CELEX: 
Language: sk
Date: 2017-09-14
Title: Pozícia Rady v prvom čítaní na účely prijatia SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorou sa mení rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV s cieľom zahrnúť nové psychoaktívne látky do vymedzenia pojmu drogy a ktorou sa zrušuje rozhodnutie Rady 2005/387/SVV

Rada
               Európskej únie
                                                  V Bruseli 14. septembra 2017
                                                  (OR. en)

                                                  10537/17
    Medziinštitucionálny spis:
        2013/0304 (COD)

                                                  CORDROGUE 86
                                                  DROIPEN 91
                                                  JAI 624
                                                  SAN 265
                                                  CODEC 1103

LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY
Predmet:         Pozícia Rady v prvom čítaní na účely prijatia SMERNICE EURÓPSKEHO
                 PARLAMENTU A RADY, ktorou sa mení rámcové rozhodnutie Rady
                 2004/757/SVV s cieľom zahrnúť nové psychoaktívne látky do vymedzenia
                 pojmu drogy a ktorou sa zrušuje rozhodnutie Rady 2005/387/SVV

10537/17                                                     AK/mse
                                        DGD 2                                     SK
 ---pagebreak---                    SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
                                          (EÚ) 2017/…

                                              z …,

       ktorou sa mení rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV s cieľom zahrnúť nové
    psychoaktívne látky do vymedzenia pojmu drogy a ktorou sa zrušuje rozhodnutie Rady
                                          2005/387/SVV

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 83 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru 1,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom 2,

1
       Ú. v. EÚ C 177, 11.6.2014, s. 52.
2
       Pozícia Európskeho parlamentu zo 17. apríla 2014 (zatiaľ neuverejnená v úradnom
       vestníku) a pozícia Rady v prvom čítaní z 20. júna 2017 (zatiaľ neuverejnená v úradnom
       vestníku). Pozícia Európskeho parlamentu z ... (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku).

10537/17                                                             AK/mse                       1
                                             DGD 2                                           SK
 ---pagebreak--- keďže:

(1)       V rámcovom rozhodnutí Rady 2004/757/SVV 1 sa stanovuje spoločný prístup v rámci boja
          proti nezákonnému obchodu s drogami, ktorý ohrozuje zdravie, bezpečnosť a kvalitu
          života občanov Únie, legálnu ekonomiku a stabilitu a bezpečnosť členských štátov. V
          rámcovom rozhodnutí 2004/757/SVV sa stanovujú minimálne spoločné pravidlá, pokiaľ
          ide o vymedzenie trestných činov v oblasti obchodovania s drogami a sankcie v záujme
          predchádzania problémom, ktoré vznikajú v rámci spolupráce medzi justičnými orgánmi
          a orgánmi presadzovania práva členských štátov z toho dôvodu, že príslušný skutok alebo
          skutky nie sú trestné tak podľa práva žiadajúceho, ako aj dožiadaného členského štátu.

(2)       Rámcové rozhodnutie 2004/757/SVV sa vzťahuje na látky patriace do rozsahu pôsobnosti
          Jednotného dohovoru OSN o omamných látkach z roku 1961 zmeneného protokolom
          z roku 1972 a na látky patriace do rozsahu pôsobnosti Dohovoru OSN o psychotropných
          látkach z roku 1971 (ďalej len „dohovory OSN“), ako aj na syntetické drogy podliehajúce
          kontrolným opatreniam v rámci Únie na základe Jednotnej akcie Rady 97/396/SVV 2, ktoré
          predstavujú riziká pre verejné zdravie porovnateľné s rizikami, ktoré predstavujú látky
          zaradené do zoznamov podľa dohovorov OSN.

1
         Rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV z 25. októbra 2004, ktorým sa stanovujú
         minimálne ustanovenia o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov v oblasti
         nezákonného obchodu s drogami (Ú. v. EÚ L 335, 11.11.2004, s. 8).
2
         Jednotná akcia Rady 97/396/SVV zo 16. júna 1997, ktorú prijala Rada na základe článku
         K.3 Zmluvy o Európskej únii, ktorá sa týka výmeny informácií, hodnotenia rizika a kontroly
         nových syntetických drog (Ú. v. ES L 167, 25.6.1997, s. 1).

10537/17                                                                AK/mse                      2
                                                DGD 2                                           SK
 ---pagebreak--- (3)    Rámcové rozhodnutie 2004/757/SVV by sa malo vzťahovať aj na látky podliehajúce
       kontrolným opatreniam a trestným postihom na základe rozhodnutia Rady
       2005/387/SVV 1, ktoré predstavujú riziká pre verejné zdravie porovnateľné s tými, ktoré
       predstavujú látky zaradené do zoznamov podľa dohovorov OSN.

(4)    V Únii sa často objavujú a rýchlo sa šíria nové psychoaktívne látky, ktoré imitujú účinky
       látok zaradených do zoznamov podľa dohovorov OSN. Určité nové psychoaktívne látky
       predstavujú závažné riziká pre verejné zdravie a spoločenské riziká. Nariadením
       Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/... 2+ sa ustanovuje rámec na výmenu informácií
       o nových psychoaktívnych látkach a na postup posudzovania rizika na základe úvodnej
       správy a správy o posúdení rizika, ktoré sa vypracúvajú s cieľom zhodnotiť, či nová
       psychoaktívna látka predstavuje závažné riziká pre verejné zdravie a spoločenské riziká. V
       záujme účinného zníženia dostupnosti nových psychoaktívnych látok, ktoré predstavujú
       závažné riziká pre verejné zdravie a v náležitých prípadoch aj závažné spoločenské riziká,
       a s cieľom zabrániť obchodu s uvedenými látkami v rámci celej Únie, ako aj účasti
       zločineckých skupín na ňom, by sa mali uvedené látky zahrnúť do vymedzenia pojmu
       drogy v súlade s ustanoveniami tejto smernice a mali by sa podporiť primeranými
       trestnoprávnymi ustanoveniami.

1
      Rozhodnutie Rady 2005/387/SVV z 10. mája 2005 o výmene informácií, hodnotení rizika a
      kontrole nových psychoaktívnych látok (Ú. v. EÚ L 127, 20.5.2005, s. 32).
2
      Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/… z ..., ktorým sa mení nariadenie
      (ES) č. 1920/2006, pokiaľ ide o výmenu informácií, systém včasného varovania a postup
      posudzovania rizika v oblasti nových psychoaktívnych látok (Ú. v. EÚ L ...).
+
      Ú. v.: vložte, prosím, číslo nariadenia nachádzajúce sa v dokumente PE 26/17 (2016/0261
      (COD)) do textu a doplňte poznámku pod čiarou.

10537/17                                                             AK/mse                         3
                                             DGD 2                                           SK
 ---pagebreak--- (5)    Na nové psychoaktívne látky zahrnuté do vymedzenia pojmu drogy by sa preto mali
       vzťahovať ustanovenia trestného práva Únie o nezákonnom obchode s drogami. Pomohlo
       by to tiež zefektívniť a ozrejmiť právny rámec Únie, pretože na látky, na ktoré sa vzťahujú
       dohovory OSN, a na najškodlivejšie nové psychoaktívne látky by sa vzťahovali tie isté
       trestnoprávne ustanovenia. Z tohto dôvodu by sa malo v rámcovom rozhodnutí
       2004/757/SVV zmeniť vymedzenie pojmu drogy.

(6)    V tejto smernici by sa mali stanoviť základné prvky vymedzenia pojmu drogy, ako aj
       postup a kritériá na zahrnutie nových psychoaktívnych látok do vymedzenia tohto pojmu.
       Okrem toho s cieľom zahrnúť do vymedzenia pojmu drogy aj psychoaktívne látky, ktoré
       už podliehajú kontrolným opatreniam podľa rozhodnutí Rady prijatých v súlade
       s jednotnou akciou 97/396/SVV a rozhodnutím 2005/387/SVV, by sa do rámcového
       rozhodnutia 2004/757/SVV mala doplniť príloha obsahujúca zoznam uvedených
       psychoaktívnych látok.

10537/17                                                             AK/mse                      4
                                             DGD 2                                           SK
 ---pagebreak--- (7)    S cieľom rýchlo reagovať na objavujúce sa nové škodlivé psychoaktívne látky a ich šírenie
       v Únii by sa však mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom
       290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), pokiaľ ide o zmenu uvedenej prílohy
       s cieľom zahrnúť nové psychoaktívne látky do vymedzenia pojmu drogy. Je osobitne
       dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj
       na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými
       v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 1. Predovšetkým
       v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty
       doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských
       štátov, a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematicky prístup na zasadnutia
       expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

(8)    S cieľom rýchlo reagovať na objavujúce sa nové škodlivé psychoaktívne látky a ich šírenie
       v Únii by členské štáty mali začať uplatňovať ustanovenia rámcového rozhodnutia
       2004/757/SVV na nové psychoaktívne látky, ktoré predstavujú závažné riziká pre verejné
       zdravie a v náležitých prípadoch aj závažné spoločenské riziká, čo najskôr, najneskôr však
       do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti delegovaného aktu, ktorým sa mení
       príloha s cieľom zahrnúť ich do vymedzenia pojmu drogy. Členské štáty by mali vyvinúť
       čo najviac úsilia na skrátenie uvedenej lehoty.

1
      Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.

10537/17                                                             AK/mse                      5
                                             DGD 2                                           SK
 ---pagebreak--- (9)     Keďže cieľ tejto smernice, a to rozšírenie rozsahu pôsobnosti ustanovení trestného práva
        Únie, ktoré sa uplatňujú na nezákonný obchod s drogami, tak, aby sa vzťahovali aj na nové
        psychoaktívne látky, ktoré predstavujú závažné riziká pre verejné zdravie a v náležitých
        prípadoch aj závažné spoločenské riziká, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni
        členských štátov, ale ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať
        opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii
        (Zmluva o EÚ). V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku táto
        smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.

(10)    V tejto smernici sú dodržané základné práva a zásady stanovené v Charte základných práv
        Európskej únie, a to konkrétne právo na účinný prostriedok nápravy a spravodlivý proces,
        prezumpcia neviny a právo na obhajobu, právo nebyť stíhaný alebo potrestaný v trestnom
        konaní dvakrát za ten istý trestný čin, ako aj zásady zákonnosti a primeranosti trestných
        činov a trestov.

(11)    Keďže touto smernicou spolu s nariadením (EÚ) 2017/… + sa má nahradiť mechanizmus
        zriadený rozhodnutím 2005/387/SVV, uvedené rozhodnutie by sa malo zrušiť.

(12)    V súlade s článkom 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom
        na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ
        a ZFEÚ, Írsko oznámilo želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tejto smernice.

+
       Ú. v.: vložte, prosím, číslo nariadenia nachádzajúce sa v dokumente PE 26/17 (2016/0261
       (COD)) do textu.

10537/17                                                               AK/mse                       6
                                              DGD 2                                            SK
 ---pagebreak--- (13)   V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska
       s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve
       o EÚ a ZFEÚ, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa Spojené
       kráľovstvo nezúčastňuje na prijatí tejto smernice, nie je ňou viazané ani nepodlieha jej
       uplatňovaniu.

(14)   V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve
       o EÚ a ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tejto smernice, nie je ňou viazané ani
       nepodlieha jej uplatňovaniu.

(15)   Rámcové rozhodnutie 2004/757/SVV by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

10537/17                                                              AK/mse                       7
                                             DGD 2                                                SK
 ---pagebreak---                                             Článok 1
                         Zmeny rámcového rozhodnutia 2004/757/SVV

Rámcové rozhodnutie 2004/757/SVV sa mení takto:

1.     Článok 1 sa mení takto:

       a)    Bod 1 sa nahrádza takto:

             „1.   „drogy“ sú ktorékoľvek z týchto látok:

                   a)    látka, na ktorú sa vzťahuje Jednotný dohovor OSN o omamných látkach
                         z roku 1961 zmenený protokolom z roku 1972 alebo Dohovor OSN
                         o psychotropných látkach z roku 1971;

                   b)    ktorákoľvek spomedzi látok uvedených v prílohe;“;

       b)    dopĺňajú sa tieto body:

             „4.   „nová psychoaktívna látka“ je látka v čistej forme alebo v prípravku, na ktorú
                   sa nevzťahuje Jednotný dohovor OSN o omamných látkach z roku 1961
                   zmenený protokolom z roku 1972 ani Dohovor OSN o psychotropných látkach
                   z roku 1971, ktorá však môže predstavovať porovnateľné zdravotné alebo
                   spoločenské riziká, aké predstavujú látky, na ktoré sa vzťahujú uvedené
                   dohovory;

             5.    „prípravok“ je zmes obsahujúca jednu alebo viaceré nové psychoaktívne
                   látky.“

10537/17                                                              AK/mse                        8
                                             DGD 2                                            SK
 ---pagebreak--- 2.     Vkladajú sa tieto články:

       „Článok 1a
       Postup na zahrnutie nových psychoaktívnych látok do vymedzenia pojmu drogy

       1.   Na základe posúdenia rizika alebo kombinovaného posúdenia rizika, ktoré sa vykoná
            podľa článku 5c nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006*,
            a v súlade s kritériami stanovenými v odseku 2 tohto článku prijme Komisia
            bezodkladne delegovaný akt v súlade s článkom 8a, ktorým sa mení príloha k tomuto
            rámcovému rozhodnutiu s cieľom doplniť do nej novú(-é) psychoaktívnu(-e) látku(-
            y) a stanoviť, že nová(-é) psychoaktívna(-e) látka(-y) predstavuje(-jú) závažné riziká
            pre verejné zdravie a v náležitých prípadoch aj závažné spoločenské riziká na úrovni
            Únie a že je alebo sú zahrnuté do vymedzenia pojmu drogy.

       2.   Pri zvažovaní, či prijať delegovaný akt uvedený v odseku 1, Komisia zohľadní, či sú
            rozsah alebo spôsoby užívania novej psychoaktívnej látky a jej dostupnosť
            a potenciál rozšírenia v Únii značné a či ujma na zdraví spôsobená konzumáciou
            novej psychoaktívnej látky, ktorá súvisí s jej akútnou alebo chronickou toxicitou,
            a riziko jej zneužitia alebo potenciál vytvorenia závislosti majú život ohrozujúci
            charakter. Ujma na zdraví má život ohrozujúci charakter, ak nová psychoaktívna
            látka môže spôsobiť smrť alebo smrteľné poškodenie zdravia, závažnú chorobu,
            závažnú fyzickú alebo duševnú poruchu alebo rozsiahle rozšírenie chorôb vrátane
            prenosu vírusov prenášaných krvou.

10537/17                                                              AK/mse                      9
                                            DGD 2                                                SK
 ---pagebreak---             Okrem toho Komisia zohľadní, či je spoločenská ujma spôsobená novou
            psychoaktívnou látkou jednotlivcom a spoločnosti závažná, a najmä či vplyvom
            novej psychoaktívnej látky na fungovanie v spoločnosti a na verejný poriadok
            dochádza k narušeniu verejného poriadku alebo či je príčinou násilného alebo
            antisociálne správania, ktoré spôsobuje ujmu užívateľovi predmetnej látky alebo
            iným osobám alebo spôsobuje škodu na majetku, alebo či trestná činnosť vrátane
            organizovanej trestnej činnosti, ktoré sú spojené s novou psychoaktívnou látkou, sú
            systematické, či z nich vyplývajú vysoké nezákonné zisky alebo vysoké hospodárske
            náklady.

       3.   Ak do šiestich týždňov od dátumu doručenia správy o posúdení rizika alebo správy
            o kombinovanom posúdení rizika v súlade s článkom 5c ods. 6 nariadenia (ES)
            č. 1920/2006 Komisia dospeje k záveru, že nie je potrebné prijať delegovaný akt,
            ktorým sa nová psychoaktívna látka alebo látky zahrnú do vymedzenia pojmu drogy,
            predloží Európskemu parlamentu a Rade správu s vysvetlením dôvodov svojho
            konania.

       4.   Členské štáty, ktoré tak ešte neurobili, uvedú so zreteľom na nové psychoaktívne
            látky, ktoré sa dopĺňajú do prílohy k tomuto rámcovému rozhodnutiu, do účinnosti
            zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na uplatňovanie ustanovení
            tohto rámcového rozhodnutia na predmetné nové psychoaktívne látky čo najskôr,
            najneskôr však do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti delegovaného aktu
            o zmene prílohy. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

            Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom
            uverejnení odkaz na toto rámcové rozhodnutie. Podrobnosti o odkaze a jeho znenie
            upravia členské štáty.

10537/17                                                            AK/mse                     10
                                            DGD 2                                             SK
 ---pagebreak---        Článok 1b
       Vnútroštátne kontrolné opatrenia

       Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti uložené členským štátom na základe tohto
       rámcového rozhodnutia, členské štáty môžu, so zreteľom na nové psychoaktívne látky,
       zachovať alebo zaviesť na svojom území akékoľvek vnútroštátne kontrolné opatrenia,
       ktoré považujú za vhodné.

       ________________

       *
            Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 z 12. decembra 2006
            o Európskom monitorovacom centre pre drogy a drogovú závislosť (Ú. v. EÚ L 376,
            27.12.2006, s. 1).“

3.     Vkladá sa tento článok:

       „Článok 8a
       Vykonávanie delegovania právomoci

       1.   Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených
            v tomto článku.

       2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 1a sa Komisii udeľuje
            na obdobie piatich rokov od ... [dátum nadobudnutia účinnosti tejto smernice].
            Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť
            mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa
            automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo
            Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred
            koncom každého obdobia.

10537/17                                                            AK/mse                    11
                                            DGD 2                                            SK
 ---pagebreak---        3.    Delegovanie právomoci uvedené v článku 1a môže Európsky parlament alebo Rada
             kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci,
             ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho
             uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je
             v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli
             účinnosť.

       4.    Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s expertmi určenými
             jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými
             v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva *.

       5.    Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu
             a Rade.

       6.    Delegovaný akt prijatý podľa článku 1 nadobudne účinnosť, len ak Európsky
             parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo
             dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred
             uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu
             o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo
             Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

       ________________

       *
             Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.“

4.     Dopĺňa sa príloha, ktorá je uvedená v prílohe k tejto smernici.

10537/17                                                                 AK/mse             12
                                             DGD 2                                        SK
 ---pagebreak---                                              Článok 2
                                    Transpozícia tejto smernice

Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné
na dosiahnutie súladu s touto smernicou do … [dvanástich mesiacov po nadobudnutí účinnosti tejto
smernice]. Bezodkladne Komisii oznámia znenie týchto ustanovení.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz
na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze a jeho znenie upravia členské štáty.

                                             Článok 3
                               Zrušenie rozhodnutia 2005/387/SVV

1.      Rozhodnutie 2005/387/SVV sa zrušuje s účinnosťou od ... [dvanásť mesiacov po
        nadobudnutí účinnosti tejto smernice].

2.      Bez ohľadu na odsek 1 sa rozhodnutie 2005/387/SVV naďalej uplatňuje na nové
        psychoaktívne látky, v súvislosti s ktorými bola pred .... [dvanásť mesiacov po
        nadobudnutí účinnosti tejto smernice] predložená spoločná správa uvedená v článku 5
        uvedeného rozhodnutia.

3.      Komisia prijme delegované akty v súlade s odsekmi 4 až 8 tohto článku, ktorými sa mení
        príloha k rámcovému rozhodnutiu 2004/757/SVV s cieľom doplniť ju o nové
        psychoaktívne látky uvedené v odseku 2 tohto článku.

10537/17                                                              AK/mse                   13
                                              DGD 2                                           SK
 ---pagebreak--- 4.     Právomoc prijímať delegované akty uvedené v odseku 3 sa Komisii udeľuje na obdobie
       dvoch rokov od ... [dátum nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

5.     Delegovanie právomoci uvedené v odseku 3 môže Európsky parlament alebo Rada
       kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré
       sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení
       v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený.
       Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

6.     Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultuje s odborníkmi určenými jednotlivými
       členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13.
       apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

7.     Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a
       Rade.

8.     Delegovaný akt prijatý podľa odseku 3 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament
       alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia
       uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty
       Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť
       námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva
       mesiace.

10537/17                                                            AK/mse                   14
                                            DGD 2                                          SK
 ---pagebreak---                                            Článok 4
                                    Nadobudnutie účinnosti

Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku
Európskej únie.

                                           Článok 5
                                           Adresáti

Táto smernica je určená členským štátom v súlade so zmluvami.

V ...

Za Európsky parlament                                  Za Radu
predseda                                               predseda

10537/17                                                          AK/mse                  15
                                            DGD 2                                        SK
 ---pagebreak---                                         PRÍLOHA

                        Zoznam látok podľa článku 1 bodu 1 písm. b)

1.    P-metyltioamfetamín alebo 4-metyltioamfetamín uvedený v rozhodnutí Rady
      1999/615/SVV 1.

2.    Parametoxy-metylamfetamín alebo N-metyl-1-(4-metoxy-fenyl)-2-aminopropán uvedený
      v rozhodnutí Rady 2002/188/SVV 2.

3.    2,5-dimetoxy-4-jódfenetylamín, 2,5-dimetoxy-4-etyltiofenetylamín, 2,5-dimetoxy-4 (n) -
      propyltiofenetylamín a 2,4,5-trimetoxyamfetamín, uvedený v rozhodnutí Rady
      2003/847/SVV 3.

4.    1-benzylpiperazín alebo 1-benzyl-1,4-diazacyklohexán alebo N-benzylpiperazín alebo
      benzylpiperazín uvedený v rozhodnutí Rady 2008/206/SVV 4.

1
     Rozhodnutie Rady 1999/615/SVV z 13. septembra 1999 definujúce 4-MTA ako novú
     syntetickú drogu, ktorá sa má stať predmetom kontrolných opatrení a trestných postihov (Ú.
     v. ES L 244, 16.9.1999, s. 1).
2
     Rozhodnutie Rady 2002/188/SVV z 28. februára 2002 týkajúce sa kontrolných opatrení a
     trestných sankcií vo vzťahu k novej syntetickej droge PMMA (Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s.
     14).
3
     Rozhodnutie Rady 2003/847/SVV z 27. novembra 2003 o kontrolných opatreniach a
     trestných sankciách s ohľadom na nové syntetické drogy 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 a TMA-2
     (Ú. v. EÚ L 321, 6.12.2003, s. 64).
4
     Rozhodnutie Rady 2008/206/SVV z 3. marca 2008 o definovaní 1-benzylpiperazínu (BZP)
     ako novej psychoaktívnej látky, ktorá má podliehať kontrolným opatreniam a
     trestnoprávnym ustanoveniam (Ú. v. EÚ L 63, 7.3.2008, s. 45).

10537/17                                                           AK/mse                      1
PRÍLOHA                                    DGD 2                                           SK
 ---pagebreak--- 5.    4-metylmetkathinón uvedený v rozhodnutí Rady 2010/759/EÚ 1.

6.    4-metyl-5- (4-metylfenyl) -4,5-dihydrooxazol-2-amín (4,4′-DMAR) a 1-cyklohexyl-4-(1,2-
      difenyletyl) piperazín (MT-45) uvedený vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ)
      2015/1873 2.

7.    4-metylamfetamín uvedený vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2015/1874 3.

8.    4-jód-2,5-dimetoxy-N- (2-metoxybenzyl) fenetylamín (25I-NBOMe), 3,4-dichlór-N- [[1-
      (dimetylamino) cyklohexyl] metyl] benzamid (AH-7921), 3,4-metyléndioxypyrovalerón
      (MDPV) a 2- (3-metoxyfenyl) -2- (etylamino) cyklohexanón (metoxetamín) uvedené
      vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2015/1875 4.

9.    5-(2-aminopropyl)indol uvedený vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2015/1876 5.

1
     Rozhodnutie Rady 2010/759/EÚ z 2. decembra 2010 o vystavení 4-metylmetkathinónu
     (mefedrónu) kontrolným opatreniam (Ú. v. EÚ L 322, 8.12.2010, s. 44).
2
     Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1873 z 8. októbra 2015 o podrobení 4-metyl-5-
     (4-metylfenyl)-4,5-dihydrooxazol-2-amínu (4,4′-DMAR) a 1-cyklohexyl-4- (1,2-
     difenyletyl)piperazínu (MT-45) kontrolným opatreniam (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2015, s. 32).
3
     Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1874 z 8. októbra 2015 o podrobení 4-
     metylamfetamínu kontrolným opatreniam (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2015, s. 35).
4
     Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1875 z 8. októbra 2015 o podrobení 4-jód-2,5-
     dimetoxy-N-(2-metoxybenzyl)fenetylamínu (25I-NBOMe), 3,4-dichlór-N-[[1-
     (dimetylamino)cyklohexyl]metyl]benzamidu (AH-7921), 3,4-metyléndioxypyrovalerónu
     (MDPV) a 2-(3-metoxyfenyl)-2-(etylamino)cyklohexanónu (metoxetamínu) kontrolným
     opatreniam (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2015, s. 38).
5
     Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1876 z 8. októbra 2015 o podrobení 5-(2-
     aminopropyl)indolu kontrolným opatreniam (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2015, s. 43).

10537/17                                                          AK/mse                     2
PRÍLOHA                                   DGD 2                                          SK
 ---pagebreak--- 10.    1-fenyl-2-(pyrolidín-1-yl) pentán-1-ón (α-pyrolidínvalerofenón, α-PVP) uvedený
       vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2016/1070 1.

11.    Metyl 2-[[1- (cyklohexylmetyl)-1H-indol-3-karbonyl]amino] -3,3-dimetylbutanoát
       (MDMB-CHMICA) uvedený vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2017/369 2.

12.    N-(1-fenetylpiperidín-4-yl) -N-fenylakrylamid (akryloylfentanyl) uvedený
       vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2017/… 3+.

13.    N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidín-4-yl]furán-2-karboxamid (furanylfentanyl) uvedený
       vo vykonávacom rozhodnutí Rady (EÚ) 2017/… 4++.

1
      Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/1070 z 27. júna 2016 o podrobení 1-fenyl-2-
      (pyrolidín-1-yl) pentán-1-ón (α-pyrolidínvalerofenón, α-PVP) kontrolným opatreniam (Ú. v.
      EÚ L 178, 2.7.2016, s. 18).
2
      Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/369 z 27. februára 2017 o podrobení metyl 2-[[1-
      (cyklohexylmetyl)-1H-indol-3-karbonyl]amino]-3,3-dimetylbutanoát (MDMB-CHMICA)
      kontrolným opatreniam (Ú. v. EÚ L 56, 3.3.2017, s. 210).
3
      Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/… z … o podrobení N-(1-fenetylpiperidín-4-yl) -
      N-fenylakrylamidu (akryloylfentanyl) kontrolným opatreniam (Ú. v. EÚ L ...).
+
      Ú. v.: vložte prosím číslo rozhodnutia uvedeného v dokumente st 8858/17 v texte a doplňte
      poznámku pod čiarou.
4
      Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/... z ... o podrobení N-fenyl-N-[1-(2-
      fenyletyl)piperidín-4-yl]furán-2-karboxamidu (furanylfentanylu) kontrolným opatreniam (Ú.
      v. EÚ L ...).
++
      Ú. v.: vložte prosím číslo rozhodnutia uvedeného v dokumente st 11212/17 v texte a doplňte
      poznámku pod čiarou.

10537/17                                                           AK/mse                      3
PRÍLOHA                                     DGD 2                                          SK