CELEX: 62004CJ0145
Language: mt
Date: 2006-09-12 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tat-12 ta' Settembru 2006.#ir-Renju ta' Spanja vs ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta' l-Irlanda ta' Fuq.#Il-Parlament Ewropew - Elezzjonijiet - Dritt għall-vot - Ċittadini tal-Commonwealth residenti f'Ġibiltà u li mgħandhomx iċ-ċittadinanza ta' l-Unjoni.#Kawża C-145/04.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
      12 ta’ Settembru 2006(*)
      
      "Il-Parlament Ewropew – Elezzjonijiet – Dritt għall-vot – Ċittadini tal-Commonwealth residenti f’Ġibiltà u li mgħandhomx iċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni"
      Fil-kawża C-145/04,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skond l-Artikolu 227 KE, imressaq fit-18 ta’ Marzu 2004,
      Ir-Renju ta’ Spanja, irrappreżentat minn N. Díaz Abad, F. Díez Moreno u I. del Cuvillo Contreras, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrent
      vs
      Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta’ l-Irlanda ta’ Fuq, irrappreżentat minn R. Caudwell, bħala aġent, assistita minn P. Goldsmith, D. Wyatt u D. Anderson, QC, kif ukoll minn M.
         Chamberlain, barrister, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenut
      sostnut minn:
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrapreżentata minn C. Ladenburger, bħala aġent, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      parti intervenjenti
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
      komposta minn V. Skouris, President, P. Jann, C. W. A. Timmermans, A. Rosas (Relatur), K. Schiemann u J. Makarczyk, Presidenti
         ta’ l-Awla, J.-P. Puissochet, P. Kūris, E. Juhász, E. Levits u A. Ó Caoimh, Imħallfin,
      
      Avukat Ġenerali: A. Tizzano,
      Reġistratur: L. Hewlett, Amministratriċi Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-5 ta’ Lulju 2005,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-6 ta’ April 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tiegħu, ir-Renju ta’ Spanja jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, bil-liġi ta’ l-2003 dwar ir-rappreżentazzjoni
         elettorali għall-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew [European Parliament (Representation) Act 2003, iktar ‘il quddiem, l-"EPRA
         2003"], ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta’ l-Irlanda ta’ Fuq naqas mill-obbligi imposti fuqu mill-Artikoli 189 KE, 190
         KE, 17 KE u 19 KE kif ukoll mill-att dwar l-elezzjoni tal-membri tal-Parlament Ewropew b’vot dirett universali, anness mad-Deċiżjoni
         tal-Kunsill 76/787/KEFA, KEE, Euratom ta’ l-20 ta’ Settembru 1976 (ĠU L 278, p. 1), kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill
         2002/772/KE, Euratom tal-25 ta’ Ġunju 2002 u tat-23 ta’ Settembru 2002 (ĠU L 283, p. 1, iktar ‘il quddiem l-"Att ta’ 1976").
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-liġi Komunitarja
      2       L-Artikolu 17 KE jgħid hekk:
      "1.      Qed tiġi stabbilita ċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni. Kull persuna li għandha ċ-ċittadinanza ta’ Stat Membru għandha tkun ċittadina
         ta’ l-Unjoni. Iċ-Ċittadinanza ta’ l-Unjoni għandha tikkumplimenta u mhux tissostitwixxi ċ-ċittadinanza nazzjonali.
      
      2. Iċ-ċittadini ta’ l-Unjoni għandhom igawdu d-drittijiet mogħtija minn dan it-Trattat u jkunu marbutin bid-dmirijiet imposti
         minnu."
      
      3       Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni tad-dritt Komunitarju, ir-Renju Unit iddefinixxa l-kelma "ċittadini" f’dikjarazzjoni annessa
         ma’ l-Att finali tat-Trattat dwar l-adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, ta’ l-Irlanda u tar-Renju Unit
         tal-Gran Brittanja u ta’ l-Irlanda ta’ Fuq (ĠU 1972, L 73, p. 196 iktar ‘il quddiem, id-"dikjarazzjoni ta’ l-1972"). Fid-dawl
         tad-dħul fis-seħħ fir-Renju Unit ta’ liġi ġdida fuq in-nazzjonalità, din id-dikjarazzjoni ġiet sostitwita, fl-1982, b’dikjarazzjoni
         ġdida (ĠU 1983, C 23, p. 1, iktar ‘il quddiem, id-"dikjarazzjoni ta’ l-1982"), li ssemmi l-kategoriji li ġejjin:
      
      "a)      cittadini Britanniċi;
      b)       persuni li huma suġġetti Britanniċi skond ir-raba’ parti tal-liġi ta’ l-1981 fuq in-nazzjonalità Britannika u li għandhom
         id-dritt ta’ residenza fir-Renju Unit u li għalhekk huma eżenti minn kontroll ta’ l-immigrazzjoni tar-Renju Unit;
      
      c)       ċittadini ta’ territorji dipendenti Britanniċi li jiksbu ċ-ċittadinanza tagħhom permezz ta’ rabta ma’ Ġibiltà."
      4       L-Artikolu 19(2) KE jistipola li:
      "Mingħajr ħsara għall-Artikolu 190(4) u għad-dispożizzjonijiet adottati għall-implementazzjoni tiegħu, kull ċittadin ta’ l-Unjoni
         li jirrisjedi fi Stat Membru li tiegħu ma jkollux iċ-ċittadinanza, ikollu d-dritt li jivvota u li joħroġ bħala kandidat għall-elezzjonijiet
         għall-Parlament Ewropew fl-Istat Membru fejn huwa jirrisjedi, taħt l-istess kundizzjonijiet li japplikaw għall-persuni li
         għandhom iċ-ċittadinanza ta’ dak l-Istat. Dan id-dritt għandu jiġi eżerċitat skond arranġamenti dettaljati li għandhom jiġu
         adottati mill-Kunsill, li jaġixxi unanimament fuq proposta mill-Kummissjoni wara li jkun ikkonsulta lill-Parlament Ewropew;
         dawn l-arranġamenti jistgħu jipprovdu għal derogi fejn ikun meħtieġ minħabba fi problemi speċifiċi għal xi Stat Membru."
      
      5       B’mod konformi ma’ din id-dispożizzjoni, il-Kunsill adotta d-Direttiva 93/109/KE tas-6 ta’ Diċembru 1993, dwar arranġamenti
         dettaljati sabiex jiġi eżerċitat id-dritt għall-vot u għall-kandidatura fl-elezzjonijiet għal-Parlament Ewropew għaċ-ċittadini
         ta’ l-Unjoni li joqogħdu fi Stat Membru li tiegħu ma jkunux ċittadini (ĠU L 329, p. 34).
      
      6       L-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 189 KE jgħid hekk:
      "Il-Parlament Ewropew, li għandu jkun kompost minn rappreżentanti tal-popli ta’ l-Istati miġbura flimkien fil-Komunità, għandu
         jeżerċita dawk il-poteri lilu attribwiti b’dan it-Trattat."
      
      7       Skond l-Artikolu 190 KE:
      "1.       Ir-rappreżentanti fil-Parlament Ewropew, tal-popli tal-Istati mlaqqgħin flimkien fil-Komunità għandhom ikunu eletti b’vot
         universali dirett.
      
      […]
      4.      Il-Parlament Ewropew għandu jħejji proposta għal elezzjonijiet b’vot dirett universali skond il-poċedura uniformi fl-Istati
         Membri kollha jew skond il-prinċipji komuni għall-Istati Membri kollha.
      
      Il-Kunsill għandu, b’vot unanimu, wara li jkollu l-kunsens tal-Parlament Ewropew, li jaġixxi b’maġġoranza tal-membri li jikkomponuh,
         jistipula d-dispożizzjonijiet adatti, li huwa għandu jirrakkomanda lill-Istati Membri biex jiġu addottati skond il-ħtiġiet
         kostituzzjonali rispettivi tagħhom.
      
      […]"
      8       L-Artikolu 8 ta’ l-Att ta’ l-1976 jipprovdi:
      "Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-att, il-proċedura elettorali hija ggvernata, f’kull Stat Membru, mid-dispożizzjonijiet
         nazzjonali.
      
      Dawn id-dispożizzjonijiet nazzjonali, li jistgħu eventwalment jieħdu in kunsiderazzjoni s-sitwazzjoni partikolari fl-Istati
         Membri, m’għandhomx globalment ifixklu l-proporzjonalità tas-sistema tal-votazzjoni." [Traduzzjoni mhux uffiċjali].
      
      9       It-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 15 ta’ dan l-att jgħid hekk:
      ""L-Annessi II u III għandhom jiffurmaw parti integrali minn dan l-Att." [Traduzzjoni mhux uffiċjali].
      10     L-Anness II ta’ l-Att ta’ l-1976, li sar l-Anness I skond l-innumerar il-ġdid li jinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2002/772 (iktar
         ‘il quddiem l-"Anness I ta’ l-Att ta’ l-1976"), huwa fformulat kif ġej:
      
      "Ir-Renju Unit għandu japplika d-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Att biss f’dak li jirrigwarda r-Renju Unit." [Traduzzjoni mhux
         uffiċjali].
      
      11     Fis-sentenza tagħha Matthews vs Ir-Renju Unit tat-18 ta’ Frar 1999 (Ġabra ta’ sentenzi u deċiżjonijiet 1999-I), il-Qorti Ewropea
         tad-Drittijiet tal-Bniedem qieset li, billi f’Ġibiltà ma jiġux organizzati elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew, ir-Renju
         Unit kiser l-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 1 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet
         Fundamentali, iffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950 (iktar ‘il quddiem il-"protokoll Nru 1 tal-KEDB"), li jipprovdi l-obbligu,
         għall-partijiet kontraenti, li jorganizzaw, b’intervalli raġjonevoli, elezzjonijiet ħielsa b’vot sigriet, b’kundizzjonijiet
         li jiżguraw espressjoni ħielsa ta’ l-opinjoni tal-poplu fuq l-għażla tal-korp leġiżlattiv. Fil-punt 64 tas-sentenza tagħha,
         din il-Qorti qieset li r-rikorrenti, fil-kwalità tagħha ta’ residenti ta’ Ġibiltà, hija mċaħħda mill-possibbiltà li tesprimi
         l-opinjoni tagħha fuq l-għażla tal-Membri tal-Parlament Ewropew. Fuq talba tal-Qorti tal-Ġustizzja, ir-Renju Unit ippreċiża
         li, kif jirriżulta mir-rapport tal-Kummissjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem, Matthews hija ċittadina Britannika.
      
      12     L-Att ta’ l-1976, fil-verżjoni inizjali tiegħu, ġie emendat mid-Deċiżjoni 2002/772, li daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ April 2004.
         Meta seħħet din l-emenda, ir-Renju ta’ Spanja oppona t-tneħħija, issuġġerita mir-Renju Unit, ta’ l-Anness I ta’ l-Att ta’
         l-1976. Madankollu, id-dikjarazzjoni segwenti tar-Renju Unit, li tirrifletti ftehim bilaterali milħuq bejn dan l-Istat Membru
         u r-Renju ta’ Spanja, ġiet inkluża fil-minuti tal-laqgħa tal-Kunsill tat-18 ta’ Frar 2002 (iktar ‘il quddiem id-"dikjarazzjoni
         tat-18 ta’ Frar 2002"):
      
      "Fid-dawl ta’ l-Artikolu 6(2) tat-Trattat fuq l-Unjoni Ewropea, li jiddisponi li: ‘L-Unjoni għandha tirrispetta d-drittijiet
         fundamentali, hekk kif huma ggarantiti mill-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet
         Fundamentali, iffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950, u hekk kif jirriżultaw mit-tradizzjonijiet kostituzzjonali komuni għall-Istati
         Membri, bħala prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju’, ir-Renju Unit għandu jiżgura li jsiru l-emendi neċessarji sabiex
         jiġi permess lill-eletturi ta’ Ġibiltà li jipparteċipaw fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew bħala parti minn kostitwenza
         eżistenti tar-Renju Unit u bl-istess kundizzjonijiet bħall-eletturi l-oħra ta’ din il-kostitwenza, sabiex jonora l-obbligu
         tiegħu li japplika d-deċiżjoni mogħtija mill-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem fil-kawża Matthews vs Ir-Renju-Unit,
         skond id-dritt ta’ l-Unjoni Ewropea." [Traduzzjoni mhux uffiċjali].
      
      13     Bl-istess mod ġiet imniżżla wkoll fil-minuti, id-dikjarazzjoni li ġejja tal-Kunsill u l-Kummissjoni: 
      "Il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jieħdu att tad-dikjarazzjoni tar-Renju Unit li tgħid li, sabiex jiġi onorat l-obbligu
         tiegħu li japplika d-deċiżjoni mogħtija mill-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem fil-kawża Matthews vs Ir-Renju-Unit,
         ir-Renju-Unit għandu jiżgura li jsiru l-emendi neċessarji sabiex jiġi permess lill-eletturi ta’ Ġibiltà li jipparteċipaw fl-elezzjonijiet
         tal-Parlament Ewropew bħala parti minn kostitwenza eżistenti tar-Renju Unit u bl-istess kundizzjonijiet bħall-eletturi l-oħra
         ta’ din il-kostitwenza, skond id-dritt ta’ l-Unjoni Ewropea." [Traduzzjoni mhux uffiċjali].
      
       L-istatus ta’ Ġibiltà
      14     Ġibiltà ġiet ċeduta mir-Re ta’ Spanja lill-Kuruna Britannika permezz tat-Trattat ta’ Utrecht konkluż bejn dak ta’ l-ewwel
         u r-Reġina tal-Gran Brittanja fit-13 ta’ Lulju 1713, fil-kuntest tat-Trattati li ġabu fit-tmiem il-gwerra ta’ suċċessjoni
         ta’ Spanja. L-aħħar frażi ta’ l-Artikolu X ta’ dan it-Trattat jippreċiża li jekk il-Kuruna Britannika qatt ikollha l-intenzjoni
         li tagħti, tbiegħ jew tittrasferixxi bi kwalunkwe mezz ieħor il-proprjetà tal-belt ta’ Ġibiltà, hija għandha tagħti preferenza
         lill-Kuruna ta’ Spanja, bi prijorità fuq kull interess ieħor.
      
      15     Bħalissa, Gibiltà hija kolonja tal-Kuruna Britannika. Ma tagħmilx parti mir-Renju Unit.
      16     Il-poter eżekuttiv huwa eżerċitat minn gvernatur maħtur mir-Reġina u, għal kompetenzi interni determinati, minn Chief minister
         u ministri eletti lokalment. Dawn ta’ l-aħħar huma responsabbli lejn il-Parlament (House of Assembly), li jiġi elett kull
         ħames snin.
      
      17     Il-Parlament għandu l-poter jivvota liġijiet dwar suġġetti interni determinati. Madankollu, il-gvernatur għandu l-poter jirrifjuta
         li japprova liġi. Il-Parlament tar-Renju Unit u r-Reġina fi ħdan il-Kunsill privat tagħha (Queen in Council) għandhom il-poter
         jippromulgaw liġijiet applikabbli għal Ġibiltà.
      
      18     Ġibiltà għandha qrati tagħha stess. Madankollu, teżisti possibbiltà ta’ appell mis-sentenzi ta’ l-ogħla qorti ta’ Ġibiltà
         quddiem il-kumitat ġudizzjarju tal-Kunsill Privat (Judicial Committee of the Privy Council).
      
      19     Skond id-dritt Komunitarju, Ġibiltà hija territorju Ewropew li għar-relazzjonijiet esterni tagħha huwa responsabbli Stat Membru
         skond l-Artikolu 299(4) KE u li għaliha japplikaw id-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE. L-att dwar il-kundizzjonijiet ta’ adeżjoni
         tar-Renju tad-Danimarka, ta’ l-Irlanda u tar-Renju tal-Gran Brittanja u ta’ l-Irlanda ta’ Fuq u l-emendi għat-Trattati (ĠU
         1972, L 73, p. 14) madankollu jipprovdi li ċertu partijiet tat-Trattat ma japplikawx għal Ġibiltà.
      
       L-EPRA 2003
      20     Fit-8 ta’ Mejju 2003, ir-Renju Unit adotta l-EPRA 2003. 
      21     L-Artikolu 9 ta’ l-EPRA jipprovdi li Ġibiltà għandha tiġi magħquda ma’ kostitwenza elettorali eżistenti ta’ l-Ingilterra jew
         ta’ Wales sabiex jifforma kostitwenza ġdida. B’mod konformi ma’ din id-dispożizzjoni, l-awtoritajiet Britanniċi għaqdu lil
         Ġibiltà mal-kostitwenza tal-Lbiċ ta’ l-Ingilterra bid-digriet ta’ l-2004 dwar l-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew għall-kostitwenza
         elettorali ta’ Ġibiltà kif ukoll għall-ispejjeż tal-kampanja elettorali [European Parliamentary Elections (Combined Region
         and Campaign Expenditure) (United Kingdom and Gibraltar) Order 2004]. 
      
      22     L-Artikolu 14 ta’ l-EPRA 2003 jipprovdi li, f’Ġibiltà, ir-reġistratur tal-Parlament ta’ Ġibiltà (clerk of the House of Assembly
         of Gibraltar), għandu jżomm reġistru ta’ l-eletturi għall-elezzjonijiet Ewropej (iktar ‘il quddiem, ir-"reġistru ta’ Ġibiltà").
      
      23     L-Artikolu 15 ta’ l-EPRA 2003 jipprovdi li persuna tista’ tivvota fl-elezzjonijet tal-Parlament Ewropew, f’Ġibiltà, meta,
         fil-jum ta’ l-elezzjonijiet, tkun imniżżla fir-reġistru ta’ Ġibiltà.
      
      24     Skond l-Artikolu 16(1) ta’ l-EPRA 2003, tista’ tkun imniżżla f’dan ir-reġistru kull persuna li tissodisfa l-kundizzjonijiet
         kumulattivi li ġejjin:
      
      –      tkun residenti f’Ġibiltà;
      –      ma tkunx suġġetta għal inkapaċità legali li tisskwalifikaha milli tivvota f’Ġibiltà fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew
         (ħlief għall-kundizzjoni marbuta ma’ l-età);
      
      ­­–      tkun ċittadina tal-Commonwealth li tissodisfa ċertu kriterji [qualifying Commonwealth citizen, iktar ‘il quddiem il-"QCC"»]
         jew ċittadin ta’ l-Unjoni Ewropea (jekk mhux QCC) u
      
      –      tkun għallinqas għalqet it-18-il sena.
      25     L-Artikolu 16(5) ta’ l-EPRA 2003 jiddefinixxi QCC bħala persuna li:
      –      fir-rigward tagħha, skond il-leġiżlazzjoni ta’ Ġibiltà, mhuwiex mitlub permess jew ċertifikat biex tidħol f’Ġibiltà jew biex
         tirrisjedi hemmhekk, jew,
      
      –      bħalissa, hija fil-pussess ta’ permess jew ċertifikat li jawtorizzaha tidħol f’Ġibiltà u tirrisjedi hemmhekk (jew li, skond
         dispożizzjoni kwalunkwe tal-leġiżlazzjoni ta’ Ġibiltà, hija kkunsidrata fil-pussess ta’ tali permess jew ċertifikat).
      
      26     L-Artikoli 17 u 18 ta’ l-EPRA 2003 jipprovdu li diversi metodi għar-reġistrazzjoni f’Ġibiltà u għad-dritt tal-vot jistgħu
         jiġu adottati mil-Lord Chancellor jew mil-liġi. Tali metodi ġew stabbiliti mis-segretarju ta’ l-Istat għall-affarijiet Kostituzzjonali
         (secretary of State for constitutional affairs), li lilu ġew trasferiti ċertu funzjonijiet tal-Lord Chancellor, bil-leġiżlazzjoni
         ta’ l-2004 dwar l-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew (European Parliamentary Elections Regulations 2004) u bl-ordinanza
         ta’ l-2004 dwar l-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew (European Parliamentary Elections Ordinance 2004) adottata mill-Parlament
         ta’ Ġibiltà.
      
      27     L-Artikolu 21 ta’ l-EPRA 2003 jemenda, sabiex issir referenza għal Ġibiltà, l-Artikolu 10 tal-liġi ta’ l-2002 dwar l-elezzjonijiet
         għall-Parlament Ewropew (il-"European Parliamentary Elections Act 2002"), li minnu jirriżulta li persuna mhijiex miċħuda mid-dritt
         li tkun eletta membru tal-Parlament Ewropew minħabba l-fatt li m’għandiex il-kwalità ta’ ċittadin Britanniku, iżda dik ta’
         ċittadin tal-Commonwealth.
      
      28     L-Artikolu 22 ta’ l-EPRA 2003 jawtorizza l-ħolqien ta’ regoli speċifiċi għall-kostitwenzi elettorali differenti u, partikolarment,
         għall-kostitwenza magħquda ta’ l-Ingilterra u tal-pajjiż ta’ Wales u għal Ġibiltà.
      
      29     Skond l-Artikolu 23 ta’ l-EPRA 2003, il-qrati ta’ Ġibiltà huma kompetenti biex jisimgħu kawżi dwar elezzjonijiet.
      30     Fl-Artikolu 28(2) tiegħu, l-EPRA 2003 jiddefinixxi l-kamp ta’ applikazzjoni territorjali tiegħu bħala r-Renju Unit u Ġibiltà.
       Il-proċedura prekontenzjuża u l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      31     Wara skambju ta’ ittri, ir-Renju ta’ Spanja qajjem ilment kontra r-Renju Unit, quddiem il-Kummissjoni, fit-28 ta’ Lulju 2003,
         fuq il-bażi ta’ l-Artikolu 227 KE, sabiex hija tibda proċedura ta’ vjolazzjoni kontra dan l-Istat Membru quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja minħabba l-allegata inkompatibbiltà ta’ l-EPRA 2003 mad-dritt Komunitarju. Ir-Renju Unit ippreżenta l-osservazzjonijiet
         tiegħu bħala risposta għal dan l-ilment quddiem il-Kummissjoni fil-11 ta’ Settembru 2003. Il-Kummissjoni pproċediet għal smigħ
         tar-rappreżentanti taż-żewġ Stati Membri kkonċernati fl-1 ta’ Ottubru 2003. Wara dan is-smigħ il-Kummissjoni awtorizzat lil
         dawn l-Istati Membri jippreżentaw l-osservazzjonijiet supplementari tagħhom bil-miktub, li għamlu fit-3 ta’ Ottubru 2003.
      
      32     Fid-29 ta’ Ottubru 2003, il-Kummissjoni għamlet id-dikjarazzjoni li ġejja: 
      "Wara eżami fil-fond ta’ l-ilment ta’ Spanja u wara smigħ li sar fl-1 ta’ Ottubru, il-Kummissjoni tikkunsidra li r-Renju Unit
         estenda d-dritt għall-vot lil persuni residenti f’Ġibiltà fil-kuntest tal-marġni ta’ diskrezzjoni mogħtija lill-Istati Membri
         mid-dritt Komunitarju. Madankollu, fid-dawl tan-natura sensibbli tal-kwistjoni bilaterali preżenti, il-Kummissjoni tastjeni
         ruħha f’dan l-istadju milli tadotta opinjoni motivata skond l-Artikolu 227 tat-Trattat [KE] u tistieden lill-partijiet sabiex
         isibu soluzzjoni amikevoli". [Traduzzjoni mhux uffiċjali].
      
      33     Il-komunikat stampa tal-Kummissjoni b’mod partikolari jindika:
      "It-Trattat KE jipprovdi li l-Komunità Ewropea hija kompetenti biex tiddefinixxi proċedura uniformi għall-elezzjonijiet tal-Parlament
         Ewropew. Din il-proċedura uniformi jista’ jkollha regoli li jiddefinixxu l-kategorija ta’ persuni awtorizzati biex jivvutaw.
         Madankollu, l-Att ta’ l-1976 ma jittrattax il-kwistjoni tad-dritt għall-vot. Għalhekk huma d-dispożizzjonijiet nazzjonali
         li japplikaw. 
      
      Anki jekk id-dritt għall-vot fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropej huwa rregolat minn prinċipji ġenerali dwar l-elezzjonijiet
         (jiġifieri li l-votazzjoni għandha tkun diretta, universali, ħielsa u sigrieta), l-ebda prinċipju ġenerali tad-dritt Komunitarju
         ma jipprovdi li, għall-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew, l-elettorat għandu jiġi llimitat għaċ-ċittadini ta’ l-Unjoni Ewropea.
         
      
      F’dak li jirrigwarda l-kwistjoni tal-kostitwenzi elettorali, l-Att ta’ l-1976 ma fih ebda dispożizzjoni dwar il-ħolqien ta’
         kostitwenzi elettorali; għalhekk huwa f’idejn l-Istati Membri li jipprovdu tali dispożizzjonijiet. 
      
      L-Anness [I] ta’ l-Att ta’ l-1976 għandu jiġi interpretat fid-dawl tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet
         tal-Bniedem [u tal-Libertajiet Fundamentali], li tiggarantixxi l-organizzazzjoni ta’ elezzjonijiet ħielsa għall-għażla tal-korp
         leġiżlattiv, sabiex jiġu rispettati d-drittijiet fundamentali. Għalhekk, din id-dispożizzjoni hija flessibbli biżżejjed biex
         tippermetti lir-Renju Unit li jinkludi l-elettorat ta’ Ġibiltà fl-elettorat Britanniku għall-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew,
         skond is-sistema elettorali nazzjonali tiegħu." [Traduzzjoni mhux uffiċjali].
      
      34     Permezz tad-digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta’ Settembru 2004, il-Kummissjoni ġiet ammessa tintervjeni
         f’din il-kawża in sostenn tat-talbiet tar-Renju Unit.
      
       Fuq ir-rikors
      35     Ir-Renju ta’ Spanja jenfasizza li r-rikors tiegħu jirrigwarda biss l-elezzjonijiet organizzati f’Ġibiltà u mhux il-fatt li
         r-Renju Unit jirrikonoxxi d-dritt għall-vot għall-Parlament Ewropew tal-QCC li jinsabu fit-territorju tar-Renju Unit. 
      
      36     Huwa jinvoka żewġ raġunijiet in sostenn tar-rikors tiegħu. Permezz ta’ l-ewwel raġuni, huwa jsostni li l-estensjoni tad-dritt
         għall-vot għall-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew lil persuni li mhumiex ċittadini Britanniċi skond id-dirtt Komunitarju,
         kif jipprovdi l-EPRA 2003, jikser l-Artikoli 189 KE, 190 KE, 17 KE u 19 KE. Permezz tat-tieni raġuni, huwa jsostni li l-ħolqien
         ta’ kostitwenza elettorali magħquda jikser l-Att ta’ l-1976 kif ukoll l-obbligi assunti mill-Gvern tar-Renju Unit fid-dikjarazzjoni
         tat-18 ta’ Frar 2002.
      
       Fuq l-ewwel raġuni bbażata fuq ksur ta’ l-Artikoli 189 KE, 190 KE, 17 KE u 19 KE
      37     Ir-Renju ta’ Spanja jsostni li, bl-għoti tad-dritt għall-vot lil xi QCC, li mhumiex ċittadini Komunitarji, ir-Renju Unit kiser
         l-Artikoli 189 KE, 190 KE, 17 KE u 19 KE li, interpretati b’mod storiku u sistematiku, jirrikonoxxu d-dritt għall-vot u għall-kandidatura
         biss liċ-ċittadini ta’ l-Unjoni Ewropea.
      
      38     Huwa jfakkar li r-Renju Unit iddefinixxa numru ta’ kategoriji ta’ ċittadini Britanniċi li fir-rigward tagħhom irrikonoxxa
         drittijiet differenti skond in-natura tar-rabta miegħu. Hekk kif il-Qorti tal-Ġustizzja għarfet fil-punt 24 tas-sentenza tagħha
         ta’ l-20 ta’ Frar 2001, Kaur (C-192/99, Ġabra p. I-1237), id-dikjarazzjonijiet tal-Gvern tar-Renju Unit f’dan ir-rigward għandhom
         jittieħdu in kunisderazzjoni sabiex jiġi ddeterminat il-kamp ta’ applikazzjoni ratione personae tat-Trattat KE. Mhuwiex ikkontestat li l-QCC ma jagħmlux parti mill-kategoriji msemmija f’din id-dikjarazzjoni ta’ l-1982.
         Billi l-Artikolu 17(1) KE jorbot iċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni mal-pussess tan-nazzjonalità ta’ Stat Membru, il-QCC mhumiex
         ċittadini ta’ l-Unjoni.
      
      39     Skond ir-Renju ta’ Spanja, huwa biss fir-rigward taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni li jista’ jiġi rikonoxxut id-dritt tagħhom għall-vot
         fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew minħabba r-rabta manifesta eżistenti bejn iċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni u n-nazzjonalità
         ta’ Stat Membru, minn naħa, u t-tgawdija tad-drittijiet ipprovduti mit-Trattat, min-naħa l-oħra. L-Artikolu 190 KE, li jirrikonoxxi
         d-dritt għall-vot u għall-kandidatura, u l-Artikolu 17(2) KE, li jippreċiża li ċ-ċittadini ta’ l-Unjoni jgawdu mid-drittijiet
         ipprovduti mit-Trattat, għandhom fil-fatt jiġu interpretati b’mod sistematiku. Kull estensjoni ta’ dawn id-drittijiet lil
         persuni oħra għandha tkun espressament ipprovduta, jew mit-Trattat, jew mid-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni sekondarja.
         Billi r-rikonoxximent tad-dritt għall-vot u għall-kandidatura huma kompetenzi tal-Komunità, kull emenda tal-kamp ta’ applikazzjoni
         ratione personae ta’ dawn id-drittijiet ma tistax tiġi effettwata jekk mhux mid-dritt Komunitarju.
      
      40     F’dan ir-rigward, ir-Renju ta’ Spanja ma jikkontestax il-fatt li l-Att ta’ l-1976 ma pprovdiex għal proċedura elettorali uniformi
         u li l-proċedura elettorali baqgħet irregolata, fl-Istati Membri, mid-dispożizzjonijiet nazzjonali. Madankollu, huwa jqis
         li d-determinazzjoni tal-persuni bi dritt għall-vot hija rregolata mill-Artikoli 189 KE u 190 KE, flimkien ma’ l-Artikoli
         17 KE u 19 KE, u li hija imposta fuq l-Istati Membri.
      
      41     L-Artikolu 19(2) KE, li jirrikonoxxi fir-rigward taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni d-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-Parlament
         Ewropew fl-Istat Membru fejn jirrisjedi bl-istess kundizzjonijiet taċ-ċittadini ta’ dan l-Istat, u d-Direttiva 93/109, li
         tiffissa l-metodi ta’ eżerċizzju ta’ dan id-dritt, juru r-rabta eżistenti bejn in-nazzjonalità u d-dritt għall-vot. F’dan
         ir-rigward, ir-Renju ta’ Spanja jqis li QCC skond l-EPRA 2003 residenti fi Stat Membru ieħor ma jistax jeżerċita d-dritt għall-vot
         tiegħu f’dan l-Istat skond dawn id-dispożizzjonijiet. 
      
      42     Ir-Renju ta’ Spanja jinvoka wkoll, in sostenn ta’ l-argument tiegħu, id-dispożizzjoni simili fformulata fl-Artikolu 39 tal-Karta
         tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea, proklamata fis-7 ta’ Diċembru 2000 f’Nizza (ĠU C 364, p. 1), li tuża’ l-espressjoni
         "[k]ull ċittadin ta’ l-Unjoni" u mhux l-espressjoni "kull persuna" jew espressjoni li tirreferi għal-liġi nazzjonali. Huwa
         jippreċiża li, peress li d-dritt għall-vot ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz ma jistax jiġi kkwalifikat bħala "dritt tal-bniedem"
         jew tal-"libertà fundamentali", kull referenza għall-Artikolu 53 ta’ din il-Karta, li jipprovdi li din ma tistax tiġi interpretata
         bħala li tillimita jew tippreġudika d-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali rikonoxxuti mid-dritt ta’ l-Unjoni,
         mhijiex fondata.
      
      43     Fir-rigward ta’ l-espressjoni "popli ta’ l-Istati" li tinsab fl-Artikolu 189 KE, ir-Renju ta’ Spanja l-ewwel nett iqis li
         din id-dispożizzjoni ma tirregolax id-dritt għall-vot għall-elezzjonijiet. Minbarra dan, il-fatt li din id-dispożizzjoni kienet
         teżisti fit-Trattat KE qabel ma ddaħħal il-kunċett ta’ ċittadinanza mit-Trattat fuq l-Unjoni Ewropea jispjega r-raġunijiet
         hija għaliex ma tirreferix għal dan il-kunċett, billi fit-test tat-Trattat KE ma saret ebda reviżjoni sistematika qabel l-aħħar
         konferenza intergovernamentali. Fi kwalunkwe każ, l-espressjoni "popli ta’ l-Istati", hija espressjoni stilistika li tkopri
         persuni li għandhom l-istess nazzjonalità u mhux il-popolazzjoni residenti fit-territorju. L-użu tal-kelma "poplu" bħala "nazzjon"
         minn numru ta’ kostituzzjonijiet ta’ l-Istati Membri jikkonferma din l-interpretazzjoni.
      
      44     Ir-Renju ta’ Spanja jikkontesta l-argument li d-drittijiet li jitnisslu miċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni jista’ jkollhom kampijiet
         ta’ applikazzjoni differenti, għaliex dan jissupponi żmembrament ta’ din iċ-ċittadinanza. Fil-fehma tiegħu, waħda mill-karatteristiċi
         taċ-ċittadinanza hija l-għaqda, fis-sens li kull persuna li tibbenefika minn dan l-istatus  għandha tgawdi mid-drittijiet kollha u tkun suġġetta għall-obbligi kollha li jirriżultaw minnu. F’dan ir-rigward, huwa jqis
         li l-estensjoni tal-protezzjoni diplomatika lil ċittadini ta’ pajjiżi terzi, mogħtija bħala eżempju mir-Renju Unit, tikkostitwixxi
         kwistjoni barra mill-iskop tad-dritt Komunitarju, billi din tirrigwarda protezzjoni diplomatika nazzjonali.
      
      45     Fl-aħħar nett, ir-Renju ta’ Spanja jirreferi għat-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa (ĠU 2004, C 310, p. 1)
         li fih, skond hu, ir-rabta bejn id-dritt għall-vot fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew u ċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni mhijiex
         iktar biss intiża, iżda espliċita. Fil-fatt, l-Artikolu I-10(2)(b), ta’ dan it-Trattat jistipula li "ċ-ċittadini ta’ l-Unjoni
         […] għandhom […] id-dritt tal-vot u d-dritt li joħorġu bħala kandidati fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew", l-Artikolu
         I-20(2) ta’ dan it-Trattat jistabbilixxi li "l-Parlament Ewropew għandu jkun magħmul mir-rappreżentanti taċ-ċittadini ta’
         l-Unjoni", u l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu I-46(2) ta’ dan l-istess Trattat jipprovdi li "[f]il-livell ta’ l-Unjoni, [i]ċ-ċittadini
         huma rappreżentati direttament fil-Parlament Ewropew". 
      
      46     Ir-Renju Unit jesponi r-raġunijiet storiċi li jispjegaw għalfejn iddeċieda li jkompli jagħti d-dritt għall-vot liċ-ċittadini
         ta’ pajjiżi oħra tal-Commonwealth residenti fit-territorju tiegħu. Wara t-tieni gwerra dinjija, kien ġie deċiż, waqt konferenza,
         fl-1947, li laqqgħat lir-Renju Unit u d-dominions, li kull wieħed jagħraf fil-konfront ta’ l-ieħor il-libertà li jadottaw il-liġijiet tagħhom fir-rigward ta’ nazzjonalità
         iżda li kull persuna identifikata minn dawn il-liġijiet bħala ċittadin trid tkompli, minbarra dan, iżomm l-istatus  komuni ta’ "suġġett Britanniku". L-Irlanda wkoll ipparteċipat f’din il-konferenza u status speċjali ġie pprovdut favur iċ-ċittadini tagħha. Jirriżulta mir-rapport finali ta’ din il-konferenza, intitolat "Status ta’ ċittadin ta’ pajjiz tal-Commonwealth f’pajjiż ieħor tal-Commonwealth li tiegħu mhuwiex ċittadin" li b’mod partikolari,
         "sabiex jitwettaq l-istatus  komuni ta’ suġġett Britanniku, iċ-ċittadini ta’ pajjiż tal-Commonwealth li jirrisjedu f’pajjiż ieħor tal-Commonwealth għandhom,
         fil-limiti tas-sistema l-ġdida ta’ ċittadinanza u sakemm il-kundizzjonijiet lokali jippermettu, jingħataw l-istess drittijiet
         taċ-ċittadini tal-pajjiż li fih qed jirrisjedu". B’mod partikolari, ukoll, il-QCCs, jiġifieri ċ-ċittadini tal-Commonwealth
         li fir-rigward tagħhom mhuwiex mitlub permess jew ċertifikat biex jidħlu fir-Renju Unit jew biex jibqgħu hemmhekk jew li għandhom
         permess li jawtorizzahom jidħlu fir-Renju Unit u li jibqgħu hemmhekk, għandhom, bla ħsara għall-kundizzjoni ta’ residenza,
         id-dritt għall-vot fl-elezzjonijiet Parlamentari Britanniċi. Il-liġi tipprovdi wkoll li, il-QCCs residenti fir-Renju Unit
         għandhom id-dritt għall-vot fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew. Għalhekk, iktar minn miljun fosthom ħadu sehem f’kull
         waħda minn dawn l-elezzjonijiet mill-1978. Dan l-għoti tad-dritt għall-vot lill-QCC huwa kkunsidrat bħala li jagħmel parti
         mit-tradizzjoni kostituzzjonali tar-Renju Unit.
      
      47     Id-dispożizzjonijiet adottati għal Ġibiltà u l-QCCs residenti f’Ġibiltà, li n-numru tagħhom huwa stmat għal 200, huma simili.
         Li jiġi rikonoxxut, fil-kuntest ta’ dan ir-rikors dwar Ġibiltà, il-prinċipju li abbażi tiegħu l-QCCs ma jistgħux jivvotaw
         fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew għandu bħala konsegwenza li r-Renju Unit ikollu jċaħħad numru kbir ta’ persuni, kemm
         f’Ġibiltà kif ukoll fir-Renju Unit, minn dritt għall-vot li kellhom s’issa.
      
      48     Sostnut mill-Kummissjoni, ir-Renju Unit ikkontesta l-konklużjoni li r-Renju ta’ Spanja joħroġ mill-punt 24 tas-sentenza Kaur,
         iċċitata iktar ‘il fuq. Huwa jsostni li, id-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE għandhom kamp ta’ applikazzjoni ratione personae differenti skond il-kwistjonijiet ikkonċernati u l-kwistjoni li waslet għas-sentenza Kaur tirrigwarda biss id-dispożizzjonijiet
         li jirrigwardaw il-moviment liberu tal-persuni u d-drittijiet li jirriżultaw miċ-ċittadinanza f’dan ir-rigward. Huwa jenfasizza
         l-għan limitat tad-dikjarazzjoni ta’ l-1982 u l-fatt li din id-dikjarazzjoni ma kellhiex l-għan li tiddefinixxi l-kategoriji
         ta’ persuni li jistgħu jivvotaw fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew. Għalhekk din id-dikjarazzjoni ma tistax tintuża biex
         jiġi determinat min huwa intitolat għad-dritt għall-vot għall-Parlament Ewropew u lanqas ma għandha tinftiehem fis-sens li
         r-Renju Unit esprima l-intenzjoni li jirtira d-dritt għall-vot tal-QCCs residenti fir-Renju Unit li ilhom jiddisponu minn
         dan id-dritt mill-ewwel elezzjonijiet diretti tal-Parlament Ewropew. Minbarra dan, ir-Renju Unit ma marx kontra d-dikjarazzjoni
         tiegħu stess billi estenda d-dritt għall-vot għall-Parlament Ewropew lill-QCCs residenti f’Ġibiltà.
      
      49     Ir-Renju Unit, sostnut fuq dan il-punt mill-Kummissjoni, jikkunsidra li għandu d-dritt jestendi d-dritt għall-vot u għall-kandidatura
         għall-Parlament Ewropew lil ċittadini ta’ pajjiżi terzi. Fil-fatt, l-ebda dispożizzjoni tad-dritt Komunitarju ma topponi dan.
      
      50     Fl-ewwel lok, id-dritt Komunitarju ma jirregolax il-kwistjoni kollha dwar id-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-Parlament
         Ewropew. Fil-fatt, il-Komunità eżerċitat il-kompetenza, li jirrikonoxxi l-Artikolu 190(4) KE fil-konfront tagħha, li tiddefinixxi
         "proċedura uniformi fl-Istati Membri kollha jew skond il-prinċipji komuni għall-Istati Membri kollha" biss bl-Att ta’ l-1976,
         li l-Artikolu 8 tiegħu jirreferi, għall-kwistjonijiet mhux regolati minn dan l-att, għad-dispożizzjonijiet nazzjonali. Għandhom
         jiġu kkunsidrati wkoll il-prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju. Peress li l-Att ta’ l-1976 ma jiddefinixxix il-kategoriji
         ta’ persuni li jistgħu jivvotaw fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew, huwa b’mod kumpatibbli ma’ dan l-Att li din il-kwistjoni
         setgħet tiġi rregolata mill-EPRA 2003.
      
      51     L-Artikolu 19(2) KE, li jirrikonoxxi fil-konfront taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni d-dritt għall-vot fi Stat Membru li mhumiex ċittadini
         tiegħu, u d-Direttiva 93/109, li tistabbilixxi l-arranġamenti dettaljati sabiex jiġi eżerċitat dan id-dritt, mipprekludux
         l-għoti tad-dritt għall-vot lil-persuni li mhumiex ċittadini ta’ l-Unjoni. Ir-Renju Unit jirreferi għat-tielet premessa tad-Direttiva
         93/109, li tipprovdi li d-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-Parlament Ewropew fl-Istat ta’ residenza, "huwa eżempju
         fejn ikun qed jiġi applikat il-prinċipju tan-nuqqas ta’ diskriminazzjoni bejn iċ-ċittadini u dawk li m’humiex u r-riżultat
         tad-dritt tal-moviment u r-residenza libera". B’mod partikolari, dawn id-dispożizzjonijiet ifittxu essenzjalment li jneħħu
         l-kundizzjoni tan-nazzjonalità, iżda mhux li jiddefinixxu d-dritt għall-vot.
      
      52     Minbarra dan, l-Artikoli 189 KE u 190 KE ma jsemmux iċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni, iżda jużaw l-espressjoni "popli ta’ l-Istati
         miġbura flimkien fil-Komunità", li mhux bilfors trid tiftiehem bħala sinonimu ta’ "ċittadini ta’ l-Istati Membri" iżda li
         wkoll tista’ tiddefinixxi numru ta’ persuni usa’, bħall-persuni residenti f’territorju partikolari. Ir-Renju Unit iqis li,
         minkejja li kien possibbli li dawn id-dispożizzjonijiet jiġu emendati, b’mod partikolari waqt l-adozzjoni tat-Trattat li jistabbilixxi
         l-Unjoni Ewropea, il-kliem "ċittadini" jew "ċittadini ta’ l-Unjoni" ma ntużawx. Għalhekk, ma tistax tiġi invokata interpretazzjoni
         storika u, ma tistax tiġi stabbilita rabta bejn iċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni u d-dritt għall-vot għall-Parlament Ewropew abbażi
         ta’ dawn id-dispożizzjonijiet.
      
      53     Il-Kummissjoni tqis li dawn l-Artikoli ma jistgħux jiġu interpretati b’mod restrittiv, kif isostni r-Renju ta’ Spanja. Mhux
         f’kull Stat Membru teżisti rabta bejn il-leġittimità tal-poter pubbliku u n-nazzjonalità. Għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni
         l-metodi differenti, bħal dawk li jirriżultaw mit-tradizzjoni kostituzzjonali tar-Renju Unit.
      
      54     Fir-rigward ta’ l-Artikolu 17(2) KE, dan ma jipprovdix li ċ-ċittadini ta’ l-Unjoni biss jiddisponu minn drittijiet mogħtija
         mit-Trattat. Ir-Renju Unit, sostnut mill-Kummissjoni, iqis f’dan ir-rigward li t-Trattat jagħti lill-persuni li mgħandhomx
         il-kwalifika ta’ ċittadin ta’ l-Unjoni ċertu drittijiet, bħad-dritt ta’ petizzjoni quddiem il-Parlament Ewropew jew id-dritt
         li jindirizzaw lill-Ombudsman Ewropew. Ir-Renju Unit iqis ukoll li l-Istati Membri jistgħu jestendu lil tali persuni drittijiet
         mogħtija mit-Trattat liċ-ċittadini ta’ l-Unjoni, bħad-dritt għall-protezzjoni ta’ l-awtoritajiet diplomatiċi u konsulari.
         Dan japplika wkoll għad-dritt ta’ parteċipazzjoni fil-ħajja politika li tista’ tingħata minn Stat Membru lil ċittadini ta’
         pajjiżi terzi. Ma jsegwix minn dan "żmembrament taċ-ċittadinanza ta’ l- Unjoni".
      
      55     Il-Kummissjoni tenfasizza f’dan ir-rigward li ma jistax jiġi rrilevat ksur tal-kunċett ta’ ċittadinanza ta’ l-Unjoni ħlief
         fil-każ ta’ ksur ta’ drittijiet taċ-ċittadini, jew minħabba ċaħda ċara u sempliċi ta’ dawn id-drittijiet, jew minħabba xkiel
         għall-eżerċizzju tagħhom. Il-fatt li Stat Membru, minħabba l-istorja u t-tradizzjoni kostituzzjonali tiegħu, jestendi d-dritt
         għall-vot fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew, b’ċertu kundizzjonijiet, lil residenti ta’ pajjiżi terzi li magħhom għandu
         rabtiet storiċi partikolari ma jiksirx id-dritt għall-vot taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni. Ir-Renju Unit jippreċiża li l-estensjoni
         tad-dritt għall-vot lill-QCC hija mingħajr effett fuq l-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni jew fuq Stati Membri oħra u taffettwa
         biss l-identità tar-rappreżentanti li jkunu ġejjin mill-kostitwenzi Britanniċi eletti fil-Parlament Ewropew.
      
      56     Ir-Renju Unit, sostnut mill-Kummissjoni, iqis li l-Artikolu 39(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea,
         safejn il-Qorti tal-Ġustizzja tqisha rilevanti għal din il-kawża, għandu jiġi interpretat fid-dawl ta’ l-Artikolu 53 ta’ din
         il-Karta. Il-Kummissjoni tqis ukoll li l-ifformular ta’ l-Artikolu 39 ta’ din il-Karta ma jistax jiġi kkunsidrat fih innifsu
         bħala l-prova ta’ limitazzjoni tad-dritt għall-vot għaċ-ċittadini ta’ l-Unjoni biss. Kemm ir-Renju Unit kif ukoll il-Kummissjoni
         jinterpretaw din id-dispożizzjoni bħala li ma tippermettix il-limitazzjoni tad-dritt għall-vot li huwa rikonoxxut attwalment
         minn Stat Membru favur ċittadini ta’ pajjiżi terzi.
      
      57     Fir-rigward tat-Trattat li jistabbilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa, ir-Renju Unit isostni li dan għadu ma daħalx fis-seħħ
         u li, għalhekk, mhuwiex rilevanti. Minbarra dan, la l-Artikolu I-20 u lanqas l-Artikolu I‑46 ta’ dan it-Trattat ma jippretendu,
         ma’ l-ewwel daqqa ta’ għajn, li jeskludu lic-ċittadini ta’ pajjiżi terzi mid-dritt għall-vot u lanqas li jippreskrivu l-mod
         kif l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-kundizzjonijiet għall-vot. L-Artikolu III-330 li, bħall-Artikolu 190(4) KE, jagħti
         lill-Kunsill il-poter li jadotta miżuri għall-elezzjoni tal-Parlament Ewropew, ma jfittix li jillimita l-marġni ta’ diskrezzjoni
         tal-Kunsill. F’kull każ, jirriżulta b’mod ċar mid-dikjarazzjonijiet unilaterali annessi ma’ din il-Kostituzzjoni, b’mod partikolari
         d-dikjarazzjoni Nru 48 tar-Renju Unit fuq id-dritt għall-vot għall-elezzjonijiet Parlamentari Ewropej, li l-Istati Membri
         ma kinux jaqblu fuq il-kwistjoni tad-dritt għall-vot taċ-ċittadini ta’ pajjiżi terzi.
      
      58     Fl-aħħar, il-Kummissjoni tqis li, jekk il-kunċett ta’ ċittadinanza hija fundamentali għall-Unjoni, l-istess japplika għall-obbligu
         ta’ l-Unjoni li tirrispetta l-identità nazzjonali tal-membri tagħha. L-Artikolu 8 ta’ l-Att ta’ l-1976 jikkonferma dan il-prinċipju
         billi jipprovdi li d-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirregolaw il-proċedura elettorali jistgħu eventwalment jieħdu in kunsiderazzjoni
         sitwazzjonijiet speċifiċi fl-Istati Membri.
      
       Il-Kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      59     Permezz ta’ l-ewwel raġuni tiegħu, ir-Renju ta’ Spanja jsostni li r-Renju Unit kiser l-Artikoli 189 KE, 190 KE, 17 KE u 19
         KE billi ta lill-QCCs residenti f’Ġibiltà d-dritt għall-vot u li jkunu eletti fl-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew. Din
         ir-raġuni hija bbażata fuq il-premessa li dawn id-dispożizzjonijiet tat-Trattat jistabilixxu rabta bejn ċittadinanza ta’ l-Unjoni
         u dritt għall-vot kif ukoll għall-kandidatura għall-Parlament Ewropew, l-eżistenza ta’ din ir-rabta għandha bħala konsegwenza
         li ċ-ċittadini ta’ l-Unjoni biss jistgħu jkunu intitolati għal dan id-dritt.
      
      60     Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar li r-Renju Unit adotta l-leġiżlazzjoni kkontestata mir-Renju ta’ Spanja biex jikkonforma
         ruħu mas-sentenza tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, Matthews vs Ir-Renju Unit, iċċitata iktar ‘il fuq. 
      
      61     Hekk kif jirriżulta mid-dikjarazzjoni tiegħu tat-18 ta’ Frar 2002, ir-Renju Unit intrabat biex "jiżgura li jsiru l-emendi
         neċessarji sabiex jiġi permess lill-eletturi ta’ Ġibiltà li jipparteċipaw fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew bħala parti
         minn kostitwenza eżistenti tar-Renju Unit u bl-istess kundizzjonijiet bħall-eletturi l-oħra ta’ din il-kostitwenza".
      
      62     Fid-dawl ta’ din id-dikjarazzjoni, li dwarha mhuwiex ikkontestat mir-Renju ta’ Spanja li tirrifletti ftehim milħuq bejn dawn
         iż-żewġ Stati Membri u li minbarra dan ir-Renju ta’ Spanja jinvoka l-ksur tagħha permezz tat-tieni raġuni tiegħu, ir-Renju
         Unit adotta, għal Ġibiltà, leġiżlazzjoni li tipprovdi l-istess kundizzjonijiet dwar id-dritt għall-vot u għall-kandidatura
         bħal dawk ipprovduti mil-leġiżlazzjoni applikabbli fir-Renju Unit. L-espressjoni "eletturi ta’ Ġibiltà" hija fil-fatt mifhuma
         bħala referenza għall-kunċett ta’ eletturi kif iddefinita mil-leġiżlazzjoni tar-Renju Unit.
      
      63     Għal raġunijiet marbuta mat-tradizzzjonimat-tradizzjoni kostituzzjonali tiegħu, ir-Renju Unit għamel l-għażla, kemm għall-elezzjonijiet nazzjonali fir-Renju Unit
         kif ukoll għall-elezzjonijiet tal-Parlament ta’ Ġibiltà, li jagħti d-dritt għall-vot u għall-kandidatura lill-QCCs li jissodisfaw
         il-kundizzjonijiet li juru rabta speċifika mat-territorju li għalih huma organizzati l-elezzjonijiet. 
      
      64     F’dan ir-rigward jeħtieġ jiġi kkunsidrat li, minħabba fil-fatt li s-Sinjura Matthews, "bħala residenti ta’ Ġibiltà, ġiet miċħuda
         minn kull possibiltà li tesprimi l-opinjoni tagħha fuq l-għażla tal-membri tal-Parlament Ewropew", il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet
         tal-Bniedem iddikjarat in-nuqqas ta’ elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew organizzati f’Ġibiltà bħala li jmur kontra l-Artikolu
         3 tal-Protokoll Nru 1 tal-KEDB. 
      
      65     Skond ir-Renju ta’ Spanja, l-estensjoni tad-dritt għall-vot għall-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew lil persuni li m’għandhomx
         il-kwalifika ta’ ċittadin ta’ l-Unjoni tikser l-Artikoli 189 KE, 190 KE, 17 KE u 19 KE. L-Artikoli 189 KE u 190 KE ma jindikawx
         b’mod espliċitu u preċiż min huma l-benefiċjarji tad-dritt għall-vot u tal-kandidatura għall-Parlament Ewropew.
      
      66     Fir-rigward ta’ l-Artikoli 17 KE u 19 KE, li jagħmlu parti mit-Tieni Parti tat-Trattat, dwar iċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni,
         hija biss l-aħħar waħda minn dawn id-dispożizzjonijiet li ttrattat b’mod speċifiku, fit-tieni paragrafu tagħha, id-dritt għall-vot
         fil-Parlament Ewropew. Dan l-Artikolu jillimita ruħu biex japplika l-prinċipju ta’ nuqqas ta’ diskriminazzjoni minħabba n-nazzjonalità
         għall-eżerċizzju ta’ dan id-dritt, billi jipprovdi li kull ċittadin ta’ l-Unjoni li jirrisjedi fi Stat Membru li mhuwiex ċittadin
         tiegħu għandu d-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew fl-Istat Membru fejn jirrisjedi
         bl-istess kundizzjonijiet bħaċ-ċittadini ta’ dan l-Istat.
      
      67     L-Artikolu 190(4) KE jirrigwarda l-proċedura għal dawn l-elezzjonijiet. Huwa jippreċiża li l-elezzjoni ssir b’vot dirett universali
         skond proċedura uniformi fl-Istati Membri kollha jew skond prinċipji komuni għall-Istati Membri kollha.
      
      68     L-Att ta’ l-1976 jipprovdi fl-Artikolu 1 tiegħu, li l-membri tal-Parlament Ewropew għandhom ikunu eletti fuq il-bażi ta’ rappreżentanza
         proporzjonali u li l-elezzjoni sseħħ b’vot dirett universali, ħieles u sigriet. Skond l-Artikolu 2 ta’ dan l-att, l-Istati
         Membri jistgħu, skond sitwazzjonijiet nazzjonali speċifiċi, jistabbilixxu kostitwenzi għall-elezzjoni tal-Parlament Ewropew
         jew jipprovdu għal suddiviżjonijiet oħra tad-distretti elettorali, mingħajr ma jaffettwaw kumplessivament il-proporzjonalità
         tas-sistema tal-votazzjoni. Skond l-Artikolu 3 ta’ dan l-att, huma jistgħu jistabbilixxu limitu minimu għall-allokazzjoni
         ta’ siġġijiet.
      
      69     L-Artikolu 8 ta’ l-Att ta’ l-1976 jippreċiża li, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-att, il-proċedura elettorali hija
         rregolata, f’kull Stat Membru, permezz tad-dispożizzjonijiet nazzjonali; iżda dawn, li eventwalment jistgħu jieħdu in kunsiderazzjoni
         karatteristiċi partikolari fl-Istati Membri, m’għandhomx kumplessivament ifixklu l-proporzjonalità tas-sistema tal-votazzjoni.
      
      70     Madankollu, la l-Artikolu 190 KE u lanqas l-Att ta’ l-1976 ma jiddetermina b’mod espliċitu u preċiż min huma l-benefiċjarji
         tad-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-Parlament Ewropew. Bħala tali, dawn id-dispożizzjonijiet ma jeskludux li persuna
         li m’għandhiex il-kwalifika ta’ ċittadin ta’ l-Unjoni, bħal QCC residenti f’Ġibiltà, tibbenifika mid-dritt għall-vot u għall-kandidatura.
         Fl-istess ħin jeħtieġ jiġi vverifikat jekk, kif isostni r-Renju ta’ Spanja, teżistix rabta manifesta bejn iċ-ċittadinanza
         ta’ l-Unjoni u d-dritt għall-vot u għall-kandidatura, ħaġa li timponi li dan id-dritt ikun dejjem irriżervat għaċ-ċittadini
         ta l-Unjoni.
      
      71     F’dan ir-rigward, ma tista’ tiġi dedotta edba konklużjoni ċara mill-Artikoli 189 KE u 190 KE, dwar il-Parlament Ewropew, li
         jindikaw li dan huwa magħmul minn rappreżentanti tal-popli ta’ l-Istati Membri, billi l-kelma "popli", li mhijiex definita,
         jista’ jkollha tifsiriet differenti skond l-Istati Membri u l-lingwi ta’ l-Unjoni. 
      
      72     Fir-rigward ta’ l-Artikoli tat-Trattat dwar iċ-ċittadinanza ta’ l-Unjoni, ma jistax jiġi dedott minnhom prinċipju li ċ-ċittadini
         ta’ l-Unjoni huma l-uniċi benefiċjarji tad-dispożizzjonijiet kollha l-oħra tat-Trattat, li jkun ifisser li l-Artikoli 189
         KE u 190 KE japplikaw għal dawn iċ-ċittadini biss.
      
      73     Fil-fatt, għalkemm l-Artikolu 17(2) KE jipprovdi li ċ-ċittadini ta’ l-Unjoni jgawdu minn drittijiet u huma suġġetti għall-obbligi
         previsti mit-Trattat, għandu jiġi kkonstatat li dan ta’ l-aħħar jirrikonoxxi drittijiet li mhumiex marbutin mal-kwalifika
         ta’ ċittadin ta’ l-Unjoni jew ta’ ċittadin ta’ Stat Membru. Għalhekk, per eżempju, l-Artikoli 194 KE u 195 KE jistipolaw li
         d-dritt li tiġi ppreżentata petizzjoni lill-Parlament Ewropew jew li jitressaq ilment lill-Ombudsman mhuwiex irriservat għaċ-ċittadini
         ta’ l-Unjoni, iżda jista’ jiġi eżerċitat minn "kull persuna fiżika jew legali li tirrisjedi jew li jkollha l-uffiċċju reġistrat
         tagħha fi Stat Membru". 
      
      74     Barra minn hekk, għalkemm l-istatus  ta’ ċittadin ta’ l-Unjoni huwa intiż li jkun l-istatus  fundamentali taċ-ċittadini ta’ l-Istati Membri u b’hekk jippermetti lil dawk fosthom li jsibu ruħhom fl-istess sitwazzjoni
         jiksbu, indipendentement min-nazzjonalità tagħhom u bla ħsara għall-eċċezzjonijiet espressament previsti f’dan ir-rigward,
         l-istess trattament ġuridiku (is-sentenza ta’ l-20 ta’ Settembru 2001, C-184/99, Grzelczyk, Ġabra p. I-6193, punt 31), dan
         mhux neċċessarjament iwassal għall-konsegwenza li d-drittijiet rikonoxxuti mit-Trattat huma rriservati għaċ-ċittadini ta’
         l-Unjoni. 
      
      75     F’dan ir-rigward, fis-sentenza Kaur, iċċitata iktar ‘il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja, li tfakkar l-importanza tad-dikjarazzjoni
         tal-Gvern tar-Renju Unit rigward id-definizzjoni tal-kelma "ċittadini" għall-partijiet kontraenti l-oħra tat-Trattat dwar
         l-adeżjoni mal-Komunitajiet Ewropej tar-Renju tad-Danimarka, ta’ l-Irlanda u tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u ta’ l-Irlanda
         ta’ Fuq, tindika, fil-punt 24 ta’ din is-sentenza, li din id-dikjarazzjoni tippermetti li jiġi determinat il-kamp ta’ applikazzjoni
         ratione personae tad-dispożizzjonijiet Komunitarji li huma s-suġġett ta’ dan it-Trattat. Moqrija fil-kuntest tagħha, b’mod iktar partikolari
         flimkien mal-punt 22 ta’ l-istess sentenza, li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja tippreċiża li, bid-dikjarazzjoni ta’ l-1972, ir-Renju
         Unit indika lill-partijiet kontraenti l-oħra liema kienu l-kategoriji ta’ ċittadini li jridu jiġu kkunsidrati bħala ċittadini
         tiegħu skond id-dritt Komunitarju, din il-frażi tirrigwarda l-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE
         li jirreferu għall-kunċett ta’ "ċittadin", bħad-dispożizzjonijiet dwar il-moviment liberu tal-persuni, in kwistjoni fil-kawża
         prinċipali li tat lok għal din is-sentenza, u mhux id-dispożizzjonijiet kollha tat-Trattat, kif isostni r-Renju ta’ Spanja.
      
