CELEX: 32017R1932
Language: ro
Date: 2017-10-23 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1932 al Comisiei din 23 octombrie 2017 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză

24.10.2017   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 273/4
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1932 AL COMISIEI
   din 23 octombrie 2017
   de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză
   COMISIA EUROPEANĂ,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) („regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (3),
   întrucât:
   1.   MĂSURI ÎN VIGOARE
   
   
               (1)
            
            
               Prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului (2) (denumit în continuare „regulamentul inițial”), Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză (denumită în „RPC” sau „țara în cauză”). Ancheta care a dus la adoptarea regulamentului menționat (denumită în continuare „ancheta inițială”) a acoperit perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2011 și 31 decembrie 2011.
            
         2.   ANCHETA PREZENTĂ
   
   2.1.   Procedură
   
   
               (2)
            
            
               În urma unei cereri depuse de grupul Kyocera Fineceramics (denumit în continuare „solicitantul” sau „Kyocera”), Comisia a anunțat, printr-un aviz (denumit în continuare „aviz de inițiere”) publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
                   (3), inițierea unei reexaminări intermediare parțiale, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. Grupul include Dongguan Shilong Kyocera Co. Ltd., un producător-exportator din RPC. Reexaminarea a fost limitată la analizarea definiției produsului, clarificându-se dacă anumite tipuri de produse (adică feliatoarele din ceramică, răzătoarele din ceramică, foarfecele din ceramică, screperele din ceramică, ascuțitoarele din ceramică și râșnițele de cafea din ceramică, denumite în continuare, împreună, „tipurile de produs în cauză”) se încadrează în domeniul de aplicare al măsurilor antidumping aplicabile importurilor de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din țara în cauză.
            
         
               (3)
            
            
               Comisia a informat oficial toate părțile care au cooperat la ancheta inițială, precum și autoritățile din RPC, cu privire la deschiderea procedurii. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere în scris și de a solicita o audiere în termenul prevăzut în avizul de inițiere.
            
         
               (4)
            
            
               Comisia a trimis solicitantului un chestionar. În plus, părțile care au cooperat în cadrul anchetei inițiale au fost invitate să prezinte observații cu privire la orice diferențe între produsul care face obiectul reexaminării, astfel cum este definit în considerentul 8, și tipurile de produs în cauză cu privire la caracteristici fizice, tehnice și chimice esențiale, procesul de producție, utilizările finale și alte aspecte (dacă este cazul).
            
         
               (5)
            
            
               Kyocera a prezentat un răspuns la chestionar și observații cu privire la esența reexaminării. Un distribuitor italian a afirmat că tipurile de produs în cauză reprezintă o parte foarte mică din gama sa de articole. Optsprezece societăți (doi importatori din Italia și 16 societăți din RPC) au răspuns că nu comercializează tipurile de produs în cauză. Reclamantul în cadrul anchetei inițiale s-a făcut cunoscut, dar nu a făcut observații.
            
         
               (6)
            
            
               Comisia a căutat și a verificat toate informațiile considerate necesare pentru evaluarea necesității de clarificare/modificare a domeniului de aplicare al măsurilor antidumping în vigoare.
            
         
               (7)
            
            
               Toate părțile interesate au fost informate cu privire la faptele și considerațiile esențiale în baza cărora s-au formulat constatările actuale. În conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din regulamentul de bază, părților li s-a acordat un termen în care să-și poată formula observațiile cu privire la informațiile comunicate. În afară de solicitant (care a salutat textul), nicio parte nu a prezentat observații scrise sau orale.
            
         2.2.   Produsul care face obiectul reexaminării
   
   
               (8)
            
            
               Produsul care face obiectul reexaminării este produsul în cauză astfel cum este definit în regulamentul inițial, adică articole de masă și articole de bucătărie din ceramică, cu excepția cuțitelor din ceramică, a râșnițelor de condimente și mirodenii din ceramică și a părților lor de măcinare din ceramică, a dispozitivelor de decojire din ceramică, a dispozitivelor de ascuțit cuțite din ceramică și a pietrelor de copt pizza din ceramică-cordierit de tipul celor utilizate pentru coacerea pizzei sau a pâinii (denumit în continuare „produsul care face obiectul reexaminării”), încadrat în prezent la codurile NC ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 și ex 6912 00 29 (coduri TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 și 6912002910), originar din RPC.
            
         2.3.   Rezultatele anchetei
   
   2.3.1.   Introducere și metodologie
   
   
               (9)
            
            
               Având în vedere statisticile relevante derivate din articolul 14 alineatul (6) din regulamentul de bază, în fiecare an, aproximativ 350 000 de tone de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică intră pe piața Uniunii din China.
            
