CELEX: 52013PC0943
Language: lt
Date: 2014-01-10
Title: Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties lygiai

|
			
		
		
		52013PC0943
		
			Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties lygiai /* COM/2013/0943 final - 2013/0451 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS
MEMORANDUMAS
1.           1987 m. balandžio
1 d. Komisija nusprendė[1]
nurodyti savo tarnyboms, kad visi aktai turėtų būti
kodifikuojami ne vėliau nei juos iš dalies pakeitus dešimtą
kartą, ir pabrėžė, kad tai yra minimalus reikalavimas ir kad jos
padaliniai turėtų stengtis tekstus, už kuriuos jie yra atsakingi,
kodifikuoti dar anksčiau, siekdami užtikrinti, jog jų nuostatos
būtų aiškios ir lengvai suprantamos.
2.           Komisija inicijavo
1987 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (Euratomas)
Nr. 3954/87, nustatančio didžiausius leistinus maisto produktų
ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar
kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, 1989 m. balandžio
12 d. Komisijos reglamento (Euratomas) Nr. 944/89, nustatančio
didžiausius leistinus mažais kiekiais vartojamų maisto produktų
radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito
radiacinės avarijos atvejo, ir 1990 m. kovo 29 d. Komisijos
reglamento (Euratomas) Nr. 770/90, nustatančio didžiausius leidžiamus
pašarų radioaktyviojo užterštumo lygius įvykus branduolinei avarijai
arba kokiai nors kitai radiacinei avarijai, kodifikavimą[2], o teisėkūros
institucijai buvo pateiktas atitinkamas pasiūlymas[3]. Naujuoju reglamentu
turėjo būti pakeisti įvairūs aktai, kurių nuostatos
buvo į jį įtrauktos[4].
3.           Pagal 1994 m. gruodžio
20 d. tarpinstitucinį susitarimą dėl pagreitinto
teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo[5] įsteigta iš
teisės tarnybų atstovų sudaryta Konsultacinė darbo
grupė 2007 m. rugsėjo 27 d. nuomonėje pareiškė,
kad 2 punkte nurodytas pasiūlymas apsiribojo paprastu kodifikavimu be
esminių kodifikuojamų aktų pakeitimų.
4.           Su pradiniu kodifikavimo
pasiūlymu susijusios teisės aktų priėmimo procedūros
metu buvo pripažinta, kad kodifikuotos redakcijos projekte esama nuostatos,
pagal kurią įgyvendinimo įgaliojimai paliekami Tarybai, o tai
nebuvo pagrįsta Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87 konstatuojamosiose
dalyse. Atsižvelgiant į 2008 m. gegužės 6 d. Teisingumo
Teismo sprendimą byloje C-133/06 nuspręsta, kad naujame akte, kuriuo
bus pakeistas ir panaikintas tas reglamentas, reikėtų įterpti
naują konstatuojamąją dalį, pagrindžiančią
tokį įgyvendinimo įgaliojimų palikimą. Kadangi
tokios konstatuojamosios dalies įterpimas būtų reiškęs
esminį pakeitimą ir todėl būtų buvusios peržengtos
paprasto kodifikavimo ribos, nuspręsta, kad būtina taikyti
1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl
pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo
metodo 8 punktą[6]
atsižvelgiant į bendrą deklaraciją dėl to punkto[7].
5.           Atsižvelgiant į tai,
siekiant įtraukti minėtą pakeitimą Reglamento (Euratomas)
Nr. 3954/87, Reglamento (Euratomas) Nr. 944/89 ir Reglamento
(Euratomas) Nr. 770/90 kodifikuota redakcija buvo pakeista į naują
redakciją, o teisėkūros institucijai buvo pateiktas atitinkamas
pasiūlymas[8].
6.           Iš teisės tarnybų
atstovų sudaryta Konsultacinė darbo grupė, vadovaudamasi
2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl
sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo[9] 9 punktu,
2010 m. birželio 4 d. nuomonėje pareiškė, kad 5 punkte
nurodytame pasiūlyme be nurodytų esminių pakeitimų
kitų esminių pakeitimų nėra ir kad, kodifikavus nepakeistas
ankstesnių aktų nuostatas drauge su tais esminiais pakeitimais,
pasiūlymas buvo tik paprasta esamų tekstų kodifikuota redakcija,
kuria nepakeista jų esmė.
7.           Su naujos redakcijos
pasiūlymu susijusios teisės aktų priėmimo procedūros
metu paaiškėjo, kad kai kurios Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87
nuostatos tapo nebesuderinamos su nauja komitologijos sistema, nustatyta
2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES)
Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos
Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės
mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai. Todėl
nuspręsta panaikinti naujos redakcijos pasiūlymą ir parengti
patikslinto Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87 pasiūlymo
projektą, kuriuo šis reglamentas būtų konsoliduotas ir kuriame
būtų nustatytas naujos komitologijos sistemos įgyvendinimas.
8.           Remiantis Černobylio ir
ypač Fukušimos branduolinių avarijų patirtimi, patikslinimo
pasiūlyme numatyta, kad Komisijai talkina 2002 m. sausio 28 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002,
nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius
principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos
tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias
procedūras[10],
58 straipsnio 1 dalyje nurodyto Maisto grandinės ir gyvūnų
sveikatos nuolatinio komiteto Maisto grandinės toksikologinės saugos
skyrius, atsakingas už maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios
taršos klausimus. 
9.           Atsižvelgiant į
pirminės ir antrinės teisės pokyčius pastaraisiais
dešimtmečiais, ypač į maisto saugą pagal SESV nuostatas, ir
siekiant užtikrinti visų ES teisinių priemonių nuostatų,
susijusių su maisto ir pašarų importo iš branduolinę
avariją patyrusių arba nepaprastojoje radiologinėje
padėtyje buvusių trečiųjų šalių sąlygomis,
teisinį tikrumą ir nuoseklumą, priemones, kurios buvo nustatytos
po Černobylio avarijos[11],
reikės suderinti su šiame reglamente apibrėžta įgyvendinimo
įgaliojimų ir procedūrų sistema. Tai reiškia, kad prireikus
gali būti keičiamas ir teisinis pagrindas. 
10.         Reikėtų
pažymėti, kad Euratomo sutarties 31 straipsnyje nurodyta ekspertų
grupė 2012 m. lapkričio 21 d. nuomonėje patvirtino
savo 1998 m. paskelbtą (Leidinyje Nr. 105 dėl
radiacinės saugos) išvadą, kad didžiausi leidžiami radioaktyviosios
taršos lygiai, galimų avarijų atvejams iš anksto nustatyti Reglamente
Nr. 3954/87, tebegalioja. Tačiau ji nusprendė, kad kai tik
Tarptautinė radiacinės saugos komisija (TRSK) paskelbs naują
mokslinę informaciją apie dozes ir riziką, reikės
patikrinti, ar nereikia minėtų lygių peržiūrėti.
Todėl patikslinimo pasiūlyme[12]
Komisija didžiausių leidžiamų taršos lygių nepakeitė.
2013/0451 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto
produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po branduolinės
avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties lygiai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos atominės
energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 31 ir
32 straipsnius,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, parengtą atsižvelgiant į Mokslo ir technikos
komiteto paskirtų valstybių narių mokslinių ekspertų
grupės pateiktą nuomonę[13],
atsižvelgdama į Europos Parlamento
nuomonę[14],

atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[15], 
kadangi: 
(1)       Tarybos direktyva
96/29/Euratomas[16]
nustatyti pagrindiniai darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo
jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartai; 
(2)       po 1986 m. balandžio
26 d. Černobylio branduolinės elektrinės avarijos į
atmosferą pateko dideli radioaktyviųjų medžiagų kiekiai,
kurie keliose Europos šalyse lėmė sveikatos požiūriu reikšmingą
maisto ir pašarų taršos lygį. Buvo imtasi priemonių užtikrinti,
kad tam tikri žemės ūkio produktai į Sąjungą
patektų tik pagal bendrą tvarką, kuria siekiama apsaugoti
gyventojų sveikatą kartu išlaikant vientisą rinkos
pobūdį ir išvengiant prekybos srautų nukreipimo; 
(3)       Tarybos reglamentu
(Euratomas) Nr. 3954/87[17]
nustatomi didžiausi leidžiami radioaktyviosios taršos lygiai, taikytini po
branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės
padėties, kuri greičiausiai lems arba lėmė didelę
maisto ir pašarų radioaktyviąją taršą. Šie didžiausi
leidžiami taršos kiekiai vis dar atitinka naujausias dabartines tarptautiniu
mastu išplatintas mokslines rekomendacijas;
(4)       po 2011 m. kovo
11 d. įvykusios Fukušimos branduolinės elektrinės avarijos
Komisijai pranešta, kad tam tikruose Japonijos kilmės maisto produktuose
radionuklidų lygis viršijo Japonijoje taikomus maisto taršos lygius.
Kadangi tokia tarša gali kelti grėsmę Sąjungos žmonių ir
gyvūnų sveikatai, laikantis Maisto grandinės ir gyvūnų
sveikatos nuolatinio komiteto nuomonės buvo priimtos priemonės,
kuriomis nustatytos specialios Japonijos kilmės arba iš jos atvežto maisto
ir pašarų importo sąlygos;
(5)       reikalinga sistema, pagal
kurią Europos atominės energijos bendrija po branduolinės
avarijos arba bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties, kuri
greičiausiai lems arba lėmė didelę maisto ir pašarų
radioaktyviąją taršą, galėtų nustatyti didžiausius
leidžiamus radioaktyviosios taršos lygius ir taip apsaugoti gyventojus;
(6)       didžiausi leidžiami
radioaktyviosios taršos lygiai turėtų būti taikomi Sąjungos
kilmės arba iš trečiųjų šalių importuotam maistui ir
pašarams atsižvelgiant į branduolinės avarijos arba nepaprastosios
radiologinės padėties vietą ir aplinkybes;
(7)       pagal Tarybos sprendimą
87/600/Euratomas[18]
arba pagal 1986 m. rugsėjo 26 d. TATENA konvenciją dėl
ankstyvo pranešimo apie branduolinę avariją Komisija yra informuojama
apie bet kokią branduolinę avariją arba neįprastai didelius
radioaktyvumo lygius;
(8)       siekiant atsižvelgti į
tai, kad kūdikių mityba pirmaisiais šešiais gyvenimo mėnesiais
gali labai skirtis, ir į šešių–dvylikos mėnesių amžiaus
kūdikių metabolizmo neapibrėžtumą, tikslinga žemesnių
didžiausių leidžiamų kūdikių maisto taršos lygių
ribų taikymą prailginti iki 12 pirmųjų gyvenimo
mėnesių; 
(9)       siekiant palengvinti
didžiausių leidžiamų taršos lygių pritaikymą, visų
pirma pagal mokslinę informaciją, į šių lygių
nustatymo procedūrą turėtų būti įtraukta
konsultacija su Sutarties 31 straipsnyje nurodyta ekspertų grupe;
(10)     siekiant užtikrinti, kad maisto
produktai ir pašarai, kurių radioaktyvioji tarša viršija didžiausius
leidžiamus lygius, nebūtų teikiami rinkai, jų atitiktis tiems
lygiams turėtų būti tinkamai tikrinama;
(11)     siekiant užtikrinti vienodas
šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, susijusias su iš anksto nustatytų
didžiausių leidžiamų maisto ir pašarų radioaktyviosios taršos
lygių taikymo, Komisijai turėtų būti suteikti
įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų
būti naudojamasi laikantis 2011 m. vasario 16 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji
principai[19];
(12)     nagrinėjimo
procedūra turėtų būti taikoma aktams, kuriais iš anksto
nustatyti didžiausi leidžiami maisto ir pašarų radioaktyviosios taršos
lygiai imami taikyti, priimti;
(13)     Komisija turėtų
priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai
pagrįstais atvejais, susijusiais su tam tikromis nepaprastosiomis
radiologinėmis padėtimis, kurios greičiausiai lems arba
lėmė didelę maisto ir pašarų radioaktyviąją
taršą, yra priežasčių, dėl kurių privaloma
skubėti,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šiuo reglamentu nustatomi I priede nurodyti
didžiausi leidžiami maisto radioaktyviosios taršos lygiai, II priede nurodyti
didžiausi leidžiami mažais kiekiais vartojamo maisto radioaktyviosios taršos
lygiai ir III priede nurodyti didžiausi leidžiami pašarų radioaktyviosios
taršos lygiai, taikomi tais atvejais, kai tas maistas ir pašarai gali būti
pateikti rinkai po branduolinės avarijos arba bet kokios nepaprastosios
radiologinės padėties, kuri greičiausiai lems arba
lėmė didelę maisto ir pašarų radioaktyviąją
taršą, ir procedūros, kuriomis šie didžiausi leidžiami
radioaktyviosios taršos lygiai imami taikyti. 
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų
apibrėžtys:
1.           maistas – medžiaga arba
produktas, perdirbtas, iš dalies perdirbtas arba neperdirbtas, kuris yra
skirtas žmonėms nuryti arba, kaip pagrįstai manoma, yra žmonių
nuryjamas, įskaitant gėrimus, kramtomąją gumą ir bet
kokią medžiagą (taip pat ir vandenį), apgalvotai
įdėtą į maistą jį gaminant, ruošiant ar
apdorojant;     
prie maisto nepriskiriami:
(a)                   
pašarai,
(b)                   
gyvi gyvūnai, nebent jie būtų
paruošti pateikti rinkai ir skirti žmonėms vartoti,
(c)                   
augalai prieš nuimant derlių,
(d)                  
vaistai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvos 2001/83/EB[20]
1 straipsnio 2 dalyje,
(e)                   
kosmetikos gaminiai, kaip apibrėžta Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009[21] 2 straipsnio 1 dalies
a punkte,
(f)                    
tabakas ir tabako gaminiai, kaip apibrėžta
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/37/EB[22], 
(g)                   
narkotinės ar psichotropinės medžiagos,
kaip apibrėžta 1961 m. Jungtinių Tautų bendrojoje
narkotinių medžiagų konvencijoje ir 1971 m. Jungtinių
Tautų psichotropinių medžiagų konvencijoje,
(h)                   
likučiai ir teršalai;
2.           mažais kiekiais vartojamas
maistas – maistas, kuris nėra labai svarbus mitybai ir sudaro tik
nedidelę gyventojų suvartojamo maisto dalį;
3.           pašarai – medžiaga arba
produktas, įskaitant priedus, perdirbtas, iš dalies perdirbtas arba
neperdirbtas, skirtas gyvūnams per burną šerti;
4.           pateikimas rinkai – maisto ar
pašarų laikymas parduoti įskaitant siūlymą parduoti arba
perduoti kokiu nors kitu būdu, nemokamai ar už pinigus, ir pats pardavimas,
platinimas ir kiti perdavimo būdai.
3 straipsnis
1.           Kai Komisija pagal Europos
atominės energijos bendrijos nustatytą skubaus pasikeitimo
informacija nepaprastosios radiologinės padėties atveju tvarką
arba pagal 1986 m. rugsėjo 26 d. TATENA konvenciją dėl
ankstyvo pranešimo apie branduolinę avariją gauna oficialią
informaciją apie avariją arba bet kokią nepaprastąją
radiologinę padėtį, patvirtinančią, kad maisto, mažais
kiekiais vartojamo maisto arba pašarų radioaktyvioji tarša
greičiausiai pasieks arba jau pasiekė didžiausius leidžiamus lygius,
ji nedelsdama (kai tai būtina pagal aplinkybes) priima įgyvendinimo
reglamentą, kuriuo šie didžiausi leidžiami lygiai imami taikyti. Tas
įgyvendinimo aktas priimamas laikantis 5 straipsnio 2 dalyje
nurodytos nagrinėjimo procedūros.
2.           Jei yra tinkamai
pagrįstų priežasčių, dėl kurių privaloma
skubėti ir kurios susijusios su branduolinės avarijos arba
nepaprastosios radiologinės padėties aplinkybėmis, Komisija
priima nedelsiant taikytiną įgyvendinimo reglamentą laikydamasi
5 straipsnio 3 dalyje nurodytos procedūros. 
3.           Rengdama 1 ir 2 dalyse
nurodyto įgyvendinimo akto projektą ir apsvarstydama jį su 5
straipsnyje nurodytu komitetu, Komisija atsižvelgia į Sutarties 30 ir
31 straipsniuose nustatytus pagrindinius standartus, įskaitant
principą, kad visų rūšių apšvita būtų tokia maža,
kiek tai protingai įmanoma, atsižvelgiant į visuomenės sveikatos
apsaugą ir ekonominius bei socialinius veiksnius.
4 straipsnis
1.           Kai tik Komisija priima
įgyvendinimo reglamentą, kuriuo didžiausi leidžiami taršos lygiai
imami taikyti, šių lygių neatitinkantis maistas ar pašarai
nebepateikiami rinkai. 
Taikant šį reglamentą, iš
trečiųjų šalių importuotas maistas ar pašarai laikomi
pateiktais rinkai, jei Sąjungos muitų teritorijoje jiems taikoma ne
tranzito, o kitokia muitinės procedūra.
2.           Kiekviena valstybė
narė Komisijai teikia visą su šio reglamento taikymu susijusią
informaciją, pirmiausia apie didžiausių leidžiamų taršos
lygių viršijimo atvejus. Tokią informaciją Komisija perduoda
kitoms valstybėms narėms.
5 straipsnis
1.           Komisijai padeda pagal
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002[23] 58 straipsnio 1
dalį įsteigtas Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos
nuolatinis komitetas. Tas komitetas laikomas komitetu, kaip nustatyta
Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2.           Kai daroma nuoroda į
šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.
3.           Kai daroma nuoroda į
šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su
jo 5 straipsniu.
6 straipsnis
Siekdama
užtikrinti, kad I, II ir III prieduose nustatyti didžiausi leidžiami taršos
lygiai atitiktų visus naujus arba papildomus aktualius duomenis, ypač
susijusius su mokslinėmis žiniomis, Komisija, pasikonsultavusi su Europos
atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 31 straipsnyje nurodyta
ekspertų grupe, pateikia atitinkamo šių priedų pritaikymo
pasiūlymą.
7 straipsnis
Tarybos reglamentas (Euratomas)
Nr. 3954/87 ir Komisijos reglamentai (Euratomas) Nr. 944/89 ir
Nr. 770/90 panaikinami.
Nuorodos į panaikintus reglamentus
laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal V priede
pateiktą atitikmenų lentelę.
8 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
                                                                       […]
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui
ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, COM(2001) 645 galutinis.
[3]               COM(2007) 302 galutinis.
[4]               Žr. šio pasiūlymo IV
priedą.
[5]               OL C 102, 1996 4 4, p. 2.
[6]               „Jei teisės aktų
priėmimo procese pasirodytų reikalinga išeiti už paprasto
kodifikavimo ribų ir padaryti esminius pakeitimus, atitinkamo
pasiūlymo (pasiūlymų) pateikimas yra Komisijos atsakomybė.“
[7]               „Europos parlamentas, Taryba ir
Komisija pažymi, kad iškilus būtinybei išeiti už paprasto kodifikavimo
ribų ir padaryti esminius pakeitimus, Komisija atskirai kiekvienu atveju
galės nuspręsti, ar išdėstyti pasiūlymą nauja redakcija,
ar pateikti atskirą pasiūlymą dėl pakeitimo neatsiimant
kodifikavimo pasiūlymo, ir po to kai esminis pakeitimas bus priimtas,
jį įtraukti į kodifikavimo pasiūlymą“.
[8]               COM(2010) 184 galutinis.
[9]               OL C 77, 2002 3 28, p. 1.
[10]             OL L 31, 2002 2 1, p. 1. 
[11]            Naujausios iš jų: 2008 m.
liepos 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 733/2008 dėl reikalavimų,
keliamų trečiųjų šalių kilmės žemės
ūkio produktų importui po Černobylio atominės elektrinės
avarijos (kodifikuota redakcija) (OL L 201, 2008 7 30, p. 1), ir 2009 m. spalio
23 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1048/2009, iš dalies keičiantis
Reglamentą (EB) Nr. 733/2008 dėl reikalavimų, keliamų
trečiųjų šalių kilmės žemės ūkio
produktų importui po Černobylio atominės elektrinės
avarijos (OL L 290, 2009 11 6, p. 4.).
[12]             http://ec.europa.eu/energy/nuclear/radiation_protection/article_31_en.htm
[13]             OL C , , p. .
[14]             OL C , , p. .
[15]             OL C , , p. .
[16]         1996 m.
gegužės 13 d. Tarybos direktyva 96/29/EURATOMAS, nustatanti pagrindinius
darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios
spinduliuotės saugos standartus, OL L 159, 1996 6 29, p. 1.
[17]         1987 m. gruodžio
22 d. Tarybos Reglamentas (EURATOMAS) Nr. 3954/87, nustatantis didžiausius
leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po
branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo,
OL L 371, 1987 12 30, p. 11.
[18]             1987 m. gruodžio 14 d. Tarybos Sprendimas dėl
Bendrijoje nustatomos skubaus pasikeitimo informacija radiacinės avarijos
atveju tvarkos, OL L 371, 1987 12 30, p. 76.
[19]             OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
[20]             2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio
žmonėms skirtus vaistus, OL L 311, 2001 11 28, p. 67.
[21]             2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių, OL L 342, 2009
12 22, p. 59.
[22]             2001 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2001/37/EB dėl valstybių narių įstatymų ir
kitų teisės aktų, taikomų tabako gaminių gamybai,
pateikimui ir pardavimui, suderinimo, OL L 194, 2001 7 18, p. 26.
[23]             2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės
aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos
maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais
susijusias procedūras, OL L 31, 2002 2 1, p. 1.
I PRIEDAS
DIDIŽIAUSI LEIDŽIAMI MAISTO
RADIOAKTYVIOSIOS TARŠOS LYGIAI
Maistui
taikytini didžiausi leidžiami taršos lygiai
   || Maistas (Bq/kg)[1]   
 Kūdikių maistas[2] || Pienas ir pieno produktai[3] || Kitas maistas, išskyrus mažais kiekiais vartojamą maistą[4] || Skystasis maistas[5] 
 Stroncio izotopai, ypač Sr-90 || 75 || 125 || 750 || 125 
 Jodo izotopai, ypač I-131 || 150 || 500 || 2 000 || 500 
 Plutonio ir transplutonio elementų alfa spinduliuotės izotopai, ypač Pu-239, Am-241 || 1 || 20 || 80 || 20 
 Visi kiti nuklidai, kurių pusėjimo trukmė ilgesnė nei 10 dienų, ypač Cs-134, Cs-137[6] || 400 || 1 000 || 1 250 || 1 000 
_____________
II PRIEDAS 
DIDIŽIAUSI LEIDŽIAMI MAŽAIS KIEKIAIS
VARTOJAMO MAISTO RADIOAKTYVIOSIOS TARŠOS LYGIAI 
1.       Mažais
kiekiais vartojamo maisto sąrašas 
 KN kodas || Aprašas 
 0703 20 00 || Valgomieji česnakai (švieži arba atšaldyti) 
 0709 59 50  || Trumai (švieži arba atšaldyti) 
 0709 99 40 || Kaparėliai (švieži arba atšaldyti) 
 0711 90 70  || Kaparėliai (konservuoti, bet netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui) 
  ex 0712 39 00 || Trumai (džiovinti, sveiki, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti) 
 0714 || Maniokai, marantos, salepai, topinambai, batatai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo arba inulino, švieži, atšaldyti, užšaldyti arba džiovinti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti, granuliuoti arba negranuliuoti; sago palmės šerdys 
 0814 00 00 || Citrusinių vaisių žievelės arba melionų (įskaitant arbūzus) luobos, šviežios, užšaldytos, džiovintos arba konservuotos sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais, bet netinkamos ilgai laikyti 
 0903 00 00 || Matė 
 0904 || Pipirai (Piper genties); džiovinti arba grūsti ar malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai 
 0905 00 00 || Vanilė 
 0906 || Cinamonas ir cinamonų žiedai 
 0907 00 00 || Gvazdikėliai (sveiki vaisiai, žiedai ir žiedkočiai) 
 0908 || Muskatai, macis (mace) ir kardamonas 
 0909 || Anyžinių ožiažolių, žvaigždanyžių, pankolių, kalendrų, kmynų arba paprastųjų kmynų sėklos; kadagių uogos 
 0910 || Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai 
 1106 20  || Sago palmių šerdžių arba šakniavaisių ar gumbavaisių, klasifikuojamų 0714 pozicijoje, miltai, rupiniai ir milteliai 
 1108 14 00 || Maniokų krakmolas 
 1210 || Apynių spurgai, švieži arba džiovinti, susmulkinti arba nesusmulkinti, sumalti į miltelius arba nemalti, granuliuoti arba negranuliuoti; lupulinas 
 1211 || Augalai ir augalų dalys (įskaitant sėklas ir vaisius), dažniausiai naudojami parfumerijoje, farmacijoje arba kaip insekticidai, fungicidai ar panašiai, švieži arba džiovinti, supjaustyti arba nesupjaustyti, grūsti arba negrūsti, sumalti į miltelius arba nemalti 
 1301 || Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai) 
 1302 || Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti 
 1504 || Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti 
 1604 31 00  || Ikrai 
 1604 32 00 || Ikrų pakaitalai 
 1801 00 00 || Kakavos pupelės, sveikos arba smulkintos, žalios arba skrudintos 
 1802 00 00 || Kakavos lukštai, išaižos, luobelės ir kitos kakavos atliekos 
 1803 || Kakavos pasta, iš kurios pašalinti arba nepašalinti riebalai 
 2003 90 10 || Trumai (paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties) 
 2006 00  || Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos) 
 2102 || Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai 
 2936 || Provitaminai ir vitaminai, natūralūs arba gauti sintezės būdu (įskaitant natūralius koncentratus), jų dariniai, daugiausia vartojami kaip vitaminai, taip pat šių junginių mišiniai, ištirpinti bet kuriame tirpiklyje arba neištirpinti 
 3301 || Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai 
_____________
2.       1 dalyje
išvardytam mažais kiekiais vartojamam maistui taikytini didžiausi leidžiami
taršos lygiai
   || (Bq/kg) 
 Stroncio izotopai, ypač Sr-90 || 7500 
 Jodo izotopai, ypač I-131 || 20000 
 Plutonio ir transplutonio elementų alfa spinduliuotės izotopai, ypač Pu-239, Am-241 || 800 
 Visi kiti nuklidai, kurių pusėjimo trukmė ilgesnė nei 10 dienų, ypač Cs-134, Cs-137[7] || 12500 
III PRIEDAS
Didžiausi leidžiami pašarų
radioaktyviosios taršos lygiai
Didžiausi
leidžiami cezio-134 ir cezio-137 lygiai
 Gyvūnai || Bq/kg[8],[9] 
 Kiaulės || 1 250 
 Naminiai paukščiai, ėriukai, veršeliai || 2 500 
 Kiti || 5 000 
_____________
IV PRIEDAS
Panaikinti reglamentai
 Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 || (OL L 371, 1987 12 30, p. 11) 
 || Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 2218/89 || (OL L 211, 1989 7 22, p. 1) 
 || Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 || (OL L 101, 1989 4 13, p. 17) 
 || Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 770/90 || (OL L 83, 1990 3 30, p. 78) 
_____________
V PRIEDAS
Atitikmenų lentelė
 Reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 || Reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 || Reglamentas (Euratomas) Nr. 770/90 || Šis reglamentas 
 1 straipsnio 1 dalis ||   ||   || 1 straipsnis 
   || 1 straipsnis ||   || 1 straipsnis 
 1 straipsnio 2 dalis ||   ||   || 2 straipsnis 
 2 straipsnio 1 dalis ||   ||   || 3 straipsnio 1 dalis ir 3 straipsnio 2 dalis 
 2 straipsnio 2 dalis ||   ||   || - 
 3 straipsnio 1 dalis ||   ||   || - 
 3 straipsnio 2 dalis ||   ||   || 3 straipsnio 3 dalis 
 3 straipsnio 3 ir 4 dalys ||   ||   || - 
 4 straipsnis ||   ||   || - 
 5 straipsnio 1 dalis ||   ||   || 6 straipsnis 
 5 straipsnio 2 dalis ||   ||   || - 
 6 straipsnio 1 dalis ||   ||   || 4 straipsnio 1 dalis 
 6 straipsnio 2 dalis ||   ||   || 4 straipsnio 2 dalis 
   || 2 straipsnis ||   || II priedo 2 dalis 
   --- ||   --- || 1 straipsnis --- || III priedas 5 straipsnis 
 7 straipsnis ||   ||   || - 
 --- || --- || --- || 7 straipsnis 
 8 straipsnis ||   ||   || 8 straipsnis 
 Priedas ||   ||   || I priedas 
   || Priedas ||   || II priedo 1 punktas 
   ||   || Priedas || III priedas 
 --- || --- || --- || IV priedas 
 --- || --- || --- || V priedas 
[1]               Koncentruotiems ar sausiems produktams taikytinas lygis
apskaičiuotas pagal atgamintą, vartoti paruoštą produktą.
Valstybės narės gali paruošti rekomendacijas apie skiedimo
sąlygas, siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi šiame
reglamente nustatytų didžiausių leistinų lygių.
[2]               Kūdikių maistas yra
apibrėžtas kaip maistas, skirtas maitinti kūdikius pirmaisiais 12
gyvenimo mėnesių, kuris atitinka šiai žmonių kategorijai
nustatytus mitybos reikalavimus ir kuris pateikiamas mažmeninei prekybai
pakuotėse, kurios yra lengvai atpažįstamos ir paženklintos etikete su
vienu iš šių pavadinimų: „Pradinis mišinys kūdikiams“, „Tolesnio
maitinimo mišinys kūdikiams“, „Pradinis pieno mišinys kūdikiams“ arba
„Tolesnio maitinimo pieno mišinys“, kaip nurodyta Komisijos direktyvos
2006/141/EB 11 ir 12 straipsniuose.
[3]               Pienas ir pieno produktai yra apibrėžti kaip
produktai, kuriems priskiriami šie KN kodai, tam tikrais atvejais
įskaitant visus pataisymus, kurie gali būti vėliau įvesti:
0401, 0402 (išskyrus 0402 29 11).
[4]               Mažais kiekiais vartojami maisto produktai ir atitinkami
jiems taikytini taršos lygiai pateikti II priede.
[5]               Kombinuotosios nomenklatūros 2009 pozicijoje
klasifikuojamas ir 22 skirsnyje apibrėžtas skystasis maistas.
Vertės apskaičiuotos atsižvelgiant į sunaudojamo vandentiekio
vandens kiekį, tokios pačios vertės turėtų būti
taikomos tiekiamam geriamajam vandeniui.
[6]               Anglis 14, tritis ir kalis 40 neįtraukti į
šią grupę.
[7]               Anglis 14, tritis ir kalis 40 neįtraukti į
šią grupę.
[8]               Numatoma, kad šie lygiai padės laikytis
didžiausių leidžiamų maistui nustatytų taršos lygių; vien jais
negalima garantuoti, kad jų bus laikomasi bet kuriomis sąlygomis,
dėl jų nesumažėja reikalavimo kontroliuoti žmonėms vartoti
skirtų gyvulinės kilmės produktų taršos lygius, svarba.
[9]               Šie lygiai taikomi vartoti paruoštiems pašarams.