CELEX: C2002/084/07
Language: sv
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 29 november 2001 i mål C-221/99 (begäran om förhandsavgörande från Giudice di pace di Genova): Giuseppe Conte mot Stefania Rossi (Arkitektarvode – Summariskt förfarande för betalningsföreläggande – Branschorganisationens yttrande – Artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget (nu artiklarna 10 EG och 81 EG))

C 84/4                SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         6.4.2002

2)   Det utgör en oberättigad begränsning av friheten att tillhanda-   1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
     hålla tjänster att en inhemsk arbetsgivare, genom att ingå ett         enligt rådets direktiv 78/687/EEG av den 25 juli 1978 om
     kollektivavtal på företagsnivå, kan tillämpa löner som är lägre        samordning av bestämmelserna i lagar och andra författningar
     än de minimilöner som har fastställts i ett allmängiltigt              om verksamhet som tandläkare genom att bibehålla en andra
     kollektivavtal, medan en arbetsgivare som är etablerad i en            utbildningslinje som ger tillträde till tandläkaryrket som inte är
     annan medlemsstat inte kan göra detta.                                 förenlig med nämnda direktiv.

                                                                       2)   Talan ogillas i övrigt.
(1) EGT C 204, 17.7.1999.
                                                                       3)   Republiken Italien och Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                            skall var och en bära sin rättegångskostnad.

                                                                       (1) EGT C 226, 7.8.1999.

                    DOMSTOLENS DOM

                     (femte avdelningen)

                  av den 29 november 2001                                                    DOMSTOLENS DOM

                                                                                             (femte avdelningen)
i mål C-202/99: Europeiska gemenskapernas kommission
                mot Republiken Italien (1)
                                                                                         av den 29 november 2001
(Fördragsbrott – Direktiv 78/687/EEG – Bibehållande av en
andra utbildningslinje som ger tillträde till tandläkaryrket –         i mål C-221/99 (begäran om förhandsavgörande från
Bibehållande av möjligheten för läkare som avses i artikel             Giudice di pace di Genova): Giuseppe Conte mot Stefania
19 i direktiv 78/686/EEG att samtidigt vara inskrivna i                                        Rossi (1)
         läkarnas och tandläkarnas yrkessamfund)
                                                                       (Arkitektarvode – Summariskt förfarande för betalningsfö-
                        (2002/C 84/06)                                 reläggande – Branschorganisationens yttrande – Artiklar-
                                                                       na 5 och 85 i EG-fördraget (nu artiklarna 10 EG och 81
                                                                                                EG))
                   (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                                                 (2002/C 84/07)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                         (Rättegångsspråk: italienska)

                                                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden P. Jann                               domstol och förstainstansrätt”)
samt domarna D.A.O. Edward (referent), A. La Pergola,
L. Sevón och C.W.A. Timmermans; generaladvokat: P. Léger;
justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har den 29 no-
vember 2001 avkunnat dom i mål C-202/99: Europeiska                    Domstolen, femte avdelningen (sammansatt av ordföranden
gemenskapernas kommission (ombud: E. Traversa och                      på fjärde avdelningen S. von Bahr, tillförordnad ordförande på
B. Mongin) mot Republiken Italien (ombud: U. Leanza, biträdd           femte avdelningen, samt domarna D.A.O. Edward, A. La
av P. G. Ferri) angående en talan om fastställelse av att              Pergola, M. Wathelet (referent) och C.W.A. Timmermanst;
Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter       generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare: biträdande justitie-
enligt rådets direktiv 78/687/EEG av den 25 juli 1978 om               sekreteraren H. von Holstein), har den 29 november 2001
samordning av bestämmelserna i lagar och andra författningar           avkunnat dom i mål C-221/99 angående en begäran enligt
om verksamhet som tandläkare (EGT L 233, s. 10; svensk                 artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Giudice di
specialutgåva, område 6, volym 2, s. 6) genom att bibehålla en         pace di Genova (Italien), att domstolen skall meddela ett
andra utbildningslinje som ger tillträde till tandläkaryrket som       förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhäng-
inte är förenlig med nämnda direktiv, och genom att bibehålla          iga målet mellan Giuseppe Conte och Stefania Rossi, angående
möjligheten för läkare som utövar verksamhet inom tandlä-              tolkningen av artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget (nu artiklar-
karyrket att samtidigt vara inskrivna i läkarnas och tandläkar-        na 10 EG och 81 EG). Domslutet i denna dom har följande
nas yrkessamfund. Domslutet i denna dom har följande lydelse:          lydelse:
 ---pagebreak--- 6.4.2002              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 84/5

1)   Artiklarna 5 och 85 i EG-fördraget (nu artiklarna 10 EG och        1)   Europeiska gemenskapernas förstainstansrätts dom av den
     81 EG) utgör inte något hinder för en nationell lagstiftning            22 april 1999 i mål T-112/97, Monsanto mot kommissionen,
     enligt vilken den domstol där målet är anhängigt, inom                  upphävs.
     ramen för ett summariskt förfarande för betalningsföreläggande
     syftande till att driva in arvodet för en arkitekt som är          2)   Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut C(97) 148
     medlem i en branschorganisation, är skyldig att rätta sig efter         slutlig av den 14 januari 1997 om ställningstagande, i
     branschorganisationens yttrande över beräkningen av dessa               enlighet med artikel 175 i EG-fördraget, till huruvida bovint
     arvoden, när detta yttrande mister sin bindande verkan när              somatotropin skall upptas i bilaga 2 till förordning
     gäldenären inleder ett kontradiktoriskt förfarande.                     nr 2377/90 ogillas.

2)   Artiklarna 5 och 85 i fördraget utgör inte något hinder för en     3)   Monsanto Company skall bära sin rättegångskostnad och
     nationell lagstiftning enligt vilken fria yrkesutövare fritt får        ersätta Europeiska gemenskapernas kommissions rättegångs-
     fastställa storleken på arvodet för vissa tjänster som de utför.        kostnad såväl vid förstainstansrätten som vid domstolen.
                                                                        4)   Republiken Frankrike skall bära sin rättegångskostnad såväl
(1) EGT C 246, 28.8.1999.                                                    vid förstainstansrätten som vid domstolen.

                                                                        (1) EGT C 265, 18.9.1999.

                    DOMSTOLENS DOM
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
                      (femte avdelningen)
                                                                                              den 5 februari 2002
                      den 8 januari 2002
                                                                        i mål C-255/99 (begäran om förhandsavgörande från
i mål C-248/99 P: Republiken Frankrike mot Monsanto                             Oberster Gerichtshof): Anna Humer (1)
                     Company (1)
                                                                        (Förordning (EEG) nr 1408/71 – Begreppet familjeförmån –
(Överklagande – Förordning (EEG) nr 2377/90 – Ansökan                  Bidragsförskott – Villkor att det underåriga barnet är bosatt
om att rekombinant bovint somatotropin (BST) skall upptas               på det nationella territoriet – Export av förmånerna till
i förteckningen över substanser som inte är underkastade                                          utlandet)
begränsning av restkoncentrationer – Förbud mot försäljning
            av substansen – Avslag på ansökan)                                                   (2002/C 84/09)

                         (2002/C 84/08)                                                       (Rättegångsspråk: tyska)

                                                                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                   (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                           domstol och förstainstansrätt”)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                      I mål C-255/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
                                                                        från Oberster Gerichtshof (Österrike), att domstolen skall
                                                                        meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
I mål C-248/99 P, Republiken Frankrike (ombud: inledningsvis            domstolen anhängiga målet beträffande den underåriga Anna
företrädd av R. Abraham och J.-F. Dobelle och K. Rispal-                Humer, angående tolkningen av artiklarna 3, 4.1 h, 73 och 74
Bellanger och C. Vasak, sedan G. de Bergues), angående                  i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om
överklagande av dom meddelad den 22 april 1999 av Europeis-             tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda,
ka gemenskapernas förstainstansrätt (andra avdelningen) i mål           egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom
T-112/97, Monsanto mot kommissionen (REG 1999, s. II-                   gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt
1277), i vilket det förs talan om upphävande av denna dom, i            rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996
vilket de andra parterna är: Monsanto Company, bolag registre-          (EGT L 28, 1997, s. 1) samt av artiklarna 3.1 och 7.2 i rådets
rat enligt lagstiftningen i delstaten Delaware (Amerikas förenta        förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om
stater), (advokter: C. Stanbrook, QC, och D. Holland, barrister),       arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT L 257,
och Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:                        s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33), har
J.-L. Dewost, R. Wainwright och T. Christoforou), har domsto-           domstolen, sammansatt av ordföranden på första och femte
len (femte avdelningen), sammansatt av avdelningsordföran-              avdelningen P. Jann, tillförordnad ordförande, avdelningsord-
den P. Jann samt domarna A. La Pergola, L. Sevón (referent),           förandena F. Macken och N. Colneric samt domarna C. Gul-
M. Wathelet och C.W.A. Timmermans, generaladvokat:                      mann, D.A.O. Edward (referent), A. La Pergola, M. Wathelet,
S. Alber, justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den           R. Schintgen och V. Skouris, generaladvokat: S. Alber, justitie-
8 januari 2002 avkunnat en dom där domslutet har följande               sekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 5 februari
lydelse:                                                                2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse: