CELEX: C2000/316/60
Language: es
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Asunto T-222/00: Recurso interpuesto el 25 de agosto de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Otto Wöhr GmbH

4.11.2000                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 316/31
—     La Decisión está insuficientemente motivada y vulnera el                 infraestructuras propias de los juegos de azar. Se subraya
      principio de proporcionalidad.                                             el hecho de que dichos juegos, al exigir, por su propia
                                                                                 naturaleza, la presencia y la prestación directa del jugador,
                                                                                 no pueden circular fuera del Casino, por lo que se
(1) Directrices para el cálculo de las multas impuestas en aplicación          distinguen claramente de los demás juegos de azar, como
    del apartado 2 del artı́culo 15 del Reglamento no 17 y del                   las loterı́as y las apuestas sobre carreras de caballos,
    apartado 5 del artı́culo 65 del Tratado CECA (DO C 9, de                     perros, etc. Por consiguiente, la actividad ejercida en el
    14.1.1998, p. 3).                                                            Casino no puede nunca calificarse como comercial y
                                                                                 sujetarse al libre juego de la competencia.
                                                                          —      La violación del deber de motivación.
                                                                          —      La violación del derecho de defensa, en la medida en que
                                                                                 la parte demandante no ha sido mencionada nunca por
                                                                                 la Comisión en los documentos que se han hecho
                                                                                 públicos en el transcurso del procedimiento. Por lo
                                                                                 demás, al considerarse totalmente ajeno al procedimiento,
Recurso interpuesto el 24 de agosto de 2000 contra la                            el demandante no ha visto razón alguna para intervenir y
Comisión de las Comunidades Europeas por el Casinò                             presentar observaciones.
                    Municipale di Venezia spa
                         (Asunto T-221/00)
                           (2000/C 316/59)
                                                                          Recurso interpuesto el 25 de agosto de 2000 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por Otto Wöhr
                                                                                                          GmbH
                 (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                                                   (Asunto T-222/00)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 24 de agosto de 2000 un recurso                                         (2000/C 316/60)
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
por el Casinò Municipale di Venezia spa, representado por el
Sr. Tito Ballerino, Abogado de Milán.                                                       (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
La sociedad demandante solicita al Tribunal de Primera                    Europeas se ha presentado el 25 de agosto de 2000 un recurso
Instancia que:                                                            contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                          por Otto Wöhr GmbH, con domicilio social en Friolzheim
—     Anule los artı́culos 1, 2 y 5 de la Decisión de la Comisión       (RFA) representada por el Dr. Christofer Hebel y el Dr. Gesine
      de fecha 25 de noviembre de 1999 por lo que respecta a              Walz, de Moosmayer, Hess, Hoffmann & Partner, Abogados
      la demandante.                                                      de Stuttgart.
—     Condene en costas a la Comisión.                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                          que:
                                                                          —      anule la Decisión de la demandada de 26 de junio de
Motivos y principales alegaciones                                                2000 de no iniciar el procedimiento principal de examen
                                                                                 por ayudas de Estado en favor de Hydraulik Markranstädt
                                                                                 GmbH (procedimiento no NN 48/98) y en favor de
La Decisión impugnada en el presente recurso es la misma del                    Hydraulik Seehausen GmbH (procedimiento no NN
asunto T-218/00 Cooperativa Mare Azzurro y otros.                                49/98);
                                                                          —      condene en costas a la demandada.
En apoyo de sus pretensiones, la entidad demandante alega:
—     La ausencia de los requisitos establecidos en el artı́culo 87,      Motivos y principales alegaciones
      apartado 1, del Tratado CE. Se considera a este respecto,
      por un lado, que el Casino de Venecia ocupa una situación          Mediante la decisión impugnada la Comisión se negó a
      de monopolio legal, al no estar su actividad expuesta a la          iniciar el procedimiento principal de examen con arreglo al
      competencia, precisamente en virtud de una reserva legal            artı́culo 88 CE, apartado 2, acerca de la compatibilidad con el
      y, por otro lado, que los servicios prestados por el Casino         mercado común de las ayudas de Estado concedidas por las
      consisten simplemente en poner a disposición de los                autoridades alemanas a Hydraulik Markranstädt GmbH y a
      clientes, sin exigir contraprestación de precio alguna, las        Hydraulik Seehausen GmbH.
 ---pagebreak--- C 316/32                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         4.11.2000
La demandante alega que, en su condición de competidora de             las demandantes por considerar que habı́an infringido el
las empresas beneficiarias en el mercado europeo de produc-             artı́culo 81, apartado 1, del Tratado CE y el artı́culo 53,
ción y montaje de sistemas de aparcamiento para automóviles,          apartado 1, del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo,
resulta directa e individualmente afectada por la Decisión.            al haber participado en acuerdos sobre precios, volúmenes de
Expone que la Decisión controvertida vulnera su derecho de             ventas e intercambio de informaciones individuales sobre los
audiencia que únicamente resultarı́a satisfecho mediante la            volúmenes de ventas de lisina sintética.
incoación del procedimiento principal de examen. La Comisión
ha omitido indebidamente examinar en el marco de un                     Las demandantes no niegan los datos fácticos esenciales del
procedimiento principal de examen los motivos invocados por             presente asunto. En cambio, en apoyo de sus pretensiones,
la demandante acerca de la existencia de distorsiones de la             alegan los motivos de recurso siguientes:
competencia. La Comisión ha basado su resolución en los
datos inexactos contenidos en un dictamen. También ha                   —      La multa aplicada por la Comisión, que ha sido calculada
definido erróneamente el mercado de referencia y su estima-                   sobre la base de las nuevas «Directrices para el cálculo de
ción del número de competidores es inexacta.                                 las multas», (1) infringe los principios de seguridad jurı́dica
                                                                               y de confianza legı́tima.
                                                                        —      En concreto, cuando impuso la multa, la Comisión aplicó
                                                                               retroactivamente las Directrices para el cálculo de multas,
                                                                               en contra de las afirmaciones efectuadas y del correo
                                                                               enviado por la administración de la Comisión que
                                                                               formaban parte de las discusiones que culminaron en la
Recurso interpuesto el 25 de agosto de 2000 por Kyowa                          cooperación de Kyowa, con arreglo a la Comunicación
Hakko Kogyo Company Ltd y Kyowa Hakko Europe                                   de la Comisión relativa a la no imposición de multas o a
 GmbH contra la Comisión de las Comunidades Europeas                          la reducción de su importe en los asuntos relacionados
                                                                               con acuerdos entre empresas (2).
                        (Asunto T-223/00)
                                                                        —      Además, con carácter subsidiario, la Comisión ha vulne-
                                                                               rado el principio de proporcionalidad al aplicar una multa
                         (2000/C 316/61)                                       que tiene en cuenta las actividades de Kyowa en todo el
                                                                               mundo, pero no el hecho de que un reducido porcentaje
                                                                               de su producción mundial se generó en lo que ha de
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                            considerarse como el mercado relevante en el presente
                                                                               caso, es decir, el EEE.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 25 de agosto de 2000 un recurso            —      Al calcular la multa, la Comisión se negó indebidamente
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                      a tener en cuenta las multas sustanciales ya impuestas a
por Kyowa Hakko Kogyo Company Ltd y Kyowa Hakko                                los demandantes por las autoridades de los Estados
Europe GmbH, representadas por los Sres. Cornelis Canenbley                    Unidos de América.
y Kay Diedrich, de Freshfields Bruckhaus Deringer, Bruselas
                                                                        (1) Directrices para el cálculo de las multas impuestas en aplicación
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera                      del apartado 2 del artı́culo 15 del Reglamento no 17 y del
Instancia que:                                                               apartado 5 del artı́culo 65 del Tratado CECA (DO C 9, de
                                                                             14.1.1998, p. 3).
—      Anule la Decisión de la Comisión, de 7 de junio de 2000,       (2) DO C 207, de 18.7.1996, p. 4.
       C (2000) 1565 final, en lo que respecta a la multa
       aplicada a las demandantes o, con carácter subsidiario, la
       reduzca en el importe que el Tribunal de Primera Instancia
       considere procedente.
—      Condene en costas a la Comisión.
                                                                        Recurso interpuesto el 25 de agosto de 2000 por Archer
                                                                        Daniels Midland Company y Archer Daniels Midland
Motivos y principales alegaciones                                       Ingredients Limited contra la Comisión de las Comunida-
                                                                                                     des Europeas
Las demandantes del presente asunto, una empresa japonesa y
su filial europea, se ocupan, entre otras actividades, de la                                      (Asunto T-224/00)
fabricación de productos sanitarios veterinarios. En relación
con los aminoácidos, Kyowa Hakko actualmente tiene centros                                        (2000/C 316/62)
de producción en Japón, Hungrı́a, México y en los Estados
Unidos de América. Pretenden obtener la anulación del
artı́culo 2 de la Decisión de la Comisión de 7 de junio de 2000                          (Lengua de procedimiento: inglés)
— C(2000) 1565, final, relativa al procedimiento de aplicación
del artı́culo 81 del Tratado CE (Asunto COMP/36.545/F3 —                En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Aminoácidos). Mediante esta Decisión, se impuso una multa a           Europeas se ha presentado el 25 de agosto de 2000 un recurso