CELEX: C2000/355/06
Language: es
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 12 de octubre de 2000 en el asunto C-372 /98 [petición de decisión prejudicial de la High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court)]: The Queen contra Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (Política Agrícola Común — Reglamento (CEE) n° 1765/92 — Reglamento (CE) n° 762/94 — Ayudas vinculadas a la superficie dedicada a cultivos herbáceos o a la retirada de tierras — Concepto de "superficie que hubiere sido cultivada el año anterior para obtener una cosecha")

C 355/4                   ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            9.12.2000
2)    Una normativa nacional relativa a la fijación de la fecha de la          Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por la High
      primera autorización de circulación de un vehı́culo, como el          Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division
      Regeling houdende vaststelling van regels omtrent de wijze              (Divisional Court) (Reino Unido), destinada a obtener, en el
      waarop de datum van eerste toelating tot de openbare weg op             litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre The
      het kentekenbewijs, dan wel het registratiebewijs van een               Queen y Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, una
      voertuig wordt bepaald, no está comprendida en el ámbito de           decisión prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 2,
      aplicación de la Directiva 83/189, en su versión modificada           párrafo primero, del Reglamento (CE) no 762/94 de la
      por la Directiva 88/182.                                                Comisión, de 6 de abril de 1994, por el que se establecen las
                                                                              disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 1765/92
3)    Constituye una medida de efecto equivalente a una restricción          del Consejo en lo referente a la retirada de tierras (DO L 90,
      cuantitativa a la importación, en el sentido del artı́culo 30 del      p. 8), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por el
      Tratado CE (actualmente artı́culo 28 CE, tras su modificación),        Sr. C. Gulmann, Presidente de Sala; los Sres. V. Skouris y
      una normativa nacional según la cual, en el caso de un vehı́culo       R. Schintgen (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger;
      importado, se supedita la fijación de la fecha de su primera           Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado
      autorización de circulación en el dı́a de la expedición de su        el 12 de octubre de 2000 una sentencia cuyo fallo es el
      permiso de circulación al requisito de que dicho vehı́culo no          siguiente:
      haya estado matriculado más de dos dı́as en otro Estado
      miembro.
                                                                              El artı́culo 2, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 762/94 de la
4)    Dicha normativa nacional puede estar justificada, pese a sus            Comisión, de 6 de abril de 1994, por el que se establecen las
      efectos restrictivos sobre la libre circulación de mercancı́as, por    disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 1765/92 del
      exigencias imperativas como la seguridad en carretera y/o la            Consejo en lo referente a la retirada de tierras, debe interpretarse en el
      protección del medio ambiente siempre que pueda demostrarse            sentido de que la expresión «una superficie que hubiere sido cultivada
      que la restricción que de ella resulta es necesaria para garantizar    el año anterior para obtener una cosecha» incluye las tierras sembradas
      la seguridad en carretera y/o para proteger el medio ambiente y         de hierba que posteriormente haya sido cosechada y ensilada.
      que no es desproporcionada en relación con estos objetivos,
      sobre todo, porque no es posible encontrar otras medidas menos          (1) DO C 397 de 19.12.1998.
      restrictivas.
(1) DO C 327 de 24.10.1998.
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                                                  (Sala Sexta)
                              (Sala Sexta)                                                          de 12 de octubre de 2000
                      de 12 de octubre de 2000                                en el asunto C-480 /98: Reino de España contra Comisión
                                                                                               de las Comunidades Europeas (1)
en el asunto C-372 /98 [petición de decisión prejudicial
de la High Court of Justice (England & Wales), Queen’s                        («Ayudas de Estado — Ayudas otorgadas a las empresas del
Bench Division (Divisional Court)]: The Queen contra                                                      grupo Magefesa»)
        Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (1)
                                                                                                          (2000/C 355/07)
(Polı́tica Agrı́cola Común — Reglamento (CEE) no 1765/92
— Reglamento (CE) no 762/94 — Ayudas vinculadas a la
superficie dedicada a cultivos herbáceos o a la retirada de
                                                                                                  (Lengua de procedimiento: español)
tierras — Concepto de «superficie que hubiere sido cultivada
           el año anterior para obtener una cosecha»)
                                                                              En el asunto C-480/98, Reino de España (Agente: Sra. R. Silva
                            (2000/C 355/06)                                   de Lapuerta) contra Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                              (Agentes: Sres. G. Rozet y R. Vidal Puig), que que tiene por
                                                                              objeto la anulación de la Decisión 1999/509/CE de la Comi-
                    (Lengua de procedimiento: inglés)                         sión, de 14 de octubre de 1998, relativa a la ayuda otorgada
                                                                              por España a las empresas del grupo Magefesa y sus empresas
                                                                              sucesoras (DO 1999, L 198, p. 15), el Tribunal de Justicia (Sala
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la       Sexta), integrado por los Sres.: C. Gulmann, Presidente de Sala,
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)           V. Skouris y J.-P. Puissochet (Ponente), Jueces; Abogado
                                                                              General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador
En el asunto C-372/98, que tiene por objeto una petición                     principal, ha dictado el 12 de octubre de 2000 una sentencia
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del            cuyo fallo es el siguiente: