CELEX: C2002/044/09
Language: es
Date: 2002-02-16 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de diciembre de 2001 en el asunto C-340/00 P: Comisión de la Comunidades Europeas contra Michael Cwik ("Recurso de casación — Funcionarios — Artículo 17, párrafo segundo, del Estatuto — Libertad de expresión — Límites — Motivación")

16.2.2002                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 44/5
comunitarios (DO L 355, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala                (Francia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante
Quinta), integrado por los Sres. S. von Bahr, Presidente de la              dicho órgano jurisdiccional entre Henri Mouflin y Recteur de
Sala Cuarta, en funciones de Presidente de la Sala Quinta,                  l’académie de Reims, con intervención de: Syndicat général de
D.A.O. Edward, A. La Pergola, L. Sevón (Ponente) y                         l’Éducation nationale et de la Recherche publique CFDT de la
C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogada General: Sra. C. Stix-                   Marne (SGEN CFDT 51), una decisión prejudicial sobre la
Hackl; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 13 de diciembre              interpretación del artı́culo 119 del Tratado CE (los artı́cu-
de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                           los 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los
                                                                            artı́culos 136 CE a 143 CE) y de la Directiva 79/7/CEE del
El artı́culo 5 del Reglamento (CEE) no 3508/92 del Consejo, de              Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación
27 de noviembre de 1992, por el que se establece un sistema                 progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y
integrado de gestión y control de determinados regı́menes de ayuda         mujeres en materia de seguridad social (DO 1979, L 6, p. 24;
comunitarios, en relación con la Directiva 92/102/CEE del Consejo,         EE 05/02, p. 174), el Tribunal de Justicia (Sala Segunda),
de 27 de noviembre de 1992, relativa a la identificación y al registro     integrado por la Sra. N. Colneric, Presidenta de Sala, y los Sres.
de animales, y con los artı́culos 6, apartado 5, y 13 del Reglamento        R. Schintgen y V. Skouris (Ponente), Jueces; Abogado General:
(CEE) no 3887/92 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1992,               Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 13 de
por el que se establecen las normas de aplicación del sistema integrado    diciembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
de gestión y control relativo a determinados regı́menes de ayudas
comunitarias, en su versión modificada por el Reglamento (CE)              Las pensiones abonadas en virtud de un régimen como el régimen
no 1648/95 de la Comisión, de 6 de julio de 1995, debe interpretarse       francés de jubilación de los funcionarios están comprendidas en el
en el sentido de que el derecho a la indemnización compensatoria           ámbito de aplicación del artı́culo 119 del Tratado CE (los artı́cu-
queda excluido, salvo en caso de fuerza mayor, por el mero hecho de         los 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los
que no se haya realizado ninguna anotación en el registro de animales      artı́culos 136 CE a 143 CE).
del productor.
                                                                            Una disposición nacional como el artı́culo L. 24, apartado I,
(1) DO C 163 de 10.6.2000.                                                  número 3, letra b), del code des pensions civiles et militaires de
                                                                            retraite francés vulnera el principio de igualdad de retribución entre
                                                                            trabajadores y trabajadoras establecido en el artı́culo 119 del
                                                                            Tratado, en la medida en que, al conceder el derecho a obtener de
                                                                            inmediato una pensión de jubilación únicamente a las funcionarias
                                                                            cuyo cónyuge padece una incapacidad o una enfermedad incurable
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 que le impide ejercer una profesión, excluye de dicho derecho a los
                                                                            funcionarios que se encuentran en la misma situación.
                            (Sala Segunda)
                                                                            (1) DO C 211 de 22.7.2000.
                   de 13 de diciembre de 2001
en el asunto C-206/00 (Petición de decisión prejudicial del
tribunal administratif de Châlons-en-Champagne): Henri
Mouflin contra Recteur de l’académie de Reims, con
intervención de: Syndicat général de l’Éducation nationale                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
et de la Recherche publique CFDT de la Marne (SGEN
                              CFDT 51) (1)
                                                                                                de 13 de diciembre de 2001
(«Procedimiento prejudicial — Polı́tica social — Igualdad de
trato entre hombres y mujeres — Aplicabilidad del artı́-                    en el asunto C-340/00 P: Comisión de la Comunidades
culo 119 del Tratado CE (los artı́culos 117 a 120 del Tratado                               Europeas contra Michael Cwik (1)
CE han sido sustituidos por los artı́culos 136 CE a 143 CE)
o de la Directiva 79/7/CEE — Régimen francés de pensiones                   («Recurso de casación — Funcionarios — Artı́culo 17,
de jubilación civiles y militares — Derecho a obtener                      párrafo segundo, del Estatuto — Libertad de expresión —
de inmediato una pensión de jubilación reservado a las                                          Lı́mites — Motivación»)
                             funcionarias»)
                                                                                                        (2002/C 44/09)
                            (2002/C 44/08)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: francés)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la           «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                            En el asunto C-340/00 P, Comisión de las Comunidades
En el asunto C-206/00, que tiene por objeto una petición                   Europeas (agente: Sr. J. Currall, asistido por Me D. Waelbroeck),
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234              que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto contra
CE, por el tribunal administratif de Châlons-en-Champagne                   la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las
 ---pagebreak--- C 44/6                    ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            16.2.2002
Comunidades Europeas (Sala Cuarta) de 14 de julio de 2000,                  1)    Declarar que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le
Cwik/Comisión (T-82/99, RecFP pp. I-A-155 y II-713), por el                      incumben en virtud de la Directiva 96/48/CE del Consejo, de
que se solicita que se anule dicha sentencia, y en el que la otra                 23 de julio de 1996, relativa a la interoperabilidad del sistema
parte en el procedimiento es: Michael Cwik, funcionario de la                     ferroviario transeuropeo de alta velocidad, al no haber adoptado,
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en                           dentro del plazo señalado, las disposiciones legales, reglamenta-
Bruselas (Bélgica), representado por Me N. Lhoëst, avocat, el                     rias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo
Tribunal de Justicia, integrado por Sr. G.C. Rodrı́guez Iglesias,                 establecido en dicha Directiva.
Presidente, el Sr. P. Jann, las Sras. F. Macken y N. Colneric y el
Sr. S. von Bahr, Presidentes de Sala, y los Sres. A. La Pergola,            2)    Condenar en costas a Irlanda.
J.-P. Puissochet, L. Sevón, M. Wathelet (Ponente), R. Schintgen
y V. Skouris, Jueces, Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo                   (1) DO C 355 de 9.12.2000.
Colomer, Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado
el 13 de diciembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:
1)     Desestimar el recurso de casación.
2)     Condenar en costas a la Comisión de las Comunidades                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
       Europeas.
                                                                                                        (Sala Tercera)
(1) DO C 335 de 25.11.2000.                                                                     de 13 de diciembre de 2001
                                                                            en el asunto C-446/00 P: Pascual Juan Cubero Vermurie
                                                                                 contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                                                                            («Recurso de casación — Funcionarios — Promoción —
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                                              Movilidad»)
                             (Sala Primera)                                                            (2002/C 44/11)
                    de 13 de diciembre de 2001                                                 (Lengua de procedimiento: francés)
en el asunto C-372/00: Comisión de las Comunidades                         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                     Europeas contra Irlanda (1)                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 96/48/CE —
Interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo de                   En el asunto C-446/00 P, Pascual Juan Cubero Vermurie
                            alta velocidad»)                                funcionario de la Comisión de las Comunidades Europeas, con
                                                                            domicilio en Bruselas (Bélgica) representado por Me E. Boigelot,
                            (2002/C 44/10)                                  avocat, que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto
                                                                            contra la sentencia dictada por el Tribunal de Primera Instancia
                                                                            de las Comunidades Europeas (Sala Quinta) el 3 de octubre de
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                        2000, en el asunto Cubero Vermurie/Comisión (T-187/98,
                                                                            RecFP pp. I-A-195 y II-885), por el que se solicita que se anule
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     dicha sentencia y que se estimen las pretensiones formuladas
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        en primera instancia por el recurrente, y en el que la otra
                                                                            parte en el procedimiento es: Comisión de las Comunidades
                                                                            Europeas (agente: Sra. C. Berardis-Kayser, asistida por el
En el asunto C-372/00, Comisión de las Comunidades Euro-                   Sr. B. Wägenbaur) el Tribunal de Justicia (Sala Tercera),
peas (agente: Sra. M. Wolfcarius) contra Irlanda (agente:                   integrado por los Sres. C. Gulmann, en funciones de Presidente
Sr. D.J. O’Hagan), que tiene por objeto que se declare que                  de la Sala Tercera, J.-P. Puissochet y J.N. Cunha Rodrigues
Irlanda ha incumplido las obligaciones que le incumben en                   (Ponente), Jueces, Abogada General: Sra. C. Sitx-Hackl, Secreta-
virtud de la Directiva 96/48/CE del Consejo, de 23 de julio de              ria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 13 de
1996, relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario               diciembre de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
transeuropeo de alta velocidad (DO L 235, p. 6), al no
haber adoptado las disposiciones legales, reglamentarias y                  1)    Desestimar el recurso de casación.
administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo estable-
cido en dicha Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala Primera),            2)    Condenar en costas al Sr. Cubero Vermurie.
integrado por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala, L. Sevón
(Ponente) y M. Wathelet, Jueces, Abogado General: Sr. L.A. Gee-             (1) DO C 45 de 10.2.2001.
lhoed, Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 13 de diciembre
de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: