CELEX: 22010A1109(01)
Language: el
Date: 2010-08-19 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ 2009-2014

|

22010A1109(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ 2009-2014  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 291 της 09/11/2010 σ. 4 - 9

		Συμφωνίαμεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη θέσπιση χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ 2009-2014Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ,Η ΙΣΛΑΝΔΙΑ,ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ,ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,ΕΚΤΙΜΏΝΤΑΣ ΤΑ ΑΚΌΛΟΥΘΑ:Τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: "συμφωνία για τον ΕΟΧ") συμφώνησαν ότι είναι αναγκαία η άμβλυνση των οικονομικών και κοινωνικών ανισοτήτων μεταξύ των περιφερειών τους με σκοπό να προαχθεί η συνεχής και ισορροπημένη ενίσχυση των εμπορικών και οικονομικών σχέσεων μεταξύ τους.Για να συμβάλουν στον ανωτέρω στόχο, τα κράτη της ΕΖΕΣ θέσπισαν χρηματοδοτικό μηχανισμό στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου.Οι διατάξεις οι οποίες διέπουν τον χρηματοδοτικό μηχανισμό ΕΟΧ για την περίοδο 2004-2009 καθορίζονται στο πρωτόκολλο 38α και στην προσθήκη στο πρωτόκολλο 38α της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.Η ανάγκη άμβλυνσης των οικονομικών και κοινωνικών ανισοτήτων εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου εξακολουθεί να υφίσταται και, επομένως, είναι σκόπιμη η θέσπιση νέου μηχανισμού για τις χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών ΕΟΧ-ΕΖΕΣ για την περίοδο 2009-2014,ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ:Άρθρο 1Το κείμενο του άρθρου 117 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Οι διατάξεις που διέπουν τους χρηματοδοτικούς μηχανισμούς καθορίζονται στο πρωτόκολλο 38, στο πρωτόκολλο 38α, στην προσθήκη του πρωτοκόλλου 38α και στο πρωτόκολλο 38β.".Άρθρο 2Στη συμφωνία για τον ΕΟΧ προστίθεται νέο πρωτόκολλο 38β μετά το πρωτόκολλο 38α. Το κείμενο του πρωτοκόλλου 38β καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 3Η παρούσα συμφωνία υπόκειται σε κύρωση ή έγκριση από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες τους. Τα έγγραφα κύρωσης ή έγκρισης κατατίθενται στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την κατάθεση του τελευταίου εγγράφου κύρωσης ή έγκρισης.Εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την πρώτη μέρα του πρώτου μήνα μετά την κατάθεση της τελευταίας προς τούτο κοινοποίησης.Άρθρο 4Η παρούσα συμφωνία, η οποία συντάσσεται σε ένα αντίτυπο στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λεττονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική, ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, και τα κείμενα σε όλες αυτές τις γλώσσες είναι εξίσου αυθεντικά, κατατίθεται στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία διαβιβάζει επικυρωμένο αντίγραφό της σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας.Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година и деветнадесети август две хиляди и десета година.Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez y el diecinueve de agosto de dos mil diez.V Bruselu dne 28. července 2010 a 19. srpna 2010.Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010 og den 19. august 2010.Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010 und am 19. August 2010.Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal ja augustikuu üheksateistkümnendal päevalΈγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Ιουλίου 2010 και στις 19 Αυγούστου 2010.Done at Brussels on the twenty-eighth day of July and on the nineteenth day of August in the year two thousand and ten.Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix et le dix-neuf août deux mil dix.Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci e diciannove agosto duemiladieci.Briselē, 2010. gada 28. jūlijā un 2010. gada 19. augustāPriimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d. ir 2010 m. rugpjūčio 19 d.Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján és a kétezer-tizedik év augusztus havának tizenkilencedik napján.Magħmul fi Brussell, it- 28 ta’ Lulju 2010 u d- 19 ta’ Awwissu 2010.Gedaan te Brussel, 28 juli 2010 en 19 augustus 2010.Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r. i 19 sierpnia 2010 r.Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez e em dezanove de Agosto de dois mil e dez.Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010 și 19 august 2010.V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať a devätnásteho augusta dvetisícdesať.V Bruslju, 28. julija 2010 in 19. avgusta 2010.Tehty Brysselissä, kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen ja yhdeksäntenätoista päivänä elokuuta vuonna kaksituhattakymmenenSom skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio och den nittonde augusti tjugohundratio.Gert í Brussel, 28. júlí 2010 og 19. ágúst 2010.Utferdiget i Brussel, den 28. juli 2010 og den 19. august 2010.За Европейския съюзPor la Unión EuropeaZa Evropskou uniiFor Den Europæiske UnionFür die Europäische UnionEuroopa Liidu nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΈνωσηFor the European UnionPour l’Union européennePer l’Unione europeaEiropas Savienības vārdā –Europos Sąjungos varduAz Európai Unió részérőlGħall-Unjoni EwropeaVoor de Europese UnieW imieniu Unii EuropejskiejPela União EuropeiaPentru Uniunea EuropeanăZa Európsku úniuZa Evropsko unijoEuroopan unionin puolestaFör Europeiska unionen+++++ TIFF +++++Fyrir Ísland+++++ TIFF +++++Für das Fürstentum Liechtenstein+++++ TIFF +++++For Konveriket Norge+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ 38 BΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΕΟΧ (2009-2014)Άρθρο 1Η Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία (στο εξής: "κράτη ΕΖΕΣ") συμβάλλουν στην άμβλυνση των οικονομικών και κοινωνικών ανισοτήτων στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και στην ενίσχυση των σχέσεών τους με τα δικαιούχα κράτη, μέσω χρηματοδοτικών συνεισφορών στους τομείς προτεραιότητας που απαριθμούνται στο άρθρο 3.Άρθρο 2Το συνολικό ποσό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 1 ανέρχεται σε 988,5 εκατ. EUR, τα οποία θα είναι διαθέσιμα για ανάληψη υποχρεώσεων σε ετήσιες δόσεις των 197,7 εκατ. EUR κατά την περίοδο από την 1η Μαΐου 2009 έως και τις 30 Απριλίου 2014.Άρθρο 31. Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές διατίθενται στους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας:α) προστασία και διαχείριση του περιβάλλοντος·β) κλιματική αλλαγή και ανανεώσιμες πηγές ενέργειας·γ) κοινωνία των πολιτών·δ) ανθρώπινη και κοινωνική ανάπτυξη·ε) προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς.2. Η ακαδημαϊκή έρευνα μπορεί να είναι επιλέξιμη για χρηματοδότηση εφόσον αφορά έναν ή περισσότερους από τους τομείς προτεραιότητας.3. Ο ενδεικτικός στόχος κατανομής για κάθε δικαιούχο κράτος είναι τουλάχιστον 30 % για τους τομείς προτεραιότητας α) και β) από κοινού, και 10 % για τον τομέα προτεραιότητας γ). Με βάση τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2, οι τομείς προτεραιότητας επιλέγονται, συγκεντρώνονται και προσαρμόζονται με ευελιξία, με γνώμονα τις διαφορετικές ανάγκες εκάστου δικαιούχου κράτους και σε συνάρτηση με το μέγεθός του και το ποσό της συνεισφοράς.Άρθρο 41. Η συνεισφορά της ΕΖΕΣ δεν υπερβαίνει το 85 % του κόστους ενός προγράμματος. Δύναται, ωστόσο, σε ειδικές περιπτώσεις, να ανέλθει στο 100 % του κόστους του προγράμματος.2. Τηρούνται οι ισχύοντες κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις.3. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ελέγχει όλα τα προγράμματα και κάθε ουσιώδη μεταβολή τους για να βεβαιωθεί ότι συμβιβάζονται με τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.4. Η ευθύνη των κρατών ΕΖΕΣ για τα έργα περιορίζεται στην παροχή χρηματοδότησης με βάση το συμφωνηθέν σχέδιο. Δεν αναλαμβάνεται ευθύνη έναντι τρίτων.Άρθρο 5Η χρηματοδότηση τίθεται στη διάθεση των ακόλουθων δικαιούχων κρατών: Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Ελλάδα, Ισπανία, Κύπρος, Λεττονία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Μάλτα, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβενία και Σλοβακία.Στην Ισπανία διατίθενται 45,85 εκατ. EUR για μεταβατική στήριξη για την περίοδο από την 1η Μαΐου 2009 έως την 31η Δεκεμβρίου 2013. Λαμβανομένων υπόψη των μεταβατικών προσαρμογών, τα εναπομένοντα κεφάλαια διατίθενται με βάση την ακόλουθη κατανομή:| Κεφάλαια (εκατ. EUR) |Βουλγαρία | 78,60 |Τσεχική Δημοκρατία | 61,40 |Εσθονία | 23,00 |Ελλάδα | 63,40 |Κύπρος | 3,85 |Λεττονία | 34,55 |Λιθουανία | 38,40 |Ουγγαρία | 70,10 |Μάλτα | 2,90 |Πολωνία | 266,90 |Πορτογαλία | 57,95 |Ρουμανία | 190,75 |Σλοβενία | 12,50 |Σλοβακία | 38,35 |Άρθρο 6Τον Νοέμβριο του 2011 και, εκ νέου, τον Νοέμβριο του 2013, πραγματοποιείται επανεξέταση με σκοπό την επανακατανομή τυχόν μη δεσμευθέντων διαθέσιμων κεφαλαίων σε έργα μεγάλης προτεραιότητας οποιουδήποτε δικαιούχου κράτος.Άρθρο 71. Η χρηματοδοτική συνεισφορά που προβλέπεται στο παρόν πρωτόκολλο συντονίζεται στενά με τη διμερή συνεισφορά της Νορβηγίας η οποία προβλέπεται από τον νορβηγικό χρηματοδοτικό μηχανισμό.2. Ειδικότερα, τα κράτη ΕΖΕΣ διασφαλίζουν ότι οι διαδικασίες υποβολής αίτησης και οι ρυθμίσεις εφαρμογής είναι κατά βάση οι ίδιες και για τους δύο χρηματοδοτικούς μηχανισμούς που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο.3. Κάθε σχετική μεταβολή των πολιτικών συνοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης λαμβάνεται υπόψη ανάλογα με την περίπτωση.Άρθρο 8Για την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ ισχύουν οι ακόλουθες ρυθμίσεις:1. Καθ’ όλες της φάσεις υλοποίησης ισχύει ο μέγιστος βαθμός διαφάνειας, λογοδοσίας και αποτελεσματικότητας σε σχέση με το κόστος, καθώς επίσης οι αρχές της χρηστής διακυβέρνησης, της βιώσιμης ανάπτυξης και της ισότητας των φύλων. Η επιδίωξη των στόχων του χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ πραγματοποιείται στο πλαίσιο στενής συνεργασίας μεταξύ των δικαιούχων κρατών και των κρατών ΕΖΕΣ.2. Με σκοπό τη διασφάλιση αποτελεσματικής και στοχοθετημένης εφαρμογής και λαμβανομένων υπόψη των εθνικών προτεραιοτήτων, τα κράτη ΕΖΕΣ συνάπτουν με κάθε δικαιούχο κράτος μνημόνιο συμφωνίας στο οποίο καθορίζονται το πολυετές πλαίσιο προγραμματισμού και οι μηχανισμοί διαχείρισης και ελέγχου.3. Μετά τη σύναψη του μνημονίου συμφωνίας, το δικαιούχο κράτος υποβάλλει προτάσεις προγράμματος. Τα κράτη ΕΖΕΣ αξιολογούν και εγκρίνουν τις προτάσεις και συνάπτουν συμφωνίες επιχορήγησης με τα δικαιούχα κράτη για κάθε πρόγραμμα. Ο βαθμός λεπτομέρειας του προγράμματος εξαρτάται από το μέγεθος της συνεισφοράς. Στο πλαίσιο κάθε επιμέρους προγράμματος, είναι δυνατό σε εξαιρετικές περιπτώσεις να γίνεται καθορισμός έργων, περιλαμβανομένων των όρων που ισχύουν για την επιλογή, την έγκριση και των έλεγχό τους, σύμφωνα με τις διατάξεις εφαρμογής της παραγράφου 8.Η υλοποίηση των συμφωνηθέντων προγραμμάτων τελεί υπό την ευθύνη των δικαιούχων κρατών. Τα δικαιούχα κράτη θεσπίζουν κατάλληλο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου με σκοπό να διασφαλίζεται η ύπαρξη ικανοποιητικού συστήματος υλοποίησης και διαχείρισης.4. Όπου αρμόζει, αναπτύσσονται εταιρικές σχέσεις για την προπαρασκευή, την εφαρμογή, της παρακολούθηση και την αξιολόγηση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς, έτσι ώστε να διασφαλίζεται ευρεία συμμετοχή. Στους εταίρους είναι δυνατό, ενδεικτικά, να περιλαμβάνονται τοπικοί, περιφερειακοί και εθνικοί φορείς, καθώς επίσης ο ιδιωτικός τομέας, η κοινωνία των πολιτών και κοινωνικοί εταίροι στα δικαιούχα κράτη και στα κράτη ΕΖΕΣ.5. Το σύστημα ελέγχου που προβλέπεται για τη διαχείριση του χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ διασφαλίζει τον σεβασμό της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. Τα κράτη ΕΖΕΣ δύνανται να διενεργούν ελέγχους σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις τους. Τα δικαιούχα κράτη παρέχουν κάθε αναγκαία συνδρομή, πληροφόρηση και τεκμηρίωση για τον σκοπό αυτό. Τα κράτη ΕΖΕΣ δύνανται να αναστέλλουν τη χρηματοδότηση και να αξιώνουν την επιστροφή κεφαλαίων σε περίπτωση παρατυπιών.6. Κάθε έργο που εντάσσεται στο πολυετές πλαίσιο προγραμματισμού στα δικαιούχα κράτη είναι δυνατό να υλοποιείται σε συνεργασία μεταξύ φορέων που εδρεύουν στα δικαιούχα κράτη και στα κράτη ΕΖΕΣ, με βάση τους κανόνες που ισχύουν για τις δημόσιες συμβάσεις.7. Οι δαπάνες διαχείρισης των κρατών ΕΖΕΣ καλύπτονται από το συνολικό ποσό το οποίο καθορίζεται στο άρθρο 2 και θα διευκρινίζονται στις διατάξεις εφαρμογής που αναφέρονται στην παράγραφο 8.8. Τα κράτη ΕΖΕΣ συνιστούν επιτροπή με μέλημα τη συνολική διαχείριση του χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ. Τα κράτη ΕΖΕΣ θεσπίζουν, κατόπιν διαβουλεύσεων με τα δικαιούχα κράτη, περαιτέρω διατάξεις για την εφαρμογή του χρηματοδοτικού μηχανισμού ΕΟΧ. Τα κράτη ΕΖΕΣ καταβάλλουν προσπάθεια για τη θέσπιση των διατάξεων αυτών πριν από την υπογραφή των μνημονίων συμφωνίας.Άρθρο 9Στο τέλος της πενταετούς περιόδου και με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που προβλέπονται από τη συμφωνία, τα συμβαλλόμενα μέρη επανεξετάζουν, με βάση το άρθρο 115 της συμφωνίας, την ανάγκη αντιμετώπισης των οικονομικών και κοινωνικών ανισοτήτων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου.--------------------------------------------------