CELEX: 51991PC0276
Language: da
Date: 1991-09-11
Title: FORSLAG TIL RAADETS DIREKTIV OM SAMORDNING AF VISSE BESTEMMELSER VEDROERENDE OPHAVS- OG FREMFOERELSESRETTIGHEDER I FORBINDELSE MED RADIO- OG TV-SPREDNING VIA SATELLIT OG VIDERESPREDNING PR. KABEL

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                   K0MC91) 276 endelig udg. - SYN 358
                                   Bruxelles» den i^, september 1991
                            Forslag ti I
                          RÅDETS DIREKTIV
               om samordning af visse bestemmelser
          vedrørende ophavs- og fremføre Isesrettigheder
             i forbindelse med radio- og tv-spredning
            via satellit og viderespredning pr. kabel
                    (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          - 2 -
                                  INDHOLDSFORTEGNELSE
RESUMÉ
BEGRUNDELSE
INDHOLD
FØRSTE DEL: GENERELLE BEMÆRKNINGER
A.   Indledning
B.  Nødvendigheden af en fællesskabsindsats og formålet med det foreslåede
    direktiv
     I. Retsstillingen i medlemsstaterne og efter international ret
         SatellltsDrednina
         VlflorespredrHno, p r . kaj>e|
     II. Behovet for en EF-indsats
         SatelMtsprednino
         Viderespredning pr. kabel
         Resumé
C.  Harmon i ser i ngskoncept
D.   Retsgrundlaget
ANDEN DEL: DE ENKELTE BESTEMMELSER
Kapitel I:      Definitioner
Kapitel II:     Satellitspredning
Kapitel III:    Viderespredning pr. kabel
Kapitel IV:     Fæl les bestemmelser
Forslag til Rådets direktiv
 ---pagebreak---                                      - 3 -
                                    RESUMÉ
Det foreslåede direktiv skal udfylde det tomrum i forbindelse med oprettel-
sen af det europæiske audiovisuelle fællesskab, som direktivet       "Fjernsyn
uden grænser", der blev vedtaget den 3. oktober 1989, efterlod i og med, at
det ikke indeholdt et kapitel om ophavsretlige spørgsmål.
I sin meddelelse om den audiovisuelle politik (K0M(90) 78 endelig udg. af
21. februar 1990) konstaterede Kommissionen, at der i det europæiske audio-
visuelle fællesskab var behov for fælles ophavsretlige foreskrifter. Kom-
missionen erklærede:
"Ophavsret er det eneste spørgsmål, der endnu mangler at blive færdigbe-
handlet, før de retsregler, der etableres ved direktivet       (Fjernsyn uden
grænser), er endeligt på plads. I en tidsalder, hvor radio/tv-spredning på
tværs af landegrænserne ved teknologiens hjælp er blevet en realitet og ved
 lovgivningens hjælp en ret, må udøvelsen af denne ret ledsages af en effek-
tiv beskyttelse af ophavsretten i alle medlemsstater, så at rettighedsinde-
haverne får fuldt udbytte af radlo/tv-spredningens europæiske dimension".
Kommissionen offentliggjorde i november 1990 et debatoplæg om "Radiospred-
ning og ophavsret     i det indre marked", som blev forelagt for de berørte
kredse; og den 5. februar 1991 blev der afholdt en høring herom. Resultatet
af dette høringsforløb afspejles i det foreliggende direktivforslag.
Direktivforslaget består af to dele: Satellitspredning og viderespredning
pr. kabel.
Satellitspredning
SatelI i tudsendel ser er ifølge sagens natur grænseoverskridende. I de fleste
 tilfælde er der imidlertid kun i utilstrækkelig grad taget højde for disse
nye tekniske muligheder i den nationale ophavsret. Den manglende retslige
afklaring   af,  hvor, hvornår   og  hvordan  satellitudsendelser  er ophavs-
 retligt relevante, har været en hindring for, at programspredningen via
 ---pagebreak---                                    - 4 -
satellit har kunnet udvikle sig tilfredsstillende. Det har Ikke kun været
en ulempe for radio- og tv-selskaber, som ønsker at sprede deres programmer
via satellit, men også for rettighedshavere, såsom forfattere, udøvende
kunstnere og fonogramfremstillere, som Ønskede at udnytte deres rettigheder
til satellitudsendelser.
For at fjerne denne mangel på retssikkerhed indeholder direktivforslaget en
tostrenget løsning. Det definerer i første omgang på fællesskabsplan, hvil-
ken handling, der i ophavsretlig forstand er en satellitudsendelse og der-
med kræver rettighedshavernes tilladelse. I henhold til denne definition
skal tilladelsen til at sprede beskyttede værker via satellit erhverves i
radio- og tv-seI skabets oprindelsesland, mens vederlaget bør udmåles efter
størrelsen af det reelle eller potentielle publikum (som meget vel kan be-
finde sig i flere lande).
Direktivforslaget skal dog samtidig forhindre, at der i et oprindelsesland
opstår et "ophavsretligt paradis", hvor de kulturskabendes beskyttelse ud-
hules med det formål at få satelIittransmitterende radio- og tv-selskaber
til at etablere sig dér. Det foreslås derfor desuden, at der indføres et
fælles beskyttelsesniveau for forfattere, udøvende kunstnere, fremstillere
af fonogrammer og radio- og tv-selskaber.
Viderespredning pr. kabel
Ved viderespredning af udenlandske fjernsynsudsendelser pr. kabel er den
manglende retssikkerhed af en anden karakter end ved satellitudsendelser.
Viderespredningen af fjernsynsudsendelser pr. kabel er en handling, der er
underlagt ophavsretlige bestemmelser, hvorfor den altså kræver forudgående
tilladelse fra rettighedshaverne. Når det drejer sig om samtidig, uændret
og uforkortet viderespredning pr. kabel, kan kabeldistributionsselskabet
ikke på forhånd erhverve de nødvendige rettigheder, da det ikke råder over
oplysninger om programmets indhold og dets rettighedshaveres identitet.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
Aftalepraksis i de medlemsstater, hvor kabelnettet er mest udbygget -
f.eks. Belgien, Nederlandene og delvis Tyskland - har givet løsningen på
dette dilemma. I disse lande forhandler rettighedshaverorganisationer, som
repræsenterer de forskellige rettighedshavere, kabeldistributionsselska-
berne og radio- og tv-seI skaberne centralt om tilladelsen til videre-
spredning pr. kabel.
Den "paraply-model", der er indeholdt i direktivforslaget, bygger på disse
erfaringer fra praksis og tager sigte på at fjerne de resterende mangler. I
henhold til direktivforslaget skal forhandlingerne om de rettigheder, der
berøres ved viderespredning pr. kabel, udelukkende finde sted under rettig-
hedshaverorganisationerne, som skal repræsentere de forskellige rettigheds-
kategorier. Den form for centraliserede forhandlinger mellem kabeldistribu-
tionsselskaber, radio- og tv-selskaber og paraplyorganisationer skal frem-
mes ved indførelse af to yderligere foranstaltninger. For det første skal
der på en af de forhandlende parters forlangende være adgang til en neutral
bistand i forhandlingerne i form af en venlig og uforpligtende mægling. For
det andet skal alle parter være forpligtet til ikke at afvise forhandlinger
af usaglige grunde. Hensigten med disse to foranstaltninger er at få for-
handlinger om viderespredning pr. kabel indledt, uden dog at tvinge parter-
ne til at Indgå overenskomst. En sådan overenskomst indgås helt og holdent
ved aftale.
 ---pagebreak---                                 BEGRUNDELSE
                    FØRSTE DEL: GENERELLE BEMÆRKNINGER
A. INDLEDNING
1. Allerede i 1984 forelagde Kommissionen i Grønbogen om Etablering af Det
   Fælles Marked for Radiospredning, specielt ved Satellit- og Kabel-
   fremføring,   forslag   til   rammelovgivning   for   grænseoverskridende
   programspredning på det fælles marked. Tanken om oprettelse af et
   fælles radio- og tv-marked blev også stadfæstet som målsætning i det
   katalog1)   over   foranstaltninger,   som  Kommissionen    opstillede  i
                                                       2
   Hvidbogen om Gennemførelse af Det     Indre Marked ) inden udgangen af
   1992.
2. Den 3. oktober 1989 vedtog Rådet direktiv 89/552 om        "Fjernsyn uden
           3
   grænser" ).   I modsætning   til Kommissionens oprindelige     forslag og
   Europa-Parlamentets udtalelse indeholder den endelige udgave af dette
   direktiv ikke et kapitel om ophavsret. Det er baggrunden for, at Kom-
   missionen i sin meddelelse om den audiovisuelle politik af 21. februar
   19904) konstaterer følgende:
1) K0M(84) 300 endelig udg. af 14.6.1984.
2) K0M(85) 310 endelig udg. af 14.6.1985.
3) Rådets direktiv om samordning af visse love og administrative
   bestemmelser    i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv- og
   radiospredningsvirksomhed (89/552/EØF), EFT nr. L 298 af 17.10.1989, s
   s. 23 ff.
4) KOM(90) 78 endelig udg.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
   "Ophavsret er det eneste spørgsmål, der endnu mangler at blive færdig-
   behandlet, før de retsregler, der etableres ved direktivet, er endeligt
   på plads. I en tidsalder, hvor radio/tv-spredning på tværs af lande-
   grænserne ved teknologiens hjælp er blevet en realitet og ved lovgiv-
   ningens hjælp en ret, må udøvelsen af denne ret ledsages af en effektiv
   beskyttelse af ophavsretten i alle medlemsstater, så at rettighedsinde-
   haverne får fuldt udbytte af radio/tv-spredningens europæiske dimen-
   sion".
3. Som opfølgning har Kommissionen gjort dette punkt til en del af sit
   harmoniser ingsprogram5), forelagt sine overvejelser om udformningen af
   en sådan effektiv beskyttelse af ophavsretten i det fremtidige europæ-
   iske audiovisuelle fællesskab for de berørte kredse i et debatoplæg6)
   samt i den forbindelse afholdt en høring den 5. februar 1991.
4. Hvis ikke EF yder en fælles indsats på dette område, vil det europæiske
   audiovisuelle marked på kreativitetens bekostning kunstigt udvikle sine
   egne regler alt efter, hvilke juridiske muligheder, der byder sig. For
   at forebygge en sådan udvikling indeholder direktivforslaget ophavsret-
    lige rammebestemmelser, som på en gang kan opretholde ligevægten mellem
   de forskellige interesser og lette udnyttelsen af ophavs- og fremføreI-
   sesrettigheder på europæisk plan. Rammebestemmelserne sikrer indehaver-
   ne af ophavs- og fremføre Isesrettigheder i alle medlemsstater den bedst
   mulige beskyttelse og et rimeligt vederlag. De skal samtidig befordre
   de investeringer, der resulterer i øget kreativitet og fremmer spred-
   ningen af programmer på tværs af grænserne, og i størst muligt omfang
   reducere de ricisi, der er forbundet med sådanne investeringer, for så
   vidt som de beror på manglende retssikkerhed eller uensartede lovgiv-
   ninger.
5) Sml. initiativer i forbindelse med Grønbogen - Kommissionens arbejds-
   program inden for ophavsret og beslægtede rettigheder, KOM(90) 584
   endelig udg. af 5.12.1990.
6) Radiospredning og ophavsret i det indre marked - debatoplæg fra
   Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber om ophavsretlige problemer
    i forbindelse med kabel- og satelIittransmitterede udsendelser,
    11l/F/5263/90 af 8.11.1990.
 ---pagebreak---                                       - 8-
 5.   I dette Øjemed    forsøger  Kommissionen med direktivforslaget   ikke at
     gennemtrumfe tanker, som allerede blev forkastet under drøftelserne af
     Grønbogen "Fjernsyn uden grænser" 7 ) og den efterfølgende vedtagelse af
     direktivet 8 ). Tværtimod drejer det sig nu om ved hjælp af supplerende
     bestemmelser at befæste og komplettere retsgrundlaget for erhvervelsen
     af rettigheder til samtidig, uændret og fuldstændig viderespredning af
     programmer pr. kabel, et problem, som hidtil er blevet løst ved hjælp
      af kollektive aftaler. Dette skal tjene til at fremme grænseoverskri-
      dende kåbe I spredning af programmer    og styrke det  europæiske audio-
      visuel le fællesskab.
 6.   Førstegangsudsendelse af programmer via satellit, som Grønbogen i sin
      tid afviste at regulere på fællesskabsplan, Indtager nu også en væsent-
      lig plads i det foreslåede regelsæt. Det hastigt voksende antal «at*f
      litter til programspredning, Idriftsættelsen af satellitter med      mid-
     delstor   sendeeffekt   ("Medium power  satellites") og direkte sendende
     satellitter samt den forbedrede sendeteknik, som I stadig stigende grad
     muliggør individuel modtagelse af høj kvalitet til en rimelig pris, gør
     enhver løsning, som begrænser sig til viderespredning pr. kabel, ufuld-
     stændig.
 7.  De fremtidige fællesskabsregler skal desuden være      i overensstemmelse
     med det geografisk mere omfattende koncept, som I øjeblikket drøftes i
     Europarådet med henblik på den kommende udvidelse af den europæiske
     konvention om grænseoverskridende fjernsyn.
7)  Omtalte meddelelse
8)  Omtalte direktiv.
 ---pagebreak---                                          - 9 -
     Fællesskabets pligter og rettigheder på dette område skal dog ses på
     baggrund af en anden målsætning, som består            i at skabe det     fælles
     marked. Det tilstræbes i direktivforslaget at løse dette problem ved at
     styrke den af ophavsretten ydede beskyttelse og fremme spredningen af
     programmer på tværs af grænserne og dermed skabe det tilstræbte audio-
     visuelle fællesskab.
8.   Direktivforslaget    består    primært  af   to dele. Begge dele      indeholder
     bestemmelser, som skal       regulere spredningen af radio- og fjernsyns-
     programmer    på  tværs   af grænserne     på det   fælles marked.    Efter   det
      indledende kapitel     I med definitioner af de termer, der anvendes i
     direktivforslaget, behandles spredningen af programmer via satellit i
     kapitel II og derefter       i kapitel   III den samtidige, uændrede videre-
     spredning    pr. kabel    af   programmer   udsendt   via jordsendernet     eller
     satellit.
B.   NØDVENDIGHEDEN AF EN FÆLLESSKABSINDSATS OG FORMALET MED DET FORESLÅEDE
                                        DIREKTIV
 I.  Retsstillingen i medlemsstaterne og efter international ret
     Satellitspredning
9.   Alle medlemsstater er bundet af BruxeI les-versionen eller senere ver-
     sioner af den reviderede Bernerkonvent ion til værn for            litterære og
     kunstneriske værker, hvis artikel 11 bis, stk. 1, nr. I, giver rettig-
      hedshavere eneret til at tillade trådløs radio- og tv-udsendelse (før-
      stegangsudsendelse). Omfattet heraf er principielt          såvel   Jordbaseret
      transmission som satellittransmission. I henhold til artikel            11 bis,
      stk.  2, i Bernerkonvent ionen forbeholdes det un ions I andene at fastsætte
      vilkårene for udøvelsen af disse rettigheder, forudsat at rettigheds-
      haverens personligt     ideelle ret og retten til et rimeligt          vederlag
      forbi iver uberørt.
 10. Anvendelsen af artikel 11 bis, stk. 1, nr. I), i Bernerkonventionen på
      spredningen    af ophavsretligt     beskyttede   værker  via  satellit    rejser
       imidlertid en lang række spørgsmål.
 ---pagebreak---                                         - 10 -
11. Eftersom forudsætningen for at erhverve udsendelsesrettigheder er, at
    programsignalerne      kan  modtages     af  offentligheden,     sondres    der   ved
    spredning af programmer via satellit mellem, om de beskyttede værker
    udsendes via kommunikationssatellit eller via direkte sendende satel-
    lit. Medens sidstnævnte opererer med en høj sendeeffekt på frekvenser,
    der ifølge international telekommunikationsret er bestemt til at blive
    modtaget    af offentligheden, og        som  kan modtages     direkte    af   denne,
    transmitterer førstnævnte programsignalerne med en langt lavere sende-
    effekt på frekvenser, som offentligheden telekommunikationsretI igt ikke
    har tilladelse til at modtage 9 ). Medens disse signaler oprindelig kun
    fremførtes til modtagestationer for kabelnet, er individuel modtagelse
    også af disse signaler på grund af den forbedrede antenneteknik blevet
    muliggjort    til en rimelig pris og er         i stadigt større omfang blevet
    tilladt af de nationale telekommunikationsmyndigheder. På det seneste
    er der dukket satellitter med middelstor             sendeeffekt op, der ganske
    vist   som   hidtil   opererer   på    telekommunikationsfrekvenser, men         hvis
    signaler    alligevel    kan modtages     uden   problemer   over   store    dele af
                                       10
    satellitternes dækningsområde ). Denne form for direkte modtagelse af
    programsignaler, der spredes via kommunikationssatellit, har i ophavs-
    retlig henseende hidtil ført en skyggetilværelse, og den telekommuni-
    kat ionsret I ige sondring er blevet bibeholdt          i ophavsretslovgivningen.
    Således udgør kun spredning af programsignaler via direkte                   sendende
    satellit en ophavsretlig       relevant meddelelse af et værk til offent-
     ligheden, hvilket     ikke er tilfældet ved spredning via kommunikations-
    satellit; af ophavsretlig relevans er ved sidstnævnte form for spred-
    ning   alene den efterfølgende        viderespredning af programsignalet          via
    kabelnet. Denne synes derved          i modsætning    til tilførsel     af signaler
    udsendt    via   direkte   sendende    satellit    ikke  at   være   en   trådbunden
9)  Jf. Den Internationale Telekommunikationskonvention og artikel 1, nr.
    37, i reglement for teleadministrationen.
10) Se også kapitel 3 i Grønbogen om satellitter, KOM(90) 490 endelig udg.
 ---pagebreak---                                    - 11 -
    viderespredning, men snarere en trådbunden pr imærudsende I se, mod hvil-
    ken rettighedshavere er beskyttet ved Bernerkonventionens artikel 11,
    stk. 1, nr. I) (BruxeI les-versionen), samt artikel 11 ter, stk 1, nr.
    II), artikel 14, stk. 1, nr. II) og artikel 14 bis, stk. 2, litra b)
    (Paris-versionen).
12. Spørgsmålet om, hvorvidt udbredelsen af beskyttede værker via satellit
    omfattende uplink- og downlink-forbindelsen samt alle de former for
    omsætte I se af signaler, der måtte finde sted på satellitten, ophavs-
    retligt kan behandles som én handling, eller hvorvidt der kræves sær-
    skilt ophavsretlig tilladelse for hvert enkelt af disse led i udbre-
    delsen, er endnu ikke blevet besvaret entydigt.
13. Endelig er det heller ikke afklaret på nuværende tidspunkt, hvilke
    ophavsrettigheder der gør sig gældende i forbindelse med transmission
    af programmer via direkte sendende satellit. Medens rettighedshaverens
    ophavsret på grund af territorial itetsprincippet består i en pakke af
    territorialt begrænsede rettigheder i alle de stater, hvori han nyder
    beskyttelse, skal brugeren af et beskyttet værk løse brugsrettighed i
    hver enkelt af de stater, hvori han gør ophavsretlig relevant brug
    heraf. I forbindelse med konventionel jordbaseret spredningsvirksomhed
    anses denne relevante anvendelse almindeligvis for at finde sted i den
    stat, hvorfra udsendelsen udsendes; sendes ignalets undertiden ikke
    ubetydelige "spil I-over" til nabolandene er i ophavsretlig henseende
     ladt ude af betragtning.
14. I forlængelse heraf er det ved transmission af programmer via direkte
    sendende satellit kun ophavsretten    i sendelandet og ikke i modtage-
     landet, der kan gøres gældende; dette kan forsvares ved, at kun udsen-
    delse har ophavsretlig relevans, og at direkte sendende satellitter kan
     betragtes som en forlænget antenne i verdensrummet, hvorimod der i alle
    de øvrige stater kun finder modtagelse sted, som ingen ophavsretlig
     relevans har.
 ---pagebreak---                                      - 12 -
15. Deroverfor står en ny opfattelse gående ud på, at der ved transmission
    af programmer via direkte sendende satellit        ikke kun sker en ophavs-
    retlig relevant udnyttelse   i sendelandet, men også       i alle de lande,
    hvor programsignalet kan modtages direkte. Som følge heraf må den, der
    Ønsker at sprede et program via direkte sendende satellit, ikke blot
    indhente tilladelse fra rettighedshaveren i sendelandet, men også fra
    rettighedshaveren i alle modtage I andene. Derved vil der ved beskyttelse
    af rettighedshaveren kunne forekomme den situation, at han enten nyder
    den højeste beskyttelse, der kan gives ham i henhold til modtage I an-
    denes lovgivning, eller at modtage I andenes lovgivning finder anvendelse
    i det   tilfælde, hvor sendelandets     lovgivning yder en utilstrækkelig
    beskyttelse eller ingen overhovedet.
16. Dette stridsspørgsmål havde længe kun teoretisk interesse. Efter at de
    første direkte sendende satellitter, som inden for en overskuelig frem-
    tid vil blive fulgt op af betydeligt flere, er begyndt deres spred-
    ningsvirksomhed, og i betragtning af, at programmer, der spredes via
    satellitter med middelstor sendeeffekt, kan modtages direkte, har det
    fået central betydning for rettighedserhvervelsen.
17. Medlemsstaternes nationale ophavsret      giver    i reglen   indehaverne  af
    udsendelsesrettighederne ret til ikke blot at udbrede beskyttede værker
    til offentligheden via jordsendernet, men også via satellitter. Ophavs-
    retslovgivningen   i Frankrig 11 ) og Spanien 12 )   indeholder  udtrykkelige
    bestemmelser om udsendelse af beskyttede værker til en kommunikations-
    satellit   i form af en selvstændig "droit d'injection"; også Storbri-
    tannien har siden ophavsretslovændringen i 1988 betragtet spredning af
    programsignaler via kommunikationssatellit, som "kan modtages lovligt
11) §27, stk. 3, sammenholdt med §45, nr. 3, i lov nr. 57-298 af 11.3.1957
    om litterær og kunstnerisk ejendomsret, ændret ved lov nr. 85-660 af
    3.7.1985.
12) §20, nr. 2, litra c ) , sammenholdt med §36, nr. 2, i lov 22/1987 af
    11.11.1987 om intellektuel ejendomsret.
 ---pagebreak---                                    - 13 -
    af offentligheden" som udsendelsesvirksomhed 13 ). I de Øvrige medlems-
    stater vil det fortsat i hvert fald i princippet være således, at kun
    fremføring af signaler via en direkte sendende satellit og ikke via en
    kommunikationssatellit udgør en ophavsretlig relevant udsendelse. På
    nationalt plan står det heller ikke klart, om det ved fremføring via
    direkte sendende satellit udelukkende er sendelandets ophavsret, der
    finder anvendelse, eller om alle modtage I andenes ophavsret ligeledes
    finder anvendelse.
18. Den internationale beskyttelse af indehaverne af fremførelsesrettighe-
    der er af historiske årsager ringere i henhold til Rom-konventionen om
    beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt
    radio- og fJernsynsforetagender fra 1961. På nuværende tidspunkt er
    Rom-konventionen tiltrådt af Danmark, Tyskland, Frankrig, Storbritan-
    nien, Irland, Italien og Luxembourg, men ikke af Belgien, Grækenland,
    Nederlandene, Spanien og Portugal.
19. Rom-konventionens artikel 7, litra a ) , yder kun udøvende kunstnere be-
    skyttelse mod udsendelse af live-fremførelser. Hvis deres fremførelse
    med deres samtykke er blevet optaget på et fonogram, et videogram eller
    et kombineret video- og fonogram, kræves der ikke tilladelse fra den
    udøvende kunstner til at udsende denne optagelse. Hvis der derimod be-
    nyttes et kommercielt fonogram ved udsendelsen, tilkommer der enten den
    udøvende kunstner eller fremstillerne af fonogrammet eller begge et
    rimeligt vederlag i henhold til artikel 12 i Rom-konventionen. Bortset
    fra, at Rom-konventionen derved giver de kontraherende stater en valg-
    mulighed, kan dette krav på vederlag helt eller delvis ophæves gennem
    et forbehold (Rom-konventionens artikel 16, stk. 1, litra a)). I Dan-
    mark og Italien er det hovedsagelig kun i forbindelse med udsendelse
13) §6, stk. 1, litra a ) , og stk. 2 i Copyright, Designs and Patents Aet
    1988C... capable of being lawfully received by members of the public
    ...").
 ---pagebreak---                                     - 14 -
    til ikke-kommercielle formål 14 ), at der ikke kan stilles krav om
    vederlag, medens Luxembourg har afgivet forbehold 15 ) over for hele
    artikel 12 i Rom-konventionen. Radio- og tv-selskaber er ved Rom-
    konventionens artikel 13, litra a) og b ) , beskyttet mod samtidig ud-
    sendelse af dele af deres udsendelser i primære satellitudsendelser
    gennem deres ret til at tillade eller forbyde vi dereudsendeI se og mod
    tidsforskudt udsendelse gennem deres ret til at tillade eller forbyde
    optagelse af deres udsendelser.
20. På nationalt plan er der store forskelle i beskyttelsen af fremførel-
    ser. Først og fremmest har der ikke hidtil i Belgien, Grækenland og
    Nederlandene været nogen lovhjemlet beskyttelse af fremførelser, men
     lovforslag herom drøftes for tiden i Belgien og Nederlandene. Hidtil
    har retspraksis på basis af anden lovgivning end ophavsretten dog ydet
    en vis beskyttelse i disse medlemsstater. I de lande, hvor der findes
    en lovhjemlet beskyttelse af fremførelser, kan de udøvende kunstnere i
    overensstemmelse med den internationale beskyttelse, der ydes ved
    artikel 7, litra a ) , i Rom-konventionen, i alle tilfælde forbyde udsen-
    delse af deres live-fremførelser 16 ). Også i de lovforslag, der for
    tiden behandles i Belgien og Nederlandene, findes der bestemmelser, der
     indrømmer udøvende kunstnere denne rettighed 17 ). Der er derimod for-
    skelle i lovgivningen med hensyn til de rettigheder, som udøvende
    kunstnere og/eller fonogramfremstillere indrømmes i forbindelse med
14) Se ophavsret 1965, s. 214 (Danmark), og ophavsret 1975, s. 44
    (Italien).
15) Se ophavsret 1976, s. 24.
16) §45, stk. 1, litra b ) , i lov nr. 158 om ophavsretten til litterære og
    kunstneriske værker (Danmark); §76, stk. 1, i Urheberrechtsgesetz
    (Forbundsrepublikken Tyskland); §18, stk. 1, I lov nr. 85-660
    (Frankrig); §182, stk. 1, litra b ) , i Copyright, Designs and Patents
    Aet, 1988 (Storbritannien); §5 i Performer's Protection Act (Irland);
    §80, stk. 1, i lov nr. 633 om beskyttelse af ophavsretten og andre
    dermed forbundne rettigheder (Italien); §3, nr. 1, litra a ) , I lov om
    beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt
    radio- og fjernsynsselskaber (Luxembourg); §178, litra a ) , i lov om
    ophavsret og dermed beslægtede rettigheder (Portugal); §102, nr. 1, i
    lov 22/1987 (Spanien).
17) Se §51, stk. 1, i forslag til lov om ophavsret, Senatsdok. nr. 329-1,
    1988 (Belgien), og §2, stk. 1, litra d ) , i forslag til lov om beslæg-
    tede rettigheder, Tweede Kamer, 1988-1989, 21 244 (Nederlandene).
 ---pagebreak---                                       - 15 -
   udsendelse af kommercielle fonogrammer. F.eks. tildeler Luxembourg og
   Portugal     hverken udøvende kunstnere eller fonogramfremstillere selv-
   stændige     rettigheder   i forbindelse med udnyttelse af fonogrammer i
   udsende IsesØJemed.     I Storbritannien       og   Irland  er    det   derimod   kun
   udøvende     kunstnere,   der   ikke   tildeles     selvstændige      rettigheder    i
    forbindelse med udnyttelse af fonogrammer            i udsende IsesØJemed; fono-
   gramfremstillere indrømmes derimod i begge medlemsstater en ophavsret-
    lig  forbudsret 18 ).   Derimod    giver     Forbundsrepublikken       Tyskland 19 ),
    Danmark 20 ),   Frankrig 21 ),  Italien 22 )    og   Spanien 23 )   både   udøvende
    kunstnere og fonogramfremstillere ret til i det mindste en andel I det
    ekstra vederlag, som udsendelse af fonogrammer giver anledning til.
    Tilsvarende bestemmelser findes ligeledes i lovforslagene i Belgien og
    Nederlandene 24 ). Derimod er der ikke ubetydelige afvigelser hvad angår
    reglerne for vederlagskravets fremsættelse og måden, hvorpå vederlaget
18) §16, stk. 1, litra d ) , og §20, litra b ) , i Copyright, Designs and
    Patents Aet, 1988 (Storbritannien), og §17, stk. 1, og stk. 4, litra b)
    og c) sammenholdt med §2, stk. 3, i Copyright Aet, 1963 (Irland).
19) §76, stk. 2, og §86 I Urheberrechtsgesetz.
20) §47 i lov nr. 158 om ophavsretten til litterære og kunstneriske værker.
21) §22, stk. 2-5, i lov nr. 86-660.
22) §73 og §80, stk. 2, i lov nr. 633 om beskyttelse af ophavsrettigheder
    og andre dermed forbundne rettigheder.
23) §103 og §109, nr. 1, i lov 22/1987.
24) Se §56 og §61 i forslag til lov om ophavsret, Senatsdok. nr. 329-1,
    1988 (Belgien), og §6 i forslag til lov om beslægtede rettigheder,
    Tweede Kamer, 1988-1989, 21 244 (Nederlandene).
 ---pagebreak---                                        - 16 -
    fordeles mellem de vederlagsberettigede. Radio- og tv-seI skaberne er
     imidlertid i alle medlemsstater, hvor der findes en lovhjemlet beskyt-
    telse af fremførelser, eller hvor radio- og tv-seI skaberne er ophavs-
    retligt   beskyttet mod såvel optagelse som videreudsendelse af deres
    udsendelser 2 5 ).
    Viderespredning pr. kabel
21. Når programsignaler fra jordbaserede net eller direkte sendende satel-
     litter tilføres et kabelnet og videreudsendes til de tilsluttede abon-
    nenter, foreligger der      ifølge  international ophavsret en selvstændig
    offentlig gengivelse, Jf. artikel 11 bis, stk. 1, nr. II, i den revide-
    rede Bernerkonvent ion. Ved kåbe I spredning af en udsendelse i et andet
     land end det     land, hvor programmet   først blev transmitteret, er det
    viderespredningsrettighederne i det pågældende andet       land, der kommer
     ind i billedet. Den eneste betingelse er, at det ikke er det radio- og
    tv-selskab, der første gang udsendte programmet, som tilfører kabel-
    nettet signalerne.
