CELEX: 31986R2061
Language: el
Date: 1986-06-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2061/86 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1986 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τα υπερκατεψυγμένα φιλέτα και τους συσσωματωμένους όγκους (γέμιση) των μερλούκιων (Merluccius hubbsi) των διακρίσεων ex 03.01 Β ΙΙ β) 9 και ex 03.01 Β Ι τ) 2 του κοινού δασμολογίου

Αριθ. L 176/ 12                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      1.7.86
                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2061/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                   της 30ής Ιουνίου 1986
                για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης
                για τα υπερκατεψυγμένα φιλέτα και τους συσσωματωμένους όγκους (γέμιση) των μερλοόκιων
                (Merluccius Hubbsi) των διακρίσεων ex 03.01 Β II 6) 9 και ex 03.01 Β I τ) 2 του κοινού δασμολο­
                                                            γίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           ότι για να ληφθεί υπόψη η ενδεχόμενη εξέλιξη των
                                                                  εισαγωγών, του εν λόγω προϊόντος, πρέπει να διαιρεθεί η
Έχοντας υπόψη :                                                   ποσότητα της ποσόστωσης σε δύο τμήματα, από τα οποία
                                                                  το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,                                για την κάλυψη, μεταγενέστερα, των αναγκών αυτών των
το σχέδιο κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή,                      κρατών μελών, σε περίπτωση που θα εξαντληθούν τα
                                                                  αρχικά μερίδιά τους, όπως και για τις ανάγκες που θα μπο­
Εκτιμώντας :                                                      ρούσαν να προκύψουν στα άλλα κράτη μέλη· ότι, για να
                                                                  εξασφαλισθούν, κατά κάποιον τρόπο, οι εισαγωγείς των
ότι ο εφοδιασμός της Κοινότητας σε υπερκατεψυγμένα                κρατών μελών, ενδείκνυται να καθοριστεί το πρώτο τμήμα
φιλέτα και συσσωματωμένους όκους (γέμιση) μερλούκιων              της κοινοτικής ποσόστωσης σε σχετικά σημαντικό επίπεδο
(Merluccius Hubbsi ) εξαρτάται σήμερα από τις εισαγωγές           που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα ήταν δυνατό να τεθεί
προέλευσης τρίτων χωρών ότι είναι προς το συμφέρον της            σε 6 250 τόνους ·
Κοινότητας να αναστείλει μερικώς το δασμό του κοινού
δασμολογίου για τα εν λόγω προϊόντα μέσα στα όρια μιας            ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να
κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης κατάλληλης                     εξαντληθούν σχετικά γρήγορα * ότι, για να ληφθεί υπόψη
ποσότητας· ότι, για να μην τεθούν σε κίνδυνο οι προοπ­            αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, πρέπει
τικές ανάπτυξης αυτής της παραγωγής στην Κοινότητα,               κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολο
εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα τον ικανοποιητικό εφοδιασμό             του το αρχικό μερίδιό του να προβαίνει στην ανάληψη ενός
των βιομηχανιών που τη χρησιμοποιούν, πρέπει να ανοιχθεί          συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα - ότι αυτή η
η ποσόστωση αυτή, για περίοδο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου             ανάληψη πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν
1986, με δασμό 5 °/ο και να καθορισθεί η ποσότητα σε 7 250        καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμο­
τόνους *                                                          ποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του, και μάλιστα όσες φορές το
                                                                  επιτρέπει τα απόθεμα * ότι αρχικά και συμπληρωματικά
ότι πρέπει να διασφαλιστεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρό­         μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου
σβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην                     ποσόστωσης · ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή
ποσόστωση αυτή και η αδιάκοπη εφαρμογή των ποσοστών,              συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η
που προβλέπονται για την εν λόγω ποσόστωση, για όλες τις          οποία πρέπει κυρίως να είναι σε θέση να παρακολουθεί το
εισαγωγές μέχρις ότου αυτή εξαντληθεί " ότι ένα σύστημα           ρυθμό εξάντλησης της ποσότητας ποσόστωσης και να
χρησιμοποίησης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης,            πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη *
που βασίζεται σε κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαί­           ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
νεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα της εν          Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου είναι
λόγω ποσόστωσης, σύμφωνα με τις αρχές που αναφέρονται             ενωμένα και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση
παραπάνω " ότι αυτή η κατανομή, για να αντανακλά, κατά            Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
τον καλύτερο δυνατό τρόπο, την πραγματική εξέλιξη της             μεριδίων που αναλογούν στην οικονομική αυτή ένωση είναι
αγοράς του εν λόγω προϊόντος, θα πρέπει να γίνεται ανά­           δυνατόν να πραγματοποιηθεί από ένα από τα μέλη της,
λογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, οι οποίες υπολογί­
ζονται με βάση, αφενός, τα στατιστικά στοιχεία για τις            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
εισαγωγές προέλευσης τρίτων χωρών κατά τη διάρκεια μιας
αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις                                        Άρθρο 1
οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο
ποσόστωσης *                                                       1 . Από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος
                                                                  κανονισμού και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986, ο δασμός του
ότι, επειδή, στη συγκεκριμένη περίπτωση, δεν υπάρχουν             κοινού δασμολογίου για τα υπερκατεψυγμένα φιλέτα και
στατιστικά στοιχεία για κάθε ποιότητα των εν λόγω                 τους συσσωματωμένους όγκους (γέμιση) μερλούκιων ( Mer­
προϊόντων και ότι πρόκειται για μια αυτόνομη κοινοτική            luccius Hubbsi) των διακρίσεων ex 03.01 Β II β) 9 και ex
δασμολογική ποσόστωση για τη διασφάλιση της κάλυψης               03.01 Β I τ) 2 του κοινού δασμολογίου αναστέλλεται στο
των αναγκών εισαγωγών που παρουσιάζονται στην Κοι­                επίπεδο του 5 °/ο, εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής
νότητα, μπορεί να γίνει δεκτό, η κατανομή της ποσότητας           ποσόστωσης 7 250 τόνων.
της ποσόστωσης να πραγματοποιείται σε σχέση με τις
προσωρινές ανάγκες εισαγωγών προέλευσης τρίτων χωρών,             2. Μέσα στα όρια αυτής της ποσόστωσης, το Βασίλειο
που υπολογίζονται για κάθε κράτος μέλος " ότι αυτό το             της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζουν
σύστημα κατανομής επιτρέπει επίσης, να διασφαλιστεί η             τους δασμούς που υπολογίζονται, σύμφωνα με τις σχετικές
ομοιομορφία εφαρμογής του κοινού δασμολογίου *                    διατάξεις της πράξης προσχώρησης του 1985 .
 ---pagebreak--- 1.7.86                                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 176/ 13
3 . Οι εισαγωγές αυτών των προϊόντων απολαύουν του                     4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 , 2 και 3, τα
πλεονεκτήματος, της ποσόστωσης που αναφέρεται στην                     κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων
παράγραφο 1 , μόνο με την προϋπόθεση ότι η τιμή ελεύθερο               κατωτέρων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, εάν
στα σύνορα, που καθορίζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα                  ευλόγως κρίνεται ότι το μερίδια αυτά κινδυνεύουν να μην
με το άρθρο 2 του κανομισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 Ο είναι               εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους
τουλάχιστον ίση με την τιμή αναγωγής, η οποία έχει καθο­               που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.
ριστεί ή πρόκειται να καθοριστεί από την Κοινότητα για τα
εν λόγω προϊόντα ή τις κατηγορίες των εν λόγω προϊόντων.
                                                                                                  Άρθρο 4
                                Άρθρο 2                                Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ'
                                                                       εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
1 . Ένα πρώτο τμήμα 6 250 τόνων αυτής της κοινοτικής                   1986.
δασμολογικής ποσόστωσης κατανέμεται, μεταξύ ορισμένων
κρατών μελών * τα μερίδια που, με την επιφύλαξη του
άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986, ανέρχονται                                        Άρθρο 5
στις ακόλουθες ποσότητες :
                                                                       Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο
                                                      (τόνοι)          μέχρι την 1η Νοεμβρίου 1986, το αχρησιμοποίητο τμήμα του
        Μπενελουξ                                        200           αρχικού τους μεριδίου που, στις 15 Οκτωβρίου 1986, υπερ­
        Δανία                                            300           βαίνει το 20 ο/ο της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέ­
        Γερμανία                                       4 200           ψουν πιο σημαντική ποσότητα, αν ευλόγως εκτιμάται ότι η
        Γαλλία                                           800           ποσότητα αυτή κυνδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.
        Ιταλία                                           750
                                                                       Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο
2. Το δεύτερο τμήμα της ποσόστωσης που ανέρχεται σε                    μέχρι την 1η Νοεμβρίου 1986, το σύνολο των εισαγωγών
1 000 τόνους συνιστά το απόθεμα.                                       των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και
                                                                       τις 15 Οκτωβρίου 1986 και καταλογίσθηκαν στην κοινοτική
3 . Εάν εισαγωγέας ανακοινώνει επικείμενες εισαγωγές                   ποσόστωση, καθώς και ενδεχομένως το τμήμα του αρχικού
του εν λόγω προϊόντος σε κράτος μέλος και ζητεί να του                 τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα.
παραχωρηθεί η δυνατότητα να κάνει χρήση της
ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με
σχετική κοινοποίηση στην Επιτροπή, σε ανάληψη                                                     Άρθρο 6
ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του στο                  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβά­
μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο του αποθέματος το επι­                 νονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3,
τρέπει.                                                                και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινο­
                                                                       ποιήσεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.
                                Άρθρο 3
                                                                       Πληροφορεί τα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Νοεμ­
1 . Εάν το αρχικό μερίδιο ενός από τα κράτη μέλη που                   βρίου 1986, για το ύψος του αποθέματος μετά τις επι­
αναφέρονται στο άρθρο 2, όπως αυτό ορίζεται στο άρθρο 2                στροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του
παράγραφος 1 , έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 ο/ο ή περισσό­             άρθρου 5.
τερο, το κράτος μέλος αυτό προβαίνει αμελλητί, με κοινο­
ποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που                  Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να
το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει ενός δεύτερου μερι­                περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για τον
δίου ίσου με το 5 °/ο του αρχικού του μεριδίου, στρογγυλευ­            σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού
μένου, ενδεχομένως, στην ανώτερη μονάδα.                               στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή
                                                                       ανάληψη.
2. Εάν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύ­
τερο μερίδιο, που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος,
έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 °/ο ή περισσότερο, το κράτος                                          Άρθρο 7
μέλος αυτό προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παρα­
γράφου 1 , στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το                 1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε
2,5 ο/ο του αρχικού μεριδίου.                                          το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, που ανέλαβαν,
                                                                       κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς δια­
3. Εάν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του το                κοπή καταλογισμό στο συνολικό τους μερίδιο της κοινο­
τρίτο μερίδιο, που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος,                τικής δασμολογικής ποσόστωσης.
χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 °/ο ή περισσότερο, το κράτος
μέλος αυτό προβαίνει αμελλητί, σύμφωνα με τους ίδιους                  2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς του εν
όρους, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το                  λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια, που
τρίτο.                                                                 τους έχουν χορηγηθεί.
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις ότου εξαντληθεί το
απόθεμα.                                                               3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
                                                                       εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα μερίδιά τους, στο
                                                                        ρυθμό που το προϊόν αυτό παρουσιάζεται στο τελωνείο υπό
(') ΕΕ αριθ. L 379 της 31 . 12. 1981 , σ. 1 .                          την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 176/ 14                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                1.7.86
4. Ο ρυθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών                                  Άρθρο 9
διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίζονται,
                                                             Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την
σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
                                                             τήρηση του παρόντος κανονισμού.
                         Άρθρο 8                                                     Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
αίτηση της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι       από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
στα μερίδιά τους.                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Λουξεμβούργο, 30 Ιουνίου 1986.
                                                                                 Για το Συμβούλιο
                                                                                    O Πρόεδρος
                                                                                  N. SΜΙΤ-ΚRΟΕS