CELEX: 51989PC0482
Language: it
Date: 1989-10-12
Title: PROPOSTA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO RIGUARDANTE LA CONCLUSIONE DI UN ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA D' AUSTRIA, LA REPUBBLICA DI FINLANDIA, LA REPUBBLICA D' ISLANDA, IL REGNO DI NORVEGIA, IL REGNO DI SVEZIA, LA CONFEDERAZIONE ELVETICA RELATIVO AL TRASFERIMENTO ELETTRONICO DI DATI PER USO COMMERCIALE, MEDIANTE LE RETI DI TELECOMUNICAZIONE ( TEDIS )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                C0MC89) 482 def.
                                                Bruxelles, 12 ottobre 1989
                                   Proposta di
                             DECISIONE DEL CONSIGLIO
   riguardante la conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea
e la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia, la Repubblica d'Islanda,
      il Regno di Norvegia, il Regno di Svezia, la Confederazione elvetica
       relativo al trasferimento elettronico di dati per uso commerciale,
                 mediante le reti di telecomunicazione (TEDIS)
                         (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                                                                                                             e**1***!
1 . A complemento                 dei       lavori      di    normalizzazione nel                    settore       delle      tecnologie
     dell'informazione                     e      delle      telecomunicazioni                   (decisione           del       Consiglio
    87/95/CEE del 22.12.1986)                           (1)     e dei     programmi          di s v i l u p p o      delle      procedure
     ammnistrati ve e doganali                        degli      Stati     membri e d e l l a Commissione                       (progetto
     CD ( 2 ) ,          programma            CADDIA ( 3 ) ) ,         la    Commissione               ha    fatto      adottare         dal
    Consiglio             un     programma di              sviluppo       per      il    trasferimento               elettronico         dei
     dati        ad     uso      commerciale,                che    favorisce            la      compatibilità            dei      sistemi
     utilizzati            dagli       operatori          industriali         e commerciali mediante l a                        creazione
     di c o n d i z i o n i f a v o r e v o l i      a l l a l o r o i n t e r f u n z i o n a l i t à (programma TEDIS) ( 4 ) .
2. I     paesi        membri         dell'EFTA          perseguono g l i           stessi         obiettivi          economici         della
    Comunità            e    annettono            particolare         importanza           alle       azioni        comunitarie          nel
    settore           del       trasferimento               elettronico           dei     dati        ad    uso      amministrativo,
    doganale e commerciale.
3. A questo t i t o l o ,                e s i s t e una s t r e t t a c o l l a b o r a z i o n e f r a i paesi dell'EFTA e
    la        Comunità            nel         settore         della       normalizzazione                   e     delle         procedure
    a m m i n i s t r a t i v e e doganali (gruppo di l a v o r o per a g e v o l a r e l e procedure                                    nel
    commercio i n t e r n a z i o n a l e del                comitato per l o s v i l u p p o del                   commercio          della
    Commissione economica per l ' E u r o p a d e l l e Nazioni U n i t e - NU/CEE/Trade/WP.4;
    cooperazione                 nell'ambito               del     progetto           CD;         cooperazione             nell'ambito
    dell'EDIFACT (5)                   (Board).
4. Una cooperazione nel s e t t o r e del t r a s f e r i m e n t o e l e t t r o n i c o dei d a t i                               ad uso
    commerciale               rafforzerebbe                l'efficacia           della        cooperazione             esistente          ed
    e v i t e r e b b e che vengano e r e t t i                nuovi o s t a c o l i      a g l i scambi        da ambo l e p a r t i .
    I n questo senso i                    paesi      dell'EFTA hanno m a n i f e s t a t o               il   l o r o i n t e r e s s e per
    il     programma TEDIS ed hanno c h i e s t o di                         parteciparvi.
(1) GU L 36 del 7 . 2 . 1 9 8 7 , pag. 3 1 .
(2) P r o g e t t o        CD:           Sviluppo           coordinato            delle          procedure            amministrative
      i n f o r m a t i z z a t e - GU L 33 del 1 ' 8 . 2 . 1 9 8 6 , pag. 28.
