CELEX: 52012PC0471
Language: fi
Date: 2012-08-29
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräistä teknisistä ja valvontatoimenpiteistä Skagerrakissa sekä asetuksen (EY) N:o 850/98 ja asetuksen (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta

|
			
		
		
		52012PC0471
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräistä teknisistä ja valvontatoimenpiteistä Skagerrakissa sekä asetuksen (EY) N:o 850/98 ja asetuksen (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta /* COM/2012/0471 final - 2012/0232 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN SISÄLTÖ
Yleinen tausta 
EU:n ja Norjan välillä vuonna 2010 käytyjen
kalastusneuvottelujen[1] aikana päätettiin
perustaa työryhmä parantamaan Skagerrakissa harjoitettavan kalastuksen
valvonta- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä sekä suositella keinoja yli 4
merimailin päässä perusviivoista sovellettaviin EU:n ja Norjan teknisiin ja
valvontatoimenpiteisiin liittyvien säädösten yhdenmukaistamiseksi.
Skagerrakissa sovellettavia teknisiä ja valvontatoimenpiteitä käsittelevä
työryhmä kokoontui vuonna 2011 ja antoi raporttinsa lokakuussa 2011. Työryhmän
suositukset sisällytettiin EU:n ja Norjan hyväksyttyyn pöytäkirjaan Bergenissä
2. joulukuuta 2011.
Voimassa olevat EU:n aiemmat säännökset
Neuvoston asetus (EY) N:o 2371/2002[2],
annettu 20 päivänä joulukuuta 2002, elollisten vesiluonnonvarojen
säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa. 
Neuvoston asetus (EY) N:o 850/98[3],
annettu 30. maaliskuuta 1998, kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren
eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla. 
Neuvoston asetus (EY) N:o 1342/2008[4],
annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, turskakantoja ja turskakantoja hyödyntävää
kalastustoimintaa koskevan pitkän aikavälin suunnitelman vahvistamisesta ja
asetuksen (EY) N:o 423/2004 kumoamisesta. 
Neuvoston asetus (EY) N:o 1005/2008[5],
annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, laittoman, ilmoittamattoman ja
sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta
yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2874/93, (EY) N:o 1936/2001 ja
(EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o
1447/1999 kumoamisesta. 
Neuvoston asetus (EY) N:o 1006/2008[6],
annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, yhteisön kalastusaluksille myönnettävistä
luvista kalastustoiminnan harjoittamiseksi yhteisön vesien ulkopuolella ja
kolmansien maiden alusten pääsystä yhteisön vesille, asetusten (ETY) 2847/93 ja
(EY) 1627/94 muuttamisesta sekä asetuksen (EY) 3317/94 kumoamisesta; ja sen
täytäntöönpanosäännöt, joista säädetään komission asetuksessa (EU)
N:o 201/2010, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010[7],
yhteisön kalastusaluksille myönnettävistä luvista kalastustoiminnan
harjoittamiseksi yhteisön vesien ulkopuolella ja kolmansien maiden alusten
pääsystä yhteisön vesille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008
täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä.
EU:n valvontajärjestelmää koskeva neuvoston
asetus (EY) N:o 1224/2009[8], jossa vahvistetaan
kalastuksen valvontaa koskevat yleisvaatimukset ja monivuotisia suunnitelmia
koskevat erityisvaatimukset, sekä sen täytäntöönpanosäännöt, joista säädetään
komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 404/2011[9],
annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka
tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen,
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista
yksityiskohtaisista säännöistä.
Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96[10],
annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen
hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta. 
YKP:n uudistus 
Yhteisestä kalastuspolitiikasta annettavaa
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta koskevasta komission ehdotuksesta[11],
johon sisältyy myös kaikkien EU:n kalastuksessa saatujen saaliiden purkamista
koskevan velvoitteen täytäntöönpano, keskustellaan parhaillaan. Skagerrak on
pieni maantieteellinen alue, jolla toimii vain vähän jäsenvaltioita. Sen vuoksi
tässä ehdotuksessa säädetyt säännökset koskevat nimenomaisesti Skagerrakia ja
siellä harjoitettavaa kalastusta, eivätkä ne muodosta ennakkotapausta YKP:n
uudistusta koskevaa keskustelua varten. Skagerrakissa saatavat kokemukset
voivat kuitenkin olla arvokasta palautetta kaikkien EU:n kalastuksessa saatujen
saaliiden purkamista koskevan velvoitteen täytäntöönpanosta käytävää yleistä
keskustelua varten. 
Johdonmukaisuus suhteessa unionin
muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin
Ehdotus ja sen tavoitteet ovat johdonmukaisia
Euroopan unionin politiikkojen kanssa, erityisesti ympäristö-, sosiaali-,
markkina- ja kauppapolitiikkojen kanssa.
2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET
Intressitahojen kuuleminen 
Edellä 1 kohdassa kuvatuissa EU:n ja Norjan
välisissä neuvotteluissa perustettu työryhmä valtuutettiin tarkistamaan
alueella nykyisin sovellettavia teknisiä ja valvontatoimenpiteitä ja antamaan
tarvittaessa suosituksia Skagerrakissa sovellettavien teknisten ja
valvontatoimenpiteiden yhdenmukaistamiseksi mahdollisimman pitkälle. Työryhmä
koostui teknisistä, valvonta-alan ja tieteellisistä asiantuntijoista sekä
kalastajien edustajista, mukaan lukien pienten alusten omistajat. Työryhmä
järjesti vuonna 2011 useita kokouksia ja raportoi havainnoistaan ja
suosituksistaan lokakuussa 2011. 
