CELEX: 31979R0468
Language: en
Date: 1979-03-12 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 468/79 of 8 March 1979 altering the monetary compensatory amounts

12 . 3 . 79                                Official Journal of the European Communities                              No L 61 / 1
                                                                   I
                                                (Acts whose publication is obligatory)
                                          COMMISSION REGULATION (EEC) No 468/79
                                                          of 8 March 1979
                                            altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        May 1975 (6), as last amended by Regulation (EEC)
COMMUNITIES ,                                                         No 2117/78 (7 ); whereas the spot market rate
                                                                      recorded for the pound sterling and the Irish pound
Having regard to the Treaty establishing the                          pursuant to Regulation ( EEC) No 1380/75 during the
European Economic Community,                                          period 28 February to 6 March 1979 shows that the
                                                                      difference has changed by more than one point from
Having regard to Council Regulation (EEC) No                          the percentage taken as a basis when the monetary
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                          compensatory amounts were last fixed ;
conjunctural policy to be taken in agriculture                        Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
following the temporary widening of the margins of                    Regulation (EEC) No 243 /78 of 1 February 1978
fluctuation for the currencies of certain Member
                                                                      providing for the advance fixing of monetary com­
States ^), as last amended by Regulation (EEC) No                     pensatory amounts (8), as amended by Regulation
557/76 (2), and in particular Article 3 thereof,                      (EEC) No 1544/78 (9 ), that monetary compensatory
                                                                      amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
Having regard to Commission Regulation (EEC) No                       representative rate comes into effect during the period
1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                    of validity of the certificate ; whereas this new rate
compensatory amounts fixed in advance and                             must have been decided on before the application for
repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                     advance fixing was lodged; whereas this situation has
particular Article 1 (2) thereof,                                     arisen in France for all sectors except pigmeat, where
                                                                      the new rate already applies,
Whereas the monetary compensatory amounts
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were                         HAS ADOPTED THIS REGULATION :
fixed by Commission Regulation (EEC) No 1036/78
of 19 May 1978 (4), as last amended by Regulation                                                 Article 1
(EEC) No 284/79 (5 );
                                                                      1.     In Parts 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 and 8 of Annex I to
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                       Regulation (EEC) No 1036/78, the columns headed
974/71 , the monetary compensatory amounts must be                    'United Kingdom' and 'Ireland' are hereby replaced
altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of           by those set out in Annex I to this Regulation .
that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding                     2.     Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)
determination ; whereas the compensatory amounts                      No 1036/78 are replaced by Annexes II, III and IV
must be altered in accordance with the change in this                 to this Regulation .
difference ;
                                                                                                  Article 2
Whereas detailed rules for the application of
monetary compensatory amounts were laid down by
Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29                          This Regulation shall enter into force on 12 March
                                                                      1979 .
 *)  OJ   No L 106, 12. 5 . 1971 , p . 1 .
 *)  OJ   No L 67, 15 . 3 . 1976, p . 1 .                             (#) OJ  No L 139, 30 . 5 . 1975, p . 37.
 s)  OJ   No L 178 , 1 . 7. 1978, p . 63 .                            C)  OJ  No L 246, 8 . 9 . 1978 , p . 9 .
 *)  OJ   No L 133, 22. 5 . 1978, p. 1 .                              (8) OJ  No L 37, 7. 2. 1978, p . 5 .
 5)  OJ   No L 40, 15 . 2. 1979, p . 24 .                             (9) OJ  No L 182, 5 . 7. 1978, p. 7.
 ---pagebreak--- No L 61 /2                      Official Journal of the European Communities                      12. 3 . 79
           This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
           States.
           Done at Brussels, 8 March 1979.
                                                                            For the Commission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                               Vice-President
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                            Official Journal of the European Communities                                   No L 61 /3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG /
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1» — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             l/t               £/t               Lit/t         FF/ t
                                  1                           S                 6                  7             8
              10.01 A                                     22,758             1,509
              10.01 B                                     33,733             2,237
              10.02                                       21,643             1,435
              10.03                                       20,200             1,339
              10.04                                        19,433            1,288
              10.05 B                                     20,200             1,339
              10.07 B                                      19,888            1,319
              10.07 C                                      19,888            1,319
              11.01 A                                     28,889             1,915
              11.01 B                                     27,328             1,812
              11.02 A I a)                                46,976             3,115
              11.02 A I b)                                31,201             2,069
              11.01 C                                     20,604             1,366
              11.01 D                                      19,821            1,314
              11.01 E I                                   28,280             1,875
              11.01 E II                                  20,604             1,366
           ex 11.01 G                                     20,286             1,345
           ex 11.01 G (2)                                 20,286             1,345
              11.02 A II                                  22,075             1,464
              11.02 A III                                 28,280             1,875
              11.02 A IV                                  27,206             1,804
              11.02 A V a) 1                              32,320             2,143
              11.02 A V a) 2                              32,320             2,143
              11.02 A V b)                                20,604             1,366
 ---pagebreak--- No L 61 /4                      Official Journal of the European Communities                                  12. 3 . 79
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                        and charged on exports
                  CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                 doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                 gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                      £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                         1                             5                  6                 7             8
