CELEX: 52007SC1104
Language: pl
Date: 2007-09-07
Title: Projekt decyzja wspólnego komitetu EOG zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG - Projekt wspólnego stanowiska Wspólnoty -

Ważna informacja prawna

|

52007SC1104

Projekt decyzja wspólnego komitetu EOG zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG - Projekt wspólnego stanowiska Wspólnoty -  /* SEC/2007/1104 końcowy */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 7.9.2007SEK(2007) 1104 wersja ostatecznaProjektDECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOGzmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG- Projekt wspólnego stanowiska Wspólnoty - (przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIE1. Wspólny Komitet EOG ma za zadanie zapewnienie jednolitości rynku wewnętrznego oraz bezpieczeństwa prawnego podmiotom gospodarczym poprzez włączenie odpowiedniego prawodawstwa wspólnotowego do Porozumienia EOG.2. Wspólny Komitet EOG powinien zatem wprowadzić zmiany w załączniku I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) przyjmując załączony projekt decyzji dotyczący przeglądu stosowania wspólnotowych przepisów w obszarze spraw weterynaryjnych i fitosanitarnych przez Islandię. W szczególności w kontekście wprowadzenia horyzontalnego prawa paszowego do Porozumienia EOG proponuje się skreślenie ogólnego odstępstwa dla Islandii w rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG oraz utrzymanie jedynie szczególnych odstępstw dla Islandii dotyczących poszczególnych aktów prawnych, zwłaszcza w odniesieniu do żywych zwierząt.3. Artykuł 1 ust. 3 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 2894/94 w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia EOG przewiduje, że stanowisko Wspólnoty wobec tego rodzaju decyzji Wspólnego Komitetu ustala Rada.4. Projekt decyzji Wspólnego Komitetu EOG przedkłada się do zatwierdzenia Radzie; po jego zatwierdzeniu Komisja przedstawi Wspólnemu Komitetowi EOG stanowisko Wspólnoty w najbliższym możliwym terminie.ProjektDECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOGzmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOGWSPÓLNY KOMITET EOG,uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr […]/[…] z dnia […][1].(2) Rozdział I załącznika I ma obecnie zastosowanie do Islandii wyłącznie w odniesieniu do zwierząt i produktów akwakultury i produktów rybołówstwa.(3) Ust. 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I stanowi, że akty, o których mowa w rozdziale I załącznika I, mają zastosowanie do Islandii jeśli tak określono w odniesieniu do poszczególnego aktu.(4) Ust. 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I przewiduje przegląd rozdziału I załącznika I w odniesieniu do Islandii.(5) Umawiające się Strony dokonały przeglądu sytuacji w odniesieniu do Islandii oraz podjęły decyzję o przejęciu przez Islandię aktów, o których mowa w rozdziale I załącznika I, z wyłączeniem postanowień dotyczących żywych zwierząt innych niż ryby i zwierzęta akwakultury oraz produktów zwierzęcych, takich jak komórki jajowe, zarodki i nasienie.(6) Akty, o których mowa w rozdziale I załącznika I, stosuje się do Islandii o ile w odniesieniu do szczególnego aktu nie zostanie określone, że nie ma on zastosowania do Islandii. W związku z tym ust. 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I musi zostać zmieniony.(7) Z uwagi na specyfikę klimatu, położenie geograficzne oraz charakter dostępnych zasobów Islandii akceptuje się praktykę karmienia przeżuwaczy mączką rybną. Zezwolenie to uwzględnia brak praktyki produkcji oraz przywozu mączki mięsno-kostnej w Islandii.(8) Islandia potrzebuje 18 miesięcy okresu przejściowego w celu osiągnięcia pełnej zgodności z postanowieniami w tych obszarach, które będą miały zastosowanie do Islandii w wyniku przyjęcia niniejszej decyzji.(9) Niniejsza decyzja nie stosuje się do Liechtensteinu,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Rozdział I załącznika I do Porozumienia zmienia się zgodnie z Załącznikiem do niniejszej decyzji.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem […], pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG* otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia.Artykuł 3Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej .Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu Wspólnego Komitetu EOG […]PrzewodniczącySekretarze Wspólnego Komitetu EOGZAŁĄCZNIKdo decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr […]W rozdziale I załącznika I wprowadza się następujące zmiany:1. W części wprowadzającej wprowadza się następujące zmiany:a) Ustęp 2 otrzymuje brzmienie:„Przepisy niniejszego rozdziału, z wyłączeniem postanowień dotyczących żywych zwierząt innych niż ryby lub zwierzęta akwakultury oraz produktów zwierzęcych, takich jak komórki jajowe, zarodki i nasienie, mają zastosowanie do Islandii. W przypadku gdy w odniesieniu do Islandii dany akt nie stosuje się lub stosuje się go częściowo, wówczas powinien to zostać określone w odniesieniu do tego aktu.Islandia wprowadza w życie przepisy niniejszego rozdziału w obszarach, które nie miały zastosowania w odniesieniu do Islandii przed dokonaniem przeglądu tego rozdziału na mocy decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr …/… z dnia … (niniejszej decyzji), nie później niż 18 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej decyzji.Pozostałe Umawiające się Strony mogą utrzymać własne zasady odnoszące się do państw trzecich w handlu z Islandią w stosunku do obszarów niemających zastosowania do Islandii.”b) Ustępy 3 lit. c), 4D, 6 lit. c), 7 lit. c) i 8 lit. d) otrzymują brzmienie:„Niniejszy ustęp ma również zastosowanie do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2.”2. W punktach 1 (dyrektywa Rady 89/662/EWG), 4 (dyrektywa Rady 97/78/WE) i 6 (decyzja Rady 92/438/EWG) w części 1.1 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów objętych szczególnymi aktami, do których odniesienie znajduje się w ustępie 2 części wprowadzającej.”.3. W punktach 2 (dyrektywa Rady 90/425/EWG), 5 (dyrektywa Rady 91/496/EWG) i 8 (dyrektywa Rady 85/73/EWG) w części 1.1 zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów objętych szczególnymi aktami, do których odniesienie znajduje się w ustępie 2 części wprowadzającej” otrzymuje brzmienie „Akt ten ma zastosowanie do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”4. W punktach 3 (dyrektywa Rady 89/608/EWG) i 9 (dyrektywa Rady 96/93/WE) w części 1.1 dodaje się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”.5. W pkt 10 (rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 1.1 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.6. W punktach 84 (decyzja Komisji 98/470/WE), 104 (decyzja Komisji 2000/351/WE) i 114 (decyzja Komisji 2003/630/WE) w części 1.