CELEX: 31979L0117
Language: bg
Date: 1978-12-21 00:00:00
Title: Директива на Съвета от 21 декември 1978 година относно забраната за пускане на пазара и употреба на продукти за растителна защита, съдържащи някои активни вещества

Важна правна забележка

|

31979L0117

Официален вестник n° L 033 , 08/02/1979 стр. 0036 - 0040 специално финландско издание: глава 3 том 10 стр. 0168  специално гръцко издание: глава 03 том 24 стр. 0046  специално шведско издание: глава 3 том 10 стр. 0168  специално испанско издание: глава 03 том 15 стр. 0126  специално португалско издание глава 03 том 15 стр. 0126  специално чешко издание глава 3 том 04 стр. 33  - 37 специално испанско издание глава 3 том 04 стр. 33  - 37 специално унгарско издание глава 3 том 04 стр. 33  - 37 специално литвийско издание глава 3 том 04 стр. 33  - 37 LV.ES глава 3 том 04 стр. 33  - 37 MT.ES глава 3 том 04 стр. 33  - 37 PL.ES глава 3 том 04 стр. 33  - 37 SK.ES глава 3 том 04 стр. 33  - 37 специално словенско издание глава 3 том 04 стр. 33  - 37

		19781221Директива на Съветаот 21 декември 1978 годинаотносно забраната за пускане на пазара и употреба на продукти за растителна защита, съдържащи някои активни вещества(79/117/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и по-специално член 100 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],като взе предвид становището на Асамблеята [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],като има предвид, че растителната продукция заема много важно място в Европейската икономическа общност;като има предвид, че добивът на тази продукция продължава да се уврежда от вредни организми и вредители; като има предвид, че е извънредно важно да се защитят тези растения от тези рискове и да се предотврати спадът в добивите, като по този начин се спомогне за осигуряване наличността на доставките;като има предвид, че един от най-важните методи за защита на растенията и на растителните продукти и за увеличаване на производителността на земеделието е употребата на продукти за растителна защита;като има предвид, че ефектът на тези продукти за растителна защита може да не бъде изцяло благоприятен за растителната продукция; като има предвид, че тяхната употреба може да влече рискове за човека и околната среда, тъй като те са главно токсични вещества или препарати с опасен ефект;като има предвид, че при някои продукти за растителна защита тези рискове са толкова големи, че тяхната употреба не може да бъде повече изцяло или частично допускана;като има предвид, че поради това държавите-членки не само контролират търговията с продукти за растителна защита, но също така са въвели ограничения или забрана за употреба на определени продукти за растителна защита, които включват също така пускането им на пазара;като има предвид, че тези разпоредби се различават в различните държави-членки и възпрепятстват търговията, което пряко влияе върху създаването и функционирането на общия пазар;като има предвид, че поради това е желателно да се премахнат тези пречки чрез привеждането в съответствие на съответните разпоредби, установени в държавите-членки чрез законови, подзаконови или административни разпоредби;като има предвид, че поради това изглежда оправдано, като основен принцип, да се въведат забрани за употреба на всички продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които, дори когато се използват правилно за предназначената цел, имат или е възможно да имат вредни ефекти върху здравето на човека или на животните или неприемливи неблагоприятни ефекти върху околната среда;като има предвид, че въпреки това за някои от тези продукти за растителна защита могат да бъдат разрешени дерогации в националните законодателства в ограничена степен, когато съществува особена необходимост по екологични причини и когато рискът е по-малък, отколкото при други преди това разрешени употреби;като има предвид, че дори тези дерогации трябва да се премахнат веднага, след като налице са по-малко опасни третирания;като има предвид, че, от една страна, е необходимо да се предостави на държавите-членки ограничено право да суспендират временно, на тяхна отговорност, забрани за употреба в случай на непредвидима опасност, заплашваща растителната продукция, която не може да се преодолее с други средства;като има предвид, че директивата изключва продукти за растителна защита, предназначени за изследователски и аналитични цели,като има предвид, освен това че не е целесъобразно да се прилагат разпоредбите на Общността за продукти за растителна защита, които са предназначени за износ за трети страни, тъй като по принцип тези страни имат свои собствени разпоредби;като има предвид, че прилагането на настоящата директива и адаптирането на нейното приложение към развитието на техническото и научно познание налага тясно сътрудничество между Комисията и държавите-членки; като има предвид, че процедурата на Постоянния фитосанитарен комитет, която понастоящем е ограничена във времето, и включването на Научния комитет по пестициди предлагат подходяща основа за това,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Настоящата директива се отнася до забраната за пускане на пазара и употребата на продукти за растителна защита, съдържащи определени активни вещества.