CELEX: 52017PC0643
Language: sv
Date: 2017-11-14
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om ändring av rådets beslut 2003/17/EG vad gäller likvärdighet av fältbesiktningar i Brasilien av utsädesodlingar av foderväxter och stråsäd och om likvärdighet av utsäde av foderväxter och stråsäd som produceras i Brasilien, samt vad gäller likvärdighet av fältbesiktningar i Moldavien av utsädesodlingar av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter och om likvärdighet av utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter som produceras i Moldavien

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 14.11.2017
            COM(2017) 643 final
            2017/0297(COD)
            Förslag till
            EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
            om ändring av rådets beslut 2003/17/EG vad gäller likvärdighet av fältbesiktningar i Brasilien av utsädesodlingar av foderväxter och stråsäd och om likvärdighet av utsäde av foderväxter och stråsäd som produceras i Brasilien, samt vad gäller likvärdighet av fältbesiktningar i Moldavien av utsädesodlingar av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter och om likvärdighet av utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter som produceras i Moldavien
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               Genom rådets beslut 2003/17/EG beviljas vissa länder utanför EU likvärdighet för fältbesiktningar och produktion av utsäde av vissa arter, vilka utförs i enlighet med direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG och 2002/57/EG. De nationella villkor som gäller för utsäde som skördas och kontrolleras i dessa länder såvitt avser utsädets egenskaper, möjligheterna för undersökning av utsädet, för säkerställande av utsädets identitet, för märkning och för kontroll, ger samma garantier som de villkor som gäller för utsäde som skördas och kontrolleras inom unionen. Eftersom Brasilien och Moldavien inte ingår bland dessa länder utanför EU, får utsäde som skördats där inte importeras till EU.
            
            
               Brasilien har lämnat in en begäran till kommissionen om att utsäde av foderväxter och stråsäd ska omfattas av rådets beslut 2003/17/EG vad gäller likvärdigheten av sådant utsäde.
            
            
               Moldavien har lämnat in en begäran till kommissionen om att utsäde av stråsäd, olje- och spånadsväxter och grönsaker ska omfattas av samma beslut vad gäller likvärdigheten av sådant utsäde.
            
            
               Därför undersökte kommissionen Brasiliens och Moldaviens lagstiftning på området. Därefter granskade kommissionen Brasiliens och Moldaviens system för fältbesiktning och certifiering av utsäde. Kommissionen fann att deras krav och system är likvärdiga med EU:s och ger samma garantier.
            
            
               Det är därför lämpligt att erkänna brasilianskt utsäde som likvärdigt med utsäde av foderväxter och stråsäd som skördats, producerats och kontrollerats i EU. Detta kan ske genom ett beslut som antas av Europaparlamentet och rådet.
            
            
               På samma sätt är det lämpligt att erkänna moldaviskt utsäde som likvärdigt med utsäde av stråsäd, olje- och spånadsväxter och köksväxter som skördats, producerats och kontrollerats i EU. Detta kan ske genom ett beslut som antas av Europaparlamentet och rådet.
            
            
               2.RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNING
            
            
               Att erkänna att ett land utanför EU har likvärdiga rättsliga krav och offentliga kontroller i fråga om certifiering av utsäde är en teknisk åtgärd. Det innebär att man bedömer lagar och kontrollsystem, och därmed ett visst lands förmåga att certifiera utsäde. Åtgärden genomförs i enlighet med kraven i bilaga II till beslut 2003/17/EG. Eftersom den inte påverkar några politiska frågor behövs ingen konsekvensbedömning.
            
            
               Vid rådgivande möten med de berörda parterna och vid flera möten i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder har EU:s utsädessektor och medlemsstaterna uppmanat kommissionen att agera i frågan. Beslutet förväntas gynna de av EU:s utsädesföretag som är verksamma i Brasilien och Moldavien, potentiella EU-importörer av utsäde från dessa länder och EU:s jordbrukare, som hädanefter får tillgång till ett bredare utbud av utsäde.
            
            
               Kommissionen höll också ett fyra veckor långt offentligt samråd, som avslutades den 22 augusti 2017, om färdplanen för detta förslag. De fåtaliga synpunkter som kom in var positiva och stödde förslaget. Vissa berörda parter räknar med att rättsakten främjar ömsesidighet inom utsädeshandeln.
            
            
               3.FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
            
            
               Syftet med förslaget är att genomföra artikel 16.1 i direktiv 66/401/EEG, artikel 16.1 i direktiv 66/402/EEG och artikel 20.1 i direktiv 2002/57/EG, att i rådets 
               
                  beslut 2003/17/EG
               
                införa artikel 37.1 i direktiv 2002/55/EG om erkännande av likvärdighet av utsäde av foderväxter, stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter som skördats i ett land utanför EU med beaktande av de särskilda garantierna och bestämmelserna i det direktivet och att genomföra artikel 37.1 i direktiv 2002/55/EG.
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               Förslaget påverkar inte unionens budget.
            
            
               2017/0297 (COD)
            
            
               Förslag till
            
            
               EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
            
         
         
            
               om ändring av rådets beslut 2003/17/EG vad gäller likvärdighet av fältbesiktningar i Brasilien av utsädesodlingar av foderväxter och stråsäd och om likvärdighet av utsäde av foderväxter och stråsäd som produceras i Brasilien, samt vad gäller likvärdighet av fältbesiktningar i Moldavien av utsädesodlingar av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter och om likvärdighet av utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter som produceras i Moldavien
            
            
               EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, 
            
            
               med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter
                  1
               , särskilt artikel 16.1,
            
            
               med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd
                  2
               , särskilt artikel 16.1,
            
            
               med beaktande av rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter
                  3
               , särskilt artikel 37.1,
            
            
               med beaktande av rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter
                  4
               , särskilt artikel 20.1,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
            
            
               efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
            
            
               med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande
                  5
               , 
            
            
               med beaktande av Regionkommitténs yttrande
                  6
               , 
            
            
               i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)I rådets beslut 2003/17/EG
                  7
                föreskrivs att på vissa villkor ska fältbesiktningar av utsädesodlingar i vissa tredjeländer som finns uppförda i en förteckning betraktas som likvärdiga med fältbesiktningar som genomförs enligt unionslagstiftningen, och att utsäde av vissa arter av foderväxter, stråsäd, betor, olje- och spånadsväxter som har producerats i dessa länder på vissa villkor ska betraktas som likvärdigt med utsäde som producerats enligt unionslagstiftningen.
            
            
               (2)Brasilien har lämnat in en begäran till kommissionen om att dess system för fältbesiktningar av utsäde av foderväxter och stråsäd samt utsäde av foderväxter och stråsäd som producerats och certifierats i Brasilien ska betraktas som likvärdigt.
            
            
               (3)Kommissionen undersökte den relevanta brasilianska lagstiftningen och granskade 2016 systemet för offentlig kontroll och certifiering av utsäde av foderväxter och stråsäd i Brasilien, och dess likvärdighet med unionens krav
                  8
               .
            
            
               (4)Efter denna granskning har det konstaterats att fältbesiktningar av utsädesodlingar, provtagning, tester och offentliga efterhandskontroller av utsäde av foderväxter och stråsäd genomförs på lämpligt sätt och uppfyller villkoren i bilaga II till beslut 2003/17/EG och tillämpliga krav i direktiven 66/401/EEG och 66/402/EEG. Vidare har det konstaterats att de nationella myndigheter som är ansvariga för genomförandet av certifiering av utsäde i Brasilien har sakkunskap och fungerar på lämpligt sätt.
            
            
               (5)Moldavien har lämnat in en begäran till kommissionen om att dess system för fältbesiktningar av utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter samt utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter som producerats och certifierats i Moldavien ska betraktas som likvärdigt.
            
            
               (6)Kommissionen undersökte den relevanta moldaviska lagstiftningen och granskade 2016 systemet för offentlig kontroll och certifiering av utsäde av foderväxter och stråsäd i Moldavien, och dess likvärdighet med unionens krav
                  9
               .
            
            
               (7)Efter denna granskning har det konstaterats att fältbesiktningar av utsädesodlingar, provtagning, tester och offentliga efterhandskontroller av utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter genomförs på lämpligt sätt och uppfyller villkoren i bilaga II till beslut 2003/17/EG och tillämpliga krav i direktiven 66/402/EEG, 2002/55/EG och 2002/57/EG. Vidare har det konstaterats att de nationella myndigheter som är ansvariga för genomförandet av certifiering av utsäde i Moldavien har sakkunskap och fungerar på lämpligt sätt.
            
         
         
            
               (8)Det är därför lämpligt att erkänna likvärdighet när det gäller fältbesiktningar som utförs i fråga om utsäde av foderväxter och stråsäd i Brasilien, och när det gäller utsäde av foderväxter och stråsäd som produceras i Brasilien och officiellt certifierats av de brasilianska myndigheterna.
            
            
               (9)Det är också lämpligt att erkänna likvärdighet när det gäller fältbesiktningar som utförs i fråga om utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter i Moldavien, och när det gäller utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter som produceras i Moldavien och officiellt certifierats av de moldaviska myndigheterna.
            
            
               (10)Det finns efterfrågan i unionen på import av utsäde av köksväxter från tredjeländer, däribland Moldavien. Därför bör bestämmelserna i rådets beslut 2003/17/EG omfatta utsäde av köksväxter enligt direktiv 2002/55/EG i syfte att tillgodose efterfrågan på sådant utsäde med ursprung i Moldavien, liksom i andra tredjeländer i framtiden.
            
            
               (11)För att detta beslut ska överensstämma med tillämpliga bestämmelser utfärdade av Internationella frökontrollorganisationen (ISTA), bör ett uttalande lämnas som officiell information från det berörda tredjelandet om att provtagning och undersökning av utsädet har genomförts i enlighet med ISTA:s regler för orange eller blått certifikat, och utsädespartiet bör åtföljas av ett sådant certifikat.
            
            
               (12)Beslut 2003/17/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
               Ändring av beslut 2003/17/EG
            
            
               Beslut 2003/17/EG ska ändras på följande sätt:
            
            
               1.I artikel 1 ska inledningsfrasen ersättas med följande:
            
            
               ”Sådana fältbesiktningar som avser utsädesodlingar av arterna i bilaga I och som utförs i de tredjeländer som anges i samma bilaga skall anses likvärdiga med fältbesiktningar utförda enligt direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG på följande villkor:”
            
            
               2.Artikel 2 ska ersättas med följande:
            
            
               ”Artikel 2
            
            
               Utsäde av de arter som anges i bilaga I, vilket producerats i de tredjeländer som anges i samma bilaga och officiellt certifierats av de myndigheter som anges i denna bilaga skall anses likvärdigt med utsäde som uppfyller villkoren i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG, om det uppfyller de villkor som fastställts i punkt B i bilaga II.”
            
            
               3.Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
            
            
               a)Punkt 1 ska ersättas med följande:
            
            
               ”1.När likvärdiga utsädespartier har märkts om och återförslutits i gemenskapen enligt OECD:s system för sortkontroll av utsäde som är avsett för internationell handel, skall bestämmelserna i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG för återförslutning av förpackningar som producerats i gemenskapen tillämpas på motsvarande sätt.
            
            
               Första stycket skall inte påverka tillämpningen av de OECD-regler som omfattar sådana åtgärder.
            
            
               ______________
            
            
               *OECD:s system för sortkontroll av utsäde som är avsett för internationell handel, http://www.oecd.org/tad/code/seeds.htm ”
            
            
               b)Punkt 2 b ska ersättas med följande:
            
         
         
            
               ”b)för EG-småförpackningar enligt direktiv 66/401/EEG, 2002/54/EG eller 2002/55/EG.”
            
            
               4.Bilagorna ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.
            
            
               Artikel 2
               Ikraftträdande
            
            
               Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
               Artikel 3
               Adressater
            
            
               Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                  På Europaparlamentets vägnar
                        På rådets vägnar
               
               
                  Ordförande
                        Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  EGT 125, 11.7.1966, s. 2298/66.
               
               
                  
                     (2)
                  EGT 125, 11.7.1966, s. 2309/66.
               
               
                  
                     (3)
                  EGT L 193, 20.7.2002, s. 33.
               
               
                  
                     (4)
                  EGT L 193, 20.7.2002, s. 74.
               
               
                  
                     (5)
                  EUT C ,  , s. .
               
               
                  
                     (6)
                  EUT C ,  , s. .
               
               
                  
                     (7)
                  Rådets beslut 2003/17/EG av den 16 december 2002 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land (EGT L 8, 14.1.2003, s. 10).
               
               
                  
                     (8)
                  Slutrapport om granskning i Brasilien 11–19 april 2016 för utvärdering av systemet för offentlig kontroll och certifiering av utsäde och dess likvärdighet med EU:s krav.
               
               
                  
                     (9)
                  Slutrapport om granskning i Moldavien 14–21 juni 2016 för utvärdering av systemet för offentlig kontroll och certifiering av utsäde och dess likvärdighet med EU:s krav.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 14.11.2017
            COM(2017) 643 final
            BILAGA
            till förslaget till
            EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
            om ändring av rådets beslut 2003/17/EG vad gäller likvärdighet av fältbesiktningar i Brasilien av utsädesodlingar av foderväxter och stråsäd och om likvärdighet av utsäde av foderväxter och stråsäd som produceras i Brasilien, samt vad gäller likvärdighet av fältbesiktningar i Moldavien av utsädesodlingar av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter och om likvärdighet av utsäde av stråsäd, köksväxter och olje- och spånadsväxter som produceras i Moldavien
            
               
         
         
            
               BILAGA
            
            
               Bilagorna I och II ska ändras på följande sätt:
            
            
               1.Bilaga I ska ändras på följande sätt:
            
            
               a)I tabellen ska följande poster införas i alfabetisk ordning:
            
            
                     
                        ”BR
                     
                  
                  
                     
                        Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply
                     
                     
                        Esplanada dos Ministérios, bloco D
                     
                     
                        70.043-900 Brasilia-DF
                     
                  
                  
                     
                        66/401/EEG
                     
                     
                        66/402/EEG”
                     
                  
               
            
                     
                        ”MD
                     
                  
                  
                     
                        National Agency for Food Safety (ANSA)
                     
                     
                        str. Mihail Kogălniceanu 63,
                     
                     
                        MD-2009, Chisinau
                     
                  
                  
                     
                        66/402/EEG
                     
                     
                        2002/55/EG
                     
                     
                        2002/57/EG”
                     
                  
               
            
               b)I fotnoten till tabellen ska följande termer införas i alfabetisk ordning: ”BR – Brasilien”, ”MD – Moldavien”.
            
            
               2.Bilaga II ska ändras på följande sätt:
            
            
               a)I punkt A 1 ska femte strecksatsen ersättas med följande:
            
            
               ”–Utsäde av majs och sorghum, i fråga om utsäde av Zea mays och Sorghum spp. som anges i direktiv 66/402/EEG.
            
            
               –Utsäde av köksväxter, i fråga om de arter som avses i direktiv 2002/55/EG.”
            
            
               b)Punkt B ska ändras på följande sätt:
            
            
               i)I punkt 1 första stycket ska femte strecksatsen ersättas med följande:
            
            
               ”–Utsäde av majs och sorghum, i fråga om utsäde av Zea mays och Sorghum spp. som anges i direktiv 66/402/EEG,
            
            
               –Utsäde av köksväxter, i fråga om de arter som avses i direktiv 2002/55/EG.”
            
            
               ii)I punkt 2.1 ska strecksatserna ersättas med följande:
            
            
               ”–Direktiv 66/401/EEG, bilaga II. 
            
         
         
            
               –Direktiv 66/402/EEG, bilaga II. 
            
            
               –Direktiv 2002/54/EG, bilaga I B. 
            
            
               –Direktiv 2002/55/EG, bilaga II.
            
            
               –Direktiv 2002/57/EG, bilaga II.”
            
            
               iii)I punkt 2.2 ska strecksatserna ersättas med följande:
            
            
               ”–Direktiv 66/401/EEG, bilaga III, kolumnerna 3 och 4. 
            
            
               –Direktiv 66/402/EEG, bilaga III, kolumnerna 3 och 4. 
            
            
               –Direktiv 2002/54/EG, bilaga II, andra raden. 
            
            
               –Direktiv 2002/55/EG, bilaga III.
            
            
               –Direktiv 2002/57/EG, bilaga III, kolumnerna 3 och 4.”
            
            
               iv)I punkt 3.1 ska andra strecksatsen ersättas med följande:
            
            
               ”−Uppgift om att provtagning och undersökning av utsädet har genomförts enligt gängse internationella metoder, formulerat på följande sätt: ’Provtagning och undersökning genomförd i enlighet med ISTA:s regler för orange eller blått certifikat av ... (namn eller förkortning på ISTA-utsädeskontrollstationen)’.”
            
            
               v)Punkt 4 ska ersättas med följande:
            
            
               ”4.Utsädespartiet skall åtföljas av ett orange eller blått ISTA-certifikat med uppgifter om de villkor som avses i punkt 2.”