22. Nogle har hævdet, at en yderligere forudsætning må være, at den kåbe I-
    transmitterede udsendelse er rettet mod et "nyt publikum" i forhold til
    førstegangsudsendelsen, således at der skulle være fri adgang til ve-
    derlagsfri viderespredning pr. kabel       inden for de nationale radio- og
    tv-seI skabers forsyningsområde, eller at det sågar skulle være tilladt
    at distribuere reklamefinansierede radio- og tv-selskabers udsendelser
     inden for det område, hvor de kan modtages direkte, uden at dette kræ-
    ver ny tilladelse fra rettighedshaveren. Også retten til videreudsen-
    delse efter artikel 11a, stk. 1, nr. II, i den reviderede Bernerkonven-
    tion er ligesom førstegangsudsendelsesretten efter nr. I underlagt de
25) §48, stk. 1, i lov nr. 158 om ophavsretten til litterære og kunstne-
    riske værker (Danmark),; §87, stk. 1, nr. 1 og 2, I Urheberrechts-
    gesetz (Forbundsrepublikken Tyskland); §27, stk. 1, i lov nr. 85-660
    (Frankrig); §16, stk. 1, litra a) og d ) , sammenholdt med §17, stk. 1 og
    4, samt §20, litra c ) , i Copyright, Designs and Patents Aet, 1988
    (Storbritannien); §19, stk. 1, og stk. 5, litra a ) , b) og d ) , i Copy-
    right Aet, 1963 (Irland); §79 i lov nr. 633 om beskyttelse af ophavs-
    rettigheder og andre dermed forbundne rettigheder (Italien); §10, litra
    a) og b ) , i lov om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af
    fonogrammer og radio- og fjernsynsselskaber (Luxembourg); §187, litra
    a) og b ) , i lov om ophavsret og dermed beslægtede rettigheder (Por-
    tugal); §116, nr. 1, litra a) og b ) , i lov nr. 22/1987 (Spanien).
 ---pagebreak---                                       - 17 -
    begrænsninger, der i henhold til konventionens artikel 11 bis, stk. 2,
    kan fastsættes i den nationale lovgivning. Der kan altså f. eks. ind-
    føres bestemmelser om, at rettighederne skal       lade sig repræsentere af
    rettighedshaverorganisationer, eller lovbestemt licens.
23. Også i henhold til medlemsstaternes nationale lovgivninger om ophavsret
    er trådbundet viderespredning pr. kabel principielt betinget af tilla-
    delse fra rettighedshaverne 26 ).    I Danmark er der dog      indført  lovbe-
    stemt   licens for viderespredning pr. kabel af såvel        inden- som uden-
    landske programmer udsendt via jordsendernet eller via direkte sendende
    satellitter,     men   ikke  kommunikationssatellitter 27 ).    I  Storbritan-
         28                        29
    nien ) - og også i Irland ) - er udgangspunktet           i lovgivningen, at
    viderespredning     pr. kabel  af programmer,    som  kabeldistributionssel-
    skaberne     i henhold  til medielovgivningen har pligt      til at udsende,
    samt viderespredning af programmer      inden for deres planlagte modtage-
    område sidestilles med en førstegangsudsendelse, således at det           ikke
    er nødvendigt     at  indhente særskilt  tilladelse fra rettighedshaveren,
    medmindre der er tale om satellitprogramudbydere.
24. Hvad   international ret angår, spiller Rom-konventionen derimod         ingen
    rolle for viderespredning pr. kabel        af primært  udsendte programsig-
    naler. Denne konvention yder kun beskyttelse mod trådløs, men ikke mod
26) Se §15, stk. 2, nr. 2, og §20 i Urheberrechtsgesetz (Forbundsrepu-
    blikken Tyskland), §27 i lov nr. 57-298, som ændret ved lov nr. 85/660
    (Frankrig), §16, stk. 1, litra d ) , og §20 sammenholdt med §7 og §178 i
    Copyright, Designs and Patents Aet 1988 (Storbritannien), §8, stk. 6,
     litra e ) , §9 stk. 7, litra d) og §18, stk. 4, litra d) sammenholdt med
    §2, stk. 3, i Copyright Aet af 1963 (Irland); §16 I lov nr. 633 om
    beskyttelse af ophavsret og andre dermed forbundne rettigheder
    (Italien), §23 I nr. 2 i ophavsret loven af 29.3.1972 (Luxembourg); §68,
    stk. 2, litra e) sammenholdt med §153, stk. 3, i loven om ophavsret og
    dermed beslægtede rettigheder (Portugal); §17 sammenholdt med §20, stk.
    2, litra e ) , i lov nr. 22/1987 (Spanien).
27) §22 a samt §45, stk. 2 (tvangslicens for viderespredning) i lov nr. 158
    om ophavsretten til litterære og kunstneriske værker samt §11 a i lov
    nr. 157 om retten til fotografiske billeder.
28) §73 i Copyright, Designs and Patents Aet 1988.
29) §52, stk. 3 og 4, i Copyright Aet 1963.
 ---pagebreak---                                        - 18 -
    trådbundet videreudsendeIse (artikel 3, litra f) og g) i konventionen.
    Selv   om man     betragtede  viderespredning     pr. kabel   som en    form   for
    "offentlig gengivelse"       i Rom-konventionens forstand, ville samtidig,
    uændret   viderespredning pr. kabel       - som    Jo er den eneste     form for
    kåbe I transmission, vi beskæftiger os med her - ikke berøre nogen af de
    rettigheder, der er fastsat        i konventionen. Konventionens artikel 7,
    stk. 1,    litra a ) , yder    nemlig    ingen   beskyttelse   af    de  udøvende
    kunstnere, når den offentlige gengivelse sker på basis af en tidligere
    udsendt   fremførelse. Vederlagspligten        for  benyttelse   af   fonogrammer
    efter konventionens artikel       12 forudsætter desuden, at        fonogrammerne
    anvendes "direkte" til en udsendelse, og endelig nyder radio- og tv-
    se I skaberne    kun  beskyttelse   mod   trådløs    videreudsendeI se   af  deres
    programmer (konventionens artikel 13, litra a ) , sammenholdt med artikel
    3, litra g ) ) .
25. I henhold til artikel       1, nr. 1, litra b ) , i den europæiske overens-
    komst om beskyttelse af fjernsynsudsendelser            fra 1960, som Belgien,
    Danmark,    Forbundsrepublikken     Tyskland,    Frankrig,   Storbritannien     og
    Spanien har undertegnet, er radio- og tv-selskaber også beskyttet mod
    trådbundet viderespredning af deres udsendelser. Storbritannien har dog
    generelt udelukket denne beskyttelse ved at tage forbehold; Belgien har
    udelukket    denne beskyttelse     alene   for belgiske    selskaber, men     ind-
    skrænket beskyttelsen af udenlandske selskaber til 50% af den ugentlige
    sendetid.
26. Derimod er konventionen om spredning af sateiIittransmitterede program-
    bærende signaler fra 1974, som Forbundsrepublikken Tyskland og Italien
    hidtil er de eneste EF-lande, der har tiltrådt, uden større betydning i
    denne sammenhæng. Konventionen yder udelukkende beskyttelse mod uauto-
    riseret "aftapning" af programbærende signaler, der ikke er bestemt for
    almenheden, og dermed hovedsagelig udelukkende mod uautoriseret spred-
    ning af sateiIittransmitterede punkt-t i I-punkt-udsendelser. Udsendel-
    ser, der spredes direkte til almenheden via satellitter, er udtrykke-
    ligt ikke omfattet af bestemmelserne i konventionens artikel 3.
 ---pagebreak---                                      - 19 -
27. Medlemsstaternes nationale lovgivning om ophavsret og dermed beslægtede
    rettigheder yder derimod ret hyppigt en beskyttelse, der er mere vidt-
    gående end minimumsniveauet i den internationale ret. I adskillige med-
    lemsstater,    som   f.eks.  Tyskland 30 ),  Frankrig 31 ), Storbritannien32)
    og  Spanien 33 ),  er  radio- og  tv-selskaber     i særdeleshed  ikke alene
    beskyttet mod trådløs viderespredning af deres udsendelser, men i prin-
    cippet også mod trådbundet viderespredning. Med hensyn til de udøvende
    kunstneres beskyttelse mod gengivelse af deres værker er der betydelige
    forskelle fra det ene land til det andet. I nogle EF-lande, f.eks. i
    Tyskland 34 ),  Frankrig35) og   Spanien 36 ),  skal  de udøvende   kunstnere
    give tilladelse til viderespredning af deres fremførelser. I visse til-
    fælde anses tilladelsen hertil at være givet, når kunstneren har givet
    sit samtykke til selve udsendelsen eller til værkets fiksering på et
    bi I led- eller bi I led-lyd-medium, medens der i andre lande findes be-
    stemmelser som dem, der for nylig blev indført i Storbritannien37), om
    fri viderespredning. I de tilfælde, hvor der benyttes et kommercielt
    fonogram til førstegangsudsendelsen, yder medlemsstaternes         lovgivning
    normalt   en mere vidtgående beskyttelse end minimumsniveauet          i Rom-
    konventionen, idet de udøvende kunstnere og/eller fonogramproducenterne
30) §87, stk. 1, nr. 1, sammenholdt med §20 i Urheberrechtsgesetz.
31) §27, stk. 1, i lov nr. 85-660, sammenholdt med §27 i lov nr. 57-298,
    som ændret ved lov nr. 85-660.
32) §16, stk. 1, litra d) og §20, litra c ) , i Copyright, Designs and
    Patents Aet 1988.
33) §116, nr. 1, litra a), i lov nr. 22/1987.
34) Se §76 i Urheberrechtsgesetz.
35) §18, stk. 1, i lov nr. 85-660.
36) §101, nr. 1, I lov nr. 22/1987.
37) Jf. §182 og §183 i Copyright, Designs and Patents Aet 1988.
 ---pagebreak---                                       - 20 -
    hyppigt også har krav på vederlag for viderespredningen af første-
    gangsudsendelsen 38 ), og   i Storbritannien og    Irland har de endog ret
                                        39
    til at forbyde viderespredningen ).
II. Behovet for en EF-Indsats
28. Ophavsretten har ikke i alle henseender kunnet holde trit med den hur-
    tige teknologiske og økonomiske udvikling        inden for programspredning
    via satellit og viderespredning pr. kabel. Ikke blot i den internatio-
    nale ret, men især medlemsstaternes lovgivninger er der således nu ikke
    alene opstået en betydelig mangel på retssikkerhed, men også egentlige
    huller i den retsbeskyttelse, som ellers skulle resultere i øget krea-
    tivitet. Der er desuden risiko for, at enkelte enerets indehavere kan
    afskære rettighedshaverne fra at drage fordel af de værker, som indgår
     i et program.
29. I ophavsretlig henseende må der sondres mellem førstegangsudsendelse og
    samtidig, fuldstændig viderespredning af udsendelser. Ved førstegangs-
    udsendelse, herunder     også   udsendelsen   af et originært   program via
    satellit, fastlægges programindholdet       af radio- og tv-seI skabet. Der
    vil   i programmet   kun   indgå værker og beskyttede     fremførelser, som
    selskabet allerede har erhvervet brugsrettighederne til. I modsætning
    hertil har kabeldistributionsselskabet ved viderespredning ikke mulig-
    hed for at sammensætte et program på grundlag af på forhånd erhvervede
38) Se f.eks. §76, stk. 2, og §86, sammenholdt med §20 i Urheberrechts-
    gesetz (Forbundsrepublikken Tyskland) eller §103 sammenholdt med §20,
    nr. 2, litra d) og e ) , i lov nr. 22/1987 (Spanien).
39) §16, stk. 1, litra d ) , §20, litra b ) , i Copyright, Designs and Patents
    Aet 1988 (Storbritannien) og §17, stk. 1, samt stk. 4, litra b) og c ) ,
    sammenholdt med §2 stk. 3 i Copyright Aet 1963 (Irland).
 ---pagebreak---                                    - 21 -
    rettigheder. Det kan nemlig kun vælge at vi deresprede eller undlade at
    videresprede førstegangsudsendelsen i fuldstændig form.
    SateiI itspredning
30. For sateiIittransmitterede programmers vedkommende synes det     hverken
    set ud fra rettighedshavernes, programudbydernes eller seernes syns-
    punkt længere at være begrundet, at en aktivitet, der må betragtes som
    en udsendelse, ikke falder ind under ophavsretten, alene fordi der til
    udsendelse benyttes en teknik, der oprindeligt    telekommunikationsret-
    li gt var forbeholdt ikke-offentIig, individuel kommunikation. I ophavs-
    retlig henseende er det nemlig alene afgørende, at udnyttelsen af be-
    skyttede værker og fremførelser udgør en meddelelse til offentligheden.
31. Der er altså tale om manglende retssikkerhed med hensyn til spørgsmålet
    om, hvorvidt rettighederne ved programspredning via satellit alene skal
    erhverves for sendelandets vedkommende eller samtidig også for modtage-
     landenes vedkommende, og det også til programmer, der udsendes via kom-
    munikationssatellitter, hvilket på nuværende tidspunkt vil sige langt
    størstedelen af de programmer, der inden for EF udsendes via satellit.
32. I lyset af rettighedshavernes interesse i at kunne udnytte deres be-
    skyttede værker og og andre beskyttede frembringelser kan den manglende
    retssikkerhed kun fjernes på økonomisk fornuftig vis for så vidt, at
    udsendelsesrettighederne alene skal erhverves for det - nærmere defi-
    nerede - sendelands vedkommende.
33. Hvis en programudbyder   skulle erhverve rettigheder for alle modtage-
     landene, skulle det nemlig først afgøres, i hvilke lande programsigna-
     let overhovedet kan modtages direkte. Dækningsområdet  lader sig nemlig
     ikke definere så præcist, at der kan foretages en nøjagtig bestemmelse
    af de enkelte modtage I ånde. Således vil en satellitudsendelse, der er
    rettet mod Fællesskabet, meget vel også kunne modtages i østeuropæiske
 ---pagebreak---                                      - 22 -
    lande og dele af Skandinavien, om end med en højere           antenneudgift.
    Ganske   vist  muliggør   moderne  satellitteknik en stadig mere       præcis
    afgrænsning af dækningsområdet, men i randområderne kan grænsen ikke
    fastlægges nøjagtig. Hvis man       i et grænseområde ønsker     at  modtage
    signalerne, skal man blot anskaffe sig større og kraftigere antenner.
    Under disse forhold kan det ikke med tilstrækkelig sikkerhed afgøres,
    hvornår    offentligheden   kan modtage   signalerne   direkte, og   hvornår
    dette ikke er tilfældet. Endelig ville et sammenbrud i forhandlingerne
    med en af rettighedshaverne i en af medlemsstaterne betyde, at pro-
    grammet som helhed Ikke ville kunne udsendes via satellit. Det er ikke
     i almenhedens interesse og da slet ikke i ophavsmændenes, idet de i så
    fald ikke vil kunne udnytte deres værker.
34. Det foreslåede direktiv udelukker       ikke, at en programudbyder    kan få
    eneret   på eller   tilladelse til at udsende beskyttede       værker,   især
    film, via satellit i en eller flere sprogversioner. I obligationsret-
     lig henseende opretholdes sådanne begrænsede tilladelser        I hidtidigt
    omfang.
