CELEX: 62006TJ0116
Language: fi
Date: 2008-09-24 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) tuomio 24 päivänä syyskuuta 2008. # Oakley, Inc. vastaan Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV). # Yhteisön tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Yhteisön sanamerkki O STORE - Aikaisempi kansallinen sanamerkki THE O STORE - Vähittäiskaupan palvelujen vertaaminen vastaaviin tavaroihin - Suhteellinen hylkäysperuste - Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta - Väliintulijan esittämä vaatimus valituslautakunnan päätöksen muuttamisesta - Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan 3 kohta. # Asia T-116/06.

Asia T-116/06
      Oakley, Inc.
      vastaan
      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
      Yhteisön tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki O STORE – Aikaisempi kansallinen sanamerkki THE O STORE – Vähittäiskaupan palvelujen vertaaminen vastaaviin tavaroihin – Suhteellinen hylkäysperuste – Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta – Väliintulijan esittämä vaatimus valituslautakunnan päätöksen muuttamisesta – Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan 3 kohta
      Tuomion tiivistelmä
      Yhteisön tavaramerkki – Luopuminen, menettäminen ja mitättömyys – Suhteelliset mitättömyysperusteet
      (Neuvoston asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta ja 52 artiklan 1 kohdan a alakohta)
      Sanamerkkiä O STORE ei voitu rekisteröidä yhteisön tavaramerkiksi Nizzan luokituksen luokkaan 35 kuuluville ”Vähittäis- ja
         tukkukauppaan liittyville palveluille, mukaan lukien verkossa tapahtuva vähittäiskauppa” ja ”vaatteiden, päähineiden, jalkineiden,
         urheilukassien, selkäreppujen ja lompakkojen vähittäis- ja tukkukaupan” palveluille sillä perusteella, että on olemassa yhteisön
         tavaramerkistä annetun asetuksen 8 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu suhteellinen hylkäysperuste, koska Ranskan
         alueella on keskivertokuluttajan kannalta olemassa kyseisessä artiklassa tarkoitettu sekaannusvaara tavaramerkin O STORE ja
         aikaisemmin Ranskassa mainitun luokituksen luokkiin 18 ja 25 kuuluvia tavaroita varten rekisteröidyn tavaramerkin THE O STORE
         välillä.
      
      Vaikka yhtäältä riidanalaisella yhteisön tavaramerkillä tarkoitettujen ”vaatteiden, päähineiden, jalkineiden, urheilukassien,
         rinkkojen, selkäreppujen ja lompakkojen vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyvien palvelujen ja toisaalta aikaisemmalla tavaramerkillä
         katettujen tavaroiden, eli ”vaatteiden, päähineiden, jalkineiden, selkäreppujen, monikäyttöisten urheilukassien, matkalaukkujen
         ja lompakkojen” luonne, käyttötarkoitus ja käyttötavat poikkeavat toisistaan, mainituilla palveluilla ja tavaroilla on kiistatta
         yhteisiä piirteitä, kun otetaan huomioon se, että ne täydentävät toisiaan ja että kyseisiä palveluja suoritetaan yleensä samoissa
         tiloissa kuin joissa kyseisiä tavaroita myydään. Vastaavasti, koska ”vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvät palvelut, verkossa
         tapahtuvan vähittäiskaupan palvelut mukaan lukien,” on muotoiltu hyvin yleisesti, ne voivat sisältää kaikki tavarat, aikaisemmalla
         tavaramerkillä katetut tavarat mukaan lukien. Mainituilla palveluilla on näin ollen yhteisiä piirteitä asianomaisten tavaroiden
         kanssa. Lisäksi keskenään ristiriidassa olevat merkit ovat hyvin samankaltaisia, koska niissä on sama osa ”o store” ja koska
         ainoa eroavaisuus perustuu siihen, ettei riidanalaisessa yhteisön tavaramerkissä ole artikkelia ”the”, joka ei ole erottamiskykyinen.
      
      Ei voida sulkea pois sitä, että kyseessä olevia tavaroita myydään samoissa myyntipisteissä, joissa vähittäiskaupan palveluja
         suoritetaan, mikä voisi tapahtua siinä tapauksessa, että tavaramerkillä THE O STORE varustettuja tavaroita myytäisiin riidanalaisella
         yhteisön tavaramerkillä katettujen O STORE -palvelujen välityksellä, mikä puolestaan näin ollen aiheuttaisi sekaannusvaaran
         kuluttajien mielessä. Vaikka oletettaisiin, että aikaisemmalla tavaramerkillä THE O STORE varustettuja tavaroita ei myydä
         riidanalaisella yhteisön tavaramerkillä katettujen O STORE -palvelujen välityksellä, kun kohdeyleisö kohtaisi esimerkiksi
         vaatteiden tai kenkien vähittäiskaupan alalla tavaramerkillä O STORE merkittyjä vähittäiskaupan palveluja, se voisi luulla,
         että näitä palveluja tarjoaa sama yritys, joka myy kyseisiä, tavaramerkillä THE O STORE varustettuja tavaroita, tai yritys,
         joka on siihen yhteydessä.
      
      (ks. 45, 47, 57, 61, 71, 74 ja75 kohta)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kahdeksas jaosto)
      24 päivänä syyskuuta 2008 (*)
      
      Yhteisön tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – Yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki O STORE – Aikaisempi kansallinen sanamerkki THE O STORE – Vähittäiskaupan palvelujen vertaaminen vastaaviin tavaroihin – Suhteellinen hylkäysperuste – Asetuksen (EY) N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohta – Väliintulijan esittämä vaatimus valituslautakunnan päätöksen muuttamisesta – Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan 3 kohta
      Asiassa T‑116/06,
      Oakley, Inc., kotipaikka One Icon, Foothill Ranch (Yhdysvallat), edustajinaan asianajajat M. Huth-Dierig ja M. Nentwig,
      
      kantajana,
      vastaan
      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), asiamiehenään A. Folliard-Monguiral,
      
      vastaajana,
      jossa toisena asianosaisena SMHV:n valituslautakunnassa käydyssä menettelyssä oli ja väliintulijana ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa on
      
      Venticinque Ltd, kotipaikka Hailsham, East Sussex (Yhdistynyt kuningaskunta), edustajanaan asianajaja D. Caneva,
      
      ja jossa kantaja on nostanut kanteen SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 17.1.2006 tekemästä päätöksestä (yhdistetyt asiat
         R 682/2004-1 ja R 685/2004-1), joka koskee Venticinque Ltd:n ja Oakley, Inc:n välistä mitättömyysmenettelyä,
      
      EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (kahdeksas jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja E. Martins Ribeiro (esittelevä tuomari) sekä tuomarit S. Papasavvas ja N. Wahl,
      kirjaaja: hallintovirkamies C. Kristensen,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 13.4.2006 toimitetun kannekirjelmän,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 23.6.2006 jätetyn SMHV:n vastineen,
      ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 25.7.2006 toimitetun väliintulijan vastineen,
      ottaen huomioon 10.1.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      on antanut seuraavan
      tuomion
       Asian tausta
      1        Kantaja, Oakley, Inc., esitti 7.2.2001 yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen sisämarkkinoiden harmonisointivirastoon
         (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) yhteisön tavaramerkistä 20.12.1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/94 (EYVL 1994,
         L 11, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna, nojalla.
      
      2        Tavaramerkki, jonka rekisteröintiä haettiin, on sanamerkki O STORE.
      
      3        Palvelut, joita varten tavaramerkin rekisteröintiä haettiin, kuuluivat tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta
         tavaramerkkien rekisteröimistä varten koskevaan, 15.6.1957 tehtyyn Nizzan sopimukseen, sellaisena kuin se on tarkistettuna
         ja muutettuna, pohjautuvan luokituksen luokkaan 35, ja ne vastaavat seuraavaa kuvausta: ”Vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvät
         palvelut, mukaan lukien verkossa tapahtuva vähittäiskauppa; silmälasien, aurinkolasien, optisten tarvikkeiden ja varusteiden,
         vaatteiden, päähineiden, jalkineiden, rannekellojen, kellojen, korujen, siirtokuvien, julisteiden, urheilukassien, selkäreppujen
         ja lompakkojen vähittäis- ja tukkukauppa”.
      
      4        Kyseinen hakemus julkaistiin Yhteisön tavaramerkkilehden 3.9.2001 ilmestyneessä numerossa 77/01.
      
      5        Kantajan hakemus hyväksyttiin ja yhteisön tavaramerkki O STORE rekisteröitiin 11.2.2002 numerolla 2 074 599.
      
      6        Venticinque Ltd, joka on tässä asiassa väliintulijana, teki 14.10.2002 asetuksen N:o 40/94 52 artiklan 1 kohdan a alakohdan
         ja 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla mitätöimistä koskevan vaatimuksen kaikkien niiden palvelujen osalta, joita tavaramerkin
         rekisteröinnillä suojattiin. Kyseinen vaatimus perustui sekaannusvaaraan yhteisön tavaramerkin ja sellaisen aikaisemman sanamerkin
         THE O STORE välillä, joka oli rekisteröity Ranskassa 28.12.2000 numerolla 3 073 591 seuraaville Nizzan luokituksen luokkiin
         18 ja 25 kuuluville tavaroille:
      
      –        Luokka 18: ”Nahat ja nahan jäljitelmät ja niistä tehdyt tavarat, jotka eivät sisälly muihin luokkiin, eli matkalaukut, tyhjänä
         myytävät kosmetiikkarasiat, iltalaukut, käsilaukut, kauppakassit, selkäreput, monikäyttöiset urheilukassit, nyörilliset pussit,
         vetoketjulliset pussit, huopapussit, asiakirjakansiot, salkut, lompakot ja kukkarot; eläinten nahat, vuodat; matka-arkut ja
         -laukut; sateenvarjot, päivänvarjot ja kävelykepit; piiskat, valjaat ja satulavarusteet”
      
      –        Luokka 25: ”Vaatteet, eli puvut, paidat, housut, pikkutakit, urheilutakit, villapaidat, mekot, paitapuserot, neulepuserot,
         villapuserot, päällystakit, takit, manttelit, urheilupaidat, puserot, sadetakit, iltapuvut, frakit, huivit, shaalit, kaulahuivit,
         solmiot, hansikkaat, turkistakit, turkiksesta valmistetut päällystakit, turkiskaulurit, Bermuda-shortsit, t-paidat, poolopaidat,
         pikeepaidat, pareot, pyjamat, yöpaidat, aamutakit, kylpytakit, pitkät sukat, sukat, alushameet, uima-asut, uimapuvut, alushousut,
         rintaliivit, liivit; päähineet, jalkineet”.
      
      7        Mitättömyysosasto hyväksyi 18.6.2004 mitättömäksi julistamista koskevan vaatimuksen yhtäältä sellaisten palvelujen osalta,
         jotka liittyvät ”vaatteiden, päähineiden, jalkineiden, urheilukassien, rinkkojen, selkäreppujen ja lompakkojen vähittäis-
         ja tukkukauppaan”, sillä perusteella, että vaikka kyseisten palvelujen luonne, käyttötarkoitus ja käyttötavat poikkeavat aikaisemmalla
         kansallisella tavaramerkillä katettujen tavaroiden luonteesta, käyttötarkoituksesta ja käyttötavoista, on mahdollista, että
         kyseisillä tavaroilla on samat jakelukanavat, ja toisaalta ”vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvien palvelujen, verkossa tapahtuvan
         vähittäiskaupan palvelut mukaan lukien,” osalta sillä perusteella, että koska kyseisten palvelujen sanamuoto on yleinen, se
         sisältää kaikenlaisten tavaroiden, mukaan lukien aikaisemmalla tavaramerkillä katettujen tavaroiden myynnin. Mitättömyysosasto
         sitä vastoin hylkäsi vaatimuksen niiltä osin kuin kyse oli palveluista, jotka liittyvät ”silmälasien, aurinkolasien, optisten
         tarvikkeiden ja varusteiden, rannekellojen, kellojen, korujen, siirtokuvien ja julisteiden vähittäis- ja tukkukauppaan”, koska
         se katsoi, ettei kyseisten tavaroiden vähittäiskaupan yhteydessä suoritetuilla palveluilla ole samoja jakelukanavia kuin nahkatavaroilla
         ja aikaisemmalla tavaramerkillä katetuilla vaatteilla.
      
      8        Kantaja ja väliintulija tekivät 5.8.2004 ja 6.8.2004 valitukset mitättömyysosaston päätöksestä.
      
      9        Ensimmäinen valituslautakunta vahvisti mitättömyysosaston päätöksen 17.1.2006 tekemällään päätöksellä (jäljempänä riidanalainen
         päätös) ja näin ollen hylkäsi molemmat valitukset.
      
      10      Valituslautakunta totesi seuraavaa:
      
      –        yhteisön tavaramerkillä merkityille ”vaatteiden, päähineiden, jalkineiden, urheilukassien, rinkkojen, selkäreppujen ja lompakkojen
         vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyville palveluille on ominaista se, että niiden luonne ja käyttötarkoitus ovat hyvin samankaltaisia
         ja niiden käyttötapa ja jakelukanavat ovat samoja kuin niiden tavaroiden, jotka sisältyvät luokkiin 18 ja 25 ja jotka aikaisempi
         tavaramerkki kattaa. Kyseiset tavarat ja palvelut ovat lisäksi toisiaan täydentäviä. Näin ollen sellaiset tavarat, joita myytiin
         vähittäiskaupassa ja jotka ovat samanlaisia tai samankaltaisia kuin aikaisemmalla tavaramerkillä myydyt tavarat, ovat ilmeisen
         samankaltaisia suhteessa viimeksi mainittuihin. Merkit olivat lopuksi keskenään hyvin samankaltaisia, koska ainoa ero oli
         se, ettei kyseisistä merkeistä toisessa ollut artikkelia ”the”, joka ei ole erottamiskykyinen, joten merkkien välillä oli
         sekaannusvaara
      
      –        ”silmälasien, aurinkolasien, optisten tarvikkeiden ja varusteiden, rannekellojen, kellojen, korujen, siirtokuvien ja julisteiden
         vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyvien palvelujen osalta ei ollut sekaannusvaaraa, koska kyseisten tavaramerkkien samankaltaisuudesta
         huolimatta kyseiset palvelut poikkesivat aikaisemmalla tavaramerkillä katetuista, luokkiin 18 ja 25 kuuluvista tavaroista
      
      –        ”vähittäis- ja tukkukaupan palvelujen, verkossa tapahtuvan vähittäiskaupan palvelut mukaan lukien,” osalta yhteisön tavaramerkin
         haltija ei ollut rajannut kyseisiä palveluja tiettyihin nimenomaisiin tavaroihin, joten kyseinen yleinen nimike sisälsi myös
         aikaisemmalla tavaramerkillä merkityt tavarat. Koska kyseiset palvelut olivat samankaltaisia kuin aikaisemmalla tavaramerkillä
         katetut tavarat, niiden välillä oli sekaannusvaara.
      
       Asianosaisten vaatimukset
      11      Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        kumoaa riidanalaisen päätöksen
      –        velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      12      SMHV vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        hylkää kanteen
      –        velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      13      Väliintulija vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      
      –        hylkää kanteen
      –        muuttaa riidanalaista päätöstä niiltä osin kuin siinä todetaan, ettei tavaramerkillä THE O STORE katettujen tavaroiden ja
         sellaisten ”silmälasien, aurinkolasien, optisten tarvikkeiden ja varusteiden, rannekellojen, kellojen, korujen, siirtokuvien
         ja julisteiden vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyvien palveluiden, joita varten tavaramerkki O STORE on rekisteröity, välillä
         ole sekaannusvaaraa
      
      –        muuttaa riidanalaista päätöstä niiltä osin kuin siinä ei todeta, että 11.2.2002 rekisteröity yhteisön tavaramerkki O STORE
         on kokonaisuudessaan mitätön, kun otetaan huomioon 28.12.2000 rekisteröidyn ranskalaisen tavaramerkin THE O STORE olemassaolo.
      
      14      SMHV on istunnossa ilmoittanut luopuvansa oikeudenkäyntiväitteestään, jonka se vastauskirjelmässään teki kantajan vaatimuksesta,
         joka myös koski riidanalaisen päätöksen kumoamista niiltä osin kuin valituslautakunta oli vahvistanut mitättömyysosaston päätöksen,
         jolla hylättiin ”silmälasien, aurinkolasien, optisten tarvikkeiden ja varusteiden, rannekellojen, kellojen, korujen, siirtokuvien
         ja julisteiden vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyviä palveluja koskevan yhteisön tavaramerkin O STORE mitättömäksi julistamista
         koskeva vaatimus, ja tämä luopuminen merkittiin istuntopöytäkirjaan.
      
       Oikeudellinen arviointi
      15      Kantaja vetoaa kanteensa tueksi yhteen ainoaan kanneperusteeseen, joka koskee asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan
         virheellistä soveltamista. Väliintulija on tehnyt ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 134 artiklan 3 kohtaan
         perustuvan vaatimuksen.
      
       Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan virheellistä soveltamista koskeva kanneperuste
       Asianosaisten lausumat
      16      Kantaja väittää ensinnäkin, etteivät asianomaiset tavarat ja palvelut ole keskenään lainkaan samankaltaisia, joten valituslautakunta
         on virheellisesti todennut tällaisen samankaltaisuuden olemassaolon. Valituslautakunta on ensinnäkin arvioinut virheellisesti
         vähittäiskaupan yhteydessä suoritettujen palvelujen luonnetta. Toiseksi se on kantajan mukaan soveltanut virheellisesti yhteisöjen
         tuomioistuimen asiassa C-39/97, Canon, 29.9.1998 antamaa tuomiota (Kok. 1998, s. I-5507). Lopuksi valituslautakunta on virheellisesti
         hylännyt kantajan väitteet, jotka koskevat tarvetta todeta, etteivät kyseiset tavarat ja palvelut ole samankaltaisia, jotta
         vältettäisiin sellaisten tavaramerkkien liian laaja suoja, joilla suojataan vähittäiskaupan yhteydessä suoritettuja palveluja
         yleensä.
      
      17      Ensinnäkin niiltä osin kuin on kyse vähittäiskaupan yhteydessä suoritettujen palvelujen luonteesta, kantaja toteaa, että valituslautakunta
         katsoo, että kyse on vain tavaran kauppaan liittyvästä toimenpiteestä, joten se rinnastaa kyseiset palvelut ja vähittäiskaupassa
         myydyt tavarat keskenään. Tämä on kantajan mukaan ristiriidassa yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-418/02, Praktiker Bau-
         und Heimwerkermärkte, 7.7.2005 antaman tuomion (Kok. 2005, s. I-5873) kanssa. Kantaja toteaa yhtäältä, että viimeisten kymmenen
         vuoden aikana ajatus siitä, että vähittäiskauppaan liittyvä palvelu on luonteeltaan omanlaisensa palvelu, on tullut yhä yleisemmin
         hyväksytyksi, samoin kuin ajatus siitä, että vähittäiskaupan yhteydessä suoritetut palvelut voivat olla palveluja, jotka ovat
         erillisiä pelkkään tavaran myymistä koskevaan toimenpiteeseen nähden.
      
