CELEX: C2001/200/05
Language: es
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 29 de marzo de 2001 en el asunto C-62/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Landesarbeitsgericht Düsseldorf): Betriebsrat der bofrost* Josef H. Boquoi Deutschland West GmbH & Co. KG contra bofrost* Josef H. Boquoi Deutschland West GmbH & Co. KG, ("Petición de decisión prejudicial — Artículo 11, apartados 1 y 2, de la Directiva 94/45/CE — Información que las empresas deben proporcionar previa solicitud — Información para determinar la existencia de una empresa que ejerce el control dentro de un grupo de empresas de dimensión comunitaria")

C 200/4                   ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          14.7.2001
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      corresponderá a cualquier empresa de ese grupo proporcionar
                                                                                  los datos de que disponga, o que pueda obtener, a los órganos
                               (Sala Sexta)                                       internos de representación de los trabajadores que lo soliciten.
                                                                                  También se podrá exigir la entrega de documentos que precisen
                       de 29 de marzo de 2001                                     y aclaren la información imprescindible para el mismo fin,
                                                                                  siempre que esta entrega sea necesaria para que los trabajadores
en el asunto C-62/99 (petición de decisión prejudicial                          afectados o sus representantes puedan acceder a la información
planteada por el Landesarbeitsgericht Düsseldorf):                                que permita apreciar si tienen derecho a exigir la apertura de
Betriebsrat der bofrost* Josef H. Boquoi Deutschland                              negociaciones.
West GmbH & Co. KG contra bofrost* Josef H. Boquoi
              Deutschland West GmbH & Co. KG (1)                            (1) DO C 160 de 5.6.1999.
(«Petición de decisión prejudicial — Artı́culo 11, apartados 1
y 2, de la Directiva 94/45/CE — Información que las
empresas deben proporcionar previa solicitud — Información
para determinar la existencia de una empresa que ejerce el
control dentro de un grupo de empresas de dimensión
                              comunitaria»)
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                            (2001/C 200/05)
                                                                                                         (Sala Sexta)
                    (Lengua de procedimiento: alemán)                                           de 29 de marzo de 2001
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     en el asunto C-163/99: República Portuguesa contra Comi-
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                     sión de las Comunidades Europeas (1)
En el asunto C-62/99, que tiene por objeto una petición                    [«Competencia — Derechos exclusivos — Gestión de aero-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del          puertos — Cánones de aterrizaje — Artı́culo 90, apartado 3,
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Landesarbei-               del Tratado CE (actualmente artı́culo 86 CE, apartado 3)»]
tsgericht Düsseldorf (Alemania), destinada a obtener, en el
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Betrieb-                                     (2001/C 200/06)
srat der bofrost* Josef H. Boquoi Deutschland West GmbH &
Co. KG y bofrost* Josef H. Boquoi Deutschland West GmbH &
Co. KG, una decisión prejudicial sobre la interpretación del                               (Lengua de procedimiento: portugués)
artı́culo 11, apartados 1 y 2, de la Directiva 94/45/CE del
Consejo, de 22 de septiembre de 1994, sobre la constitución
de un comité de empresa europeo o de un procedimiento de                    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
información y consulta a los trabajadores en las empresas y                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
grupos de empresas de dimensión comunitaria (DO L 254,
p. 64), el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
                                                                            En el asunto C-163/99, República Portuguesa (agentes:
(Sala Sexta), integrado por los Sres. C. Gulmann, Presidente de
                                                                            Sr. L. Fernandes y Sras. M.L. Duarte y F. Viegas) contra
Sala, V. Skouris, J.-P. Puissochet y R. Schintgen y la
                                                                            Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sras. K. Leivo
Sra. F. Macken (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. A. Sag-
                                                                            y M. Afonso y, posteriormente, Sra. M. Afonso y Sr. M. Erhart),
gio; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 29 de marzo de
                                                                            que tiene por objeto la anulación de la Decisión 1999/199/CE
2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                            de la Comisión, de 10 de febrero de 1999, relativa a un
1)     El artı́culo 11, apartados 1 y 2, de la Directiva 94/45/CE del       procedimiento de aplicación del artı́culo 90 del Tratado CE
       Consejo, de 22 de septiembre de 1994, sobre la constitución de      (Asunto IV/35.703 — Aeropuertos portugueses) (DO L 69,
       un comité de empresa europeo o de un procedimiento de                p. 31), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los
       información y consulta a los trabajadores en las empresas y         Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala, V. Skouris, J.-P. Puisso-
       grupos de empresas de dimensión comunitaria, debe interpre-         chet (Ponente), R. Schintgen y la Sra. F. Macken, Jueces;
       tarse en el sentido de que impone a una empresa que                  Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H. von Holstein,
       pertenece a un grupo de empresas la obligación de proporcionar      Secretario adjunto, ha dictado el 29 de marzo de 2001 una
       información a los órganos internos de representación de los       sentencia cuyo fallo es el siguiente:
       trabajadores, aunque aún no conste que la dirección a la que los
       trabajadores se dirigen es la de una empresa que ejerce el control   1)    Se desestima el recurso.
       dentro de un grupo de empresas.                                      2)    Se condena en costas a la República Portuguesa.
2)     Cuando los datos sobre la estructura o la organización de un
       grupo de empresas formen parte de la información imprescindi-       (1) DO C 226 de 7.8.1999.
       ble para iniciar negociaciones con el objeto de crear un comité
       de empresa europeo o de establecer un procedimiento de
       información y consulta transnacional de los trabajadores,