CELEX: 62019CJ0857
Language: sk
Date: 2021-02-25 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 25. februára 2021.#Slovak Telekom a.s. v. Protimonopolný úrad Slovenskej republiky.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hospodárska súťaž – Článok 102 ZFEÚ – Zneužitie dominantného postavenia – Rozdelenie právomocí medzi Európsku komisiu a vnútroštátne orgány hospodárskej súťaže – Nariadenie (ES) č. 1/2003 – Článok 11 ods. 6 – Zbavenie vnútroštátnych orgánov hospodárskej súťaže ich právomoci – Zásada ne bis in idem – Článok 50 Charty základných práv Európskej únie.#Vec C-857/19.

ROZSUDOK  SÚDNEHO  DVORA  (ôsma  komora)
z 25. februára  2021 (*)
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hospodárska súťaž – Článok 102 ZFEÚ – Zneužitie dominantného postavenia – Rozdelenie právomocí medzi Európsku komisiu a vnútroštátne orgány hospodárskej súťaže – Nariadenie (ES) č. 1/2003 – Článok 11 ods. 6 – Zbavenie vnútroštátnych orgánov hospodárskej súťaže ich právomoci – Zásada ne bis in idem – Článok 50 Charty základných práv Európskej únie“
Vo  veci C‑857/19,
ktorej  predmetom  je  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  podľa  článku 267 ZFEÚ,  podaný  rozhodnutím  Najvyššieho  súdu  Slovenskej  republiky z 12. novembra  2019 a doručený  Súdnemu  dvoru  26. novembra  2019,  ktorý  súvisí s konaním:

Slovak  Telekom  a.s.

proti

Protimonopolnému  úradu  Slovenskej  republiky,

SÚDNY  DVOR  (ôsma  komora),
v zložení:  predseda  ôsmej  komory  N. Wahl,  sudcovia A. Prechal, predsedníčka  tretej  komory  (spravodajkyňa), a J. Passer,
generálny  advokát:  H. Saugmandsgaard  Øe,
tajomník:  A. Calot  Escobar,
so  zreteľom  na  písomnú  časť  konania,
so  zreteľom  na  pripomienky,  ktoré  predložili:
–        Slovak  Telekom  a.s., v zastúpení:  J. Hajdúch,  advokát,
–        Protimonopolný  úrad  Slovenskej  republiky, v zastúpení:  T. Menyhart,  splnomocnený  zástupca,
–        slovenská  vláda, v zastúpení:  B. Ricziová,  splnomocnená  zástupkyňa,
–        talianska  vláda, v zastúpení:  G. Palmieri,  splnomocnená  zástupkyňa,  za  právnej  pomoci  S. Fiorentino,  avvocato  dello  Stato,
–        Európska  komisia, v zastúpení: M. Farley,  R. Lindenthal a L. Wildpanner,  splnomocnení  zástupcovia,
so  zreteľom  na  rozhodnutie  prijaté  po  vypočutí  generálneho  advokáta,  že  vec  bude  prejednaná  bez  jeho  návrhov,
vyhlásil  tento

Rozsudok

1        Návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  sa  týka  výkladu  článku 11  ods. 6  prvej  vety  nariadenia  Rady  (ES)  č. 1/2003  zo  16. decembra  2002 o vykonávaní  pravidiel  hospodárskej  súťaže  stanovených v článkoch  [101 a 102 ZFEÚ]  (Ú. v. ES L 1,  2003,  s. 1;  Mim.  vyd.  08/002,  s. 205) a článku 50  Charty  základných  práv  Európskej  únie  (ďalej  len  „Charta“).

2        Tento  návrh  bol  podaný v rámci  sporu  medzi  spoločnosťou  Slovak  Telekom  a.s. (ďalej  len  „ST“) a Protimonopolným  úradom  Slovenskej  republiky  (ďalej  len  „Protimonopolný  úrad“)  vo  veci  zákonnosti  rozhodnutia,  ktorým  sa  spoločnosti  ST  ukladá  pokuta  za  zneužitie  jej  dominantného  postavenia v zmysle  článku 102 ZFEÚ tým,  že  na  maloobchodných  telekomunikačných  trhoch a na  trhu  veľkoobchodného  sieťového  prepojenia  uplatňovala  tarify,  ktoré  viedli k stláčaniu  marže.
 Právny rámec

 Nariadenie č. 1/2003

3        Odôvodnenia  6,  8 a 17  nariadenia  č. 1/2003  znejú:
„(6)      Aby  bolo  zabezpečené  účinné  uplatňovanie  súťažných  pravidiel  [Únie],  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  by  mali  pri  ich  uplatňovaní  užšie  spolupracovať.  Na  tento  účel  by  mali  byť  oprávnené  uplatňovať  právo  [Únie].
…
(8)      Aby  sa  zabezpečilo  účinné  uplatňovanie  súťažných  pravidiel  [Únie] a primerané  fungovanie  mechanizmu  spolupráce  obsiahnutého v tomto  nariadení,  je  potrebné  zaviazať  orgány  hospodárskej  súťaže a súdy  členských  štátov,  aby  uplatňovali  aj  články  [101 a 102 ZFEÚ]  tam,  kde  uplatňujú  vnútroštátne  súťažné  právo  na  dohody a postupy,  ktoré  môžu  ovplyvniť  obchod  medzi  členskými  štátmi…
…
(17)      Ak  sa  majú  súťažné  pravidlá  uplatňovať  jednotne a súčasne  sa  má  sieť  spravovať  čo  možno  najlepším  spôsobom,  je  dôležité,  aby  sa  dodržalo  pravidlo,  že  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  automaticky  stratia  svoju  právomoc,  ak  Komisia  začne  konanie.  Ak  orgán  hospodárskej  súťaže  členského  štátu  už  koná v prípade a Komisia  zamýšľa  začať  konanie,  musí  sa  snažiť  urobiť  to  čo  najskôr.  Pred  začatím  konania  by  Komisia  mala  konzultovať s príslušným  vnútroštátnym  orgánom.“

4        Článok 11  ods. 1 a 6  nariadenia  č. 1/2003  stanovuje:
„1.      Komisia a orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  musia v úzkej  spolupráci  uplatňovať  súťažné  pravidlá  [Únie].
…
6.      Ak  Komisia  začne  konanie  týkajúce  sa  prijatia  rozhodnutia  podľa kapitoly III,  zbavuje  tým  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  ich  práva  na  uplatňovanie  článkov  [101 a 102 ZFEÚ].  Ak  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  už  konajú v prípade,  Komisia  začne  konanie  len  po  konzultácii s týmito  vnútroštátnymi  orgánmi  hospodárskej  súťaže.“

5        Podľa  článku 35  ods. 3 a 4  nariadenia  č. 1/2003:
„3.      Účinok  článku 11  ods. 6  sa  vzťahuje  na  orgány  určené  členskými  štátmi,  vrátane  súdov,  ktoré  vykonávajú  funkcie  týkajúce  sa  prípravy a prijatia  typov  rozhodnutí  predpokladaných v článku 5.  Účinok  článku 11  ods. 6  sa  nevzťahuje  na  súdy,  pokiaľ  tieto  konajú  ako  odvolacie  súdy  vzhľadom  na  typy  rozhodnutí  predpokladaných v článku 5.
4.      Bez  ohľadu  na  odsek  3 v členských  štátoch, v ktorých  vzhľadom  na  prijatie  určitých  typov  rozhodnutí  predpokladaných v článku 5,  orgán  predloží  prípad  súdnemu  orgánu,  ktorý  je  samostatným  orgánom a nie  je  trestným  orgánom a za  predpokladu,  že  sú  splnené  podmienky  tohto  odseku,  účinnosť  článku 11  ods. 6  sa  obmedzí  na  vyšetrujúci  orgán,  ktorý  stiahne  svoju  žiadosť  pred  súdnym  orgánom,  keď  Komisia  začne  konanie, a toto  stiahnutie  žiadosti  úplne  ukončí  vnútroštátne  postupy.“
 Nariadenie č. 773/2004

6        Článok 2  ods. 1  nariadenia  Komisie  (ES)  č. 773/2004  zo  7. apríla  2004,  ktoré  sa  týka  vedenia  konania  Komisiou  podľa  článkov  [101 a 102 ZFEÚ]  (Ú. v. EÚ L 123,  2004,  s. 18;  Mim.  vyd.  08/003,  s. 81),  zmeneného  nariadením  Komisie  (ES)  č. 622/2008 z 30. júna  2008  (Ú. v. EÚ L 171,  2008,  s. 3)  (ďalej  len  „nariadenie  č. 773/2004“),  stanovuje:
„Komisia  môže  rozhodnúť  začať  konanie s cieľom  prijať  rozhodnutie  podľa kapitoly III nariadenia  (ES)  č. 1/2003  kedykoľvek,  avšak  najneskôr k dátumu,  keď  vydá  predbežné  posúdenie  uvedené v článku 9  ods. 1  daného  nariadenia,  vyhlásenie o námietkach  alebo  žiadosť,  aby  strany  vyjadrili  svoj  záujem  zapojiť  sa  do  rozhovorov o urovnaní,  alebo k dátumu  uverejnenia  oznámenia  podľa  článku 27  ods. 4  daného  nariadenia,  podľa  toho,  ktorý z týchto  úkonov  nastane  skôr.“
 Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky

7        Dňa  26. septembra  2005  začal  Protimonopolný  úrad  proti  spoločnosti  ST  konanie o zneužití  dominantného  postavenia  podľa  článku 102 ZFEÚ.  Začatie  tohto  konania  bolo  oznámené  Európskej  komisii a ostatným  orgánom  hospodárskej  súťaže  členských  štátov v októbri  2005. V októbri  2007  Protimonopolný  úrad  predložil  Komisii  návrh  rozhodnutia,  ktorým  sa  vyhlasuje,  že  ST  zneužila  svoje  dominantné  postavenie.

8        Dňa  21. decembra  2007  prijal  Protimonopolný  úrad  rozhodnutie, v ktorom  konštatoval,  že  ST  zneužila  svoje  dominantné  postavenie.

9        Dňa  13. júna  2008  Komisia  požiadala  konkurentov  spoločnosti  ST o informácie  týkajúce  sa  určitých  obchodných  praktík  spoločnosti  ST.

10      Od  13.  do  15. januára  2009  vykonala  Komisia v spolupráci s Protimonopolným  úradom  neohlásenú  kontrolu priestorov  spoločnosti  ST.