35. Hvis alene ophavsrettighederne i sendelandet skal tages i betragtning,
    er det    imidlertid tvingende nødvendigt, at ophavsrettigheder og be-
    slægtede rettigheder samordnes tilstrækkeligt til, at udøvende kunst-
    nere,   fonogramfremstillere og     radio- og    tv-selskaber  beskyttes   på
    rimelig vis. Hvis der i en medlemsstat        ikke findes nogen beskyttelse
    mod udsendelse af beskyttede værker via satellit, vil          programspred-
    ningen via direkte sendende satellit        fra dette   land nemlig   hverken
    kræve rettighedshaverens samtykke eller betaling af vederlag og dermed
    udhule den beskyttelse, som andre medlemsstaters lovgivninger for så
    vidt yder. Hvis sendelandet derimod principielt yder beskyttelse, men
     regulerer den primære udsendelse via satellit ved lovbestemt         licens,
    berøves    rettighedshaverne muligheden     for   at afgøre,  hvordan   deres
    værker    skal  udnyttes   i hele  dækningsområdet, og modtager      kun  det
     vederlag, som er fastsat af de kompetente myndigheder        i sendelandet.
 ---pagebreak---                                    - 23 -
    Samme forhold gør sig gældende for indehavere af beslægtede rettig-
    heder; her er der    imidlertid tale om en langt større forskel    i be-
    skyttelsesniveauet   i de enkelte medlemsstater end ved ophavsretligt
    beskyttede værker, da en række medlemslande stadig      ikke har nogen
    lovgivning om beskyttelse af beslægtede rettigheder.
36. Det er grunden til, at en indførelse af lovbestemt licens for satel-
    I i tudsendel ser udelukkes   i direktivforslaget. Hvis en medlemsstats
    lovgivning ved direktivets forelæggelse åbner mulighed for at erklære
    aftaler, der er   indgået mellem en rettighedshaverorganisation og et
    radio- og tv-seI skab, for alment bindende, kan denne    lovgivningsmæs-
    sige mulighed bibeholdes under visse forudsætninger. Med hensyn til de
    beslægtede rettigheder fastlægger direktivforslaget derimod udtrykke-
    ligt kun en minimumsbeskyttelse; det overlades til medlemsstaterne at
    indføre eventuelt videregående bestemmelser til beskyttelse af beslæg-
    tede rettigheder.
    Viderespredning pr. kabel
37. Dette direktiv regulerer alene viderespredning pr. kabel af programmer
    fra en anden medlemsstat. Kommissionen mener ikke, at der på nuværende
    tidspunkt er behov for EF-foranstaltninger, når radio- og tv-udsendel-
    ser fra en medlemsstat blot viderespredes pr. kabel    i samme medlems-
    stat. Det skyldes, at et sådant rent internt forhold i reglen ikke får
    nogen indflydelse på oprettelsen af det europæiske audiovisuelle fæl-
    lesskab.
38. Da de rettigheder, som skal erhverves med henblik på samtidig, uændret
    viderespredning pr. kabel, er afhængige af førstegangsudsendelsen, kan
    de næppe som ved denne erhverves på individuelt grundlag. I Belgien,
    Tyskland og Nederlandene erhverves disse rettigheder på grundlag af
    såkaldte kollektive aftaler mellem kabeldistributionsselskaberne og om
 ---pagebreak---                                      - 24 -
    muligt alle grupper af rettighedshavere. I Frankrig har rettighedsha-
    verorganisationerne,    repræsentanterne    for   filmrettighedshavere   samt
    visse radio- og tv-selskaber      indgået hver deres aftaler med nogle af
    kabeldistributionsselskaberne.       I Danmark   erhverves  rettigheder   til
    viderespredning pr. kabel derimod ikke ved indgåelse af aftale, idet
    den nationale lovgivning foreskriver licensbetaling.
39. Med den kollektive form for rettighedserhvervelse, hvor rettighederne
     i de fleste tilfælde erhverves ved kollektive aftaler, har man i vid
    udstrækning kunnet løse de problemer, som i begyndelsen var forbundet
    med at erhverve rettighederne til samtidig, uændret viderespredning
    pr. kabel af programmer fra jordsendere. Tilbage står imidlertid især
    to problemer,    der  kan  vanskeliggøre     ikke  blot  viderespredning   af
     indenlandske  programmer,   men    også  den  grænseoverskridende    videre-
    spredning af programmer fra andre medlemsstater.
40. De kollektive aftaler er normalt baseret på princippet om, at parterne
    bør være indehavere af samtlige rettigheder, således at der           ikke er
    behov for at påvise noget sådant        i alle enkeltheder. Kabeldistribu-
    tionsselskaberne kan dog alligevel aldrig være sikker på, at udenfor-
    stående ikke individuelt nedlægger forbud (det såkaldt udenforstående-
    problem). De rettighedshavere, der har undertegnet aftalen, forpligter
    sig ganske vist til at sikre kabeldistributionsselskaberne mod krav
    fra tredjemand, hvis rettigheder indgår i den kategori af rettigheder,
    de forvalter eller repræsenterer, men dette yder dog kun kabeldistri-
    butionsselskaberne en ufuldstændig beskyttelse. Denne garantiklausul
    er nemlig begrænset til kun at omfatte det beløb, som den udenforstå-
    ende i henhold til aftalen kunne have gjort krav på ved udlodningen af
    det samlede vederlag, hvis han havde været repræsenteret ved dennes
     indgåelse. Det er tvivlsomt, om dette i det enkelte tilfælde vil være
    nok   til at dække   de erstatningskrav, som gøres gældende over          for
    kabeldistributionsselskaberne, samt sagsomkostninger        herved. Desuden
    beskytter denne garanti kun mod følgerne af eventuelle skadeserstat-
    ningskrav, men ikke mod forbud mod at sprede den pågældende udsendelse
    og ej heller mod eventuelle strafferetlige sanktioner. Kabeldistribu-
    tionsselskaberne nyder    under    alle omstændigheder    overhovedet   ingen
    beskyttelse mod krav fra de rettighedshavere, hvis rettigheder         indgår
    i en kategori, som ved aftalens indgåelse         ikke var repræsenteret af
    nogen af de implicerede grupper af rettighedshavere.
 ---pagebreak---                                     25 -
41. Dernæst er der risiko for, at parterne ved sådanne forhandlinger ikke
    i tide kan nå til enighed om en tilpasning eller forlængelse af den
    bestående  aftale. Det   kan skyldes meningsforskelle med   hensyn til
    vederlagets størrelse og sammensætning, men også - som i den seneste
    tid - uoverensstemmelser om, hvordan nye, sateiIittransmitterede pro-
    grammer skal  indgå. Således har man f.eks. i Belgien og Nederlandene
    kun kunnet enes om foreløbigt at forlænge de oprindelige aftaler i
    henholdsvis et og to år. Det kan være vanskeligt for navnlig udbydere
    af nye, jordtransmitterede programmer at komme med I disse kollektive
    aftaler.
42. Dette problem søges   i direktivforslaget  løst på to måder: for det
    første skal rettighedshavere kun kunne gøre deres ret til at tillade
    eller forbyde viderespredning af en radio- og tv-udsendelse pr. kabel
    gældende gennem en rettighedshaverorganisation. Dette gælder ikke for
    radio- og tv-seI skabernes egne eller overdragne rettigheder til deres
    egne udsendelser. For det andet skal uvildige forligsmænd samt foran-
    staltninger til hindring af misbrug af en forhandlingsposition så vidt
    muligt afbøde de problemer, som kan opstå ved indgåelsen af aftaler om
    retten til grænseoverskridende viderespredning pr. kabel, dog uden at
    rettighedshavernes eneret til denne spredning krænkes. Det tilstræbes
    endelig i direktivforslaget så vidt muligt at lade overdragelsen af de
    nødvendige rettigheder sker i en kollektiv aftale mellem alle rettig-
    hedshavere og kabeldistributionsselskaber.
 ---pagebreak---                                    - 26 -
    fiASumi
43. Formålet med dette direktivforslag er altså at fjerne de negative
    virkninger af en ofte utilstrækkelige beskyttelse i forbindelse med
    satellitspredning og    viderespredning    pr. kabel  af  radio- og  tv-
    programmer, og dermed, helt på linje med de øvrige harmoniserings-
    tiltag, at skabe det Juridiske og økonomiske grundlag for fortsat
    kreativitet    inden for dette så beskyttelsesværdige område af den
    europæiske kultur. Som det også fremhæves i forslaget til direktiv om
    udlejnings- og ud Iånsrettigheder     samt   om visse  andre ophavsrets-
                             40
    beslægtede rettigheder ), er den europæiske kulturs mangfoldighed
     ikke blot beskyttelsesværdig, men også nødt       til at have et højt
    beskyttelsesniveau, hvis den skal bevare sin identitet.
C.  HARMONISER INGSKONCEPT
44. Dette direktivforslag skal     ligesom de øvrige harmoniser ingsbestræ-
    be I ser  inden for ophavsretsområdet    ikke resultere i en fuldstændig
    harmonisering af ophavs- og fremførelsesrettigheder, men alene i en
    harmonisering inden for områder, der på nuværende tidspunkt er særlig
    vigtige. Det vil primært sige oprettelsen af et europæisk audiovisuelt
    fællesskab, som allerede delvis konkretiseret - dog med undtagelse af
     især ophavsretlige bestemmelser - i direktivet "fjernsyn uden grænser"
    af 3. oktober 1989 41 ). Som følge heraf tilsigter direktivforslaget
    kun en harmonisering i den udstrækning, det synes absolut nødvendigt
    for at dække behovet i EF.
40) K0M(90) 586 endelig udg. - SYN 319 af 24.1.1991.
41) Rådets direktiv af 3. oktober 1989, EFT nr. L 298 af 17.10.1989.
 ---pagebreak---                                        - 27 -
45. Medlemsstaternes egne ophavsretlige koncepter berøres derfor så vidt
    muligt ikke af dette direktivforslag. Kun I de tilfælde, hvor det på
    grund af direktivforslagets sigte er nødvendigt, skal medlemsstaterne
    forpligte sig til at indføre harmoniserede bestemmelser. En række af
    de her foreslåede bestemmelser, især vedrørende beskyttelse af fremfø-
    relser, indgår faktisk allerede i flere medlemsstaters lovgivninger om
    beskyttelsen af ophavsrettigheder og beslægtede rettigheder. Det dre-
    jer sig i den forbindelse primært om at sikre, at alle områder i EF er
    og   i fremtiden forbliver omfattet af en sådan ophavsretlig             beskyt-
    telse.
46. Med hensyn til programspredning via satellit overlades det               således
    helt   til   medlemsstaterne     at   fastlægge,   hvordan   udsende Isesretten
    integreres    i det     nationale   system  af   udnytteIsesrettigheder.     Med
    hensyn   til den obligatoriske beskyttelse         af beslægtede    rettigheder
    indeholder forslaget alene den strengt nødvendige minimumsbeskyttelse.
    Det forbeholdes medlemsstaterne at indføre videregående beskyttelses-
    bestemmelser. De nationale ordninger om fonogramvederlag,              inklusive
    fordelingen    heraf    på   fonogramfremstillere    og   udøvende   kunstnere,
    berøres    heller    ikke  af   forslaget.   Direktivforslaget     støtter   sig
    således    indholdsmæssigt    i stor udstrækning     til  Rom-konventionen om
    beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer              samt
    radio- og fJernsynsforetagender, som yder den hidtil mest omfattende
    beskyttelse på internationalt plan og desuden allerede er accepteret
    af mange medlemsstater. Det foreslåede direktiv giver dog på nogle
    områder en bedre beskyttelse end Rom-konventionen,            især da de for-
    behold, som nævnes deri, udelukkes. Formuleringen af bestemmelsen om
    minimumsbeskyttelse udelukker        ikke, at der ud fra andre harmon i se-
    ri ngssynsv ink I er   i givet    fald  generelt   kan   fastlægges   et   højere
    beskyttelsesniveau for beslægtede rettigheder på fællesskabsplan.
 ---pagebreak---                                      - 28 -
47. Dertil kommer, at direktivforslaget        i meget stor udstrækning      tager
    hensyn til allerede eksisterende nationale særegenheder, såsom mulig-
    heden for at gøre allerede indgåede kollektive aftaler          i forbindelse
    med programspredning via satellit alment bindende eller at have lov-
    bestemte licenser i forbindelse med viderespredning pr. kabel. Endelig
    berøres medlemsstaternes bestemmelser       om rettighedshaverorganisatio-
    nernes virke ikke af det foreliggende direktivforslag.
48. Direktivforslaget griber heller       ikke  ind  i eksisterende aftaler om
    udnyttelsen    af ophavsretligt   beskyttede værker    og andre    beskyttede
    frembringelser, medmindre det er absolut         nødvendigt   for at nå det
    tilstræbte mål. Det samme gælder for den aftalebaserede erhvervelse af
    rettigheder til videreudsendeI se pr. kabel, såfremt denne praksis er
     indkørt og har stået sin prøve. Derfor vil det foreslåede direktiv
    heller ikke være til hinder for fremtidige ændringer som følge af den
    ØkomI ske udv i kI i ng.
49. Dette direktivforslag berører      ikke andre forslag om harmonisering af
    områder   inden for ophavsret, især ikke forslaget til Rådets direktiv
    om udlejnings- og udlånsrettigheder samt forslaget til beslutning om
    medlemsstaternes tiltrædelse af Bernerkonvention som revideret i Paris
    den   24. juli   1971, og   af Rom-konventionen af      26. oktober   1961  om
    beskyttelse    af  udøvende   kunstnere,   fremstillere   af  fonogrammer   og
     radio- og fJernsynsforetagender.
50.  Forslaget til Rådets afgørelse om tiltrædelse af Bernerkonventionen og
     Rom-konventionen skal skabe et "fælles grundlag" for beskyttelsen af
    ophavsrettigheder     og beslægtede    rettigheder.   Med   direktivforslaget
     skal der   indføres et fælles beskyttelsesniveau ved satellitudsendel-
     ser, der kan forhindre, at der med henblik på at fremme sateiIittrans-
    mitterende radio- og tv-seI skabers etablering oprettes zoner med lav
 ---pagebreak---                                       - 29 -
     beskyttelse. Forslaget      til direktiv om udlejnings- og udlånsrettig-
     heder skal fastlægge et ensartet højt beskyttelsesniveau for beslæg-
     tede rettigheder overalt i Fællesskabet. Disse tre forslag, som falder
     inden for rammerne af Kommissionens omfattende strategi på ophavsrets-
     området - som fastholdt i Kommissionens arbejdsprogram, skal betragtes
     som selvstændige      regelsæt, der   hver   for sig  afspejler   forskellige
     udgangspunkter for en harmonisering. Som følge heraf vil der på for-
     slagsstadiet     forekomme visse overlapninger, der skal      fjernes på et
     senere tidspunkt alt afhængigt af, hvordan vedtagelsen af de enkelte
     forslag skrider frem.
D. RETSGRUNDLAGET
51.  Ifølge EØF-Traktatens artikel 2 har Fællesskabet til opgave at fremme
     en harmonisk udvikling af den økonomiske virksomhed i Fællesskabet og
     snævrere forbindelser mellem de stater, som det forener. Med dette for
     øje er der     i EØF-Traktaten fastsat bestemmelser om oprettelse af et
     fælles    indre marked og samordning     af retsforskrifter    i medlemssta-
     terne.
52.  Med    direktivet   "fjernsyn uden grænser" 42 ) er    det  første  skridt i
     retning af oprettelsen af et europæisk audioviduelt fællesskab taget.
53.  I sin meddelelse til Rådet og Parlamentet om den audiovisuelle poli-
     tik 4 3 ) konstaterer Kommissionen, at ophavsret er det eneste spørgs-
     mål, der endnu mangler at blive færdigbehandlet, før de retsregler,
     der    etableres   ved  direktivet,  er   endeligt  på  plads.   Kommissionen
     fortsætter med at sige, at hvis dette spørgsmål        ikke bliver behandlet
      i en fællesskabssammenhæng, vil       lovgivningsforskellene og den mang-
      lende retssikkerhed på grund af de nationale beskyttelsesordningers
     forskelligartethed lægge en dæmper på lysten til at investere i kunst-
     neriske produktioner, begrænse mulighederne for at udnytte værker og
42)  Omtalte dokument.
43)  KOM(90) 78 endelig udg. af 21.2.1990.
 ---pagebreak---                                      - 30 -
    stille nogle af de implicerede parter dårligere og andre bedre, alt
    efter hvilket retssystem, der anvendes. Kommissionen henviser i øvrigt
    til, at de implicerede parter har en fælles interesse i at behandle de
    ophavsretlige spørgsmål i en fællesskabssammenhæng.
54. Direktivforslaget skal gøre det          lettere for radio- og tv-selskaber,
    udøvende     kunstnere,    fonogramfremstillere       og    kabeldistributions-
    selskaber at udøve deres virksomhed          i et audiovisuelt fællesskab med
    fæl les regler.
55.  Ifølge EF-Domstolen skal både spredningen af radio- og tv-udsendelser
    og viderespredningen af samme betragtes som en tjenesteydelse og ikke
    som en vare. Det spiller for så vidt ingen rolle, om spredningen sker
    via   en   Jordstation   (Sacchi) 44 ),   pr. kabel    (Debauve) 45 ) eller   via
    satellit. Det tekniske medium er uden betydning ved definitionen af en
    tjenesteydelse. Rettighedshavernes udnyttelse af deres rettigheder er
    på tilsvarende vis en tjenesteydelse.
56. Udsendelsen af radio- og fjernsynsprogrammer via satellit er en væ-
    sentlig del af en satellitprogramudbyders virksomhed. Den erhvervelse
    af   udsendelsesrettigheder,    som     er  nødvendig   med  henblik   på   denne
    spredning, reguleres meget forskelligt          i de enkelte medlemsstater, i
    nogle    endda  slet   ikke. Kun    ganske    få medlemsstater     anerkender   i
     lovgivningen udtrykkeligt en ophavsmands rettigheder i forbindelse med
    satellitudsendelse. I andre medlemsstater skal det først konstateres,
    om en ophavsmands generelle rettigheder           i forbindelse med radio- og
    tv-udsendelser også omfatter - i givet fald særskilte - rettigheder
    til satellitudsendelse. Dertil kommer, at det            i de fleste medlems-
    stater står uafklaret hen, hvilke ophavsrettigheder der berøres af en
    satellitudsendelse. Den nuværende retstilstand medfører, at erhvervel-
    sen af rettigheder til et program, som skal udsendes via satellit, er
    forbundet med en stor Juridisk usikkerhed, som vanskeliggør, om ikke
    direkte forhindrer, iværksættelsen af satellitudsendelser.
44) Sag 155/73, Sml. 1974, s. 409.
45) Sag 52/79, Sml. 1980, S. 833.
 ---pagebreak---                                      - 31 -
57. Den manglende retssikkerhed gør det tillige vanskeligere for de ska-
    bende (ophavsmænd, kunstnere, fonogramfremstillere og radio- og tv-
    se I skaberne selv) at udøve deres virksomhed, i og med at udnyttelsen
    af deres rettigheder      i forbindelse med satellitudsendelser belastes
    med det nævnte Juridiske usikkerhedsmoment.
58. Direktivet skal samordne de nationale ophavsretlige bestemmelser på
    dette område og dermed fjerne den nævnte usikkerhed i forbindelse med
    erhvervelsen af rettigheder til udsendelse af satellitprogrammer.
59. Direktivforslaget    skal   desuden samordne bestemmelserne om de        frem-
    førelsesrett igheder , som udøvende kunstnere, radio- og tv-selskaber og
    fonogramfremstillere har. Fremførelsesrettigheder er ligesom de øvrige
    ophavsretlige bestemmelser      om udsende Isesret en del      af de retlige
    rammebestemmelser for et europæisk audiovisuelt fællesskab.
60. Det er    ikke  i alle medlemslande, at kunstnere samt          radio- og tv-
    selskaber og fonogramfremstillere er beskyttet mod brugen af deres
    præstationer    i udsende IsesØJemed. Hvis ikke medlemsstaternes bestem-
    melser   også  bliver   samordnet  på  dette område, vil       radio- og   tv-
    selskaber, som udsender deres programmer via satellit, kunne slå sig
    ned   i den medlemsstat, der yder den dårligste beskyttelse af frem-
    førelsesrett igheder.
61. Man kunne forestille sig, at EF-Domstolen i lyset af disse forskelle
    og på baggrund af sin afgørelse        i Cod i te I-sagen 46 ) - endnu - ikke
    anser forudsætningerne for et europæisk audiovisuelt fællesskab for at
    være ti I stede.
62. Det   andet  regelsæt   i direktivforslaget    vedrører  viderespredning af
    radio- og    tv-udsendelser pr. kabel. Erhvervelsen         af de nødvendige
46) Sag 62/79, Sml. 1980, S. 881 og 903.
 ---pagebreak---                                     - 32 -
    rettigheder til viderespredning af udsendelser pr. kabel er en væsent-
    lig del af kabeldistributionsselskabernes virksomhed, da en videre-
    spredning af en udsendelse altid kun kan finde sted, når rettighederne
    hertil er erhvervet. Indførelsen af et krav om, at rettigheder kun kan
    gøres gældende gennem rettighedshaverorganisationer, er en forudsæt-
    ning for, at rettighederne til viderespredning pr. kabel kan erhver-
    ves komplet. En enkelt rettighedshaver (hvis rettigheder kun vedrører
    en enkelt programdel) kan således ikke forhindre videreudsendeI sen af
    en hel programblok. Dermed kan kabeldistributionsselskaberne på den
    ene side udsende programmet    I sin helhed, og de rettighedshavere, som
    er interesseret i en viderespredning pr. kabel, på den anden side ikke
    hindres i at udnytte deres rettigheder.
63. Erhvervelsen af rettighederne til viderespredning pr. kabel - der nød-
    vendigvis må ske på grundlag af en aftale - lettes af muligheden for
    at  lade en mæglingsinstans yde bistand, hvis forhandlingerne går i
    hårdknude. Samtidig skal et forbud mod misbrug af en forhandlings-
    position øge parternes forhandlingsvilje.
64. Direktivforslaget   tager sigte på at gøre det      lettere for satellit-
    transmitterende   radio- og    tv-selskaber, kabeldistributionsselskaber
    samt forfattere, udøvende kunstnere og fonogramfremstillere at udøve
    deres virksomhed.    I dette øjemed foreskriver EØF-Traktatens artikel
    57, stk. 2, samordning     af medlemsstaternes    love og   administrativt
    fastsatte bestemmelser.
65. Ved  udarbejdelsen   af  dette   direktivforslag  har  Kommissionen   taget
    hensyn til kravene     i EØF-Traktatens artikel 8 C og er       i den for-
    bindelse nået frem til, at det på det nuværende stadie           ikke synes
    passende   eller  rimeligt   at   fastsætte  særlige   bestemmelser   eller
    undtagelser.
 ---pagebreak---                                     - 33 -
                   ANPEN PEL; PE ENKEUE BESTEMMELSER
                          KAPITEL I: DEFINITIONER
                                  ARTIKEL 1
                                Definitioner
1. Formålet med denne bestemmelse er at definere de termer, der fore-
   kommer i de følgende bestemmelser.
2. I lyset af den tekniske udvikling inden for satelliter og modtager-
   antenner  forekommer    det  ikke   længere  berettiget   - hverken  ud  fra
   rettighedshavernes, programudbydernes       eller  seernes synspunkt   -  at
   anse en handling, der kan betragtes som en offentlig gengivelse, for
   irrelevant I ophavsretlig henseende alene af den grund, at der til den
   offentlige gengivelse benyttes en teknik, der telekommunikationsret-
   I igt oprindeligt var forbeholdt      ikke-offentI i g individuel  kommunika-
   tion. Derfor   bør udsendelse     af programsignaler    via  kommunikations-
   satellit  sidestilles med udsendelse       af programsignaler   via  direkte
   sendende satellit med hensyn til ophavsrettigheder og beslægtede ret-
   tigheder, hvis førstnævnte udsendelse, for så vidt angår den direkte
   modtagelse, er sammenlignelig med sidstnævnte. Det er tilfældet, når
   de programbærende    signaler   kan nedtages med modtageran læg,     som er
   beregnet til individuel modtagelse af radio- og fjernsynsprogrammer.
3. Beskyttede værker og andre beskyttede frembringelser må først meddeles
   offentligheden via satellit, når rettighedshaverne har givet          tilla-
   delse hertil. Formålet med denne bestemmelse er at fastlægge, hvornår
   spredningen af programmer     via satellit    skal betragtes som en sådan
   meddelelse til offentligheden, og hvem der har ansvaret for en sådan
   meddelelse.
4. Ansvaret for meddelelsen til offentligheden opstår først, når der er
   truffet en samlet beslutning om to ting, nemlig indhold og udsendelse
 ---pagebreak---                                      - 34 -
   af   signalerne,   forudsat    at  sendekæden   fra  det   punkt,  hvor  denne
   beslutning    træffes, til    det  punkt, hvorfra     signalerne  spredes til
   offentligheden via satellit, er ubrudt. Deraf følger, at en beslutning
   om programmets     indhold   (en beslutning om produktion af en bestemt
   film, erhvervelse af udsendelsesrettigheder, optagelse af en fodbold-
   kamp osv.) i sig selv ikke udgør nogen meddelelse til offentligheden.
   På tilsvarende vis er en beslutning om selve udsendelsen (den beslut-
   ning, som ingeniøren på satellittens jordstation træffer) ikke i sig
   selv en sådan meddelelse. Der er endelig ikke tale om en handling, der
   udløser det ophavsretlige ansvar, når et radio- og tv-selskab plan-
    lægger   programmet   og   udsendelsestidspunkterne     flere  måneder  frem.
   Først på det tidspunkt, hvor programmet - i givet fald efter at der er
    indlagt reklamer og aktuelle programoplysninger - frigives til udsen-
   delse   i sin endelige form, bliver den beslutning, der er truffet i
   forbindelse med planlægningen, til en beslutning om handling. Kun i
   sidstnævnte tilfælde er sendekæden fra det punkt, hvor denne beslut-
   ning om handling træffes, til det punkt, hvor udsendelsen af signa-
    lerne til offentligheden sker, ubrudt.
5. Dette    ophavsretlige    ansvar  opstår   dér,   hvor   den  samtykkepligtige
   handling, altså beslutningen om indhold og udsendelse, foretages; og
   det vil normalt være det sted, hvor virksomheden har sit domicil. Det
   gælder også i de tilfælde, hvor signalerne i første omgang sendes til
   en jordstation i en anden medlemsstat og derfra videre til satellit-
   ten. Det afgørende er for så vidt blot, at sendekæden fra det punkt,
   hvor beslutningen om       indhold og udsendelse træffes, til det punkt,
   hvor udsendelsen sker, er ubrudt.
6. Det betyder imidlertid ikke, at der ikke tages højde for, at radio- og
    tv-seI skabets udsendelse kan modtages i flere medlemsstater. Selv om
   modtagelsen som sådan er irrelevant i ophavsretlig henseende, kan den
   utvivlsomt få Økonomiske konsekvenser, hvis værket ønsket ophavsret-
    ligt udnyttet på anden vis i modtage landet. Derfor vil modtagelses-
   omfanget i reglen kunne indgå som parameter ved vederlagsberegningen.
 ---pagebreak---                                       - 35 -
    Forholdet mellem udsendelsen af et sateiIitprogram og andre former for
    anvendelse og udnyttelse vil        i øvrigt normalt   være reguleret    i en
    aftale.
7.  Direktivforslaget siger ikke noget om, hvordan de tilfælde, hvor be-
    slutningen om     indhold og udsendelse     af de programbærende     signaler
    træffes   i et tredjeland, skal behandles. Dette skyldes, at fælles-
    skabsretten   ikke kan foreskrive et bindende beskyttelsesniveau for
    ophavsrettigheder og beslægtede rettigheder i et tredjeland - i mod-
    sætning til    inden for Fællesskabet. Det står derfor medlemsstaterne
    frit for, at fastlægge andre kriterier for det ophavsretlige ansvar
    for satellitudsendelser fra tredjelande.
8.  Direktivforslaget     behandler    desuden  forskellige   spørgsmål   i  for-
    bindelse med samtidig, uændret        viderespredning pr. kabel    af radio-
    udsendelser fra andre medlemsstater.
9.  Direktivforslaget behandler derimod ikke viderespredning pr. kabel af
    et radioprogram     fra en medlemsstat     i samme medlemsstat. Det er på
    nuværende tidspunkt for så vidt ikke nødvendigt med henblik på opret-
    telsen af et europæisk audiovisuelt fællesskab. Der kan på nuværende
    tidspunkt heller ikke konstateres noget behov for på fællesskabsplan
    at underkaste den samtidige, uændrede viderespredning pr. kabel af
    nationale   radio- og    tv-seI skabers programmer    inden  for  deres eget
    såkaldte forsyningsområde en ophavsretlig vurdering. Det samme gælder
    problemet   med   at  adskille   ophavsretligt   relevante  senderanlæg   fra
    ophavsretligt irrelevante modtageran I æg.
10. Der  sondres    i direktivforslaget     ikke mellem de forskellige måder,
    hvorpå et program rent teknisk kan videreudsendes. Derfor finder den
    ordning, som foreslås med hensyn til viderespredning pr. kabel, an-
    vendelse på alle videreudsendte primærudsendelser, uafhængigt af, om
 ---pagebreak---                                       - 36 -
     primærudsendelsen sker via satellit eller via jordstationer. Der er
     imidlertid    ikke tale om viderespredning pr. kabel     i dette direktivs
     forstand, når et program ved punkt- til punkt-kommunikation føres frem
     til en kabelfordeler for derefter at blive udsendt over kabelnettet,
     uden at der samtidig finder en førstegangsudsendelse af dette program
     sted.
11.  Direktivforslaget     sidestiller viderespredning pr. kabel    med videre-
     spredning    i et Multipoint Microwave Distribution System, som i nogle
     medlemsstater    i de områder, hvor etableringen af et kabelsystem     ikke
     er Økonomisk     fornuftig, har samme    funktion som viderespredning pr.
     kabel.
                          KAPITEL II: SATELLITSPREDNING
                                     ARTIKEL 2
                                  Udsende Isesret
12.   Ifølge forslagets artikel 2 kan ophavsretligt beskyttede værker først
     udsendes via satellit, efter at rettighedshaverne har givet tilladelse
      her ti I.
13.   Det er dog ikke hensigten at skabe en ny udnyttelsesret for satellit-
      udsendelse. Det skal blot præciseres, at en meddelelse via satellit
      ligesom en meddelelse via et jordbundet sendenet kan være en medde-
      lelse til offentligheden. Begge former for meddelelse er omfattet af
      udsende Isesret ten.
 14.  Dette påvirker på ingen måde den eksisterende praksis, hvorefter ud-
      nyttelsen af rettighederne sker ved aftale. Udnyttelsen kan således
      stadig    i aftalen begrænses til visse former     for teknisk  fremføring
      eller til visse sprogudgaver.
