CELEX: 62008CA0064
Language: mt
Date: 2010-09-09 00:00:00
Title: Kawża C-64/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad- 9 ta’ Settembru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesgericht Linz — l-Awstrija) — Proċeduri kriminali kontra Ernst Engelmann ( “Libertà li jiġu pprovduti servizzi — Libertà ta’ stabbiliment — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tistabbilixxi sistema ta’ konċessjonijiet għall-operat ta’ logħob tal-ażżard fil-kasinos — Possibbiltà ta’ ksib ta’ konċessjoni miftuħa biss għall-kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti fit-territorju nazzjonali — Għoti tal-konċessjonijiet kollha mingħajr ebda forma ta’ kompetizzjoni” )

23.10.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 288/9
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-9 ta’ Settembru 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesgericht Linz — l-Awstrija) — Proċeduri kriminali kontra Ernst Engelmann
      (Kawża C-64/08) (1)
      
      (Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Libertà ta’ stabbiliment - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tistabbilixxi sistema ta’ konċessjonijiet għall-operat ta’ logħob tal-ażżard fil-kasinos - Possibbiltà ta’ ksib ta’ konċessjoni miftuħa biss għall-kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti fit-territorju nazzjonali - Għoti tal-konċessjonijiet kollha mingħajr ebda forma ta’ kompetizzjoni)
      (2010/C 288/14)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Landesgericht Linz
      
         Parti fil-proċedura kriminali prinċipali
      
      Ernst Engelmann
      
         Suġġett
      
      Talba għal domanda preliminari — Landesgericht Linz — Interpretazzjoni tal-Artikoli 43 u 49 KE — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprojbixxi, taħt piena ta’ sanzjonijiet kriminali, l-operat ta’ logħob tal-ażżard fil-kasinos fin-nuqqas ta’ konċessjoni mogħtija mill-awtorità kompetenti, iżda li tirriżerva l-possibbiltà li tinkiseb tali konċessjoni, għal tul ta’ żmien massimu ta’ 15-il sena, biss lill-kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti fit-territorju nazzjonali u li ma jkollhomx kumpanniji sussidjarji barra mill-pajjiż.
      
         Dispożittiv
      
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikolu 43 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tirriżerva l-operat tal-logħob tal-ażżard fl-istabbilimenti tal-logħob esklużivament għall-operaturi li jkollhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru.
               
            
                  (2)
               
               
                  L-obbligu ta’ trasparenza li jirriżulta mill-Artikoli 43 KE u 49 KE kif ukoll mill-prinċipji ta’ trattament ugwali u ta’ nondiskriminazzjoni minħabba ċittadinanza jipprekludi l-għoti, mingħajr ebda forma ta’ kompetizzjoni, tal-konċessjonijiet kollha għall-operat ta’ stabbilimenti tal-logħob fit-territorju ta’ Stat Membru.
               
            
         (1)  ĠU C 116, 09.05.2008.