CELEX: C2002/084/28
Language: fi
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 29 päivänä marraskuuta 2001 asiassa C-17/00 (Collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitalen esittämä ennakkoratkaisupyyntö): François De Coster vastaan Collège des bourgmestre et échevins de Watermael-Boitsfort (Ennakkoratkaisupyyntö – Kansallisen tuomioistuimen käsite – Palvelujen tarjoamisen vapaus – Lautasantenneista kannettava kunnallinen vero – Satelliittiteitse lähetettävien televisio-ohjelmien vastaanoton este)

C 84/18                  FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         6.4.2002
die Durchführung von Maßnahmen des Arbeitsschutzes der                       sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa François
Beschäftigten bei der Arbeit -nimisen lain (Arbeitsschutzgesetz;             De Coster vastaan Collège des bourgmestre et échevins de
BGBl. 1996 I, s. 1246) (laki toimenpiteistä työntekijöiden                   Watermael-Boitsfort, ennakkoratkaisun EY:n perustamissopi-
turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä;               muksen 59 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 49 artikla)
työsuojelulaki) 6 §:n 1 momentin nojalla vapauttanut työnan-                 sekä 60 ja 66 artiklan (joista on tullut EY 50 ja EY 55 artikla)
tajat, joiden palveluksessa on enintään kymmenen työntekijää,                tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien
velvollisuudesta pitää hallussaan asiakirjoja, joista ilmenevät              kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit
vaarojen arvioinnin tulokset, yhteisöjen tuomioistuin (viides                S. von Bahr, D. A. O. Edward, A. La Pergola (esittelevä tuomari)
jaosto), toimien kokoonpanossa: neljännen jaoston puheenjoh-                 ja M. Wathelet, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaa-
taja S. von Bahr (esittelevä tuomari), joka hoitaa viidennen                 ja: R. Grass, on antanut 29.11.2001 tuomion, jonka tuomio-
jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit D. A. O. Ed-                  lauselma on seuraava:
ward, A. La Pergola, M. Wathelet ja C. W. A. Timmermans,
julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: R. Grass, on antanut
7.2.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                          EY:n perustamissopimuksen 59 artiklaa (josta on muutettuna tullut
                                                                             EY 49 artikla) sekä 60 ja 66 artiklaa (joista on tullut EY 50 ja
1)    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut toimenpiteistä työnte-       EY 55 artikla) on tulkittava niin, että niiden vastaista on kantaa
      kijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi        veroa lautasantenneista Watermael-Boitsfortin kunnanvaltuuston
      työssä 12 päivänä kesäkuuta 1989 annetun neuvoston direktii-           24.6.1997 tekemän veropäätöksen (règlement-taxe) 1–3 §:ssä
      vin 89/391/ETY 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja                      tarkoitetun kaltaisella tavalla.
      10 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisia velvoitteitaan,
      kun se ei ole varmistanut, että työnantajiin, joiden palveluksessa
      on enintään kymmenen työntekijää, sovelletaan kaikissa tilan-          (1) EYVL C 102, 8.4.2000.
      teissa kyseisen direktiivin mukaista velvollisuutta pitää hallus-
      saan asiakirjoja, jotka sisältävät arvioinnin turvallisuus- ja
      terveysvaaroista työssä.
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
      kulut.
(1) EYVL C 135, 13.5.2000.
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                         (viides jaosto)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                      7 päivänä helmikuuta 2002
                             (viides jaosto)
                                                                             asiassa C-28/00 (Oberster Gerichtshofin esittämä ennak-
                  29 päivänä marraskuuta 2001                                koratkaisupyyntö), Liselotte Kauer vastaan Pensionsversi-
                                                                                          cherungsanstalt der Angestellten (1)
asiassa C-17/00 (Collège juridictionnel de la Région de
Bruxelles-Capitalen esittämä ennakkoratkaisupyyntö):
François De Coster vastaan Collège des bourgmestre et                        (Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Asetus N:o 1408/71 –
               échevins de Watermael-Boitsfort (1)                           Asetuksen 94 artiklan 1–3 kohta – Vanhuuseläkevakuutus –
                                                                             Lapsen hoitamiseen toisessa jäsenvaltiossa ennen asetuksen
                                                                                     N:o 1408/71 voimaantuloa käytetyt ajanjaksot)
(Ennakkoratkaisupyyntö – Kansallisen tuomioistuimen käsi-
te – Palvelujen tarjoamisen vapaus – Lautasantenneista
kannettava kunnallinen vero – Satelliittiteitse lähetettävien                                           (2002/C 84/29)
               televisio-ohjelmien vastaanoton este)
                            (2002/C 84/28)                                                         (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan                            tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-17/00, jonka Collège juridictionnel de la Région de                Asiassa C-28/00, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on
Bruxelles-Capitale (Belgia) on saattanut EY 234 artiklan nojalla             saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-               käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa