CELEX: 32011R0038
Language: et
Date: 2011-01-18 00:00:00
Title: Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 38/2010, 18. jaanuar 2011 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1292/2007, millega kehtestatakse Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks

20.1.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 15/1
            
         NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 38/2010,
   18. jaanuar 2011,
   millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1292/2007, millega kehtestatakse Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 9 lõiget 4 ning artikli 11 lõikeid 3, 5 ja 6,
   võttes arvesse ettepanekut, mille Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) esitas pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
   ning arvestades järgmist:
   A.   MENETLUS
   
   1.   Varasemad uurimised ja kehtivad dumpinguvastased meetmed
   
   
               (1)
            
            
               Nõukogu kehtestas 2001. aasta augustis määrusega (EÜ) nr 1676/2001 (2) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu muu hulgas Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (edaspidi „PET-kile”) impordi suhtes. Meetmetega kehtestati väärtuseline dumpinguvastane tollimaks, mis ulatus 0 %-st kuni 62,6 %-ni, individuaalselt nimetatud eksportivate tootjate impordi suhtes, kusjuures kõikide teiste äriühingute impordi suhtes kehtestati jääktollimaksumäär 53,3 %.
            
         
               (2)
            
            
               2006. aasta märtsis muutis nõukogu määrusega (EÜ) nr 366/2006 (3) meetmeid, mis olid kehtestatud määrusega (EÜ) nr 1676/2001. Võttes arvesse lõplikke tasakaalustavaid tollimakse käsitleva aegumise läbivaatamise tulemusi (nõukogu määrus (EÜ) nr 367/2006 (4)) kehtestati dumpinguvastane tollimaks, mis oli vahemikus 0–18 %.
            
         
               (3)
            
            
               Pärast vahepealset läbivaatamist, milles uuriti India PET-kile tootja, Garware Polyester Limited’i subsideerimist, muutis nõukogu 2006. aasta augustis oma määrusega (EÜ) nr 1288/2006 (5) lõplikku dumpinguvastast tollimaksu, mis oli selle äriühingu suhtes kehtestatud määrusega (EÜ) nr 1676/2001.
            
         
               (4)
            
            
               Pärast India eksportivalt tootjalt uue taotluse saamist muutis nõukogu 2006. aasta septembris määrusega (EÜ) nr 1424/2006 (6) määrust (EÜ) nr 1676/2001 ühe India eksportija osas. Muudetud määrusega kehtestati asjaomase äriühingu suhtes dumpingumarginaal 15,5 % ja dumpinguvastase tollimaksu määr 3,5 %; arvesse võeti äriühingu suhtes kohaldatavat ekspordisubsiidiumi määra, mis tehti kindlaks subsiidiumivastase uurimise käigus, millest tulenevalt võeti vastu määrus (EÜ) nr 367/2006. Kuna äriühingu suhtes ei ole kehtestatud individuaalset tasakaalustavat tollimaksu, kohaldati tema suhtes kõigi teiste äriühingute suhtes kehtestatud tollimaksumäära.
            
         
               (5)
            
            
               Pärast dumpinguvastase algmääruse artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist, kehtestas nõukogu 2007. aasta novembris määrusega (EÜ) nr 1292/2007 (7) Indiast pärit PET-kile impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu. Sama määrusega lõpetati algmääruse artikli 11 lõike 3 kohane osaline vahepealne läbivaatamine, mis piirdus ühe India eksportiva tootja dumpingu uurimisega.
            
         
               (6)
            
            
               Pärast osalist vahepealset läbivaatamist, mille komisjon algatas omal algatusel ning milles käsitleti viie India PET-kile tootja subsideerimist, muutis nõukogu 2009. aasta jaanuaris määrusega (EÜ) nr 15/2009 (8) lõplikku dumpinguvastast tollimaksu, mis oli kõnealuste äriühingute suhtes kehtestatud määrusega (EÜ) nr 1292/2007, ning lõplikku tasakaalustavat tollimaksu, mis oli kõnealuste äriühingute suhtes kehtestatud määrusega (EÜ) nr 367/2006.
            
         
               (7)
            
            
               Määrusega (EÜ) nr 1292/2007 jäeti alles ka meetmete laiendamine Brasiiliast ja Iisraelist pärit impordile, kusjuures teatavate äriühingute puhul meetmeid ei kohaldatud. Määrust (EÜ) nr 1292/2007 muudeti sellega seonduvalt viimast korda nõukogu määrusega (EÜ) nr 806/2010 (9).
            
