CELEX: 62012CA0342
Language: bg
Date: 2013-05-30 00:00:00
Title: Дело C-342/12: Решение на Съда (трети състав) от 30 май 2013 г. (преюдициално запитване от Tribunal do Trabalho de Viseu — Португалия) — Worten — Equipamentos para o Lar, SA/Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT) (Обработване на лични данни — Директива 95/46/ЕО — Член 2 — Понятие „лични данни“ — Членове 6 и 7 — Принципи, отнасящи се до качеството на данните и до законността на обработването на данни — Член 17 — Надеждност на обработването — Работно време на работниците — Регистър на работното време — Достъп на компетентния национален орган за контрол на условията на труд — Задължение на работодателя да предостави на разположение регистъра на работното време, така че да позволи неговото незабавно консултиране)

3.8.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 225/37
            
         Решение на Съда (трети състав) от 30 май 2013 г. (преюдициално запитване от Tribunal do Trabalho de Viseu — Португалия) — Worten — Equipamentos para o Lar, SA/Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT)
   (Дело C-342/12) (1)
   
   (Обработване на лични данни - Директива 95/46/ЕО - Член 2 - Понятие „лични данни“ - Членове 6 и 7 - Принципи, отнасящи се до качеството на данните и до законността на обработването на данни - Член 17 - Надеждност на обработването - Работно време на работниците - Регистър на работното време - Достъп на компетентния национален орган за контрол на условията на труд - Задължение на работодателя да предостави на разположение регистъра на работното време, така че да позволи неговото незабавно консултиране)
   2013/C 225/63
   Език на производството: португалски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunal do Trabalho de Viseu
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Worten — Equipamentos para o Lar, SA
   
      Ответник: Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT)
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Tribunal do Trabalho de Viseu — Тълкуване на член 2 и член 17, параграф 1 от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, стр. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10) — Понятие „лични данни“— Данни, отразени в система за регистрация на работното време на работниците на дружество
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Член 2, буква а) от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни трябва да се тълкува в смисъл, че регистър на работното време като разглеждания по главното производство, в който за всеки работник се посочват часовете на започване и приключване на работа, както и съответните паузи или почивки през работния ден, спада към понятието „лични данни“ по смисъла на тази разпоредба.
            
         
               2.
            
            
               Член 6, параграф 1, букви б) и в), както и член 7, букви в) и д) от Директива 95/46 трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба като разглежданата по главното производство, която задължава работодателя да предостави на разположение на компетентния национален орган за контрол на условията на труд регистъра на работното време, така че да му позволи неговото незабавно консултиране, при условие че това задължение е необходимо за изпълнението от този орган на задачите му по контрол на прилагането на правната уредба в областта на условията на труд, по-конкретно що се отнася до работното време.
            
         
      (1)  ОВ C 295, 29.9.2012 г.