CELEX: C2005/069/10
Language: lv
Date: 2005-03-19 00:00:00
Title: lieta C-525/04 P: Apelācija, ko 2004. gada 27. decembrī ierosināja Spānijas Karaliste, par 2004. gada 21. oktobra Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (piektā palāta paplašinātā sastāvā) spriedumu lietā T-36/99 Lenzig AG pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko atbalsta Spānijas Karaliste

19.3.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 69/4
            
         Apelācija, ko 2004. gada 27. decembrī ierosināja Spānijas Karaliste, par 2004. gada 21. oktobra Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (piektā palāta paplašinātā sastāvā) spriedumu lietā T-36/99 Lenzig AG pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko atbalsta Spānijas Karaliste
   (lieta C-525/04 P)
   (2005/C 69/10)
   tiesvedības valoda - vācu
   Eiropas Kopienu Tiesā 2004. gada 27. decembrī izskatīšanai ir iesniegta apelācijas sūdzība par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (piektā palāta paplašinātā sastāvā) 2004. gada 21. oktobra spriedumu lietā T-36/99 Lenzig AG pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko atbalsta Spānijas Karaliste, kuru iesniedza Spānijas Karaliste, ko pārstāv Manuel Rodríguez Cárcamo, Abogado del Estado, kas norādīja adresi Luksemburgā.
   
   Spānijas Karalistes prasījumi Tiesai ir šādi:
   
               1)
            
            
               pilnībā atcelt Pirmās instances tiesas (piektā palāta paplašinātā sastāvā) 2004. gada 21. oktobra spriedumu lietā T-36/99 Lenzig AG pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko atbalsta Spānijas Karaliste, ar kuru ir atcelta 1. panta 1. daļa Komisijas 1998. gada 28. oktobra Lēmumā 1999/395/EK (1) par Spānijas atbalstu Sniace, SA, kas atrodas Torrelavega, Kantabrija, ko groza Komisijas 2000. gada 20. septembra Lēmums 2001/43/EK (2);
            
         
               2)
            
            
               no jauna pasludinātajā spriedumā atzīt visus tās pirmajā instancē pieteiktos prasījumus un atbilstoši tiem noraidīt prasību kā nepieņemamu vai, alternatīvi, kā nepamatotu, kā arī
            
         
               3)
            
            
               atbilstoši Reglamenta 69. panta 2. punktam piespriest atbildētājai apelācijā atlīdzināt izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   
               1.
            
            
               Atbilstoši ar minēto spriedumu atceltajam lēmumam 2000. gada redakcijā, vienošanās par parādu termiņa pagarināšanu starp Sniace un TGSS, kā arī 1993. un 1995. gadā starp Sniace un Fogasa noslēgtā vienošanās par termiņa pagarināšanu nav uzskatāma par valsts atbalstu.
            
         
               2.
            
            
               Ar apstrīdēto spriedumu minētajām organizācijām tiek pārmesta ne tikai vienošanās par termiņa pagarināšanas noslēgšana ar Sniace, kas atradās finanšu grūtībās, bet arī, un pirmām kārtām, to nepildīšanas no Sniace puses pieļaušana.
            
         
               3.
            
            
               Spānijas Karaliste pamato savu apelāciju pret minēto spriedumu šādi:
               
                           —
                        
                        
                           tiesību kļūda, jo prasība tika pieņemta, pamatojoties uz pieņēmumu, ka prasītāja ir individuāli skarta; līdz ar to ir pieļauts pārkāpums pret judikatūru, saskaņā ar kuru ievērojami ir pasliktinājies prasītājas tirgus stāvoklis;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           privātā kreditora kritēriju interpretācijas un piemērošanas tiesību kļūda, jo pamatojoties uz lietas apstākļiem, kas ir atzīti par pierādītiem, tiek uzskatīts, ka pārbaudīto publisko organizāciju darbības veidi neatbilst privātā kreditora kritērijiem.
                        
                     
         
      (1)  OV L 149, 40. lpp.
   
      (2)  OV L 11, 46. lpp.