CELEX: 32014D0903
Language: bg
Date: 2014-07-23 00:00:00
Title: 2014/903/ЕС: Решение на Комисията от 23 юли 2014 година относно държавна помощ SA.24639 (C 61/07), предоставена от Гърция в полза на Olympic Airways Services/Olympic Airlines (нотифицирано под номер C(2014) 5028)  Текст от значение за ЕИП

13.12.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 358/33
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 23 юли 2014 година
   относно държавна помощ SA.24639 (C 61/07), предоставена от Гърция в полза на Olympic Airways Services/Olympic Airlines
   
      
         (нотифицирано под номер C(2014) 5028)
      
   
   (само текстът на гръцки език е автентичен)
   (текст от значение за ЕИП)
   
      (2014/903/ЕС)
   
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 108, параграф 2, първа алинея от него,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,
   като покани заинтересованите страни да представят мненията си в съответствие с посочените по-горе разпоредби,
   като има предвид, че:
   I.   ПРОЦЕДУРА
   
   
               (1)
            
            
               С Решение C(2007) 6555 от 19 декември 2007 г. (1) Комисията реши да открие процедурата, предвидена в член 108, параграф 2 от Договора, по отношение на редица финансови потоци и трансфери до и от предприятията Olympic Airways Services и Olympic Airlines и да разследва възможна държавна помощ, предоставена в полза на двете дружества след приемането на Решение C(2005) 2706 от 14 септември 2005 г. (2)
               
            
         
               (2)
            
            
               С Решение C(2008) 5073 от 17 септември 2008 г. (3) Комисията частично закри дело C 61/07 (ex NN 71/07), констатирайки, че Гърция е предоставила незаконосъобразна и несъвместима с вътрешния пазар държавна помощ в полза на Olympic Airlines (OAL) и Olympic Airways Services (OAS) посредством различни актове и пропуски.
            
         
               (3)
            
            
               Комисията констатира, че що се отнася до потенциалната държавна помощ в полза на Olympic Airways Services посредством плащания, извършени по силата на редица решения от арбитражен състав (4), се изисква допълнително подробно разследване и съответно този въпрос беше изключен от обхвата на нейното решение и беше оставен за решение на по-късен етап.
            
         
               (4)
            
            
               С Решение C(2008) 5074 от 17 септември 2008 г. (5) Комисията разреши продажбата на някои активи на OAL и OAS. В това решение се предвижда, че с прекратяването на търговската дейност на OAL и OAS и поставянето им в ликвидация оставащите им активи ще бъдат продадени от ликвидатора в рамките на ликвидационната процедура. Беше назначен синдик, отговарящ за наблюдението на процедурата.
            
         
               (5)
            
            
               С писма от 8 октомври 2010 г., 26 юли 2011 г., 12 октомври 2011 г., 7 март 2012 г., 16 ноември 2012 г., 7 февруари 2013 г., 25 юни 2013 г. и 19 декември 2013 г. Комисията изпрати искане за информация относно подробностите и постигнатия напредъка по отношение на ликвидационния процес.
            
         
               (6)
            
            
               Гръцките органи отговориха с писма от 8 ноември 2010 г., 11 август 2011 г., 15 декември 2011 г., 10 юли 2012 г., 4 февруари 2013 г., 22 април 2013 г. и 5 август 2013 г.
            
         II.   ОПИСАНИЕ
   
   
               (7)
            
            
               От 2002 г. насам в три окончателни отрицателни решения за държавна помощ, засягащи различни дружества от групата Olympic group (Olympic Airways, Olympic Aviation, Olympic Airways Services и Olympic Airlines) (6) бяха посочени конкретни мерки, по които финансови ресурси се предоставят изключително на дружества в рамките на тази група.
            
         
               (8)
            
            
               С писмо от 25 август 2011 г. гръцките органи потвърдиха, че Апелативният съд на Атина е поставило OAS и OAL в специална процедура по ликвидация в съответствие с член 14А от Закон 3429/2005, допълнен с член 40 от Закон 3710/2008.
            
         
               (9)
            
            
               Гръцките органи потвърдиха също така, че всички търговски дейности и операции на OAS и OAL са били преустановени през 2009 г. и че Ethniki Kefalaiou (изцяло притежавано дъщерно дружество на Националната банка на Гърция) е било посочено като ликвидатор.
            
         
               (10)
            
            
               В съответствие с Решение C(2008) 5074 на Комисията от 17 септември 2008 г. назначеният синдик, отговарящ за наблюдението на процедурата, представи своя окончателен доклад в контекста на процеса на приватизация на OAL и OAS.
            
         
               (11)
            
            
               Съгласно информацията, предоставена от гръцките органи и синдика, отговарящ за наблюдението на процедурата, всички съществени аспекти от процеса на продажба, включително учредяването на новите дружества и тяхната продажба на инвеститор на пазарна цена, както и преустановяването на операциите на старите дружества, са били в съответствие с Решение C(2008) 5074 от 17 септември 2008 г.
            
         
               (12)
            
            
               Според информацията, предоставена от гръцките органи, процесът на ликвидация на OAL и OAS продължава. Все още са налице някои активи, чиято продажба се очертава да е трудна. След приключването на продажбата ще започне регистрацията на исковете за възстановяване на държавна помощ.
            
         III.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ
   
   
               (13)
            
            
               OAL и OAS бяха поставени в процес на ликвидация и някои основни активи бяха прехвърлени на различни купувачи на пазарна цена посредством отворена, безусловна и недискриминационна тръжна процедура и в съответствие с Решение C(2008) 5074 на Комисията от 17 септември 2008 г. Нещо повече, по-голямата част от активите на OAL и OAS са били продадени и малкото оставащи активи са в процес на продажба. Поради факта, че субектите в процес на ликвидация вече не извършват стопанска дейност, е много малко вероятно те да възобновят такава дейност в бъдеще.
            
         
               (14)
            
            
               Следователно не е необходимо провеждането на разследване в съответствие с член 108, параграф 2 от ДФЕС за потенциална държавна помощ в полза на Olympic Airways Services посредством плащания, извършени по силата на редица решения от арбитражен състав вследствие на искове за обезщетение от OAS срещу гръцката държава. Комисията не следва да извършва по-нататъшно разследване по този въпрос, тъй като няма да бъде постигнат полезен резултат.
            
         
               (15)
            
            
               Що се отнася до задължението за възстановяване, наложено с Решение C(2008) 5073, гръцките органи потвърдиха, че възстановяването ще бъде извършено чрез регистриране на съответните искове в ликвидационната процедура на дружествата на Olympic group. На 16 декември 2011 г. гръцките органи уведомиха Комисията, че след като бъде финализирана продажбата на останалите активи, ще бъде публикувана поканата към кредиторите да регистрират своите искове (що се отнася до OAL, поканата беше публикувана през март 2013 г.). Комисията ще наблюдава отблизо регистрирането на неизпълнени искове за възстановяване в рамките на ликвидационната процедура на дружествата на Olympic.
            
         
               (16)
            
            
               С оглед на горепосоченото оставащата част от процедурата по разследване, открита с Решение C(2007) 6555 от 19 декември 2007 г., може да бъде закрита.
            
         
               (17)
            
            
               Комисията подчертава, че гръцките органи трябва и в бъдеще да регистрират своевременно всички свързани неизпълнени искове за възстановяване на държавна помощ и съответно да информират за това Комисията,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Процедурата, предвидена в член 108, параграф 2 от ДФЕС, открита с Решение C(2007) 6555 на Комисията от 19 декември 2007 г., по отношение на потенциална държавна помощ, предоставена в полза на Olympic Airways Services във връзка с отсъждания на арбитражен състав вследствие на искове за обезщетение от OAS срещу гръцката държава, се преустановява.
   Член 2
   Адресат на настоящото решение е Република Гърция.
   
      Съставено в Брюксел на 23 юли 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Заместник-председател
         
      
   
   
      (1)  Държавна помощ, предоставена на Olympic Airways Services/Olympic Airlines — Държавна помощ C 61/07 (ex NN 71/07) (ОВ C 50, 23.2.2008 г., стр. 13).
   
      (2)  ОВ L 45, 18.2.2011 г., стр. 1.
   
      (3)  http://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:32010D0459&from = EN
   
      (4)  Вследствие на редица искове за обезщетение от OAS срещу гръцката държава.
   
      (5)  ОВ C 18, 23.1.2010 г., стр. 9.
   
      (6)  Решение C(2003) 372 на Комисията от 11 декември 2002 г. за закриване на дело C 19/02.
   Решение C(2005) 2706 на Комисията от 14 септември 2005 г. за закриване на дело C 11/04.
   Решение C(2008) 5073 на Комисията от 17 септември 2008 г. за частично закриване на дело C 61/07.