 ---pagebreak---                                   - 37 -
                                ARTIKEL 3
                          Rettighedserhvervelse
15. Ved udsendelse af radio- og fjernsynsprogrammer via satellit er det
    ifølge bestemmelserne   i direktivforslaget alene     lovgivningen   i den
    medlemsstat, hvor den ansvarsud løsende og samlede beslutning om ind-
    hold og udsendelse af de programbærende signaler træffes, der skal
    finde anvendelse. Hvis der i denne medlemsstat fandtes en lovbestemt
    licens, måtte rettighedshaverne, selv om de ikke har givet tilladelse
    hertil, affinde sig med, at deres via satellit udsendte værker kunne
    modtages direkte i hele dækningsområdet.
16. Da disse konsekvenser er for vidtrækkende, skal rettighedshavernes ret
    til at tillade en meddelelse af ophavsretligt beskyttede værker til
    offentligheden via satellit   ikke kunne begrænses gennem      lovbestemte
    I i censer.
17. På baggrund af et forslag fra Nordisk Råd hjemler nogle skandinaviske
    lande, at kollektive aftaler, som er      indgået mellem en rettigheds-
    haverorganisation og et radio- og tv-selskab, kan udstrækkes til at
    omfatte rettighedshavere, som    ikke repræsenteres af den pågældende
    organisation.
18. Såfremt der pr. 31. juli 1991    i en medlemsstat foreligger en sådan
    mulighed  i forbindelse med spredningen af værker via satellit, kan
    denne  bibeholdes  indtil  31.12.1997   under   forudsætning  af, at    en
    udvidelse af kollektive aftaler om filmværker er udelukket. Filmværker
    betyder i denne forbindelse værker i henhold til artikel 2, stk. 1, og
    artikel 14 bis i Bernerkonvent ionen til værn for litterære og kunstne-
    riske værker.
 ---pagebreak---                                   - 38 -
                                ARTIKEL 4
                            Udøvende kunstnere
19. De radio- og tv-selskaber, som udsender deres programmer via satel-
    litter, kunne udnytte det forskelligartede beskyttelsesniveau, som på
    nuværende tidspunkt findes for udøvende kunstnere, fonogramfremstil-
    lere og radio- og tv-selskaber i de enkelte medlemsstater, ved at slå
    sig ned i den medlemsstat, der yder den dårligste beskyttelse af de
    nævnte kategorier af rettighedshavere. For at forhindre noget sådant,
    harmoniserer  direktivforslaget   beskyttelsen  af  udøvende   kunstnere,
    fonogramfremstillere og radio- og tv-selskaber på EF-plan i den ud-
    strækning, det er nødvendigt af hensyn til direktivforslagets mål.
20. Udøvende kunstnere skal således have ret ti I at tillade eller forbyde
    udsendelse af deres live-fremførelser via satellit. For at forhindre,
    at denne ret udhules ved anvendelse af fikserede fremførelser, fast-
    sætter direktivforslaget tillige en ret til optagelse og reproduktion.
21. Ved fremstillingen af et audiovisuelt værk fastsætter aftalen mellem
    kunstneren og producenten i reglen til slut bestemmelser om kunstne-
    rens rettigheder og vederlag; den senere økonomiske udnyttelse af det
    audiovisuelle  værk,  inklusive   den  udøvende  kunstners   fremførelse,
    overlades derimod normalt til producenten. Denne fordeling er blevet
    nedfældet i flere medlemsstaters lovgivning. Disse nationale lovgiv-
    ninger bygger på en formodning om, at en kunstner, som er med til at
    skabe et audiovisuelt værk og har indgået en aftale med producenten
    herom, normalt har overdraget udnytte Isesrettighederne til producen-
    ten.  I nogle medlemsstater    kan  denne  formodning  gendrives.   Dette
    direktivforslag tager   ikke sigte på at fastsætte bestemmelser       for
    overdragelse af rettigheder. Det overlades derfor til medlemsstaterne
    at bestemme, om overdragelsen af udøvende kunstneres rettigheder skal
 ---pagebreak---                                   - 39 -
    ske ved individuelle forhandlinger mellem parterne, eller om lovgiv-
    ningen skal bygge på en formodning om en sådan rettighedsoverdragelse.
                                ARTIKEL 5
                 Vederlag for anvendelse af fonogrammer
22. Ved sammensætningen af et radioprogram anvendes der i vid udstrækning
    fonogrammer. Ifølge Rom-konventionen har udøvende kunstnere og/eller
    fonogramfremstillere hver for sig eller    i fællesskab andel  i denne
    form for udnyttelse af et fonogram gennem et radio- og tv-selskab i
    form af et vederlagskrav. Det synes rimeligt at anvende dette princip
    på fællesskabsplan. Det overlades i den forbindelse til medlemssta-
    terne at fastlægge, om de vil tilstå begge kategorier af rettigheds-
    havere, blot én kategori af rettighedshavere eller én kategori med
    inddragelse af den anden dette vederlagskrav. Det overlades også til
    medlemsstaterne at fastlægge, hvorledes vederlaget skal fordeles.
                                ARTIKEL 6
                          Radio- og tv-selskaber
23. For at beskytte et radio- og tv-selskab mod, at et andet radio- og tv-
    selskab, som sender via satellit, overtager dele af dets udsendelser
    uden at være berettiget hertil, har et radio- og tv-selskab     ifølge
    direktivforslaget ret til at tillade eller forbyde samtidig videre-
    spredning af dets udsendelser via satellit, fiksering af dets udsen-
    delser og reproduktion af fikserede udsendelser.
 ---pagebreak---                                    - 40 -
                                 ARTIKEL 7
                     Indskrænkninger i rettighederne
24. Direktivforslaget harmoniserer ikke medlemsstaternes indskrænkninger i
    de beslægtede rettigheder   i detaljer, men følger   i sin formulering
    Rom-konventionens artikel 15. De fleste medlemsstater fastsætter ind-
    skrænkninger i beslægtede rettigheder ved helt eller delvis at henvise
    til de tilsvarende ophavsretlige bestemmelser. En detaljeret harmoni-
    sering af disse indskrænkninger ville påvirke et sådant system af hen-
    visninger i negativ retning og kunne føre til, at fremførelsesrettig-
    heder i nogle tilfælde ville blive mere omfattende end ophavsrettig-
    heder. Det ville imidlertid være i strid med de fleste medlemsstaters
    opfattelse af ophavs- og fremførelsesrettigheder.
25. Muligheden  for på et senere tidspunkt at harmonisere sådanne     ind-
    skrænkninger på fællesskabsplan berøres ikke heraf.
                                 ARTIKEL 8
                           Mini mumsbeskytte Ise
26. Formålet med artikel 5-7 er at indføre en vis minimumsbeskyttelse af
    udøvende kunstnere, fonogramfremstillere og radio- og tv-selskaber i
    forbindelse med udsendelse via satellit. Det står imidlertid medlems-
    staterne frit for at indføre en bedre beskyttelse af de nævnte eller
    andre kategorier af rettigheder. Hvis medlemsstaterne udvider beskyt-
    telsen af rettigheder i forhold til det minimumsniveau, der fastlægges
    i dette direktiv, skal de dog under alle omstændigheder holde sig til
 ---pagebreak---                                    - 41 -
    definitionen  af meddelelse   til   offentligheden    via  satellit.   Dette
    direktivforslags artikel   8, stk. 1, udelukker       ikke yderligere har-
    monisering af ophavs- og fremførelsesrettigheder.
27. I dette direktiv anerkendes de rettigheder, som EF-medlemsstaternes
    statsborgere samt selskaber    i henhold til EØF-Traktatens artikel 58
    har, og dermed undgås en med EØF-Traktaten uforenelig diskriminering
    af rettighedshavere fra andre medlemsstater. Hvorvidt dette direktivs
    bestemmelser   finder  anvendelse    på   statsborgere    fra   tredjelande,
    afhænger  derimod af, hvilke relevante       bilaterale og    internationale
    aftaler, medlemsstaterne har     indgået med tredjelande. Såfremt      disse
    aftaler  indeholder bestemmelser om, at statsborgere fra tredjelande
    skal behandles som medlemsstatens egne borgere, kan dette direktivs
    bestemmelser også finde anvendelse på disse.
                                 ARTIKEL 9
                           OvergangsbestemmeIse
28. Hvis dette direktivs kapitel    II anvendes uden en overgangsordning på
    værker, hvis udnyttelse er fastlagt i en allerede indgået aftale, kan
    der opstå problemer. Det er således tilfældet, hvis disse aftaler op-
    deler  udsendelsesrettighederne på     flere   rettighedshavere   inden for
    nærmere afgrænsede områder. I henhold til sådanne aftaler er der til-
    delt nogle rettigheder, hvis udnyttelse       ikke skal berøre udnyttelsen
    af de dermed beslægtede rettigheder. I langt de fleste tilfælde vil de
    problemer, der opstår i forbindelse hermed, kunne løses ved en omfor-
    tolkning eller i givet fald en genforhandling af aftalerne. En karens-
    periode på tre år skal gøre det muligt at finde en tilfredsstillende
    aftalebaseret  løsning i de tilfælde, hvor kontrakterne giver proble-
    mer.
 ---pagebreak---                                     - 42 -
                  KAPITEL III: VIDERESPREDNING PR. KABEL
                                  ARTIKEL 10
                          SaratykkepI i gt i g hand I i ng
29. Viderespredning af radio- og tv-udsendelser pr. kabel er en ophavsret-
    lig beskyttet meddelelse til offentligheden af værker og andre frem-
    bringelser, der indgår i en radio- og tv-udsendelse. Viderespredning
    af radio- og tv-udsendelser pr. kabel kræver derfor den pågældende
    rettighedshavers tilladelse.
30. Denne konstatering   indeholder   imidlertid hverken en fastlæggelse af,
    hvilke rettighedshavere, der berøres ved en viderespredning af radio-
    og tv-udsendelser pr. kabel, eller noget udsagn om, hvilke grænser,
    der er for at handle uafhængigt af ophavsmændene. Det overlades derfor
    til medlemsstaterne at fastlægge, hvilke kategorier          af rettigheds-
    havere, der skal   indrømmes ret til at tillade eller forbyde videre-
    spredning af radio- og tv-udsendelser pr. kabel. Det samme gælder for
    den ophavsretlige vurdering af en fællesantenne eller af et nationalt
    radio- og tv-seI skabs forsyningsområde.
31. Direktivforslaget   skal   heller    ikke   harmonisere  rettighedshavernes
    personligt ideelle rettigheder i forbindelse med viderespredning pr.
    kabel. På dette område vil det for så vidt stadig være medlemssta-
    ternes bestemmelser, der er gældende, i henhold til hvilke det i givet
    fald er muligt at afbryde viderespredningen pr. kabel på grund af
    rettighedshavernes personligt ideelle rettigheder.
32. Selv om viderespredning af radio- og tv-udsendelser pr. kabel i frem-
    tiden udelukkende skal ske på grundlag af en aftale, skal der tages
    hensyn til de tilfredsstillende strukturer, der er opstået i medlems-
    landene i forbindelse med viderespredning pr. kabel. Hvis en medlems-
    stat derfor pr. 30.7.1991 regulerede viderespredning af radio- og tv-
    udsendelser pr. kabel ved hjælp af lovbestemte licenser, skal denne
    mulighed  kunne   bibeholdes    indtil    1998.   Dette gælder  også,  hvis
 ---pagebreak---                                   - 43 -
    ophavsretslovgivningen udtrykkeligt hjemler mulighed for indførelse af
    lovbestemt  licens ved national   forordning. Der er    imidlertid  ikke
    behov for at bibeholde sådanne systemer efter 1998, da den aftale-
    baserede model, som indføres med dette direktivforslag, vil gøre lov-
    bestemte licenser overflødige.
                                ARTIKEL 11
             Udøvelse af retten til viderespredning pr. kabel
33. Ved viderespredning pr. kabel overtager kabeldistributionsselskabet en
    primærudsendelse i uændret form uden selv at kunne øve indflydelse på
    udformningen af det program, der videresendes. Konsekvensen heraf er,
    at kabeldistributionsselskabet i regelen ikke rettidigt kan finde frem
    til indehaverne af rettigheder ti I de enkelte programdele. For at ude-
    lukke, at partielle rettigheder til visse programdele udelukker vide-
    respredning pr. kabel fuldstændigt, foreslås det i direktivforslaget,
    at rettighederne til viderespredning pr. kabel skal udøves centralt
    gennem en eller flere rettighedshaverorganisationer. De enkelte ret-
    tighedshaveres ret til at tillade eller forbyde viderespredning pr.
    kabel skal således alene kunne gøres gældende gennem en eller flere
    rettighedshaverorganisationer som mellemled.
34. Denne forpligtelse til kun at udøve retten til viderespredning pr.
    kabel gennem en rettighedshaverorganisation påvirker ikke rettigheds-
    haverens mulighed for at beholde ejendomsretten eller overdrage samme
    til tredjemand, idet den alene vedrører selve hævdelsen af retten til
    viderespredning pr. kabel over for kabeldistributionsselskaber.
35. Som medlemmer af rettighedshaverorganisationen kan rettighedshaverne i
    øvrigt selv sørge for, at organisationen varetager deres økonomiske
    interesser   i overensstemmelse med   på  forhånd fastlagte   kriterier.
 ---pagebreak---                                     - 44 -
    Rettighedshaverorganisationen kan således f.eks. pålægges at sørge
    for, at aftaler om tilladelse til viderespredning pr. kabel indeholder
    en "nødbremseklausul". En sådan klausul kunne f.eks. fastsætte, at
    rettighedshaverorganisationen kan modsætte sig en viderespredning af
    et værk, hvis den vil være til stor og uoprettelig skade for rettig-
    hedshaveren.
36. At rettigheder kun kan gøres gældende gennem rettighedshaverorgani-
    sationer, betyder ikke, at rettighedshaverne er tvunget til at melde
    sig ind i en rettighedshaverorganisation. En rettighedshaver, der ikke
    har overdraget varetagelsen af sine rettigheder til en rettighedsha-
    verorganisation, har et vederlagskrav på den rettighedshaverorgani-
    sation, som varetager rettigheder af samme karakter. Det betyder, at
    den rettighedshaver, der ikke er medlem af en rettighedshaverorganisa-
    tion, skal sidestilles med dens medlemmer, for så vidt angår vederlag.
    Den uorganiserede rettighedshaver skal desuden have mulighed for at
    gennemtvinge sit krav på et tilsvarende vederlag ved de nationale
    domstole.
                                  ARTIKEL 12
              Radio- og tv-selskabers udøvelse af retten til
                         viderespredning pr. kabel
37. Når der skal indgås kontrakt om viderespredning pr. kabel, er antallet
    af radio- og tv-selskaber overskueligt, og alle kabeldistributions-
    selskaber ved, hvilket program de tilfører deres net. Det synes derfor
     ikke nødvendigt at udvide forpligtelsen til at gøre rettigheder gæl-
    dende gennem en rettighedshaverorganisation til også at omfatte radio-
    og tv-seI skabernes egne og afledte rettigheder.
38. Hvis en rettighedshaver har overladt radio- og tv-selskabet rettighe-
    derne til pr imærudsende I se gg. viderespredning pr. kabel, udøves disse
    rettigheder til viderespredning pr. kabel af radio- og tv-selskabet og
    ikke af en rettighedshaverorganisation.
 ---pagebreak---                                      - 45 -
                                   ARTIKEL 13
                                Kollektiv aftale
39. Både kabeldistributionsseI skaber og rettighedshavere kan have interes-
    se i, at et eller flere kabeldistributionsselskabers tilladelse ti I at
    videresprede en eller flere radio- og tv-udsendelser pr. kabel fast-
    holdes i én kollektiv aftale. Derfor bør rettighedshavere og kabeldi-
    str ibut ionsse i skaber opmuntres til at fastlægge et eller flere kabel-
    distr ibutionsseI skabers viderespredning pr. kabel af en eller flere
    radio- og tv-udsendelser i én kollektiv aftale. Det står parterne frit
    for at indgå sådanne kollektive aftaler; en part, der kræver, at der
     indgås en sådan aftale, skal dog selv være villig til at forhandle
    kollektivt.
40. Det betyder    imidlertid ikke, at modparten gennem et kollektivt for-
    handl i ngst i I bud   kan tvinges  til   at forhandle  kollektivt. Man  kan
    derfor    udmærket    forestille  sig,   at  forhandlingerne  finder  sted
    kollektivt alene for den ene parts vedkommende. Således kan f.eks. et
    kabeldistributionsselskab forhandle med rettighedshaverne som samlet
    gruppe, eller en rettighedshaverorganisation, som varetager en bestemt
    kategori    af rettigheder, kan føre forhandlinger med kabeldistribu-
    tionsselskaberne som samlet gruppe.
                                   Artikel 14
                                   Foriigsmænd
41. Spredning af radio- og tv-udsendelser pr. kabel kan kun fungere gnid-
    ningsløst, hvis de implicerede parter altid er rede til at forhandle
    om rettighederne. Derfor skal de i de tilfælde, hvor en af parterne
    udviser manglende forhandlingsvilje, kunne forelægge sagen for for-
     ligsmænd. Disse forligsmænd skal yde bistand i forhandlingerne og om
     fornødent også kunne fremlægge et uforpligtende mæglingsforslag. For
 ---pagebreak---                                     - 46
    at kunne varetage alle de implicerede     interesser bør forligsmændene
    være uvildige sagkyndige. Den mere detaljerede udformning af denne
    procedure overlades til de enkelte medlemsstater.
                                  ARTIKEL 15
                       Misbrug af forhandlingsposition
42. Et forbud mod at misbruge en forhandlingsposition skal desuden øge de
     implicerede parters forhandlingsvilje. Generelt set må der antages at
    være tale om misbrug af en forhandlingsposition i de tilfælde, hvor en
    part under de løbende forhandlinger indtager en position, der på ingen
    måde står i forhold til de givne omstændigheder. Der ville f.eks. være
    tale om et sådant misbrug, hvis en af de implicerede parter vægrede
    sig ved   i det hele taget at påbegynde forhandlinger. Det samme er
    tilfældet, hvis der afgives aftaletilbud, som på ingen måde er sagligt
    begrundet. Et FORbud mod at misbruge en forhandlingsposition medfører
    således et PAbud om     I det mindste at påbegynde forhandlinger  i god
    tro.   Heraf  fremgår   imidlertid også, at det   kun drejer sig om at
    fremme forhandlingerne, og ikke om at gennemtvinge enighed mellem de
     implicerede parter. Det betyder f.eks. at det som sådan er ulovligt at
    fremsætte helt og aldeles urimelige krav eller tilbud om vederlag.
    Hermed er der dog     ikke taget stilling til, hvad der er et rimeligt
    krav el ler ti I bud.
43. Hvis der ikke kan opnås enighed, og dette ikke skyldes misbrug af en
     forhandlingsposition, kan der i det pågældende tilfælde ikke finde en
    viderespredning pr. kabel sted.
44. Det overlades til medlemsstaterne at træffe afgørelse om, hvorledes et
     sådant misbrug skal forhindres. I den forbindelse kan både et civil-
     retligt forbud og en administrativ kontrol komme på tale.
 ---pagebreak---                                   - 47 -
                     KAPITEL IV: FÆLLES BESTEMMELSER
                                ARTIKEL 16
                     Konkurrenceretlige bestemmelser
45. Anvendelsen  af  fællesskabsrettens og   medlemsstaternes  konkurrence-
    regler berøres ikke af dette direktivforslag. De foranstaltninger, der
    skal  forhindre  misbrug  af en   forhandlingsposition, har  alene til
    formål at øge forhandlingsviljen i en bestemt situation uafhængigt af
    gældende konkurrenceretlige adfærdsregler.
                                ARTIKEL 17
                   Kollektiv varetagelse af rettigheder
46. Det overlades til medlemsstaterne under hensyntagen til EØF-Traktatens
    bestemmelser at fastsætte nærmere regler for rettighedshaverorganisa-
    tioners virke. Denne artikel udelukker ikke yderligere harmoniserings-
    foranstaltninger  i forbindelse med kollektiv varetagelse af rettig-
    heder .
 ---pagebreak---                                    - 48 -
                                 Forslag ti i
                               RAPETS PIREKTIV
                    om samordning af visse bestemmelser
               vedrørende ophavs- og fremførelsesrettigheder
                  i forbindelse med radio- og tv-spredning
                 via satellit og viderespredning pr. kabel
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 57, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
1.  De mål for Fællesskabet, der er nedfældet i Traktaten, omfatter en
    stadig snævrere sammenslutning mellem de europæiske folk og snævrere
    forbindelser mellem Fællesskabets medlemsstater samt en sikring af
    Økonomiske og sociale fremskridt for landene gennem fælles handling med
    sigte på at fjerne de skranker, der deler Europa.
2.  Med dette mål for øje foreskriver Traktaten oprettelse af et fælles
    marked og et område uden indre grænser-, herunder hører især fjernelse
    af hindringer for den frie bevægelighed for tjenesteydelser og sikring
    af, at konkurrencen på det fælles marked ikke fordrejes; med dette mål
    for øje kan Rådet udstede direktiver om samordning af medlemsstaternes
    love og administrativt fastsatte bestemmelser om adgangen til at optage
    og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed.
 ---pagebreak---                                         - 49 -
3.  Radio- og tv-spredning på tværs af landegrænserne i Fællesskabet, især
    via satellit og kabel, er et af de vigtigste midler til at fremme vir-
    keliggørelsen af Fællesskabets mål, som er af både politisk, økonomisk,
    social, kulturel og juridisk karakter.
4.  Med henblik på at nå ovennævnte mål har Rådet allerede vedtaget direk-
    tiv 89/552/EØF      af  3. oktober    1989 om    samordning  af   visse  love og
    administrative bestemmelser       i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af
    tv-radiospredningsvirksomhed^ 1 ),       som   indeholder     bestemmelser   til
    fremme   af spredning og produktion        af europæiske programmer      samt om
    reklame, sponsorvirksomhed, beskyttelse af mindreårige og retten til
    berigtigelse.
5.  Ikke desto mindre hæmmes såvel grænseoverskridende programspredning via
    satellit som viderespredning pr. kabel af programmer fra andre medlems-
    stater   stadig af en række forskelle         i de nationale bestemmelser      om
    ophavsret og en vis mangel på retssikkerhed; der er derfor risiko for,
    at rettighedshavernes værker udnyttes, uden at der betales et vederlag,
    eller    at   enkelte     enerets indehavere    i   forskellige    medlemsstater
    blokerer    for    rettighedshavernes     udnyttelse   af   deres   værker.   Den
    manglende retssikkerhed udgør frem for alt en umiddelbar hindring for
    programmernes frie bevægelighed inden for Fællesskabet.
6.   I ophavsretlig henseende finder der på nuværende tidspunkt således en
    forskelsbehandling      sted   af   programspredning    via    direkte  sendende
    satellitter     og   programspredning     via   kommunikationssatellitter;     da
     individuel modtagelse af udsendelser fra begge satellittyper           i dag er
    mulig og Økonomisk overkommelig, er disse forskelle             i retsbestemmel-
    serne ikke længere berettiget.
(1) EFT nr. L 298 af 17.10.1989, S. 23 ff.
 ---pagebreak---                                    - 50 -
7.  Den frie spredning af programmer hæmmes tillige af den manglende
    retlige afklaring af, hvorvidt spredning via de satellitter, hvis
    signaler kan modtages direkte, alene berører rettighederne i sende-
    landet eller samtidig berører rettighederne i alle modtage I ånde; på
    grund af den ophavsretlige ligebehandling af kommunikationssatellitter
    og direkte sendende satellitter er det i dag stort set alle de
    programmer, der spredes via satellit inden for Fællesskabet, der
    berøres af denne mangel på retssikkerhed.
8.  Den retssikkerhed, der er nødvendig for at sikre den frie bevægelighed
    for radio- og tv-udsendelser inden for Fællesskabet, mangler tillige i
    de tilfælde, hvor programmer tilføres kabelnet og viderespredes via
    disse på tværs af landegrænserne.
9.  Udviklingen inden for aftalebaseret rettighedserhvervelse yder allerede
    et stort bidrag til oprettelsen af det tilstræbte europæiske audiovisu-
    elle fællesskab; det er derfor vigtigt at sikre den fortsatte eksistens
    af sådanne aftaler og i videst muligt omfang at fremme deres gnidnings-
    løse gennemførelse i praksis.
10. For Øjeblikket kan kabeldistributionsselskaber ikke være helt sikre på,
    at de nu også har erhvervet alle rettighederne til de programmer, der
    indgår i sådanne aftaler.
11. Endelig er ikke alle berørte parter i alle medlemsstater i samme ud-
    strækning forpligtet til ikke at gøre sig skyldige i misbrug ved at
    nægte at forhandle om erhvervelsen af de rettigheder, som er nødvendige
    for viderespredning pr. kabel, eller ved at lade sådanne forhandlinger
    slå fejl.
12. Der er således behov for at supplere de allerede nævnte retlige rammer
    for oprettelsen af et audiovisuelt fællesskab, som er fastlagt i
    direktiv 89/552/EØF, med ophavsretlige bestemmelser.
 ---pagebreak---                                      - 51 -
13. Dermed vil spredningen af programmer       via kommunikationssatellit    ikke
    længere blive behandlet forskelligt     i medlemsstaterne, men ens overalt
    i Fællesskabet, for så vidt der er tale om en meddelelse til offentlig-
    heden af beskyttede værker og andre beskyttede frembringelser; udbydere
    af grænseoverskridende radio- og tv-programmer bliver derved behandlet
    ens, uanset om de spreder     deres programmer     via en direkte sendende
    satellit eller en kommunikationssatellit.
14. Manglen på retssikkerhed med hensyn til hvilke rettigheder, der skal
    erhverves,  lægger betydelige hindringer      i vejen for den grænseover-
    skridende programspredning via satellit, og disse hindringer          fjernes
    ved at fastsætte en definition af, hvad der forstås ved meddelelse af
    beskyttede   værker    til   offentligheden     via   satellit    Inden   for
    Fællesskabet, således at også stedet for meddelelsen til offentligheden
    samtidig   præciseres;    en  sådan   definition    er   nødvendig   for   at
    forhindre, at flere nationale lovgivninger anvendes samtidig på én og
    samme radio- eller tv-spredning; en meddelelse til offentligheden via
    satellit finder alene sted     i de tilfælde og i den medlemsstat, hvor
    det pågældende radio- og tv-selskab træffer den samlede beslutning om
    indhold og udsendelse af de programbærende         signaler; det er     i den
    forbindelse en forudsætning, at sendekæden fra det punkt, hvor denne
    samlede beslutning træffes, til det punkt, hvorfra signalerne spredes
    via satellit, er ubrudt.
15. Når rettighederne skal erhverves, kan de berørte parter ved beregningen
    af vederlaget tage hensyn til det reelle eller potentielle seerantal i
    hele modtagelsesområdet.
16. Der bør fastsættes en særlig overgangsbestemmelse for løbende aftaler,
    således at disse kan bringes i overensstemmelse med de nye bestemmelser
    inden 1998.
 ---pagebreak---                                     - 52 -
17. De programmer, som spredes ind på Fællesskabets område fra tredjelande,
    er ikke omfattet af bestemmelserne; der kan i henhold til medlemssta-
    ternes retsforskrifter gælde andre regler for disse programmer end for
    de programmer, som spredes fra en medlemsstat, hvis et sådant tredje-
     land ikke eller kun i begrænset omfang yder en beskyttelse svarende til
    den i direktivet fastsatte.
18. Direktivet Indeholder tillige bestemmelser om beskyttelse af indehavere
    af ophavsrettigheder og beslægtede rettigheder; alle medlemsstater bør
    for visse områders vedkommende yde den grad af beskyttelse, som fast-
    sættes i dette direktiv, og ikke gøre en sådan beskyttelse betinget af
    en lovbestemt licens; dette er den eneste måde, hvorpå det kan
    forhindres, at konkurrencen på det fælles marked fordrejes på grund af
    en eventuel uensartet beskyttelse, som ville kunne resultere i en
    urimelig forfordeling af programudbydere og rettighedshavere i
    medlemsstater med et højt beskyttelsesniveau.
19. Med hensyn til minimumsbeskyttelse af beslægtede rettigheder følger
    direktivet indholdsmæssigt stort set Rom-konventionen om beskyttelse af
    udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fJern-
    synsforetagender, som yder den hidtil mest omfattende beskyttelse på
     internationalt plan og desuden allerede er accepteret af et stort antal
    af medlemsstaterne; i overensstemmelse med direktivets mål er dog ingen
    af de mulige forbehold, som findes i Rom-konventionen, medtaget.
20. Viderespredning pr. kabel af programmer fra andre medlemsstater er en
    ophavsretlig relevant udnyttelse af beskyttede værker og fremførelser;
    et kabeldistributionsselskab skal derfor for hver enkelt programdels
    vedkommende indhente samtlige rettighedshaveres tilladelse; i henhold
    til direktivet skal disse tilladelser principielt gives gennem aftaler,
    medmindre der er gjort undtagelse for eksisterende lovbestemte licen-
    ser.
 ---pagebreak---                                           - 53 -
21. I det omfang det er nødvendigt af hensyn til de særlige forhold, der
     gør sig gældende ved viderespredning pr. kabel, forpligter direktivet
     rettighedshaverne til udelukkende at udøve deres forbudsret kollektivt
     gennem   rettighedshaverorganisationer; målet         hermed   er   at   sikre, at
     udenforstående,     som   har   rettigheder     til enkelte   programdele,     ikke
     gennem   indsigelser kan forhindre        indgåede aftaler   i at fungere gnid-
     ningsløst;    retten til at nedlægge forbud bibeholdes dog som sådan, men
     måden, hvorpå denne ret udøves, foreskrives i et vist omfang; heraf
     følger samtidig, at kabeldistributionsrettighederne stadig kan over-
     drages; udøvelsen af rettighedshavernes personligt Ideelle rettigheder
     er ikke omfattet af dette direktivs bestemmelser.
22. Der    indføres    desuden    en   række    foranstaltninger,   som    skal   fremme
      indgåelsen    af    aftalebaserede      overenskomster    om    godkendelse     af
     viderespredning pr. kabel; alle de rettigheder, som kræves med henblik
     på viderespredning pr. kabel, skal således så vidt muligt                 erhverves
     ved kollektiv aftale; desuden skal            alle berørte parter      altid  kunne
     henvende    sig    til   uvildige     forligsmænd,   som   kan    yde   bistand   i
     forhandlingerne og fremlægge uforpligtende forslag til overenskomst;
     endelig skal der drages omsorg for, at de givne omstændigheder                 ikke
     misbruges    til   at   blokere    for   aftaleforhandlinger    og   hindre   visse
      rettighedshavere i at deltage i sådanne forhandlinger; ingen af disse
      foranstaltninger til fremme af rettighedserhvervelsen rejser tvivl om,
     at erhvervelsen af kabeldistributionsrettigheder sker ved indgåelse af
      aftale.
 23. Der synes derimod ikke at være behov for fællesskabsregler i de tilfæl-
      de, hvor følgerne, måske med undtagelse af en økonomisk set ikke tungt-
      vejende del, alene er mærkbare inden for en medlemsstats grænser.
