CELEX: C2001/079/11
Language: el
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 7ης Δεκεμβρίου 2000 στην υπόθεση C-482/98: Ιταλική Δημοκρατία κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ("Προσφυγή ακυρώσεως — Οδηγία 92/83/ΕΟΚ του Συμβουλίου — Εναρμόνιση των διαρθρώσεων και των ειδικών φόρων κατανάλωσης που επιβάλλονται στην αλκοόλη και τα αλκοολούχα ποτά — Απόφαση 98/617/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 1998, με την οποία δεν επιτρέπεται στην Ιταλία να αρνείται τη χορήγηση απαλλαγής για ορισμένα προϊόντα που απαλλάσσονται από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης σύμφωνα με την οδηγία 92/83 — Καλλυντικά προϊόντα")

C 79/6                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      10.3.2001
'Ενα κρα΄τος µπορει΄ να απαγορευ΄ει την εισαγωγη΄ κεφαλω     ΄ ν βοοει-    Γαλλι΄ας Tautavel και Vingrau (Γαλλι΄α), κατα΄ παρα΄βαση του
δω ΄ ν που περιλαµβα΄νουν υλικο΄ το οποι΄ο εµφανι΄ζει κινδυ΄νους           α΄ρθρου 6, παρα΄γραφοι 2 ΄εως 4, της οδηγι΄ας 92/43/ΕΟΚ του
σχετικα΄ µε τη σπογγω     ΄ δη εγκεφαλοπα΄θεια των βοοειδω      ΄ ν, ως    Συµβουλι΄ου, της 21ης Μαι΅ου 1992, για τη διατη΄ρηση των
συντηρητικο΄ µε΄τρο προστασι΄ας κατα΄ την ΄εννοια του ΄αρθρου 9,           φυσικω΄ν οικοτο΄πων καθω΄ς και της α΄γριας πανι΄δας και χλωρι΄δας
παρα΄γραφος 1, τε΄ταρτο εδα΄φιο, της οδηγι΄ας 89/662/ΕΟΚ του               (EE L 206, σ. 7), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τη
Συµβουλι΄ου, της 11ης ∆εκεµβρι΄ου 1989, σχετικα΄ µε τους κτηνια-           Συνθη΄κη ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
τρικου΄ς ελε΄γχους που εφαρµο΄ζονται στο ενδοκοινοτικο΄ εµπο΄ριο           C. Gulmann (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄ και
µε προοπτικη΄ την υλοποι΄ηση της εσωτερικη΄ς αγορα΄ς, σε                   R. Schintgen δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας:
κατα΄σταση στην οποι΄α η Επιτροπη΄ εξε΄δωσε απο΄φαση, κατ' εφαρ-           D. Louterman-Hubeau, κυ΄ρια υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε
µογη΄ν του ΄αρθρου 9, παρα΄γραφος 4, της ΄διας  ι      οδηγι΄ας, ΄οπως     στις 7 ∆εκεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
η απο΄φαση 97/534/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της 30η΄ς Ιουλι΄ου 1997,
σχετικα΄ µε την απαγο΄ρευση της χρη΄σης υλικω  ΄ ν που παρουσια΄ζουν       1)     Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παραλει΄ποντας να κατατα΄ξει οποια-
κι΄νδυνο απο΄ ΄αποψη µεταδοτικω    ΄ ν σπογγωδω
                                              ΄ ν εγκεφαλοπαθειω     ΄ ν,         δη΄ποτε περιοχη΄ της τοποθεσι΄ας Basses Corbières σε ζω     ΄ νη
επιβα΄λλουσα την αφαι΄ρεση και απαγορευ΄ουσα τη χρη΄ση τε΄τοιου                   ειδικη΄ς προστασι΄ας και να λα΄βει επαρκη΄, ως προς τη
υλικου΄, µολονο΄τι η ηµεροµηνι΄α εφαρµογη΄ς των µε΄τρων που                       γεωγραφικη΄ ΄εκταση για την οποι΄α θεσπι΄ζονται, µε΄τρα ειδι-
προβλε΄πει η απο΄φαση αυτη΄ µετατε΄θηκε.                                          κη΄ς διατηρη΄σεως για την τοποθεσι΄α αυτη΄, παρε΄βη τις
                                                                                  υποχρεω ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ το ΄αρθρο 4, παρα΄γραφος 1, της
                                                                                  οδηγι΄ας 79/409/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 2ας Απριλι΄ου
(1) EE C 71 της 13.3.1999.                                                        1979, περι΄ της διατηρη΄σεως των αγρι΄ων πτηνω      ΄ ν.
                                                                           2)     Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ κατα΄ τα λοιπα΄.
                                                                           3)     Κα΄θε δια΄δικος φε΄ρει τα δικαστικα΄ του ΄εξοδα.
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                   (1) EE C 378 της 5.12.1998.
                             (ε΄κτο τµη΄µα)
                     της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 2000
στην υπο΄θεση C-374/98: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινο-                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
             τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                                                                                                      (πε΄µπτο τµη΄µα)
(«Παρα  ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄ες 79/409/ΕΟΚ και
92/43/ΕΟΚ — ∆ιατη         ΄ρηση των αγρι΄ων πτηνω      ΄ ν — Ζω    ΄ νες                        της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 2000
                        ειδικη΄ς προστασι΄ας»)
                                                                           στην υπο΄θεση C-482/98: Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α κατα΄ Επιτρο-
                            (2001/C 79/10)                                                πη΄ς των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των(1)
                                                                           («Προσφυγη     ΄ ακυρω  ΄ σεως — Οδηγι΄α 92/83/ΕΟΚ του Συµ-
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)                      βουλι΄ου — Εναρµο΄νιση των διαρθρω           ΄ σεων και των ειδικω  ΄ν
                                                                           φο΄ρων κατανα     ΄λωσης που επιβα     ΄λλονται στην αλκοο΄λη και
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄             τα αλκοολου     ΄χα ποτα ΄ — Απο΄φαση 98/617/ΕΚ της Επιτρο-
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         πη΄ς, της 21ης Οκτωβρι΄ου 1998, µε την οποι΄α δεν επιτρε΄πε-
                                                                           ται στην Ιταλι΄α να αρνει΄ται τη χορη        ΄γηση απαλλαγη     ΄ς για
                                                                           ορισµε΄να προϊο΄ντα που απαλλα        ΄σσονται απο΄ τους ειδικου    ΄ς
Στην υπο΄θεση C-374/98, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των             φο΄ρους κατανα     ΄λωσης συ   ΄µφωνα µε την οδηγι΄α 92/83 —
(εκπρο΄σωποι: P. Stancanelli και O. Couvert-Castéra) κατα΄ Γαλλι-                                Καλλυντικα   ΄ προϊο΄ντα»)
κη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι: K. Rispal-Bellanger και R. Nadal),
µε αντικει΄µενο να αναγνωρισθει΄ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, αφενο΄ς,
παραλει΄ποντας να κατατα΄ξει την τοποθεσι΄α Basses Corbières                                          (2001/C 79/11)
(Γαλλι΄α) σε ζω΄νη ειδικη΄ς προστασι΄ας ορισµε΄νων πτηνω΄ν που
περιλαµβα΄νονται στο παρα΄ρτηµα Ι της οδηγι΄ας 79/409/ΕΟΚ του                                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
Συµβουλι΄ου, της 2ας Απριλι΄ου 1979, περι΄ της διατηρη΄σεως των
αγρι΄ων πτηνω΄ν (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 15/001, σ. 202), καθω΄ς και ορισµε΄νων
αποδηµητικω΄ν ειδω΄ν που δεν περιλαµβα΄νονται στο παρα΄ρτηµα Ι,            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
και να λα΄βει µε΄τρα ειδικη΄ς διατηρη΄σεως του οικοτο΄που τους, κατα΄                         στη Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας)
