CELEX: 31986R3026
Language: el
Date: 1986-10-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3026/86 της Επιτροπής της 1ης Οκτωβρίου 1986 για καθορισμό των επιστροφών στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού

Avis juridique important

|

31986R3026

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3026/86 της Επιτροπής της 1ης Οκτωβρίου 1986 για καθορισμό των επιστροφών στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 281 της 02/10/1986 σ. 0017

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3026/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 1ης Οκτωβρίου 1986  για καθορισμό των επιστροφών στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (2),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1009/86 του Συμβουλίου της 25ης Μαρτίου 1986 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων που εφαρμόζονται στις επιστροφές στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού (3), και ιδίως το άρθρο 6,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2169/86 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1986 που καθορίζει τις λεπτομέρειες ελέγχου και πληρωμής των επιστροφών στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού (4) προβλέπει ότι η επιστροφή στην παραγωγή καθορίζεται ανά τρίμηνο, χρησιμοποιώντας τη διαφορά μεταξύ της τιμής παρεμβάσεως του αραβοσίτου, που ισχύει κατά τον πρώτο μήνα της σχετικής περιόδου και της τιμής cif που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της εισφοράς κατά την εισαγωγή του αραβοσίτου, πολλαπλασιαζόμενης με το συντελεστή 1,6 · ότι το εν λόγω άρθρο προβλέπει ότι η επιστροφή που υπολογίζεται με τον τρόπο αυτό μπορεί να τροποποιηθεί εάν οι τιμές του αραβοσίτου και του σίτου μεταβάλλονται κατά τρόπο σημαντικό·  ότι οι επιστροφές στην παραγωγή που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό πρέπει να προσαρμοσθούν με τους συντελεστές που αναφέρονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2169/86, προκειμένου να καθοριστεί το ακριβές ποσό που πρέπει να πληρωθεί·  ότι είναι απαραίτητο, κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στον τίτλο ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1009/86, να καθοριστούν οι επιστροφές στην παραγωγή ξεχωριστά για το άμυλο αραβοσίτου και το άμυλο πατατών, το άμυλο σίτου και το άμυλο ρυζιού· ότι το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2169/86 προβλέπει ότι η επιστροφή που θα πληρωθεί εάν δεν προσκομισθεί απόδειξη ως προς την καταγωγή του αμύλου αντιστοιχεί με εκείνη που καθορίζεται για το άμυλο σίτου, προσαρμοσμένη, κατά περίπτωση, με τους συντελεστές που αναφέρονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2169/86·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Σιτηρών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Οι επιστροφές στην παραγωγή που πρέπει να πληρωθούν στους τομείς των σιτηρών και του ρυζιού, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1009/86 και οι οποίες υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2169/86, καθορίζονται ως εξής:  1.2 //  // ECU/τόνο   // i) για το άμυλο αραβοσίτου και τα παράγωγα προϊόντα αμύλου αραβοσίτου:   // 74,70,   // ii) για το άμυλο ρυζιού και τα παράγωγα προϊόντα αμύλου ρυζιού:  // 72,30,   // iii) για το άμυλο σίτου και τα παράγωγα προϊόντα αμύλου σίτου:   // 70,70,   // iv) για το άμυλο πατάτας και τα παράγωγα προϊόντα αμύλου πατάτας:   // 74,70.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 139 της 24. 5. 1986, σ. 29.  (3) ΕΕ αριθ. L 94 της 9. 4. 1986, σ. 6.  (4) ΕΕ αριθ. L 189 της 11. 7. 1986, σ. 12.