CELEX: 52013PC0796
Language: bg
Date: 2013-11-25
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 515/97 от 13 март 1997 г. относно взаимопомощта между административните органи на държавите членки и сътрудничеството между последните и Комисията по гарантиране на правилното прилагане на законодателството в областта на митническите и земеделските въпроси

|
			
		
		
		52013PC0796
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕО) № 515/97 от 13 март 1997 г. относно взаимопомощта между административните органи на държавите членки и сътрудничеството между последните и Комисията по гарантиране на правилното прилагане на законодателството в областта на митническите и земеделските въпроси /* COM/2013/0796 final - 2013/0410 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ

1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
1.1.        Общ
контекст
Действията
срещу
нарушенията
на митническото
законодателство
са от
съществено значение
за защитата
на
финансовите
интереси на
Съюза и за
развитието
на
митническото
сътрудничество.

Митническото
законодателство
може да бъде
нарушено
посредством
различни
практики,
като
например
невярно
описание на
внесените
стоки с цел
възползване
от по-ниски
мита или
посредством
невярно
деклариране
на произхода
на стоките с
цел
заобикаляне
на антидъмпингови
мита и/или
избягване на
количествени
ограничения
върху вноса
(квоти), или
чрез злоупотреба
със
системата за
транзит, когато
действително
внесените
стоки се декларират
като стоки
под режим
транзит с цел
да се
избегнат
приложимите
мита.
Борбата
с тези нарушения
на
митническото
законодателство
изисква
широк обмен
на
информация в
рамките на
сътрудничество
както между
държавите
членки, така
и между
държавите
членки и
Комисията.
Макар че
такова
сътрудничество
вече е
постигнало
успехи, в
редица области
е установена
нужда от
допълнителни
действия, най-вече
по отношение
на
функционирането
на системата
за борба с
измамите в
митническата
сфера и
подобряването
на
управлението
на риска в
областта на
митниците на
национално
равнище и на
равнището на
Съюза.[1]
1.2.        Правен
контекст
Основните
правни
инструменти,
приложими за
нарушения на
митническото
законодателство
в този
контекст са
Регламент
(ЕО) № 515/97 на
Съвета от 13
март 1997 г.
относно
взаимопомощта
между
административните
органи на
държавите
членки и
сътрудничеството
между
последните и
Комисията по
гарантиране
на
правилното
прилагане на
законодателството
в областта на
митническите
и
земеделските
въпроси, и
Решение
2009/917/ПВР на
Съвета от 30
ноември 2009 г.
относно
използването
на
информационни
технологии
за митнически
цели. 
Регламент
(ЕО) № 515/97 урежда
въпросите,
свързани с
митническия
съюз, който е
област от изключителната
компетентност
на ЕС по
смисъла на
член 3,
параграф 1,
буква а) от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз (ДФЕС).
Решение
2009/917/ПВР на
Съвета
разглежда
въпроси,
свързани с
пространството
на свобода,
сигурност и правосъдие,
което в
съответствие
с член 4, параграф
2, буква й) от
ДФЕС
представлява
област на
споделена
компетентност
между Съюза и
държавите
членки.
На тази
основа Комисията
създаде
информационнотехнологична
структура —
Информационната
система за борба
с измамите — (AFIS)
с оглед на
прилагането
на законодателството
в
съответната
област. Тази
система
включва бази
данни за
митнически
въпроси и за
въпроси,
свързани със
сътрудничеството
в областта на
правоприлагането.
1.3.        Специфични
аспекти
1.3.1.     Необходимостта
да се
преодолеят
пропуските в
съществуващите
системи за
разкриване
на
митнически
измами 
Съществуват
различни
мита, данъци,
ставки и
количествени
ограничения,
които трябва
да бъдат
спазвани от
търговците,
които
осъществяват
законна
дейност в ЕС.
Финансовите
облаги от
избягване на
тези задължения
представляват
стимул за
извършване
на измама,
като
например
невярно
деклариране
на произход,
невярно
описание на
стоки и злоупотреба
със
системата за
транзит.
Значението
на този риск
е дори
по-голямо с
оглед на факта,
че
съществуващите
системи за
разкриване
на
митнически
измами все
още не са достатъчно
развити и
средствата
за проверка
на истинския
произход на
внесените
стоки понастоящем
са
ограничени.
По-специално
митническите
служители
нямат
възможност
да установят
дали
декларираният
произход на стоките
съответства
на маршрута,
следван от
контейнера,
транспортиращ
стоките. Информацията
относно
движението
на контейнерите
(съобщения за
статуса на
контейнерите
— ССК) е от решаващо
значение за
разкриване
на случаи на невярно
деклариране
на произход.
Настоящата
система за
разкриване
на невярно
описание на
стоки също е
незадоволителна.
В този
контекст
идентифицирането
на подозрителни
случаи от
митническите
органи се
основава на
уведомленията,
които могат
да бъдат получени
от различни
източници
(например други
митнически
органи или
икономически
оператори), и
на анализ на
риска,
основаващ се на
ограничените
налични
данни.
Основният недостатък
на сегашната
процедура е,
че контролът
все още не е
достатъчно
целенасочен,
тъй като се
основава на
анализ на
ограничени
данни. В
подобна
степен
съществуват
пропуски в
системата за
откриване на
злоупотреба със
системата за
транзит.
Процедурата,
която понастоящем
се използва
за контрол на
стоки под
режим
транзит, се
състои от
проверки на
документи и
физически
проверки.
Ефективността
и
ефикасността
на тези
методи обаче
са
ограничени
от наличните
ресурси и от ограниченията
в обхвата и
качеството
на наличните
данни за
осъществяване
на
автоматизиран
анализ на
риска и за
определяне
на обектите
за проверка.
С цел
ефективно
определяне
на обекти на
проверка във
връзка със
случаи на
невярно
деклариране
на произход,
невярно
описание на
стоки и
злоупотреба
със системата
за транзит е
подходящо за
идентифицирането
на
подозрителни
пратки да се
използват
автоматизирани
и научни
методи за анализ
на риска.
Комисията
смята, че
тези методи
могат да
бъдат
по-ефективно
и ефикасно приложени,
когато са
подкрепени
от систематичен
достъп до
висококачествени
и навременни
данни за ССК,
вноса, износа
и транзита на
национално
равнище и на
равнище ЕС.
1.3.2.     Необходимостта
от засилване
на управлението
на риска в
областта на
митниците и
на сигурността
на веригата
за доставки
на национално
равнище и на
равнище ЕС
Призната
е
необходимостта
от създаване
на
еквивалентно
ниво на
митнически
контрол за
стоки, които
се внасят или
се изнасят от
митническата
територия на
Съюза, а така
също и
необходимостта
от въвеждане
на обща за
целия
Европейски съюз
рамка за
управление
на риска в
подкрепа на
общ подход. В
този
контекст
Регламент (ЕО)
№ 648/2005 за
изменение на
Митническия
кодекс на
Общността
предвижда
обща рамка за
управление
на риска,
която беше
въведена от
Комисията и
държавите
членки. В
своето
Съобщение
относно
управлението
на риска в
областта на
митниците и
сигурността
на веригата
на доставки[2] Комисията
определи
редица
стратегически
предизвикателства
относно
осъществяването
на
управлението
на риска. От
особено значение
са
трудностите,
причинени от
пропуски в
наличността
и качеството
на данните,
необходими
за
извършване
на контрол
преди
пристигането
на стоките
във връзка с
рисковете за
сигурността
и безопасността 
В
съобщението
се
подчертава,
че „основен
приоритет е
предоставянето
от търговците
на
качествени
данни и
достъпа до
тях на подходящо
равнище на
органите,
участващи в
управлението
на риска“. В
този
контекст
събирането
на ССК и
тяхното
интегриране
в анализа на
риска преди
пристигането
на стоките може
съществено
да допринесе
за подобряване
на
сигурността
на веригата
на доставки
като цяло и
за работата
на Комисията
и на държавите
членки при
управлението
на рисковете,
определени в
член 4,
параграф 25 от
Митническия
кодекс на
Общността,
включително
заплахите за
сигурността
и
безопасността
на Съюза, за
общественото
здраве, за
околната среда
и за
потребителите.
1.3.3.     Необходимостта
от
преодоляване
на забавянията
при
разследвания
на OLAF
В
резултат от
въведените
наскоро
електронни
митници
документите,
придружаващи
декларациите
за внос и
износ (фактура,
сертификат
за произход и
т.н.), се съхраняват
от
икономическите
оператори, а
не от митническите
администрации.
Важно е да се отбележи,
че тези
документи
често са
необходими
за
провеждане
на
разследвания
от OLAF. Съгласно
сегашната
процедура,
използвана
от OLAF, за да
получи тези
документи,
службата
трябва да
отправи
искане до
държавите членки.
Такава една
система е
неефективна,
тъй като,
както вече
беше
споменато,
държавите
членки вече
не
разполагат
със
съответната
информация и
поради това
те трябва да
я поискат от
икономическите
оператори преди
да я
препратят на
Комисията.
Това води до
загуба на
време преди OLAF
да получи 
достъп до
документите.
Понастоящем
не съществува
разпоредба в
правната
рамка, която
би могла да
се използва
за
ускоряване
на процедурите,
свързани с
разследванията
на OLAF.
1.3.4.     Необходимостта
от
изясняване
на
възможността
да се ограничи
видимостта
на данните 
Понастоящем
информационната
система AFIS  не
се използва
достатъчно,
тъй като
държавите
членки не са
в състояние
да избират
потенциалните
ползватели
на
информацията,
която те
въвеждат в
системата.
Следователно
защитата на
финансовите
интереси на Съюза
и
митническото
сътрудничество
не са
оптимални и
са ненужно
възпрепятствани. Поради
тази причина
съществува
нужда от техническо
пояснение, че
достъпът до
данните,
въведени от
собствениците,
може да бъдат
ограничен в
полза на
определени
потребители.
Включването
в регламента
на
разпоредба,
която позволява
ясно на
собствениците
на данни да
ограничават
видимостта в
полза на
специфични потребители,
ще доведе до
значително
увеличаване
на обмена на
информация и
ще подобри
още повече
възможността
за
предотвратяване,
разкриване и
разследване
на митнически
измами.
Ограничената
видимост
също така
защитава
поверителността
и следователно
подобрява
нивото на
доверие в
системата.
Способността
за защита на
чувствителните
данни ще доведе
до
увеличаване
на
готовността
за споделяне
на
информация в
рамките на
системата AFIS.
Освен това
елементът на
ограничена видимост
ще позволи на
Комисията да
подобри управлението
на данните,
като даде
възможност
да се
съхранява,
актуализира
и търси информация,
която до този
момент само
се обменя.
1.3.5.     Необходимостта
от
рационализиран
надзор на
защита на
данните 
В
съответствие
с настоящото
законодателство
два различни
органа
(Европейският
надзорен
орган по защита
на данните —
ЕНОЗД, и
Съвместният
надзорен
орган за
митниците)
извършват
одит. Има
случаи, при
които
липсата на
координация между
тези органи
води до
различаващи
се препоръки,
което води до
неефективно
използване
на ресурсите
