CELEX: 52006PC0361
Language: sk
Date: 2006-07-05
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie rady (ES) č. 1207/2001, pokiaľ ide o dôsledky zavedenia systému paneuro-stredomorskej kumulácie pôvodu

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0361

Návrh nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1207/2001, pokiaľ ide o dôsledky zavedenia systému paneuro-stredomorskej kumulácie pôvodu  /* KOM/2006/0361 v konečnom znení - ACC 2006/0119 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 5.7.2006KOM(2006) 361 v konečnom znení2006/0119 (ACC)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1207/2001, pokiaľ ide o dôsledky zavedenia systému paneuro-stredomorskej kumulácie pôvodu(predložená Komisiou)ODÔVODNENIE1) Kontext návrhu-  Dôvody a ciele návrhuV nariadení Rady (ES) č. 1207/2001 sú stanovené pravidlá a postupy, na základe ktorých vývozcovia určujú pôvod výrobkov, ktoré im dodávajú ich dodávatelia v Spoločenstve, predtým, ako ich v rámci preferenčných opatrení v nezmenenom stave alebo po ďalšom spracovaní vyvezú z ES.Na tento účel poskytujú dodávatelia v Spoločenstve vývozcom zo Spoločenstva vyhlásenia, ktoré obsahujú informácie o štatúte výrobkov vzhľadom na pravidlá pôvodu stanovené v príslušnom referenčnom opatrení(-iach). Tieto „vyhlásenia dodávateľov“ platia ako podporné dokumenty pre určovanie dôkazov preferenčného pôvodu.Zavedenie paneuro-stredomorskej kumulácie znamená, že v prípade preferenčných vzťahov v rámci paneuro-stredomorskej zóny je nutné vo „ vyhláseniach dodávateľov pre výrobky, ktoré majú štatút preferenčného pôvodu “ (prílohy I a II nariadenia), uviesť či, dodané výrobky tento štatút získali vďaka tomuto systému diagonálnej kumulácie.-  Všeobecný kontextNa konferencii v Palerme v marci 2002 sa ministri obchodu euro-stredomorského partnerstva dohodli na rozšírení systému paneurópskej kumulácie pôvodu na všetkých stredomorských partnerov, podmienkou je však intenzívne úsilie na úrovni expertov s cieľom vypracovať potrebné opatrenia a zabezpečiť bezproblémovú realizáciu rozšírenia.Na základe výsledkov Spoločného výboru ES a Faerských ostrovov (Dánsko) z 28. novembra 2003 sa rozhodli zahrnúť do systému paneuro-stredomorskej kumulácie pôvodu aj Faerské ostrovy.Toto rozšírenie systému si vyžadovalo vytvorenie siete dohôd o voľnom obchode (DVO) s rovnakými pravidlami pôvodu medzi krajinami stredomorských partnerov a paneurópskymi krajinami na jednej strane, ako aj medzi stredomorskými partnermi navzájom, čím sa podporila regionálna spolupráca a hospodárska integrácia medzi všetkými zúčastnenými krajinami. Na uplatňovanie tejto paneuro-stredomorskej kumulácie sa dohodol flexibilný prístup (uvádza sa ako „variabilná geometria“), čo znamená, že systém sa dá uplatňovať medzi tromi krajinami akonáhle, medzi nimi sú splnené podmienky týkajúce sa DVO, ktoré obsahujú rovnaké pravidlá pôvodu.Uplatňovanie tohto systému diagonálnej kumulácie pôvodu a „variabilnej geometrie“ znamená používanie nových druhov dôkazov preferenčného pôvodu, sprievodných osvedčení EUR-MED a fakturačných vyhlásení EUR-MED, poskytovanie údajov o tom, či sa uplatnila diagonálna kumulácia a v prípade, že áno, s ktorými krajinami zóny.EÚ 11. októbra 2005 prijala text nových paneuro-stredomorských protokolov a všetky právne predpisy, ktoré musí formálne prijať buď príslušná asociačná rada, alebo Spoločný výbor, sa predložili partnerským krajinám na schválenie. Medzičasom niekoľko partnerských krajín odpovedalo kladne, čo umožnilo formálne prijatie nových paneuro-stredomorských protokolov o pravidlách pôvodu s týmito krajinami. V súčasnosti Spoločenstvo uplatňuje tieto nové pravidlá pri spolupráci s Marokom, Izraelom, Egyptom, štátmi EZVO (vrátane EHP – Európskeho hospodárskeho priestoru) a Faerskými ostrovmi. Vďaka tejto skutočnosti budú tieto krajiny vo svojich obchodných vzťahoch so Spoločenstvom môcť skutočne implementovať paneuro-stredomorskú kumuláciu pôvodu a využívať z nej vyplývajúce výhody, za predpokladu, že zaviedli rovnaké pravidlá pôvodu vo svojich vzťahoch so zainteresovanými partnerskými krajinami.Aby sa toto dosiahlo, vývozcom Spoločenstva sa umožňuje zistiť a určiť, či tovar, ktorý kúpili od dodávateľov v rámci Spoločenstva, spĺňa podmienky pôvodu tovaru, čo im uľahčí určovanie dôkazov pôvodu. Na tento účel sa využívajú „vyhlásenia dodávateľov“, definované v nariadení Rady (ES) č. 1207/2001, v ktorých je uvedený štatút pôvodu dodaného tovaru. Kvôli používaniu „variabilnej geometrie“ sa však v týchto dokumentoch tovarov, ktoré sa vyvážajú v súvislosti s paneuro-stredomorskou kumuláciou, uvádza aj, či sa takáto kumulácia uplatnila a ak áno, s ktorými krajinami zóny.Je potrebné vyzdvihnúť skutočnosť, že pravidlá podobné tým, ktoré sú predmetom tohto návrhu, sa takisto zavedú pre colnú úniu medzi Spoločenstvom a Tureckom. V tejto súvislosti sa vyhlásenia dodávateľov používajú ako podporné dokumenty pre určovanie dôkazov preferenčného pôvodu v Spoločenstve alebo v Turecku, s cieľom umožniť každej strane uplatňovať s jej bežnými obchodnými partnermi paneuro-stredomorskú kumuláciu pôvodu. Pravidlá pre vyhlásenia dodávateľov, ktoré sú v súčasnosti stanovené v rozhodnutí 1/1999 Výboru pre colnú spoluprácu ES – Turecko z 28. mája 1999 (Ú. v. ES L 204 zo 4. 8. 1999, s. 43), budú súčasťou nového rozhodnutia Výboru pre colnú spoluprácu ES – Turecko („preklenovací právny predpis“), v ktorom budú prispôsobené účelom paneuro-stredomorskej kumulácie. Komisia navrhne Rade, aby prijala pozíciu Spoločenstva k tomuto návrhu nového rozhodnutia Výboru pre colnú spoluprácu ES – Turecko.-  Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuNariadenie Rady (ES) č. 1207/2001 z 11. júna 2001 o postupoch pre umožnenie vydávania sprievodných osvedčení EUR.1, na prípravu fakturačných vyhlásení a formulárov EUR.2 a na vydávanie niektorých schválených vývozných povolení podľa doložiek spravujúcich preferenčné obchodovanie medzi Európskym spoločenstvom a niektorými krajinami a o zrušení nariadenia č. 3351/83 (Ú. v. EÚ L 165, 21. 6. 2001, s. 1 – korigendum v Ú. v. EÚ L 170, 29. 6. 2002, s. 88).-  Súlad s inými politikami a cieľmi ÚnieCieľom návrhu je podporiť preferenčné obchodné vzťahy medzi Spoločenstvom a jeho partnermi v systéme paneuro-stredomorskej kumulácie pôvodu.2) Konzultácie so zainteresovanými stranami a hodnotenie vplyvu-  Konzultácie so zainteresovanými stranamiBez relevancie.-  Získavanie a využívanie expertízyBez relevancie.-  Hodnotenie vplyvuNavrhovaná zmena a doplnenie je právny dokument nevyhnutný pre implementáciu systému paneuro-stredomorskej kumulácie pôvodu v rámci Spoločenstva, ktorá vyplýva zo záväzku Spoločenstva v súvislosti s barcelonským euro-stredomorským procesom. Zriadenie tohto systému má širokú podporu členských štátov, partnerských krajín a aktérov medzinárodného obchodu.3) Právne prvky návrhu-  Zhrnutie navrhovaných opatreníUplatňovanie systému diagonálnej kumulácie pôvodu s Faerskými ostrovmi alebo akoukoľvek krajinou, ktorá sa podieľa na euro-stredomorskom partnerstve, založenom na Barcelonskej deklarácii prijatej na euro-stredomorskej konferencii 27. a 28. novembra 1995, s výnimkou Turecka, znamená používanie nových druhov dôkazov preferenčného pôvodu, sprievodných osvedčení EUR-MED a fakturačných vyhlásení EUR-MED.Nariadenie (ES) č. 1207/2001 sa preto mení a dopĺňa, aby sa vzťahovalo na všetky druhy dôkazov preferenčného pôvodu.Vyhlásenie dodávateľov vzhľadom na výrobky, ktoré majú štatút preferenčného pôvodu, má obsahovať dodatočný údaj o tom, či sa uplatnila diagonálna kumulácia a ak áno, s ktorými krajinami, aby sa v týchto podmienkach umožnilo správne určovanie pôvodu výrobkov a poskytovala náležitá podpora pre určovanie dôkazov preferenčného pôvodu.-  Právny základČlánok 133 ES.-  Zásada subsidiarityNeuplatňuje sa. Výlučná pôsobnosť Spoločenstva.-  Zásada proporcionalityNavrhované opatrenie je nevyhnutné a primerané na správne implementovanie paneuro-stredomorskej kumulácie.-  Výber nástrojovNávrh sa týka zmeny a doplnenia platného nástroja.4) Vplyv na rozpočetŽiadny vplyv na rozpočet5) Dodatočné informácie-  Simulácia, skúšobná fáza a prechodné obdobieNepodstatné-  RekodifikáciaZmena a doplnenie nie sú také podstatné, aby oprávňovali rekodifikáciu nariadenia Rady (ES) č. 1207/2001.2006/0119 (ACC)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1207/2001, pokiaľ ide o dôsledky zavedenia systému paneuro-stredomorskej kumulácie pôvoduRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 133 tejto zmluvy,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:(1) v nariadení Rady (ES) č. 1207/2001 z 11. júna 2001 o postupoch pre umožnenie vydávania sprievodných osvedčení EUR.1, na prípravu fakturačných vyhlásení a formulárov EUR.2 a na vydávanie niektorých schválených vývozných povolení podľa doložiek spravujúcich preferenčné obchodovanie medzi Európskym spoločenstvom a niektorými krajinami a o zrušení nariadenia č. 3351/83[2] sú obsiahnuté ustanovenia podporujúce správne vydávanie alebo zostavovanie dôkazov pôvodu pre výrobky vyvážané zo Spoločenstva v súvislosti s preferenčnými obchodnými vzťahmi s určitými tretími krajinami.(2) V roku 1997 sa zriadil paneurópsky systém diagonálnej kumulácie pôvodu medzi Spoločenstvom, Bulharskom, Poľskom, Maďarskom, Českou republikou, Slovenskou republikou, Rumunskom, Litvou, Lotyšskom, Estónskom, Slovinskom, Islandom, Nórskom a Švajčiarskom (vrátane Lichtenštajnska), ku ktorému sa v roku 1999 pripojilo Turecko. Poľsko, Maďarsko, Česká republika, Slovenská republika, Litva, Lotyšsko, Estónsko a Slovinsko 1. mája 2004 vstúpili do Európskej únie.(3) Ministri obchodu euro-stredomorskej zóny sa na stretnutí v Tolede v marci 2002 dohodli rozšíriť tento systém paneurópskej kumulácie pôvodu aj na stredozemné krajiny s výnimkou Turecka, ktoré sa podieľajú na euro-stredomorskom partnerstve, založenom na Barcelonskej deklarácii prijatej na euro-stredomorskej konferencii 27. a 28. novembra 1995. Na stretnutí 7. júla 2003 v Palerme ministri obchodu euro-stredomorskej zóny s cieľom umožniť toto zavedenie schválili nový model paneuro-stredomorského protokolu k euro-stredomorským dohodám, pokiaľ ide o definíciu pojmu „výrobky s pôvodom“ a metódy administratívnej spolupráce. Na základe výsledkov Spoločného výboru ES a Faerských ostrovov (Dánsko) z 28. novembra 2003 sa rozhodli zahrnúť do systému paneuro-stredomorskej kumulácie pôvodu aj Faerské ostrovy.(4) Príslušné asociačné rady alebo Spoločný výbor už prijali alebo prijmú rozhodnutia o zapracovaní paneuro-stredomorských protokolov do euro-stredomorských dohôd a do dohody medzi ES a Faerskými ostrovmi (Dánsko).(5) Uplatňovanie systému diagonálnej kumulácie pôvodu znamená používanie nových druhov dôkazov preferenčného pôvodu, sprievodných osvedčení EUR-MED a fakturačných vyhlásení EUR-MED. Nariadenie (ES) č. 1207/2001 by sa preto malo vzťahovať na všetky druhy dôkazov preferenčného pôvodu.(6) Vyhlásenie dodávateľov vzhľadom na výrobky, ktoré majú štatút preferenčného pôvodu, by malo obsahovať dodatočný údaj o tom, či sa uplatnila diagonálna kumulácia a ak áno, s ktorými krajinami, aby sa v týchto nových podmienkach umožnilo správne určovanie pôvodu výrobkov a poskytovala náležitá podpora pre určovanie dôkazov preferenčného pôvodu.(7) Nariadenie (ES) č. 1207/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1207/2001 sa mení a dopĺňa takto:(1) Názov sa nahrádza takto:„Nariadenie Rady (ES) č. 1207/2001 z 11. júna 2001 o postupoch na umožnenie vydávania alebo zostavovania dôkazov pôvodu zo strany Spoločenstva a na vydávanie niektorých schválených vývozných povolení podľa doložiek upravujúcich preferenčné obchodovanie medzi Európskym spoločenstvom a niektorými krajinami“(2) V článku 1 sa písmeno a) nahrádza takto:„(a) vydávania alebo zostavovania dôkazov pôvodu zo strany Spoločenstva podľa doložiek upravujúcich preferenčné obchodovanie medzi Európskym spoločenstvom a niektorými krajinami“(3) Článok 2 ods. 2 sa nahrádza takto:„2. Vývozcovia použijú vyhlásenia dodávateľov ako dôkaz najmä na podporu vydávania alebo zostavovania dôkazov pôvodu zo strany Spoločenstva podľa doložiek upravujúcich preferenčné obchodovanie medzi Európskym spoločenstvom a niektorými krajinami“,(4) Článok 10 ods. 5 sa nahrádza takto:„5. Ak odpoveď nie je poskytnutá do 5 mesiacov od dátumu podania žiadosti, alebo ak odpoveď neobsahuje dostatočné informácie na preukázanie skutočného pôvodu výrobkov, colné orgány krajiny vývozu prehlásia dôkaz pôvodu určený na základe príslušných dokumentov za neplatný.“(5) Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I tohto nariadenia.