CELEX: 52004PC0388
Language: lv
Date: 2004-05-19
Title: Priekšlikums Padomes regulai kas labo Padomes Regulu (EK) Nr 1599/99 par Indijā ražotās nerūsējošā tērauda stieples, kuras diametrs ir 1mm vai vairāk, importa aplikšanu ar definitīvo kompensējošo nodokli

Avis juridique important

|

52004PC0388

Priekšlikums Padomes regulai kas labo Padomes Regulu (EK) Nr 1599/99 par Indijā ražotās nerūsējošā tērauda stieples, kuras diametrs ir 1mm vai vairāk, importa aplikšanu ar definitīvo kompensējošo nodokli  /* COM/2004/0388 galīgā redakcija */  

Priekšlikums PADOMES REGULAI kas labo Padomes Regulu (EK) Nr 1599/99 par Indijā ražotās nerūsējošā tērauda stieples, kuras diametrs ir 1mm vai vairāk, importa aplikšanu ar definitīvo kompensējošo nodokli(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS2003.gada 10.jūlijā Komisija uzsāka paātrināto pārbaudi saistībā ar kompensējoso nodokli, kas uzlikts Indijā razotās nerūsējosā tērauda stieples, kuras diametrs ir 1mm vai vairāk, importam.Izpēte parādīja, ka apspriezamo produkciju, kuru razo un eksportē pieteikuma iesniedzējs, kurs pieprasīja ieprieksminēto pārbaudi, ir jāapliek ar definitīvo kompensējoso nodokli.Tādēļ Padomei ir likts prieksā pieņemt seit pievienoto Regulas izmaiņu priekslikumu, kurs publicējams Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Priekslikums PADOMES REGULAI kas labo Padomes Regulu (EK) Nr 1599/99 par Indijā razotās nerūsējosā tērauda stieples, kuras diametrs ir 1mm vai vairāk, importa apliksanu ar definitīvo kompensējoso nodokliEIROPAS SAVIENĪBAS PADOMEŅemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas Līgumu,Ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr 2026/97 no 1997.gada 6.oktobra par aizsardzību pret subsidēto importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas [1] locekles ('pamatregula'), un sajā saistībā konkrēti ar pantu 20,[1]  OV L 288, 21.10.1997, 1.lpp., Regula pēdējo reizi labota ar Regulu (EK) Nr 461/2004 (OV L 77, 13.03.2004, 12.lpp.).Ņemot vērā izmaiņu priekslikumu, kas iesniegts Padomei pēc konsultēsanās ar Padomdevēju Komiteju,Tā kā:A. IEPRIEKŠĒJĀS PROCEDŪRAS(1) Padome ar Regulu (EK) Nr 1599/1999 [2] aplika Indijā razotās nerūsējosā tērauda stieples, kuras diametrs ir 1mm vai vairāk (apspriezamā produkcija), kuras CN klasifikācijas kods ir no 7223 00 19, importu ar definitīvo kompensējoso nodokli. Nodoklis apjomā no 0% līdz 35,4% tika piemērots precei pēc vērtības (ad valorem) individuālajiem eksportētājiem, bet 48,8% apmērā savstarpēji nekooperējosiem eksportētājiem..[2]  OV L 189, 22.07.199, 1.lpp, Regula labota ar Regulu (EK) Nr 164/2002 (OV L 30, 31.01.2002, 9.lpp.).B. AKTUĀLĀ PROCEDŪRA1. Pārskatīsanas pieprasījums(2) Pēc definitīvā nodokļa piemērosanas, Komisija saņēma pieprasījumu Regulas (EK) Nr 1599/1999, saskaņā ar pamatregulas pantu 20, paātrinātai pārskatīsanai, kas nāca no Indijas razotāja "VSL Wires Limited" ('pieteikuma iesniedzējs'). Pieteikuma iesniedzējs apgalvoja, ka nav saistīts ne ar vienu citu apspriezamās produkcijas eksportētāju Indijā. Pie tam, tas paziņoja, ka sākotnējās pārbaudes periodā (t.i. no 1997.gada 1.aprīļa līdz 1998.gada 