CELEX: 22002A0930(01)
Language: pl
Date: 2002-06-17 00:00:00
Title: Umowa Przejściowa w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Libanu, z drugiej strony

Ważna informacja prawna

|

22002A0930(01)

Dziennik Urzędowy L 262 , 30/09/2002 P. 0002 - 0183

		Umowa Przejściowaw sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Libanu, z drugiej stronyWSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą",z jednej strony, orazREPUBLIKA LIBANU, zwana dalej "Libanem",z drugiej strony,mając na uwadze, co następuje:Układ eurośródziemnomorski ustanawiający Stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Libanu, z drugiej strony, został podpisany w Luksemburgu dnia 17 czerwca 2002 roku;Układ eurośródziemnomorski o Stowarzyszeniu ma na celu wzmocnienie i poszerzenie stosunków między Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi a Libanem ustanowione na mocy istniejącej Umowy o współpracy z 1977 roku;w interesie obu stron leży wprowadzenie w życie tak szybko jak to możliwe, za pomocą Umowy przejściowej, postanowień Układu o stowarzyszeniu w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem;niezbędne jest zapewnienie, aby do czasu wejścia w życie Układu o stowarzyszeniu i ustanowienia Rady Stowarzyszenia Rada Współpracy powołana na mocy istniejącej Umowy o współpracy z 1977 roku wykonywała uprawnienia przyznane przez Układ o stowarzyszeniu Radzie Stowarzyszenia, które są niezbędne w celu wprowadzenia w życie Umowy przejściowej,POSTANOWILI zawrzeć niniejszą Umowę i w tym celu powołali jako swych pełnomocników:WSPÓLNOTA EUROPEJSKAJosep PIQUÉ I CAMPSMinistra Spraw Zagranicznych Królestwa Hiszpaniiurzędującego Przewodniczącego Rady Unii EuropejskiejChris PattenCzłonka Komisji Wspólnot EuropejskichLIBANMahmoud HammoudMinistra Spraw Zagranicznych i EmigrantówKTÓRZY po wymianie swych pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:TYTUŁ IZASADY OGÓLNEArtykuł 1 (aa 2)Stosunki między Stronami, jak również postanowienia samej niniejszej Umowy, są oparte na poszanowaniu zasad demokratycznych i podstawowych praw człowieka określonych w Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka, które przewodzą ich polityce wewnętrznej i międzynarodowej i stanową główny element niniejszej Umowy.TYTUŁ IISWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓWArtykuł 2 (aa 6)Wspólnota i Liban stopniowo ustanowią strefę wolnego handlu przez okres przejściowy nieprzekraczający 12 lat od wejścia w życie niniejszej Umowy zgodnie z procedurami określonymi w niniejszym tytule i zgodnie z postanowieniami Układu Ogólnego w sprawie Taryf i Handlu z 1994 roku i innych umów wielostronnych w sprawie handlu towarami załączonych do Umowy ustanawiającej Światową Organizację Handlu (WTO), zwanych dalej GATT.ROZDZIAŁ 1PRODUKTY PRZEMYSŁOWEArtykuł 3 (aa 7)Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do produktów pochodzących ze Wspólnoty i Libanu, podlegających działom 25–97 Nomenklatury Scalonej i libańskiej taryfie celnej, z wyjątkiem produktów wymienionych w załączniku 1.Artykuł 4 (aa 8)Przywóz do Wspólnoty produktów pochodzących z Libanu jest dopuszczony wolny od należności celnych i wszelkich innych opłat o skutku równoważnym.Artykuł 5 (aa 9)1. Należności celne i opłaty o skutku równoważnym stosowane przy przywozie do Libanu produktów pochodzących ze Wspólnoty znosi się stopniowo zgodnie z następującym harmonogramem:- pięć lat po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy każde cło i opłatę obniża się do 88 % stawki podstawowej,- sześć lat po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy każde cło i opłatę obniża się do 76 % stawki podstawowej,- siedem lat po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy każde cło i opłatę obniża się do 64 % stawki podstawowej,- osiem lat po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy każde cło i opłatę obniża się do 52 % stawki podstawowej,- dziewięć lat po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy każde cło i opłatę obniża się do 40 % stawki podstawowej,- 10 lat po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy każde cło i opłatę obniża się do 28 % stawki podstawowej,- 11 lat po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy każde cło i opłatę obniża się do 16 % stawki podstawowej,- 12 lat po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy pozostałe cła i opłaty zostają zniesione.2. W przypadku poważnych trudności dla danego produktu harmonogram stosowany na podstawie ustępu 1 powyżej może być poddany przeglądowi przez Radę Współpracy za wspólnym porozumieniem przy założeniu, że harmonogram, dla którego wnoszono o przegląd, nie może być rozszerzony w odniesieniu do produktu, którego to dotyczy, poza maksymalny okres przejściowy 12 lat. Jeżeli Rada Współpracy nie podejmie decyzji w ciągu 30 dni w odniesieniu do wniosku Libanu o przegląd harmonogramu, Liban może tymczasowo zawiesić harmonogram na okres, który nie może przekraczać jednego roku.3. Dla każdego produktu, którego to dotyczy, podstawową stawką celną, która ma być stopniowo obniżana, jak przewidziano w ustępie 1, jest stawka określona w artykule 15.Artykuł 6 (aa 10)Postanowienia dotyczące zniesienia należności celnych przywozowych mają zastosowanie również do należności celnych o charakterze fiskalnym.Artykuł 7 (aa 11)1. Środki wyjątkowe o ograniczonym czasie obowiązywania, które stanowią odstępstwo od postanowień artykułu 5, mogą być podjęte przez Liban w postaci zwiększenia lub przywrócenia stawek celnych.2. Środki te mogą dotyczyć jedynie nowych i nowo powstających przemysłów lub sektorów przechodzących restrukturyzację, lub napotykających poważne kłopoty, szczególnie tam, gdzie te kłopoty pociągają za sobą poważne problemy społeczne.3. Należności celne przywozowe do Libanu na produkty pochodzące ze Wspólnoty, które są wprowadzane przez takie wyjątkowe środki, nie mogą przekroczyć 25 % ad valorem i zachowają element preferencji dla produktów pochodzących ze Wspólnoty. Całkowita wartość przywozu produktów, które podlegają tym środkom, nie może przekroczyć 20 % średniej rocznej całego przywozu produktów przemysłowych ze Wspólnoty w okresie ostatnich trzech lat, za które są dostępne dane statystyczne.4. Środki te będą stosowane przez okres nieprzekraczający pięciu lat, chyba że dłuższy termin obowiązywania zostanie dopuszczony przez Radę Współpracy. Przestają one obowiązywać najpóźniej w momencie wygaśnięcie maksymalnego okresu przejściowego 12 lat.5. Żadne takie środki nie mogą być wprowadzone w odniesieniu do produktu, jeżeli minęło więcej niż trzy lata od zniesienia wszystkich ceł i ograniczeń ilościowych lub opłat, lub środków o skutku równoważnym dotyczących tego produktu.6. Liban informuje Radę Współpracy o wszelkich środkach nadzwyczajnych, jakie zamierza przyjąć, i przed ich wprowadzeniem w życie, na wniosek Wspólnoty, odbywają się konsultacje w sprawie takich środków i sektorów, których to dotyczy. Przyjmując takie środki, Liban dostarcza Radzie Współpracy harmonogram zniesienia należności celnych wprowadzonych na podstawie niniejszego artykułu. Ten harmonogram przewiduje wyeliminowanie tych ceł w równych rocznych ratach, zaczynając nie później niż od końca drugiego roku po ich wprowadzeniu. Rada Współpracy może podjąć decyzję o innym harmonogramie.7. W drodze odstępstwa od postanowień ustępu 4 Rada Współpracy może wyjątkowo wziąć pod uwagę trudności związane z utworzeniem nowych przemysłów, zatwierdzić środki już przyjęte przez Liban przy zastosowaniu ustępu 1 wykraczające poza 12-letni okres przejściowy na maksymalny okres trzech lat.ROZDZIAŁ 2PRODUKTY ROLNE, RYBOŁÓWSTWA I PRZETWORZONE PRODUKTY ROLNEArtykuł 8 (aa 12)Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do produktów pochodzących ze Wspólnoty i Libanu podlegające działom 1–24 Nomenklatury Scalonej i libańskiej taryfy celnej i do produktów wymienionych w załączniku 1.Artykuł 9 (aa 13)Wspólnota i Liban stopniowo ustanowią w interesie obu stron większą liberalizację w swoim handlu produktami rolnymi, rybołówstwa i przetworzonymi produktami rolnymi.Artykuł 10 (aa 14)1. Produkty rolne pochodzące z Libanu wymienione w Protokole 1 w sprawie przywozu do Wspólnoty podlegają postanowieniom określonymi w tym protokole.2. Produkty rolne pochodzące ze Wspólnoty wymienione w Protokole 2 w sprawie przywozu do Libanu podlegają postanowieniom określonym w tym protokole.3. Handel przetworzonymi produktami rolnymi podlegający niniejszemu rozdziałowi podlega postanowieniom określonym w Protokole 3.Artykuł 11 (aa 15)1. Pięć lat po wejściu w życie niniejszej Umowy Wspólnota i Liban ocenią sytuację w celu ustalenia środków, jakie Wspólnota i Liban mają zastosować w rok po dokonaniu rewizji niniejszej Umowy, zgodnie z celem określonym w artykule 9.2. Bez uszczerbku dla postanowień ustępu 1 i biorąc pod uwagę rozmiary handlu produktami rolnymi, rybołówstwa i przetworzonymi produktami rolnymi między obiema stronami i szczególną czułość takich produktów, Wspólnota i Liban badają w sposób systematyczny w Radzie Współpracy, produkt po produkcie, możliwość przyznania sobie wzajemnie dalszych ustępstw na zasadach uporządkowania i wzajemności.Artykuł 12 (aa 16)1. W przypadku wprowadzania szczególnych zasad w wyniku wprowadzenia w życie jej polityki rolnej lub jakichkolwiek zmian aktualnych zasad lub w przypadku jakichkolwiek zmian lub rozszerzenia postanowień odnoszących się do wprowadzenia w życie jej polityki rolnej strona zainteresowana może zmienić porozumienia wynikające z Umowy w odniesieniu do produktów, których to dotyczy.2. Strona przeprowadzająca takie zmiany informuje o tym Radę Współpracy. Na wniosek drugiej strony zbiera się Rada Współpracy w celu wzięcia odpowiednio pod uwagę interesów drugiej strony.3. Jeżeli Wspólnota lub Liban, stosując ustęp 1, zmienią porozumienia dokonane przez niniejszą Umowę dla produktów rolnych, przyznają przywozowi pochodzącemu z kraju drugiej strony korzyści porównywalne do tych przewidzianych w niniejszej Umowie.4. Wszelkie zmiany porozumień przyjętych w niniejszej Umowie, na wniosek drugiej Strony, są przedmiotem konsultacji w ramach Rady Współpracy.Artykuł 13 (aa 17)1. Obie strony zgadzają się współpracować w celu zmniejszenia możliwości nadużyć finansowych w stosowaniu postanowień handlowych niniejszej Umowy.2. Bez względu na inne postanowienia niniejszej Umowy, tam gdzie jedna ze stron stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nadużycia finansowego, takie jak znaczny wzrost handlu produktami przez jedną stronę do drugiej strony, przekraczający poziom odzwierciedlający warunki gospodarcze, takie jak normalne moce produkcji i wywozu, lub nieudostępnienie współpracy administracyjnej wymaganej do weryfikacji świadectw pochodzenia przez drugą stronę, obie strony rozpoczną niezwłocznie konsultacje, aby znaleźć właściwe rozwiązanie. Do czasu takiego rozwiązania strona zainteresowana może podjąć właściwe środki, jakie uważa za konieczne. Przy wyborze środków należy nadać pierwszeństwo tym, które w najmniejszym stopniu zakłócają funkcjonowanie porozumień ustanowionych w niniejszej Umowie.ROZDZIAŁ 3POSTANOWIENIA WSPÓLNEArtykuł 14 (aa 18)1. Żadne nowe należności celne przywozowe lub wywozowe, lub opłaty o skutku równoważnym nie będą wprowadzone w handlu między Wspólnotą a Libanem ani te już stosowane po wejściu w życie niniejszej Umowy nie będą zwiększone, chyba że niniejsza Umowa przewiduje inaczej.2. W handlu między Wspólnotą a Libanem nie wprowadza się żadnych nowych ograniczeń ilościowych w przywozie lub środków o skutku równoważnym.3. Ograniczenia ilościowe w przywozie i środki o skutku równoważnym w handlu między Libanem a Wspólnotą zostaną zniesione po wejściu w życie niniejszej Umowy.4. Ani Wspólnota, ani Liban nie stosuje do wywozu między sobą należności celnych lub opłat o skutku równoważnym, lub ograniczeń ilościowych, lub środków o skutku równoważnym.Artykuł 15 (aa 19)1. Dla każdego produktu stawką podstawową, do której mają być stosowane kolejne obniżenia ustanowione w artykule 5 ustęp 1, będzie ta faktycznie stosowana wobec Wspólnoty w dniu zakończenia negocjacji.2. W przypadku przystąpienia Libanu do WTO stawkami stosowanymi przy przywozie między stronami jest stawka graniczna WTO lub niższa skutecznie stosowana stawka wprowadzona od dnia przystąpienia. Jeżeli po przystąpieniu do WTO obniżka taryf zostanie zastosowana na zasadzie erga omnes, ma zastosowanie obniżona stawka.3. Postanowienie ustanowione w ustępie 2 dotyczy stosowania wszelkich obniżek taryf na zasadzie erga omnes, stosowanych po dniu zakończenia negocjacji.4. Strony informują się wzajemnie o swoich odpowiednio stosowanych stawkach w dniu zakończenia negocjacji.Artykuł 16 (aa 20)Produkty pochodzące z Libanu nie korzystają z bardziej korzystnego traktowania przy przywozie do Wspólnoty niż to, jakie Państwa Członkowskie stosują między sobą.Artykuł 17 (aa 21)1. Umawiające się Strony powstrzymują się od stosowania jakichkolwiek środków lub praktyk o wewnętrznym charakterze fiskalnym, powodujących pośrednio lub bezpośrednio dyskryminację między produktami jednej Umawiającej się Strony a podobnymi produktami pochodzącymi z terytorium drugiej Umawiającej się Strony.2. Produkty wywiezione na terytorium jednej z Umawiających się Stron nie mogą korzystać ze zwrotu pośrednich podatków wewnętrznych w wielkościach przekraczających podatki pośrednie nakładane na nie bezpośrednio lub pośrednio.Artykuł 18 (aa 22)1. Niniejsza Umowa nie wyklucza utrzymania lub tworzenia unii celnych, stref wolnego handlu lub porozumień dotyczących handlu przygranicznego, chyba że miałyby one zmieniać porozumienia handlowe przewidziane w niniejszej Umowie.2. W Radzie Współpracy odbywają się konsultacje między stronami dotyczące porozumień ustanawiających takie unie celne lub strefy wolnego handlu i, na żądanie, innych głównych zagadnień związanych z ich polityką handlową wobec państw trzecich. W szczególności takie konsultacje przeprowadzane są w przypadku państwa trzeciego przystępującego do Wspólnoty, aby zapewnić uwzględnienie wzajemnych interesów Wspólnoty i Libanu.Artykuł 19 (aa 23)Jeżeli jedna z Umawiających się Stron wykryje, że w handlu z drugą Stroną ma miejsce dumping w myśl obowiązujących zasad międzynarodowych, jak określono w artykule VI Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) z 1994 roku i związanym z tym ustawodawstwie wewnętrznym, może ona podjąć właściwe środki przeciwko tej praktyce zgodnie z Porozumieniem WTO w sprawie wykonania artykułu VI GATT z 1994 roku i związanym z tym ustawodawstwie wewnętrznym.Artykuł 20 (aa 24)1. Bez uszczerbku dla postanowień artykułu 27 między Stronami ma zastosowanie Porozumienie WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych.2. Do czasu przyjęcia niezbędnych zasad określonych w artykule 27 ustęp 2, jeżeli jedna Strona wykryje, że są stosowane subsydia w handlu z drugą stroną w myśl obowiązujących zasad międzynarodowych, jak określono w artykułach VI i XVI Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) z 1994 roku i związanym z tym ustawodawstwie wewnętrznym, może ona przywołać właściwe środki przeciwko tej praktyce zgodnie z tymi zasadami określonymi przez Porozumienie WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych i związane z tym ustawodawstwo wewnętrzne.Artykuł 21 (aa 25)1. Między Stronami stosuje się postanowienia artykułu XIX GATT z 1994 roku i Porozumienia WTO w sprawie środków bezpieczeństwa i związane z tym ustawodawstwo wewnętrzne.2. Przed zastosowaniem środków ochronnych określonych przez zasady międzynarodowe Strona zamierzająca zastosować takie środki dostarczy Radzie Współpracy wszelkie istotne informacje wymagane do dokładnego zbadania sytuacji w celu znalezienia rozwiązania do przyjęcia przez Strony.W celu znalezienia takiego rozwiązania Strony niezwłocznie przeprowadzą konsultacje w ramach Rady Współpracy. Jeżeli w wyniku konsultacji Strony nie osiągną porozumienia w ciągu 30 dni od rozpoczęcia konsultacji w sprawie rozwiązania mającego na celu uniknięcie zastosowania środków ochronnych, Strona zamierzająca zastosować środki ochronne może zastosować postanowienia artykułu XIX GATT z 1994 roku i Porozumienie WTO w sprawie środków bezpieczeństwa.3. Dobierając środki ochronne na mocy niniejszego artykułu, Strony przyznają pierwszeństwo tym środkom, które w jak najmniejszym stopniu zakłócają osiąganie celów niniejszej Umowy.4. Rada Współpracy jest niezwłocznie powiadamiana o środkach zabezpieczających, które są przedmiotem okresowych konsultacji w ramach Rady Współpracy, w szczególności w celu ich zniesienia, gdy tylko okoliczności na to pozwolą.Artykuł 22 (aa 26)1. W przypadku gdy zastosowanie się do postanowień artykułu 14 ustęp 4 prowadzi do:a) powrotnego wywozu do państwa trzeciego, wobec którego Strona wywozu stosuje w odniesieniu do danego produktu ograniczenia ilościowe wywozowe, cła wywozowe lub środki, lub opłaty o skutku równoważnym; lubb) poważnych niedoborów lub zagrożenia wystąpienia niedoborów produktu podstawowego dla Strony wywozu;oraz w przypadku gdy sytuacje określone powyżej powodują lub mogą powodować zasadnicze trudności dla Strony wywozu, Strona może podjąć właściwe środki, zgodnie z warunkami oraz zgodnie z procedurami ustanowionymi w ustępie 2.2. Trudności wynikające z sytuacji określonych w ustępie 1 przedstawiane są do zbadania Radzie Współpracy. Rada Współpracy może podjąć dowolną decyzję niezbędną do zlikwidowania trudności. Jeśli nie podejmie ona takiej decyzji w ciągu 30 dni od przedstawienia jej sprawy, Strona wywozu ma prawo zastosować właściwe środki w odniesieniu do wywozu omawianego produktu. Środki te nie są dyskryminujące i zostaną zniesione, gdy ustaną warunki usprawiedliwiające ich stosowanie.Artykuł 23 (aa 27)Niniejsza Umowa nie stanowi przeszkody dla zakazów lub ograniczeń przywozowych, wywozowych lub tranzytowych uzasadnionych względami moralności publicznej, polityki publicznej lub bezpieczeństwa publicznego; ochrony zdrowia i życia ludzi i zwierząt lub roślin; ochrony narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej, lub ochrony własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej lub postanowieniami dotyczącymi złota i srebra i zachowania wyczerpujących się zasobów naturalnych. Jednakże takie zakazy lub ograniczenia nie stanowią środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytego ograniczenia w handlu między Stronami.Artykuł 24 (aa 28)Koncepcja "produktów pochodzących" do celów stosowania postanowień niniejszego tytułu i odnoszące się do niej metody współpracy administracyjnej są ustanowione w Protokole 4.Artykuł 25 (aa 29)Scalona Nomenklatura Towarowa ma zastosowanie do klasyfikacji towarów przy przywozie do Wspólnoty. Libańska taryfa celna ma zastosowanie do klasyfikacji towarów przy przywozie do Libanu.Artykuł 26 (aa 34)Tam, gdzie jedno lub kilka Państw Członkowskich Wspólnoty lub Liban napotka lub ryzykuje napotkanie poważnych trudności dotyczących bilansu płatniczego, Wspólnota lub Liban odpowiednio mogą, zgodnie z warunkami ustanowionymi w ramach GATT i artykułami VIII i XIV statutu Międzynarodowego Funduszu Walutowego, przyjąć środki ograniczające w odniesieniu do płatności bieżących, o ile dokładnie takie środki są niezbędne. Wspólnota lub Liban, odpowiednio, informują o tym niezwłocznie drugą Stronę i dostarczą, tak szybko jak to możliwe, harmonogram wycofania takich środków.TYTUŁ IIIPOSTANOWIENIA DOTYCZĄCE HANDLUROZDZIAŁ 1KONKURENCJAArtykuł 27 (aa 35)1. Poniższe uznaje się za niezgodne ze sprawnym funkcjonowaniem niniejszej Umowy, w stopniu, w jakim może wpływać na handel między Wspólnotą a Libanem:a) wszelkie porozumienia między przedsiębiorstwami, decyzje związków przedsiębiorstw i praktyki uzgodnione między przedsiębiorstwami mające na celu lub skutkujące zapobieganiem, ograniczaniem lub zakłócaniem konkurencji, jak zostało to określone odpowiednio w ich ustawodawstwie;b) nadużycie przez jedno lub więcej przedsiębiorstw pozycji dominującej na terytoriach Wspólnoty lub Libanu jako całości lub na jego znacznej części, jak zostało to określone odpowiednio w ich ustawodawstwie.2. Strony wprowadzą w życie odpowiednio swoje ustawodawstwo w sprawie konkurencji i będą wymieniać informacje, uwzględniając ograniczenia, jakie nakładają wymogi poufności. Niezbędne zasady współpracy w celu wykonania ustępu 1 zostaną przyjęte przez Radę Współpracy w terminie pięciu lat od wejścia w życie niniejszej Umowy.3. Jeżeli Wspólnota lub Liban uważa, że szczególna praktyka jest niezgodna z warunkami ustępu 1 niniejszego artykułu i jeżeli taka praktyka powoduje lub grozi spowodowaniem szczególnego uszczerbku dla drugiej Strony, może ona podjąć właściwe środki po konsultacji w ramach Rady Współpracy lub po 30 dniach roboczych od zgłoszenia do takich konsultacji.Artykuł 28 (aa 36)Bez uszczerbku dla ich zobowiązań odpowiednio zaciągniętych lub które mają zostać zaciągnięte w ramach GATT, Państwa Członkowskie i Liban stopniowo dostosują wszelkie monopole państwowe o charakterze handlowym, tak aby zapewnić, że do końca piątego roku po wejściu w życie niniejszej Umowy nie będzie istniała żadna dyskryminacja dotycząca warunków, na których towary są nabywane i sprzedawane między obywatelami Państw Członkowskich i Libanu. Rada Współpracy zostanie poinformowana o środkach podejmowanych dla osiągnięcia niniejszego celu.Artykuł 29 (aa 37)W odniesieniu do przedsiębiorstw publicznych i przedsiębiorstw, którym zostały przyznane prawa specjalne lub wyłączne, Rada Współpracy zapewni, że od piątego roku po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy nie będzie wprowadzony ani utrzymany żaden środek zniekształcający handel między Wspólnotą a Libanem w stopniu sprzecznym z interesem Stron. Niniejsze postanowienie nie powinno przeszkadzać prawnie lub faktycznie wykonaniu szczególnych zadań powierzonych tym przedsiębiorstwom.ROZDZIAŁ 2WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA, PRZEMYSŁOWA I HANDLOWAArtykuł 30 (aa 38)1. Na mocy postanowień niniejszego artykułu i załącznika 2 Strony zapewnią odpowiednią i skuteczną ochronę praw własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej zgodnie z najwyższymi normami międzynarodowymi, łącznie ze skutecznymi środkami wprowadzenia w życie takich praw.2. Wykonanie niniejszego artykułu i załącznika 2 podlega systematycznym przeglądom dokonanym przez Strony. Jeżeli wynikną problemy w obszarze ochrony własności intelektualnej mające wpływ na warunki wymiany handlowej, zostaną podjęte pilne konsultacje, na wniosek każdej ze Stron, w celu wypracowania wzajemnie zadowalających rozwiązań.ROZDZIAŁ 3WSPÓŁPRACA CELNAArtykuł 31 (aa 56)1. Strony rozwijają współpracę celną, aby zapewnić, że są przestrzegane postanowienia w sprawie handlu. W tym celu nawiązują one dialog w sprawach celnych.2. Współpraca koncentruje się na uproszczeniu kontroli i procedur dotyczących odprawy celnej towarów, i przyjmuje formę wymiany informacji między ekspertami i kształcenia zawodowego.3. Wzajemna pomoc między organami administracyjnymi w sprawach celnych odbywa się zgodnie z postanowieniami Protokołu 5.TYTUŁ IVPOSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE, OGÓLNE I KOŃCOWEArtykuł 32Rada Współpracy utworzona na mocy Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Libanu podpisanej dnia 3 maja 1977 roku wykonuje powierzone jej obowiązki do czasu ustanowienia Rady Stowarzyszenia i Komitetu Stowarzyszenia przewidzianych odpowiednio w artykułach 74 i 77 Układu o Stowarzyszeniu.Artykuł 33 (aa 75)1. Rada Współpracy składa się z członków Rady Wspólnot Europejskich i członków Komisji Wspólnot Europejskich z jednej strony, a z drugiej strony z członków rządu Libanu.2. Członkowie Rady Współpracy mogą ustalić zastępstwo zgodnie z warunkami ustalonymi w jej regulaminie.3. Rada Współpracy uchwala swój regulamin wewnętrzny.4. Radzie Współpracy przewodniczy kolejno członek Rady Unii Europejskiej i członek rządu Libanu zgodnie z postanowieniami ustanowionymi w jej regulaminie.Artykuł 34 (aa 82)1. Każda ze Stron może zwracać się do Rady Współpracy w sprawie jakiegokolwiek sporu dotyczącego stosowania lub interpretacji niniejszej Umowy.2. Rada Współpracy może rozstrzygać spór w drodze decyzji.3. Każda ze Stron jest zobowiązana podjąć środki umożliwiające wykonanie decyzji określonej w ustępie 2.4. W przypadku gdy nie jest możliwe rozstrzygnięcie sporu zgodnie z ustępem 2, każda ze Stron może powiadomić drugą Stronę o wyznaczeniu arbitra; druga Strona jest wtedy zobowiązana do wyznaczenia drugiego arbitra w terminie dwóch miesięcy. Do celów stosowania tej procedury Wspólnotę i Państwa Członkowskie uważa się za jedną Stronę sporu.Rada Współpracy wybiera trzeciego arbitra.Decyzje arbitrów podejmowane są większością głosów.Każda Strona sporu musi podjąć kroki konieczne do wykonania decyzji arbitrów.Artykuł 35 (aa 83)Żadne postanowienie niniejszej Umowy nie stanowi przeszkody dla podjęcia przez Stronę środków, które:a) uważa za niezbędne do zapobiegnięcia ujawniania informacji, naruszających jej podstawowe interesy bezpieczeństwa;b) dotyczą produkcji lub handlu bronią, amunicją lub materiałami wojskowymi, lub też badań, rozwoju lub produkcji niezbędnych do celów obronnych, o ile środki te nie osłabiają warunków konkurencji w zakresie produktów nieprzeznaczonych na cele ściśle wojskowe;c) które uzna za istotne dla własnego bezpieczeństwa w przypadku poważnych zaburzeń wewnętrznych zagrażających utrzymaniu prawa i porządku publicznego, w przypadku wojny albo poważnego napięcia międzynarodowego grożącego wybuchem wojny albo w przypadku wypełnienia zobowiązań przyjętych na rzecz utrzymania pokoju i bezpieczeństwa międzynarodowego.Artykuł 36 (aa 84)1. W dziedzinach objętych niniejszą Umową oraz bez uszczerbku dla postanowień szczególnych znajdujące się w nim:a) ustalenia zastosowane przez Liban w odniesieniu do Wspólnoty nie powodują jakiejkolwiek dyskryminacji między Państwami Członkowskimi, ich obywatelami lub przedsiębiorstwami;b) ustalenia zastosowane przez Wspólnotę w odniesieniu do Libanu nie powodują jakiejkolwiek dyskryminacji między obywatelami libańskimi, ich spółkami lub przedsiębiorstwami.2. Postanowienia ustępu 1 są bez uszczerbku dla prawa Stron do stosowania odpowiednich przepisów ich ustawodawstwa podatkowego dotyczącego podatników, którzy nie są w identycznej sytuacji ze względu na ich miejsce zamieszkania.Artykuł 37 (aa 86)1. Strony podejmują wszelkie środki o charakterze ogólnym lub szczególnym wymagane do wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy. Zapewniają one, aby osiągnięte zostały cele określone w niniejszej Umowie.2. Jeżeli jedna ze Stron uważa, że druga Strona nie spełniła jakiegoś ze zobowiązań, jakie nakłada na nią niniejsza Umowa, podejmuje stosowne środki. Przedtem przedstawia ona, z wyjątkiem szczególnie pilnych przypadków, Radzie Współpracy wszystkie istotne informacje potrzebne do dokładnego zbadania sytuacji celem znalezienia rozwiązania, które będą mogły zaakceptować Strony.3. Przy wyborze właściwych środków określonych w ustępie 2 pierwszeństwo należy dać tym, które najmniej zakłócają funkcjonowanie niniejszej Umowy. Strony uzgadniają również, że te środki zostaną podjęte zgodnie z prawem międzynarodowym i będą proporcjonalne do naruszenia.Rada Współpracy zostaje niezwłocznie powiadomiona o takich środkach, które podlegają konsultacjom w ramach Rady Współpracy, jeśli wnioskuje o to druga Strona.Artykuł 38 (aa 87)Załączniki 1 i 2 i Protokoły 1–5 stanowią integralną część niniejszej Umowy.Artykuł 39 (aa 89)1. Niniejsza Umowa jest stosowana do dnia wejścia w życie Układu o stowarzyszeniu podpisanego dnia 17 czerwca 2002 roku.2. Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszą Umowę, powiadamiając drugą Stronę. Niniejsza Umowa przestaje obowiązywać sześć miesięcy od dnia takiego powiadomienia.Artykuł 40 (aa 90)Niniejsze porozumienie stosuje się, z jednej strony, do terytoriów, do których stosuje się Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską i na warunkach ustanowionych w tym Traktacie oraz, z drugiej strony, do terytorium Libanu.Artykuł 41 (aa 91)Niniejsza Umowa sporządzona jest w dwóch egzemplarzach w języku arabskim, duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i szwedzkim, każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny. Zostaje ona zdeponowana w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.Artykuł 42 (aa 92)1. Niniejsza Umowa podlega przyjęciu przez Strony zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.2. Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie, w której Strony notyfikują się wzajemnie, że procedury określone w ustępie 1 zostały zakończone.3. Po jej wejściu w życie niniejsza Umowa zastąpi artykuły 8–28, 30–34, artykuł 36 ustęp 1, artykuł 37, artykuły 40–44, 46–49 Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Libanu, łącznie z jej Protokołem 2 i załącznikami A, B i C, i Umowę między Państwami Członkowskimi Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali a Libanem, podpisaną w Brukseli dnia 3 maja 1977 roku.+++++ TIFF +++++Hecho en Luxemburgo, el diecisiete de junio de dos mil dos.Udfærdiget i Luxembourg den syttende juni to tusind og to.Geschehen zu Luxemburg am siebzehnten Juni zweitausendzwei.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα εφτά Ιουνίου δύο χιλιάδες δύο.Done at Luxembourg, on the seventeenth day of June in the year two thousand and two.Fait à Luxembourg, le dix-sept juin deux mille deux.Fatto a Lussemburgo, addì diciassette giugno duemiladue.Gedaan te Luxemburg, de zeventiende juni tweeduizend en twee.Feito no Luxemburgo, em dezeassete de Junho de dois mil e dois.Tehty Luxemburgissa seitsemäntenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksi.Som skedde i Luxemburg den sjuttonde juni tjugohundratvå.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW I PROTOKOŁÓWZAŁĄCZNIK 1 | Wykaz produktów rolnych i przetworzonych produktów rolnych objętych działami HS 25–97 określonych w artykułach 3 i 8 |ZAŁĄCZNIK 2 | Własność intelektualna, przemysłowa i handlowa określona w artykule 30 |PROTOKÓŁ 1 | dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Wspólnoty produktów rolnych pochodzących z Libanu określonych w artykule 10 ustęp 1 |PROTOKÓŁ 2 | dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Libanu produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty określonych w artykule 10 ustęp 2 |PROTOKÓŁ 3 | w sprawie handlu między Libanem a Wspólnotą przetworzonymi produktami rolnymi określonymi w artykule 10 ustęp 3 |ZAŁĄCZNIK 1 dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Wspólnoty przetworzonych produktów rolnych pochodzących z Libanu |ZAŁĄCZNIK 2 dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Libanu przetworzonych produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty |PROTOKÓŁ 4 | dotyczący definicji pojęcia "produktów pochodzących" oraz metod współpracy administracyjnej |PROTOKÓŁ 5 | w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK 1WYKAZ ARTYKUŁÓW ROLNYCH I PRZETWORZONYCH ARTYKUŁÓW ROLNYCH OBJĘTYCH DZIAŁAMI 25–97 OKREŚLONYCH W ARTYKUŁACH 3 I 8Kod HS 290543 | (mannit) |Kod HS 290544 | (sorbit) |Kod HS 290545 | (gliceryna) |Pozycja HS 3301 | (olejki eteryczne) |Kod HS 330210 | (substancje zapachowe) |Pozycje HS od 3501 do 3505 | (substancje albuminoidalne, skrobie zmodyfikowane; kleje) |Kod HS 380910 | (środki wykańczalnicze) |Pozycja HS 3823 | (przemysłowe kwasy tłuszczowe, kwasy z rafinacji ropy, przemysłowe alkohole tłuszczowe) |Kod HS 382460 | (sorbit n.e.p.) |Pozycje HS od 4101 do 4103 | (skóry i skórki) |Pozycja HS 4301 | (surowe futra) |Pozycje HS od 5001 do 5003 | (surowy jedwab i odpady jedwabiu) |Pozycje HS od 5101 do 5103 | (wełna i sierść zwierzęca) |Pozycje HS od 5201 do 5203 | (surowa bawełna, odpady i bawełna gremplowana lub czesana) |Pozycja HS 5301 | (surowy len) |Pozycja HS 5302 | (surowe konopie) |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK 2WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA, PRZEMYSŁOWA I HANDLOWA OKREŚLONA W ARTYKULE 301. Do końca piątego roku po wejściu w życie niniejszej Umowy Liban ratyfikuje poprawki do następujących konwencji wielostronnych w sprawie własności intelektualnej, których Państwa Członkowskie i Liban są stronami lub które de facto są stosowane przez Państwa Członkowskie:- Konwencji paryskiej o ochronie własności przemysłowej (Akt sztokholmski, 1967 rok, zmieniony w 1979 roku),- Konwencji berneńskiej o ochronie prac literackich i artystycznych (zrewidowanej w Paryżu w 1971 roku i zmienionej w 1979 roku),- Porozumienia nicejskiego dotyczącego międzynarodowej klasyfikacji towarów i usług do celów rejestracji znaków (Genewa 1977 rok, zmienione w 1979 roku),2. Do końca piątego roku po wejściu w życie niniejszej Umowy Liban przystąpi do następujących konwencji wielostronnych, których stronami są Państwa Członkowskie lub które de facto są stosowane przez Państwa Członkowskie:- Traktatu o Współpracy Patentowej (Waszyngton, 1970 rok, zmieniony w 1979 roku i znowelizowany w 1984 roku),- Traktatu budapesztańskiego o międzynarodowym uznawaniu depozytów mikroorganizmów do celów postępowania patentowego (1977 rok, znowelizowany w 1980 roku),- Protokołu odnoszącego się do Porozumienia madryckiego dotyczącego międzynarodowej rejestracji znaków (Madryt, 1989 rok),- Układu o prawie znaku towarowego (Genewa, 1994 rok),- Międzynarodowej konwencji o ochronie nowych odmian roślin (UPOV) (Akt genewski z 1991 roku),- Umowy w sprawie aspektów handlowych własności intelektualnej, załącznik 1C do Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu (TRIP, Marakesz 1994 rok).--------------------------------------------------Protokół 1dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Wspólnoty produktów rolnych pochodzący z Libanu określonych w artykule 10 ustęp 11. Przywóz do Wspólnoty następujących produktów pochodzących z Libanu podlega warunkom określonym niżej.2. Przywóz do Wspólnoty produktów rolnych pochodzących z Libanu innych niż wymienione w niniejszym protokole jest dopuszczony bez należności celnych.3. W pierwszym roku stosowania wielkości kontyngentów taryfowych są obliczane jako proporcjonalne w stosunku do wielkości bazowych, z uwzględnieniem części okresu, jaki minął przed datą wejścia w życie niniejszej Umowy.Kod CN 2002 | Wyszczególnienie | (A) | (B) | (C) | (D) | (E) | (F) |Obniżka stawek celnych KNU (%) | Kontyngent taryfowy (tony, waga netto) | Obniżka stawek celnych poza kontyngentem taryfowym (B) | Obniżka stawek celnych poza kontyngentem taryfowym (B) | Roczne zwiększenia (tony, waga netto) | Przepisy szczególne |( %) | (ilość) |0603 | Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych | 0 | — | — | — |07019050 | Młode ziemniaki, świeże lub chłodzone, od 1 stycznia do 31 maja | 100 | 10000 | — | | 1000 | |07019050ex07019090 | Młode ziemniaki, świeże lub chłodzone, od 1 czerwca do 31 lipca | 100 | 20000 | — | | 2000 | |ex07019090 | Młode ziemniaki, świeże lub chłodzone, od 1 października do 31 grudnia | 100 | 20000 | — | | 2000 | |07020000 | Pomidory, świeże lub chłodzone | 100 | 5000 | 60 | bez ograniczeń | 1000 | |07032000 | Czosnek, świeży lub chłodzony | 100 | 5000 | 60 | 3000 | 0 | |070700 | Ogórki i korniszony, świeże lub chłodzone | 100 | bez ograniczeń | | | | |07091000 | Karczochy, świeże lub chłodzone | 100 | bez ograniczeń | | | | |07099031 | Oliwki, świeże lub chłodzone, do celów innych niż produkcja oliwy | 100 | 1000 | — | — | 0 | |07099070 | Cukinia, świeża lub chłodzona | 100 | bez ograniczeń | | | | |07112010 | Oliwki zakonserwowe, do celów innych niż produkcja oliwy | 100 | 1000 | — | — | 0 | |080510 | Pomarańcze, świeże lub suszone | 60 | bez ograniczeń | | | | |080520 | Mandarynki (włącznie z tangerinami i satsumami); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe | 60 | bez ograniczeń | | | | |080550 | Cytryny i limy, świeże lub suszone | 40 | bez ograniczeń | — | | | |ex0806 | Winogrona, świeże lub suszone, inne niż świeże winogrona deserowe od 1 października do 30 kwietnia i od 1 czerwca do 11 lipca oraz inne, niż winogrona deserowe odmiany Emperor (winorośl właściwa cv.) | 100 | bez ograniczeń | | | | |ex08061010 | Świeże winogrona deserowe, od 1 października do 30 kwietnia i od 1 czerwca do 11 lipca, inne niż winogrona deserowe odmiany Emperor (winorośl właściwa cv.) | 100 | 6000 | 60 | 4000 | — | |080810 | Jabłka, świeże | 100 | 10000 | 60 | bez ograniczeń | — | |080820 | Gruszki i pigwy, świeże | 100 | Bez ograniczeń | | | | |08091000 | Morele, świeże | 100 | 5000 | 60 | bez ograniczeń | — | |080920 | Wiśnie, świeże | 100 | 5000 | 60 | bez ograniczeń | — | |080930 | Brzoskwinie, włącznie z nektarynkami, świeże | 100 | 2000 | — | — | 500 | |ex080940 | Śliwki i tarnina, od 1 września do 30 kwietnia | 100 | bez ograniczeń | | | | |ex080940 | Śliwki i tarnina, od 1 maja do 31 sierpnia | 100 | 5000 | — | — | — | |15091015100010 | Oliwa z oliwek | 100 | 1000 | — | — | — | |1701 | Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej | 0 | — | — | — | — | |2002 | Pomidory, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego | 100 | 1000 | — | — | — | |200961200969 | Sok z winogron (włączając moszcz winogronowy) | 100 | bez ograniczeń | | | | |2204 | Wino ze świeżych winogron, włącznie z winami wzmocnionymi; moszcz winogronowy inny niż z pozycji 2009 | 0 | — | — | — | — | |--------------------------------------------------Protokół 2dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Libanu produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty określonych w artykule 10 ustęp 21. Przywóz do Republiki Libanu niżej wymienionych produktów pochodzących ze Wspólnoty podlega warunkom określonym niżej.2. Obniżka w kolumnie (B) stawek cła w kolumnie (A) nie stosuje się do minimalnych należności celnych ani do podatku akcyzowego w kolumnie (C).Libański Kodeks Celny | Wyszczególnienie | (A) | (B) | (C) |Obecnie stosowana stawka celna | Obniżka cła z kolumny (A) w piątym roku od wejścia w życie niniejszej Umowy | Przepisy szczególne |(%) | (%) |0101 | Żywe konie, osły, muły i osłomuły | 5 | 100 |0102 | Bydło żywe | wolne od cła | wolne od cła | |0103 | Trzoda chlewna żywa | 5 | 100 | |010410 | Owce żywe | wolne od cła | wolne od cła | |010420 | Kozy żywe | 5 | 100 | |010511 | Ptactwo z gatunku Gallus domesticus o masie nieprzekraczającej 185 g | 5 | 100 | |010512 | Indyki żywe o masie nieprzekraczającej 185 g | 5 | 100 | |010519 | Inny drób żywy, o masie nieprzekraczającej 185 g | 5 | 100 | |010592 | Ptactwo z gatunku Gallus domesticus o masie nieprzekraczającej 2000 g | 70 | 20 | Cło minimalne: 2250 LBP/kgnetto |010593 | Ptactwo z gatunku Gallus domesticus o masie nieprzekraczającej 2000 g | 70 | 20 | Cło minimalne: 2250 LBP/kgnetto |010599 | Inny drób żywy (kaczki, gęsi, indyki, perliczki) | 5 | 100 | |0106 | Inne żywe zwierzęta | 5 | 100 | |0201 | Wołowina, świeża lub chłodzona | 5 | 100 | |0202 | Wołowina mrożona | 5 | 100 | |0203 | Wieprzowina świeża, schłodzona lub mrożona | 5 | 100 | |0204 | Baranina lub mięso kozie, świeże, chłodzone lub mrożone | 5 | 100 | |020500 | Konina, mięso z osłów, mułów lub osłomułów, świeże, chłodzone lub mrożone | 5 | 100 | |0206 | Podroby jadalne wołowe, wieprzowe, baranie, kozie, końskie, z osłów, mułów i osłomułów, świeże, chłodzone lub mrożone | 5 | 100 | |020711 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 ptactwa z gatunku Gallus domesticus, w tuszach, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 4200 LBP/kg netto |020712 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 ptactwa z gatunku Gallus domesticus, w tuszach, mrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 4200 LBP/kg netto |020713 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 ptactwaz gatunku Gallus domesticus, po rozbiorze i podroby, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 9000 LBP/kg netto |020714 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 ptactwa z gatunku Gallus domesticus, po rozbiorze i podroby, mrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 9000 LBP/kg netto |020724 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 indyków w tuszach, świeże i chłodzone | 5 | 100 | |020725 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 indyków w tuszach, mrożone | 5 | 100 | |020726 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 indyków, po rozbiorze i podroby, świeże i chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 2100 LBP/kgnetto |020727 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 indyków, po rozbiorze i podroby, mrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 2100 LBP/kg netto |020732 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 kaczek, gęsi lub perliczek, w tuszach, świeże lub chłodzone | 5 | 100 | |020733 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 kaczek, gęsi lub perliczek, w tuszach, mrożone | 5 | 100 | |020734 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 kaczek, gęsi lub perliczek, wątroby stłuszczone, świeże lub chłodzone | 5 | 100 | |020735 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 kaczek, gęsi lub perliczek, pozostałe, świeże lub chłodzone | 5 | 100 | |020736 | Mięso i jadalne podroby drobiu z pozycji 0105 kaczek, gęsi lub perliczek, pozostałe, mrożone | 5 | 100 | |0208 | Pozostałe mięso i podroby jadalne, świeże, chłodzone lub mrożone | 5 | 100 | |020900 | Tłuszcz wieprzowy bez chudego mięsa (niewytapiany lub inaczej ekstrahowany) świeży, chłodzony lub mrożony, solony, w solance, suszony lub wędzony | 5 | 100 | |0210 | Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów | 5 | 100 | |04011010 | Mleko niezagęszczone niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu w masie nieprzekraczającej 1 % | 70 | 30 | Cło minimalne: 700 LBP/l + podatek akcyzowy 25 LBP/l |04011090 | Inne niezagęszczone niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu w masie 1 % | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |04012010 | Inne niezagęszczone i niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, z zawartością tłuszczu w masie powyżej 1 %, lecz nieprzekraczającej 6 % | 70 | 30 | Cło minimalne: 700 LBP/l + podatek akcyzowy 25 LBP/l |04012090 | Pozostałe, niezagęszczone i niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego, z zawartością tłuszczu w masie powyżej 1 %, lecz nieprzekraczającej 6 % | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |04013010 | Mleko nieskoncentrowane niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu w masie powyżej 6 % | 70 | 30 | Cło minimalne: 700 LBP/l + podatek akcyzowy 25 LBP/l |04013090 | Pozostałe, niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu w masie przewyższającej 6 % | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |040210 | Mleko i śmietana w proszku, granulkach, lub innych formach stałych, niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu w masie nieprzewyższającej 1,5 % wagi | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |040221 | Mleko i śmietana w proszku, granulkach lub innych formach stałych, niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego o zawartości tłuszczu przewyższającej 1,5 % wagi | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |040229 | Mleko i śmietana w proszku, granulkach lub innych formach stałych, o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % wagi | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |040291 | Mleko i śmietana w innej formie niż w proszku, granulkach i innych formach stałych, pozostałe, niezawierające dodanego cukru lub innego środka słodzącego | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |04029910 | Mleko i śmietana w innej formie niż w proszku, granulkach, w formie niezagęszczonej, zawierające dodany cukier lub inny środek słodzący | 70 | 30 | Cło minimalne: 700 LBP/l + podatek akcyzowy 25 LBP/l |04029990 | Pozostałe | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |ex040310 | Jogurt niearomatyzowany L | 70 | 43 | Cło minimalne 1000 LBP/półhurt kg + podatek akcyzowy 25 LBP/l |ex04039010 | Labneh (jogurt skoncentrowany) | 70 | 43 | Cło minimalne 4000 LBP/półhurt kg |ex04039090 | Inne niearomatyzowane produkty z pozycji 0403 | 20 | 30 | Podatek akcyzowy 25 LBP/l. Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |040410 | Serwatka i serwatka modyfikowana, zagęszczona i niezagęszczona, zawierająca dodany cukier lub inny środek słodzący | 5 | 100 | |040490 | Inne produkty niż serwatka składające się z naturalnych składników mleka, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 5 | 100 | |040510 | Masło | wolne od cła | wolne od cła | |040590 | Inne tłuszcze i oleje otrzymane z mleka | wolne od cła | wolne od cła | |040610 | Ser świeży (niedojrzały i nieprzetworzony w inny sposób), w tym ser z serwatki i kwaśnego mleka | 70 | 30 | Cło minimalne: 2500 LBP/półhurt kg |040620 | Ser tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |040630 | Ser przetworzony, inny niż tarty lub proszkowany | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |040640 | Ser z przerostami niebieskiej pleśni | 5 | 100 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |ex040690 | Kaszkawał | 35 | 30 | Procentowa obniżka w kolumnie (B) będzie stopniowa, począwszy od 5. roku i będzie trwała do 12. roku po wejściu w życie niniejszej Umowy |ex040690 | Inne sery, poza kaszkawałem | 35 | 20 | Niniejsza koncesja nabiera mocy po wejściu w życie (od pierwszego roku) niniejszej Umowy |04070010 | Świeże jaja kurze | 50 | 25 | Cło minimalne: 100 LBP/szt. |04070090 | Jaja innego ptactwa | 20 | 25 | |040811 | Żółtka kurze, suszone | 5 | 100 | |040819 | Żółtka kurze, inne niż suszone | 5 | 100 | |040891 | Masa jajeczna innego ptactwa inna niż żółtka, bez skorupek, suszone | 5 | 100 | |040899 | Masa jajeczna innego ptactwa inna niż żółtka, bez skorupek, inne niż suszone | 5 | 100 | |040900 | Miód naturalny | 35 | 25 | Cło minimalne: 8000 LBP/kg netto |041000 | Jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 5 | 100 | |050400 | Jelita, pęcherze i żołądki zwierząt (z wyjątkiem rybich), całe lub w kawałkach, świeże, schłodzone, mrożone, solone, w solance, suszone lub wędzone | wolne od cła | wolne od cła | |051110 | Nasienie bydła | 5 | 100 | |051191 | Produkty z ryb lub skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych; martwe zwierzęta z działu 3 | wolne od cła | wolne od cła | |051199 | Inne produkty zwierzęce | wolne od cła | wolne od cła | |0601 | Bulwy, korzenie bulwiaste, cebulki, łodygi podziemne i kłącza, w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia rośliny cykorii i jej korzenie inne niż objęte pozycją 1212 | 5 | 100 | |060210 | Żywe nieukorzenione sadzonki i zrazy | 5 | 100 | |060220 | Żywe drzewa, krzewy i krzaki szczepione lub nie gatunków rodzących jadalne owoce lub orzechy | 5 | 100 | |060230 | Rododendrony i azalie, szczepione lub nie | 30 | 100 | Obecnie stosowane cło wykazane w kolumnie (A) zostanie obniżone do 5 % po wejście w życie niniejszej Umowy |060240 | Róże, szczepione lub nie | 5 | 100 | |06029010 | Inne drzewa, leśne, rośliny ozdobne w doniczkach o średnicy przekraczającej 5 cm | 30 | 100 | Obecnie stosowane cło wykazane w kolumnie (A) zostanie obniżone do 5 % po wejście w życie niniejszej Umowy |06029090 | Pozostałe | 5 | 100 | |0603 | Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane | 70 | 25 | Obecnie stosowane cło wykazane w kolumnie (A) zostanie obniżone do 30 % po wejście w życie niniejszej Umowy |0604 | Liście, gałęzie i inne części roślin, bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane | 70 | 25 | Obecnie stosowane cło wykazane w kolumnie (A) zostanie obniżone do 30 % po wejście w życie niniejszej Umowy |070110 | Sadzeniaki ziemniaka, świeże lub chłodzone | 5 | 100 | |070190 | Ziemniaki inne niż sadzeniaki ziemniaka, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 550 LBP/kg brutto |070200 | Pomidory, świeże lub schłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 750 LBP/kg brutto |07031010 | Dymka cebuli, świeże lub schłodzone | 5 | 100 | |07031090 | Pozostałe warzywa, cebula dymka, świeże lub schłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 350 LBP/kg brutto |070320 | Czosnek, świeży lub chłodzony | 70 | 20 | Cło minimalne: 1000 LBP/kg brutto |070390 | Pory i pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub chłodzone | 25 | 25 | |070410 | Kalafiory i głowiaste brokuły, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 3500 LBP/kg brutto |070420 | Kapusta brukselska, świeża lub chłodzona | 25 | 25 | |070490 | Kapusta, kalafiory, kalarepa, kapusta włoska i podobne jadalne warzywa kapustne, świeże lub chłodzone, inne niż kalafiory i kapusta brukselska | 70 | 20 | Cło minimalne: 350 LBP/kg brutto |070511 | Kapusta biała, sałata siewna, świeża lub chłodzona | 25 | 25 | |070519 | Pozostałe sałata głowiasta, świeża lub chłodzona} | 70 | 20 | Cło minimalne: 300 LBP/kg brutto |070521 | Cykoria liściowa, świeża lub chłodzona | 25 | 25 | |070529 | Pozostała cykoria, świeża lub chłodzona | 25 | 25 | |070610 | Marchew i rzepa, świeża lub chłodzona | 70 | 20 | Cło minimalne: 300 LBP/kg brutto |07069010 | Rzodkiewka | 70 | 20 | Cło minimalne: 1500 LBP/kg brutto |07069090 | Inne, świeże lub chłodzone | 25 | 25 | |070700 | Ogórki i korniszony, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 600 LBP/kg brutto |070810 | Groch, świeży lub chłodzony | 70 | 20 | Cło minimalne: 550 LBP/kg brutto |070820 | Fasola, świeża lub chłodzona | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |070890 | Pozostałe warzywa strączkowe, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 350 LBP/kg brutto |070910 | Karczochy, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 350 LBP/kg brutto |070920 | Szparagi, świeże lub chłodzone | 25 | 25 | |070930 | Oberżyny świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |070940 | Selery inne niż seler korzeniowy, świeży lub chłodzony | 25 | 25 | |070951 | Grzyby rodzaju Agaricus, świeże lub schłodzone | 25 | 25 | |070952 | Trufle, świeże lub chłodzone | 25 | 25 | |070959 | Inne grzyby i trufle | 25 | 25 | |070960 | Owoce z rodzaju Capiscum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub mielone | 70 | 20 | Cło minimalne: 350 LBP/kg brutto |070970 | Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, świeży i chłodzony | 70 | 20 | Cło minimalne: 350 LBP/kg brutto |07099010 | Oliwki, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 1200 LBP/kg brutto |07099020 | Dynia, dynia olbrzymia, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 400 LBP/kg brutto |07099030 | Fresh Jew's mallow, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 300 LBP/kg brutto |07099040 | Portulaka, pietruszka zwyczajna, roket (argula), kolendra, świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 750 LBP/kg brutto |07099050 | Szwajcarski burak pastewny (chińskie liście), świeże lub chłodzone | 70 | 20 | Cło minimalne: 350 LBP/kg brutto |07099090 | Pozostałe warzywa, świeże lub chłodzone | 25 | 25 | |071010 | Ziemniaki, mrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 1200 LBP/kg brutto |071021 | Groch, mrożony | 35 | 25 | |071022 | Fasola, mrożona | 35 | 25 | |071029 | Inne warzywa strączkowe, mrożone | 35 | 25 | |071030 | Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, mrożone | 35 | 25 | |071080 | Pozostałe warzywa mrożone | 35 | 25 | |071090 | Mieszanki warzyw, mrożone | 35 | 25 | |ex0711 | Warzywa zakonserwowane tymczasowo, ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, poza kukurydzą słodką | 5 | 100 | |071220 | Cebula, suszona, cała, cięta w kawałki, w plasterkach, łamana, w proszku, ale dalej nieprzetworzona | 25 | 25 | |071231 | Grzyby rodzaju Agaricus suszone, w całości i krojone, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone | 25 | 25 | |071232 | Uszaki (Auricularia spp.) suszone, w całości i krojone, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone | 25 | 25 | |071233 | Trzęsaki (Tremella spp.) , suszone, w całości i krojone, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone | 25 | 25 | |071239 | Inne grzyby i trufle suszone, całe, krojone, w kawałki, w plasterkach, łamane, w proszku, ale dalej nieprzetworzone | 25 | 25 | |07129010 | Kukurydza słodka nasiona | 5 | 100 | |07129090 | Inne warzywa suszone całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane, w proszku | 25 | 25 | |0713 | Suszone warzywa strączkowe, łuskane, nawet bez skórki albo dzielone | wolne od cła | wolne od cła | |071410 | Maniok (cassava) | 5 | 100 | |071420 | Ziemniaki słodkie | 5 | 100 | |07149010 | Taro (dasheen) | 25 | 25 | Cło minimalne: 300 LBP/kg brutto |07149090 | Inne korzenie i bulwy o wysokiej zawartości skrobi lub inuliny oraz rdzeń sagowca | 5 | 100 | |0801 | Orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie, orzechy nerkowce, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane | 5 | 100 | |080211 | Migdały niełuskane | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |080212 | Migdały łuskane | 5 | 100 | |080221 | Orzechy laskowe, niełuskane | 5 | 100 | |080222 | Orzechy laskowe, łuskane | 5 | 100 | |080231 | Orzechy włoskie niełuskane | 5 | 100 | |080232 | Orzechy włoskie łuskane | 5 | 100 | |080240 | Kasztany jadalne | 5 | 100 | |080250 | Orzechy pistacjowe | 5 | 100 | |08029010 | Orzechy pignoli | 70 | 20 | Cło minimalne: 1500 LBP/kg brutto |08029090 | Inne orzechy | 5 | 100 | |080300 | Banany, włącznie z plantanami, suszone | 70 | 20 | Cło minimalne: 1000 LBP/półhurt brutto kg |080410 | Daktyle, świeże lub suszone | 5 | 100 | |08042010 | Figi, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 400 LBP/kg brutto |08042090 | Figi, suszone | 5 | 100 | |080430 | Ananasy, świeże lub suszone | 70 | 20 | Cło minimalne: 2000 LBP/kg brutto |080440 | Awokado, świeże lub suszone | 70 | 20 | Cło minimalne: 2000 LBP/kg brutto |080450 | Gujawy, mango i mangowce, świeże i suszone | 70 | 20 | Cło minimalne: 2000 LBP/kg brutto |0805 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone | 70 | 20 | Cło minimalne: 400 LBP/kg brutto |080610 | Winogrona, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |080620 | Winogrona, suszone | 5 | 100 | |080711 | Arbuzy, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |080719 | Pozostałe melony, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |080720 | Papaje, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 2000 LBP/kg brutto |080810 | Jabłka, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 800 LBP/kg brutto |080820 | Jabłka, gruszki i pigwy, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 800 LBP/kg brutto |080910 | Morele, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 350 LBP/kg brutto |080920 | Wiśnie, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 800 LBP/kg brutto |080930 | Brzoskwinie, włącznie z nektarynkami, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |080940 | Śliwki i tarnina, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 400 LBP/kg brutto |081010 | Truskawki, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 1000 LBP/kg brutto |081020 | Maliny, jeżyny, morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami | 5 | 100 | |081030 | Czarne, białe lub czerwone porzeczki oraz agrest | 5 | 100 | |081040 | Żurawina błotna, czarne jagody oraz inne owoce z rodzaju Vaccinium, świeże | 5 | 100 | |081050 | Owoce kiwi, świeże | 70 | 20 | Cło minimalne: 1500 LBP/kg brutto |081060 | Duriany właściwe | 25 | 25 | |08109010 | Liczi, marakuja, sweetsops, śliwa daktylowa (kabis) | 70 | 20 | Cło minimalne: 5000 LBP/kg brutto |08109020 | Nespik (loquat) | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |08109030 | Owoc granatu | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg |08109040 | Owoc jujuby | 45 | 25 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |08109090 | Pozostałe owoce, świeże | 25 | 25 | |081110 | Truskawki, mrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 1500 LBP/kg brutto |081120 | Maliny, jeżyny, morwy, owoce mieszańców malin z jeżynami, czarne, białe lub czerwone porzeczki i agrest, mrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |081190 | Inne orzechy i owoce, mrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 500 LBP/kg brutto |0812 | Owoce i orzechy, zakonserwowane tymczasowo, ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia | 5 | 100 | |081310 | Morele, suszone | 15 | 25 | |081320 | Śliwki suszone | 25 | 25 | |081330 | Jabłka suszone | 25 | 25 | |081340 | Inne suszone owoce, niewymienione w pozycjach 0801-0806 | 25 | 25 | |081350 | Mieszanki orzechów i suszonych owoców objętych niniejszym działem 08 | 25 | 25 | |081400 | Skórka owoców cytrusowych lub melonów (włącznie z arbuzami), świeża, mrożona, suszona lub tymczasowo zakonserwowana w solance, wodzie siarkowej lub innych roztworach konserwujących | 5 | 100 | |0901 | Kawa, palona lub niepalona, lub bezkofeinowa; łupinki i łuski kawy; namiastki kawy zawierające kawę naturalną w każdej proporcji | 5 | 100 | |0902 | Herbata, nawet aromatyzowana | 5 | 100 | |0904 | Pieprz, rodzaju Piper; suszone lub kruszone owoce rodzaju Capsicum lub rodzaju Pimenta | 5 | 100 | |090500 | Wanilia | 5 | 100 | |0906 | Cynamon i kwiat cynamonowca cejlońskiego | 5 | 100 | |090700 | Goździki (cały owoc, goździki i szypułki) | 5 | 100 | |0908 | Gałka muszkatołowa, kardamon | 5 | 100 | |0909 | Nasiona anyżku, anyżku chińskiego (badian), kopru włoskiego, kolendry, kminku; jagody jałowca | 5 | 100 | |091010 | Imbir | 5 | 100 | |091020 | Szafran | 5 | 100 | |091030 | Kurkuma | 5 | 100 | |09104010 | Tymianek pospolity | 70 | 20 | Cło minimalne: 1000 LBP/kg brutto |09104090 | Liście wawrzynu | 5 | 100 | |091050 | Curry | 5 | 100 | |091091 | Inne przyprawy korzenne, mieszanki określone w uwadze 1 lit. b) do działu 9 | 5 | 100 | |091099 | Pozostałe przyprawy korzenne, inne niż mieszanki określone w uwadze 1 lit. b) do działu 9 | 5 | 100 | |1001 | Pszenica i mieszanka żyta z pszenicą (meslin): | wolne od cła | wolne od cła | |100200 | Żyto | wolne od cła | wolne od cła | |100300 | Jęczmień | wolne od cła | wolne od cła | |100400 | Owies | wolne od cła | wolne od cła | |100510 | Nasiona kukurydzy | 5 | 100 | |100590 | Kukurydza, nieprzeznaczona do siewu | wolne od cła | wolne od cła | |1006 | Ryż | 5 | 100 | |100700 | Ziarno sorgo | 5 | 100 | |1008 | Nasiona gryki, prosa i mozgi kanaryjskiej; pozostałe zboża | 5 | 100 | |110100 | Mąka pszenna i żytnio-pszenna | wolne od cła | wolne od cła | |1102 | Mąka ze zbóż innych niż pszenica i mieszanka żyta z pszenicą | wolne od cła | wolne od cła | |110311 | Kasza i kaszka z pszenicy durum | wolne od cła | wolne od cła | |110313 | Kasza i kaszka z kukurydza | 5 | 100 | |110319 | Kasza i kaszka z innych zbóż | 5 | 100 | |110320 | Granulki | 5 | 100 | |1104 | Ziarna zbóż obrobione w inny sposób (na przykład łuszczone, miażdżone, płatkowane, perełkowane, krojone lub śrutowane), z wyjątkiem ryżu objętego w pozycji 1006; zarodki zbóż, całe, miażdżone, płatkowane lub mielone | 5 | 100 | |1105 | Mąka, mączka, proszek, płatki i granulki ziemniaczane | 5 | 100 | |1106 | Mąka, mączka i proszek z suszonych roślin strączkowych objętych pozycją 0713, z sago, korzeni lub bulw objętych pozycją 0714 lub produktów objętych działem 8 | 5 | 100 | |1107 | Słód, także palony | wolne od cła | wolne od cła | |1108 | Skrobie; inulina | 5 | 100 | |110900 | Gluten pszenny, także suszony | wolne od cła | wolne od cła | |120100 | Nasiona soi, także łamane | wolne od cła | wolne od cła | |1202 | Orzechy ziemne, nieprażone lub w inny sposób przygotowane, łuskane i niełuskane, także łamane | wolne od cła | wolne od cła | |120300 | Kopra (włókno kokosowe) | wolne od cła | wolne od cła | |120400 | Nasiona lnu, także łamane | wolne od cła | wolne od cła | |120500 | Nasiona rzepaku lub rzepika, także łamane | wolne od cła | wolne od cła | |120600 | Ziarna słonecznika, także łamane | wolne od cła | wolne od cła | |120710 | Orzechy i jądra nasion palmy | wolne od cła | wolne od cła | |120720 | Nasiona bawełny | wolne od cła | wolne od cła | |120730 | Olej rycynowy | wolne od cła | wolne od cła | |120740 | Nasiona sezamu | 5 | 100 | |120750 | Nasiona gorczycy | wolne od cła | wolne od cła | |120760 | Nasiona krokosza barwierskiego | wolne od cła | wolne od cła | |120791 | Nasiona maku | wolne od cła | wolne od cła | |120799 | Pozostałe nasiona | wolne od cła | wolne od cła | |1208 | Mąka i mączka z nasion oleistych albo z owoców oleistych, innych niż gorczyca | wolne od cła | wolne od cła | |1209 | Nasiona, owoce i zarodniki, w rodzaju stosowanych do siewu | 5 | 100 | |1210 | Szyszki chmielowe, świeże lub suszone, również zmielone, sproszkowane lub w formie śruty; lupulina | wolne od cła | wolne od cła | |121110 | Korzeń lukrecji | 5 | 100 | |121120 | Korzenie żeńszenia | 5 | 100 | |121130 | Liście koki | 5 | 100 | |121140 | Słoma makowa | 5 | 100 | |12119010 | Świeża mięta | 70 | 20 | Cło minimalne: 750 LBP/kg brutto |12119090 | Rośliny i części roślin (włącznie z nasionami i owocami) używane głównie w przemyśle perfumeryjnym, farmacji lub do celów owadobójczych, grzybobójczych i podobnych, świeże lub suszone, również cięte, kruszone lub w proszku | 5 | 100 | |121210 | Chleb świętojański, włącznie z nasionami | 5 | 100 | |121230 | Pestki lub jądra pestek brzoskwini zwyczajnej (także nektarynki) lub śliwy | 5 | 100 | |121291 | Buraki cukrowe | 5 | 100 | |121299 | Pozostałe | 5 | 100 | |121300 | Słoma zbożowa, łuska i plewa, nieprzetworzone, także siekane, mielone prasowane lub w formie granulek | 5 | 100 | |1214 | Brukiew, burak liściowy, buraki pastewne, siano, lucerna siewna, koniczyna, esparceta siewna, pasza kapusta warzywna, łubiny, wyki i podobne produkty paszowe, także w formie granulatu | 5 | 100 | |130110 | Szelak | 5 | 100 | |130120 | Guma arabska | 5 | 100 | |130190 | Inny szelak i gumy | wolne od cła | wolne od cła | |130211 | Opium | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |130239 | Pozostałe | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |150100 | Tłuszcz wieprzowy (w tym smalec) i tłuszcz z drobiu, inne niż z pozycji 0209 lub 1503 | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |150200 | Tłuszcze wołowe, owcze lub kozie inne niż tłuszcze z pozycji 1503 | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |150300 | Stearyna ze smalcu, olej ze smalcu, oleostearyna, oleoolej i olej z łoju, nieemulgowany, niemieszany ani nieprzetwarzany w inny sposób | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |150410 | Oleje z wątroby rybiej i ich frakcje | wolne od cła | wolne od cła | |150420 | Tłuszcze i oleje oraz ich frakcje otrzymywane z ryb, inne niż z wątroby rybiej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |150430 | Tłuszcze i oleje, i ich frakcje otrzymywane ze ssaków morskich | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |150710 | Surowy olej sojowy i jego frakcje, także rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy. |150790 | Inne oleje sojowe i jego frakcje, także rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |150810 | Surowy olej z orzechów ziemnych oraz jego frakcje, poddane procesowi rafinacji albo nie, ale niezmodyfikowane chemicznie | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |150890 | Olej z orzechów ziemnych i jego frakcje, także inny niż surowy, poddane procesowi rafinacji albo nie, ale niezmodyfikowane chemicznie | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |1509 | Oliwa z oliwek i jej frakcje, także rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | 70 | 0 | Cło minimalne: 6000 LBP/l |151000 | Pozostałe oleje i ich frakcje, otrzymane wyłącznie z oliwek, także rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, włącznie z mieszaninami tych olejów lub ich frakcji z olejami lub frakcjami objętymi pozycją 1509 | 15 | 0 | |151110 | Surowa oliwa palmowa i jej frakcje, także rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151190 | Oliwa palmowa i jej frakcje, także rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151211 | Surowy olej słonecznikowy lub z krokosza barwierskiego i jego frakcje | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151219 | Olej słonecznikowy lub z krokosza barwierskiego inny niż surowy i jego frakcje | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151221 | Surowy olej bawełniany i jego frakcje, niezależnie od tego, czy usunięto gossypol | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151229 | Olej bawełniany inny niż surowy i jego frakcje | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151311 | Surowy olej kokosowy (z kopry) i jego frakcje | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151319 | Olej kokosowy (z kopry) i jego frakcje, poza surowym | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151321 | Surowy olej z rdzenia palmy lub olej z palmy babassu i ich frakcje | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151329 | Olej inny niż surowy z rdzenia palmy lub olej z palmy babassu i ich frakcje | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151411 | Niskoerukowy surowy olej rzepakowy lub rzepikowy i ich frakcje, także rafinowany, lecz niezmodyfikowany chemicznie | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151419 | Niskoerukowy, inny niż surowy, olej rzepakowy lub rzepikowy i ich frakcje, także rafinowany, lecz niezmodyfikowany chemicznie | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151491 | Inne surowe oleje z rzepaku, rzepiku lub gorczycy i ich frakcje, także rafinowany, lecz niezmodyfikowany chemicznie | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151499 | Inne surowe oleje rzepakowe, rzepikowe lub gorczycowe i ich frakcje, także rafinowane, ale niezmodyfikowane chemicznie | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151511 | Surowy olej lniany i jego frakcje | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151519 | Olej lniany inny niż surowy i jego frakcje | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151521 | Surowy olej kukurydziany i jego frakcje | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151529 | Inny niż surowy olej kukurydziany i jego frakcje | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151530 | Olej rycynowy i jego frakcje | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151540 | Olej z orzechów drzewa tung i jego frakcje | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151550 | Olej sezamowy i jego frakcje | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |15159010 | Olej laurowy i olej z jojoby i ich frakcje | wolne od cła | wolne od cła | |15159090 | Pozostałe oleje | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |151610 | Tłuszcze i oleje zwierzęce i ich frakcje | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |ex151620 | Tłuszcze i oleje roślinne i ich frakcje, inne niż uwodniony olej rycynowy, zwany "woskiem opalowym" | 15 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |160100 | Kiełbasy i podobne produkty z mięsa, podrobów mięsnych lub krwi; przetwory spożywcze oparte na takich produktach | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |160210 | Homogenizowane wyroby z mięsa, podrobów mięsnych lub krwi | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |160220 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z wątroby dowolnych zwierząt | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |16023110 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z wątroby indyków w hermetycznych pojemnikach metalowych | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |16023190 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z wątroby indyków, inne | 35 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |16023210 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z wątroby ptactwa z gatunku Gallus domesticus, w hermetycznych pojemnikach metalowych | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |16023290 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z wątroby ptactwa z gatunku Gallus domesticus, pozostałe | 35 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |16023910 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z wątroby w pojemnikach innych niż hermetyczne metalowe | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |16023990 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z wątroby, inne | 35 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |160241 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z trzody chlewnej, szynki i ich części | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |160242 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z trzody chlewnej, łopatki i ich części | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |160249 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z trzody chlewnej, pozostałe łącznie z mieszankami | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |160250 | Pozostałe mięso przetworzone lub konserwowane z mięsa bydlęcego | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |160290 | Pozostałe mięso, przetworzone lub konserwowane, włącznie z przetworami z krwi dowolnych zwierząt | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |1701 | Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej | 5 | 100 | |170211 | Laktoza i syrop laktozy zawierające wagowo 99 % laktozy lub więcej, wyrażonej jako laktoza bezwodna, w przeliczeniu na suchą masę | 5 | 100 | |170219 | Laktoza i syrop laktozy | 5 | 100 | |170220 | Cukier klonowy i syrop klonowy | 5 | 100 | |170230 | Glukoza i syrop glukozowy niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 20 % fruktozy w masie | 5 | 100 | |170240 | Glukoza i syrop glukozowy, zawierające w masie, w stanie suchym, co najmniej 20 %, ale mniej niż 50 % fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego | 5 | 100 | |170260 | Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w masie, w stanie suchym więcej niż 50 % fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego | 5 | 100 | |17029090 | Pozostałe, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami i mieszankami syropów cukrowych zawierającymi w masie, w stanie suchym 50 % fruktozy | 5 | 100 | |17031010 | Oczyszczane melasy trzcinowe | 5 | 100 | |17031090 | Inne melasy trzcinowe | wolne od cła | wolne od cła | |17039010 | Oczyszczane melasy inne niż trzcinowe | 5 | 100 | |17039090 | Nieoczyszczane melasy, inne niż trzcinowe | wolne od cła | wolne od cła | |180100 | Ziarna kakaowe, całe lub łamane, surowe lub palone | wolne od cła | wolne od cła | |180200 | Kakaowe łuski, łupiny, osłonki i inne odpady z kakao | 5 | 100 | |190430 | Pszenica spęczniona | 10 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |200110 | Ogórki i korniszony, przetworzone lub zakonserwowane w occie lub kwasie octowym | 70 | 30 | Cło minimalne: 1000 LBP/kg brutto |20019010 | Oliwki przetworzone lub zakonserwowane w occie lub kwasie octowym | 70 | 20 | Cło minimalne: 6000 LBP/kg brutto |ex20019090 | Inne warzywa przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu kwasu octowego z wyłączeniem kukurydzy słodkiej, pochrzynu i serc palmowych | 70 | 30 | Cło minimalne: 1000 LBP/kg brutto |200210 | Pomidory przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż za pomocą octu lub kwasu octowego, nie w całości lub w kawałkach | 70 | 20 | Cło minimalne: 1500 LBP/kg brutto |20029010 | Sok pomidorowy, skoncentrowany przez odparowanie, niezawierające dodanego cukru, dostarczany w opakowaniach o wadze 100 kg netto i więcej | 5 | 100 | |20029090 | Pozostałe | 35 | 25 | |200310 | Grzyby w rodzaju Aguaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż przy zastosowaniu octu lub kwasu octowego | 35 | 30 | |200390 | Inne grzyby i trufle | 35 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |ex200410 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego konserwantów, w postaci mąki, grysiku, płatków | 70 | 43 | Cło minimalne: 1200 LBP/kg brutto |20049010 | Mieszanki warzyw. Pomidory przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób niż za pomocą octu lub kwasu octowego, w całości lub w kawałkach, mrożone | 70 | 43 | Cło minimalne: 1500 LBP/kg brutto |ex20049090 | Pozostałe mieszanki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone, z wyłączeniem słodkiej kukurydzy | 35 | 43 | |200510 | Warzywa homogenizowane, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone | 5 | 100 | |ex200520 | Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone, z wyłączeniem ziemniaków w postaci mąki, grysiku, lub płatków | 70 | 43 | Cło minimalne: 1200 LBP/kg brutto |200540 | Groch przetworzony lub zakonserwowany inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożony | 35 | 25 | |200551 | Fasola łuskana przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożona | 35 | 25 | |200559 | Pozostała fasola przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożona | 35 | 25 | |200560 | Szparagi przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone | 35 | 25 | |200570 | Oliwki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 6000 LBP/kg brutto |20059010 | Ogórki, korniszony, bakłażany, rzepa, cebula, kalafiory, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone | 70 | 20 | Cło minimalne: 1000 LBP/kg brutto |20059090 | Pozostałe warzywa oraz mieszanki warzyw przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone | 35 | 25 | |200600 | Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i inne części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane) | 30 | 25 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |200710 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady itp. przetwory homogenizowane | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |200791 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady itp. produkty z owoców cytrusowych | 40 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |20079910 | Koncentrowane przeciery w rodzaju zwanym dibs | 40 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |20079920 | Przeciery z guajawy lub mango, w opakowaniu o wadze netto 3 kg lub więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |20079930 | Banany, truskawki, morele, przecier, w pojemnikach o zawartości niemniejszej niż 100 kg | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |20079990 | Inne dżemy, galaretki owocowe, marmolady, itp. | 40 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |ex200811 | Orzechy ziemne, z wyłączeniem masła orzechowego | 30 | 50 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |200819 | Inne orzechy i nasiona, w tym ich mieszanki, różnie przetworzone lub zakonserwowane | 30 | 25 | |200820 | Ananasy, różnie przetworzone lub zakonserwowane | 30 | 25 | |200830 | Owoce cytrusowe, różnie przetworzone lub zakonserwowane | 30 | 25 | |200840 | Gruszki, różnie przetworzone lub zakonserwowane | 30 | 25 | |200850 | Morele, różnie przetworzone lub zakonserwowane | 30 | 25 | |200860 | Wiśnie, różnie przetworzone i zakonserwowane | 30 | 25 | |200870 | Brzoskwinie, w tym nektarynki, różnie przetworzone i zakonserwowane | 30 | 25 | |200880 | Truskawki, różnie przetworzone i zakonserwowane | 30 | 25 | |200892 | Mieszanki inne niż w podpozycji 200819, różnie przetworzone i zakonserwowane | 30 | 25 | |ex200899 | Inne, różnie przetworzone i zakonserwowane, z wyłączeniem kukurydzy innej niż kukurydza słodka, ignamy, słodkie ziemniaki itp. | 30 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejścia w życie niniejszej Umowy |20091110 | Mrożony sok pomarańczowy, koncentrowany przez odparowanie, niezawierający dodanego cukru, dostarczany w opakowaniach o zawartości netto 100 kg i więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20091190 | Mrożony sok pomarańczowy | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |200912 | Sok pomarańczowy niemrożony o liczbie Bixa nieprzekraczającej 20 | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Prcentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20091910 | Sok pomarańczowy inny niż mrożony, koncentrowany przez odparowanie, niezawierający dodanego cukru, dostarczany w opakowaniach o zawartości netto 100 kg i więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20091990 | Sok pomarańczowy, inny niż mrożony | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |200921 | Sok grejpfrutowy o liczbie Bixa nieprzekraczającej 20 | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20092910 | Sok grejpfrutowy, inny niż o liczbie Bixa nieprzekraczającej 20, koncentrowany przez odparowanie, niezawierający dodanego cukru, dostarczany w opakowaniach zawierających netto 100 kg i więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20092990 | Pozostały sok grejpfrutowy | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |200931 | Jednorodne soki z innych owoców cytrusowych o liczbie Bixa nieprzekraczającej 20 | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20093910 | Jednorodne soki z każdego innego owocu cytrusowego, o liczbie Bixa nieprzekraczającej 20, koncentrowane przez odparowanie, niezawierające dodanego cukru, dostarczane w opakowaniach z zawartością netto 100 kg i więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20093990 | Jednorodny sok z dowolnego innego owocu cytrusowego | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |200941 | Sok ananasowy, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20094910 | Sok ananasowy, inny niż o liczbie Bixa nieprzekraczającej 20, koncentrowany przez odparowanie, niezawierający dodanego cukru, dostarczany w opakowaniach z zawartością netto 100 kg | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20094990 | Pozostały sok ananasowy | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |200950 | Sok pomidorowy | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |200961 | Sok winogronowy, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20096910 | Sok winogronowy, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 koncentrowany przez odparowanie, niezawierający dodanego cukru, dostarczany w opakowaniach z zawartością netto 100 kg lub więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20096990 | Pozostały sok winogronowy | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |200971 | Sok jabłkowy, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20097910 | Sok jabłkowy o liczbie Brixa innej niż nieprzekraczającej 20, koncentrowany przez odparowanie, niezawierający dodanego cukru, dostarczany w opakowaniach z zawartością o wadze netto 100 kg netto i więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20097990 | Pozostały sok jabłkowy | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20098010 | Sok każdego innego pojedynczego warzywa lub owocu, skoncentrowany przez odparowanie, niezawierający dodanego cukru, dostarczany w opakowaniach z zawartością o wadze netto 100 kg i więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20098090 | Pozostałe jednorodne soki każdego innego owocu lub warzywa | 40 | 30 | Podatek akcyzowy: 25 LBP/l. Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20099010 | Mieszanki soków, koncentrowane przez odparowanie, niezawierające dodanego cukru, dostarczane w opakowaniach o wadze netto 100 kg i więcej | 5 | 100 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |20099090 | Pozostałe mieszanki soków | 40 | 30 | Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |21069030 | Mieszanki tymianków i innych produktów jadalnych | 70 | 20 | Cło minimalne: 1000 LBP/kg brutto |220410 | Wino musujące | 15 | 25 | Podatek akcyzowy: 200 LBP/l. |ex220421 | Wino gatunkowe w pojemnikach zawierających 2 l lub mniej | 70 | 50 | Podatek akcyzowy: 200 LBP/l |ex220421 | Wino inne niż wino gatunkowe w pojemnikach zawierających 2 l lub mniej | 70 | 20 | Podatek akcyzowy: 200 LBP/l |220429 | Wino w pojemnikach zawierających 2 l i więcej | 70 | 20 | Podatek akcyzowy: 200 LBP/l |220430 | Pozostały moszcz winogronowy | 5 | 100 | Podatek akcyzowy: 200 LBP/l |220600 | Pozostałe napoje fermentowane (na przykład jabłecznik, moszcz gruszkowy i miód pitny) mieszanki napojów fermentowanych oraz mieszanki napojów fermentowanych i napojów bezalkoholowych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 15 | 100 | podatek akcyzowy: 200 LBP/l Procentowe obniżenie stawek w kolumnie (B) będzie stopniowe, rozpocznie się w 5. roku i będzie trwało do 12. roku od wejście w życie niniejszej Umowy |22090010 | Ocet winny i jabłeczny | 70 | 20 | Cło minimalne: 1000 LBP/kg brutto |22090090 | Pozostały ocet | 5 | 100 | |2301 | Mąki, mączki i granulki z mięsa i podrobów, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych, nienadające się do spożycia przez ludzi, skwarki | 5 | 100 | |2302 | Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż i roślin strączkowych, również granulowane | 5 | 100 | |2303 | Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości, wysłodki buraczane, wytłoczyny z trzciny cukrowej i inne odpady produkcji cukru, pozostałości i odpady browarnicze i gorzelniane, również w postaci granulek | 5 | 100 | |230400 | Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju sojowego | 5 | 100 | |230500 | Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych | 5 | 100 | |2306 | Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji tłuszczów lub olejów roślinnych, inne niż te objęte pozycją 2304 lub 2305 | 5 | 100 | |230700 | Osad winny z drożdży i kamień winny | 5 | 100 | |230800 | Roślinne materiały i odpady roślinne, pozostałości roślinne i produkty uboczne, nawet w postaci granulek, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 5 | 100 | |2309 | Preparaty w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt | 5 | 100 | |2401 | Tytoń nieprzetworzony odpady tytoniowe | wolne od cła | wolne od cła | Podatek akcyzowy: 48 % ad valorem |--------------------------------------------------PROTOKÓŁ 3w sprawie handlu między Libanem a Wspólnotą przetworzonymi produktami rolnymi określonymi w artykule 10 ustęp 3Artykuł 1Przywóz do Wspólnoty przetworzonych produktów rolnych pochodzących z Libanu podlega należnościom celnym i opłatom o skutkach równoważnych wspomnianym w załączniku 1 niniejszego protokołu.Artykuł 21. Przywóz do Libanu przetworzonych produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty podlega należnościom celnym i opłatom o skutkach równoważnych, jak wspomniano w załączniku 2 niniejszego protokołu.2. Harmonogramem zniesienia ceł mającym zastosowanie zgodnie z ustępem 1 jest ten określony w artykule 5 ustęp 1 niniejszej Umowy, chyba że ustalono inaczej w załączniku 2 niniejszego protokołu.Artykuł 3Obniżenie należności celnych wspomnianych w załącznikach 1 i 2 stosuje się do ceł podstawowych określonych w artykule 15 niniejszej Umowy.Artykuł 41. Należności celne stosowane na podstawie artykułów 1 i 2 mogą być obniżone tam, gdzie w handlu między Wspólnotą a Libanem cła stosowane do produktów podstawowych są obniżone lub gdzie takie obniżenia są wynikiem wzajemnych koncesji odnoszących się do przetworzonych produktów rolnych.2. Odnośnie do ceł stosowanych przez Wspólnotę obniżenia przewidziane w ustępie 1 będą obliczone od części cła wyznaczonej jako element rolny, który będzie odpowiadać produktom rolnym rzeczywiście wykorzystanym w wytwarzaniu rozpatrywanych przetworzonych produktów rolnych i zostaną wyprowadzone z ceł stosowanych do tych podstawowych produktów rolnych.3. Obniżenie określone w ustępie 1, wykaz produktów, których ono dotyczy i, gdzie sytuacja tego wymaga, kontyngenty taryfowe w ramach, których stosuje się to obniżenie, zostają ustalone przez Radę Stowarzyszenia.Artykuł 5Wspólnota i Liban informują się wzajemnie o uzgodnieniach administracyjnych przyjętych dla produktów objętych niniejszym protokołem.Uzgodnienia te powinny zapewnić równe traktowanie wszystkich zainteresowanych stron i powinny być możliwie jak najprostsze i jak najbardziej elastyczne.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK 1DOTYCZĄCY UZGODNIEŃ STOSOWANYCH W PRZYWOZIE DO WSPÓLNOTY PRZETWORZONYCH PRODUKTÓW ROLNYCH POCHODZĄCYCH Z LIBANUBez względu na reguły interpretacji Nomenklatury Scalonej treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę, a system preferencyjny jest ustalony, w kontekście niniejszego załącznika, przez zakres kodów CN według ich stanu w dniu przyjęcia bieżącego rozporządzenia. Jeśli wskazany jest kod CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego wyszczególnienia.WYKAZ 1Kod CN | Wyszczególnienie | Stosowana stawka celna (%) |05010000 | Włosy ludzkie nieobrobione, również myte lub odtłuszczone; odpadki ludzkich włosów | 0 |0502 | Szczecina i sierść świń lub dzików, sierść borsuka i inna sierść do wyrobu szczotek i pędzli; odpadki takiej szczeciny lub sierści | |05021000 | - Szczecina i sierść świń lub dzików i jej odpady | 0 |05029000 | - Pozostałe | 0 |05030000 | Odpady włosia końskiego, także w postaci warstwy na nośniku lub bez nośnika | 0 |0505 | Skóry i pozostałe części ptaków, z ich piórami lub puchem, pióra i części piór (także darte) oraz puch, nie bardziej obrabiane niż oczyszczone, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki piór lub części piór: | |050510 | - Pióra używane do wypychania, puch: | |05051010 | - - Surowe | 0 |05051090 | - - Pozostałe | 0 |05059000 | - Pozostałe | 0 |0506 | Kości i rdzenie rogów, nieobrobione, odtłuszczone, wstępnie przygotowane (ale nieprzycięte dla nadania kształtu), poddane działaniu kwasu lub odżelatynowane; proszek i odpadki tych produktów: | |05061000 | - Osseina i kości poddane działaniu kwasu | 0 |05069000 | - Pozostałe | 0 |0507 | Kość słoniowa, szylkret, fiszbiny i ości, rogi, poroże, kopyta, paznokcie, szpony i dzioby, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale niepocięte według kształtu; proszek i odpady tych produktów: | |05071000 | - Kość słoniowa, proszek i odpady z kości słoniowej | 0 |05079000 | - Pozostałe | 0 |05080000 | Koral i podobne materiały, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieobrobione inaczej; muszle mięczaków, skorupiaków lub szkarłupni i mątw, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, lecz nieprzycięte dla nadania kształtu; proszek i odpadki z nich | 0 |050900 | Gąbki naturalne pochodzenia zwierzęcego: | |05090010 | - Surowe | 0 |05090090 | - Pozostałe | 0 |05100000 | Ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo; kantarydyna; żółć, także suszona; gruczoły i inne produkty zwierzęce, świeże, chłodzone lub mrożone, albo inaczej tymczasowo zakonserwowane, używane do przygotowania produktów farmaceutycznych | 0 |09030000 | Herbata paragwajska | 0 |12122000 | - Wodorosty i inne algi | 0 |1302 | Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektyny; agar-agar i inne śluzy, i zagęszczacze modyfikowane lub niepochodzące z produktów roślinnych: | || - Soki i ekstrakty roślinne pochodzące: | |13021200 | - - Z lukrecji | 0 |13021300 | - - Z chmielu | 0 |13021400 | - - Ze złocienia lub z korzeni roślin zawierających rotenon | 0 || - - Pozostałe | |13021930 | - - - Z mieszanin ekstraktów roślinnych do produkcji napojów lub przetworów spożywczych | 0 |13021991 | - - - - Inne lecznicze | 0 |130220 | - Substancje pektynowe, pektyniany i pektany: | |13022010 | - - Suche | 0 |13022090 | - - Pozostałe | 0 |13023100 | - - Agar-agar | 0 |130232 | - - Substancje kleiste i zagęszczające, także modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego, nasion chleba świętojańskiego lub z nasion rośliny guar: | |13023210 | - - - Z chleba świętojańskiego i jego nasion | 0 |1401 | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania (na przykład bambus, rattan, trzciny, wiklina, rafia, słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona, i łyko lipowe): | |14011000 | - Bambus | 0 |14012000 | - Trzcinopalmy | 0 |14019000 | - Pozostałe | 0 |14020000 | Surowce warzywne w rodzaju stosowanych głównie do wypychania lub jako podbicie (na przykład kapok, włosie roślinne i trawa morska), także umieszczone jako warstwa z lub bez materiału podtrzymującego | 0 |14030000 | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do produkcji szczotek lub mioteł (na przykład sorgo, piassawa, perz i korzeń ryżowy), nawet w kłębkach lub wiązkach | 0 |1404 | Produkty roślinne gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | |14041000 | - Nieprzetworzone surowce warzywne w rodzaju stosowanych głównie do farbowania lub garbowania | 0 |14042000 | - Linters bawełniany | 0 |14049000 | - Pozostałe | 0 |1505 | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) | |15050010 | - Tłuszcz z wełny, surowy | 0 |15050090 | - Pozostałe | 0 |15060000 | Inne tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego, także poddane procesowi rafinacji, ale niezmodyfikowane chemicznie | 0 |1515 | Pozostałe ciekłe tłuszcze i oleje roślinne (włącznie z olejem jojoba) i ich frakcje, także rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | |15159015 | - - Oleje jojoba i oiticica; wosk z mirtu i wosk japoński; ich frakcje | 0 |1516 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, całkowicie lub częściowo uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, także rafinowane, ale dalej nieprzetworzone | |151620 | - Tłuszcze i oleje zwierzęce i ich frakcje: | |15162010 | - - Uwodniony olej kasztanowy, zwany "woskiem opalowym" | 0 |15179093 | - - - Jadalne mikstury lub produkty w rodzaju używanych jako produkty pleśni | 0 |151800 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub przetwory z tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych, albo z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | |15180010 | - Linoksyn | 0 || - Pozostałe: | |15180091 | - - Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyjątkiem objętych pozycją 1516 | 0 || - - Pozostałe: | |15180095 | - - - Mieszanki niejadalne lub przetwory zwierzęce lub tłuszcze zwierzęce i roślinne i ich frakcje | 0 |15180099 | - - - Pozostałe | 0 |15200000 | Gliceryna surowa, wody glicerynowe i ługi glicerynowe | 0 |1521 | Wosk roślinny (inny niż trójglicerydy), wosk pszczeli, wosk innych owadów i spermacety, także rafinowane lub kolorowane: | |15211000 | - Wosk roślinny | 0 |152190 | - Pozostałe: | |15219010 | - - Spermacety, także rafinowane lub kolorowane | 0 || - - Wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, także rafinowane i barwione | |15219091 | - - Surowe | 0 |15219099 | - - - Pozostałe | 0 |152200 | Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych: | |15220010 | - Degras | 0 |170290 | - Inne, łącznie z cukrem inwertowanym | |17029010 | - - Maltoza chemicznie czysta | 0 |1704 | Wyroby cukiernicze (włączając białą czekoladą), nie zawierające kakao: | |170490 | - Pozostałe: | |17049010 | - - Wyciąg z lukrecji zawierający w masie więcej niż 10 % sacharozy, ale niezawierający innych dodanych substancji | 0 |1803 | Pasta kakaowa, także nieodtłuszczona: | |18031000 | - Nieodtłuszczona | 0 |18032000 | - Całkowicie lub częściowo odtłuszczona | 0 |18040000 | Masło kakaowe, tłuszcz i olej kakaowy | 0 |18050000 | Kakao w proszku, niezawierające dodatku cukru albo innego środka słodzącego | 0 |1806 | Czekolada i inne przetwory spożywcze zawierające kakao: | |180610 | - Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego: | |18061015 | - - Niezawierające sacharozy lub zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza | 0 |19019091 | - - - Pozostałe, niezawierające tłuszczu z mleka, sacharozy, izoglukozy lub skrobi lub zawierające mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka, 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym) lub izoglukozy, 5 % glukozy lub skrobi, z wyłączeniem przetworów spożywczych w postaci proszku z towarów objętych pozycjami 0401–0404 | 0 |20019060 | - - Serca palm | 0 |20081110 | - - - Masło orzechowe | 0 || - Pozostałe, w tym mieszanki inne niż objęte podpozycją 200819: | |20089100 | - - Serca palm | 0 |2101 | Ekstraktów, esencji i koncentratów kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetworów na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy oraz ich ekstraktów, esencji i koncentratów: | || - Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji i koncentratów lub na bazie kawy: | |210111 | - - Ekstrakty; esencje lub koncentraty: | |21011111 | - - - Z zawartością suchej masy opartej na kawie wagowo 95 % lub więcej | 0 |21011119 | - - - Pozostałe | 0 |210112 | - - Przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | |21011292 | - - - Przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji i koncentratów kawy | 0 |210120 | - Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji i koncentratów lub na bazie herbaty lub herbaty paragwajskiej: | |21012020 | - - Ekstrakty, esencje lub koncentraty: | 0 || - - Przetwory: | |21012092 | - - - Na bazie ekstraktów, esencji lub koncentratów herbaty lub herbaty paragwajskiej | 0 |210130 | - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: | || - - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy: | |21013011 | - - - Cykoria palona | 0 || - - Ekstrakty, esencje i koncentraty cykorii palonej i pozostałe palonych namiastek kawy: | |21013091 | - - - Z cykorii palonej | 0 |2102 | Drożdże (aktywne lub nieaktywne), pozostałe mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe (z wyłączeniem szczepionek objętych pozycją 3002); gotowe proszki do pieczenia: | |210210 | - Drożdże aktywne: | |21021010 | - - Drożdże hodowlane | 0 || - - Drożdże piekarnicze | |21021031 | - - - Suszone | 0 |21021039 | - - - Pozostałe | 0 |21021090 | - - Pozostałe | 0 |210220 | - Drożdże nieaktywne; inne mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe: | || - - Drożdże nieaktywne: | |21022011 | - - - W tabletkach, kostkach lub w podobnej formie, w bezpośrednich opakowaniach, o masie netto nieprzekraczającej 1 kg | 0 |21022019 | - - - Pozostałe | 0 |21022090 | - - Pozostałe | 0 |21023000 | - Gotowe proszki do pieczenia | 0 |2103 | Sosy i przetwory z nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda: | |21031000 | - Sos sojowy | 0 |21032000 | - Ketchup pomidorowy i inne sosy pomidorowe | 0 |210330 | - Mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda: | |21033010 | - - Mąka z gorczycy | 0 |21033090 | - - Gorczyca przetworzona | 0 |210390 | - - Pozostałe: | |21039010 | - - Ostry sos z mango, płynny | 0 |21039030 | - - Aromatyczne piwa gorzkie o zawartości alkoholu 44,2–49,2 % obj., zawierające 1,5 %–6 % wag. goryczki, przypraw i innych składników aromatycznych oraz 4–10 % wag. cukru, i dostarczane w opakowaniach zawierających 0,5 litra lub mniej produktu | 0 |21039090 | - - Pozostałe | 0 |2104 | Zupy i buliony i przetwory z nich; złożone przetwory spożywcze homogenizowane: | |210410 | - Zupy i buliony i przetwory z nich: | |21041010 | - - Suszone | 0 |21041090 | - - Pozostałe | 0 |21042000 | - Złożone przetwory spożywcze homogenizowane | 0 |2106 | Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | |210610 | - Koncentraty białkowe i teksturowane substancje proteinowe: | 0 |21061020 | - - Niezawierające tłuszczów mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające w masie mniej niż 1,5 % tłuszczu mleka, 5 % sacharozy lub izoglukozy, 5 % glukozy lub skrobi | 0 |210690 | - Pozostałe: | || - - Pozostałe: | |21069092 | - - - Niezawierające tłuszczów mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające w masie mniej niż 1,5 % tłuszczu mleka, 5 % sacharozy lub izoglukozy, 5 % glukozy lub skrobi | 0 |2201 | Wody, w tym naturalne i sztuczne wody mineralne i wody gazowane, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego lub aromatyzującego; lód i śnieg: | |220110 | - Wody mineralne i wody gazowane: | || - - Naturalne wody mineralne: | |22011011 | - - - Niegazowane | 0 |22011019 | - - - Pozostałe | 0 |22011090 | - - Pozostałe | 0 |22019000 | - Pozostałe | 0 |2202 | Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzującego i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009: | |22021000 | - Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub aromatyzującego | 0 |220290 | - Pozostałe | |22029010 | - - Niezawierające produktów objętych pozycjami 0401–0404 lub tłuszczu uzyskanego z produktów objętych pozycjami 0401–0404 | 0 |220300 | Piwo otrzymywane ze słodu: | || - W pojemnikach zwierających 10 l lub mniej: | |22030001 | - - W butelkach | 0 |22030009 | - - Pozostałe | 0 |22030010 | - W pojemnikach zawierających więcej niż 10 l | 0 |2208 | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje alkoholowe: | |220820 | - Napoje spirytusowe otrzymywane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron: | || - - W pojemnikach zwierających 2 l lub mniej: | |22082012 | - - - Koniak | 0 |22082014 | - - - Armagnac | 0 |22082026 | - - - Grappa | 0 |22082027 | - - - Brandy de Jerez | 0 |22082029 | - - - Pozostałe | 0 || - - W pojemnikach zawierających więcej niż 2 l: | |22082040 | - - - Surowy destylat | 0 |22082062 | - - - - Koniak | 0 |22082064 | - - - - Armagnac | 0 |22082086 | - - - - Grappa | 0 |22082087 | - - - - Brandy de Jerez | 0 |22082089 | - - - - Pozostałe | 0 |220830 | - Whisky | || - - Bourbon whisky, w pojemnikach zawierających: | |22083011 | - - - 2 l lub mniej | 0 |22083019 | - - - Więcej niż 2 l | 0 || - - Scotch whisky: | || - - - Malt whisky, w pojemnikach o objętości: | |22083032 | - - - - 2 l lub mniej | 0 |22083038 | - - - - Więcej niż 2 l | 0 || - - - Blended whisky, w pojemnikach o objętości: | |22083052 | - - - - 2 l lub mniej | 0 |22083058 | - - - - Więcej niż 2 l | 0 || - - - Pozostałe, w pojemnikach o objętości: | |22083072 | - - - - 2 l lub mniej | 0 |22083078 | - - - - Więcej niż 2 l | 0 || - - Pozostałe, w pojemnikach o objętości: | |22083082 | - - - 2 l lub mniej | 0 |22083088 | - - - Więcej niż 2 l | 0 |220850 | - Gin i gin Geneva: | || - - Gin, w pojemnikach o objętości: | |22085011 | - - - 2 l lub mniej | 0 |22085019 | - - - Więcej niż 2 l | 0 || - - Geneva w pojemnikach o objętości: | |22085091 | - - - 2 l lub mniej | 0 |22085099 | - - - Więcej niż 2 l | 0 |220860 | - Wódka: | || - - O zawartości alkoholu objętościowo 45,4 % lub mniej w pojemnikach o objętości: | |22086011 | - - - 2 l lub mniej | 0 |22086019 | - - - Więcej niż 2 l | 0 || - - O zawartości alkoholu objętościowo więcej niż 45,4 % w pojemnikach o objętości: | |22086091 | - - - 2 l lub mniej | 0 |22086099 | - - - Więcej niż 2 l | 0 |220870 | - Likiery i kordiały: | |22087010 | - - W pojemnikach zwierających 2 l lub mniej: | 0 |22087090 | - - W pojemnikach o objętości większej niż 2 l | 0 |220890 | - Pozostałe: | || - - Arak, w pojemnikach o objętości: | |22089011 | - - - 2 l lub mniej | 0 |22089019 | - - - Więcej niż 2 l | 0 || - - Wódki ze śliwek, gruszek lub wiśni (z wyjątkiem likierów), w pojemnikach o objętości: | |22089033 | - - - 2 l lub mniej: | 0 |22089038 | - - - Więcej niż 2 l | 0 |22089041 | - - - - Ouzo | 0 |22089045 | - - - - - - - Calvados | 0 |22089048 | - - - - - - - Pozostałe | 0 |22089052 | - - - - - - - - Korn | 0 |22089057 | - - - - - - - - Pozostałe | 0 |22089069 | - - - - - Pozostałe napoje alkoholowe | 0 |22089071 | - - - - - Destylowane z owoców | 0 |22089074 | - - - - - Pozostałe | 0 |22089078 | - - - - Pozostałe napoje alkoholowe | 0 |2402 | Cygara, również z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu: | |24021000 | - Cygara, również z obciętymi końcami i cygaretki zawierające tytoń | 0 |240220 | - Papierosy zawierające tytoń: | |24022010 | - - Zawierające goździki | 0 |24022090 | - - Pozostałe | 0 |24029000 | - Pozostałe | 0 |2403 | Pozostały przetworzony tytoń i namiastki przetworzonego tytoniu, tytoń "homogenizowany" lub "modyfikowany"; ekstrakty i esencje tytoniowe: | |240310 | - Tytoń do palenia, nawet zawierający namiastki tytoniu w dowolnej proporcji: | |24031010 | - - W opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto nieprzekraczającej 500 g | 0 |24031090 | - - Pozostałe | 0 |24039100 | - - Tytoń "homogenizowany" lub "modyfikowany" | 0 |240399 | - - Pozostałe: | |24039910 | - - - Tytoń do żucia i tabaka | 0 |24039990 | - - - Pozostałe | 0 |29054500 | - - Gliceryna | 0 |3301 | Olejki eteryczne (nawet pozbawione terpenów), włącznie z konkretami i absolutami rezinoidy, wyekstrahowane oleożywice koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, nielotnych olejkach, woskach lub w podobnych substancjach, otrzymanych metodą enfleurage lub maceracji, terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych, wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych: | |330190 | - Pozostałe: | |33019010 | - - Terpenowe produkty uboczne odterpenowanych olejków eterycznych | 0 || - - Wyekstrahowane oleożywice: | |33019021 | - - - Z lukrecji i z szyszek chmielowych | 0 |33019030 | - - - Pozostałe | 0 |33019090 | - - Pozostałe | 0 |3302 | Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) oparte na jednej lub na wielu takich substancjach, w rodzaju stosowanych jako surowce w przemyśle pozostałe preparaty oparte na substancjach zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów: | |330210 | - W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym i do produkcji napojów | || - - W rodzaju stosowanych do produkcji napojów: | |33021010 | - - O rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu przekraczającym 0,5 % | 0 |33021021 | - - - - - Niezawierające tłuszczu z mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające mniej niż 1,5 % masy tłuszczu z mleka, 5 % masy sacharozy lub izoglukozy, 5 % masy glukozy lub skrobi | 0 |3501 | Kazeina, kazeiniany i inne pochodne kazeiny kleje kazeinowe | 0 |350110 | - Kazeina: | |35011010 | - - Do produkcji regenerowanych włókien tekstylnych | 0 |35011050 | - - Do stosowania w przemyśle innym niż produkującym żywność lub pasze | 0 |35011090 | - - Pozostałe | 0 |350190 | - Pozostałe | |35019090 | - - Pozostałe | 0 |3823 | Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji: przemysłowe alkohole tłuszczowe: | || - Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji: | |38231100 | - - Kwas stearynowy | 0 |38231200 | - - Kwas oleinowy | 0 |38231300 | - - Kwasy tłuszczowe oleju talowego | 0 |382319 | - - Pozostałe: | |38231910 | - - - Destylowane kwasy tłuszczowe | 0 |38231930 | - - - Destylat kwasu tłuszczowego | 0 |38231990 | - - - Pozostałe | 0 |38237000 | - Przemysłowe alkohole tłuszczowe | 0 |Kod CN | Wyszczególnienie | Stosowane cła (%) |0403 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir oraz inne produkty sfermentowane albo zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao | |040310 | - Jogurt | || - - Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: | || - - W proszku, granulkach lub innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | |04031051 | - - - - Nieprzekraczającej 1,5 % | 0 |04031053 | - - - - Przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % | 0 |04031059 | - - - - Przekraczającej 27 % | 0 || - - - Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | |04031091 | - - - - Nieprzekraczającej 3 % | 0 |04031093 | - - - - Przekraczającej 3 %, ale nieprzekraczającej 6 % | 0 |04031099 | - - - - Przekraczającej 6 % | 0 |040390 | - Pozostałe: | || - - Aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: | || - - - W proszku, granulkach lub innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | 0 |04039071 | - - - - Nieprzekraczającej 1,5 % | 0 |04039073 | - - - - Przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % | 0 |04039079 | - - - - Przekraczającej 27 % | 0 || - - - Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | |04039091 | - - - - Nieprzekraczającej 3 % | 0 |04039093 | - - - - Przekraczającej 3 %, ale nieprzekraczającej 6 % | 0 |04039099 | - - - - Przekraczającej 6 % | 0 |0405 | Masło i inne tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; masło o obniżonej zawartości tłuszczu: | |040520 | - Masło o obniżonej zawartości tłuszczu: | |04052010 | - - O zawartości tłuszczu w masie 39 % i więcej, ale mniej niż 60 % | 0 |04052030 | - - O zawartości tłuszczu w masie 60 % i więcej, lecz nieprzekraczające 75 % | 0 |ex1704 | Wyroby cukiernicze (łącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao, inne niż produkty występujące w podpozycji 17049010 | 0 |ex1806 | Czekolada i inne przetwory spożywcze zawierające kakao inne niż produkty objęte podpozycją 18061015 | 0 |19049010 | Pozostałe przetwory spożywcze otrzymywane ze zboża | 0 |19049080 | | 0 |1905 | Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao, opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby | 0 |20052010 | Ziemniaki w postaci mąki, mączki lub płatków | 0 |20089985 | Kukurydza inna niż kukurydza słodka | 0 |20089991 | Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin zawierające 5 % masy lub więcej skrobi | 0 |20061080 | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | 0 |20069020 | | 0 |20069098 | | 0 |WYKAZ 3Kod CN | Wyszczególnienie | Stosowane cła |07104000 | Kukurydza cukrowa (surowa albo gotowana w wodzie albo parzona), mrożona | 0 % + podatek akcyzowy |07119030 | Kukurydza cukrowa zakonserwowana tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej oraz w innych roztworach konserwujących), ale nienadająca się w tej formie do konsumpcji | 0 % + podatek akcyzowy |1517 | Margaryna jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje, lub ich frakcje objęte pozycją 1516 | |15171010 | - Margaryna, włączywszy płynną margarynę zawierającą ponad 10 % wagi, ale nie więcej niż 15 % tłuszczu z mleka | 0 % + podatek akcyzowy |15179010 | - Inne, zawierające, ponad 10 %, ale nie więcej niż 15 % wagi tłuszczu z mleka | |17025000 | Fruktoza chemicznie czysta | 0 % + podatek akcyzowy |ex1901 | Ekstrakt słodowy, przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401–0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, inne niż te z pozycji CN 19019091 | 0 % + podatek akcyzowy |ex1902 | Makaron, wyłączając faszerowany makaron mieszczący się w zakresie kodów CN 19022010 i 19022030; kuskus, także przygotowany | 0 % + podatek akcyzowy |19030000 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach | 0 % + podatek akcyzowy |1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane), zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków, lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, inne niż produkty z pozycji 190490 | 0 % + podatek akcyzowy |2001 | Warzywa, owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego | |200190 | - Pozostałe: | 0 % + podatek akcyzowy |20019030 | - - Kukurydza słodka (Zea mays odmiana saccharata) | |20019040 | - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy lub więcej skrobi | |2004 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006: | |200410 | - Ziemniaki: | || - - Pozostałe: | 0 % + podatek akcyzowy |20041091 | - - - W postaci mąki, mączki lub płatków | |200490 | - Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: | |20049010 | - - Kukurydza słodka (Zea mays odmiana saccharata) | |20058000 | Kukurydza słodka (Zea mays odmiana saccharata) | 0 % + podatek akcyzowy |2101 | Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych produktów | |21011298 | Przetwory na bazie kawy | |21012098 | Przetwory na bazie herbaty lub herbaty paragwajskiej | 0 % + podatek akcyzowy |21013019 | Pozostałe palone namiastki kawy | |21013099 | - - - Pozostałe | |210500 | Lody śmietankowe i inne lody jadalne, także zawierający kakao | 0 % + podatek akcyzowy |220290912202909522029099 | Pozostałe napoje bezalkoholowe, nie włączając soków owocowych i warzywnych z pozycji 2009, zawierające tłuszcze otrzymane z pozycji 0401–0404 | 0 % + podatek akcyzowy |2205 | Wermut i inne wina ze świeżych winogron przyprawione roślinami lub substancjami aromatycznymi | podatek akcyzowy |2207 | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % obj. lub więcej, alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe o dowolnej mocy, skażone | podatek akcyzowy |220840 | - Rum i tafia | podatek akcyzowy |2208909122089099 | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj., | podatek akcyzowy |29054300 | Mannitol | 0 % + podatek akcyzowy |290544 | D-sorbit | 0 % + podatek akcyzowy |33021029 | Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny; inne preparaty oparte na substancjach zapachowych | 0 % + podatek akcyzowy |ex350510 | Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane, wyłączywszy estryfikowane i eteryfikowane skrobie objęte kodem CN 35051050 | 0 % + podatek akcyzowy |350520 | Kleje, których podstawą jest skrobia lub dekstryny, lub zmodyfikowana skrobia | 0 % + podatek akcyzowy |380910 | Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i inne preparaty (np. klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, nigdzie indziej niewymienione lub niezawarte. | 0 % + podatek akcyzowy |382460 | Sorbit inny niż z podpozycji 290544 | 0 % + podatek akcyzowy |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK 2DOTYCZĄCY UZGODNIEŃ STOSOWANYCH W PRZYWOZIE DO LIBANU PRZETWORZONYCH PRODUKTÓW ROLNYCH POCHODZĄCYCH ZE WSPÓLNOTYLibański Kodeks Celny | Wyszczególnienie | (A) | (B) | (C) |Cło obecnie stosowane | Obniżenie cła w A | Przepisy szczególne |0403 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir oraz inne produkty sfermentowanego albo zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: | | | |ex040310 | - Jogurt: | | | Cło minimalne1000 LBP/półhurtowe kg + podatek akcyzowy 25 LBP/l || - - aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao | 70 % | Obniża się do 40 % | |ex040390 | - Pozostałe: | | | || - - Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao | | | |ex04039090 | - - Pozostałe | 20 % | 30 % | Podatek akcyzowy 25 LBP/l |0405 | Masło i inne tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; masło o obniżonej zawartości tłuszczu: | | | |040520 | - Masło o obniżonej zawartości tłuszczu: | 5 % | 100 % | |050100 | Włosy ludzkie nieobrobione, również myte lub odtłuszczone odpadki ludzkich włosów | 5 % | 100 % | |0502 | Szczecina i sierść świń lub dzików, sierść borsuka i inna sierść do wyrobu szczotek i pędzli, odpadki takiej szczeciny lub sierści: | | | |050210 | - Szczecina i sierść świń lub dzików oraz odpadki szczeciny lub sierści | 0 % | Obecnie 0 % | |050290 | - Pozostałe | 0 % | Obecnie 0 % | |050300 | Włosie końskie i odpadki z niego, nawet pakowane w warstwy na nośniku lub bez nośnika | 0 % | Obecnie 0 % | |0505 | Skóry i inne części ptaków z ich piórami lub puchem, pióra i części piór (nawet darte) oraz puch, niebardziej obrobione niż oczyszczone, zdezynfekowane lub zakonserwowane proszek i odpadki z piór lub części piór: | | | |050510 | - Pióra, w rodzaju stosowanych do wypychania puch | 0 % | Obecnie 0 % | |050590 | - Pozostałe | 0 % | Obecnie 0 % | |0506 | Kości i rdzenie rogów, nieobrobione, odtłuszczone, wstępnie przygotowane (ale nieprzycięte dla nadania kształtu), poddane działaniu kwasu lub odżelatynowane proszek i odpadki tych produktów: | | | |050610 | - Osseina i kości poddane działaniu kwasu | 0 % | Obecnie 0 % | |050690 | - Pozostałe | 0 % | Obecnie 0 % | |0507 | Kość słoniowa, skorupy żółwiowe, fiszbiny i frędzle, rogi, rogi jelenie, kopyta, paznokcie, szpony, pazury i dzioby, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu proszek i odpadki tych produktów: | | | |050710 | - Kość słoniowa proszek i odpadki kości słoniowej | 5 % | 100 % | |050790 | - Pozostałe | 5 % | 100 % | |050800 | Koral i podobne materiały, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieobrobione inaczej skorupy mięczaków, skorupiaków lub szkarłupni i kości sepii, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu, proszek i ich odpadki | 5 % | 100 % | |050900 | Gąbki naturalne pochodzenia zwierzęcego | 5 % | 100 % | |051000 | Ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo kantarydyna, żółć, nawet suszona gruczoły i pozostałe produkty zwierzęce używane do przygotowania wyrobów farmaceutycznych, świeże, chłodzone, mrożone albo inaczej tymczasowo zakonserwowane | 0 % | Obecnie 0 % | |0710 | Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze albo w wodzie), mrożone: | | | |071040 | - Kukurydza cukrowa | 35 % | Obniża się do 20 % | |0711 | Warzywa zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym dwutlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: | | | |ex071190 | - Pozostałe warzywa mieszanki warzyw: | | | || - - - Kukurydza cukrowa | 5 % | Jednorazowa obniżka o 100 % w piątym roku | |090300 | Herbata paragwajska | 5 % | 100 % | |1212 | Chleb świętojański, wodorosty i inne algi, burak cukrowy i trzcina cukrowa, świeże, schłodzone, mrożone lub suszone, także mielone; pestki owoców i ich jądra oraz inne produkty roślinne (włączając w to niepalone korzenie cykorii odmiany podróżnik błękitny sativum) w rodzaju przeznaczonym głów nie do spożycia przez ludzi, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | | |121220 | - Wodorosty i inne algi | 5 % | Jednorazowa obniżka o 100 % w piątym roku | |1302 | Soki i ekstrakty roślinne substancje pektynowe, pektyniany i pektany agaragar i inne śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych: | | | || - Soki i ekstrakty roślinne: | | | |130212 | - - Z lukrecji | 5 % | 100 % | |130213 | - - Z chmielu | 0 % | Obecnie 0 % | |130214 | - - Ze złocienia lub z korzeni roślin zawierających rotenon | 5 % | 100 % | |130219 | - - Pozostałe | 0 % | Obecnie 0 % | |130220 | - Substancje pektynowe, pektyniany i pektany | 0 % | Obecnie 0 % | |130231 | - - Agar-agar | 5 % | 100 % | |130232 | - - Śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego, nasion chleba świętojańskiego lub z nasion rośliny guar | 0 % | Obecnie 0 % | |1401 | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania (na przykład bambus, trzcinopalmy, trzciny, sitowie, łoziny, rafia, słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona i łyko lipowe): | | | |140110 | - Bambusy | 0 % | Obecnie 0 % | |140120 | - Trzcinopalmy | 0 % | Obecnie 0 % | |14019010 | - - Rafia | 0 % | Obecnie 0 % | |14019090 | - - - Pozostałe | 5 % | 100 % | |140200 | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyściełania lub wypychania (na przykład kapok, włosie roślinne, trawa morska), nawet pakowane w warstwy na nośniku lub bez nośnika: | | | |14020010 | - - - Kapok | 0 % | Obecnie 0 % | |14020090 | - - - Pozostałe | 5 % | 100 % | |140300 | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do produkcji szczotek lub mioteł (na przykład sorgo, piassawa, perz i korzeń ryżowy), nawet w kłębkach lub wiązkach | 0 % | Obecnie 0 % | |1404 | Produkty roślinne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | | |140410 | - Surowe materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie w farbiarstwie lub garbarstwie: | | | |14041010 | - - - Liście henny lub henna w postaci proszku | 5 % | 100 % | |14041090 | - - - Pozostałe | 0 % | Obecnie 0 % | |140420 | - Linters bawełniany | 5 % | 100 % | |140490 | - Pozostałe | 5 % | 100 % | |150500 | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) | 0 % | Obecnie 0 % | |150600 | Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | 5 % | 100 % | |1516 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone: | | | |ex151620 | - Tłuszcze i oleje roślinne oraz ich frakcje: | 15 % | 30 % | || - - Uwodorniony olej rycynowy, tzw. "wosk opalowy" | | | |1517 | Margaryna, jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje, lub ich frakcje objęte pozycją 1516: | | | |151710 | - Margaryna, z wyłączeniem margaryny płynnej: | 15 % | 30 % | |151790 | - Pozostałe | 15 % | 30 % | |151800 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516 niejadalne mieszaniny lub przetwory z tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych albo z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | | |15180010 | - - - Oleje epoksydowane | 0 % | Obecnie 0 % | |15180090 | - - - Pozostałe: | 5 % | 100 % | |152000 | Gliceryna surowa, wody glicerynowe i ługi glicerynowe | 0 % | Obecnie 0 % | |1521 | Woski roślinne (inne niż trójglicerydy), wosk pszczeli, pozostałe woski owadzie i spermacet, nawet rafinowane lub barwione: | | | |152110 | - Woski roślinne | 5 % | 100 % | |152190 | - Pozostałe | 5 % | 100 % | |152200 | Degras, pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych: | 0 % | Obecnie 0 % | |1702 | Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystymi laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej, syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących sztuczny miód, nawet zmieszany z miodem naturalnym, karmel: | | | |170250 | - Fruktoza chemicznie czysta | 5 % | Jednorazowa obniżka o 100 % w piątym roku | |17029010 | - Pozostałe, włącznie z cukrem inwertowanym | | | || - - Sztuczny miód, także zmieszany z miodem naturalnym | 25 % | Obniża się do 15 % | |1704 | Wyroby cukiernicze (włączając białą czekoladą), niezawierające kakao: | | | |170410 | - Guma do żucia, nawet pokryta cukrem: | 20 % | 30 % | |170490 | - Pozostałe | 20 % | 30 % | |1803 | Pasta kakaowa, nawet odtłuszczona: | | | |180310 | - Nieodtłuszczona | 5 % | 100 % | |180320 | - Odtłuszczona całkowicie lub częściowo | 5 % | 100 % | |180400 | Kakaowe masło, tłuszcz i olej | 0 % | Obecnie 0 % | |180500 | Proszek kakaowy, niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego | 5 % | 100 % | |1806 | Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: | | | |180610 | - Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego | 20 % | 30 % | |180620 | - Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg: | 20 % | 30 % | |180631 | - - Nadziewane | 20 % | 30 % | |180632 | - - Nienadziewane | 20 % | 30 % | |180690 | - Pozostałe | 20 % | 30 % | |1901 | Ekstrakt słodowy, przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401–0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | | |190110 | - Przetwory dla niemowląt, pakowane do sprzedaży detalicznej | 5 % | 100 % | |190120 | - Mieszaniny i ciasta do wytworzenia wyrobów piekarniczych objętych pozycją 1905 | 10 % | 30 % | |190190 | - Pozostałe | 5 % | 100 % | |1902 | Makarony, również gotowane lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami) lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni kuskus, nawet przygotowany: | | | || - Makarony niegotowane, nienadziewane ani nieprzygotowane inaczej: | | | |190211 | - - Zawierające jaja | 5 % | 100 % | |190219 | - - Pozostałe: | | | |19021910 | - - - Ciasto ziemniaczane w formach | 5 % | 100 % | |19021990 | - - - Pozostałe | 5 % | 100 % | |190220 | - Makarony nadziewane, również gotowane lub inaczej przygotowane | 5 % | 100 % | |190230 | - Pozostałe makarony | 5 % | 100 % | |190240 | - Kuskus | 5 % | 100 % | |190300 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach | 5 % | 100 % | |1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane) zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków, lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | | |190410 | - Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych: | 10 % | 30 % | |190420 | - Przetwory spożywcze otrzymane z nieprażonych płatków zbożowych lub z mieszaniny nieprażonych płatków zbożowych i prażonych płatków zbożowych lub zbóż spęcznionych: | 10 % | 30 % | |190490 | - Pozostałe | 10 % | 30 % | |1905 | Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: | | | |190510 | - Chleb chrupki | 20 % | 30 % | |190520 | - Piernik z dodatkiem imbiru i podobne | 20 % | 30 % | |190530 | - Słodkie herbatniki (biskwity) wafle i opłatki: | | | |190531 | - - Słodkie herbatniki (biskwity) | 20 % | 30 % | |190532 | - - Wafle i opłatki | 20 % | 30 % | |190540 | - Sucharki, tosty z chleba i podobne tosty | 20 % | 30 % | |190590 | - Pozostałe: | | | |19059010 | - - - Puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych | 0 % | Obecnie 0 % | |19050990 | - - - Pozostałe | 20 % | 30 % | |2001 | Warzywa, owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego: | | | |200190 | - Pozostałe: | | | |ex20019090 | - - Słodka kukurydza (Zea mays var saccharata) | 70 % | 30 % | Minimalne cło 1000 LBP/brutto kg || - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy lub więcej skrobi | | | || - - Rdzenie palmowe | | | |2004 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006 | | | |ex200410 | - Ziemniaki: | | | || - - Pozostałe | | | || - - - W postaci mąki, mączki lub płatków | 70 % | Obniża się do 40 % | Minimalne cło 1200 LBP/brutto kg |200490 | - Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: | | | |ex20049090 | - - Słodka kukurydza (Zea mays var saccharata) | 35 % | Obniża się do 20 % | |2005 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone, inne niż wyroby objęte pozycją 2006 | | | |ex200520 | - Ziemniaki: | 70 % | Obniża się do 40 % | Minimalne cło 1200 LBP/brutto kg || - - W postaci mąki, mączki lub płatków | | | |200580 | - Słodka kukurydza (Zea mays var saccharata) | 35 % | Obniża się do 20 % | |2008 | Owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | | |ex200811 | - Orzechy, orzeszki ziemne i inne nasiona, nawet zmieszane razem: | | | || - - - Masło orzechowe | 30 % | Obniża się do 15 % | |200891 | - - Rdzenie palmowe | 30 % | Obniża się do 15 % | |ex200899 | - - Pozostałe: | | | || - - - - - Kukurydza inna niż kukurydza słodka (Zea mays var saccharata) | 30 % | 30 % | || - - - - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin zawierające 5 % masy lub więcej skrobi | | | |2101 | Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | | | || - Przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | | | |210111 | - - Ekstrakty, esencje lub koncentraty | 5 % | 100 % | |210112 | - - Przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | 5 % | 100 % | |210120 | - Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów, lub na bazie herbaty lub herbaty paragwajskiej | 5 % | 100 % | |210130 | - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty | 5 % | 100 % | |2102 | Drożdże (aktywne lub nieaktywne) inne mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe (z wyłączeniem szczepionek objętych pozycją 3002) gotowe proszki do pieczenia: | | | |210210 | - Drożdże aktywne: | 5 % | 100 % | |210220 | - Drożdże nieaktywne, inne mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe | 5 % | 100 % | |210230 | - Gotowe proszki do pieczenia | 5 % | 100 % | |2103 | Sosy i przetwory z nich zmieszane, przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne, mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda: | | | |210310 | - Sos sojowy | 5 % | 100 % | |210320 | - Keczup pomidorowy i inne sosy pomidorowe | 35 % | Obniża się do 20 % | |210330 | - Mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda | 5 % | 100 % | |210390 | - Pozostałe | 5 % | 100 % | |2104 | Zupy i buliony, i przetwory z nich; złożone przetwory spożywcze homogenizowane: | | | |210410 | - Zupy i buliony, i przetwory z nich: | 5 % | 100 % | |210420 | - Złożone przetwory spożywcze homogenizowane | 5 % | 100 % | |210500 | Lody śmietankowe i inne lody jadalne, także zawierający kakao | 40 % | Obniża się do 20 % | |2106 | Przetwory spożywcze, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | | | |210610 | - Koncentraty proteinowe i teksturowane substancje proteinowe | 5 % | 100 % | |210690 | - Pozostałe: | | | |21069010 | - - - Bezalkoholowe preparaty w rodzaju stosowanym w produkcji napojów | 5 % | 100 % | |21069020 | - - - Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe | 5 % | 100 % | |21069090 | - - Pozostałe | 5 % | 100 % | |2201 | Wody, w tym naturalne lub sztuczne wody mineralne i wody gazowane, niezawierające dodatku cukru lub innej substancji słodzącej ani aromatyzującej lód i śnieg: | | | |220110 | - Wody mineralne i wody gazowane | 25 % | Obniża się do 15 % | Podatek akcyzowy 25 LBP/l |220190 | - Pozostałe | 25 % | Obniża się do 15 % | |2202 | Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009: | | | |220210 | - Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub wody aromatyzowane | 20 % | 30 % | Podatek akcyzowy 25 LBP/l |220290 | - Pozostałe | 20 % | 30 % | Podatek akcyzowy 25 LBP/l |2203 | Piwo otrzymywane ze słodu | 40 % | Obniża się do 25 % | Podatek akcyzowy 60 LBP/l |2205 | Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron przyprawione roślinami lub substancjami aromatycznymi: | | | |220510 | - W pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 200 LBP/l |220590 | - Pozostałe | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 200 LBP/l |2207 | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % obj. lub więcej alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe o dowolnej mocy, skażone: | | | |220710 | - Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % obj. lub więcej | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 200 LBP/l |220720 | - Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 150 LBP/l |2208 | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj. wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe: | | | |220820 | - Napoje spirytusowe otrzymywane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 200 LBP/l |220830 | - Whisky: | | | |22083010 | - - - O zawartości alkoholu 50 % lub więcej, przygotowane do sprzedaży detalicznej w butelkach, flaszkach lub podobnych, o objętości nie większej niż 5 l | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 400 LBP/l |22083020 | - - - O zawartości alkoholu 60 % lub więcej, w pojemnikach o objętości 200 l lub więcej | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 400 LBP/l |22083090 | - - - Pozostałe | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 400 LBP/l |220840 | - Rum i tafia | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 400 LBP/l |220850 | - Giny i gin Geneva | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 400 LBP/l |220860 | - Wódka | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 400 LBP/l |220870 | - Likiery i kordiały | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 400 LBP/l |220890 | - Pozostałe: | | | |22089010 | - - - Alkohol etylowy | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 200 LBP/l |22089020 | - - - Arak otrzymany z winogron | 70 % | 30 % | Podatek akcyzowy 200 LBP/l |22089090 | - - - Pozostałe | 15 % | 100 % | Podatek akcyzowy 400 LBP/l |2402 | Cygara, również z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy z tytoniu lub namiastek tytoniu | | | |240210 | - Cygara, również z obciętymi końcami i cygaretki zawierające tytoń | 8 % | 0 % | Podatek akcyzowy 48 % |240220 | - Papierosy zawierające tytoń | 90 % | 0 % | Podatek akcyzowy 48 % |240290 | - Pozostałe | 90 % | 0 % | Podatek akcyzowy 48 % |2403 | Pozostały przetworzony tytoń i przetworzone namiastki tytoniu tytoń "homogenizowany" i "odtworzony" ekstrakty i esencje tytoniowe: | | | |240310 | - Tytoń do palenia, nawet zawierający namiastki tytoniu w dowolnej proporcji | 8 % | 0 % | Podatek akcyzowy 48 % |240391 | - - Inny tytoń "homogenizowany" lub "odtworzony" | 90 % | 0 % | Podatek akcyzowy 48 % |240399 | - - Pozostałe | 90 % | 0 % | Podatek akcyzowy 48 % |2905 | Alkohole alifatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne | | | || - Pozostałe alkohole poliwodorotlenowe | | | |290543 | - - Mannit | 5 % | 100 % | |290544 | - - D-sorbit (sorbitol): | 5 % | 100 % | |290545 | - - Gliceryna | 5 % | 100 % | |3301 | Olejki eteryczne (nawet pozbawione terpenów), włącznie z konkretami i absolutami rezinoidy wyekstrahowane oleożywice koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, nielotnych olejkach, woskach lub w podobnych substancjach, otrzymanych metodą enfleurage lub maceracji terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych | | | |330190 | - Pozostałe: | | | |33019010 | - - - Resztowe terpeniczne produkty uboczne otrzymane z deterpentacji olejków eterycznych | 0 % | Obecnie 0 % | |33019020 | - - - Koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, nielotnych olejkach, woskach lub podobnych substancjach uzyskiwanych metodą enfleurage lub maceracji | 5 % | 100 % | |33019030 | - - - Destylowana woda różna, destylowana woda z kwiatu pomarańczy | 70 % | 30 % | Minimalne cło 5000/l LBP |33019090 | - - - Pozostałe | 5 % | 100 % | |3302 | Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) oparte na jednej lub na wielu takich substancjach, w rodzaju stosowanych jako surowce w przemyśle, pozostałe preparaty oparte na substancjach zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów: | | | |330210 | W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym i do produkcji napojów: | 5 % | 100 % | |3501 | Kazeina, kazeiniany i inne pochodne kazeiny kleje kazeinowe | | | |350110 | - Kazeina | 0 % | Obecnie 0 % | |350190 | - Pozostałe: | | | |35019010 | - - - Kleje kazeinowe | 5 % | 100 % | |35019090 | - - - Pozostałe | 0 % | Obecnie 0 % | |3505 | Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (np. skrobie wstępnie żelatynizowane lub estryfikowane), kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub pozostałych skrobiach modyfikowanych: | | | |350510 | - Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane: | 5 % | 100 % | |350520 | - Kleje | 5 % | 100 % | |3809 | Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i inne preparaty (np. klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | | | |380910 | Na bazie substancji skrobiowych, | 0 % | Obecnie 0 % | |3823 | Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe, kwaśne oleje z rafinacji, przemysłowe alkohole tłuszczowe | | | || - Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji | | | |382311 | - - Kwas stearynowy | 0 % | Obecnie 0 % | |382312 | - - Kwas oleinowy | 0 % | Obecnie 0 % | |382313 | - - Kwasy tłuszczowe oleju talowego | 0 % | Obecnie 0 % | |382319 | - - Pozostałe: | | | |38231910 | - - - Pozostałe kwasy tłuszczowe zawierające w masie 85 % lub więcej kwasu | 0 % | Obecnie 0 % | |38231920 | - - - Kwaśne oleje z rafinacji, z wyłączeniem oliwy z oliwek | 0 % | Obecnie 0 % | |38231990 | - - - Pozostałe | 0 % | Obecnie 0 % | |3824 | Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając te składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | | |382460 | - Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 290544 | 5 % | 100 % | |--------------------------------------------------Protokół 4dotyczący definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnejSPIS TREŚCITYTUŁ I:Artykuł 1TYTUŁ II:Artykuł 2Artykuł 3Artykuł 4Artykuł 5Artykuł 6Artykuł 7Artykuł 8Artykuł 9Artykuł 10Artykuł 11TYTUŁ III:Artykuł 12Artykuł 13Artykuł 14TYTUŁ IV:Artykuł 15TYTUŁ VArtykuł 16Artykuł 17Artykuł 18Artykuł 19Artykuł 20Artykuł 21Artykuł 22Artykuł 23Artykuł 24Artykuł 25Artykuł 26Artykuł 27Artykuł 28Artykuł 29Artykuł 30TYTUŁ VIArtykuł 31Artykuł 32Artykuł 33Artykuł 34Artykuł 35TYTUŁ VIIArtykuł 36Artykuł 37TYTUŁ VIIIArtykuł 38Artykuł 39Artykuł 40ZAŁĄCZNIK IZAŁĄCZNIK IIZAŁĄCZNIK IIaZAŁĄCZNIK IIIZAŁĄCZNIK IVZAŁĄCZNIK VZAŁĄCZNIK VITYTUŁ IPOSTANOWIENIA OGÓLNEArtykuł 1DefinicjeDo celów niniejszego protokołu:a) "wytwarzanie" oznacza każdy rodzaj obróbki lub przetworzenia, łącznie z montażem i operacjami szczególnymi;b) "materiał" oznacza każdy składnik, surowiec, komponent lub część itp., użyty do wytworzenia produktu;c) "produkt" oznacza wytwarzany produkt, nawet jeśli jest on przeznaczony do użycia w innym procesie wytwarzania;d) "towary" oznaczają zarówno materiały, jak i produkty;e) "wartość celna" oznacza wartość określoną zgodnie z Porozumieniem w sprawie stosowania artykułu VII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu z 1994 roku (Porozumienie WTO w sprawie ustalania wartości celnej);f) "cena ex works" oznacza cenę zapłaconą za produkt ex works producentowi we Wspólnocie lub Libanie, który dokonuje ostatniej obróbki lub przetworzenia, pod warunkiem że cena ta zawiera wartość wszystkich wykorzystanych materiałów, z wyłączeniem wszystkich podatków wewnętrznych, które są lub mogą być zwrócone w momencie wywozu uzyskanego produktu;g) "wartość materiałów" oznacza wartość celną w momencie przywozu wykorzystanych materiałów niepochodzących lub, jeśli nie jest znana i nie może być ustalona, pierwszą możliwą do ustalenia cenę zapłaconą za materiały na obszarze Wspólnoty lub Libanu;h) "wartość materiałów pochodzących" oznacza wartość takich materiałów, jak zdefiniowano w literze g) stosowanej mutatis mutandis;i) "wartość dodana" oznacza cenę ex works pomniejszoną o wartość celną każdego z użytych produktów, które nie pochodzą z kraju, w którym te produkty zostały uzyskane;j) "działy" i "pozycje" oznaczają działy i pozycje (kody czterocyfrowe) używane w nomenklaturze Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów, zwanego w niniejszym protokole "Zharmonizowanym Systemem" lub "HS";k) "sklasyfikowany" odnosi się do klasyfikacji produktu lub materiału poszczególnej pozycji;l) "przesyłka" oznacza produkty, które są albo jednocześnie wysłane od jednego eksportera do jednego odbiorcy, albo objęte jednym dokumentem przewozowym obejmującym ich transport od eksportera do odbiorcy lub, w przypadku braku takiego dokumentu, jedną fakturą;m) "terytoria" obejmują wody terytorialne.TYTUŁ IIDEFINICJA POJĘCIA "PRODUKTY POCHODZĄCE"Artykuł 2Wymogi ogólne1. Do celów wykonania niniejszej Umowy następujące produkty uważa się za pochodzące ze Wspólnoty:a) produkty całkowicie uzyskane we Wspólnocie w rozumieniu artykułu 5 niniejszego protokołu;b) produkty uzyskane we Wspólnocie, zawierające materiały, które nie zostały tam całkowicie uzyskane, pod warunkiem że takie materiały zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu we Wspólnocie w rozumieniu artykułu 6 niniejszego protokołu.2. Do celów wykonania niniejszej Umowy następujące produkty uważa się za pochodzące z Libanu:a) produkty całkowicie uzyskane w Libanie w rozumieniu artykułu 5 niniejszego protokołu;b) produkty uzyskane w Libanie zawierające materiały, które nie zostały w pełni tam uzyskane, pod warunkiem że takie materiały zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetwarzaniu w Libanie w rozumieniu artykułu 6 niniejszego protokołu.Artykuł 3Dwustronna kumulacja pochodzenia1. Materiały pochodzące ze Wspólnoty są uważane za materiały pochodzące z Libanu, jeśli zostaną użyte do produkcji towaru tam uzyskanego. Nie jest konieczne poddanie ich wystarczającej obróbce lub przetworzeniu, pod warunkiem że zostały one poddane obróbce lub przetworzeniu wykraczającemu poza zakres czynności, określonych w artykule 7 ustęp 1 niniejszego protokołu.2. Materiały pochodzące z Libanu są uważane za materiały pochodzące ze Wspólnoty, jeśli zostaną użyte do produkcji towaru tam uzyskanego. Nie jest konieczne poddanie ich wystarczającej obróbce lub przetworzeniu, pod warunkiem że zostały one poddane obróbce lub przetworzeniu wykraczającemu poza zakres czynności, określonych w artykule 7 ustęp 1 niniejszego protokołu.Artykuł 4Kumulacja pochodzenia po przekątnej1. Z zastrzeżeniem postanowień ustępów 2 i 3 materiały pochodzące z jakiegokolwiek kraju, który jest sygnatariuszem Układu eurośródziemnomorskiego o stowarzyszeniu w rozumieniu Umowy między Wspólnotą a Libanem i tymi krajami, są uważane za pochodzące ze Wspólnoty lub Libanu, gdy zostaną włączone do produktu tam uzyskanego. Nie jest konieczne, aby takie materiały przeszły wystarczającą obróbkę lub przetwarzanie.Niniejszego ustępu nie stosuje się do materiałów pochodzących z Turcji, które są wymienione w wykazie w załączniku III do niniejszego protokołu.2. Produkty, które uzyskały status pochodzenia na mocy ustępu 1, są jedynie nadal uważane za produkty pochodzące ze Wspólnoty lub Libanu, kiedy wartość dodana przekracza wartość wykorzystanych materiałów pochodzących z któregokolwiek innego kraju określonego w ustępie 1. Jeżeli tak nie jest, produkty, których to dotyczy, są uważane za pochodzące z kraju określonego w ustępie 1, który jest odpowiedzialny za największą wartość wykorzystanych materiałów pochodzących. W przydzielaniu pochodzenia nie są uwzględniane materiały pochodzące z innych krajów określonych w ustępie 1, które zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetwarzaniu we Wspólnocie lub Libanie.3. Kumulacja przewidziana w niniejszym artykule może być stosowana, jedynie kiedy wykorzystane materiały uzyskały status produktów pochodzących przez stosowanie reguły pochodzenia identycznej do zasad w niniejszym protokole. Wspólnota i Liban dostarczą sobie wzajemnie za pośrednictwem Komisji Europejskiej szczegóły umów i odpowiadające im reguły pochodzenia, jakie zostały zawarte z innymi krajami określonymi w ustępie 1.4. Po wypełnieniu wymogów ustanowionych w ustępie 3 i uzgodnieniu daty wejścia w życie niniejszych postanowień każda ze stron wypełni swoje zobowiązania odnośnie do notyfikacji i informacji.Artykuł 5Produkty całkowicie uzyskane1. Następujące produkty są uważane za całkowicie uzyskane we Wspólnocie lub Libanie:a) produkty mineralne wydobyte z ziemi leżącej na ich terytorium lub z ich dna morskiego;b) produkty roślinne tam zebrane;c) żywe zwierzęta tam urodzone i wyhodowane;d) produkty uzyskane od żywych zwierząt, które zostały tam wyhodowane;e) produkty uzyskane przez polowanie lub połowy tam przeprowadzone;f) produkty rybołówstwa morskiego i inne produkty wydobyte z morza poza wodami terytorialnymi Wspólnoty lub Libanu przez ich statki;g) produkty wytworzone na pokładzie ich statków przetwórni, wyłącznie z produktów wymienionych w literze f);h) używane artykuły tam zebrane, nadające się tylko do odzyskiwania surowców, włączając w to opony nadające się wyłącznie do bieżnikowania lub do wykorzystania jako odpady;i) odpady i złom powstający w wyniku działalności wytwórczej tam przeprowadzonej;j) produkty wydobyte z dna morskiego lub podglebia znajdującego się poza ich wodami terytorialnymi, pod warunkiem że posiadają one wyłączne prawa do eksploatacji tego dna lub podglebia;k) towary wytworzone tam wyłącznie z produktów określonych w literach a)-j).2. Określenie "ich statki" i "ich statki przetwórnie" w ustępie 1 litera f) i litera g) odnosi się tylko do statków i statków przetwórni, które:a) są zarejestrowane lub odnotowane w Państwie Członkowskim Wspólnoty lub w Libanie;b) pływają pod banderą Państwa Członkowskiego Wspólnoty lub Libanie;c) są przynajmniej w 50 % własnością obywateli Państw Członkowskich Wspólnoty lub Libanu, lub spółki z siedzibą zarządu w jednym z tych państw, której dyrektor bądź dyrektorzy, prezesi zarządu lub rady nadzorczej i większość członków zarządu lub rady są obywatelami Państw Członkowskich Wspólnoty lub Libanu i w których w przypadku spółek osobowych lub z ograniczoną odpowiedzialnością przynajmniej połowa kapitału należy do tych państw lub instytucji publicznych bądź obywateli wspomnianych państw;d) dowodzone są przez kapitana i oficerów, którzy są obywatelami Państw Członkowskich Wspólnoty lub Libanu; ie) którego przynajmniej 75 % załogi to obywatele Państw Członkowskich Wspólnoty lub Libanu.Artykuł 6Produkty poddane wystarczającej obróbce lub wystarczająco przetworzone1. Do celów artykułu 2 produkty, które nie są całkowicie uzyskane, są uważane za poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu, wtedy gdy warunki wymienione w wykazie w załączniku II są spełnione.Warunki określone powyżej wskazują w odniesieniu do wszystkich produktów objętych niniejszą Umową rodzaj obróbki lub przetworzenia, który musi być wykonany na materiałach niepochodzących wykorzystywanych przy wytwarzaniu ,oraz są stosowane wyłącznie odnośnie do takich materiałów. Odpowiednio, jeśli produkt, który nabył status pochodzenia przez spełnienie warunków określonych w wykazie, jest użyty do wytwarzania innego produktu, to warunki, odnoszące się do produktu, do którego wytworzenia został użyty, nie odnoszą się do niego i nie bierze się pod uwagę materiałów niepochodzących, których użyto w procesie jego produkcji.2. Bez względu na ustęp 1 produkty, które nie zostały całkowicie uzyskane i wymienione w niniejszym załączniku Iia, są uważane za wystarczająco obrobione lub przetworzone, kiedy zostaną wypełnione warunki wymienione w wykazie w załączniku IIa.Postanowienia niniejszego ustępu są stosowane przez trzy lata po wejściu w życie niniejszej Umowy.3. Bez względu na ustępy 1 i 2 materiały niepochodzące, które zgodnie z warunkami wymienionymi w wykazie nie powinny być użyte do wytworzenia produktu, mogą zostać użyte, pod warunkiem że:a) ich łączna wartość nie przekracza 10 % ceny ex works produktu;b) żaden z udziałów procentowych określonych w wykazie jako maksymalna wartość materiałów niepochodzących nie został przekroczony przy zastosowaniu tego ustępu.Niniejszego ustępu nie stosuje się w odniesieniu do produktów objętych działami 50–63 Zharmonizowanego Systemu.4. Postanowienia ustępów 1, 2 i 3 stosuje się, z wyjątkiem przewidzianym w artykule 7.Artykuł 7Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie1. Bez uszczerbku dla ustępu 2 następujące operacje uważa się za niewystarczającą obróbkę lub przetwarzanie dla nadania produktom statusu pochodzenia, niezależnie od tego, czy wymogi artykułu 6 zostały spełnione:a) operacje zapewniające zachowanie produktów w dobrym stanie podczas transportu i składowania (wietrzenie, rozkładanie, suszenie, chłodzenie, umieszczanie w soli, ditlenku siarki lub innych roztworach wodnych, usuwanie uszkodzonych części i podobne operacje);b) proste operacje polegające na usuwaniu kurzu, przesiewaniu lub sortowaniu, segregowaniu, dobieraniu (łącznie z kompletowaniem zestawów towarów), myciu, malowaniu i rozcinaniu;c) i) zmiany opakowania oraz rozdzielanie i łączenie opakowań;ii) proste umieszczanie w butelkach, flakonach, torbach, pojemnikach, pudełkach, mocowanie do kart lub płyt itp. oraz wszystkie inne proste operacje związane z pakowaniem;d) umieszczanie znakowania, etykiet i innych podobnych wyróżniających oznakowań na produktach lub ich opakowaniach;e) proste mieszanie produktów, również różnych rodzajów, gdzie jeden lub więcej składników mieszaniny nie spełnia warunków ustalonych w niniejszym protokole, umożliwiających uznanie ich za pochodzące ze Wspólnoty lub z Libanu;f) prosty montaż części dla otrzymania kompletnego produktu;g) połączenie dwóch lub więcej operacji określonych w literach a)-f);h) ubój zwierząt.2. Wszystkie takie operacje wykonane we Wspólnocie albo w Libanie w odniesieniu do danego produktu są rozważane łącznie przy określaniu, czy przetworzenie lub obróbka, jakiej został poddany dany produkt, są uważane za niewystarczające w rozumieniu ustępu 1.Artykuł 8Jednostka kwalifikacyjna1. Za jednostkę kwalifikacyjną do stosowania postanowień niniejszego protokołu uznaje się poszczególny produkt, który jest uznany za jednostkę podstawową dla klasyfikacji w nomenklaturze Zharmonizowanego Systemu.A zatem:a) jeżeli produkt składający się z grupy lub zestawu artykułów klasyfikowany jest z zastosowaniem Zharmonizowanego Systemu w jednej pozycji, to jednostkę kwalifikacyjną stanowi całość;b) gdy przesyłka składa się z kilku identycznych produktów klasyfikowanych w tej samej pozycji Zharmonizowanego Systemu, to każdy produkt musi być traktowany indywidualnie do celów stosowania postanowień niniejszego protokołu.2. W przypadku gdy na podstawie ogólnej reguły 5 Zharmonizowanego Systemu opakowanie jest traktowane łącznie z produktem do celów klasyfikacji, powinno być również traktowane łącznie do celów określenia pochodzenia.Artykuł 9Akcesoria, części zapasowe i narzędziaAkcesoria, części zapasowe i narzędzia dostarczone ze sprzętem, maszyną, aparatem lub pojazdem, które są częścią typowego wyposażenia i są wliczone w ich cenę lub które nie są ujęte na oddzielnych fakturach, uważane są za stanowiące całość z tym sprzętem, maszyną, aparatem lub pojazdem.Artykuł 10ZestawyZestawy, jak określa ogólna reguła 3 Zharmonizowanego Systemu, uznaje się za pochodzące, gdy wszystkie komponenty produktu są produktami pochodzącymi. Jednakże gdy zestaw składa się z produktów pochodzących i niepochodzących, to będzie on jako całość uważany za pochodzący, pod warunkiem że wartość produktów niepochodzących nie przekracza 15 % ceny ex works zestawu.Artykuł 11Elementy neutralneAby ustalić, czy produkt jest pochodzący, nie jest konieczne ustalenie pochodzenia następujących składników, które mogły zostać użyte w procesie produkcji:a) energia i paliwo;b) fabryka i wyposażenie;c) maszyny i narzędzia;d) towary, które nie wchodzą i które nie są przeznaczone do wejścia w końcowy skład produktu.TYTUŁ IIIWYMOGI TERYTORIALNEArtykuł 12Zasada terytorialności1. Warunki określone w tytule II dotyczące nabywania statusu pochodzenia muszą być bez przerwy spełniane we Wspólnocie lub w Libanie, z wyjątkiem przewidzianym w artykule 4.2. Jeżeli pochodzące towary, które są wywożone ze Wspólnoty lub z Libanu do innego kraju, zostaną zwrócone, z wyjątkiem przewidzianym w artykule 4, muszą być one uważane za niepochodzące, chyba że będzie można wykazać, zgodnie z wymaganiami organów celnych, że:a) towary zwrócone są tymi samymi towarami, które zostały wywiezione; ib) nie zostały one poddane żadnym operacjom wykraczającym poza operacje konieczne do utrzymania ich w dobrym stanie, gdy znajdowały się w tamtym kraju lub gdy były przedmiotem wywozu.Artykuł 13Transport bezpośredni1. Preferencyjne traktowanie przewidziane w niniejszej Umowie stosuje się jedynie do produktów spełniających wymogi niniejszego protokołu, które są transportowane bezpośrednio między Wspólnotą a Libanem lub przez terytoria innych krajów określonych w artykule 4. Jednakże produkty stanowiące jedną przesyłkę mogą być transportowane przez inne terytoria i, o ile nadarzy się okazja, przeładunku lub czasowego składowania na takich terytoriach z zastrzeżeniem, że pozostają one pod nadzorem organów celnych w kraju tranzytu lub składowania i nie podlegają operacjom innym niż rozładowanie, przeładowanie lub wszelkie operacje skierowane na zachowanie ich w dobrym stanie.Produkty pochodzące mogą być transportowane rurociągiem przez terytorium inne niż terytorium Wspólnoty lub Libanu.2. Dowody, że warunki wymienione w ustępie 1 zostały spełnione, dostarcza się organom celnym kraju przywozu przez okazanie:a) jednolitego dokumentu przewozowego obejmującego przejazd z kraju wywozu przez kraj tranzytu; lubb) świadectwa wydanego przez organy celne kraju tranzytu:i) dającego dokładny opis produktów;ii) wskazującego datę wyładunku i ponownego załadunku produktów oraz, o ile ma to zastosowanie, nazwy statków lub inne użyte środki transportu; oraziii) poświadczającego warunki, na jakich produkty pozostawały w kraju tranzytu; lubc) w przypadku braku powyższych, jakiegokolwiek dokumentu poświadczającącego.Artykuł 14Wystawy1. Produkty pochodzące, wysłane na wystawę w kraju innym niż te wspomniane w artykule 4 i sprzedane po wystawie w celu przywiezienia do Wspólnoty lub Libanu, korzystają przy ich przywozie z postanowień niniejszej Umowy pod warunkiem wykazania przed organami celnymi, że:a) eksporter przesłał te produkty ze Wspólnoty lub Libanu do kraju, w którym organizowana jest wystawa, i je tam wystawił;b) produkty zostały sprzedane lub rozdysponowane w inny sposób przez tego eksportera osobie we Wspólnocie bądź w Libanie;c) produkty zostały wysłane podczas wystawy lub niezwłocznie po niej w stanie, w którym zostały przesłane na wystawę; id) produkty nie były od momentu ich wysyłki na wystawę używane do celów innych niż prezentacja na wystawie.2. Dowód pochodzenia musi być wydany lub sporządzony zgodnie z postanowieniami tytułu V i przedstawiony organom celnym kraju przywozu w normalnym trybie. Musi być w nim podana nazwa i adres wystawy. Gdy jest to konieczne, mogą być wymagane dodatkowe dokumenty dowodowe potwierdzające warunki, na których podstawie produkty były wystawione.3. Ustęp 1 stosuje się do wszelkich handlowych, przemysłowych, rolnych czy rzemieślniczych wystaw, targów lub podobnych publicznych pokazów, które nie są zorganizowane do celów prywatnych w sklepach czy lokalach, w których prowadzona jest działalność gospodarcza z zamiarem sprzedaży produktów zagranicznych i podczas których produkty pozostają pod dozorem celnym.TYTUŁ IVZWROT LUB ZWOLNIENIEArtykuł 15Zakaz zwrotu należności celnych lub zwolnienia od należności celnych1. Materiały niepochodzące wykorzystane do wytworzenia produktów pochodzących ze Wspólnoty, Libanu lub jednego z innych krajów określonych w artykule 4, dla których dowód pochodzenia jest wydawany lub sporządzany zgodnie z postanowieniami tytułu V, nie korzystają we Wspólnocie oraz w Libanie z jakiegokolwiek zwrotu należności celnych lub zwolnienia od należności celnych.2. Zakaz w ustępie 1 stosuje się do każdego ustalenia dotyczącego zwrotu, umorzeń lub niepłacenia, w całości lub w części, od należności celnych lub opłat o równoważnych skutkach, stosowanych we Wspólnocie lub w Libanie do materiałów wykorzystywanych w produkcji, dla których taki zwrot, umorzenie czy niepłacenie stosuje się w sposób bezpośredni lub pośredni, kiedy produkty uzyskane z wymienionych materiałów są wywożone, ale nie gdy pozostają na użytek krajowy.3. Eksporter produktów objętych dowodem pochodzenia jest zobowiązany w każdym momencie do przedłożenia na wniosek organów celnych wszystkich odpowiednich dokumentów potwierdzających, że nie uzyskał żadnego zwrotu cła w odniesie niu do materiałów niepochodzących wykorzystanych przy wytworzeniu danych produktów oraz że faktycznie uregulował wszystkie należności celne lub inne opłaty o równoważnym skutku stosowane w odniesieniu do takich materiałów.4. Postanowienia ustępów 1–3 stosuje się do opakowań w rozumieniu artykułu 8 ustęp 2, akcesoriów, części zapasowych i narzędzi w rozumieniu artykułu 9 i produktów w zestawie w rozumieniu artykułu 10, gdy takie przedmioty są niepochodzące.5. Postanowienia ustępów 1–4 stosuje się wyłącznie do materiałów, które są z rodzaju, do którego stosuje się Umowę. Ponadto nie stanowi przeszkody w stosowaniu systemu zwrotów wywozowych w odniesieniu do produktów rolnych stosowanych przy wywozie zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.6. Postanowień niniejszego artykułu nie stosuje się przez sześć lat po wejściu w życie niniejszej Umowy.7. Po wejściu w życie postanowień niniejszego artykułu i bez względu na ustęp 1 Liban może stosować uzgodnienia dotyczące zwrotu należności celnych lub zwolnienia z należności celnych, lub opłaty, mających skutek równoważny, stosowanych do materiałów wykorzystywanych przy wytwarzaniu produktów pochodzących z zastrzeżeniem następujących postanowień:a) w odniesieniu do produktów podlegających działom 25–49 i 64–97 Zharmonizowanego Systemu utrzymana jest stopa 5 % opłat celnych lub taka mniejsza stawka, jaka obowiązuje w Libanie;b) w odniesieniu do produktów podlegających działom 50–63 Zharmonizowanego Systemu utrzymana jest stopa 10 % opłat celnych lub taka mniejsza stawka, jaka obowiązuje w Libanie;Przed końcem okresu przejściowego określonego w artykule 2 niniejszej Umowy zostanie przeprowadzony przegląd postanowień niniejszego ustępu.TYTUŁ VDOWÓD POCHODZENIAArtykuł 16Wymogi ogólne1. Produkty pochodzące ze Wspólnoty przy przywozie do Libanu oraz produkty pochodzące z Libanu przy przywozie do Wspólnoty korzystają z postanowień niniejszej Umowy po przedstawieniu:a) świadectwa przewozowego EUR1, którego wzór jest zamieszczony w załączniku IV; lubb) w przypadkach określonych w artykule 21 ustęp 1 – deklaracji, której tekst jest zamieszczony w załączniku V, sporządzonej przez eksportera na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym opisującym dane produkty w sposób wystarczająco szczegółowy, aby można je było zidentyfikować (zwanej dalej "deklaracją na fakturze").2. Bez względu na ustęp 1 produkty pochodzące w rozumieniu niniejszego protokołu, w przypadkach określonych w artykule 26, korzystają z postanowień niniejszej Umowy bez konieczności wydawania jakiegokolwiek z dokumentów określonych powyżej.Artykuł 17Procedura wydawania świadectwa przewozowego EUR11. Świadectwo przewozowe EUR1 wydają organy celne kraju wywozu na pisemny wniosek eksportera lub na odpowiedzialność eksportera przez upoważnionego przez niego przedstawiciela.2. W tym celu eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wypełnia świadectwo przewozowe EUR1 i formularz wniosku, których wzory znajdują się w załączniku IV. Należy je sporządzić w jednym z języków, w których sporządzono niniejszą Umowę oraz zgodnie z postanowieniami prawa krajowego kraju wywozu. Jeśli sporządzane są odręcznie, wypełnia się je literami drukowanymi. Opis produktów musi być podany w polu do tego przeznaczonym, bez pozostawienia żadnych wolnych wierszy. W przypadku gdy pole nie jest wypełnione całkowicie, należy nakreślić linię poziomą poniżej ostatniej linijki opisu, przekreślając tym samym puste miejsce.3. Eksporter występujący z wnioskiem o wydanie świadectwa przewozowego EUR1 jest zobowiązany do przedłożenia w każdym czasie na żądanie organów celnych kraju wywozu, w którym wystawione zostało świadectwo przewozowe EUR1, wszystkich odpowiednich dokumentów potwierdzających status pochodzenia, a także do wypełnienia pozostałych wymogów niniejszego protokołu.4. Świadectwo przewozowe EUR1 jest wydawane przez organy celne Państwa Członkowskiego Wspólnoty lub Libanu, jeżeli dane produkty mogą być uważane za produkty pochodzące ze Wspólnoty, Libanu lub jednego z innych krajów określonych w artykule 4 i spełniają inne wymogi niniejszego protokołu.5. Organy celne wydające świadectwo podejmują wszelkie kroki konieczne do zweryfikowania statusu pochodzenia i wypełnienia innych wymogów niniejszego protokołu. W tym celu mają prawo domagać się wszelkich dowodów i przeprowadzać kontrole ksiąg rachunkowych eksportera lub dokonywać innych czynności kontrolnych, jakie uznają za odpowiednie. Organy celne wydające świadectwo zapewnią także, by formularze określone w ustępie 2 były należycie wypełnione. W szczególności sprawdzają, czy pole przeznaczone na opis produktów zostało wypełnione w taki sposób, żeby wykluczyć jakąkolwiek możliwość dokonywania oszukańczych wpisów.6. Data wydania świadectwa przewozowego EUR1 jest wskazana w polu 11 świadectwa.7. Świadectwo przewozowe EUR1 wydają organy celne i udostępniają eksporterowi, gdy tylko rzeczywisty wywóz został dokonany lub zagwarantowany.Artykuł 18Świadectwa przewozowe EUR1 wydane z datą wsteczną1. Bez względu na postanowienia artykułu 17 ustęp 7 świadectwo przewozowe EUR1 może być wyjątkowo wydane po wywozie produktów, do których się odnosi, jeśli:a) nie zostało ono wydane w momencie dokonywania wywozu z powodu pomyłki lub niezamierzonych pominięć, lub zajścia specjalnych okoliczności; lubb) organy celne zostały w sposób wystarczający zapewnione, że świadectwo przewozowe EUR1 zostało wydane, ale nie zostało przyjęte przy przywozie z powodów technicznych.2. W celu wykonania ustępu 1 eksporter musi wskazać w swoim wniosku miejsce i datę wywozu produktów, do których odnosi się świadectwo przewozowe EUR1, i uzasadnić powody swojego wniosku.3. Organy celne mogą wydać świadectwo przewozowe EUR1 z datą wsteczną tylko po sprawdzeniu, że informacje podane we wniosku eksportera są zgodne z informacjami w odpowiadających im aktach.4. Świadectwa przewozowe EUR1 wydane z mocą wsteczną muszą być potwierdzone jedną z następujących formuł:,,,,,,,,,,,+++++ TIFF +++++.5. Potwierdzenie określone w ustępie 4 umieszcza się w polu "Uwagi" świadectwa przewozowego EUR1.Artykuł 19Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR11. W przypadku kradzieży, utraty bądź zniszczenia świadectwa przewozowego EUR1 eksporter może zwrócić się do organów celnych, które wydały świadectwo o jego duplikat sporządzony na podstawie dokumentów wywozowych, które mają w swoim posiadaniu.2. Duplikat wystawiony w ten sposób musi być potwierdzony jednym z następujących wyrazów:,,,,,,,,,+++++ TIFF +++++.3. Potwierdzenie określone w ustępie 2 umieszcza się w polu "Uwagi" duplikatu świadectwa przewozowego EUR1.4. Duplikat, który musi być opatrzony datą wydania oryginalnego świadectwa przewozowego EUR1, jest ważny od tej daty.Artykuł 20Wydawanie świadectw przewozowych EURl na podstawie dowodu pochodzenia wydanego lub sporządzonego uprzednioJeżeli produkty pochodzące pozostawia się pod kontrolą urzędu celnego we Wspólnocie lub Libanie, możliwe jest zastąpienie oryginalnego dowodu pochodzenia przez jedno lub więcej świadectw przewozowych EUR1, aby umożliwić wysłanie wszystkich lub części tych produktów w inne miejsce we Wspólnocie lub Libanie. Zastępcze świadectwa przewozowe EUR1 wydaje urząd celny, pod którego kontrolą zostały umieszczone produkty.Artykuł 21Warunki sporządzenia deklaracji na fakturze1. Deklaracja na fakturze określona w artykule 16 ustęp 1 litera b) może zostać sporządzona:a) przez upoważnionego eksportera w rozumieniu artykułu 22; lubb) przez każdego eksportera dla każdej przesyłki składającej się z jednej lub większej liczby opakowań zawierających produkty pochodzące, których całkowita wartość nie przekracza 6000 EUR.2. Deklaracja na fakturze może zostać sporządzona, w przypadku gdy dane produkty mogą być uważane za produkty pochodzące ze Wspólnoty, Libanu lub jednego z innych krajów określonych w artykule 4 i spełniają pozostałe wymogi przewidziane w niniejszym protokole.3. Eksporter sporządzający deklarację na fakturze jest zobowiązany do przedłożenia w każdym czasie na żądanie organów celnych kraju wywozu wszelkich odpowiednich dokumentów potwierdzających status pochodzenia danych produktów, a także spełnienie pozostałych wymogów niniejszego protokołu.4. Eksporter sporządza deklarację na fakturze w formie pisma maszynowego, stempla bądź druku na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym. Deklaracja, której tekst zamieszczony jest w załączniku V, musi zostać sporządzona w jednej z wersji językowych określonych w tym załączniku oraz zgodnie z postanowieniami prawa kraju wywozu. Jeśli deklaracja jest pisana odręcznie, powinna być napisana atramentem i drukowanymi literami.5. Deklaracje na fakturze powinny posiadać oryginalny, własnoręczny podpis eksportera. Jednakże od upoważnionego eksportera w rozumieniu artykułu 22 nie wymaga się podpisu na takiej deklaracji, pod warunkiem że dostarczy on organom celnym kraju wywozu pisemne zobowiązanie, że przyjmuje pełną odpowiedzialność za każdą deklarację na fakturze, która identyfikuje go tak, jakby była podpisana przez niego własnoręcznie.6. Deklaracja na fakturze może być sporządzona przez eksportera, gdy produkty, do których się odnosi, są wywożone lub po ich wywozie, pod warunkiem że jest przedstawiona w kraju przywozu nie później niż dwa lata po dokonaniu przywozu produktów, do których się odnosi.Artykuł 22Upoważniony eksporter1. Organy celne kraju wywozu mogą upoważnić eksportera, który dokonuje częstych wysyłek produktów na mocy niniejszej Umowy, aby sporządzał deklaracje na fakturze, niezależnie od wartości danych produktów. Eksporter ubiegający się o takie upoważnienie musi przedstawić organom celnym wszystkie dokumenty niezbędne do potwierdzenia statusu pochodzenia, a także spełnienia pozostałych wymogów niniejszego protokołu.2. Organy celne mogą uzależnić przyznanie statusu upoważnionego eksportera od spełnienia wszelkich warunków, jakie uznają za właściwe.3. Organy celne przyznają upoważnionemu eksporterowi numer upoważnienia celnego, który powinien znajdować się w deklaracji na fakturze.4. Używanie upoważnienia przez upoważnionego eksportera podlega kontroli organów celnych.5. Organy celne mogą wycofać upoważnienie w dowolnym momencie. Wycofanie upoważnienia następuje, gdy upoważniony eksporter nie daje gwarancji określonych w ustępie 1, nie spełnia warunków określonych w ustępie 2 lub w inny sposób niewłaściwie używa upoważnienia.Artykuł 23Ważność dowodu pochodzenia1. Dowód pochodzenia jest ważny przez cztery miesiące od daty wydania w kraju wywozu i musi być przedłożony w wymienionym okresie organom celnym kraju przywozu.2. Dowody pochodzenia, które są przedstawiane organom celnym kraju przywozu po ostatecznym terminie ich przedłożenia określonym w ustępie 1, mogą być przyjęte do celów stosowania preferencyjnego traktowania, w przypadku gdy niedotrzymanie ostatecznego terminu przedłożenia dokumentów jest spowodowane wyjątkowymi okolicznościami.3. W innych przypadkach przedłożenia dowodów z opóźnieniem organy celne kraju przywozu mogą przyjąć dowody pochodzenia wtedy, gdy produkty zostały im przedłożone przed upływem wyżej określonego ostatecznego terminu.Artykuł 24Przedkładanie dowodu pochodzeniaDowody pochodzenia przedkłada się organom celnym kraju przywozu zgodnie z procedurami stosowanymi w tym kraju. Wspomniane organy mogą wnioskować o tłumaczenia dowodu pochodzenia oraz wnioskować, aby do deklaracji przywozowej zostało załączone oświadczenie importera, że produkty spełniają warunki wymagane do wykonania niniejszej Umowy.Artykuł 25Przywóz partiamiW przypadku gdy na wniosek importera i na warunkach ustanowionych przez organy celne kraju przywozu produkty w stanie rozmontowanym lub niezmontowanym w rozumieniu ogólnej zasady 2 litera a) Zharmonizowanego Systemu objęte sekcjami XVI i XVII lub pozycjami 7308 i 9406 Zharmonizowanego Systemu są przywożone partiami, jeden dowód pochodzenia dla takich produktów jest przedstawiany organom celnym w momencie dokonywania przywozu pierwszej partii.Artykuł 26Zwolnienia z dowodu pochodzenia1. Produkty wysłane jako małe paczki od osób prywatnych do osób prywatnych lub stanowiące część osobistego bagażu podróżnych przyjmuje się za produkty pochodzące bez wymogu przedstawienia dowodu pochodzenia, pod warunkiem że takie produkty nie są przywożone w celach handlowych i zostały zgłoszone jako spełniające wymogi niniejszego protokołu oraz w przypadku gdy nie ma wątpliwości co do wiarygodności takiego oświadczenia. W przypadku przesyłek pocztowych taka deklaracja może zostać sporządzona na zgłoszeniu celnym CN22/CN23 lub na załączonej do tego dokumentu kartce papieru.2. Przywóz, który jest okazjonalny i dotyczy wyłącznie produktów do osobistego użytku ich odbiorców albo podróżnych lub ich rodzin, nie jest uważany za przywóz w celach handlowych, jeśli rodzaj i ilość produktów nie wskazuje na przeznaczenie handlowe.3. Dodatkowo łączna wartość tych produktów nie może przekraczać 500 EUR w przypadku małych paczek lub 1200 EUR w przypadku produktów stanowiących część bagażu osobistego podróżnych.Artykuł 27Dokumenty uzupełniająceDokumentami określonymi w artykule 17 ustęp 3 i artykule 21 ustęp 3, świadczącymi o tym, że produkty objęte świadectwem przewozowym EUR1 lub deklaracją na fakturze mogą być uważane za produkty pochodzące ze Wspólnoty, Libanu lub z jednego z innych krajów określonych w artykule 4 i że spełniają pozostałe wymogi niniejszego protokołu mogą być między innymi:a) bezpośredni dowód przetworzenia przeprowadzonego przez eksportera lub dostawcę w celu otrzymania danych towarów, zawarty na przykład w rachunkach lub dokumentach księgowych;b) dokumenty potwierdzające status pochodzenia użytych materiałów, wydane lub sporządzone we Wspólnocie lub w Libanie, jeśli dokumenty te są wykorzystywane zgodnie z prawem krajowym;c) dokumenty potwierdzające obróbkę lub przetworzenie materiałów na obszarze Wspólnoty lub Libanu, wystawione lub sporządzone we Wspólnocie lub w Libanie, jeśli dokumenty te są wykorzystywane zgodnie z prawem krajowym;d) świadectwa przewozowe EUR1 lub deklaracje na fakturze potwierdzające status pochodzenia wykorzystanych materiałów, wydane lub sporządzone we Wspólnocie lub w Libanie zgodnie z niniejszym protokołem lub w jednym z innych krajów, określonych w artykule 4, zgodnie z identycznymi regułami pochodzenia, jak reguły określone w niniejszym protokole.Artykuł 28Przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających1. Eksporter wnioskujący o wydanie świadectwa przewozowego EUR1 przechowuje dokumenty wymienione w artykule 17 ustęp 3 co najmniej przez trzy lata.2. Eksporter sporządzający deklarację na fakturze przechowuje kopię tej deklaracji na fakturze co najmniej przez trzy lata, łącznie z dokumentami określonymi w artykule 21 ustęp 3.3. Organy celne kraju wywozu wydające świadectwo przewozowe EUR1 przechowują druk wniosku wymieniony w artykule 17 ustęp 2 co najmniej przez trzy lata.4. Organy celne kraju przywozu przechowują co najmniej przez trzy lata świadectwa przewozowe EUR1 i deklaracje na fakturze im przedłożone.Artykuł 29Niezgodności i błędy formalne1. Stwierdzenie drobnych niezgodności między oświadczeniami złożonymi w dowodzie pochodzenia a oświadczeniami podanymi w dokumentach przedłożonych urzędowi celnemu w celu dopełnienia formalności wymaganych przy przywozie produktów nie oznacza tym samym nieważności dowodu pochodzenia, jeśli zostało w pełni dowiedzione, że dokument ten rzeczywiście odpowiada przedłożonym produktom.2. Oczywiste błędy formalne, takie jak błędy literowe na dowodzie pochodzenia nie powinny powodować odrzucenia dokumentu, jeśli błędy te nie wzbudzają wątpliwości, co do poprawności oświadczeń złożonych w dokumencie.Artykuł 30Kwoty wyrażone w euro1. Kwoty w walucie krajowej kraju wywozu równoważne kwotom wyrażonym w euro ustala kraj wywozu i przekazuje krajom przywozu za pośrednictwem Komisji Europejskiej.2. Gdy kwoty te przewyższają odpowiednie kwoty ustalone przez kraj przywozu, są one akceptowane przez kraj przywozu, jeśli produkty są fakturowane w walucie kraju wywozu. Gdy produkty są fakturowane w walucie innego Państwa Członkowskiego Wspólnoty lub innego kraju określonego w artykule 4, kraj przywozu uznaje kwotę notyfikowaną przez dany kraj.3. Kwoty wyrażone w dowolnej walucie krajowej są równoważne w tej walucie krajowej kwotom wyrażonym w euro pierwszego dnia roboczego w październiku 1999 roku.4. Kwoty wyrażone w euro i ich ekwiwalenty w walutach krajowych Państw Członkowskich Wspólnoty i Libanu podlegają przeglądom Komitetu Stowarzyszenia na wniosek Wspólnoty lub Libanu. Komitet Stowarzyszenia przeprowadzający przegląd zapewnia, że nie nastąpi obniżenie kwot wyrażonych w walucie krajowej i ponadto rozważy potrzebę zachowania wielkości odnośnych limitów w realnych warunkach. W tym celu może on zadecydować o zmianie kwot wyrażonych w euro.TYTUŁ VIUZGODNIENIA DOTYCZĄCE WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJArtykuł 31Pomoc wzajemna1. Organy celne Państw Członkowskich Wspólnoty i Libanu dostarczają sobie wzajemnie, za pośrednictwem Komisji Europejskiej, wzory odcisków pieczęci używanych w ich urzędach celnych do celów wydawania świadectw przewozowych EUR1 ora z adresy organów celnych odpowiedzialnych za weryfikowanie tych świadectw i deklaracji na fakturze.2. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania niniejszego protokołu Wspólnota i Liban pomagają sobie nawzajem za pośrednictwem właściwej administracji celnej przy sprawdzaniu autentyczności świadectw przewozowych EUR1 lub deklaracji na fakturze, jak również poprawności informacji podanych w tych dokumentach.Artykuł 32Weryfikacja dowodów pochodzenia1. Ponowna weryfikacja dowodów pochodzenia jest przeprowadzona wyrywkowo lub w każdym przypadku, gdy organy celne kraju przywozu mają uzasadnione wątpliwości co do autentyczności takich dokumentów, statusu pochodzenia danych produktów lub spełnienia innych wymogów niniejszego protokołu.2. Do celów wykonania postanowień ustępu 1 organy celne kraju przywozu zwracają świadectwo przewozowe EUR1 i fakturę, jeśli została przedłożona, lub deklarację na fakturze lub kopie tych dokumentów, organom celnym kraju wywozu, podając, w razie potrzeby, powody wnioskowania o dochodzenie. Wszelkie otrzymane dokumenty i informacje zawierające sugestię, że informacja podana w dowodzie pochodzenia jest nieprawdziwa, przekazuje się na poparcie wniosku o weryfikację.3. Weryfikacje przeprowadzają organy celne kraju wywozu. W tym celu mają prawo domagać się wszelkich dowodów i przeprowadzać kontrole ksiąg rachunkowych eksportera lub dokonywać innych czynności kontrolnych, jakie uznają za odpowiednie.4. Jeśli organy celne kraju przywozu zdecydują się zawiesić preferencyjne traktowanie wobec danych produktów w oczekiwaniu na wyniki weryfikacji, to zaproponują one importerowi zwolnienie produktów, stosując wobec nich wszelkie środki ostrożności uznane za konieczne.5. Organy celne występujące z wnioskiem o weryfikację są niezwłocznie informowane o wynikach takiej weryfikacji. Wyniki te muszą jednoznacznie wskazywać, czy dokumenty są autentyczne, czy dane produkty mogą zostać uznane za produkty pochodzące ze Wspólnoty, Libanu lub jednego z innych krajów, określonych w artykule 4, i czy spełniają pozostałe wymogi przewidziane w niniejszym protokole.6. Jeśli w przypadkach uzasadnionej wątpliwości brak jest odpowiedzi w ciągu 10 miesięcy od dnia złożenia wniosku o weryfikację lub jeśli odpowiedź nie zawiera wystarczających informacji do ustalenia autentyczności weryfikowanych dokumentów lub rzeczywistego pochodzenia produktów, organy celne wnioskujące o weryfikację, odmówią uprawnienia do preferencji, jeśli nie zaistnieją wyjątkowe okoliczności.Artykuł 33Rozstrzyganie sporówW przypadku zaistnienia sporów w odniesieniu do procedury weryfikacyjnej z artykułu 32, które nie mogą być rozstrzygnięte między organami celnymi wnioskującymi o weryfikację a organami celnymi odpowiedzialnymi za przeprowadzenie tej weryfikacji lub w przypadku gdy podniesione zostaną kwestie sporne, co do wykładni niniejszego protokołu, zostaną one przedłożone Komitetowi Stowarzyszenia.We wszystkich przypadkach rozstrzyganie sporów między importerem a organami celnymi kraju przywozu podlega ustawodawstwu wspomnianego kraju.Artykuł 34KaryKary nakłada się na każdą osobę, która w celu otrzymania preferencyjnego traktowania produktów, sporządza bądź powoduje sporządzenie dokumentu zawierającego nieprawidłowe informacje.Artykuł 35Strefy wolnocłowe1. Wspólnota i Liban podejmują wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia, że będące przedmiotem handlu produkty objęte dowodem pochodzenia, których transport miał miejsce z wykorzystaniem strefy wolnocłowej znajdującej się na ich terytorium, nie zostały zastąpione innymi towarami i nie były poddawane innym czynnościom niż normalne czynności mające na celu zapobieganie ich zepsuciu.2. W drodze zwolnienia od postanowień zawartych w ustępie 1 gdy produkty pochodzące ze Wspólnoty lub Libanu są przywożone do strefy wolnocłowej na podstawie dowodu pochodzenia i poddawane obróbce lub przetworzeniu, dane organy wydają nowe świadectwo przewozowe EUR1 na wniosek eksportera, jeżeli taka obróbka lub przetworzenie jest zgodne z postanowieniami niniejszego protokołu.TYTUŁ VIICEUTA I MELILLAArtykuł 36Stosowanie protokołu1. Termin "Wspólnota" użyty w artykule 2 nie odnosi się do Ceuty i Melilli.2. Produkty pochodzące z Libanu w przywozie do Ceuty lub Melilli korzystają pod wszystkimi względami z takiej samej procedury celnej, jaka jest stosowana do produktów pochodzących z obszaru celnego Wspólnoty na podstawie Protokołu 2 Aktu Przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnot Europejskich. Liban przyznaje w odniesieniu do przywozu produktów objętych niniejszą Umową i pochodzących z Ceuty i Melilli taką samą procedurę celną, jaka została przyznana produktom przywożonym i pochodzącym ze Wspólnoty.3. Do celów stosowania ustępu 2 dotyczącego produktów pochodzących z Ceuty i Melilli niniejszy protokół stosuje się mutatis mutandis, z zastrzeżeniem specjalnych warunków określonych w artykule 37.Artykuł 37Specjalne warunki1. Pod warunkiem że produkty zostały przewiezione bezpośrednio, zgodnie z postanowieniami artykułu 13, następujące produkty są uważane za:1) produkty pochodzące z Ceuty i Melilli:a) produkty całkowicie uzyskane w Ceucie i Melilli;b) produkty uzyskane w Ceucie i Melilli, do których wytworzenia użyto produktów innych niż określonych w literze a), pod warunkiem że:i) wspomniane produkty poddane zostały wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu artykułu 6 niniejszego protokołu; lub żeii) produkty te pochodzą z Libanu lub ze Wspólnoty w rozumieniu niniejszego protokołu, pod warunkiem że zostały poddane obróbce lub przetworzeniu, które wykraczają poza niewystarczającą obróbkę lub przetworzenie określone w artykule 7 ustęp 1;2) produkty pochodzące z Libanu:a) produkty całkowicie uzyskane w Libanie;b) produkty uzyskane w Libanie, do których wytworzenia użyto produktów innych niż wymienione w literze a), pod warunkiem że:i) wspomniane produkty poddane zostały wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu artykułu 6 niniejszego protokołu; lub żeii) produkty te pochodzą z Ceuty i Melilli lub ze Wspólnoty w rozumieniu niniejszego protokołu, pod warunkiem że zostały poddane obróbce lub przetworzeniu, które wykraczają poza niewystarczającą obróbkę lub przetworzenie określone w artykule 7 ustęp 1.2. Ceutę i Melillę uznaje się za jedno terytorium.3. Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel umieszcza słowa "Liban" oraz "Ceuta i Melilla" w polu 2 świadectw przewozowych EUR1 lub na deklaracjach na fakturze. Ponadto w przypadku produktów pochodzących z Ceuty i Melilli będzie to wskazane w polu 4 świadectw przewozowych EUR1 lub na deklaracjach na fakturze.4. Hiszpańskie organy celne są odpowiedzialne za stosowanie niniejszego protokołu w Ceucie i Melilli.TYTUŁ VIIIPOSTANOWIENIA KOŃCOWEArtykuł 38Zmiany w protokoleO zmianach postanowień niniejszego protokołu może decydować Rada Stowarzyszenia.Artykuł 39Wykonanie protokołuWspólnota i Liban, każde w swoim zakresie, podejmują kroki niezbędne dla wykonania niniejszego protokołu.Artykuł 40Towary w tranzycie lub składowanePostanowienia niniejszej Umowy mogą być stosowane do towarów, które są zgodne z postanowieniami niniejszego protokołu i w dniu wejścia Umowy w życie znajdują się w tranzycie lub we Wspólnocie, lub Libanie w czasowym składowaniu w magazynach celnych lub w strefach wolnocłowych, z zastrzeżeniem przedłożenia organom celnym kraju przywozu w ciągu czterech miesięcy od tej daty świadectwa EUR1, wydanego z datą wsteczną przez właściwe organy kraju wywozu wraz z dokumentami stwierdzającymi, że towary te były transportowane bezpośrednio.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IUWAGI WPROWADZAJĄCE DO WYKAZU ZAWARTEGO W ZAŁĄCZNIKU IIUwaga 1Wykaz ustanawia dla wszystkich produktów warunki, które muszą być spełnione, aby produkt mógł być uważany za poddany wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu artykułu 6 protokołu.Uwaga 22.1. Pierwsze dwie kolumny w wykazie opisują uzyskany produkt. Pierwsza kolumna podaje numer pozycji lub numer działu używany w Zharmonizowanym Systemie, a druga kolumna podaje stosowany w tym systemie opis towarów dla tej pozycji lub działu. Dla każdego zapisu w pierwszych dwóch kolumnach określona jest reguła wymieniona w kolumnach 3 lub 4. Jeżeli, w pewnych wypadkach, zapis w pierwszej kolumnie poprzedzony jest oznaczeniem "ex", oznacza to, że regułę podaną w kolumnie 3 lub 4 stosuje się tylko do części pozycji opisanej w kolumnie 2.2.2. Jeżeli w kolumnie 1 znajduje się większa liczba pozycji lub też podany jest tam numer działu i w związku z tym produkty z kolumny 2 opisane są tam w sposób ogólny, odpowiednią regułę wymienioną w kolumnie 3 lub 4 stosuje się do wszystkich produktów, które w ramach Zharmonizowanego Systemu klasyfikowane są pod różnymi pozycjami danego działu lub pod podanymi tam pozycjami.2.3. Jeżeli w wykazie podane są różne reguły stosowane do różnych produktów z tej samej pozycji, to w każdym tiret zawarty jest opis odnoszący się do części pozycji będącej przedmiotem odpowiedniej reguły z kolumny 3 lub 4.2.4. W przypadku gdy zapisowi w pierwszych dwóch kolumnach odpowiada reguła wymieniona zarówno w kolumnie 3, jak i 4, eksporter może wybrać alternatywnie zastosowanie reguły określonej w kolumnie 3 lub reguły określonej w kolumnie 4. Jeśli żadna reguła pochodzenia nie jest podana w kolumnie 4, stosuje się regułę określoną w kolumnie 3.Uwaga 33.1. Postanowienia artykułu 6 Protokołu dotyczące produktów, które uzyskały status pochodzenia i zostały następnie użyte do wytworzenia innych produktów, stosuje się niezależnie od tego, czy status ten został uzyskany w fabryce, w której użyto tych produktów, czy w innej fabryce we Wspólnocie lub w Libanie.PrzykładSilnik z pozycji 8407, dla którego reguła stanowi, że wartość materiałów niepochodzących, które mogą wchodzić w jego skład nie może przekraczać 40 % ceny ex works produktu, wytwarzany jest z "innej stali stopowej z grubsza ukształtowanej przez kucie" z pozycji ex7224.Jeżeli ta odkuwka została wykonana we Wspólnocie z niepochodzącej wlewki, to odkuwka nabyła już status pochodzenia w oparciu o regułę dotyczącą pozycjiex7224 w wykazie. Może ona potem być zaliczona jako pochodząca przy obliczaniu wartości silnika, niezależnie od tego, czy został on wyprodukowany w tej samej fabryce, czy też w innej fabryce we Wspólnocie. Wartość niepochodzącej wlewki nie jest więc brana pod uwagę przy sumowaniu wartości wykorzystanych materiałów niepochodzących.3.2. Reguła podana w wykazie określa minimalny stopień obróbki lub przetworzenia, którego należy dokonać, a przeprowadzenie dalszej obróbki lub przetworzenia również nadaje status pochodzenia; odwrotnie, przeprowadzenie mniejszego zakresu obróbki lub przetworzenia nie nadaje statusu pochodzenia. A więc, jeżeli reguła stanowi, że materiały niepochodzące będące na określonym etapie przetworzenia mogą zostać użyte, wykorzystanie tego rodzaju materiałów będących na mniej zaawansowanym etapie przetworzenia jest również dopuszczalne, podczas gdy nie jest dopuszczalne użycie takich materiałów znajdujących się na bardziej zaawansowanym etapie przetworzenia.3.3. Bez uszczerbku dla uwagi 3.2, gdzie w regule stosuje się wyrażenie "Wytwarzanie z materiałów każdej pozycji", wtedy mogą być wykorzystane materiały z każdej pozycji (nawet materiały o tym samym opisie i pozycji co produkt) z zastrzeżeniem wszelkich szczególnych ograniczeń, które mogą być również zawarte w regule.Jednakże wyrażenie "Wytwarzanie z materiałów każdej pozycji, łącznie z innymi materiałami pozycji…" lub "Wytwarzanie z materiałów każdej pozycji, łącznie z innymi materiałami z tej samej pozycji co produkt" oznacza że mogą być wykorzystane materiały każdej pozycji, z wyjątkiem tych o tym samym opisie co produkt, jak podano w kolumnie 2 wykazu.3.4. Jeżeli podana w wykazie reguła określa, że produkt może zostać wytworzony z więcej niż jednego materiału, oznacza to, że można użyć jednego lub większej liczby tych materiałów. Nie wymaga to, by wszystkie były użyte.PrzykładReguła stosowana do tkanin z pozycji 5208–5212 określa, że mogą być użyte włókna naturalne i że między innymi można wykorzystywać materiały chemiczne. Reguła ta nie oznacza, że włókna naturalne i materiały chemiczne muszą być jednocześnie używane; można wykorzystać jeden lub drugi rodzaj tych materiałów lub też obydwa.3.5. Jeżeli zamieszczona w wykazie reguła przewiduje, że produkt musi być wytworzony z określonego materiału, warunek ten nie stanowi oczywistej przeszkody dla wykorzystania innych materiałów, które ze względu na swój charakter nie mogą spełniać warunków reguły (patrz również uwaga 6.2 poniżej, dotycząca wyrobów włókienniczych).PrzykładReguła dotycząca przetworów spożywczych z pozycji 1904, która wyraźnie wyklucza użycie zbóż i ich pochodnych, nie zabrania w oczywisty sposób wykorzystania soli mineralnych, materiałów chemicznych lub innych dodatków, które nie są produkowane ze zbóż.Jednakże reguły tej nie stosuje się do produktów, które chociaż nie mogą być wytwarzane z materiałów wymienionych w wykazie, to mogą być wytwarzane z tego samego rodzaju materiałów znajdujących się na wcześniejszym etapie przetworzenia.PrzykładW przypadku artykułu odzieżowego z ex działu 62 wykonanego z materiałów nietkanych, jeżeli dla tej klasy wyrobów dozwolone jest używanie tylko niepochodzącej przędzy, nie jest możliwe użycie jako materiału wyjściowego tkaniny, nawet jeżeli tkaniny ze względu na swoją naturę nie mogą być wykonane z przędzy. W takich wypadkach materiał wyjściowy występowałby na ogół na etapie przed zastosowaniem przędzy, to jest na etapie włókna.3.6. Jeżeli przedstawiona w wykazie reguła przewiduje dwie maksymalne wartości procentowe materiałów niepochodzących, które mogą zostać wykorzystane, wartości tych nie można sumować. Wynika z tego, że maksymalna wartość wszystkich wykorzystanych materiałów niepochodzących nie może nigdy przekroczyć wyższego udziału procentowego. Ponadto poszczególne udziały procentowe, które stosuje się do poszczególnych materiałów, nie mogą być przekraczane.Uwaga 44.1. Wyrazy "włókna naturalne" są używane w wykazie w odniesieniu do włókien innych niż włókna sztuczne lub syntetyczne. Jest to zakazane dla etapów przed przędzeniem, łącznie z odpadami i chyba że ustalono inaczej, obejmuje włókna, które były gręplowane, czesane lub inaczej przetwarzane, lecz nieprzędzone.4.2. Wyrazy "włókna naturalne" obejmują włosie końskie z pozycji 0503, jedwab z pozycji 5002 i 5003, jak również włókna wełniane, cienką lub grubą sierść zwierzęcą z pozycji 5101–5105, włókna bawełniane z pozycji 5201–5203 oraz pozostałe włókna roślinne z pozycji 5301–5305.4.3. Wyrazy "pulpa włókiennicza", "materiały chemiczne" i "materiały służące do produkcji papieru" są stosowane w wykazie do opisywania materiałów nieobjętych działami 50–63, które mogą być używane do wytwarzania włókien sztucznych, syntetycznych, papierniczych lub przędz.4.4. Wyrazy "włókna odcinkowe chemiczne" są używane w wykazie w odniesieniu do włókien ciągłych syntetycznych lub sztucznych, włókien odcinkowych lub odpadów objętych pozycją 5501–5507.Uwaga 55.1. W przypadku produktów klasyfikowanych w pozycjach taryfowych w wykazie, które mają odniesienie do niniejszej uwagi, warunków ustalonych w kolumnie 3 tego wykazu nie stosuje się do żadnych podstawowych materiałów włókienniczych, użytych do ich wytworzenia, które stanowią razem 10 % lub mniej całkowitej masy wszystkich wykorzystanych podstawowych materiałów włókienniczych (patrz również uwagi 5.3 i 5.4).5.2. Jednakże tolerancja, wymieniona w uwadze 5.1, może być stosowana tylko do produktów mieszanych, które zostały wykonane z dwóch lub więcej podstawowych materiałów włókienniczych.Podstawowymi materiałami włókienniczymi są:- jedwab,- wełna,- gruba sierść zwierzęca,- cienka sierść zwierzęca,- włosie końskie,- bawełna,- materiały służące do produkcji papieru i papier,- len,- konopie,- juta i inne tekstylne włókna łykowe,- sizal i inne włókna przędne z gatunku Agava,- włókno kokosowe, manila, ramia i inne roślinne włókna przędne,- syntetyczne włókna ciągłe,- sztuczne włókna ciągłe,- włókna przewodzące prąd,- syntetyczne włókna odcinkowe z polipropylenu,- syntetyczne włókna odcinkowe z poliestru,- syntetyczne włókna odcinkowe z poliamidu,- syntetyczne włókna odcinkowe z poliakrylonitrylu,- syntetyczne włókna odcinkowe z polimidu,- syntetyczne włókna odcinkowe z politetrafluoroetylenu,- syntetyczne włókna odcinkowe z polifenylenu sulfonowego,- syntetyczne włókna odcinkowe z polichlorku winylu,- pozostałe syntetyczne włókna odcinkowe,- sztuczne włókna odcinkowe z wiskozy,- pozostałe sztuczne włókna odcinkowe,- przędza z poliuretanu uzupełniona elastycznymi segmentami z polieteru nawet skręconego,- przędza z poliuretanu uzupełniona elastycznymi segmentami z poliestru nawet skręconego,- produkty objęte pozycją 5605 (przędza metalizowana) zawierające pasmo składające się z rdzenia wykonanego z folii aluminiowej lub rdzenia wykonanego z warstewki tworzywa sztucznego powlekanego proszkiem aluminiowym lub nie, o szerokości nieprzekraczającej 5 mm, umieszczone i przyklejone przy pomocy przezroczystego lub kolorowego spoiwa między dwie warstewki tworzywa sztucznego,- pozostałe produkty z pozycji 5605.PrzykładPrzędza objęta pozycją 5205 wykonana z włókien bawełnianych objętych pozycją 5203 i z syntetycznych włókien odcinkowych z pozycji 5506 jest przędzą mieszaną. Właśnie dlatego niepochodzące syntetyczne włókna odcinkowe, które nie spełniają reguł pochodzenia (co wymaga wytworzenia z materiałów chemicznych lub z pulpy włókienniczej) mogą być wykorzystane do 10 % masy przędzy.PrzykładWełniana tkanina objęta pozycją 5112 wykonana z przędzy wełnianej z pozycji 5107 i z syntetycznej przędzy z włókien odcinkowych z pozycji 5509 jest tkaniną mieszaną. Właśnie, dlatego przędza syntetyczna, która nie odpowiada regułom pochodzenia, (co wymaga wytworzenia z materiałów chemicznych lub z pulpy włókienniczej) lub przędza wełniana, która nie spełnia reguł pochodzenia (co wymaga wytworzenia z włókien naturalnych, niegręplowanych lub nieuczesanych, lub inaczej przygotowanych do przędzenia) lub kombinacja tych dwóch może być użyta, pod warunkiem że ich całkowita masa nie przekracza 10 % masy tkaniny.PrzykładTkanina rózgowa z pozycji 5802 wykonana z przędzy bawełnianej z pozycji 5205 i tkaniny bawełnianej z pozycji 5210 jest produktem mieszanym tylko wtedy, gdy sama tkanina bawełniana jest tkaniną mieszaną sporządzoną z przędzy objętej dwiema oddzielnymi pozycjami lub jeżeli użyte przędze bawełniane same są mieszaninami.PrzykładJeżeli dana tkanina rózgowa została wykonana z bawełnianej przędzy objętej pozycją 5205 i z syntetycznej tkaniny z pozycji 5407, to oczywiście użyte przędze są dwoma odrębnymi podstawowymi materiałami włókienniczymi i zgodnie z tym tkanina rózgowa jest produktem mieszanym.5.3. W przypadku produktów zawierających "przędzę z poliuretanu uzupełnioną elastycznymi segmentami z polieteru, nawet skręconego" tolerancja dla przędzy wynosi 20 %.5.4. W przypadku produktów zawierających "pasmo składające się z rdzenia wykonanego z folii aluminiowej lub rdzenia wykonanego z warstewki tworzywa sztucznego powlekanego lub niepowlekanego proszkiem aluminiowym, o szerokości nieprzekraczającej 5 mm, umieszczonego i przyklejonego między dwie warstewki tworzywa sztucznego" tolerancja w odniesieniu do pasma wynosi 30 %.Uwaga 66.1. W przypadku produktów włókienniczych oznaczonych w wykazie odniesieniem do niniejszej uwagi materiały włókiennicze, z wyjątkiem podszewek i płótna krawieckiego, które nie spełniają reguły podanej w wykazie w kolumnie 3 dotyczącej omawianych produktów konfekcjonowanych, mogą być użyte, pod warunkiem że są klasyfikowane w innej pozycji niż pozycja dotycząca produktu oraz że ich wartość nie przekroczy 8 % ceny ex works produktu.6.2. Bez uszczerbku dla uwagi 6.3 materiały, które nie są klasyfikowane w działach 50–63, mogą być swobodnie użyte do wytwarzania produktów włókienniczych, które zawierają lub też nie zawierają wyrobów włókienniczych.PrzykładJeżeli reguła podana w wykazie mówi, że dla określonego wyrobu włókienniczego (takiego jak spodnie) musi być używana przędza, nie ogranicza to stosowania elementów metalowych, takich jak guziki, ponieważ nie mogą one zostać zaklasyfikowane w działach 50–63. Z tej samej przyczyny nie ogranicza to stosowania suwaków, chociaż suwaki zwykle zawierają element włókienniczy.6.3. Gdy stosuje się normę procentową, wartość materiałów, które nie są sklasyfikowane w działach 50–63, musi być brana pod uwagę przy obliczaniu wartości włączonych materiałów niepochodzących.Uwaga 77.1. Do celów pozycji ex2707, 2713–2715, ex2901, i ex2902ex3403"szczególne procesy" są następujące:a) destylacja próżniowa;b) ponowna destylacja przez bardzo dokładny proces frakcjonowania;c) krakowanie;d) reformowanie;e) ekstrakcja przy użyciu selektywnych rozpuszczalników;f) proces, w którego skład wchodzą wszystkie następujące operacje: traktowanie stężonym kwasem siarkowym, oleum lub bezwodnikiem kwasu siarkowego, neutralizacja środkami alkalicznymi, odbarwienie i oczyszczenie naturalnymi ziemiami aktywnymi, ziemiami aktywowanymi, aktywowanym węglem drzewnym lub boksytem;g) polimeryzacja;h) alkilowanie;i) izomeryzacja.7.2. Do celów pozycji 2710, 2711 i 2712"szczególnymi procesami" są:a) destylacja próżniowa;b) ponowna destylacja przez bardzo dokładny proces frakcjonowania;c) krakowanie;d) reformowanie;e) ekstrakcja przy użyciu selektywnych rozpuszczalników;f) proces, w którego skład wchodzą wszystkie następujące operacje: traktowanie stężonym kwasem siarkowym, oleum lub bezwodnikiem kwasu siarkowego, neutralizacja środkami alkalicznymi, odbarwienie i oczyszczenie naturalnymi ziemiami aktywnymi, ziemiami aktywowanymi, aktywowanym węglem drzewnym lub boksytem;g) polimeryzacja;h) alkilacja;ij) izomeryzacja;k) odsiarczanie, z wykorzystaniem wodoru, wyłącznie w odniesieniu do olejów ciężkich z pozycji ex2710, prowadzące do redukcji co najmniej 85 % zawartości siarki w przetworzonych produktach (metoda ASTM D 1266–59 T);l) odparafinowanie z zastosowaniem innego procesu niż filtrowanie, wyłącznie w odniesieniu do produktów z pozycji 2710;m) tylko względem olejów ciężkich z pozycji ex2710, traktowanie wodorem przy ciśnieniu większym niż 20 barów i temperaturze większej niż 250 °C przy użyciu katalizatora innego niż dla efektu odsiarczania, gdy wodór stanowi czynnik aktywny w reakcji chemicznej. Dalsze traktowanie wodorem olejów smarujących objętych pozycją ex2710 (np. wykańczanie metodą wodorową lub odbarwianie), szczególnie w celu ulepszenia koloru lub stabilności, nie będzie jednak uważane za szczególny proces;n) destylacja atmosferyczna, wyłącznie w odniesieniu do olejów opałowych z pozycji ex2710, pod warunkiem że mniej niż 30 % objętości tych produktów zostanie oddestylowane, łącznie ze stratami przy 300 °C, z zastosowaniem metody ASTM D 86;o) poddawanie działaniu wysokiej częstotliwości elektrycznych wyładowań snopiastych, wyłącznie w odniesieniu do olejów ciężkich innych niż oleje napędowe i oleje opałowe do silników z pozycji ex2710;p) w odniesieniu do produktów nieprzerobionych (innych niż galareta ropy naftowej, ozokeryt, wosk montanowy lub wosk torfowy, parafina zawierających wagowo mniej niż 0,75 % ropy) jedynie z pozycji ex2712, odolejanie przez krystalizację frakcyjną.7.3. Do celów pozycji ex2707, 2713–2715, ex2901, ex2902 i ex3403, proste operacje, takie jak czyszczenie, dekantacja, odsalanie, oddzielanie od wody, filtrowanie, barwienie, znakowanie, uzyskiwanie danej zawartości siarki przez wymieszanie produktów o różnej zawartości siarki, wszelkiego rodzaju kombinacje tych lub podobnych operacji nie nadają pochodzenia.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIWYKAZ ZAWIERAJĄCY PROCESY OBRÓBKI LUB PRZETWORZENIA, KTÓRE MUSZĄ BYĆ DOKONANE NA MATERIAŁACH NIEPOCHODZĄCYCH, ABY WYTWORZONE PRODUKTY UZYSKAŁY STATUS POCHODZENIANie wszystkie produkty wymienione w wykazie są przedmiotem niniejszej Umowy. Dlatego konieczne jest skonsultowanie innych części Umowy.Pozycja HS | Wyszczególnienie | Obróbka lub przetworzenie wykonane na materiałach niepochodzących nadające status pochodzenia || |(1) | (2) | (3) OR (4) |Dział 1 | Żywe zwierzęta | Wszystkie użyte zwierzęta z działu 1 muszą być całkowicie uzyskane | |Dział 2 | Mięso i jadalne podroby mięsne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działów 1 i 2 muszą być całkowicie uzyskane | |Dział 3 | Ryby i skorupiaki, mięczaki i inne bezkręgowce wodne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 3 muszą być całkowicie uzyskane | |ex dział 4 | Produkty mleczarskie; jaja ptasie; miód naturalny; jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 4 muszą być całkowicie uzyskane | |0403 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub ukwaszone mleko lub śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego lub smakowego, lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały objęte działem 4 muszą być całkowicie uzyskane,wszystkie użyte soki owocowe z pozycji 2009 (z wyjątkiem ananasowego, limonowego lub grejpfrutowego) muszą być pochodzące,wartość żadnego z użytych materiałów objętych działem 17, nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |ex Dział 5 | Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone, z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 5 muszą być całkowicie uzyskane | |ex0502 | Szczecina i sierść świń lub dzików, przetworzona | Czyszczenie, dezynfekcja, sortowanie i prostowanie szczeciny i sierści | |Dział 6 | Żywe drzewa i inne rośliny; bulwy, korzenie i podobne; cięte kwiaty i liście ozdobne | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały z działu 6 musza być całkowicie uzyskane, iwartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |Dział 7 | Warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy jadalne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 7 muszą być całkowicie uzyskane | |Dział 8 | Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte owoce i orzechy muszą być całkowicie uzyskane, iwartość wszystkich z materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |ex Dział 9 | Kawa, herbata, herbata paragwajska i przyprawy korzenne, z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 9 muszą być całkowicie uzyskane | |0901 | Kawa, nawet palona lub bezkofeinowa łupinki i łuski kawy, substytuty kawy zawierające kawę naturalną w każdej proporcji | Wytwarzanie z materiałów z jakiejkolwiek pozycji | |0902 | Herbata, nawet aromatyzowana | Wytwarzanie z materiałów z jakiejkolwiek pozycji | |ex0910 | Mieszanki przypraw korzennych | Wytwarzanie z materiałów z jakiejkolwiek pozycji | |Dział 10 | Zboża | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 10 muszą być całkowicie uzyskane | |ex dział 11 | Produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte zboża, warzywa jadalne, korzenie i bulwy objęte pozycją 0714 lub owoce muszą być całkowicie uzyskane | |ex1106 | Mąka, mączka i proszek z suszonych roślin strączkowych objętych pozycją 0713 | Suszenie i mielenie roślin strączkowych objętych pozycją 0708 | |Dział 12 | Nasiona i owoce oleiste; różne ziarna, nasiona i owoce; rośliny przemysłowe lub lecznicze; słoma i pasza | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 12 muszą być całkowicie uzyskane | |1301 | Szelak, gumy naturalne, żywice, gumożywice i oleożywice (na przykład balsamy) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 1301 nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |1302 | Soki i ekstrakty roślinne substancje pektynowe, pektyniany i pektany agaragar i inne śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych: | | |— Śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych | Wytwarzane z niemodyfikowanych śluzów i zagęszczaczy | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |Dział 14 | Materiały roślinne do wyplatania; produkty pochodzenia roślinnego gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 14 muszą być całkowicie uzyskane | |ex dział 15 | Tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego oraz produkty ich rozkładu; gotowe tłuszcze jadalne, woski pochodzenia zwierzęcego i roślinnego, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |1501 | Tłuszcz wieprzowy (łącznie ze smalcem) i tłuszcz z drobiu inny niż z pozycji 0209 lub 1503: | | |— Tłuszcz z kości i odpadów | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 0203, 0206 lub 0207 lub kości z pozycji 0506 | |— Pozostałe | Wytwarzanie z mięsa lub jadalnych podrobów z pozycji 0203 lub 0206 lub z mięsa i jadalnych podrobów drobiowych z pozycji 0207 | |1502 | Tłuszcze wołowe, owcze lub kozie inne niż tłuszcze z pozycji 1503: | | |— Tłuszcze z kości i odpadów | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 0201, 0202, 0204 lub 0206 albo kości z pozycji 0506 | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 2 muszą być całkowicie uzyskane | |1504 | Tłuszcze i oleje, i ich frakcje z ryb lub ze ssaków morskich, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie | | |— Frakcje stałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami z pozycji 1504 | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działów 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane | |ex1505 | Rafinowana lanolina | Wytwarzanie z surowego tłuszczu z wełny, objętego pozycją 1505 | |1506 | Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: | | |— Frakcje stałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami z pozycji 1506 | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 2 muszą być całkowicie uzyskane | |1507-1515 | Oleje roślinne i ich frakcje: | | |— Olej sojowy, arachidowy, palmowy, kokosowy, z ziaren palmowych lub babassu, olej tungowy, oleokoka i oliticica, wosk mitrowy, wosk japoński, frakcje oleju jojoba oraz olejów przeznaczonych do użytku technicznego lub przemysłowego innego rodzaju niż produkcja środków spożywczych przeznaczonych do spożycia przez ludzi | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |— Frakcje stałe, z wyjątkiem frakcji oleju jojoba | Wytwarzanie i innych materiałów objętych pozycjami 1507-1515 | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane surowce warzywne muszą być całkowicie uzyskane | |1516 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały z działu 2 muszą być całkowicie uzyskane, iwszystkie użyte surowce warzywne muszą być całkowicie uzyskane. Jednakże materiały objęte pozycjami 1507, 1508, 1511 i 1513 mogą zostać użyte | |1517 | Margaryna, jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje, lub ich frakcje objęte pozycją 1516 | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 4 muszą być całkowicie uzyskane, iwszystkie użyte surowce warzywne muszą być całkowicie uzyskane. Jednakże mogą zostać użyte materiały objęte pozycjami 1507, 1508, 1511 i 1513 | |Dział 16 | Wyroby mięsne, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych | Wytwarzanie: ze zwierząt objętych działem 1 i/lubw którym wszystkie użyte materiały z działu 3 muszą być całkowicie uzyskane | |ex dział 17 | Cukry i wyroby cukiernicze, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex1701 | Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej, zawierająca dodatki środków aromatyzujących lub barwiących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |1702 | Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystymi laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących sztuczny miód, nawet zmieszany z miodem naturalnym karmel: | | |— Chemicznie czysta maltoza i fruktoza | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami z pozycji 1702 | |— Pozostałe cukry, w postaci stałej, zawierające dodatek środków aromatyzujących lub barwiących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały muszą być pochodzące | |ex1703 | Melasy powstałe z ekstrakcji lub rafinacji cukru, zawierające dodatek środków aromatyzujących lub barwiących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |1704 | Wyroby cukiernicze (łącznie z białą czekoladą) niezawierające kakao | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw których wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |Dział 18 | Kakao i przetwory z kakao | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |1901 | Ekstrakt słodowy, przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401-0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | | |— Ekstrakt słodowy | Wytwarzanie ze zbóż objętych działem 10 | |— Pozostałe | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |1902 | Makarony, również gotowane lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami) lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni kuskus, nawet przygotowany: | | |— Zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków lub mięczaków | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte zboża i ich pochodne (z wyjątkiem pszenicy durum i jej pochodnych) muszą być całkowicie uzyskane | |— Zawierające w masie powyżej 20 % mięsa, podrobów mięsnych, ryb, skorupiaków lub mięczaków | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte zboża i ich pochodne (z wyjątkiem pszenicy durum i jej pochodnych) muszą być całkowicie uzyskane, iwszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane | |1903 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem skrobi ziemniaczanej z pozycji 1108 | |1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane) zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z działu 1806,w którym wszystkie użyte zboża i mąka (z wyjątkiem pszenicy durum i jej pochodnych, jak również kukurydzy odmiany Zea indurata) muszą być całkowicie uzyskane,wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |1905 | Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z działu 11 | |ex dział 20 | Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub innych części roślin, z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte owoce, orzechy i warzywa muszą być całkowicie uzyskane | |ex2001 | Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające 5 % masy lub więcej skrobi, przygotowane lub konserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex2004 i ex2005 | Ziemniaki w postaci mąki, mączki lub płatków, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |2006 | Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i inne części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |2007 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymywane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |ex2008 | — Orzechy niezawierające dodatku cukru ani alkoholu | Wytwarzanie, w którym wartość użytych pochodzących orzechów i nasion olejowych z pozycji 0801, 0802 i 1202–1207 przekracza 60 % ceny ex works produktu | |— Masło orzechowe; mieszanki na bazie zbóż; palmowca, kukurydzy (ziaren) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |— Pozostałe, z wyjątkiem owoców i orzechów przyrządzonych w inny sposób niż gotowanie na parze lub w wodzie, niezawierające dodatku cukru, mrożone | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |2009 | Soki owocowe (włączając moszcz winogronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |ex dział 21 | Różne przetwory spożywcze, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |2101 | Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym cała użyta cykoria musi być w pełni pochodząca | |2103 | Sosy i przetwory z nich zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda: | | |— Sosy i przetwory z nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże możliwe jest użycie mąki i mączki z gorczycy lub gotowej musztardy | |— Mąka i mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda | Wytwarzanie z materiałów z jakiejkolwiek pozycji | |ex2104 | Zupy i buliony, i przetwory z nich | Wytwarzanie z materiałów z objętych dowolną pozycją z wyjątkiem przygotowanych lub zakonserwowanych warzyw z pozycji 2002-2005 | |2106 | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |ex dział 22 | Napoje, wyroby spirytusowe i ocet, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wszystkie użyte winogrona lub jakiekolwiek produkty pochodzące z winogron muszą być całkowicie uzyskane | |2202 | Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009 | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu,w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych działem 17 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu, iw którym cały użyty sok owocowy (z wyjątkiem soku ananasowego, limonowego lub grejpfrutowego) musi być pochodzący | |2207 | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % obj. lub więcej, alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe o dowolnej mocy, skażone | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 2207 lub 2208, iw którym wszystkie użyte winogrona oraz materiał otrzymany z winogron muszą być całkowicie uzyskane lub jeśli wszystkie użyte materiały są już pochodzące, można użyć araku do 5 % objętości | |2208 | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe | Wytwarzanie: z materiałów z objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 2207 lub 2208, iw którym wszystkie użyte winogrona oraz materiał otrzymany z winogron muszą być całkowicie uzyskane lub jeśli wszystkie użyte materiały są już pochodzące, można użyć araku do 5 % objętości | |ex dział 23 | Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego; gotowa pasza dla zwierząt; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex2301 | Mączki z wielorybów; mąki, mączki i granulki z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych, niezdatnych do spożycia przez ludzi | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działów 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane | |ex2303 | Pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy (z wyjątkiem stężonych płynów z rozmiękczania), o zawartości białka w przeliczeniu na suchy produkt powyżej 40 % w masie | Wytwarzanie, w którym cała użyta kukurydza musi być całkowicie uzyskana | |ex2306 | Makuchy i inne pozostałości stałe z ekstrakcji oleju z oliwek, zawierające w masie powyżej 3 % oliwy z oliwek | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte oliwki muszą być całkowicie uzyskane | |2309 | Preparaty w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte zboża, cukier lub melasy, mięso i mleko muszą być pochodzące, iwszystkie użyte materiały objęte działem 3 muszą być całkowicie uzyskane | |ex dział 24 | Tytoń i przetworzone namiastki tytoniu, z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 24 muszą być całkowicie uzyskane | |2402 | Cygara, również z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu | Wytwarzanie, w którym co najmniej 70 % masy nieprzetworzonego tytoniu lub odpadów tytoniowych objętych pozycją 2401 musi być pochodzące | |ex2403 | Tytoń do palenia | Wytwarzanie, w którym co najmniej 70 % masy nieprzetworzonego tytoniu lub odpadów tytoniowych objętych pozycją 2401 musi być pochodzące | |ex dział 25 | Sól; siarka; ziemie i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cement, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex2504 | Naturalny krystaliczny grafit, zawierający wzbogacony węgiel, oczyszczony i zmielony | Zwiększanie zawartości węgla, oczyszczanie i mielenie surowego grafitu krystalicznego | |ex2515 | Marmur, tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włącznie z kwadratowym) o grubości nieprzekraczającej 25 cm | Cięcie przez piłowanie lub inaczej marmuru (nawet wcześniej przepiłowanego) o grubości powyżej 25 cm | |ex2516 | Granit, porfir, bazalt, piaskowiec oraz pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane, nawet wstępnie obrobione lub tylko pocięte, przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włącznie z kwadratowym), o grubości nieprzekraczającej 25 cm | Cięcie, przez piłowanie lub inaczej, marmuru (nawet uprzednio pociętego przez piłowanie) o grubości przekraczającej 25 cm | |ex2518 | Dolomit kalcynowany | Wypalanie dolomitu niekalcynowanego | |ex2519 | Tłuczony naturalny węglan magnezowy (magnezyt), w szczelnie zamkniętych pojemnikach, i tlenek magnezu, również czysty, inny niż wypalony węglan magnezu lub całkowicie wypalona (spiekana) magnezja | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże może być użyty naturalny węglan magnezowy (magnezyt) | |ex2520 | Specjalnie przygotowane tynki do celów dentystycznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex2524 | Naturalne włókna azbestowe | Wytwarzanie z koncentratu azbestu | |ex2525 | Proszek miki | Mielenie miki lub odpadów miki | |ex2530 | Pigmenty mineralne, kalcynowane lub sproszkowane | Kalcynowanie lub mielenie pigmentów mineralnych | |Dział 26 | Rudy metali, żużel i popiół | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 27 | Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralne, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex2707 | Olejów, w których masa składników aromatycznych przewyższa masę składników niearomatycznych, będących olejami podobnymi do olejów mineralnych otrzymanych poprzez wysokotemperaturową destylację smoły węglowej, z których więcej niż 65 % objętościowo destyluje do 250 °C (łącznie z mieszaninami benzyny lakowej i benzolu) stosowanych do celów napędowych lub grzewczych | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane surowce klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex2709 | Oleje otrzymywane z materiałów bitumicznych, surowe | Destylacja destrukcyjna materiałów bitumicznych | |2710 | Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów, oleje odpadowe | Rafinacja i/lub jeden, lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są objęte inną pozycją niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |2711 | Gazy ziemne i inne węglowodory gazowe | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane surowce klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |2712 | Wazelina parafina, wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy, inne woski mineralne i podobne produkty otrzymywane w drodze syntezy lub innych procesów, nawet barwione | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane surowce klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |2713 | Koks naftowy, bitumy naftowe oraz inne pozostałości olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane surowce klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |2714 | Bitum i asfalt, naturalny łupek bitumiczny lub naftowy i piaski bitumiczne, asfaltyty i skały asfaltowe | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane surowce klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |2715 | Mieszanki bitumiczne oparte na naturalnym asfalcie, naturalnym bitumie, na bitumie naftowym, na smole mineralnej lub na mineralnym paku smołowym (np. masy uszczelniające bitumiczne, fluksy) | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane surowce klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex dział 28 | Chemikalia nieorganiczne; organiczne lub nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich, pierwiastków promieniotwórczych lub izotopów | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być wykorzystane, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex2805 | "Mischmetall" | Wytwarzanie metodą elektrolityczną lub termiczną, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex2811 | Tritlenek siarki | Wytwarzanie z ditlenku siarki | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex2833 | Siarczan aluminium | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex2840 | Nadboran sodu | Wytwarzanie z tetraboranu disodu – pentahydratu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex dział 29 | Organiczne substancje chemiczne, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być wykorzystane, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex2901 | Węglowodory acykliczne do stosowania jako paliwo zasilające lub do ogrzewania | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane materiały klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex2902 | Cykloalkany i cykloalkeny (inne niż azuleny), benzen, toluen, ksylen do stosowania jako paliwo zasilające lub do ogrzewania | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane materiały klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex2905 | Alkoholany metali z alkoholi wymienionych w tej pozycji i etanolu lub gliceryny | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włączając inne materiały objęte pozycją 2905. Jednakże alkoholany metalu wymienione w tej pozycji mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |2915 | Nasycone alifatyczne kwasy monokarboksylowe i ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne | Wytwarzanie z materiałów z objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich wykorzystanych materiałów z pozycji 2915 i 2916 nie może przekroczyć 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex2932 | - Eterów wewnętrznych i ich chlorowcowanych, sulfonowanych, nitrowanych lub nitrozowanych pochodnych | Wytwarzanie z materiałów z objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich wykorzystanych materiałów z pozycji 2909 nie może przekroczyć 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |— Acetale cykliczne i półacetale wewnętrzne, i ich chlorowcowane, sulfonowane, nitrowane i nitrozowane pochodne | Wytwarzanie z materiałów z jakiejkolwiek pozycji | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |2933 | Związki heterocykliczne tylko z heteroatomem(-ami) azotu | Wytwarzanie z materiałów z objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich wykorzystanych materiałów z pozycji 2932 i 2933 nie może przekroczyć 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |2934 | Kwasy nukleinowe i ich sole, nawet niezdefiniowane chemicznie pozostałe związki heterocykliczne | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycjami 2932, 2933 i 2934 nie może przekroczyć 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex2939 | Koncentraty słomy makowej zawierające nie mniej niż 50 % alkaloidów w masie | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie może przekroczyć 50 % ceny ex works produktu | |ex dział 30 | Produkty farmaceutyczne, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być wykorzystane, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie może przekraczać 20 % ceny ex works produktu | |3002 | Krew ludzka krew zwierzęca preparowana do celów terapeutycznych, profilaktycznych lub diagnostycznych antysurowice i pozostałe frakcje krwi oraz modyfikowane produkty immunologiczne, także otrzymywane w procesach biotechnologicznych szczepionki, toksyny, hodowle mikroorganizmów (z wyłączeniem drożdży) oraz produkty podobne: | | |— Produkty złożone z dwóch lub większej ilości składników, zmieszanych ze sobą do celów terapeutycznych lub profilaktycznych, lub niezmieszane produkty do tych celów, zapakowane w odmierzonych dawkach lub w postaciach i opakowaniach przeznaczonych do sprzedaży detalicznej | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z pozostałymi materiałami objętymi pozycją 3002. Jednakże wymienione obok materiały mogą zostać również użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | | |— — Krew ludzka | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z pozostałymi materiałami objętymi pozycją 3002. Jednakże wymienione obok materiały mogą zostać również użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |— — Krew zwierzęca, preparowana do celów terapeutycznych lub profilaktycznych | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z pozostałymi materiałami objętymi pozycją 3002. Jednakże wymienione obok materiały mogą zostać również użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |— — Frakcje krwi inne niż antysurowice, hemoglobina, globulina krwi i globulina surowicy | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z pozostałymi materiałami objętymi pozycją 3002. Jednakże wymienione obok materiały mogą zostać również użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |— — Hemoglobina, globuliny krwi i globuliny surowicy | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z pozostałymi materiałami objętymi pozycją 3002. Jednakże wymienione obok materiały mogą zostać również użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |— — Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z pozostałymi materiałami objętymi pozycją 3002. Jednakże wymienione obok materiały mogą zostać również użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |3003 i 3004 | Leków (z wyjątkiem produktów z pozycji 3002, 3005 lub 3006): | | |— Otrzymanych z amikacyn z pozycji 2941 | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z pozycji 3003 lub 3004, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z pozycji 3003 i 3004, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktugdzie wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex3006 | Odpady środków farmaceutycznych wymienione w uwadze 4 lit. k) do niniejszego działu | Pochodzenie produktu według jego oryginalnej klasyfikacji zostaje zachowane | |ex dział 31 | Nawozy, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3105 | Nawozy mineralne lub chemiczne zawierające dwa lub trzy z pierwiastków nawozowych: azot, fosfor i potas, inne nawozy, produkty niniejszego działu w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg, z wyjątkiem: azotanu soducyjanamidu wapniasiarczanu potasusiarczanu magnezowo- potasowego | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu, igdzie wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex dział 32 | Ekstrakty tanin i środków barwiących; taniny i ich pochodne; barwniki, pigmenty i inne substancje barwiące; farby i lakiery; kity i inne masy uszczelniające; atramenty; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3201 | Garbniki i ich sole, etery, estry i pozostałe pochodne | Wytwarzanie z ekstraktów garbników pochodzenia roślinnego | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |3205 | Laki barwnikowe, preparaty na bazie laków barwnikowych wymienionych w uwadze 3 do niniejszego działu | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów objętych pozycjami 3203, 3204 i 3205. Jednakże materiały objęte pozycją 3205 mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex dział 33 | Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne i toaletowe, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex worka produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |3301 | Olejki eteryczne (nawet pozbawione terpenów), włącznie z konkretami i absolutami rezinoidy, wyekstrahowane oleożywice koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, nielotnych olejkach, woskach lub w podobnych substancjach, otrzymanych metodą enfleurage lub maceracji terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z różnych "grup" w niniejszej pozycji. Jednakże materiały z tej samej grupy mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex dział 34 | Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia, szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie, "woski dentystyczne" oraz preparaty dentystyczne produkowane na bazie gipsu; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3403 | Preparaty smarowe zawierające oleje z ropy naftowej zawierające mniej niż 70 % ropy naftowej w masie lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych | Rafinacja i/lub jeden lub więcej szczególnych procesów lub Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane materiały klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3404 | Woski sztuczne i preparowane: | | |— Na bazie parafiny, wosków naftowych, wosków uzyskiwanych z minerałów bitumicznych, gaczu parafinowego oraz parafiny w łuskach | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże dopuszcza się stosowanie materiałów z tej samej pozycji co produkt, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem: uwodornionych olejów, mających cechy wosków z pozycji 1516,kwasów tłuszczowych nieokreślonych chemicznie lub przemysłowych alkoholi tłuszczowych mających cechy wosków objętych pozycją 3823,materiałów objętych pozycją 3404.Jednakże materiały te mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex dział 35 | Substancje albuminoidalne; skrobie modyfikowane; kleje; enzymy, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |3505 | Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (np. skrobie wstępnie żelatynizowane lub estryfikowane), kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub pozostałych skrobiach modyfikowanych: | | |— Skrobie estryfikowane lub eteryfikowane | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami z pozycji 3505 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z pozycji 1108 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3507 | Preparaty enzymatyczne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |Dział 36 | Materiały wybuchowe; produkty pirotechniczne; zapałki; stopy piroforyczne; niektóre materiały łatwopalne | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex dział 37 | Materiały fotograficzne i kinematograficzne, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |3701 | Film i płyty fotograficzne płaskie, światłoczułe, nienaświetlone, wykonane z innych materiałów niż papier, tektura lub tkanina, film płaski do natychmiastowych odbitek, światłoczuły, nienaświetlony, nawet w kasetach | | |— Film do natychmiastowych odbitek do fotografii kolorowej, w kasetach | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów objętych pozycjami 3701 lub 3702. Jednakże materiałyobjęte pozycją 3702 mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów objętych pozycjami 3701 i 3702. Jednakże materiały objęte pozycjami 3701 i 3702 mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |3702 | Film fotograficzny w rolkach, światłoczuły, nienaświetlony, z dowolnego materiału innego niż papier, karton i tkanina, film w rolkach do natychmiastowych odbitek, światłoczuły, nienaświetlony | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z pozycji 3701 i 3702 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |3704 | Płyty fotograficzne, film, papier, tektura i tkaniny, naświetlone, ale niewywołane | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z działu 3701-3704 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex dział 38 | Produkty chemiczne różne, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3801 | — Grafit koloidalny w zawiesinie olejowej i grafit półkoloidalny; pasty węglowe do elektrod | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |— Grafit w postaci pasty, będący mieszaniną grafitu w ponad 30 % masy z olejami mineralnymi | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 3403 nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3803 | Rafinowany olej talowy | Rafinowanie surowego oleju talowego | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3805 | Terpentyna siarczanowa oczyszczona | Oczyszczanie przez destylację lub rafinację surowej terpentyny siarczanowej | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3806 | Żywice estrowe | Wytwarzanie z kwasów żywicznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex3807 | Smoła drzewna (pak smołowy drzewny) | Destylacja paku drzewnego | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |3808 | Środki owadobójcze, gryzoniobójcze, grzybobójcze, chwastobójcze, opóźniające kiełkowanie, regulatory wzrostu roślin, środki odkażające i podobne produkty, pakowane do postaci albo w opakowania do sprzedaży detalicznej lub w postaci preparatów i artykułów (np. taśm nasyconych siarką, knotów i świec oraz lepów na muchy) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3809 | Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i inne preparaty (np. klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3810 | Preparaty do wytrawiania powierzchni metali, topniki i inne preparaty pomocnicze do lutowania, lutowania twardego lub spawania, proszki i pasty do lutowania, lutowania twardego lub spawania, złożone z metalu lub innych materiałów, preparaty w rodzaju stosowanych jako rdzenie lub otuliny elektrod lub prętów spawalniczych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3811 | Środki przeciwstukowe, inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz inne preparaty dodawane do olejów mineralnych (włącznie z benzyną) lub do innych cieczy stosowanych do tych samych celów co oleje mineralne: | | |— Przygotowane dodatki do olejów smarowych, zawierające oleje z ropy naftowej lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 3811 nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3812 | Gotowe przyspieszacze wulkanizacji, złożone plastyfikatory do gumy (kauczuku) lub tworzyw sztucznych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone środki przeciwutleniające oraz inne związki stabilizujące do gumy i tworzyw sztucznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3813 | Preparaty i ładunki do gaśnic przeciwpożarowych, granaty gaśnicze | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3814 | Organiczne złożone rozpuszczalniki i rozcieńczalniki, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, gotowe zmywacze farb i lakierów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3818 | Pierwiastki chemiczne domieszkowane do stosowania w elektronice, w postaci krążków, płytek i form podobnych, związki chemiczne domieszkowane do stosowania w elektronice | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3819 | Hydrauliczne płyny hamulcowe i pozostałe gotowe płyny do hydraulicznych skrzyń biegów, niezawierające lub zawierające mniej niż 70 % masy olejów otrzymanych z ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3820 | Środki zapobiegające zamarzaniu i płyny przeciwoblodzeniowe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3822 | Odczynniki diagnostyczne lub laboratoryjne na podłożach oraz dozowane odczynniki diagnostyczne lub laboratoryjne, nawet na podłożach, inne niż te objęte pozycją 3002 lub 3006, certyfikowane materiały wzorcowe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |3823 | Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe, kwaśne oleje z rafinacji, przemysłowe alkohole tłuszczowe: | | |— Przemysłowych monokarboksylowych kwasów tłuszczowych; kwaśnych olejów z rafinacji | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |— Przemysłowych alkoholi tłuszczowych | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami z pozycji 3823 | |3824 | Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni, produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając te składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | |Następujące produkty objęte niniejszą pozycją:— —Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni na bazie naturalnych produktów żywicznych— —Kwasy naftenowe, ich sole nierozpuszczalne w wodzie i ich estry— —Sorbit inny niż z pozycji 2905— —Sulfoniany z ropy naftowej, z wyłączeniem sulfonianów metali alkalicznych, amonowych i etanoloaminowych, tiofenowe kwasy sulfonowe z olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, oraz ich sole— —Wymieniacze jonowe— —Pochłaniacze gazów do lamp próżniowych— —Alkaliczny tlenek żelaza do oczyszczania gazów— —Woda amoniakalna i odpadkowy tlenek produkowany w czasie oczyszczania gazu węglowego— —Kwasy sulfonaftenowe, ich sole nierozpuszczalne w wodzie oraz ich estry— —Olej fuzlowy i olej Dippela— —Mieszaniny soli mających różne anionyPasty kopiarskie na bazie żelatyny, nawet na podłożu papierowym lub tekstylnym | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |od 3901 do3915 | Tworzywa sztuczne w formach podstawowych, odpady, ścinki i resztki, z tworzyw sztucznych, z wyjątkiem produktów objętych pozycjami ex3907 i 3912, w stosunku do których zastosowanie mają poniższe reguły: | | |— Produktów homopolimeryzacji addycyjnej, w których pojedynczy monomer stanowi więcej niż 99 % masy całego polimeru | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktuw ramach powyższego limitu wartość żadnego z użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |ex3907 | — Kopolimeru otrzymanego z poliwęglanu i kopolimeru akrylonitrylo-butadieno-styrenowego (ABS) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |— Poliester | Wytwarzanie, w którym wartość użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20 % ceny ex works produktu i/lub wytwarzanie z poliwęglanu tetrabromo(bizenolu A) | |3912 | Celuloza i jej pochodne chemiczne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, w formach podstawowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych tą samą pozycją co produkt nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |od 3916 do3921 | Półwyroby i artykuły z tworzyw sztucznych; z wyjątkiem pozycji ex3916, ex3917, ex3920 i ex3921, dla których reguły podane są poniżej: | | |— Produkty płaskie, poddane dalszej obróbce niż tylko obróbce powierzchniowej lub pocięte na kształty inne niż prostokątne (łącznie z kwadratowymi); inne produkty, obrabiane w większym stopniu niż tylko powierzchniowo | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |— Pozostałe: | | |— — Produkty homopolimeryzacji addycyjnej, w których pojedynczy monomer stanowi więcej niż 99 % masy całego polimeru | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktuw ramach powyższego limitu, wartość wszystkich użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |— — Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |ex3916 i ex3917 | Kształtowniki i rury kształtowe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktuw ramach powyższego limitu, wartość wszystkich użytych materiałów z tej samej pozycji co produkt nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |ex3920 | — Arkusze lub błony jonomerowe | Wytwarzanie z soli częściowo termoplastycznej, która jest kopolimerem etylenu i kwasu metakrylowego częściowo zobojętnionego jonami metali, głównie cynku i sodu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |— Arkusze z celulozy regenerowanej, poliamidu lub polietylenu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych tą sama pozycją co produkt nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |ex3921 | Pokryte metalem taśmy z tworzyw sztucznych | Wytwarzanie z folii poliestrowych o wysokiej przezroczystości i o grubości mniejszej niż 23 mikrony | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |od 3922 do 3926 | Wyroby z tworzyw sztucznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex dział 40 | Kauczuk i wyroby z kauczuku, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex4001 | Laminowane płyty z krepy na podeszwy do butów | Laminowanie arkuszy kauczuku naturalnego | |4005 | Mieszanki kauczukowe (gumowe), niewulkanizowane w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów, z wyjątkiem kauczuku naturalnego, nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |4012 | Opony pneumatyczne bieżnikowane lub używane, gumowe opony pełne lub z poduszką powietrzną, bieżniki opon, ochraniacze dętek, gumowe: | | |— Opon bieżnikowanych pneumatycznych, pełnych lub poduszkowych opon z kauczuku | Bieżnikowanie używanych opon | |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 4011 i 4012 | |ex4017 | Wyroby z kauczuku utwardzonego | Wytwarzanie z kauczuku utwardzonego | |ex dział 41 | Surowe skóry i skórki (z wyjątkiem skór futerkowych) oraz skóry wyprawione, z wyjątkiem | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex4102 | Surowe skóry owcze lub jagnięce bez wełny | Usuwanie wełny ze skór owczych lub jagnięcych z wełną | |od 4104 do 4106 | Garbowane lub kondycjonowane skóry i skórki, oczyszczone z wełny lub sierści, nawet podzielone, lecz dalej nieobrobione | Dogarbowanie wstępnie garbowanych skór lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |4107, 4112 i 4113 | Skóra poddana dalszej wyprawie po garbowaniu lub kondycjonowaniu, włączając skórę pergaminowaną, bydlęcą (włączając bawolą) lub zwierząt nieparzystokopytnych, odwłosiona, nawet dwojona, inna niż skóra objęta pozycją 4114 | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 4104-4113 | |ex4114 | Skóra lakierowana i skóra lakierowana laminowana; skóra metalizowana | Wytwarzanie z materiałów pozycji 4104—4106, 4112 lub 4113, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 50 % ceny ex works produktów | |Dział 42 | Wyroby ze skóry; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne, torby ręczne i podobne pojemniki; artykuły z wnętrzności zwierzęcych (innych niż jedwabnika) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 43 | Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nich, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex4302 | Garbowane lub wykończone skóry futerkowe, połączone: | | |— Płatów, krzyży i podobnych kształtów | Wybielanie lub barwienie, w połączeniu z przycinaniem i łączeniem niełączonych, garbowanych lub wykończonych skór futerkowych | |— Pozostałe | Wytwarzanie z niełączonych, garbowanych lub wykończonych skór futerkowych | |4303 | Artykuły odzieżowe, dodatki do ubiorów i pozostałe wyroby futrzarskie | Wytwarzanie z garbowanych lub wykończonych skór, niepołączonych, objętych pozycją 4302 | |ex dział 44 | Drewno i wyroby z drewna; węgiel drzewny, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex4403 | Drewno zgrubnie obrobione, cięte (kantówka) | Wytwarzanie z drewna nieobrobionego, okorowanego lub nie, lub tylko zgrubnie obrobionego | |ex4407 | Drewno piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone o grubości powyżej 6 mm, strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę | Struganie, szlifowanie lub łączenie na zakładkę | |ex4408 | Arkusze forniru i arkusze do produkcji sklejki, o grubości nieprzekraczającej 6 mm, złączone i inne drewno przecinane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone o grubości nieprzekraczającej 6 mm, strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę | Skrawanie, struganie, szlifowanie lub łączenie na zakładkę | |ex4409 | Drewno kształtowane w sposób ciągły wzdłuż dowolnej krawędzi lub powierzchni, również szlifowane, strugane, łączone na wpust i pióro: | | |— Struganego lub łączonego na zakładkę | Szlifowanie lub łączenie na zakładkę | |— Kształtek i profili | Kształtowanie lub profilowanie | |od ex4410 do ex4413 | Kształtki i profile, łącznie z listwami przypodłogowymi oraz inne deski profilowane | Kształtowanie lub profilowanie | |ex4415 | Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania drewniane | Wytwarzane z desek nieciętych na wymiar | |ex4416 | Beczki, baryłki, kadzie, cebry i inne wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna | Wytwarzanie z rozszczepionych klepek na beczki, przyciętych na dwie główne powierzchnie i dalej nieobrobionych | |ex4418 | — Drewniane wyroby stolarskie i ciesielskie dla budownictwa | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże komórkowe płyty drewniane, gonty i połączone płyty parkietowe mogą być użyte | |— Kształtek i profili | Kształtowanie lub profilowanie | |ex4421 | Szyny chirurgiczne, drewniane wieszaki lub prawidła do obuwia | Wytwarzanie z drewna objętego dowolną pozycją, z wyjątkiem drewna ciągniętego objętego pozycją 4409 | |ex dział 45 | Korek i wyroby z korka, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |4503 | Wyroby z korka naturalnego | Wytwarzanie z korka objętego pozycją 4501 | |Dział 46 | Wyroby ze słomy, z esparto i innych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie oraz wyroby z wikliny | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |Dział 47 | Ścier drzewny lub z innego włóknistego materiału celulozowego; odpady i skrawki papieru i tektury | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 48 | Papier i tektura; wyroby z masy papierniczej, papieru lub tektury, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex4811 | Papier i tektura, wyłącznie liniowane lub kratkowane | Wytwarzanie z materiałów papierniczych objętych działem 47 | |4816 | Kalka maszynowa, papier samokopiujący oraz pozostałe papiery do kopiowania lub papiery przedrukowe (inne niż te objęte pozycją 4809), matryce powielaczowe i płyty offsetowe wykonane z papieru, nawet pakowane w pudełka | Wytwarzanie z materiałów papierniczych objętych działem 47 | |4817 | Koperty, karty listowe, karty pocztowe i karty korespondencyjne, z papieru lub tektury, pudełka, torby i podobne pojemniki, z papieru lub tektury, zawierające zestaw materiałów piśmiennych | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex4818 | Papier toaletowy | Wytwarzanie z materiałów papierniczych objętych działem 47 | |ex4819 | Kartony, pudła, pudełka, torby i inne pojemniki opakowaniowe z papieru, tektury, waty celulozowej, lub wstęg włókien celulozowych | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex4820 | Bloki listowe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex4823 | Inny papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi włókien celulozowych, przycięte do wymiaru lub kształtu | Wytwarzanie z materiałów papierniczych objętych działem 47 | |ex dział 49 | Książki, gazety, obrazki i inne wyroby przemysłu poligraficznego; manuskrypty, maszynopisy i plany, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |4909 | Karty pocztowe drukowane lub ilustrowane drukowane karty z osobistymi pozdrowieniami, wiadomościami lub ogłoszeniami, nawet ilustrowane, nawet z kopertami lub ozdobami | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z pozycji 4909 lub 4911 | |4910 | Kalendarze drukowane różnych rodzajów, również bloki kalendarzowe: | | |— Kalendarze w rodzaju "wiecznych" lub z wymiennymi blokami, umieszczone na podstawach innych niż papierowe lub tekturowe | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z pozycji 4909 i 4911 | |ex dział 50 | Jedwab, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex5003 | Odpady jedwabiu (łącznie z kokonami nienadającymi się do motania, odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną), zgrzeblone lub czesane | Gręplowanie lub czesanie odpadów jedwabiu | |od 5004 dorex5006 | Przędza jedwabna i przędza z odpadów jedwabiu | Wytwarzanie z: jedwabiu surowego, odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub inaczej przygotowanego do przędzenia,innych włókien naturalnych niezgrzeblonych, nieczesanych lub w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia,materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubmateriałów papierniczych | |5007 | Tkaniny jedwabne lub z odpadów jedwabiu: | | |— Zawierające nić gumową | Wytwarzanie z pojedynczej przędzy | |— Pozostałe | Wytwarzanie z przędzy z włókna kokosowegowłókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niegręplowanych, nieuczesanych ani nieprzygotowanych w żaden inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubpapierulub Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzełkowanie), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |ex dział 51 | Wełna, cienka lub gruba sierść zwierzęca; przędza i tkanina z włosia końskiego, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |od5106 do 5110 | Przędza z wełny, z cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego | Wytwarzanie z: jedwabiu surowego, odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego, lub inaczej przygotowanego do przędzeniainnych włókien naturalnych niezgrzeblonych, nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubmateriałów papierniczych | |od 5111 do 5113 | Tkaniny z wełny, cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego: | | |— Zawierające nić gumową | Wytwarzanie z pojedynczej przędzy | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: przędzy z włókna kokosowegowłókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niegręplowanych, nieuczesanych ani nieprzygotowanych w żaden inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubpapierulub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzełkowanie), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |ex dział 52 | Bawełna, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |od 5204 do 5207 | | Wytwarzanie z: jedwabiu surowego, odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub inaczej przygotowanego do przędzeniainnych włókien naturalnych niezgrzeblonych, nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubmateriałów papierniczych | |od 5208 do 5212 | Tkaniny bawełniane | | |— Zawierające nić gumową | Wytwarzanie z pojedynczej przędzy | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: przędzy z włókna kokosowegowłókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niegręplowanych, nieuczesanych, ani nieprzygotowanych w żaden inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubpapierulub Drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzełkowanie), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |ex dział 53 | Pozostałe roślinne włókna przędne; przędza papierowa i tkaniny z przędzy papierowej, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |od 5306 do 5308 | Przędza z innych roślinnych materiałów włókienniczych; przędza papierowa | Wytwarzanie z: jedwabiu surowego, odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub inaczej przygotowanego do przędzeniainnych włókien naturalnych niezgrzeblonych, nieczesanych, ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubmateriałów papierniczych | |od 5309 do 5311 | Tkaniny z innych roślinnych włókien przędnych; tkaniny z włókna papierowego | | |— Zawierające nić gumową | Wytwarzanie z pojedynczej przędzy | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: przędzy z włókna kokosowegoprzędzy z jutywłókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niegręplowanych, nieuczesanych, ani nieprzygotowanych w żaden inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubpapierulub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzełkowanie), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |od 5401 do 5406 | Przędza i nici z włókien ciągłych syntetycznych | Wytwarzanie z: jedwabiu surowego, odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego, lub inaczej przygotowanego do przędzeniainnych włókien naturalnych niezgrzeblonych, nieczesanych, ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubmateriałów papierniczych | |od 5407 do 5408 | Tkaniny z przędzy z włókien chemicznych: | | |— Zawierające nić gumową | Wytwarzanie z pojedynczej przędzy | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: przędzy z włókna kokosowegowłókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niegręplowanych, nieuczesanych, ani nieprzygotowanych w żaden inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubpapierulub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzeł kowanie), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |od 5501 do5507 | Syntetyczne włókna cięte | Wytwarzanie z materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |od 5508 do 5511 | Przędza i nici do szycia z włókien syntetycznych | Wytwarzanie z: jedwabiu surowego, odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub inaczej przygotowanego do przędzeniawłókien naturalnych niezgrzeblonych, nieczesanych, ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczejlubmateriałów papierniczych | |od 5512 do 5516 | Tkaniny z włókien odcinkowych chemicznych: | | |— Zawierające nić gumową | Wytwarzanie z pojedynczej przędzy | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: włókna kokosowegowłókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niegręplowanych, nieuczesanych ani nieprzygotowanych w żaden inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lubpapierulub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzełkowanie), gdy wartość użytej nie zadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |ex dział 56 | Wata, filc i włókniny; przędze specjalne, szpagat, powrozy, liny i linki oraz wyroby z nich, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: przędzy z włókna kokosowegowłókien naturalnychmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczejlubmateriałów papierniczych | |5602 | Filc, impregnowany, powlekany, pokrywany lub laminowany, lub niepoddany tego rodzaju obróbce: | | |— Filc igłowany | Wytwarzanie z: włókien naturalnych,materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczejJednakże: włókno polipropylenowe ciągłe objęte pozycją 5402włókna polipropylenowe objęte pozycją 5503 lub 5506, lubwłókno polipropylenowe ciągłe objęte pozycją 5501,którego masa jednostkowa pojedynczej przędzy ciągłej lub przędzy we wszystkich przypadkach jest niższa niż 9 decyteksów, mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: włókien naturalnych,syntetycznych włókien ciętych wykonanych z kazeiny, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |5604 | Nić gumowa lub sznurek pokryty materiałem włókienniczym; przędza włókiennicza oraz taśma i podobne materiały z pozycji 5404 lub 5405, impregnowane, powlekane, pokryte lub otulane gumą, lub tworzywem sztucznym | | |— Nić gumowa lub sznurek, pokryty materiałem włókienniczym | Wytwarzanie z nici gumowej lub sznurka, niepokrytego materiałem włókienniczym | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: włókien naturalnych niezgrzeblonych, nieczesanych, ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczejlubmateriałów papierniczych | |5605 | Przędza metalizowana, żyłkowana lub niestanowiąca przędzy włókienniczej, lub taśma lub podobny materiał z pozycji 5404 lub 5405, połączony z metalem w postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokryty metalem | Wytwarzanie z: włókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niegręplowanych, nieuczesanych, ani nieprzygotowanych w żaden inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczejlubmateriałów papierniczych | |5606 | Przędza żyłkowana i taśma lub podobny materiał z pozycji 5404 lub 5405, żyłkowany (z wyłączeniem materiałów z pozycji 5605 i żyłkowanej przędzy z włosia końskiego), przędza szenilowa (łącznie z kosmykową przędzą szenilową); przędza krajkowa supełkowa | Wytwarzanie z: włókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niegręplowanych, nieuczesanych, ani nieprzygotowanych w żaden inny sposób do przędzeniamateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczejlubmateriałów papierniczych | |Dział 57 | Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe: | | |- Z filcu igłowego | Wytwarzanie z: włókien naturalnychmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczejJednakże: włókno polipropylenowe ciągłe objęte pozycją 5402włókna polipropylenowe objęte pozycją 5503 lub 5506, lubwłókno polipropylenowe ciągłe objęte pozycją 5501którego masa jednostkowa pojedynczej przędzy ciągłej lub przędzy we wszystkich przypadkach jest niższa niż 9 decyteksów, mogą być użyte, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 40 % ceny ex works produktu Tkanina z juty może zostać użyta jako podłoże | |— Z innego filcu | Wytwarzanie z: włókien naturalnych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: przędzy kokosowej lub jutowejprzędzy włókna chemicznegowłókien naturalnych, lubwłókien chemicznych odcinkowych, niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzeniaTkanina z juty może zostać użyta jako podłoże | |ex dział 58 | Tkaniny specjalne, tkaniny pluszowe, koronki; tkaniny obiciowe, pasmanteria, hafty, z wyjątkiem: | | |— Zawierające nić gumową | Wytwarzane z przędzy pojedynczej | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: włókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczejlub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzełkowanie), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |5805 | Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (np małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym), nawet konfekcjonowane | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |5810 | Hafty w sztukach, taśmach lub motywach | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |5901 | Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek itp., kalka techniczna płócienna, płótno zagruntowane malarskie, płótno klejone i podobne tekstylia usztywniane, w rodzaju stosowanych do formowania stożków kapeluszy | Wytwarzane z przędzy | |5902 | Tkaniny kordowe z przędzy o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub innych poliamidów, poliestrów lub włókien wiskozowych, sztuczny jedwab wiskozowy: | | |— Zawierające w masie nie więcej niż 90 % materiałów włókienniczych | Wytwarzane z przędzy | |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |5903 | Tekstylia impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane tworzywem sztucznym, inne niż te objęte pozycją 5902 | Wytwarzane z przędzy lub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzełkowanie), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |5904 | Linoleum, nawet wycinane według kształtu, pokrycia podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, nawet wycinane według kształtu | Wytwarzanie z przędzy | |5905 | Włókiennicze wykładziny ścienne | | |— Impregnowane, powlekane, pokryte lub laminowane gumą, tworzywami sztucznymi lub innymi materiałami | Wytwarzane z przędzy | |- Pozostałe | Wytwarzanie z: przędzy z włókna kokosowegowłókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczejlub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzacja, impregnacja, poprawianie struktury i węzełkowanie), gdy wartość użytej nie zadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |5906 | Materiały włókiennicze gumowane, z wyłączeniem tkanin z pozycji 5902: | | |— Tkaniny dziane lub szydełkowane | Wytwarzanie z: włókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |— Inne tkaniny wykonane z przędzy sporządzonej