CELEX: 62008CN0467
Language: ro
Date: 2008-10-31 00:00:00
Title: Cauza C-467/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Audencia Provincial de Barcelona (Spania) la 31 octombrie 2008 — Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE)/Padawan, S.L. și celalaltă parte: Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA)

24.1.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 19/12
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Audencia Provincial de Barcelona (Spania) la 31 octombrie 2008 — Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE)/Padawan, S.L. și celalaltă parte: Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA)
   (Cauza C-467/08)
   (2009/C 19/21)
   Limba de procedură: spaniola
   Instanța de trimitere
   Audencia Provincial de Barcelona.
   Părțile din acțiunea principală
   
      Apelantă: Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE)
   
      Intimată: Padawan, S.L.
   
      Cealaltă parte: Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA)
   Întrebările preliminare
   
               1)
            
            
               Noțiunea „compensație echitabilă” prevăzută la articolul 5 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/29/CE (1) presupune o armonizare, independent de posibilitatea recunoscută statelor membre de a alege sistemele de remunerare pe care le consideră adecvate pentru ca dreptul la o „compensație echitabilă” al titularilor de drepturi de proprietate intelectuală afectați de introducerea excepției copiei private de la dreptul de reproducere să își producă efectele?
            
         
               2)
            
            
               Indiferent care ar fi acesta, sistemul utilizat de fiecare stat membru pentru a stabili compensația echitabilă trebuie să respecte un echilibru just între persoanele vizate, pe de o parte, titularii de drepturi de proprietate intelectuală afectați de excepția copiei private, beneficiari ai compensației, și pe de altă parte, persoanele obligate în mod direct sau indirect la plată?Acest echilibru este determinat de rațiunea de a fi a compensației echitabile, mai precis compensarea prejudiciului cauzat prin excepția copiei private?
            
         
               3)
            
            
               În cazul în care un stat membru optează pentru un sistem de prelevare sau de redevență pentru echipamentele, aparatele și materialele pentru reproducere digitală, această prelevare (compensația echitabilă pentru copia privată), conform obiectivului urmărit prin articolul 5 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/29/CE și contextului acestei dispoziții, trebuie să fie în mod necesar legată de utilizarea prezumată a acelor echipamente și materiale pentru a realiza reproduceri care fac obiectul excepției copiei private, astfel încât prelevarea s-ar justifica atunci când s-ar putea prezuma că echipamentele, aparatele și materialele de reproducere digitală vor fi utilizate la efectuarea de copii private, în timp ce în caz contrar nu ar fi justificată?
            
         
               4)
            
            
               În cazul în care un stat membru optează pentru un sistem de „redevență” pentru copia privată, aplicarea nediferențiată a acestei „redevențe” unor întreprinderi și unor profesioniști care în mod clar achiziționează aparatele și suporturile pentru reproducere digitală în alte scopuri decât copierea privată, este conformă cu noțiunea de „compensație echitabilă”?
            
         
               5)
            
            
               Sistemul adoptat de Spania constând în aplicarea în mod nediferențiat a redevenței pentru copia privată pentru toate echipamentele, aparatele și materialele de reproducere digitală ar putea fi contrar Directivei 2001/29/CE întrucât încetează să existe o corelație corespunzătoare între compensația echitabilă și limitarea dreptului [de reproducere] în vederea copierii private, care justifică această compensare, din moment ce aceasta se aplică în mare măsură unor cazuri diferite în care nu există limitarea drepturilor care justifică această compensație financiară?
            
         
      (1)  Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2001 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea informațională (JO L 167, p. 10, Ediție specială 17/vol.1, p. 230).