CELEX: 32004L0050
Language: da
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2004/50/EF af 29. april 2004 om ændring af Rådets direktiv 96/48/EF om interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/16/EF om interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog

30.4.2004         DA             Den Europæiske Unions Tidende                              L 164/ 114
_____________________________________________________________________________
              EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2004/50/EF
                                           af 29. april 2004
                                om ændring af Rådets direktiv 96/48/EF
            om interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog
             og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/16/EF om interoperabilitet
                     i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 71 og 156,
under henvisning til forslag fra Kommissionen1,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg2,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget3,
efter proceduren i traktatens artikel 2514, på grundlag af Forligsudvalgets fælles udkast af
23. marts 2004 og
ud fra følgende betragtninger:
1
       EFT C 126 E af 28.5.2002, s. 312.
2
       EUT C 61 af 14.3.2003, s. 131.
3
       EUT C 66 af 19.3.2003, s. 5.
4
       Europa-Parlamentets udtalelse af 14.1.2003 (EUT C 38 E af 12.2.2004, s. 119), Rådets fælles
       holdning af 26.6.2003 (EUT C 270 E af 11.11.203, s. 7), Europa-Parlamentets holdning af
       23.11.2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige
       beslutning af 22.4.2004 og Rådets afgørelse af 26.4.2004.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 115
_____________________________________________________________________________
(1)   I henhold til traktatens artikel 154 og 155 skal Fællesskabet bidrage til oprettelse og udvikling
      af transeuropæiske net på transportområdet. Med henblik på virkeliggørelsen af disse mål skal
      Fællesskabet iværksætte enhver form for aktion, som måtte være nødvendig for at sikre nette-
      nes interoperabilitet, navnlig inden for harmonisering af tekniske standarder.
(2)   For jernbanesektorens vedkommende blev den første foranstaltning truffet med vedtagelsen af
      direktiv 96/48/EF1. For at virkeliggøre målene i nævnte direktiv udarbejdede Den Europæiske
      Sammenslutning for Interoperabilitet i Jernbanenettet (AEIF), der i samme direktiv blev ud-
      peget som det fælles repræsentative organ, tekniske specifikationer for interoperabilitet
      (TSI'er), og Kommissionen vedtog disse den 30. maj 2002.
(3)   Kommissionen vedtog den 10. september 1999 en beretning stilet til Europa-Parlamentet og
      Rådet med en første evaluering af de fremskridt, der er gjort med hensyn til gennemførelse af
      interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog. Europa-
      Parlamentet anmodede i sin beslutning af 17. maj 20002 Kommissionen om at fremsætte for-
      slag til revision af direktiv 96/48/EF på baggrund af modellen i direktiv 2001/16/EF3.
1
      EFT L 235 af 17.9.1996, s. 6. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
      nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
2
      EFT C 59 af 23.2.2001, s. 121.
3
      EFT L 110 af 20.4.2001, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                              L 164/ 116
_____________________________________________________________________________
(4)   Med direktiv 2001/16/EF blev der, ligesom det var tilfældet med direktiv 96/48/EF, indført
      fællesskabsprocedurer for forberedelsen og vedtagelsen af TSI'er samt fælles regler for over-
      ensstemmelsesvurdering af disse TSI'er. AEIF, der ligeledes blev udpeget som fælles repræ-
      sentativt organ, fik mandat til at udvikle den første gruppe TSI'er.
(5)   Arbejdet med udviklingen af TSI'er for højhastighedsnettet, anvendelsen af direktiv 96/48/EF
      på konkrete projekter og drøftelserne i det udvalg, der blev nedsat i henhold til nævnte direk-
      tiv, giver mulighed for at drage visse konklusioner og har foranlediget Kommissionen til at
      foreslå ændringer i de to direktiver om interoperabilitet i jernbanenettet.
(6)   Vedtagelsen af dels Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2004 af ... om op-
      rettelse af et europæisk jernbaneagentur ("agenturforordningen")1, dels Europa-Parlamentets
      og Rådets direktiv 2004/.../EF af ... om jernbanesikkerhed i EU ("jernbanesikkerhedsdirekti-
      vet")2 betyder, at visse bestemmelser i direktiverne 96/48/EF og 2001/16/EF skal ændres.
      Navnlig vil agenturet efter oprettelsen af Kommissionen blive pålagt at udarbejde alle udkast
      til nye eller reviderede TSI'er.
1
      EUT L
2
      EUT L
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 117
_____________________________________________________________________________
(7)   Ikrafttrædelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/12/EF af 26. februar 2001 om
      ændring af Rådets direktiv 91/440/EØF om udvikling af Fællesskabets jernbaner1, Europa-
      Parlamentets og Rådets direktiv 2001/13/EF af 26. februar 2001 om ændring af Rådets direk-
      tiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder2 og Europa-Parlamentets og
      Rådets direktiv 2001/14/EF af 26. februar 2001 om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet
      og opkrævning af afgifter for brug af jernbanestruktur samt sikkerhedscertificering3 har kon-
      sekvenser for gennemførelsen af interoperabilitet. Udvidelsen af adgangsrettighederne bør,
      ligesom for de øvrige transportformers vedkommende, foregå sideløbende med gennemførel-
      sen af de dertil hørende nødvendige harmoniseringsforanstaltninger. Det er derfor nødvendigt
      at gennemføre interoperabilitet på hele nettet ved gradvis at udvide det geografiske anvendel-
      sesområde for direktiv 2001/16/EF. Ligeledes bør retsgrundlaget for direktiv 2001/16/EF ud-
      vides til at omfatte traktatens artikel 71, som også udgør retsgrundlaget for direktiv
      2001/12/EF.
(8)   I hvidbogen om den europæiske transportpolitik bebudes dette direktiv som led i Kommissio-
      nens strategi for at modernisere jernbanerne og dermed skabe bedre balance i brugen af de
      forskellige transportformer med det endelige mål at afhjælpe den trafikale overbelastning af
      vejnettet i Europa.
(9)   De TSI'er, der udvikles i medfør af direktiv 96/48/EF, vedrører ikke udtrykkeligt fornyelse af
      infrastruktur og rullende materiel eller udskiftninger foretaget i forbindelse med forebyggende
      vedligeholdelse. Dette område er imidlertid omfattet af direktiv 2001/16/EF om konventio-
      nelle tog, og de to direktiver bør harmoniseres på dette punkt.
1
      EFT L 75 af 15.3.2001, s. 1.
2
      EFT L 75 af 15.3.2001, s. 26.
3
      EFT L 75 af 15.3.2001, s. 29. Ændret ved Kommissionens beslutning 2002/844/EF (EFT
      L 289 af 26.10.2002, s. 30).
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 118
_____________________________________________________________________________
(10) Udviklingen af TSI'er for højhastighedsnettet har vist, at det er nødvendigt at tydeliggøre
      sammenhængen mellem på den ene side de væsentlige krav i direktiv 96/48/EF og TSI'erne
      og på den anden side de europæiske standarder og andre normative dokumenter. Navnlig er
      det vigtigt at sondre mellem de standarder eller dele af standarder, der nødvendigvis må gøres
      obligatoriske for at virkeliggøre dette direktivs mål, og de "harmoniserede" standarder, der
      udvikles efter den nye metode for teknisk harmonisering.
(11) De europæiske specifikationer udvikles som hovedregel efter den nye metode for teknisk
      harmonisering og standardisering. Det bør derfor kunne forventes, at de er i overensstem-
      melse med visse væsentlige krav i direktiv 96/48/EF, navnlig for så vidt angår interoperabili-
      tetskomponenterne og grænsefladerne. Disse europæiske specifikationer, eller de gældende
      dele af dem, er ikke obligatoriske, og TSI'erne bør ikke indeholde udtrykkelige referencer til
      disse specifikationer. Referencerne til disse europæiske specifikationer offentliggøres i Den
      Europæiske Unions Tidende, og medlemsstaterne offentliggør henvisningerne til de nationale
      standarder, der gennemfører de europæiske standarder.
(12) I visse tilfælde, når det er strengt nødvendigt for at virkeliggøre målene i dette direktiv, kan
      TSI'erne indeholde en udtrykkelig reference til europæiske standarder eller specifikationer. En
      sådan udtrykkelig reference har konsekvenser, der bør præciseres nærmere; navnlig bliver
      disse europæiske standarder og specifikationer obligatoriske, så snart den pågældende TSI
      finder anvendelse.
(13) Alle de betingelser, en interoperabilitetskomponent skal opfylde, er fastsat i den relevante
      TSI, og det samme gælder den procedure, der skal følges ved overensstemmelsesvurderingen.
      Desuden skal det præciseres, at alle komponenter skal undergives den i TSI'en angivne proce-
      dure for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og være ledsaget af det dertil
      hørende certifikat.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 119
_____________________________________________________________________________
(14) Af sikkerhedsgrunde er det nødvendigt at forlange, at medlemsstaterne forsyner alt rullende
      materiel i brug med en identifikationskode. Det bør derefter registreres i et nationalt register.
      Registrene skal kunne konsulteres af alle medlemsstaterne og visse økonomiske aktører i
      Fællesskabet. De bør være baseret på ensartede dataformater. Der bør derfor fastsættes fælles
      funktionelle og tekniske specifikationer for registrene.
