CELEX: 31966L0600
Language: da
Date: 1966-10-25 00:00:00
Title: Rådets direktiv 66/600/EØF af 25. oktober 1966 om ændring af Rådets direktiv af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin

Avis juridique important

|

31966L0600

Rådets direktiv 66/600/EØF af 25. oktober 1966 om ændring af Rådets direktiv af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin  

EF-Tidende nr. 192 af 27/10/1966 s. 3294 - 3302 den danske specialudgave: serie I kapitel 1965-1966 s. 0204  den engelske specialudgave: serie I kapitel 1965-1966 s. 0234  den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 2 s. 0044  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 1 s. 0225  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 1 s. 0225 

++++  RAADETS DIREKTIV  af 25 . oktober 1966  om aendring af Raadets direktiv af 26 . juni 1964 om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin   ( 66/600/EOEF )  RAADET FOR DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab saerlig artiklerne 43 og 100 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen .  under henvisning til udtalelse fra Det europaeiske Parlament ( 1 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets direktiv af 26 . juni 1964 om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin ( 2 ) , traadte i kraft 30 . juni 1965 ;  dette direktiv udgoer foerste etape af en harmonisering , der har til formaal at fjerne de hindringer for handelen , som beror paa forskelle mellem medlemsstaternes bestemmelser paa det veterinaere omraade , ganske saerligt hvad angaar de veterinaerpolitimaessige foranstaltninger :  ved indpasningen af naevnte direktiv i hver medlemsstats lovgivning har det vist sig at vaere hensigtsmaessigt at foretage en tilpasning af disse staters bestemmelser for at tage hensyn til nye tekniske og videnskabelige kendsgerninger saavel som indvundne erfaringer ;  herefter skulle visse aendringer saa hurtigt som muligt foretages i den oprindelige tekst uden dog at skade de vaesentlige normer og grundsaetninger i de regler , der blev indfoert ved naevnte direktiv ;  naar det drejer sig om visse kategorier af unge dyr er det ikke tvingende noedvendigt at foreskrive bestemte vacci nationer og undersoegelser ;  det er rigtigt at praecisere , saafremt det ikke udtrykkeligt er anfoert , det noejagtige omfang af bestemmelseslandenes ret til at bedoemme de garantier , der gives af afsenderlandene ;  der boer paa visse noeje fastlagte betingelser gives mulighed for midlertidigt at undtage handel med ungkvaeg fra visse af direktivets almindelige regler :  det er vigtigt paa saa praecis en maade som muligt at fast laegge direktivets anvendelsesomraade , isaer med henblik paa visse graensetilfaelde ;  direktivets bilag , der isaer vedroerer kontrolbetingelserne i bedrifterne og i de lande , dyrene kommer fra , boer tilpasses de fremskridt , der er gjort i kampen mod tuberkulose og brucellose ;  det er rigtigt at tilpasse certifikaterne til de praktiske krav og indfoeje de aendringer , som er en foelge af de i artiklerne og bilagene foretagne aendringer .  UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :  Artikel 1  Raadets direktiv af 26 . juni 1964 om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin , aendres som anfoert i foelgende artikler .  Artikel 2  Teksten i artikel 2 , litra b ) erstattes af foelgende :   " b ) Slagtedyr : kvaeg og svin , der er bestemt til at blive foert direkte til et slagteri eller til et marked , saa snart de er ankommet til modtagerlandet . "  Artikel 3  1 . I artikel 3 , stk . 2 , litra c ) tilfoejes i to tilfaelde efter ordene " sidste 30 dage inden afsendelsen " ordene " eller siden deres foedsel " .  2 . I artikel 3 , stk . 2 , litra d ) erstattes ordet  " oeremaerke " med ordet " maerke " .  3 . I artikel 3 , stk . 3 indfoejes :  a ) under litra a ) foer ordene " vaere blevet vaccineret mindst 15 dage ... " ordene " naar det drejer sig om dyr , der er aeldre end 4 maaneder " ;  b ) under litra b ) efter ordene " og isaer " , ordene " naar det drejer sig om dyr aeldre end 6 uger " ;  c ) under litra c ) efter ordene " og isaer " , ordene " naar det drejer sig om dyr , der er aeldre end 12 maaneder " .  4 . I artikel 3 , stk . 7 , litra c ) , tredje saetning tilfoejes efter ordene " kan de " ordene " i overensstemmelse med bestemmelserne i stk . 2 , litra e ) " .  Artikel 4  1 . I artikel 6 , stk . 3 erstattes ordene " obligatorisk anmeldelsespligtig sygdom " hver gang med ordene  " smitsom sygdom " .  2 . Teksten i artikel 6 , stk . 5 , foerste saetning erstattes af foelgende :   " Slagtedyr , der umiddelbart efter ankomsten til modtagerlandet er foert til et slagteri , skal paa dette slagtes snarest i overensstemmelse med veterinaerpolitimaessige krav . " .  3 . Foelgende afsnit indfoejes mellem foerste og andet afsnit i artikel 6 , stk . 5 :   " Uanset foranstaaende bestemmelse kan Faellesskabets modtagerlande i saerlige tilfaelde tillade , at slagtedyrene tilfoeres et marked , der ikke ligger i umiddelbar naerhed af et slagteri . "  Artikel 5  I artikel 7 , stk . 1  a ) indsaettes efter punkt B , foelgende nye punkt C :   " C . Kvaeg bestemt til viderefedning , der er under 30 maaneder gammelt og som uanset artikel 3 , stk . 3 , litra c ) hverken stammer fra en kvaegbesaetning , officielt fri for brucellose eller fra en kvaegbesaetning fri for brucellose . Dog skal disse dyr ved en serum-agglutination foretaget i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag A og C , have udvist et titer paa under 30 internationale agglutinerende enheder ( IE ) pr . milliliter . De skal vaere forsynet med et saerligt maerke . Modtagerlandet tager de noedvendige forholdsregler til at hindre , at den indenlandske kvaegbestand smittes .  Senest fem aar efter dette direktivs ikrafttraeden vil Raadet efter forslag fra Kommissionen bestemme , om der er grund til at forlaenge denne bestemmelse . "  b ) det tidligere litra C bliver til litra D .  Artikel 6  I artikel 8  a ) litra b ) ophaeves og erstattes af foelgende litra b ) :   " b ) Indfoersel paa deres omraade af avls - eller brugsdyr , bestemt for udstillinger , eller af avlstyre , bestemt for stationer med insemination , paa betingelse af at disse bestemmelser ligeledes gaelder for handel inden for medlemsstaten med disse dyr og med forbehold af bestemmelserne i dette direktiv vedroerende disse dyr ; "  b ) foelgende afsnit indsaettes :   " c ) avls - eller brugskvaeg , der er yngre end 15 dage . "  Artikel 7  1 . Teksten i kapitel I i bilag A affattes saaledes :   " I . Tuberkulosefrit kvaeg og kvaegbesaetninger  1 . Som vaerende fri for tuberkulose anses :  a ) kvaeg , der tilhoerer en kvaegbesaetning , der er officielt fri for tuberkulose i henhold til nr . 2 ,  b ) kvaeg , der ikke frembyder kliniske tegn paa tuberkulose ,  c ) kvaeg , der er aeldre end 6 uger ,  i ) ikke viser tegn paa reaktion ved en intradermaltuberkulinproeve , foretaget i henhold til bestemmelserne i bilag B , tidligst 30 dage foer afsendelsen ,  ii ) ikke fremviser nogen uspecifik reaktion .  2 . Som vaerende officielt fri for tuberkulose betragtes en kvaegbesaetning , hvori :  a ) alt kvaeg er fri for kliniske symptomer paa tuberkulose ;  b ) alt kvaeg , der er aeldre end 6 uger , har reageret negativt ved mindst to officielle intradermaltuberkulinproever foretaget i henhold til bestemmelserne i bilag B , idet den foerste foretages seks maaneder efter besaetningens sanering , den anden seks maaneder efter den foerste , og de foelgende med et interval paa et aar . Dog kan dette interval forlaenges til 2 aar i en medlemsstat , hvor hele kvaegbestanden er under officiel kontrol og procentdelen af besaetninger angrebet af tuberkulose er under 1 % i to paa hinanden foelgende kontrolperioder med et aars mellemrum . Hvis procentdelen af angrebne besaetninger er under 0,2 % i to paa hinanden foelgende 2-aarige kontrolperioder , kan intervallet mellem tuberkulinproeverne forlaenges til 3 aar ;  c ) hvor der ikke findes kvaeg , som er tilfoert uden at vaere ledsaget af et af en embedsdyrlaege udstedt certifikat , hvoraf fremgaar , at dyret kommer fra en kvaegbesaetning , der er officielt fri for tuberkulose , og det , fremt det er aeldre end 6 uger , har reageret negativt ved en intradermaltuberkulinproeve , som anfoert i bilag B , nr . 21 , litra a ) .  Dog kraeves der ikke intradermaltuberkulinproeve i en medlemsstat , hvor procentdelen af kvaegbesaetninger , angrebet af tuberkulose , ligger under 0,2 % og , hvis det fremgaar af et certifikat udstedt af en embedsdyrlaege , at dyret :  1 . er behoerigt identificeret ,  2 . kommer fra en kvaegbesaetning , der er officielt fri for tuberkulose , i denne medlemsstat ,  3 . ikke under transporten har vaeret i kontakt med kvaeg fra besaetninger , der ikke er officielt fri for tuberkulose . "  2 . Teksten til bilag A , kapitel II , litra A , nr . 1 affattes saaledes :   " 1 . Som vaerende fri for brucellose betragtes kvaeg :  a ) der tilhoerer en kvaegbesaetning , der er officielt fri for brucellose i henhold til nr . 2 :  b ) ikke frembyder kliniske tegn paa brucellose , og  c ) som , hvis det er aeldre end 12 maaneder , har udvist et titer paa under 30 agglutinerende IE pr . milliliter ved en serum-agglutination foretaget i henhold til bestemmelserne i bilag C , tidligst 30 dage foer afsendelsen .  Saafremt det drejer sig om en tyr aeldre end 18 maaneder , maa yderligere dens sperma ikke indeholde brucella agglutininer . "  3 . Teksten til bilag A , kapitel II , litra A , nr . 2 , litra d ) affattes saaledes :   " d ) Hvori der ikke findes kvaeg , som er tilfoert uden at vaere ledsaget af et af en embedsdyrlaege udstedt certifikat , hvoraf fremgaar , at dyret stammer fra en kvaegbesaetning , der er officielt fri for brucellose , og , hvis det er aeldre end 12 maaneder , har udvist er titer paa under 30 agglutinerende IE pr . milliliter ved en serum-agglutination , foretaget tidligst 30 dage foer anbringelsen i besaetningen .  Dog kraeves serum-agglutination ikke i en medlemsstat , hvor procentdelen af besaetninger , inficeret med brucellose , i mindst to aar har vaeret under 0,2 % , og , hvis det fremgaar af et certifikat udstedt af en embedsdyrlaege , at dyret :  1 . er behoerigt identificeret ;  2 . stammer fra en kvaegbesaetning , der er officielt fri for brucellose , i denne medlemsstat , og  3 . ikke under transporten har vaeret i kontakt med kvaeg fra besaetninger , der ikke er officielt fri for brucellose . "  Artikel 8  Formular I fra bilag F affattes saaledes :  FORMULAR I  SUNDHEDSCERTIFIKAT ( 1 )  beregnet for handel mellem medlemsstaterne i EOEF  Avls - eller brugskvaeg  Nr . ...  Afsenderland : ...  Ministerium : ...  Udstedende myndighed : ...  Ref . : ...  I . Antal dyr : ...  II . Identifikation af dyrene : ...  ... ( valgfri )  Loebe-nr . * Ko . tyr . stud . kvie . kalv . * Race * Alder * Officielle maerker , andre saerlige kendetegn eller signalementer ( nr . og placering anfoeres ) *  Loebe-nr . ifoelge punkt II * *   * III . Dyrets/dyrenes oprindelse : *   * Dyret/dyrene *   * - har i mindst 6 maaneder inden afsendelsesdagen opholdt sig paa afsendermedlemsstatens omrade ( 2 ) ; *   * - der er yngre end seks maaneder , har siden sin ( deres ) foedsel opholdt sig paa afsendermedlemsstatens omrade ( 2 ) . *   * IV . Dyrets/dyrenes bestemmelsessted : *   * Dyret/dyrene vil blive afsendt *   * fra ... ( afsendelsessted ) *   * til ... ( land og bestemmelsessted ) *   * per ( 2 ) - jernbanevogn ( 3 ) , lastvogn ( 3 ) , fly ( 3 ) , skib *   * Afsenderens navn og adresse : *   * Hans stedfortraeders navn og adresse ( i pakommende tilfaelde ) : *   * Sandsynligt graenseovergangssted : *   * Foerste modtagers navn og adresse : *  Loebe-nr . ifoelge punkt II * *   * V . Oplysninger om sundhedstilstanden : *   * Undertegnede bevidner , at ovennaevnte dyr opfylder foelgende betingelser : *   * a ) det/de er blevet undersoegt i dag , og viser ingen kliniske tegn paa sygdom ; *   * b ) ( 6 ) det/de er inden for den fastsatte frist paa mindst 15 dage og hoejst 4 maaneder ( 5 ) blevet vaccineret mod mund - og klovsyge-virus , type A , O og C med en inaktiveret vaccine , der er officielt godkendt og kontrolleret ( 2 ) ; *   * det/de er blevet serumbehandlet inden for den fastsatte frist paa 10 dage ( 5 ) med et mund - og klovsyge-serum , der er officielt godkendt og kontrolleret i afsenderlandet , og som er officielt anerkendt i modtagerlandet ( 2 ) ; *   * det/de er ikke blevet vaccineret mod mund - og klovsyge-virus ( 2 ) ; *   * det/de er ikke blevet serumbehandlet mod mund - og klovsyge-virus ( 2 ) ; *   * c ) det/de stammer fra en kvaegbesaetning , der er officielt fri for tuberkulose ; *   * resultatet af intradermaltuberkulinproeven , som er blevet foretaget inden for den fastsatte frist paa 30 dage ( 5 ) , har vaeret negativt ( 2 ) ( 7 ) ; *   * d ) det/de stammer fra en kvaegbesaetning , der er officielt fri for brucellose ( 2 ) ; *   * det/de stammer fra en kvaegbesaetning , der er fri for brucellose ( 2 ) ; *   * det/de stammer hverken fra en kvaegbesaetning , der er officielt fri for brucellose , eller fra en kvaegbesaetning , der er fri for brucellose , og en serum-agglutination er ikke blevet foretaget ( 2 ) ( 11 ) ; *   * serum-agglutinationen , som er blevet foretaget inden for den fastsatte frist paa 30 dage ( 5 ) , har udvist et titer paa under 30 agglutinerende IE pr . milliliter ( 2 ) ( 8 ) ; *   * dets/deres sperma er blevet undersoegt og indeholder ikke brucella-agglutininer ( 2 ) ( 9 ) ; *   * e ) det/de viser intet klinisk tegn paa yverbetaendelse . *   * Undersoegelse - den anden undersoegelse ( 2 ) - af maelken foretaget inden for den fastsatte frist paa 30 dage ( 5 ) , har hverken afsloeret en karakteristisk betaendelsestilstand eller specifikt patogene bakterier eller - i tilfaelde af en undersoegelse nr . 2 - tilstedevaerelsen af antibiotika ( 2 ) ( 10 ) ; *   * f ) det/de har i de sidste 30 dage ( 5 ) opholdt sig i en bedrift , der er beliggende paa afsendermedlemsstatens omraade , og i hvilken der ikke officielt i denne periode er konstateret nogen af de kvaegsygdomme , som er underlagt obligatorisk anmeldelsespligt i henhold til bestemmelserne vedroerende handel inden for Faellesskabet . *   * Endvidere ligger bedriften midt i en epizootifri zone og har officielt i de sidste 3 maaneder ( 5 ) vaeret fri for mund - og klovsyge og kvaegbrucellose ; *   * g ) det/de er blevet erhvervet : *   * - i en bedrift ( 3 ) ; *   * - paa et marked for avls - eller brugsdyr , der er officielt godkendt til at foretage forsendelse til et andet medlemsland *   * ... ( angivelse af marked ) ( 2 ) ; *   * h ) det/de er blevet transporteret direkte via - ikke via ( 2 ) - et opsamlingssted : *   * - fra bedriften ( 2 ) *   * - fra bedriften til markedet og fra markedet til det endelige afsendelsessted uden at komme i kontakt med andre klovbaerende dyr end avls - og brugskvaeg og avls - og brugssvin , der opfylder de betingelser , der er fastsat for handel inden for Faellesskabet , ved hjaelp af transportmidler og fastbindingsanordninger , der i forvejen er rengjort og decinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel , *   * Det endelige afsendelsessted er beliggende midt i en epizootifri zone . *  Loebe-nr . ifoelge punkt II * *   * VI . Den noedvendige tilladelse vedroerende : *   * - punkt V , litra b ) , andet alternativ ( 2 ) *   * - punkt V , litra b ) , tredje alternativ ( 2 ) *   * - punkt V , litra d ) , andet alternativ ( 2 ) *   * - punkt V , litra d ) , tredje alternativ ( 2 ) *   * er blevet givet af *   * - bestemmelseslandet ( 2 ) *   * - bestemmelseslandet og transitlandet/landene ( 2 ) . *   * VII . Dette certifikat er gyldigt i 10 dage at regne fra indladningsdatoen . *   * Stempel : ... *   * Udfaerdiget i ... den ... ( indladningsdagen ) kl . ... *   * ... ( underskrift ) *  ( 1 ) Et sundhedscertifikat kan kun udstedes for det antal dyr , der transporteres med samme jernbanevogn , lastvogn , fly eller skib , og som kommer fra den samme bedrift , og som har den samme modtager .  ( 2 ) Det ikke gaeldende overstreges .  ( 3 ) Naar det drejer sig om jernbanevogne og lastvogne , bedes indregistreringsnr , anfoert naar det drejer sig om fly , rutenummeret .  ( 4 ) I Belgien : " Inspecteur vétérinaire " eller  " Diergeneeskundig inspecteur " , i Frankrig : " Directeur départemental des services vétérinaires " , i Italien :  " Veterinario provinciale " , i Luxembourg :  " Inspecteur vétérinaire " , i Nederlandene :  " Districtsinspecteur " , i Tyskland : " Beamteter Tierarzt " .  ( 5 ) Denne frist refererer til indladningsdagen .  ( 6 ) Denne oplysning kraeves kun for kvaeg , der er aeldre end 4 maaneder .  ( 7 ) Denne oplysning kraeves kun for kvaeg , der er aeldre end 6 uger .  ( 8 ) Denne oplysning kraeves kun for kvaeg , der er aeldre end 12 maaneder .  ( 9 ) Denne oplysning kraeves kun for tyre , der er aeldre end 18 maaneder .  ( 10 ) Denne oplysning kraeves kun for malkekoeer .  ( 11 ) Denne undtagelse er kun mulig , naar det drejer sig om kvaeg , der er yngre end 30 maaneder og er beregnet til viderefedning , paa betingelse af , at disse dyr baerer et specielt maerke og er underkastet en saerlig kontrol i bestemmelseslandet .  2 . Formular II i bilag F aendres saaledes :  a ) i punkt II i begyndelsen af skemaet i tredje kolonne slettes ordet " ore - " ; under ordene " maerker eller signalementer " indfoejes den naermere bestemmelse "  ( nr . og placering anfoeres ) " .  b ) i punkt V , foerste linje udgar :  i den franske tekst betegnelsen :   " Directeur départemental des services vétérinaires ( 5 ) " ;  i den italienske tekst betegnelsen :   " Veterinario provinciale ( 5 ) " ;  i den nederlandske tekst betegnelsen :   " Districtsinspecteur van de veeartsenijkundige Dienst ( 5 ) " ;  c ) et led indfoejes som foelger i begyndelsen af litra b ) i punkt V :   " De er blevet vaccineret inden for den fastsatte tidsfrist paa mindst 15 dage og hoejst 4 maaneder ( 7 ) mod mund - og klovsyge-virus , typerne A , O og C , ved hjaelp af en inaktiveret vaccine , der er officielt godkendt og kontrolleret ( 5 ) " ;  d ) i punkt V , litra g ) , andet led skal paategningen " ... ( angivelse af markedet ) " tilfoejes efter ordet " medlemsstat " ;  e ) paa foden af certifikatet erstatles ordet  " Embedsdyrlaege ( 5 ) " med paategningen  " ( underskrift ) ( 5 ) " ;  f ) teksten i fodnote ( 1 ) erstattes med foelgende tekst :   " ( 1 ) Et sundhedscertifikat kan kun udstedes for det antal dyr , der transporteres med samme jernbanevogn , lastvogn , fly eller skib , og som kommer fra den samme bedrift , og som har den samme modtager . "  g ) teksten i fodnote ( 5 ) erstattes af foelgende tekst :   " ( 5 ) I Belgien : " Inspecteur vétérinaire " eller  " Diergeneeskundig inspecteur " , i Frankrig :  " Directeur départemental des services vétérinaires " , i Italien : " Veterinario provinciale " , i Luxembourg :  " Inspecteur vétérinaire " , i Nederlandene :  " Districtsinspecteur " , i Tyskland : " Beamteter Tierarzt " . "  3 . Formular III i bilag F affattes saaledes :  FORMULAR III  SUNDHEDSCERTIFIKAT ( 1 )  beregnet for handel mellem medlemsstaterne i EOEF   - Avls - eller brugssvin -  Nr . ...  Afsenderland : ...  Ministerium : ...  Udstedende myndighed : ...  Ref . : ...  I . Antal dyr : ...  II . Identifikation af dyrene : ...  ... ( valgfri )  Lobe-nr . * Koen * Race * Alder * Officielle maerker og andre saerlige kendetegn eller signalementer ( nr . og placering anfoeres ) *  Loebe-nr . ifoelge punkt II * *   * III . Dyrets/dyrenes oprindelse : *   * Dyret/dyrene *   * - har i mindst 6 maaneder inden afsendelsesdagen opholdt sig paa afsendermedlemsstatens omraade ( 2 ) ; *   * - der er yngre end 6 maaneder , har siden sin  ( deres ) foedsel opholdt sig paa afsendermedlemsstatens omraade ( 2 ) . *   * IV . Dyrets/dyrenes bestemmelsessted : *   * Dyret/dyrene vil blive afsendt *   * fra ... ( afsendelsessted ) *   * til ... ( land og bestemmelsessted ) *   * per ( 2 ) jernbanevogn ( 3 ) , lastvogn ( 3 ) , fly ( 3 ) , skib *   * Afsenderens navn og adresse : ... *   * Hans stedfortraeders navn og adresse  ( i paakommende tilfaelde ) : ... *   * Sandsynligt graenseovergangssted : ... *   * Foerste modtagers navn og adresse : ... *   * V . Oplysninger om sundhedstilstanden : *   * Undertegnede bevidner , at ovennaevnte dyr opfylder foelgende betingelser : *   * a ) det/de er blevet undersoegt i dag og fremviser intet klinisk tegn paa sygdom ; *   * b ) det/de stammer fra en svinebesaetning , der er fri for brucellose , og en serum-agglutination , der er blevet foretaget inden for den fastsatte frist paa 30 dage ( 5 ) , har udvist et titer paa mindre end 30 IE pr . ml ( 2 ) ( 6 ) ; *   * c ) det/de har de sidste 30 dage ( 5 ) opholdt sig i en bedrift , der er beliggende paa afsendermedlemsstatens omraade , og i hvilken der ikke officielt i denne periode er blevet konstateret nogen svinesygdom , der er undergivet obligatorisk anmeldelsespligt i henhold til bestemmelserne vedroerende handel inden for Faellesskabet . *   * Endvidere ligger bedriften midt i en epizootifri zone og har officielt i de sidste 3 maaneder vaeret fri for mund - og klovsyge , kvaeg - og svinebrucellose , svinepest og smitsom lammelse hos svin ( Teschener Krankheit ) ; *  Loebe-nr . ifoelge punkt II * *   * d ) det/de er blevet erhvervet : *   * i en bedrift ( 2 ) , *   * paa et marked for avls - og brugsdyr , der er officielt godkendt til at foretage forsendelse til et andet