CELEX: 32009R0966
Language: cs
Date: 2009-10-15 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 966/2009 ze dne 15. října 2009 o změně nařízení (ES) č. 657/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách

16.10.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 271/10
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 966/2009
   ze dne 15. října 2009
   o změně nařízení (ES) č. 657/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 102 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Zkušenost ukázala, že některé produkty v současnosti uvedené v příloze I nařízení Komise (ES) č. 657/2008 (2) nejsou v několika členských státech na trhu k dostání.
            
         
               (2)
            
            
               S cílem zajistit, aby v členských státech existoval široký sortiment produktů, které mohou být způsobilé pro podporu, by měl být seznam produktů rozšířen. Vzhledem k tomu, že rozšíření sortimentu produktů, které mohou být způsobilé pro podporu, neznamená změnu parametrů, které slouží k určení výše podpory, měla by uvedená výše podpory zůstat pro produkty kategorie II nezměněna.
            
         
               (3)
            
            
               Zkušenost rovněž ukázala, že definice sýrů a náhradních sladidel nejsou úplné. Je proto třeba je změnit.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení (ES) č. 657/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (5)
            
            
               Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nedodal své stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Příloha I nařízení (ES) č. 657/2008 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 15. října 2009.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 183, 11.7.2008, s. 17.
   
      PŘÍLOHA
      
         
            „PŘÍLOHA I
            
               SEZNAM PRODUKTŮ ZPŮSOBILÝCH PRO PODPORU SPOLEČENSTVÍ
            
            
               Kategorie I
            
            
                        a)
                     
                     
                        tepelně ošetřené mléko (1);
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tepelně ošetřené mléko s čokoládou, ovocnou šťávou (2) nebo ochucené, o obsahu nejméně 90 % hmotnostních mléka uvedeného v písmenu a), které obsahuje nejvýše 7 % přidaného cukru (3) a/nebo medu;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        výrobky na bázi kysaného mléka s ovocnou šťávou (2) nebo bez ní, ochucené nebo neochucené, o obsahu nejméně 90 % hmotnostních mléka uvedeného v písmenu a), které obsahují nejvýše 7 % přidaného cukru (3) a/nebo medu.
                     
                  
               Kategorie II
            
            Ochucené a neochucené mléčné výrobky s ovocem (4) (též na bázi kysaného mléka) o obsahu nejméně 75 % hmotnostních mléka uvedeného v kategorii I písmenu a), které obsahují nejvýše 7 % přidaného cukru (5) a/nebo medu.
            
               Kategorie III
            
            Čerstvé a tavené sýry o obsahu nejvýše 10 % nemléčných látek (6).
            
               Kategorie IV
            
            Sýr Grana Padano a sýr Parmigiano Reggiano.
            
               Kategorie V
            
            Sýry obsahující nejvýše 10 % nemléčných látek, které nespadají do kategorií III a IV (6).
         
      
      
         (1)  Včetně mléčného nápoje bez laktózy.
      
         (2)  Ovocná šťáva se použije v souladu se směrnicí Rady 2001/112/ES ze dne 20. prosince 2001 o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě.
      
         (3)  Pro účely této kategorie se za cukr pokládají položky, které jsou na seznamu pod kódy KN 1701 a 1702. V případě produktů této kategorie jsou náhradní sladidla používána v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/35/ES ze dne 30. června 1994 o náhradních sladidlech pro použití v potravinách.
      
         (4)  Pro účely této kategorie mléčné výrobky s ovocem vždy obsahují ovoce, ovocnou dužninu, ovocné protlaky nebo ovocnou šťávu. Pro účely této kategorie se za ovoce pokládají položky, které jsou na seznamu v kapitole 8 kombinované nomenklatury. Výrazy ovocná šťáva, ovocná dužnina a ovocný protlak se použijí v souladu se směrnicí Rady 2001/112/ES ze dne 20. prosince 2001 o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě.
      
         (5)  Pro účely této kategorie se za cukr pokládají položky, které jsou na seznamu pod kódy KN 1701 a 1702. Cukr přidaný do ovoce se zahrnuje do 7 % nejvyššího obsahu přidaného cukru. V případě produktů této kategorie jsou náhradní sladidla používána v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/35/ES ze dne 30. června 1994 o náhradních sladidlech pro použití v potravinách.
      
         (6)  Produkty této kategorie jsou v souladu s požadavky stanovenými v bodě II přílohy XII nařízení (ES) č. 1234/2007.