CELEX: 22002A0302(01)
Language: sl
Date: 2002-02-26 00:00:00
Title: Okvirni sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Turčijo o splošnih načelih sodelovanja Republike Turčije v programih Skupnosti

Pomembno pravno obvestilo

|

22002A0302(01)

Uradni list L 061 , 02/03/2002 str. 0029 - 0031

		Okvirni sporazummed Evropsko skupnostjo in Republiko Turčijo o splošnih načelih sodelovanja Republike Turčije v programih SkupnostiEVROPSKA SKUPNOST, v nadaljnjem besedilu "Skupnost",na eni strani inREPUBLIKA TURČIJA, v nadaljnjem besedilu "Turčija",na drugi stranista se –ob upoštevanju naslednjega:(1) Resolucija Pridružitvenega sveta EU–Turčija z dne 6. marca 1995 pričakuje, da pobude s številnih področjih razširijo obseg sodelovanja med EU in Turčijo, vključno z možnostjo sodelovanja v nekaterih programih Skupnosti.(2) Evropski svet v Luxembourgu decembra 1997 je sodelovanje v programih Skupnosti določil kot način za okrepitev predpristopne strategije držav kandidatk, tako sodelovanje pa se določi za vsak primer posebej. Hkrati je bila vzpostavljena Evropska strategija za Turčijo, ki je omogočila isto za navedeno državo. Po srečanjih Evropskega sveta v Helsinkih, decembra 1999, in zlasti v Nici, decembra 2000, lahko posamičen pristop na tem področju postane bolj širok in zajame večino programov Skupnosti.(3) Evropski svet v Helsinkih je določil, da je Turčija država kandidatka, ki se bo pridružila Uniji na osnovi istih meril, ki veljajo za ostale države kandidatke, in da bo glede na obstoječo Evropsko strategijo Turčija, tako kot druge države kandidatke, upravičena do ugodnosti iz predpristopne strategije, ki spodbujajo in podpirajo njene reforme, vključno z možnostjo sodelovanja v programih in agencijah Skupnosti, in da bo Republika Turčija imela tudi možnost sodelovati v programih in agencijah Skupnosti in na srečanjih med državami kandidatkami in Unijo v okviru pristopnega postopka.(4) Turčija je izrazila željo za sodelovanje v številnih programih Skupnosti.(5) Posebni pogoji, vključno s finančnim prispevkom, v zvezi s sodelovanjem Turčije v vsakem posameznem programu, se določijo s sporazumom med Komisijo Evropskih skupnosti, ki deluje v imenu Skupnosti, in pristojnimi oblastmi Turčije -DOGOVORILI NASLEDNJE:Člen 1Turčiji se dovoli sodelovanje v vseh programih Skupnosti, odprtih za udeležbo držav kandidatk Srednje in Vzhodne Evrope, v skladu z določbami, s katerimi se sprejmejo ti programi.Člen 2Turčija bo finančno prispevala v splošni proračun Evropske unije, ki ustreza specifičnim programom, v katerih Turčija sodeluje.Člen 3Predstavniki Turčije lahko sodelujejo kot opazovalci in v točkah, ki se tičejo Turčije tudi v upravnih odborih, odgovornih za spremljanje programov, za katere Turčija finančno prispeva.Člen 4Projekti in pobude udeležencev iz Turčije so, če je le mogoče, predmet istih pogojev, pravil in postopkov, ki se nanašajo na programe, kot veljajo za države članice.Člen 5Posebni pogoji glede finančnega prispevka Turčije v vsakem posameznem programu, zlasti plačljivega finančnega prispevka, se določijo s sporazumom med Komisijo, ki deluje v imenu Skupnosti, in pristojnimi oblastmi Turčije.Če Turčija zaprosi za zunanjo pomoč Skupnosti na podlagi Uredbe sveta (ES) št. 390/2001 z dne 26. februarja 2001 glede pomoči Turčiji v okviru predpristopne strategije in posebno o ustanavljanju partnerstva za pristop [1], v skladu z Uredbo sveta (ES) št. 1488/96 z dne 23. julija 1996 glede spremljevalnih finančnih in tehničnih ukrepov (MEDA) reforme gospodarske in socialne sestave v okviru Evro-mediteranskega partnerstva [2], ali Uredbe sveta (ES) št. 764/2000 z dne 10. aprila 2000 v zvezi z izvajanjem ukrepov za krepitev carinske unije ES–Turčija [3], ali Uredbe (ES) št. 257/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. januarja 2001 glede izvajanja ukrepov za spodbujanje gospodarskega in socialnega napredka v Turčiji [4], ali v skladu s katero koli podobno Uredbo, ki za Skupnost zagotavlja zunanjo pomoč Turčiji, ki se lahko sprejme v prihodnosti, se pogoji, ki urejajo uporabo pomoči Skupnosti Turčiji, določijo v finančnem memorandumu.Člen 6Ta sporazum velja za nedoločen čas.Vsaka pogodbenica lahko odpove ta sporazum s šestmesečnim pisnim obvestilom.Člen 7Najkasneje tri leta od začetka veljavnosti tega sporazuma, in nato vsake tri leta, lahko obe pogodbenici pregledata izvajanje tega sporazuma na osnovi dejanskega sodelovanja Turčije v enem ali več programih Skupnosti.Člen 8Ta sporazum velja na eni strani za ozemlja, na katerem velja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, pod pogoji, določenimi v tej pogodbi, ter na drugi strani za ozemlje Turčije.Člen 9Ta sporazum začne veljati na dan, ko se pogodbeni partnerici medsebojno obvestita, da so zaključeni njuni postopki.Člen 10Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, finskem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem, španskem, švedskem in turškem jeziku, pri čemer je vsako teh besedil enako verodostojno.Hecho en Bruselas, el veintiséis de febrero del dos mil dos.Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende februar to tusind og to.Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Februar zweitausendundzwei.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δύο.Done at Brussels on the twenty-sixth day of February in the year two thousand and two.Fait à Bruxelles, le vingt-six février deux mille deux.Fatto a Bruxelles, addì ventisei febbraio duemiladue.Gedaan te Brussel, de zesentwintigste februari tweeduizendtwee.Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Fevereiro de dois mil e dois.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakaksi.Som skedde i Bryssel den tjugosjätte februari tjugohundratvå.Brüksel'de, ikibin iki yıhnın Şubat ayının yirmi altıncı günü imzalanmıştır.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++Türkiye Cumhuriyeti adına+++++ TIFF +++++[1] UL L 58, 28.2.2001, str. 1.[2] UL L 189, 30.7.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2698/2000 (UL L 311, 12.2.2000, str. 1).[3] UL L 94, 14.4.2000, str. 6.[4] UL L 39, 9.2.2001, str. 1.--------------------------------------------------