CELEX: 62020CN0102
Language: ro
Date: 2020-02-26 00:00:00
Title: Cauza C-102/20: Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesgerichtshof (Germania) la 26 februarie 2020 – StWL Städtische Werke Lauf a.d. Pegnitz GmbH/eprimo GmbH

22.6.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 209/7
            
         
      Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesgerichtshof (Germania) la 26 februarie 2020 – StWL Städtische Werke Lauf a.d. Pegnitz GmbH/eprimo GmbH
      (Cauza C-102/20)
      (2020/C 209/12)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Bundesgerichtshof
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Recurentă: StWL Städtische Werke Lauf a.d. Pegnitz GmbH
      
         Intimată: eprimo GmbH
      
         Altă parte în procedură: Interactive Media CCSP GMBH
      
         Întrebările preliminare
      
      
                  1)
               
               
                  Noțiunea de trimitere în sensul articolului 2 a doua teză litera (h) din Directiva 2002/58/CE (1) este îndeplinită atunci când o comunicare nu este transmisă de un utilizator al unui serviciu de comunicații electronice către un alt utilizator, prin intermediul unei întreprinderi de prestări servicii, la „adresa” electronică a celui de al doilea utilizator, ci, ca urmare a deschiderii paginii de internet a unui cont de e-mail protejat cu parolă, respectiva comunicare este generată în mod automat de servere de publicitate (Ad Server) şi afișată în cutia poștală electronică a unui utilizator ales în mod aleatoriu (publicitate în cutia poștală electronică)?
               
            
                  2)
               
               
                  Deschiderea unei comunicări în sensul articolului 2 a doua teză litera (h) din Directiva 2002/58/CE presupune ca destinatarul, după ce a luat cunoștință de existența unei comunicări, să activeze prin decizie voluntară transmiterea programată a datelor comunicării sau este suficient ca apariția unei comunicări în cutia poștală electronică a unui cont de e-mail să fie activată prin deschiderea de către utilizator a paginii de internet a contului său de e-mail protejat cu parolă?
               
            
                  3)
               
               
                  Există poștă electronică în sensul articolului 13 alineatul (1) din Directiva 2002/58/CE și în cazul în care comunicarea nu este trimisă unui destinatar individual identificat în mod concret înainte de transmitere, ci este difuzată în cutia poștală a contului de e-mail al unui utilizator ales în mod aleatoriu?
               
            
                  4)
               
               
                  Un mesaj electronic este utilizat în scopuri de marketing direct în sensul articolului 13 alineatul (1) din Directiva 2002/58/CE numai atunci când se constată o povară pentru utilizator care depășește hărţuirea?
               
            
                  5)
               
               
                  Publicitatea individuală care îndeplinește condițiile „efectuării de solicitări” în sensul punctului 26 prima frază din anexa I la Directiva 2005/29/CE (2) există numai în cazul în care un client este contactat prin intermediul unui mijloc tradițional de comunicare între un expeditor și un destinatar sau este suficient ca legătura individuală să fie realizată – precum în cazul publicității în discuție în speță – prin afișarea publicității în cutia poștală a unui cont de e-mail privat și, prin urmare, într-un loc în care clientul așteaptă numai comunicări care îi sunt adresate în mod individual?
               
            
         (1)  Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 2002 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor publice (Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice) (JO 2002, L 201, p. 37, Ediție specială, 13/vol. 36, p. 63).
      
         (2)  Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor 97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului („Directiva privind practicile comerciale neloiale”) (JO 2005, L 149, p. 22, Ediție specială, 15/vol. 14, p. 260).