CELEX: 52016PC0147
Language: sl
Date: 2016-03-16
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga zavzame Unija v okviru skupnega odbora, ustanovljenega z Okvirnim sporazumom med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika skupnega odbora ter ustanovitvijo posebnih delovnih skupin in sprejetjem njihovega mandata

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 16.3.2016
            COM(2016) 147 final
            2016/0080(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o stališču, ki ga zavzame Unija v okviru skupnega odbora, ustanovljenega z Okvirnim sporazumom med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika skupnega odbora ter ustanovitvijo posebnih delovnih skupin in sprejetjem njihovega mandata
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               Okvirni sporazum med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil podpisan 10. maja 2010 in je začel veljati 1. junija 2014.
            
            
               Ta celovit sporazum med EU in Republiko Korejo je bil prvi tovrstni sporazum med EU in azijsko državo. Zagotavlja pravni okvir, ki zajema vprašanja od rednega političnega dialoga do sektorskega sodelovanja. Poudarja odločenost EU za sodelovanje z Republiko Korejo in povišanje ravni dvostranskih odnosov.
            
            
               Sporazum krepi sodelovanje na veliko področjih politik, kot so med drugim človekove pravice, neširjenje orožja za množično uničevanje, boj proti terorizmu, boj proti korupciji in organiziranemu kriminalu, trgovina, migracije, okolje, energija, podnebne spremembe, promet, znanost in tehnologija, zaposlovanje in socialne zadeve, izobraževanje, kmetijstvo, razvojna pomoč, kultura itd. 
            
            
               V skladu s členom 44 Sporazuma je bil ustanovljen skupni odbor, ki ga sestavljajo predstavniki članov Sveta Evropske unije in predstavniki Evropske komisije na eni strani ter predstavniki Republike Koreje na drugi strani. V skupnem odboru potekajo posvetovanja za pospešitev izvajanja in spodbuditev splošnih ciljev Sporazuma ter ohranjanje splošne skladnosti v odnosih in zagotavljanje ustreznega delovanja katerega koli drugega sporazuma med pogodbenicama. 
            
            
               Za pomoč skupnemu odboru pri izvajanju njegovih nalog in za olajšanje razprav na strokovni ravni o nekaterih ključnih področjih, za katera se Sporazum uporablja, se predlaga ustanovitev dveh posebnih delovnih skupin, in sicer: (1) posebne delovne skupine za energijo, okolje in podnebne spremembe ter (2) posebne delovne skupine za boj proti terorizmu. Pozneje se lahko ustanovijo dodatne posebne delovne skupine, če se s tem strinjata obe pogodbenici. 
            
            
               Obe strani sta se zavezali k učinkovitemu izvajanju Sporazuma. Zato je cilj tega predloga oblikovati stališče, ki ga zavzame Evropska unija v okviru skupnega odbora, ustanovljenega v skladu s členom 44 Sporazuma, v zvezi s (i) sprejetjem poslovnika skupnega odbora ter (ii) ustanovitvijo posebnih delovnih skupin in sprejetjem njihovega mandata. Stališče Evropske unije temelji na osnutkih sklepov skupnega odbora, ki sta priložena temu predlogu.
            
            
               2016/0080 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališču, ki ga zavzame Unija v okviru skupnega odbora, ustanovljenega z Okvirnim sporazumom med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika skupnega odbora ter ustanovitvijo posebnih delovnih skupin in sprejetjem njihovega mandata
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, in zlasti členov 207 in 212 ter člena 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Okvirni sporazum med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je začel veljati 1. junija 2014.
            
            
               (2)Za čim učinkovitejše izvajanje Sporazuma bi bilo treba čim prej vzpostaviti njegov institucionalni okvir, in sicer tako, da skupni odbor sprejme svoj poslovnik.
            
            
               (3)V skladu s členom 44 Sporazuma je bil ustanovljen skupni odbor, da se med drugim zagotovi ustrezno delovanje in izvajanje Sporazuma.
            
            
               (4)Za čim učinkovitejše izvajanje Sporazuma bi bilo treba sprejeti poslovnik skupnega odbora.
            
         
         
            
               (5)Stališče Unije v okviru skupnega odbora v zvezi s sprejetjem njegovega poslovnika bi moralo temeljiti na priloženih osnutkih sklepov skupnega odbora – 
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               1.Stališče, ki ga zavzame Evropska unija v okviru skupnega odbora, ustanovljenega v skladu s členom 44 Okvirnega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani, v zvezi s: 
            
            
               sprejetjem poslovnika skupnega odbora ter
            
            
               ustanovitvijo posebnih delovnih skupin in sprejetjem njihovega mandata,
            
            
               temelji na osnutkih sklepov skupnega odbora, ki sta priložena temu sklepu.
            
            
               2.Predstavniki Unije v skupnem odboru se lahko dogovorijo o manjših spremembah osnutkov sklepov brez nadaljnjega sklepa Sveta. 
            
            
               Člen 2
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 16.3.2016
            COM(2016) 147 final
            PRILOGI
            k
            predlogu sklepa Sveta
            o stališču, ki ga zavzame Unija v okviru skupnega odbora, ustanovljenega z Okvirnim sporazumom med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani, v zvezi s sprejetjem poslovnika skupnega odbora ter ustanovitvijo posebnih delovnih skupin in sprejetjem njihovega mandata
            
               
         
         
            
               PRILOGA 1
            
            
               SKLEP št. 1/[2016] SKUPNEGA ODBORA EU IN REPUBLIKE KOREJE
                  z dne ... 
                  o sprejetju poslovnika
            
            
            
            
               SKUPNI ODBOR EU IN REPUBLIKE KOREJE JE – 
            
            
               ob upoštevanju Okvirnega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 44 Sporazuma,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               1.Sporazum je začel veljati 1. junija 2014.
            
            
               2.Za čim učinkovitejše izvajanje Sporazuma bi bilo treba sprejeti poslovnik skupnega odbora –
            
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Edini člen
            
            
               Sprejme se poslovnik skupnega odbora, kot je določen v Prilogi A.
            
            
            
               V …, 
            
            
            
                  
                     
                     
                     
                     
                     Za skupni odbor EU in
            
            
               Republike Koreje
            
            
               Predsednik
            
         
         
            
               
            
               PRILOGA A 
            
            
               Poslovnik skupnega odbora
            
            
               Člen 1
            
            
               Sestava in predsedstvo
            
            
               1.Skupni odbor, ustanovljen v skladu s členom 44 Okvirnega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), opravlja svoje naloge, kot je določeno v členu (44) Sporazuma.
            
            
               2.Skupni odbor sestavljajo predstavniki obeh pogodbenic na ustrezni ravni. 
            
            
               3.Skupnemu odboru izmenično predseduje vsaka od pogodbenic, in sicer za obdobje enega koledarskega leta. Skupnemu odboru iz člena 44 Sporazuma predseduje visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ali minister za zunanje zadeve Republike Koreje. Predsednik lahko prenese svoja pooblastila. 
            
            
               4.Prvo obdobje se začne z datumom prve seje skupnega odbora in se konča 31. decembra istega leta.
            
            
               Člen 2
            
            
               Seje
            
            
               1.Skupni odbor se običajno sestane enkrat na leto. Seji skupnega odbora predseduje predsednik, seje pa potekajo izmenično v Bruslju in Seulu na medsebojno dogovorjen datum. Na zahtevo ene od pogodbenic se lahko organizirajo izredne seje skupnega odbora, če se pogodbenici s tem strinjata.
            
            
               2.Skupni odbor se običajno sestane na ravni visokih uradnikov, razen če se pogodbenici dogovorita drugače.
            
            
               Člen 3
            
            
               Obveščanje javnosti
            
            
               Če ni določeno drugače, seje skupnega odbora niso javne. 
            
            
               Člen 4
            
            
               Udeleženci
            
            
               1.Sekretariat pred vsako sejo obvesti predsednika o predvideni sestavi delegacije vsake pogodbenice. 
            
            
               2.Po potrebi in medsebojnem dogovoru pogodbenic se lahko na seje skupnega odbora povabijo strokovnjaki ali predstavniki drugih organov kot opazovalci ali z namenom, da zagotovijo informacije o določeni zadevi.
            
         
         
            
               Člen 5
            
            
               Sekretariat
            
            
               Predstavnik Evropske službe za zunanje delovanje in predstavnik ministrstva za zunanje zadeve Republike Koreje delujeta skupaj kot sekretarja skupnega odbora. Vsa sporočila za predsednika skupnega odbora in od njega se posredujejo sekretarjema. Korespondenca za predsednika skupnega odbora in od njega je lahko v kakršni koli pisni obliki, vključno z elektronsko pošto.
            
            
               Člen 6
            
            
               Dnevni red sej
            
            
               1.Predsednik za vsako sejo sestavi začasni dnevni red. Slednji se skupaj z ustreznimi dokumenti pošlje drugi pogodbenici najpozneje 15 dni pred začetkom seje. 
            
            
               2.Začasni dnevni red vključuje točke, ki se predložijo predsedniku najpozneje 21 dni pred začetkom seje. 
            
            
               3.Skupni odbor na začetku vsake seje sprejme dnevni red. Poleg točk, ki so že na začasnem dnevnem redu, se lahko na dnevni red uvrstijo tudi druge točke, če se pogodbenici s tem strinjata.
            
            
               4.Predsednik lahko po dogovoru z obema pogodbenicama skrajša roke iz odstavka 1, da se upoštevajo zahteve posamezne zadeve.
            
            
               Člen 7
            
            
               Zapisnik
            
            
               1.Sekretarja skupaj pripravita osnutek zapisnika vsake seje, običajno v 30 koledarskih dneh od datuma seje. Osnutek zapisnika temelji na predsednikovem povzetku sklepov, ki jih sprejme skupni odbor. 
            
            
               2.Pogodbenici potrdita zapisnik v 45 koledarskih dneh od datuma seje ali od katerega koli drugega datuma, dogovorjenega med pogodbenicama. Ko se doseže dogovor o osnutku zapisnika, predsednik in sekretarja podpišejo dva izvirnika. Vsaka pogodbenica prejme po en izvirnik. 
            
            
               Člen 8
            
            
               Posvetovanja
            
            
               1.Kadar skupni odbor sprejme sklepe ali priporočila, se taki akti naslovijo „sklep“ ali „priporočilo“, naslovu pa sledijo zaporedna številka, datum sprejetja in opis vsebine. V vsakem sklepu je naveden datum začetka njegove veljavnosti. Sklepi in priporočila skupnega odbora se sprejmejo z medsebojnim dogovorom pogodbenic.
            
            
               2.Skupni odbor lahko sprejme sklepe ali poda priporočila po pisnem postopku, če se pogodbenici s tem strinjata. Po medsebojnem dogovoru pogodbenic se lahko predvidi rok za zaključek pisnega postopka, ob koncu katerega lahko predsednik skupnega odbora, razen če ena od pogodbenic sporoči drugače, razglasi, da je bil dosežen skupni dogovor.
            
            
               3.Sklepi in priporočila, ki jih sprejme skupni odbor, se overijo z dvema verodostojnima izvodoma, ki ju podpiše predsednik skupnega odbora. 
            
            
               4.Vsaka pogodbenica se lahko odloči, ali bo sklepe in priporočila skupnega odbora objavila v svojem uradnem glasilu.
            
            
               Člen 9
            
         
         
            
               Korespondenca
            
            
               1.Korespondenca, naslovljena na skupni odbor, se naslovi na sekretarja katere koli pogodbenice, ki nato o njej obvesti drugega sekretarja. 
            
            
               2.Sekretariat zagotovi, da se korespondenca, naslovljena na skupni odbor, posreduje predsedniku odbora in po potrebi razpošlje kot dokumentacija iz člena 10 tega poslovnika.
            
            
               3.Sekretariat korespondenco predsednika pošlje pogodbenicam in po potrebi razpošlje kot dokumentacijo iz člena 10 tega poslovnika.
            
            
               Člen 10
            
            
               Dokumentacija
            
            
               1.Kadar posvetovanja skupnega odbora temeljijo na pisnih spremnih dokumentih, sekretariat te dokumente oštevilči in razpošlje članom. 
            
            
               2.Vsak sekretar je odgovoren za posredovanje dokumentov ustreznim članom njegove pogodbenice v skupnem odboru, pri čemer kopijo vedno pošlje v vednost drugemu sekretarju.
            
            
               Člen 11
            
            
               Stroški
            
            
               1.Vsaka pogodbenica krije vse svoje stroške v zvezi z osebjem, potovanjem in bivanjem ter poštnimi in telekomunikacijskimi storitvami, nastale zaradi udeležbe na sejah skupnega odbora. 
            
            
               2.Stroške, povezane z organizacijo sej in razmnoževanjem dokumentov, krije pogodbenica, ki je gostiteljica seje.
            
            
            
               Člen 12
            
            
               Sprememba poslovnika
            
            
               Poslovnik se lahko spremeni po skupnem dogovoru pogodbenic v skladu s členom 8.
            
            
               Člen 13
            
            
               Posebne delovne skupine
            
            
               1.Skupni odbor se lahko odloči, da ustanovi dodatne posebne delovne skupine, ki mu pomagajo pri izvajanju njegovih nalog.
            
            
               2.Skupni odbor se lahko odloči, da razpusti katero koli obstoječo posebno delovno skupino, opredeli ali spremeni njen mandat ali ustanovi dodatne posebne delovne skupine.
            
         
         
            
               3.Posebne delovne skupine poročajo skupnemu odboru po vsaki seji. 
            
            
               4.Posebne delovne skupine nimajo nobene pristojnosti za odločanje, vendar lahko predložijo priporočila skupnemu odboru.
            
            
               PRILOGA 2
            
            
               SKLEP št. 2/[2016] SKUPNEGA ODBORA EU IN REPUBLIKE KOREJE
            
            
               z dne ...
            