Suositukset sisällytettiin huhtikuussa 2012
EU:n ja Norjan allekirjoittamaan hyväksyttyyn pöytäkirjaan. 
Tätä taustaa vastaan ja ottaen huomioon YKP:n
tavoite elävien vesiluonnonvarojen kestävän käytön varmistamiseksi ja
kestämättömän käytännön eli poisheittämisen lopettamiseksi, on toivottavaa
panna hyväksytyssä pöytäkirjassa luetellut suositukset täytäntöön unionin
lainsäädännössä. 
Vaikutusten arviointi 
Hyväksyttäviä sääntöjä sovelletaan ainoastaan
Skagerrakissa, ja ne kuuluvat EU:n ja Norjan välisen kansainvälisen sopimuksen
yhteyteen. Sopimuksessa määritellään ehdotukseen sisällytetyt yhteiset tekniset
ja valvontatoimenpiteet, lajit, joihin sovelletaan saaliiden
purkamisvelvoitetta, sekä aikataulu purkamisvelvoitteen ottamiseksi asteittain
käyttöön. Lisäksi EU:n ja Norjan sopimus perustuu teknisen työryhmän
suosituksiin, joiden laatimiseen on osallistunut sidosryhmiä. Työryhmä
tarkasteli käytettävissä olevia vaihtoehtoja perusteellisesti, jotta
perinteinen kalastus voi jatkua Skagerrakissa Skagerrakin naapuruussopimuksen
voimassaolon päätyttyä. Työryhmän on laadittava vaikutustenarviointia vastaava
raportti. Lisäksi kaikkien saaliiden purkamisvelvoitetta esiteltiin kattavasti
uudistusehdotukseen[12] liittyvässä
vaikutustenarvioinnissa.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
Oikeusperusta 
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
43 artiklan 2 kohta. 
Toissijaisuusperiaate 
Ehdotuksen säännökset liittyvät meren
elollisten luonnonvarojen säilyttämiseen eli ne ovat toimenpiteitä, jotka
kuuluvat unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi
toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta. 
Suhteellisuusperiaate 
Ehdotetut toimenpiteet ovat
suhteellisuusperiaatteen mukaisia, koska käytettävissä ei ole vähemmän
rajoittavia toimenpiteitä, joilla päästäisiin haluttuihin politiikan
tavoitteisiin.
Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus. 
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Ehdotuksella ei ole talousarviovaikutuksia. 
2012/0232 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
eräistä teknisistä ja valvontatoimenpiteistä
Skagerrakissa sekä asetuksen (EY) N:o 850/98 ja asetuksen (EY) N:o 1342/2008
muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[13], 
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[14],

noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Eräitä Skagerrakiin
sovellettavia teknisiä ja valvontatoimenpiteitä olisi unionin ja Norjan 2
päivänä joulukuuta 2011 käymien kalastusneuvottelujen seurauksena muutettava
hyödyntämismallien parantamiseksi sekä unionin ja Norjan säädösten
yhdenmukaistamiseksi mahdollisuuksien mukaan. 
(2)       Unionin ja Norjan 28 päivänä
kesäkuuta 2012 käymien kalastusneuvottelujen aikana täsmennettiin Skagerrakiin
sovellettavia yhteisiä teknisiä ja valvontatoimenpiteitä sekä vahvistettiin
luettelo kaikkien saaliiden purkamisvelvoitteen alaisista lajeista sekä
asteittainen aikataulu kyseisten lajien sisällyttämiselle
purkamisvelvoitteeseen. 
(3)       Skagerrakissa sovellettaviin
teknisiin toimenpiteisiin on tarpeen tehdä muutoksia tahattomien saaliiden ja
poisheittämisen vähentämiseksi, koska nämä vaikuttavat kielteisesti meren
elollisten luonnonvarojen kestävään kehitykseen. 
(4)       Olisi otettava käyttöön
kaikkien pyyntirajoitusten alaisten lajien saaliiden purkamisvelvoite, lukuun
ottamatta lajeja tai kalastuksia, joissa poisheitettyjen kalojen korkeasta
eloonjäämisasteesta on tieteellistä näyttöä, tai kun tahattomasti saaliiksi
saatujen lajien erottelu saaliista erikseen käsiteltäviksi aiheuttaa
kalastajille kohtuuttoman suuren taakan. [3 artikla]
(5)       Kaikkien saaliiden
purkamisjärjestelmä edellyttää huomattavia muutoksia nykyisiin kalastuksiin ja
asianomaisten kalastuksien hoitoon. Sen vuoksi purkamisvelvoite olisi otettava käyttöön
asteittain. [4 artikla]
(6)       Nuorten kalojen
suojelemiseksi sekä kalatalousmarkkinoiden toiminnan ja sen varmistamiseksi,
että säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempien kalojen pyydystämisestä ei
saa perusteetonta hyötyä, tällaisia saaliita olisi sallittava myytävän
ainoastaan kalajauhoksi, lemmikkieläinten ruoaksi tai muiksi tuotteiksi, joita
ei ole tarkoitettu ihmisravinnoksi, tai hyväntekeväisyystarkoituksiin. [5
artikla] 
(7)       Jotta poisheittäminen loppuisi
asteittain, pyydysten valikoivuutta olisi parannettava kasvattamalla yleistä
vähimmäissilmäkokoa pohjakalastuksessa säätäen kuitenkin poikkeuksista
valikoivuusominaisuuksiltaan samanlaisten pyydysten sallimiseksi tällaisissa
kalastuksissa, mukaan lukien valikointivälineet. [6 artikla] 
(8)       Jotta uusien teknisten
toimenpiteiden vaikutus olisi paras mahdollinen ja jotta niitä voitaisiin
seurata ja valvoa asianmukaisesti, on tarpeen rajoittaa pyydysten käyttöä
Skagerrakissa. [7 artikla]
(9)       Skagerrakissa ja sen
naapurialueilla sovellettavien lainsäädäntöjen välisen ristiriidan huomioon
ottamiseksi ja sen varmistamiseksi, että Skagerrakissa sovellettavia teknisiä
toimenpiteitä koskevia sääntöjä noudatetaan, on myös tarpeen vahvistaa eräitä
toimenpiteitä, jotka koskevat tapauksia, joissa kalastusalus kalastaa saman
kalastusmatkan aikana Skagerrakin lisäksi sellaisilla alueilla, joilla ei
sovelleta Skagerrakia varten vahvistettuja uusia teknisiä toimenpiteitä. [8
artikla]
(10)     Tässä asetuksessa säädettyjen
toimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi olisi vahvistettava erityisiä
valvontatoimenpiteitä niiden toimenpiteiden lisäksi, joista säädetään yhteisön
valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen
kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetussa
neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1224/2009[15]. [9 artikla]
(11)     Koska Skagerrak on varsin
pieni kalastusalue, jolla tehdään lyhyitä kalastusmatkoja lähinnä pienemmillä
aluksilla, asetuksen (EY) N:o 1224/2009 17 artiklassa edellytetyn
ennakkoilmoituksen käyttö olisi laajennettava koskemaan kaikkia aluksia, joiden
kokonaispituus on yli 10 metriä, ja ennakkoilmoitus olisi kalastuksien huomioon
ottamiseksi tehtävä kaksi tuntia aikaisemmin. [10 artikla]
(12)     Kalastustoimien asianmukaisen
seurannan varmistamiseksi ja erityisesti sen tarkistamiseksi, että kaikkien
saalisrajoitusten alaisten kantojen saaliiden purkamisvelvoitetta noudatetaan,
Skagerrakissa toimivilla aluksilla on tarpeen olla sähköinen
etävalvontajärjestelmä. [11 artikla]
(13)     Asianomaisten jäsenvaltioiden
olisi uusien teknisten toimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi määriteltävä
Skagerrakia varten valvonta- ja tarkastustoimenpiteet ja sisällytettävä ne
kansallisiin valvontaohjelmiin. [12 artikla]
(14)     Uusien teknisten
toimenpiteiden noudattamisen varmistamiseksi on syytä vahvistaa säännöt
Skagerrakin kautta kulkeville aluksille. [13 artikla]
(15)     Olisi säädettävä, että
komissio arvioi säännöllisesti teknisten toimenpiteiden asianmukaisuutta ja
tehokkuutta. Tällaisten arvioiden olisi perustuttava jäsenvaltioiden
raportteihin. [14 ja 15 artikla]
(16)     Kalastuksen valikoivuuden
edistämiseksi kaikkien saaliiden purkamisvelvoitteen yhteydessä on
asianmukaista jättää Skagerrakissa toimivat alukset turskakantoja ja
turskakantoja hyödyntävää kalastustoimintaa koskevan pitkän aikavälin
suunnitelman vahvistamisesta ja asetuksen (EY) N:o 423/2004 kumoamisesta 18
päivänä joulukuuta 2008 annetun asetuksen (EY) N:o 1342/2008[16]
III luvussa säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle. [20 artikla]
(17)     On syytä säätää
joustavuudesta, jotta kalastajat voivat mukautua Skagerrakissa sovellettavaan
uuteen järjestelmään. TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen
liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996
annetussa asetuksessa (EY) N:o 847/96[17] säädettyä vuosittaista
sallittua joustavuutta ei tulisi pitää ylikalastuksena. [20 artikla]
(18)     Teknisen ja tieteellisen
kehityksen huomioon ottamiseksi oikea-aikaisesti ja oikeasuhteisesti sekä
eräiden toimenpiteiden joustavuuden varmistamiseksi ja kehittymisen
sallimiseksi komissiolle olisi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta hyväksyä säädöksiä kaikkien saaliiden
purkamisvelvoitteen aikataulusta, velvoitteen alaisista kannoista ja liitteen
II muuttamisesta säilyttämisen vähimmäisviitekokon osalta. 
(19)     Komission olisi delegoituja
säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset
asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti,
hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.
(20)     Jotta varmistettaisiin
yhdenmukaiset edellytykset sekä oikea-aikainen reagointi kalastuksien
todelliseen tilanteeseen ja käytettävissä oleviin tieteellisiin tietoihin,
komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta pyydysten valikoivuuden
määrittämistä ja sähköisen etävalvontajärjestelmän vähimmäisvaatimuksia
koskevien teknisluonteisten säännösten täytäntöönpanemiseksi.
Täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista,
joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä,
16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EU) N:o 182/2011[18] mukaisesti.
(21)     Ottaen huomioon kielto pitää
Skagerragissa eräitä lajeja aluksella tiettyinä aikoina ja tämän asetuksen
soveltamisala asetuksiin (EY) N:o 850/98 ja (EY) N:o 1342/2008 on tarpeen tehdä
eräitä muutoksia.
(22)     Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o
850/98 ja (EY) N:o 1342/2008 olisi muutettava,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
YLEISET
SÄÄNNÖKSET 
1 artikla
Kohde
ja soveltamisala
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan uudet
tekniset ja valvontatoimenpiteet Skagerrakissa.
2. Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin
Skagerrakissa toimiviin kalastusaluksiin. 
2 artikla
Määritelmät

Asetuksen soveltamiseksi asetuksen (EY) N:o
850/98 3 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa säädettyjen
määritelmien lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:
a) ’merroilla ja hummerimerroilla’
tarkoitetaan äyriäisten tai kalojen pyydystämiseen tarkoitettuja häkkien tai
korien muotoisia pieniä ansoja, joissa on yksi tai useampi suuaukko ja jotka on
tehty eri materiaaleista ja jotka sijoitetaan merenpohjaan yksittäin tai
riveihin ja kiinnitetään niiden sijainnin osoittaviin pinnalla kelluviin
poijuihin; 
b) ’säilyttämisen vähimmäisviitekoolla’
tarkoitetaan tietyn lajin eläinten kokoa, jota pienempien saaliiden myynti
sallitaan ainoastaan kalajauhoksi tai lemmikkieläinten ruoaksi tai muiksi
tuotteiksi, joita ei ole tarkoitettu ihmisravinnoksi;
c) ’troolin, ankkuroidun kierrenuotan tai
vastaavan hinattavan verkon silmäkoolla’ tarkoitetaan minkä
tahansa sellaisen verkonperän tai sen jatko-osan silmäkokoa, joka on
kalastusaluksella;
d) ’verkonperällä’ tarkoitetaan
verkonperää sen suppeassa merkityksessä; 
e) ’jatko-osalla’ tarkoitetaan
asetuksen (ETY) N:o 3440/84[19] liitteessä määriteltyä
pidennysosaa;
f) ’pohjatroolilla’
tarkoitetaan pyydystä, jota vedetään aktiivisesti merenpohjassa yhdellä tai
useammalla kalastusaluksella ja joka muodostuu verkosta, jolla on kartion tai
pyramidin muotoinen runko (troolin runko), jonka takaosan sulkee verkonperä, ja
joka pysyy vaakatasossa auki pohjaan kosketuksissa olevien trooliovien avulla
tai, kun sitä vetää kaksi alusta, kyseisten alusten välisen etäisyyden avulla; 
g) ’ankkuroidulla kierrenuotalla’
tarkoitetaan vedettävää saartopyydystä, jota käytetään yhdestä tai kahdesta
aluksesta kahden pitkän köyden (nuottaköydet) avulla, jotka on suunniteltu
kokoamaan kalat kohti nuotan suuaukkoa. Tässä verkosta valmistetussa
pyydyksessä, joka on muodoltaan ja kooltaan samankaltainen pohjatroolin kanssa,
on kaksi pitkää sivua, runko ja verkonperä; 
h) ’puomitroolilla’ tarkoitetaan
troolipyydystä, jonka verkko pidetään vaakatasossa avoinna teräs- tai puutangon
eli puomin avulla, jonka verkko on varustettu pohjaköysillä ja ketjumatoilla
tai pohjaketjuilla ja jota alus vetää pääkoneensa avulla pitkin pohjaa;
i) ’pelagisella troolilla’ tarkoitetaan
pyydystä, jota vedetään välivedessä yhdellä tai useammalla kalastusaluksella;
se muodostuu verkosta, jossa saalista ohjaa pienisilmäiseen perään isosilmäinen
etuosa ja jonka kalastussyvyyttä säädellään troolianturilla ja aukinaisuutta
vaakatasossa trooliovien avulla, jotka eivät tavallisesti kosketa merenpohjaa;
j) ’pelagisilla ja teollisilla lajeilla’
tarkoitetaan silliä/silakkaa, makrillia, kilohailia, mustakitaturskaa,
harmaaturskaa, tuulenkalaa tai piikkimakrillia. 
II LUKU
TEKNISET
SÄILYTTÄMISTOIMENPITEET
3 artikla
Velvoite
purkaa aluksesta kaikki saaliit
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o
850/98 19 artiklan 1 kohdassa säädetään, kaikki liitteessä I lueteltujen
kalakantojen saaliit on nostettava kalastusalukselle, säilytettävä aluksella ja
purettava aluksesta kyseisessä liitteessä esitetyssä aikataulussa, paitsi jos
tällaisten kantojen poisheitettyjen kalojen eloonjäämisaste on korkea tai
ei-toivottujen kalojen erottelu saaliista erikseen käsiteltäviksi aiheuttaa
kalastajille kohtuuttoman suuren taakan.
2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään,
ja asetuksen (EY) N:o 850/98 19 artiklan 1 kohdasta poiketen silloin kun
kalastetaan pyydyksillä, joiden silmäkoko on enintään 32 millimetriä, kaikki
kantojen saaliit on nostettava kalastusalukselle, säilytettävä aluksella ja
purettava aluksesta, mukaan lukien kannat, joihin ei sovelleta
purkamisvelvoitetta.
3. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta
merroilla tai hummerimerroilla kalastukseen. 
4. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä liitteen I muuttamiseksi tieteellisen tiedon kehityksen
perusteella tai silloin kun kalastajille aiheutuva taakka osoittautuu
kohtuuttomaksi suhteessa hyötyihin. Kyseiset delegoidut säädökset on annettava
16 artiklan mukaisesti. 
4 artikla
Kiintiöiden
hallinnointia koskevat erityisedellytykset 
1. Kaikki 3 artiklassa tarkoitetut unionin
kalastusalusten kantojen saaliit on purkamispaikasta riippumatta luettava
osaksi lippujäsenvaltioon kyseisen kalakannan tai kalakantaryhmän osalta
sovellettavia kiintiöitä. 
2. Jäsenvaltion on varmistettava, että
Skagerrakissa toimivien kalastusalusten käytettävissä on kiintiö kaikille
purkamisvelvoitteen alaisille kannoille, joita ne saattavat saada saaliiksi,
ottaen huomioon alusten todennäköiset saaliskoostumukset. 
3. Jäsenvaltion on varmistettava, että sen
lipun alla purjehtivat alukset, joilla on aluksella kalaa, johon asianomaisella
jäsenvaltiolla ei ole kiintiötä, palaavat satamaan.
5 artikla
Nuorten
kalojen käsittely 
1. Jos 3 artiklan soveltamisalaan kuuluvalle
kannalle on vahvistettu säilyttämisen vähimmäisviitekoko, kyseisen kannan
saaliiden, jotka ovat säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempiä, myynti
sallitaan ainoastaan kalajauhoksi, lemmikkieläinten ruoaksi tai muiksi
tuotteiksi, joita ei ole tarkoitettu ihmisravinnoksi, tai
hyväntekeväisyystarkoituksiin. 
2. Liitteessä II vahvistetaan säilyttämisen
vähimmäisviitekoot kannoille Skagerrakissa.
3. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä liitteen II muuttamiseksi tieteellisen tiedon kehityksen
perusteella. Kyseiset delegoidut säädökset on annettava 16 artiklan mukaisesti.

6 artikla
Pyydysten
tekniset tiedot 
1. On kiellettyä pitää aluksella tai käyttää
pohjatrooleja, ankkuroituja kierrenuottia, puomitrooleja tai vastaavia
hinattavia verkkopyydyksiä, joiden silmäkoko on alle 120 mm.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
a)      jos pyydyksen valikoivuusominaisuudet
ovat samat kuin 1 kohdassa esitettyjen pyydysten ja tämä on vahvistettu
koekalastuksessa tai tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean arviossa,
sitä voidaan käyttää,
b)      jos troolin vähimmäissilmäkoko on alle 32
mm, sitä voidaan käyttää, edellyttäen että aluksella pidettävän saaliin
koostumuksesta yli 50 prosenttia on yhtä tai useampaa pelagista tai teollista
lajia.
3. Siirretään komissiolle valta antaa
täytäntöönpanosäädöksiä, jotta se voi tehdä päätöksiä pyydyksistä, mukana
lukien kyseisiin pyydyksiin kiinnitettävät valikointivälineet, joita voidaan
käyttää, koska niiden valikoivuusominaisuudet ovat samat kuin 1 kohdassa
esitettyjen pyydysten. 
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset on annettava
17 artiklan mukaisesti.
7
artikla
Pyydyksen
käyttöön liittyvät rajoitukset 
1. Skagerrakissa toimiva kalastusalus saa
käyttää yhdellä kalastusmatkalla ainoastaan yhtä pyydystä. 
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään,
kalastusalukset voivat käyttää mitä tahansa 6 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a
alakohdassa säädettyjen pyydysten yhdistelmää. 
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut alukset
voivat pitää aluksella useampaa kuin yhtä pyydystä, jos ne säilyttävät
käyttämättömiä verkkoja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 47 artiklan mukaisesti. 
8 artikla
Skagerrakissa
ja muilla alueilla tehdyt kalastusmatkat 
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o
850/98 4 ja 15 artiklassa, 19 artiklan 1 kohdassa sekä 35, 36 ja 37 artiklassa säädetään, tätä lukua sovelletaan aluksen koko
kalastusmatkan ajan myös muihin alueisiin kuin Skagerrakiin.
2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan johonkin
muuhun alueeseen ainoastaan, jos alus kalastaa saman kalastusmatkan aikana sekä
Skagerrakissa että asianomaisella muulla alueella.
III LUKU
VALVONTATOIMENPITEET

9 artikla
Suhde
muihin asetuksiin 
Tässä luvussa säädettyjä valvontatoimenpiteitä
sovelletaan asetuksissa (EY) N:o 1005/2008, (EY) N:o 1006/2008 ja (EY) N:o
1224/2009 säädettyjen toimenpiteiden lisäksi, jollei tämän luvun artikloissa
toisin säädetä.
10 artikla
Ennakkoilmoitus

1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o
1224/2009 17 artiklassa säädetään, tämän asetuksen 3 artiklan soveltamisalaan
kuuluvia kalakantoja aluksella pitävien unionin kalastusalusten päälliköiden on
toimitettava lippujäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (EY)
N:o 1224/2009 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot kaksi tuntia ennen
satamaan saapumista.
2. Poiketen siitä, mitä komission asetuksen
(EY) N:o 1010/2009[20] 1 artiklassa säädetään,
tämän asetuksen 3 artiklan soveltamisalaan kuuluvia kalakantoja aluksella
pitävien kolmansien maiden kalastusalusten päälliköiden on toimitettava sen
jäsenvaltion, jonka satamaa ne haluavat käyttää, toimivaltaisille
viranomaisille asetuksen (EY) N:o 1005/2008 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut
tiedot kaksi tuntia ennen satamaan saapumista.
11 artikla
Sähköinen
etävalvonta
1. Jäsenvaltioilla on oltava käytössään sähköinen
etävalvontajärjestelmä, jolla ne valvovat lippunsa alla purjehtivien
kalastusalusten kalastustoimintaa Skagerrakissa. 
2. Jotta kalastusaluksen, jonka kokonaispituus
on yli 12 metriä, voidaan sallia lähtevän satamasta, sillä on oltava
asennettuna täysin toimiva sähköinen etävalvontajärjestelmä, jossa on riittävä
määrä valvontakameroita, GPS ja antureita. 
3. Edellä olevaa 2 kohtaa sovelletaan
seuraavassa aikataulussa: 
a)         1 päivästä tammikuuta 2014
kokonaispituudeltaan yli 15 metriä pitkiin unionin kalastusaluksiin;
b)         1 päivästä heinäkuuta 2015
kokonaispituudeltaan yli 12 metriä pitkiin unionin kalastusaluksiin. 
4. Siirretään komissiolle valta antaa
täytäntöönpanosäädöksiä seuraavista sähköiseen etävalvontajärjestelmään
liittyvistä seikoista: järjestelmän luotettavuus ja tekniset tiedot,
tallennettavat ja käsiteltävät tiedot, järjestelmän käytön valvonta tai muut
sen toimintaan tarvittavat tekijät.
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset on annettava
17 artiklan mukaisesti.
12 artikla
Valvonta-
ja tarkastussuunnitelma 
1. Jäsenvaltioiden on vahvistettava liitteen
III mukaisia valvonta- ja tarkastustoimenpiteitä sen varmistamiseksi, että
tässä asetuksessa tarkoitettuja edellytyksiä noudatetaan kuuden kuukauden
kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta. 
2. Valvonta- ja tarkastustoimenpiteet on
sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 1224/2009 46 artiklassa säädettyyn
kansallisen valvontaohjelmaan, jota sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 1342/2008[21]
säädettyyn turskakantoja koskevaan monivuotiseen suunnitelmaan. 
13 artikla
Kauttakulku

Skagerrakin kautta kulkevien kalastusalusten,
jotka pitävät aluksella muilta alueilta kuin Skagerrakista pyydettyä kalaa, on
kiinnitettävä ja varastoitava verkot asetuksen (EY) N:o 1224/2009 47 artiklan
mukaisesti. 
IV LUKU
UUDELLEENTARKASTELU
14
artikla
Jäsenvaltioiden
raportit 
Asianomaisten jäsenvaltioiden on tämän
asetuksen voimaantuloa seuraavana kolmantena vuonna ja sen jälkeen joka kolmas
vuosi raportoitava komissiolle tämän asetuksen täytäntöönpanosta.
15
artikla
Suunnitelman
arviointi
Komissio arvioi 14 artiklassa tarkoitettujen
jäsenvaltioiden raporttien ja tieteellisten lausuntojen perusteella
toimenpiteiden vaikutuksen asianomaisiin kantoihin ja kalastuksiin raporttien
saamisvuotta seuraavana vuonna.
V LUKU
MENETTELYSÄÄNNÖKSET 
16 artikla
Siirretyn
säädösvallan käyttäminen
1.           Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin. 
2.           Valta hyväksyä 3 artiklan 4
kohdassa ja 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä
siirretään komissiolle määräämättömäksi ajaksi.
3.           Euroopan parlamentti tai
neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 3 artiklan 4 kohdassa ja 5 artiklan 3 kohdassa
tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa
päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa
lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei
vaikuta aiemmin annettujen delegoitujen säädösten voimassaoloon.
4.           Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan
parlamentille ja neuvostolle.
5.           Edellä olevan 3 artiklan 4
kohdan ja 5 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan
ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden
kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan
parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä
Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä
ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan
parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään kahdella
kuukaudella.
17 artikla
Komitea
1.         Komissiota avustaa asetuksen (EY)
N:o 2371/2002 30 artiklalla perustettu kalastus- ja vesiviljelyalan komitea.
Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea. 
2.         Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
VI LUKU
MUUTOKSET
18 artikla
Asetuksen
(EY) N:o 850/98 muutokset 
Muutetaan asetus (EY) N:o 850/98
seuraavasti:
1. Poistetaan
4 artiklan a alakohdan ii alakohdasta ja 35 artiklasta sana ”Skagerrakissa”
sekä liitteen IV otsikosta sana "Skagerrak".

2. Poistetaan
38 artikla. 
3. Korvataan
liitteessä X olevan B kohdan otsikko seuraavasti:
”B. TIETTYJEN SILMÄKOKOYHDISTELMIEN KÄYTTÖÄ
KOSKEVAT EHDOT KATTEGATISSA”
19 artikla
Asetuksen
(EY) N:o 1342/2008 muutokset
Muutetaan asetus (EY) N:o 1342/2008
seuraavasti:
1. Lisätään 11 artiklan 1 kohtaan toinen
alakohta seuraavasti:
”Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua
pyyntiponnistusjärjestelmää ei sovelleta 1 päivästä tammikuuta 2013 alkaen
Skagerrakiin.” 
2. Lisätään 12 artiklan 5 kohtaan toinen
alakohta seuraavasti:
”Kun Skagerrak jätetään
pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle 11 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan
mukaisesti, pyyntiponnistusta, joka voidaan liittää Skagerrakiin ja joka
vaikutti osaltaan perustason pyyntiponnistuksen vahvistamiseen, ei oteta enää
huomioon suurimman sallitun pyyntiponnistuksen vahvistamisessa.”
VII LUKU
POIKKEUKSET
20 artikla
Poikkeukset
asetuksesta (EY) N:o 847/96
1. Poiketen siitä, mitä
a) asetuksen (EY) N:o 847/1996 3 artiklan 3
kohdassa säädetään, jos yli 75 prosenttia 3 artiklan soveltamisalaan kuuluvan
kannan kiintiöstä on käytetty ennen sen soveltamisvuoden 31 päivää lokakuuta,
tällaisen kiintiön saanut jäsenvaltio voi pyytää komissiolta lupaa purkaa
aluksesta lisämääriä saman kannan kaloja, jotka vähennetään kyseisen kannan
seuraavan vuoden kiintiöstä; tätä varten sen on ilmoitettava tarvittava
lisämäärä (”lainaaminen”), ja 
b) asetuksen (EY) N:o 847/1996 4 artiklan 2
kohdassa säädetään, asianomaisen kiintiön saanut jäsenvaltio voi ennen kyseisen
kiintiön soveltamisvuoden 31 päivää lokakuuta pyytää komissiota pidättämään
osan kiintiöstään ja siirtämään sen seuraavalle vuodelle (”tallettaminen”). 
Edellä a ja b alakohdassa tarkoitetut määrät
voivat olla enintään
i)        20 % asianomaisesta kiintiöstä vuonna
2013;
ii)       15 % asianomaisesta kiintiöstä vuonna
2014; ja
iii)      10 % asianomaisesta kiintiöstä vuodesta
2015 alkaen. 
2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti lainattua
lisämäärää ei pidetä sallittujen purettujen määrien ylityksenä asetuksen (EY)
N:o 1224/2009 105 artiklassa säädettyjen vähennysten laskemiseksi. 
VIII LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET
21 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa
lehdessä.
Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä
tammikuuta 2013. 
Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
LIITE I
Luettelo lajeista, jotka sisällytetään
asteittain purkamisvelvoitteen pariin
 Nimi || Tieteellinen nimi || Soveltamisen alkamispäivä 
 Turska || Gadus morhua || 1.1.2013 
 Kolja || Melanogrammus aeglefinus || 1.1.2013 
 Silli ja silakka || Clupea harengus || 1.1.2013 
 Makrilli || Scomber scombrus || 1.1.2013 
 Pohjankatkarapu || Pandalus borealis || 1.1.2013 
 Seiti || Pollachius virens || 1.1.2013 
 Kilohaili || Sprattus sprattus || 1.1.2013 
 Valkoturska || Merlangius merlangus || 1.1.2013 
 Kummeliturska || Merluccius merluccius || 1.1.2013 
 Molva || Molva molva || 1.1.2013 
 Merikrotti || Lophius piscatorius. || 1.1.2013 
 Lyyraturska || Pollachius pollachius || 1.1.2013 
 Lestikala || Coryphaenoides rupestris || 1.1.2013 
 Tylppäpyrstömolva || Molva dypterygia || 1.1.2013 
 Keila || Brosme brosme || 1.1.2013 
 Punakampela || Pleuronectes platessa || 1.1.2015 
 Mustaeväkampela || Glyptocephalus cynoglossus || 1.1.2015 
 Liejukampela || Hippoglossoides platessoides || 1.1.2015 
 Mustakitaturska || Micromesistius poutassou || 1.1.2015 
 Harmaaturska || Trisopterus esmarkii || 1.1.2015 
 Hopeakuore || Argentina spp. || 1.1.2015 
 Meriantura || Solea solea || 1.1.2015 
 Keisarihummeri || Nephrops norvegicus || 1.1.2015 
 Silokampela || Scophthalmus rhombus || 1.1.2015 
 Hietakampela || Limanda limanda || 1.1.2015 
 Piikkikampela || Scophthalmus maximus || 1.1.2015 
 Pikkupääkampela || Microstomus kitt || 1.1.2015 
 Tuulenkala || Ammodytidae || 1.1.2015 
 Piikkimakrilli || Trachurus trachurus || 1.1.2015 
 Rauskut (muut kuin ne, jotka on luetteloitu kalastusmahdollisuusasetuksissa lajeiksi, jotka on päästettävä vapaaksi) ||  Raja spp. || 1.1.2015 
 Kampela || Platichthys flesus || 1.1.2015 
 Merikissa || Anarhichas lupus || 1.1.2015 
 Suomuturska || Phycis blennoides || 1.1.2015 
 Rasvakala || Cyclopterus lumpus  || 1.1.2015 
 Punasimput || Sebastes spp. || 1.1.2015 
LIITE II
Säilyttämisen vähimmäisviitekoko 
 Laji || Säilyttämisen vähimmäisviitekoko 
 Turska (Gadus morhua) || 30 cm 
 Kolja (Melanogrammus aeglefinus) || 27 cm 
 Valkoturska (Merlangus merlangus) || 23 cm 
 Seiti (Polachius virensis) || 30 cm 
 Silli ja silakka (Clupea harengus) || 18 cm 
 Makrillit (Scomber spp.) || 20 cm 
 Kummeliturska (Merluccius merluccius) || 30 cm 
 Molva (Molva molva) || 63 cm 
 Tylppäpyrstömolva (Molva dypterygia) || 70cm 
 Lyyraturska (Pollachius pollachius) || 30cm 
 Punakampela (Pleuronectes platesus) || 27 cm 
 Merianturat (Solea spp.) || 24 cm 
 Piikimakrillit (Trachurus spp.) || 15 cm 
LIITE III 
Valvonta- ja
tarkastustoimenpiteet
1.         Jotta valvonta- ja
tarkastustarkoituksia varten voidaan tarkistaa, miten 3 ja 5 artiklaa
noudatetaan, kansallisessa valvonta- ja tarkastustoimenpiteissä on oltava
viittaus ainakin seuraaviin:
(a)         
vaatimus tehdä täydellinen näytteenotto saaliista
merellä ja satamassa;
(b)         
analyysi kaikista asetuksen (EY) N:o 1224/2009 109
artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa luetelluista tiedoista;
(c)         
pyydyksiin kiinnitettyjen anturien käyttö; 
(d)         
valvontakameroista, GPS:stä ja antureista koostuvan
sähköisen etävalvonnan käyttö; 
(e)         
viitelaivastot pääkalastuksille Skagerrakissa joko
käyttämällä sähköistä etävalvontaa tai tarkkailijoita;
(f)           
poisheitettyjä määriä koskeva tieteellinen
näytteenotto-ohjelma, joka kattaa kaikki pääkalastukset Skagerrakissa.
2.         Jotta valvonta- ja
tarkastustarkoituksia varten voidaan tarkistaa, miten 6, 7 ja 8 artiklaa
noudatetaan, kansallisessa valvonta- ja tarkastustoimenpiteissä on oltava
viittaus ainakin seuraaviin:
(a)         
myönnetyt henkilö- ja tekniset resurssit; 
(b)         
tarkastusstrategia, mukaan lukien merellä ja maissa
tehtävien tarkastusten sekä seurannan taso. 
3.         Tarkastusten perustaso 
Asianomaisten jäsenvaltioiden on määriteltävä
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti perustamassaan
riskinhallintajärjestelmässä Skagerrakissa harjoitettava kalastus korkeimmalle
riskitasolle. Aluksille, jotka kalastavat saman kalastusmatkan aikana sekä
Skagerrakissa että muilla unionin vesillä, on vahvistettava erillinen
riskitekijä, ja kyseiset alukset on myös määriteltävä korkeimmalle riskitasolle.

[1]               EU:n ja Norjan välisissä Skagerrakin ja Kattegatin
vuoden 2011 kalastuksen sääntelyä koskevissa kalastusneuvotteluissa sovittuja
päätelmiä koskeva yhteisesti sovittu pöytäkirja, allekirjoitettu Bergenissä 4
päivänä joulukuuta 2010. 
[2]               EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59. 
[3]               EYVL L 125,
27.4.1998, s. 1.
[4]               EUVL L 348, 24.12.2008, s. 20.
[5]               EUVL L 286,
29.10.2008, s. 1.
[6]               EUVL L 286,
29.10.2008, s. 33.
[7]               EUVL L 61,
11.3.2010, s. 1.
[8]               EUVL L 343,
22.12.2009, s. 1.
[9]               EUVL L 112,
30.4.2011, s. 1.
[10]             EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.
[11]             KOM(2011) 425 lopullinen, 13.7.2011.
[12]             http://ec.europa.eu/fisheries/reform/index_fi.htm
[13]             EUVL C, , s..
[14]             EUVL C, , s..
[15]             EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
[16]             EUVL L 348,
24.12.2008, s. 20.
[17]             EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.
[18]             EUVL L 55, 28.02.2011, s. 13.
[19]             EYVL L 318, 7.12.1984, s. 23.
[20]             EUVL
L 280, 27.10.2009, s. 5.
[21]             EUVL L 348, 24.12.2008, s. 20.