CELEX: 62011TN0233
Language: et
Date: 2011-04-28 00:00:00
Title: Kohtuasi T-233/11: 28. aprillil 2011 esitatud hagi — Kreeka Vabariik versus komisjon

9.7.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 204/24
            
         28. aprillil 2011 esitatud hagi — Kreeka Vabariik versus komisjon
   (Kohtuasi T-233/11)
   2011/C 204/45
   Kohtumenetluse keel: kreeka
   
      Pooled
   
   
      Hageja: Kreeka Vabariik (esindajad: B. Asimakopoulos, G. Kanellopoulos, A. Iosifidou ja P. Mylonopoulos)
   
      Kostja: Euroopa Komisjon
   
      Nõuded
   
   Hageja palub Üldkohtul:
   
               —
            
            
               tühistada vaidlustatud otsus;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja komisjonilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Hageja esitab oma hagiavaldusega nõude tühistada Euroopa Komisjoni 23. veebruari 2011. aasta otsus K(2011) 1006 lõplik, mis käsitleb riigiabi C 48/2008 (ex NN 61/2008), mida Kreeka andis ettevõtjale Ellinikos Xrysos A.E.
   Tühistamisnõude põhjenduseks esitab hageja järgmised väited.
   Hageja väidab esiteks, et kostja on rikkunud aluslepingute sätteid (ELTL artikli 107 lõiget 1 ja artikli 108 lõiget 2 — varem EÜ artikli 87 lõige 1 ja artikli 88 lõige 2), kuna ta tõlgendas ja kohaldas neid vääralt ja andis seoses riigiabi mõistega eksliku hinnangu antud juhtumi asjaoludele.
   Väite esimese osa põhistamiseks, mis puudutab riigiabi nr 1 (Cassandra kaevanduste müük turuhinnast madalama hinnaga), osutab hageja järgmist: a) ekslik hinnang abi esinemise kohta, mis on tingitud ilmselgest veast riigi kui lihtsa vahendaja rolli käsitlemisel ja sellest, et vaidlusalusel võõrandamisel ei ole kasutatud riigi vahendeid, b) (teise võimalusena) ekslik hinnang seoses erainvestori kriteeriumi kohaldamisega, c) (kolmanda võimalusena) ekslik hinnang soodustuse andmise kohta, kuna kaevanduste, maa ja maavaravaru väärtuse arvutamisel, samuti müügiperioodil kaevanduse tegeliku käitamise küsimuses on tehtud ilmselge viga, d) (neljanda võimalusena) ekslik hinnang konkurentsi moonutamise ja liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamise küsimuses.
   Esimese väite teise osa põhistamiseks, mis puudutab riigiabi nr 2 (võõrandamismaksu tasumisest vabastamine), osutab hageja ekslikule hinnangule väidetava soodustuse andmise ning konkurentsi moonutamise ja liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamise küsimuses.
   Teise väitega kinnitab hageja, et kostja on rikkunud määruse (EÜ) nr 659/1999 (1) artikli 14 lõike 1 teist lauset selles osas, mis puudutab vajadust abi tagasi nõuda, ning rikkunud seega proportsionaalsuse, lojaalse koostöö, õiguskindluse ja õiguspärase ootuse põhimõtteid.
   Ta kinnitab oma väidet põhistades, et nimetatud põhimõtteid arvestades on kostja eksinud, kaaludes konkurentsi kahjustamise ohtu ja soodsat mõju, mis tuleneb asjaomase kaevanduse käitamise jätkumisest.
   Lõpuks leiab hageja oma kolmandas väites, et kostja on rikkunud põhjendamiskohustust käsitlevaid nõudeid (ELTL artikkel 296, varem EÜ artikkel 253) selles osas, mis puudutab riigiabi esinemist ja selle kokkusobivust siseturuga.
   Väite põhjendamisel osutatakse, et kostja ei ole selgitanud, miks ilmselgelt eraomandist pärinevate Cassandra kaevanduste ostuhind tähendab riigi vahendite otsest või kaudset kulutamist ja miks ta leiab, et antud juhul oleks tulnud tasuda mõlemad maksud nii kaevanduste kui ka maa võõrandamiselt, mitte ainult kaevandustega seotud maks. Samuti ei ole kostja seoses kaevanduste, maa ja maavaravaru väärtuse arvutamisega selgitanud, milles seisneb soodustuse andmine, ning on tuginenud valikuliselt osalt Behre Dolbeari aruandele ja osalt omaenda meelevaldsetele argumentidele, mida ta pealegi on kohaldanud vastuoluliselt suletud kaevanduste negatiivse väärtuse küsimustes.
   
      (1)  Nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrus (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks.