CELEX: 62013CA0201
Language: sk
Date: 2014-09-03 00:00:00
Title: Vec C-201/13: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 3. septembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van beroep te Brussel – Belgicko) – Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW/Helena Vandersteen a i. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 2001/29/ES – Autorské práva a s nimi súvisiace práva – Právo rozmnožovania – Výnimky a obmedzenia – Pojem „paródia“ – Autonómny pojem práva Únie)

19.1.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 16/3
            
         
      Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 3. septembra 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van beroep te Brussel – Belgicko) – Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW/Helena Vandersteen a i.
      (Vec C-201/13) (1)
      
      (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2001/29/ES - Autorské práva a s nimi súvisiace práva - Právo rozmnožovania - Výnimky a obmedzenia - Pojem „paródia“ - Autonómny pojem práva Únie)
      (2015/C 016/04)
      Jazyk konania: francúzština
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Hof van beroep te Brussel
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Odvolatelia: Johan Deckmyn, Vrijheidsfonds VZW
      
         Odporcovia v odvolacom konaní: Helena Vandersteen, Christiane Vandersteen, Liliana Vandersteen, Isabelle Vandersteen, Rita Dupont, Amoras II CVOH, WPG Uitgevers België
      
         Výrok rozsudku
      
      
                  1.
               
               
                  Článok 5 ods. 3 písm. k) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti sa má vykladať v tom zmysle, že pojem „paródia“ nachádzajúci sa v tomto ustanovení je autonómny pojem práva Únie.
               
            
                  2.
               
               
                  Článok 5 ods. 3 písm. k) smernice 2001/29 sa má vykladať v tom zmysle, že základnými znakmi paródie sú jednak odkaz na existujúce dielo, od ktorého sa paródia musí zjavným spôsobom líšiť, a jednak vyjadrenie humoru alebo výsmechu. Pojem „paródia“ v zmysle tohto ustanovenia nepodlieha podmienkam, podľa ktorých sa paródia musí vyznačovať vlastnou jedinečnosťou, ktorá by išla nad rámec zachovania zjavných odlišností vo vzťahu k pôvodnému parodovanému dielu, musí byť logicky pripísateľná inej osobe ako samotnému autorovi pôvodného diela a musí obsahovať odkaz na samotné pôvodné dielo alebo uvedenie zdroja parodovaného diela.
                  Uplatnenie výnimky týkajúcej sa paródie v zmysle článku 5 ods. 3 písm. k) smernice 2001/29 v konkrétnej situácii však musí rešpektovať primeranú rovnováhu medzi jednak právami a záujmami osôb priznanými článkami 2 a 3 tejto smernice a jednak slobodou prejavu používateľa chráneného diela, ktorý sa odvoláva na výnimku týkajúcu sa paródie podľa tohto článku 5 ods. 3 písm. k).
                  Je úlohou vnútroštátneho súdu, aby s ohľadom na všetky okolnosti sporu vo veci samej overil, či uplatnenie výnimky týkajúcej sa paródie v zmysle článku 5 ods. 3 písm. k) smernice 2001/29, pokiaľ sporná kresba spĺňa uvedené základné znaky paródie, rešpektuje túto primeranú rovnováhu.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 189, 29.6.2013.