      76     Fir-rigward ta’ l-Artikolu 19(2) KE wkoll invokat mir-Renju ta’ Spanja in sostenn tat-teżi tiegħu li teżisti rabta bejn iċ-ċittadinanza
         ta’ l-Unjoni u d-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-Parlament Ewropew, dan jillimita ruħu, kif huwa mfakkar fil-punt
         66 ta’ din is-sentenza, għal dikjarazzjoni ta’ regoli ta’ trattament ugwali bejn iċ-ċittadini ta’ l-Unjoni residenti fi Stat
         Membru għal dak li jirrigwarda dan id-dritt għall-vot u għall-kandidatura. Għalkemm din id-dispożizzjoni, kif ukoll l-Artikolu
         19(1) KE dwar id-dritt għall-vot u għall-kandidatura taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni għall-elezzjonijiet muniċipali, jimplika li
         ċ-ċittadini ta’ Stat Membru jibbenfikaw mid-dritt għall-vot u għall-kandidatura fil-pajjiż tagħhom stess u jimponi fuq l-Istati
         Membri l-obbligu li jirrikonoxxu dawn id-drittijiet liċ-ċittadini ta’ l-Unjoni residenti fit-territorju tagħhom, minn dan
         ma jistax jiġi dedott li Stat Membru li jinsab f’sitwazzjoni bħal dik tar-Renju Unit huwa prekluż milli jagħti d-dritt għall-vot
         u għall-kandidatura lil persuni speċifiċi li għandhom rabta stretta miegħu mingħajr il-kwalifika ta’ ċittadini ta’ dan l-Istat
         jew ta’ Stat Membru ieħor.
      
      77     Minbarra dan, billi n-numru ta’ rappreżentanti eletti f’kull Stat Membru huwa stabbilit mill-Artikolu 190(2) KE u billi, fl-istatus attwali tad-dritt Komunitarju, l-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew huma organizzati f’kull Stat Membru għar-rappreżentanti
         eletti f’dan l-Istat, estensjoni, minn Stat Membru, tad-dritt għall-vot f’dawn l-elezzjonijiet lil persuni oħra li mhumiex
         ċittadini tiegħu jew ċittadini ta’ l-Unjoni residenti fit-territorju tiegħu taffettwa biss l-għażla tar-rappreżentanti eletti
         f’dan l-Istat Membru u m’għandha rilevanza la fuq l-għażla u lanqas fuq in-numru ta’ rappreżentanti eletti fl-Istati Membri
         l-oħra.
      
      78     Jirriżulta minn dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha li, fl-istat preżenti tad-dritt Komunitarju, id-determinazzjoni ta’ min
         huwa intitolat għad-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-elezzjonijiet fil-Parlament Ewropew huwa ta’ kompetenza ta’
         kull Stat Membru filwaqt li jirrispetta d-dritt Komunitarju, u li l-Artikoli 189 KE, 190 KE, 17 KE u 19 KE ma jipprekludux
         li l-Istati Membri jagħtu dan id-dritt għall-vot u għall-kandidatura lil persuni partikolari li għandhom rabtiet mill-qrib
         magħhom, minbarra liċ-ċittadini tagħhom jew liċ-ċittadini ta’ l-Unjoni li jirrisjedu fit-territorju tagħhom. 
      
      79     Għal raġunijiet marbuta mat-tradizzjoni kostituzzjonali tiegħu, ir- r-Renju Unit għażel li jagħti d-dritt għall-vot u għall-kandidatura lil QCCs li jissodisfaw il-kundizzjonijiet li juru rabta
         speċifika mat-territorju li għalih huma organizzati l-elezzjonijiet. Fin-nuqqas, fit-Trattati Komunitarji, ta’ dispożizzjonijiet
         li jindikaw b’mod espliċitu u preċiż il-benefiċjarji tad-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-Parlament Ewropew, ma jidhirx
         li l-għażla tar-Renju Unit li jittrasponi għall-elezzjonijiet ta’ dan il-Parlament organizzat f’Ġibiltà il-kundizzjonijiet
         għall-vot u għall-kandidatura previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali kemm għall-elezzjonijiet nazzjonali fir-Renju Unit kif
         ukoll għall-elezzjonijiet għall-Parlament ta’ Ġibiltà tmur kontra d-dritt Komunitarju.
      
      80     Għal dawn ir-raġunijiet kollha, għandu jiġi kkonstatat li r-Renju ta’ Spanja ma stabbilixxiex li r-Renju Unit kiser l-Artikoli
         189 KE, 190 KE, 17 KE u 19 KE meta adotta l-EPRA 2003 li jipprovdi, f’dak li jirrigwarda Ġibiltà, li QCCs residenti f’dan
         it-territorju, li m’għandhomx il-kwalifika ta’ ċittadin Komunitarju, għandhom id-dritt għall-vot u għall-kandidatura għall-Parlament
         Ewropew. Konsegwentement, l-ewwel raġuni mhijiex fondata.
      
       Fuq it-tieni raġuni bbażata fuq ksur ta’ l-Att ta’ l-1976 u ta’ l-obbligi meħuda mir-Renju Unit fid-dikjarazzjoni tiegħu tat-18
            ta’ Frar 2002
      81     Ir-Renju ta’ Spanja jsostni li, billi permezz ta’ l-EPRA 2003, ir-Renju Unit ma llimitax ruħu li jinkludi l-eletturi residenti
         f’Ġibiltà ma’ kostitwenza elettorali Britannika inkwantu huma persuni li għandhom nazzjonalità Britannika skond id-dikjarazzjoni
         ta’ l-1982, iżda billi dan l-Att jipprovdi li t-territorju ta’ Ġibiltà għandu jiġi inkluż f’kostitwenza elettorali eżistenti
         fl-Ingilterra jew f’Wales, ir-Renju Unit kiser l-Anness I ta’ l-Att ta’ l-1976 u d-dikjarazzjoni tiegħu tat-18 ta’ Frar 2002.
      
      82     Ir-Renju ta’ Spanja jfakkar l-istatus  ta’ Ġibiltà kif iddefinit mill-Artikolu X tat-Trattat ta’ Utrecht u, b’mod partikolari, id-dritt ta’ preferenza rikonoxxut
         lir-Renju ta’ Spanja permezz ta’ l-aħħar frażi ta’ dan l-Artikolu. Huwa jippreċiża li, fl-1830, ir-Renju Unit ta lil Ġibiltà
         l-istatus  ta’ kolonja tal-Kuruna (Crown colony) u li, meta ġew stabbiliti n-Nazzjonijiet Uniti fl-1946, Ġibiltà ġiet imniżżla bħala
         "territorju mhux awtonomu" skond il-Kapitolu XI tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti. Minbarra dan, ir-Renju ta’ Spanja jfakkar
         in-negozjati li għaddejjin bejnu u r-Renju Unit dwar id-dekolonizzazzjoni ta’ Ġibiltà.
      
      83     Skond ir-Riżoluzzjoni 2625 (XXV) ta’ l-24 ta’ Ottubru 1970, adottata mill-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti, it-territorju
         ta’ kolonja għandu jkollu status  separat u distint minn dak tat-territorju li jamministrah. L-Anness I ta l-Att ta’ l-1976 huwa applikazzjoni ta’ dan il-prinċipju.
         Skond, ir-Renju ta’ Spanja, l-EPRA 2003 jikser l-istatus internazzjonali ta’ Ġibiltà u l-Anness ta’ l-Att ta’ l-1976 billi fih regolament dwar it-territorju ta’ Ġibiltà. Hekk kif
         jispjega r-rappreżentant tar-Renju ta’ Spanja fis-seduta, il-pożizzjoni ta’ Ġibiltà hija pożizzjoni ta’ kolonja u r-rikonoxximent
         ta’ territorju elettorali distint huwa pass lejn l-indipendenza li jmur kontra r-regoli internazzjonali li jirregolaw din
         il-kolonja.
      
      84     Skond irSkond ir-Renju ta’ Spanja, għalkemm l-Artikolu 9 ta’ l-EPRA 2003 mhuwiex neċessarjament kuntrarju għall-Anness I ta’ l-Att
         ta’ l-1976 inkwantu jipprovdi għall-inklużjoni tat-territorju ta’ Ġibiltà f’reġjun elettorali fl-Ingilterra jew f’Wales, dan
         mhuwiex il-każ ta’ dispożizzjonijiet oħra ta’ din il-leġiżlazzjoni, li jirreferu biss għal Ġibiltà. Għalhekk, l-Artikolu 14
         jipprovdi għaż-żamma ta’ reġistru ta’ eletturi f’Ġibiltà, taħt ir-responsabbiltà tar-reġistratur tal-Parlament ta’ Ġibiltà,
         u mhux taħt dik ta’ aġent tal-Kuruna Britannika. Bl-istess mod, id-dritt li wieħed ikun imniżżel fir-reġistru ta’ Ġibiltà
         huwa definit fir-rigward tat-territorju ta’ Ġibiltà u d-dritt għall-vot huwa pprovdut f’Ġibiltà. Il-qrati lokali ta’ Ġibiltà
         huma kompetenti għas-smigħ ta’ kawżi dwar elezzjonijiet. Fl-aħħar, l-Artikolu 28(2) ta’ l-EPRA 2003 jiddefinixxi l-kamp ta’
         applikazzjoni territorjali tiegħu bħala r-Renju Unit u Ġibiltà. Għalhekk hemm applikazzjoni territorjali tad-dispożizzjonijiet
         dwar l-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew filwaqt li Ġibiltà hija eskluża mill-Att ta’ l-1976 .
      
      85     Fid-dawl ta’ l-inkonsistenzi ta’ l-EPRA 2003 ma’ l-Anness I ta’ l-Att ta’ l-1976, ir-Renju ta’ Spanja jqis li r-Renju Unit
         kiser id-dikjarazzjoni tiegħu tat-18 ta’ Frar 2002, dikjarazzjoni unilaterali li toħloq obbligu ta’ dritt internazzjonali
         min-naħa ta’ dan l-Istat Membru lejn ir-Renju ta’ Spanja, li permezz tiegħu jintrabat, sabiex jikkonforma ruħu mas-sentenza
         Matthews vs Ir-Renju Unit, iċċitata iktar ‘il fuq, li jagħmel l-emendi neċċessarji sabiex jippermetti lill-elettorat ta’ Ġibiltà
         jivvota fl-elezzjonijiet għall-Parlament Ewropew bħala parti minn kostitwenza elettorali fir-Renju Unit skond id-dritt Komunitarju.
         Skond ir-Renju ta’ Spanja, kien ikun biżżejjed għar-Renju Unit li jgħaqqad l-elettorat ta’ Ġibiltà f’kostitwenza elettorali
         tar-Renju Unit, mingħajr ma jagħmel referenza għat-territorju ta’ Ġibiltà.
      
      86     Ir-Renju Unit, sostnut mill-Kummissjoni, ifakkar il-bżonn li l-Anness I ta’ l-Att ta’ l-1976 jiġi interpretat, kemm jista’
         jkun, fid-dawl u skond id-drittijiet fundamentali u, b’mod partikolari, id-dritt għal parteċipazzjoni fl-elezzjonijiet rikonoxxut
         mill-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 1 tal-KEDB kif interpretat mill-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem fis-sentenza Matthews
         vs Ir-Renju Unit, iċċitata iktar ‘il fuq. Sabiex iwettaq l-obbligu li huwa għandu skond il-KEDB, hekk kif interpretat f’din
         is-sentenza, u filwaqt li jinżamm amment tar-rifjut espress mir-Renju ta’ Spanja li jitneħħa l-Anness I ta’ l-Att ta’ l-1976,
         ir-Renju Unit intrabat, permezz tad-dikjarazzjoni tat-18 ta’ Frar 2002, li jiżgura li jsiru l-emendi neċessarji sabiex jiġi
         permess lill-eletturi ta’ Ġibiltà li jivvutaw fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew bl-istess kundizzjonijiet bħall-eletturi
         ta’ kostitwenza elettorali eżistenti fir-Renju Unit.
      
      87     Ir-Renju Unit iqis li ma kisirx dan l-obbligu. Ġibiltà ġiet inkluża fil-kostitwenza elettorali tal-Lbiċ ta’ l-Ingilterra skond
         rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni elettorali wara konsultazzjoni pubblika. Il-kundizzjonijiet li jridu jiġu sodisfatti biex
         wieħed ikun elettur huma l-istess bħal dawk previsti mil-liġi elettorali tar-Renju Unit, jiġifieri l-kundizzjonijiet ta’ ċittadinanza,
         ta’ residenza u ta’ inklużjoni fir-reġistru elettorali. Dawn il-kundizzjonijiet ġew sempliċiment adattati, mutatis mutandis, għall-eletturi ta’ Ġibiltà.
      
      88     Skond ir-Renju Unit, it-teknika użata, inkwantu tirreferi għat-territorju ta’ Ġibiltà b’mod partikolari f’dak li jirrigwarda
         l-post fejn jirrisjedi l-elettur, hija parti mis-sistema elettorali Britannika u m’għandhiex l-effett li Ġibiltà tiġi tidher
         li hija bħala parti mir-Renju Unit. Fir-rigward ta’ l-operazzjonijiet elettorali jew iż-żamma tar-reġistru elettorali, ir-Renju
         Unit jqis li l-lokalizzazzjoni tagħhom f’Ġibiltà hija intiża biex tippermetti lill-eletturi ta’ Ġibiltà li jeżerċitaw id-drittijiet
         tagħhom bl-istess kundizzjonijiet bħall-eletturi l-oħra tar-reġjun tal-Lbiċ ta’ l-Ingilterra, jiġifieri qrib fejn jirrisjedu.
         
      
      89     Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni tqis li l-marġni ta’ diskrezzjoni li titħalla lill-awtoritajiet ta’ Ġibiltà hija mnaqqsa u li
         l-EPRA 2003 jipprovdi garanziji li jiżguraw kontroll suffiċjenti mill-awtoritajiet Britanniċi.
      
       Il-Kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      90     Hekk kif huwa mfakkar fil-punt 60 ta’ din is-sentenza, ir-Renju Unit adotta l-leġiżlazzjoni kkontestata mir-Renju ta’ Spanja
         biex jikkonforma ruħu mas-sentenza tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, Matthews vs Ir-Renju Unit, iċċitata iktar
         ‘il fuq. F’dan ir-rigward, ir-Renju ta’ Spanja ma jikkontestax li r-Renju Unit kien obbligat jirrispetta dan l-obbligu, minkejja
         l-Anness I ta’ l-Att ta’ l-1976. Minbarra dan, kif jirriżulta mill-punt 62 ta’ din is-sentenza, ir-Renju ta’ Spanja ma jikkontestax
         li d-dikjarazzjoni tar-Renju Unit tat-18 ta’ Frar 2002 tirrifletti ftehim bejn dawn iż-żewġ Stati Membri fuq il-kundizzjonijiet
         li fihom ir-Renju Unit kellu jikkonforma ma’ din is-sentenza. Bl-istess mod, hekk kif jirriżulta mill-punt 13 ta’ din is-sentenza,
         il-Kunsill u l-Kummissjoni ħadu att ta’ din id-dikjarazzjoni.
      
      91     F’din id-dikjarazzjoni, ir-Renju Unit intrabat li "jiżgura li jsiru l-emendi neċessarji sabiex jiġi permess lill-eletturi
         ta’ Ġibiltà li jipparteċipaw fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew bħala parti minn kostitwenza eżistenti tar-Renju Unit
         u bl-istess kundizzjonijiet bħall-eletturi l-oħra ta’ din il-kostitwenza".
      
      92     Hekk kif ġustament sostnew ir-Renju Unit u l-Kummissjoni, l-espressjoni "bl-istess kundizzjonijiet" ma tistax tinftiehem fis-sens
         li l-leġiżlazzjoni tar-Renju Unit hija applikabbli, mingħajr ma tiġi adattata, għall-eletturi ta’ Ġibiltà billi dawn jiġu
         assimilati ma’ l-eletturi tal-kostitwenza elettorali tar-Renju Unit li magħhom huma inklużi. Tali ipoteżi timplika fil-fatt
         li d-dritt għall-vot u għall-kandidatura jkunu definiti b’relazzjoni mat-territorju tar-Renju Unit, li l-eletturi jkollhom
         jivvjaġġaw sar-Renju Unit biex jikkonsultaw ir-reġistru elettorali, jivvutaw fir-Renju Unit jew bil-posta u jippreżentaw kawżi
         dwar kwistjonijiet elettorali quddiem il-qrati tar-Renju Unit.
      
      93     Għall-kuntrarju, huwa sabiex jiġu rispettati r-rekwiżiti li jirriżultaw minn dawn l-"istess kundizzjonijiet" li r-Renju Unit
         ttraspona l-leġiżlazzjoni tiegħu f’Ġibiltà u adattaha, mutatis mutandis, għal dan it-territorju. Għalhekk, elettur ta’ Ġibiltà jinsab f’sitwazzjoni analoga għal dik ta’ elettur tar-Renju Unit u
         m’għandux jiltaqa’ ma’ diffikultajiet marbuta ma’ l-istatus  ta’ Ġibiltà, li ma jippermettulux jeżerċita dan id-dritt għall-vot jew jiġi dissważ milli jagħmel dan.
      
      94     F’dan il-kuntest, jeħtieġ li jiġi mfakkar li, kif jirriżulta minn punt 63 tas-sentenza Matthews vs Ir-Renju Unit, iċċitata
         iktar ‘il fuq, l-Istati kontraenti jgawdu minn marġni ta’ diskrezzjoni wiesa’ biex jimponu kundizzjonijiet għad-dritt għall-vot.
         Madankollu, dawn il-kundizzjonijiet ma jistgħux inaqqsu d-drittijiet in kwistjoni sal-punt li jintlaqtu fis-sustanza tagħhom
         u li jiġu miċħuda mill-effettività tagħhom. Għandhom isegwu għan leġittimu u r-raġunijiet għalihom ma jistgħux ikunu sproporzjonati
         (ara wkoll, is-sentenzi tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem Mathieu-Mohin u Clerfayt vs Il-Belġju tat-2 ta’ Marzu
         1987, serje A Nru 113, punt 52, u Melnitchenko vs L-Ukrajna tad-19 ta’ Ottubru 2004, Ġabra ta’ sentenzi u deċiżjonijiet 2004-X, punt 54). 
      
      95     Fid-dawl ta’ din il-ġurisprudenza tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-fatt li din il-qorti ddikjarat li n-nuqqas
         ta’ organizzazzjoni ta’ elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew f’Ġibiltà jmur kontra l-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 1 tal-KEDB,
         billi jċaħħad "lir-rikorrenti, bħala residenti ta’ Ġibiltà" minn kull possibbiltà li tesprimi l-opinjoni tagħha fuq l-għażla
         tal-membri tal-Parlament Ewropew ir-Renju Unit ma jistax jiġi kkritikat talli adotta l-leġiżlazzjoni neċessarja għall-organizzazzjoni
         ta’ tali elezzjonijiet b’kundizzjonijiet ekwivalenti, mutatis mutandis, għal dawk ipprovduti mil-leġiżlazzjoni applikabbli fir-Renju Unit.
      
      96     Raġuni oħra għaliex it-trasposizzjoni għat-territorju ta’ Ġibiltà, mutatis mutandis, tal-leġiżlazzjoni tar-Renju Unit ma tistax tiġi kkontestata hija li, hekk kif jirriżulta minn punt 59 tas-sentenza Matthews
         vs Ir-Renju Unit, iċċitata iktar ‘il fuq, il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem ma sabet l-ebda element, fl-istatus  ta’ Ġibiltà, li juri li hemm bżonnijiet lokali li għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni, fis-sens ta’ l-Artikolu 56(3) tal-KEDB,
         għall-applikazzjoni ta’ din il-konvenzjoni għal territorju li Stat kontraenti huwa responsabbli għar-relazzjonijiet internazzjonali
         tiegħu. 
      
      97     Għal dawn ir-raġunijiet kollha, għandu jiġi kkonstatat li lanqas it-tieni raġuni tar-Renju ta’ Spanja ma huwa fondat.
       Fuq l-ispejjeż
      98     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress li r-Renju ta’ Spanja tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż kif mitlub mir-Renju Unit. Skond
         l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 69(4), il-Kummissjoni, li interveniet fil-kawża, għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud.
      2)      Ir-Renju ta’ Spanja għandu jbati l-ispejjeż.
      3)      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.