CELEX: C1998/258/49
Language: sv
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour d'appel de Bruxelles (sjätte avdelningen för skattemål) av den 12 juni 1998 i målet mellan å ena sidan Georges Vander Zwalmen och Elisabeth Massart och å den andra sidan belgiska staten (Mål C-229/98)

15.8.98             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 258/29

EEG, (1) ändrat genom direktiv 89/44/EEG, (2) särskilt dess         antal meddelanden begränsa gemenskapsarkitekternas
artiklar 12, 26 och 29, och rådets direktiv 93/37/EEG, (3)          frihet att tillhandahålla tjänster (genom att kräva att
särskilt dess artiklar 11, 22 och 30.                               planläggaren intygar sitt medlemsskap i arkitektför-
                                                                    bundet).

Grunder och huvudargument
                                                                Ð sidosättande av artikel 12.5 i direktiv 71/305/EEG
                                                                  och artikel 11.5 i direktiv 93/37/EEG: Regionen Nord-
Ð sidosättande av artikel 12 i direktiv 71/305/EEG och           Pas de Calais publicerade inte några meddelanden om
  artikel 11 i direktiv 93/91/EEG: Under perioden 1993±           offentliga upphandlingar under perioden 1993±1995.
  1995 iakttogs publiceringsförfarandet endast mycket
  sällan i regionen Nord-Pas de Calais. Vad beträffar
  departementet Nord har kommissionen inte hittat
  någon föregående publicering i Europeiska gemenska-           Ð sidosättande av artikel 8.3 i direktiv 93/37/EEG: De
  pernas officiella tidning, tillägg S, vad beträffar denna       franska myndigheterna har vägrat att tillställa kom-
  period.                                                         missionen protokollen för de påtalade förfarandena.

                                                                (1) EGT L 185, 16.8.1971, s. 5.
Ð sidosättande av artikel 30 i direktiv 93/37/EEG:             (2) EGT L 210, 21.7.1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
  Kommissionen har medgett att sysselsättningshänsyn                volym 5, s. 3.
  kan anses som ett giltigt tilläggskriterium, men då           (3) EGT L 199, 9.8.1993, s. 54; svensk specialutgåva, område 6.
  endast som ett villkor för verkställande. Genom att
  uttryckligen ställa upp ett sysselsättningsvillkor som
  ett tilldelningskriterium har de franska myndigheterna
  åsidosatt artikel 30.

Ð sidosättande av artikel 22 i direktiv 93/37/EEG: I de        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour
  meddelanden som återfinns i EGT av den 18 februari            d'appel de Bruxelles (sjätte avdelningen för skattemål)
  1995 ger angivandet ºeftersom ett begränsat antal             av den 12 juni 1998 i målet mellan å ena sidan Georges
  sökande får inlämna ett anbudº [ºnombre limiteÂ de            Vander Zwalmen och Elisabeth Massart och å den andra
  candidats pouvant eÃtre admis aÁ preÂsenter une offreº]                        sidan belgiska staten
  (avsnitt 13) upphov till tanken att detta antal kan vara
  lägre än 5.                                                                         (Mål C-229/98)

                                                                                       (98/C 258/49)
Ð sidosättande av artikel 29.2 i direktiv 71/305/EEG
  och artikel 30.2 i direktiv 93/97/EEG: I de flesta med-
  delanden har de upphandlande myndigheterna, för att           Cour d'appel de Bruxelles (sjätte avdelningen för skatte-
  ange tilldelningskriterierna, använt den metod som            mål) begär genom beslut av den 12 juni 1998, vilket
  kallas ºtilldelning med hänvisning till lagen om all-         inkom till domstolens kansli den 26 juni 1998, att Euro-
  männa upphandlingarº [ºattribution par reÂfeÂrence au         peiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
  code des marcheÂs publicsº]. En allmän hänvisning till        förhandsavgörande i målet mellan å ena sidan Georges
  en nationell lagbestämmelse uppfyller emellertid inte         Vander Zwalmen och Elisabeth Massart och å den andra
  kravet på offentlighet.                                       sidan belgiska staten beträffande följande frågor:

Ð sidosättande av artikel 59 i EG-fördraget: De upp-
  handlande myndigheternas tekniska specifikationer             Skall artikel 13 i protokoll om Europeiska gemenska-
  kan ha till resultat att gynna inhemska företag som           pernas immunitet och privilegier tolkas på så sätt att:
  har kännedom om kvalitetscertifikationssystemet och
  som har vanan att lägga fram produkter eller tjänster
  som är förenliga med hänvisningarna i ett meddelande          Ð Det är inte tillåtet för medlemsstaterna att inom ramen
  om offentliga upphandlingskontrakt. Företag som är              för lagstiftning om personbeskattning, inrätta, för
  etablerade i andra medlemsstater stimuleras däremot             beskattning av makar och deras barn, en särskild kate-
  inte till att inlämna erbjudanden i den utsträckning            gori skattskyldiga på den grunden att en av makarna
  som de inte a priori kan känna till om deras kvalifika-         är tjänsteman vid Europeiska gemenskaperna och i
  tion är förenlig med de tekniska angivandena i avsak-           den egenskapen har en i laga ordning skattebefriad
  nad av varje motsvarande kvalifikation.                         inkomst av tjänst utan förbehåll för progressivitet,
                                                                  samt att för denna kategori fastställa två olika skatte-
                                                                  uttag genom vilka skatten fastställs för var och en av
Ð sidosättande av artikel 59 i EG-fördraget; åsidosät-           makarna på grundval av deras respektive inkomst till-
  tande av artikel 26 i direktiv 71/305/EEG: Departe-             sammans med inkomsten för barn för vilka de har den
  mentet Nord har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-         lagenliga vårdnaden, samtidigt som de i förekom-
  ter enligt artikel 59 i EG-fördraget genom att i ett            mande fall fortfarande är solidariskt ansvariga för hus-
 ---pagebreak--- C 258/30           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 15.8.98

   hållets skatteskuld, medan uttaget för makar, varav en         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
   inte har någon beskattningsbar inkomst alls eller              administratif de Chalons en Champagne (första avdel-
   endast en mycket låg sådan, enligt nationell rätt fast-        ningen) av den 23 juni 1998 i målet mellan Hugo
   ställs i båda makarnas namn, och makarnas inkomster,           Fernando Hocsman och Ministre de l'emploi et de la
   med undantag av inkomst av tjänst, kumuleras med                                      solidariteÂ
   den av makarnas inkomst som tjänar mest, och att, i                               (Mål C-238/98)
   det fall då ena makens inkomst inte uppgår till 30 pro-
                                                                                        (98/C 258/50)
   cent av båda makarnas sammanlagda inkomster av
   tjänst, den maken tillskrivs en andel av den andra
   makens inkomst av tjänst, som tillsammans med
                                                                  Tribunal administratif de Chalons en Champagne begär
   makens egen inkomst uppgår till 30 procent av de
                                                                  genom beslut av den 23 juni 1998, vilket inkom till dom-
   sammanlagda inkomsterna, dock utan att överstiga
                                                                  stolens kansli den 7 juli 1998, att Europeiska gemenska-
   270 000 belgiska franc (indexreglerat), vilket till följd
                                                                  pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
   av den progressiva skatteskalan kan medföra en skatte-
                                                                  målet mellan Hugo Fernando Hocsman och Ministre de
   minskning för makarna?
                                                                  l'emploi et de la solidariteÂ beträffande följande fråga:

Ð Det är inte tillåtet för en medlemsstat att, genom              Tribunal administratif de Chalons en Champagne (första
  sådan särbeskattning som beskrivs i punkt 1, vägra              avdelningen) begär att domstolen skall besvara frågan
  bevilja förmånen av makeandel till maken till en tjäns-         huruvida den omständigheten att en medlemsstat bedömt
  teman vid Europeiska gemenskapern, med undantag                 ett utbildningsbevis som likvärdigt, skall föranleda en
  för dem som förklarat sig ha en skattebefriad inkomst           annan medlemsstat att på grundval av artikel 52 i Rom-
  av tjänst utan förbehåll för progressivitet som är lägre        fördraget undersöka om de erfarenheter och kvalifikatio-
  än 270 000 belgiska franc (indexreglerat) och som inte          ner som intygas genom denna bedömning om likvärdighet
  har skattepliktiga inkomster som är tillräckligt stora          motsvarar dem som fordras för utfärdandet av nationella
  för att förmånen med makeandel helt skall kompense-             utbildnings- och behörighetsbevis, bland annat för det fall
  ras av den skatt som uppkommer till följd av en                 då den vars utbildningsbevis bedömts som likvärdigt
  kumulering av makarnas inkomster och skatteskalans              innehar ett utbildningsbevis för en specialistutbildning som
  progressivitet?                                                 genomförts i en medlemsstat och som omfattas av tillämp-
                                                                  ningsområdet för ett direktiv om ömsesidigt erkännande
                                                                  av utbildningsbevis.

                                                  FÖRSTAINSTANSR¾TTEN

           FÖRSTAINSTANSR¾TTENS DOM                               tional, Bonneuil (Frankrike), TAT European Airlines,
                   av den 25 juni 1998                            Tours (Frankrike), företrädda av Romano Subiotto, solici-
                                                                  tor, delgivningsadress: advokatbyrån Elvinger, Hoss et
i de förenade målen T-371/94 och T-394/94: British                Prussen, 15 Côte d'Eich, Luxemburg, och British Midland
Airways plc m.fl. och British Midland Airways Ltd mot             Airways Ltd, Castle Donington (Förenade kungariket),
       Europeiska gemenskapernas kommission (1)                   företrätt av Kevin F. Bodley, solicitor, och advokaten Kon-
(Statligt stöd ± Lufttransporter ± Flygbolag i ekonomisk          stantinos Adamantopoulos, Aten, delgivningsadress: advo-
            kris ± Tillstånd att öka aktiekapitalet)              katbyrån ArseÁne Kronshagen, 12, boulevard de la Foire,
                                                                  Luxemburg, i mål T-371/94 med stöd av Konungariket
                      (98/C 258/51)                               Sverige (ombud: Staffan Sandström), Konungariket Norge
                                                                  (ombud: Margit Tveiten), Maersk Air I/S, Dragùr (Dan-
                                                                  mark), och Maersk Air Ltd, Birmingham (Förenade
               (Rättegångsspråk: engelska)                        kungariket), företrädda av Roderic O'Sullivan och Philip
                                                                  Wareham, solicitors, delgivningsadress: advokatbyrån
                                                                  Arendt et Medernach, 8±10 rue Mathias Hardt, Luxem-
Förstainstansrätten, andra avdelningen i utökad samman-           burg, och i båda målen med stöd av Konungariket Dan-
sättning (ordföranden C. W. Bellamy samt domarna K.               mark (ombud: Peter Biering) och Förenade konungariket
Lenaerts, C. P. BrieÈt, A. Kalogeropoulos och A. Potocki;         Storbritannien och Nordirland (ombud: John E. Collins
justitiesekreterare: byrådirektören J. Palacio GonzaÂlez),        och Richard Plender), mot Europeiska gemenskapernas
har den 25 juni 1998 avkunnat dom i de förenade målen             kommission (ombud: Nicholas Khan, Ben Smulders och
T-371/94 och T-394/94: British Airways PLC, Hounslow              Ami Barav), med stöd av Republiken Frankrike (ombud:
(Förenade kungariket), Scandinavian Airlines System               Marc Perrin de Brichambaut, Edwige Belliard, Catherine
Denmark-Norway-Sweden, Stockholm, Koninklijke Lucht-              de Salins och Jean-Marc Belorgey) och Compagnie natio-
vaart Maatschappij NV, Amstelveen (Nederländerna), Air            nale Air France, Paris, företrätt av advokaten Olivier
UK Ltd, Stansted (Förenade kungariket), Euralair Interna-         d'Ormesson, Paris, delgivningsadress: advokatbyrån Jac-