CELEX: 32008R0307
Language: cs
Date: 2008-04-02 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 307/2008 ze dne 2. dubna 2008 , kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na školicí programy a podmínky pro vzájemné uznávání osvědčení o školení pracovníků, pokud jde o klimatizační systémy některých motorových vozidel obsahujících některé fluorované skleníkové plyny (Text s významem pro EHP)

3.4.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 92/25
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 307/2008
   ze dne 2. dubna 2008,
   kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví minimální požadavky na školicí programy a podmínky pro vzájemné uznávání osvědčení o školení pracovníků, pokud jde o klimatizační systémy některých motorových vozidel obsahujících některé fluorované skleníkové plyny
   (Text s významem pro EHP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ze dne 17. května 2006 o některých fluorovaných skleníkových plynech (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/40/ES ze dne 17. května 2006 o emisích z klimatizačních systémů motorových vozidel a o změně směrnice Rady 70/156/EHS (2) stanoví od roku 2011 pro motorová vozidla povinné zavedení klimatizačních systémů s nízkým potenciálem globálního oteplování. Nařízení (ES) č. 842/2006 vyžaduje jako krátkodobé opatření stanovit pravidla pro příslušnou kvalifikaci pracovníků provádějících znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů z těchto systémů.
            
         
               (2)
            
            
               Pracovníci zapsaní do školicího kurzu za účelem získání osvědčení o školení by měli mít možnost vykonávat po určitou dobu činnosti, které zajišťuje školicí kurz a pro které se osvědčení vyžaduje, s tím, že jsou pod dohledem pracovníků, kteří jsou držiteli tohoto osvědčení.
            
         
               (3)
            
            
               Aby se umožnilo školení a ověření znalostí pracovníků, kteří jsou v současné době činní v oblastech, na něž se vztahuje toto nařízení, bez přerušení jejich odborné činnosti, je nezbytné stanovit přechodné období, v jehož průběhu mohou být pracovníci školeni podle stávajících kvalifikačních programů nebo pracovníci s odbornou praxí považováni pro účely nařízení (ES) č. 842/2006 za příslušně kvalifikované.
            
         
               (4)
            
            
               Aby se zabránilo nepřiměřenému administrativnímu zatížení, je potřeba umožnit uznávání stávajících kvalifikačních programů s tím, že obsažené dovednosti a znalosti a příslušné kvalifikační systémy jsou rovnocenné minimálním normám, které toto nařízení předpokládá.
            
         
               (5)
            
            
               Úředně jmenované atestační subjekty by měly zajistit splnění minimálních požadavků stanovených tímto nařízením, a tím přispívat k účinnému a efektivnímu vzájemnému uznávání osvědčení o školení v celém Společenství.
            
         
               (6)
            
            
               Informace o atestačních systémech vydávajících osvědčení podléhající vzájemnému uznávání by měly být oznámeny Komisi formou stanovenou nařízením Komise (ES) č. 308/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví forma oznámení školicích a certifikačních programů členských států (3). Informace o uznávání stávajících kvalifikačních systémů nebo odborné praxe za přechodné období by měly být oznámeny Komisi.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 18 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 (4),
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Předmět
   Toto nařízení stanoví minimální požadavky na školicí programy pracovníků provádějících znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů z klimatizačních systémů motorových vozidel spadajících do oblasti působnosti směrnice 2006/40/ES, jakož i podmínky pro vzájemné uznávání osvědčení o školení vydaných v souladu s uvedenými požadavky.
   Článek 2
   Školení pracovníků
   1.   Pouze pracovníci s osvědčením o školení, kteří jsou uvedeni v článku 3, jsou považováni za řádně kvalifikované k vykonávání činnosti uvedené v článku 1.
   2.   Odstavec 1 se nepoužije pro období maximálně 12 měsíců na pracovníky zapsané do školicího kurzu za účelem získání osvědčení o školení za předpokladu, že budou vykonávat danou činnost pod dohledem osoby považované za řádně kvalifikovanou.
   3.   Členské státy mohou rozhodnout, že nejpozději do 4. července 2010 se odstavec 1 nepoužije na:
   
               a)
            
            
               pracovníky, kteří jsou držiteli osvědčení vydaného podle stávajících kvalifikačních programů pro činnosti uvedené v článku 1 a takto určené členským státem, nebo
            
         
               b)
            
            
               pracovníky s odbornou praxí v činnosti uvedené v článku 1, získanou před 4. červencem 2008.
            
         Tito pracovníci jsou po období uvedené v prvním pododstavci považováni za řádně kvalifikované k vykonávání činnosti uvedené v článku 1.
   Článek 3
   Vydávání osvědčení o školení pracovníkům
   1.   Atestační subjekt je stanoven vnitrostátním právním předpisem nebo nařízením, nebo jmenován příslušným orgánem členského státu nebo jinými subjekty k tomu oprávněnými.
   2.   Atestační subjekt uvedený v odstavci 1 vydá osvědčení o školení pracovníkům, kteří absolvovali školení zahrnující minimální dovednosti a znalosti uvedené v příloze.
   3.   Osvědčení o školení obsahuje alespoň tyto údaje:
   
               a)
            
            
               název atestačního subjektu, celé jméno držitele a číslo registrace;
            
         
               b)
            
            
               činnost, kterou je držitel osvědčení o školení oprávněn vykonávat;
            
         
               c)
            
            
               datum vydání a podpis subjektu, který osvědčení vydává.
            
         4.   Pokud stávající školicí kurz zahrnuje minimální dovednosti a znalosti stanovené v příloze, ale příslušné osvědčení neobsahuje prvky stanovené v odstavci 3 tohoto článku, může atestační subjekt uvedený v odstavci 1 vydat osvědčení o školení držiteli této kvalifikace bez opakování školicího kurzu.
   Článek 4
   Oznámení
   1.   Do 4. července 2008 oznámí členské státy Komisi záměr použít čl. 2 odst. 3 první pododstavec písm. a) nebo b) stanovením stávajících kvalifikačních systémů nebo podmínek vycházejících z odborné praxe, na jejichž základě jsou pracovníci považováni za řádně kvalifikované.
   2.   Do 4. ledna 2009 členské státy oznámí Komisi názvy a kontaktní údaje atestačních subjektů pro pracovníky, na něž se vztahuje čl. 3 odst. 1, a názvy osvědčení o školení pro pracovníky, kteří splňují požadavky čl. 3 odst. 2 a přílohy, a to pomocí formátu stanoveného nařízením (ES) č. 308/2008.
   3.   Členské státy doplní oznámení předložené podle odstavce 2 o příslušné nové informace a neprodleně ho předloží Komisi.
   Článek 5
   Podmínky vzájemného uznávání
   1.   Členské státy vzájemně uznají v souladu s článkem 3 osvědčení o školení vydaná v jiných členských státech.
   2.   Členské státy mohou po držitelích osvědčení o školení vydaných v jiném členském státě požadovat překlad daného osvědčení do jiného úředního jazyka Společenství.
   Článek 6
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po dni vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 2. dubna 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Stavros DIMAS
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 161, 14.6.2006, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 161, 14.6.2006, s. 12.
   
      (3)  Viz strana 28 v tomto čísle Úředního věstníku.
   
      (4)  Úř. věst. L 244, 29.9.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2007/540/ES (Úř. věst. L 198, 31.7.2007, s. 35).
   
      PŘÍLOHA
      Minimální požadavky na dovednosti a znalosti, které mají zajistit školicí programy
      Školicí kurz uvedený v čl. 3 odst. 2 obsahuje:
      
                  a)
               
               
                  teoretický modul, jak je označeno ve sloupci „typ modulu“ písmenem T;
               
            
                  b)
               
               
                  praktický modul, kdy uchazeč provede odpovídající úkol s příslušným materiálem, nástroji a zařízením, jak je označeno ve sloupci „typ modulu“ písmenem P.
               
            
         
      
                  Minimální znalosti a dovednosti
               
               
                  Typ modulu
               
            1.   Fungování klimatizačních systémů obsahujících fluorované skleníkové plyny v motorových vozidlech, dopad chladiv s fluorovanými skleníkovými plyny na životní prostředí a příslušné předpisy v oblasti životního prostředí
               
            
                  1.1
               
               
                  Základní znalosti o fungování klimatizačních systémů motorových vozidel
               
               
                  T
               
            
                  1.2
               
               
                  Základní znalosti o vlastnostech a používání fluorovaných skleníkových plynů jako chladiv v klimatizačních systémech motorových vozidel, dopad emisí těchto plynů na životní prostředí (podle velikosti jejich potenciálu globálního oteplování ve vztahu ke změně klimatu)
               
               
                  T
               
            
                  1.3
               
               
                  Základní znalosti o příslušných ustanoveních nařízení (ES) č. 842/2006 a směrnice 2006/40/ES
               
               
                  T
               
            2.   Znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů šetrné k životnímu prostředí
               
            
                  2.1
               
               
                  Znalosti běžných postupů pro znovuzískávání fluorovaných skleníkových plynů
               
               
                  T
               
            
                  2.2
               
               
                  Zacházení s lahví pro chladivo
               
               
                  P
               
            
                  2.3
               
               
                  Zapojení regeneračního zařízení do přívodních otvorů klimatizačního systému obsahujícího fluorované skleníkové plyny motorových vozidel a jeho odpojení
               
               
                  P
               
            
                  2.4
               
               
                  Obsluha regeneračního zařízení
               
               
                  P