παρα΄βαση του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφοι 1 και 2, της εν λο΄γω
οδηγι΄ας, και, αφετε΄ρου, παραλει΄ποντας να λα΄βει τα κατα΄λληλα           Στην υπο΄θεση C-482/98, Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:
µε΄τρα για την τοποθεσι΄α Basses Corbières προς αποφυγη΄ της                καθηγητη΄ς U. Leanza, επικουρου΄µενος απο΄ τον O. Fiumara) κατα΄
διαταρα΄ξεως των ειδω΄ν που ΄εχουν το ενδιαι΄τηµα΄ τους στην                Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωπος:
τοποθεσι΄α αυτη΄, καθω΄ς και της φθορα΄ς των οικοτο΄πων τους που            E. Traversa), µε αντικει΄µενο την ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως
µπορει΄ να ΄εχει σηµαντικε΄ς συνε΄πειες, κατο΄πιν της ενα΄ρξεως             98/617/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της 21ης Οκτωβρι΄ου 1998, µε την
της εκµεταλλευ΄σεως λατοµει΄ων στην περιφε΄ρεια των ∆η΄µων της              οποι΄α δεν επιτρε΄πεται στην Ιταλι΄α να αρνει΄ται τη χορη΄γηση
 ---pagebreak--- 10.3.2001                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 79/7
απαλλαγη΄ς για ορισµε΄να προϊο΄ντα που απαλλα΄σσονται απο΄ τους            Ο ΄ορος «ενδιαφερο΄µενος» που χρησιµοποιει΄ται στο ΄αρθρο 7,
ειδικου΄ς φο΄ρους κατανα΄λωσης, συ΄µφωνα µε την οδηγι΄α                     παρα΄γραφος 5, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2169/86 της Επιτροπη΄ς,
92/83/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, για την εναρµο΄νιση των διαρθρω΄-                της 10ης Ιουλι΄ου 1986, για τον καθορισµο΄ των λεπτοµερειω         ΄ν
σεων των ειδικω΄ν φο΄ρων κατανα΄λωσης που επιβα΄λλονται στην                εφαρµογη΄ς ΄οσον αφορα΄ τον ΄ελεγχο και την καταβολη΄ των
αλκοο΄λη και τα αλκοολου΄χα ποτα΄ (EE L 295, σ. 43), το                     επιστροφω  ΄ ν στην παραγωγη΄ των σιτηρω   ΄ ν και της ορυ΄ζης, ΄οπως
∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Α. La Pergola,          τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 165/89 της Επιτροπη΄ς,
προ΄εδρο τµη΄µατος, M. Wathelet (εισηγητη΄) και D. A. O. Edward,            της 24ης Ιανουαρι΄ου 1989, πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια
δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµα-          ΄οτι δεν καλυ΄πτει τον αγοραστη΄ αµυ΄λου ΄η εστεροποιηµε΄νου ΄η
τε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 7 ∆εκεµ-           αιθεροποιηµε΄νου αµυ΄λου ο οποι΄ος ανε΄λαβε την υποχρε΄ωση ΄εναντι
βρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                           του προµηθευτη΄ του να χρησιµοποιη΄σει το αγορασθε΄ν προϊο΄ν
                                                                            µο΄νο για την παρασκευη΄ προϊο΄ντων διαφορετικω     ΄ ν απο΄ εκει΄να
1)     Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.                                           που απαριθµου΄νται στο παρα΄ρτηµα Ι του εν λο΄γω κανονισµου΄.
                                                                            Εποµε΄νως, στον αγοραστη΄ αυτο΄ν δεν µπορει΄ να επιβληθει΄ η
2)     Καταδικα΄ζει την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.         κυ΄ρωση του ΄αρθρου 7, παρα΄γραφος 5, του ΄διου   ι     κανονισµου΄,
                                                                            δηλαδη΄ η καταβολη΄ ποσου΄ ΄σου ι     µε το 105 % της υψηλο΄τερης
(1) EE C 71 της 13.3.1999.                                                  επιστροφη΄ς στην παραγωγη΄ που ΄σχυε  ι      για το εν λο΄γο προϊο΄ν
                                                                            κατα΄ τη δια΄ρκεια των δω   ΄ δεκα προηγουµε΄νων µηνω  ΄ ν.
                                                                            (1) EE C 71 της 13.3.1999.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                           (πρω΄ το τµη΄µα)
                    της 7ης ∆εκεµβρι΄ου 2000
                                                                                             ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
στην υπο΄θεση C-2/99 (αι΄τηση του Ηessisches Finanzgericht,
Kassel, για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Döhler
                                                                                                      (πε΄µπτο τµη΄µα)
           GmbH κατα΄ Ηauptzollamt Darmstadt (1)
(«Γεωργι΄α — Κοινη     ΄ οργα ΄ νωση των αγορω    ΄ ν — Επιστροφε΄ς                            της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 2000
στην παραγωγη       ΄ — 'Αρθρο 7 του κανονισµου            ΄ (ΕΟΚ)
2169/86, ΄οπως τροποποιη       ΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ)                στην υπο΄θεση C-456/99 P: J κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ν
165/89 — 'Αµυλο η        ΄ εστεροποιηµε΄νο η     ΄ αιθεροποιηµε΄νο                                     Κοινοτη΄των (1)
΄ µυλο — Κανονικη
α                       ΄ χρη ΄ση — Κυρω     ΄ σεις — 'Εννοια του
                        “ενδιαφεροµε΄νου”»)
                                                                            («Υπα ΄ λληλοι — Το΄πος προσλη       ΄ψεως — Συνη    ΄θης διαµονη   ΄
                                                                            κατα ΄ την προ΄σληψη — Νοµικο΄ς χαρακτηρισµο΄ς των πραγ-
                           (2001/C 79/12)                                   µατικω  ΄ ν περιστατικω  ΄ ν — Αι΄τηση αναιρε΄σεως προδη       ΄λως
                                                                                                       απαρα  ΄δεκτη»)
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                                                      (2001/C 79/13)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας)
                                                                                             (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
Στην υπο΄θεση C-2/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηessisches
Finanzgericht, Kassel (Γερµανι΄α), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-          Στην υπο΄θεση C-456/99 P, J, υπα΄λληλος της Επιτροπη΄ς των
µογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ),               Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, κα΄τοικος Βρυξελλω΄ν, εκπροσωπου΄µενη
µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄           απο΄ τους G. Vandersanden και L. Levi, δικηγο΄ρους Βρυξελλω΄ν,
ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Döhler GmbH και                µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο την ΄εδρα της εταιρι΄ας
Ηauptzollamt Darmstadt, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως                 Société de gestion fiduciaire, 2-4, rue Beck, µε αντικει΄µενο
ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 7, παρα΄γραφος 5, του                     αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως του Πρωτοδικει΄ου των
κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2169/86 της Επιτροπη΄ς, της 10ης Ιουλι΄ου                 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (τρι΄το τµη΄µα), της 28ης Σεπτεµβρι΄ου
1986, για τον καθορισµο΄ των λεπτοµερειω΄ν εφαρµογη΄ς ο΄σον                 1999, T-28/98, J κατα΄ Επιτροπη΄ς, που δεν ΄εχει ακο΄µη δηµοσιευθει΄
αφορα΄ τον ΄ελεγχο και την καταβολη΄ των επιστροφω΄ν στην                   στη Συλλογη΄, και µε την οποι΄α ζητου΄νταν η ακυ΄ρωση της
παραγωγη΄ των σιτηρω   ΄ ν και της ορυ΄ζης (EE L 189, σ. 12), ο΄πως         αποφα΄σεως αυτη΄ς και να δικαιωθει΄ η αναιρεσει΄ουσα στα αιτη΄µατα
τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 165/89 της Επιτροπη΄ς,               που υπε΄βαλε πρωτοδι΄κως, ο΄που ο ΄ετερος δια΄δικος ει΄ναι η
της 24ης Ιανουαρι΄ου 1989 (EE L 20, σ. 14, και διορθωτικο΄                  Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, (εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον
ΕΕ L 60, σ. 56), το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄           M. J. Currall, επικουρου΄µενο απο΄ τον D. Waelbroeck), το
τους M. Wathelet, προ΄εδρο τµη΄µατος, P. Jann (εισηγητη΄) και               ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους M. Edward,
L. Sevón, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας:       προ΄εδρο τµη΄µατος, και M. Sevón, La Pergola, Jann και Wathelet,
D. Loutherman-Hubeau, προϊσταµε΄νη τµη΄µατος, εξε΄δωσε στις                δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας: R. Grass,
7 ∆εκεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                    εξε΄δωσε στις 27 Σεπτεµβρι΄ου 2000 την ακο΄λουθη δια΄ταξη: