CELEX: 31993D0425
Language: es
Date: 1993-07-14 00:00:00
Title: 93/425/CEE: DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 14 de julio de 1993 por la que se establece que la explotación o extracción de petróleo o gas en el Reino Unido no se considera como una actividad contemplada en el inciso i) del punto b) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 90/531/CEE del Consejo y que las entidades que ejerzan tal actividad no se consideran en el Reino Unido beneficiarias de derechos especiales o exclusivos a efectos de lo previsto en la letra b) del apartado 3 del artículo 2 de dicha Directiva (El texto en lengua inglesa es el único auténtico)

Avis juridique important

|

31993D0425

93/425/CEE: DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 14 de julio de 1993 por la que se establece que la explotación o extracción de petróleo o gas en el Reino Unido no se considera como una actividad contemplada en el inciso i) del punto b) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 90/531/CEE del Consejo y que las entidades que ejerzan tal actividad no se consideran en el Reino Unido beneficiarias de derechos especiales o exclusivos a efectos de lo previsto en la letra b) del apartado 3 del artículo 2 de dicha Directiva (El texto en lengua inglesa es el único auténtico)  

Diario Oficial n° L 196 de 05/08/1993 p. 0055 - 0062

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 14 de julio de 1993 por la que se establece que la explotación o extracción de petróleo o gas en el Reino Unido no se considera como una actividad contemplada en el inciso i) del punto b) del apartado 2 del artículo 2 de  la Directiva 90/531/CEE del Consejo y que las entidades que ejerzan tal actividad no se consideran en el Reino Unido beneficiarias de derechos especiales o exclusivos a efectos de lo previsto en la letra b) del apartado 3 del artículo 2 de dicha  Directiva (El texto en lengua inglesa es el único auténtico)(93/425/CEE)LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Vista la Directiva 90/531/CEE del Consejo, de 17 de septiembre de 1990, relativa a los procedimientos de formalización de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de las telecomunicaciones (1) y, en particular, el apartado  4 del artículo 3 y los apartados 4 a 7 de su artículo 32,  Considerando que el artículo 3 de la Directiva 90/531/CEE permite a los Estados miembros solicitar a la Comisión que establezca que no se considere como una actividad contemplada en el inciso i) de la letra b) del apartado 2 del artículo 2 de esta  Directiva la explotación de las zonas geográficas con fines de prospección o extracción de petróleo, gas, carbón u otros combustibles sólidos, y que aquellas entidades que exploten una o varias de estas actividades no se consideren beneficiarias de los  derechos especiales o exclusivos contemplados en la letra b) del apartado 3 del artículo 2, cuando se cumpla respecto a las disposiciones nacionales pertinentes referentes a estas actividades una serie de condiciones concretas y cuando el Estado miembro  solicitante garantice el respeto de los principos de no discriminación y libre competencia para la adjudicación de contratos, así como la comunicación a la Comisión de las informaciones relativas a la adjudicación de los contratos;  Considerando que, mediante carta de 7 de mayo de 1992, la Representación permanente del Reino Unido ante las Comunidades Europeas solicitó a la Comisión que declararse que la explotación de zonas geográficas con fines de prospección o extracción de  petróleo o de gas no constituye en el Reino Unido una actividad contemplada en el inciso i) de la letra b) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 90/531/CEE y que las entidades que ejerzan tal actividad no se consideran en el Reino Unido  beneficiarias de derechos especiales o exclusivos a efectos de lo previsto en la letra b) del apartado 3 del artículo 2 de dicha Directiva; que la mencionada solicitud no se refería a la explotación de zonas geográficas para la prospección o extracción  de carbón u otros combustibles sólidos;  Considerando que en apoyo de esta solicitud se presentaba una copia de las disposiciones legales y reglamentarias vigentes y un informe en el que se exponía cómo se cumplían en relación con estas disposiciones los cinco criterios recogidos en el  apartado 1 del artículo 3;  Considerando que se ha suministrado información y documentación suplementaria referente a las medidas reglamentarias o administrativas vigentes de acuerdo con lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del artículo 3 de la Directiva, mediante cartas de la  Representación permanente, con fecha de 26 de junio de 1992 y 26 de febrero de 1993, y mediante cartas con fecha de 4 de agosto y 18 de septiembre de 1992 al Departamento de comercio e industria;  Considerando que, por lo que se refiere al cumplimiento de las condiciones del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva, los servicios de la Comisión procedieron a un estudio detallado de las disposiciones vigentes en el Reino Unido [Ley de producción  de petróleo de 1934; Ley de la plataforma continental de 1964, la reglamentación (de producción) (marítima) de petróleo de 1988 modificada en 1990 y 1992; la reglamentación (de producción) (terrestre) de petróleo de 1991] así como de los documentos que  contienen información suplementaria utilizados durante el procedimiento de la concesión de autorizaciones para la prospección o extracción (tales como el anuncio en la « Gazette », notas orientativas, impresos de solicitud de licencia, modelos de  licencia, notas orientativas relacionadas con el plan de desarrollo), estudio que se comunicó íntegramente a las autoridades británicas mediante carta de 6 de noviembre de 1992, y cuyos elementos fundamentales son los siguientes:  - por lo que se refiere al régimen marítimo, las disposiciones de la cláusula 6 de la reglamentación (de producción) (marítima) de petróleo de 1992 cumplen las condiciones de la letra a) del apartado 1 relativas a la libertad de acceso; por otra parte,  por lo que se refiere al régimen terrestre, la cláusula 6 de la reglamentación (de producción) (terrestre) de petróleo de 1991, que limita las posibilidades teóricas de presentación de solicitud de autorizaciones, debe ser modificada con objeto de que  concuerde con el texto de la reglamentación (de producción) (marítima) de petróleo de 1992;  - el requisito establecido en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 por el que las capacidades técnicas y financieras de los candidatos deben quedar probadas previamente no se cumple en las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas  actualmente vigentes en el Reino Unido; la utilización de notas orientativas, específicas para cada fase de la autorización, que no son vinculantes para la administración, que se presentan con la solicitud de los candidatos con objeto de ayudarles a  preparar dicha solicitud y que suministran detalles sobre el tipo de información técnica o financiera que debería suministrarse, no cumple el requisito de certidumbre jurídica que se deriva generalmente de la aplicación de las disposiciones de las  directivas comunitarias, dada la naturaleza específica de estas notas orientativas que son meros documentos informativos;  - los requisitos establecidos en la letra c) del apartado 1 del artículo 3 relacionados con la determinación y publicación previa de los criterios relativos a los medios previstos para llevar a cabo la prospección o la extracción no se cumplen en las  disposiciones legales, reglamentarias o administrativas actualmente vigentes en el Reino Unido; las instrucciones relacionadas con los criterios aplicables han sido publicadas en los anuncios de la « Gazette » para cada fase, pero el contenido de estas  publicaciones, que no es vinculante para la administración, puede variar considerablemente de una fase a otra, y, al igual que las notas orientativas, dada su naturaleza específica no proporcionan la certidumbre jurídica esencial para la aplicación de  las directivas comunitarias; finalmente, la definición de los criterios es incompleta y otorga un gran poder discrecional al Secretario de Estado para la energía;  - los requisitos establecidos en la letra d) del apartado 1 del artículo 3 relacionados con la determinación y publicación previas de las condiciones relativas al ejercicio de la prospección o extracción no se cumplen en las disposiciones legales,  reglamentarias y administrativas actualmente vigentes en el Reino Unido dado que algunas de las cláusulas usuales que aparecen en las disposiciones reglamentarias [reglamentación (de producción) (marítima) de petróleo de 1988 y reglamentación (de  producción) (terrestre) de petróleo de 1991] son o bien de carácter discriminatorio, o no transparentes y no vinculantes en tanto en cuanto otorgan al ministro un poder discrecional para determinar algunas condiciones referentes al funcionamiento del  sistema; en concreto:  1) cláusula 30 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima): que podría dar lugar a un trato discriminatorio ya que impone restricciones en cuanto a la evacuación de petróleo y gas;  2) apartados 1 y 4 de la cláusula 17 y clásula 18 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima): que no son transparentes ya que los criterios correspondientes no quedan determinados antes de la concesión de la autorización;  