            
               o ustanovitvi posebnih delovnih skupin
            
            
               in sprejetju njihovega mandata
            
            
            
               SKUPNI ODBOR EU IN REPUBLIKE KOREJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Okvirnega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 44 Sporazuma, ter ob upoštevanju člena 13 poslovnika skupnega odbora,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
                (1)Za omogočanje razprav na strokovni ravni o ključnih področjih, za katera se Sporazum uporablja, bi bilo treba ustanoviti posebne delovne skupine. Po dogovoru pogodbenic je mogoče spremeniti tako seznam posebnih delovnih skupin kot tudi področje delovanja vsake od njih.
            
            
               (2)V skladu s členom 13 poslovnika skupnega odbora lahko slednji ustanovi posebne delovne skupine, ki mu pomagajo pri izvajanju njegovih nalog – 
            
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
            
               Edini člen
            
            
            
               Ustanovijo se posebne delovne skupine iz Priloge A. Mandat posebnih delovnih skupin se določi, kakor je določeno v Prilogi B. 
            
            
         
         
            
               V ...,
            
            
            
               Za skupni odbor EU in Republike Koreje
            
            
            
               Predsednik
            
            
               
            
               Priloga A 
            
            
               SKUPNI ODBOR EU IN REPUBLIKE KOREJE
            
            
               Posebne delovne skupine
            
            
            
               (1)Posebna delovna skupina za energijo, okolje in podnebne spremembe
            
            
               (2)Posebna delovna skupina za boj proti terorizmu
            
            
            
            
               Priloga B
            
            
               Mandat
               posebnih delovnih skupin, ustanovljenih v skladu z Okvirnim sporazumom med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani
            
            
            
               Člen 1
            
            
               Vsaka posebna delovna skupina lahko na svojih sejah obravnava izvajanje Sporazuma na področjih, ki jih zajema.
            
            
               Posebne delovne skupine lahko obravnavajo tudi zadeve ali posebne projekte, povezane z ustreznim področjem dvostranskega sodelovanja.
            
         
         
            
               Obravnavajo se lahko tudi posamezne zadeve, če to zahteva ena od pogodbenic.
            
            
               Člen 2
            
            
               Posebne delovne skupine delujejo v okviru pooblastil skupnega odbora. Poročajo predsedniku skupnega odbora ter mu posredujejo zapisnike in sklepe v 30 koledarskih dneh po vsaki seji.
            
            
               Člen 3
            
            
               Posebne delovne skupine sestavljajo predstavniki pogodbenic.
            
            
               Po dogovoru pogodbenic lahko posebne delovne skupine na svoje seje po potrebi povabijo strokovnjake in se posvetujejo z njimi glede določenih točk dnevnega reda.
            
            
               Člen 4
            
            
               Posebnim delovnim skupinam izmenično predseduje vsaka od pogodbenic v skladu s pravili o izmeničnem predsedovanju skupnemu odboru. 
            
            
               Člen 5
            
            
               Predstavnik Evropske službe za zunanje delovanje in predstavnik ministrstva za zunanje zadeve Republike Koreje delujeta skupaj kot sekretarja posebnih delovnih skupin. Vsa sporočila v zvezi z določeno posebno delovno skupino se posredujejo sekretarjema.
            
            
               Člen 6
            
            
               Posebne delovne skupine se sestanejo po dogovoru pogodbenic, ko to zahtevajo okoliščine, in sicer na podlagi pisne zahteve ene od pogodbenic. Vsaka seja poteka na kraju in ob času, o katerem se dogovorita pogodbenici.
            
            
               Na zahtevo ene od pogodbenic za sejo posebne delovne skupine sekretar druge pogodbenice odgovori v 15 delovnih dneh od njenega prejema.
            
            
               V posebej nujnih primerih se lahko seje posebnih delovnih skupin skličejo v krajšem času, če se pogodbenici s tem strinjata.
            
            
               Predsednik je pred vsako sejo obveščen o predvideni sestavi delegacije vsake pogodbenice.
            
            
               Seje posebnih delovnih skupin skupaj skličeta sekretarja.
            
            
               Člen 7
            
            
               Točke za uvrstitev na dnevni red se predložijo sekretarjema najmanj 15 delovnih dni pred datumom zadevne seje posebne delovne skupine. Vsa spremna dokumentacija se pošlje sekretarjema najmanj 10 delovnih dni pred sejo. Sekretarja posredujeta osnutek dnevnega reda najpozneje 5 delovnih dni pred sejo. Končni dnevni red se sprejme po dogovoru obeh pogodbenic. V izjemnih okoliščinah se lahko po dogovoru pogodbenic točke dodajo na dnevni red v krajšem roku.
            
            
               Člen 8
            
            
               Za vsako sejo se pripravi zapisnik.
            
         
         
            
               Če ni določeno drugače, seje posebnih delovnih skupin niso javne.