CELEX: 62002CC0195
Language: fi
Date: 2004-03-04
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Léger 4 päivänä maaliskuuta 2004. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Espanjan kuningaskunta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 91/439/ETY - Ajokortti - Vastavuoroinen tunnustaminen - Pakollinen rekisteröinti ja vaihtaminen - Ennen direktiivin täytäntöönpanoa myönnetyn ajokortin uusimisedellytykset. # Asia C-195/02.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      PHILIPPE LÉGER
      4 päivänä maaliskuuta 2004 (1)
      
      Asia C‑195/02
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Espanjan kuningaskunta, jota tukevat väliintulijoina Alankomaiden kuningaskunta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt
            kuningaskunta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 91/439/ETY – Ajokortti – Vastavuoroinen tunnustaminen – Toisen jäsenvaltion myöntämän kortin pakollinen kansallinen rekisteröinti tai vaihto – Ennen direktiivin 91/439 täytäntöönpanoa myönnetyn kortin uusimisedellytykset
      1.        Esillä olevassa kanteessa Euroopan yhteisöjen komissio vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Espanjan kuningaskunta
         ei ole noudattanut yhteisön ajokortista 29 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY(2) mukaisia velvollisuuksiaan.
      
      2.        Kanteensa tueksi komissio esittää kolme kanneperustetta, jotka koskevat toisten jäsenvaltioiden myöntämien ajokorttien(3) rekisteröintimenettelyä, joidenkin näiden korttien pakollista vaihtamista espanjalaiseksi ajokortiksi sekä edellytyksiä,
         jotka koskevat ennen direktiivin saattamista Espanjan oikeuden osaksi myönnettyjen korttien uusimista tai voimassaolon pidentämistä.
      
      I       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      A       Yhteisön lainsäädäntö
      3.        Ajokorttien myöntämistä ja käyttöä on yhdenmukaistettu direktiivillä 80/1263/ETY.(4) Sillä pyrittiin ensinnäkin osaltaan parantamaan tieliikenneturvallisuutta ja toiseksi helpottamaan sellaisten henkilöiden
         liikkuvuutta, jotka sijoittautuvat toiseen jäsenvaltioon kuin siihen, jossa he ovat suorittaneet kuljettajantutkinnon, tai
         jotka matkustavat yhteisön sisällä.
      
      4.        Tässä tarkoituksessa direktiivillä 80/1263 lähennettiin eräitä kansallisia säännöksiä, jotka koskivat muun muassa ajokorttien
         myöntämistä ja niiden voimassaolon edellytyksiä. Siinä määriteltiin malli yhteisön ajokortiksi ja otettiin käyttöön ajokorttien
         vastavuoroisen tunnustamisen periaate sekä korttien vaihto niiden haltijoiden asunnon tai työpaikan vaihtuessa toiseen jäsenvaltioon.
      
      5.        Direktiivi 80/1263 kumottiin direktiivillä 91/439. Viimeksi mainittu edustaa uutta vaihetta kansallisten säännösten yhdenmukaistamisessa
         erityisesti ajokorttien myöntämisedellytysten ja siihen liittyvän vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen ulottuvuuden osalta.
      
      6.        Ajokorttien myöntäminen edellyttää vähimmäisikää,(5) erilaisten kontrollikokeiden läpäisyä(6) ja eräiden lääketieteellisten vähimmäisedellytysten(7) täyttymistä, jotka on määritelty direktiivin liitteessä III.(8)
      
      7.        Ajokorttien vastavuoroisesta tunnustamisesta todetaan direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa yleisesti seuraavaa: ”jäsenvaltioiden
         antamat ajokortit on tunnustettava vastavuoroisesti”.
      
      8.        Kuitenkin ajokortin haltijan vakituisen asuinpaikan vaihtuessa toiseen jäsenvaltioon kuin siihen, joka kortin on myöntänyt,
         direktiivissä sallitaan asuinjäsenvaltion soveltavan kyseiseen kortinhaltijaan tiettyjä kansallisia säännöksiään.
      
      9.        Direktiivin 1 artiklan 3 kohdan mukaan näin asia on verotusta, ajokorttien voimassaoloaikaa ja lääkärintarkastusta koskevien
         kansallisten säännösten osalta. Näitä säännöksiä soveltaessaan asuinjäsenvaltio voi merkitä toisen jäsenvaltion myöntämään
         korttiin välttämättömiksi katsottavat tiedot.(9) Direktiivin liitteessä I olevassa 4 kohdassa täsmennetään, että asuinjäsenvaltio voi nämä merkinnät, kuten siellä tehtyjä
         vakavia rikkomuksia koskevat maininnat, painaa korttiin, kunhan tällaiset maininnat merkitään myös sen myöntämiin ajokortteihin
         ja kunhan kortissa on tätä tarkoitusta varten käytettävissä tarvittava tila.(10)
      
      10.      Yhdensuuntaisesti direktiivin 1 artiklan 3 kohdan kanssa sen 8 artiklan 2 kohdassa säädetään, että ”jollei rikoslain ja yleistä
         järjestystä koskevien säädösten alueellisen soveltamisen periaatteen huomioon ottamisesta muuta johdu, se jäsenvaltio, jossa
         toisen jäsenvaltion antaneen ajokortin haltijalla on vakituinen asuinpaikka, saa soveltaa ajokortin haltijaan kansallisia
         ajo-oikeuden rajoittamista tai poistamista taikka sen määräaikaista tai pysyvää peruuttamista koskevia kansallisia säännöksiä
         ja tarvittaessa vaihtaa ajokortin tätä tarkoitusta varten”.
      
