CELEX: 31995D0514
Language: sv
Date: 1995-11-29 00:00:00
Title: 95/514/EG: Rådets beslut av den 29 november 1995 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land

Avis juridique important

|

31995D0514

95/514/EG: Rådets beslut av den 29 november 1995 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 296 , 09/12/1995 s. 0034 - 0040

RÅDETS BESLUT av den 29 november 1995 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land (95/514/EG) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 66/400/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde (1), särskilt artikel 16.1 i detta,med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (2), särskilt artikel 16.1 i detta,med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (3), särskilt artikel 16.1 i detta,med beaktande av rådets direktiv 69/208/EEG av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde från olje- och fiberväxter (4), särskilt artikel 15.1 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:Det finns regler om utsädeskontroll i Argentina, Australien, Bulgarien, Canada, Chile, Förenta staterna, Israel, Kroatien, Marocko, Nya Zeeland, Polen, Rumänien, Schweiz, Slovakien, Slovenien, Sydafrika, Tjeckien, Turkiet, Ungern och Uruguay. Dessa regler föreskriver officiella fältbesiktningar i samband med utsädesproduktion.Enligt ovannämnda regler får basutsäde, certifikatutsäde och certifikatutsäde av första generationen i princip certifieras officiellt och förpackningarna förslutas officiellt i enlighet med OECD:s system för sortkontroll av utsäde som är avsett för internationell handel. Reglerna innebär dessutom att provtagning och undersökning skall utföras i enlighet med Internationella frökontrollorganisationens (ISTA) metoder.En granskning i berörda tredje länderna av dessa regler och av deras tillämpning har visat att de föreskrivna fältbesiktningarna av utsädesodlingar uppfyller motsvarande villkor som uppställs i ovannämnda direktiv. De villkor som gäller för utsäde som skördas och kontrolleras i dessa länder såvitt avser utsädets egenskaper, möjligheterna för undersökning av utsädet, för säkerställande av utsädets identitet, för märkning och för kontroll, ger samma garantier som de villkor som gäller för utsäde som skördas och kontrolleras inom gemenskapen.Beslut 85/355/EEG (5), som fastställer likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i ovannämnda länder och beslut 85/356/EEG (6), som fastställer likvärdighet av utsäde som har producerats i ovannämnda länder har upphört att gälla den 30 juni 1995. Ett nytt beslut är därför nödvändigt.OECD:s system för certifiering av utsäde som är avsett för internationell handel, på vilka system detta beslut grundas, kan komma att ändras inom kort. Det förefaller därför önskvärt att begränsa giltighetstiden för den förlängning av likvärdigheten som föreskrivs i detta beslut till 18 månader.Detta beslut utesluter inte en möjlig förlängning av likvärdigheten i fråga om Cypern där utsädesproduktion och fältbesiktning inte ägde rum under tillämpningstiden för besluten 85/355/EEG och 85/356/EEG.Detta beslut hindrar inte att gemenskapens slutsatser återkallas om det visar sig att de förhållanden som slutsatserna bygger på inte längre uppfylls. I detta syfte bör ytterligare praktiska upplysningar erhållas om utsäde som produceras i de nämnda länderna genom att prov av sådant utsäde odlas och kontrolleras i jämförande kontrollodlingar i gemenskapen.Vissa av bestämmelserna i detta beslut skulle kunna bli föremål för tekniska ändringar. För att förenkla förfarandet bör därför dessa ändringar underställas Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Härmed förklaras att fältbesiktningar av utsädesodlingar i kategorierna "certifikatutsäde" och "certifikatutsäde av första generationen" som utförs i de länder och av de myndigheter som anges i del I i bilagan, i fråga om arter som räknas upp i bilagan, uppfyller de villkor som anges i del A i bilaga I till direktiv 66/400/EEG och i bilaga I till direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG, i den mån som de förutsättningar som anges i del II A i bilagan till detta beslut är uppfyllda.Artikel 2 Vidare förklaras att utsäde av kategorierna "basutsäde", "certifikatutsäde" och "certifikatutsäde av första generationen" som skördas i de länder som förtecknas i del I i bilagan och som officiellt kontrolleras av respektive myndigheter som anges i samma del i bilagan och som tillhör de