CELEX: 62009CN0517
Language: lt
Date: 2009-12-11 00:00:00
Title: Byla C-517/09: 2009 m. gruodžio 11 d. Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RTL Belgium SA (anksčiau TVI SA)

27.2.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 51/19
            
         2009 m. gruodžio 11 d.Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RTL Belgium SA (anksčiau TVI SA)
   
   (Byla C-517/09)
   2010/C 51/30
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Suinteresuotasis asmuo: RTL Belgium SA (anksčiau TVI SA)
   
      Prejudicinis klausimas
   
   Ar 1989 m. spalio 3 d. Direktyvos dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (1) (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) 1 straipsnio c punkte esančią „veiksmingos kontrolės tiek atrenkant programas, tiek ir jas išdėstant“ sąvoką galima aiškinti kaip leidžiančią manyti, kad bendrovė, kuri įsteigta vienoje valstybėje narėje ir kuri turi šios valstybės narės vyriausybės koncesiją teikti audiovizualinės žiniasklaidos paslaugą, realiai turi tokią veiksmingą kontrolę, nors ji trečiajai bendrovei, įsteigtai kitoje valstybėje narėje už konkrečiai nenustatytą sumą, atitinkančią visą apyvartą iš reklamos transliuojant šią paslaugą, perduoda su teise dar kartą perleisti visų šios paslaugos programų parengimą ir produkciją, ryšius su išore programų sudarymo srityje, finansinės, teisinės, žmogiškųjų išteklių, infrastruktūrų valdymo ir kitas su personalu susijusias paslaugas, ir kadangi atrodo, kad būtent šios trečiosios bendrovės būstinėje priimami sprendimai dėl programų ir iš jų sudaromas tinklelis, dėl galimų programos pakeitimų ir neplanuotų tinklelio pakeitimų, susijusių su dienos aktualijomis?
   
      (1)  1989 m. spalio 3 d. Tarybos direktyva dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (OL L 298, p. 23; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 224)