CELEX: 31982R0142
Language: it
Date: 1982-01-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 142/82 della Commissione, del 20 gennaio 1982, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

23 . 1 . 82                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 17/ 15
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 142/82 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 20 gennaio 1982
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                                                            Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              territorio dello Stato membro da cui detto organismo
                                                                    dipende, può essere fissato un prezzo di vendita
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri­
europea,                                                            torio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n .
                                                                    1805/77 della Commissione (8) ha stabilito il metodo
                                                                    per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del             che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
                                                                    prezzi fissati dal presente regolamento non si appli­
                                                                    cano a questi prodotti tali e quali ;
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                    considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­               paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n.
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la
                                                                    2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;
                                                                    che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                    membri ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento              considerando che le misure previste dal presente rego­
all'industria di trasformazione comunitaria ;                       lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                    gestione per le carni bovine,
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle
norme stabilite dal regolamento (CEE) n . 2173/79
della Commissione (2) ; che è inoltre opportuno assog­
gettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (3),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
 1252/81 (4), e alle norme fissate dal regolamento (CEE)                                    Articolo 1
n. 2182/77 della Commissione ^, modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 52/82 (*), prevedendo
inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della               1 . Tra il 25 gennaio 1982 e il 26 febbraio 1982 sono
destinazione dei prodotti in causa ;                                messi in vendita, per essere trasformati nella Comu­
                                                                    nità, i seguenti quantitativi di prodotti del settore delle
                                                                    carni bovine :
considerando che l'articolo 4, paragrafo 1 , del regola­
 mento (CEE) n. 2182/77 prevede che, prima della                    — circa 5 400 tonnellate di carni non disossate, dete­
conclusione del contratto di vendita, una cauzione
                                                                         nute dall'organismo d'intervento tedesco e acqui­
 destinata a garantire la trasformazione dei prodotti è                  state anteriormente al 1° settembre 1981 ;
 costituita dall'acquirente ; che dall'esperienza acquisita
 è risultata la necessità di prevedere una data limite per          — circa 8 tonnellate di carni non disossate, detenute
 la costituzione della suddetta cauzione, onde evitare                   dall'organismo d'intervento belga e acquistate ante­
 che certi operatori possano ritardare la conclusione dei                riormente al 1° luglio 1981 ;
 contratti di vendita ;                                              — circa 300 tonnellate di carni non disossate, dete­
                                                                          nute dall'organismo d'intervento francese e acqui­
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                    state anteriormente al 1° giogno 1981 ;
 Consiglio Q dispone che, per i prodotti detenuti da un              — circa 1 800 tonnellate di carni non disossate, dete­
 organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                   nute dall'organismo d'intervento italiano e acqui­
                                                                          state anteriormente al 1° settembre 1981 ,
 (') GU  n.  L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.                         — circa 500 tonnellate di carni non disossate, dete­
 (2) GU  n.  L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
 (3) GU  n.  L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .                              nute dall'organismo d'intervento del Regno Unito
 (<) GU  n.  L 126 del 12. 5. 1981 , pag. 8 .                             e acquistate anteriormente al 1° ottobre 1981 ;
 O   GU   n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60.
 («) GU   n. L 7 del 12. 1 . 1982, pag. 11 .
 O GU n . L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                            (8) GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 17/ 16                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 23 . 1 . 82
— circa 200 tonnellate di carni disossate detenute                 della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    dall'organismo d'intervento francese e acquistate              bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato
    anteriormente al 1° agosto 1981 ,                              membro ;
— circa 2 000 tonnellate di carni disossate detenute
                                                               b) deve essere corredata :
    dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
    anteriormente al 1° settembre 1981 ,                           — dell'impegno scritto del richiedente di trasfor­
— circa 1 500 tonnellate di carni disossate detenute
                                                                       mare le carni acquistate entro il termine di cui
    dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
                                                                       all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
                                                                       (CEE) n . 2182/77,
    acquistate anteriormente al 1° ottobre 1981 .
                                                                   — dell'indicazione precisa dello (degli) stabilimen­
2.    Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1                 to^) in cui le carni acquistate saranno trasfor­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                     mate .
tempo .
