CELEX: 32002R0156
Language: sl
Date: 2002-01-28 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 156/2002 z dne 28. januarja 2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 174/1999 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke

Pomembno pravno obvestilo

|

32002R0156

Uradni list L 025 , 29/01/2002 str. 0024 - 0024

		Uredba Komisije (ES) št. 156/2002z dne 28. januarja 2002o spremembi Uredbe (ES) št. 174/1999 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelkeKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1670/2000 [2], in zlasti člena 31(14) Uredbe,ob upoštevanju naslednjega:(1) Člen 15 Uredbe Komisije (ES) št. 174/1999 z dne 26. januarja 1999 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2298/2001 [4], razlikuje dodelitev nadomestil za izvoz sira glede na njihovo destinacijo. Na podlagi dvostranskega Sporazuma o trgovini s kmetijskimi proizvodi med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo, podpisanega v Luksemburgu, dne 21. junija 1999, se bodo z začetkom veljavnosti Sporazuma, ki se trenutno ratificira, odpravila nadomestila za izvoz sirov v Švico. Člen 17 Sporazuma predvideva začetek veljavnosti prvi dan drugega meseca po končnem obvestilu o deponiranju listin o ratifikaciji ali odobritvi vseh sporazumov iz navedenega člena. Da se v zvezi s tem zagotovi spoštovanje določb Sporazuma, Uredba Komisije (ES) št. 2594/2001 [5], ki odstopa od Uredbe (ES) št. 174/1999, skrajšuje rok veljavnosti zadevnih dovoljenj tako, da ob začetku veljavnosti Sporazuma dovoljenja z vnaprejšnjo določitvijo nadomestila s Švico kot namembnim območjem, niso več veljavna. Ker pa Švica spada v območje "ostale destinacije" in z Lihtenštajnom oblikuje carinsko unijo, bi lahko bilo dovoljenje, izdano na podlagi člena 15(1) zgornje uredbe za drugo destinacijo razen Švice, domnevno uporabljeno za izvoz v Švico ali izvoz v Lihtenštajn z namenom dajanja na Švicarski trg. Da bi preprečili tveganje, je treba oblikovati dve posebni območji, eno za Švico, drugo za Lihtenštajn.(2) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne izdelke –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Člen 15(3) Uredbe (ES) št. 174/1999 se nadomesti z naslednjim:"3. Območja iz odstavka 1 so naslednja:- Območje I: oznake destinacij 055, 060, 070 in 091 do (vključno) 096,- Območje II: oznake destinacij 072 do (vključno) 083,- Območje III: oznaka destinacije 400,- Območje IV: oznaka destinacije 037,- Območje V: oznaka destinacije 039,- Območje VI: vse druge oznake destinacij."Člen 2Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporablja se za dovoljenja, za katera se zaprosi po uveljavitvi Uredbe.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 28. januarja 2002Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 160, 26.6.1999, str. 48.[2] UL L 193, 29.7.2000, str. 10.[3] UL L 20, 27.1.1999, str. 8.[4] UL L 308, 27.11.2001, str. 16.[5] UL L 345, 29.12.2001, str. 32.--------------------------------------------------