CELEX: C1995/229/54
Language: es
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 5 de julio de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Georges Cantone (Asunto T-139/95)

2 . 9 . 95               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 229/25
Recurso interpuesto el 5 de julio de 1995 contra la Comisión          — Condene en costas a la parte demandada .
    de las Comunidades Europeas por Georges Cantone
                        (Asunto T-139/95 )                            Motivos y principales alegaciones
                            ( 95/C 229/54 )                           La demandante, funcionaria del Parlamento Europeo, de
                                                                      nacionalidad danesa, percibe, conforme a una normativa
               (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                      vigente en su país, asignaciones familiares para sus tres hijos .
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                Al considerar que dichas asignaciones debían considerarse
Europeas se ha presentado el 5 de julio de 1995 un recurso            de la misma índole que las que se le debían abonar en virtud
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­                 del Anexo VII del Estatuto, la Institución demandada
lado por el Sr. Georges Cantone, con domicilio en Luxem­              dedujo, en un primer momento, su importe del sueldo de la
burgo, representado por Mes Jean-Noël Louis, Thiérry                  demandante. Mediante escrito de 1 de diciembre de 1994 y
Demaseure, Ariane Tornel y Véronique Leclercq, Abogados               en base a un pretendido « cambio de práctica », la AFPN
de Bruselas, que designan como domicilio en Luxemburgo la             decidió no aplicar ya la normativa que prohíbe la acumu­
Fiduciaire Myson Sàrl, 1 , rué Glesener.                              lación a las asignaciones controvertidas a partir del 1 de
                                                                      mayo de 1993 y, por consiguiente, devolver a la demandante
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                   las cantidades indebidamente percibidas a partir de dicha
Instancia que :                                                       fecha .
— Anule, en cuanto sea necesario, la decisión confirmatoria           La demandante afirma que también tiene derecho a la
     de 19 de diciembre de 1994 , así como la decisión de 17          devolución de las cantidades indebidamente deducidas antes
     de mayo de 1995 por la que se desestima expresamente             de mayo de 1993 . A este respecto, alega que el « cambio de
     la reclamación presentada por el demandante .                    práctica » que dió lugar a la decisión que ahora se impugna
— Anule la decisión de la Comisión de 4 de noviembre de               tiene su origen en el hecho de que la propia parte demandada
                                                                      se había dado cuenta de que, al asimilar las asignaciones de
      1994, por la que se fija en Luxemburgo el lugar de              índole fiscal que se le debían abonar conforme a la citada
      selección del demandante .
                                                                      normativa danesa a los complementos familiares de natu­
— Condene en costas a la parte demandada .                            raleza social a que se refiere el Anexo VII del Estatuto, había
                                                                      incurrido en un manifiesto error de apreciación. Por lo
Motivos y principales alegaciones                                     tanto, resulta arbitrario limitar la fecha de devolución de las
                                                                      cantidades indebidamente deducidas .
Los motivos y principales alegaciones son similares a los
expuestos en el asunto T-33/95 ( l ).                                 Además, al adoptar la decisión impugnada, el Parlamento
                                                                      Europeo ha conculcado los principios de igualdad de trato y
(>) DO n° C 101 de 22 . 4 . 1995 .
                                                                      de no discriminación entre funcionarios .
Recurso interpuesto el 5 de julio de 1995 contra el
           Parlamento Europeo por Kirsten Schelbeck
                                                                      Recurso interpuesto el 6 de julio de 1995 contra el Consejo
                         ( Asunto T-141/95 )                           de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades
                             ( 95/C 229/55 )                                          Europeas por Werner Haberer
                                                                                             ( Asunto T-143/95 )
                (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                                 95/C 229/56
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 Europeas se ha presentado el 5 de julio de 1995 un recurso                        (Lengua de procedimiento: alemán)
 contra el Parlamento Europeo formulado por la Sra . Kirsten
 Schelbeck, con domicilio en Luxemburgo, representada por              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 Mes Jean-Noël Louis, Me Thierry Demaseure y Me Véroni­                Europeas se ha presentado el 6 de julio de 1995 un recurso
 que Leclercq, Abogados de Bruselas, que designan como                 contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
 domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson Sàrl,               Comunidades Europeas formulado por Werner Haberer,
 1 , rué Glesener.                                                     con domicilio en Riegel ( República Federal de Alemania ),
                                                                       representado por los Sres. Bernd Meisterernst, Mechtild
 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                   Düsing, Dietrich Manstetten, Dr. Frank Schulze y Dr.
 Instancia que :                                                       Winfried Haneklaus, Abogados de Münster, que designan
 — Anule la decisión del Parlamento Europeo por la que se              como domicilio en Luxemburgo el despacho de Abogados
       deniega a la demandante la devolución de las cantidades         Dupong & Associés, 14a Rué des Bains.
       indebidamente deducidas de las asignaciones familiares
       a las que tiene derecho durante el período comprendido          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
       entre el 1 de noviembre de 1987 y el 30 de abril de             Instancia que:
       1993 .
                                                                       1 ) Condene a los demandados a pagar al demandante una
 — Anule la decisión de 1 de julio de 1995 por la que se                   indemnización SLOM I por el período comprendido
       deniega de forma presunta su reclamación .                          entre el 30 de noviembre de 1989 y el 29 de marzo de