11      Dňa  8. apríla  2009  Komisia  rozhodla o začatí  konania  proti  spoločnosti  ST v zmysle  článku 11  ods. 6  nariadenia  č. 1/2003 a článku 2  ods. 1  nariadenia  č. 773/2004  (ďalej  len  „rozhodnutie  Komisie z 8. apríla  2009“).  Komisia v tomto  rozhodnutí  spresňuje,  že  predmetné  konanie  sa  týka  najmä  možných  odmietnutí  zo strany spoločnosti  ST  poskytnúť  prístup k svojim  uvoľneným účastníckym  vedeniam a k ďalším  službám  veľkoobchodného  širokopásmového  prístupu,  ako  aj  praktiky  stláčania  marže,  pokiaľ  ide o veľkoobchodný  prístup k účastníckemu  vedeniu,  ďalšie  služby  veľkoobchodného  širokopásmového  prístupu a služby  maloobchodného  širokopásmového  prístupu  na  Slovensku.

12      Dňa  9. apríla  2009  Rada  Protimonopolného  úradu  Slovenskej  republiky  zmenila  rozhodnutie  Protimonopolného  úradu z 21. decembra  2007  (ďalej  len  „rozhodnutie z 9. apríla  2009“).  Týmto  rozhodnutím  uložila  spoločnosti  ST  pokutu  vo  výške  525 800 000 slovenských  korún  (SKK)  (17 453 362,54  eura) z dôvodu,  že  ST  zneužila  svoje  dominantné  postavenie  tým,  že  prijala  stratégiu  stláčania  marže  medzi  cenami  za  maloobchodné  telekomunikačné  služby a cenami  za  veľkoobchodné  sieťové  prepojenie.  Uvedená  rada  sa  domnieva,  že k týmto  porušeniam  dochádzalo – v závislosti  od  predmetných  maloobchodných  služieb – počas  rôznych  období, z ktorých  najdlhšie  bolo  od  1. mája  2001  do  9. apríla  2009,  ktorý  je  dátumom,  keď  táto rada  prijala  svoje  rozhodnutie.

13      ST  podala  proti  rozhodnutiu z 9. apríla  2009  žalobu  na  Krajský  súd v Bratislave  (Slovenská  republika),  pričom  poukázala  najmä  na  to,  že  orgánom  príslušným  na  prijatie  uvedeného  rozhodnutia  bol  Telekomunikačný  úrad  Slovenskej  republiky, a nie  Protimonopolný  úrad.  Rozsudkom z 11. januára  2012  Krajský  súd v Bratislave  zrušil  rozhodnutie z 9. apríla  2009.  Protimonopolný  úrad  podal  odvolanie  na  Najvyšší  súd  Slovenskej  republiky.  Uznesením z 11. februára  2014  vnútroštátny  súd  zrušil  rozsudok  Krajského  súdu v Bratislave z 11. januára  2012 a vrátil  mu  vec  na  ďalšie  konanie.

14      Dňa  7. mája  2012  Komisia  prijala a zaslala  spoločnosti  ST  oznámenie o výhradách.

15      Dňa  15. októbra  2014  Komisia  prijala  rozhodnutie C(2014) 7465 final  týkajúce  sa  konania  podľa  článku 102 ZFEÚ a článku 54  Dohody o EHP  (Vec  AT.39523 – Slovak  Telekom). V rozhodnutí C(2014) 7465  Komisia  konštatovala,  že  od  12. augusta  2005  do  31. decembra  2010  sa  podnik  tvorený  spoločnosťou  Deutsche  Telekom  AG a spoločnosťou  ST  dopustil  jediného a pokračujúceho  porušenia  článku 102 ZFEÚ,  ktoré v podstate  spočívalo v stláčaní  marže a v prijatí  stratégie  odmietania  poskytovania  prístupu k svojim  účastníckym  vedeniam.

16      Dňa  21. júna  2017 v nadväznosti  na  uznesenie  Najvyššieho  súdu z 11. februára  2014 o vrátení  veci  na  ďalšie  konanie  Krajský  súd v Bratislave  vydal  druhý  rozsudok,  ktorým  zamietol  žalobu  spoločnosti  ST.  ST  podala  proti  tomuto  rozsudku  kasačnú  sťažnosť  na  vnútroštátny  súd.

17      Vnútroštátny  súd  vyzval  ST a Protimonopolný  úrad,  aby  predložili  svoje  pripomienky k dodržiavaniu  zásady  ne  bis  in  idem  vzhľadom  na  to,  že  ST  bola  uvedeným  úradom a Komisiou  sankcionovaná  za  zneužívanie  dominantného  postavenia,  ktoré  spočívalo v stláčaní  marže  počas obdobia  od  12. augusta  2005  do  21. decembra  2007.

18      Tieto  pripomienky  odhalili  názorový  rozdiel  medzi  spoločnosťou  ST a Protimonopolným  úradom v súvislosti s existenciou  porušenia  zásady  ne  bis  in  idem,  so  skutočnosťou,  že  Najvyšší  súd  Slovenskej  republiky  sa  nestotožnil  so  stanoviskom,  podľa  ktorého  Protimonopolný  úrad a Komisia  vo  svojich  rozhodnutiach  skúmali  odlišné  produkty, a so  skutočnosťou,  že  tento  súd  dospel k záveru,  že  predmetná  vec  sa  odlišuje  od  veci, v ktorej  bol  vydaný  rozsudok  Súdneho dvora z 3. apríla  2019,  Powszechny  Zakład  Ubezpieczeń  na  Życie  (C‑617/17,  EU:C:2019:283).

