CELEX: 31978R1271
Language: es
Date: 1978-06-13 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1271/78 de la Comisión, de 13 de junio de 1978, relativo a determinadas medidas destinadas a mejorar la calidad de la leche en la Comunidad

Avis juridique important

|

31978R1271

Reglamento (CEE) n° 1271/78 de la Comisión, de 13 de junio de 1978, relativo a determinadas medidas destinadas a mejorar la calidad de la leche en la Comunidad  

Diario Oficial n° L 156 de 14/06/1978 p. 0039 - 0041 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 21 p. 0146  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0115  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0115 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1271/78 DE LA COMISIÓN    de 13 de junio de 1978    relativo a determinadas medidas destinadas a mejorar   la calidad de la leche en la Comunidad    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 del consejo de   17 de mayo de 1977 relativo a una tasa de corresponsabilidad   y a determinadas medidas destinadas a ampliar los   mercados en el sector de la leche y de los productos   lácteos (1) , modificado por el Reglamento ( CEE )   n º 1001/78 (2) , y , en particular , su artículo 4 ,    Considerando que el artículo 4 del Reglamento ( CEE )   n º 1079/77 prevé la adopción de medidas que   favorezcan la ampliación de los mercados de los productos   lácteos ; que en el programa anual relativo a tales   medidas , comunicado al Consejo con arreglo al apartado 3   del citado artículo , la Comisión , oído el Comité   consultivo de la leche y de los productos lácteos , ha   dado a conocer su intención de adoptar , entre otras ,   medidas destinadas a mejorar la calidad de la leche mediante   disposiciones adecuadas , en particular en el mercado   comunitario de leche de consumo directo ; que , por   consiguiente , es conveniente prever las modalidades de   aplicación de las citadas medidas ;    Considerando que procede determinar las medidas que   puedan ser objeto de la concesión de ayudas ; que ,   habida cuenta de que los fondos disponibles son limitados ,   es conveniente elegir las medidas teniendo en cuenta su   importancia para la producción de leche en la región de   que se trate ;    Considerando que , en lo que se refiere a las medidas   seleccionadas , es conveniente invitar a las instituciones   más idóneas a que presenten programas adecuados ; que es   necesario establecer los criterios a los que deben   responder dichos programas , así como las medidas de   financiación que se puedan tomar en consideración ;    Considerando que es conveniente limitar la participación   financiera de la Comunidad a una fracción de los gastos   resultantes de tales medidas ;    Considerando que deben preverse modalidades en lo que   se refiere a la duración de las acciones y al pago de las   ayudas comunitarias a los interesados cuyas propuestas   se aprueben ; que , además , es necesario que la Comunidad   esté informada de los efectos de las medidas previstas   en el presente Reglamento ; que de acuerdo con lo   dispuesto en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento   ( CEE ) n º 1079/77 , se trata de medidas que forman parte   de intervenciones ; que , por consiguiente , es necesario   encomendar a los organismos de intervención que controlen   la ejecución de las propuestas aceptadas y efectúen   los pagos correspondientes ;    Considerando que el Comité de gestión de la leche y de   los productos lácteos no ha emitido dictamen en el plazo   fijado por su Presidente ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . En las condiciones previstas en el presente   Reglamento , se procederá al estímulo :    a ) del control de calidad de la leche cruda :     - toma de muestras ,     - recogida del transporte de muestras ,     - análisis cualitativo de la leche cruda ,     - explotación de los resultados recogidos ;    b ) del análisis relativo a los aspectos sanitarios de la   leche cruda y la lucha contra la mamitis ;    c ) del control de las máquinas de ordeño ;    d ) del asesoramiento individual a los productores de   leche , en particular para la obtención ( higiene de los   establos , ordeño ) y la conservación de la leche   ( refrigeración ) ;    e ) del asesoramiento para la recogida ( equipos comunes ,   puntos de recogida ) y el transporte de la leche cruda   ( condiciones , equipamiento y utilización de   cisternas ) ;    f ) de la formación del personal cualificado para :     - la divulgación de técnicas ,     - el control de calidad ;    g ) del establecimiento de centros cooperativos de   recogida de leche , en su caso , con refrigeración . En   casos excepcionales debidamente justificados , se podrán   asimismo conceder ayudas a explotaciones individuales .    2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 4 , el período de aplicación de las medidas   contempladas en el apartado 1 se limitará al 30 de   septiembre de 1979 . No obstante , en casos excepcionales ,   en particular en lo que se refiere a las medidas previstas   en las letras b ) y f ) del apartado 1 , se podrá conceder   un plazo más largo , con arreglo al apartado 1 del   artículo 5 , con objeto de garantizar la máxima   eficacia de las medidas consideradas .    Artículo 2    1 . Las acciones contempladas en el apartado 1 del   artículo 1 serán propuestas y ejecutadas por las   instituciones , organizaciones , empresas y agrupaciones de   productores , que :    a ) posean las cualificaciones y experiencias necesarias ;    b ) den garantías adecuadas del buen fin de los   trabajos .    2 . La financiación comunitaria se limitará al 90 %   de los gastos resultantes de las acciones previstas .    3 . Unicamente se tomará en consideración para la   financiación , en lo que se refiere a las letras a ) y b )   del apartado 1 del artículo 1 , el primer equipamiento   de los laboratorios de análisis que incluya :     - un equipo para la clasificación , conservación y   preparación de las muestras ,     - un equipo para el análisis de los contenidos en   materia grasa , proteínas y lactosa de la leche ,     - un equipo para la determinación del estado de   frescor de la leche ,     - un equipo ( incluidas incubadoras , en su caso )   para el examen bacteriológico de la leche ,     - un equipo para la exploración de impurezas ,   antibióticos , sustancias inhibidoras , y contenido de   células en la leche cruda ,     - un equipo para la determinación de la mamitis en   la leche cruda .    En la medida en que esté incluído en las instalaciones   un proceso de datos mediante ordenador , éste se   considerará parte de las mismas .    El primer equipamiento de laboratorios ya existentes con   una instalación mejorada desde el punto de vista   económico se considerará como una acción contemplada   en la letra a ) del apartado 1 del artículo 1 .    4 . Cuando se trate de una propuesta presentada por   una empresa que compre leche o una organización que   represente a tales empresas , la participación de la   Comunidad estará supeditada , además , al compromiso del   interesado de establecer en la zona de su actividad un   sistema de pago diferenciado de la leche con arreglo a   su calidad bacteriológica , en el plazo máximo de un   año a partir de la celebración del contrato con   arreglo al apartado 1 del artículo 5 .    Artículo 3    1 . Se invita a los interesados a que , a más tardar ,   el 31 de octubre de 1978 , remitan a la autoridad   competente designada por su Estado miembro , en lo sucesivo   denominada « organismo de intervención » , propuestas   detalladas y completas relativas a las acciones contempladas   en el apartado 1 del artículo 1 .    2 . Los organismos de intervención especificarán las   demás modalidades de la presentación de propuestas en   un anuncio que se publicará en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    3 . En los diez días hábiles siguientes al vencimiento   del plazo contemplado en el apartado 1 , el organismo de   intervención remitirá a la Comisión las propuestas   recibidas .    El organismo de intervención podrá adjuntar sus   posibles observaciones a las propuestas de que se trate .    Artículo 4    1 . La propuesta completa indicará :    a ) el nombre y apellidos y el domicilio del interesado ;    b ) todos los detalles relativos a las acciones   propuestas , indicando los plazos de ejecución , los   resultados previstos y , en su caso , los terceros que   intervengan en la ejecución ;    c ) el coste total de dichas acciones , expresado en la   moneda del Estado miembro en cuyo territorio esté   establecido el interesado , indicando el reparto de tal   importe total por conceptos , así como el plan de   financiación correspondiente ;    d ) las modalidades de pago de la contribución   comunitaria deseadas [ letras a ) o b ) del apartado 1   del artículo 7 ] .    2 . Las indicaciones contempladas en las letras b ) y c )   del apartado 1 se referirán únicamente a acciones que se   ejecuten durante el período contemplado en el apartado 2   del artículo 1 .    No obstante , una acción propuesta podrá formar parte   de un conjunto de acciones sin que , sin embargo , la   ejecución de estas últimas vaya , en principio , más   allá del 31 de marzo de 1980 . En tal caso , la propuesta   incluirá asimismo , a título indicativo , los detalles   contemplados en las letras b ) y c ) del apartado 1 para   el conjunto de las acciones .    