CELEX: C1996/197/10
Language: sv
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 14 maj 1996 i de förenade målen C-153/94 och C-204/94 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice, Queen's Bench Division): The Queen mot Commissioners of Customs & Excise, ex parte: Faroe Seafood Co. Ltd, Føroya Fiskasøla L/F (C-153/94), och Commissioners of Customs & Excise, ex parte: John Smith och Celia Smith verksamma under företagsnamnet Arthur Smith (C-204/94) (Tullförfarande avseende vissa produkter med ursprung i Färöarna - Begreppet ursprungsvara - Uppbörd i efterhand av tull)

6.7.96              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 197/5

Stahlwerke GmbH ( Advokat: Rainer M. Bierwagen ) mot                 förordning ( EEG ) nr 3184/74 av den 6 december 1974 om
Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud: Paul F.                definition av begreppet ursprungsvara och om metoder för
Nemitz och Klaus-Dieter Borchardt), angående en talan om             administrativt samarbete för tillämpning av tullförfarande
uppskov med verkställigheten av kommissionens beslut                 avseende vissa varor med ursprung i och som införts från
96/178/EKSG av den 18 oktober 1995 om statligt stöd från             Färöarna ( EGT nr L 344 , s . 1 ), rådets förordning ( EEG)
Bayern till EKSG-stålföretaget Neue Maxhütte Stahlwerke              nr 1697/79 av den 24 juli 1979 om uppbörd i efterhand av
GmbH, Sulzbach-Rosenberg ( EGT nr L 53 , 1996 , s . 41 ), har        import- eller exporttullar, som inte har utkrävts av gälde­
domstolens ordförande den 3 maj 1 996 meddelat följande              nären, för varor som hänförts till ett tullförfarande som
beslut:                                                              medför skyldighet att betala sådana tullar ( EGT nr L 197,
                                                                     s . 1 ), samt kommissionens förordning ( EEG ) nr 2164/91 av
                                                                     den 23 juli 1991 om tillämpning av artikel 5.2 i rådets
1 . Begäran om interimistiska åtgärder ogillas.                      förordning ( EEG) nr 1697/79 ( EGT nr L 201 , s. 16 ) [vid
                                                                     översättningen fanns inga svenska versioner av dessa
                                                                     förordningar att tillgå], har domstolen ( femte avdelningen ),
2 . Beslut om rättegångskostnaderna meddelas i samband               sammansatt av avdelningsordföranden D. A. O. Edward,
    med att dom avkunnas .                                           samt domarna J. C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann
                                                                     ( referent ), P. Jann, och L. Sevón, med P. Léger som
                                                                     generaladvokat och byrådirektören L. Hewlett som justitie­
(M EGT nr C 77, 16.3.1996 .
                                                                     sekreterare, den 14 maj 1996 avkunnat följande dom:

                                                                     1 . Rådets förordning (EEG) nr 2051 /74 av den 1 augusti
                                                                         1974 om tullförfarande avseende vissa varor med
                                                                         ursprung i och som införts från Färöarna, kommissio­
                                                                         nens förordning (EEG) nr 3184/74 av den 6 december
                  DOMSTOLENS DOM                                         1974 om definition av begreppet urpsrungsvara och om
                    ( femte avdelningen )                                metoder för administrativt samarbete för tillämpning av
                                                                         tullförfarande avseende vissa varor med ursprung i och
                    av den 14 mai 1996                                   som införts från Färöarna, samt rådets förordning
i de förenade målen C- 1 53/94 och C-204/94 (begäran om                  (EEG) nr 1697/79 av den 24 juli 1979 om uppbörd i
förhandsavgörande från High Court of Justice, Queen's                    efterhand av import- eller exporttullar, som inte har
Bench Division ): The Queen mot Commissioners of                         utkrävts av gäldenären, för varor som hänförts till ett
Customs & Excise, exparfe.-Faroe Seafood Co. Ltd, Føroya                 tullförfarande som medför skyldighet att betala sådana
Fiskasøla L/F ( C-153/94 ), och Commissioners of Customs                 tullar, skall tolkas på så sätt att tullmyndigheterna i en
& Excise, ex parte: John Smith och Celia Smith verksamma                 medlemsstat kan inleda ett förfarande för uppbörd av
    under företagsnamnet Arthur Smith ( C-204/94 ) ( J )                 tull i efterhand på import av varor från Färöarna på
                                                                         grundval av de slutsatser som dragits i en gemenskaps­
(Tullförfarande avseende vissa produkter med ursprung i
                                                                         utredning, även om dessa tullmyndigheter — eftersom
Färöarna — Begreppet ursprungsvara — Uppbörd i efter­
                         hand av tull)
                                                                         de förlitade sig på de varucertifikat EUR . 1 som utfär­
                                                                         dats i god tro av de behöriga myndigheterna på Färöarna
                         ( 96/C 197/10 )                                 — inte har uttagit tull i samband med importen, även om
                                                                         de färöiska myndigheterna bestrider utredningens slut­
                                                                         satser i det avseende som dessa gäller tolkningen av de
                (Rättegångsspråk : engelska)                             gemenskapsrättsliga tullbestämmelserna i fråga och
                                                                         vidhåller att certifikaten är giltiga, och även om de
                                                                         omtvistade frågorna inte har hänskjutits till den
(Preliminär översättning. Den slutgiltiga översättningen                 ursprungskommitté som har inrättats med stöd av
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska               rådets förordning (EEG) nr 802/68 av den 27 juni 1 968
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                     om en gemensam definition av begreppet ursprungsva­
                                                                        ror .

I målen C-153/94 och C-204/94, angående en begäran enligt
artikel 177 i EG-fördraget, från High Court of Justice,
Queen's Bench Division ( Förenade kungariket) att domsto­            2 . Kriterierna för definition av "fartyg från Färöarna " som
len skall meddela ett förhandsavgörande i de vid den                     finns i bilaga IV till förordning (EEG) nr 2051 /74 och i
nationella domstolen anhängiga målen mellan The Queen                    den förklarande anmärkningen 4 i bilaga I till förord­
och Commissioners of Customs & Excise, ex parte: Faroe                   ning (EEG) nr 3184/74 skall tillämpas kumulativt.
Seafood Co . Ltd, Føroya Fiskasøla L/F ( C-153/94 ), och
Commissioners of Customs & Excise, ex parte: John Smith
och Celia Smith verksamma under företagsnamnet Arthur                3 . Begreppet "besättning " som används i bilaga IV till
Smith ( C-204/94 ), angående tolkningen av rådets förord­               förordning (EEG) nr 2051 /74 samt i den förklarande
ning ( EEG ) nr 2051 /74 av den 1 augusti 1974 om                       anmärkningen 4 i bilaga I till förordning (EEG)
tullförfarande avseende vissa varor med ursprung i och som              nr 3184/74, omfattar inte personer som inte ingår i
införts från Färöarna ( EGT nr L 212 , s . 33 ), kommissionens          fartygets ordinarie personal, utan som har anställts
 ---pagebreak--- Nr C 197/6          SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     6.7.96

   utöver denna för en fisketur eller en del av en viss               rådets förordning (EEG) nr 1697/79 (EGT nr L 201 ,
   fisketur för att arbeta ombord som praktikanter eller              s. 16) skall tolkas på så sätt att de behöriga myndighe­
   okvalificerad maskinpersonal bland annat i utbildnings­            terna i den importerande medlemsstaten inte är skyldiga
   syfte, i avsikt att iaktta villkoren i en överenskommelse          att vända sig till kommission med en begäran om ett
   som ingåtts med ett företag i tredje land för att fartyget         beslut avseende möjligheten att inte inleda ett förfa­
   skall kunna fiska inom detta lands exklusiva ekono­                rande för uppbörd i efterhand av tull, om de anser att
   miska zon och detta oavsett om dessa avlönas av den                villkoren i artikel 5.2 i förordning (EEG) nr 1697/79
   som för fartyget eller av företaget i tredje land.                 inte är uppfyllda.

