CELEX: 21995D1230(09)
Language: el
Date: 1995-12-20 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 6/95 του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ της 20ής Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 1996

Avis juridique important

|

21995D1230(09)

Απόφαση αριθ. 6/95 του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ της 20ής Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 1996  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 327 της 30/12/1995 σ. 0032 - 0032

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 6/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΥΠΟΥΡΓΩΝ AKE-EK,της 20ής Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 1996 (95/584/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΥΠΟΥΡΓΩΝ AKE-EK,Έχοντας υπόψη:την τέταρτη σύμβαση AKE-EK, που υπεγράφη στη Λομέ, στις 15 Δεκεμβρίου 1989, εφεξής καλούμενη «η σύμβαση», και ιδίως το άρθρο 366 παράγραφοι 1 και 2,Εκτιμώντας:ότι η σύμβαση συνήφθη για περίοδο δέκα ετών, αρχίζοντας από την 1η Μαρτίου 1990 7 ότι, ωστόσο, προβλέπεται η δυνατότητα τροποποίησής της επ' ευκαιρία ενδιάμεσης αναθεώρησης 7ότι, κατ' εφαρμογή της δυνατότητας αυτής, υπεγράφη συμφωνία στο Μαυρίκιο στις 4 Νοεμβρίου 1995, με στόχο την τροποποίηση της σύμβασης 7ότι κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοσθούν μεταβατικώς, μέχρι την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, οι διατάξεις που επιτρέπουν την επισπευσμένη εφαρμογή ορισμένων τροποποιήσεων της σύμβασης,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εφαρμόζονται ήδη από 1ης Ιανουαρίου 1996 οι ακόλουθες διατάξεις της συμφωνίας για την τροποποίηση της τέταρτης σύμβασης AKE-EK:α) οι γενικές διατάξεις της συνεργασίας AKE-EK όσον αφορά τους στόχους και τις αρχές της συνεργασίας καθώς και τους θεσμούς, όπως παρατίθενται στο πρώτο μέρος, κεφάλαια 1, 2 και 5 7β) διατάξεις σχετικά με τους τομείς συνεργασίας, όπως παρατίθενται στο δεύτερο μέρος 7γ) οι διατάξεις σχετικά με την εμπορική συνεργασία, όπως παρατίθενται στο τρίτο μέρος, τίτλος I 7δ) οι διατάξεις περί σταθεροποίησης των εσόδων από εξαγωγές, όπως παρατίθενται στο τρίτο μέρος, κεφάλαιο 1 και στο παράρτημα XLVI 7ε) οι διατάξεις σχετικά με τον προγραμματισμό, όπως παρατίθενται στα άρθρα 281, 282, 283 και 284 7στ) το άρθρο 364 σχετικά με την προσχώρηση της Νοτίου Αφρικής 7ζ) το άρθρο 364α σχετικά με την προσχώρηση της Σομαλίας 7η) το άρθρο 366α σχετικά με τα εφαρμοστέα μέτρα σε περίπτωση παραβίασης ενός σημαντικού στοιχείου της σύμβασης 7θ) οι διατάξεις σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, όπως παρατίθενται στο πρωτόκολλο αριθ. 1, καθώς και στα σχετικά παραρτήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις προσαρμογές της ονοματολογίας του δασμολογίου που ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 1996 7ι) οι διατάξεις σχετικά με το βόειο κρέας, όπως παρατίθενται στο πρωτόκολλο αριθ. 7 7κ) οι διατάξεις σχετικά με την αειφόρο διαχείριση των δασικών πόρων, όπως παρατίθενται στο πρωτόκολλο αριθ. 10.Άρθρο 2Τα κράτη AKE, τα κράτη μέλη και η Κοινότητα οφείλουν, έκαστο σε ό,τι το αφορά, να λαμβάνουν τα μέτρα που συνεπάγεται η εφαρμογή της παρούσας απόφασης.Άρθρο 3Η χρηματοδοτική και τεχνική συνεργασία, δυνάμει του πρώτου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της τέταρτης σύμβασης AKE-EK, συνεχίζει να πραγματοποιείται υπό τους ιδίους όρους με εκείνους που προβλέπονταν στο κείμενο της σύμβασης πριν από την αναθεώρηση.Η εφαρμογή του συστήματος σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές για το έτος εφαρμογής 1994 και τα προγενέστερα έτη, δυνάμει του πρώτου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της τέταρτης σύμβασης AKE-EK, συνεχίζει υπό τους ιδίους όρους με εκείνους που προβλέπονταν στο κείμενο της σύμβασης πριν από την αναθεώρηση.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1996.Εφαρμόζεται μέχρι την έναρξη ισχύος των νέων διατάξεων με το ίδιο αντικείμενο.Ωστόσο, θα συνεχίσει να εφαρμόζεται και μετά την εν λόγω ημερομηνία στα υπογράφοντα μέρη της αναθεωρημένης σύμβασης τα οποία δεν έχουν ακόμη καταθέσει τα έγγραφά τους κυρώσεως μέχρι την ημερομηνία αυτή, και μέχρι την εφαρμογή της αναθεωρημένης σύμβασης από τα εν λόγω μέρη δυνάμει του άρθρου 360 παράγραφος 3.Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1995.Για το Συμβούλιο Υπουργών AKE-EKΟ ΠρόεδροςJ. L. DICENTA BALLESTER