig på att bygga kombinerade passagerar- och fraktfartyg
och specialfartyg för både finska och internationella kunder, t.ex.
Försvarsmakten och Gränsbevakningsväsendet i Finland, och t.o.m. Namibias
ministerium för fiske och marina resurser.
I september 2011 skrev varvet under ett
intentionsavtal med det norska företaget Eide Marine Semi AS om att utrusta,
färdigställa och överlåta två servicefartyg. Fartygen var avsedda att användas
för serviceuppdrag på gas- och oljefält i krävande offshoreförhållanden på den
brasilianska kontinentalsockeln. Kontraktets värde var över 300 miljoner euro.
Villkoren i intentionsavtalet uppfylldes emellertid inte, och Raumovarvet gick
i sista minuten miste om möjligheten att ta sig in på den brasilianska
marknaden.
Den sydkoreanska STX-koncernen, som var ägare till
varven i Åbo och Raumo, hamnade i svårigheter i början av 2013. STX Offshore
& Shipbuilding, dvs. det företag i koncernen som ansvarar för
varvsverksamheten, försökte nå en frivillig överenskommelse med fordringsägarna
i april 2013. Alla STX varv i Europa, inbegripet det i Raumo, lades ut till
försäljning i maj 2013, men inga potentiella köpare kunde hittas. 
Sommaren 2013 såg situationen lovande ut för
Raumovarvet, eftersom STX Finland och Scandlines undertecknade ett
intentionsavtal om att bygga två bilfärjor för rutten Gedser–Rostock. STX
Finland väntade sig att ordern skulle ge Raumovarvet full sysselsättning fram
till 2015.
I september 2013 tillkännagav STX Finland oväntat
att verksamheten vid varvet i Raumo skulle upphöra i sin nuvarande form och att
företaget skulle koncentrera sin verksamhet till Åbo. Beslutet berodde
sannolikt på problem i förhandlingarna med Scandlines. I februari 2014
tillkännagavs slutligen att de utdragna diskussionerna med Scandlines inte hade
burit frukt.
I och med att varvet lades ned förlorade 700
anställda i Raumo och cirka 70 anställda i Åbo sina jobb.
De väntade konsekvenserna av
uppsägningarna för den lokala, regionala eller nationella ekonomin och
sysselsättningen
19.         År 2013 fanns det i genomsnitt
3 100 arbetslösa i Raumo, varav över 900 var industriarbetare. I januari
2014 hade antalet ökat till 3 400. Efter uppsägningarna vid STX kommer
siffran att stiga med nästan 700. Av dessa personer kommer omkring 500 att vara
industriarbetare. 
20.         Arbetslösheten i regionen var
som lägst 2008, då den var 7,1 %. År 2013 uppgick arbetslösheten till
10,0 % och i januari 2014 till 11,1 %. Efter att STX läggs ned väntas
arbetslösheten stiga med mer än två procentenheter.
21.         Gymnasie- eller
yrkesutbildning är vanligast bland de arbetslösa i Raumoområdet (48 %). En
något lägre andel har endast gått grundskola (34 %), medan 8 % har en
utbildning på den lägsta högre nivån eller en lägre högskoleexamen. Bara
3 % har en högre högskoleexamen. Uppsägningarna vid STX kommer att leda
till att andelen arbetslösa som har gymnasie- eller yrkesutbildning eller som
bara gått grundskolan ökar avsevärt.
22.         Av de arbetslösa i området är 30 %
över 55 år. Den näst största gruppen är personer mellan 45 och 54 år, som utgör
22 %. Andelen arbetslösa under 25 är 11 %. Personer över 55 år är den
största åldersgruppen bland de uppsagda arbetstagarna på STX (sammanlagt 250
personer). Även antalet uppsagda arbetstagare i åldersgruppen 45–54 kommer att
vara stort, mer än 200 personer. De uppsagda arbetstagarnas ålder kommer att
gör det svårare för dem att hitta nya jobb, och en del av de äldre
arbetstagarna kommer eventuellt att gå i förtidspension.
23.         Låg utbildning i kombination
med en relativt hög ålder ökar sannolikt risken för långtidsarbetslöshet.
Mellan januari 2010 och maj 2014 ökade antalet långtidsarbetslösa med
23 %. Under samma period ökade antalet långtidsarbetslösa över 55 år med
42 %. Eftersom de största åldersgrupperna som förlorade sina jobb på STX
är personer över 55 och mellan 45 och 54 år, är risken för långtidsarbetslöshet
och utestängning hög.
