CELEX: 51974PC0451
Language: it
Date: 1974-04-09 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO recante conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea e la Repubblica del Mali sulla fornitura di granoturco a titolo di aiuto alimentare (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 451
Vol. 1974/0076
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           C OMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE
                                                COM(74)451 def.
                                                Bruxelles , il 9 aprile 1974
                     • RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
        recante conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea e
        la Repubblica del Mali sulla fornitura di granoturco a titolo di aiuto
                                        aliment are
                        ( Presentata dalla Commissione? al Consiglio )
COM(74 ) 45I def .
 ---pagebreak---  IL COjJSÏGLIO DELIE COMUIÏITA EtmOPEE ,
 Visto i'1 Trattato che istituisce la . Comunità Economica Europea , in
 particolare gli articoli 113 , 114 e 228 , .       _
                •                                        #
 vista la raccomandazione della Commissione ,
 considerando che la Comunità Economica Europea ha depositato una
 dichiarazione di applicazione provvisoria della convenzione relativa
 all' aiuto alimentare del 1971 » che questa convenzione è applicata
 dal 1 luglio 1971 .       '                                    #
 considerando che la Repubblica del Mali ha presentato una richiesta
^d' aiuto alimentare con lettera del 5*12.73
 considerando , che tenuto conto , della situazione d' approvvigionamento
 in cereali della Repubblica del Mali .                       .       ■   '
 è opportuno concedere a detto paese , a titolo di dono ,         20.000 - tonnellate
 di granoturco nell' ambito del programma di aiuto alimentare della Comunità
 per il 1973/1974                                -
 DECIDE :
        •                           Articolo 1
 E' concluso , a nome della Comunità Economica Europea , un accordo tra
 la Comunità Economica Europea e la Repubblica del Mali per la fornitura
 di granoturco a titolo di aiuto alimentare , il cui testo e allegato alla
 presente decisione »                                                              ;r
                                    Articolo 2
 1*1 Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone incaricat
 di firmare l' accordo e a conferire loro i poteri necessari per vincolare
 la Comunità .                                   _   . ,   _     -,
                                                 Fatto a Bruxelles
          1                       •
                                (              • Per il Consiglio
                                                  Il Présidente
 ---pagebreak---                     ACCOIÎDO
TRA LA COIOJI7ITA ' 1 ECONOMICA EUROPEA E
         LA REPUBBLICA 'DEL MALI
PER UÌ7A FORITI TUR A DI GRANOTURCO  '
A TITOLO DI - AIUTO ALIII3I5TARE
        C7
 ---pagebreak---  IL C 01L3 IG LIO DELLE COI-IUEITA'EUROPJiE ,
                                                 tia una parte ,
 IL G0VER1Ï0 D3LLA REPUBBLICA DEL MALI .
                                                 dal 1 'altra ,
IIAiTìJO DECISO di concludere il presente accordo e hanno a tal fine
decimato come plenipotenziari :
                       C? .
IL COJSIGLIO IELIS COi-rJLTPA'EUKOPEE :
IL COVER"JO      DELLA REPUBBLICA DEL MALI :
I QUALI IIA1S0 COKVENUTO QUAOTO SEGUE
 ---pagebreak---                                  Art xc ol o X
     Nel quarìro del suo programma di aiuti alimentari in cereali por
     il 1973/ 1974 , la Comunità Economica Europea foi'niBoe,a titolo di dono ,
     alla Repubblica del Mali di seguito denominata "paese destinatario ", un
     quantità    di 20.000 tonnellate di granoturco#
                                 Artxcolo      II
     La consegne sono effettuate in sacchi nuovi di iuta dì un peso netto
    di 50 kg ciascuno , franco luogo di destinazione che sarà fissato di
     comune accordo tra il paese destinatario e la Comunità Economica Europea.
                                 Artxoolo III                     4
    Gli obblighi e le responsabilità         della Comunità Economica Europea e del
    paese destinatario , per quanto riguarda in p3.rtic0l.arc la consegna e la
    presa in carico , sono definiti nell' allegato , che costituisce parte V
*
    intégrante ciel présente accorclo .
                                 Articolo IV
    Il paese destinatario si impegna a prendere tutte le disposizioni necessar
    per il trasporto e l' assicurazione , del prodotti fornito a partire dei
   luoghi di destinazione .                                     '              '
                            Ari, icolo V                                    ■"
 Il pacco doaiina-fcario ci iopocna ad usare a fini di concino i
prodotti ricevuti a titolo di aiuto ,                       •              . ' • '
Il pacco destinatario c 1 impela a distribuirò covatuitomento i
qaanbj. avx ricevuti a titolo di avuto ad occoaiona di 5. 000tornioHate di gra
noturco ebo potremo ossero venduto nul>rcofco localo ai pressi
nomalHosrfco praticati cu tale inarcato .per prodotti di qualità
comparabile ♦
 ---pagebreak---    XI riec.wvlo ai telo vendita, 0. ir.inulto follo poso nxraali di
  oorsaorcia.Xir.ya3J.ono cui. moroeto dol pnooe docrfcin^urio ( ai .oscluoW
  collo epoco ex trasporto Antcrao) bOTtavàrsato <ju un czirbo epeciale
  pròcao la Itone.:; centralo o una Valica controllata delio          o
  fioetumto al finansiasionto di uno o più pretti eli «viluppo che
  coranno t:ta-cx proposti cai paone destinatario od approvati dalla
  Comunità .
                                  Articolo VI
     Le parti contraenti si impegnano a' clic , in nodo di esecuzione del prorotti
     accordo , non venga arrecato alcun prò giudi aio alla struttura normale dell
     produzione nazionale e del commercio intera azionai E . ESB 6 prendono a tal
     fine lo ni suro necessarie affinché le forniture a titolo di aiuto t:i
     aggiungano , e non si sostituiscano , allo operazioni commerciali ragionevo
     mente prevedibili in mancanza di tali forniture .
                                  Articolo VIT
    11 paese destinatario prende tutte le misure del caso per- impedire :
       la riesportazione del prodotto ricevuto a titolo di aiuto , nonché dei
       prodotti e sottoprodotti provenienti da tale fornitura;
    - l' esportazione cornerei ale e non commercialo , per un periodo di sei mesi
       dall' ultima consegna , sia del prodotto ottenuto localmente ed avente
       la stessa natura di quello ricevuto a titolo di aiuto , sia dei prodotti
       e sottoprodotti da esso derivati .
                                Articolo   VITT
Il paese destinatario si impegna ad informare la Comunità Economica
Europea della modalità di esecuzione del presente accordo. A tal fine ,
esso comunica alla Commissione delle Comunità europee ogni tre mesi , fino
alla completa utilizzazione dei quantitativi ricevuti a titolo di aiuto :
  numero e la qualità dei beneficiari ,       quantitativi distribuiti , "* luogo "
  ®      modalità di distribuzione .
 ---pagebreak---  - quantitativi venduti, modo di commercializzazione, prezzi di vendita
   praticati  ; spese normali di commercializzazione sul mercato del paese
   destinatário ,
 - il 15 gennaio di ogni airno , fino alla totale liquidazione del conto
   spéciale :
    - situazione di tale conto (entrate ed uscite ) al 31 decembre
      dell' anno precedente j
    - stadio di realizzazione del progetto o dei progetti con indicazione
      del totale finanziamento effettuato a tale stadio.
                                                                           i
                           • Articolo   IX
 Il paese destinatario adotta tutte le misure necessarie per permettere
 alle persone debitamente autorizzate dalla Comunità di seguire in loco
 le operazioni connesse con l' esecuzione dell' Accordo .
                              Articolo X
Su richiesta di una delle parti contraenti , queste si consultano su tutti
i problemi inerenti all' applicazione del presente accordo .    ^
                              Arxicolo XI
Il presente accordo e redatto in duplice esemplare nelle lingua danese ,
xrancese , inglese , italiana, olandese e tedesca. Ciascuno di tali testi
fa parimenti fede .
 ---pagebreak---                      ALE3GAT0 FH3VXST0 DALL'ARTICOLO III .
                             SULL'ACCOÎÎDO
                             Articolo 1
   La consegna GÌ considera effettuata e £ rischi passano dalla
  Comunità Economica 'Europea al paese destinatario noi momento
  in cui la aeree è effettivamente giunta al luogo di destinazione »
  Il paese destinatarie costieno tutte le speco relative al ricevi-»
  cento della aeree , lo eventuali spose di trasbordo , non chti tutto
  le altro spose successive alla consegna»
  Lo eventuali spese risultanti da ritardi nella presa in carico
" della liorce elei quali sia responsabile il paese destinatario ,
  sono a carico di questo »
                            Articolo ?.
  La Conunità Economica Europea notifica al paese destinatario , nel
  teruine piii "breve il nesso o i nessi , di trasporto usati per l' inoltro
  della rcercc fino al luogo di concerna, la modalità di trasporto per . lo
   issi intermedie j la fiata di caricamento , la quantità e la qualità
  della ricrea accertato alla partenza dalla Comunità .
                          / rti c. olo 3                     "
  La Conunita. Economica Europea inforna in tcropo utile il paese
  destinatario della data presunta di arrivo della merco al luogo
  di consegna»           ' .          .
 ---pagebreak---    La Comunità Economica Europea & -tenuta «a informo™ con un anticipo
   di almeno duo dorai i^jwiso deotiaatarto doli» data di arrivo '
  ac.Ua ftorco al luo^o di conscraa.
        ooas#cl,fc tloUa mr°o è «■»»» una tollornnsia dol 5S{ t„ „„o
  del wntttetiv» di 'prodotto la cai fornitura 5 previsto dall'orti-
  coio 1 dell t Accordo .             :
                                 jyx v     w  )                      m
 la Commità Economica Europea dooiona por l'osocutóo.» dolio
 dxcpoEii«ioni del prooonto Giocato un mandatario eli cui esso
 comunica in teapo utile al p.,C!J0 destinatario il nomo , l' indirlo.
 il paocs destinatario taijm ,m ricevitore in osnl luo5o di ooaoo'ca»
       co-ionica il j.o.,13 o l' inda-iM^ao alla Comunità Economica Europea
prima t!e ì 1 f e oe cua i ono doli « Accordo .
                                 Articolo 6
Alla consegna della merce , il paese destinatario rimette al mandatario
della Comunità economica europea un certificato di presa a carico con
luogo e la data di presa a carico , la natura, il quantitativo e le
osservazioni eventuali circa la qualità dei prodotti e no invia copia ,
Commissione delle Comunità europee .                                     * '