CELEX: 52012PC0403
Language: lv
Date: 2012-07-19
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (Pārstrādāta redakcija)

|
			
		
		
		52012PC0403
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (Pārstrādāta redakcija) /* COM/2012/0403 final - 2012/0196 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           Komisija 1987. gada 1.
aprīlī nolēma[1]
sniegt rīkojumus saviem darbiniekiem, ka visiem tiesību aktiem
jābūt kodificētiem ne vēlāk kā pēc
desmit grozījumiem, uzsverot, ka šī ir minimālā
prasība un ka struktūrām jācenšas kodificēt pat
īsākos laika posmos tekstus par kuriem tās ir atbildīgas,
lai nodrošinātu, ka noteikumi ir skaidri un viegli saprotami. 
2.           Komisija
uzņēmās Padomes 1996. gada 9. decembra
Regulas (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu
aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību[2] kodifikāciju. Jaunā
regula pārņemtu dažādos tajā ietvertos
aktus[3]. 
3.           Tanī
laikā Lisabonas līgums stājās spēkā.
Līgumā par Eiropas Savienības darbību (LESD) 290. pantā
paredzēts, ka likumdevēja iestāde Komisijai var dot pilnvaras pieņemt
vispārēji piemērojamus neleģislatīvus aktus, lai
papildinātu vai grozītu dažus nebūtiskus leģislatīvu
aktu elementus. LESD 291. pants ļauj likumdevējam piešķirt
Komisijai īstenošanas pilnvaras, ja ir nepieciešami
vienādi nosacījumi juridiski saistošo Savienības aktu
īstenošanai. Saskaņā ar minētajiem
pantiem pieņemtie Komisijas akti, izmantojot LESD terminoloģiju, tiek
attiecīgi minēti kā “deleģētie akti” (290. panta
3. punkts) un “īstenošanas akti” (291. panta 4. punkts).
4.           Regula (EK) Nr. 338/97 satur
noteikumus saskaņā ar kuru varas deleģēšana ir
iespējama. Tādēļ attiecīgi Regulas (EK) Nr. 338/97
kodificēto redakciju būtu jāpārveido
pārstrādātā redakcijā, lai iekļautu nepieciešamos
grozījumus.
5.           Pārstrādātās
redakcijas priekšlikums tika izstrādāts pamatojoties uz iepriekšēju
Regulas (EK) Nr. 338/97 un tās grozošo tiesību aktu konsolidāciju
22 oficiālajās valodās, ko veica Eiropas Savienības
Publikāciju birojs ar datu apstrādes sistēmas
palīdzību. Ja pantiem ir piešķirti jauni numuri, atbilstību
veco un jauno numuru starpā parāda tabulā, kas atrodas pārstrādātās
regulas III pielikumā. 
ê 338/97
(pielāgots)
2012/0196 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA 
par savvaļas dzīvnieku un augu sugu
aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību
(Pārstrādāta redakcija)
EIROPAS PARLAMENTS UN Ö EIROPAS
SAVIENĪBAS Õ PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā Ö 192. panta Õ 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc priekšlikuma nosūtīšanas
valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[4],
ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[5],
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru[6],
tā kā:
ò jauns
(1)       Padomes 1996. gada 9. decembra
Regula (EK) Nr. 338/98 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu
aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību[7] ir vairākas reizes
būtiski grozīta[8].
Tā kā nepieciešams veikt jaunus grozījumus, skaidrības
dēļ minētā regula būtu jāpārstrādā.
ê 338/97 1.
apsvērums (pielāgots)
ð jauns
(2)       Ö Šīs
regulas Õ mērķis ir Ö nodrošināt to
Õ dzīvnieku un
augu sugu Ö aizsardzību,
kuras apdraud Õ ð vai varētu apdraudēt ï tirdzniecība.
ê 338/97 3.
apsvērums
(3)       Šīs regulas noteikumi
nekavē dalībvalstis pieņemt stingrākus pasākumus par
tiem, kas pieņemti vai ir spēkā saskaņā ar
Līgumu, jo īpaši attiecībā uz šajā regulā
iekļauto sugu īpatņu atrašanos īpašumā.
ê 338/97 4.
apsvērums
(4)       Ir nepieciešams noteikt
objektīvus kritērijus savvaļas dzīvnieku un augu sugu
iekļaušanai šīs regulas pielikumos.
ê 338/97 5.
apsvērums (pielāgots)
(5)       Šīs regulas
īstenošanai ir nepieciešami kopīgi nosacījumi to dokumentu
izsniegšanai, lietošanai un uzrādīšanai, kuri attiecas uz
atļaujām ievest Ö Savienībā Õ, eksportēt vai
reeksportēt no Ö Savienības Õ šajā
regulā iekļauto sugu īpatņu. Ir jāpieņem
īpaši noteikumi attiecībā uz īpatņu tranzītu caur
Ö Savienību Õ.
ê 338/97 6.
apsvērums (pielāgots)
(6)       Par prasībām
attiecībā uz īpatņu ievešanu Ö Savienībā Õ jālemj
galamērķa dalībvalsts tirdzniecības iestādēm ar
dalībvalsts zinātnisko iestāžu palīdzību, un, kur
nepieciešams, ņemot vērā Zinātniskās darba grupas
atzinumu.
ê 338/97 7.
apsvērums (pielāgots)
(7)       Ir nepieciešams Ö paredzēt Õ konsultācijas
procedūru Ö noteikumu par
reeksportu ietvaros Õ, lai ierobežotu to
pārkāpšanas risku.
ê 338/97 8.
apsvērums (pielāgots)
(8)       Lai garantētu efektīvu
savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, īpatņu
ievešanai Ö Savienībā Õ un izvešanai no
tās var uzlikt papildu ierobežojumus. Attiecībā uz dzīviem
īpatņiem šos ierobežojumus var papildināt ar Ö Savienības Õ līmeņa
ierobežojumiem par šādu īpatņu atrašanos īpašumā vai
pārvadāšanu Ö Savienībā Õ.
ê 338/97 9.
apsvērums
(9)       Ir jāpieņem
īpaši noteikumi, kas būtu piemērojami nebrīvē
dzimušiem un augušiem vai mākslīgas vairošanās ceļā
iegūtiem īpatņiem, kā arī īpatņiem, kas ir
personīgie vai mājsaimniecības piederumi, kā arī
nekomerciāliem aizdevumiem, dāvinājumiem vai maiņām
starp reģistrētiem zinātniekiem un zinātniskām
iestādēm.
ê 338/97 10.
apsvērums (pielāgots)
(10)     Lai šajā regulā
iekļautajām sugām nodrošinātu iespējami
visplašāko aizsardzību, ir jāizklāsta noteikumi, kas
kontrolētu tirdzniecību ar īpatņiem un to pārvietošanu
Ö Savienībā Õ, kā arī
nosacījumi to izmitināšanai. Sertifikātu izsniegšana
saskaņā ar šo regulu, kas veicina šo darbību kontroli,
reglamentējama ar kopīgiem noteikumiem par sertifikātu
izsniegšanu, derīgumu un lietošanu.
ê 338/97 11.
apsvērums (pielāgots)
(11)     Būtu jāveic pasākumi,
lai samazinātu kaitīgo iedarbību uz dzīvajiem
īpatņiem to pārvadāšanas laikā uz galamērķi
ārpus Ö Savienības Õ vai tajā.
ê 338/97 12.
apsvērums (pielāgots)
(12)     Lai nodrošinātu
efektīvu kontroli un atvieglotu muitas procedūras, jānorāda
muitas iestādes, kurās ir apmācīts personāls, kas
būtu atbildīgs par nepieciešamo formalitāšu veikšanu un
attiecīgajām pārbaudēm, kad īpatņi tiek ievesti Ö Savienībā Õ, noteiktu tiem
muitas apstiprinātu režīmu vai izmantošanu Padomes [1992. gada
12. oktobra] Regulas (EEK) [Nr. 2913/92], par Kopienas Muitas kodeksa
izveidi[9]
nozīmē, vai kad tie tiek eksportēti vai reeksportēti no Ö Savienības Õ. Jābūt
arī garantijām, ka dzīvie īpatņi tiek
pienācīgi izmitināti un aprūpēti.
ê 338/97 13.
apsvērums
(13)     Šīs regulas
īstenošana prasa arī, lai dalībvalstis norādītu
vadošās un zinātniskās iestādes.
ê 338/97 14.
pasvērums
(14)     Sabiedrības
informēšana un iepazīstināšana ar šīs regulas noteikumiem,
jo īpaši robežpārejas punktos, varētu veicināt šo
noteikumu ievērošanu.
ê 338/97 15.
apsvērums
(15)     Lai nodrošinātu šīs
regulas efektīvu ieviešanu, dalībvalstīm būtu cieši
jāuzrauga tās noteikumu ievērošana un šajā nolūkā
cieši jāsadarbojas savā starpā un ar Komisiju. Ir nepieciešama
informācijas apmaiņa saistībā ar šīs regulas
ieviešanu.
ê 338/97 16.
apsvērums
(16)     Savvaļas dzīvnieku
un augu sugu tirdzniecības apjoma uzraudzība ir ārkārtīgi
svarīga, lai novērtētu tirdzniecības ietekmi uz sugu
saglabāšanas statusu. Būtu jāizstrādā detalizēti
vienotas formas gada pārskati.
ê 338/97 17.
apsvērums
(17)     Lai garantētu
atbilstību šai regulai, ir svarīgi, lai dalībvalstis uzliktu
sankcijas par pārkāpumiem piemērotā un pārkāpuma
raksturam un smagumam atbilstīgā veidā.
ê 338/97 19.
apsvērums
(18)     Šīs regulas
īstenošanai vērā ņemamo bioloģisko un ekoloģisko
aspektu lielais skaits pieprasa īpašas Zinātniskās darba grupas
izveidi, kuras atzinumus Komisija iesniegs Komitejai un dalībvalstu
uzraudzības iestādēm, lai palīdzētu tām
lēmumu pieņemšanā.
ê 398/2009 4.
apsvērums (pielāgots)
ð jauns
(19)     ðLai papildinātu vai grozītu dažus nebūtiskus šīs
regulas elementus, Komisijai
būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt aktus
saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu
attiecībā uz ï Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro
pieņemt noteiktu pasākumu Ö pieņemšanu Õ, lai
reglamentētu savvaļas floras un faunas sugu tirdzniecību, Ö lai Õ noteiktu
grozījumus šīs Regulas pielikumos
un, Ö lai Õ pieņemtu papildu pasākumus, lai
īstenotu rezolūcijas, ko pieņēmusi
Konvencijas par Starptautisko
tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzivnieku un augu
sugām (CITES) (turpmāk tekstā – ‘Konvencija’)
Līgumslēdzēju pušu konference, Konvencijas
Pastāvīgās komitejas lēmumus vai ieteikumus un Konvencijas Sekretariāta ieteikumus. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis
ir grozīt nebūtiskus šīs Regulas elementus, inter alia,
papildinot to ar jauniem nebūtiskiem elementiem, jāpieņem
saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā
paredzēto regulatīvo kontroles procedūru. ð Īpaši
būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas
apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī. Komisijai, sagatavojot un
izstrādājot deleģētos aktus, būtu janodrošina
vienlaicīga, savlaicīga un atbilstīga attiecīgo dokumentu
nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei. ï
ò jauns
(20)     Lai nodrošinātu vienādus
nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu
jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai.
Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas
Parlamenta un Padomes 2011.gada 16. februāra Regulu (ES) Nr. 182/2011, ar
ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu
kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas
pilnvaru izmantošanu[10],
ê 338/97
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
ê 338/97
(pielāgots)
ð jauns
Ö Priekšmets Õ
Šīs regulas Ö priekšmets Õ ir aizsargāt
savvaļas dzīvnieku un augu sugas un garantēt to
saglabāšanu, regulējot tirdzniecību ar tām
saskaņā ar Ö 2. līdz 22. pantu
un A līdz D pielikumu, kā tie izklāstīti I
pielikumā, turpmāk tekstā – “A pielikums”, “B pielikums”, “C pielikums”
un “D pielikums” Õ.
Šo regulu piemēro atbilstīgi 2. panta
b) punktā definētajiem Konvencijas mērķiem, principiem
un noteikumiem.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas
definīcijas:
a)           “Komiteja” 21. panta 1. punktā
Ö minētā Õ komiteja;
b)           “Konvencija” ir Konvencija par
starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas
dzīvnieku un augu sugām (CITES);
c)           “izcelsmes valsts” ir valsts,
kurā īpatnis ir sagūstīts savvaļā, audzēts
nebrīvē vai iegūts mākslīgas vairošanās
ceļā;
d)           “paziņojums par importu” ir
importētāja vai tā aģenta vai pārstāvja
īpatņa ievešanas brīdī iesniegts paziņojums, ievedot Ö Savienībā Õ C vai D pielikumā
minēto sugu īpatni, uz ð 19. panta 2. punktā
paredzētās ï veidlapas, ko nosaka Komisija saskaņā ar kārtību,
kas minēta 18. panta 2. punktā;
e)           “ievešana no jūras” ir
jebkāda tāda īpatņa ievešana Ö Savienībā Õ, kurš ir
paņemts un nāk tieši no jūras vides, kas nav pakļauta
nevienas valsts jurisdikcijai, ietverot gaisa telpu virs jūras un
jūras dibenu, kā arī zemi zem jūras;
f)            “izsniegšana” ir visu to
procedūru pabeigšana, kas saistītas ar atļaujas vai
sertifikāta sagatavošanu, apstiprināšanu un izsniegšanu
iesniedzējam;
g)           “uzraudzības iestāde” ir
valsts administratīva iestāde, kas dalībvalsts
gadījumā ir norādīta saskaņā ar 13. panta 1. punktu
vai trešās valsts gadījumā – saskaņā ar Konvencijas IX pantu;
h)           “galamērķa
dalībvalsts” ir galamērķa dalībvalsts, kas minēta
īpatņa eksportam vai reeksportam lietotajā dokumentā; ja
īpatnis tiek ievests no jūras, tā ir dalībvalsts, kuras
jurisdikcijā atrodas īpatņa galamērķis;
i)            “piedāvājums
pārdošanai” ir piedāvājums pārdošanai un jebkāda
darbība, kuru iespējams tā uztvert, ietverot reklamēšanu
vai gadījumu, kad jāreklamē pārdošanai, un uzaicinājumu
lietot;
j)            “personīgie vai mājas
piederumi” ir nedzīvi īpatņi, to daļas un
atvasinājumi, kas ir kādas privātas personas īpašums un kas
sastāda parasto iedzīvi vai ir paredzēts, ka sastādīs
daļu no tās;
k)           “galamērķis” ir vieta,
kurā īpatņus paredzēts turēt ievešanas laikā Ö Savienībā Õ; dzīvu
īpatņu gadījumā tā ir pirmā vieta, kur tos
domāts turēt pēc sanitāro pārbaužu un kontroles
karantīnas perioda vai cita ierobežojuma;
l)            “populācija” ir
bioloģiski vai ģeogrāfiski atšķirīgs indivīdu
kopskaits;
m)          “galvenokārt komerciāli
mērķi” ir visi mērķi, kuru nekomerciālie aspekti nav
skaidri izteiktā pārsvarā;
n)           “reeksports no Ö Savienības Õ ” ir jebkura
iepriekš ievesta īpatņa eksports no Ö Savienības Õ;
o)           “atkalievešana Ö Savienībā Õ ” ir jebkura
iepriekš eksportēta vai reeksportēta īpatņa ievešana Ö Savienībā Õ;
p)           “pārdošana” ir jebkura
pārdošanas forma. Šajā regulā noma, barters vai apmaiņa
tiek uzskatīta par pārdošanu, līdzīgus izteikumus iztulko
līdzīgi;
q)           “zinātniskā iestāde”
ir zinātniska iestāde, kas dalībvalsts gadījumā
norādīta saskaņā ar 13. panta 2. punktu vai
trešās valsts gadījumā – saskaņā ar Konvencijas IX pantu;
r)            “Zinātniskā darba grupa”
ir saskaņā ar 17. pantu nodibināta konsultatīva
institūcija;
s)            “suga” ir suga, pasuga vai
populācija;
t)            “īpatnis” ir jebkurš
dzīvs vai nedzīvs A līdz D pielikumā uzskaitīto
sugu dzīvnieks vai augs, jebkāda tā daļa vai
atvasinājums, ko satur vai nesatur citas lietas, kā arī
jebkādas citas lietas, kuras pēc pievienotajiem dokumentiem,
iepakojuma, uzraksta vai etiķetes vai jebkādiem citiem
apstākļiem ir vai satur šo sugu dzīvnieku vai augu daļas
vai atvasinājumus, ja vien šīs daļas vai atvasinājumi nav
īpaši izslēgti no šīs regulas noteikumiem vai no noteikumiem,
kas attiecas uz pielikumu, kurā attiecīgās sugas ir
uzskaitītas ar attiecīgu norādi attiecīgajos pielikumos.
              Īpatni uzskata par A līdz
D pielikumā uzskaitīto sugu īpatni, ja tas vai arī
daļa vai atvasinājums no tā ir cēlies no dzīvnieka vai
auga, kur vismaz viens no “vecākiem” pieder pie tur
uzskaitītajām sugām. Ja šāda dzīvnieka vai auga
“vecāki” ir no citā pielikumā uzskaitītām
sugām vai arī no sugām, no kurām tikai viena ir
uzskaitīta, tad piemēro ierobežojošākā pielikuma
noteikumus. Tomēr hibrīdu augu īpatņu gadījumā,
ja viens no “vecākiem” ir no A pielikumā minētas sugas,
ierobežojošākā pielikuma noteikumus piemēro tikai tad, ja
šī suga pielikumā ir attiecīgi atzīmēta;
u)           “tirdzniecība” ir šīs
regulas noteikumiem pakļautu īpatņu ievešana Ö Savienībā Õ, ietverot ievešanu
no jūras, eksportu un reeksportu no Savienības, kā arī
lietošana, pārvietošana un īpašnieku maiņa Ö Savienībā Õ, tostarp vienā
dalībvalstī;
v)           “tranzīts” ir īpatņu,
kas tiek nogādāti zināmam kravas saņēmējam,
transportēšana starp diviem punktiem ārpus Ö Savienības Õ caur Ö Savienības Õ teritoriju, kuras
laikā jebkādi pārtraukumi šai pārvietošanai rodas tikai no
šādiem pārvadājumiem nepieciešamiem pasākumiem;
w)          “apstrādāti
īpatņi, kuri ir iegūti pirms vairāk nekā 50 gadiem” ir
īpatņi, kas piedzīvojuši ievērojamas pārmaiņas
salīdzinājumā ar to dabisko sākuma stāvokli,
izmantojot tos dārglietām, rotājumiem, mākslas
priekšmetiem, sadzīves priekšmetiem vai mūzikas instrumentiem pirms
1947. gada 3. marta, un kuri, bez iebildumiem no attiecīgās
dalībvalsts uzraudzības iestādes, ir iegūti šādos
apstākļos. Šādus īpatņus uzskata par
apstrādātiem tikai tad, ja tie skaidri ietilpst vienā no
iepriekšminētajām kategorijām un nav nepieciešama
tālāka izgrebšana, apstrāde vai ražošana, lai sasniegtu
šādu stāvokli;
x)           “pārbaudes ievešanas, eksporta,
reeksporta un tranzīta laikā” ir dokumentu pārbaudes
attiecībā uz šajā regulā paredzētajiem
sertifikātiem, atļaujām un paziņojumiem, un,
gadījumos, kad to paredz Ö Savienības Õ noteikumi, vai citos
gadījumos, kad tiek veikta nosūtītās preces izlases veida
pārbaude – īpatņu pārbaude, kuru, ja nepieciešams, pavada
paraugu ņemšana, lai analizētu vai izdarītu sīkākas
pārbaudes.
3. pants
Darbības
joma
1. A pielikumā
iekļautas:
a)           Konvencijas I
papildinājumā uzskaitītās sugas, attiecībā uz
kurām dalībvalstis nav pieteikušas atrunu;
b)           visas
sugas:
i)       kuras ir
vai var būt pieprasītas lietošanai Ö Savienībā Õ vai arī
starptautiskajai tirdzniecībai un kurām vai nu draud izzušana, vai
tās ir tik retas, ka jebkāds tirdzniecības apjoms
apdraudētu to izdzīvošanu,
         vai
ii)       kuras pieder pie tādas ģints,
kuras sugu vairākums ir uzskaitīts A pielikumā
saskaņā ar a) apakšpunktu un b) apakšpunkta i) punkta
kritērijiem un kuru uzskaitījums pielikumā ir būtisks
to efektīvai aizsardzībai, vai arī kuras ir tādas sugas,
kuras pasugu vairākums ir uzskaitīts
minētajā pielikumā.
2. B pielikumā iekļautas:
a)           Konvencijas II
papildinājumā uzskaitītās sugas, izņemot A pielikumā
uzskaitītās, attiecībā uz kurām dalībvalstis nav
pieteikušas atrunu;
b)           Konvencijas I
papildinājumā uzskaitītās sugas, attiecībā uz
kurām dalībvalstis ir pieteikušas atrunu;
c)           visas citas Konvencijas I vai II
papildinājumā neuzskaitītas sugas:
i)       kuras ir pakļautas starptautiskai
tirdzniecībai, kas varētu būt nesavienojama ar:
–              
to izdzīvošanu vai populāciju
izdzīvošanu zināmās valstīs, vai
–              
kopējās populācijas saglabāšanu
līmenī, kas atbilst sugas lomai ekosistēmās, kur tās
mīt;
         vai
ii)       kuru uzskaitījums pielikumā
to ārējās līdzības dēļ ar A vai B pielikumā
uzskaitītajām sugām ir būtisks, lai nodrošinātu
kontroles efektivitāti tirdzniecībai ar šo sugu īpatņiem;
d)           sugas, par kurām ir noteikts,
ka dzīvu to īpatņu ievešana Ö Savienības Õ dabiskajā
vidē būtu ekoloģisks drauds vietējām Ö Savienības Õ savvaļas
dzīvnieku un augu sugām.
3. C pielikumā iekļautas:
a)           Konvencijas III
papildinājumā uzskaitītās sugas, izņemot A un B pielikumā
uzskaitītās, attiecībā uz kurām dalībvalstis nav
pieteikušas atrunu;
b)           Konvencijas II
papildinājumā uzskaitītās sugas, attiecībā uz
kurām dalībvalstis ir pieteikušas atrunu.
4. D pielikumā iekļautas:
a)           A, B un C pielikumā
neuzskaitītās sugas, kuras Ö Savienībā Õ ir importētas
tādā daudzumā, lai varētu garantēt uzraudzību;
b)           Konvencijas III
papildinājumā uzskaitītās sugas, attiecībā uz
kurām dalībvalstis ir pieteikušas atrunu.
5. Ja šajā regulā iekļauto sugu
saglabāšanas statuss garantē to iekļaušanu vienā no
Konvencijas papildinājumiem, dalībvalstis sekmē nepieciešamos
grozījumus.
4. pants
Ievešana Ö Savienībā Õ 
1. Uz A pielikumā uzskaitīto
sugu īpatņu ievešanu Ö Savienībā Õ attiecas
nepieciešamās pārbaudes un galamērķa dalībvalsts
uzraudzības iestādes izdotas importa atļaujas
uzrādīšana robežas muitas iestādē ievešanas punktā.
Importa atļauju var izdot tikai
saskaņā ar 6. punktā noteiktajiem ierobežojumiem un tad, ja
ir ievēroti šādi nosacījumi:
a)           pēc katra Zinātniskās
darba grupas atzinuma izskatīšanas, kompetentā zinātniskā
iestāde dara zināmu, ka ievešana Ö Savienībā Õ:
i)       nenodarītu kaitējumu sugu
saglabāšanās statusam vai teritorijai, kuru apdzīvo
attiecīgās sugas populācija,
ii)       notiek:
–              
nolūkā, kas minēts vienā no 8. panta
3. punkta e), f) un g) apakšpunktiem, vai
–              
citos nolūkos, kuri nekaitē
attiecīgo sugu izdzīvošanai;
b)           i)       pretendents ar
dokumentiem pierāda, ka īpatņi ir iegūti saskaņā
ar tiesību aktiem par attiecīgo sugu aizsardzību; Konvencijas
papildinājumos uzskaitīto īpatņu importa gadījumā
no trešām valstīm tā ir eksporta atļauja vai reeksporta
sertifikāts, vai tā kopija, ko saskaņā ar Konvenciju
izsniegusi eksporta vai reeksporta valsts kompetenta iestāde,
ii)       tomēr atļauju izsniegšanai A pielikumā
minēto sugu importam saskaņā ar 3. panta 1. punkta a) apakšpunktu
nav nepieciešami šādi pierādījumi ar dokumentiem, taču visu
šo importa atļauju oriģināli tiek paturēti līdz
eksporta atļaujas vai reeksporta sertifikāta uzrādīšanai;
c)           kompetentā zinātniskā
iestāde ir pārliecinājusies, ka paredzētā
dzīvā īpatņa uzņemšanas vieta galamērķī
ir atbilstīgi aprīkota tā saglabāšanai un
pienācīgai aprūpei;
d)           uzraudzības iestāde ir
pārliecinājusies, ka īpatņi neizmantos galvenokārt
komerciāliem nolūkiem;
e)           pēc konsultācijām ar
kompetento zinātnisko iestādi uzraudzības iestāde
pārliecinās, vai nav citu ar sugas saglabāšanu saistītu
faktoru, kas būtu pret importa atļaujas izsniegšanu; un
f)            gadījumā, ja ievešana
notikusi no jūras, uzraudzības iestāde pārliecinās, ka
visi dzīvie īpatņi ir sagatavoti un tiek transportēti
tā, lai samazinātu ievainojuma, veselības apdraudējuma vai
cietsirdīgas apiešanās risku.
2. Uz B pielikumā uzskaitīto
sugu īpatņu ievešanu Ö Savienībā Õ attiecas
nepieciešamās pārbaudes un galamērķa dalībvalsts
uzraudzības iestādes izdotas importa atļaujas
uzrādīšana robežas muitas iestādē ievešanas punktā.
Importa atļauju izdod tikai
saskaņā ar 6. punktā noteiktajiem ierobežojumiem un ja:
a)           pēc pieejamo datu un katra Zinātniskās
darba grupas atzinuma izskatīšanas kompetentā zinātniskā
iestāde dara zināmu, ka ievešana Ö Savienībā Õ nenodarītu
kaitējumu sugu saglabāšanās statusam vai teritorijai, kuru
apdzīvo attiecīgās sugas populācija, ņemot
vērā pašreizējo vai gaidāmo tirdzniecības apjomu. Šis
atzinums ir derīgs turpmākam importam, kamēr
iepriekšminētie aspekti nav ievērojami mainījušies;
b)           pretendents ar dokumentiem
pierāda, ka paredzētā dzīvā īpatņa
uzņemšanas vieta galamērķī ir atbilstīgi aprīkota
tā saglabāšanai un pienācīgai aprūpei;
c)           ir ievēroti 1. punkta b) apakšpunkta
i) punktā, e) un f) apakšpunktā minētie
nosacījumi.
3. Uz C pielikumā uzskaitīto
sugu īpatņu ievešanu Ö Savienībā Õ attiecas
nepieciešamās pārbaudes un galamērķa dalībvalsts
uzraudzības iestādes izdotas importa atļaujas iepriekšēja
uzrādīšana robežas muitas iestādē ievešanas punktā:
a)           eksporta gadījumā no
valsts, kas minēta saistībā ar C pielikumā
minētajām sugām, pretendents ar šīs valsts kompetentas
iestādes šai nolūkā saskaņā ar Konvenciju izdotu
eksporta atļauju pierāda, ka īpatņi ir iegūti
saskaņā ar valstu tiesību aktiem par attiecīgo sugu
saglabāšanu; vai
b)           eksporta gadījumā no
valsts, kura nav minēta saistībā ar C pielikumā
minētajām sugām vai reeksporta gadījumā no jebkuras
valsts, pretendents uzrāda eksporta atļauju, reeksporta
sertifikātu vai izcelšanās sertifikātu, ko saskaņā ar
Konvenciju šai nolūkā izsniegusi kompetenta eksporta vai reeksporta
valsts iestāde.
4. Uz D pielikumā uzskaitīto
sugu īpatņu ievešanu Ö Savienībā Õ attiecas
nepieciešamās pārbaudes un iepriekšēja importa atļaujas
uzrādīšana robežas muitas iestādē ievešanas punktā.
5. Šā panta 1. punkta a) un d) apakšpunktā,
2. punkta a), b) un c) apakšpunktā minētos nosacījumus
importa atļaujas izsniegšanai nepiemēro attiecībā uz
īpatņiem, par kuriem pretendents ar dokumentiem pierāda:
a)           ka tie ir iepriekš likumīgi
ievesti Ö Savienībā Õ vai tur
iegādāti un ka tie mainītā vai nemainītā
veidā tiek atkal ievesti Ö Savienībā Õ; vai
b)           ka tie ir apstrādāti
īpatņi, kuri iegūti pirms vairāk nekā 50 gadiem.
ê 398/2009 1. panta
1. punkta a) apakšpunkts (pielāgots)
ð jauns
6. Konsultējoties ar
attiecīgajām izcelsmes valstīm saskaņā
ar 18. panta 2. punktā minēto regulatīvo
procedūru un ņemot vērā Zinātniskās
darba grupas atzinumus, Komisija var ð , pieņemot īstenošanas
aktus, ï noteikt vispārīgus ierobežojumus vai ierobežojumus ievešanai
Ö Savienībā Õ attiecībā
uz dažām izcelsmes valstīm:
ê 338/97
(pielāgots)
a)           pamatojoties uz 1. punkta a) apakšpunkta
i) punktā un e) apakšpunktā minētajiem
nosacījumiem, attiecībā uz A pielikumā uzskaitīto
sugu īpatņiem;
b)           pamatojoties uz 1. punkta e) apakšpunktā
un 2. punkta a) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem,
attiecībā uz B pielikumā uzskaitīto sugu
īpatņiem; un
c)           B pielikumā
uzskaitīto sugu dzīvu īpatņu ievešanai, kam ir augsts mirstības
līmenis transportēšanas laikā vai par ko ir noskaidrots, ka tie
parasti nebrīvē nenodzīvo to potenciālajam mūža
ilgumam proporcionāli atbilstīgu laiku; vai
d)           to sugu dzīvu īpatņu
ievešanai, par kurām ir noskaidrots, ka to ievešana Ö Savienības Õ dabiskajā
vidē būtu ekoloģisks drauds vietējām Ö Savienības Õ savvaļas
dzīvnieku un augu sugām.
ò jauns
Pirmajā
daļā minētos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru.
ê 338/97
(pielāgots)
Komisija reizi ceturksnī publicē Ö saskaņā
ar pirmo daļu pieņemto Õ ierobežojumu
sarakstu, ja tāds ir, Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
ê 398/2009 1. panta
1. punkta b) apakšpunkts (pielāgots)
ð jauns
7. Īpašos gadījumos, kad pēc
ievešanas Ö Savienībā Õ vēl notiek
pārkraušana, pārvadāšana pa gaisu vai dzelzceļu, Komisija ð tiek pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu, par atkāpju
piešķiršanu ï pieļauj atkāpes
attiecībā uz Ö šī panta Õ 1. līdz 4. punktā
minēto pārbaužu veikšanu un importēšanas dokumentu
uzrādīšanu robežas muitas iestādē ievešanas punktā,
lai šīs pārbaudes un uzrādīšanu varētu veikt citā
muitas iestādē, kas norādīta saskaņā ar 12. panta
1. punktu.
Šos pasākumus, kas ir
paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to
papildinot, pieņem saskaņā ar 18. panta 3. punktā
minēto regulatīvo kontroles procedūru.
ê 338/97
(pielāgots)
5. pants
Eksports
vai reeksports no Ö Savienības Õ 
1. Uz A pielikumā
uzskaitīto sugu īpatņu eksportu vai reeksportu no Ö Savienības Õ attiecas
nepieciešamās pārbaudes un tās dalībvalsts, kurā
īpatņi atrodas, uzraudzības iestādes izdotas eksporta
atļaujas vai reeksporta sertifikāta uzrādīšana robežas
muitas iestādē ievešanas punktā.
2. Eksporta atļauju A pielikumā
uzskaitīto sugu īpatņiem var izdot tikai tad, ja ir
ievēroti šādi nosacījumi:
a)           kompetentā zinātniskā
iestāde ir rakstiski darījusi zināmu, ka īpatņu
sagūstīšana vai savākšana savvaļā nenodara
kaitējumu sugu saglabāšanās statusam vai teritorijai, kuru apdzīvo
attiecīgās sugas populācija;
b)           pretendents ar dokumentiem
pierāda, ka īpatņi ir iegūti saskaņā ar
spēkā esošajiem tiesību aktiem par attiecīgo sugu
aizsardzību; ja iesniegums ir iesniegts dalībvalstij, kas nav
izcelšanās dalībvalsts, šādu dokumentāru
pierādījumu sniedz ar sertifikātu, kurš norāda, ka
īpatnis no savvaļas ir iegūts saskaņā ar tās
teritorijā spēkā esošo likumdošanu;
c)           uzraudzības iestāde ir
pārliecinājusies:
i)       ka visi dzīvie īpatņi ir
sagatavoti un tiek transportēti tā, lai samazinātu ievainojuma, veselības
apdraudējuma vai cietsirdīgas apiešanās risku, un
ii)       ‑‑       ka
Konvencijas I papildinājumā minēto sugu īpatņi netiks
izmantoti galvenokārt komerciāliem nolūkiem, vai
–              
šīs regulas 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā
minēto sugu īpatņu eksporta gadījumā uz Konvencijas
dalībvalsti ir izsniegta importa atļauja;
              un
d)           pēc konsultācijām ar
kompetento zinātnisko iestādi, dalībvalsts uzraudzības
iestāde ir pārliecinājusies, ka nav citu ar sugas
saglabāšanu saistītu faktoru, kas būtu pret eksporta atļaujas
izsniegšanu.
3. Reeksporta sertifikātus var izsniegt
tikai tad, ja ir ievēroti 2. punkta c) un d) apakšpunktos
minētie nosacījumi un ja pretendents ar dokumentiem pierāda, ka:
a)           īpatņi ir ievesti Ö Savienībā Õ saskaņā ar
šīs regulas noteikumiem;
b)           ja īpatņi ir ievesti Ö Savienībā Õ pirms 1997. gada
3. marta, tie ir ievesti saskaņā ar Padomes Regulas (EEK)
Nr. 3626/82[11]
noteikumiem; vai Ö ja
īpatņi ir ievesti Savienībā pirms šīs Regulas
stāšanas spēkā, bet pēc 1997. gada 3. marta, tie ir
ievesti Savienībā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 338/97
noteikumiem; vai Õ
c)           ja īpatņi ir ievesti Ö Savienībā Õ pirms 1984. gada,
tie ir nokļuvuši starptautiskajā tirdzniecībā saskaņā
ar Konvencijas noteikumiem; vai
d)           īpatņi dalībvalsts
teritorijā ir ievesti likumīgi pirms a) un b) apakšpunktā
minēto regulu noteikumu stāšanās spēkā, vai pirms tiem
tika piemēroti Konvencijas noteikumi, vai arī pirms tie kļuva
piemērojami šajā dalībvalstī.
4. Uz B un C pielikumā
uzskaitīto sugu īpatņu eksportu vai reeksportu no Ö Savienības Õ attiecas
nepieciešamās pārbaudes un tās dalībvalsts, kurā
īpatņi atrodas, uzraudzības iestādes izdotas eksporta
atļaujas vai reeksporta sertifikāta uzrādīšana robežas
muitas iestādē ievešanas punktā.
Eksporta atļaujas izsniedz tikai tad, ja
ir izpildīti 2. punkta a) un b) apakšpunktā, c) apakšpunkta
i) punktā un d) apakšpunktā minētie nosacījumi.
Reeksporta sertifikātus izsniedz tikai
tad, ja ir izpildīti 2. punkta c) apakšpunkta i) punktā
un d) apakšpunktā, un 3. punkta no a) līdz d) apakšpunktam
minētie nosacījumi.
ê 398/2009 1. panta
2. punkta a) apakšpunkts (pielāgots)
ð jauns
5. Ja iesniegums reeksporta sertifikāta
saņemšanai attiecas uz īpatņiem, kuri Ö Savienībā Õ ievesti
saskaņā ar citas dalībvalsts izsniegtu importa atļauju,
uzraudzības iestāde vispirms konsultējas ar to uzraudzības
iestādi, kura atļauju izdevusi. Komisija ð tiek pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu par ï nosaka, kad nepieciešamas
konsultāciju Ö procedūru
noteikšanu Õ un Ö par
gadījumiem, kad konsultācija ir nepieciešama Õ konsultāciju procedūras. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu
nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem
saskaņā ar 18. panta 3. punktā minēto
regulatīvo kontroles procedūru.
ê 338/97
6. Šā panta
2. punkta a) apakšpunktā un c) apakšpunkta ii) punktā
minētos nosacījumus eksporta atļauju un reeksporta
sertifikātu izsniegšanā nepiemēro:
a)           apstrādātiem
īpatņiem, kuri ir iegūti pirms vairāk nekā 50 gadiem;
vai
ê 338/97
(pielāgots)
b)           nedzīviem īpatņiem,
to daļām un atvasinājumiem, par kuriem pretendents ar
dokumentiem pierāda, ka tie ir iegūti likumīgi, pirms tiem tika
piemēroti šīs regulas, Ö Regulas (EK)
Nr. 338/97 vai Õ Regulas (EEK)
Nr. 3626/82, vai Konvencijas noteikumi.
ê 338/97
7. Kompetenta zinātniskā
iestāde katrā dalībvalstī uzrauga šīs valsts eksporta
atļauju izdošanu attiecībā uz B pielikumā
uzskaitīto sugu īpatņu un faktisko šo īpatņu eksportu.
Ja šī zinātniskā iestāde nosaka, ka īpatņu
eksports kādai no šīm sugām būtu jāierobežo, lai
saglabātu šo sugu tās kopumā tādā līmenī,
kurš atbilst sugas lomai ekosistēmā, kurā tā mīt, un
krietni virs tāda līmeņa, pie kura šī suga varētu tikt
iekļauta A pielikumā saskaņā ar 3. panta 1. punkta
a) apakšpunktu vai b) apakšpunkta i) punktu,
zinātniskā iestāde rakstiski norāda kompetentajai
uzraudzības iestādei piemērotus veicamos pasākumus, lai
ierobežotu šīs sugas eksporta atļauju izsniegšanu.
ê 398/2009 1. panta
2. punkta b) apakšpunkts (pielāgots)
ð jauns
Ja uzraudzības iestādei ir
norādīti pirmajā daļā minētie pasākumi,
tā informē Komisiju un nosūta
tai savus komentārus. Vajadzības gadījumā ð Komisija,
pieņemot īstenošanas aktus, ï iesaka ierobežojumus attiecīgās sugas īpatņu
eksportam saskaņā ar 18. panta
2. punktā minēto regulatīvo procedūru.
ð Minētos īstenošanas aktus
pieņem saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru. ï
ê 338/97 
6. pants
Šīs
regulas 4., 5. un 10. pantā minēto pieteikumu par atļauju
un sertifikātu saņemšanu noraidīšana
1. Ja
dalībvalsts noraida pieteikumu par atļaujas vai sertifikāta
saņemšanu gadījumā, kas ir nozīmīgs saistībā
ar šīs regulas mērķiem, tā par noraidījumu un tā
iemesliem nekavējoties informē Komisiju.
2. Informāciju, kas saņemta
saskaņā ar 1. punktu, Komisija paziņo citām
dalībvalstīm, lai nodrošinātu šīs regulas vienotu
piemērošanu.
3. Ja pieteikums ir par atļauju vai
sertifikātu attiecībā uz īpatņiem, par kuriem
šāds pieteikums jau iepriekš noraidīts, iesniedzējam
jāinformē kompetentā iestāde, no kuras saņemts
iepriekšējais noraidījums.
4. Dalībvalstis atzīst citu
dalībvalstu kompetento iestāžu veiktos noraidījumus, ja tie
balstās uz šīs regulas noteikumiem.
Tomēr pirmo daļu nepiemēro, ja
apstākļi ir ievērojami mainījušies vai ja ir kļuvuši
zināmi jauni pieteikumu atbalstoši pierādījumi. Šādos
gadījumos, ja uzraudzības iestāde izsniedz atļauju vai
sertifikātu, tā par to paziņo Komisijai, norādot izsniegšanas
iemeslus.
7. pants
Atkāpes
1.           Nebrīvē
dzimuši un auguši vai mākslīgas vairošanās ceļā
iegūti īpatņi
Izņemot gadījumus, kad piemērojams
8. pants, pret A pielikumā uzskaitīto sugu
īpatņiem, kuri ir dzimuši un auguši nebrīvē, izturas
atbilstīgi noteikumiem, kas piemērojami B pielikumā
uzskaitīto sugu īpatņiem.
Attiecībā uz mākslīgi
pavairotiem augiem, 4. un 5. panta noteikumus var neievērot
atbilstīgi īpašiem Komisijas pieņemtiem
nosacījumiem. 
ê 398/2009 1. panta
3. punkta a) apakšpunkts (pielāgots)
ð jauns
ð Komisija tiek pilnvarota
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu attiecībā
uz: ï
a)      kritērijiem, pēc kuriem nosaka, vai īpatnis ir
dzimis un audzis nebrīvē vai iegūts mākslīgas vairošanās
ceļā un vai tas noticis komerciālos nolūkos;
b)      īpašajiem nosacījumiem, kas
minēti šī punkta otrajā daļā, kas attiecas uz:
i)        fitosanitāro sertifikātu
lietošanu;
ii)       tirdzniecību, ko veic
reģistrēti komerctirgotāji un šā panta 4. punktā
minētās zinātniskās iestādes; un 
iii)      tirdzniecību ar hibrīdiem.
nosaka Komisija. Šos pasākumus, kas ir
paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to
papildinot, pieņem saskaņā ar 18. panta 3. punktā
minēto regulatīvo kontroles procedūru.
ê 338/97
(pielāgots)
2.           Tranzīts
Atkāpjoties no
4. panta, ja īpatnis atrodas tranzītā caur Ö Savienību Õ, pārbaudes
nenotiek, un noteikto atļauju, sertifikātu un paziņojumu
uzrādīšana robežas muitas iestādē ievešanas punktā
netiek pieprasīta.
Pielikumos saskaņā ar 3. panta 1. punktu
un 3. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktu uzskaitīto sugu
gadījumā, šī punkta pirmajā daļā minēto
atkāpi piemēro tikai tad, ja kompetentas eksportējošās vai
reeksportējošās trešās valsts iestādes ir izsniegušas
derīgu Konvencijā noteikto eksporta vai reeksporta dokumentu, kas
attiecas uz īpatņiem, kam tas pievienots un kurā
norādīts to galamērķis.
ê 398/2009 1. panta
3. punkta b) apakšpunkts
ð jauns
Ja otrajā daļā minētais dokuments
nav izdots pirms eksporta vai reeksporta, īpatnis jāaiztur un, ja
nepieciešams, jākonfiscē, ja vien dokuments netiek iesniegts ar
atpakaļejošu datumu atbilstīgi ð īpašajiem ï Komisijas pieņemtajiem nosacījumiem.
Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai
grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot,
pieņem saskaņā ar 18. panta 3. punktā minēto
regulatīvo kontroles procedūru.
ò jauns
Komisija tiek
pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu attiecībā
uz īpašajiem nosacījumiem eksporta vai reeksporta dokumenta
iesniegšanai ar atpakaļejošu datumu. 
ê 398/2009 1. panta
3. punkta c) apakšpunkts (pielāgots)
ð jauns
3.           Personīgi
un mājsaimniecības priekšmeti
Atkāpjoties no 4. un 5. panta, minētajos
pantos izklāstītos noteikumus nepiemēro nedzīviem A
līdz D pielikumā uzskaitīto sugu īpatņiem, to
daļām un atvasinājumiem, kas Ö Savienībā Õ tiek ievesti kā
personīgi vai mājsaimniecības priekšmeti vai tiek
eksportēti vai reeksportēti no Savienības, ievērojot ð īpašus ï noteikumus , ko nosaka Komisija. Šos pasākumus, kas ir
paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to
papildinot, pieņem saskaņā ar 18. panta
3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
ò jauns
Komisija tiek
pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu attiecībā
uz īpašajiem noteikumiem par personīgu vai mājsaimniecības
priekšmetu ievešanu, eksportu vai reeksportu. 
ê 398/2009 1. panta
3. punkta c) apakšpunkts (pielāgots)
4.           Zinātniskās
iestādes
Šīs regulas 4., 5., 8. un 9. pantā
minētie dokumenti netiek pieprasīti tad, ja darbības attiecas uz
nekomerciālu aizdevumu, dāvinājumu un maiņas darījumu
starp to atrašanās valstu uzraudzības iestāžu
reģistrētiem zinātniekiem un zinātniskām
iestādēm, herbāriju eksponātiem, kā arī citiem
saglabātiem, izžāvētiem vai izbāztiem muzeju
eksponātiem un dzīvu augu materiālu ar marķējumu, kura
paraugs noteikts saskaņā ar Ö šī punkta
otro daļu Õ 18. panta 2. punktā minēto regulatīvo
procedūru, vai ar līdzīgu norādi,
kuru izdevusi vai apstiprinājusi trešās valsts uzraudzības
iestāde.
ò jauns
Komisija, pieņemot
īstenošanas aktus, nosaka paragu dzīvu augu materiāla
marķējumam. Minētos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru. 
ê 338/97
(pielāgots)
8. pants
Noteikumi attiecībā uz
komercdarbību kontroli
1. Šīs regulas A pielikumā
uzskaitīto sugu īpatņus aizliegts pirkt, piedāvāt
pirkšanai, iegādāties komerciāliem nolūkiem,
izstādīt publikai komerciālos nolūkos, lietot
komerciāliem mērķiem un pārdošanai, uzglabāt
pārdošanai, piedāvāt pārdošanai vai transportēt
pārdošanai.
2. Dalībvalstis var aizliegt dzīvu
dzīvnieku, jo īpaši A pielikumā uzskaitīto sugu
īpatņu, atrašanos īpašumā.
3. Tās dalībvalsts, kurā
īpatņi atrodas, uzraudzības iestāde var piešķirt
atbrīvojumu no 1. punktā minētajiem aizliegumiem
saskaņā ar citiem Ö Savienības Õ tiesību aktiem
par savvaļas augu un dzīvnieku saglabāšanu, šajā
nolūkā izsniedzot sertifikātu un izskatot katru atsevišķu
gadījumu, ja īpatņi:
a)           ir iegūti vai ievesti Ö Savienībā Õ pirms tam, kad noteikumi
attiecībā uz Konvencijas I papildinājumā, Regulas
(EEK) Nr. 3626/82 C.1 pielikumā vai Ö Regulas (EK)
Nr. 338/97 vai šīs Regulas Õ A pielikumā
uzskaitītajām sugām kļuva piemērojami to
īpatņiem; vai
b)           ir apstrādāti īpatņi,
kuri ir iegūti pirms vairāk nekā 50 gadiem; vai
c)           ir ievesti Ö Savienībā Õ saskaņā ar
Ö Regulas (EK)
Nr. 338/97 vai Õ šīs regulas
noteikumiem un paredzēti lietošanai tādiem mērķiem, kuri
nekaitē attiecīgās sugas izdzīvošanai; vai
ê 338/97
d)           ir nebrīvē dzimuši un
auguši dzīvnieku sugu īpatņi vai mākslīgi pavairotu
augu sugu īpatņi, vai arī šādu īpatņu daļas
vai atvasinājumi; vai
e)           ir vajadzīgi izņēmuma
gadījumos zinātnes attīstībai vai būtiskiem
biomedicīniskiem mērķiem atbilstīgi Padomes Direktīvai
86/609/EEK[12],
ja ir pierādīts, ka attiecīgā suga ir vienīgā
piemērotā šādam mērķim, un ja nav šīs sugas
nebrīvē dzimušu un augušu īpatņu; vai
f)            ir paredzēti audzēšanas
vai pavairošanas nolūkiem, no kā attiecīgajai sugai rodas
ieguvums attiecībā uz tās saglabāšanu; vai
g)           ir paredzēti
pētniecībai vai izglītošanai, kuras mērķis ir sugu
pasargāt vai saglabāt; vai
h)           nākuši no dalībvalsts un
ir iegūti savvaļā saskaņā ar šajā
dalībvalstī spēkā esošajiem tiesību aktiem.
ê 398/2009 1. panta
4. punkts (pielāgots)
ð jauns
4. ð Komisija tiek pilnvarota
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu attiecībā
uz ï vispārīgajām atkāpēm no šī panta 1. punktā
minētajiem aizliegumiem, pamatojoties uz 3. punktā
minētajiem nosacījumiem, kā arī vispārīgajām
atkāpēm attiecībā uz sugām, kas saskaņā ar 3. panta
1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu uzskaitītas A
pielikumā var noteikt Komisija. Visām
šādām atkāpēm jābūt saskaņā ar citiem Ö Savienības Õ tiesību aktiem
par savvaļas dzīvnieku un augu aizsardzību. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu
nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem
saskaņā ar 18. panta 3. punktā minēto
regulatīvo kontroles procedūru.
ê 338/97
(pielāgots)
5. Šā panta 1. punktā
minētos aizliegumus piemēro arī attiecībā uz B pielikumā
uzskaitīto sugu īpatņiem, izņemot gadījumus, kad
attiecīgās dalībvalsts kompetentai iestādei var
pierādīt, ka šie īpatņi ir iegūti un, ja tie nav
cēlušies Ö Savienībā Õ, ir ievesti
tajā saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem
par savvaļas dzīvnieku un augu saglabāšanu.
6. Dalībvalstu kompetentās
iestādes var pēc saviem ieskatiem pārdot jebkuru B, C un D pielikumā
uzskaitīto sugu īpatni, ko tās konfiscējušas
saskaņā ar šo regulu, ar noteikumu, ka tas tādējādi
tieši neatgriežas pie personas, no kuras tas ticis konfiscēts vai kura
piedalījusies pārkāpumā. Šādus īpatņus tad var
izmantot visiem nolūkiem, it kā tie būtu likumīgi
iegūti.
9. pants
Dzīvu īpatņu
pārvietošana
1. Šīs regulas A pielikumā
uzskaitīto sugu dzīva īpatņa jebkādai
pārvietošanai Ö Savienībā Õ no importa
atļaujā vai citā atbilstīgi šai regulai izsniegtā
sertifikātā norādītās vietas vajadzīga
iepriekšēja tās dalībvalsts uzraudzības iestādes
atļauja, kurā īpatnis atrodas. Citos pārvietošanas
gadījumos, personai, kas atbild par pārvietošanu, ja nepieciešams,
jāspēj sniegt pierādījumu par īpatņa
likumīgo izcelsmi.
2. Šādu atļauju:
a)           piešķir tikai tad, ja šīs
dalībvalsts kompetentā zinātniskā iestāde vai, ja
notiek pārvietošana uz citu dalībvalsti, tās kompetentā
zinātniskā iestāde ir pārliecinājusies, ka
paredzētā dzīvā īpatņa uzņemšanas vieta
galamērķī ir atbilstīgi aprīkota tā
saglabāšanai un pienācīgai aprūpei;
b)           tiek apstiprināta ar
sertifikāta izsniegšanu, un
c)           ja nepieciešams, tiek
nekavējoties darīta zināma tās dalībvalsts
uzraudzības iestādei, kurā īpatnis atradīsies.
3. Tomēr šādu atļauju
nepieprasa, ja dzīvnieku pārvieto steidzamas veterinārās
aprūpes nolūkā un to tieši nogādā atpakaļ tam
atļautajā vietā.
4. Ja dzīvu B pielikumā
uzskaitīto sugu īpatni pārvieto Ö Savienības Õ robežās,
īpatņa īpašnieks var to atstāt tikai pēc tam, kad ir
pārliecinājies, ka paredzamais saņēmējs ir
atbilstīgi informēts par mājvietu, aprīkojumu un praksi,
kas nepieciešama, lai nodrošinātu īpatņa pienācīgu
aprūpi.
5. Ja kādi dzīvi īpatņi
tiek Ö Savienībā Õ ievesti, izvesti no
tās vai pārvadāti pa to vai arī atrodas tajā
jebkurā tranzīta vai pārvadājuma posmā, tos sagatavo,
pārvieto un par tiem rūpējas tā, lai samazinātu
ievainojuma, veselības bojājuma vai nežēlīgas
apiešanās risku un, attiecībā uz dzīvniekiem, lai būtu
atbilstība Ö Savienības Õ tiesību aktiem
par dzīvnieku aizsardzību transportēšanas laikā.
ê 398/2009 1. panta
5. punkts (pielāgots)
ð jauns
6. Komisija ð tiek pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu par ï var noteikt ierobežojumiem
attiecībā uz to sugu dzīvu īpatņu atrašanos
īpašumā vai pārvietošanu, kurām noteikti ierobežojumi
ievešanai Ö Savienībā Õ saskaņā ar
4. panta 6. punktu. Šos pasākumus, kas ir
paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to
papildinot, pieņem saskaņā ar 18. panta 3. punktā
minēto regulatīvo kontroles procedūru.
ê 338/97
10. pants
Izsniedzamie sertifikāti
Saņemot no attiecīgās personas
pieteikumu kopā ar visiem nepieciešamajiem atbalstošajiem dokumentiem un
pieņemot, ka ir izpildīti visi nosacījumi to izsniegšanai,
dalībvalsts uzraudzības iestāde var izsniegt sertifikātu 5. panta
2. punkta b) apakšpunktā, 5. panta 3. un 4. punktā,
8. panta 3. punktā un 9. panta 2. punkta b) apakšpunktā
paredzētajiem mērķiem.
ê 338/97
(pielāgots)
11. pants
Atļauju
un sertifikātu derīgums un īpašie nosacījumi
1. Neskarot
stingrākus pasākumus, ko dalībvalstis var pieņemt vai
saglabāt, saskaņā ar šo regulu dalībvalstu kompetento
iestāžu izsniegtās atļaujas un sertifikāti ir derīgi
visā Ö Savienībā Õ.
2. Jebkura šāda atļauja vai
sertifikāts, kā arī jebkura uz to pamata izsniegta atļauja
vai sertifikāts tiek uzskatīts par nederīgu, ja kompetenta
iestāde vai Komisija pēc konsultēšanās ar kompetento
iestādi, kas izsniegusi atļauju vai sertifikātu, nosaka, ka tas
ticis izsniegts, pamatojoties uz nepareizu pieņēmumu, ka izsniegšanai
nepieciešamie nosacījumi ir izpildīti.
Īpatņus, kas atrodas
dalībvalsts teritorijā un uz kuriem attiecas šādi dokumenti,
dalībvalstu kompetentās iestādes aiztur un var konfiscēt.
3. Jebkura saskaņā ar šo regulu
izsniegta atļauja vai sertifikāts var izvirzīt nosacījumus
un prasības, ko uzliek izsniedzējiestāde, lai nodrošinātu
atbilstību tā noteikumiem. Ja nepieciešams šādus
nosacījumus un prasības iekļaut atļauju vai
sertifikātu noformējumā, dalībvalstis par to informē
Komisiju.
4. Jebkura importa atļauja, kas izdota,
pamatojoties uz atbilstīgu eksporta atļaujas vai reeksporta
sertifikāta kopiju, ir derīga īpatņu ievešanai Ö Savienībā Õ tikai tad, ja to
pavada derīgas eksporta atļaujas vai reeksporta sertifikāta
oriģināls.
ê 398/2009 1. panta
6. punkts (pielāgots)
ð jauns
5. Komisija ð tiek pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu attiecībā
uz ï nosaka termiņiem
atļauju un sertifikātu izdošanai. Šos
pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus
šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar
18. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles
procedūru.
ê 338/97
(pielāgots)
12. pants
Ievešanas un eksporta vietas
1. Lai noteiktu muitas apstiprinātu režīmu
attiecībā uz šajā regulā iekļauto sugu
īpatņiem vai to lietošanu Regulas (EEK) Nr. 2913/92
nozīmē, dalībvalstis nozīmē muitas iestādes
pārbaužu un formalitāšu veikšanai, ievedot Ö Savienībā Õ un eksportējot
no tās, un norāda, kuras iestādes ir īpaši paredzētas
darbībām ar dzīviem īpatņiem.
2. Visas saskaņā ar 1. punktu
nozīmētās rādītās iestādes apgādā
ar pietiekamu un piemēroti apmācītu personālu.
Dalībvalstis nodrošina izmitināšanu saskaņā ar
attiecīgajiem Ö Savienības Õ tiesību aktiem
par dzīvnieku transportēšanu un to izmitināšanu un,
nepieciešamības gadījumā, veic atbilstīgus pasākumus
attiecībā uz dzīviem augiem.
3. Par visām saskaņā ar 1. punktu
norādītajām iestādēm paziņo Komisijai, kas publicē
to sarakstu Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
ê 398/2009 1. panta
7. punkts (pielāgots)
ð jauns
4. Izņēmuma gadījumos un ð saskaņā ar īpašiem ï atbilstīgi Komisijas definētiem kritērijiem
uzraudzības iestāde var atļaut veikt ievešanu Ö Savienībā Õ, eksportu vai
reeksportu no Savienības tās
nevis caur saskaņā ar 1. punktu norādīto muitas punktu,
bet citu muitas punktu. Šos pasākumus, kas ir
paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus,
to papildinot, pieņem saskaņā ar 18. panta
3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
ð jauns
Komisija tiek
pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu attiecībā
uz īpašajiem kritērijiem, saskaņā ar kuriem var atļaut
ievešanu, eksportu vai reeksportu caur citu muitas punktu. ï 
ê 338/97
ð jauns
5. Dalībvalstis nodrošina, ka robežas
šķērsošanas punktos sabiedrība ir informēta par šīs regulas īstenošanas noteikumiem
, ð kas ir pieņemti atbilstīgi
šai regulai ï .
ê 338/97
13. pants
Uzraudzības un
zinātniskās iestādes un citas kompetentas iestādes
1. Katra dalībvalsts norāda
uzraudzības iestādi, kura pamatā ir atbildīga par šīs
regulas īstenošanu un par sazināšanos ar Komisiju.
Katra dalībvalsts arī norāda
papildu uzraudzības iestādes un citas kompetentas iestādes, kas
palīdz īstenošanā, un šajā gadījumā galvenā
uzraudzības iestāde ir atbildīga par to, lai papildu
iestādēm būtu nodrošināta visa informācija, kas
nepieciešama, lai pareizi piemērotu šo regulu.
2. Katra dalībvalsts norāda vienu
vai vairākas atbilstīgi kvalificētas zinātniskās
iestādes, kuru pienākumi atšķiras no jebkuras
norādītās uzraudzības iestādes pienākumiem.
ê 338/97
(pielāgots)
3. Ne vēlāk kā Ö 1997. gada
3. martā Õ dalībvalstis
paziņo norādīto uzraudzības iestāžu, citu atļauju
un sertifikātu izsniegšanai kompetentu iestāžu un zinātnisko
iestāžu nosaukumus un adreses Komisijai, kura publicē šo
informāciju Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
ê 338/97
Katra 1. punkta pirmajā
daļā minētā uzraudzības iestāde, ja to pieprasa
Komisija, divu mēnešu laikā paziņo to personu vārdus, kuri
ir pilnvaroti parakstīt atļaujas vai sertifikātus, un to
parakstu paraugus, kā arī zīmogu, spiedogu un citu
ierīču paraugus, ar kurām atļaujas vai sertifikātus
padara autentiskus.
Dalībvalstis paziņo Komisijai par
jebkādām izmaiņām jau sniegtajā informācijā
ne vēlāk kā divu mēnešu laikā pēc šo izmaiņu
īstenošanas.
14. pants
Atbilstības uzraudzīšana un
pārkāpumu izmeklēšana
1. Dalībvalstu kompetentās
iestādes uzrauga atbilstību šīs regulas noteikumiem.
Ja kompetentajām iestādēm
jebkad ir pamats uzskatīt, ka šie noteikumi tiek pārkāpti,
tās veic atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu
atbilstību vai celtu prasību.
Dalībvalstis informē Komisiju un –
attiecībā uz Konvencijas papildinājumos uzskaitītajām
sugām – Konvencijas sekretariātu par kompetento iestāžu
veiktajiem pasākumiem attiecībā uz nozīmīgiem šīs
regulas pārkāpumiem, ietverot aizturēšanas un
konfiskācijas.
2. Komisija pievērš dalībvalstu
kompetento iestāžu uzmanību lietām, kuru izmeklēšanu
tā uzskata par nepieciešamu saskaņā ar šo regulu.
Dalībvalstis informē Komisiju un, Konvencijas papildinājumos
uzskaitīto sugu gadījumā, Konvencijas sekretariātu par
ikvienas veiktās izmeklēšanas rezultātiem.
3. Tiek nodibināta izpildgrupa, kas
sastāv no katras dalībvalsts to iestāžu pārstāvjiem,
kas ir atbildīgi par šīs regulas noteikumu izpildi. Grupas
priekšsēdētājs ir Komisijas pārstāvis.
Izpildgrupa izskata jebkādus tehniskus
jautājumus attiecībā uz šīs regulas ieviešanu, kurus tai
izvirza priekšsēdētājs pēc savas iniciatīvas vai
pēc grupas vai Komitejas dalībnieka lūguma.
Komisija izpildgrupas izteiktos atzinumus
nodod Komitejai.
15. pants
Informācijas paziņošana
1. Dalībvalstis un Komisija apmainās
ar regulas īstenošanai nepieciešamo informāciju.
ê 338/97
ð jauns
Dalībvalstis un Komisija nodrošina, ka
tiek veikti vajadzīgie pasākumi, lai sabiedrībai darītu
zināmus noteikumus, kas attiecas uz Konvencijas un šīs regulas
īstenošanu, kā arī informētu to
par turpmākiem īstenošanas
pasākumiem ð , kas ir pieņemti atbilstīgi
šai regulai ï.
ê 338/97
2. Komisija un Konvencijas sekretariāts
apmainās ar informāciju, lai nodrošinātu Konvencijas
efektīvu īstenošanu visā teritorijā, kur piemēro šo
regulu.
