CELEX: 31962R0017
Language: ro
Date: 1962-02-06 00:00:00
Title: Regulamentul nr. 17 Primul regulament de punere în aplicare a articolelor 85 și 86 din tratat

08/Volumul 01
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene
            
            
               3
            
         31962R0017
   
               P 013/204
            
            
               JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
            
            
               
            
         
      REGULAMENTUL NR. 17
   Primul regulament de punere în aplicare a articolelor 85 și 86 din tratat
   CONSILIUL COMUNITĂȚII ECONOMICE EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 87,
   având în vedere propunerea Comisiei,
   având în vedere avizul Comitetului Economic și Social,
   având în vedere avizul Adunării parlamentare europene,
   întrucât, pentru a institui un sistem care să garanteze faptul că pe piața comună concurența nu va fi denaturată, este necesar să se asigure aplicarea echilibrată a articolelor 85 și 86 în mod uniform în statele membre;
   întrucât, la stabilirea normelor de aplicare a articolului 85 alineatul (3), trebuie să se ia în considerare nevoia de a asigura o supraveghere eficientă și de a simplifica procedurile administrative în cea mai mare măsură posibilă;
   întrucât, în consecință, este necesar să se prevadă, ca principiu general, obligația întreprinderilor care doresc să se prevaleze de dispozițiile articolului 85 alineatul (3) de a notifica Comisiei acordurile, deciziile și practicile concertate;
   întrucât, pe de-o parte, astfel de acorduri, decizii și practici concertate sunt probabil extrem de numeroase și, de aceea, nu pot fi examinate toate în același timp și, pe de altă parte, unele dintre ele prezintă caracteristici speciale datorită cărora aduc mai puține prejudicii dezvoltării pieței comune;
   întrucât, este necesar, în consecință, să se prevadă momentan regimuri mai flexibile pentru anumite categorii de acorduri, decizii și practici concertate, fără a aduce atingere valabilității acestora în temeiul articolului 85;
   întrucât ar putea fi în interesul întreprinderilor să știe dacă acordurile, deciziile sau practicile la care sunt parte sau la care își propun să devină parte sunt susceptibile să genereze o intervenție a Comisiei în temeiul articolului 85 alineatul (1) sau al articolului 86;
   întrucât, pentru a se asigura aplicarea uniformă a articolelor 85 și 86 pe piața comună, este necesar să se stabilească norme sub incidența cărora Comisia, acționând în legătură strânsă și constantă cu autoritățile competente ale statelor membre, să poată adopta măsurile necesare pentru aplicarea articolelor în cauză;
   întrucât, în acest scop, Comisia trebuie să beneficieze de colaborarea autorităților competente din statele membre și să fie împuternicită, pe întreaga piață comună, să solicite furnizarea informațiilor relevante și să întreprindă investigațiile necesare pentru a depista orice acord, decizie sau practică concertată interzisă de articolul 85 alineatul (1) sau orice abuz de poziție dominantă interzis de articolul 86;
   întrucât, pentru a-și îndeplini sarcina de a se asigura că dispozițiile din tratat sunt aplicate, Comisia trebuie să fie împuternicită să adreseze întreprinderilor sau asociațiilor de întreprinderi recomandări și decizii în vederea încetării încălcărilor articolelor 85 și 86;
   întrucât respectarea articolelor 85 și 86, precum și îndeplinirea obligațiilor impuse întreprinderilor și asociațiilor de întreprinderi în temeiul prezentului regulament trebuie să poată fi puse în aplicare prin aplicarea de amenzi și penalități cu titlu cominatoriu;
   întrucât întreprinderilor în cauză trebuie să li se acorde dreptul de a fi audiate de Comisie, iar terților ale căror interese ar putea fi afectate de o decizie trebuie să li se acorde posibilitatea de a-și prezenta observațiile în prealabil, iar deciziile adoptate trebuie să fie făcute publice pe o scară cât mai largă;
   întrucât toate deciziile adoptate de Comisie în temeiul prezentului regulament se supun controlului Curții de Justiție în condițiile prevăzute de tratat; întrucât, în plus, este de dorit să i se confere Curții de Justiție, în temeiul articolului 172, plenitudine de competență în privința deciziilor prin care Comisia aplică amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu;
   întrucât prezentul regulament poate intra în vigoare fără a aduce atingere nici unei alte dispoziții care ar putea fi adoptate ulterior în temeiul articolului 87,
   ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 8
   Durata de valabilitate și revocarea deciziilor adoptate în temeiul articolului 85 alineatul (3)
   (3)   Comisia poate revoca sau modifica deciziile adoptate sau poate interzice anumite acțiuni ale părților:
   
               (a)
            
            
               atunci când intervine o modificare a oricărui fapt esențial pentru adoptarea deciziei în cauză;
            
         
               (b)
            
            
               atunci când părțile încalcă orice obligație conexă deciziei;
            
         
               (c)
            
            
               atunci când decizia se bazează pe informații eronate sau care induc în eroare sau
            
         
               (d)
            
            
               atunci când părțile abuzează de exceptarea de la aplicarea dispozițiilor articolului 85 alineatul (1) din tratat care li se acordă în temeiul deciziei.
            
         În cazurile în care se aplică litera (b), (c) sau (d), decizia poate fi revocată cu efect retroactiv.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 6 februarie 1962.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         M. COUVE DE MURVILLE