      18      Toiseksi kantaja väittää, että valituslautakunta on soveltanut virheellisesti kyseisten tavaroiden ja palvelujen samankaltaisuutta
         koskevia perusteita. Kantajan mukaan valituslautakunta on näin ollen virheellisesti todennut riidanalaisen päätöksen 20 kohdassa,
         että kyseiset tavarat ja palvelut olivat luonteensa puolesta hyvin samankaltaisia sillä perusteella, että molemmilla oli sama
         tarkoitus, eli tietyn tavaran tarjoaminen lopulliselle kuluttajalle, koska kantajan mukaan tavarat ja palvelut poikkeavat
         luonteeltaan toisistaan siten, että ensiksi mainitut ovat luonteeltaan aineellisia ja toiseksi mainitut eivät. Koostumustensa,
         toimintatapojensa ja fyysisten ominaispiirteidensä puolesta asianomaiset palvelut ja tavarat ovat kantajan mukaan huomattavan
         erilaisia, eli niiden välillä ei ole minkäänlaista samankaltaisuutta.
      
      19      Vastaavasti kyseisten tavaroiden ja palvelujen käyttötarkoitus on kantajan mukaan erilainen. Tavaramerkillä THE O STORE katettujen
         tavaroiden käyttötarkoitus on kuvailtu siten, että kyseisten tavaroiden tehtävänä on suojata huonolta säältä ja että ne ovat
         toisaalta muotitavaroita, kun taas tavaramerkillä O STORE suojattujen, vähittäiskaupan yhteydessä suoritettujen palvelujen
         käyttötarkoitus perustuu siihen, että kuluttajia autetaan tutustumaan mukavasti tavaroihin ja valitsemaan ja ostamaan niitä.
         Valituslautakunnan tekemä toteamus, joka sisältyy riidanalaisen päätöksen 19 kohtaan ja jonka mukaan ”vähittäiskaupan palvelujen
         ja vähittäiskaupassa myytyjen tavaroiden käyttötarkoitus on hyvin samankaltainen, koska molemmissa on kyse tavaran tarjoamisesta
         loppukäyttäjälle”, on kantajan mukaan virheellinen ja siinä sekoitetaan keskenään ”vähittäiskaupan yhteydessä suoritettujen
         palvelujen” ja ”varsinaisten tavaroiden” erilliset luokat.
      
      20      Kantaja täsmentää, että käytöllä tarkoitetaan sitä käyttötapaa, jonka avulla tavara täyttää tehtävänsä, ja että se on yleensä
         johdettavissa tavaroiden käyttötavasta tai siitä tehtävästä, jonka tavarat tai palvelut täyttävät markkinoilla, eli toisin
         sanoen niiden käyttötarkoituksesta. Kantaja toteaa, että aikaisemmalla tavaramerkillä katettujen tavaroiden pääasiallinen
         tehtävä on toimia suojana huonoa säätä vastaan ja muotitavaroina, kun taas vähittäiskaupan yhteydessä suoritetuilla palveluilla
         sitä vastoin täytetään kuluttajien tarve saada neuvoja erilaisten tavaroiden suhteen ja tarve kyetä valitsemaan ja ostamaan
         erilaisia tavaroita. Kantaja väittää näin ollen, että valituslautakunta on todennut riidanalaisen päätöksen 21 kohdassa virheellisesti,
         etteivät kuluttajat käytä vähittäiskaupan yhteydessä suoritettuja palveluja ja tavaroita keskenään eri tavalla. 
      
      21      Tavaroiden ja palvelujen kilpailevaa luonnetta koskevan perusteen osalta kantaja huomauttaa, että niitä on pidettävä keskenään
         kilpailevina silloin, kun kuluttajat pitävät niitä keskenään vaihdettavina, mikä ei käsiteltävänä olevan asian osalta pidä
         paikkaansa. Kyseisten tavaroiden ja palvelujen keskinäisen täydentävyyden osalta kantaja katsoo, että asia on näin silloin,
         kun toinen on välttämätön tai tärkeä toisen käytön kannalta eikä pelkästään liitännäinen tai toissijainen, kuten käsiteltävänä
         olevassa asiassa.
      
      22      Kantaja päättelee tämän perusteella, että asianomaiset tavarat ja palvelut ovat keskenään erilaisia luonteensa, käyttötarkoituksensa
         ja käyttötapojensa puolesta. Niiden välillä ei lisäksi ole minkäänlaista täydentävää tai kilpailevaa suhdetta. Ainoa yhteneväisyys
         perustuu kantajan mukaan siihen, että tavaroita myydään ja palveluja tarjotaan samoissa myyntipisteissä.
      
      23      Pelkästään tämä seikka ei kuitenkaan riitä tekemään kyseisistä tavaroista ja palveluista samankaltaisia edellä 16 kohdassa
         mainitussa asiassa Canon annetussa tuomiossa lueteltujen perusteiden mukaisesti, koska yhteisöjen tuomioistuin ei mainitse
         ”samankaltaisia jakelukanavia” perusteena, joka olisi otettava huomioon tavaroiden ja/tai palvelujen samankaltaisuutta arvioidessa.
         Kantaja toteaa, että koska suurin osa tavaroista myydään suurmyymälöissä, kuluttajat eivät enää kiinnitä huomiota myyntipisteeseen
         miettiessään sitä, onko tavaroiden alkuperä sama. Kantaja toteaa asetuksen N:o 40/94 seitsemännen perustelukappaleen ja oikeuskäytännön
         osalta, että se häilyvä raja, joka erottaa samankaltaiset ja erilaiset tavarat ja palvelut toisistaan, on vedettävä arvioimalla
         tavaroiden ja palvelujen samankaltaisuutta tavalla, joka ei rajoitu abstraktien ja keinotekoisten kriteereiden kokonaisuuteen;
         kaupallinen näkökulma on tältä osin ensisijaisen tärkeä. Yleisö ei kantajan mukaan pidä tavaroita ja palveluja samankaltaisina
         sillä perusteella, että niitä myydään samassa paikassa: tavaroita ja palveluja voidaan pitää samankaltaisina vain, jos – olettaen
         että niistä käytetään samanlaisia merkkejä – yleisö luultavimmin uskoisi, että ne ovat peräisin samasta yrityksestä tai useammasta
         taloudellisessa etuyhteydessä olevasta yrityksestä. Yleisö kuitenkin tietää, etteivät vähittäiskaupan alalla toimivat yritykset,
         kuten Marks & Spencer tai Galeries Lafayette, valmista niitä tavaroita, joita ne jakelevat. Kantaja toteaa näin ollen, että
         vaikka tiettyjä tavaroita myytäisiin samassa paikassa kuin tiettyjä vähittäiskauppaan liittyviä palvelusuorituksia, loppukäyttäjä
         tietäisi, että kyseiset tavarat ja palvelut ovat luonteeltaan pohjimmiltaan erilaisia ja etteivät ne ole peräisin samasta
         yrityksestä tai useammasta taloudellisessa etuyhteydessä olevasta yrityksestä.
      
      24      Kolmanneksi kantaja katsoo, että valituslautakunta on virheellisesti hylännyt kantajan väitteet siitä, että on välttämätöntä
         katsoa, etteivät aikaisemmalla tavaramerkillä suojatut tavarat ja asianomaiset vähittäiskaupan yhteydessä suoritetut palvelut
         ole samankaltaisia, jotta vältetään tilanne, jossa yleisesti vähittäiskaupan alaan kuuluville palveluille annetaan liian laaja
         tavaramerkkisuoja. Jos näin ei tehdä, vähittäiskaupan yhteydessä suoritetuille palveluille rekisteröidyn tavaramerkin haltija
         voisi vaatia suojaa kaikkien sellaisten tavaroiden osalta, joita voidaan myydä vähittäiskaupassa. Tätä liian laajaa suojaa
         koskevaa vaaraa ei kantajan mukaan ole torjuttu, mitä kuitenkin edellytetään niiden perusteiden mukaisesti, jotka lueteltiin
         yhteisöjen tuomioistuimen edellä 17 kohdassa mainitussa asiassa Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte antamassa tuomiossa, jossa
         todettiin, että täsmennykset olivat tarpeen niiden tavaroiden tai tavaratyyppien osalta, joihin kyseiset palvelut liittyivät.
         Kantajan mukaan on nimittäin vieläkin mahdollista saada rekisteröityä tavaramerkki, joka kattaa sellaiset palvelut, joita
         suoritetaan kaikkiin luokkiin 1–34 kuuluviin tavaroihin liittyvän vähittäiskaupan yhteydessä.
      
      25      Seuraavaksi kantaja arvostelee valituslautakuntaa siitä, ettei tämä ole ottanut huomioon sitä, ettei aikaisempi tavaramerkki
         ole ollut kovinkaan erottamiskykyinen. Kaikki eurooppalaiset kuluttajat, ranskalaiset mukaan lukien, tuntevat osan ”store”,
         joten se on ainoastaan kuvaileva. Osilla ”the” ja ”o” on ainoastaan hyvin vähäinen tai jopa olematon erottamiskyky. Tästä
         seuraa kantajan mukaan se, että aikaisempaa sanamerkkiä THE O STORE on pidettävä erottamiskyvyltään vähäisenä merkkinä, varsinkin
         kun väliintulija ei ole osoittanut, että kyseinen tavaramerkki olisi vakiintunut Ranskan markkinoilla.
      