           ex 11.02 A VII (*)                       20,286            1,345
           ex 11.02 A VII (2)                       20,286            1,345
              11.02 B I a) 1                        20,604            1,366
              11.02 B I a) 2 aa)                    19,821            1,314
              11.02 B I a) 2 bb)                    19,821            1,314
              11.02 B I b) 1                        28,280            1,875
              11.02 B I b) 2                        27,206            1,804
              11.02 B II a)                         23,213            1,539
              11.02 B II b)                         22,075            1,464
              11.02 B II c)                        20,604             1,366
           ex 11.02 B II d) (*)                    20,286             1,345
           ex 11.02 B II d) (2)                    20,286             1,345
              11.02 C I                            23,213             1,539
              11.02 C II                            22,075            1,464
              11.02 C III                          32,320             2,143
              11.02 C IV                            19,821            1,314
              11.02 C V                            20,604             1,366
           ex 11.02 C VI (»)                       20,286             1,345
           ex 11.02 C VI (2)                       20,286             1,345
              11.02 D I                            23,213             1,539
              11.02 D II                           22,075             1,464
              11.02 D III                          20,604             1,366
              11.02 D IV                            19,821            1,314
              11.02 D V                            20,604             1,366
           ex 11.02 D VI i1)                       20,286             1,345
           ex 11.02 D VI (2)                       20,286             1,345
              11.02 E I a) 1                       20,604             1,366
              11.02 E I a) 2                        19,821            1,314
              11.02 E I b) 1                       28,280             1,875
              11.02 E I b) 2                       34,979             2,319
              11.02 E II a)                        23,213             1,539
              11.02 E II b)                        22,075             1,464
              11.02 E II c)                        22,220             1,473
           ex 11.02 E II d) 2 O                    20,286             1,345
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                  20,286             1,345
              11.02 F I                            23,213             1,539
              11.02 F II                           22,075             1,464
              11.02 F III                          20,604             1,366
 ---pagebreak--- 12 . 3 . 79                             Official Journal of the European Communities                                 No L 61 /5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia     France
                                                               Ut                i/t                Lit/t      FF/t
                                  1                            5                  6                  7           8
               11.02 F IV                                   19,821            1,314
               11.02 F V                                    20,604            1,366
            ex 11.02 F VII (x)                              20,286            1,345
            ex 11.02 F VII (2)                              20,286            1,345
               11.02 G I                                    17,068            1,132
               11.02 G II                                   15,150            1,004
               11.04 C I                                      3,636           0,241
               11.04 C II a)                                32,522            2,156
               11.04 C II b)                                32,522            2,156
               11.07 A I a)                                 40,509            2,686
               11.07 A I b)                                 30,268            2,007
               11.07 A II a)                                35,956            2,384
               11.07 A II b)                                26,866            1,781
               11.07 B                                      31,310            2,076
               11.08 A I                                    32,522            2,156
               11.08 A III                                  49,390            3,275
               11.08 A IV                                   32,522            2,156
               11.08 A V                                    32,522            2,156
               11.09                                        89,800            5,954
               17.02 B II a) (3)                            42,420            2,813
               17.02 B II b) (3)                            32,522            2,156
               21.07 F II                                   32,522            2,156
               23.02 A I a)                                  6,316            0,419
               23.02 A I b)                                 20,211            1,340
               23.02 A II a)                                  5,053           0,335
               23.02 A II b)                                20,211            1,340
               23.03 A I                                    40,400            2,679
               23.07 B I a) 1                                 3,232           0,214
               23.07 B I a) 2 (4)                             3,232           0,214
               23.07 B I b) 1                               10,100            0,670
               23.07 B I b) 2 (4)                           10,100            0,670
               23.07 B I c) 1 (5)                           20,200            1,339
               23.07 B I c) 2 (4) (5)                       20,200            1,339
 ---pagebreak--- No L 61 /6                                     Official Journal of the European Communities                               12. 3 . 79
                                                                     Notes
(M Millet.
(*) Grain sorghum.
(s) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
    pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
         Content by weight of powdered or granulated        Germany   Belgium/ Netherlands  United   Ireland     Italy     France
                     milk (excluding whey )                          Luxembourg            Kingdom
                   in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t Fl/t        £/t       £/t      Lit/t      FF/t
    More than 12 % but less than 30 %                                                       17-54      116
    30 % or more but less than 50 %                                                         3508      2-32
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts
           indicated above. The coefficient shall, however, be 1-71 in the case of products containing skimmed-milk powder
           sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20 . 8 . 1976 ). The previous coefficient of 1-68 shall
            nevertheless continue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation
          ( EEC) No 2054/ 76 before 11 February 1979.
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
           — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
               No L 52 , 24. 2 . 1977) and Regulation ( EEC) No 443 /77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
               granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205 , 11 . 8 . 1977), and
           — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
           the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
     ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
           content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
           — powdered or granulated milk (excluding whey),
           — powdered or granulated whey,
           — added casein or caseinate.
(5) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 %
    by weight of products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C thereof the monetary compensatory
    amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76 ,
    OJ No L 167, 26. 6 . 1976, p. 27).