3 . Cada propuesta únicamente será válida cuando :    a ) la presente un interesado que cumpla las condiciones   establecidas en el apartado 1 del artículo 2 ;    b ) vaya acompañada del compromiso de respetar las   disposiciones del presente Reglamento , en particular el   compromiso contemplado en el apartado 4 del artículo 2 ,   y las que figuren en el pliego de condiciones   contemplado en el artículo 6 .    Artículo 5    1 . Previo examen a las propuestas por parte del   Comité de gestión de la leche y de los productos   lácteos en virtud del artículo 31 del Reglamento   ( CEE ) n º 804/68 , y tomando en consideración   la importancia de las acciones propuestas para la   producción de leche en la región de que se trate ,   la Comisión celebrará los contratos relativos   a las acciones contempladas en el apartado 1 del   artículo 1 con los interesados cuyas propuestas hayan   sido seleccionadas . Con anterioridad a la celebración del   contrato , se podrá solicitar al interesado que facilite   informaciones y/o puntualizaciones suplementarias relativas   a su propuesta .    2 . El organismo de intervención informará a cada   interesado a la mayor brevedad acerca del curso dado a su   propuesta .    Artículo 6    1 . En caso de que se acepte una propuesta con arreglo   al artículo 5 , la Comisión establecerá un pliego   de condiciones en un mínimo de tres ejemplares , que   firmará el interesado .    2 . El pliego de condiciones formará parte integrante   del contrato contemplado en el apartado 1 del artículo 5 y    a ) recogerá los detalles contemplados en el apartado 1   del artículo 4 o hará referencia a los mismos ;    b ) completará dichos detalles , en su caso , mediante   condiciones suplementarias resultantes de la aplicación   del párrafo segundo del apartado 1 del artículo 5 .    3 . La Comisión remitirá un ejemplar del contrato y   del pliego de condiciones al organismo de intervención ,   que velará por el respeto de las condiciones establecidas .    Artículo 7    1 . El organismo de intervención de que se trate   pagará al interesado , de acuerdo con la elección   expresada en su propuesta :    a ) bien en un plazo de seis semanas a partir del día en   que se firme el contrato y el pliego de condiciones ,   una sola cantidad a cuenta que ascenderá al 60 % de   la contribución comunitaria acordada ;    b ) bien a intervalos de dos meses , cuatro cantidades a   cuenta iguales , que ascenderán cada una al 20 % de   la contribución comunitaria acordada , pagándose la   primera de dichas cantidades en un plazo de seis semanas   a partir del día en que se firme el contrato y el   pliego de condiciones .    2 . El pago de cada cantidad a cuenta estará supeditado   a la prestación de una fianza igual al importe de la   misma , incrementado en un 10 % , ante el organismo de   intervención .    3 . La devolución de la fianza y el pago del saldo por   parte del organismo de intervención quedarán   supeditados :    a ) a que el organismo de intervención compruebe que el   interesado ha cumplido las obligaciones establecidas   en el pliego de condiciones ;    b ) a que se remita a la Comisión y al organismo de   intervención el informe contemplado en el artículo 8 y   el organismo de intervención compruebe las indicaciones   del mismo ;    c ) a la justificación de que el interesado ha efectuado   su propia aportación para los fines previstos .    4 . La fianza se perderá en la medida en que no se   cumplan las condiciones contempladas en el apartado 3 .   En tal caso , se deducirá la cantidad de que se trate de   los gastos del FEOGA , Sección Garantía , y , en   particular , de los resultantes de las medidas contempladas   en el artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 .    Artículo 8    Todo interesado encargado de una de las acciones   contempladas en el apartado 1 del artículo 1 presentará   a la Comisión y al organismo de intervención de que se   trate , antes del 1 de enero de 1980 , un informe detallado   sobre el empleo de los fondos comunitarios asignados y los   resultados de la acción de que se trate . Si , con arreglo   al apartado 1 del artículo 5 , la duración del contrato   superare dicha fecha , el informe se remitirá , a   más tardar , tres meses después del final del contrato .    Artículo 9    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer   día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 13 de junio de 1978 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 131 de 26 . 5 . 1977 , p. 6 .    (2) DO n º L 130 de 18 . 5 . 1978 , p. 11 .