(15) Det bør præciseres, hvordan man skal forholde sig i de tilfælde, hvor der gælder væsentlige
      krav for et delsystem, men hvor der endnu ikke er fastsat detaljerede specifikationer i den til-
      svarende TSI. I så fald vil det være en fordel, at de organer, der forestår procedurerne for
      overensstemmelsesvurdering og verifikation, er de bemyndigede organer, der er omhandlet i
      artikel 20 i direktiv 96/48/EF og 2001/16/EF.
(16) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overens-
      stemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere
      vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen1.
(17) Definitionen af det rullende materiel, der er nævnt i bilag I til direktiv 96/48/EF, bør præcise-
      res nærmere. Dette direktiv bør også omfatte rullende materiel, der er konstrueret til udeluk-
      kende at køre på linjer, der er udbygget til høje hastigheder, dvs. hastigheder på omkring
      200 km/h.
(18) Anvendelsen af dette direktiv bør så vidt muligt ikke gribe ind i det arbejde, der allerede er
      udført inden for rammerne af direktiv 96/48/EF og 2001/16/EF, og medlemsstaterne skal fort-
      sat kunne anvende de to nævnte direktiver i forbindelse med projekter, som er på et fremskre-
      dent udviklingsstadium, når dette direktiv træder i kraft.
1
      EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 120
_____________________________________________________________________________
(19) Målet for dette direktiv, nemlig tilvejebringelse af interoperabilitet i det transeuropæiske jern-
      banesystem, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne hver for sig og kan der-
      for på grund af dets transeuropæiske karakter, som er anerkendt i traktaten, bedre opfyldes på
      fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med sub-
      sidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincip-
      pet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at opfylde
      dette mål.
(20) Kommissionen vedtog den 30. maj 2002 TSI'er for jernbanesystemet for højhastighedstog
      vedrørende infrastruktur, rullende materiel, energi, styringskontrol og signaler, drift og ved-
      ligeholdelse. De i artikel 1, nr. 5, og artikel 2, nr. 5, omhandlede TSI-udkast vedrører revision
      af disse TSI'er eller vedtagelse af nye TSI'er.
(21) Eftersom et udkast til referencesystem med de tekniske regler, som sikrer det nuværende
      interoperabilitetsniveau i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog, er ved at
      blive udviklet som fastsat i artikel 25 i direktiv 2001/16/EF, er det nødvendigt at ajourføre
      disse tekniske regler med henblik på den påtænkte udvidelse af anvendelsesområdet i henhold
      til dette direktiv og under hensyn til den første gruppe af TSI'er, der skal vedtages senest i
      2004.
(22) Uanset undtagelserne fra anvendelsesområdet for direktiv 2001/16/EF bør der tilskyndes til, at
      medlemsstaterne frivilligt anvender de relevante bestemmelser i dette direktiv på nationalt
      plan med henblik på at øge omkostningseffektivitet og stordriftsfordele i produktionssektoren.
(23) Direktiv 96/48/EF og 2001/16/EF bør derfor ændres –
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 121
_____________________________________________________________________________
                                                   Artikel 1
I direktiv 96/48/EF foretages følgende ændringer:
1)    Artikel 1 affattes således:
      "Artikel 1
      1.     Dette direktiv tager sigte på at fastsætte betingelserne for på Fællesskabets område at
      tilvejebringe interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog som
      beskrevet i bilag I.
      Disse betingelser vedrører projektering, bygning, ibrugtagning, omlægning, fornyelse, drift og
      vedligeholdelse af de dele af dette system, som tages i brug, efter den ...*, samt driftspersona-
      lets faglige kvalifikationer og sundheds- og sikkerhedsbetingelser.
      2.     Dette mål bør føre til fastsættelse af et optimalt niveau af teknisk harmonisering og gøre
      det muligt
      a)     at fremme, forbedre og udvikle de internationale jernbanetransporttjenester inden for
             Fællesskabets område og sammen med tredjelande
      b)     at bidrage til en gradvis gennemførelse af det indre marked for udstyr og tjenester til
             bygning, drift, fornyelse og omlægning af det transeuropæiske jernbanesystem for høj-
             hastighedstog
      c)     at bidrage til interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastigheds-
             tog."
*
      Datoen for dette direktivs ikrafttræden.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA           Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 122
_____________________________________________________________________________
2)    I artikel 2 tilføjes følgende nye litra:
      "j)    "grundparametre": alle forskriftsmæssige, tekniske eller driftsmæssige forudsætninger,
             som er afgørende for interoperabiliteten, og hvorom der skal træffes afgørelse eller
             fremsættes henstilling efter proceduren i artikel 21, stk. 2, før der udarbejdes fuldstæn-
             dige TSI-udkast
      k)     "særtilfælde": hver del af det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog, som
             kræver midlertidige eller permanente særbestemmelser i TSI'erne af hensyn til særlige
             geografiske, topografiske eller bymiljømæssige forhold eller af hensyn til sammenhæn-
             gen med det eksisterende system. Dette kan omfatte især jernbanestrækninger og jern-
             banenet, der er uden forbindelse med det øvrige fællesskabsnet, fritrumsprofiler og
             sporvidde eller afstand mellem sporene
      l)     "omlægning": større arbejder, som går ud på at ændre et delsystem eller en del af et del-
             system, og som forbedrer delsystemets samlede ydeevne
      m)     "udskiftning i forbindelse med vedligeholdelse": udskiftning af komponenter med andre
             med samme funktion og ydeevne i forbindelse med forebyggende eller korrigerende
             vedligeholdelse
      n)     "fornyelse": større arbejder, som går ud på at udskifte et delsystem eller en del af et del-
             system uden at ændre delsystemets samlede ydeevne
      o)     "bestående jernbanesystem": den helhed, som består af jernbaneinfrastrukturen, her-
             under banestrækninger og faste anlæg, i det bestående jernbanenet, samt det rullende
             materiel af enhver kategori og oprindelse, der kører på denne infrastruktur
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                             L 164/ 123
_____________________________________________________________________________
      p)     "ibrugtagning": samtlige operationer, hvorved et delsystem bringes i nominel drift."
3)    Artikel 2, litra h), udgår.
4)    I artikel 5 foretages følgende ændringer:
      a)     Stk. 1 affattes således:
             "1.    For hvert delsystem udarbejdes en TSI. Der kan om nødvendigt udarbejdes flere
             TSI'er for et delsystem, og en TSI kan dække flere delsystemer. Afgørelsen om af ud-
             vikle og/eller revidere en TSI og valget af dens tekniske og geografiske anvendelsesom-
             råde kræver et mandat i henhold til artikel 6, stk. 1."
      b)     Stk. 3 affattes således:
             "3.    Med henblik på at nå de mål, der er nævnt i artikel 1, fastlægger hver TSI føl-
             gende forhold i nødvendigt omfang:
             a)    den angiver anvendelsesområdet (en del af banenettet eller af det rullende materiel
                   som nævnt i bilag I; et delsystem eller en del af et delsystem som nævnt i bilag II)
             b)    den præciserer de væsentlige krav for det berørte delsystem og dets grænseflader
                   til de andre delsystemer
 ---pagebreak--- 30.4.2004     DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 124
_____________________________________________________________________________
          c)  den fastlægger de funktionelle og tekniske specifikationer, som delsystemet og
              dets grænseflader til de andre delsystemer skal opfylde. Disse specifikationer kan,
              om nødvendigt, variere alt efter delsystemets anvendelse, f.eks. efter kategori af
              strækning og/eller rullende materiel, jf. bilag I
          d)  den fastlægger, for hvilke interoperabilitetskomponenter og for hvilke grænsefla-
              der der skal udarbejdes europæiske specifikationer, herunder europæiske standar-
              der, som er nødvendige for at tilvejebringe interoperabilitet i det transeuropæiske
              jernbanesystem for højhastighedstog
          e)  den angiver i hvert enkelt tilfælde, hvilke procedurer der på den ene side skal an-
              vendes ved vurderingen af interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse
              eller anvendelsesegnethed og på den anden side EF-verifikationen af delsyste-
              merne. Disse procedurer er baseret på de i afgørelse 93/465/EØF definerede mo-
              duler
          f)  den angiver strategien for anvendelsen af TSI'en. Det er navnlig nødvendigt at
              præcisere faserne i den gradvise overgang fra den bestående til den endelige situ-
              ation, hvor TSI'en anvendes overalt
          g)  den angiver med hensyn til det berørte personale, hvilke betingelser for så vidt
              angår faglige kvalifikationer samt sundhed og sikkerhed under arbejdet der forud-
              sættes for driften og vedligeholdelsen af det pågældende delsystem og for anven-
              delsen af TSI'en."
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA             Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 125
_____________________________________________________________________________
      c)      Følgende stykke indsættes:
              "6.    TSI'erne kan indeholde en udtrykkelig og tydelig reference til europæiske stan-
              darder eller specifikationer, når det er strengt nødvendigt for at virkeliggøre målene i
              dette direktiv. I så fald betragtes disse europæiske standarder eller specifikationer (eller
              de relevante dele deraf) som værende knyttet til den pågældende TSI og bliver obligato-
              riske, så snart TSI'en bliver gældende. I mangel af europæiske standarder eller specifi-
              kationer, eller indtil de er udarbejdet, kan der henvises til andre tydeligt angivne norma-
              tive dokumenter; det skal i så fald være let tilgængelige forvaltningsdokumenter."
5)    Artikel 6 affattes således:
      "Artikel 6
      1.      TSI-udkast og senere ændringer af TSI'erne udarbejdes efter mandat fra Kommissionen
      udstedt efter proceduren i artikel 21, stk. 2. De udarbejdes på agenturets ansvar i overens-
      stemmelse med artikel 3 og 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2004
      af ... om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (agenturforordningen)* og i samarbejde
      med de i disse artikler nævnte arbejdsgrupper.
      TSI'erne vedtages og revideres efter samme procedure. De offentliggøres af Kommissionen i
      Den Europæiske Unions Tidende.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 126
_____________________________________________________________________________
      2.     Agenturet har til opgave at forberede revisionen og ajourføringen af TSI'erne og at
      fremsætte alle relevante henstillinger til det i artikel 21 omhandlede udvalg, for at der kan ta-
      ges hensyn til den tekniske udvikling eller udviklingen i de samfundsmæssige krav.
      3.     Hvert TSI-udkast udarbejdes i to trin.
      Først fastlægger agenturet TSI'ens grundparametre samt grænsefladerne til de andre delsyste-
      mer og alle andre nødvendige særtilfælde. For hvert grundparameter og hver grænseflade
      gøres der rede for de mest fordelagtige alternative løsninger med angivelse af de tekniske og
      økonomiske begrundelser. Der træffes beslutning efter proceduren i artikel 21, stk. 2; om
      nødvendigt tages der hensyn til særtilfælde.
      Dernæst udarbejder agenturet TSI-udkastet med udgangspunkt i disse grundparametre. I givet
      fald tager agenturet hensyn til tekniske fremskridt, foreliggende standardiseringsarbejde, eksi-
      sterende arbejdsgrupper og anerkendte forskningsresultater. En samlet vurdering af de for-
      ventede omkostninger og fordele ved anvendelsen af TSI'erne vedlægges TSI-udkastet; denne
      vurdering angiver de forventede virkninger for alle berørte økonomiske operatører og agenter.
      4.     Der skal ved udarbejdelsen, vedtagelsen og revisionen af hver TSI (herunder grund-
      parametrene) tages hensyn til de forventede omkostninger og fordele ved alle de tekniske løs-
      ninger, der har været genstand for overvejelse, samt disses indbyrdes grænseflader med hen-
      blik på at fastlægge og iværksætte de mest fordelagtige løsninger. Medlemsstaterne medvirker
      ved denne vurdering ved at stille de nødvendige data til rådighed.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                                  L 164/ 127
_____________________________________________________________________________
      5.     Det i artikel 21 omhandlede udvalg orienteres regelmæssigt om, hvordan udarbejdelsen
      af TSI'erne skrider frem. Under dette arbejde kan udvalget udstede mandater eller fremsætte
      relevante henstillinger om udformningen af TSI'erne og om vurderingen af omkostninger og
      fordele. Udvalget kan navnlig på anmodning fra en medlemsstat forlange, at alternative løs-
      ninger undersøges, og at vurderingen af omkostningerne og fordelene ved disse løsninger
      medtages i den rapport, der vedlægges som bilag til TSI-udkastet.
      6.     I forbindelse med vedtagelsen af hver TSI fastsættes ikrafttrædelsesdatoen for den på-
      gældende TSI efter proceduren i artikel 21, stk. 2. Hvis forskellige delsystemer tages i brug
      samtidig af tekniske kompatibilitetshensyn, skal de dertil hørende TSI'er have samme ikraft-
      trædelsesdato.
      7.     I forbindelse med udarbejdelse, vedtagelse og revision af TSI'erne skal der tages hensyn
      til brugernes mening for så vidt angår forhold, der har direkte betydning for betingelserne for
      de pågældende brugeres anvendelse af delsystemerne. Med henblik herpå hører agenturet de
      repræsentative brugersammenslutninger og organisationer under udarbejdelsen og revisionen
      af TSI'erne. Agenturet vedlægger TSI-udkastet en rapport om høringsresultaterne.
      Listen over sammenslutninger og organisationer, der skal høres, udarbejdes af det i artikel 21
      omhandlede udvalg, inden det vedtager mandatet til revision af TSI'erne og kan gennemgås
      og opdateres på anmodning af en medlemsstat eller Kommissionen.
      8.     I forbindelse med udarbejdelse, vedtagelse og revision af TSI'erne skal der tages hensyn
      til arbejdsmarkedets parters mening for så vidt angår de i artikel 5, stk. 3, litra g), nævnte be-
      tingelser.
      Til dette formål høres arbejdsmarkedets parter, før TSI-udkastet forelægges det i artikel 21
      omhandlede udvalg med henblik på vedtagelse eller revision.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 128
_____________________________________________________________________________
      Arbejdsmarkedets parter høres inden for rammerne af det sektordialogudvalg, der er nedsat i
      henhold til Kommissionens afgørelse 98/500/EF**. Arbejdsmarkedets parter afgiver udtalelse
      inden for en frist på tre måneder.
      _____________________
      *       EUT L
      **      EFT L 225 af 12.8.1998, s. 27."
6)    Artikel 7 affattes således:
      "Artikel 7
      En medlemsstat kan undlade at anvende en eller flere TSI'er, herunder for det rullende mate-
      riel, i følgende tilfælde og situationer:
      a)      for en foreslået ny banestrækning eller fornyelse eller omlægning af en eksisterende
              banestrækning eller for en del som omhandlet i artikel 1, stk. 1, der på tidspunktet for
              offentliggørelsen af de relevante TSI'er befinder sig på et avanceret udviklingstrin eller
              er omfattet af en kontrakt, der er under gennemførelse
      b)      for et projekt vedrørende fornyelse eller omlægning af en eksisterende banestrækning,
              når fritrumsprofil, sporvidde eller afstand mellem sporene eller elektriske spænding i
              henhold til disse TSI'er er uforenelige med dem, der gælder for den eksisterende stræk-
              ning
      c)      for en foreslået ny banestrækning eller for et projekt vedrørende fornyelse eller omlæg-
              ning af en eksisterende banestrækning, som gennemføres på denne medlemsstats om-
              råde, såfremt dens jernbanenet er afsondret eller afskåret af havet fra den øvrige del af
              Fællesskabets jernbanenet
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 129
_____________________________________________________________________________
      d)     for ethvert projekt vedrørende fornyelse, udvidelse eller omlægning af en eksisterende
             banestrækning, såfremt anvendelsen af disse TSI'er skader projektets økonomiske leve-
             dygtighed og/eller sammenhængen i medlemsstatens jernbanesystem
      e)     når betingelserne for en hurtig genopretning af nettet som følge af en ulykke eller natur-
             katastrofe af økonomiske eller tekniske årsager forhindrer en delvis eller fuldstændig
             anvendelse af de relevante TSI'er.
      I alle de nævnte tilfælde meddeler den pågældende medlemsstat på forhånd Kommissionen, at
      den har til hensigt at fravige reglerne og forelægger den et dossier over, hvilke TSI'er eller
      dele af TSI'er den ønsker at undlade at anvende, samt hvilke specifikationer den ønsker at an-
      vende i stedet. Det i artikel 21 nævnte udvalg analyserer de af medlemsstaten påtænkte foran-
      staltninger. I de tilfælde, der er nævnt i litra b) og d), træffer Kommissionen afgørelse efter
      proceduren i artikel 21, stk. 2; om nødvendigt udstedes der en henstilling om, hvilke specifi-
      kationer der bør anvendes. I de i litra b) nævnte tilfælde vedrører Kommissionens afgørelse
      dog ikke fritrumsprofiler og sporvidde."
7)    Følgende tilføjes i artikel 9 som nyt sidste punktum:
      "De må navnlig ikke stille krav om kontrol, som allerede er udført som led i den procedure,
      der fører til udstedelsen af EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed."
8)    I artikel 10 foretages følgende ændringer:
      a)     Stk. 2 affattes således:
             "2.    Alle interoperabilitetskomponenter undergives den procedure for vurdering af
             overensstemmelse og anvendelsesegnethed, som er angivet i den pågældende TSI, og
             skal være ledsaget af det dertil hørende certifikat."
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 130
_____________________________________________________________________________
      b)     Stk. 3 affattes således:
             "3.    Medlemsstaterne anser en interoperabilitetskomponent for at opfylde de væsent-
             lige krav, hvis den er i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt i de tilsva-
             rende TSI'er eller de relevante europæiske specifikationer, der er udarbejdet for at op-
             fylde disse betingelser."
      c)     Stk. 4 og 5 udgår.
9)    Artikel 11 affattes således:
      "Artikel 11
      Opdager en medlemsstat eller Kommissionen, at europæiske specifikationer, der anvendes di-
      rekte eller indirekte med henblik på dette direktiv, ikke opfylder de væsentlige krav, kan det
      efter proceduren i artikel 21, stk. 2, besluttes, at de pågældende specifikationer trækkes helt
      eller delvis tilbage fra de publikationer, hvori de er nævnt, eller ændres efter høring af det ud-
      valg, der er nedsat ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om
      en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter samt forskrifter
      for informationssamfundets tjenester.*
      ________________________
      *      EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37. Ændret ved direktiv 98/48/EF (EFT L 217 af 5.8.1998,
             s. 18."
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                              L 164/ 131
_____________________________________________________________________________
10)   Artikel 14 affattes således:
      "Artikel 14
      1.    Det påhviler hver enkelt medlemsstat at give ibrugtagningstilladelse til strukturelt defi-
      nerede delsystemer, der indgår i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog, når
      de er anlagt eller drives på medlemsstatens område.
      Med henblik herpå træffer medlemsstaterne alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at del-
      systemerne ikke kan tages i brug, medmindre de er projekteret, udført og installeret på en så-
      dan måde, at det ikke hindrer opfyldelsen af de relevante væsentlige krav, når delsystemerne
      integreres i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog.
      Hver medlemsstat kontrollerer navnlig sammenhængen mellem disse delsystemer og det sy-
      stem, hvori de integreres.
      2.    Hver medlemsstat kontrollerer ved ibrugtagningen og derefter regelmæssigt, at del-
      systemerne drives og vedligeholdes i overensstemmelse med de væsentlige krav, der gælder
      for dem. Til dette formål følges de vurderings- og verifikationsprocedurer, der er fastsat i de
      relevante strukturelle og funktionelle TSI'er.
      3.    I tilfælde af fornyelse eller omlægning indsender infrastrukturforvalteren eller jernbane-
      virksomhederne en projektbeskrivelse til den berørte medlemsstat. Medlemsstaten behandler
      sagen og afgør under hensyntagen til den gennemførelsesstrategi, der er angivet i den gæl-
      dende TSI, om arbejdets omfang kræver en ny ibrugtagningstilladelse i dette direktivs betyd-
      ning.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 132
_____________________________________________________________________________
      En ny ibrugtagningstilladelse er nødvendig, hver gang de påtænkte arbejder kan have indfly-
      delse på det samlede sikkerhedsniveau for det pågældende delsystem.
      4.     Når medlemsstaterne giver tilladelse til ibrugtagning af rullende materiel, har de ansva-
      ret for, at hvert køretøj forsynes med en alfanumerisk identifikationskode. Denne kode anfø-
      res på hvert køretøj og i et nationalt register, der opfylder følgende kriterier:
      a)     registret opfylder de fælles specifikationer i stk. 5
      b)     registret føres og opdateres af et organ, der er uafhængigt af alle jernbanevirksomheder
      c)     det nationale register er tilgængeligt for de sikkerhedsmyndigheder og undersøgelsesor-
             ganer, der er udpeget i henhold til artikel 16 og 21 i Europa-Parlamentets og Rådets
             direktiv 2004/.../EF af ... om jernbanesikkerhed i EU ("jernbanesikkerhedsdirektivet")*;
             også de tilsynsorganer, der er udpeget i henhold til artikel 30 i Europa-Parlamentets og
             Rådets direktiv 2001/14/EF af 26. februar 2001 om tildeling af jernbane-
             infrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt
             sikkerhedscertificering**, agenturet, jernbanevirksomhederne og
             infrastrukturforvalterne har med legitime formål adgang til registeret.
      Hvis rullende materiel ibrugtages for første gang i et tredjeland, kan medlemsstaterne god-
      kende køretøjer, der er klart identificeret i henhold til en andet kodesystem. Når en medlems-
      stat har givet tilladelse til ibrugtagning af sådanne køretøjer på sit område, skal det imidlertid
      være muligt at finde oplysninger svarende til dem, der findes i punkt 5, litra c), d) og e), gen-
      nem køretøjsregistret.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 133
_____________________________________________________________________________
      5.    De fælles specifikationer for registret vedtages efter proceduren i artikel 21, stk. 2, på
      grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet. Udkastet til specifikationer omfatter: indhold,
      dataformat, funktionel og teknisk arkitektur, funktionsmåde og regler om indlæsning af data
      samt søgning. Registeret indeholder mindst følgende oplysninger:
      a)    referencer til erklæringen om EF-verifikation og den enhed, der har udstedt erklæringen
      b)    referencer til det register over rullende materiel, som er nævnt i artikel 22a
      c)    oplysning om køretøjets ejer eller lejer
      d)    eventuelle begrænsninger for benyttelsen af køretøjet
      e)    sikkerhedskritiske data vedrørende køretøjets vedligeholdelsesplan.
      ___________
      *     EUT L
      **    EFT L 75 af 15.3.2001, s. 29. Ændret ved Kommissionens beslutning 2002/844/EF
            (EFT L 289 af 26.10.2002, s. 30)."
11)   Følgende tilføjes i artikel 15 som nyt sidste punktum:
      "De må navnlig ikke stille krav om kontrol, som allerede er udført som led i den procedure,
      der fører til udstedelse af EF-verifikationserklæringen."
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA              Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 134
_____________________________________________________________________________
12)   Artikel 16, stk. 3, affattes således:
      "3.    I mangel af TSI'er, herunder hvis der er meddelt en undtagelse i henhold til artikel 7, til-
      sender medlemsstaterne de andre medlemsstater og Kommissionen for hvert delsystem en
      fortegnelse over de tekniske forskrifter, der benyttes som grundlag for at vurdere, om de væ-
      sentlige krav er opfyldt. Denne notifikation foretages senest den ...*, og herefter hver gang
      fortegnelsen over de tekniske forskrifter ændres. Ved denne lejlighed udpeger medlemssta-
      terne ligeledes de organer, der for disse tekniske forskrifters vedkommende skal forestå den i
      artikel 18 omhandlede verifikationsprocedure.
13)   Følgende tilføjes i artikel 17 som nyt sidste punktum:
      "I så fald revideres TSI'erne i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2. Såfremt visse tekniske
      aspekter vedrørende de væsentlige krav ikke udtrykkeligt kan behandles i en TSI, anføres de
      tydeligt i et bilag til den pågældende TSI. I disse tilfælde finder artikel 16, stk. 3, anvendelse."
14)   I artikel 18, stk. 2, tilføjes følgende som nyt sidste punktum:
      "Den omfatter desuden verifikation af grænsefladerne mellem det pågældende delsystem og
      det system, hvori det indgår, på grundlag af de oplysninger, der findes i den relevante TSI og i
      de i artikel 22a nævnte registre."
*
      Tolv måneder efter dette direktivs ikrafttræden.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA             Den Europæiske Unions Tidende                            L 164/ 135
_____________________________________________________________________________
15)   Artikel 20, stk. 5, affattes således:
      "5.    Kommissionen nedsætter en gruppe, der koordinerer de bemyndigede organer (i det føl-
      gende benævnt "koordineringsgruppen") og drøfter alle spørgsmål om anvendelsen af de i ar-
      tikel 13 omhandlede procedurer for vurdering af overensstemmelse eller anvendelsesegnethed
      og den i artikel 18 omhandlede verifikationsprocedure eller anvendelsen af TSI'erne på dette
      felt. Medlemsstaternes repræsentanter kan deltage som observatører i koordineringsgruppens
      drøftelser.
      Kommissionen og observatørerne underretter det i artikel 21 omhandlede udvalg om drøftel-
      serne i koordineringsgruppen. Kommissionen foreslår, når det er relevant, de foranstaltninger,
      der er nødvendige for at afhjælpe problemerne.
      Når det er nødvendigt, gennemføres samordningen mellem de bemyndigede organer i over-
      ensstemmelse med artikel 21."
16)   Artikel 21 affattes således:
      "Artikel 21
      1.     Kommissionen bistås af et udvalg.
      2.     Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i Rådets afgørel-
      se 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
      Kommissionen*, jf. dennes artikel 8.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 136
_____________________________________________________________________________
      Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
      3.    Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
      4.    Udvalget kan i givet fald nedsætte arbejdsgrupper til at bistå sig i udførelsen af sine op-
      gaver, navnlig med henblik på at sikre samordningen mellem de bemyndigede organer.
      ____________________
      *     EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23."
17)   Følgende artikler indsættes:
      "Artikel 21a
      1.    Udvalget kan drøfte ethvert spørgsmål om interoperabilitet i det transeuropæiske jern-
      banesystem, herunder spørgsmål, der vedrører interoperabilitet mellem det transeuropæiske
      højhastighedsjernbanesystem og tredjelandes jernbanesystemer.
      2.    Udvalget kan drøfte ethvert spørgsmål om gennemførelsen af dette direktiv. Om nød-
      vendigt vedtager Kommissionen en henstilling vedrørende gennemførelsen efter proceduren i
      artikel 21, stk. 2.
      Artikel 21b
      1.    Kommissionen kan på eget initiativ eller på anmodning af en medlemsstat efter proce-
      duren i artikel 21, stk. 2, beslutte at fremsætte mandat til at udarbejde en TSI om et andet
      emne, for så vidt den pågældende TSI vedrører et i bilag II nævnt delsystem.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 137
_____________________________________________________________________________
      2.    Udvalget udarbejder selv efter proceduren i artikel 21, stk. 2, på forslag af Kommissio-
      nen sit arbejdsprogram i overensstemmelse med målene i dette direktiv og Europa-Parlamen-
      tets og Rådets direktiv 2001/16/EF af 19. marts 2001 om interoperabilitet i det transeuropæi-
      ske jernbanesystem for konventionelle tog*.
      Artikel 21c
      Bilag II-VI kan ændres efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
      _________________
      *     EFT L 110 af 20.4.2001, s. 1."
18)   Følgende artikel indsættes:
      "Artikel 22a
      1.    Medlemsstaterne sørger for, at et register over infrastrukturerne og et register over det
      rullende materiel offentliggøres og ajourføres hvert år. Registrene angiver for hvert af de be-
      rørte delsystemer eller dele af delsystemer hovedegenskaberne, f.eks. grundparametrene, og
      deres grad af overensstemmelse med de i de gældende TSI'er foreskrevne egenskaber. Med
      henblik herpå angives det i hver TSI nøjagtigt, hvilke oplysninger der skal medtages i regi-
      strene over infrastruktur og rullende materiel.
      2.    En kopi af disse registre fremsendes til de berørte medlemsstater og agenturet og gøres
      tilgængelig for de interesserede parter, herunder mindst de professionelle aktører på området."
19)   Bilag I affattes som bilag I til dette direktiv.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                            L 164/ 138
_____________________________________________________________________________
20)   Bilag II affattes som bilag II til dette direktiv.
21)   I bilag III indsættes følgende punkt:
      "2.4.4. Kontrol
      Togene skal være udstyret med et registreringsapparat. Data indsamlet af dette apparat og be-
      handlingen af oplysningerne skal harmoniseres."
22)   I bilag VII, punkt 2, tilføjes følgende som sidste punktum:
      "Navnlig skal det organ og det personale, der foretager verifikationerne, være funktionelt uaf-
      hængige af de myndigheder, der er udpeget til at udstede ibrugtagningstilladelserne i medfør
      af dette direktiv, licenserne i medfør af Rådets direktiv 95/18/EF af 19. juni 1995 om ud-
      stedelse af licenser til jernbanevirksomheder* og sikkerhedscertifikaterne i medfør af direktiv
      2004/.../EF+, samt af de enheder, der forestår undersøgelser af ulykker.
      __________________________
      *      EFT L 143 af 27.6.1995, s. 70. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
             2001/13/EF (EFT L 75 af 15.3.2001, s. 26)."
                                                  Artikel 2
I direktiv 2001/16/EF foretages følgende ændringer:
1)    Titlen affattes således: "Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/16/EF af
      19. marts 2001 om interoperabilitet i jernbanesystemet for konventionelle tog".
+
      Nummeret på jernbanesikkerhedsdirektivet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA           Den Europæiske Unions Tidende                                 L 164/ 139
_____________________________________________________________________________
2)    I artikel 1 foretages følgende ændringer:
      a)     Stk. 1 affattes således:
             "1.    Dette direktiv tager sigte på at fastsætte betingelserne for på Fællesskabets område
             at tilvejebringe interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for konventio-
             nelle tog som beskrevet i bilag I. Disse betingelser vedrører projektering, bygning,
             ibrugtagning, omlægning, fornyelse, drift og vedligeholdelse af de dele af dette system,
             som tages i brug efter datoen for dette direktivs ikrafttræden, samt faglige kvalifikatio-
             ner og sundheds- og sikkerhedsbetingelser for det personale, som varetager drift og
             vedligeholdelse."
      b)     Stk. 2, indledningen, affattes således:
             "2.    Dette mål bør føre til fastsættelse af et optimalt niveau af teknisk harmonisering
             og gøre det muligt"
      c)     Følgende nye stykke tilføjes:
             "3.    Anvendelsesområdet for dette direktiv udvides gradvis til hele jernbanesystemet
             for konventionelle tog, herunder spor, der fører til terminaler og centrale havnefacilite-
             ter, som mere end én bruger benytter eller kunne benytte, med undtagelse af infrastruk-
             tur og rullende materiel, der udelukkende anvendes til lokale, historiske eller turistmæs-
             sige formål, eller infrastruktur, der funktionsmæssigt er adskilt fra resten af jernbane-
             systemet, og med forbehold af de undtagelser fra anvendelsen af TSI'er, som er angivet i
             artikel 7.
             På de dele af nettet, der endnu ikke er omfattet af stk. 1 anvendes dette direktiv først fra
             ikrafttrædelsesdatoen af de dertil hørende TSI'er, som vedtages efter nedenstående pro-
             cedure og for de anvendelsesområder, der fastsættes heri.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 140
_____________________________________________________________________________
             Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 21, stk. 2, inden den 1. januar 2006 et
             arbejdsprogram, der tager sigte på at udvikle nye TSI'er og/eller at revidere allerede
             vedtagne TSI'er med henblik på at dække de linjer og det rullende materiel, der endnu
             ikke er omfattet.
             Dette arbejdsprogram vil angive en første gruppe af nye TSI'er og/eller ændringer til
             TSI'er, der skal udvikles inden januar 2009, jf. dog artikel 5, stk. 5, om muligheden for
             at fastsætte særtilfælde og for så vidt ikke andet er bestemt i artikel 7 om undtagelser
             under særlige omstændigheder. Valget af de emner, der skal være omfattet af TSI'erne,
             vil være baseret på hver enkelt foranstaltnings forventede omkostningseffektivitet og på
             proportionalitetsprincippet for de foranstaltninger, der træffes på fællesskabsplan. Med
             henblik herpå vil der blive taget passende hensyn til bilag I, nr. 4 og den nødvendige
             balance mellem på den ene side målet, som er kontinuerlig jernbanetrafik og teknisk
             harmonisering, og på den anden side det transeuropæiske, nationale, regionale eller lo-
             kale trafikniveau.
             Når den første gruppe TSI'er er udviklet, vil der blive fastlagt prioriteter for udviklingen
             af nye TSI'er eller revision af eksisterende TSI'er i henhold til proceduren i artikel 21,
             stk. 2.
             En medlemsstat kan undlade at anvende i dette stykke på projekter, der på tidspunktet
             for offentliggørelsen af den relevante gruppe TSI'er befinder sig på et avanceret udvik-
             lingstrin eller er omfattet af en kontrakt, der er under gennemførelse."
3)    I artikel 2 foretages følgende ændringer:
      a)     Litra h) udgår.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 141
_____________________________________________________________________________
      b)     Litra l) og m) affattes således:
             "l)    "omlægning": større arbejder, som går ud på at ændre et delsystem eller en del af
                    et delsystem, og som forbedrer delsystemets samlede ydeevne
             m)     "fornyelse": større arbejder, som går ud på at udskifte et delsystem eller en del af
                    et delsystem uden at ændre delsystemets samlede ydeevne"
      c)     Følgende nye litra tilføjes:
             "o)    "udskiftning i forbindelse med vedligeholdelse": udskiftning af komponenter med
                    andre med samme funktion og ydeevne i forbindelse med forebyggende eller kor-
                    rigerende vedligeholdelse
             p)     "ibrugtagning": samtlige operationer, hvorved et delsystem bringes i nominel
                    drift."
4)    I artikel 5 foretages følgende ændringer:
      a)     Stk. 1 affattes således:
             "1.    For hvert delsystem udarbejdes en TSI. Der kan om nødvendigt udarbejdes flere
             TSI'er for et delsystem, og en TSI kan dække flere delsystemer. Afgørelsen om af ud-
             vikle og/eller revidere en TSI og valget af dens tekniske og geografiske anvendelses-
             område kræver et mandat i henhold til artikel 6, stk. 1."
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA              Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 142
_____________________________________________________________________________
      b)      Stk. 3, litra e) affattes således:
              "e)    den angiver i hvert enkelt tilfælde, hvilke procedurer der skal anvendes ved vurde-
                     ringen af på den ene side interoperabilitetskomponenternes overensstemmelse
                     eller anvendelsesegnethed og på den anden side EF-verifikationen af delsyste-
                     merne. Disse procedurer er baseret på de i afgørelse 93/465/EØF definerede mo-
                     duler."
      c)      Følgende stykke indsættes:
              "7.    TSI'erne kan indeholde en udtrykkelig og tydelig reference til europæiske stan-
              darder eller specifikationer, når det er strengt nødvendigt for at virkeliggøre målene i
              dette direktiv. I så fald betragtes disse europæiske standarder eller specifikationer (eller
              de relevante dele deraf) som værende knyttet til den pågældende TSI og bliver obligato-
              riske, så snart TSI'en bliver gældende. I mangel af europæiske standarder eller specifi-
              kationer, eller indtil de er udarbejdet, kan der henvises til andre tydeligt angivne norma-
              tive dokumenter; det skal i så fald være let tilgængelige forvaltningsdokumenter."
5)    Artikel 6 affattes således:
      "Artikel 6
      1.      TSI-udkast og senere ændringer af TSI'erne udarbejdes efter mandat fra Kommissionen
      udstedt efter proceduren i artikel 21, stk. 2. De udarbejdes på agenturets ansvar i overens-
      stemmelse med artikel 3 og 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2004
      af ... om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur ("agenturforordningen")* og i samarbejde
      med de i disse artikler nævnte arbejdsgrupper.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 143
_____________________________________________________________________________
      TSI'erne vedtages og revideres efter samme procedure. De offentliggøres af Kommissionen i
      Den Europæiske Unions Tidende.
      2.     Agenturet har til opgave at forberede revisionen og ajourføringen af TSI'erne og at
      fremsætte alle relevante henstillinger til det i artikel 21 omhandlede udvalg, for at der kan ta-
      ges hensyn til den tekniske udvikling eller udviklingen i de samfundsmæssige krav.
      3.     Hvert TSI-udkast udarbejdes i to trin.
      Først fastlægger agenturet TSI'ens grundparametre samt grænsefladerne til de andre delsyste-
      mer og alle andre nødvendige særtilfælde. For hvert grundparameter og hver grænseflade gø-
      res der rede for de mest fordelagtige alternative løsninger med angivelse af de tekniske og
      økonomiske begrundelser. Der træffes beslutning efter proceduren i artikel 21, stk. 2; om
      nødvendigt tages der hensyn til særtilfælde.
      Dernæst udarbejder agenturet TSI-udkastet med udgangspunkt i disse grundparametre. I givet
      fald tager agenturet hensyn til tekniske fremskridt, foreliggende standardiseringsarbejde, eksi-
      sterende arbejdsgrupper og anerkendte forskningsresultater. En samlet vurdering af de for-
      ventede omkostninger og fordele ved anvendelsen af TSI'erne vedlægges TSI-udkastet; denne
      vurdering angiver de forventede virkninger for alle berørte økonomiske operatører og agenter.
      4.     Der skal ved udarbejdelsen, vedtagelsen og revisionen af hver TSI (herunder grund-
      parametrene) tages hensyn til de forventede omkostninger og fordele ved alle de tekniske løs-
      ninger, der har været genstand for overvejelse, samt disses indbyrdes grænseflader med hen-
      blik på at fastlægge og iværksætte de mest fordelagtige løsninger. Medlemsstaterne medvirker
      ved denne vurdering ved at stille de nødvendige data til rådighed.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA           Den Europæiske Unions Tidende                                  L 164/ 144
_____________________________________________________________________________
      5.     Det i artikel 21 omhandlede udvalg orienteres regelmæssigt om, hvordan udarbejdelsen
      af TSI'erne skrider frem. Under dette arbejde kan udvalget udstede mandater eller fremsætte
      relevante henstillinger om udformningen af TSI'erne og om vurderingen af omkostninger og
      fordele. Udvalget kan navnlig på anmodning fra en medlemsstat forlange, at alternative løs-
      ninger undersøges, og at vurderingen af omkostningerne og fordelene ved disse løsninger
      medtages i den rapport, der vedlægges som bilag til TSI-udkastet.
      6.     I forbindelse med vedtagelsen af hver TSI fastsættes ikrafttrædelsesdatoen for den på-
      gældende TSI efter proceduren i artikel 21, stk. 2. Hvis forskellige delsystemer tages i brug
      samtidig af tekniske kompatibilitetshensyn, skal de dertil hørende TSI'er have samme ikraft-
      trædelsesdato.
      7.     I forbindelse med udarbejdelse, vedtagelse og revision af TSI'erne skal der tages hensyn
      til brugernes mening for så vidt angår forhold, der har direkte betydning for betingelserne for
      de pågældende brugeres anvendelse af delsystemerne. Med henblik herpå hører agenturet de
      repræsentative brugersammenslutninger og organisationer under udarbejdelsen og revisionen
      af TSI'erne. Agenturet vedlægger TSI-udkastet en rapport om høringsresultaterne.
      Listen over sammenslutninger og organer, der skal høres, udarbejdes af det i artikel 21 om-
      handlede udvalg inden vedtagelsen af mandatet for den første TSI og kan gennemgås og op-
      dateres på anmodning af en medlemsstat eller Kommissionen.
      8.     I forbindelse med udarbejdelse, vedtagelse og revision af TSI'erne skal der tages hensyn
      til arbejdsmarkedets parters mening for så vidt angår de i artikel 5, stk. 3, litra g), nævnte be-
      tingelser.
      Til dette formål høres arbejdsmarkedets parter, før TSI-udkastet forelægges det i artikel 21
      omhandlede udvalg med henblik på vedtagelse eller revision.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                              L 164/ 145
_____________________________________________________________________________
      Arbejdsmarkedets parter høres inden for rammerne af det sektordialogudvalg, der er nedsat i
      henhold til Kommissionens afgørelse 98/500/EF**. Arbejdsmarkedets parter afgiver udtalelse
      inden for en frist på tre måneder.
      _________________________
      *      EUT L
      **     EFT L 225 af 12.8.1998, s. 27."
6)    Artikel 7, litra a), affattes således:
      "a)    for et projekt vedrørende en ny banestrækning eller fornyelse eller omlægning af en
             eksisterende banestrækning eller for en del som omhandlet i artikel 1, stk. 1, der på tids-
             punktet for offentliggørelsen af de relevante TSI'er befinder sig på et avanceret udvik-
             lingstrin eller er omfattet af en kontrakt, der er under gennemførelse."
7)    I artikel 10 foretages følgende ændringer:
      a)     Stk. 2 affattes således:
             "2.    Alle interoperabilitetskomponenter undergives den procedure for vurdering af
             overensstemmelse og anvendelsesegnethed, som er angivet i den pågældende TSI, og
             skal være ledsaget af det dertil hørende certifikat."
      b)     Stk. 3 affattes således:
             "3.    Medlemsstaterne anser en interoperabilitetskomponent for at opfylde de væsent-
             lige krav, hvis den er i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt i de tilsva-
             rende TSI'er eller de relevante europæiske specifikationer, der er udarbejdet for at op-
             fylde disse betingelser."
 ---pagebreak--- 30.4.2004           DA             Den Europæiske Unions Tidende                              L 164/ 146
_____________________________________________________________________________
      c)     Stk. 4 og 5 udgår.
8)    Artikel 11 affattes således:
      "Artikel 11
      Opdager en medlemsstat eller Kommissionen, at europæiske specifikationer, der anvendes di-
      rekte eller indirekte med henblik på dette direktiv, ikke opfylder de væsentlige krav, kan det
      efter proceduren i artikel 21, stk. 2, besluttes, at de pågældende specifikationer trækkes helt
      eller delvis tilbage fra de publikationer, hvori de er nævnt, eller ændres; er der tale om euro-
      pæiske standarder, skal det udvalg, der er nedsat ved direktiv 98/34/EF, først høres."
9)    I artikel 14 foretages følgende ændringer:
      a)     I stk. 2 tilføjes følgende punktum:
             "Med henblik herpå anvendes de vurderings- og verifikationsprocedurer, der er fastsat i
             de relevante strukturelle og funktionelle TSI'er."
      b)     Stk. 3 affattes således:
             "3.    I tilfælde af fornyelse eller omlægning indsender infrastrukturforvalteren eller
             jernbanevirksomheden en projektbeskrivelse til den berørte medlemsstat. Medlemssta-
             ten behandler sagen og afgør under hensyntagen til den gennemførelsesstrategi, der er
             angivet i den gældende TSI, om arbejdets omfang kræver en ny ibrugtagningstilladelse i
             dette direktivs betydning.
 ---pagebreak--- 30.4.2004       DA              Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 147
_____________________________________________________________________________
          En ny ibrugtagningstilladelse er nødvendig, hver gang de påtænkte arbejder kan have
          indflydelse på det samlede sikkerhedsniveau for det pågældende delsystem. Hvis der
          kræves en ny tilladelse, afgør medlemsstaten, i hvilket omfang TSI'erne skal anvendes
          på projektet. Medlemsstaten underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om
          sin afgørelse."
      c)  Følgende stykker indsættes:
          "4.    Når medlemsstaterne giver tilladelse til ibrugtagning af rullende materiel, har de
          ansvaret for, at hvert køretøj forsynes med en alfanumerisk identifikationskode. Denne
          kode anføres på hvert køretøj og figurerer i et nationalt register, der opfylder følgende
          kriterier:
          a)     registret opfylder de fælles specifikationer i stk. 5
          b)     registret føres og opdateres af et organ, der er uafhængigt af alle jernbanevirk-
                 somheder
          c)     registret er tilgængeligt for de sikkerhedsmyndigheder og undersøgelsesorganer,
                 der er udpeget i henhold til artikel 16 og 21 i Europa-Parlamentets og Rådets di-
                 rektiv 2004/.../EF af ... om jernbanesikkerhed i EU ("jernbanesikkerhedsdirekti-
                 vet")*, for så vidt angår oplysninger af betydning for jernbanesikkerheden. Også
                 de tilsynsorganer, der er udpeget i henhold til artikel 30 i Europa-Parlamentets og
                 Rådets direktiv 2001/14/EF af 26. februar 2001 om tildeling af jernbaneinfra-
                 strukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt
                 sikkerhedscertificering**, agenturet, jernbanevirksomhederne og infrastrukturfor-
                 valterne har med legitime formål adgang til registeret.
 ---pagebreak--- 30.4.2004        DA             Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 148
_____________________________________________________________________________
          Hvis rullende materiel ibrugtages for første gang i et tredjeland, kan medlemsstaterne
          godkende køretøjer, der er klart identificeret i henhold til en andet kodesystem. Når en
          medlemsstat har givet tilladelse til ibrugtagning af sådanne køretøjer på sit område, skal
          det imidlertid være muligt at finde oplysninger svarende til dem, der findes i punkt 5,
          litra c), d) og e), nedenfor, gennem det nationale køretøjsregister.
          5.     De fælles specifikationer for de nationale registre vedtages efter proceduren i arti-
          kel 21, stk. 2, på grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet. Udkastet til specifikatio-
          ner omfatter: indhold, dataformat, funktionel og teknisk arkitektur, funktionsmåde, reg-
          ler om indlæsning af data samt søgning. Registeret indeholder mindst følgende oplys-
          ninger:
          a)     referencer til erklæringen om EF-verifikation og den enhed, der har udstedt erklæ-
                 ringen
          b)     referencer til det register over rullende materiel, som er nævnt i artikel 24
          c)     oplysning om køretøjets ejer eller lejer
          d)     eventuelle begrænsninger for benyttelsen af køretøjet
          e)     sikkerhedskritiske data vedrørende køretøjets vedligeholdelsesplan.
          ______________________
          *      EUT L
          **     EFT L 75 af 15.3.2001, s. 29. Ændret ved Kommissionens
                 beslutning 2002/844/EF (EFT L 289 af 26.10.2002, s. 30)."
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 149
_____________________________________________________________________________
10)   Artikel 16, stk. 3, affattes således:
      "3.    I mangel af TSI'er, herunder hvis der er meddelt en undtagelse i henhold til artikel 7, til-
      sender medlemsstaterne de andre medlemsstater og Kommissionen for hvert delsystem en
      fortegnelse over de tekniske forskrifter, der benyttes som grundlag for at vurdere, om de væ-
      sentlige krav er opfyldt. Denne notifikation foretages senest den ...*, og herefter hver gang
      fortegnelsen over de tekniske forskrifter ændres. Ved denne lejlighed udpeger medlemssta-
      terne ligeledes de organer, der for disse tekniske forskrifters vedkommende skal forestå den i
      artikel 18 omhandlede verifikationsprocedure.
11)   Følgende tilføjes i artikel 17 som sidste punktum:
      "I så fald revideres TSI'erne i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2. Såfremt visse tekniske
      aspekter vedrørende de væsentlige krav ikke umiddelbart og udtrykkeligt kan behandles i en
      TSI, anføres de tydeligt i et bilag til den pågældende TSI. I disse tilfælde finder artikel 16,
      stk. 3, anvendelse."
12)   Artikel 20, stk. 5, affattes således:
      "5.    Kommissionen nedsætter en gruppe (i det følgende benævnt "koordineringsgruppen"),
      der koordinerer de bemyndigede organer og drøfter alle spørgsmål om anvendelsen af de i ar-
      tikel 13 omhandlede procedurer for vurdering af overensstemmelse eller anvendelsesegnethed
      og den i artikel 18 omhandlede verifikationsprocedure eller anvendelsen af TSI'erne på dette
      felt. Medlemsstaternes repræsentanter kan deltage som observatører i koordineringsgruppens
      drøftelser.
*
      Tolv måneder efter dette direktivs ikrafttræden.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 150
_____________________________________________________________________________
      Kommissionen og observatørerne underretter det i artikel 21 omhandlede udvalg om drøftel-
      serne i koordineringsgruppen. Kommissionen foreslår, når det er relevant, de foranstaltninger,
      der er nødvendige for at afhjælpe problemerne.
      Når det er nødvendigt, gennemføres samordningen mellem de bemyndigede organer i over-
      ensstemmelse med artikel 21."
13)   I artikel 21 tilføjes følgende stykke:
      "4.    Udvalget kan i givet fald nedsætte arbejdsgrupper til at bistå sig i udførelsen af sine op-
      gaver, navnlig med henblik på at sikre samordningen mellem de bemyndigede organer."
14)   Følgende artikler indsættes:
      "Artikel 21a
      Kommissionen kan forelægge udvalget alle spørgsmål om gennemførelsen af dette direktiv.
      Om nødvendigt vedtager Kommissionen en henstilling om gennemførelsen efter proceduren i
      artikel 21, stk. 2.
      Artikel 21b
      Bilagene II-VI kan ændres efter proceduren i artikel 21, stk. 2."
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                                L 164/ 151
_____________________________________________________________________________
15)   Artikel 23 affattes således:
      "Artikel 23
      1.     Prioriteringsrækkefølgen for vedtagelsen af TSI'erne er som følger, uden at dette berører
      rækkefølgen for vedtagelse af mandaterne i artikel 6, stk. 1:
      a)     Den første gruppe af TSI'er tager sigte på styringskontrol, signaler, trafiktelematik for
             godstrafikken; drift og trafikstyring (herunder personalekvalifikationer vedrørende de
             grænseoverskridende tjenester i overensstemmelse med de kriterier, der er fastlagt i bi-
             lag II og III); godsvogne; støjgener i forbindelse med rullende materiel og infrastruktur.
             Hvad angår rullende materiel udvikles materiel til international brug først
      b)     Desuden behandles følgende aspekter afhængigt af Kommissionens og agenturets res-
             sourcer: trafiktelematik for persontrafikken, vedligeholdelse med særligt henblik på sik-
             kerheden, personvogne, lokomotiver og motorvognssæt, infrastruktur, energi, luftfor-
             urening. Hvad angår rullende materiel udvikles materiel til international brug først
      c)     På anmodning af Kommissionen, en medlemsstat eller agenturet kan udvalget efter
             proceduren i artikel 21, stk. 2, beslutte at udarbejde en TSI for andre emner, for så vidt
             den pågældende TSI vedrører et i bilag II nævnt delsystem.
      2.     Kommissionen fastsætter efter proceduren i artikel 21, stk. 2, et arbejdsprogram, der
      overholder prioriteringsrækkefølgen i stk. 1 og andre opgaver, som det skal udføre i henhold
      til dette direktiv.
      TSI'erne i første arbejdsprogram, som omhandlet i stk. 1, litra a), udarbejdes inden den
      20. april 2004.
 ---pagebreak--- 30.4.2004        DA             Den Europæiske Unions Tidende                             L 164/ 152
_____________________________________________________________________________
      3.   Arbejdsprogrammet skal bl.a. omfatte følgende etaper:
      a)   udarbejdelse af en strukturel oversigt over jernbanesystemet for konventionelle tog med
           udgangspunkt i et udkast fra agenturet og på grundlag af listen over delsystemer (bi-
           lag II) med det formål at sikre sammenhængen mellem TSI'erne. Oversigten skal især
           omfatte systemets forskellige bestanddele og disses grænseflader; den vil tjene som re-
           ferenceramme for afgrænsningen af anvendelsesområderne for hver TSI
      b)   vedtagelse af en modelstruktur for udarbejdelsen af TSI'er
      c)   vedtagelse af en metode til costbenefitanalyse af de løsninger, der sigtes mod i TSI'erne
      d)   vedtagelse af de fornødne mandater til udarbejdelse af TSI'er
      e)   vedtagelse af grundparametrene til hver TSI
      f)   godkendelse af udkast til standardiseringsprogrammer
      g)   forvaltning af overgangsperioden mellem ikrafttrædelsen af Europa-Parlamentets og Rå-
           dets direktiv 2004/.../EF af ...om ændring af Rådets direktiv 96/48/EF om interope-
           rabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog og Europa-
           Parlamentets og Rådets direktiv 2001/16/EF om interoperabilitet i det transeuropæiske
           jernbanesystem for konventionelle tog* og offentliggørelsen af TSI'er, herunder
           vedtagelsen af det referencesystem, der er nævnt i artikel 25.
      ________________________
      *    EUT L ...".
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                              L 164/ 153
_____________________________________________________________________________
16)   Artikel 24, stk. 2, affattes således:
      "2.     En kopi af disse registre fremsendes til de berørte medlemsstater og agenturet og gøres
      tilgængelig for de interesserede parter, herunder mindst de professionelle aktører på området."
17)   Artikel 25, stk. 1, affattes således:
      "1.     Agenturet udvikler i overensstemmelse med artikel 3 og 12 i forordning (EF)
      nr. .../2004+ på grundlag af de oplysninger, som medlemsstaterne fremsender i henhold til ar-
      tikel 16, stk. 3, samt på grundlag af tekniske dokumenter fra sektoren og teksterne til rele-
      vante internationale aftaler et udkast til referencesystem med de tekniske regler, som sikrer
      det nuværende interoperabilitetsniveau i de linjer og det rullende materiel, der vil blive om-
      fattet af anvendelsesområdet i henhold til artikel 1, stk. 3. Kommissionen gennemgår dette
      udkast efter proceduren i artikel 21, stk. 2, og beslutter, om det kan bruges som reference-
      system, indtil TSI'erne vedtages."
18)   Bilag I affattes som bilag III til dette direktiv.
19)   I bilag III indsættes følgende punkt:
      "2.4.4. Kontrol
      Togene skal være udstyret med et registreringsapparat. Data indsamlet af dette apparat og be-
      handlingen af oplysningerne skal harmoniseres."
+
      Nummeret på agenturforordningen.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 154
_____________________________________________________________________________
20)   I bilag VII, punkt 2, tilføjes følgende som nyt sidste punktum:
      "Navnlig skal det organ og det personale, der foretager verifikationerne, være funktionelt uaf-
      hængige af de myndigheder, der er udpeget til at udstede ibrugtagningstilladelserne i medfør
      af dette direktiv, licenserne i medfør af Rådets direktiv 95/18/EF af 19. juni 1995 om udste-
      delse af licenser til jernbanevirksomheder* og sikkerhedscertifikaterne i medfør af direktiv
      2004/.../EF++, samt af de enheder, der forestår undersøgelser af ulykker.
      ______________________
      *      EFT L 143 af 27.6.1995, s. 70. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
             2001/13/EF (EFT L 75 af 15.3.2001, s. 26)."
21)   Bilag VIII udgår.
                                                Artikel 3
Kommissionen træffer de fornødne foranstaltninger for at sikre, at anvendelsen af dette direktiv så
vidt muligt ikke griber ind i det arbejde med udvikling af TSI'er, hvortil der allerede er udstedt
mandater inden for rammerne af direktiv 96/48/EF og 2001/16/EF, og sikre, at projekter, som er på
et fremskredent udviklingsstadium, når dette direktiv træder i kraft, ikke berøres.
                                                Artikel 4
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efter-
komme dette direktiv senest den [...]*. De underretter straks Kommissionen herom.
++
      Nummeret på jernbanesikkerhedsdirektivet.
*
      24 måneder efter dette direktivs ikrafttræden.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA             Den Europæiske Unions Tidende                           L 164/ 155
_____________________________________________________________________________
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller
skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen
fastsættes af medlemsstaterne.
                                               Artikel 5
Dette direktiv træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
                                               Artikel 6
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 29. april 2004.
          På Europa-Parlamentets vegne                              På Rådets vegne
                       P. COX                                       M. McDOWELL
                      Formand                                           Formand
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 156
_____________________________________________________________________________
                                                                                              BILAG I
                                                "BILAG I
         DET TRANSEUROPÆISKE JERNBANESYSTEM FOR HØJHASTIGHEDSTOG
1.    INFRASTRUKTURER
      Infrastrukturerne i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog er de strækninger
      i det transeuropæiske transportnet, der er anført i Europa-Parlamentets og Rådets beslutning
      nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det trans-
      europæiske transportnet* eller i ajourføringer af denne beslutning som følge af revisionsbe-
      stemmelsen i dens artikel 21.
      Højhastighedslinjerne omfatter:
      –      de strækninger, som specielt anlægges til højhastighedstog, og som er udstyret til ha-
             stigheder på normalt 250 km/h eller derover
      –      de strækninger, der specielt udbygges til højhastighedstog, og som er udstyret til hastig-
             heder på omkring 200 km/h
      –      de strækninger, der specielt udbygges til højhastighedstog, og som har særlige karakte-
             ristika på grund af topografiske, terrænbetingede eller byplanmæssige begrænsninger,
             og hvor hastigheden skal tilpasses til det enkelte tilfælde.
      Denne infrastruktur omfatter trafikstyrings-, eftersporings- og navigationssystemer; tekniske
      installationer til databehandling og telekommunikation beregnet på befordring af rejsende på
      disse strækninger med henblik på at sikre en sikker og stabil drift af nettet og en effektiv sty-
      ring af trafikken.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                                  L 164/ 157
_____________________________________________________________________________
2.    RULLENDE MATERIEL
      Det rullende materiel, der er omfattet af dette direktiv, er tog, der er konstrueret til at køre
      –     med en hastighed på mindst 250 km/h på de strækninger, der er specielt anlagt til høj-
            hastighedstog, idet det under egnede forhold skal være muligt at nå op på hastigheder på
            over 300 km/h
      –     med en hastighed på omkring 200 km/h på de i punkt 1 anførte strækninger, når det er
            foreneligt med disse strækningers kapacitetsniveau.
3.    SAMMENHÆNGEN I DET EUROPÆISKE JERNBANESYSTEM FOR HØJHASTIG-
      HEDSTOG
      Skal den europæiske jernbanetransport have den fornødne kvalitet, kræver det bl.a. en særde-
      les god sammenhæng mellem infrastrukturens (i ordets bredeste betydning, dvs. inklusive de
      faste dele af alle relevante delsystemer) og det rullende materiels egenskaber (inklusive de
      dele af alle relevante delsystemer, der er placeret i det rullende materiel). Af denne sammen-
      hæng afhænger ydeevneniveau, sikkerhed, servicekvalitet og omkostninger.
      __________________
      *
            EFT L 228 af 9.9.1996. s. 1. Ændret ved afgørelse nr. 1346/2001/EF (EFT L 185 af
            6.7.2001, s. 1)."
                                     ________________________
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                            L 164/ 158
_____________________________________________________________________________
                                                                                           BILAG II
                                               "BILAG II
                                           DELSYSTEMER
1.    LISTE OVER DELSYSTEMER
      I dette direktiv foretages en opdeling af det system, som udgør det transeuropæiske jernbane-
      system for højhastighedstog, i delsystemer, der svarer til:
      a)     områder, der er strukturelt defineret:
             –     infrastruktur
             –     energi
             –     styringskontrol og signaler
             –     drift og trafikstyring
             –     rullende materiel
      b)     områder, der er funktionelt defineret:
             –     vedligeholdelse
             –     trafiktelematik for person- og godstrafikken.
2.    OMFATTEDE OMRÅDER
      For hvert delsystem fastlægges listen over interoperabilitetsrelevante elementer i de mandater,
      der gives agenturet til udarbejdelsen af TSI-udkast.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA             Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 159
_____________________________________________________________________________
      I henhold til artikel 6, stk. 1, fastlægges disse mandater efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
      I givet fald præciserer agenturet listen over de interoperabilitetsrelevante elementer, der er
      fastsat i mandaterne, i overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, litra c)."
                                       ________________________
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA            Den Europæiske Unions Tidende                             L 164/ 160
_____________________________________________________________________________
                                                                                         BILAG III
                                               "Bilag I
       DET TRANSEUROPÆISKE JERNBANESYSTEM FOR KONVENTIONELLE TOG
1.    INFRASTRUKTUR
      Infrastrukturen i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog er de strækninger
      i det transeuropæiske transportnet, der er anført i Europa-Parlamentets og Rådets beslutning
      nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det trans-
      europæiske transportnet* eller i ajourføringer af denne beslutning som følge af revisionsbe-
      stemmelsen i dens artikel 21.
      For dette direktivs formål kan nettet underopdeles i følgende kategorier:
      strækninger, som forudsættes anvendt til persontrafik
      strækninger, som forudsættes anvendt til blandet trafik (personer, gods)
      strækninger, som er specielt planlagt eller tilpasset til godstrafik
      knudepunkter i persontrafikken
      knudepunkter i godstrafikken, herunder intermodale terminaler
      forbindelsesspor mellem disse elementer.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         DA             Den Europæiske Unions Tidende                            L 164/ 161
_____________________________________________________________________________
      Denne infrastruktur omfatter trafikstyrings-, eftersporings- og navigationssystemer: tekniske
      installationer til databehandling og telekommunikation beregnet på persontransport med
      fjerntog og godstransport på dette net med henblik på at sikre en sikker og harmonisk drift af
      nettet og en effektiv styring af trafikken.
2.    RULLENDE MATERIEL
      Det rullende materiel omfatter alt materiel, som kan køre på hele det konventionelle trans-
      europæiske banenet eller en del af det, herunder:
      brændsels- eller eldrevne motorvognssæt
      brændsels- eller eldrevne lokomotiver
      personvogne
      godsvogne, herunder rullende materiel til transport af lastvogne.
      Mobilt udstyr til bygning og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur er omfattet, men har
      ikke førsteprioritet.
      Hver af disse kategorier underopdeles i:
      rullende materiel til international brug
      rullende materiel til national brug.
 ---pagebreak--- 30.4.2004          DA            Den Europæiske Unions Tidende                               L 164/ 162
_____________________________________________________________________________
3.    SAMMENHÆNG I DET TRANSEUROPÆISKE JERNBANESYSTEM FOR KONVEN-
      TIONELLE TOG
      Skal den europæiske jernbanetransport have den fornødne kvalitet, kræver det bl.a. en særde-
      les god sammenhæng mellem infrastrukturens (i ordets bredeste betydning, dvs. inklusive de
      faste dele af alle relevante delsystemer) og det rullende materiels egenskaber (inklusive de
      dele af alle relevante delsystemer, der er placeret i det rullende materiel). Af denne sammen-
      hæng afhænger ydeevneniveau, sikkerhed, servicekvalitet og omkostninger.
4.    UDVIDELSE AF ANVENDELSESOMRÅDET
      1.    UNDERKATEGORIER AF STRÆKNINGER OG RULLENDE MATERIEL
            Om nødvendigt udvikles der med henblik på omkostningseffektiv interoperabilitet
            yderligere underkategorier af alle kategorier af strækninger og rullende materiel, der er
            nævnt i bilaget. Hvis det er nødvendigt, kan de funktionelle og tekniske specifikationer
            omhandlet i artikel 5, stk. 3, variere alt efter underkategori.
      2.    GARANTIER VEDRØRENDE OMKOSTNINGER
            Costbenefitanalysen af de foreslåede foranstaltninger vil bl.a. tage følgende i betragt-
            ning:
            –      omkostningerne ved den foreslåede foranstaltning
            –      reduktion af finansieringsomkostninger på grund af stordrift og bedre udnyttelse
                   af det rullende materiel
 ---pagebreak--- 30.4.2004       DA             Den Europæiske Unions Tidende                            L 164/ 163
_____________________________________________________________________________
           –     reduktion af investerings- og vedligeholdelses/driftsomkostninger på grund af
                 øget konkurrence mellem fabrikanter og vedligeholdelsesvirksomheder
           –     miljømæssige fordele på grund af tekniske forbedringer af jernbanesystemet
           –     øget driftssikkerhed.
           Denne vurdering angiver desuden de sandsynlige virkninger for alle berørte operatører
           og økonomiske agenter.
      __________________
      *    EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1. Ændret ved afgørelse nr. 1346/2001/EF (EFT L 185 af
           6.7.2001, s. 1)."
                                   ________________________