CELEX: 51988PC0337
Language: el
Date: 1988-06-13
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση του κανονισμού (EOK) αριθ. 1022/88 όσον αφορά ορισμένες ηλεκτρονικές γραφομηχανές που συναρμολογούνται στην Κοινότητα από την CANON BRETAGNE SA (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 337
Vol. 1988/0124
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                          CΟΜ(88 ) 337 τελικό
                                                          Βρυξέλλες , 13 Ιουνίου 1988
                 ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1022 / 88 όσον αφορά ορισμένες
      ηλεκτρονικές γραφομηχανές που συναρμολογούνται στην Κοινότητα
                         από την CΑΝΟΝ ΒRΕΤΑGΝΕ SΑ
                      ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1698 /851 επέβαλε οριστικό
     δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων ηλεκτρονικών γραφομηχα¬
     νών καταγωγής Ιαπωνίας .
2.   Τον Ιούλιο του 1987 η Επιτροπή έλαβε καταγγελία από την Οοππηιΐΐθθ οη
     ΕυΓορθβη ΤχρβΜΓΐΐεΓ Μ3ηυΪ30ίυΓθΓ5 ( ΟΕΤΜΑ ) που ανέφερε ότι ο δασμός
     αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1698 /85 εί ¬
     χε καταστρατηγηθεί με τη συναρμολόγηση του εν λόγω προϊόντος στην Κοι ¬
     νότητα υπό τους όρους που προσδιορίζονται στο άρθρο 13, παράγραφος 10
     του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2176 /84 της 23ης Ιουλίου 1984 , όπως έχει
     τροποποιηθεί -
                   « .3
3.   Τον Σεπτέμβριο του 1987 η Επιτροπή άρχισε έρευνα βάσει του άρθρου 13,
     παράγραφος 10, σχετικά με τη συναρμολόγηση ηλεκτρονικών γραφομηχανών
     από έξι θυγατρικές της ιαπωνικής εταιρίας στα προϊόντα των οποίων εί ¬
     χε επιβληθεί ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ .
4.   Μετά από αυτό την έρευνα έληξε η διαδικασία όσον αφορά την ΤΕΟ ΕΙεΚΐτο-
                                                                                       4
     ηϊΚ 0ΠΊ6Η βηδ ΒΓΟΪ(ΙΘΓ Ιηάυεΐηβε ( ΙΙΚ ) Ι_ίά με την απόφαση αριθ . 88 / 226 / ΕΟΚ ,
     της Επιτροπής . Όσον αφορά τις Οβηοπ Βτβΐβςηθ ( Ρ), Κχυείιυ ΜβΙευεΙτϊΐβ ( ΙΙΚ ),
     $ίΐ3 τρ ( ΙΙΚ ), και διίνβτ ΒββΡ ( 1)Κ), ο δασμός αντιντάμπινγκ επεκτάθηκε
     με την απόφαση ( ΕΟΚ ) αριθ . 1022 / 88 του Συμβουλίου σε προϊόντα που συναρ-
     μολογούνται στην Κοινότητα από αυτές τις εταιρίες .
5.   Τον Απρίλιο του 1988, η. Οβηοη ΒΓΘΪ39ΠΘ πρότεινε
     ανάληψη υποχρέωσης . Ύστερα από έρευνα στις εγκαταστάσεις αυτής της
     εταιρίας και ύστερα από διαβουλευση           η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτή η
     ανάληψη          υποχρέωσης είναι αποδεκτή .
6 . Κατά συνέπεια, προτείνεται να τροποποιηθεί ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ . 1022/88
     όσον αφορά τις γραφομηχανές που συναρμολογούντα ι ή παράγοντα ι στην Κοινό¬
     τητα από την Οβηοη ΒΓΘΐβςηβ .
(1 ) ΕΕ   αριθ .   ί   163,  της 22.06.1985, σ. 1
(2)  ΕΕ   αριθ .   ί    83,  της 30.07.1984, σ. 1
(3)  ΕΕ   αριθ .   ί   167,  της 26.06.1987, σ. 9
(4)  ΕΕ   αριθ .   I.  101 , της 20.04.1988, σ. 26
(5)  ΕΕ   αριθ .   I.  101 , της 20.04.1988, σ. 4
 ---pagebreak---                        ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1022 /88 όσον αφορά ορισμένες
ηλεκτρονικές γραφομηχανές που συναρμολογοΰντα ι στην Κοινότητα από την ΟΑΝΟΝ
ΒΚΕΤΑ6ΝΕ $Α .
