CELEX: 
Language: hr
Date: 2017-10-20 00:00:00
Title: PROVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) …/… o izmjeni Priloga IV. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ u pogledu kretanja sjemena Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Unije

PROVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) …/…
            
            
               оd 19.10.2017.
            
            
               o izmjeni Priloga IV. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ u pogledu kretanja sjemena Solanum tuberosum L. podrijetlom iz Unije 
            
            
               EUROPSKA KOMISIJA,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
            
            
               uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice
                  1
               , a posebno njezin članak 14. stavak drugi točku (d),
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Člankom 5. stavkom 1. Direktive 2000/29/EZ u vezi s točkom 18.3. odjeljka II. dijela A Priloga IV. toj direktivi predviđeni su posebni zahtjevi u pogledu kretanja vriježastog bilja i gomoljika Solanum L. ili njihovih križanaca, namijenjenih za sadnju, osim onih gomolja Solanum tuberosum L. koji su navedeni u točkama 18.1., 18.1.1. ili 18.2. odjeljka II. dijela A Priloga IV. toj direktivi, i osim materijala za održavanje kulture koji se čuva u bankama gena ili zbirkama genetskih zaliha.
            
            
               (2)Određene države članice zatražile su podrobnije zahtjeve za kretanje sjemena Solanum tuberosum L., koje se često naziva i „pravo sjeme krumpira”, podrijetlom iz Unije (dalje u tekstu: „navedeno sjeme”). Tim zahtjevima trebala bi se osigurati fitosanitarna zaštita područja Unije od štetnih organizama kojima navedeno sjeme može biti domaćin. 
            
            
               (3)Sjeme koje pripada vriježastom bilju i gomoljikama Solanum L. ili njihovim križancima, namijenjenima za sadnju, koje se čuva u bankama gena ili zbirkama genetskih zaliha, ne bi trebalo smatrati navedenim sjemenom jer je namijenjeno za istraživanje i očuvanje.
            
            
               (4)Budući da najveći fitosanitarni rizik za navedeno sjeme predstavljaju organizmi Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann i Kotthoff) Davis et al., Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. i viroid vretenastoga gomolja krumpira te uzimajući u obzir analizu rizika od štetnih organizama koju je 2015. provelo Nizozemsko tijelo za sigurnost hrane i proizvoda široke potrošnje
                  2
               , primjereno je propisati da bi navedeno sjeme trebalo potjecati iz područja za koja je potvrđeno da su slobodna od tih organizama ili da bi se na navedeno sjeme i njegova mjesta proizvodnje trebali primjenjivati posebni zahtjevi.
            
            
               (5)Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
            
            
               DONIJELA JE OVU DIREKTIVU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Prilog IV. Direktivi 2000/29/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
            
            
               Članak 2.
            
            
               1.Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do [Ured za publikacije, umetnuti datum posljednjeg dana petog mjeseca od mjeseca stupanja na snagu ove Direktive]. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.
            
            
               One primjenjuju te odredbe od [Ured za publikacije, umetnuti datum nakon datuma iz prvog podstavka, tj. prvi dan sljedećeg mjeseca].
            
            
               Kada države članice donose te odredbe, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. Države članice određuju načine tog upućivanja.
            
         
         
            
               2.Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova Direktiva stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Članak 4.
            
            
               Ova je Direktiva upućena državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu 19.10.2017.
            
            
               
                     Za Komisiju
               
               
                     Predsjednik
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  SL L 169, 10.7.2000., str. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  „PRA EU internal movement of True Potato Seeds of official varieties”, NVWA, lipanj 2015.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PRILOG
            
            
               Odjeljak II. dijela A Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ mijenja se kako slijedi:
            
            
               1.Točka 18.3. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
                     
                        „18.3.
                              Vriježasto bilje i gomoljike Solanum L. ili njihovi križanci, namijenjeni za sadnju, osim onih gomolja Solanum tuberosum L. koji su navedeni u točkama 18.1., 18.1.1. ili 18.2., osim materijala za održavanje kulture koji se čuva u bankama gena ili zbirkama genetskih zaliha i osim sjemena Solanum tuberosum L. iz točke 18.3.1. 
                     
