CELEX: C2001/045/20
Language: fi
Date: 2001-02-10 00:00:00
Title: Asia C-446/00 P: P.-J. Cubero-Vermurien 1.12.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston asiassa T-187/98, P.-J. Cubero-Vermurie vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 3.10.2000 antamasta tuomiosta

C 45/10                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         10.2.2001
      –     Riidanalaisen asetuksen 1 artiklassa säädetty ekopis-           P.-J. Cubero-Vermurien 1.12.2000 tekemä valitus Euroo-
            teiden alentaminen useamman vuoden kuluessa                     pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
            (Stretching-malli) sekä tämän mallin yleinen käyt-              men viidennen jaoston asiassa T-187/98, P.-J. Cubero-
            töönotto riidanalaisen asetuksen 2 artiklan 1 kohdan            Vermurie vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
            nojalla ovat sisällöllisesti selvässä ristiriidassa pöytä-                      3.10.2000 antamasta tuomiosta
            kirjan N:o 9 primaarioikeudellisten määräysten
            kanssa.
                                                                                                     (Asia C-446/00 P)
            Kantaja ei hyväksy riidanalaisen asetuksen perustana
            ilmeisestikin olevaa oikeudellista näkemystä tavaroi-
            den vapaan liikkuvuuden ja sisämarkkinoiden ”eh-
                                                                                                      (2001/C 45/20)
            dottomasta etusijasta” suhteessa primaarioikeudelli-
            siin määräyksiin ja yhteisön poliitikkoihin. Sisä-
            markkinoiden toimiminen on niin ikään mahdollista
            taata vain, jos ympäristönsuojeluvaatimuksia nouda-             P.-J. Cubero-Vermurie on valittanut 1.12.2000 Euroopan
            tetaan. Sisämarkkinoihin puuttuminen olisi voitu                yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
            välttää myös sellaisin toimenpitein, jotka lievemmin            oikeusasteen tuomioistuimen viidennen jaoston asiassa T-187/
            rajoittavat pöytäkirjan N:o 9 täytäntöönpanoa.                  98, P.-J. Cubero-Vermurie v. Euroopan yhteisöjen komissio,
                                                                            3.10.2000 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajana on
                                                                            asianajaja E. Boigelot, Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa
      –     Riidanalaisella asetuksella tehty ekopistekiintiöiden           asianajotoimisto L. Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim.
            pienentäminen perustuu yksinomaan (puhdaspiirtei-
            seen) aiheuttajaperiaatteeseen, ja sillä jätetään otta-
            matta asianmukaisesti huomioon solidaarisuusperi-
            aate ja suhteellisuusperiaate. Tämän lisäksi se, että           Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
            käytetyt arvot ovat – mielivaltaisesti valittujen –
            vuosien 1995–1997 liikennesuoritteesta, jolloin
            108 prosentin raja ei kertaakaan ylittynyt, ja että             1.    tutkii valituksen ja toteaa sen perustelluksi, ja
            ”pääsyyllisen” löytämiseksi tämän rajan ylittymiseen
            niitä verrataan vuoden 1999 arvoihin ilman mitään
            (primaarioikeuteen kuuluvaa) oikeudellista perustaa             2.    tämän seurauksena
            johtaa lopputulokseen, joka ei ole suhteellisuusperi-
            aatteen mukainen.
                                                                                  a)    kumoaa annetun tuomion sekä
–     (Toissijaisesti) väitetään niin ikään, että vuoden 1994
      liittymisasiakirjan pöytäkirjan N:o 9 liitteessä 5 olevan                   b)    ratkaisee asian itse ja hyväksyy valittajan alkuperäiset
      3 kohdan laskentamenetelmän soveltaminen ei ole tapah-                            vaatimukset:
      tunut lainmukaisesti ja riittävin perusteluin: Riidanalaisen
      asetuksen perustana olevassa laskentasystematiikassa,
      jolla ekopisteitä poikkeuksellisesti vähennetään, jätetään                        –     kumoaa nimittävän viranomaisen 6.4.1998 te-
      huomiotta tai laskelmasta poistetaan ”laiton” läpikulkulii-                             kemän päätöksen jättää valittaja ylentämättä
      kenne. Tällä ei ole mitään oikeudellista perustaa pöytäkir-                             palkkaluokkaan A5 vuoden 1998 ylennysten
      jassa N:o 9. Jotta tulkinta on tämän pöytäkirjan päämää-                                yhteydessä,
      rien mukainen, tulkinnassa on kiistattomasti laskettava
      mukaan myös ”laittomasta” liikenteestä aiheutuvat ympä-
      ristö- ja terveysongelmat.
