CELEX: C2000/259/18
Language: es
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Asunto C-278/00: Recurso interpuesto el 13 de julio de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la República Helénica

C 259/10                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           9.9.2000
     o bien                                                             2.    Lo dispuesto en el artı́culo 19 de la Ley no 2198/94 es
                                                                              compatible con el mercado común en la medida en que
                                                                              se refiere a la congelación de intereses de deudas reguladas
—    una parte o accesorio de una impresora que, como unidad
                                                                              por el artı́culo 32, apartado 2, de la Ley no 2008/92-
     esencial de un sistema de proceso de datos, pertenece a la
                                                                              Regulación de la deuda «AGNO».
     partida 8471 NC, debiéndose clasificar, por ello, en la
     partida 8473?
                                                                        B.    La resolución del Gobernador del Banco de Grecia
                                                                              no 1620/89
                                                                        Norma compatible con el mercado común. Las disposiciones
                                                                        de la resolución no se refieren a ayudas estatales en el sentido
                                                                        del artı́culo 87 del Tratado.
Recurso interpuesto el 13 de julio de 2000 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                 C.    La disposición del artı́culo 5 de la Ley no 2237/94
                              Helénica
                                                                        1.    Norma compatible con el mercado común. Respeto
                                                                              absoluto del principio del inversor privado.
                        (Asunto C-278/00)
                                                                              a)     Las disposiciones de la Ley no 2237/94 no constitu-
                         (2000/C 259/18)                                             yen ayudas según el artı́culo 87 del Tratado y no
                                                                                     han afectado al comercio intercomunitario ni han
                                                                                     falseado la libre competencia mediante el trato
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                         favorable concedido a determinadas empresas.
presentado el 13 de julio de 2000 un recurso contra la
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
República Helénica, representada por el Sr. Ioannis G. Chalkias,             b)     Las disposiciones de la Ley no 2237/94, aun en el
Consejero Jurı́dico del Servicio Jurı́dico del Estado, y por la                      caso de ser consideradas como ayudas de Estado,
Sra. Chrisoula Tsiavou, mandataria ad litem del Servicio Jurı́dico                   pueden reputarse compatibles con el mercado
del Estado, que designa como domicilio en Luxemburgo la                              común según el artı́culo 87, apartado 2, letra b), o
sede de la Embajada de Grecia, 1256, Val Ste Croix.                                  según el artı́culo 87, apartado 3, letras a) y c).
                                                                                     i)    ayudas compatibles según el artı́culo 87, apar-
La República Helénica solicita al Tribunal de Justicia que:                               tado 2, letra b).
—    Acuerde la admisión de su recurso.                                             ii)   ayudas compatibles según el artı́culo 87, apar-
                                                                                           tado 3, letra c).
—    Anule en su totalidad la Decisión E(2000) 686 final de la         2.    Las disposiciones de la Ley no 2237/94 y de la resolución
     Comisión, de 1 de marzo de 2000, relativa al régimen de                 no 1620/89 respetan plenamente el principio del inversor
     ayudas aplicadas por Grecia, con el fin de regular las                   privado.
     deudas de las cooperativas agrı́colas durante los años
     1992 y 1994, incluidas las ayudas para la reorganización
     de la empresa láctea cooperativa «AGNO». Con carácter
     subsidiario, anule el artı́culo 2 de la Decisión antes citada,    D.    La disposición de la Ley no 2538/97
     que impone la devolución de las ayudas consideradas
     ilegales, con los correspondientes intereses.                      1.    Decisión del Consejo sobre la compatibilidad del régimen
                                                                              con el mercado común.
Motivos y principales alegaciones                                       2.    La Decisión 14015 del Consejo de 15.12.1998 incorporó
                                                                              y regularizó todas las ayudas anteriores.
I.   M o t i v o s g e n e r a l e s d e a n u l a c i ó n d e l a     II.   M o t i v o s p a r t i c u l a r e s d e a n u l a c i ó n d e
     D e c i s i ó n i m p u g n a d a                                       l a D e c i s i ó n i m p u g n a d a
A.1. Las disposiciones de la Ley no 2008/92 se refieren a unas          E.1. La Decisión impugnada debe anularse por infringir el
     ayudas estatales que son plenamente compatibles con el                   artı́culo 88, apartado 3, del Tratado y violar los principios
     mercado común, dado que versan sobre un programa de                     de confianza legı́tima, de seguridad jurı́dica y de buena
     reparación de daños provocados por desastres naturales                 administración, debido al excesivo retraso en las actuacio-
     y por otras situaciones de emergencia.                                   nes de la Comisión.
 ---pagebreak--- 9.9.2000                  ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 259/11
2.     La Decisión impugnada debe anularse debido a la aprecia-        La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
       ción indebida de los hechos reales. Las estimaciones que
       figuran en la Decisión impugnada son manifiestamente
       erróneas                                                        a)     Declare que la República Italiana ha incumplido las
                                                                               obligaciones que le incumben con arreglo a los
       i)     en relación con lo dispuesto en el artı́culo 32,                artı́culos 59 y 73 B del Tratado CE (actualmente artı́-
              apartado 2, de la Ley no 2008/92                                 culos 49 CE y 56 CE) al disponer que las empresas de
                                                                               suministro de trabajo temporal establecidas en otros
       ii)    en relación con lo dispuesto en el artı́culo 5 de la            Estados miembros deben:
              Ley no 2237/94.
                                                                               —      tener su domicilio legal o una sucursal en el territorio
                                                                                      nacional.
3.     La Decisión impugnada ha infringido el artı́culo 87,
       apartado 1, dado que las disposiciones controvertidas,
       aun considerándolas ayudas oficiales, no han atentado                  —      depositar una garantı́a de 700 millones de liras en
       contra la libre competencia ni han falseado los intercam-                      una entidad de crédito que tenga su domicilio o una
       bios comerciales.                                                              sucursal en el territorio nacional.
4.     La Decisión impugnada tiene una motivación general e
       indefinida, dado que no hace referencia a las razones
                                                                        b)     Condene en costas a la República Italiana.
       por las que las disposiciones controvertidas de la Ley
       no 2237/94, de la Ley no 2198/94 y de la resolución
       no 1620/89 serı́an inaceptables para un inversor privado.
5.     La Decisión impugnada tiene una motivación insuficiente,       Motivos y principales alegaciones
       dado que el artı́culo 88 apartado 2, no impone obligato-
       riamente la devolución de las ayudas concedidas ilegal-
       mente, y la Comisión misma no demuestra que la
       devolución sea necesaria para el restablecimiento de las        Una norma nacional que exige que las empresas de suministro
       condiciones de mercado.                                          de mano de obra tengan su domicilio legal o una sucursal en
                                                                        Italia, impidiendo ası́ totalmente que empresas establecidas en
6.     La Decisión impugnada, mediante la que se solicita la           otros Estados miembros presten dichos servicios, se encuentra
       devolución de todas las ayudas junto con los intereses          en radical contradicción con el principio de libre prestación de
       correspondientes, viola los principios de proporcionali-         servicios dentro de la Comunidad, formulado en el artı́culo 59
       dad y de seguridad jurı́dica.                                    del Tratado CE (actualmente artı́culo 49 CE, tras su modifica-
                                                                        ción).
7.     Jurı́dicamente es inadmisible la solicitud de devolución
       de unas ayudas que se concedieron observando el procedi-
       miento del artı́culo 88 del Tratado, y además una vez
                                                                        La obligación de constituir una fianza en un banco establecido
       transcurridos 7 años.
                                                                        en Italia, incluso en el caso de que la normativa del Estado
8.     Se observan deficiencias en lo que se refiere a la correcta      miembro donde esté establecida la empresa de suministro de
       ejecución de la Decisión.                                      mano de obra que pretende acogerse a la libre prestación de
                                                                        servicios exija la misma garantı́a financiera o una garantı́a
                                                                        equivalente, constituye para la Comisión una restricción
                                                                        prohibida por el artı́culo 59 del Tratado. Tal disposición
                                                                        supone igualmente una violación del principio de libre circula-
                                                                        ción de capitales (artı́culo 73 B del Tratado CE, actualmente
                                                                        artı́culo 56 CE) formulado en la sentencia Svensson (1), en la
Recurso interpuesto el 13 de julio de 2000 por la Comi-                 que el Tribunal de Justicia examinó la compatibilidad con
sión de las Comunidades Europeas contra la República                  el Derecho comunitario de una disposición reglamentaria
                               Italiana                                 luxemburguesa que supeditaba la concesión de una bonifica-
                                                                        ción de intereses en los préstamos destinados a financiar la
                          (Asunto C-279/00)                             construcción, la adquisición o la mejora de la vivienda al
                                                                        requisito de que dichos préstamos se hubieran contraı́do con
                           (2000/C 259/19)                              un banco establecido en Luxemburgo.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 13 de julio de 2000 un recurso contra la
República Italiana, formulado por la Comisión de las Comuni-          (1) Sentencia de 14.11.1995 en el asunto C-484/93, Rec. p. I-3955.
dades Europeas, representada por el Sr. Enrico Traversa, Conse-
jero Jurı́dico, y por la Sra. Maria Patakia, miembro del Servicio
Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como domicilio
en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
Centre Wagner, Kirchberg.