(3) CADDIA: Cooperazione n e l l ' a u t o m a z i o n e dei d a t i e d e l l a documentazione per
      l e i m p o r t a z i o n i / e s p o r t a z i o n i e l ' a g r i c o l t u r a - GU L 145 del 5.6.1987,
      pag. 8 6 ) .
(4) TEDIS: Trade E l e c t r o n i c Data Interchange Systems - Decisione del C o n s i g l i o
      87/499/CEE del 5.10.1987 - GU L 285 del 1 ' 8 . 1 0 . 1 9 8 7 , pag. 35.
(5) EDIFACT;               E l e c t r o n i c Dota interchange f o r A d m i n i s t r a t i o n ,                     Commerce and
      T r a n s p o r t - Norme i n t e r n a z i o n a l i ISO 9735, norma CEN 29735.
                                                                                                                                             I
 ---pagebreak---                                                         - 2 -
   La Commissione ha a c c o l t o favorevolmente questa r i c h i e s t a ed ha p r e s e n t a t o
   in    data 11 o t t o b r e 1988 una proposta               intesa a modificare la                  decisione  di
   base che instaura i l           programma TEDIS,             onde consentire ad imprese dei paesi
   terzi        di partecipare a l l ' a t t u a z i o n e di questo programma.                    Il  Consiglio ha
   adottato l a proposta i l 5 a p r i l e 1989.                 La Commissione ha negoziato accordi
   bilaterali           con i  paesi     membri      dell'EFTA,          in    base al modello           di  accordi
   specifici          conclusi nel s e t t o r e d e l l a r i c e r c a s c i e n t i f i c a e tecnica.
6. I l r i s u l t a t o di questi negoziati e soddisfacente per l a Comunità per quanto
   riguarda          le   modalità    giuridiche         e quelle         finanziarie.             I  paesi  membri
   dell'EFTA si           impegnano a f o r n i r e      un equo contributo                  i n relazione   con  la
   natura d e l l e azioni intraprese o p r e v i s t e .
7. La presente proposta è intesa a concludere accordi                                   bilaterali      con i paesi
   membri dell'EFTA,           onde associare questi paesi a l l ' a t t u a z i o n e del programma
   TEDIS e consentire a l l e loro imprese di partecipare ai                                    progetti  specifici
   p r e v i s t i i n questo s e t t o r e .
 ---pagebreak---                             Proposta di decisione
                                del Conslgllo
                  riguardante la conclusione di un accordo
                 tra la Comunità economica europea e (...)(1)
relativo al trasferimento elettronico di dati per uso commerciale,
               mediante le reti di telecomunicazione (TEDIS)
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, In
particolare l'articolo 235,
vista la proposta della Commissione,
visto il parere del Parlamento europeo <2>,
visto II parere del Comitato economico e sociale (3),
considerando che, con decisione 87/499/CEE <4> del 5 ottobre 1987, Il
Consiglio ha adottato un programma comunitario relativo al trasferimento
elettronico di dati per uso commerciale con le reti di comunicazione (qui
di seguito denominato programma "TEDIS");
considerando che, con la decisione 89/241/CEE del 5 aprile 1989 < 5 ) , il
Consiglio ha adottato una modifica della decisione di base 87/499/CEE al
fine di permettere alle imprese del paesi terzi, con I quali la Comunità
economica europea ha concluso un accordo che il associa al programma
TEDIS, di partecipare alla sua realizzazione;
(1) La Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia, la Repubblica
     d'Islanda, Il Regno di Norvegia, Il Regno di Svezia, la
     Confederazione elvetica.
(2) GU
(3) GU
(4) GU L 289 del I'8.10.1987, pag. 35.
(5) GU L 97 deli*11.4.1989, pag. 46.
 ---pagebreak---                                     - 2 -
considerando che, con la decisione 89/241/CEE, il Consiglio ha
autorizzato la Commissione a negoziare siffatti accordi con l paesi
membri dell'Associazione europea di libero scambio;
considerando, pertanto, che è opportuno approvare, a nome della Comunità
economica europea, l'accordo di cooperazione relativo al trasferimento
elettronico di dati per uso commerciale, tra le Comunità e
(                (D),
DECIDE
                                Articolo 1
E' adottato a nome della Comunità economica europea l'accordo di
cooperazione relativo al trasferimento elettronico di dati per uso
commerciale tra le Comunità e (                (D).
Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.
                                Articolo 2
il presidente del Consiglio procederà alla notifica prevista
all'articolo 8 dell'accordo.
Fatto a Bruxelles, il
                                             Per 11 Consigi lo
                                              il Presidente
                                                                         f
 ---pagebreak---  Is '
      ACCORDO            ....... ^ TRA LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA E ... (1)
       RELATIVO AL TRASFERIMENTO ELETTRONICO DI DATI AD USO COMMERCIALE
                  MEDIANTE LE RETI DI TELECOMUNICAZIONE (TEDIS)
LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
qui di seguito denominata "Comunità"
             (1)
qui di seguito denominato                 (2)
entrambi qui di seguito denominati "Parti contraenti",
considerando che, con decisione del 5 ottobre 1987, il Consiglio delle
Comunità europee ha adottato un programma comunitario relativo ai
trasferlmen-to elettronico di dati ad uso commerciale, Industriale e
amministrativo, qui di seguito denominato "Programma TEDIS";
considerando che gli Stati membri dell'Associazione europea di libero
scambio, qui di seguito denominata "EFTA", partecipano attivamente assieme
alla Comunità all'elaborazione di norme europee ed Internazionali in questo
settore; considerando che vi è un Interesse reciproco a sviluppare la
cooperazlone In campi quali II Progetto SC (sviluppo coordinato) e le
te Iecomun i cazI on I ;
considerando che la partecipazione di                  (2) al programma
comunitario TEDIS faciliterà tale cooperazione, contribuirà ad evitare il
sorgere di nuovi ostacoli tecnici agli scambi tra la Comunità e gli Stati
membri dell'EFTA e promuoverà lo sviluppo coordinato del trasferimento
elettronico di dati commerciali In Europa,
tenendo conto della dichiarazione congiunta che auspica la creazione di uno
spazio economico europeo (SEE) adottata dai ministri degli Stati membri
dell'EFTA e degli Stati membri della Comunità e dalla Commissione delle
Comunità europee a Lussemburgo II 9 aprile 1984;
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :
                                      Articolo 1
                (2) è associato al programma TEDIS alle condizioni fissate ne
    presente accordo. GII obiettivi del programma TEDIS sono riportati
    all'al legato A.
    La Commissione delle Comunità europee, qui di seguito denominata
    "Commissione", è responsabile dell'esecuzione del suddetto programma.
 ---pagebreak---                                         2 -
                                   ArtIcolo 2
 Imprese, Incluse le piccole e medie Imprese, Istituti di ricerca ed altri
organismi stabiliti In               (2) possono presentare offerte ed
eseguire contratti nel quadro del programma TEDIS negli stessi termini e
 alle stesse condizioni Identici a quelli applicabili a imprese, istituti di
 ricerca ed altri organismi stabiliti nella Comunità.
                                   ArtIcolo 3
 I risultati dell'esecuzione del programma TEDIS, in particolare quelli
derivanti da contratti conclusi a norma dell'articolo 2, sono messi a
disposizione delle Parti contraenti.
                                   ArtIcolo 4
1. Il contributo finanziarlo di           (2), per effetto della sua
    partecipazione al programma TEDIS, viene definito In funzione
    dell'Importo disponibile ogni anno nel bilancio generale della Comunità
    per gli stanziamenti destinati a far fronte agli obblighi finanziari
    della Commissione derivanti dalla realizzazione del programma.
2. Il coefficiente di proporzionalità per il contributo di           (2) si
    ottiene dal rapporto tra II prodotto interno lordo (PIL) di           (2)
    ai prezzi di mercato, e la somma del prodotti Interni lordi, al prezzi
    di mercato, degli Stati membri della Comunità e di          (2). Tale
    rapporto viene calcolato sulla base degli ultimi dati statistici
    dell'OCSE.