      26      Merkkien vertailun osalta kantaja muistuttaa seuraavaksi sellaisesta oikeuskäytännöstä, jonka mukaan merkkien vertailun on
         ulkoasun, lausuntatavan tai merkityssisällön osalta perustuttava tavaramerkkien synnyttämään kokonaisvaikutelmaan, ja siinä
         on otettava huomioon erityisesti niiden erottavat ja hallitsevat osat. Kantaja toteaa tältä osin, että vaikka kyseisten tavaramerkkien
         välillä on tiettyjä samankaltaisuuksia, valituslautakunta on jättänyt ottamatta huomioon niiden erottavissa osissa olevat
         eroavaisuudet. Koska osa ”store” on luonteeltaan puhtaasti kuvaileva, yleisö jättää sen kokonaisvaikutelman osalta huomioon
         ottamatta, joten vertailtavat osat ovat ”the o” ja ”o”. Visuaalisesti tarkasteltuna näiden kahden osan välillä on huomattava
         ero (kirjainten lukumäärä ja lausuntatapa). Vaikka oletettaisiin, ettei yleisö jätä osaa ”store” täysin huomioon ottamatta
         tavaramerkkien synnyttämän kokonaisvaikutelman osalta, artikkeli ”the” on aikaisemmalle tavaramerkille riittävän ominainen
         ja erottaa sen riidanalaisesta tavaramerkistä. Kyseisten kahden tavaramerkin välillä on kantajan mukaan näin ollen selvästi
         havaittavia eroja, jotka perustuvat yhteisön tavaramerkistä puuttuvan artikkelin ”the” olemassaoloon ja siihen, että aikaisemman
         tavaramerkin muilla osilla, eli kirjaimella ”o” ja sanalla ”store”, on heikko, tai jopa olematon, erottamiskyky.
      
      27      Muistutettuaan sekaannusvaaraa koskevasta oikeuskäytännöstä kantaja täsmentää neljänneksi, että käsiteltävänä olevassa asiassa
         ovat vastakkain yhtäältä vähittäiskaupan yhteydessä suoritetut palvelut ja toisaalta tavarat. Kantajan mukaan on asianmukaista
         välttää tavaramerkeille annettava liian laaja suoja silloin, kun kyseiset merkit koskevat palveluja, joita suoritetaan vähittäiskaupan
         yhteydessä. Käänteisesti ajatellen tällaisia palveluja on tarpeen suojata sellaisten tavaramerkkien haltijoiden perusteettomia
         vaatimuksia vastaan, jotka on rekisteröity tietyille tavaroille, tässä tapauksessa luokkiin 18 ja 25 kuuluville tavaroille.
         Kantajan mukaan yhteisöjen tuomioistuin on nimenomaisesti todennut edellä 17 kohdassa mainitussa asiassa Praktiker Bau- und
         Heimwerkermärkte antamassaan tuomiossa, että sekaannusvaaran arvioinnissa on otettava huomioon vähittäiskaupan palveluja koskevien
         tavaramerkkien – joita on tulkittava suppeasti sekaannusvaaran osalta – ominaispiirteet.
      
      28      Kantaja toteaa lopuksi, että SMHV:n puheenjohtajan tiedonannosta nro 03/01 ilmenee, että ”sekaannusvaara on epätodennäköinen
         yhtäältä vähittäiskaupan yhteydessä suoritettujen palvelujen ja toisaalta tiettyjen tavaroiden välillä, paitsi hyvin erityisissä
         tapauksissa, esimerkiksi silloin, kun kyseiset tavaramerkit ovat täysin tai lähes samanlaiset ja hyvin vakiintuneita markkinoilla”.
      
      29      SMHV vaatii ainoan kanneperusteen hylkäämistä ja täsmentää riidanalaisen päätöksen 19 ja 23 kohtaan viitaten, että kun otetaan
         huomioon, että vähittäiskaupan yhteydessä suoritetut palvelut liittyvät tavaroihin tai ovat niistä riippuvaisia, kyseisten
         palvelujen ja tavaroiden luonne, käyttötarkoitus ja käyttötapa ovat joka tapauksessa kytköksissä toisiinsa, elleivät objektiivisesti
         tarkasteltuina niin vähintäänkin kuluttajien subjektiivisesta tarkastelukulmasta.
      
      30      Myös väliintulija vaatii kyseisen kanneperusteen hylkäämistä.
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      31      Asetuksen N:o 40/94 52 artiklassa säädetään muun muassa seuraavaa:
      
      ”1. Yhteisön tavaramerkki julistetaan mitättömäksi virastolle tehdyllä vaatimuksella tai loukkauskanteeseen kohdistuvalla
         vastakanteella:
      
      a)      jos on olemassa 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu aikaisempi tavaramerkki ja jos mainitun artiklan 1 kohdassa tai 5 kohdassa
         esitetyt edellytykset täytetään;
      
      – –”
      32      Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan aikaisemman tavaramerkin haltijan vastustuksesta tavaramerkkiä
         ei rekisteröidä, ”jos sen vuoksi, että se on sama tai samankaltainen kuin aikaisempi, samoja tai samankaltaisia tavaroita
         tai palveluja varten oleva tavaramerkki, [sen alueen, jolla aikaisempi tavaramerkki on suojattu,] yleisön keskuudessa on sekaannusvaara,
         joka sisältää vaaran tavaramerkin ja aikaisemman tavaramerkin välisestä mielleyhtymästä”.
      
      33      Lisäksi asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 2 kohdan a alakohdan i ja ii alakohdan mukaan aikaisemmalla tavaramerkillä tarkoitetaan
         yhteisön tavaramerkkejä sekä jäsenvaltiossa rekisteröityjä tavaramerkkejä, joiden rekisteröintihakemus on tehty ennen yhteisön
         tavaramerkin rekisteröintihakemuksen tekopäivää.
      
      34      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan sekaannusvaara on olemassa, jos yleisö saattaa luulla, että kyseiset tavarat tai palvelut
         ovat peräisin samasta yrityksestä tai mahdollisesti taloudellisessa etuyhteydessä olevista yrityksistä (edellä 16 kohdassa
         mainittu asia Canon, tuomion 29 kohta; asia C-193/06 P, Nestlé v. SMHV, tuomio 20.9.2007, 32 kohta, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa;
         asia T‑104/01, Oberhauser v. SMHV – Petit Liberto (Fifties), tuomio 23.10.2002, Kok. 2002, s. II‑4359, 25 kohta ja asia T-150/04,
         Mülhens v. SMHV – Minoronzoni (TOSCA BLU), tuomio 11.7.2007, 25 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      35      Vakiintuneessa oikeuskäytännössä on todettu myös, että sekaannusvaaraa yleisön keskuudessa on arvioitava kokonaisuutena ja
         huomioon on otettava kaikki tekijät, jotka ovat merkityksellisiä kyseisessä yksittäistapauksessa (asia C-251/95, SABEL, tuomio
         11.11.1997, Kok. 1997, s. I-6191, 22 kohta; edellä 34 kohdassa mainittu asia Nestlé v. SMHV, tuomion 33 kohta; edellä 34 kohdassa
         mainittu asia Fifties, tuomion 26 kohta ja edellä 34 kohdassa mainittu asia TOSCA BLU, tuomion 26 kohta). 
      
      36      Sekaannusvaaran kokonaisarviointi merkitsee huomioon otettavien tekijöiden tiettyä keskinäistä riippuvuutta ja erityisesti
         sitä, että tavaramerkkien samankaltaisuus on vuorovaikutussuhteessa niiden tavaroiden tai palvelujen samankaltaisuuteen, jotka
         kyseisillä tavaramerkeillä katetaan. Niinpä kyseisten tavaroiden tai palvelujen vähäisen samankaltaisuuden saattaa korvata
         niitä varten tarkoitettujen tavaramerkkien merkittävä samankaltaisuus ja päinvastoin (edellä 16 kohdassa mainittu asia Canon,
         tuomion 17 kohta ja asia C-425/98, Marca Mode, tuomio 22.6.2000, Kok. 2000, s. I-4861, 40 kohta; asia T-6/01, Matratzen Concord
         v. SMHV – Hukla Germany (MATRATZEN), tuomio 23.10.2002, Kok. 2002, s. II-4335, 25 kohta, jonka yhteisöjen tuomioistuin pysytti
         voimassa muutoksenhaussa asiassa C‑3/03 P, Matratzen Concord v. SMHV, 28.4.2004 antamallaan määräyksellä, Kok. 2004, s. I‑3657).
         Kyseisten tekijöiden keskinäinen riippuvuus on ilmaistu asetuksen N:o 40/94 seitsemännessä perustelukappaleessa, jonka mukaan
         on välttämätöntä määritellä samankaltaisuuden käsite suhteessa sekaannusvaaraan, jonka arviointi riippuu useista seikoista
         ja erityisesti siitä, kuinka hyvin tavaramerkki tunnetaan markkinoilla, käytössä olevaan tai rekisteröityyn merkkiin liittyvistä
         mielleyhtymistä sekä samankaltaisuuden asteesta yhtäältä tavaramerkin ja merkin välillä ja toisaalta kyseisten tavaroiden
         tai palvelujen välillä (ks. asia T-186/02, BMI Bertollo v. SMHV – Diesel (DIESELIT), tuomio 30.6.2004, Kok. 2004, s. II-1887,
         36 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      37      Lisäksi tämän sekaannusvaaraa koskevan kokonaisarvioinnin on keskenään ristiriidassa olevien merkkien ulkoasun, lausuntatavan
         tai merkityssisällön samankaltaisuuden osalta perustuttava tavaramerkeistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan, ja huomioon on
         otettava erityisesti tavaramerkkien erottavat ja hallitsevat osat. Asetuksen N:o 40/94 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan sanamuodosta
         ”– – yleisön keskuudessa on sekaannusvaara – –” johtuu nimittäin, että sillä, miten kyseisen tyyppisten tavaroiden tai palvelujen
         keskivertokuluttaja ymmärtää tavaramerkit, on ratkaiseva merkitys sekaannusvaaran kokonaisarvioinnissa. Yleensä keskivertokuluttaja
         käsittää tavaramerkin kokonaisuutena eikä ryhdy tutkimaan merkin erilaisia yksityiskohtia (ks. vastaavasti edellä 35 kohdassa
         mainittu asia SABEL, tuomion 23 kohta; edellä 34 kohdassa mainittu asia Nestlé v. SMHV, tuomion 34 kohta ja edellä 36 mainittu
         asia DIESELIT, tuomion 38 kohta).
      