24.         Åbo i Egentliga Finland kommer
också att drabbas, eftersom cirka 70 STX-anställda väntas bli uppsagda där,
särskilt bland dem som arbetar med fartygskonstruktion för Raumovarvet.
25.         Som en följd av den globala
finansiella och ekonomiska krisen, som har pågått i fyra år i regionen, ligger
arbetslösheten i Åbotrakten i dag på 12,7 %, vilket är 5,5 procentenheter
högre än i början av 2008. På nationell nivå har arbetslösheten ökat med 4,0
procentenheter. Åboregionen kommer också att påverkas av hotade uppsägningar
inom tjänstesektorn och handelssektorn.
26.         Orderboken för STX Finland i
Åbo, som är av stor betydelse för sjöfartsindustrin, var tom vid tidpunkten för
ansökan. Mein Schiff 3 befann sig på utrustningsstadiet och Mein Schiff 4 på
konstruktionsstadiet. Det förstnämnda fartyget överlåts till TUI:s varv före
sommaren 2014 och det sistnämnda fartyget våren 2015. På grund av ägarens
finansiella problem har Åbovarvet inte lyckats få några nya beställningar.
Detta kommer sannolikt att ändras i och med att varvet fått nya ägare, och nya
beställningar är redan väntade.
27.         Det allmänna konjunkturläget
för företagen i Egentliga Finland påverkas överlag av strängare villkor för
extern finansiering och en nedgång i den ryska handeln. Teknikindustrin i
regionen (där Nokia tidigare haft den starkaste närvaron) har förlorat en del
av sin nationella andel. 
Berörda stödmottagare och föreslagna
åtgärder
Berörda stödmottagare
28.         Det beräknas att 565
stödberättigade arbetstagare kommer att delta i åtgärderna. Fördelningen av
dessa arbetstagare efter kön, medborgarskap och åldersgrupp är följande:
 Kategori || Antal berörda stödmottagare 
 Kön: || Män: || 496 || (87,79 %) 
   || Kvinnor: || 69 || (12,21 %) 
 Medborgarskap: || EU-medborgare: || 565 || (100,00 %) 
   || Icke EU-medborgare: || 0 || (0,00 %) 
 Åldersgrupp: || 15–24 år: || 7 || (1,24 %) 
   || 25–29 år: || 28 || (4,96 %) 
   || 30–54 år: || 294 || (52,04 %) 
   || 55–64 år: || 234 || (41,42 %) 
   || över 64 år: || 2 || (0,35 %) 
De föreslagna åtgärdernas
stödberättigande karaktär
29.         Finland planerar tre slags
åtgärder för de uppsagda arbetstagare som omfattas av denna ansökan. Syftet med
åtgärderna att i) hjälpa dem att hitta ett nytt jobb, ii) hjälpa dem att starta
eget företag och iii) erbjuda dem grundläggande utbildning eller
vidareutbildning. Åtgärderna nedan utgör ett samordnat paket av
individanpassade tjänster som syftar till att hjälpa arbetstagarna att komma
tillbaka in på arbetsmarknaden:
30.         Coachning och andra
förberedande åtgärder: Arbetstagarna kan få stöd i sitt jobbsökande genom
rådgivning och vägledning, besök på jobbmässor samt hjälp med ansökningar och
meritförteckningar. Denna tjänst ska erbjudas grupper av olika storlek.
Beroende på grupp ges utbildningen mellan 5 och 20 dagar. Grupperna kommer
också att få ingående yrkesvägledning, med fokus på samverkan och
arbetspraktik. Coachningen kan vara upp till 40 dagar. Enskilda personer
eller grupper kan få handledare, som kan agera som sparringpartner under
jobbsökandet och som mentorer både för arbetsgivare och för arbetstagare under
den första tiden på ett nytt jobb. Upp till 50 timmars coachning per år kan
erbjudas varje arbetssökande.
Arbetstagarna kan också erbjudas en rad
expertbedömningar. Bedömningarna kan t.ex. gälla den enskilda personens
arbetsförmåga, även ur hälsosynvinkel, hans eller hennes kompetens och
yrkeskunskaper eller förmåga och potential som företagare.
De arbetssökande kan också få möjlighet att pröva
på olika typer av utbildning under cirka tio dagar, så att de kan prova
sina förutsättningar för olika typer av studier.