3. L'Importo stimato necessario per io svolgimento del programma TEDIS e
     l'Importo stimato del contributo di         (2) figurano nell'allegato B.
4. Le disposizioni e modalità riguardanti il contributo finanziario di
            (2) figurano nell'allegato C.
                                  ArtIcolo S
La Commissione Informa regolarmente           (2) sullo stato di realizzazione
delle azioni definite nel programma TEDIS.
                                  ArtIcoio 6
1. Il presente accordo è concluso per la durata del programma comunitario
    TEDIS.
2. In caso di revisione del programma TEDIS da parte della Comunità, le
    Parti contraenti possono recedere dall'accordo a condizioni stabilite di
    comune accordo. Il contenuto esatto-del programma rivisto è notificato a
    ...... (2) nella settimana successiva all'adozione dello stesso da parte
    della Comunità. Una Parte contraente notifica all'altra Parte
    contraente, un eventuale recesso unilaterale del l'accordo entro tre mesi
    dall'adozione della decisione da parte della Comunità.
3. Qualora venga approvato un nuovo programma TEDIS, il presente accordo
    viene tacitamente rinnovato per la durata del nuovo programma, salvo
    recesso di una delle Parti contraenti entro tre mesi dall'adozione del
    nuovo programma. Rimangono applicabili le disposizioni del paragrafo 2.
                                                                               f
 ---pagebreak---                                         - 3 -
 4. Qualora la Comunità adotti una decisione relativa al rinnovo del
    programma TEDIS, gli allegati A e B vengono modificati conformemente
    alla decisione della Comunità a meno che le Parti contraenti non abbiano
    convenuto altrimenti.
5. il presente accordo non può essere considerato scaduto unicamente a
    causa di un ritardo nell'adozione di un nuovo programma TEDIS.
6. Fatte salve le disposizioni di cui ai paragrafi 2 e 3, ciascuna Parte
    contraente può in qualsiasi momento notificare per iscritto all'altra
    Parte contraente la propria decisione di porre fine al presente accordo.
    I progetti e l'attività In corso al momento della fine e/o scadenza del
    presente accordo vengono proseguiti fino al loro completamento alle
    condizioni definite dall'accordo.
                                    ArtIcolo 7
GII allegati A, B e C del presente accordo costituiscono parte integrante
del lo stesso.
                                    Articolo 8
il presente accordo è approvato dalle Parti contraenti secondo le
rispettive procedure. Esso entra In vigore II primo giorno del mese
successivo alla data alla quale le Parti contraenti hanno mutua(mente
notificato l'espletamento delie procedure necessarie a tal fine.
                                    Ar 11 co Io 9
Il presente accordo è redatto In duplice copia in lingua danese, francese,
greca. Inglese, Italiana, olandese, portoghese, spagnola e tedesca, ciascun
testo facente ugualmente fede.
(1) Austria,
     Finlandia,
     I s Ianda,
     Regno di Norvegia,
     Regno di Svezia,
     Confederazione elvetica.
(2) Aust rIa/FInI and Ia/NorvegIa/SvezIa/SvI zzerà/1 s Ianda.
(3) Rapporti per II 1988
     Austria                   2,68
     Finlandia                 2,02
     Islanda                   0,12
     Norvegia                  1,91
     Svezia                    3,59
     Svizzera                  3,84
     Totale EFTA               14,16
(4) Finlandese, Islandese, norvegese, svedese.
