CELEX: 31985D0011
Language: nl
Date: 1984-07-23 00:00:00
Title: 85/11/EEG: Beschikking van de Commissie van 23 juli 1984 met betrekking tot de in gewestelijke wet nr. 86 van Sicilië van 5 augustus 1982, houdende dringende maatregelen voor de landbouwsector, vervatte steun (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31985D0011

85/11/EEG: Beschikking van de Commissie van 23 juli 1984 met betrekking tot de in gewestelijke wet nr. 86 van Sicilië van 5 augustus 1982, houdende dringende maatregelen voor de landbouwsector, vervatte steun (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 007 van 09/01/1985 blz. 0024 - 0027

*****BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE  van 23 juli 1984  met betrekking tot de in gewestelijke wet nr. 86 van Sicilië van 5 augustus 1982, houdende dringende maatregelen voor de landbouwsector, vervatte steun  (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)  (85/11/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, en met name op artikel 93, lid 2, eerste alinea,  Gelet op de verordeningen van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten voor de betrokken landbouwprodukten, en met name op Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1332/84 (2), inzonderheid op artikel 31,  Na overeenkomstig het bepaalde in artikel 93, lid 2, eerste alinea, van het EEG-Verdrag de betrokkenen gemaand te hebben hun opmerkingen in te dienen (3),  Overwegende hetgeen volgt:  I  De Italiaanse Regering heeft de Commissie bij schrijven van 7 september 1982 in kennis gesteld van wet nr. 86 van 5 augustus 1982 van het gewest Sicilië houdende dringende maatregelen voor de landbouwsector.  Aanvullende inlichtingen werden verstrekt in een bilaterale vergadering op 25 en 26 september 1982, per telex van 22 oktober 1982, bij schrijven van 17 juni 1983 en per telex van 19 juli 1983.  Artikel 12 van wet nr. 86 voorziet in een machtiging tot uitgave van 500 miljoen lire in 1983 voor de financiering van activiteiten van de verenigingen van telers van tafeldruiven en met name de installatie van systemen voor telex, de controle op de bestemming van het niet verkochte verse produkt, de uitvoering van andere taken die de verenigingen zijn toevertrouwd bij communautaire verordeningen alsmede bij nationale wet nr. 622 van 27 juli 1967 en gewestelijke wet nr. 81 van 6 mei 1981.  Artikel 18 van wet nr. 86 voorziet in een machtiging tot uitgave van 6 000 miljoen lire voor 1983 voor de toekenning aan de landbouwcooeperaties en consortiums daarvan van subsidies tot ten hoogste 70 % van de waarde van de investeringsuitgaven, alsmede leningen met een looptijd van 20 jaar tegen een tot 7,25 % verlaagde rentevoet op grond van artikel 2 van wet nr. 23 van 28 juli 1978, voor de uitgaven die niet worden gedekt door de subsidie van 70 %, voor de inrichting van installaties voor de behandeling, de verpakking en de verkoop van tafeldruiven en de bouw van bijgebouwen voor de verwerking en de bewaring van het produkt bestemd voor distillatie, de vervaardiging van sap alsmede de aankoop van uitrusting voor de verpakking van het produkt.  Artikel 24 van wet nr. 86 voorziet in een machtiging tot uitgave van 17 000 miljoen lire voor 1982 en 10 000 miljoen lire voor 1983 voor de toekenning aan cooeperaties en erkende telersverenigingen van subsidies van ten hoogste 70 % van de uitgaven en aan verenigingen van cooeperaties van subsidies tot ten hoogste 60 % van de uitgaven voor de aankoop en de modernisering van installaties bestemd voor de bewaring, verwerking en afzet van landbouwpro  dukten; dat artikel voorziet bovendien vanaf het begrotingsjaar 1983 in 3 500 miljoen lire voor het verstrekken van leningen tegen verlaagde rentevoet voor 30 % van de middelen die door de begunstigde ter beschikking moeten worden gesteld.  Artikel 25 van wet nr. 86 voorziet in een machtiging tot uitgave van 8 000 miljoen lire voor de jaren 1982 en 1983 voor de toekenning van een aanvullende subsidie van 20 % van de investeringsuitgaven, aan cooeperaties en consortiums die na 1970 investeringen hebben gedaan en een subsidie hebben verkregen van 50 %.  De artikelen 33 tot en met 39 van wet nr. 86 voorzien in een machtiging tot uitgave van 41 000 miljoen lire in 1982 en 44 000 miljoen lire in 1983 voor cooeperaties en consortiums daarvan, cooeperatieve wijnkelders en consortiums daarvan, die zich bezighouden met de oogst, de verpakking, de verwerking en de afzet van amandelen en hazelnoten, citrusvruchten, groenten en fruit alsmede wijnbouwprodukten en die op 30 september 1981 een passieve balans hebben voor het verkoopseizoen 1980/1981; de steun is bestemd om dit tekort te dekken door kapitaalsubsidies van 50 % van dat tekort en door leningen met een tot 10 % verlaagde rentevoet met een looptijd van 15 jaar ter dekking van de resterende 50 % van het betrokken tekort.  Deze steunmaatregelen vallen onder de artikelen 92 tot en met 94 van het EEG-Verdrag krachtens de specifieke bepalingen van de verordeningen van de Raad houdende gemeenschappelijke ordeningen der markten.  De Commissie heeft aan de hand van een eerste onderzoek van gewestelijke wet nr. 86 van Sicilië van 5 augustus 1982 geconstateerd dat de bepalingen sub d), g) en h), van artikel 12, die voorzien in de installatie van een telex, de financiering van de controle op de bestemming van het niet verkochte verse produkt, en de financiering van andere taken die zijn toevertrouwd aan de telersverenigingen bij communautaire verordeningen alsmede nationale wet nr. 662 van 27 juli 1967 en gewestelijke wet nr. 81 van 6 mei 1981, een inbreuk vormen op het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 1035/72.  De steunmaatregelen bedoeld in wet nr. 86 in de artikelen 18, 24 en 25 alsmede in de artikelen 33 tot en met 39 inzake de oprichting of modernisering van installaties voor verpakking, verwerking en afzet van landbouwprodukten, zijn niet beperkt aan de hand van de steunpercentages die in het algemeen door de Commissie worden toegestaan.  Om met name de naleving van de boven aangeduide beperkingen en voorwaarden te waarborgen, heeft de Commissie de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag ingeleid ten aanzien van de voornoemde maatregelen en heeft zij de Italiaanse Regering gemaand haar opmerkingen in te dienen.  De Commissie heeft de andere Lid-Staten en de andere belanghebbenden dan de Lid-Staten aangemaand hun opmerkingen te maken.  II  De Italiaanse autoriteiten hebben in hun antwoorden op de aanmaningsbrief van de Commissie geen elementen verstrekt die het overtredende karakter van de incriminerende maatregelen van artikel 12 zouden kunnen wegnemen; voor wat betreft de investeringssteun bedoeld in de bovengenoemde artikelen 18, 24, 25 en 33 tot en met 39, die gedeeltelijk bestemd was om de tekorten weg te nemen die voortvloeien uit de vroegere leningen tegen verlaagde rentevoet voor investeringen, hebben de Italiaanse autoriteiten geen doorslaggevende garanties verstrekt dat de door de Commissie vastgestelde voorwaarden worden nageleefd.  De Ierse autoriteiten hebben zich bij het standpunt van de Commissie aangesloten bij schrijven van 22 augustus 1983.  III  De steunmaatregelen voor tafeldruiven bedoeld in artikel 12, sub d), g) en h), zoals boven omschreven, zijn strijdig met het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 1035/72; die verordening voorziet in artikel 13 en volgende in de toekenning van communautaire steun aan telersverenigingen van groenten en fruit, enerzijds om de oprichting en de werking ervan te bevorderen en anderzijds voor de financiering van het uit de markt nemen van produkten; het bepaalde in artikel 12 voorziet in subsidies voor activiteiten die behoren tot de normale activiteit van de verenigingen die in aanmerking komen voor communautaire financiering en derhalve niet voor aanvullende nationale of gewestelijke steun.  Door de vaststelling van steunmaatregelen die een inbreuk vormen op de gemeenschappelijke marktordeningen hebben de Italiaanse autoriteiten zich niet gehouden aan het beginsel dat de Lid-Staten niet meer gemachtigd zijn eenzijdig te beslissen over een materie waarvoor communautaire voorschriften gelden; een Lid-Staat kan niet eenzijdig de communautaire maatregelen corrigeren zonder de opties die op communautair vlak zijn vastgesteld in gevaar te brengen en zonder het risico te scheppen dat er onevenwichtige situaties ontstaan die ertoe zouden kunnen leiden dat het handelsverkeer tussen de Lid-Staten erdoor wordt beïnvloed.  Voorts bevoordelen de steunmaatregelen de Siciliaanse producenten in vergelijking tot de producenten uit de andere Lid-Staten kunstmatig; deze maatregelen zijn bijgevolg van dien aard dat zij van invloed zijn op het handelsverkeer tussen de Lid-Staten.  De investeringssteun bedoeld in de artikelen 18, 24 en 25 alsmede de steun bedoeld in de artikelen 33 tot en met 39, in zoverre hij bestemd is om de financiële gevolgen te dekken die voortvloeien uit vroegere investeringen, houdt geen rekening met de door de Gemeenschap voor deze steun vastgestelde limieten; de Commissie heeft in haar vroegere standpuntbepalingen duidelijk onderscheid gemaakt tussen enerzijds de projecten in het kader van nationale of gewestelijke programma's die door de Commissie zijn goedgekeurd  Om de hoogte vast te stellen van de investeringssteun, die aan een bepaald bedrijf werd toegekend, moet niet alleen rekening worden gehouden met de voor de uitvoering van het project verleende steun, maar eveneens met de steun die is toegekend om de tekorten weg te werken die voortvloeien uit de voor die investeringen aangegane leningen; de steun voor het wegwerken van de tekorten bedoeld in de artikelen 33 tot en met 39 en bestemd voor het wegwerken van de tekorten voortvloeiend uit leningen voor investeringen, kan bijgevolg slechts worden toegestaan in zoverre deze, gecumuleerd met de verder verleende steun, het bovenbedoelde steunbedrag niet overschrijdt.  Bijgevolg zijn de betrokken maatregelen in overeenstemming met de in artikel 92, lid 1, van het EEG-Verdrag vermelde voorwaarden.  Het in artikel 92, lid 1, uitgevaardigde verbod kan niet worden opgeheven op grond van artikel 2 van dat artikel, aangezien de in die bepaling vastgestelde afwijkingen niet van toepassing zijn op de bovenbedoelde steun.  Met het oog op het onderzoek van iedere nationale of regionale maatregel, moeten de in lid 3 van artikel 92 bedoelde uitzonderingen strikt worden geïnterpreteerd; zij kunnen met name slechts worden toegestaan wanneer de Commissie kan vaststellen dat de steun nodig is voor het bereiken van een van de doelstellingen van het hierin bepaalde.  Wanneer dergelijke uitzonderingen zouden worden gemaakt voor steunmaatregelen die een dergelijke tegenprestatie niet inhouden, zou dit neerkomen op het aanvaarden van een ongunstige beïnvloeding van het handelsverkeer tussen de Lid-Staten en vervalsing van de mededinging zonder dat daarmee enig communautair belang wordt gediend, terwijl men er zich bovendien bij neerlegt dat sommige Lid-Staten ten onrechte worden bevoordeeld.  In de onderhavige gevallen is het ten aanzien van de steun bedoeld in artikel 12 alsmede de steun bedoeld in de artikelen 18, 24, 25 en 33 tot en met 39, in zoverre deze de door de Commissie vastgestelde maximumbedragen overschrijdt, niet mogelijk vast te stellen dat er een dergelijke tegenprestatie is.  De Italiaanse Regering heeft geen enkel argument kunnen geven, terwijl de Commissie er ook geen heeft kunnen ontdekken, om de gevolgtrekking te wettigen dat er voldaan wordt aan de voorwaarden die vereist zijn voor de toepassing van een van de in artikel 92, lid 3, van het EEG-Verdrag vervatte uitzonderingsbepalingen.  De inhoud en de draagwijdte van de maatregel kunnen de economische ontwikkeling niet bevorderen van de streek waarin de levensstandaard abnormaal laag is of waarin een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst, terwijl het ook niet om maatregelen gaat ter verwezenlijking van een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang en ook niet om maatregelen om een ernstige verstoring in de economie van de betrokken Lid-Staat op te heffen; artikel 92, lid 3, sub a) en b), van het EEG-Verdrag is bijgevolg niet van toepassing.  