CELEX: C1998/358/11
Language: fi
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS, 23 päivänä syyskuuta 1998, yhdistetyissä asioissa C-332/96 ja C-333/96 (Pretura circondariale di Roman esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Consorzio Nazionale Tabacchi soc. coop. a.r.l. (Conata) (C-332/96) ja Agrindustria Srl (C-333/96) vastaan Azienda di Stato per gli Interventi nel Mercato Agricolo (AIMA) (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta - Selvästi sama kysymys)

21.11.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 358/5
aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991            tuna direktiivillä 91/173/ETY (EYVL L 85, 5.4.1991,
annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY (EYVL L 375,               s. 34), sekä EY:n perustamissopimuksen 100 a artiklan
31.12.1991, s. 1) 3 ja 4 artiklan mukaisia velvoitteitaan,          4 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
koska se ei ole määritellyt pilaantumisalttiita vyöhykkeitä         jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H.
eikä ilmoittanut näistä määrittelyistä komissiolle ja koska         Ragnemalm sekä tuomarit R. Schintgen, G. F. Mancini,
se ei ole laatinut hyvän maatalouskäytännön ohjeita eikä            P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuomari) ja G. Hirsch, julkis-
ilmoittanut niistä komissiolle, yhteisöjen tuomioistuin             asiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
(kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-             H. A. Rühl, on antanut 1.10.1998 tuomion, jonka tuomio-
johtaja H. Ragnemalm sekä tuomarit G. F. Mancini, J. L.             lauselma on seuraava:
Murray (esittelevä tuomari), G. Hirsch ja K. M. Ioannou,
julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on antanut
1.10.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                Tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille
                                                                    saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioi-
                                                                    den lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentä-
1) Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut vesien suo-
                                                                    misestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston
     jelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien
                                                                    direktiivin 76/769/ETY liitteessä I, sellaisena kuin se on
     aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta
                                                                    muutettuna direktiivillä 91/173/ETY, olevan 23 kohdan
     1991 annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY 3 ja 4
                                                                    ensimmäisessä virkkeessä vahvistettu raja-arvo soveltuu
     artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole määri-
                                                                    PCP:hen ja sen suoloihin ja estereihin sekä näistä aineista
     tellyt pilaantumisalttiita vyöhykkeitä eikä ilmoittanut
                                                                    tuotettuihin valmisteisiin, mutta ei näillä aineilla tai val-
     näistä määrittelyistä komissiolle ja koska se ei ole laa-
                                                                    misteilla käsiteltyihin tuotteisiin.
     tinut hyvän maatalouskäytännön ohjeita muiden itse-
     hallintoalueiden kuin Andalusian, Kantabrian, Madri-
     din, Murcian, Navarran ja Valencian osalta eikä                (1) EYVL C 181, 14.6.1997.
     ilmoittanut niistä komissiolle.
2) Espanjan kuningaskunta          velvoitetaan   korvaamaan
     oikeudenkäyntikulut.
(1) EYVL C 108, 5.4.1997.                                                YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN M¾¾R¾YS,
                                                                                     23 päivänä syyskuuta 1998,
                                                                    yhdistetyissä asioissa C-332/96 ja C-333/96 (Pretura cir-
                                                                    condariale di Roman esittämä ennakkoratkaisupyyntö),
                                                                    Consorzio Nazionale Tabacchi soc. coop. a.r.l. (Conata)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                             (C-332/96) ja Agrindustria Srl (C-333/96) vastaan
                                                                    Azienda di Stato per gli Interventi nel Mercato Agricolo
                        (kuudes jaosto),                                                       (AIMA) (1)
                  1 päivänä lokakuuta 1998,                         (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan
asiassa C-127/97 (Bayerisches Verwaltungsgericht Regens-                          3 kohta Ð Selvästi sama kysymys)
burgin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Willi Burstein
                                                                                             (98/C 358/11)
                  vastaan Freistaat Bayern (1)
    (EY:n perustamissopimuksen 100 a artiklan 4 kohta)
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                         (98/C 358/10)
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                    Yhdistetyissä asioissa C-332/96 ja C-333/96, jotka Pretura
                                                                    circondariale di Roma (Italia) on saattanut EY:n perusta-
Asiassa C-127/97, jonka Bayerisches Verwaltungsgericht              missopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomiois-
Regensburg (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuk-             tuimen käsiteltäviksi saadakseen tässä kansallisessa tuo-
sen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsitel-         mioistuimessa vireillä olevissa asioissa Consorzio Nazio-
täväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa             nale Tabacchi soc. coop. a.r.l. (Conata) (C-332/96) ja
vireillä olevassa asiassa Willi Burstein vastaan Freistaat          Agrindustria Srl (C-333/96) vastaan Azienda di Stato per
Bayern ennakkoratkaisun tiettyjen vaarallisten aineiden ja          gli Interventi nel Mercato Agricolo (AIMA) ennakkorat-
valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituk-           kaisun tupakka-alalla sovellettavista maatalouden muunto-
sia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnol-       kursseista 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun komission
listen määräysten lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta              asetuksen (EY) N:o 3477/93 (EYVL L 317, 18.12.1993,
1976 annetun neuvoston direktiivin 76/769/ETY (EYVL                 s. 30) pätevyydestä, yhteisöjen tuomioistuin, toimien
L 262, 27.9.1976, s. 201), sellaisena kuin se on muutet-            kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaos-
 ---pagebreak--- C 358/6                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    21.11.98
tojen puheenjohtajat C. Gulmann, H. Ragnemalm, M.                  söjen tuomioistuimen kirjaamoon 21.9.1998, Euroopan
Wathelet ja R. Schintgen sekä tuomarit G. F. Mancini, J. C.        yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,               Renato Collino ja Luisella Chiappero vastaan Telecom Ita-
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, L.          lia SpA seuraaviin kysymyksiin:
Sevón (esittelevä tuomari) ja K. M. Ioannou, julkisasia-
mies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on antanut 23.9.1998
määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:                          a)    Onko direktiivin 77/187/ETY (1) 1 artiklaa sovellet-
                                                                         tava valtiovallan harjoittaman yritystoiminnan vas-
                                                                         tikkeelliseen luovutukseen, joka hyväksyttiin lailla ja
Ennakkoratkaisukysymystä tutkittaessa ei ole tullut esiin                toteutettiin ministeriön asetuksella, sellaiselle yksi-
sellaisia seikkoja, jotka voisivat vaikuttaa tupakka-alalla              tyisoikeudelliselle yhtiölle, jonka on perustanut ja
sovellettavista maatalouden muuntokursseista 17 päivänä                  jonka osakkeet omistaa julkisoikeudellinen oikeus-
joulukuuta 1993 annetun komission asetuksen (EY)                         henkilö ja kun luovutuksen kohteena olevan toimin-
N:o 3477/93 5 artiklan pätevyyteen.                                      nan harjoittaminen perustuu yhtiölle myönnettyyn
                                                                         toimilupaan?
(1) EYVL C 354, 23.11.1996.
                                                                   Jos edellä esitettyyn kysymykseen vastataan myöntävästi,
                                                                   b.1) velvoittaako direktiivin 77/187/ETY 3 artiklan
                                                                         1 kohta luovutuksensaajaa jatkamaan luovutuksen-
Finanzgericht Düsseldorfin 14.9.1998 tekemällään päätök-                 antajan työsuhteita siten, että työntekijän palvelus-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Peacock AG                  aika katsotaan alkaneeksi luovutuksenantajan palve-
               vastaan Hauptzollamt Paderborn                            lukseenottamisesta ja siten, että työntekijällä on
                        (Asia C-339/98)                                  oikeus yhteen työsuhteen päättymisen johdosta mak-
                                                                         settavaan korvaukseen, joka perustuu palvelusajan
                         (98/C 358/12)                                   laskemiseen siten, että työsuhteen katsotaan jatku-
                                                                         neen yhtäjaksoisesti;
Finanzgericht Düsseldorfin 4. jaosto on pyytänyt
14.9.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                b.2) onko direktiivin 3 artiklan 1 kohtaa tulkittava kui-
Euroopan        yhteisöjen     tuomioistuimen     kirjaamoon             tenkin siten, että työntekijän ºoikeuksiinº, jotka siir-
17.9.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-                   tyvät luovutuksensaajan vastattaviksi, kuluuvat myös
koratkaisua asiassa Peacock AG vastaan Hauptzollamt                      edut, joka perustuvat työntekijän työsuhteeseen luo-
Paderborn seuraavaan kysymykseen:                                        vuttajan kanssa, kuten kertynyt palvelusaika, jos
                                                                         etuuksiin liittyy voimassa olevien, luovutuksensaajaa
                                                                         velvoittavien työehtosopimusten nojalla taloudellisia
Onko vuosina 1990Ð1995 voimassa olleen yhdistetyn                        etuuksia?
nimikkeistön 84 ryhmän 5 huomautuksen B kohtaa tulkit-
tava siten, että kysymyksen perusteluissa tarkemmin
                                                                   (1) EYVL L 61, 5.3.1977, s. 26.
kuvailtujen verkkokorttien (1) avulla mahdollista tietojen-
siirtoa ei pidetä erityistehtävänä, vaan tietojenkäsittelyyn
kuuluvana, jolloin nämä tavarat luokitellaan nimikkeeseen
8473?
(1) Kysymys on erityisesti Microdyne Corp:n Ethernet-sovitinkor-
    teista NE2000 ja NE5500.
                                                                   Tribunal da Comarca de SetuÂbalin (3. Juízo Cível)
                                                                   15.7.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
                                                                   kaisupyyntö asiassa Vitor Manuel Mendes Ferreira ja
                                                                   hänen vaimonsa Maria Clara Delgada Correia Ferreira
                                                                     vastaan Companhia de Seguros Mundial ConfiancËa S.A.
                                                                                          (Asia C-348/98)
Pretura Circondariale di Pinerolo (TO) Italian 3.9.1998
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                                      (98/C 358/14)
asiassa Renato Collino ja Luisella Chiappero vastaan
                      Telecom Italia SpA
                        (Asia C-343/98)                            Tribunal da Comarca de SetuÂbal (3. Juízo Cível) on pyytä-
                                                                   nyt 15.7.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                         (98/C 358/13)                             yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 24.9.1998, Euroo-
                                                                   pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
                                                                   Vitor Manuel Mendes Ferreira ja hänen vaimonsa Maria
Pretura Circondariale di Pinerolo (TO) Italia on pyytänyt          Clara Delgada Correia Ferreira vastaan Companhia de
3.9.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhtei-          Seguros Mundial ConfiancËa S.A., seuraaviin kysymyksiin: