CELEX: 61982CJ0311
Language: da
Date: 1983-09-22
Title: Domstolens Dom (Anden Afdeling) af 22. september 1983. # SA Roquette Frères mod Office national interprofessionnel des céréales (ONIC). # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Conseil d'Etat - Frankrig. # Produktionsrestitutioner for majsstivelse. # Sag 311/82.

Avis juridique important

|

61982J0311

DOMSTOLENS DOM (ANDEN AFDELING) AF 22 SEPTEMBER 1983.  -  SA ROQUETTE FRERES MOD OFFICE NATIONAL INTERPROFESSIONNEL DES CEREALES (ONIC).  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF DEN FRANSKE REPUBLIKS CONSEIL D'ETAT.  -  PRODUKTIONSRESTITUTIONER FOR MAJSSTIVELSE.  -  SAG 311/82.  

Samling af Afgørelser 1983 side 02755

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

Landbrug _ faelles markedsordning _ korn _ produktionsrestitution for majs forarbejdet til stivelse _ beregning _ taerskelspris og forsyningspris afgoerende _ satser , som skal anvendes _ gaeldende satser den dag majsen forarbejdes   ( Raadets forordning nr . 1132/74 ; Kommissionens forordning nr . 2012/74 , art . 2 , stk . 3 )    

Sammendrag

Artikel 2 , stk . 3 , i Kommissionens forordning nr . 2012/74 om gennemfoerelsesbestemmelserne til forordning nr . 1132/74 om produktionsrestitutioner for stivelsesholdige varer skal fortolkes saale des , at produktionsrestitutionen for majs , som er forarbejdet til stivelse , skal vaere lig forskellen mellem den taerskelpris og den forsyningspris , som var gaeldende den dag , da majsen blev forarbejdet .    

Dommens præmisser

1 Ved dom af 15 . oktober 1982 , indgaaet til Domstolen den 9 . december 1982 ,  har Frankrigs Conseil d ' État i medfoer af EOEF-traktatens artikel 177 stillet en raekke praejudicielle spoergsmaal vedroerende fortolkningen , subsidiaert gyldigheden , af artikel 2 , stk . 3 , i Kommissionens forordning nr . 2012/74 af 30 . juni 1974 om gennemfoerelsesbestemmelserne til forordning nr . 1132/74 om produktionsrestitutioner for stivelsesholdige varer ( EFT L 209 , s . 44 ).    2 Spoergsmaalet er rejst under en sag for naevnte ret mellem selskabet Roquette frères og Office national interprofessionnel des céréales ( ONIC ), i hvilken Roquette frères har nedlagt paastand om betaling af 3 615 399,50 FF i produktionsrestitution for majsstivelse forarbejdet af majs i august og september 1974 .    3 Det fremgaar af sagen , at Roquette inden 1 . august 1974 anbragte et parti majs under officielt tilsyn , som blev forarbejdet i august og september s.aa . Tvisten opstod som foelge af den omstaendighed , at der paa det paagaeldende tidspunkt paa en gang indtraadte en aendring i begge de priser , som ligger til grund for restitutionsbeloebet , nemlig taerskelprisen og den saakaldte »forsyningspris« , som blev fastsat i artikel 1 i Raadets forordning nr . 1132/74 af 29 . april 1974 om produktionsrestitutioner inden for korn- og rissektoren ( EFT L 128 , s . 24 ), idet restitutionsbeloebet svarer til forskellen mellem de to priser . Mens taerskelprisen blev nedsat paa det paagaeldende tidspunkt , steg forsyningsprisen i medfoer af forordning nr . 1132/74 den 1 . august 1974 fra 6,80 til 8,20 RE pr . 100 kg .    4 ONIC tog ved fastsaettelsen af restitutionsbeloebet begge disse prisaendringer i betragtning . Roquette har ikke bestridt tilpasningen til taerskelprisen , men har anfoert , at Kommissionens forordning nr . 2012/74 _ som i artikel 2 , stk . 3 , bestemmer , at restitutionen justeres efter svingninger i »taerskelprisen« , som har fundet sted mellem tidspunktet for anbringelse under officielt tilsyn og forarbejdningstidspunktet _ ikke indeholder en tilsvarende bestemmelse , for saa vidt angaar en eventuel aendring af forsyningsprisen . Som foelge heraf     har Roquette gjort gaeldende , at restitutionen skal beregnes dels paa grundlag af den taerskelpris , som gjaldt paa forarbejdningstidspunktet , dels paa grundlag af den forsyningspris , som gjaldt paa tidspunktet for anbringelse under officielt tilsyn .    5 Det er for at afgoere denne tvist , at Conseil d ' État har anmodet Domstolen principalt om en fortolkning af artikel 2 , stk . 3 , i forordning nr . 2012/74 , subsidiaert om at statuere , hvorvidt bestemmelsen er forenelig med Raadets forordning nr . 1132/74 , saafremt det maatte vise sig , at der ved fastsaettelsen af restitutionsbeloebet udelukkende skal tages hensyn til aendringen af taerskelprisen .    6 Som udtalt af Domstolen i dom af 15 . december 1982 i en sag , som i det vaesentlige er identisk med den foreliggende , ( sag 5/82 , Hauptzollamt Krefeld mod Maizena GmbH , Sml . 1982 , s . 4601 ), har faellesskabsreglerne om produktionsrestitutioner for stivelse fremstillet af majs hjemmel i Raadets forordning nr . 120/67 af 13 . juni 1967 om den faelles markedsordning for korn ( EFT 1967 , s . 29 ), som indfoerte restitutionsprincippet .    7 Princippet blev for foerste gang gennemfoert ved Raadets forordning nr . 371/67 af 25 . juli 1967 om fastsaettelse af produktionsrestitutioner for korn- og kartoffelstivelse og kvaeldemel ( EFT 1967 , s . 196 ) samt ved Kommissionens forordning nr . 1060/68 af 24 . juli 1968 om fastsaettelse af visse gennemfoerelsesbestemmelser til forordningerne nr . 367/67 og 371/67 med hensyn til produktionsrestitution for majs til forarbejdning til grove og fine gryn samt for majs og bloed hvede til forarbejdning til stivelse og kvaeldemel ( EFT 1968 II , s . 347 ). I artikel 1 , stk . 1 , i forordning nr . 371/67 bestemmes , at restitutionen for majs skal vaere lig med forskellen mellem taerskelprisen pr . 100 kg majs og en garanteret forsyningspris paa 6,80 RE . Ifoelge forordning nr . 1060/68 blev der ydet en forudbetaling af produktionsrestitutionen beregnet paa grundlag af taerskelprisen ved produktionsaarets begyndelse . Beloebet blev udbetalt inden for en frist af hoejst 30 dage fra det tidspunkt , paa hvilket stivelsesproducenten havde anmodet herom og fremlagt dokumentation for , at den majs , som skulle forarbejdes til stivelse , var anbragt under officielt tilsyn , mens restitutionen ( artikel 3 ) blev beregnet under hensyntagen til den     gaeldende taerskelpris paa det tidspunkt , hvor majsen forarbejdedes til stivelse , og udbetalt inden for 30 dage efter den dag , paa hvilken producenten havde fremlagt dokumentation for , at forarbejdning af kornet havde fundet sted . Den i disse forordninger fastsatte ordning gjaldt indtil 31 . juli 1974 , da den med virkning fra 1 . august 1974 blev afloest af en ny ordning i henhold til forordningerne nr . 1132/74 og 2012/74 .    8 Raadets forordning nr . 1132/74 afviger fra forordning nr . 371/67 derved , at restitutionen fremover svarer til forskellen mellem taerskelprisen for 100 kg majs og en garanteret forsyningspris paa 8,20 RE . Kommissionens forordning nr . 2012/74 har aendret de naermere bestemmelser for restitutionen , idet forudbetalingsordningen ophaevedes , og det bestemmes i artikel 2 , at produktionsrestitutionen fastsaettes under hensyntagen til den taerskelpris , der er gaeldende den dag , basisproduktet anbringes under officielt tilsyn , idet der dog foretages en justering , saafremt denne pris aendres , inden majsen forarbejdes til stivelse .    9 Det skal bemaerkes , at artikel 3 i forordning nr . 1060/68 og artikel 2 i forordning nr . 2012/74 begge i virkeligheden laegger samme dato til grund ved fastsaettelsen af den taerskelpris , som skal anvendes ved beregningen af restitutionen . Ved i artikel 2 , stk 3 , at fastsaette , at restitutionen »i givet fald [justeres] senere efter den taerskelpris , der er gaeldende i foraedlingsmaaneden« , tages der ogsaa i forordning nr . 2012/74 paa afgoerende maade hensyn til den taerskelpris , som gaelder paa forarbejdningstidspunktet .    10 Selv om det er rigtigt , at for saa vidt angaar forsyningsprisen , havde faellesskabsretten ikke _ inden Kommissionens forordning nr . 10/75 af 31 . december 1974 om aendring af forordning nr . 2012/74 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende produktionsrestitutioner inden for korn- og rissektoren ( EFT 1975 , L 1 , s . 24 ) _ udtrykkelig loest problemet vedroerende de konkrete virkninger af de prisaendringer , som finder sted mellem tidspunktet for majsens anbringelse under officielt tilsyn og tidspunktet for forarbejdningen , fremgaar det ikke desto mindre af de samlede bestemmelser vedroerende produktionsrestitutionen for stivelse , som er traadt i kraft siden 1967 , at restitutionen beregnes paa grundlag af den paa forarbejdningsdagen gaeldende sats . I modsaetning til taerskelprisen , som fastsaettes maanedsvis , hvorfor det     har vaeret noedvendigt i forordning nr . 2012/74 at tilfoeje et forbehold om justering , fastsaettes forsyningsprisen af Raadet for et ubestemt tidsrum , idet der ikke foretages nogen aendring , inden dette besluttes af Raadet . Da der ikke findes nogen udtrykkelig bestemmelse vedroerende den forsyningspris , som skal anvendes ved beregningen af restitutionen , skal den naturligvis fastsaettes paa grundlag af den dato , som tages i betragtning , for saa vidt angaar taerskelprisen .    11 Roquette har for Domstolen anfoert , at det kan udledes af Domstolens dom af 12 . juli 1977 ( Hoffmann ' s Staerkefabriken , sag 2/77 , Sml . 1977 , s . 1375 ), at den dato , som skal laegges til grund ved beregningen af restitutionen , noedvendigvis er datoen for anbringelse under officielt tilsyn .    12 Det skal imidlertid bemaerkes , at det i den paagaeldende passage i den af Roquette anfoerte dom udelukkende naevnes , dels at produktionsrestitutionen betales , dels at beloebet fastsaettes paa det tidspunkt , hvor den berettigede dokumenterer , at basisproduktet er anbragt under officielt tilsyn , jfr . artikel 2 , stk . 1 og 3 , i forordning nr . 2012/74 . Da den samme artikel indeholder et forbehold om justering af restitutionen , kan det ikke paa grundlag af ovennaevnte passage haevdes , at forarbejdningsdagen ikke skal tages i betragtning ved fastsaettelse af restitutionsbeloebet .    13 Til stoette for sit synspunkt har Roquette yderligere anfoert den omstaendighed , at Kommissionen ved ovennaevnte forordning nr . 10/75 senere aendrede ordlyden af artikel 2 , stk . 3 , i forordning nr . 2012/74 , idet bestemmelsen fremover gaelder for alle de beloeb , som er omfattet af Raadets forordning nr . 1132/74 , saaledes at bestemmelsen herefter gaelder aendringer af saavel taerskelprisen som forsyningsprisen . Det er naeppe sandsynligt , at denne bestemmelse var paakraevet for at aendre den tidligere forordning , hvis denne oprindelig havde den af ONIC og Kommissionen tillagte betydning .    14 Det fremgaar af den ordning , som er fastsat i de paagaeldende forordninger , samt af disses oekonomiske formaal , at da der er tale om at give producenterne mulighed for at saelge majsstivelse til en konkurrencedygtig pris , skal juste    ringen foretages under hensyntagen til de priser , som er gaeldende paa tidspunktet for forarbejdningen og ikke paa tidspunktet for anbringelse under tilsyn . Det kan saaledes fastslaas , at den ordning , som udbydes i forordning nr . 10/75 , allerede kunne udledes af bestemmelserne i forordning nr . 2012/74 .    15 Det foerste af Conseil d ' État ' s spoergsmaal boer saaledes besvares derved , at artikel 2 , stk . 3 , i forordning nr . 2013/74 skal fortolkes saaledes , at produktionsrestitutionen for majs , som er forarbejdet til stivelse , skal vaere lig forskellen mellem den taerskelpris og den forsyningspris , som var gaeldende den dag , da majsen blev forarbejdet .    16 Som foelge af dette svar findes det ufornoedent at besvare det subsidiaere spoergsmaal , om den naevnte bestemmelse er forenelig med forordning nr . 1132/74 .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger   17 De udgifter , der er afholdt af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber , som har afgivet indlaeg for Domstolen , kan ikke godtgoeres . Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgoer et led i den sag , der verserer for den nationale ret , tilkommer det denne at traeffe afgoerelse om sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  kender  DOMSTOLEN ( anden afdeling )   vedroerende de spoergsmaal , som Frankrigs Conseil d ' État har forelagt ved dom af 15 . oktober 1982 , for ret :   Artikel 2 , stk . 3 , i Kommissionens forordning nr . 2012/74 af 30 . juli 1974 om gennemfoerelsesbestemmelserne til forordning nr . 1132/74 om produktionsrestitutioner for stivelsesholdige varer skal fortolkes saaledes ,     at produktionsrestitutionen for majs , som er forarbejdet til stivelse , skal vaere lig forskellen mellem den taerskelpris og den forsyningspris , som var gaeldende den dag , da majsen blev forarbejdet .