De oprichting van bedrijven met behulp van steun houdt het gevaar in dat niet levensvatbare eenheden worden gecreëerd die slechts kunnen voortbestaan met aanvullende steun, waarbij zij produkten vervaardigen waarvoor een overvoerde markt bestaat en waarvoor de afzetkosten een grote verzwaring van de lasten van het EOGFL zouden kunnen vormen; deze steunmaatregelen kunnen derhalve niet in aanmerking komen voor de uitzondering bedoeld in artikel 92, lid 3, sub c), van het EEG-Verdrag.  De in genoemd artikel 12 bedoelde steunmaatregel vormt een inbreuk op de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit en een steunmaatregel die een inbreuk vormt kan niet in aanmerking komen voor de in artikel 92, lid 3, van het EEG-Verdrag bedoelde uitzonderingsbepalingen.  Voorts rekening houdend met de analoge economische situatie die de bedrijven van alle Lid-Staten thans kennen, welke situatie wordt gekenmerkt door een stagnatie of een verlaging van de inkomsten tegenover sterk stijgende produktiekosten, rekening houdend eveneens met de merkbare zelfs belangrijke intracommunautaire concurrentie voor de meeste landbouwprodukten, is deze steunmaatregel van dien aard dat hij de voorwaarden voor het handelsverkeer zou kunnen veranderen op een wijze die in strijd is met het gemeenschappelijk belang.  Rekening houdend met het voorafgaande voldoen de voornoemde steunmaatregelen van de Italiaanse autoriteiten niet aan de voorwaarden die zijn vereist om in aanmerking te komen voor een van de in artikel 92, lid 3, van het EEG-Verdrag bedoelde uitzonderingen.  Deze beschikking loopt niet vooruit op de gevolgtrekkingen die de Commissie eventueel zal maken voor wat betreft de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid door het EOGFL, uit de betalingen van de bovengenoemde steun,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  1. De steun bedoeld in artikel 12, sub d), g) en h), van gewestelijke wet nr. 86 van Sicilië van 5 augustus 1982 houdende dringende maatregelen voor de landbouwsector, is onverenigbaar met het bepaalde in artikel 92 van het EEG-Verdrag en met de bepalingen van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit en mag dientengevolge niet worden toegekend.  2. Het deel van de steun dat voortvloeit uit de toepassing van de artikelen 33 tot en met 39 van de in lid 1 genoemde wet voor zover deze bestemd is om de financiële lasten te dekken die hun oorsprong hebben in vroegere investeringen alsmede uit toepassing van de artikelen 18, 24 en 25 van die wet, dat uitgaat boven:  a) het maximum van 75 % van de uitgaven die zijn toegelaten voor installaties gelegen in bergstreken of probleemgebieden in de zin van Richtlijn 75/268/EEG en die zijn ingepast in nationale of regionale programma's die door de Commissie op grond van Verordening (EEG) nr. 355/77 zijn goedgekeurd, of  b) het maximum van 50 % in de andere gebieden of voor projecten die niet worden ingepast in dergelijke programma's,  is onverenigbaar met het bepaalde in artikel 92 van het EEG-Verdrag en mag niet worden toegekend.  Artikel 2  De Italiaanse Republiek brengt de Commissie binnen 2 maanden na de kennisgeving van deze beschikking op de hoogte van de maatregelen die het heeft genomen om te voldoen aan het bepaalde in artikel 1.  Artikel 3  Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Republiek.  Gedaan te Brussel, 23 juli 1984.  Voor de Commissie  Étienne DAVIGNON  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 118 van 20. 5. 1972, blz. 1.  (2) PB nr. L 130 van 16. 5. 1984, blz. 1.  (3) PB nr. C 201 van 28. 7. 1983, blz. 7.  (1) PB nr. L 51 van 23. 2. 1977, blz. 1.  (2) PB nr. L 332 van 27. 11. 1982, blz. 1.  (3) PB nr. L 128 van 19. 5. 1975, blz. 1.  (4) PB nr. L 327 van 24. 11. 1982, blz. 19.