CELEX: 52003PC0192(02)
Language: da
Date: 2003-04-22
Title: Forslag til Rådets afgørelse om Fællesskabets holdning til vedtagelsen af forretningsordenen for den blandede landbrugskomité, der er nedsat ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter

Avis juridique important

|

52003PC0192(02)

Forslag til Rådets afgørelse om Fællesskabets holdning til vedtagelsen af forretningsordenen for den blandede landbrugskomité, der er nedsat ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter  /* KOM/2003/0192 endelig udg. */  

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Fællesskabets holdning til vedtagelsen af forretningsordenen for den blandede landbrugskomité, der er nedsat ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter(forelagt af Kommissionen)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til afgørelse 2002/309/EF, Euratom, truffet af Rådet og Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund [1], særlig artikel 5, stk. 2, første afsnit,[1]  JO L 114 du 30.4.2002, p. 1.under henvisning til forslag fra Kommissionen [2], og[2]  EFT C ... af ... , s. ...ud fra følgende betragtninger:(1)  Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (i det følgende benævnt "landbrugsaftalen") trådte i kraft den 1. juni 2002.(2) Ved landbrugsaftalens artikel 6 er der nedsat en blandet landbrugskomité, der skal forvalte aftalen og sikre, at den anvendes korrekt.(3) Ifølge landbrugsaftalens artikel 6, stk. 4, fastlægger den blandede komité selv sin forretningsorden.(4) Fællesskabet bør fastlægge den holdning, der skal indtages i den blandede komité med hensyn til vedtagelsen af forretningsordenen -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Eneste artikelDen holdning, der skal indtages af Fællesskabet i den blandede komité, der er nedsat ved artikel 6 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, med hensyn til vedtagelsen af forretningsordenen, tager udgangspunkt i det forslag til afgørelse truffet af den blandede komité, der er vedlagt som bilag til nærværende afgørelse.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAGForslag til Afgørelse nr. 1/2003 truffet af den blandede landbrugskomité, der er nedsat ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter om vedtagelse af komitéens forretningsordenKOMITÉEN HAR -under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (i det følgende benævnt "aftalen"), særlig artikel 6, stk. 4, ogud fra følgende betragtning:Aftalen trådte i kraft den 1. juni 2002 -TRUFFET AFGØRELSE OM AT VEDTAGE FØLGENDE FORRETNINGSORDEN:Artikel 1 FormandskabFormandskabet for komitéen går på skift hvert kalenderår mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund, i det følgende benævnt "parterne".Artikel 2 SekretariatFormandskabet varetager komitéens sekretariatsfunktioner. Formanden giver delegationscheferne meddelelse om navnet på og andre relevante oplysninger om den person, der varetager sekretariatetsfunktionerne.Artikel 3 Møder1. Formanden fastsætter mødedato og -sted efter aftale med delegationscheferne.2. Hvis en delegationschef anmoder om, at der afholdes et ekstraordinært møde, indkalder formanden til dette møde senest 30 dage efter modtagelsen af anmodningen.3. Komitéens møder er ikke offentlige, medmindre andet vedtages.Artikel 4 Delegationer1. Delegationscheferne underretter inden hvert møde formanden om den forventede sammensætning af deres delegation.2. Parterne udpeger de delegationschefer, der uden for møderne fungerer som kontaktpersoner for ethvert anliggende vedrørende aftalen.3. Komitéen kan indbyde personer, der ikke er medlem af en delegation, til at deltage i sine møder med henblik på at give oplysninger om bestemte emner.Artikel 5 KorrespondanceAl korrespondance til og fra komitéens formand sendes til komitéens sekretariat. Sekretariatet