(6) Príloha II sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHA I„PRÍLOHA IVyhlásenia dodávateľov pre výrobky, ktoré majú štatút preferenčného pôvoduVyhlásenie dodávateľa, ktorého text sa uvádza nižšie, sa musí vyhotoviť v súlade s poznámkami pod čiarou. Text poznámok pod čiarou však nie je potrebné uvádzať znova.VYHLÁSENIEJa, podpísaný, vyhlasujem, že tovar uvedený v tomto dokumente.... ….. ….. ..... (1) pôvodom z .... ….. ….. .... spĺňa pravidlá pôvodu upravujúcich preferenčné obchodovanie s .... ….. ….. ….. (3):Vyhlasujem, že(4):( Kumulácia sa uplatnila s ……..(názov krajiny / krajín)( Kumulácia sa neuplatnilaZaväzujem sa poskytnúť colným orgánom všetky iné podporné dokumenty, ktoré budú vyžadovať:….. ….. ….. ….. ….. ..... (5)….. ….. ….. ….. ….. ..... (6)….. ….. ….. ….. ….. ..... (7)((((((((((((1) V prípade, že ide iba o niektoré druhy tovaru uvedené v dokumente, musia sa zreteľne zvýrazniť alebo vyznačiť a toto vyznačenie je nutné takto uviesť vo vyhlásení:"..... uvedené v tejto faktúre a vyznačené .... s pôvodom v .....“(2) Spoločenstvo, krajina, skupina krajín alebo územie, odkiaľ tovar pochádza.(3) Krajina, skupina krajín alebo územie miesta určenia(4) Vypĺňa sa iba pre výrobky, ktoré majú štatút preferenčného pôvodu v súvislosti s preferenčnými obchodnými vzťahmi s jednou s krajín uvedených v článku 3 a 4 príslušného protokolu o pôvode, s ktorými je možné uplatniť paneuro-stredomorskú kumuláciu pôvodu.(5) Miesto a dátum.(6) Meno a funkcia v spoločnosti.(7) Podpis.“PRÍLOHA II„PRÍLOHA IIDlhodobé vyhlásenia dodávateľov pre výrobky, ktoré majú štatút preferenčného pôvoduVyhlásenie dodávateľa, ktorého text sa uvádza nižšie, sa musí vyhotoviť v súlade s poznámkami pod čiarou. Text poznámok pod čiarou však nie je potrebné uvádzať znova.VYHLÁSENIEJa, podpísaný, vyhlasujem, že uvedený tovar:…………………………….....…………………….… (1)...................................................................................... (2)pravidelne dodávaný do/na .... ….. ….. ..... (3) pôvodom z .... ….. ….. .... spĺňa pravidlá pôvodu upravujúcich preferenčné obchodovanie s .... ….. ….. ….. ….. ….. ….. (5).Vyhlasujem, že(6):( Kumulácia sa uplatnila s ……..(názov krajiny / krajín)( Kumulácia sa neuplatnilaToto vyhlásenie platí pre všetky ďalšie zásielky týchto výrobkov odoslaných v období od:….. ….. ….. ….. do.... ….. ….. ….. (7).Zaväzujem sa okamžite informovať .... ….. ….. ….. v prípade ukončenia platnosti tohto vyhlásenia.Zaväzujem sa poskytnúť colným orgánom všetky iné podporné dokumenty, ktoré budú vyžadovať.….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. (8)….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. (9)….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. ….. (10)((((((((((((1) Opis.(2) Obchodné označenie uvedené aj vo faktúrach, napr. model č.(3) Názov spoločnosti, ktorej sa tovar dodáva.(4) Spoločenstvo, krajina, skupina krajín alebo územie, odkiaľ tovar pochádza.(5) Krajina, skupina krajín alebo územie miesta určenia(6) Vypĺňa sa iba pre výrobky, ktoré majú štatút preferenčného pôvodu v súvislosti s preferenčnými obchodnými vzťahmi s jednou s krajín uvedených v článku 3 a 4 príslušného protokolu o pôvode, s ktorými je možné uplatniť paneuro-stredomorskú kumuláciu pôvodu.(7) Uveďte dátumy. Časový úsek nesmie byť dlhší ako 12 mesiacov.(8) Miesto a dátum.(9) Meno a funkcia, názov a adresa spoločnosti.(10) Podpis.“[1] Ú. v. EÚ C […], […], s.[…].[2] Ú. v. EÚ L 165, 21.6.2001, s. 1.