CELEX: 52005PC0527
Language: mt
Date: 2005-11-08
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar pożizzjoni Komunitarja fi ħdan il-Kumitat Konġunt fuq rakkomandazzjoni dwar l-importazzjoni mill-ġdid ta’ prodotti ta’ oriġini u dwar l-aċċettazzjoni mill-Partijiet Kontraenti ta' provi ssimplifikati ta’ l-oriġini, magħmula minn esportaturi approvati, għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, fuq in-naħa l-oħra

Avviż Legali Importanti

|

52005PC0527

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill dwar pożizzjoni Komunitarja fi ħdan il-Kumitat Konġunt fuq rakkomandazzjoni dwar l-importazzjoni mill-ġdid ta’ prodotti ta’ oriġini u dwar l-aċċettazzjoni mill-Partijiet Kontraenti ta' provi ssimplifikati ta’ l-oriġini, magħmula minn esportaturi approvati, għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, fuq in-naħa l-oħra  /* KUMM/2005/0527 finali - ACC 2005/0218 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 8.11.2005KUMM(2005) 527 finali2005/0218 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar pożizzjoni Komunitarja fi ħdan il-Kumitat Konġunt fuq rakkomandazzjoni dwar l-importazzjoni mill-ġdid ta’ prodotti ta’ oriġini u dwar l-aċċettazzjoni mill-Partijiet Kontraenti ta' provi ssimplifikati ta’ l-oriġini, magħmula minn esportaturi approvati, għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, fuq in-naħa l-oħra(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONIKUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Il-bażi għall-proposta u l-għanijiet tagħha Il-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, fuq in-naħa l-oħra, minn issa 'l quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim’, ma jagħmilx distinzjoni, fil-prinċipju, bejn prodotti li joriġinaw fil-Parti l-waħda jew fl-oħra, biex jiddefinixxi l-ambitu tat-tneħħija tad-dazji doganali u l-ħlasijiet li għandhom effetti ekwivalenti, u dak tal-projbizzjoni ta’ l-introduzzjoni ta’ ħlasijiet ġodda maħsuba fil-Ftehim. Distinzjoni bħal din issir biss fir-rigward tat-trattament preferenzjali applikabbli għal ċerti prodotti. Għandu għalhekk ikun iċċarat li, jekk il-prodotti huma koperti minn tneħħija reċiproka tad-dazji doganali mingħajr ma ssir distinzjoni bejn il-prodotti li joriġinaw mill-Parti l-waħda jew mill-oħra, din it-tneħħija ta’ dazji doganali tapplika għall-importazzjoni fil-Komunità jew fl-Iżvizzera tal-prodotti kkonċernati, sew jekk dawn il-prodotti joriġinaw mill-Iżvizzera sew jekk mill-Komunità. L-Artikolu 22 (1) tal-Protokoll Nru 3 tal-Ftehim jistipula li l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li jesporta jistgħu jawtorizzaw kull esportatur, minn issa ’l quddiem imsejjaħ ‘l-esportatur approvat’, li jagħmel trasportazzjoni ta’ spiss ta’ prodotti taħt il-Ftehim biex jagħmel id-dikjarazzjonijiet tal-fatturi. IL-partijiet kontraenti jaqblu li, fil-kuntest tal-Ftehim, l-awtorizzazzjoni ta’ l-esportatur approvat tinħareġ jew mill-awtoritajiet doganali tal-Konfederazzjoni Żvizzera jew mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru tal-Komunità Ewropea, li mhuwiex neċessarjament l-Istat Membru fejn saret id-dikjarazzjoni tal-fattura u lanqas ma huwa l-Istat Membru li forna l-merkanzija. |120 | Kuntest ġenerali Biex ikun hemm linji ta' gwida ċari, ġew miftiehma żewġ noti interpretattivi bejn ir-rappreżentanti ta’ l-Amministrazzjoni Federali Żvizzera u dawk tas-servizzi tal-Kummissjoni. Dawn iż-żewġ noti ġew approvati fl-10 ta’ Mejju 2004 permezz ta’ ittri amministrattivi li ġew iffirmati mis-Sur Gerber, Segretarju ta’ l-Istat Żvizzeru għall-Affarijiet