31.         Sysselsättnings- och
företagstjänster vid ett servicecentrum: De uppsagda arbetstagarna får
tillgång till ett servicecentrum, som tar hand om dem under genomförandet av
åtgärden. Servicecentrumen kan från första början ge de berörda arbetstagarna
mer individuell och djupgående rådgivning än den offentliga arbetsförmedlingen
vanligtvis kan ge. Man kommer särskilt att satsa på att ingen arbetstagare ska
bli långtidsarbetslös.
32.         Utbildning och omskolning:
Målet med utbildningsåtgärderna är ge arbetstagarna bas- eller yrkeskompetens i
en bransch med hög arbetslöshet, att stärka deras befintliga kompetens genom
fortbildning, och att erbjuda vägledning och förberedande
arbetsmarknadsutbildning för personer som inte har några framtida
karriärplaner. Utbildningen anpassas till målgruppen och kurserna kan t.ex.
inbegripa utveckling av IKT-kompetens, projektledning, kvalitetsstyrning och
ekonomisk förvaltning samt utveckling av företagskompetens. Målet med den
yrkesinriktade utbildning som erbjuds är i de flesta fall att deltagarna ska få
en kvalifikation. Lämpliga arbetssökande kommer att ges företagarutbildning.
33.         Utbildning och
sakkunnigtjänster för att främja företagande: För att främja företagande
kommer man att anordna arbetsmarknadspolitisk utbildning för potentiella
framtida företagare. Dessutom kommer man att erbjuda nya företagare rådgivning,
konsulthjälp och stöd, och bevilja startbidrag. De som planerar att starta ett
företag kan testa företagande, till exempel genom praktik i ett befintligt
företag. Särskilda startbidrag kan hjälpa nya företagare att klara sig i början
av företagsverksamheten. Bidraget kan betalas ut i högst 18 månader.
34.         Företagsundersökning:
En kartläggning av arbetstillfällena i Raumoregionen ska utföras tillsammans
med företag och industrier i Raumo. Syftet med kartläggningen är att ta fram
aktuell information om företagens personalbehov. De uppgifter som samlas in ska
hjälpa arbetstagarna att söka jobb på ett mer målmedvetet sätt och göra det
möjligt att planera och anordna eventuell utbildning som behövs. Ungefär 500
intervjuer kommer att hållas per år.
35.         Lönesubventioner:
Lönesubventioner kan utbetalas till arbetsgivare i den offentliga eller privata
sektorn om de är beredda att anställa berörda arbetstagare och är villiga att
garantera att de får en rimlig lön och ges stöd och nödvändig utbildning på
plats när de ska anpassa sig till helt nya arbetsuppgifter. Ett särskilt kort
kan utfärdas till arbetstagarna för att visa att deras potentiella nya
arbetsgivare har rätt till lönesubvention. Beloppet och utbetalningsperioden
beror på arbetstagarens kompetens och behov. Trots att det inte finns någon
lagstadgad minimilängd, tillägger Finland att denna åtgärd i regel pågår under
tre månader. Om det handlar om en ung arbetssökande kan varaktigheten förkortas
till en månad eller två veckor.
36.         Bidrag till resor,
uppehälle och flyttkostnader: Arbetssökande kan beviljas bidrag för
kostnader för resor och uppehälle som uppkommit i samband med arbetssökandet
eller till följd av deltagande i utbildning som syftar till att förbättra deras
sysselsättningsmöjligheter. De kan även få ersättning för flyttkostnader om de
tar emot ett jobb som inte ligger på pendlingsavstånd (43 km). Bidragen
ska uppmuntra dem som har förlorat sina jobb att söka jobb över ett stort
geografiskt område.
37.         De föreslagna åtgärderna utgör
aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande enligt artikel 7 i
förordningen om fonden. Åtgärderna ersätter inte passiva socialskyddsåtgärder. 
38.         De finska myndigheterna har
lämnat de nödvändiga upplysningarna om åtgärder som det berörda företaget är
skyldigt att vidta enligt nationell rätt eller kollektivavtal. De har bekräftat
att ekonomiskt stöd från fonden inte kommer att ersätta sådana åtgärder.
Beräknad budget
39.         De beräknade sammanlagda
kostnaderna uppgår till 2 378 000 euro, vilket innefattar
utgifter för individanpassade tjänster på 2 265 000 euro samt
utgifter för förberedande åtgärder och åtgärder för förvaltning, information,
marknadsföring, kontroll och rapportering på 113 000 euro.
40.         Finland
begär sammanlagt 1 426 800 euro i stöd från fonden (60 % av
de totala kostnaderna).
 Åtgärder || Beräknat antal deltagare || Beräknad kostnad per deltagare (euro)[8] || Beräknad totalkostnad (euro)[9] 
 Individanpassade tjänster (åtgärder enligt artikel 7.1 a och c i förordningen om fonden) 
 Coachning och andra förberedande åtgärder || 405 || 400 || 162 000 
 Sysselsättnings- och företagstjänster vid ett servicecentrum || 550 || 360 || 200 000 
 Utbildning och omskolning || 208 || 4 900 || 1 016 000 
 Utbildning och sakkunnigtjänster för att främja företagande || 60 || 6 000 || 360 000 
 Startbidrag || 30 || 6 000 || 180 000 
 Företagsundersökning || 550 || 45 || 25 000 
 Delsumma a: || – || 1 943 000 
 (85,78 %) 
 Bidrag och incitament (åtgärder enligt artikel 7.1 b i förordningen om fonden) 
 Lönesubventioner || 62 || 5 000 || 310 000 
 Bidrag till resor, uppehälle och flyttkostnader || 80 || 150 || 12 000 
 Delsumma b: || – || 322 000 
 (14,22 %) 
 Åtgärder enligt artikel 7.4 i förordningen om fonden 
 1. Förberedande åtgärder || – || 2 500 
 2. Förvaltning || – || 73 000 
 3. Information och marknadsföring || – || 25 000 
 4. Kontroll och rapportering || – || 12 500 
 Delsumma c: || – || 113 000 
 (4,75 %) 
 Kostnader sammanlagt (a + b + c): || – || 2 378 000 
 Stöd från fonden (60 % av de sammanlagda kostnaderna) || – || 1 426 800 
41.         Kostnaderna för de åtgärder
som enligt ovanstående tabell faller under artikel 7.1 b i förordningen om
fonden överstiger inte 35 % av de sammanlagda kostnaderna för det
samordnade paketet med individanpassade tjänster. De finska myndigheterna har
bekräftat att dessa åtgärder förutsätter att de berörda stödmottagarna aktivt
söker jobb eller deltar i utbildning.
42.         De finska myndigheterna har
bekräftat att kostnaderna för investeringar för egenföretagare och nya företag
inte kommer att överstiga 15 000 euro per stödmottagare. 
Period under vilken utgifterna är
stödberättigande
43.         De finska myndigheterna
började tillhandahålla de individanpassade tjänsterna till de berörda
stödmottagarna den 15 januari 2014. Utgifterna för de åtgärder som avses i
punkterna 29–37 ska därför berättiga till ekonomiskt stöd från fonden från och
med den 15 januari 2014 till och med den 27 maj 2016.
44.         De finska myndigheterna har
haft administrativa kostnader för genomförandet av fonden från och med den 15
januari 2014. Utgifterna för förberedande åtgärder, förvaltning, information
och marknadsföring samt kontroll och rapportering ska därför berättiga till
ekonomiskt stöd från fonden från och med den 15 januari 2014 till och med den
27 november 2016. 
Komplementaritet med åtgärder som
finansieras med nationella medel eller unionsmedel
45.         Den nationella samfinansiering
som krävs kommer huvudsakligen att komma från den offentliga arbetsförmedlingens
budget som ingår i Arbets- och näringsministeriets förvaltningsområde. Vissa
tjänster kommer att samfinansieras genom driftbudgeten för närings-, trafik-
och miljöcentralerna och för arbets- och näringsbyråerna. Tjänster som gäller
tekniskt stöd kommer att samfinansieras genom driftbudgeten för Arbets- och
näringsministeriet och närings-, trafik- och miljöcentralerna. Finland kommer
att sträva efter att tillhandahålla nationell förfinansiering för alla åtgärder
och uppgifter, så att den verksamhet som ska stödas genom fonden kan inledas så
snabbt och effektivt som möjligt, medan man väntar på beslutet om stöd från
fonden.
