CELEX: 52020PC0135
Language: cs
Date: 2020-04-03
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1215/2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 3.4.2020
            COM(2020) 135 final
            2020/0051(COD)
            Návrh
            NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1215/2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               Navrhovaná autonomní obchodní opatření jsou jedním z nástrojů provádění politiky EU vůči západnímu Balkánu, jak je definováno v procesu stabilizace a přidružení, který Evropská komise zahájila v květnu 1999. Na zasedání v Lisabonu ve dnech 23. a 24. března 2000 Evropská rada prohlásila, že dohodám o stabilizaci a přidružení uzavřeným se stranami ze západního Balkánu má předcházet asymetrická obchodní liberalizace. Asymetrická obchodní liberalizace byla zajištěna nařízením Rady (ES) č. 1215/2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení či s tímto procesem spjaté, s dobou platnosti do 31. prosince 2020.
            
            
               Mezi Unií a všemi dotčenými stranami ze západního Balkánu byly již dohody o stabilizaci a přidružení uzavřeny; poslední dohoda s Kosovem
                  1* vstoupila v platnost dne 1. dubna 2016.
            
            
               S ohledem na rozdíly v rozsahu liberalizace celních sazeb v rámci smluvních režimů, které byly vytvořeny mezi Unií a všemi účastníky procesu stabilizace a přidružení, a na preference udělené podle nařízení (ES) č. 1215/2009 se navrhuje prodloužit dobu platnosti nařízení (ES) č. 1215/2009 do 31. prosince 2025. 
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               Návrh je v souladu s trvalou podporou EU, pokud jde o postupnou hospodářskou integraci tohoto regionu do EU i jednotlivé přístupové procesy.
            
            
               Ačkoli většina obchodních preferencí původně udělených zemím západního Balkánu prostřednictvím autonomního obchodního režimu byla začleněna do jejich příslušné dohody o stabilizaci a přidružení s Unií, i omezené preference poskytnuté prostřednictvím tohoto nařízení stále představují cennou podporu pro regionální hospodářství. Tyto preference umožňují pozastavení specifických cel, která se obvykle vztahují na ovoce a zeleninu, a zahrnutí celkové kvóty pro víno, která je k dispozici po vyčerpání příslušných vnitrostátních kvót pro víno poskytnutých jednotlivým zemím.
            
            
               Systém autonomních obchodních opatření přispěl k rozšíření celkového obchodu mezi EU a zeměmi západního Balkánu, který v roce 2018 přesáhl 54 miliard EUR. EU je hlavním obchodním partnerem, který představuje více než 72 % celkového obchodu regionu.
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               Tento návrh je plně v souladu se Sofijským prohlášením ze dne 17. května 2018, v němž se EU zavázala posílit a zintenzívnit své zapojení na všech úrovních na podporu politické, hospodářské a sociální transformace regionu. Je rovněž v souladu s politickými směry nové Komise, které znovu potvrdily evropskou perspektivu západního Balkánu a její významnou úlohu v pokračujícím reformním procesu v celém regionu. Evropská unie si klade za cíl podporovat mír, stabilitu a hospodářský rozvoj v regionu a nabídnout těmto zemím vyhlídky na začlenění do EU.
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               Právním základem návrhu je čl. 207 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie.
            
            
               •Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) 
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               
                  Ukázalo se, že navrhovaná opatření měla pozitivní dopad na zvýhodněné země v tom, že přispěla k jejich hospodářskému rozvoji, zejména vytvořením silného partnerství mezi podniky EU a místními producenty v regionu západního Balkánu. Návrh na prodloužení opatření o dalších pět let se proto považuje za nejvhodnější opatření k tomu, aby se zajistil trvalý hospodářský rozvoj partnerů ze západního Balkánu a současně aby se předešlo velmi dlouhému a složitému procesu změny každé jednotlivé dvoustranné obchodní dohody v rámci dohod o stabilizaci a přidružení.
               
            
         
         
            
               •Volba nástroje
            
            
               
                  Autonomní obchodní opatření umožňují Evropské unii – za výjimečných okolností – poskytnout velmi specifické a cílené preference, které by jinak nebyly uděleny v rámci dohody o volném obchodu, neboť by vytvořily precedenty, které nejsou v zájmu Unie.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů
            
            
               
                  Vzhledem k velmi omezené oblasti působnosti opatření nebylo provedeno žádné formální hodnocení ex post.
               
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               
                  Neproběhly žádné formální konzultace se zúčastněnými stranami, mezi zvýhodněnými stranami však existuje jednomyslný a opakovaný zájem o pokračování opatření, přičemž evropské hospodářské subjekty prostřednictvím různých komunikačních platforem zřízených útvary Komise pro výrobní odvětví EU nevznesly námitky.
               
            
            
               •Sběr a využití výsledků odborných konzultací
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               •Posouzení dopadů
            
            
               
                  Soubor nástrojů pro zlepšování právní úpravy výslovně vyjímá prodloužení platnosti stávajících protokolů se třetími zeměmi z posouzení dopadů.
               
               
                  Navrhovaná opatření jsou zavedena již téměř dvacet let, ale nyní jsou mnohem omezenější, neboť většina preferencí byla postupně začleněna do jednotlivých dohod o stabilizaci a přidružení mezi EU a zvýhodněnými stranami. Vzhledem k tomu, že se odhadovaný dopad považuje za zanedbatelný, pokud jde o cla prominutá ze strany EU – přibližně 23,5 milionu EUR v případě všech šesti zvýhodněných stran na základě hodnoty dovozu v roce 2018 – považuje se prodloužení opatření za nejlepší záruku naplnění závazku EU v oblasti obchodní integrace západního Balkánu. Rovněž by přispělo k zajištění stability podmínek přístupu na trh pro hospodářské subjekty v regionu i v EU. 
               
               
                  Na základě posouzení Komise v návaznosti na návštěvy na místě v regionu se ukázalo, že opatření jsou přínosná pro velký počet malých zemědělských producentů a mnoho z těchto místních producentů vytvořilo silná partnerství s podniky v EU. Nebude-li nařízení (ES) č. 1215/2009 prodlouženo do 31. prosince 2020, budou země západního Balkánu dočasně zbaveny přístupu na tento liberalizovaný trh, pokud jde o klíčové zemědělské produkty (ovoce a zelenina), které jsou pro tento citlivý region velmi důležité. 
               
               
                  EU by měla všemi prostředky zabránit opakování situace z roku 2010, kdy nebylo možné o prodloužení hlasovat včas, čímž došlo na zemědělských trzích západního Balkánu k závažným narušením. Žádost o vrácení cla se zpětnou účinností by neměla být alternativou, neboť jde o složitý postup, respektive vyžaduje velkou administrativní zátěž a trvá měsíce, než jsou hospodářským subjektům proplaceny náklady. Narušení právního rámce by nejen vedlo k okamžité hospodářské újmě, ale také by vyslalo signál o nestabilním a nejistém podnikatelském prostředí.
               
            
            
               •Účelnost právních předpisů a zjednodušení
            
            
               
                  Vzhledem k tomu, že navrhovaná opatření již existují téměř 20 let, jsou zvýhodněné strany velmi dobře informovány a vědí, jak splnit podmínky stanovené v nařízení. Kromě toho návrh nařízení ruší odstavce, které již zastaraly, neboť aktualizuje a ruší zastaralá ustanovení.
               
            
            
               •Základní práva
            
            
               
                  Ustanovení čl. 2 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 1215/2009 podmiňuje poskytnutí preferenčního zacházení tím, že se zvýhodněné strany zdrží vážného a soustavného porušování lidských práv, mezi něž spadají i základní pracovní práva, základních zásad demokracie a právního státu.
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               Navrhovaným nařízením nevznikají náklady pro rozpočet EU. V letech 2020 až 2025 nedojde k dodatečné ztrátě celních příjmů, pokud jde o produkty pocházející ze současných zvýhodněných stran. Hypotetické příjmy, které mohly být vybrány z dodatečných nových dovozů, se nepovažují za ztrátu celních příjmů. 
            
         
         
            
               5.OSTATNÍ PRVKY
            
            
               •Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv
            
            
               
                  Na zasedáních podvýborů konaných v rámci dohod o stabilizaci a přidružení je sledování a podávání zpráv o využívání dvoustranných preferencí pravidelně na pořadu dvoustranných jednání s partnery ze západního Balkánu. 
               
            
            
               •Informativní dokumenty (u směrnic)
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               •Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
            
            
               
                  Návrh obsahuje tři soubory ustanovení týkající se:
               
            
            
               1)Změny označení dvou zvýhodněných stran na základě nejnovější dohodnuté terminologie, konkrétně nahrazení označení „Bývalá jugoslávská republika Makedonie“ označením „Severní Makedonie“ a nahrazení označení „celní území Kosova“ označením „Kosovo*“, jak je stanoveno v dohodě o stabilizaci a přidružení s EU. Na tomto základě se všechny odkazy na „země“ nebo „země a území“ nahrazují slovy „strany“.
            
            
               2)Aktualizace článku 3 v návaznosti na změny zavedené nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1464 ze dne 2. června 2017: vzhledem k tomu, že jednostranné preference Kosova byly zahrnuty do dohody o stabilizaci a přidružení mezi EU a Kosovem, která vstoupila v platnost dne 1. dubna 2016, se autonomní obchodní preference již netýkají žádných koncesí v oblasti rybolovu ani obchodu s hovězím masem. Z důvodu jasnosti se proto navrhuje odstranit veškeré odkazy na tyto dvě kategorie produktů.
            
            
               3)Prodloužení použitelnosti nařízení do 31. prosince 2025.
            
            
               2020/0051 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            
            
               kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1215/2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté
            
            
               EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
            
            
               v souladu s řádným legislativním postupem,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
         
         
            
               (1)Nařízení Rady (ES) č. 1215/2009
                  2
                poskytlo neomezený bezcelní přístup na trh Unie pro téměř všechny produkty pocházející ze stran účastnících se procesu stabilizace a přidružení v tomtéž rozsahu jako ve dvoustranných dohodách a do doby, než byly tyto dohody s dotyčnými stranami uzavřeny.
            
            
               (2)Dohody o stabilizaci a přidružení byly uzavřeny se všemi šesti stranami, přičemž poslední dohoda mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem
                  3
               * na straně druhé vstoupila v platnost dne 1. dubna 2016. 
            
            
               (3)Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1464
                  4
                bylo nařízení (ES) č. 1215/2009 změněno s cílem odstranit dvoustranné preference poskytované Kosovu, ale zachovat jednostranné preference poskytnuté všem zvýhodněným stranám západního Balkánu v podobě pozastavení všech cel na produkty uvedené v kapitolách 7 a 8 kombinované nomenklatury a přístupu k celkové celní kvótě pro víno ve výši 30 000 hl.
            
            
               (4)S ohledem na tyto rozdíly v rozsahu liberalizace celních sazeb v rámci smluvních režimů, které byly vytvořeny mezi Unií a všemi účastníky procesu stabilizace a přidružení, a na preference udělené podle nařízení (ES) č. 1215/2009 se navrhuje prodloužit dobu použitelnosti nařízení (ES) č. 1215/2009 do 31. prosince 2025.
            
            
               (5)Prodloužení doby použitelnosti nařízení (ES) č. 1215/2009 se považuje za nejlepší záruku naplnění závazku Unie k obchodní integraci západního Balkánu. Rovněž by mělo přispět k zajištění stability podmínek přístupu na trh pro hospodářské subjekty v regionu i v Unii. 
            
            
               (6)Kromě toho je třeba změnit označení dvou zvýhodněných zemí, aby odráželo nejnovější dohodnutou terminologii.
            
            
               (7)Nařízení (ES) č. 1215/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
            
               PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Nařízení (ES) č. 1215/2009 se mění takto: 
            
            
               1)Článek 1 se nahrazuje tímto: 
            
            
               „Článek 1
            
            
               Preferenční zacházení
            
            
               1.Produkty pocházející z Albánie, Bosny a Hercegoviny, Kosova
                  5
               *, Černé Hory, Severní Makedonie a Srbska, které spadají do kapitol 7 a 8 kombinované nomenklatury, mohou být dováženy do Unie bez množstevních omezení a opatření s rovnocenným účinkem a s osvobozením od cel a poplatků s rovnocenným účinkem. 
            
            
               2.Na produkty pocházející z Albánie, Bosny a Hercegoviny, Kosova, Černé Hory, Severní Makedonie a Srbska se nadále vztahují ustanovení tohoto nařízení, ve kterých je to výslovně stanoveno. Na uvedené produkty se rovněž vztahuje jakákoli koncese stanovená v tomto nařízení, která je výhodnější než koncese udělená v rámci dvoustranných dohod mezi Unií a uvedenými stranami.“
            
            
               2)Článek 2 se mění takto:
            
            
               a) v odstavci 1 se písmena a), b), c) a d) nahrazují tímto:
            
            
               „a) definici pojmu „původní produkty“ podle nařízení Komise v přenesené pravomoci 2015/2446 hlavy II kapitoly 1 oddílu 2 pododdílů 4 a 5 a prováděcího nařízení Komise 2015/2447 hlavy II kapitoly 2 oddílu 2 pododdílů 10 a 11; 
            
            
               b) závazku stran podle článku 1 nezavádět nová cla a poplatky s rovnocenným účinkem ani nová množstevní omezení nebo opatření s rovnocenným účinkem na dovoz produktů pocházejících z Unie, nezvyšovat úroveň platných cel nebo poplatků a nezavádět žádná jiná omezení od 30. září 2000;
            
            
               c) zapojení zvýhodněných stran do účinné správní spolupráce s Unií s cílem předejít jakémukoli nebezpečí podvodu a
            
         
         
            
               d) zdržení se vážného a soustavného porušování lidských práv, mezi něž spadají i základní pracovní práva, základních zásad demokracie a právního státu, stranami uvedenými v článku 1.“;
            
            
               b) odstavec 3 se nahrazuje tímto:
            
            
               „Nesplňuje-li některá strana podmínky stanovené v odst. 1 písm. a), b) nebo c) nebo v odstavci 2, může Komise prostřednictvím prováděcích aktů zcela či částečně pozastavit výhody vyplývající z tohoto nařízení pro dotčenou stranu. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 8 odst. 4.“
            
            
               3)Článek 3 se mění takto:
            
            
               a)odstavec 1 se nahrazuje tímto:
            
            
               „Pro některé produkty vína uvedené v příloze I a pocházející ze zvýhodněných stran uvedených v článku 1 se cla platná pro dovoz do Unie pozastavují během období, ve výši, v mezích celních kvót Unie a za podmínek, které jsou uvedeny pro každý produkt a každý původ ve zmíněné příloze.“;
            
            
               b)odstavec 2 se zrušuje.
            
            
               4)Článek 4 se zrušuje.
            
            
               5)V článku 5 se první pododstavec nahrazuje tímto:
            
            
               „Komise spravuje celní kvóty uvedené v čl. 3 odst. 1 tohoto nařízení v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) 2015/2447 hlavou II kapitolou 1 oddílem 1.“
            
            
               6)V článku 7 se písmena b) a c) nahrazují tímto:
            
            
               „b) nezbytné změny vyplývající z poskytnutí obchodních preferencí v rámci jiných dohod mezi Unií a stranami uvedenými v článku 1;
            
            
                c) úplné nebo částečné pozastavení výhod vyplývající z tohoto nařízení pro dotčenou stranu, pokud tato strana nesplňuje podmínky stanovené v čl. 2 odst. 1 písm. d).“
            
            
               7)V článku 10 se odstavec 1 se mění takto:
            
            
               a)
                     úvodní věta v prvním pododstavci se nahrazuje tímto:
            
            
               „Pokud Komise usoudí, že existují dostatečné důkazy o podvodu nebo o neposkytnutí správní spolupráce potřebné k ověření dokladu o původu nebo že vývoz do Unie vzrostl výrazně nad běžnou úroveň produkčních a vývozních kapacit nebo že strany uvedené v článku 1 nedodržují čl. 2 odst. 1 písm. a), b) nebo c), může přijmout opatření k úplnému nebo částečnému pozastavení úpravy stanovené tímto nařízením na dobu tří měsíců s výhradou, že předem:“;
            
            
               b) 
                     písmena b) a c) v prvním pododstavci se nahrazují tímto:
            
            
               „b) vyzve členské státy, aby přijaly nezbytná preventivní opatření na ochranu finančních zájmů Unie a/nebo k zajištění dodržování čl. 2 odst. 1 zvýhodněnými stranami;
            
            
               8)c) zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení prohlašující, že existuje důvodná pochybnost o používání preferenčního zacházení a/nebo o dodržování čl. 2 odst. 1 dotyčnou zvýhodněnou stranou, která může mít dopad na její právo dále využívat výhody poskytované tímto nařízením.“
            
            
               9)V článku 12 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
            
         
         
            
               „Použije se do 31. prosince 2025.“
            
            
               10)Příloha I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                  Za Evropský parlament
                        Za Radu
               
               
                  předseda
                        předseda/předsedkyně
               
            
            
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  *
                        Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nařízení Rady (ES) č. 1215/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté (Úř. věst. L 328, 15.12.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  *
                        Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/1464 ze dne 2. června 2017, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1215/2009, pokud jde o obchodní úlevy udělené Kosovu poté, co vstoupila v platnost dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem na straně druhé.
               
               
                  
                     (5)
                  *
                        Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 3.4.2020
            COM(2020) 135 final
            PŘÍLOHA
            
            návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,
            kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1215/2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA 
            
            
               PŘÍLOHA I
            
            
               TÝKAJÍCÍ SE CELNÍCH KVÓT UVEDENÝCH V ČL. 1 ODST. 2
            
            
               Bez ohledu na pravidla pro výklad kombinované nomenklatury považuje se popis zboží pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje rozsahem kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně rozsahem kódu KN a odpovídajícím popisem.
            
            
                     
                        Pořadové číslo
                     
                  
                  
                     
                        Kód KN
                     
                  
                  
                     
                        Popis
                     
                  
                  
                     
                        Roční objem kvóty
                           1
                        
                     
                  
                  
                     
                        Zvýhodněné strany
                     
                  
                  
                     
                        Celní sazba
                     
                  
               
                     
                        09.1530
                     
                  
                  
                     
                        ex 2204 21 94
                     
                     
                        ex 2204 21 95
                     
                     
                        ex 2204 21 96
                     
                     
                        ex 2204 21 97
                     
                     
                        ex 2204 21 98
                     
                     
                        ex 2204 22 93
                     
                     
                        ex 2204 22 94
                     
                     
                        ex 2204 22 95
                     
                     
                        ex 2204 29 93
                     
                     
                        ex 2204 29 94
                     
                     
                        ex 2204 29 95
                     
                  
                  
                     
                        Víno z čerstvých hroznů, o skutečném objemovém obsahu alkoholu nepřesahujícím 15 % obj., jiné než šumivé víno
                     
                  
                  
                     
                        30 000 hl
                     
                  
                  
                     
                        Albánie
                           2
                        , Bosna a Hercegovina
                           3
                        , Kosovo
                           4
                        , Černá Hora
                           5
                        , Severní Makedonie
                           6
                        , Srbsko
                           7
                        .
                     
                  
                  
                     
                        Osvobození
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Jediný celkový objem na celní kvótu, k němuž mohou být přičteny dovozy pocházející ze zvýhodněných stran.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Přístup k této celkové celní kvótě, pokud jde o vína pocházející z Albánie, závisí na předchozím vyčerpání jednotlivých celních kvót stanovených v protokolu o víně uzavřeném s Albánií. Tyto jednotlivé celní kvóty jsou otevřeny pod pořadovými čísly 09.1512 a 09.1513.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Přístup k této celkové celní kvótě, pokud jde o vína pocházející z Bosny a Hercegoviny, závisí na předchozím vyčerpání obou jednotlivých celních kvót stanovených v protokolu o víně uzavřeném s Bosnou a Hercegovinou. Tyto jednotlivé celní kvóty jsou otevřeny pod pořadovými čísly 09.1528 a 09.1529.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Přístup k této celkové celní kvótě, pokud jde o vína pocházející z Kosova, závisí na předchozím vyčerpání obou jednotlivých celních kvót stanovených v protokolu o víně uzavřeném s Kosovem. Tyto jednotlivé celní kvóty jsou otevřeny pod pořadovými čísly 09.1570 a 09.1572.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Přístup k této celkové celní kvótě v případě vína pocházejícího z Černé Hory, pokud jde o produkty kódu KN 2204 21, závisí na předchozím vyčerpání jednotlivé celní kvóty stanovené v protokolu o víně uzavřeném s Černou Horou. Tato jednotlivá celní kvóta je otevřena pod pořadovým číslem 09.1514.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Přístup k této celkové celní kvótě, pokud jde o vína pocházející ze Severní Makedonie, závisí na předchozím vyčerpání obou jednotlivých celních kvót stanovených v dodatkovém protokolu o víně uzavřeném se Severní Makedonií. Tyto jednotlivé celní kvóty jsou otevřeny pod pořadovými čísly 09.1558 a 09.1559.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Přístup k této celkové celní kvótě, pokud jde o vína pocházející ze Srbska, závisí na předchozím vyčerpání obou jednotlivých celních kvót stanovených v protokolu o víně uzavřeném se Srbskem. Tyto jednotlivé celní kvóty jsou otevřeny pod pořadovými čísly 09.1526 a 09.1527.