Ekonomiċi, għall-amministrazzjoni Żvizzera u mis-Sur Verrue, Direttur Ġenerali għat-Tassazzjoni u l-Unjoni Doganali, għas-servizzi tal-Kummissjoni. Iż-żewġ kwistjonijiet kienu indirizzati wkoll f’livell ministerjali. Fl-Anness C għall-konklużjonijiet tas-samit ta’ l-UE – l-Iżvizzera fid-19 ta' Mejju 2004 ġew ikkonfermati l-interpretazzjonijiet ta’ l-esperti. Iż-żewġ naħat qablu li jifformalizzaw dawn l-interpretazzjonijiet mir-rakkomandazzjonijiet tal-kumitat konġunt inkarigat mit-tmexxija tal-ftehim bilaterali tal-kummerċ ħieles. |139 | Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Ma hemm l-ebda dispożizzjoni eżistenti fil-qasam tal-proposta. |141 | Il-konsistenza ma' politika u ma’ għanijiet oħra ta' l-Unjoni Mhux applikabbli. |IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TA' L-IMPATT |Il-konsultazzjoni tal-partijiet interessati |219 | Ma teħtieġ l-ebda konsultazzjoni billi r-rakkomandazzjoni proposta ssegwi talba tal-partijiet interessati. |Il-ġbir u l-użu ta’ l-għarfien espert |229 | Ma kienx hemm ħtieġa ta' għarfien espert estern. |230 | L-evalwazzjoni ta' l-impatt Mhux applikabbli. |L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA |305 | Sinteżi ta' l-azzjoni proposta Biex id-delegazzjoni tal-Komunità tiġi awtorizzata li tadotta r-rakkomandazzjonijiet il-Kunsill irid jaqbel ma' l-abbozz ta' rakkomandazzjoni mehmuż bħala l-pożizzjoni Komunitarja li għandha tittieħed fil-Kumitat Konġunt KE – Żvizzera. Wara l-adozzjoni tal-pożizzjoni Komunitarja s-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni se jissoktaw bl-adozzjoni ta’ l-abbozz ta’ Rakkomandazzjoni mill-Kumitat Konġunt KE - Żvizzera u l-pubblikazzjoni sussegwenti tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. |310 | Bażi legali L-Artikolu 133 flimkien ma’ l-Artikolu 300, paragrafu 2, it-tieni sottoparagrafu tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. |329 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. Għalhekk il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta tosserva l-prinċipju ta' proporzjonalità għar-raġuni li ġejja/għar-raġunijiet li ġejjin. |331 | Ma hemm l-ebda għażla oħra f’dan il-każ. Għalhekk, din hija l-aktar miżura sempliċi possibbli. |332 | Ma hemm l-ebda piż finanzjarju jew amministrattiv ieħor. |Għażla ta' strumenti |341 | Strumenti proposti: rakkomandazzjoni. |342 | Mezzi oħra ma jkunux adattati għar-raġuni li ġejja/għar-raġunijiet li ġejjin. L-Artikolu 29 tal-Ftehim jipprevedi li, għall-għanijiet ta’ l-amministrazzjoni tal-Ftehim, il-miżuri li ttieħdu mill-Kumitat Konġunt KE – Żvizzera jieħdu l-forma ta' rakkomandazzjoni. |IMPLIKAZZJONI TAL-BAġIT |409 | Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni għall-baġit Komunitarju. |1.  2005/0218 (ACC)Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar pożizzjoni Komunitarja fi ħdan il-Kumitat Konġunt fuq rakkomandazzjoni dwar l-importazzjoni mill-ġdid ta’ prodotti ta’ oriġini u dwar l-aċċettazzjoni mill-Partijiet Kontraenti ta' provi ssimplifikati ta’ l-oriġini, magħmula minn esportaturi approvati, għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, fuq in-naħa l-oħraIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 133 flimkien ma' l-Artikolu 300, il-paragrafu 2, it-tieni sottoparagrafu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Billi l-Artikolu 29 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, fuq in-naħa l-oħra, jipprevedi li l-Kumitat Konġunt jista' jiddeċiedi li jagħmel rakkomandazzjonijiet,IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:Artikolu unikuIl-pożizzjoni li għandha tiġi adottata mill-Komunità fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit permezz tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, fuq in-naħa l-oħra, fuq rakkomandazzjoni dwar l-importazzjoni mill-ġdid ta’ prodotti ta’ oriġini u dwar l-aċċettazzjoni mill-Partijiet Kontraenti tal-provi ssimplifikati ta’ l-oriġini, magħmula minn esportaturi approvati, hija dik definita fl-abbozz ta’ rakkomandazzjoni mehmuż tal-Kumitat Konġunt KE - Żvizzera.Magħmula fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentAbbozzDECISION No ... /2005 tal-KUMITAT KONĠUNT KE-ŻVIZZERAdwar l-importazzjoni mill-ġdid ta’ prodotti ta' oriġini u l-aċċettazzjoni mill-Partijiet Kontraenti ta’ provi ssimplifikati ta’ l-oriġini, magħmula minn esportaturi approvati ta’ ....IL-KUMITAT KONĠUNT,Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea, fuq naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, fuq in-naħa l-oħra, minn issa 'l quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim’, iffirmat fi Brussell fit-22 ta’ Lulju 1972, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu;Billi:(1) il-Ftehim ma jiddistingwix bejn prodotti li joriġinaw fil-Parti l-waħda jew fl-oħra, biex jiddefenixxi l-ambitu tat-tneħħija tad-dazji doganali u l-ħlasijiet li għandhom effetti ekwivalenti, u dak tal-projbizzjoni ta’ l-introduzzjoni ta’ ħlasijiet ġodda maħsuba fil-Ftehim. Distinzjoni bħal din issir biss fir-rigward tat-trattament preferenzjali applikabbli għal ċerti prodotti;(2) il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim huma tal-fehma li din it-tneħħija ta’ dazji doganali tapplika għall-importazzjoni fil-Komunità jew fl-Iżvizzera tal-prodotti kkonċernati, kemm jekk dawn il-prodotti joriġinaw mill-Iżvizzera kif ukoll mill-Komunità, esklussivament fil-każijiet fejn tneħħija reċiproka tad-dazji doganali tapplika mingħajr ma tagħmel distinzjoni bejn il-prodotti li joriġinaw fil-Parti l-waħda jew fl-oħra;(3) L-Artikolu 22 (1) tal-Protokoll Nru 3 tal-Ftehim jistipula li l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li jesporta jistgħu jawtorizzaw kull esportatur, minn issa 'l quddiem imsejjaħ ‘l-esportatur approvat’, li jagħmel trasportazzjoni ta’ spiss ta’ prodotti taħt dan il-Ftehim biex jagħmel id-dikjarazzjonijiet tal-fatturi;(4) IL-Partijiet Kontraenti jaqblu li, fil-kuntest tal-Ftehim, l-awtorizzazzjoni ta’ l-esportatur approvat tinħareġ jew mill-awtoritajiet doganali tal-Konfederazzjoni Żvizzera jew mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru tal-Komunità Ewropea, li mhuwiex neċessarjament l-Istat Membru fejn saret id-dikjarazzjoni tal-fattura u lanqas ma huwa l-Istat Membru li forna l-merkanzija.(5) Huwa xieraq, għat-tħaddim tajjeb tal-Ftehim, li tiġi rrakkomandata interpretazzjoni konsistenti tal-Ftehim lill-Partijiet Kontraenti;ADOTTA DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:Artikolu unikuIL-Partijiet Kontraenti għandhom japplikaw il-Ftehim, mill-1 ta’ Ġunju 2004, fi qbil maż-żewġ noti interpretattivi fl-anness għal din ir-Rakkomandazzjoni, li għandhom x’jaqsmu ma’ l-importazzjoni mill-ġdid ta’ prodotti ta’ l-oriġini u l-aċċettazzjoni mill-Partijiet Kontraenti ta’ provi ssimplifikati ta’ l-oriġini, magħmula minn esportaturi approvati.Magħmula fi [...],Għall-Kumitat KonġuntIl-PresidentNota InterpretattivaL-esperti li jirrappreżentaw is-servizzi tal-Kummissjoni Ewropea u l-Amministrazzjoni Federali Żvizzera,KONXJI mill-fatt li l-Ftehim tat-22 ta’ Lulju 1972 bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera jimmira, b’mod partikolari, lejn il-promozzjoni, permezz ta l-espansjoni tal-kummerċ reċiproku, ta’ l-iżvilupp armonjuż tar-relazzjonijiet ekonomiċi bejn il-Partijiet, u li għan bħal dan jimplika prinċipalment it-tneħħija progressiva tax-xkiel fil-kummerċ sostanzjalment kollu tagħhom, skond id-dispożizzjonijiet tal-GATT li għandhom x’jaqsmu mal-ħolqien ta’ żoni ta’ kummerċ ħieles,WAQT LI JQISU li, f’termini tariffarji, din it-tneħħija timplika għal Parti l-waħda, suġġetta għal kundizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti, li għandha tneħħi d-dazji doganali u l-ħlasijiet li għandhom effetti ekwivalenti u tipprojbixxi l-introduzzjoni ta' dazji doganali ġodda jew ħlasijiet ġodda li għandhom effetti ekwivalenti fuq prodotti li joriġinaw fil-Parti l-oħra, koperti mill-Ftehim,WAQT LI JIĠBDU L-ATTENZJONI, wara analiżi konġunta tat-termini speċifiċi tal-Ftehim, b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu, li għandu jinqara flimkien ma’ l-Artikoli 3 sa 7, li dan m’għamilx distinzjoni bejn il-prodotti li joriġinaw fil-Parti l-waħda jew fl-oħra, fid- definizzjoni ta’ l-ambitu tat-tneħħija tad-dazji doganali u l-ħlasijiet li għandhom effetti ekwivalenti – kif imwettaq fl-1 ta’ Lulju 1977 – u tal-projbizzjoni ta’ l-introduzzjoni ta’ ħlasijiet ġodda, iżda li madankollu distinzjoni tali qed issir, fir-rigward tat-trattament preferenzjali li japplika għal ċerti prodotti,FTIEHMU kif ġej:“It-tneħħija tad-dazji doganali u l-ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, kif ukoll il-projbizzjoni ta’ l-introduzzjoni ta’ dazji doganali ġodda u ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, kif previst fil-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta’ Lulju 1972, japplikaw għall-importazzjoni fil-Komunità jew fl-Iżvizzera tal-prodotti kkonċernati, kemm jekk dawn il-prodotti joriġinaw mill-Iżvizzera kif ukoll jekk mill-Komunità.Din l-interpretazzjoni tapplika biss għal prodotti li jibbenefikaw mit-tneħħija reċiproka tad-dazji doganali. Għalhekk mhijiex applikabbli għal prodotti li joriġinaw fil-Parti l-waħda, li għalihom il-Ftehim iddefinixxa trattament tariffarju preferenzjali billi jagħmel referenza għal prodotti li joriġinaw fil-Parti l-oħra biss.”Nota InterpretattivaL-esperti li jirrappreżentaw is-servizzi tal-Kummissjoni Ewropea u l-Amministrazzjoni Federali Żvizzera,WAQT LI JQISU LI t-termini ta’ l-Artikolu 22 (1) tal-Protokoll 3 tal-Ftehim tat-22 ta’ Lulju 1972 bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera, li skond hu l - awtoritajiet doganali tal-pajjiż li jesporta jistgħu jawtorizzaw lil kull esportatur, minn issa 'l quddiem imsejjaħ l-‘esportatur approvat’, li jagħmel trasportazzjoni ta’ spiss ta’ prodotti taħt dan il-Ftehim biex jagħmel id-dikjarazzjonijiet tal-fatturi irrispettivament mill-valur tal-prodotti kkonċernati. Esportatur li jfittex din it-tip ta’ awtorizzazzjoni jrid joffri, b’tali mod li jissodisfa lill-awtoritajiet doganali, l-garanżiji kolla meħtieġa sabiex dawn jivverifikaw l-istatus oriġinarju tal-prodotti kif ukoll jivverifikaw it-twettiq tar-rekwiżiti l-oħrajn ta’ dan il-Protokoll .WAQT LI JQISU l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1207/2001 tal-11.6.2001,FTIEHMU kif ġej:« Il-frażi awtoritajiet doganali tal-pajjiż li jesporta tirreferi, minn naħa waħda, għall-awtoritajiet doganali tal-Konfederazzjoni Żvizzera u, min-naħa l-oħra, għall-awtoritajiet doganali ta’ l-Istat Membru tal-Komunità Ewropea li ħareġ l-awtorizzazzjoni, mingħajr ma jitqies la l-Istat Membru fejn twettqet id-dikjarazzjoni tal-fattura u lanqas l-Istat Membru li forna l-merkanzija »