31.martam) nav eksportējis apspriezamo produkciju, taču pēc sī perioda bija eksportējis apspriezamo produkciju uz Kopienas valstīm. Pamatojoties uz ieprieks teikto, tas pieprasīja, lai tam tiktu noteikta individuāla nodokļa likme.2. Paātrinātās pārskatīsanas ierosinājums(3) Komisija izskatīja pieteikuma iesniedzēja pierādījumus un uzskatīja tos par pietiekamu pamatu pārskatīsanas ierosinājumam saskaņā ar pamata Regulas panta 20 noteikumiem. Pēc konsultēsanās ar Padomdevēju komiteju un pēc tam, kad apspriezamajai Kopienas rūpniecības nozarei tika dota iespēja izteikt viedokli sajā jautājumā, Komisija ierosināja ar paziņojumu Oficiālajā Vēstnesī [3] Padomes Regulas (EK) Nr 1599/1999 paātrinātu pārskatīsanu, ņemot vērā apspriezamo uzņēmumu, un uzsāka lietas izpēti.[3]  OV C 161, 10.07.2003, 2.lpp.3. Apspriezamā produkcija(4) Produkcija, kura tiek pētīta pasreizējā pārskatīsanā, ir tā pati, kuru apskata Padomes Regula (EK) Nr 1599/1999, tā it nerūsējosā tērauda stieple, kuras diametrs ir 1 mm vai vairāk, kura pēc svara satur 2,5% vai vairāk niķeļa, izslēdzot stiepli, kas pēc svara satur 28% vai vairāk, bet ne vairāk kā 31% niķeļa un 20% vai vairāk, bet ne vairāk kā 22% hroma.4. Izpētes periods(5) Subsidēsanas izpēte notika laika periodā no 2002.gada 1.aprīļa līdz 2003.gada 31.martam ('pārskatīsanas izpētes periods').5. Iesaistītās puses(6) Komisija oficiāli paziņoja pieteikuma iesniedzējam un Indijas valdībai (IV) par procedūras ierosinājumu. Turklāt tā deva iespēju citām ar so lietu tiesi saistītām pusēm rakstiski darīt zināmu savu viedokli un prasīt lietas izskatīsanu tiesā. Tomēr nekādi viedokļi vai pieprasījumi izskatīt lietu tiesā Komisijā netika saņemti.(7) Komisija pieteikuma iesniedzējam izsūtīja anketu un noteiktajā termiņā saņēma pilnu atbildi. Izpētes nolūkā Komisija pieprasīja un pārbaudīja visu pēc tās ieskatiem nepieciesamo informāciju un pieteicēja razotnē veica pārbaudes vizīti.C. PĀRSKATĪŠANAS APJOMS(8) Tā kā no pieteikuma iesniedzēja puses nebija pieprasījuma uzrādīt pārskatīsanas pētījuma rezultātus sakarā ar kaitējumu, pārskatīsanas uzdevums aprobezojās ar subsidēsanu.(9) Komisija pārbaudīja tās pasas subsidēsanas shēmas, kas tika analizētas sākotnējā pārbaudē. Tā arī pārbaudīja, vai pieteikuma iesniedzējs ir izmantojis kādas subsidēsanas shēmas, uz kurām bija atsauces sākotnējā sūdzībā, bet sākotnējā pārbaudē netika konstatētas kā izmantotas.Nobeigumā tika pārbaudīts, vai pieteikuma iesniedzējs ir izmantojis jebkādas subsidēsanas shēmas, kuras izveidotas pēc sākotnējā pārbaudes perioda beigām, vai saņēmis kādas speciālas (ad hoc) subsīdijas pēc sī datuma.D. IZPĒTES REZULTĀTI1. Jaunā eksportētāja kvalificēsanās(10) Sakarā ar apspriezamo produkciju pieteikuma iesniedzējs spēja pietiekami apmierinosi pierādīt, ka tam nav tiesas vai netiesas saiknes ar jebkuru no Indijas eksportējosiem razotājiem, uz kuriem varētu attiecināt spēkā esosos kompensējosā nodokļa likumus.(11) Izpēte apstiprināja, ka sākotnējā pārbaudes periodā, t.i. no 1997.gada 1.aprīļa līdz 1998.gada 31.martam, pieteikuma iesniedzējs nav eksportējis apspriezamo produkciju.(12) Tika konstatēts, ka pieteikuma iesniedzējs bija realizējis tikai vienu tirdzniecības darījumu uz Kopienas valstīm, kurs faktiski notika 2001.gada augustā, t.i. pēc sākotnējās pārbaudes perioda beigām, taču ievērojamu laiku pirms pārskatīsanas izpētes perioda.(13) Atbildot uz anketas jautājumiem, pieteikuma iesniedzējs uzrādīja pārskatīsanas izpētes periodā parakstītu līgumu, bet uz vietas apstiprināja, ka tirdzniecības darījums nav noticis. No tā izriet, ka pieteikuma iesniedzējs nav stājies neatsaucamās līgumsaistībās, kas paredz preču eksportu uz Kopienas valstīm.(14) Tomēr tika ņemts vērā, ka pārskatīsanas izpētes periodā kompānijai ir bijusi ievērojami eksporta tirdzniecības darījumi uz citām valstīm, kas ļāva aprēķināt eksporta tirdzniecības subsīdiju paredzamo pabalstu, jo sādi pabalsti tiek paredzēti neatkarīgi no eksporta tirdzniecības virziena.Attiecībā uz to paātrinātās pārskatīsanas ierosinājuma uzdevumā Komisija nolēma pārbaudīt visu pēc tās ieskatiem nepieciesamo informāciju, lai aprēķinātu jebkādu kompensējosās subsīdijas apjomu, ņemot par pamatu pieteikuma iesniedzēja kopējo apgrozījuma līmeni pārskatīsanas izpētes periodā.2. Subsidēsana(15) Pamatojoties uz informāciju, kura ietverta pieteikuma iesniedzēja atsūtītajā atbildē uz Komisijas anketas jautājumiem, tika izpētītas sekojosas shēmas:- Nodokļa saņemsanas tiesību grāmatiņas shēma,- Shēma atbrīvosanai no ienākuma nodokļa,- Kapitāla preču eksporta veicināsanas shēma,- Eksporta apstrādes zonas/uz eksportu orientētās nodaļas.3. Nodokļa saņemsanas tiesību grāmatiņas shēma (NSTG)Vispārēji nosacījumi(16) Tika konstatēts, ka pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar so shēmu, pabalstu pārbaudāmā perioda laikā saņem. NSTG tika izmantota pēc eksporta. Sīks shēmas apraksts dots eksporta un importa politikas punktā 4.3 (Indijas valdības Komercdarbības un Rūpniecības ministrijas 2002. gada 31. marta paziņojums Nr. 1/2002-07).Saskaņā ar so shēmu jebkuram eksportētājam, kuram ir tiesības uz kompensāciju, jāpiesakās uz kredītiem, kuri tiek aprēķināti kā procents no eksportēto galaproduktu vērtības. Pamatojoties uz standarta ieguldījumu/sarazotā normām, sādas NSTG vērtības Indijas varas iestādes to ir noteikusas lielākajai daļai produktu, ieskaitot seit aplūkoto. Automātiski tiek izdota licence, kurā norādīts garantētā kredīta apjoms.NSTG, balstoties uz ziņām par laiku pēc eksporta, ļauj sādus kredītus izmantot jebkādam tālākajam importam (piem., izejmateriāliem vai kapitāla precēm), izņemot par precēm, kuru importēsana tiek ierobezota vai aizliegta. Šādas importētas preces var pārdot vietējā tirgū (pakļautas ar pārdosanu saistītajiem nodokļiem), vai izmantot citādi.NSTG kredīti ir brīvi apmaināmi. NSTG licence ir derīga uz laiku līdz 12 mēnesiem no licences garantēsanas dienas.(17) NSTG raksturs kops sākotnējās izpētes nav mainījies. Subsīdiju shēma nosaka, ka to saņēmēji ir eksportētāji un lielums ir atkarīgs no eksporta rādītājiem. Sākotnējās pārbaudes laikā, attiecīgi, tika noteikts, ka tie ir specifiski un kompensējami saskaņā ar pamatregulas pantu 3(4)(a).Subsīdiju apjoma aprēķins(18) Tika konstatēts, ka pieteikuma iesniedzējs visus NSTG kredītus nodod ar to saistītajam uzņēmumam ,Viraj Alloys", Ltd. Tāda pati prakse tika ievērota arī saistībā ar trīs citiem ar pieteikuma iesniedzēju saistītiem uzņēmumiem, t.i., ,Viraj Forgings", Ltd., ,Viraj Impoexpo", Ltd. un ,Viraj Profiles", Ltd. Pētījumā tika apstiprināts, ka ,Viraj Alloys", Ltd. ir visu ieprieks minēto uzņēmumu izejmateriālu piegādātājs un to NSTG kredītus izmanto, lai veiktu no nodokļiem brīvas importa operācijas.Bez tam, tika konstatēts, ka attiecīgā produkta eksports veikts, izmantojot vairākus saistītus uzņēmumus. Ņemot vērā, ka pieteikuma iesniedzēja īpasnieki kontrolē visus sos saistītos uzņēmumus un ka saistītie uzņēmumi ir iesaistīti noteiktos razosanas un produkta izplatīsanas aspektos, tika uzskatīts par vajadzīgu visus sos uzņēmumus uzskatīt par vienu pabalsta saņēmēju.Tātad, saskaņā ar NSTG shēmu saņemto subsīdiju daudzums balstās uz kopējo licencēs garantēto kredīta apjomu gan pieteikuma iesniedzējam, gan ar to saistītajiem uzņēmumiem. Tā kā subsīdiju apjoms netiek garantēts, atsaucoties uz eksportēto preču daudzumu, subsīdiju apjoms tiek piesķirts, balstoties uz kopējo pieteikuma iesniedzēja un ar to saistīto uzņēmumu eksporta apgrozījumu un saskaņā ar pamatregulas pantu 7(2).Noslēgumā var teikt, ,VSL Wires Limited" sī shēma pārskatāmā un pārbaudāmā perioda laikā ir devusi labumu, iegūtas subsīdijas par 12,7%.4. Shēma atbrīvosanai no ienākumu nodokļa (SAIN)Vispārēji nosacījumi(19) Tika konstatēts, ka pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar so shēmu saņēmis pabalstus un, konkrētāk, saskaņā ar Indijas ienākumu likuma pantu 80HHC.1961. gada Indijas ienākumu nodokļa likumā noteikts, kāds ir pamats atbrīvojumiem no nodokļiem, uz ko drīkst pieteikties uzņēmumi maksājot nodokļus. Atbrīvojumu no nodokļiem iespējams pieprasīt tādā apjomā, kāds noteikts Likuma pantos 10A (attiecināmi uz uzņēmumiem, kuri atrodas brīvās tirdzniecības zonās), 10B (attiecināmi uz uzņēmumiem, kuriem ir uz eksportu orientētas nodaļas) un 80HHC (attiecināmi uz uzņēmumiem, kuri eksportē preces). Lai saņemtu SAIN subsīdijas, uzņēmumam, attiecīgajās nodokļu iestādēs iesniedzot nodokļu deklarāciju, sāda vēlme jāizsaka. Nodokļu gads skaitāms no 1. aprīļa līdz 31. martam, nodokļi nomaksājami līdz nākosā gada 30. novembrim. Šajā gadījumā izskatāmais periods sakrīt ar nodokļu un finansu gadu no 2002. gada 1. aprīlim līdz 2003. gada 31. martam.(20) SAIN raksturojums kops sākotnējā pētījuma nav mainījies. Sākotnējā pētījuma laikā tika konstatēts, ka SAIN ir kompensējosa subsīdija, jo Indijas valdība uzņēmumam piesķir finansiālu palīdzību tieso nodokļu veidā par eksporta ienākumiem, ko citādi, ja uzņēmums nepieprasītu nodokļu atvieglojumus, tam vajadzētu maksāt. Tika tomēr arī konstatēts, ka SAIN, saskaņā ar pantu 80HHC, kops 2000.-2001. finansu gada pakāpeniski ticis izspiests, kamēr 2004.-2005. finansu gadā eksporta ienākumi no ienākumu nodokļa vairs nav atbrīvoti. Izskatāmā perioda laikā no ienākuma nodokļa tika atbrīvoti tikai 50% eksporta ienākumu.