      B       Kansallinen lainsäädäntö
      11.      Espanjassa ajokortteja koskeva kansallinen lainsäädäntö sisältyy asetukseen nimeltä Reglamento de Conductores (kuljettaja-asetus),
         joka on annettu 30.5.1997 annetulla Real Decretolla (kuninkaan asetus) nro 772/1997.(11)
      
      12.      Kuljettaja-asetuksen 22 §:ssä säädetään, että toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin haltijalla on kuuden kuukauden määräaika
         vakituista asuinpaikkaa Espanjassa koskevan todistuksen saannista rekisteröidä maakunnallisessa tieliikenneviranomaisessa
         tiedot, jotka koskevat kyseistä ajokorttia, kuljettaja‑ ja rikosrekisteriin. Asetuksen 24 §:n a kohdan mukaan kortinhaltijalla
         ei ole oikeutta kuljettaa ajoneuvoa Espanjassa, ellei hän rekisteröidy tällä tavoin. Ajoneuvon kuljettamisesta tällaisessa
         tilanteessa voidaan rankaista sakolla.(12)
      
      13.      Lisäksi kuljettaja-asetuksen 25 §:n 2 momentissa säädetään, että maakunnallisen tieliikenneviranomaisen on viran puolesta
         vaihdettava ajokortti, mikäli kortin ominaisuuksien, kaiken tilan käytön tai muiden syiden vuoksi ei ole mahdollista mainita
         välttämättömiksi katsottavia tietoja asetuksen 23 §:n mukaisesti.
      
      14.      Asetuksen 23 §:n mukaan toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin haltija on kortin Espanjaan rekisteröinnistä lukien velvollinen
         menemään säännöllisiin psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskeviin tarkastuksiin kuten espanjalaisen ajokortin haltija.
         On myös säädetty, että näiden tarkastusten tulokset ilmoitetaan toimivaltaisille kansallisille viranomaisille, jotka merkitsevät
         ne tiedoksi ja jotka ilmoittavat asianomaiselle henkilölle aikarajan, jossa hänen on mentävä seuraavaan tarkastukseen ja tiedotettava
         tuloksista. Tämä aikaraja mainitaan kyseisessä ajokortissa.
      
      15.      Kuljettaja-asetuksen seitsemännessä siirtymäsäännöksessä säädetään vielä, että ennen tämän asetuksen voimaantuloa myönnetyn
         ajokortin haltija voi saada pidennyksen korttinsa kestoon, jos hän täyttää aiemmassa asetuksessa asetetut psyykkistä ja fyysistä
         soveltuvuutta koskevat edellytykset. Tämä mahdollisuus koskee tapausta, jossa kyseessä olevan kortin haltija ei pidennystä
         hakiessaan täytä sillä hetkellä vaadittavia mainitun asetuksen mukaisia soveltuvuusehtoja.
      
      II     Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely
      16.      Espanjan kuningaskunnan ja komission välisen kirjeenvaihdon seurauksena komissio katsoi kyseisen jäsenvaltion laiminlyöneen
         direktiivin mukaisia velvollisuuksiaan ja lähetti tälle 27.10.1999 päivätyn virallisen huomautuksen pyytäen tätä esittämään
         vastauksen.
      
      17.      Koska komissio ei ollut tyytyväinen Espanjan kuningaskunnan viralliseen huomautukseen antamaan vastaukseen, se osoitti tälle
         26.7.2001 perustellun lausunnon, jossa se kehotti tätä toteuttamaan direktiivin noudattamisen edellyttämät toimenpiteet kahden
         kuukauden määräajassa lausunnon tiedoksisaannista.
      
      18.      Koska Espanjan viranomaiset ilmoittivat, etteivät ne aikoneet muuttaa kyseistä säännöstöä, komissio nosti esillä olevan kanteen
         yhteisöjen tuomioistuimeen 27.5.2002 saapuneella kirjelmällä.
      
      19.      Yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 10.10.2002 antamilla määräyksillä Alankomaiden kuningaskunta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
         yhdistynyt kuningaskunta hyväksyttiin väliintulijoiksi tukemaan Espanjan kuningaskunnan vaatimuksia. Lopulta ainoastaan Yhdistynyt
         kuningaskunta jätti 20.12.2002 väliintulokirjelmän.
      
      III  Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmässä esitettyjen vaatimusten tutkittavaksi ottamisen edellytykset
      20.      Komissio väittää, että Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmässä esitettyjen vaatimusten tutkittavaksi ottamisen edellytykset
         puuttuvat sen vuoksi, että kyseisen jäsenvaltion väliintulo Espanjan kuningaskunnan tueksi oli vain osittainen, koska sen
         vaatimukset koskevat yksinomaan ensimmäistä kanneperustetta ja koska tämänkin kanneperusteen osalta vaatimukset eivät selkeästi
         tue vastaajaa.
      
      21.      Yhdistynyt kuningaskunta kiistää tällaisen prosessiväitteen, joka on sen mielestä seurausta yhteisöjen tuomioistuimen asiaa
         koskevan oikeuskäytännön virheellisestä tulkinnasta ja väliintulokirjelmässä esitettyjen vaatimusten hätäisestä lukemisesta.
      
      22.      Mielestäni Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmässä esitetyt vaatimukset voidaan ottaa tutkittavaksi.
      23.      Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 37 artiklan neljännen kohdan mukaan ”väliintulokirjelmässä saadaan esittää vain jonkun
         asianosaisen vaatimuksia tukevia vaatimuksia”.
      