 24. I direktivet fastsættes de minimumsbestemmelser, som er nødvendige for
      at virkeliggøre og sikre den frie, uhindrede programspredning via sa-
      tellit på tværs af landegrænserne og den samtidige, uændrede videre-
      spredning pr. kabel af radio- og tv-programmer fra andre medlemsstater
      principielt på grundlag af en aftale.
 ---pagebreak---                                    - 54 -
25. Dette direktiv berører ikke fremtidige harmoniseringstiltag i forbin-
    delse med ophavs- og fremførelsesrettigheder samt kollektiv varetagelse
    af sådanne rettigheder.
26. Det overlades derfor til medlemsstaterne at supplere de rammebestem-
    melser, som er nødvendige for at de i dette direktiv tilstræbte mål kan
    nås, med nationale love og administrative bestemmelser, der ikke mod-
    virker de mål, der er fastsat i direktivet, og i øvrigt er i overens-
    stemmelse med fællesskabsretten; under disse forudsætninger står det
    medlemsstaterne frit for at fastsætte bestemmelser om beskyttelse af
    beslægtede rettigheder, som er mere vidtgående end dem, der fastsattes
    i dette direktiv.
27. Anvendelsen af konkurrencereglerne i overensstemmelse med Traktatens
    artikel 85 og 86 berøres ikke af bestemmelserne i dette direktiv -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                 KAPITEL t
                                DEFINITIONER
                                 Ar tiKOI 1
I dette direktiv forstås ved:
a)  "Satellit": en satellit, der sender på frekvenser, som kommunikations-
    retligt enten er frigivet til modtagelse af offentligheden (radio- og
    tv-satelllt) eller forbeholdt ikke-offentlig individuel kommunikation
    (kommunikationssatellit). I sidstnævnte tilfælde skal den individuelle
    modtagelse af signalerne imidlertid ske under omstændigheder, der sva-
    rer til dem, der gør sig gældende ved individuel modtagelse i forbin-
    delse med en radio- og tv-satelllt.
 ---pagebreak---                                     - 55 -
b)  "Meddelelse til offentligheden via satellit" Inden for Fællesskabet: et
    radio- og tv-seI skabs samlede beslutning om indhold og udsendelse af de
    programbærende signaler via satellit. Meddelelsen til offentligheden
    via satellit finder sted i den medlemsstat, hvor radio- og tv-selskabet
    træffer den samlede beslutning om indhold og udsendelse af de program-
    bærende signaler. Hvis de programbærende signaler udsendes i kodeform,
    forstås der ved meddelelse til offentligheden via satellit et radio- og
    tv-seI skabs samlede beslutning om indhold og udsendelse af de program-
    bærende signaler via satellit under forudsætning af, at offentligheden
    har adgang til at få leveret dekodere af radio- og tv-selskabet selv
    eller med dettes samtykke. Der foreligger dog ikke en meddelelse til
    offentligheden via satellit, hvis sendekæden fra det punkt, hvor der
    træffes en samlet beslutning, til det punkt, hvorfra de pågældende
    signaler spredes via satellit, brydes.
c)  "Viderespredning pr. kabel": samtidig, uændret og fuldstændig videre-
    spredning til offentligheden af en radio- og tv-udsendelse fra en anden
    medlemsstat gennem kabel- eller mikrobølgesystemer.
d)  "Radio- og tv-udsendelse": trådløs eller trådbåren, Jordbaseret eller
    sateiI i tfremført førstegangsudsendelse af radio- og fjernsynsprogram-
    mer, der er bestemt til modtagelse af offentligheden.
e)  "Rettighedshaverorganisation": en sammenslutning, som af dens medlemmer
    er blevet betroet varetagelsen af ophavs- og/eller fremførelsesrettig-
    heder .
                                  KAPITEL M
                              SATELLITSPREDNING
                                  Artikel 2
                                Udsende Isesret
I overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapital hjemler medlems-
staterne en ophavsmand ret til at tillade eller forbyde meddelelse til
offentligheden via satellit af ophavsretligt beskyttede værker.
 ---pagebreak---                                    - 56 -
                                 Artikel 3
                   Erhvervelse af udsendelsesrettigheder
1.  Medlemsstaterne sikrer, at de i artikel 2 omhandlede rettigheder alene
    kan erhverves ved aftale.
2.  Hjemler en medlemsstats lovgivning pr. 31. Juli 1991 ret til at udvide
    en aftale, som en rettighedshaverorganisation har indgået med et radio-
    og tv-selskab, til også at omfatte rettighedshavere, som ikke repræsen-
    teres af denne rettighedshaverorganisation, forbliver      dette tilladt
    indtil den 31. december 1997.
3.  Stk. 2 finder    ikke anvendelse   på filmværker  og  andre værker, der
    fremstilles på tilsvarende vis.
                                  Artikel 4
                             Udøvende kunstnere
Medlemsstaterne hjemler udøvende kunstnere ret til
    at tillade eller forbyde meddelelse af deres fremførelse til offentlig-
    heden via satellit, medmindre der ved udsendelsen anvendes en allerede
    udsendt fremførelse eller en optagelse af en fremførelse;
    at tillade eller forbyde optagelse af deres ikke-fikserede fremførelse;
    at tillade eller forbyde reproduktion af en optagelse.
                                  Artikel g
                   Vederlag for anvendelse af fonogrammer
Medlemsstaterne fastsætter, at når der ti I en meddelelse til offentligheden
via satellit umiddelbart anvendes et fonogram, som er udgivet i kommercielt
øjemed, eller en reproduktion af et sådant fonogram, skal der betales et
rimeligt samlet vederlag til de udøvende kunstnere eller til fremstillerne
af fonogrammerne eller til begge parter i fællesskab.
 ---pagebreak---                                      - 57 -
                                   Artikel S
                            Radio- og tv-selskaber
Medlemsstaterne hjemler radio- og tv-selskaber ret til at tillade eller
forbyde
    samtidig videreudsendeI se af deres udsendelser via satellit
    optagelse af deres udsendelser
    reproduktion af en optagelse af deres udsendelse.
                                   Artikel 7
                        Indskrænkninger i rettighederne
1.  Medlemsstaterne kan kun begrænse den i artikel 4-6 sikrede beskyttelse
    for så vidt angår
    -   privat brug
    -   anvendelse af korte afsnit i forbindelse med redegørelse for dags-
        begivenheder
    -   efemere optagelser, som et radio- og tv-selskab foretager med egne
        hjælpemidler til sine egne udsendelser
    -   anvendelse udelukkende til undervisning og videnskabelig forskning.
2.  Uden   at  anvendelsen   af  stk.  1  i øvrigt   berøres heraf,  kan  en
    medlemsstat foreskrive samme indskrænkninger i beskyttelsen af udøvende
    kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og tv-selskaber,
    som den i sin lovgivning har fastsat med hensyn til beskyttelsen af
    ophavsretten til litterære og kunstneriske værker. Dog må bestemmelser
    om tvangslicens kun fastsættes i den udstrækning, de er forenelige med
    Rom-konventionen om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af
    fonogrammer samt radio- og fJernsynsforetagender.
 ---pagebreak---                                       - 58 -
                                    Artikel g
                              Minimumsbeskyttelse
1.  Medlemsstaterne kan fastsætte en mere vidtgående beskyttelse af de in-
    dehavere af ophavs- og fremførelsesrettigheder, som hører under deres
    myndighed, end den i artiklerne 2-6 fastsatte.
2.  Medlemsstaterne følger ved anvendelse af stk. 1 definitionerne i arti-
    kel 1, litra a) og b ) .
                                    Artikel 9
                              OvergangsbestemmeI se
Aftaler om udnyttelse af ophavsretligt beskyttede værker og fremførelser,
som er gældende den 1. Januar 1995, er undtaget fra bestemmelserne i arti-
kel 2-8, indtil de udløber, dog højst indtil den 31. december 1997.
                                   KAPITEL III
                           VIDERESPREDNING PR. KABEL
                                    Artikel 10
                            SamtykkepI igtig hand I ing
1.  Medlemsstaterne påser, at viderespredning pr. kabel af radio- og tv-
    udsendelser  fra andre medlemsstater      på deres territorium     sker under
    overholdelse  af  gældende    bestemmelser   om   ophavs- og    fremførelses-
    rettigheder samt på grundlag af aftaler mellem        indehaverne af ophavs-
    og/eller fremførelsesrettighederne og kabeldistributionsselskaberne.
2.  Uden at anvendelsen af stk. 1 i øvrigt berøres heraf, kan medlemssta-
    terne  indtil den 31. december      1997 opretholde    lovbestemte   licenser,
    som var gældende pr. 31. juli 1991, eller en ved lov hjemlet mulighed
    for at indføre en sådan lovbestemt licens.
 ---pagebreak---                                      - 59 -
                                   Artikel 11
               Udøvelse af retten til viderespredning pr. kabel
1. Medlemsstaterne sikrer, at retten til at tillade eller forbyde videre-
    spredning af en radio- og tv-udsendelse pr. kabel alene kan gøres gæl-
    dende gennem rettighedshaverorganisationer.
2.  En rettighedshaver, der ikke har overdraget varetagelsen af sine ret-
    tigheder til en rettighedshaverorganisation, har et vederlagskrav over
    for den rettighedshaverorganisation, der varetager rettigheder af samme
    karakter. Dette krav er størrelsesmæssigt begrænset til det beløb, som
    rettighedshaveren ville have fået udbetalt, hvis han havde overladt
    varetagelsen af sine rettigheder til rettighedshaverorganisationen.
                                   Artikel 1?
                  Radio- og tv-seIskabers udøvelse af retten
                         til viderespredning pr. kabel
Artikel 11 finder ikke anvendelse på de rettigheder, som et radio- og tv-
selskab gør gældende med hensyn til sine udsendelser.
                                   Artikel 13
                                 Global aftale
Medlemsstaterne drager omsorg for, at en part, der begærer en global aftale
indgået, er forpligtet til selv at fremsætte tilbud om indgåelse af en
global aftale.
                                   Artikel 14
                                  Foriigsmænd
1.  For så vidt angår de tilfælde, hvor det ikke er muligt at nå til en
    aftale om meddelelse af tilladelse til viderespredning af en radio- og
    tv-udsendelse pr. kabel, sikrer medlemsstaterne, at enhver part kan
    forelægge sagen for en eller flere af de i stk. 2 og 3 omhandlede
    for Iigsmænd.
 ---pagebreak---                                     - 60 -
2.  Forligsmændene har til opgave at yde bistand i forhandlingerne. De kan
    tillige fremsætte uforpligtende henstillinger til parterne.
3. Medlemsstaterne sikrer, at forligsmændene vælges på en sådan måde, at
    deres uvildighed ikke kan drages i tvivl.
                                  Artikel 15
               Forebygge1se af m 1sbrug af for hand 11ngspos i t i on
Medlemsstaterne påser, at parterne ikke misbruger givne omstændigheder til
at forhindre forhandlinger om tilladelse til viderespredning af radio- og
tv-udsendelser pr. kabel.
                                  KAPITEL IV
                              FÆLLES BESTEMMELSER
                                  Artikel 1$
                       Konkurrenceretlige bestemmelser
Anvendelsen af Fællesskabets konkurrenceregler berøres ikke af bestemmel-
serne i dette direktiv.
                                  Artikel 17
                     Kollektiv varetagelse af rettigheder
Det overlades til medlemsstaterne at fastsætte nærmere bestemmelser om
rett ighedshaverorganisat ioners virke.
 ---pagebreak---                                     - 61 -
                                  Artikel 19
                          Afsluttende bestemmelser
1.  Medlemsstaterne   sætter    de    nødvendige    love   og  administrative
    bestemmelser  i kraft   for  at  efterkomme   dette direktiv  senest  den
    1. januar 1995. De underretter straks Kommissionen herom.
    Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, henvises der deri til
    dette direktiv, eller de ledsages ved offentliggørelsen af en sådan
    henvisning.  De  nærmere  regler    for denne   henvisning fastsættes  af
    medlemsstaterne.
2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten ti I de nationale retsfor-
    skrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette
    direktiv.
                                  Artikel 19
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                              På Rådets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak---                           - 62 -
                NOTE ON THE FINANCIAL IMPACT
The present proposal does not have budgetary consequences
for the Community.
 ---pagebreak---                              - 63 -
     NOTE ON THE EFFECT ON COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT
I. What   Is the main justification for the measure?
    establishment of the Internal   market;
    definition of common rules of the game for a European
    audovlsual area;
    strengthening of the position of European culture by the
    provision of remuneration to those   involved In the
    production and dissemination of protected works;
I I.  Characteristics of the enterprises concerned
The proposal affects firms of all descriptions.     Film
producers, phonogram producers, satellite broadcasters and
cable operators vary from multinationals to medium size
national companies.    Authors and performers normally conduct
business as private   Individuals or as small companies.
M l . What obligations are  Imposed directly on enterprises?
Satellite broadcasting organizations and cable operators
which broadcast or retransmit protected works will have to
respect the rights of authors, of performers and of
producers of film works and phonograms to allow the use of
their works.    The participants of negotiations  concerning
cable retransmission rights will have to accept    the
 ---pagebreak---                                                      - 64 -
intervention              of one or m o r e m e d i a t o r s and may                     not
unreasonably              refuse         negotiations.
IV.       What      o b l i g a t i o n s may be         Imposed        I n d i r e c t l y on
          enterprises             by     local      authorities?
None .
V. Are there any special                          measures        for     SMEs?
No.
VI .      What      foreseeable             e f f e c t s are      there?
(a)       on the c o m p e t i t i v e n e s s of            enterprises?
R i g h t h o l d e r s will        benefit         from    the direct            effect      of
receiving           remuneration              for     the b r o a d c a s t i n g     by s a t e l l i t e  or
the r e t r a n s m i s s i o n of their w o r k s .                  The d i r e c t i v e     will
enhance          their      c o m p e t i t i v e n e s s by e s t a b l i s h i n g      the c o u n t r y   of
origin        principle            for a u t h o r i z a t i o n of       satellite
b r o a d c a s t Ing.
Film      right o w n e r s .          In p a r t i c u l a r , w h i c h     have a c q u i r e d      the
relevant          r i g h t s of use           in o n e Member          S t a t e will       be   given
legal       security          to be able to e x p l o i t               these r i g h t s       by
satellite           broadcasting               In c o m p e t i t i o n   with      rightholders           In
other       Member        States.           T h i s will       lead to a m o r e            competitive
environment             favourable            to the s t r e n g t h e n i n g of a s i n g l e
European          audiovisual             area.
The c o m p e t i t i v e n e s s of b r o a d c a s t e r s           and c a b l e - o p e r a t o r s will
be     increased          by the e n h a n c e d          legal     security with             regard       to
the a p p l i c a b l e       r u l e s on c o p y r i g h t      and n e i g h b o u r i n g     rights.
 ---pagebreak---                             - 65 -
(b)  on employment
The establishment of common rules of the game for all
economic operators  Implied In a satellite broadcast or a
cable retransmission will promote the production and
distribution of broadcast programmes and should   therefore
have a positive  Impact on employment.
Vll. What consultations have there been on this proposal?
A discussion paper on "Broadcasting and Copyright   In the
Internai Market" on copyright questions concerning cable and
satellite broadcasts was published  In November  1990.   All
interested circles (authors, performers, broadcasters,
phonogram producers, .film producers, cable-operators) were
invited to participate  In a written consultation  procedure
In December 1990 and January 1991.   A hearing on the
discussion paper was held on 5 February 1991   In Brussels.
Professionals agreed on the necessity  for Community   action
In this field.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(91) 276 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                         15 08
                               Katalognummer : CB-CO-91-384-DA-C
                                                             ISBN 92-77-75613-6
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg