CELEX: 62012CN0463
Language: sl
Date: 2012-10-16 00:00:00
Title: Zadeva C-463/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 16. oktobra 2012 vložilo Østre Landsret (Danska) – Copydan Båndkopi proti Nokia Danmark A/S

22.12.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 399/13
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 16. oktobra 2012 vložilo Østre Landsret (Danska) – Copydan Båndkopi proti Nokia Danmark A/S
   (Zadeva C-463/12)
   2012/C 399/23
   Jezik postopka: danščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Østre Landsret
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Copydan Båndkopi
   
      Tožena stranka: Nokia Danmark A/S
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je z Direktivo 2001/29/ES (1) skladno dejstvo, da je z zakonodajo držav članic zagotovljeno nadomestilo imetnikom pravic za reprodukcije, narejene z uporabo teh virov:
               
                           1.
                        
                        
                           datotek, pri katerih so tako uporabo dovolili imetniki pravic, stranke pa so zanjo plačale (na primer dovoljena vsebina iz spletnih trgovin);
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           datotek, pri katerih so tako uporabo dovolili imetniki pravic, stranke pa zanjo niso plačale (na primer dovoljena vsebina v povezavi z akcijo trženja);
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           uporabnikovi lastni DVD, CD, MP3-predvajalnik, računalnik ipd., pri katerih dejanski tehnični ukrepi niso uporabljeni;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           uporabnikovi lastni DVD, CD, MP3-predvajalnik, računalnik ipd., pri katerih so dejanski tehnični ukrepi uporabljeni;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           DVD, CD, MP3-predvajalnik, računalnik ipd., ki jih ima v lasti tretja oseba;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           dela, nezakonito prenesena iz interneta ali drugih virov;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           datoteke, drugače zakonito prenesene na primer iz interneta (iz zakonitih virov, kjer ni bilo podeljeno dovoljenje)?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Kako je treba upoštevati dejanske tehnične ukrepe (glej člen 6 Direktive 2001/29) iz zakonodaje držav članic o nadomestilu za imetnike pravic (glej člen 5(2)(b) direktive)?
            
         
               3.
            
            
               Kaj se šteje za „situacije, ko je škoda imetnika pravic minimalna“, iz uvodne izjave 35 Direktive 2001/29 pri izračunu nadomestila za privatno reproduciranje (člen 5(2)(b) direktive), kar pripelje do tega, da zakonodaja držav članic, ki določa nadomestilo za imetnike pravic za tako reproduciranje za zasebno uporabo (glej v zvezi s tem anketo, navedeno v delu 2 zgoraj), ne bo združljiva z Direktivo 2001/29?
            
         
               4.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Če primarna ali najpomembnejša funkcija pomnilniških kartic v mobilnih telefonih ni privatno razmnoževanje, ali je z Direktivo 2001/29 združljivo, da zakonodaja držav članic zagotavlja nadomestilo za imetnike pravic za kopiranje na pomnilniške kartice v mobilnih telefonih?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Če je privatno razmnoževanje ena od več primarnih ali bistvenih funkcij pomnilniških kartic v mobilnih telefonih, ali je z Direktivo 2001/29 združljivo, da zakonodaja držav članic zagotavlja nadomestilo za imetnike pravic za kopiranje na pomnilniške kartice v mobilnih telefonih?
                        
                     
         
               5.
            
            
               Ali je s pojmom „pravično ravnotežje“ iz uvodne izjave 31 Direktive 2001/29 in z enotno razlago pojma „pravično nadomestilo“ (člen 5(2)(b) direktive), ki mora temeljiti na „škodi“, združljivo, da zakonodaja držav članic določa, da se plačuje nadomestilo za pomnilniške kartice, ne pa za notranji pomnilnik na primer MP3-predvajalnikov ali iPodov, ki so načrtovani in se primarno uporabljajo za privatno razmnoževanje?
            
         
               6.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Ali Direktiva 2001/29 prepoveduje, da se v zakonodaji držav članic določi pobiranje nadomestila za privatno razmnoževanje od proizvajalca in/ali uvoznika, ki prodaja pomnilniške kartice poslovnim koncernom, ki pomnilniške kartice prodajajo tako zasebnim kot poslovnim strankam, ne da bi proizvajalci in/ali uvozniki vedeli, ali so bile prodane zasebnim ali poslovnim strankam?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Ali na odgovor na vprašanje v točki 6(a) vpliva, ali določbe v zakonodaji držav članic zagotavljajo, da proizvajalcem, uvoznikom in/ali distributerjem ni treba plačati nadomestila za pomnilniške kartice, ki se uporabljajo za poklicne namene, ali proizvajalci, uvozniki in/ali distributerji, če je bilo nadomestilo vseeno plačano, lahko nadomestilo za pomnilniške kartice dobijo povrnjeno, če se uporabljajo v poklicne namene, in ali lahko proizvajalci, uvozniki in/ali distributerji pomnilniške kartice brez plačila nadomestila prodajajo drugim podjetjem, registriranim pri združenju, ki upravljajo shemo nadomestil?
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Ali na odgovor na vprašanji v točki 6(a) in (b) vpliva
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       ali določbe v zakonodaji držav članic zagotavljajo, da proizvajalcem, uvoznikom in/ali distributerjem ni treba plačati nadomestila za pomnilniške kartice, ki se uporabljajo v poslovne namene, vendar se pojem „poslovni nameni“ razlaga tako, da podeljuje pravico do odbitka, ki se uporablja samo za podjetja, ki jih je odobrilo združenje Copydan, druge poslovne stranke, ki jih Copydan ne odobri, pa morajo plačati nadomestilo za pomnilniške kartice, ki se uporabljajo v poklicne namene;
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       ali določbe v zakonodaji držav članic zagotavljajo, da se lahko proizvajalcem, uvoznikom in/ali distributerjem, ki so dejansko (teoretično) plačali nadomestilo, to nadomestilo za pomnilniške kartice povrne, če se te uporabljajo v poslovne namene, vendar (a) lahko v praksi dobi nadomestilo povrnjeno le kupec pomnilniške kartice in (b) mora kupec pomnilniške kartice družbi Copydan predložiti vlogo za povrnitev nadomestila;
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       ali določbe v zakonodaji držav članic zagotavljajo, da lahko proizvajalci, uvozniki in/ali distributerji pomnilniške kartice prodajajo drugim podjetjem, registriranim pri združenju, ki upravlja shemo nadomestil, vendar (a) shemo nadomestil upravlja združenje Copydan in (b) registrirana podjetja ne vedo, ali so bile pomnilniške kartice prodane zasebnim ali poslovnim strankam?
                                    
                                 
                     
         
      (1)  Direktiva 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi (UL 2001 L 167, str. 10).