      38      Tässä sekaannusvaaran kokonaisarvioinnissa kyseisten tavaroiden keskivertokuluttajan oletetaan olevan tavanomaisesti valistunut
         sekä kohtuullisen tarkkaavainen ja huolellinen. On kuitenkin otettava huomioon se, että keskivertokuluttajalla on ainoastaan
         harvoin mahdollisuus verrata suoraan eri tavaramerkkejä ja hänen on turvauduttava siihen epätäydelliseen muistikuvaan, joka
         hänellä on tavaramerkeistä. On myös syytä ottaa huomioon se, että keskivertokuluttajan tarkkaavaisuusaste voi vaihdella kyseisten
         tavaroiden tai palvelujen tyypin mukaan (asia C-342/97, Lloyd Schuhfabrik Meyer, tuomio 22.6.1999, Kok. 1999, s. I-3819, 26
         kohta; edellä 34 kohdassa mainittu asia Fifties, tuomion 28 kohta ja edellä 36 kohdassa mainittu asia DIESELIT, tuomion 38
         kohta).
      
      39      Koska käsiteltävänä olevassa asiassa se aikaisempi tavaramerkki, johon yhteisön tavaramerkin mitätöimistä koskeva vaatimus
         perustuu, on Ranskassa rekisteröity kansallinen tavaramerkki, tarkastelu on rajattava Ranskan alueeseen.
      
      40      Kuten valituslautakunta on todennut riidanalaisen päätöksen 18 kohdassa, kohdeyleisö koostuu asianomaisten tavaroiden ja palvelujen
         luonteen vuoksi keskivertokuluttajista, joiden oletetaan olevan tavanomaisesti valistuneita sekä kohtuullisen tarkkaavaisia
         ja huolellisia.
      
      41      Valituslautakunnan arviota keskenään ristiriidassa olevien merkkien sekaannusvaarasta on tarkasteltava edellä esitetyt näkökohdat
         huomioon ottaen.
      
      –       Tavaroiden ja palvelujen samankaltaisuus
      42      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tavaroiden tai palvelujen samankaltaisuuden arvioimiseksi on otettava huomioon kaikki
         niiden väliseen suhteeseen liittyvät merkitykselliset tekijät. Näihin tekijöihin kuuluvat erityisesti tavaroiden ja palvelujen
         luonne, käyttötarkoitus, käyttötavat sekä se, ovatko ne keskenään kilpailevia tai toisiaan täydentäviä (edellä 16 kohdassa
         mainittu asia Canon, tuomion 23 kohta; asia C‑416/04 P, Sunrider v. SMHV, tuomio 11.5.2006, Kok. 2006, s. I‑4237, 85 kohta;
         ks. asia T‑99/01, Mystery Drinks v. SMHV – Karlsberg Brauerei (MYSTERY), tuomio 15.1.2003, Kok. 2003, s. II‑43, 39 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen
         ja asia T-31/04, Eurodrive Services and Distribution v. SMHV – Gómez Frías (euroMASTER), tuomio 15.3.2006, 31 kohta, ei julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa).
      
      43      Erityisesti siltä osin kuin on kyse sellaisen tavaramerkin rekisteröimisestä, jolla suojataan vähittäiskaupan yhteydessä suoritettuja
         palveluja, yhteisöjen tuomioistuin on todennut edellä 17 kohdassa mainitussa asiassa Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte antamansa
         tuomion 34 kohdassa, että vähittäiskaupan tavoite on tavaroiden myynti kuluttajille ja että tämä kauppa käsittää oikeudellisen
         myyntitoimen lisäksi kaiken muun toiminnan, jota kauppias harjoittaa saattaakseen tuollaisen toimen päätökseen, ja että kyseinen
         toiminta muodostuu muun muassa myytäväksi tarjottavien tavaroiden valikoiman laatimisesta ja erilaisten palvelujen tarjoamisesta,
         joiden tarkoituksena on saada kuluttaja tekemään mainittu toimi kyseisen kauppiaan kanssa eikä kilpailijan kanssa. Yhteisöjen
         tuomioistuin on mainitun tuomion 35 kohdassa täsmentänyt, ettei mikään jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä
         21.12.1988 annetusta ensimmäisestä neuvoston direktiivistä 89/104/ETY (EYVL 1989, L 40, s. 1) tai yhteisön oikeuden yleisistä
         periaatteista johdettava pakottava syy estä sitä, että nämä palvelut sisältyisivät direktiivissä tarkoitettuun käsitteeseen
         ”palvelut” ja että kauppiaalla olisi näin ollen oikeus saada tavaramerkkinsä rekisteröinnillä niille suojaa osoituksena tuottamiensa
         palvelujen alkuperästä.
      
      44      Yhteisöjen tuomioistuin on sitä paitsi täsmentänyt edellä 17 kohdassa mainitussa asiassa Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte
         antamassaan tuomiossa (49 ja 50 kohta), että rekisteröitäessä tavaramerkkiä vähittäiskaupan palveluja varten ei ole välttämätöntä
         kuvailla konkreettisesti sitä palvelua tai niitä palveluja, joita varten rekisteröintiä haetaan. Sitä vastoin on vaadittava,
         että hakija täsmentää näiden palvelujen käsittämät tavarat tai tavaratyypit.
      
      45      Ensinnäkin sellaisen vertailun osalta, joka koskee yhtäältä riidanalaisella yhteisön tavaramerkillä tarkoitettujen ”vaatteiden,
         päähineiden, jalkineiden, urheilukassien, rinkkojen, selkäreppujen ja lompakkojen vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyvien
         palvelujen ja toisaalta aikaisemmalla tavaramerkillä katettujen tavaroiden, eli ”vaatteiden, päähineiden, jalkineiden, selkäreppujen,
         monikäyttöisten urheilukassien, matkalaukkujen ja lompakkojen” samankaltaisuuden vertailua, valituslautakunta on riidanalaisen
         päätöksen 18–23 kohdassa katsonut, että kyseiset palvelut ja tavarat olivat hyvin samankaltaisia luonteensa, käyttötarkoituksensa,
         käyttötapojensa, jakelukanaviensa ja niiden keskinäisen täydentävyyden perusteella.
      
      46      Kyseisten palvelujen ja tavaroiden luonteeseen, käyttötarkoitukseen ja käyttötapoihin liittyvien seikkojen osalta on ensinnäkin
         todettava, ettei voida katsoa, että mainitut palvelut ja tavarat olisivat samankaltaisia.
      
      47      Kuten mitättömyysosastokin on todennut 18.6.2004 tekemänsä päätöksen 21 ja 22 kohdassa, kyseisten tavaroiden ja palvelujen
         luonne on nimittäin erilainen, koska ensiksi mainitut ovat paljoustavaroita ja viimeksi mainitut eivät. Myös niiden käyttötavat
         ovat erilaisia, koska vähittäiskaupan yhteydessä suoritettu palvelu on tavaran ostoon nähden valmisteleva toimenpide ja liittyy
         siihen toimintaan, jota toimija harjoittaa kannustaakseen kyseistä tavaraa koskevan ostotoimen suorittamiseen. Näin ollen
         esimerkiksi vaatteen tarkoitus on erityisesti toimia sen ostavan henkilön asusteena, kun taas vaatteiden myyntiin liittyvän
         palvelun tarkoituksena on muun muassa tarjota mainitulle asianomaiselle henkilölle tukea vaatteen ostamisessa. Sama koskee
         käyttötapoja, koska vaatteen käyttäminen perustuu siihen, että sitä pidetään päällä, kun taas vaatteiden myyntiin liittyvän
         palvelun käyttäminen perustuu muun muassa vaatteita koskevien tietojen hankkimiseen vaatteiden mahdollisen ostamisen suhteen.
      
      48      Kyseisten palvelujen ja tavaroiden jakelukanavien osalta on toiseksi todettava, että kuten valituslautakunta on riidanalaisen
         päätöksen 22 kohdassa perustellusti todennut, vähittäiskaupan yhteydessä suoritettuja palveluja voidaan suorittaa samoissa
         tiloissa, joissa kyseisiä tavaroita myydään, minkä myös kantaja on myöntänyt. Valituslautakunnan toteamus siitä, että vähittäiskaupan
         palveluja suoritetaan vain harvoin eri paikassa kuin missä tavaroita myydään vähittäiskaupalla ja ettei kuluttajien ole mentävä
         eri paikkoihin saadakseen yhtäältä vähittäiskauppaan liittyvän palvelun ja toisaalta ostamansa tavaran, on näin ollen vahvistettava.
      
      49      Toisin kuin kantaja väittää, se, että vähittäiskaupan yhteydessä suoritetut palvelut ovat saatavissa samoista myyntipisteistä
         kuin tavaratkin, on relevantti peruste tutkittaessa asianomaisten palvelujen ja tavaroiden samankaltaisuutta. Yhteisöjen tuomioistuin
         on tältä osin todennut edellä 16 kohdassa mainitussa asiassa Canon antamassaan tuomiossa, että tavaroiden tai palvelujen samankaltaisuuden
         arvioimiseksi on otettava huomioon kaikki niiden väliseen yhteyteen liittyvät merkitykselliset tekijät. Yhteisöjen tuomioistuin
         on täsmentänyt, että näihin tekijöihin kuuluvat erityisesti tavaroiden luonne, käyttötarkoitus, käyttötavat sekä se, kilpailevatko
         ne keskenään tai täydentävätkö ne toisiaan, joten se ei mitenkään katsonut, että kyseiset tekijät olisivat ainoat, jotka voitiin
         ottaa huomioon, koska edellä mainitut tekijät oli lueteltu ainoastaan esimerkkeinä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         on päätellyt tämän perusteella, että huomioon voidaan ottaa myös muita kyseessä olevien tavaroiden ja palvelujen väliseen
         yhteyteen liittyviä merkityksellisiä tekijöitä, kuten esimerkiksi kyseessä olevien tavaroiden jakelukanavat (asia T-443/05,
         El Corte Inglés v. SMHV – Bolaños Sabri (PiraÑAM diseño original Juan Bolaños), tuomio 11.7.2007, 37 kohta, ei vielä julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa; ks. myös vastaavasti asia T-169/03, Sergio Rossi v. SMHV – Sissi Rossi (SISSI ROSSI), tuomio 1.3.2005,
         Kok. 2005, s. II-685, 65 kohta, jonka yhteisöjen tuomioistuin pysytti voimassa muutoksenhaussa asiassa C-214/05 P, Rossi v.
         SMHV, 18.7.2006 antamallaan tuomiolla, Kok. 2006, s. I-7057 ja asia T-364/05, Saint-Gobain Pam v. SMHV – Propamsa (PAM PLUVIAL),
         tuomio 22.3.2007, Kok. 2007, II-757, 95 kohta).
      
      50      Kantaja on väittänyt – väitettään mitenkään tukematta – että koska suurin osa kyseessä olevista tavaroista myydään suurmyymälöissä,
         kuluttajat eivät kiinnitä huomiota myyntipisteeseen pohtiessaan tavaroiden mahdollista yhteistä alkuperää, mutta tämä väite
         on hylättävä sillä perusteella, että kuten SMHV:kin on esittänyt, kyseessä olevien tavaroiden valmistajilla on yleensä omat
         myyntipisteensä tavaroidensa jakelua varten tai ne voivat tukeutua jakelusopimuksiin, joissa vähittäiskaupan palvelujen tarjoajan
         sallitaan käyttävän samaa tavaramerkkiä, joka on kiinnitetty myytäviin tavaroihin.
      
      51      Näin ollen riidanalaisen päätöksen 22 kohdassa on täysin asianmukaisesti otettu keskenään ristiriidassa olevilla tavaramerkeillä
         katettuja tavaroita ja palveluja vertailtaessa huomioon se, että kyseisiä tavaroita ja palveluja myytiin pääsääntöisesti samoissa
         myyntipisteissä (ks. vastaavasti edellä 49 kohdassa mainittu asia SISSI ROSSI, tuomion 68 kohta ja edellä 49 kohdassa mainittu
         asia PiraÑAM diseño original Juan Bolaños, tuomion 37 kohta).
      
      52      Niiltä osin kuin kolmanneksi on kyse siitä, ovatko kyseessä olevat palvelut ja tavarat toisiaan täydentäviä, kuten valituslautakunta
         on todennut riidanalaisen päätöksen 23 kohdassa, on muistettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan toisiaan täydentävät
         tavarat ovat tavaroita, joiden välillä on läheinen yhteys siinä mielessä, että toinen tavara on välttämätön tai tärkeä toisen
         tavaran käyttämisen kannalta, joten kuluttajat voivat ajatella, että sama yritys on vastuussa näiden kahden tavaran valmistuksesta
         (ks. vastaavasti edellä 49 kohdassa mainittu asia SISSI ROSSI, tuomion 60 kohta; edellä 49 kohdassa mainittu asia PAM PLUVIAL,
         tuomion 94 kohta ja edellä 49 kohdassa mainittu asia PiraÑAM diseño original Juan Bolaños, tuomion 48 kohta).
      
      53      Tältä osin on todettava, että aikaisemmalla tavaramerkillä katetut tavarat, eli vaatteet, päähineet, jalkineet, selkäreput,
         monikäyttöiset urheilukassit, matkalaukut ja lompakot, ovat samanlaisia kuin ne tavarat, joihin kantajan palvelut liittyvät.
      
      54      Näin ollen on todettava, että käsiteltävänä olevassa asiassa vähittäiskaupan yhteydessä suoritettujen palvelujen ja aikaisemmalla
         tavaramerkillä katettujen tavaroiden väliselle suhteelle on ominaista läheinen yhteys siinä mielessä, että kyseiset tavarat
         ovat välttämättömiä tai ainakin tärkeitä kyseisten palvelujen käytön kannalta, koska kyseiset palvelut suoritetaan nimenomaan
         mainittujen tavaroiden myynnin yhteydessä. Kuten yhteisöjen tuomioistuin on jo todennut edellä 17 kohdassa mainitussa asiassa
         Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte antamansa tuomion 34 kohdassa, vähittäiskaupan tavoite on tavaroiden myynti kuluttajille,
         ja lisäksi yhteisöjen tuomioistuin on todennut, että tämä kauppa käsittää oikeudellisen myyntitoimen lisäksi kaiken muun toiminnan,
         jota kauppias harjoittaa saattaakseen tuollaisen toimen päätökseen. Tällaisilla palveluilla, jotka näin ollen suoritetaan
         tarkoituksena myydä tiettyjä nimenomaisia tavaroita, ei olisi merkitystä, jos mainittuja tavaroita ei olisi olemassa.
      
      55      Toisaalta on todettava, että myös aikaisemmalla tavaramerkillä katettujen tavaroiden ja sellaisten tavaroiden vähittäiskaupan
         yhteydessä suoritettujen palvelujen väliselle suhteelle, jotka ovat samanlaisia kuin aikaisemmalla tavaramerkillä katetut
         tavarat, on ominaista se, että kyseisillä palveluilla on kohdeyleisöön kuuluvan kuluttajan näkökulmasta tärkeä tehtävä silloin,
         kun hän päättää ostaa myynnissä olevia tavaroita.
      
      56      Tästä seuraa, että koska sellaiset vähittäiskaupan yhteydessä suoritetut palvelut, jotka – kuten käsiteltävänä olevassa asiassa
         – koskevat samanlaisia tavaroita kuin aikaisemmalla tavaramerkillä katetut tavarat, liittyvät läheisesti mainittuihin tavaroihin,
         kyseisten palvelujen ja tavaroiden väliselle suhteelle on ominaista se, että ne täydentävät toisiaan edellä 54 ja 55 kohdassa
         tarkoitetulla tavalla. Näitä palveluja ei näin ollen voida pitää kantajan esittämällä tavalla liitännäisinä tai toissijaisina
         kyseessä oleviin tavaroihin nähden.
      
      57      Näin ollen on todettava, että huolimatta valituslautakunnan virheellisestä toteamuksesta, jonka mukaan kyseessä olevilla palveluilla
         ja tavaroilla on sama luonne, käyttötarkoitus ja käyttötapa, mainituilla palveluilla ja tavaroilla on yhteisiä piirteitä,
         kun otetaan huomioon se, että ne täydentävät toisiaan ja että kyseisiä palveluja suoritetaan yleensä samoissa tiloissa kuin
         joissa kyseisiä tavaroita myydään.
      
      58      Edellä esitetystä seuraa näin ollen, että kyseessä olevat tavarat ja palvelut ovat jossakin määrin samankaltaisia, joten riidanalaisen
         päätöksen 24 kohdassa oleva toteamus tällaisen samankaltaisuuden olemassaolosta on vahvistettava.
      
      59      Niiltä osin kuin on kyse ”vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvien palvelujen, verkossa tapahtuvan vähittäiskaupan palvelut
         mukaan lukien,” vertaamisesta kyseessä oleviin tavaroihin, on toiseksi muistettava, että yhteisöjen tuomioistuin on edellä
         17 kohdassa mainitussa asiassa Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte antamansa tuomion 50 kohdassa todennut, että yhteisön tavaramerkin
         hakijan vaadittiin täsmentävän kyseisten palvelujen käsittämät tavarat tai tavaratyypit.
      
      60      Tältä osin on todettava, että kuten valituslautakunta on riidanalaisen päätöksen 32 kohdassa perustellusti todennut, kantaja
         ei ole millään tavoin täsmentänyt niitä tavaroita tai tavaratyyppejä, joita ”vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvät palvelut,
         verkossa tapahtuvan vähittäiskaupan palvelut mukaan lukien,” koskevat.
      
      61      On todettava, että koska ”vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvät palvelut, verkossa tapahtuvan vähittäiskaupan palvelut mukaan
         lukien,” on muotoiltu hyvin yleisesti, ne voivat sisältää kaikki tavarat, aikaisemmalla tavaramerkillä katetut tavarat mukaan
         lukien. Näin ollen on katsottava, että ”vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvillä palveluilla, verkossa tapahtuvan vähittäiskaupan
         palvelut mukaan lukien,” on yhteisiä piirteitä asianomaisten tavaroiden kanssa.
      
      62      Edellä esitetystä seuraa, että valituslautakunta on perustellusti katsonut, että ”vaatteiden, päähineiden, jalkineiden, urheilukassien,
         rinkkojen, selkäreppujen ja lompakkojen vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyvät palvelut ja ”vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvät
         palvelut, verkossa tapahtuvan vähittäiskaupan palvelut mukaan lukien,” olivat samankaltaisia aikaisemmalla tavaramerkillä
         katettuihin tavaroihin nähden.
      
      –       Merkkien samankaltaisuus
      63      Kuten edellä 37 kohdassa on jo esitetty, sekaannusvaaraa koskevan kokonaisarvioinnin on kyseisten tavaramerkkien ulkoasun,
         lausuntatavan tai merkityssisällön samankaltaisuuden osalta perustuttava tavaramerkeistä syntyvään kokonaisvaikutelmaan, ja
         huomioon on otettava erityisesti tavaramerkkien erottavat ja hallitsevat osat (ks. edellä 35 kohdassa mainittu asia SABEL,
         tuomion 23 kohta; asia C-234/06 P, Il Ponte Finanziaria v. SMHV, tuomio 13.9.2007, Kok. 2007, s. I-7333, 33 kohta; asia T-292/01,
         Phillips-Van Heusen v. SMHV – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), tuomio 14.10.2003, Kok. 2003, s. II-4335, 47 kohta
         ja asia T-256/04, Mundipharma v. SMHV – Altana Pharma (RESPICUR), tuomio 13.2.2007, Kok. 2007, s. II-449, 52 kohta).
      
      64      Kaksi tavaramerkkiä ovat yleisesti ottaen samankaltaisia, kun ne ovat asianomaisen yleisön näkökulmasta ainakin osittain yhtäläisiä
         yhden tai useamman merkityksellisen seikan osalta (edellä 36 kohdassa mainittu asia MATRATZEN, tuomion 30 kohta ja asia T-363/04,
         Koipe v. SMHV – Aceites del Sur (La Española), tuomio 12.9.2007, 98 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      65      Vertailtavat merkit ovat tältä osin seuraavat:
      
      
               
               Aikaisempi kansallinen tavaramerkki
            
            
               
               Riidanalainen yhteisön tavaramerkki
            
         
               
               THE O STORE
            
            
               
               O STORE
            
         
      66      Ulkoasun vertailun osalta on todettava, että valituslautakunta katsoi riidanalaisen päätöksen 25 kohdassa perustellusti, että
         keskenään ristiriidassa olevat merkit olivat hyvin samankaltaisia, koska molempiin sisältyy nimi O STORE ja koska ainoa eroavaisuus
         on se, että kyseisistä merkeistä toisesta puuttuu artikkeli ”the”, joka ei ole erottamiskykyinen. Merkki O STORE sisältyy
         nimittäin kokonaisuudessaan aikaisempaan kansalliseen tavaramerkkiin THE O STORE.
      
      67      Tästä seuraa, että riidanalaisella yhteisön tavaramerkillä on voimakkaita yhteisiä piirteitä suhteessa aikaisempaan kansalliseen
         tavaramerkkiin.
      
      68      Kyseessä olevien merkkien lausuntatapaan liittyvän vertailun osalta on todettava, että molemmissa on yhteisenä tekijänä merkki
         O STORE. Vaikka aikaisempi kansallinen tavaramerkki sisältää myös artikkelin ”the”, joka ei ole erottamiskykyinen, molemmat
         merkit lausutaan käytännössä samalla tavalla, eikä niiden lausuntatavan perusteella voida missään nimessä katsoa, että ne
         ovat foneettisesti erilaisia.
      
      69      Näin ollen keskenään ristiriidassa olevat merkit ovat myös lausuntatavaltaan samankaltaisia.
      
      70      Merkityssisältöä koskevan vertailun osalta on todettava, että molemmissa merkeissä viitataan englannin kielellä varaston käsitteeseen,
         eikä niiden välillä voida tältä osin tehdä mitään eroa.
      
      71      Valituslautakunta on näin ollen perustellusti katsonut, että keskenään ristiriidassa olevat merkit ovat hyvin samankaltaisia,
         koska molemmissa keskenään ristiriidassa olevissa merkeissä on sama osa ”o store” ja koska ainoa eroavaisuus perustuu siihen,
         ettei riidanalaisessa yhteisön tavaramerkissä ole artikkelia ”the”, joka ei ole erottamiskykyinen.
      
      –       Sekaannusvaara
      72      Kuten edellä 42–62 kohdassa on todettu, kyseessä olevat palvelut ovat samankaltaisia kuin aikaisemman tavaramerkin kattamat
         tavarat. Lisäksi keskenään ristiriidassa olevien merkkien luoma kokonaisvaikutelma on niiden voimakkaan samankaltaisuuden
         vuoksi omiaan aiheuttamaan kuluttajien mielessä sekaannusvaaran.
      
      73      Yhteisöjen tuomioistuin on tältä osin muistuttanut edellä 17 kohdassa mainitussa asiassa Praktiker Bau- und Heimwerkermärkte
         antamansa tuomion 48 kohdassa, että oikeuskäytännön mukaan sekaannusvaaraa on arvioitava kokonaisuutena ja huomioon on otettava
         kaikki tekijät, jotka ovat merkityksellisiä kyseisessä yksittäistapauksessa, ja täsmentänyt, että tämän kokonaisvaltaisen
         arvioinnin yhteydessä on mahdollista ottaa tarvittaessa huomioon käsitteen ”vähittäiskaupan palvelut” erityispiirteet, jotka
         liittyvät sen laajaan soveltamisalaan, ottamalla asianmukaisesti huomioon kaikkien asianosaisten oikeutetut intressit.
      
      74      Tässä tapauksessa ei voida sulkea pois sitä, että kyseessä olevia tavaroita myydään samoissa myyntipisteissä, joissa vähittäiskaupan
         palveluja suoritetaan, mikä voisi tapahtua siinä tapauksessa, että tavaramerkillä THE O STORE varustettuja tavaroita myytäisiin
         riidanalaisella yhteisön tavaramerkillä katettujen O STORE -palvelujen välityksellä, mikä puolestaan näin ollen aiheuttaisi
         sekaannusvaaran kuluttajien mielessä.
      
      75      Vaikka oletettaisiin, että käsiteltävänä olevassa asiassa aikaisemmalla tavaramerkillä THE O STORE varustettuja tavaroita
         ei myydä riidanalaisella yhteisön tavaramerkillä katettujen O STORE -palvelujen välityksellä, on kuitenkin todettava, että
         kun kohdeyleisö kohtaisi esimerkiksi vaatteiden tai kenkien vähittäiskaupan alalla tavaramerkillä O STORE merkittyjä vähittäiskaupan
         palveluja, se voisi luulla, että näitä palveluja tarjoaa sama yritys, joka myy kyseisiä, tavaramerkillä THE O STORE varustettuja
         tavaroita, tai yritys, joka on siihen yhteydessä. Tältä osin on muistettava, että sekaannusvaaran olemassaoloa koskevassa
         kokonaisarvioinnissa lähtökohdaksi on otettava keskenään ristiriidassa olevilla tavaramerkeillä merkittyjen tavaroiden ja
         palvelujen ”normaalit” myyntitavat, toisin sanoen myyntitavat, joita normaalisti odotetaan käytettävän kyseisillä tavaramerkeillä
         merkittyjä tavaroita ja palveluja myytäessä (ks. vastaavasti asia T-147/03, Devinlec v. SMHV – TIME ART (QUANTUM), tuomio
         12.1.2006, Kok. 2006, s. II-11, 103 kohta, jonka yhteisöjen tuomioistuin pysytti voimassa muutoksenhaussa asiassa C-171/06
         P, T.I.M.E. ART v. Devinlec ja SMHV, 15.3.2007 antamallaan tuomiolla, ei julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      76      Keskenään ristiriidassa olevilla tavaramerkeillä merkittyjen tavaroiden ja palvelujen objektiivisten myyntiolosuhteiden huomioon
         ottaminen on täysin perusteltua. On nimittäin syytä muistuttaa, että sekaannusvaaran tarkastelu, joka SMHV:n elinten on toimitettava,
         on ennalta tapahtuvaa tutkimista. Koska tavaramerkeillä merkittyjen tavaroiden ja palvelujen erityiset myyntitavat voivat
         vaihdella ajan myötä ja näiden tavaramerkkien haltijoiden tahdon mukaisesti, kahden tavaramerkin välisen sekaannusvaaran ennalta
         tapahtuva analysointi, jolla pyritään yleisen edun mukaiseen tavoitteeseen, eli siihen, että kohdeyleisöä ei johdettaisi harhaan
         kyseisten tavaroiden kaupallisen alkuperän suhteen, ei voi riippua tavaramerkkien haltijoiden toteutuneista tai toteutumattomista
         ja subjektiivisista kaupallisista aikomuksista (edellä 75 kohdassa mainittu asia (QUANTUM), tuomion 104 kohta ja edellä 75
         kohdassa mainittu asia T.I.M.E. ART v. Devinlec ja SMHV, tuomion 59 kohta).
      
      77      Niiltä osin kuin on lopuksi kyse kantajan väitteestä siitä, ettei sekaannusvaara ole mahdollinen, koska aikaisemman tavaramerkin
         THE O STORE osat ”the” ja ”o” ovat joko erittäin heikosti tai eivät lainkaan erottamiskykyisiä, varsinkin kun väliintulija
         ei kantajan mukaan ole osoittanut, että kyseinen tavaramerkki oli hyvin vakiintunut Ranskan markkinoilla, on todettava – kuten
         SMHV on perustellusti huomauttanut – että vaikka nämä osat ovat erikseen tarkasteltuina heikosti erottamiskykyisiä, mainittujen
         osien, joista kaksi on peräisin englannin kielestä, yhdistelmä on ranskalaisten kuluttajien kannalta riittävän erottamiskykyinen
         suhteessa kyseisellä tavaramerkillä katettuihin tavaroihin. Koska aikaisemmalla tavaramerkillä on normaali erottamiskyky,
         kantajan väite on hylättävä asiallisesti virheellisenä.
      
      78      Edellä esitetystä seuraa, että valituslautakunta on perustellusti katsonut, että sekaannusvaara oli olemassa, ja todennut
         yhteisön tavaramerkin O STORE mitättömyyden ”vaatteiden, päähineiden, jalkineiden, urheilukassien, rinkkojen, selkäreppujen
         ja lompakkojen vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyvien palvelujen ja ”vähittäis- ja tukkukauppaan liittyvien palvelujen, verkossa
         tapahtuvan vähittäiskaupan palvelut mukaan lukien,” osalta.
      
      79      Kantajan vaatimustensa tueksi esittämä ainoa kanneperuste on näin ollen hylättävä.
      
       Työjärjestyksen 134 artiklan 3 kohtaan perustuva väliintulijan vaatimus
       Asianosaisten lausumat
      80      Väliintulija vaatii riidanalaisen päätöksen muuttamista niiltä osin kuin valituslautakunta on siinä todennut, ettei yhtäältä
         tavaramerkillä THE O STORE varustettujen vaatteiden ja tarvikkeiden ja toisaalta tunnuksella O STORE myytyjen silmälasien
         ja muiden tavaroiden vähittäiskaupan yhteydessä suoritettujen palvelujen välillä ollut minkäänlaista samankaltaisuutta. Kyseessä
         olevien tavaroiden ja palvelujen samankaltaisuuden osalta on väliintulijan mukaan aiheellista suorittaa konkreettinen arviointi
         edellä 16 kohdassa mainitussa asiassa Canon annetun tuomion mukaisesti. Silmälasit, korut ja kellot voivat väliintulijan mukaan
         olla samankaltaisia kuin vaatekappaleet tai niitä täydentäviä. Väliintulija nimittäin toteaa, että muotialan yritykset kiinnittävät
         tavaramerkkinsä paitsi vaatteisiin, myös laukkuihin, silmälaseihin ja kelloihin ja että tämä koskee kaikkia kyseisen alan
         yrityksiä. Silmälasiala on näin ollen samankaltainen kuin vaatetusala.
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      81      Kun väliintulija vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin muuttaa riidanalaista päätöstä niiltä osin kuin valituslautakunta
         on vahvistanut mitättömyysosaston päätöksen, jolla mitättömyysosasto on hylännyt vaatimuksen yhteisön tavaramerkin julistamisesta
         mitättömäksi ”silmälasien, aurinkolasien, optisten tarvikkeiden ja varusteiden, rannekellojen, kellojen, korujen, siirtokuvien
         ja julisteiden vähittäis- ja tukkukauppaan” liittyvien palvelujen osalta, väliintulija käyttää työjärjestyksen 134 artiklan
         3 kohdan mukaista mahdollisuuttaan esittää vastineessaan vaatimuksia valituslautakunnan päätöksen muuttamiseksi sellaisen
         kohdan osalta, jota valituksessa ei ole esitetty (ks. vastaavasti asia T-214/04, Royal County of Berkshire Polo Club v. SMHV
         – Polo v. Lauren (ROYAL COUNTY OF BERKSHIRE POLO CLUB), tuomio 21.2.2006, Kok. 2006, s. II-239, 50 kohta).
      
      82      Tällaisessa tapauksessa muut osapuolet voivat työjärjestyksen 135 artiklan 3 kohdan mukaisesti kahden kuukauden kuluessa siitä,
         kun vastine on annettu heille tiedoksi, esittää kirjelmän, jossa ainoastaan vastataan väliintulijan ensimmäisen kerran vastineessa
         esittämiin vaatimuksiin (ks. vastaavasti edellä 81 kohdassa mainittu asia ROYAL COUNTY OF BERKSHIRE POLO CLUB, tuomion 51
         kohta). Kantaja tai SMHV eivät ole käyttäneet tätä mahdollisuutta, mutta SMHV on kuitenkin ottanut kantaa tähän kysymykseen
         vastauskirjelmässään ja vaatinut, että riidanalainen päätös on vahvistettava kokonaisuudessaan. Istunnossa sitä vastoin sekä
         kantaja että SMHV ottivat kantaa väliintulijan vaatimukseen ja kehottivat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta hylkäämään
         kyseisen vaatimuksen perusteettomana.
      
      83      Valituslautakunta on riidanalaisen päätöksen 26 kohdassa katsonut, että sekaannusvaara oli epätodennäköinen ”silmälasien,
         aurinkolasien, optisten tarvikkeiden ja varusteiden, rannekellojen, kellojen, korujen, siirtokuvien ja julisteiden vähittäis-
         ja tukkukauppaan” liittyvien palvelujen osalta. Valituslautakunta on todennut, että kyseisten tavaroiden vähittäiskaupan ja
         vaatekappaleiden ja nahkatavaroiden vähittäiskaupan luonne on nimittäin erilainen, myynti ei vastaa samoihin tarpeisiin, kyseiset
         tavarat eivät ole toisiaan täydentäviä ja niiden jakelukanavat ovat erilaiset (riidanalaisen päätöksen 28–30 kohta).
      
      84      Tämä päätelmä on vahvistettava.
      
      85      Huolimatta siitä, että kuten edellä 63–70 kohdassa on todettu, kyseiset merkit ovat hyvin samankaltaisia, minkäänlaista samankaltaisuutta
         ei ole olemassa muun muassa yhtäältä silmälasien vähittäiskaupan yhteydessä suoritettujen palvelujen ja toisaalta vaatekappaleiden
         ja nahkatavaroiden välillä. Aikaisemmalla tavaramerkillä ei kateta tavaroita, jotka olisivat samankaltaisia ”silmälaseihin,
         aurinkolaseihin, optisiin tarvikkeisiin ja varusteisiin, rannekelloihin, kelloihin, koruihin, siirtokuviin ja julisteisiin”
         nähden. 
      
      86      Väliintulijan väite siitä, että silmälasit, korut ja kellot voivat olla samankaltaisia vaatekappaleisiin nähden tai että niitä
         voidaan pitää näitä täydentävinä, ei voi menestyä, koska kuten SMHV on perustellusti todennut, näiden tavaroiden välinen suhde
         on liian epäsuora, jotta sitä voitaisiin pitää määräävänä. Lisäksi on muistettava, että tietyn esteettisen harmonian tavoittelu
         vaatetuksessa on yleinen piirre koko muodin ja vaatetuksen alalla, ja se on liian yleinen tekijä, jotta pelkästään sen perusteella
         voitaisiin perustella päätelmä, jonka mukaan kaikki kyseessä olevat tavarat täydentävät toisiaan, minkä vuoksi ne ovat samankaltaiset
         (edellä 49 kohdassa mainittu asia SISSI ROSSI, tuomion 62 kohta).
      
      87      Näin ollen yhtäältä sellaisia tavaroita, joita asianomaiset vähittäiskaupan palvelut koskevat, ja toisaalta aikaisemman tavaramerkin
         kattamia tavaroita ei voida pitää samankaltaisina niiden perusteiden mukaisesti, jotka yhteisöjen tuomioistuin on luetellut
         edellä 16 kohdassa mainitussa asiassa Canon antamassaan tuomiossa. Tältä osin on todettava, että silmälaseihin liittyvän neuvonnan
         ei voida katsoa täydentävän vaatteita. Kyseessä olevien vähittäiskaupan palvelujen ja asianomaisten tavaroiden jakelukanavat
         ovat lisäksi erilaiset, koska kuluttajat eivät – kuten SMHV on perustellusti todennut – odota, että vaatteiden ja nahkatavaroiden
         valmistaja vastaisi suoraan tai välillisesti pääasialliseen toimintaansa liittymättömien silmälasien, aurinkolasien tai optisten
         tarvikkeiden myyntipisteistä tai päinvastoin.
      
      88      Tästä seuraa, että väliintulijan esittämä, työjärjestyksen 134 artiklan 3 kohtaan perustuva vaatimus on hylättävä.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      89      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan
         korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska kantaja on hävinnyt asian ja SMHV on vaatinut oikeudenkäyntikulujensa
         korvaamista, kantaja on velvoitettava korvaamaan SMHV:n oikeudenkäyntikulut. Väliintulija, joka ei ole vaatinut, että kantaja
         velvoitettaisiin korvaamaan sen oikeudenkäyntikulut, vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (kahdeksas jaosto)
      on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Kanne hylätään.
      2)      Oakley, Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut väliintulijan oikeudenkäyntikuluja lukuun ottamatta.
      3)      Venticinque Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
               Martins Ribeiro 
            
            
               Papasavvas 
            
            
               Wahl
            
         Julistettiin Luxemburgissa 24 päivänä syyskuuta 2008.
      
               E. Coulon 
            
             
            
                     M. E. Martins Ribeiro
            
         
               kirjaaja 
            
             
            
                     jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: englanti.