CELEX: C2000/006/11
Language: it
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Sentenza della Corte 5 ottobre 1999 nel procedimento C-420/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale dello Hof van Cassatie): Leathertex Divisione Sintetici SpA contro Bodetex BVBA ("Convenzione di Bruxelles — Interpretazione degli artt. 2 e 5, punto 1 — Contratto di agenzia commerciale — Domanda basata su differenti obbligazioni derivanti da un medesimo contratto e considerate equivalenti — Competenza del giudice adito a conoscere l'insieme della domanda")

C 6/6                     IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             8.1.2000
in servizio presso l’Istituto europeo dei transuranici a Karlsruhe            Divisione Sintetici SpA e Bodetex BVBA, domanda vertente
(Germania), rappresentati da gli avv.ti J. N. Louis, T. Demaseure             sull’interpretazione degli artt. 2 e 5, punto 1, della precitata
e A. Tornel, del foro di Bruxelles, con domicilio eletto presso               Convenzione 27 settembre 1968 (GU 1972, L 299, pag. 32),
la fiduciaria Myson Sàrl, 30, rue de Cessange, avente ad oggetto              come modificata con la Convenzione 9 ottobre 1978 relativa
il ricorso diretto all’annullamento della sentenza del Tribunale              all’adesione del Regno di Danimarca, dell’Irlanda e del Regno
di primo grado delle Comunità europee (Terza Sezione)                         Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (GU L 304, pag. 1,
10 luglio 1997, causa T-81/96, Apostolidis e a./Commissione                   e, per il testo modificato, pag. 77), la Corte, composta dai
(RaccPI pag. I-A-207 e II-607), procedimento in cui l’altra                   signori G.C. Rodrı́guez Iglesias, presidente, P.J.G. Kapteyn, J.-
parte è: Commissione delle Comunità europee (agenti sigg.                     P. Puissochet, G. Hirsch e P. Jann, presidenti di sezione,
G. Valsesia e J. Currall) sostenuta dal Consiglio dell’Unione                 J.C. Moitinho de Almeida (relatore), C. Gulmann, J.L. Murray,
europea (agenti: sigg. M. Bishop e D. Canga Fano), la Corte                   D.A.O. Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón, M. Wathelet e
(Sesta Sezione) composta dai sigg P. J. G. Kapteyn presidente                 R. Schintgen, giudici, avvocato generale: P. Léger, cancelliere:
di sezione, G. Hirsch, J. L. Murray (relatore), H. Ragnemalm e                H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato, il 5 otto-
R. Schintgen, giudici, avvocato generale: J. Mischo, cancelliere:             bre 1999, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato il 5 otto-
bre 1999 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:               L’art. 5, punto 1, della Convenzione 27 settembre 1968, concernente
                                                                              la competenza giudiziaria e l’esecuzione delle decisioni in materia
1) Il ricorso d’impugnazione è respinto in toto.                              civile e commerciale, come modificata con la Convenzione 9 ottobre
                                                                              1978, relativa all’adesione del Regno di Danimarca, dell’Irlanda e
2) Il signor Apostolidis e a., la Commissione delle Comunità                  del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, dev’essere
     europee e il Consiglio dell’Unione europea sopporteranno le              interpretato nel senso che lo stesso giudice non è competente a
     proprie spese.                                                           conoscere l’insieme di una domanda basata su due obbligazioni
                                                                              equivalenti derivanti da un medesimo contratto, nel caso in cui,
                                                                              secondo le norme di rinvio dello Stato di detto giudice, tali
(1) GU C 357 del 22.11.1997.                                                  obbligazioni devono essere eseguite una in questo Stato e l’altra in un
                                                                              altro Stato contraente.
                                                                              (1) GU C 41 del 7.2.1998.
                    SENTENZA DELLA CORTE
                            5 ottobre 1999                                                      SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                        (Sesta Sezione)
nel procedimento C-420/97 (domanda di pronuncia pre-
giudiziale dello Hof van Cassatie): Leathertex Divisione
            Sintetici SpA contro Bodetex BVBA (1)                                                        5 ottobre 1999
                                                                              nella causa C-433/97 P: IPK-München GmbH contro
(«Convenzione di Bruxelles — Interpretazione degli artt. 2 e                             Commissione delle Comunità europee (1)
5, punto 1 — Contratto di agenzia commerciale — Domanda
basata su differenti obbligazioni derivanti da un medesimo
                                                                              («Ricorso contro una pronuncia del Tribunale — Annulla-
contratto e considerate equivalenti — Competenza del giudice
                                                                              mento di una decisione della Commissione che nega il
          adito a conoscere l’insieme della domanda»)
                                                                                     pagamento del saldo di un contributo finanziario»)
                             (2000/C 6/11)                                                                (2000/C 6/12)
                     (Lingua processuale: l’olandese)                                             (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella                    «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                              Nella causa C-433/97 P, IPK-München GmbH, con sede in
Nel procedimento C-420/97, avente ad oggetto la domanda di                    Monaco di Baviera (Germania), con l’avv. H.-J. Prieß, del foro
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del                      di Bruxelles, 13, place des Barricades, B-1000 Bruxelles, avente
Protocollo 3 giugno 1971 relativo all’interpretazione, da parte               ad oggetto il ricorso diretto all’annullamento della sentenza
della Corte di giustizia, della Convenzione 27 settembre 1968                 pronunciata dal Tribunale di primo grado delle Comunità
concernente la competenza giurisdizionale e l’esecuzione delle                europee (Prima Sezione) il 15 ottobre 1997, nella causa
decisioni in materia civile e commerciale, dallo Hof van cassatie             T-331/94, IPK/Commissione (Racc. pag. II-1665), procedi-
del Belgio, nella causa dinanzi ad esso pendente tra Leathertex               mento in cui l’altra parte è: Commissione delle Comunità