Член 2За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:1. Продукти за растителна защитаАктивни вещества и препарати, съдържащи едно или повече активни вещества, предназначени:1.1 Да унищожават организми, вредни за растенията или растителните продукти или да ги защищават от такива организми, доколкото такива вещества или препарати не са дефинирани в следващите разпоредби;1.2. Да влияят върху жизнените процеси на растенията, по начин, различен от хранителните вещества;1.3. Да запазват растителните продукти, доколкото такива вещества или продукти не са предмет на специални разпоредби на Съвета или Комисията относно консервантите;1.4. Да унищожават нежелани растенияили1.5. Да разрушават части от растения или да предотвратяват нежелан растеж на растения.2. ВеществаХимически елементи и техни съединения, както те съществуват в естествено състояние или са произведени.3. ПрепаратиСмеси или разтвори, съставени от две или повече вещества, или микроорганизми или вируси, използвани като продукти за растителна защита.4. Активни веществаВещества, микроорганизми и вируси, имащи общо или специфично действие:4.1. Срещу вредни организми или4.2. Върху растения, части от растения или растителни продукти.5. РастенияЖиви растения и живи части от растения, включително пресни плодове и семена.6. Растителни продуктиПродукти, в непреработено състояние или преминали само проста подготовка като смилане, изсушаване или пресоване, извлечени от растения, но изключващи самите растения, както са дефинирани в точка 5.7. Вредни организмиВредители на растения или растителни продукти, които принадлежат към животинското или растително царство, или които са вируси, микоплазми или други патогени.8. ЖивотниЖивотни, принадлежащи към видове, които обикновено се хранят и отглеждат или консумират от човека.9. Пускане на пазараВсяко прехвърляне на собственост, срещу заплащане или безвъзмездно.10. Околна средаВзаимоотношението на човешките същества с водата, въздуха, земята и всички биологични форми.Член 3Държавите-членки гарантират, че продуктите за растителна защита, които съдържат едно или повече активни вещества, изброени в приложението, не могат да бъдат пускани на пазара, нито използвани.Първата алинея не се прилага при продукти за растителна защита, които съдържат незначителни примеси поради естеството на производствения им процес, при положение че нямат вреден ефект върху човешките същества, животните и околната среда.Член 41. Чрез дерогация от член 3, на държавите-членки временно се дава възможност да разрешават пускането на пазара или употребата на продукти за растителна защита, съдържащи някои активни вещества, изброени в първата колона от приложението за случаите, посочени във втората колона.2. Държавите-членки информират другите държави-членки и Комисията за всеки случай, в който се прилага параграф 1 и, ако Комисията поиска, предоставят подробности за степента на употребата на всяко такова активно вещество.Член 5Настоящата директива не се прилага за продукти за растителна защита, предназначени за:а) изследователски цели и анализ илиб) износ за трети страни.Член 61. След консултиране от Комисията с Научния комитет по пестицидите, създаден с Решение 78/436/ЕИО [4], се приема следното в съответствие с процедурата, предвидена в член 8:а) всички необходими изменения в групите А (живачни съединения) и Б (устойчиви органохлорни съединения) на веществата в колона 1 от приложението;б) всички необходими изменения в колона 2 от приложението. Ако трябва да се премахне дерогация, не е необходимо предварително консултиране с Научния комитет, при условие че всички държави-членки са информирали Комисията, че не възнамеряват, или вече не възнамеряват да прилагат дерогацията. Тази информация може да бъде представена на Постоянния фитосанитарен комитет, създаден с Решение 76/894/ЕИО [5].2. Параграф 1 се прилага за срок от пет години, считано от 1 януари 1981 г.Съветът, произнасяйки се с единодушие по предложение на Комисията, може да реши да удължи срока на действие на параграф 1 или да премахне всички ограничения на неговото прилагане.3. Всички изменения на приложението, които не са предвидени в параграф 1, се приемат от Съвета по предложение на Комисията.4. Най-малко на всеки две години Комисията извършва преглед на това дали и до каква степен втората колона на приложението следва да се измени.5. Всички изменения на приложението се основават на развитието на научното и техническо познание.6. Активно вещество се включва в приложението, ако дори при правилно прилагане за предвидените цели, неговата употреба предизвиква или може да предизвика:а) вредни ефекти върху здравето на човека или животните;б) неприемливи неблагоприятни ефекти върху околната среда.Член 71. Ако изглежда необходимо, поради непредвидима опасност, заплашваща растителната продукция, която не може да бъде овладяна с други средства, в държава-членка да се използва продукт за растителна защита, съдържащ едно или повече активни вещества, избоени в приложението, въпросната държава-членка може да разреши пускането на пазара и употребата на такъв продукт за срок от максимум 120 дни. Тя незабавно уведомява другите държави-членки и Комисията за своето действие.2. Незабавно в съответствие с процедурата, предвидена в член 8, се взема решение дали и, когато е приложимо, при какви условия действията, предприети от държавата-членка съгласно параграф 1, могат да бъдат продължени или повторени.Член 81. Когато трябва да се следва процедурата, предвидена в настоящия член, въпросът се отнася незабавно от председателя, по негова инциатива или по искане на държава-членка, до Постоянния фитосанитарен комитет, наричан по-долу "комитетът".2. В комитета гласовете на държавите-членки се претеглят, както е предвидено в член 148, параграф 2 от Договора. Председателят не гласува.3. Представителят на Комисията представя проект за мерките, които следва да се приемат. Комитетът представя становището си по тези мерки в срок, определен от председателя в зависимост от спешността на въпроса. Становищата се приемат с мнозинство от 41 гласа.4. Комисията приема мерките и ги прилага незабавно, когато те съответстват на становището на комитета. Когато те не съответстват на становището на комитета, или когато не е прието становище, Комисията незабавно предлага на Съвета мерките, които трябва да бъдат приети. Съветът приема мерките с квалифицирано мнозинство.Ако Съветът не е приел мерки в срок от три месеца от предоставянето на предложението, Комисията приема предложените мерки и ги прилага незабавно.Член 9Държавите-членки въвеждат в сила не по-късно от 1 януари 1981 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно информират Комисията за това.Член 10Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 21 декември 1978 година.За СъветаПредседателOtto Graf Lambsdorff[1] ОВ C 200, 26.8.1976 г., стр. 10.[2] ОВ C 30, 7.2.1977 г., стр. 38.[3] ОВ C 114, 11.5.1977 г., стр. 16.[4] ОВ L 124, 12.5.1978 г., стр. 16.[5] ОВ L 340, 9.12.1976 г., стр. 25.--------------------------------------------------19781221ПРИЛОЖЕНИЕНаименования на активни вещества или групи активни вещества, посочени в член 3 | Случаи при които, пускането на пазара или употребата са разрешени съгласно член 4 |А.Живачни съединения1.Живачен оксид | Като боя за третиране на Nectria galligena по овощни дървета след беритба и преди пъпкуване |2.Живачен хлорид (каломел) | а)срещу плазмодиофора на brassicaeб)третиране на семена и разсад от лук срещу sclerotiumв)третиране на декоративен торф и чимове за спортни площадки срещу sclerotinia и fusarium |3.Други неорганични живачни съединения | |4.Алкил живачни съединения | а)третиране чрез потапяне на луковици на цветя и на посадъчен материал от картофиб)третиране на базисни и предбазови житни семена, с изключение на царевица, семена за захарно цвекло |5.Алкоксиалкил и арил живачни съединениня | а)като боя за третиране на Nectria gallingena по овощните дървета след бране и до пъпкуванеб)през есента за предотвратяване на Nectria gallingena (раков тумор по растенията) по ябълкови дървета Bramley в Северна Ирландия, след особено влажно лятов)третиране чрез потапяне на луковици на цветя и на посадъчен материал от картофиг)третиране на семена на житни култури, цвекло, лен и рапица |Б.Устойчиви органохлорни съединения1.Алдрин | а)третиране на почвата срещу Otiorrynchus в разсадници, ягодови лехи преди изваждане, лехи на декоративни растения и лозови насажденияб)третиране на картофи, отглеждани в предишни пасища срещу Agriotes в Ирландия и Обединеното кралствов)третиране на нарциси, които трябва да останат в земята две или три години срещу Merodon equestris, Eumerus strigatus и Eumerus tuberculatus |2.Хлордан | |3.Диилдрин | |4.ДДТ | а)третиране чрез потапяне срещу Hylobius при разсади на иглолистни растенияб)третиране на отделни дървета срещу Scolytidae за борба с Ceratocystis ulmiв)третиране на захарно цвекло, картофи и декоративен торф и чимове за спортни площадки срещу Melolontha, Amphimallon, Phyllopertha, Cetonia и Sericaг)третиране на захарно цвекло, картофи, ягоди, моркови и декоративни растения срещу Agrotis и Euxoaд)третиране на зърнени култури срещу Tipula |5.Ендрин | а)като акарицид за посадъчен материал за циклами и ягодиб)третиране срещу Arvicola terrestris L. в овощни градини без субкултивация |6.HCH съдържащ по-малко от 99,0 % от гама изомера | |7.Хептахлор | третиране при неговия подготвителен стадий на семе за цвекло срещу Atomaria linearis, Agriotes spec., Myriapoda и Collembola |8.Хексахлорбензен | |--------------------------------------------------