CELEX: C1995/351/33
Language: es
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 27 de octubre de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Bernard Connolly (Asunto T-203/95)

N° C 351 / 16          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  30 . 12 . 95
Recurso interpuesto el 26 de octubre de 1995 contra la              Recurso interpuesto el 27 de octubre de 1995 contra el
Comisión de las Comunidades Europeas por Dimitrios                  Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
                              Coussios                                    Comunidades Europeas por Heinrich Gottmann
                      ( Asunto T-200/95 )                                                   ( Asunto T-202/95 )
                          ( 95/C 351 /31 )                                                      ( 95/C 351 /32 )
                                                                                 (Lengua de procedimiento: alemán)
              (Lengua de procedimiento: griego)                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Europeas se ha presentado el 27 de octubre de 1995 un
                                                                    recurso contra el Consejo de la Unión Europea y la
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas formulado por
Europeas se ha presentado el 26 de octubre de 1995 un               Heinrich Gottmann, con domicilio en Volksmarsen-Külte
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas              ( República Federal de Alemania ), representado por los Sres .
formulado por Dimitrios Coussios, representado por el Sr .          Bernd Meisterernst, Mechtild Düsing y Dietrich Manstetten
Georgios Sakelarópoulos, Abogado de Atenas, que designa             y por los Dres . Frank Schulze y Winfried Haneklaus,
como domicilio en Luxemburgo el despacho de Mc Aloyse               Münster, que designa como domicilio en Luxemburgo el
May, 31 , Grand-Rue .                                               despacho de Abogados Dupong & Associés, 14a, rué des
                                                                    Bains .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que :                                                     Instancia que :
                                                                    — Condene solidariamente a los demandados a pagar al
— Acuerde la admisión del presente recurso y lo declare                  demandante una indemnización SLOM-III, por el perío­
    fundado .                                                            do comprendido entre el 2 de abril de 1984 y el 29 de
                                                                         julio de 1993 , de 41 078,16 marcos alemanes más los
                                                                         intereses del 8 % a partir del 19 de mayo de 1992, y al
— Declare la nulidad de la presunta negativa de la                       pago de las costas del procedimiento .
    Comisión a levantar la prohibición de entrada del
    demandante a los edificios de la Comisión .                     — Acuerde la acumulación del presente asunto al asunto
                                                                         Hülseberg y otros contra Consejo y Comisión CE,
                                                                         T-77/93 , pendiente ante este mismo Tribunal , y, asi­
— Condene a la parte demandada a pagar al demandante                     mismo, suspenda el procedimiento .
     300 000 ecus por el perjuicio moral .
                                                                     Motivos y principales alegaciones
— Condene en costas a la Comisión .                                  Los motivos y principales alegaciones son idénticos a los del
                                                                     asunto T-20/94 .
Motivos y principales alegaciones
El demandante es un funcionario de la Comisión al que se le          Recurso interpuesto el 27 de octubre de 1995 contra la
impuso la sanción disciplinaria de separación del servicio,          Comisión de las Comunidades Europeas por Bernard
 decisión que el demandante ha impugnado mediante recurso                                           Connolly
 que aún se encuentra pendiente ante el Tribunal de Primera                                  ( Asunto T-203/95 )
 Instancia . En el presente recurso solicita la anulación de la                                  ( 95/C 351 /33 )
 presunta negativa de la Comisión a permitirle la entrada a
 sus edificios, pese al hecho de que trabaja como represen­                       (Lengua de procedimiento : francés)
 tante de sociedades y debe mantener contactos con los
 servicios competentes de la Comisión . Según el demandante,         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 la negativa de la Comisión constituye una desviación de             Europeas se ha presentado el 27 de octubre de 1995 un
 poder y un ejercicio abusivo del derecho, puesto que le             recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
 impone una segunda sanción accesoria no prevista en el               formulado por el Sr. Bernard Connolly, con domicilio en
 Estatuto de los Funcionarios . Además, dicha negativa                Everberg ( Bélgica ), representado por Mes Jacques Sambon y
 constituye una violación del Derecho constitucional a la             Pierre-Paul van Gehuchten, Abogados de Bruselas, que
 libertad de comunicación y de expresión de la personalidad .         designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de Me
 Por otra parte, solicita una indemnización económica por el          Louis Schiltz, 2 , rué du Fort Reinsheim.
 perjuicio moral sufrido y que continúa sufriendo a causa de
 la conducta de la Comisión .
                                                                      La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                      Instancia que :
                                                                      — Anule las decisiones de los días 6 y 27 de septiembre de
                                                                          1995 y 4 de octubre de 1995 .
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 95          LES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 351 / 17
— Condene a la Comisión al pago de 750 000 francos                   El demandante alega, por último, la infracción de los
     belgas , importe que podrá aumentarse o reducirse en el         artículos 25 y 28 del Estatuto, ya que la decisión de
    transcurso del procedimiento, en concepto de indemni­            suspensión no cumple la exigencia de motivación con
     zación por el perjuicio tanto material como moral               respecto a los requisitos de aplicación de la suspensión
     sufrido por el demandante como consecuencia de la               prevista en el citado artículo 88 .
    campaña de prensa y de las alegaciones malintenciona­
     das y difamatorias de que ha sido objeto .                      En cuanto a la solicitud de indemnización de daños y
                                                                     perjuicios, el demandante señala , en primer lugar, que
— Ordene la publicación del fallo de la sentencia que se             sustanciar un procedimiento disciplinario que adolece de
    pronuncie , a expensas de la Comisión, en los siguientes         ilegalidad constituye un comportamiento lesivo de la parte
     órganos de prensa : Times, Daily Telegraph y Financial          adversa y que el perjuicio material y moral que ha sufrido
     Times .                                                         como consecuencia de los hechos expuestos es considerable .
                                                                     Afirma , por otro lado, que la publicidad que ha hecho de él
— Condene a la Comisión al pago de la totalidad de las               la parte demandada le ocasiona un perjuicio cierto y solicita,
    costas .                                                         como medida reparadora , la publicación a expensas de la
                                                                     Comisión del fallo de la sentencia que se pronuncie en los
Motivos y principales alegaciones                                    principales diarios británicos que obtuvieron dicho expe­
                                                                     diente .
El demandante, Jefe de Unidad en la Dirección General de
Asuntos Económicos y Financieros de la Comisión, señala
que solicitó en repetidas ocasiones, sin éxito , autorización
para publicar artículos y colaboraciones de carácter analí­
tico relativos al Sistema Monetario Europeo . A raíz de la           Recurso interpuesto el 30 de octubre de 1995 contra la
negativa de la Comisión, solicitó y obtuvo una excedencia            Comisión de las Comunidades Europeas por International
voluntaria , justificada por razones familiares, durante la                       Express Carriers Conference (IECC )
cual puso a punto una versión sintética de sus análisis, que se                           ( Asunto T-204/95 )
editó bajo el título « The rotten heart of Europe, The dirty
                                                                                             ( 95/C 351 /34 )
war for Europe money ».
El demandante afirma que a partir de la publicación de la                          (Lengua de procedimiento: inglés)
obra , se produjo una reacción de las autoridades de la
                                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Comisión: el 5 de septiembre de 1995 , el diario Times
publicaba una declaración del portavoz de la Comisión en la          Europeas se ha presentado el 30 de octubre de 1995 un
que se afirmaba que un funcionario que había escrito tal             recurso contra las Comisión de las Comunidades Europeas
obra no tenía cabida en la Comisión : al día siguiente de            formulado por International Express Carriers Conference
dicha declaración de principios, la Autoridad Facultada              ( IECC ), representada por Eric Morgan de Rivery y Jacques
para Proceder a los Nombramientos ( AFPN ) notificó al               Derenne, que designa como domicilio en Luxemburgo el
demandante su intención de iniciar contra él un procedi­             despacho Bonn & Schmitt, 62 , Avenue Guillaume .
miento disciplinario ( primer acto impugnado ). El 27 de
septiembre de 1995 , se adoptó una decisión de suspensión            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
con arreglo al artículo 88 del Estatuto de los Funcionarios          Instancia que :
( segundo acto impugnado ). El demandante señala que                 — Declare la nulidad del escrito de la Comisión n°
entretanto la Comisión realizó una campaña de prensa                      SG(95)D/10794 .
ampliamente orquestada ; muchos de sus « colegas >t son
citados por la prensa en apoyo de declaraciones falsas ,             — Alternativamente, anule la Decisión de la Comisión n°
calumniosas o denigrantes, que afectan a su persona , su                  SG(94)D/10794, de 14 agosto de 1995 , y adopte las
salud y su reputación profesional . El 4 de octubre de 1995 ,             medidas' que considere adecuadas para que la Comisión
la Comisión decidió finalmente someter el asunto al Consejo               cumpla el artículo 176 del Tratado CE .
de disciplina ( tercer acto impugnado ).
                                                                     — Condene en costas a la Comisión .
El demandante estima que la Comisión ha infringido el
párrafo segundo del artículo 87 del Estatuto de los                  Motivos y principales alegaciones
Funcionarios, el Anexo IX del citado Estatuto, en particular
el artículo 1 , y el párrafo segundo del artículo 8 , así como los   La demandante, una organización profesional integrada por
principios por los que se rige la « política en materia de           una serie de importantes empresas de correo privado
 disciplina » recogidos en la nota de 24 de noviembre de             urgente, formuló ante la Comisión, el 13 de julio de 1988 ,
 1983 , en la medida en que ha prejuzgado el resultado del           una denuncia con arreglo al apartado 2 del artículo 3 del
 procedimiento disciplinario y violado el principio de confi­         Reglamento n° 17 relativa a una infracción del aprartado 1
 dencialidad inherente a dicho tipo de procedimiento .                del artículo 85 del Tratado CE por parte de determinados
                                                                      operadores de correos públicos europeos y a una infracción
 Invoca asimismo el demandante la violación del principio de         del artículo 86 del Tratado por parte de dos servicios de
 igualdad, por cuanto la Comisión no ha seguido en su caso la         correos que basaban en un plan de reparto de mercado
 práctica ordinaria, que es la de autorizar la expresión              establecido en el Convenio Postal Universal . La conducta
 pública , sin autorización previa, de funcionarios que no            controvertida de los servicios de correos mencionados en la
 están en situación de servicio activo .                              denuncia estaba destinada a suprimir o restringir la compe­