CELEX: 51994PC0642
Language: it
Date: 1994-12-16
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO che stabilisce talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera norvegese fino al 31 marzo 1995

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(94) 642 def.
                                                 Bruxelles, 16.12.1994
                                    Proposta di
                        REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO
che stabilisce talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
      applicare alle navi battenti bandiera norvegese fino al 31 marzo 1995
                        (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       RELAZIONE
Con le consultazioni tenutesi a Bruxelles il 30 novembro 1994, la Comunità e la Norvegia
hanno raggiunto un accordo sul regime reciproco in materia di pesca da applicare fino al
31 marzo 1995. Tale regime prevede, tra l'altro, alcuni contingenti di cattura per le navi
norvegesi nelle acque comunitarie.
Le parti hanno convenuto di incontrarsi nuovamente all'inizio del 1995 per definire un
accordo di pesca per l'intero anno 1995.
Scopo della presente proposta è l'adozione di un regolamento che autorizzi i pescherecci
norvegesi, a partire dal 1 ° gennaio 1995, a sfruttare i contingenti loro assegnati nelle acque
comunitarie fino al 31 marzo 1995, conformemente al regime suddetto.
                                                A
 ---pagebreak---                                              Proposta di
                   REGOLAMENTO (CE) N                    /94 DEL CONSIGLIO
                                       del .. dicembre 1994
       che stabilisce talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
             applicare alle navi battenti bandiera norvegese fino al 31 marzo 1995
 IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3760/92 del Consiglio, del 20 dicembre 1992, che istituisce
un regime comunitario della pesca e dell'acquacoltura1, in particolare l'articolo 8,
paragrafo 4,
vista la proposta della Commissione,
considerando che la Comunità e la Norvegia si sono consultate, secondo la procedura fissata
dagli articoli 2 e 7 dell'accordo sulla pesca tra la Comunità economica europea ed il Regno
di Norvegia2, in merito ai reciproci diritti di pesca fino al 31 marzo 1995 nonché alla
gestione delle risorse biologiche comuni; che la Comunità e la Norvegia hanno convenuto di
consultarsi quanto prima possibile nel 1995 sui reciproci diritti di pesca per gli altri mesi del
 1995;
considerando che durante tali consultazioni le delegazioni hanno concordato di raccomandare
alle rispettive autorità di fissare per il 1995 determinati contingenti di pesca per le navi
dell'altra parte;
considerando che, a norma dell'accordo del 19 dicembre 1966 tra la Danimarca, la Norvegia
e la Svezia sul reciproco accesso alle zone di pesca nello Skagerrak e nel Kattegat, ciascuna
parte accorda alle navi delle altre parti l'accesso alla propria zona di pesca nello Skagerrak
e in parte del Kattegat fino ad una distanza di 4 miglia nautiche dalle linee base;
considerando che è opportuno prendere le misure necessarie per mettere in applicazione, per
l'anno 1995, i risultati delle consultazioni tra le delegazioni della Comunità e della Norvegia,
per evitare un'interruzione delle attività di pesca reciproche il 31 dicembre 1994;
considerando che spetta al Consiglio fissare, in particolare, le condizioni specifiche nelle
quali devono essere effettuate tali attività;
     1
         GUn. L 389 del 31.12.1992, pag. 1.
    2
         GU n. L 226 del 29. 8.1980, pag. 48.
 ---pagebreak--- considerando che le attività di pesca contemplate nel presente regolamento sono soggette alle
misure di controllo previste dal regolamento (CEE) n. 2847/93 del Consiglio, del 12 ottobre
1993, che istituisce un regime di controllo applicabile nell'ambito della politica comune della
pesca3;
considerando che, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1381/87
della Commissione, del 20 maggio 1987, che stabilisce le modalità di applicazione relative
alla marcatura ed alla documentazione delle navi da pesca4, tutti i pescherecci dotati di
serbatoi d'acqua marina refrigerata tengono a bordo un documento certificato da un servizio
competente in cui deve essere indicata la capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad
intervalli regolari di 10 centimetri,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                           Articolo 1
1.      Le attività di pesca delle navi battenti bandiera norvegese nella zona di pesca delle
        200 miglia degli Stati membri al largo delle coste del Mare del Nord, dello
        Skagerrak, del Kattegat, del Mar Baltico e dell'Oceano Atlantico a nord di 43°00'
        di latitudine nord sono autorizzate fino al 31 marzo 1995 per le specie di cui
        all'allegato I, entro i limiti geografici e quantitativi fissati in detto allegato ed in
        conformità delle disposizioni del presente regolamento.