         
               (8)
            
            
               Käesoleva vahepealse läbivaatamise taotluse esitaja, äriühing Garware Polyester Limited suhtes kehtib praegu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu määr 14,7 %.
            
         2.   Kehtivad tasakaalustusmeetmed
   
   
               (9)
            
            
               Tuleks märkida, et äriühingu Garware Polyester Limited suhtes kehtib tasakaalustav tollimaks 5,4 %, mis on kehtestatud määruse (EÜ) nr 15/2009 alusel.
            
         3.   Osalise vahepealse läbivaatamise taotlemine
   
   
               (10)
            
            
               2009. aasta augustis sai komisjon taotluse osalise vahepealse läbivaatamise korraldamiseks vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3. Taotluse, mis piirdus dumpingu uurimisega, esitas äriühing Garware Polyester Limited, India eksportiv tootja (edaspidi „äriühing Garware” või „taotluse esitaja”). Oma taotluses väitis taotluse esitaja, et asjaolud, mille alusel meetmed kehtestati, on muutunud ja et need muutused on püsivad. Taotluse esitaja on esitanud esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et meetme jätkuv kohaldamine praegusel tasemel ei ole dumpingu korvamiseks enam vajalik.
            
         4.   Läbivaatamise algatamine
   
   
               (11)
            
            
               Olles pärast nõuandekomiteega konsulteerimist kindlaks teinud, et on olemas piisavalt tõendeid, mis õigustavad osalise vahepealse läbivaatamise algatamist, teatas komisjon 1. detsembril 2009Euroopa Liidu Teatajas
                   (10) avaldatud algatamisteates taotluse esitajaga seonduva dumpinguga piirduva osalise vahepealse läbivaatamise algatamisest vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3.
            
         
               (12)
            
            
               Osalise vahepealse läbivaatamise käigus hinnati läbivaatamise tulemuste põhjal, kas on vaja muuta tollimaksumäära, mida praegu kohaldatakse asjaomase riigi nende eksportivate tootjate vaatlusaluse toote impordi suhtes, keda ei ole individuaalselt nimetatud nõukogu määruse (EÜ) nr 1292/2007 artikli 2 lõikes 2, st dumpinguvastase tollimaksu määra, mida kohaldatakse kõikide teiste äriühingute suhtes, mis tegutsevad Indias.
            
         5.   Uurimine
   
   
               (13)
            
            
               Dumpingu ulatuse uurimine hõlmas ajavahemikku 1. oktoobrist 2008 kuni 30. septembrini 2009 (edaspidi „läbivaatamise uurimisperiood”).
            
         
               (14)
            
            
               Komisjon teavitas ametlikult taotluse esitajat, eksportiva riigi ametiasutusi ning liidu tootmisharu osalise vahepealse läbivaatamise uurimise algatamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus oma seisukohad kirjalikult ja suuliselt teatavaks teha.
            
         
               (15)
            
            
               Uurimisel vajaliku teabe kogumiseks saatis komisjon taotlejale küsimustiku ning sai vastuse selleks ette nähtud tähtaja jooksul.
            
         
               (16)
            
            
               Komisjon kogus ja kontrollis kõikvõimalikku teavet, mida ta pidas dumpingu kindlakstegemise seisukohast vajalikuks. Taotluse esitaja valdustesse tehti kontrollkäik.
            
         B.   VAATLUSALUNE TOODE JA SAMASUGUNE TOODE
   
   1.   Vaatlusalune toode
   
   
               (17)
            
            
               Käesoleva läbivaatamise vaatlusalune toode on sama toode, mis on määratletud määruses (EÜ) nr 1292/2007, millega kehtestati praegu kehtivad meetmed, nimelt praegu CN-koodide ex 3920 62 19 ja ex 3920 62 90 alla kuuluv Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile).
            
         2.   Samasugune toode
   
   
               (18)
            
            
               Nagu ka eelmiste uurimiste puhul, näitas käesolev uurimine, et Indias toodetud ja liitu eksporditud PET-kilel ning India siseturu jaoks toodetud ja siseturul müüdaval PET-kilel, ja ka liidu tootjate toodetud ja ELi turul müüdaval PET-kilel on samad füüsikalised ja keemilised põhiomadused ja samad kasutusvaldkonnad.
            
         
               (19)
            
            
               Neid tooteid käsitatakse seepärast samasuguste toodetena algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.
            
         C.   DUMPING
   
   a)   Normaalväärtus
   
   
               (20)
            
            
               Vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 2 uuris komisjon esmalt, kas samasuguse toote müük taotluse esitaja siseturul sõltumatutele tarbijatele on tüüpiline, st kas sellise müügi kogumaht on vähemalt 5 % vastavast liitu eksporditud toote müügi kogumahust.
            
         
               (21)
            
            
               Seejärel tegi komisjon kindlaks need äriühingu poolt omamaisel turul müüdud samasuguse toote liigid, mis olid liitu eksportimiseks müüdud tooteliikidega identsed või otseselt võrreldavad.
            
         
               (22)
            
            
               Seejärel uuriti, kas taotluse esitaja omamaine müük oli iga tooteliigi puhul tüüpiline, s.o kas iga tooteliigi omamaine müük moodustas vähemalt 5 % sama tooteliigi müügist liitu. Kõnealuste tooteliikide puhul kontrolliti seejärel, kas toodet müüdi tavapärase kaubandustegevuse käigus vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 4.
            
         
               (23)
            
            
               Kontrollimaks seda, kas iga tooteliigi omamaise tüüpilise müügi puhul võib olla kindel, et see müük toimus tavapärase kaubandustegevuse käigus, määrati kindlaks, kui suure osa kõnealuse tooteliigi müügist moodustas tulutoov müük sõltumatutele klientidele. Kõikidel juhtudel, kui konkreetse tooteliigi omamaine müük oli toimunud piisavates kogustes tavapärase kaubandustegevuse käigus, arvutati normaalväärtus lähtuvalt tegelikust omamaisest hinnast, milleks võeti selle tooteliigi puhul uurimisperioodil toimunud kogu omamaise müügi kaalutud keskmine.
            
         
               (24)
            
            
               Ülejäänud tooteliikide puhul, mille omamaine müük ei olnud tüüpiline või ei toimunud tavapärase kaubandustegevuse käigus, arvutati normaalväärtus kooskõlas algmääruse artikli 2 lõikega 3. Normaalväärtuse arvutamiseks liideti eksporditud tooteliikide vajadusel korrigeeritud tootmiskuludele mõistlik müügi-, üld- ja halduskulude protsent ning mõistlik kasumimarginaal, tuginedes tegelikele andmetele samasuguse toote tootmise ja tavapärase kaubandustegevuse käigus toimunud müügi kohta uurimise alla kuuluva eksportiva tootja poolt vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 6 esimesele lausele.
            
         b)   Ekspordihind
   
   
               (25)
            
            
               Kuna koostööd tegeva India eksportiva tootja kogu eksportmüük liitu toimus otse sõltumatutele klientidele, määrati ekspordihind kindlaks vaatlusaluse toote eest tegelikult makstud või makstavate hindade põhjal algmääruse artikli 2 lõike 8 alusel.
            
         c)   Võrdlus
   
   
               (26)
            
            
               Kaalutud keskmist normaalväärtust võrreldi kaalutud keskmise eksporthinnaga nii tehasest hankimise kui ka samal kaubanduslikul tasandil. Normaalväärtuse ja ekspordihinna õiglase võrdluse tagamiseks võeti vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 10 arvesse tegurite erinevusi, mille puhul oli näidatud, et need mõjutavad hindu ja hindade võrreldavust. Sellest tulenevalt kohandati vajaduse korral ja põhjendatud juhtudel transpordi-, kindlustus-, käitlemis-, laadimis- ja lisakulusid, komisjonitasusid, finantskulusid ja pakendamiskulusid, mida taotluse esitaja maksis.
            
         d)   Dumpingumarginaal
   
   
               (27)
            
            
               Vastavalt algmääruse artikli 2 lõikele 11 võrreldi tooteliigi kaalutud keskmist normaalväärtust vastava vaatlusaluse toote liigi kaalutud keskmise ekspordihinnaga. Võrdlus näitas, et dumpingut ei esinenud.
            
         D.   MUUTUNUD ASJAOLUDE PÜSIVUS
   
   
               (28)
            
            
               Vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 kontrolliti, kas muutunud asjaolusid võib põhjendatult pidada püsivaks.
            
         
               (29)
            
            
               Sellega seonduvalt näitas uurimine, et pärast eelmise uurimise (põhjenduses 5 nimetatud meetmete aegumise uurimine) lõppu, tegi äriühing Garware oma tootmisprotsessis ja tehnoloogias suuri muudatusi. Äriühing kasutab nüüd peamise toorainena dimetüültereftalaadi asemel puhast tereftaalhapet. Kõnealuse meetmete aegumise uurimisperioodi jooksul oli äriühing Garware ainus India eksportiv tootja, kes kasutas veel dimetüültereftalaadil põhinevat vana tehnoloogiat. Tehnoloogia muutmise ja uude tootmishoonesse tehtud investeeringute tulemusena vähenesid eelmise meetmete aegumise läbivaatamise ja praeguse uurimise vahelisel ajal tootmiskulud väga palju. Kulude vähendamine avaldas otsest mõju dumpingumarginaalile. Seda laadi asjaolude muutust saab pidada püsivaks.
            
         
               (30)
            
            
               Tuleks märkida ka seda, et dumpingumarginaal, mis arvutati meetmete aegumise läbivaatamise uurimisperioodil taotluse esitaja suhtes kolmandatesse riikidesse suunatud ekspordi müügiks, oli negatiivne. Mahult oli selline müük kordades suurem kui liitu suunatud eksportmüük.
            
         
               (31)
            
            
               Seetõttu leiti, et olukord, mille tõttu algatati käesolev vahepealne läbivaatamine, ei muutu lähemas tulevikus sellisel viisil, mis võiks mõjutada käesoleva vahepealse läbivaatamise järeldusi. Seega tehti järeldus, et muutused on püsivad ja et meetme jätkuv kohaldamine praegusel tasemel ei ole enam õigustatud.
            
         E.   DUMPINGUVASTASED MEETMED
   
   
               (32)
            
            
               Läbivaatamise uurimise tulemusi arvestades peetakse otstarbekaks muuta äriühingu Garware toodetud vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtivat dumpinguvastast tollimaksu ja kehtestada selle määraks 0 %.
            
         
               (33)
            
            
               Vastavalt algmääruse artikli 14 lõike 1 ja nõukogu määruse (EÜ) nr 597/2009 (11) artikli 24 lõike 1 teisele lõigule ei või ühegi toote kohta korraga kehtida dumpinguvastane ja tasakaalustav tollimaks, et korrigeerida üht ja sama dumpingust või ekspordi subsideerimisest tulenevat olukorda. Nagu eespool põhjenduses 9 märgitud, kehtib taotluse esitaja suhtes tasakaalustav tollimaks. Kuna taotluse esitaja suhtes kehtestati vaatlusaluse toote puhul dumpinguvastaseks tollimaksuks 0 %, siis praegusel juhul probleemi ei ole.
            
         
               (34)
            
            
               Huvitatud isikuid teavitati olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal oli kavas teha ettepanek taotluse esitaja suhtes kehtiva tollimaksumäära muutmiseks, ja neile anti võimalus arvamust avaldada. Ei laekunud ühtegi arvamust,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määruse (EÜ) nr 1292/2007 artikli 2 lõikes 2 esitatud tabelis asendatakse kirje äriühingu Garware Polyester Limited kohta järgmisega:
   
      
                  „Garware Polyester Limited, Garware House, 50-A, Swami Nityanand Marg, Vile Parle (East), Mumbai 400 057, India
               
               
                  0,0
               
               
                  A028”
               
            
   Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 18. jaanuar 2011
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         G. MATOLCSY
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  EÜT L 227, 23.8.2001, lk 1.
   
      (3)  ELT L 68, 8.3.2006, lk 6.
   
      (4)  ELT L 68, 8.3.2006, lk 15.
   
      (5)  ELT L 236, 31.8.2006, lk 1.
   
      (6)  ELT L 270, 29.9.2006, lk 1.
   
      (7)  ELT L 288, 6.11.2007, lk 1.
   
      (8)  ELT L 6, 10.1.2009, lk 1.
   
      (9)  ELT L 242, 15.9.2010, lk 6.
   
      (10)  ELT C 291, 1.12.2009, lk 28.
   
      (11)  ELT L 188, 18.7.2009, lk 93.