CELEX: 52018PC0291
Language: et
Date: 2018-05-16
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) alusel asutatud ühiskomitees seoses kõnealuse komitee otsuse nr x/xxxx eelnõuga

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,16.5.2018
            COM(2018) 291 final
            2018/0144(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) alusel asutatud ühiskomitees seoses kõnealuse komitee otsuse nr x/xxxx eelnõuga
            (EMPs kohaldatav tekst)
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU SISU
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               Käesolev ettepanek käsitleb nõukogu otsust seisukoha kohta, mis võetakse liidu nimel bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) alusel asutatud ühiskomitees seoses kõnealuse komitee otsuse nr x/xxxx (
                  1
               ) eelnõuga.
            
            
               2.Ettepaneku taust
            
            
               2.1.Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlev kokkulepe (Interbusi kokkulepe).
            
            
               Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) (
                  2
               ) (edaspidi „kokkulepe“) eesmärk on hõlbustada kokkuleppeosaliste vahel bussidega osutatava rahvusvahelise sõitjate juhuveoteenuse pakkumist. Kokkulepe jõustus 1. jaanuaril 2003. Kokkulepet on hiljem ajakohastatud ühiskomitee otsusega nr 1/2011 (
                  3
               ).
            
            
               Euroopa Liit on kokkuleppe osaline(
                  4
               ).
            
            
               Nõukogu võttis vastu nõukogu 27. juuni 2016. aasta otsuse (EL) 2016/1146 (
                  5
               ) seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) alusel asutatud ühiskomitees seoses kõnealuse komitee otsuse nr x/xxxx (varem 1/2016) eelnõuga.
            
            
               2.2.Interbusi kokkuleppe alusel asutatud ühiskomitee
            
            
               Interbusi kokkuleppe artikli 24 lõike 2 punkti b kohaselt muudab või kohandab ühiskomitee kontrolldokumente ja teisi dokumentide näidiseid, mis on esitatud kokkuleppe lisades. Selleks et võtta arvesse tulevasi liidus võetavaid meetmeid, muudab või kohandab ühiskomitee Interbusi kokkuleppe artikli 24 lõike 2 punkti c kohaselt 1. lisa, milles käsitletakse sõitjate autoveo-ettevõtjatele kohaldatavaid nõudeid, ning 2. lisa, milles käsitletakse busside suhtes kohaldatavaid tehnilisi standardeid. Interbusi kokkuleppe artikli 24 lõike 2 punkti e kohaselt muudab või kohandab ühiskomitee ka sotsiaalsätteid käsitlevaid nõudeid.
            
            
               Ühiskomitee võib otsuseid vastu võtta üksnes siis, kui ühiskomitee koosolekul osaleb kaks kolmandikku kokkuleppe osalistest, sealhulgas Euroopa Liit. Ühiskomitee otsuste vastuvõtmiseks on nõutav esindatud osaliste ühehäälsus. Euroopa Liit on kokkuleppe osaline. Liikmesriigid osutavad komisjonile komitees abi.
            
            
               2.3.Interbusi kokkuleppe alusel asutatud ühiskomitee kavandatav õigusakt
            
            
               Ühiskomitee järgmisel koosolekul 2018. aastal on kavas vastu võtta ühiskomitee otsus nr x/xxxx
            
            
               Kavandatava õigusakti eesmärk on ajakohastada kokkulepet, et võtta arvesse tehnika ja õigusloome arengut pärast 2009. aasta lõppu.
            
            
               Kõnealune kavandatud õigusakt saab kokkuleppeosaliste jaoks siduvaks vastavalt kokkuleppe artiklile 23, milles on ette nähtud ühiskomitee asutamine ja selle hääletamiskord.
            
            
               3.Liidu nimel võetav seisukoht
            
            
               Kokkuleppeosalistega peetud läbirääkimiste käigus ilmnes, et nõukogu seisukohas oli vaja teha teatavaid muudatusi. Need muudatused on esitatud allpool punktis 5.
            
            
               Komisjoni uue ettepanekuga nõukogu otsuse kohta soovitakse määrata kindlaks liidu uued seisukohad seoses Interbusi kokkuleppe artikli 23 kohaselt loodud ühiskomitee otsuse nr x/xxxx eelnõuga. Varasem nõukogu otsus (EL) 2016/1146 tuleks tunnistada kehtetuks.
            
         
         
            
               Varasema seisukoha kavandatavad muudatused on kooskõlas kehtiva poliitikaga, sest nendega üldiselt muudetakse teksti selgemaks ja ühel juhul nähakse ette lühike üleminekuperiood nende kokkuleppeosaliste jaoks, kes ei kuulu ELi. Kolmeaastane üleminekuperiood, mis nähakse ette seoses sõitjate õigustega (määrus (EL) nr 181/2011 (
                  6
               )), on võrdlemisi lühike ja sellest tulenevad võimalikud konkurentsimoonutused on eeldatavasti mõõdukad.
            
            
               Kavandatav ühiskomitee otsus nr x/xxxx, mis on esitatud lisas, on kooskõlas ELi naabrus- ja välispoliitikaga.
            
            
               Otsuse eelnõu on samuti kooskõlas selliste lepingutega nagu tolliliidulepingud, ühinemiseelsed lepingud ja assotsieerimislepingud.
            
            
               Liidu kui kokkuleppeosalise seisukohta saab muuta ainult liit ise, seega kuulub küsimus liidu ainupädevusse. 
            