в Комисията и
в държавите
членки.
Процесът на
изпълнение
се удължава,
защото е
необходимо
да бъдат
взети предвид
препоръките
както на
ЕНОЗД, така и
на Съвместния
надзорен
орган за
митниците.
Това води до
неефективност
и генерира
допълнителни
разходи по
отношение на
време и
ресурси.
Възможно е
изпълнението
на
препоръките да
продължи
дори една
година след
провеждането
на одита. Ето
защо е
необходимо
по-тясно
сътрудничество
между двата
надзорни органа.
Друг
проблем в
областта на
защитата на данните,
който трябва
да бъде
допълнително
изяснен, е
отговорността
за
техническите
системи,
създадени от
Комисията
въз основа на
Регламент
(ЕО) № 515/97.
Понастоящем
Комисията
съдейства на
държавите
членки
посредством
техническа
помощ,
обучение,
комуникационни
дейности,
както и
посредством
друга оперативна
подкрепа
чрез
използване
на технически
системи.
Отговорността
обаче за надзора
на защитата
на данните по
отношение на
тези
технически
системи не е
конкретно
определена.
По тази
причина
предложението
уточнява
компетентността
на ЕНОЗД. 
1.3.6.     Необходимостта
от
изясняване
на допустимостта
на
доказателствата, събрани
посредством
взаимопомощ
Понастоящем
националните
прокурори не
са склонни да
използват
документи,
получени по
каналите за
взаимопомощ,
като доказателствен
материал в
наказателните
производства,
тъй като
разпоредбите
на Регламент
(ЕО) № 515/97 не
предоставят
достатъчно
яснота за
наличието на
такава
възможност.
Това
неминуемо
забавя
националните
наказателни
производства
или дори може
да доведе до
прекратяване
на дело
поради
изтекла
давност. Важно
е да се
отбележи, че
така се
накърнява
също
принципът на
правна
сигурност,
тъй като
съответните
разпоредби
на Регламент
(ЕО) № 515/97 са
предмет на
различни
тълкувания.
Необходимо е
да се уточни,
че доказателствата,
получени
чрез
взаимопомощ,
могат да
бъдат
използвани
от
прокурорите
в националните
наказателни
производства.
Предложението
не задължава
националните
съдилища да
приемат
автоматично
такива доказателства,
тъй като те
следва да са
в съответствие
и с националните
процесуални
норми. 
1.3.7.     Европейска
прокуратура
Неотдавна
Комисията
предложи
създаването
на
Европейска
прокуратура.[3] С
оглед на
свързаните с
това промени
в разследването
и
наказателното
преследване
на
престъпленията,
засягащи
финансовите
интереси на
Съюза,
Комисията
следва да
извърши оценка
на
необходимостта
от
преразглеждане
на настоящия
регламент
след
създаването
на
Европейската
прокуратура.
Когато Европейската
прокуратура
вече е
създадена,
всички
национални
органи на
държавите членки
и всички
институции,
органи,
служби и
агенции на Съюза
трябва 
незабавно да
я уведомяват
за всяко
деяние, което
може да
съставлява
престъпление
от нейната
компетентност.
В съответствие
с проекта на
регламент за
създаване на
Европейска
прокуратура
последната
ще има достъп
до базите
данни,
управлявани
от Комисията
или от
държавите
членки
съгласно
настоящия
регламент.
1.4.        Предложено
решение
С цел
преодоляване
на
горепосочените
недостатъци
е необходимо
да се измени
Регламент
(ЕО) № 515/97.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС
ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И
ОЦЕНКИ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
2.1.        Консултации
със
заинтересованите
страни
Комисията
проведе
консултации
със заинтересованите
страни по
редица
поводи и взе предвид
получените
коментари. 
2.1.1.     Митнически
органи на
държавите
членки
През
февруари 2012 г.
беше
проведена
консултация,
при която на
държавите
членки бе
изпратен въпросник.
Те изразиха
нуждите си от
достъп до
митнически
данни (внос,
транзит и
износ)
относно сделки
в друга
държава
членка и
мнението си за
полезността
на информацията
относно
движението
на контейнери.
Те също така
изразиха
вижданията
си за
най-добрия
начин за
събиране,
съхраняване
и
анализиране
на такава
информация. 
През
май 2012 г.
Комисията
организира конференция,
за да събере
обратна
информация и
предложения
от експерти
от държавите
членки за общото
функциониране
на
Информационната
система за
борба с
измамите (AFIS),
както и за
прилагането
и
перспективите
на Регламент
(ЕО) № 515/97.
Конференцията
се състоеше
от пленарна сесия
и четири
отделни
семинара по правни
въпроси,
съвместни
митнически
операции,
приложения,
както и
технически
аспекти и
аспекти на
информационнотехнологичната
сигурност
във връзка с
текущото
състояние и
бъдещото
развитие на AFIS. 
По
редица
поводи
Комисията се
консултира с Комитета
за взаимопомощ,
създаден въз
основа на
член 43 от
Регламент
(ЕО) № 515/97 и
състоящ се от
представители
на държавите
членки, които
отговарят за
въпросите на
административната
взаимопомощ.
Последните
дискусии се
състояха по
време на срещите
на 24 май 2012 г. и
на 25
септември 2012 г.
2.1.2.     Дружества
за морски
транспорт —
Световен съвет
по морски
транспорт
На 15 март
2012 г. се състоя
важна
консултация
с представители
на сектора за
морски
транспорт, в
която
участваха
фирми от
частния сектор
и Световният
съвет по морски
транспорт (World Shipping
Council — WSC)[4].
Целта бе да
се
информират
превозвачите
относно
предложената
инициатива и
да се получи
обратна
информация
от тях
относно предвиденото
предоставяне
на ССК на
Комисията.
Комисията
също така
предложи
пилотен проект
в тази
област.
Дискусията
се съсредоточи
върху вида
данни, които
корабите
контейнеровози
трябва да
предоставят
на Комисията,
и върху това
как следва да
става тяхното
предоставяне,
както и върху
методите за предаване
и т.н.
Комисията
положи
всички възможни
усилия да
привлече
сектора за
участие в
подготвителните
действия, за
да осигури лесна
реализация
на своето
предложение. 
Освен
това бяха
проведени
няколко
срещи между
Комисията и
представители
на WSC. 
Въз
основа на
тези
консултации
беше определен
видът на
информацията,
която трябва
да бъде предоставяна
от
дружествата.
Най-рентабилният
метод за
предаване на
тази
информация е чрез
предаване на
цялата
налична
информация („global
dump“), т.е.
ежедневно
копие от
всички предвижвания
на
контейнери.
Като алтернатива
дружествата
могат да
изберат да предоставят
данни
селективно.
Оставащите условия
се нуждаят от
допълнително
уточняване. 
Секторът
за морски
транспорт
подчерта необходимостта
да се
гарантира
еднократно изпращане
на данните,
предоставяни
от дружествата.
Комисията
следва
впоследствие
да отговаря
за
съобщаването
на тези данни
на международните
и/или
европейските
институции, както
и на
държавите
членки с
оглед на целите,
за които
базата данни
е създадена. 
2.1.3.     Надзорни
органи по защита на
данните
В хода
на
подготвителните
действия по
настоящото
предложение
бяха
организирани
срещи с ЕНОЗД
и Съвместния
надзорен
орган за митниците
през май и
юни 2012 г.
2.2.        Оценка
на
въздействието
Комисията
извърши
оценка на
въздействието
на
вариантите
за политика,
като взе
предвид
консултациите
със
заинтересованите
страни.
Заключението
бе, че, наред с други
неща,
решенията,
които се
търсят с основните
изменения на
регламента,
ще включват
следното:
·                        
Създаване
на условия за
по-добро
водене на борбата
с
митническите
измами, свързани
с невярно
деклариране
на произхода
на стоките,
чрез
предоставянето
на съобщения
за статуса на
контейнера
от корабите
за далечно плаване
на Комисията.
Препоръчаният
метод за
предоставяне
на
информация е
общо докладване
(„global dump“) и
предполага почти
нулеви
разходи.
Възможен е
също алтернативен
метод за
предоставяне
на информация.
·                        
Създаване
на условия за
по-добро
водене на борбата
с
митническите
измами,
свързани с невярно
описание на
стоките,
чрез
създаване на
централна
база данни за
внос и износ.
Ще бъде
необходимо
да се създаде
правно основание
за
предоставянето
на такива
данни. Тази
мярка няма да
наложи
никакви
допълнителни
разходи за
държавите
членки, тъй
като
информацията,
която се
изисква, вече
съществува в
електронен
формат,
именно в съответните
бази данни,
управлявани
от Комисията.
Следователно
се изисква
само
съгласието на
държавите
членки за
копиране на
тези данни.
·                        
Създаване
на условия за
по-добро
водене на борбата
с
митническите
измами,
свързани със злоупотреба
със
системата за
транзит, чрез
създаване на
централизирано
хранилище за
данни
относно
транзита. 
·                        
Ускоряване
на
разследванията
на OLAF чрез
позволяване
на пряк
достъп до
документите,
придружаващи
декларациите
за внос и
износ.
Очакваните
разходи за
операторите
в частния
сектор са
почти нулеви,
тъй като
задължението
вече съществува
(националното
право и
Митническият
кодекс
изискват от
предприятията
да съхраняват
съответната
документация).
Важно е да се
отбележи, че
броят на
отправените
към икономическите
оператори
искания,
които биха били
необходими
за
разследванията
на OLAF, се очаква
да бъде много
малък
(няколко
случая годишно).
Оценката
на
въздействието
стига до
заключението,
че
предложените
варианти са в
съответствие
с основните
права. В този
контекст е
важно да се
отбележи, че
предвидената
база данни
със ССК няма
да съдържа лични
данни. Базитe
данни за
внос, износ и
транзит ще
съдържат
лични данни и
върху защитата
на тези данни
следва да се
осъществява
мониторинг
от
Европейския
надзорен орган
по защита на
данните в
съответствие
с вече
приложимите
стандарти,
установени в
Регламент
(ЕО) № 515/97. 
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
3.1.        Правно
основание
Предложението
за изменение
на Регламент (ЕО) № 515/97
следва да
бъде
основано на
членове 33 и 325
от Договора
за
функционирането
на Европейския
съюз (ДФЕС).
Член 33
от ДФЕС
предоставя
основанието
за по-голямата
част от
обмена на
информация
между
митническите
органи и
между тях и
Комисията за
целите на
митническото
сътрудничество.
Член 325 от
ДФЕС
установява
компетентността
на ЕС да
приема
необходимите
мерки, които
„имат
възпиращо
действие“, в
областта на
предотвратяването
и борбата с
измамата и
всяка друга
незаконна
дейност,
засягаща
финансовите
интереси на
Съюза. Член 325,
параграф 4 и
член 33 от ДФЕС
предвиждат
законодателната
процедура, по
която се
приемат
необходимите
мерки, така
че да се
осигури
ефективна и
равностойна
защита.
3.2.        Субсидиарност,
пропорционалност
и спазване на
основните
права
3.2.1.     Субсидиарност
и
пропорционалност
Необходимостта
от
законодателство
на равнище ЕС
относно
административната
взаимопомощ
и митническото
сътрудничество
произтича от
следните
факти: 
·                        
Необходимостта
от
законодателство
на ЕС относно
административната
взаимопомощ и
митническото
сътрудничество
вече е призната
от
Европейския
законодател
с приемането
на Регламент
(ЕО) № 515/97 и
Решение
№ 2009/917/ПВР на Съвета.

·                        
Признава
се, че много
от
митническите
рискове се
проявяват на
транснационална
основа.
Незаконните
вериги за
доставки
могат бързо
да се
адаптират
към
подобрения в
контекста на
управлението
на риска в
даден входен
пункт и да се
насочват към
други
пунктове с
по-ниски нива
на защита.
Необходимо е
действие на
равнище ЕС с
цел да се
гарантира
равностойно
ниво на защита
срещу
митническите
рискове във
всички пунктове
на външните
граници,
както е предвидено
в
Регламент (ЕО) № 648/2005.
·                        
Като се
има предвид,
че
търговията е
световна,
държавите
членки сами
не могат
ефективно да
наблюдават,
откриват и
намаляват
рисковете,
водещи до
нарушение на
митническото
законодателство,
и други
рискове в
сферата на
митниците;
допълващо
действие на
равнище ЕС съществено
ще облекчи
работата на
държавите
членки по
извършване
на
разследвания,
особено в
случаи на
трансграничен
трансфер на
стоки.
Организирането
на дейности в
областта на
митническото
сътрудничество
на равнище ЕС
със
съгласуван
подход и
координация
на дейности
ще създаде
значителна
добавена стойност.

·                        
ЕС
разполага с
изключителна
компетентност
в областите
на
предотвратяването
на измамите и
митническия
съюз. 
·                        
От
консултациите
със
заинтересовани
страни в
търговския сектор
е ясно, че
едно
единствено
централно
подаване на
ССК ще води
до по-малки
разходи
отколкото
подаване
само в
държавата
членка, през
която
контейнерът
влиза или
напуска
митническата
територия на
Съюза.
·                        
ЕС е в
най-добро
положение да
осигури
осъществяването
на такова
колективно
действие, тъй
като той вече
притежава
необходимите
опит, системи
и експертни
познания, за
да гарантира
бързо и
икономически
ефективно
събиране,
съобщаване и
обмен на
данни. 
·                        
Националните
митнически
органи сами
не могат
ефективно да
обменят
информация и
да провеждат 
мащабна
борба срещу
нарушенията
на
митническото
законодателство
и други
митнически
рискове на
разумна цена.
Систематичното
събиране на
данни,
изискващо
анализ на
митническите
рискове,
които
представляват
заплаха за ЕС
и неговите
държави
членки, ще
води до
непропорционални
усилия за 28
отделни
държави членки
и може да
бъде
постигнато
по-ефективно и
ефикасно
посредством
действия на
равнище ЕС.
Следователно
може да се
заключи, че
действие на
ЕС за
събиране,
съхраняване,
обработка,
употреба и
предоставяне
на разположение
на държавите
членки на
данните, посочени
в настоящия
регламент, с
оглед на борбата
срещу измами
и други
митнически
рискове е
необходимо и
пропорционално
на естеството
и мащаба на
въпросните
рискове и спазва
принципа на
субсидиарност.
3.2.2.     Връзка
с основните
права
Тази
инициатива
се отнася
по-специално
до основното
право на
защита на
личните данни.
Това право е
заложено в
член 8 от
Хартата на
основните
права на
Европейския
съюз и член 16
от ДФЕС въз
основа на Директива
95/46/ЕО, както и в
член 8 от
ЕКПЧ. 
Зачитането
на правото на
защита на
личните
данни вече бе
надлежно
взето
предвид в Регламент
№ 515/97 и Решение
2009/917/ПВР на
Съвета, които
предвиждат
строги
правила по
отношение на
съдържанието
и обхвата на данните,
тяхното
съхраняване
и надзора на тяхната
защита. В
този
контекст е
важно да се
отбележи, че
предвидената
база данни
със ССК няма
да съдържа
лични данни.
Базитe данни
за внос,
износ и
транзит ще
съдържат
лични данни и
върху
защитата на
тези данни следва
да се
осъществява
мониторинг
от Европейския
надзорен
орган по
защита на
данните в
съответствие
с вече
приложимите
стандарти,
установени в
Регламент
(ЕО) № 515/97.
3.2.3.     Добавена
стойност 
Предложеното
действие на
равнище ЕС ще
подобри
значително
разкриването,
разследването
и
предотвратяването
на
митническите
измами, като
увеличи
обмена на
информация и
налични
доказателства
и
усъвършенства
функционирането
на
установената
система,
придавайки
по този начин
повече
ефикасност и
ефективност
на мерките.
То също така
ще доведе до
значително
увеличаване
на
капацитета
на ЕС да
установява и
намалява
рисковете,
посочени в
член 4, параграф
25 от
Митническия
кодекс на
Общността, включително
опасностите
за
сигурността
и безопасността
на Съюза, за
общественото
здраве, за
околната
среда и за
потребителите.
Следователно
с
предвиденото
действие ще
се засили
защитата на
финансовите
интереси на Съюза,
ще се подобри
управлението
на риска и
допълнително
ще се насърчи
митническото
сътрудничество.
За да
гарантира
реализиране
на пълната
добавена
стойност,
Комисията ще осигури
официално
споделяне
между своите
служби за
целите,
посочени в
регламента, на
управлението
и
администрирането
на бъдещите
бази данни и
информацията
относно ССК,
транзита,
вноса и
износа. Тя ще
гарантира, че
базите данни
са на
разположение
за безпроблемно
включване в
дейностите
на Комисията
и държавите
членки по
управление
на риска,
включително
систематичния
анализ на риска
в реално
време преди
пристигане и
преди
заминаване
на стоките.
Ще бъде
осигурена
подходяща
междуведомствена
управленска
структура за
рационализиране
на
оперативното
управление и
разпределение
на отговорностите
по защита на
данните и
сигурността. 
3.3.        Избор
на
инструменти
В
съответствие
с
инструмента,
предмет на изменение,
предложеният
инструмент е
регламент.
3.4.        Специфични
разпоредби
3.4.1.     Определения
— член 2
С цел да
бъде
съгласувана
терминологията
в
митническата
област, се
актуализира
определението
на понятието
за
митническо
законодателство,
като се
добавят
позовавания
на въвеждане
и напускане
на стоките. С
цел да се
уточни до кого
се отнася
задължението,
установено в
член 18в,
параграф 1, се
дава
определение
на доставчици
на услуги,
участващи в
международната
верига на
доставка. 
3.4.2.     Допустимост
на
доказателства
— член 12
Предложеното
изменение на
член 12 цели
да премахне
правната
несигурност,
която
съществува
понастоящем
във връзка с
евентуалното
използване
на
информация,
събрана чрез
взаимопомощ,
като
доказателство
в
националните
наказателни
производства.
3.4.3.     Информация,
свързана с
движението
на
контейнери —
член 18а и
нови членове 18в,
18г, 18д и 18е
Член 18а
от Регламент
(ЕО) № 515/97
предвижда
създаването
на регистър
за събиране
на данни относно
движението
на
контейнери и
анализ на
тези данни.
Обаче
формулировката
на този член не
задължава
съответните
икономически
оператори
(т.е.
превозвачите)
да
предоставят на
Комисията
информацията,
която трябва
да се въведе
в регистъра
(т.е.
съобщения за
статуса на
контейнерите
— ССК).
Следователно,
въпреки че
Комисията е
изпитала
ефективността
на един такъв
регистър и
системата за
анализ е с
доказано
качество, той
е ограничен в
количествено
отношение,
поради
недостатъчен
достъп до
необходимите
данни.
Като
установяват
в нов член 18в
задължение за
съответните
доставчици
на услуги да
предоставят
въпросната
информация,
предложените
изменения
целят да
осигурят
предоставянето
на
необходимите
данни. Тази
информация
може
съществено
да допринесе
за борбата
срещу
различните
видове
митнически
измами, включително
срещу
невярното
деклариране на
произход, и
за
управлението
на други
митнически
рискове,
идентифицирани
в член 4,
параграф 25 от
Митническия
кодекс на
Общността. 
Член 18г
уточнява, че
за
контейнери,
предназначени
за въвеждане
на
митническата
територия на
Съюза,
началото и
краят на
срока за
докладване
се определят 
от момента, в
който контейнерът
е празен. На
практика
това
означава, че
превозвачите
ще трябва да
изпращат CСК
за контейнерите,
които се
внасят в ЕС,
от последния
момент, в
който
контейнерът
е бил празен,
преди да бъде
въведен на
митническата
територия на
Съюза, до
момента, в
който е
докладвано,
че
контейнерът
е отново празен,
след като е
напуснал
митническата
територия на
Съюза. За
контейнери,
напускащи митническата
територия на
Съюза, срокът
за докладване
завършва в
момента, в
който е докладвано,
че
контейнерът
е празен
извън митническата
територия на
Съюза. Ако не
е възможно да
се определят
точните
моменти, в които
контейнерът
е празен,
превозвачите
могат да
изпращат ССК
в рамките на
следните срокове:
а)           за
контейнери,
предназначени
да пристигнат
в
митническата
територия на
Съюза: 3
месеца преди
пристигане в
митническата
територия на
Съюза и 1
месец след
пристигане в
митническата
територия на
Съюза или когато
бъде
достигнато
местоположение
извън ЕС
(което от
двете
настъпи
първо).
б)           за контейнери,
напускащи
митническата
територия на
Съюза: в
течение на 3
месеца,
считано от
датата, на
която
контейнерът
е напуснал митническата
територия на
Съюза.
Без да
се засягат
резултатите
от текущия анализ,
може да се
предвиди, че
основните
елементи на бъдещите
делегирани
актове ще
бъдат, както следва:
Делегираният
акт,
предвиден в
член 18е, параграф
1 ще определи,
наред с
другото,
точните събития,
за които ще
трябва да
бъдат пращани
ССК на
Комисията. Те
могат да
включват следното:
потвърждаване
на резервация,
пристигане в
съоръжение
за натоварване
или
разтоварване,
заминаване
от съоръжение
за
натоварване
или
разтоварване,
натоварване
или
разтоварване
от превозно средство,
инструкция
за
натоварване
или разтоварване
на
контейнери,
потвърждаване
на натоварване
или
разтоварване
на
контейнери,
движения
вътре в
терминала,
инспекция на
входа/изхода
на терминала
и изпращане
за основен ремонт.
Що се
отнася до
честотата на
докладване,
всеки
превозвач
може да
избере или: 
а)      да
предоставя
ежедневно
всички нови
ССК, създадени
или събрани в
неговата
електронна
система за
проследяване
на
оборудване през
последните 24
часа,
независимо
от това дали
ССК се
отнасят до
контейнери,
които са предназначени
за въвеждане
или извеждане
от
митническата
територия на
Съюза, или не
(предоставяне
на цялата
налична
информация — „data
dump“); или
б)      да
предоставя
ежедневно
ССК,
създадени или
събрани в
неговата
електронна
система за
проследяване
на
оборудване
през последните
24 часа и
конкретно
свързани с
контейнери
(без значение
дали са натоварени
или не),
предназначени
за въвеждане
или
извеждане от
митническата
територия на
Съюза.
Минимално
изискваните
данни,
съдържащи се
в ССК, също ще
бъдат
определени
посредством
делегирани
актове.
Форматите за
съобщенията
и методите за
предаване на
ССК ще бъдат
определени
посредством
актове за
изпълнение. 
3.4.4.     Данни,
свързани с
вноса, износа
и транзита — нов
член 18ж
За
постигане на
по-целенасочен
контрол и увеличаване
на
ефективността
на борбата срещу
митническите
измами се
предлага да се
въведе правно
основание за
обработката
на данни за
вноса и
износа. 
По
отношение на
данните,
свързани с
транзита,
през 2011 г. беше
осъществена
административна
договореност
между
Комисията и
държавите
членки
относно
Информационната
система за
борба с
измамите при
транзит.[5]
Съгласно
тази
договореност
OLAF
автоматично
получава
информацията
относно
движението
на стоки под
режим
транзит. OLAF
анализира тези
данни и
представя
доклади,
които редовно
се споделят с
държавите
членки и
заинтересованите
служби на
Комисията.
При все това,
въпреки че
признават
усилията на Комисията,
някои
държави
членки
считат, че Комисията
следва да
определи
ясно правно основание
за тази
дейност,
което да
замести
сегашната
договореност.
Предложението
въвежда
подходящото
правно
основание. С
това не се
създава
допълнителна
тежест за
докладване
за държавите
членки, тъй
като електронните
данни вече се
разпространяват
и обменят
между тях в
електронна
система,
управлявана
от Комисията.
Предложението
предвижда
копиране на
данните от
системите,
управлявани
от Комисията,
и анализ на
тези данни с
цел проследяване
на случаи на
измама и
изграждане
на полезни
модели за
идентифициране
на
потенциални
случаи на
митнически
измами и за
защита на
финансовите
интереси на
Европейския
съюз.
Предложената
база данни ще
бъде на
разположение
за употреба
от Комисията
и
митническите
администрации
на държавите
членки.
Комисията е
отговорният
контролиращ
орган по
отношение на
данните в този
регистър.
Член 13,
параграф 2 от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92 на Съвета
относно
създаване на Митнически
кодекс на
Общността
изисква митническият
контрол,
различен от
проверките
на място, да
се основава
на анализ на
риска чрез
използването
на
автоматизирани
техники за
обработка на
данни и
предвижда създаването
на обща рамка
за
управление на
риска в този
контекст.
Член 4, точка 25
определя
съответните
рискове, а
член 4, точка 26
предвижда, че
дейностите
по
управление
на риска
включват
„събиране на
данни и
информация,
анализиране
и оценяване
на риска,
предписване
и предприемане
на действия и
редовен мониторинг
и преглед на
процеса и
неговите резултати,
на базата на
международни
и национални
източници и
стратегии,
както и на такива
на
Общността“.
Ето защо е
уместно да се
гарантира, че
събраните
данни могат
да се използват
при
управлението
на риска с
оглед на
всички
митнически
рискове, и да
се предвиди,
че
съответните
органи на
равнище ЕС и
държавите
членки могат
да имат
достъп до данните
за тази цел,
когато
обстоятелствата
налагат това.
3.4.5.     Придружаващи
документи —
нов член 18з
В
случаи, при
които OLAF се
нуждае от
придружаващи
митнически
документи за
целите на
разследванията
си, службата
не може да ги
поиска пряко
от икономическите
оператори и
трябва да
ползва посредничеството
на
националните
органи. Това
води до
забавяния в
разследванията
и често до невъзможност
разследванията
да бъдат завършени
поради
изтекла
давност. Това
представлява
особен
проблем при
случаите на митнически
задължения,
относно
които се прилага
краен срок от
три години. С
въвеждането
на
електронните
митници от 1
януари 2011 г. положението
се влоши, тъй
като
документите,
придружаващи
декларациите
за внос и
износ (фактура,
сертификат
за произход и
др.) вече не се
съхраняват
от
митническите
администрации,
а от
икономическите
оператори. 
За
ускоряване
на
процедурите
за разследване
е предложена
нова
разпоредба,
която
оправомощава
Комисията за
целите на
разследванията
въз основа на
Регламент
(ЕО) № 515/97 да
получава
пряко от
предприятията
от частния
сектор
документите,
придружаващи
декларациите
за внос и
износ. 
3.4.6.     Ограничена
видимост и
публикуване
на органите —
членове 29 и 30
Очаква
се, че
въвеждането
на
възможността
за избиране
на
потенциалните
потребители
на данни
(ограничена
видимост)
значително
ще увеличи
използването
на базите
данни от
държавите
членки и
вследствие
на това ще допринесе
за
ефективността.
Ето защо се
предлага
член 29 да
бъде
съответно
изменен. Предложеното
изменение
включва
по-гъвкав начин
за
публикуване
на
актуализациите
на списъците
на
съответните
органи,
посочени в членове
29 и 30.
3.4.7.     Защита
на данните —
членове 18б, 33, 37 и 38
Сложната
структура за
надзор при
прилагане на
правилата за
защита на
данните е
резултат от
двойното
правно
основание на
митническата
информационна
система: член
37, параграф 3,
буква а) от
Регламент
(ЕО) № 515/97 и член 25,
параграф 2 от
Решение
2009/917/ПВР, които
отразяват
структурата
преди
Договора от
Лисабон.
Поради това бяха
създадени
два отделни
органа,
Съвместния
надзорен
орган за
митниците и
ЕНОЗД, които
да
гарантират,
че правилата
за защита на
данните се
прилагат в
съответствие
със
законодателството.
Тъй като
обаче препоръките
са приложими
за двете
части на информационната
система, ясна
е трудността
да се
изпълняват
различни
становища и
препоръки.
Това води до
излишна
двойна употреба
на ресурси. 
За
преодоляване
на този
проблем,
предложението
въвежда
разпоредба,
която цели да
опрости и
хармонизира
правилата за
надзор при
прилагане на
правилата за
защита на
данните,
приложими за
всяка от
системите.
Целта е да се
осигури
съгласуваност
в процеса на
осъществяване
на надзора и
да се насърчи
използването
на общи
одити, което да
доведе до
съвместни
доклади.
Освен
това в
предложението
се уточнява,
че ЕНОЗД
отговаря за
надзора на
защитата на данните
за
техническите
системи,
създадени от
Комисията
въз основа на
настоящия
регламент.
Предложението
въвежда и
максимален
срок от десет
години за
съхранение
на данни в
МИС, като също
така
предвижда, че
в случаите,
когато лични
данни се
съхраняват
за срок,
надвишаващ пет
години, ЕНОЗД
следва да
бъде
съответно информиран.
На
последно
място, с
оглед на
засилване на
правилата за
защита на
данните, в
член 38 се
въвежда
специфична
разпоредба
относно
сигурността
на
обработката.
3.4.8.     Съгласуваност
с Договора от
Лисабон —
член 23,
параграф 4,
член 25,
параграф 1,
член 33, член 38,
член 43 и
член 43a
С цел да
се гарантира
по-голяма
съгласуваност
на Регламент
(ЕО) № 515/97 с
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз,
предложеното
изменение
взема
предвид
необходимите
корекции по
отношение на
предоставянето
на делегирани
правомощия
(член 290 от
ДФЕС) или изпълнителни
правомощия
(член 291 от
ДФЕС) на
Комисията.
3.5.        Влизане
в сила
Предложеният
член 18в,
параграф 1
въвежда задължение
за
операторите
в публичния и
частния
сектор,
участващи в
международната
верига на
доставка, да
пращат на
Комисията данни
относно
движението
на
контейнери.
Като се има
предвид, че
тази
разпоредба
може да е в
противоречие
с договорни
задължения
между предприятията
и техните
клиенти,
отнасящи се до
неразкриване
на
информация и
поверителност,
членът
относно
влизането в
сила предвижда
подходящ
преходен
период, през
който превозвачите
следва да
предоговорят
своите частноправни
договори, за
да се
съобразят с изменения
регламент.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА 
Бюджетното
усилие се
отнася
основно до разходите
за
информационни
технологии
за поддържане
и
по-нататъшно
развитие на
съществуващата
система AFIS.
Разходите,
свързани с прилагането
на
настоящото
предложение,
ще бъдат
включени в
съществуващите
прогнози в
контекста на
многогодишната
финансова
рамка, поради
което не е
необходимо
допълнително
искане за
отпускане на
бюджетни
средства.
Общите
разходи по
предложението
са сравними с
тези от
предходния
период и се
разглеждат
просто като
продължение
на периодични
разходи.
Бюджетното
развитие,
свързано с
настоящото
предложение,
е в съответствие
с многогодишната
финансова
рамка.
2013/0410 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕО) № 515/97 от
13 март 1997 г.
относно
взаимопомощта
между
административните
органи на
държавите
членки и сътрудничеството
между
последните и
Комисията по
гарантиране
на
правилното
прилагане на
законодателството
в областта на
митническите
и
земеделските
въпроси
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз, и
по-специално
членове 33 и 325 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
след
консултации
с
Европейския
надзорен орган
по защита на
данните,
след
консултации
със Сметната
палата,
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)       С цел
да се
гарантира, че
Регламент
(ЕО) № 515/97 обхваща
всички
възможни
движения на
стоки във
връзка с
митническата
територия на
Съюза, е
целесъобразно
да се поясни
определението
за
митническо
законодателство
по отношение
на понятията
за въвеждане
и напускане
на стоки.
(2)       С
оглед на
по-нататъшното
укрепване на
административните
и
наказателните
процедури,
прилагани
при
нередности, е
необходимо
да се
гарантира, че
доказателствата,
получени
чрез
взаимопомощ,
могат да се
считат за
допустими в
производствата
пред административните
и съдебните
органи на
държавата
членка на
молещия
орган.
(3)       Съобщението
на Комисията
относно
управлението
на риска в
областта на
митниците и
сигурността
на веригата
на доставки
(COM(2012) 793) признава
спешната необходимост
от
подобряване
на качеството
и наличието
на данните,
използвани
за анализ на
риска преди
пристигане
на стоките, по-специално
за
ефективното
идентифициране
и намаляване
на рисковете
за сигурността
и
безопасността
на
национално
равнище и на
равнище ЕС, в
рамките на
общата рамка
за
управление
на риска,
създадена
съгласно
член 13,
параграф 2 от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92 на
Съвета.
Интегрирането
на данните
относно
движението
на
контейнери в
управлението
на риска
преди
пристигането
ще подобри
значително
видимостта
на веригата
на доставки и
ще повиши
значително
способността
на ЕС и на
държавите
членки да
насочват
контрола
върху
високорискови
пратки, като
същевременно
ще улесни
потока на
законната търговия.
(4)       С
оглед на
повишаване
на яснотата,
съгласуваността
и
прозрачността
е необходимо
да бъдат
определени
по-конкретно
органите, които
следва да
имат достъп
до
регистрите, създадени
въз основа на
настоящия регламент;
за тази цел
ще бъде
установено
единно
позоваване
на
компетентните
органи.
(5)       Благодарение
на данните
относно
движението
на
контейнери е
възможно
установяването
на тенденции
относно
измамите и
рисковете
относно
стоки, които
влизат и
излизат от
митническата
територия на
Съюза.
Предназначението
на такива
данни е да
подпомагат
предотвратяването,
разследването
и наказателното
преследване
на операции,
които са или
изглежда, че
представляват
нарушение на
митническото
законодателство,
както и да
подпомагат
компетентните
органи при
управлението
на
митническите
рискове,
определени в
член 4, точка 25
от Регламент
(ЕИО) № 2913/92. За
събирането и
използването
на колкото е
възможно по-пълен
набор от
данни, като
се избягват
потенциалните
отрицателни
въздействия върху
малките и
средните
предприятия
в спедиторския
сектор, е
необходимо
доставчиците
на услуги от
публичния и
частния сектор,
участващи в
международната
верига на доставка,
да
предоставят
на Комисията
данни
относно
движението
на
контейнери,
доколкото те
събират
такива данни
в електронен
формат посредством
своите
системи за
проследяване
на
оборудването
или имат
достъп до
такива данни.
(6)       Разкриването
на измами,
установяването
на рискови
тенденции и
прилагането
на ефективни
процедури за
управление
на риска зависят
в значителна
степен от
установяването
и
кръстосания
анализ на
подходящия набор
от
оперативни
данни.
Следователно
е необходимо
на ниво
Европейски
съюз да се създаде
регистър,
съдържащ
данни за
вноса, износа
и транзита на
стоки,
включително
за транзита
на стоки в
рамките на
държавите
членки и за
директния
износ. За
тази цел
държавите членки
следва да
разрешават
систематичното
копиране на
данни от
системите,
управлявани
от Комисията,
относно
вноса, износа
и транзита на
стоки и да
предоставят
на Комисията
данни за
транзита на
стоки в
рамките на дадена
държава
членка и за
директния
износ.
(7)       За
прилагането
на
разпоредбите
на член 18б Комисията
създаде
редица
технически
системи,
позволяващи
предоставянето
на техническа
помощ и
обучение или
извършването
на дейности
за
информиране
и други
оперативни
дейности в
полза на
държавите
членки. Тези
технически
системи
трябва да
бъдат изрично
посочени в
настоящия
регламент и
да бъдат
включени в
приложното
поле на
изискванията
за защита на
данните.
(8)       Въвеждането
на електронните
митници през
2011 г., в
резултат на
което
документите,
придружаващи
вноса и
износа, вече
не се
съхраняват
от митническите
администрации,
а от
икономическите
оператори,
доведе до
забавяния в
провеждането
на
разследвания
от
Европейската
служба за
борба с
измамите (OLAF) в
митническата
сфера, тъй
като OLAF се
нуждае от
посредничеството
на тези
администрации
за
получаването
на такива
документи.
Освен това
тригодишният
краен срок,
приложим за
съхраняването
на митническите
документи от
страна на
администрацията,
поставя
допълнителни
ограничения
пред
успешното
провеждане
на разследвания.
За
ускоряване
на
провеждането
на
разследванията
в
митническата
сфера Комисията
следва да има
правото да
изисква пряко
от
съответните
икономически
оператори
документите,
придружаващи
декларациите
за внос и
износ. Тези
икономически
оператори
следва да бъдат
задължени да
предоставят
на Комисията
исканите
документи.
(9)       С цел
да се
гарантира
поверителността
на въведените
данни, следва
да се
предвиди разпоредба
за
ограничаване
на достъпа до
въведените
данни само в
полза на
специфични
потребители.
(10)     С цел
осигуряване
на актуална
информация и 
гарантиране
на правото на
субекта на
данни на
прозрачност
и информация,
така както е
посочено в
Регламент
(ЕО) № 45/2001 и
Директива 95/46/ЕО,
следва да се
въведе
възможността
за публикуване
в интернет на
актуализации
на списъците
с
компетентните
органи,
определени
от държавите
членки, както
и с отделите на
Комисията,
които имат
достъп до
Митническата
информационна
система (МИС).
(11)     Регламент
(ЕО) № 45/2001
относно
защитата на
лицата по
отношение на
обработката
на лични данни
от
институции и
органи на
Общността и
за свободното
движение на
такива данни
се прилага за
обработката
на лични
данни от институциите,
органите,
службите и
агенциите на
Съюза.
(12)     С цел
да се подобри
съгласуваността
на надзора
върху
защитата на
данните,
Европейския
надзорен
орган по
защита на
данните трябва
да си
сътрудничи
тясно със
Съвместния надзорен
орган,
създаден
съгласно
Решение
2009/917/ПВР на
Съвета за постигане
на
координация
на одитите на
МИС.       
(13)     Разпоредбите,
уреждащи
съхраняването
на данни в
МИС, често
водят до
необоснована
загуба на
информация,
защото
държавите
членки не
извършват
систематично
годишното преразглеждане
поради
свързаната с
него административна
тежест. Ето
защо е
необходимо да
се опрости
процедурата,
уреждаща
съхранението
на данни в
МИС, като се
премахне
задължението
за годишно
преразглеждане
на данните и
се определи
максимален
срок за съхранение
от десет
години,
съответстващ
на сроковете,
предвидени
за
регистрите,
създадени въз
основа на
настоящия
регламент.
Този срок е
необходим
поради
дългите
процедури за проверка
на
нередности и
тъй като тези
данни са
нужни за
провеждане
на съвместни
митнически
операции и на
разследвания.
Освен това, с
цел да се
гарантира
спазването
на правилата
за защита на
данните,
Европейският
надзорен
орган по
защита на
данните
следва да бъде
информиран
за случаите,
когато лични данни
се
съхраняват в
МИС за срок,
надвишаващ
пет години.
(14)     За
допълнително
увеличаване
на
възможностите
за анализ на
измамите и
улесняване
на
провеждането
на разследвания
данните,
отнасящи се
до текущи следствени
досиета,
които се
съхраняват в
Идентификационната
база данни за
митнически
досиета (FIDE),
следва да
бъдат
анонимизирани
след
изтичането
на една
година от
последната констатация
и да бъдат
съхранени
във формат, в
който
идентифицирането
на субекта на
данни вече не
е възможно.
(15)     Тъй
като целите
за засилване
на управлението
на риска в
областта на
митниците,
както е
определено в
член 4, точки 25
и 26, и член 13,
параграф 2 от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92 на
Съвета
относно
създаване на Митнически
кодекс на
Общността, и
за подобряване
на
разкриването,
разследването
и предотвратяването
на
митнически
измами в Съюза
не могат да
бъдат постигнати
в достатъчна
степен от
държавите членки,
Съюзът може
да
предприеме
действия в
съответствие
с принципа на
субсидиарност,
уреден в
член 5 от
Договора за
Европейския
съюз. В
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
уреден в този
член,
настоящият регламент
не надхвърля
необходимото
за постигане
на
поставените
цели.
(16)     Публични
или частни
доставчици
на услуги, участващи
в
международната
верига на доставка,
които към
момента на
влизането в
сила на
настоящия
регламент са
обвързани от
частноправни
договори,
които
засягат
предоставянето
на данни за
движението
на
контейнери,
следва да имат
правото да се
ползват от
отложено прилагане
на член 18в, за
да
предоговорят
своите
договори и да
гарантират,
че бъдещите
договори са в
съответствие
със
задължението
за
предоставяне
на данни до
Комисията.
(17)     Регламент
(ЕО) № 515/97
предоставя
на Комисията
правомощия
за
изпълнение
на някои
разпоредби
от същия
регламент;
вследствие
от влизането
в сила на
Договора от
Лисабон е
необходимо
правомощията,
предоставени
на Комисията
съгласно
този
регламент, да
бъдат приведени
в
съответствие
с членове 290 и 291
от ДФЕС.
(18)     С цел
да се
допълнят
някои
несъществени
елементи от
Регламент
(ЕО) № 515/97, и
по-конкретно
да се създаде
рационализиран
и структуриран
регистър на
ССК, на Комисията
следва да се
делегира
правомощието
да приема
актове в
съответствие
с член 290 от
ДФЕС по
отношение на
събития, за
които следва
да се
изпращат ССК,
елементите
на минималната
информация,
докладвана в
ССК, и честотата
на
докладване. 
(19)     С цел
да се
допълнят
някои
несъществени
елементи от Регламент
(ЕО) № 515/97, и
по-конкретно
да се определи
информацията,
която следва
да се въвежда
в МИС, на
Комисията
следва да се
делегира
правомощието
да приема
актове в
съответствие
с член 290 от
ДФЕС за
определяне
на
операциите,
които касаят
прилагането
на
земеделското
законодателството
и за които
трябва да се
въвежда
информация в
централизираната
база данни на
МИС. 
(20)     От
особена
важност е по
време на
подготвителната
си работа
Комисията да
проведе подходящи
консултации,
включително
на експертно
равнище. При
подготовката
и
изготвянето
на делегираните
актове
Комисията
следва да
осигури
едновременното
и
своевременно
предаване на
съответните
документи по
подходящ начин
на
Европейския
парламент и
Съвета. 
(21)     За да
се
гарантират
еднакви
условия за
изпълнение
на настоящия
регламент, на
Комисията следва
да бъдат
предоставени
изпълнителни
правомощия
по отношение
на формата на
данните и
начина на
предаване на
ССК. Тези
правомощия
следва да
бъдат
упражнявани
в съответствие
с Регламент
(ЕС) № 182/2011 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 16
февруари 2011 г.
за установяване
на общите
правила и
принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на държавите
членки върху
упражняването
на изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията[6]. За
приемането
на актове за
изпълнение
следва да се
използва
процедурата
по разглеждане.
(22)     За да
се
гарантират
еднакви
условия за
изпълнение
на настоящия
регламент, на
Комисията
следва да
бъдат
предоставени
изпълнителни
правомощия
по отношение
на
специфичните
елементи,
които следва
да бъдат
включени в
МИС за всяка
една от
категориите,
посочени в
член 24, букви
а)—з). Тези
правомощия
следва да
бъдат
упражнявани
в
съответствие
с Регламент
(ЕС) № 182/2011 на Европейския
парламент и
на Съвета от 16
февруари 2011 г.
за
установяване
на общите
правила и
принципи
относно реда
и условията
за контрол от
страна на
държавите
членки върху
упражняването
на
изпълнителните
правомощия
от страна на
Комисията[7]. За
приемането
на актове за
изпълнение
следва да се
използва
процедурата
по
разглеждане. Специфичните
елементи,
които следва
да бъдат
включени в
МИС, ще се
основават на
тези, които
са изброени в
приложението
към Регламент
(ЕО) № 696/98 на
Комисията, 
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО)
№ 515/97 се изменя,
както следва:
1.           Член
2, параграф 1 се
изменя, както
следва:
а)           Първото
тире се
заменя със
следното:
“—
„митническо
законодателство“
означава комплексът
от
разпоредби
на Съюза и
свързаните с
тях
делегирани
актове и
актове за изпълнение,
уреждащи
въвеждането,
напускането,
вноса, износа,
транзита и
наличието на
стоки, търгувани
между
държавите
членки и
трети страни,
както и между
държавите
членки в
случай на
стоки, които
нямат статус
на съюзни
стоки по
смисъла на
член 28,
параграф 2 от
Договора, или
на стоки,
подлежащи на
допълнителен
контрол или
проучване с
цел
установяване
на статуса им
на съюзни
стоки,“
б)           Добавя
се следното
тире:
„—
„доставчици
на услуги,
участващи в
международната
верига на
доставка“
означава собствениците,
изпращачите, получателите,
спедиторите,
превозвачите
и другите
посредници
или лица,
участващи в международната
верига на
доставка.“
2.           Член
12 се заменя
със следното:
„Документи,
нотариално
заверени
копия от документи,
атестации,
всички
актове или
решения,
издадени от административните
органи,
доклади и
всякакви
други
сведения,
получени от
служители на
замоления
орган и
предадени на
молещия
орган в хода
на помощ,
оказана по
реда на членове
4—11, могат да
представляват
допустими
доказателства
в
административни
и съдебни производства
на
запитващата
държава членка
по същия
начин, както
ако са били
получени в
държавата
членка, в
която се
провежда производството.“
3.           Член
18а се изменя,
както следва:

а)           Параграф 1
се заменя със
следното:
„1. Без да
се засяга
компетентността
на държавите
членки, за
целите на
управлението
на риска
съгласно
член 4, токи 25 и 26,
и член 13, параграф
2 от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92,
както и с оглед
да се
подпомогнат
органите,
посочени в член
29, да
разкриват
движенията
на стоки, предмет
на операции,
които е
възможно да
нарушават
митническото
и
земеделското
законодателство,
и използваните
за тази цел
превозни
средства, включително
контейнери,
Комисията
създава и
управлява
регистър с
данни,
получавани от
публични или
частни
доставчици
на услуги,
участващи в
международната
верига на
доставка. Тези
органи имат
пряк достъп
до
регистъра.“
б)           Параграф
2 се заменя
със следното:

„2. При
управление
на този
регистър
Комисията
има
правомощия:
а) да
получи
достъп до
тези данни
или да извлича
и съхранява
тяхното съдържание
по какъвто и
да е начин и в
каквато и да
е форма и да
използва
данните за
целите на
дадено
административно
или съдебно
производство
в
съответствие
с приложимото
законодателство
в областта на
правата
върху
интелектуалната
собственост.
Комисията въвежда
подходящи
гаранции
срещу
произволна
намеса на
публичните
органи,
включително
технически и
организационни
мерки и изисквания
за
прозрачност
спрямо
субектите на
данни. На
субектите на
данни се
предоставя
право на
достъп и
поправка по
отношение на
данни,
обработени
за тази цел;
б) да
сравнява и да
съпоставя
данни, които
са достъпни
чрез
регистъра
или
извлечени от
него, да ги
подрежда, да
ги обогатява
с помощта на
други
източници на
информация и
да ги
анализира в
съответствие
с Регламент
(ЕО) № 45/2001 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 18
декември 2000 г.
относно
защитата на
лицата по отношение
на
обработката
на лични
данни от институции
и органи на
Общността и
за свободното
движение на
такива данни[8];
в) да
предоставя
данните в
този
регистър на органите,
посочени в
член 29,
посредством
използването
на средства
за
електронна
обработка на
данни.“
в)           Добавят
се следните
параграфи 5 и 6: 
„5.
Европейският
надзорен
орган по
защита на
данните
следи за
съответствието
на този регистър
с Регламент
(ЕО) № 45/2001.
Комисията
предприема
необходимите
технически и
организационни
мерки, за да
защити
личните
данни от
случайно или
неправомерно
унищожаване,
случайна
загуба или
неразрешено
разкриване,
промяна или
достъп, или
всякакви
други
неразрешени
форми на обработка.
6. Без да
се засяга
Регламент
(ЕО) № 45/2001,
Комисията
може да
предава, при
съгласие от
страна на
публичните
или частните
доставчици
на услуги,
участващи в
международната
верига на
доставка,
данните,
посочени в
член 18а, параграф
3, на
международни
организации
и/или
институции/агенции
на ЕС, които
допринасят
за защитата
на
финансовите интереси
на Съюза и
правилното
прилагане на
митническото
законодателство,
с които Комисията
е сключила
съответна
договореност
или
меморандум
за
разбирателство.
Предаването
на данни,
предвидено в
настоящия
параграф, се
извършва
само за
общите цели
на настоящия
регламент,
включително
за защитата
на финансовите
интереси на
Съюза и/или
за целите на
управлението
на риска
съгласно
член 4, точки 25
и 26 и член 13,
параграф 2 от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92.
Договореността
или
меморандумът
за разбирателство,
на чиято
основа може
да се извърши
прехвърлянето
на данни
съгласно
настоящия
параграф,
включва,
наред с
друго, принципи
за защита на
данните, като
например възможността
субектите на
данни да
упражняват
правата си на
достъп и поправка
и да се
ползват от
административни
и съдебни
средства за
защита, както
и независим
механизъм за
надзор, за да
се осигури
спазване на
гаранциите
за защита на
данните.
Данни,
получени от
публични или
частни доставчици
на услуги,
участващи в
международната
верига на
доставка, се
пазят само за
времето,
необходимо
за постигане
на целите, за
които са били
въведени, и
не могат да
бъдат
съхранявани
за повече от
десет години.
Ако лични
данни се
съхраняват
за период,
надвишаващ
пет години,
Европейският
надзорен
орган по
защита на
данните се
информира за
това.“
4.           Член
18б се изменя,
както следва:
а)           Параграф
2 се заменя
със следното:
„2.
Комисията
може да
предостави
експертен опит,
техническа
или
логистична
помощ, дейности
за обучение
или
информиране
и всякаква друга
форма на
оперативна
подкрепа на
държавите
членки както
за постигане
на целите на
настоящия
регламент,
така и за
изпълнението
на
задълженията
на държавите
членки в рамките
на
осъществяването
на
митническото
сътрудничество,
предвидено в
член 87 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз. За тази
цел
Комисията
създава подходящи
технически
системи.“
б)           Добавя
се следният
параграф 3:
„3.
Европейският
надзорен
орган по
защита на
данните
следи за
съответствието
на всички
технически
системи,
предвидени в
настоящия
член, с
Регламент
(ЕО) № 45/2001.
5.           Вмъкват
се следните
членове:
„Член 18в
1.
Посочените в
член 18а,
параграф 1
публични или
частни
доставчици
на услуги,
участващи в
международната
верига на
доставка,
които
съхраняват
данни за
движението и статуса
на
контейнерите
или имат
достъп до
такива данни,
изпращат на
Комисията
съобщения за
статуса на
контейнерите
(„ССК“).
2.
Необходимите
ССК се
изпращат в
една от следните
две ситуации:
а)      когато
контейнери
са
предназначени
да бъдат
въведени с
плавателен
съд на
митническата
територия на
Съюза от
трета
държава;
б)      когато
контейнери
напускат с
плавателен съд
митническата
територия на
Съюза на път
за трета
държава. 
3. В необходимите
ССК се
обявяват
събитията,
посочени в
член 18е,
доколкото те
са известни
на докладващия
публичен или
частен
доставчик на
услуги,
участващ в
международната
верига на
доставка. 
4.
Комисията
създава и
управлява
регистър на
изпратените
до нея ССК („регистър
за ССК“).
Член 18г
1. Когато
даден
контейнер,
включително
контейнер,
който няма да
бъде
разтоварен в
Съюза, е
предназначен
да бъде
въведен с
плавателен
съд на
митническата
територия на
Съюза от
трета
държава,
публичните
или частните
доставчици
на услуги,
подлежащи на
задължението
по член 18в,
параграф 1,
изпращат ССК
за всички
събития,
които се
случват от
момента, в
който е докладвано,
че
контейнерът
е празен
преди да бъдат
въведен на
митническата
територия на
Съюза до
момента, в
който е
докладвано,
че
контейнерът
е отново
празен. 
2. В
случаите,
когато
специфичните
CСК, необходими
за
определяне
на
съответните
моменти, в
които
контейнерът
е празен, не
са налични в
електронните
записи на
доставчика, доставчикът
изпраща ССК
за всички
случващи се
събития за
период от
най-малко три
месеца преди
физическото
пристигане
на
контейнера в
митническата
територия на
Съюза до един
месец след
въвеждането
му на
митническата
територия на
Съюза или до
пристигането
му в местоназначение
извън
митническата
територия на Съюза,
ако това се е
случило
първо.
Член 18д
1. Когато
даден
контейнер
напуска с
плавателен
съд
митническата
територия на
Съюза на път
за трета
държава,
публичните
или частните
доставчици
на услуги,
подлежащи на
задължението
по член 18в,
параграф 1,
изпращат ССК
за всички
събития,
които се
случват от
момента, в
който е
докладвано,
че контейнерът
е празен на
митническата
територия на Съюза
до момента, в
който е
докладвано,
че той е
празен извън
митническата
територия на
Съюза. 
2. В
случаите,
когато
специфичните
CСК,
необходими
за
определяне
на съответните
моменти, в
които
контейнерът
е празен, не
са налични в
електронните
записи на доставчика,
доставчикът
може да
изпраща ССК
за
случващите
се събития в
период от
най-малко три
месеца след
напускане на
митническата
територия на
Съюза. 
Член 18е
1. На
Комисията се
предоставя
правомощието
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 43, в
които да
определи
свързаните със
статуса на
контейнерите
събития, за
които се
изпращат ССК
в
съответствие
със член 18в,
минимално
изискваните
данни,
подлежащи на
изпращане, и
честотата на
докладване. 
2.
Комисията
приема
посредством
актове за изпълнение
разпоредби
относно
формата на данните
в ССК и
начина на
предаване на
ССК. Тези
актове за
изпълнение
се приемат в
съответствие
с
процедурата
по
разглеждане,
посочена в член
43а, параграф 2.
Член
18ж
1.
Комисията
създава и
управлява
регистър, съдържащ
данни за
вноса, износа
и транзита на
стоки,
включително
за транзита в
рамките на
една държава
членка, както
е описано в
приложения 37
и 38 към
Регламент
(ЕИО) № 2454/93 на
Комисията
(„регистър за
внос, износ, и
транзит“).
Държавите членки
разрешават
на Комисията
да копира систематично
данни
относно
вноса, износа
и транзита от
източниците,
управлявани
от Комисията
въз основа на
Регламент
(ЕИО) № 2913/92
относно
създаване на
Митнически
кодекс на
Общността.
Държавите
членки предоставят
на Комисията
данни
относно транзита
на стоки в
рамките на
една държава
членка и
относно
директния
износ.
2.
Регистърът
се използва
за
подпомагане
на действията
за
предотвратяване,
разследване
и наказателно
преследване
на операции,
които са или
изглежда, че
представляват
нарушение на
митническото
законодателство,
и за целите
на
управлението
на риска,
включително
митнически
контрол,
основан на
оценка на
риска, както
е определено
в член 4,
точки 25 и 26 и
член 13,
параграф 2 от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92
относно създаване
на
Митнически
кодекс на
Общността.
3. Достъп
до регистъра
имат само
отделите на
Комисията и
националните
органи,
посочени в
член 29. В
рамките на
Комисията и
националните
органи само определени
анализатори
се
оправомощават
да
обработват
лични данни,
съдържащи се
в този
регистър.
Без да
се засяга
Регламент
(ЕО) № 45/2001,
Комисията
може да
предава, при
съгласие от
страна на
публичните
или частните
доставчици
на услуги,
участващи в
международната
верига на
доставка,
данните, получени
в
съответствие
с
процедурата,
посочена в
параграф 1, на
международни
организации
и/или
институции/агенции
на ЕС, които
допринасят
за защитата
на
финансовите
интереси на
Съюза и
правилното
прилагане на
митническото
законодателство,
с които
Комисията е
сключила
съответна
договореност
или меморандум
за
разбирателство.
Предаването
на данни,
предвидено в
настоящия
параграф, се
извършва
само за
общите цели
на настоящия
регламент,
включително
за защитата
на финансовите
интереси на
Съюза и/или
за целите на
управлението
на риска
съгласно
член 4, точки 25
и 26 и член 13,
параграф 2 от
Регламент
(ЕИО) № 2913/92.
Договореността
или
меморандумът
за разбирателство,
на чиято
основа може
да се извърши
прехвърлянето
на данни съгласно
настоящия
параграф,
включва,
наред с друго,
принципи за
защита на
данните, като
например
възможността
субектите на
данни да
упражняват
правата си на
достъп и
поправка и да
се ползват от
административни
и съдебни
средства за
защита, както
и независим механизъм
за надзор, за
да се осигури
спазване на
гаранциите
за защита на
данните.
4.
Регламент
(ЕО) № 45/2001 се
прилага за
обработката
от Комисията
на лични
данни във
връзка с данни,
включени в
този
регистър. 
Комисията
се счита за
контролиращ
орган относно
данните
съгласно
член 2, буква г)
от Регламент
(ЕО) № 45/2001. 
Регистърът
за внос,
износ и
транзит
подлежи на
предварителна
проверка от
страна на Европейския
надзорен
орган по
защита на данните
в
съответствие
с член 27 от
Регламент
(ЕО) № 45/2001.
Данни,
съдържащи се
регистъра за
внос, износ и
транзит, се
пазят само за
времето,
необходимо
за постигане
на целите, за
които са били
въведени, и
не могат да
бъдат
съхранявани
за повече от
десет години.
Ако лични
данни се
съхраняват
за период,
надвишаващ
пет години,
Европейският
надзорен
орган по защита
на данните се
информира за
това.
5.
Регистърът
за вноса,
износа и
транзит не включва
специални
категории
данни по смисъла
на член 10,
параграф 5 от
Регламент
(ЕО) № 45/2001.
Комисията
предприема
необходимите
технически и
организационни
мерки, за да
защити
личните
данни от
случайно или
неправомерно
унищожаване,
случайна
загуба или
неразрешено
разкриване,
промяна или
достъп, или
всякакви
други
неразрешени
форми на обработка.
Член 18з

1.
Комисията
може да
получи пряко
от икономическите
оператори
документи,
придружаващи
декларациите
за внос и
износ, във
връзка с
разследвания
относно
прилагането
на митническото
законодателство,
както е определено
в член 2,
параграф 1.
2. В рамките
на сроковете,
в които те са
задължени да
поддържат
съответната
документация,
и при
поискване
икономическите
оператори предоставят
на Комисията
информацията,
посочена в
параграф 1.“
6.           Член
23, параграф 4 се
изменя, както
следва:
„На
Комисията се
предоставя
правомощието
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 43 за
определяне
на
операциите,
свързани с
прилагането на
земеделското
законодателство,
които изискват
въвеждане на
информация в
МИС.“
7.           Член
25, параграф 1 се
изменя, както
следва:
„Комисията
приема чрез
актове за
изпълнение разпоредби
относно
информационните
единици,
които се
включват в
МИС, отнасящи
се до всяка
от
категориите,
посочени в
член 24, букви
а) — з),
доколкото
това е
необходимо
за постигане
на целта на
системата. В
категорията,
посочена в
член 24, буква
д), не могат да
се включват
лични данни.
Тези актове
за изпълнение
се приемат в
съответствие
с процедурата
по
разглеждане,
посочена в
член 43а, параграф
2.“
8.           Член
29 се изменя,
както следва:
а)           Параграф
1 се заменя
със следното:
„Достъпът
до данни,
включени в
МИС, се запазва
изключително
за
националните
органи, определени
от всяка една
държава
членка, и отделите,
определени
от Комисията.
Цитираните
национални
органи са
митническите
органи на
всяка
държава
членка, но се
допуска
включване на
други органи,
които са компетентни
според
действащото
законодателство,
прилаганата
нормативна
уредба и процедурите
във
въпросната
държава
членка да
предприемат
действия за
изпълнение
на целта,
посочена в
член 23,
параграф 2.
Доставящият
данните
партньор на
МИС има
правото да
определя кои
от
националните
органи,
споменати по-горе,
могат да имат
достъп до
данни, които той
е включил в
МИС.“
б)           Параграф
2 се заменя
със следното:
„Всяка
държава
членка
изпраща до
Комисията
списък на
определените
от нея
компетентни
национални
органи, които
имат достъп
до МИС, като
посочва
изрично за
всеки един от
органите до
какви данни
може да има
достъп и с
каква цел. 
Комисията
информира
останалите
държави членки
за това. Тя
проверява
също така
дали списъкът
на определените
национални
органи не
съдържа
прекалено
голям брой
органи и
съобщава на
всички
държави
членки
съответните
данни за
отделите на
Комисията,
получили
достъп до
МИС.
Списъкът
с национални
органи и
отдели на Комисията,
определени
по този
начин, се публикува
за
информация
от Комисията
в Официален
вестник на
Европейския
съюз, а
последващите
актуализации
на списъка се
оповестяват
от Комисията
в интернет.“
9.           В
член 30,
параграф 3
третата
алинея се
заменя със
следното: 
„Списъкът
на така
определените
органи или
отдели се
оповестява
от Комисията
в интернет.“
10.         Заглавието
на Глава 4 се
заменя със
следното:
“Глава
4
Съхраняване
на данни„
11.         Член
33 се изменя,
както следва:
„Включените
в МИС данни
се
съхраняват
само за
срока,
необходим за
постигане на
целите, за
които са
въведени, и
не могат да
бъдат съхранявани
за повече от
десет години.
Ако лични
данни се
съхраняват
за период,
надвишаващ
пет години,
Европейският
надзорен орган
по защита на
данните се
информира за
това.“
12.         Член
37 се изменя,
както следва:
а)           Параграф
3a се заменя
със следното:
„3а.
Настоящият
регламент
уточнява и
допълва
Регламент
(ЕО) № 45/2001.
Европейският
надзорен
орган по
защита на данните
следи за
съответствието
на МИС с Регламент
(ЕО) № 45/2001.“
б)           Добавя
се следният
параграф 5:
„5.
Европейският
надзорен
орган по
защита на данните
и
Съвместният
надзорен
орган, създаден
по силата на
Решение
2009/917/ПВР на
Съвета, координират
всички
действия в
обхвата на съответните
си
компетенции
с оглед осигуряване
на
координиран
надзор и одит
на МИС.“
13.         Член
38 се изменя,
както следва:

а)           В
параграф 1 се
заличава
точка б).
б)           Параграф
2 се заменя
със следното:

„2.
По-специално
държавите
членки и
Комисията
предприемат
мерки:
а) за
предотвратяване
на достъпа до
съоръженията
за обработка
на данни на
лица, които
нямат
разрешение
за това;
б) за
предотвратяване
на прочита,
копирането,
променянето
или
заличаването
на данни или
информационни
носители от
лица, които нямат
разрешение
за това; 
в) за
предотвратяване
на
неразрешено
въвеждане на
данни, както
и извършване
на
неразрешени
справки, промени
или
заличаване
на данни;
г) за
предотвратяване
на достъп до
данните в МИС
чрез
оборудване
за пренос на
данни от страна
на лица,
които нямат
разрешение
за това;
д) за да
гарантират,
че във връзка
с използването
на МИС
оправомощените
лица имат
достъп до данни
само в
рамките на
тяхната
компетентност;
е) за да
гарантират
възможността
да се провери
и установи на
кои органи
могат да се
прехвърлят
данните чрез
оборудване
за пренос на
данни;
ж) за да
гарантират
възможността
за
последващи
проверки и
установяване
какви данни
са въвеждани
в
Митническата
информационна
система, кога
и от кого, както
и за
наблюдение
на търсенето
в системата;
г) за
предотвратяване
на
неразрешен
прочит,
копиране,
променяне
или
заличаване
на данни по
време на
преноса им и
при
пренасяне на информационни
носители.“
в)           Параграф
3 се заменя
със следното:

„3.
Комисията
проверява
дали
търсенията в
системата са
разрешени и
дали са
извършени от
оправомощени
ползватели.
Проверяват
се най-малко 1%
от извършените
търсения. В
системата се
въвежда опис
на такива
търсения и
проверки,
който се използва
само за
посочените
проверки.
След изтичане
на
шестмесечен
срок описът
се заличава.“
14.         Член
41г се изменя,
както следва:
а)           Параграф
1 се заменя
със следното:
„1. Срокът,
през който
могат да
бъдат
съхранявани
данните, се
определя в
зависимост
от законовите
и
подзаконовите
разпоредби и
процедури в
държавата
членка, която
ги предоставя.
Долупосочените
максимални
срокове,
които
започват да
текат от
датата на
въвеждане на
данните в
следственото
досие, не
могат да се
превишават и
не се
кумулират: 
(а)     данни,
свързани с
текущи
следствени
досиета, не
могат да
бъдат
съхранявани
за повече от
три години,
след като е
наблюдавана
операция,
която е в
нарушение на
митническото
или
земеделското
законодателство;
данните
трябва да се
анонимизират
преди
изтичането
на този срок,
ако от
последния
случай на
наблюдаване
е изминала
една година;
б)      данни
относно
административни
проучвания
или
наказателни
разследвания,
в хода на които
е установена
операция в
нарушение на
митническото
и
земеделското
законодателство,
но вследствие
на които не е
приет
административен
акт, не е
постановена
присъда или
не е наложена
глоба по
наказателното
право или
административна
санкция, не
могат да бъдат
съхранявани
за повече от
шест години;
в)      данни
относно
административни
прочувания
или
наказателни
разследвания,
вследствие
на които е
приет
административен
акт, постановена
е присъда или
е наложена
глоба по
наказателното
право или
административна
санкция, не
могат да
бъдат
съхранявани
за повече от
десет години.
(б)          Параграф
3 се заменя
със следното:
„3.
Комисията
анонимизира
данните
веднага след
изтичането
на
максималния
срок за съхранение,
предвиден в
параграф 1.“
15.         Член
43 се заменя
със следното:
„1.
Правомощието
да приема
делегирани
актове се
предоставя
на Комисията
при спазване
на предвидените
в настоящия
член условия.

2.
Правомощието
да приема
делегирани
актове,
посочено в
член 18е,
параграф 1 и
член 23, параграф 4,
се
предоставя
на Комисията
за неопределен
срок, считано
от [дд/мм/гггг] [посочете
датата на
влизане в
сила на настоящия
регламент]. 
3.
Делегирането
на
правомощия,
посочено в член
18е, параграф 1
и член 23,
параграф 4,
може да бъде
оттеглено по
всяко време
от Европейския
парламент
или от Съвета.
С решението
за оттегляне
се
прекратява
посоченото в
него
делегиране
на
правомощия. То
поражда
действие в
деня след
публикуването
на решението
в Официален
вестник на
Европейския
съюз или на
по-късна,
посочена в
решението
дата. То не
засяга
действителността
на
делегираните
актове, които
вече са в сила.

4.
Веднага след
като приеме
делегиран
акт, Комисията
нотифицира
акта
едновременно
на
Европейския
парламент и
Съвета. 
5.
Делегиран
акт, приет
съгласно
член 18е, параграф 1
и член 23,
параграф 4,
влиза в сила
единствено
ако нито
Европейският
парламент,
нито Съветът
не са
представили
възражения в
срок от два
месеца след
нотифицирането
на акта на
Европейския
парламент и
Съвета или
ако преди
изтичането
на този срок
и Европейският
парламент, и
Съветът са
уведомили
Комисията, че
няма да
представят
възражения.
Този срок се
удължава с
два месеца по
инициатива
на
Европейския
парламент
или на Съвета.“
16.         След
член 43 се
вмъква
следният
член:
„Член
43a
1.
Комисията се
подпомага от
комитет. Този
комитет е
комитет по
смисъла на
Регламент
(ЕС) № 182/2011.
2. При
позоваване
на настоящия
параграф се прилага
член 5 от
Регламент
(ЕС) № 182/2011.“
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
на двадесетия
ден след деня
на
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз. 
За
публични или
частни
доставчици
на услуги, които
към момента
на влизането
в сила на настоящия
регламент са
обвързани
със частноправни
договори,
които ги
възпрепятстват
да изпълнят
задължението
си,
предвидено в
член 18в,
параграф 1,
настоящият
регламент поражда
действие
една година
след
влизането си
в сила.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
За
Европейския
парламент                        За
Съвета
Председател                                                Председател
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА
1.         РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

            1.1.      Наименование
на
предложението/инициативата

            1.2.      Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД
            1.3.      Естество
на
предложението/инициативата

            1.4.      Цели

            1.5.      Мотиви
за предложението/инициативата

            1.6.      Продължителност
и финансово
отражение 
            1.7.      Предвиден(и)
метод(и) на
управление 
2.         МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
            2.1.      Правила
за
мониторинг и
докладване 
            2.2.      Система
за
управление и
контрол 
            2.3.      Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
3.         ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

            3.1.      Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове) 
            3.2.      Очаквано
отражение
върху
разходите 
            3.2.1.   Обобщение
на
очакваното отражение
върху
разходите 
            3.2.2.   Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 
            3.2.3.   Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер
            3.2.4.   Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка
            3.2.5.   Участие
на трети
страни във
финансирането

            3.3.      Очаквано
отражение
върху
приходите
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА
РАМКА
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

Наименование
на
предложението/инициативата

Предложение
за РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
И НА СЪВЕТА
за изменение
на Регламент
(EО) № 515/97
относно взаимопомощта
между
административните
органи на
държавите-членки
и
сътрудничеството
между
последните и
Комисията по
гарантиране
на
правилното
прилагане на
законодателството
в областта на
митническите
и земеделските
въпроси
Съответна(и)
област(и) на
политиката в
структурата
на УД/БД [9]
Област
на
политиката:
Борба с
измамите
Дейност:
дял 24
Естество
на
предложението/инициативата

¨
Предложението/инициативата
е във връзка с
нова
дейност 
¨
Предложението/инициативата
е във връзка
с нова
дейност след
пилотен
проект/подготвителна
дейност[10]
n
Предложението/инициативата
е във връзка с
продължаване
на
съществуваща дейност 
¨Предложението/инициативата
е във връзка с
дейност,
пренасочена
към нова
дейност 
Цели
Многогодишни
стратегически
цели на
Комисията, за
чието изпълнение
е
предназначено
предложението/инициативата

Предложеното
изменение ще
допринесе за
осъществяване
на
ангажимента
на Съюза за борба
с измамите и
другите
незаконни
дейности в
митническата
сфера, както
и за
засилване на
защитата на
финансовите
интереси на
Европейския
съюз. 
Конкретни
цели и
съответни
дейности във
връзка с
УД/БД 
Конкретна
цел № 5:
предотвратяване,
възпиране и
борба с измамите
и корупцията
Конкретна
цел № 5а
Разработване
на политика и
законодателство
за борба с
измамите
Съответна
дейност във
връзка с
УД/БД
24 04 —
Информационна
система за
борба с
измамите (AFIS)
Очаквани
резултати и
отражение
Да
се посочи
въздействието,
което
предложението/инициативата
следва да
окаже по отношение
на бенефициерите/
целевите
групи.
По
отношение на
Комисията:
предложените
изменения ще
позволят на
Комисията да
подобри
управлението
на риска,
включително
митническия
контрол за
оценка на
риска, и да подобри
ефективността
на
разкриването,
разследването
и анализа на
митническите
измами. Освен
това се
очаква, че
това
предложение
ще допринесе
за по-голяма
ефективност
в областта на
защитата на данните
и ще засили
допълнително
сътрудничеството
чрез
оптимизиране
на системите и
процесите,
които следва
да доведат до
по-добро използване
на
съществуващите
инструменти.
По
отношение на
държавите
членки:
предложените
изменения ще
улеснят
допълнително
митническото
сътрудничество
между отделните
държави
членки и
между тях и
Комисията.
В
дългосрочен
план
преразгледаният
регламент
предлага
възможност
за
значително
увеличаване
на броя на
разкритите
случаи на
измами и други
нередности
във връзка с
митнически въпроси,
като по този
начин ще
допринесе за защита
на
финансовите
интереси на
Европейския
съюз и за
предотвратяване
на други рискове,
определени в
Митническия
кодекс на
Общността.
Показатели
за
резултатите
и за
отражението 
Да
се посочат
показателите,
които
позволяват
да се
проследи
изпълнението
на предложението/инициативата.
Данни
за
износ/внос/транзит
/ССК: 
•           брой
на
разкритите
нарушения на
законодателството
•           брой
на
разследванията,
започнати
въз основа на
тези данни
•           брой
на исканията
от
следователи
за ползване
на данни
•           възстановени
суми въз
основа на
такава информация
Продължителност
на
свързаните
разследвания
на OLAF 
•
дали промяната
води до
по-бързи
процедури 
•
дали
вследствие
от нея има
увеличаване
на броя на
разследванията
и  на
възстановените
суми
Мотиви
за
предложението/инициативата

Нужди,
които трябва
да бъдат
задоволени в
краткосрочен
или
дългосрочен
план 
Целите,
които трябва
да бъдат
постигнати в
краткосрочен
и
дългосрочен
план,
включват:
—
създаване на
условия за
по-добро
водене на
борба с
митническите
измами,
свързани с невярно
деклариране
на произхода
на стоките 
—
създаване на
условия за
по-добро
водене на
борба с
митническите
измами,
свързани с
невярно описание
на стоките 
—
създаване на
условия за
по-добро
водене на
борба с
митническите
измами,
свързани със злоупотреба
със
системата за
транзит 
—
ускоряване
на
разследванията
на OLAF.
Добавена
стойност от
намесата на
ЕС
Националните
митнически
органи сами
не могат
ефективно да
обменят
информация и
провеждат 
мащабна
борба срещу
нарушенията на
митническото
законодателство
на разумна
цена.
Систематичното
събиране на
данни,
изискващо
анализ на
митническите
рискове, които
представляват
заплаха за ЕС
и неговите
държави
членки, ще
води до
непропорционални
усилия за 28
отделни
държави
членки и може
да бъде
постигнато
по-ефективно
и ефикасно
посредством
действия на
равнище ЕС.
Необходимостта
от
по-ефективно
управление
на риска в
областта на
митниците,
особено по отношение
на рисковете
за
сигурността
и безопасността,
се признава в
Съобщението
на Комисията
относно
управление
на риска в  областта
на митниците
и
сигурността
на веригата
на доставки (COM
(2012) 793).
Изводи
от подобен
опит в
миналото
Пилотният
проект „ConTraffic“ ,
разработен
от OLAF в сътрудничество
с Съвместния
изследователски
център на
Комисията,
показва, че
посредством
анализ на
движението
на
контейнери е
възможно
ефективно да
се установят
несъответствията
между
декларирания
от вносителя
произход и географския
произход/страната
на изпращане,
посочени в
данните за
маршрута на
контейнера.
Предварителните
резултати
показват, че
в над 50 % от
случаите,
установени
посредством
тези
показатели,
наистина
става въпрос
за нарушение
на
митническото
законодателство.
Този пилотен
проект
показва ясно
добавената
стойност на
данните,
които понастоящем
не са на
разположение
на Комисията.
ATIS,
съвместен
проект на OLAF и
държавите
членки, показва
значението
на
информацията
за транзит
при
разкриването
на
митнически
измами.
Системата се
използва за
анализ на
данни
относно
транзита с
цел
разкриване
на необичайни
модели на
транзитно
движение и отклонение
от
местоназначение.

