CELEX: C2005/217/19
Language: sk
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 7. júla 2005 vo veci C-373/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Freiburg): Ceyhun Aydinli proti Land Baden-Württemberg (Asociačná dohoda EHS-Turecko — Voľný pohyb pracovníkov — Rozhodnutie č. 1/80 asociačnej rady — Články 6 a 7 — Odsúdenie v trestnom konaní — Trest odňatia slobody — Dosah na právo na pobyt)

3.9.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 217/10
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (piata komora)
   zo 7. júla 2005
   vo veci C-373/03 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Verwaltungsgericht Freiburg): Ceyhun Aydinli proti Land Baden-Württemberg (1)
   
   (Asociačná dohoda EHS-Turecko - Voľný pohyb pracovníkov - Rozhodnutie č. 1/80 asociačnej rady - Články 6 a 7 - Odsúdenie v trestnom konaní - Trest odňatia slobody - Dosah na právo na pobyt)
   (2005/C 217/19)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-373/03, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Verwaltungsgericht Freiburg (Nemecko) z 12. marca 2003 a doručený Súdnemu dvoru 5. septembra 2003, ktorý súvisí s konaním: Ceyhun Aydinli proti Land Baden-Württemberg, Súdny dvor (piata komora), v zložení: predsedníčka piatej komory R. Silva de Lapuerta, sudcovia R. Schintgen (spravodajca) a P. Kūris, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: R. Grass, vyhlásil 7. júla 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Turecký štátny príslušník, ktorý požíva právo slobodného prístupu ku každej pracovnej činnosti podľa svojho výberu podľa článku 7 prvého odseku druhej zarážky rozhodnutia č.1/80 z 19. septembra 1980 o rozvoji asociácie, prijatého asociačnou radou, ktorá bola zriadená dohodou o asociácii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, nestráca toto právo ani v dôsledku dlhšej neprítomnosti na trhu práce z dôvodu uväznenia, dokonca niekoľkoročného, po ktorom nasleduje dlhodobá odvykacia liečba pre postihnutých toxikomániou, ani v dôsledku okolnosti, že v čase rozhodnutia o vyhostení dotknutá osoba bola plnoletá a nebývala už s tureckým pracovníkom, od ktorého odvodzuje svoje právo na pobyt, ale žila samostatne.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 21, 24.1.2004