CELEX: 52010PC0782
Language: sk
Date: 2010-12-20
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1292/2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii

|

52010PC0782

Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1292/2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii  /* KOM/2010/0782 v konečnom znení - NLE 2010/0376 */  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 20.12.2010KOM(2010) 782 v konečnom znení2010/0376 (NLE)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1292/2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v IndiiDÔVODOVÁ SPRÁVAKontext návrhu |Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[1] (ďalej len „základné nariadenie“), v konaní týkajúcom sa dovozu polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii. |Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte vykonávania základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení. |V súčasnosti platným opatrením je konečné antidumpingové clo uložené nariadením Rady (ES) č. 1292/2007 (U. v. EÚ L 288, 6. 11. 2007, s. 1) na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii, zmeneným a doplneným nariadením Rady (ES) č. 15/2009 (Ú. v. EÚ L 6, 10. 1. 2009, s. 1) a vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 806/2010 (Ú. v. EÚ L 242, 15. 9. 2010, s. 6). V platnosti sú aj vyrovnávacie clá uložené nariadením Rady (ES) č. 15/2009 (Ú. v. EÚ L 6, 10. 1. 2009, s. 1). |Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |Konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu |Konzultácie so zainteresovanými stranami |Zainteresované strany dotknuté konaním mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania v súlade s ustanoveniami základného nariadenia. |Získavanie a využívanie expertízy |Externá expertíza nebola potrebná. |Posúdenie vplyvu Tento návrh je výsledkom vykonávania základného nariadenia. Základné nariadenie neobsahuje ustanovenie vyžadujúce všeobecné posúdenie vplyvu, obsahuje však úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. |Právne prvky návrhu |Zhrnutie navrhovaného opatrenia Komisia 1. decembra 2009 začala čiastočné predbežné revízne prešetrovanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii, ktoré bolo rozsahom obmedzené na preskúmanie dumpingu v súvislosti so spoločnosťou Garware Polyester Ltd. (ďalej len „žiadateľ“). Preskúmanie sa začalo na základe toho, že žiadateľ, vyvážajúci výrobca v Indii, poskytol dostatočné dôkazy prima facie o tom, že okolnosti v súvislosti s dumpingom, na základe ktorých boli opatrenia zavedené, sa zmenili a že tieto zmeny majú trvalý charakter. Porovnaním normálnej hodnoty žiadateľa s jeho cenou vývozu do EÚ sa ukázalo, že v súvislosti so žiadateľom počas obdobia revízneho prešetrovania nedochádzalo k dumpingu. Prešetrovaním sa takisto ukázalo, že zmeny okolností vedúce k začatiu preskúmania bolo možné primerane považovať za zmeny trvalého charakteru, keďže žiadateľ uskutočnil značné zmeny vo výrobnom procese a technológii. Navrhuje sa preto, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia s cieľom upraviť colnú sadzbu pre spoločnosť Garware Polyester Ltd. na úroveň 0 %, pričom toto nariadenie by sa malo uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie najneskôr 1. marca 2011. |Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, a najmä jeho článok 11 ods. 3. |Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto dôvodu: |Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. Uvedenie toho, ako sa finančná a administratívna záťaž EÚ, národných vlád, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov udržiava na čo najnižšej úrovni, primeranej cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |Výber nástrojov |Navrhovaný nástroj: nariadenie Rady. |Iné prostriedky by neboli primerané, pretože základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti. |Vplyv na rozpočet |Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie. |1.  2010/0376 (NLE)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1292/2007, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v IndiiRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[2] (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 9 ods. 4 a článok 11 ods. 3, 5 a 6,so zreteľom na návrh predložený Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom,keďže:A. POSTUP2.  Predchádzajúce prešetrovania a existujúce antidumpingové opatrenia3.  