CELEX: 52014PC0585
Language: et
Date: 2014-10-01
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS Ecuadorist pärinevate kaupade tariifse kohtlemise kohta

|
			
		
		
		52014PC0585
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS Ecuadorist pärinevate kaupade tariifse kohtlemise kohta /* COM/2014/0585 final - 2014/0287 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
17. juulil 2014 viidi lõpule läbirääkimised
Ecuadoriga seoses tema ühinemisega ELi ning Peruu ja Colombia vahel sõlmitud
kaubanduslepinguga. Läbirääkimiste tulemusena parafeeriti [kuupäev] Ecuadori
lepinguga ühinemist käsitlev protokoll (edaspidi „ühinemisprotokoll”).
Tarbetute kaubandushäirete vältimiseks
ühinemisprotokolli heakskiitmise ja kohaldamise menetluste lõpetamise ajal on
vaja tagada, et ühinemisprotokolli parafeerimise kuupäeval kohaldatavaid
tollimakse ei tõsteta ja et Ecuadorist pärit toodete suhtes ei kehtestata uusi
tollimakse. Selleks nähakse määruse ettepanekuga ette tollimaksude säilitamine
ühinemisprotokolli parafeerimise kuupäeval Ecuadori suhtes kehtinud tasemel.
Käesolevat määrust hakatakse kohaldama alates
1. jaanuarist 2015 ja seda kohaldatakse kuni kuus kuud pärast
ühinemisprotokolli jõustumist (või, vajaduse korral, selle ajutist kohaldamist)
või kuni 31. detsembrini 2016, olenevalt sellest, kumb on varasem. Nimetatud
ajavahemik on vajalik selleks, et anda piisavalt aega kõigi ühinemisprotokolli
kohaldamiseks vajalike sisemenetluste lõpuleviimiseks nii ELis kui ka
Ecuadoris. Täiendavaid viivitusi võivad põhjustada ühinemisprotokolli üle
peetavad konsultatsioonid Colombia ja Peruuga ning nende heakskiidu saavutamine
enne, kui komisjon teeb otsuse esitada ettepanek ühinemisprotokolli
allkirjastamist ja ajutist kohaldamist ning sõlmimist käsitlevate nõukogu
otsuste kohta. Käesoleva määruse ja ühinemisprotokolli kohaldamise võimalikku
kuuekuulist kattumist peetakse vajalikuks, et võimaldada majandustegevuses
osalejatel uute tolliprotseduuridega kohaneda.
2.           KONSULTEERIMINE HUVITATUD
ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE
Ei kohaldata. 
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Ettepaneku õiguslik alus on Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 207 lõige 2.
4.           MÕJU EELARVELE 
Kavandatav määrus säilitab praeguse
turulepääsu korra ja seetõttu ei ole sellel ELi eelarvele täiendavat
finantsmõju. Määruse kohaldamata jätmisega kaasneks aga kogutavatest
tollimaksudest saadava tulu võimalik suurenemine, 
mille ulatust on raske hinnata, kuid mis
oleks igal juhul suhteliselt väike. Ecuadori suhtes praegu kehtivast, 1.
jaanuaril 2015 aeguvast turulepääsu korrast tingitud kokkuhoid tollimaksude
pealt on suurusjärgus 215 miljonit eurot (2013. aasta kaubandusnäitajate
alusel). Ecuadori eksport ELi on väga kontsentreeritud ja 95 % nimetatud
kokkuhoiust tuleneb peamiselt viie tooterühma ekspordist, mille tollimaks on
keskmiselt 16 %. Seetõttu vähendaks neile toodetele erga omnes
tollimaksumäärade rakendamine oluliselt nende eksporti ELi, vähendades seega
veelgi praegust mõju ELi eelarvele. 
2014/0287 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
Ecuadorist pärinevate kaupade tariifse
kohtlemise kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       26. juunil 2012 kirjutati
alla kaubanduslepingule (edaspidi „leping”) ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Peruu ja Colombia vahel. Nimetatud lepingu
artiklis 329 on sätestatud teiste Andide Ühendusse kuuluvate riikide võimalik
lepinguga ühinemine.
(2)       Pärast Ecuadori taotlust
taasalustada liiduga läbirääkimisi lepinguga ühinemiseks toimusid
läbirääkimised liidu ja Ecuadori vahel 2014. aastal. Läbirääkimiste tulemusena
parafeeriti [kuupäev] Ecuadori lepinguga ühinemist käsitlev protokoll (edaspidi
„ühinemisprotokoll”).
(3)       Pärast ühinemisprotokolli
parafeerimist on vajalik ajutine vastastikune kokkulepe, et luua
vabakaubanduspiirkond Ecuadoriga ja vältida tarbetuid kaubandushäireid.
Seetõttu ei tõsteta alates 1. jaanuarist 2015 ühinemisprotokolli parafeerimise
kuupäeval kohaldatavaid tollimakse ja Ecuadorist pärinevate toodete suhtes ei
kehtestata uusi tollimakse. 
(4)       Selleks nähakse käesoleva
määrusega ette tollimaksude säilitamine [ühinemisprotokolli parafeerimise
kuupäeval] Ecuadori suhtes kehtinud tasemel alates 1. jaanuarist 2015.
(5)       See meede ei piira nõukogu
määruste (EÜ) nr 597/2009[1],
1225/2009[2]
ja 260/2009[3]
alusel võetud meetmeid.
(6)       Käesoleva määruse alusel
võimaldatud tariifse kohtlemise kohaldamise tingimuseks on, et Ecuador peaks
hoiduma uute tollimaksude või muude samaväärsete maksude ja uute koguseliste
piirangute või muude samaväärsete meetmete kehtestamisest liidust pärineva
impordi suhtes ning olemasolevate tollimaksumäärade või muude maksude
suurendamisest või mis tahes muude piirangute kehtestamisest alates
[ühinemisprotokolli parafeerimise kuupäev]. 
(7)       Tagamaks, et Ecuadori täidab
ka edaspidi kohustusi, mille ta on võtnud seoses põhiliste inimõigusi,
töötajate õigusi, keskkonnakaitset ja head valitsemistava käsitlevate
rahvusvaheliste konventsioonidega, peaks nimetatud meetme kohaldamine sõltuma
nende konventsioonide jätkuvast ja tõhusast rakendamisest. 
(8)       Pettuseohu vältimiseks peaks
Ecuadori suhtes käesoleva määrusega ette nähtud tariifse kohtlemise tingimuseks
olema toodete päritolureeglite ja nendega seotud menetluste järgimine. 
(9)       Vaja on ette näha ühise
tollitariifistiku maksumäärade kehtestamine mis tahes Ecuadorist pärinevate
toodete suhtes, mis põhjustavad või ähvardavad põhjustada tõsiseid raskusi
samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootjatele liidus, tingimusel
et komisjon on seda uurinud. 
(10)     Juhul kui mõnda käesolevas
määruses sätestatud tingimust ei täideta, peaks komisjonile olema antud
rakendamisvolitused määrusega sätestatud tariifne kohtlemine ajutiselt kas
täielikult või osaliselt peatada. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011[4]. 
(11)     Käesolevat määrust
kohaldatakse kuni kuus kuud pärast ühinemisprotokolli jõustumist või
ühinemisprotokolli asjaomaste sätete ajutise kohaldamise kuupäevani ja mitte
kauem kui 31. detsembrini 2016,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a)           „tariifne kohtlemine” – Ecuadorist
pärinevate kaupade suhtes kohaldatav tollimaks ja kohtlemine, nagu on
sätestatud artiklis 2;
b)           „ühise tollitariifistiku
maksumäärad” – nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87[5]
(muudetud redaktsioon) I lisa teises osas kindlaks määratud tollimaksumäärad,
välja arvatud tariifikvootide raames ettenähtud maksumäärad;
c)           „Ecuadorist pärinev(ad)
toode(tooted)” – toode/tooted, mis vastab/vastavad nõukogu määruse (EMÜ) nr
2913/92[6]
II jaotise peatükis 2 sätestatud päritolunõuetele ning on olenevalt taotletud
tariifsest kohtlemisest kooskõlas komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93[7] 1. peatüki IV jaotise
artikliga 2 või 1. jaotise peatükiga 2. 
Artikkel 2
Tariifne kohtlemine 
1.           [Ühinemisprotokolli
parafeerimise kuupäeval] Ecuadorist pärinevate toodete suhtes kohaldatavaid
tollimakse ei tõsteta ja nimetatud toode suhtes ei kohaldata uusi, pärast
nimetatud kuupäeva kehtestatud tollimakse. 
2.           Lõikes 1 sätestatud tariifse
kohtlemise kohaldamine ei piira määruste (EÜ) nr 597/2009, 1225/2009 ja
260/2009 alusel võetud meetmeid. 
Artikkel 3
Tariifse kohtlemise
kohaldamise tingimused
Artiklis 2 nimetatud tariifse kohtlemise kohaldamine eeldab, et
täidetud on järgmised tingimused:
a)           artikli 1 lõikes c sätestatud
päritolureeglite ja nendega seotud menetluste järgmine, kaasa arvatud
[ühinemisprotokolli parafeerimise kuupäeval] kohaldatavate tõhusa halduskoostöö
sätete järgimine; 
b)           Ecuador hoidub uute tollimaksude või
muude samaväärsete maksude ja uute koguseliste piirangute või muude
samaväärsete meetmete kehtestamisest liidust pärineva impordi suhtes, samuti
olemasolevate tollimaksumäärade või lõivude suurendamisest või mis tahes muude
piirangute kehtestamisest alates [ühinemisprotokolli parafeerimise kuupäev].
c)           Ecuador hoolitseb käesoleva määruse
lisas loetletud paktide, konventsioonide ja protokollide ratifitseerimise ja
nende tõhusa rakendamise eest ning nõustub reservatsioonideta aktsepteerima
aruandluskohustusi, rakendamise korrapärast järelevalvet ja läbivaatamist
kooskõlas ratifitseeritud paktide, konventsioonide ja protokollide sätetega;
d)           koostöö Euroopa Komisjoniga ja kogu
sellise teabe edastamine, mis on vajalik Ecuadori lõikes c nimetatud kohustuste
täitmise hindamiseks;
e)           Ecuador jätkab püüdlusi ühelt poolt
Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Peruu ja Colombia
vahelise kaubanduslepinguga ühinemise protokollile allakirjutamiseks ja selle
parafeerimiseks.
Artikkel 4
Ajutine peatamine
Kui komisjon leiab, et on piisavalt tõendeid artiklis 3 sätestatud
tingimuste täitmata jätmise kohta, võib ta vastu võtta rakendusakte, et
käesoleva määrusega ettenähtud tariifne kohtlemine kas kõigi või teatavate
Ecuadorist pärinevate toodete suhtes ajutiselt peatada. Kõnealused
rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 6 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusega. 
Artikkel
5
Kaitseklausel
Kui Ecuadorist pärinevat toodet imporditakse
kogustes ja/või hindadega, mis põhjustavad või ähvardavad põhjustada tõsiseid
raskusi samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootjatele liidus,
võidakse kõnealuse toote suhtes taaskehtestada ühise tollitariifistiku
maksumäärad, järgides mutatis mutandis Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määruses (EL) nr 19/2013[8]
kehtestatud menetluseeskirju. 
Artikkel 6
Komiteemenetlus
1.           Käesoleva määruse artikli 4
rakendamisel abistab komisjoni nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 248a
alusel moodustatud tolliseadustiku komitee. Nimetatud komitee on komitee
määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses. 
2.           Käesolevale lõikele
viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
Artikkel 7
Jõustumine,
kohaldamine ja aegumine
1.           Käesolev määrus jõustub
järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
2.           Käesolevat määrust
kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015. 
3.           Käesolev määrus aegub kuus
kuud pärast ühinemisprotokolli jõustumist või, vajaduse korral, selle ajutist
kohaldamist või 31. detsembril 2016, olenevalt sellest, kumb on varasem. Juhul
kui käesolev määrus kaotab kehtivuse enne 31. detsembrit 2016, avaldab komisjon
Euroopa Liidu Teatajas asjakohase teate.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               Nõukogu määrus (EÜ) nr 597/2009, 11. juuni 2009, kaitse
kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed
(ELT L 188, 18.7.2009, lk 93).
[2]               Nõukogu määrus (EÜ) nr 1225/2009, 30. november
2009, kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa
Ühenduse liikmed (ELT L 343, 22.12.2009, lk 51).
[3]               Nõukogu määrus (EÜ) nr 260/2009,
26. veebruar 2009, impordi ühiste eeskirjade kohta (ELT L 84,
31.3.2009, lk 1).
[4]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 182/2011,
16. veebruar 2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis
käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse
komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
[5]               Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2658/87, 23. juuli 1987,
tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L
256, 7.9.1987, lk 1).
[6]               Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2913/92, 12. oktoober 1992,
millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1).
[7]               Komisjoni määrus (EMÜ) nr 2454/93, 2. juuli 1993,
millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92,
millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1).
[8]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL)
nr 19/2013, 15. jaanuar 2013, millega rakendatakse ühelt poolt
Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Colombia ja Peruu
vahelise kaubanduslepingu kahepoolne kaitseklausel ja banaane käsitlev
stabiilsusmehhanism (ELT L 17, 19.1.2013, lk 1).
LISA
Artikli
3 lõikes c osutatud paktid, konventsioonid ja protokollid
ÜRO
ja ILO konventsioonid põhiliste inim- ja tööõiguste kohta
1.           Genotsiidi vältimise ja selle
eest karistamise konventsioon (1948)
2            Rahvusvaheline konventsioon
rassilise diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta (1965)
3.           Kodaniku- ja poliitiliste
õiguste rahvusvaheline pakt (1966)
4.           Majanduslike, sotsiaalsete ja
kultuurialaste õiguste rahvusvaheline pakt (1966)
5.           Konventsioon naiste
diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta (1979)
6.           Piinamise ning muu julma,
ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise vastane
konventsioon (1984)
7.           Lapse õiguste konventsioon
(1989)
8.           Sunniviisilise või
kohustusliku töö konventsioon, nr 29 (1989)
9.           Ühinemisvabaduse ja
organiseerumisõiguse kaitse konventsioon, nr 87 (1948)
10.         Organiseerumisõiguse ja
kollektiivse läbirääkimisõiguse kaitse konventsioon, nr 98 (1949)
11.         Konventsioon mees- ja
naistöötajate võrdse tasustamise kohta võrdväärse töö eest, nr 100 (1951)
12.         Sunniviisilise töö kaotamise
konventsioon, nr 105 (1957)
13.         Konventsioon, mis käsitleb
kutsealal ja muus töövaldkonnas diskrimineerimise keelustamist, nr 111
(1958)
14.         Konventsioon, mis käsitleb
vanuse alammäära tööle lubamisel, nr 138 (1973)
15.         Lapsele sobimatu töö ja muu
talle sobimatu tegevuse viivitamatu keelustamise konventsioon, nr 182
(1999)
Konventsioonid
keskkonna ja valitsemistava põhimõtete kohta
16.         Ohustatud looduslike looma- ja
taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioon (1973)
17.         Osoonikihti kahandavate ainete
Montreali protokoll (1987)
18.         Ohtlike jäätmete
riikidevahelise veo ja nende kõrvaldamise kontrolli Baseli konventsioon (1989)
19.         Bioloogilise mitmekesisuse
konventsioon (1992)
20.         Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni
kliimamuutuste raamkonventsioon (1992)
21.         Cartagena bioohutuse protokoll
(2000)
22.         Püsivate orgaaniliste
saasteainete Stockholmi konventsioon (2001)
23.         Ühinenud Rahvaste
Organisatsiooni kliimamuutuste raamkonventsiooni Kyoto protokoll (1998)
24.         Ühinenud Rahvaste
Organisatsiooni narkootiliste ainete ühtne konventsioon (1961)
25.         Ühinenud Rahvaste
Organisatsiooni psühhotroopsete ainete konventsioon (1971)
26.         Narkootiliste ja
psühhotroopsete ainete ebaseadusliku ringluse vastane Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni
konventsioon (1988)
27.         Ühinenud Rahvaste
Organisatsiooni korruptsioonivastane konventsioon (2004)