2.      Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1 sono limitate alle parti della
        zona di pesca delle 200 miglia situate oltre 12 miglia nautiche al largo delle linee base
        a partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca degli Stati membri; tuttavia la
        pesca nello Skagerrak è autorizzata al largo di 4 miglia nautiche dalle linee base
        danesi.
3.      La pesca nelle parti della divisione CIEM III a, limitate a occidente dalla linea che
        unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud della linea che unisce il faro
        di Skagen al faro di Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese, non è soggetta
        a limitazioni quantitative, salvo che per lo sgombro e il merluzzo carbonaro.
4.      Nonostante il paragrafo 1, le catture accessorie inevitabili di specie per le quali in una
        determinata zona non sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti stabiliti
        dalle misure di conservazione vigenti nella zona in questione.
5.      Le catture accessorie in una determinata zona di una specie per la quale è fissato un
        contingente per detta zona sono imputate al contingente in questione.
     3
        GU n. L 261 del 20.10.1993, pag. 1
     4
        GU n. L 132 del 21. 5.1987, pag. 9.
 ---pagebreak---                                         Artìcolo 2
1. Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti fissati all'articolo 1 devono rispettare
   le misure di conservazione e di controllo nonché tutte le altre disposizioni che
   disciplinano le attività di pesca nelle zone di cui all'articolo 1.
2. Le navi di cui al paragrafo 1 devono tenere un giornale di bordo nel quale vengono
   registrati i dati di cui all'allegato II.
3. Le navi di cui al paragrafo 1, eccettuate quelle che svolgono attività di pesca nella
   divisione CIEM III a, trasmettono alla Commissione le informazioni di cui all'allegato
   III. Queste informazioni devono essere trasmesse in conformità delle norme
   enunciate in tale allegato.
4. Le navi di cui al paragrafo 1 dotate di serbatoi d'acqua marina refrigerata tengono a
   bordo un documento certificato da un servizio competente, nel quale deve essere
   indicata la capacità dei serbatoi, espressa in metri cubi, ad intervalli regolari di 10
   centimetri.
5. Le lettere e le cifre d'immatricolazione delle navi di cui al paragrafo 1 devono essere
   chiaramente indicate su ambo i lati della prua.
                                        Articolo 3
1. La pesca in tutte le divisioni CIEM con navi di più di 200 tsl nel quadro dei
   contingenti fissati all'articolo 1 è subordinata al possesso di una licenza e di un
   permesso speciale di pesca rilasciati dalla Commissione per conto della Comunità e
   all'osservanza delle condizioni precisate nella licenza e nel permesso speciale
   suddetti.
   La Norvegia notificherà alla Commissione il nome e le caratteristiche delle navi per
   le quali si dovrebbero rilasciare licenze e permessi speciali di pesca.
2. La Commissione rilascia le licenze e i permessi speciali di pesca di cui al paragrafo
   1 a tutte le navi per cui una licenza e un permesso speciale di pesca sono richiesti
   dalle autorità norvegesi.
   Eventuali richieste di modifica dell'elenco delle navi munite di licenza possono essere
   presentate in qualsiasi momento; esse saranno esaminate tempestivamente.
3. All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza o di permesso speciale di pesca
   presso la Commissione, devono essere forniti i seguenti dati:
   (a)     nome della nave,
   (b)     numero d'immatricolazione,
   (e)     lettere e cifre esterne d'identificazione,
   (d)     porto d'immatricolazione,
                                              ^
 ---pagebreak---          (e)     nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
         (f)     stazza lorda e lunghezza fuori tutto,
         (g)     potenza del motore,
         (h)     indicativo di chiamata e frequenza radio,
         (i)     metodo di pesca previsto,
         (j)     zona di pesca prevista,
         (k)     specie di pesci che si intendono catturare,
         (1)     periodo per il quale la licenza viene richiesta.