            
               4.Õiguslik alus
            
            
               4.1.Menetlusõiguslik alus
            
            
               4.1.1.Põhimõtted
            
            
               ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikes 9 on sätestatud, et „[n]õukogu võtab komisjoni [...] ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega […] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku“.
            
            
               Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, aga mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“
                  7
               .
            
            
               4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul
            
            
               Ühiskomitee on kokkuleppega (Interbusi kokkulepe) asutatud organ.
            
            
               Akt, mis ühiskomiteel tuleb vastu võtta, on õigusliku toimega akt. Kavandataval õigusaktil on õiguslik mõju, sest sellega antakse ühiskomiteele volitus ajakohastada kokkulepet, et võtta arvesse õigusloome ja tehnika arengut. Kavandatava õigusaktiga ei täiendata ega muudeta kokkuleppe institutsioonilist raamistikku.
            
            
               Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9 koostoimes ELi toimimise lepingu artikliga 91. Õiguslik alus jääb samaks, nagu see oli esialgse nõukogu otsuse (EL) 2016/1146 puhul.
            
            
               4.2.Materiaalõiguslik alus
            
            
               4.2.1.Põhimõtted
            
            
               ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohaste otsuste materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatava õigusakti eesmärgist ja sisust, mille kohta liidu nimel seisukoht võetakse. Kavandatava õigusaktiga taotletakse ühte eesmärki ja seega peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus.
            
            
               4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul
            
            
               Kavandatava õigusakti peamine eesmärk ja sisu on seotud transpordipoliitikaga.
            
            
               Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikkel 91.
            
            
               4.3.Kokkuvõte
            
         
         
            
               Ettepanekus esitatud otsuse õiguslik alus peaks seega olema ELi toimimise lepingu artikkel 91 koostoimes artikli 218 lõikega 9.
            
            
               Õiguslik alus jääb samaks, nagu see oli esialgse nõukogu otsuse (EL) 2016/1146 puhul.
            
            
               5.Otsusele (EL) 2016/1146 lisatud ühiskomitee otsuse eelnõu muudatuste üksikasjalik loetelu
            
            
               (1)Ettepaneku kohaselt tuleks põhjendustele eelnevates viidetes osutada ühiskomitee otsusele nr 1/2011, millega muudeti Interbusi kokkulepet. See ei avalda mingit mõju sisule. 
            
            
               (2)Ühiskomitee otsuse eelnõu artiklile 1 on seoses protokollile lisatava täiendava avalduse näidisega lisatud viide määrusele (EL) nr 181/2011, mis käsitleb bussisõitjate õigusi. Sellise avalduse esitaksid Interbusi kokkuleppe osalised seoses kõnealuse määruse artikliga 7, millega reguleeritakse mitmesugustes artiklis käsitletud olukordades makstava hüvitise suurust.
            
            
               (3)Samuti osutatakse kõnealusele avalduse näidisele ühiskomitee otsuse eelnõu pealkirjas ja selle lisa sätetes.
            
            
               (4)Ühiskomitee otsuse eelnõu lisa punkti 1 alapunktis b ning punkti 3 alapunkti a alapunkti iii viimases lõigus kohandatakse mõnevõrra viidet arukale sõidumeerikule AETRi (
                  8
               ) kontekstis, ilma et see piiraks määruse nr 165/2014 ja AETRi kokkuleppe koostoimet. Lisatakse viide AETRi kokkuleppe artiklile 13 seoses kõnealuses artiklis sätestatud üleminekuperioodiga digitaalse sõidumeeriku AETRi kokkuleppe kohaseks kasutuselevõtmiseks.
            
            
               (5)Ühiskomitee otsuse eelnõu lisa punkti 2 viimasest lõigust jäetakse välja sõnad „juhuvedusid hõlmavad sätted“. Need on ülearused, kuna määrusega (EL) nr 181/2011 on hõlmatud nii juhuveod kui ka liiniveod ning asjaomased sätted on üksteisest vastavalt eristatud.
            
            
               (6)Sama küsimust silmas pidades tundub olevat asjakohane võimaldada kolmeaastane üleminekuperiood nende kokkuleppeosaliste jaoks, kes ei kuulu ELi, et nad saaksid tagada kõnealuse määruse artikliga 7 ette nähtud hüvitiste miinimummäära. Teatavatel juhtudel ületavad kõnealuses määruses sätestatud hüvitiste miinimummäärad märkimisväärselt mõnes ELi-välises kokkuleppeosalise poolt makstavaid hüvitisi ning määrusega ette nähtud tasemeni jõudmiseks on vaja aega.
            
            
               (7)Ühiskomitee otsuse eelnõu lisa punktis 6 käsitletakse artikli 4 ja 1. lisa kohta tehtava avalduse näidist. Praegu on see näidis lisatud kokkuleppele, kuid ei ole esitatud lisana. Selguse huvides tehakse ettepanek esitada kõnealune näidis 6. lisana.
            
            
               (8)Ühiskomitee otsuse eelnõu lisa punkti 6 alapunktis a käsitletakse kõnealuse avalduse näidise lõiget 1, nagu see on sõnastatud otsusele (EL) 2016/1146 lisatud ühiskomitee otsuse eelnõus, kus näidises osutatakse määruse (EÜ) nr 1071/2009 (
                  9
               ) I peatükis sätestatud kolmele tingimusele. Algselt käsitleti neljandat tingimust, mis on seotud finantssuutlikkusega, avalduse näidise punktis 2. Kuna lisatud otsuse eelnõu kohaselt jäetakse see punkt tervikuna välja, asendatakse praegu punktis 1 (millest saab uues sõnastuses ainus punkt) esitatud viide kolmele tingimusele viitega neljale tingimusele (stabiilne ja tõhus toimimine, hea maine, finantssuutlikkus ja ametialane pädevus).
            
            
               (9)Seoses ühiskomitee otsuse eelnõu lisa punkti 6 alapunktiga b tehakse ettepanek jätta välja lõige 2 tervikuna, mitte üksnes lõike 2 teine lõik, nagu on sätestatud otsuses (EL) 2016/1146. 6. lisas esitatud avalduse näidise kõnealune lõige on seotud finantssuutlikkuse üleminekuperioodiga, mis kestab 1. jaanuarini 2005, nagu ette nähtud kokkuleppe artikliga 4. See aeg on möödunud ja punkt 2 tuleb tervikuna välja jätta. Seega tehakse samuti ettepanek loobuda avalduse näidise numeratsioonist. .
            
            
               (10)Kokkuleppele tuleks lisada eraldi 7. lisana Interbusi kokkuleppe osaliste poolt seoses määruse (EL) nr 181/2011 artikliga 7 tehtava avalduse näidis, mida kasutatakse seoses eespool nimetatud kolmeaastase üleminekuperioodiga.
            
            
               6.Kavandatava õigusakti avaldamine
            
            
               Kuna ühiskomitee aktiga muudetakse rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlevat Interbusi kokkulepet, on asjakohane avaldada see pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               2018/0144 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) alusel asutatud ühiskomitees seoses kõnealuse komitee otsuse nr x/xxxx eelnõuga
            
            
               (EMPs kohaldatav tekst)
            
         
         
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
                  10
               
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva Interbusi kokkuleppe (edaspidi „kokkulepe“) sõlmis liit nõukogu 3. oktoobri 2002. aasta otsusega
                  11
                ning see jõustus 1. jaanuaril 2003.
            
            
               (2)Kokkuleppe artikli 24 lõike 2 kohaselt muudab või kohandab ühiskomitee kontrolldokumentide ja muude dokumentide näidiseid, mis on esitatud kokkuleppe lisades. Selleks et võtta arvesse tulevasi liidus võetavaid meetmeid, muudab või kohandab ühiskomitee kokkuleppe artikli 24 lõike 2 punkti c kohaselt 1. lisa, milles käsitletakse sõitjate autoveo-ettevõtjatele kohaldatavaid nõudeid, ning 2. lisa, milles käsitletakse busside suhtes kohaldatavaid tehnilisi standardeid. Kokkuleppe artikli 24 lõike 2 punkti e kohaselt muudab või kohandab ühiskomitee ka sotsiaalsätteid käsitlevaid nõudeid.
            
            
               (3)Viimati ajakohastati kokkuleppes liidu õigusaktide loetelu ühiskomitee otsusega nr 1/2011,
                  12
                milles võeti arvesse 2009. aasta lõpuks vastu võetud liidu õigusakte.
            
            
               (4)Interbusi ühiskomitee võtab 2018. aasta koosolekul vastu ühiskomitee otsuse, millega ajakohastatakse kokkulepet, et võtta arvesse tehnika ja õigusloome arengut.
            
            
               (5)Nõukogu otsusega (EL) 2016/1146
                  13
                kehtestati Euroopa Liidu seisukoht, mis käsitles Interbusi ühiskomitee otsuse eelnõu, võttes arvesse kuni 2015. aasta lõpuni vastu võetud liidu õigusakte.
            
            
               (6)Kokkuleppeosalistega
                  14
                peetud läbirääkimiste käigus ilmnes, et nõukogu poolt heakskiidetud tekstis oli vaja teha teatavaid muudatusi. Need muudatused olid eelkõige seotud arukat sõidumeerikut käsitlevate liidu õigusnormide ja AETRi vahelise koostoimega ning võttes arvesse teatavate Interbusi kokkuleppe osaliste olukorda, üleminekuperioodi võimaldamisega seoses määruse (EL) nr 181/2011
                  15
                artikli 7 kohaste hüvitiste suurusega.
            
            
               (7)On asjakohane tunnistada kehtetuks nõukogu otsus (EL) 2016/1146 ja võtta vastu uus ühiskomitees liidu nimel võetav seisukoht, sest otsus on liidu jaoks siduv,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Liidu nimel võetav seisukoht ühiskomitees, mis on asutatud vastavalt bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe artiklile 23, põhineb käesolevale otsusele lisatud ühiskomitee otsuse eelnõul.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Nõukogu otsus (EL) 2016/1146 tunnistatakse kehtetuks.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Nõukogu otsus ja ühiskomitee otsuse eelnõu avaldatakse pärast nende vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
            
         
         