Съгласуваност
и евентуална
синергия с други
актове
Очаква
се засилена
синергия с
Регламент
(ЕС) № 883/2013, по-специално
по отношение
на достъпа до
придружаващи
документи.
Съгласно
съществуващата
нормативна
уредба,
когато
дадено разследване
се извършва
на основание
на Регламент
(ЕС) № 883/2013 или
Регламент
(ЕО) № 2185/96,
икономическите
оператори са
длъжни да предоставят
на Комисията
придружаващите
документи. В
случаите
обаче, когато
разследването
се основава
на Регламент
№ 515/97, Комисията
трябва да
изиска
придружаващите
документи от
националните
органи.
Предложението
има за цел да
отстрани
тези
несъответствия
с оглед
осигуряване
на единен
подход.
Осигуряването
на
възможности
за ползване
на новите
събирани
данни при
управлението
на риска ще
окаже
значителна
подкрепа на
плана,
предложен в
Съобщението
на Комисията
относно
управлението
на риска в
областта на
митниците и
сигурността
на веригата
на доставки и
заключенията
на Съвета (8761/3/13)
по същия
въпрос.
Срок на
действие и
финансово
отражение 
¨
Предложение/инициатива
с ограничен
срок на
действие 
¨         Предложение/инициатива
в сила от
[ДД/ММ]ГГГГ до
[ДД/ММ]ГГГГ 
¨         Финансово
отражение от
ГГГГ до ГГГГ 
n         Предложение/инициатива
с неограничен
срок на
действие
Осъществяване
с период на
започване на
дейност от
ГГГГ до ГГГГ,
последван
от
функциониране
с пълен капацитет.
Предвидени
методи на
управление[11] 
n         Пряко
централизирано
управление от
Комисията 
¨         Непряко
централизирано
управление
чрез
делегиране
на задачи по
изпълнението
на:
¨         изпълнителни
агенции 
¨         органи,
създадени от
Общностите[12] 
¨         национални
органи от
публичния сектор/организации,
предоставящи
обществени
услуги 
¨         лица,
натоварени с
изпълнението
на специфични
дейности по
силата на дял
V от Договора
за
Европейския
съюз и
посочени в
съответния
основен акт
по смисъла на
член 49 от
Финансовия
регламент 
¨         Споделено
управление
с държавите
членки 
¨         Децентрализирано
управление
с трети
държави 
¨         Съвместно
управление
с
международни
организации (да
се уточни)
Ако
е посочен
повече от
един метод на
управление,
пояснете в
частта
„Забележки“.
Забележки

МЕРКИ
ЗА
УПРАВЛЕНИЕ 
Правила
за
мониторинг и
докладване 
Да
се посочат
честотата и
условията.
Считано
от датата на
влизане в
сила на настоящия
регламент,
Комисията ще
представя на
всеки три
години
доклад
относно
прилагането
на
регламента
до
Европейския
парламент,
Сметната
палата и
Съвета.
Система
за
управление и
контрол 
Установени
рискове 
-
Фактурирани
разходи без
договор:
Тъй
като
договорите
се възлагат
след завършване
на
процедурата
за
обществена
поръчка, този
риск е
ограничен,
защото
покриването
на голяма
част от
разходите ще
бъде правно и
финансово
обезпечено с
рамков
договор. 
Съгласно
изискванията
на Комисията
всяка година
ще бъде
извършвана
оценка на
риска.
-
осъществяването
на
предаването
на данни може
да се окаже
технически
трудно.
Предвидени
методи на
контрол 
Контролните
процедури на
тази
инициатива
са в съответствие
с Финансовия
регламент.
Предварителни
проверки
относно
поети задължения
и плащания
По
отношение на
плана за
финансово
управление OLAF
избра
частично
децентрализиран
модел, при
който всички
предварителни
проверки се
извършват от
централното
бюджетно
звено. В OLAF
всички
преписки се
преглеждат
от поне 3
служители
(отговорното
за преписката
лице,
служител,
извършващ
финансови проверки
от бюджетния
отдел и
служител, извършващ
оперативни
проверки от
отдела, отговарящ
за разходите)
преди
приемането
им от вторично
оправомощен
разпоредител
с бюджетни
кредити.
Всеки
началник на
отдел е
вторично
оправомощен
от
генералния
директор, от
което следва,
че всеки
началник на
отдел носи
отговорност
за
изпълнението
на неговата
част от
програмата.
-
Предварителните
проверки се
извършват от
служителя,
извършващ
финансови
проверки, по
всяка сделка,
която
изисква
одобрение от
вторично
оправомощен
разпоредител
с бюджетни
кредити. 
По
чувствителните
променливи
се извършват
проверки след
получаване
на
резултатите
от оценката
на риска,
извършена в
контекста на
доклада за
качеството
на
осчетоводяване
(като: LE и BA, сметки
в главната
счетоводна
книга, бюджетни
редове, суми
и изчисления
и др.).
-
Изготвя се
подробно
задание,
което служи за
основа на
конкретния
договор. Във
всички договори,
сключени
между OLAF и
външна
страна, се
предвиждат
мерки за
борба с
измамите.
- OLAF
упражнява
контрол
върху всички
доставки и
извършва
надзор над
всички
операции и услуги,
извършвани
от рамковия
изпълнител.
Мерки
за
предотвратяване
на измами и
нередности 
Да
се посочат
съществуващите
или планираните
мерки за
превенция и
защита.
Одити
могат да
бъдат
извършвани
през времето
на действие
на договора и
за период от
пет години
след
последното
плащане, като
при
необходимост
те могат да
доведат до
вземане на
решения за
възстановяване
от страна на
Комисията.
Определят се
правата за
достъп на
служители на
Комисията,
както и за
външния
упълномощен
персонал, и
Сметната палата
и OLAF ще се
ползват със
същите права.
Въведените
проверки
позволяват
на OLAF да има достатъчно
увереност за
качеството и
редовността
на разходите
и намаляват
риска от неспазване
на правилата.
Задълбочеността
на оценката
достига ниво
четири за
всички
подписани
договори и
споразумения.
Гореспоменатите
проверки
намаляват
потенциалните
рискове
буквално до
нула и
обхващат 100 %
от бенефициерите.
Могат
да се
предвидят
проверки на
място.
Смята
се, че
стратегията
за контрол
върху програмата
може
ефикасно да
ограничи
риска от
несъблюдаване
на правилата
и е
пропорционална
на поетия
риск. 
ОЧАКВАНО
ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

Засегната(и)
функция(и) от
многогодишната
финансова
рамка и
разходен(ни)
бюджетен(ни)
ред(ове) 
Съществуващи
разходни
бюджетни
редове 
По реда на
функциите от
многогодишната
финансова
рамка и на
бюджетните
редове.
 Функция от многогодишната финансова рамка || Бюджетен ред || Вид на разхода || Вноска 
 Номер [Наименование………………………...……….] || Многогод./едногод. ([13]) || от държави от ЕАСТ[14] || от държави кандидатки[15] || от трети държави || по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент 
 1A || 24,0401 Информационна система за борба с измамите (AFIS) || Многогод. || НЕ || НЕ || НЕ || НЕ 
Очаквано
отражение
върху
разходите 
Обобщение
на
очакваното
отражение
върху разходите

млн. EUR (до 3-тия
знак след
десетичната
запетая)
 Функция от многогодишната финансова рамка: || Номер || 1А Интелигентен и приобщаващ растеж 
 ГД: OLAF ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || ОБЩО 
  Бюджетни кредити за оперативни разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24,0401 || Поети задължения || (1) || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 ||   || 49,438 
 Плащания || (2) || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || (1)           4,938 || 49,438 
 Номер на бюджетния ред || Поети задължения || (1а) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (2а) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 с административен характер, финансирани  от пакета за определени програми[16] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Номер на бюджетния ред ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ГД OLAF || Поети задължения || =1+1a +3 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 ||   || 49,438 
 Плащания || =2+2а +3 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 ||   || 49,438 
 Плащания || (5) || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || (2)           4,938 || 49,438 
 ОБЩО бюджетни кредити с административен характер, финансирани от пакета за определени програми || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 1А от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || =4+ 6 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 ||   || 49,438 
 Плащания || =5+ 6 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 
Ако
предложението/инициативата
има отражение
върху повече
от една
функция:
  ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи || Поети задължения || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Плащания || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити с административен характер, финансирани от пакета за определени програми || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка (Референтна стойност) || Поети задължения || =4+ 6 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 ||   || 49,438 
 Плащания || =5+ 6 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 
 Функция от многогодишната финансова рамка: || 5 || „Административни разходи“ 
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ОБЩО 
 ГД: OLAF || 
 Човешки ресурси || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 7,098 
 Други административни разходи || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 3,990 
 ОБЩО ГД OLAF || Бюджетни кредити || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || (Общо поети задължения = общо плащания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || ОБЩО 
 ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИИ 1—5 от многогодишната финансова рамка || Поети задължения || 8,007 || 8,506 || 8,213 || 8,735 || 9,248 || 8,779 || 9,038 ||   || 60,526 
 Плащания || 7,384 || 7,784 || 7,584 || 7,984 || 8,484 || 8,084 || 8,284 || 4,938 || 60,526 
Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи 
¨         Предложението/инициативата
не налага използване
на бюджетни
кредити за
оперативни
разходи 
n         Предложението/инициативата
налага използване
на бюджетни
кредити за
оперативни разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
Бюджетни
кредити за
поети
задължения в
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
 Да се посочат целите и резултатите   ò ||   ||   || Година 2014[17] || Година 2015 || Година 2016 || Година 2017 || Година 2018 || Година 2019 || Година 2020 || ОБЩО || 
 РЕЗУЛТАТИ   || 
     Вид резултат || Среден разход за резултата || Брой крайни продукти ||     Разходи || Брой крайни продукти ||     Разходи || Брой крайни продукти ||     Разходи || Брой крайни продукти ||     Разходи || Брой крайни продукти ||     Разходи || Брой крайни продукти ||     Разходи || Брой крайни продукти || Разходи ||   Общ брой на крайните продукти || Разходи || 
 ОПЕРАТИВНА ЦЕЛ № 1 || Създаване на условия за по-добро водене на борба с митническите измами, свързани с невярно деклариране на произхода на стоки 
 Действие 1: Разработване, въвеждане и поддръжка на база данни със ССК ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Разработване и въвеждане на база данни със ССК ||   ||   || 2 || 0,100 || 3 || 0,150 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 0,5 || 0,025 || 0,5 || 0,025 || 9 || 0,450 
 Поддръжка на база данни със ССК ||   ||   || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 7 || 0,700 
 Междинен сбор за оперативна цел 1 || 3 || 0,200 || 3 || 0,200 || 4 || 0,250 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 1,5 || 0,125 || 1,5 || 0,125 
 ОПЕРАТИВНА ЦЕЛ № 2 || Създаване на условия за по-добро водене на борба с митническите измами, свързани с невярно описание на стоки 
 Действие 1: Разработване, въвеждане и поддръжка на база данни за внос/износ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Разработване и въвеждане на база данни за внос/износ ||   ||   || 2 || 0,075 || 2,5 || 0,106 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 0,5 || 0,017 || 0,5 || 0,017 || 8,5 || 0,320 
 Поддръжка на базата данни за внос/износ ||   ||   || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 7 || 0,560 
 Междинен сбор за оперативна цел 2 || 3 || 0,155 || 3 || 0,155 || 3,5 || 0,186 || 2 || 0,115 || 2 || 0,115 || 2 || 0,115 || 1,5 || 0,097 || 1,5 || 0,097 
 ОПЕРАТИВНА ЦЕЛ № 3 || Създаване на условия за по-добро водене на борба с митническите измами, свързани със злоупотреба със процедурата за транзит 
 Действие 1: Разработване, въвеждане и поддръжка на база данни относно транзита ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Разработване и въвеждане на база данни относно транзита ||   ||   || 2 || 0,020 || 2,5 || 0,026 || 1 || 0,008 || 1 || 0,008 || 1 || 0,008 || 0,5 || 0,005 || 0,5 || 0,005 || 8,5 || 0,080 
 Поддръжка на база данни относно транзита ||   ||   || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 7 || 0,140 
 Междинен сбор за оперативна цел 3 || 3   || 0,040 || 3 || 0,040 || 3,5 || 0,046 || 2 || 0,028 || 2 || 0,028 || 2 || 0,028 || 1,5 || 0,025 || 1,5 || 0,025 
 ОПЕРАТИВНА ЦЕЛ № 4 || Подкрепа на взаимопомощта по митнически въпроси 
 Действие 1: Разработване, въвеждане и поддръжка на нова база данни за взаимопомощ с ограничена видимост, заменяща настоящите МИС и FIDE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Разработването и въвеждане на нова база данни за взаимопомощ с ограничена видимост ||   ||   || 5 || 0,600 || 5 || 0,500 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 26 || 2,700 
 Поддръжка на нова база данни за взаимопомощ с ограничена видимост ||   ||   || 4 || 0,400 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 20 || 2,000 
 Действие 2: Организиране на съвместни митнически операции (СМО) на равнище ЕС и на регионално равнище. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Координация и логистична и техническа подкрепа на държавите членки при осъществяване на СМО на равнище ЕС и на регионално равнище ||   ||   || 10 || 1,000 || 12 || 1,200 || 14 || 1,400 || 16 || 1,600 || 18 || 1,800 || 20 || 2,000 || 22 || 2,200 || 112 || 11,200 
 Обновяване, поддръжката и експлоатацията на ВОКО за подкрепа на сигурния обмен на информация по време на СМО ||   ||   || 5 || 0,500 || 6 || 0,600 || 7 || 0,700 || 8 || 0,800 || 9 || 0,900 || 10 || 1,000 || 10 || 1,100 || 55 || 5,600 
 Междинен сбор за оперативна цел 4 || 24 || 2,500 || 27 || 2,700 || 28 || 2,800 || 30 || 3,000 || 32 || 3,200 || 35 || 3,500 || 37 || 3,800 || 213 || 21,500 
 ОПЕРАТИВНА ЦЕЛ № 5 || Улесняване на използването на сигурни средства за електронна комуникация, с помощта на които държавите членки да изпълняват задължението си да докладват за нередности, открити в земеделските, структурните и кохезионните фондове, във фонда за рибарството, както и в предприсъединителната помощ. 
 Действие 1: Разработване, въвеждане и поддържане на нови модули за докладване на нередности за новия програмен период 2014—2020 г. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Разработване и въвеждане на нови модули за докладване на нередности за новия програмен период 2014—2020 г. ||   ||   || 4 || 0,500 || 4 || 0,500 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 24 || 2,600 
 Поддръжка на нови модули за докладване на нередности за новия програмен период 2014—2020 г. ||   ||   || 3 || 0,300 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 15 || 1,500 
 Междинен сбор за оперативна цел 5 || 7 || 0,800 || 6 || 0,700 || 6 || 0,600 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 39,0 || 4,100 
 ОПЕРАТИВНА ЦЕЛ № 6 || Експлоатация, поддръжка и развитие на платформата за услуги AFIS , за да се гарантира техническа готовност, информационна сигурност и непрекъснатост на дейността. 
 Действие 1: Експлоатация, поддръжка и обновяване на инфраструктурата AFIS  и платформата за ИТ услуги ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Експлоатация, поддръжка и обновяване на хардуерната, софтуерната, мрежовата инфраструктура и инфраструктурата на сигурността. ||   ||   || 6 || 0,700 || 6 || 0,700 || 6 || 0,636 || 6 || 0,700 || 8 || 0,800 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 42 || 4,536 
 Поддръжка и обновяване на техническата рамка на портала AFIS, включително професионалните приложения на AFIS. ||   ||   || 7 || 0,728 || 7 || 0,840 || 7 || 0,700 || 8 || 0,858 || 8 || 0,871 || 5 || 0,548 || 5 || 0,507 || 47 || 5,052 
 Предоставяне на помощни услуги, електронно обучение, обучение, техническа и друга подкрепа на крайните потребители на AFIS. ||   ||   || 7 || 0,700 || 8 || 0,800 || 8 || 0,800 || 8 || 0,800 || 10 || 1,000 || 9 || 0,900 || 9 || 0,900 || 59 || 5,900 
 Междинен сбор за оперативна цел 6 || 26 || 2,728 || 28 || 3,040 || 29 || 2,936 || 32 || 3,358 || 36 || 3,671 || 29 || 2,948 || 29 || 2,907 || 209 || 21,588 
 ОБЩО РАЗХОДИ || 66 || 6,423 || 72 || 6,922 || 69 || 6,629 || 73 || 7,151 || 79 || 7,664 || 73,5 || 7,195 || 75,5 || 7,454 || 508 || 49,438 
Очаквано
отражение
върху
бюджетните
кредити с
административен
характер
Обобщение

