CELEX: 61982CJ0320
Language: da
Date: 1983-11-24
Title: Domstolens Dom (Første Afdeling) af 24. november 1983. # Benito D'Amario mod Landesversicherungsanstalt Schwaben. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Bundessozialgericht - Tyskland. # Social sikring - pensioner til børn af afdøde arbejdstagere. # Sag 320/82.

Avis juridique important

|

61982J0320

DOMSTOLENS DOM (FOERSTE AFDELING) AF 24 NOVEMBER 1983.  -  BENITO D'AMARIO MOD LANDESVERSICHERUNGSANSTALT SCHWABEN.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF BUNDESSOZIALGERICHT.  -  SOCIAL SIKRING - PENSIONER TIL BOERN AF AFDOEDE ARBEJDSTAGERE.  -  SAG 320/82.  

Samling af Afgørelser 1983 side 03811

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

1 . Social sikring af vandrende arbejdstagere _ faellesskabsbestemmelser _ ydelser , der oppebaeres af den vandrende arbejdstager eller dennes paaroerende alene i henhold til lovgivningen i en medlemsstat _ anvendelse af faellesskabsbestemmelser , som fratager de paagaeldende retten til de omhandlede ydelser _ uanvendelige    ( EOEF-traktaten , art . 51 )   2 . Social sikring af vandrende arbejdstagere _ ydelser til efterladte boern _ ydelser , der udbetales af bopaelsstaten _ ydelser , der er lavere end ydelser , der hjemles alene i henhold til lovgivningen i en anden medlemsstat _ krav paa det hoejeste beloeb _ krav paa et tillaeg til ydelsen    ( Raadets forordning nr . 1408/71 , art . 77 og 78 )    

Sammendrag

§ 1_Processprog :                                                       § LU :  § 3811                                                                      § LU :   1 . Formaalet med EOEF-traktatens artikel 51 ville ikke blive naaet , hvis arbejdstagere som foelge af , at de udnytter deres ret til fri bevaegelighed skulle miste de socialsikringsmaessige fordele , som under alle omstaendigheder sikres dem alene i henhold til lovgivningen i en medlemsstat . Faellesskabsforordningerne om social sikring maa foelgelig ikke _ medmindre en undtagelse har udtrykkelig hjemmel og er i overensstemmelse med traktatens maal _ anvendes saaledes , at den vandrende  arbejdstager eller dennes paaroerende fratages retten til at oppebaere ydelser , der udredes alene i henhold til lovgivningen i en medlemsstat .   2 . Artiklerne 77 og 78 i forordning nr . 1408/71 skal fortolkes saaledes , at kravet paa pension som barn af en afdoed arbejdstager , som bestaar i henhold til lovgivningen i den medlemsstat , der er kompetent i henhold til disse bestemmelser , ikke _ naar den afdoede fader har vaeret § 1983_SAG320/82                                             § LO :  § 3812                                                                      § LU :   omfattet af lovgivningen i flere medlemsstater _ udelukker krav paa en hoejere efterladtepension , som bestaar alene i henhold til en anden medlemsstats lovgivning . Saafremt de ydelser , der faktisk oppebaeres i den foerste medlemsstat , er lavere end det  ydelsesbeloeb , som hjemles alene i henhold til lovgivningen i den anden medlemsstat , kan det efterladte barn af den kompetente forsikringsinstitution i denne medlemsstat kraeve udbetalt et tillaeg svarende til forskellen mellen de to beloeb .    

Dommens præmisser

1 Ved kendelse af 6 . oktober 1982 , indgaaet til Domstolen den 16 . december 1982 , har Bundessozialgericht i medfoer af EOEF-traktatens artikel 177 forelagt Domstolen et spoergsmaal vedroerende fortolkningen af artiklerne 77 og 78 i Raadets forordning nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , som flytter inden for Faellesskabet ( EFT 1971 II , s . 336 ).     2 Spoergsmaalet har foelgende ordlyd :   »Kan et barn med italiensk statsborgerskab , der har mistet sine foraeldre eller en af dem , og som altid har boet i Italien , kraeve , at en tysk socialforsikringsinstitution betaler et tillaeg til den pension til boern af afdoede arbejdstagere , barnet oppebaerer fra en italiensk forsikringsinstitution , naar barnets afdoede fader havde betalt bidrag til baade den tyske og italienske socialforsikring , og der allerede alene i kraft af de i Tyskland betalte bidrag efter tysk lovgivning bestod et krav paa foernaevnte pension?«    3 Den nationale ret har med spoergsmaalet oensket fastslaaet , om kravet paa pension som barn af en afdoed arbejdstager i et tilfaelde , hvor den afdoede fader havde vaeret omfattet af lovgivningen i flere medlemsstater , udeluk § 1983_SAG320/82                                             § LO :  § 3820                                                                      § LU :   kende reguleres af lovgivningen i den medlemsstat , som det i henhold til artiklerne 77 og 78 i forordning nr . 1408/71 tilkommer at udrede denne ydelse ( i den foreliggende sag Italien ), eller om det tvaertimod paahviler den kompetente forsikringsinstitution i en anden medlemsstat , hvis lovgivning i sig selv hjemler ret til en hoejere pension ( i den foreliggende sag Forbundsrepublikken Tyskland ), at udbetale et tillaeg svarende til forskellen mellem de to beloeb .     4 I dommen af 9 . juli 1980 ( Gravina , sag 807/79 , Sml ., s . 2205 ) udtalte Domstolen , at formaalet med EOEF-traktatens artikel 51 ikke ville blive naaet , hvis arbejdstagere som foelge af , at de udnytter deres ret til fri bevaegelighed , skulle miste de socialsikringsmaessige fordele , som under alle omstaendigheder sikres dem alene i henhold til lovgivningen i en medlemsstat . Faellesskabsforordningerne om social sikring maa foelgelig ikke _ medmindre en undtagelse har udtrykkelig hjemmel og er i overensstemmelse med traktatens maal _ anvendes saaledes , at den vandrende arbejdstager eller dennes paaroerende fratages retten til at oppebaere ydelser , der udredes alene i henhold til lovgivningen i en medlemsstat .     5 I den naevnte dom antages det paa dette grundlag , at artikel 78 i forordning nr . 1408/71 ikke maa fortolkes saaledes , at de efterladte boern af en afdoed arbejdstager , der har vaeret omfattet af lovgivningen i flere medlemsstater , fratages retten til ydelser , som bestaar alene i henhold til en medlemsstats lovgivning , naar disse er hoejere end ydelserne fra den medlemsstat , paa hvis omraade de efterladte boern har taget bopael .     6 Bundessozialgericht har givet udtryk for tvivl om , hvorvidt denne fortolkning finder anvendelse i den foreliggende sag . Retten har anfoert , at der i den foreliggende sag ikke er tale om et efterladt barn , der har forlagt sin bopael , eftersom appelindstaevnte i hovedsagen altid har haft bopael i Italien , hvor hans fader , foer han rejste til Tyskland for at arbejde dér , var omfattet at den sociale sikringsordning , og hvor den italienske sikringsinstitution har udbetalt boernetilskud i henhold til artikel 77 i forordning nr . 1408/71 . Bundessozialgericht har endvidere anfoert , at det efter rettens opfattelse er i overensstemmelse med faellesskabslovgiverens erklaerede maal , som er at forenkle og fremskynde den administrative procedure , at alene den italienske ordning finder anvendelse , saaledes at der ikke kan oppebaeres nogen ydelse i henhold til den tyske lovgivning .   § D ' AMARIO/LANDESVERSICHERUNGSANSTALTSCHWABEN                               § LO :  § 3821                                                                      § LU :    7 Det bemaerkes indledningsvis , at spoergsmaalet om , hvorvidt det efterladte barn altid har haft bopael i en medlemsstat , eller om barnet er tilflyttet denne medlemsstat , er uden betydning for anvendelsen af artiklerne 77 og 78 i forordning nr . 1408/71 . Som Domstolen nemlig allerede fastslog i dommen af 12 . juni 1970 ( Laterza , sag 733/79 , Sml ., s . 1915 ) vedroerende boernetilskud , foelger det af de principper , der ligger til grund for den naevnte forordning , at hvis det ydelsesbeloeb , der udbetales i bopaelsstaten , er lavere end det beloeb , der udbetales i den anden ydelsespligtige stat , bevarer arbejdstageren eller dennes paaroerende retten til det hoejeste beloeb og modtager fra den kompetente sociale sikringsinstitution i sidstnaevnte stat en tillaegsydelse , som svarer til forskellen mellem de to ydelser .     8 Det bemaerkes endvidere , at selv om den samtidige udbetaling af ydelser fra forskellige medlemsstater , for saa vidt angaar ydelser til efterladte boern , kan medfoere praktiske vanskeligheder , som endnu ikke er blevet loest i faellesskabsbestemmelserne om anvendelse af forordning nr . 1408/71 , kan denne omstaendighed dog ikke i sig selv begrunde , at forordningen fortolkes saaledes , at anvendelsen af lovgivningen i en medlemsstat er til hinder for udbetaling af hoejere ydelser , der bestaar ret til alene i henhold til lovgivningen i en anden medlemsstat .     9 Det foelger af det anfoerte , at de af den nationale ret anfoerte omstaendigheder og betragtninger ikke giver anledning til at aendre Domstolens praksis vedroerende fortolkningen af traktatens artikel 51 og forordning nr . 1408/71 .     10 Det forelagte spoergsmaal maa herefter besvares med , at artiklerne 77 og 78 i forordning nr . 1408/71 skal fortolkes saaledes , at kravet paa pension som barn af en afdoed arbejdstager , som bestaar i henhold til lovgivningen i den medlemsstat , der er kompetent i henhold til disse bestemmelser , ikke _ i tilfaelde af , at den afdoede fader har vaeret omfattet af lovgivningen i flere medlemsstater _ udelukker krav paa en hoejere efterladtepension , som bestaar alene i henhold til en anden medlemsstats lovgivning . Saafremt de ydelser , der faktisk oppebaeres i den foerste medlemsstat , er lavere end det ydelsesbeloeb , som hjemles alene i henhold til lovgivningen i den anden medlemsstat , kan det efterladte barn af den kompetente forsikringsinstitution i denne medlemsstat kraeve udbetalt et tillaeg svarende til forskellen mellem de to beloeb .    

Afgørelse om sagsomkostninger

§ 1983_SAG320/82                                             § LO :  § 3822                                                                      § LU :   Sagens omkostninger   11 De udgifter , der er afholdt af den italienske regering og af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber , der har afgivet indlaeg for Domstolen , kan ikke godtgoeres . Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgoer et led i den sag , der verserer for den nationale domstol , tilkommer det denne af traeffe afgoerelse om sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  kender   DOMSTOLEN ( foerste afdeling )   vedroerende det spoergsmaal , som er forelagt den af Bundessozialgericht ved kendelse af 8 . januar 1982 for ret :   Artiklerne 77 og 78 i forordning nr . 1408/71 skal fortolkes saaledes , at kravet paa pension som barn af en afdoed arbejdstager , som bestaar i henhold til lovgivningen i den medlemsstat , der er kompetent i henhold til disse bestemmelser , ikke _ naar den afdoede fader har vaeret omfattet af lovgivningen i flere medlemsstater _ udelukker krav paa en hoejere efterladtepension , som bestaar alene i henhold til en anden medlemsstats lovgivning . Saafremt de ydelser , der faktisk oppebaeres i den foerste medlemsstat , er lavere end det ydelsesbeloeb , som hjemles alene i henhold til lovgivningen i den anden medlemsstat , kan det efterladte barn af den kompetente forsikringsinstitution i denne medlemsstat kraeve udbetalt et tillaeg svarende til forskellen mellem de to  beloeb .