CELEX: C1997/094/01
Language: el
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 30ής Ιανουαρίου 1997 στην υπόθεση C-178/95 (αίτηση του Rechtbank van koophandel te Antwerpen για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Wiljo NV κατά Βελγικού Δημοσίου (Διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας - Ειδική εισφορά - Εξαίρεση των «εξειδικευμένων σκαφών» - Απόφαση της Επιτροπής απορρίπτουσα αίτηση εξαιρέσεως - Απόφαση μη προσβληθείσα βάσει του άρθρου 173 της συνθήκης - Αμφισβήτηση του κύρους της αποφάσεως ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου)

22 . 3 . 97           EL j           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . C 94/1
                                                             I
                                                      (Ανακοινώσεις)
                                                ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                       ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                           Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 1989, σχετικά με τη διαρθρω­
                       (πέμπτο τμήμα)                          τική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοϊας, εφόσον o απο­
                                                               δέκτης δεν άσκησε εμπροθέσμως προσφυγή κατά της απο­
                  της 30ής Ιανουαρίου 1997                     φάσεως αυτής βάσει του άρθρου 173 τέταρτο εδάφιο της
στην υπόθεση C-178/95 (αίτηση του Rechtbank van koop­          συνθήκης ΕΚ.
handel te Antwerpen για την έκδοση προδικαστικής αποφά­
         σεως): Wiljo NV κατά Βελγικού Δημοσίου (')            (') ΕΕ αριθ . C 189 της 22. 7. 1995 .
(Διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας —            (2) ΕΕ αριθ . L 116 της 28. 4. 1989. σ. 25 .
Ειδική εισφορά — Εξαίρεση των «εξειδικευμένων σκαφών»
— Απόφαση της Επιτροπής απορρίπτουσα αίτηση εξαιρέ­
σεως — Απόφαση μη προσβληθείσα βάσει του άρθρου 173
της συνθήκης — Αμφισβήτηση του κύρους της αποφάσεως
              ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου)                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                         ( 97/C 94/01 )                                                 (πέμπτο τμήμα)
              (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)                                   της 30ής Ιανουαρίου 1997
                                                               στην υπόθεση C-221/95: (αίτηση του tribunal du travail de
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­           Tournai για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Institut
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)       national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants
                                                                      (Inasti) κατά Claude Hervein, Hervillier SA ( ] )
Στην υπόθεση C- 1 78/95 , με αντικείμενο αίτηση του Recht­     (Κοινωνική ασφάλιση των διακινούμενων εργαζομένων —
bank van koophandel te Antwerpen ( Βέλγιο) προς το Δικα­       Προσδιορισμός της εφαρμοστέας νομοθεσίας — Έννοιες της
στήριο, κατ ' εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ , με           μισθωτής και της μη μισθωτής δραστηριότητας)
την οποία ζητήθηκε , στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί
                                                                                           (97/C 94/02 )
ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου μεταξύ Wiljo NV και
Βελγικού Δημοσίου , η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως
προς την ερμηνεία του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1 101 /89 του                   (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Συμβουλίου , της 27ης Απριλίου 1989, σχετικά με τη διαρθρω­
τική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας (2), και ως προς      (Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
το κύρος της αποφάσεως της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 1993          σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
με την οποία απορρίφθηκε αίτηση εξαιρέσεως από την
καταβολή της ειδικής εισφοράς στο ταμείο διαλύσεως πλοί­       Στην υπόθεση C-221/95 , με αντικείμενο αίτηση του tribunal du
ων, η οποία θεσπίστηκε με το άρθρο 8 παράγραφος 1              travail de Tournai (Βέλγιο) προς το Δικαστήριο, κατ ' εφαρ­
 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού , το Δικαστήριο (πέμπτο    μογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία
τμήμα ), συγκείμενο από τους C. Gulmann , προεδρεύοντα του     ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον
τμήματος (εισηγητή ), D. A. O. Edward , J.-P. Puissochet, P.   του εθνικού δικαστηρίου μεταξύ Institut national d'assuran­
 Jann και M Wathelet , δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G.    ces sociales pour travailleurs indépendants (Inasti), αφενός ,
 Jacobs, γραμματέας: D. Louterman-Hubeau, κύρια υπάλλη­         και Claude Hervein και Hervillier SA , αφετέρου , η έκδοση
 λος διοικήσεως, εξέδωσε στις 30 Ιανουαρίου 1997 απόφαση        προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρ­
 με το ακόλουθο διατακτικό:                                     θρου 14α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1408/
                                                                71 του Συμβουλίου , της 14ης Ιουνίου 1971 , περί εφαρμογής
 Το εθνικό δικαστήριο δεσμεύεται από απόφαση της Επιτρο­        των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς,
 πής που απευθύνεται στον ιδιοκτήτη σκάφους και σύμφωνα         στους μη μισθωτούς και τα μέλη των οικογενειών τους που
με την οποία το σκάφος αυτό δεν αποτελεί εξειδικευμένο          διακινούνται εντός της Κοινότητας (2), όπως τροποποιήθηκε
 σκάφος κατά την έννοια τον άρθρου 8 παράγραφος 3               και ενημερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ . 2001 /83 (3), -
 στοιχείο γ) τον κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1101/89 του             το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα) συγκείμενο από τους L.