CELEX: 31994R0622
Language: it
Date: 1994-03-22 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 622/94 della Commissione, del 21 marzo 1994, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

22. 3 . 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 78/ 1
                                                                    I
                              (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                 REGOLAMENTO (CE) N. 622/94 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 21 marzo 1994
                            relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
                                                                        per determinare le spese che ne derivano ;
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                        considerando che è stato constatato che, per motivi logi­
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del               stici in particolare, non è possibile aggiudicare alcune
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione              forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­            presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,               pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
 paragrafo 1 , lettera c),                                              terzo periodo per la presentazione delle offerte,
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
                                                                                                 Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce           Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­               alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al        fornire al beneficiario indicato negli allegati conforme­
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;            mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
                                                                        alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla           delle partite avviene mediante gara.
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
 dato ad una serie di beneficiari 4 030 t di olio vegetale ;            Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                        di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­             che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                     zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
                                                                                                Articolo 2
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;            sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
che è necessario precisare in particolare i termini e le                Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 21 marzo 1994.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                    René STEICHEN
                                                                             Membro della Commissione
(') GU    n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU    n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
0   GU    n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU    n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU    n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 78/2                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       22. 3 . 94
                                                             ALLEGATO I
                                                          LOTTI A, B, C, D, E
             1 . Azioni n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1993.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel. (31-70)33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON.
            4. Rappresentante del beneficiario (n) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
            6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (') (8) (l0) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , III A 1 a).
            8. Quantitativo globale : 3 930 t nette.
            9. Numero dei lotti : 5 (vedi allegato II).
           10. Condizionamento e marcatura (6) (9) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , III A 21 , IIIA23 e
                 III A 3 .
                 — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati.
                 — Iscrizioni in : inglese (lotti A, B + C 4 — C9 + C12 — CI 8); francese (Ci — C3 + D4 —
                      D7 + E6 + E8 + E9), spagnola (DI — D 3 + E 1 — E 3); portoghese (C10 -I- Cll
                       + E4 + E5 + E7).
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          1 3 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 23 . 5 al 12. 6. 1994.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 4. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19 . 4. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 6. 6 al 26. 6. 1994 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
                 B. In   caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3 . 5. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 20. 6. 1994 al 10. 7. 1994 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de laide alimentaire à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
          25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 22. 3 . 94                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 78/3
                                                               LOTTO F
             1 . Azione n.('): 1236/93.
             2. Programma : 1993.
             3. Beneficiario (2) : Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC),
                  Dept. Approvisionnement et logistique, case postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 730 42 22 ; telex
                 412133 LRC CH ; telefax 733 03 95).
             4. Rappresentante del beneficiario :
                 Société Nationale de la Croix-Rouge haïtienne, Place des Nations-Unies (Bicentenaire), BP 1337 Port-au­
                 Prince, Haïti (W.I.). Tel. (22-23) 1035, telefax 1054, telex 20 30 00 01 (cabine publique).
             5. Luogo o paese di destinazione : (*) : Haiti.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (8) (l0) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , III A 1 a).
             8. Quantitativo globale : 100 t nette.
             9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6) f7) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , III A 2 2 b), III A 2 3 e
                 III A3 :
                 Bidoni di plastica da 5 1, senza separatori incrociati di cartone.
                 Indicazioni in francese.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
           12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
           1 3. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Entrepòt Croix-Rouge haitienne,
                 Immeuble No. 18 , Pare industriel Shodecosa, Port-au-Prince.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 9 al 29. 5. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : 26. 6. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 5. 4. 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 19. 4. 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                        Bruxelles) ;
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                        stadio di porto d'imbarco : dal 23. 5 al 12. 6. 1994 ;
                     c) data limite per la fornitura : 10. 7. 1994.
                 B. In caso di terza gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 3. 5. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                        stadio porto d'imbarco : dal 6 al 26. 6. 1994 ;
                     c) data limite per la fornitura : 24. 7. 1994.
 ---pagebreak--- N. L 78/4                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          22. 3 . 94
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46
                  Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
           Note :
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
           (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
                 lamento (CEE) n. 2200/87.
           (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag.
                33 .
           (6) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto III A 3 c) è sostituito dal seguente : « la dici­
                tura "Comunità europea" ».
           Q Disposti in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di
                quindici ( 15) giorni.
