CELEX: 31987D0231
Language: bg
Date: 1987-04-07 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 7 април 1987 година за изменение на Директиви 64/432/ЕИО и 72/461/ЕИО по отношение на някои мерки, свързани с чумата по свинете

Важна правна забележка

|

31987D0231

Официален вестник n° L 099 , 11/04/1987 стр. 0018 - 0019 специално финландско издание: глава 3 том 23 стр. 0106  специално шведско издание: глава 3 том 23 стр. 0106  специално чешко издание глава 3 том 07 стр. 205  - 206 специално испанско издание глава 3 том 07 стр. 205  - 206 специално унгарско издание глава 3 том 07 стр. 205  - 206 специално литвийско издание глава 3 том 07 стр. 205  - 206 LV.ES глава 3 том 07 стр. 205  - 206 MT.ES глава 3 том 07 стр. 205  - 206 PL.ES глава 3 том 07 стр. 205  - 206 SK.ES глава 3 том 07 стр. 205  - 206 специално словенско издание глава 3 том 07 стр. 205  - 206

		19870407Решение на Съветаот 7 април 1987 годиназа изменение на Директиви 64/432/ЕИО и 72/461/ЕИО по отношение на някои мерки, свързани с чумата по свинете(87/231/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 43 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Асамблеята [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],като има предвид, че Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине [4], последно изменена с Регламент (ЕИО) № 3768/85 [5], определи условията, които трябва да се спазват по отношение на класическата чума по свинете при живи свине, предназначени за търговия в рамките на Общността;като има предвид, че Директива 72/461/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно здравните проблеми, засягащи търговията в Общността с прясно месо [6], последно изменена с Директива 87/64/ЕИО [7], определя предпазните мерки, които трябва да се спазват по отношение на класическата чума по свинете при прясно свинско месо, предназначено за търговия в рамките на Общността;като има предвид, че в резултат на национални програми за ликвидиране на класическата чума по свинете, въведени в рамките на мярка на Общността, някои държави-членки напълно ликвидираха болестта и могат да претендират, че са официално свободни от класическа чума по свинете; като има предвид, че следователно трябва да им бъде дадена възможността да поддържат статута, който са придобили и да предотвратят повторната поява на болестта на територията си чрез засилване на предпазните мерки, които ползват по отношение на въпросните продукти с оглед неблагоприятните ефекти от болестта върху продуктивността на поголовието свине и върху дохода на работещите в този сектор;като има предвид, че прилагането на тези разпоредби е ограничено до приемането на Решение на Съвета относно мерки за борба с класическата чума по свинете,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Директива 64/432/ЕИО се изменя, както следва:1. Първото изречение от член 4б, параграф 1 се заменя със следното:"Държавите-членки, които са официално свободни от чума по свинете, не могат да се противопоставят на въвеждането на тяхна територия на свине, идващи от:"2. Член 4б, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Настоящият член се прилага до 31 декември 1988 г."3. Член 4б, параграф 3 се заличава.4. Буква Е от член 7, параграф 1 се заменя със следния текст:"Е. При свине за отглеждане или разплод, независимо от член 3, параграф 4 и до 31 декември 1988 г., тези животни, които са били ваксинирани срещу чума по свинете. Такива животни трябва да носят специална марка и да бъдат предназначени за доставка в стопанства, където животните системно се ваксинират срещу чума по свинете."Член 2Директива 72/461/ЕИО се изменя, както следва:1. В член 13а, параграф 1 първото изречение се заменя със следния текст:"1. Държавите-членки, които са официално свободни от чума по свинете, не могат да възпрепятстват въвеждането на територията си на прясно свинско месо от друга държава-членка, ако това месо е било добито от:".2. В член 13а, параграф 1, i), думите "член 4в, параграф 1" се заменят с думите "член 4б, параграф 1".3. В член 13а, параграф 3, първа и втора алинеи датата " 31 декември 1987 г." се заменя с " 31 декември 1988 г."Член 3До 1 ноември 1987 г. Съветът се произнася с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията относно удължаването на сроковете, предвидено в член 4б и член 7, параграф 1, буква Е от Директива 64/432/ЕИО и член 13а от Директива 72/461/ЕИО.Член 4Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящото решение, най-късно до 31 декември 1987 г. Те незабавно информират Комисията за това.Член 5Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Люксембург на 7 април 1987 година.За СъветаПредседателPh. Maystadt[1] ОВ С 295, 21.11.1986 г., стр. 8.[2] ОВ С 76, 23.3.1987 г.[3] ОВ С 83, 30.3.1987 г., стр. 3.[4] ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64.[5] ОВ L 362, 31.12.1985 г., стр. 8.[6] ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28.[7] ОВ L 34, 5.2.1987 г., стр. 52.--------------------------------------------------