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Tulevase ühiskomitee otsuse järjekorranumber ja aastaarv esitatakse järgmisel kujul: „x/xxxx“. Varasem number oli „1/2016“.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EÜT L 321, 26.11.2002, lk 11.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ELT L 8, 12.1.2012, lk 38.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Interbusi kokkuleppe osalised on Euroopa Liit, Albaania Vabariik, Bosnia ja Hertsegoviina, endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik, Moldova Vabariik, Montenegro, Türgi Vabariik ja Ukraina.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ELT L 189, 14.7.2016, lk 48.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 181/2011, mis käsitleb bussisõitjate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ELT L 55, 28.2.2011, lk 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Euroopa Liidu Kohtu otsus, 7.10.2014, Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rahvusvahelisel autoveol töötava sõiduki meeskonna tööalane Euroopa kokkulepe (AETR).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1071/2009, millega kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ (ELT L 300, 14.11.2009, lk 51).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        COM(2018)291.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Nõukogu 3. oktoobri 2002. aasta otsus 2002/917/EÜ rahvusvahelist bussidega toimuvat reisijate juhuvedu käsitleva Interbusi lepingu sõlmimise kohta (ELT L 321, 26.11.2002, lk 11).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva Interbusi kokkuleppe alusel asutatud ühiskomitee 11. novembri 2011. aasta otsus nr 1/2011 ühiskomitee töökorra vastuvõtmise ning kokkuleppe 1. lisa, milles käsitletakse reisijate autoveo-ettevõtjatele esitatavaid nõudeid, kokkuleppe 2. lisa, milles käsitletakse busside suhtes kohaldatavaid tehnilisi standardeid, ning kokkuleppe artiklis 8 osutatud sotsiaalsätteid käsitlevate nõuete kohandamise kohta (ELT L 8, 12.1.2012, lk 38).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Nõukogu 27. juuni 2016. aasta otsus (EL) 2016/1146 seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel seoses bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) alusel asutatud ühiskomitees seoses selle otsuse nr 1/2016 eelnõuga (ELT L 189, 14.7.2016, lk 48).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Interbusi kokkuleppe osalised on Euroopa Liit, Albaania Vabariik, Bosnia ja Hertsegoviina, endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik, Moldova Vabariik, Montenegro, Türgi Vabariik ja Ukraina.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 181/2011, mis käsitleb bussisõitjate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ELT L 55, 28.2.2011, lk 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,16.5.2018
            COM(2018) 291 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) alusel asutatud ühiskomitees seoses kõnealuse komitee otsuse nr x/xxxx eelnõuga
            
               
         
         
            
               LIIDE
            
            
               BUSSIDEGA TOIMUVAT RAHVUSVAHELIST REISIJATE JUHUVEDU KÄSITLEVA KOKKULEPPE (INTERBUSI KOKKULEPE) ALUSEL ASUTATUD ÜHISKOMITEE OTSUS nr x/xxxx,(
                  1
               ) 
            
            
               [LISADA KUUPÄEV],
            
            
               millega kohandatakse kokkuleppe artiklit 8, kokkuleppe 1., 2., 3. ja 5. lisa ning Interbusi kokkuleppe osaliste poolt artikli 4 ja 1. lisa kohta tehtava avalduse näidist, võetakse uue lisana kasutusele Interbusi kokkuleppe osaliste poolt seoses määruse (EL) nr 181/2011 artikliga 7 tehtava avalduse näidis, ning tunnistatakse kehtetuks soovitus nr 1/2011
            
            
               ÜHISKOMITEE, 
            
            
               võttes arvesse bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitlevat kokkulepet (Interbusi kokkulepe)(
                  2
               ), mida ajakohastati ühiskomitee otsusega nr 1/2011 (
                  3
               ), eriti kokkuleppe artiklit 24,
            
            
               ning arvestades järgmist: 
            
            
               (1)Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva kokkuleppe (Interbusi kokkulepe) (edaspidi „kokkulepe“) artiklis 23 on sätestatud ühiskomitee asutamine („ühiskomitee“), et hõlbustada kokkuleppe haldamist.
            
            
               (2)Kokkuleppe artikli 24 lõike 2 punkti b kohaselt muudab või kohandab ühiskomitee kontrolldokumentide ja muude dokumentide näidiseid, mis on esitatud kokkuleppe lisades. Selleks et võtta arvesse tulevasi liidus võetavaid meetmeid, muudab või kohandab ühiskomitee kooskõlas kokkuleppe artikli 24 lõike 2 punktiga c lisasid, milles käsitletakse busside suhtes kohaldatavaid tehnilisi standardeid, ning 1. lisa, mis käsitleb sõitjate autoveo-ettevõtjatele seatud tingimusi. Kokkuleppe artikli 24 lõike 2 punkti e kohaselt muudab või kohandab ühiskomitee ka sotsiaalsätteid käsitlevaid nõudeid. Selleks peab ühiskomitee astuma vajaduse korral samme kokkuleppe ajakohastamiseks, et võtta arvesse tehnika ja õigusloome arengut.
            
            
               (3)Viimati ajakohastati kokkuleppes liidu õigusaktide loetelu ühiskomitee otsusega nr 1/2011, milles võeti arvesse 2009. aasta lõpuks vastu võetud liidu õigusakte. Nüüd on asjakohane lisada uued õigusaktid, mille liit on alates sellest ajast vastu võtnud.
            
