CELEX: 31995R2057
Language: de
Date: 1995-08-28 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EG) Nr. 2057/95 DER KOMMISSION vom 28. August 1995 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 203/4         iDEl                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               29 . 8 . 95
                                VERORDNUNG (EG) Nr. 2057/95 DER KOMMISSION
                                                     vom 28 . August 1995
                       über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    Da für eine bestimmte Partie nur kleine Mengen zu
GEMEINSCHAFTEN —                                                   liefern sind, sollte unter Berücksichtigung der Art der
                                                                   Verpackung und der Vielzahl von Bestimmungsorten die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             Möglichkeit vorgesehen werden, daß die Bieter zwei,
Gemeinschaft,                                                      gegebenenfalls nicht ein und demselben Hafengebiet
                                                                   zugehörige Verladehäfen angeben —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Verordnung (EWG) Nr. 1930/90 (2), insbesondere auf
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),
                                                                                           Artikel 1
in Erwägung nachstehender Gründe :                                 Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
                                                                   wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die in den
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                 Anhängen aufgeführten Begünstigten gemäß der Verord­
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­              nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die                führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die           erfolgt im Wege der Ausschreibung.
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht
kommenden Länder und Organisationen und der für die                In dem die Partien A und B betreffenden Gebot dürfen
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­              abweichend von Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe d) der
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.           Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zwei, nicht notwendiger­
                                                                   weise ein und demselben Hafengebiet zugehörige Verla­
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über                dehäfen angegeben werden.
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Begünstigten 6 339
Tonnen Getreide zugeteilt.                                         Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger
                                                                   die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbe­
                                                                   dingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung                Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987                  als nicht geschrieben.
über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4), geändert durch                                    Artikel 2
die Verordnung (EWG) Nr. 790/91 (5). Zu diesem Zweck
sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen            Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus                 chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
ergebenden Kosten genauer festgelegt werden.                       in Kraft.
                   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                   Mitgliedstaat.
                   Brüssel, den 28 . August 1995
                                                                            Für die Kommission
                                                                              Karel VAN MIERT
                                                                          Mitglied der Kommission
C ) ABl . Nr. L 3 /U vom 3U. 1 L. iy»b, 5.
P) ABl. Nr. L 174 vom 7. 7. 1990, S. 6.
O ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .
b) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
O ABl. Nr. L 81 vom 28 . 3. 1991 , S. 108 .
 ---pagebreak--- 29. 8 . 95          DE I                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 203/5
                                                              ANHANG I
                                                               PARTIE A
             1 . Maßnahmen Nrn. ('): Siehe Anhang II
            2. Programme : 1994
            3. Begünstigter (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Niederlande ; Tel. : (31-70) 33 05 757 ;
                 Telefax : 36 41 701 ; Telex : 30960 EURON NL
            4. Vertreter des Begünstigten (5) : Wird vom Begünstigten benannt
            5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
            7. Merkmale und Qualität der Ware (3) f): (ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter IIB 1 a))
             8. Gesamtmenge : 173 Tonnen (237 Tonnen Getreide)
            9. Anzahl der Partien : 1 (siehe Anhang II)
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (') (8) (9) :
                 ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter IIB2d) und II B 3)
                 Kennzeichnung in folgender Sprache : siehe Anhang II
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen (")
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : —
           1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 9. — 29. 10. 1995
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 12. 9. 1995, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
           21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 26. 9. 1995, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 23. 10. — 12. 11 . 1995
                 c) Lieferfrist : —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10% des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe und der Ausschreibungsgarantie (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel (Telex : 22037 AGREC B ; Telefax : (32-2) 296 20 05 /
                 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) : Die am 31 . 8 . 1995 gültige und durch die
                 Verordnung (EG) Nr. 1884/95 der Kommission (ABl. Nr. L 179 vom 29. 7. 1995, S. 73) festgesetzte
                  Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 203/6         fDE |                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          29. 8 . 95
                                                                 PARTIE B
              1 . Maßnahmen Nrn. ('): Siehe Anhang II
              2. Programm : 1994
              3. Begünstigter (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; Tel.: (31-70)33 05 757 ;
                  Telefax : 36 41 701 ; Telex : 30960 EURON NL
              4. Vertreter des Begünstigten (5) : vom Begünstigten zu benennen
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) Q :
                  Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II B 1 e))
              8. Gesamtmenge : 204 Tonnen (352 Tonnen Getreide)
              9. Anzahl der Partien : 1 (Siehe Anhang II)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (6) (8) (10) :
                  ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II B 2 f) und II B 3)
                  Kennzeichnung in folgender Sprache : siehe Anhang II
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen (")
            13. Verschiffungshafen : —
            1 4. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 9. — 29. 10. 1995
            1 8 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe : 12. 9. 1995, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 26. 9. 1995, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 23. 10. — 12. 11 . 1995
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 1 0 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe und der Ausschreibungsgarantie (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel (Telex : 22037 AGREC B ; Telefax : (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) :
                  Die am 31 . 8. 1995 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 1884/95 der Kommission (ABl. Nr. L
                  179 vom 29. 7. 1995, S. 73) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 95          DE                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 203/7
                                                                 PARTIE C
              1 . Maßnahmen Nrn. ('): Siehe Anhang II
              2. Programm : 1995
              3. Begünstigter (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Niederlande ; Tel. (31-70) 33 05 757,
                  Telefax 36 41 701 , Telex 30960 EURON NL
              4. Vertreter des Begünstigten (5) : Wird vom Begünstigten benannt
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) Q : (ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II A la))
              8 . Gesamtmenge : 720 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1 (Siehe Anhang II)
            1 0. Aufmachung und Kennzeichnung (6) (8) (9) (12) :
                  ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II A 2 c) und II A 3)
                  Kennzeichnung in folgender Sprache : Siehe Anhang II
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            1 3 . Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : —
            1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 9. — 29. 10. 1995
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe : 12. 9. 1995, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 26. 9. 1995, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 23. 10. — 12. 11 . 1995
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel (Telex 22037 AGREC B ; Telefax (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (4) :
                  Die am 31 . 8 . 1995 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 1884/95 der Kommission (ABl. Nr. L
                  179 vom 29. 7. 1995, S. 73) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 203/8        | DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          29 . 8 . 95
                                                                PARTIE D
              1 . Maßnahmen Nrn. ('): Siehe Anhang II
              2. Programm : 1995
              3. Begünstigter (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Niederlande ; Tel. (31-70) 33 05 757,
                  Telefax 36 41 701 , Telex 30960 EURON NL
              4. Vertreter des Begünstigten (*) : Wird vom Begünstigten benannt
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizen
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) Q : (ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II A la))
              8. Gesamtmenge : 5 030 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1 (Siehe Anhang II)
            1 0. Aufmachung und Kennzeichnung (8) (') :
                  ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991 , S. 1 (unter II A 2 a) und II A 3)
                  Kennzeichnung in folgender Sprache : Siehe Anhang II
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen — fob gestaut (13)
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 9. — 29. 10. 1995
            1 8. Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe : 12. 9. 1995, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
            21 . Im Fall einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 26. 9. 1995, 12 Uhr (Brüsseler Zeit)
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 23. 10. — 12. 11 . 1995
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 1 0 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Abgabe des Angebots und der Ausschreibungsgarantie (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049 Bruxelles/Brussel (Telex 22037 AGREC B ; Telefax (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers {*) :
                  Die am 31 . 8. 1995 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr. 1884/95 der Kommission (ABl. Nr. L
                  179 vom 29. 7. 1995, S. 73) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 95          DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 203/9
            Vermerke :
            (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
            (2) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen
                 Versandbescheinigungen in Verbindung.
            (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende
                 Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betref­
                 fend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung
                 über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben.
            (4) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987, S. 56), zuletzt
                 geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2226/89 (ABl. Nr. L 214 vom 25. 7. 1989, S. 10), betrifft die
                 Ausfuhrerstattungen. Das in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 25
                 dieses Anhangs stehende Datum.
                 Die Erstattung wird mit dem landwirtschaftlichen Umrechnungskurs des Tages in Landeswährung umge­
                 rechnet, an dem die Ausfuhrzollförmlichkeiten erfüllt werden. Die Artikel 13 bis 17 der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1068/93 der Kommission (ABl. Nr. L 108 vom 1 . 5. 1993, S. 106), zuletzt geändert durch die
                 Verordnung (EG) Nr. 1053/95 (ABl. Nr. L 107 vom 12. 5. 1995, S. 4) werden auf diese Erstattung nicht
                 angewandt.
            (*) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam.
            (') Lieferung in Containern von 20 Fuß (B3 : 40 Fuß) ; Bedingungen FCL/FCL.
                 Der Lieferant übernimmt die Kosten für das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt Der
                 Empfänger übernimmt die folgenden Kosten, auch die für den Abtransport der Container vom Terminal.
                 Artikel 13 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht anwendbar.
                 Der Zuschlagsempfänger muß dem Empfänger eine vollständige Ladeliste eines jeden Containers über­
                 mitteln, in der die Anzahl der Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung
                 aufgeführten Verladenummer gehören.
                 Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen (SYSKO
                 locktainer 180 seal), deren Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
             f7) Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende
                  Dokumente :
                 — pflanzengesundheitliches Zeugnis (AI , A2, Bl , B2 : + Haltbarkeitsdatum),
                 — Partien A, B, C : Zeugnis über Begasung (die Fracht wird mit Al-Phosphin geräuchert).
             (8) Die Aufschrift erhält, abweichend von ABl. Nr. C 114, Punkt II A 3 c), oder II B 3 c) folgende Fassung :
                 „Europäische Gemeinschaft".
             (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
                  Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
                  großes R tragen.
            (10) Siehe vierte Änderung der Veröffentlichung 91 /C 1 14/01 im ABl. Nr. C 272 vom 21 . 10. 1992, S. 6.
            (") In dem die Partien A und B betreffenden Gebot dürfen abweichend von Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe d)
                  der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zwei, nicht notwendigerweise ein und demselben Hafengebiet zuge­
                  hörige Verladehäfen angegeben werden.
            (12) Siehe zweite Änderung der Veröffentlichung 91 /C 114/01 im ABl. Nr. C 135 vom 26. 5. 1992, S. 20.
            (u) Abweichend von Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe f) und Artikel 13 Ziffer 2 der Verordnung (EWG) Nr.
                  2200/87 muß der angebotene Preis alle Lade-, Umschlag- und Staukosten einschließen .
 ---pagebreak--- Nr. L 203/ 10       DE                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    29 . 8 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n0              País de destino          Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                     utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.            Bestemmelsesland               Mærkning på
                     (tons)            (tons)                                                             følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland            Kennzeichnung in
                (in Tonnen)       (in Tonnen)             Nr.                                           folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.           Χώρα προορισμού         Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                  χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation        Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)       (in tonnes)            No                                             for the marking
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles    Action n0           Pays de destination           Langue à utiliser
                 (en tonnes)       (en tonnes)                                                          pour le marquage
   Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.         Paese di destinazione         Lingua da utilizzane
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                         per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel         Land van bestemming            Taal te gebruiken
   Partij          (in ton)          (in ton)             nr.                                          voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?              País de destino             Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                            na rotulagem
     Erä
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                      Toimi N:o                 Määrämaa             Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                  kieli
    Parti
              Total kvantitet      Delkvantitet
                                                       Aktion nr            Bestämmelseland          Märkning på följande
                      (ton)             (ton)                                                                  språk
      A                 173         AI :      50        1674/94     Perú                       Español
                                    A2 :      50        1675/94     Perú                       Español
                                    A3 :      73        1676/94     Haïti                      Français
      B                 204         Bl :      12        1670/94     Perú                       Español
                                    B2 :      12        1671 /94     Perú                      Español
                                     B3 : 156           1672/94      Haïti                     Français
                                     B4 : 24            1673/94     Madagascar                 Françáis
      C                 720                              153/95     Afghanistan                English
      D              5 030                               158/95      Ethiopia                  English