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2176 / 84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 για
την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτή¬
σεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ( 1 ), όπως
τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αιρθ . 1761 / 87 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο
13 παράγραφος 10 ,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή ύστερα από δ ιαβουλεύσε ι ς στα πλαίσια της
συμβουλευτικής επιτροπής , όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι :
Α . ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1 . Το Συμβούλιο , με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1022 / 88 ( 3 ), επέκτεινε το δα¬
σμό αντί ντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1698 / 85 ( 4 ),
σε ορισμένες γραφομηχανές που συναρμολογούνται στην Κοινότητα από την
ΟΑΝΟΝ ΒΚΕΤΑΟΝΕ ( ρ ), κγιίδΗΐι ΜΑϊδυδΗΐτΑ ( υκ ), δΗΑΚΡ ( υκ ) και δίονεκ κΕΕβ ( υκ ).
Η ΚΥΙΙδΗΙΙ ΜΑΤδυδΗΙΤΑ προσέφερε , ως εκ τούτου , ανάληψη υποχρεώσεων , η οποία
έγινε δεκτή με την απόφαση 88 / 300 / Ε0Κ της Επιτροπής ( 5 ), και ο κανονισμός
( ΕΟΚ ) αριθ . 1022 / 88 τροποποιήθηκε ανάλογα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . .
1329 / 88 ( 6 ).
2 . Τον Απρίλιο του 1988 , η ΟΑΝΟΝ ΒΡΕΤΑ6ΝΕ πρότεινε ανάληψη υποχρέωσης . Η Επι ¬
τροπή επαλήθευσε , στις εγκαταστάσεις της εν λόγω εταιρίας ότι λόγω της ανάληψης
υποχρέωσης , είχαν πάψει να υφίστανται οι λόγοι που δικαιολογούσαν την επέκταση ,
με τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 1022 / 88 , του δασμού αντί ντάμπινγκ σε γραφομηχανές
που συναρμολογούνται στην Κοινότητα . Η ανάληψη υποχρέωσης έδωσε επίσης ικανο¬
ποιητικές διαβεβαιώσεις σχετικά με το μελλοντικό εφοδιασμό σε μέρη και υλικά
καθώς και για άλλα στοιχεία της επιχείρησης συναρμολόγησης της ΟΑΝΟΝ ΒΚΕΤΑ6ΝΕ
στην Κοινότητα .
(1 )  ΕΕ αριθ .  L  201 , 30.7.1984 , 0.1            ( 5 ) ΕΕ αριθ . I. 128, 21.5.1988 , σ.39
(2)   ΕΕ αριθ .  L  167 , 26.6.1987 , σ.9            ( 6 ) ΕΕ αριθ . I. 123 , 17.5.1988 , σ . 31
(3)   ΕΕ αριθ .  L  101 , 20.4.1988 , σ.4
 (4)  ΕΕ αριθ .   • 163 , 22.6.1985 , σ.1
 ---pagebreak---                                           2
3 . Η Επιτροπή , μετά από δ ι αβουλεύσε ι ς , αποφάσισε να δεχτεί αυτές τις αναλήψεις
υποχρεώσεων .
4 . Υπ'αυτές τις περιστάσεις , ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1022 / 88 πρέπει να τροπο¬
ποιηθεί όσον αφορά την ΟΑΝΟΝ ΒΚΕΤΑ6ΝΕ ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                       Άρθρο 1
Το άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1022 / 88 αντικαθίσταται από το ακόλουθο
κε ίμενο :
" Άρθρο 1
1 . 0 οριστικός δασμός αντ ι ντάμπ ι νγκ που έχει επιβληθεί με τον κανονισμό ( ΕΟΚ )
αριθ . 1698 / 85 στις εισαγωγές ηλεκτρονικών γραφομηχανών , με ενσωματωμένους ή
όχι μηχανισμούς υπολογισμού , καταγωγής Ιαπωνίας , επιβάλλεται επίσης στις ηλε ¬
κτρονικές μηχανές , με ενσωματωμένους ή όχι μηχανισμούς υπολογισμού , που αντι ¬
στοιχούν στους κωδικούς Σ0 8469 10 00 , ΕΧ 8469 21 00 και ΕΧ 8469 29 00 , οι
οποίες διατίθενται στο εμπόριο αφού συναρμολογηθούν στην Κοινότητα από τις
δΙΕνΕΚ ΚΕΕ0 ( υκ ) και 5ΗΑΡΡ ( υκ ).
2 . Το ύψος του δασμού καθορίζεται ανά μονάδα που συναρμολογε ίτα ι από τις
ενδιαφερόμενες εταιρείες ως εξής :
- SHARP ( UK )              21.82 ECU
- SILVER REED ( UK )        56.14 ECU "
                                       Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επί ¬
σημη Εφημερία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                               Για το Συμβούλιο
                                                          0 Πρόεδρος