CELEX: 31987R3251
Language: nl
Date: 1987-10-19
Title: Verordening (EEG) nr. 3251/87 van de Raad van 19 oktober 1987 tot vaststelling van een autonome overgangsregeling voor controle en inspectie van vaartuigen van de Gemeenschap die hun activiteit uitoefenen in het gereglementeerde gebied van de Visserijorganisatie voor het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan (NAFO)

4 . 11 . 87                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr . L 314 / 1
                                                                        I
                                    (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                                             VERORDENING ( EEG ) Nr. 3251 / 87 VAN DE RAAD
                                                               van 19 oktober 1987
                     tot vaststelling van een autonome overgangsregeling voor controle en inspectie van vaartuigen
                     van de Gemeenschap die hun activiteit uitoefenen in het gereglementeerde gebied van de
                          Visserijorganisatie voor het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan (NAFO )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                                    gereglementeerde gebied kunnen worden geïnspecteerd door
                                                                            elke inspecteur die door een Lid-Staat of door de Commissie
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                         is aangewezen ;
 Economische Gemeenschap ,
                                                                            Overwegende dat de instandhouding van de bestanden wordt
 Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 170 / 83 van de Raad van                 bevorderd als de door de Gemeenschap vastgestelde autono­
 25 januari 1983 tot instelling van een communautaire                       me overgangsregeling voor controle voorziet in wederzijdse
 regeling voor de instandhouding en het beheer van de                       controle en inspectie van vissersvaartuigen door de verdrag­
 visbestanden ('), inzonderheid op artikel 11 ,                             sluitende partijen , met dien verstande dat deze wederzijdse
                                                                            controle en inspectie zich ten aanzien van vaartuigen van de
 Gezien het voorstel van de Commissie ,                                     Gemeenschap in het gereglementeerde gebied uitstrekt tot de
                                                                            naleving van de communautaire maatregelen die zijn getrof­
 Overwegende dat de Raad volgens artikel 10 van Verorde­                    fen overeenkomstig dan wel in samenhang met de door de
 ning ( EEG ) nr . 170 / 83 controlemaatregelen moet vaststellen            Visserijcommissie van de NAFO voorgestelde maatrege­
 om de naleving van de maatregelen voor de instandhouding                   len ;
 en het beheer van de visbestanden te garanderen ;
                                                                            Overwegende dat de autonome overgangsregeling voor
                                                                            controle toepasselijk is onverminderd de verplichtingen van
 Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 579 / 80 van de
                                                                            de Lid-Staten krachtens artikel 1 van Verordening ( EEG )
 Raad van 3 maart 1980 betreffende de toepassing van de
                                                                            nr . 2241 / 87 ( 3 ), om controle en toezicht uit te oefenen op
 artikelen XVIII en XXIII van het Verdrag inzake toekomstige
                                                                            vaartuigen van de Gemeenschap die in het gereglementeerde
 multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noord­
                                                                            gebied hebben gevist ,
 westelijk deel van de Atlantische Oceaan ten aanzien van de
 internationale wederzijdse controle- en inspectieregeling ( 2 )
 voorziet in een regeling voor controle en inspectie van de                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 visserij in het gereglementeerde gebied van de NAFO -,
                                                                                                              TITEL I
 Overwegende dat de Gemeenschap op 26 juni 1986 heeft
 verklaard dat zij de internationale wederzijdse controle- en
                                                                                                 Definities en werkingssfeer
 inspectieregeling twaalf maanden na genoemde datum niet
 langer als bindend beschouwt -, dat Verordening ( EEG )
 nr . 579 / 80 daarom dient te worden ingetrokken ;                                                          Artikel 1
 Overwegende dat derhalve , mede in verband met de op de                     In deze verordening wordt verstaan onder:
 Gemeenschap rustende verplichting om in het belang van de                   „ Regeling" de bij deze verordening vastgestelde autonome
 instandhouding van de bestanden controle op haar visserij­                  overgangsregeling voor controle en inspectie van vaartuigen
 activiteiten in het gereglementeerde gebied uit te oefenen ,                van de Gemeenschap die hun activiteit uitoefenen in het
 moet worden overgegaan tot vaststelling van een autonome                    gereglementeerde gebied van de Visserijorganisatie voor het
 overgangsregeling voor controle en inspectie van vissersvaar­               noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan ;
 tuigen van de Gemeenschap in dat gebied ;
                                                                             „inspecteur van de Gemeenschap" een door de Commissie of
 Overwegende dat de voor controle en inspectie beschikbare                   een Lid-Staat aangewezen inspecteur die in het kader van de
 personen en voorzieningen efficiënter kunnen worden inge­                   Regeling is aangesteld ;
 schakeld als de vissersvaartuigen van de Gemeenschap in het                 „vaartuig van de Gemeenschap" een vaartuig dat de vlag
                                                                             voert van of geregistreerd is in een Lid-Staat ;
 (M PB nr . L 24 van 27 . 1 . 1983 , blz . 1 .
 ( 2 ) PB nr . L 63 van 8 . 3 . 1980 , blz . 1 .                             ( 3 ) PB nr . L 207 van 29 . 7 . 1987 , blz . 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 314 / 2                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      4 . 11 . 87
„Verdrag" het Verdrag inzake toekomstige multilaterale                        3 . Inspecteurs van de Gemeenschap mogen bij hun
samenwerking op visserijgebied in het noordwestelijk deel                     inspectie ook nagaan of andere instandhoudings- en contro­
van de Atlantische Oceaan , goedgekeurd bij Verordening                       lemaatregelen van de Gemeenschap welke voor vaartuigen
( EEG ) nr . 3179 / 78 (»);                                                   van de Gemeenschap in het gereglementeerde gebied gelden ,
                                                                              worden nageleefd .
„verdragsluitende partij " een andere verdragsluitende partij
bij het Verdrag dan de Gemeenschap ;                                          4.       De door een Lid-Staat of een verdragsluitende partij
                                                                              aangewezen inspecteurs blijven onder het gezag van die
„Visserijcommissie" de Commissie omschreven in artikel XI                     Lid-Staat of verdragsluitende partij staan en blijven die
van het Verdrag ;                                                             Lid-Staat of verdragsluitende partij verantwoording schul­
„vlaggestaat" de Lid-Staat waarvan de vlag wordt gevoerd                      dig .
door een vaartuig van de Gemeenschap of waar het is
geregistreerd ;
                                                                                                            TITEL III
„het gereglementeerde gebied" het gebied omschreven in
artikel I , lid 2 , van het Verdrag .                                           Speciale bepalingen ten aanzien van de door een verdrag­
                                                                                sluitende partij aangewezen inspecteurs en inspectievaar­
                                                                                                              tuigen
                                  Artikel 2
                                                                                                            Artikel 4
 De Regeling geldt voor de volgende vaartuigen van de                          Ten aanzien van de door een verdragsluitende partij aange­
 Gemeenschap :                                                                 wezen inspecteurs en inspectievaartuigen gelden de volgende
 a ) vissersvaartuigen die in het gereglementeerde gebied                      bepalingen :
        vissen of hebben gevist ;                                              1 . De Commissie kan door een verdragsluitende partij
                                                                                    aangewezen inspecteurs aanstellen op voorwaarde dat zij
 b ) vaartuigen die zijn uitgerust voor de verwerking van vis                       van mening is :
        aan boord en die vis overladen of hebben overgeladen in
                                                                                    a ) dat die verdragsluitende partij de nodige wettelijke
        het gereglementeerde gebied ; en
                                                                                         en bestuursrechtelijke regelingen heeft getroffen
 c) transportvaartuigen die bij het overladen van vis zijn                               zodat haar eigen vaartuigen die de in artikel 2
        betrokken .                                                                      bedoelde activiteiten uitoefenen , kunnen worden
                                                                                         geïnspecteerd door inspecteurs van de Gemeenschap
                                                                                         en
                                                                                    b ) dat die verdragsluitende partij deze verordening zal
                                                                                         naleven .
