CELEX: 21977A1229(02)
Language: nl
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK ALGERIJE BETREFFENDE DE INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN VRUCHTENSALADES, CONSERVEN, VAN OORSPRONG UIT ALGERIJE #

29. 12. 77                      Publikatiebiad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 340/ 5
                                               OVEREENKOMST
           in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeen­
           schap en de Democratische Volksrepubliek Algerije betreffende de invoer in de
               Gemeenschap van vruchtensalades, conserven , van oorsprong uit Algerije
           Mijnheer,
           Met het oog op de toepassing van de in artikel 19 van de Samenwerkingsovereenkomst
           tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Al­
           gerije en in artikel 12 van de Interimovereenkomst bedoelde tariefverlaging met 55 % van
           het gemeenschappelijk douanetarief, en naar aanleiding van de wederzijdse toelichtingen
           op de voorwaarden waaronder vruchtensalades, conserven, van de onderverdelingen 20.06
           B II a) ex 9 en 20.06 B II b) ex 9 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong
           uit Algerije, in de Gemeenschap worden ingevoerd, heb ik de eer hierbij te Uwer kennis
           te brengen dat de Algerijnse Regering zich ertoe verbindt alle nodige maatregelen te tref­
           fen opdat de aan de Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 januari tot en met 31
           december 1978 niet meer dan 100 ton zullen bedragen .
           In dit verband verklaart de Algerijnse   Regering nog nader dat alle uitvoer van voornoem­
           de produkten naar de Gemeenschap         uitsluitend geschiedt via exporteurs wier activiteit
           wordt gecontroleerd door de „Société     de gestion et de développement des industries ali­
           mentaires (SOGEDIA)" (Maatschappij       voor beheer en ontwikkeling van de levensmidde­
           lenindustrie).
           Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tussen de
           Maatschappij voor beheer en ontwikkeling van de levensmiddelenindustrie en het Direc­
           toraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Europese Gemeenschappen .
           Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het
           bovenstaande zoudt willen bevestigen .
           Gelieve, Mijnheer         , de verzekering . van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .
                                                                    Voor de Algerijnse Regering
 ---pagebreak--- Nr. L 340/6                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         29 . 12. 77
            Mijnheer,
            Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, luidend als
            volgt :
                „Met het oog op de toepassing van de in artikel 19 van de Samenwerkingsovereen­
                komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksre­
                publiek Algerije en in artikel 12 van de Interimovereenkomst bedoelde tariefverlaging
                met 55 % van het gemeenschappelijk douanetarief, en naar aanleiding van de weder­
                zijdse toelichtingen op de voorwaarden waaronder vruchtensalades, conserven , van de
                onderverdelingen 20.06 B II a) ex 9 en 20.06 B II b) ex 9 van het gemeenschappelijk
                douanetarief, van oorsprong uit Algerije, in de Gemeenschap worden ingevoerd, heb
                ik de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Algerijnse Regering zich ertoe ver­
                bindt alle nodige maatregelen te treffen opdat de aan de Gemeenschap geleverde hoe­
                veelheden van 1 januari tot en met 31 december 1978 niet meer dan 100 ton zullen
                bedragen .
                In dit verband verklaart de Algerijnse Regering nog nader dat alle uitvoer van voor­
                noemde produkten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs wier ac­
                tiviteit wordt gecontroleerd door de „Société de gestion et de développement des in­
                dustries alimentaires (SOGEDIA)" (Maatschappij voor beheer en ontwikkeling van de
                levensmiddelenindustrie).
                Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tussen
                de Maatschappij voor beheer en ontwikkeling van de levensmiddelenindustrie en het
                Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Europese Gemeenschappen .
                Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het
                bovenstaande zoudt willen bevestigen .".
            Ik kan U bevestigen dat de Gemeenschap met het bovenstaande instemt en dat derhalve
            van 1 januari tot en met 31 december 1978 de tariefverlaging met 55 % van het gemeen­
            schappelijk douanetarief voor de in Uw brief vermelde hoeveelheden vruchtensalades,
            conserven, van oorsprong uit Algerije zal worden toegepast.
            Gelieve, Mijnheer             , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaar­
            den .
                                                                        Namens de Raad
                                                                  der Europese Gemeenschappen