CELEX: 51988PC0595
Language: es
Date: 1988-10-26
Title: Modificación a la propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo al establecimiento de normas comunes para los transportes internacionales de viajeros por carretera efectuados con autocares y autobuses (presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 595
Vol. 1988/0202
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                    COM ( 88 ) 595 final .
                                                    Bruselas , 26 de octubre de 1988
                    Modificación a la propuesta de
                     REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo al establecimiento de normas comunes para los transportes
        internacionales de viajeros por carretera efectuados
                       con autocares y autobuses
              (presentada por la Comisión en virtud del
            apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE)
                     El Sùri ff       ucj
                                i ^ Secréta3SJ
                                             riat M  FJ
                     W,';V - 0ril duGénéral
                                      Secrétariat
                                  Généra/           'v
                                                  ,£>/
                                                      j
 ---pagebreak--- Antecedentes
1 " El 9 de abril , la Comisión presentó al Consejo una propuesta relativa a
    normas comunes para los transportes internacionales de viajeros por
    carretera efectuados con autocares y autobuses .
    Los fines de la propuesta eran tres :
    - dar la libertad a los transportistas de cualquier Estado miembro para
      organizar transportes de viajeros entre dos Estados miembros cuales¬
      quiera , de acuerdo con lo estipulado en el Tratado , la sentencia del
      Tribunal sobre el asunto 13 / 83 y el Libro Elanco de la Comisión " Rea¬
      lización del Mercada Interior ".
    - simplificar los trámites admi ni strati vos para la obtención de autori ¬
      zaciones para el transporte internacional de pasajeros por carretera
      en tanto el sistema básico permanece intacto , de forma que aunque
      seguirán siendo necesarias las autorizaciones para los servicios de
      lanzadera , los regulares y los servicios regulares especiales , este
      requisito no será necesario para los servicios irregulares ;
    - mejorar el sistema de control de estas operaciones de transporte de
      viajeros , con especial atención a los aspectos relativos a la seguri ¬
      dad vial .
2 „ En la sesión plenaria del 10 de marzo de 1988 , el Parlamento aprobó la
    propuesta de la Comisión sujeta a varias enmiendas .
3 . La Comisión aceptó estas enmiendas , que permiten realizar servicios de
    lanzadera con alojamiento , o afectan a estos servicios . La Comisión re ¬
    conoce que se trata sobre todo de grupos turísticos , que no transtornan
    el orden general del mercado del transporte de pasajeros , por lo que no
    requerirán autorización .
    La Comisión ha aceptado también una enmienda del Parlamento que intro¬
    duce un sistema de autorizaciones para subcontratistas y grupos de
    empresas .
4 . Como consecuencia de la supresión de autorizaciones para los servicios
    de lanzadera con alojamiento , habrá que revisar si estos servicios
                                                                              I
 ---pagebreak---                                                               .... - 'J ___
   pueden recoger y dej ar viajeros en diferentes lugares del viaje y si
   los pasajeros pueden cambiar de grupo en el viaje de vuelta .             La
   Comisión está preparando otra propuesta para tratar estos puntos y ,
   por tanto , no acepta la enmienda del Parí amiento por la que los
   servicios de lanzadera con alojamiento pueden recoger y dejar en
   cualquier punto a un número ilimitado de pasajeros que cambien de
   grupo sin necesidad de autor i z ac i ón .
5. Respecto al recordatorio de las enmiendas del Parlamento ,            la Comisión
   no acepta algunas debido a que éstas :
   -• introducen criterios distintos en lugar de mejores para el dictamen
      de las solicitudes de autor i z ac i ón ;
   -- suprimen el billete para los pasajeros de los servicios de lanzadera
      c on a 1 oiamiento .
                                                                                     3
 ---pagebreak---                           Modificación a la propuesta de
                            REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
        relativo al establecimiento de normas comunes para los transportes
             internacionales de viajeros por carretera efectuados con
                               autocares y autobuses ( 1 )
La propuesta de la Comisión de 7 de abril de 1987, contenida en el documento
C0MC87) 79 final , quedará modificada como sigue :
1 . A continuación del cuarto considerando se insertará uno nuevo :
     " Considerando que conviene hacer extensivo este régimen flexible a los ser¬
     vicios de lanzadera con alojamiento para satisfacer las necesidades del me£
     cado "
2 . En el quinto considerando se insertarán las palabras "sin alojamiento " a coii
     tinuación de las palabras " servicios de lanzadera ".
2a . A continuación del quinto considerando se insertará uno nuevo :
     " Considerando que las autorizaciones para los servicios realizados por diver¬
     sas empresas previstas en el presente Reglamento se entienden sin perjuicio
     de las autorizaciones o exenciones requeridas por otras normas comunitarias ".
3 . En la letra a ) del apartado 2 del articulo 2 se suprimirá el último guión .
4 . En la letra a ) del apartado 3 del articulo 2 se suprimirá el segundo guión .
5 . En el articulo 2 se insertará el apartado siguiente :
     "4 . Las definiciones de los apartados 1 a 3 serán válidas también para los
     viajes en vacio efectuados en relación con los servicios alli referidos ".
6 . El articulo 4 será sustituido por el texto siguiente :
                                           "Articulo 4
                                         Acceso al  mercado
     Lo,s servicios discrecionales y los servicios de lanzadera con alojamiento
     no requerirán autorización ."
7 . El articulo 5 será sustituido por el texto siguiente :
                                           "Articulo 5
                                       Documento de control
     1 . Las empresas de transportes que efectúen servicios discrecionales y ser¬
         vicios de lanzadera con alojamiento cumplimentarán un documento de control
         antes de cada viaje .
 ---pagebreak---                                   -2-
                                                !
    2 . El documento de control contendrá a los siguientes datos :
        a) el tipo de servicio ;
        b) el periodo de conducción y el periodo de descanso de los conductores ;
        c) el itinerário principal ;
        d) en el caso de los servicios de lanzadera con alojamiento , detalles
           sobre los horarios , lugares , hoteles u otros establecimientos donde
           se alojan las personas transportadas , asi como la duración de la
           estancia .
    3 . El documento de control será expedido por las autoridades competentes
        del Estado miembro donde esté establecida la empresa de transportes .
    4 . La Comisión , previa consulta a los Estados miembros , determinará el modelo
        de documento de control , asi como las modalidades de su utilización ".
8 . El articulo 6 será sustituido por el texto siguiente :
                                    "Articulo 6
                                  Acceso al mercado
    Los servicios regulares y los servicios de lanzadera sin alojamiento reque ¬
    rirán autorización de conformidad con los articulos 8 a 14 ."
9 . El articulo 7 será sustituido por el texto siguiente :
                                    " Articulo 7
                                  Casos especiales
                         Servicios de lanzadera sin alojamiento
La autorización requerida por el articulo 6 permitirá a las empresas de trans ¬
portes efectuar servicios de lanzadera sin alojamiento en los siguientes casos
especiales :
- para recoger , en el viaje de regreso con otro grupo, un máximo del 30% de
   los viajeros del viaje de ida ;
                                                                                     6
 ---pagebreak---                                      -3-
   - para recoger viajeros en seis Lugares como máximo en el viaje de ida y de¬
     jarlos en seis Lugares como máximo en el viaje de regreso, siempre que es¬
     tas operaciones se efectúen en el Estado donde el servicio tenga su punto
     de partida ;
   - para dejar viajeros en seis lugares como máximo en el viaje de ida y reco¬
     gerlos en seis lugares como máximo en el viaje de regreso siempre que estas
     operaciones se efectúen en el Estado de destino del servicio ".
1f). Los apartados 1 a 3 del articulo 8 serán sustituidos por el texto siguien¬
     te :
     "1 . Las autorizaciones para los servicios regulares y para los servicios
          de lanzadera sin alojamiento se expedirán a nombre de la empresa de
          transportes y no podrán ser transferidas por ésta a terceros . No obs ¬
          tante, la empresa que haya recibido la autorización podrá realizar
          el servicio total o parcialmente a través de un subcontratista . En es ¬
          te caso, se indicará en la autorización el nombre de éste y su condi ¬
          ción de subcontratista .
          En el caso de un servicio efectuado por varias empresas
          la empresa que lo dirija presentará una solicitud de autorización en
          nombre de todas las empresas interesadas . La autorización se expedirá
          a nombre de todas estas empresas y se entregará a la empresa que diri ¬
          ja el consorcio, junto con una copia para las otras empresas .
      2 . El periodo de validez de una autorización no podrá exceder de siete
          años para los servicios regulares y los servicios regulares especia ¬
          lizados y de dos años para los servicios de lanzadera sin alojamiento .
                                                                                   6
 ---pagebreak---                                                -4-
     3 . En las autorizaciones se especificarán los datos siguientes :
          a ) el tipo de servicio ;
          b ) el itinerario del servicio , indicando, en particular, el lugar de
              partida y el lugar de destino ;
          c ) el horario del servicio ;
          d ) el periodo de conducción y el periodo de descanso de los conductores ;
          e ) el periodo de validez de la autorización;
          f ) en el caso de los servicios regulares y de los servicios regulares
              especializados , las paradas y las tarifas ".
11 . El articulo 9 será sustituido por el texto siguiente :
                                            "Articulo 9
                                      Alcance de la autorización
     Las empresas de transportes tendrán derecho a efectuar servicios regulares, ser¬
     vicios regulares especializados y servicios de lanzadera sin alojamiento en los territorios de
     todos los Estados miembros por donde pase el itinerario de los servicios" .
12 . Los apartados 1 y 2 del articulo 10 serán sustituidos por el texto siguien¬
     te :
     "1 . Las solicitudes de autorización se presentarán a las autoridades compe¬
            tentes del Estado miembro en cuyo territorio esté situado el lugar de
            partida , denominado en lo sucesivo "autoridad responsable de la auto¬
            rización ".
       2 . El solicitante de una autorización facilitará a la autoridad responsa ¬
            ble de la autorización toda la información pertinente ".
13 . El articulo 11 será sustituido por el texto siguiente :
                                            "Articulo 11
                                     Examen de las solicitudes
       1 . La autoridad responsable de la autorización expedirá la autorización
            de conformidad con el articulo 12, a menos que se demuestre que el
            servicio objeto de la solicitud de autorización competirla de una
            manera desleal con los servicios existentes en las regiones correspon ¬
            dientes .
 ---pagebreak---                                     -5-
     2 . La autoridad responsable de la autorización podrá rechazar las soli ¬
         citudes si , en el pasado, el solicilante no hubiere cumplido las con¬
         diciones y exigencias relativas a las autorizaciones para los servi ¬
         cios de transportes internacionales de viajeros por carretera o hubie¬
         re cometido infracciones graves de la legislación relativa a la segu¬
         ridad vial , a la seguridad de los vehículos y a los periodos de con¬
         ducción y de descanso .
     3 . La autoridad responsable de la autorización podrá rechazar las solici ¬
         tudes por motivos compatibles con el presente Reglamento ."
14 . El articulo 12 será sustituido por el texto siguiente :
                                        "Articulo 12
                              Procedimiento de autorización
     1 . La autoridad responsable de la autorización expedirá una autoriza ¬
         ción de acuerdo con las autoridades competentes de todos los Esta ¬
         dos miembros en cuyos territorios se recojan o se dejen pasajeros .
         Con este objeto , enviará una copia de la solicitud , junto con co¬
         pias de los otros documentos , asi como de su dictamen sobre la so¬
         licitud .
     2 . Las autoridades competentes de los Estados miembros cuyo acuerdo
         se haya solicitado darán a conocer a la autoridad responsable de
         la autorización su dictamen sobre la solicitud en el plazo de dos
         meses para los servicios regulares y servicios regulares especia ¬
         lizados y de un mes para los servicios de lanzadera sin alojamien¬
         to . Estos plazos se calcularán a partir de la fecha de recepción
         de la solicitud de dictamen . Si la autoridad responsable de la
         autorización no ha recibido respuesta dentro de este plazo, se con
         siderará que las autoridades mencionadas están de acuerdo .
                                                                                 3
 ---pagebreak---                                     -6-
     3 . Sin perjuicio de Lo dispuesto en el articulo 13 , La autoridad respon¬
         sable de La autorización tomará una decisión sobre La solicitud den¬
         tro de un plazo de tres meses a partir de La fecha de recepción de La
         solicitud para Los servicios regulares y Los servicios regulares es ¬
         pecializados y de dos meses para Los servicios de Lanzadera sin aloja
         miento .
     4 . Una vez que hayan concluido Los procedimientos establecidos en el pre
         sente articulo y en el articulo 13, la autoridad responsable de la
         autorización informará de su decisión a las autoridades mencionadas
         en el apartado 1 y a las autoridades de los Estados miembros cuyos
         territorios atraviesaiel servicio en tránsito enviándoles , en su ca ¬
         so , una copia de La autorización; los Estados de tránsito podrán in–
         dicar que no desean tal información ."
15 . El apartado 1 del articulo 13 será sustituido por el texto siguiente :
     "1 . Si el procedimiento establecido en el articulo 12 no permite a las
          autoridades responsables de la autorización pronunciarse sobre una
          solicitud, la autoridad responsable de la autorización remitirá el
          asunto a la Comisión dentro de un plazo de cuatro meses a partir
          de la fecha de recepción de la solicitud para los servicios regula ¬
          res y los servicios regulares especializados y de tres meses para
          los servicios de lanzadera sin alojamiento ."
16 . En el articulo 13 se añadirá el siguiente apartado :
     "3 . La decisión de la Comisión seguirá aplicándose hasta que se llegue
          a un acuerdo entre los Estados miembros interesados ."
17 . El articulo 14 será sustituido por el texto siguiente :
                                        " Articulo 14
                              Expedición de las autorizaciones
     1 . Una vez que hayan concluido los procedimientos establecidos en los
         artículos 12 y 13 , la autoridad responsable de la autorización conce
         derá a la empresa de transportes una autorización o denegará formal ¬
         mente la solicitud .
 ---pagebreak---                                            7-
        2 . Las decisiones de denegación de una solicitud deberán indicar los
             motivos en que se basan y los Estados miembros procurarán que las
             empresas de transportes tengan la posibilidad de formular observa ¬
             ciones en caso de denegación ."
   18 . Se suprimirán los apartados 1 y 3 del articulo 15 y el artículo 17.
   19 . El apartado 1 del articulo 18 será sustituido por el texto siguiente :
        "1 . Las disposiciones de los artículos 10 a 14 serán aplicables mutatis
              mutandis a todas las solicitudes relacionadas con la modificación
              de las condiciones de los servicios sujetos a autorización o a reno¬
              vación de la autorización ."
   20 . Se suprimirán los artículos 20 y 21 .
   21 . El apartado 1 del articulo 24 será sustituido por el texto siguiente :
        " 1 . La autorización o el documento de control deberá encontrarse a bordo
              del vehículo y presentarse siempre que lo requieran los agentes en¬
              cargados del control ."
   22 . El apartado 1 del articulo 27 será sustituido por el texto siguiente :
        "1 . Los Estados miembros podrán celebrar acuerdos bilaterales o multila¬
              terales para simplificar los procedimientos previstos en el presen¬
              te Reglamento relativos a la autorización de los servicios de lanza ¬
              dera sin alojamiento, los servicios regulares y los servicios regu¬
              lares especializados ."
Hecho en Bruselas , el                                    Por el Consejo