CELEX: 52013PC0503
Language: cs
Date: 2013-07-10
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 219/2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR), pokud jde o prodloužení existence společného podniku do roku 2024

|
			
		
		
		52013PC0503
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 219/2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR), pokud jde o prodloužení existence společného podniku do roku 2024 /* COM/2013/0503 final - 2013/0237 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           CÍL NÁVRHU
Společný podnik pro výzkum
uspořádání letového provozu jednotného evropského nebe (dále jen
„společný podnik SESAR“), představující partnerství veřejného a
soukromého sektoru vytvořené v roce 2007[1],
slouží k provádění technologického pilíře jednotného evropského nebe
(SES) a v tomto ohledu odpovídá za vývojovou fázi projektu SESAR, tj. je
„strážcem“ a vykonavatelem evropského hlavního plánu uspořádání letového
provozu („hlavní plán ATM“, dále jen „hlavní plán ULP“)[2]. 
Nařízení (ES) č. 219/2007
(nařízení o společném podniku SESAR) stanoví, že společný
podnik SESAR bude zrušen k 31. prosinci 2016, jelikož prostředky Unie
určené na financování vývojové fáze společného podniku jsou
omezeny na období, na něž se vztahuje finanční výhled Unie
pro období 2007–2013. Nařízení již počítá s možností, že Rada
přezkoumá oblast působnosti, řízení, financování a dobu
existence společného podniku na základě pokroku dosaženého ve
vývojové fázi. Protože je nezbytné pokračovat ve výzkumu a inovacích
v oblasti uspořádání letového provozu i po roce 2016, a zejména pak
na výzkum a inovace v oblasti ULP v rámci jednotného evropského nebe
i nadále uplatňovat koordinovaný přístup, který umožní dosáhnout
definovaných výkonnostních cílů, je cílem tohoto legislativního
návrhu prodloužit dobu existence společného podniku i na období po
roce 2016. Víceleté financování nových činností uvedených v hlavním plánu
ULP na období od roku 2014 do roku 2020 podle nového finančního rámce
Unie[3] je součástí programu Horizont
2020[4]. 
2.           ODŮVODNĚNÍ NAVRHOVANÉHO
OPATŘENÍ
2.1.        Souvislosti
Legislativní rámec jednotného evropského nebe
sestává ze čtyř základních nařízení[5]. Tato čtyři
nařízení přijatá v roce 2004 (balíček SES I) byla v roce
2009 revidována a rozšířena nařízením (ES)
č. 1070/2009[6]
s cílem zvýšit celkovou výkonnost systému uspořádání letového provozu
v Evropě (balíček SES II).
Tento rámec zahrnuje i více než 20
prováděcích pravidel a specifikací Unie („technických norem“), které
přijala Evropská komise od roku 2005 s cílem zajistit
interoperabilitu technologií a systémů.
Jednotné evropské nebe se zaměřuje
na výkonnost prostřednictvím institucionálních změn
a regulačního rámce, ale i tím, že zahrnuje významný technologický
pilíř, projekt SESAR. 
Hlavní plán ULP je schválený plán, který
propojuje výzkumně-inovační činnost v oblasti ULP se
zaváděcími scénáři, což napomáhá dosažení výkonnostních cílů
jednotného evropského nebe modernizací technologií a postupů
v oblasti ULP. 
Koordinace a interakce fází vývoje
a zavádění má zásadní význam pro úspěch projektu SESAR
a pro úplné provedení jednotného evropského nebe. 
2.2.        Probíhající
činnosti
Společný podnik SESAR odpovídá za
koordinaci a řízení výzkumně-inovačních činností v rámci
projektu SESAR v souladu s hlavním plánem ULP. Odpovídá také za provádění
a udržování hlavního plánu ULP. V poslední verzi hlavního plánu ULP,
schválené v roce 2012, jsou uvedeny „základní provozní změny“, které
je třeba provést ve třech hlavních etapách tak, aby nová koncepce
SESAR byla plně zavedena do roku 2030:
–                        
Etapa 1 – provoz v závislosti na čase –
soustředí se na využití latentní kapacity, zejména
prostřednictvím lepšího sdílení informací s cílem optimalizovat
účinky sítě. 
–                        
Etapa 2 – provoz v závislosti na trajektorii –
vytvoří uspořádání informací v rámci celého systému (SWIM) a prvotní
koncepce uspořádání trajektorií za účelem zvýšení účinnosti. 
–                        
Etapa 3 – zlepšení v závislosti na výkonnosti –
zavede úplné a integrovanější uspořádání trajektorií
s novými technikami rozstupů za účelem dosažení dlouhodobého
politického cíle jednotného evropského nebe.
Schválený a v současné době platný
pracovní program společného podniku SESAR zahrnuje etapu 1 a vzhledem ke
stupni vyspělosti technologie a provozu i velkou část etapy 2
hlavního plánu ULP. V tomto ohledu zprávy společného podniku SESAR o
dosaženém pokroku potvrzují, že etapa 1 a přibližně
70 % až 80 % etapy 2 budou podle předpokladů dokončeny
do konce roku 2016. Navíc i přesto, že současný pracovní program
společného podniku SESAR zeširoka pokrývá kompletní cyklus výzkumu a
inovací, soustředí se především na předindustriální vývoj. 
2.3.        Hodnocení
společného podniku SESAR
V prosinci 2011 Komise oznámila svůj
záměr provést nezbytná posouzení a konzultace v souvislosti s
prodloužením existence společného podniku SESAR i na období po roce 2016[7]. 
Následná posouzení a konzultace se
rovněž zabývaly tím, zda je třeba důkladněji
přezkoumat nařízení o společném podniku SESAR,
např. rozšířením oblasti působnosti jeho činností
a případně změnou způsobu jeho řízení. 
Hodnocení společného podniku SESAR
v polovině období[8]
ukázalo, že tento podnik si vedl dobře jak z hlediska vytvoření a
budování své organizace, tak z hlediska plnění svěřených
úkolů, tj. koordinace a správy výzkumně-vývojové
činnosti zaměřené na dosažení cílů projektu SESAR.
Zprávy o ověření roční
účetní závěrky dále potvrdily řádné finanční řízení
společného podniku SESAR[9]. 
Různé konzultace, včetně jedné
konzultace veřejné, které vedlo Generální ředitelství pro mobilitu
a dopravu Evropské komise (GŘ MOVE), ukazují, že prodloužení
existence společného podniku SESAR je vyjádřena jednomyslná podpora.
Proces konzultací a výroční zprávy společného podniku SESAR
rovněž ukazují, že tento podnik plní své činnosti podle hlavního
plánu ULP. 
Současná oblast působnosti
společného podniku SESAR dokáže pokrýt veškerou výzkumně-vývojovou
činnost Unie zaměřenou na modernizaci ULP v Evropě.
Společný podnik SESAR provádí činnosti, které zahrnují celý životní
cyklus výzkumu a vývoje v oblasti ULP, včetně výzkumu dlouhodobého.
Konzultace potvrdily, že měnit oblast působnosti společného
podniku SESAR není třeba, ačkoliv bude pravděpodobně nutné
poupravit v rámci této oblasti zaměření jeho činností.
Kromě toho nelze mezi jednotlivými fázemi cyklu inovací ULP rozlišovat,
neboť se vzájemně prolínají. Proto není nutné oblast působnosti
společného podniku SESAR měnit.
Pokud jde o proces získávání
členství ve společném podniku SESAR a o jeho řízení, není podle
všeho zapotřebí provádět žádné změny. Tyto procesy jsou
dostatečně otevřené a transparentní, aby se
přizpůsobily veškerým úpravám, které si prodloužení existence
společného podniku SESAR případně vyžádá.
V současném řízení již bylo
zohledněno silnější zaměření na dosažení
výsledků, které lze zavést do praxe, a během příštích dvou
let bude rozvíjeno i nadále.
2.4.        Další
fáze
Zavedení koncepce SESAR nadále vyžaduje
koordinaci činností v oblasti vývoje a schvalování, které jsou nezbytné k
dokončení etapy 2 a k úplnému provedení etapy 3 hlavního plánu ULP.
Vzhledem k tomu, že proces zavádění má
být právě zahájen, bylo by rovněž dobré provést bilanci zdrojů
přidělených na různé fáze výzkumně-inovačního cyklu,
aby se nepřerušil příliv inovačních myšlenek. Konkrétně by
se mohlo vynakládat více úsilí na předběžný výzkum. Od nynějška
budou zaváděny rozsáhlé demonstrační činnosti zaměřené
na přínosy plynoucí z výkonnosti, na provádění integrovaného
a koordinovaného pokročilého schvalování a na demonstraci
prokazující připravenost na zavedení a na přechod k novým
provozním a/nebo technologickým řešením.
Budoucí program, který má platit od roku 2014
až po dobu deseti let, nelze formulovat hned napoprvé, takže bude
zapotřebí zavést ustanovení, která umožní, aby se slibné výsledky
z předběžného průzkumu staly základem aplikovaného výzkumu,
vývoje a přípravy na zavádění. Tento program tedy musí rozvíjet
témata přispívající k jednotnému evropskému nebi.
Společný podnik SESAR vypracuje svůj
víceletý pracovní program k dokončení etapy 2 a provedení etapy 3 hlavního
plánu ULP na základě předpisů uvedených ve stanovách
tvořících přílohu nařízení (ES) č. 219/2007
(článek 16) a předloží jej ke schválení své správní
radě (článek 5). 
3.           HODNOCENÍ EX ANTE
Bylo provedeno hodnocení ex ante, které
je připojeno k tomuto návrhu (dokument SEK(2013) xxx). Toto hodnocení
potvrzuje užitečnost a účinnost prodloužení existence
společného podniku SESAR v rámci programu Horizont 2020 pro dosažení
výkonnostních cílů jednotného evropského nebe.
4.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Právním základem návrhu je článek 187
Smlouvy u fungování EU, tj. někdejší článek 171 Smlouvy o založení
Evropského společenství, který posloužil za právní základ nařízení
č. 219/2007.
5.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY 
S ohledem na výše uvedené skutečnosti
Komise navrhuje opětné stanovení víceletého finančního rámce na
období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020, který by byl začleněn
do rozpočtu Unie a shodoval by se s novým víceletým finančním rámcem.
V souladu s balíčkem právních předpisů Komise z června
2011 „Rozpočet — Evropa 2020“ a se současnou praxí by uvedená
částka měla pocházet z rozpočtové položky „Dosažení
evropského dopravního systému, který účinně využívá zdroje, je šetrný
k životnímu prostředí, bezpečný a bezproblémový“. Komise tedy
navrhuje vyčlenit na referenční období částku ve výši až 600
milionů EUR[10]
(včetně příspěvku ESVO). Tato částka je
orientační, protože je předmětem jednání o víceletém
finančním rámci na období 2014–2020, jež v současnosti
probíhají, a jednání se soukromými partnery. Činnosti společného
podniku SESAR se týkají hlavního plánu ULP. S přihlédnutím ke stupni
vyspělosti se stávající program zaměřuje na etapu 1 (provoz
v závislosti na čase) a z velké části na etapu 2 (provoz v
závislosti na trajektorii) hlavního plánu ULP. Činnosti, které mají být
prováděny podle víceletého finančního rámce na období 2014–2020,
zahrnují nejzazší stupeň vyspělosti etapy 2, pro který mají být
technologická a provozní řešení podle předpokladů dostupná do
roku 2016, a všechny stupně etapy 3 (provoz v závislosti na
výkonnosti) hlavního plánu ULP. Pracovní program společného podniku SESAR
financovaný podle finančních výhledů Unie na roky 2007–2013
probíhá a je spravován tak, aby jeho činnosti mohly být ukončeny do
31. prosince 2016, přičemž počínaje rokem 2014 budou
postupně zaváděny činnosti nové. To umožní současným
členům odhodlaným být i nadále účastníky projektu SESAR zachovat
si nezbytnou úroveň zdrojů pro nový pracovní program, který bude
zahájen v roce 2014, aniž by museli přerušit svou činnost. Podrobné
informace jsou uvedeny v přiloženém legislativním finančním výkazu a
hodnocení ex ante. Roční částky by měly být schvalovány
rozpočtovým orgánem v souladu s rozpočtovým postupem.
6.           OBSAH NÁVRHU 
Za účelem prodloužení doby existence
společného podniku SESAR je třeba pozměnit nařízení (ES)
č. 219/2007 takto:
1)           Ustanovení čl. 1
odst. 2 se mění tak, aby doba existence společného podniku SESAR
byla prodloužena do 31. prosince 2024. Protože již Rada schválila hlavní
plán ULP, není již na něj třeba odkazovat.
2)           Ustanovení čl. 1
odst. 3 se zrušuje, neboť hlavní plán ULP byl sdělen Evropskému
parlamentu. 
3)           Ustanovení čl. 1 odst. 5 páté
odrážky se mění tak, aby byl jasně stanoven nárok společného
podniku SESAR udělovat granty svým členům a jiným
účastníkům s přihlédnutím k pravidlům pro účast
stanoveným v programu Horizont 2020.
4)           Ustanovení čl. 2a
odst. 5 je upraveno tak, že bylo odstraněno omezení osmi let u
pracovních smluv dočasných zaměstnanců a smluvních
zaměstnanců, které by mohlo v případě subjektu
s omezenou dobou existence narušit kontinuitu pracovních poměrů
zkušeného personálu. Z téhož důvodu bylo zrušeno omezení pracovních
smluv na dobu určitou, která může být jednou prodloužena
opět na dobu určitou. V čl. 2a odst. 5 je již jedno omezení
stanoveno: délka pracovního poměru nesmí překročit dobu
existence společného podniku. V každém případě se použijí
ustanovení Služebního řádu úředníků Evropské unie a Pracovního
řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie a související
pravidla pro jejich uplatňování.
5)           V čl. 4 odst. 2 první
větě je doplněna nová částka příspěvku EU až
do výše 600 milionů EUR[11]
(včetně příspěvku ESVO) pro finanční rámec
na období 2014–2020 v rámci programu Horizont 2020.
6)           Ustanovení čl. 4
odst. 3 je upraveno s ohledem na prodloužení existence společného
podniku.
7)           Ustanovení čl. 4a odst. 1
se mění s ohledem na nové rámcové finanční nařízení.
8)           Ustanovení čl. 4a odst. 2
se zrušuje, protože je lze nahradit všeobecným odkazem na nové rámcové
finanční nařízení.
9)           Ustanovení čl. 7 první
věty je upraveno v souladu s hodnoticími pravidly programu Horizont 2020.
Návrh
rovněž obsahuje tři přechodná ustanovení: 
1)           Článek 2 omezuje funkční
období výkonného ředitele, který je ve funkci k 1. lednu 2009, do 31.
prosince 2016, aby byla zajištěna soudržnost s článkem 3
pozměňovacího nařízení č. 1361/2008.
2)           Článek 3 ukončuje k 31.
prosinci 2016 členství současným členům společného
podniku, kteří nepřispívají na činnosti, jež budou ve
finančním rámci na období 2014–2020 financovány z programu Horizont
2020. Toto ustanovení má zabránit přítomnosti „tichých
společníků“ ve společném podniku.
3)           Článek 4 ukončuje
činnosti společného podniku SESAR financované ze sedmého rámcového
programu pro výzkum a rozvoj k 31. prosinci 2016 s výjimkou projektových
činností spojených s uzavřením podniku.
Příloha nařízení
o společném podniku SESAR, která obsahuje stanovy tohoto podniku, se
mění takto:
1)           V článku 5 byl
odst. 1 písm. m) pozměněn tak, aby bylo jasně
stanoveno, že společný podnik SESAR může udělovat granty
k provádění hlavního plánu ULP s přihlédnutím
k pravidlům pro účast stanoveným v programu Horizont 2020.
