CELEX: C1997/009/07
Language: fi
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 24 päivänä lokakuuta 1996, asiassa C-317/94 (Value Added Tax Tribunalin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Elida Gibbs vastaan Commissioners of Customs and Excise (Arvonlisävero - Kuudes direktiivi - Palautus- ja alennuskupongit - Veron peruste)

N:o C 9/4            1 FI |                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        11.1.97
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                         ( kuudes jaosto ),                                                    (kuudes jaosto),
                   24 päivänä lokakuuta 1996,                                           24 päivänä lokakuuta 1996,
 asiassa C-217/94 ( Commissione tributaria di primo grado             asiassa C-3 17/94 (Value Added Tax Tribunalin esittämä
 di Bolzanon esittämä ennakkoratkaisupyyntö ), Eismann                ennakkoratkaisupyyntö ), Elida Gibbs vastaan Commissio­
       Alto Adige Srl vastaan Ufficio IVA di Bolzano (^                                ners of Customs and Excise ( ! )
  (Arvonlisävero — Kuudennen direktiivin 77/388/ETY                    (Arvonlisävero — Kuudes direktiivi — Palautus- ja alen­
 22 artiklan 8 kohdan tulkinta, sellaisena kuin se on muu­                             nuskupongit — Veron peruste)
 tettuna direktiivillä 91/680/ETY — Verovelvollisten suo­
                                                                                                 ( 97/C 9/07 )
 rittamien jäsenvaltioiden sisäisten ja jäsenvaltioiden välis­
            ten liiketoimien yhdenvertainen kohtelu)
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                            ( 97/C 9/06 )
                                                                          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)                          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan             Asiassa C-3 17/94, jonka Lontoon Value Added Tax Tribu­
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               nal on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
                                                                      nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak­
                                                                      seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
 Asiassa C-2 17/94, jonka Commissione tributaria di primo             asiassa Elida Gibbs Ltd vastaan Commissioners of
 grado di Bolzano ( Italia ) on saattanut EY:n perustamisso­          Customs and Excise ennakkoratkaisun jäsenvaltioiden
 pimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen              liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta —
 käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui­
                                                                      yhteinen arvonlisäverojärjestelmä : yhdenmukainen mää­
 messa vireillä olevassa asiassa Eismann Aito Adige Sri vas­          räytymisperuste — 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
 taan Ufficio IVA di Bolzano ennakkoratkaisun jäsenvaltioi­           kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY ( EYVL N:o
 den liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta                L 145 , 13.6.1977, s. 1 ) tulkinnasta, yhteisöjen tuomiois­
— yhteinen arvonlisäverojärjestelmä : yhdenmukainen                   tuin ( kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa : jaoston pu­
 määräytymisperuste — 17 päivänä toukokuuta 1977 anne­                heenjohtaja G. F. Mancini sekä tuomarit C. N. Kakouris
tun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY ( EYVL                 ( esittelevä tuomari ) ja G. Hirsch, julkisasiamies : N. Fen­
 N:o L 145 , 13.6.1977, s . 1 ) 22 artiklan 8 kohdan tulkin­          nelly, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on
 nasta , sellaisena kuin se on muutettuna yhteisen arvonlisä­         24.10.1996 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma on
verojärjestelmän täydentämisestä ja direktiivin 77/388/               seuraava :
 ETY muuttamisesta verotuksellisten rajojen poistamiseksi
 16 päivänä joulukuuta 1991 annetulla neuvoston direktii­
villä 91 /680/ETY ( EYVL N:o L 376, 31.12.1991 , s. 1 ) ky­           1 ) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhden­
seiseen direktiiviin lisätyllä 28 h artiklalla , yhteisöjen tuo­            mukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä:
mioistuin ( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa :                        yhdenmukainen määräytymisperuste — 17 päivänä
jaoston puheenjohtaja, G. F. Mancini sekä tuomarit C. N.                    toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direk­
Kakouris ja G. Hirsch ( esittelevä tuomari ), julkisasiamies:               tiivin 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohtaa
M. B. Elmer, kirjaaja : apulaiskirjaaja H. von Holstein, on                ja C kohdan 1 alakohtaa on tulkittava siten, että sil­
antanut 24.10.1996 tuomion, jonka tuomiolauselma on                         loin kun valmistaja toimittaa alennuskupongin, jonka
seuraava :                                                                 se lunastaa kuponkiin painetusta summasta joko itse
                                                                            tai joka lunastetaan valmistajan kustannuksella vähit­
                                                                            täiskauppiaan hyväksi, kun vähittäiskauppias voi hy­
Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmu­                       väksyä mahdolliselle asiakkaalle myynninedistämis­
kaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhden­                   kampanjan yhteydessä jaetun kupongin asiakkaan
mukainen määräytymisperuste — 17 päivänä toukokuuta                         ostaessa vähittäiskauppiaalta tietyn tuotteen, kun val­
 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiiviin 77/388/                     mistaja on myynyt tietyn tuotteen "alkuperäisen luo­
ETY 22 artiklan 8 kohtaa , sellaisena kuin se on muutettu­                  vuttajan hintaan " suoraan vähittäiskauppiaalle ja kun
na yhteisen arvonlisäverojärjestelmän täydentämisestä ja                    tämä viimeksi mainittu hyväksyy kupongin myydes­
direktiivin 77/388/ETY muuttamisesta verotuksellisten ra­                  sään tuotteen asiakkaalle, esittää kupongin valmistajal­
jojen poistamiseksi 16 päivänä joulukuuta 1991 annetulla                   le ja saa kupongissa ilmoitetun summan maksuna, ve­
neuvoston direktiivillä 91 /680/ETY kyseiseen direktiiviin                 ron peruste on valmistajan myyntihinta vähennettynä
lisätyllä 28 h artiklalla, on tulkittava siten, että kansalli­             kupongissa ilmoitetulla summalla, joka on palautettu.
nen sääntö, jonka mukaan yksinomaan kyseisen jäsenval­                     Näitä säännöksiä on tulkittava näin myös silloin, kun
tion sisällä kuljetettavien tavaroiden saatteena on oltava                 valmistaja on luovuttanut tuotteet ensin tukkukaup­
kuljetusasiakirja, ei ole ristiriidassa kyseisen säännöksen                piaalle sen sijaan, että se olisi luovuttanut ne suoraan
kanssa .                                                                   vähittäiskauppiaalle.
(!) EYVL N : o C 275 , 1.10.1994 , s . 15 .                          2 ) Kuudennen neuvoston direktiivin 11 artiklan A kohdan
                                                                            1 alakohdan a alakohtaa ja 11 artiklan C kohdan
                                                                            1 alakohtaa on tulkittava siten, että kun valmistaja
 ---pagebreak--- 11.1.97            nn                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 9/5
    myy myyntikampanjan yhteydessä tuotteita "valmista­          viä hoitava C. N. Kakouris sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn
    jan hintaan " suoraan vähittäiskauppiaalle, kun näiden       ja H. Ragnemalm ( esittelevä tuomari ), julkisasiamies : A.
    tuotteiden pakkauksiin on painettu tietyn summan             La Pergola, kirjaaja : R. Grass, on 24.10.1 996 antanut tuo­
    suuruinen palautuskuponki, jonka asiakas voi esittää         mion, jonka tuomiolauselma on seuraava :
    valmistajalle kupongissa ilmoitettua maksua vastaan
    osoittaessaan ostaneensa jonkin näistä tuotteista ja
    täyttäessään muut kuponkiin painetut ehdot, ja kuin          1 ) Valitus hylätään.
    asiakas ostaa tällaisen tavaran vähittäiskauppiaalta,
    esittää kupongin valmistajalle ja saa kupongissa ilmoi­
    tetun summan suuruisen palautuksen, veron peruste            2 ) Valittaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
    on valmistajan myyntihinta vähennettynä kupongissa                lut.
    ilmoitetulla summalla, joka on palautettu. Näitä sään­
    nöksiä on tulkittava näin myös silloin, jos valmistaja       (M EYVL N:o C 87, 8.4.1995 , s . 5 .
    on luovuttanut tuotteet ensin tukkukauppiaalle sen si­
    jaan, että se olisi luovuttanut ne suoraan vähittäis­
    kauppiaalle.
m EYVL N:o C 386 , 31.12.1994, s . 8 .
                                                                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                  24 päivänä lokakuuta 1996,
                                                                 asiassa C-72/95 (Nederlandse Raad van Staten ennakko­
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                           ratkaisupyyntö) Aannemersbedrijf P. K. Kraaijeveld BV
                       ( kuudes jaosto ),                           ym. vastaan Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland (^
                 24 päivänä lokakuuta 1996,                      (Ympäristö — Direktiivi 85/337/ETY — Tiettyjen julkis­
                                                                 ten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvi­
asiassa C-32/95 P, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan                                       ointi)
Lisrestal — Organicação de Gestão de Restaurantes Colec­
                      tivos Lda, ym. 0 )                                                    97/C 9/09 )
(Euroopan sosiaalirahasto — Alun perin myönnetyn talou­
dellisen tuen määrän alentamista koskeva päätös — Puo­                           (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
lustautumisoikeuksien loukkaaminen — Asianosaisten oi­
                     keus tulla kuulluksi)
                          ( 97/C 9/08 )                              (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
               (Oikeudenkäyntikieli: portugali)
                                                                 Asiassa C-72/95 , jonka Nederlandse Raad van State ( Alan­
                                                                 komaat) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 ar­
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan         tiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)            saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
                                                                 olevassa asiassa Aannemersbedrijf P. K. Kraaijeveld BV
                                                                 ym. vastaan Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland en­
Asiassa C-32/95 P, Euroopan yhteisöjen komissio, ( asia­         nakkoratkaisun tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkei­
miehinään Ana Maria Alves Vieira ja Nicholas Khan ),             den ympäristövaikutusten arvioinista 27 päivänä kesäkuu­
jossa valittaja vaatii muutoksenhaussaan Euroopan yhtei­         ta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY ( EYVL
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T          N:o L 175 , 5.7.1985 , s . 40 ) tulkinnasta ja kansallisen tuo­
450/93 , Lisrestal ym . vastaan komissio, 6.12.1994 anta­        mioistuimen velvollisuudesta turvata sellaisen direktiivin
man tuomion kumoamista, vastapuolina : Lisrestal — Or­           noudattaminen, jolla on välitön oikeusvaikutus mutta jo­
ganização de Gestão de Restaurantes Colectivos, Lda, por­        hon yksityinen ei ole vedonnut, yhteisöjen tuomioistuin,
tugalilainen yhtiö, kotipaikka Almada ( Portugali ),             toimien kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodríguez Igle­
Gabinete Tecnico de Informática , Lda ( GTI ), portugalilai­     sias, jaoston puheenjohtajat G. E Mancini, J. L. Murray ja
nen yhtiö, kotipaikka Lissabon, Lisnico — Serviço Mariti­        L. Sevon ( esittelevä tuomari ), sekä tuomarit C. N. Kakou­
mo Internacional, Lda, portugalilainen yhtiö, kotipaikka         ris, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P.
Almada, Rebocalis — Rebocagem e Assistencia Maritima,            Puissochet, G. Hirsch ja M. Wathelet, julkisasiamies : M. B.
Lda, portugalilainen yhtiö, kotipaikka Almada ja Gas­            Elmer, kirjaaja : johtava hallintovirkamies D. Louterman­
limpo — Sociedade de Desgasifição de Navios, SA, por­            Hubeau, on antanut 24.10.1996 tuomion , jonka tuomio­
tugalilainen yhtiö, kotipaikka Almada , edustajanaan             lauselma on seuraava :
asianajaja Manuel Rodrigues, Lissabon, prosessiosoite
Luxemburgissa c/o Angelo Alvez Azevedo, 61 rue de Gas­
perich, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ), toimien       1 . Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristö­
kokoonpanossa : kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtä­               vaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985