            
               (4)Ühiskomitee soovituses nr 1/2011 (
                  4
               ) on sätestatud tehnilise aruande vorm, mida kasutatakse busside kontrollimisel teedel. See vorm on aegunud ja tuleks seetõttu tunnistada kehtetuks,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Vastavalt käesoleva otsuse lisale kohandatakse kokkuleppe artiklis 8 osutatud sotsiaalsätteid käsitlevaid nõudeid, kokkuleppe 1. lisas sätestatud sõitjate autoveo-ettevõtjatele kohaldatavaid nõudeid, kokkuleppe 2. lisas sätestatud busside suhtes kohaldatavaid tehnilisi standardeid, kokkuleppe 3. lisas esitatud veoloanõudest vabastatud juhuveoteenuse kontrolldokumendi näidist, kokkuleppe 5. lisas esitatud liberaliseerimata juhuveo loa näidist ning Interbusi kokkuleppe osaliste poolt artikli 4 ja 1. lisa kohta tehtava avalduse näidist. Samuti lisatakse Interbusi kokkuleppe osaliste poolt seoses määruse (EL) nr 181/2011 artikliga 7 tehtava avalduse näidis, mis esitatakse kokkuleppe uue lisana.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Ühiskomitee soovitus nr 1/2011 tunnistatakse kehtetuks.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
            
            
               Brüssel, [LISADA KUUPÄEV]. 
            
         
         
            
                  Ühiskomitee nimel
            
            
               esimees
                     sekretär
            
            
               LIITE LISA
            
            
               Kokkuleppe artikli 8 (milles käsitletakse sotsiaalsätteid), 1. lisa (milles käsitletakse sõitjate autoveo-ettevõtjatele kohaldatavaid nõudeid), 2. lisa (milles käsitletakse busside suhtes kohaldatavaid tehnilisi standardeid), 3. lisa (milles on esitatud veoloanõudest vabastatud juhuveoteenuse kontrolldokumendi näidis), 5. lisa (milles on esitatud liberaliseerimata juhuveo loa näidis) ning Interbusi kokkuleppe osaliste poolt artikli 4 ja 1. lisa kohta tehtava avalduse näidise kohandamine, ning uue lisana Interbusi kokkuleppe osaliste poolt seoses määruse (EL) nr 181/2011 artikliga 7 tehtava avalduse näidise kasutuselevõtmine(
                  5
               )
            
            
               (1)Artiklis 8 muudetakse liidu õigusaktide loetelu järgmiselt:
            
            
               (a)viide nõukogu määrusele (EMÜ) nr 3821/85 asendatakse järgmisega:
            
            
               „–Kuni Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. veebruari 2014. aasta määruse (EL) nr 165/2014 (ELT L 60, 28.2.2014, lk 1) kohaldamise alguseni kohaldatakse nõukogu 20. detsembri 1985. aasta määrust (EMÜ) nr 3821/85 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta (EÜT L 370, 31.12.1985, lk 8), viimati muudetud komisjoni 30. oktoobri 2014. aasta määrusega (EL) nr 1161/2014 (ELT L 311, 31.10.2014, lk 19).
            
            
               Määruse (EMÜ) nr 3821/85 asemel võib kohaldada AETRi kokkuleppe, sealhulgas selle protokollide, samaväärseid eeskirju;“
            
            
               (b)lisatakse viide järgmisele liidu õigusaktile:
            
            
               „–Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. veebruari 2014. aasta määrust (EL) nr 165/2014 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 3821/85 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist (ELT L 60, 28.2.2014, lk 1), hakatakse kohaldama alates kõnealuse määruse artiklis 46 osutatud rakendusakti kohaldamise alguskuupäevast.
            
            
               Määruse (EL) nr 165/2014 asemel võib kohaldada AETRi kokkuleppe, sealhulgas selle protokollide, asjaomaseid eeskirju, ilma et see piiraks AETRi kokkuleppe artikli 13 kohaldamist.“
            
            
               (2)Kokkuleppe 1. lisas asendatakse liidu õigusaktide loetelu järgmisega:
            
            
               „Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist ja millega muudetakse nõukogu määrusi (EMÜ) nr 3821/85 ja (EÜ) nr 2135/98 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 3820/85 (ELT L 102, 11.4.2006, lk 1), viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. veebruari 2014. aasta määrusega (EL) nr 165/2014 (ELT L 60, 28.2.2014, lk 1);
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1071/2009, millega kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ (ELT L 300, 14.11.2009, lk 51), viimati muudetud nõukogu 13. mai 2013. aasta määrusega (EL) nr 517/2013 (ELT L 158, 10.6.2013, lk 1);
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88), viimati muudetud nõukogu 13. mai 2013. aasta määrusega (EL) nr 517/2013 (ELT L 158, 10.6.2013, lk 1);
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 181/2011, mis käsitleb bussisõitjate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ELT L 55, 28.2.2011, lk 1).
            
            
               Üleminekuaja jooksul, mis kestab kuni kolm aastat pärast ühiskomitee otsuse x/xxxx vastuvõtmist, võivad kõik kokkuleppeosalised, välja arvatud Euroopa Liit, kohaldada määruse (EL) nr 181/2011 artikli 7 asemel kõnealuses artiklis käsitletud küsimustega seotud siseriiklikke õigusnorme. Kokkuleppeosaline, kes soovib kõnealust üleminekuaega ära kasutada, teavitab ühiskomitee sekretariaati sellisest soovist 7. lisas esitatud avalduse näidisest lähtudes koostatud ning nõuetekohaselt täidetud ja allkirjastatud avaldusega kahe kuu jooksul pärast ühiskomitee otsuse x/xxxx vastuvõtmist.“
            
            
               (3)Kokkuleppe 2. lisa muudetakse järgmiselt.
            
            
               (a)Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
            
            
               i)punkt a asendatakse järgmisega:
            
         
         
            
               „a) mootorsõidukite ja nende haagiste tehnoülevaatus:
            
            
               –kuni 19. maini 2018 kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiivi 2009/40/EÜ mootorsõidukite ja nende haagiste tehnoülevaatuse kohta (ELT L 141, 6.6.2009, lk 12), viimati muudetud komisjoni 5. juuli 2010. aasta direktiiviga 2010/48/EL (ELT L 173, 8.7.2010, lk 47);
            
            
               –alates 20. maist 2018 kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiivi 2014/45/EL, milles käsitletakse mootorsõidukite ja nende haagiste korralist tehnoülevaatust ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2009/40/EÜ (ELT L 127, 29.4.2014, lk 51);
            
            
               –kuni 19. maini 2018 kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. juuni 2000. aasta direktiivi 2000/30/EÜ ühenduses liiklevate kommertsveokite tehnokontrolli kohta (EÜT L 203, 10.8.2000, lk 1), viimati muudetud komisjoni 5. juuli 2010. aasta direktiiviga 2010/47/EL (ELT L 173, 8.7.2010, lk 33);
            
            
               –alates 20. maist 2018 kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiivi 2014/47/EL, milles käsitletakse liidus liiklevate ärilisel otstarbel kasutatavate sõidukite tehnokontrolli ja -ülevaatust ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/30/EÜ (ELT L 127, 29.4.2014, lk 134);“
            
            
               ii)punkt c asendatakse järgmisega:
            
            
               „c) maksimaalmõõtmed ja täismass:
            
            
               –nõukogu 25. juuli 1996. aasta direktiiv 96/53/EÜ, millega kehtestatakse teatavatele ühenduses liikuvatele maanteesõidukitele siseriiklikus ja rahvusvahelises liikluses lubatud maksimaalmõõtmed ning rahvusvahelises liikluses lubatud täismass (EÜT L 235, 17.9.1996, lk 59), viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta direktiiviga (EL) 2015/719 (ELT L 115, 6.5.2015, lk 1);
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3);
            
            
               –komisjoni 12. detsembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1230/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 661/2009 seoses mootorsõidukite ja nende haagiste masside ja mõõtmete tüübikinnitusnõuetega ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/46/EÜ (ELT L 353, 21.12.2012, lk 31);“
            
            
               iii)punkt d asendatakse järgmisega:
            
            
               „d) autovedudel kasutatavad sõidumeerikud:
            
            
               –kuni Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. veebruari 2014. aasta määruse (EL) nr 165/2014 (ELT L 60, 28.2.2014, lk 1) kohaldamise alguseni kohaldatakse nõukogu 20. detsembri 1985. aasta määrust (EMÜ) nr 3821/85 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta (EÜT L 370, 31.12.1985, lk 8), viimati muudetud komisjoni 30. oktoobri 2014. aasta määrusega (EL) nr 1161/2014 (ELT L 311, 31.10.2014, lk 19), või AETRi kokkuleppega, sealhulgas selle protokollidega, kehtestatud samaväärseid eeskirju.
            
            
               Määruse (EMÜ) nr 3821/85 asemel võib kohaldada AETRi kokkuleppe, sealhulgas selle protokollide, samaväärseid eeskirju;
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. veebruari 2014. aasta määrust (EL) nr 165/2014 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 3821/85 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist (ELT L 60, 28.2.2014, lk 1), hakatakse kohaldama alates kõnealuse määruse artiklis 46 osutatud rakendusakti kohaldamise alguskuupäevast.
            
            
               Määruse (EL) nr 165/2014 asemel võib kohaldada AETRi kokkuleppe, sealhulgas selle protokollide, asjaomaseid eeskirju, ilma et see piiraks AETRi kokkuleppe artikli 13 kohaldamist.“
            
            
               (b)Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
            
            
               i)esimese lõigu ja tabeli vahel asuvad pealkirjad ja viited asendatakse järgmisega:
            
            
               „Heitgaasid:
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2007. aasta määrus (EÜ) nr 715/2007, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite (Euro 5 ja Euro 6) heitmetega ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust (ELT L 171, 29.6.2007, lk 1), viimati muudetud komisjoni 29. mai 2012. aasta määrusega (EL) 459/2012 (ELT L 142, 1.6.2012, lk 16);
            
         
         
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta määrus (EÜ) nr 595/2009, mis käsitleb mootorsõidukite ja mootorite tüübikinnitust seoses raskeveokite heitmetega (Euro VI) ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 715/2007 ja direktiivi 2007/46/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/1269/EMÜ, 2005/55/EÜ ja 2005/78/EÜ (ELT L 188, 18.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 31. jaanuari 2014. aasta määrusega (EL) nr 133/2014 (ELT L 47, 18.2.2014, lk 1).
            
            
               Müraemissioon:
            
            
               –nõukogu 6. veebruari 1970. aasta direktiiv 70/157/EMÜ mootorsõidukite lubatud mürataset ja heitgaasisüsteemi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 42, 23.2.1970, lk 16), viimati muudetud nõukogu 13. mai 2013. aasta direktiiviga 2013/15/EL (ELT L 158, 10.6.2013, lk 172), mida vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määruse (EL) nr 540/2014 artiklile 14 kohaldatakse kuni 30. juunini 2027;
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 540/2014 mootorsõidukite ja varusummutisüsteemide mürataseme kohta, millega muudetakse direktiivi 2007/46/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 70/157/EMÜ (ELT L 158, 27.5.2014, lk 131), mida kooskõlas kõnealuse määruse artikliga 15 kohaldatakse vastavalt alates 1. juulist 2016, 1. juulist 2019 ja 1. juulist 2027.
            
            
               Piduriseadmed:
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Rehvid:
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Valgustus- ja valgussignaalseadmed: 
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Kütusepaak: 
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Tahavaatepeeglid: 
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Turvavööd – paigaldamine: 
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Turvavööd – kinnituspunktid: 
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Istmed: 
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
         
         
            
               Siseehitus (tule leviku tõkestamine): 
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Sisustuselemendid (avariiväljapääsud, juurdepääsetavus, istmete mõõtmed, pealisehituse tugevus jne): 
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3).
            
            
               Kõrgetasemelised hädapidurdussüsteemid:
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3);
            
            
               –komisjoni 16. aprilli 2012. aasta määrus (EL) nr 347/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu rakendusmäärus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb teatavate kategooriate mootorsõidukite tüübikinnituse nõudeid seoses kõrgetasemeliste hädapidurdussüsteemidega (ELT L 109, 21.4.2012, lk 1), viimati muudetud komisjoni 8. aprilli 2015. aasta määrusega (EL) 2015/562 (ELT L 93, 9.4.2015, lk 35).
            
            
               Sõidurajalt kõrvalekaldumise hoiatussüsteem:
            
            
               –Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1), viimati muudetud komisjoni 3. veebruari 2015. aasta määrusega (EL) 2015/166 (ELT L 28, 4.2.2015, lk 3);
            
            
               –komisjoni 23. aprilli 2012. aasta määrus (EL) nr 351/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 661/2009 seoses tüübikinnituse nõuetega, mis käsitlevad sõidurajalt kõrvalekaldumise hoiatussüsteemide paigaldamist mootorsõidukitele (ELT L 110, 24.4.2012, lk 18).“;
            
            
               ii)tabel asendatakse järgmisega:
            
            
                     
                        „Pealkiri
                     
                  
                  
                     
                        ÜRO–Euroopa Majanduskomisjoni eeskiri
                     
                     
                        (viimane muudatus)
                     
                  
                  
                     
                        Liidu õigusakt
                     
                  
               
                     
                        Heitgaasid
                     
                  
                  
                     
                        49
                     
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 715/2007, viimati muudetud määrusega (EL) nr 459/2012.
                     
                     
                     
                        Määrus (EÜ) nr 595/2009, viimati muudetud määrusega (EL) nr 133/2014.
                     
                     
                  
               
                     
                        Müraemissioon
                     
                  
                  
                     
                        51
                     
                     
                  
                  
                     
                        Direktiiv 70/157/EMÜ, viimati muudetud nõukogu direktiiviga 2013/15/EL, mida vastavalt määruse (EL) nr 540/2014 artiklile 14 kohaldatakse kuni 30. juunini 2027.
                     
                     
                     
                        Määrus (EL) nr 540/2014, mida vastavalt selle artiklile 15 kohaldatakse alates 1. juulist 2016, 1. juulist 2019 ja 1. juulist 2027.
                     
                     
                  
               
                     
                        Piduriseadmed
                     
                  
                  
                     
                        13
                     
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Rehvid
                     
                  
                  
                     
                        54
                     
                     
                     
                        117
                     
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Valgustus- ja valgussignaalseadmed
                     
                  
                  
                     
                        48
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Kütusepaak
                     
                  
                  
                     
                        34
                     
                     
                     
                        58
                     
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Tahavaatepeeglid
                     
                     
                  
                  
                     
                        46
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Turvavööd – paigaldamine
                     
                     
                  
                  
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Turvavööd – kinnituspunktid
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Istmed
                     
                  
                  
                     
                        17
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Siseehitus (tule leviku tõkestamine)
                     
                     
                  
                  
                     
                        118
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Sisustuselemendid (avariiväljapääsud, juurdepääsetavus, istmete mõõtmed, pealisehituse tugevus jne)
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        66
                     
                     
                     
                        107
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166. 
                     
                  
               
                     
                        Kõrgetasemelised hädapidurdussüsteemid
                     
                  
                  
                     
                        131
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                     
                        Komisjoni määrus (EL) nr 347/2012, viimati muudetud määrusega komisjoni määrusega (EL) 2015/562.
                     
                     
                  
               
                     
                        Sõidurajalt kõrvalekaldumise hoiatussüsteem
                     
                  
                  
                     
                        130
                     
                  
                  
                     
                        Määrus (EÜ) nr 661/2009, viimati muudetud määrusega (EL) 2015/166.
                     
                     
                     
                        Komisjoni määrus (EL) nr 351/2012.“
                     
                     
                  
               
            
               (4)Kokkuleppe 3. lisa joonealune märkus asendatakse järgmisega:
            
            
               „Albaania (AL), Austria (A), Belgia (B), Bosnia ja Hertsegoviina (BIH), Bulgaaria (BG), Eesti (EST), Hispaania (E), Horvaatia (HR), Iirimaa (IRL), Itaalia (I), Kreeka (GR), Küpros (CY), Leedu (LT), Luksemburg (L), Läti (LV), Madalmaad (NL), endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (MK), Malta (MT), Moldova Vabariik (MD), Montenegro (ME), Poola (PL), Portugal (P), Prantsusmaa (F), Rootsi (S), Rumeenia (RO), Saksamaa (D), Slovaki Vabariik (SK), Sloveenia (SLO), Soome (FIN), Taani (DK), Tšehhi Vabariik (CZ), Türgi (TR), Ungari (H), Ukraina (UA), Ühendkuningriik (UK), täiendatakse.“
            
            
               (5)Kokkuleppe 5. lisa joonealune märkus asendatakse järgmisega:
            
            
               „Albaania (AL), Austria (A), Belgia (B), Bosnia ja Hertsegoviina (BIH), Bulgaaria (BG), Eesti (EST), Hispaania (E), Horvaatia (HR), Iirimaa (IRL), Itaalia (I), Kreeka (GR), Küpros (CY), Leedu (LT), Luksemburg (L), Läti (LV), Madalmaad (NL), endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (MK), Malta (MT), Moldova Vabariik (MD), Montenegro (ME), Poola (PL), Portugal (P), Prantsusmaa (F), Rootsi (S), Rumeenia (RO), Saksamaa (D), Slovaki Vabariik (SK), Sloveenia (SLO), Soome (FIN), Taani (DK), Tšehhi Vabariik (CZ), Türgi (TR), Ungari (H), Ukraina (UA), Ühendkuningriik (UK), täiendatakse.“
            
            
               (6)Interbusi kokkuleppe osaliste poolt artikli 4 ja 1. lisa kohta tehtava avalduse näidis lisatakse kokkuleppele 6. lisana. Seda muudetakse järgmiselt:
            
            
               (a)lõike 1 number jäetakse välja ning sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1071/2009 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ (ELT L 300, 14.11.2009, lk 51)) I peatükis sätestatud neli tingimust.“;
            
         
         
            
               (b)lõige 2 jäetakse välja.
            
            
               (7)Kokkuleppele lisatakse 7. lisa.
            
            
               „7. lisa
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 181/2011 (mis käsitleb bussisõitjate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ELT L 55, 28.2.2011, lk 1)) artikliga 7 seoses Interbusi kokkuleppe osaliste poolt tehtava avalduse näidis
            
            
               (Avaldus tuleb teha kuni kahe kuu jooksul pärast Interbusi kokkuleppe alusel asutatud ühiskomitee otsuse nr x/xxxx vastuvõtmist.)
            
            
               AVALDUSE ESITAJA: …………………...………………… (Kokkuleppeosalise nimi)
            
            
               1.
                     Seoses määruse (EL) nr 181/2011 artikliga 7 on avalduse esitaja kehtivate siseriiklike õigusaktidega kehtestatud järgmised ülemmäärad hüvitistele, mida tasutakse bussiveoteenuse kasutamisel toimunud õnnetuse käigus põhjustatud surma korral, sealhulgas mõistlikud matusekulud, vigastuse korral ning pagasi kaotsimineku või kahjustamise korral; hüvitise ülemmäär on vähemalt: 
            
            
               -- …………………….. eurot (või sellele vastav summa omavääringus) sõitja kohta;
            
            
               -- …………………….. eurot (või sellele vastav summa omavääringus) pagasiühiku kohta.
            
            
               2.
                     Kas avalduse esitaja kehtivate siseriiklike õigusaktidega on ette nähtud, et ratastooli, muu liikumisabivahendi või abiseadme kahjustumise korral tasutav hüvitis on võrdne kaotatud või kahjustatud vahendi asendamise või parandamise kuluga?
            
            
               JAH □ EI □
            
            
               3.
                     Nähakse ette, et avalduse esitaja kohandab määruse (EL) nr 181/2011 artikli 7 lõikes 2 sätestatud summad ning ratastooli, muu liikumisabivahendi või abiseadme kahjustumise korral tasutava hüvitise kõnealusele määrusele vastavaks hiljemalt järgmiseks kuupäevaks: ……………………………….. (kuupäev; hiljemalt kolm aastat pärast Interbusi kokkuleppe alusel asutatud ühiskomitee otsuse nr x/xxxx vastuvõtmise kuupäeva või, kui see on asjakohane, hiljemalt kolm aastat pärast seda, kui Interbusi kokkuleppe on ratifitseerinud uus kokkuleppeosaline).“ 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ühiskomitee tulevase otsuse järjekorranumber ja aastaarv esitatakse järgmisel kujul: „x/xxxx“. Varasem number oli „1/2016“.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EÜT L 321, 26.11.2002, lk 13.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva Interbusi kokkuleppe alusel asutatud ühiskomitee 11. novembri 2011. aasta otsus nr 1/2011 ühiskomitee töökorra vastuvõtmise ning kokkuleppe 1. lisa, mis käsitleb reisijate autoveo-ettevõtjatele esitatavaid nõudeid, kokkuleppe 2. lisa, mis käsitleb busside suhtes kohaldatavaid tehnilisi standardeid, ning kokkuleppe artiklis 8 osutatud sotsiaalsätteid käsitlevate nõuete kohandamise kohta (2012/25/EL) (ELT L 8, 12.1.2012, lk 38).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Bussidega toimuvat rahvusvahelist reisijate juhuvedu käsitleva Interbusi kokkuleppe alusel asutatud ühiskomitee 11. novembri 2011. aasta soovitus nr 1/2011, mis käsitleb busside tehnilise aruande kasutamist kokkuleppe 2. lisa artiklite 1 ja 2 sätete järelevalve hõlbustamiseks (ELT L 8, 12.1.2012, lk 46).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Õigusaktide loetelu kohandamisel võetakse arvesse enne 31. detsembrit 2015 vastu võetud Euroopa Liidu uusi meetmeid.