CELEX: C1999/226/25
Language: fi
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Asia C-188/99 P: Karola Gluiberin 21.5.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston asiassa T-147/98, Karola Gluiber vastaan Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio, 16.3.1999 antamasta määräyksestä

C 226/16                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         7.8.1999
Karola Gluiberin 21.5.1999 tekemä valitus Euroopan                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen en-
simmäisen jaoston asiassa T-147/98, Karola Gluiber vas-                 Valittaja riitauttaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
taan Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen
                                                                        määräyksen, jolla se hylkäsi kantajalle etukäteen ilmoittamatta
        komissio, 16.3.1999 antamasta määräyksestä
                                                                        ilmeisen perusteettomina kantajan vaatimukset, joiden mu-
                                                                        kaan
                         (Asia C-188/99 P)
                                                                        –    tietyt Saksan viranomaisten ja tuomioistuinten tekemät
                                                                             toimenpiteet on todettava pätemättömiksi ja
                          (1999/C 226/25)
                                                                        –    toissijaisesti vastapuolet on velvoitettava EY:n perustamis-
Karola Gluiber on valittanut 21.5.1999 Euroopan yhteisöjen                   sopimuksen määräysten mukaisesti riitauttamaan ja ku-
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                    moamaan nämä toimenpiteet.
teen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston asiassa T-147/98,
Karola Gluiber vastaan Euroopan unionin neuvosto ja Euroo-              Valittajan mukaan hänen oikeuttaan tulla kuulluksi on lou-
pan yhteisöjen komissio, 16.3.1999 antamasta määräyksestä.              kattu.
Valittajan edustaja on asianajaja Dieter Rogalla, ja prosessiosoi-
te Luxemburgissa c/o asianajaja Marguit Capus-Leelare, 117              Valittajan mukaan valitus on otettava tutkittavaksi sillä perus-
avenue Gaston Diderich.                                                 teella, että komissio on laiminlyönyt velvoitteensa valvoa
                                                                        kaikissa jäsenvaltioissa direktiivin N:o 76/207/ETY täytäntöön-
                                                                        panoa ja puuttua konkreettiseen täytäntöönpanon laiminlyön-
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                          tiin kunnes se on korjattu.
1 kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa                (1) Ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.
    T-147/98 16.3.1999 antaman määräyksen, (1)                          (2) EYVL L 39, 14.2.1976, s. 40.
2 toteaa, että toimenpiteet, joilla valittajaa syrjittiin lainvas-
    taisesti     hänen      sukupuolensa     perusteella,     ovat
    pätemättömiä,
3 velvoittaa vastapuolet riitauttamaan ja kumoamaan yhteis-
    öjen jäsenvaltion Saksan liittotasavallan sekä sen osavaltioi-
                                                                        Euroopan yhteisöjen komission 21.5.1999 Espanjan ku-
    den toteuttamat, valittajaa syrjivät toimenpiteet EY:n perus-
                                                                                      ningaskuntaa vastaan nostama kanne
    tamissopimuksen määräysten mukaisesti,
                                                                                                    (asia C-189/99)
4 velvoittaa vastapuolet korvaamaan valittajalle tuloksetto-
    masta oikeudenkäynnistä saksalaisissa tuomioistuimissa
    aiheutuneiden kustannusten takia yhteensä 4 877,00 Sak-                                        (1999/C 226/26)
    san markkaa myöhemmin määriteltävästä ajankohdasta
    alkaen laskettavine korkoineen,                                     Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.5.1999 Euroo-
                                                                        pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-
5 velvoittaa vastapuolet korvaamaan valittajan oikeuden-                kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen neu-
    käyntikulut,                                                        vonantaja Götz zur Hausen ja oikeudellisen yksikön virkamies
                                                                        Gregorio Valero Jordana, prosessiosoite Luxemburgissa c/o
                                                                        oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
6 toissijaisesti lykkää asian käsittelyä Euroopan yhteisöjen            Centre Wagner, Kirchberg.
    tuomioistuimen työjärjestyksen 82 a artiklan 1 kohdan
    b alakohdan mukaisesti esittääkseen Euroopan ihmisoi-
    keustuomioistuimelle ennakkoratkaisupyynnön siitä, onko             Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
    se, että Euroopan yhteisöjen neuvoston antamaa direktiiviä
    76/207/ETY (2) ei ole kaikilta osin saatettu osaksi Saksan          1. toteaa, että koska Espanjan kuningaskunta on antanut
    oikeutta, valittajan osalta vastoin ihmisoikeussopimuksen                lainsäädäntöä, joka ei ole yhteen sopivaa ympäristöä
                                                                             koskevan tiedon saannin vapaudesta, 7 päivänä kesäkuuta
                                                                             1990 annetun neuvoston direktiivin 90/313/ETY (1) 3
    a    6 artiklaa,                                                         artiklan 2 kohdan kolmannen luetelmakohdan ja 4 kohdan
                                                                             sekä 5 artiklan kanssa, se on jättänyt noudattamatta
                                                                             kyseisten säännösten mukaisia velvoitteitaan,
    b 11 artiklaa,
                                                                        2. toteaa, että koska Espanjan kuningaskunta sallii, että
                                                                             tietojen antamisesta peritään korkeita maksuja, mikä perus-
    c    14 artiklaa ja                                                      tuu lainsäädäntöön, joka ei vastaa direktiivin asianmukaista
                                                                             täytäntöönpanoa, Espanjan kuningaskunta on jättänyt
                                                                             noudattamatta mainitun direktiivin 5 artiklan mukaisia
    d    50 artiklaa.                                                        velvoitteitaan; ja