                                                               2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­
3. I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni         care un mandatario di prendere in consegna i prodotti
sono specificati nell'allegato I.                              da essi acquistati. In tal caso il mandatario presenta le
4.    Le vendite sono effettuate in conformità delle           domande dei richiedenti da lui rappresentati.
disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE)
n. 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente          3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
regolamento.                                                    precedenti tengono una contabilità aggiornata che
                                                               consenta di determinare la destinazione e l'utilizza­
5.    In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo            zione dei prodotti, in particolare per controllare la
comma, del regolamento (CEE) n. 2173/79, le                    corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e
domande d'acquisto non devono recare indicazione del            trasformati .
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti
sono giacenti.
                                                                                        Articolo 3
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­           La cauzione di cui ali articolo 4, paragrafo 1 , del rego­
rizzi indicati nell'allegato II.                                lamento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
                                                                — 40 ECU/ 100 kg per le carni non disossate,
                        Articolo 2
                                                                — 50 ECU/ 100 kg per le carni disossate.
1.    In deroga ali articolo 3, paragrafi 1 e 2, del rego­
lamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                                       Articolo 4
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,            Il presente regolamento entra in vigore il 25 gennaio
    un'attività nell'industria di trasformazione ai fini         1982.
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 20 gennaio 1982.
                                                                           Per la Commissione
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                      Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 17/ 17
             BILAG I — ANHANG I — IIA FA Fl tiMA 1 — ANNEX 1 — ANNEXE 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I
       Medlemsstat                                 Produkter                              Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
       Mitgliedstaat                              Erzeugnisse                            Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
     Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                              Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
      Member State                                 Products                             Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
      État membre                                   Produits                             Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
     Stato membro                                   Prodotti                            Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
        Lid-Staat                                 Produkten                              Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μή άποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
    Vlees met been
Bundesrepublik         Vorderviertel auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
Deutschland              Bullen A                                                              5 400                         166,50
Belgique / België      Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant des :
                       Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                         Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                        166,50
                       Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
                       Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                         Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                        218,00
France                 Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie
                       du quartier avant, provenant des :
                         Bœufs U, R et O                                                          300                        157,00
Italia                 Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del
                       quarto anteriore, provenienti dai :
                         Vitelloni 1                                                           1 058                          157,00
                         Vitelloni 2                                                              109                         151,00
                       Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del
                       quarto anteriore, provenienti dai :
                         Vitelloni 1                                                              500                         157,00
                         Vitelloni 2                                                                85                        151,00
 United Kingdom        Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                         Steers                                                                   298                         143,00
                       Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in
                       the forequarter from :
                         Steers                                                                   193                         134,00
 b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (z) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
    osso (2) ■— Vlees zonder been (2)
 France                Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                               121                         265,00
                       Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                       80                        248,00
 Ireland               From Steers 1 and 2 :
                          Forequarters (excluding cube rolls)                                   1 400                         265,00
                          Plates and flanks                                                       200                         248,00
                          Briskets                                                                400                         235,00
 United Kingdom        From Steers and Heifers :
                          Thin flanks                                                              140                        238,00
                          Flanks (plate)                                                           180                        234,00
                          Briskets                                                                 130                        234,00
                          Chucks                                                                   430                        278,00
                          Thick ribs                                                               280                        258,00
                          Clod and Stickings                                                       340                        251,00
 ---pagebreak---  N. L 17/ 18                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               23 . 1 . 82
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή Αποθεματοποίηση τῶν προϊόντων αυτών πραγματοποιείται έκτός τοῦ Κράτους μέλους στό όποιο ύπάγεται ό
     άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, oί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
      1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 f1) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. .
 (2) ΟΙ τιμές αυτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρθρου 17 παράγραφος 1 τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
     2173 /79 .
 (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2)  Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
 (2)  Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
 (2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 17/ 19
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganeraes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            toῦ όργανισμοῦ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIE        Office belge de 1 économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/704, Telex : 04 11 56
            FRANCE :                ONIBEV
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00
                                   Télex 260643
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 64 003
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RC1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302