CELEX: 31997D0368
Language: el
Date: 1997-06-11 00:00:00
Title: 97/368/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1997 για ορισμένα προστατευτικά μέτρα σε σχέση με ορισμένα αλιευτικά προϊόντα καταγωγής Κίνας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Avis juridique important

|

31997D0368

97/368/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1997 για ορισμένα προστατευτικά μέτρα σε σχέση με ορισμένα αλιευτικά προϊόντα καταγωγής Κίνας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 156 της 13/06/1997 σ. 0057 - 0058

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Ιουνίου 1997 για ορισμένα προστατευτικά μέτρα σε σχέση με ορισμένα αλιευτικά προϊόντα καταγωγής Κίνας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (97/368/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 90/675/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 1990, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/43/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 19,Εκτιμώντας:ότι, κατά την εισαγωγή μαγειρευμένων και κατεψυγμένων μυδιών που προέρχονται από εγκατάσταση μεταποίησης στην Κίνα, διαπιστώθηκε η παρουσία Vibrio parahaemolyticus 7ότι η παρουσία Vibrio parahaemolyticus στα τρόφιμα είναι αποτέλεσμα κακών πρακτικών υγιεινής πριν ή/και μετά τη μεταποίηση των τροφίμων 7ότι η παρουσία Vibrio parahaemolyticus στα τρόφιμα παρουσιάζει εν δυνάμει κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία 7ότι οι εισαγωγές προϊόντων από τη σχετική εγκατάσταση στην Κίνα δεν πρέπει ως εκ τούτου πλέον να επιτρέπονται 7ότι οι κοινοτικές επιθεωρήσεις στην Κίνα έδειξαν ότι πρέπει να αποσαφηνιστεί το θέμα της αρμοδιότητας ή/και της ανακοίνωσης πληροφοριών μεταξύ των διαφόρων αρχών 7ότι οι κοινοτικές επιθεωρήσεις στην Κίνα και τα αποτελέσματα των ελέγχων στους κοινοτικούς μεθοριακούς σταθμούς επιθεώρησης έδειξαν ότι υφίστανται εν δυνάμει κίνδυνοι υγείας σχετικά με την παραγωγή και μεταποίηση αλιευτικών προϊόντων 7ότι όλα τα νωπά αλιευτικά προϊόντα καταγωγής Κίνας δεν πρέπει να επιτρέπονται μέχρις ότου ελεγχθεί η κατάσταση με κοινοτική επιτόπια επιθεώρηση, και ότι η επιθεώρηση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει την επαλήθευση της τήρησης της υγιεινής επί των αλιευτικών σκαφών 7ότι τα αλιευτικά μεταποιημένα και κατεψυγμένα προϊόντα από την Κίνα θα πρέπει, ως εκ τούτου, κατά την παρουσίασή τους για εισαγωγή στους κοινοτικούς μεθοριακούς σταθμούς επιθεώρησης, να υφίστανται δειγματοληψία προκειμένου να αποδειχθεί η καταλληλότητά τους από απόψεως υγιεινής 7ότι η αναθεώρηση της παρούσας απόφασης πρέπει αν εξαρτάται από τα αποτελέσματα της κοινοτικής επιτόπιας επιθεώρησης και τα αποτελέσματα των δοκιμασιών που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη κατά της εισαγωγής προϊόντων από την Κίνα 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται στα νωπά, κατεψυγμένα ή μεταποιημένα αλιευτικά προϊόντα καταγωγής Κίνας.Άρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη απαγορεύουν τις εισαγωγές νωπών αλιευτικών προϊόντων καταγωγής Κίνας.2. Τα κράτη μέλη, εκτός από τα προϊόντα της παραγράφου 1 ανωτέρω, απαγορεύουν τις εισαγωγές αλιευτικών προϊόντων σε οποιαδήποτε μορφή που προέρχονται από την ακόλουθη εγκατάσταση της Κίνας: Quindao Hongdao Fisheries Group, Corp Fish Plant, Yang Mao Tan, Hongdao Quindao, κωδικός αριθ. 3700/D2539.Άρθρο 3 Τα κράτη μέλη υποβάλλουν, με τη χρήση κατάλληλων προγραμμάτων δειγματοληψίας και μεθόδων ανίχνευσης, κάθε αποστολή κατεψυγμένων ή μεταποιημένων αλιευτικών προϊόντων καταγωγής Κίνας σε μικροβιολογική δοκιμασία προκειμένου να διαπιστωθεί ότι τα σχετικά προϊόντα δεν παρουσιάζουν κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία. Η δοκιμασία αυτή πρέπει να διενεργείται κυρίως με σκοπό την ανίχνευση της παρουσίας σαλμονέλας και Vibrio spp.Άρθρο 4 Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους ή την αποστολή σε άλλο κράτος μέλος των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, εκτός εάν τα αποτελέσματα των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 3 είναι ευνοϊκά.Άρθρο 5 Όλες οι δαπάνες που προκαλούνται από την εφαρμογή της παρούσας απόφασης βαρύνουν τον αποστολέα, τον παραλήπτη ή τον πράκτορά τους.Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση θα επανεξετασθεί πριν την 30ή Σεπτεμβρίου 1997 με βάση τις πληροφορίες που λήφθηκαν από τα κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα των δοκιμασιών που αναφέρονται στο άρθρο 3 και με βάση τα αποτελέσματα κοινοτικής επιτόπιας επιθεώρησης.Άρθρο 7 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 1997.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 373 της 31. 12. 1990, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 162 της 1. 7. 1996, σ. 1.