CELEX: 22013D0131
Language: lv
Date: 2013-06-14 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 131/2013 ( 2013. gada 14. jūnijs ), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)

28.11.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 318/33
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   
   Nr. 131/2013
   (2013. gada 14. jūnijs),
   ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Direktīva 2012/30/ES par to, kā vienādošanas nolūkā koordinēt nodrošinājumus, ko saistībā ar akciju sabiedrību veidošanu un to kapitāla saglabāšanu un mainīšanu dalībvalstis prasa no sabiedrībām Līguma par Eiropas Savienības darbību 54. panta otrās daļas nozīmē, lai aizsargātu sabiedrību dalībnieku un trešo personu intereses (1).
            
         
               (2)
            
            
               Ar Direktīvu 2012/30/ES atceļ Padomes Direktīvu 77/91/EEK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tāpēc ir jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu.
            
         
               (3)
            
            
               Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma XXII pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   EEZ līguma XXII pielikuma 2. punkta tekstu (Padomes Direktīva 77/91/EEK) aizstāj ar šādu:
   
      “32012 L 0030: Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Direktīva 2012/30/ES par to, kā vienādošanas nolūkā koordinēt nodrošinājumus, ko saistībā ar akciju sabiedrību veidošanu un to kapitāla saglabāšanu un mainīšanu dalībvalstis prasa no sabiedrībām Līguma par Eiropas Savienības darbību 54. panta otrās daļas nozīmē, lai aizsargātu sabiedrību dalībnieku un trešo personu intereses (OV L 315, 14.11.2012., 74. lpp.).
      Šā līguma mērķiem šīs direktīvas noteikumi lasāmi ar šādu pielāgojumu:
      direktīvas I pielikumam pievieno šādu tekstu:
      
                  “—
               
               
                  Islandē:
                  
                     hlutafélag,
               
            
                  —
               
               
                  Lihtenšteinā:
                  
                     Aktiengesellschaft,
               
            
                  —
               
               
                  Norvēģijā:
                  
                     Allmennaksjeselskap.” ”
               
            
   2. pants
   Direktīvas 2012/30/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 15. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (3).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2013. gada 14. jūnijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         Gianluca GRIPPA
         
      
   
   
      (1)  OV L 315, 14.11.2012., 74. lpp.
   
      (2)  OV L 26, 31.1.1977., 1. lpp.
   
      (3)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.