CELEX: 31987R3427
Language: sk
Date: 1987-11-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3427/87 zo 16. novembra 1987 stanovujúce podrobné pravidlá pre intervenciu na trhu s ryžou

Dôležité právne oznámenie

|

31987R3427

Úradný vestník L 326 , 17/11/1987 S. 0025 - 0026

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3427/87zo 16. novembra 1987stanovujúce podrobné pravidlá pre intervenciu na trhu s ryžouKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1418/76 z 21. júna 1976 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1907/87 [2], najmä na jeho článok 5 ods. 6,keďže článok 5 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1418/76 povoľuje nákup, len ak je trhová cena počas určitého obdobia pod intervenčnou cenou; keďže účelom tohto ustanovenia je zabrániť pristúpeniu k intervencii už pri najmenšom pohybe cien a uskutočniť nákup, len ak je úroveň cien počas určitého obdobia pod intervenčnou cenou; keďže dva týždne by boli vhodnou dobou pre uvedené obdobie;keďže podľa nových intervenčných dojednaní ustanovených nariadením (EHS) č. 1907/87 intervenčný nákup sa môže uskutočniť len na základe porovnania trhových cien s intervenčnou cenou; keďže intervenčná cena je stanovená na úrovni veľkoobchodu pre výrobok štandardnej kvality dodávaný zo skladu pred vyložením; keďže v záujme porovnateľnosti by sa mala trhová cena stanoviť podľa cien na zodpovedajúcej úrovni;keďže, ak sa má intervenčný systém riadiť správne, stanovenie cien by sa malo obmedziť na trh, kde ponuka značne prevyšuje dopyt; keďže z tohto dôvodu by sa mala stanoviť len trhová cena druhu, ktorý je najreprezentatívnejší z tej časti výroby, ktorá prevyšuje dopyt; keďže by sa však malo prijať ustanovenie na zohľadnenie situácie na trhu v Španielsku, pokiaľ tu existuje prebytok;keďže by sa pred prijatím rozhodnutia zastaviť intervenčný nákup malo požadovať dlhšie obdobie na sledovanie situácie na trhu, ako sa požaduje na začatie nákupu;keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilie,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Rozhodnutie začať intervenčný nákup počas obdobia uvedeného v článku 5 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1418/76 sa prijme, ak počas dvoch po sebe nasledujúcich týždňov je trhová cena zaznamenaná v každom tomto týždni nižšia ako intervenčná cena platná v danom týždni.2. Intervenčný nákup sa ukončí, ak trhová cena v zmysle odseku 1 je počas troch po sebe nasledujúcich týždňov rovnaká alebo vyššia ako intervenčná cena platná počas tohto obdobia.Ponuky podané pred rozhodnutím ukončiť intervenčný nákup však zostávajú platné.Článok 21. "Trhová cena", ako je stanovené v článku 5 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1418/76, znamená cenu stanovenú, ako je uvedené v článku 3, na úrovni veľkoobchodu pre tovary dodávané zo skladu pred vyložením, platnú pri platení v hotovosti.Ceny sa upravia pre ryžu štandardnej kvality.2. Členské štáty, v ktorých sa nachádzajú trhy vymenované v článku 3, oznámia Komisii najneskôr v stredu každý týždeň cenu stanovenú na týchto trhoch od stredy predchádzajúceho týždňa a všetky údaje, o ktoré sa tieto ceny opierajú.Článok 3Na účely tohto nariadenia:- sa ceny stanovia na trhu Vercelli,- druh, pre ktorý sa majú stanoviť ceny, je Lido.Ak však existuje značný prebytok ryže na španielskom trhu, môžu sa vziať do úvahy ceny stanovené na trhu Valencia pre druhy Bahia.V takomto prípade je trhová cena na účely tohto nariadenia priemer získaný na základe nasledujúceho váženia:- 95 % k cene pre druh Lido stanovenej vo Vercelli,- 5 % k cene pre druh Bahia stanovenej vo Valencii.Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 16. novembra 1987Za KomisiupodpredsedaFrans Andriessen[1] Ú. v. ES L 166, 25.6.1976, s. 1.[2] Ú. v. ES L 182, 3.7.1987, s. 51.--------------------------------------------------