CELEX: 52008PC0410
Language: et
Date: 2008-06-30
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus, millega lõpetatakse uut eksportijat käsitlev läbivaatamine seoses määrusega (EÜ) nr 130/2006, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks

Tähtis õiguslik teade

|

52008PC0410

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega lõpetatakse uut eksportijat käsitlev läbivaatamine seoses määrusega (EÜ) nr 130/2006, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks  /* KOM/2008/0410 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 30.6.2008KOM(2008) 410 lõplikEttepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega lõpetatakse uut eksportijat käsitlev läbivaatamine seoses määrusega (EÜ) nr 130/2006, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1.  ETTEPANEKU TAUST2.  Ettepaneku põhjused ja eesmärgidKäesolevas ettepanekus käsitletakse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (viimati muudetud nõukogu 21. detsembri 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 2117/2005; edaspidi „algmäärus”) kohaldamist.-  Üldine taustKäesolev ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja tuleneb uurimisest, mis tehti kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega.-  Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormidNõukogu 23. jaanuari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 130/2006, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks.-  Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidegaEi kohaldata.3.  KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE4.  Konsulteerimine huvitatud isikutegaUurimisega seotud huvitatud isikutel on algmääruse sätete kohaselt uurimise ajal olnud võimalus oma huvisid kaitsta.-  Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamineVälisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada.-  Mõju hindamineKäesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest.Algmäärusega ei ole ette nähtud mõju üldist hindamist, kuid see sisaldab hinnatavate tingimuste põhjalikku loetelu.5.  ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG6.  Kavandatud meetmete kokkuvõte23. jaanuari 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 130/2006 kehtestas nõukogu Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu (edaspidi „esialgne uurimine”).30. novembril 2007 algatas komisjon seoses ühe Hiina Rahvavabariigi eksportiva tootjaga uut eksportijat käsitleva läbivaatamise. Komisjoni määruse (EÜ) nr 1406/2007 avaldamisega algatatud läbivaatamine põhines eksportiva tootja esitatud esmapilgul usutavatel tõenditel, mis näitasid, et kõnealune eksportiv tootja-  ei eksportinud viinhapet enne esialgse uurimise uurimisperioodi ega selle ajal;-  ei ole seotud ühegi eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse nõukogu määrusega 130/2006 kehtestatud meetmeid;-  alustas viinhappe eksportimist ühendusse pärast esialgse uurimise uurimisperioodi lõppu.Lisatud komisjoni ettepanekuga nõukogu määruse kohta lõpetatakse kõnealune uut eksportijat käsitlev läbivaatamine, kuna uurimise tulemused on näidanud, et eksportiv tootja ei eksportinud viinhapet ühendusse pärast esialgse uurimise uurimisperioodi lõppu.Nõukogule tehakse ettepanek võtta vastu lisatud määruse ettepanek, mis tuleb avaldada Euroopa Liidu Teatajas .-  Õiguslik alusNõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, mida on viimati muudetud nõukogu 21. detsembri 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 2117/2005.-  Subsidiaarsuse põhimõteEttepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.-  Proportsionaalsuse põhimõteEttepanek vastab proportsionaalsuse põhimõttele, sest meetme vormi on kirjeldatud eespool nimetatud algmääruses ning see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil.Märkust selle kohta, kuidas on ühenduse, liikmesriikide valitsuste, piirkondlike ja kohalike ametiasutuste, ettevõtjate ning kodanike rahalist ja halduskoormat vähendatud ning mil viisil on nimetatud koorem proportsionaalne ettepaneku eesmärgiga, ei nõuta.