CELEX: C2003/146/15
Language: fi
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 8 päivänä toukokuuta 2003 asiassa C-171/01 (Verfassungsgerichtshofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Wählergruppe "Gemeinsam Zajedno/Birlikte Alternative und Grüne GewerkschafterInnen/UG" (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatio – Työntekĳöiden vapaa liikkuvuus – Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 10 artiklan 1 kohta – Syrjintäkiellon periaate työehtojen osalta – Välitön oikeusvaikutus – Ulottuvuus – Jäsenvaltion lainsäädäntö, jonka mukaan turkkilaisilla työntekĳöillä ei ole vaalikelpoisuutta työntekĳöiden edunvalvontaelimissä)

21.6.2003                 FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                             C 146/9
2)     Poltettavien jätteiden lämpöarvo ei ole merkityksellinen arvioin-           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
       tiperuste sen määrittämiseksi, onko tämä toimi direktiivin 75/
       442/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 91/
       156/ETY ja päätöksellä 96/350/EY, liitteessä II A olevassa                                    (kuudes jaosto)
       D 10 kohdassa tarkoitettu huolehtimistoimi vai sen liit-
       teessä II B olevassa R 1 kohdassa mainittu hyödyntämistoimi.
                                                                                             8 päivänä toukokuuta 2003
       Jäsenvaltiot voivat määritellä tähän liittyvät arviointiperusteet
       edellyttäen, että nämä arviointiperusteet ovat kyseisessä direktii-
       vissä vahvistettujen arviointiperusteiden mukaiset.                 asiassa C-171/01 (Verfassungsgerichtshofin esittämä en-
                                                                           nakkoratkaisupyyntö), Wählergruppe ”Gemeinsam Za-
                                                                           jedno/Birlikte Alternative und Grüne GewerkschafterIn-
( 1) EYVL C 161, 2.6.2001.
                                                                                                       nen/UG” (1)
                                                                           (ETY:n ja Turkin välinen assosiaatio – Työntekijöiden vapaa
                                                                           liikkuvuus – Assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80
                                                                           10 artiklan 1 kohta – Syrjintäkiellon periaate työehtojen
                                                                           osalta – Välitön oikeusvaikutus – Ulottuvuus – Jäsenvaltion
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                           lainsäädäntö, jonka mukaan turkkilaisilla työntekijöillä ei
                                                                            ole vaalikelpoisuutta työntekijöiden edunvalvontaelimissä)
                             (kuudes jaosto)
                     8 päivänä toukokuuta 2003                                                      (2003/C 146/15)
asiassa C-122/01 P, T. Port GmbH & Co. KG vastaan                                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                 Euroopan yhteisöjen komissio ( 1)
(Muutoksenhaku – Banaanit – Yhteinen markkinajärjestely                    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
– Asetus N:o 478/95 – Vientitodistusjärjestelmä – Vahingon-                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    korvauskanne – Vahingon ja syy-yhteyden osoittaminen)
                            (2003/C 146/14)
                                                                           Asiassa C-171/01, jonka Verfassungsgerichtshof (Itävalta) on
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                        saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                           käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
                                                                           vireillä olevassa asiassa, jossa kanteen on nostanut Wähler-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           gruppe Gemeinsam Zajedno/Birlikte Alternative und Grüne
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     GewerkschafterInnen/UG ja jossa asian käsittelyyn osallistuvat
                                                                           Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit, Kammer für Arbei-
                                                                           ter und Angestellte für Vorarlberg, Wählergruppe Vorarlberger
Asiassa C-122/01 P, T. Port GmbH & Co. KG, kotipaikka                      Arbeiter- und Angestelltenbund (ÖAAB) – AK-Präsident Josef
Hampuri (Saksa), edustajanaan Rechtsanwalt G. Meier, jossa                 Fink, Wählergruppe FSG – Walter Gelbmann – mit euch ins
valittaja vaatii muutoksenhaussaan yhteisöjen tuomioistuinta               nächste Jahrtausend/Liste 2, Wählergruppe Freiheitliche und
kumoamaan osittain Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-                     parteifreie Arbeitnehmer Vorarlberg – FPÖ, Wählergruppe
keusasteen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-1/99,                  Gewerkschaftlicher Linksblock, ja Wählergruppe NBZ – Neue
T. Port vastaan komissio, 1.2.2001 antaman tuomion (Kok.                   Bewegung für die Zukunft, ennakkoratkaisun Euroopan talous-
2001, s. II-465) ja jossa valittajan vastapuolena on Euroopan              yhteisön ja Turkin välisellä assosiaatiosopimuksella perustetun
yhteisöjen komissio (asiamiehinään K.-D. Borchardt ja M. Nie-              assosiaationeuvoston assosiaation kehittämisestä 19 päivänä
jahr), yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoon-            syyskuuta 1980 tekemän päätöksen N:o 1/80 10 artiklan
panossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit              1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto),
R. Schintgen (esittelevä tuomari), V. Skouris, F. Macken ja                toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puisso-
N. Colneric, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava hallinto-         chet, sekä tuomarit R. Schintgen (esittelevä tuomari), V. Skou-
virkamies M.-F. Contet, on antanut 8.5.2003 tuomion, jonka                 ris, F. Macken ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies:
tuomiolauselma on seuraava:                                                F. G. Jacobs, kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet,
                                                                           on antanut 8.5.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
                                                                           seuraava:
1)     Valitus hylätään.
2)     T. Port GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeuden-             Euroopan talousyhteisön ja Turkin välisellä assosiaatiosopimuksella
       käyntikulut.                                                        perustetun assosiaationeuvoston assosiaation kehittämisestä 19 päi-
                                                                           vänä syyskuuta 1980 tekemän assosiaationeuvoston päätöksen
( 1) EYVL C 161, 2.6.2001.                                                 N:o 1/80 10 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että
                                                                           –     tällä määräyksellä on välitön oikeusvaikutus jäsenvaltioissa, ja
 ---pagebreak--- C 146/10                  FI                                Euroopan unionin virallinen lehti                                             21.6.2003
–      sen vastaista on sellainen kansallinen lainsäädäntö, jolla                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
       evätään vastaanottavan jäsenvaltion laillisilla työmarkkinoilla
       työskenteleviltä turkkilaisilta työntekijöiltä Itävallan työntekijöi-                              (toinen jaosto)
       den edunvalvontaelinten kaltaisten työntekijöitä edustavien ja
       heidän etujaan ajavien elinten vaaleissa.
                                                                                                  8 päivänä toukokuuta 2003
( 1) EYVL C 173, 16.6.2001.                                                   asiassa C-268/01 (Verwaltungsgericht Weimar esittämä
                                                                              ennakkoratkaisupyyntö), Agrargenossenschaft Alkersle-
                                                                                           ben eG vastaan Freistaat Thüringen (1)
                                                                              (Maito ja maitotuotteet – Asetus N:o 3950/92 – Entisen
                                                                              Saksan demokraattisen tasavallan alueeseen sovellettava
                                                                              järjestelmä – Viitemäärät – Tuottajan ja tilan käsitteet –
                                                                                      Mainitulla alueella sijaitsevan tilan vuokraaja)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                         (2003/C 146/17)
                             (kuudes jaosto)
                                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                   10 päivänä huhtikuuta 2003
                                                                              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                            tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
asiassa C-217/01 P: Michel Hendrickx vastaan Centre
européen pour le développement de la formation profes-
                        sionnelle (Cedefop) ( 1)
                                                                              Asiassa C-268/01, jonka Verwaltungsgericht Weimar (Saksa)
                                                                              on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-
(Muutoksenhaku – Henkilöstö – Uudelleenasettautumiskor-                       men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
vaus – Kohdetta vaille jäänyt kanne – Lausunnon antamisen                     messa vireillä olevassa asiassa Agrargenossenschaft Alkersleben
                              raukeaminen)                                    eG ja Freistaat Thüringen ennakkoratkaisun maito- ja maito-
                                                                              tuotealan lisämaksusta 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun
                            (2003/C 146/16)                                   neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (EYVL L 405, s. 1),
                                                                              sellaisena kuin se on muutettuna 9.4.1999 annetulla komission
                                                                              asetuksella N:o 751/1999 (EYVL L 96, s. 11), 3 artiklan
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                           2 kohdan, 4 artiklan 4 kohdan, 5 artiklan ja 9 artiklan c
                                                                              ja d alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (toinen
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen              jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                         R. Schintgen sekä tuomarit V. Skouris (esittelevä tuomari) ja
                                                                              N. Colneric, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: R. Grass, on
                                                                              antanut 8.5.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
                                                                              raava:
Asiassa C-217/01 P, Michel Hendrickx, edustajanaan asianaja-
jat J.-N. Louis ja V. Peere, jossa valittaja vaatii muutoksenhaus-            1)    Maito- ja maitotuotealan lisämaksusta 28 päivänä joulukuuta
saan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                         1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3950/92,
tuimen (viides jaosto) asiassa T-298/00, Hendrickx vastaan                          sellaisena kuin se on muutettuna 9.4.1999 annetulla komis-
Cedefop, 12.3.2001 antaman tuomion (ei julkaistu oikeusta-                          sion asetuksella N:o 751/1999, 9 artiklan c ja d alakohtaa
pauskokoelmassa) kumoamista, vastapuolena: Centre euro-                             yhdessä mainitun asetuksen 3 artiklan 2 kohdan, 4 artiklan
péen pour le développement de la formation professionnelle                          4 kohdan ja 5 artiklan kanssa on tulkittava siten, että koko
(Cedefop) (asiamiehenään B. Wägenbaur), yhteisöjen tuomiois-                        maitomäärä, jonka entisen Saksan demokraattisen tasavallan
tuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-                        alueelle sijoittautunut maataloustuottaja on itsenäisesti tuotta-
johtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit C. Gulmann, F. Macken,                       nut vuokraamissaan tiloissa, jotka sijaitsevat kyseisellä alueella,
N. Colneric (esittelevä tuomari) ja J. N. Cunha Rodrigues,                          mutta eri osavaltioissa, on laskettava hänelle väliaikaisesti
julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: R. Grass, on antanut                          myönnettyyn viitemäärään.
10.4.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                              2)    Asetuksen N:o 3950/92, sellaisena kuin se on muutettuna
                                                                                    9.4.1999 annetulla komission asetuksella N:o 751/1999,
1)     Valitus hylätään.
                                                                                    9 artiklan c ja d alakohtaa yhdessä mainitun asetuksen
                                                                                    3 artiklan 2 kohdan, 4 artiklan 4 kohdan ja 5 artiklan kanssa
2)     Hendrickx velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                       on tulkittava siten, että niiden vastaista on se, että kansalliset
                                                                                    toimivaltaiset viranomaiset kieltävät entisen Saksan demokraat-
                                                                                    tisen tasavallan alueelle sijoittautunutta tuottajaa siirtämästä
( 1) EYVL C 212, 28.7.2001.
                                                                                    maidontuotantoaan laitoksiin, jotka sijaitsevat kunnassa, joka
                                                                                    – vaikka se kuului kyseiseen alueeseen Saksan yhdistymispäivä-
                                                                                    nä – on sen jälkeen liitetty yhteen Saksan liittotasavallan