CELEX: 31995D0118
Language: it
Date: 1995-03-31 00:00:00
Title: 95/118/CE: Decisione della Commissione, del 31 marzo 1995, che fissa talune misure di protezione relative all' anemia infettiva del salmone in Norvegia e che abroga la decisione 93/144/CEE

Avis juridique important

|

31995D0118

95/118/CE: Decisione della Commissione, del 31 marzo 1995, che fissa talune misure di protezione relative all' anemia infettiva del salmone in Norvegia e che abroga la decisione 93/144/CEE  

Gazzetta ufficiale n. L 080 del 08/04/1995 pag. 0052 - 0055

DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 31 marzo 1995 che  fissa talune misure di protezione relative all'anemia infettiva del salmone in Norvegia e che  abroga la decisione 93/144/CEE (Testo rilevante ai fini del SEE) (95/118/CE)LA  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, vista la direttiva 91/496/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, che fissa i principi relativi  all'organizzazione dei controlli veterinari per gli animali che provengono dai paesi terzi e che  sono introdotti nella Comunità e che modifica le direttive 89/662/CEE, 90/425/CEE e 90/675/CEE   (1), modificata da ultimo dall'atto di adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia, in  particolare l'articolo 18, paragrafo 7, vista la direttiva 90/675/CEE del Consiglio, del 10 dicembre 1990, che fissa i principi relativi  all'organizzazione dei controlli veterinari per i prodotti che provengono dai paesi terzi e che  sono introdoti nella Comunità  (2), modificata da ultimo dall'atto di adesione dell'Austria, della  Finlandia e della Svezia, in particolare l'articolo 19, paragrafo 7, considerando che la Commissione, in seguito all'insorgenza dell'anemia infettiva del salmone (ISA)  in Norvegia, ha vietato, con decisione 93/144/CEE  (3), modificata da ultimo dalla decisione  94/657/CE  (4), l'importazione di salmoni della specie Salmo salar, vivi o macellati e non  eviscerati, originari della Norvegia; considerando che, nella regione costiera norvegese compresa tra la frontiera con la Svezia e il  confine tra i comuni di Haa e di Eigersund (regione Rogaland), non è mai stato riscontrato alcun  caso di ISA; che l'introduzione di salmoni macellati e non eviscerati originari di questa regione  può essere pertanto ripristinata; considerando che occorre introdurre un sistema di certificazione al fine di garantire che il  salmone importato provenga effettivamente da detta regione; considerando che, nella regione infetta a nord di Stavanger, nessun nuovo caso di ISA è stato  rilevato a partire dal mese di gennaio 1994; che tuttavia l'assenza di un metodo virologico per  isolare il virus non consente di concludere definitivamente che questa regione si ormai indenne  dalla malattia; considerando che l'importazione nella Comunità di salmoni atlantici norvegesi vivi o macellati e  non eviscerati, provenienti da detta regione, può comportare un rischio di introduzione dell'agente  patogeno che provoca l'anemia infettiva del salmone, e deve essere pertanto vietata; considerando che le disposizioni della presente decisione devono essere adottate in funzione  dell'evoluzione della situazione zoosanitaria in Norvegia; considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato  veterinario permanente, HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: Articolo 1 Gli Stati membri vietano l'importazione in provenienza dalla  Norvegia di salmoni della specie Salmo salar, vivi o macellati e non eviscerati. Articolo 2 1.  In deroga all'articolo 1, l'importazione in provenienza dalla Norvegia di salmoni  della specie Salmo salar macellati e non eviscerati è autorizzata a condizione che i salmoni  provengano dagli allevamenti indicati all'allegato I, punto 1, e siano stati macellati e imballati  negli impianti di trasformazione indicati all'allegato I, punto 2, situati sulla costa norvegese  compresa tra la frontiera con la Svezia e il confine tra i comuni di Haa e di Eigersund (regione  Rogaland). 2.  Sugli imballaggi contenenti il pesce di cui al paragrafo 1, deve essere apposta un'etichetta  recante le seguenti indicazioni: -  «  salmone intero  », -  i codici degli allevamenti e degli impianti di trasformazione secondo quanto previsto  all'allegato I. 3.  Le spedizioni di salmone di cui al paragrafo 1 devono essere accompagnate da un certificato  sanitario conforme al modello di cui all'allegato II. Articolo 3 La decisione 93/144/CEE è abrogata. Articolo 4 Gli Stati membri modificano le misure che applicano agli scambi per renderle conformi  alla presente decisione e ne informano immediatamente la Commissione. Articolo 5 La presente decisione si applica sino al 31 dicembre 1995. Articolo 6 Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione. Fatto a Bruxelles, il 31 marzo 1995. Per la Commissione Franz FISCHLER Membro della Commissione  ALLEGATO I ALLEVAMENTI E IMPIANTI DI TRASFORMAZIONE SITUATI SULLA COSTA NORVEGESE  COMPRESA TRA LA FRONTIERA CON LA SVEZIA E IL CONFINE TRA I COMUNI DI HAA E DI EIGERSUND A PARTIRE  DAI QUALI SONO AUTORIZZATE LE SPEDIZIONI DI SALMONI MACELLATI E NON EVISCERATI VERSO LA COMUNITÀ  1. Allevamenti >SPAZIO PER TABELLA> 2. Impianti di trasformazione >SPAZIO PER TABELLA>  ALLEGATO II MODELLO CERTIFICATO SANITARIO per l'introduzione nella Comunità di  salmoni atlantici non eviscerati originari della Norvegia Identificazione della partita 1.  Allevamento di origine (n. di codice e nome):  2.  Impianto di macellazione e imballaggio di origine (n. di codice e nome):  3.  Peso totale:  Numero di casse:  Mezzo di trasporto Natura e identificazione del mezzo di trasporto:  Destinazione Stato membro di destinazione:  Destinatario (nome e indirizzo):    Attestato sanitario Il veterinario ufficiale sottoscritto certifica che i prodotti che costituiscono la presente  spedizione provengono da un allevamento e da un impianto di macellazione e imballaggio situati  nella regione norvegese di cui all'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/118/CE della  Commissione e non sono stati oggetto di un trasferimento in provenienza dalla parte della Norvegia  situata a nord di detta regione. Fatto a ,  il  Nome del servizio ufficiale:  Nome  del  responsabile:    (in lettere maiuscole) Qualifica del firmatario:  Firma:  Timbro del servizio ufficiale: