CELEX: 32020R1158
Language: hr
Date: 2020-08-05 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/1158 оd 5. kolovoza 2020. o uvjetima koji uređuju uvoz hrane i hrane za životinje podrijetlom iz trećih zemalja nakon nesreće u nuklearnoj elektrani u Černobilu (Tekst značajan za EGP)

6.8.2020   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 257/1
               
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1158
         оd 5. kolovoza 2020.
         o uvjetima koji uređuju uvoz hrane i hrane za životinje podrijetlom iz trećih zemalja nakon nesreće u nuklearnoj elektrani u Černobilu
         (Tekst značajan za EGP)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1. točku (b) podtočku ii.,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (2), a posebno njezin članak 54. stavak 4. prvi podstavak točku (b) i članak 90. prvi stavak točke (a), (c) i (f),
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Uredbom Vijeća (EZ) br. 733/2008 (3) utvrđene su najveće dopuštene razine radioaktivnosti u određenim poljoprivrednim proizvodima podrijetlom iz trećih zemalja. Njome je utvrđeno i da države članice moraju provoditi kontrole takvih proizvoda kako bi se osiguralo poštovanje ograničenja razina radioaktivnosti utvrđenih u toj Uredbi prije nego što se proizvod pusti u slobodni promet. Ta je uredba prestala važiti 31. ožujka 2020. Budući da se Preporuka Komisije 2003/274/Euratom (4) odnosi na najveće dopuštene razine radioaktivnosti utvrđene tom uredbom Vijeća, trebalo bi je izmijeniti tako da upućuje na najveće dopuštene razine utvrđene ovom Uredbom.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nakon nesreće u nuklearnoj elektrani u Černobilu 26. travnja 1986. u atmosferu su ispuštene znatne količine radioaktivnih elemenata, što je imalo posljedice na velik broj trećih zemalja. Ta kontaminacija i dalje može predstavljati prijetnju javnom zdravlju i zdravlju životinja u Uniji te je stoga primjereno uspostaviti mjere na razini Unije kako bi se osigurala sigurnost hrane i hrane za životinje podrijetlom ili poslane iz tih trećih zemalja.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Člankom 53. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 178/2002 predviđa se mogućnost donošenja određenih mjera Unije za hranu i hranu za životinje uvezenu iz treće zemlje kada je očito da takva hrana ili hrana za životinje može predstavljati ozbiljan rizik za zdravlje ljudi, zdravlje životinja ili okoliš, a taj se rizik ne može na zadovoljavajući način suzbiti mjerama koje poduzimaju dotične države članice. U skladu s praksom donesenom nakon nesreće u nuklearnoj elektrani Fukushima, koja je započela s Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 297/2011 (5), da se takve mjere temelje na članku 53. stavku 1. točki (b) podtočki ii. Uredbe (EZ) br. 178/2002, Komisija predlaže uvođenje daljnjih mjera na temelju te odredbe.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     U svojim mišljenjima od 15. studenoga 2018. (6) i od 13. lipnja 2019. (7) skupina stručnjaka na koju se upućuje u članku 31. Ugovora o Euratomu potvrdila je da trenutačno primjenjive najveće dopuštene razine radioaktivnosti u pogledu radioaktivnog cezija od 370 Bq/kg za mlijeko, mliječne proizvode i „hranu za dojenčad” i 600 Bq/kg za sve ostale proizvode pružaju odgovarajuću razinu zaštite. Budući da se izraz „hrana za dojenčad” u mišljenjima skupine stručnjaka odnosi na hranu za djecu do tri godine starosti, primjereno je upotrebljavati izraz „hrana za dojenčad i malu djecu” u skladu s definicijama za dojenčad i malu djecu iz članka 2. stavka 2. točaka (a) i (b) Uredbe (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (8). Ostali proizvodi na koje se primjenjuje najveća dopuštena razina od 600 Bq/kg su hrana, uključujući manje važnu hranu, osim hrane za dojenčad i malu djecu, te hrana za životinje u smislu članka 1. Uredbe Vijeća (Euratom) 2016/52 (9).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Određeni proizvodi podrijetlom iz trećih zemalja pogođenih nesrećom u Černobilu i dalje pokazuju kontaminaciju radioaktivnim cezijem koja prelazi prethodno navedene najveće dopuštene razine. Rezultati istraživanja posljednjih godina pokazuju da je kontaminacija cezijem-137 nakon nesreće u Černobilu i dalje visoka za niz proizvoda koji potječu od vrsta koje žive i rastu u šumama i šumskim područjima. To je povezano s i dalje prisutnim znatnim razinama radioaktivnog cezija u tom ekosustavu i njegovim vremenom poluraspada od 30 godina.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Budući da se radionuklid cezij-134, čije je vrijeme poluraspada otprilike dvije godine, u potpunosti raspao od nesreće u Černobilu, primjereno je da se najveća dopuštena razina odnosi samo na cezij-137 jer s analitičkog stajališta analiza cezija-134 predstavlja dodatno opterećenje.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Slučajevi prekoračenja najvećih dopuštenih razina prijavljeni su u posljednjih 10 godina putem sustava brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje (RASFF) u pošiljkama gljiva uvezenih iz više trećih zemalja. U posljednjih 10 godina putem RASFF-a prijavljeno je nekoliko prekoračenja najvećih dopuštenih razina u pošiljkama brusnica, borovnica i drugog voća roda Vaccinium i proizvoda dobivenih od tog voća, a nije bilo prijavljenih prekoračenja u mesu divljači.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Iz toga proizlazi da hrana i hrana za životinje uvezena iz određenih trećih zemalja može sadržavati radioaktivnu kontaminaciju i stoga vjerojatno predstavljati ozbiljan rizik za zdravlje ljudi, zdravlje životinja ili okoliš, zbog čega su potrebne mjere na razini Unije prije nego što ti proizvodi uđu na tržište Unije.