19      Za  týchto  podmienok  Najvyšší  súd  Slovenskej  republiky  rozhodol  prerušiť  konanie a položiť  Súdnemu  dvoru  tieto  prejudiciálne  otázky:
„1.      Znamená  slovné  spojenie ‚zbavuje  tým  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  ich  práva  na  uplatňovanie  článkov  [101 a 102 ZFEÚ‘,  ktoré  sa  nachádza v článku 11  ods. 6  prvej  vete  nariadenia  č. 1/2003,]  stratu  právomoci  orgánov  členských  štátov  na  uplatňovanie  článkov  [101 a 102 ZFEÚ]?
2.      Vzťahuje  sa  článok 50  (Právo  nebyť  stíhaný  alebo  potrestaný v trestnom  konaní  dvakrát  za  ten  istý  trestný  čin)  Charty…  aj  na  prípady  správnych  deliktov  vo  forme  zneužitia  dominantného  postavenia  podľa  článku 102  ZFEÚ,  ktoré  boli  samostatne a nezávisle  sankcionované  Komisiou a orgánom  členského  štátu  pri  výkone  ich  právomoci  podľa  článku  11  ods. 6  nariadenia  [č. 1/2003]?“
 O prejudiciálnych otázkach

 O prvej otázke

20      Svojou  prvou  otázkou  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  sa  má  článok 11  ods. 6  prvá  veta  nariadenia  č. 1/2003  vykladať v tom  zmysle,  že  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  strácajú  svoju  právomoc  uplatňovať  články 101 a 102 ZFEÚ,  ak  Komisia  začne  konanie s cieľom  prijať  rozhodnutie,  ktorým  sa  konštatuje  porušenie  týchto  ustanovení.

21      V tejto  súvislosti  treba  pripomenúť,  že  podľa  ustálenej  judikatúry  je  na  účely  výkladu  ustanovenia  práva  Únie  potrebné  zohľadniť  nielen  jeho  znenie,  ale  aj  jeho  kontext a ciele  sledované  právnou  úpravou,  ktorej  je  súčasťou  (rozsudok z 3. októbra  2019,  Wasserleitungsverband  Nördliches  Burgenland a i., C‑197/18,  EU:C:2019:824,  bod 48,  ako  aj  citovaná  judikatúra).

22      Podľa  článku 11  ods. 6  prvej  vety  nariadenia  č. 1/2003  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  strácajú  svoju  právomoc  uplatňovať  články 101 a 102 ZFEÚ,  pokiaľ  Komisia  začne  konanie s cieľom  prijať  jedno z rozhodnutí  vymedzených v kapitole III tohto  nariadenia,  ktorých  cieľom  je  konštatovať  porušenie  článkov 101 a 102 ZFEÚ,  uložiť  dotknutým  podnikom  povinnosť  ukončiť  uvedené  porušenia,  nariadiť  predbežné  opatrenia v nadväznosti  na  konštatovanie  prima  facie  takýchto  porušení,  vyhlásiť  záväzky  prijaté  podnikmi  za  záväzné  alebo konštatovať  neuplatnenie  článkov 101 a 102 ZFEÚ.

23      V súlade s článkom 35  nariadenia  č. 1/2003  pojem  „orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov“  uvedený v článku 11  ods. 6  prvej  vete  nariadenia  č. 1/2003  odkazuje  na  správne  alebo  súdne  orgány  určené  členskými  štátmi,  ktoré  pripravujú a prijímajú  rozhodnutia,  ktorými  sa  uplatňujú  články 101 a 102 ZFEÚ a nariaďuje  ukončenie  porušovania  alebo  nariaďujú  predbežné  opatrenia,  prijímajú  záväzky  alebo  ukladajú  pokuty,  penále  alebo  akékoľvek  iné  sankcie  stanovené  ich  vnútroštátnym  právom.

24      Strata  právomoci  stanovená v článku 11  ods. 6  nariadenia  č. 1/2003  sa  však  nevzťahuje  na  súdy  členských  štátov,  pokiaľ  rozhodujú o opravnom  prostriedku  proti  uvedeným  rozhodnutiam.  Naproti  tomu  sa  vzťahuje  na  prípady,  keď  podľa  uplatniteľného  vnútroštátneho  práva  orgán  predloží  vec  inému  súdnemu  orgánu,  než  je  orgán  poverený  stíhaním  porušenia. V takom  prípade, pokiaľ  sú  splnené  podmienky  podľa  článku 11  ods. 6  nariadenia  č. 1/2003,  uvedený  orgán  musí  vziať  späť  svoj  návrh,  ktorý  predložil  súdnemu  orgánu, a skončiť  vnútroštátne  konanie.

25      Slovné  spojenie  „ak  Komisia  začne  konanie  [začatie  konania  Komisiou – neoficiálny  preklad]“  uvedené v článku 11  ods. 6  prvej  vete  nariadenia  č. 1/2003  nie  je  definované v tomto  nariadení  ani v nariadení  č. 773/2004.

26      Súdny  dvor  však v súvislosti s pojmom  „iniciovanie  postupu  [začatie  konania – neoficiálny  preklad]“  uvedeným v článku 9  nariadenia  Rady  č. 17  zo  6. februára  1962,  prvého  nariadenia  implementujúceho  články  [101 a 102 ZFEÚ]  (Ú. v. ES 1962,  13,  s. 204;  Mim.  vyd.  08/001,  s. 3),  ktoré  bolo  nahradené  nariadením  č. 1/2003,  už  rozhodol,  že  tento  pojem  sa  vzťahuje  na  oficiálny  akt  Komisie  vyjadrujúci  jej  vôľu  prijať  rozhodnutie  na  základe  prvého z týchto  nariadení  (pozri v tomto zmysle rozsudok  zo  6. februára  1973,  Brasserie  de  Haecht,  48/72,  EU:C:1973:11,  bod 16).