3) cláusula 5 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima): que no es transparente ya que no está claro el procedimiento que se utilizará;  4) cláusulas 13 y 14 del anexo 6 de la reglamentación de 1991 (terrestre): que no son transparentes ya que no es posible determinar qué tipo de procedimiento se aplicará y la naturaleza de los criterios aplicables a las autorizaciones de los futuros  cambios;  5) cláusula 13 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima); cláusula 10 del anexo 6 de la reglamentación de 1991 (marítima): que no son transparentes ya que la determinación de las condiciones se deja al ejercicio del poder discrecional;  6) letra g) del apartado 1 de la cláusula 42 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima);  letra e) de la cláusula 28 del anexo 3 de la reglamentación de 1991 (terrestre);  letra f) de la cláusula 33 del anexo 5 de la reglamentación de 1991 (terrestre);  letra g) de la cláusula 35 del anexo 6 de la reglamentación de 1991 (terrestre), que son todas discriminatorias ya que exigen a los concesionarios que tengan su oficina central en el Reino Unido;  7) cláusulas 5 y 6 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima);  cláusula 4 del anexo 6 de la reglamentación de 1991 (terrestre), que no son transparentes ya que no se establecen los criterios relacionados con la solicitud de ampliación de licencias;  - ninguna de las disposiciones generales analizadas establece ninguna obligación, tal y como se contempla en la letra e) del apartado 1 del artículo 3, de facilitar informaciones sobre las fuentes de sus compras, pero se ha considerado necesario  suministrar nueva información en cuanto al nuevo papel de la « Offshore Supplies Office » y a la naturaleza de su relación con el sector interesado con objeto de apaciguar las inquietudes suscitadas por su anterior intervención;  Considerando que, a raíz de las observaciones que se les comunicaron, las autoridades británicas, mediante cartas de su Representación permanente de 19 de noviembre y 3, 14 y 22 de diciembre de 1992, 26 de febrero y 9 de junio de 1993, han dado  garantías en cuanto al nuevo papel que corresponde a la « Offshore Supplies Office », que ya no estará en contradicción con lo dispuesto en la letra e) del apartado 1 del artículo 3, y han aceptado incorporar las modificaciones necesarias presentando a  la Comisión el texto de las enmiendas que se proponen introducir en las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas; que estas modificaciones, cuyos pormenores se recogen en el Anexo a la presente Decisión, están dirigidas a:  - en primer lugar, suprimir todas las disposiciones que los servicios de la Comisión consideran inadecuadas,  - en segundo lugar, introducir en un nuevo instrumento legal la definición exigida de las capacidades técnicas y financieras, así como los criterios fundamentales y permanentes para la valoración de las solicitudes de autorización,  - tan sólo se definirán en los anuncios de la « Gazette » los demás requisitos que resulten justificados por las peculiaridades técnicas de cada fase;  Consierando que, mediante anuncio publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas el 5 de agosto de 1992 (2), la Comisión invitó a las personas interesadas a manifestar su opinión sobre las disposiciones y prácticas existentes en el Reino  Unido; que a este respecto no se ha comunicado a los servicios de la Comisión la existencia de alguna práctica discriminatoria en la tramitación de las solicitudes de autorización de prospección o extracción;  Considerando que las modificaciones que se deben introducir en la legislación vigente en el Reino Unido con objeto de ajustarse a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 90/531/CEE implican la puesta en marcha del proceso  legislativo y que, por este motivo, no podrán ser adoptadas con anterioridad a la presente Decisión; que las autoridades británicas, a pesar de todo, se han comprometido a actuar con diligencia para garantizar que este proceso llegue a término cuanto  antes; que dicho compromiso figura en una declaración ministerial; que las autoridades británicas se han comprometido a desarrollar una práctica conforme con todas las disposiciones mencionadas;  Considerando que « the utilities supply and works contracts Regulations 1992 » adoptada el 23 de diciembre de 1992, incorpora la Directiva 90/531/CEE al Derecho británico; que su apartado 8 contiene una serie de medidas de aplicación, con arreglo al  apartado 2 del artículo 3; que el apartado 8 alude a los principios de no discriminación y libre competencia, sobre todo en cuanto a la información que ha de facilitarse a las empresas; que dichas disposiciones entraron en