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii”.7. W punktach 21 (decyzja Komisji 93/352/EWG), 25 (decyzja Komisji 94/360/WE), 29 (decyzja Komisji 94/641/WE), 31 (decyzja Komisji 94/958/WE), 33 (decyzja Komisji 94/971/WE), 87 (decyzja Komisji 2000/25/WE), 88 (decyzja Komisji 2000/208/WE), 106 (decyzja Komisji 2000/571/WE), 111 (decyzja Komisji 2001/812/WE), 113 (decyzja Komisji 2002/349/WE) i 115 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 136/2004) w części 1.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów objętych szczególnymi aktami, do których odniesienie znajduje się w ustępie 2 części wprowadzającej.”.8. W punktach 2 (decyzja Komisji 91/398/EWG), 3 (decyzja Komisji 91/585/EWG), 4 (decyzja Komisji 91/637/EWG), 5 (decyzja Komisji 91/638/EWG), 6 (decyzja Komisji 92/176/EWG), 8 (decyzja Komisji 92/341/EWG), 9 (decyzja Komisji 92/373/EWG), 11 (decyzja Komisji 92/432/EWG), 12 (decyzja Komisji 92/486/EWG), 15 (decyzja Komisji 92/563/EWG), 17 (decyzja Komisji 93/14/EWG), 18 (decyzja Komisji 93/70/EWG), 22 (decyzja Komisji 93/444/EWG), 23 (decyzja Komisji 94/338/WE), 24 (decyzja Komisji 94/339/WE), 30 (decyzja Komisji 94/957/WE), 32 (decyzja Komisji 94/970/WE), 39 (decyzja Komisji 2001/881/WE), 42 (decyzja Komisji 96/105/WE), 46 (decyzja Komisji 2002/459/WE), 116 (decyzja Komisji 2004/253/WE), 117 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 282/2004), 118 (decyzja Komisji 2004/292/WE) i 119 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 599/2004 ) w części 1.2 zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów objętych szczególnymi aktami, do których odniesienie znajduje się w ustępie 2 części wprowadzającej.” otrzymuje brzmienie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”.9. W tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 1.2 w pkt 1 (decyzja Komisji 98/140/WE) skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii”.10. W punktach 68 (decyzja Komisji 97/794/WE) i 74 (decyzja Komisji 98/139/WE) w części 1.2 dodaje się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”.11. W punktach 121 (decyzja Komisji 2003/803/WE), 122 (decyzja Komisji 2004/301/WE), 123 (decyzja Komisji 2004/595/WE), 124 (decyzja Komisji 2004/824/WE), 125 (decyzja Komisji 2004/839/WE), 126 (decyzja Komisji 2005/91/WE) i 129 (decyzja Komisji 2005/64/WE) w części 1.2 przed tekstem dostosowania dodaje się zdanie w brzmieniu „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.12. W tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 1.2 w punktach 11 (decyzja Komisji 2000/62/WE) i 18 (decyzja Komisji 2004/557/WE) w części 1.2 dodaje się zdanie w brzmieniu „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.13. W punktach 57 (decyzja Komisji 97/152/WE) i 60 (decyzja Komisji 97/394/WE) w części 1.2 dodaje się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”.14. W punktach 1 (dyrektywa Rady 77/50 4/EWG), 2 (dyrektywa Rady 88/661/EWG), 3 (dyrektywa Rady 89/361/EWG), 4 (dyrektywa Rady 90/427/EWG), 5 (dyrektywa Rady 90/428/EWG), 6 (dyrektywa Rady 91/174/EWG) i 7 (decyzja Rady 96/463/WE) w części 2.1 oraz w punktach 1 (decyzja Komisji 84/247/EWG), 2 (decyzja Komisji 84/419/EWG), 5 (dyrektywa Rady 87/328/EWG), 7 (decyzja Komisji 89/501/EWG), 8 (decyzja Komisji 89/502/EWG), 9 (decyzja Komisji 89/503/EWG), 10 (decyzja Komisji 89/504/EWG), 11 (decyzja Komisji 89/505/EWG), 12 (decyzja Komisji 89/506/EWG), 13 (decyzja Komisji 89/507/EWG), 14 (dyrektywa Rady 90/118/EWG), 15 (dyrektywa Rady 90/119/EWG), 16 (decyzja Komisji 90/254/EWG), 17 (decyzja Komisji 90/255/EWG), 18 (decyzja Komisji 90/256/EWG), 19 (decyzja Komisji 90/257/EWG), 20 (decyzja Komisji 90/258/EWG), 21 (decyzja Komisji 92/216/EWG), 22 (decyzja Komisji 92/353/EWG), 23 (decyzja Komisji 92/354/EWG), 24 (decyzja Komisji 93/623/EWG), 25 (decyzja Komisji 96/78/WE), 26 (decyzja Komisji 96/79/WE) oraz 30 (decyzja Komisji 2002/8/WE), 31 (decyzja Komisji 2005/379/WE) i 32 (decyzja Komisji 2006/427/WE) w części 2.2 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.15. W punktach 7 (dyrektywa Rady 93/53/EWG), 8 (dyrektywa Rady 95/70/WE) i 10 (dyrektywa Rady 82/894/EWG) w części 3.1 oraz pkt. 29 (decyzja Komisji 2003/466/WE) w części 3.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii”.16. W punktach 1a (dyrektywa Rady 2003/85/WE), 2 (dyrektywa Rady 90/423/EWG), 3 (dyrektywa Rady 2001/89/WE), 4 (dyrektywa Rady 92/35/EWG), 5 (dyrektywa Rady 92/40/EWG), 6 (dyrektywa Rady 92/66/EWG), 9 (dyrektywa Rady 92/119/EWG), 9a (dyrektywa Rady 2000/75/WE) i 9b (dyrektywa Rady 2002/60/WE) w części 3.1 oraz w punktach 2 (decyzja Komisji 88/397/EWG), 5 (decyzja Komisji 91/42/EWG), 7 (decyzja Rady 91/666/EWG), 8 (decyzja Komisji 93/455/EWG), 9 (decyzja Komisji 93/590/WE), 10 (decyzja Komisji 1999/128/WE), 11 (decyzja Komisji 98/502/WE), 12 (decyzja Komisji 2000/111/WE), 13 (decyzja Komisji 2000/112/WE), 14 (decyzja Komisji 2000/428/WE), 17 (decyzja Komisji 2001/138/WE), 18 (decyzja Komisji 2001/246/WE), 19 (decyzja Komisji 2001/257/WE), 20 (decyzja Komisji 2001/295/WE), 21 (decyzja Komisji 2001/303/WE), 23 (decyzja Komisji 2002/106/WE), 24 (decyzja Komisji 2002/551/WE), 25 (decyzja Komisji 2002/552/WE), 28 (decyzja Komisji 2003/422/WE), 31 (decyzja Komisji 2004/288/WE), 32 (decyzja Komisji 2005/176/WE), 33 (decyzja Komisji 2005/393/WE), 35 (decyzja Komisji 2006/393/WE), 36 (decyzja Komisji 2006/416/WE) i 37 (decyzja Komisji 2006/437/WE) w części 3.2 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.17. W tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 3.2 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii” w punktach 3 (decyzja Komisji 94/297/WE), 5 (decyzja Komisji 98/176/WE), 9 (decyzja Komisji 1999/246/WE), 18 (decyzja Komisji 2002/526/WE), 20 (decyzja Komisji 2003/135/WE), 22 (decyzja Komisji 2003/362/WE), 24 (decyzja Komisji 2003/435/WE), 25 (decyzja Komisji 2004/402/WE), 26 (decyzja Komisji 2004/431/WE), 27 (decyzja Komisji 2004/435/WE), 28 (decyzja Komisji 2004/832/WE), 29 (decyzja Komisji 2005/59/WE), 30 (decyzja Komisji 2005/66/WE), 31 (decyzja Komisji 2005/235/WE), 32 (decyzja Komisji 2005/362/WE), 33 (decyzja Komisji 2005/773/WE) i 34 (decyzja Komisji 2006/705/WE).18. W pkt 5 (dyrektywa Rady 91/67/EWG) w części 4.1 oraz w punktach 51 (decyzja Komisji 1999/567/WE), 63 (decyzja Komisji 2001/183/WE), 65 (decyzja Komisji 2002/300/WE), 66 (decyzja Komisji 2002/308/WE), 68 (decyzja Komisji 2002/878/WE), 72 (decyzja Komisji 2003/390/WE), 73 (decyzja Komisji 2003/466/WE) i 79 (decyzja Komisji 2004/453/WE) w części 4.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii.”.19. W tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 4.2 w punktach 21 (decyzja Komisji 94/722/WE), 55 (decyzja Komisji 2003/634/WE) i 56 (decyzja Komisji 2003/904/WE) skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii.”.20. W punktach 1 (dyrektywa Rady 64/432/EWG), 2 (dyrektywa Rady 91/68/EWG), 3 (dyrektywa Rady 90/426/EWG), 4 (dyrektywa Rady 90/539/EWG), 6 (dyrektywa Rady 89/556/EWG), 7 (dyrektywa Rady 88/407/EWG), 8 (dyrektywa Rady 90/429/EWG) i 9 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) w części 4.1 oraz w punktach 1 (decyzja Komisji 90/208/EWG), 3 (decyzja Komisji 92/339/EWG), 4 (decyzja Komisji 92/340/EWG), 5 (decyzja Komisji 92/381/EWG), 14 (decyzja Komisji 93/52/EWG), 18 (decyzja Komisji 93/152/WE), 21 (decyzja Komisji 94/274/WE), 22 (decyzja Komisji 94/275/WE), 24 (decyzja Komisji 94/327/WE), 25 (decyzja Komisji 94/963/WE), 26 (decyzja Komisji 95/98/WE), 28 (decyzja Komisji 95/117/WE), 33 (decyzja Komisji 95/294/WE), 34 (decyzja Komisji 95/307/WE), 35 (decyzja Komisji 95/329/WE), 36 (decyzja Komisji 95/388/WE), 37 (decyzja Rady 95/410/WE), 40 (decyzja Komisji 95/483/WE), 41 (decyzja Komisji 96/93/WE), 42 (decyzja Komisji 96/94/WE), 43 (decyzja Komisji 96/95/WE), 54 (decyzja Rady 2000/258/WE), 56 (decyzja Komisji 2000/504/WE), 57 (decyzja Komisji 2000/678/WE), 58 (decyzja Komisji 97/262/WE), 59 (decyzja Komisji 97/263/WE), 61 (decyzja Komisji 2001/106/WE), 64 (decyzja Komisji 2001/618/WE), 67 (decyzja Komisji 2002/598/WE), 69 (decyzja Komisji 2004/205/WE), 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE), 71 (decyzja Komisji 2003/644/WE), 74 (decyzja Komisji 2003/886/WE), 75 (decyzja Komisji 2004/226/WE), 76 (decyzja Komisji 2004/233/WE), 77 (decyzja Komisji 2004/235/WE), 78 (decyzja Komisji 2004/315/WE), 80 (decyzja Komisji 2004/558/WE), 81 (decyzja Komisji 2005/65/WE) i 82 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1739/2005) w części 4.2 dodaje się zdanie w brzmieniu „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii.”.21. W tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 4.2 w punktach 4 (decyzja Komisji 88/267/EWG), 27 (decyzja Komisji 94/968/WE), 28 (decyzja Komisji 95/50/WE), 29 (decyzja Komisji 95/59/WE), 32 (decyzja Komisji 95/70/WE), 33 (decyzja Komisji 95/71/WE), 37 (decyzja Komisji 95/210/WE), 40 (decyzja Komisji 96/283/WE), 51 (decyzja Komisji 2001/905/WE) i 57 (decyzja Komisji 2004/835/WE) dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.22. W pkt 7 (dyrektywa Rady 92/118/EWG) w części 5.1 i w pkt 16 (dyrektywa Rady 92/118/EWG) w części 8.1 skreśla się zdanie „Przepisy załącznika I rozdział 6 pkt I (A) tiret drugie stosuje się do Islandii.”.23. W pkt 15 (dyrektywa Rady 92/118/EWG) w części 6.1 skreśla się zdanie „Przepisy załącznika I rozdział 6, mają zastosowanie do Islandii w odniesieniu do przetworzonego białka zwierzęcego otrzymywanego z ryb oraz przeznaczonego na paszę dla zwierząt. Kwestie związane z przetworzonym białkiem zwierzęcym otrzymywanym z ryb i przeznaczonym do spożycia przez ludzi, zostaną poddane przeglądowi w roku 2000.”.24. W punktach 10 (decyzja Komisji 92/92/EWG), 13 (decyzja Komisji 93/51/EWG), 14 (decyzja Komisji 94/140/WE), 17 (decyzja Rady 93/383/EWG), 19 (decyzja Rady 94/117/WE), 20 (decyzja Komisji 94/306), 21 (decyzja Komisji 94/356/WE), 28 (decyzja Komisji 95/149/WE), 37 (decyzja Komisji 97/757/WE), 39 (decyzja Komisji 98/536/WE), 42 (decyzja Komisji 2002/225/WE), 43 (decyzja Komisji 2002/226/WE) i 47 (decyzja Komisji 2003/774/WE) w części 6.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii.”.25. W pkt 12 (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001) w części 7.1 wprowadza się następujące zmiany w tekście dostosowania:1. W tekście dostosowania B dodaje się, co następuje:„ISLANDIA | INSTYTUT PATOLOGII EKSPERYMENTALNEJ, UNIWERSYTET ISLANDII Keldur 112 Reykjavik Islandia” |2. Dodaje się następujące teksty dostosowania:„D. W pkt 2 w załączniku IV dodaje się następujące przepisy:„Islandia może dalej prowadzić praktykę karmienia przeżuwaczy mączką rybną. Mączki rybne produkowane są w zakładach przetwórczych przeznaczonych wyłącznie do wytwarzania produktów pochodzenia rybnego.”E. Przepisów dotyczących zwalczania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych u owiec i kóz zawartych w rozdziale A, ust. 2.3, 3, 4, 5 i 6 załącznika VII nie stosuje się do Islandii. Jednakże do gospodarstwa (gospodarstw), w którym (których) przeprowadzono całkowitą likwidację, można wprowadzać wyłącznie owce, pod warunkiem że nie przenoszą one allela VRQ.F. Przepisów zawartych w rozdziale A, B, i D załącznika VIII dotyczących wewnątrzwspólnotowego handlu żywymi zwierzętami oraz wywozu żywych zwierząt, jak również przepisów zawartych w rozdziale A, B, D, E i H załącznika IX dotyczących przywozu do Wspólnoty żywych zwierząt nie stosuje się do Islandii.G: Islandia nadal stosuje zakaz przywozu mączki mięsno-kostnej oraz produktów zawierających mączkę mięsno-kostną ze Wspólnoty, państw EFTA oraz państw trzecich.”.26. W pkt 7 (decyzja Komisji 92/562/EWG) w części 7.2 skreśla się zdanie „Niniejszy akt ma zastosowanie również do Islandii, ale wyłącznie w odniesieniu do usuwania i przetwarzania odpadów z ryb, wprowadzania ich do obrotu oraz zapobiegania czynnikom chorobotwórczym w paszach wytwarzanych z ryb.”.27. W pkt 4 (dyrektywa Rady 91/67/EWG) w części 8.1 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii.”.28. W punktach 2 (dyrektywa Rady 90/426/EWG), 3 (dyrektywa Rady 90/539/EWG), 5 (dyrektywa Rady 89/556/EWG), 6 (dyrektywa Rady 88/407/EWG), 7 (dyrektywa Rady 90/429/EWG), 15 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) i 16a (dyrektywa Rady 2004/68/WE) w części 8.1 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.29. W punktach 1 (dyrektywa Rady 91/628/EWG), 3 (dyrektywa Rady 88/166/EWG), 4 (dyrektywa Rady 91/629/EWG), 5 (dyrektywa Rady 91/630/EWG), 6 (dyrektywa Rady 98/58/WE), 7 (rozporządzenie Rady (WE) nr 411/98), 8 (dyrektywa Rady 1999/74/WE) i 10 (rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2005) w części 9.1 oraz w punktach 1 (decyzja Komisji 94/96/WE), 2 (dyrektywa Komisji 2002/4/WE), 3 (decyzja Komisji 2004/433/WE) i 4 (decyzja Komisji 2006/778/WE) w części 9.2 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.30. W tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w punktach 1 (decyzja Rady 78/923/EWG) i 3 (rozporządzenie Komisji 89/214/EWG) w części 9.2 dodaje się zdanie w brzmieniu „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.[1] Dz.U. L […] z […], str. […].* [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]