CELEX: C1997/357/34
Language: el
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου των Κάτω Χωρών, που ασκήθηκε στις 30 Σεπτεμβρίου 1997 (Υπόθεση C-341/97)

22. 11 . 97            1 EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκοί Κοινοτήτων                                 C 357/19
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ­                Αίτηση προς το Δικαστήριο που υπέβαλε το Bayerische Ver­
βαλε το Verwaltungsgerichtshof (Wien) με διάταξη της 12ης             waltungsgericht Ansbach, με απόφαση της 7ης Ιουλίου 1997,
Αυγούστου 1997 στην υπόθεση Erna Pelzl, Johannes Kovac,               στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του αιτούντος δικα­
Harald Hohenberg, Kovac Schrott GmbH NFG KG, Wiener                   στηρίου διαφοράς μεταξύ 1. Ômer Nazli, 2. Caglar Nazli,
Städtische Allgemeine Versicherungs AG, Ulf Zmölnig, Kovac                         3. Melike Nazli και Stadt Nurnberg
Management GmbH, P Kovac & Co GmbH und Kovac Eisen                                         (Υπόθεση C-340/97)
Maschinen Metalle GmbH NFg KG κατά κυβερνήσεως ομό­
                   σπονδου κράτους Steiermark                                                  (97/C 357/33
                          (Υπόθεση C-338/97)
                                                                      Με απόφαση της 7ης Ιουλίου 1997, η οποία περιήλθε στη
                               97/C 357/32                            Γραμματεία του Δικαστηρίου την 1η Οκτωβρίου 1997, το
                                                                      Bayerische Verwaltungsgericht Ansbach, πέμπτο τμήμα, υπέ­
                                                                      βαλε προς το Δικαστήριο, στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώ­
                                                                      πιον του αιτούντος δικαστηρίου διαφοράς μεταξύ 1 . Ômer
                                                                      Nazli, 2. Caglar Nazli, 3. Melike Bazli και Stadt Nurnberg,
Με διάταξη της 12ης Αυγουστου 1997 , η οποία περιήλθε στη             αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  ακόλουθων ερωτημάτων:
στις 29 Σεπτεμβρίου 1997, το Verwaltungsgerichtshof (Βιένη),
στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Erna Pelzl, κ.λπ. και της
κυβερνήσεως κράτους του Steiermark, ζητεί από το Δικαστή­             1 . Χάνει ένας τούρκος εργαζόμενος, o οποίος απέκτησε τη
ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακό­                       νομική αυτή ιδιότητα κατά την τρίτη παύλα του άρθρου 6
λουθων ερωτημάτων:                                                        παράγραφος 1 της αποφάσεως αριθ. 1/80 του συσταθέ­
                                                                          ντος με τη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής
                                                                          Κοινότητας και της Τουρκίας συμβουλίου συνδέσεως, της
                                                                          19ης Σεπτεμβρίου 1980, για την ανάπτυξη της συνδέσεως
Αντίκειται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας                    (στο εξής: απόφαση αριθ. 1/80), την εν λόγω ιδιότητα
77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 17ης Μαΐου 1977, περί                     μεταγενέστερα, επειδή , λόγω αποχρωσών ενδείξεων τελέ­
εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχε­                    σεως εγκλήματος, προφυλακίσθηκε και τελικώς λόγω του
τικών με τους φόρους κύκλου εργασιών, κοινό σύστημα                       εγκλήματος για το οποίο προφυλακίσθηκε καταδι­
φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική                          κάστηκε νομίμως σε στερητική της ελευθερίας ποινή, της
βάση (') η διατήρηση σε ισχύ μιας φορολογικής επιβαρύν­                   οποίας η εκτέλεση ανεστάλη υπό όρους;
σεως (λόγω του χαρακτήρος της, ως φόρους κύκλου εργα­
σιών), η οποία, σε ένα ομόσπονδο κράτος που αποτελεί                  2. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώ­
τμήμα κράτους μέλους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:                           τημα :
                                                                          Είναι σύμφωνη με το άρθρο 14 παράγραφος 1 της
                                                                          αποφάσεως αριθ. 1/80 η απέλαση ενός τέτοιου τούρκου
— επιβάλλεται επί όλων των επιχειρήσεων — που έχουν                       εργαζομένου μόνο για λόγους γενικής προλήψεως,
      άμεσο ή έμμεσο όφελος από τον τουρισμό — οι οποίες                  δηλαδή με σκοπό τον παραδειγματισμό άλλων αλλο­
      έχουν την έδρα ή μια εγκατάστασή τους εντός μιας καθο­              δαπών;
      ρισμένης και λεπτομερώς περιγραφόμενης περιοχής, ανά
      ημερολογιακό έτος, όταν η περιοχή αυτή καλύπτει σχε­
      δόν το σύνολο του εδάφους του ομόσπονδου κράτους,
                                                                      Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
— το ύψος της οποίας είναι ουσιαστικώς ανάλογο του                    κατά Βασιλείου των Κάτω Χωρών, που ασκήθηκε στις
      κύκλου εργασιών που πραγματοποιεί η επιχείρηση                                       30 Σεπτεμβρίου 1997
      κυρίως στο συγκεκριμένο ομόσπονδο κράτος, ενώ το
                                                                                            (Υπόθεση C-341/97)
      ποσοστό της εισφοράς ποικίλλει αναλόγως της πυκνότη­
      τας της τουριστικής κινήσεως στη συγκεκριμένη περιφέ­                                    (97/C 357/34
      ρεια και το εκτιμόμενο από τον νομοθέτη ποσοστό ωφέ­
      λειας από τον τουρισμό του συγκεκριμένου οικονομικού
      κλάδού (επαγγελματικής ομάδας),                                 H επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
                                                                      από τον H. van Vliet, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
                                                                      C. Gômez de la Cruz, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre
                                                                      Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 30 Σεπτεμβρίου 1997, ενώ­
— και αναφορικά με την οποία δεν προβλέπει έκπτωση                    πιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προ­
      προκαταβοληθέντος φόρους;                                       σφυγή κατά Βασιλείου των Κάτω Χωρών.
                                                                      H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
 (') ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001 , σ. 49.
                                                                      — να διαπιστώσει ότι το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, με το
                                                                          να εκδώσει στις 16 Δεκεμβρίου 1992 κανονιστική διάταξη
                                                                          για την πρόληψη της εισαγωγής στα επιφανειακά ύδατα
                                                                          τοξικών δινομαστιγοφόρων που προέρχονται από το
 ---pagebreak--- C 357/20           [ EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    22. 11 . 97
    εξωτερικό, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει απο τα            & Co. GmbH και Klijsen Handel BV που εκκρεμεί ενώπιον
    άρθρα 30 και 36 της συνθήκης ΕΚ,                               του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
                                                                   αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
— να καταδικάσει το Βασίλειο των Κάτω Χωρών στα
    δικαστικά έξοδα.                                               1 . Επαρκεί για τη δημιουργία κινδύνου συγχύσεως λόγω
                                                                        ομοιότητας του σημείου με το σήμα και ταυτότητας των
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                       εμπορευμάτων ή υπηρεσιών που υποδηλώνει το σήμα και
                                                                        το σημείο, όταν τόσο το σήμα όσο και το σημείο αποτε­
Με το να απαγορεύει να εισάγονται (νεαρά) μαλάκια από                   λούνται από μία μόνο συλλαβή, είναι ηχητικώς παρόμοια,
άλλα κράτη μέλη στις Κάτω Χώρες προκειμένου να εισα­                    τόσο στην αρχή όσο και αναφορικά με το μοναδικό
χθούν εκεί σε επιφανειακά ύδατα (π.χ. για να μεγαλώσουν),               συνδυασμό φωνηέντων, το δε μοναδικό τελικό σύμφωνο
η επίμαχη ρύθμιση έχει ως συνέπεια την παρεμπόδιση του                  του σήματος αποδίδεται στο σήμα κατά τρόπο παρόμοιο
ενδοκοινοτικού εμπορίου και ως εκ τούτου εμπίπτει στην                  (t αντί D) μέσω συνδυασμού τριών συμφώνων περιλαμ­
απαγόρευση του άρθρου 30 της συνθήκης.                                  βανομένου του τελικού S " συγκρούονται οι περιγραφές
                                                                        Lloyd και Loints προκειμένου περί υποδημάτων;
H Επίμαχη ρύθμιση δεν δικαιολογείται, όπως ισχυρίζεται η
ολλανδική κυβέρνηση, βάσει του άρθρου 36 της συνθήκης .            2. Ποια είναι η σημασία που πρέπει να αποδοθεί στο πλαί­
Κατά την ολλανδική κυβέρνηση, o σκοπός της επίμαχης                     σιο αυτό στο γράμμα της οδηγίας (') κατά το οποίο o
ρυθμίσεως συνίσταται στο να προληφθεί να εισαχθούν στα                  κίνδυνος συγχύσεως περιλαμβάνει και τον κίνδυνο
ύδατα των Κάτω Χωρών άλγες (γνωστές ως «δινομαστι­                      συσχέτισης του σημείου με το σήμα;
γοφόρα») που προέρχονται από το εξωτερικό, καθώς και
κύστεις τους (στάδια επιβιώσεως). Οι εν λόγω άλγες και             3. Όταν ένα διακριτικό αναγνωρίζεται από το 10% των
κύστεις μπορούν να δημιουργήσουν στα δίθυρα μαλάκια βιο­                ενδιαφερομένων εμπορικών κύκλων μπορεί να θεωρηθεί
τοξίνες, όπως την Paralytic Shellfish Poison (στο εξής: PSP).           ότι αποκτά ιδιαίτερη διακριτική ισχύ και επομένως
H κατανάλωση διθύρων μαλακίων που περιέχουν τη βιοτο­                   δικαιούται μια διευρυμένη ουσιαστική προστασία;
ξίνη PSP ενδέχεται, κατά την ολλανδική κυβέρνηση, να είναι
επιβλαβής για τους ανθρώπους (μπορεί, μεταξύ άλλων, να                  Συμβαίνει αυτό όταν o βαθμός αναγνωρίσεως ανέρχεται
προκαλέσει συμπτώματα παραλυσίας και ενίοτε να επιφέρει                 σε 36% ;
ακόμη και τον θάνατο). Κατά την ολλανδική κυβέρνηση, τα
δίθυρα μαλάκια είναι δυνατόν να περιέχουν τη βιοτοξίνη                  Μια τόσο διευρυμένη προστασία θα μπορούσε να οδη­
PSP, καθότι τρέφονται με άλγες που παράγουν τη βιοτοξίνη                γήσει σε διαφορετική απάντηση στο πρώτο ερώτημα, αν
αυτή. Ωστόσο, δεν υφίσταται καμία απόδειξη ότι με τη                    βέβαια η απάντηση του Δικαστηρίου σ' αυτό είναι αρνη­
μεταφορά των διθύρων μαλακίων μπορούν να μεταφερθούν                    τική;
δινομαστιγοφόρα που παράγουν τη βιοτοξίνη PSP. Επίσης,
υφίστανται πολλές παράκτιες ζώνες στην Κοινότητα όπου              4. Μπορεί να θεωρηθεί ότι ένα σήμα έχει ιδιαίτερη διακρι­
ποτέ μέχρι τώρα, ή τουλάχιστον επί σειρά ετών, δεν έχουν                τική ισχύ όταν δεν περιέχει περιγραφικά στοιχεία;
εντοπιστεί δινομαστιγοφόρα που παράγουν τη βιοτοξίνη
PSP- η εισαγωγή διθύρων μαλακίων προερχομένων από                  (') Πρώτη οδηγία 89/104/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου
τέτοιες περιοχές και, εν συνεχεία, η εισαγωγή τους στα ύδατα           1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών
των Κάτων Χωρών δεν συνεπάγονται κανένα κίνδυνο. Ως εκ                 περί σημάτων (ΕΕ L 40 της 11 . 2. 1989, σ. 1 ).
τούτου , η Επιτροπή φρονεί ότι οι Κάτω Χώρες θα μπο­
ρούσαν επίσης να επιτύχουν το στόχο τους με το να απαι­
τήσουν όπως οι εισαγόμενες παρτίδες διθύρων μαλακίων
εισάγονται στα επιφανειακά ύδατα των Κάτων Χωρών
μόνον όταν συνοδεύονται με πιστοποιητικό από το οποίο
προκύπτει ότι η σχετική παρτίδα προέρχεται από παράκτια            Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ζώνη όπου ποτέ ακόμη, ή τουλάχιστον όχι προσφάτως, δεν             κατά Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε την 1η Οκτω­
έχουν εντοπιστεί δινομαστιγοφόρα που παράγουν τη βιοτο­                                       βρίου 1997
ξίνη PSP.                                                                                (Υπόθεση C-343/97)
                                                                                              97/C 357/36)
                                                                   H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
                                                                   από τον Götz zur Hausen , νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ­             στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre
βαλε το Landgericht München I με διάταξη της 11η Σε­               Wagner, Kirchberg, άσκησε την 1η Οκτωβρίου 1997, ενώπιον
πτεμβρίου 1997 στην υπόθεση Lloyd Schuhfabrik Meyer &              του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή
             Co. GmbH κατά Klijsen Handel BV                       κατά Βασιλείου του Βελγίου .
                      (Υπόθεση C-342/97)
                                                                   H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
                         (97/C 357/35 )                            Δικαστήριο:
Με διάταξη της 11ης Σεπτεμβρίου 1997, η οποία περιήλθε             — να αναγνωρίσει ότι, μη λαμβάνοντας όλες τις αναγκαίες
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­                      νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προ­
νοτήτων την 1η Οκτωβρίου 1997, το Landgericht München I ,               κειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 9Θ/22Θ/ΕΟΚ
στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Lloyd Schuhfabrik Meyer                 του Συμβουλίου , της 23ης Απριλίου 1990, για τη σκόπιμη