CELEX: 32018R1596
Language: el
Date: 2018-10-23 00:00:00
Title: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1596 της Επιτροπής, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την παράταση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι πεζότρατες που αλιεύουν σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Γαλλίας (Occitanie και Provence-Alpes-Côte d'Azur)

24.10.2018   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  L 265/9
               
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1596 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
         της 23ης Οκτωβρίου 2018
         για την παράταση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι πεζότρατες που αλιεύουν σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Γαλλίας (Occitanie και Provence-Alpes-Côte d'Azur)
         Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
         Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
         Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 5,
         Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
         
                     (1)
                  
                  
                     Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 απαγορεύει τη χρήση συρόμενων εργαλείων εντός 3 ναυτικών μιλίων από την ακτή ή εντός αποστάσεως από την ακτή μέχρι την ισοβαθή των 50 μέτρων στην περίπτωση που το βάθος αυτό συναντάται σε μικρότερη απόσταση από την ακτή.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούται σειρά όρων που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού για τη χρήση πεζοτρατών σε ορισμένες θαλάσσιες ζώνες που βρίσκονται στα χωρικά ύδατα της Γαλλίας, ανεξάρτητα από το βάθος, χορηγήθηκε έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014 με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 587/2014 της Επιτροπής (2).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/1421 της Επιτροπής (3) παρατάθηκε η εν λόγω παρέκκλιση έως τις 25 Αυγούστου 2018.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Στις 23 Μαΐου 2018, η Επιτροπή έλαβε αίτημα από τη Γαλλία για παράταση της παρέκκλισης η οποία έληξε στις 25 Αυγούστου 2018. Η Γαλλία διαβίβασε επικαιροποιημένες πληροφορίες που αιτιολογούν την παράταση της παρέκκλισης.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Η Γαλλία ενέκρινε σχέδιο διαχείρισης βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 (4).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Η επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας (ΕΤΟΕΑ) εξέτασε το αίτημα παρέκκλισης που υπέβαλαν οι αρχές της Γαλλίας τον Ιούλιο του 2018 (5). Η ΕΤΟΕΑ τόνισε την ανάγκη για βελτίωση της συλλογής δεδομένων. Η Γαλλία δεσμεύτηκε να βελτιώσει τη συλλογή δεδομένων δρομολογώντας τη διενέργεια επιστημονικής μελέτης για την παρακολούθηση της αλιείας και για την ενίσχυση της προσπάθειας δειγματοληψίας, δεσμεύτηκε δε να βελτιώσει το πλαίσιο ελέγχου πέρα από τις υποχρεώσεις που καθορίζονται για τα οικεία σκάφη στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (6) με τον διπλασιασμό του αριθμού των ελέγχων, την αύξηση της συχνότητας αναφοράς αλιευμάτων και δίνοντας εντολή για αποστολή προηγούμενης κοινοποίησης στις αρχές ελέγχου 24 ώρες πριν από κάθε αλιευτικό ταξίδι.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Το 2013 η ΕΤΟΕΑ έκρινε ότι, λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών των εργαλείων, της χαμηλής ταχύτητας της ανάσυρσης με το χέρι και του γεγονότος ότι οι αλιείς προσπαθούν να αλιεύουν σε «καθαρούς» βυθούς, ο αντίκτυπος των εν λόγω δραστηριοτήτων στο θαλάσσιο περιβάλλον μπορεί να θεωρηθεί αμελητέος.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Η παράταση της παρέκκλισης που ζητούν οι γαλλικές αρχές συνάδει με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Υπάρχουν ειδικοί γεωγραφικοί περιορισμοί λόγω του περιορισμένου πλάτους της υφαλοκρηπίδας.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Η αλίευση με πεζότρατες πραγματοποιείται από την ακτή σε μικρό βάθος και στοχεύει σε μια ποικιλία ειδών. Η φύση αυτού του τύπου αλιείας είναι τέτοια ώστε η αλίευση να μην μπορεί να πραγματοποιηθεί με άλλα αλιευτικά εργαλεία, δεδομένου ότι δεν υπάρχει άλλο ρυθμιζόμενο εργαλείο που να μπορεί να συλλαμβάνει τα στοχευόμενα είδη.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Η παρέκκλιση που χορηγήθηκε δυνάμει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/1421 της Επιτροπής αφορά περιορισμένο αριθμό 23 σκαφών. Η παράταση της παρέκκλισης που ζητήθηκε από τη Γαλλία αφορά μόνον 20 σκάφη.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Το σχέδιο διαχείρισης που εγκρίθηκε από τη Γαλλία εγγυάται ότι δεν θα υπάρξει καμία μελλοντική αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας, δεδομένου ότι οι άδειες αλιείας θα εκδοθούν μόνον για τα 20 συγκεκριμένα σκάφη στα οποία αντιστοιχεί συνολική προσπάθεια 1 386 ημερών, και τα οποία διαθέτουν ήδη άδεια αλιείας από τη Γαλλία. Επιπλέον, η Γαλλία περιόρισε τη μέγιστη επιτρεπόμενη προσπάθεια για κάθε εργαλείο.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Το σχέδιο διαχείρισης αναμένεται να επιτρέψει τη μείωση του στόλου με την πάροδο του χρόνου, δεδομένου ότι οι άδειες αλιείας συνδέονται με τα σκάφη και αποσύρονται αυτομάτως όταν το σκάφος που διαθέτει άδεια αντικαθίσταται.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Το αίτημα αφορά σκάφη που διαθέτουν ιστορικό αλιείας στο εν λόγω είδος για πάνω από πέντε έτη.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Τα εν λόγω σκάφη περιλαμβάνονται σε κατάλογο που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 13 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, δεδομένου ότι το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης απαγορεύει ρητά την αλίευση πάνω από προστατευόμενα ενδιαιτήματα.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Οι απαιτήσεις του άρθρου 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν ισχύουν επειδή αφορούν μηχανότρατες.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Όσον αφορά την απαίτηση για συμμόρφωση με το άρθρο 9 παράγραφος 5 για τον καθορισμό του ελάχιστου ανοίγματος ματιών, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, επειδή οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες είναι σε μεγάλο βαθμό επιλεκτικές, έχουν αμελητέα επίπτωση στο θαλάσσιο περιβάλλον και δεν διεξάγονται πάνω από προστατευόμενα ενδιαιτήματα, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, η Γαλλία επέτρεψε παρέκκλιση από τις διατάξεις αυτές στο πλαίσιο του γαλλικού σχεδίου διαχείρισης.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις απαιτήσεις καταγραφής που προβλέπονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες δεν παρεμποδίζουν τις δραστηριότητες σκαφών που χρησιμοποιούν άλλα εργαλεία εκτός των διχτυών τράτας, γρι-γρι ή παρόμοιων συρόμενων διχτυών.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Η δραστηριότητα των πεζοτρατών αποτελεί αντικείμενο ρύθμισης στο γαλλικό σχέδιο διαχείρισης ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 είναι ελάχιστα.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Οι πεζότρατες δεν έχουν ως στόχο την αλίευση κεφαλόποδων.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης περιλαμβάνει παρεκκλίσεις όσον αφορά το ελάχιστο μέγεθος των θαλάσσιων οργανισμών για νεογνά σαρδέλας που εκφορτώνονται για ανθρώπινη κατανάλωση και αποτελούν αντικείμενο των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ρυθμίζονται με το εν λόγω σχέδιο, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Η ΕΤΟΕΑ έκρινε ότι θα πρέπει να ζητηθεί παρέκκλιση από το ελάχιστο μέγεθος ματιών καθώς και από την ελάχιστη απόσταση από την ακτή ή το ελάχιστο βάθος. Ωστόσο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θεωρεί ότι τηρούνται οι συναφείς όροι που απαριθμούνται στον κανονισμό για τη Μεσόγειο: σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5, το ελάχιστο μέγεθος ματιών για τα κυκλωτικά δίχτυα όπως είναι οι πεζότρατες ανέρχεται σε 14 mm, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3, το ελάχιστο μέγεθος ματιών δεν εφαρμόζεται σε νεογνά σαρδέλας που εκφορτώνονται για ανθρώπινη κατανάλωση εάν υφίσταται εθνικό σχέδιο διαχείρισης για τις πεζότρατες και το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης προβλέπει, βάσει της νομοθεσίας, ως ελάχιστο μέγεθος ματιών 2 mm για τις πεζότρατες που αλιεύουν νεογνά σαρδέλας.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Η ΕΤΟΕΑ έκρινε ότι ο αντίκτυπος της αλιείας δεν μπορεί να αξιολογηθεί πλήρως δεδομένου ότι ορισμένα είδη που αλιεύονται στο πλαίσιο αυτού του τύπου αλιείας δεν έχουν αξιολογηθεί επιστημονικά. Ωστόσο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θεωρεί ότι η επίπτωση αυτού του τύπου αλιείας θα πρέπει να αξιολογηθεί με βάση την πραγματική έκτασή της, η οποία είναι μηδαμινή: η αλιεία «poutine» που στοχεύει ιδίως νεογνά σαρδέλας αφορά μόνο 10 σκάφη, των οποίων τα ετήσια αλιεύματα ανέρχονται σε 1,6 τόνους μόνο.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης περιλαμβάνει μέτρα για την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 9 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Στις 28 Σεπτεμβρίου 2016 η ονομασία της περιφέρειας Languedoc-Roussillon άλλαξε σε Occitanie (7). Συνεπώς, οι παραπομπές στην περιφέρεια «Languedoc-Roussillon» θα πρέπει να αντικατασταθούν από την ονομασία «Occitanie».
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Ως εκ τούτου, θα πρέπει να εγκριθεί η αιτούμενη παράταση της παρέκκλισης.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Οι γαλλικές αρχές θα πρέπει να υποβάλουν εγκαίρως έκθεση στην Επιτροπή σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που προβλέπεται στο σχέδιο διαχείρισης της Γαλλίας.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Θα πρέπει να θεσπιστεί περιορισμός όσον αφορά τη διάρκεια της παρέκκλισης ώστε να καταστεί δυνατή η συνακόλουθη ταχεία λήψη διορθωτικών μέτρων διαχείρισης σε περίπτωση που από την παρακολούθηση του σχεδίου διαχείρισης προκύψει ότι η κατάσταση διατήρησης του υπό εκμετάλλευση αποθέματος είναι κακή, και παράλληλα να βελτιωθεί περαιτέρω το επιστημονικό υπόβαθρο που θα επιτρέψει την κατάρτιση βελτιωμένου σχεδίου διαχείρισης.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Το γαλλικό σχέδιο διαχείρισης για τις πεζότρατες δεν έχει ημερομηνία λήξης και, ως εκ τούτου, η περίοδος εφαρμογής του επεκτείνεται πέραν της ζητούμενης παρέκκλισης. Κατά συνέπεια, δεν υπάρχει κίνδυνος νομικού κενού.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η παρέκκλιση θα πρέπει να ισχύει μέχρι τις 25 Αυγούστου 2021.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,
                  
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
         
            Άρθρο 1
            Παρέκκλιση
            Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν εφαρμόζεται στα χωρικά ύδατα της Γαλλίας που γειτνιάζουν με τις ακτές των περιφερειών Occitanie και Provence-Alpes-Côte-d'Azur όσον αφορά τις πεζότρατες που χρησιμοποιούνται από σκάφη τα οποία:
            
                        α)
                     
                     
                        φέρουν τον αριθμό νηολόγησης που αναφέρεται στο γαλλικό σχέδιο διαχείρισης·
                     
                  
                        β)
                     
                     
                        διαθέτουν ιστορικό αλιείας στο εν λόγω είδος για πάνω από πέντε έτη και για τα οποία δεν προβλέπεται αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας στο μέλλον· και
                     
                  
                        γ)
                     
                     
                        διαθέτουν άδεια αλιείας και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από τη Γαλλία σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006.
                     
                  
         
            Άρθρο 2
            Σχέδιο παρακολούθησης και υποβολή έκθεσης
            Η Γαλλία υποβάλλει στην Επιτροπή, εντός ενός έτους από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, έκθεση η οποία πρέπει να έχει συνταχθεί σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που ορίζεται στο σχέδιο διαχείρισης του άρθρου 1 στοιχείο γ).
         
         
            Άρθρο 3
            Έναρξη ισχύος και περίοδος εφαρμογής
            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            Εφαρμόζεται έως τις 25 Αυγούστου 2021.
         
         
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2018.
            
               
                  Για την Επιτροπή
               
               
                  Ο Πρόεδρος
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11.
         
            (2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 587/2014 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι πεζότρατες που αλιεύουν σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Γαλλίας (Languedoc-Roussillon και Provence-Alpes-Côte d'Azur) (ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 13).
         
            (3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1421 της Επιτροπής, της 24ης Αυγούστου 2015, για την παράταση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι πεζότρατες που αλιεύουν σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Γαλλίας (Languedoc-Roussillon και Provence-Alpes-Côte d'Azur) (ΕΕ L 222 της 25.8.2015, σ. 1).
         
            (4)  JORF (Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας), αριθ. 122 της 27ης Μαΐου 2014, σελίδα 8669, κείμενο αριθ. 6, NOR: DEVM1407280A.
         
            (5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
         
            (6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
         
            (7)  https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/9/28/INTB1617888D/jo/texte/fr