CELEX: 51994PC0403
Language: el
Date: 1994-09-30
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3579/92 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας

Avis juridique important

|

51994PC0403

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3579/92 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας  /* COM/94/403 Τελικό - CNS 94/0212 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 298 της 26/10/1994 σ. 0010

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (94/C 298/07) COM(94) 403 τελικό - 94/0212(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 5 Οκτωβρίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η προσχώρηση στην Ένωση ορισμένων νέων μελών καθιστά αναγκαία, αφενός, την προσαρμογή των κανόνων που αφορούν την αναγνώριση ομάδων παραγωγών και, αφετέρου, την τροποποίηση του καταλόγου των ειδών που είναι επιλέξιμα για τους μηχανισμούς παρέμβασης της κοινής οργάνωσης αγοράς 7ότι οι οργανώσεις παραγωγών αποτελούν τον άξονα γύρω από τον οποίο στρέφεται η κοινή οργάνωση αγοράς 7 ότι ο ρόλος τους, στο παρόν δυσμενές πλαίσιο της αγοράς, πρέπει να ενισχυθεί, ώστε να τους δοθεί η δυνατότητα, ιδίως, να εφαρμόζουν ταχύτερα τα μέτρα ρύθμισης της προσφοράς και ομαλοποίησης των τιμών 7 ότι, προς τούτο, ο έλεγχος της εγκυρότητας των αποφάσεων που ενδεχομένως λαμβάνουν τα κράτη μέλη, με τις οποίες επεκτείνεται στα μη μέλη των εν λόγω οργανώσεων η τήρηση των κανόνων που αυτές θεσπίζουν, πρέπει να πραγματοποιείται a posteriori 7ότι, σε περίπτωση σοβαρής διατάραξης της αγοράς, πρέπει να ενισχυθεί η δράση των οργανώσεων παραγωγών, με στόχο να διασφαλισθεί, στο μέτρο του δυνατού, η αποτελεσματικότητα των μέτρων που θεσπίζουν οι εν λόγω οργανώσεις 7 ότι, προς τούτο, τα μη μέλη που ασκούν εμπορία εντός της περιοχής δραστηριότητας μιας αντιπροσωπευτικής οργάνωσης παραγωγών πρέπει να υποχρεούνται στην τήρηση των κανόνων που θεσπίζει η οργάνωση για τον περιορισμό της προσφοράς, εφόσον οι διατάξεις θεσπίζονται δυνάμει των άρθρων 22, 23 και 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 (1), και για τα σχετικά προϊόντα 7 ότι, σε μια τέτοια περίπτωση, θα πρέπει να χορηγείται από τα κράτη μέλη αποζημίωση υπό ορισμένους όρους στα μη μέλη 7ότι, λόγω πολλών παραγόντων, οι μέσες τιμές των κυριότερων προϊόντων σημείωσαν αισθητή και διαρκή πτώση στην κοινοτική αγορά 7 ότι η τάση αυτή επηρεάζει σημαντικά το εισόδημα των παραγωγών 7 ότι ενδείκνυται, επομένως, να θεσπισθούν, τηρουμένων των διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας, μέτρα ικανά να προσαρμόσουν καλύτερα την προσφορά στις απαιτήσεις της αγοράς, ώστε να εξασφαλισθεί, στο μέτρο του δυνατού, δίκαιο εισόδημα για τους παραγωγούς 7 ότι η ενθάρρυνση των οργανώσεων παραγωγών, για να βελτιώσουν την ποιότητα των προϊόντων τους, συμβάλλει στην υλοποίηση των στόχων αυτών 7 ότι πρέπει να προβλεφθεί μια ειδική αναγνώριση, η οποία, υπό ορισμένους όρους, θα δίδει δικαίωμα σε χρηματοδοτική ενίσχυση, για να υποστηριχθούν οι πρωτοβουλίες των οργανώσεων παραγωγών προς την κατεύθυνση αυτή 7ότι, κατά την εφαρμογή των κοινοτικών τιμών απόσυρσης ή πώλησης για τα προϊόντα που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι, οι οργανώσεις παραγωγών μπορούν να χρησιμοποιούν ένα περιθώριο ανοχής από 10 % επάνω έως 10% κάτω από τις τιμές αυτές 7 ότι, κατά την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων, η σύγκριση της τιμής «ελεύθερο στα σύνορα» με την τιμή αναγωγής πρέπει να λαμβάνει υπόψη την ενδεχόμενη χρησιμοποίηση εκ μέρους μιας οργάνωσης παραγωγών του περιθωρίου ανοχής 10 % επάνω από τις κοινοτικές τιμές 7 ότι η χρησιμοποίηση του εν λόγω αρνητικού περιθωρίου ανοχής δεν