medlemsland ... ( angivelse af markedet ) ( 2 ) ; *   * e ) det/de er blevet transporteret via - ikke via - et opsamlingssted : *   * fra bedriften ( 2 ) *   * fra bedriften til markedet og fra markedet ( 2 ) til det endelige afsendelsessted uden at komme i kontakt med andre klovbaerende dyr end avls - og brugskvaeg og avls - og brugssvin , der opfylder de betingelser , der er fastsat for handel inden for Faellesskabet , ved hjaelp af transportmidler og eventuelt med anvendelse af fastbindingsanordninger , der i forvejen er rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel . *   * Det endelige afsendelsessted er beliggende midt i en epizootifri zone . *   * VI . Dette certifikat er gyldigt i 10 dage at regne fra indladningsdatoen . *   * Stempel : ... *   * Udfaerdiget i ... den ( indladningsdagen ) kl . ... *   * ... ( underskrift ) ( 4 ) *  ( 1 ) Et sundhedscertifikat kan kun udstedes for det antal dyr , der transporteres med samme jernbanevogn , lastvogn , fly eller skib , og som kommer fra den samme bedrift , og som har den samme modtager .  ( 2 ) Det ikke gaeldende overstreges .  ( 3 ) Naar det drejer sig om jernbanevogne og lastvogne , bedes indregistreringsnr , anfoert , naar det drejer sig om fly , rutenummeret .  ( 4 ) I Belgien : " Inspecteur vétérinaire " eller  " Diergeneeskundig inspecteur " , i Frankrig :  " Directeur départemental des services vétérinaire " , i Italien : " Veterinario provinciale " , i Luxembourg :  " Inspecteur vétérinaire " , i Nederlandene :  " Districtsinspecteur " , i Tyskland :  " Beamteter Tierarzt " .  ( 5 ) Denne frist refererer til indladningsdagen .  ( 6 ) Serum-agglutination foretages kun for svin , hvis vaegt er over 25 kilogram .  4 . Formular IV i bilag F aendres saaledes :  a ) i punkt II i begyndelsen af skemaet , i tredje kolonne slettes ordet " oere - " ; under ordene  " maerker eller signalementer " indfoejes den naermere bestemmelse " ( nr . og placering anfoeres ) " ;  b ) i punkt V , foerste linje udgaar :   - i den franske tekst betegnelsen :   " Directeur départemental des services vétérinaires ( 5 ) " ;   - i den italienske tekst betegnelsen :   " Veterinario provinciale ( 5 ) " ;   - i den nederlandske tekst betegnelsen :   " Districtsinspecteur van de veeartsenijkundige Dienst ( 5 ) " ;  c ) i punkt V , litra c ) , andet led skal paategningen  " ... " tilfoejes efter ordet " medlemsstat " ;  ( angivelse af markedet )  d ) paa foden af certifikatet erstattes ordet  " Embedsdyrlaege ( 5 ) " med paategningen "  ( underskrift ) ( 5 ) " ;  e ) teksten i fodnote ( 1 ) erstattes med foelgende tekst :   " ( 1 ) Et sundhedscertifikat kan kun udstedes for det antal dyr , der transporteres med samme jernbanevogn , lastvogn , flyvemaskine eller skib , og som har den samme modtager ; "  f ) teksten i fodnote ( 5 ) erstattes af foelgende tekst :   " ( 5 ) I Belgien : " Inspecteur vétérinaire " eller  " Diergeneeskundig inspecteur " , i Frankrig :  " Directeur départemental des services vétérinaires " , i Italien : " Veterinario provinciale " , i Luxembourg :  " Inspecteur vétérinaire " , i Nederlandene :  " Districtsinspecteur " , i Tyskland : " Beamteter Tier artz " . "  Artikel 9  Medlemsstaterne saetter de noedvendige administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden otte maaneder efter meddelelsen og underretter Kommissionen herom .  Artikel 10  Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . oktober 1966 .  Paa Raadets vegneB . W . BIESHEUVEL  Formand  ( 1 ) EFT nr . 130 af 19 . 7 . 1966 , s . 2466/66 .  ( 2 ) EFT nr . 121 af 29 . 7 . 1964 , s . 1977/64 .