CELEX: 21994A1231(07)
Language: es
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga la adaptación del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Hungría sobre el comercio de carne de ovino y caprino

Avis juridique important

|

21994A1231(07)

Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga la adaptación del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Hungría sobre el comercio de carne de ovino y caprino  

Diario Oficial n° L 351 de 31/12/1994 p. 0027 - 0028 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 65 p. 0165  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 65 p. 0165 

ACUERDO en forma de Canje de Notas por el que se prorroga la adaptación del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Hungría sobre el comercio de carne de ovino y caprinoNota n° 1 Bruselas, . . . . . .Señor:Tendo el honor de referirme al Canje de Notas de 1990 mediante el cual se estableció un Acuerdo entre la Comunidad y la República de Hungría por el que se adaptó el Acuerdo Principal celebrado en 1982 entre ambas Partes sobre el comercio de carne de ovino y caprino.Como continuación de las conversaciones mantenidas recientemente, tengo el honor de proponerle que el Acuerdo que figura en el citado Canje de Notas siga vigente hasta el 30 de junio de 1995, con la siguiente modificación:En la Cláusula 6 del Acuerdo, los términos « hasta el 31 de diciembre de 1994 » se sustituyen por « hasta el 30 de junio de 1995 ».Además, la cantidad correspondiente a los seis primeros meses de 1995 será el 50 % de la cifra acordada para todo el año 1995, si bien podrá superarse hasta en un 20 %, que se tendrá en cuenta en el período siguiente.Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para su Gobierno, la presente Nota y su confirmación constituyan conjuntamente un Acuerdo en la materia entre la Comunidad y el Gobierno de la República de Hungría.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre el Consejo de la Unión EuropeaNota n° 2 Bruselas, . . . . . .Señor:Tengo el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:« Tengo el honor de referirme al Canje de Notas de 1990 mediante el cual se estableció un Acuerdo entre la Comunidad y la República de Hungría por el que se adaptó el Acuerdo Principal celebrado en 1982 entre ambas Partes sobre el comercio de carne de ovino y caprino.Como continuación de las conversaciones mantenidas recientemente, tengo el honor de proponerle que el Acuerdo que figura en el citado Canje de Notas siga vigente hasta el 30 de junio de 1995, con la siguiente modificación:En la Cláusula 6 del Acuerdo, los términos "hasta el 31 de diciembre de 1994" se sustituyen por "hasta el 30 de junio de 1995".Además, la cantidad correspondiente a los seis primeros meses de 1995 será el 50 % de la cifra acordada para todo el año 1995, si bien podrá superarse hasta en un 20 %, que se tendrá en cuenta en el período siguiente.Tengo el honor de proponerle que, si lo que precede es aceptable para su Gobierno, la presente Nota y su confirmación constituyan conjuntamente un Acuerdo en la materia entre la Comunidad y el Gobierno de la República de Hungría. ».Por mi parte le confirmo el acuerdo de mi Gobierno sobre el contenido de dicha Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de la República de Hungría