CELEX: 31977R1814
Language: da
Date: 1977-08-05 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1814/77 af 5. august 1977 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede til Det centralafrikanske Kejserrige

6. 8 . 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 199 /9
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1814/77
                                                      af 5. august 1 977
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                            til Det centralafrikanske Kejserrige
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed, som skal
FÆLLESSKABER HAR —                                                garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger
                                                                  af deltagelsen i licitationen med henblik på leveringen
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               til Det centralafrikanske Kejserrige.
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  relsen af den pågældende licitation ;
2727/75 af 29 oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
(EØF) nr. 1 386/77 (2),                                           meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
                                                                  som om de bud, som interventionsorganet har taget i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  betragtning ;
2750/75 af 29. oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),          Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
særlig artikel 6, og                                              ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                  vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
ud fra følgende betragtninger :                                   kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                  enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
Den 25. marts 1976 har Rådet for De europæiske Fæl­
                                                                  inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
lesskaber givet udtryk for sin hensigt til inden for ram­
                                                                  nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
merne af en fællesskabsaktion at yde 1 500 tons blød              lig artikel 3, opstillede betingelser ;
hvede i form af mel, hvilket udgør 993 tons mel af
blød hvede, til Det centralafrikanske Kejserrige i for­
bindelse med sit fødevarehjælpeprogram for 1975/                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 1976 ;                                                           overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Korn —
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 2750/75, arti­
kel 3, stk. 3, kan produkterne købes overalt på Fælles­
skabets marked ;
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
terne i Bangui ;
                                                                                            Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,              1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­         rørende fødevarehjælp udbydes 993 tons mel af blød
 ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og              hvede i licitation med henblik på levering til Det cen­
 for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­              tralafrikanske Kejserrige.
 lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
 tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
                                                                   2. Licitationen gennemføres i Frankrig i ét parti.
 stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
                                                                   Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
 på hvert bud ;
                                                                   ked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
 tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­
 stigste bud ;                                                     3. Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
                                                                   produkterne i Bangui .
 for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­
 nemførelse af den pågældende transaktion inden for                4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
 de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,           traktmodtageren i nye jutesække foret med bomulds­
 hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå               sække å 50 kg netto.
 af en sådan situation ;                                           5. Sækkene skal på emballagen bære følgende på­
                                                                   trykte angivelse :
 (') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
 (2) EFT nr. L 158 af 29 . 6 . 1977, s. 1 .                        (<) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
 h) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                          5 EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s . 1 .
 ---pagebreak---  Nr. L 199/ 10                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    6. 8 . 77
» Farine de froment / Don de la Communauté écono­                                      Artikel 4
mique européenne à l'Empire Centrafricain«.
                                                             Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­          syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af            har givet det gunstigste bud.
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen.
                         Artikel 2
                                                                                       Artikel 5
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 19 . august 1977.
                                                             1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
                                                             enheder pr. ton af produktet.
2. Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes
til den 1 . august 1977 kl. 12.00 .                          Sikkerheden frigives :
3. Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske          — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­           tragtning eller ikke antages ;
ste frist for afgivelse af bud.                              — for kontaktmodtageren, såfremt de pågældende for­
                                                                 retninger er blevet gennemført inden for den fast­
                                                                 satte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar nr. 1
                         Artikel 3                               af eksportlicensen behørigt afskrevet og påtegnet
                                                                 af de kompetente myndigheder i den medlemsstat,
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             der er angivet i budet i henhold til artikel 3, stk.
hvor licitationen er åben .                                      2;
                                                             — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                der, for hvilke forretningerne på grund af force
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver                majeure ikke er gennemført.
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.               2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
                                                             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­           opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                             medlemsstat.
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
ningsbeløb, eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af
                                                                                       Artikel 6
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i
budet i henhold til stk. 2.
                                                             1 . Den være, som er nævnt i artikel 1 , og som er
Korrektionen foretages ved                                   bestemt til levering til Det centralafrikanske Kejser­
                                                             rige, skal svare til de nedenfor nævnte karakteristika :
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,              — fugtighed : højst 14 % ,
                                                             — proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i for­
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
                                                                 hold til tørstoffet),
    med opskrever valuta.
                                                             — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       Såfremt varen, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til
                                                             ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             antagne tilbudsgiver.
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
    2,25 % —at anvende den omregningskurs, der føl­          2.     Budene vedrørende den vare, som er nævnt i arti­
    ger af deres centralkurs ;                               kel 1 , bestemt til levering til Det centralafrikanske Kej­
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­            serrige, skal være givet med henblik på de nedenstå­
                                                             ende karakteristika :
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­        — fugtighed : højst 14% ,
    stat hvor licitationen åbnes, i det tidsrum , der
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i     — proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i for­
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud               hold til tørstoffet),
    for sidste frist for indgivelse af bud.                  — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
 ---pagebreak--- 6. 8 . 77                /
                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 199/ 11
                        Artikel 7                            4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
                                                             indhente følgende oplysninger :
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med       a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
den licitation, der er genstand for denne forordning.            mængder og varens kvalitet ;
2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­               b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse           sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­          det ;
rens navn og firmanavn.                                      c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­       transporten af produkterne.
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­        Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­      nævnte oplysninger til Kommissionen.
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
interventionsorgan.                                          5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
                                                             forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­         tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­             de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det         af sikkerhedsstillelsen .
måtte have brug for.
 Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
 medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                 Artikel 8
 med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
 vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
 andet afsnit, nævnte valutakurser.                           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 5 . august 1977 .
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                            Næstformand