CELEX: 31989R1787
Language: nl
Date: 1989-06-19 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1787/89 VAN DE RAAD van 19 juni 1989 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen #

Avis juridique important

|

31989R1787

VERORDENING (EEG) Nr. 1787/89 VAN DE RAAD van 19 juni 1989 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen  -   

Publicatieblad Nr. L 176 van 23/06/1989 blz. 0005 - 0007

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 1787/89 VAN DE RAAD  van 19 juni 1989  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap in het kader van de GATT de verplichting op zich heeft genomen voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen, een jaarlijks communautair tariefcontingent te openen van 20 000 stuks tegen een recht van 6 %; dat de Gemeenschap in een briefwisseling met Oostenrijk van 21 juli 1972 de verplichting op zich heeft genomen bedoeld tariefcontingent autonoom van 20 000 op 30 000 stuks te brengen en het recht van het contingent van 6 tot 4 % te verlagen; dat intussen dit aantal autonoom op 38 000 stuks werd gebracht; dat, overeenkomstig de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk op het gebied van de landbouw van 14 juli 1986, goedgekeurd bij Besluit 86/555/EEG (1), het contingent op 42 600 stuks werd gebracht vanaf 1 juli 1986; dat het dan ook dienstig is het bovengenoemde tariefcontingent voor de periode van 1 juli 1989 tot en met 30 juni 1990 te openen tegen een recht van 4 % en wel voor 42 600 stuks; dat Portugal krachtens artikel 282 van de Toetredingsakte de geleidelijke toepassing bij invoer van door de Gemeenschap aan bepaalde derde landen toegekende autonome of conventionele preferenties echter tot het begin van de tweede etappe mag uitstellen; dat dient te worden gecontroleerd dat de ingevoerde dieren niet zijn geslacht binnen een bepaalde termijn;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van het contingent en dat de contingentrechten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de bedoelde dieren tot op het tijdstip waarop het contingent is uitgeput; dat het wenselijk is de nodige maatregelen te nemen met het oog op het waarborgen van een doeltreffend beheer van dit tariefcontingent, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om het communautair karakter van genoemd contingent te respecteren en de bijzondere elementen van de handel in deze dieren in aanmerking te nemen; dat het te dien einde wenselijk is te bepalen dat de Commissie aan de Lid-Staten die hierom verzoeken de nodige hoeveelheden toekent voor het dekken van de reële invoer, volgens een vast te stellen procedure, die vanuit economisch oogpunt geschikt is;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de door genoemde Economische Unie opgenomen hoeveelheden kan worden verricht door een van haar leden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Van 1 juli 1989 tot en met 30 juni 1990 wordt het recht bij invoer van de hierna genoemde dieren in de Gemeenschap, met uitzondering van Portugal, geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van het daarnaast aangegeven tariefcontingent:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Volg- nummer  // GN-code  // Omschrijving  // Volume van het contingent  // Contingent- recht (in %)   //    //   //   //   //   //   //   //   //  //   // 09.0002   // ex 0102 90 10 ex 0102 90 31 ex 0102 90 33  // Vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van de volgende bergrassen: het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentalerras en het Pinzgauerras   // 42 600 stuks   // 4   //    //   //   //   //  2. Binnen de grenzen van dit tariefcontingent past Spanje rechten toe die worden berekend overeenkomstig de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte.  3. Voor de toepassing van deze verordening worden beschouwd als niet bestemd voor de slacht, voornoemde dieren die niet worden geslacht binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de datum van invoer.  In gevallen van overmacht, naar behoren gestaafd door een verklaring van een lokale autoriteit waarin de redenen worden gegeven voor het slachten, kunnen evenwel afwijkingen worden toegestaan.  4. Het in lid 1 bedoelde contingent wordt gesplitst in twee zesmaandelijkse tranches van 21 300 stuks, waarbij  de eerste de invoer dekt die van 1 juli tot en met 31 december 1989 plaatsvindt, terwijl de tweede geldt voor de invoer die met ingang van 1 januari 1990 wordt verricht.  Artikel 2  1. Elk van de tranches waarvan sprake is in artikel 1, lid 4, wordt onderverdeeld in twee gedeelten.  Het eerste beloopt 90 %, zijnde 19 170 stuks, en wordt gereserveerd voor de traditionele importeurs die kunnen bewijzen dat zij in de loop van de laatste drie jaar, of, wat Spanje betreft, in de loop van de laatste twee jaar, dieren hebben ingevoerd die onder dit contingent vallen.  Het tweede gedeelte, gelijk aan 10 %, zijnde 2 130 stuks, is gereserveerd voor andere importeurs.  2. De 19 170 stuks worden over de verschillende importeurs verdeeld naar verhouding van de in de in aanmerking genomen drie jaar verrichte eerdere invoer, terwijl de 2 130 stuks worden verdeeld naar verhouding van de verzoeken om deelneming die door de importeurs worden ingediend. In laatstgenoemd geval worden aanvragen die zouden leiden tot een deelnemingscertificaat voor minder dan vijf dieren, niet in aanmerking genomen.  3. Hoeveelheden die in de loop van een bepaalde periode niet zijn aangevraagd en niet zijn verdeeld in het kader van een van de in lid 1 vermelde gedeelten, worden automatisch overgedragen naar het andere gedeelte.  Artikel 3  1. De verzoeken om deelneming in elk van de tranches en gedeelten van het tariefcontingent moeten worden ingediend bij de gemachtigde instanties van de Lid-Staten, op de wijze en binnen de termijnen die door deze instanties zijn vastgesteld, eventueel vergezeld van bewijsstukken van eerdere invoer.  Uiterlijk op 10 juli wat de tranche betreft die op 1 juli begint en op 20 december wat de tranche betreft die op 1 januari begint, delen deze instanties aan de Commissie de aldus ingezamelde gegevens mee en met name:  - het aantal aanvragers en het gevraagde aantal dieren voor elke categorie van importeurs,  - de eerdere invoer die door de verschillende aanvragers wordt aangetoond in het kader van de 19 170 stuks die zijn gereserveerd voor de traditionele importeurs.  2. De Commissie deelt aan de Lid-Staten, respectievelijk tegen 15 juli en 25 december 1989, de hoeveelheden mee die moeten worden toegekend aan elk van de aanvragers, eventueel in de vorm van een percentage van hun oorspronkelijk verzoek.  3. Op basis van deze gegevens leveren de Lid-Staten aan de aanvragers een certificaat van deelneming af, waarop staat voor hoeveel stuks het geldt; voor de eerste tranche moet het certificaat geldig zijn tot en met 31 december 1989, voor de tweede tranche tot en met 30 april 1990.  Dit certificaat, waarvan de Lid-Staten het model vaststellen, wordt afgegeven mits een zekerheid wordt gesteld van 10 ecu per dier, die wordt vrijgegeven zodra het certificaat, voorzien van de notities van de douaneautoriteiten die de invoer van de dieren hebben geconstateerd, aan het organisme van afgifte wordt terugbezorgd.  De certificaten van deelneming zijn niet overdraagbaar en geven slechts recht op gebruikmaking van het tariefcontingent wanneer ze op dezelfde naam zijn gesteld als de aangiften voor het vrije verkeer die ze vergezellen.  De in Verordening (EEG) nr. 3719/88 (1) vervatte voorschriften inzake het vrijgeven dan wel de omzetting in ontvangsten van de voor invoercertificaten gestelde zekerheid zijn van toepassing op de in de tweede alinea bedoelde zekerheid.  4. De in de certificaten van deelneming vermelde hoeveelheden die niet daadwerkelijk zijn gebruikt op 31 december 1989 of 30 april 1990, worden een laatste keer verdeeld op de hierboven omschreven wijze. Deze verdeling is gereserveerd voor de belangstellende importeurs die hun in de loop van de twee periodes verleende mogelijkheden volledig hebben opgebruikt.  Te dien einde stellen de Lid-Staten de Commissie uiterlijk op 10 mei 1990 in kennis van de op 31 december 1989 en 30 april 1990 niet daadwerkelijk gebruikte hoeveelheden, alsmede van de gegevens waarvan sprake is in lid 1, tweede alinea; de Commissie stelt de nieuwe deelnemingspercentages vast voor elk van de categorieën en deelt ze uiterlijk op 15 mei 1990 mee aan de Lid-Staten, die onder de in lid 3 vermelde voorwaarden aan de aanvragers certificaten van deelneming afleveren, die uiterlijk tot en met 30 juni 1990 geldig zijn.  Artikel 4  1. De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om bedoeld tariefcontingent te reserveren voor dieren die voldoen aan de in artikel 1, lid 1, omschreven voorwaarden.  2. De Lid-Staten waarborgen aan de importeurs te allen tijde in gelijke mate toegang tot het betrokken tariefcontingent.  3. De benuttingsgraad van genoemd contingent wordt vastgesteld op grond van het aantal dieren die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.  Artikel 5  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen van deze verordening worden nagekomen.  Artikel 6  Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1989.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Luxemburg, 19 juni 1989.  Voor de Raad  De Voorzitter  C. ROMERO HERRERA  (1) PB nr. L 328 van 22. 11. 1986, blz. 57.  (1) PB nr. L 331 van 2. 12. 1988, blz. 1.