4 . Under bearbetningen i en färöisk fabrik skall råvaror av       9 . Den omständigheten att de behöriga myndigheterna på
    färöiskt ursprung i den mening som avses i förordning              Färöarna i varucertifikaten EUR . 1 intygade att varorna
    (EEG) nr 3184/74 hållas åtskiljda från varor som                   hade sitt ursprung inom detta territorium eller den
    kommer från tredje land för att omfattas av den                    omständigheten att de behöriga myndigheterna i den
    förmånsbehandling i tullhänseende som föreskrivs i                 importerande medlemsstaten inledningsvis godtog det
    förordning (EEG) nr 2051 /74 . I avsaknad av en sådan              ursprung som hade deklarerats för varorna i dessa
    uppdelning kan tullmyndigheterna i den importerande                certifikat utgör inte ett "misstag från de behöriga
    medlemsstaten emellertid, med kommissionens till­                  myndigheternas sida " i den mening som avses i arti­
   stånd, besluta att av rättviseskäl endast ta ut tull pä             kel 5.2 i förordning (EEG) nr 1697/79 . Detta är
   import från den berörda fabriken motsvarande den tull               däremot fallet när exportören deklarerade att varorna
    som skulle ha kunnat utkrävas om de berörda varornas               var av färöiskt ursprung och därvid förlitade sig pä att
    ursprung hade stått i proportion till de råvarors                  de behöriga myndigheterna faktiskt kände till alla de
    ursprung som kommit in till fabriken under import­                 sakförhållanden som är nödvändiga för att tullbestäm­
    året.                                                              melserna i fråga skulle kunna tillämpas och när dessa
                                                                       myndigheter trots denna kännedom inte gjorde någon
                                                                       som helst invändning vad gäller de uppgifter som
                                                                       förekom i exportörens deklarationer och således grund­
5 . Det framgår av bestämmelserna i förordning nr 2051 /74             ade sitt intygande av varornas färöiska ursprung på en
    och nr 3184/74 att när räkor av färöiskt ursprung har
                                                                       felaktig tolkning av ursprungsbestämmelserna.
    beretts i en färöisk fabrik som även bereder räkor som
    införts från tredje land, åligger det exportören att med
    alla tillämpliga bestyrkande handlingar bevisa att räkor
    av färöiskt ursprung har hållits fysiskt åtskilda från         10 . För att bedöma om det misstag som eventuellt har
    räkor av annat ursprung. 1 avsaknad av sådana bevis                 begåtts av myndigheterna på Färöarna inte rimligen
    kan räkorna inte längre anses vara av färöiskt ursprung             kunde ha upptäckts av gäldenärerna i den mening som
    med den följden att det måste anses ha varit fel att bevijla        avses i artikel 5.2 i förordning(EEG) nr 1697/79 bör i
    varucertifikat EUR . 1 och förmånsbehandling.                       synnerhet beaktas misstagets art, de berörda näringsid­
                                                                        karnas yrkeserfarenhet samt den noggrannhet dessa har
                                                                        visat prov på. Det ankommer på den nationella dom­
                                                                        stolen att på grundval av denna tolkning kontrollera om
6 . På gemenskapsrättens nuvarande stadium avgörs det                   kriterierna för bedömningen av om det misstag som de
    enligt nationell rätt under vilka omständigheter en                 behöriga myndigheterna på Färöarna eventuellt har
    anmodan om betalning i efterhand avseende en samlad                 begått rimligen kunde ha upptäckts av gäldenärerna är
    fordran, varav en del inte kan utkrävas på grund av att             uppfyllda med hänsyn till omständigheterna i det
    den preskriptionstid om tre år som föreskrivs i arti­               föreliggande fallet.
    kel 2.1 i förordning (EEG) nr 1 697/79 har löpt ut, skall
    anses som ogiltig i sin helhet, dock med förbehåll för de
    gränser som uppställs enligt gemenskapsrätten, det vill         11 . Artikel 5.2 i förordning (EEG) nr 1 697/97 är tillämplig i
    säga att tillämpningen av nationell rätt inte får leda till          det fall där gäldenären har rättat sig efter alla krav som
    att uppbörden av skatter och avgifter till gemenskapen               uppställs såväl i gemenskapsbestämmelserna avseende
    blir mindre effektiv än uppbörden av nationella skatter              tulldeklaration som i nationell lagstiftning genom vilken
    och avgifter av samma slag och inte heller medföra att               gemenskapsbestämmelserna i förekommande fall kom­
    verkställigheten av gemenskapsbestämmelser i prakti­                 pletteras eller införlivas, även om han i god tro har
    ken blir omöjlig eller onödigt svår.                                 lämnat felaktiga eller ofullständiga uppgifter till de
                                                                         behöriga myndigheterna, då dessa uppgifter var de enda
                                                                         som han rimligen kunde känna till eller inhämta.
 7 . De behöriga myndigheterna i den importerande med­
     lemsstaten är inte skyldiga att innan de utfärdar
     anmaningar om betalning i efterhand av tull besluta om         (') EGT nr C 233 , 20.8.1994 .
     möjligheten att inte inleda ett uppbördsförfarande med             EGT nr C 254 , 10.9.1994 .
     stöd av artikel 5.2 i förordning (EEG) nr 1697/79.

 8 . Artikel 4 i kommissionens förordning (EEG) nr 2164/
     91 av den 23 juli 1991 om tillämpning av artikel 5.2 i