vigor el 13 de enero de 1993;   Considerando que el respeto de las condiciones de no discriminación y libre competencia de los contratos adjudicados por las entidades que ejercen una actividad de prospección o extracción y en particular de lo referente a la información ofrecida a las  empresas sobre sus intenciones de contratación con arreglo al apartado 2 del artículo 3 de la Directiva 90/531/CEE, corresponde al fin de la Directiva; que, puesto que está garantizado el respeto de estas condiciones a partir del 13 de enero de 1993 por  las disposiciones de un instrumento legal vinculante, la aplicación del régimen establecido en el artículo 3 de la Directiva puede autorizarse con carácter temporal hasta la aprobación completa de las modificaciones que se han de introducir en las  disposiciones nacionales correspondientes al apartado 1 del artículo 3;  Considerando que, con arreglo a lo dispuesto en los apartados 4 a 7 del artículo 32 de la Directiva 90/531/CEE, el Comité consultivo sobre contratos públicos ha emitido su dictamen sobre la presente Decisión,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:  Artículo 1  A partir del 15 de julio de 1993, y por un período máximo de un año, se autoriza al Reino Unido a considerar que la explotación de zonas geográficas con fines de prospección o extracción de petróleo o gas no constituye una actividad  contemplada en el inciso i) de la letra b) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 90/531/CEE, y que las entidades que ejerzan tal actividad no se consideran en el Reino Unido beneficiarias de derechos especiales o exclusivos a efectos de lo  previsto en la letra b) del apartado 3 del artículo 2 de dicha Directiva.  Artículo 2  Hasta la adopción de las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas exigidas para la aplicación del apartado 1 del artículo 3, el Reino Unido respetará los principios de no discriminación, transparencia y libre competencia que  justifican la presente Decisión.  Artículo 3  La presente Decisión será revisada con arreglo a un nuevo examen del conjunto de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas vigentes en el Reino Unido y relativas a la aplicación de las disposiciones del artículo 3 de la  Directiva 90/531/CEE.  A tal fin, todas las disposiciones adoptadas por el Reino Unido deberán comunicarse a la Comisión en la fecha de su adopción y a más tardar el 15 de abril de 1994.  Artículo 4  La presente Decisión expirará el 15 de julio de 1994.  Artículo 5  El destinatario de la presente Decisión será el Reino Unido.  Hecho en Bruselas, el 14 de julio de 1993.  Por la Comisión Raniero VANNI D'ARCHIRAFI Miembro de la Comisión (1) DO no L 297 de 29. 10. 1990, p. 1.  (2) DO no C 198 de 5. 8. 1992, p. 8.    ANEXO   MODIFICACIONES PROPUESTAS POR EL REINO UNIDO A SUS DISPOSICIONES LEGALES, REGLAMENTARIAS O ADMINISTRATIVAS PARA LA APLICACIÓN DEL APARTADO 1 DEL ARTÍCULO 3 DE LA DIRECTIVA 90/531/CEE  I. Letra a) del apartado 1 del artículo 3 Con el fin de garantizar la libertad de acceso, el apartado 3 del artículo 6 del reglamento de producción terrestre de petróleo de 1991 será modificado con objeto de que concuerde con las disposiciones del artículo 6 del reglamento de producción  marítima de petróleo de 1992.  La nueva disposición se formulará como sigue:  El apartado 3 del artículo 6 de la reglamentación principal sobre procedimiento de obtención de autorizaciones de prospección se sustituirá por el texto siguiente:  « 3. El requisito previsto en el apartado 1 no será de aplicación cuando la solicitud de autorización se refiera a una zona enteramente cubierta por una autorización de prospección que haya sido revocada (denominada en el presente apartado «  autorización revocada »), sea en su totalidad o en la parte correspondiente a la zona en cuestión, siempre que se cumplan las condiciones siguientes:  a) que en el momento de la revocación, la autorización revocada correspondiese a dos o más personas;  y b) que la solicitud de autorización sea presentada por una de las personas mencionadas, o por un grupo de personas que incluya al menos a una de dichas personas. » II. Letra b) del apartado 1 del artículo 3 Para definir con precisión los requisitos relativos a capacidades técnicas y financieras, el reglamento de producción marítima de petróleo y el reglamento de producción terrestre de petróleo se modificarán como sigue:  1) Reglamento marítimo a) Se introducirá la disposición de carácter general siguiente:  « El ministro sólo evaluará en cuanto al fondo las solicitudes de autorización presentadas que ofrezcan las suficientes garantías de lo siguiente:  a) el solicitante dispone de la capacidad financiera y técnica necesaria para emprender las actividades a que se refiere la autorización; y » (artículo 4 del proyecto de reglamento marítimo de 1993).  b) El anexo 3 de la reglamentación principal (forma de solicitud de autorización) se modificará como sigue:  (a) el apartado 5 se sustituirá por el texto siguiente:  « 5. En caso de solicitud de una autorización de producción,  a) el número de referencia relativo a cada una de las unidades de terreno para las que se presenta la solicitud y, en caso de licitación pública, la contraprestación en forma de anticipo que el solicitante está dispuesto a ofrecer para cada unidad (A);   b) datos que demuestren la capacidad técnica y financiera del solicitante para desarrollar el programa de trabajo, incluido el número de empleados que el solicitante tiene pensado dedicar a tal fin y la cualificación técnica de dicho personal;  c) la base de datos de que dispone el solicitante para las actividades a que se refiere la autorización solicitada;  d) un análisis geológico de la zona para la que se solicita la autorización, junto con la identificación de posibles yacimientos petrolíferos;  e) los datos técnicos en que se basa tal análisis;  f) un plan de trabajo que permita evaluar, en la zona a que se refiere la autorización, el potencial de producción petrolífera que el solicitante estaría dispuesto a alcanzar con la autorización solicitada;  y g) una explicación de la correspondencia existente entre el plan de trabajo y el análisis geológico realizado. »;  (b) a continuación de la letra f) del apartado 7, se añadirán las letras siguientes:  « g) en caso de que el solicitante sea filial de otra sociedad, o posea filiales (según lo previsto en el apartado 736 de la Ley de sociedades de 1985), un esquema que muestre cuáles son las empresas matrices o filiales;  h) la formación profesional ofrecida, en los tres años precedentes a la fecha de presentación de la solicitud de autorización, a los licenciados o al personal cualificado del solicitante respecto a la prospección y producción de petróleo »;  (c) al apartado 2 del artículo 9 se añadirán los puntos siguientes:  « 3) Si el último balance auditado de la sociedad cubre un ejercicio financiero cerrado con una anterioridad mayor de doce meses a la fecha de presentación de la solicitud de autorización, la solicitud deberá acompañarse de tres copias del balance más  reciente posible dentro del mencionado período de doce meses.  4) Las solicitudes de autorización de producción presentadas por solicitantes que no tengan la calidad de personas jurídicas deberán acompañarse de documentos que demuestren que el solicitante dispone de los recursos suficientes para llevar a cabo el  plan de trabajo. » 2) Reglamento terrestre a) Se introducirá la disposición de carácter general siguiente:  « El ministro sólo evaluará en cuanto al fondo las solicitudes de autorización presentadas que ofrezcan las suficientes garantías de lo siguiente:  a) el solicitante dispone de la capacidad financiera y técnica necesaria para emprender las actividades a que se refiere la autorización; y » (artículo 4 del proyecto de reglamento terrestre de 1993).  b) En el anexo 2 de la reglamentación principal (forma de solicitud de autorización):  (a) el apartado 5 se sustituirá por el texto siguiente:  « 5. En caso de solicitud de una autorización de producción referida a una o más unidades particulares de terreno:  a) el número de referencia relativo a cada una de las unidades de terreno para las que se presenta la solicitud y, en caso de licitación pública, la contraprestación en forma de anticipo que el solicitante está dispuesto a ofrecer para cada unidad (A):   b) datos que demuestren la capacidad técnica y financiera del solicitante para desarrollar el programa de trabajo, incluido el número de empleados que el solicitante tiene pensado dedicar a tal fin y la cualificación técnica de dicho personal;  c) la base de datos de que dispone el solicitante para las actividades a que se refiere la autorización solicitada;  d) un análisis geológico de la zona para la que se solicita la autorización, junto con la identificación de posibles yacimientos petrolíferos;  e) los datos técnicos en que se basa tal análisis;  f) un plan de trabajo que permita evaluar, en la zona a que se refiere la autorización, el potencial de producción petrolífera que el solicitante estaría dispuesto a alcanzar con la autorización solicitada;  y g) una explicación de la correspondencia existente entre el plan de trabajo y el análisis geológico realizado. » (b) en el apartado 9, a continuación de la letra f) del apartado 7, se añadirán las letras siguientes:  « g) en caso de que el solicitante sea filial de otra sociedad, o posea filiales (según lo previsto en el apartado 736 de la Ley de sociedades de 1985), un esquema que muestre cuáles son las empresas matrices o filiales;  h) la formación profesional ofrecida, en los tres años precedentes a la fecha de presentación de la solicitud de autorización, a los licenciados o al personal cualificado del solicitante respecto a la prospección y producción de petróleo. »;  (c) al apartado 10 se añadirá el texto siguiente:  « 10A 1) Las solicitudes de autorización de producción presentadas por solicitantes que tengan la calidad de personas jurídicas deberán acompañarse de tres copias del último balance de la propia sociedad, más tres copias del último balance de toda  sociedad con control sobre la primera. A los fines del presente apartado, para determinar si una sociedad ejerce control sobre otra, serán de aplicación los apartados 2 y de 4 a 6 del artículo 416 de la Ley de impuesto de sociedades (a) con las  modificaciones siguientes:  a) la expresión « un tercio o más » sustituirá a la expresión « la mayor parte » siempre que ésta aparezca en el ámbito del apartado 2;  b) en la citada letra b), el término « puede » será sustituido por el término « debe », se omitirá el texto que comienza con las palabras « y dichas atribuciones » y, en las demás disposiciones de dicha letra, cualquier referencia a un asociado de una  persona deberá incluir sólo un familiar de ésta (de conformidad con lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 417 de dicha Ley), un socio suyo y el administrador fiduciario de una operación (según lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 581 de dicha  Ley) de la cual sea beneficiario;  c) la solicitud deberá acompañarse de una lista de las sociedades cuyos balances se hayan presentado de conformidad con el apartado 1;  d) si el último balance auditado de la sociedad cubre un ejercicio financiero cerrado con una anterioridad mayor de doce meses a la fecha de presentación de la solicitud de autorización, dicha solicitud deberá acompañarse de tres copias del balance más  reciente posible dentro del mencionado período de doce meses;  e) las solicitudes de autorización de producción presentadas por solicitantes que no tengan la calidad de personas jurídicas deberán acompañarse de documentos que demuestren que el solicitante dispone de los recursos suficientes para llevar a cabo el  plan de trabajo. » III. Letra c) del apartado 1 del artículo 3 Para especificar todos los criterios en que se basa la concesión de autorizaciones, en el reglamento de producción terrestre de petróleo y en el reglamento de producción marítima de petróleo se insertarán las disposiciones que se exponen a continuación.   1) Reglamento marítimo - Artículo 3 del proyecto de reglamento marítimo de 1993:  « En virtud del artículo 4, el ministro evaluará las solicitudes de autorización con arreglo a los criterios siguientes:  a) la evaluación, por parte del solicitante, de los posibles yacimientos de hidrocarburos en la zona a que se refiere la autorización solicitada, y en qué medida el plan de trabajo propuesto por el solicitante permite una evaluación de los mismos;  y b) las bases de datos y experiencia de que dispone el solicitante para las actividades que se desarrollarán bajo la autorización solicitada;  y se dará mayor importancia al primero de estos criterios. » - artículo 4 del proyecto de reglamento marítimo de 1993:  « El secretario de Estado sólo evaluará en cuanto al fondo las solicitudes de autorización presentadas que ofrezcan las suficientes garantías con respecto a:  [. . .] (b) el solicitante desarrollará dichas actividades sin mayores daños para el medio ambiente. » 2) Reglamento terrestre - artículo 3 del proyecto de reglamento terrestre de 1993:  « En virtud del artículo 4, el ministro evaluará las solicitudes de autorización con arreglo a los criterios siguientes:  (a) la evaluación, por parte del solicitante, de los posibles yacimientos de hidrocarburos en la zona a que se refiere la autorización solicitada, y en qué medida el plan de trabajo propuesto por el solicitante permite una evaluación de los mismos; y (b) las bases de datos y experiencia de que dispone el solicitante para las actividades que se desarrollarán bajo la autorización solicitada;  y se dará mayor importancia al primero de estos criterios. » - artículo 4 del proyecto de reglamento terrestre de 1993:  « El secretario de Estado sólo evaluará las solicitudes de autorización presentadas que ofrezcan las suficientes garantías con respecto a:  [. . .] (b) el solicitante desarrollará dichas actividades sin mayores daños para el medio ambiente. » IV. Letra d) del apartado 1 del artículo 3 Las disposiciones que pudieran dar lugar a un trato discriminatorio, o que no ofrezcan las necesarias garantías de transparencia, se modificará como sigue:  1) El artículo 30 del anexo 4 del reglamento marítimo de 1988 quedará sin efecto.  2) Con respecto a los apartados 1 y 4 del artículo 17, y al artículo 18 del anexo 4 del reglamento marítimo de 1988.  - quedarán sin efecto el apartado 1 y la letra a) del apartado 8 del artículo 18 (disposiciones adicionales al artículo 17),  - en el artículo 17 (programas de desarrollo y producción):  i) en el apartado se omitirá la expresión « con el consentimiento escrito del ministro, o »;  y ii) en el apartado 4, la letra a) se sustituirá por el texto siguiente:  « a) que el ministro aprobará el programa en función de los términos eventualmente especificados en la comunicación que considere necesarios, por razones de interés nacional, para garantizar el máximo factor de recuperación de petróleo de la zona  concedida en autorización;  o »;  iii) en el apartado 7, la expresión « letra b) del apartado 4 » se sustituirá por la expresión « letra a) o b) del apartado 4 »;  - en el artículo 18 (disposiciones adicionales al artículo 17):  i) en el apartado 7, la expresión « letra b) del apartado 4 del artículo 17 » será sustituida por la expresión « letras a) o b) del apartado 4 del artículo 17 », y se omitirán las palabras « o autorización de conformidad con lo dispuesto en el apartado  1 del presente artículo »;  ii) en el apartado 8 se omitirán las palabras « mientras la autorización siga siendo vigente o »;  3) Con respecto al artículo 5 del anexo 4 del reglamento marítimo de 1988:  quedará sin efecto la letra a) del apartado 2 del artículo 5 (prórroga de la autorización tras la segunda renovación).  4) Con respecto a los artículos 13 y 14 del anexo 6 del reglamento terrestre de 1991 - en el artículo 13 (programas de desarrollo y producción):  i) en el apartado 1 se omitirá la expresión « con el consentimiento escrito del Ministerio, o »; y ii) en el apartado 4, la letra a) se sustituirá por el texto siguiente:  « (a) que el ministro aprobará el programa en función de los términos eventualmente especificados en la comunicación que considere necesarios, por razones de interés nacional, para garantizar el máximo factor de recuperación de petróleo de la zona  concedida en autorización;  o »; y iii) en los apartados 7 y 8, la expresión « letra b) del apartado 4 » se sustituirá por la expresión « letra a) o b) del apartado 4 »;  - en el artículo 14 (disposiciones adicionales al artículo 13):  i) se omitirá el apartado 1,  ii) en el apartado 7, la expresión « letra b) del apartado 4 del artículo 13 » será sustituida por la expresión « letra a) o b) del apartado 4 del artículo 13 », y se omitirá el texto a partir de las palabras « de esta autorización »;  y iii) en el apartado 8, la expresión « consentimiento o aprobación » de la letra a) se sustituirá por la expresión « aprobación », y se omitirán las palabras « mientras la autorización siga siendo vigente o ».  5) Se omitirán el artículo 13 del anexo 4 del reglamento marítimo de 1988 y el artículo 10 del anexo 6 del reglamento terrestre de 1991.  6) La letra g) del apartado 2 del artículo 42 del anexo 4 y 21 la letra f) del apartado 2 del anexo 5 del reglamento marítimo de 1988, y la letra e) del apartado 2 del artículo 28 del anexo 3, la letra f) del apartado 2 del artículo 33 del anexo 5 y la  letra g) del apartado 2 del artículo 35 del anexo 6 del reglamento terrestre de 1991 se modificarán como sigue:  La frase « en el caso de una sociedad, en el momento en que el control y la gestión central de las actividades del licenciatario dejen de desarrollarse en el territorio del Reino Unido » se sustituirá por la frase siguiente: « en el momento en que las  actividades u operaciones desarrolladas por el licenciatario en relación con la autorización dejen de ser gestionadas, dirigidas y controladas por una sede establecida en el territorio del Reino Unido ».  7) Los artículos 5 y 6 del anexo del reglamento marítimo de 1988, y el artículo 4 del anexo 6 del reglamento terrestre de 1991 se modificarán como sigue:  - en la letra d) del apartado 2 del artículo 5 (prórroga de la autorización tras una segunda renovación) y en el artículo 6 (facultad de prorrogar el vencimiento de la autorización), la expresión « a su discreción » se sustituirá por la expresión « a  fin de asegurar la máxima recuperación posible de petróleo de la zona concedida en autorización, »,  - en el artículo 4 (prórroga o ulterior prórroga del término de vencimiento de la autorización), tras las palabras « cada eventual prórroga » se añadirán las palabras siguientes: « a fin de asegurar la máxima recuperación posible de petróleo de la zona  concedida en autorización ».