         
               (10)
            
            
               Potrivit Kyocera, tipurile de produs în cauză au utilizări finale, procese de producție, concepție și caracteristice fizice diferite de cele ale produsului care face obiectul reexaminării. În consecință, Kyocera susține că, astfel cum a fost confirmat pentru cuțitele din ceramică și alte tipuri de produse în cadrul anchetei inițiale, tipurile de produs în cauză ar trebui, de asemenea, să fie excluse din domeniul de aplicare al măsurilor antidumping.
            
         
               (11)
            
            
               În lumina proceselor de producție și/sau a cataloagelor lor, producătorii cooperanți din Uniune, din RPC și producătorul din țara analoagă (Brazilia) incluși în eșantion în cursul anchetei inițiale nu produc tipurile de produs în cauză. Această constatare a fost sprijinită de către 16 societăți cooperante (producători-exportatori ai produsului în cauză în RPC care au cooperat în cursul anchetei inițiale) și de către doi importatori din Italia menționați la considerentul 5. Prin urmare, toate datele și informațiile utilizate și prezentate în regulamentul inițial nu includeau nicio informație referitoare la tipurile de produs în cauză.
            
         
               (12)
            
            
               Comisia a examinat dacă tipurile de produs în cauză erau diferite față de alte tipuri de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică care fac în prezent obiectul unor măsuri pe baza: (i) caracteristicilor fizice, tehnice și chimice; (ii) a procesului lor de producție; și (iii) a utilizărilor finale tipice și a interschimbabilității.
            
         2.3.2.   Caracteristici fizice, tehnice și chimice fundamentale
   
   
               (13)
            
            
               Articole de masă și articole de bucătărie din ceramică, astfel cum sunt definite în regulamentul inițial, sunt realizate din „ceramică tradițională”, adică porțelan, ceramică comună, gresie, faianță sau ceramică fină sau din alte materiale care conferă o rezistență de 1 000 kg/m2 ~ 1 200 kg/m2.
            
         
               (14)
            
            
               Tipurile de produs în cauză includ o parte activă (de tăiere, măcinare sau ascuțire) și o parte inactivă (de manipulare). Partea activă este realizată din materiale ceramice avansate.
            
         
               (15)
            
            
               Produsele din materiale ceramice avansate sunt dezvoltate cu tehnologie avansată, astfel încât să poată fi utilizate ca materiale industriale. Ele sunt rezistente la căldură, au o performanță antiuzură, precum și material izolant. Rezistența lor este de 10 000 kg/m2 ~ 12 000 kg/m2.
            
         
               (16)
            
            
               Printre principalele materii prime pentru ceramica tradițională se numără minerale precum caolinul, feldspatul și cuarțul. Fie oxidul de zirconiu, fie oxidul de aluminiu reprezintă materia primă esențială pentru ceramica avansată.
            
         
               (17)
            
            
               Datorită aspectului și caracteristicilor fizice specifice, articolele de masă și articolele de bucătărie din ceramică, astfel cum sunt definite în regulamentul inițial, acoperă în principal articole destinate să păstreze produsele alimentare. Din cauza concepției și a caracteristicilor fizice specifice (formă și duritate), tipurile de produs în cauză au ca obiectiv tăierea produselor alimentare (sau a unor porțiuni din acestea) în diferite moduri, inclusiv, de exemplu, măcinare sau, după cum este cazul ascuțitoarelor din ceramică, ascuțirea anumitor unelte.
            
         2.3.3.   Procesul de producție
   
   
               (18)
            
            
               Ancheta de reexaminare a stabilit că o linie de producție folosită pentru producția de ceramică tradițională nu este potrivită pentru producerea produselor din ceramică avansată. În general, procesul de producție al produselor din ceramică tradițională necesită adăugarea apei în materia primă pentru obținerea de argilă sau barbotină, conceperea și arderea ulterioară într-un cuptor convențional la o temperatură de 1 000 °C-1 250 °C. Prin distincție, elementele active ale tipurilor de produs în cauză sunt produse prin turnarea pudrei de ceramică pură într-o matriță, care este apoi pusă sub presiune înaltă pentru a solidifica pulberea în forma dorită. Materialul este tras și sinterizat într-un cuptor cu temperaturi controlate cu precizie (temperatura de ardere fiind de 1 400 °C).
            
         2.3.4.   Utilizări finale tipice și interschimbabilitate
   
   
               (19)
            
            
               Astfel cum s-a subliniat în considerentul 17, tipurile de produs în cauză nu sunt destinate păstrării alimentelor, care este utilizarea finală tipică a produsului în cauză, astfel cum este definit în regulamentul inițial.
            
         
               (20)
            
            
               Ancheta de reexaminare a arătat că nu există nicio posibilitate de interschimbabilitate între oricare dintre categoriile de produs care face obiectul reexaminării și tipurile de produs în cauză.
            
         2.4.   Concluzie privind definiția produsului
   
   
               (21)
            
            
               Ancheta de reexaminare a stabilit că, din cauza diferitelor lor caracteristici fizice, tehnice și chimice esențiale, a utilizărilor finale diferite și a proceselor de producție diferite, tipurile de produs în cauză nu se încadrează în domeniul de aplicare al măsurilor antidumping în vigoare.
            
         
               (22)
            
            
               Prin urmare, se consideră adecvat să se precizeze că feliatoarele din ceramică, răzătoarele din ceramică, foarfecele din ceramică, screperele din ceramică, ascuțitoarele din ceramică și râșnițele de cafea din ceramică nu se încadrează în definiția produsului care face obiectul măsurilor antidumping.
            
         
               (23)
            
            
               Ținând cont de cele de mai sus, se consideră adecvată modificarea regulamentului inițial în vederea precizării definiției produsului.
            
         
               (24)
            
            
               Părțile interesate au fost informate cu privire la concluziile anchetei de reexaminare.
            
         2.5.   Aplicarea retroactivă
   
   
               (25)
            
            
               În avizul de deschidere, părțile interesate au fost invitate să își facă cunoscute punctele de vedere cu privire la posibila aplicare retroactivă a oricărui regulament care rezultă din această reexaminare. Cu excepția reclamantului, nicio parte nu a formulat nicio observație cu privire la această chestiune.
            
         
               (26)
            
            
               Întrucât obiectul prezentei anchete de reexaminare se limita la precizarea definiției produsului și întrucât tipurile de produs în cauză nu au făcut obiectul anchetei inițiale și al măsurii antidumping luate în consecință, se consideră adecvată aplicarea constatărilor prezentei reexaminări începând cu data intrării în vigoare a regulamentului inițial, incluzând orice importuri care fac obiectul taxelor provizorii din perioada 16 noiembrie 2012-16 mai 2013. Comisia nu a găsit niciun motiv întemeiat care să împiedice o aplicare retroactivă.
            
         
               (27)
            
            
               În consecință, pentru produsele care nu intră sub incidența articolului 1 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 412/2013, astfel cum a fost modificat prin prezentul regulament, taxa antidumping definitivă achitată sau înscrisă în evidența contabilă în conformitate cu articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 412/2013 și taxele antidumping provizorii definitiv percepute în conformitate cu articolul 2 din regulamentul susmenționat ar trebui rambursate sau remise.
            
         
               (28)
            
            
               Cererea de rambursare sau de remitere se înaintează autorităților vamale naționale în conformitate cu legislația vamală aplicabilă.
            
         
               (29)
            
            
               Prezenta reexaminare nu modifică data la care va expira Regulamentul (UE) nr. 412/2013 în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază.
            
         
               (30)
            
            
               Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 412/2013 se înlocuiește cu următorul text:
   
      „(1)   Se instituie o taxă antidumping definitivă asupra importurilor de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică, încadrate în prezent la codurile NC ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 și ex 6912 00 29 (coduri TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 și 6912002910) și originare din Republica Populară Chineză.
      Următoarele articole se exclud:
      
                  —
               
               
                  râșnițele de condimente și mirodenii din ceramică și părțile lor de măcinare din ceramică;
               
            
                  —
               
               
                  râșnițele de cafea din ceramică;
               
            
                  —
               
               
                  dispozitivele de ascuțit cuțite din ceramică;
               
            
                  —
               
               
                  dispozitivele de ascuțit din ceramică;
               
            
                  —
               
               
                  uneltele de bucătărie din ceramică care sunt utilizate pentru operațiuni de tăiere, șlefuire, răzuire, feliere, abraziune și decojire; precum și
               
            
                  —
               
               
                  pietrele de copt pizza din ceramică-cordierit de tipul celor utilizate pentru coacerea pizzei sau a pâinii.”
               
            
   Articolul 2
   Pentru produsele care nu intră sub incidența articolului 1 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 412/2013, astfel cum a fost modificat prin prezentul regulament, taxele antidumping definitive achitate sau înscrise în evidența contabilă în conformitate cu articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 412/2013 în versiunea inițială a acestuia și taxele antidumping provizorii definitiv percepute în temeiul articolului 2 din regulamentul menționat ar trebui rambursate sau remise.
   Rambursarea sau remiterea se solicită autorităților vamale naționale în conformitate cu legislația vamală aplicabilă.
   În cazul în care termenul de trei ani prevăzut la articolul 121 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4) expiră înainte sau la data publicării prezentului regulament sau în termen de șase luni de la data respectivă, acesta se prelungește pentru o perioadă de șase luni după data publicării prezentului regulament, în conformitate cu articolul 121 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.
   Articolul 3
   Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   Se aplică de la 16 noiembrie 2012.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 23 octombrie 2017.
      
         
            Pentru Comisie
         
         
            Președintele
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
   
      (2)  JO L 131, 15.5.2013, p. 1.
   
      (3)  JO C 117, 12.4.2017, p. 12.
   
      (4)  JO L 269, 10.10.2013, p. 1.