CELEX: C2000/372/09
Language: es
Date: 2000-12-23 00:00:00
Title: Asunto C-384/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht de fecha 28 de agosto de 2000, en el asunto entre Heinrich Bredemeier y Landwirtschaftskammer; partes intervinientes: Wilhelm Wieggrebe e Irmtraut Bredemeier

23.12.2000             ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 372/5
La Ley aprobada por las autoridades italianas el 18 de mayo de         Motivos y principales alegaciones
1989 se limita a regular la actividad de las entidades y de los
organismos en orden a la elaboración, aprobación y aplicación
de planes de cuenca para el saneamiento de las aguas                   Los motivos y principales alegaciones son similares a los
superficiales, ası́ como a redactar, a aprobar y a aplicar los         expuestos en el asunto C-335/00; (2) el plazo para llevar a cabo
programas de intervención que tengan la misma finalidad,              la adaptación del Derecho interno expiró el 3 de febrero
pero no adopta directamente ningún plan especı́fico. Por              de 1999 sin que los Länder de Mecklenburg-Vorpommern,
consiguiente, la citada Ley constituye tan sólo un presupuesto        Niedersachsen, Rheinland-Pfalz, Sachsen, Sachsen-Anhalt y
para el cumplimiento de las obligaciones derivadas del artı́-          Schleswig-Holstein hubieran adoptado hasta entonces las
culo 4, apartado 2, de la Directiva y no un cumplimiento de            medidas necesarias, según el artı́culo 11 de la Directiva, para
las mismas obligaciones.                                               la elaboración de los planes de emergencia.
                                                                       (1) DO L 10 de 14.1.1997, p. 13.
                                                                       (2) DO C 316 de 4.11.2000, p. 16.
(1) DO L 194 de 25.07.75, p. 26; EE 15/01, p. 123.
                                                                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                       lución del Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht de
                                                                       fecha 28 de agosto de 2000, en el asunto entre Heinrich
                                                                       Bredemeier y Landwirtschaftskammer; partes intervi-
                                                                            nientes: Wilhelm Wieggrebe e Irmtraut Bredemeier
Recurso interpuesto el 18 de octubre de 2000 contra la
República Federal de Alemania por la Comisión de las
                     Comunidades Europeas                                                     (Asunto C-384/00)
                                                                                                (2000/C 372/09)
                       (Asunto C-383/00)
                                                                       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                        (2000/C 372/08)                                sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución del Bundesfinanzhof dictada el 28 de agosto de
                                                                       2000, en el asunto entre Heinrich Bredemeier y Land-
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha           wirtschaftskammer; partes intervinientes: Wilhelm Wieggrebe
presentado el 18 de octubre de 2000 un recurso contra la               e Irmtraut Bredemeier, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
República Federal de Alemania formulado por la Comisión de           de Justicia el 20 de octubre de 2000. El Niedesächsiches
las Comunidades Europeas, representada por el Sr. Götz zur             Oberverwaltungsgericht solicita al Tribunal de Justicia que se
Hausen, Consejero Jurı́dico de la Comisión de las Comunidades         pronuncie sobre la siguiente cuestión:
Europeas, en calidad de Agente, que designa como domicilio
en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,            ¿Existe una adquisición de una explotación agrı́cola a través de
miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión Europea, Centre         «vı́as análogas» a efectos del artı́culo 3 bis del Reglamento
Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburgo.                                   (CEE) no 857/84 del Consejo, (1) de 31 de marzo de 1984 (DO
                                                                       L 90, p. 13; EE 03/30, p. 64), en la versión resultante del
                                                                       Reglamento (CEE) no 1639/91 del Consejo (2) de 13 de junio
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:              de 1991 (DO L 150, p. 35), cuando la explotación fue
                                                                       arrendada por el productor al esposo de su presumible
                                                                       heredera con posterioridad a la expiración del compromiso de
1)   Declare que la República Federal de Alemania ha incum-           no comercialización contraı́do con arreglo al Reglamento
     plido las obligaciones que le incumben en virtud del              (CEE) no 1078/77 (3) y con anterioridad al 29 de junio de 1989
     Tratado CE, al no haber adoptado, en el plazo señalado,          en unas condiciones más favorables que las condiciones
     todas las medidas necesarias para dar cumplimiento a la           normales de mercado?
     Directiva 96/82/CE del Consejo, (1) de 9 de diciembre de
     1996, relativa al control de los riesgos inherentes a los
     accidentes graves en los que intervengan sustancias               (1) DO L 90, p. 13; EE 03/30, p. 64.
     peligrosas y, especialmente, a su artı́culo 11.                   (2) DO L 150, p. 35.
                                                                       (3) DO L 131, p. 1; EE 03/12, p. 12.
2)   Condene a la República Federal de Alemania al pago de
     las costas del procedimiento.