CELEX: C2006/190/18
Language: lt
Date: 2006-08-12 00:00:00
Title: Byla C-233/06 2006 m. gegužės 22 d. Cour du travail de Bruxelles pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Noëlle Permesaen prieš Office national des pensions

12.8.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 190/11
            
         2006 m. gegužės 22 d.Cour du travail de Bruxelles pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Noëlle Permesaen prieš Office national des pensions
   
   (Byla C-233/06)
   (2006/C 190/18)
   Proceso kalba: prancūzų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Cour du travail de Bruxelles
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Noëlle Permesaen
   Atsakovė: Office national des pensions
   Prejudiciniai klausimai
   
               1.
            
            
               Dėl ištaisymo įmokų (1997 m. birželio 25 d. Karaliaus nutarimo 4 straipsnio, įterpiančio 16b straipsnio 2 dalį)
               Ar 1978 m. gruodžio 19 d. Direktyva 79/7/EEB (1) turi būti aiškinama taip, kad leidžia valstybei narei priimti teisės aktą, kuriuo siekiama, kad viena iš pradžių diskriminuota tam tikros lyties asmenų grupė galėtų naudotis kitos lyties asmenų grupei taikoma pensijų sistema, atgaline data sumokėjusi (vieną kartą sumokėjusi didelę sumą) įmokas, kurias pagal šioje valstybėje taikomus teisės aktus turi mokėti antroji asmenų grupė?
               Atsakius teigiamai, ar 1978 m. gruodžio 19 d. Direktyva 79/7/EEB turi būti aiškinama taip, kad ji, Europos Bendrijų Teisingumo Teismui konstatavus, jog šios normos yra nesuderinamos, įpareigoja valstybę narę suderinti šiai nuostatai prieštaraujantį teisės aktą bent jau per senaties terminą, kuris taikomas įmokų reikalavimams, atsiradusiems priėmus šį teisės aktą?
            
         
               2.
            
            
               Dėl palūkanų už vėlavimą (1997 m. birželio 25 d. Karaliaus nutarimo 4 straipsnio, įterpiančio 16b straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą)
               Ar 1978 m. gruodžio 19 d. Direktyva 79/7/EEB turi būti aiškinama taip, kad leidžia valstybei narei priimti teisės aktą, kuriuo siekiama, kad viena iš pradžių diskriminuota tam tikros lyties asmenų grupė galėtų naudotis kitos lyties asmenų grupei taikoma pensijų sistema, sumokėjusi dideles palūkanas už vėlavimą, kurias pagal šioje valstybėje taikomus teisės aktus turi mokėti antroji asmenų grupė?
               Atsakius teigiamai, ar 1978 m. gruodžio 19 d. Direktyva 79/7/EEB turi būti aiškinama taip, kad ji, Europos Bendrijų Teisingumo Teismui konstatavus, jog šios normos yra nesuderinamos, įpareigoja valstybę narę suderinti šiai nuostatai prieštaraujantį teisės aktą bent jau per senaties terminą, kuris taikomas palūkanoms už vėlavimą, atsiradusioms priėmus šį teisės aktą?
            
         
      (1)  1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (OL L 6, p. 24).