CELEX: 31977R2560
Language: it
Date: 1977-11-07 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2560/77 del Consiglio, del 7 novembre 1977, che modifica la nomenclatura di alcuni prodotti agricoli, nonché diversi regolamenti relativi a tali prodotti e la tariffa doganale comune

Avis juridique important

|

31977R2560

Regolamento (CEE) n. 2560/77 del Consiglio, del 7 novembre 1977, che modifica la nomenclatura di alcuni prodotti agricoli, nonché diversi regolamenti relativi a tali prodotti e la tariffa doganale comune  

Gazzetta ufficiale n. L 303 del 28/11/1977 pag. 0001 - 0022 edizione speciale greca: capitolo 02 tomo 4 pag. 0204  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 13 pag. 0122  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 13 pag. 0122 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2560/77 DEL CONSIGLIO  del 7 novembre 1977  che modifica la nomenclatura di alcuni prodotti agricoli , nonchù diversi regolamenti relativi a tali prodotti e la tariffa doganale comune  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare gli articoli 28 e 43 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,  visto il regolamento n . 136/66/CEE del Consiglio , del 22 settembre 1966 , relativo all ' attuazione di un ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi ( 2 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1707/73 ( 3 ) , in particolare l ' articolo 14 , paragrafo 2 , e l ' articolo 15 , paragrafo 3 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 804/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ( 4 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 559/76 ( 5 ) , in particolare l ' articolo 14 , paragrafo 6 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3330/74 del Consiglio , del 19 dicembre 1974 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero ( 6 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1110/77 ( 7 ) , in particolare l ' articolo 9 , paragrafo 5 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 2727/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali ( 8 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1386/77 ( 9 ) , in particolare l ' articolo 14 , paragrafo 3 , l ' articolo 16 , paragrafo 5 , l ' articolo 17 , l ' articolo 19 , paragrafo 2 e l ' articolo 23 , paragrafo 2 ,  considerando che i nove Stati membri sono parti della convenzione di Bruxelles , del 15 dicembre 1950 , relativa alla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali ; che la tariffa doganale comune si fonda su detta nomenclatura ;  considerando che il consiglio di cooperazione doganale ha raccomandato alle parti contraenti di apportare alcune modifiche alla convenzione e quindi alla nomenclatura che ne è parte integrante ; che ,  non essendovi state obiezioni di carattere particolare o generale , tali raccomandazioni si considerano adottate dal 1° luglio 1977 e devono entrare in applicazione il 1° gennaio 1978 ;  considerando che la voce 05.06 è stata soppressa a seguito della raccomandazione del consiglio di cooperazione doganale ; che i prodotti in essa indicati sono ora classificati nella sottovoce 05.15 B ; che tale sottovoce è compresa nell ' organizzazione comune dei mercati di taluni prodotti elencati nell ' allegato II del trattato ; che il campo d ' applicazione di questa organizzazione comune dei mercati non deve essere ampliato per effetto della raccomandazione del consiglio di cooperazione doganale ;  considerando che la voce 17.05 è stata soppressa a seguito della raccomandazione del consiglio di cooperazione doganale ; che i prodotti in essa elencati sono ora classificati nelle voci 17.01 e 17.02 o nella sottovoce 21.07 F ;  considerando che è necessario apportare altre modifiche alla nomenclatura tariffaria dei prodotti agricoli onde garantirne l ' uniforme applicazione , che occorre modificare i regolamenti in questo settore ; che la nomenclatura tariffaria dei prodotti agricoli deve essere inserita nella tariffa doganale comune ;  considerando che la tariffa doganale comune può essere semplificata ;  considerando che è opportuno modificare o adattare alcuni regolamenti ;  considerando che , a norma del regolamento ( CEE ) n . 1035/72 del Consiglio , del 18 maggio 1972 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli ( 10 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1034/77 ( 11 ) , in particolare l ' articolo 22 , può essere applicata ai cetrioli una tassa di effetto equivalente in aggiunta al dazio doganale ; che occorre modificare la tariffa doganale comune ;  considerando che , per maggiore chiarezza , è opportuno aggiornare gli allegati dei regolamenti modificati ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  SEZIONE I  Cereali  Articolo 1  Nel regolamento ( CEE ) n . 2727/75 , l ' allegato A è sostituito dall ' allegato I del presente regolamento e l ' allegato B è modificato conformemente all ' allegato II del presente regolamento .  Articolo 2  Nel regolamento ( CEE ) n . 2742/75 del consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo alle restituzioni alla produzione nei settori dei cereali e del riso ( 12 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2139/77 ( 13 ) , l ' articolo 6 , paragrafo 2 è modifcato come segue :  - la sottovoce « 17.05 B » è soppressa e sostituita con « 21.07 F II » .  Articolo 3  Nel regolamento ( CEE ) n . 2743/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo al regime applicabile agli alimenti composti a base di cereali per gli animali ( 14 ) , l ' allegato I è modificato sostituendo il testo della sottovoce 23.07 B con il seguente :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci *  23.07 * Preparazioni foraggere melassate o zuccherate ; altre preparazioni del genere di quelle utilizzate nell ' alimentazione degli animali : *   * B . altre , contenenti , isolatamente o assieme , anche mescolati con altri prodotti , amido o fecola , glucosio o sciroppo di glucosio delle sottovoci 17.02 B e 21.07 F II e prodotti lattiero-caseari ( delle voci o sottovoci 04.01 , 04.02 , 04.03 , 04.04 , 17.02 A o 21.07 F I ) : *   * I . ( invariato ) *  Articolo 4  Il regolamento ( CEE ) n . 