CELEX: 62016CA0647
Language: el
Date: 2018-05-31 00:00:00
Title: Υπόθεση C-647/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 31ης Μαΐου 2018 [αίτηση του Tribunal administratif de Lille (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Adil Hassan κατά Préfet du Pas-de-Calais [Προδικαστική παραπομπή — Κανονισμός (ΕΕ) 604/2013 — Προσδιορισμός του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας — Διαδικασίες αναδοχής και εκ νέου αναλήψεως — Άρθρο 26, παράγραφος 1 — Έκδοση και κοινοποίηση της αποφάσεως περί μεταφοράς πριν από την αποδοχή του αιτήματος εκ νέου αναλήψεως από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα]

201807060141993622018/C 259/126472016CJC25920180723EL01ELINFO_JUDICIAL2018053191022Υπόθεση C-647/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 31ης Μαΐου 2018 [αίτηση του Tribunal administratif de Lille (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Adil Hassan κατά Préfet du Pas-de-Calais [Προδικαστική παραπομπή — Κανονισμός (ΕΕ) 604/2013 — Προσδιορισμός του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας — Διαδικασίες αναδοχής και εκ νέου αναλήψεως — Άρθρο 26, παράγραφος 1 — Έκδοση και κοινοποίηση της αποφάσεως περί μεταφοράς πριν από την αποδοχή του αιτήματος εκ νέου αναλήψεως από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα]
 ---documentbreak--- C2592018EL920120180531EL001292102Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 31ης Μαΐου 2018 [αίτηση του Tribunal administratif de Lille (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Adil Hassan κατά Préfet du Pas-de-Calais
   (Υπόθεση C-647/16) (
         1
      )
   «[Προδικαστική παραπομπή — Κανονισμός (ΕΕ) 604/2013 — Προσδιορισμός του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας — Διαδικασίες αναδοχής και εκ νέου αναλήψεως — Άρθρο 26, παράγραφος 1 — Έκδοση και κοινοποίηση της αποφάσεως περί μεταφοράς πριν από την αποδοχή του αιτήματος εκ νέου αναλήψεως από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα]»2018/C 259/12Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Tribunal administratif de Lille
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Adil Hassan
   
      κατά
   
   Préfet du Pas-de-Calais
   
      Διατακτικό
   
   Το άρθρο 26, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΕ) 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα, έχει την έννοια ότι αποκλείει τη δυνατότητα κράτους μέλους το οποίο έχει απευθύνει προς άλλο κράτος μέλος, που θεωρεί ως υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως διεθνούς προστασίας κατ’ εφαρμογήν των κριτηρίων του εν λόγω κανονισμού, αίτημα αναδοχής ή εκ νέου αναλήψεως προσώπου μνημονευόμενου στο άρθρο 18, παράγραφος 1, του εν λόγω κανονισμού να εκδώσει απόφαση περί μεταφοράς και να την κοινοποιήσει στο εν λόγω πρόσωπο, προτού το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα δεχθεί ρητώς ή σιωπηρώς το αίτημα αυτό.
   (
         1
      )	ΕΕ C 70 της 6.3.2017.