CELEX: 51988PC0583
Language: da
Date: 1988-10-19
Title: Ændring af forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EØF) nr. 823/87 om fastlæggelse af særlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder#Ændring af forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EØF) nr. 3309/85 om fastsættelse af almindelige regler for betegnelse og præsentation af mousserende vine og mousserende vine tilsat kulsyre#(forelagt af Kommissionen under anvendelse af artikel 149, stk. 3, i EØF-Traktaten)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 583
Vol. 1988/0198
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                          KOM(88 ) 583 endelig udg .
                                                          Bruxelles , den 19 . oktober 1988
                                    Ændring af forslag til
                                        RÅDETS FORORDNING
                    om ændring af forordning ( EØF ) nr . 823 / 87
             om fastlæggelse af særlige regler for kvalitetsvine
                                fra bestemte dyrkningsområder
                                    Ændring af forslag til
                                        RÅDETS FORORDNING
                  om ændring af forordning ( EØF ) nr . 3309 / 85
          om fastsættelse af almindelige regler for betegnelse og
            præsentation af mousserende vine og mousserende vine
                                         tilsat kulsyre
      ( forelagt af Kommissionen under anvendelse af artikel 149,
                                   stk . 3 , i EØF-Traktaten )
                  o      ro
       (' 3        ^                      CP '
       ïj\ Sic  I- R 1             '    Ez
       \ c\'V        6‘'** dCP'
             X^V^nrri-îT
                           St \
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
De to forordningsforslag er blevet behandlet af Europa-Parlamentet p& grundlag
af en betænkning fra F. PISONI ( dok . A2-91 / 88 af 30.5.1988 ). Der blev den
5.7.1988 stemt om de af ordføreren og andre parlamentsmedlemmer foresl&ede
ændringer . Dokumentet indeholder de ændringer af forslagene , som Frans
ANDRIESSEN , næstformand i Kommissionen , godkendte , da de var blevet drøftet på
Europa-Parlamentets plenarforsamling , idet der for visse ændringers
vedkommende blev foretaget en tilpasning . Ændring nr . 2 og 5 blev ikke
godkendt .
1 forordningsforslaget fastsættes det , at et bestemt områdes umiddelbare
enheder afgrænses ved hjælp af gennemførelsesbestemmelserne . Det er derfor
ikke logisk at tillægge medlemsstaterne kompetence på dette område , som det er
fastsat i ændring nr . 2 .
Den i ændring nr . 5 fastsatte afskaffelse af bestemmelserne om de
foranstaltninger , der skal træffes i tilfælde af en overskridelse af de af
medlemsstaterne fastsatte hektarudbytter , vil medføre , at den nuværende tekst
forbliver uændret . For at sætte en stopper for misbrug er det nødvendigt , at
medlemsstaterne træffer bindende foranstaltninger i tilfælde af en
overskridelse af de fastsatte udbytter .
 ---pagebreak---                                          I
                               Ændring af forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING
                    om ændring af forordning ( EØF ) nr . 823 / 87
              om fastlæggelse af særlige regler for kvalitetsvine
                           fra bestemte dyrkningsområder
I forslaget fra 11 . december 1987 ( KOM(87 ) 647 endelig udg .) foretages
følgende ændringer :
1.    I artikel 1 , nr . 2 :
" 2 . Artikel 3 , stk . 1 , første afsnit , affattes således :
      "1 .    Ved bestemt dyrkningsområde forstås en geografisk enhed , der
              anvendes til vindyrkning , eller en helhed af sådanne enheder , hvor
              der fremstilles vine med særlige kvalitetskendetegn , og hvis navn
              anvendes til betegnelse for de af områdets vine , som omfattes af
              definitionen i artikel 1 . Det bestemte område betegnes med sit
              geografiske navn , som ikke må anvendes for andre vine end de i det
              pågældende område fremstillede ."
2.    I artikel 1 , nr . 6 :
      I artikel 8 , stk . 2 , fjerde afsnit , ændres " 31 . august 1989 " til
      " 31 . august 1990 ".
3.    Artikel 1 , nr . 7 :
" 7 . "I artikel 9 foretages følgende ændringer :
      a ) Stk . 1 , andet afsnit , ophæves
      b ) Stk . 2 , første afsnit , tredje led , affattes således :
           "- ved hjælp af koncentreret rektificeret druemost eller , såfremt den
              har oprindelse i samme bestemte område som den pågældende vin ,
            - ved hjælp af druemost , eller
            - i en overgangsperiode , der udløber den 31 . august 1990 , ved hjælp af
              koncentreret druemost .
                                                                                      Ί
 ---pagebreak---                                                 2
     Sødning af kvbd , vad hvlø f remstilling der ikke må ske nogen forhøjelse af
     det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen , Van dog kun foretages ved
     hjælp af druemost med oprindelse i samme område som den pågældende vin ."
4.   I artikel 1 , nr . 12 , litra b ), indsættes følgende led :
          i litra g ) indsættes "vinho generoso ".
                                           II
                              Ændring af forslag til
                                   RÅDETS FORORDNING
                    om ændring af forordning ( EØF ) nr . 3309 / 85
           om fastsættelse af almindelige regler for betegnelse og
             præsentation af mousserende vine og mousserende vine
                                     tilsat kulsyre
I artikel 1 , nr . 1 , i forslaget fra 11 . december 1987 ( KOM(87 ) 647 endelig
udg .) foretages følgende ændringer :
a)   i litra b ) affattes stk . 5a , litra b ) , således :
     ”b )     "metode classico” eller " classico” i direkte forbindelse med
              salgsbetegnelsen samt oversættelsen af disse benævnelser til et af
              Fællesskabets officielle sprog mousserende kvalitetsvine og mkvbd
              fremstillet ved anden alkoholgæring på flaske ."
b)   Som litra c ) indsættes :
     ”c )     Stk . 11 , litra a ) , andet afsnit , affattes således :
              -  af betegnelser vedrørende en anden fremstillingsproces end de i
                 stk . 3 , 4 og 5 omhandlede , samt de i stk . 5a omhandlede
                 betegnelser , ” .