CELEX: C2007/096/35
Language: bg
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Дело C-397/05: Определение на Съда (шести състав) от 6 март 2007 г. (искане за преюдициално заключение от Tribunale di Palermo — Италия) — наказателно производство срещу Maria Gracia Di Maggio, Salvatore Buccola (Член 104, параграф 3, алинея първа от Процедурния правилник — Свобода на установяване — Свободно предоставяне на услуги — Тълкуване на членове 43ЕО и 49 ЕО — Хазартни игри — Събиране на залози за спортни събития — Изискване за концесия — Изключване на оператори, учредени под формата на определени видове капиталови дружества — Изискване за разрешително от полицията — Наказателни санкции)

28.4.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 96/20
            
         Определение на Съда (шести състав) от 6 март 2007 г. (искане за преюдициално заключение от Tribunale di Palermo — Италия) — наказателно производство срещу Maria Gracia Di Maggio, Salvatore Buccola
   (Дело C-397/05) (1)
   
   (Член 104, параграф 3, алинея първа от Процедурния правилник - Свобода на установяване - Свободно предоставяне на услуги - Тълкуване на членове 43ЕО и 49 ЕО - Хазартни игри - Събиране на залози за спортни събития - Изискване за концесия - Изключване на оператори, учредени под формата на определени видове капиталови дружества - Изискване за разрешително от полицията - Наказателни санкции)
   (2007/C 96/35)
   Език на производството: италиански
   Препращаща юрисдикция
   Tribunale di Palermo
   Страни в главното наказателно производство
   Maria Gracia Di Maggio, Salvatore Buccola
   Предмет
   Искане за преюдициално заключение — Tribunale di Palermo — Тълкуване на чл. 31, 43, 49 и 81 — 89 ЕО — Национален закон, поставящ упражняването на дейността по събиране на залози в зависимост от получаването на разрешително
   Диспозитив
   
               1)
            
            
               Национална правна уредба, която забранява упражняването на дейност по събиране, приемане, регистриране и предаване на предложения за залози, по-конкретно за спортни мероприятия, при липсата на предоставени от съответната държава-членки концесия или разрешително от полицията, се счита за представляваща ограничение на свободата на установяване, както и на свободното предоставяне на услуги, предвидени съответно в членове 43 ЕО и 49 ЕО.
            
         
               2)
            
            
               Препращащата юрисдикция следва да провери, доколкото националната правна уредба ограничава броя на операторите, действащи в сектора на хазартните игри, дали тази уредба действително отговаря на целта, да се предотврати използването на дейности от този сектор с престъпни или измамнически намерения.
            
         
               3)
            
            
               Членове 43 ЕО и 49 ЕО трябва да се тълкуват като намиращи се в противоречие с национална правна уредба като тази, предмет на спора в главното производство, която изключва и продължава да изключва от сектора на хазартните игри операторите, учредени под формата на определени видове капиталови дружества, чиито акции се котират на регулираните пазари.
            
         
               4)
            
            
               Членове 43 ЕО и 49 ЕО трябва да се тълкуват като намиращи се в противоречие с национална правна уредба като тази, предмет на спора в главното производство, която налага наказателни санкции на лица като подсъдимите по главното производство за това, че са упражнявали организирана дейност по събиране на залози, без да имат изискваните по националното законодателство концесия или разрешително от полицията, когато тези лица не са могли да получат посочените концесии или разрешителни поради отказ на тази държава-членка, в нарушение на правото на Общността, да им ги предостави.
            
         
      (1)  ОВ C 10, 14.1.2006 г.