CELEX: C1996/077/11
Language: es
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 21 de diciembre de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la República Federal de Alemania (Asunto C-399/95)

16 . 3 . 96            IES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 77/5
 El Dioikitikó Protodikeío Thessalonikis solicita al Tribunal               casación formulado por el Sr. D. Dimitrios Coussios,
 de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestio­                 asistido y representado por el Sr. D. Georges Sakellaropou­
 nes :                                                                      los, con domicilio en Atenas, rué du 3 septembre , contra el
                                                                            auto dictado el 1 1 de octubre de 1995 por la Sala Cuarta del
 1 . En el marco de la importación temporal de ciertos                      Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­
        medios de transporte para uso privado en el interior de             peas en el asunto T-302/94 promovido contra la Comisión
        la Comunidad, en el sentido del artículo 3 de la Directiva          de las Comunidades Europeas por Dimitrios Coussios .
        83/1 82/CEE del Consejo ( 1 ), de 28 de marzo de 1 983 , ¿ se
        ha de conceder la franquicia para un único vehículo de
       turismo o también para más de uno ? ¿ Establece la                   La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que :
       referida Directiva efectivamente una distinción en
       cuanto al número de vehículos de turismo que se pueden               — acuerde la admisión del presente recurso de casación,
       importar temporalmente en régimen de franquicia según
       que se destinen a uso privado o a uso profesional ?                  — anule la resolución impugnada dictada por el Tribunal
                                                                                   de Primera Instancia el 11 de octubre de 1 995 { x ),
2 . ¿ Establece dicha Directiva una obligación concreta a
       cargo de las autoridades griegas de no restringir legal­             — declare la admisibilidad del recurso interpuesto el 28 de
       mente la importación temporal paralela o simultánea en                      septiembre de 1994 ( con el n° T-302/94 ) ( 2 ),
       régimen de franquicia de más de un vehículo de turismo
       para uso privado por parte de la misma persona ? ¿ Puede             — condene a la Comisión al pago de todas las costas .
       el justiciable invocar frente a la Administración ante el
       órgano jurisdiccional nacional las disposiciones de los              Motivos y principales alegaciones
       artículos 3 y 9 de dicha Directiva, alegando que es
       incompatible con ellas una norma contenida en una                    Infracción del Derecho comunitario
       disposición legal ?
                                                                           — Por lo que se refiere al motivo fundado en el principio de
3 . ¿ Es compatible con el objetivo y con las disposiciones de                    buena administración : el Tribunal de Primera Instancia
       la referida Directiva que el legislador nacional establezca                ya había considerado fundado dicho motivo en el asunto
       que en el caso de que se infrinjan determinadas                            T-68/92 ( 3 ) y, en el presente asunto, no puede considerar
       disposiciones ( como las del apartado 4 del artículo 8 ,                   válidamente que, al haber concedido al demandante una
       que no autoriza la importación de un segundo medio de                      indemnización de 2 000 ecus , dicho motivo ya no
       transporte por la misma persona ) de la Orden ministe­                     existía .
       rial promulgada para adaptar el Derecho interno a las
       disposiciones de la Directiva, se devengan inmediata­               — En lo relativo a la aplicación del principio de propor­
       mente los correspondientes derechos de aduana y demás                      cionalidad .
       tributos, así como un impuesto complementario del
       mismo importe, en la medida en que se haya acreditado               — En cuanto a la legitimación del demandante el cual,
       que se trata de una importación temporal y no definitiva                   aunque no figuraba en la lista de aptitud del concurso
       de vehículo de turismo ?
                                                                                  general, había manifestado en todo momento sus
4 . ¿ Es conforme con el principio comunitario de propor­                         reservas en lo relativo a su participación en dicho
                                                                                  concurso .
       cionalidad recaudar además, en el supuesto antes
       indicado, impuestos por importe igual al 100% de los
       correspondientes derechos de aduana y demás tributos,               (') Auto dictado el 11 de octubre de 1995 en el asunto T-302/94
       con independencia del tiempo de permanencia del                           ( DO n° C 353 de 9 . 12 . 1995 , p. 14 ).
       segundo vehículo de turismo en Grecia ?                             (2 ) DO n° C 351 de 10 . 12 . 1994, p. 14.
                                                                           ( 3 ) Sentencia de 23 . 2 . 1994 ( DO n° C 90 de 26 . 3 . 1994 ,
t 1 ) Directiva 83/ 182/CEE del Consejo , de 28 de marzo de 1983 ,               p . 15 ).
      relativa a las franquicias fiscales aplicables en el interior de la
      Comunidad en materia de importación temporal de determina­
      dos medios de transporte ( DO n° L 105 de 23 . 4 . 1983 , p. 59 ; EE
      09/01 , p . 156 ).
                                                                           Recurso interpuesto el 21 de diciembre de 1995 contra la
                                                                           Comisión de las Comunidades Europeas por la República
Recurso de casación interpuesto el 18 de diciembre de 1995                                          Federal de Alemania
por Dimitrios Coussios contra el auto dictado el 11 de
octubre de 1995 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera                                           ( Asunto C-399/95 )
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto                                                       ( 96/C 77/11 )
T-302/94 promovido contra la Comisión de las Comuni­
             dades Europeas por Dimitrios Coussios                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                         ( Asunto C-3 97/95 P )                            ha presentado, el 21 de diciembre de 1995 , un recurso
                              ( 96/C 77/ 10 )                              contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                           lado por la República Federal de Alemania, representada
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                  por el Dr. D. Ernst Róder, Ministerialrat im Bundesminis­
ha presentado el 18 de diciembre de 1995 un recurso de                     terium für Wirtschaft, D-53107 Bonn .
 ---pagebreak--- N° C 77/6              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       16 . 3 . 96
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                luego los créditos derivados de los préstamos con la
                                                                         compensación de pérdidas proyectada por el Estado
1 ) Anule la Decisión de la Comisión, de 18 de octubre de                federado de Baviera en el marco de la venta de las
     1995 , relativa a una ayuda de Estado concedida por el              participaciones al empresario Max Aicher. Dado que la
     Estado federado de Baviera a las empresas siderúrgicas              privatización de las participaciones en NMH, prevista en
     CECA Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH, Sulzbach­                       los contratos entre el Estado federado de Baviera y
     Rosenberg [ COM(95 ) 2828 final .].                                 Aicher es económicamente plausible, también es econó­
                                                                         micamente razonable la concesión de los censurados
2 ) Condene en costas a la parte demandada .                             préstamos a NMH . La renuncia del Estado federado de
                                                                         Baviera a los préstamos, por importe de 49 985 millones
Motivos y principales alegaciones                                        de marcos alemanes formaba parte, en definitiva, de las
— Vicio sustancial de forma ( obligación de motivación con               medidas de privatización de NMH . En buena lógica, no
    arreglo al artículo 15 del Tratado CECA ):                           cabe calificar como ayudas los préstamos concertados
                                                                         entre el Estado federado de Baviera y NMH si la
    — Fundamentación global de la Decisión con el                        asunción de pérdidas por parte del Estado federado de
          supuesto carácter de inyección de capital de los               Baviera con ocasión de la privatización de sus partici­
         préstamos concedidos como socio por el Estado                   paciones en NMH es irreprochable desde el punto de
          federado de Baviera .                                          vista de las normas relativas a las ayudas .
    — Afirmación global de que ni cabía esperar ni se                    Al negar de entrada al Estado federado de Baviera el
          esperaba una devolución de los préstamos .                     derecho a vender una sociedad de su grupo con asunción
                                                                         parcial de las pérdidas, la Comisión infringe, también, el
    — Negativa global a dejar de adoptar, por litispenden­               artículo 83 del Tratado CECA . Dicho precepto garan­
         cia de los asuntos C-158/95 ( j ) y T-129/95 ( 2 ), la          tiza el derecho de los poderes públicos a participar en la
          Decisión impugnada .                                           vida económica y prohibe discriminar la actividad
                                                                         pública empresarial .
— Aplicación indebida de la letra c ) del artículo 4 y del
    artículo 83 del Tratado CECA : los referidos préstamos         — Violación del principio de lealtad : la Comisión tendría
    del Estado federado de Baviera no constituyen una                    que haber suspendido la adopción de la Decisión
    ayuda de Estado, sino que deben calificarse como                     impugnada hasta que se dilucidara si el proyecto de
    aportaciones de socio, que también un inversor privado               privatización relativo a las participaciones sociales
    habría lógicamente realizado en una situación similar. El            poseídas por el Estado federado es conforme con el
    hecho de que la crisis de subsistencia de la empresa se              Derecho comunitario ( litispendencia de los asuntos
    haya estabilizado y quepa esperar beneficios en el futuro            C-158/95 y T-129/95 ).
    es prueba de que existía y existe la previsión real de una     (>) DO n° C 362 de 1995 , p . 57 .
    devolución del préstamo . Si, no obstante, el Estado           ( 2 ) DO n° C 229 de 1995 , p . 21 .
    federado decidió a posteriori no exigir la devolución de
    los préstamos, lo hizo, exclusivamente, para compensar­
    los, al vender su participación, con la compensación de
    pérdidas a cargo del Estado federado prevista en los           Recurso interpuesto el 5 de enero de 1996 contra el Reino de
    contratos de privatización . La compensación de los            los Países Bajos por la Comisión de las Comunidades
    préstamos vinculada a la venta de sus participaciones era                                     Europeas
    económicamente correcta y razonable, ya que permitió                                     (Asunto C-3/96 )
    al Estado federado de Baviera reorganizar la política de
    su grupo de empresas y proteger su imagen empresa­                                         ( 96/C 77/12 )
    rial .
                                                                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
    En cualquier caso, la Comisión, en aplicación del              ha presentado el 5 de enero de 1996 un recurso contra el
    principio de proporcionalidad, no podría haber exigido         Reino de los Países Bajos formulado por la Comisión de las
    que se devolviera el préstamo, sino únicamente que se          Comunidades Europeas, representada por el Sr . W. Wils,
    modificara en el sentido de que la devolución tenía que        miembro del Servicio Jurídico, en calidad de Agente, que
    ser independiente de las perspectivas de beneficios .          designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
                                                                   C. Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurídico de la
    Es incorrecto comparar, como hace la Comisión, la              Comisión de las Comunidades Europeas, Centre Wagner.
    conducta del Estado federado de Baviera con la de los
    socios privados minoritarios, suponiendo que éstos             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
    últimos se encontrarían en una situación similar. En           1 ) Declare que el Reino de los Países Bajos ha incumplido
    efecto, sus posibilidades económicas, intereses y objeti­             las obligaciones que le incumben en virtud de la
    vos empresariales eran diferentes; en especial, carecían             Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de
    de toda influencia en la orientación empresarial del                  1979 , relativa a la conservación de las aves silvestres, y
    grupo Maxhütte.                                                      en virtud de los artículos 5 y 189 del Tratado CE, al no
                                                                         clasificar en suficiente medida zonas de protección
    En todo caso, las concesiones de préstamos por parte del             especial con arreglo al apartado 1 del artículo 4 de la
    Estado federado de Baviera también eran lógicas, ya que              Directiva .
    con ellas se pretendía hacer posible la privatización de
    Neue Maxhütte ( NMH ). Se proyectaba compensar                 2 ) Condene en costas al Reino de los Países Bajos.