CELEX: C2000/006/48
Language: fi
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Asia T-224/99: European Council of Transport Users ASBL:n 7.10.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 6/26                   FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        8.1.2000
European Council of Transport Users ASBL:n 7.10.1999                     Kantaja katsoo toiseksi, että kyseessä olevalla poikkeuksella ei
 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne                    täytetä ehtoa, jonka mukaan laivaajien pitäisi saada osansa
                                                                         väitetystä taloudellisesta hyödystä, koska uusien TACA-
                                                                         sopimusten määräysten tarkoituksena on kokonaiskuljetuksien
                          (Asia T-224/99)                                ja etenkin merikuljetuksien hintojen nostaminen. Vaikka poik-
                                                                         keusluvan saaneet määräykset olisivat välttämättömiä väitetylle
                                                                         hintojen vakaudelle, niiden seurauksena kokonaiskuljetusten
                            (2000/C 6/48)                                hinnoilla ei voida enää kilpailla tehokkaasti.
                                                                         Lisäksi kantaja katsoo, että Multi-modal Groupin selvityksen
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                      mukaan on kiistatonta, että komission on tutkittava monia
                                                                         ratkaisevia seikkoja ja varmistaa etenkin, että laivaajilla on
                                                                         riittävät takeet, ennen kuin ne päättävät hankintahinnan
European Council of Transport Users ASBL, edustajinaan Mark              alittamisen kieltävän säännön hyväksymisestä. Komissio on
Clough QC, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto                 kuitenkin laiminlyönyt näiden seikkojen huomioon ottamisen
Aloyse May, 31 Grand rue, on 7.10.1999 nostanut yhteisöjen               ja siksi sen perusteluja riidanalaisessa päätöksessä on pidettävä
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroo-                 virheellisinä.
pan yhteisöjen komissiota vastaan.
                                                                         Kantaja toteaa edelleen, että vastaaja on käyttänyt väärin
                                                                         harkintavaltaansa eikä se ollut toimivaltainen myöntämään
Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta                   asetuksen N:o 4056/86 perusteella poikkeuslupaa sellaiselle
                                                                         hintojen vahvistamiselle, joka korottaa merikuljetusten hintoja,
                                                                         kun sisämaankuljetukset eivät kuulu tämän asetuksen sovelta-
–    kumoamaan komission päätöksen;                                      misalaan.
–    velvoittamaan komission korvaamaan kantajien oikeuden-              Riidanalaisen päätöksen tekemisessä ei olisi pitänyt noudattaa
     käyntikulut;                                                        menettelyä, jota sovelletaan asetuksen N:o 1017/68 10 artiklan
                                                                         ja asetuksen N:o 4056/86 11 artiklan 3 kohdan mukaisiin
                                                                         valituksiin.
–    ryhtymään tarpeellisiksi katsomiinsa asian selvittämistoi-
     miin.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Comafrica SpA:n ja Dole Fresh Fruit Europe Ltd &
Kanne koskee komission päätöstä siitä, että se on katsonut,              Co.:n 8.10.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
että sillä ei ole asetuksen N:o 1017/68 12 artiklan 3 kohdassa                                    nostama kanne
tarkoitetussa merkityksessä vakavia epäilyksiä uuden Trans-
Atlantic Conference -sopimuksen (TACA-sopimus) määräysten
suhteen, jotka kuuluvat asetuksen N:o 1017/68 soveltamis-                                         (Asia T-225/99)
alaan. Tämän päätöksen vuoksi TACA-sopimuksen 10 artiklan
hankintahinnan alittamisen kieltävään sääntöön (not-below-                                         (2000/C 6/49)
cost rule) ja muihin määräyksiin sovelletaan kolmen vuoden
ajan 5.5.2002 asti yksittäispoikkeusta. Yksittäispoikkeuksen
mukaan TACA-sopimuksen osapuolet voivat sopia siitä, että ne                               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
eivät jälleenmyy Euroopassa hankkimiaan sisämaakuljetuksia
koskevia palveluja alle niiden hankintahinnan.
                                                                         Comafrica SpA ja Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co. ovat
                                                                         nostaneet 8.10.1999 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
                                                                         keusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
Kantaja toteaa ensinnäkin, että riidanalainen päätös ei täytä
                                                                         komissiota vastaan. Kantajien edustajina ovat solicitor Bernard
asetuksen N:o 1017/68 5 artiklassa eikä EY:n perustamissopi-
                                                                         O’Connor ja Bonifacio Garcı́a Porras, ja prosessiosoite Luxem-
muksen 81 artiklan 3 kohdassa säädettyjä edellytyksiä yksittäis-
                                                                         burgissa on asianajotoimisto Arsene Kronshagen, 22 rue Marie
poikkeukselle. Komission päätös on edellisten päätösten sekä
                                                                         Adélaïde.
komission jäsen Van Miertille esitetyn Multi-modal Gropupin
selvityksen vastainen. Näiden mukaan olisi pitänyt olla selvää,
että linjakonferessi sisämaan kuljetusten hintojen vahvistami-           Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
sesta ei tuo mitään taloudellista etua (etenkään siltä osin
kun on väitetty, että se edistää merkikuljetusta koskevien               –    kumoaa EY 230 ja EY 231 artiklan nojalla komission
linjakonferenssien hintojen vakautta), ja vaikka sopimuksesta                 asetuksen (EY) N:o 1586/99, jolla on säädetty vähennysker-
koituisikin tällaista hyötyä, kilpailunrajoitukset eivät ole                  toimesta, jonka perusteella kullekin toimijalle jaetaan ba-
välttämättömiä tämän hyödyn saavuttamiseksi.                                  naanimäärä vuodeksi 1999;