                                  TITEL II
                                                                               2 . Met het oog op de objectiviteit ter zake van de uitvoering
               Aanstelling en functies van de inspecteurs                           van inspecties en een billijke spreiding daarvan over de
                                                                                    vaartuigen van de verdragsluitende partijen en de vaar­
                                                                                    tuigen van de Gemeenschap , dient het aantal inspecties
                                  Artikel 3                                         die met de in bijlage I , punt 2 , omschreven inspectievaar­
                                                                                    tuigen van een verdragsluitende partij , bedoeld in punt 1
 1.        De Commissie stelt inspecteurs aan in het kader van de                   van dit artikel worden uitgevoerd op vaartuigen van de
 Regeling . De inspecteurs zijn of wel inspecteurs van de                           Gemeenschap en op het totale aantal vaartuigen , zoveel
 Gemeenschap , of wel door een verdragsluitende partij                              mogelijk in overeenstemming te zijn met het aandeel van
 aangewezen inspecteurs .                                                           de visserijactiviteit van vaartuigen van de Gemeenschap
                                                                                    in de totale visserijactiviteit in het gereglementeerde
 2.        De inspecteurs mogen vaartuigen van de Gemeenschap                       gebied , berekend onder andere aan de hand van de
 waarvoor de Regeling geldt in het gereglementeerde gebied                          omvang van de vangsten en het aantal dagen in de
 inspecteren om de naleving vast te stellen van :                                   viswateren .
 a ) Verordening ( EEG ) nr . 2622 / 79 ( 2 );                                 3 . De in punt 1 bedoelde verdragsluitende partij doet de
                                                                                    Commissie om de tien dagen een lijst van in het
 b ) de artikelen 5 tot en met 8 van Verordening ( EEG )                            gereglementeerde gebied geïnspecteerde vaartuigen van
         nr . 2241 / 87 en de uitvoeringsbepalingen van deze arti­                  de Gemeenschap en andere vaartuigen toekomen .
         kelen ;                                                               4 . De Commissie trekt de aanstelling van de inspecteurs van
 c ) de artikelen 1 , lid 2 , en 2 van Verordening ( EEG ) nr .                     een verdragsluitende partij in als zij van mening is dat de
        500 / 87 ( 3 ); en                                                          verdragsluitende partij of de door de verdragsluitende
                                                                                    partij aangewezen inspecteurs deze verordening niet
 d ) de maatregelen van de Gemeenschap overeenkomstig                               naleven .
         artikel 11 , lid 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 2241 / 87
                                                                               5 . Als een inspecteur van een verdragsluitende partij wordt
         waarbij het vissen wordt stopgezet indien het toegewezen
                                                                                    aangesteld in het kader van de Regeling, wijst de
         quotum of het voor de Gemeenschap beschikbare gedeel­                      Commissie een autoriteit aan waaraan vermoedelijke
         te volledie is gebruikt .
                                                                                    overtredingen onverwijld moeten worden gemeld , hierna
  t 1 ) PB nr . L 378 van 30 . 12 . 1978 , blz . 1 .                                „aangewezen autoriteit" te noemen , en bepaalt zij tevens
  ( 2 ) PB nr . L 303 van 29 . 11 . 1979 , blz . 1 .                                van welke middelen de aangewezen autoriteit zich
  ; 3 ) PB nr . L 51 van 20 . 2 . 1987 , blz . 3 .                                  bedient om berichten te ontvangen en te beantwoorden .
 ---pagebreak--- 4 . 11 . 87                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr . L 314 / 3
     De Commissie stelt de betrokken Lid-Staat onverwijld in                                   TITEL V
     kennis van de inhoud van die berichten .
                                                                     Voorschriften voor de inspecties in het kader van de
6 . Wanneer een inspecteur van een verdragsluitende partij                                      Regeling
     een vermoedelijke overtreding heeft geconstateerd :
     a ) deelt de betrokken verdragsluitende partij , zo moge­
          lijk binnen één werkdag volgende op de dag van                                       Artikel 6
          inspectie , de gegevens met betrekking tot de vermoe­
          delijke overtreding mede aan de aangewezen autori­         De inspecties worden uitgevoerd overeenkomstig de in de
          teit ;                                                     bijlagen II tot en met VII vastgestelde voorschriften .
     b ) zendt de betrokken verdragsluitende partij de Com­
          missie zo spoedig mogelijk nadat het inspectievaar­
          tuig in de haven is teruggekeerd , een afschrift van het
          inspectierapport met de ter staving dienende docu­
          menten , waaronder een tweede set foto's .                                           TITEL VI
7 . Van de andere inspectierapporten doet de verdrag­
     sluitende partij het origineel , zo mogelijk binnen 30                              Algemene bepalingen
     dagen , toekomen aan de Commissie .
                                                                                                Artikel 7
                             TITEL IV                                Verordening ( EEG ) nr . 579 / 80 wordt ingetrokken .
                 Verplichtingen van de Lid-Staten
                                                                                                Artikel 8
                             Artikel S
                                                                     Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende
De Lid-Staten dienen de in bijlage I vastgestelde bepalingen in      op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de
 acht te nemen .                                                     Europese Gemeenschappen .
                    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                    Lid-Staat .
                    Gedaan te Luxemburg , 19 oktober 1987 .
                                                                                             Voor de Raad
                                                                                             De Voorzitter
                                                                                              L. T0RNL£S
 ---pagebreak--- Nr . L 314 / 4                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              4 . 11 . 87
                                                                      BI]LAGE I
                                    BEPALINGEN DIE GELDEN TEN AANZIEN VAN DE LID STATEN
               1 . Elke Lid-Staat waarvan op enig tijdstip meer dan 1 5 vaartuigen in het gereglementeerde gebied vissen , dan wel
                   vis verwerken of vis overladen , wijst ten minste voor die tijdsduur een inspecteur aan .
               2 . De Lid-Staten verstrekken de Commissie ieder jaar vóór 1 november de volgende gegevens :
                   a ) de naam van ieder vaartuig dat hun vlag voert en waarmee in het daaropvolgende jaar in het
                       gereglementeerde gebied zal worden gevist benevens de letter(s ) van de haven of het gebied waar het
                       vaartuig is geregistreerd en het nummer of de nummers waaronder het is geregistreerd , en
                   b ) de namen van de inspecteurs en de inspectievaartuigen ( deze term omvat ook de vissersvaartuigen aan
                        boord waarvan zich een inspecteur bevindt ) en het identificatienummer van de helikopters die zij
                        aanwijzen voor werkzaamheden in het kader van de Regeling .
               3 . Aan boord van elk inspectievaartuig kan een door de Commissie aangestelde inspecteur worden
                   geplaatst .
               4   a ) Wanneer een door een Lid-Staat aangewezen inspecteur een vermoedelijke overtreding heeft geconsta­
                       teerd , zendt die Lid-Staat zo spoedig mogelijk een kopie van het inspectierapport met de ter staving
                       dienende documenten , waaronder een tweede set foto's , aan de vlaggestaat .
                   b ) Van de andere inspectierapporten wordt het origineel zo spoedig mogelijk doorgezonden aan de betrokken
                        Lid-Staat .
               5 . De autoriteiten van een Lid-Staat die in kennis is gesteld van een vermoedelijke overtreding door een vaartuig
                   dat zijn vlag voert of dat in die Lid-Staat is geregistreerd , treffen onverwijld de nodige maatregelen om de feiten
                   met betrekking tot de vermoedelijke overtreding in ontvangst te nemen en te bestuderen , elk nader onderzoek
                   voor de afwikkeling met betrekking tot de vermoedelijke overtreding uit te voeren , en zo mogelijk aan boord te
                   gaan van het betrokken vaartuig . De vlaggestaat werkt ten nauwste samen met de autoriteit waaraan de
                   inspecteur verantwoording schuldig is , ten einde ervoor te zorgen dat het bewijsmateriaal met betrekking tot de
                   vermoedelijke overtreding wordt behandeld en bewaard in een vorm die gerechtelijke procedures vergemak­
                   kelijkt .
               6 . Verzet tegen een inspecteur of niet-uitvoering van zijn instructies wordt door de vlaggestaat behandeld alsof
                   het een inspecteur van die staat betreft .
               7 . De Lid-Staten hechten aan de door inspecteurs in het kader van de Regeling opgemaakte rapporten dezelfde
                   waarde en geven er hetzelfde gevolg aan als aan de door hun eigen inspecteurs opgemaakte rapporten . De
                   bepalingen van dit punt verplichten de Lid-Staat geenszins om aan het rapport van een niet door die Lid-Staat
                   aangewezen inspecteur grotere bewijskracht toe te kennen dan het in het eigen land van de inspecteur zou
                   hebben . De Lid-Staten werken samen ten einde gerechtelijke of andere procedures die voortvloeien uit een in
                   het kader van de Regeling door een inspecteur ingediend rapport te vergemakkelijken .
               8 . De Lid-Staten dienen zich te houden aan het bepaalde in artikel 4 van Verordening ( EEG ) nr . 2241 / 87 en
                   verstrekken de Commissie bovendien ieder jaar uiterlijk op 1 maart de volgende gegevens over het afgelopen
                   kalenderjaar :
                   a ) het aantal inspecties die de door de betrokken Lid-Staat aangewezen inspecteurs in het kader van de
                        Regeling hebben uitgevoerd ; hierbij moet voor elke Lid-Staat en , indien van toepassing , voor elke
                        verdragsluitende partij het aantal geïnspecteerde vaartuigen worden opgegeven en moet voor de gevallen
                        van vermoedelijke overtreding de naam van het vaartuig , de datum waarop het is geïnspecteerd , de positie
                        ten tijde van de inspectie en de aard van de kennelijke overtreding worden vermeld ;
                   b ) het aantal inspecties die in de havens van de betrokken Lid-Staat zijn uitgevoerd ten aanzien van vaartuigen
                        waarvoor de regeling geldt en ten aanzien van vaartuigen van de verdragsluitende partijen die de in artikel 2
                        bedoelde activiteiten uitvoeren ; in geval van overtreding moeten de naam van het vaartuig, de datum
                        waarop het is geïnspecteerd , de positie ten tijde van de inspectie en de aard van de vermoedelijke
                        overtreding worden vermeld ;
                   c ) de stand van de afwikkeling met betrekking tot de vermoedelijke overtredingen die ter kennis van de
                        betrokken Lid-Staat zijn gebracht . De vermoedelijke overtredingen worden ieder jaar op een lijst vermeld
                        totdat er in het kader van de wetgeving van de betrokken Lid-Staat een definitieve beslissing is genomen ;
                        alle ondernomen strafrechtelijke of administratieve stappen worden met specifieke benamingen
                        vermeld .
 ---pagebreak--- 4 . 11 . 87                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             Nr . L 314 / 5
                                                                    BIJLAGE II
                                                  VOORSCHRIFTEN VOOR DE INSPECTIES
             1 . Elke inspecteur moet bij het aan boord gaan van een vaartuig van de Gemeenschap een identiteitsbewijs tonen
                  dat is opgemaakt volgens het model in bijlage III . Dit legitimatiebewijs wordt door de Commissie aan de
                  inspecteur afgegeven bij zijn aanstelling tot inspecteur in het kader van de Regeling , met vermelding van de
                  duur van de benoeming .
             2 . Tijdens de periode waarvoor de inspecteurs , de inspectievaartuigen en de helikopters aan de uitvoering van de
                  Regeling zijn toegewezen , mogen zij geen controles en inspecties uitvoeren in de visserijzone die onder de
                  jurisdictie valt van de toewijzende Lid-Staat of verdragsluitende partij .
             3 . De aan de uitvoering van de Regeling toegewezen vaartuigen en helikopters die een inspecteur vervoeren ,
                  geven met gebruikmaking van de volgende seinen aan dat de inspecteur een inspectie in het kader van de
                  Regeling uitvoert :
                  a ) bij daglicht , met normaal zicht : twee inspectiewimpels waarvan het model is opgenomen in bijlage IV ,
                        loodrecht boven elkaar geplaatst op een onderlinge afstand van ten hoogste één meter ;
                  b ) 's nachts of bij slecht zicht : een blauw flitslicht van hoge intensiteit dat zo vervaardigd en geplaatst is dat
                        het rondom zichtbaar is op een afstand van ten minste 2 mijl , en dat ten minste 90 lichtflitsen per minuut
                        geeft ;
                  c ) het bootje waarmee de inspecteur aan boord gaat , voert een inspectiewimpel volgens het model in
                        bijlage IV .
             4 . De kapitein van een vaartuig van de Gemeenschap waarvoor de Regeling geldt , moet het aan boord gaan
                  vergemakkelijken wanneer een vaartuig of helikopter met een inspecteur aan boord het betrokken sein uit het
                  internationaal seinboek geeft . Het vaartuig aan boord waarvan de inspecteur zich wenst te begeven , mag niet
                  worden verzocht te stoppen of te manoeuvreren tijdens het vissen , noch tijdens het uitzetten of binnenhalen
                   van de netten . De kapitein moet zorgen voor :
                   a ) een loodsladder vervaardigd en gebruikt zoals beschreven in bijlage II bij Verordening ( EEG ) nr .
                         1382 / 87 van de C ommissie van 20 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor de
                        inspectie van vissersvaartuigen ('), voor vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 30 m ;
                   b ) assistentie voor het aan boord komen uit helikopters , als beschreven in bijlage V en met inachtneming van
                        de in die bijlage gestelde voorwaarden .
                   In beide gevallen moet de kapitein , met inachtneming van de regels van goed zeemanschap , een inspectiegroep
                   in staat stellen zo spoedig mogelijk aan boord te gaan .
              5 . De procedures voor helikopteroverbrenging van personen verplichten de kapitein van het vissersvaartuig niet
                   tot grotere zorgvuldigheid dan anders het geval geweest zou zijn onder de geldende internationale
                   wetgeving .
              6 . Een inspectiegroep bestaat uit niet meer dan twee inspecteurs die in het kader van de Regeling zijn aangesteld .
                   Bij inspecties is het gebruik van wapens niet toegestaan en hierbij geldt met name dat inspecteurs geen wapens
                   bij zich mogen hebben .
              7 . Het vaartuig dat de leiding heeft bij de trawlvisserij in span dient zich bij het naderen van een inspecteur
                   bekend te maken door een vlag of wimpel te voeren .
              8 . Inspecties moeten zo worden uitgevoerd dat het vaartuig , de activiteiten en de vangst van het vaartuig zo min
                   mogelijk worden gestoord en gehinderd . Behalve bij een vermoedelijke overtreding mag een inspectie niet
                   langer duren dan twee uur of totdat het net is binnengehaald , indien dit meer dan twee uur vergt . De
                   inspecteur strekt zijn onderzoek niet verder uit dan nodig is om vast te stellen of er sprake is van schending van
                   de in artikel 3 , lid 2 of lid 3 , bedoelde maatregelen . Bij de inspectie moet gebruik worden gemaakt van het
                   inspectierapport waarvan het model is opgenomen in bijlage VI . Als er taalproblemen zijn , maakt de
                   inspecteur of de kapitein voor de betrokken vragen en opmerkingen gebruik van een exemplaar van de in
                   bijlage VII opgenomen vragenlijst dat is gesteld in de voor de betrokkene geschikte taal . Bij zijn onderzoek
                   mag de inspecteur de kapitein elke bijstand vragen die hij nodig acht . De kapitein zorgt ervoor dat de
                   inspecteur zijn werkzaamheden vlot kan uitvoeren . Er mogen opmerkingen aan het inspectierapport worden
                   toegevoegd ; dit rapport moet worden ondertekend door alle in het formulier aangegeven personen . Een kopie
                   van het rapport wordt aan de kapitein van het vaartuig overhandigd .
              9 . Een inspecteur die vaststelt dat een vaartuig van de Gemeenschap , nadat het daartoe vereiste sein aan dit
                   vaartuig is gegeven , een inspectiegroep niet de mogelijkheid biedt om aan boord te komen , moet een rapport
                   opstellen waarin zo veel mogelijk gegevens worden vermeld , inclusief de aard van het sein , de afstand
                   vanwaar het sein werd gegeven , het zicht op dat tijdstip , de staat van de zee , de omstandigheden inzake wind
                   en ijs . Voorts moet een voor een verdragsluitende partij aangewezen inspecteur de vermoedelijke overtreding
                   zo spoedig mogelijk rapporteren aan een inspecteur van de Gemeenschap van wie bekend is dat hij zich in de
                   nabijheid bevindt , of aan de aangewezen autoriteit .
            (') PB nr . L 132 van 21 . 5 . 1987 . bi /. 11 .
 ---pagebreak--- Nr . L 314 / 6                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               4 . 11 . 87
               10    a ) De inspecteurs mogen ten aanzien van al het vistuig op of in de nabijheid van het werkdek en klaar voor
                          gebruik , alsmede ten aanzien van de vangst aan dek of benedendeks , inspecties en metingen uitvoeren
                          voor zover deze inspecties en metingen noodzakelijk zijn om vast te stellen of het vaartuig zich houdt aan
                          de door de Visserijcommissie of de Gemeenschap vastgestelde voorschriften ter zake waarvan hij bevoegd
                          is . Het vistuig wordt geïnspecteerd aan de hand van die voorschriften . Voor de vangst en de in het logboek
                          genoteerde gegevens geldt een tolerantie van 20 % .
                     b ) De door een verdragsluitende partij aangewezen inspecteurs mogen uitsluitend de in het logboek
                          genoteerde gegevens over de betrokken visreis inspecteren .
               11 . De inspecteur mag , met inachtneming van de in punt 10 , onder b ), vastgestelde beperking, de vangst, de
                     netten of ander vistuig en alle documenten die hij nodig acht , onderzoeken om vast te stellen of de bepalingen
                     van de Visserijcommissie en de voorschriften van de Gemeenschap ter zake waarvan hij bevoegd is , worden
                     nageleefd . Wanneer hij een vermoedelijke overtreding van de bepalingen heeft geconstateerd :
                     — maakt de inspecteur in het inspectierapport een aantekening van de vermoedelijke overtreding ,
                          ondertekent hij die aantekening, en laat hij de kapitein ook ondertekenen ;
                     — maakt de inspecteur een aantekening in het visserijlogboek of in andere ter zake dienende documenten en
                          vermeldt daarbij de datum , de plaats en de aard van de vermoedelijke overtreding die hij heeft
                          geconstateerd , en ondertekent hij die aantekening . De inspecteur mag van iedere aantekening in een van
                          bovengenoemde documenten een afschrift maken ; in dat geval vraagt hij de kapitein van het vaartuig dit
                          afschrift te waarmerken door op iedere bladzijde van het afschrift te vermelden dat het een eensluidend
                          afschrift is van de betrokken aantekening;
                     — de inspecteur mag de feiten met betrekking tot de vermoedelijke overtreding staven met foto's van het
                          vistuig , de vangst en de logboeken of andere relevante documenten van het betrokken vaartuig; in dat
                          geval wordt een tweede foto overhandigd aan de kapitein van het vaartuig en wordt een foto gehecht aan
                          het rapport dat aan de vlaggestaat of, in voorkomend geval , aan de Commissie wordt gezonden
                          overeenkomstig artikel 4 , lid 6 . Wanneer een door een verdragsluitende partij aangewezen inspecteur de
                          inspectie heeft uitgevoerd , draagt de Commissie er zorg voor dat het overeenkomstig artikel 4 , lid 6 ,
                          ingediende rapport ter kennis van de betrokken Lid-Staat wordt gebracht .
               12    a ) Wanneer een inspecteur een vermoedelijke overtreding heeft geconstateerd van :
                            i ) Verordening ( EEG ) nr . 2622 / 79 , of
                           ii ) maatregelen van de Gemeenschap overeenkomstig artikel 11 , lid 3 , van Verordening (EEG ) nr.
                                2241 / 87 waarbij het vissen wordt stopgezet indien het quotum , de toewijzing of het beschikbare deel
                                voor de Gemeenschap volledig is gebruikt , gelden , naar gelang van het geval , de volgende bepalingen
                                van dit punt .
                      b ) Een door een verdragsluitende partij aangewezen inspecteur moet zich , om het optreden van de
                           Gemeenschap naar aanleiding van de vermoedelijke overtreding te vergemakkelijken , onverwijld in
                           verbinding trachten te stellen met een inspecteur van de Gemeenschap van wie bekend is dat hij in de
                           nabijheid is , of met de aangewezen autoriteit .
                      c) Het bepaalde in dit punt geldt uitsluitend voor inspecties van een door een verdragsluitende partij
                           aangewezen inspecteur .
                           Op verzoek van de inspecteur moet de kapitein elke visserijactiviteit die naar het oordeel van de inspecteur
                           een inbreuk is op de in letter a ), onder i ) en ii ), bedoelde voorschriften stopzetten . Gedurende deze tijd
                           voltooit de inspecteur zijn inspectie en , indien hij zich niet binnen redelijke tijd in verbinding kan stellen
                           met een inspecteur van de Gemeenschap of met de aangewezen autoriteit , verlaat hij het geïnspecteerde
                           vaartuig en treedt hij zo spoedig mogelijk in contact met een van beiden . Als de inspecteur er echter in
                           slaagt verbinding te krijgen terwijl hij aan boord is van het geïnspecteerde vaartuig , mag hij , als de
                           inspecteur van de Gemeenschap of de aangewezen autoriteit hiermee instemt, aan boord blijven . Zolang
                           de inspecteur aan boord blijft , mag de kapitein het vissen niet hervatten voordat de inspecteur voldaan is
                           over de maatregelen die de kapitein heeft genomen , of er , na contact met de inspecteur van de
                           Gemeenschap of met de aangewezen autoriteit , van overtuigd is dat de vermoedelijke overtreding niet zal
                           worden herhaald . De kapitein van het vaartuig dat wordt geïnspecteerd , stelt zijn radio-installatie en het
                           bemanningslid dat die installatie bedient ter beschikking voor het verzenden en ontvangen van berichten
                           over de inspectie .
                      d ) Het bepaalde in onderhavige letter geldt uitsluitend voor inspecties van een inspecteur van de
                           Gemeenschap .
                            Op verzoek van die inspecteur moet de kapitein elke visserijactiviteit die naar zijn oordeel een inbreuk is
                           op de in letter a ), onder i ) en ii ), bedoelde voorschriften stopzetten .
                13 . De dienstdoende inspecteur kan de kapitein vragen elk deel van het vistuig te verwijderen dat naar zijn oordeel
                      is gebruikt in strijd met de bepalingen van de Visserijcommissie of voorschriften van de Gemeenschap ter zake
                      waarvan hij bevoegd is . Alle verwijderde delen van het vistuig die naar het oordeel van de inspecteur in strijd
                      met de voorschriften zijn gebruikt , worden voorzien van een stevig aangebracht merkteken ; de inspecteur
                      vermeldt dit in zijn rapport . Het vistuig waaraan het merkteken is aangebracht, wordt met dit merkteken
                      bewaard totdat het is onderzocht door een inspecteur van de Gemeenschap of door de aangewezen autoriteit,
                      die bepalen wat vervolgens met het vistuig moet gebeuren .
                14 . De inspecteur mag het vistuig zo fotograferen dat het merkteken en de afmetingen van het vistuig zichtbaar
                      zijn . De gefotografeerde voorwerpen worden in het rapport vermeld . Een tweede set foto's wordt aan de
                      kapitein van het vaartuig overhandigd .
 ---pagebreak---                                                                                                                               4 . 11 . 87
       Signature
        of bearer
                                 COMMISSION OF THE
                                                                                                                             Publikatieblad
                               EUROPEAN COMMUNITIES
                                                                                                                             van
                              The bearer of this document                                                                    de
                                                                                         IDENTITEITSBEWIJS
                                                                       (ten minste 8,5
                                  (NAME IN CAPITALS)                                                           BIJLAGE
                                                                         cm
                                                                         x                                      III
is an inspector duly appointed under the terms of the Interim
Autonomous Scheme of Control in respect of Community vessels
                                                                       5,5 cm )
operating in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries
Organization .
Issued by
                                                                                           VAN DE INSPECTEUR
                                                                                                                         Europese Gemeenschappen
                                       Signature
                    For the Commission of the European Communities
DURATION OF ASSIGNMENT:
No .
                                                                                                                           Nr . L 314 / 7
 ---pagebreak--- Nr . L 314 / 8 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 4 . 11 . 87
                                  BIJLAGE IV
                              INSPECTIEWIMPEL
 ---pagebreak--- 4 . 11 . 87                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr . L 314 / 9
                                                                       BIJLAGE V
                              PROCEDURE VOOR OVERBRENGING TUSSEN HELIKOPTER EN VAARTUIG
            1 . De gezagvoerder van de helikopter is verantwoordelijk voor de veiligheid van het personeel dat van en naar een
                vaartuig wordt overgebracht , zolang dat personeel door middel van de hijskabel en de hefvoorzieningen met de
                helikopter is verbonden .
            2 . De kapitein van het vaartuig doet het volgende om de helikopter bij te staan :
                    i ) getracht wordt de gesprekken per radio te voeren in een gemeenschappelijke taal ;
                   ii ) de koers en de snelheid worden gewijzigd indien daarom wordt verzocht en daarvoor geen belemmeringen
                          aanwezig zijn ;
                 iii ) de koers en de snelheid worden tijdens de overbrenging behouden , tenzij de veiligheid van het vaartuig in
                          gevaar is ;
                 iv ) de schijnbare wind wordt aangegeven met een windvaan of een ander geschikt middel ;
                   v ) voorwerpen die zouden kunnen worden weggeblazen , worden van de plaats voor de overbrenging
                          verwijderd ;
                 vi) tijdens de overbrenging worden geen radioberichten uitgezonden over staande draadantennes (hoge
                          frequentie ) in de onmiddellijke nabijheid van de plaats voor overbrenging; als toch berichten moeten
                          worden uitgezonden , wordt dit aan de helikopter medegedeeld , zodat de overbrenging kan worden
                          uitgesteld ; als eerst een begeleidingslijn wordt neergelaten , dienen bemanningsleden beschikbaar te zijn
                          om deze lijn te bemannen en zo assistentie te verlenen bij de overbrenging van de inspectiegroep; andere
                          lijnen en draden mogen door de bemanning van het vaartuig niet worden aangeraakt voordat zij door de
                          inspectiegroep op het vaartuig zijn gebracht ;
                vii ) zoveel mogelijk wordt ervoor zorg gedragen dat geen van de lijnen of voorzieningen die uit de helikopter
                          worden neergelaten , worden bevestigd aan of vast kunnen raken op het vaartuig.
