CELEX: 31978R3152
Language: it
Date: 1978-12-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3152/78 del Consiglio, del 21 dicembre 1978, che stabilisce talune misure provvisorie per la conservazione e la gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna per il periodo dal 1° gennaio al 31 gennaio 1979

N. L 374/ 24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  30 . 12 . 78
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 3152/78 DEL CONSIGLIO
                                                     del 21 dicembre 1978
               che stabilisce talune misure provvisorie per la conservazione e la gestione delle risorse
               ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna per il periodo dal 1° gennaio
                                                       al 31 gennaio 1979
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che per rispettare tale termine è neces­
                                                                    sario adottare tali misure provvisorie sulla base del­
                                                                    l' articolo 103 del trattato,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 103 ,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
vista la proposta della Commissione,
                                                                                              Articolo 1
considerando che il 3 novembre 1976 il Consiglio ha                 Le sole catture che le navi battenti bandiera della
adottato una serie di risoluzioni riguardanti alcuni
aspetti esterni ed interni della politica comune in                 Spagna sono autorizzate ad effettuare nel periodo dal
materia di pesca ;                                                   1° gennaio al 31 gennaio 1979 nelle zone di pesca de­
                                                                    gli Stati membri che si estendono fino a 200 miglia
                                                                    marine e che formano oggetto della normativa comu­
considerando che la Comunità e la Spagna hanno                      nitaria sulla pesca sono quelle di cui all' allegato 1 ,
negoziato un accordo quadro sulla pesca ;                           effettuate nel limite dei quantitativi ivi indicati e
                                                                    secondo le condizioni previste dal presente regola­
                                                                    mento .
considerando che la Commissione ha presentato al
Consiglio una proposta relativa alla conclusione di
tale accordo ;                                                                               Articolo 2
considerando che a norma del regolamento ( CEE )                    1 . L'esercizio delle attività di pesca è subordinato
n . 2327/78 del Consiglio, del 4 ottobre 1978 , che sta­            all'esistenza a bordo di una licenza, rilasciata dalla
bilisce talune misure per la conservazione e la gestione            Commissione per conto della Comunità, nonché al
delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti               rispetto delle misure di conservazione e di controllo e
bandiera della Spagna per il periodo dal 1° ottobre al              delle altre disposizioni che disciplinano le attività di
31 dicembre 1978 ('), l'esercizio della pesca da parte              pesca nelle zone di cui all' articolo 1 .
delle navi spagnole nelle zone di pesca degli Stati
membri oggetto della normativa comunitaria sulla                    2.      Le licenze valide il 31 dicembre 1978 restano
pesca è autorizzato fino al 31 dicembre 1978 ;                      valide fino al 31 gennaio 1979 , fatte salve le disposi­
                                                                    zioni del paragrafo 3 e dell'articolo 4.
considerando che sono in corso consultazioni tra le
delegazioni della Comunità e della Spagna in merito                 3.      Le licenze di cui al paragrafo 2 possono essere
alle rispettive possibilità di pesca nel 1979 ;                     annullate in vista del rilascio di nuove licenze sino a
                                                                    concorrenza del numero indicato nell'allegato I,
                                                                    punto 2. L' annullamento decorre dal giorno in cui
considerando che è opportuno evitare la sospensione                 esse vengono restituite alla Commissione. • Le
delle rispettive attività di pesca in attesa della conclu­          domande di nuove licenze devono essere presentate al
sione di tali consultazioni ;                                       più tardi dieci giorni prima della data dalla quale si
                                                                    intende far decorrere la validità .
considerando che, per evitare la sospensione della
pesca delle navi spagnole nelle zone di , pesca degli                                        Articolo 3
Stati membri oggetto della normativa comunitaria
sulla pesca, devono essere adottate misure adeguate                 1.      All' atto del deposito di ogni richiesta di licenza
entro il 1° gennaio 1979 ;                                          presso la Commissione, devono essere fornite le
                                                                    seguenti informazioni :
(») GU n . L 280 del 5 . 10. 1978 , pag. 16.                        a) nome della nave,
 ---pagebreak---  30. 12. 78                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 374/25
b ) numero di immatricolazione,                                                           Articolo 5
c) lettere e cifre esterne di identificazione,
d) porto di immatricolazione,                                     1.    1 capitani delle navi che sono in possesso di una
                                                                 licenza per la pesca prevista all'allegato I, punto 2,
 e) nome e indirizzo del proprietario o del noleggia­            lettera a), devono comunicare alla Commissione, tra­
    tore ,                                                       mite una stazione radio degli Stati membri, le infor­
f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto,                          mazioni specificate nella licenza stessa.
g) potenza del motore,
                                                                 2. Per gli altri tipi di pesca, tranne la pesca del
h) indicativo di chiamata e frequenza radio,                     tonno, le licenze possono essere invalidate se il quinto
i) metodo di pesca previsto,                                     e il ventesimo giorno del mese di gennaio la Commis­
                                                                 sione non dispone dei dati, comunicati dalle compe­
j ) zona di pesca prevista,                                      tenti autorità spagnole, sulle catture effettuate da
                                                                 ogni nave e sugli sbarchi effettuati in ogni porto
k) specie di pesci che si intendono pescare,                     durante la quindicina precedente.
1 ) periodo per il quale è chiesta la licenza.
2.     Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Se                                    Articolo 6
diverse navi partecipano alla stessa operazione di
pesca, ognuna deve essere munita di una licenza.
                                                                  1.     In occasione della pesca del nasello, le catture
                                                                 accessorie di merluzzi bianchi, di eglefini, di merlani,
3 . Tuttavia, per la pesca di cui all'allegato I, punto          di merluzzi gialli e carbonari non possono superare
2, lettere b), c) e d), può essere rilasciata su richiesta       complessivamente il 3 % , quelle di clupeidi e di
una sola licenza per due navi le cui caratteristiche             scampi (Nephrops norvegicus ) complessivamente il
segnaletiche siano indicate simultaneamente nella                5 % delle catture globali che si trovano a bordo della
licenza.                                                         nave. Le catture accessorie di sogliole e di passere di
                                                                 mare sono vietate .
Per ciascuno di questi tipi di pesca, le autorità
spagnole presentano un elenco di un numero di                    2.     Le catture accessorie effettuate in occasione
navi non superiore a quello fissato nell' allegato I,
punto 2, ultima colonna, ed indicano per quali navi è            della pesca della sardina non devono superare, per
chiesta una licenza semplice o una licenza di gruppo,            ogni nave, il 10 % di suri in peso del volume globale
nonché eventualmente la relativa durata di validità .            o di qualsiasi campione di almeno 100 kg di pesce
                                                                 constatato a bordo, dopo cernita, nella stiva della
                                                                 nave ; osse non possono comprendere pesci di altre
4. I capitani delle navi che sono in possesso di una             specie né invertebrati .
licenza devono rispettare le condizioni speciali previ­
ste dall'allegato II . Tali condizioni sono parte inte­
grante della licenza .                                           3.     Le navi esercenti la pesca del tonno non pos­
                                                                 sono pescare o avere a bordo prodotti della pesca
Per la pesca del tonno devono essere rispettati sol­             diversi dai tonnidi tranne le acciughe destinate a ser­
                                                                 vire da esca viva .
tanto i punti 1 e 2 di tali condizioni speciali.
5.    Le navi che esercitano la pesca in conformità
del presente regolamento possono detenere unica­                                          Articolo 7
mente una licenza .
                                                                 1.     È vietata le pesca con reti da imbrocco .
                        Articolo 4
                                                                 2. Le navi non possono avere a bordo alcun
1.    La validità delle licenze scade non appena sia             attrezzo di pesca diverso da quelli necessari per l'eser­
constatato che i quantitativi di cui all' allegato I,            cizio della pesca alla quale sono autorizzate.
punto 1 , sono esauriti.
2. Per le navi per cui non vengono rispettati gli                3.     Tuttavia, le navi esercenti la pesca del tonno
obblighi previsti dal presente regolamento non viene             con esche vive sono autorizzate a detenere a bordo
rilasciata alcuna licenza per un periodo di tre mesi .           gli attrezzi di pesca necessari a tal fine.
 ---pagebreak---  N. L 374/26                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              30 . 12 . 78
                       Articolo 8                                                     Articolo 9
1.    La pesca non può essere esercitata in una zona,          Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
all'interno delle divisioni CIEM VI e VII, situata a           pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
sud di 56°30' latitudine nord, ad est di 12° longitu­          europee .
dine ovest e a nord di 50°30' latitudine nord .
2.    La pesca prevista nell'allegato I, punto 2, lettera      Esso si applica dal 1° gennaio 1979 al 31 gennaio
d), non può essere esercitata ad est di 1°48' ovest.           1979 .
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, addì 21 dicembre 1978 .
                                                                                     Per il Consiglio
                                                                                       Il Presidente
                                                                                Otto Graf LAMBSDORFF
 ---pagebreak--- 30. 12. 78                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 374/ 27
                                                                    ALLEGA TO I
           1 . Quote di pesca per il periodo dal 1° al 31 gennaio 1979
                                                                                                 Divisioni             Quantitativi
                                                  Specie                                           CIEM               (in tonnellate)
                 Nasello                                                                            VI                        176
                                                                                                    VII                      600
                                                                                                    Vili                     724
                 Altre specie costituenti catture accessorie della pesca del
                nasello in conformità dell'articolo 6 , paragrafo 1                                 VI                       352
                                                                                                    VII                    1 200
                                                                                                   Vili                    1 448
           2. Numero di licenze che possono essere rilasciate per le varie divisioni CIEM
                                                                                                                         Elenco
                                                                              Divisioni          Numero
                                   Tipo di pesca                               CIEM              di licenze             completo
                                                                                                                        delle navi
                a) Navi per la pesca al nasello                               VI                   37 (*)                    —
                                                                              VII                 104 i 1)                   —
                                                                              VIII                 99 O                      —
                 b) Navi per la pesca delle sardine (navi
                     per la pesca al cianciolo sotto 100
                     tsl)                                                     VIII                 40                        71
                c) Palangresi sotto 100 tsl                                   Vili a )              10                       17
                d) Pesca da navi non eccedenti 50 tsl ,
                     esercitata esclusivamente con canne
                     da pesca                                                 Vili                 50                        60
                e) Navi per la pesca dei tonni                             VI, VII , Vili             nessuna limitazione
               (l) Cifra fissata sulla base di una nave tipo avente potenza al freno uguale a 700 CV (BHP).
                   Per le navi di potenza diversa si applicano i seguenti tassi di conversione :
                                              Potenza                                                       Coefficiente
                   inferiore a 300 CV                                                                         0,57
                   uguale o superiore a 300     CV  ma   inferiore a 400 CV                                   0,76
                   uguale o superiore a 400     CV  ma   inferiore a 500 CV                                   0,85
                   uguale o superiore a 500     CV  ma   inferiore a 600 CV                                   0,90
                   uguale o superiore a 600     CV  ma   inferiore a 700 CV                                   0,96
                   uguale o superiore a 700     CV  ma   inferiore a 800 CV                                    1,00
                   uguale o superiore a 800     CV  ma   inferiore a 1 000 CV                                  1,07
                   uguale o superiore a 1 000   CV  ma   non superiore a 1 200 CV                              1,11
                   superiore a 1 200 CV                                                                       2,25
                   palangresi diversi di quelli di cui sub 2 c )                                              0,33
 ---pagebreak--- N. L 374/28                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               30 . 12 . 78
                                                          ALLEGATO li
                                                          Condizioni speciali
            1 . La licenza di pesca deve trovarsi a bordo della nave.
            2 . Le lettere e cifre di immatricolazione della nave munita di licenza devono figurare distinta­
                 mente sui due lati di prua e su ogni lato delle sovrastrutture, nel punto più visibile. •
                 Le lettere e cifre devono essere dipinte in colore contrastante con quello dello scafo o delle
                 sovrastrutture e non devono essere cancellate, modificate, coperte o altrimenti celate.
            3 . I seguenti particolari devono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di
                pesca :
                 3.1 . i quantitativi catturati, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                 3.2. la data e l'ora d' inizio e di fine dell' operazione di pesca ;
                 3.3 . il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture ;
                 3.4. il metodo di pesca utilizzato.
            4 . Diverse informazioni devono essere comunicate dalle navi munite di licenza alla Commis­
                 sione delle Comunità europee a Bruxelles ( indirizzo telex 21877 Comeu ) tramite una delle
                 stazioni radio menzionate al punto 6.2 e secondo lo scadenzario seguente:
                 4.1 . al momento di ogni ingresso in qualsiasi zona che si estenda sino a 200 miglia marine
                       dalle coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa
                       comunitaria in materia di pesca ;
                 4.2 . al momento di ogni uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine
                       dalle coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa
                        comunitaria in materia di pesca ;
                 4.3 . al momento di ogni cambio di settore CIEM all'interno delle zone definite sub 4.1 e 4.2 ;
                 4.4 . al momento di ogni ingresso in un porto della Comunità ;
                 4.5 . al momento di ogni uscita da un porto della Comunità ;
                 4.6. ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso
                        della nave nelle zone di cui sub 4.1 o a decorrere dalla data di uscita dal porto di cui
                        sub 4.5 .
             5 . Le informazioni di cui al punto 4 devono comprendere i seguenti dati :
                 5.1 . la data , l'ora e la posizione geografica nonché il riquadro CIEM ;
                 5.2 . i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                 5.3 . i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e
                       ripartiti per specie ;
                 5.4. il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture ;
                 5.5 . i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione prece­
                       dente, espressi in kg e ripartiti per specie.
             6. Le comunicazioni previste al punto 5 devono essere trasmesse rispettando le seguenti con­
                 dizioni :
                 6.1 . ogni messaggio in relazione con la licenza deve essere preceduto dal termine di codice
                          Pêcheur Brussels •>:
 ---pagebreak--- 30. 12 . 78                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 374/29
            6.2. ogni messaggio deve essere comunicato tramite una delle stazioni radio menzionate nella
                  lista seguente :
                  Nome della stazione radio                                             Segnale di chiamata
                  North Foreland                                                        GNF
                  Humber                                                                G KZ
                  Cullercoats                                                           GCC
                  Wick                                                                  GKR
                  Oban                                                                  GNE
                  Portpatrick                                                           GPK
                  Anglesey                                                              GLV
                  Ilfracombe                                                            GIL
                  Niton                                                                 GNI
                  Stonehaven                                                            GND
                  Portshead                                                             GKA
                                                                                        GKB
                                                                                        GKC
                  Land's End                                                            GLD
                  Valentia                                                              EJK
                  Malin Head                                                            EJM
                  Boulogne                                                              FFB
                  Brest                                                                 FFU
                  Saint-Nazaire                                                         FFO
                  Bordeaux-Arcachon                                                     FFC
            6.3 . se per motivi di forza maggiore la comunicazione non può essere trasmessa dalla nave
                   che dispone di una licenza, il messaggio può essere trasmesso da un'altra nave per
                   conto della prima.
            6.4. Contenuto della trasmissione
                   Le comunicazioni trasmesse in virtù della licenza al ritmo previsto al punto 4 devono
                  contenere, tenendo conto dei dati previsti al punto 5, i seguenti elementi :
                  — il termine di codice «Pêcheur Brussels »;
                  — il nome della nave ;
                  — l'indicativo radio ;
                  — le lettere e cifre di identificazione esterna ;
                  — il numero della licenza ;
                  — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;
                   — l'indicazione del tipo di trasmissione in virtù dei diversi punti menzionati al
                       punto 4 ;
                  — la posizione geografica e la divisione CIEM ;
                  — i quantitativi catturati trovantisi a bordo, espressi in kg e ripartiti per specie,
                       utilizzando il codice indicato al punto 6.5 ;
                  — i quantitativi catturati, espressi in kg e ripartiti per specie, a decorrere dall'infor­
                       mazione precedente;
                  — la divisione CIEM nella quale sono state effettuate le catture ;
                  — i quantitativi catturati trasbordati su altre navi, espressi in kg e ripartiti per specie,
                       a decorrere dalla comunicazione precedente;
                  — il nome, il numero del segnale di chiamata, nonché, all'occorrenza, il numero della
                       licenza della nave sulla quale è stato effettuato il trasbordo ;
                  — il nome del comandante.
 ---pagebreak--- N. L 374/30                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee             30 . 12 78
            6.5 . Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 6.4 :
                  — A : gambero boreale (Pandalus borealis)
                  — B : nasello (Merluccius merluccius )
                  — C : ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides)
                  — D : merluzzo (Gadus morhua )
                  — E : eglefino (Melanogrammus aeglefinus)
                  — F: ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
                  — G : sgombro (Scomber scombrus)
                  — H : suro (Trachurus trachurus)
                  — I : pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris)
                  — J : merluzzo carbonato (Pollachius virens)
                  — K : merlano (Merlangius merlangus)
                  — L : aringa ( Clupea harengus)
                  — M : cicerello ( Ammodytes sp .)
                  — N : spratto ( Clupea sprattus )
                  — O : passera (Pleuronectes platessa)
                  — P: merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii )
                  — Q : molva ( Molva molva)
                  — R : altri
                  — S : gamberetti (Penaeidae)
                  — T : acciughe (Engraulis encrasicholus)