4.       Ogni licenza e permesso speciale di pesca sono validi per una sola nave. Qualora più
         unità partecipino alla stessa operazione di pesca, ciascuna di esse deve essere munita
         di licenza e di permesso speciale di pesca.
5.       Le licenze e i permessi speciali di pesca possono essere annullati ai fini del rilascio
         di nuove licenze e nuovi permessi. L'annullamento ha effetto il giorno precedente la
         data del rilascio delle nuove licenze e dei nuovi permessi di pesca da parte della
         Commissione, che hanno effetto il giorno in cui sono rilasciati.
6.       Le licenze e i permessi speciali di pesca vengono ritirati, in tutto o in parte, prima
         della scadenza in caso di esaurimento dei contingenti di cui all'articolo 1.
7.       Le licenze e i permessi speciali di pesca vengono ritirati nel caso di mancato
         adempimento agli obblighi previsti dal presente regolamento.
8.       Per un periodo massimo di dodici mesi non si rilascia alcuna licenza né alcun
         permesso speciale di pesca alle navi per le quali non siano stati rispettati gli obblighi
         previsti dal presente regolamento.
9.       La Commissione comunicherà alla Norvegia, per conto delle Comunità, il nome e le
         caratteristiche delle navi che non sono autorizzate a pescare nella zona di pesca della
         Comunità durante il (i) mese(i) successivo(i), a motivo di un'infrazione alla normativa
         comunitaria.
                                            Articolo 4
La pesca alla molva, alla molva azzurra e al brosmio, nei limiti dei contingenti di cui
all'articolo 1, è consentita unicamente con il metodo comunemente detto della «lenza lunga»
(palangresi) nelle divisioni CIEM V b, VI e VII.
                                             Articolo 5
È proibito l'impiego della rete da traino e del cianciolo per la cattura di specie pelagiche
nello Skagerrak dalla mezzanotte di sabato alla mezzanotte di domenica.
                                                   r
 ---pagebreak---                                            Articolo 6
Le navi autorizzate a pescare il 31 dicembre possono continuare la loro attività di pesca
all'inizio dell'anno successivo in base alla suddetta autorizzazione fino al momento in cui
saranno stati approvati i nuovi elenchi delle navi per l'anno considerato.
                                           Articolo 7
Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1995.
         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
         applicabile in ciascuno degli Stati membri.
         Fatto a Bruxelles, addì .. dicembre 1994
                                                                             Per il Consiglio
                                                                                Il Presidente
 ---pagebreak---                                                                    ALLEGATO I
                                             Contingenti di cattura della Norvegia per il 1995
                                                                                                                       (in tonnellate, peso vivo)
                      Specie                                Zona in cui è autorizzata la pesca                              Quantitativi
    Sgombro                                        ICES Via (2), Vlld, e, f, h, Ila                                              5,700            (5)
    Aringa                                         ICES Via (2)                                                                  2,000
    Spratto                                        ICES IV                 ;                                                    10,000
    Merluzo bianco                                 ICES IV                                            ^ ^ ^                      3,500
    Eglefino                                       ICES IV                                                                       6,700
                                                                          (3)
    Merluzzo carbonaro                             ICES IV, Skagerrak                                                           30,000
    Merlano                                        ICES IV                                                                       3,300
    Passera                                        ICES IV                                                                       2,000
                                                                                                                                               <6)
    Sgombro                                        ICES IV, Illa                                                                19,100
                                                                                                                                                (7)
    Cicerello, merluzzo norvegese, melù            ICES IV                                                                      16,700
    Melù                                           ICES II, IVa, Via (2), VIb, VII(4)                                          164,000      (8H9)
    Molva azzurra                                  ICES IV, Vb, VI, VII, Ha                                                         335
                                                                                                                                          (10)(11)
    Molva e brosmio                                ICES IV, Vb, VI, VII, Ha                                                      5,000
                                                                                                                                              (12)
    Spinarolo                                      ICES IV, VI, VII                                                                 500
    Squalo elefante"'                              ICES IV, VI, VII                                                                  35
    Smeriglio                                      ICES IV, VI, VII                                                                  70
    Gamberi                                        ICES IV                                                                           35
                                                                                                                                              (13)
    Altre specie                                   ICES IV, Ila                                                                   1,700
                                                                                                                                              (14)
    Aringa                                         ICES IVa, b                                                                  16,700
    Suro                                           ICES IV                                                                        1,700
                                                                                                                                              UM
    Contingente di cattura combinata               ICES Vb, VI, VII                                                                 700
                                                                                                                                               ilV
     Halibut du Groenlandia                        ICES Ila, VI                                                                     600
       Fegato di squalo elefante.
       A nord di 56°30'N.
       Limitata ad occidente dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud dalla linea che unisce il faro di Skagen al faro di
       Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese. Limitata alla zona della Comunità nella sua composizione attuale.
       Ad ovest di 12°00'O.
       [P.M.]
       Può essere pescata solo in CIEM IVa, eccetto 900 tonnellate che possono essere pescate in CIEM Illa.
       Di cui il solo cicerello per non più di 16 700 tonnellate, o il merluzzo norvegese e il merlano blu insieme per non più di 16 700 tonnellate. Al
       massimo 3 300 tonnellate di tale contingente di merluzzo norvegese potranno essere pescate in CIEM VI a a nord di 56°30'N. Tuttavia, questa
       quantità viene in deduzione del contingente di cicerello, merluzzo norvegese e merlano blu nella divisione CIEM IV.
(8)    Del quale, non più di 32 000 tonnellate possono essere pescate nella divisione CIEM IV a.
(9)
       Di cui possono essere pescate fino a 6 400 tonnellate di argentina.
(10)
       Di cui catture occasionali di altra specie di 25 % per nave, ad ogni momento, sono autorizzate nelle divisioni CIEM VI e VII. Tuttavia questa
       percentuale può essere oltrepassata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca su un luogo specifico di pesca. La totalità di queste catture
       occasionali di altre specie accessorie non può superare 1 000 tonnellate nelle divisioni CIEM VI e VÌI.
(11)   Di cui 4 000 tonnellate al massimo di molva o 2 400 tonnellate al massimo di brosmio o 1 035 tonnellate al massimo di molva azzurra.
(12)   Incluse catture con palangari di Deania calceus, Etmopterus princeps, Lepidorfinus equamosus, Etmopterus pusillus, Centrocymnus coelallpis.
(13)   Inclusa pesca non specificamente determinata; eccezioni possono essere introdotte dopo appropriate consultazioni; nessuna pesca diretta alla sogliola
       è prevista per il 1995.
(14)
       Un supplemento di 3 300 tonnellate sarà concesso se necessario.
(15)
       Catturati solamente con il palangaro, incluso il pesce sorcio, la mora-mora e la mustella.
U«)    Catturati solamente con il palangaro.
                                                                                  >
 ---pagebreak---                                           ALLEGATO n
Quando si effettua la pesca entro le zone delle 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati
membri disciplinate da norme comunitarie in materia di pesca, si devono registrare nel
giornale di bordo i seguenti dati subito dopo ciascuna delle seguenti operazioni:
1.        Dopo ogni operazione di pesca:
1.1.      i quantitativi catturati, di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;
1.2.      la date e l'ora dell'operazione di pesca;
1.3.      la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture;
1.4.      il metodo di pesca utilizzato.
2.        Dopo ogni trasbordo da una nave ad un'altra:
2.1.      l'indicazione «ricevuto da» o «trasbordato su»;
2.2.      i quantitativi trasbordati di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo;
2.3.      il nome, le cifre e le lettere di identificazione esterna della nave dalla quale o verso
          la quale è stato effettuato il trasbordo.
3.        Dopo ogni sbarco in un porto della Comunità:
3.1.      il nome del porto;
3.2.      i quantitativi sbarcati di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo.
4.       Dopo ogni trasmissione di informazioni alla Commissione delle Comunità europee:
4.1.     la data e l'ora della comunicazione;
4.2.     il tipo di messaggio: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;
4.3.     nel caso di una comunicazione radio: il nome della radiostazione.
                                                      i
 ---pagebreak---                                   ALLEGATO III
 1.   Le informazioni da trasmettere alla Commissione delle Comunità europee e lo
      scadenzario per la loro trasmissione sono i seguenti:
1.1.  Ad ogni entrata della nave nella zona delle 200 miglia nautiche dalle coste degli
      Stati membri della Comunità, soggette a norme comunitarie in materia di pesca:
     a) gli elementi indicati al punto 1.5;
     b) i quantitativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e
           ripartiti per specie;
     e) la data e la divisione CIEM all'interno della quale il comandante prevede di
            iniziare la pesca.
     Quando le operazioni di pesca richiedono che la nave entri più di una volta in una
     zona di cui al punto 1.1 in un dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione alla
     prima entrata.
1.2. Ad ogni uscita della nave da una zona di cui al punto 1.1:
     a) gli elementi indicati al punto 1.5;
     b) i quantitativi che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi-peso vivo e
           ripartiti per specie;
     e) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in
           chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;
     d) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture;
     e) i quantitativi di ciascuna specie, espressi in chilogrammi-peso vivo, trasbordati
           su altre navi da quando la nave è entrata nella zona e l'identificazione della
           nave sulla quale ha avuto luogo il trasbordo;
     f) i quantitativi, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie, sbarcati
           in un porto della Comunità da quando la nave è entrata nella zona.
     Quando le operazioni di pesca richiedono che la nave esca più di una volta da una
     zona di cui al punto 1.1 in un dato giorno, è sufficiente una sola comunicazione
     all'ultima uscita.
1.3. Ogni tre giorni a partire dal terzo giorno da quando la nave è entrata per la prima
     volta nella zona di cui al punto 1.1, nel caso della pesca dell'aringa e dello
     sgombro, e ogni settimana, a partire dal settimo giorno da quando la nave è entrata
     per la prima volta nella zona di cui al punto 1.1, nel caso della pesca di tutte le
     altre specie:
     a) gli elementi indicati al punto 1.5;
     b) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in
           chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;
     e) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
1.4. Ogni qualvolta la nave passa da una divisione CIEM ad un'altra:
     a) gli elementi indicati al punto 1.5;
     b) i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in
           chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie;
     e) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
                                                3
 ---pagebreak--- 1.5. a)   Il nome, l'indicativo di chiamata, le cifre e le lettere di identificazione esterna
          della nave ed il nome del comandante;
     b)   il numero della licenza se la nave pesca con licenza;
     e)   il numero di serie della trasmissione per la bordata di cui trattasi;
     d)   l'identificazione del tipo di messaggio;
     e)   la data, l'ora e la posizione geografica della nave.
2.1. Le informazioni di cui al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle
     Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex: 24189 FISEU-B), tramite una delle
     stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma indicata al punto 4.
2.2. Se, per motivi di forza maggiore, le informazioni in oggetto non possono essere
     trasmesse dalla nave, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per
     conto della prima.
3.   Nome della stazione radio                Segnale di chiamata
     Skagen                                   OXP
     Blàvand                                  OXB
     Ronne                                    OYE
     Norddeich                                DAF DAK
                                              DAH DAL
                                              DAI DAM
                                              DAJ DAN
     Scheveningen                            PCH
     Oostende                                 OST
     North Foreland                           GNF
     Humber                                  GKZ
     Cullercoats                             GCC
     Wick                                    GKR
     Portpatrick                             GPK
     Anglesey                                GLV
     Ilfracombe                               GIL
     Niton                                   GNI
     Stonehaven                               GND
     Portishead                              GKA
                                              GKB
                                              GKC
     Land's End                               GLD
     Valentia                                EJK
     Malin Head                              EJM
     Boulogne                                 FFB
     Brest                                    FFU
     Saint-Nazaire                            FFO
     Bordeaux-Arcachon                        FFC
     Bergen                                   LGN
     Farsund                                 LGZ
     Floro                                    LGL
     Rogaland                                 LGQ
                                               yÌAÒ
 ---pagebreak--- Tj0me                                     LGT
Âlesund                                   LGA
Forma delle comunicazioni
Le informazioni indicate al punto 1 devono comprendere i seguenti elementi e
devono essere fornite nel seguente ordine:
    il nome della nave,
    l'indicativo di chiamata,
    le lettere e le cifre di identificazione esterna,
    il numero di serie di trasmissione per la bordata di cui trattasi,
    l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice;
          messaggio all'entrata in una zona di cui al punto 1.1: IN,
          messaggio all'uscita da una zona di cui al punto 1.1: OUT,
         messaggio di movimento da una divisione CIEM ad un'altra: ICES,
         messaggio settimanale: WKL,
         messaggio ogni tre giorni: 2 WKL,
    la data, l'ora e la posizione geografica,
    la divisione CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca,
    la data in cui si prevede di cominciare la pesca,
    i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva, espressi in chilogrammi-peso
    vivo e ripartiti per specie, usando il codice di cui al punto 5,
    i quantitativi catturati dopo la precedente comunicazione, espressi in
    chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie, usando il codice di cui al punto
    5,
    la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture,
    i quantitativi trasbordati su e/o da altre navi dopo la precedente
    comunicazione, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie,
    il nome e l'indicativo di chiamata della nave su e/o da cui è stato effettuato il
    trasbordo,
    i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione
    precedente, espressi in chilogrammi-peso vivo e ripartiti per specie,
    il nome del comandante.
Codice per la comunicazione di specie che si trovano a bordo, di cui al punto 4:
PRA - gamberello boreale (Pandalus boreal is),
HKE - nasello (Merluccius merluccius),
GHL - halibut di Groenlandia (Reinhardtius hippoglossoides),
COD - merluzzo bianco (Gadus morhua),
HAD - eglefino (Melanogrammus aeglefinus),
HAL - halibut (Hippoglossus hippoglossus),
MAC - sgombro (Scomber scombrus),
HOM - sugarello (Trachurus trachurus),
RNG - granatiere (Coryphaenoides rupestris),
POK - merluzzo carbonaro (Pollachius virens),
WHG - merlano (Merlangius merlangus),
HER - aringa (Clupea harengus),
                                           ^A
 ---pagebreak--- SAN - cicerello (Ammodytes spp.),
SPR - spratto (Sprattus sprattus),
PLE - passera di mare (Pleuronectes platessa),
NOP - gado norvegese (Trisopterus esmarkii),
LIN - molva (Molva molva),
PEZ - gamberetti (Penaeidae),
ANE - acciuga (Engraulis encrasicholus),
RED - scorfano di Norvegia (Sebastes spp.), .
PLA - passera canadese (Hypoglossoides platessoides),
SQX - calamaro (Illex spp.),
YEL - limanda (Limanda ferruginea),
WHB - melù (Micromesistius poutassou),
TUN - tonno (Thunnidae),
BLI - molva azzurra (Molva dypterygia),
USK - brosmio (Brósme brosme),
DGS - spinarolo (Squalus acanthias),
BSK - squalo elefante (Cetorinhus maximus),
POR - smeriglio (Lamma nasus),
SQC - calamaro (Loligo spp.),
POA - castagnola (Brama brama),
PIL - sardina (Sardina pilchardus),
CSH - gamberetto grigio (Crangon crangon),
LEZ - rombo giallo (Lepidorhombus spp.),
MNZ - rana pescatrice (Lophius spp.),
NEP - scampo (Nephrops norvegicus),
POL - merluzzo giallo (Pollachius pollachius),
ARG - argentina (Argentina sphyraena),
OTH - altri.
                                       ^Z
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM (94) 642 def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                         11 03
                                          N. di catalogo : CB-CO-94-665-IT-C
                                                             ISBN 92-77-83900-7
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                               13