-  Õigusakti valikKavandatud õigusakt: määrus.Muud õigusaktid ei oleks asjakohased, sest eespool nimetatud algmäärusega ei ole ette nähtud muid võimalusi.7.  MÕJU EELARVELEEttepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet.Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega lõpetatakse uut eksportijat käsitlev läbivaatamine seoses määrusega (EÜ) nr 130/2006, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaksEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[1] (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 4,võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis esitati pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,ning arvestades järgmist:1. KEHTIVAD MEETMED(1) Määrusega (EÜ) nr 130/2006[2] kehtestas nõukogu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina RV”) pärit viinhappe impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu (edaspidi „esialgne uurimine”). Kehtivad meetmed sisaldavad väärtuselist tollimaksu määra 34,9 %, välja arvatud mitmete selgesõnaliselt nimetatud ettevõtjate puhul, kelle suhtes kohaldatakse individuaalseid tollimaksumäärasid.(2) Määrusega (EÜ) nr 150/2008[3] muutis nõukogu pärast algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel toimunud vahepealset läbivaatamist meetmete ulatust.2. KÄESOLEV UURIMINE2.1. Läbivaatamise taotlus(3) Pärast lõplike dumpinguvastaste meetmete kehtestamist sai komisjon taotluse uue eksportija läbivaatamiseks algmääruse artikli 11 lõike 4 alusel. Taotlus toetus väidetel, et eksportiv tootja Fuyang Genebest Chemical Industry Co Ltd. (edaspidi „taotleja”)-  ei eksportinud viinhapet enne esialgse uurimise uurimisperioodi ega selle ajal;-  ei olnud seotud ühegi eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse määrusega (EÜ) nr 130/2006 kehtestatud meetmeid;-  alustas viinhappe eksportimist ühendusse pärast esialgse uurimise uurimisperioodi lõppu;-  tegutseb turumajanduse tingimustes, mis on määratletud algmääruse artikli 2 lõike 7 punktis c, või teise võimalusena taotleb individuaalset kohtlemist vastavalt algmääruse artikli 9 lõikele 5.2.2. Uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamine(4) Komisjon tutvus taotleja esitatud esmapilgul usutavate tõenditega ning pidas neid piisavaks põhjuseks, et algatada läbivaatamine algmääruse artikli 11 lõike 4 alusel. Pärast konsulteerimist nõuandekomiteega ja pärast ühenduse tootmisharule märkuste esitamise võimaluse andmist algatas komisjon määrusega (EÜ) nr 1406/2007[4] määruse (EÜ) nr 130/2006 läbivaatamise taotleja suhtes.(5) Vastavalt komisjoni määruse 1406/2007 artiklile 2 tunnistati kehtetuks dumpinguvastane tollimaks, mis oli kehtestatud nõukogu määrusega (EÜ) nr 130/2006 taotleja toodetud viinhappe impordi suhtes. Samal ajal anti tolliasutustele vastavalt algmääruse artikli 14 lõikele 5 korraldus astuda vajalikke samme taotleja toodetud viinhappe impordi registreerimiseks.2.3. Vaatlusalune toode(6) Käesolevas läbivaatamises käsitletakse vaatlusaluse tootena sama viinhapet, mis on määratletud esialgses uurimises, tingimusel et toimub määrusega (EÜ) nr 150/2008 kehtestatud meetmete ulatuse piiramine.2.4. Asjaomased isikud(7) Komisjon teatas ühenduse tootmisharule, taotlejale ja eksportiva riigi esindajatele ametlikult läbivaatamise algatamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus oma seisukohad kirjalikult ja suuliselt teatavaks teha.(8) Komisjon saatis taotlejale turumajandusliku kohtlemise taotluse vormi ja küsimustiku ning sai ettenähtud tähtaja jooksul vastuse.(9) Komisjon kogus ja kontrollis kogu analüüsiks vajalikku teavet ning tegi kontrollkäigu taotleja tööruumidesse.2.5. Läbivaatamisega seotud uurimisperiood(10) Dumpingu uurimine hõlmas ajavahemikku alates 1. aprillist 2006 kuni 30. septembrini 2007 (edaspidi „läbivaatamise uurimisperiood”).3. UURIMISE TULEMUSED3.1. Järeldused(11) Küsimustiku vastusest selgus, et eksportmüügitehingute arv vastas läbivaatamise taotluses esitatud arvule ning et kõnealune müük oli väidetavalt suunatud ühendusse.