46.         Ett nationellt åtgärdspaket
för företag som rekryterar och företag som skär ner personal håller på att
utarbetas inom den nya programperioden för ESF. Målet med åtgärderna i paketet
är att stödja och ta fram insatser som gäller nationella strukturförändringar
och trygghet vid förändringar. Det främsta målet med den nationella
samordningen är att öka effektiviteten och undvika dubbelarbete. Både ESF:s
regionala insatser och erfarenheterna från de föregående programperioderna ska
beaktas. Man vill bland annat få till stånd gemensam produktutveckling,
identifiera god och dålig praxis, förbättra kommunikationen och förankra
projektens goda resultat. Förvaltningsmyndigheten för fonden kommer att följa
upp detta arbete så att erfarenheterna av det kan utnyttjas i framtida
ansökningar om stöd från fonden.
47.         De finska myndigheterna har
bekräftat att de ovan beskrivna åtgärderna som får ekonomiskt stöd från fonden
inte samtidigt kommer att få ekonomiskt stöd från något annat av unionens
finansieringsinstrument. Myndigheterna har även beskrivit vilka system de
kommer att använda för detta ändamål.
Samråd med de berörda stödmottagarna
eller deras företrädare eller arbetsmarknadens parter samt med lokala och
regionala myndigheter
48.         De finska myndigheterna har
angett att det samordnade paketet av individanpassade tjänster har tagits fram
i samråd med företrädare för arbetsmarknadens parter och andra intressenter.
49.         Samrådet har ägt rum och
fortsätter i form av en arbetsgrupp som sammankallades av Arbets- och
näringsministeriet uttryckligen för att behandla uppsägningarna vid STX
Finland. Arbetsgruppen består av företrädare från närings-, trafik- och
miljöcentralerna i Satakunta och Egentliga Finland, arbets- och näringsbyrån i
Satakunta och från Raumo stad, företrädare för arbetsmarknadens parter, dvs.
delegationen från Industrins lönearbetare TP(inbegripet Fackförbundet Pro,
Metallarbetarförbundet och Teknikens Akademikerförbund TEK, De högre
tjänstemännen YTN och Nya Ingenjörsförbundet UIL) och Teknologiindustrin rf
samt företagsrepresentanter från STX Finland.
Förvaltnings- och kontrollsystem
50.         I ansökan beskrivs
förvaltnings- och kontrollsystemet och det ges närmare uppgifter om de berörda
organens skyldigheter. Finland har meddelat kommissionen att stödet kommer att
förvaltas av Arbets- och näringsministeriet, som även förvaltar medel från
Europeiska socialfonden. Samma ministerium fungerar som attesterande myndighet.
De avdelningar som ansvarar för dessa två funktioner har strikt åtskilda
uppgifter och rapporteringsfunktioner. Förvaltningsfunktionerna för fonden
kommer att skötas av avdelningen för sysselsättning och företagande, medan samma
funktioner för Europeiska socialfonden utförs av regionavdelningen. De
attesterande funktionerna för båda fonderna handhas av personal- och
förvaltningsenheten. Ministeriet har utarbetat en handledning med en närmare
beskrivning av det förfarande som ska följas.
51.         För revisionen ansvarar den
oberoende enheten för intern revision, som lyder under kanslichefen. De
funktioner som rör övervakning och revision ingår också i funktionerna både för
förvaltningsmyndigheten och för den attesterande myndigheten.
Den berörda medlemsstatens åtaganden
52.         De finska myndigheterna har
gett alla nödvändiga garantier om 
–              
att principerna om likabehandling och
icke-diskriminering kommer att följas i fråga om vem som ska få ta del av de
föreslagna åtgärderna och genomförandet av dem,
–              
att de krav som rör kollektiva uppsägningar i den
nationella lagstiftningen och i EU-lagstiftningen är uppfyllda,
–              
att det företag som har sagt upp personal har
fortsatt sin verksamhet efter uppsägningarna, att företaget har fullgjort sina
rättsliga skyldigheter i samband med uppsägningarna och har vidtagit
vederbörliga åtgärder med tanke på sina anställda,
–              
att de föreslagna åtgärderna kommer att stödja
enskilda arbetstagare och inte användas till omstrukturering av företag eller
sektorer,
–              
att de föreslagna åtgärderna inte kommer att
beviljas ekonomiskt stöd från unionens andra fonder eller
finansieringsinstrument och att all dubbelfinansiering kommer att förhindras,
–              
att de föreslagna åtgärderna kommer att komplettera
de åtgärder som finansieras genom strukturfonderna, 
–              
att det ekonomiska stödet från fonden kommer att
vara förenligt med unionens förfaranderegler och materiella regler för statligt
stöd.
BUDGETKONSEKVENSER
Budgetförslag
53.         Det högsta årliga beloppet för
fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom)
nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen
för 2014–2020[10]
inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser).
54.         Efter att ha prövat om ansökan
uppfyller villkoren i artikel 13.1 i förordningen om fonden och tagit i
beaktande antalet berörda stödmottagare samt de föreslagna åtgärderna och de
beräknade kostnaderna föreslår kommissionen att man ska betala ut ekonomiskt
stöd genom att anslå 1 426 800 euro ur fonden, vilket utgör
60 % av de sammanlagda kostnaderna för de föreslagna åtgärderna.
55.         Det föreslagna beslutet om
utnyttjande av fonden kommer att antas av Europaparlamentet och rådet, i
enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december
2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin,
samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning[11].
Anknytande rättsakter
56.         Samtidigt med förslaget till
beslut om utnyttjande av fonden kommer kommissionen att förelägga
Europaparlamentet och rådet ett förslag om överföring av ett belopp på
1 426 800 euro till den berörda budgetposten.
57.         Samtidigt som kommissionen
antar förslaget till beslut om utnyttjande av fonden kommer kommissionen att
anta ett beslut om ekonomiskt stöd, i form av en genomförandeakt, som kommer
att träda i kraft samma dag som Europaparlamentet och rådet antar förslaget
till beslut om utnyttjande av fonden.
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
om utnyttjande av Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det
interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i
budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning
(ansökan EGF/2014/008 FI/STX Raumo)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska
fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande
av förordning (EG) nr 1927/2006[12],
särskilt artikel 15.4,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
i enlighet med förfarandet i punkt 13 i
det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i
budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning[13],
och
av följande skäl:
(1)       Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för
att ge stöd till arbetstagare som blivit uppsagda och egenföretagare vars
verksamhet upphört till följd av genomgripande strukturförändringar inom
världshandeln beroende på globaliseringen, till följd av en fortsatt global
finansiell och ekonomisk kris som behandlas i förordning (EG) nr 546/2009[14] eller till följd av en
ny global finansiell och ekonomisk kris, och för att underlätta deras
återinträde på arbetsmarknaden.
(2)       Det högsta årliga beloppet
för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom)
nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga
budgetramen för 2014–2020[15]
inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser).
(3)       Finland lämnade den 27 maj
2014 in en ansökan om att utnyttja fonden med anledning av uppsägningar[16] i företaget STX
Finland i Raumo i Finland, och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter
i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU) nr 1309/2013. Ansökan
uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet från fonden
enligt artikel 13 i förordning (EU) nr 1309/2013.
(4)       Fonden bör därför utnyttjas
för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 1 426 800 euro som
Finland ansökt om.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter ska belastas med 1 426 800 euro i
åtagande- och betalningsbemyndiganden i Europeiska unionens allmänna budget för
2014.
Artikel 2
Detta beslut
ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                     På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
[2]               Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den
statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets
förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda
statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
[3]               I enlighet med artikel 7.4 i förordning (EU)
nr 1309/2013.
[4]               Kommissionens förordning (EU) nr 1046/2012 av den
8 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1059/2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för statistiska
territoriella enheter (Nuts) vad gäller inrapportering av tidsserierna för den
nya regionala uppdelningen (EUT L 310, 9.11.2012, s. 34).
[5]               Enligt artikel 3 a i förordningen om fonden.
[6]               Källa: SEA Europes marknadsövervakning första till
tredje kvartalet 2013.
[7]               Ansökningarna är följande: EGF/2010/001 DK/Nordjylland
KOM(2010) 451, EGF/2010/006 PL/Cegielski-Poznan KOM(2010) 631,
EGF/2010/025 DK/Odense Stålskibsværft COM(2011) 251, EGF/2011/008
DK/Odense Stålskibsværft COM(2012) 272, EGF/2011/019 ES/Galicia Metal
COM(2012) 451, och det föreliggande ärendet EGF/2014/008 FI/STX Raumo.
[8]               För att undvika decimaler har de beräknade kostnaderna
per arbetstagare avrundats. Avrundningen har dock ingen inverkan på den
sammanlagda kostnaden för varje åtgärd, som är densamma som i Finlands ansökan.
[9]               Totalsumman har avrundats och stämmer därför inte helt.
[10]             EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.
[11]             EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
[12]             EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
[13]             EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
[14]             EUT L 167, 29.6.2009, s. 26.
[15]             EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.
[16]             Enligt artikel 3 a i förordningen om fonden.