27      Analogicky k tomuto  pojmu  sa  má  pojem  „začatie  konania  Komisiou“  uvedený v článku 11  ods. 6  prvej  vete  nariadenia  č. 1/2003  vykladať v tom  zmysle,  že  sa z formálneho  hľadiska  vzťahuje  na  akt  Komisie,  ktorým  podniku  oznamuje  svoju  vôľu  začať  konanie s cieľom  prijať  jedno z rozhodnutí  uvedených v kapitole III tohto  nariadenia.  Tento  akt  musí  byť  prijatý v lehote  stanovenej v článku 2  ods. 1  nariadenia  č. 773/2004.

28      Okrem  toho z judikatúry  Súdneho  dvora  vyplýva,  že  pojem  „začatie  konania  Komisiou“ z vecného  hľadiska  vymedzuje  rozsah, v akom  Komisia  zbaví  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  právomoci.  Bolo  už  totiž  rozhodnuté,  že  zbavenie  právomoci  uvedené v článku 11  ods. 6  nariadenia  č. 1/2003  sa  týka  skutočností,  ktoré  sú  predmetom  konania  začatého  Komisiou  (pozri v tomto  zmysle  uznesenie z 29. januára  2020,  Silgan  Closures a Silgan  Holdings/Komisia, C‑418/19 P,  neuverejnené,  EU:C:2020:43,  body 73 a 75).

29      Akt,  ktorým  Komisia  oznámi  podniku  svoju  vôľu  začať  konanie s cieľom  prijať  jedno z rozhodnutí  uvedených v kapitole III tohto  nariadenia,  musí  teda  jasne  uvádzať  údajné  porušenia  článkov 101 a 102 ZFEÚ,  ktorých  sa  dopustil  jeden  alebo  viaceré  podniky  počas  jedného  alebo  viacerých  období  na  jednom  alebo  viacerých  tovarových  trhoch a na  jednom  alebo  viacerých  geografických  trhoch,  ktorých  sa  tento  akt  týka.

30      Z toho  vyplýva,  že  pokiaľ  Komisia  podľa  článku 11  ods. 6  prvej  vety  nariadenia  č. 1/2003  začne  konanie  proti  jednému  alebo  viacerým  podnikom z dôvodu  údajného  porušenia  článkov 101  alebo  102 ZFEÚ,  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  strácajú  svoju  právomoc  stíhať  tie  isté  podniky  za  tie  isté  údajne  protisúťažné  správania,  ku  ktorým  došlo  na  tom  istom  alebo  tých  istých  tovarových a geografických  trhoch  počas  toho  istého  alebo  tých  istých  období.

31      Takýto  výklad  článku 11  ods. 6  prvej  vety  nariadenia  č. 1/2003  je  podporený  kontextom,  do  ktorého  toto  ustanovenie  patrí.  Toto  ustanovenie  je  totiž  súčasťou kapitoly IV tohto  nariadenia,  ktorá  sa  týka  spolupráce  medzi  Komisiou a orgánmi  hospodárskej  súťaže  členských  štátov. V tejto  kapitole  článok 11  ods. 1  uvedeného  nariadenia  stanovuje,  že  Komisia a orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov v úzkej  spolupráci  uplatňujú  súťažné  pravidlá  Únie.  Na  tento  účel  článok 11  ods. 6  toho  istého  nariadenia  stanovuje  nielen  to,  že  Komisia  začatím  konania  na  účely  prijatia  rozhodnutia  podľa kapitoly III nariadenia  č. 1/2003  zbavuje  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  ich  právomoci  uplatňovať  články 101 a 102 ZFEÚ,  ale  aj  to,  že  ak  vnútroštátny  orgán  už  koná vo veci,  Komisia  začne  konanie  len  po  konzultácii s týmto  vnútroštátnym  orgánom  hospodárskej  súťaže.

32      Napokon  uvedený  výklad  článku 11  ods. 6  prvej  vety  nariadenia  č. 1/2003  je  podporený  cieľom,  ktorý  toto  nariadenie  sleduje.  Ako  totiž  vyplýva z odôvodnení  6 a 8  uvedeného  nariadenia,  jeho  cieľom  je  zabezpečiť  účinné  uplatňovanie  pravidiel  Únie v oblasti  hospodárskej  súťaže  tým,  že  oprávňuje  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  na  uplatňovanie  tohto  práva  súbežne s Komisiou.  Súbežné  uplatňovanie  týchto  pravidiel  sa  však  musí  uskutočňovať  tiež  koherentne a tak,  že  sa  zabezpečí  optimálne  riadenie  siete  verejných  orgánov  zodpovedných  za  vykonávanie  týchto  pravidiel.  Ako  sa  uvádza v odôvodnení  17  toho  istého  nariadenia,  práve s cieľom  zabezpečiť  tieto  ciele  je  stanovené  zbavenie  vnútroštátnych  orgánov  hospodárskej  súťaže  právomoci v prospech  Komisie v prípade,  že  tá  začne  konanie.  Okrem  toho  súbežné  uplatňovanie  uvedených  pravidiel  sa  nemôže  uskutočniť  na  úkor  podnikov.  Zbavenie  právomoci  vnútroštátnych  orgánov  hospodárskej  súťaže  umožňuje  chrániť  podniky  pred  súbežným  stíhaním  zo  strany  týchto  orgánov a Komisie  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 11. novembra  1981,  IBM/Komisia,  60/81,  EU:C:1981:264,  bod 18,  ako  aj  uznesenie z 29. januára  2020,  Silgan  Closures a Silgan  Holdings/Komisia, C‑418/19 P,  neuverejnené,  EU:C:2020:43,  bod 73).

33      V prejednávanej  veci z toho  vyplýva,  že  keďže  konanie,  ktoré  Protimonopolný  úrad  začal  26. septembra  2005  proti  spoločnosti  ST,  bolo  konaním,  ktoré  začal  orgán  hospodárskej  súťaže  členského  štátu v zmysle  článku 35  nariadenia  č. 1/2003,  rozhodnutie  Komisie z 8. apríla  2009 o začatí  konania  proti  spoločnosti  ST v zmysle  článku 2  ods. 1  nariadenia  č. 773/2004  zbavovalo  tento  orgán  na  základe  článku 11  ods. 6  prvej  vety  nariadenia  č. 1/2003  jeho  právomoci  uplatňovať  článok 102 ZFEÚ len v rozsahu, v akom  sa  uvedené  rozhodnutie  týkalo  tých  istých  protisúťažných  postupov,  ktorých  sa  údajne  dopustila  ST  na  tom  istom  alebo  tých  istých  tovarových a geografických  trhoch  počas  toho  istého  obdobia  alebo  tých  istých  období,  ako  sú  postupy,  ktoré  sú  predmetom  konania  prebiehajúceho  pred  týmto  orgánom.

34      S cieľom  určiť,  či  ide o takýto  prípad,  treba  pripomenúť,  že  zatiaľ  čo  výklad  rozsahu  pôsobnosti  rozhodnutia  Komisie z 8. apríla  2009  prináleží  Súdnemu  dvoru  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 27. februára  2018,  Western  Sahara  Campaign  UK, C‑266/16,  EU:C:2018:118,  bod 44 a citovanú  judikatúru),  vnútroštátnemu  súdu  prináleží,  aby  posúdil  rozsah  pôsobnosti  takého  rozhodnutia  vnútroštátneho  orgánu  hospodárskej  súťaže,  akým  je  rozhodnutie,  ktoré  napadla  žalobkyňa  vo  veci  samej.  Súdny  dvor,  ktorý  má  vnútroštátnemu  súdu v rámci  prejudiciálneho  konania  poskytnúť  užitočnú  odpoveď,  však  má  právomoc  poskytnúť usmernenia vyplývajúce  zo  spisu  vo  veci  samej,  ako  aj z písomných a ústnych  pripomienok,  ktoré  mu  boli  predložené,  aby  umožnil  vnútroštátnemu  súdu  rozhodnúť o konkrétnom spore, ktorý prejednáva  [pozri v tomto  zmysle  rozsudok z 24. septembra  2020,  YS  (Podnikové  dôchodky  pracovníkov), C‑223/19,  EU:C:2020:753,  bod 58].

35      Ako  vyplýva z rozhodnutia  Komisie z 8. apríla  2009,  Komisia  začala  konanie  proti  spoločnosti  ST z dôvodu  údajných  zneužití  dominantného  postavenia  na  trhu  služieb  veľkoobchodného  širokopásmového  prístupu,  ako  je  veľkoobchodné  poskytovanie  prístupu k uvoľneným  účastníckym  vedeniam.  Komisia v tomto  rozhodnutí  najmä  uviedla,  že  údajné  zneužívajúce  postupy,  ktoré  treba  preskúmať,  sa  týkajú  stláčania  marže,  pokiaľ  ide o veľkoobchodný  prístup k uvoľneným  účastníckym  vedeniam,  ako  aj k ďalším  službám  širokopásmového  prístupu a k ich  príslušným  maloobchodným  službám  na  Slovensku.

36      Naopak,  zo  spisu  predloženého  Súdnemu  dvoru  vyplýva,  že  konanie  pred  Protimonopolným  úradom  sa  týkalo  údajných  zneužití  dominantného  postavenia  spoločnosťou  ST  na  veľkoobchodných a maloobchodných  trhoch  telefónnych  služieb a služieb  prístupu k nízkorýchlostnému  internetu  prostredníctvom  vytáčaného  (dial‑up)  internetu.

37      Vzhľadom  na  uvedené  skutočnosti a s výhradou  overenia  vnútroštátnym  súdom  sa  zdá,  že  predmetom  konaní  vedených  Komisiou a Protimonopolným  úradom  proti  spoločnosti  ST  bolo  údajné  zneužitie  dominantného  postavenia  spoločnosti  ST  na  odlišných  tovarových  trhoch.

38      Vzhľadom  na  všetky  predchádzajúce  úvahy  treba  na  prvú  otázku  odpovedať  tak,  že  článok 11  ods. 6  prvá  veta  nariadenia  č. 1/2003  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  orgány  hospodárskej  súťaže  členských  štátov  strácajú  svoju  právomoc  uplatňovať  články 101 a 102 ZFEÚ,  pokiaľ  Komisia  začne  konanie  na  účely  prijatia  rozhodnutia,  ktorým  sa  konštatuje  porušenie  týchto  ustanovení, v rozsahu, v akom  sa  tento  formálny  akt  týka  tých  istých  údajných  porušení  článkov 101 a 102 ZFEÚ,  ktorých  sa  dopustil  ten  istý  alebo  tie  isté  podniky  na  tom  istom  alebo  tých  istých  tovarových a geografických  trhoch  počas  toho  istého  alebo  tých  istých  období,  ako  sú  tie,  ktoré  sú  predmetom  konania  alebo  konaní,  ktoré  predtým  začali  tieto  orgány.
 O druhej otázke

39      Svojou  druhou  otázkou  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  sa  zásada  ne  bis  in  idem,  ako  je  zakotvená v článku 50  Charty,  má  vykladať v tom  zmysle,  že  sa  uplatňuje  na  také  porušenia  práva  hospodárskej  súťaže,  akým  je  zneužitie  dominantného  postavenia  upravené v článku 102 ZFEÚ,  pokiaľ  tieto  porušenia  sú  sankcionované  samostatne a nezávisle  Komisiou a orgánom  hospodárskej  súťaže  členského  štátu  pri  výkone  ich  právomocí v súlade s článkom 11  ods. 6  nariadenia  č. 1/2003.