           (8) Lotti A.F + D1 + D2 + E2 + E3:i documenti (certificato di radioattività) devono essere legalizzati
                dalla rappresentanza diplomatica nel paese d'origine della merce.
           (9) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                spese di carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n .
                2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun
                numero come indicato nel bando di gara. Gli strati di scatoloni (ogni terzo strato) dovranno essere sepa­
                rati tra loro da pannelli duri (« hard board ») (min. 2 300 x 610 x 3 mm).
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero deve
                essere comunicato allo speditore del beneficiario.
          (10) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certifi­
               cato sanitario.
          (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura : MM de Keyzer and Schiitz BV. Postbus
                1438, Blaak 16 — NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- 22. 3 . 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 78 /5
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                ANEXO II
              Cantidad total   Cantidades parciales
      Lote                                               Acción n"                         País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti    Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                     (tons)             (tons)
     Partie    Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
                (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                          Bestimmungsland
    Παρτίδα Συνολική ποσότητ<  Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot    Total quantity    Partial quantities        Operation                     Country of destination
                 (in tonnes)        (in tonnes)              No
       Lot    Quantité totale  Quantités partielles       Action n"                      Pays de destination
                 (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                      Paese di destinazione
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel
     Partij                                                                             Land van bestemming
                   (in ton)           (in ton)               nr .
      Lote   Quantidade total  Quantidades parciais                                        País de destino
                                                          Acção n ?
              (em toneladas)     (em toneladas)
       A             1 080         A 1 : 330              1176/93        Sudan
                                   A 2:        60         1177/93        Sudan
                                   A 3 : 690              1179/93        Sudan
       B            1 125           B 1 : 240             1405/93        Eritrea
                                    B 2 : 240          . 1406/93         Eritrea
                                   B 3 : 45               1407/93        Ethiopia
                                   B 4 : 600              1408/93        Ethiopia
       C               510         CI :        15         1409/93        Madagascar
                                   C 2:        15         1410/93        Madagascar
                                   C 3:        15         1411 /93       Madagascar
                                   C 4:        15         1412/93        Tanzania
                                   C 5:       60          1413/93        Kenya
                                   C 6:        15         1414/93        Uganda
                                   C 7 : 45              1415/93         Uganda
                                   C 8:      30          1416/93         Uganda
                                   C 9:      60          1417/93         Uganda
                                   C10 :      15         1418/93         Mozambique
                                   Cll :      15         1419/93         Mozambique
                                   CI 2 :    15          1420/93         Zimbabwe
                                   C13 :     15          1421 /93        Zimbabwe
 ---pagebreak--- IN . L / 8 / 6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        22. 3. 9'
                  Cantidad total  Cantidades parciales
       Lote                                                 Acción n0                        País de destino
                  (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti       Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                        (tons)             (tons)
      Partie      Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                          Bestimmungsland
     Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.
                   (σε τόνους)        (σε τόνους)                                          Χώρα προορισμού
       Lot       Total quantity    Partial quantities       Operation
                    (in tonnes)        (in tonnes)             No                         Country of destination
       Lot       Quantité totale  Quantités partielles      Action n0
                    (en tonnes)        (en tonnes)                                         Pays de destination
      Lotto      Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n .                    Paese di destinazione
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
      Partij                                                                              Land van bestemming
                      (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote      Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                         País de destino
                 (em toneladas)     (em toneladas)
                                       C14 :      30        1422/93         India
                                       CI 5 :     15        1423/93         India
                                       CI 6 :    90         1424/93         India
                                      CI 7 :      15        1425/93         India
                                      C18 :      30         1426/93        India
       D                  975         D 1 : 240             1427/93        Nicaragua
                                      D 2 : 150             1428/93        Nicaragua
                                      D 3:       30         1429/93        E1 Salvador
                                      D 4 : 105             1430/93        Haiti
                                      D 5 : 105             1431 /93       Haiti
                                      D 6 : 240             1432/93        Haiti
                                      D 7 : 105             1433/93        Haiti
       E                 240          E 1 :     15          1456/93        Bolivia
                                      E 2:      75          1457/93        Perù
                                      E 3 :     45         1458/93         Perù
                                      E 4:      15         1459/93         Brasil
                                      E 5:      15         1460/93         Brasil
                                      E 6:      15         1461 /93        Mauritanie
                                      E 7:      30         1462/93         Guinée-Bissau
                                     E 8 :      15         1463/93         Benin
                                     E 9 :      15         1464/93         Benin