      24.      Vakiintuneen oikeuskäytännön(13) mukaan tämä määräys ei estä sitä, että väliintulija esittää vaatimuksissaan erilaisia argumentteja kuin se asianosainen,
         jota hän tukee, kunhan hänen väliintulonsa todellisena tarkoituksena on tämän asianosaisen vaatimusten tukeminen.
      
      25.      Tässä tapauksessa on huomattava, että vaikka Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmässä esitetyt vaatimukset koskevatkin
         yksinomaan ensimmäistä kanneperustetta ja vaikka niissä nojaudutaankin argumentteihin, jotka ovat hieman erilaisia kuin ne,
         jotka Espanjan kuningaskunta on esittänyt, kyseisten vaatimusten tarkoituksena on kuitenkin – kuten viimeksi mainitun jäsenvaltionkin
         – kanteen hylkääminen.
      
      26.      Vastoin komission väitteitä onkin selvää, ettei Yhdistyneen kuningaskunnan tarkoituksena ollut tukea kantajan vaatimuksia
         kahden muun kanneperusteen osalta, joihin se ei ottanut kantaa, vaan osaltaan vaikuttaa mahdolliseen kanteen hylkäämiseen
         tuomalla oikeudenkäyntiin täydentävää erityisselvitystä.
      
      27.      Koska tämä on kiistatonta, ei merkitystä ole sillä, että Yhdistyneen kuningaskunnan mukanaolo rajoittuu ensimmäiseen kanneperusteeseen.
         Nähdäkseni nimittäin mikään ei estä väliintulijaa ottamasta kantaa vain yhteen tukemansa asianosaisen vaatimusten osaan. Yhteisöjen
         tuomioistuimen perussäännön 37 artiklan neljännen kohdan sanamuoto ei estä tällaista. Toisin kuin komissio väittää, yhteisöjen
         tuomioistuimen asiassa C‑155/91, komissio vastaan neuvosto, 17.3.1993 antama tuomio(14) ei myöskään ole esteenä sellaiselle.
      
      28.      On muistettava, että tässä asiassa väliintulijan vaatimusten tarkoituksena oli direktiivin tietyn artiklan kumoaminen perusteilla,
         jotka olivat täysin toiset kuin kantajan sellaisen kanteen yhteydessä esittämät, jolla pyrittiin koko direktiivin kumoamiseen.
         Yhteisöjen tuomioistuin katsoi, ettei näitä vaatimuksia voitu ottaa tutkittavaksi, koska niillä ei ollut samaa tavoitetta
         kuin kantajan esittämillä.(15)
      
      29.      Käsitykseni mukaan tästä oikeuskäytännöstä seuraa, että väliintulokirjelmässä esitetyillä vaatimuksilla ei voi olla muuta
         tavoitetta kuin mitä oikeudenkäynnin jonkin asianosaisen vaatimuksissa on esitetty. Toisin sanoen, kuten julkisasiamies Tesauro
         kyseisessä asiassa totesi,(16) yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 37 artiklan neljännessä kohdassa tarkoitettu väliintulo on luonteeltaan täysin liitännäinen,
         joten väliintulijan vaatimukset eivät voi olla luonteeltaan itsenäisiä suhteessa asianosaisten vaatimuksiin.
      
      30.      Tästä ajatuskulusta seuraa, että koska Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmässä esitettyjen vaatimusten tavoitteena
         on tukea yhden asianosaisen vaatimuksia, ne voidaan ottaa tutkittavaksi.
      
      IV     Kanne
      31.      Kanteensa tueksi komissio esittää kolme kanneperustetta, jotka koskevat ensinnäkin toisen jäsenvaltion myöntämien ajokorttien
         rekisteröintimenettelyä ja toiseksi joidenkin näiden ajokorttien pakollista vaihtoa espanjalaiseen ajokorttiin sekä kolmanneksi
         Espanjassa ennen direktiivin saattamista Espanjan oikeuden osaksi myönnettyjen korttien uusimisedellytyksiä tai voimassaolon
         pidennyksen ehtoja.
      
      A       Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee toisen jäsenvaltion myöntämien ajokorttien rekisteröintimenettelyä
      1.       Asianosaisten lausumat
      32.      Ensimmäisellä kanneperusteellaan komissio kohdistaa moitteita Espanjan kuningaskuntaan siitä, että tämä on loukannut direktiivin
         1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta ottaessaan käyttöön pakollisen ja
         systemaattisen toisen jäsenvaltion myöntämien korttien rekisteröintimenettelyn kortinhaltijoiden muuttaessa vakituisesti asumaan
         Espanjaan.
      
      33.      Toisin kuin Espanjan kuningaskunta väittää, tällaisen rekisteröintimenettelyn käyttöönotto ei ole välttämätöntä, jotta vakituinen
         asuinjäsenvaltio voi käyttää direktiivin 1 artiklan 3 kohdassa tarjottua mahdollisuutta soveltaa toisen jäsenvaltion myöntämän
         ajokortin haltijaan kansallisia ajokortin voimassaoloaikaa, lääkärintarkastuksia ja verotusta koskevia määräyksiä ja tehdä
         ajokorttiin välttämättömiksi katsottavat merkinnät.
      
      34.      Komission mukaan tällainen toimenpide on ilmeisessä epäsuhteessa tavoitteeseen, johon Espanjan kuningaskunta voi pyrkiä direktiivin
         1 artiklan 3 kohdan nojalla. Tämä tavoite voidaan komission mielestä saavuttaa vähemmän sitovin toimenpitein kuin mitä pakollinen
         ja systemaattinen ajokorttien rekisteröinti on, tieliikenteen valvonnan ja toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin haltijoiden
         antamien tietojen avulla, kun nämä virallisesti asettuvat asumaan vakituisesti Espanjaan, ja heille Espanjan lainsäädännössä
         asetettujen kortin voimassaoloaikaa ja lääkärintarkastuksia koskevien velvollisuuksien avulla.
      