¨         Предложението/инициативата
не налага използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи 
þ         Предложението/инициативата
налага използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
млн.
EUR (до 3-тия знак
след
десетичната
запетая)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ОБЩО 
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 7,098 
 Други административни разходи || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 3,990 
 Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 
 Извън ФУНКЦИЯ 5[18] от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Човешки ресурси ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други разходи с административен характер ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 
 Очаквани
нужди от
човешки
ресурси 
¨         Предложението/инициативата
не налага използване
на човешки
ресурси 
n         Предложението/инициативата
налага използване
на човешки
ресурси
съгласно
обяснението
по-долу:
Оценката
се посочва в
цели
стойности
(или
най-много до
един знак
след
десетичната
запетая)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица) 
 24 01 07 00 01 01 01 OLAF || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 
 XX 01 01 02 (Делегации) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ)[19] 
 24 01 07 00 01 02 01 (КНЕ) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 XX 01 02 02 (ДНП, ПНА, МЕД, МП и КНЕ в делегациите) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy [20] || - в централата[21] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Непреки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Преки научни изследвания) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 
XX е
съответната
област на
политиката
или бюджетен
дял.
Нуждите
от човешки
ресурси ще
бъдат покрити
от персонала
на ГД, на
който вече е
възложено
управлението
на дейността
и/или който е
преразпределен
в рамките на
ГД, при
необходимост
заедно с
всички
допълнителни
отпуснати
ресурси,
които могат
да бъдат
предоставени
на
управляващата
ГД в рамките
на годишната
процедура за
отпускане на
средства и
като се имат
предвид
бюджетните
ограничения.
Описание
на задачите,
които трябва
да се
изпълнят:
 Длъжностни лица и временно наети лица || Управление на пилотния проект за предаване на данни от системата „Наблюдение 2“ на ГД „Данъчно облагане и митнически съюз“ към AFIS. Управление на проектите за развитие на ИТ за новите  бази данни за внос и износ и за съобщения за статуса на контейнерите в AFIS. Отговорност за пускане в експлоатация на новите бази данни в платформата AFIS. Организация на съвместни обучения и други дейности в областта на митническото сътрудничество Секретарски задачи 
 Външен персонал || КНЕ, определен за осъществяване на предвидената задача. Основната отговорност ще бъде управлението на проекта за изменения на системата „Наблюдение 2“ и системата за контрол на износа (ECS), които ще бъдат необходими за предаването на данни, свързани с износа и вноса, към новите бази данни в AFIS. 
Съвместимост
с настоящата
многогодишна
финансова
рамка 
n         Предложението/инициативата
е съвместимо(а)
с настоящата
многогодишна
финансова рамка.
¨         Предложението/инициативата
налага да се използва
Инструментът
за гъвкавост
или да се
преразгледа
многогодишната
финансова
рамка[22].
Обяснете
какво е
необходимо,
като посочите
съответните
функции,
бюджетни
редове и суми.
Участие
на трети
страни във
финансирането

Предложението/инициативата
не предвижда
съфинансиране
от трети
страни 

Очаквано
отражение
върху
приходите 
þ         Предложението/инициативата
няма финансово
отражение
върху
приходите.
¨         Предложението/инициативата
има следното
финансово
отражение:
¨         върху
собствените
ресурси 
¨         върху
разните
приходи 
млн. EUR (до
3-тия знак
след
десетичната
запетая)
 Приходен бюджетен ред: || Налични бюджетни кредити за текущата бюджетна година || Отражение на предложението/инициативата[23] 
 Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || ...да се добавят толкова колони, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) 
 Статия… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
За
разните
целеви
приходи да се
посочат съответните
разходни
бюджетни
редове.
Да
се посочи
методът за
изчисляване
на отражението
върху
приходите.
ПРИЛОЖЕНИЕ
II.6.2
към
ЗАКОНОДАТЕЛНАТА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА
Наименование
на
предложението/инициативата
за
изменение на
Регламент
(ЕО) № 515/97 на
Съвета от
13 март 1997 г.
относно
взаимопомощта
между административните
органи на
държавите членки
и
сътрудничеството
между последните
и Комисията
по
гарантиране
на правилното
прилагане на
законодателството
в областта на
митническите
и
земеделските
въпроси
1.           БРОЙ
и РАЗХОДИ за
ЧОВЕШКИ
РЕСУРСИ,
КОИТО СЕ СМЯТА,
ЧЕ СА
НЕОБХОДИМИ
2.           ДРУГИ
АДМИНИСТРАТИВНИ
РАЗХОДИ
3.           МЕТОДИ
ЗА ИЗЧИСЛЯВАНЕ,
ИЗПОЛЗВАНИ
ЗА ОЦЕНКА НА
РАЗХОДИТЕ
3.1.        Човешки
ресурси
3.2.        Други
административни
разходи
Настоящото
приложение
трябва да
придружава
законодателната
финансова
обосновка
при
започването
на
консултацията
между службите.
Данните
от таблиците
са включени в
таблиците в
законодателната
финансова обосновка.
Те са само за
вътрешна
употреба в рамките
на Комисията.
1.           Разходи
за човешки
ресурси,
които се
смята, че са
необходими          
o         Предложението/инициативата
не налага използване
на човешки
ресурси
þ         Предложението/инициативата
налага
използване
на човешки
ресурси
съгласно
обяснението
по-долу:
в
млн. EUR (до
третия знак
след
десетичната
запетая)
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ОБЩО 
 ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити 
   ||   ||   ||   ||   ||  Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители) 
 24 01 07 00 01 01 01 OLAF || AD || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,917 
 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (Централа и представителства на Комисията) || AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||  Външен персонал[24]   
 24 01 07 00 01 02 01 OLAF || ДНП ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 КНЕ || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,546 
 ПНА ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (Делегации) || ДНП ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 МП ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 КНЕ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ПНА ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 МЕД ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 1,463 
XX е
съответната
област на
политиката
или бюджетен
дял.
Нуждите
от човешки
ресурси ще
бъдат покрити
от персонала
на ГД, на
който вече е
възложено
управлението
на дейността
и/или който е
преразпределен
в рамките на
ГД, при
необходимост
заедно с
всички
допълнителни
отпуснати ресурси,
които могат
да бъдат
предоставени
на
управляващата
ГД в рамките
на годишната процедура
за отпускане
на средства и
като се имат
предвид
бюджетните
ограничения.      

 Извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || ...да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити || ЕПРВ || Бюджетни кредити 
  Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители) 
 XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания) || AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания) || AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Външен персонал[25]   
 XX 01 04 yy   Под тавана за външния персонал от бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „BA“). || - в централата || ДНП ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 КНЕ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ПНА ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - делегации || ДНП ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 МП ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 КНЕ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ПНА ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 МЕД ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (Непреки научни изследвания) || ДНП ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 КНЕ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ПНА ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (Преки научни изследвания) || ДНП ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 КНЕ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ПНА ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други бюджетни редове (да се посочат) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинна сума —извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ОБЩО   ||   || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 1,463 
XX е
съответната
област на
политиката
или бюджетен
дял.
Нуждите
от човешки
ресурси ще
бъдат покрити
от персонала
на ГД, на
който вече е
възложено
управлението
на дейността
и/или който е
преразпределен
в рамките на
ГД, при
необходимост
заедно с
всички
допълнителни
отпуснати ресурси,
които могат
да бъдат
предоставени
на
управляващата
ГД в рамките
на годишната процедура
за отпускане
на средства и
като се имат
предвид
бюджетните
ограничения.
2.           Други
административни
разходи
þ         Предложението/инициативата
не налага използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
o         Предложението/инициативата
налага използване
на бюджетни
кредити за
административни
разходи
съгласно
обяснението
по-долу:
млн.
EUR (до третия
знак след
десетичната
запетая)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || ОБЩО 
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
             Централа: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 07 00 01 02 11 — разходи за командировки и представителни цели ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 02 — Разходи за конференции и срещи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 07 00 02 01 00  — Разследвания   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 04 — Проучвания и консултации ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 03 – ИКТ[26] оборудване   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 04 – ИКТ4 услуги ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други бюджетни редове (да се посочат, където е необходимо) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
             Делегации: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 01 — Разходи за командировки, конференции и представителни цели ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 02 — Допълнително обучение на длъжностни лица ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 01 — Придобиване, наем и свързани разходи ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 02 — Оборудване, обзавеждане, консумативи и услуги ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX е
съответната
област на
политиката
или бюджетен
дял.
млн.
EUR (до третия
знак след
десетичната
запетая)
   || Година N || Година N+1 || Година N+2 || Година N+3 || ...да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) || ОБЩО 
 Извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ХХ 07 01 04 уу — Разходи за техническа и административна помощ (невключващи външен персонал) от оперативни бюджетни кредити (предишни редове „BA“) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - в централата ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - в делегациите ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 03 — Други разходи за управление — непреки научни изследвания ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 03 — Други разходи за управление — преки научни изследвания ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Други бюджетни редове (да се посочат, където е необходимо) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Междинна сума —извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX е
съответната
област на политиката
или бюджетен
дял.
 ОБЩО ФУНКЦИЯ 5 и извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Необходимите
бюджетни
кредити за
административни
разходи ще
бъдат
покрити от
бюджетните
кредити,
които вече са
възложени за
управлението
на
действието и/или
които са
преразпределени,
при необходимост
заедно с
всички
допълнителни
отпуснати
средства,
които могат
да бъдат
предоставени
на
управляващата
ГД в рамките
на годишната
процедура за
отпускане на
средства и
като се имат
предвид
съществуващите
бюджетни ограничения.
3.           Методи
за
изчисляване,
използвани
за оценка на
разходите
3.1.        Човешки
ресурси
Тази
част
определя как
се
изчисляват
приблизително
необходимите
човешки
ресурси ( предположения
за работно
натоварване ,
включително
специфични
длъжностни
характеристики
(работни
профили в Sysper 2),
категории служители
и
съответните
средни
разходи)
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка 
 NB: Средните разходи за всяка категория служители в централата са достъпни на уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms 
 Длъжностни лица и срочно наети служители AD: 1 ЕПРВ ръководител на проект — 131 000 EUR обща средна стойност на разходите       
  Външен персонал   КНЕ: 1 ЕПРВ ръководител на проект — 131 000 EUR обща средна стойност на разходите   
3.2.        Други
административни
разходи
Опишете
подробно
метода за
изчисляване,
използван за
всеки
бюджетен ред 
и
по-специално
заложените хипотези
(напр. брой
заседания на
година, средни
разходи и др.)
 ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка 
 Извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка 
[1]               Предвид
по-специално
на
Съобщението
на Комисията
от 8 януари 2013 г.
относно
управлението
на риска в
областта на
митниците и
сигурността
на веригата
на доставки (COM
(2012) 793).
[2]               COM(2012)793.
[3]               COM(2013)534, 17 юли 2013 г.
[4]               Членовете
на WSC
предоставят
транспортни
услуги, които
представляват
около 60 % от
стойността
на 
търговията
по море в
световен
мащаб. WSC като
цяло
осигурява
координиран
глас за
сектора на
линейното
корабоплаване.

[5]               Административната
договореност
относно
Информационната
система за
борба с измамите
при транзит (ATIS)
бе сключена в
Брюксел на 6 юли
2011 г. между Комитета
за
взаимопомощ,
предвиден в
член 43 от Регламент
№ 515/97, и
Работната
група ЕО/ЕАСТ
за общия
транзит и за
опростяването
на формалностите
при
търговията
със стоки.
[6]               ОВ L 55, 28.2.2011 г.,
стр. 13.
[7]               ОВ L 55, 28.2.2011 г.,
стр. 13.
[8]               ОВ L 8, 12.1.2001 г.,
стр. 1.
[9]               УД:
управление
по дейности —
БД:
бюджетиране
по дейности.
[10]             Съгласно
член 54,
параграф 2,
буква а) или
б) от
Финансовия
регламент (№
966/2012).
[11]             Подробности
във връзка с
методите на
управление и
позоваванията
на
Финансовия
регламент
могат да
бъдат
намерени на
уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[12]             Посочени
в член 185 от
Финансовия
регламент.
[13]             МБК =
многогодишни
бюджетни
кредити/ЕБК =
едногодишни
бюджетни
кредити.
[14]             ЕАСТ:
Европейска
асоциация за
свободна търговия.

[15]             Държави
кандидатки и,
ако е
приложимо,
държави
потенциални
кандидатки
от Западните Балкани.
[16]             Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или
дейности на
ЕС (предишни редове
„BA“), непреки
научни
изследвания,
преки научни
изследвания.
[17]             Година N е
годината,
през която
започва да се
осъществява
предложението/инициативата.
[18]             Техническа
и/или
административна
помощ и разходи
в подкрепа на
изпълнението
на програми
и/или дейности
на ЕС
(предишни
редове „BA“),
непреки научни
изследвания,
преки научни
изследвания.
[19]             ДНП=
договорно
нает
персонал;
ПНА=
персонал,
нает чрез
агенции за
временна
заетост; МЕД =
младши
експерт в
делегация; МП
= местен
персонал; КНЕ
=
командирован
национален
експерт; 
[20]             Под
тавана за
външния
персонал от
бюджетните
кредити за
оперативни
разходи
(предишни
редове „BA“).
[21]             Основно
за
структурните
фондове,
Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони (ЕЗФРСР)
и
Европейския
фонд за
рибарство
(ЕФР).
[22]             Вж. точки 19
и 24 от
Междуинституционалното
споразумение.
[23]             Що се
отнася до
традиционните
собствени ресурси
(мита, налози
върху
захарта),
посочените
суми трябва
да бъдат
нетни, т.е.
брутни суми,
от които са приспаднати
25 % за разходи
по
събирането.
[24]             ДНП=
договорно
нает
персонал; МП =
местен персонал
КНЕ =
командирован
национален
експерт; ПНА=
персонал,
нает чрез
агенции за
временна
заетост; МЕД =
младши
експерти в
делегация.
[25]             ДНП=
договорно
нает
персонал; МП =
местен
персонал КНЕ
=
командирован
национален
експерт; ПНА=
персонал,
нает чрез
агенции за
временна
заетост; МЕД =
младши
експерти в
делегация.
[26]             ИКТ:
Информационни
и
комуникационни
технологии