CELEX: 51998PC0612
Language: fi
Date: 1998-11-11
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä

Avis juridique important

|

51998PC0612

Ehdotus neuvoston direktiiviksi työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä  /* KOM/98/0612 lopull. - SYN 98/0315 */  

Virallinen lehti nro C 002 , 05/01/1999 s. 0003

Ehdotus neuvoston direktiiviksi työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevista yleisistä puitteista Euroopan yhteisössä (1999/C 2/03) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(1998) 612 lopull. - 98/0315(SYN)(Komission esittämä 17 päivänä marraskuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan (N:o 14) liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,noudattaa perustamissopimuksen 189 c artiklassa määrättyä menettelyä,sekä katsoo, ettäEuroopan yhteisön perustamissopimuksen liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan perusteella Euroopan yhteisön jäsenvaltiot, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta, jäljempänä "jäsenvaltiot", jotka haluavat panna täytäntöön vuoden 1989 sosiaalisen peruskirjan, ovat tehneet keskenään sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen,mainitun sopimuksen 2 artiklan 2 kohdassa annetaan neuvostolle lupa antaa direktiivein säännökset vähimmäisvaatimuksista,sopimuksen 1 artiklan mukaan yhteisön ja jäsenvaltioiden tavoitteena on muun muassa työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun edistäminen,työntekijöiden sosiaalisia perusoikeuksia koskevan yhteisön peruskirjan 17 kohdassa määrätään muun muassa, että työntekijöille tiedottamista, heidän kuulemistaan ja osallistumistaan on kehitettävä asianmukaisella tavalla ottaen huomioon kussakin jäsenvaltiossa voimassa olevat käytänteet,komissio on sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti kuullut yhteisön tason työmarkkinaosapuolia mahdollisista suuntaviivoista yhteisön toiminnalle, joka koskee työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan Euroopan yhteisössä toimivissa yrityksissä,työmarkkinaosapuolia kuultuaan komissio piti yhteisön toimintaa suotavana, ja kuuli uudestaan työmarkkinaosapuolia suunnitellun ehdotuksen sisällöstä edellä mainitun sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti, ja työmarkkinaosapuolet ovat antaneet komissiolle lausuntonsa,työmarkkinaosapuolet eivät toisen kuulemisvaiheen aikana ilmoittaneet komissiolle halustaan aloittaa sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettu menettely, joka voisi johtaa sopimuksen tekemiseen,yhteisön tasolla ja kansallisella tasolla on olemassa oikeudelliset puitteet, joilla varmistetaan työntekijöiden vaikutusmahdollisuudet yrityksissä ja heitä koskevien päätösten tekemisessä, mutta silti toisinaan on tehty työntekijöihin vakavasti vaikuttavia päätöksiä ja niistä on ilmoitettu julkisesti ilman, että työntekijöille olisi tiedotettu ja heitä olisi kuultu asianmukaisesti,työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua ja luottamuksellisia suhteita yrityksessä on lujitettava, jotta voitaisiin ennakoida riskejä, kehittää joustavia työn organisoinnin muotoja, parantaa työntekijöiden mahdollisuuksia osallistua koulutukseen ja säilyttää samalla työturva, tiedottaa työntekijöille mukautumistarpeista, lisätä työntekijöiden mahdollisuuksia osallistua toimenpiteisiin, joilla vahvistetaan heidän työllistettävyyttään, tukea työntekijöiden vaikutusmahdollisuuksia yrityksen toimintaan ja tulevaisuuteen sekä edistää yritysten kilpailukykyä,tiedottaminen ja kuuleminen hyvissä ajoin ovat edellytyksenä sille, että yritykset onnistuvat rakenneuudistuksissaan ja mukautuessaan uusiin, talouden maailmanlaajuistumisesta johtuviin vaatimuksiin, varsinkin uusia työn organisointimuotoja kehittämällä,Euroopan yhteisö on laatinut ja pannut täytäntöön