3. Komisija nekavējoties paziņo
attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestādēm par
visiem Zinātniskās darba grupas atzinumiem.
ê 338/97
(pielāgots)
è1 398/2009
1. panta 8. punkta a) apakšpunkta i) punkts
è2 398/2009
1. panta 8. punkta a) apakšpunkta ii) punkts
ð jauns
4. Dalībvalstu uzraudzības
iestādes katru gadu līdz 15. jūnijam paziņo Komisijai
visu to informāciju par pagājušo gadu, kas nepieciešama Konvencijas
VIII pantā 7. punkta a) apakšpunktā minēto
ziņojumu sastādīšanai, kā arī
līdzvērtīgu informāciju par starptautisko tirdzniecību
ar A, B, un C pielikumā uzskaitīto sugu īpatņiem un
par D pielikumā uzskaitīto sugu īpatņu ievešanu Ö Savienībā Õ. Komisija, ð pieņemot īstenošanas aktus,
konkretizē ï è1 paziņojamo informāciju un tās pasniegšanas veidu nosaka Komisija saskaņā ar 18. panta 2. punktā
minēto regulatīvo procedūru. ç ð Minētos īstenošanas aktus
pieņem saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru. ï
Pamatojoties uz pirmajā daļā minēto
informāciju, Komisija katru gadu līdz 31. oktobrim publicē
statistikas ziņojumu par to īpatņu ievešanu Ö Savienībā Õ, eksportu un
reeksportu no tās, uz kuriem attiecas šī regula, kā arī
iesniedz Konvencijas sekretariātam informāciju par sugām, uz
kurām attiecas Konvencija.
Neskarot 22. pantu, dalībvalstu
uzraudzības iestādes katru gadu līdz 15. jūnijam un
pirmo reizi 1999. gadā paziņo Komisijai visu to informāciju
par pēdējiem diviem gadiem, kas nepieciešama Konvencijas VIII pantā
7. punktā b) apakšpunktā minēto ziņojumu
sastādīšanai, kā arī līdzvērtīgu
informāciju par tiem regulas noteikumiem, uz kuriem Konvencija neattiecas.
Ö Komisija Õ ð , pieņemot īstenošanas aktus, ï Ö konkretizē Õ è2 paziņojamo
informāciju un tās pasniegšanas veidu nosaka Komisija
saskaņā ar 18. panta 2. punktā minēto
regulatīvo procedūru. ç ð Minētos īstenošanas aktus
pieņem saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru. ï
Pamatojoties uz trešajā daļā
minēto informāciju, Komisija katru otro gadu līdz
31. oktobrim un pirmo reizi 1999. gadā sastāda ziņojumu
par šīs regulas izpildi un stāšanos spēkā.
ê 398/2009 1. panta
8. punkta b) apakšpunkts
ð jauns
5. Lai sagatavotu pielikumu
grozījumus, dalībvalstu kompetentās iestādes iesniedz
Komisijai visu nepieciešamo informāciju. Komisija ð , pieņemot īstenošanas aktus, ï konkretizē tai nepieciešamo informāciju saskaņā ar 18. panta 2. punktā minēto
regulatīvo procedūru. ð Minētos īstenošanas aktus
pieņem saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru. ï
ê 338/97
(pielāgots)
6. Ö Neskarot Eiropas
Parlamenta un Padomes Õ Direktīvu Ö 2003/4/EK Õ[13] Komisija veic nepieciešamos
pasākumus, lai aizsargātu tās informācijas
konfidencialitāti, kura saņemta, īstenojot šo regulu.
16. pants
Sankcijas
1. Dalībvalstis veic vajadzīgos
pasākumus, lai nodrošinātu sankciju uzlikšanu vismaz par šādiem
šīs regulas pārkāpumiem:
a)           īpatņu ievešana Ö Savienībā Õ un eksports vai
reeksports no tās bez attiecīgas atļaujas vai sertifikāta,
vai arī ar neīstu, viltotu vai nederīgu atļauju vai
sertifikātu, vai arī ar
atļauju vai sertifikātu, kurā izdarītas izmaiņas bez
izsniedzējiestādes atļaujas;
b)           saskaņā ar šo regulu
izdotajā atļaujā vai sertifikātā precizēto
prasību neievērošana;
c)           viltotas deklarācijas
sastādīšana vai tīša nepatiesas informācijas sniegšana, lai
iegūtu atļauju vai sertifikātu;
d)           neīstas, viltotas vai
nederīgas atļaujas vai sertifikāta, vai arī ar
atļaujas vai sertifikāta, kurā izdarītas izmaiņas bez
izsniedzējiestādes atļaujas, izmantošana par pamatu Ö Savienības Õ atļaujas vai
sertifikāta iegūšanai vai citam oficiālam mērķim
saistībā ar šo regulu;
e)           paziņojuma par importu
neiesniegšana vai nepatiesa paziņojuma par importu iesniegšana;
f)            tāda dzīvu
īpatņu pārvešana, kas nav pienācīgi sagatavota, lai
samazinātu ievainojuma, veselības bojājuma vai cietsirdīgas
apiešanās risku;
g)           A pielikumā
uzskaitīto sugu īpatņu lietošana mērķiem, kas nav
saskaņā ar sniegto atļauju importa atļaujas izdošanas
laikā vai pēc tam;
h)           tirdzniecība ar
mākslīgi pavairotiem augiem, kas ir pretrunā ar 7. panta 1. punkta
otrajā daļā noteiktajiem noteikumiem;
i)            īpatņu ievešana vai izvešana
no Ö Savienības Õ vai arī to
tranzīts caur Ö Savienības Õ teritoriju bez
attiecīgas atļaujas vai sertifikāta, kas izsniegts
saskaņā ar šo regulu, un eksporta vai reeksporta gadījumā
no trešās valsts, kura ir Konvencijas dalībvalsts, kas izsniegts
saskaņā ar Konvenciju, vai arī bez pietiekoša
pierādījuma par šādas atļaujas vai sertifikāta
esamību;
j)            īpatņu pirkšana,
piedāvājums pirkt, iegādāšanās komerciāliem
nolūkiem, lietošana, lai gūtu komerciālus ienākumus,
pārdošana, uzglabāšana pārdošanai, piedāvāšana
pārdošanai vai transportēšana pārdošanai, kas pārkāpj
8. pantu;
k)           atļaujas vai sertifikāta
lietošana attiecībā uz citiem īpatņiem, nevis uz tiem, par
kuriem tie ir izsniegti;
l)            saskaņā ar šo regulu
izsniegto atļauju vai sertifikātu viltošana vai izmaiņu
izdarīšana tajos;
m)          pieteikuma par Ö Savienības Õ importa, eksporta
vai reeksporta atļaujas vai sertifikāta noraidījuma
neatklāšana, pretēji 6. panta 3. punktā noteiktajam.
2. Šā panta 1. punktā
minētie pasākumi atbilst pārkāpuma dabai un smagumam un
iekļauj noteikumus attiecībā uz īpatņu
aizturēšanu un, ja nepieciešams, to konfiskāciju.
3. Ja īpatnis tiek konfiscēts, to
uztic konfiscējušās dalībvalsts kompetentai iestādei, kura:
a)           pēc konsultācijām ar
dalībvalsts zinātnisko iestādi īpatni nogādā
vietā vai citādi atbrīvojas no tā apstākļos, ko
tā uzskata par piemērotiem un savienojamiem ar Konvencijas un
šīs regulas noteikumiem un mērķiem; un
b)           pēc dzīva īpatņa
ievešanas Ö Savienībā Õ, konsultējoties
ar eksporta valsti, var nogādāt īpatni atpakaļ šajā
valstī uz vainīgās personas rēķina.
4. Ja dzīvs kādas sugas
īpatnis, kura ir uzskaitīta B vai C pielikumā, nonāk Ö Savienības Õ ievešanas punktā
bez attiecīgas derīgas atļaujas vai sertifikāta,
īpatni jāaiztur un to var konfiscēt, vai, ja
saņēmējs atsakās īpatni atzīt, par ievešanas punktu
atbildīgās dalībvalsts kompetentās iestādes var, ja
nepieciešams, atteikties pieņemt sūtījumu un pieprasīt, lai
ekspeditors nogādā īpatni atpakaļ izbraukšanas vietā.
17. pants
Zinātniskā
darba grupa
1. Ar šo tiek
nodibināta žinātniskā darba grupa, kas sastāv no katras
dalībvalsts zinātniskās iestādes vai iestāžu
pārstāvjiem un ko vada Komisijas pārstāvis.
2. Zinātniskā darba grupa izskata
jebkādus zinātniskus jautājumus saistībā ar šīs
regulas piemērošanu, jo īpaši attiecībā uz 4. panta 1. punkta
a) apakšpunktu, 2. punkta a) apakšpunktu un 6. punktu,
kurus vai nu pēc paša iniciatīvas, vai pēc grupas, vai komitejas
dalībnieku lūguma ierosina priekšsēdētājs.
3. Komisija Zinātniskās darba grupas
atzinumus nodod Komitejai.
ê 398/2009 1. panta
10. punkts (pielāgots)
ð jauns
18. pants
Ö Papildu deleģētās
pilnvaras Õ
1.
Saskaņā ar 18. panta 2. punktā minēto
regulatīvo procedūru Komisija pieņem pasākumus, kas
minēti 4. panta 6. punktā, 5. panta 7. punkta
b) apakšpunktā, 7. panta 4. punktā, 15. panta
4. punkta pirmajā un trešajā daļā, 15. panta
5. punktā un 21. panta 3. punktā. 
2. Komisija pieņem
pasākumus, kas minēti 4. panta 7. punktā,
5. panta 5. punktā, 7. panta 1. punkta trešajā
daļā, 7. panta 2. punkta trešajā daļā,
7. panta 3. punktā, 8. panta 4. punktā,
9. panta 6. punktā, 11. panta 5. punktā un
12. panta 4. punktā. Šos pasākumus, kas ir paredzēti,
lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot,
pieņem saskaņā ar 18. panta 3. punktā minēto
regulatīvo kontroles procedūru.
1. Komisija ð tiek pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu attiecībā
uz ï vienotiem nosacījumiem un kritērijiem šādām
darbībām: 
a)           4. pantā, 5. pantā,
7. panta 4. punktā un 10. pantā minēto dokumentu
izdošana, derīguma termiņa noteikšana un izmantošana;
b)           7. panta 1. punkta otrās
daļas a) punktā minēto fitosanitāro sertifikātu
izmantošana;
c)           procedūras noteikšana, kad
nepieciešams īpatņus marķēt, lai atvieglotu
identifikāciju un nodrošinātu šīs regulas noteikumu
ievērošanu.
Šos pasākumus, kas ir
paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus,
to papildinot, pieņem saskaņā ar 18. panta
3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
2. Komisija, ja nepieciešams, ð tiek pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu attiecībā
uz ï papildu pasākumiem, lai izpildītu Konvencijas pušu
konferences lēmumus, Konvencijas Pastāvīgās komitejas
lēmumus vai rekomendācijas un Konvencijas sekretariāta
rekomendācijas. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai
grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot,
pieņem saskaņā ar 18. panta 3. punktā minēto
regulatīvo kontroles procedūru.
3. Komisija ð tiek pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 20. pantu, lai ï grozītu A līdz D pielikumu, izņemot gadījumu,
kad grozījumus izdara A pielikumā, ja tie neizriet no
Konvencijas dalībvalstu konferences lēmumiem. Šos
pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus
šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 18. panta
4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
19. pants
Ö Papildu
īstenošanas pilnvaras Õ
1. Saskaņā
ar 18. panta 2. punktā minēto regulatīvo
procedūru Komisija ð , pieņemot īstenošanas aktus, ï nosaka, kādiem ir jābūt dokumentiem, kas minēti 4. pantā,
5. pantā, 7. panta 4. punktā un 10. pantā. ð Minētos īstenošanas aktus
pieņem saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru. ï 
ò jauns
2. Komisija,
pieņemot īstenošanas aktus, paredz veidlapas paziņojuma par
importu uzrādīšanai. Minētos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar 21. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru.
20. pants
Deleģēšanas īstenošana
1) Pilnvaras pieņemt deleģētos
aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā
izklāstītos nosacījumus.
2) Pilnvaras
pieņemt 4. panta 7. punktā, 5. panta 5. punktā,
7. panta 1., 2. un 3. punktā, 8. panta 4. punktā,
9. panta 6. punktā, 11. panta 5. punktā, 12. panta
4. punktā un 18. panta 1., 2. un 3. punktā
minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu
laiku no [Tiesību pamatakta spēkā stāšanās diena vai
cita likumdevēja noteikta diena].
3) Eiropas
Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 4. panta 7. punktā,
5. panta 5. punktā, 7. panta
1., 2. un 3. punktā, 8. panta 4. punktā, 9. panta
6. punktā, 11. panta 5. punktā, 12. panta
4. punktā un 18. panta 1., 2. un 3. punktā minēto
pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā
norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas
spēkā nākamajā dienā pēc tā
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā
norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos
aktus. 
4) Tiklīdz
tā pieņem deleģētu aktu, Komisija par to paziņo
vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
5) Saskaņā ar 4. panta 7. punktu,
5. panta 5. punktu, 7. panta 1., 2. un 3. punktu, 8. panta
4. punktu, 9. panta 6. punktu, 11. panta 5. punktu, 12. panta
4. punktu un 18. panta 1., 2. un 3. punktu pieņemts
deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja [divos
mēnešos] no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam
un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai
ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan
Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc
Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par
[diviem mēnešiem].
ê 1882/2003 3.pants un III pielikuma
66. punkts (pielāgots)
21. pants
Ö Komitejas
procedūra Õ
1. Komisijai palīdz Komiteja, ko sauc par
Savvaļas dzīvnieku un augu tirdzniecības komiteju. Ö Minētā
komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē. Õ
ê 1882/2003 3. pants
un III pielikuma 66. punkts 
2. Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot
vērā tā 8. panta noteikumus.
Lēmuma 1999/468/EK
5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs
mēneši. Saistībā ar Komitejas uzdevumiem, kas
izklāstīti šīs regulas 19. panta 1. punktā,
ja trīs mēnešu laikā pēc paziņošanas
Padomei, Padome nav rīkojusies, ierosinātos pasākumus
pieņem Komisija.
ê 398/2009
1. panta 9. punkta a) apakšpunkts
3. Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu
un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.
ê 398/2009
1. panta 9. punkta b) apakšpunkts
4. Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz
4. punktu, 5. punkta b) apakšpunktu un 7. pantu, ņemot
vērā tā 8. panta noteikumus.
Lēmuma 1999/468/EK
5.a panta 3. punkta c) apakšpunktā un 4. punkta
b) apakšpunktā un 4. punkta e) apakšpunktā
paredzētais termiņš ir, attiecīgi, viens mēnesis, viens
mēnesis un divi mēneši.
ò jauns
2. Ja ir atsauce uz
šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
ê 338/97
22. pants
Nobeiguma
noteikumi
Katra
dalībvalsts paziņo Komisijai un Konvencijas sekretariātam par
noteikumiem, ko tās pieņem īpaši šīs regulas
īstenošanai, un par visiem izmantotajiem juridiskajiem dokumentiem un
veiktajiem pasākumiem tā īstenošanai un ieviešanai.
Komisija paziņo šo informāciju
dalībvalstīm.
ê 
23. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 338/97 atceļ.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par
atsaucēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar atbilstības
tabulu, kas atrodas III pielikumā.
ê 338/97
(pielāgots)
24. pants
Ö Stāšanās
spēkā Õ
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā
dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
Šī
regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama
visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā                            Padomes
vārdā 
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
ê 101/2012
1.pants un pielikums
I PIELIKUMS
Skaidrojošās
norādes par A, B, C un D pielikumu
1.           Sugām, kas iekļautas A, B,
C un D pielikumā, norāda:
a)      sugas nosaukumu vai
b)      to, ka tās ir visas
augstākā taksonā vai tā daļā ietilpstošās
sugas.
2.           Visu augstākā taksonā
ietilpstošo sugu apzīmēšanai lieto saīsinājumu “spp.”.
3.           Pārējos taksonus, kas ir
augstāki par sugu, piemin tikai informācijas vai klasifikācijas
nolūkā.
4.           Treknrakstā
norādītās sugas A pielikumā minētas
atbilstīgi to aizsargājamības pakāpei, kas paredzēta
Padomes Direktīvā 2009/147/EK[14]
vai Padomes Direktīvā 92/43/EEK[15].
5.           Augu taksoniem, kas ir zemāki
par sugu, izmanto šādus saīsinājumus
a)      ar “ssp.” apzīmē pasugu;
b)      ar “vars.” apzīmē
varietāti (varietātes);
c)      ar “fa.” apzīmē paveidu.
6.           Apzīmējums “(I)”, “(II)”
vai “(III)” blakus sugas vai augstāka taksona nosaukumam ir norāde uz
Konvencijas papildinājumiem, kuros attiecīgā suga iekļauta
atbilstīgi 7. līdz 9. norādei. Ja šādu
apzīmējumu nav, tas nozīmē, ka attiecīgā suga
Konvencijas papildinājumos nav iekļauta.
7.           Apzīmējums “(I)” blakus
sugas vai augstāka taksona nosaukumam norāda, ka attiecīgā
suga vai augstākais taksons ir iekļauts Konvencijas I
papildinājumā.
8.           Apzīmējums “(II)” blakus
sugas vai augstāka taksona nosaukumam norāda, ka attiecīgā
suga vai augstākais taksons ir iekļauts Konvencijas II
papildinājumā.
9.           Apzīmējums “(III)” blakus
sugas vai augstāka taksona nosaukumam norāda, ka tas ir iekļauts
Konvencijas III papildinājumā. Šajā gadījumā
norāda arī valsti, saistībā ar kuru attiecīgā
suga vai augstākais taksons ir iekļauts III papildinājumā.
10.         “Šķirne” saskaņā ar
Kultivēto augu starptautiskās nomenklatūras kodeksa (International
Code of Nomenclature for Cultivated Plants) 8. izdevumu ir augu kopa, kas
a) selekcionēta konkrētas īpašības vai īpašību
kombinācijas dēļ, b) šīs īpašības ir izteiktas,
viendabīgas un stabilas un c) pavairota ar piemērotiem līdzekļiem,
saglabā šīs īpašības. Jaunu šķirnes taksonu var
uzskatīt par tādu tikai tad, kad tā kategorijas nosaukums un
apraksts ir oficiāli publicēts Kultivēto augu
starptautiskās nomenklatūras kodeksa jaunākajā
izdevumā.
11.         Hibrīdus papildinājumos
atsevišķi iekļauj tikai tad, ja šie hibrīdi veido
atšķirīgas un noturīgas populācijas savvaļā. Uz
hibrīddzīvniekiem, kam četrās iepriekšējās tiešo
priekšteču paaudzēs viens vai vairāki īpatņi pieder
pie A vai B pielikumā iekļautas sugas, šīs regulas
noteikumus attiecina tāpat kā uz tīrsugas dzīvniekiem, pat
ja attiecīgais hibrīds nav atsevišķi iekļauts
minētajos pielikumos.
12.         Ja suga ir iekļauta A, B vai C
pielikumā, tajā pašā pielikumā iekļauj arī visas
attiecīgo augu eksemplāru daļas vai no tām iegūtus
produktus, ja vien par konkrēto sugu nav īpaši norādīts, ka
iekļaujamas ir tikai noteiktas daļas un no tām iegūti
produkti. Saskaņā ar regulas 2. panta t) punktu apzīmējums
“#”, kam pievienots cipars, blakus sugas vai augstāka taksona nosaukumam B
vai C pielikumā apzīmē attiecīgo augu eksemplāru
daļas vai no tām iegūtus produktus, uz kuriem attiecas šī
regula.
 #1 ||   || Apzīmē visas daļas un no tām iegūtos produktus, izņemot:               a) sēklas, sporas un ziedputekšņus (arī putekšņlapas);               b) cietā vai šķidrā barotnē in vitro iegūtus sējeņus vai audu kultūras, ko pārvadā sterilā iepakojumā;               c) grieztos ziedus, kas iegūti no mākslīgi pavairotiem augiem, un               d) mākslīgi pavairotu Vanilla ģints augu augļus, to daļas un no tām iegūtus produktus. 
 #2 ||   || Apzīmē visas daļas un no tām iegūtos produktus, izņemot:               a) sēklas un ziedputekšņus un               b) gatavo produkciju, kas ir iepakota un derīga mazumtirdzniecībai. 
 #3 ||   || Apzīmē veselas un sagrieztas saknes un sakņu daļas. 
 #4 ||   || Apzīmē visas daļas un no tām iegūtos produktus, izņemot: a)           sēklas (arī Orchidaceae sēklu pogaļas), sporas un ziedputekšņus (arī putekšņlapas). Šis atbrīvojums neattiecas uz Cactaceae spp. sēklām, kas eksportētas no Meksikas, un Beccariophoenix madagascariensis un Neodypsis decaryi sēklām, kas eksportētas no Madagaskaras; b)           cietā vai šķidrā barotnē in vitro iegūtus sējeņus vai audu kultūras, ko pārvadā sterilā iepakojumā; c)           grieztos ziedus, kas iegūti no mākslīgi pavairotiem augiem; d)           mākslīgi pavairotu Vanilla ģints un Cactaceae dzimtas augu augļus, to daļas un no tām iegūtus produktus; e)           naturalizētu vai mākslīgi pavairotu Opuntia ģints Opuntia apakšģints un Selenicereus (Cactaceae) augu stumbrus, ziedus un to daļas vai no tām iegūtus produktus un f)            gatavo Euphorbia antisyphilitica produkciju, kas ir iepakota un derīga mazumtirdzniecībai. 
 #5 ||   || Apzīmē apaļkokus, zāģmateriālus un finiera loksnes. 
 #6 ||   || Apzīmē apaļkokus, zāģmateriālus, finiera loksnes un saplāksni. 
 #7 ||   || Apzīmē apaļkokus, kokskaidas, koksnes pulveri un ekstraktus. 
 #8 ||   || Apzīmē auga apakšzemes daļas (t.i., saknes, sakneņus): veselas un sadalītā vai pulvera veidā. 
 #9 ||   || Apzīmē visas daļas un no tām iegūtos produktus, izņemot tos, kuriem ir marķējums “Ražots no kontrolēti ievākta un pārstrādāta Hoodia spp. materiāla sadarbībā ar CITES pārvaldības iestādēm Botsvānā/Namībijā/Dienvidāfrikā atbilstīgi nolīgumam Nr. BW/NA/ZA xxxxxx”. 
 #10 ||   || Apzīmē apaļkokus, zāģmateriālus un finiera loksnes, arī nepabeigtus koka izstrādājumus, kas lietoti stīgu mūzikas instrumentiem paredzēto lociņu izgatavošanai. 
 #11 ||   || Apzīmē apaļkokus, zāģmateriālus, finiera loksnes, saplāksni, koksnes pulveri un ekstraktus. 
 #12 ||   || Apzīmē apaļkokus, zāģmateriālus, finiera loksnes, saplāksni un ēterisko eļļu, izņemot gatavo produkciju, kas ir iepakota un derīga mazumtirdzniecībai 
 #13 ||   || Apzīmē kodolu (zināms arī kā “endosperma”, “mīkstums” vai “kopra”) un tā atvasinājumu. 
13.         Tā kā ne par vienu A
pielikumā iekļautu augu sugu vai augstāko taksonu nav
norādīts, ka uz to hibrīdiem attiecas šīs regulas 4. panta
1. punkta noteikumi, tas nozīmē, ka mākslīgi pavairotus
hibrīdus, kuri iegūti no vienas vai vairāku šādu sugu vai
taksonu augiem, drīkst tirgot, ja ir mākslīgo pavairošanu
apliecinošs dokuments, un ka uz minēto hibrīdu sēklām un
ziedputekšņiem (arī putekšņlapām), grieztajiem ziediem,
cietā vai šķidrā barotnē in vitro iegūtiem
sējeņiem vai audu kultūrām, ko pārvadā
sterilā iepakojumā, šīs regulas noteikumi neattiecas.
14.         Regulas noteikumi neattiecas uz
urīnu, izkārnījumiem un ambru, ja šie atkritumprodukti ir
iegūti, nekādi neiedarbojoties uz attiecīgajiem dzīvniekiem.
15.         Attiecībā uz D pielikumā
minētajām dzīvnieku sugām noteikumus piemēro tikai
dzīviem īpatņiem un nesadalītiem vai praktiski
nesadalītiem nedzīviem īpatņiem, ja vien tie nepieder
taksoniem, par kuriem izdarītas turpmāk minētās
norādes, šādi ietverot arī citas daļas un no tām
iegūtos produktus.
 § 1 ||   || Neapstrādātas vai miecētas veselas vai praktiski veselas ādas. 
 § 2 ||   || Spalvas vai ar spalvām klāta āda vai citas daļas. 
16.         Attiecībā uz D
pielikumā minētajām augu sugām noteikumus piemēro
tikai dzīviem augu eksemplāriem, ja vien tie nepieder taksoniem, par
kuriem izdarītas turpmāk minētās norādes, šādi
ietverot arī citas daļas un no tām iegūtos produktus.
 § 3 ||   || Kaltēti un svaigi augi, attiecīgā gadījumā arī lapas, saknes/sakneņi, stumbri, sēklas/sporas, miza un augļi. 
 § 4 ||   || Apaļkoki, zāģmateriāli un finiera loksnes. 
   || A pielikums || B pielikums || C pielikums || Vispārpieņemtais nosaukums 
 FAUNA ||   ||   ||   ||   
 CHORDATA (HORDAIŅI) ||   ||   ||   ||   
 MAMMALIA ||   ||   ||   || Zīdītāji 
 ARTIODACTYLA ||   ||   ||   ||   
 Antilocapridae ||   ||   ||   || Antilokapras 
 Antilocapra americana (I) (tikai Meksikas populācija; uz pārējām populācijām šīs regulas pielikumi neattiecas) ||   ||   || Ziemeļamerikas antilokapra 
 Bovidae ||   ||   ||   || Antilopes, govis, dukeri, gazeles, kazas, aitas u.c. 
 Addax nasomaculatus (I) ||   ||   || Sahāras zobenragantilope 
   || Ammotragus lervia (II) ||   || Krēpjaita 
   ||   || Antilope cervicapra (III Nepāla) || Indijas antilope garna 
   || Bison bison athabascae (II) ||   || Meža bizons 
 Bos gaurus (I) (izņemot domesticēto paveidu Bos frontalis, uz kuru šīs regulas noteikumi neattiecas) ||   ||   || Gaurs 
 Bos mutus (I) (izņemot domesticēto paveidu Bos grunniens, uz kuru šīs regulas noteikumi neattiecas) ||   ||   || Jaks 
 Bos sauveli (I) ||   ||   || Kambodžas vērsis jeb kuprejs 
   ||   || Bubalus arnee (III Nepāla) (izņemot domesticēto paveidu Bubalus bubalis, uz kuru šīs regulas noteikumi neattiecas) || Ūdensbifelis jeb Āzijas bifelis 
 Bubalus depressicornis (I) ||   ||   || Sulavesi bifelis 
 Bubalus mindorensis (I) ||   ||   || Mindoras bifelis 
 Bubalus quarlesi (I) ||   ||   || Kalnu bifelis 
   || Budorcas taxicolor (II) ||   || Takins 
 Capra falconeri (I) ||   ||   || Vītņragu kaza 
 Capricornis milneedwardsii (I) ||   ||   || Ķīnas gorals 
 Capricornis rubidus (I) ||   ||   || Sarkanais gorals 
 Capricornis sumatraensis (I) ||   ||   || Sumatras gorals 
 Capricornis thar (I) ||   ||   || Himalaju gorals 
   || Cephalophus brookei (II) ||   || Brūka dukers 
   || Cephalophus dorsalis (II) ||   || Melnmuguras dukers 
 Cephalophus jentinki (I) ||   ||   || Džentinka dukers 
   || Cephalophus ogilbyi (II) ||   || Ogilbija dukers 
   || Cephalophus silvicultor (II) ||   || Meža dukers 
   || Cephalophus zebra (II) ||   || Zebru dukers 
   || Damaliscus pygargus pygargus (II) ||   || Bontboks 
 Gazella cuvieri (I) ||   ||   || Parastā gazele 
   ||   || Gazella dorcas (III Alžīrija/ Tunisija) || Dorkas gazele 
 Gazella leptoceros (I) ||   ||   || Smiltāju gazele 
 Hippotragus niger variani (I) ||   ||   || Melnā zobenragantilope 
   || Kobus leche (II) ||   || Ūdensāzis 
 Naemorhedus baileyi (I) ||   ||   || Brūnais gorals 
 Naemorhedus caudatus (I) ||   ||   || Garastes gorals 
 Naemorhedus goral (I) ||   ||   || Himalaju gorals 
 Naemorhedus griseus (I) ||   ||   || Ķīnas jeb tumšais gorals 
 Nanger dama (I) ||   ||   || Gazele 
 Oryx dammah (I) ||   ||   || Zobenragu orikss 
 Oryx leucoryx (I) ||   ||   || Baltais orikss 
   || Ovis ammon (II) (izņemot A pielikumā iekļautās pasugas) ||   || Eirāzijas kalnu aita 
 Ovis ammon hodgsonii (I) ||   ||   || Himalaju kalnu aita 
 Ovis ammon nigrimontana (I) ||   ||   || Karatau kalnu aita 
   || Ovis canadensis (II) (tikai Meksikas populācija; uz pārējām populācijām šīs regulas pielikumi neattiecas) ||   || Kanādas aita 
 Ovis orientalis ophion (I) ||   ||   || Kipras kalnu aita 
   || Ovis vignei (II) (izņemot A pielikumā iekļautās pasugas) ||   || Stepes aita 
 Ovis vignei vignei (I) ||   ||   || Stepes aita 
 Pantholops hodgsonii (I) ||   ||   || Tibetas antilope 
   || Philantomba monticola (II) ||   || Kalnu dukers 
 Pseudoryx nghetinhensis (I) ||   ||   || Vjetnamas vērsis 
 Rupicapra pyrenaica ornata (I) ||   ||   || Ģemze 
   || Saiga borealis (II) ||   || Ziemeļu saiga 
   || Saiga tatarica (II) ||   || Saiga 
   ||   || Tetracerus quadricornis (III Nepāla) || Indijas četrragantilope 
 Camelidae ||   ||   ||   || Kamieļi, lamas, vikuņas 
   || Lama guanicoe (II) ||   || Gvanako 
 Vicugna vicugna (I) (izņemot populācijas Argentīnā (Huhujas un Katamarkas provinces populācijas un daļējā nebrīvē turētās populācijas Huhujas, Saltas, Katamarkas, Larjohas un Sanhuanas provincē), Bolīvijā (visa populācija), Čīlē (Primeras reģiona populācija) un Peru (visa populācija), kas ir iekļautas B pielikumā) || Vicugna vicugna (II) (tikai populācijas Argentīnā[16] (Huhujas un Katamarkas provinces populācijas un daļējā nebrīvē turētās populācijas Huhujas, Saltas, Katamarkas, Larjohas un Sanhuanas provincē), Bolīvijā[17] (visa populācija), Čīlē[18] (Primeras reģiona populācija) un Peru[19] (visa populācija); visas pārējās populācijas ir iekļautas A pielikumā) ||   || Vikuņa 
 Cervidae ||   ||   ||   || Brieži, Andu brieži, muntjaki, pudubrieži 
 Axis calamianensis (I) ||   ||   || Cūku aksisbriedis 
 Axis kuhlii (I) ||   ||   || Kūla aksisbriedis 
 Axis porcinus annamiticus (I) ||   ||   || Indoķīnas aksisbriedis 
 Blastocerus dichotomus (I) ||   ||   || Purva briedis 
   || Cervus elaphus bactrianus (II) ||   || Buhāras staltbriedis 
   ||   || Cervus elaphus barbarus (III Alžīrija/ Tunisija) || Berberu staltbriedis 
 Cervus elaphus hanglu (I) ||   ||   || Kašmiras staltbriedis 
 Dama dama mesopotamica (I) ||   ||   || Irānas dambriedis 
 Hippocamelus spp. ||   ||   || Andu brieži 
   ||   || Mazama temama cerasina (III Gvatemala) || Amerikas sarkanā mazama 
 Muntiacus crinifrons (I) ||   ||   || Melnais muntjaks 
 Muntiacus vuquangensis (I) ||   ||   || Milzu muntjaks 
   ||   || Odocoileus virginianus mayensis (III Gvatemala) || Vidusamerikas baltastes briedis 
 Ozotoceros bezoarticus (I) ||   ||   || Pampu briedis 
   || Pudu mephistophiles (II) ||   || Ziemeļu pudubriedis 
 Pudu puda (I) ||   ||   || Dienvidu pudubriedis 
 Rucervus duvaucelii (I) ||   ||   || Barasinga 
 Rucervus eldii (I) ||   ||   || Lirragu briedis 
 Hippopotamidae ||   ||   ||   || Nīlzirgi 
   || Hexaprotodon liberiensis (II) ||   || Pundurnīlzirgs 
   || Hippopotamus amphibius (II) ||   || Nīlzirgs 
 Moschidae ||   ||   ||   || Muskusbrieži 
 Moschus spp. (I) (tikai Afganistānas, Butānas, Indijas, Mjanmas, Nepālas un Pakistānas populācijas; pārējās populācijas ir iekļautas B pielikumā) || Moschus spp. (II) (izņemot Afganistānas, Butānas, Indijas, Mjanmas, Nepālas un Pakistānas populācijas, kas ir iekļautas A pielikumā) ||   || Muskusbrieži 
 Suidae ||   ||   ||   || Babirusa, cūkas 
 Babyrousa babyrussa (I) ||   ||   || Babirusa 
 Babyrousa bolabatuensis (I) ||   ||   || Bola-batu babirusa 
 Babyrousa celebensis (I) ||   ||   || Ziemeļu Sulavesi babirusa 
 Babyrousa togeanensis (I) ||   ||   || Todži babirusa 
 Sus salvanius (I) ||   ||   || Pundurcūka 
 Tayassuidae ||   ||   ||   || Pekari 
   || Tayassuidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas un šīs regulas pielikumos neiekļautās Pecari tajacu populācijas Meksikā un Amerikas Savienotajās Valstīs) ||   || Pekari 
 Catagonus wagneri (I) ||   ||   || Dienvidamerikas pekars 
 CARNIVORA ||   ||   ||   ||   
 Ailuridae ||   ||   ||   ||   
 Ailurus fulgens (I) ||   ||   || Mazais panda 
 Canidae ||   ||   ||   || Suņi, lapsas, vilki 
   ||   || Canis aureus (III Indija) || Zeltainais šakālis 
 Canis lupus (I/II) (visas populācijas, izņemot populācijas Spānijā uz ziemeļiem no Dvero upes un Grieķijā uz ziemeļiem no 39. paralēles. Butānas, Indijas, Nepālas un Pakistānas populācijas ir minētas I papildinājumā; Visas pārējās populācijas ir minētas II papildinājumā. Neattiecas uz domesticēto paveidu un dingo – Canis lupus familiaris un Canis lupus dingo) || Canis lupus (II) (populācijas Spānijā uz ziemeļiem no Dvero upes un Grieķijā uz ziemeļiem no 39. paralēles) Neattiecas uz domesticēto paveidu un dingo – Canis lupus familiaris un Canis lupus dingo) ||   || Vilks 
 Canis simensis ||   ||   || Etiopijas šakālis 
   || Cerdocyon thous (II) ||   || Krabjlapsa 
   || Chrysocyon brachyurus (II) ||   || Krēpjvilks 
   || Cuon alpinus (II) ||   || Sarkanvilks 
   || Lycalopex culpaeus (II) ||   || Andu lapsa 
   || Lycalopex fulvipes (II) ||   || Darvina lapsa 
   || Lycalopex griseus (II) ||   || Dienvidamerikas lapsa 
   || Lycalopex gymnocercus (II) ||   || Pampas lapsa 
 Speothos venaticus (I) ||   ||   || Krūmu suns 
   ||   || Vulpes bengalensis (III Indija) || Bengālijas lapsa 
   || Vulpes cana (II) ||   || Afganistānas lapsa 
   || Vulpes zerda (II) ||   || Ziemeļāfrikas lapsa jeb feneks 
 Eupleri ||   || Cryptoprocta ferox (II) ||   || Fossa 
   || Eupleres goudotii (II) ||   || Falanuks 
   || Fossa fossana (II) ||   || Madagaskaras fosa 
 Felidae ||   ||   ||   || Kaķi, gepardi, leopardi, lauvas, tīģeri u.c. 
   || Felidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas. Šīs regulas noteikumi neattiecas uz domesticētā paveida īpatņiem) ||   || Kaķi 
 Acinonyx jubatus (I) (dzīviem īpatņiem un medību trofejām noteiktas šādas gada eksporta kvotas: Botsvānai 5; Namībijai 150; Zimbabvei 50. Tirdzniecībā ar minētajiem īpatņiem piemēro šīs regulas 4. panta 1. punkta noteikumus) ||   ||   || Gepards 
 Caracal caracal (I) (tikai Āzijas populācija; pārējās populācijas ir iekļautas B pielikumā) ||   ||   || Karakals 
 Catopuma temminckii (I) ||   ||   || Zeltainais Āzijas kaķis 
 Felis nigripes (I) ||   ||   || Melnkājainais kaķis 
 Felis silvestris (II) ||   ||   || Meža kaķis 
 Leopardus geoffroyi (I) ||   ||   || Žofruā kaķis 
 Leopardus jacobitus (I) ||   ||   || Andu kaķis 
 Leopardus pardalis (I) ||   ||   || Ocelots 
 Leopardus tigrinus (I) ||   ||   || Tīģerkaķis 
 Leopardus wiedii (I) ||   ||   || Margajs 
 Lynx lynx (II) ||   ||   || Eirāzijas lūsis 
 Lynx pardinus (I) ||   ||   || Ibērijas lūsis 
 Neofelis nebulosa (I) ||   ||   || Dūmakainais leopards 
 Panthera leo persica (I) ||   ||   || Āzijas lauva 
 Panthera onca (I) ||   ||   || Jaguārs 
 Panthera pardus (I) ||   ||   || Leopards 
 Panthera tigris (I) ||   ||   || Tīģeris 
 Pardofelis marmorata (I) ||   ||   || Marmorkaķis 
 Prionailurus bengalensis bengalensis (I) (tikai Bangladešas, Indijas un Taizemes populācijas; pārējās populācijas ir iekļautas B pielikumā) ||   ||   || Bengālijas kaķis 
 Prionailurus iriomotensis (II) ||   ||   || Iriomotes kaķis 
 Prionailurus planiceps (I) ||   ||   || Sumatras kaķis 
 Prionailurus rubiginosus (I) (tikai Indijas populācijas; pārējās populācijas ir iekļautas B pielikumā) ||   ||   || Rūsganais kaķis 
 Puma concolor coryi (I) ||   ||   || Floridas puma 
 Puma concolor costaricensis (I) ||   ||   || Vidusamerikas puma 
 Puma concolor couguar (I) ||   ||   || Ziemeļamerikas austrumu puma 
 Puma yagouaroundi (I) (tikai Vidusamerikas un Ziemeļamerikas populācijas; pārējās populācijas ir iekļautas B pielikumā) ||   ||   || Jaguarunds 
 Uncia uncia (I) ||   ||   || Sniega leopards 
 Herpestidae ||   ||   ||   || Mangusti 
   ||   || Herpestes fuscus (III Indija) || Brūnais mangusts 
   ||   || Herpestes edwardsi (III Indija) || Indijas mangusts 
   ||   || Herpestes javanicus auropunctatus (III Indija) || Mazais Indijas mangusts 
   ||   || Herpestes smithii (III Indija) || Smita mangusts 
   ||   || Herpestes urva (III Indija) || Krabju mangusts 
   ||   || Herpestes vitticollis (III Indija) || Svītrkakla mangusts 
 Hyaenidae ||   ||   ||   || Zemesvilki, hiēnas 
   ||   || Proteles cristata (III Botsvāna) || Zemesvilks 
 Mephitidae ||   ||   ||   || Skunksi 
   || Conepatus humboldtii (II) ||   || Patagonijas skunkss 
 Mustelidae ||   ||   ||   || Āpši, caunas, zebiekstes u.c. 
 Lutrinae ||   ||   ||   || Ūdri 
   || Lutrinae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Ūdri 
 Aonyx capensis microdon (I) (tikai Kamerūnas un Nigērijas populācijas; pārējās populācijas ir iekļautas B pielikumā) ||   ||   || Kamerūnas beznagu ūdrs 
 Enhydra lutris nereis (I) ||   ||   || Pacifika jūrasūdrs 
 Lontra felina (I) ||   ||   || Jūrasūdrs 
 Lontra longicaudis (I) ||   ||   || Garastes upesūdrs 
 Lontra provocax (I) ||   ||   || Dienvidu upesūdrs 
 Lutra lutra (I) ||   ||   || Ūdrs 
 Lutra nippon (I) ||   ||   || Japānas ūdrs 
 Pteronura brasiliensis (I) ||   ||   || Brazīlijas dižūdrs 
 Mustelinae ||   ||   ||   || Grizoni, caunas, tairas, zebiekstes 
   ||   || Eira barbara (III Hondurasa) || Taira 
   ||   || Galictis vittata (III Kostarika) || Lielais grizons 
   ||   || Martes flavigula (III Indija) || Dzeltenkakla cauna 
   ||   || Martes foina intermedia (III Indija) || Akmens cauna 
   ||   || Martes gwatkinsii (III Indija) || Gvatkinsa cauna 
   ||   || Mellivora capensis (III Botsvāna) || Medusāpsis 
 Mustela nigripes (I) ||   ||   || Melnkājainais sesks 
 Odobenidae ||   ||   ||   || Valzirgs 
   || Odobenus rosmarus (III Kanāda) ||   || Valzirgs 
 Otariidae ||   ||   ||   || Kotiki, jūras lauvas 
   || Arctocephalus spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Dienvidu kotiki 
 Arctocephalus philippii (II) ||   ||   || Čīles dienvidu kotiks 
 Arctocephalus townsendi (I) ||   ||   || Gvadelupas dienvidu kotiks 
 Phocidae ||   ||   ||   || Plombas 
   || Mirounga leonina (II) ||   || Dienvidu jūraszilonis 
 Monachus spp. ||   ||   || Mūkroņi 
 Procyonidae ||   ||   ||   || Degunlācīši, olingi 
   ||   || Bassaricyon gabbii (III Kostarika) || Kuplastes olings 
   ||   || Bassariscus sumichrasti (III Kostarika) || Vidusamerikas kakomiclijs 
   ||   || Nasua narica (III Hondurasa) || Baltpurna degunlācītis 
   ||   || Nasua nasua solitaria (III Urugvaja) || Dienvidamerikas degunlācītis 
   ||   || Potos flavus (III Hondurasa) || Kinkažu 
 Ursidae ||   ||   ||   || Lāči 
   || Ursidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Lāči 
 Ailuropoda melanoleuca (I) ||   ||   || Lielais panda 
 Helarctos malayanus (I) ||   ||   || Malajas lācis 
 Melursus ursinus (I) ||   ||   || Garlūpu lācis 
 Tremarctos ornatus (I) ||   ||   || Briļļainais lācis 
 Ursus arctos (I/II) (I papildinājumā minētas tikai Butānas, Ķīnas, Meksikas un Mongolijas populācijas, kā arī pasuga Ursus arctos isabellinus; pārējās populācijas un pasugas ir minētas II papildinājumā) ||   ||   || Brūnais lācis 
 Ursus thibetanus (I) ||   ||   || Tibetas lācis 
 Viverridae ||   ||   ||   || Viveru dzimta 
   ||   || Arctictis binturong (III Indija) || Binturongs 
   ||   || Civettictis civetta (III Botsvāna) || Āfrikas civeta 
   || Cynogale bennettii (II) ||   || Ūdrciveta 
   || Hemigalus derbyanus (II) ||   || Svītrainā civeta 
   ||   || Paguma larvata (III Indija) || Himalaju palmciveta 
   ||   || Paradoxurus herma­phroditus (III Indija) || Parastā palmciveta 
   ||   || Paradoxurus jerdoni (III Indija) || Dienvidindijas palmciveta 
   || Prionodon linsang (II) ||   || Svītrainais linsangs 
 Prionodon pardicolor (I) ||   ||   || Plankumainais linsangs 
   ||   || Viverra civettina (III Indija) || Lielplankumainā civeta 
   ||   || Viverra zibetha (III Indija) || Lielā Indijas civeta 
   ||   || Viverricula indica (III Indija) || Mazā Indijas civeta 
 CETACEA ||   ||   ||   || Vaļveidīgie (delfīni, cūkdelfīni, vaļi) 
 CETACEA spp. (I/II)[20] ||   ||   || Vaļveidīgie 
 CHIROPTERA ||   ||   ||   ||   
 Phyllostomidae ||   ||   ||   || Lapdeguņi 
   ||   || Platyrrhinus lineatus (III Urugvaja) || Platdegun­sikspārnis 
 Pteropodidae ||   ||   ||   || Augļsikspārņi 
   || Acerodon spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Dižsikspārņi 
 Acerodon jubatus (I) ||   ||   || Dzeltengalvas augļsikspārnis 
   || Pteropus spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Dižsikspārņi 
 Pteropus insularis (I) ||   ||   || Truku dižsikspārnis 
 Pteropus livingstonii (II) ||   ||   || Livingstona dižsikspārnis 
 Pteropus loochoensis (I) ||   ||   || Japānas dižsikspārnis 
 Pteropus mariannus (I) ||   ||   || Mariānu dižsikspārnis 
 Pteropus molossinus (I) ||   ||   || Ponapes dižsikspārnis 
 Pteropus pelewensis (I) ||   ||   || Pelevas dižsikspārnis 
 Pteropus pilosus (I) ||   ||   || Palavu dižsikspārnis 
 Pteropus rodricensis (II) ||   ||   || Rodrigesas dižsikspārnis 
 Pteropus samoensis (I) ||   ||   || Samoa dižsikspārnis 
 Pteropus tonganus (I) ||   ||   || Tongas dižsikspārnis 
 Pteropus ualanus (I) ||   ||   || Kosraes dižsikspārnis 
 Pteropus voeltzkowi (II) ||   ||   || Pembas dižsikspārnis 
 Pteropus yapensis (I) ||   ||   || Japas dižsikspārnis 
 CINGULATA ||   ||   ||   ||   
 Dasypodidae ||   ||   ||   || Bruņneši 
   ||   || Cabassous centralis (III Kostarika) || Vidusamerikas bruņnesis 
   ||   || Cabassous tatouay (III Urugvaja) || Kailastes bruņnesis 
   || Chaeto­phractus nationi (II) (gada eksporta kvota ir nulle. Visus īpatņus uzskata par A pielikumā iekļautu sugu īpatņiem, un attiecīgi regulē to tirdzniecību) ||   || Matainais bruņnesis 
 Priodontes maximus (I) ||   ||   || Milzu bruņnesis 
 DASYUROMORPHIA ||   ||   ||   ||   
 Dasyuridae ||   ||   ||   || Plēsējsomaiņi 
 Sminthopsis longicaudata (I) ||   ||   || Garastes šaurpēdainis 
 Sminthopsis psammophila (I) ||   ||   || Smiltāju šaurpēdainis 
 Thylacinidae ||   ||   ||   || Vilksomaiņi 
 Thylacinus cynocephalus (iespējams, suga izmirusi) (I) ||   ||   || Tasmānijas vilksomainis 
 DIPROTODONTIA ||   ||   ||   ||   
 Macropodidae ||   ||   ||   || Ķenguri, valabiji 
   || Dendrolagus inustus (II) ||   || Pelēkais kokķengurs 
   || Dendrolagus ursinus (II) ||   || Melnais kokķengurs 
 Lagorchestes hirsutus (I) ||   ||   || Rietumu zaķķengurs 
 Lagostrophus fasciatus (I) ||   ||   || Svītrainais zaķķengurs 
 Onychogalea fraenata (I) ||   ||   || Īsnagu valabijs 
 Onychogalea lunata (I) ||   ||   || Mēnessnagu valabijs 
 Phalangeridae ||   ||   ||   || Posumi jeb kuskusi 
   || Phalanger intercastellanus (II) ||   || Austrumu posums 
   || Phalanger mimicus (II) ||   || Dienvidu posums 
   || Phalanger orientalis (II) ||   || Ziemeļu posums 
   || Spilocuscus kraemeri (II) ||   || Admiralitātes salu posums 
   || Spilocuscus maculatus (II) ||   || Plankumainais kuskuss 
   || Spilocuscus papuensis (II) ||   || Jaungvinejas posums 
 Potoroidae ||   ||   ||   || Žurkķenguri 
 Bettongia spp. ||   ||   || Tasmānijas žurkķenguri 
 Caloprymnus campestris (iespējams, suga izmirusi) (I) ||   ||   || Kailkrūšu žurkķengurs 
 Vombatidae ||   ||   ||   || Vombati 
 Lasiorhinus krefftii (I) ||   ||   || Krefta vombats 
 LAGOMORPHA ||   ||   ||   ||   
 Leporidae ||   ||   ||   || Zaķi, truši 
 Caprolagus hispidus (I) ||   ||   || Āzijas zaķis 
 Romerolagus diazi (I) ||   ||   || Bezastes trusis jeb Diaza trusis, jeb vulkāntrusis 
 MONOTREMATA ||   ||   ||   ||   
 Tachyglossidae ||   ||   ||   || Ehidnas 
   || Zaglossus spp. ||   || Garpurna ehidnas 
 PERAMELEMOR­PHIA ||   ||   ||   ||   
 Chaeropodidae ||   ||   ||   || Bandikuti 
 Chaeropus ecaudatus (iespējams, suga izmirusi) (I) ||   ||   || Cūkkājbandikuts 
 Peramelidae ||   ||   ||   ||   
 Perameles bougainville (I) ||   ||   || Bugenvila bandikuts 
 Thylacomyidae ||   ||   ||   ||   
 Macrotis lagotis (I) ||   ||   || Lielais trušbandikuts 
 Macrotis leucura (I) ||   ||   || Mazais trušbandikuts 
 PERISSODACTYLA ||   ||   ||   ||   
 Equidae ||   ||   ||   || Zirgi, savvaļas ēzeļi, zebras 
 Equus africanus (I) (izņemot domesticēto paveidu Equus asinus, uz ko šīs regulas noteikumi neattiecas) ||   ||   || Āfrikas savvaļas ēzelis 
 Equus grevyi (I) ||   ||   || Tuksneša zebra 
 Equus hemionus (I/II) (šī suga ir minēta II papildinājumā, bet pasugas Equus hemionus hemionus un Equus hemionus khur ir minētas I papildinājumā) ||   ||   || Kulans 
 Equus kiang (II) ||   ||   || Kiangs 
 Equus przewalskii (I) ||   ||   || Prževaļska zirgs 
   || Equus zebra hartmannae (II) ||   || Hartmaņa kalnu zebra 
 Equus zebra zebra (I) ||   ||   || Kāpas kalnu zebra 
 Rhinocerotidae ||   ||   ||   || Degunradži 
 Rhinocerotidae spp. (I) (izņemot B pielikumā iekļautās pasugas) ||   ||   || Degunradži 
   || Ceratotherium simum simum (II) (tikai Dienvidāfrikas un Svazilendas populācijas; pārējās populācijas ir iekļautas A pielikumā. Tikai starptautiskā tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem, kurus nogādā piemērotā un pieņemamā galamērķī, un medību trofeju tirdzniecībā. Visus pārējos īpatņus uzskata par A pielikumā iekļautu sugu īpatņiem un attiecīgi regulē to tirdzniecību) ||   || Baltais degunradzis 
 Tapiridae ||   ||   ||   || Tapīri 
 Tapiridae spp. (I) (izņemot B pielikumā iekļautās sugas) ||   ||   || Tapīri 
   || Tapirus terrestris (II) ||   || Līdzenumu tapīrs 
 PHOLIDOTA ||   ||   ||   ||   
 Manidae ||   ||   ||   || Zvīņneši 
   || Manis spp. (II) (savvaļā notvertiem īpatņiem, ko pārdod galvenokārt komerciāliem mērķiem, Manis crassicaudata, Manis culionensis, Manis javanica un Manis pentadactyla gada eksporta kvota ir nulle) ||   || Zvīņneši 
 PILOSA ||   ||   ||   ||   
 Bradypodidae ||   ||   ||   || Trīspirkstsliņķi 
   || Bradypus variegatus (II) ||   || Brūnkaklsliņķis 
 Megalonychidae ||   ||   ||   || Divpirkstsliņķi 
   ||   || Choloepus hoffmanni (III Kostarika) || Hofmana divpirkstsliņķis 
 Myrmecophagidae ||   ||   ||   || Skudrlāči 
   || Myrmecophaga tridactyla (II) ||   || Lielais skudrlācis 
   ||   || Tamandua mexicana (III Gvatemala) || Meksikas skudrlācis 
 PRIMATES ||   ||   ||   || Primāti 
   || PRIMATES spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Primāti 
 Atelidae ||   ||   ||   || Zirnekļpērtiķi un bļauri 
 Alouatta coibensis (I) ||   ||   || Koibas salas bļauris 
 Alouatta palliata (I) ||   ||   || Mantijas bļauris 
 Alouatta pigra (I) ||   ||   || Gvatemalas bļauris 
 Ateles geoffroyi frontatus (I) ||   ||   || Melnpieres Žofruā zirnekļpērtiķis 
 Ateles geoffroyi panamensis (I) ||   ||   || Panamas Žofruā zirnekļpērtiķis 
 Brachyteles arachnoides (I) ||   ||   || Dienvidu zirnekļpērtiķis jeb muriki 
 Brachyteles hypoxanthus (I) ||   ||   || Ziemeļu zirnekļpērtiķis 
 Oreonax flavicauda (I) ||   ||   || Dzeltenastes pūkpērtiķis 
 Cebidae ||   ||   ||   || Kapucīni 
 Callimico goeldii (I) ||   ||   || Ziemeļbaijas melngalvas titi 
 Callithrix aurita (I) ||   ||   || Melnmaskas jeb Dienvidbaijas titi 
 Callithrix flaviceps (I) ||   ||   || Melnpieres titi 
 Leontopithecus spp. ||   ||   || Melngalvas titi 
 Saguinus bicolor (I) ||   ||   || Baltdeguna kuplastpērtiķis 
 Saguinus geoffroyi (I) ||   ||   || Žofruā cekulainais tamarīns 
 Saguinus leucopus (I) ||   ||   || Baltkāju cekulainais tamarīns 
 Saguinus martinsi (I) ||   ||   || Martinsa tamarīns 
 Saguinus oedipus (I) ||   ||   || Edipa cekulainais tamarīns 
 Saimiri oerstedii (I) ||   ||   || Vidusamerikas saimirs 
 Cercopithecidae ||   ||   ||   || Mērkaķi 
 Cercocebus galeritus (I) ||   ||   || Tanas mangabejs 
 Cercopithecus diana (I) ||   ||   || Diānas mērkaķis 
 Cercopithecus roloway (I) ||   ||   || Garbārdainais Diānas mērkaķis 
 Cercopithecus solatus (II) ||   ||   || Saulastes mērkaķis 
 Colobus satanas (II) ||   ||   || Melnais kolobs 
 Macaca silenus (I) ||   ||   || Lauvu makaks 
 Mandrillus leucophaeus (I) ||   ||   || Drils 
 Mandrillus sphinx (I) ||   ||   || Mandrils 
 Nasalis larvatus (I) ||   ||   || Kalimantānas gardegunpērtiķis 
 Piliocolobus foai (II) ||   ||   || Sarkanā gvereca 
 Piliocolobus gordonorum (II) ||   ||   || Udzungvas jeb Gordonu sarkanais kolobs 
 Piliocolobus kirkii (I) ||   ||   || Kērka jeb Zanzibaras sarkanais kolobs 
 Piliocolobus pennantii (II) ||   ||   || Penanta sarkanais kolobs 
 Piliocolobus preussi (II) ||   ||   || Preisa sarkanais kolobs 
 Piliocolobus rufomitratus (I) ||   ||   || Tanas sarkanais kolobs 
 Piliocolobus tephrosceles (II) ||   ||   || Ugandas sarkanais kolobs 
 Piliocolobus tholloni (II) ||   ||   || Tolona Tanas sarkanais kolobs 
 Presbytis potenziani (I) ||   ||   || Mentavai salu langurs 
 Pygathrix spp. ||   ||   || Strupdegunlanguri jeb slaidlanguri 
 Rhinopithecus spp. ||   ||   || Strupdegunpērtiķi 
 Semnopithecus ajax (I) ||   ||   || Svētais langurs jeb hanumans 
 Semnopithecus dussumieri (I) ||   ||   || Kašmiras pelēkais langurs 
 Semnopithecus entellus (I) ||   ||   || Dienvidlīdzenumu pelēkais langurs 
 Semnopithecus hector (I) ||   ||   || Tarajas pelēkais langurs 
 Semnopithecus hypoleucos (I) ||   ||   || Melnpēdu pelēkais langurs 
 Semnopithecus priam (I) ||   ||   || Spalvotais pelēkais langurs 
 Semnopithecus schistaceus (I) ||   ||   || Nepālas pelēkais langurs 
 Simias concolor (I) ||   ||   || Strupastes gardegunpērtiķis jeb vienkrāsainā simija 
 Trachypithecus delacouri (II) ||   ||   || Baltdibena Fransuā cekullangurs 
 Trachypithecus francoisi (II) ||   ||   || Fransuā cekullangurs 
 Trachypithecus geei (I) ||   ||   || Zeltainais cekullangurs 
 Trachypithecus hatinhensis (II) ||   ||   || Hatinha cekullangurs 
 Trachypithecus johnii (II) ||   ||   || Nilgiri cekullangurs 
 Trachypithecus laotum (II) ||   ||   || Laotas cekullangurs 
 Trachypithecus pileatus (I) ||   ||   || Cepurainais cekullangurs 
 Trachypithecus poliocephalus (II) ||   ||   || Tonkinas Fransuā cekullangurs 
 Trachypithecus shortridgei (I) ||   ||   || Šortridža cekullangurs 
 Cheirogaleidae ||   ||   ||   || Peļlemuri un pundurlemuri 
 Cheirogaleidae spp. (I) ||   ||   || Peļlemuri un pundurlemūri 
 Daubentoniidae ||   ||   ||   || Slaidpirkstaiņi 
 Daubentonia madaga­scariensis (I) ||   ||   || Madagaskaras slaidpirkstainis jeb ai-ai 
 Hominidae ||   ||   ||   || Cilvēkpērtiķi un cilvēks 
 Gorilla beringei (I) ||   ||   || Austrumu gorilla 
 Gorilla gorilla (I) ||   ||   || Rietumu gorilla 
 Pan spp. ||   ||   || Šimpanzes 
 Pongo abelii (I) ||   ||   || Sumatras orangutans 
 Pongo pygmaeus (I) ||   ||   || Borneo orangutans 
 Hylobatidae ||   ||   ||   || Giboni 
 Hylobatidae spp. ||   ||   || Giboni 
 Indriidae ||   ||   ||   || Indri 
 Indriidae spp. ||   ||   || Indri 
 Lemuridae ||   ||   ||   || Lemuri 
 Lemuridae spp. ||   ||   || Lemuri 
 Lepilemuridae ||   ||   ||   || Slaidlemuri 
 Lepilemuridae spp. ||   ||   || Slaidlemuri 
 Lorisidae ||   ||   ||   || Lori 
 Nycticebus spp. ||   ||   || Resnie lori 
 Pitheciidae ||   ||   ||   || Saki 
 Cacajao spp. ||   ||   || Īsastpērtiķi jeb uakari 
 Callicebus barbarabrownae (II) ||   ||   || Ziemeļbaijas melngalvas titi 
 Callicebus melanochir (II) ||   ||   || Melnmaskas jeb Dienvidbaijas titi 
 Callicebus nigrifrons (II) ||   ||   || Melnpieres titi 
 Callicebus personatus (II) ||   ||   || Melngalvas titi 
 Chiropotes albinasus (I) ||   ||   || Baltdeguna kuplastpērtiķis 
 Tarsiidae ||   ||   ||   || Tarsiji 
 Tarsius spp. ||   ||   || Tarsiji 
 PROBOSCIDEA ||   ||   ||   ||   
 Elephantidae ||   ||   ||   || Ziloņi 
 Elephas maximus (I) ||   ||   || Indijas zilonis 
 Loxodonta africana (I) (izņemot Botsvānas, Namībijas, Dienvidāfrikas un Zimbabves populācijas, kas ir iekļautas B pielikumā) || Loxodonta africana (II) (tikai Botsvānas, Namībijas, Dienvidāfrikas un Zimbabves populācijas[21]; visas pārējās populācijas iekļautas A pielikumā) ||   || Āfrikas zilonis 
 RODENTIA ||   ||   ||   ||   
 Chinchillidae ||   ||   ||   || Šinšillas 
 Chinchilla spp. (I) (šīs regulas noteikumi neattiecas uz domesticētā paveida īpatņiem) ||   ||   || Šinšillas 
 Cuniculidae ||   ||   ||   || Pakas 
   ||   || Cuniculus paca (III Hondurasa) || Paka 
 Dasyproctidae ||   ||   ||   || Aguti 
   ||   || Dasyprocta punctata (III Hondurasa) || Punktainais agutis 
 Erethizontidae ||   ||   ||   || Dienvidamerikas dzeloņcūkas 
   ||   || Sphiggurus mexicanus (III Hondurasa) || Meksikas kokdzeloņcūka 
   ||   || Sphiggurus spinosus (III Urugvaja) || Asā kokdzeloņcūka 
 Hystricidae ||   ||   ||   || Dzeloņcūkas 
 Hystrix cristata ||   ||   || Ziemeļāfrikas dzeloņcūka 
 Muridae ||   ||   ||   || Peles, žurkas 
 Leporillus conditor (I) ||   ||   || Austrālijas būvētājžurka 
 Pseudomys fieldi praeconis (I) ||   ||   || Austrālijas māņpele 
 Xeromys myoides (I) ||   ||   || Māņu ūdensžurka 
 Zyzomys pedunculatus (I) ||   ||   || Makdonela grēdas resnastes žurka 
 Sciuridae ||   ||   ||   || Vāveres 
 Cynomys mexicanus (I) ||   ||   || Meksikas suņmurkšķis 
   ||   || Marmota caudata (III Indija) || Garastes murkšķis 
   ||   || Marmota himalayana (III Indija) || Himalaju murkšķis 
   || Ratufa spp. ||   || Dižvāveres 
   || Callosciurus erythraeus ||   || Sarkanvēdera krāšņvāvere 
   || Sciurus carolinensis ||   || Karolīnas vāvere 
   ||   || Sciurus deppei (III Kostarika) || Depes vāvere 
   || Sciurus niger ||   || Melnā vāvere 
 SCANDENTIA ||   ||   ||   ||   
   ||   || SCANDENTIA spp. ||   || Tupajas 
 SIRENIA ||   ||   ||   ||   
 Dugongidae ||   ||   ||   || Jūras govs 
 Dugong dugon (I) ||   ||   || Dugongs 
 Trichechidae ||   ||   ||   || Lamantīni 
 Trichechidae spp. (I/II) (Trichechus inunguis un Trichechus manatus ir minēti I papildinājumā. Trichechus senegalensis ir minēts II papildinājumā) ||   ||   || Lamantīni 
 AVES ||   ||   ||   || Putni 
 ANSERIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Anatidae ||   ||   ||   || Pīļu dzimta 
 Anas aucklandica (I) ||   ||   || Brūnais krīklis 
   || Anas bernieri (II) ||   || Madagaskaras krīklis 
 Anas chlorotis (I) ||   ||   || Jaunzēlandes brūnais krīklis 
   || Anas formosa (II) ||   || Baikāla krīklis 
 Anas laysanensis (I) ||   ||   || Leisanas pīle 
 Anas nesiotis (I) ||   ||   || Kempbela krīklis 
 Anas querquedula ||   ||   || Prīkšķe 
 Asarcornis scutulata (I) ||   ||   || Baltspārnu pīle 
 Aythya innotata ||   ||   || Madagaskaras baltacis 
 Aythya nyroca ||   ||   || Baltacis 
 Branta canadensis leucopareia (I) ||   ||   || Aleutu zoss 
 Branta ruficollis (II) ||   ||   || Sarkankakla zoss 
 Branta sandvicensis (I) ||   ||   || Havaju zoss 
   ||   || Cairina moschata (III Hondurasa) || Muskuspīle 
   || Coscoroba coscoroba (II) ||   || Koskaroba 
   || Cygnus melancoryphus (II) ||   || Melnkakla gulbis 
   || Dendrocygna arborea (II) ||   || Kubas svilpējzoss 
   ||   || Dendrocygna autumnalis (III Hondurasa) || Sarkanknābja svilpējzoss 
   ||   || Dendrocygna bicolor (III Hondurasa) || Rūsganā svilpējzoss 
 Mergus octosetaceus ||   ||   || Brazīlijas gaura 
   || Oxyura jamaicensis ||   || Jamaikas zilknābis 
 Oxyura leucocephala (II) ||   ||   || Baltgalvas zilknābis 
 Rhodonessa caryophyllacea (iespējams, suga izmirusi) (I) ||   ||   || Sārtgalvas pīle 
   || Sarkidiornis melanotos (II) ||   || Paugurknābja pīle 
 Tadorna cristata ||   ||   || Cekulainā dižpīle 
 APODIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Trochilidae ||   ||   ||   || Kolibri 
   || Trochilidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Kolibri 
 Glaucis dohrnii (I) ||   ||   || Āķknābja kolibri 
 CHARADRII­FORMES ||   ||   ||   ||   
 Burhinidae ||   ||   ||   || Lielači 
   ||   || Burhinus bistriatus (III Gvatemala) || Amerikas lielacis 
 Laridae ||   ||   ||   || Kaijas, zīriņi 
 Larus relictus (I) ||   ||   || Mongolijas kaija 
 Scolopacidae ||   ||   ||   || Kuitalas, tilbītes 
 Numenius borealis (I) ||   ||   || Eskimosu kuitala 
 Numenius tenuirostris (I) ||   ||   || Tievknābja kuitala 
 Tringa guttifer (I) ||   ||   || Lāsainā tilbīte 
 CICONIIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Ardeidae ||   ||   ||   || Gārņi 
 Ardea alba ||   ||   || Baltais gārnis 
 Bubulcus ibis ||   ||   || Lopu gārnis 
 Egretta garzetta ||   ||   || Mazais baltais gārnis 
 Balaenicipitidae ||   ||   ||   || Tupeļknābji 
   || Balaeniceps rex (II) ||   || Tupeļknābis 
 Ciconiidae ||   ||   ||   || Stārķi 
 Ciconia boyciana (I) ||   ||   || Melnknābja stārķis 
 Ciconia nigra (II) ||   ||   || Melnais stārķis 
 Ciconia stormi ||   ||   || Džungļu stārķis 
 Jabiru mycteria (I) ||   ||   || Jabiru 
 Leptoptilos dubius ||   ||   || Lielais adjutants 
 Mycteria cinerea (I) ||   ||   || Pelēkais stārķis 
 Phoenicopteridae ||   ||   ||   || Flamingi 
   || Phoenicopte­ridae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Flamingi 
 Phoenicopterus roseus (II) ||   ||   || Sarkanais flamings 
 Threskiornithidae ||   ||   ||   || Ibisi, karošknābji 
   || Eudocimus ruber (II) ||   || Sarkanais ibiss 
 Geronticus calvus (II) ||   ||   || Kapzemes ibiss 
 Geronticus eremita (I) ||   ||   || Klinšu ibiss 
 Nipponia nippon (I) ||   ||   || Japānas ibiss 
 Platalea leucorodia (II) ||   ||   || Karošknābis 
 Pseudibis gigantea ||   ||   || Milzu ibiss 
 COLUMBIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Columbidae ||   ||   ||   || Ūbeles, baloži 
 Caloenas nicobarica (I) ||   ||   || Nikobaru balodis 
 Claravis godefrida ||   ||   || Pupurspārnu zemesūbele 
 Columba livia ||   ||   || Klinšu balodis 
 Ducula mindorensis (I) ||   ||   || Mindoro dižbalodis 
   || Gallicolumba luzonica (II) ||   || Luzonas zemesbalodis 
   || Goura spp. ||   || Vainagbaloži 
 Leptotila wellsi ||   ||   || Grenādas ūbele 
   ||   || Nesoenas mayeri (III Maurīcija) || Sārtais balodis 
 Streptopelia turtur ||   ||   || Parastā ūbele 
 CORACIIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Bucerotidae ||   ||   ||   || Degunragputni 
   || Acerodon spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Degunragputni 
 Aceros nipalensis (I) ||   ||   || Rudkakla degunragputns 
   || Anorrhinus spp. ||   || Degunragputni 
   || Anthracoceros spp. ||   || Degunragputni 
   || Berenicornis spp. ||   || Degunragputni 
   || Buceros spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Degunragputni 
 Buceros bicornis (I) ||   ||   || Lielais degunragputns 
   || Penelopides spp. ||   || Degunragputni 
 Rhinoplax vigil (I) ||   ||   || Bruņcepures degunragputns 
   || Rhyticeros spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Degunragputni 
 Rhyticeros subruficollis (I) ||   ||   || Blīsa degunragputns 
 CUCULIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Musophagidae ||   ||   ||   || Turako 
   || Tauraco spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Turako 
 Tauraco bannermani (II) ||   ||   || Bannermaņa turako 
 FALCONIFORMES ||   ||   ||   || Piekūnveidīgie (ērgļi, piekūni, vanagi, lijas) 
   || FALCONI­FORMES spp. (izņemot A pielikumā iekļautās sugas un vienu C pielikumā iekļauto Cathartidae dzimtas sugu; pārējās minētās dzimtas sugas šīs regulas pielikumos nav iekļautas) ||   || Piekūnveidīgie 
 Accipitridae ||   ||   ||   || Vanagi, ērgļi 
 Accipiter brevipes (II) ||   ||   || Īskāju vanags 
 Accipiter gentilis (II) ||   ||   || Vistu vanags 
 Accipiter nisus (II) ||   ||   || Zvirbuļvanags 
 Aegypius monachus (II) ||   ||   || Melnais grifs 
 Aquila adalberti (I) ||   ||   || Spānijas ērglis 
 Aquila chrysaetos (II) ||   ||   || Klinšu ērglis 
 Aquila clanga (II) ||   ||   || Vidējais ērglis 
 Aquila heliaca (I) ||   ||   || Karaliskais ērglis 
 Aquila pomarina (II) ||   ||   || Mazais ērglis 
 Buteo buteo (II) ||   ||   || Peļu klijāns 
 Buteo lagopus (II) ||   ||   || Bikšainais klijāns 
 Buteo rufinus (II) ||   ||   || Garkāju klijāns 
 Chondrohierax uncinatus wilsonii (I) ||   ||   || Kubas klija 
 Circaetus gallicus (II) ||   ||   || Parastais čūskērglis 
 Circus aeruginosus (II) ||   ||   || Niedru lija 
 Circus cyaneus (II) ||   ||   || Lauku lija 
 Circus macrourus (II) ||   ||   || Stepes lija 
 Circus pygargus (II) ||   ||   || Pļavas lija 
 Elanus caeruleus (II) ||   ||   || Melnplecu klija 
 Eutriorchis astur (II) ||   ||   || Madagaskaras čūskērglis 
 Gypaetus barbatus (II) ||   ||   || Bārdainais grifs 
 Gyps fulvus (II) ||   ||   || Baltgalvas grifs 
 Haliaeetus spp. (I/II) (suga Haliaeetus albicilla ir minēta I papildinājumā; pārējās sugas iekļautas II papildinājumā) ||   ||   || Jūras ērgļi 
 Harpia harpyja (I) ||   ||   || Harpijērglis 
 Hieraaetus fasciatus (II) ||   ||   || Svītrainais ērglis 
 Hieraaetus pennatus (II) ||   ||   || Pundurērglis 
 Leucopternis occidentalis (II) ||   ||   || Pelēkmuguras klijāns 
 Milvus migrans (II) (neattiecas uz Milvus migrans lineatus, kas iekļauts B pielikumā) ||   ||   || Melnā klija 
 Milvus milvus (II) ||   ||   || Sarkanā klija 
 Neophron percnopterus (II) ||   ||   || Baltais grifs 
 Pernis apivorus (II) ||   ||   || Ķīķis 
 Pithecophaga jefferyi (I) ||   ||   || Filipīnu ērglis 
 Cathartidae ||   ||   ||   || Amerikas grifi 
 Gymnogyps californianus (I) ||   ||   || Kalifornijas kondors 
   ||   || Sarcoramphus papa (III Hondurasa) || Karaliskais kondors 
 Vultur gryphus (I) ||   ||   || Andu kondors 
 Falconidae ||   ||   ||   || Piekūni 
 Falco araeus (I) ||   ||   || Seišelu piekūns 
 Falco biarmicus (II) ||   ||   || Rudgalvas piekūns 
 Falco cherrug (II) ||   ||   || Stepes piekūns 
 Falco columbarius (II) ||   ||   || Purva piekūns 
 Falco eleonorae (II) ||   ||   || Eleonoras piekūns 
 Falco jugger (I) ||   ||   || Indijas piekūns 
 Falco naumanni (II) ||   ||   || Naumaņa piekūns 
 Falco newtoni (I) (tikai Seišelu salu populācija) ||   ||   || Madagaskaras piekūns 
 Falco pelegrinoides (I) ||   ||   || Tuksneša piekūns 
 Falco peregrinus (I) ||   ||   || Lielais piekūns 
 Falco punctatus (I) ||   ||   || Maurīcijas piekūns 
 Falco rusticolus (I) ||   ||   || Medību piekūns 
 Falco subbuteo (II) ||   ||   || Bezdelīgu piekūns 
 Falco tinnunculus (II) ||   ||   || Lauka piekūns 
 Falco vespertinus (II) ||   ||   || Kukaiņu piekūns 
 Pandionidae ||   ||   ||   || Zivjērgļi 
 Pandion haliaetus (II) ||   ||   || Zivjērglis 
 GALLIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Cracidae ||   ||   ||   ||   
 Crax alberti (III Kolumbija) ||   ||   || Alberta kokuvista 
 Crax blumenbachii (I) ||   ||   || Blūmenbaha kokuvista 
   ||   || Crax daubentoni (III Kolumbija) || Kokuvista 
   || Crax fasciolata ||   || Kailsejas kokuvista 
   ||   || Crax globulosa (III Kolumbija) || Kokuvista 
   ||   || Crax rubra (III Kolumbija, Kostarika, Gvatemala un Hondurasa) || Sārtā kokuvista 
 Mitu mitu (I) ||   ||   || Alagoas kokuvista 
 Oreophasis derbianus (I) ||   ||   || Kokuvista 
   ||   || Ortalis vetula (III Gvatemala/Hondurasa) || Pelēkā čačalaka 
   ||   || Pauxi pauxi (III Kolumbija) || Bruņcepures kokuvista 
 Penelope albipennis (I) ||   ||   || Baltspārnu guana 
   ||   || Penelope purpurascens (III Hondurasa) || Cekulainā guana 
   ||   || Penelopina nigra (III Gvatemala) || Augstieņu guana 
 Pipile jacutinga (I) ||   ||   || Melnpieres svilpējguana 
 Pipile pipile (I) ||   ||   || Trinidadas svilpējguana 
 Megapodiidae ||   ||   ||   || Lielkājvistas 
 Macrocephalon maleo (I) ||   ||   || Sulavesi lielkājvista 
 Phasianidae ||   ||   ||   || Rubeņi, pērļu vistiņas, irbes, fazāni, tragopāni 
   || Argusianus argus (II) ||   || Lielais arguss 
 Catreus wallichii (I) ||   ||   || Raibais cekulfazāns 
 Colinus virginianus ridgwayi (I) ||   ||   || Virdžīnijas paipala 
 Crossoptilon crossoptilon (I) ||   ||   || Baltais ausfazāns 
 Crossoptilon mantchuricum (I) ||   ||   || Brūnais ausfazāns 
   || Gallus sonneratii (II) ||   || Indijas vista 
   || Ithaginis cruentus (II) ||   || Fazāns 
 Lophophorus impejanus (I) ||   ||   || Himalaju monals 
 Lophophorus lhuysii (I) ||   ||   || Ķīnas monals 
 Lophophorus sclateri (I) ||   ||   || Baltastes monals 
 Lophura edwardsi (I) ||   ||   || Edvardsa fazāns 
   || Lophura hatinhensis ||   || Vjetnamas fazāns 
 Lophura imperialis (I) ||   ||   || Imperatora fazāns 
 Lophura swinhoii (I) ||   ||   || Taivānas fazāns 
   ||   || Meleagris ocellata (III Gvatemala) || Briļļainais tītars 
 Odontophorus strophium ||   ||   || Apkakles cekulpaipala 
 Ophrysia superciliosa ||   ||   || Himalaju paipala 
   || Pavo muticus (II) ||   || Zaļais pāvs 
   || Polyplectron bicalcaratum (II) ||   || Pelēkais pāvfazāns 
   || Polyplectron germaini (II) ||   || Brūnais pāvfazāns 
   || Polyplectron malacense (II) ||   || Malajas pāvfazāns 
 Polyplectron napoleonis (I) ||   ||   || Palavanas pāvfazāns 
   || Polyplectron schleiermacheri (II) ||   || Borneo pāvfazāns 
 Rheinardia ocellata (I) ||   ||   || Cekulainais arguss 
 Syrmaticus ellioti (I) ||   ||   || Eliota fazāns 
 Syrmaticus humiae (I) ||   ||   || Birmas fazāns 
 Syrmaticus mikado (I) ||   ||   || Mikado fazāns 
 Tetraogallus caspius (I) ||   ||   || Kaspijas sniegirbe 
 Tetraogallus tibetanus (I) ||   ||   || Tibetas sniegirbe 
 Tragopan blythii (I) ||   ||   || Pelēkvēdera tragopāns 
 Tragopan caboti (I) ||   ||   || Ķīnas tragopāns 
 Tragopan melanocephalus (I) ||   ||   || Melngalvas tragopāns 
   ||   || Tragopan satyra (III Nepāla) || Satīra tragopāns 
 Tympanuchus cupido attwateri (I) ||   ||   || Prēriju rubenis 
 GRUIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Gruidae ||   ||   ||   || Dzērves 
   || Gruidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Dzērves 
 Grus americana (I) ||   ||   || Amerikas dzērve 
 Grus canadensis (I/II) (šī suga minēta II papildinājumā, bet pasugas Grus canadensis nesiotes un Grus canadensis pulla ir minētas I papildinājumā) ||   ||   || Kanādas dzērve 
 Grus grus (II) ||   ||   || Pelēkā dzērve 
 Grus japonensis (I) ||   ||   || Japānas dzērve 
 Grus leucogeranus (I) ||   ||   || Baltā dzērve 
 Grus monacha (I) ||   ||   || Melnā dzērve 
 Grus nigricollis (I) ||   ||   || Melnkakla dzērve 
 Grus vipio (I) ||   ||   || Baltkakla dzērve 
 Otididae ||   ||   ||   || Sīgas 
   || Otididae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Sīgas 
 Ardeotis nigriceps (I) ||   ||   || Indijas melngalvas sīga 
 Chlamydotis macqueenii (I) ||   ||   || Apkakles sīga 
 Chlamydotis undulata (I) ||   ||   || Sahāras sīga 
 Houbaropsis bengalensis (I) ||   ||   || Bengālijas sīga 
 Otis tarda (II) ||   ||   || Lielā sīga 
 Sypheotides indicus (II) ||   ||   || Cekulainā sīga 
 Tetrax tetrax (II) ||   ||   || Mazā sīga 
 Rallidae ||   ||   ||   || Dumbrvistiņas 
 Gallirallus sylvestris (I) ||   ||   || Meža dumbrvistiņa 
 Rhynochetidae ||   ||   ||   || Kagu 
 Rhynochetos jubatus (I) ||   ||   || Kagu 
 PASSERIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Atrichornithidae ||   ||   ||   || Gludastes 
 Atrichornis clamosus (I) ||   ||   || Rietumu gludaste 
 Cotingidae ||   ||   ||   || Kotingi 
   ||   || Cephalopterus ornatus (III Kolumbija) || Amazones lietussargputns 
   ||   || Cephalopterus penduliger (III Kolumbija) || Garsekstes lietussargputns 
 Cotinga maculata (I) ||   ||   || Ziljostas kotings 
   || Rupicola spp. ||   || Klinšugailīši 
 Xipholena atropurpurea (I) ||   ||   || Baltspārnu kotings 
 Emberizidae ||   ||   ||   || Stērstes 
   || Gubernatrix cristata (II) ||   || Dzeltenais kardināls 
   || Paroaria capitata (II) ||   || Dzeltenknābja kardināls 
   || Paroaria coronata (II) ||   || Sarkancekula kardināls 
   || Tangara fastuosa (II) ||   || Septiņkrāsu tanagra 
 Estrildidae ||   ||   ||   || Punduržubītes 
   || Amandava formosa (II) ||   || Zaļā punduržubīte 
   || Lonchura fuscata ||   || Punduržubīte 
   || Lonchura oryzivora (II) ||   || Rīsu žubīte 
   || Poephila cincta cincta (II) ||   || Melnrīkles žubīte 
 Fringillidae ||   ||   ||   || Žubītes 
 Carduelis cucullata (I) ||   ||   || Sarkanais ķivulis 
   || Carduelis yarrellii (II) ||   || Dzeltensejas ķivulis 
 Hirundinidae ||   ||   ||   || Bezdelīgas 
 Pseudochelidon sirintarae (I) ||   ||   || Baltacu čurkste 
 Icteridae ||   ||   ||   || Amerikas vālodzes 
 Xanthopsar flavus (I) ||   ||   || Dzeltenkapuces strazds 
 Meliphagidae ||   ||   ||   || Medusputni 
 Lichenostomus melanops cassidix (I) ||   ||   || Dzeltencekula medusputns 
 Muscicapidae ||   ||   ||   || Mušķērāji 
 Acrocephalus rodericanus (III Maurīcija) ||   ||   || Rodrigesas ķauķis 
   || Cyornis ruckii (II) ||   || Ruka mušķērājs 
 Dasyornis broadbenti litoralis (iespējams, pasuga izmirusi) (I) ||   ||   || Rūsganais sarknābis (rietumu pasuga) 
 Dasyornis longirostris (I) ||   ||   || Sarknābis 
   || Garrulax canorus (II) ||   || Ķīnas hvameja 
   || Garrulax canorus (II) ||   || Taivānas hvameja 
   || Leiothrix argentauris (II) ||   || Sudrabausu mesija 
   || Leiothrix lutea (II) ||   || Mandarīnrīklīte 
   || Liocichla omeiensis (II) ||   || Omei-šana tarkšķis 
 Picathartes gymnocephalus (I) ||   ||   || Baltkakla klinšuvārna 
 Picathartes oreas (I) ||   ||   || Pelēkkakla klinšuvārna 
   ||   || Terpsiphone bourbonnensis (III Maurīcija) || Maskarēnu paradīzes mušķērājs 
 Paradisaeidae ||   ||   ||   || Paradīzes putni 
   || Paradisaeidae spp. (II) ||   || Paradīzes putni 
 Pittidae ||   ||   ||   || Pitas 
   || Pitta guajana (II) ||   || Raibā pita 
 Pitta gurneyi (I) ||   ||   || Gurnejas pita 
 Pitta kochi (I) ||   ||   || Koha pita 
   || Pitta nympha (II) ||   || Burvīgā pita 
 Pycnonotidae ||   ||   ||   || Bulbuli 
   || Pycnonotus zeylanicus (II) ||   || Zeltgalvas bulbuls 
 Sturnidae ||   ||   ||   || Strazdi 
   || Gracula religiosa (II) ||   || Pakalnu maina 
 Leucopsar rothschildi (I) ||   ||   || Bali strazds 
 Zosteropidae ||   ||   ||   || Briļļuputni 
 Zosterops albogularis (I) ||   ||   || Baltkrūšu baltactiņa 
 PELECANIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Fregatidae ||   ||   ||   || Fregatputni 
 Fregata andrewsi (I) ||   ||   || Ziemsvētku salas fregatputns 
 Pelecanidae ||   ||   ||   || Pelikāni 
 Pelecanus crispus (I) ||   ||   || Cirtainais pelikāns 
 Sulidae ||   ||   ||   || Sullas 
 Papasula abbotti (I) ||   ||   || Abota sulla 
 PICIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Capitonidae ||   ||   ||   || Bārdaiņi 
   ||   || Semnornis ramphastinus (III Kolumbija) || Tukānu bārdainis 
 Picidae ||   ||   ||   || Dzeņi 
 Campephilus imperialis (I) ||   ||   || Karaliskā dzilna 
 Dryocopus javensis richardsi (I) ||   ||   || Korejas baltvēdera dzilna 
 Ramphastidae ||   ||   ||   || Tukāni 
   ||   || Baillonius bailloni (III Argentīna) || Safrāna tukāns 
   || Pteroglossus aracari (II) ||   || Melnkakla arakari 
   ||   || Pteroglossus castanotis (III Argentīna) || Brūnausu arakari 
   || Pteroglossus viridis (II) ||   || Zaļais arakari 
   ||   || Ramphastos dicolorus (III Argentīna) || Zaļknābja tukāns 
   || Ramphastos sulfuratus (II) ||   || Raibknābja tukāns 
   || Ramphastos toco (II) ||   || Lielais tukāns jeb toko 
   || Ramphastos tucanus (II) ||   || Sarkanknābja tukāns 
   || Ramphastos vitellinus (II) ||   || Rievknābja tukāns 
   ||   || Selenidera maculirostris (III Argentīna) || Raibknābja tukāniņš 
 PODICIPEDI­FORMES ||   ||   ||   ||   
 Podicipedidae ||   ||   ||   || Dūkuri 
 Podilymbus gigas (I) ||   ||   || Atitlana dūkuris 
 PROCELLARII­FORMES ||   ||   ||   ||   
 Diomedeidae ||   ||   ||   || Albatrosi 
 Phoebastria albatrus (I) ||   ||   || Īsastes albatross 
 PSITTACIFORMES ||   ||   ||   || Kakadū, lori, aras, papagaiļi u.c. 
   || PSITTACI­FORMES spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas, kā arī Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus un Psittacula krameri, kuras šīs regulas pielikumos nav iekļautas) ||   || Dažādi papagaiļveidīgie 
 Cacatuidae ||   ||   ||   || Kakadu 
 Cacatua goffini (I) ||   ||   || Tanimbāras kakadu 
 Cacatua haematuropygia (I) ||   ||   || Filipīnu kakadu 
 Cacatua moluccensis (I) ||   ||   || Moluku kakadu 
 Cacatua sulphurea (I) ||   ||   || Dzeltencekula kakadu 
 Probosciger aterrimus (I) ||   ||   || Palmu kakadu 
 Loriidae ||   ||   ||   || Lori papagaiļi 
 Eos histrio (I) ||   ||   || Sarkanzilais lori papagailis 
 Vini spp. (I/II) (suga Vini ultramarina ir iekļauta I papildinājumā, bet pārējās sugas – II papildinājumā) ||   ||   || Lori papagaiļi 
 Psittacidae ||   ||   ||   || Amazones, aras, papagaiļi 
 Amazona arausiaca (I) ||   ||   || Sarkankakla amazone 
 Amazona auropalliata (I) ||   ||   || Dzeltenpakauša amazone 
 Amazona barbadensis (I) ||   ||   || Dzeltenplecu amazone 
 Amazona brasiliensis (I) ||   ||   || Sarkanastes amazone 
 Amazona finschi (I) ||   ||   || Lilijvainaga amazone 
 Amazona guildingii (I) ||   ||   || Gildinga amazone 
 Amazona imperialis (I) ||   ||   || Karaliskā amazone 
 Amazona leucocephala (I) ||   ||   || Baltgalvas amazone 
 Amazona oratrix (I) ||   ||   || Dzeltengalvas amazone 
 Amazona pretrei (I) ||   ||   || Sarkansejas amazone 
 Amazona rhodocorytha (I) ||   ||   || Sarkanvainaga amazone 
 Amazona tucumana (I) ||   ||   || Tukumanas amazone 
 Amazona versicolor (I) ||   ||   || Zaigojošā amazone 
 Amazona vinacea (I) ||   ||   || Vīnkrūšu amazone 
 Amazona viridigenalis (I) ||   ||   || Zaļvaigu amazone 
 Amazona vittata (I) ||   ||   || Sarkanpieres amazone 
 Anodorhynchus spp. ||   ||   || Aras 
 Ara ambiguus (I) ||   ||   || Zaļā ara 
 Ara glaucogularis (I) ||   ||   || Zilkakla ara 
 Ara macao (I) ||   ||   || Sarkanā ara 
 Ara militaris (I) ||   ||   || Zaļplecu ara 
 Ara rubrogenys (I) ||   ||   || Sarkanausu ara 
 Cyanopsitta spixii (I) ||   ||   || Spiksa ara 
 Cyanoramphus cookii (I) ||   ||   || Norfolkas papagailis 
 Cyanoramphus forbesi (I) ||   ||   || Četemas papagailis 
 Cyanoramphus novaezelandiae (I) ||   ||   || Sarkanpieres papagailis 
 Cyanoramphus saisseti (I) ||   ||   || Papagailis 
 Cyclopsitta diophthalma coxeni (I) ||   ||   || Koksena dubultacu papagailis 
 Eunymphicus cornutus (I) ||   ||   || Ragainais papagailis 
 Guarouba guarouba (I) ||   ||   || Zeltainā aratinga 
 Neophema chrysogaster (I) ||   ||   || Oranžvēdera papagailis 
 Ognorhynchus icterotis (I) ||   ||   || Dzeltenausu papagailis 
 Pezoporus occidentalis (iespējams, suga izmirusi) (I) ||   ||   || Nakts papagailis 
 Pezoporus wallicus (I) ||   ||   || Zemes papagailis 
 Pionopsitta pileata (I) ||   ||   || Sarkansejas papagailis 
 Primolius couloni (I) ||   ||   || Zilgalvas ara 
 Primolius maracana (I) ||   ||   || Sarkanmuguras ara 
 Psephotus chrysopterygius (I) ||   ||   || Dzeltenplecu papagailis 
 Psephotus dissimilis (I) ||   ||   || Kapuces papagailis 
 Psephotus pulcherrimus (iespējams, suga izmirusi) (I) ||   ||   || Paradīzes papagailis 
 Psittacula echo (I) ||   ||   || Maurīcijas papagailis 
 Pyrrhura cruentata (I) ||   ||   || Zilkrūšu papagailis 
 Rhynchopsitta spp. ||   ||   || Papagaiļi 
 Strigops habroptilus (I) ||   ||   || Jaunzēlandes pūčpapagailis 
 RHEIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Rheidae ||   ||   ||   || Nandu 
 Pterocnemia pennata (I) (izņemot pasugu Pterocnemia pennata pennata, kas iekļauta B pielikumā) ||   ||   || Darvina nandu 
   || Pterocnemia pennata pennata (II) ||   || Darvina nandu 
   || Rhea americana (II) ||   || Lielais nandu 
 SPHENISCIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Spheniscidae ||   ||   ||   || Pingvīni 
   || Spheniscus demersus (II) ||   || Kapzemes pingvīns 
 Spheniscus humboldti (I) ||   ||   || Humbolta pingvīns 
 STRIGIFORMES ||   ||   ||   || Pūces 
   || STRIGIFORMES spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Pūces 
 Strigidae ||   ||   ||   || Pūces 
 Aegolius funereus (II) ||   ||   || Bikšainais apogs 
 Asio flammeus (II) ||   ||   || Purva pūce 
 Asio otus (II) ||   ||   || Ausainā pūce 
 Athene noctua (II) ||   ||   || Mājas apogs 
 Bubo bubo (II) (izņemot Bubo bubo bengalensis, kas ir iekļauta B pielikumā) ||   ||   || Ūpis 
 Glaucidium passerinum (II) ||   ||   || Apodziņš 
 Heteroglaux blewitti (I) ||   ||   || Džungļu apogs 
 Mimizuku gurneyi (I) ||   ||   || Lielā auspūcīte 
 Ninox natalis (I) ||   ||   || Ziemsvētku salas vanagpūce 
 Ninox novaeseelandiae undulata (I) ||   ||   || Norfolku vanagpūce 
 Nyctea scandiaca (II) ||   ||   || Baltā pūce 
 Otus ireneae (II) ||   ||   || Sokokes pūcīte 
 Otus scops (II) ||   ||   || Mazā pūcīte 
 Strix aluco (II) ||   ||   || Meža pūce 
 Strix nebulosa (II) ||   ||   || Ziemeļu pūce 
 Strix uralensis (II) (izņemot Strix uralensis davidi, kas ir iekļauta B pielikumā) ||   ||   || Urālpūce 
 Surnia ulula (II) ||   ||   || Svītrainā pūce 
 Tytonidae ||   ||   ||   || Plīvurpūces 
 Tyto alba (II) ||   ||   || Plīvurpūce 
 Tyto soumagnei (I) ||   ||   || Madagaskaras plīvurpūce 
 STRUTHIONIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Struthionidae ||   ||   ||   || Āfrikas strauss 
 Struthio camelus (I) (tikai Alžīrijas, Burkinafaso, Kamerūnas, Centrālāfrikas Republikas, Čadas, Mali, Mauritānijas, Marokas, Nigēras, Nigērijas, Senegālas un Sudānas populācijas; pārējās populācijas šīs regulas pielikumos nav iekļautas) ||   ||   || Āfrikas strauss 
 TINAMIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Tinamidae ||   ||   ||   || Tinamu 
 Tinamus solitarius (I) ||   ||   || Vientuļais tinamu 
 TROGONIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Trogonidae ||   ||   ||   || Trogoni 
 Pharomachrus mocinno (I) ||   ||   || Greznais kvecals 
 REPTILIA ||   ||   ||   || Rāpuļi 
 CROCODYLIA ||   ||   ||   || Aligatori, kaimani, krokodili 
   || CROCODYLIA spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Aligatori, kaimani, krokodili 
 Alligatoridae ||   ||   ||   || Aligatori, kaimani 
 Alligator sinensis (I) ||   ||   || Ķīnas aligators 
 Caiman crocodilus apaporiensis (I) ||   ||   || Apaporas kaimans 
 Caiman latirostris (I) (izņemot Argentīnas populāciju, kas ir iekļauta B pielikumā) ||   ||   || Platpurna kaimans 
 Melanosuchus niger (I) (izņemot B pielikumā iekļauto Brazīlijas populāciju un B pielikumā iekļauto Ekvadoras populāciju, kurai noteiktā gada eksporta kvota ir nulle tik ilgi, kamēr CITES Sekretariāts un IUCN/SSC specializētā krokodilu izpētes grupa nav apstiprinājuši gada kvotu) ||   ||   || Melnais kaimans 
 Crocodylidae ||   ||   ||   || Krokodili 
 Crocodylus acutus (I) (izņemot Kubas populāciju, kas ir iekļauta B pielikumā) ||   ||   || Smailpurna krokodils 
 Crocodylus cataphractus (I) ||   ||   || Garpurna krokodils 
 Crocodylus intermedius (I) ||   ||   || Orinoko krokodils 
 Crocodylus mindorensis (I) ||   ||   || Mindoro krokodils 
 Crocodylus moreletii (I) (Izņemot populācijas Belizā un Meksikā, kas iekļautas B pielikumā ar nulles kvotu savvaļas īpatņiem, ko pārdod komerciālā nolūkā) ||   ||   || Morlē krokodils 
 Crocodylus niloticus (I) (izņemot populācijas Botsvānā, Etiopijā, Kenijā, Madagaskarā, Malāvijā, Mozambikā, Namībijā, Dienvidāfrikā, Ugandā, Tanzānijas Savienotajā Republikā (gada eksporta kvota papildus audzētavu īpatņiem nepārsniedz 1600 savvaļas īpatņu, un tas ietver arī medību trofejas), Zambijā un Zimbabvē; šīs populācijas ir iekļautas B pielikumā) ||   ||   || Nīlas krokodils 
 Crocodylus palustris (I) ||   ||   || Purva krokodils 
 Crocodylus porosus (I) (izņemot Austrālijas, Indonēzijas un Papua-Jaungvinejas populācijas, kas ir iekļautas B pielikumā) ||   ||   || Šķautņainais krokodils 
 Crocodylus rhombifer (I) ||   ||   || Kubas krokodils 
 Crocodylus siamensis (I) ||   ||   || Siāmas krokodils 
 Osteolaemus tetraspis (I) ||   ||   || Struppurna krokodils 
 Tomistoma schlegelii (I) ||   ||   || Gaviālkrokodils 
 Gavialidae ||   ||   ||   || Gaviāls 
 Gavialis gangeticus (I) ||   ||   || Gangas gaviāls 
 RHYNCHO­CEPHALIA ||   ||   ||   ||   
 Sphenodontidae ||   ||   ||   || Tuataras 
 Sphenodon spp. ||   ||   || Tuataras 
 SAURIA ||   ||   ||   ||   
 Agamidae ||   ||   ||   || Dzelkņastes (agāmas u.c.) 
   || Uromastyx spp. (II) ||   || Dzelkņastes 
 Chamaeleonidae ||   ||   ||   || Hameleoni 
   || Bradypodion spp. ||   || Pundurhameleoni 
   || Brookesia spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Pundurhameleoni 
 Brookesia perarmata (I) ||   ||   || Adatainais pundurhameleons 
   || Calumma spp. (II) ||   || Madagaskaras hameleoni 
   || Chamaeleo spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Hameleoni 
 Chamaeleo chamaeleon (II) ||   ||   || Vidusjūras hameleons 
   || Furcifer spp. ||   || Madagaskaras hameleoni 
   || Kinyongia spp. (II) ||   || Pundurhameleoni 
   || Nadzikambia spp. (II) ||   || Pundurhameleoni 
 Cordylidae ||   ||   ||   || Dzelkņastes 
   || Cordylus spp. (II) ||   || Joslastes 
 Gekkonidae ||   ||   ||   || Gekoni 
   || Cyrtodactylus serpensinsula (II) ||   || Serpentas gekons 
   ||   || Hoplodactylus spp. (III Jaunzēlande) || Jaunzēlandes gekoni 
   ||   || Naultinus spp. (III Jaunzēlande) || Jaunzēlandes koku gekoni 
   || Phelsuma spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Dienasgekoni 
 Phelsuma guentheri (II) ||   ||   || Gintera dienasgekons 
   || Uroplatus spp. (II) ||   || Plakanastes gekoni 
 Helodermatidae ||   ||   ||   || Indesķirzakas 
   || Heloderma spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļauto pasugu) ||   || Indesķirzakas 
 Heloderma horridum charlesbogerti (I) ||   ||   || Indesķirzaka 
 Iguanidae ||   ||   ||   || Zaļās iguānas 
   || Amblyrhynchus cristatus (II) ||   || Jūras iguāna 
 Brachylophus spp. ||   ||   || Fidži iguānas 
   || Conolophus spp. (II) ||   || Galapagu iguānas 
   || Ctenosaura bakeri (II) ||   || Dzelkņastes iguāna 
   || Ctenosaura oedirhina (II) ||   || Dzelkņastes iguāna 
   || Ctenosaura melanosterna (II) ||   || Dzelkņastes iguāna 
   || Ctenosaura palearis (II) ||   || Dzelkņastes iguāna 
 Cyclura spp. ||   ||   || Zemes iguānas 
   || Iguana spp. (II) ||   || Zaļās iguānas 
   || Phrynosoma blainvillii (II) ||   ||   
   || Phrynosoma cerroense (II) ||   ||   
   || Phrynosoma coronatum (II) ||   || Piekrastes krupjķirzaka 
   || Phrynosoma wigginsi (II) ||   ||   
 Sauromalus varius (I) ||   ||   || Sanestebanas čakvala 
 Lacertidae ||   ||   ||   || Īstās ķirzakas 
 Gallotia simonyi (I) ||   ||   || Hierro ķirzaka 
 Podarcis lilfordi (II) ||   ||   || Lilfordas mūru ķirzaka 
 Podarcis pityusensis (II) ||   ||   || Pitiusas mūru ķirzaka 
 Scincidae ||   ||   ||   || Scinks 
   || Corucia zebrata (II) ||   || Tvērējastes scinks 
 Teiidae ||   ||   ||   || Kaimanu ķirzakas, tegu ķirzakas 
   || Crocodilurus amazonicus (II) ||   || Krokodilastes ķirzaka 
   || Dracaena spp. (II) ||   || Kaimanu ķirzakas 
   || Tupinambis spp.(II) ||   || Tegu 
 Varanidae ||   ||   ||   || Varāni 
   || Varanus spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Varāni 
 Varanus bengalensis (I) ||   ||   || Bengālijas varāns 
 Varanus flavescens (I) ||   ||   || Dzeltenīgais varāns 
 Varanus griseus (I) ||   ||   || Pelēkais varāns 
 Varanus komodoensis (I) ||   ||   || Komodo varāns 
 Varanus nebulosus (I) ||   ||   || Varāns 
 Varanus olivaceus (II) ||   ||   || Olīvzaļais varāns 
 Xenosauridae ||   ||   ||   || Ķīnas krokodilķirzaka 
   || Shinisaurus crocodilurus (II) ||   || Ķīnas krokodilķirzaka 
 SERPENTES ||   ||   ||   || Čūskas 
 Boidae ||   ||   ||   || Žņaudzējčūskas 
   || Boidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Žņaudzējčūskas 
 Acrantophis spp. ||   ||   || Madagaskaras žņaudzējčūskas 
 Boa constrictor occidentalis (I) ||   ||   || Argentīnas parastā žņaudzējčūska 
 Epicrates inornatus (I) ||   ||   || Puertoriko gludlūpu žņaudzējčūska 
 Epicrates monensis (I) ||   ||   || Monas gludlūpu žņaudzējčūska 
 Epicrates subflavus (I) ||   ||   || Jamaikas gludlūpu žņaudzējčūska 
 Eryx jaculus (II) ||   ||   || Rietumu smilšu žņaudzējčūska 
 Sanzinia madagascariensis (I) ||   ||   || Madagaskaras koku žņaudzējčūska 
 Bolyeriidae ||   ||   ||   || Raundas žņaudzējčūskas 
   || Bolyeriidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Raundas žņaudzējčūskas 
 Bolyeria multocarinata (I) ||   ||   || Raundas zemes žņaudzējčūska 
 Casarea dussumieri (I) ||   ||   || Raundas koku žņaudzējčūska 
 Colubridae ||   ||   ||   || Colubridae Zalkši, ūdensčūskas 
   ||   || Atretium schistosum (III Indija) || Olīvkrāsas ķīļmuguras zalktis 
   ||   || Cerberus rynchops (III Indija) || Suņgalvas ūdensčūska 
   || Clelia clelia (II) ||   || Musurana 
   || Cyclagras gigas (II) ||   || Brazīlijas milzu zalktis 
   || Elachistodon westermanni (II) ||   || Indijas olēdējčūska 
   || Ptyas mucosus (II) ||   || Indijas žurku čūska 
   ||   || Xenochrophis piscator (III Indija) || Zivju zalktis 
 Elapidae ||   ||   ||   || Kobras, koraļļčūskas 
   || Hoplocephalus bungaroides (II) ||   || Dzeltenplankumu platgalvas čūska 
   ||   || Micrurus diastema (III Hondurasa) || Atlantijas koraļļčūska 
   ||   || Micrurus nigrocinctus (III Hondurasa) || Melnjoslu koraļļčūska 
   || Naja atra (II) ||   || Kobra 
   || Naja kaouthia (II) ||   || Kobra 
   || Naja mandalayensis (II) ||   || Kobra 
   || Naja naja (II) ||   || Indijas kobra 
   || Naja oxiana (II) ||   || Vidusāzijas kobra 
   || Naja philippinensis (II) ||   || Filipīnu kobra 
   || Naja sagittifera (II) ||   || Kobra 
   || Naja samarensis (II) ||   || Kobra 
   || Naja siamensis (II) ||   || Kobra 
   || Naja sputatrix (II) ||   || Kobra 
   || Naja sumatrana (II) ||   || Kobra 
   || Ophiophagus hannah (II) ||   || Karaļkobra 
 Loxocemidae ||   ||   ||   || Meksikas pitoni 
   || Loxocemidae spp. (II) ||   || Meksikas pitoni 
 Pythonidae ||   ||   ||   || Pitoni 
   || Pythonidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļauto pasugu) ||   || Pitoni 
 Python molurus molurus (I) ||   ||   || Tīģerpitons 
 Tropidophiidae ||   ||   ||   || Zemes žņaudzējčūskas 
   || Tropidophiidae spp. (II) ||   || Zemes žņaudzējčūskas 
 Viperidae ||   ||   ||   || Odzes 
   ||   || Crotalus durissus (III Hondurasa) || Dienvidu klaburčūska 
   || Crotalus durissus unicolor ||   || Arubas klaburčūska 
   ||   || Daboia russelii (III Indija) || Rasela odze 
 Vipera latifii ||   ||   || Latifa odze 
 Vipera ursinii (I) (tikai Eiropas populācija, izņemot bijušās PSRS teritoriju; minētās teritorijas populācijas šīs regulas pielikumos nav iekļautas) ||   ||   || Stepes odze 
   || Vipera wagneri (II) ||   || Vāgnera odze 
 TESTUDINES ||   ||   ||   ||   
 Carettochelyidae ||   ||   ||   || Jaungvinejas mīkstbruņrupuči 
   || Carettochelys insculpta (II) ||   || Jaungvinejas mīkstbruņrupucis 
 Chelidae ||   ||   ||   || Čūskkakla bruņrupuči 
   || Chelodina mccordi (II) ||   || Čūskkakla bruņrupucis 
 Pseudemydura umbrina (I) ||   ||   || Rietumaustrālijas īskakla bruņrupucis 
 Cheloniidae ||   ||   ||   || Bruņurupuči 
 Cheloniidae spp. ||   ||   || Bruņurupuči 
 Chelydridae ||   ||   ||   || Kaimanbruņrupuči 
   ||   || Macrochelys temminckii (III Amerikas Savienotās Valstis) || Aligatorbruņrupucis 
 Dermatemydidae ||   ||   ||   || Tabasku bruņrupucis 
   || Dermatemys mawii (II) ||   || Tabasku bruņrupucis 
 Dermochelyidae ||   ||   ||   || Ādainais bruņrupucis 
 Dermochelys coriacea (I) ||   ||   || Ādainais bruņrupucis 
 Emydidae ||   ||   ||   || Amerikas kārbrupuči, purva bruņrupuči 
   || Chrysemys picta ||   || Izgreznotais bruņrupucis 
   || Glyptemys insculpta (II) ||   || Meža bruņrupucis 
 Glyptemys muhlenbergii (I) ||   ||   || Mīlenberga bruņrupucis 
   ||   || Graptemys spp. (III Amerikas Savienotās Valstis) || Zāģmuguras bruņrupuči 
   || Terrapene spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Amerikas kārbrupucis 
 Terrapene coahuila (I) ||   ||   || Koahuila kārbrupucis 
   || Trachemys scripta elegans ||   || Floridas sarkanais bruņrupucis jeb sarkanausu bruņrupucis 
 Geoemydidae ||   ||   ||   ||   
 Batagur affinis (I) ||   ||   || Upes batagurs 
 Batagur baska (I) ||   ||   || Batagurs 
   || Batagur spp. (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   ||   
   || Cuora spp. (II) ||   || Āzijas kārbrupucis 
 Geoclemys hamiltonii (I) ||   ||   || Melnais purva bruņrupucis 
   ||   || Geoemyda spengleri (III Ķīna) || Melnkrūšu bruņrupucis 
   || Heosemys annandalii (II) ||   || Tempļa bruņrupucis 
   || Heosemys depressa (II) ||   || Plakanais purva bruņrupucis 
   || Heosemys grandis (II) ||   || Lielais Āzijas bruņrupucis 
   || Heosemys spinosa (II) ||   || Adatainais bruņrupucis 
   || Leucocephalon yuwonoi (II) ||   || Purva bruņrupucis 
   || Malayemys macrocephala (II) ||   || Gliemežu bruņrupucis 
   || Malayemys subtrijuga (II) ||   || Purva bruņrupucis 
   || Mauremys annamensis (II) ||   || Annamas purva bruņrupucis 
   ||   || Mauremys iversoni (III Ķīna) || Fudži bruņrupucis 
   ||   || Mauremys megalocephala (III Ķīna) || Lielgalvas bruņrupucis 
   || Mauremys mutica (II) ||   || Dzeltenais purva bruņrupucis 
   ||   || Mauremys nigricans (III Ķīna) || Sarkankakla bruņrupucis 
   ||   || Mauremys pritchardi (III Ķīna) || Pričarda bruņrupucis 
   ||   || Mauremys reevesii (III Ķīna) || Rīvsa bruņrupucis 
   ||   || Mauremys sinensis (III Ķīna) || Ķīnas svītrkakla bruņrupucis 
 Melanochelys tricarinata (I) ||   ||   || Trīsķīļu bruņrupucis 
 Morenia ocellata (I) ||   ||   || Acotais bruņrupucis 
   || Notochelys platynota (II) ||   || Malajas bruņrupucis 
   ||   || Ocadia glyphistoma (III Ķīna) || Zobainais svītrkakla bruņrupucis 
   ||   || Ocadia philippeni (III Ķīna) || Filipēna svītrkakla bruņrupucis 
   || Orlitia borneensis (II) ||   || Malajas milzu bruņrupucis 
   || Pangshura spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Jumtmuguras bruņrupuči 
 Pangshura tecta (I) ||   ||   || Jumtainie bruņrupuči 
   ||   || Sacalia bealei (III Ķīna) || Bīla bruņrupucis 
   ||   || Sacalia pseudocellata (III Ķīna) || Ķīnas viltusacu bruņrupucis 
   ||   || Sacalia quadriocellata (III Ķīna) || Četracu bruņrupucis 
   || Siebenrockiella crassicollis (II) ||   || Purva bruņrupucis 
   || Siebenrockiella leytensis (II) ||   || Filipīnu bruņrupucis 
 Platysternidae ||   ||   ||   || Lielgalvas bruņrupucis 
   || Platysternon megacephalum (II) ||   || Lielgalvas bruņrupucis 
 Podocnemididae ||   ||   ||   || Āfrikas un Dienvidamerikas upju bruņrupuči 
   || Erymnochelys madagascariensis (II) ||   || Madagaskaras sānkakla bruņrupucis 
   || Peltocephalus dumerilianus (II) ||   || Dumerila sānkakla bruņrupucis 
   || Podocnemis spp. (II) ||   || Dienvidamerikas upju bruņrupuči 
 Testudinidae ||   ||   ||   || Sauszemes bruņrupuči 
   || Testudinidae spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas; sugas Geochelone sulcata īpatņiem, kas notverti savvaļā un ko pārdod galvenokārt komerciālā nolūkā, gada eksporta kvota ir nulle) ||   || Sauszemes bruņrupuči 
 Astrochelys radiata (I) ||   ||   || Starainais bruņrupucis 
 Astrochelys yniphora (I) ||   ||   || Stūrainais bruņrupucis 
 Chelonoidis nigra (I) ||   ||   || Galapagu bruņrupucis 
 Gopherus flavomarginatus (I) ||   ||   || Meksikas goferbruņrupucis 
 Malacochersus tornieri (II) ||   ||   || Plakanais bruņrupucis 
 Psammobates geometricus (I) ||   ||   || Ģeometriskais bruņrupucis 
 Pyxis arachnoides (I) ||   ||   || Zirnekļbruņrupucis 
 Pyxis planicauda (I) ||   ||   || Zirnekļbruņrupucis 
 Testudo graeca (II) ||   ||   || Vidusjūras bruņrupucis 
 Testudo hermanni (II) ||   ||   || Hermaņa bruņrupucis 
 Testudo kleinmanni (I) ||   ||   || Kleinmaņa bruņrupucis 
 Testudo marginata (II) ||   ||   || Apmalotais bruņrupucis 
 Trionychidae ||   ||   ||   || Mīkstbruņrupuči 
   || Amyda cartilaginea (II) ||   || Dienvidaustrumāzijas mīkstbruņrupucis 
 Apalone spinifera atra (I) ||   ||   || Melnais mīkstbruņrupucis 
 Aspideretes gangeticus (I) ||   ||   || Gangas mīkstbruņrupucis 
 Aspideretes hurum (I) ||   ||   || Pāvacu mīkstbruņrupucis 
 Aspideretes nigricans (I) ||   ||   || Melnais mīkstbruņrupucis 
   || Chitra spp. (II) ||   || Šaurgalvas mīkstbruņrupuči 
   || Lissemys punctata (II) ||   || Indijas punktainais mīkstbruņrupucis 
   || Lissemys scutata (II) ||   || Birmas punktainais mīkstbruņrupucis 
   ||   || Palea steindachneri (III Ķīna) || Pasekstes mīkstbruņrupucis 
   || Pelochelys spp. (II) ||   || Milzu mīkstbruņrupuči 
   ||   || Pelodiscus axenaria (III Ķīna) || Hunanas mīkstbruņrupucis 
   ||   || Pelodiscus maackii (III Ķīna) || Amūras mīkstbruņrupucis 
   ||   || Pelodiscus parviformis (III Ķīna) || Ķīnas mīkstbruņrupucis 
   ||   || Rafetus swinhoei (III Ķīna) || Jandzi mīkstbruņrupucis 
 AMPHIBIA ||   ||   ||   || Abinieki 
 ANURA ||   ||   ||   || Vardes un krupji 
 Bufonidae ||   ||   ||   || Krupji 
 Altiphrynoides spp. ||   ||   || Krupji 
 Atelopus zeteki (I) ||   ||   || Zatekas arlekīnvarde 
 Bufo periglenes (I) ||   ||   || Oranžzeltainais krupis 
 Bufo superciliaris (I) ||   ||   || Kamerūnas krupis 
 Nectophrynoides spp. ||   ||   || Āfrikas dzīvdzemdētājkrupji 
 Nimbaphrynoides spp. ||   ||   || Krupji 
 Spinophrynoides spp. ||   ||   || Krupji 
 Calyptocephalellidae ||   ||   ||   ||   
   ||   || Calyptocephalella gayi (III Čīle) || Čīles varde 
 Dendrobatidae ||   ||   ||   || Raibvardes 
   || Allobates femoralis (II) ||   || Indesvardes 
   || Allobates zaparo (II) ||   || Indesvardes 
   || Cryptophyllobates azureiventris (II) ||   || Indesvardes 
   || Dendrobates spp. (II) ||   || Dendrobati jeb kāpelētājvardes 
   || Epipedobates spp. (II) ||   || Indesvardes 
   || Phyllobates spp.(II) ||   || Indesvardes 
 Hylidae ||   ||   ||   ||   
   || Agalychnis spp. (II) ||   ||   
 Mantellidae ||   ||   ||   || Mantellas vardes 
   || Mantella spp. (II) ||   || Mantellas vardes 
 Microhylidae ||   ||   ||   || Tomātvardes 
 Dyscophus antongilii (I) ||   ||   || Tomātvarde 
   || Scaphiophryne gottlebei (II) ||   || Gotlība šaurmutvarde 
 Ranidae ||   ||   ||   || Vardes 
   || Conraua goliath ||   || Goliātvarde 
   || Euphlyctis hexadactylus (II) ||   || Sešpirkstu varde 
   || Hoplobatrachus tigerinus (II) ||   || Tīģervarde 
   || Rana catesbeiana ||   || Vērša varde 
 Rheobatrachidae ||   ||   ||   || Dienvidvardes 
   || Rheobatrachus spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Dienvidvardes 
 Rheobatrachus silus (II) ||   ||   || Dienvidvarde 
 CAUDATA ||   ||   ||   ||   
 Ambystomatidae ||   ||   ||   || Ambistomas 
   || Ambystoma dumerilii (II) ||   || Pacuaro ambistoma 
   || Ambystoma mexicanum (II) ||   || Meksikas ambistoma 
 Cryptobranchidae ||   ||   ||   || Milzu salamandras 
 Andrias spp. ||   ||   || Milzu salamandras 
 Salamandridae ||   ||   ||   || Salamandras un tritoni 
 Neurergus kaiseri (I) ||   ||   || Kaizera tritons 
 ELASMOBRANCHII ||   ||   ||   || Haizivis un rajas 
 LAMNIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Cetorhinidae ||   ||   ||   || Milzu haizivis 
   || Cetorhinus maximus (II) ||   || Milzu haizivs 
 Lamnidae ||   ||   ||   || Baltā haizivs 
   || Carcharodon carcharias (II) ||   || Baltā haizivs 
   ||   || Lamna nasus (III 27 dalībvalstis)[22] || Atlantijas siļķhaizivs 
 ORECTOLOBI­FORMES ||   ||   ||   ||   
 Rhincodontidae ||   ||   ||   || Vaļu haizivis 
   || Rhincodon typus (II) ||   || Vaļu haizivs 
 RAJIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Pristidae ||   ||   ||   || Zāģzivis 
 Pristidae spp. (I) (izņemot B pielikumā iekļautās sugas) ||   ||   || Zāģzivis 
   || Pristis microdon (II) (tikai starptautiskā tirdzniecībā ar dzīviem īpatņiem, kurus galvenokārt saglabāšanas nolūkos nosūta uz piemērotiem un pieņemam­iem akvārijiem; visus pārējos īpatņus uzskata par A pielikumā iekļautu sugu īpatņiem un attiecīgi regulē to tirdzniecību) ||   || Saldūdens zāģzivs 
 ACTINOPTERYGII ||   ||   ||   || Zivis 
 ACIPENSERI­FORMES ||   ||   ||   ||   
   ||   || ACIPENSERIFORMES spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Storveidīgie 
 Acipenseridae ||   ||   ||   || Stores 
 Acipenser brevirostrum (I) ||   ||   || Strupdeguna store 
 Acipenser sturio (I) ||   ||   || Atlantijas store 
 ANGUILLIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Anguillidae ||   ||   ||   || Zuši 
   || Anguilla anguilla ||   || Eiropas zutis 
 CYPRINIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Catostomidae ||   ||   ||   || Čukučana 
 Chasmistes cujus (I) ||   ||   || Čukučana 
 Cyprinidae ||   ||   ||   || Karpas 
   || Caecobarbus geertsi (II) ||   || Karpa 
 Probarbus jullieni (I) ||   ||   || Karpa 
 OSTEOGLOSSIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Osteoglossidae ||   ||   ||   || Arapaimas, kaulmēļzivis 
   || Arapaima gigas (II) ||   || Arapaima 
 Scleropages formosus (I) ||   ||   || Āzijas kaulmēļzivs 
 PERCIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Labridae ||   ||   ||   || Napoleonzivis 
   || Cheilinus undulatus (II) ||   || Napoleonzivs 
 Sciaenidae ||   ||   ||   || Totoabas 
 Totoaba macdonaldi (I) ||   ||   || Makdonalda totoaba 
 SILURIFORMES ||   ||   ||   ||   
 Pangasiidae ||   ||   ||   || Sami 
 Pangasianodon gigas (I) ||   ||   || Milzu sams 
 SYNGNATHI­FORMES ||   ||   ||   ||   
 Syngnathidae ||   ||   ||   || Jūrasadatas, jūraszirdziņi 
   || Hippocampus spp. (II) ||   || Jūraszirdziņi 
 SARCOPTERYGII ||   ||   ||   || Plaušzivis 
 CERATODONTI­FORMES ||   ||   ||   ||   
 Ceratodontidae ||   ||   ||   || Vienplaušzivis 
   || Neoceratodus forsteri (II) ||   || Austrālijas vienplaušzivs 
 COELACANTHI­FORMES ||   ||   ||   ||   
 Latimeriidae ||   ||   ||   || Latimērijas 
 Latimeria spp. ||   ||   || Latimērijas 
 ECHINODERMATA (JŪRAS­ZVAIGZNES, JŪRASEŽI UN JŪRASGURĶI) ||   ||   ||   ||   
 HOLOTHUROIDEA ||   ||   ||   || Jūrasgurķi 
 ASPIDO­CHIROTIDA ||   ||   ||   ||   
 Stichopodidae ||   ||   ||   || Jūrasgurķi 
   ||   || Isostichopus fuscus (III Ekvadora) || Brūnais jūrasgurķis 
 ARTHROPODA (POSMKĀJI) ||   ||   ||   ||   
 ARACHNIDA ||   ||   ||   || Zirnekļi un skorpioni 
 ARANEAE ||   ||   ||   ||   
 Theraphosidae ||   ||   ||   || Putnuzirnekļi, tarantuli 
   || Aphonopelma albiceps (II) ||   || Putnuzirneklis 
   || Aphonopelma pallidum (II) ||   || Tarantuls 
   || Brachypelma spp. (II) ||   || Putnuzirnekļi 
 SCORPIONES ||   ||   ||   ||   
 Scorpionidae ||   ||   ||   || Skorpioni 
   || Pandinus dictator (II) ||   || Skorpions 
   || Pandinus gambiensis (II) ||   || Skorpions 
   || Pandinus imperator (II) ||   || Imperator­skorpions 
 INSECTA ||   ||   ||   || Kukaiņi 
 COLEOPTERA ||   ||   ||   || Vaboles 
 Lucanidae ||   ||   ||   || Briežvaboles 
   ||   || Colophon spp. (III Dienvidāfrika) || Briežvaboles 
 Scarabaeidae ||   ||   ||   || Skarabeji 
   || Dynastes satanas (II) ||   || Satanas beetle 
 LEPIDOPTERA ||   ||   ||   || Tauriņi 
 Nymphalidae ||   ||   ||   ||   
   ||   || Agrias amydon boliviensis (III Bolīvija) || Bolīvijas baltplankumainais agrias 
   ||   || Morpho godartii lachaumei (III Bolīvija) || Godarta morfīds 
   ||   || Prepona praeneste buckleyana (III Bolīvija) || Praenestes raibenis 
 Papilionidae ||   ||   ||   || Dižtauriņi 
   || Atrophaneura jophon (II) ||   || Dižtauriņš 
   || Atrophaneura palu ||   || Dižtauriņš 
   || Atrophaneura pandiyana (II) ||   || Dižtauriņš 
   || Bhutanitis spp. (II) ||   || Dižtauriņi 
   || Graphium sandawanum ||   || Dižtauriņš 
   || Graphium stresemanni ||   || Dižtauriņš 
   || Ornithoptera spp.(II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) ||   || Dižtauriņš 
 Ornithoptera alexandrae ||   ||   || Dižtauriņš 
   || Papilio benguetanus ||   ||   
 Papilio chikae ||   ||   || Dižtauriņš 
   || Papilio esperanza ||   ||   
 Papilio homerus ||   ||   || Dižtauriņš 
 Papilio hospiton ||   ||   || Dižtauriņš 
   || Papilio morondavana ||   || Dižtauriņš 
   || Papilio neumoegeni ||   ||   
   || Parides ascanius ||   || Dižtauriņš 
   || Parides hahneli ||   || Dižtauriņš 
 Parnassius apollo (II) ||   ||   || Laimiņu dižtauriņš 
   || Teinopalpus spp. (II) ||   || Dižtauriņi 
   || Trogonoptera spp. (II) ||   || Dižtauriņi 
   || Troides spp. (II) ||   || Dižtauriņi 
 ANNELIDA (POSMTĀRPI UN DĒLES) ||   ||   ||   ||   
 HIRUDINOIDEA ||   ||   ||   || Žokļdēles 
 ARHYN­CHOBDELLIDA ||   ||   ||   ||   
 Hirudinidae ||   ||   ||   || Žokļdēles 
   || Hirudo medicinalis (II) ||   || Medicīnas dēle jeb medicīnas žokļdēle 
   || Hirudo verbana (II) ||   || Eiropas žokļdēle 
 MOLLUSCA (GLIEMJI) ||   ||   ||   ||   
 BIVALVIA ||   ||   ||   || Gliemenes, ēdamgliemenes 
 MYTILOIDA ||   ||   ||   ||   
 Mytilidae ||   ||   ||   || Sāļūdens gliemenes 
   || Lithophaga lithophaga (II) ||   || Sāļūdens gliemene 
 UNIONOIDA ||   ||   ||   ||   
 Unionidae ||   ||   ||   || Saldūdens gliemenes, perlamutrenes 
 Conradilla caelata (I) ||   ||   || Perlamutrene 
   || Cyprogenia aberti (II) ||   || Perlamutrene 
 Dromus dromas (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Epioblasma curtisii (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Epioblasma florentina (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Epioblasma sampsonii (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Epioblasma sulcata perobliqua (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Epioblasma torulosa gubernaculum (I) ||   ||   || Perlamutrene 
   || Epioblasma torulosa rangiana (II) ||   || Perlamutrene 
 Epioblasma torulosa torulosa (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Epioblasma turgidula (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Epioblasma walkeri (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Fusconaia cuneolus (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Fusconaia edgariana (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Lampsilis higginsii (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Lampsilis orbiculata orbiculata (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Lampsilis satur (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Lampsilis virescens (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Plethobasus cicatricosus (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Plethobasus cooperianus (I) ||   ||   || Perlamutrene 
   || Pleurobema clava (II) ||   || Perlamutrene 
 Pleurobema plenum (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Potamilus capax (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Quadrula intermedia (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Quadrula sparsa (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Toxolasma cylindrella (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Unio nickliniana (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Unio tampicoensis tecomatensis (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 Villosa trabalis (I) ||   ||   || Perlamutrene 
 VENEROIDA ||   ||   ||   ||   
 Tridacnidae ||   ||   ||   || Milzgliemenes 
   || Tridacnidae spp. (II) ||   || Milzgliemenes 
 GASTROPODA ||   ||   ||   || Gliemeži 
 MESOGA­STROPODA ||   ||   ||   ||   
 Strombidae ||   ||   ||   || Spārngliemeži 
   || Strombus gigas (II) ||   || Milzu spārngliemezis 
 STYLOMMA­TOPHORA ||   ||   ||   ||   
 Achatinellidae ||   ||   ||   || Plaušgliemeži 
 Achatinella spp. (I) ||   ||   || Kātacu plaušgliemeži 
 Camaenidae ||   ||   ||   || Gliemeži 
   || Papustyla pulcherrima (II) ||   || Gliemeži 
 CNIDARIA (KORAĻĻI, UGUNSKORAĻĻI, AKTĪNIJAS) ||   ||   ||   ||   
 ANTHOZOA ||   ||   ||   || Koraļļi, aktīnijas 
 ANTIPATHARIA ||   ||   ||   ||   
   ||   || ANTIPAT­HARIA spp. ||   || Melnie koraļļi 
 GORGONACEAE ||   ||   ||   ||   
 Coralliidae ||   ||   ||   ||   
   ||   || Corallium elatius (III Ķīna) ||   
   ||   || Corallium japonicum (III Ķīna) ||   
   ||   || Corallium konjoi (III Ķīna) ||   
   ||   || Corallium secundum (III Ķīna) ||   
 HELIOPORACEA ||   ||   ||   ||   
 Helioporidae ||   ||   ||   || Zilie koraļļi 
   || Helioporidae spp. (II) (tikai suga Heliopora coerulea)[23] ||   || Zilie koraļļi 
 SCLERACTINIA ||   ||   ||   ||   
   ||   || SCANDENTIA spp. (II)[24] ||   || Akmenskoraļļi 
 STOLONIFERA ||   ||   ||   ||   
 Tubiporidae ||   ||   ||   || Ērģeļkoraļļi 
   || Tubiporidae spp. (II)[25] ||   || Ērģeļkoraļļi 
 HYDROZOA ||   ||   ||   || Hidrozoji 
 MILLEPORINA ||   ||   ||   ||   
 Milleporidae ||   ||   ||   || Ugunskoraļļi 
   || Milleporidae spp. (II)[26] ||   || Ugunskoraļļi 
 STYLASTERINA ||   ||   ||   ||   
 Stylasteridae ||   ||   ||   || Mežģīņkoraļļi 
   || Stylasteridae spp. (II)[27] ||   || Mežģīņkoraļļi 
 FLORA ||   ||   ||   ||   
 ARACEAE ||   ||   ||   || Ārumas 
 Agave parviflora (I) ||   ||   || Sīkziedu agave 
   || Agave victoriae-reginae (II) #4 ||   || Karalienes Viktorijas agave 
   || Nolina interrata (II) ||   || Dehesas lāčzāle 
 AMARYLLIDACEAE ||   ||   ||   || Amariļļi 
   || Galanthus spp. (II) #4 ||   || Sniegpulkstenītes 
   || Sternbergia spp. (II) #4 ||   || Šternbergijas 
 ANACARDIACEAE ||   ||   ||   ||   
   || Operculicarya hyphaenoides (II) ||   || Operkulikārija 
   || Operculicarya pachypus (II) ||   || Operkulikārija 
 APOCYNACEAE ||   ||   ||   ||   
   || Hoodia spp. (II) #9 ||   || Hūdijas 
   || Pachypodium spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) #4 ||   || Pahipodijas 
 Pachypodium ambongense (I) ||   ||   ||   
 Pachypodium baronii (I) ||   ||   ||   
 Pachypodium decaryi (I) ||   ||   ||   
   || Rauvolfia serpentina (II) #2 ||   || Čūskveida rauvolfija 
 ARALIACEAE ||   ||   ||   || Arālijas 
   || Panax ginseng (II) (tikai Krievijas Federācijas populācija; neviena cita populācija nav iekļauta šīs regulas pielikumos) #3 ||   || Žeņšeņs 
   || Panax quinquefolius (II) #3 ||   || Pieclapu žeņšeņs 
 ARAUCARIACEAE ||   ||   ||   || Araukārijas 
 Araucaria araucana (I) ||   ||   || Čīles araukārija 
 BERBERIDACEAE ||   ||   ||   || Bārbeles 
   || Podophyllum hexandrum (II) #2 ||   || Himalaju podofils 
 BROMELIACEAE ||   ||   ||   || Bromēlijas 
   || Tillandsia harrisii (II) #4 ||   || Harisa tilandsija 
   || Tillandsia kammii (II) #4 ||   || Kamma tilandsija 
   || Tillandsia kautskyi (II) #4 ||   || Kautska tilandsija 
   || Tillandsia mauryana (II) #4 ||   || Maurija tilandsija 
   || Tillandsia sprengeliana (II) #4 ||   || Šprengeļa tilandsija 
   || Tillandsia sucrei (II) #4 ||   || Sukres tilandsija 
   || Tillandsia xerographica (II)[28]#4 ||   || Kserogrāfiskā tilandsija 
 CACTACEAE ||   ||   ||   || Kaktusi 
   || CACTACEAE spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas un Pereskia spp., Pereskiopsis spp. un Quiabentia spp.)[29] #4 ||   || Kaktusi 
 Ariocarpus spp. ||   ||   || Ariokarpi 
 Astrophytum asterias (I) ||   ||   || Zvaigžņu astrofits 
 Aztekium ritteri (I) ||   ||   || Acteku kaktuss 
 Coryphantha werdermannii (I) ||   ||   || Verdermaņa kaktuss 
 Discocactus spp. ||   ||   || Diskokaktusi 
 Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Echinocereus schmollii (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Escobaria minima (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Escobaria sneedii (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Mammillaria pectinifera (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Mammillaria solisioides (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Melocactus conoideus (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Melocactus deinacanthus (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Melocactus glaucescens (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Melocactus paucispinus (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Obregonia denegrii (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Pachycereus militaris (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Pediocactus bradyi (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Pediocactus knowltonii (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Pediocactus paradinei (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Pediocactus peeblesianus (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Pediocactus sileri (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Pelecyphora spp. ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus erectocentrus (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus glaucus (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus mariposensis (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus mesae-verdae (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus nyensis (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus papyracanthus (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus pubispinus (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Sclerocactus wrightiae (I) ||   ||   || Kaktuss 
 Strombocactus spp. ||   ||   || Kaktuss 
 Turbinicarpus spp. ||   ||   || Kaktuss 
 Uebelmannia spp. ||   ||   || Kaktuss 
 CARYOCARACEAE ||   ||   ||   || Kariokāri 
   || Caryocar costaricense (II) #4 ||   || Kostarikas kariokārs 
 COMPOSITAE (ASTERACEAE) ||   ||   ||   || Asteres, margrietiņas 
 Saussurea costus (I) (zināma arī kā S. lappa, Aucklandia lappa jeb A. costus) ||   ||   || Kostu rūgtlape 
 CRASSULACEAE ||   ||   ||   || Biezlapes 
   || Dudleya stolonifera (II) ||   || Lagūnas līča dudleja 
   || Dudleya traskiae (II) ||   || Santabarbaras salas dudleja 
 CUCURBITACEAE ||   ||   ||   ||   
   ||   || Zygosicyos pubescens (II) (jeb Xerosicyos pubescens) ||   || Zigosīkija 
   ||   || Zygosicyos tripartitus (II) ||   || Zigosīkija 
 CUPRESSACEAE ||   ||   ||   || Cipreses 
 Fitzroya cupressoides (I) ||   ||   || Cipresveida ficroja 
 Pilgerodendron uviferum (I) ||   ||   || Četršķautņu pilgerodendrs 
 CYATHEACEAE ||   ||   ||   || Diksonijas 
   || Cyathea spp. (II) #4 ||   || Diksonijas 
 CYCADACEAE ||   ||   ||   || Zamijas 
   || CYCADACEAE spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) #4 ||   || Zamijas 
 Cycas beddomei (I) ||   ||   || Cika 
 DICKSONIACEAE ||   ||   ||   || Diksonijas 
   || Cibotium barometz (II) #4 ||   ||   
   || Dicksonia spp. (II) (tikai Amerikas kontinenta populācijas; pārējās populācijas šīs regulas pielikumos nav iekļautas. Tas ietver sinonīmus Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana un D. stuebelii) #4 ||   || Diksonijas 
 DIDIEREACEAE ||   ||   ||   || Didjerijas 
   || DIDIEREACEAE spp. (II) #4 ||   || Aluaudijas, didjerijas 
 DIOSCOREACEAE ||   ||   ||   || Jamsi 
   || Dioscorea deltoidea (II) #4 ||   || Deltveida diskoreja 
 DROSERACEAE ||   ||   ||   || Rasenes 
   || Dionaea muscipula (II) #4 ||   || Mušu dioneja 
 EUPHORBIACEAE ||   ||   ||   || Eiforbijas 
   || Euphorbia spp. (II) #4 (Tikai sukulentu sugas, izņemot: 1) Euphorbia misera; 2) mākslīgi pavairotus Euphorbia trigona šķirnes eksemplārus; 3) mākslīgi pavairotus Euphorbia lactea eksemplārus, kas uzpotēti uz mākslīgi pavairotiem Euphorbia neriifolia potcelmiem, ja tie ir: − pušķveida vai − vēdekļveida vai − krāsaini mutanti; 4) mākslīgi pavairotus šķirnes Euphorbia “Milii” eksemplārus, ja tie ir: − viegli atpazīstami kā mākslīgi pavairoti eksemplāri un − introducēti Savienībā vai (re‑)eksportēti no tās partijās pa 100 un vairāk augiem; kam šīs regulas noteikumus nepiemēro, un 5) sugas, kas iekļautas A pielikumā.) ||   || Eiforbijas 
 Euphorbia ambovombensis (I) ||   ||   ||   
 Euphorbia capsaintemariensis (I) ||   ||   ||   
 Euphorbia cremersii (I) (ietver paveidu viridifolia un varietāti rakotozafyi) ||   ||   ||   
 Euphorbia cylindrifolia (I) (ietver pasugu tuberifera) ||   ||   ||   
 Euphorbia decaryi (I) (ietver varietātes ampanihyensis, robinsonii un sprirosticha) ||   ||   ||   
 Euphorbia francoisii (I) ||   ||   ||   
 Euphorbia handiensis (II) ||   ||   ||   
 Euphorbia lambii (II) ||   ||   ||   
 Euphorbia moratii (I) (ietver varietātes antsingiensis, bemarahensis un multiflora) ||   ||   ||   
 Euphorbia parvicyathophora (I) ||   ||   ||   
 Euphorbia quartziticola (I) ||   ||   ||   
 Euphorbia stygiana (II) ||   ||   ||   
 Euphorbia tulearensis (I) ||   ||   ||   
 FOUQUIERIACEAE ||   ||   ||   || Fukjerijas 
   || Fouquieria columnaris (II) #4 ||   || Kolonnveida fukjerija 
 Fouquieria fasciculata (I) ||   ||   || Kūlīšu fukjerija 
 Fouquieria purpusii (I) ||   ||   ||   
 GNETACEAE ||   ||   ||   || Gnetumi 
   ||   || Gnetum montanum (III Nepāla) #1 ||   
 JUGLANDACEAE ||   ||   ||   || Riekstaugi 
   || Oreomunnea pterocarpa (II) #4 ||   || Spārnaugļu oreomunneja 
 LAURACEAE ||   ||   ||   ||   
   || Aniba rosaeodora (II) (zināma arī kā A. duckei) #12 ||   || Melnā dalbergija 
 LEGUMINOSAE (FABACEAE) ||   ||   ||   || Pākšaugi 
   || Caesalpinia echinata (II) #10 ||   || Ežadatu cezalpīnija 
 Dalbergia nigra (I) ||   ||   || Melnā dalbergija 
   ||   || Dalbergia retusa (III Gvatemala) (tikai Gvatemalas populācija; visas pārējās populācijas ir iekļautas D pielikumā) #5 || Granadillo dalbergija 
   ||   || Dalbergia stevensonii (III Gvatemala) (tikai Gvatemalas populācija; visas pārējās populācijas ir iekļautas D pielikumā) #5 || Hondurasas dalbergija 
   ||   || Dipteryx panamensis (III Kostarika / Nikaragva) || Panamas dipterikss 
   || Pericopsis elata (II) #5 ||   || Augstais perikopsis 
   || Platymiscium pleiosta-chyum (II) #4 ||   || Makakauba 
   || Pterocarpus santalinus (II) #7 ||   || Sandalkoka pterokarps 
 LILIACEAE ||   ||   ||   || Lilijas 
   || Aloe spp.(II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas un sugu Aloe vera jeb Aloe barbadensis, kura šīs regulas pielikumos nav ietverta) #4 ||   || Alvejas 
 Aloe albida (I) ||   ||   ||   
 Aloe albiflora (I) ||   ||   ||   
 Aloe alfredii (I) ||   ||   ||   
 Aloe bakeri (I) ||   ||   ||   
 Aloe bellatula (I) ||   ||   ||   
 Aloe calcairophila (I) ||   ||   ||   
 Aloe compressa (I) (ietver varietātes paucituberculata, rugosquamosa un schistophila) ||   ||   ||   
 Aloe delphinensis (I) ||   ||   ||   
 Aloe descoingsii (I) ||   ||   ||   
 Aloe fragilis (I) ||   ||   ||   
 Aloe haworthioides (I) (ietver varietāti aurantiaca) ||   ||   ||   
 Aloe helenae (I) ||   ||   ||   
 Aloe laeta (I) (ietver varietāti maniaensis) ||   ||   ||   
 Aloe parallelifolia (I) ||   ||   ||   
 Aloe parvula (I) ||   ||   ||   
 Aloe pillansii (I) ||   ||   ||   
 Aloe polyphylla (I) ||   ||   ||   
 Aloe rauhii (I) ||   ||   ||   
 Aloe suzannae (I) ||   ||   ||   
 Aloe versicolor (I) ||   ||   ||   
 Aloe vossii (I) ||   ||   ||   
 MAGNOLIACEAE ||   ||   ||   || Magnolijas 
   ||   || Magnolia liliifera var. obovata (III Nepāla) #1 || Olu magnolija 
 MELIACEAE ||   ||   ||   || Mahagoni, cedrelas 
   ||   || Cedrela fissilis (III Bolīvija) (tikai Bolīvijas populācija; visas pārējās populācijas ir iekļautas D pielikumā) #5 || Izstieptā cedrela 
   ||   || Cedrela lilloi (III Bolīvija) (tikai Bolīvijas populācija; visas pārējās populācijas ir iekļautas D pielikumā) #5 || Šaurlapu cedrela 
   ||   || Cedrela odorata (III Bolīvija / Brazīlija / Kolumbija / Gvatemala / Peru) (tikai to valstu populācijas, kuras iekļāvušas šīs sugas III papildinājumā; visas pārējās populācijas ir iekļautas D pielikumā) #5 || Smaržīgā cedrela 
   || Swietenia humilis (II) #4 ||   || Zemais mahagons 
   || Swietenia macrophylla (II) (dienvidu populācija – aptver Vidusameriku un Dienvidameriku, un Karību jūras salas) #6 ||   || Amerikas mahagons 
   || Swietenia mahagoni (II) #5 ||   || Īstais mahagons 
 NEPENTHACEAE ||   ||   ||   || Nepentas 
   || Nepenthes spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) #4 ||   || Tropiskās nepentas 
 Nepenthes khasiana (I) ||   ||   || Nepenta 
 Nepenthes rajah (I) ||   ||   || Nepenta 
 ORCHIDACEAE ||   ||   ||   || Orhidejas 
   || ORCHIDACEAE spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas)[30] #4 ||   || Orhidejas 
 Šīs regulas noteikumus nepiemēro attiecībā uz šeit minētajām A pielikuma orhideju sugām, sējeņiem vai audu kultūrām, ja: − tās ir iegūtas cietā vai šķidrā barotnē in vitro, un − atbilst definīcijai “mākslīgi pavairoti” saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 865/2006 56. pantu, un − lai introducētu Savienībā vai (re‑)eksportētu no tās, pārvadā sterilos konteineros. || –                           || –                           || –                           
 Aerangis ellisii (I) ||   ||   ||   
 Cephalanthera cucullata (II) ||   ||   || Cepurainā cefalantēra 
 Cypripedium calceolus (II) ||   ||   || Īstā dzegužkurpīte 
 Dendrobium cruentum (I) ||   ||   ||   
 Goodyera macrophylla (II) ||   ||   || Saulenīte 
 Laelia jongheana ||   ||   ||   
 Laelia lobata (I) ||   ||   ||   
 Liparis loeselii (II) ||   ||   || Lēzeļa lipare 
 Ophrys argolica (II) ||   ||   || Argosas ofrīda 
 Ophrys lunulata (II) ||   ||   || Pusmēness ofrīda 
 Orchis scopulorum (II) ||   ||   || Dzegužpuķe 
 Paphiopedilum spp. ||   ||   || Pafiopēdijas 
 Peristeria elata (I) ||   ||   || Augstā peristērija 
 Phragmipedium spp. ||   ||   || Fragmipēdijas 
 Renanthera imschootiana (I) ||   ||   || Imšota renantēra 
 Spiranthes aestivalis (II) ||   ||   || Vasaras spirante 
 OROBANCHACEAE ||   ||   ||   || Brūnkātes 
   || Cistanche deserticola (II) #4 ||   || Tuksneša cistanha 
 PALMAE (ARECACEAE) ||   ||   ||   || Palmas 
   || Beccariophoenix madagascariensis (II) #4 ||   || Palma 
 Chrysalidocarpus decipiens (I) ||   ||   || Mānīgais hrizalidokarps 
   || Lemurophoenix halleuxii (II) ||   || Lemurpalma 
   ||   || Lodoicea maldivica (III Seišela salas) #13 || Šeišelu palma 
   || Marojejya darianii (II) ||   || Palma 
   || Neodypsis decaryi (II) #4 ||   || Dekarī neodipsis 
   || Ravenea louvelii(II) ||   || Luvela raveneja 
   || Ravenea rivularis (II) ||   || Strautmalu raveneja 
   || Satranala decussilvae (II) ||   || Satranalas palma 
   || Voanioala gerardii (II) ||   || Meža kokospalma 
 PAPAVERACEAE ||   ||   ||   || Magones 
   ||   || Meconopsis regia (III Nepāla) #1 || Karaliskais mekonopsis 
 PASSIFLORACEAE ||   ||   ||   ||   
   || Adenia olaboensis (II) ||   || Adēnija 
 PINACEAE ||   ||   ||   || Priežu dzimta 
 Abies guatemalensis (I) ||   ||   || Gvatemalas baltegle 
   ||   || Pinus koraiensis (III Krievijas Federācija) #5 || Korejas priede 
 PODOCARPACEAE ||   ||   ||   || Podokarpi 
   ||   || Podocarpus neriifolius (III Nepāla) #1 || Oleandrlapu podokarps 
 Podocarpus parlatorei (I) ||   ||   || Parlatores podokarps 
 PORTULACACEAE ||   ||   ||   || Portulakas, anakampserijas 
   || Anacampseros spp. (II) #4 ||   || Anakampseras 
   || Avonia spp. (II) #4 ||   ||   
   || Lewisia serrata (II) #4 ||   || Zāģzobainā luīsija 
 PRIMULACEAE ||   ||   ||   || Prīmulas, ciklamenas 
   || Cyclamen spp. (II)[31] #4 ||   || Ciklamenas 
 RANUNCULACEAE ||   ||   ||   || Gundegas 
   || Adonis vernalis (II) #2 ||   || Pavasara adoniss 
   || Hydrastis canadensis (II) #8 ||   || Kanādas zeltsakne 
 ROSACEAE ||   ||   ||   || Rozes, ķirši 
   || Prunus africana (II) #4 ||   || Āfrikas ķirsis 
 RUBIACEAE ||   ||   ||   || Rubija 
 Balmea stormiae (I) ||   ||   || Rubija 
 SARRACENIACEAE ||   ||   ||   || Saracēnijas 
   || Sarracenia spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) #4 ||   || Saracēnijas 
 Sarracenia oreophila (I) ||   ||   || Kalnu saracēnija 
 Sarracenia rubra ssp. alabamensis (I) ||   ||   || Alabamas saracēnija 
 Sarracenia rubra ssp. jonesii (I) ||   ||   || Saracēnija 
 SCROPHU­LARIACEAE ||   ||   ||   || Cūknātres 
   || Picrorhiza kurrooa (II) (Picrorhiza scrophulariiflora šeit neietilpst) #2 ||   || Cūknātre 
 STANGERIACEAE ||   ||   ||   || Stangērijas 
   || Bowenia spp. (II) #4 ||   || Zamijas 
 Stangeria eriopus (I) ||   ||   || Stangērija 
 TAXACEAE ||   ||   ||   || Īves 
   || Taxus chinensis un šīs sugas infraspecifiskie taksoni (II) #2 ||   || Ķīnas īve 
   || Taxus cuspidata un šīs sugas infraspecifiskie taksoni (II)[32] #2 ||   || Japānas īve 
   || Taxus fuana un šīs sugas infraspecifiskie taksoni (II) #2 ||   || Tibetas īve 
   || Taxus sumatrana un šīs sugas infraspecifiskie taksoni (II) #2 ||   || Sumatras īve 
   || Taxus wallichiana (II) #2 ||   || Himalaju īve 
 THYMELAEACEAE (AQUILARIACEAE) ||   ||   ||   || Akvilārijas, ramīni 
   || Aquilaria spp. (II) #4 ||   || Akvilārijas 
   || Gonystylus spp. (II) #4 ||   || Gonistīli 
   || Gyrinops spp. (II) #4 ||   || Akvilārijas 
 TROCHODEN­DRACEAE (TETRACENT­RACEAE) ||   ||   ||   || Tetracentroni 
   ||   || Tetracentron sinense (III Nepāla) #1 ||   
 VALERIANACEAE ||   ||   ||   || Baldriāni 
   || Nardostachys grandiflora (II) #2 ||   ||   
 VITACEAE ||   ||   ||   ||   
   ||   || Cyphostemma elephantopus (II) ||   || Lazampasika 
   ||   || Cyphostemma montagnacii (II) ||   || Lazambohitra 
 WELWITSCHI­ACEAE ||   ||   ||   || Velvīčijas 
   || Welwitschia mirabilis (II) #4 ||   || Brīnumainā velvīčija 
 ZAMIACEAE ||   ||   ||   || Zamijas 
   || ZAMIACEAE spp. (II) (izņemot A pielikumā iekļautās sugas) #4 ||   || Zamijas 
 Ceratozamia spp. ||   ||   || Ceratozamijas 
 Chigua spp. ||   ||   ||   
 Encephalartos spp. ||   ||   || Encefalartijas 
 Microcycas calocoma (I) ||   ||   || Krāšņmatu mikrocika 
 ZINGIBERACEAE ||   ||   ||   || Ingveraugi 
   || Hedychium philippinense (II) #4 ||   || Filipīnu hedīcija 
 ZYGOPHYLLACEAE ||   ||   ||   || Gvajaki 
   || Bulnesia sarmientoi (II Argentīna) #11 ||   || Gvajaki 
   || Guaiacum spp. (II) #2 ||   || Gvajaki 
   || D pielikums || Vispārpieņemtais nosaukums 
 FAUNA ||   ||   
 CHORDATA (HORDAIŅI) ||   ||   
 MAMMALIA ||   || Zīdītāji 
 CARNIVORA ||   ||   
 Canidae ||   || Suņi, lapsas, vilki 
 Vulpes vulpes griffithi (III Indija) §1 || Eirāzijas lapsa 
 Vulpes vulpes montana (III Indija) §1 || Eirāzijas lapsa 
 Vulpes vulpes pusilla (III Indija) §1 || Eirāzijas lapsa 
 Mustelidae ||   || Āpši, caunas, zebiekstes u.c. 
 Mustela altaica (III Indija) §1 || Altaja solongoja 
 Mustela erminea ferghanae (III Indija) §1 || Holarktikas sermulis 
 Mustela kathiah (III Indija) §1 || Zebiekste 
 Mustela sibirica (III Indija) §1 || Sibīrijas kolonoks 
 DIPROTODONTIA ||   ||   
 Macropodidae ||   || Ķenguri, valabiji 
 Dendrolagus dorianus || Dorijas kokķengurs 
 Dendrolagus goodfellowi || Gudfelova kokķengurs 
 Dendrolagus matschiei || Matšija kokķengurs 
 Dendrolagus pulcherrimus || Kokķengurs 
 Dendrolagus stellarum || Kokķengurs 
 AVES ||   || Putni 
 ANSERIFORMES ||   ||   
 Anatidae ||   || Pīles, zosis, gulbji 
 Anas melleri || Mellera peldpīle 
 COLUMBIFORMES ||   ||   
 Columbidae ||   || Ūbeles, baloži 
 Columba oenops || Balodis 
 Didunculus strigirostris || Zobainais balodis 
 Ducula pickeringii || Balodis 
 Gallicolumba crinigera || Balodis 
 Ptilinopus marchei || Ūbele 
 Turacoena modesta || Ūbele 
 GALLIFORMES ||   ||   
 Cracidae ||   || Kokuvistas, cekulvistas, gvano 
 Crax alector || Gludknābja cekulvista 
 Pauxi unicornis || Dienvidu ķivervista 
 Penelope pileata || Gvano 
 Megapodiidae ||   || Lielkājvistas 
 Eulipoa wallacei || Lielkājvista 
 Phasianidae ||   || Rubeņi, pērļu vistiņas, irbes, fazāni, tragopāni 
 Arborophila gingica || Irbe 
 Lophura bulweri || Baltastes fazāns 
 Lophura diardi || Siāmas fazāns 
 Lophura inornata || Salvadori fazāns 
 Lophura leucomelanos || Melnais fazāns 
 Syrmaticus reevesii §2 || Karaliskais fazāns 
 PASSERIFORMES ||   ||   
 Bombycillidae ||   || Zīdastes 
 Bombycilla japonica || Japānas zīdaste 
 Corvidae ||   || Vārnas, žagatas, sīļi 
 Cyanocorax caeruleus || Debesszilais sīlis 
 Cyanocorax dickeyi || Cekulsīlis 
 Cotingidae ||   || Kotingi 
 Procnias nudicollis || Kotings 
 Emberizidae ||   || Stērstes 
 Dacnis nigripes || Stērste 
 Sporophila falcirostris || Stērste 
 Sporophila frontalis || Stērste 
 Sporophila hypochroma || Stērste 
 Sporophila palustris || Stērste 
 Estrildidae ||   || Punduržubītes 
 Amandava amandava || Punduržubīte 
 Cryptospiza reichenovii || Punduržubīte 
 Erythrura coloria || Punduržubīte 
 Erythrura viridifacies || Punduržubīte 
 Estrilda quartinia (tirdzniecībā bieži kā Estrilda melanotis) || Punduržubīte 
 Hypargos niveoguttatus || Punduržubīte 
 Lonchura griseicapilla || Punduržubīte 
 Lonchura punctulata || Punduržubīte 
 Lonchura stygia || Punduržubīte 
 Fringillidae ||   || Žubītes 
 Carduelis ambigua || Žubīte 
 Carduelis atrata || Žubīte 
 Kozlowia roborowskii || Žubīte 
 Pyrrhula erythaca || Svilpis 
 Serinus canicollis || Žubīte 
 Serinus citrinelloides hypostictus (tirdzniecībā bieži kā Serinus citrinelloides) || Žubīte 
 Icteridae ||   || Amerikas vālodzes 
 Sturnella militaris || Trupiāls 
 Muscicapidae ||   || Mušķērāji 
 Cochoa azurea || Mušķērājs 
 Cochoa purpurea || Mušķērājs 
 Garrulax formosus || Mušķērājs 
 Garrulax galbanus || Mušķērājs 
 Garrulax milnei || Mušķērājs 
 Niltava davidi || Mušķērājs 
 Stachyris whiteheadi || Mušķērājs 
 Swynnertonia swynnertoni (jeb Pogonicichla swynnertoni) || Mušķērājs 
 Turdus dissimilis || Mežastrazds 
 Pittidae ||   || Pitas 
 Pitta nipalensis || Pita 
 Pitta steerii || Pita 
 Sittidae ||   || Dzilnīši 
 Sitta magna || Lielais dzilnītis 
 Sitta yunnanensis || Juņnaņas dzilnītis 
 Sturnidae ||   || Strazdi 
 Cosmopsarus regius || Strazds 
 Mino dumontii || Strazds 
 Sturnus erythropygius || Strazds 
 REPTILIA ||   || Rāpuļi 
 TESTUDINES ||   ||   
 Geoemydidae ||   || Saldūdens bruņrupuči 
 Melanochelys trijuga || Indijas purva bruņrupucis 
 SAURIA ||   ||   
 Agamidae ||   ||   
 Physignathus cocincinus || Ķirzaka 
 Anguidae ||   ||   
 Abronia graminea || Ķirzaka 
 Gekkonidae ||   || Gekoni 
 Rhacodactylus auriculatus || Jaunkaledonijas ausainais gekons 
 Rhacodactylus ciliatus || Gekons 
 Rhacodactylus leachianus || Gekons 
 Teratoscincus microlepis || Gekons 
 Teratoscincus scincus || Gekons 
 Gerrhosauridae ||   || Bruņķirzakas (Dzelkņastes) 
 Zonosaurus karsteni || Kordilija 
 Zonosaurus quadrilineatus || Kordilija 
 Iguanidae ||   ||   
 Ctenosaura quinquecarinata || Iguāna 
 Scincidae ||   || Scinks 
 Tribolonotus gracilis || Scinks 
 Tribolonotus novaeguineae || Scinks 
 SERPENTES ||   ||   
 Colubridae ||   || Zalkši, ūdensčūskas 
 Elaphe carinata §1 || Zalktis 
 Elaphe radiata §1 || Zalktis 
 Elaphe taeniura §1 || Tievastes kāpelētājzalktis 
 Enhydris bocourti §1 || Zalktis 
 Homalopsis buccata §1 || Ūdenszalktis 
 Langaha nasuta || Zalktis 
 Leioheterodon madagascariensis || Zalktis 
 Ptyas korros §1 || Lielacis 
 Rhabdophis subminiatus §1 || Zalktis 
 Hydrophiidae ||   || Jūrasčūskas 
 Lapemis curtus (šeit ietilpst arī Lapemis hardwickii) §1 || Jūrasčūska 
 Viperidae ||   || Odzes 
 Calloselasma rhodostoma §1 || Odze 
 AMPHIBIA ||   ||   
 ANURA ||   || Krupji un vardes 
 Hylidae ||   || Kokuvardes 
 Phyllomedusa sauvagii || Lapuvarde 
 Leptodactylidae ||   || Vidusamerikas un dienvidamerikas vardes 
 Leptodactylus laticeps || Vēršvarde 
 Ranidae ||   || Vardes 
 Limnonectes macrodon || Varde 
 Rana shqiperica || Varde 
 CAUDATA ||   ||   
 Hynobiidae ||   || Āzijas salamandras 
 Ranodon sibiricus || Sibīrijas salamandra 
 Plethodontidae ||   || Bezplaušu salamandras 
 Bolitoglossa dofleini || Salamandra 
 Salamandridae ||   || Tritoni un salamandras 
 Cynops ensicauda || Zobenastes tritons 
 Echinotriton andersoni || Andersona salamandra 
 Pachytriton labiatus || Tritons 
 Paramesotriton spp. || Tritoni 
 Salamandra algira || Salamandra 
 Tylototriton spp. || Krokodiltritoni 
 ACTINOPTERYGII ||   || Starspurzivis 
 PERCIFORMES ||   ||   
 Apogonidae ||   ||   
 Pterapogon kauderni || Bangajas kardinālzivs 
 ARTHROPODA (POSMKĀJI) ||   ||   
 INSECTA ||   || Kukaiņi 
 LEPIDOPTERA ||   || Tauriņi 
 Papilionidae ||   || Dižtauriņš 
 Baronia brevicornis || Dižtauriņš 
 Papilio grosesmithi ||   
 Papilio maraho || Dižtauriņš 
 MOLLUSCA (GLIEMJI) ||   ||   
 GASTROPODA ||   ||   
 Haliotidae ||   ||   
 Haliotis midae || Dienvidāfrikas ausgliemezis 
 FLORA ||   ||   
 AGAVACEAE ||   || Agaves 
 Calibanus hookeri ||   
 Dasylirion longissimum || Visgarā dazilīrija 
 ARACEAE ||   || Ārumas 
 Arisaema dracontium || Arizema 
 Arisaema erubescens ||   
 Arisaema galeatum ||   
 Arisaema nepenthoides ||   
 Arisaema sikokianum ||   
 Arisaema thunbergii var. urashima ||   
 Arisaema tortuosum ||   
 Biarum davisii ssp. marmarisense ||   
 Biarum ditschianum ||   
 COMPOSITAE (ASTERACEAE) ||   || Asteres, margrietiņas 
 Arnica montana §3 || Kalnu arnika 
 Othonna cacalioides ||   
 Othonna clavifolia ||   
 Othonna hallii ||   
 Othonna herrei ||   
 Othonna lepidocaulis ||   
 Othonna retrorsa ||   
 ERICACEAE ||   || Virši, rododendri 
 Arctostaphylos uva-ursi §3 || Parastā miltene 
 GENTIANACEAE ||   || Genciānas 
 Gentiana lutea §3 || Dzeltenā drudzene 
 LEGUMINOSAE (FABACEAE) ||   || Pākšaugi 
 Dalbergia granadillo §4 || Granadillo dalbergija 
 Dalbergia retusa (izņemot populāciju, kas ir iekļauta C pielikumā) §4 || Iespiestā dalbergija 
 Dalbergia stevensonii (izņemot populāciju, kas ir iekļauta C pielikumā) §4 || Hondurasas dalbergija 
 LILIACEAE ||   || Lilijas 
 Trillium pusillum || Sīkā trillija 
 Trillium rugelii || Trillija 
 Trillium sessile || Sēdošā trillija 
 LYCOPODIACEAE ||   || Staipekņi 
 Lycopodium clavatum §3 || Vālīšu staipeknis 
 MELIACEAE ||   || Mahagoni, cedrelas 
 Cedrela fissilis (izņemot populāciju, kas ir iekļauta C pielikumā) §4 || Izstieptā cedrela 
 Cedrela lilloi (C. angustifolia) (izņemot populāciju, kas ir iekļauta C pielikumā) §4 || Šaurlapu cedrela 
 Cedrela montana §4 || Kalnu cedrela 
 Cedrela oaxacensis §4 || Cedrela 
 Cedrela odorata (izņemot populācijas, kuras ir iekļautas C pielikumā) §4 || Smaržīgā cedrela 
 Cedrela salvadorensis §4 || Salvadoras cedrela 
 Cedrela tonduzii §4 || Cedrela 
 MENYANTHACEAE ||   || Puplakši 
 Menyanthes trifoliata §3 || Trejlapu puplaksis 
 PARMELIACEAE ||   || Parmēlijas 
 Cetraria islandica §3 || Īslandes ķērpis 
 PASSIFLORACEAE ||   || Kvēlziedes 
 Adenia glauca || Zilganzaļā adēnija 
 Adenia pechuelli || Adēnija 
 PEDALIACEAE ||   || Sezams, harpagofīti 
 Harpagophytum spp. §3 || Harpagofīti 
 PORTULACACEAE ||   || Portulakas, anakampserijas 
 Ceraria carrissoana ||   
 Ceraria fruticulosa ||   
 SELAGINELLACEAE ||   || Selaginellas 
 Selaginella lepidophylla || Zvīņlapu selaginella” 
______________
é
II PIELIKUMS
Atceltā regula ar sekojošo
grozījumu sarakstu
 Padomes Regula (EK) Nr. 338/97 (OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.) ||   || 
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 938/97 (OV L 140, 30.5.1997., 1. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 2307/97 (OV L 27.11.1997., 1. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 2214/98 (OV L 279, 16.10.1998., 3. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 1476/1999 (OV L 171, 7.7.1999., 5. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 2724/2000 (OV L 320, 18.12.2000., 1. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 1579/2001 (OV L 209, 2.8.2001., 14. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 2476/2001 (OV L 334, 18.12.2001., 3. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 1497/2003 (OV L 215, 27.8.2003., 3. lpp.) ||   
 || Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.) || tikai 3. pants un III pielikuma 66. punkts 
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 834/2004 (OV L 127, 29.4.2004., 40. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 1332/2005 (OV L 215, 19.8.2005., 1. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 318/2008 (OV L 95, 8.4.2008., 3. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (EK) Nr. 407/2009 (OV L 123, 19.5.2009., 3. lpp.) ||   
 || Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 398/2009 (OV L 126, 21.5.2009., 5. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (ES) Nr. 709/2010 (OV L 212, 12.8.2010., 1. lpp.) ||   
 || Komisijas Regula (ES) Nr. 101/2012 (OV L 39, 11.2.2012., 133. lpp.) ||   
______________
III PIELIKUMS
Atbilstības tabula
 Regula (EK) Nr. 338/97 || Šī regula 
 1. pants || 1. pants 
 2. pants || 2. pants 
 3. pants || 3. pants 
 4. pants || 4. pants 
 5. pants, 1 līdz 5. punkts || 5. pants, 1. līdz 5. punkts 
 5. pants, 6. punkts, ievadvārdi || 5. pants, 6. punkts, ievadvārdi 
 5. pants, 6. punkts, i) apakšpunkts || 5. pants, 6. punkts, a) apakšpunkts 
 5. pants, 6. punkts, ii) apakšpunkts || 5. pants, 6. punkts, b) apakšpunkts 
 5. pants, 7. punkts, a) apakšpunkts || 5. pants, 7. punkts, pirmā daļa 
 5. pants, 7. punkts, b) apakšpunkts || 5. pants, 7. punkts, otrā daļa 
 6. pants, 1., 2. un 3. punkts || 6. pants, 1., 2. un 3. punkts 
 6. pants, 4. punkts, a) apakšpunkts || 6. pants, 4. punkts, pirmā daļa 
 6. pants, 4. punkts, b) apakšpunkts || 6. pants, 4. punkts, otrā daļa 
 7. pants, 1. punkts, a) apakšpunkts || 7. pants, 1. punkts, pirmā daļa 
 7. pants, 1. punkts, b) apakšpunkts, ievadvārdi || 7. pants, 1. punkts, otrā daļa 
 7. pants, 1. punkts, b) apakšpunkts, i) punkts || 7. pants, 1. punkts, trešā daļa, b) punkts, i) apakšpunkts 
 7. pants, 1. punkts, b) apakšpunkts, ii) punkts || 7. pants, 1. punkts, trešā daļa, b) punkts, ii) apakšpunkts 
 7. pants, 1. punkts, b) apakšpunkts, iii) punkts || 7. pants, 1. punkts, trešā daļa, b) punkts, iii) apakšpunkts 
 7. pants, 1. punkts, c) apakšpunkts || 7. pants, 1. punkts, trešā daļa 
 7. pants, 2. punkts, a) apakšpunkts || 7. pants, 2. punkts, pirmā daļa 
 7. pants, 2. punkts, b) apakšpunkts || 7. pants, 2. punkts, otrā daļa 
 7. pants, 2. punkts, c) apakšpunkts || 7. pants, 2. punkts, trešā daļa 
 ____ || 7. pants, 2. punkts, ceturtā daļa 
 7. pants, 3. punkts || 7. pants, 3. punkts, pirmā daļa 
 ____ || 7. pants, 3. punkts, otrā daļa 
 7. pants, 4. punkts || 7. pants, 4. punkts, pirmā daļa 
 ____ || 7. pants, 4. punkts, otrā daļa 
 8. pants || 8. pants 
 9. pants || 9. pants 
 10. pants || 10. pants 
 11. pants, 1. punkts || 11. pants, 1. punkts 
 11. pants, 2. punkts, a) apakšpunkts || 11. pants, 2. punkts, pirmā daļa 
 11. pants, 2. punkts, b) apakšpunkts || 11. pants, 2. punkts, otrā daļa 
 11. pants 3., 4. un 5. punkts || 11. pants, 3., 4. un 5. punkts 
 12. pants, 1., 2. un 3. punkts || 12. pants, 1., 2. un 3. punkts 
 12. pants, 4. punkts || 12. pants, 4. punkts, pirmā daļa 
 ____ || 12. pants, 4. punkts, otrā daļa 
 12. pants, 5. punkts || 12. pants, 5. punkts 
 13. pants, 1. punkts, a) apakšpunkts || 13. pants, 1. punkts, pirmā daļa 
 13. pants, 1. punkts, b) apakšpunkts || 13. pants, 1. punkts, otrā daļa 
 13. pants, 2. punkts || 13. pants, 2. punkts 
 13. pants, 3. punkts, a) apakšpunkts || 13. pants, 3. punkts, pirmā daļa 
 13. pants, 3. punkts, b) apakšpunkts || 13. pants, 3. punkts, otrā daļa 
 13. pants, 3. punkts, c) apakšpunkts || 13. pants, 3. punkts, trešā daļa 
 14. pants, 1. punkts, a) apakšpunkts || 14. pants, 1. punkts, pirmā daļa 
 14. pants, 1. punkts, b) apakšpunkts || 14. pants, 1. punkts, otrā daļa 
 14. pants, 1. punkts, c) apakšpunkts || 14. pants, 1. punkts, trešā daļa 
 14. pants, 2. punkts || 14. pants, 2. punkts 
 14. pants, 3. punkts, a) apakšpunkts || 14. pants, 3. punkts, pirmā daļa 
 14. pants, 3. punkts, b) apakšpunkts || 14. pants, 3. punkts, otrā daļa 
 14. pants, 3. punkts, c) apakšpunkts || 14. pants, 3. punkts, trešā daļa 
 15. pants, 1., 2. un 3. punkts || 15. pants, 1., 2. un 3. punkts 
 15.pants, 4. punkts, a) apakšpunkts || 15.pants, 4. punkts, pirmā daļa 
 15.pants, 4. punkts, b) apakšpunkts || 15.pants, 4. punkts, otrā daļa 
 15.pants, 4. punkts, c) apakšpunkts || 15.pants, 4. punkts, trešā daļa 
 15.pants, 4. punkts, d) apakšpunkts || 15.pants, 4. punkts, ceturtā daļa 
 15. pants, 5. un 6. punkts || 15. pants, 5. un 6. punkts 
 16. pants || 16. pants 
 17. pants, 1. punkts || 17. pants, 1. punkts 
 17. pants, 2. punkts a) apakšpunkts || 17. pants, 2. punkts 
 17. pants, 2. punkts, b) apakšpunkts || 17. pants, 3. punkts 
 18. pants || 21. pants 
 19. pants, 1. punkts, pirmā daļa || ____ 
 19. pants, 1. punkts, otrā daļa || 19. pants, 1. punkts 
 19. pants, 2. punkts || ____ 
 19. pants, 3. punkts || 18. pants, 1. punkts 
 19. pants, 4. punkts || 18. pants, 2. punkts 
 19. pants, 5. punkts || 18. pants, 3. punkts 
 ____ || 19. pants, 2. punkts 
 ____ || 20. pants 
 20. pants || 22. pants 
 21. pants || _____ 
 ____ || 23. pants 
 22. pants || 24. pants 
 pielikums || I pielikums 
 ____ || II pielikums 
 ____ || III pielikums 
_____________
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Izstrādāts atbilstīgi Komisijas
Paziņojumam Eiropas Parlamentam un Padomei – Acquis communautaire
kodifikācija, COM(2001) 645 galīgā redakcija.
[3]               Skat. šī priekšlikuma II pielikumu.
[4]               OV C […], […], […] lpp.
[5]               OV C […], […], […] lpp.
[6]               OV C […], […], […] lpp.
[7]               OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.
[8]               Skat. II pielikumu.
[9]               OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
[10]             OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.
[11]             OV L 384, 31.12.1982., 1. lpp.
[12]             OV L 358, 18.12.1986., 1. lpp.
[13]             OV L 41, 14.2.2003., 26. lpp.
[14]             OV L 20, 26.1.2010, 7. lpp.
[15]             OV L 206, 22.7.1992, 7. lpp.
[16]             Argentīnas populācija (minēta B
pielikumā)Tikai starptautiskā tirdzniecībā ar vilnu, kas
nocirpta dzīvām vikuņām no B pielikumā
iekļautajām populācijām, kā arī tirdzniecībā
ar audumu un no tā izgatavotiem priekšmetiem un citiem amatniecības darinājumiem.
Auduma kreisajā pusē jābūt logotipam, kas apstiprināts
sugas areāla valstīs, kuras parakstījušas Convenio para la
Conservación y Manejo de la Vicuña [Konvencija par vikuņu
saglabāšanu un audzēšanu], un eģēs jābūt
norādei “VICUÑA – ARGENTINA”. Pārējo ražojumu
marķējumā jāietver minētais logotips un uzraksts
“VICUÑA – ARGENTINA – ARTESANÍA”. Visus pārējos īpatņus
uzskata par A pielikumā iekļautu sugu īpatņiem un attiecīgi
regulē to tirdzniecību.
[17]             Bolīvijas
populācija (minēta B pielikumā)Tikai starptautiskā
tirdzniecībā ar vilnu, kas nocirpta dzīvām
vikuņām, kā arī tirdzniecībā ar audumu un no
tā izgatavotiem priekšmetiem, tostarp grezniem amatniecības
darinājumiem un adījumiem. Auduma kreisajā pusē
jābūt logotipam, kas apstiprināts sugas areāla valstīs,
kuras parakstījušas Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña
[Konvencija par vikuņu saglabāšanu un audzēšanu], un
eģēs jābūt norādei “VICUÑA – BOLIVIA”.
Pārējo ražojumu marķējumā jāietver minētais
logotips un uzraksts “VICUÑA – BOLIVIA – ARTESANÍA”. Visus pārējos
īpatņus uzskata par A pielikumā iekļautu sugu
īpatņiem un attiecīgi regulē to tirdzniecību.
[18]             Čīles populācija (minēta B
pielikumā)Tikai starptautiskā tirdzniecībā ar vilnu, kas
nocirpta dzīvām vikuņām no B pielikumā
iekļautajām populācijām, kā arī
tirdzniecībā ar audumu un no tā izgatavotiem priekšmetiem,
tostarp grezniem amatniecības darinājumiem un adījumiem. Auduma
kreisajā pusē jābūt logotipam, kas apstiprināts sugas
areāla valstīs, kuras parakstījušas Convenio para la Conservación
y Manejo de la Vicuña [Konvencija par vikuņu saglabāšanu un
audzēšanu], un eģēs jābūt norādei “VICUÑA –
CHILE”. Pārējo ražojumu marķējumā jāietver
minētais logotips un uzraksts “VICUÑA – CHILE – ARTESANÍA”. Visus
pārējos īpatņus uzskata par A pielikumā iekļautu
sugu īpatņiem un attiecīgi regulē to tirdzniecību.
[19]             Peru populācija (minēta B pielikumā) Tikai
starptautiskā tirdzniecībā ar vilnu, kas nocirpta
dzīvām vikuņām un ir no 3249 kg lielajiem vilnas
uzkrājumiem, kādi bija Pušu konferences devītās sesijas
laikā (1994. gada novembrī), kā arī tirdzniecībā
ar audumu un no tā izgatavotiem priekšmetiem, tostarp grezniem
amatniecības darinājumiem un adījumiem. Auduma kreisajā
pusē jābūt logotipam, kas apstiprināts sugas areāla
valstīs, kuras parakstījušas Convenio para la Conservación y
Manejo de la Vicuña [Konvencija par vikuņu saglabāšanu un
audzēšanu], un eģēs jābūt norādei “VICUÑA –
PERU”. Pārējo ražojumu
marķējumā jāietver minētais logotips un uzraksts
“VICUÑA – PERU – ARTESANÍA”. Visus pārējos īpatņus
uzskata par A pielikumā iekļautu sugu īpatņiem un
attiecīgi regulē to tirdzniecību.
[20]             Konvencijas II papildinājumā minētas visas
sugas, izņemot Balaena mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera
acutorostrata (izņemot Rietumgrenlandes populāciju), Balaenoptera
bonaerensis, Balaenoptera borealis, Balaenoptera edeni, Balaenoptera
musculus, Balaenoptera omurai, Balaenoptera physalus, Megaptera
novaeangliae, Orcaella brevirostris, Orcaella heinsohni, Sotalia
spp., Sousa spp., Eschrichtius robustus, Lipotes vexillifer,
Caperea marginata, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus,
Physeter macrocephalus, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon
spp., kas ir minētas I papildinājumā. Konvencijas II
papildinājumā minēto sugu īpatņus, tostarp to
produktus un pārstrādes produktus, kas nav komerciālam
nolūkam paredzēti gaļas produkti un ko Grenlandes
iedzīvotāji iegūst, kā noteikts attiecīgās
kompetentās iestādes izdotā licencē, uzskata par iekļautiem
B pielikumā. Savvaļā notvertiem dzīviem Tursiops
truncatus Melnās jūras populācijas īpatņiem, ko
pārdod galvenokārt komerciālā nolūkā, gada
eksporta kvota ir nulle.
[21]             Botsvānas,
Namībijas, Dienvidāfrikas un Zimbabves populācijas (minētas
B pielikumā)Atļauta ir tikai: a) medību trofeju
tirdzniecība nekomerciālā nolūkā; b) dzīvu
dzīvnieku tirdzniecība, ja dzīvniekus izved uz piemērotiem
un pieņemamiem galamērķiem, kā definēts Pušu
konferences 11.20. rezolūcijā (Botsvāna un Zimbabve), vai ja
tirdzniecība notiek saskaņā ar vietējām sugas
aizsardzības programmām (Namībija un Dienvidāfrika); c)
ādu tirdzniecība; d) apmatojuma tirdzniecība; e) ādas
izstrādājumu tirdzniecība komerciālā un
nekomerciālā nolūkā (Botsvāna, Namībija un
Dienvidāfrika) un nekomerciālā nolūkā (Zimbabve); f)
individuāli marķētu, sertificētu un gatavos juvelierizstrādājumos
iestrādātu ziloņkaula rotu jeb ekipu tirdzniecība
nekomerciālā nolūkā (Namībija) un ziloņkaula
grebumu tirdzniecība nekomerciālā nolūkā (Zimbabve);
g) tirdzniecība ar reģistrētu neapstrādātu
ziloņkaulu (Botsvāna, Namībija, Dienvidāfrika un Zimbabve;
veseli triekņi un to gabali), ja ievēro šādus nosacījumus:
i) tirgo vienīgi no reģistrētiem valdības krājumiem,
kuru izcelsme ir konkrētajā valstī (izņemot atsavinātu
vai nezināmas izcelsmes ziloņkaulu), ii) pārdod tikai
tirdzniecības partneriem, kurus pārbaudījis Sekretariāts
pēc apspriešanās ar Pastāvīgo komiteju, šādi
nodrošinot pietiekamu regulējumu ar valsts tiesību aktiem un
iekšzemes tirdzniecības uzraudzību, lai nepieļautu importētā
ziloņkaula reeksportu un lai tiktu ievērotas visas Pušu konferences
10.10. rezolūcijas (pārskatīta Pušu konferences 14. sesijā)
prasības par vietējo ražošanu un tirdzniecību, iii) netirgo,
pirms Sekretariāts nav pārbaudījis datus par
potenciālajām importētājvalstīm un
reģistrētajiem valdības krājumiem, iv) tirgo
neapstrādātu ziloņkaulu, ievērojot nosacījumus
pārdošanai no reģistrētiem valdības ziloņkaula
krājumiem, kuru apmērs saskaņots Pušu konferences 12.
sesijā un ir 20 000 kg (Botsvāna), 10 000 kg
(Namībija) un 30 000 kg (Dienvidāfrika), v) papildus Pušu
konferences 12. sesijā saskaņotajiem daudzumiem valdības
īpašumā esošu ziloņkaulu, kura izcelsme ir Botsvānā,
Zimbabvē, Namībijā un Dienvidāfrikā, kurš
reģistrēts līdz 2007. gada 31. janvārim un kuru
Sekretariāts ir pārbaudījis, drīkst pārdot un
nosūtīt kopā ar g) iv) punktā minēto ziloņkaulu
(tikai viens pārdevums uz katru galamērķi) stingrā
Sekretariāta uzraudzībā, vi) tirdzniecības
ieņēmumi jānovirza tikai un vienīgi ziloņu saglabāšanai
un vietējo kopienu saglabāšanas un attīstības
programmām ziloņu areālā vai tā tuvumā, vii) no
papildu daudzumiem, kas minēti g) v) punktā, tirgo vienīgi
pēc tam, kad Pastāvīgā komiteja ir atzinusi, ka iepriekš
minētie nosacījumi ir izpildīti; h) no Pušu konferences 14.
sesijas līdz laikam, kad apritēs deviņi gadi, kopš noticis
minētais viens ziloņkaula pārdevums uz vienu
galamērķi, kurš jāveic saskaņā ar g) i), g) ii), g)
iii), g) vi) un g) vii) punkta noteikumiem, Pušu konference nepieņems
turpmākus priekšlikumus par tāda ziloņkaula tirdzniecību,
kura izcelsme ir no populācijām, kas jau ir iekļautas B
pielikumā. Pēc tam šādus turpmākus priekšlikumus
izskatīs saskaņā ar 14.77 un 14.78. lēmumu. Pēc
Sekretariāta ierosinājuma Pastāvīgā komiteja var
nolemt daļēji vai pilnībā pārtraukt minēto
tirdzniecību, ja eksportētājas vai importētājas
valstis neievēro noteikumus vai ja ir pierādīts, ka šī
tirdzniecība nelabvēlīgi ietekmē citas ziloņu
populācijas. Visus pārējos īpatņus uzskata par
A pielikumā iekļautu sugu īpatņiem un attiecīgi
regulē to tirdzniecību.
[22]             Lamna nasus iekļaušanu C pielikumā
piemēro no brīža, kad stājas spēkā šīs sugas
iekļaušana Konvencijas III papildinājumā, tas ir, 90 dienas
pēc tam, kad Konvencijas Sekretariāts ir paziņojis visām
Pusēm, ka suga ir iekļauta Konvencijas III papildinājumā.
[23]             Šīs regulas noteikumi neattiecas uz
                fosilijām,
                koraļļu
smiltīm, t. i., uz materiālu, kas pilnībā vai
daļēji sastāv no smalki sadrupinātiem nedzīvu
koraļļu fragmentiem, kuru diametrs nepārsniedz 2 mm, un kas
var ietvert arī foraminīferu, gliemju un vēžveidīgo
čaulu un koraļļaļģu atliekas,
                koraļļu
fragmentiem (tostarp ar granti un šķembām), t. i., uz
atsevišķiem nolūzušiem nedzīvu koraļļu pirkstveida
fragmentiem un citu materiālu no 2 līdz 30 mm garumā,
mērot jebkurā virzienā.
[24]             Šīs regulas noteikumi neattiecas uz
                fosilijām,
                koraļļu
smiltīm, t. i., uz materiālu, kas pilnībā vai
daļēji sastāv no smalki sadrupinātiem nedzīvu
koraļļu fragmentiem, kuru diametrs nepārsniedz 2 mm, un kas
var ietvert arī foraminīferu, gliemju un vēžveidīgo
čaulu un koraļļaļģu atliekas,
                koraļļu
fragmentiem (tostarp ar granti un šķembām), t. i., uz
atsevišķiem nolūzušiem nedzīvu koraļļu pirkstveida
fragmentiem un citu materiālu no 2 līdz 30 mm garumā,
mērot jebkurā virzienā.
[25]             Šīs regulas noteikumi neattiecas uz
                fosilijām,
                koraļļu
smiltīm, t. i., uz materiālu, kas pilnībā vai
daļēji sastāv no smalki sadrupinātiem nedzīvu
koraļļu fragmentiem, kuru diametrs nepārsniedz 2 mm, un kas
var ietvert arī foraminīferu, gliemju un vēžveidīgo
čaulu un koraļļaļģu atliekas,
                koraļļu
fragmentiem (tostarp ar granti un šķembām), t. i., uz
atsevišķiem nolūzušiem nedzīvu koraļļu pirkstveida
fragmentiem un citu materiālu no 2 līdz 30 mm garumā,
mērot jebkurā virzienā.
[26]             Šīs
regulas noteikumi neattiecas uz
                fosilijām,
                koraļļu
smiltīm, t. i., uz materiālu, kas pilnībā vai
daļēji sastāv no smalki sadrupinātiem nedzīvu
koraļļu fragmentiem, kuru diametrs nepārsniedz 2 mm, un kas
var ietvert arī foraminīferu, gliemju un vēžveidīgo
čaulu un koraļļaļģu atliekas,
                koraļļu
fragmentiem (tostarp ar granti un šķembām), t. i., uz atsevišķiem
nolūzušiem nedzīvu koraļļu pirkstveida fragmentiem un citu
materiālu no 2 līdz 30 mm garumā, mērot jebkurā
virzienā.
[27]             Šīs
regulas noteikumi neattiecas uz
                fosilijām,
                koraļļu
smiltīm, t. i., uz materiālu, kas pilnībā vai
daļēji sastāv no smalki sadrupinātiem nedzīvu
koraļļu fragmentiem, kuru diametrs nepārsniedz 2 mm, un kas
var ietvert arī foraminīferu, gliemju un vēžveidīgo
čaulu un koraļļaļģu atliekas,
                koraļļu
fragmentiem (tostarp ar granti un šķembām), t. i., uz
atsevišķiem nolūzušiem nedzīvu koraļļu pirkstveida
fragmentiem un citu materiālu no 2 līdz 30 mm garumā,
mērot jebkurā virzienā.
[28]             To eksemplāru tirdzniecība, kuru izcelsmes kods
ir A, ir atļauta tikai tad, ja tirgotajiem eksemplāriem ir katafili.
[29]             Šīs regulas noteikumi neattiecas uz šādiem
mākslīgi pavairotiem hibrīdu un/vai šķirņu
eksemplāriem:
                Hatiora x graeseri
                Schlumbergera x buckleyi
                Schlumbergera
russelliana x Schlumbergera truncata
                Schlumbergera
orssichiana x Schlumbergera truncata
                Schlumbergera
opuntioides x Schlumbergera truncata
                Schlumbergera truncata
(šķirne),
                Cactaceae spp.
krāsainie bezhlorofila mutanti, kas uzpotēti uz šādiem
potcelmiem: Harrisia“Jusbertii”, Hylocereus trigonus vai Hylocereus
undatus
                Opuntia microdasys
(šķirne).
[30]             Šīs regulas noteikumi neattiecas uz mākslīgi
pavairotiem Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis un Vanda
hibrīdiem, ja eksemplārus ir viegli pazīt kā
mākslīgi pavairotus, un tiem nav savvaļā ievāktu augu
pazīmju (vākšanas radīti mehāniski bojājumi vai
izteikta dehidratācija, manāma nevienādu augšanas
apstākļu ietekme, atšķirīgs viena taksona augu izmērs
un forma vienā sūtījumā, uz lapām atrodamas
aļģes vai citi epifīti, kukaiņu vai kaitēkļu
nodarīti bojājumi u.c.); un
                a)             ja augi
sūtījumā nezied, šie eksemplāri jātirgo
sūtījumu veidā, un sūtījums ir individuāli­        konteineri
(kartona, zāģmateriālu, vai redeļu kastes vai
atsevišķi plaukti no īpaši dārzkopībai­  paredzētajiem
CC konteineriem), kuros katrā ir vismaz 20 viena veida hibrīdaugu;
vienā­           konteinerā esošajiem augiem jābūt
praktiski vienādiem un veselīgiem; sūtījumam
jāpievieno­                dokumenti (piemēram, rēķins),
kuros skaidri norādīts katra veida hibdrīdaugu skaits, vai
                b)            ja augi
sūtījumā zied un katram eksemplāram pilnībā
izplaucis ir vismaz viens zieds, nav īpašu­             prasību par
eksemplāru minimālo skaitu sūtījumā, toties tiem
jābūt profesionāli apstrādātiem­         pārdošanai
mazumtirdzniecībā, t.i., marķētiem ar drukātām
etiķetēm vai iepakotiem apdrukātā­    iepakojumā, uz
kura norādīts hibrīda nosaukums un galīgās
apstrādes valsts. Norādēm jābūt­                skaidri
redzamām un viegli pārbaudāmām.
[31]             Šīs regulas noteikumi neattiecas uz
mākslīgi pavairotiem Cyclamen persicum šķirņu
eksemplāriem. Šis atbrīvojums tomēr neattiecas uz
eksemplāriem, ko pārdod kā neizdīgušus gumus.
[32]             Šīs regulas noteikumus nepiemēro dzīviem,
mākslīgi pavairotiem Taxus cuspidata hibrīdiem un
šķirnes augiem podiņos vai citos mazizmēra konteineros, ja
katram sūtījumam pievieno etiķeti vai dokumentu ar taksona vai
taksonu nosaukumu un norādi “mākslīgi pavairots”.