40      V tejto  súvislosti  treba  uviesť,  že  zásada  ne  bis  in  idem  predstavuje  základnú  zásadu  práva  Únie  (rozsudok z 15. októbra  2002,  Limburgse  Vinyl  Maatschappij a i./Komisia, C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P až C‑252/99 P a C‑254/99 P,  EU:C:2002:582,  bod 59).  Táto  zásada  bola  tiež  uvedená v článku 50  Charty,  pokiaľ  ide o stíhania a sankcie  trestnej  povahy.

41      Z ustálenej  judikatúry  Súdneho  dvora  vyplýva,  že  zásada  ne  bis  in  idem  sa  má  dodržiavať v konaniach o ukladaní  pokút  týkajúcich  sa  práva  hospodárskej  súťaže.  Uvedená  zásada  tak  zakazuje,  aby  sa podnik  znova uznal za zodpovedný alebo  bol  znovu  stíhaný  pre  protisúťažný  postup,  za  ktorý  už  bol  sankcionovaný,  alebo v súvislosti s ktorým  bolo  rozhodnuté,  že  zaň  nie  je  zodpovedný, a to  skorším  rozhodnutím,  proti  ktorému  už  nie  je  možný  opravný  prostriedok  (rozsudok  zo  14. februára  2012,  Toshiba  Corporation a i., C‑17/10,  EU:C:2012:72,  bod 94,  ako  aj  citovaná  judikatúra).

42      Z toho  vyplýva,  že  uplatnenie  zásady  ne  bis  in  idem v rámci  konaní  patriacich  do  práva  hospodárskej  súťaže  podlieha  dvom  podmienkam, a to  jednak  tomu,  aby  existovalo  skoršie  právoplatné  rozhodnutie  (podmienka  „bis“), a jednak  aby  sa  na  rovnaké  protisúťažné  správanie  vzťahovalo  tak  skoršie  rozhodnutie,  ako  aj  neskoršie  stíhania  alebo  rozhodnutia  (podmienka  „idem“).

43      Ako  Súdny  dvor  už  rozhodol,  splnenie  podmienky  „idem“  podlieha  trom  čiastkovým  podmienkam,  ktorými  sú  totožnosť  skutkových  okolností,  porušovateľa a chráneného  právneho  záujmu  (pozri v tomto zmysle rozsudok  zo  14. februára  2012,  Toshiba  Corporation a i., C‑17/10,  EU:C:2012:72,  bod 97).  Zásada  ne  bis  in  idem  teda  zakazuje,  aby  tá  istá  osoba  bola  za  to  isté  protiprávne  konanie  na  účely  ochrany  toho  istého  právneho  záujmu  potrestaná  viackrát  (rozsudok  zo  7. januára  2004,  Aalborg  Portland a i./Komisia, C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P a C‑219/00 P,  EU:C:2004:6,  bod 338).

44      V prejednávanej  veci  sa  však  zásada  ne  bis  in  idem  neuplatní.

45      Ako  vyplýva z bodu 37  tohto  rozsudku,  pokiaľ  sa  konania  vedené  Protimonopolným  úradom a Komisiou,  ako  aj  rozhodnutia  prijaté v nadväznosti  na  tieto  konania  týkajú  protisúťažných  postupov,  ku  ktorým  došlo  na  odlišných  tovarových  trhoch,  potom  sa  zásada  ne  bis  in  idem  neuplatní,  keďže  nie  je  splnená  čiastková  podmienka  totožnosti  skutkových  okolností, v dôsledku  čoho  nie  je  splnená  ani  podmienka  „idem“.

46      V tejto  súvislosti  treba  poznamenať,  že v rozhodnutí z 15. októbra  2014  Komisia  najmä  konštatovala  zneužitie  dominantného  postavenia  spoločnosťou  ST,  ktoré  spočívalo v stláčaní  marže  na  veľkoobchodnom  trhu v prípade  prístupu k uvoľnenému  účastníckemu  vedeniu a na  maloobchodnom  masovom  trhu v prípade  širokopásmových  služieb  ponúkaných  na  pevnom  mieste  na  Slovensku,  zatiaľ  čo s výhradou  overenia  vnútroštátnym  súdom  zo  spisu  predloženého  Súdnemu  dvoru  vyplýva,  že  Protimonopolný  úrad  konštatoval  zneužitie  dominantného  postavenia  spoločnosťou  ST,  ktoré  spočívalo v stláčaní  marže  jednak  na  trhu s poskytovaním  hlasových  telefónnych  služieb  pri súčasnom  uplatňovaní  veľkoobchodných  prepojovacích  poplatkov  na  trhoch  zostavenia a ukončovania  hovorov v pevnej  verejnej  telekomunikačnej  sieti  spoločnosti  ST, a jednak  na  trhu  služieb  prístupu k nízkorýchlostnému  internetu  pri súčasnom  uplatňovaní  veľkoobchodných  prepojovacích  poplatkov  na  relevantnom  trhu  s poskytovaním  veľkoobchodného  prístupu  cez  analógovú  linku  a linku  digitálnej siete integrovaných služieb prostredníctvom pevnej  verejnej  telekomunikačnej  siete spoločnosti ST.  Preto  sa  zdá,  že  uvedené  zneužitia  sa  netýkajú  tých  istých  tovarových  trhov.

47      Ak  by  však  aj overenie,  ktoré  má  vykonať  vnútroštátny  súd,  odhalilo,  že  predmetom  konania  vedeného  Protimonopolným  úradom a rozhodnutia,  ktoré  bolo  na  jeho  konci  prijaté,  sú  rovnaké  protisúťažné  postupy,  ktorých  sa  dopustila  ST  na  tých  istých  tovarových a geografických  trhoch  počas  toho  istého  obdobia,  ako  sú  tie,  ktorých  sa  týka  rozhodnutie  Komisie,  čiže  podmienka  „idem“  by  bola  splnená,  zásada  ne  bis  in  idem  by sa napriek  tomu  neuplatnila,  pretože  by  nebola  splnená  podmienka  „bis“. V takomto  prípade,  ako  bolo  uvedené v bode 30  tohto  rozsudku,  by  mal  byť  totiž  prijatý  záver,  že  Protimonopolný  úrad  stratil  svoju  právomoc  uplatniť  článok 102 ZFEÚ na  základe  článku 11  ods. 6  prvej  vety  nariadenia  č. 1/2003.

48      Na  druhú  otázku  treba  preto  odpovedať  tak,  že  zásada  ne  bis  in  idem,  ako  je  zakotvená v článku 50  Charty,  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  sa  uplatňuje  na  také  porušenia  práva  hospodárskej  súťaže,  akým  je  zneužitie  dominantného  postavenia  uvedené v článku 102 ZFEÚ, a zakazuje,  aby  sa  podnik  znova uznal za zodpovedný alebo  bol znovu stíhaný z dôvodu  protisúťažného  správania,  za  ktoré  už  bol  sankcionovaný  alebo v prípade  ktorého  bolo  konštatované,  že  zaň  nie  je  zodpovedný, a to v skoršom  rozhodnutí,  proti  ktorému  už  nie  je  možný  opravný  prostriedok.  Naopak,  táto  zásada  sa  neuplatní,  ak  je  podnik  stíhaný a sankcionovaný  samostatne a nezávisle  orgánom  hospodárskej  súťaže  členského  štátu a Komisiou  za  porušenia  článku 102 ZFEÚ,  ktoré  sa  týkajú  odlišných  tovarových  alebo  geografických  trhov,  alebo  ak  orgán  hospodárskej  súťaže  členského  štátu  stratí  svoju  právomoc  podľa  článku 11  ods. 6  prvej  vety  nariadenia  č. 1/2003.
 O trovách

49      Vzhľadom  na  to,  že  konanie  pred  Súdnym  dvorom  má  vo  vzťahu k účastníkom  konania  vo  veci  samej  incidenčný  charakter a bolo  začaté v súvislosti s prekážkou  postupu v konaní  pred  vnútroštátnym  súdom, o trovách  konania  rozhodne  tento  vnútroštátny  súd.  Iné  trovy  konania,  ktoré  vznikli v súvislosti s predložením  pripomienok  Súdnemu  dvoru a nie  sú  trovami  uvedených  účastníkov  konania,  nemôžu  byť  nahradené.
Z týchto  dôvodov  Súdny  dvor  (ôsma  komora)  rozhodol  takto:
1.      Článok 11 ods. 6 prvá veta nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch [101 a 102 ZFEÚ] sa má vykladať v tom zmysle, že orgány hospodárskej súťaže členských štátov strácajú svoju právomoc uplatňovať články 101 a 102 ZFEÚ, pokiaľ Európska komisia začne konanie na účely prijatia rozhodnutia, ktorým sa konštatuje porušenie týchto ustanovení, v rozsahu, v akom sa tento formálny akt týka tých istých údajných porušení článkov 101 a 102 ZFEÚ, ktorých sa dopustil ten istý alebo tie isté podniky na tom istom alebo tých istých tovarových a geografických trhoch počas toho istého alebo tých istých období, ako sú tie, ktoré sú predmetom konania alebo konaní, ktoré predtým začali tieto orgány.

2.      Zásada ne  bis  in  idem, ako je zakotvená v článku 50 Charty základných práv Európskej únie, sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje na také porušenia práva hospodárskej súťaže, akým je zneužitie dominantného postavenia uvedené v článku 102 ZFEÚ, a zakazuje, aby sa podnik znova uznal za zodpovedný alebo bol znovu stíhaný z dôvodu protisúťažného správania, za ktoré už bol sankcionovaný alebo v prípade ktorého bolo konštatované, že zaň nie je zodpovedný, a to v skoršom rozhodnutí, proti ktorému už nie je možný opravný prostriedok. Naopak, táto zásada sa neuplatní, ak je podnik stíhaný a sankcionovaný samostatne a nezávisle orgánom hospodárskej súťaže členského štátu a Európskou komisiou za porušenia článku 102 ZFEÚ, ktoré sa týkajú odlišných tovarových alebo geografických trhov, alebo ak orgán hospodárskej súťaže členského štátu stratí svoju právomoc podľa článku 11 ods. 6 prvej vety nariadenia č. 1/2003.

Wahl

Prechal

Passer

Rozsudok bol vyhlásený v Luxemburgu 25. februára 2021.

Tajomník
 
      Predseda ôsmej komory

A. Calot Escobar
 
      N. Wahl

*      Jazyk konania: slovenčina.