z syntetycznego włókna ciągłego, zawierające w masie więcej niż 90 % materiałów włókienniczych | Wytwarzane z materiałów chemicznych | |— Pozostałe | Wytwarzane z przędzy | |5907 | Tekstylia impregnowane lub powlekane i pokryte w inny sposób, płótna malowane na dekoracje teatralne, tła studyjne i podobne | Wytwarzane z przędzy lub drukowanie połączone przynajmniej z dwoma operacjami, przygotowującymi lub wykańczającymi (takimi jak czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, nadawanie odporności na kurczenie się, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |5908 | Knoty tkane, plecione lub dziane z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec i wyrobów podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny cylindryczne do ich wyrobu, nawet impregnowane: | | |— Koszulki żarowe do gazu, impregnowane | Wytwarzanie z dzianin cylindrycznych | |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |od 5909 do 5911 | Wyroby z materiałów włókienniczych do zastosowań technicznych: | | |— Tarcze i pierścienie do polerowania inne niż wykonane z filcu objętego pozycją 5911 | Wytwarzanie z przędzy lub odpadów tkaniny lub ze szmat z pozycji 6310 | |— Tkaniny stosowane w maszynach papierniczych lub do innych zastosowań technicznych, nawet filcowane, impregnowane lub niepowlekane lub nie, cylindryczne lub ciągłe z pojedynczą i/lub wielowątkową osnową lub tkane na płasko z wieloma wątkami i/lub osnowami z pozycji 5911 | Wytwarzanie z: przędzy z włókna kokosowegonastępujących materiałów:— —przędzy z politetrafluoroetyle-nu— —przędzy wielowątkowej poliamidowej, powlekanej, impregnowanej lub pokrywanej żywicą fenolową— —przędzy z poliamidu aromatycznego uzyskanej przez polikondensację metafenylodiaminy i kwasu izoftalowego— —pojedynczego włókna ciągłego politetrafluoroetyle-nu— —przędzy z syntetycznych włókien przędnych z poli-(p—fenylotereftalamidu)— —przędzy z włókna szklanego, pokrytej żywicą fenoplastową i oplecionej przędzą akrylową— —kopoliestrowych pojedynczych włókien ciągłych z poliestru, żywicy z kwasu tereftalowego; 1,4-cykloheksanedynktanolu i kwasu izoftalowego— —włókien naturalnych— —włókien chemicznych odcinkowych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lub— —materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: przędzy z włókna kokosowegowłókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |Dział 60 | Tkaniny dziane lub szydełkowane | Wytwarzanie z: włókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |Dział 61 | Odzież i dodatki odzieżowe dziane lub szydełkowane: | | |— Otrzymywane przez zszycie lub połączenie w inny sposób dwóch lub więcej części tkanin dzianych lub szydełkowanych, które zostały albo wykrojone według kształtu albo otrzymane wcześniej w gotowym kształcie | Wytwarzane z przędzy | |— Pozostałe | Wytwarzanie z: włókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |ex dział 62 | Odzież i dodatki odzieżowe, bez dzianych i szydełkowanych; z wyjątkiem: | Wytwarzane z przędzy | |ex6202, ex6204, ex6206, ex6209 i ex6211 | Odzież damska, dziewczęca i dziecięca i dodatki odzieżowe, haftowane | Wytwarzanie z przędzy lub Wytwarzanie z tkaniny niehaftowanej, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex6210 i ex6216 | Wyposażenie ognioodporne z materiałów powleczonych aluminiowanym poliestrem | Wytwarzanie z przędzy lub Wytwarzanie z tkaniny niepowlekanej, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niepowlekanej nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |6213 i 6214 | Chusteczki do nosa, szale, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły: | | |— Haftowane | Wytwarzanie z niebielonej przędzy pojedynczej lub Wytwarzanie z tkaniny niehaftowanej, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie z niebielonej przędzy pojedynczej lub Obróbka, po której następuje drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwie operacje przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalendrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdzie wartość użytych niezadrukowanych towarów z pozycji 6213 i 6214 nie przekracza 47,5 % ceny ex works produktu | |6217 | Inne konfekcjonowane dodatki odzieżowe; części odzieży lub dodatków odzieżowych, z wyłączeniem objętych pozycją 6212: | | |— Haftowane | Wytwarzanie z przędzy lub Wytwarzanie z tkaniny niehaftowanej, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Sprzęt ogniotrwały z tkanin pokrytych folią z poliestru aluminiowego | Wytwarzanie z przędzy lub Wytwarzanie z tkaniny niepowlekanej, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niepowlekanej nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Wycięte wkładki do kołnierzy i mankietów | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wszystkie użyte materiały nie przekraczają 40 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzane z przędzy | |ex dział 63 | Inne konfekcjonowane artykuły włókiennicze; zestawy; odzież używana i używane artykuły włókiennicze; szmaty, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |od 6301 do 6304 | Koce, pledy, bielizna pościelowa itp., zasłony itp., inne artykuły wyposażenia wnętrz: | | |— Z filcu lub włókniny | Wytwarzanie z: włókien naturalnych,materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |— Pozostałe: | | |— — Haftowane | Wytwarzane z niebielonej przędzy pojedynczej lub Wytwarzanie z tkanin (bez dzianych i szydełkowanych) niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— — Pozostałe | Wytwarzane z niebielonej przędzy pojedynczej | |6305 | Worki i torby stosowane do pakowania towarów | Wytwarzanie z: włókien naturalnychwłókien chemicznych odcinkowych niezgrzeblonych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób do przędzenia, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |6306 | Brezenty impregnowane, markizy i zasłony przeciwsłoneczne, namioty, żagle do łodzi, desek windsurfingowych i pojazdów lądowych, wyposażenie kempingowe: | | |— Z materiałów nietkanych | Wytwarzanie z włókien naturalnych, lubmateriałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |— Pozostałe | Wytwarzanie z niebielonej przędzy pojedynczej | |6307 | Pozostałe artykuły konfekcjonowane, włącznie z wykrojami odzieży | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |6308 | Zestawy składające się z tkanin i przędzy, nawet z dodatkami, do wykonywania kilimów, obić, haftowanej bielizny stołowej i serwetek lub podobnych artykułów włókienniczych, pakowane w opakowania do sprzedaży detalicznej | Każda pozycja w zestawie musi odpowiadać wymogom reguły, jaka dotyczyłaby jej wtedy, gdyby nie była w zestawie. Jednakże artykuły niepochodzące mogą zostać włączone, pod warunkiem że ich łączna wartość nie przekracza 15 % ceny ex works zestawu | |ex dział 64 | Obuwie, getry i wyroby podobne; ich części, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem kompletów cholewek przymocowywanych do wkładek wewnętrznych lub innych części podeszwy pozycji 6406 | |6406 | Części obuwia (łącznie z cholewkami nawet przymocowanymi do podeszew innymi niż zewnętrzne); wyjmowane wkładki, podkładki pod pięty i tym podobnych artykułów; getry, sztylpy i podobne artykuły oraz ich części | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 65 | Nakrycia głowy i ich części, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |6503 | Kapelusze i inne nakrycia głowy z filcu, wykonanych z korpusów, stożków lub płatów do kapeluszy z pozycji 6501, nawet z podszyciem i przybraniem | Wytwarzanie z przędzy lub włókien | |6505 | Kapelusze i inne nakrycia głowy, dziane lub szydełkowane, lub wykonane z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z podszyciem i przybraniem; siatki na włosy z jakiegokolwiek materiału, nawet z podszyciem i przybraniem | Wytwarzanie z przędzy lub włókien | |ex dział 66 | Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, laski z siodełkiem, bicze, szpicruty i ich części, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |6601 | Parasole i parasole przeciwsłoneczne (włączając parasole laski, parasole ogrodowe i podobne) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |Dział 67 | Preparowane pióra i puch oraz wyroby z piór lub puchu; sztuczne kwiaty; wyroby z włosów ludzkich | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 68 | Wyroby z kamieni, gipsu, cementu, azbestu, miki i podobnych materiałów, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex6803 | Wyroby z łupków i łupków scalonych | Wytwarzanie z łupka poddanego obróbce | |ex6812 | Wyroby z azbestu; wyroby z mieszanin na bazie azbestu lub mieszanin na bazie azbestu i węglanu magnezowego | Wytwarzanie z materiałów z jakiejkolwiek pozycji | |ex6814 | Wyroby z miki; włącznie z miką scaloną lub regenerowaną na podłożu z papieru, tektury lub innych materiałów | Wytwarzanie z obrobionej miki (łącznie z miką scaloną lub regenerowaną) | |Dział 69 | Wyroby ceramiczne | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 70 | Szkło i wyroby ze szkła, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex7003, ex7004 i ex7005 | Szkła z warstwą nieodblaskową | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |7006 | Szkło z pozycji 7003, 7004 lub 7005, gięte o obrobionych krawędziach, grawerowane, wiercone, emaliowane lub inaczej obrobione, ale nieobramowane lub nieoprawione w innych materiałach: | | |— Szyby pokryte powłoką z metalu dielektrycznego, półprzewodnikowego zgodnie z normami SEMII | Wytwarzanie z szyb niepokrytych powłoką, objętych pozycją 7006 | |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |7007 | Szkło bezpieczne, złożone ze szkła hartowanego (temperowanego) lub warstwowego | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |7008 | Wielościenne elementy izolacyjne ze szkła | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |7009 | Lustra, w ramach lub nie, łącznie z lusterkami wstecznymi | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |7010 | Balony, butle, butelki, słoje, dzbany, fiolki, ampułki i inne pojemniki ze szkła, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów słoje szklane na przetwory korki, przykrywki i inne zamknięcia szklane | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu lub Cięcie wyrobów ze szkła, pod warunkiem że wartość wyrobów ze szkła nieciętych nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |7013 | Wyroby szklane, stołowe, kuchenne, toaletowe, biurowe, do dekoracji wnętrz lub do podobnych celów (inne niż ujęte w pozycjach 7010 lub 7018) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu lub Cięcie wyrobów ze szkła, pod warunkiem że wartość wyrobów ze szkła nieciętych nie przekracza 50 % ceny ex works produktu lub Ręczne zdobienie (z wyłączeniem sitodruku) przedmiotów szklanych ustnie dmuchanych, pod warunkiem że wartość dmuchanego przedmiotu ze szkła nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex7019 | Wyroby (inne niż przędza) z włókien szklanych | Wytwarzanie z: niebarwionych taśm przędzy, niedoprzędów, przędzy lub nici ciętych, lubwłókna szklanego | |ex dział 71 | Perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i wyroby z nich; sztuczna biżuteria; monety, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex7101 | Perły naturalne lub hodowlane sortowane i tymczasowo nawleczone dla ułatwienia transportu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex7102, ex7103 i ex7104 | Obrobione kamienie szlachetne lub półszlachetne (naturalne, syntetyczne lub odtworzone) | Wytwarzanie z nieobrobionych kamieni szlachetnych lub półszlachetnych | |7106,7108 i 7110 | Metale szlachetne: | | |— W stanie surowym | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 7106, 7108 i 7110 lub Elektrolityczne, termiczne lub chemiczne rozdzielanie metali szlachetnych z pozycji 7106, 7108 lub 7110 lub Wytwarzanie stopów metali szlachetnych z pozycji 7106, 7108 lub 7110 wyłącznie z tych metali lub z metalem nieszlachetnym | |— W stanie półproduktu lub w postaci proszku | Wytwarzanie z metali szlachetnych w stanie surowym | |ex7107, ex7109 i ex7111 | Metale platerowane metalem szlachetnym, półwyroby | Wytwarzanie z metali platerowanych metalami szlachetnymi w stanie surowym | |7116 | Wyroby z pereł naturalnych lub hodowlanych, kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (naturalnych, syntetycznych lub odtworzonych): | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |7117 | Sztuczna biżuteria | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu lub Wytwarzanie z części metali nieszlachetnych, nieplaterowanych lub niepokrytych metalami szlachetnymi, pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex dział 72 | Żelazo i stal, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |7207 | Półwyroby z żeliwa lub ze stali niestopowej | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7201, 7202, 7203, 7204 lub 7205 | |od 7208 do 7216 | Wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty, kątowniki, kształtowników i profile z żeliwa lub stali nierdzewnej | Wytwarzanie z wlewek lub innych form pierwotnych pozycji 7206 | |7217 | Drut z żeliwa lub ze stali niestopowej | Wytwarzanie z półwyrobów z pozycji 7207 | |ex7218,od 7219 do 7222 | Półwyroby, wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty, kątowniki, kształtowniki i profile ze stali nierdzewnej | Wytwarzanie z wlewek lub innych form pierwotnych pozycji 7218 | |7223 | Drut ze stali nierdzewnej | Wytwarzanie z półwyrobów z pozycji 7218 | |ex7224 od 7225 do, 7228 | Półwyroby, wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty, w nieregularnych kręgach, kątowniki, kształtowniki i profile z pozostałych stali stopowych, sztaby i pręty drążone nadające się do celów wiertniczych ze stali stopowej i niestopowej | Wytwarzanie z bloków lub innych form pierwotnych objętych pozycjami 7206, 7218 lub 7224 | |7229 | Drut z pozostałej stali stopowej | Wytwarzanie z półwyrobów z pozycji 7224 | |ex dział 73 | Wyroby z żeliwa i stali, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex7301 | Ścianki szczelne | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206 | |7302 | Elementy konstrukcyjne torów kolejowych lub tramwajowych z żeliwa lub ze stali: szyny, odbojnice i szyny zębate, iglice zwrotnicowe, krzyżownice, pręty zwrotnicowe i inne elementy skrzyżowań, podkłady kolejowe, nakładki stykowe, siodełka szynowe, kliny siodełkowe, podkładki szynowe, łapki mocujące, płyty podstawowe, cięgna i inne elementy przeznaczone do łączenia lub mocowania szyn | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206 | |7304, 7305 i7306 | Rury, przewody rurowe i profile drążone z żelaza (innego niż żeliwo) lub ze stali | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206, 7207, 7218 lub 7224 | |ex7307 | Rury i łączniki rur ze stali nierdzewnej (ISO nr X5CrNiMo 1712) składające się z kilku części | Toczenie, wiercenie, rozwiercanie, gwintowanie, usuwanie krawędzi i piaskowanie przedkuwek, pod warunkiem że ich wartość nie przekracza 35 % ceny ex works produktu | |7308 | Konstrukcje (z wyłączeniem budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406) i części konstrukcji (np mosty i części mostów, wrota śluz, wieże, maszty kratowe, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich, progi drzwiowe, okiennice, balustrady, filary i kolumny) ze stali płyty, pręty, kątowniki, kształtowniki, profile, rury i tym podobne, przygotowane do użycia w konstrukcjach, z żeliwa lub ze stali | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże spawane kątowniki, kształtowniki i profile z pozycji 7301 nie mogą zostać użyte | |ex7315 | Łańcuchy przeciwpoślizgowe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 7315 nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex dział 74 | Miedź i wyroby z miedzi, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |7401 | Kamienie miedziowe; miedź cementacyjna (miedź wytrącona) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |7402 | Miedź nierafinowana; anody miedziane do rafinacji elektrolitycznej | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |7403 | Miedź rafinowana i stopy miedzi, nieobrobione: | | |- Miedź rafinowana | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |- Stopy miedzi i miedzi rafinowanej zawierające inne elementy | Wytwarzanie z miedzi rafinowanej, nieobrobionej, lub z odpadów i złomu miedzi | |7404 | Odpady miedzi i złom | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |7405 | Stopy przejściowe miedzi | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 75 | Nikiel i wyroby z niklu, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |od 7501 do 7503 | Kamienie niklowe, spieki tlenku niklu oraz inne produkty pośrednie hutnictwa niklu; nikiel nieobrobiony; odpady i złom niklu | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 76 | Aluminium i wyroby z aluminium, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |7601 | Aluminium nieobrobione plastycznie | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktulub Wytwarzanie poprzez obróbkę termiczną lub elektrolityczną z aluminium niestopowego lub odpadów i złomu aluminium | |7602 | Odpady aluminium i złomu | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex7616 | Wyroby z aluminium inne niż siatka, tkanina, ruszty, tkaniny sieciowe, ogrodzenia, tkaniny wzmacniające i podobne materiały (w tym taśmy zamknięte) z drutu aluminiowego oraz siatka metalowa rozciągana z aluminium | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże siatka, tkanina, ruszty, tkaniny sieciowe, ogrodzenia, tkaniny wzmacniające ipodobne materiały (w tym taśmy zamknięte) drutu aluminiowego i siatka metalowa rozciągana z aluminium mogą być użyte, orazgdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |Dział 77 | Przewidziane do ewentualnego przyszłego wykorzystania w Zharmonizowanym Systemie HS | | |ex dział 78 | Ołów i wyroby z ołowiu, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |7801 | Ołów nieobrobiony plastycznie: | | |— Ołów rafinowany | Wytwarzanie z ołowiu w "sztabach" lub "do obróbki" | |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże odpady i złom z pozycji 7802 nie mogą zostać użyte | |7802 | Odpady ołowiu i złom | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 79 | Cynk i wyroby z cynku, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |7901 | Cynk nieobrobiony plastycznie | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże odpady i złom z pozycji 7902 nie mogą zostać użyte | |7902 | Odpady cynku i złom | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 80 | Cyna i wyroby z cyny, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |8001 | Cyna nieobrobiona plastycznie | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże odpady i złom z pozycji 8002 nie mogą zostać użyte | |8002 i 8007 | Odpady cyny i złom; pozostałe artykuły z cyny | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |Dział 81 | Inne metale nieszlachetne; cermetale; wyroby z tych materiałów: | | |— Inne metale nieszlachetne, obrobione; wyroby z tych metali | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych tą samą pozycją, co produkt nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex dział 82 | Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i inne sztućce z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |8206 | Narzędzia złożone z dwóch lub więcej wyrobów objętych pozycjami 8202-8205, pakowane w komplety do sprzedaży detalicznej | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 8202-8205. Jednakże narzędzia z pozycji 8202-8205 mogą być włączone do zestawu, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 15 % ceny ex works zestawu | |8207 | Narzędzia wymienne do narzędzi ręcznych, nawet napędzanych mechanicznie, lub do obrabiarek (np do prasowania, tłoczenia, kucia na prasach, przebijania, wykrawania, gwintowania otworów i wałków, wiercenia, wytaczania, przeciągania, frezowania, toczenia lub wkręcania wkrętów), nawet ciągadła, ciągowniki bądź matryce do wyciskania metalu oraz narzędzia do wiercenia w kamieniu lub do wierceń ziemnych | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8208 | Noże i ostrza tnące, do maszyn lub do urządzeń mechanicznych | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex8211 | Noże z ostrzami tnącymi, nawet ząbkowanymi (włącznie z nożami ogrodniczymi) inne niż z pozycji 8208 | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże ostrza i rękojeści noży z metali nieszlachetnych mogą zostać użyte | |8214 | Pozostałe artykuły nożownicze (np. maszynki do strzyżenia włosów, tasaki rzeźnicze lub kuchenne, noże do siekania i mielenia mięsa, noże do papieru) zestawy i akcesoria do manicure lub pedicure (włącznie z pilnikami do paznokci) | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże rękojeści z metali nieszlachetnych mogą zostać użyte | |8215 | Łyżki, widelce, chochle, cedzidła, łopatki do podawania tortów, noże do ryb, noże do masła, szczypce do cukru i podobne artykuły kuchenne lub stołowe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże rękojeści z metali nieszlachetnych mogą zostać użyte | |ex dział 83 | Wyroby różne z metali nieszlachetnych, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex8302 | Pozostałe oprawy, okucia i podobne wyroby nadające się do budynków i automatycznych urządzeń do zamykania drzwi | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże inne materiały objęte pozycją 8302 mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 20 % ceny ex works produktu | |ex8306 | Statuetki i inne ozdoby z metali nieszlachetnych | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże inne materiały objęte pozycją 8306 mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich wartość całkowita nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |ex dział 84 | Reaktory jądrowe, kotły, maszyny i urządzenia mechaniczne oraz ich części, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem produktu, igdzie, w ramach podanego ograniczenia, materiały objęte tą samą pozycją co produkt są użyte tylko do wartości stanowiącej 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex8401 | Sekcje paliwa nuklearnego | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8402 | Kotły wytwarzające parę wodną lub inne pary (inne niż kotły centralnego ogrzewania do gorącej wody, mogące również wytwarzać parę o niskim ciśnieniu) kotły wodne wysokotemperaturowe | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8403 i ex8404 | Kotły centralnego ogrzewania, nieobjęte pozycją 8402 i instalacje pomocnicze przeznaczone do współpracy z kotłami centralnego ogrzewania | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z pozycji 8403 i 8404 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |8406 | Turbiny na parę wodną i turbiny na inne rodzaje pary | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8407 | Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwistozwrotny lub obrotowy | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8408 | Silniki spalinowe tłokowe z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8409 | Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do silników objętych pozycją 8407 lub 8408 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8411 | Silniki turboodrzutowe, turbośmigłowe i inne turbiny gazowe | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8412 | Pozostałe silniki i siłowniki | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex8413 | Obrotowe pompy wyporowe | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |ex8414 | Wentylatory przemysłowe i podobne | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8415 | Klimatyzatory zawierające wentylator napędzany silnikiem oraz elementy służące do zmiany temperatury i wilgotności, także klimatyzatory nieposiadające możliwości oddzielnej regulacji wilgotności | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8418 | Chłodziarki, zamrażarki i pozostałe urządzenia chłodzące lub zamrażające, elektryczne lub inne pompy cieplne, inne niż klimatyzatory objęte pozycją 8415 | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktugdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktugdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |ex8419 | Maszyny dla przemysłu drzewnego, papierniczego i wytwarzającego papier i tekturę | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw ramach powyższego ograniczenia, wartość wszystkich materiałów z tej samej pozycji, co produkt nie przekracza 25 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8420 | Kalandry lub inne maszyny do walcowania, nieprzeznaczone do obróbki metali lub szkła oraz walce do tych urządzeń | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuw ramach powyższego ograniczenia, wartość wszystkich materiałów z tej samej pozycji, co produkt nie przekracza 25 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8423 | Urządzenia do ważenia (z wyłączeniem wag o czułości 5 cg lub czulszych), włączając maszyny do liczenia lub kontroli przez ważenie wszelkiego rodzaju odważniki do wag | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |od 8425 do8428 | Maszyny do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuwartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 8431 nie przekracza 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8429 | Spycharki czołowe, spycharki skośne, równiarki, niwelatory, zgarniarki, koparki, czerparki, ładowarki, podbijarki mechaniczne i walce drogowe, samobieżne: | | |— Walce drogowe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuwartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 8431 nie przekracza 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8430 | Pozostałe maszyny do przemieszczania, równania, niwelowania, zgarniania, kopania, ubijania, zagęszczania, wybierania lub wiercenia ziemi, minerałów lub rud urządzenia do wbijania lub wyciągania pali pługi odśnieżające lemieszowe i wirnikowe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuwartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 8431 nie przekracza 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex8431 | Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do walców drogowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8439 | Urządzenia do wytwarzania masy włóknistego materiału celulozowego lub do wytwarzania bądź obróbki wykańczającej papieru lub tektury | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuw ramach powyższego ograniczenia, wartość wszystkich użytych materiałów z tej samej pozycji co produkt nie przekracza 25 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8441 | Pozostałe urządzenia do wytwarzania masy papierniczej, papieru lub tektury, także krajarki i krajalnice wszelkich typów | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuw ramach powyższego ograniczenia wartość wszystkich użytych materiałów z tej samej pozycji co produkt nie przekracza 25 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |od 8444 do 8447 | Maszyny wymienione w tych pozycjach przeznaczone do wykorzystywania w przemyśle włókienniczym | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex8448 | Urządzenia pomocnicze do maszyn wyszczególnionych w pozycjach 8444 i 8445 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8452 | Maszyny do szycia, inne niż maszyny do zszywania książek objęte pozycją 8440 meble, podstawy i obudowy specjalnie zaprojektowane do maszyn do szycia igły do maszyn do szycia | | |- Maszyny do szycia (tylko stebnówki) z głowicami o masie nieprzekraczającej 16 kg bez silnika lub 17 kg z silnikiem | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktugdzie wartość wszystkich materiałów niepochodzących użytych do montażu głowicy (bez silnika) nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących, orazmechanizmy do naciągania nici, obrębiania i zygzakowania są już pochodzące | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |od 8456 do 8466 | Obrabiarki i maszyny oraz ich części i akcesoria objęte pozycjami 8456-8466 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |od 8469 do 8472 | Maszyny biurowe (na przykład maszyny do pisania, kalkulatory, maszyny cyfrowe do automatycznego przetwarzania danych, powielacze, zszywarki) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8480 | Skrzynki formierskie dla odlewni metali płyty podmodelowe modele odlewnicze formy do metali (inne niż wlewnice), węglików metali, szkła, materiałów mineralnych, gumy lub tworzyw sztucznych, kauczuk lub sztuczne tworzywa | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |8482 | Łożyska toczne | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8484 | Uszczelki i podobne przekładki z cienkiej blachy łączonej z innym materiałem lub z dwoma, lub więcej warstwami metalu, zestawy lub komplety uszczelek i podobnych przekładek, różniących się między sobą, pakowane w torebki, koperty lub podobne opakowania, uszczelnienia mechaniczne | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8485 | Części maszyn i urządzeń niezawierające złączy elektrycznych, izolatorów, uzwojeń, styków lub innych części elektrycznych, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex dział 85 | Maszyny elektryczne i urządzenia oraz części do nich; rejestratory i odtwarzacze dźwięku, rejestratory i odtwarzacze telewizyjnego obrazu i dźwięku oraz części i akcesoria do tych artykułów, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8501 | Silniki elektryczne i prądnice (z wyłączeniem zespołów prądotwórczych) | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuw ramach powyższego ograniczenia wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 8503 nie przekracza 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8502 | Zespoły prądotwórcze oraz przetwornice jednotwornikowe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuw ramach powyższego ograniczenia wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycjami 8501 i 8503 nie może przekraczać 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex8504 | Jednostki zasilające w energię elektryczną w rodzaju używanych z maszynami do automatycznego przetwarzania danych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex8518 | Mikrofony i stojaki do nich, głośniki w obudowach lub bez, elektryczne wzmacniacze częstotliwości akustycznych; elektryczna aparatura wzmacniająca sygnały dźwiękowe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8519 | Gramofony bez wzmacniacza, gramofony ze wzmacniaczem, odtwarzacze kasetowe oraz pozostały sprzęt do odtwarzania dźwięku, niezawierający urządzenia do rejestracji dźwięku | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8520 | Magnetofony i pozostałe urządzenia do zapisu dźwięku, nawet wyposażone w urządzenia do odtwarzania dźwięku | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8521 | Urządzenia wideo do zapisu i odtwarzania obrazu i dźwięku, nawet wyposażone w urządzenie do odbioru sygnałów wizyjnych i dźwiękowych (tunery wideo) | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktuwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8522 | Części i akcesoria odpowiednie do stosowania wyłącznie lub głównie w urządzeniach objętych pozycjami 8519-8521 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8523 | Niezapisane nośniki do zapisu dźwięku lub innych sygnałów, inne niż wyroby objęte działem 37 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8524 | Płyty gramofonowe, taśmy i inne zapisane nośniki do rejestracji dźwięku lub innych sygnałów, włącznie z matrycami i negatywami płyt gramofonowych stosowanych do produkcji nagrań, ale z wyłączeniem wyrobów objętych działem 37: | | |— Matryce i negatywy do płyt gramofonowych stosowane w fonografii | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw ramach powyższego ograniczenia, wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 8523 nie przekracza 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8525 | Urządzenia nadawcze dla radiotelefonii, radiotelegrafii, radiofonii lub telewizji, nawet zawierające aparaturę odbiorczą lub zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk kamery telewizyjne kamery wideo ze stopklatką i inne rejestrujące kamery wideo kamery cyfrowe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8526 | Urządzenia radarowe, radionawigacyjne oraz do zdalnego sterowania drogą radiową | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8527 | Urządzenia odbiorcze dla radiotelefonii, radiotelegrafii lub radiofonii, nawet posiadające w tej samej obudowie aparaturę do zapisu lub odtwarzania dźwięku, lub zegar | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8528 | Urządzenia odbiorcze dla telewizji, nawet zawierające odbiorniki radiowe lub aparaturę do zapisu, lub odtwarzania dźwięku, lub obrazu, monitory i projektory wideo | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8529 | Części nadające się wyłącznie lub głównie do aparatury objętej pozycjami 8525-8528: | | |— Nadające się wyłącznie lub głównie do aparatury magnetowidowej do zapisu lub odtwarzania obrazu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8535 i 8536 | Urządzenia elektryczne dla przełączania i zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub służące do wykonywania połączeń elektrycznych w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw ramach powyższego ograniczenia wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 8538 nie przekracza 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8537 | Tablice, panele, konsole, pulpity, szafy i inne układy wspornikowe, wyposażone, co najmniej w dwa urządzenia objęte pozycjami 8535 lub 8536, służące do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej, włącznie z układami zawierającymi przyrządy lub aparaturę objęte działem 90, oraz aparatura sterowana numerycznie, inna niż aparatura połączeniowa objęta pozycją 8517 | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw ramach powyższego ograniczenia wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 8538 nie przekracza 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex8541 | Diody, tranzystory i inne podobne urządzenia półprzewodnikowe światłoczułe urządzenia półprzewodnikowe, z wyjątkiem płytek materiału półprzewodnikowego jeszcze niepociętych na chipy | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8542 | Elektroniczne układy scalone i mikroasemblery: | | |— Układy scalone monolityczne | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw ramach powyższego ograniczenia, wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycjami 8541 i 8542 nie przekracza 10 % ceny ex works produktulub Operacja rozproszenia (w której układy scalone są formowane na półprzewodnikowym podłożu poprzez wybiórcze wprowadzenie właściwego dopant), także zmontowane i/lub przetestowane w kraju innym niż wymienione w artykule 3 i 4 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw ramach powyższego ograniczenia wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycjami 8541 i 8542 nie może przekraczać 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |8544 | Izolowane (włącznie z emaliowanymi lub anodyzowanymi) druty, kable (włącznie z kablami koncentrycznymi) oraz inne izolowane przewody elektryczne, także wyposażone w złączki przewody z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, nawet połączone z przewodnikami prądu elektrycznego lub wyposażone w złączki | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8545 | Elektrody węglowe, szczotki węglowe, węgle do lamp, węgiel do baterii, oraz inne wyroby z grafitu lub innego rodzaju węgla, z metalem lub bez, w rodzaju stosowanych w elektrotechnice | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8546 | Izolatory elektryczne z dowolnego materiału | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8547 | Elementy izolacyjne dla maszyn, urządzeń i sprzętu elektrotechnicznego, wykonane całkowicie z materiału izolacyjnego lub zawierające jedynie proste części metalowe (np. gniazda z gwintem wewnętrznym) wprowadzone podczas formowania wyłącznie do celów montażowych, inne niż izolatory objęte pozycją 8546; rurki kablowe oraz osprzęt do nich, z metali pospolitych pokrytych materiałem izolacyjnym | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8548 | Odpady i braki ogniw galwanicznych, baterii galwanicznych i akumulatorów elektrycznych zużyte ogniwa i baterie galwaniczne oraz akumulatory elektryczne, elektryczne części maszyn i urządzeń, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex dział 86 | Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części; osprzęt i elementy torów kolejowych i tramwajowych wraz z ich częściami; komunikacyjne urządzenia sygnalizacyjne wszelkich typów – mechaniczne (także elektromechaniczne); z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8608 | Osprzęt torów kolejowych i tramwajowych, mechaniczne (oraz elektromechaniczne) urządzenia sygnalizacyjne, bezpieczeństwa i sterowania ruchem szynowym, drogowym, na wodach śródlądowych, miejscach postojowych, w portach lub na lotniskach ich części | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex dział 87 | Pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoria; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |8709 | Pojazdy mechaniczne z własnym napędem dla transportu wewnątrzzakładowego, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, przeznaczone do użytku w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach i lotniskach do przewozu towarów na niewielkie odległości ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych części do powyższych pojazdów | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8710 | Czołgi oraz inne opancerzone samobieżne pojazdy bojowe, nawet z uzbrojeniem oraz części tych pojazdów | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8711 | Motocykle (także motorowery) oraz rowery wyposażone w pomocnicze silniki, z wózkiem bocznym lub bez wózków bocznych: | | |— Z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania, o pojemności skokowej: | | |— — Nieprzekraczającej 50 cm3 | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 20 % ceny ex works produktu |— — Przekraczającej 50 cm3 | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex8712 | Rowerów bez łożysk kulkowych | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem materiałów z pozycji 8714 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8715 | Wózki dziecięce i ich części | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |8716 | Przyczepy i naczepy pozostałe pojazdy bez napędu mechanicznego ich części | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, igdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex dział 88 | Statki powietrzne, statki kosmiczne i ich części, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex8804 | Spadochrony wirnikowe | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami z pozycji 8804 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |8805 | Maszyny i urządzenia startowe dla statków powietrznych maszyny i urządzenia umożliwiające lądowanie na lotniskowcu oraz podobne maszyny i urządzenia naziemne szkoleniowe symulatory lotu (trenażery), części do powyższych maszyn i urządzeń | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |Dział 89 | Statki, łodzie oraz konstrukcje pływające | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże kadłuby z pozycji 8906 nie mogą zostać użyte | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex dział 90 | Przyrządy, narzędzia i aparaty optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne i chirurgiczne; ich części i akcesoria, z wyjątkiem: | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw których wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9001 | Włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych; kable światłowodowe inne niż z pozycji 8544; arkusze i płyty substancji polaryzujących; soczewki (w tym także soczewki kontaktowe), pryzmaty, zwierciadła i inne elementy optyczne z dowolnych materiałów, nieoprawione, inne od elementów tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9002 | Soczewki, pryzmaty, zwierciadła i inne elementy z dowolnego materiału, oprawione, stanowiące część lub wyposażenie przyrządów lub aparatury, innych niż tego rodzaju elementy ze szkła nieobrobionego optycznie | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9004 | Okulary, gogle itp., okulary korekcyjne, ochronne lub do innych celów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex9005 | Lornetki, lunety, inne teleskopy optyczne i ich stojaki i mocowania, z wyjątkiem teleskopów refrakcyjnych, i ich stojaki, i mocowania | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu,gdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych surowców nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex9006 | Aparaty fotograficzne (oprócz filmowych); lampy błyskowe (flesze) oraz żarówki błyskowe, oprócz lamp błyskowych zapalanych elektrycznie | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktugdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw których wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9007 | Kamery i projektory filmowe, nawet zawierające urządzenia do zapisu i odtwarzania dźwięku | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktugdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9011 | Mikroskopy optyczne, włącznie z mikroskopami przeznaczonymi do mikrofotografii, mikrokinematografii lub mikroprojekcji | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktugdzie wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |ex9014 | Pozostałe przyrządy i pomoce nawigacyjne | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9015 | Przyrządy i aparaty geodezyjne, topograficzne, miernicze, niwelacyjne, fotogrametryczne, hydrograficzne, oceanograficzne, hydrologiczne, meteorologiczne, geofizyczne, z wyłączeniem kompasów i busoli dalmierze | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9016 | Wagi o czułości 5 cg lub lepszej, nawet z odważnikami | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9017 | Przyrządy kreślarskie lub obliczeniowe (np. urządzenia kreślące, pantografy, kątomierze, zestawy kreślarskie, suwaki logarytmiczne, tarcze rachunkowe), ręczne przyrządy do pomiaru długości (np. łaty miernicze i przymiary taśmowe, mikrometry, suwaki), niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9018 | Narzędzia i przyrządy lekarskie, chirurgiczne, stomatologiczne lub weterynaryjne, włączając aparaty scyntygraficzne i inne elektromedyczne oraz przyrządy do badania wzroku: | | |— Fotele dentystyczne wraz z urządzeniami dentystycznymi | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami z pozycji 9018 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |— Pozostałe | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |9019 | Sprzęt do mechanoterapii, aparaty do masażu, aparatura do testów psychotechnicznych, aparatura i sprzęt do ozonoterapii, tlenoterapii, aerozoloterapii, aparaty do sztucznego oddychania i inne respiratory lecznicze | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |9020 | Pozostałe respiratory oraz maski gazowe, z wyłączeniem masek ochronnych nieposiadających ani części mechanicznych ani wymiennych filtrów | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 25 % ceny ex works produktu |9024 | Maszyny oraz aparaty do przeprowadzania badań twardości, wytrzymałości, ściśliwości, elastyczności i tym podobnych mechanicznych własności materiałów (np. metali, drewna, materiałów włókienniczych, papieru, lub tworzyw sztucznych) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9025 | Hydrometry oraz podobne przyrządy pływające, termometry, pirometry, barometry, higrometry, psychrometry, zapisujące lub nie oraz dowolna kombinacja tych przyrządów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9026 | Przyrządy i aparaty do pomiaru lub kontroli przepływu, poziomu ciśnienia lub innych parametrów cieczy lub gazów (np. przepływomierze, poziomowskazy, manometry, ciśnieniomierze, liczniki energii cieplnej), z wyłączeniem aparatów i przyrządów objętych pozycjami 9014, 9015, 9028 lub 9032 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9027 | Przyrządy lub aparaty do analizy fizycznej lub chemicznej (np. polarymetry, refraktometry, spektrometry, aparaty do analizy gazu lub dymu), przyrządy lub aparaty do pomiaru lub kontroli lepkości, porowatości, rozszerzalności, napięcia powierzchniowego itp. przyrządy i aparaty do mierzenia i kontroli ilości ciepła, światła lub dźwięku, włącznie ze światłomierzami mikrotomy | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9028 | Gazomierze, liczniki do cieczy lub energii elektrycznej, do pomiaru zużycia lub produkcji, włącznie z licznikami wzorcowymi do nich: | | |— Części i akcesoria | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9029 | Obrotomierze, liczniki produkcji, taksometry, drogomierze (liczniki kilometrów), krokomierze itp. szybkościomierze i tachometry, inne niż te objęte pozycją 9014 lub 9015 stroboskopy | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9030 | Oscyloskopy, analizatory widma oraz inne przyrządy i aparaty do pomiaru lub kontroli wielkości elektrycznych, z wyłączeniem mierników objętych pozycją 9028; przyrządy i aparaty do pomiaru lub wykrywania promieniowania alfa, beta, gamma lub rentgena, promieni kosmicznych lub innych promieni jonizujących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9031 | Przyrządy, aparaty i urządzenia kontrolnopomiarowe, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale, projektory profilowe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9032 | Przyrządy i aparatura do automatycznej regulacji i kontroli | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9033 | Części i akcesoria (niewymienione ani nieuwzględnione w innych miejscach niniejszego działu) do maszyn, urządzeń, przyrządów lub aparatów z działu 90 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |ex dział 91 | Zegary i zegarki oraz ich części, z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |9105 | Pozostałe zegary | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9109 | Mechanizmy zegarowe, kompletne i zmontowane | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iwartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzący | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9110 | Kompletne mechanizmy zegarkowe lub zegarowe, niezmontowane lub częściowo zmontowane (zestawy) niekompletne mechanizmy zegarkowe lub zegarowe, zmontowane wstępnie zmontowane mechanizmy zegarowe lub zegarkowe | Wytwarzanie, w którym: wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu, iw ramach powyższego ograniczenia wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 9114 nie przekracza 10 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9111 | Koperty zegarków i ich części | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw których wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9112 | Obudowy zegarów oraz obudowy podobnego typu dla innych wyrobów objętych niniejszym działem oraz ich części | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw których wartość wszelkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 30 % ceny ex works produktu |9113 | Paski i bransoletki do zegarków oraz ich części: | | |— Z metali nieszlachetnych, także platerowane oraz pokryte metalem szlachetnym | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |— Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |Dział 92 | Instrumenty muzyczne; części i akcesoria do tych wyrobów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu | |Dział 93 | Broń i amunicja, ich części i akcesoria | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex dział 94 | Meble; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i tym podobne wyroby wypychane; lampy i oprawy oświetleniowe, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej; reklamy świetlne, podświetlane tablice i znaki informacyjne itp.; budynki prefabrykowane, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |ex9401 i ex9403 | Meble z metali nieszlachetnych, zawierające materiały niewyściełane bawełną o maksymalnych ciężarze 300 g/m2 lub mniej | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu lub Wytwarzanie z tkanin bawełnianych w postaci już gotowej do użycia z materiałów pozycji 9401 lub 9403, pod warunkiem że: wartość tkanin nie przekracza 25 % ceny ex works produktu, iwszystkie pozostałe materiały są pochodzące i zostały sklasyfikowane w pozycji innej niż pozycja 9401 lub 9403 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex works produktu |9405 | Lampy i oprawy oświetleniowe, w tym także reflektory poszukiwawcze i punktowe, oraz ich części, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone reklamy świetlne, podświetlane tablice i znaki informacyjne itp., że źródłem światła zamontowanym na stałe, oraz ich części, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |9406 | Budynki prefabrykowane | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex dział 95 | Zabawki, gry i artykuły sportowe; ich części i akcesoria, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |9503 | Pozostałe zabawki modele redukcyjne (zmniejszone w skali) i inne podobne modele służące do zabawy, nawet z napędem łamigłówki wszelkich typów | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex9506 | Kije golfowe i części kijów golfowych | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże przedformy do produkcji kijów golfowych mogą zostać użyte | |ex dział 96 | Różne wyroby przemysłowe, z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |ex9601 i ex9602 | Wyroby ze zwierzęcych, roślinnych lub mineralnych materiałów rzeźbiarskich | Wytwarzanie z "obrobionych" materiałów rzeźbiarskich objętych tą samą pozycją | |ex9603 | Miotły i szczotki (z wyjątkiem mioteł i podobnych wyrobów i szczotek wykonanych z włosia kuny leśnej lub wiewiórki), ręcznie sterowane mechaniczne zamiatarki podłóg, bezsilnikowe, poduszki i wałki do malowania, ściągaczki i zbieraczki do wody | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |9605 | Zestawy podróżne do higieny osobistej, szycia oraz czyszczenia ubrań lub obuwia | Każda pozycja w zestawie musi odpowiadać wymogom reguły, jaka dotyczyłaby jej wtedy, gdyby nie była w zestawie. Jednakże artykuły niepochodzące mogą zostać włączone, pod warunkiem że ich łączna wartość nie przekracza 15 % ceny ex works zestawu | |9606 | Guziki, zatrzaski, zatrzaski guzikowe, formy do guzików i inne części tych artykułów półprodukty guzików | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |9608 | Pióra kulkowe i długopisy, pisaki i pióra z końcówkami filcowymi lub z tworzyw porowatych, pióra wieczne, stylografy oraz inne pióra, rapidografy, ołówki automatyczne, obsadki do piór, obsadki do ołówków itp. części (włącznie ze skuwkami i klipsami) powyższych wyrobów, inne niż te objęte pozycją 9609 | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu. Jednakże mogą być wykorzystane stalówki lub końcówki objęte tą samą pozycją co produkt | |9612 | Taśmy do maszyn do pisania i podobne taśmy, nasycone tuszem lub sporządzone w inny sposób celem pozostawiania odbić, nawet na szpulkach lub w kasetach poduszki do tuszu, nawet nasycone tuszem, w pudełkach lub bez | Wytwarzanie: z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu, iw którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex9613 | Zapalniczki z piezoelektrycznym systemem zapalania | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 9613 nie przekracza 30 % ceny ex works produktu | |ex9614 | Fajki do tytoniu i cybuchy | Wytwarzanie ze wstępnie obrobionych bloków | |Dział 97 | Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji produktu | |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIAWYKAZ ZAWIERAJĄCY PROCESY OBRÓBKI LUB PRZETWORZENIA, KTÓRE MUSZĄ BYĆ DOKONANE NA MATERIAŁACH NIEPOCHODZĄCYCH, ABY WYTWORZONE PRODUKTY OKREŚLONE W ARTYKULE 6 USTĘP 2 UZYSKAŁY STATUS POCHODZENIAPozycja HS | Wyszczególnienie produktu | Obróbka lub przetwarzanie, dokonane na materiałach niepochodzących, które nadaje im status pochodzenia || |(1) | (2) | (3) OR (4) |ex0904, ex0905, ex0906, ex0907, ex0908, ex0909 oraz ex0910 | Mieszane przyprawy korzenne | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 55 % ceny ex works produktu | |ex1512 | Olej słonecznikowy | Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane materiały klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt | |ex1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie kukurydzy | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 60 % ceny ex works produktu | |ex2005 | Warzywa i mieszanki warzyw przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone, inne niż produkty z pozycji 2006, inne niż warzywa homogenizowane, ziemniaki, fasola, szparag lekarski i oliwki | Wytwarzanie, w którym wszystkie wykorzystane materiały klasyfikowane są w pozycji innej niż produkt | |ex2008 | Prażone orzechy ziemne, orzechy laskowe, pistacje, orzechy nerkowca i inne orzechy, w tym ich mieszanki | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 60 % ceny ex works produktu | |3924 | Naczynia stołowe, kuchenne, inne artykuły gospodarstwa domowego i artykuły toaletowe z tworzyw sztucznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 60 % ceny ex works produktu | |7214 | Sztaby i pręty z żeliwa lub ze stali niestopowej, nieobrobione więcej niż kute, walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane na gorąco, ale z włączeniem tych, które po walcowaniu zostały skręcone | Wytwarzanie z półwyrobów z żelaza i stali węglowej z pozycji 7207 | |ex8504 | Stateczniki lamp wyładowczych w tym lamp wyładowczych rurowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex8506 | Ogniwa i baterie galwaniczne inne niż z ditlenkiem manganu, tlenkiem rtęci, tlenkiem srebra, litem i cynkiem | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex8507 | Kwasowoołowiowe akumulatory elektryczne, włącznie z separatorami, nawet prostokątnymi (włącznie z kwadratowymi) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex works produktu | |ex9032 | Automatyczne przyrządy lub aparaty regulacyjne lub kontrolne, inne niż termostaty i manostaty; stabilizatory | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich wykorzystanych materiałów nie przekracza 60 % ceny ex works produktu | |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIIWYKAZ WEDŁUG DZIAŁÓW I POZYCJI ZHARMONIZOWANEGO SYSTEMU PRODUKTÓW POCHODZĄCYCH Z TURCJI, DO KTÓRYCH NIE STOSUJE SIĘ POSTANOWIENIA ARTYKUŁU 4Dział 1 | |Dział 2 | |Dział 3 | |od 0401 do 0402 ex0403 - | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir oraz inne produkty ze sfermentowanego albo ukwaszonego mleka i śmietany, zagęszczone albo nie, z dodatkiem lub bez cukru lub środka słodzącego, bez dodatków zapachowych i smakowych oraz bez dodanych owoców, orzechów czy kakao |od 0404 do 0410 0504 0511 | |Dział 6 | |od 0701 do 0709 ex0710 - | Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze albo w wodzie), mrożone |ex0711 - | Warzywa, z wyłączeniem kukurydzy cukrowej pozycja 07119030, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, solance, wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia |od 0712 do 0714 | |Dział 8 | |ex dział 9 - | Kawa, herbata i przyprawy korzenne, z wyłączeniem herbaty paragwajskiej z pozycji 0903 |Dział 10 | |Dział 11 | |Dział 12 | |ex1302 - | Pektyna |od 1501 do 1514 ex1515 - | Pozostałe ciekłe i oleje roślinne i ich frakcje (włącznie z olejem jojoba i jego frakcjami), rafinowane lub nie, niemodyfikowane chemicznie |ex1516 - | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone, z wyłączeniem uwodornionego oleju rycynowego, tzw. "wosku opałowego" |ex1517 i ex1518 - | Margaryny, imitacja smalcu i inne sztuczne tłuszcze jadalne |ex1522 - | Pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych, z wyłączeniem degrasu |Dział 16 | |1701 ex1702 - | Inne cukry, włącznie z chemicznie czystą laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe niezawierające dodatku aromatu lub substancji barwiących; sztuczny miód, także zmieszany z miodem naturalnym; karmel z wyjątkiem pozycji 17021100, 17023051, 17023059, 17025000 i 17029010 |1703 1801 i 1802 ex1902 - | Ciasto makaronowe, nadziewane, zawierające ponad 20 % wagowo ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych wodnych bezkręgowców, kiełbasy i podobne wyroby lub mięso i podroby mięsne każdego rodzaju, włączając tłuszcze wszelkiego rodzaju |ex2001 - | Ogórki i korniszony, cebula, mango chutney, owoce z rodzaju papryki inne niż papryka słodka lub ziele angielskie, grzyby i oliwki, przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego |2002 i 2003 ex2004 - | Inne warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone, inne niż produkty z pozycji 2006, z wyłączeniem ziemniaków w postaci mąki, mączki oraz płatki z kukurydzy cukrowej |ex2005 - | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006, zwyłączeniem wyrobów z ziemniaków i kukurydzy cukrowej |2006 i 2007 ex2008 - | Owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, przetworzone lub konserwowane, zawierające lub niedodany cukier lub inne środki słodzące lub alkohol, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, z wyłączeniem masła orzechowego, serc palmowych, kukurydzy, ignamy, słodkich ziemniaków i podobnych jadalnych części roślin zawierających ponad 5 % wagowo skrobi, liście winorośli, pędy chmielu i inne podobne jadalne części roślin |2009 ex2106 - | Aromatyzowane i barwione cukry, syropy i melasy |2204 2206 ex2207 - | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % obj. lub więcej otrzymanego z produktów rolniczych wymienionych w niniejszym wykazie |ex2208 - | Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80 % obj. otrzymanego z produktów rolniczych wymienionych w niniejszym załączniku |2209 | |Dział 23 | |2401 4501 5301 i 5302 | |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IVŚWIADECTWO PRZEWOZOWE EUR1 I WNIOSEK O WYDANIE ŚWIADECTWA PRZEWOZOWEGO EUR1Instrukcje drukarskie1. Każde świadectwo ma wymiary 210 × 297 mm; tolerancja wynosząca do minus 5 mm lub plus 8 mm na długości jest dozwolona. Papier używany na świadectwo musi być biały formatu nadającego się do pisania, nie może zawierać ścieru drzewnego i musi ważyć nie mniej niż 25 g/m2. Ma on wydrukowany w tle zielony wzór giloszujący, powodujący to, że każde sfałszowanie metodą mechaniczną lub chemiczną stanie się widoczne.2. Właściwe organy Państw Członkowskich Wspólnoty i Libanu mogą zastrzec sobie prawo do drukowania świadectw we własnym zakresie lub mogą korzystać ze świadectw drukowanych przez upoważnione drukarnie. W tym ostatnim przypadku każde świadectwo musi zawierać informację o takim upoważnieniu. Każde świadectwo musi mieć nazwę i adres drukarni lub znak, za którego pomocą drukarnia może być zidentyfikowana. Musi ono mieć także numer seryjny, drukowany lub nie, za którego pomocą może być zidentyfikowane.+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK V+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK VIWSPÓLNE DEKLARACJEWspólna deklaracja w sprawie okresu przejściowego dotyczącego wydawania lub sporządzania dokumentów związanych z dowodem pochodzenia1. W ciągu 12 miesięcy po wejściu w życie niniejszej Umowy właściwe organy celne Wspólnota i Libanu akceptują jako ważny dowód pochodzenia w rozumieniu Protokołu 4 formularze świadectwa przewozowego EUR1 i EUR2, wydane w ramach Umowy o współpracy podpisanej w dniu 3 maja 1977 roku.2. Wnioski o przeprowadzenie weryfikacji dokumentów określonych powyżej są przyjmowane przez właściwe organy celne Wspólnoty i Libanu przez okres dwóch lat od chwili wydania i sporządzenia danego dowodu pochodzenia. Weryfikację przeprowadza się zgodnie z tytułem VI Protokołu 4 do niniejszej UmowyWspólna deklaracja dotycząca Księstwa Andory1. Produkty pochodzące z Księstwa Andory z działów 25–97 Zharmonizowanego Systemu są uznane przez Liban za produkty pochodzące ze Wspólnoty w rozumieniu niniejszej Umowy.2. Protokół 4 stosuje się mutatis mutandis do celów określenia statusu pochodzenia wyżej wymienionych produktów.Wspólna deklaracja dotycząca Republiki San Marino1. Produkty pochodzące z Republiki San Marino są uznawane przez Liban za produkty pochodzące ze Wspólnoty w rozumieniu niniejszej Umowy.2. Protokół 4 stosuje się mutatis mutandis do celów określenia statusu pochodzenia wyżej wymienionych produktów.--------------------------------------------------PROTOKÓŁ 5w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnychArtykuł 1DefinicjeDo celów niniejszego protokołu:"ustawodawstwo celne"  oznacza przepisy prawne i wykonawcze przyjęte przez Wspólnotę lub Liban regulujące przywóz, wywóz i tranzyt towarów oraz poddawanie ich wszelkim innym procedurom celnym, włącznie ze środkami zakazu, kontroli i ograniczeniami;"organ wnioskujący"  oznacza właściwy organ administracyjny wyznaczony przez Umawiającą się Stronę i który występuje z wnioskiem o udzielenie pomocy w sprawach celnych na podstawie niniejszego protokołu;"organ, do którego kierowany jest wniosek"  oznacza właściwy organ administracyjny, który został w tym celu wyznaczony przez Umawiającą się Stronę i który przyjmuje wnioski o udzielenie pomocy w sprawach celnych na podstawie niniejszego protokołu;"dane osobowe"  oznaczają wszelkie informacje odnoszące się do zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osoby fizycznej;"naruszenie ustawodawstwa celnego"  oznacza każde pogwałcenie ustawodawstwa celnego, a także każdą próbę pogwałcenia tego ustawodawstwa.Artykuł 2Zakres1. Umawiające się Strony udzielają sobie wzajemnie pomocy w dziedzinach podlegających ich jurysdykcji w sposób i na warunkach określonych w niniejszym protokole, w celu zapewnienia prawidłowego stosowania ustawodawstwa celnego, w szczególności przez zapobieganie, prowadzenie dochodzeń i wykrywanie naruszeń tego ustawodawstwa.2. Pomoc w sprawach celnych, przewidzianą w niniejszym protokole, stosuje się do każdego organu administracyjnego Umawiających się Stron, który jest właściwy w zakresie stosowania niniejszego protokołu. Nie narusza to zasad regulujących pomoc prawną w sprawach karnych. Nie obejmuje to jednak informacji uzyskanych w wyniku uprawnionych działań na wniosek organów sądowych, chyba że na przekazanie takich informacji uzyskano wcześniejszą zgodę wymienionych organów.3. Niniejszy protokół nie obejmuje pomocy przy egzekwowaniu ceł, podatków lub kar.Artykuł 3Pomoc na wniosek1. Na wniosek organu wnioskującego organ, do którego kierowany jest wniosek, dostarcza mu wszystkich odpowiednich informacji umożliwiających mu zapewnienie właściwego stosowania ustawodawstwa celnego, łącznie z informacjami dotyczącymi działań znanych lub planowanych, które naruszają lub mogą naruszyć to ustawodawstwo.2. Na żądanie organu wnioskującego organ, do którego kierowany jest wniosek, przekaże informacje:a) czy towary wywiezione z terytorium jednej z Umawiających się Stron zostały właściwie wwiezione na terytorium drugiej Umawiającej się Strony, określając, w miarę potrzeby, procedurę celną zastosowaną do danych towarów;b) czy towary wwiezione na terytorium jednej z Umawiających się Stron zostały właściwie wywiezione z terytorium drugiej Strony, określając, w miarę potrzeby, procedurę celną zastosowaną do danych towarów.3. Na wniosek organu wnioskującego organ, do którego kierowany jest wniosek, podejmuje, w ramach jej przepisów prawnych i wykonawczych, niezbędne kroki do zapewnienia specjalnego nadzoru nad:a) osobami fizycznymi lub prawnymi, wobec których istnieją uzasadnione powody do przypuszczeń, że naruszają lub naruszyły ustawodawstwo celne;b) miejscami, gdzie są gromadzone lub mogą być gromadzone towary w sposób pozwalający na uzasadnione przypuszczenie, że towary te mogą zostać użyte w operacjach skierowanych na naruszenie ustawodawstwa celnego;c) towarami, które są lub mogą być transportowane w taki sposób, że może powstawać uzasadnione przypuszczenie, że mogą one zostać użyte w operacjach nakierowanych na naruszenie ustawodawstwa celnego;d) środkami transportu, które są lub mogą zostać użyte w taki sposób, że może powstawać uzasadnione przypuszczenie, że mogą one zostać użyte w operacjach nakierowanych na naruszenie ustawodawstwa celnego.Artykuł 4Dobrowolna pomocUmawiające się Strony zapewniają sobie wzajemną pomoc z własnej inicjatywy i zgodnie ze swoimi przepisami prawnymi i wykonawczymi, jeżeli uznają, że jest to niezbędne do właściwego stosowania ustawodawstwa celnego, szczególnie gdy otrzymają informacje dotyczące:- działań, które naruszają lub naruszyłyby to ustawodawstwo oraz mogą zainteresować drugą Umawiającą się Stronę,- nowych środków lub metod wykorzystywanych do prowadzenia takich działań,- towarów, o których wiadomo, że są przedmiotem naruszeń w zakresie ustawodawstwa celnego,- osób fizycznych lub prawnych, wobec których istnieją uzasadnione podstawy do przypuszczeń, że naruszają lub naruszyły ustawodawstwo celne,- środków transportu, wobec których istnieją uzasadnione powody do podejrzeń, że były, są lub mogą być wykorzystane do operacji naruszających ustawodawstwo celne.Artykuł 5Dostarczanie/PowiadamianieNa wniosek organu wnioskującego organ, do którego kierowany jest wniosek, podejmie wszelkie niezbędne środki zgodnie ze swoimi przepisami prawnymi i wykonawczymi w celu:- dostarczenia wszelkich dokumentów, lub- powiadomienia o wszystkich decyzjach,wychodzących z organu wnioskującego i wchodzących w zakres niniejszego protokołu, do adresata zamieszkującego lub mającego swoją siedzibę na terytorium organu, do którego kierowany jest wniosek.Wnioski o dostarczenie dokumentów lub powiadomień o decyzjach są sporządzane w formie pisemnej w języku urzędowym organu, do którego kierowany jest wniosek lub w języku akceptowanym przez ten organ.Artykuł 6Forma i treść wniosków o udzielenie pomocy1. Wnioski, stosownie do niniejszego protokołu, sporządzane są w formie pisemnej. Do wniosków dołączone są dokumenty niezbędne do zapewnienia zgodności z wnioskiem. Jeżeli wymagać tego będzie nagła sytuacja, mogą być przyjęte wnioski w formie ustnej, lecz muszą być one bezzwłocznie potwierdzone w formie pisemnej.2. Wnioski, zgodnie z ustępem 1, zawierają następujące informacje:a) organ wnioskujący;b) wnioskowany środek;c) przedmiot i przyczyna wniosku;d) przepisy prawne i wykonawcze, i inne akty prawne;e) na ile to możliwe, jak najdokładniejsze i jak najbardziej wyczerpujące wskazówki na temat osób fizycznych lub prawnych, będących celem dochodzenia;f) streszczenie związanych ze sprawą faktów i opis przeprowadzonego już dochodzenia.3. Wnioski są przedkładane w języku urzędowym organów, do których kierowane są wnioski, lub w języku akceptowanym przez te organy. Ten wymóg nie ma zastosowania do dokumentów stanowiących załączniki zgodnie z ustępem 1.4. Jeśli wniosek nie spełnia wymogów formalnych, można żądać jego poprawienia lub uzupełnienia. Równocześnie mogą być podejmowane środki ostrożności.Artykuł 7Realizacja wniosków1. W celu rozpatrzenia wniosku o udzielenie pomocy organ, do którego kierowany jest wniosek, prowadzi działania w granicach swoich kompetencji i dostępnych środków tak samo, jak gdyby działał z własnej inicjatywy lub na wniosek innych organów tej samej Umawiającej się Strony, dostarczając znanych już informacji, przez prowadzenie odpowiednich dochodzeń lub spowodowanie ich prowadzenia. Niniejsze postanowienia mają również zastosowanie do wszelkich innych organów, do których został skierowany wniosek przez organ wnioskujący, gdy ten ostatni nie może działać samodzielnie.2. Wnioski o udzielenie pomocy realizowane są zgodnie z przepisami prawnymi i wykonawczymi i innymi aktami prawnymi Umawiającej się Strony, do której zostały skierowane.3. Należycie upoważnieni urzędnicy Umawiającej się Strony mogą, za zgodą drugiej Umawiającej się Strony i z zastrzeżeniem warunków przez nią ustalonych, otrzymywać od urzędów organu, do którego kierowany jest wniosek, lub innych organów odpowiedzialnych wobec organów, do których kierowany jest wniosek, informacje, których organ wnioskujący potrzebuje do celów niniejszego protokołu, dotyczące operacji, które naruszają lub mogą naruszyć ustawodawstwo celne.4. Należycie upoważnieni urzędnicy Umawiającej się Strony mogą, za zgodą drugiej Umawiającej się Strony i z zastrzeżeniem warunków przez nią ustalonych, uczestniczyć w dochodzeniach prowadzonych na jej terytorium.Artykuł 8Forma przekazywanych informacji1. Organ, do którego kierowany jest wniosek, przekazuje wyniki dochodzenia organowi wnioskującemu w formie pisemnej wraz z odnośnymi dokumentami, uwierzytelnionymi odpisami lub innymi pozycjami.2. Wymieniona informacja może mieć postać skomputeryzowaną.3. O oryginalne dokumenty można wnioskować, jedynie w przypadku gdy uwierzytelnione kopie są niewystarczające. Te dokumenty oryginalne należy zwrócić tak szybko, jak tylko jest to możliwe.Artykuł 9Wyjątki od obowiązku udzielania pomocy1. Pomocy można odmówić lub uzależnić jej udzielenie od spełnienia określonych warunków lub wymogów, w sytuacji gdy Strona wyraża opinię, że taka pomoc zgodnie z niniejszym protokołem:a) naruszy suwerenność Libanu lub Państwa Członkowskiego, do którego skierowano wniosek o udzielenie pomocy na mocy niniejszego protokołu; lubb) zaszkodzi porządkowi publicznemu, bezpieczeństwu lub innym podstawowym interesom, w szczególności w przypadkach określonych na mocy artykułu 10 ustęp 2; lubc) naruszy tajemnice przemysłowe, handlowe lub zawodowe.2. Pomoc może zostać odroczona przez organ, do którego kierowany jest wniosek, ze względu na możliwość zakłócenia toczącego się dochodzenia, śledztwa, lub postępowania sądowego. W takim przypadku organ, do którego kierowany jest wniosek, zasięga opinii organu wnioskującego w celu ustalenia, czy można udzielić pomocy, z zastrzeżeniem warunków wymaganych przez organ, do którego kierowany jest wniosek.3. Jeśli organ wnioskujący wnosi o udzielenie pomocy, której sam nie byłby w stanie udzielić, gdyby skierowano do niego taki wniosek, powinien zwrócić w swoim wniosku uwagę na ten fakt. Decyzja w sprawie takiego wniosku należy do organu, do którego kierowany jest wniosek.4. W przypadkach określonych w ustępach 1 i 2 decyzja organu, do którego kierowany jest wniosek, i powody takiej decyzji muszą zostać bezzwłocznie przekazane organowi wnioskującemu.Artykuł 10Wymiana informacji i poufność1. Każda informacja przekazana w jakiejkolwiek formie, stosownie do niniejszego protokołu, ma charakter poufny i zastrzeżony, w zależności od postanowień mających zastosowanie w każdej z Umawiających się Stron. Jest ona objęta obowiązkiem zachowania tajemnicy urzędowej i korzysta z ochrony, rozszerzonej na podobne informacje na podstawie odpowiednich przepisów ustawowych Umawiającej się Strony, która je otrzymała, oraz odpowiednich postanowień mających zastosowanie w stosunku do władz wspólnotowych.2. Dane osobowe mogą być wymieniane tylko, jeśli Umawiająca się Strona zobowiązuje się chronić takie dane w sposób co najmniej równoważny do tego, jaki stosuje w tym konkretnym przypadku dostarczająca Umawiająca się Strona. W tym celu Umawiające się Strony przekazują sobie wzajemnie informacje o mających zastosowanie postanowieniach, w tym gdzie sytuacja tego wymaga, obowiązujące prawo Państw Członkowskich Wspólnoty.3. Uznaje się, że informacje otrzymane na mocy niniejszego protokołu wykorzystywane w postępowaniu sądowym lub administracyjnym wszczętym w odniesieniu do operacji naruszających ustawodawstwo celne są używane do celów niniejszego protokołu. Umawiające się Strony mogą przedstawiać jako dowód w swoich aktach, sprawozdaniach i zaświadczeniach oraz w postępowaniach sądowych otrzymane informacje i dokumenty do wglądu zgodnie z postanowieniami niniejszego protokołu. Właściwy organ, który dostarczył te informacje, jest powiadamiany o takim użyciu.4. Uzyskane informacje są wykorzystywane wyłącznie do celów niniejszego protokołu. Jeżeli jedna z Umawiających się Stron wnioskuje o wykorzystanie takich informacji do innych celów, musi uzyskać uprzednią pisemną zgodę organu, który udzielił tych informacji. Takie wykorzystanie podlega następnie ograniczeniom określonym przez ten organ.Artykuł 11Eksperci i świadkowieUrzędnik organu, do którego kierowany jest wniosek, może być upoważniony do występowania w ramach udzielonego pełnomocnictwa jako ekspert lub świadek w postępowaniu sądowym lub administracyjnym, dotyczącym spraw objętych niniejszym protokołem, prowadzonym zgodnie z jurysdykcją drugiej Strony, i może przedstawiać takie przedmioty, dokumenty lub ich uwierzytelnione odpisy, które mogą być potrzebne w takich postępowaniach. Wniosek o takie stawiennictwo musi zawierać wyraźne określenie organu sądowego lub administracyjnego, przed którym ten urzędnik ma się stawić, w jakich sprawach i na mocy jakiego tytułu lub kwalifikacji urzędnik ten złoży zeznania.Artykuł 12Koszty pomocyUmawiające się Strony zrzekają się wszelkich wzajemnych roszczeń o zwrot kosztów poniesionych w związku z niniejszym protokołem, z wyjątkiem wydatków, jeżeli jest to właściwe, poniesionych na świadków, ekspertów oraz tłumaczy niebędących pracownikami służby publicznej.Artykuł 13Wykonanie1. Wykonanie niniejszego protokołu jest powierzone z jednej strony organom celnym Libanu, a z drugiej strony właściwym służbom Komisji Wspólnot Europejskich i organom celnym właściwych Państw Członkowski. Decydują one w sprawie wszystkich środków praktycznych i uzgodnień niezbędnych do jego stosowania, z uwzględnieniem obowiązujących postanowień w dziedzinie ochrony danych. Mogą zalecać właściwym organom poprawki, które ich zdaniem powinny być wprowadzone do niniejszego protokołu.2. Umawiające się Strony konsultują się wzajemnie i informują o szczegółowych zasadach wykonania, które przyjęto zgodnie z niniejszym protokołem.Artykuł 14Inne umowy1. Uwzględniając właściwe kompetencje Wspólnoty Europejskiej i Państw Członkowskich, postanowienia niniejszego protokołu:- nie wpływają na zobowiązania Umawiających się Stron wynikające z innych umów międzynarodowych lub konwencji,- są uznawane za uzupełniające do umów w sprawie pomocy wzajemnej, które zostały zawarte lub mogą zostać zawarte między poszczególnymi Państwami Członkowskimi a Libanem, i- nie wpływają na przepisy wspólnotowe regulujące przekazywanie między właściwymi służbami Komisji Wspólnot Europejskich a organami celnymi Państw Członkowskich informacji, uzyskanych na mocy niniejszego protokołu, które mogą stanowić przedmiot zainteresowania Wspólnoty.2. Bez względu na postanowienia ustępu 1 postanowienia niniejszego protokołu mają pierwszeństwo przed postanowieniami wszelkich umów dwustronnych w sprawie pomocy wzajemnej, które zostały zawarte lub mogą być zawarte między poszczególnymi Państwami Członkowskimi a Libanem, o ile postanowienia tych ostatnich nie są zgodne z postanowieniami niniejszego protokołu.3. W odniesieniu do pytań dotyczących stosowania niniejszego protokołu Umawiające się Strony konsultują się wzajemnie w celu rozwiązania problemów w ramach Komitetu (ad hoc) ustanowionego przez Radę Stowarzyszenia na mocy artykułu 12 Układu o Stowarzyszeniu.--------------------------------------------------Akt KońcowyPełnomocnicy WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ, zwanej dalej "Wspólnotą",z jednej strony, orazpełnomocnicy REPUBLIKI LIBANU, zwanej dalej "Libanem",z drugiej strony,zebrani w Luksemburgu dnia siedemnastego czerwca 2002 roku w celu podpisania Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony a Republiką Libanu, z drugiej strony, zwanej dalej "Umową przejściową",przyjęli następujące teksty:Umowę przejściową,z jej następującymi załącznikami 1 i 2:ZAŁĄCZNIK 1 | Wykaz produktów rolnych i przetworzonych produktów rolnych objętych działami HS 25–97 określonych w artykule 3 i 8 |ZAŁĄCZNIK 2 | Własność intelektualna, przemysłowa i handlowa określone w artykule 30 |oraz następujące protokoły 1–5:PROTOKÓŁ 1 | dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Wspólnoty produktów rolnych pochodzących z Libanu określonych w artykule 10 ustęp 1 |PROTOKÓŁ 2 | dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Libanu produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty określonych w artykule 10 ustęp 2 |PROTOKÓŁ 3 | W sprawie handlu miedzy Libanem a Wspólnotą przetworzonymi produktami rolnymi określonymi w artykule 10 ustęp 3 || ZAŁĄCZNIK 1 | dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Wspólnoty przetworzonych produktów rolnych pochodzących z Libanu || ZAŁĄCZNIK 2 | dotyczący uzgodnień stosowanych w przywozie do Libanu przetworzonych produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty |PROTOKÓŁ 4 | dotyczący definicji pojęcia "produktów pochodzących" oraz metod współpracy administracyjnej |PROTOKÓŁ 5 | W sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych |Pełnomocnicy Wspólnoty i pełnomocnicy Libanu przyjmują także teksty deklaracji załączonych do niniejszego Aktu Końcowego:WSPÓLNE DEKLARACJEWspólna deklaracja dotycząca artykułu 9 Umowy przejściowej (aa 14)Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 23 Umowy przejściowej (aa 27)Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 24 Umowy przejściowej (aa 28)Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 27 Umowy przejściowej (aa 35)Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 30 Umowy przejściowej (aa 38)Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 37 Umowy przejściowej (aa 86)DEKLARACJE WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJDeklaracja Wspólnoty Europejskiej w sprawie TurcjiDeklaracja Wspólnoty Europejskiej dotycząca artykułu 27 Umowy przejściowej+++++ TIFF +++++Hecho en Luxemburgo, el diecisiete de junio de dos mil dos.Udfærdiget i Luxembourg den syttende juni to tusind og to.Geschehen zu Luxemburg am siebzehnten Juni zweitausendzwei.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα εφτά Ιουνίου δύο χιλιάδες δύο.Done at Luxembourg, on the seventeenth day of June in the year two thousand and two.Fait à Luxembourg, le dix-sept juin deux mille deux.Fatto a Lussemburgo, addì diciassette giugno duemiladue.Gedaan te Luxemburg, de zeventiende juni tweeduizend en twee.Feito no Luxemburgo, em dezeassete de Junho de dois mil e dois.Tehty Luxemburgissa seitsemäntenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksi.Som skedde i Luxemburg den sjuttonde juni tjugohundratvå.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++WSPÓLNE DEKLARACJEWSPÓLNE DEKLARACJEWspólna deklaracja dotycząca artykułu 9 Umowy przejściowej(aa 14)Obie Strony uzgodniły przeprowadzenie negocjacji w celu przyznania sobie wzajemnie koncesji w handlu rybami oraz produktami rybołówstwa na zasadzie wzajemności oraz wspólnego interesu, aby osiągnąć porozumienie w sprawie danych szczegółowych nie później niż dwa lata po podpisaniu niniejszej Umowy.Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 23 Umowy przejściowej(aa 27)Strony potwierdzają swój zamiar wprowadzenia zakazu wywozu odpadów toksycznych, a Wspólnota Europejska potwierdza swój zamiar udzielenia pomocy Libanowi w rozwiązywaniu problemów związanych z tymi odpadami.Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 24 Umowy przejściowej(aa 28)W celu uwzględnienia skali czasowej niezbędnej dla ustanowienia strefy wolnego handlu między Libanem a innymi krajami basenu Morza Śródziemnego, Wspólnota zobowiązuje się korzystnie rozpatrzyć wnioski jej przedstawione o oczekiwane stosowanie kumulacji po przekątnej z tymi krajami.Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 27 Umowy przejściowej(aa 35)Wprowadzenie w życie współpracy określonej w artykule 27 ustęp 2 uzależnione jest od wejście w życie libańskiego prawa dotyczącego konkurencji oraz podjęcia zadań przez organ odpowiedzialny za jego stosowanie.Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 30 Umowy przejściowej(aa 38)Strony postanawiają, że do celów Umowy, własność intelektualna, przemysłowa i handlowa obejmuje w szczególności prawa autorskie, w tym prawa autorskie programów komputerowych, a także prawa pokrewne, prawa odnoszące się do baz danych, prawa odnoszące się do patentów, wzorów przemysłowych, oznaczeń geograficznych, w tym nazw pochodzenia, znaków towarowych i usługowych, topografii obwodów scalonych, jak również ochronę przed nieuczciwą konkurencją, określoną w artykule 10a Konwencji paryskiej o ochronie własności przemysłowej i ochronie informacji niejawnych dotyczących know-how.Postanowienia artykułu 30 nie są interpretowane w sposób, który zobowiązuje jakąkolwiek Stronę do przystąpienia do międzynarodowych konwencji, innych niż te określone w załączniku 2.Wspólnota udzieli pomocy technicznej Republice Libańskiej w jej staraniach wypełnienia obowiązków na mocy artykułu 30.;Wspólna deklaracja dotycząca artykułu 37 Umowy przejściowej(aa 86)a) Do celów właściwej interpretacji i stosowania niniejszej Umowy w praktyce, Strony uzgadniają, że określenie "szczególnie nagłe przypadki", określone w artykule 37 oznaczają przypadki istotnego naruszenia Umowy przez jedną ze Stron. Istotne naruszenie Umowy oznacza:- nieuznawanie Umowy nieusankcjonowane przez ogólne zasady prawa międzynarodowego,- naruszenie istotnych elementów niniejszej Umowy wymienionych w artykule 1.b) Strony uzgadniają, że "właściwe środki" określone w artykule 37 są środkami podejmowanymi zgodnie z prawem międzynarodowym. Jeżeli Strona podejmuje środek w szczególnie pilnym przypadku, jak przewidziano na mocy artykułu 37, druga Strona może zastosować procedurę odnoszącą się do rozstrzygania sporów.DEKLARACJA WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJDeklaracja Wspólnoty Europejskiej w sprawie TurcjiWspólnota przypomina, że zgodnie z obowiązującą unią celną między Wspólnotą a Turcją, kraj ten ma obowiązek, wobec krajów, które nie są członkami Wspólnoty, do dostosowania się do Wspólnej Taryfy Celnej oraz, stopniowo, do systemu ceł preferencyjnych Wspólnoty, przyjmując niezbędne środki i porozumienia negocjacyjne na podstawie wspólnych korzyści z zainteresowanymi krajami. W skutek tego Wspólnota zaprasza Liban do rozpoczęcia rokowań z Turcja jak tylko będzie to możliwe.Deklaracja Wspólnoty Europejskiej dotycząca artykułu 27 Umowy przejściowej(aa 35)Wspólnota Europejska oświadcza, że, w kontekście wykładni artykułu 27 ustęp 1, będzie ona oceniać wszelką praktykę sprzeczną z tym artykułem na podstawie kryteriów wynikających z zasad zawartych w artykułach 81 i 82 Traktat ustanawiającego Wspólnotę Europejską, łącznie z wtórnym prawodawstwem.--------------------------------------------------