CELEX: C2002/202/24
Language: fi
Date: 2002-08-24 00:00:00
Title: Asia C-260/02 P: Michael Beckerin 15.7.2002 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-9/01, Michael Becker vastaan Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin, 12.6.2002 antamasta tuomiosta

C 202/16                   FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             24.8.2002
VAT and Duties Tribunalsin, London Tribunal Centre,                         (3) Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
5.7.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai-                        tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta
supyyntö asiassa Fast Forward Resources plc vastaan                             1995 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 384/96 (EYVL L 56,
              Commissioners of Customs and Excise                               6.3.1996, s. 1).
                            (Asia C-254/02)
                            (2002/C 202/23)
                                                                            Michael Beckerin 15.7.2002 tekemä valitus Euroopan
                                                                            yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                            neljännen jaoston asiassa T-9/01, Michael Becker vastaan
                                                                            Euroopan           yhteisöjen         tilintarkastustuomioistuin,
VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre, on                                        12.6.2002 antamasta tuomiosta
pyytänyt 5.7.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
yhteisöjen tuomioistuimeen 11.7.2002, Euroopan yhteisöjen                                            (Asia C-260/02 P)
tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Fast Forward Re-
sources plc vastaan Commissioners of Customs and Excise                                               (2002/C 202/24)
seuraaviin kysymyksiin:
(i)     Mikä on komission asetuksen N:o 152/1999 (1) 3 artik-               Michael Becker on valittanut 15.7.2002 Euroopan yhteisöjen
        lassa käytetyn ilmaisun ”tuonnin kirjaamisvelvoite päät-            tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
        tyy” oikea merkitys ja oikeudellinen vaikutus?                      teen tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-9/01, Michael
                                                                            Becker vastaan Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomiois-
                                                                            tuin (1), 12.6.2002 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajat
(ii) Jos komission asetuksen N:o 152/1999 3 artikla tarkoit-                ovat asianajaja, professori Erns Fricke, Fricke & Coll, Landshut
        taa sitä, että asetuksella tarkoitettu koko kirjaamismenet-         (sekä Nürnberg, Neuvrandenburg ja Luxemburg) ja asianajaja
        tely loppuu: (a) tekeekö tämä neuvoston asetuksen                   Roy Nathan, Luxemburg.
        N:o 175/2000 (2) vaikutuksettomaksi ennen keskiyötä
        23.10.1999 Euroopan Unioniin tuotujen nahasta valmis-
                                                                            Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin kumoaa ensimmäi-
        tettujen käsilaukkujen tuontien osalta; ja (b) minkä tuot-
                                                                            sen oikeusasteen tuomioistuimen 12.6.2002 antaman tuo-
        teiden osalta – tai onko tällaisia tuotteita lainkaan –
                                                                            mion kokonaan ja hyväksyy valittajan ensimmäisen oikeusas-
        komission asetuksella N:o 175/2000 on tullin käyttöön
                                                                            teen tuomioistuimessa esittämät vaatimukset kokonaisuudes-
        ottamista koskeva vaikutus?
                                                                            saan.
(iii) Onko neuvoston asetuksen N:o 175/2000 1 artikla
        yhteensopiva neuvoston asetuksen N:o 384/96 (3) 11 ar-              Valitusperusteet ja oikeudellinen arviointi
        tiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan kanssa, ja jos
        näin ei ole, mikä on tämän yhteensopimattomuuden                    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 12.6.2002 antama
        vaikutus komission asetuksen N:o 152/1999 mukaisesti                tuomio loukkaa yhteisön oikeutta.
        kirjattujen polkumyyntitullien kantamiseen?
(iv) Onko neuvoston asetuksen N:o 175/2000 1 artikla                        –    Huolenpitovelvollisuus on laiminlyöty
        yhteensopiva neuvoston asetuksen N:o 384/96 kanssa
        sikäli kuin toimenpiteen käyttöön ottaminen tapahtui                Työkyvyttömyyslautakunnan on tutkittava lääketieteellisten
        neuvoston asetuksen N:o 384/96 11 artiklan 5 kohdassa               lausuntojen perusteella, täyttyvätkö henkilöstösääntöjen 78 ar-
        tarkoitetun 12 kuukauden ajanjakson jälkeen?                        tiklassa luetellut edellytykset. Sillä, että valittaja oli virkavapaal-
                                                                            la henkilökohtaisista syistä, ei ole merkitystä. Perusteet, joilla
                                                                            vastaaja hylkäsi hänen valituksensa, eivät ole huolenpitovelvol-
(1) Lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansan-        lisuuden mukaisia, ne eivät ole henkilöstösääntöjen sanamuo-
     tasavallasta peräisin olevien nahasta valmistettujen käsilaukkujen     don eivätkä myöskään henkilöstösääntöjen perusajatuksen ja
     maahantuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY)                    tarkoituksen mukaisia.
     N:o 1567/97 liittyvän ”uutta viejää” koskevan tarkastelun vireille-
     panosta, tullin peruuttamisesta viiden vientiä harjoittavan tuotta-
     jan tuonnin osalta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta          –    Päätöksenteon kannalta olennaisia tie-
     22 päivänä tammikuuta 1999 annettu komission asetus                         toja on jätetty huomioon ottamatta
     (EY) N:o 152/1999 (EYVL L 18, 23.1.1999, s. 10).
(2) Lopullisen polkumyyntitullin uudelleen ottamisesta käyttöön sel-
     laisten Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien nahasta valmis-
                                                                            Euroopan yhteisöjen komissio vastasi tuomioistuimen tiedon-
     tettujen käsilaukkujen tuonnissa, joita tietyt vientiä harjoittavat    saantipyyntöön ja tuki vastauksellaan täysin valittajan oikeu-
     tuottajat myyvät yhteisöön vietäviksi, ja neuvoston asetuksen          dellista näkökantaa. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
     (EY) N:o 1567/97 muuttamisesta 24 päivänä tammikuuta 2000              ei maininnut tätä komission kannanmuutosta tuomionsa
     annettu Neuvoston asetus (EY) N:o 175/2000 (EYVL L 22,                 perusteluissa eikä tämän vuoksi myöskään oikeudellisesti
     27.1.2000, s. 25).                                                     ottanut sitä huomioon.
 ---pagebreak--- 24.8.2002                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 202/17
–    Henkilöstösääntöjen säännöksiä ei ole                             b)     velvoittaa Ranskan tasavallan maksamaan Euroopan yh-
     noudatettu                                                               teisöjen komission tilille ”EY:n omat varat” uhkasakkoa,
                                                                              jonka määrä on 242 650 euroa kultakin viivästyspäivältä,
                                                                              jona ei ole toteutettu kaikkia edellä mainitussa asiassa
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toteamus siitä,                       komissio vastaan Ranska annetun tuomion noudattami-
että valittaja on henkilöstösääntöjen 40 artiklan 4 kohdan                    sen edellyttämiä toimenpiteitä, alkaen tämän tuomion
d kohdan nojalla henkilökohtaisista myönnetyn virkavapauden                   antamisesta edellä mainitussa asiassa komissio vastaan
päätyttyä ”siirrettävä ensimmäiseen hänen palkkaluokkaansa                    Ranska annetun tuomion täytäntöönpanoon saakka;
vastaavan toimeen, joka vapautuu hänen ura-alueellaan tai
virkaryhmässään, jos hänellä on tähän toimeen vaadittava
soveltuvuus”, on virheellinen. Vaikeasti sairaalla virkamiehellä
ei nimenomaan ole vaadittavaa soveltuvuutta, jotta hänet               c)     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
voitaisiin uudelleen sijoittaa.                                               tikulut.
(1) Ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.
                                                                       Kanneperusteet ja oikeudellinen arviointi
                                                                       Vaikka EY 228 artiklassa ei mainita määräaikaa, jonka kuluessa
Euroopan yhteisöjen komission 15.7.2002 Ranskan tasa-                  jäsenvaltion on noudatettava velvoitteitaan, tuomion täytän-
                   valtaa vastaan nostama kanne                        töönpano on kuitenkin aloitettava välittömästi ja se on saatet-
                                                                       tava päätökseen mahdollisimman nopeasti. Käsiteltävänä ole-
                           (Asia C-261/02)                             vassa asiassa kaikki säännökset ja toimenpiteet, jotka ovat
                                                                       tarpeen, jotta Ranskan tasavalta saa lainsäädäntönsä yhteisöjen
                                                                       tuomioistuimen tuomion mukaiseksi, olisi pitänyt antaa ja
                           (2002/C 202/25)                             saattaa voimaan jo kauan aikaa sitten; kun komissio antoi
                                                                       perustellun lausuntonsa, yhteisöjen tuomioistuimen tuomiosta
                                                                       oli kulunut lähes vuosi. Tekstit, jotka Ranskan viranomaiset
                                                                       toimittivat perusteltuun lausuntoon antamansa vastauksen
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 15.7.2002 Euroo-              jälkeen, merkitsevät 16.12.1999 annetun tuomion valossa
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa             vasta osittaista ja hyvin puutteellista täytäntöönpanoa.
vastaan. Kantajan asiamiehet ovat Ch. Tufvesson ja H. van Lier,
prosessiosoite Luxemburgissa.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-         Komissio katsoo, että on ehdotettava uhkasakkoa, jonka
tuin                                                                   määrä on 242 650 euroa päivässä, kun otetaan huomioon
                                                                       rikkomuksen vakavuus ja kesto sekä tarve määrätä tehokas
                                                                       seuraamus. Se laski yhteisöjen tuomioistuimelle ehdottamansa
a)    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole toteuttanut kaikkia
                                                                       uhkasakon määrän käyttäen 8.1.1997 antamassaan tiedonan-
      toimenpiteitä, joita edellytetään yhteisöjen tuomioistui-
                                                                       nossa (4) määrittämäänsä laskentamenetelmää. Se antoi rikko-
      men asiassa C-239/98, komissio vastaan Ranska,
                                                                       muksen vakavuudelle kertoimen 10/20 ja rikkomuksen kestol-
      16.12.1999 antamassa tuomiossa (1), eikä EY 228 artiklan
                                                                       le kertoimen 2,3. Taatakseen uhkasakon tehokkuuden se kertoi
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut muuta
                                                                       luvulla 21,1 tuloksen, jonka se sai kertomalla 500 euron
      ensivakuutusta kuin henkivakuutusta koskevien lakien,
                                                                       suuruisen sakon perusmäärän vakavuuden ja keston kertoi-
      asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittami-
                                                                       milla.
      sesta sekä direktiivien 73/239/ETY ja 88/357/ETY muut-
      tamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston
      direktiivin 92/49/ETY (kolmas muuta kuin henkivakuu-
      tusta koskeva direktiivi) (2) ja henkivakuutuksen ensiva-
      kuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten          ( 1) Kok. 1999, s. I-8935.
      määräysten yhteensovittamisesta sekä direktiivien 79/            ( 2) EYVL L 228, 11.8.1992, s. 1.
      267/ETY ja 90/619/ETY muuttamisesta 10 päivänä mar-              ( 3) EYVL L 360, 9.12.1992, s. 1.
      raskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/96/ETY            ( 4) EYVL C 63, 28.2.1997, s. 2.
      (kolmas henkivakuutusdirektiivi) (3) täydellisen noudatta-
      misen edellyttämiä lakeja, asetuksia tai hallinnollisia mää-
      räyksiä ja erityisesti koska se ei ole täytäntöönpannut
      kyseisiä direktiivejä siltä osin kuin ne koskevat yhtiöitä,
      jotka ovat yhtiömuodoltaan ”mutuelles régies par le code
      de la mutualité”;