CELEX: 62014CN0080
Language: es
Date: 2014-02-14 00:00:00
Title: Asunto C-80/14: Petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) (Reino Unido) el 14 de febrero de 2014 — Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), Sra. B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd (en liquidación), Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills

19.5.2014   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 151/10
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) (Reino Unido) el 14 de febrero de 2014 — Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), Sra. B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd (en liquidación), Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   (Asunto C-80/14)
   2014/C 151/13
   Lengua de procedimiento: inglés
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division)
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandantes: Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), Sra. B. Wilson
   
      Demandadas: WW Realisation 1 Ltd (en liquidación), Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   
      Cuestiones prejudiciales
   
   
               1)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           ¿La expresión «al menos igual a 20» recogida en el artículo 1, apartado 1, letra a), inciso ii), de la Directiva 98/59/CE (1) del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros que se refieren a los despidos colectivos (en lo sucesivo, «Directiva»), se refiere al número de despidos entre todos los centros de trabajo del empresario en los que se han efectuado despidos durante un período de 90 días, o bien se refiere al número de despidos en cada uno de los centros de trabajo?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Si el artículo 1, apartado 1, letra a), inciso ii), hace referencia al número de despidos en cada uno de los centros de trabajo, ¿cuál es el significado del concepto de «centro de trabajo»? En concreto, ¿debe interpretarse el concepto de «centro de trabajo» en el sentido de que comprende la totalidad de la empresa de comercio minorista de que se trate, entendida como una única unidad económica empresarial, o bien la parte de tal empresa que prevé efectuar despidos, en lugar de como la unidad a la que un trabajador se halle adscrito [para desempeñar] su cometido, como sería el caso de cada tienda concreta?
                        
                     
         
               2)
            
            
               En el supuesto de que un trabajador reclame una indemnización de protección a un empresario privado, ¿puede el Estado miembro invocar o alegar que la Directiva no concede derechos directamente exigibles frente al empresario en las siguientes circunstancias:
               
                           i)
                        
                        
                           el empresario privado, de no ser por la transposición incorrecta de la Directiva por el Estado miembro, habría estado obligado a abonar una indemnización de protección al trabajador, por no haber realizado dicho empresario las consultas previstas en la Directiva, y
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           dado que dicho empresario es insolvente, en caso de que se conceda una indemnización de protección a cargo del empresario privado y éste no la abone, y se presente una solicitud al Estado miembro, dicho Estado miembro estará obligado a pagar al trabajador esa indemnización de protección en virtud de la normativa nacional que transpone la Directiva 2008/94/CE (2) del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2008, relativa a la protección de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del empresario, sin perjuicio de que se haya establecido una eventual limitación a la obligación de pago de las instituciones de garantía del Estado miembro en virtud del artículo 4 de dicha Directiva?
                        
                     
         
      (1)  DO L 225, p. 16.
   
      (2)  DO L 283, p. 36.