      35.      Komission käsityksen mukaan kyseinen rekisteröintimenettely ei ole perusteltu – kuten Espanjan kuningaskunta väittää – direktiivin
         8 artiklan 2 kohdankaan nojalla, jonka mukaan se jäsenvaltio, jossa toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin haltijalla on
         vakituinen asuinpaikka, saa soveltaa ajokortin haltijaan kansallisia ajo-oikeuden rajoittamista tai poistamista taikka sen
         määräaikaista tai pysyvää peruuttamista koskevia kansallisia säännöksiä ja tarvittaessa vaihtaa ajokortin tätä tarkoitusta
         varten. Uusimisen huomioon ottavien järjestelmien tehokkuus voidaan sen mielestä turvata rekisteröimällä ajokortin tiedot
         pelkästään ensimmäisen rikkomuksen tultua todetuksi.
      
      36.      Espanjan hallitus puolestaan kiistää riidanalaisen rekisteröintimenettelyn olevan vastoin direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa
         tarkoitettua ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta, koska menettely ei ole verrattavissa pakolliseen vaihtomenettelyyn
         eikä edellytä lisäkokeiden läpäisemistä.
      
      37.      Lisäksi kyseinen rekisteröintimenettely on Espanjan viranomaisille ainoa keino olla perillä kaikista kuljettajista, joilla
         on toisessa jäsenvaltiossa myönnetty ajokortti ja jotka asuvat Espanjassa, sekä soveltaa heihin tämän johdosta kansallisia
         ajokortin voimassaoloaikaa, lääkärintarkastuksia ja verotusta koskevia määräyksiä direktiivin 1 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
         Muutenkin, jos oletetaan riidanalaisen rekisteröintimenettelyn estävän henkilöiden vapaata liikkuvuutta, tämä este on asianmukaisessa
         suhteessa direktiivillä tavoiteltavaan päämäärään. Espanjan hallitus huomauttaa vielä, että kyseisen menettelyn avulla on
         mahdollista tietää, onko toisessa jäsenvaltiossa myönnetyn ajokortin haltijaa jo rankaistu tieliikennerikkomuksesta, ja tällä
         tavoin todeta raskauttava asianhaara uusimistapauksessa asiaa koskevien Espanjan säännösten soveltamista varten direktiivin
         8 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
      
      38.      Yhdistynyt kuningaskunta, joka on väliintulijana tukemassa Espanjan kuningaskuntaa, taas katsoo, että pakollinen ja systemaattinen
         toisen jäsenvaltion myöntämien korttien rekisteröintimenettely on direktiivin mukainen sikäli kuin rekisteröintivelvollisuuden
         laiminlyönnin tapauksessa määrättävät sanktiot ovat oikeasuhteisia. Kyseisten korttien haltijoiden tieto velvollisuuksista,
         jotka heillä on kansallisen oikeuden nojalla, ja tieliikennevalvonta eivät sen mielestä riitä varmistamaan, että nämä kortinhaltijat
         noudattavat kansallista lainsäädäntöä.
      
      2.       Arviointi asiasta
      39.      Pidän ensimmäistä kanneperustetta perusteltuna.
      40.      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan nimittäin direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa säädetään jäsenvaltioiden myöntämien ajokorttien
         vastavuoroisesta tunnustamisesta ilman muodollisuuksia.(17) Säännöksessä asetetaan jäsenvaltioille selkeä ja täsmällinen velvollisuus, joka ei jätä sen noudattamisen edellyttämien toimenpiteiden
         osalta mitään harkintavaltaa.(18)
      
      41.      Edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Alankomaat yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että ”koska toisen jäsenvaltion myöntämän
         ajokortin rekisteröinnistä tulee velvollisuus siksi, että kyseisen kortin haltija joutuu rangaistusuhan alaiseksi, kun hän
         vastaanottavaan jäsenvaltioon muutettuaan kuljettaa ajoneuvoa ilman, että hän olisi rekisteröinyt ajokorttinsa, tätä rekisteröintiä
         on pidettävä – – muodollisuutena ja se on tämän vuoksi ristiriidassa direktiivin – – 1 artiklan 2 kohdan kanssa”.(19) Yhteisöjen tuomioistuin tarkensi vielä, että sen hallinnollisen virhemaksun tai sakon luonteella, jota sovelletaan ajoneuvon
         kuljettajaan, joka ei ole rekisteröinyt ajokorttiaan säädetyssä määräajassa, ei ole merkitystä, koska jo sanktion olemassaolo
         merkitsee sen lajista riippumatta kyseessä olevan rekisteröinnin pakollisuutta.(20)
      
      42.      Tämä oikeuskäytäntö on sovellettavissa myös Espanjan rekisteröintimenettelyyn. On nimittäin riidatonta, että toisen jäsenvaltion
         myöntämän kortin haltijan, joka osoittaa asuneensa vakituisesti Espanjassa yli kuusi kuukautta, katsotaan syyllistyvän sakolla
         rangaistavaan rikkomukseen, kun hän kuljettaa ajoneuvoa Espanjassa eikä ole rekisteröinyt ajokorttiaan siellä.(21) Tällainen sanktio tekee väistämättä kyseisestä rekisteröinnistä luonteeltaan pakollista. Tämän vuoksi kyseinen rekisteröinti
         on muodollisuus, joka on vastoin direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta.
      
      43.      Asuinjäsenvaltiolle direktiivin 1 artiklan 3 kohdassa annettu mahdollisuus soveltaa toisen jäsenvaltion myöntämän kortin haltijaan
         kansallisia säännöksiään kortin voimassaoloajasta, lääkärintarkastuksista ja verotuksesta sekä tehdä korttiin välttämättömiksi
         katsottavat merkinnät ei vaikuta tähän päätelmään.
      
      44.       Edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Alankomaat yhteisöjen tuomioistuin näet katsoi, että ”vaikka tieliikenneturvallisuus,
         jonka suojeleminen on direktiivin 91/439 1 artiklan 3 kohdan mukainen tavoite, kuuluukin sellaisiin pakottaviin yleistä etua
         koskeviin syihin, joilla voidaan oikeuttaa perustamissopimuksessa taattujen perustavanlaatuisten vapauksien rajoittaminen,
         riidanalaista toimenpidettä sovelletaan tosiasiallisesti erotuksetta Alankomaiden kansalaisiin ja muiden jäsenvaltioiden kansalaisiin,
         ja vaikka se näyttää soveltuvan takaamaan sillä tavoitellun päämäärän saavuttamisen, ajokortin pakollinen rekisteröinti menee
         kuitenkin pidemmälle kuin mikä on välttämätöntä tavoitellun päämäärän saavuttamiseksi”.(22)
      
      45.      Yhteisöjen tuomioistuin nojautui seuraaviin seikkoihin.
      46.      Ensinnäkin se katsoi, ettei se, että toisen jäsenvaltion myöntämää korttia ei ole rekisteröity asuinjäsenvaltiossa, tee tieliikenteen
         valvonnassa kyseisen asuinjäsenvaltion viranomaisille mahdottomaksi asianmukaisesti soveltaa kansallisia ajokortin voimassaoloaikaa
         koskevia säännöksiään lisäämällä kortilla mainittuun päivämäärään asiaankuuluva vuosimäärä.(23)
      
      47.      Yhteisöjen tuomioistuin totesi lisäksi, että riidanalainen rekisteröinti ei myöskään vaikuta välttämättömältä, jotta toimivaltaiset
         viranomaiset voivat tarkistaa, että ajokortin uusimista ja lääkärintarkastusta koskevia kansallisia säännöksiä on noudatettu,
         koska on ajokortin haltijan tehtävänä näyttää toteen, että hän on noudattanut kyseessä olevia säännöksiä. Yhteisöjen tuomioistuimen
         mukaan riittääkin, että toisen jäsenvaltion myöntämien ajokorttien haltijoille ilmoitetaan heille kansallisen lainsäädännön
         nojalla kuuluvat velvoitteet, kun he ovat muuttamassa kyseessä olevaan jäsenvaltioon, ja sovelletaan kyseisten velvollisuuksien
         noudattamatta jättämisestä säädettyjä sanktioita.(24)
      
      48.      Nämä toteamukset, jotka koskevat Alankomaiden pakollista ajokorttien rekisteröintimenettelyä, koskevat yhtä lailla ja väistämättä
         Espanjan rekisteröintimenettelyä, joka on luonteeltaan aivan samanlainen. Tästä seuraa, että toisin kuin Espanjan hallitus
         väittää, tällainen rekisteröintimenettely ei ole välttämätön, jotta asuinjäsenvaltio voi käyttää sille direktiivin 1 artiklan
         3 kohdassa annettua mahdollisuutta. Tämän johdosta näillä direktiivin säännöksillä ei voi perustella ajokorttien vastavuoroisen
         tunnustamisen periaatteen loukkaamista, jota riidanalaisen rekisteröintimenettelyn käyttöönotto merkitsee.
      
      49.      Mielestäni sama koskee asuinjäsenvaltiolle direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa annettua mahdollisuutta soveltaa toisen jäsenvaltion
         myöntämän ajokortin haltijaan omia kansallisia säännöksiään, jotka koskevat ajo-oikeuden rajoittamista tai poistamista taikka
         sen määräaikaista tai pysyvää peruuttamista, ja tarvittaessa vaihtaa ajokortti tätä tarkoitusta varten.
      
      50.      Pitää muistaa, että nämä säännökset kattavat muun muassa tapauksen, jossa toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin haltijaa
         syytetään tieliikennerikkomuksesta asuinjäsenvaltiossa ja jossa tämän jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset aikovat langettaa
         hänelle ainoastaan kyseisessä jäsenvaltiossa sovellettavan seuraamuksen, eli rajoittaa ajo-oikeutta tai peruuttaa sen kokonaan.(25)
      
      51.      Komission lailla katson, että riidanalainen rekisteröinti ylittää sen, mikä on tarpeen tieliikenneturvallisuuden turvaamisen
         tavoitteen – johon direktiivin 8 artiklan 2 kohdalla pyritään – saavuttamiseksi.
      
      52.      Se, että toisen jäsenvaltion myöntämää ajokorttia ei ole rekisteröity Espanjassa, ei sulje pois sitä, että Espanjan viranomaiset
         voivat asianmukaisesti soveltaa omia kansallisia säännöksiään, jotka koskevat ajo-oikeuden rajoittamista tai poistamista taikka
         sen määräaikaista tai pysyvää peruuttamista, ja tarvittaessa vaihtaa kyseisen kortin tätä tarkoitusta varten.
      
      53.      Ensinnäkin otaksun, ettei mikään estä soveltamasta tällaisia säännöksiä, kun kyseisen kortin haltija on syyllistynyt Espanjan
         alueella vakavaan tieliikennerikkomukseen, joka on omiaan yksinään johtamaan ajo-oikeuden peruuttamiseen.
      
      54.      Toiseksi siinä tapauksessa, että – kuten Espanjan kuningaskunta korostaa – kortinhaltijan ajo-oikeuden peruuttaminen tai rajoittaminen
         (Espanjassa tehdyn tieliikennerikkomuksen takia) riippuu tämän mahdollisista aiemmista teoista (samassa maassa), on riittävää,
         jotta Espanjan viranomaiset voivat asianmukaisesti soveltaa asiaa koskevia kansallisia säännöksiään (direktiivin 8 artiklan
         2 kohdan mukaisesti), että toimivaltaiset viranomaiset mainitsevat tällaiset aiemmat teot asianomaisen henkilön ajokortissa
         (direktiivin 1 artiklan 3 kohdan ja direktiivin liitteessä I olevan 4 kohdan mukaisesti) tai – kuten komissio esittää – että
         ne rekisteröivät tällaiset tiedot kunkin rikkomuksen toteamisen yhteydessä.
      
      55.      Siinäkään tapauksessa, että kortinhaltijan aiemmat teot vastaavat tekoja, jotka on tehty toisessa jäsenvaltiossa ennen kortinhaltijan
         muuttoa Espanjaan, ja että Espanjan lainsäädännössä säädetään tässä erityistapauksessa määrättyjen sanktioiden koventamisesta,(26) ei ole poissuljettua, että Espanjan viranomaiset pystyvät olemaan perillä tällaisista aiemmista teoista, sillä kortin myöntänyt
         jäsenvaltio tai aiempi asuinjäsenvaltio voi merkitä nämä tiedot korttiin (direktiivin 1 artiklan 3 kohdan ja direktiivin liitteessä I
         olevan 4 kohdan nojalla). Missään tapauksessa tällaisten aiempien tekojen (jos sellaisia on) mahdollinen merkitsemättä jättäminen
         korttiin ei ole riittävä syy ottaa käyttöön riidanalaista pakollista ja systemaattista toisen jäsenvaltion myöntämien ajokorttien
         rekisteröintimenettelyä.(27)
      
      56.      Kaikesta edellä todetusta seuraa, että Espanjan pakollinen ja systemaattinen toisen jäsenvaltion myöntämien ajokorttien rekisteröintimenettely
         on vastoin direktiivin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta. Näin ollen
         ensimmäinen kanneperuste on perusteltu.
      
      B       Toinen kanneperuste, joka koskee eräiden toisen jäsenvaltion myöntämien ajokorttien pakollista vaihtoa espanjalaiseen ajokorttiin
      57.      Toisella kanneperusteellaan komissio kohdistaa Espanjan kuningaskuntaan moitteita siitä, että tämä on rikkonut direktiivin
         liitteessä I olevan 4 kohdan säännöksiä, kun tämä on kuljettaja-asetuksen 25 §:n 2 momentissa säätänyt toisen jäsenvaltion
         myöntämän ajokortin pakollisesta vaihdosta espanjalaiseen ajokorttiin siinä tapauksessa, ettei tilaa merkitä siihen välttämättömiksi
         katsottavia tietoja (säännöllisiä lääkärintarkastuksia koskeva aikataulu) enää ole.
      
      58.      Tältä osin on todettava, että asuinjäsenvaltiolle direktiivin 1 artiklan 3 kohdassa annettu mahdollisuus tehdä toisen jäsenvaltion
         myöntämään ajokorttiin välttämättömiksi katsottavat merkinnät edellyttää direktiivin liitteessä I olevan 4 kohdan mukaan nimenomaisesti
         sitä, että kortissa on tätä varten tarvittava paikka.
      
      59.      Tästä seuraa, että mikäli vaaditaan kortin vaihtoa sen vuoksi, että tätä varten tarvittava paikka puuttuu, johtaa tämä kyseisen
         mahdollisuuden ulottuvuuden laajentumiseen direktiivin 1 artiklan 3 kohdan vastaisella tavalla.
      
      60.      Vastoin Espanjan hallituksen väitteitä tällainen ajokortin vaihtamisvelvollisuus on väistämättä vastoin yhteisön lainsäätäjän
         tahtoa, koska tämä on tarkoittanut rajata kortin vaihdon hyvin vähälukuisiin tapauksiin, jotka on tyhjentävästi lueteltu direktiivin
         8 artiklan 1 kohdassa (vapaaehtoinen vaihto) ja 2 kohdassa (pakollinen vaihto ajo-oikeuden rajoittamistapauksessa). Direktiivin
         8 artiklan 2 kohta, jossa säädetään ainoasta tapauksesta, jossa kortin vaihto on pakollinen, ei varmasti koske tilannetta,
         jossa tarvittavaa tilaa tehdä korttiin välttämättömiksi katsottavat merkinnät ei ole.
      
      61.      Toinen kanneperuste onkin mielestäni perusteltu.
      C       Kolmas kanneperuste, joka koskee Espanjassa ennen direktiivin saattamista Espanjan oikeuden osaksi myönnettyjen ajokorttien
            uusimisen tai voimassaoloajan pidentämisen edellytyksiä
      1.       Asianosaisten lausumat
      62.      Kolmannella kanneperusteellaan komissio kohdistaa Espanjan kuningaskuntaan moitteita siitä, että tämä on rikkonut direktiivin
         7 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, kun tämä on säätänyt kuljettaja-asetuksen seitsemännessä siirtymäsäännöksessä, että aiemman
         kansallisen lainsäädännön mukaisesti myönnetyn espanjalaisen ajokortin haltijalla on oikeus saada pidennys korttinsa voimassaoloaikaan,
         kun hän täyttää kyseisessä aiemmassa kansallisessa lainsäädännössä asetetut edellytykset, jotka koskevat psyykkistä ja fyysistä
         soveltuvuutta, vaikka hän ei täyttäisikään kyseisessä asetuksessa direktiivin mukaisesti nykyään asetettuja edellytyksiä.
      
      63.      Espanjan hallituksen mukaan tätä kanneperustetta ei voida ottaa tutkittavaksi, koska komissio esitti sen ensi kertaa vasta
         kannevaiheessa. Aineellisen kysymyksen osalta Espanjan hallitus väittää, että Espanjan oikeuden mukaan asetuksen säännös,
         joka ei tunnusta laintasoisen normin nojalla saatuja oikeuksia, on lainvastainen, joten on poissuljettua, että kuljettaja-asetuksessa
         evätään kortinhaltijalta, joka täyttää aiemmassa kansallisessa lainsäädännössä asetetut lääketieteelliset vaatimukset, kortin
         voimassaoloajan pidennys.
      
      2.       Arviointi asiasta
      64.      Toisin kuin Espanjan hallitus väittää, komissio on selkeästi esittänyt tämän kolmannen kanneperusteen jo oikeudenkäyntiä edeltäneessä
         vaiheessa, virallisessa huomautuksessa ja perustellussa lausunnossa,(28) mikä antoi Espanjan viranomaisille mahdollisuuden esittää huomautuksensa tältä osin.(29) Kanneperustetta ei siis ole jätettävä tutkimatta.
      
      65.      Aineellisen kysymyksen osalta kanneperuste on mielestäni hyväksyttävä.
      66.      Direktiivin 7 artiklan 1 kohdan a alakohdasta – kun sitä tarkastellaan sen liitteen III valossa, johon siinä viitataan – nimittäin
         ilmenee, että ajokortin alun perin tapahtunut myöntäminen ja kortin mahdollinen uusiminen edellyttävät tiettyjen vähimmäisehtojen
         täyttymistä, jotka koskevat fyysistä ja psyykkistä soveltuvuutta moottoriajoneuvon kuljettamiseen. Näitä vähimmäisehtoja sovelletaan
         jokaiseen, joka haluaa saada ajokortin tai sen voimassaolon pidennyksen, myös ennen direktiivin voimaantuloa myönnettyjen
         korttien haltijoihin, jotka haluavat uusia korttinsa direktiivin voimaantulon jälkeen.
      
      67.      Onkin todettava, että kuljettaja-asetuksen seitsemännen siirtymäsäännöksen tarkoituksena on poistaa niiden ennen direktiivin
         voimaantuloa myönnettyjen korttien haltijoilta, jotka haluavat saada pidennyksen korttinsa voimassaoloon direktiivin voimaantulon
         jälkeen, mainitun direktiivin 7 artiklan 1 kohdan a alakohdassa asetettu velvollisuus täyttää direktiivin liitteessä III määritellyt
         lääketieteelliset vähimmäisehdot.
      
      68.      Espanjan hallituksen väitteisiin vastaamiseksi totean lisäksi, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan jäsenvaltio ei voi
         sisäisen oikeusjärjestyksensä perustuslainluonteisiinkaan oikeussääntöihin vetoamalla perustella sitä, miksi se ei ole noudattanut
         direktiivissä säädettyjä velvoitteita ja määräaikoja.(30)
      
      69.      Kolmas kanneperuste on näin ollen perusteltu.
      V       Ratkaisuehdotus
      70.      Näistä syistä ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin 
      1)         toteaa, että
      –      antaessaan säännöstön, jossa säädetään pakollisesta ja systemaattisesta toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin rekisteröinnistä,
         kun kyseisen kortin haltija muuttaa vakituisesti asumaan Espanjaan, Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut yhteisön ajokortista
         29 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY 1 artiklan 2 kohdan mukaisia velvollisuuksiaan
      
      –      antaessaan säännöstön, jossa säädetään pakollisesta toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin vaihdosta espanjalaiseen ajokorttiin,
         kun siinä ei enää ole tilaa välttämättömiksi katsottavien tietojen merkitsemiseen, Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
         direktiivin 91/439 liitteessä I olevan 4 kohdan mukaisia velvollisuuksiaan
      
      –      antaessaan säännöstön, jossa säädetään, että aiemman kansallisen lainsäädännön nojalla myönnetyn espanjalaisen ajokortin haltijalla
         on oikeus saada pidennys korttinsa voimassaoloaikaan, kun hän täyttää kyseisessä aiemmassa kansallisessa lainsäädännössä asetetut
         psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevat edellytykset, vaikka hän ei täyttäisikään mainitussa säännöstössä nykyään asetettuja
         psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevia edellytyksiä, Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut direktiivin 91/439 7 artiklan
         1 kohdan a alakohdan mukaisia velvollisuuksiaan
      
      2)         velvoittaa Espanjan kuningaskunnan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan Euroopan yhteisöjen komission
         kulut, ja
      
      3)         velvoittaa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan sekä Alankomaiden kuningaskunnan vastaamaan omista
         oikeudenkäyntikuluistaan.
      
      1 –	 Alkuperäinen kieli: ranska.
      
      2 –	EYVL L 237, s. 1; jäljempänä direktiivi.
      
      3 –	Jäljempänä kortti.
      
      4 –	Yhteisön ajokortin käyttöönotosta 4 päivänä joulukuuta 1980 annettu neuvoston ensimmäinen direktiivi 80/1263/ETY (EYVL L 375,
         s. 1).
      
      5 –	Direktiivin 6 artikla.
      
      6 –	Direktiivin 7 artiklan 1 kohdan a alakohta.
      
      7 –	Sama alakohta.
      
      8 –	Direktiivin liitteessä III luetellaan joukko vähimmäisedellytyksiä, jotka koskevat fyysistä ja henkistä soveltuvuutta moottoriajoneuvon
         kuljettamiseen.
      
      9 –	Direktiivin 1 artiklan 3 kohta.
      
      10 –	Tämä tarkennus on otettu direktiivin liitteessä I a olevan 3 kohdan a alakohtaan, sellaisena kuin se on muutettuna 23.7.1996
         annetulla neuvoston direktiivillä 96/47/EY (EYVL L 235, s. 1), joka tuli voimaan 18.9.1996. Liitteessä I a annetaan jäsenvaltioille
         mahdollisuus myöntää ajokortti, joka on malliltaan erilainen kuin direktiivin liitteessä I säädetty perinteinen paperinen
         malli. Tämä toinen korttimalli on polykarbonaatista valmistettu, jollaisia käytetään muun muassa luottokorteissa.
      
      11 –	BOE nro 135, 6.6.1997, s. 17348.
      
      12 –	Kannekirjelmässään (ks. alaviite sivulla 9) komissio viittaa tältä osin säädöksen nimeltä Ley sobre Tráfico, Circulation
         de vehiculos a motor y Seguridad Vial (laki liikenteestä, moottoriajoneuvoliikenteestä ja tieliikenneturvallisuudesta) 67 §:ään,
         jossa säädetään sakosta, jonka suuruus voi olla 94–1 503 euroa. Espanjan hallitus vahvisti istunnossa mahdollisen sakon määräämisen.
      
      13 –	Ks. mm. asia C‑58/94, Alankomaat v. neuvosto, tuomio 30.4.1996 (Kok. 1996, s. I‑2169, 20–22 kohta); asia C‑150/94, Yhdistynyt
         kuningaskunta v. neuvosto, tuomio 19.11.1998 (Kok. 1998, s. I‑7235, 36 kohta) ja asia C‑377/98, Alankomaat v. parlamentti
         ja neuvosto, tuomio 9.10.2001 (Kok. 2001, s. I‑7079, 7–11 kohta).
      
      14 –	Kok. 1993, s. I‑939, Kok. Ep. XIV, s. I‑61.
      
      15 –	Saman tuomion 24 kohta.
      
      16 –	Ratkaisuehdotuksen 13 kohta.
      
      17 –	Asia C‑193/94, Skanavi ja Chryssanthakopoulos, tuomio 29.2.1996 (Kok. 1996, s. I‑929, 26 kohta); asia C‑230/97, Awoyemi,
         tuomio 29.10.1998 (Kok. 1998, s. I‑6781, 41 kohta); asia C‑246/00, komissio v. Alankomaat, tuomio 10.7.2003 (60 kohta, ei
         vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa); asia C‑408/02, Silva Carvalho, määräys 11.12.2003 (20 kohta, ei vielä julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa) ja asia C‑253/01, Krüger, määräys 29.1.2004 (25 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      18 –	Em. asiat Skanavi ja Chryssanthakopoulos (tuomion 26 kohta), Awoyemi (tuomion 42 kohta), komissio v. Alankomaat (tuomion
         61 kohta), Silva Carvalho (20 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) ja Krüger (määräyksen 25 kohta).
      
      19 –	Tuomion 62 kohta.
      
      20 –	Em. asia komissio v. Alankomaat, tuomion 64 ja 65 kohta.
      
      21 –	Tämän ratkaisuehdotuksen 12 kohta.
      
      22 –	Tuomion 67 kohta.
      
      23 –	Em. asia komissio v. Alankomaat, tuomion 68 kohta. Ks. myös em. asia Krüger, määräyksen 27 kohta.
      
      24 –	Em. asia komissio v. Alankomaat, tuomion 69 kohta. Ks. myös em. asia Krüger, määräyksen 28 kohta.
      
      25 –	Ks. ratkaisuehdotukseni asiassa C‑476/01, Kapper, joka on vireillä yhteisöjen tuomioistuimessa (68 kohta).
      
      26 –	Sivuutan pistejärjestelmän ajokorttien tilanteen, koska tällä hetkellä Espanjan kuningaskunnassa ei ole sellaista järjestelmää.
      
      27 –	Täsmennän vielä, että kysymys siitä, ettei asuinjäsenvaltio ehkä tiedä kuljettajan aiempia tekoja, jotka on tehty toisessa
         jäsenvaltiossa, ei juuri voi nousta esiin siinäkään tapauksessa, että Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan nojalla
         solmittu ajokieltoja koskeva yleissopimus (EYVL 1998, C 216, s. 2) tulee voimaan. Kyseisen yleissopimuksen 3 ja 8 artiklassa
         nimittäin määrätään, että se jäsenvaltio, jonka alueella ne rikkomukset tieliikennesäännöksiä vastaan on tehty, jotka ovat
         johtaneet lopullisiin päätöksiin ajo-oikeuden lakkaamisesta, ilmoittaa viipymättä näistä päätöksistä täytäntöönpanoa varten
         kyseisten kuljettajien asuinjäsenvaltiolle. Sopimus ei vielä ole tullut voimaan, koska kaikkia tarvittavia ratifiointeja ei
         ole saatu.
      
      28 –	Virallisen huomautuksen ja perustellun lausunnon 4 kohta (kannekirjelmän liitteet 2 ja 4 ).
      
      29 –	Espanjan viranomaisten viralliseen huomautukseen antaman vastauksen 5 kohta (kannekirjelmän liite 3).
      
      30 –	 Ks. mm. asia C‑323/97, komissio v. Belgia, tuomio 9.7.1998 (Kok. 1998, s. I‑4281).