artgrupper eller arter som räknas upp i denna, under förutsättning att de villkor som anges i del II B i bilagan till detta beslut är uppfyllda, anses likvärdigt med utsäde av motsvarande kategorier som skördas inom gemenskapen och är i enlighet med direktiven 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG.Artikel 3 1. Utsäde som inte har certifierats officiellt av en myndighet i producentlandet skall också anses likvärdigt enligt artikel 2 under förutsättning att följande villkor uppfylls:- utsädet har skördats inom gemenskapen och genomgått föreskriven fältbesiktning, och- utsädet har certifierats officiellt av en myndighet som för de berörda arterna anges i bilagan och som tillhör det land där utsädet av den föregående generationen - vilket skall ha odlats inom gemenskapen eller i det landet - har certifierats officiellt.2. I enlighet med förfarandet i artikel 21 i direktiven 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt i artikel 20 i direktiv 69/208/EEG och genom undantag från punkt 1 första strecksatsen i den här artikeln får likvärdighet beviljas utsäde som skördas i vissa angivna tredje länder, under förutsättning att dessa länder, i enlighet med detta beslut, har rätt till likvärdighet för fältbesiktningar i tredje land, och som genomgått sådan föreskriven fältbesiktning i de länderna.Artikel 4 När ommärkning och byte av återförslutningssystem enligt OECD:s system sker inom gemenskapen skall direktiven 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG också tillämpas såvitt avser återförslutning av förpackningar av utsäde som har producerats inom gemenskapen, dock utan att detta påverkar tillämpningen av de OECD-regler som gäller för denna hantering. EG-etiketterna får inte användas för detta ändamål.Beslut om de villkor enligt vilka undantag från det i första stycket angivna förbudet kan medges fattas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 21 i direktiven 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt i artikel 20 i direktiv 69/208/EEG.Artikel 5 Beslut om tekniska och administrativa ändringar i bilaga I, med undantag av sådana som rör kolumn 1 i tabellen i del I i bilagan, fattas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 21 i direktiven 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt i artikel 20 i direktiv 69/208/EEG.Artikel 6 Detta beslut skall från och med den 1 juli 1995 till och med den 31 december 1996.Artikel 7 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 29 november 1995.På rådets vägnarL. ATIENZA SERNAOrdförande(1) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2290/66. Direktivet senast ändrat genom 1994 års anslutningsakt.(2) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2298/66. Direktivet senast ändrat genom 1994 års anslutningsakt.(3) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2309/66. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 95/6/EG (EGT nr 67, 25. 3. 1995, s. 30).(4) EGT nr L 169, 10.7.1969, s. 3. Direktivet senast ändrat genom 1994 års anslutningsakt.(5) EGT nr L 195, 26.7.1985, s. 1. Beslutet senast ändrat genom beslut 95/20/EG (EGT nr L 28, 7.2.1995, s. 11).(6) EGT nr L 195, 26.7.1985, s. 20. Beslutet senast ändrat genom beslut 95/20/EG (EGT nr L 28, 7.2.1995, s. 11).BILAGA DEL I Länder, myndigheter och arter >Plats för tabell>DEL II A. Villkor för fältbesiktningar av utsädesproduktion som utförs i tredje länder 1. Fältbesiktningar skall genomföras i enlighet med nationella bestämmelser om tillämpningen av de system som av OECD har fastställts för sortkontroll av utsäde avsett för internationell handel, för följande utsäde:- sockerbetsutsäde och foderbetsutsäde, i fråga om utsäde av Beta vulgaris som anges i direktiv 66/400/EEG,- utsäde av foderväxter och olje- och fiberväxter, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiven 66/401/EEG och 69/208/EEG,- utsäde av stråsäd, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiv 66/402/EEG, med undantag av Zea mays och Sorghum spp.,- utsäde av majs och sorghum, i fråga om utsäde av Zea mays och Sorghum spp. som anges i direktiv 66/402/EEG.Fältbesiktningarna skall genomföras av myndigheterna i producentlandet som anges i kolumn 2 i tabellen i del I i denna bilaga, eller, på dessa myndigheters ansvar av någon offentligrättslig eller privaträttslig juridisk person enligt lagstiftningen i det landet, under förutsättning att denna juridiska person inte drar någon särskild fördel av resultatet av inspektionen.2. Skördat utsäde skall förvaras i officiellt förslutna förpackningar som är märkta med en särskild av OECD fastställd etikett för utsäde som inte är slutgiltigt certifierat. På etiketten skall följande ytterligare upplysningar ges:- basutsädets referensnummer,- namnet på den medlemsstat som certifierat basutsädet.3. Skördat utsäde skall åtföljas av ett officiellt certifikat som skall innehålla följande upplysningar:- odlingsareal,- mängden utsäde,- en uppgift som intygar att villkoren, som den gröda från vilken utsädet kommer måste uppfylla, har uppfyllts.4. De villkor som uppställs i första punkten fjärde strecksatsen gäller inte för Sydafrika. I sådant fall skall fältbesiktningar utföras i överensstämmelse med nationella regler.B. Villkor i fråga om utsäde som produceras i tredje länder 1. Basutsäde, certifikatutsäde och certifikatutsäde av första generationen skall certifieras officiellt och förpackningarna skall förslutas officiellt och märkas i enlighet med OECD:s system för sortkontroll av utsäde som är avsett för internationell handel och utsädespartiet skall åtföljas av certifikat som krävs i enlighet med detta OECD-system.- Sockerbetsutsäde och foderbetsutsäde, i fråga om utsäde av Beta vulgaris som anges i direktiv 66/400/EEG.- Utsäde av foderväxter och olje- och fiberväxter, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiven 66/401/EEG och 69/208/EEG.- Utsäde av stråsäd, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiv 66/402/EEG, med undantag av Zea mays och Sorghum spp.- Utsäde av majs och sorghum, i fråga om utsäde av Zea mays och Sorghum spp. som anges i direktiv 66/402/EEG.Utöver detta skall gemenskapens regler, andra än de som gäller sortäkthet och sortrenhet, uppfyllas av utsädet.2. Fältbesiktningar och undersökningar av de villkor som skall uppfyllas av utsädet skall genomföras av myndigheterna i producentlandet som anges i kolumn 2 i tabellen som anges i del I i denna bilaga, eller, på dessa myndigheters ansvar, av någon offentligrättslig eller privaträttslig juridisk person enligt lagstiftningen i det landet, under förutsättning att denna person inte drar någon enskild fördel av resultatet av inspektionen eller undersökningen.3. De villkor som utsädet skall uppfylla i enlighet med punkt 1 andra stycket anges i följande direktiv:- direktiv 66/400/EEG, bilaga I, del B,- direktiv 66/401/EEG, bilaga II,- direktiv 66/402/EEG, bilaga II,- direktiv 69/208/EEG, bilaga II.För att undersöka om ovannämnda villkor uppfylls skall officiella prov tas i enlighet med ISTA:s regler och provens vikter skall överensstämma med de vikter som föreskrivs för dessa metoder, med hänsyn till vad som anges i följande direktiv:- direktiv 66/400/EEG, bilaga II, andra raden,- direktiv 66/401/EEG, bilaga III, kolumnerna 3 och 4,- direktiv 66/402/EEG, bilaga III, kolumnerna 3 och 4,- direktiv 69/208/EEG, bilaga III, kolumnerna 3 och 4.Undersökningen skall genomföras officiellt i enlighet med ISTA-reglerna.4. Utsädet skall uppfylla följande ytterligare villkor i fråga om märkning av förpackningar.4.1 Följande upplysningar skall ges:- I fråga om certifikatutsäde, basutsädets referensnummer och namnet på det land där utsädet officiellt certifierats.- Uppgift om att utsädet uppfyller villkoren i gemenskapens regler, med undantag av dem som gäller sortäkthet och sortrenhet, formulerat på följande sätt: "Utsädet uppfyller EG:s regler och standarder".- Uppgift om att provtagning och undersökning av utsädet har genomförts i enlighet med använda internationella metoder, formulerat på följande sätt: "Provtagning och undersökning genomförd i enlighet med ISTA:s regler för orange eller grönt certifikat av . . . (namn eller förkortning på ISTA-utsädeskontrollstationen)".- Datum för den officiella förslutningen.- När utsädespartier ommärkts och återförslutits enligt OECD:s system, skall också ett intyg finnas på att så har skett, varvid det senaste datumet för återförslutning samt ansvarig myndighet skall anges.- Produktionslandets namn.- Deklarerad netto- eller bruttovikt, eller deklarerat antal rena frön, eller, i fråga om betutsäde, antal frögyttringar.- När vikt anges och pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller andra fasta tillsatser använts, skall slaget av tillsatsämne och också det ungefärliga förhållandet mellan vikten av rent utsäde och den totala vikten anges.Dessa uppgifter skall lämnas antingen på OECD-etiketten eller på en kompletterande officiell etikett som dessutom skall ange myndighet och land. Eventuella leverantörsetiketter skall vara så utformade att de inte kan förväxlas med den kompletterande officiella etiketten.4.2 Ett officiellt dokument som är placerat inuti förpackningen skall minst ange partiets referensnummer, art och sort. Dessutom skall, i fråga om betutsäde, i förekommande fall anges om det är fråga om monogermt frö eller precisionsfrö.Detta dokument är inte nödvändigt om de uppgifter som krävs som ett minimum finns outplånligt tryckta på förpackningen eller om en självhäftande etikett, eller en etikett av något material som inte kan rivas sönder, används.4.3 Om utsädet har behandlats kemiskt skall detta och uppgifter om den verksamma substansen anges antingen på den officiella etiketten eller på en särskild etikett, samt på eller inuti förpackningen.4.4 Alla upplysningar som krävs på de officiella etiketterna, på de officiella dokumenten och på förpackningarna, skall lämnas på minst ett av gemenskapens officiella språk.5. Utsädespartierna skall åtföljas av ett orange eller grönt ISTA-certifikat som innehåller de upplysningar som rör villkoren i punkt 3 ovan.6. I fråga om basutsäde av sorter som upprätthålls uteslutande inom gemenskapen, skall utsädet från den föregående generationen ha producerats inom gemenskapen.I fråga om basutsäde av andra sorter, skall utsädet från den föregående generationen ha producerats på den persons ansvar som svarar för upprätthållande förädling, som anges i Gemensamma sortlistan för lantbruksväxter, eller, om sorten ännu inte förts in där, i den nationella sortlistan i den medlemsstat där sorten är godkänd, antingen inom gemenskapen eller i ett tredje land som i enlighet med beslut 92/420/EEG (1) har beviljats likvärdighet för kontroller av förfarandet för upprätthållande av sorter i tredje land.I fråga om basutsäde av hybridsorter, får utsädet av den föregående generationen även ha producerats i ett tredje land där sortkomponenterna upprätthålls, under den ovannämnda persons ansvar som svarar för upprätthållande förädling.7. I fråga om certifikatutsäde av första generationen skall det basutsäde som detta härstammar från vara producerat och officiellt kontrollerat och certifierat- antingen inom gemenskapen, eller- i ett tredje land som har rätt till likvärdighet enligt detta beslut för produktion av basutsäde av de berörda arterna, under förutsättning att detta är framställt av utsäde som producerats i enlighet med punkt 6.8. Genom undantag från villkoren i punkt 4.1 tredje strecksatsen och i punkt 5 ovan, får såvitt avser Förenta staterna provtagning, undersökning och utfärdande av frökontrollcertifikat utföras av officiella statliga laboratorier för frökontroll i enlighet med AOSA:s (Association of Official Seed Analysts) regler om inspektion av utsädespartier. I sådana fall- skall under punkt 4.1 följande anges: "Provtagning och undersökning genomförd i överensstämmelse med AOSA av . . ." (namn eller beteckning på det officiella statliga laboratoriet för frökontroll), och- det certifikat som krävs i punkt 5 vara det certifikat för inspektion av utsädespartier som utfärdas av det officiella statliga laboratoriet för frökontroll under överinseende av den statliga myndigheten för frökontroll.Särskilda fall där denna inskränkning inte skall gälla får fastställas i enlighet med det förfarande som bestäms i artikel 21 i direktiven 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt i artikel 20 i direktiv 69/208/EEG.9. De villkor som uppställs i fjärde strecksatsen i punkt 1 gäller inte för Sydafrika. I stället skall utsädet i sådana fall certifieras officiellt och dess förpackningar förslutas i enlighet med nationella bestämmelser.Den officiella etiketten skall, utan att det påverkar uppgifterna som uppställs i punkt 4.1 ovan, innehålla minst följande uppgifter:- certifieringsmyndighetens och landets namn,- partiets referensnummer,- när utsädespartier ommärkts och återförslutits, ett intyg på att så skett, varvid det senaste datumet för återförslutning samt ansvarig myndighet skall anges,- art,- sort,- i fråga om hybrider:- för utsäde av kategorin basutsäde: inavlad linje eller hybrid,- för utsäde av kategorin certifikatutsäde: typ av hybrid, och, om basutsädet inte certifierats inom gemenskapen, ett intyg på att basutsädet har undersökts officiellt,- produktionsland.Etikettens färg skall vara- vit för basutsäde,- blå för certifikatutsäde.(1) EGT nr L 231, 13.8.1992, s. 22.