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Uredbom Komisije (EZ) br. 1635/2006 (10) utvrđena su detaljna pravila za primjenu Uredbe (EZ) br. 733/2008. Njome se od država članica zahtijeva da osiguraju da nadležna tijela trećih zemalja pogođenih nesrećom u Černobilu izdaju izvozne certifikate za određene poljoprivredne proizvode kojima se potvrđuje da proizvodi koje prate ne premašuju maksimalne dopuštene razine radioaktivnosti utvrđene u Uredbi (EZ) br. 733/2008. Dotične treće zemlje navedene su u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 1635/2006.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Uredbom Komisije (EZ) br. 1609/2000 (11) utvrđen je popis proizvoda na koje se primjenjivala Uredba (EZ) br. 733/2008.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Uredbom (EU) 2017/625 u jedinstveni zakonodavni okvir ugrađena su pravila koja se primjenjuju na službene kontrole životinja i robe koji ulaze u Uniju kako bi se provjerila usklađenost sa zakonodavstvom Unije o poljoprivredno-prehrambenom lancu te se njome uređuju obveze prijavljivanja određenih kategorija robe iz određenih trećih zemalja na graničnim kontrolnim postajama radi službenih kontrola koje se provode prije njihova ulaska u Uniju.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Kako bi se olakšala provedba službenih kontrola pri ulasku u Uniju, primjereno je utvrditi jedinstveni predložak službenog certifikata za ulazak u Uniju hrane i hrane za životinje koja podliježe posebnim uvjetima za ulazak u Uniju.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Službene certifikate trebalo bi izdavati u papirnatom ili elektroničkom obliku. Stoga je primjereno utvrditi zajedničke zahtjeve u pogledu izdavanja službenih certifikata u oba slučaja, uz zahtjeve utvrđene u glavi II. poglavlju VII. Uredbe (EU) 2017/625. U tom je pogledu člankom 90. prvim stavkom točkom (f) te uredbe propisano da Komisija može utvrditi pravila za izdavanje elektroničkih certifikata i upotrebu elektroničkih potpisa, uključujući u vezi sa službenim certifikatima izdanima u skladu s tom uredbom. Osim toga, trebalo bi uključiti odredbe kojima se osigurava da se zahtjevi za službene certifikate koji se ne podnose u sustavu za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC), utvrđeni u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2019/628 (12), primjenjuju i na službene certifikate izdane u skladu s ovom Uredbom.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Kako bi se izbjegla pogrešna uporaba ili zlouporaba, važno je utvrditi slučajeve u kojima se može izdati zamjenski službeni certifikat te zahtjeve koje takav certifikat mora ispunjavati. Ti su slučajevi utvrđeni u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/628 u pogledu službenih certifikata izdanih u skladu s tom uredbom. Kako bi se osigurao usklađen pristup, primjereno je propisati da bi, u slučaju izdavanja zamjenskih certifikata, službene certifikate izdane u skladu s ovom Uredbom trebalo zamijeniti u skladu s postupcima za zamjenske certifikate utvrđenima u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/628.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Zbog dugotrajnih učinaka radioaktivne kontaminacije primjereno je u ovoj fazi ne mijenjati popis trećih zemalja pogođenih nesrećom u Černobilu. Međutim, Bugarska i Rumunjska, koje su u međuvremenu postale države članice, zbog toga ne bi trebale biti uvrštene na taj popis. Lihtenštajn i Norveška, koji su dio Europskog gospodarskog prostora (EGP) te stoga ne podliježu odgovarajućim kontrolama, također ne bi trebali biti uvršteni na taj popis. Preispitivanje ove Uredbe u pogledu popisa pogođenih trećih zemalja trebalo bi provesti do 31. ožujka 2030. Istodobno, može se provesti prilagodba mjera za pojedinačne zemlje u ranijoj fazi ako detaljnija analiza razine kontaminacije u određenoj zemlji pokaže niže razine.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske dodana je Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/595 na popis zemalja obuhvaćenih Uredbom (EZ) br. 733/2008 od dana nakon dana prestanka primjene prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj (13). Uredba (EZ) br. 733/2008 kasnije je uvrštena u Prilog 2. Protokolu o Irskoj/Sjevernoj Irskoj uz Sporazum o povlačenju (14). U skladu s člankom 6. stavkom 3. Sporazuma o povlačenju to upućivanje uključuje i Uredbu (EZ) br. 1635/2006. Iz toga proizlazi da za potrebe primjene uredaba (EZ) br. 1635/2006 i (EZ) br. 733/2008 zajedno s Uredbom (EU) 2019/595 te ove Uredbe kojom se zamjenjuju ti akti, Ujedinjena Kraljevina u pogledu Sjeverne Irske mora primjenjivati ovu Uredbu kao da je Sjeverna Irska država članica Unije. Sjevernu Irsku stoga ne bi trebalo uvrstiti u Prilog I. ovoj Uredbi, dok bi ostatak Ujedinjene Kraljevine trebalo uvrstiti u taj prilog. Budući da se ova Uredba primjenjuje samo na treće zemlje, dodavanje Ujedinjene Kraljevine u Prilog primjenjuje se tek od datuma na koji se pravo Unije više ne primjenjuje na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj u skladu sa Sporazumom o povlačenju.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     S obzirom na iskustvo s trenutačnim kontrolama i mali broj slučajeva koji premašuju najveće dopuštene razine, smatra se da je dovoljno zahtijevati provjeru dokumentacije svih pošiljaka gljiva osim gljiva iz uzgoja te divljih brusnica, borovnica i drugog voća roda Vaccinium i proizvoda dobivenih od tog voća koje prati službeni certifikat, dopunjenu provjerama identiteta i fizičkim provjerama tih pošiljaka, uključujući laboratorijsku analizu prisutnosti radioaktivnog cezija, učestalošću od 20 %.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Budući da se ovom Uredbom zamjenjuju uredbe (EZ) br. 1609/2000 i (EZ) br. 1635/2006, te bi uredbe trebalo staviti izvan snage.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Kako bi se omogućio nesmetan prelazak na nove mjere, primjereno je predvidjeti prijelaznu mjeru u pogledu pošiljaka koje prate certifikati izdani u skladu s Uredbom (EZ) br. 1635/2006, pod uvjetom da su takvi certifikati izdani prije 1. rujna 2020.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
                  
               DONIJELA JE OVU UREDBU:
         
            Članak 1.
            Područje primjene
            
               1.   Ova se Uredba primjenjuje na hranu, uključujući manje važnu hranu, i hranu za životinje u smislu članka 1. Uredbe (Euratom) 2016/52 podrijetlom ili poslanu iz trećih zemalja navedenih u Prilogu I. ovoj Uredbi („proizvodi”) namijenjenu stavljanju na tržište Unije.
            
            
               2.   Ova se Uredba ne primjenjuje na sljedeće kategorije pošiljaka proizvoda, osim ako je njihova bruto masa veća od 10 kg svježeg proizvoda ili 2 kg suhog proizvoda:
               
                           (a)
                        
                        
                           pošiljke koje se šalju kao trgovački uzorci, laboratorijski uzorci ili izlošci, koji nisu namijenjeni za stavljanje na tržište;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           pošiljke koje čine dio osobne prtljage putnika, a namijenjene su za njihovu osobnu potrošnju ili uporabu;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           nekomercijalne pošiljke koje se šalju fizičkim osobama i nisu namijenjene za stavljanje na tržište;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           pošiljke namijenjene u znanstvene svrhe.
                        
                     U slučaju dvojbe o predviđenoj namjeni proizvoda iz točaka (b) i (c), teret je dokazivanja na vlasniku osobne prtljage odnosno primatelju pošiljke.
            
         
         
            Članak 2.
            Definicije
            Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
            
                        1.
                     
                     
                        „granična kontrolna postaja” znači „granična kontrolna postaja” kako je definirana člankom 3. točkom 38. Uredbe (EU) 2017/625;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        „pošiljka” znači „pošiljka” kako je definirana člankom 3. točkom 37. Uredbe (EU) 2017/625.
                     
                  
         
            Članak 3.
            Uvjeti za ulazak u Uniju
            
               1.   Proizvodi mogu ući u Uniju samo ako su u skladu s ovom Uredbom.
            
            
               2.   Proizvodi moraju biti u skladu sa sljedećim akumuliranim najvećim dopuštenim razinama radioaktivne kontaminacije cezijem-137:
               
                           (a)
                        
                        
                           370 Bq/kg za mlijeko i mliječne proizvode te za hranu za dojenčad i malu djecu kako je definirano u članku 2. stavku 2. točkama (a) i (b) Uredbe (EU) br. 609/2013;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           600 Bq/kg za sve ostale dotične proizvode.
                        
                     
            
               3.   Svaku pošiljku proizvoda navedenih u Prilogu II., s upućivanjem na odgovarajuću oznaku kombinirane nomenklature, iz trećih zemalja navedenih u Prilogu I., mora pratiti službeni certifikat iz članka 4. Svaka se pošiljka identificira identifikacijskom oznakom koja se navodi u službenom certifikatu i zajedničkom zdravstvenom ulaznom dokumentu (ZZUD), kako je predviđeno člankom 56. Uredbe (EU) 2017/625.
            
         
         
            Članak 4.
            Službeni certifikat
            
               1.   Službeni certifikat iz članka 3. stavka 3. izdaje nadležno tijelo treće zemlje podrijetla ili treće zemlje iz koje se pošiljka šalje, ako se ta zemlja razlikuje od zemlje podrijetla, u skladu s obrascem iz Priloga III.
            
            
               2.   Službeni certifikat mora ispunjavati sljedeće zahtjeve:
               
                           (a)
                        
                        
                           na njemu se nalazi identifikacijska oznaka iz članka 3. stavka 3. pošiljke na koju se odnosi;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           izdaje se prije nego što pošiljka na koju se odnosi napusti nadzor nadležnog tijela treće zemlje koja izdaje certifikat;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           valjan je najviše četiri mjeseca od datuma izdavanja, ali u svakom slučaju najviše šest mjeseci od datuma rezultata laboratorijske analize iz stavka 6.
                        
                     
            
               3.   Službeni certifikat koji nadležno tijelo treće zemlje koje ga je izdalo nije podnijelo u sustavu za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC) mora ispunjavati i zahtjeve za predloške službenih certifikata koji se ne podnose u sustavu IMSOC, utvrđene u članku 3. Provedbene uredbe (EU) 2019/628.
            
            
               4.   Nadležna tijela mogu izdati zamjenski službeni certifikat samo u skladu s pravilima utvrđenima u članku 5. Provedbene uredbe (EU) 2019/628.
            
            
               5.   Službeni certifikat ispunjava se u skladu s uputama iz Priloga IV.
            
            
               6.   Službenim certifikatom potvrđuje se da su proizvodi u skladu s najvećim dopuštenim razinama utvrđenima u članku 3. stavku 2. Službenom certifikatu prilažu se rezultati uzorkovanja i analize koje je na toj pošiljci provelo nadležno tijelo treće zemlje podrijetla ili zemlje iz koje je pošiljka poslana ako to nije zemlja podrijetla.
            
         
         
            Članak 5.
            Službene kontrole pri ulasku u Uniju
            
               1.   Pošiljke proizvoda iz članka 3. stavka 3. podliježu službenim kontrolama pri ulasku u Uniju preko granične kontrolne postaje i na kontrolnim točkama.
            
            
               2.   Nadležna tijela granične kontrolne postaje provode provjere identiteta i fizičke provjere tih pošiljaka, uključujući laboratorijsku analizu prisutnosti cezija-137, učestalošću od 20 %.
            
         
         
            Članak 6.
            Puštanje u slobodan promet
            Carinska tijela dopuštaju puštanje u slobodni promet pošiljaka proizvoda navedenih u članku 3. stavku 3. tek nakon predavanja propisno dovršenog ZZUD-a, kako je predviđeno člankom 57. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) 2017/625, kojim se potvrđuje da je pošiljka u skladu s primjenjivim pravilima iz članka 1. stavka 2. te uredbe.
         
         
            Članak 7.
            Preispitivanje
            Komisija preispituje ovu Uredbu najkasnije do 31. ožujka 2030.
            Detaljna ocjena razine kontaminacije u trećim zemljama iz Priloga I. provodi se na temelju raspoloživih rezultata kontrola te se, prema potrebi, na temelju rezultata te procjene, treće zemlje navedene u Prilogu I., proizvodi navedeni u Prilogu II. i mjere iz članka 5. stavka 2. na odgovarajući način preispituju prije tog datuma.
         
         
            Članak 8.
            Stavljanje izvan snage
            Uredbe (EZ) br. 1609/2000 i (EZ) br. 1635/2006 stavljaju se izvan snage.
         
         
            Članak 9.
            Prijelazna odredba
            Tijekom prijelaznog razdoblja do 31. prosinca 2020. odobrava se ulazak u Uniju pošiljaka proizvoda iz članka 3. stavka 3. praćenih odgovarajućim certifikatima izdanima prije 1. rujna 2020. u skladu s odredbama Uredbe (EZ) br. 1635/2006.
         
         
            Članak 10.
            Stupanje na snagu
            Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            Sastavljeno u Bruxellesu 5. kolovoza 2020.
            
               
                  Za Komisiju
               
               
                  Predsjednica
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  SL L 31, 1.2.2002., str. 1.
         
         
            (2)  SL L 95, 7.4.2017., str. 1.
         
         
            (3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 733/2008 od 15. srpnja 2008. o uvjetima koji uređuju uvoz poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz trećih zemalja nakon nesreće u nuklearnoj elektrani u Černobilu (SL L 201, 30.7.2008., str. 1.).
         
            (4)  Preporuka Komisije 2003/274/Euratom od 14. travnja 2003. o zaštiti i obavješćivanju javnosti u vezi s izlaganjem putem i dalje prisutne kontaminacije određenih prehrambenih proizvoda od samoniklih biljaka radioaktivnim cezijem kao posljedica nesreće u nuklearnoj elektrani u Černobilu (SL L 99, 17.4.2003., str. 55.).
         
            (5)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 297/2011 od 25. ožujka 2011. o uvođenju posebnih uvjeta kojima se uređuje uvoz hrane za životinje i hrane podrijetlom ili poslane iz Japana nakon nesreće u nuklearnoj elektrani Fukushima (SL L 80, 26.3.2011., str. 5.).
         
            (6)  Mišljenje skupine stručnjaka na koju se upućuje u članku 31. Ugovora o Euratomu o produljenju najnovije uredbe o uvozu poljoprivrednih proizvoda nakon nesreće u Černobilu (Uredba Vijeća br. 733/2008 kako je izmijenjena Uredbom Vijeća br. 1048/2009) (doneseno na sastanku održanom 15. studenoga 2018.) dostupno na:
         https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_prolongation_of_post-chernobyl_regulations_15_november_2018.pdf
         
            (7)  Mišljenje skupine stručnjaka na koju se upućuje u članku 31. Ugovora o Euratomu o nacrtu prijedloga provedbene uredbe o uvođenju uvjeta kojima se uređuje uvoz hrane, manje važne hrane i hrane za životinje podrijetlom iz trećih zemalja nakon nesreće u nuklearnoj elektrani u Černobilu (doneseno na sastanku održanom 13. lipnja 2019.), dostupno na: https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_implementing_regulation_on_post-chernobyl_measures_13_june_2019.pdf
         
            (8)  Uredba (EU) br. 609/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o hrani za dojenčad i malu djecu, hrani za posebne medicinske potrebe i zamjeni za cjelodnevnu prehranu pri redukcijskoj dijeti te o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 92/52/EEZ, direktiva Komisije 96/8/EZ, 1999/21/EZ, 2006/125/EZ i 2006/141/EZ, Direktive 2009/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i uredbi Komisije (EZ) br. 41/2009 i (EZ) br. 953/2009 (SL L 181, 29.6.2013., str. 35.).
         
            (9)  Uredba Vijeća (Euratom) 2016/52 od 15. siječnja 2016. o utvrđivanju najviših dopuštenih razina radioaktivnog onečišćenja hrane i hrane za životinje nakon nuklearne nesreće ili bilo kojeg drugog slučaja radiološke opasnosti i o stavljanju izvan snage Uredbe (Euratom) br. 3954/87 i uredaba Komisije (Euratom) br. 944/89 i (Euratom) br. 770/90 (SL L 13, 20.1.2016., str. 2.).
         
            (10)  Uredba Komisije (EZ) br. 1635/2006 od 6. studenoga 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 737/90 od 22. ožujka 1990. o uvjetima za uvoz poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz trećih zemalja nakon nesreće u nuklearnoj elektrani u Černobilu (SL L 306, 7.11.2006., str. 3.).
         
            (11)  Uredba Komisije (EZ) br. 1609/2000 od 24. srpnja 2000. o utvrđivanju popisa proizvoda izuzetih iz primjene Uredbe Vijeća (EEZ) br. 737/90 o uvjetima za uvoz poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz trećih zemalja nakon nesreće u nuklearnoj elektrani u Černobilu (SL L 185, 25.7.2000., str. 27).
         
            (12)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/628 od 8. travnja 2019. o predlošcima službenih certifikata za određene životinje i robu te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2074/2005 i Provedbene uredbe (EU) 2016/759 u pogledu tih predložaka certifikata (SL L 131, 17.5.2019., str. 101.).
         
            (13)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/595 оd 11. travnja 2019. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1635/2006 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 737/90 zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Unije (SL L 103, 12.4.2019., str. 22).
         
            (14)  Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (SL L 29, 31.1.2020., str. 7).
      
      
         
            PRILOG I.
            
               Popis trećih zemalja iz članka 1. stavka 1.
            
            Albanija
            Bjelarus
            Bosna i Hercegovina
            Kosovo (1)
            
            Sjeverna Makedonija
            Moldova
            Crna Gora
            Rusija
            Srbija
            Švicarska
            Turska
            Ukrajina
            Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije bez Sjeverne Irske (2)
            
            
               (1)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
            
               (2)  Primjenjuje se od sljedećeg dana od dana prestanka primjene prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u njoj u skladu sa Sporazumom o povlačenju.
         
      
      
         
            PRILOG II.
            
               Popis proizvoda na koje se primjenjuju uvjeti utvrđeni u članku 3. stavku 3.
            
            
                        
                           Oznaka KN
                        
                     
                     
                        
                           Naziv
                        
                     
                  
                        ex 0709 51 00 
                     
                     
                        jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus), svježe ili rashlađene, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0709 59 
                     
                     
                        ostale gljive, svježe ili rashlađene, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0710 80 61 
                     
                     
                        jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus) (nekuhane ili kuhane u pari ili vodi), smrznute, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0710 80 69 
                     
                     
                        ostale gljive (nekuhane ili kuhane u pari ili vodi), smrznute, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0711 51 00 
                     
                     
                        jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus), privremeno konzervirane (na primjer sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladne za neposrednu potrošnju, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0711 59 00 
                     
                     
                        ostale gljive, privremeno konzervirane (na primjer sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladne za neposrednu potrošnju, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0712 31 00 
                     
                     
                        jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus), suhe, cijele, rezane, rezane na ploške, lomljene ili u prahu, ali dalje nepripremljene, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0712 32 00 
                     
                     
                        Judino uho (Auricularia spp.), suho, cijelo, rezano, rezano na ploške, lomljeno ili u prahu, ali dalje nepripremljeno, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0712 33 00 
                     
                     
                        gljive sluzavke (Tremella spp.), suhe, cijele, rezane, rezane na ploške, lomljene ili u prahu, ali dalje nepripremljene, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0712 39 00 
                     
                     
                        ostale gljive, suhe, cijele, rezane, rezane na ploške, lomljene ili u prahu, ali dalje nepripremljene, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 2001 90 50 
                     
                     
                        gljive, pripremljene ili konzervirane u octu ili octenoj kiselini, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 2003
                     
                     
                        gljive i tartufi, pripremljeni ili konzervirani na drugi način, osim u octu ili octenoj kiselini, osim gljiva iz uzgoja
                     
                  
                        ex 0810 40 
                     
                     
                        divlje brusnice, divlje borovnice i drugo divlje voće roda Vaccinium, svježe
                     
                  
                        ex 0811 90 50 
                     
                     
                        divlje europske samonikle borovnice (Vaccinium myrtillus), nekuhane ili kuhane u pari ili vodi, smrznute, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne
                     
                  
                        ex 0811 90 70 
                     
                     
                        divlje kanadske borovnice (Vaccinium myrtilloides) i američke niskogrmaste borovnice (Vaccinium angustifolium), nekuhane ili kuhane u pari ili vodi, smrznute, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne
                     
                  
                        ex 0812 90 40 
                     
                     
                        divlje europske samonikle borovnice (Vaccinium myrtillus), privremeno konzervirane (npr. sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u tom stanju neprikladne za neposrednu potrošnju
                     
                  
                        ex 2008 93 
                     
                     
                        divlje brusnice (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), drukčije pripremljene ili konzervirane, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili alkohol ili ne, nespomenute niti uključene na drugom mjestu
                     
                  
                        ex 2008 99 
                     
                     
                        drugo divlje voće roda Vaccinium, drukčije pripremljeno ili konzervirano, neovisno sadrži li dodani šećer ili druga sladila ili alkohol ili ne, nespomenuto niti uključeno na drugom mjestu
                     
                  
                        ex 2009 81 
                     
                     
                        sok od divljih brusnica (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea), nefermentiran i bez dodanog alkohola, neovisno sadrži li dodani šećer ili druga sladila ili ne
                     
                  
                        ex 2009 89 
                     
                     
                        drugi sokovi od divljeg voća roda Vaccinium, nefermentirani i bez dodanog alkohola, neovisno sadrže li dodani šećer ili druga sladila ili ne
                     
                  
      
      
         
            PRILOG III.
            
               PREDLOŽAK SLUŽBENOG CERTIFIKATA IZ ČLANKA 4. PROVEDBENE UREDBE KOMISIJE (EU) 2020/1158 O UVJETIMA KOJI UREĐUJU UVOZ HRANE I HRANE ZA ŽIVOTINJE PODRIJETLOM IZ TREĆIH ZEMALJA NAKON NESREĆE U NUKLEARNOJ ELEKTRANI U ČERNOBILU
            
            
               
            
               
         
      
      
         
            PRILOG IV.
            
               UPUTE ZA ISPUNJAVANJE SLUŽBENOG CERTIFIKATA IZ ČLANKA 4. PROVEDBENE UREDBE KOMISIJE (EU) 2020/1158 O UVJETIMA KOJI UREĐUJU UVOZ HRANE I HRANE ZA ŽIVOTINJE PODRIJETLOM IZ TREĆIH ZEMALJA NAKON NESREĆE U NUKLEARNOJ ELEKTRANI U ČERNOBILU
            
            
               Općenito
            
            Za odabir mogućnosti označite odgovarajuće polje kvačicom ili križićem (X).
            Kad god se navodi, „ISO” znači međunarodnu standardnu dvoslovnu oznaku zemlje u skladu s međunarodnom normom ISO 3166 alpha-2 (1).
            U poljima I.15., I.18. i I.20. moguće je odabrati samo jednu opciju.
            Polja su obvezna, osim ako je drukčije navedeno.
            Ako se nakon izdavanja certifikata promijeni primatelj, ulazna granična kontrolna postaja ili podaci o prijevozu (prijevozno sredstvo i datum), subjekt odgovoran za pošiljku mora o tome obavijestiti nadležno tijelo države članice ulaska. Zbog takve promjene ne podnosi se zahtjev za zamjenski certifikat.
            Ako je službeni certifikat podnesen u sustavu IMSOC, primjenjuje se sljedeće:
            
                        —
                     
                     
                        unosi ili polja iz dijela I. čine rječnike podataka za elektroničku verziju službenog certifikata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        slijed polja u dijelu I. predloška službenog certifikata, njihova veličina i oblik samo su okvirni;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ako je obvezan pečat, njegov je elektronički ekvivalent elektronički pečat. Takav pečat mora biti u skladu s pravilima za izdavanje elektroničkih certifikata iz članka 90. prvog stavka točke (f) Uredbe (EU) 2017/625.
                     
                  
               Dio I.: Podaci o otpremljenoj pošiljci
            
            
                        Zemlja:
                     
                     
                        ime treće zemlje koja izdaje certifikat.
                     
                  
                        Rubrika I.1.
                     
                     
                        Pošiljatelj/izvoznik: ime i adresa (ulica, grad i regija, pokrajina ili država, prema potrebi) fizičke ili pravne osobe koja šalje pošiljku i koja se mora nalaziti u trećoj zemlji.
                     
                  
                        Rubrika I.2.
                     
                     
                        Referentni broj certifikata: jedinstvena obvezna oznaka koju je dodijelilo nadležno tijelo treće zemlje u skladu s vlastitom klasifikacijom. Ova rubrika obvezna je za sve certifikate koji nisu podneseni u sustavu IMSOC.
                     
                  
                        Rubrika I.2.a
                     
                     
                        Referentni broj u sustavu IMSOC: jedinstvena referentna oznaka koju sustav automatski dodjeljuje ako je certifikat registriran u sustavu IMSOC. Ova se rubrika ne popunjava ako certifikat nije u sustavu IMSOC.
                     
                  
                        Rubrika I.3.
                     
                     
                        Središnje nadležno tijelo: ime središnjeg tijela u trećoj zemlji koje izdaje certifikat.
                     
                  
                        Rubrika I.4.
                     
                     
                        Lokalno nadležno tijelo: ime lokalnog tijela u trećoj zemlji koje izdaje certifikat, ako je primjenjivo.
                     
                  
                        Rubrika I.5.
                     
                     
                        Primatelj/uvoznik: ime i adresa fizičke ili pravne osobe kojoj je pošiljka namijenjena u državi članici.
                     
                  
                        Rubrika I.6.
                     
                     
                        Subjekt odgovoran za pošiljku: ime i adresa osobe u Europskoj uniji koja je zadužena za pošiljku kada se predoči na graničnoj kontrolnoj postaji i koja daje potrebne izjave nadležnim tijelima u svojstvu ili u ime uvoznika. Ispunjavanje ovog polja nije obvezno.
                     
                  
                        Rubrika I.7.
                     
                     
                        Zemlja podrijetla: ime i ISO oznaka zemlje iz koje roba potječe, u kojoj je uzgojena, ubrana ili proizvedena.
                     
                  
                        Rubrika I.9.
                     
                     
                        Zemlja odredišta: ime i ISO oznaka zemlje odredišta proizvodâ u Europskoj uniji.
                     
                  
                        Rubrika I.11.
                     
                     
                        Mjesto otpreme: naziv i adresa gospodarstava ili objekata iz kojih proizvodi potječu.
                        Bilo koja jedinica trgovačkog društva u prehrambenom sektoru. Potrebno je navesti samo objekt koji šalje proizvode. U slučaju trgovine koja uključuje više trećih zemalja (trostrano kretanje) mjesto otpreme zadnji je objekt u izvoznom lancu u trećoj zemlji iz kojeg se konačna pošiljka prevozi u Europsku uniju.
                     
                  
                        Rubrika I.12.
                     
                     
                        Mjesto odredišta: ispunjavanje ovog polja nije obvezno.
                        Za stavljanje na tržište: mjesto na koje se proizvodi šalju radi konačnog istovara. Navesti ime, adresu i broj odobrenja gospodarstava ili objekata u mjestu odredišta, ako je primjenjivo.
                     
                  
                        Rubrika I.14.
                     
                     
                        Datum i vrijeme otpreme: datum polaska prijevoznog sredstva (zrakoplov, plovilo, željeznički vagon ili cestovno vozilo).
                     
                  
                        Rubrika I.15.
                     
                     
                        Prijevozno sredstvo: prijevozno sredstvo u kojem roba napušta zemlju otpreme.
                        Način prijevoza: zrakoplov, plovilo, željeznički vagon, cestovno vozilo ili ostalo. „Ostalo” se odnosi na prijevozna sredstva koja nisu obuhvaćena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1/2005 (2).
                        Identifikacijska oznaka prijevoznog sredstva: za zrakoplove broj leta, za plovila ime broda, za željeznički vagon identifikacijska oznaka vlaka i broj vagona, za cestovni prijevoz broj registarske pločice i registarski broj prikolice ako je primjenjivo.
                        U slučaju prijevoza trajektom potrebno je navesti i identifikacijsku oznaku cestovnoga vozila, broj registarske pločice i registarski broj prikolice ako je primjenjivo, i ime predviđenog trajekta.
                     
                  
                        Rubrika I.16.
                     
                     
                        Ulazna granična kontrolna postaja: navesti ime granične kontrolne postaje i njezinu identifikacijsku oznaku dodijeljenu u sustavu IMSOC.
                     
                  
                        Rubrika I.17.
                     
                     
                        Prateći dokumenti:
                        Laboratorijsko izvješće: navesti referentni broj i datum izdavanja izvješća/rezultata laboratorijske analize iz članka 4. stavka 6. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/1158
                        Ostalo: potrebno navesti vrstu i referentni broj dokumenta ako pošiljku prate drugi dokumenti, kao što je komercijalni dokument (primjerice broj zračnog tovarnog lista, broj teretnice ili komercijalni broj vlaka ili cestovnog vozila).
                     
                  
                        Rubrika I.18.
                     
                     
                        Uvjeti prijevoza: kategorija potrebne temperature tijekom prijevoza proizvoda (sobna, rashlađena, zamrznuta). Moguće je odabrati samo jednu kategoriju.
                     
                  
                        Rubrika I.19.
                     
                     
                        Broj kontejnera/broj plombe: odgovarajući brojevi, ako je primjenjivo.
                        Ako se roba prevozi u zatvorenim kontejnerima, navodi se broj kontejnera.
                        Navodi se samo broj službene plombe. Službena plomba je samo ona plomba koja je na kontejner, kamion ili željeznički vagon postavljena pod nadzorom nadležnog tijela koje izdaje certifikat.
                     
                  
                        Rubrika I.20.
                     
                     
                        Roba je certificirana za sljedeće namjene: navesti predviđenu namjenu proizvoda kako je navedena u odgovarajućem službenom certifikatu Europske unije.
                        Prehrana ljudi: odnosi se samo na proizvode namijenjene za prehranu ljudi.
                     
                  
                        Rubrika I.22.
                     
                     
                        Za unutarnje tržište: za sve pošiljke namijenjene za stavljanje na tržište Europske unije.
                     
                  
                        Rubrika I.23.
                     
                     
                        Ukupni broj paketâ: broj paketâ. U slučaju pošiljki u rasutom stanju ovo polje nije obvezno.
                     
                  
                        Rubrika I.24.
                     
                     
                        Količina:
                        Ukupna neto masa: definira se kao masa same robe bez neposrednih spremnika ili pakiranja.
                        Ukupna bruto masa: ukupna masa u kilogramima. Definira se kao ukupna masa proizvoda i neposrednih spremnika i svih njihovih pakiranja, ne uključujući kontejnere i ostalu opremu za prijevoz.
                     
                  
                        Rubrika I.25.
                     
                     
                        Opis robe: upisati odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (oznaka HS) i naziv koji je definirala Svjetska carinska organizacija kako je navedeno u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (3). Carinski opis prema potrebi se dopunjuje dodatnim podacima nužnima za klasifikaciju proizvoda.
                        Navesti vrstu, vrstu proizvoda, broj paketâ, vrstu ambalaže, broj serije, neto masu i krajnjeg potrošača (tj. proizvodi se pakiraju za krajnjeg potrošača).
                        Vrsta: znanstveni naziv ili naziv u skladu s propisima Europske unije.
                        Vrsta pakiranja: navesti vrstu pakiranja u skladu s definicijom iz Preporuke br. 21 (4) UN/CEFACT-a (Centar Ujedinjenih naroda za olakšavanje trgovine i elektroničko poslovanje).
                     
                  
               Dio II.: Certificiranje
            
            Ovaj dio ispunjava službena osoba za certificiranje koju je nadležno tijelo treće zemlje ovlastilo za potpisivanje službenih certifikata, kako je predviđeno člankom 88. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/625.
            
                        Rubrika II.
                     
                     
                        Podaci o zdravstvenom stanju: ovaj dio treba ispuniti u skladu s posebnim zdravstvenim zahtjevima Europske unije za predmetnu vrstu proizvoda utvrđenima i u sporazumima o istovrijednosti s određenim trećim zemljama ili drugim propisima Europske unije, kao što su propisi o certificiranju.
                        Ako službeni certifikat nije podnesen u sustavu IMSOC, službena osoba za certificiranje mora precrtati i parafirati izjave koje nisu relevantne te na njih staviti pečat ili ih u cijelosti izbrisati iz certifikata.
                        Ako je službeni certifikat podnesen u sustavu IMSOC, izjave koje nisu relevantne potrebno je precrtati ili ih u cijelosti izbrisati iz certifikata.
                     
                  
                        Rubrika II.a
                     
                     
                        Referentni broj certifikata: ista referentna oznaka kao u rubrici I.2.
                     
                  
                        Rubrika II.b
                     
                     
                        Referentni broj u sustavu IMSOC: ista referentna oznaka kao u rubrici I.2.a. Obvezno samo za službene certifikate koji se podnose u sustavu IMSOC.
                     
                  
                        Službena osoba za certificiranje:
                     
                     
                        Službenik nadležnog tijela treće zemlje ovlašten za potpisivanje službenih certifikata koje izdaje to tijelo: navesti ime velikim tiskanim slovima, zvanje i titulu, ako je primjenjivo, identifikacijski broj i izvorni pečat nadležnog tijela te datum potpisa.
                     
                  
               (1)  Popis imena i oznaka zemalja dostupan je na poveznici http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.
            
               (2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2005 od 22. prosinca 2004. o zaštiti životinja tijekom prijevoza i s prijevozom povezanih postupaka i o izmjeni direktiva 64/432/EEZ i 93/119/EZ i Uredbe (EZ) br. 1255/97 (SL L 3, 5.1.2005., str. 1).
            
               (3)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
            
               (4)  Zadnja verzija: revizija 9., prilozi V. i VI. kako su objavljeni na poveznici http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml.