CELEX: C1998/299/35
Language: it
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Ricorso della SCA Holding Ltd avverso la sentenza pronunciata il 14 maggio 1998 dalla Terza Sezione ampliata del Tribunale di primo grado delle Comunità europee nella causa T-327/94 tra la ricorrente e la Commissione delle Comunità europee, proposto il 29 luglio 1998 (Causa C-297/98 P)

C 299/22               IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                     26.9.98
del servizio giuridico, in qualitaÁ di agenti, con domicilio         Ricorso della SCA Holding Ltd avverso la sentenza pro-
eletto in Lussemburgo presso il signor Carlos Gómez de la            nunciata il 14 maggio 1998 dalla Terza Sezione ampliata
Cruz, membro del servizio giuridico, Centre Wagner,                  del Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ europee nella
Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle         causa T-327/94 (1) tra la ricorrente e la Commissione delle
ComunitaÁ europee un ricorso contro la Repubblica fran-                      ComunitaÁ europee, proposto il 29 luglio 1998
cese.                                                                                       (Causa C-297/98 P)
La Commissione delle ComunitaÁ europee conclude che la                                         (98/C 299/35)
Corte voglia:
Ð accertare che, mantenendo in vigore gli artt. L 310-8 e            Il 29 luglio 1998, la SCA Holding Ltd, con sede presso la
     A 310-1 del Code des Assurances, ai sensi dei quali             SCA Packaging House, 543 New Hythe Lane, Larkfield,
                                                                     Aylesford, Kent ME20 7PE, Inghilterra, rappresentata da
     Ð quanto mettono in commercio per la prima volta                John Pheasant e Nicholas Bromfield, solicitors presso la
         in Francia un modello di contratto di assicura-             Supreme Court of England and Wales, dello studio Lovell
         zione, le imprese di assicurazione o di capitalizza-        White Durrant, con domicilio eletto in Lussemburgo
         zione ne informano il ministro responsabile dell'E-         presso lo studio Loesch & Wolter, 11, rue Goethe, ha pro-
         conomia e delle Finanze alle condizioni fissate da          posto dinanzi alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ euro-
         quest'ultimo con decreto;                                   pee un ricorso avverso la sentenza pronunciata il 14 mag-
                                                                     gio 1998 dalla Terza Sezione ampliata del Tribunale di
     Ð l'informazione di cui all'art. L 310-8, primo                 primo grado delle ComunitaÁ europee nella causa T-327/94
         comma, avviene attraverso una scheda redatta in             tra la SCA Holding Ltd e la Commissione delle ComunitaÁ
         lingua francese e contenente i dati menzionati in           europee.
         allegato al presente articolo,
     la Repubblica francese eÁ venuta meno agli obblighi che         La ricorrente conclude che la Corte voglia:
     ad essa incombono in forza del Trattato istitutivo della
     ComunitaÁ europea e degli artt. 6, n. 3, 29 e 39 della          a) annullare la sentenza pronunciata il 14 maggio 1988
     direttiva del Consiglio 18 giugno 1992, 92/49/CEE,                   dal Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ europee
     che coordina le disposizioni legislative, regolamentari              nella causa T-327/94, SCA Holding Ltd contro Com-
     ed amministrative riguardanti l'assicurazione direttiva              missione delle ComunitaÁ europee;
     diversa dall'assicurazione sulla vita e che modifica le
     direttive 73/239/CEE e 88/357/CEE (terza direttiva
     assicurazione non vita) (1) noncheÂ degli artt. 5, n. 3, 29     b) annullare l'art. 1 della decisione della Commissione
     e 39 della direttiva del Consiglio 10 novembre 1992,                 13 luglio 1994, 94/601/CE, come modificata dalla
     92/96/CEE, che coordina le disposizioni legislative,                 decisione della Commissione 26 luglio 1994, (94)
     regolamentari ed amministrative riguardanti l'assicura-              2135 relativa ad un procedimento ai sensi dell'art. 85
     zione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita e che            del Trattato CE (IV/C/33/833 Ð Cartonboard) (2), lad-
     modifica le direttive 79/267/CEE e 90/619/CEE (terza                 dove riguarda la ricorrente, o, in alternativa, annullare
     direttiva assicurazione vita) (2).                                   o ridurre sostanzialmente l'ammenda inflitta alla ricor-
                                                                          rente all'art. 3 di tale decisione;
     e
                                                                     c) condannare la Commissione alle spese.
Ð condannare la Repubblica francese alle spese.
Motivi e principali argomenti                                        Motivi e principali argomenti
La Commissione ritiene che le norme degli artt. L 310-8 e
A 310-1 del Code des assurances francese non siano con-              I motivi della SCA Holding Ltd si dividono in due catego-
formi agli obblighi imposti agli Stati membri delle terze            rie, quelli relativi alla questione dell'esatto destinatario
direttive assicurazione vita e non vita, in quanto impon-            della decisione Cartonboard e quelli relativi alle ammende
gono una comunicazione sistematica delle condizioni gene-            inflitte.
rali dei contratti che le imprese di assicurazione intendono
mettere in commercio per la prima volta sul territorio               Destinatari della decisione
francese. Tale pratica eÁ equiparabile ad un controllo siste-
matico dissimulato. La legge francese non impone la pre-
via approvazione delle condizioni generali e speciali delle          Gli accertamenti del Tribunale di primo grado su tale que-
polizze di assicurazione, delle tariffe e dei formulari ma           stione sollevano i seguenti problemi di diritto:
prevede la comunicazione sistematica delle condizioni
generali dei contratti che le imprese di assicurazione inten-        a) se il Tribunale di primo grado abbia giustamente con-
dono mettere in commercio per la prima volta nel territo-                 cluso che non vi sia stata alcuna questione di succes-
rio francese.                                                             sione nella presente fattispecie;
(1) GU L 228 dell'11.8.1992, pag. 1.
(2) GU L 360 del 9.12.1992, pag. 1.                                  b) se il Tribunale di primo grado abbia giustamente rite-
                                                                          nuto che la Commissione avesse una possibilitaÁ di
                                                                          scelta tra destinatari; e, in tal caso
 ---pagebreak--- 26.9.98                IT                  Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                         C 299/23
c) se il Tribunale di primo grado abbia giustamente con-                 stificava l'annullamento o la riduzione dell'ammenda
    cluso che nell'esercizio di tale scelta la Commissione               inflitta alla SCA Holding Ltd;
    fosse legittimata ad indirizzare la decisione Carton-
    board alla SCA Holding Ltd.
                                                                    c) anche se il Tribunale di primo grado avesse ritenuto
                                                                         giustamente che la Commissione aveva una possibilitaÁ
In sintesi la posizione della SCA Holding Ltd su tali que-               di scelta di indirizzare la decisione Cartonboard alla
stioni eÁ la seguente:                                                   SCA Holding Ltd (o ad un'altra entitaÁ giuridica), esso
                                                                         erroneamente non ha tenuto conto dell'esistenza di
a) una questione di successione sorge in circostanze in cui              questa possibilitaÁ di scelta nel controllare il livello
    una violazione viene commessa da un'impresa che,                     delle ammende imposte alla SCA Holding Ltd. Consi-
    nonostante uno o pi cambiamenti di proprietaÁ                       derare la SCA Holding Ltd unica responsabile per la
    durante o dopo il periodo della violazione, mantiene                 violazione quando la decisione Cartonboard avrebbe
    una continuitaÁ funzionale ed economica durante il                   potuto essere indirizzata e le ammende essere imposte
    periodo della violazione e fino alla data della deci-                (in tutto o in parte), ad entitaÁ giuridiche appartenenti
    sione, continua ad esistere nella sua forma essenziale               ad altri gruppi societari era sleale, sproporzionato e
    alla data della decisione ed ha personalitaÁ giuridica               non aveva alcun effetto deterrente.
    alla data della decisione. L'accertamento del Tribunale
    di primo grado secondo cui non vi era alcuna que-               (1) GU C 386 del 31.12.1994, pag. 15.
    stione di successione nella presente fattispecie eÁ basata      (2) GU L 243 del 19.9.1994, pag. 1.
    su un ragionamento erroneo ed eÁ incompatibile col              (3) Regolamento del Consiglio 6 febbraio 1962, n. 17, primo
    principio di diritto e la giurisprudenza dei giudici euro-          regolamento di applicazione relativo agli artt. 85 e 86 del Trat-
                                                                        tato (GU 13 del 21.2.1962, pag. 204).
    pei;
b) il Tribunale di primo grado ha commesso un errore di
    diritto nel concludere che la Commissione era legitti-
    mata a scegliere, tra entitaÁ appartenenti a diversi
    gruppi societari, quale dovesse essere il destinatario
    della decisione Cartonboard;                                    Ricorso proposto il 29 luglio 1998 dalla Metsä-Serla Sales
                                                                    OY (giaÁ Finnish Board Mills Association Ð Finnboard)
                                                                    avverso la sentenza pronunciata il 14 maggio 1998 dal
c) l'esame da parte del Tribunale di primo grado della
                                                                    Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ europee (Terza
    questione se la Commissione abbia esattamente eserci-
                                                                    Sezione ampliata) nella causa T-338/94 tra la Finnish
    tato questa scelta era inadeguato; anche se (cosa che
                                                                    Board Mills Association Ð Finnboard e la Commissione
    viene negata) la Commissione fosse legittimata a sce-
                                                                                         delle ComunitaÁ europee
    gliere quale entitaÁ tra diversi gruppi societari fosse il
    destinatario della decisione Cartonboard, il Tribunale                                 (Causa C-298/98 P)
    di primo grado ha commesso un errore di diritto nel
                                                                                              (98/C 299/36)
    riscontrare che la scelta della Commissione non poteva
    essere validamente chiamata in causa.
                                                                    Il 29 luglio 1998, la Metsä-Serla Sales OY (giaÁ Finnish
Ammende                                                             Board Mills Association Ð Finnboard), con gli avv.ti Hans
                                                                    Hellmann, con studio in Am Morsdorfer Hof 16, D-
                                                                    50933, Colonia, e Hans-Joachim Hellmann, LL.M., dello
Se la Corte ritiene che il Tribunale di primo grado non
                                                                    studio legale Schilling, Zutt & Anschütz, in Otto-Beck-
abbia commesso un errore nel dichiarare che la SCA Hol-
                                                                    Straûe 42, D-68165 Mannheim, con domicilio eletto in
ding Ltd fosse l'esatto (o un esatto) destinatario della deci-
                                                                    Lussemburgo presso lo studio Loesch & Wolter, 11, rue
sione Cartonboard, la SCA Holding Ltd sostiene che il Tri-
                                                                    Goethe, B.P. 1107, L-1011, ha proposto dinanzi alla Corte
bunale di primo grado ha commesso un errore nell'appli-
                                                                    di giustizia delle ComunitaÁ europee un ricorso avverso la
cazione della sua giurisdizione illimitata nell'esaminare
                                                                    sentenza pronunciata il 14 maggio 1998 dal Tribunale di
l'ammenda imposta ad essa dalla Commissione, contraria-
                                                                    primo grado delle ComunitaÁ europee (Terza Sezione
mente all'art. 172 del Trattato e all'art. 17 del regola-
                                                                    ampliata) nella causa T-338/94 tra la Finnish Board Mills
mento n. 17/62 (3). La SCA Holding Ltd deduce tre motivi
                                                                    Association e la Commissione delle ComunitaÁ europee.
in questa parte del suo ricorso:
a) il Tribunale di primo grado ha commesso un errore di             La ricorrente conclude che la Corte voglia:
    diritto nell'accertare che la posizione adottata dalla
    SCA Holding durante il procedimento amministrativo
    della Commissione non giustifica una riduzione del-             1) annullare la sentenza pronunciata il 14 maggio 1998
    l'ammenda ad essa inflitta;                                          dal Tribunale di primo grado nella causa T-338/94
                                                                         fatta eccezione per la parte figurante al n. 1 del dispo-
                                                                         sitivo riguardante l'annullamento dell'art. 2, commi
b) il Tribunale di primo grado ha commesso un errore di                  dal primo al quarto, della decisione, limitatamente alla
    diritto nell'accertare che il ragionamento erroneo della             quale eÁ stata accolta la domanda della ricorrente, e
    decisione in relazione alle ammende imposte non giu-                 statuire sulla controversia in via definitiva come segue: