CELEX: 62015CA0015
Language: lv
Date: 2016-06-21 00:00:00
Title: Lieta C-15/15: Tiesas (virspalāta) 2016. gada 21. jūnija spriedums (Rechtbank van Koophandel te Gent (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – New Valmar BVBA/Global Pharmacies Partner Health Srl Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Preču brīva aprite — Pasākumu ar importa kvantitatīvajiem ierobežojumiem līdzvērtīgu iedarbību aizliegums — LESD 35. pants — Sabiedrība, kas reģistrēta Beļģijas Karalistes holandiešu valodas reģionā — Tiesiskais regulējums, kurā tiek noteikts, ka rēķini jāizraksta holandiešu valodā, pretējā gadījumā tos uzskatot par absolūti spēkā neesošiem — Pārrobežu koncesijas līgums — Ierobežojumi — Pamatojums — Nesamērīgums

29.8.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 314/4
            
         Tiesas (virspalāta) 2016. gada 21. jūnija spriedums (Rechtbank van Koophandel te Gent (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – New Valmar BVBA/Global Pharmacies Partner Health Srl
   
   (Lieta C-15/15) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Preču brīva aprite - Pasākumu ar importa kvantitatīvajiem ierobežojumiem līdzvērtīgu iedarbību aizliegums - LESD 35. pants - Sabiedrība, kas reģistrēta Beļģijas Karalistes holandiešu valodas reģionā - Tiesiskais regulējums, kurā tiek noteikts, ka rēķini jāizraksta holandiešu valodā, pretējā gadījumā tos uzskatot par absolūti spēkā neesošiem - Pārrobežu koncesijas līgums - Ierobežojumi - Pamatojums - Nesamērīgums)
   (2016/C 314/05)
   Tiesvedības valoda – holandiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Rechtbank van Koophandel te Gent
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: New Valmar BVBA
   
   
      Atbildētāja: Global Pharmacies Partner Health Srl
   
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   LESD 35. pants ir jāinterpretē tā, ka tas nepieļauj dalībvalsts tādas federālās vienības, kāda ir Beļģijas Karalistes Flāmu kopiena, tiesisko regulējumu, ar ko visiem uzņēmumiem ar juridisko adresi šīs vienības teritorijā visas ziņas rēķinos par pārrobežu darījumiem jānorāda vienīgi šīs vienības oficiālajā valodā, pretējā gadījumā tiesai rēķini jāatzīst par spēkā neesošiem pēc savas ierosmes.
   
      (1)  OV C 118, 13.4.2015.