CELEX: C2003/275/24
Language: sv
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Domstolens dom den 30 september 2003 i mål C-405/01 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Supremo): Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española mot Administración del Estado (Fri rörlighet för arbetstagare – Artikel 39.4 EG – Anställning i offentlig tjänst – Kapten och förste styrman på fartyg som tillhör handelsflottan – Tilldelning av uppgifter som omfattar myndighetsutövning ombord – Tjänster som är förbehållna medborgare i den stat under vilkens flagg fartyget seglar – Tjänster som är tillgängliga för medborgare i andra medlemsstater under förutsättning av ömsesidighet)

15.11.2003            SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                         C 275/15

                     DOMSTOLENS DOM                                           anges i artikel 8.3 i Real Decreto 2062/1999, por el que se
                                                                              regula el nivel mínimo de formación en profesiones marítimas
                                                                              av den 30 december 1999.
                   den 30 september 2003
                                                                         (1) EGT C 17, 19.1.2002.
i mål C-405/01 (begäran om förhandsavgörande från
Tribunal Supremo): Colegio de Oficiales de la Marina
  Mercante Española mot Administración del Estado (1)

(Fri rörlighet för arbetstagare – Artikel 39.4 EG – Anställ-                                 DOMSTOLENS DOM
ning i offentlig tjänst – Kapten och förste styrman på fartyg
som tillhör handelsflottan – Tilldelning av uppgifter som
                                                                                              (första avdelningen)
omfattar myndighetsutövning ombord – Tjänster som är
förbehållna medborgare i den stat under vilkens flagg
fartyget seglar – Tjänster som är tillgängliga för medborgare                                  den 2 oktober 2003
i andra medlemsstater under förutsättning av ömsesidighet)
                                                                         i mål C-411/01 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                         Tribunal d’instance de Metz): GEFCO SA mot Receveur
                        (2003/C 275/24)                                                  principal des douanes (1)

                                                                         (Gemenskapens tullkodex och tillämpningsförordning till
                    (Rättegångsspråk: spanska)                           denna – Förfarande för passiv förädling – Befrielse från
                                                                         importtullar på förädlingsprodukter – Belopp som skall
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att      avräknas vid fall av felaktig angivelse av ett tulltaxenummer
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           i en tulldeklaration för temporär export av varor – Försum-
                   domstol och förstainstansrätt”)                       melse som inte har haft avgörande inverkan på det korrekta
                                                                              genomförandet av förfarandet för passiv förädling)

                                                                                                 (2003/C 275/25)
I mål C-405/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
från Tribunal Supremo (Spanien), att domstolen skall meddela                                 (Rättegångsspråk: franska)
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiga målet mellan Colegio de Oficiales de la Marina                 (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
Mercante Española och Administración del Estado, i närvaro               publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
av: Asociación de Navieros Españoles (ANAVE), angående                                      domstol och förstainstansrätt”)
tolkningen av artikel 39 EG och artiklarna 1 och 4 i rådets
förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om
arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT L 257,               I mål C-411/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33),                   från Tribunal d’instance de Metz (Frankrike), att domstolen
har domstolen, sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez                  skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puissochet, M. Wathelet           domstolen anhängiga målet mellan GEFCO SA och Receveur
(referent), R. Schintgen och C.W.A. Timmermans samt domar-               principal des douanes, angående tolkningen av artiklarna
na C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann,                    145–151 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den
V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J.N. Cunha              12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenska-
Rodrigues och A. Rosas, generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitie-         pen (EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva, område 2,
sekreterare: avdelningsdirektören M.-F. Contet, den 30 septem-           volym 16, s. 4), har domstolen (första avdelningen), samman-
ber 2003 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:             satt av avdelningsordföranden M. Wathelet samt domarna
                                                                         P. Jann och R. Rosas (referent), generaladvokat: A. Tizzano,
                                                                         justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Hol-
1)   Artikel 39.4 EG skall tolkas så att en medlemsstat endast har       stein, den 2 oktober 2003 avkunnat en dom där domslutet har
     rätt att förbehålla sina egna medborgare rätten att inneha          följande lydelse:
     tjänster som kapten och förste styrman på handelsfartyg som
     seglar under medlemsstatens flagg om kaptenen och förste            1)   Artiklarna 145–151 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92
     styrman faktiskt och regelbundet utför de uppgifter innefattande         av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för
     myndighetsutövning som dessa tjänster är förenade med. Det               gemenskapen skall tolkas så, att det inte är förbjudet för en
     krävs dessutom att nämnda uppgifter inte utgör en mycket liten           ekonomisk aktör, som har deklarerat varor enligt ett felaktigt
     del av arbetsuppgifterna.                                                tulltaxenummer vid deras temporära export från gemenskapens
                                                                              tullområde i enlighet med förfarandet för passiv förädling, även
2)   Artikel 39 EG skall tolkas så att en medlemsstat saknar rätt             i frånvaro av en formell rättelse av deklarationen för den
     att villkora rätten för medborgare i andra medlemsstater                 temporära exporten, att ge in bevisning om att den felaktiga
     att tillträda tjänsterna som kapten och förste styrman på                deklarationen inte har haft någon avgörande inverkan på det
     handelsfartyg som seglar under medlemsstatens flagg genom                korrekta genomförandet av nämnda förfarande i den mening
     att uppställa ett sådant krav på ömsesidighet som det som                som avses i artikel 150.2 i denna förordning.