                                                                                        –     kumoaa valittajan 27.4.1998 kumottavaksi
                                                                                              vaaditun päätöksen johdosta tekemää valitusta
                                                                                              koskevan nimenomaisen 9.10.1998 tehdyn
–     (Toissijaisesti) väitetään lopuksi, että EY:n perustamissopi-
                                                                                              hylkäyspäätöksen, joka kirjattiin pääsihteeris-
      musta ja vuoden 1994 liittymisasiakirjan pöytäkirjaa
                                                                                              tössä 6.5.1998 numerolla R/436/98,
      N:o 9 on rikottu oikeudellisen perustan puuttumisen
      vuoksi.
                                                                                        –     velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission
                                                                                              maksamaan valittajalle kohtuullisena korvauk-
                                                                                              sena aineellisesta ja aineettomasta vahingosta
(1) EYVL L 341, 30.12.1994, s. 20.                                                            yhteensä 250000 Belgian frangia, ja
(2) EYVL L 241, 26.9.2000, s. 18.
                                                                                        –     joka tapauksessa velvoittaa Euroopan yhteisö-
                                                                                              jen komission korvaamaan kaikki oikeuden-
                                                                                              käyntikulut sekä esillä olevan valituksen joh-
                                                                                              dosta että ensimmäisessä oikeusasteessa.
 ---pagebreak--- 10.2.2001                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 45/11
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–    Yhteisön oikeuden ja erityisesti EY:n tuomioistuimen
                                                                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
     perussäännön 33 artiklan rikkominen:
                                                                           kuin asiassa C-443/00 (2) esitetyt.
     –     oikeudellinen virhe ja ristiriita perusteluissa siltä osin
           kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin jätti                (1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
           tutkimatta henkilöstösääntöjen 24 artiklan 3 ja                 (2) Ks. tämän virallisen lehden s. 8.
           4 kohdan rikkomista koskevan väitteen,
     –     ristiriita perusteluissa ja oikeudellinen virhe siltä
           osin kuin valituksenalaisessa tuomiossa ei todeta
           komission tehneen ilmeistä arviointivirhettä,
     –     ristiriita perusteluissa ja oikeudellinen virhe siltä osin
           kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi,
           ettei valittaja ollut osoittanut ilmeistä arviointivirhet-      Euroopan yhteisöjen komission 6.12.2000 Luxemburgin
           tä valittajan ja muiden virkamiesten – tässä tapauk-                      suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
           sessa G:n – ansioiden vertailussa, ja
     –     oikeudellinen virhe ja ristiriita perusteluissa siltä                                      (Asia C-450/00)
           osin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
           tulkitsi, ettei yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja                                      (2001/C 45/22)
           kohtuullisuusperiaatetta ollut tapauksessa loukattu.
                                                                           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 6.12.2000 Euroo-
                                                                           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin suur-
                                                                           herttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen
                                                                           yksikön virkamies Xavier Lewis ja prosessiosoite Luxembur-
                                                                           gissa c/o saman yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                           Centre Wagner, Kirchberg.
Euroopan yhteisöjen komission 6.12.2000 Ranskan tasa-                      Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                 valtaa vastaan nostama kanne                              tuin
                          (Asia C-449/00)                                  1.    Toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudat-
                                                                                 tanut yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä
                                                                                 ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä
                           (2001/C 45/21)
                                                                                 lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neu-
                                                                                 voston direktiivin 95/46/EY (1) 32 artiklan mukaisia vel-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 6.12.2000 Euroo-                        voitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa                       tämän direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, ase-
vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön virka-                    tuksia ja hallinnollisia määräyksiä mukaan lukien mah-
mies Xavier Lewis ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o saman                      dollisia sanktioita.
yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg.                                                                 2.    Velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan
                                                                                 oikeudenkäyntikulut.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
tuin
                                                                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
1.   toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut yksilöi-
     den suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tieto-
                                                                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
     jen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995
                                                                           kuin asiassa C-443/00 esitetyt (2).
     annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
     95/46/EY (1) 32 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se
     ei ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin
     noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-            (1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
     lisia määräyksiä, mukaan lukien mahdollisia sanktioita.               (2) Ks. tämän virallisen lehden s. 8.
2.   velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
     tikulut.