CELEX: C1996/269/39
Language: fi
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Corte d'Appello di Venezian (Sezione prima civile) 9.5.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Conserchimica s.r.l. vastaan Amministrazione delle Finanze dello Stato (Asia C-261/96)

14.9.96             ny                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 269/ 19
siosoite Luxemburgissa c/o B. Eynard, Euroopan investoin­              Vastuun lainmukaisten edellytysten tunnusmerkistön
tipankki .                                                             puuttuminen ja ( toissijaisesti ) suhteellisuusperiaatteen
                                                                       loukkaaminen .
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                  (') Asia C-412/92 P, tuomio 9.8.1994 ( Kok . 1994 , s . 1-3757 ).
— kumoaa asiassa T-91 /95 , de Nil ja Impens vastaan
    Euroopan unionin neuvosto, 26.6.1996 annetun yhtei­
    söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuo­
    mion ;
                                                                  Corte d'Appello di Venezian ( Sezione prima civile ) 9.5.1996
— hyväksyy neuvoston ensimäisessä oikeusasteessa esittä­          tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
    mät vaatimukset, jotka olivat                                 asiassa Conserchimica s.r.l . vastaan Amministrazione delle
                                                                                        Finanze dello Stato
    — kanteen ja siihen sisältyvien vahingonkorvausvaati­
                                                                                         (Asia C-261 /96 )
        musten hylkääminen
                                                                                            ( 96/C 269/39 )
    — kantajien velvoittaminen korvaamaan oikeuden­
        käyntikulut ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­            Corte d'Appello di Venezia ( Sezione prima civile ) pyytää
        tuimessa                                                  9.5.1996 tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­
                                                                  moon 24.7.1996 saapuneella päätöksellään Euroopan
— velvoittaa korvaamaan oikeudenkäyntikulut yhteisöjen            yhteisöjen tuomioistimelta asiassa Conserchimica s.r.l .
    tuomioistuimessa kohtuuden mukaan .                           vastaan Amministrazione delle Finanze dello Stato ennak­
                                                                  koratkaisua seuraavaan kysymykseen :
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut               Sovelletaanko 24.7.1979 annetun neuvoston asetuksen
                                                                  N:o 1697/79       2 artiklaa, jossa säädetään kolmen vuoden
— EY:n perustamissopimuksen 176 artiklan rikkominen:              määräaika kantamatta jääneiden tullien perimiselle jälkikä­
    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen menettely­            teen, myös sellaisiin tapauksiin, jotka ovat tapahtuneet
    tapa, jolla yhtäältä muistutetaan yhteisöjen tuomiois­        ennen 1.7.1980 , jolloin kyseinen asetus sen 11 artiklan
    tuinten mahdottomuudesta määrätä tuomion täytän­              mukaan tuli voimaan ?
    töönpanemiseksi vaadittavista toimenpiteistä ja to­
    isaalta eritellään ne toimenpiteet, jotka neuvosto olisi
                                                                  (') EYVL N:o L 197, 3.8.1979 , s . 1 .
    voinut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen jälki­
    käteen muodostaman käsityksen mukaan tehdä , on
    oikeudellisesti ristiriitainen . Tämä menettelytapa tekee
    itse asiassa merkityksettömäksi sen oikeuskäytännön
    tehokkaan vaikutuksen, mikä koskee toimielimen har­
    kintavallan vapautta sen määritellessä tuomion täytän­
    töönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.                     Sozialgericht Aachenin 24.7.1996 tekemällään päätöksellä
                                                                   esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Sema Siiriil
— Virkamiesten henkilöstösääntöjen 30 artiklan rikkomi­                    vastaan Bundesanstalt fur Arbeit, Nürnberg
    nen: neuvosto järjesti uuden B/228 a kilpailun asiassa                                ( Asia C-262/96 )
    Meskens ( ] ) annetun ratkaisun mukaisesti, joten ensim­                                  96/C 269/40 )
    mäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudelli­
    sen virheen katsoessaan, että kilpailu B/228 a merkitsi
                                                                   Sozialgericht Aachen ( 13 . Kammer ) pyytää 24.7.1996
    kilpailun B/228 uudelleen aloittamista .
                                                                   tekemällään , yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
                                                                   26.7.1996 saapuneella päätöksellään Euroopan yhteisöjen
 — Yhdenvertaisuusperiaatteen loukkaaminen: jos kilpai­            tuomioistuimelta asiassa Sema Siiriil vastaan Bundesanstalt
     lussa B/228 a hyväksyttyjen hakijoiden asema määritel­        für Arbeit, Nürnberg ennakkoratkaisua seuraaviin kysy­
     lään annetun tuomion mukaisesti saman päivämäärän             myksiin :
     perusteella kuin aikaisemmessa kilpailussa B/228 hyväk­
     syttyjen asema , tämä tarkoittaisi sitä, että erilaisia       1 . Onko Saksassa asuvalla Turkin kansalaisella , joka
     tapauksia käsitellään samalla tavalla .                            kuuluu ETY—Turkki-assosiointisopimuksella peruste­
                                                                        tun assosiointineuvoston 19.9.1980 tekemän päätöksen
 — Virkamiesten henkilöstösääntöjen 45 artiklan 2 kohdan                n:ro 3/80 2 artiklan soveltamisalaan ja jolla on ainoas­
     rikkominen .                                                       taan tilapäinen oleskelulupa ( Aufenthaltsbewilligung ),
                                                                        välittömästi kyseisen päätöksen nro 3/80 3 artiklan ja
 — Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 48 artiklan                4 artiklan 1 kohdan, h alakohdan perusteella sellainen
     rikkominen : kilpailussa B/228 hyväksyttyjen myöhem­               oikeus Saksan lapsilisään ( Kindergeld ), jonka saami­
     män ylennyksen osalta ensimmäisen oikeusasteen                     seksi on täytettävä ainoastaan saksalaisia koskevat
     tuomioistuin teki oikeudellisen virheen arvioimalla tosi­          edellytykset mutta ei Bundeskindergeldgesetzin
     asiaseikkoja tuomion julistamispäivän eikä kanteen                 ( BKGG) 1 pykälän 3 kohdan ensimmäisen virkkeen,
     nostopäivän mukaan .                                               sellaisena kuin kyseinen säädös on 31.1.1994 julkais