CELEX: 52005PC0697
Language: sl
Date: 2005-12-23
Title: Predlog odločba Sveta o pooblastilu Kraljevini Španiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11(A)(1) in člena 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0697

Predlog odločba Sveta o pooblastilu Kraljevini Španiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11(A)(1) in člena 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih  /* KOM/2005/0697 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 23.12.2005KOM(2005) 697 končnoPredlogODLOČBA SVETAo pooblastilu Kraljevini Španiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11(A)(1) in člena 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOZADJE PREDLOGA |Razlogi in cilji predloga V skladu s členom 27(1) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero – lahko Svet soglasno na predlog Komisije pooblasti katero koli državo članico, da uporabi posebne ukrepe za odstopanje od navedene direktive zaradi poenostavitve obračunavanja davkov ali za preprečitev posameznih vrst izogibanja davkom ali davčnih utaj. S pismom, ki ga je prejel generalni sekretariat Komisije, je Kraljevina Španija zaprosila za odobritev uvedbe ukrepov, ki odstopajo od člena 11(A)(1) Direktive 77/388/EGS, in naknadno potrdila Komisiji, da prošnja vključuje tudi odstopanje od člena 28e iste direktive. V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija 7. oktobra 2005 o prošnji Španije obvestila druge države članice. Komisija je 10. oktobra 2005 uradno obvestila Španijo, da je prejela vse informacije, potrebne za oceno zahtevka. |Splošno ozadje Člen 11(A)(1) Direktive 77/388/EGS določa davčno osnovo dobave blaga ali storitev, ki je „vse, kar predstavlja plačilo, ki ga je prejel ali ga bo prejel dobavitelj ali izvajalec od kupca …“ Ta določba ponavadi zadostuje v primerih, ko je dobava izključno predmet tržnega poslovanja in ko ni nobene povezave med dobaviteljem in kupcem, ki bi vplivala na vrednost dobave. Vendar pa se je izkazalo, da ko sta stranki v transakciji povezani, nekatere dobave z manipulacijo njihove vrednosti zabeležijo manjši davek. Če povezani prejemnik nima polne pravice do odbitja, podcenitev na podlagi običajne tržne vrednosti zmanjša vrednost nepovratnega vstopnega davka. Da bi se preprečila izguba davka, ki izhaja iz takih razlik vrednosti, je Španija zaprosila za možnost spremembe davčne osnove v tistih opisanih primerih, ko se davčna osnova občutno razlikuje od tržne vrednosti in ko gre za dobavo med povezanimi osebami. V španski zakonodaji so povezane osebe za namene ponovnega vrednotenja objektivno opredeljene in določene. Predlog španskim davčnim organom omogoča, da za izračun DDV uporabijo tržno vrednost dobave (kakor je opredeljena v členu 11(A)(1)) in ne dejansko plačane protivrednosti. Pravila za vrednotenje pridobitev znotraj Skupnosti določa člen 28e Direktive 77/388/EGS, ki razširja določila člena 11(A) na pridobitve znotraj Skupnosti. Španija želi vključiti pridobitve znotraj Skupnosti v okvir posebnega ukrepa, da bi se tako zagotovila enaka obravnava domačih dobav in pridobitev znotraj Skupnosti in da se ukrepom za preprečevanje ne bi zlahka izognilo z uporabo povezanih oseb v drugih državah članicah. Predlog omogoča odobritev posebnega ukrepa do 31. decembra 2009. Omejeno obdobje omogoča pregled ukrepov na podlagi izkušenj in oceno o morebitnih nadaljnjih potrebah. Komisija pa je 16. marca 2005 Svetu predstavila dokument COM(2005)89. Gre za predlog direktive o spremembi Direktive 77/388/EGS v zvezi z nekaterimi ukrepi za poenostavitev obračunavanja DDV in v pomoč preprečevanju izogibanja davkom ali davčnih utaj ter razveljavitev nekaterih odločb, ki odobravajo odstopanja. Tako imenovani „predlog racionalizacije člena 27“ med drugim vključuje zakonodajo, ki zajema enako področje kot ukrep, za katerega je zaprosila Španija. Predlagano odstopanje bo zato prenehalo veljati z začetkom veljavnosti ukrepov na tem področju, vključenih v direktivo, ki bo rezultat predloga racionalizacije. |Obstoječe določbe na področju, na katerega se nanaša predlog Podobna odstopanja v zvezi s členom 11(A)(1) in členom 28e Direktive 77/388/EGS so bila odobrena drugim državam članicam. |Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Se ne uporablja. |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANKAMI IN OCENA VPLIVOV |Posvetovanje z zainteresiranimi strankami |Ni potrebno. |Zbiranje in uporaba strokovnega znanja in izkušenj |Zunanje strokovno znanje in izkušnje niso bile potrebne. |Presoja vpliva Namen predloga je preprečevati izogibanje in utajo DDV, zato lahko ima pozitivni učinek, še posebej v zvezi z upoštevanjem pravil. Ta način so ubrale že druge države članice, Španija pa ga je opredelila kot ustrezen ukrep za preprečevanje izgub davka. Zahtevani ukrep je skladen tudi s predlogom Komisije v COM(2005)89 o racionalizaciji števila odstopanj iz člena 27. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |Povzetek predlaganega ukrepa Španiji se odobri, da uporabi ukrep, ki odstopa od členov 11(A)(1) in 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS, in se ji tako omogoči ponoven izračun obdavčljive vrednosti dobav blaga in storitev kot tudi pridobitve znotraj Skupnosti v nekaterih primerih, če je vrednost občutno nižja od tržne vrednosti; če so stranke povezane in ima prejemnik omejeno pravico do odbitka. Vrednost je lahko tržna vrednost dobave, kakor določa člen 11(A)(1)(d) Šeste direktive. |Pravna podlaga Člen 27(1) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 (kakor je bila spremenjena) o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero. |Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjega(-ih) razloga(-ov): |Ta odločba se nanaša na dovoljenje, izdano državi članici na njeno zahtevo, in ne pomeni nobene obveznosti. |Glede na omejeni obseg odstopanja je posebni ukrep sorazmeren z želenim ciljem. |Izbira instrumentov |Predlagani instrumenti: drugi. |Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjega(-ih) razloga(-ov): V skladu s členom 27 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic v zvezi s prometnimi davki je odstopanje od skupnih predpisov o DDV možno le, če Svet odloči tako soglasno na predlog Komisije. Odločba Sveta je edini primerni instrument, saj se lahko naslovi na posamezno državo članico. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti. |DODATNE INFORMACIJE |Klavzula o ponovnem pregledu/o reviziji/o časovni omejitvi veljavnosti |Predlog vsebuje klavzulo o časovni omejitvi veljavnosti. |1.  PredlogODLOČBA SVETAo pooblastilu Kraljevini Španiji, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11(A)(1) in člena 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih(Besedilo v španskem jeziku je edino verodostojno)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero[1] – in zlasti člena 27 Direktive,ob upoštevanju predloga Komisije[2],ob upoštevanju naslednjega:(1) V skladu s členom 27(1) Direktive 77/388/EGS lahko Svet soglasno na predlog Komisije kateri koli državi članici dovoli, da uvede posebne ukrepe za odstopanje od določb navedene direktive zaradi poenostavitve obračunavanja davkov ali za preprečitev nekaterih vrst izogibanja davkom ali davčnih utaj.(2) V pismu z dne 21. junija 2005, ki ga je generalni sekretariat Komisije prejel 22. julija 2005, je Kraljevina Španija zaprosila za dovoljenje za uvedbo ukrepa, ki odstopa od določb Direktive 77/388/EGS, ki ureja davčno osnovo za namene DDV.(3) V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija s pismom z dne 7. oktobra 2005 o zahtevku Kraljevine Španije obvestila druge države članice. S pismom z dne 10. oktobra 2005 je Komisija uradno obvestila Kraljevino Španijo, da ima vse informacije, potrebne za oceno zahtevka.(4) V skladu s členom 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS je davčna osnova dobave za namene davka na dodano vrednost (DDV) vse, kar pomeni protivrednost, plačano za dobavo. Člen 28e(1) iste direktive s sklicevanjem na člen 11(A) ureja davčno osnovo za pridobitve znotraj Skupnosti.(5) Ukrep, ki zahteva odstopanje, je namenjen preprečevanju izgub davka, ki izhajajo iz ravnanja z davčno osnovo dobav blaga, storitev in pridobitev znotraj Skupnosti, ki so predmet DDV, v primerih, ko prodajalec povezanemu kupcu, ki nima polne pravice do odbitka, zaračuna znižano ceno.(6) Ukrep mora biti usmerjen tako, da bo veljal le za primere izogibanja ali utaje DDV in zgolj takrat, ko bo izpolnjenih več pogojev. Ukrep je zato sorazmeren z želenim ciljem.(7) Podobna odstopanja so bila odobrena drugim državam članicam z namenom preprečevanja izogibanja davkom ali davčnih utaj in so se izkazala za učinkovita.(8) Odstopanja v skladu s členom 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje DDV, povezano z davčno osnovo dobave med povezanimi strankami, so vključena v predlog direktive Komisije z dne 16. marca 2005 o racionalizaciji nekaterih odstopanj iz navedenega člena[3]. Zato je treba omejiti obdobje uporabe tega odstopanja do začetka veljavnosti te direktive.(9) To odstopanje bo zagotovilo znesek DDV, ki ga je treba plačati na končni stopnji potrošnje, in nima negativnega vpliva na lastna sredstva Evropskih skupnosti od davka na dodano vrednost –SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Kraljevini Španiji se z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) in člena 28e Direktive 77/388/EGS dovoli, da določi davčno osnovo dobav blaga ali storitev ali pridobitev blaga znotraj Skupnosti, enako tržni vrednosti, kakor določa člen 11(A)(1)(d) navedene direktive, če je protivrednost občutno nižja od tržne vrednosti in prejemnik dobave ali prevzemnik v primeru pridobitve znotraj Skupnosti nima polne pravice do odbitka iz člena 17 Direktive 77/388/EGS.Ta ukrep se lahko uporablja le za preprečevanje izogibanja davkom ali davčnih utaj in v primerih, ko so na protivrednost, na kateri bi sicer temeljila davčna osnova, vplivale družinske, upravljavske, lastniške, finančne ali pravne povezave, kot je opredeljeno v nacionalni zakonodaji. V ta namen morajo pravne povezave vključevati uradni odnos med delodajalcem in zaposlenim.Člen 2Dovoljenje, zagotovljeno na podlagi člena 1, preneha veljati na dan začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje ali utajo plačila davka na dodano vrednost preko vrednotenja dobav med povezanimi osebami, ali 31. decembra 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.Člen 3Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Španijo.V Bruslju,Za SvetPredsednik [1] UL L 145, 13.6.1977, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES(UL L 168, 1.5.2004, str. 35).[2] UL C […], […], str. […].[3] UL C 125, 24.5.2005, str. 12. COM(2005) 89.