            3 . De helikopter die de inspectiewimpel voert , kan op de volgende wijzen aan het vaartuig mededelen dat een of
                meer personen aan boord wensen te komen :
                     i ) door radioberichten op 2 182 kHz , VHF-FM kanaal 16 of andere overeengekomen frequenties ;
                   ii ) door gebruik te maken van de optische of akoestische seinen uit het internationaal seinboek , vermeld in
                          punt 7 ;
                  iii ) door rondvliegen boven of nabij de voorgenomen plaats voor overbrenging , in combinatie met de
                          handseinen uit het internationaal seinboek , vermeld in punt 4 .
            4.        i ) Sein : Aangeven van plaats met arm of hand
                          Gegeven door: Betekenis :
                          Helikopter          Wens personen over te brengen vanaf of naar de aangegeven plaats .
                    ii ) Signaal: Verticale beweging met arm of vlag , of „duim omhoog"
                          Gegeven door:                Situatie :                     Betekenis :
                          Een van beide                Vóór overbrenging              Gereed voor overbrenging
                          Vaartuig                     Vóór overbrenging              Wens overbrenging uit deze positie
                          Helikopter                   Na neerlaten van de            Begeleidingslijn strak trekken
                                                       begeleidingslijn
                          Helikopter                   Na het strak trekken           Voorzichtig trekken aan de begeleidingslijn
                                                       van de begeleidingslijn
                          Een van beide                Op ieder ogenblik              Een bevestigend antwoord
                  iii ) Sein : Horizontale beweging met arm of vlag , of „duim omlaag"
                          Gegeven door:                Situatie :                     Betekenis :
                          Vaartuig                     Vóór overbrenging              Overbrenging niet aan te bevelen uit deze positie
                                                                                      — beveel andere positie aan ( gewenste positie
                                                                                      aanduiden )
                          Een van beide                Vóór overbrenging              Niet gereed voor overbrenging
                          Vaartuig                     Tijdens overbrenging           Verzoek u overbrenging stop te zetten
                          Helikopter                   Na neerlaten van de            Begeleidingslijn vieren
                                                       begeleidingslijn
                          Helikopter                   Na het vieren van de           Begeleidingslijn loslaten
                                                       begeleidingslijn
                          Een van beide                Op ieder tijdstip              Een negatief antwoord
 ---pagebreak--- i Nr . L 314 / 10                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            4 . 11 . 87
                5 . Het tonen van de letters YU door de helikopter of de radiomededeling: YANKEE UNIFORM aan het
                    vissersvaartuig betekent dat voor mededelingen over de inspectie de seinen die zijn vermeld in punt 7 zullen
                    worden gebruikt .
                6 . De volgende voorbeelden zijn representatief voor omstandigheden waarin niet moet worden getracht personeel
                    uit de helikopter door middel van de hijskabel over te brengen :
                      i ) Volgens de gezagvoerder van de helikopter of de kapitein van het vaartuig is er niet voldoende vrije ruimte
                          voor een overbrenging of zijn er te veel hindernissen ;
                     ii) volgens de gezagvoerder van de helikopter of de kapitein van het vaartuig levert de te sterke beweging van
                          het vaartuig gevaar op ;
                    iii ) de helikopter kan geen positie innemen met een gunstige schijnbare wind ;
                    iv ) andere gevaren die de veiligheid van de helikopter , het vaartuig of het personeel dat wordt overgebracht , in
                          het gedrang brengen .
                 7. IMO-sein           IMO-betekenis                                  Opmerkingen
                    SQ3                U moet stoppen of bijdraaien ; ik wens         Met de inspectiewimpel wordt aangegeven dat
                                       aan boord te komen .                           een officiële inspectiegroep aan boord van de
                                                                                      helikopter is .
                    MG                 U moet varen in de richting . . .              Ware koers
                    IK-RQ              Ik verzoek u te varen met een snelheid
                                       van . . . knopen .
                    AZ                 Ik kan niet landen , maar ik kan wel           Aangeven van het voornemen om personen
                                       bemanningsleden optrekken .                    over te brengen ( in combinatie met BB-sein )
                    BB1-RQ             Mag ik op uw dek landen : bent u gereed
                                       om mij op het voorschip te ontvan­
                                       gen ?                                          In combinatie met het sein AZ om aan te geven
                    BB2-RQ                                                            dat de helikopter niet zal landen , maar perso­
                                       Mag ik op uw dek landen : bent u gereed
                                                                                      nen via de hijskabel zal overbrengen naar de
                                       mij midscheeps te ontvangen ?
                                                                                      aangegeven plaats .
                    BB3-RQ             Mag ik op uw dek landen : bent u gereed
                                       mij op het achterschip te ontvangen ?
                    K                  Ik wens met u in verbinding te treden
                                       per . . . ( uittreksel uit IMO — tabel
                                       1)
                                       6 . . . Vlaggen uit het internationaal
                                       seinboek
                                       8 . . . Radiotelefonie 2 182 kHz
                                       9 . . . VHF radiotelefonie kanaal 16
                    YX                 Ik wens radiotelefonisch met u in ver­
                                       binding te treden op de aangegeven
                                       frequentie .
                    C                  JA ( bevestigend )
                    N                  NEEN ( ontkennend )                            November Oscar geroepen of per radio meege­
                                                                                      deeld
                    YU                 Ik treed in verbinding met uw station en
                                       gebruik seinen uit het internationaal
                                       seinboek .
                    BT                 De helikopter komt nu ( of op het aan­
                                       gegeven tijdstip ) naar u toe .
 ---pagebreak--- 4 . 11 . 87                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr . L 314 / 11
                                                                  BIJLAGE VI
                                       COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                             INSPECTIERAPPORT
                                            ( Inspecteur : dit formulier invullen met hoofdletters )
            Opmerking bestemd voor de kapitein van het vissersvaartuig
            Wanneer een inspecteur aan boord komt , toont hij zijn identiteitsbewijs . Vanaf dat ogenblik mag hij al het vistuig
            op of in de nabijheid van het werkdek en gereed voor gebruik , alsmede de vangst aan dek en / of benedendeks
            inspecteren en meten , en alle relevante documenten controleren . Bij de inspectie gaat hij na of u zich houdt aan de
            door de Visserijcommissie van de NAFO vastgestelde maatregelen die ten aanzien van uw vaartuig gelden , en of u
            zich houdt aan de autonome maatregelen van de Gemeenschap die zijn vastgesteld nadat de Europese Economische
            Gemeenschap bezwaar heeft aangetekend tegen een maatregel van de Visserijcommissie van de NAFO . Als de
            inspectie wordt uitgevoerd door een inspecteur van de Gemeenschap , zal hij ook nagaan of u zich houdt aan de
            andere ter zake geldende voorschriften van de Gemeenschap . De inspecteur zal u niet verzoeken uw netten binnen
            te halen ; hij mag echter aan boord blijven totdat het net is binnengehaald .
            INSPECTEUR(S )
              1 . Naam ( namen )
              2 . Naam en identificatieletters en / of -nummer van het vaartuig waarmee hij ( zij ) zich verplaatst (verplaatsten )
            GEGEVENS OVER HET GEÏNSPECTEERDE VAARTUIG
              3 . Lid-Staat en haven van registratie
              4 . Naam en registratienummer van het vaartuig
              5 . Naam van de kapitein
              6 . Naam en adres van de eigenaar
              7 . Door de kapitein van het inspectievaartuig vastgestelde positie om                 GMT ;
                  breedtegraad                        ; lengtegraad
                  a ) Voor het bepalen van de positie gebruikte apparatuur
              8 . Door de kapitein van het vissersvaartuig vastgestelde positie om                GMT ;
                  breedtegraad                         ; lengtegraad
                  a ) Voor het bepalen van de positie gebruikte apparatuur
             DATUM EN TIJDSTIP WAAROP DE INSPECTIE IS BEGONNEN , RESPECTIEVELIJK BEËINDIGD
              9 . Datum                        Aan boord gegaan om                GMT .
                  Van boord gegaan om                   GMT .
            GEÏNSPECTEERD VISTUIG OP OF IN DE NABIJHEID VAN HET WERKDEK
             10 .                                                                        Ie net         2e net          3e net
                  Nettype ( trawlnet , zegen , enz .)
                  Materiaal ( chemische aanduiding , zo mogelijk )
                  Enkeldraads of dubbeldraads
                  Net ( nat gemeten ) op of in de nabijheid van het werkdek
                  Type van de geïnspecteerde voorzieningen aan netten
                  Opmerkingen
 ---pagebreak--- Nr . L 314 / 12                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  4 . 11 . 87
              MAASWIJDTL — IN MILLIMETER
              11 . Kuil ( inclusief tunnel(s ), in voorkomend geval ) — series van 20 mazen
                                                                                                             Gemiddelde         Wettelijk
                                                              Maaswijdte                                                    voorgeschreven
                                                                                                              maaswijdte      maaswijdte
                    le net
                    2e net
                    3e net                                                                                                \
                    Sleeplan — series van             mazen
                    le net
                    2e net
                    3 e net
                    Overige delen van liet net — series van 20 mazen
                    le net
                    2e net
                    3e net
               12 . Indien ae kapitein van het vissersvaartuig een of meer van deze maasbepalingen betwist , vermeldt hij
                    hieronder zijn eigen bepalingen en / of voegt hij zijn commentaar toe
                                                                                                                Gemiddelde maaswijdte
                    Commentaar :
                    Handtekening van de kapitein :
               13 . Zijn de vangstgegevens over de hele quotaperiode aan boord ?
                    JA / NEEN
               GEGEVENS OVER DL GEÏNSPECTEERDE VIS AAN BOORD
               14 . Gegevens over de geïnspecteerde vis in de laatste trek ( indien van toepassing )
                       Hoeveelheid                                                                % voor
                          ( ton 1                     Alle gevangen soorten                     elke soort     % overboord gezette vangst
                                                                           Totale vangst
               15 . Gegevens over de geïnspecteerde vis in het ruim ( de ruimen )
                         Vissoorten ,                                            Capaciteit in m 3 ,                     Raming van de
                      aangeduid met de
                                                    Hoe                 Hoe           aantal           Omrekenings­          inspecteur
                         3-Alfacode
                                                  verwerkt           opgeslagen     eenheden ,             factor
                                                                                                                               ( in ton )
                                                                                  blokken , enz .
 ---pagebreak--- 4 . 11 . 87                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr . L 314 / 13
            16 . Indien de raming(en ) meer dan 20 % verschilt ( verschillen ) van de in het logboek genoteerde gegevens voor de
                 betrokken visreis , dient de inspecteur de in het logboek genoteerde gegevens hieronder te vermelden :
                                            Vissoorten ,
                                                                                Totaal voor
                        Datum              aangeduid met    Quotagebied                          Aanbiedingsvorm    Totaal gewicht
                                           de 3-Alfacode
                                                                                   de dag
                 Opmerking bestemd voor de kapitein van het vissersvaartuig
                 Hier eindigt de inspectie , behalve als er een vermoedelijke overtreding is geconstateerd . Als er geen
                 vermoedelijke overtreding is geconstateerd , mag u verder lezen vanaf punt 21 . Bij een vermoedelijke
                 overtreding vermeldt de inspecteur de aard van de overtreding hieronder en plaatst hij zijn handtekening. U
                 moet ook ondertekenen ; daarmee geeft u te kennen dat hij u de overtreding heeft medegedeeld . Uw
                 handtekening betekent niet dat u ermee akkoord gaat dat u de overtreding hebt gepleegd .
            17 .      Aard van de vermoedelijke overtreding :
                                                                     Handtekening van de inspecteur :
                                                                     Handtekening van de kapitein :
                  wanneer er een vermoedelijke overtreding is geconstateerd
                 1 ) mag de inspecteur het vistuig , de vangst , de logboeken en andere relevante documenten voor het betrokken
                     vissersvaartuig onderzoeken en er foto's van nemen ;
                 2 ) mag de inspecteur u verzoeken de visserij stop te zetten indien de vermoedelijke overtreding inhoudt
                     a ) dat u bij het vissen een inbreuk begaat op de technische maatregelen van Verordening ( EEG ) nr .
                         2622 / 79 , of
                     b ) dat u bij het vissen een inbreuk begaat op een maatregel van de Gemeenschap overeenkomstig artikel
                         1 1 , lid 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 2241 / 87 waarbij het vissen wordt stopgezet indien het quotum ,
                         de toewijzing of het beschikbare deel voor de Gemeenschap volledig is gebruikt .
                  Voordat de inspecteur u verzoekt de visserij stop te zetten , moet hij zich onverwijld in verbinding trachten te
                  stellen met een inspecteur van de Gemeenschap die zich in de nabijheid bevindt , of met de aangewezen
                  autoriteit van de Europese Economische Gemeenschap . U moet uw radio-installatie en het bemanningslid dat
                  deze installatie bedient ter beschikking stellen van de inspecteur voor het verzenden en ontvangen van
                  berichten over de inspectie . Als de inspecteur er niet in slaagt contact op te nemen met een inspecteur van de
                  Gemeenschap of met de aangewezen autoriteit , voltooit hij zijn inspectie en verlaat hij uw vaartuig. Terwijl hij
                  aan boord is , mag u de visserij niet hervatten voordat de inspecteur ervan verzekerd is dat u de vermoedelijke
                  overtreding niet zult herhalen , doordat u bij voorbeeld de zone hebt verlaten of het verboden vistuig hebt
                  verwijderd .
                 Als de inspectie wordt uitgevoerd door een inspecteur van de Gemeenschap die van oordeel is dat u bij het
                 vissen een overtreding pleegt in de zin van letter b ), onder i ) of ii ), hierboven , moet u op verzoek van de
                 inspecteur de betrokken visserijactiviteit stopzetten .
 ---pagebreak--- Nr . L 314 / 14                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           4 . 11 . 87
              OPMERKINGEN EN WAARNEMINGEN
              18 . Documenten die zijn gecontroleerd in verband met een vermoedelijke overtreding
              19 . Opmerkingen
              20 . Onderwerpen van de foto's die zijn genomen in verband met de vermoedelijke overtreding .
               21 . Andere opmerkingen , verklaringen en / of waarnemingen van de inspecteur(s )
               22 . Verklaringen van de tweede inspecteur of een getuige
               23 . Naam en handtekening van de tweede inspecteur of de getuige
               24 . Handtekening van de dienstdoend inspecteur
               25 . Verklaring van de getuige(n ) van de kapitein
               26 . Naam en handtekening van de getuige(n ) van de kapitein
               27 . Verklaring inzake de ontvangst van het rapport :
                     Ondergetekende , kapitein van het vaartuig                                    verklaart hierbij dat hem heden
                     een kopie van dit rapport en een tweede set foto's zijn overhandigd . Mijn handtekening betekent niet dat ik
                     akkoord ga met de inhoud van het rapport .
                     Datum                                                    Handtekening
               28 . Opmerkingen en handtekening van de kapitein van het vaartuig
                     De kopie is voor de kapitein . De inspecteur behoudt het origineel voor verzending aan de bevoegde
                     instanties .
                29 . Meting van vis voor wetenschappelijke doeleinden — vismaat ( lengte ) in millimeter
                                                                                     Aantal afzonderlijke       Gemiddelde maat
                                   Naam van de soort                 3-Alfacode
                                                                                           monsters                  (lengte)
 ---pagebreak--- 4 . 11 . 87                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr . L 314 / 15
                                                                BIJLAGE VII
                                        COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
            AUTONOME OVERGANGSREGELING VOOR CONTROLE EN INSPECTIE VAN VAARTUIGEN VAN
                         DE GEMEENSCHAP IN HET GEREGLEMENTEERDE GEBIED VAN DE NAFO
                                                     VRAGENLIJST VOOR INSPECTIE
             1 . Ik ben inspecteur in het kader van de Regeling . Ik toon u mijn identiteitsbewijs . Ik wil uw netten / ander
                 vistuig / vangst / documenten inspecteren .
             2 . Ik wil de kapitein van dit vaartuig spreken .
             3 . Wilt u mij uw naam opgeven ?
             4 . Wilt u mij overeenkomstig de ter zake geldende maatregelen uw medewerking verlenen voor het inspecteren
                 van uw vangst / uitrusting / documenten ?
             5 . Wilt u uw positie bepalen en nagaan hoe laat het is ?
             6 . Als uw positie noteer ik breedtegraad              , lengtegraad         om            GMT . Gaat u hiermee
                 akkoord ?
             7 . Wilt u uw positie controleren met mijn instrumenten aan boord van het inspectievaartuig?
             8.  Bent u nu akkoord ?
             9 . Toon mij alstublieft de documenten inzake de nationaliteit van uw vaartuig / de registratiedocumenten / het
                 scheepsjournaal / het ( de ) visserijlogboek(en ).
            10 . Wilt u de naam en het adres van de eigenaar(s ) van dit vaartuig opschrijven in het vak dat ik u aanwijs op het
                 inspectierapport ?
            11 . Op welke soorten vist u hoofdzakelijk ?
            12 . Wordt de gevangen vis verwerkt ?
            13 . Akkoord .
            14 . Ja .
            15 . Niet akkoord .
            16 . Neen .
            17 . Breng mij alstublieft naar de brug / het werkdek / de verwerkingsruimte / de visruimen .
            18 . Gebruikt u voorzieningen aan de netten ? Zo ja , van welke type ? Wilt u dit opschrijven in het vak dat ik
                 aanwijs ?
            19 . Wilt u deze lichten ontsteken ?
            20 . Ik wil dat net / die sleeplappen inspecteren .
            21 . Wilt u mij het andere vistuig op of bij het visdek laten zien ?
            22 . Wilt u mij uw maaswijdtemeter laten zien , als u er één hebt ?
            23 . Wilt u uw mannen vragen dat net zo te houden dat ik het kan meten ?
            24 . Wilt u dat net tien minuten in het water zetten ?
            25 . Ik heb             mazen van dit net gecontroleerd .
            26 . Wilt u controleren of ik de wijdte van de mazen die ik heb gemeten correct op het inspectierapport heb
                 genoteerd in het vak dat ik u aanwijs ?
            27 . Ik wil uw vangst controleren . Bent u klaar met het sorteren van de vis ?
            28 . Wilt u die vis ter controle gereed leggen ?
            29 . Ik wil het aandeel van gereglementeerde soorten in uw vangst ramen .
            30 . Neem alstublieft het inspectierapport in uw eigen taal en verstrek mij de nodige gegevens zodat ik het kan
                 invullen . Ik zal aangeven voor welke gedeelten ik gegevens nodig heb .
            31 . Als u niet wilt voldoen aan mijn verzoek om medewerking , zal ik uw autoriteiten melden dat u medewerking
                 weigert .
            32 . De gemiddelde wijdte van de mazen die ik in dat net heb gemeten , is ... . mm . Dit is minder dan het
                 toegestane minimum en ik zal dit aan uw autoriteiten melden .
 ---pagebreak--- Nr . L 314 / 16                             Publikaticblad van de Europese Gemeenschappen                                                 4 . 11 . 87
              33 . Ik stel vast dat u voorzieningen voor netten aan boord hebt die niet zijn toegestaan / ander vistuig aan boord
                    hebt dat niet is toegestaan . Dit zal aan uw autoriteiten worden gemeld .
              34 . Ik zal nu dit merkteken op het vistuig aanbrengen . Dit vistuig dient met het merkteken eraan te worden
                    bewaard totdat het , op zijn verzoek , door een inspecteur van de Gemeenschap is gecontroleerd .
              35 .  Ik stel vast dat er          ondermaatse vis is . Ik zal dit aan uw autoriteiten melden .
              36 . Ik stel vast dat u in dit gebied vist tijdens een gesloten seizoen / vist met vistuig dat niet is toegestaan / vist op
                    bestanden of soorten waarop niet mag worden gevist . Dit zal aan uw autoriteiten worden gemeld .
              37 . Ik stel vast dat de bijvangst van gereglementeerde soorten groter is dan toegestaan . Ik zal dit aan uw
                    autoriteiten melden .
              38 . Ik heb het volgende gegeven / de volgende gegevens / overgeschreven in dit document. Zet alstublieft uw
                    handtekening als bewijs dat de gegevens juist zijn overgeschreven .
              39 . Ik wil contact opnemen met de aangewezen autoriteit van de EEG . Wilt u ervoor zorgen dat dit bericht wordt
                    verzonden en het eventuele antwoord daarop kan worden ontvangen ?
              40 . Hebt u opmerkingen over deze inspectie , en met name over de manier waarop de inspectie is uitgevoerd en
                    over het optreden van de inspecteur(s )? Zo ja , wilt u uw opmerkingen noteren in het vak dat ik u aanwijs op
                    het inspectierapport dat ik heb ingevuld ? Onderteken de opmerkingen alstublieft . Hebt u getuigen die
                    opmerkingen willen maken ? Zo ja , dan mogen zij die opmerkingen noteren in het vak dat ik aanwijs op het
                    inspectierapport .
               41 . Ik verlaat uw vaartuig . Dank u .