CELEX: C2001/317/16
Language: sv
Date: 2001-11-10 00:00:00
Title: Domstolens beslut (femte avdelningen) av den 5 juli 2001 i mål C-341/00 P: Conseil national des professions de l'automobile (CNPA) med flera mot Europeiska gemenskapernas kommission ("Överklagande — Förordning (EG) nr 2790/1999 — Uppenbart att överklagandet är ogrundat och att det inte kan tas upp till sakprövning")

10.11.2001            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 317/9

                   DOMSTOLENS BESLUT                                                      DOMSTOLENS BESLUT

                      (fjärde avdelningen)                                                   (femte avdelningen)

                                                                                              av den 5 juli 2001
                      av den 21 juni 2001

                                                                       i mål C-341/00 P: Conseil national des professions de
i mål C-330/00 P: Alsace International Car Services SARL               l’automobile (CNPA) med flera mot Europeiska gemenska-
            (AICS) mot Europaparlamentet (1)                                            pernas kommission (1)

                                                                       (”Överklagande — Förordning (EG) nr 2790/1999 —
(Överklagande — Offentlig upphandlig av tjänster —                    Uppenbart att överklagandet är ogrundat och att det inte
Persontransport med fordon och förare för Europaparlamen-                            kan tas upp till sakprövning”)
tets i Strasbourg räkning — Anbudsinfordran — Överens-
stämmelse med nationell rätt — Förkastande av ett anbud
— Uppenbart att överklagandet i vissa delar inte kan tas
     upp till sakprövning och i övriga delar är ogrundat)                                      (2001/C 317/16)

                                                                                           (Rättegångsspråk: franska)
                        (2001/C 317/15)

                                                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                    (Rättegångsspråk: franska)                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                          domstol och förstainstansrätt”)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att    I mål C-341/00 P, Conseil national des professions de l’auto-
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas         mobile (CNPA), Suresnes (Frankrike), Fédération nationale des
                   domstol och förstainstansrätt”)                     distributeurs, loueurs et réparateurs de matériels de bâtiments-
                                                                       travaux publics et de manutention (DLR), Join-le-Pont (Frankri-
                                                                       ke), Auto Contrôle 31 SA, Toulouse (Frankrike), Yam 31
Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden A La              SARL, Toulouse, Roux SA, Saint-Denis-de-Saintonge (Frankri-
Pergola samt domarna D.A.O. Edward och W.A. Timmermans,                ke), Marc Foucher-Creteau, Paris (Frankrike), Verdier distribu-
referent; generaladvokat: J. Mischo; justitiesekreterare:              tion SARL, Juvignac (Frankrike), företrädda av advokaten
R. Grass), har den 21 juni 2001 meddelat beslut i mål                  C. Bourgeon, angående överklagande av beslut meddelat den
C-330/00 P: Alsace International Car Services SARL (AICS)              12 juli 2000 av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
(företrätt av J.-C. Fourgoux, avocat), angående överklagande av        (tredje avdelningen) i mål T-45/00, Conseil national des
dom meddelad den 6 juli 2000 av förstainstansrätten (femte             professions de l’automobile m.fl. mot kommissionen, (REG
avdelningen) i mål T-139/99, AICS mot parlamentet (REG                 2000, s. II-2927), i vilket det förs talan om upphävande av det
2000, s. II-2849), i vilket det förs talan om att denna dom            beslutet, i vilket den andra parten är: Europeiska gemenskaper-
skall upphävas och att klagandens yrkanden i förstainstansrät-         nas kommission, (företrädd av W. Wils), Domstolen, (femte
ten skall bifallas, i vilket den andra parten är Europaparlamentet     avdelningen) avdelningsordföranden A. La Pergola samt do-
(Ombud: O Caisou-Rousseau och A. Neergaard). Beslutet har              marna Wathelet, D.A.O. Edward (referent), P. Jann och
följande lydelse:                                                      L. Sevón; generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare:
                                                                       R. Grass, har den 5 juli 2001 meddelat beslut. Beslutet lyder
                                                                       enligt följande:
1)   Överklagandet ogillas.
                                                                       1)   Överklagandet avvisas.
2)   Alsace International Car Services SARL (AICS) skall ersätta
     rättegångskostnaderna.                                            2)   Anledning saknas att avgöra Federautos interventionsansökan.

                                                                       3)   Conseil national des professions de l’automobile (CNPA),
(1) EGT C 335, 25.11.2000.                                                  Fédération nationale des distributeurs, loueurs et réparateurs de
                                                                            matériels de bâtiments-travaux publics et de manutention
                                                                            (DLR), Auto Contrôle 31 SA, Yam 31 SARL, Roux SA,
                                                                            Marc Foucher-Creteau och Verdier distribution SARL skall
                                                                            solidariskt ersätta rättegångskostnaderna.
 ---pagebreak--- C 317/10             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               10.11.2001

4)   La Confédération belge du commerce et de la réparation              f)    Utarbetandet av läkarrapporter
     automobile et des secteurs connexes ASBL (Federauto) skall
     bära sin rättegångskostnad.                                               i)    efter de undersökningar som avses i punkt e
                                                                                     och

(1) EGT C 316, 4.11.2000.
                                                                               ii)   på grundval av journalanteckningar, men utan
                                                                                     att någon läkarundersökning utförs.

                                                                         g)    Läkarundersökningar som utförs i syfte att upprätta
                                                                               läkarrapporter såsom sakkunnig angående åsidosät-
                                                                               tande av skyldigheter inom hälso- och sjukvården
                                                                               på uppdrag av enskilda som avser att väcka talan vid
                                                                               domstol.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av VAT and                    h)    Utarbetandet av läkarrapporter
Duties Tribunals, London Tribunal Centre, av den
6 juni 2001 i målet mellan 1) Dr Peter L. d’Ambrumenil,                        i)    efter de undersökningar som avses i punkt g
2) Dispute Resolution Services Ltd, och Commissioners                                och
                 of Customs and Excise
                                                                               ii)   på grundval av journalanteckningar, men utan
                                                                                     att någon läkarundersökning utförs?
                       (Mål C-307/01)

                                                                    (1) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1.
                       (2001/C 317/17)

VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre, begär
genom beslut av den 6 juni 2001, vilket inkom till domstolens
kansli den 6 augusti 2001, att Europeiska gemenskapernas
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
1) Dr Peter L. d’Ambrumenil, 2) Dispute Resolution Services         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
Ltd, och Commissioners of Customs and Excise beträffande            vergabeamt av den 11 juli 2001 i målet mellan 1. Siemens
följande frågor:                                                    AG Österreich och 2. ARGE Telekom & Partner, å ena
                                                                    sidan, och Hauptverband der österreichischen Sozialver-
                                                                    sicherungsträger, å andra sidan. Annan part som deltar i
1.   Skall artikel 13 A.1 c i direktiv 77/388/EEG (1) av den               förfarandet: Bietergemeinschaft EDS/ORGA
     17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas
     lagstiftning rörande omsättningsskatter tolkas så att den
     omfattar följande tjänster när dessa utförs av medicinska                               (Mål C-314/01)
     yrkesutövare såsom dessa definieras av medlemsstaten i
     fråga:                                                                                 (2001/C 317/18)

     a)    Utförandet av läkarundersökningar av enskilda på         Bundesvergabeamt begär genom beslut av den 11 juli 2001,
           uppdrag av arbetsgivare eller försäkringsbolag.          vilket inkom till domstolens kansli den 9 augusti 2001,
                                                                    att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                    förhandsavgörande i målet mellan 1. Siemens AG Österreich
     b)    Att på arbetsgivares eller försäkringsgivares vägnar     och 2. ARGE Telekom & Partner, å ena sidan, och Hauptver-
           ta blodprover eller prover från andra delar av           band der österreichischen Sozialversicherungsträger, å andra
           kroppen för att undersöka förekomsten av virus,          sidan — annan part som deltar i förfarandet: Bietergemein-
           infektioner eller andra sjukdomar.                       schaft EDS/ORGA — beträffande följande frågor:

     c)    Utfärdande av intyg om hälsotillstånd, exempelvis        1.   När det i den inhemska rättsordningen inte finns något
           om en person är tillräckligt frisk för att resa.              underlag för att effektivt verkställa prövningsorganets
                                                                         beslut gentemot den upphandlande myndigheten, skall
                                                                         då bestämmelserna i rättsmedeldirektiv 89/665/EEG (1),
     d)    Utfärdande av intyg om en persons hälsotillstånd
                                                                         särskilt artikel 2.1 b — eventuellt tillsammans med
           i andra syften, exempelvis rätt till pension för
                                                                         artikel 2.7 — tolkas på så sätt att den rättsverkan av ett
           krigsveteraner.
                                                                         inhemskt prövningsorgans beslut, i den mening som
                                                                         avses i artikel 2.8 i rättsmedeldirektiv 89/665/EEG, om
     e)    Läkarundersökningar som utförs i syfte att upprätta           upphävande av den upphandlande myndighetens beslut
           läkarrapporter såsom sakkunning i frågor om skade-            att inte ogiltigförklara upphandlingsförfarandet, består i
           ståndsansvar och bedömning av skador på uppdrag               att tilldelningsförfarandet i fråga genom det inhemska
           av enskilda som avser att väcka talan vid domstol             prövningsorganets beslut utan vidare slutar utan den
           angående personskador.                                        upphandlande myndighetens medverkan?