(12) Uurimine näitas, et taotleja ei eksportinud vaatlusalust toodet (määratletud eespool jaotises 2.3) otse läbivaatamise uurimisperioodi ajal. Eksporditehingud tegi tegelikult Hiina RV sõltumatu edasimüüja, kellele taotleja väljastas siseriikliku arve. Taotlejal oli võimalik esitada üksnes tollideklaratsiooni vormid, millel oli näidatud, et kaubad eksporditi Hiina RVst, kuid ei olnud märgitud ekspordi sihtkohta. Taotleja tööruumides viidi läbi täiendav uurimine, et saada ja kontrollida vajalikke tõendeid väidetava ekspordi kohta ühendusse.(13) Ekspordidokumentide kontrollimine ei näidanud, et kaubad oleksid suunatud ühenduses vabasse ringlusse. Kaubad laaditi maha kahes ühenduse sadamas, kuid arved olid adresseeritud väljaspool ühendust kolmandas riigis asuvale tarbijale. Edasimüüja kinnitas, et kaupade lõppsihtkoht oli väljaspool ühendust, kus asus lõpptarbija.(14) Analüüsiti ka Eurostati viinhapet käsitlevat impordistatistikat. Impordistatistika analüüs kinnitas, et taotleja eksporditud kaupu ei suunatud ühenduses vabasse ringlusse.3.2. Kokkuvõte(15) Eespool esitatud järelduste põhjal otsustati, et taotleja ei suutnud tõendada, et ta vastas uue eksportija kriteeriumidele algmääruse artikli 11 lõike 4 tähenduses.(16) Käesoleva uurimise eesmärk oli kindlaks teha taotleja individuaalne dumpingumarginaal, mis väidetavalt erines kehtivast jääkmarginaalist, mida kohaldatakse Hiina RVst pärit vaatlusaluse toote impordi suhtes. Taotlus põhines peamiselt väitel, et taotleja alustas viinhappe eksportimist ühendusse pärast esialgse uurimise uurimisperioodi lõppu ning et ta eksportis vaatlusalust toodet ühendusse läbivaatamisega seotud uurimisperioodi ajal.(17) Uurimises jõuti järeldusele, et kuna taotleja ei eksportinud vaatlusalust toodet ühendusse läbivaatamisega seotud uurimisperioodi ajal, ei saanud komisjon kindlaks teha, kas taotleja individuaalne dumpingumarginaal erines tõepoolest esialgse uurimise tulemusena kehtestatud jääkmarginaalist. Seetõttu tuleks taotleja taotlus tagasi lükata ja uut eksportijat käsitlev läbivaatamine lõpetada. Järelikult tuleks taotleja suhtes jätta kehtima esialgse uurimise tulemusena kehtestatud dumpinguvastase jääktollimaksu määr 34,9 %.4. TAGASIULATUVA JÕUGA DUMPINGUVASTASED TOLLIMAKSUD(18) Eespool nimetatud uurimistulemustest lähtudes kehtestatakse taotleja suhtes tagasiulatuva jõuga dumpinguvastane tollimaks vaatlusaluse toote impordi eest, mis kuulub registreerimisele vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 1406/2007 artiklile 3.5. LÕPPSÄTTED(19) Taotlejat, ühenduse tootmisharu ja eksportiva riigi esindajaid teavitati olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mis viisid eespool kirjeldatud järeldusteni, ning neile anti võimalus esitada märkusi. Ei saadud ühtki märkust, mille tõttu oleks tulnud eespool esitatud järeldusi muuta.(20) Kõnealune läbivaatamine ei mõjuta tähtaega, millal määrusega (EÜ) nr 130/2006 (viimati muudetud määrusega (EÜ) 150/2008) kehtestatud meetmed lõppevad vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 11. Käesolevaga lõpetatakse komisjoni määrusega (EÜ) nr 1406/2007 algatatud uut eksportijat käsitlev läbivaatamine ning kehtestatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1406/2007 artiklis 1 määratletud impordi suhtes dumpinguvastane tollimaks, mida kohaldatakse vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 130/2006 (viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 150/2008) artiklile 1 „kõigi muude äriühingute” suhtes Hiina Rahvavabariigis.2. Dumpinguvastast tollimaksu, mida vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 130/2005 (viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 150/2008) artikli 1 lõikele 2 kohaldatakse „kõigi muude äriühingute” suhtes Hiina Rahvavabariigis, kohaldatakse alates 1. detsembrist 2007 viinhappe impordi suhtes, mis on registreeritud vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 1406/2007 artiklile 3.3. Tolliasutused peavad lõpetama komisjoni määruse (EÜ) nr 1406/2007 artikli 3 kohase registreerimise.4. Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja [1] EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).[2] ELT L 23, 27.1.2006, lk 1.[3] ELT L 48, 22.2.2008, lk 1.[4] ELT L 312, 30.11.2007, lk 12.