μπορεί να γίνεται δεκτή, όταν η εισαγωγή των σχετικών προϊόντων υπόκειται στον όρο της τήρησης της τιμής αναγωγής ή στην είσπραξη εξισωτικής εισφοράς 7ότι, σε μια διαταραγμένη αγορά, οι οργανώσεις παραγωγών πρέπει συχνά να αντιμετωπίζουν σημαντικές αποσύρσεις ορισμένων προϊόντων, οι οποίες ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την ισορροπία του ταμείου τους, και να επηρεάσουν έτσι την ικανότητά τους να εφαρμόσουν άλλα μέτρα στήριξης της αγοράς 7 ότι είναι, επομένως, σκόπιμο να προβλεφθεί, εφόσον οι αποσύρσεις υπερβαίνουν ένα σημαντικό επίπεδο κατά τη διάρκεια μιας περιορισμένης περιόδου και υπό ορισμένους όρους, ειδική χρηματική αποζημίωση 7ότι, όσον αφορά την αγορά του τόνου, οι απαιτήσεις εφοδιασμού της κοινοτικής βιομηχανίας, καθώς και της αναγκαίας προστασίας του εισοδήματος των παραγωγών, δικαιολογούν τη διατήρηση τόσο του δασμολογικού καθεστώτος των σχετικών προϊόντων όσο και του μηχανισμού αντισταθμιστικής αποζημίωσης σύμφωνα με τις ισχύουσες αρχές 7 ότι είναι πάντως σκόπιμο, για να προληφθεί μια ανώμαλη εξέλιξη της παραγωγής με συνέπεια την απώλεια ελέγχου των σχετικών δαπανών, να επανεξεταστούν οι όροι για την ενεργοποίηση του εν λόγω μηχανισμού 7 ότι, άλλωστε, με βάση την κτηθείσα πείρα, ενδείκνυται να πραγματοποιηθεί απλούστευση της λειτουργίας του καθεστώτος της αντισταθμιστικής αποζημίωσης, με στόχο ιδίως τη μείωση των προθεσμιών που απαιτούνται για την καταβολή της στις οργανώσεις παραγωγών που τη δικαιούνται,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 τροποποιείται ως εξής:1. Μετά το άρθρο 4 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:«Άρθρο 4αΗ αναγνώριση μιας οργάνωσης παραγωγών μπορεί να παρασχεθεί από τα κράτη μέλη κατ' αποκλειστικότητα για μια καθορισμένη περιοχή δραστηριότητας, εφόσον πληρούνται οι όροι αντιπροσωπευτικότητας που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.»2. Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Πριν από την έναρξη ισχύος της απόφασής τους, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τους κανόνες που αποφάσισαν να καταστήσουν υποχρεωτικούς δυνάμει της παραγράφου 1.Εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία λήψης της εν λόγω κοινοποίησης από την Επιτροπή, η τελευταία μπορεί να ζητήσει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να αναστείλει πλήρως ή εν μέρει την εφαρμογή της απόφασής του, εάν εκτιμά ότι η εγκυρότητά της δεν μπορεί να θεωρείται βέβαιη. Σε μια τέτοια περίπτωση και εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ίδια ημερομηνία, η Επιτροπή:- επιβεβαιώνει ότι οι κοινοποιηθέντες κανόνες μπορούν να καταστούν υποχρεωτικοί, ή- με αιτιολογημένη απόφαση, κηρύσσει άκυρη την επέκταση των κανόνων που αποφάσισε το κράτος μέλος, όταν διαπιστώνει ότι δεν συμβιβάζονται με το κοινοτικό δίκαιο. Στην περίπτωση αυτή, η απόφαση της Επιτροπής εφαρμόζεται από την ημερομηνία, κατά την οποία απευθύνθηκε προς το κράτος μέλος η αίτηση αναστολής.»3. Μετά το άρθρο 5 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:«Άρθρο 5α1. Τα μη μέλη που εμπορεύονται εντός της αντιπροσωπευτικής περιοχής μιας οργάνωσης παραγωγών ένα ή περισσότερα προϊόντα, για τα οποία έχουν ληφθεί μέτρα δυνάμει των άρθρων 22, 23 ή 24 του παρόντος κανονισμού, υποχρεούνται, καθόλη τη διάρκεια εφαρμογής των εν λόγω μέτρων, στην τήρηση των κανόνων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και οι οποίοι εφαρμόζονται, ενδεχομένως, για τα εν λόγω προϊόντα από τη συγκεκριμένη οργάνωση παραγωγών.Σε μια τέτοια περίπτωση, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφοι 4 και 5 και χορηγούν στα μη μέλη της οργάνωσης αποζημίωση υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 6.2. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και ανακοινώνουν στην Επιτροπή, στην αρχή κάθε αλιευτικής περιόδου, τον ενημερωμένο κατάλογο των οργανώσεων παραγωγών που πληρούν τους όρους αντιπροσωπευτικότητας, καθώς και τις αντίστοιχες αντιπροσωπευτικές περιοχές.Ο κατάλογος αυτός δημοσιεύεται ως παράρτημα των μέτρων που λαμβάνονται από την Επιτροπή δυνάμει των άρθρων 22, 23 ή 24.»4. Στον τίτλο ΙΙ, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο:«Κεφάλαιο 3Ειδικά μέτρα για τη βελτίωση της ποιότητας των προϊόντωνΆρθρο 7α1. Τα κράτη μέλη παρέχουν ειδική αναγνώριση στις οργανώσεις παραγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, οι οποίες εμπορεύονται τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και στο παράρτημα VI και οι οποίες υπέβαλαν σχέδιο βελτίωσης της ποιότητας αυτών των προϊόντων, εγκεκριμένο από τις αρμόδιες εθνικές αρχές.2. Το σχέδιο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 επιδιώκει κατά πρώτον την επίτευξη του στόχου της βελτίωσης της ποιότητας της παραγωγής και, ενδεχομένως, της εμπορίας, και προβλέπει ιδίως είδη ενεργειών, οι οποίες:- καθιστούν δυνατή την αισθητή βελτίωση της ποιότητας των προϊόντων επί των πλοίων,- εξασφαλίζουν τη βέλτιστη διατήρηση της ποιότητας κατά την εκφόρτωση και τη διάθεση προς πώληση,- διασφαλίζουν την εφαρμογή κατάλληλου συστήματος ελέγχου της ποιότητας.3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα σχέδια που τους υποβάλλουν οι οργανώσεις παραγωγών. Τα σχέδια αυτά μπορούν να εγκριθούν από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μόνο μετά την ανακοίνωσή τους στην Επιτροπή και μετά το πέρας προθεσμίας 60 ημερών, κατά τη διάρκεια της οποίας η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει την τροποποίηση ή την απόρριψη των σχεδίων.4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32.Άρθρο 7β1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, τα κράτη μέλη χορηγούν στις οργανώσεις παραγωγών, στις οποίες έχει παρασχεθεί η ειδική αναγνώριση που αναφέρεται στο άρθρο 7α παράγραφος 1, ενίσχυση που αποσκοπεί στη διευκόλυνση της εφαρμογής του σχεδίου τους για τη βελτίωση της ποιότητας και της εμπορίας.Το δικαίωμα στην ενίσχυση δίδεται για τα τρία έτη που ακολουθούν την ημερομηνία της ειδικής αναγνώρισης.2. Το ποσό της ενίσχυσης δεν μπορεί να υπερβαίνει, για το πρώτο, το δεύτερο και το τρίτο έτος, αντίστοιχα 3 %, 2 % και 1 % της αξίας της παραγωγής των προϊόντων, τα οποία αφορά το σχέδιο και τα οποία εμπορεύεται η οργάνωση παραγωγών. Η ενίσχυση αυτή δεν μπορεί, εξάλλου, να είναι ανώτερη κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους από το 60 %, κατά τη διάρκεια του δεύτερου έτους από το 50 % και κατά τη διάρκεια του τρίτου έτους από το 40 % των εξόδων μελέτης και διαχείρισης που διατίθενται από την οργάνωση για την εκτέλεση του σχεδίου.Η καταβολή του ποσού της ενίσχυσης πραγματοποιείται εντός του έτους που ακολουθεί εκείνο για το οποίο έχει χορηγηθεί η ενίσχυση.Οι χορηγούμενες ενισχύσεις επιστρέφονται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Προσανατολισμού, μέχρι του 50 % του ποσού τους.3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τον έλεγχο της εκτέλεσης των σχεδίων βελτίωσης της ποιότητας και της εμπορίας, τα οποία έχουν εγκρίνει.Κάθε έτος απευθύνουν στην Επιτροπή, ως παράρτημα της αιτήσεώς τους για την πληρωμή του κοινοτικού μεριδίου των ενισχύσεων, περιγραφική έκθεση στην οποία εμφαίνονται, για κάθε οργάνωση παραγωγών που έχει λάβει την ειδική αναγνώριση που προβλέπεται στο άρθρο 7α, τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν ως προς τη βελτίωση της ποιότητας.4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής τον παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32.»5. Στο στοιχείο α) της παραγράφου 1 του άρθρου 12 και στην παράγραφο 1 του άρθρου 14, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Το περιθώριο ανοχής 10 % πάνω από την κοινοτική τιμή δεν μπορεί να εφαρμόζεται στα προϊόντα, οι εισαγωγές των οποίων υπόκεινται στους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 22 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) 7»6. Μετά το άρθρο 12 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:«Άρθρο 12α1. Στην περίπτωση που, για ένα ημερολογιακό μήνα, οι αποσύρσεις που πραγματοποιήθηκαν από μια οργάνωση παραγωγών, ανέρχονται, για προϊόν που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι στοιχεία Α και Δ, στο 10 % των ποσοτήτων των εν λόγω προϊόντων που διατέθηκαν προς πώληση κατά τη διάρκεια του ιδίου μηνός, τηρουμένων των κανόνων που έχουν θεσπισθεί από την οργάνωση παραγωγών, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1, το κράτος μέλος χορηγεί στη συγκεκριμένη οργάνωση παραγωγών ειδική χρηματική αντιστάθμιση, ίση προς το 95 % της τιμής απόσυρσης που εφαρμόζεται από την οργάνωση αυτή, για τις ποσότητες του συγκεκριμένου προϊόντος που αποσύρονται από την αγορά και που δεν υπερβαίνουν το 14 % των ποσοτήτων που διατέθηκαν προς πώληση κατά τη διάρκεια του συγκεκριμένου μηνός.Το ευεργέτημα της ειδικής χρηματικής αντιστάθμισης χορηγείται με την επιφύλαξη της τήρησης των όρων και κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφοι 1, 2, 4 και 5, με εξαίρεση την προσαύξηση που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο γ), η οποία μειώνεται σε 5.Η ειδική χρηματική αντιστάθμιση δεν μπορεί να χορηγείται για περισσότερους από δύο διαδοχικούς ημερολογιακούς μήνες και, για το σύνολο της αλιευτικής περιόδου, για διάρκεια μεγαλύτερη από τέσσερις ημερολογιακούς μήνες.Οι ποσότητες που γίνονται δεκτές για την ειδική χρηματική αντιστάθμιση αποκλείονται από το ευεργέτημα της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 12 και της ενίσχυσης στη μεταφορά που προβλέπεται στο άρθρο 14.2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32.»7. Στην επικεφαλίδα του κεφαλαίου 3 του τίτλου ΙΙΙ, ο όρος «κονσερβοποίηση» αντικαθίσταται από τον όρο «μεταποίηση».8. Το κείμενο του άρθρου 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 171. Για καθένα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, καθορίζει κοινοτική τιμή παραγωγής πριν από την έναρξη της αλιευτικής περιόδου. Η τιμή αυτή καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτη και δεύτερη περίπτωση.Κατά τον καθορισμό της τιμής, λαμβάνεται επίσης υπόψη η ανάγκη:- να ληφθούν υπόψη οι συνθήκες εφοδιασμού της κοινοτικής μεταποίησης,- να υπάρξει συμβολή στη στήριξη του εισοδήματος των παραγωγών,- να αποφευχθεί η δημιουργία πλεονασμάτων στην Κοινότητα.Οι τιμές αυτές ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα και καθορίζονται για κάθε αλιευτική περίοδο.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις μηνιαίες μέσες τιμές, οι οποίες διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές χονδρικής πώλησης ή στα αντιπροσωπευτικά λιμάνια για τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και έχουν καθορισμένα εμπορικά χαρακτηριστικά.3. Κατά την έννοια της παραγράφου 2, θεωρούνται αντιπροσωπευτικά οι αγορές και τα λιμάνια των κρατών μελών όπου τίθεται σε εμπορία σημαντικό μέρος της κοινοτικής παραγωγής τόνου.4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, ιδίως δε ο καθορισμός των συντελεστών προσαρμογής που εφαρμόζονται στα διάφορα είδη, μεγέθη και μορφές παρουσιάσεως του τόνου, καθώς και ο κατάλογος των αντιπροσωπευτικών αγορών και λιμένων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32.»9. Το κείμενο του άρθρου 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 181. Μπορεί να χορηγείται αποζημίωση στις οργανώσεις παραγωγών για τις ποσότητες προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα III, οι οποίες αλιεύονται από τα μέλη τους, πωλούνται και παραδίδονται στη μεταποιητική βιομηχανία που είναι εγκατεστημένη στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και προορίζονται για βιομηχανική παρασκευή των προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1604. Η αποζημίωση αυτή χορηγείται όταν διαπιστώνεται, για χρονική περίοδο ημερολογιακού τριμήνου, ότι ταυτόχρονα:- η μέση τιμή πώλησης που διαπιστώθηκε στην κοινοτική αγορά, και- η τιμή "ελεύθερο στα σύνορα" που αναφέρεται στο άρθρο 22, προσαυξημένη, ενδεχομένως, κατά το ποσό της επιβληθείσας εξισωτικής εισφοράς,βρίσκονται σε επίπεδο κατώτερο από όριο ενεργοποίησης ίσο με το 85 % της κοινοτικής τιμής παραγωγής του συγκεκριμένου προϊόντος.Πριν από την έναρξη κάθε αλιευτικής περιόδου, τα κράτη μέλη καταρτίζουν ή ενημερώνουν και κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των βιομηχανιών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.2. Το ποσό της αποζημίωσης σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να υπερβαίνει:- ούτε τη διαφορά μεταξύ του ορίου ενεργοποίησης και της μέσης τιμής πώλησης του συγκεκριμένου προϊόντος στην κοινοτική αγορά,- ούτε κατ' αποκοπή ποσό ίσο με το 12 % του εν λόγω ορίου.3. Ο όγκος των ποσοτήτων καθενός από τα προϊόντα που μπορούν να τύχουν της αποζημίωσης δεν μπορεί να υπερβαίνει ποσό ίσο προς το μέσο όρο των ποσοτήτων που πωλήθηκαν και παραδόθηκαν, υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, κατά τη διάρκεια του ίδιου τριμήνου των τριών αλιευτικών περιόδων που προηγούνται της περιόδου για την οποία καταβάλλεται η αποζημίωση.4. Το ποσό της αποζημίωσης που χορηγείται σε κάθε οργάνωση παραγωγών ισούται:- με το ανώτατο όριο που ορίζεται στην παράγραφο 2 για τις ποσότητες του συγκεκριμένου προϊόντος που έχουν διατεθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 και οι οποίες δεν υπερβαίνουν τον μέσο όρο των ποσοτήτων που πωλήθηκαν και παραδόθηκαν υπό τους ίδιους όρους από τα μέλη της εν λόγω οργάνωσης κατά τη διάρκεια του ίδιου τριμήνου των τριών αλιευτικών περιόδων που προηγούνται της περιόδου για την οποία καταβάλλεται η αποζημίωση,- με το 50 % του ανώτατου ορίου που ορίζεται στην παράγραφο 2 για τις ποσότητες του συγκεκριμένου προϊόντος που υπερβαίνουν τις ποσότητες που καθορίζονται στην πρώτη περίπτωση, οι οποίες ισούνται με το υπόλοιπο των ποσοτήτων το οποίο προκύπτει από κατανομή των επιλέξιμων ποσοτήτων κατά την παράγραφο 3 μεταξύ των οργανώσεων παραγωγών.Η κατανομή μεταξύ των συγκεκριμένων οργανώσεων παραγωγών γίνεται σε συνάρτηση με το μέσο όρο της αντίστοιχης παραγωγής τους κατά τη διάρκεια του ίδιου τριμήνου των τριών αλιευτικών περιόδων που προηγούνται της περιόδου για την οποία καταβάλλεται η αποζημίωση.5. Οι οργανώσεις παραγωγών διανέμουν τη χορηγηθείσα αποζημίωση στα μέλη τους κατ' αναλογία των ποσοτήτων που παρήχθησαν από αυτούς και πωλήθηκαν και παραδόθηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1.6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, και ιδίως το ποσό και οι όροι χορήγησης της αποζημίωσης, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32.»10. Τα παραρτήματα I και VI τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1995.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 388 της 31. 12. 1992, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>»