(21) Subsīdijas piesķiramas saskaņā ar likumu, pamatregulas pantā 3(4)(a) noteiktajā kārtībā, jo tās tiek aprēķinātas tikai no eksporta summas un, tātad, tiek uzskatītas par specifiskām.Subsīdiju apjoma aprēķins(22) Pieteikuma iesniedzēja saņemtā summa tiek aprēķināta, pamatojoties uz starpību starp parastā kārtībā maksājamo nodokļu apjomu un atskaitot saņemto nodokļu atlaidi pārskata periodā. Ienākumu nodokļa likme, ieskaitot uzņēmuma ienākumu nodokli un pieskaitot papildus nodokļus, sajā periodā bija 36,75%. Ar nosacījumu, ka arī trīs ar pieteikuma iesniedzēju saistītie uzņēmumi pārskata periodā ir eksportējusi noteikto preci (skatīt augstāk punktu (18)), lai pieteikuma iesniedzējs subsīdijas saņemtu pilnā apmērā, subsīdijas apmērs ir noteikts, ņemot vērā saskaņā ar pantu 80HHC pieteikuma iesniedzējam - ,Viraj Forgings", Ltd., ,Viraj Impoexpo", Ltd. un ,Viraj Profiles", Ltd.- noteiktos nodokļu atvieglojumus. Tā kā subsīdijas netika garantētas balstoties uz eksportēto daudzumu, subsīdijas tika piesķirtas daudzumā, kas, saskaņā ar pamatregulas pantu 7(2), noteikts, balstoties uz kopējo pieteikuma iesniedzēja un ar to saistīto uzņēmumu eksporta apgrozījumu. Balstoties uz sī pamata tika konstatēts, ka ,VSL Wires Limited" saskaņā ar so shēmu ieguva subsīdijas par 1,4%.5. Kapitāla preču eksporta veicināsanas shēma (KPEVS)(23) Tika konstatēts, ka pieteikuma iesniedzējs uz KPEVS līdzekļiem nav pieteicies.6. Eksporta apstrādes zonas (EAZ)/uz eksportu orientētas nodaļas (EON)(24) Tika konstatēts, ka pieteikuma iesniedzējs neatrodas EAZ vai EON un, tātad, so shēmu izmantot nevar.7. Citas shēmas(25) Tika konstatēts, ka pieteikuma iesniedzējs neizmanto nevienu citu jaunu subsīdiju shēmu, kas būtu izveidota pēc sākotnējā izpētes perioda, kā arī pēc sī datuma nav saņēmis nekādas citas speciālas (ad hoc) subsīdijas.8. Kompensējoso subsīdiju apjoms(26) Ņemot vērā augstāk izklāstītos atklājumus par dazādu shēmu izmantosanu, pieteikuma iesniedzēja saņemto subsīdiju apjoms ir sāds:&gt;TABELPOSITION&gt;E. PAPILDINĀJUMI PIE IZSKATĪTAJIEM PASĀKUMIEM(27) Pamatojoties uz izpētes laikā konstatētajiem faktiem, uzskatāms, ka nerūsējosā tērauda 1 mm vai lielāka diametra ,VSL Wires Limited" razotās un eksportētās stieples imports Kopienas teritorijā, atbilstosi atskaites periodā noteiktiem atsevisķiem uzņēmuma saņemtiem subsīdiju apjomiem, ir kompensācijas nodevas objekts.(28) Saskaņā ar to, attiecīgi maināma Regula (EK) Nr 1599/1999.F. PASĀKUMU UZSĀKŠANA UN ILGUMS(29) Komisija pieteikuma iesniedzēju un Indijas valdību informēja par būtiskākajiem faktiem un apsvērumiem, uz kuru pamata tika ieteikts mainīt Padomes Regulu (EK) Nr 1599/1999. Tām tika dots pietiekams laiks komentāru sniegsanai.(30) Atbildot uz konstatētajiem faktiem, pieteikuma iesniedzējs apgalvoja, ka NSTG pēc eksporta ir aizvietojosa atvieglojumu/atmaksājamo nodokļu shēma, ko Komisija novērtējusi nepareizi, ja ņem vērā subsīdiju piesķirsanas pamatu un saņemamās subsīdijas lielumu. Pieteikuma iesniedzējs iebilda, ka Komisijas subsīdiju vērtējums saskaņā ar so shēmu nebija pareizs, jo par subsīdijām uzskatāms tikai papildus saņemtais atmaksājamais nodoklis un, ka Komisija nav izskatījusi praktisko sistēmas darbību.Komisija atkārtoti konstatēja (piemēram, skatīt Padomes Regulu (EK) Nr 1338/2002 [4] un, sevisķi, punktus (14) līdz (20)), ka pēc eksporta NSTG nav atmaksājams nodoklis vai ka aizvietojosā atmaksājamo nodokļu shēma, kāda tā ir, neatbilst nevienam no pamatregulas pantā 2(1)(ii) un pielikumos I līdz III dotajiem nosacījumiem. Shēmai trūkst tajā iestrādāta pienākuma importēt tikai preces, kas tiek patērētas eksporta preču razosanā (pamatregulas pielikums II), kas nodrosinātu, ka tiek ievērotas pielikumā I noteiktās prasības. Bez tam, nav sistēmas salīdzināsanai, kas ļautu pārbaudīt, vai importētie produkti patiesām tiek patērēti razosanas procesā. Tā nav arī aizvietojosa atmaksājamo nodokļu shēma, jo importētajām precēm nav jābūt tādā pasā daudzumā un tāda pasa veida kā pasmāju razojuma produktiem, kas izmantoti eksporta produkcijā (pamatregulas pielikums III). Visbeidzot, eksporta razotājiem ir tiesības uz NSTG subsīdijām neatkarīgi no tā, vai viņi vispār importē kādus ieguldījumus .[4]  OV L 196, 25.07.2002, 1.lpp.Pieteikuma iesniedzēja gadījumā pētījums parādīja, ka izejmateriāli tika importēti bez nodokļiem un to darīja viens no saistītajiem uzņēmumiem, izmantojot visu saistīto uzņēmumu nodotos NSTG kredītus, ko tās ieguvusas, eksportējot dazādus produktus. Tiesa, nav konstatēta saikne starp katra uzņēmuma kredītiem un patiesībā importētajām precēm no viena saistītā uzņēmuma, kam būtu bijis uzdevums importēt jaunus materiālus. Bez tam, uz vietas nepastāvēja Indijas valdības salīdzināsanas sistēmas, kas kontrolētu, kāds imports, kurā konkrētā produktā tika iztērēts un kurs uzņēmums to darīja. Tā kā augstāk minētais izņēmums subsīdiju definīcijā uz so gadījumu neattiecas, kompensācijas subsīdijas ir kopējā saskaņā ar shēmu garantētā kredīta summa. Šo iemeslu dēļ prasība nav pieņemama.Tālāk pieteikuma iesniedzējs apgalvoja, ka "Komisijas pakalpojumi nekompensē importa nodokļus par izmaksām, tādējādi subsīdiju aprēķini kļūst nepareizi un pārspīlēti". Šeit būtu jāatzīmē, ka pieteikuma iesniedzējam ieprieks, balstoties uz (18) punktā aprakstīto situāciju, tika lūgts iesniegt pēc eksporta NSTG sarakstus par visu tā veikto eksportu izskatāmajā periodā. Pieteikuma iesniedzējam tika lūgts so pasu informāciju par eksportu sajā pasā periodā iesniegt arī par visiem ar to saistītajiem uzņēmumiem, pievienojot arī ziņas par jebkādām ar iesniegumu saistītām nodevām vai citām izmaksām, kuras radusās, lai iegūtu kredītus. Tomēr pieteikuma iesniedzējs pārbaudē uz vietas ne par kādām sādām detaļām nav ziņojis. Tātad, trūkstot jebkādai attiecīgai informācijai, augstāk minētajā (18) punktā minēto subsīdiju lielums netiek mainīts.(31) Šī pārskatīsana neattiecas uz datumu, kurā, saskaņā ar pamatregulas pantu 18(1), beigsies Padomes Regulas (EK) Nr 1599/1999 darbība.ir pieņēmusi Šo regulu.1. pantsAr so Padomes Regulas (EK) Nr 1599/1999 pantā 1(2) esosā tabula tiek mainīta, papildinot sekojosi:&gt;TABELPOSITION&gt;2. pantsŠī regula stājas spēkā ar tās publikācijas brīdi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula ir saistosa pilnībā un tiesi attiecas uz visām dalībvalstīm.Briselē,Par PadomiPrieksēdētājs