sender en kopi af al korrespondance vedrørende aftalen til delegationscheferne samt til den schweiziske mission ved Den Europæiske Union og til Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.Artikel 6 Dagsorden for møderne1. Formanden opstiller den foreløbige dagsorden for hvert møde. Den foreløbige dagsorden sendes til delegationscheferne senest 15 arbejdsdage inden mødet.Den foreløbige dagsorden indeholder de punkter, som formandskabet senest 21 dage inden mødet er blevet anmodet om at optage på dagsordenen. Et punkt vil kun blive optaget på den foreløbige dagsorden, hvis formandskabet senest på datoen for dagsordenens afsendelse har modtaget de eventuelle relevante dokumenter vedrørende det pågældende punkt.2. Dagsordenen fastsættes endeligt af delegationscheferne ved begyndelsen af hvert møde. Der kan på dagsordenen optages andre punkter end dem, der fremgår af den foreløbige dagsorden, hvis delegationscheferne er enige herom.3. Med delegationschefernes samtykke kan formanden af hensyn til særlige omstændigheder i en given sag afkorte de i stk. 1 fastsatte frister.Artikel 7 Mødereferater1. Sekretariatet udarbejder et udkast til mødereferat for hvert møde. Udkastet skal indeholde de afgørelser, der træffes, de henstillinger, der fremsættes, og de konklusioner, der vedtages. Udkastet til referat forelægges komitéen til godkendelse. Når referatet er godkendt af komitéen, underskrives det af formanden, komitéens sekretariat og delegationschefen for den part, der ikke har formandskabet. Hver part opbevarer et originaleksemplar af referatet.2. Udkastet til mødereferat udarbejdes senest 10 arbejdsdage efter mødet og forelægges komitéen til godkendelse efter den i artikel 9 omhandlede skriftlige procedure. Hvis denne procedure ikke fører til godkendelse af referatet, godkender komitéen dette på sit næste mødeArtikel 8 Vedtagelse af retsakter1. Komitéens beslutninger og henstillinger som omhandlet i aftalens artikel 6 og 12 betegnes "afgørelse" eller "henstilling" efterfulgt af et løbenummer, datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet.2. Komitéens afgørelser og henstillinger underskrives af formanden, komitéens sekretariat og delegationschefen for den part, der ikke har formandskabet.3. Hver part kan beslutte at offentliggøre ethvert dokument, der er vedtaget af komitéen.Artikel 9 Skriftlig procedure1. Komitéens retsakter kan vedtages ved skriftlig procedure, når de to delegationschefer er enige herom.2. Den part, der foreslår anvendelsen af den skriftlige procedure, forelægger udkastet til retsakten for den anden part. Den anden part svarer ved at angive, om den accepterer udkastet, om den foreslår ændringer heraf, eller om den anmoder om supplerende betænkningstid. Hvis udkastet vedtages, stadfæster formanden retsakten i overensstemmelse med artikel 8.Artikel 10 UdgifterHver part afholder sine egne udgifter i forbindelse deltagelsen i komitéens møder.Artikel 11 FortrolighedKomitéens drøftelser er fortrolige.Artikel 12 ArbejdsgrupperArbejdsgrupperne arbejder under komitéens ansvar, og de skal aflægge skriftlig rapport til komitéen efter hvert møde. Rapporten skal sendes til komitéens sekretariat, som videresender den til delegationscheferne. Arbejdsgrupperne kan ikke træffe afgørelser, men de kan fremsætte henstillinger til komitéen.Hver arbejdsgruppe bistås af repræsentanter for parterne, som fastsætter antallet af repræsentanter, og hvem det skal være.Udfærdiget i ................, den .......For den blandede landbrugskomitéFormandDelegationschefen for den part, der ikke har formandskabetKomitéens sekretariatFINANSIERINGSOVERSIGTPolitikområde: Eksterne aspekter af visse politikkerAktiviteter: Internationale aftaler på landbrugsområdetForanstaltningens betegnelse: Oprettelse af den blandede landbrugskomité, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter1. BUDGETPOST: A-7030, A-7031, A-7032, A-7040, A-7005, A-011002. SAMLEDE TAL2.1 Samlet rammebevilling (del B): ... mio. EUR som forpligtelsesbevilling Ingen finansiering.2.2 Gennemførelsesperiode: 1. januar 2003 - 31. december 20102.3 Samlet flerårigt skøn over udgifterne:c) Personale- og andre driftsudgifters samlede budgetvirkninger (jf. punkt 7.2 og 7.3)&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;2.4 Forenelighed med den finansielle programmering og de finansielle overslag2.5 Virkninger for budgettets indtægtsside|X| Ingen (vedrører tekniske aspekter ved en foranstaltnings gennemførelse)3. BUDGETSPECIFIKATIONER&gt;TABELPOSITION&gt;4. RETSGRUNDLAGTraktatens artikel 133 sammenholdt med artikel 300.5. BESKRIVELSE OG BEGRUNDELSE5.1 MålBehov for EU-foranstaltninger: Ved den aftale mellem EF og Schweiz om handel med landbrugsprodukter (i det følgende benævnt "aftalen"), der trådte i kraft den 1. juni 2002 (Rådets og Kommissionens afgørelse 2002/309/EF, Euratom af 4. april 2002, EFT L 114 af 30.4.2002), er der nedsat en blandet landbrugskomité, som navnlig har til opgave at forvalte aftalen og sikre, at den anvendes korrekt.5.2 Indsatsområder og nærmere bestemmelser for støttenDenne blandede komité skal fastlægge sin forretningsorden, regelmæssigt holde møder for at varetage sin opgave med at forvalte aftalen, herunder træffe afgørelser, og efter fælles aftale udtale sig om ethvert område, der henhører under dens ansvarsområde.Forretningsordenen indeholder ingen forpligtelser med hensyn til mødernes hyppighed, men komitéen skal holde mindst et møde om året. Desuden skal der holdes møder i de forskellige arbejdsgrupper, der er omhandlet i aftalens bilag.5.3 GennemførelsesmetoderDirekte forvaltning af GD AGRI og GD SANCO med vedtægtsmæssigt personale og/eller eksperter.6. FINANSIELLE VIRKNINGER6.1 Samlede finansielle virkninger for budgettets del B (hele programperioden): Ikke relevant.6.2. Beregning af omkostningerne pr. påtænkt foranstaltning i budgettets del B (hele programperioden): Ikke relevant.7. VIRKNINGER FOR PERSONALERESSOURCER OG ADMINISTRATIONS UDGIFTER7.1. Personalemæssige virkninger&gt;TABELPOSITION&gt;7.2 Samlede finansielle virkninger af personaleforbruget&gt;TABELPOSITION&gt;Beløbene modsvarer de samlede udgifter i en tolvmåneders periode.7.3 Andre administrative udgifter som følge af foranstaltningen&gt;TABELPOSITION&gt;Beløbene modsvarer de samlede udgifter i en tolvmåneders periode.I aftalens artikel 17 er det fastsat, at aftalen indgås for en indledende periode på syv år, der strækker sig over kalenderårene 2002 - 2010; året 2010 vil også være nødvendigt for en status over den indledende periode og den sandsynlige videreførelse af foranstaltningen.&gt;TABELPOSITION&gt;De personalemæssige og administrative behov vil blive dækket inden for den årlige tildeling til det forvaltende GD som led i den årlige bevillingsprocedure.8. RESULTATOPFØLGNING OG EVALUERING8.1 ResultatopfølgningssystemÅrlig aktivitetsrapport og referater af de enkelte komitémøder.8.2 Hvordan og hvor ofte der skal evalueresGD AGRI vil regelmæssigt rapportere om de bilaterale aktiviteter med Schweiz, bl.a. til GD RELEX og Rådets EFTA-gruppe og som led i de årlige beretninger om Kommissionens virksomhed. I den forbindelse vil aktiviteterne i den blandede komité og dens arbejdsgrupper regelmæssigt blive taget op til vurdering, og eventuelle nødvendige tilpasninger vil blive foretaget på grundlag heraf.Aftalen indgås for en indledende periode på syv år. Den vil derefter blive videreført på ubestemt tid, medmindre en af parterne ønsker at ændre dette. Inden en eventuel videreførelse vil der blive foretaget en evaluering af, om aftalen har fungeret efter hensigten.9. FORHOLDSREGLER MOD SVIGNEJ