CELEX: 22015D1216
Language: lt
Date: 1415318400000
Title: 2014 m. lapkričio 7 d. ES ir Centrinės Amerikos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 2/2014, kuriuo priimamos Darbo tvarkos taisyklės, kuriomis reglamentuojamas ginčų sprendimas pagal X antraštinę dalį, bei kolegijų narių ir tarpininkų elgesio kodeksas [2015/1216]

24.7.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 196/38
            
         VERTIMAS
   ES IR CENTRINĖS AMERIKOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 2/2014
   2014 m. lapkričio 7 d.
   kuriuo priimamos Darbo tvarkos taisyklės, kuriomis reglamentuojamas ginčų sprendimas pagal X antraštinę dalį, bei kolegijų narių ir tarpininkų elgesio kodeksas [2015/1216]
   ES IR CENTRINĖS AMERIKOS ASOCIACIJOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Susitarimą, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, (toliau – Susitarimas), visų pirma į jo 6 straipsnio 1 dalį, 319, 325 ir 328 straipsnius,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               vadovaujantis 6 straipsnio 1 dalimi, Asociacijos taryba įgaliojama priimti sprendimus Susitarime numatytais atvejais;
            
         
               (2)
            
            
               vadovaujantis 328 straipsnio 1 dalimi, Asociacijos taryba per pirmą posėdį priima Darbo tvarkos taisykles ir Elgesio kodeksą, kuriais reglamentuojamas ginčų sprendimas pagal Susitarimo X antraštinę dalį,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   Vienintelis straipsnis
   Priimamos Darbo tvarkos taisyklės, kuriomis reglamentuojamas ginčų sprendimas pagal Susitarimo X antraštinę dalį, bei kolegijų narių ir tarpininkų elgesio kodeksas, kaip nustatyta atitinkamai A ir B prieduose.
   Šis sprendimas priimamas taikant rašytinę procedūrą. Jis įsigalioja tą dieną, kai sekretoriatas gauna šį tinkamai visų Šalių pasirašytą sprendimą.
   
      Priimta 2014 metų lapkričio 7 dieną San Chosė (Kosta Rika)
      
          
      
   
   
      A PRIEDAS
      
         DARBO TVARKOS TAISYKLĖS, KURIOMIS REGLAMENTUOJAMAS GINČŲ SPRENDIMAS PAGAL SUSITARIMO X ANTRAŠTINĘ DALĮ
      
      BENDROSIOS NUOSTATOS
      
               
                  1.
               
               
                  Bet kuri šiose Taisyklėse pateikta nuoroda į straipsnį ar antraštinę dalį yra nuoroda į atitinkamą Susitarimo straipsnį arba į visą Susitarimo X antraštinę dalį „Ginčų sprendimas“.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Atitinkamoje antraštinėje dalyje ir šiose Taisyklėse vartojamos šios terminų apibrėžtys:
                  a)   patarėjas– Šalies pasamdytas ar paskirtas asmuo, konsultuojantis tą Šalį ar padedantis jai, kiek tai susiję su ginčų sprendimo sudarant kolegiją procedūra;
                  b)   Susitarimas– susitarimas, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija;
                  c)   padėjėjas– asmuo, kuris pagal paskirto kolegijos nario ar kolegijos nustatytas sąlygas atlieka tyrimus arba padeda kolegijos nariui ar kolegijai ginčo sprendimo tikslais;
                  d)   Šalis ieškovė– Šalis, reikalaujanti sudaryti kolegiją pagal 311 straipsnį, kurią galėtų sudaryti viena ar daugiau CA Respublikų;
                  e)   diena– kalendorinė diena;
                  f)   ginčo Šalys– Šalis ieškovė ir Šalis atsakovė;
                  g)   ginčo Šalis– Šalis ieškovė arba Šalis atsakovė;
                  h)   oficialios švenčių dienos– šeštadieniai ir sekmadieniai, taip pat kitos dienos, kurias Šalis laiko oficialiomis švenčių dienomis (1);
                  i)   kolegija– pagal 312 straipsnį sudaryta kolegija;
                  j)   kolegijos narys– pagal 312 straipsnį sudarytos kolegijos narys;
                  k)   Šalis atsakovė– Šalis, įtariama pažeidusi 309 straipsnyje nurodytas nuostatas, kuri galėtų būti sudaryta iš vienos ar daugiau CA Respublikų;
                  l)   Šalies atstovas– darbuotojas arba kitas Šalies Vyriausybės departamento, agentūros ar kitos valstybinės įstaigos paskirtas asmuo.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Už ginčo sprendimo procedūros logistinį administravimą, ypač už klausymų rengimą, yra atsakinga Šalis atsakovė, nebent susitariama kitaip. Tačiau ginčo Šalys dalijasi išlaidas, susijusias su organizaciniais reikalais, įskaitant kolegijos narių išlaidas ir išlaidas, susijusias su vertimu raštu.
               
            DOKUMENTŲ, PRANEŠIMŲ IR KITOKIO SUSIRAŠINĖJIMO PATEIKIMAS
      
               
                  4.
               
               
                  Visus prašymus, pranešimus, rašytinius pareiškimus ar kitus dokumentus ginčo Šalys ir kolegija siunčia naudodamosi pašto paslauga su pristatymo patvirtinimu, registruotu paštu, per kurjerį, faksu, teleksu, telegrama, e. paštu, interneto tinklu arba bet kuria kita telekomunikacijų priemone, leidžiančia užregistruoti jų išsiuntimą ir gavimą. Dokumentą pateikiančiai Šaliai dokumento pristatymo data yra data, nurodyta išsiuntimo patvirtinime. Dokumentą gaunančiai Šaliai dokumento pristatymo data yra data, nurodyta gavimo patvirtinime. Laikas nuo dokumento pristatymo iki faktinio jo gavimo į procedūrinius laikotarpius neįskaičiuojamas.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Ginčo Šalis tuo pačiu metu pateikia kiekvieno rašytinio pareiškimo kopiją 67 taisyklėje nurodytai kitos ginčo Šalies tarnybai ir kiekvienam kolegijos nariui. Dokumento kopija pateikiama ir elektroniniu formatu. Ginčo Šalys ir kolegija, jei tai nurodyta atitinkamoje antraštinėje dalyje, pateikia dokumentų kopijas Asociacijos komitetui.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Visi kolegijos pranešimai skiriami atitinkamoms ginčo Šalių tarnyboms.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Bet kuriame prašyme, pranešime, rašytiniame pareiškime ar kitame su ginčų sprendimo sudarant kolegiją procedūra susijusiame dokumente rastos smulkios rašybos klaidos gali būti ištaisytos atsiunčiant naują dokumentą, kuriame aiškiai nurodomi pakeitimai.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Jeigu paskutinė diena, kurią galima įteikti dokumentą, sutampa su procedūros Šalies oficialia švenčių diena arba jei atitinkama tarnyba tą dieną nedirba dėl force majeure, dokumentas tai Šaliai gali būti įteiktas kitą darbo dieną.
               
            GINČŲ SPRENDIMO SUDARANT KOLEGIJĄ PROCEDŪROS INICIJAVIMAS
      
               
                  9.
               
               
                  Pagal 312 straipsnį paskyrus kolegijos narį, paskirtasis narys per 10 dienų turi sutikti su tokiu paskyrimu. Prie kolegijos nario sutikimo turi būti pridedama pirminė deklaracija, kaip nustatyta Elgesio kodekse.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Jeigu ginčo Šalys nesusitaria kitaip, asmenys, atlikę tarpininko ar kitokią ginčo sprendimo funkciją, negali būti kolegijos, sprendžiančios tolesnį su tuo pačiu dalyku susijusį ginčą, nariai.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Jeigu ginčo Šalys nesusitaria kitaip, jos turi susisiekti ar susitikti su kolegija per 7 dienas nuo jos sudarymo dienos, kaip nustatyta 312 straipsnio 6 dalyje, kad nustatytų klausimus, kuriuos ginčo Šalys ar kolegija laiko reikalingais, įskaitant kolegijos nariams ir kitiems asmenims mokėtino atlyginimo ir jų išlaidų klausimus, kaip nustatyta pagal 63, 64 ir 65 taisyklės, tačiau jais neapsiribojant.
               
            PIRMINIAI PAREIŠKIMAI
      
               
                  12.
               
               
                  Šalis ieškovė ne vėliau kaip per 20 dienų nuo kolegijos sudarymo dienos pateikia pirminį rašytinį pareiškimą. Šalis atsakovė atsakomąjį rašytinį pareiškimą pateikia ne vėliau kaip per 20 dienų nuo pirminio rašytinio pareiškimo pateikimo dienos.
               
            KOLEGIJŲ DARBAS
      
               
                  13.
               
               
                  Kolegija nustato savo darbo grafiką suteikdama ginčo Šalims pakankamai laiko įvykdyti visus ginčo sprendimo procedūros etapus. Darbo grafike nustatomos visų susijusių pranešimų, pareiškimų ir kitų dokumentų pateikimo, taip pat kolegijos klausymų konkrečios datos ir laikotarpiai. Vadovaudamasi 19 taisykle, kolegija savo iniciatyva arba pasikonsultavusi su Šalimis gali keisti darbo grafiką ir bet kuriuo atveju skubiai praneša ginčo Šalims apie bet kuriuos darbo grafiko pakeitimus.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Kolegijos pirmininkas pirmininkauja visiems posėdžiams. Kolegija gali įgalioti pirmininką priimti administracinius ir procedūrinius sprendimus.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Kolegija veiklą gali vykdyti naudodamasi bet kuriomis priemonėmis, be kita ko, telefonu, faksu, registruotu paštu, per kurjerį, teleksu, telegrama, e. paštu, vaizdo konferencijomis ar interneto tinklu, nebent Susitarimo IV dalyje ar kitose nuostatose būtų numatyta kitaip. Spręsdama, kokiomis priemonėmis naudotis, kolegija užtikrina, kad Šalies teisė visapusiškai ir veiksmingai dalyvauti ginčo sprendimo procedūroje nebūtų sumenkinta.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Kolegijos svarstymuose gali dalyvauti tik kolegijos nariai. Tačiau kolegija gali leisti svarstymuose dalyvauti padėjėjams, vertėjams žodžiu ar vertėjams raštu.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Bet kurių procedūrinių sprendimų, įskaitant kolegijos nutarimą dėl dalyko, priėmimas – išskirtinė kolegijos pareiga, kuri negali būti deleguojama kitiems asmenims.
               
            
               
                  18.
               
               
                  Kilus procedūriniam klausimui, kuris nereglamentuojamas atitinkamos antraštinės dalies nuostatomis ar šiomis Taisyklėmis, kolegija tam ginčui gali nustatyti tinkamą su minėtomis nuostatomis suderintą procedūrą.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Jei kolegija mano, kad reikia pakeisti kurį nors ginčo nagrinėjimo metu taikytiną laikotarpį arba atlikti bet kurį kitą procedūrinį arba administracinį patikslinimą, ji raštu praneša ginčo Šalims apie pakeitimo ar patikslinimo priežastis ir nurodo reikalingą laikotarpį arba patikslinimą. 317 straipsnio 3 dalyje nurodyti laikotarpiai nekeičiami, išskyrus išimtines aplinkybes.
               
            PAKEITIMAS
      
               
                  20.
               
               
                  Jei kolegijos narys negali dalyvauti ginčo nagrinėjimo procedūroje, nusišalina arba turi būti pakeistas, jį pakeisiantis asmuo išrenkamas pagal 312 straipsnį.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Jeigu ginčo Šalis mano, kad kolegijos narys pažeidžia Elgesio kodeksą ar nesilaiko 325 straipsnyje nustatytų reikalavimų, ir todėl turėtų būti pakeistas, ši Šalis gali prašyti nušalinti šį kolegijos narį apie tai kitai ginčo Šaliai pranešdama per 10 dienų nuo tada, kai sužinojo apie aplinkybes, kuriomis kolegijos narys iš esmės pažeidė Elgesio kodeksą.
               
            
               
                  22.
               
               
                  Jeigu ginčo Šalis mano, kad kolegijos narys, išskyrus kolegijos pirmininką, pažeidė Elgesio kodeksą, ginčo Šalys per 10 dienų pasikonsultuoja tarpusavyje ir, jei pasiekia susitarimą, pakeičia kolegijos narį, išrinkdamos jį pakeisiantį asmenį pagal 312 straipsnį.
                  Jei ginčo Šalims nepavyksta susitarti dėl poreikio pakeisti kolegijos narį, bet kuri ginčo Šalis gali prašyti šį klausimą perduoti spręsti kolegijos pirmininkui, kurio sprendimas yra galutinis.
                  Jei pirmininkas padaro išvadą, kad kolegijos narys pažeidė Elgesio kodeksą, išrenkamas jį pakeisiantis asmuo. Jis renkamas vadovaujantis ta 312 straipsnio dalimi, kuria remiantis iš pradžių buvo išrinktas keistinas kolegijos narys. Jeigu per 10 dienų nuo kolegijos pirmininko pranešimo Šalims apie tai, kad kolegijos narys pažeidė Elgesio kodeksą, naujas narys neišrenkamas vadovaujantis atitinkama 312 straipsnio dalimi, naują kolegijos narį išrenka kolegijos pirmininkas. Ši atranka įvykdoma per 5 dienas ir apie ją skubiai pranešama ginčo Šalims.
               
            
               
                  23.
               
               
                  Jeigu ginčo Šalis mano, kad kolegijos pirmininkas pažeidė Elgesio kodeksą, Šalys per 10 dienų pasikonsultuoja tarpusavyje ir, jei pasiekia susitarimą, pakeičia kolegijos pirmininką, išrinkdamos jį pakeisiantį asmenį pagal 312 straipsnį.
                  Jei ginčo Šalims nepavyksta susitarti dėl kolegijos pirmininko pakeitimo, bet kuri ginčo Šalis gali prašyti šį klausimą perduoti spręsti vienam iš likusių asmenų, išrinktų pirmininkauti kolegijai pagal atitinkamos antraštinės dalies 325 straipsnio 1 dalį. Tas asmuo išrenkamas Asociacijos komiteto pirmininkui arba pirmininko atstovui traukiant burtus ne vėliau kaip per 5 dienas nuo prašymo gavimo, Šalims dalyvaujant savo noru. Sprendimas dėl poreikio pakeisti kolegijos pirmininką yra galutinis.
                  Jei šis asmuo padaro išvadą, kad kolegijos pirmininkas pažeidė Elgesio kodeksą, jis burtų keliu išrenka naują pirmininką iš likusių asmenų, kurie galėtų pirmininkauti kolegijai pagal atitinkamos antraštinės dalies 325 straipsnio 1 dalį. Ši atranka vykdoma ginčo Šalims dalyvaujant savo noru; ji įvykdoma per 5 dienas nuo burtų traukimo dienos, kaip nurodyta ankstesnėje pastraipoje.
               
            
               
                  24.
               
               
                  Kolegijos narys, tariamai pažeidęs Elgesio kodeksą, taip pat gali atsistatydinti; neatsistatydinimas reikštų, kad jis sutinka su prašyme jį pakeisti nurodytų priežasčių pagrįstumu.
               
            
               
                  25.
               
               
                  Skirdama pakeičiantį asmenį kolegija savo nuožiūra sprendžia, ar reikia pakartoti vieną ar kelis klausymus.
               
            
               
                  26.
               
               
                  Ginčų sprendimo sudarant kolegiją procedūros sustabdomos tam laikotarpiui, kuris reikalingas 20, 21, 22, 23 ir 24 taisyklėse numatytoms procedūroms vykdyti.
               
            KLAUSYMAI
      
               
                  27.
               
               
                  Pirmininkas, pasikonsultavęs (2) su ginčo Šalimis ir kitais kolegijos nariais, paskiria klausymo dieną, vietą bei laiką ir raštu apie tai praneša ginčo Šalims. Be to, jei klausymas nėra uždaras, už procedūros logistinį administravimą atsakinga ginčo Šalis šią informaciją paskelbia viešai. Jei ginčo Šalys neprieštarauja, kolegija gali nuspręsti klausymo nerengti.
               
            
               
                  28.
               
               
                  Jeigu ginčo Šalys nesusitaria kitaip, klausymai rengiami Briuselyje, jei Šalis atsakovė yra Europos Sąjunga, arba atitinkamoje Centrinės Amerikos sostinėje, jei Šalis atsakovė yra CA Respublika.
               
            
               
                  29.
               
               
                  Jei ginčo Šalys susitaria, kolegija gali surengti papildomus klausymus.
               
            
               
                  30.
               
               
                  Visi kolegijos nariai dalyvauja visuose klausymuose, kad būtų užtikrintas veiksmingas ginčo sprendimas ir kolegijos veiksmų, sprendimų ir nutarimų teisėtumas.
               
            
               
                  31.
               
               
                  Nepaisant to, ar klausymas yra viešas, ar ne, jame gali dalyvauti šie asmenys:
                  
                              a)
                           
                           
                              ginčo Šalių atstovai;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ginčo Šalių patarėjai;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              administracijos darbuotojai, vertėjai žodžiu ir raštu bei teismo referentai ir
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              kolegijos narių padėjėjai.
                           
                        Į kolegiją gali kreiptis tik ginčo Šalių atstovai ir patarėjai.
               
            
               
                  32.
               
               
                  Likus ne mažiau kaip 5 dienoms iki klausymo dienos kiekviena ginčo Šalis įteikia kolegijai asmenų, kurie tos Šalies vardu pateiks žodinius argumentus ar sakys žodinius paaiškinimus, ir kitų atstovų ar patarėjų, kurie dalyvaus klausyme, sąrašą. Ginčo Šalys į savo delegacijas neįtraukia asmenų, turinčių su ginču susijusių tiesioginių ar netiesioginių finansinių ar asmeninių interesų. Ginčo Šalys gali prieštarauti bet kurio iš pirmiau minėtų asmenų dalyvavimui procedūrose, nurodydamos tokio prieštaravimo priežastis. Dėl tokio prieštaravimo kolegija sprendžia kiekvieno klausymo pradžioje.
               
            
               
                  33.
               
               
                  Kolegijos klausymai yra vieši, nebent ginčo Šalys nusprendžia, kad jie iš dalies ar visiškai uždari. Tačiau kolegijos posėdžiai yra uždari, kai ginčo Šalies pateiktuose pareiškimuose ir argumentuose yra konfidencialios informacijos, įskaitant komercinę informaciją, tačiau ja neapsiribojant.
               
            
               
                  34.
               
               
                  Užtikrindama, kad Šaliai ieškovei ir Šaliai atsakovei būtų skirta tiek pat laiko, kolegija klausymą organizuoja toliau nurodytu būdu.
                  
                               
                           
                           
                              
                                 Argumentavimas
                              
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          Šalies ieškovės argumentai;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          Šalies atsakovės argumentai.
                                       
                                    
                        
                               
                           
                           
                              
                                 Priešiniai argumentai
                              
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          atsikirtimas;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          atsikirtimo paneigimas.
                                       
                                    
                        
            
               
                  35.
               
               
                  Kolegija gali pateikti klausimų bet kuriai ginčo Šaliai bet kuriuo klausymo metu.
               
            
               
                  36.
               
               
                  Kolegija pasirūpina, kad būtų skubiai parengta ir ginčo Šalims perduota kiekvieno klausymo stenograma.
               
            
               
                  37.
               
               
                  Per 10 dienų nuo galutinės klausymo dienos kiekviena ginčo Šalis gali pateikti papildomą rašytinį pareiškimą dėl bet kurio klausymo metu kilusio klausimo.
               
            KLAUSIMAI RAŠTU
      
               
                  38.
               
               
                  Kolegija bet kuriuo ginčo nagrinėjimo metu gali vienai ar abiem Šalims pateikti klausimų raštu. Kiekviena iš ginčo Šalių gauna kolegijos klausimų kopiją.
               
            
               
                  39.
               
               
                  Ginčo Šalis tuo pačiu metu kitai ginčo Šaliai pateikia kiekvieno rašytinio atsakymo į kolegijos klausimus kopiją. Per 5 dienas nuo pateikimo kiekvienai ginčo Šaliai suteikiama galimybė raštu pateikti pastabų dėl kitos ginčo Šalies atsakymo.
               
            ĮRODYMAI
      
               
                  40.
               
               
                  Ginčo Šalys kartu su pirminiu rašytiniu pareiškimu ir atsakomuoju rašytiniu pareiškimu pateikia kuo daugiau įrodymų, pagrindžiančių pateiktus argumentus. Ginčo Šalys taip pat gali pateikti papildomų įrodymų, pagrindžiančių argumentus, pateiktus atsikirtimo ir atsikirtimo paneigimo pareiškimuose. Išimties tvarka ginčo Šalys gali pateikti papildomų įrodymų, jeigu jų atsirado arba ginčo Šalys jų gavo tik pasikeitusios rašytiniais pareiškimais, arba jei kolegija mano, kad tie įrodymai yra aktualūs ir suteikia kitai ginčo Šaliai galimybę pateikti pastabų.
               
            KONFIDENCIALUMAS
      
               
                  41.
               
               
                  Ginčo Šalys ir jų patarėjai užtikrina kolegijos klausymų konfidencialumą, jei klausymai yra iš dalies ar visiškai uždari pagal 33 taisyklę. Kiekviena ginčo Šalis ir jos patarėjai konfidencialia laiko informaciją, kurią kita ginčo Šalis pateikė kolegijai ir nurodė, kad ji yra konfidenciali. Jei ginčo Šalis kolegijai pateikia konfidencialią rašytinių pareiškimų versiją, ji kitos ginčo Šalies prašymu ir ne vėliau kaip per 15 dienų po prašymo arba pareiškimo konfidencialios versijos pateikimo dienos (nuo vėlesnės iš jų) taip pat pateikia nekonfidencialią pareiškimuose pateiktos informacijos santrauką, kuri galėtų būti atskleista. Jokia šių Taisyklių nuostata netrukdoma Šaliai viešai atskleisti pareiškimų dėl savo pozicijų, jei juose nėra konfidencialios komercinės informacijos.
               
            
         EX PARTE RYŠIAI
      
               
                  42.
               
               
                  Kolegija negali susitikti ar susisiekti su ginčo Šalimi nedalyvaujant kitai Šaliai.
               
            
               
                  43.
               
               
                  Nė vienas kolegijos narys negali su viena iš ginčo Šalių arba abiem Šalimis aptarinėti jokio su ginčo nagrinėjimu susijusio dalyko aspekto, jeigu nedalyvauja kiti kolegijos nariai.
               
            INFORMACIJA IR TECHNINĖS KONSULTACIJOS
      
               
                  44.
               
               
                  Kai prireikia informacijos ir techninių konsultacijų pagal 320 straipsnio 2 dalį, kolegija tokios informacijos ir techninių konsultacijų prašo kuo anksčiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip likus 15 dienų iki galutinio klausymo, nebent kolegija įrodo, kad susiklostė išimtinės aplinkybės.
               
            
               
                  45.
               
               
                  Prieš prašydama informacijos ar techninių konsultacijų kolegija nustato informacijos gavimo procedūras, kurių ji laikysis, ir apie tai informuoja ginčo Šalis. Šios procedūros, be kita ko, apima:
                  
                              a)
                           
                           
                              galimybę ginčo Šalims pateikti kolegijai rašytines pastabas apie faktinius klausimus, kuriuos turi nagrinėti ekspertai, įstaigos ar kiti šaltiniai;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kolegijos eksperto ar patarėjo nustatymą ir paskyrimą bei laikotarpio, per kurį turi būti pateikta informacija ir suteiktos techninės konsultacijos, nustatymą ir
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              pakankamą laikotarpį, per kurį ginčo Šalys gali teikti pastabas dėl ekspertų, įstaigų ar kitų šaltinių suteiktos informacijos ar techninių konsultacijų.
                           
                        
            
               
                  46.
               
               
                  Kolegija negali techniniu patarėju pasirinkti asmens, turinčio su ginčo nagrinėjimu susijusių finansinių ar asmeninių interesų, arba kurio darbdavys, partneris, bendrininkas ar giminaitis turi panašių interesų. Bet kuriuo atveju ekspertų, įstaigų ar kitų šaltinių atrankai taikomi 325 straipsnio 2 dalyje nustatyti reikalavimai.
               
            
               
                  47.
               
               
                  Kai pateikiamas informacijos ar techninių konsultacijų prašymas pagal 320 straipsnio 2 dalį, kolegija svarsto, ar sustabdyti laikotarpius, kol nebus gauta prašomos informacijos.
               
            
         AMICUS CURIAE INFORMACIJA
      
               
                  48.
               
               
                  Jeigu ginčo Šalys nesusitaria kitaip, kolegija iš suinteresuotų fizinių ar juridinių asmenų, įsteigtų ginčo Šalių teritorijose, gali gauti amicus curiae informacijos, jeigu ji pateikiama per 10 dienų nuo kolegijos sudarymo dienos.
               
            
               
                  49.
               
               
                  Ši informacija turi būti:
                  
                              a)
                           
                           
                              datuota ir pasirašyta suinteresuotųjų asmenų ar jų atstovų;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              parengta kalba ar kalbomis, kurias ginčo Šalys pasirinko pagal 55 taisyklę;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              glausta ir neviršyti 15 spausdintų puslapių, įskaitant priedus;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              tiesiogiai susijusi su teisinėmis ir faktinėmis aplinkybėmis, kurias svarsto kolegija.
                           
                        
            
               
                  50.
               
               
                  Prie šios informacijos pridedama rašytinė deklaracija, kurioje aiškiai nurodoma:
                  
                              a)
                           
                           
                              informacija apie suinteresuotuosius asmenis, pateikusius minėtą informaciją, įskaitant jų įsteigimo ir faktinę buvimo vietą, veiklos pobūdį, finansavimo šaltinius ir prireikus šią informaciją patvirtinančius dokumentus;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              tai, ar suinteresuotieji asmenys turi tiesioginių ar netiesioginių ryšių su bet kuria iš ginčo Šalių, taip pat ar jie yra gavę ar tikisi iš kurios nors ginčo Šalies, kitos Vyriausybės, asmens ar organizacijos gauti finansinę paramą ar kitokios rūšies pagalbą apskritai arba rengdami minėtą informaciją ir
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              trumpa santrauka apie tai, kaip suinteresuotųjų asmenų informacija padėtų išspręsti ginčą.
                           
                        
            
               
                  51.
               
               
                  Ši informacija adresuojama kolegijos pirmininkui ir parengiama 49 taisyklėje nurodytomis kalbomis.
               
            
               
                  52.
               
               
                  Kolegija nesvarsto amicus curiae informacijos, neatitinkančios pirmiau išdėstytų taisyklių.
               
            
               
                  53.
               
               
                  Kolegija nutarime dėl dalyko išvardija visą gautą ir pirmiau išdėstytas taisykles atitinkančią amicus curiae informaciją. Kolegija nutarime dėl dalyko neprivalo nagrinėti tokiuose pareiškimuose pateiktų faktinių arba teisinių argumentų. Bet kurie pareiškimai, kuriuos kolegija gavo pagal šias Taisykles, perduodami ginčo Šalims, kad jos galėtų pateikti pastabų.
               
            SKUBOS ATVEJAI
      
               
                  54.
               
               
                  313 straipsnio 3 dalyje nurodytais skubos atvejais kolegija tinkamai koreguoja šiose Taisyklėse nustatytus laikotarpius.
               
            GINČO NAGRINĖJIMO PROCEDŪRŲ KALBA, VERTIMAS RAŠTU IR ŽODŽIU
      
               
                  55.
               
               
                  310 straipsnyje nurodytų konsultacijų metu ir ne vėliau kaip 11 taisyklėje nurodytame posėdyje ginčo Šalys bando susitarti dėl kolegijos procedūrų darbo kalbos arba kalbų, t. y. anglų ar ispanų arba abiejų šių kalbų, vartojimo.
               
            
               
                  56.
               
               
                  Kolegijos nutarimai, įskaitant kolegijos nutarimą dėl dalyko, rengiami ir skelbiami kalba ar kalbomis, kurias pasirinko ginčo Šalys. Kolegijos nutarimų vertimo išlaidas ginčo Šalys pasidalija po lygiai.
               
            
               
                  57.
               
               
                  Kiekviena ginčo Šalis pati dengia bet kurio papildomo jai reikalingo vertimo raštu išlaidas.
               
            PROCEDŪRINIŲ LAIKOTARPIŲ APSKAIČIAVIMAS
      
               
                  58.
               
               
                  Kai pagal atitinkamą antraštinę dalį, šias Taisykles ar kolegijos sprendimą turi įvykti veiksmas, procedūros etapas ar klausymas iki nustatytos dienos ar įvykio, tą dieną ar vėliau, nustatyta diena ar įvykio data neįskaičiuojamos į laikotarpius, numatytus atitinkamoje antraštinėje dalyje, šiose Taisyklėse ar nustatytus kolegijos.
               
            
               
                  59.
               
               
                  Visi laikotarpiai, nustatyti atitinkamoje antraštinėje dalyje ar šiose Taisyklėse, apskaičiuojami nuo dienos, kurią prašymas, pranešimas, rašytinis pareiškimas ar kitas dokumentas buvo perduotas dokumentą gaunančiai Šaliai.
               
            
               
                  60.
               
               
                  Pagal 4 taisyklę laikas nuo dokumento pristatymo iki faktinio jo gavimo į procedūrinius laikotarpius neįskaičiuojamas.
               
            
               
                  61.
               
               
                  Jeigu Šalis gauna dokumentą ne tą pačią dieną, kurią tą patį dokumentą gavo kita Šalis, kiekvienas laikotarpis, kuris nustatomas pagal gavimo dieną, skaičiuojamas nuo vėlesnės to dokumento gavimo dienos.
               
            
               
                  62.
               
               
                  Jeigu laikotarpis baigiasi dieną, kuri yra kurios nors iš ar abiejų ginčo Šalių oficiali švenčių diena, jis pratęsiamas iki kitos darbo dienos.
               
            IŠLAIDOS
      
               
                  63.
               
               
                  Kolegijos narių, padėjėjų, ekspertų, įstaigų ar kitų šaltinių, paskirtų pagal 320 straipsnį, užmokesčio, jų transporto, apgyvendinimo ir kitas reikalavimus atitinkančias išlaidas, taip pat bendrąsias ginčų sprendimo sudarant kolegiją procedūrų administravimo išlaidas ginčo Šalys pasidalija po lygiai, pagal kolegijos pateiktą prašymą atlyginti išlaidas, nebent kolegija nustato, kad susiklostė išimtinės aplinkybės.
               
            
               
                  64.
               
               
                  Kolegijos nariai kaupia išsamią ir smulkią informaciją apie visas patirtas susijusias išlaidas ir kartu su patvirtinamaisiais dokumentais pateikia pagal 67 taisyklę Šalių paskirtai tarnybai prašymą atlyginti išlaidas, kad būtų sumokėtas atlyginimas ir padengtos išlaidos. Tos pačios nuostatos taikomos padėjėjams ir asmenims, paskirtiems pagal 320 straipsnį, kiek tai yra susiję su jų konkrečiu kolegijos nario ar pačios kolegijos padėjėjo, taip pat ekspertų, įstaigų ar kitų šaltinių, teikiančių informaciją ir technines konsultacijas, vaidmeniu.
               
            
               
                  65.
               
               
                  Asociacijos taryba, atsižvelgdama į PPO standartus, nustato visas 63 punkte minėtų asmenų reikalavimus atitinkančias išlaidas, taip pat mokėtiną atlyginimą ir išmokas.
               
            
               
                  66.
               
               
                  Pirmiau išdėstytos taisyklės taip pat taikomos bet kuriam tarpininkui pagal tarpininkavimo procedūrą.
               
            PASKIRTOJI GINČO SPRENDIMO PROCEDŪROS IR TARPININKAVIMO PROCEDŪROS TARNYBA
      
               
                  67.
               
               
                  Kiekviena Šalis:
                  
                              a)
                           
                           
                              paskiria tarnybą, kuri atlieka atitinkamose šių Taisyklių dalyse nurodytas funkcijas;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              praneša Asociacijos komitetui apie paskirtosios tarnybos faktinę buvimo vietą.
                           
                        
            
               
                  68.
               
               
                  Kiekvienas pranešimas ir dokumentas, nurodytas antraštinėje dalyje „Ginčų sprendimas“, Darbo tvarkos taisyklėse ir antraštinėje dalyje „Tarpininkavimo procedūra“, pateikiami per šią tarnybą.
               
            KITOS PROCEDŪROS
      
               
                  69.
               
               
                  Šios Darbo tvarkos taisyklės taip pat taikomos procedūroms, nustatytoms 315 straipsnio 3 dalyje, 316 straipsnio 2 dalyje, 317 straipsnio 3 dalyje ir 318 straipsnio 2 dalyje. Tačiau šiose Darbo tvarkos taisyklėse nustatyti laikotarpiai koreguojami pagal specialiuosius laikotarpius, numatytus kolegijos nutarimui priimti vykdant minėtas kitas procedūras.
               
            ATITINKAMOS ANTRAŠTINĖS DALIES IR TAISYKLIŲ LAIKYMASIS
      
               
                  70.
               
               
                  Šalys ir kolegija užtikrina, kad jų atstovai, patarėjai, padėjėjai ir kiti asmenys, dalyvaujantys procedūrose pagal atitinkamą antraštinę dalį ir šias Taisykles, laikytųsi atitinkamų nuostatų bei bet kurių papildomų taisyklių, dėl kurių susitaria Šalys arba kurias priima kolegija.
               
            
         (1)  Tai apima reguliarias švenčių dienas, įskaitant religines ir istorines švenčių dienas (tačiau jomis neapsiribojant), taip pat bet kurias kitas nereguliarias švenčių dienas.
      
         (2)  Šioje taisyklėje numatytų konsultacijų rezultatai kolegijai nėra privalomi.
   
   
      B PRIEDAS
      
         KOLEGIJŲ NARIŲ IR TARPININKŲ ELGESIO KODEKSAS
      
      APIBRĖŽTYS
      
               
                  1.
               
               
                  Šiame Elgesio kodekse vartojamos šios terminų apibrėžtys:
                  a)   Susitarimas– susitarimas, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija;
                  b)   atitinkama antraštinė dalis– Susitarimo X antraštinė dalis „Ginčų sprendimas“;
                  c)   straipsnis– nuoroda į visą atitinkamą Susitarimo straipsnį;
                  d)   padėjėjas– asmuo, kuris pagal paskirto kolegijos nario ar kolegijos nustatytas sąlygas atlieka tyrimus arba padeda kolegijos nariui ar kolegijai ginčo sprendimo tikslais;
                  e)   kandidatas– asmuo, kurio kandidatūra svarstoma renkant kolegijos narius pagal 310 straipsnį;
                  f)   tarpininkas– asmuo, vykdantis tarpininkavimo procedūrą pagal Susitarimo XI antraštinę dalį „Tarpininkavimo dėl netarifinių priemonių procedūra“;
                  g)   narys arba kolegijos narys– pagal 312 straipsnį sudarytos kolegijos narys;
                  h)   procedūra– jei nenurodyta kitaip, ginčų sprendimo sudarant kolegiją procedūra pagal atitinkamą antraštinę dalį ir
                  i)   darbuotojai– nario atžvilgiu tai yra nario vadovaujami ir kontroliuojami asmenys, išskyrus padėjėjus.
               
            PAREIGOS PROCESO METU
      
               
                  2.
               
               
                  Kad būtų laikomasi ginčo sprendimo procedūros ir ginčių sprendimo tvarkos, kiekvienas kandidatas ir narys vengia netinkamai elgtis ir neleidžia pasireikšti netinkamam elgesiui, yra nepriklausomas ir nešališkas, vengia tiesioginių ir netiesioginių interesų konfliktų ir griežtai laikosi aukščiausių gero elgesio standartų. Buvę nariai privalo laikytis šio Elgesio kodekso skyriuose „Buvusių narių prievolės“ ir „Konfidencialumas“ nustatytų prievolių.
               
            ATSKLEIDIMO PRIEVOLĖS
      
               
                  3.
               
               
                  Kandidatas, prieš pranešdamas apie savo sutikimą būti kolegijos nariu, svarsto ir prireikus atskleidžia visus interesus, ryšius ar kitas aplinkybes, kurie gali paveikti nario nepriklausomumą ar nešališkumą, arba tikėtina, kad gali pasireikšti netinkamu elgesiu arba tendencingumu nagrinėjant ginčą. Todėl kandidatas deda visas deramas pastangas, kad išsiaiškintų visus tokius interesus, ryšius ir dalykus.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Neapsiribojant pirmiau nurodyta bendro pobūdžio informacija, kandidatai sąžiningai atskleidžia:
                  
                              a)
                           
                           
                              visus finansinius ar asmeninius interesus, susijusius su:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          ginčo sprendimo procedūra ar jos rezultatais ir
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          teisminėmis, administracinėmis ar arbitražo procedūromis, susijusiomis su klausimais, kuriems procedūros, dėl kurių svarstomas kandidatas, gali padaryti tiesioginį ar netiesioginį poveikį;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              visus kandidato darbdavio, partnerio, bendrininko ar šeimos nario finansinius interesus, susijusius su:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          ginčo sprendimo procedūra ar jos rezultatais ir
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          teisminėmis, administracinėmis ar arbitražo procedūromis, susijusiomis su klausimais, kuriems procedūros, dėl kurių svarstomas kandidatas, gali padaryti tiesioginį ar netiesioginį poveikį;
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              visus esamus ar buvusius finansinius, verslo, profesinius, šeiminius, socialinius ar darbo santykius su bet kuria iš Šalių ar jų atstovais ar patarėjais, ar bet kuriuos tokio pobūdžio santykius su kandidato darbdaviu, partneriu, bendrininku ar šeimos nariu ir
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              visas kitas aplinkybes, dėl kurių gali atsirasti ar pasireikšti tendencingumas ar šališkumas.
                           
                        
            
               
                  5.
               
               
                  Siekiant laikytis 3 ir 4 dalių, visi kandidatai, išrinkti kolegijos nariais ir sutikę būti paskirtais, turi užpildyti pirminę deklaraciją dėl atskleidimo. Deklaracija kartu su sutikimu būti paskirtam perduodama visoms Šalims apsvarstyti.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Paskirtas narys ir toliau deda visas deramas pastangas, kad sužinotų apie bet kuriuos šio Elgesio kodekso 3 ir 4 dalyse nurodytus interesus, ryšius ar dalykus, ir juos atskleidžia. Atskleidimo prievolė yra nuolatinė nario pareiga atskleisti visus tokius interesus, ryšius ar dalykus, kurie gali kilti bet kuriame ginčo nagrinėjimo etape. Narys atskleidžia tokius interesus, ryšius ar kitas aplinkybes, raštu informuodamas Šalis, kad jos galėtų tai apsvarstyti, o kopiją pateikia Asociacijos komitetui.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Narys Asociacijos komitetui praneša tik apie dalykus, susijusius su faktiniais arba galimais šio Elgesio kodekso pažeidimais, kad Šalys tuos dalykus apsvarstytų.
               
            NARIŲ PAREIGOS
      
               
                  8.
               
               
                  Sutikęs būti kolegijos nariu asmuo visos ginčo nagrinėjimo procedūros metu privalo kruopščiai ir veiksmingai vykdyti savo pareigas, būti sąžiningas ir uolus.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Narys nagrinėja ir sprendžia tik ginčo nagrinėjimo metu iškeltus bei nutarimui priimti reikalingus klausimus ir šios pareigos nedeleguoja jokiam kitam asmeniui.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Narys imasi visų reikiamų veiksmų, kad užtikrintų, jog jo padėjėjai ir darbuotojai būtų informuoti apie Elgesio kodekso skyriuose „Pareigos proceso metu“, „Atskleidimo prievolės“, „Narių nepriklausomumas, nešališkumas ir teisės“, „Buvusių narių prievolės“ ir „Konfidencialumas“ nustatytus reikalavimus ir jų laikosi.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Narys nepalaiko su ginčo nagrinėjimu susijusių ex parte ryšių.
               
            NARIŲ NEPRIKLAUSOMUMAS, NEŠALIŠKUMAS IR TEISĖS
      
               
                  12.
               
               
                  Narys turi būti nepriklausomas ir nešališkas, neleisti pasireikšti netinkamam elgesiui, šališkumui ar tendencingumui, jam neturi įtakos asmeniniai ar kitų asmenų interesai, išorinis spaudimas, politinės aplinkybės, visuomenės protestai, palankumas Šaliai arba kritikos baimė.
               
            
               
                  13.
               
               
                  Narys nei tiesiogiai, nei netiesiogiai neprisiima jokių prievolių ir nesiekia jokios naudos, kurie kokiu nors būdu trukdytų ar galėtų trukdyti tinkamai vykdyti nario pareigas.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Narys negali naudotis savo naryste kolegijoje, kad patenkintų asmeninius ar privačius interesus, ir vengia veiksmų, kurie galėtų sukelti įspūdį, kad kiti asmenys gali jį kaip nors paveikti.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Narys negali leisti, kad finansiniai, verslo, profesiniai, šeiminiai ar socialiniai santykiai ar įsipareigojimai paveiktų nario elgesį arba nuomonę.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Narys turi vengti užmegzti ryšius ar įgyti finansinių ar kitų asmeninių interesų, kurie gali paveikti nario nešališkumą arba tikėtina, kad gali pasireikšti netinkamu elgesiu, šališkumu arba tendencingumu.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Nė vienas narys neriboja ir neatima kitų narių teisės ir pareigos visapusiškai dalyvauti sprendžiant atitinkamus procedūros klausimus.
               
            BUVUSIŲ NARIŲ PRIEVOLĖS
      
               
                  18.
               
               
                  Visi buvę nariai turi vengti veiksmų, kurie gali sukelti įspūdį, jog vykdydamas pareigas narys buvo tendencingas arba galėjo pasipelnyti iš kolegijos sprendimo ar nutarimo.
               
            KONFIDENCIALUMAS
      
               
                  19.
               
               
                  Narys arba buvęs narys niekada neatskleidžia neviešos informacijos, kuri yra susijusi su ginčo nagrinėjimo procedūra arba buvo gauta šios procedūros metu, arba ja nesinaudoja kitiems tikslams, išskyrus to ginčo nagrinėjimą, ir niekada neatskleidžia šios informacijos arba ja nesinaudoja, kad įgytų asmeninės naudos, suteiktų naudos kitiems arba pakenktų kitų asmenų interesams.
               
            
               
                  20.
               
               
                  Narys neatskleidžia kolegijos nutarimo dėl dalyko ar jo dalių anksčiau nei jis paskelbiamas pagal atitinkamą antraštinę dalį.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Narys ar buvęs narys niekada neatskleidžia kolegijos svarstymų, kito nario nuomonės ar bet kurio kito neviešo procedūros aspekto.
               
            TARPININKAI
      
               
                  22.
               
               
                  Šiame Elgesio kodekse aprašyta tvarka, taikoma nariams arba buvusiems nariams, mutatis mutandis taikoma tarpininkams.