CELEX: 31985R1380
Language: it
Date: 1985-05-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1380/85 della Commissione, del 23 maggio 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 690/85

N. L 136/ 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               25 . 5 . 85
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1380/85 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 23 maggio 1985
                relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                        Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 690/85
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                       prezzi fissati dal presente regolamento non si
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      applicano a questi prodotti tali e quali ;
 europea,
                                                                      considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
 visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del              paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei              2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da            che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
 ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare            membri ;
 l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                      considerando che il regolamento (CEE) n. 690/85 della
visto il regolamento (CEE) n. 1223/83 del Consiglio,                  Commissione (u) dovrebbe essere abrogato ;
 del 20 maggio 1983, relativo ai tassi di cambio da
 applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo             considerando che le misure previste dal presente
 dal regolamento (CEE) n. 1 297/84 (3),                               regolamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                      gestione per le carni bovine,
 considerando       che      l'applicazione        delle   misure
 d'intervento     nel   settore     delle    carni     bovine  ha
 determinato la formazione di ingenti scorte in taluni                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 Stati membri ;
                                                                                               Articolo 1
 considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
 esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento                1 . Tra il 28 maggio e il 28 giugno 1985 sono messi
all'industria di trasformazione comunitaria ;                         in vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle               seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
                                                                      bovine :
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno                       — circa 200 t di carni non disossate, detenute dall'or­
assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate                 ganismo di intervento belga ed            acquistate
dal regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commis­                             anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
sione (*), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                 — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'or­
 n. 1291 /85 (6), e alle norme fissate dal regolamento                     ganismo     d'intervento    tedesco   e   acquistate
(CEE) n. 2182/77 della Commissione 0, modificato da                        anteriormente al 1° settembre 1983 ;
ultimo dal regolamento (CEE) n. 1560/84 (8),                          — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'or­
prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in                             ganismo di intervento francese ed acquistate
particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                    anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                  — circa 900 t di carni non disossate, detenute dall'or­
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                   ganismo     d'intervento   irlandese  e   acquistate
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                     anteriormente al 1° settembre 1983 ;
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                  — circa 5 000 t di carni non disossate, detenute
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita                           dall'organismo d'intervento italiano e acquistate
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel                           anteriormente al 1° novembre 1983 ;
territorio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n.
 1 805/77 della Commissione (10) ha stabilito il metodo               — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'or­
per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;                     ganismo     d'intervento   olandese   e   acquistate
                                                                           anteriormente al 1° giugno 1983 ;
(>)  GU  n. L  148  del 28 . 6.  1968,  pag.  24.                     — circa 1 010 t di carni disossate, detenute dall'or­
0    GU  n. L  132  del 21 . 5.  1983,  pag.  33 .                        ganismo      d'intervento    danese   e    acquistate
(3)  GU  n. L  137  del 27. 5.   1985,  pag.  1.                           anteriormente al 1° settembre 1984 ;
(4)  GU  n. L  251  del 5. 10.   1979, pag.   12.                     — circa 12 t di carni disossate, detenute dall'or­
O   GU   n. L  190  del 14. 7.   1976, pag.   1.
(*) GU   n. L  133  del 22. 5.   1985, pag.   11 .                        ganismo di intervento francese ed acquistate
0 GU n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60.                                 anteriormente al 1° luglio 1984 ;
(8) GU n . L 150 del 6. 6. 1984, pag. 11 .
0 GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
(,0) GU n . L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .                          (") GU n. L 75 del 16. 3. 1985, pag. 25.
 ---pagebreak--- 25. 5. 85                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 136/ 15
— circa 860 t di carni disossate, detenute dall or­                       di cui ali articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
    ganismo di intervento tedesco ed acquistate                           (CEE) n. 2182/77 ;
    anteriormente al 1° gennaio 1984 ;                               — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
— circa 2 500 t di carni disossate, detenute dall'or­                     le carni acquistate saranno trasformate.
    ganismo     d'intervento     irlandese    e   acquistate      2. I richiedenti di cui al paragrafo               1 possono
    anteriormente al 1° febbraio 1984 ;
                                                                  incaricare un mandatario di prendere in           consegna i
— circa 1 800 t di carni disossate, detenute dall'or­             prodotti da essi acquistati. In tal caso il       mandatario
    ganismo d'intervento del Regno Unito e acquistate             presenta le domande dei richiedenti da            lui rappre­
    anteriormente al 1° gennaio 1984.                             sentati .
2.    Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1            3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                precedenti tengono una contabilità aggiornata che
tempo.                                                            consenta di determinare la destinazione e l'utiliz­
                                                                  zazione dei prodotti, in particolare per controllare la
3. I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni            corrispondenza dei quantitativi dei prodotti acquistati
sono specificati nell'allegato I.                                 e trasformati .
4.    Le vendite sono effettuate in conformità delle                                        Articolo 3
disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE)
n. 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente            La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del
regolamento.                                                      regolamento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
                                                                  — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
5.    In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo                  disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
comma, del regolamento (CEE) n. 2173/79, le                           cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del
domande d'acquisto non devono recare indicazione del
                                                                      regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti
sono giacenti.                                                    — 15 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
                                                                      disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi                cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli                       regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
indirizzi indicati nell'allegato II.                              — 75 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
                                                                      alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                        Articolo 2
                                                                      paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n .
                                                                      2182/77 ;
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del                — 65 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
regolamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                 alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                                                                      paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n.
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica              2182/77.
   o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,
   un'attività nell'industria di trasformazione ai fini
                                                                                            Articolo 4
   della fabbricazione di prodotti contenenti carni
   bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato          Il regolamento (CEE) n. 690/85 è abrogato.
   membro ;
                                                                                            Articolo 5
b) deve essere corredata :
   — dell'impegno        scritto     del   richiedente    di      Il presente regolamento entra in vigore il 28 maggio
       trasformare le carni acquistate entro il termine           1985 .
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles, il 23 maggio 1985.
                                                                             Per la Commissione
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 136/ 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           25. 5. 85
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                              Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
        Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                         Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                  l                            A                   B
    Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                         192              135,00              145,00
   Bundesrepublik        — Vorderviertel,   auf     5   Rippen  geschnitten,  mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Bullen A                                                        472              145,00              155,00
   France                — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                   500              135,00              145,00
   Ireland               — Forequarters, straight cut at 1 Oth rib from :
                           Steers 1 and 2                                                  877              155,00              165,00
   Italia                — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                   3 416              125,00              135,00     '
                           Vitelloni 2                                                   1 584              118,00              128,00
   Nederland             — Voorvoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, Ie kwaliteit                                           500              145,00              155,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik        — Dünnung, stammend von :
   Deutschland             Bullen A                                                        460              170,00              185,00
                         — Dünnung, stammend von :
                           Ochsen A                                                        400              170,00              180,00
   Danmark               — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :
                           Bryst og slag                                                   400              170,00              180,00
                           Øvrigt kød forfjerdinger                                        600             230,00               240,00
                         — Af stude, 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                    10              130,00              140,00
   France                — Caisse A :                                             II
                           Collier, basses côtes, épaule                                     12            230,00               240,00
   Ireland               — From steers 1 and 2 :                                  l\
                           Forequarters (excluding cube rolls)                           1 000             230,00               240,00
                           Plates and flanks                                               410              170,00              180,00
                           Flanks                                                          600              170,00              180,00
                           Shins and shanks                                                 40             205,00               215,00
                           Shins                                                            50             205,00               215,00
                           Shanks                                                          150             205,00               215,00
                           Plate                                                           200              170,00              180,00
                           Brisket                                                          50             220,00               230,00
   United Kingdom        — From steers :
                           Thick Rib                                                          1             170,00              180,00
                           Striploin flank-edge                                               1             130,00              140,00
                           Hindquarter skirt                                                  1             170,00              180,00
                           Ponies                                                        1 151             225,00               235,00
                           Clod and sticking                                               195             220,00               230,00
                           Foreribs                                                        429             350,00               360,00
                           Chuck                                                              1            170,00               180,00
 ---pagebreak--- 25. 5. 85                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 136/ 17
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève 1 organisme d intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
 (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (J) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 P) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
 Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
     σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
 B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
 Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
     σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten.
 ---pagebreak--- N. L 136/ 18                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               25. 5. 85
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                  de l'agriculture '                      leven en Landbouw
                                  rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1040 Bruxelles                         1040 Brussel
                                  Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestra 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK- 1360 København K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           NEDERLAND :            Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel. (045) 22 20 20
                                  Telex : 56 396