CELEX: 21981A1209(03)
Language: el
Date: 1981-09-14 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας που αφορά ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα του τομέα των φρούτων και των λαχανικών που έχει διαπραγματευθεί σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ. (Δεν υπάρχει επίσημη ελληνική μετάφραση)

Avis juridique important

|

21981A1209(03)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας που αφορά ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα του τομέα των φρούτων και των λαχανικών που έχει διαπραγματευθεί σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ. (Δεν υπάρχει επίσημη ελληνική μετάφραση)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 354 της 09/12/1981 σ. 0014

ΠΡΑΚΤΙΚΑΓενεύη, 10 Φεβρουαρίου 19811. Οι αντιπροσωπείες του Βασιλείου της Σουηδίας και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ολοκλήρωσαν τις διαπραγματεύσεις τους, σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της ΓΣΔΕ, για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται από τον πίνακα XXX - ΣΟΥΗΔΙΑ που αφορά ορισμένα παρασκευάσματα λαχανικών, φυτών εδωδίμων, οπωρών και ετέρων φυτών ή μερών φυτών, με την ακόλουθη συμφωνία:οι παραχωρήσεις που περιέχονται στον πίνακα XXX - ΣΟΥΗΔΙΑ, έτσι όπως αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος Ι, αντικαθίστανται από:α) τις παραχωρήσεις που θα παγιοποιηθούν στη ΓΣΔΕ, έτσι όπως αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος Ι·β) την αυτόνομη παραχώρηση που παρέχεται από το Βασίλειο της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, έτσι όπως αναφέρεται στο σχέδιο επιστολής του παραρτήματος ΙΙ.Οι διατάξεις που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο θα αρχίσουν να ισχύουν κατά την ημερομηνία υπογραφής των παρόντων πρακτικών.2. Σε συνδυασμό με τις διαπραγματεύσεις αυτές, το Βασίλειο της Σουηδίας δέχεται να ενημερώνει σχετικά με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα όταν αυτό προτίθεται να καθορίσει πέραν του 8% τον προβλεπόμενο δασμό για την κλάση ex. 20.02.200 (λευκά φασόλια σε σάλτσα τομάτας).Τα μέρη συμφωνούν να προβαίνουν, κατόπιν αιτήσεως, σε διαβουλεύσεις εφ’ όσον παρουσιάζονται δυσκολίες σχετικά με το προϊόν αυτό και να καταβάλλουν προσπάθειες για την εξεύρεση λύσεων που θα ήταν δυνατόν να επιτευχθούν, αποσκοπώντας στη διατήρηση του παρόντος επιπέδου συναλλαγών για το εν λόγω προϊόν.Αυτές οι διαβουλεύσεις θα πραγματοποιούνται στο πλαίσιο και υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 15 της συμφωνίας που συνήφθη την 21η Ιουλίου 1972 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Βασιλείου της Σουηδίας.3. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να υποβάλλουν στις αντίστοιχες αρχές τους την παρούσα συμφωνία για έγκριση.Γενεύη, 10 Φεβρουαρίου 1981.Για την αντιπροσωπεία του Βασιλείου της ΣουηδίαςΓια την αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑποτελέσματα των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν μεταξύ του Βασιλείου της Σουηδίας και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο πλαίσιο του άρθρου XXVIII για την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται από τον πίνακα XXX - ΣουηδίαΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ XXX - ΣΟΥΗΔΙΑΣημείωση:Οι παραχωρήσεις που απαριθμούνται στο μέρος «Α» αντικαθίστανται από εκείνες που απαριθμούνται στο μέρος «Β». Κάθε προϊόν που απαριθμείται στο παράρτημα «Β» παρέχει στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες δικαίωμα ενάρξεως διαπραγματεύσεων.ΜΕΡΟΣ ΑΠΙΝΑΚΑΣ XXX - ΣΟΥΗΔΙΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΜΕΡΟΣ ΒΠΙΝΑΚΑΣ XXX - ΣΟΥΗΔΙΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΚύριε Γενικέ Διευθυντά,Έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι, σύμφωνα με τη συμφωνία της 21ης Ιουλίου 1972, που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας, και ιδίως σύμφωνα με το άρθρο 15, στο οποίο τα συμβαλλόμενα μέρη δηλώνουν ότι είναι διατεθημένα να ευνοήσουν, στο μέτρο που η γεωργική πολιτική τους το επιτρέπει, την αρμονική ανάπτυξη των συναλλαγών των γεωργικών προϊόντων, το Βασίλειο της Σουηδίας παρέχει μονομερώς στην Κοινότητα την ακόλουθη δασμολογική παραχώρηση, με ισχύ από 1ης Ιουλίου 1981:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Σε περίπτωση που η αύξηση των εισαγωγών στη Σουηδία προελεύσεως Κοινότητος θα προκαλούσε σοβαρές δυσκολίες στη σουηδική παραγωγή, το Βασίλειο της Σουηδίας διατηρεί το δικαίωμα να επαναφέρει, κατόπιν διαβουλεύσεως με την Κοινότητα, το δασμό των 15% που είναι παγιοποιημένος στο πλαίσιο της ΓΣΔΕ.Αυτή η παραχώρηση προστίθεται στην παραχώρηση που αναφέρεται στην επιστολή, της 21ης Ιουλίου 1972, του Επικεφαλής της Σουηδικής Αντιπροσωπείας Πρέσβεως S. Astrφm στον Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Κύριο E.P. Wellenstein.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε Γενικέ Διευθυντά, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.