CELEX: 51988PC0129
Language: pt
Date: 1988-03-18
Title: Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO relativa à aplicação da Decisão do Comité Misto CEE-(A) que completa e altera os Anexos I e III do Protocolo nº 3 relativo à noção de "produtos originários" e aos métodos de cooperação administrativa (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 129
Vol. 1988/0039
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                             COM ( 88 ) 129 final
                                             Bruxelas , 18 de Março de 1988
                              Proposta de
                    REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
relativa à aplicação da Decisão                    do Comité Misto CEE-(A )
     que completa e altera os Anexos I e III do Protocolo n° 3
          relativo à noção de " produtos originários " e aos
                métodos de cooperação administrativa
                     ( Apresentada pela Comissão )
                                                              \\
                                           24            ^            j
                                          Sorti du Se:rclanat
                                          Sorti du Se:rclanat        j
                                                 Général
                                                 Général      /- ' /
 ---pagebreak---                              EXPOSE  DES  MOTIFS
La présente proposition de décisions des Comités mixtes CEE - pays de
l' AELE a deux objectifs :
1° ) Régler le problème de l' origine des pneumatiques usagés qui sont
      recueillis dans la Communauté ou dans un pays de l' AELE en vue
      d' une réutilisation en tant que déchets ou pour être rechapés dans le
      pays partenaire . Actuellement , le tri des ces pneumatiques usagés
      de toutes origines pose des problèmes pratiques et entraîne pour
      les entreprises des coûts non négligeables . Il est proposé de
      régler ce problème par l' introduction dans le protocole n° 3 d' une
      nouvelle note explicative 5 bis ad article 4 point h) assimilant
      les pneumatiques ne pouvant servir qu' au rechapage , aux articles
      usagés ne pouvant servir qu' à la récupération des matières premières ;
      ces pneumatiques seront ainsi considérés comme " entièrement obtenus ".
2° )  Permettre aux entreprises fabriquant du perborate de sodium (position
                 SH ex 28.40 ) de pouvoir continuer à bénéficier du traitement
      préférentiel dans le cadre des accords CEE-AELE . A l' heure actuelle ,
      ceci n' est plus toujours le cas , du fait de la diversification des
      sources d' approvisionnement qui s' est produit depuis quelque temps .
      En effet , dans la mesure où le perborate de sodium est obtenu à
      partir de borates bruts naturels de sodium ( position             SH
      ex 25.28 ), celui-ci obtient l' origine préférentielle du fait que le
      produit de base transformé change de position              (passage de
      la position             SH 25.28 à la position           SH 25.40 ).
      Mais lorsqu' il y a transformation à partir du tetraborate pentahydrate
      de disodium, le produit obtenu ( perborate de sodium) ne peut pas
      selon les règles actuelles obtenir l' origine préférentielle , du
      fait que le produit de base ne change pas de position
      lorsqu' il est transformé en perborate de sodium .
      Il est proposé d' introduire dans la liste des ouvraisons ou transformations
      conférant l' origine ( annexe III du protocole n° 3 )
      une nouvelle règle concernant le perborate de sodium relevant de la
      position             SH -ex 28.40 stipulant que la fabrication à
      partir de tetraborate pentahydrate de disodium confère l' origine .
      Cette requête a été introduite par le Conseil Européen des Fédérations
      des Industries chimiques et a reçu l' appui unanime des Industries
      du secteur concerné .
Il est proposé que ces nouvelles dispositions entrent en vigueur
le 1er    juillet 1988 .
 ---pagebreak---                                             REGULAMENTO ( CEE )                    DO CONSELHO
                        rclacivo i aplicação da Decisão n° /     do Comité Misto CEE– ( A )
                                que completa e altera os Anexos I e III
                                 do Protocolo nQ 3 relativo á noção de
                                " produtos originários " e aos métodos de
                                          cooperação        administrativa
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                            tou a Decisão n9 /      que completa e altera os Anexos
                                                                  I e III desse Protocolo;
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade               Considerando que é necessário aplicar esta decisão na
Económica Europeia e, nomeadamente , o seu arti¬                 Comunidade ,
go 1139 ,
                                                                 ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
Tendo em conta a proposta de Comissão ,
                                                                                         Artigo 1
Considerando que o Acordo entre a Comunidade Econó¬              E aplicável na Comunidade a Decisão n9 /       do Comité
 mica Europcni e      (B)                    i'T assinado em     Misto CEE - ( A )
 (C ),                  entrou em vigor rm ( D );
                                                                 O texto da decisão vem anexo ao presente regulamento
Considerando que, por força do artigo 289 do Protocolo                                   Artigo 2°
n ? 3 relativo à definição da noção de « produtos originá ¬
rios»' e aos métodos de cooperação administrativa , que faz      O presente regulamento entra em vigor em 1 de Julho de
parte integrante do citado Acordo , o Comité Misto adop­         1988 .
                 O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável
                 em todos os Estados-membros .
                 Feito em Bruxelas , em
                                                                                      Pelo Conselho
                                                                                       O Presidente
       (A) Aust ria/ Finlândia/ Is landi a/Noruega/Suécia/Suíp
       (B) a República da Áustria                            (C)   22 de Julho de 1972              ( D)  1 de  Janeiro  de 1973
             a República da Finlândia                               5 de Outubro de 1973                  1 de  Janeiro  de 1974
             a República da Islândia                               22 de Julho de 1972                    1 de  Abri l   de 1973
             o Reino da Noruega                                    14 de Maio de 1973                     1 de  Julho    de 1973
             o Reino da Suécia                                     22 de Julho de 1972                    1 de  Janeiro  de 1973
             a Confederação Suiça                                  22 de Julho de 1972                    1  oe Janeiro  de 1973
       (1 ) Áustria            JO n° L 300 de 31.12.1977 , p . 2 .
              Finlândia : JO n° L 328 de 28.11.1973, p . 2 .
             Islândia : JO n° L 301 de 31.12.1972, p . 2 .
             Noruega        ; JO n° L 171 de 27.06.1973, p.2 .
             Suécia         : JO n° L 300 de 31.12.1972, p . 97 .
             Suíça          : JO n° L 300 de 31.12.1972 , p . 189
 ---pagebreak---                     Projecto de Decisão nQ       / 88 do Comité
                   Misto CEE-(A ) de      de             de 198 8
                     que completa e altera os Anexos I e III
                      do Protocolo nQ 3 relativo â noção de
                     " produtos originários " e aos métodos de
                            cooperaba ? administrativa
Q : COMITÉ MISTO ,
Tendo em conta o Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e ( B ), assinado
em Bruxelas em ( C ),
Tendo em conta o Protocolo nQ3 relativo à noção de "produtos originários " e
aos iriétodos de cooperação administrativa , a seguir denominado ""Protocolo
nQ 3 ", e , nomeadamente , o seu artigo 28Q ,
Considerando que as regras de origem aplicáveis aos pneumáticos usados reco¬
 lhidos na Comunidade ou em ( A ), com vista a recauchutagem nos paises par¬
ceiros , devem , à luz da experiência adquirida , ser especificadas para evitar
as dificuldades encontradas na prática pelos operadores e pelas administrações
aduaneiras ; que convém , para esse efeito , introduzir uma nova nota explicati ¬
va na alínea h ) do artigo 4Q do referido Protocolo nQ 3, ‘
 Considerando que as regras de origem relativas ao perborato de sódio da posi ¬
 ção          nQ ex 28.40 , previstas no Protocolo nQ 3, devem ser alteradas para
ter em conta a evolução tanto das condições das técnicas de fabrico como das
 condições económicas internacionais relacionadas com as trocas comerciais des ¬
 se produto ,
 (A ) Áustria , Finlândia , Islândia , Noruega , Suécia , Suiça
 (B ) A Républica da Áustria                        (c )   22 de Julho de1?72
      A Républica da Finlândia                              5 de Outubro de 1973
      A Républica da Islândia                              22 de Julho de 1972
      0 Reino da Noruega                                   14 de Maio de 1973
      0 Reino da Suécia                                    22 de Julho de 1972
      A Confederação Suiça                                 22 de Julho de 1972
 ---pagebreak--- DECIDE :
                                     Artigo 1 Q
0 Protocolo r.a 3 do Acordo CEE-(A ) é alterado do seguinte modo :
1)  Ao Anexo I , intitulado " Notas explicativas ", é aditado entre as notas ex ¬
    plicativas 5 e 6 uma nota 5 A-ad , alinea h ) do artigo 4Q , cujo texto cons ¬
    ta do Anexo I à presente decisão .
2)  No Anexo III , intitulado " Lista das operações de complemento de fabrico ou
    de transformações a aplicar às matérias não originárias para que o produto
    transformado possa obter o carácter de produto originário "
         a rubrica relativa ao ex-capitulo 28Q     é substituída pela que consta
         do Anexo II â presente decisão ;
         a posição S.H. nQ ex 28.40 , bem como as rubricas correspondentes tal
         como constam igualmente do Anexo II à presente decisão , são inseridas
         a seguir às posições S.H. ex 28.11 e ex 28.33 que se mantêm inaltera ¬
         das .
                                     Artigo 2Q
A presente decisão entra em vigor em 1 de       Julho   de 1988.
Feito em Bruxelas , em                                 Pelo Comité Misto
                                                         0 Présidente
 ---pagebreak---                                                                                  G
                                                                     ANEXO I
                               NOTAS EXPLICATIVAS
Nota 5 A-ad alinea h ) do artigo 4Q
No que se refere aos pneumáticos usados , a expressão "os artigos usados que
só podem servir para a recuperação das matérias-primas deles obtidas " abran¬
ge não só os pneumáticos usados que só podem servir para a recuperação das ma ¬
térias-primas , mas também os pneumáticos usados que só podem servir para a recau¬
chutagem ou para utilização enquanto resíduos .
 ---pagebreak---                                                                              ANEXO II
                      Lista das operações de complemento de fabrico
                       ou de transformações a aplicar às matérias
                    não originárias para que o produto transformado
                      possa obter o carácter de produto originário
 Posição                                             Operação de complemento de fabrico
  S.H.               Designação do produto
                                                    ou de transformação aplicada a maté¬
                                                    rias não originárias que conferem o
                                      V
   Nú                                                   carácter de produto originário
    (1)                        ( 2)                                   (3)
ex Cap . 28 Produtos químicos inorgânicos ; compos_  Fabrico em que todas as matérias uti_
            tos inorgânicos ou orgânicos de me ¬     lizadas devem ser classificadas numa
            tais preciosos , de elementos radioac ¬  posição diferente da do produto . To¬
            tivos , de metais de terras raras ou     davia , as matérias da mesma posição
            de isó+opos : com exclusão dos produ ¬   da do produto podem ser utilizadas
            tos dos nQs ex 28.11 , ex 28.33 e ex     desde que o seu valor não exceda 20%
            28.40 para os quais as regras apli ¬     do preço à salda da fábrica do pro¬
            cáveis são a seguir expostas             duto .
ex 28.40     Perborato de sódio                      Fabrico a partir de tertraborato
                                                     pentahidrato de disodio
 ---pagebreak---             FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I.   Raison principale pour introduire La mesure
     a)   Pneus usagés
          Régler le problème de l' origine des pneumatiques usagés qui
          sont receuillis dans la Communauté ou dans un pays de l' AELE
          en vue d' une réutilisation en tant que déchets ou pour être
          rechappés dans le pays partenaire . Actuellement le tri des
          ces pneumatiques usagés de toutes origines pose des problème
          pratiques et entraîne pour les entreprises des coûts non
          négligeables .
     b)   Perborate de sodium
          Permettre aux entreprises fabriquant ce produit de pouvoir
          continuer à bénéficier du traitement préférentiel dans le
          cadre des accords CEE-AELE . A l' heure actuelle , ceci n' est
          plus toujours 1e cas , du fait de la diversification des sources
          d' approvisionnement qui s' est produit depuis quelque temps .
          En effet , dans la mesure où le perborate de sodium est obtenu
          à partir de borates bruts naturels de sodium ( position tarifaire
          SH ex 25.28 ), celui-ci obtient l' origine préférentiel du fait
          que le produit de base transformé change de position tarifaire
          ( passage de la position tarifaire S. H. 25.28 à la position
          tarifaire S. H. 25.40 ). Mais lorsqu' il y a transformation à
          partir du tetraborate pentahydrate de di sodium, le produit
          obtenu ( perborate de sodium) ne peut pas selon les règles
          actuelles obtenir l' origine préférentielle , du fait que le
          produit de base ne change pas de position tarifaire lorsqu' il
          est transformé en perborate de sodium .
II . Entreprises concernées
     Les modifications proposées bénéficieront à tous les exportateurs
     des deux secteurs concernés , qu' il s' agisse de grosses entreprises
     ou de petites et moyennes entreprises .
 ---pagebreak---  XII . Quelles obligations sont imposées ?
        Aucune nouvelle obligation       -  Les deux problèmes seront réglés de
         la manière suivante :
        a)      pneus usagés
                Dans le protocole n' 3 il sera introduit une nouvelle note
                explicative 5 bis ad article 4 point h ) assimilant les pneumatiques
                en question aux articles usagés ne pouvant servir qu' à 1a
                récupération des matières premières et ils seront ainsi
                considérés comme " entièrement obtenus ".
        b)      Perborate de sodium
                Dans la liste des ouvraisons ou transformations conférant
                l' origine il sera introduit une nouvelle règle concernant le
                perborate de sodium relevant de la position SH - ex 28.40
                stipulant que la fabrication à partir de     tetraborate pentahydrate
                de disodium confère l' origine .
 IV .    Les obligations indirectes imposées aux entreprises sont -elles
         de la compétence des autorités nationales , régionales ou locales ?
         Sans objet .
 V.      S'agit - t- il de dispositions spéciales concernant les P.M.E. ?
         Non ( voir point II ).
 VI .    Effets attendus sur :
         a)      la compétitivité
                 Les marchandises originaires pouvant bénéficier d' une préférence
                 tarifaire dans le cadre des accords de libre échange CEE-AELE ,
                 les produits originaires d' une des parties contractantes
                 seront plus compétitifs dans le pays partenaire vis - à-vis des
                 produits tiers .
         b)      l ' emploi
                 Ceci ne peut être évalué .
VU . Organisations représentatives consultées ?
      a)    Pneus usagés
             Néant
      b)     Perborate de sodium
             La demande de modification de la règle a été introduite par le
             Conseil Européen des Fédérations des Industries chimiques
              ( CEFIC ) et a reçu l' appui unanime des industries du secteur
             concerné .