työllisyysstrategian, joka perustuu käsitteisiin "ennakointi", "ennaltaehkäisy" ja "työllistettävyys"; näille käsitteille olisi suotavaa antaa keskeinen merkitys työllisyyttä edistävässä julkisessa politiikassa ja yritysten tasolla tehostamalla työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua, jotta olisi helpompaa toteuttaa muutokset ja samalla noudattaa ensisijaista työllisyystavoitetta,sisämarkkinoita on kehitettävä yhtenäisesti niin että samalla säilytetään yhteiskunnan perusarvot ja annetaan kaikille kansalaisille mahdollisuus hyötyä taloudellisesta kehityksestä,siirtyminen talous- ja rahaliiton kolmanteen vaiheeseen syventää ja kiihdyttää kilpailupaineita Euroopan tasolla, mikä edellyttää yhteiskunnan tukitoimia kansallisella tasolla,työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskevat oikeudelliset puitteet yhteisön tasolla ja kansallisella tasolla ovat usein liikaa keskittyneet muutosten käsittelemiseen jälkikäteen, eikä niissä oteta huomioon päätösten taloudellisia näkökohtia eikä suosita työpaikkojen kehityksen todellista ennakointia yrityksessä eikä myöskään riskien ennaltaehkäisyä,kaikki nämä poliittiset, taloudelliset, yhteiskunnalliset ja oikeudelliset kehityssuuntaukset edellyttävät voimassa olevien oikeudellisten puitteiden mukauttamista ja yhteisön toimenpidettä tällä alalla,jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla toteuttaa edellä mainittuja suunnitellun toimen tavoitteita perustamissopimuksen 3 b artiklassa mainittujen toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden mukaisesti, sillä tarkoituksena on luoda työntekijöilletiedottamista ja heidän kuulemistaan varten edellä kuvattuun uuteen eurooppalaiseen tilanteeseen soveltuvat puitteet; suunnitellun toimen laajuuden ja vaikutusten vuoksi tavoitteet voidaan toteuttaa paremmin yhteisön tasolla säätämällä vähimmäisvaatimukset, joita on sovellettava kaikkialla Euroopan yhteisössä; direktiivissä säädetään ainoastaan vähimmäisvaatimuksista, eikä siinä mennä pidemmälle kuin tämän tavoitteen saavuttaminen edellyttää,yleisissä puitteissa olisi asetettava vähimmäisvaatimukset, joita sovelletaan kaikkialla Euroopan yhteisössä, ja vältettävä sellaisia hallinnollisia, rahoituksellisia ja oikeudellisia velvoitteita, jotka haittaisivat pienten ja keskisuurten yritysten perustamista ja kehitystä; vaikuttaa tarkoituksenmukaiselta rajoittaa tämän direktiivin soveltamisala yrityksiin, joissa on töissä vähintään 50 työntekijää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta suotuisampien kansallisten ja yhteisön säännösten soveltamista; jotta edellä mainittujen tekijöiden välinen tasapaino säilyisi, vähimmäismäärää voidaan nostaa 100 työntekijään kaikkein uudistusmielisimpien toimenpide-ehdotusten osalta, jotka koskevat työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan yrityksen sisäisestä työpaikkojen kehityksestä,alan yhteisön puitteiden on rajoitettava mahdollisimman vähäisiksi yrityksille aiheutuvat maksut mutta samalla varmistettava, että työntekijöiden oikeudet todella toteutuvat,tässä direktiivissä esitetyt tavoitteet saavutetaan luomalla yleiset puitteet, joihin sisältyy tiedottamisen ja kuulemisen määritelmät ja tavoite, joka jäsenvaltioiden on saavutettava ja mukautettava kansallisiin olosuhteisiin tarpeen mukaan niin, että työmarkkinaosapuolille annetaan merkittävä asema, jotta ne voivat sopimusteitse vapaasti määritellä paremmin niiden tarpeita ja toiveita vastaavat tiedottamis- ja kuulemisjärjestelmät,ei ole syytä puuttua tiettyihin työntekijöille tiedottamiseen ja heidän kuulemiseensa liittyviin erityispiirteisiin, joita on joidenkin jäsenvaltioiden lainsäädännössä ja joista hyötyvät yritykset, joiden päämäärä on poliittinen, maailmankatsomuksellinen, koulutuksellinen, tieteellinen, taiteellinen, tai se liittyy ammatilliseen järjestätymiseen, hyväntekeväisyyteen, tiedottamiseen tai mielipiteiden ilmaisuun,yrityksiä on suojattava tiettyjen erityisen arkaluonteisten tietojen paljastumiselta julkisesti,työn uudenaikaistaminen edellyttää, että molemmilla työmarkkinaosapuolilla on oikeuksia ja velvollisuuksia yrityksen tasolla,on tarpeen vahvistaa yhteisön tasolla entistä voimakkaampi varoittava seuraamus siitä että päätöksiä tehtäessä on rikottu törkeästi tästä direktiivistä johtuvia velvoitteita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tätä alaa koskevien jäsenvaltioiden yleisten velvoitteiden soveltamista,tätä direktiiviä sovelletaan myös työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä heinäkuuta 1998 annetussa neuvoston direktiivissä 98/59/EY (1) ja työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 17 päivänä helmikuuta 1977 annetussa neuvoston direktiivissä 77/187/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 29 päivänä kesäkuuta 1998 annetulla neuvoston direktiivillä 98/50/EY (2), tarkoitettuihin aiheisiin, jatämän direktiivin ei pidä vaikuttaa muihin työntekijöille tiedottamista ja heidän kuulemistaan koskeviin oikeuksiin, ei myöskään niihin, jotka johtuvat eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä 22 päivänä syyskuuta 1994 annetusta neuvoston direktiivistä 94/45/EY (3),ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Tavoite ja periaatteet1. Tämän direktiivin tavoitteena on luoda yleiset puitteet työntekijöille tiedottamiseksi ja heidän kuulemisekseen Euroopan yhteisössä sijaitsevissa yrityksissä.2. Tiedotus- ja kuulemismenettelyjä laadittaessa tai täytäntöön pantaessa työnantajan ja työntekijöiden edustajien on toimittava yhteistyössä toistensa oikeuksia ja velvollisuuksia kunnioittaen ja ottaen samalla huomioon sekä yrityksen että työntekijöiden edut.2 artikla Määritelmät ja soveltamisala1. Tässä direktiivissä tarkoitetaana) "yrityksillä" voittoa tavoittelevia tai tavoittelemattomia, taloudellista toimintaa harjoittavia julkisia tai yksityisiä yrityksiä, jotka sijaitsevat Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden alueella ja joissa työskentelee vähintään 50 työntekijää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 artiklan 3 kohdan säännösten soveltamista,b) "työnantajalla" luonnollista tai oikeushenkilöä, joka on osapuolena työntekijöiden työsopimuksissa tai työsuhteissa,c) "työntekijöiden edustajilla" kansallisten lakien ja/tai käytänteiden mukaisia työntekijöiden edustajia,d) "tiedottamisella" sitä, että työnantaja toimittaa työntekijöiden edustajille tiedot, jotka sisältävät asiaankuuluvat seikat 4 artiklan 1 kohdassa luetelluista aiheista, sellaisella hetkellä ja tavalla sekä sen sisältöisenä, että toimenpide on mielekäs, ja siten, että työntekijöiden edustajilla on mahdollisuus perehtyä asianmukaisesti asiaan ja valmistella tarvittaessa kuulemista,e) "kuulemisella" vuoropuhelun ja mielipiteiden vaihdon järjestämistä työnantajan ja työntekijöiden edustajien kesken aiheista, jotka luetellaan 4 artiklan 1 kohdan b ja c kohdassa,- sellaisella hetkellä ja tavalla sekä sen sisältöisenä, että toimenpide on mielekäs- käsiteltävää asiaa vastaavalla johdon ja edustuksen tasolla- työnantajan toimittamien asiaankuuluvien tietojen perusteella sekä lausunnon perusteella, jonka laatimiseen työntekijöiden edustajilla on oikeus- niin, että työntekijöiden edustajilla on oikeus kokoontua työnantajan kanssa ja saada perusteltu vastaus mahdolliseen lausuntoonsa- jos päätös perustuu työnantajan johtamisvaltuuksiin, on yritettävä ennakolta päästä sopuun 4 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista päätöksistä.2. Jäsenvaltiot voivat tässä direktiivissä tarkoitettuja periaatteita ja tavoitteita noudattaen antaa erityissäännöksiä yrityksistä, joiden päämäärä on suoraan ja ennen kaikkea poliittinen, maailmankatsomuksellinen, koulutuksellinen, tieteellinen, taiteellinen, tai se liittyy ammatilliseen järjestäytymiseen, hyväntekeväisyyteen, tiedottamiseen tai mielipiteiden ilmaisuun, jos tällaisia erityissäännöksiä on kansallisessa lainsäädännössä jo direktiivin antamispäivänä.3 artikla Sopimuksesta johtuvat tiedotus- ja kuulemismenettelyt1. Jäsenvaltiot voivat antaa asianmukaisella tasolla, myös yrityksen tasolla toimiville työmarkkinaosapuolille luvan määritellä vapaasti milloin tahansa sopimusteitse yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat tämän direktiivin 1, 2 ja 4 artiklassa tarkoitettujen työntekijöiden tiedotus- ja kuulemisjärjestelmien täytäntöönpanoa.2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa sopimuksissa voi olla jäsenvaltioiden vahvistamilla ehdoilla ja asettamissa rajoissa direktiivin yleisten tavoitteiden mukaisia menettelyjä, jotka poikkeavat tämän direktiivin 2 artiklan 1 kohdan d ja e alakohdassa ja 4 artiklassa tarkoitetuista menettelyistä.4 artikla Tiedotuksen ja kuulemisen sisältö sekä yksityiskohtaiset säännöt1. Jollei 3 artiklassa tarkoitettua sopimusta ole, työntekijöille tiedottaminen ja heidän kuulemisensa sisältää seuraavan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioissa voimassa olevien työntekijöille suotuisampien säännösten ja/tai käytäntöjen soveltamista:a) tiedottaminen yrityksen toiminnan viimeaikaisesta ja kohtuullisesti ennakoitavissa olevasta kehityksestä sekä sen taloudellisesta ja rahoitustilanteestab) tiedottaminen ja kuuleminen yrityksen sisäisestä työpaikkojen tilanteesta, rakenteesta ja kohtuullisesti ennakoitavissa olevasta kehityksestä, ja silloin kun työnantaja arvioi, että yrityksen työpaikat saattavat olla vaarassa; tiedottaminen ja kuuleminen ennakoivista työntekijöiden koulutukseen ja ammattitaidon kohentamiseen tähtäävistä toimenpiteistä, joilla pyritään välttämään nämä negatiiviset vaikutukset tai lieventämään niiden seurauksia sekä vahvistamaan niiden alaisiksi mahdollisesti joutuvien työntekijöiden työllistettävyyttä ja mukautumiskykyäc) tiedottaminen ja kuuleminen muutoksista, jotka saattavat muuttaa merkittävästi työn organisointia ja työsopimuksia, mukaan lukien ne, joita tarkoitetaan 8 artiklan 1 kohdassa mainituissa yhteisön säännöksissä.2. Jäsenvaltioiden on taattava 1 artiklassa ja 2 artiklan 1 kohdan d ja e alakohdassa tarkoitettu todellinen ja mielekäs tiedottaminen ja kuuleminen. Tätä varten niiden on annettava yksityiskohtaiset säännöt tiedottamisesta ja kuulemisesta 1 kohdassa luetelluissa asioissa.3. Jäsenvaltiot voivat sulkea 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tiedotus- ja kuulemisvelvoitteiden ulkopuolelle yritykset, joissa on alle 100 työntekijää.5 artikla Luottamukselliset tiedot1. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että työntekijöiden edustajat ja heitä avustavat asiantuntijat eivät saa ilmaista heille nimenomaisesti luottamuksellisina annettuja tietoja kolmannelle osapuolelle. Tämä velvoite on voimassa paikasta riippumatta myös toimikauden jälkeen.2. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että erityistapauksissa ja kansallisessa lainsäädännössä vahvistetuin edellytyksin ja rajoituksin työnantajan ei edellytetä ilmoittavan tietoja tai noudattavan kuulemismenettelyä, jos tiedot ovat luonteeltaan sellaisia, että ne objektiivisten perusteiden mukaan tuottaisivat merkittävää haittaa tai vahinkoa yrityksen toiminnalle.6 artikla Työntekijöiden edustajien suojaTyöntekijöiden edustajat saavat tehtäviään hoitaessaan riittävän suojan, jotta he voivat suorittaa heille annetut tehtävät tarkoituksenmukaisella tavalla.7 artikla Oikeuksien puolustaminen1. Jäsenvaltioiden on säädettävä asianmukaisista toimenpiteistä, jos työnantaja tai työntekijöiden edustajat eivät noudata tätä direktiiviä; niiden on erityisesti huolehdittava siitä, että on olemassa hallinnollisia tai oikeudellisia menettelyjä tästä direktiivistä johtuvien velvoitteiden noudattamisen varmistamiseksi; näihin kuuluvat myös hallinnolliset tai oikeudelliset valitusmenettelyt, joita työnantaja tai työntekijöiden edustajat voivat käyttää katsoessaan, että toinen osapuoli ei täytä 5 artiklan mukaisia velvoitteitaan.2. Jäsenvaltioiden on säädettävä tarkoituksenmukaisista seuraamuksista, joita sovelletaan, jos työnantaja tai työntekijöiden edustajat rikkovat tämän direktiivin säännöksiä; näiden seuraamusten on oltava tehokkaita, suhteutettuja ja varoittavia.3. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että työnantajan rikkoessa törkeästi tämän direktiivin 4 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja päätöksiä koskevia tiedotus- ja kuulemisvelvoitteita nämä päätökset eivät aiheuta oikeusvaikutuksia asianomaisten työntekijöiden työsopimuksiin tai työsuhteisiin, jos päätöksillä saattaa olla suoria ja välittömiä seurauksia ja ne saattavat muuttaa merkittävästi näitä sopimuksia tai suhteita tai ne saattavat johtaa niiden purkamiseen. Oikeusvaikutuksia ei ole, niin kauan kuin työnantaja ei ole täyttänyt velvoitteitaan, tai jos se ei ole enää mahdollista, niin kauan kuin asianmukaista korvausta ei ole suoritettu jäsenvaltioiden määrittelemien yksityiskohtaisten sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti.Edeltävän alakohdan säännöksiä sovelletaan myös 3 artiklassa tarkoitettujen sopimusten mukaisiin velvoitteisiin.Edeltävissä alakohdissa mainitulla törkeällä rikkomisella tarkoitetaan sitä, ettäa) työntekijöiden edustajat eivät ole saaneet mitään tietoja eikä heitä ole kuultu lainkaan ennen päätöksen tekemistä tai sen julkista ilmoittamista,b) tärkeitä tietoja salaillaan tai annetaan virheellisiä tietoja, minkä johdosta tiedotus- ja kuulemisoikeuden käyttämisellä ei ole todellista merkitystä.8 artikla Tämän direktiivin suhde muihin yhteisön ja jäsenvaltioiden säännöksiin1. Tämä direktiivi muodostaa yleiset puitteet työntekijöille tiedottamiselle ja heidän kuulemiselleen Euroopan yhteisössä sijaitsevissa yrityksissä. Sitä sovelletaan myös neuvoston direktiivin 98/59/EY 2 artiklassa sekä direktiivin 77/187/ETY 6 artiklassa tarkoitettuihin tiedotus- ja kuulemismenettelyihin.2. Tämä direktiivi ei estä soveltamasta eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä 22 päivänä syyskuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/45/EY mukaisesti annettuja säännöksiä.3. Tämä direktiivi ei rajoita muita kansallisten lainsäädäntöjen mukaisia työntekijöiden tiedotus-, kuulemis- tai osallistumisoikeuksia.9 artikla Direktiivin saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä1. Jäsenvaltioiden on annettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään . . . (kaksi vuotta direktiivin antamisesta) tai taattava, että työmarkkinaosapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sopimusteitse; jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet voidakseen milloin tahansa taata, että päästään tämän direktiivin edellyttämiin tuloksiin. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.10 artikla Komission suorittama uudelleentarkasteluViimeistään . . . (viisi vuotta direktiivin antamisesta) komissio tarkastelee uudelleen tämän direktiivin soveltamista ja kuulee jäsenvaltioita ja yhteisön tason työmarkkinaosapuolia sekä tekee tarvittavat muutosehdotukset neuvostolle.11 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.(1) EYVL L 225, 12.8.1998, s. 16.(2) EYVL L 61, 5.3.1997, s. 26,EYVL L 201, 17.7.1998, s. 88.(3) EYVL L 254, 30.9.1994, s. 64.LIITE >TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>