2744/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo al regime d ' importazione e di esportazione dei prodotti trasformati a base di cereali e di riso ( 15 ) , modificato da ultimo da regolamento ( CEE ) n . 832/76 ( 16 ) , è modificato come segue :  1 . Articolo 5 , paragrafo 1 e articolo 8 :  - la sottovoce « 11.06 B » è soppressa e sostituita con « 11.04 C II » ,  - la sottovoce « 17.05 B » è soppressa e sostituita con « 21.07 F II » .  2 . Articolo 9 , paragrafo 1 :  - la sottovoce « 11.06 A » è soppressa e sostituita con « 11.04 C I » ,  - la sottovoce « 17.05 B » è soppressa e sostituita con « 21.07 F II » .  3 . Articolo 9 , paragrafo 3 :  - la sottovoce « 11.06 B » è soppressa e sostituita con « 11.04 C II » .  4 . Allegato I :  a ) Nelle colonne 1 e 2 , le voci 11.02 , 11.06 e 17.02 sono sostituite con le seguenti :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Prodotto di base * Coefficiente * Elemento fisso UC/t *  ( 1 ) * ( 2 ) * ( 3 ) * ( 4 ) * ( 5 ) *  11.02 * Semole , semolini ; cereali mondati , perlati , spezzati , schiacciati o in fiocchi , escluso il riso della voce n . 10.06 ; germi di cereali , interi , schiacciati , in fiocchi o macinati ( 1 ) :  A * invariato * invariato *  B * * *  C * * *  D * * *  E * * *  F * * *  G * * *  11.04 * Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce n . 07.05 o delle frutta comprese nel capitolo 8 ; farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce n . 07.06 :  C . Farine e semolini di sago e di altre radici e tuberi compresi nella voce n . 07.06 : * invariato *  I . danaturati ( a ) * *  II . altri : * *  a ) destinati alla fabbricazione dell ' amido o della fecola ( a ) * *  b ) non nominati * *  17.02 * Altri zuccheri allo stato solido ; sciroppi di zucchero non aromatizzati nù colorati ; succedanei del miele , anche misti con miele naturale ; zuccheri e melassi caramellati : * invariato *   * B . Glucosio e sciroppo di glucosio : * *   * II . altri :   * a ) Glucosio in polvere cristallina bianca , anche agglomerata * *   * b ) non nominati * *  ( 1 ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 , da un lato , e quelli della sottovoce n . 23.02 A , dall ' altro si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :  - un tenore in amido ( determinato in vase al metodo polarimetrico Ewers modifcato ) , calcolato sulla materia secca , superiore al 45 % ( in peso ) ,  - un tenore in ceneri ( in peso ) , calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono esser state aggiunte ) , inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l ' orzo , a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l ' avena ed a 2 % per gli altri cereali . I germi di cerali , interi , schiacciati , in fiocchi o macinati , sono comunque da classificare nella voce n . 11.02 ,  ( a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti . *  ( b ) La sottovoce 17.05 è sopressa e sostituita con una nuova sottovoce 21.07 F redatta come segue :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Prodotto di base * Coefficiente * Elemento fisso UC/t *  ( 1 ) * ( 2 ) * ( 3 ) * ( 4 ) * ( 5 ) *  21.07 F * Sciroppi di zucchero aromatizzati o colorati * * * *   * II . di glucosio * Granturco * 1,61 * 55,00 *  Articolo 5  Nel regolamento ( CEE ) n . 2747/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , che definisce le norme generali applicabili nel settore dei cereali in caso di perturbazione ( 17 ) , l ' articolo 3 , paragrafo 2 , è modificato come segue :  - la sottovoce « 17.05 B » è soppressa e sostituita con « 21.07 F II » .  Articolo 6  L ' allegato I del regolamento ( CEE ) n . 2758/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , che determina le norme generali relative agli elementi destinati ad assicurare , nel settore dei cereali e del riso , la protezione dell ' industria di trasformazione e che fissa i suddetti elementi per i nuovi Stati membri ( 18 ) , è modificato come segue :  1 . Le voci 11.02 , 11.06 e 17.02 sono sostituite con le seguenti :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Elementi fissi UC/t *  11.02 * Semole , semolini ; cereali mondati , perlati , spezzati , schiacciati o in fiocchi , escluso il riso della voce n . 10.06 ; germi di cereali , interi , schiacciati , in fiocchi o macinati : * *   * A * invariato * invariato *   * B * * *   * C * * *   * D * * *   * E * * *   * F * * *   * G * * *  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Elementi fissi UC/t *  11.04 * Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce n . 07.05 o delle frutta comprese nel capitolo 8 ; farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce n . 07.06 : *   * C . Farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce n . 07.06 : * invariato *   * I . denaturi ( a ) * *   * II . altri : * *   * a ) destinati alla fabbricazione dell ' amido o della fecola ( a ) * *   * b ) non nominati * *  17.02 * Altri zuccheri allo stato solido , sciroppi di zucchero non aromatizzati nù colorati ; succedanei del miele , anche misti con miele nuturale ; zuccheri e melassi caramellati : * *   *  B . Glucosio e sciroppo di glucosio : * invariato *   * II . altri : * *   * a ) Glucosio in polvere cristallina bianca , anche agglomerata * *   * b ) nominati * *  a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti . *  2 . La voce 17.05 è soppressa e sostituita da una nuova sottovoce 21.07 F redatta come segue :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Elementi fissi UC/T *  21.07 F * Sciroppi di zucchero aromatizzati o colorati : * 55,00 *   * II . di glucosio * *  3 . Il testo della sottovoce 23.07 B è sostituito , nelle prime due colonne , dal seguente :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Comunità nella sua composizione originaria * Danimarca * Irlanda * Regno Unito * Elementi fissi UC/t *  23.07 * Preparazioni foraggere melassate o zuccherate ; altre preparazioni del genere di quelle utilizzate nell ' alimentazione degli animali : * *   * B . altre , ccontenenti , isolatamente o assieme , anche mescolati con altri prodotti , amido o fecola , glucosio o sciroppo di glucosio delle sottovoci 17.02 B e 21.07 F II e prodotti lattiero-caseari ( delle voci o sottovoci 04.01 , 04.02 , 04.03 , 04.04 , 17.02 A o 21.07 F I ) : * invariato *   * I . ( invariato ) * *  SEZIONE II  Vino  Articolo 7  L ' allegato IV del regolamento ( CEE ) n . 816/70 del Consiglio , del 28 aprile 1970 , relativo a disposizioni complementari in materia di organizzazione comune del mercato vitivinicolo ( 19 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2211/77 ( 20 ) , è modificato conformemente all ' allegato III del presente regolamento .  SEZIONE III  Latte e prodotti lattiero-caseari  Articolo 8  L ' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 804/68 è modificato come segue :  1 . Il testo della lettera e ) è sostituito dal seguente :  « e ) 17.02 Altri zuccheri allo stato solido ; sciroppi di zucchero non aromatizzati nù colorati ; succedanei del miele , anche misti con miele naturale ; zuccheri e melassi , caramellati :  A . ( invariato ) » .  2 . Il testo della lettera f ) è sostituito dal seguente :  « f ) 21.07 F Sciroppi di zucchero aromatizzati o colorati :  I . di lattosio » .  3 . L ' allegato del regolamento ( CEE ) n . 804/68 è modificato come segue :  a ) Il testo della voce 17.02 è sostituito dal seguente :  « 17.02 Altri zuccheri allo stato solido ; sciroppi di zucchero non aromatizzati nù colorati ; succedanei del miele , anche misti con miele naturale ; zuccheri e melassi , caramellati :  A . ( invariato ) » .  b ) Il testo della voce 19.02 è sostituito dal seguente :  « 19.02 Estratti di malto ; preparazioni per l ' alimentazione dei fanciulli , per usi dietetici o di cucina , a base di farine , semolini , amidi , fecole o estratti di malto , anche addizionate di cacao in misura inferiore a 50 % in peso :  B . altri , diversi dagli estratti di malto » .  Articolo 9  1 . L ' allegato I del regolamento ( CEE ) n . 823/68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 , che determina i gruppi dei prodotti e le disposizioni speciali relative al calcolo dei prelievi nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ( 21 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1638/77 ( 22 ) , è modificato come segue :  Gruppo 12 : la voce « 17.05 A » è soppressa e sostituita con « 21.07 F I » .  2 . L ' allegato II del regolamento ( CEE ) n . 823/68 è modificato come segue :  a ) Il testo della voce 17.02 è sostituito dal seguente :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci *  17.02 * Altri zuccheri allo stato solido ; sciroppi di zucchero non aromatizzati nù colorati ; succedanei del miele , anche misti con miele naturale ; zuccheri e melassi , caramellati : *   * A . Lattosio e sciroppo di lattosio : *   * II . altri ( diversi da quelli contenenti , in peso , allo stato secco , 99 % o più di prodotto puro ) *  b ) Il testo della voce 17.05 è sostituito dalla sottovoce 21.07 F redatta come segue :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci *  21.07 * F . Sciroppi di zucchero aromatizzati o colorati :   * I . di lattosio *  c ) Nel testo della sottovoce 23.07 B , la menzione « 17.05 B » è sostituita con « 21.07 F II » .  d ) Nella nota a piè di pagina ( 23 ) la sottovoce « 17.05 A » è sostituita con « 21.07 F I » .  SEZIONE IV  Prodotti di cui all ' allegato II del trattato  Articolo 10  L ' allegato del regolamento ( CEE ) n . 827/68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati per taluni prodotti elencati nell ' allegato II del trattato ( 23 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 425/77 ( 24 ) , è modificato come segue :  1 . Il testo della sottovoce 05.15 B è sostituito dal seguente :  « 05.15 ex B . altri , esclusi tendini e nervi nonchù ritagli e altri simili cascami di pelli non conciate » .  2 . I testi delle voci 11.03 e 11.04 sono sostituiti dal seguente testo :  « 11.04 Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce n . 07.05 o delle frutta comprese nel capitolo 8 ; farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce n . 07.06 :  A . Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce n . 07.05  B . Farine delle frutta comprese nel capitolo 8 » .  3 . Il testo della voce 12.08 è sostituito dal seguente :  « 12.08 Radici di cicoria , fresche o secche , anche frantumate o polverizzate ; noccioli di frutti e prodotti vegetali impiegati principalmente nell ' alimentazione umana , non nominati nù compresi altrove :  B . Carrube  C . Semi di carrube  D . Noccioli di albicocche , di pesche o di prugne e mandorle di questi noccioli  E . altri » .  SEZIONE V  Zucchero e isoglucosio  Articolo 11  Il regolamento ( CEE ) n . 3330/74 è modificato come segue :  1 . Articolo 1 , paragrafo 1 :  a ) Nel testo inglese della voce n . 17.01 , lettera a ) , i termini « beet sugar and cane sugar , solid » sono sostituiti dai termini « beet sugar and cane sugar , in solid form » .  b ) Il testo della lettera c ) è sostituito dal seguente :  « c ) 17.03 Melassi » .  c ) Il testo della lettera d ) è sostituito dal seguente :  « 17.02 C , D II , E e F Altri zuccheri allo stato solido ( esclusi il lattosio , il glucosio o l ' isoglucosio ) ; sciroppi  di zucchero non aromatizzati nù colorati ( esclusi il lattosio , il glucosio o l ' isoglucosio ) ; succedanei del miele , anche misti con miele naturale ; zuccheri e melassi , caramellati  21.07 F IV Sciroppi di zucchero aromatizzati o colorati ( esclusi gli sciroppi di lattosio , di glucosio o isoglucosio ) » .  2 . All ' articolo 1 , il testo del paragrafo 2 è sostituito dal seguente :  « 2 . Ai fini del presente regolamento sono considerati :  - zuccheri bianchi , gli zuccheri non aromatizzati nù colorati , contenenti , in peso , allo stato secco , 99,5 % o più di saccarosio determinato secondo il metodo polarimetrico ;  - zuccheri greggi , gli zuccheri non aromatizzati nù colorati , contenenti , in peso , allo stato secco , meno di 99,5 % di saccarosio determinato secondo il metodo polarimetrico » .  3 . L ' allegato I del regolamento ( CEE ) n . 3330/74 è modificato come segue :  voce 19.02 : sostituire il termine « Preparazioni » con i termini : « Estratti di malto ; preparazioni » ,  aggiungere : « B . altri » .  Articolo 12  Il regolamento ( CEE ) n . 765/68 del Consiglio , del 18 giugno 1968 , che stabilisce le norme generali applicabili alla restituzione alla produzione per lo zucchero utilizzato nell ' industria chimica ( 25 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3138/76 ( 26 ) , è modificato come segue :  1 . Allagato I  a ) sopprimere « ex 17.02 D » ed inserite « ex 17.02 D II »  b ) sopprimere « ex 29.35 D » ed inserite « ex 29.35 Q »  c ) sopprimere « ex 38.19 R » ed inserite « ex 39.19 U » .  2 . Allegato III  a ) sopprimere « 29.35 L » ed inserire « 29.35 IJ »  b ) sopprimere « ex 29.35 T » ed inserire « ex 29.35 Q »  c ) sopprimere « ex 32.02 » ed inserire « ex 32.01 B »  d ) sopprimere « ex 38.11 C » ed inserire « ex 38.11 D »  e ) sopprimere « ex 38.19 T » ed inserire « ex 38.19 U »  f ) sopprimere « ex 39.01 C VIII » ed inserire « ex  39.01 C VII » .  Articolo 13  L ' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 1111/77 del Consiglio , del 17 maggio 1977 , che stabilisce disposizioni comuni per l ' isoglucosio ( 27 ) , è modificato come segue :  Il testo della sottovoce 17.05 C I è sopresso sostituito dalla sottovoce seguente :  « 21.07 F III Sciroppi di isoglucosio  aromatizzati o colorati » .  SEZIONE VI  Pesca  Articolo 14  L ' allegato V del regolamento ( CEE ) n . 100/76 del Consiglio , del 19 gennaio 1976 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della pesca ( 28 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2429/76 ( 29 ) , è modificato come segue :  1 . Il testo inglese della sottovoce 03.03 A I è sostituito dal seguente :  CCT heading N° * Description of goods *  03.03 * A . Crustaceans : *   * I . Crawfish of the genera Palinurus , Panulirus and Jasus *  2 . Il testo della sottovoce 05.15 A è sostituito dal seguente :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci *  05.15 * A . Pesci , crostacei e molluschi *  SEZIONE VII  Grassi  Articolo 15  Il regolamento n . 136/66/CEE è modificato come segue :  1 . All ' articolo 1 , paragrafo 2 , lettera b ) :  la sottovoce « 15.17 B » è soppressa e sostituita con « 15.17 B II » .  2 . All ' articolo 1 , paragrafo 2 , lettera d ) :  nel testo tedesco della sottovoce 07.02 A il termine « gekocht » è sostituito dal termine « gegart » .  3 . All ' articolo 1 , paragrafo 2 , lettera d ) :  nel testo olandese della sottovoce 07.02 A sono aggiunti i termini « of gebakken » .  4 . All ' articolo 1 , paragrafo 2 , lettera e ) :  la sottovoce « 15.17 A » è soppressa e sostituita con «15.17 B I » .  Articolo 16  Il regolamento ( CEE ) n . 443/72 del Consiglio , del 29 febbraio 1972 , relativo ai prelievi applicabili all ' olio di oliva che ha subito un processo di raffinazione nonchù ad alcuni prodotti contenenti olio d ' oliva ( 30 ) , è modificato come segue :  1 . All ' articolo 6 , paragrafo 2 , primo trattino e all ' articolo 7 , paragrafo 2 , primo trattino :  la sottovoce « 15.17 A I » è soppressa e sostituita con « 15.17 B I a ) » .  2 . All ' articolo 6 , paragrafo 2 , secondo trattino e all ' articolo 7 , paragrafo 2 , secondo trattino :  la sottovoce « 15.17 A II » è soppressa e sostituita con « 15.17 B I b ) » .  3 . All ' articolo 8 :  la sottovoce « 15.17 A » è soppressa e sostituita con « 15.17 B I » .  SEZIONE VIII  Disposizioni generali  Articolo 17  Il regolamento ( CEE ) n . 950/68 relativo alla tariffa doganale comune è modificato secondo quanto indicato nell ' allegato IV del presente regolamento .  Articolo 18  Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1978 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 7 novembre 1977 .  Per il Consiglio  Il Presidente  A . HUMBLET  ( 1 ) GU n . C 266 del 7 . 11 . 1977 , pag . 46 .  ( 2 ) GU n . 172 del 30 . 9 . 1966 , pag . 3025/66 .  ( 3 ) GU n . L 175 del 29 . 6 . 1973 , pag . 5 .  ( 4 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 13 .  ( 5 ) GU n . L 67 del 15 . 3 . 1976 , pag . 9 .  ( 6 ) GU n . L 359 del 31 . 12 . 1974 , pag . 1 .  ( 7 ) GU n . L 134 del 28 . 5 . 1977 , pag . 1 .  ( 8 ) GU n . L 281 del 1° . 11 . 1975 , pag . 1 .  ( 9 ) GU n . L 158 del 29 . 6 . 1977 , pag . 1 .( 10 ) GU n . L 118 del 20 . 5 . 1972 , pag . 1 .  ( 11 ) GU n . L 125 del 19 . 5 . 1977 , pag . 1 .  ( 12 ) GU n . L 281 del 1° . 11 . 1975 , pag . 57 .  ( 13 ) GU n . L 249 del 30 . 9 . 1977 , pag . 1 .  ( 14 ) GU n . L 281 del 1° . 11 . 1975 , pag . 60 .  ( 15 ) GU n . L 281 del 1° . 11 . 1975 , pag . 65 .  ( 16 ) GU n . L 100 del 14 . 4 . 1976 , pag . 1 .  ( 17 ) GU n . L 281 del 1° . 11 . 1975 , pag . 82 .  ( 18 ) GU n . L 281 del 1° . 11 . 1975 , pag . 109 .  ( 19 ) GU n . L 99 del 5 . 5 . 1970 , pag . 1 .  ( 20 ) GU n . L 256 del 7 . 10 . 1977 , pag . 1 .  ( 21 ) GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 13 .  ( 22 ) GU n . L 183 del 22 . 7 . 1977 , pag . 3 .  ( 23 ) GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 16 .  ( 24 ) GU n . L 61 del 5 . 3 . 1977 , pag . 1 .  ( 25 ) GU n . L 143 del 25 . 6 . 1968 , pag . 1 .  ( 26 ) GU n . L 354 del 24 . 12 . 1976 , pag . 1 .  ( 27 ) GU n . L 134 del 28 . 5 . 1977 , pag . 4 .  ( 28 ) GU n . L 20 del 28 . 1 . 1976 , pag . 1 .  ( 29 ) GU n . L 276 del 7 . 10 . 1976 , pag . 5 .  ( 30 ) GU n . L 54 del 3 . 3 . 1972 , pag . 3 .  ALLEGATO I  « ALLEGATO A »  N . della tariffa doganale comune * Designazione dei prodotti *  07.06 A * Radici di manioca , d ' arrow-root e di salep e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di amido , escluse le patate dolci *  ex 11.01 * Farine di cereali : *   * C . di orzo *   * D . di avena *   * E . di granturco *   * G . altre *  ex 11.02 * Semole , semolini ; cereali mondati , perlati , spezzati , schiacciati o in fiocchi , escluso il riso compreso nella voce n . 10.06 ; germi di cereali , interi , schiacciati , in fiocchi o macinati : *   * ex A . Semole , semolini , escluse le semole e i semolini di frumento e di riso *   * B . Cereali mondati ( decorticati o pilati ) , anche tagliati o spezzati *   * C . Cereali perlati *   * D . Cereali soltanto spezzati *   * ex E . Cereali schiacciati ; fiocchi esclusi i fiocchi di riso *   * ex F . Agglomerati ( « pellets » ) , esclusi gli agglomerati di riso *   * G . Germi di cereali , interi , schiacciati , in fiocchi o macinati *  11.04 C * Farine e semole di sago e di radici e tuberi compresi nella voce n . 07.06 *  11.07 * Malto , anche torrefatto *  ex 11.08 A * Amidi e fecole : *   * I . Amido di granturco *   * III . Amido di frumento *   * IV . Fecola di patate *   * V . altri *  11.09 * Glutine di frumento , anche allo stato secco *  17.02 B * Glucosio e sciroppo di glucosio : *   * II . altri *  21.07 F II * Sciroppi di glucosio aromatizzati o colorati *  23.02 A * Crusche , stacciature ed altri residui della vagliatura , della molitura o di altre lavorazioni di cereali *  23.03 A I * Avanzi della fabbricazione degli amidi di granturco ( escluse le acque di macerazione concentrate ) , aventi tenore di proteine , calcolato sulla sostanza secca , superiore a 40 % in peso *  23.07 * Preparazioni foraggere melassate o zuccherate ; altre preparazioni del genere di quelle utilizzate nell ' alimentazione degli animali : *   * ex B . altre , contenenti , isolatamente o assieme , anche mescolati con altri prodotti , amido o fecola , glucosio o sciroppo di glucosio delle sottovoci 17.02 B e 21.07 F II e prodotti lattiero-caseari ( delle voci o sottovoci 04.01 , 04.02 , 04.03 , 04.04 , 17.02 A o 21.07 F I ) , escluse le preparazioni e gli alimenti contenenti , in peso , il 50 % o più di prodotti lattiero-caseari di una o più delle voci o sottovoci citate *  ALLEGATO II  ( Allegato B )  N . della tariffa doganale comune * Designazione dei prodotti *  17.02 * Altri zuccheri allo stato solido ; sciroppi non aromatizzati nù colorati ; succedanei del miele , anche misti con miele naturale ; zuccheri e melassi , caramellati : *   * B . Glucosio e sciroppo di glucosio : *   * I . contenenti , in peso , allo stato secco , 99 % o più di prodotto puro *  17.04 * Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao : *   * B . Gomme da masticare del genere « chewing-gum » *   * C . Preparazione detta « cioccolato bianco » *   * D . altri *  18.06 C * Cioccolata en prodotti di cioccolata , anche ripieni ; prodotti a base di zuccheri e loro succedanei fabbricati a partire da prodotti di sostituzione dello zucchero , contenenti cacao *  19.02 * Estratti di malto ; preparazioni per l ' alimentazione dei fanciulli , per usi dietetici o di cucina , a base di farine , semolini , amidi , fecole o estratti di malto , anche addizionate di cacao in misura inferiore a 50 % in peso *  19.03 * Paste alimentari *  19.04 * Tapioca , compresa quella dei fecola di patate *  19.05 * Prodotti a base de cereali ottenuti per soffiatura o tostatura : « puffed-rice » , /« corn-flakes » e simili *  19.07 * Pane , biscotti di mare e altri prodotti della panetteria ordinaria , senza aggiunta di zuccheri , miele , uova , materie grasse , formaggio o frutta ; ostie , capsule per medicamenti , ostie per sigilli , fogli di paste seccate di farina , di amido o di fecola e prodotti simili *  19.08 * Prodotti della panetteria fine , della pasticceria e della biscotteria , anche addizionati di cacao in qualsiasi proporzione *  ex 21.02 * Cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti : *   * C . Cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè : *   * II . altri ( diversi dalla cicoria torrefatta ) *   * D . Estratti di cicoria torrefatta e di altri succedanei torrefatti del caffè : *   * II . altri ( diversi dagli estratti di cicoria torrefatta ) *  ex 21.05 * Preparazioni per zuppe , minestre ; zuppe e minestre preparate *  21.07 * Preparazioni alimentari non nominate nù comprese altrove *  ALLEGATO III  Nell ' allegato IV del regolamento ( CEE ) n . 816/70 , le sottovoci 20.07 A I e B I sono modificate come segue :   1 * 2 * 3 * 4 *  20.07 * Succhi di frutta ( compresi i mosti d ' uva ) o di ortaggi , non fermentati , senza aggiunta di alcole , anche addizionati di zuccheri :  * *   * A . con densità superiore a 1,33 a 15° C : * * *   * I . Succhi di uve ( compresi i mosti di uva ) : * * *   * a ) di valore superiore a 22 UC per 100 kg peso netto * 50 ( b ) * - *   * b ) di valore uguale o inferiore a 22 UC per 100 kg peso netto : * * *   * 1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 50 + ( P ) ( b ) * - *   * 2 . Altri * 50 ( b ) * - *   * B . con densità uguale o inferiore a 1,33 a 15° C : * * *   * I . Succhi di uve , di mele , di pere ; miscugli di succhi di mele e di succhi di pere : * * *   * a ) di valore superiore a 18 UC per 100 kg peso netto : * * *   * 1 . di uve : * * *   * aa ) concentrati : * * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 28 ( b ) * 28 + daz *   * 22 . altri * 28 ( b ) * 28 + daz *   * bb ) altri : * * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 28 ( b ) * 28 + daz *   * 22 . non nominati * 28 ( b ) * 28 + daz *   * 2 e 3 . ( immunati ) * * *   * b ) di valore uguale o inferiore a 18 UC per 100 kg peso netto : * * *   * 1 . di uve : * * *   * aa ) concentrati : * * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 28 + ( P ) ( b ) * 28 + daz *   * 22 . altri * 28 ( b ) * 28 + daz *   * bb ) altri : * * *   * 11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 28 + ( P ) ( b ) * 28 + daz *   * 22 . non nominati * 28 ( b ) * 28 + daz *   * 2 , 3 e 4 ( immunati ) * * *   ( b ) invariato  ALLEGATO IV  Nella parte , titolo I , e nella parte seconda , capitoli 3 , 4 , 7 , 10 , 11 , 17 , 19 , 21 e 23 e nell ' allegato della tariffa doganale comune , allegato al regolamento ( CEE ) n . 950/68 , le note e le voci riprese in appresso devono essere modificate - con decorrenza 1° gennaio 1978 - come segue :  A . parte prima , Disposizioni preliminari ; Titolo I , Regole generali  B . Regole generali relative ai dazi :  a ) i paragrafi 5 e 6 della versione danese diventano :  « 5 . Et " ( I ) " i toldsatskolonne 3 for visse positioner og underpositioner angiver , at de págaeldende varer er underkastet reglerne om  importafgift pá landbrugsvarer .  6 . Et " ve " i toldsatskolonnerne 3 og 4 angiver , at der for de págaeldende varer kan opkraeves et variabelt element , der fastsaettes i overensstemmelse med reglerne om handelen med visse forarbejdede landbrugsvarer . »  b ) Sono aggiunti i seguenti due paragrafi :  « 7 . Il simbolo " daz " o " daf " che figura nella colonne 4 dei capitoli 17 , 18 , e 19 indica che l ' aliquota massima del dazio consiste in un dazio ad valorem a cui viene aggiunto , per talune forme di zucchero o per le farina , un dazio addizionale fissato conformemente alle disposizioni relative agli scambi di taluni prodotti agricoli trasformati .  8 . Il simbole " daz " che figura nella colonne 4 del capitolo 20 indica che la Comunità si è riservata il diritto di riscuotere , oltre al dazio consolidato , un dazio addizionale sullo zucchero , corrispondente all ' onere sopportato all ' importazione dallo zucchero e applicabile al quantitativo di zuccheri diversi contenuto in tale prodotto la cui percentuale , in peso , ecceda quella indicata nelle note complementari 2 e 3 del capitolo 20 o per quanto riguarda i prodotti compresi nelle voci 20.03 , 20.04 , e 20.05 con tenore , in peso , superiore a 13 % . »  B . parte seconda , Tabella dei dazi  1 . Sostituire il testo del capitolo 4 , nota 1 , con il seguente :  « 1 . Sono da considerare come latte intero o scremato , il latticello ( o latte battuto ) , il siero di latte , il latte cagliato , il kephir , lo iogurt e altri latti fermentati o acidificati . »  2 . Al capitolo 4 , nota complementare 8 , terza riga , sostituire « 17.05 A » con « 21.07 FI » .  3 . Sostituire il testo della sottovoce 05.15 A con seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  05.15 * A . Pesci , crostacei e molluschi * esenzione * ( a ) *  ( a ) Vedi allegato .  4 . Al capitolo 7 , nota , lettera c ) , sostituire « 11.03 » con « 11.04 » .  5 . Sostituire il testo della sottovoce 07.01 P con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  07.01 * P Cetrioli e cetriolini : * * *   * 1 . Cetrioli : * * *   * a ) dal 1° novembre al 15 maggio * 16 ( a ) * - *   * b ) dal 16 maggio al 31 ottobre * 20 ( a ) * 20 *   * II . Cetriolini * 16 * - *  ( a ) Oltre al dazio , in talune condizioni si applica una tassa di compensazione .  6 . Il testo della sottovoce 08.08 B è sostituito con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  08.08 * B . Mirtilli rossi ( frutti del Vaccinium vitis idaea ) * 9 * esenzione *  7 . Alle sottovoci 08.08 C , 08.10 A e 08.11 D dopo « mirtilli neri » aggiungere « ( frutti del Vaccinium myrtillus » .  8 . Al capitolo 10 , sostituire il testo della nota con il seguente :  « Questo capitolo comprende soltanto i grani non mondati , nù altrimenti lavorati . Tuttavia , il riso semi-greggio , lavorato , lucidato , brillato , essiccato , convertito , o in rotture , resta compreso nella voce n . 10.06 » .  9 . Al capitolo 11 , nota 1 a ) , sostituire « 21.01 » con « 21.02 » .  10 . Sostituire i testi delle voci 11.02 e 11.04 con i seguenti :  1 * 2 * 3 * 4 *  11.02 * Semole , semolini ; cereali mondati , perlati , spezzati , schiacciati o in fiocchi , escluso il riso della voce n . 10.06 ; germi di cereali , interi , schiacciati , in fiocchi o macinati : * * *   * A . invariato * * *   * B . * * *   * C . * * *   * D . * * *   * E . * * *   * F . * * *   * G . * * *  11.04 * Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce n . 07.05 o delle frutta comprese nel capitolo 8 ; farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce n . 07.06 : * * *   * A . Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce n . 07.05 * 12 * ( a ) *   * B . Farine delle frutta comprese nel capitolo 8 : * * *   * I . di banane * 17 * - *   * II . altre * 13 * - *   * C . Farine e semolini di sago e di radici e tuberi e tuberi compresi nella voce n . 07.06 : * * *   * I . denaturati ( b ) * 28 ( P ) * - *   * II . altri : * * *   * a ) destinati alla fabbricazione dell ' amido o della fecola ( b ) * 28 ( P ) * - *   * b ) non nominati * 28 ( P ) * - *  ( a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .  11 . Sopprimere le voci 11.03 e 11.06 .  12 . Al capitolo 12 , nota 2 , dopo « semi di vecce » aggiungere : « ( diversi da quelli della specie Vicia faba ) » .  13 . Sopprimere la voce 12.05 .  14 . Sostituire il testo della voce 12.08 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  12.08 * Radici di cicoria , fresche o disseccate , anche tagliate , non torrefatte ; carrube fresche e secche , anche frantumate o polverizzate ; noccioli di frutti e prodotti vegetali impiegati principalmente nell ' alimentazione umana , non nominati nù compresi altrove : * * *   * A . Radici di cicoria * 2 * 2 *    B . Carrube * 8 * - *   * C . Semi di carrube : * * *   * I . non scortecciati , nù frantumati , nù macinati * 2 * - *   * II . altri * 9 * - *   * D . Noccioli di albicocche , di pesche o di prugne e mandorle di questi noccioli * 5 * 4 *   * E . altri * esenzione * esenzione *  15 . Al capitolo 15 , nota complementare 3 , sostituire « 15.17 A » con « 15.17 BI » .  16 . Sostituire il testo della voce 15.17 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  15.17 * Degras ; residui provenienti dalla lavorazione della sostanze grasse o delle cere animali o vegetali : * * *   * A . Degras * 9 * 6 *   * B . Residui provenienti dalla lavorazione delle sostanze grasse o delle cere animali o vegetali : * * *   * B . I . contenenti olio avente i caratteri dell ' olio d ' oliva : * * *   * a ) Paste di saponificazione ( soap-stocks ) * 7 ( P ) * - *   * b ) altri * 2 ( P ) * - *   * II . altri : * * *   * a ) Morchie o fecce di olio , paste di saponificazione ( soap-stocks ) * 7 ( a ) * 5 *   * b ) non nominati * 2 ( a ) * 2 *  ( a ) Oltre al dazio , è prevista , in talune condizioni , la riscossione di un importo di compensazione .  17 . Al capitolo 17 :  a ) La nota complementare 1 è sostituita dal seguente testo :  « Per l ' applicazione della voce n . 17.01 , sono considerati come :  - zuccheri bianchi , gli zuccheri non aromatizzati nù colorati contenenti , in peso , allo stato secco 99,5 % o più di saccarosio determinato secondo il metodo polarimetrico ;  - zuccheri greggi , agli zuccheri non aromatizzati nù colorati contenenti , in peso , allo stato secco ; meno di 99,5 % di saccarosio determinato secondo il metodo polarimetrico . »  b ) Nella nota complementare 2 , i termini « sottovoci 17.02 D I e 17.02 C I » sono sostituiti con i termini « sottovoce 17.02 D I . »  18 . Sostituire il testo della voce 17.01 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  17.01 Zuccheri di barbabietola e di canna , allo stato solido : * * *   * A . Zuccheri bianchi ; zuccheri aromatizzati o colorati * 80 ( P ) * - *   * B . Zuccheri greggi : * * *   * I . destinati a essere raffinati ( a ) * 80 ( P ) * - *   * II . altri * 80 ( P ) * - *  ( a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .  19 . Sostituire il testo della voce 17.02 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  17.02 * Altri zuccheri allo stato solido ; sciroppi di zucchero non aromatizzati nù colorati ; succedanei del miele , anche misti con miele naturale ; zuccheri e melassi , caramellati : * * *   * A . ( invariati ) * * *   * B . * * *   * C . Zucchero d ' acero e sciroppo di zucchero d ' acero : * * *   * I . Zucchero d ' acero , allo stato solido , aromatizzato o colorato * 67 ( p ° * - * * * II . altri * 42 ( P ) * 20 *   * D . altri zuccheri e sciroppi : * * *   * I . Isoglucosio *  80 ( P ) * - *   * II . non nominati * 80 ( P ) * - *   * E . ( invariati ) * * *   * F . * * *  20 . Sostituire il testo della voce 17.03 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  17.03 * Melassi * 65 ( P ) ( b ) * - *  Alla nota concernente il dazio autonomo relativo alla voce 17.03 è aggiunto il seguente trattino :  « - di 67 % per i melassi aromatizzati o colorati » .  21 . Sopprimere la voce 17.05 .  22 . Sopprimere la voce 19.01 .  23 . Sostituire il testo della voce n . 19.02 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  19.02 * Estratti di malto ; preparazioni per l ' alimentazione dei fanciulli , per usi dietetici o di cucina , a base di farine , semolini , amidi , fecole o estratti di malto , anche addizionate di cacao in misura inferiore al 50 % in peso : * * *   * A . Estratti di malto : * * *   * I . aventi tenore , in peso , di estratto secco uguale o superiore a 90 % * 16,3 + em * 8 + em *   * II . altri * 16,3 + em * 8 + em *   * B . altre : * * *   * I . contenenti estratti di malto e aventi tenore , in peso , di zuccheri riduttori ( calcolatti in maltrosio ) uguale o superiore a 30 % * 19,6 + em * 11 + em *   * II . non nominate : * * *   * a ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte : * * *   * I . aventi tenore , in peso , di amido o di fecola inferiore a 14 % : * * *   * aa ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di saccarosio ( compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) * 19,6 + em * 11 + em *   * bb ) aventi tenore , in peso , di saccarosio ( compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) : * * *   * 11 . uguale o superiore a 5 % e inferiore a 60 % * 19,6 + em * 11 + em *   * 22 . uguale o superiore a 60 % * 19,6 + em * 11 + em *   * B . II . a ) 2 . aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o superiore a 14 % e inferiore a 32 % : * * *   * aa ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di saccarosio ( compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) * 19,6 + em * 11 + em *   * bb ) altre * 19,6 + em * 11 + em *   * 3 . aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o superiore a 32 % e inferiore a 45 % : * * *   * aa ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di saccarosio ( compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) * 19,6 + em * 11 + em *   * bb ) altre * 19,6 + em * 11 + em *   * 4 . aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o superiore a 45 % e inferiore a 65 % : * * *   * aa ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di saccarosio ( compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) * 19,6 + em * 11 + em *   * bb ) altre * 19,6 + em * 11 + em *   * 5 . aventi tenore , in peso , di amido o fecola uguale o superiore a 65 % e inferiore a 80 % : * * *   * aa ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di saccarosio ( compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) * 19,6 + em * 11 + em *   * bb ) altre * 19,6 + em * 11 + em *   * 6 . aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o superiore a 80 % e inferiore a 85 % : * * *   * aa ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di saccarosio ( compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) * 19,6 + em * 11 + em *   * bb ) altre * 19,6 + em * 11 + em  * 7 . aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o superiore a 85 % * 19,6 + em * 11 + em *   * b ) aventi tenore , in peso , di materie grasse provenienti dal latte : * * *   * 1 . uguale o superiore a 1,5 % e inferiore a 5 % * 19,6 + em * 11 + em *   * 2 . uguale o superiore a 5 % * 19,6 + em * 11 + em *  24 . Sopprimere la voce 19.06 .  25 . Sostituire il testo della voce 19.07 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  19.07 * Pane biscotti di mare e altri prodotti della panetteria ordinaria , senza aggiunta di zuccheri , miele , uova , materie grasse , formaggio o frutta ; ostie , capsule per medicamenti , ostie per sigilli , fogli di paste seccate di farina , di amido o di fecola e prodotti simili : * * *   * A . Pane croccante detto « Knaeckebrot » * 24 + em * 9 + em con riscoss . mass . del 24 + daf *   * B . Pane azimo « Mazoth » * 20 + em * 6 + em con riscoss . mass . del 20 + daf *   * C . Ostie , capsule per medicamenti , ostie per sigilli , fogli di paste seccate di farina , di amido o di fecola e prodotti simili * 19,5 + em * 7 + em *   * D . altri , aventi tenore , in peso , di amido o di fecola : * * *   * I . inferiore a 50 % * 26,5 + em * 14 + em *   * II . uguale o superiore a 50 % * 26,5 + em * 14 + em *  26 . Sostituire il testo delle sottovoci 20.07 B II a ) 1 e 2 e 20.07 B II b ) 1 e 2 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  20.07 * B . II . altri : * * *   * a ) di valore superiore a 30 UC per 100 kg peso netto : * * *   * 1 . di arance * 21 * 19 + daz *   * 2 . di pompelmi e di pomeli * 21 * 15 + daz *   * b ) di valore uguale o inferiore a 30 UC per 100 kg peso netto : * * *   * 1 . di arance : * * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 21 + ( P ) * 19 + daz *   * bb ) altri * 21 * 19 + daz *   * 2 . di pompelmi e di pomeli : * * *   * aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % * 21 + ( P ) * 15 + daz *   * bb ) altri * 21 * 15 + daz *  27 . Capitolo 21 :  a ) Nota 1 :  è aggiunto il seguente nuovo punto « e ) » :  « e ) gli enzimi preparati della voce n . 35.07 » .  b ) Il titolo « Nota complementare » del capitolo 21 è sostituito dal titolo « Note complementari » .  Allegato ( Voci e sottovoci di cui solo una parte è stata oggetto di concessione nell ' ambito del GATT o all ' interno delle quali sono state accordate concessioni differenti ) .  Modificare come segue :  1 . Sostituire il testo della voce 05.15 con il seguente :  05.15 * Prodotti di origine animale , non nominati nù compresi altrove ; animali morti dei capitoli 1 e 3 , non atti all ' alimentazione umana : * *   * ex A . Pesci , crostacei e molluschi : * *   * - Uova e lattimi di pesci ; esche per la pesca * esenzione *   * ex B . altri : * *   * - Cocciniglie ; sangue di bestiame ; tendini e nervi ; ritagli ed altri simili cascami di pelli non conciate * esenzione *  2 . Inserire la seguente voce addizionale 11.04 :  11.04 * Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce n . 07.05 o delle frutta comprese nel capitolo 8 ; farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce n . 07.06 : * *   * ex A . Farine dei legumi secchi compresi nella voce n . 07.05 :   - di piselli , di fagioli o di lenticchie * 12 *  3 . Supprimere la voce 20.07 , la nota a piè di pagina ( a ) , nonchù la nota ( daz ) e la tabella relativa alla voce 20.07 .  c ) La nota complementare attuale diventa nota complementare 1 ed è aggiunta la nota complementare 2 seguente :  « 2 . Per " isoglucosio " ai sensi della sottovoce 21.07 F III s ' intende lo sciroppo ottenuto da sciroppi di glucosio , contenente , in peso , allo stato secco :   - almeno il 10 % di fruttosio e ,   - globalmente , almeno l ' 1 % di oligosaccaridi e di polisaccaridi » .  28 . Sopprimere la voce 21.01 .  29 . Sostituire il testo della voce 21.02 con il seguente :  1 * 2 * 3 * 4 *  21.02 * Estratti o e essenze di caffè , di tè o di mate e praparazioni a base di questi estratti o essenze ; cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti : * * *   * A . Estratti o essenze di caffè e preparazioni a base di questi estratti o essenze * 30 * 18 *   * B . Estratti o essenze di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti o essenze * 30 * 12 *   * C . Cicoria a torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè : * * *   * I . Cicoria torrefatta * 18 * - *   * II . altri * 16,9 + em * 8 + em *   * D . Estratti di cicoria torrefatta e di altri succedanei torrefatti del caffè : * * *   * I . di cicoria torrefatta * 22 * - *   * II . altri * 16,9 ( a ) + em * - *  ( a ) Il dazio è sospeso a 14 % per una durata indeterminata .  30 . La sottovoce « 21.07 F » diventa « 21.07 G » .  31 . Alla voce 21.07 inserite la seguente nuova sottovoce 21.07 F :  1 * 2 * 3 * 4 *  21.07 * F . Sciroppi di zucchero , aromatizzati o colorati : * * *   * I . di lattosio * 67 ( P ) * - *    II . di glucosio * 67 ( P ) * - *   * III . d ' isoglucosio * 67 ( P ) * - *   * IV . altri * 67 ( P ) * - *  32 . Al capitolo 23 , nota complementare 2 , seconda riga , sostituire « 17.05 A » con « 21.07 F I » .  33 . Alla sottovoce 23.07 B , sostituire « 17.05 B » con « 21.07 F II » .