CELEX: 22007D0262
Language: sv
Date: 2007-04-24 00:00:00
Title: 2007/262/EG: Beslut nr 1/2007 av associeringsrådet EU–Algeriet av den 24 april 2007 om antagande av associeringsrådets arbetsordning

28.4.2007   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 111/74
            
         
      BESLUT nr 1/2007 AV ASSOCIERINGSRÅDET EU–ALGERIET
   
   av den 24 april 2007
   om antagande av associeringsrådets arbetsordning
   (2007/262/EG)
   ASSOCIERINGSRÅDET EU–ALGERIET HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Demokratiska folkrepubliken Algeriet, å andra sidan, särskilt artiklarna 92–100, och
   av följande skäl:
   Avtalet trädde i kraft den 1 september 2005.
   HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Ordförandeskap
   Ordförandeskapet i associeringsrådet skall innehas växelvis i tolvmånadersperioder av en företrädare för ordförandeskapet i Europeiska unionens råd, på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, och av en företrädare för Algeriets regering.
   Den första perioden började löpa dagen för associeringsrådets första möte och upphörde den 31 december 2006.
   Artikel 2
   Möten
   Associeringsrådet skall hålla ordinarie möte på ministernivå en gång per år. Extra möten i associeringsrådet får hållas på begäran av någon av parterna, om parterna är överens om det.
   Om parterna inte kommer överens om något annat skall associeringsrådets möten hållas på den plats där Europeiska unionens råd vanligtvis sammanträder och på den dag som de båda parterna kommer överens om.
   Associeringsrådets möten skall sammankallas gemensamt av associeringsrådets sekreterare i samförstånd med ordföranden.
   Artikel 3
   Företrädare
   Associeringsrådets medlemmar får låta sig företrädas om de är förhindrade att delta i ett möte. En medlem som önskar låta sig företrädas skall före mötet i fråga meddela ordföranden namnet på ersättaren.
   Den som företräder en medlem av associeringsrådet får utöva den ordinarie medlemmens alla rättigheter.
   Artikel 4
   Delegationer
   Associeringsrådets medlemmar får åtföljas av tjänstemän. Före varje möte skall ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av varje parts delegation.
   En företrädare för Europeiska investeringsbanken skall närvara som observatör vid associeringsrådets möten när frågor som rör banken står på dagordningen.
   Associeringsrådet får, efter överenskommelse mellan parterna, bjuda in utomstående personer att närvara vid dess möten för att lämna upplysningar i särskilda frågor.
   Artikel 5
   Sekretariat
   En tjänsteman från Europeiska unionens råds generalsekretariat och en tjänsteman från Demokratiska folkrepubliken Algeriets ambassad i Bryssel skall gemensamt fungera som associeringsrådets sekreterare.
   Artikel 6
   Korrespondens
   All korrespondens till associeringsrådet skall sändas till associeringsrådets ordförande under adress Generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd.
   De båda sekreterarna skall se till att korrespondensen vidarebefordras till associeringsrådets ordförande och, vid behov, skickas ut till associeringsrådets övriga medlemmar. Korrespondens som skickas ut skall sändas till kommissionens generalsekretariat, till medlemsstaternas ständiga representationer och till Demokratiska folkrepubliken Algeriets ambassad i Bryssel.
   Meddelanden från associeringsrådets ordförande skall översändas av de båda sekreterarna till mottagarna och vid behov skickas ut till associeringsrådets övriga medlemmar, under de adresser som anges i andra stycket.
   Artikel 7
   Offentlighet
   Om inget annat beslutas skall associeringsrådets möten inte vara offentliga.
   Artikel 8
   Dagordning
   1.   Ordföranden skall upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Associeringsrådets sekreterare skall sända ut dagordningen till de mottagare som anges i artikel 6 senast 15 dagar före mötets början.
   Den preliminära dagordningen skall omfatta de punkter för vilka ordföranden senast 21 dagar före mötets början har fått en begäran om att de skall föras upp på dagordningen. Punkterna får dock föras upp på den preliminära dagordningen endast om de tillhörande handlingarna överlämnats till sekreterarna senast den dag då dagordningen sänds ut.
   Dagordningen skall antas av associeringsrådet i början av varje möte. Andra punkter än de som tagits upp på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen om parterna är överens om det.
   2.   Ordföranden får, i samförstånd med parterna, förkorta tidsfristerna i punkt 1 med hänsyn till omständigheterna i det enskilda fallet.
   Artikel 9
   Protokoll
   De båda sekreterarna skall upprätta ett utkast till protokoll från varje möte.
   Protokollet skall som regel för varje punkt på dagordningen ange
   
               —
            
            
               de handlingar som lagts fram för associeringsrådet,
            
         
               —
            
            
               de uttalanden som medlemmar av associeringsrådet begärt att få förda till protokollet,
            
         
               —
            
            
               de beslut, uttalanden och slutsatser som antagits.
            
         Utkastet till protokoll skall föreläggas associeringsrådet för godkännande. Det skall godkännas inom sex månader efter associeringsrådets möte. Efter godkännandet skall protokollet undertecknas av ordföranden och sekreterarna. Det skall arkiveras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd. En bestyrkt kopia skall sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 6.
   Artikel 10
   Beslut och rekommendationer
   1.   Associeringsrådets beslut och rekommendationer skall antas i samförstånd mellan parterna.
   Mellan mötena får associeringsrådet anta beslut eller rekommendationer genom skriftligt förfarande om parterna är överens om det.
   2.   Associeringsrådets beslut och rekommendationer, i den mening som avses i artikel 94 i Europa–Medelhavsavtalet, skall benämnas ”beslut” respektive”rekommendation”, följt av serienummer, dag för antagande samt angivande av ämnet. I varje beslut skall det anges vilken dag beslutet träder i kraft.
   Associeringsrådets beslut och rekommendationer skall undertecknas av ordföranden och bestyrkas av båda sekreterarna.
   Besluten och rekommendationerna skall sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 6.
   Associeringsrådet kan besluta att låta offentliggöra sina beslut och rekommendationer i Europeiska unionens officiella tidning och i Republiken Algeriets officiella tidning.
   Artikel 11
   Språk
   De båda parternas officiella språk skall vara officiella språk i associeringsrådet.
   Om inget annat beslutas skall associeringsrådet överlägga på grundval av handlingar som upprättats på dessa språk.
   Artikel 12
   Utgifter
   Gemenskapen och Demokratiska folkrepubliken Algeriet skall var för sig stå för de kostnader de ådrar sig i samband med sitt deltagande i associeringsrådets möten, såväl kostnader för personal, resor och uppehälle som porto- och telekostnader.
   Gemenskapen skall stå för kostnaderna för tolkning under mötena och för översättning och mångfaldigande av handlingar, med undantag av kostnaderna för tolkning och översättning till eller från arabiska, vilka Demokratiska folkrepubliken Algeriet skall stå för.
   Övriga kostnader för de praktiska arrangemangen i samband med ett möte skall betalas av den part som är värd för mötet.
   Artikel 13
   Associeringskommitté
   1.   Associeringskommittén skall biträda associeringsrådet i dess arbete. Kommittén skall vara sammansatt av företrädare för Europeiska gemenskapens kommission och företrädare för Europeiska unionens råd, å ena sidan, och av företrädare för Demokratiska folkrepubliken Algeriets regering, å andra sidan.
   2.   Associeringskommittén skall förbereda associeringsrådets möten och överläggningar, vid behov verkställa dess beslut samt allmänt sörja för kontinuitet i associeringsförbindelsen och för att Europa–Medelhavsavtalet fungerar väl. Kommittén skall behandla alla frågor som associeringsrådet hänskjuter till den samt varje annan fråga som kan komma upp i samband med den löpande tillämpningen av Europa–Medelhavsavtalet. Den skall lägga fram förslag och eventuella utkast till beslut eller rekommendationer för associeringsrådets godkännande.
   3.   Om en skyldighet eller möjlighet att samråda föreskrivs i Europa–Medelhavsavtalet, får detta samråd äga rum i associeringskommittén. Samrådet får fortsätta i associeringsrådet om parterna är överens om det.
   4.   Ett utkast till arbetsordning för associeringskommittén bifogas detta beslut.
   Artikel 14
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdat i Luxemburg den 24 april 2007.
      
         
            På associeringsrådets vägnar
         
         M. BEDJAOUI
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      BILAGA
      ASSOCIERINGSKOMMITTÉNS ARBETSORDNING
      Artikel 1
      Ordförandeskap
      Ordförandeskapet i associeringskommittén skall utövas växelvis i tolvmånadersperioder av en företrädare för Europeiska kommissionen, på europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, och en företrädare för Demokratiska folkrepubliken Algeriets regering.
      Den första perioden började löpa dagen för associeringsrådets första möte och upphörde den 31 december 2006.
      Artikel 2
      Möten
      Associeringskommittén skall sammanträda när omständigheterna kräver det, enligt överenskommelse mellan parterna.
      Varje möte i associeringskommittén skall hållas vid den tidpunkt och på den plats som de båda parterna kommer överens om.
      Associeringskommitténs möten skall sammankallas av ordföranden.
      Artikel 3
      Delegationer
      Före varje möte skall ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av de båda parternas delegationer.
      Artikel 4
      Sekretariat
      En tjänsteman från Europeiska kommissionen och en tjänsteman från Demokratiska folkrepubliken Algeriets regering skall gemensamt fungera som associeringskommitténs sekreterare.
      Alla meddelanden till eller från associeringskommitténs ordförande inom ramen för denna arbetsordning skall sändas till associeringskommitténs sekreterare och till associeringsrådets sekreterare och ordförande.
      Artikel 5
      Offentlighet
      Om inget annat beslutas skall associeringskommitténs möten inte vara offentliga.
      Artikel 6
      Dagordning för mötena
      1.   Ordföranden skall upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Associeringskommitténs sekreterare skall sända ut dagordningen till de mottagare som anges i artikel 4 senast 15 dagar före mötets början.
      Den preliminära dagordningen skall omfatta de punkter för vilka ordföranden senast 21 dagar före mötets början har fått en begäran om att de skall föras upp på dagordningen. Punkterna får dock föras upp på den preliminära dagordningen endast om de tillhörande handlingarna överlämnats till sekreterarna senast den dag då dagordningen sänds ut.
      Associeringskommittén får bjuda in experter att närvara vid sina möten för att lämna upplysningar i särskilda frågor.
      Dagordningen skall antas av associeringskommittén i början av varje möte.
      Andra punkter än de som tagits upp på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen om parterna är överens om det.
      2.   Ordföranden får, i samförstånd med de båda parterna, förkorta tidsfristerna i punkt 1 med hänsyn till omständigheterna i det enskilda fallet.
      Artikel 7
      Protokoll
      Ett protokoll skall upprättas från varje möte. Protokollet skall grunda sig på ordförandens sammanfattning av associeringskommitténs slutsatser.
      När protokollet godkänts av associeringskommittén skall det undertecknas av ordföranden och de båda sekreterarna och arkiveras av båda parterna. En kopia av protokollet skall sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 4.
      Artikel 8
      Överläggningar
      I de särskilda fall då associeringskommittén, i enlighet med Europa-Medelhavsavtalet, av associeringsrådet bemyndigats att anta beslut och/eller rekommendationer, skall dessa benämnas ”beslut” respektive ”rekommendation”, följt av löpnummer, dag för antagande och angivande av ämnet.
      När associeringskommittén fattar beslut skall artiklarna 10 och 11 i förevarande beslut av associeringsrådet EU–Algeriet gälla i tillämpliga delar. Associeringskommitténs beslut och rekommendationer skall sändas till de mottagare som anges i artikel 4 i denna arbetsordning.
      Artikel 9
      Utgifter
      Parterna skall var för sig stå för de kostnader de ådrar sig i samband med sitt deltagande i associeringskommitténs möten eller i möten i de arbetsgrupper eller organ som kan komma att upprättas i enlighet med artikel 98 i Europa–Medelhavsavtalet, såväl kostnader för personal, resor och uppehälle som porto- och telekostnader.
      Gemenskapen skall stå för kostnaderna för tolkning under mötena och för översättning och mångfaldigande av handlingar, med undantag av kostnaderna för tolkning och översättning till eller från arabiska, som Demokratiska folkrepubliken Algeriet skall stå för.
      Övriga kostnader för de praktiska arrangemangen i samband med ett möte skall betalas av den part som är värd för mötet.