CELEX: 51995PC0188
Language: nl
Date: 1995-05-23
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD inzake de tenuitvoerlegging door de Europese Commissie van acties ter bevordering van de uitvoer naar Japan

COMMISSE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                          Brussel, 23.05.1995
                                          COM(95) 188 def.
                                           95/0116 (ACC)
                          Voorstel voor een
              VERORDENING (EG^ VAN DE RAAD
inzake de tenuitvoerlegging door de Europese Commissie van acties
             ter bevordering van de uitvoer naar Japan
                   (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       TOELICHTING
1. DIT VOORSTEL DIENT PARALLEL MET DE MEDEDELING VAN DE
   COMMISSIE INZAKE BILATERALE BETREKKINGEN MET JAPAN TE
   WORDEN GEZIEN.
   Wanneer het de bevordering van de uitvoer naar Japan betreft zijn in Europa drie
   ernstige problemen vastgesteld :
   - Allereerst is een nog niet voldoende aantal Europese bedrijven zich van het belang
      van de Japanse markt bewust, zowel in termen van omvang als in termen van de
      voordelen ervan voor een onderneming die zich op die markt succesvol weet te
     vestigen. De markt van Japan vertegenwoordigt misschien wel de grootste
      homogene markt voor Europese produkten ter wereld (de markt van de VS is veel
      meer versnipperd en heterogeen). Bovendien ondervinden Europese bedrijven die in
      Japan een voet aan de grond krijgen een sfeer van creativiteit en produktinnovatie
     waarmee zij op andere markten elders ter wereld een vergroot concurrentievoordeel
      kunnen behalen. De ontwikkeling van contacten met Japanse ondernemingen levert
      op zich al een effectieve toegang tot vele Aziatische markten waarop zij zich thans
      ontplooien. Nog te weinig Europese bedrijven zijn zich van deze mogelijkheden
      bewust; er bestaat behoefte aan voorlichting ter zake.
   - Op de tweede plaats zijn de eigen kenmerken van de Japanse markt van dien aard dat
      een specifiek programma dat erop gericht is exporteurs te helpen met die kenmerken
      vertrouwd te raken en te leren hoe zij succesvol in het Japanse bedrijfsleven moeten
      optreden, een kernpunt van het handelsbeleid ten opzichte van Japan vormt.
   - Op de derde plaats dient men te beseffen dat het hoge kosten vergt om op de
      Japanse markt binnen te komen zodat er aanzienlijke voordelen kunnen worden
      behaald indien Europese ondernemingen hun inspanningen gezamenlijk verrichten.
      Voor vele sectoren zal het tot aanzienlijke schaalvoordelen leiden indien een
      penetratie van de markt over de gehele breedte van de Europese Gemeenschap
     wordt ondernomen.
   Om deze redenen heeft de Europese Gemeenschap voor de bevordering van de uitvoer
   naar Japan, in het bijzonder van de kleine en middelgrote ondernemingen, een
   aanzienlijke en langjarige begrotingspost vrijgemaakt. Een groot deel hiervan gaat naar
   het succesvolle managers-opleidingsprogramma ETP (Executive Training Programme)
   dat zich over jaren uitstrekt. De Commissie heeft in nauwe samenwerking met
   vertegenwoordigers van de instanties voor exportbevordering van de Lid-Staten in de
   laatste jaren rendabele gerichte procedures ontwikkeld om Europese ondernemingen
   via haar programma "Poort naar Japan" (Gateway to Japan) toegang tot de Japanse
   markt te verschaffen.
Vanwege het groeiende belang van de EG-programma's tot bevordering van de uitvoer
naar Japan als versterking het Europese handelsbeleid jegens Japan enerzijds, en het
 ---pagebreak--- aanvullen en opwaarderen van de programma's tot uitvoerbevordering van de Lid-Staten
anderzijds, is het tenslotte nu noodzakelijk ter bestendiging van deze programma's ook
enige formele maatregelen te treffen.
2. EEN VERORDENING VAN DE RAAD IS NU NOODZAKELIJK TEN EINDE DE
   PROGRAMMA'S TOT BEVORDERING VAN DE UITVOER NAAR JAPAN EEN
   STEVIGE WETTELIJKE GRONDSLAG TE VERSCHAFFEN.
   Dit punt volgt rechtstreeks uit de mededeling van de Commissie aan de
   begrotingsautoriteiten "betreffende de rechtsgrond        en de maximumbedragen"1,
   aangezien alle begrotingslijnen van meer dan 5 miljoen ecu thans een specifieke
   wettelijke grondslag vergen.
3. DIT VOORSTEL OMVAT DE VOLGENDE PUNTEN :
   In de artikelen 1 en 2 van de ontwerp-verordening worden het soort maatregelen voor
   uitvoerbevordering aangeduid dat de Commissie mag nemen. De Commissie wordt
   tevens verzocht erop toe te zien dat dergelijke maatregelen stroken met de
   verschillende beleidslijnen van de Gemeenschap.
   Volgens artikel 4 verleent een raadgevend comité bijstand aan de Commissie ter
   vervulling van haar taken uit hoofde van de verordening.
   Het juridische besluit gaat in de vorm van een verordening omdat het soort te
   financieren activiteiten van uitvoerbevordering waarschijnlijk gevolgen heeft voor
   natuurlijke en rechtspersonen in de particuliere sector..
   De rechtsgrond van het besluit is tenslotte artikel 113 van het EG-Verdrag, aangezien
   ermee wordt beoogd invloed uit te oefenen op de omvang van de uitvoer naar de
   Japanse markt, hetgeen duidelijk onderdeel uitmaakt van het gemeenschappelijk
   handelsbeleid.
1
  SEC(94)1106def.
 ---pagebreak---                            VERORDENING VAN DE RAAD
                                        VAN...
         inzake de tenuitvoerlegging door de Europese Commissie van acties
                      ter bevordering van de uitvoer naar Japan
 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie1,
Overwegende dat de Commissie een mededeling over de bilaterale betrekkingen met
Japan2 heeft ingediend bij de Raad;
Overwegende dat het voortdurende gebrek aan evenwicht op de handelsbalans tussen de
Europese Gemeenschap en Japan een belangrijke bron van spanning tussen beide partners
is;
Overwegende dat de Raad op de vergadering van 15 juni 1992 is overeengekomen om
maatregelen te nemen ten behoeve van de directe of indirecte stimulering en
consolidering van de ontwikkeling van de Europese uitvoer, ten einde dit gebrek aan
evenwicht op de handelsbalans te verminderen;
Overwegende dat het op de verbetering van het handelsklimaat met Japan gerichte
handelsbeleid van de Europese Gemeenschap moet worden aangevuld met praktische en
specifieke maatregelen ter ondersteuning van de activiteiten van de Europese uitvoerders
en ter voorbereiding van de uitvoerders op het succesvol functioneren in een moeilijke
markt met speciale eisen en specifieke behoeften;
'PBC...
2
  PBC...
                                                  U
 ---pagebreak--- Overwegende dat de deelname van zo veel mogelijk ondernemingen uit alle Lid-Staten
moet worden bevorderd; dat de ervaring heeft geleerd dat de uitvoer doelmatig kan
worden gestimuleerd door gezamenlijk optreden van groepen van bedrijven uit
verscheidene Lid-Staten, waardoor kritische massa-effecten en schaalvoordelen worden
verkregen;
Overwegende dat de doelstellingen en uitvoeringsbepalingen van de te nemen maatregelen
moeten worden vastgesteld,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De Europese Commissie stelt een programma op ter bevordering van de handel met Japan
en zorgt voor de tenuitvoerlegging daarvan. Doel is de ondersteuning van de Europese
uitvoerders bij de verschillende fases in de opbouw van de aanwezigheid van Europese
bedrijven op de Japanse markt.
Artikel 2
1.      De Europese Commissie onderneemt met name, al dan niet rechtstreeks, de
        volgende activiteiten die een aanvulling dienen te vormen op de activiteiten van de
        Lid-Staten met betrekking tot de Japanse markt:
                seminars, conferenties, netwerkkoppeling in Europa en Japan,
                gezamenlijke deelname van bedrijven uit de Europese Gemeenschap aan
                beurzen en handelsmissies in en naar Japan en overeenkomstige
                aanwerving van Europese uitvoerders,
                opleidingsprogramma's voor de vorming van een reserve van hoger
                opgeleid personeel dat zich bij contacten met de zakenwereld in het Japans
                kan uitdrukken,
                andere activiteiten ter vergroting van de capaciteit van Europese
                uitvoerders om zich een plaats te veroveren op de Japanse markt.
2.      Bij de tenuitvoerlegging van lid 1 draagt de Commissie er zorg voor dat de
        specifieke activiteiten overeenstemmen met de verschillende aspecten van het
        Gemeenschapsbeleid en streeft zij naar een zo groot mogelijk voordeel voor de
        Europese uitvoerders naar Japan.
