CELEX: 31977D0069
Language: it
Date: 1976-12-28 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 28 dicembre 1976, relativa alla fornitura urgente di farina di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a titolo di aiuto

19 . 1 . 77                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 16/ 17
                                                DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                         del 28 dicembre 1976
                relativa alla fornitura urgente di farina di frumento tenero al Programma
                                                 alimentare mondiale a titolo di aiuto
                                   (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                                (77/ 69 /CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     2.     Per  la conclusione    del contratto  di trattativa
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                           privata, l'OBEA deve cercare le condizioni meno
                                                                          onerose .
europea,
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                      3 . Il contratto verte sull'acquisto e sulla fornitura
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                           del prodotto consegnato nel perimetro della nave nel
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­                    porto d' imbarco.
cato dal regolamento (CEE) n . 11 43/76 (2 ),
                                                                          4.      Il prodotto deve essere consegnato in sacchi di
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                      cotone nuovi del contenuto di 50 chilogrammi netti .
del 29 ottobre 1975 , che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari ( 3), in                 I sacchi recheranno sull' imballaggio la seguente dici­
particolare l'articolo 6,                                                  tura a stampa :
visto il regolamento (CEE) n . 696/76 del Consiglio,                       « Farine de froment / Don de la CEE / Action
del 25 marzo 1976, recante deroga al regolamento                           d'urgence du PAM en faveur du Liban ».
(CEE) n . 2750/75 per quanto si riferisce alle procedure
di mobilitazione di cereali destinati agli aiuti alimen­
tari (4),                                                                                          Articolo 2
considerando che il 20 dicembre 1976, il Consiglio                         Il prodotto di cui all'articolo 1 deve corrispondere alle
delle Comunità europee ha espresso l'intenzione di                         caratteristiche indicate in appresso :
concedere, nel quadro di una azione comunitaria',
6 953     tonnellate    di    farina    di  frumento    tenero    al      — umidità : massimo 14 % ;
Programma alimentare mondiale a titolo del proprio                        — tenore in proteine : minimo 10,5% (N x 6,25
programma di aiuti alimentari per il 1975/ 1976 ;                              sulla sostanza secca ) ;
considerando che , tenuto conto della necessità di effet­                  — tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla
tuare un aiuto rapido, è necessario ricorrere ad una                           sostanza secca .
procedura di trattativa privata per tale fornitura ;
                                                                           Se il prodotto non corrisponde alle caratteristiche di
considerando che le misure previste dalla presente                         cui sopra , esso è rifiutato.
decisione sono conformi al parere del comitato di
gestione per i cereali ,
                                                                                                   Articolo 3
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                                                            1.    Una cauzione di 10 unità di conto per tonnellata
                                                                           di prodotto è costituita dall'interessato all'atto della
                             Articolo 1
                                                                           firma del contratto . Essa è liberata dopo la realizza­
 1 . In applicazione dell'articolo 1 del regolamento                       zione delle operazioni in causa , nel termine di tempo
(CEE) n . 696/76 del Consiglio, del 25 marzo 1976,                         previsto e per le quantità non realizzate per motivi di
l'Office belge de l'economie et de l'agriculture                           forza maggiore .
(OBEA), 82, rue de Trèves, 1040 Bruxelles (organismo
d'intervento), procede , tramite conclusione di un                         2.     La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere
contratto di trattativa privata, all'acquisto sul mercato                  prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia
della     Comunità      di   6 953     tonnellate    di  farina  di        fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri
                                                                           fissati dallo Stato membro .
frumento tenero destinata al Programma alimentare
mondiale .
                                                                                                   Articolo 4
(') GU    n. L 281 del 1 -. 11 . 1 975 , pag . 1 .
(') GU    n. L 1 M ) del 19 . 5 . 1976 , pag . 1 .
(>) GU    n. L 281 del I ". 11 . I97S , pag . 89.                          L' imbarco deve essere effettuato tra il     1° ed il   15
(4) GU    n. L 8 } del M ). 3 . 1976 , pag . 8 .                           febbraio 1977 .
 ---pagebreak--- N. L 16 / 18                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              19 . 1 . 77
                        Articolo 5                                                    Articolo 6
L'organismo d' intervento richiede all'interessato di         Il Regno del Belgio è destinatario della presente deci­
fornire le seguenti informazioni :                            sione .
a) dopo ogni invio, una dichiarazione attestante le
   quantità imbarcate, la qualità dei prodotti ed il loro     Fatto a Bruxelles , il 28 dicembre 1976 .
   imballaggio ;
b) la data di partenza delle navi .                                                      Per la Commissione
L'organismo d' intervento trasmette alla Commissione                                       P. J. LARDINOIS
le succitate informazioni nonché una copia del
contratto di trattativa privata .                                                    Membro della Commissione