CELEX: C1995/159/05
Language: el
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 10ης Μαΐου 1995 στην υπόθεση C-422/92: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας («Παράβαση κράτους μέλους - Μεταφορά οδηγιών στο εσωτερικό δίκαιο σχετικά με απόβλητα, τοξικά και επικίνδυνα απόβλητα, καθώς και διασυνοριακές μεταφορές επικινδύνων αποβλήτων»)

24 . 6 . 95            EL I                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Aριθ . C 159/3
     τερματικό εξοπλίσμό τηλεπικοινωνιών περιλαμβανόμε­                   15ης Ιουλίου 1975 περι των στερεών αποβλήτων και απο
     νης και της αμοιβαίας αναγνωρίσεως της πιστότητας,                   την οδηγία 78/319/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαρ­
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 189 της               τίου 1978 περί των τοξικών και επικινδύνων αποβλή­
     συνθήκης ΕΚ και από το άρθρο 17 της εν λόγω οδηγί­                   των .
     ας.
                                                                     2. Απορρίπτει κατά τα λοιπά την προσφυγή.
2. Καταδικάζει το Βέλγιο στα δικαστικά έξοδα.
                                                                      3. Έκαστος των διαδίκων φέρει τα δικά του δικαστικά
(') EE αριθ . C 275 της 1 . 10. 1994.                                     έξοδα.
(2) ΕΕ αριθ. L 128 της 23. 5 . 1991 , σ. 1 .
                                                                      O ) EE apte. C 35 της 9. 2. 1993.
                                                                      (2) ΕΕ αριθ. L 194 της 25 . 7. 1975, σ. 39· ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001 ,
                                                                          σ . 86 .
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 (3) ΕΕ αριθ. L 84 της 31 . 3 . 1978, σ. 43· ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001 ,
                                                                          σ . 161 .
                      της 10ης Μαΐου 1995                             (4) ΕΕ αριθ. L 326 της 13. 12. 1984, σ. 31 .
στην υπόθεση C-422/92: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                 (5 ΕΕ αριθ . L 181 της 4. 7 . 1986 , σ. 13 .
τήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμα­
                                νίας (] )
(«Παράβαση κράτους μέλους — Μεταφορά οδηγιών στο                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
εσωτερικό δίκαιο σχετικά με απόβλητα, τοξικά και επι­
κίνδυνα απόβλητα, καθώς και διασυνοριακές μεταφορές                                        της 10ης Μαΐου 1995
                   επικινδύνων αποβλήτων»)                            στην υπόθεση C-384/93 (αίτηση του College van Beroep voor
                            (95/C 159/05 )                            het Bedrijfsleven για την έκδοση προδικαστικής αποφά­
                                                                      σεως): Alpine Investments ΒΥ κατά Minister van Finan­
              (Τλώσσα διαδικασίας ri γερμανική)                                                      ciën (')
                                                                      («Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Αρθρο 59 της συνθήκης
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                   ΕΚ — Απαγόρευση της τηλεφωνικής προσεγγίσεως πελα­
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)                   τών για την παροχή χρηματοοικονομικών υπηρεσιών»)
Στην υπόθεση C-422/92, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                                            (95/C 159/06
τήτων (εκπρόσωποι: Rolf Wägenbaur, επικουρούμενο από
τον Alexander Böhlke, δικηγόρο Βρυξελλών) κατά Ομο­                                 (Τλώσσα διαδικασίας: n ολλανδική)
σπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας (εκπρόσωποι: Ernst               (Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
Rôder και Ludger-Anselm Versteyl, δικηγόρος Burgwedel),                σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
που έχει ως αντικείμενο να αναγνωρισθεί ότι η Ομοσπονδια­
κή Δημοκρατία της Γερμανίας, μη θεσπίζοντας όλα τα μέτρα              Στην υπόθεση C-384/93 , που έχει ως αντικείμενο αίτηση του
που ήταν αναγκαία για τη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο                College van Beroep voor het Bedrijfsleven προς το Δικαστή­
της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου                ριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την
1975 περί των στερεών αποβλήτων (2), της οδηγίας 78/                  οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί
319/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαρτίου 1978 περί των                 ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Alpine Invest­
τοξικών και επικινδύνων αποβλήτων (3), της οδηγίας 84/                ments BV και Minister van Financiën, η έκδοση προδικα­
631 /ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Δεκεμβρίου 1984 για την               στικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 59 της
επιτήρηση και τον έλεγχο εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας              συνθήκης ΕΚ, το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C.
των διασυνοριακών μεταφορών επικίνδυνων αποβλήτων (4)                 Rodriguez Iglesias , Πρόεδρο, F. A. Schockweiler, P. J. G.
και της οδηγίας 86/279/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης                    Kapteyn και C. Gulmann, προέδρους τμήματος, G. F. Man­
Ιουνίου 1986 για την τροποποίηση της οδηγίας 84/631/                  cini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray, D. A. O Edward
ΕΟΚ (5 ), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη            (εισηγητή) και J.-P. Puissochet, δικαστές, γενικός εισαγγελέ­
ΕΚ, το Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez                ας: F. G. Jacobs, γραμματέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοική­
Iglesias, Πρόεδρο, F. A. Schockweiler και C. Gulmann,                 σεως, εξέδωσε στις 10 Μαΐου 1995 απόφαση με το ακόλουθο
προέδρους τμήματος, G. F. Mancini, J. C. Moitinho de                  διατακτικό:
Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet
(εισηγητή) και G. Hirsch , δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G.       1 . Το άρθρο 59 της συνθήκης ΕΚ έχει την έννοια ότι αφορά
Jacobs , γραμματέας: D. Louterman-Hubeau, κύρια υπάλλη­                   υπηρεσίες παρεχόμενες τηλεφωνικώς σε ενδεχόμενους
λος διοικήσεως, εξέδωσε στις 10 Μαΐου 1995 απόφαση με το                  αποδέκτες εγκατεστημένους σε άλλα κράτη μέλη χωρίς o
ακόλουθο διατακτικό :                                                     παρέχων τις υπηρεσίες να μετακινείται από το κράτος
                                                                          μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος.
1 . H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, αποκλείο­
     ντας ορισμένες κατηγορίες ανακυκλώσίμων αποβλήτων                2. H κανονιστική ρύθμιση κράτους μέλους που απαγορεύει
     από το πεδίο εφαρμογής της σχετικής με τη διάθεση των                στους εγκατεστημένους στο έδαφος του και παρέχοντες
     αποβλήτων νομοθεσίας της και μη έχοντας καταρτίσει,                  υπηρεσίες να προσεγγίζουν τηλεφωνικώς εγκατεστημέ­
     ενημερώσει, δημοσιεύσει ή κοινοποιήσει στην Επιτροπή,                νους σε άλλα κράτη μέλη ενδεχόμενους πελάτες, χωρίς
     εντός των ταχθεισών προθεσμιών, όσον αφορά ορισμένες                 αυτοί να το έχουν ζητήσει, με σκοπό να τους προτείνουν
     περιφέρειες, τα προγράμματα διαθέσεως των τοξικών και                την παροχή των υπηρεσιών τους αποτελεί περιορισμό της
     επικινδύνων αποβλήτων, παρέβη τις υποχρεώσεις που                    ελεύθερης παροχής υπηρεσιών κατά την έννοια του
     υπέχει από την οδηγία 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου της                  άρθρου 59 της συνθήκης.