CELEX: C1997/370/22
Language: sv
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 14 oktober 1997 av EPAC, Empresa para a Agro-Alimentação e Cereais, SA (Mål T-270/97)

C 370/ 10           SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    6.12.97

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                        endast kan inledas av kommissionen om det har fast­
                                                                    ställts at det finns stöd för klagomålet av ett antal
                                                                    gemenskapsproducenter, som egentligen utgör " gemen­
— förklara att kommissionens beslut att inleda den tredje           skapsindustrin ". Begreppet " gemenskapsindustrin "
  undersökningen av vissa bomullsvävnader med                       definieras i grundförordningen såsom alla producenter
  ursprung i Kina, Egypten, Indien, Indonesien, Pakistan            inom gemenskapen vilka tillverkar likadana produkter.
  och Turkiet är lagstridigt och ogiltigt,                          Eftersom kommissionen tidigare har intagit den stånd­
                                                                    punkten att oblekta bomullsvävnader är likadana pro­
                                                                    dukter som blekta, tryckta och färgade vävnader, inne­
— vidta andra sådana åtgärder som bedöms nödvändiga,                 bär kommissionens inledande av den nuvarande under­
   och
                                                                    sökningen, efter att bara ha beaktat synpunkter från
                                                                    producenter av oblekta bomullsvävnader, att den felak­
                                                                    tigt bedömde stödet för eller motståndet mot Euroco­
— förplikta kommissionen att ersätta sökandens rätte­               tons klagomål enligt grundförordningen,
  gångskostnader i föreliggande förfarande .

                                                                 — överträtt artikel 190 i EG-fördraget genom att totalt
Grunder och huvudargument                                          ha underlåtit att i tillkännagivandet eller i något annat
                                                                   sammanhang redogöra för de relevanta faktiska
                                                                   omständigheter på vilka dess beslut att inleda förfaran­
Sökanden, som är den största importören, återförsäljaren
och leverantören av oblekta bomullsvävnader inom Euro­             det grundades, särskilt med hänsyn till rådets beslut i
peiska gemenskapen, för talan mot kommissionens beslut             maj 1997 om att avsluta den andra undersökningen av
                                                                     bomullsvävnader      beträffande      samma    länder   och
att inleda ett antidumpningsförfarande avseende import
till gemenskapen av oblekta bomullsvävnader med
                                                                    samma produkter utan att införa några skyddsåtgär­
ursprung i Folkrepubliken Kina, Egypten, Indien, Indone­            der. Genom att underlåta att ge denna motivering och
sien, Pakistan och Turkiet. Sökanden åberopar att detta             samtidigt i tillkännagivandet kräva att berörda parter
                                                                    ger sig själv till känna utan dröjsmål och förser kom­
beslut först och främst är ett politiskt beslut som antagits         missionen med relevant information inom en relativt
under påtryckning, främst från Frankrike .
                                                                     kort tidsfrist, har kommissionen förhindrat dessa par­
                                                                     ter från att till fullo och effektivt yttra sig och komma
Sökanden hävdar att kommissionen har                                 med bevis avseende de faktiska omständigheterna .

— missbrukat sin behörighet vid utövandet av sina skyl­
  digheter enligt EG-fördraget, genom att tillämpa
  gemenskapsåtgärder för att skydda handeln i det
  huvudsakliga syftet att stödja rent politiska intressen i
  en av medlemsstaterna och att kringgå det slutgiltiga          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
  beslut som fattades av rådet bara några dagar tidigare,             den 14 oktober 1997 av EPAC, Empresa para a
  enligt vilket införandet av skyddsantidumpningsåtgär­                      Agro-Alimentacäo e Cereais, SA
  der på dessa produkter vid import från dessa fem län­                                 (Mål T-270/97)
  der inte är motiverat enligt bestämmelserna i grundför­
  ordningen ( rådets förordning ( EG ) nr 384/96 ). Denna                                ( 97/C 370/22 )
    rättsakt av kommissionen står också i strid med den
    allmänna gemenskapsrättsliga principen ne bis in idem
                                                                                 (Rättegångsspråk : portugisiska)
    och kraven på god förvaltningssed,

                                                                 EPAC, Empresa para a Agro-Alimentagäo e Cereais, SA,
— missbrukat sin behörighet enligt bestämmelserna i              Avenida Almirante Gago Coutinho 26, Lissabon, har den
  gemenskapens grundförordning vad gäller inledande              14 oktober 1997 väckt talan vid Europeiska gemenska­
  av antidumpningsförfaranden, särskilt artikel 5.3 ,            pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas
  genom att inte beakta det faktum att Eurocotons                kommission . Sökanden företräds av advokaten Joäo Mota
  ( Kommittén för bomullsindustrier och närstående tex­
                                                                 de Campos, Lissabon, och har valt följande adress för del­
  tilindustrier i Europeiska gemenskapen ) klagomål, som         givning: Joaquim Calvo Basaran, 34 bd Ernest Feltgen,
  uttryckligen tog upp frågan om gemenskapens intresse           1515 Luxemburg.
  och behandlade denna fråga i detalj , inte innehöll
  några nya bevis som kunde ge upphov till ett skäligt
  antagande att en ny undersökning skulle leda till att          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
    rådet kom fram till en annan slutsats, särskilt med
    hänsyn till det väsentligen avgörande kriteriet om
    gemenskapens intresse,                                       — bifalla talan och följaktligen ogiltigförklara beslut
                                                                   C(97 ) 2130 , slutlig, av den 9 juli 1997, och
— överträtt väsentliga processuella krav, särskilt dem
  som föreskrivs i artikel 5.4 i grundförordningen enligt        — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost­
  vilken en undersökning i ett antidumpningsförfarande               naderna .
 ---pagebreak--- 6.12.97             [_SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 370/ 11

Grunder och huvudargument                                           mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökandena
                                                                    företräds av advokaterna Jean-Noël Louis, Thierry Dema­
                                                                    seure, Ariane Tornel och Françoise Parmentier, Bryssel,
EPAC, Empresa para a Agro-Alimentação e Cereais, SA,
                                                                    och har uppgivit följande adress för delgivning: Fiduciaire
som är ett av portugisiska staten helägt aktiebolag, har
väckt talan mot Europeiska gemenskapernas kommissions               Myson SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg.
beslut av den 30 april 1997, i vilket kommissionen har för­
klarat att de åtgärder som vidtagits för att hjälpa företaget       Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
utgör stöd och ansett detta stöd vara oförenligt med
artikel 92 i EG-fördraget samt ålagt portugisiska staten att        — ogiltigförklara de beslut i vilka deras ansökan om åter­
inom 15 dagar från delgivningen upphöra med det ifråga­                 betalning av de belopp som med orätt har dragits av
varande stödet och att inom två månader från samma dag                  såsom familjebidrag uttryckligen avslogs,
återkräva detta stöd .

                                                                    — förplikta svaranden att till sökandena återbetala samt­
Grunder och huvudargument är identiska med dem som                    liga belopp som med orätt har dragits av jämte ränta
åberopats i mål T-204/97, EPAC mot kommissionen ( 1 ).                med 8 procent från dagen då varje avdrag gjordes till
Sökanden har, förutom överträdelse av artiklarna 190 och              dess att återbetalning sker, och
92, åberopat att det i förevarande fall har gjorts en god­
tycklig skillnad i behandlingen av offentliga och privata
företag, att portugisiska staten saknar rättslig möjlighet att      — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
vidta den åtgärd som den ålagts genom det omtvistade
beslutet samt att proportionalitetsprincipen och principen          Grunder och huvudargument
om skydd för berättigade förväntningar har åsidosatts.

(') Ännu inte publicerat i EGT.                                     Sökandena, som är tjänstemän vid kommissionen och vars
                                                                    makar uppbär ett familjebidrag, anför att svaranden fram
                                                                    till och med juli 1996 , med stöd av artikel 67.2 i tjänste­
                                                                    föreskrifterna, från de familj etillägg som de har rätt till
                                                                    drog av det familjebidrag som deras makar hade tilldelats .
                                                                    Till följd av förstainstansrättens dom av den 11 juni 1996
                                                                    i mål T- 147/95 , Pavan mot parlamentet, publicerade kom­
                                                                    missionen i juli 1996 ett meddelande till personalen och
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                anmodade de berörda personerna att ge sig till känna för
      den 13 oktober 1997 av Patrick Fischbach m.fl .               administrationen för att deras fall skulle omprövas. Sedan
                         (Mål T-271/97 )                            sökandena hade gett sig till känna beslutade administratio­
                                                                    nen att bidraget, från och med den 1 juli 1996, inte längre
                         ( 97/C 370/23                              skulle dras av från beloppen avseende de hushållstillägg
                                                                    som sökandena tilldelades . Sökandena ansökte då om åter­
                  (Rättegångsspråk : franska)                       betalning av samtliga belopp som hade dragits av jämte
                                                                    dröjsmålsränta. Dessa ansökningar avslogs av svaranden.
Patrick Fischbach, bosatt i Uebersyren (Luxemburg), Alain
Gengler, bosatt i Bettembourg ( Luxemburg), Joseph Koe­             De grunder och argument som sökandena gör gällande
ner, bosatt i Olm ( Luxemburg ), Gaby Pavant-Welter,                mot dessa avslagsbeslut motsvarar de som har åberopats i
bosatt i Dalheim ( Luxemburg), Marie-Anne Prommen­                  mål T-181/97 ( ] ).
schenkel-Poorters, bosatt i Luxemburg, och Josepha Won­
ner, bosatt i Luxemburg, har den 13 oktober 1997 väckt              (') Mål T-l 81 /97, Meyer m.fl . mot domstolen ( EGT C 252,
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt                  16.8.1997, s . 35 ).