 ---pagebreak--- 12 . 3 . 79                            Official Journal of the European Communities                                     No L 61 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      ^Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/100 kg          £/100 kg          Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                   1                           5                 6                   7            8
               01.03 A II a)                                10,392             0,689
               01.03 A II b)                                12,220             0,810
               02.01 A III a)   1                           15,890             1,054
               02.01 A III a)  2                            24,630             1,633
               02.01 A III a)  3                            19,386             1,285
               02.01 A III a)  4                            25,742             1,707
               02.01 A III a)  5                            13,824             0,917
               02.01 A III a)   6 aa)                       25,742             1,707
            ex 02.01 A III a)   6 bb) O                     25,742             1,707
            ex 02.01 A III a)   6 bb) (2)                   19,386             1,285
               02.05 A I                                     6,674             0,442
               02.05 A II                                     7,786            0,516
               02.05 B                                       3,814             0,253
               02.06 B I a) 1                               15,890             1,054
               02.06 B I a) 2 aa)                           21,452             1,422
               02.06 B I a) 2 bb)                           21,452             1,422
               02.06 B I a) 2 cc)                           23,835             1,580
               02.06 B I a) 3                               24,630             1,633
               02.06 B I a) 4                               19,386             1,285
               02.06 B I a) 5                               25,742             1,707
               02.06 B I a) 6                               13,824             0,917
            ex 02.06 B I a) 7 (x)                           25,742             1,707
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                           19,386             1,285
               02.06 B I b) 1                               15,890             1,054
               02.06 B  I b) 2 aa)                          21,452             1,422
               02.06 B I b) 2 bb)                           21,452             1,422
               02.06 B  I b) 2 cc)                          23,835             1,580
               02.06 B  I b) 3 aa)                          24,630             1,633
               02.06 B I b) 3 bb)                           44,810             2,971
               02.06 B  I b) 4 aa)                          19,386             1,285
               02.06 B I b) 4 bb)                           35,276             2,339
               02.06 B  I b) 5 aa)                          25,742             1,707
 ---pagebreak--- No L 61 /8                                  Official Journal of the European Communities                                        12. 3 . 79
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                        and charged on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                    £/100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg   FF/100 kg
                                      1                                J                 6                   7            8
                02.06   B I b) 5 bb)                               44,334             2,939
                02.06   B I b) 6 aa)                               13,824              0,917
                02.06   B I b) 6 bb)                               23,041              1,528
           ex 02.06      B I b) 7 aa) O                            25,742              1,707
           ex 02.06     B I b) 7 aa) (2)                           19,386              1,285
                02.06   B I b) 7 bb) (4)                           44,810              2,971
                15.01   A I (a)                                      5,085             0,337
                15.01 A II                                           5,085             0,337
                 16.01 A                                           24,312              1,612
                16.01 B I (b) (»)                                  39,725              2,634
                16.01 B II (b) (3)                                 27,967              1,854
                 16.02 A II                                        22,405              1,485
                 16.02 Bill a) 1                                   23,835              1,580
                16.02 B III a) 2 aa) 11                            42,109              2,792
                16.02 Bill a) 2 aa) 22                             34,958              2,318
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         23,835             1,580
                16.02 B III a) 2 bb) (3)                            19,863             1,317
                16.02 B III a) 2 cc)                                11,759             0,780
           ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés :
                — Filets.
           I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
           t1) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Fi et.
           P) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
           i1) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been
                — F et.
           (*) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
           (*)  Produits autres que ceux visés à la note i1)
           (*)  Other products than those falling under (*).
           (*)  Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
           (*)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (l).
           (■)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
           (*)  Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                                 Official Journal of the European Communities                                                 No L 61 /9
           (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 171/78. Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausglcichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
           (*) La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                 l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen.
            (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                  tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés &>us forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form.
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma ai agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for pitødukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
            (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            ( b) De compenserende bedragen . op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 61 / 10                               Official Journal of the European Communities                                          12. 3 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE -- SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                  £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                                5                 6                   7              8
                                                 — Poids vif/Live wcight/Lebendgewicht/Pcso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A no o                                       16,953            1,124
                                                      — Poids net/Net weight/Reingewicht /Peso netto/ Nettogewicht/Nettovsegt —
                02.01 A II a) 1                                   32,212            2,136
                02.01 A II a) 2                                   25,769            1,709
                02.01 A II a) 3                                   38,654            2,563
                02.01   A   II  a) 4   aa)                        32,212            2,136
                02.01   A   II  a) 4   bb)                        44,079            2,923
                02.01   A   II  b) 1   (2)                        28,651            1,900
                02.01   A   II  b) 2   (2)                        22,921            1,520
                02.01   A   II  b) 3   (2)                        35,814            2,375
                02.01   A   II  b) 4   aa) (2)                    28,651            1,900
                02.01   A   II  b) 4   bb) 11 (2)                 35,814            2,375
                02.01   A   II  b) 4   bb) 22 (2) (3)             35,814            2,375
                02.01   A   II  b) 4    bb) 33 (2)                35,814            2,375
                02.06 C I a) 1                                    32,212            2,136
                02.06 C I a) 2                                    36,789            2,439
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                          36,789            2,439
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                          22,039            1,461
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                          14,750            0,978
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                                           Official Journal of the European Communities                                                      No L 61 / 11
( 1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
        nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
 v 1) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
        European Communities :
        (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(!) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
        b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
 I1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
        b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
 I1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras,
        b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 (l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
        a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
  (a) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
        annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (f) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
  (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
  (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
        annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
  (*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
        riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
  (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
         pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
   (®) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
         des" Communautés européennes.
  (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
         Communities.
   (s) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
         schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
  r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
         delle Comunità europee.
   f3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
         en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
   (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
         heder i De europæiske Fællesskaber.
   (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à 1 exception des abats et de la graisse.
   (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
   (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (4)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
    (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
   (8)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
   (ft)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
    (8)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
    (5)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell 80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
    (B)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
    (5)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
    r)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
    (#)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
   (®)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
    (•)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
    (*)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
    (*)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
    (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
         produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
    (7) In accordance , with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
         these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
    (?) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13. Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
         im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
    (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
         prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
    (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden dc monetaire compenserende bedragen geschorst in het
         handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
    (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
         handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 61 / 12                              Official Journal of the European Communities                                         12. 3 . 79
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland             Italia           France
                                                                  £                  £                 Lit                FF
                                     1                           5                   6                  7                  8
                                                         — 100 pièces/ 100 piecc s/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                         1,670               0,111
             01.05 A II                                        0,789               0,052
                                                                     -
                                                                         100 kg —
             01.05 B I                                         3,095               0,205
             01.05 B II                                       4,880                0,324
             01.05 B III                                      4,398                0,292
             01.05 B IV                                       3,293                0,218
             01.05 B V                                         5,364               0,356
             02.02 A I a)                                     3,889                0,258
             02.02 A I b)                                     4,422                0,293
             02.02 A I c)                                     4,818                0,319
             02.02 A II a)                                     5,741               0,381
             02.02 A  II b)                                   6,971                0,462
             02.02 A  II c)                                   7,746                0,514
             02.02 A  III a)                                  6,283                0,417
             02.02 A  III b)                                  6,868                0,455
             02.02 A IV                                       4,705                0,312
             02.02 A V                                        7,663                0,508
             02.02 B I                                       12,251                0,812
             02.02 B II a) 1                                  5,300                0,351
             02.02 B II  a)  2                                 8,520               0,565
             02.02 B II  a) 3                                 7,555                0,501
             02.02 B II  a)  4                                5,175                0,343
             02.02 B II  a) 5                                  8,429               0,559
             02.02 B II  b)                                   3,982                0,264
             02.02 B II c)                                     2,757               0,183
             02.02 B II d) 1                                 10,302                0,683
             02.02 B II d) 2                                  7,763                0,515
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                              Official Journal of the European Communities                                          No L 61 / 13
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                         and charged on exports
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                               og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                              United Kingdom           Ireland             Italia      France
                                                                      £                   £                 Lit          FF
                                    1                                 5                    6                  7           8
                                                                          — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                           7,296             0,484
           02.02 B II e) 1                                           9,959             0,660
           02.02 B II e) 2 aa)                                       4,234             0,281
           02.02 B II e) 2 bb)                                       7,293             0,484
           02.02 B II e) 3                                           6,854             0,454
           02.02 B II f)                                            12,251             0,812
           02.02 C                                                   2,757             0,183
           02.05 G                                                   6,126             0,406
                                               — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                             1,187            0,079
           04.05 A I a) 2                                            0,493             0,033
                                                                           — 100 kg -
           04.05 A I b)                                              5,158             0,342
           04.05 B I a) 1                                           23,313              1,546
           04.05 B I a) 2                                            5,983             0,397
           04.05 B I b) 1                                           10,522             0,698
           04.05 B I b) 2                                           11,244             0,745
           04.05 B I b) 3                                           24,138              1,600
           35.02 A II a) 1                                          20,940             1,388
           35.02 A II a) 2                                           2,837             0,188
 ---pagebreak---                                          PART 5
                                                                                                                                                  No L
                               MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                  61       /   14         /   14
                               Monetary compensatory amounts
                                                                                   Amounts to be granted on imports and charged on exports
                      Description                                Notes
                                                                               United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                                £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                                        3                7               8               9               10
  th the exception of whey                                        (10)            1-284   (d)    0-085   (d)
I                                                                 (10)            1-219   (c)    0-081   (c)
\                                                                 (10)            1-147   (d)    0-076   (d)
\                                                               (10) (ii )        0-893   (d)    0-059   (d)                                       Official
                                                                (10) (")          0-720   (d)    0-048   (d)
                                                                   (9 )          15-915          1-055
I                                                                  (9 )          10-855 (d)      0-720 (d)
                                                                   (•)           10-855 (d)      0-720 (d)
                                                                   (9)            8-801 (d)      0-584 (d)
\                                                              H (2 ) (')       15-915           1-055         I
I                                                              (l ) (2 ) (»)     10-855 (d)      0-720 (d)
                                                                    (9 )         10-855 (d)      0-720 (d)
                                                                                                                                                Journal of the European
                                                                    (9 )          8-801 (d)      0-584 (d)
   a non-fatty lactic dry matter content, by weight :      l
  of less than 15 %                                                C)             1-284 (d)      0-085 (d)     I
  of 15 % or more                                                  (')            2-828 (d)      0-188 (d)
                                                                                                                                                   Communities
   a non-fatty lactic dry matter content, by weight :      I
  of less than 15 %                                                (•)            1-027 (d)      0-068 (d)
  of 15 % or more but less than 25 %                               (»)            2-828 (d)      0-188 (d)
  of 25 % or more                                                  (»)            5-142 (d)      0-341 (d)
                                                                 (s )   (9 )     19-830          1-315
                                                                 (3 )   (»)      15-915          1-055
                                                                 (3 )   (•)      10-855 (d)      0-720 (d)
\                                                                (s )   (•)       8-801 (d)      0-584 (d)     I
                                                                 (3 )   (•)      15-915          1-055
                                                                                                                                                   12                     .
                                                                                                                                                   3            .
                                                                                                                                                   79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                 .
