CELEX: 62009TN0046
Language: sk
Date: 2009-02-06 00:00:00
Title: Vec T-46/09: Žaloba podaná 6. februára 2009 – Helénska republika/Komisia Európskych spoločenstiev

18.4.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 90/27
            
         Žaloba podaná 6. februára 2009 – Helénska republika/Komisia Európskych spoločenstiev
   (Vec T-46/09)
   2009/C 90/44
   Jazyk konania: gréčtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Helénska republika (v zastúpení: V. Kontolaimos, I. Chalkias a S. Charitaki, právni poradcovia štátu, a S. Papaïoannou, súdny splnomocnenec Právnej rady štátu)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   
      Návrhy žalobkyne
   
   
               —
            
            
               zrušiť alebo zmeniť napadnuté rozhodnutie podľa skutočností presnejšie uvedených v žalobe,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu Európskych spoločenstiev na náhradu trov konania.
            
         
      Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Predmetná žaloba smeruje proti rozhodnutiu Komisie K(2008) 7820 v konečnom znení z 8. decembra 2008, ktorým sa z financovania Spoločenstvom vylučujú niektoré výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) oznámenému žalobkyni pod č. GS-Kancelária (2008) D 207864/09-12-2008.
   Žalobkyňa uvádza na podporu svojich tvrdení dvanásť dôvodov na zrušenie.
   Presnejšie v oblasti citrusového ovocia a v rámci prvého žalobného dôvodu žalobkyňa uvádza, že pokiaľ ide o výšku navrhnutej opravy, Komisia vykonala nesprávny výklad a uplatnenie dokumentov Komisie AGRI VI 5330/97, AGRI 61495/2002/REV I a AGRI /60637/2006 (výpočet finančných dôsledkov pri príprave rozhodnutia o zúčtovaní výdavkov z EPUZF – usmernenia – opakované ťažkosti – recidíva), pretože nedošlo ani k nedostatku kľúčových kontrol, ani k opakovaným ťažkostiam v systéme pomoci citrusovému ovociu, zatiaľ čo vo svojom druhom žalobnom dôvode uvádza, že Komisia nesprávne posúdila skutkové okolnosti a uložila neprimeranú finančnú opravu, pretože boli vykonané správne a účtovné kontroly; pokiaľ ide o platenie v hotovosti, týkalo sa iba jediného prípadu.
   V oblasti pomoci bavlne žalobkyňa svojím tretím žalobným dôvodom uvádza päť konkrétnejších dôvodov: a) oprava je podľa nej svojvoľná a neprimeraná, pretože neprihliadla na zlepšenie systému a oneskorenú zmenu systému pomoci bavlne v roku 2001; b) oprava mala byť rozdielna každý rok, keďže situácia systému kontroly nebola rovnaká v priebehu oboch období; c) účtovníctvo systému pomoci bavlne bolo zabezpečené zo strany ISSK; d) opatrenia týkajúce sa životného prostredia boli kontrolované včas a e) vykonanie overení plôch (5 %) na mieste sa uskutočnilo včas a bolo účinné.
   Čo sa týka prémie za hovädzie mäso a v rámci štvrtého žalobného dôvodu žalobkyňa uvádza, že napadnuté rozhodnutie je nesprávne, pretože bolo prijaté mimo obdobia, v ktorom sa malo konanie o zúčtovaní rozumne skončiť, a že vyžaduje zrušenie v časti, v ktorej bolo prijaté inštitúciou, ktorá ratione temporis nebola príslušná, a/alebo v časti, v ktorej bolo prijaté v nadväznosti na zneužitie práva Komisiou ,a/alebo v časti, v ktorej porušuje právnu istotu členských štátov.
   Svojím piatym žalobným dôvodom Helénska republika subsidiárne uvádza, že rozhodnutie Komisie vyžaduje zrušenie, pretože sa týka, s cieľom uloženia opráv, obdobia predchádzajúceho spoločnému zmierovaciemu listu a v prípade jeho nedostatku poslednému listu s pripomienkami.
   Šiestym žalobným dôvodom, osobitne čo sa týka dôvodov uloženia opráv, Helénska republika uvádza, že došlo k nesprávnemu výkladu a uplatneniu článku 7 nariadenia (ES) č. 1258/1999 (1) a usmerňujúcich smerníc, k chybe pri posúdení skutkových okolností a dôkazov a v prípade ich nedostatku chybe týkajúcej sa skutkových okolností a nedostatku odôvodnenia.
   V oblasti pomoci olivovému oleju a v rámci siedmeho žalobného dôvodu sa uvádza, že napadnuté rozhodnutie je chybné, pretože bolo prijaté mimo obdobia, v ktorom sa malo konanie o zúčtovaní rozumne skončiť, a že vyžaduje zrušenie v časti, v ktorej bolo prijaté inštitúciou, ktorá ratione temporis nebola príslušná, a/alebo v časti, v ktorej bolo prijaté v nadväznosti na zneužitie práva Komisiou, a/alebo v časti, v ktorej porušuje právnu istotu členských štátov.
   Ôsmym žalobným dôvodom sa subsidiárne uvádza, že napadnuté rozhodnutie sa týka, s cieľom uloženia opráv, obdobia predchádzajúceho spoločnému zmierovaciemu listu a v prípade jeho nedostatku poslednému listu s pripomienkami.
   Deviatym žalobným dôvodom a osobitne čo sa týka dôvodov uloženia opráv, žalobkyňa uvádza, že napadnuté rozhodnutie vyžaduje zrušenie, pretože došlo k nesprávnemu výkladu a uplatneniu nariadenia (ES) č. 1258/1999 a nariadenia (ES) č. 1663/95 (2), usmerňujúcich smerníc VI/5330/97 a AGRI/61495/2002, a konkrétnejších ustanovení týkajúcich sa dotknutého režimu nariadenia (EHS) č. 2261/84 (3) (článok 16), nariadenia (ES) č. 2366/98 (4) (články 27 a 28), nariadenia (ES) č. 1638/98 (5) (články 2 a 2a), k chybe o skutočnostiach, k nesprávnemu posúdeniu skutkových okolností, k nedostatku odôvodnenia a porušeniu zásady proporcionality.
   Nakoniec pokiaľ ide o prekročenie peňažných limitov finančnými opravami mimo lehôt, desiatym žalobným dôvodom žalobkyňa uvádza, že napadnuté rozhodnutie musí byť zrušené v časti, ktorá sa týka vyšetrovania FA/2005/70, pre porušenie pravidiel konania o zúčtovaní a nariadenia (ES) č. 817/2004, (6) pre nedostatok odôvodnenia a porušenie zásady proporcionality.
   Jedenástym žalobným dôvodom žalobkyňa tvrdí, že rozhodnutie Komisie musí byť zrušené, tiež pokiaľ ide o jeho kapitolu, ktorá sa týka účtovného vyšetrovania FA/2006/108 pre porušenie pravidiel konania o zaúčtovaní, nesprávne uplatnenie nariadenia (ES) č. 296/96 (7), nesprávne posúdenie skutkových okolností, nedostatok odôvodnenia a porušenie zásady proporcionality, zatiaľ čo, nakoniec, dvanástym žalobným dôvodom tvrdí, že kapitola napadnutého rozhodnutia, ktorá sa týka vyšetrovania FA/2006/137, trpí nedostatkom odôvodnenia.
   
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. ES L 160, s. 103; Mim. Vyd. 3/025, s. 414).
   
      (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1663/95 zo 7. júla 1995 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 týkajúceho sa postupu pri zúčtovaní výkazov záručnej sekcie EPUZF (Ú. v. ES L 158, s. 6; Mim. vyd. 3/018, s. 31).
   
      (3)  Nariadenie Rady (ES) č. 2261/84 zo 17. júla 1984, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá na poskytovanie podpory na výrobu olivového oleja a podpory organizáciám výrobcov olivového oleja (Ú. v. ES L 208, s. 3; Mim. vyd. 03/006, s. 94).
   
      (4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2366/98 z 30. októbra 1998, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému podpory na výrobu olivového oleja pre hospodárske roky 1998/99, 1999/2000 a 2000/01 (Ú. v. ES L 293, s. 50).
   
      (5)  Nariadenie Rady (ES) č. 1638/98 z 20. júla 1998, ktoré mení a dopĺňa nariadenie č. 136/66/EHS o vytvorení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi (Ú. v. ES L 210, s. 32; Mim. vyd. 3/023, s. 308).
   
      (6)  Nariadenie Komisie (ES) 817/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) 1257/1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) (Ú. v. EÚ L 15, s. 31; Mim. vyd. 03/046, s. 87).
   
      (7)  Nariadenie Komisie (ES) č. 296/96 zo 16. februára 1996 o údajoch, ktoré musia členské štáty zasielať a o mesačnom zaúčtovávaní výdavkov financovaných Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ktorým sa ruší nariadenie (EHS) č. 2776/88 (Ú. v. ES L 39, s 5; Mim. vyd. 03/018, s. 453).