V auguste 2001 Rada nariadením (ES) č. 1676/2001[3] uložila konečné antidumpingové clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom okrem iného v Indii. Opatrenia boli vo forme antidumpingového cla ad valorem v rozsahu od 0 % do 62,6 % uloženého na dovoz od jednotlivo vymenovaných vyvážajúcich výrobcov so sadzbou zostatkového cla vo výške 53,3 % na dovoz od všetkých ostatných spoločností.4.  V marci 2006 Rada nariadením (ES) č. 366/2006[4] upravila opatrenia uložené nariadením (ES) č. 1676/2001. Uložené antidumpingové clo sa pohybovalo v rozmedzí od 0 % do 18 %, pričom sa zohľadnili zistenia preskúmania pred uplynutím platnosti konečných vyrovnávacích ciel (nariadenie (ES) č. 367/2006[5]).5.  V auguste 2006 po predbežnom preskúmaní týkajúcom sa subvencovania indického výrobcu PET filmu, spoločnosti Garware Polyester Limited, Rada nariadením (ES) č. 1288/2006[6] upravila konečné antidumpingové clo uložené uvedenej spoločnosti nariadením (ES) č. 1676/2001 uvedenom v odôvodnení 1.6.  V septembri 2006 Rada na základe žiadosti nového vyvážajúceho výrobcu nariadením (ES) č. 1424/2006[7] zmenila a doplnila nariadenie (ES) č. 1676/2001 v súvislosti s jedným indickým vývozcom. Zmeneným a doplneným nariadením sa pre príslušnú spoločnosť stanovilo dumpingové rozpätie na úrovni 15,5 % a sadzba antidumpingového cla vo výške 3,5 % so zreteľom na rozpätie jej vývozných subvencií, ktoré sa potvrdilo pri antisubvenčnom prešetrovaní, ktoré viedlo k prijatiu uvedeného nariadenia (ES) č. 367/2006. Keďže pre túto spoločnosť nebolo stanovené individuálne vyrovnávacie clo, použila sa sadzba cla stanovená pre všetky ostatné spoločnosti.7.  V novembri 2007 Rada po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia uložila nariadením (ES) č. 1292/2007[8] konečné antidumpingové clo na dovoz PET filmu s pôvodom v Indii. Tým istým nariadením sa ukončilo čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia, rozsahom obmedzené na preskúmanie dumpingu v súvislosti s jedným indickým vyvážajúcim výrobcom.8.  V januári 2009 Rada nariadením (ES) č. 15/2009[9] po čiastočnom predbežnom preskúmaní, ktoré začala Komisia z vlastnej iniciatívy a ktoré sa týkalo subvencovania piatich indických výrobcov PET filmu, upravila konečné antidumpingové clá uložené týmto spoločnostiam nariadením (ES) č. 1292/2007 a konečné vyrovnávacie clá uložené týmto spoločnostiam nariadením (ES) č. 367/2006.9.  Nariadením (ES) č. 1292/2007 sa takisto zachovalo rozšírenie opatrení na Brazíliu a Izrael, pričom určité spoločnosti boli od uplatňovania týchto opatrení oslobodené. Posledné zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 1292/2007 v tejto súvislosti boli zavedené nariadením (EÚ) č. 806/2010[10].10.  Na spoločnosť Garware Polyester Limited, ktorá podala žiadosť o toto predbežné preskúmanie, sa vzťahuje konečné antidumpingové clo vo výške 14,7 %.11.  Existujúce vyrovnávacie opatrenia12.  Je potrebné poznamenať, že na základe nariadenia (ES) č. 15/2009 uvedeného v odôvodnení 6 sa na spoločnosť Garware Polyester Limited vzťahuje vyrovnávacie clo vo výške 5,4 %.13.  Žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie14.  V auguste 2009 Komisia dostala žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia. Žiadosť rozsahom obmedzenú na preskúmanie dumpingu podala spoločnosť Garware Polyester Limited, vyvážajúci výrobca z Indie (ďalej len „Garware“ alebo „žiadateľ“). Žiadateľ vo svojej žiadosti tvrdil, že okolnosti, na základe ktorých boli uložené opatrenia, sa zmenili a že tieto zmeny sú trvalého charakteru. Žiadateľ poskytol dôkazy prima facie , že zachovanie uloženého opatrenia na súčasnej úrovni už nie je potrebné na vyrovnanie dumpingu.15.  Začatie preskúmania16.  Komisia po porade s poradným výborom stanovila, že existujú dostatočné dôkazy na začatie čiastočného predbežného preskúmania, a prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie [11] (ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania“) 1. decembra 2009 informovala o začatí čiastočného predbežného preskúmania v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia, rozsahom obmedzeného na preskúmanie dumpingu v súvislosti so žiadateľom.17.  V závislosti od zistení preskúmania by sa v rámci čiastočného predbežného revízneho prešetrovania mala zvážiť aj potreba upraviť sadzbu cla, ktorá sa v súčasnosti uplatňuje na dovoz príslušného výrobku od vyvážajúcich výrobcov v príslušnej krajine, ktorí nie sú jednotlivo vymenovaní v článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1292/2007, t. j. sadzbu antidumpingového cla, ktorá sa vzťahuje na „všetky ostatné spoločnosti“ v Indii.18.  Prešetrovanie19.  Prešetrovanie úrovne dumpingu sa vzťahovalo na obdobie od 1. októbra 2008 do 30. septembra 2009 (ďalej len „obdobie revízneho prešetrovania“ alebo „ORP“).20.  Komisia oficiálne informovala žiadateľa, orgány vyvážajúcej krajiny a výrobné odvetvie Únie o začatí čiastočného predbežného revízneho prešetrovania. Zainteresované strany mali možnosť predložiť písomné stanoviská a byť vypočuté.21.  S cieľom získať informácie potrebné na prešetrovanie Komisia zaslala žiadateľovi dotazník, ktorý bol lehote stanovenej na tento účel vyplnený a zaslaný späť.22.  Komisia si vyžiadala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na stanovenie dumpingu. V priestoroch žiadateľa sa uskutočnila tiež overovacia návšteva.B. PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK A PODOBNÝ VÝROBOK23.  Príslušný výrobok24.  Výrobkom, ktorého sa týka toto preskúmanie, je ten istý výrobok ako výrobok vymedzený v nariadení, ktorým sa ukladajú platné opatrenia (nariadenie Rady (ES) č. 1292/2007 v znení neskorších zmien a doplnení), konkrétne polyetyléntereftalátový (PET) film s pôvodom v Indii, ktorý je v súčasnosti zaradený do kódov KN ex 3920 62 19 a ex 3920 62 90.25.  Podobný výrobok26.  Podobne ako v predchádzajúcich prešetrovaniach, aj týmto prešetrovaním sa preukázalo, že PET film vyrábaný v Indii a vyvážaný do Únie a PET film vyrábaný a predávaný na domácom indickom trhu, ako aj PET film vyrábaný a predávaný v EÚ výrobcami v Únii má tie isté základné fyzikálne a chemické vlastnosti a tie isté základné použitia.27.  Tieto výrobky sa preto považujú za podobné výrobky v zmysle článku 1 ods. 4 základného nariadenia.C. DUMPINGa) Normálna hodnota28.  V súlade s článkom 2 ods. 2 základného nariadenia Komisia najprv skúmala, či bol žiadateľov domáci predaj podobného výrobku nezávislým zákazníkom reprezentatívny, t. j. či celkový objem takéhoto predaja tvoril najmenej 5 % celkového objemu zodpovedajúceho predaja na vývoz do Únie.29.  Komisia následne určila tie typy podobného výrobku predávané spoločnosťou na domácom trhu, ktoré boli totožné alebo priamo porovnateľné s typmi predávanými na vývoz do Únie.30.  Ďalej sa preskúmalo, či bol domáci predaj žiadateľa reprezentatívny pre každý typ výrobku, t. j. či domáci predaj každého typu výrobku predstavoval najmenej 5 % objemu predaja toho istého typu výrobku do Únie. V súvislosti s typmi výrobku predanými v reprezentatívnom množstve sa potom preskúmalo, či bol takýto predaj realizovaný pri bežnom obchodovaní v súlade s článkom 2 ods. 4 základného nariadenia.31.  Preskúmanie toho, či domáci predaj každého typu výrobku predaného na domácom trhu v reprezentatívnom množstve mohol byť považovaný za predaj realizovaný pri bežnom obchodovaní, sa uskutočnilo stanovením podielu ziskového predaja príslušného typu výrobku nezávislým zákazníkom. Vo všetkých prípadoch, kedy sa domáci predaj osobitného typu výrobku realizoval v dostatočnom množstve a pri bežnom obchodovaní, bola normálna hodnota založená na skutočnej domácej cene vypočítanej ako vážený priemer celého domáceho predaja uvedeného typu počas ORP.32.  Pre zostávajúce typy výrobku, v prípade ktorých domáci predaj nebol reprezentatívny alebo ktoré neboli predané pri bežnom obchodovaní, sa normálna hodnota vytvorila v súlade s článkom 2 ods. 3 základného nariadenia. Normálna hodnota bola vytvorená tak, že sa do výrobných nákladov na vyvážané typy, upravených v prípade potreby, započítalo primerané percento za predajné, všeobecné a administratívne náklady a primerané ziskové rozpätie, na základe skutočných údajov, ktoré sa týkajú výroby a predaja podobného výrobku pri bežnom obchodovaní vyvážajúcim výrobcom zapojeným do prešetrovania v súlade s prvou vetou článku 2 ods. 6 základného nariadenia.b) Vývozná cena33.  Keďže sa celý predaj spolupracujúceho indického vyvážajúceho výrobcu na vývoz do Únie uskutočňoval priamo nezávislým zákazníkom, vývozná cena sa stanovila na základe cien, ktoré boli skutočne zaplatené alebo splatné za príslušný výrobok v súlade s článkom 2 ods. 8 základného nariadenia.c) Porovnanie34.  Vážená priemerná normálna hodnota sa porovnala s váženou priemernou vývoznou cenou na základe ceny zo závodu a na rovnakej úrovni obchodovania. Na účely zabezpečenia spravodlivého porovnania normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia zohľadnili rozdiely vo faktoroch, v prípade ktorých sa dokázalo, že majú vplyv na ceny a na porovnateľnosť cien. Na tieto účely sa v náležitých a odôvodnených prípadoch formou úprav zohľadnili rozdiely, ktoré sa týkali nákladov na dopravu, poistenie, manipuláciu a naloženie a vedľajších nákladov, nákladov na provízie, finančných nákladov a nákladov na balenie zaplatených žiadateľom.d) Dumpingové rozpätie35.  Ako je stanovené v článku 2 ods. 11 základného nariadenia, vážená priemerná normálna hodnota podľa typu sa porovnala s váženou priemernou vývoznou cenou zodpovedajúceho typu príslušného výrobku. Týmto porovnaním sa nepreukázala existencia dumpingu.D. TRVALÝ CHARAKTER ZMENENÝCH OKOLNOSTÍ36.  V súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia sa preskúmalo aj to, či by sa zmeny okolností mohli odôvodnene považovať za zmeny trvalého charakteru.37.  V tejto súvislosti sa prešetrovaním ukázalo, že po predchádzajúcom prešetrovaní, t. j. po preskúmaní pred uplynutím platnosti uvedenom v odôvodnení 5, uskutočnila spoločnosť Garware významné zmeny vo svojom výrobnom procese a technológii. Pokiaľ ide o hlavnú surovinu, spoločnosť prešla z dimetyltereftalátu (DMT) na rafinovanú kyselinu tereftalovú (PTA). Počas obdobia prešetrovania uvedeného preskúmania pred uplynutím platnosti bola spoločnosť Garware jediným indickým vyvážajúcim výrobcom, ktorý ešte používal starú technológiu na báze DMT. Táto zmena v technológii, ako aj investície do nového závodu na výrobu štiepok viedli počas obdobia medzi predchádzajúcim preskúmaním pred uplynutím platnosti a súčasným preskúmaním k výraznému zníženiu nákladov na výrobu. Toto zníženie nákladov malo priamy vplyv na dumpingové rozpätie. Túto zmenu okolností je preto možné považovať za zmenu trvalého charakteru.38.  Je tiež potrebné poznamenať, že indikatívne dumpingové rozpätie vypočítané pre predaj žiadateľa na vývoz do tretích krajín v ORP bolo záporné. Z hľadiska objemu bol tento predaj niekoľkokrát vyšší ako predaj na vývoz do Únie.39.  Usúdilo sa preto, že okolnosti, ktoré viedli k začatiu tohto predbežného preskúmania, sa v blízkej budúcnosti pravdepodobne nezmenia spôsobom, ktorý by mal vplyv na zistenia v rámci predbežného preskúmania. Dospelo sa preto k záveru, že zmeny okolností majú trvalý charakter a že uplatňovanie opatrenia na jeho súčasnej úrovni už nie je odôvodnené.E. ANTIDUMPINGOVÉ OPATRENIA40.  Na základe výsledkov tohto revízneho prešetrovania sa považuje za vhodné upraviť antidumpingové clo uplatniteľné na dovoz príslušného výrobku od spoločnosti Garware na úroveň 0 %.41.  V súlade s článkom 14 ods. 1 základného nariadenia a článkom 24 ods. 1 druhým pododsekom nariadenia (ES) č. 597/2009[12], žiadny výrobok nepodlieha antidumpingovým ani vyrovnávacím clám na účely vyriešenia jednej a tej istej situácie vyplývajúcej z dumpingu alebo vývozného subvencovania. Ako je uvedené v odôvodnení 9, na žiadateľa sa vzťahuje vyrovnávacie clo. Keďže antidumpingové clo stanovené pre žiadateľa v súvislosti s príslušným výrobkom je 0 %, táto situácia v tomto prípade nenastáva.42.  Zainteresované strany boli informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa plánovalo navrhnúť úpravu sadzby cla uplatniteľnej na žiadateľa a zainteresované strany dostali príležitosť predložiť pripomienky. Zainteresované strany nepredložili žiadne pripomienky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Zápis v tabuľke v článku 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1292/2007 týkajúci sa spoločnosti Garware Polyester Limited sa nahrádza takto:Garware Polyester Limited, Garware House, 50-A, Swami Nityanand Marg, Vile Parle (East), Mumbai 400 057, India | 0,0 | A028 |“Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za Radupredseda [1] Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.[2] Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.[3] Ú. v. ES L 227, 23.8.2001, s. 1.[4] Ú. v. EÚ L 68, 8.3.2006, s. 6.[5] Ú. v. EÚ L 68, 8.3.2006, s. 15.[6] Ú. v. EÚ L 236, 31.8.2006, s. 1.[7] Ú. v. EÚ L 270, 29.9.2006, s. 1.[8] Ú. v. EÚ L 288, 6.11.2007, s. 1.[9] Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2009, s. 1.[10] Ú. v. EÚ L 242, 15.9.2010, s. 6.[11] Ú. v. EÚ C 291, 1.12.2009, s. 28.[12] Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 93.