                                                                                                                                     12 3                    .
                                                                    Amounts to be granted on imports and charged on exports          79
                     Description                      Notes
                                                                United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                 £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                             3             7               8               9               10
                                                      (3) (9)     10-855 (d)      0-720 (d)
                                                      (3) (9)      8-801 (d)      0-584 (d)     IIl
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :                                             II\
of less than 15 %                                     (3) (9)      1-284 (d)      0-085 (d)     ||I
of 15 % or more                                       (8) (9)      3-609 (d)      0-239 (d)     ||\
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :             l                               Il
of less than 15 %                                     (3) (9)      1-027 (d)     . 0-068 (d)    Il\
of 15 % or more but less than 25 %                    (8) (9)      3-609 (d)      0-239 (d)     Il
of 25 % or more                                       (3) (9)      5-155 (d)      0-342 (d)     II\
 a fatty content by weight :                                                     I||I
of less than 80 %                                       (4)           -(b)            -(b)      ||\
of 80 % or more but less than 82 %                               38-212           2-534         ||
                                                      (4) (5)
of 82 % or more                                                  39-168           2-597         III
                                                      (4) (5)
                                                        (4)           -(b)            -(b)      ||I
                                                        (6)      33-254           2-205            I
                                                        (6)      27-316           1-811            I
 a fat content by weight in the dry matter :                    \                                  I
of less than 10 %                                       (6)       10-246          0-679            I
                                                                                                                                 Official Journal of the European Communities
of 10 % or more but less than 30 %                      (6)       15-108          1-002         II
of 30 % or more                                         (6)       22-094          1465          II
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 55 %                                       (6)       22-094          1-465
of 55 % or more                                         (6)      26-201           1-737
                                                        (6)       26-201          1-737
                                                                                                |
  h the exception of Grana Padano and Parmigiano                 37-550           2-490
 giano                                                  (6)
                                                                 30-875           2-047
                                                                                                                                              15
                                                        (6)
                                                        (6)      28-332           1-878
                                                                                                                                         No L 61                                /
 ---pagebreak---                                                                                                                                              No
                                                                               Amounts to be granted on imports and charged on exports         16
                                Description                        Notes
                                                                                              Ireland                          France        L 61          /
                                                                           United Kingdom                       Italy
                                                                            £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                                     2                               3           7               8               9               10
         Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
             Edam, Fontal, Fontina, Fynbo , Gouda, Havarti ,
             Maribo, Samsø, Tilsit as well as the cheeses other
             than salted Ricotta of a water content, calculated
             by weight of the non-fatty matter, not exceeding
             62 % and of a fat content, by weight, referred to
             dry matter :
                                                                                                                                             Official
             — of less than 10 %                                    (6)       21-336           1-415
             — of 10 % or more                                      (•)       28-332           1-878       I
         Esrom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint-Pau­
             lin, Taleggio, Butterkase as well as the cheeses of
             a water content, calculated by weight of the non­
                                                                                                                                            Journal of
             fatty matter, exceeding 62 % and of a fat content,
             by weight, referred to dry matter :                                                                                              the
             — of less than 10 %                                    (6)       14-669           0-973       I
             — of 10 % or more                                      (6)       22-100           1-465       I
          a fat content, by weight in the dry matter :             I                                       \                                European
         of less than 10 %                                          /6)        6-668           0-442       I
         of 10 % or more                                            /6)       11-158           0-740       I
                                                                    /6\       37-550           2-490       I
                                                                    /6 \      23-800           1-578       I
                                                                                     —               —
                                                                    (7)
                                                                                                                                             Communities
                                                                                                           \
                                                                                     —               —
                                                                    (7)
                                                                    (7)        0-323           0-021
                                                                    (7)        1-010           0-067
                                                                                     —               —
                                                                    (7)
\                                                                                                                           I
                                                                                                                            I
         product for each % of milk fat content :                               0-461          0-031        l
          product for each % of milk fat content :                              0-432          0-029       Il
                                                                                0-442          0-029
                                                                                                                                             12            .
         product for each % of milk fat content :                                                                           I                3      .
                                                                                                                                             79
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                                      Official Journal of the European Communities                                No L 61 / 17
                                                                       Notes
( x) For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228, 20. 8. 1976) the amount
      indicated shall be multiplied by the coefficient 0-94. However, the previous coefficient of 0-93 shall continue to apply
     for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 before 11 February
      1979 .
     For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-55.
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
     shall be multiplied by the coefficient 0-15.
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
     No 990/72 (OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
     amount of :
     — £ 8-770 per 100 kg for the United Kingdom,
     — £ 0-581 per 100 kg for Ireland .
(3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following :
     ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by V100 of the weight of milk and cream contained in 100 kg of the
           product ;
     ( b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to V100 of the
           amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
           Customs Tariff.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
          coefficient 0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
          — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A products ,
          — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products,
     — in Regulation ( EEC) No 262/79 ( OJ No L 41 , 16. 2 . 1979), the amount shall be multiplied :
          — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
          — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products.
(5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
     shall be £ 19-587 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy .
(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
     products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
     as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey,
     — added casein and/or caseinate .
     If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
     by the following supplementary amounts:
           Content by weight in powdered or granulated       Germany    Belgium/ Netherlands   United    Ireland     Italy     France
                      milk (excluding whey)                            Luxembourg             Kingdom
                    in the finished product of:             DM /100 kg  Bfrs/Lfrs/ Fl/ 100 kg £/ 100 kg £/ 100 kg Lit/100 kg  FF/ 100 kg
                                                                         100 kg
     More than 12 but less than 30 %                                                           1-754     0-116
     30 or more but less than 50 %                                                             3-508     0-233
     50 or more but less than 70 %                                                             5-262     0-349
     70 or more but less than 80 %                                                             6-578     0-436
     80 % or more                                                                              7-455     0-494
 ---pagebreak--- No L 61 / 18                            Official Journal of the European Communities                                  12. 3 . 79
      In trade with non-member countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
      above. The coefficient shall, however, be 1.71 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pursuant
      to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228, 20. 8 . 1976 ). The previous coefficient of 1*68 shall nevertheless con­
     tinue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76
     before 11 February 1979 .
      In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
      (OJ No L 115, 17. 3. 1972), the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
      However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
      with Regulation (EEC) No 1624/76 ( OJ No L 180, 6.7. 1 976).
      In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
      — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
          (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58, 3. 3. 1977) or for which the aid has
          been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
          (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
          and
      — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
      the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following:
      (a) the amount per 100 kg indicated;
      (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
           amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Com­
           mon Customs Tariff.
(") The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading is the amount indicated multiplied by 1/100
      of the weight of milk, other than whey added, contained in the non-fat part of the product. (When the fat content is
      less than 1.5 % this percentage shall be considered nil.)
      When completing the customs formalities the party concerned must indicate in the special declaration for this purpose :
      — the whey content added per 100 kg of finished product,
      and in particular :
      — the lactose content of the whey added .
(10) No compensatory amount shall be granted for products to which whey has been added. However, the indicated
      amounts apply where compensatory amounts have to be levied.
      When completing the customs formalities :
     — for exports, in a Member State with an appreciated currency,
      — for imports, in a Member State with a depreciated currency,
      — for exports, in a Member State using the option provided for in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71 ,
      the party concerned must indicate in the special declaration for this purpose whether or not whey has been added to
      the product.
( u ) For cream covered by the measures provided for in Regulation ( EEC ) No 649/78 ( OJ No L 86, 1 . 4 . 1978 ), the
      monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-40.
NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                              Official Journal of the European Communities                                            No L 61 / 19
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7« — DEEL 7 — DEL 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
             SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation (*)
                    Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                     and charged on exports (')
                         CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione (')
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen (')
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                             United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                                      £                  £                 Lit             FF
                                   1                                  5                  6                  7               8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                        — 100 kg —
           17.01 A (»)                                            4,232               0,281
           17.01 A (»)                                            5,894               0,391
           17.01 B (*)                                            4,923               0,326
                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                       per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
           17.02 ex D II (e)                                      0,0589              0,0039
           17.02 E                                                0,0589              0,0039
           17.02 ex F (7)                                         0,0589              0,0039
           21.07 F IV                                             0,0589              0,0039
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE
                                                               pour 100 kg de matière sèche
                                                                 for 100 kg of dry matter
                                                                   je 100 kg Trockenstoff
                                                                per 100 kg di materia secca
                                                                   per 100 kg droge stof
                                                                      for 100 leg tørstof
           17.02 D I                                              5,894               0,391
           21.07 F III                                            5,894               0,391
 ---pagebreak--- No L 61 /20                                    Official Journal of the European Communities                                                    12. 3 . 79
(l) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre             (*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté ver» les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n° 3330/74.                                                             (EEG) nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                    monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
{*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    30. 6 . 1968 , blz. 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                              (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(l) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                      kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                 nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird.                                                              beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                    nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo           (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
      compensativo monetario .                                                      calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                    de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
 (*) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die             d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt             du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
      uitgevoerd naar derde landen.
                                                                              (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                    Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(*) Dénaturé.                                                                 (*) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
      Denatured.
                                                                                    stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturiert.                                                                  und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      Denaturati.                                                                   Nr. 394/70 bestimmt.
      Gedenatureerd .                                                           (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      Denatureret .                                                                 in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell*
                                                                                     articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                    si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
 (•) Non dénature.                                                                  articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
      Undenatured .                                                                 un'esportazione .
      Nicht denaturiert.
      Non denaturati .
                                                                               (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                    gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
       Niet gedenatureerd .                                                          lid 2, van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
       Ikke denatureret .                                                           komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                               (*) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
 (*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
       finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO           stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
       n° L 89 du 10. 4. 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire           bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­             udførsel .
       ment (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard         (•) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
       quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,
       10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be                  Other sugars and syrups excluding sorbose.
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
       lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
 (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                   Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
       (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten        Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
       Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
       Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6 . 1968 , S. 42) angepaßt.          (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
  (*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella               Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE)             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
       n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­          Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
       30. 6. 1968 , pag. 42).                                                       Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                              Official Journal of the European Communities                                     No L 61 /21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                                                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                  1                             5                 6                  7             8
           17.04 D I a)                                      3,618             0,240
           17.04 D I b) 1                                     1,908            0
           17.04 D I b) 2                                    2,729             0
           17.04 D  I b) 3 aa)                               3,551             0,235
           17.04 D  I b) 3 bb)                               3,681             0,244
           17.04 D  I b) 4                                   4,226             0,280
           17.04 D  I b) 5                                   4,466             0,296
           17.04 D  I b) 6                                   4,706             0,312
           17.04 D  I b) 7                                   4,800             0,318
           17.04 D  I b) 8                                   5,039             0,334
           17.04 D  II a)                                    6,693             0,444
           17.04 D  II b) 1                                  5,929             0,393
           17.04 D  II b) 2                                  7,015             0,465
           17.04 D  II b) 3                                  6,780             0,450
           17.04 D  II b) 4                                  5,852             0,388
           18.06 B I                                         2,758             0
           18.06 B II a)                                     5,685             0,377
           18.06 B II b)                                     8,097             0,537
           18.06 C I                                         5,877             0,390
           18.06 C II a) 1                                   2,387            0
           18.06 C II a)   2                                 2,917             0
           18.06 C II b)   1                                 5,129             0,340
           18.06 C II b)   2                                 6,134            0,407
           18.06 C II b)   3                                 7,075            0,469
           18.06 C II b)   4                                 8,281             0,549
           18.06 D   la)                                   10,557 (x)         0,700 ( i;
 ---pagebreak--- No L 61 /22                                Official Journal of the European Communities                                       12. 3 . 79
                                                                             Montants i octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                     and charged on exports
                           CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                             £ /100 kg            £/100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                    1                             5                    6                 7              8
            18.06 D I b)                                      10,557             0,700
            18.06 D II a) 1                                    5,869             0,389
            18.06 D  II a)  2                                  5,869             0,389
            18.06 D  II b)   1                                17,619              1,168
            18.06 D  II b)   2 aa)                             9,753             0,647
            18.06 D  II b)   2 bb)                            17,619              1,168
            18.06 D II c)                                        (')                (2)
            19.02 B II a) 4 aa)                                2,218 («)         0       («)
            19.02 B II a) 5 aa)                                3,380   (•)       0,224   («)
            19.03 A                                            5,070   C)        0,336   (7)
            19.03 B I                                          5,070   (7)       0,336   (7)
            19.03 B II                                         4,408   (7)       0,292   O
            19.04                                              2,927             0
            19.08 B I a )                                      2,652             0
            19.08 B I b)                                       4,774             0,317
            19.08 B II a)                                       1,147            0
            19.08 B II b) 1                                    2,473             0
            19.08 B II b) 2                                    6,703 (»)         0,444 (3)
            19.08 B II c) 1                                    3,004             0,199
            19.08 B II c) 2                                    7,234 (»)         0,480 (3)
            19.08 B II d) 1                                    3,799             0,252
            19.08 B II d) 2                                    8,029 (»)         0,532 (3)
            19.08 B III a) 1                                   2,007             0
            19.08 B III a) 2                                   7,295 (»)         0,484 (3)
            19.08 B III b) 1                                   2,803             0
            19.08 B III b) 2                                   7,033 (*)         0,466 (3)
            19.08 B III c) 1                                   4,129             0,274
            19.08 B III c) 2                                   7,664 (»)         0,508 (3)
            19.08 B IV a) 1                                    2,867             0
            19.08 B IV a) 2                                    5,688 (»)         0,377 (3)
            19.08 B IV b) 1                                    3,376             0,224
            19.08 B IV b) 2                                    7,157 (»)         0,475 (3)
            19.08 B V a)                                       3,441             0,228
            19.08 B V b)                                       3,685             0,244
            21.07 C I                                          2,758             0
            21.07 C II a)                                      5,685             0,377
            21.07 C II b)                                      8,097             0,537
            21.07 D I a) 1                                   12,891              0,855
 ---pagebreak--- 12 . 3 . 79                             Official Journal of the European Communities                                       No L 61 /23
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                              commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den failles
                              toldtarif                                        Ireland
                                                        United Kingdom                              Italia       France
                                                            £/100 kg          £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                           5                   6                  7             8
            21.07 D I a) 2                                  18,093               1,200
            21.07 D I b) 1                                   1,146               0
            21.07 D I b) 2                                   2,211               0
            21.07 D I b) 3                                  16,083               1,066
            21.07 D II a) 1                                 14,323 (*)           0,950 («)
            21.07 D II a) 2                                 20,769               1,377
            21.07 D II a) 3                                 26,498               1,757
            21.07 D II a) 4                                 37,957              2,517
            21.07 D II b)                                      (5)                 (5)
            21.07 G II a) 1                                  4,021              0,267
            21.07 G II a) 2 aa)                              5,168              0,343
            21.07 G II a) 2 bb)                              5,741              0,381
            21.07 G II a) 2 cc)                              6,315              0,419
            21.07 G II b) 1                                  4,763              0,316
            21.07 G II b) 2 aa)                              5,698              0,378
            21.07 G II b) 2 bb)                              6,272              0,416
            21.07 G II c) 1                                  5,347              0,355
            21.07 G II c) 2 aa)                              6,494              0,431
            21.07 G II c) 2 bb)                              6,924              0,459
            21.07 G II d) 1                                  6,408              0,425
            21.07 G II d) 2                                  7,411              0,491
            21.07 G II e)                                    7,999              0,530
            21.07 G III a) 1                                 8,041              0,533
            21.07 G III a) 2 aa)                             9,188              0,609
            21.07 G III a) 2 bb)                             9,762              0,647
            21.07 G III b) 1                                 8,784              0,582
            21.07 G III b) 2                                 9,719              0,644
            21.07 G III c) 1                                 9,368              0,621
            21.07 G III c) 2                                10,371              0,688
            21.07 G III d) 1                                10,428              0,691
            21.07 G III d) 2                               10,859               0,720
            21.07 G III e)                                  11,224              0,744
            21.07 G IV a) 1                                12,062               0,800
            21.07 G IV a) 2                                13,209               0,876
            21.07 G IV b) 1                                12,805               0,849
            21.07 G IV b) 2                                13,542               0,898
            21.07 G IV c)                                  13,388               0,888
            21.07 G V a) 1                                 18,093               1,200
 ---pagebreak--- No L 61 /24                             Official Journal of the European Communities                                     12. 3 . 79
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                      Ireland
                                                        United Kingdom                             Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                            5                6                   7             8
            21.07 G V a) 2                                     18,380        1,219
            21.07 G V b)                                       18,624        1,235
            21.07 G VI à IX                                      (5)            (5)
            29.04 C III a) 1                                    3,127        0,207
            29.04 C III a) 2                                    4,774        0,317
            29.04 C III b) 1                                    4,454        0,295
            29.04 C III b) 2                                    6,790        0,450
            35.05 A                                             3,436        0,228
            38.19 T I a)                                        3,127        0,207
            38.19 T I b)                                        4,774        0,317
            38.19 T II a)                                       4,454        0,295
            38.19 T II b)                                       6,790        0,450
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                                         Official Journal of the European Communities                                                      No L 61 /25
(») Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits |aitiers, le               (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  rechnet.
(i) For paste for spreading on bread containing no milk products the                (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                         scremato in polvere contenuto nella merce.
(1) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der                 (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(*) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo           (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      zucchero contenuta in tale merce.                                                   holdt i varen .
(«) Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   C) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                            céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(i) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                       de lait ou de produits laitiers , contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      hold.                                                                               agricoles échangés en l'état.
                                                                                    (■) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                  or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 P) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                          traded as such.
       headings 21.07 G VI to IX.
 (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI            (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       bis IX anwendbar sind.                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                          Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 («) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       21.07 G VI a IX.                                                                   Anwendung kämen .
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                 H Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                       o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 («) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                   di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                          scambiati come tali .
  P) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­             (•) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                 dukten, suiker of melk of zuivelprodukten , van het compenserende
       diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                     bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente               verhandeld .
       annexe .
                                                                                     (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
 (») For exports to third countries and intra-Community trade, the                         mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb , der gælder for
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                   disse produkter som sådanne.
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % ,( with
       reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk
       and milk products' of this Annex.                                             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
  (») Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                      immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,               (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
       um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                      of a net capacity of 1 kg or less.
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote              (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
        (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
       hangs angeführt sind.                                                         (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
   P) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                    contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
        l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­               (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
        zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
        burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                    1 kg of minder.
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
       parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente      (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       allegato .                                                                          og derunder.
  (s) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                  O Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
       tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                    poids des pâtes .
       minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel
       5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                 (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
   (8) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                   amount shall be applied only according to the weight of the
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                     macaroni , spaghetti and similar products .
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                    (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 »Mælk og mejeriprodukter «           (') Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
        i dette bilag.
                                                                                           monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
  (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est             (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        contenue dans la marchandise.                                                      van de deegwaren toegepast.
   (4) At the request of the interested party the monetary compensatory               (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                   udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
        skimmed-milk powder contained in the goods.                                        lignende varer.
 ---pagebreak--- No L 61 /26                       Official Journal of the European Communities                              12. 3 . 79
                                                     ANNEX II
                       Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                    Products                                                       Member States
                                                                                                     United
                                                    Germany        Benelux     Ireland        Italy          France
                                                                                                    Kingdom
  — Beef and veal                                    0-892         0-967       1-014         1-177   1-262   1-106
  — Milk and milk products                           0-892         0-967       1-014         1-177   1-262   1-106
  — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-892         0-967       1-014          1-177  1-262   1-106
  — Pigmeat                                          0-892         0-967        1-014         1-177  1-262   1-065
  — Sugar and isoglucose                             0-892         0-967        1-014         1-177  1-262   1-106
  — Cereals                                          0-892         0-967        1-014         1-177  1-262   1-106
  — Eggs and poultry and albumins                    0-892         0-967        1-014         1-177  1-262   1-106
  — Wine                                             0-892           —           —
                                                                                              1-177    —     1-106
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                       Official Journal of the European Communities                                No L 61 /27
           ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG UI
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75)
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75 )
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75 )
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lit (Ø Roma + Milano)                  =   3,49618    FB/Flux
                                                                         0,616339    Dkr
                                                                         0,221058    DM
                                                                         0,507155    FF
                                                                         0,239306    F1
                                                                         0,0587503   £
                          1 £ (Noon rate London)                     = 59,3580       FB/Flux
                                                                        10,4959      Dkr
                                                                         3,75320     DM
                                                                         8,66020     FF
                                                                         4,05340     Fl
 ---pagebreak--- No L 61 /28                      Official Journal of the European Communities                                  12. 3 . 79
                                                       ANNEX IV
            The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                    to Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 243/78
            The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1036/78 and fixed in
            advance from 12 March 1979 shall be multiplied by the following coefficients :
               Member
                                 Sector concerned           Coefficient      Applicable to imports and exports
                States                                                               carried out from
            France         Milk products                    0-636105      1 April 1979
                           Beef and veal                    0-636105     2  April 1979
                           Sugar and isoglucose             0-636105      1 July 1979
                           Cereals, eggs and poultry        0-636105      1 August 1979
            NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                 No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                 monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.