 3.     Het jaarprogramma voor de tenuitvoerlegging van de in lid 1 genoemde
        maatregelen wordt vastgesteld overeenkomstig de in artikel 4, lid 2, bedoelde
        procedure.
                                            # S
 ---pagebreak--- Artikel 3
Om het in deze verordening genoemde programma ter bevordering van de handel en de
specifieke activiteiten ten uitvoer te kunnen leggen, dient de Commissie over de nodige
financiële middelen te beschikken; daartoe wordt jaarlijks in de normale
begrotingsprocedures een voorstel opgenomen met betrekking tot de benodigde financiële
middelen voor de in artikel 2 gespecificeerde activiteiten.
Artikel 4
De Commissie wordt bijgestaan door een comité van raadgevende aard, bestaande uit
vertegenwoordigers van de Lid-Staten en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de
Commissie.
De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp voor van de te
nemen maatregelen. Het comité brengt binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen
naargelang van de urgentie van de materie, advies uit over dit ontwerp, zo nodig door
middel van een stemming.
Het advies wordt in de notulen opgenomen; voorts heeft iedere Lid-Staat het recht te
verzoeken dat zijn standpunt in de notulen wordt opgenomen.
De Commissie houdt zoveel mogelijk rekening met het door het comité uitgebrachte
advies. Zij brengt het comité op de hoogte van de wijze waarop zij rekening heeft
gehouden met zijn advies.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in
het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                            Voor de Raad
 ---pagebreak---                                                               Financiële verklaring
Post B7-5022 :                          Bevordering van de uitvoer van de Gemeenschap naar niet-EG-landen,
                                        met name Japan, Begroting 1995
PostB7-851                              Bevordering van de uitvoer van de Europese Unie naar Japan,
                                        Voorontwerp 1996
                                                                                                                    (in min ecu)
                                                      l                                                         2
     In 1995 toegestane kredieten                                 Voor 1996 gevraagde kredieten                            Variatie in %
    Vastleggingen                   Betalingen                   Vastleggingen                      Betalingen    Vastleggingen       Betalingen
              1                            2                              3                                4          5 = 3/1           6=4/2
           9.140                        8.540                         13.000                           12.500         42 %              46 %
(1) Deel van de kredieten die voor begrotingslijn B7-S022 zijn goedgekeurd, bedoeld voor de betrokken maatregel
(2) Nieuwe begrotingslijn B7-85I (Voorontwerp Begroting '96)
1. TITEL
Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de tenuitvoerlegging door de Europese
Commissie van maatregelen tot bevordering van de uitvoer naar Japan
2. BEGROTINGSPOST
 B7-5022
 B7-851 (1996)
 3. RECHTSGROND
 Artikel 113 van het EG-Verdrag
 4. OMSCHRIJVING VAN DE ACTIE
 4.1. Algemene doelstelling
 Uitbreiding van de EU-uitvoer naar Japan
 4.2. Looptijd van de actie; middelen voor de verlenging ervan
 Onbepaald. Voor middellange-termijnprogramma's gelden jaarcontracten die afhankelijk van
 de beschikbaarheid van begrotingsmiddelen verlengbaar zijn.
 5. INDELING VAN UITGAVEN OF INKOMSTEN
 5.1. VU/NVU : Niet-verplichte uitgaven
 5.2. GK/NGK : Gesplitste kredieten
                                                                              *
 ---pagebreak--- 5.3. Soort betrokken inkomsten
Bijdrage van de industrie, met name voor het managers-opleidingsprogramma, het Executive
Training Programme (ETP).
6. SOORT UITGAVEN OF INKOMSTEN
-100 % subsidie
 Neen.
- Subsidie voor medefinanciering met andere bronnen in de publieke of de particuliere sector ?
Ja. Subsidies die gewoonlijk niet meer dan 50 % bedragen worden verleend aan professionele
verenigingen en andere organisaties die voor acties zoals deelneming aan handelsbeurzen,
missies en andere verkoopbevorderingsactiviteiten verantwoordelijk zijn.
- Rentesubsidie
Neen.
- Andere
Het financieren van eigen initiatieven zoals het managers-opleidingsprogramma (ETP) in Japan
 en de campagne "Gateway to Japan", studies, marktonderzoek en specifieke
promotiecampagnes.
 - Indien de actie een economisch succes wordt, is er dan in voorzien dat de bijdrage van de
 Gemeenschap geheel of gedeeltelijk wordt terugbetaald ?
 In alle overeenkomsten zijn bepalingen voor het terugbetalen van overschotten opgenomen.
 - Leidt de voorgestelde actie tot wijziging in het inkomstenniveau ?
 Neen.
 - Krijgen inkomsten een nieuwe bestemming ?
 Inkomsten uit het ETP helpen de kosten van toekomstige programma's te dekken.
 7. FINANCIËLE GEVOLGEN VOOR KREDIETEN TEN BEHOEVE VAN ACTIES
 7.1. Berekeningswijze van de totale kosten van de actie
  A. Maatregelen tot verbetering van de kennis van de Japanse markt
  De kosten van het managers-opleidingsprogramma worden berekend op basis van
  50 deelnemers en bestaan uit toelagen aan de deelnemers en de kosten voor het taalonderricht
  en andere diensten van externe contractanten.
                                                %
 ---pagebreak--- B. Maatregelen om de aanwezigheid van EU-bedrijven in Japan uit te bouwen
De kosten van de campagne "Poort naar Japan" berusten op de uitkomsten van een
aanbesteding voor het voeren van deze campagne. De begroting voor de campagne geldt als
het minimum dat nodig is om een doeltreffende en zinvolle campagne te voeren.
C. Maatregelen om de handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan te verbeteren
Wij ontvangen meer verzoeken om steun dan wij aankunnen. De huidige begroting is het
minimum waarmee soepel kan worden ingespeeld op verzoeken van verschillende zijden en
waarmee de programma's in diverse Lid-Staten kunnen worden ondersteund.
8. WELKE MAATREGELEN TEGEN FRAUDE ZIJN ER IN HET VOORSTEL VOOR
DE ACTIE VOORZIEN ?
In alle overeenkomsten of contracten tussen de Commissie en subsidieverkrijgers of
contractanten zijn controlemechanismen (het voorleggen van rapportage, enz.) opgenomen. Wij
houden nauwlettend toezicht op het werk van alle contractanten en op allen die financiële steun
krijgen.
 Een vertegenwoordiger van de Commissie neemt zo mogelijk deel aan handelsbeurzen,
werkbijeenkomsten en conferenties om erop toe te zien dat de activiteiten volgens afspraak
 worden uitgevoerd. Voordat betaald wordt, worden alle activiteiten geverifieerd, terwijl in
 enkele overeenkomsten ook verlangd wordt dat organisaties door hun accountants
 goedgekeurde rekeningen voorleggen.
 9. ELEMENTEN VAN DE RENTABILITEITSANALYSE
 9.1. Specifieke doelstellingen van de voorgestelde actie, beoogde personen
 - Specifieke doelstellingen : samenhang met de algemene doelstelling
 Algemene doelstelling van EXPROM is de bevordering van de uitvoer van de EU naar Japan
 ten einde het omvangrijke Japanse handelsoverschot te verlagen. Doelstellingen op middellange
 termijn zijn de kennis van de Japanse markt te verbeteren, de aanwezigheid van de EU-
 bedrijven ter plaatse uit te bouwen en het imago van de EU in Japan te bevorderen. Korte-
 termijndoelstellingen zijn om een groep managers op te leiden die grondige en bruikbare kennis
 van de Japanse taal en de bedrijfscultuur hebben, alsmede een reeks
 handelsbevorderingsactiviteiten uit te voeren ten einde reeds op de Japanse markt gevestigde
 bedrijven en bedrijven die op deze markt willen doordringen, te helpen.
 - Beoogde personen
 Alle acties worden zo opgezet dat zij rechtstreeks nut opleveren voor de EU-exporteurs.
  - Geldt de actie voor de betrokken jaren binnen hetfinancieringsprogrammavan het DG ?
 Ja.
                                                ?
 ---pagebreak--- Met welke bredere doelstelling in het financieringsprogramma van het DG komt de doelstelling
van de voorgenomen actie overeen ?
De bevordering van de EU-uitvoer naar Japan.
9.2. Redenen voor de actie
- Noodzaak van interventie uit de Gemeenschapsbegroting
Het waarom van deze actie houdt nauw verband met de rol en de verantwoordelijkheden van
de Commissie in de handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan. Deze betrekkingen worden
thans door het aanzienlijke Japanse handelsoverschot beheerst. Dit is deels omdat EU-bedrijven
zo moeilijk op de Japanse markt doordringen. De Commissie besteedt veel tijd aan
onderhandelingen met de Japanners om de toegangsbelemmeringen tot de markt te verlagen.
De Japanners zijn evenwel niet alleen geïnteresseerd in de EU-verzoeken om minder
belemmeringen maar ook in wat voor soort praktische steun wij de bedrijven geven om op de
markt binnen te komen. Zij beschouwen onze steun aan de bedrijven als een bewijs van onze
oprechte inzet en van een samenhangende EU-benadering van het probleem. De activiteiten
van de Commissie tot uitvoerbevordering zijn aldus van invloed op de totale EU-relatie met
Japan. Programma's van Lid-Staten zijn niet in staat deze rol te vervullen.
 Het EU-programma kan zich toespitsen op sectoren die niet binnen afzonderlijke Lid-Staten
 maar wel binnen de EU als geheel van belang zijn. Zo zijn de nationale
 handelsbevorderingsinspanningen sterk op consumentengoederen toegespitst terwijl de
 kapitaalgoederen enigszins verwaarloosd worden. De Lid-Staten hebben EU-optreden op dit
 gebied uitdrukkelijk welkom geheten. Eveneens zou het voor geen enkele Lid-Staat rendabel
 zijn om een programma voor het sturen van jonge managers naar Japan op touw te zetten. Op
 EU-niveau heeft het managers-opleidingsprogramma echter voldoende kritische massa om te
 kunnen werken.
 Door middel van drie bijeenkomsten per jaar tussen de Commissie en deskundigen inzake
 uitvoerbevordering uit de Lid-Staten moet zeker gesteld worden dat de EU-activiteiten die van
 de Lid-Staten aanvullen en daaraan waarde toevoegen.
         - Keuze van de interventiemethoden
             *    Voordelen t. o. v. alternatieve maatregelen (vergelijkende voordelen)
             *   Analyse van dergelijke acties op gemeenschaps- of nationaal niveau
          - *     Voornaamste onzekerheidsfactoren die op de specifieke uitkomsten van de
                 acties
                  van invloed kunnen zijn
  De economische toestand in de Lid-Staten beïnvloedt het vertrouwen bij en de activiteiten van
 de EU-bedrijfstak.
  9.3. Toezicht op en beoordeling van de actie
          Gekozen prestatie-indicatoren
           *      Opbrengstgerichte
                                                          \o
 ---pagebreak---           *       Invloedgerichte, overeenkomstig de gekozen doelstellingen
Managers-opleidingsprogramma ETP
Het blijven volgen van de beroepsactiviteiten van de voormalige ETP-deelnemers; het volgen van
de vooruitgang van de deelnemers gedurende het programma; het volgen van de belangstelling die
Europese bedrijven voor het programma tonen, en een analyse van de uitkomsten bij firma's die
aan het programma hebben deelgenomen.
De campagne "Gateway to Japan" : de doelstellingen voor elke marktsector waarvoor uiteindelijke
resultaten worden beoordeeld; onafhankelijke evaluatie die aan het einde van elke campagne wordt
gevraagd, en het volgen van de meningen van deelnemende ondernemingen en bedrijven.
Individuele acties : voor alle acties worden individuele prestatienormen gekozen.
          Bijzonderheden en frequentie van de voorgenomen evaluatie
- Geregelde beoordeling van het ETP-Programma, gewoonlijk een volledige beoordeling elke drie
jaar - Rapporten over elke ETP-deelnemer gedurende het programma en reacties van de deelnemers
aan het slot van elk programma
- Voortdurende verslaggeving door de adviseurs die het EXPROM beheren
 - Verslagen van externe organisaties die van EXPROM voor hun activeiteiten steun ontvangen
 - Onafhankelijke evaluatie van elke uitvoercampagne.
           Evaluatie van de uitkomsten
 Managers-opleidingsprogramma
 Dit blijft prima resultaten opleveren, waarbij de belangrijkste problemen gedurende het ±.
 vijftienjarige bestaan ervan al zijn verholpen.
 Gateway to Japan
 Het eerste jaar van de campagne wordt succesvol gevonden, waarbij de identiteit ervan in de EU en
 in Japan goed zichtbaar is gemaakt.
 Andere activiteiten
 Activiteiten van korte duur worden na hun beëindiging beoordeeld. De tot op heden ondernomen
 acties worden geacht hun doelstellingen bereikt te hebben.
  10. ADMINISTRATIEVE UITGAVEN (DEEL A VAN DE BEGROTING)
  10.1. Zal de voorgestelde actie tot personeelsvermeerdering bij de Commissie leiden ?
  Neen.
  10.2. Het aantal personeelsleden en de administratieve uitgaven vanwege de voorgestelde actie
  Drie ambtenaren, één A, twee B en één END werken voltijds voor EXPROM-activiteiten.
                                                          -41
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(95) 188 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                        02   U
                                    Catalogusnummer : CB-C0-95-212-NL-C
                                                              ISBN 92-77-88959-4
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                                    \l