 ---pagebreak---                                          4 -
                                    ALLEGATO A
 Il programma TED IS per II periodo 1988-1989 si prefigge di:
  1. coordinare a livello comunitario i lavori eseguiti nei vari Stati
     membri sullo sviluppo di sistemi di trasferimento elettronico di dati
     commercial I ;
  2. senslblIIzzare gì I ut IIIzzatorr potenziaii;
  3. senslblIIzzare I produttori europei di hardware e di software alle
     opportunità offerte dal trasferimento elettronico di dati;
  4. offrIre un supporto logistico al gruppi europei del settore;
  5. tener conto delle esigenze specifiche del trasferimento elettronico di
     dati per uso commerciale all'interno degli Stati membri e tra gii Stati
     membri della Comunità nelle politiche delle telecomunicazioni e di
     normalizzazione; eseguire I lavori preparatori a tal fine;
  6. contribuire alla creazione di centri di prova di conformità per i
     software e hardware utilizzati nel sistemi di trasferimento elettronico
     di dati per uso commerciale;
  7. risolvere I problemi giuridici che potrebbero frenare lo sviluppo del
     trasferimento elettronico di dati per uso commerciale e vigilare che
     eventuali normative restrittive In materia di telecomunicazioni non
     ostacolino lo sviluppo del trasferimento elettronico di dati per uso
     commerciale;
  8. analizzare le esigenze di sicurezza dei sistemi di trasferimento
     elettronico di dati commerciali onde garantire la riservatezza dei
     messaggi trasmessi;
  9. studiare l problemi particolari creati dalla molteplicità delle lingue
     nella Comunità e, a tal fine, esaminare l'eventuale utilizzazione,
     sotto II profilo del plurilinguismo, del risultati ottenuti o previsti
     nel quadro del programmi di traduzione automatizzata Systran e Eurotra;
10. esaminare l'opportunità di promuovere lo sviluppo dei software
     specializzato necessario al trasferimento elettronico di dati per uso
     commerciale;
11. redigere l'Inventario del progetti settoriali esistenti o possibili in
     materia di trasferimento elettronico di dati per uso commerciale ed
     eseguire un'anal Is I comparata di detti progetti settoriali;
12. determinare quaII esigenze special I apparse nel corso dell'attuazione
     di sistemi di trasferimento elettronico di dati per uso commerciale
     potrebbero essere soddisfatte più facilmente con un intervento
     comunitario;
                                                                             5
 ---pagebreak---                                    - 5 -
13. studiare in particolare l'aiuto che potrebbe essere concesso alle
    piccole e medie Imprese affinché partecipino attivamente ai
    trasferimento elettronico di dati per uso commerciale;
14. prevedere un eventuale aluto a progetti pilota la cui progressiva
    attuazione potrebbe favorire soluzioni generali al problemi di
    Interesse comune Incontrati dalla maggior parte dei sistemi di
    trasferimento elettronici di dati per uso commerciale.
                                                                      JO
 ---pagebreak---                                        - 6 -
                                    ALLEGATO B
                             Disposizioni finanziarle
                                        1989
 Stanziamento necessario per lo svolgimento del programma TEDI3 deduzione
 fatta delie spese di viaggio e delle remunerazioni degli esperti per |J
 Segretarlatcrdel Comitato EDIFACT: 3,84 Mio di ECU.
  Importo stimato del contributo finanziarlo di ....(5)
                                    ALLEGATp_C
                            Modalità di finanziamento
                                    Art I co lo 1
 Il presente allegato fissa le disposizioni e le modalità riguardanti il
 contributo finanziarlo di           (2) di cui all'articolo 4 dell'accordo.
                                    Art ico lo 2
 1. li contributo finanziarlo di            (2) è gestito dal Segretariato EFTA.
 2. Ogni anno, alla data convenuta dalla Commissione e dal Segretariato
     EFTA, la Commissione Invia al Segretariato EFTA una richiesta di fondi
     corrispondente al contributo del paesi membri dell'EFTA alle spese
     previste dal loro rispettivi accordi di associazione al programma TEDIS.
 3. Tale contributo è espresso In ECU e In franchi svizzeri; la composizione
     del l'ECU è quella definita dai regolamento (CEE) n. 3180/78 del
     Consiglio. Il valore del contributo In ECU viene determinato alla data
     di richiesta dei fondi.
 4. il Segretariato EFTA versa alla Commissione I contributi di tutti i
    paesi EFTA alle spese annue previste dall'accordo al più tardi entro tre
    mesi dalla data In cui ha ricevuto la richiesta di fondi. In caso di
     ritardato versamento del contributo, Il Segretariato EFTA è tenuto al
     pagamento degli Interessi ad un tasso corrispondente al tasso di sconto
     più elevato applicabile negli Stati membri della Comunità alla data di
     scadenza. Il tasso è maggiorato dello 0,25% per ogni mese di ritardo.
5. Il tasso maggiorato viene applicato all'Intero periodo di ritardo.
6. il regolamento finanziario vigente per il bilancio generale delle
    Comunità europee è applicato alla gestIone dogi I stanziamenti.
7. Al termine di ogni anno, viene steso e trasmesso a             e al
    Segretariato EFTA, per Informazione, un bilancio degli stanziamenti del
    programma comunitario.
5)     Austria            102.912 ECU
       Finlandia           77.568 ECU
       Islandia             A.608 ECU
      Norvegia             73.344 ECU
       Svezia             137.856 ECU
       Svizzera           147.456 ECU
                                                                                 s*
 ---pagebreak---                              Financial statement
             EFTA countries' participation In TED IS programme
All costs araislng out of EFTA countries' participation in the TEDIS
programme   and of    the geographical  extension of existing or    planned
activities to EFTA countries will be covered by financial contributions
from each EFTA country,      to be calculated on the basis of     the rato
between   each   EFTA   country's  GNP  and  the- Community's  GNP.   These
receipts will be paid into the Community budget (article 7705 TEDIS).
Full details of the financial arrangements are laid down In Article 4,
Annex B and Annex C to each agreement.
                                                                            »i
 ---pagebreak---     DICHIARAZIONE SULLE CONSEGUENZE PER LA COMPETITIVITÀ E L'OCCUPAZIONE
  I. Qual è II principale Motivo che Induca a Introdurre la Misura?
      Estendere ai paesi dell'EFTA la partecipazione al programma TEDIS.
 II. Caratteristiche delle Imprese Interessate. In particolare:
      a) Esistono molte piccole e medie Imprese?
         Molte piccole e medie Imprese sono interessate alla trasmissione
         elettronica di dati e beneficerebbero di norme comuni applicabili
         in tutta l'Europa occidentale.
     b) Sono state constatate fusioni In regioni che possono beneficiare
         di:
          l) aiuti regionali negli Stati membri?
         Il) aiuti del Fondo europeo di sviluppo regionale?
         NO
III. Quali obblighi diretti Impone questa misura alle Imprese?
     NESSUNO. Trattasi di una misura volta ad alutare le Imprese.
 IV. Quali obblighi Indiretti è probabile che le autorità locali Impongano
     alle Imprese?
     NESSUNO.
  V. VI sono misure speciali per le piccole e medie Imprese? Pregasi
     specificare.
     Si. Conformemente all'articolo 3, punto 13, della decisione 87/499/CEE
     si effettuano studi speciali sulla promozione della trasmissione
     elettronica di dati da parte delle piccole e medie Imprese.
 Vi. Quai é II probabile effetto:
     a) sulla competitività delle Imprese?
     b) sull'occupazione?
     La creazione di un mercato comune per l sistemi di telecomunicazione e
     di trasferimento elettronico di dati, che è l'obiettivo del programma
     TEDIS, contribuirà notevolmente ad aumentare la competitività delle
     società europee, e trattandosi di un campo con notevole potenziale di
     crescita, si può prevedere che avrà un effetto positivo
     sull'occupazione. Il fatto di evitare che sorgano nuove barriere agli
     scambi tra la CEE e I paesi dell'EFTA in questo settore chiave
     presenta ovvi vantaggi.
VII. Sono state consultate le due parti dell'Industria? Si prega di
      Indicare la loro opinione.
     NO.
                                                                            A
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM(89) 482 def.
                                                            DOCUMENTI
IT                                                                         16 11
                                          N. di catalogo : CB-CO-89-452-IT-C
                                                             ISBN 92-77-53582-2
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                                                                  Àk