CELEX: 52005PC0399
Language: hu
Date: 2005-08-31
Title: Javaslat az Európai parlament és a Tanács rendelete A Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjáról (átdolgozott változat)

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0399

Javaslat az Európai parlament és a Tanács rendelete A Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjáról (átdolgozott változat)  /* COM/2005/0399 végleges - COD 2005/0166 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 31.08.2005COM(2005) végleges2005/0166 (COD)JavaslatAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEA Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjáról(átdolgozott változat)(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁS1.  A JAVASLAT HÁTTERE110-  A javaslat okai és célkitűzéseiA Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának létrehozásáról szóló 302/93/EGK tanácsi rendelet három ízben került módosításra. Újbóli módosításokra van szükség különösen azért, hogy kiterjesszék a megfigyelőközpont szerepét a kábítószer-használat új tendenciáinak – ideértve a megengedett és tiltott pszichoaktív anyagok együttes használatát – vizsgálatára, illetve azért, hogy a megfigyelőközpont igazgatóságának működését kiigazítsák a bővítés figyelembe vételére. Az áttekinthetőség érdekében emiatt szükséges a rendelet átdolgozása.-  Általános háttér2003 végén a Bizottság a 302/93/EGK tanácsi rendeletre vonatkozóan átdolgozott javaslatot (COM(2003)808) terjesztett elő. A Bizottság jogi alapul a – Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontját létrehozó rendelet által is használt – 308. cikket választotta.Az Európai Parlamenttel konzultációt folytattak, aki 2004 áprilisában adott ki véleményt.A megfelelő tanácsi munkacsoportban (kábítószerrel foglalkozó horizontális csoport) folyt több hónapon át tartó megbeszéléseket követően döntés született arról, hogy a javaslat jogi alapját a 152. cikkre kell változtatni, így az együttdöntési eljárást kell alkalmazni.Az Európai Parlamenttel folytatott megfelelő konzultáció elősegítésére a Bizottság új átdolgozási javaslat előterjesztése mellett döntött.Ez a javaslat az előző, visszavonásra kerülő bizottsági javaslat helyébe lép.-  A javaslat által érintett területet szabályozó hatályos rendelkezésekA 302/93/EGK tanácsi rendelet és az ezt módosító három rendelet, amelyek átdolgozásra kerülnek.-  Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivelEz a rendelet összhangban van az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel.2.  KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT3.  Konzultáció az érdekelt felekkelNem releváns.-  A szakvélemények összegyűjtése és felhasználása229Külső szakértők bevonására nem volt szükség.230-  HatásvizsgálatNem került sor hatásvizsgálatra.Ez a javaslat a hatályos rendelet átdolgozását tartalmazza.4.  A JAVASLAT JOGI ELEMEI305-  A javasolt intézkedés összefoglalásaA javasolt módosításokat a következőképpen lehet csoportosítani:- módosítások, amelyek célja a megfigyelőközpont szerepének erősítése különösen azért, hogy figyelembe lehessen venni az új kábítószer-használati szokásokat, hogy a megfigyelőközpont képes legyen olyan eszközök kialakítására, amelyek megkönnyítik a kábítószerellenes politikák és stratégiák nyomon követését és értékelését a tagállamok és a Közösség számára.- módosítások, amelyek célja a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja (a továbbiakban: KKEM) szerveinek működését kiigazítani a bővítés figyelembe vételére. Ez a rendelet az igazgatóság támogatására létrehozza a végrehajtó bizottságot.- módosítások, amelyek célja a KKEM-rendelet hozzáigazítása az európai szabályozási ügynökségek keretéről szóló bizottsági intézményközi megállapodás-tervezethez (COM(2005)59).- módosítások, amelyek egységes szerkezetbe foglalják az alaprendelet Tanács által már elfogadott három módosítását. Az 1994. december 22-i 3294/94/EK tanácsi rendeleten keresztül történt első, valamint a 2003. június 18-i 1651/2003/EK tanácsi rendeleten keresztül történt utolsó módosítás a decentralizált közösségi szervekre alkalmazandó pénzügyi rendelkezések összehangolásával volt kapcsolatos. A 2000. szeptember 28-i 2220/2000/EK tanácsi rendeleten keresztül történt második módosítás kiterjesztette a KKEM megbízatását, lehetővé téve számára, hogy az Európai Közösségek Bizottságának kérésére technikai segítségnyújtásban részesíthesse a tagjelölt országokat.- módosítások, amelyek célja az első rendelet alkalmazásakor felmerült bizonytalanságok kiküszöbölése. Itt elsősorban arról van szó, hogy a szakközpontok helyett a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Információs Hálózatának (Reitox) kapcsolattartó pontjaira történik hivatkozás.-  JogalapJogi alapként a 152. cikk szolgál, amelynek értelmében a Közösség kiegészíti a kábítószerekkel kapcsolatos egészségkárosodás csökkentésére irányuló tagállami intézkedéseket (ideértve a tájékoztatást és a megelőzést is).-  A szubszidiaritás elveA szubszidiaritás elve annyiban érvényesül, hogy a Közösség nem rendelkezik kizárólagos hatáskörrel a javaslatot illetően.A javaslat célkitűzéseit a tagállamok nem tudják kielégítő mértékben megvalósítani a következő okok miatt.A megfigyelőközpont célja, hogy a Közösség és tagállamai számára tárgyilagos, megbízható és európai szinten összehasonlítható információkat szolgáltasson a kábítószerekkel és a kábítószerfüggőséggel, valamint ezek következményeivel kapcsolatban.Egy európai dimenzióval rendelkező szerven keresztül könnyebb rendelkezésre állítani európai szinten összehasonlítható adatokat.A javaslat célkitűzéseit közösségi fellépés segítségével hatékonyabban lehet majd megvalósítani a következő okok miatt.Egy megfigyelőközpont létrehozatalán keresztül könnyebben megvalósítható az európai szinten összehasonlítható adatok gyűjtése és terjesztése.A megfigyelőközpontot 10 évvel ezelőtt hozták létre; az e területen folytatott munkája egyértelműen azt mutatja, hogy szükség van az EU fellépésére.A megfigyelőközpont rendelkezésére áll a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Információs Hálózata (Reitox), amely tagállamonként egy kapcsolattartó pontból áll. A nemzeti kapcsolattartó pontok kijelölése az érintett országok kizárólagos felelőssége. A megfigyelőközpont elsősorban a nemzeti kapcsolattartó pontok által küldött adatok alapján dolgozik.A javaslat ezért megfelel a szubszidiaritás elvének.-  Az arányosság elveA javaslat megfelel az arányosság elvének a következő ok(ok) miatt.Ez a rendelet kizárólag a célkitűzése eléréséhez szükséges intézkedésekre korlátozódik.A pénzügyi és adminisztratív terhek arányosak a javaslat célkitűzésével.-  Az eszközök megválasztásaJavasolt eszköz: rendelet.Egyéb eszközök az alábbi ok(ok) miatt nem lenné(nek) megfelelőek.Ez a javaslat a KKEM létrehozásáról szóló rendelet átdolgozását tartalmazza.5.  KÖLTSÉGVETÉSI VONATKOZÁSOK409A javaslatnak nincsenek a közösségi költségvetést illető vonatkozásai.6.  TOVÁBBI INFORMÁCIÓK510-  Egyszerűsítés511A javaslat egyszerűsíti a jogszabályokat.Átdolgozza a 302/93 rendeletet, valamint az azt módosító rendeleteket.-  A jelenlegi jogszabályok hatályon kívül helyezéseA javaslat elfogadása hatályos jogszabályok hatályon kívül helyezését eredményezi.-  ÁtdolgozásA javaslat átdolgozással jár együtt.-  A javaslat részletes magyarázataA tanácsi rendelet 25 cikkből áll. Egyes cikkek újak, míg mások kiigazításra kerülnek vagy változatlanok maradnak. A preambulumbekezdések szükség szerint módosításra kerültek a rendelet rendelkező részének módosításaival összhangban, valamint azért, hogy röviden megfogalmazzák a jogszabály főbb rendelkezéseinek okait.A leglényegesebb változások a következő cikkeket érintik:A kiigazított 2. cikk felsorolja a KKEM feladatait. Előírja, hogy a KKEM által végzett adatgyűjtési, -rögzítési és -elemzési munkának ki kell terjednie a politoxikomán kábítószer-használat új tendenciáinak – ideértve a megengedett és tiltott pszichoaktív anyagok együttes használatát is – adataira is. Emellett az adat-összehasonlítási módszertan javítására vonatkozóan előírja a KKEM-nek olyan eszközök kialakítását, amelyek megkönnyítik a kábítószerellenes politikák és stratégiák nyomon követését és értékelését a tagállamok és a Bizottság számára. Végezetül, a megfigyelőközpont technikai segítségnyújtásának hatóköre kiterjesztésre kerül az összes olyan országra, amelyeknek az Európai Tanács engedélyezte a közösségi programokban és ügynökségekben való részvételt.A 3. cikk a KKEM elsőbbségi tevékenységi területeivel foglalkozik. Az e cikkhez kapcsolódó melléklet módosításra került, és jelenleg a következő elsőbbségi tevékenységi területeket határozza meg a KKEM számára: a kábítószerprobléma helyzetének és az új tendenciák nyomon követése, a kábítószerekkel kapcsolatos problémákra alkalmazott megoldások nyomon követése, az új pszichoaktív anyagok kockázatainak értékelése, gyors tájékoztatási rendszer fenntartása, olyan eszközök kialakítása, amelyek megkönnyítik a kábítószerellenes politikák és stratégiák nyomon követését és értékelését a tagállamok és a Bizottság számára.Az 5. cikk a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Információs Hálózatával (Reitox) foglalkozik. Ez a cikk kiigazításra került a Reitox nemzeti kapcsolattartó pontok jogképességének és feladatkörének pontos meghatározására.A 8. cikk a megfigyelőközpont jogképességével foglalkozik. Ez a cikk kiigazításra került annak figyelembe vételére, hogy a megfigyelőközpont székhellyel rendelkezik.A módosított 9. cikk az igazgatóság összetételével és szerepével foglalkozik. Ezentúl elnökhelyettesi poszt is van; pontosításra kerül a szavazati joggal nem rendelkező igazgatósági tagok státusza, akik olyan országokat képviselnek, amelyek 21. cikk szerinti megállapodásokat kötöttek.Az új 10. cikk végrehajtó bizottságot hoz létre, amelynek fő feladata az igazgatóság döntéseinek előkészítésében áll.A 11. cikk ismerteti az igazgató szerepét és feladatait. Ez a cikk módosításra került a közösségi ügynökségek igazgatóinak kinevezéséről és megbízatásuk meghosszabbításáról szóló, nemrégiben elfogadott bizottsági iránymutatások figyelembe vételére. Azt is előírja, hogy kinevezését követően az igazgatói poszt várományosát fel kell kérni, hogy tegyen nyilatkozatot az Európai Parlament előtt. A cikk meghatározza, hogy a megfigyelőközpont munkájának értékelése az igazgató feladata.Az új 12. cikk előírja az igazgató meghallgatását az Európai Parlament előtt a megfigyelőközpont tevékenységeivel kapcsolatos témákban.A 13. cikk a KKEM tudományos bizottságával foglalkozik. Ez a cikk módosításra került a tudományos bizottság azon új feladatainak figyelembe vételére, amelyeket az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó információcseréről, kockázatértékelésről és ellenőrzésről szóló 2005. május 10-i tanácsi határozat ír elő számára.A 16. cikk új, a csalás elleni küzdelmet tárgyalja. Előírja, hogy a csalás elleni küzdelem tekintetében az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1073/1999/EK rendelet rendelkezéseit kell a KKEM-re alkalmazni.A 23. cikk, amely a KKEM munkájának értékelő jelentéseivel foglalkozik, módosításra került. Ezentúl előírja a megfigyelőközpont munkájának – ideértve a Reitox rendszert is – külső értékelését, amelyet hat évente kell végezni. Szükség esetén a Bizottság javaslatokat terjeszthet elő az értékelés alapján a KKEM-rendelet módosítására.A 24. cikk új, az átdolgozott jogszabály hatályba lépésének napjával hatályon kívül helyezi az 1993. évi KKEM-alaprendeletet.2005/0166 (COD)Javaslat⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szövegAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS […..]/EK RENDELETE(YYYY. month DD.)a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának létrehozásárólAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 235. ð 152. ï cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[1],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[2],tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[3],a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárással összhangban[4],mivel:⎢7.  A Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának létrehozásáról szóló 302/93/EGK[5] tanácsi rendelet több ízben jelentős módosításra került[6]. Mivel további módosításokra van szükség, az áttekinthetőség érdekében az irányelvet át kell dolgozni.⎢ 302/93mivel az Európai Tanács 1990. június 25–26-i dublini ülésén:-  jóváhagyta a kábítószerek elleni küzdelemmel foglalkozó európai bizottság (CELAD) által hozzá benyújtott «A kábítószerek elleni küzdelem európai tervére vonatkozó iránymutatásokat» és különösen azt az ajánlást, amely kimondja, hogy «végezzenek szakértői vizsgálatot a meglévő információs forrásokról, azok megbízhatóságáról és használhatóságáról, valamint egy kábítószer-megfigyelőközpont (Drugs Monitoring Centre) szükségességéről és lehetséges tevékenységi területéről, továbbá a megfigyelőközpont felállításának pénzügyi vonatkozásairól abból kiindulva, hogy a megfigyelőközpont feladatai közé tartoznak a szociális és az egészségügyi szempontokon kívül egyéb kábítószerekkel kapcsolatos szempontok, többek között a kábítószer-kereskedelem és a bűnüldözés is»,-  hangsúlyozta, hogy az egyes tagállamok felelőssége a megfelelő kábítószerkereslet-csökkentő programok kidolgozása, és úgy ítélte meg, hogy az elkövetkező évek során prioritást kell élvezniük az egyes tagállamok által végrehajtott és a Tizenkettek és a Közösség együttes fellépésével támogatott eredményes akcióknak;⎢ 302/93 (1) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel szem előtt kell tartani az Európai Tanács 1990. december 13–14-i római üléséhez benyújtott, a megfigyelőközpontról szóló megvalósíthatósági tanulmány megállapításait és a kábítószerek elleni küzdelem európai tervét;⎢ 302/93 (2) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)8.  az Európai Tanács 1991. június 28–29-i luxembourgi ülése «jóváhagyta a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja létrehozását; √ a 302/93/EGK rendelettel létrejött a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja (KKEM) Õ azzal a feltétellel, hogy a végrehajtásra irányuló gyakorlati intézkedéseket, például a megfigyelőközpont méretét, intézményi felépítését és számítógépes rendszereit a továbbiakban még meg kell vitatni, és megbízta a CELAD-ot, hogy folytassa, illetve rövid időn belül sikeresen fejezze be az ennek érdekében végzett munkát, kapcsolatot tartva a Bizottsággal és a többi érintett politikai szervvel»;⎢ 302/93 (3) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel az Európai Tanács 1991. december 9–10-i maastrichti ülésén «felkérte a Közösség intézményeit, hogy minden eszközzel biztosítsák, hogy az európai kábítószer-megfigyelőközpont felállításáról szóló jogi aktust 1992. június 30-áig el lehessen fogadni»;⎢ 302/93 (4) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel a Közösség a 90/611/EGK[7] határozattal megkötötte az Egyesült Nemzetek kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott kereskedelme elleni egyezményét (a továbbiakban: «Bécsi Egyezmény») és hatásköri nyilatkozatot helyezett letétbe annak 27. cikke[8] tekintetében;⎢ 302/93 (5) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel a Tanács elfogadta az egyes anyagok kereskedelmének ellenőrzését szolgáló, az említett Bécsi Egyezmény 12. cikkében előírt rendszernek a Közösség általi végrehajtásáról szóló 3677/90/EGK[9] rendeletet;⎢ 302/93 (6) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel a Tanács elfogadta a pénzügyi rendszerek pénzmosás céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló, 1991. június 10-i 91/308/EGK[10] irányelvet, amelynek egyik fő célja a kábítószer-kereskedelem elleni küzdelem;⎢ 302/93 (7) preambulumbekezdés9.  Közösségi szinten a kábítószerekre, a kábítószerfüggőségre és ezek következményeire vonatkozó tárgyilagos, megbízható és összehasonlítható információkra van szükség annak érdekében, hogy a Közösség és a tagállamok számára átfogó képet nyújtsanak, s ily módon hozzáadott értéket biztosítsanak, amikor saját illetékességi területükön intézkedéseket hoznak, illetve a kábítószerek elleni küzdelemmel kapcsolatos fellépésről határoznak.⎢ 302/93 (8) preambulumbekezdés10.  a kábítószer problémájának számos összetett, egymással szorosan összefüggő és nehezen különválasztható vonatkozása van. Ennek megfelelően a megfigyelőközpontot olyan átfogó információk szolgáltatásával kapcsolatos feladattal kell megbízni, amelyek a Közösség és tagállamai számára átfogó képet nyújtanak a kábítószer és a kábítószerfüggőség problémájáról. Ez a feladat nem sértheti a hatásköröknek a Közösség és tagállamai közötti megosztását a kábítószerek keresletére és kínálatára vonatkozó jogszabályok rendelkezései tekintetében.∫ új szöveg11.  A 2002. december 16-i 2367/2002/EK határozatban az Európai Parlament és a Tanács megállapodott a Közösség 2003-tól 2007-ig terjedő időszakra vonatkozó statisztikai programjáról, amelynek részét képezik a Közösség statisztikai intézkedései az egészség és a biztonság terén.12.  Az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó információcseréről, kockázatértékelésről és ellenőrzésről szóló, 2005. május 10-i 2005/387/IB[11] tanácsi határozat meghatározza a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának és tudományos bizottságának szerepét a gyors tájékoztatási rendszerben és az új anyagok kockázatainak értékelésében.13.  Figyelembe kell venni az új fogyasztási formákat, különösen a politoxikomán drog használatot, amelynek során a tiltott kábítószereket megengedett kábítószerekkel vagy gyógyszerekkel együttesen használják.14.  a kábítószerekkel kapcsolatos öt kulcsfontosságú járványügyi mutató alkalmazásáról szóló, 2001. november 15-i tanácsi állásfoglalás[12] arra ösztönzi a tagállamokat, hogy a nemzeti kapcsolattartó pontok igénybe vételével gondoskodjanak az öt kulcsfontosságú járványügyi mutatóra vonatkozó összehasonlítható információk rendelkezésre bocsátásáról.15.  Szükség van arra, hogy a Bizottság képes legyen a KKEM-et közvetlenül megbízni a kábítószer-információs rendszerekkel kapcsolatos közösségi strukturális támogatási projektek végrehajtásával a nem közösségi országokban, mint például a tagjelölt országok, vagy azon nyugat-balkáni országok, amelyeknek az Európai Tanács engedélyezte a közösségi programokban és ügynökségekben való részvételt.⎢ 302/93 (9) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel a megfigyelőközpont szervezetének és munkamódszereinek összhangban kell állniuk a kutatott eredmények tárgyilagos jellegével, nevezetesen biztosítaniuk kell a kábítószerekről szóló információkkal kapcsolatos források és módszerek összehasonlíthatóságát és összeegyeztethetőségét.⎢ 302/93 (10) preambulumbekezdés16.  a megfigyelőközpont által összeállított információk olyan prioritást élvező területeket érintenek, amelyek tartalmát, hatókörét és végrehajtási rendelkezéseit még meg kell határozni.⎢ 302/93 (11) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel az első hároméves időszak során különös figyelmet fognak fordítani a keresletre, illetve a kereslet csökkentésére;⎢ 302/93 (12) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel a kábítószerfüggőséggel kapcsolatos egészségügyi adatok európai hálózatáról szóló 1989. május 16-i állásfoglalásukban[13] a Tanács és a tagországoknak a Tanács keretében ülésező egészségügyi miniszterei felkérték a Bizottságot, hogy tegye meg a lehetséges kezdeményezéseket ezen a területen;⎢ 302/93 (13) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel létre kell hozni a kábítószerekkel és a kábítószerfüggőséggel kapcsolatos, közösségi szinten az Európai Kábítószer-megfigyelőközpont által koordinált és irányított európai információs hálózatot;⎢ 302/93 (14) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel figyelembe kell venni az egyéneknek a személyes adatok gépi feldolgozása során való védelméről szóló 108. Európa tanácsi egyezményt (1981);⎢302/93 (15) preambulumbekezdés17.  jelenleg is léteznek ilyen jellegű információkat szolgáltató nemzeti, európai és nemzetközi szervezetek és szervek, s mivel a megfigyelőközpontnak képesnek kell lennie arra, hogy feladatait ezekkel szoros együttműködésben végezze.∫ új szöveg18.  A személyes adatok megfigyelőközpont által történő feldolgozására a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló 2000. december 18-i 45/2001/EK[14] európai parlamenti és a tanácsi rendeletet kell alkalmazni.19.  A dokumentumokhoz való hozzáférés jogát szabályozó – a Szerződés 255. cikkében meghatározott – alapelveket és korlátozásokat az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK[15] európai parlamenti és a tanácsi rendelet állapította meg, és azokat a közösségi ügynökségekre nézve is alkalmazni kell.⎢ 302/93 (16) preambulumbekezdés(14) A megfigyelőközpont jogi személyiséggel rendelkezik.⎢ 302/93 (17) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel biztosítani kell, hogy a megfigyelőközpont eleget tegyen tájékoztató feladatának, és ennek érdekében megfelelő hatáskörrel kell felruházni a Bíróságot;⎢ 302/93 (18) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel kívánatos elismerni annak lehetőségét, hogy a megfigyelőközpontot megnyissák olyan, a Közösségen kívüli országok számára is, amelyeknek e célok elérésével kapcsolatban a Közösséggel és a tagállamokkal közösek az érdekeik, az ezen országok és a Közösség között megkötendő megállapodások alapján;⎢ 302/93 (19) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)mivel ezt a rendeletet egy hároméves időszakot követően adott esetben ki lehet igazítani annak érdekében, hogy a Közösség hatásköreinek változásától függően határozhassanak a megfigyelőközpont feladatainak esetleges kibővítéséről;mivel e rendelet elfogadására a Szerződés csak a 235. cikkben megállapított hatásköröket tartalmazza,∫ új szöveg(15) Tekintettel a megfigyelőközpont méretére, a megfigyelőközpont igazgatóságát végrehajtó bizottságnak kell segítenie.(16) Annak biztosítására, hogy az Európai Parlament megfelelően tájékozott legyen a kábítószerprobléma helyzetéről az Európai Unióban, lehetőséget kell biztosítani neki a megfigyelőközpont igazgatójának meghallgatására.(17) A megfigyelőközpont munkáját áttekinthető módón kell irányítani, irányítására valamennyi hatályos csaláselleni és felelősségteljes kormányzásra vonatkozó szabályt alkalmazni kell, különösen az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK[16] európai parlamenti és a tanácsi rendeletet és az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) belső vizsgálatairól szóló 1999. május 25-i intézményközi megállapodást[17], amelyhez a megfigyelőközpont csatlakozott és amelynek tekintetében elfogadta a szükséges végrehajtó rendelkezéseket.(18) Rendszeresen el kell végezni a KKEM munkájának külső értékelését, és az értékelés alapján szükség esetén ki kell igazítani ezt a rendeletet.(19) A szubszidiaritás elvével összhangban, amelyet a Szerződés 5. cikke fogalmaz meg, a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának célkitűzéseit a tagállamok nem tudják kielégítő szinten megvalósítani, és azok a javasolt fellépés terjedelme és hatásai miatt közösségi szinten jobban megvalósíthatók. Az ugyanebben a cikkben megállapított arányosság elvével összhangban ez a rendelet nem lépi túl az említett célok eléréséhez szükséges mértéket.(20) A rendelet tiszteletben tartja az alapvető jogokat, és figyelembe veszi az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1 . cikkCél1. Ez a rendelet létrehozza a Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontját (KKEM) √ (KKEM) Õ (a továbbiakban: megfigyelőközpont).⎢ 302/93? új szöveg2. A megfigyelőközpont célja, hogy a 34. cikkben említett területeken a Közösség és tagállamai számára tárgyilagos, megbízható és európai szinten összehasonlítható információkat szolgáltasson a kábítószerekkel és a kábítószerfüggőséggel, valamint ezek következményeivel kapcsolatban.3. A feldolgozott, illetve elkészített statisztikai, dokumentumokon alapuló és technikai információknak átfogó képet kell nyújtaniuk a Közösség és a tagállamok számára a kábítószerekkel és a kábítószerfüggőséggel kapcsolatos helyzetről, amikor saját hatáskörükben intézkedéseket hoznak, illetve fellépésről határoznak. ð Ezen információk statisztikai részét a megfelelő statisztikai hatóságokkal együttműködve – szükség esetén a közösségi statisztikai program használatával – kell előállítani, a szinergiák elősegítésére és a duplán végzett munka elkerülésére. ï⎢ 2220/2000 1. cikk (1) bekezdés (kiigazított szöveg)4. A 2. cikk d)D. bekezdése iv142. pontjában foglalt rendelkezéstől függetlenül a megfigyelőközpont nem hozhat semmiféle olyan intézkedést, amely az információk, illetve azok feldolgozásának körét bármilyen módon túllépi.⎢ 302/935. A megfigyelőközpont nem gyűjthet olyan adatokat, amely lehetővé teszi egyéneknek, illetve egyének kis csoportjainak az azonosítását. Nem közölhet konkrét, megnevezett esetekre vonatkozó információt.2 . cikkFeladatokAz 1. cikkben meghatározott cél megvalósítása érdekében a megfigyelőközpont tevékenységi területén belül a következő feladatokat látja el:A) a) A meglévő adatok összegyűjtése és elemzése⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szövegA megfigyelőközpont:1. (i) gyűjti, tárolja és elemzi a tagállamok által közölt, valamint a közösségi és nem kormányzati nemzeti forrásokból és az illetékes nemzetközi szervezetektől származó információkat √ gyűjtése, tárolása és elemzése Õ, beleértve a kutatásokból származó adatokat is; ? ezen adatgyűjtési, -rögzítési és -elemzési munkának ki kell terjednie a politoxikomán kábítószer-használat új tendenciáinak – ideértve a megengedett és tiltott pszichoaktív anyagok együttes használatát is – adataira is. ⎪2. (ii) felméréseket, előkészítő tanulmányokat és megvalósíthatósági tanulmányokat készít √ készítése Õ a feladatai ellátásához szükséges kísérleti projektekkel együtt; szakértői értekezleteket szervez √ szervezése Õ , és adott esetben a cél érdekében ad hoc munkacsoportokat állít fel √ felállítása Õ ; nyílt, tudományos dokumentációs forrásokat hoz létre létrehozása és tesz hozzáférhetővé √ tétele Õ , továbbá √ részvétel Õ részt vesz az információs tevékenységek támogatásában;3. (iii) a tagállamok által végzett hasonló, illetve kiegészítő jellegű programokkal vagy tevékenységekkel kapcsolatos tájékoztatást nyújtó szervezeti és technikai rendszert kínál √ biztosítása Õ ;4. (iv) a tagállamok illetékes hatóságaival és szervezeteivel egyeztetve és azokkal együttműködésben létrehozza és koordinálja az 5. cikkben említett hálózatot √ létrehozása és koordinálása Õ ;5. (v) elősegíti az információcsere √ elősegítése Õ a döntéshozók, a kutatók, a szakemberek, illetve a kormányzati és nem kormányzati szervezeteknél a kábítószerek elleni küzdelemben részt vevő személyek között;⎢ 302/93B) (b) Az adat-összehasonlítás módszereinek fejlesztése⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szöveg6. (i) nem kötelező, közös mutatók és kritériumok megállapítása révén biztosítja az adatok európai szintű összehasonlíthatóságának, tárgyilagosságának és megbízhatóságának javítását √ összehasonlíthatósága, tárgyilagossága és megbízhatósága javításának biztosítása Õ , amely mutatók és kritériumok betartását a megfigyelőközpont a tagállamok és a Közösség által alkalmazott mérési módszerek egységesebbé tétele érdekében javasolhatja; ð a megfigyelőközpont olyan eszközöket alakít ki, amelyek megkönnyítik a nemzeti szakpolitikák nyomon követését és értékelését a tagállamok számára, valamint az uniós szakpolitikák nyomon követését és értékelését az Európai Bizottság számára; ï7. (ii) megkönnyíti és strukturálja az információcsere √ megkönnyítése és strukturálása Õ minőségi és mennyiségi tekintetben egyaránt (adatbázisok);⎢ 302/93C) (c) Az adatok terjesztése⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szöveg8. (i) az általa készített információkat √ rendelkezésre bocsátása Õ a Közösség, a tagállamok és az illetékes szervezetek √ számára Õ rendelkezésére bocsátja;9. (ii) biztosítja az egyes tagállamokban végzett vagy a Közösség, illetve adott esetben a Közösségen kívüli országok vagy a nemzetközi szervezetek által folytatott munka eredményeinek széles körű terjesztésénekt √ biztosítása Õ ;10. (iii) biztosítja a megbízható, nem bizalmas információk széles körű terjesztésénekt √ biztosítása Õ , és az általa összegyűjtött adatok alapján √ a megfigyelőközpont Õ éves jelentést tesz közzé a kábítószer-probléma helyzetéről; √ , Õ ð ideértve az új tendenciákra vonatkozó adatokat is; ï⎢ 302/93D) (d) Az európai és nemzetközi szervekkel és szervezetekkel, valamint a Közösségen kívüli országokkal való együttműködés⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)11. (i) tevékenységi területén hozzájárul a nemzeti és a közösségi fellépés összehangolásának javításához √ való hozzájárulás a tevékenységi területén Õ ;12. (ii) a tagállamoknak a kábítószerekről szóló ENSZ-egyezmények rendelkezései alapján fennálló tájékoztatási kötelezettségeinek sérelme nélkül elősegíti a tagállamokban összegyűjtött, illetve a Közösségtől származó, a kábítószerekre és a kábítószerfüggőségre vonatkozó adatoknak a nemzetközi megfigyelő és kábítószerellenőrző programokba, különösen az Egyesült Nemzetek Szervezete és annak szakosított intézményei által létrehozott programokba való beillesztésénekt elősegítése;13. (iii) aktívan együttműködik √ együttműködés Õ a 12. √ 16. Õ cikkben említett szervekkel;⎢ 2220/2000 1. cikk (2) bekezdés helyesbítéssel módosítva, HL L 121., 2001.5.1., 48. o. (kiigazított szöveg)? új szöveg14. (iv) az Európai Közösségek Bizottságának felkérésére ð és az igazgatóság jóváhagyásával ï a csatlakozni kívánó országoknak és a Phare-program által támogatható országoknak átadhatja szakértelmét és segítséget nyújthat szakértelmének átadása és segítségnyújtás ð egyes nem közösségi országokban – mint például az Európai Unió tagjelölt országai vagy a nyugat-balkáni országok – ï a Reitox-hálózattal való strukturális kapcsolatok megteremtéséhez és erősítéséhez, valamint a nemzeti kapcsolattartó pontok felállításához és kiépítéséhez.⎢ 302/9334 . cikkKiemelt tevékenységi területekA megfigyelőközpont az 1. és a 2. cikkekben meghatározott céljait és feladatait az I. mellékletben feltüntetett fontossági sorrendnek megfelelően hajtja végre.43 . cikk302/93 (kiigazított szöveg)Munkamódszer⎢302/931. A megfigyelőközpont fokozatosan hajtja végre feladatait, a hároméves és az éves munkaprogramokban elfogadott célokkal összhangban és a rendelkezésre álló források figyelembevételével.2. A megfigyelőközpont tevékenysége során a párhuzamos munkavégzés kiküszöbölése érdekében figyelembe veszi a többi meglévő, illetve a későbbiekben létrejövő intézmény és szerv, különösen az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) által már elvégzett munkát, és továbbfejleszti annak eredményeit.⎢302/93 (új szöveg)? új szöveg5 . cikkA Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Információs Hálózata (Reitox)1. A megfigyelőközpont rendelkezésére áll a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Információs Hálózata (Retoix), egy számítógépes hálózat, amely az információk és a dokumentáció összegyűjtéséhez és cseréjéhez szükséges infrastruktúrát képezi; a hálózat többek között olyan saját számítógépes rendszert használ, amely összeköti a nemzeti kábítószer-információs hálózatokat, a tagállamokban található szakosított központokat és a megfigyelőközponttal együttműködő nemzetközi, illetve európai szervezetek vagy szervek információs rendszereit. ð A hálózatban egy kapcsolattartó hellyel rendelkezik minden olyan tagállam és ország, amely e rendelet 21. cikke szerinti megállapodást kötött, valamint egy kapcsolattartó hellyel rendelkezik az Európai Bizottság is. A nemzeti kapcsolattartó pontok kijelölése az érintett országok kizárólagos felelőssége. ï2. Annak érdekében, hogy a hálózatot a lehető legrövidebb időn belül és a lehető legeredményesebben lehessen létrehozni, a tagállamok – ennek a rendeletnek a hatálybalépésétől számított hat hónapon belül – tájékoztatják a megfigyelőközpontot saját nemzeti információs hálózataik fő elemeiről, beleértve adott esetben a nemzeti megfigyelőközpontokat is, a 4. cikkben felsorolt tevékenységi területeken, és megnevezik azokat a szakosított központokat, amelyek megítélésük szerint hasznosan járulhatnak hozzá a megfigyelőközpont munkájához.3. A szakosított központokat a 8. cikk (2) bekezdése második albekezdésében említetteknek megfelelően az igazgatóság tagjainak egyhangú határozatával nevezik ki, annak a tagállamnak az egyetértésével, amelynek területén azok találhatók, a 8. cikk (3) bekezdésében említett többéves munkaprogramok időtartamát meg nem haladó időszakra. A szakosított központok kinevezése megújítható.4. A megfigyelőközpont a szakosított központok helye szerinti tagállam hozzájárulásával szerződéses kapcsolatot létesíthet, elsősorban alvállalkozói megállapodásokat köthet a (3) bekezdésben említett kormányzati vagy nem kormányzati szakosított központokkal annak érdekében, hogy azok ellássák a megfigyelőközpont által rájuk bízott feladatokat. A megfigyelőközpont az érintett tagállamok hozzájárulásával eseti alapon és meghatározott feladatokat illetően szerződést köthet a Reitoxhoz nem tartozó szervekkel is.5. A meghatározott feladatoknak a szakosított központokhoz történő kiosztását szerepeltetni kell a megfigyelőközpont a 8. cikk (3) bekezdésében említett többéves programjában.∫ új szöveg2. a) A nemzeti kapcsolattartó pontok interfészt képeznek a résztvevő országok és a megfigyelőközpont között. Hozzájárulnak a kulcsfontosságú mutatók és adatok kidolgozásához, valamint az ezek alkalmazására vonatkozó iránymutatások kialakításához, hogy az Európai Unió szintjén megbízható és összehasonlítható adatokhoz lehessen jutni. Összegyűjtik és elemzik a kábítószerekre és a kábítószerfüggőségre, valamint a politikákra és az alkalmazott megoldásokra vonatkozó valamennyi lényeges, nemzeti szintű információt. Adatokat szolgáltatnak különösképp a megfigyelőközpont által meghatározott öt járványügyi mutató vonatkozásában.b) Valamennyi tagállamnak biztosítania kell, hogy a Reitox-hálózatbani képviselője rendelkezésre bocsátja az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó információcseréről, kockázatértékelésről és ellenőrzésről szóló, 2005. május 10-i 2005/387/IB tanácsi határozat 4. cikkének (1) bekezdésében előírt információkat.c) A nemzeti kapcsolattartó pontok a következő információkkal is elláthatják a megfigyelőközpontot: információk a meglévő pszichoaktív anyagok használatának új tendenciáiról és/vagy a pszichoaktív anyagok azon új kombinációiról, amelyek egészségkárosító hatással lehetnek, valamint információk a lehetséges egészségügyi intézkedésekről.3. A nemzeti hatóságok biztosítják, hogy a nemzeti kapcsolattartó pont a nemzeti szintű adatok gyűjtése és elemzése során a megfigyelőközpont által elfogadott iránymutatásokkal összhangban működik.4. A nemzeti kapcsolattartó pontokhoz kiosztott meghatározott feladatokat a megfigyelőközpont 9. cikk (4) bekezdésében említett többéves programjában kell szerepeltetni.5. A nemzeti kapcsolattartó pontokkal szoros együttműködésben, azok elsőbbségét teljes mértékben tiszteletben tartva a megfigyelőközpont további szakértői segítséget és információs forrásokat vehet igénybe a kábítószerek és a kábítószerfüggőség területén.⎢ 302/936 . cikkAdatvédelem és az adatok titkossága(1) Abban az esetben, ha e rendelet alapján a nemzeti jognak megfelelően természetes személyek azonosítását lehetővé nem tevő személyes adatokat is továbbítanak a megfigyelőközponthoz, ezek az adatok kizárólag a megjelölt célra és az adatokat továbbító hatóság által előírt feltételek szerint használhatók fel. Ezt kell alkalmazni értelemszerűen arra az esetre is, ha a megfigyelőközpont továbbít személyes adatokat a tagállamok illetékes hatóságai, illetve nemzetközi szervezetek és más európai intézmények részére.(2) A megfigyelőközponthoz, illetve a megfigyelőközpont által továbbított, kábítószerekre és kábítószerfüggőségre vonatkozó adatokat az információk terjesztésére és titkosságára vonatkozó közösségi és nemzeti szabályoknak megfelelően lehet közzétenni. Személyes adatok nem tehetők közzé, sem a nyilvánosság számára hozzáférhetővé.(3) A tagállamok és a szakosított központok nem kötelesek a nemzeti jogszabályok alapján bizalmasnak minősített információk átadására.∫ új szövegA megfigyelőközpontra alkalmazni kell a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK[18] európai parlamenti és tanácsi rendeletet.⎢ 1651/2003 1. cikk (1) bekezdés (kiigazított szöveg)6a 7. cikkA dokumentumok hozzáférhetősége1. Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i[19] 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet a megfigyelőközpont birtokában lévő dokumentumokra is alkalmazni kell.2. Az igazgatóság a Kábítószerek és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja létrehozásáról szóló 302/93/EGK rendelet módosításáról szóló, 2003. június 18-i 1651/2003/EK[20] tanácsi rendelet hatálybalépésétől számított hat hónapon belül elfogadja az 1049/2001/EK rendelet végrehajtására vonatkozó gyakorlati szabályokat.⎢ 1651/2003 1. cikk (1) bekezdés3. A megfigyelőközpont által az 1049/2001/EK rendelet 8. cikke értelmében hozott határozatok ellen az ombudsmannál panasszal vagy az Európai Bíróságnál jogorvoslattal lehet élni, a Szerződés 195. és 230. cikkének megfelelően.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szöveg7 8. cikkJogképesség ð és székhely ï1. A megfigyelőközpont jogi személyiséggel rendelkezik. Valamennyi tagállamban az adott tagállam jogszabályai alapján a jogi személyeknek biztosított legteljesebb jogképességgel rendelkezik; különösen ingó és ingatlan vagyont szerezhet és idegeníthet el, továbbá bíróság előtt eljárhat.∫ új szöveg2. A megfigyelőközpont székhelye Lisszabonban van.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)8 9. cikkIgazgatóság⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szöveg1. A megfigyelőközpont igazgatósággal rendelkezik, amely az egyes tagállamok egy-egy képviselőjéből, a Bizottság két képviselőjéből, és a kábítószerek területén különlegesen képzett különösen ð hozzáértő ï , az Európai Parlament által az e területen való különleges szakértelmük alapján kijelölt két tudósból ð független szakértőből, valamint az e rendelet 21. cikke szerinti megállapodást kötött országok egy-egy képviselőjéből ï áll.√ Az igazgatóság minden tagja egy szavazattal rendelkezik, Õ ð kivéve azon országok képviselőit, amelyek e rendelet 21. cikke szerinti megállapodást kötöttek és amelyek nem rendelkeznek szavazati joggal. ï√ Az igazgatóság határozatait a szavazati joggal rendelkező tagjainak kétharmados többségével hozza meg, Õ ð kivéve az e cikk (6) bekezdésében és a 20. cikkben megnevezett eseteket. ïAz igazgatóság minden tagját póttag segítheti vagy képviselheti. A teljes jogú √ , szavazati joggal rendelkező Õ tag távollétében √ ezt a Õ szavazati jogotát a póttag gyakorolhatja.⎢ 302/93Az igazgatóság szavazati joggal nem rendelkező megfigyelőként meghívhatja azon nemzetközi szervezetek képviselőit, amelyekkel a megfigyelőközpont a 2012. cikknek megfelelően együttműködik.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szöveg2. Az igazgatóság elnökét ð és az elnökhelyettest ï a tagok választják meg ð maguk közül ï hároméves időtartamra, megbízatásuka egy alkalommal megújítható. Az elnök ð és az elnökhelyettes ï részt vesz a szavazásban. Az igazgatóság minden tagja egy szavazattal rendelkezik.Az igazgatóság határozatait tagjainak kétharmados többségével hozza meg, kivéve az 5. cikk (3) bekezdésében említett eseteket, amelyeknél a tagok egyhangú határozata szükséges, valamint az e cikk (3) bekezdésében említett esetet kivéve.Az igazgatóság dolgozza ki saját eljárási szabályzatát.ð 3. Az igazgatóság üléseit az elnök hívja össze. ï Az igazgatóság Éévente legalább egy alkalommal √ megtartja rendes ülését Õ összeül. ð Az igazgató szavazati jog nélkül vesz részt az igazgatóság ülésein, ahol biztosítja a titkársági feladatok elvégzését. ï34. Az igazgatóság hároméves munkaprogramot fogad el ð és továbbítja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak ï a megfigyelőközpont igazgatója által benyújtott tervezet alapján azt követően, hogy konzultáltak a tudományos bizottsággal és kikérték a Bizottság és a Tanács véleményét. Az első hároméves programot az e rendelet hatálybalépésétől számított kilenc hónapon belül egyhangúlag fogadják el. Az igazgatóság a tagok háromnegyedes többségével hoz határozatot arról, hogy az ezt követő hároméves programok elfogadásához az e cikk (2) bekezdése második albekezdésében megállapított többség, illetve egyhangú határozat legyen-e szükséges.4.5. A hároméves munkaprogram keretén belül az igazgatóság évente fogadja el a megfigyelőközpont éves munkaprogramját az igazgató által benyújtott tervezet alapján azt követően, hogy konzultáltak a tudományos bizottsággal és kikérték a Bizottság véleményét. ð A munkaprogramot az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak kell továbbítani. ï A program √ Ezt Õ év közben ugyanennek az eljárásnak megfelelően módosítaniható lehet.∫ új szöveg6. Amennyiben a Bizottság nem ért egyet a hároméves vagy éves munkaprogrammal, akkor ezeket a programokat 4/5-ös többséggel kell az igazgatóságnak elfogadnia.⎢ 1651/2003 1. cikk (2) bekezdés5.7. Az igazgatóság elfogadja a megfigyelőközpont tevékenységéről szóló éves beszámolót és legkésőbb június 15-ig megküldi azt az Európai Parlament, a Tanács, a Bizottság, a Számvevőszék és a tagállamok részére.6.8 A megfigyelőközpont évente megküldi a költségvetési hatóság részére az értékelési eljárások kimenetelére vonatkozó összes információt.∫ új szöveg10 . cikkVégrehajtó bizottság1. Az igazgatóságot végrehajtó bizottság segíti. A végrehajtó bizottság az igazgatóság elnökéből és alelnökéből és két bizottsági képviselőből áll. Az igazgató szavazati jog nélkül vesz részt az üléseken.2. A végrehajtó bizottság évente legalább kétszer valamint akkor ül össze, amikor az az igazgatóság határozatainak előkészítéséhez, valamint az igazgató segítéséhez és tanácsokkal való ellátásához szükséges. Az igazgatóság nevében határozatot hoz a KKEM-ről szóló költségvetési rendeletben tervezett olyan területeken, amelyeket ez a rendelet nem az igazgatóságnak tart fenn. Határozatait egyszerű többséggel fogadja el.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szöveg9 11. cikkAz igazgató1. A megfigyelőközpontot a Bizottság javaslata alapján az igazgatóság által ötéves időtartamra kinevezett igazgató vezeti, ð amely időtartam a Bizottság javaslatára és egy értékelést követően egy ízben, öt évnél nem hosszabb időtartamra hosszabbítható meg. ï akinek a kinevezése megújítható.∫ új szövegAz értékeléskor elsősorban a következőket kell vizsgálnia a Bizottságnak:- A megbízatás első időszakában elért eredmények, valamint azok elérésének módja.- A megfigyelőközpont feladatai és a vele szemben támasztott követelmények az elkövetkező években.2. Az első megbízatási időszakra (legfeljebb két megbízatási időszak lehet) való kinevezést követően az igazgatóság által az igazgatói állásra jelölt pályázót azonnal fel kell kérni, hogy tegyen nyilatkozatot az Európai Parlament előtt és válaszoljon az ezen intézmény tagjai által feltett kérdésekre.⎢ 302/933. Az igazgató felelős a következőkért:-  a) a megfigyelőközpont igazgatósága által elfogadott határozatok és programok előkészítése és végrehajtása,-  b) a napi igazgatási tevékenység,-  c) a megfigyelőközpont munkaprogramjainak kidolgozása,⎢ 1651/2003 1. cikk (3) bekezdés-  d) a megfigyelőközpont előirányzott bevételeit és kiadásait tartalmazó költségvetési tervezetének elkészítése, valamint a megfigyelőközpont költségvetésének végrehajtása,⎢ 302/93? új szöveg-  e) az e rendeletben előírt jelentések elkészítése és közzététele,-  f) valamennyi személyzetteli ð kapcsolatos ï ügy ð kezelése, és különösen a kinevezésre jogosult hatóságra ruházott hatáskör gyakorlása ï∫ új szöveg-  g) az ügynökség szervezeti felépítésének meghatározása, valamint annak jóváhagyásra való előterjesztése az igazgatóságnak⎢ 302/93-  h) az 1. és a 2. cikkben említett feladatok ellátása.,∫ új szöveg-  i) a megfigyelőközpont munkájának rendszeres értékelése.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)2. 4. Az igazgató az igazgatóságnak számol be tevékenységeiről, és részt vesz annak ülésein.⎢ 302/933. 5. Az igazgató a megfigyelőközpont törvényes képviselője.∫ új szöveg12 . cikkAz igazgató meghallgatása az Európai Parlament előttAz igazgató minden évben az Európai Parlament elé terjeszti a megfigyelőközpont tevékenységeiről szóló jelentést. Az Európai Parlament kérheti az igazgató meghallgatását is, a megfigyelőközpont tevékenységeivel kapcsolatos bármely témában.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)10 13. cikkA tudományos bizottság1. Az igazgatóságot és az igazgatót feladataik ellátásában tudományos bizottság segíti, amely az ebben a rendeletben meghatározott esetekben véleményezi a hozzá az igazgatóság vagy az igazgató által a megfigyelőközpont tevékenységeivel kapcsolatban beterjesztett tudományos kérdéseket.A tudományos bizottság véleményét közzéteszik.2. A tudományos bizottság a tagállamok egy-egy képviselőjéből áll. Az igazgatóság még legfeljebb hat tagot jelölhet ki különleges szakértelmük alapján.∫ új szöveg2. A tagállamok a kábítószerek és a kábítószerfüggőség terén felhalmozott tapasztalatok, illetve az ott elért tudományos teljesítmények függvényében javaslatot tesznek a tudományos bizottság tagjaira, és e javaslat alapján az igazgatóság tagállamonként egy tagot nevez ki a tudományos bizottság tagjaként, figyelembe véve azt, hogy a bizottságnak multidiszciplinárisnak kell lennie és fel kell ölelnie minden olyan tudományos területet, amely a kábítószerek és kábítószerfüggőség problémájához tartozik. E területek közé tartoznak többek között: orvosbiológiai kutatás, az idegrendszer anatómiájával, fiziológiájával és biokémiájával foglalkozó tudomány, kriminológia, neveléstudomány, járványtan, közgazdaságtan, kriminalisztika, jogtudomány, szakpolitika-értékelés és -elemzés, politikatudomány, megelőzés értékelés és kutatás, függőséggel foglalkozó elmegyógyászat, pszichológia, pszichofarmakológia, közegészségügy, minőségi kutatás, szociális munka, statisztika, szociológia, közvéleménykutatás, toxikológia, terápia-értékelés és -kutatás.A tudományos bizottság tagjainak kinevezése személyre szabottan történik, véleményüket a tagállamoktól és az európai intézményektől teljes mértékben függetlenül formálják meg.A tagállamok által javasolt személyek közül az igazgatóság egy szakértői testületet hagy jóvá, amelyből az igazgató szükség esetén öt szakértőt választhat ki a tudományos bizottság elnökének javaslata alapján a tudományos bizottság kibővítésére, az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó információcseréről, kockázatértékelésről és ellenőrzésről szóló, 2005. május 10-i 2005/387/IB tanácsi határozat 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően.⎢ 302/9334. A tudományos bizottság tagjainak kinevezése három évre szól, s ez a kinevezés megújítható.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)4.5. A tudományos bizottság saját elnökét hároméves időtartamra választja meg. 5. A tudományos bizottságot √ Ezt Õ az elnök évente legalább egyszer összehívja.⎢ 1651/2003 1. cikk (4) bekezdés (kiigazított szöveg)11 14. cikkA költségvetés elkészítése1. A naptári évvel megegyező minden pénzügyi évre össze kell állítani a megfigyelőközpont összes tervezett bevételének és kiadásának előirányzatát, és azt fel kell tüntetni a megfigyelőközpont költségvetésében.2. A költségvetés bevételeinek és kiadásainak egyensúlyban kell lenniük.3. A megfigyelőközpont bevételeinek összetétele az egyéb források sérelme nélkül a Közösségtől származó, az Európai Unió általános költségvetésében (a bizottsági részben) szereplő támogatásból, az általa nyújtott szolgáltatások ellenében kapott kifizetésekből, valamint a 2012. és 2113. cikkben szereplő, különböző szervezetektől és testületektől, illetve a Közösségen kívüli országoktól kapott pénzügyi hozzájárulásokból áll.4. A megfigyelőközpont kiadásai közé tartoznak a következők:(a) a személyzet javadalmazása, igazgatási és infrastrukturális kiadások, valamint működési költségek;⎢ 1651/2003 1. cikk (4) bekezdés (kiigazított szöveg)? új szöveg(b) a Reitox ð kapcsolattartó pontok ï hálózatot alkotó nemzeti információs hálózatok támogatására történt kiadások és a szakközpontokkal kötött szerződésekkel kapcsolatos kiadások.⎢ 1651/2003 1. cikk (4) bekezdés (kiigazított szöveg)5. Az igazgató által készített tervezet alapján az igazgatóság minden évben összeállítja a megfigyelőközpont következő pénzügyi évre vonatkozó bevételi és kiadási előirányzatát. A megfigyelőközpont munkaprogramjával együtt az igazgatóság legkésőbb március 31-ig megküldi a Bizottság részére ezt a létszámtervet is magában foglaló előirányzatot. 6. A Bizottság az előirányzatot az Európai Unió általános költségvetésének előzetes tervezetével együtt megküldi az Európai Parlament és a Tanács részére (a továbbiakban: «költségvetési hatóság»).76. Az előirányzatokra vonatkozó kimutatás alapján a Bizottság beilleszti az Európai Unió előzetes általános költségvetésének tervezetébe a létesítési terv céljaira általa szükségesnek tekintett előirányzatokat és az általános költségvetésre terhelendő támogatás összegét, majd az általános költségvetést a Szerződés 272. cikkének megfelelően a költségvetési hatóság elé terjeszti.⎢ 1651/2003 1. cikk (4) bekezdés (kiigazított szöveg)87. A költségvetési hatóság jóváhagyja a megfigyelőközpont támogatására szánt költségvetési előirányzatot. √ és Õ elfogadja aA megfigyelőközpont létszámtervét a költségvetési hatóság fogadja el.⎢ 1651/2003 1. cikk (4) bekezdés98. A költségvetést az igazgatóság fogadja el. A költségvetés az Európai Unió általános költségvetésének végleges elfogadását követően válik véglegessé. Azt adott esetben megfelelően kiigazítják.109. Az igazgatóság a lehető leghamarabb értesíti a költségvetési hatóságot az olyan projektek megvalósítására irányuló szándékáról, amelyek jelentős pénzügyi hatást gyakorolhatnak a költségvetés finanszírozására, és különösen az olyan, ingatlannal kapcsolatos projektekről, mint például épületek bérbevétele vagy megvásárlása. Erről tájékoztatja a Bizottságot.Ha a költségvetési hatóság valamely részlege jelezte vélemény kifejtésére vonatkozó szándékát, akkor véleményét a projektről szóló értesítés időpontját követő hat héten belül kell az igazgatósághoz eljuttatnia.⎢ 1651/2003 1. cikk (5) bekezdés (kiigazított szöveg)11a 15. cikkA költségvetés végrehajtása1. Az Ügynökség megfigyelőközpont költségvetését az igazgató hajtja végre.2. A megfigyelőközpont számvitelért felelős tisztviselője minden pénzügyi évet követően legkésőbb március 1-jéig közli a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjével az előzetes elszámolást az adott pénzügyi év költségvetésének végrehajtásáról és pénzgazdálkodásáról szóló jelentéssel együtt. A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője az általános költségvetési rendelet 128. cikkének megfelelően konszolidálja az intézmények és decentralizált szervek előzetes elszámolását.3. A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője minden pénzügyi évet követően legkésőbb március 31-ig megküldi a Számvevőszéknek a megfigyelőközpont előzetes elszámolását az adott pénzügyi év költségvetésének végrehajtására és pénzgazdálkodására vonatkozó jelentéssel együtt. A pénzügyi év költségvetésének végrehajtására és pénzgazdálkodására vonatkozó jelentést az Európai Parlament és a Tanács részére is megküldik.4. A megfigyelőközpont előzetes elszámolására vonatkozó számvevőszéki észrevételek kézhezvételét követően az igazgató saját felelősségére – az általános költségvetési rendelet 129. cikkének megfelelően – elkészíti a megfigyelőközpont végleges elszámolását, és azt véleményezésre benyújtja az igazgatósághoz.5. Az igazgatóság véleményt nyilvánít a megfigyelőközpont végleges elszámolásáról.6. Az igazgató a végleges elszámolást minden pénzügyi évet követően legkésőbb július 1-jéig az igazgatóság véleményével együtt megküldi az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek.7. A végleges elszámolást közzé kell tenni.8.7. Az igazgató legkésőbb szeptember 30-ig válaszol a Számvevőszéknek az általa tett észrevételekre. Ezt a választ az igazgatóságnak is megküldi.9.8. Az általános költségvetési rendelet 146. cikke (3) bekezdésének megfelelően az igazgató az Európai Parlament részére, annak kérésére megküld minden olyan információt, amely az adott pénzügyi évre vonatkozó mentesítési eljárás zavartalan lebonyolításához szükséges.10.9. Az Európai Parlament a Tanács minősített többséggel elfogadott ajánlása alapján eljárva az n + 2 év április 30. előtt mentesíti az igazgatót az n. évi költségvetés végrehajtására vonatkozó felelőssége alól.11.10. A megfigyelőközpontra alkalmazandó pénzügyi szabályokat a Bizottsággal folytatott konzultációt követően az igazgatóság fogadja el. E szabályok nem térhetnek el az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK[21], Euratom bizottsági rendelettől, hacsak az ilyen eltérést kifejezetten nem teszi szükségessé a megfigyelőközpont működése, és a Bizottság nem adta hozzá előzetes hozzájárulását.∫ új szöveg16 . cikkA csalás elleni küzdelemA csalás, a korrupció és az egyéb jogellenes tevékenységek elleni küzdelem céljából az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló 1073/1999/EK rendelet rendelkezéseit a megfigyelőközpontra korlátozás nélkül alkalmazni kell.A finanszírozásra vonatkozó határozatok és az azokból következő végrehajtási megállapodások és eszközök kifejezetten kikötik, hogy a Számvevőszék és az OLAF szükség esetén helyszíni ellenőrzést végezhet a megfigyelőközpont által történő finanszírozás kedvezményezettjeinél.⎢ 302/9314 17. cikkKiváltságok és mentességekA megfigyelőközpontra az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvet alkalmazni kell.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)? új szöveg15 18. cikkSzemélyzeti szabályzatA megfigyelőközpont alkalmazottaira az Európai Közösségek tisztviselőire és egyéb alkalmazottaira alkalmazandó rendeletek és szabályok vonatkoznak. ð Az Ügynökség személyzetére az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatát, az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeit, valamint az e személyzeti szabályzat és alkalmazási feltételek alkalmazása céljából az Európai Közösségek intézményei által közösen elfogadott szabályokat kell alkalmazni. ï∫ új szövegAmennyiben a 21. cikkben említett megállapodások megkötését követően harmadik országokból származó személyzet alkalmazására kerül sor, az alkalmazásnak mindenképpen összhangban kell lennie az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatával és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeivel.⎢ 302/93? új szövegAz alkalmazottak tekintetében a kinevezéssel megbízott hatóságra ruházott hatáskört a megfigyelőközpont gyakorolja.Az igazgatóság a Bizottsággal egyetértésben elfogadja a megfelelő végrehajtási szabályokat ð az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottai alkalmazási feltételeinek 110. cikkében előírtakkal összhangban ï .∫ új szövegAz igazgatóság rendelkezéseket fogadhat el, hogy lehetőség legyen más tagállamokból származó nemzeti szakértők kirendelés keretében történő alkalmazására az ügynökségnél.⎢ 302/9316 19. cikkFelelősség1. A megfigyelőközpont szerződéses kötelezettségeire a szóban forgó szerződésre irányadó anyagi jog alkalmazandó. A megfigyelőközpont által kötött szerződésben foglalt választott bírósági kikötés alapján a Bíróság rendelkezik hatáskörrel.2. Szerződésen kívüli károkozás esetén a megfigyelőközpont a tagállamok jogrendszereiben egyaránt megtalálható általános elvek szerint köteles helytállni minden általa, vagy kötelességeik teljesítése során az alkalmazottai által okozott károkért. A Bíróság rendelkezik hatáskörrel az ilyen jellegű kártérítési viták esetében.3. Az alkalmazottaknak a megfigyelőközpont irányában fennálló személyes felelősségére a megfigyelőközpont személyzetére alkalmazandó rendelkezések az irányadóak.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)12 20. cikkEgyüttműködés más √ nemzeti és nemzetközi Õ szervezetekkel és szervekkelA megfigyelőközpont a Szerződés 229. √ 302. Õ cikke alapján a Bizottság által fenntartott kapcsolatok sérelme nélkül aktívan törekszik a nemzetközi szervezetekkel és más, különösen európai, kormányzati és nem kormányzati, a kábítószerek terén hatáskörrel rendelkező szervekkel történő együttműködésre.ò új szövegEnnek az együttműködésnek az előbb említett hatóságokkal és szervezetekkel kötött munkamegállapodásokon kell alapulnia E megállapodásokat az igazgató által előterjesztett tervezet alapján a Bizottság állásfoglalása után az igazgatóságnak kell elfogadnia. Az igazgatóságnak 4/5-ös többséggel kell elfogadnia a megállapodásokat, amennyiben a Bizottság nem ért egyet azokkal.⎢ 302/93 (új szöveg)? új szöveg13 21. cikkNyitottság a Közösségen kívüli országok felé1. A megfigyelőközpont nyitott arra, hogy a Közösségen kívüli mindazon országok, amelyeknek a Közösséggel és a tagállamokkal közös érdekeik fűződnek a megfigyelőközpont céljaihoz és munkájához, a közöttük és a Közösség között a Szerződés 235. ð 300. ï cikkének megfelelően megkötött megállapodások alapján részt vegyenek tevékenységében.2. Az igazgatóság hozhat határozatot arról, hogy a Közösségen kívüli országok által javasolt szakértőket a 2. cikk (2) bekezdésében előírt ad hoc munkacsoportokba bevonják, amennyiben az érdekelt felek vállalják, hogy betartják a 6. cikkben említett szabályokat.17 22. cikkA Bíróság hatásköreA Szerződés 173 √ 230 Õ . cikkében meghatározott feltételek szerint a Bíróság rendelkezik hatáskörrel a megfigyelőközpont ellen indított perekben.18 23. cikkð Értékelő ï jelentésð A megfigyelőközpont két hároméves munkaprogramjának befejezésével egy időben a Bizottság hatévente kezdeményezi a megfigyelőközpont külső értékelését. Ezen értékelésnek a Reitox-rendszerre is ki kell terjednie. ï Az e rendelet hatálybalépését követő harmadik évben Aa Bizottság ð értékelő ï jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek ð , a Tanácsnak és az igazgatóságnak ï és a Közösség számára a megfigyelőközpont teljesítményéről, adott esetben a feladatainak módosítására vagy kibővítésére irányuló javaslatokkal együtt, figyelembe véve különösen a közösségi hatáskörök alakulását.∫ új szövegA Bizottság ezzel összefüggésben a szabályozó ügynökségekkel kapcsolatos fejlemények fényében szükség esetén javaslatot terjeszt elő e rendelet rendelkezéseinek felülvizsgálatára, a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárással összhangban. Az Európai Parlament és a Tanács megvizsgálják ezt a javaslatot és fontolóra veszik, hogy szükséges-e felülvizsgálni az igazgatóság összetételét az európai szabályozó ügynökségekre vonatkozóan elfogadandó általános kerettel összhangban.⎢24 . cikkHatályon kívül helyezésAz 302/93/EGK rendelet hatályát veszti.A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni, és a III. mellékletben található megfelelési táblázat szerint kell olvasni.⎢ 302/93 (kiigazított szöveg)2519 . cikkHatálybalépésEz a rendelet az illetékes hatóságoknak a megfigyelőközpont székhelyéről szóló határozatát követő napon √ az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba Õ .⎢ 302/93Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnök⎢ 302/93? új szövegI. MELLÉKLETA. A megfigyelőközpont munkáját a Közösségnek és a tagállamoknak a kábítószerek területén meglévő hatáskörére figyelemmel végzi, a Szerződésben meghatározott hatásköröknek megfelelően. ?Ki kell terjednie a kábítószerek és a kábítószerfüggőség jelenségének különböző vetületeire és az alkalmazott megoldásokra. A megfigyelőközpontnak ennek során az Európai Unió által elfogadott kábítószerellenes stratégiákat és cselekvési terveket kell követnie. ⎪A ð KKEM ï megfigyelőközpont az alábbi kiemelt területeken gyűjt információkat a következő elsőbbségi területekre ð összpontosít ï :∫ új szöveg(1) a kábítószerprobléma helyzetének nyomon követése járványügyi és egyéb mutatók alkalmazásával, az új tendenciák (különösen a politoxikomán kábítószerhasználat) nyomon követése;(2) a kábítószerekkel kapcsolatos problémákra alkalmazott megoldások nyomon követése;(3) az új pszichoaktív anyagok kockázatainak értékelése, valamint ezek használatával, és a meglévő pszichoaktív anyagok használatának új módozataival kapcsolatban gyors tájékoztatási rendszer fenntartása;(4) olyan eszközök kialakítása, amelyek megkönnyítik a nemzeti szakpolitikák nyomon követését és értékelését a tagállamok számára, valamint az uniós szakpolitikák nyomon követését és értékelését az Európai Bizottság számára.⎢ 302/931. a kábítószerek iránti kereslet és annak csökkentése;2. nemzeti és közösségi stratégiák és politikák (különösen politikák, cselekvési tervek, jogszabályok, tevékenységek, valamint nemzetközi, kétoldalú és közösségi megállapodások);3. nemzetközi együttműködés és a kínálat geopolitikája (különösen együttműködési programok és az előállító és tranzitországokra vonatkozó információk);4. a kábítószerek, pszichotróp anyagok és prekurzorok kereskedelmének ellenőrzése, a vonatkozó jelenlegi vagy jövőbeni nemzetközi egyezményekben és közösségi jogi aktusokban[22] előírtaknak megfelelően;5. a kábítószer-probléma következményei az előállító, a fogyasztó- és a tranzitországok szempontjából a Szerződés hatálya alá tartozó területeken, beleértve a pénzmosást is, a vonatkozó jelenlegi vagy jövőbeni közösségi jogi aktusokban megállapítottaknak megfelelően.[23]⎢ 302/93B. A Bizottság terjesztési célra a megfigyelőközpont rendelkezésére bocsátja a hatásköre alapján a birtokában lévő információkat és statisztikai adatokat.⎢ 302/93C. Az első hároméves időszak alatt különös figyelmet fordítanak a keresletre és a kereslet csökkentésére.⎡II MELLÉKLETA hatályon kívül helyezett rendelet és a későbbi módosításokA 302/93/EGK tanácsi rendelet | HL L 36., 1993.2.12., 1. o. |A 3294/94/EGK tanácsi rendelet | HL L 341., 1994.12.30., 7. o. |A 2220/2000/EGK tanácsi rendelet | HL L 253., 2000.10.7., 1. o. |A 1651/2003/EGK tanácsi rendelet | HL L 245., 2003.9.29., 30. o. |III. MELLÉKLETMegfelelési táblázatA 302/93/EGK tanácsi rendelet | E rendelet |1. cikk | 1. cikk |- | 1. cikk (3) bekezdés második mondat |2. cikk A. pont bevezetés | 2. cikk a) pont bevezetés |2. cikk A. pont 1. alpont | 2. cikk a) pont i. alpont első mondat |- | 2. cikk a) pont i. alpont második mondat |2. cikk A. pont (2)–(5) bekezdés | 2. cikk a) pont ii–v. alpont |2. cikk B. pont bevezetés | 2. cikk b) pont bevezetés |2. cikk B. pont (6) bekezdés első mondat | 2. cikk b) pont i. alpont első mondat |- | 2. cikk b) pont i. alpont első mondat |2. cikk B. pont (7) bekezdés | 2. cikk b) pont ii. alpont |2. cikk C. pont bevezetés | 2. cikk c) pont bevezetés |2. cikk C. pont (8)–(10) bekezdés | 2. cikk c) pont i–iii. alpont |- | 2. cikk c) pont iii. alpont második mondat |2. cikk D. pont bevezetés | 2. cikk d) pont bevezetés |2. cikk D. pont (11)–(14) bekezdés | 2. cikk d) pont i–iv. alpont |- | 2. cikk d) pont iv. alpont első mondat |3. cikk | 4. cikk |4. cikk | 3. cikk |5. cikk | 5. cikk |5. cikk (1) bekezdés | 5. cikk (1) bekezdés második mondat |- | 5. cikk (2) bekezdés a), b) és c) pont |- | 5. cikk (3), (4) és (5) bekezdés |6. cikk | 6. cikk |- | 6. cikk első mondat |6a. cikk | 7. cikk |7. cikk | 8. cikk |- | 8. cikk, cím |- | 8. cikk (2) bekezdés |8. cikk | 9. cikk |8. cikk (1) bekezdés | 9. cikk (1) bekezdés első mondat |8. cikk (1) bekezdés | 9. cikk (1) bekezdés második mondat |8. cikk (2) bekezdés | 9. cikk (2) bekezdés első mondat |- | 9. cikk (3) bekezdés |8. cikk (3) bekezdés | 9. cikk (4) bekezdés |8. cikk (3) bekezdés | 9. cikk (4) bekezdés első mondat |8. cikk (4) bekezdés | 9. cikk (5) bekezdés |- | 9. cikk (5) bekezdés második mondat |- | 9. cikk (6) bekezdés |8. cikk (5) és (6) bekezdés | 9. cikk (7) és (8) bekezdés |- | 10. cikk |9. cikk | 11. cikk |9. cikk (1) bekezdés, első albekezdés | 11. cikk (1) bekezdés, első albekezdés |- | 11. cikk (1) bekezdés második albekezdés |- | 11. cikk (2) bekezdés |9. cikk (1) bekezdés második albekezdés | 11. cikk (3) bekezdés |9. cikk (1) bekezdés második albekezdés elsőtől a hatodik francia bekezdésig | 11. cikk (3) bekezdés a)–f) pont |- | 11. cikk (3) bekezdés f) pont második mondat |- | 11. cikk (3) bekezdés g) pont |9. cikk (1) bekezdés hetedik francia bekezdés | 11. cikk (3) bekezdés h) pont |- | 11. cikk (3) bekezdés i) pont |9. cikk (2) és (3) bekezdés | 11. cikk (4) és (5) bekezdés |- | 12. cikk |10. cikk | 13. cikk |10. cikk (2) bekezdés | 13. cikk (2) bekezdés első, második és harmadik albekezdés |10. cikk (3), (4) és (5) bekezdés | 13. cikk (4) és (5) bekezdés |11. cikk (1), (2), (3) és (4) bekezdés | 14. cikk (1), (2), (3) és (4) bekezdés |11. cikk (4) bekezdés b) pont | 14. cikk (4) bekezdés b) pont első mondat |11. cikk (5) bekezdés | 14. cikk (5) bekezdés, első albekezdés |11. cikk (6) bekezdés | 14. cikk (5) bekezdés második albekezdés |11. cikk (7)–(10) bekezdés | 14. cikk (6)–(9) bekezdés |11a. cikk (1), (2), (3), (4) és (5) bekezdés | 15. cikk (1), (2), (3), (4) and (5) bekezdés |11a. cikk (6) bekezdés | 15. cikk (6) bekezdés, első albekezdés |11a. cikk (7) bekezdés | 15. cikk (6) bekezdés második albekezdés |11a. cikk (8)–(11) bekezdés | 15. cikk (7)–(10) bekezdés |- | 16. cikk |12. cikk | 20. cikk |- | 20. cikk második albekezdés |13. cikk (1) bekezdés | 21. cikk |13. cikk (2) bekezdés | - |14. cikk | 17. cikk |15. cikk | 18. cikk |- | 18. cikk második albekezdés |15. cikk harmadik albekezdés | 18. cikk negyedik albekezdés utolsó mondat |- | 18. cikk ötödik albekezdés |16. cikk | 19. cikk |17. cikk | 22. cikk |18. cikk | 23. cikk |- | 23. cikk első mondat |23. cikk második albekezdés |- | 24. cikk |19. cikk | 25. cikk |Melléklet A. pont első bekezdés | I. melléklet A. pont első bekezdés |- | I. melléklet A. pont második bekezdés |I. melléklet A. pont (1)–(4) bekezdés |Melléklet A. pont (1)–(4) bekezdés | - |Melléklet B. pont | I. melléklet B. pont |Melléklet C. pont | - |- | II. melléklet |- | III. melléklet |[1] HL C […], […], […].o.[2] HL C […], […], […].o.[3] HL C […], […], […].o.[4] HL C […], […], […].o.[5] Legutóbb az 1651/2003/EK tanácsi rendelettel módosított (HL L 245., 2003.9.29., 30. o.) HL L 36., 1993.2.12., 1. o.[6] Lásd a II. mellékletet.[7] HL L 326., 1990.11.24., 56. o.[8] HL L 326., 1990.11.24., 57. o.[9] HL L 357., 1990.12.20., 1. o. A legutóbb a 900/92/EGK rendelettel (HL L 96., 1992.4.10., 1. o.) módosított rendelet.[10] HL L 166., 1991.6.28., 77. o.[11] HL L 127., 2005.5.20., 32. o.[12] CORDROGUE 67. szám, 2001. november 15.[13] HL C 185., 1989.7.22., 1. o.[14] HL L 8., 2001.1.12., 1. o.[15] HL L 145., 2001.5.31., 43. o.[16] HL L 136., 1999.5.31., 1. o.[17] HL L 136., 1999.5.31., 15. o.[18] HL L 8., 2001.1.12., 1. o.[19] HL L 145., 2001.5.31., 43. o.[20] HL L 245., 2003.9.29., 30. o.[21] HL L 357., 2002.12.31., 72. o., helyesbítés: HL L 2., 2003.1.7., 39. o.[22] A jelenleg hatályos vonatkozó egyezmények közé tartoznak különösen az Egyesült Nemzetek egyezményei, amennyiben a Közösség azoknak részes fele vagy azzá válhat.A jelenleg hatályos vonatkozó közösségi jogi aktusok közé tartozik különösen az egyes anyagok kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott előállítására való felhasználásának megakadályozására irányuló intézkedések megállapításáról szóló, 1990. december 13-i 3677/90/EGK tanácsi rendelet.Ebbe kizárólag azok az információk tartoznak, amelyeket a tagállamok a meglévő és a jövőbeni közösségi jogszabályok alapján kötelesek szolgáltatni a Bizottságnak.[23] A jelenleg hatályos közösségi jogi aktusok közül a pénzmosással a pénzügyi rendszer pénzmosási célú felhasználásának megelőzéséről szóló, 1991. június 10-i tanácsi irányelv foglalkozik.Ebbe kizárólag azok az információk tartoznak, amelyeket a tagállamok a meglévő és a jövőbeni közösségi jogszabályok alapján kötelesek szolgáltatni a Bizottságnak.