CELEX: 31988R2952
Language: it
Date: 1988-09-26 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2952/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 26 SETTEMBRE 1988, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

27. 9 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 266/29
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2952/88 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 26 settembre 1988
                            relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 141 000                                     Articolo 2
t di cereali ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.               Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 26 settembre 1988 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 168 dell' I . 7. 1988, pag. 7.
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 266/30                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      27. 9 . 88
                                                            ALLEGATO I
             1 . Azione n. ('): 954/88 .
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : Repubblica islamica di Mauritania.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Commissariat à la sécurité alimentaire, BP 377 Nouakchott (tel.
                  514 58 — À l'attention de M. le Commissaire à la sécurité alimentaire).
              5. Luogo o paese di destinazione : Mauritania.
             6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle
                  Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pagina 3 (punto II A 1 ).
              8 . Quantitativo globale : 6 000 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
                  europee n. C 216 del 14 agosto 1987, pagina 3 (punto IIB1 a):
                  — Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                         « ACTION N° 954/88 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                         EUROPÉENNE ».
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : Nouakchott.
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 1° al 25 dicembre 1988.
            18 . Data limite per la fornitura : 15 gennaio 1989.
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 11 ottobre 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 ottobre 1988, ore 12 ;
                   b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                        porto di imbarco : dal 1° al 25 dicembre 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 15 gennaio 1989.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte (s) :
                    Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  , Rue de la Loi 200
                    B - 1 049 Bruxelles
                    Telex AGREC 22037 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 10 settembre 1988 fissata
                    dal regolamento (CEE) n. 2670/88 (GU n. L 239 del 30. 8. 1988, pag. 7).
 ---pagebreak--- 27. 9 . 88                                   Gazzétta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 266/31
                                                              ALLEGATO II
             1 . Azione n. ('): 868/88.
             2. Programma : 1988 .
             3. Beneficiario : Office des céréales, 30 rues A. Savarez, 1002-Tunis Belvedére (tel. 68 01 07).
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Ambassade de Tunisie, Bruxelles (telex AMBATU Bruxelles
                 22078, tel. 771 73 93).
             5. Luogo o paese di destinazione : Tunisia.
             6. Prodotto da mobilitare : frumento duro.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 Il frumento duro deve essere di qualità sana, leale e mercantile, essere esente da odore e corrispondere
                 almeno alle condizioni fissate nel regolamento (CEE) n. 1569/77 (GU n. L 174 del 14. 7. 1977, pag. 15),
                 modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2936/87 (GU n. L 278 dell' I . 10. 1987, pag. 51 ).
                 Caratteristiche specifiche :
                 Elementi che non sono cereali di base di qualità perfetta : 14 %, nei quali le impurità relative ai chicchi
                 sono pari al 7 % al massimo, di cui il 5 % al massimo di chicchi di altri cereali.
                 Sono escluse le varietà di cui all'articolo 4, paragrafo 6 del regolamento (CEE) n. 1570/77 (GU n. L 174
                 del 14. 7. 1977, pag. 18), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2258/87 (GU n. L 208 del 30. 7.
                 1987, pag. 10).
             8 . Quantitativo globale : 30 000 t.
             9 . Numero dei lotti : 2 (I : 15 000 t ; II : 15 000 t).
           10 . Condizionamento e marcatura : alta rinfusa.
           1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina f).
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : Tunis — La Goulette.
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : I : del 1° al 15 novembre 1988 ; II : dal 15 al 30 novembre 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : I : 5 dicembre 1988 ; II : 20 dicembre 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 11 ottobre 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 ottobre 1988, ore 12,
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco : I : dal '5 al 20 novembre 1988 ; II : dal 20 novembre al 5 dicembre 1988,
                 c) data per la fornitura : 1 : 10 dicembre 1988 ; II : 25 dicembre 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Loi 120, bureau 7-58
                 rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (é) :
                 Restituzione applicabile il 10 settembre 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 2670/88 (GU n. L 239 del
                 30 . 8 . 1988, pag. 7).
 ---pagebreak--- N. L 266/32                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          27. 9 . 88
                                                            ALLEGATO III
             1 . Azione n. ('): da 934 a 936/88.
             2. Programma : 1988.
             3. Beneficiario : IMBEC E.E., CP 4229 Maputo. Telex 6 — 206 IMBEC MO MAPUTO.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : IMBEC Maputo
             5. Luogo o paese di destinazione : Mozambico.                                                                '
             6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto II A 1).
             8. Quantitativo globale : 40 000 t.
             9. Numero dei lotti : 3 (A : 10 000 t ; B : 15 000 t ; C : 15 000 t).
            10. Condizionamento :
                 A. Sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g, sottoposti ad un trattamento
                     speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti ;
                 B. Alla rinfusa, e 315 000 sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g, sotto­
                      posti ad un trattamento speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti e 200 aghi e il filo
                      necessario ;
                 C. 10 000 t alla rinfusa, 5 000 t sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g,
                      sottoposti ad un trattamento speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti.
                 Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno di 5 cm di altezza) :
                 A. « ACÇÃO N? 934/88 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA »
                 B. « ACÇÃO N? 935/88 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA »
                 C. « ACÇÃO N? 936/88 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA »
            11 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario :—
            15. Porto di sbarco : A : Nacala : B : Beira ; C : Beira.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione delle fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : A, B : dal 1° al 20 novembre 1988 ; C : dal 20 novembre al 10 dicembre 1988.
            18 . Data limite per la fornitura : A, B : 5 gennaio 1989 ; C : 25 gennaio 1989.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 11 ottobre 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 ottobre 1988, ole 12,
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione delle fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : A, B : dal 5 al 25 novembre 1988 ; C : dal 25 novembre al 15 dicembre 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : A, B : 10 gennaio 1989 ; C : 30 gennaio 1989.
             22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte H :
                  Bureau de l'aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (é) :
                  Restituzione applicabile il 10 settembre 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 2670/88 (GU n. L 239 del
                  30. 8. 1988, pag. 7).
 ---pagebreak--- 27. 9 . 88                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 266/33
                                                             ALLEGATO IV
               1 . Azione n.('): 928/88 .
              2. Programma : 1988 .
              3. Beneficiario : IMBEC — E.E., CP 4229 Maputo, telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : IMBEC Maputo
              5. Luogo o paese di destinazione : Mozambico.
              6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato a grani lunghi (non parboiled).
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                   Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto II A 10).
              8. Quantitativo globale : 16 667 t (40 000 t di cereali).
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) :
                   Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                   pagina 3 (punto II Bla).
                   — Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                   « ACÇÃO N? 928/88 / ARROZ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA ».
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : Maputo : 9. 667 t, Beira : 5 000 t ; Nacala : 2 000 t (sequenza di sbarco).
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30 novembre 1988.
            18 . Data limite per la fornitura : 30 dicembre 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 11 ottobre 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 ottobre 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 10 al 30 novembre L988,
                  c) data limite per la fornitura : 30 dicembre 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Loi 120, bureau 7/58,
                  Rue de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) :
                  Restituzione applicabile il 10 settembre 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 2670/88 (GU n. L 239 del
                  30. 8. 1988 pag. 7).
 ---pagebreak--- N. L 266/34                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      27. 9 . 88
                                                           ALLEGATO V
             1 . Azione n. ('): 929/88 .
             2. Programma : 1988.
             3. Beneficiario : IMBEC — EE, CP 4229 Maputo, telex 6-206 IMBEC MO MAPUTO.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : IMBEC Maputo.
             5. Luogo o paese di destinazione : Mozambico.
             6. Prodotto da mobilitare : granturco.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto II A 4).
             8. Quantitativo globale : 25 000 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (4) :
                 Vedi elenco pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14 agosto 1987,
                 pagina 3 (punto II B 1 a) :
                 — iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                      « ACÇÃO N? 929/88 / MILHO BRANCO/ DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA
                      EUROPEIA ».
           11 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Parto di sbarco : Beira : 5 000 t ; Maputo : 20 000 t.
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 10 al 30 novembre 1988 .
           18. Data limite per la fornitura : 30 dicembre 1988 .
           19. Procedura per determinare delle offerte : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 11 ottobre 1988 , ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 18 ottobre 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco : dal 10 al 30 novembre 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 30 dicembre 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte f5):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 Rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (') :
                 Restituzione applicabile il 10 settembre 1988 fissata dal regolamento (CEE) n. 2670/88 (GU n. L 239 del
                 30 . 8 . 1988, pag. 7).
 ---pagebreak--- 27. 9. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 266/35
           Note :
          (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
          (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
              I. M. Zuidberg (telex 549 DELEG MTN-NOUAKCHOTT ; tel. 527 24, BP 213, Nouakchott);
              II. M. L. Lanari, 21 Avenue Jugurtha, Tunis Belvedere (tel. 788 600, telex 13596 — Telefax 285 363) ;
              III, IV, V : FSC Da Camara (telex 6-146 CCE MO ; tel. Maputo 74 40 92/3/4).
          (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
              per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
              membro in questione, non sono superate.
              Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
          (4) Ai fini di un eventuale insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere
              della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscula.
          (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitino i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
              al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
              paragrafo 4, lettera a) del regolamento <CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
              — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
              — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                  — 235 01 32,
                  — 236 10 97,
                  — 235 01 30,
                  — 236 20 05 .
          (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag. 56) si applica alle restituzioni all'espor­
              tazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al
              coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
              punto 25 del presente allegato.
          f7) La nave deve avere una capacità minima di sbarco di 2 000 t al giorno.