2)           V odst. 2 písm. a)
byl počet schůzí správní rady za rok změněn ze
čtyř na tři. Zkušenosti získané v minulých letech
ukázaly, že tři povinné schůze za rok stačí k zajištění
běžné správy společného podniku SESAR i k tomu, aby správní rada
mohla plnit své povinnosti. Navíc příprava těchto schůzí v
relativně krátkých intervalech zvyšuje administrativní zátěž.
Kromě toho lze v případě potřeby organizovat i další
schůze správní rady.
3)           Ustanovení čl. 6 odst. 1
se mění tak, aby byl objasněn postup společného podniku SESAR
pro udělování grantů s přihlédnutím k pravidlům pro
účast stanoveným v programu Horizont 2020. 
4)           V článku 7 byl
odstavec 2 upraven s cílem změnit funkční období výkonného
ředitele ze tří let na pět s tím, že toto období lze jednou
prodloužit. Tato změna znemožňuje, aby funkční období výkonného
ředitele skončilo po uplynutí doby existence společného podniku
SESAR. Takovou situaci by bylo obtížné zvládnout z hlediska návaznosti
činností. Navíc vzhledem k tomu, že v té době by většinová
část programu SESAR již byla téměř dokončena, mohlo by to
způsobit, že toto pracovní místo by přestalo být pro vhodné kandidáty
zajímavé. 
5)           Ustanovení čl. 10 odst. 2
a 3 se mění tak, aby bylo jasně určeno, že společný podnik
SESAR uděluje granty s přihlédnutím k pravidlům pro účast
stanoveným v programu Horizont 2020. 
6)           Ustanovení čl. 13 odst. 2
se mění v souladu s čl. 8 odst. 4 finančního
nařízení z roku 2013, přičemž úrok z příspěvku Unie
platí Unie pouze v případě, že to stanoví pověřovací
dohoda.
7)           Ustanovení čl. 16 odst. 1 nyní
obsahuje odkaz na finanční rámec uvedený v čl. 4
odst. 2. Cílem této změny je rozlišovat činnosti uvedené v
pracovním programu společného podniku SESAR, které jsou financovány podle
finančních výhledů na období 2007–2013, od činností
financovaných ve finančním rámci na období 2014–2020. Toto rozlišení je
důležité pro období 2014–2016, v němž se činnosti
v rámci předchozího a nového pracovního programu provádějí
současně.
8)           Článek 17 byl
pozměněn tak, aby zohledňoval standardní ustanovení
o ochraně finančních zájmů Unie a finanční
nařízení z roku 2013, zejména článek 60 uvedeného nařízení.
Nařízení bylo rovněž upraveno podle
článku 291 Lisabonské smlouvy týkajícího se prováděcích aktů.
2013/0237 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (ES)
č. 219/2007 o založení společného podniku na vytvoření
evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR),
pokud jde o prodloužení existence společného podniku do roku 2024

(Text s významem pro EHP)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na články 187 a 188 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[12], 
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[13],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Projekt
výzkumu a vývoje uspořádání letového provozu jednotného evropského nebe
(dále jen „projekt SESAR“) má za cíl modernizovat uspořádání letového
provozu (ATM, dále jen „ULP“) v Evropě a představuje
technologický pilíř jednotného evropského nebe. Jeho cílem je zajistit v
Unii do roku 2030 vysoce výkonnou infrastrukturu pro řízení letového
provozu, která umožní bezpečný vývoj letecké dopravy šetrné k životnímu
prostředí. 
(2)       Projekt
SESAR sestává ze tří vzájemně provázaných a neustále se vyvíjejících
kooperativních procesů: definice obsahu a priorit, vývoje nových
technologických systémů, součástí a provozních postupů
koncepce SESAR a plánů zavádění systémů ULP nové generace,
které přispějí k dosažení výkonnostních cílů jednotného
evropského nebe. 
(3)       První
fáze definičního procesu proběhla v období 2004–2008
a vzešla z ní první verze evropského hlavního plánu uspořádání
letového provozu (dále jen „hlavní plán ULP“). V hlavním plánu ULP jsou uvedeny
tři etapy vývojového procesu projektu SESAR: provoz v závislosti na
čase (etapa 1), provoz v závislosti na trajektorii (etapa 2) a provoz
v závislosti na výkonnosti (etapa 3).
(4)       Společný
podnik SESAR (dále jen „společný podnik“) byl založen nařízením (ES)
č. 219/2007[14]
ze dne 27. února 2007 za účelem správy činností vývojového procesu
projektu SESAR v rámci finančního výhledu Unie na období
2007–2013.
(5)       Pracovní
program společného podniku, na který se vztahuje finanční výhled
Unie na období 2007–2013, se zabývá všemi prvky etapy 1 a přibližně
80 % prvků etapy 2 hlavního plánu ULP. Související činnosti by
měly být ukončeny do roku 2016. Zbývající činnosti v rámci
etapy 2 a činnosti spojené s etapou 3 by měly být zahájeny
v roce 2014 ve finančním rámci Unie na období 2014–2020. 
(6)       V souladu
s čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 219/2007 by
měl společný podnik zaniknout k 31. prosinci 2016, nebo osm let
poté, co Rada schválí evropský hlavní plán uspořádání letového provozu
(„hlavní plán ULP“), podle toho, co nastane dříve. Komise sdělila
hlavní plán ULP Radě dne 14. listopadu 2008[15], která jej schválila dne 30.
března 2009.
(7)       Společný
podnik splňuje kritéria pro partnerství veřejného a soukromého
sektoru stanovená v rozhodnutí Rady (EU) č. .../2013 ze dne ... 2013
o zřízení zvláštního programu k provedení Horizontu 2020
(2014–2020)[16]
(dále jen „zvláštní program k provedení Horizontu 2020“).
(8)       Aby bylo
možné pokračovat v rozvoji činností definovaných v hlavním plánu
ULP, je nutné prodloužit dobu existence společného podniku do roku
2024, která odráží dobu trvání finančního rámce Unie na období 2014–2020 a
poskytuje další čtyři roky na dokončení projektů, jež budou
do konce uvedeného období zahájeny.
(9)       V
nařízení Rady (ES) č. 1361/2008 ze dne 16. prosince 2008, kterým
se mění nařízení (ES) č. 219/2007 o založení společného
podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání
letového provozu (SESAR)[17],
je stanoveno, že funkční období výkonného ředitele, který je ve funkci
k 1. lednu 2009, zaniká dnem zániku společného podniku a že v
případě prodloužení doby existence společného podniku by
mělo být zahájeno nové řízení o jmenování výkonného ředitele
podle čl. 7 odst. 2 přílohy nařízení (ES) č. 219/2007. 
(10)     Členství
členů společného podniku, kteří nepřispívají
k činnostem financovaným z finančního rámce Unie na období
2014–2020, by mělo být ukončeno k 31. prosinci 2016.
(11)     Zkušenosti
získané z fungování společného podniku jakožto subjektu Unie podle
článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002[18] ukazují, že současný
provozní rámec je dostatečně pružný a přizpůsobený
potřebám společného podniku. Společný podnik SESAR by měl
provozovat svou činnost v souladu s článkem 208 nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne
25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném
rozpočtu Unie[19],
jímž byl článek 185 nařízení č. 1605/2002 nahrazen, a
měl by přijmout finanční pravidla, která by se od rámcového
finančního nařízení měla odchylovat pouze v případě,
že si to vyžádají jeho zvláštní potřeby a že k tomu Komise udělí
svůj předchozí souhlas.
(12)     Účast
na nepřímých opatřeních financovaných společným podnikem by
měla být v souladu s nařízením Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. .../2013 ze dne [...] 2013, kterým se stanoví pravidla
pro účast a šíření výsledků „Horizontu 2020 – rámcového
programu pro výzkum a inovace (2014–2020)“[20], a neměla by být
požadována žádná výjimka v souladu s čl. 1 odst. 3 nařízení (EU)
č. [...].
(13)     V zájmu
zajištění jednotných podmínek pro provádění tohoto nařízení by
měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci
by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se
stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy
kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.
(14)     Nařízení
(ES) č. 219/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem
změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (ES) č.
219/2007
Nařízení (ES) č. 219/2007 se
mění takto:
1.           Článek
1 se mění takto:
a)      odstavec 2 se nahrazuje tímto:
„2. Společný podnik zanikne k 31. prosinci
2024.“;
b)      odstavec 3 se zrušuje;
c)      v odstavci 5 se pátá odrážka
nahrazuje tímto:
„— zajistit dohled nad činnostmi spojenými s
vývojem společných produktů, které jsou řádně určeny
v hlavním plánu ULP, prostřednictvím grantů členům
a prostřednictvím nejvhodnějších opatření, jako je zadávání
zakázek nebo udělování grantů v návaznosti na výzvy k
podávání návrhů, jež mají zajistit dosažení cílů programů
v souladu s nařízením (EU) č. [....], kterým se
stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků „Horizontu
2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace (2014–2020)“.“
2.           V
článku 2a se odstavec 5 nahrazuje tímto: 
„5. Zaměstnanci společného podniku jsou
dočasní zaměstnanci a smluvní zaměstnanci. Celková délka
pracovního poměru v žádném případě nepřesáhne dobu
existence společného podniku.“
3.           Článek
4 se mění takto:
a)      V odstavci 2 se první pododstavec
nahrazuje tímto:
„2. Maximální příspěvek Unie pokrývající
náklady podle víceletého finančního rámce na období 2014–2020
činí 600 milionů EUR[21]
(včetně příspěvků ESVO) a je poskytován
z rozpočtových prostředků přidělených
na Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020).“;
b)      odstavec 3 se nahrazuje tímto:
„3. Pokud Rada na základě návrhu Komise
nerozhodne jinak, všechny finanční příspěvky Unie určené
společnému podniku ustanou po skončení platnosti finančního
rámce na období 2014–2020.“
4.           Článek
4a se mění takto:
a)      odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Správní rada po poradě s Komisí
přijme pro společný podnik finanční pravidla. Tato pravidla se
mohou odchýlit od rámcového finančního nařízení, pouze pokud je to
nezbytné pro zvláštní potřeby provozování činnosti společného
podniku a pokud k tomu Komise udělí svůj předchozí souhlas.“;
b)      odstavec 2 se zrušuje.
5.           Článek
5 se mění takto:
a)      odstavec 2 se nahrazuje tímto:
„Komise přijímá postoj Unie ve správní
radě.“;
b)      odstavec 3 se zrušuje;
c)      odstavec 4 se nahrazuje tímto:
„4. Aniž je dotčen odstavec 2, postoj Unie
ve správní radě ohledně rozhodnutí o důležitých
změnách hlavního plánu ULP přijímá Komise. Tyto prováděcí akty
se přijímají přezkumným postupem podle čl. 6
odst. 2.“
6.           Článek
6 se nahrazuje tímto:
„Článek
6
1. Komisi je nápomocen Výbor pro jednotné nebe
zřízený nařízením (ES) č. 549/2004. Tento výbor je výborem
ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije
se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.“
7.           Článek
7 se nahrazuje tímto:
„Každé tři roky od zahájení činnosti
společného podniku a šest měsíců po likvidaci společného
podniku Komise vyhodnotí provádění tohoto nařízení, výsledky dosažené
společným podnikem a jeho pracovní metody, jakož i celkovou finanční
situaci společného podniku. Komise předloží výsledky těchto
hodnocení Evropskému parlamentu a Radě.“
8.           Příloha
se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Přechodná ustanovení týkající se
funkčního období výkonného ředitele
Funkční období výkonného ředitele,
který je ve funkci k 1. lednu 2009, zanikne nejpozději k 31.
prosinci 2016. Po uplynutí tohoto funkčního období nebo výměně
výkonného ředitele, který je ve funkci k 1. lednu 2009, se zahájí nové
řízení o jmenování výkonného ředitele v souladu s čl. 7 odst. 2
přílohy nařízení (ES) č. 219/2007. 
Článek 3
Přechodná ustanovení týkající se
členství ve společném podniku
Členství ve společném podniku
zanikne k 31. prosinci 2016 těm členům společného podniku,
kteří od 1. ledna 2014 nepřispívají formou věcného
plnění ani v hotovosti na náklady pracovního programu společného
podniku spojené s finančním rámcem Unie na období 2014–2020.
Článek 4
Přechodná ustanovení týkající se
činností společného podniku financovaných ve finančním rámci
Unie na období 2007–2013
Činnosti společného podniku
financované ze sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický
rozvoj a rámcového programu v oblasti transevropských sítí zahájené
do 31. prosince 2013 musí být ukončeny k 31. prosinci 2016 s výjimkou
projektových činností spojených s uzavřením podniku.
Článek 5
Vstup
v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda/předsedkyně
PŘÍLOHA
Příloha se mění takto:
1.           Článek
5 se mění takto:
a)      v odstavci 5 se písmeno m) nahrazuje
tímto:
„m) stanovuje pravidla a postupy pro zadávání
zakázek nebo udělování grantů a uzavírání jakýchkoli jiných dohod
nezbytných k provádění hlavního plánu ULP, včetně zvláštních
postupů pro předcházení střetu zájmů;“
b)      v odstavci 2 se písmeno a) nahrazuje
tímto:
„a) Správní rada se schází nejméně
třikrát ročně. Mimořádné schůze se svolávají na žádost
jedné třetiny členů správní rady, která představuje
alespoň 30 % hlasovacích práv, na žádost Komise nebo na žádost
výkonného ředitele.“
2.           V
článku 6 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Členové
společného podniku nebo správní rady a zaměstnanci společného
podniku se nesmějí podílet na procesu přípravy, hodnocení nebo
udělování finanční podpory společného podniku, zejména v
návaznosti na zadávací řízení nebo výzvy k podávání návrhů, pokud
vlastní nebo zastupují subjekty, které jsou potenciálními uchazeči nebo
žadateli, nebo pokud s těmito subjekty mají uzavřeny dohody.“
3.           V
článku 7 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Výkonný ředitel je zaměstnán jako
dočasný zaměstnanec společného podniku podle čl. 2
bodu a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců. Výkonného
ředitele jmenuje správní rada ze seznamu kandidátů navržených Komisí
po otevřeném a transparentním výběrovém řízení.
Pro účely uzavření smlouvy
s výkonným ředitelem je společný podnik zastoupen předsedou
správní rady. 
Funkční období výkonného ředitele je
pět let. Ke konci tohoto období provede Komise posouzení výkonného
ředitele agentury, ve kterém zohlední jeho výkonnost i budoucí úkoly a
výzvy společného podniku. 
Správní rada může na návrh Komise,
v němž zohlední posouzení uvedené ve třetím pododstavci tohoto
odstavce, funkční období výkonného ředitele jednou prodloužit, a to
na dobu nepřesahující pět let. 
Výkonný ředitel, jehož funkční období
bylo prodlouženo, se na konci celkového funkčního období nesmí
účastnit dalšího výběrového řízení na tutéž pozici. 
Výkonný ředitel může být z funkce
odvolán pouze rozhodnutím správní rady, která jedná na návrh Komise.“ 
4.           V
článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„Za účelem
plnění úkolů vymezených v čl. 1 odst. 5 tohoto nařízení
může společný podnik uzavírat zvláštní dohody se svými členy a
těmto členům udělovat granty.“
5.           Článek
10 se nahrazuje tímto:
„Článek
10
Zakázky a granty
1. Aniž jsou
dotčena ustanovení článku 9, společný podnik může uzavírat
zakázky na služby a dodávky nebo grantové dohody s podniky nebo s konsorciem
podniků, zejména za účelem provádění úkolů uvedených v
čl. 1 odst. 5 tohoto nařízení.
2. Společný podnik
zajistí, aby zakázky a grantové dohody a dohody uvedené v odstavci 1 obsahovaly
ustanovení o právu Komise provádět kontroly s cílem zajistit ochranu
finančních zájmů Unie.
3. Zakázky a grantové
dohody uvedené v odstavci 1 obsahují veškerá vhodná ustanovení týkající se práv
duševního vlastnictví uvedených v článku 18. Aby se předešlo
jakémukoliv střetu zájmů, nesmějí se členové ani jejich
zaměstnanci vyslaní podle článku 8, kteří jsou zapojeni do
vymezení činnosti, jež je předmětem zadávacího řízení nebo
řízení o udělení grantu, provádění této činnosti
účastnit.“
6.           V článku
13 se odstavec 2 mění takto:
„Všechny úroky
plynoucí z příspěvků členů společného
podniku se považují za příjem společného podniku.“
7.           V
článku 16 se úvodní část odstavce 1 nahrazuje tímto:
„Společný podnik vypracuje svůj pracovní
program na základě finančního rámce uvedeného
v čl. 4 odst. 2 a na základě zásad
řádného řízení a odpovědnosti, přičemž stanoví
jasné cíle a jednotlivé etapy. Tento program musí obsahovat:“
8.           Článek
17 se nahrazuje tímto:
„Článek
17
Ochrana
finančních zájmů Unie
1. Společný podnik přijme vhodná
opatření k zajištění toho, aby byly při provádění
opatření financovaných podle tohoto nařízení finanční zájmy Unie
chráněny prevencí podvodů, korupce a jiného protiprávního jednání,
účinnými kontrolami, a jsou-li zjištěny nesrovnalosti, zpětným
získáním neoprávněně vyplacených částek a případně
účinnými, přiměřenými a odrazujícími sankcemi.
2. Komise nebo její zástupci a Účetní
dvůr mají pravomoc provádět na základě kontroly dokumentů i
inspekce na místě audit u všech příjemců grantů,
zhotovitelů, dodavatelů nebo poskytovatelů a subdodavatelů,
kteří obdrželi finanční prostředky Unie.
3. Evropský úřad pro boj proti podvodům
(OLAF) je oprávněn provádět kontroly a inspekce na místě u
hospodářských subjektů, jichž se toto financování přímo nebo
nepřímo týká, postupy stanovenými v nařízení Rady (Euratom, ES)
č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na
místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních
zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem
s cílem zjistit, zda v souvislosti s grantovou dohodou, rozhodnutím o
grantu nebo smlouvou o financování Unií nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému
protiprávnímu jednání ohrožujícímu finanční zájmy Unie.
4. Aniž jsou dotčeny odstavce 1, 2 a 3, musí
dohody o spolupráci s mezinárodními organizacemi, grantové dohody, rozhodnutí o
grantu a smlouvy vyplývající z provádění tohoto nařízení Komisi,
Účetní dvůr a OLAF k provádění takových auditů, kontrol a
inspekcí na místě výslovně zmocňovat.“
9.           Článek
24 se zrušuje.
II.6.4 – Legislativní finanční
výkaz – „Agentury“
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ
VÝKAZ 
[přiložený
ke všem návrhům nebo podnětům předkládaným
legislativnímu orgánu, pokud jde o subjekty uvedené v článku 208
nebo 209 finančního nařízení
(článek
31 finančního nařízení a článek 19 pravidel pro jeho
uplatňování)]
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
              1.1.    Název návrhu/podnětu 
              1.2.    Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB
              1.3.    Povaha
návrhu/podnětu 
              1.4.    Cíle

              1.5.    Odůvodnění
návrhu/podnětu 
              1.6.    Doba
trvání akce a finanční dopad 
              1.7.    Předpokládaný
způsob řízení 
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
              2.1.    Pravidla
pro sledování a podávání zpráv 
              2.2.    Systém
řízení a kontroly 
              2.3.    Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU 
              3.1.    Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové
položky 
              3.2.    Odhadovaný
dopad na výdaje 
              3.2.1. Odhadovaný souhrnný
dopad na výdaje 
              3.2.2. Odhadovaný dopad na
operační prostředky [subjektu] 
              3.2.3  Odhadovaný dopad na
lidské zdroje [subjektu]
              3.2.4. Soulad se stávajícím
víceletým finančním rámcem
              3.2.5. Příspěvky
třetích stran 
              3.3.    Odhadovaný dopad na
příjmy
LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ 
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
1.1.        Název
návrhu/podnětu 
Návrh
nařízení Rady (EU), kterým se mění nařízení (ES) č.
219/2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského
systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR)
1.2.        Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB[22] 
Oblast
politiky: Hlava 6 – Doprava
Činnost:
Kapitola 06 03 „Horizont 2020: výzkum a inovace v oblasti
dopravy“
1.3.        Povaha
návrhu/podnětu 
¨ Návrh/podnět se týká nové akce 
¨ Návrh/podnět se týká nové akce
následující po pilotním projektu / přípravné akci[23] 
X Návrh/podnět se týká prodloužení
stávající akce 
¨ Návrh/podnět se týká akce
přesměrované na jinou akci 
1.4.        Cíle
1.4.1.     Víceleté
strategické cíle Komise sledované návrhem/podnětem 
Obecným
cílem je přispět k dosažení výkonnostních cílů jednotného
evropského nebe (SES) zajištěním včasného vývoje a zavedení
koncepce SESAR v souladu s evropským hlavním plánem uspořádání
letového provozu (ATM, dále jen „ULP“) uvedeným ve sdělení Komise
Radě a Evropskému parlamentu (KOM(2008) 750).
Evropská unie stanovila pro politiku v oblasti jednotného
evropského nebe cíle na vysoké úrovni, jež mají být splněny do roku
2020:
• umožnit trojnásobný nárůst kapacity, který
zároveň omezí zpoždění na zemi i ve vzduchu,
• zvýšit bezpečnost o faktor 10,
• snížit dopad každého letu na životní prostředí
o 10 %,
• snížit náklady na ULP o 50 %.
1.4.2.     Specifické
cíle a příslušné aktivity ABM/ABB 
Specifický cíl č.
Specifickým
cílem je zajistit modernizaci evropského systému ULP koncentrací a koordinací
všech příslušných výzkumně-inovačních činností v oblasti
ULP v EU a v souladu s hlavním plánem ULP. 
• Zajistit pokračování činnosti společného
podniku
• Organizovat a koordinovat provádění projektu
v souladu s hlavním plánem
• Zajistit výzkum, vývoj, schvalování a studijní práce
spadající do jeho pravomoci
• Organizovat zadávací řízení na vývoj
společných produktů.
Příslušné aktivity ABM/ABB
06.03.03.01
Dosažení evropského dopravního systému, který účinně využívá zdroje,
je šetrný k životnímu prostředí, bezpečný a bezproblémový
1.4.3.     Očekávané
výsledky a dopady
Upřesněte
účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové
skupiny.
Zajištění kontinuity řízení projektu SESAR a
finanční jistoty ve víceletém rámci pro výzkum a inovace v oblasti
ULP. Hlavním úkolem společného podniku SESAR je řídit výzkum
a inovace (výzkum, vývoj a schvalování) v rámci programu SESAR
slučováním finančních prostředků poskytnutých jeho
členy z veřejného a soukromého sektoru. Program SESAR
vytvoří prostřednictvím svého definičního, vývojového
a zaváděcího procesu novou a celosvětově
interoperabilní koncepci ULP, která přinese výhody provozovatelům letadel,
poskytovatelům letových navigačních služeb, letištím a cestujícím
a zajistí konkurenceschopnost evropského hospodářství.
1.4.4.     Ukazatele
výsledků a dopadů 
Upřesněte
ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu
sledovat.
Společný podnik SESAR vytvořil ukazatele
výkonnosti, které jsou zveřejňovány jednou ročně a
sledovány správní radou, např.:
• výsledky v oblasti uvolněných projektů, 
• měření skutečné spotřeby zdrojů
partnery,
• stav rozpracovanosti v porovnání s hlavním plánem ULP,
• celkový stav vzájemné nezávislosti projektů,
• stav řešených problémů a relevantnost
plánů opatření,
• počet prototypů nebo provozních postupů v
rámci výzkumu SESAR, které dosáhly příslušné fáze vyspělosti,
• kvalitativní posouzení projektů a celkového
programu pomocí ročních kontrol.
Kromě toho jsou sledovány ukazatele výsledků
a dopadů stanovené v Horizontu 2020 – rámcovém programu pro
výzkum a inovace, specifickém cíli v oblasti společenských výzev
„Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava“, o nichž správní rada
předkládá každoročně zprávu Komisi.
1.5.        Odůvodnění
návrhu/podnětu 
1.5.1.     Potřeby,
které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu 
Umožnit
kontinuitu vývojového procesu, během něhož je společný podnik
SESAR pověřen uzavíráním víceletých smluv a nezbytným
rozpočtovým plánováním v souladu se zásadami stanovenými v rámci
finančního nařízení pro subjekty EU.
1.5.2.     Přidaná
hodnota ze zapojení EU
Opatření
na úrovni EU je jasně zdůvodněno politikou a právními
předpisy v oblasti jednotného evropského nebe, neboť obecným cílem je
odstranit překážky vnitřního trhu na letových tratích. V
době před vznikem politiky v oblasti jednotného evropského nebe byl
pokrok z hlediska účinnosti letectví, jeho efektivity nákladů,
pozitivního dopadu na životní prostředí atd. pomalý, což bylo možné
částečně přičítat nesystematickému přístupu.
Vzhledem k tomu, že politika v oblasti jednotného evropského nebe má dnes
stejnou platnost jako v době, kdy byla poprvé zavedena, je vedoucí úloha
EU v rámci této politiky stejně podstatná jako tehdy. 
V
obdobném smyslu by členské státy ani zúčastněné strany ze
soukromého sektoru samy nedokázaly využívat pákového efektu zdrojů a tyto
zdroje sdílet, koordinovat výzkumně-vývojovou činnost na úrovni EU a
směřovat ji k zavedení koncepce SESAR a aktivně
zapojovat zainteresované strany. Kromě toho bude zapojení EU zárukou toho,
že Komise bude zastupovat veřejný zájem a mít institucionální
odpovědnost za řízení procesu provádění jednotného evropského
nebe tím, že bude vykonávat regulační a dozorové funkce. Vedoucí úloha
Komise spočívající v tom, že umožní spolupráci zúčastněných
stran v oblasti letectví a racionalizaci jejich zdrojů na modernizaci
ULP a že jim zároveň ponechá jejich řídicí úlohu, umožní lepší využívání
unijních a soukromých zdrojů. To rovněž zaručí jednotnost
modernizace evropského systému ULP a spravedlivou hospodářskou
soutěž na trhu v oblasti ULP. Působení EU ve vývoji
technologií a postupů v rámci projektu SESAR zajistí, aby unijní
infrastruktura ULP byla více určována evropskými cíli a výhodami pro
strukturu evropského vzdušného prostoru.
1.5.3.     Závěry
vyvozené z podobných zkušeností v minulosti
Dosažený
pokrok, úspěchy a nabyté zkušenosti jsou doloženy v hodnocení
společného podniku SESAR v polovině období (2010). Komise v souladu
s článkem 7 nařízení (ES) č. 219/2007 zhodnotila
provádění nařízení po třech letech a dospěla
k závěru, že společný podnik SESAR si vedl dobře jak z
hlediska vytvoření a budování své organizace, tak z hlediska provádění
svěřených úkolů. Konkrétněji byla v hodnocení posouzena
míra účinnosti společného podniku SESAR v závislosti na tom, jak
tento podnik splnil požadované výstupy a výsledky, např. zda
organizoval a koordinoval činnosti v souladu s hlavním
plánem ULP a zásadami správy finančních prostředků, jak
mobilizoval finanční prostředky, jakým způsobem zapojoval
zúčastněné strany a malé a střední podniky nebo zda
organizoval technickou činnost tak, aby zamezil roztříštěnosti.
Řádné finanční řízení společného podniku SESAR navíc
potvrdil i Účetní dvůr ve zprávách o ověření
roční účetní závěrky tohoto podniku.
1.5.4.     Soulad a
možná synergie s dalšími vhodnými nástroji
Návrh
je v souladu s politikou a právními předpisy v oblasti
jednotného evropského nebe, zejména s nařízením (ES)
č. 219/2007 o založení společného podniku SESAR, na
němž se shodly Evropský parlament a Rada. Cílem návrhu je prodloužit
existenci společného podniku SESAR na období po dni 31. prosince
2016, a tím zajistit dosažení cílů v oblasti jednotného evropského
nebe a ULP v rámci programu Horizont 2020.
1.6.        Doba
trvání akce a finanční dopad 
X Časově omezený
návrh/podnět 
–     
X  Návrh/podnět s platností od 1. ledna 2014
do 31. prosince 2024
–     
X  Finanční dopad od roku 2014 do roku 2020 u
prostředků na závazky a od roku 2014 do roku 2024 u
prostředků na platby.
¨ Časově neomezený návrh/podnět
–     
Provádění s obdobím rozběhu od RRRR do
RRRR,
–     
poté plné fungování.
1.7.        Předpokládaný
způsob řízení[24] 
U rozpočtu na rok 2013
NEPOUŽIJE SE.
¨ Nepřímé centralizované řízení, při kterém jsou úkoly plnění rozpočtu
svěřeny:
–     
¨  výkonným agenturám 
–     
¨  subjektům zřízeným Evropskou unií[25] 
–     
¨  vnitrostátním veřejnoprávním subjektům / subjektům
pověřeným výkonem veřejné služby 
–     
¨  osobám pověřeným prováděním zvláštních opatření
podle hlavy V Smlouvy o Evropské unii a označeným v příslušném
základním právním aktu ve smyslu článku 49 finančního nařízení 
¨ Společné řízení s mezinárodními organizacemi (upřesněte)
Pokud vyberete více
způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.
U rozpočtů na rok 2014 a na další
roky
¨ Přímé řízení Komisí:
–     
¨  prostřednictvím výkonných agentur 
¨ Sdílené řízení s členskými státy:
X Nepřímé řízení, při kterém
jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:
–     
¨  mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte);
–     
¨  EIB a Evropský investiční fond;
–     
X  subjekty uvedené v článku 208
finančního nařízení;
–     
¨  veřejnoprávní subjekty;
–     
¨  soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné
služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky;
–     
¨  soukromoprávní subjekty členského státu pověřené
uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a
poskytující dostatečné finanční záruky;
–     
¨  osoby pověřené prováděním zvláštních činností v
rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V
Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
2.1.        Pravidla
pro sledování a podávání zpráv 
Upřesněte
četnost a podmínky.
Všechny
subjekty EU pracují na základě přísného systému sledování, jehož
součástí je útvar vnitřního auditu, správní rada, auditní útvar
Komise, hodnocení v polovině období a hodnocení ex post
(Komise každé tři roky hodnotí provádění nařízení
a dosažené výsledky, počítá se i se závěrečným hodnocením),
výroční zpráva Účetního dvora a rozpočtového orgánu,
výroční zpráva o uvolněných projektech společného podniku SESAR,
roční pracovní programy a výroční zprávy. Kromě toho bude i
nadále uplatňován systém stanovený v nařízení o založení
společného podniku SESAR.
V souladu
s Horizontem 2020 – rámcovým programem pro výzkum a inovace správní
rada každoročně sleduje provádění programu společného
podniku SESAR a případně o něm podává zprávu Komisi.
2.2.        Systém
řízení a kontroly 
2.2.1.     Zjištěná
rizika 
Posouzení
rizik bylo provedeno ve zprávě o hodnocení ex ante.
Přehled různých rizik a jejich posouzení podává tabulka 1
v pracovním dokumentu útvarů Komise (s. 24–27).
2.2.2.     Předpokládané
kontrolní metody 
Dosažený
úspěch společného podniku SESAR při plnění hlavního plánu
ULP.
2.3.        Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
Upřesněte
stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření.
Nadále
platí články 15 (Plnění a kontrola rozpočtu), 17 (Ochrana
finančních zájmů Unie) a 20 (opatření proti podvodům)
stanovená v nařízení o založení společného podniku SESAR.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD
NÁVRHU/PODNĚTU 
3.1.        Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové
položky 
·      Stávající rozpočtové položky 
V pořadí okruhů víceletého
finančního rámce a rozpočtových položek.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová položka || Druh výdaje || Příspěvek 
 číslo [název………………………...…] || RP/NRP ([26])   || zemí ESVO[27]   || kandidátských zemí[28]   || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
 1 || 06.03.07.01 Společenské výzvy — společný podnik SESAR (SESAR JU2) || RP || ANO || ANO || ANO || NE 
·      Nepožaduje se vytvoření žádných nových rozpočtových položek. 
3.2.        Odhadovaný
dopad na výdaje 
3.2.1.     Odhadovaný
souhrnný dopad na výdaje 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
 Okruh víceletého finančního rámce: || 1A || Operační výdaje 
 GŘ MOVE || 06.06.03.0.1 ||   || 2014   || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   2021 ||   2022 ||   2023 ||   2024 || CELKEM 
 Hlava 1 || Závazky || (1) || 0 || 0 || 0 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 10,500 ||     0 || 0 || 0 || 0 || 16,800 
 Platby || (2) || 0 || 0 || 0 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 2,100 || 16,800 
 Hlava 2 || Závazky || (1a) || 0 || 0 || 0 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 6,170 || 0 || 0 || 0 || 0 || 9,870 
 Platby || (2a) || 0 || 0 || 0 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 1,230 || 9,870 
 Hlava 3 || Závazky || (3a) || 20,000 || 50,00 || 60,00 || 76,670 || 116,670 || 116,670 || 133,330 ||   0 ||   0 ||   0 ||   0 || 573,330 
   || Platby || (3b) || 10,000 || 40,000 || 60,000 || 56,670 || 76,670 || 86 670 || 86,670 || 76,670 || 26,670 || 26,670 || 26,670 || 576,33 
 CELKEM prostředky pro [subjekt] || Závazky || = 1 + 1a + 3a || 20 || 50 || 60 || 80 || 120 || 120 || 150 ||   0 ||   0 ||   0 ||   0 || 600 
 Platby || =2 + 2a + 3b || 10 || 40 || 60 || 60 || 80 || 90 || 90 ||   80 ||   30 ||   30 ||   30 || 600 
 GŘ MOVE || 06.03.07.01 ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || Celkem 
 Celkem operační prostředky || Závazky* || (1) || 20 || 50 || 60 || 80 || 120 || 120 || 150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 600 
 Platby* || (2) || 10 || 40 || 60 || 60 || 80 || 90 || 90 || 80 || 30 || 30 || 30 || 600 
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
(*) Prostředky na platby lze provést
po roce 2020, zatímco prostředky na závazky musí být provedeny
nejpozději do roku 2020.
Tato prognóza vychází především z
dosavadních zkušeností s programem SESAR a z extrapolací týkajících se
činností, které mají být prováděny v období prodloužené existence
podniku.
 Okruh víceletého finančního rámce: || 5 || „Správní výdaje“ 
 GŘ MOVE || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Celkem 
  Lidské zdroje (3) || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 3,297 
  Ostatní správní výdaje (4) ||   ||   || 0,100 ||   ||   || 0,100 ||   || 0,200 
   || Prostředky || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 3,497 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 5 víceletého finančního rámce || (Závazky celkem = platby celkem) (3) + (4) || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 0,471 || 0,571 || 0,471 || 3,497 
v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || CELKEM 
 CELKEM prostředky z OKRUHŮ 1A a 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 20,471 || 50,471 || 60,571 || 80,471 || 120,471 || 120,571 || 150,471 || 0 || 0 || 0 || 0 || 603,497 
 Platby || 10,471 || 40,471 || 60,571 || 60,471 || 80,471 || 90,571 || 90,471 || 80 || 30 || 30 || 30 || 603,497 
v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
3.2.2.     Odhadovaný
dopad na prostředky společného podniku SESAR 
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních
prostředků. 
–     
X  Návrh/podnět vyžaduje využití
operačních prostředků, jak je popsáno dále:
Prostředky na závazky v milionech EUR
(zaokrouhleno na tři desetinná místa)
   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || CELKEM 
 Specifický cíl: Koordinace všech příslušných výzkumně-inovačních činností v oblasti ULP v EU v souladu s hlavním plánem ULP, jak je stanoveno v programu SESAR. || Závazky || 20,471 || 50,471 || 60,571 || 80,471 || 120,471 || 120,571 || 150,471 || 0 || 0 || 0 || 0 || 603,497 
3.2.3.     Odhadovaný
dopad na lidské zdroje podniku SESAR 
3.2.3.1.  Shrnutí 
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní
povahy. 
–     
X  Návrh/podnět vyžaduje využití
prostředků správní povahy, jak je popsáno dále:
Počet
zaměstnanců ve společném podniku SESAR
(v přepočtu na pevné pracovní úvazky)[29]
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || CELKEM 
 Dočasní zaměstnanci || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 
 z toho AD || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 
 z toho AST || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 
 Smluvní zaměstnanci || -- || -- || -- || -- || -- || -- || - || -- || -- || -- || -- || -- 
 Vyslaní národní odborníci || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 CELKEM || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 
v milionech EUR
(zaokrouhleno na tři desetinná místa)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || CELKEM 
 Úředníci (třídy AD) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Úředníci (třídy AST) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Dočasní zaměstnanci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 z toho AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 z toho AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Smluvní zaměstnanci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vyslaní národní odborníci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 6,300 || 6,400 || 6,500 || 6,600 || 6,700 || 6,800 || 6,900 || 7,000 || 7,100 || 7,200 || 7,300 || 74,85 
Uveďte plánované datum náboru a
odpovídajícím způsobem upravte částku (v případě náboru
v červenci se zohlední pouze 50 % průměrných
nákladů) a uveďte další vysvětlení v oddílu 3 přílohy. 
3.2.3.2.  Odhadované
potřeby v oblasti lidských zdrojů mateřského GŘ
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů. 
–     
X  Návrh/podnět vyžaduje využití lidských
zdrojů, jak je popsáno dále:
Odhad vyjádřete v přepočtu na
plné pracovní úvazky
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 ·         Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 06 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise – 2 AD + 1 AST) || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 || 0,393 
 XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ·         Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 06 01 02 01 (1 VNO z celkového rámce) || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 || 0,078 
 XX 01 02 02 (SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[30]   || — v ústředí[31] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 — při delegacích   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (SZ, VNO, ZAP v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 || 0,471 
XX je oblast
politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.
Potřeby v oblasti
lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již
vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně
přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z
dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout
v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová
omezení.
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || - Podpora správní radě - Součinnost s Výborem pro jednotné nebe - Součinnost s jinými oblastmi politiky - Dozor, sledování a hodnocení opatření z hlediska plnění hlavního plánu ULP 
 Externí zaměstnanci || - Koordinace výzkumu ULP prováděného v rámci programu SESAR s další výzkumnou činností v oblasti letectví 
Popis výpočtu nákladů na plné
pracovní úvazky by měl být uveden v oddíle 3 přílohy. 
3.2.3.3.  Odhadované
potřeby v oblasti lidských zdrojů podniku SESAR[32]
–     
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů. 
–     
X  Návrh/podnět vyžaduje využití lidských
zdrojů, jak je popsáno dále: 
a.         Odhadované potřeby
v oblasti lidských zdrojů, které budou financovány
z prostředků podle víceletého finančního rámce 2014–2020
Odhad vyjádřete v přepočtu na
plné pracovní úvazky
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 
 ·      Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX XX XX XX (subjekt partnerství veřejného a soukromého sektoru) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Úředníci (třídy AD)   || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 Úředníci (třídy AST) || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[33] 
 XX XX XX XX (subjekt partnerství veřejného a soukromého sektoru) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Dočasní zaměstnanci ||   ||   ||   || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 || 39 
 z toho AD ||   ||   ||   || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 || 33 
 z toho AST ||   ||   ||   || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 || 6 
 SZ ||   ||   ||   || __ || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 VNO ||   ||   ||   || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 ZAP ||   ||   ||   || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- || -- 
 CELKEM ||   ||   ||   || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 || 42 
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || Zajištění řádného programu a finančního řízení společného podniku SESAR a programu SESAR dosažením cílů definovaných v nařízení Rady č. 219/2007 a evropském hlavním plánu ULP. Zaměstnanci řídí provádění programu SESAR a zajišťují nad ním dohled, přičemž se soustředí na hlavní činnosti a poskytování podpůrných služeb (IKT, výpočty platů a výloh na služební cesty atd.) zadávají externím dodavatelům – včetně Komise. 
 Externí zaměstnanci || V případě potřeby budou do společného podniku SESAR přizváni zaměstnanci se specifickými odbornými znalostmi, zejména z členských států, aby doplnili technickou odbornost dočasných zaměstnanců. To pomůže lépe porozumět očekávaným potřebám i organizaci členských států EU a Eurocontrolu, které budou v budoucnosti výsledky programu SESAR uplatňovat. 
Popis výpočtu nákladů na plné
pracovní úvazky by měl být uveden v oddíle 3 přílohy. 
b.         Lidské zdroje financované
z prostředků podle víceletého finančního rámce 2007–2013[34] 
Odhad vyjádřete v přepočtu na
plné pracovní úvazky
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 
 ·      Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 XX XX XX XX (subjekt partnerství veřejného a soukromého sektoru) ||   ||   ||   ||   
 Úředníci (třídy AD) Úředníci (třídy AST) || -- || -- || -- || -- 
  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[35]   
 Společný podnik SESAR (subjekt partnerství veřejného a soukromého sektoru) ||   ||   ||   ||   
 Dočasní zaměstnanci || 39 || 39 || 39 || -- 
 z toho AD || 33 || 33 || 33 || -- 
 z toho AST || 6 || 6 || 6 || -- 
 SZ || -- || -- || -- || -- 
 VNO || 3 || 3 || 3 || -- 
 ZAP || -- || -- || -- || -- 
 CELKEM || 42 || 42 || 42 || -- 
c.         Příspěvek na provozní náklady spojené s ukončením činností financovaných
podle víceletého finančního rámce na období 2007–2013 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa) 
   || Rok || Rok || Rok ||   
 2014 || 2015 || 2016 || Celkem[1] 
 Příspěvek EU v hotovosti || 0,000 || 0,000 || 0,000 || 0,000 
 Závazky (*) 
 Příspěvek třetích zemí v hotovosti (členové + Eurocontrol) || 5,819 || 8,204 || 8,204 ||   
 Závazky (také = platby) || 22,228 
 CELKEM || 5,819 || 8,204 || 8,204 ||   
 22,228 
[1] Celková výše příspěvku EU v
hotovosti by měla být rovna částce předem vyčleněné v
rozpočtu na rok 2013 na ukončení činnosti subjektu v období
2007–2013.
3.2.4.     Soulad se
stávajícím víceletým finančním rámcem 
–     
X  Návrh/podnět je v souladu se stávajícím
víceletým finančním rámcem.
3.2.5.     Příspěvky
třetích stran 
–     
Návrh/podnět nepočítá se
spolufinancováním od třetích stran. 
–     
Návrh/podnět počítá se spolufinancováním
podle následujícího odhadu:
prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na
tři desetinná místa)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 || 2024 || Celkem 
 Příspěvek Eurocontrolu v hotovosti na správní náklady || 1 || 2 || 0,250 || 3 || 5 || 5 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 1,300 || 22,75 
 Příspěvky jiných členů v hotovosti na správní náklady || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 2,500 || 5 || 5 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 25 
 Příspěvek Eurocontrolu formou věcného plnění na operační náklady || 19 || 38 || 49,750 || 57 || 95 || 95 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 24,700 || 477,25 
 Příspěvky jiných členů formou věcného plnění na operační náklady || 47,500 || 47,500 || 47,500 || 47,500 || 95 || 95 || 19 || 19 || 19 || 19 || 19 || 475 
 Spolufinancované prostředky CELKEM || 70 || 90 || 100 || 110 || 200 || 200 || 46 || 46 || 46 || 46 || 46 || 1000 
3.3.        Odhadovaný
dopad na příjmy 
–     
X  Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad
na příjmy.
–     
¨  Návrh/podnět má tento finanční dopad:
–              
¨            dopad na vlastní zdroje 
–              
¨            dopad na různé příjmy 
[1]               Nařízení Rady (ES) č. 219/2007 na
základě článku 171 Smlouvy o založení Evropského společenství
(nynější článek 187 Smlouvy o fungování EU).
[2]               SESAR, The Roadmap for Sustainable Air Traffic
Management – European ATM Master Plan (SESAR, Plán pro udržitelné
uspořádání letového provozu – evropský hlavní plán ULP) (2. vydání),
říjen 2012.
[3]               Rozpočet – Evropa 2020, KOM(2011) 500 a
KOM(2011) 398, oba dokumenty ze dne 29. června 2011.
[4]               Návrh rozhodnutí Rady o zřízení zvláštního programu
k provedení Horizontu 2020 – rámcového programu pro výzkum a inovace
(2014–2020), KOM(2011) 811 v konečném znění.
[5]               Nařízení Rady (ES) č. 549/2004,
č. 550/2004, č. 551/2004 a (ES) č. 552/2004
ze dne 10. března 2004, Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s.
1.
[6]               Úř. věst. L 300,14.11.2009, s. 34.
[7]               Správní a pobídkové mechanismy
pro zavádění programu SESAR, technologického pilíře jednotného
evropského nebe, KOM(2011) 923 v konečném znění.
[8]               Mid-Term Evaluation of the SESAR Joint Undertaking (Hodnocení
společného podniku SESAR v polovině období) (TREN/A2/143-2007),
závěrečná zpráva, 2010.
[9]               Zpráva o ověření roční
účetní závěrky společného podniku SESAR za rozpočtový rok
2010 (2011/C 368/05) (všechny předchozí zprávy jsou pozitivní). Zpráva
Účetního dvora, Úř. věst. C 368/32.
[10]             Orientační částka
v běžných cenách. Částka se bude odvíjet od konečné
částky, kterou rozpočtový orgán schválí pro GŘ MOVE na okruh
„Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava“ v konečné verzi
legislativního a finančního výkazu.
[11]             Orientační částka v běžných cenách.
[12]               Úř. věst. C , , s. .
[13]               Úř. věst. C , , s. .
[14]               Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 1–11.
[15]               Úř. věst. C 76, 25.3.2010, s. 28–31.
[16]               Úř. věst. ... [zvláštní program k
provedení Horizontu 2020].
[17]               Úř. věst. L 352, 31.12.2008, s. 12–17.
[18]               Úř. věst. L 248, 19.6.2002, s. 1.
[19]               Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1–96.
[20]               Úř. věst. ... [pravidla pro účast a
šíření Horizontu 2020].
[21]             Orientační částka v běžných cenách.
Částka se bude odvíjet od konečné částky, kterou
rozpočtový orgán schválí pro GŘ MOVE na okruh „Inteligentní,
ekologická a integrovaná doprava“ v konečné verzi legislativního
a finančního výkazu.
[22]               ABM: řízení podle činností (Activity-Based
Management) – ABB: sestavování rozpočtu podle činností
(Activity-Based Budgeting).
[23]               Uvedené v čl. 54 odst. 2 písm. a) nebo b)
finančního nařízení.
[24]               Vysvětlení způsobů řízení spolu s
odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[25]               Uvedené v článcích 208 a 209 finančního nařízení.
[26]               RP RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené
prostředky.
[27]               ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. 
[28]               Kandidátské země a případně potenciální
kandidátské země západního Balkánu.
[29]               V případě subjektů partnerství
veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního
nařízení tato tabulka slouží k informačním účelům.
[30]               Dílčí strop na externí zaměstnance financované
z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
[31]               V podstatě na strukturální fondy, Evropský
zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský
fond.
[32]               V případě subjektů partnerství
veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního
nařízení tento oddíl slouží k informačním účelům.
[33]               SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec
agentury práce. 
[34]               V případě subjektů partnerství
veřejného a soukromého sektoru podle článku 209 finančního
nařízení tato tabulka slouží k informačním účelům.
[35]               SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec
agentury práce.