                  
                  
                     
                        (a)Bilje se mora držati u karantenskim uvjetima, a karantenskim se testiranjem mora utvrditi da nije zaraženo nikakvim štetnim organizmima;
                     
                     
                        (b)Karantensko testiranje iz točke (a): 
                     
                     
                        (aa)
                              mora nadzirati službena organizacija za zaštitu bilja predmetne države članice i mora ga obavljati stručno osposobljeno osoblje te organizacije ili bilo kojeg službeno odobrenog tijela; 
                     
                     
                        (bb)
                              mora se obaviti na mjestu koje je opremljeno odgovarajućim objektima koji mogu zadržati štetne organizme i držati materijal, uključujući biljke indikatore, tako da se otkloni sav rizik od širenja štetnih organizama;
                     
                     
                        (cc)
                              mora se obaviti na svakoj jedinici materijala: 
                     
                     
                        —
                              vizualnim pregledom koji se provodi u pravilnim razmacima tijekom barem jednog cijelog ciklusa vegetacije i kojim se traže simptomi izazvani štetnim organizmima, uzimajući u obzir vrstu materijala i njegov stadij razvoja tijekom programa testiranja 
                     
                     
                        —
                              testiranjem, u skladu s odgovarajućim metodama koje će se dostaviti Odboru iz članka 18.:
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        —
                              za sve oblike krumpira, barem na sljedeće: 
                     
                     
                        –
                              andski latentni virus krumpira 
                     
                     
                        –
                              arracacha virus B soj oca 
                     
                     
                        –
                              virus crne prstenaste pjegavosti krumpira 
                     
                     
                        –
                              viroid vretenastoga gomolja krumpira 
                     
                     
                        –
                              T virus krumpira 
                     
                     
                        –
                              andski virus mrljavosti krumpira
                     
                     
                        –
                              uobičajene viruse krumpira A, M, S, V, X i Y (uključujući Yo, Yn i Yc) i virus uvijenosti lista krumpira 
                     
                     
                        –
                              Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann i Kotthoff) Davis et al. 
                     
                     
                        –
                              Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                     
                     
                        —
                              za sjeme Solanum tuberosum L., osim onoga koje je navedeno u točki 18.3.1., barem na prethodno navedene viruse i viroid;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (dd)
                              primjerenim testiranjem na sve druge simptome koji se primijete vizualnim pregledom kako bi se identificirali štetni organizmi koji su izazvali te simptome; 
                     
                     
                        (c)Sav materijal za koji se testiranjem iz točke (b) utvrdi da je zaražen štetnim organizmima navedenima u točki (b) mora se odmah uništiti ili podvrgnuti postupcima kojima se eliminiraju ti štetni organizmi; 
                     
                     
                        (d)Svaka organizacija ili istraživačko tijelo koje posjeduje takav materijal mora obavijestiti državnu službu za zaštitu bilja u svojoj državi članici o materijalu koji posjeduje. ”
                     
                  
               
            
               2.Iza točke 18.3. umeće se sljedeća točka 18.3.1.:
            
            
                     
                        „18.3.1.
                              Sjeme Solanum tuberosum L., osim onoga koje je navedeno u točki 18.4.
                     
                  
                  
                     
                        Službena potvrda:
                     
                     
                        da sjeme potječe od biljaka koje su, ako je primjenjivo, u skladu sa zahtjevima iz točaka 18.1., 18.1.1., 18.2. i 18.3.;
                     
                     
                        i
                     
                     
                        (a)da sjeme potječe iz područja za koja je potvrđeno da su slobodna od organizama Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann i Kotthoff) Davis et al., Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. i viroida vretenastoga gomolja krumpira; 
                     
                     
                        ili
                     
                     
                        (b)da je sjeme u skladu sa svim sljedećim zahtjevima: 
                     
                     
                        i.
                              proizvedeno je na mjestu na kojemu od početka zadnjeg vegetacijskog ciklusa nisu uočeni simptomi bolesti koje uzrokuju štetni organizmi iz točke (a);
                     
                     
                        ii.
                              proizvedeno je na mjestu na kojemu su poduzete sve sljedeće mjere:
                     
                     
                        1.
                              odvajanje mjesta proizvodnje od drugih biljaka iz porodice Solanaceae i drugih biljaka domaćina za viroid vretenastoga gomolja krumpira; 
                     
                     
                        2.
                              sprečavanje kontakta s osobljem i predmetima, kao što su alati, strojevi, vozila, spremnici i ambalaža, s drugih mjesta na kojima se proizvode biljke iz porodice Solanaceae i druge biljke domaćini za viroid vretenastoga gomolja krumpira ili poduzimanje primjerenih higijenskih mjera za osoblje ili predmete s drugih mjesta na kojima se proizvode biljke iz porodice Solanaceae i druge biljke domaćini za viroid vretenastoga gomolja krumpira kako bi se spriječila zaraza; 
                     
                     
                        3.
                              upotreba isključivo vode slobodne od svih štetnih organizama iz ove točke. ”