CELEX: 51994PC0430
Language: es
Date: 1994-10-12
Title: Propuesta de decisión del Consejo por la que se concluye el Acuerdo entre las Comunidades Europeas y el Gobierno de los Estados Unidos de América relativo a la aplicación de sus normas de competencia

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               C0M(94) 430 final
                                               Bruselas, 12.10.1994
                                               94/ 0236(CNS)
                      Comunicación de la Comisión al Consejo
      sobre la cooperación con los Estados Unidos de América en cuanto a la
                      aplicación de sus normas de competencia
                                   Propuesta de
                               DECISION DEL CONSEJO
 por la que se concluye el Acuerdo entre las (Comunidades Huropeas y el Gobierno
           de los Lisiados Unidos de América relativo a la aplicación de
                             sus normas de competencia
                          (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                 Comunicación de la Comisión al Consejo
 sobre la cooperación con los Estados Unidos de América en cuanto a la
                 aplicación de sus normas dé competencia
Introducción
La internationalization cada vez mayor de la economía, que supone un incesante
aumento del volumen de intercambios de bienes y servicios, tiene repercusiones
para la política de competencia. Cada vez con mayor frecuencia determinadas
prácticas ocurridas en el extranjero pueden tener repercusión en la Comunidad y
puede llegar a ser difícil abarcarlas con arreglo a las normas comunitarias. Así,
según el derecho comunitario, el criterio de aplicación de los artículos 85 y 86 del
Tratado CE consiste en que las conductas restrictivas de la competencia a que se
refieren dichas disposiciones deben "afectar al comercio entre los Estados
miembros". En su sentencia "Pasta de madera", el Tribunal de Justicia reconoció
que las normas de competencia comunitarias podrían aplicarse a empresas situadas
fuera de la Comunidad, siempre que su actividad se efectuase, en la Comunidad.
Este enfoque ño permite, no obstante, perseguir y sancionar con eficacia todas las
conductas restrictivas ocurridas en el extranjero.
Por otra parte, la presencia de las mismas empresas ("las multinacionales") a
escala mundial supone que los problemas a los que deben hacer frente estas
empresas tienen a menudo una dimensión mundial y que los acuerdos que aquéllas
firman pueden ser examinados por distintas autoridades responsables de la
competencia.
Para hacer frente a estas situaciones cada vez más internacionales, es necesario
instaurar unos mecanismos de cooperación entre las autoridades de competencia
que permitan al mismo tiempo una mejor coordinación cuando un mismo asunto
                                                                                   >/¿t
 ---pagebreak---     compete a varias autoridades así como perseguir aquellas conductas acaecidas en
    el extranjero y que tengan repercusiones en otro Estado.
    Este enfoque permite resolver con eficacia los problemas, sin crear situaciones
    conflictivas como podría crearlas una reacción unilateral basada en la
    extraterritorialidad. Por este motivo, la Comisión considera que es necesario
    firmar acuerdos de cooperación entre las autoridades de competencia.
II. Acuerdo entre las Comunidades Europeas y el Gobierno de los Estados Unidos
    de América sobre la aplicación de sus normas de competencia
1.  En 1991, la Comisión negoció con el Gobierno de los Estados Unidos de
    América, representado por sus autoridades responsables de competencia (el
    Department of Justice - "DoJ" - y la Federal Trade Commission - FTC -), un
    Acuerdo referente a la aplicación de las normas de competencia americanas y
    comunitarias. Este Acuerdo tiene como objetivo favorecer la cooperación entre las
    autoridades de competencia fomentando el intercambio de informaciones y el
    diálogo entre las autoridades con arreglo a una Recomendación de la OCDE, de
    1986, sobre cooperación en materia de competencia.
    Sin embargo, el Acuerdo es más amplio que dicha Recomendación ya que, por
    ejemplo, incorpora determinados principios desarrollados por la jurisprudencia
    americana para limitar los excesos en la aplicación extraterritorial de las normas
    de competencia de los Estados Unidos ("negative comity") y dado que desarrolla
    por vez primera el concepto de la "positive comity".
    Sin embargo, el Acuerdo tiene ante todo un valor simbólico. Puesto que se trataba
    de un texto firmado por la Comisión, ésta estaba vinculada por las obligaciones
    recogidas en el Tratado y en los reglamentos adoptados por el Consejo. En el
    presente caso esta reserva es especialmente importante teniendo en cuenta la
 ---pagebreak--- obligación de confidencialidad que pesa sobre la Comisión con arreglo al
Reglamento n° 17 (primer reglamento de aplicación de los artículos 85 y 86 del
Tratado CE), que la Comisión debe respetar.
El acto de conclusión de este Acuerdo ha sido anulado recientemente por el
Tribunal de Justicia que ha considerado que la competencia para concluir
semejante acto correspondía al Consejo, salvo, no obstante, los aspectos
correspondientes al Tratado CECA, en cuyo caso la competencia corresponde a
la Comisión. El Tribunal no anuló el Acuerdo en sí mismo, que continúa siendo
válido con arreglo al derecho internacional. En electo, en virtud del Convenio de
Viena sobre el derecho de los tratados (artículo 46), un Acuerdo internacional
concluido por una autoridad que no sea "manifiestamente incompetente" vincula
al Estado de que se trate. En este caso, la Comisión no era "manifiestamente
incompetente, puesto que ha sido necesario presentar un recurso ante el Tribunal
de Justicia y casi tres años de procedimiento para que éste, finalmente, declarase
que era competente el Consejo. Por consiguiente, cabe afirmar que, con arreglo
al derecho internacional, las Comunidades Europeas se han comprometido con
los Estados Unidos.
En cambio, desde el punto de vista del derecho comunitario, el Acuerdo no ha
sido concluido por la institución competente. Por lo tanto, se trata de tomar
rápidamente las medidas comunitarias necesarias para poner fin a este
incumplimiento del derecho comunitario. En este sentido, caben dos soluciones:
o bien poner fin al Acuerdo o bien proponer al Consejo que lo concluya. La
Comisión habrá de firmarlo también por lo que se refiere a los aspectos
relacionados con la CECA. Teniendo en cuenta las ventajas derivadas de la
cooperación internacional en materia de competencia antes descritas, la Comisión
propone al Consejo optar por la segunda posibilidad. Para ello, en el Anexo 1 de
la presente Comunicación figura una propuesta de decisión del Consejo y de la
Comisión por la que se concluye el Acuerdo firmado entre las Comunidades
 ---pagebreak--- europeas y el Gobierno de los Estados Unidos de América relativo a la aplicación
de sus normas de competencia.
La Comisión considera que el hecho de que el Consejo firme también el texto no
modifica el absoluto el alcance de los compromisos suscritos con anterioridad. En
efecto, aunque el Consejo pueda, al firmar un Acuerdo internacional, establecer
excepciones implícita o explícitamente a los reglamentos adoptados por él mismo,
la Comisión piensa que no es pertinente hacerlo en este momento mediante la
modificación del texto del Acuerdo. Por otra parte, éste recoge, en su artículo XI,
una disposición que permite ampliar su ámbito de aplicación. La Comisión
considera que podría invocarse esta disposición en el futuro para que la
Comunidad concluya un Acuerdo más ambicioso (que, por ejemplo, podría
contemplar, en determinadas condiciones, el intercambio de informaciones
confidenciales), en función de la experiencia extraída del Acuerdo vigente.
Probablemente, el Congreso americano adoptará en fecha próxima una legislación
que permita la conclusión de Acuerdos entre autoridades de competencia con
intercambio de informaciones confidenciales.
 ---pagebreak---                                                                 Anexo 1
Exposición de motivos
A.     Introducción
1.     El 23 de septiembre de 1991, la Comisión negoció un Acuerdo con el Gobierno
       de los EE.UU. relativo a la aplicación de sus normas de competencia (denominado
      en lo sucesivo "el Acuerdo"). Mediante sentencia de 9 de agosto de 1994, el
       Tribunal de Justicia consideró que la competencia para firmar dicho Acuerdo no
       correspondía a la Comisión sino al Consejo. Sin embargo, el Tribunal de Justicia
      no anuló el Acuerdo, que continúa siendo válido con arreglo al derecho
       internacional. En efecto, en virtud del Convenio de Viena sobre el derecho de los
      tratados (artículo 46), un Acuerdo internacional firmado por una autoridad que no
       sea "manifiestamente incompetente" vincula al Estado de que se trate. En el
      presente caso, la Comisión no era "manifiestamente incompetente" ya que ha sido
      necesario un recurso ante el Tribunal de Justicia y casi tres años de procedimiento
      para que el Tribunal, finalmente, declarase que el Consejo era competente. Por lo
      tanto, cabe afirmar que, con arreglo al derecho internacional, las Comunidades
       Europeas están comprometidas con los listados Unidos.
       En cambio, desde el punto de vista del derecho comunitario, el Acuerdo no ha
       sido firmado por la institución competente. Para solucionar esta situación es
      necesario, por lo tanto, tomar medidas con objeto de remediar el defecto de
      procedimiento de que adolece la conclusión del Acuerdo. En este sentido, cabían
       dos soluciones: o bien se ponía fin al Acuerdo utilizando el procedimiento
       contemplado en el apartado 2 del artículo 11, o bien era necesario que lo aprobase
       la autoridad competente con arreglo al derecho comunitario. Teniendo en cuenta
       la cooperación eficaz entre las autoridades de competencia, se propone al Consejo
       optar por la segunda solución. Sin embargo, hay que destacar que el ámbito de
                                                                                          'l
 ---pagebreak---    aplicación del Acuerdo abarca también las norams de competencia establecidas en
   el Tratado CECA. Puesto que la competencia para firmar Acuerdos internacionales
   en este ámbito corresponde a la Comisión, el Acuerdo deberá ser firmado
   conjuntamente por el Consejo y por la Comisión.
   La política de competencia de la Comunidad abarca las restricciones de la
   competencia que afectan al comercio entre Estados miembros, salvo aquellas que
   afecten a los mercados de terceros países. La progresiva reducción y, en algunos
   casos, la eliminación de los obstáculos arancelarios y no arancelarios a los
   intercambios a partir de los años 60, así como otras medidas de liberalization
   tales como las relativas a la circulación de capitales, han supuesto un enorme
   crecimiento del comercio internacional. Este hecho ha tenido importantes
   consecuencias para la aplicación de las normas de competencia: cada vez más a
   menudo las empresas no comunitarias actúan de forma contraria a la competencia
   en el mercado común. Por lo general, se puede decir que las prácticas contrarias
   a la competencia en la Comunidad están frecuentemente vinculadas con prácticas
   similares en otros mercados, o que estas últimas producen efectos en el mercado
   común. Otro tanto ocurre con las modificaciones estucturales: una fusión que
   sobrepasa los umbrales contemplados en el Reglamento sobre control de las
   operaciones de concentración produce a menudo efectos fuera del mercado común.
   Por consiguiente, es muy probable que surjan conflictos entre las actividades de
   las distintas autoridades de competencia por lo que es muy útil que exisla una
   comunicación mínima entre las autoridades a la hora de aplicar sus respectivas
   normas.
B. Descripción del Acuerdo
1. El objetivo principal del Acuerdo no estriba en establecer un marco en el que
   puedan resolverse los conflictos que pudieran producirse entre la Comisión de las
   Comunidades Europeas por una parte y el Departamento de Justicia ("DoJ") y la
   Federal Trade Commission ("FTC") (Comisión federal de comercio) por otra. El
                                                                                     C
 ---pagebreak--- objetivo consiste más bien en evitar que surjan dichos conflictos mediante la
instauración de un sistema de cooperación entre las autoridades antes
mencionadas.
El Acuerdo contiene en primer lugar una definición de su ámbito de aplicación
(artículo 1). Por parte comunitaria, se trata de los artículos 85, 86, 89 y 90 del
Tratado CEE, el Reglamento (CEE) n° 4064/89 sobre el control de las operaciones
de concentración entre empresas, los artículos 65 y 66 del Tratado CECA así
como los reglamentos de ejecución de estas disposiciones.
Por parte americana se trata de la Sherman Act, la Clayton Act, la Wilson Tariff
Act y parte de la Federal Trade Commission Act (artículo 1.2.ii).
Dado que el alcance de estas distintas normas no es el mismo a ambos lados del
Atlántico, los intercambios de información no están perfectamente equilibrados:
así, los artículos 85 y 86 del Tratado CE abarcan sectores que no entran en el
ámbito de aplicación de las leyes americanas antes citadas; en cambio, el
Reglamento n° 4064/89 sólo abarca las operaciones de concentración más
importantes (que responden a los criterios de los umbrales permitidos en el
mismo), lo cual reduce proporcionalmente el volumen de la información que la
Comisión puede comunicar a las autoridades americanas1.
Considerándolo globalmente y teniendo en cuenta las disposiciones del apartado 5
del artículo II (véase más adelante), el equilibrio del Acuerdo es satisfactorio.
El artículo II establece una obligación de notificación a la otra autoridad de
competencia cuando se vean afectados "intereses importantes" de dicha parte. El
Acuerdo incluye una descripción de algunas situaciones en las que se cumple esta
condición. Además, define el momento en el que deberá producirse la
De hecho, la mayor parte de las informaciones intercambiadas desde la entrada
en vigor del Acuerdo correspontlía a operaciones de concentración (véase más
adelante, punto C).
                                                                                   ^
 ---pagebreak---     notificación. La filosofía general consiste en que dicha notificación debe
    efectuarse en una fase del procedimiento que permita tener todavía en cuenta la
   opinión de la otra Parte.
   El apartado 5 de este artículo merece ser aclarado. En efecto, impone una
   obligación de notificación cuando una autoridad de competencia interviene en una
   procedimiento ante una autoridad reglamentaria o en un procedimiento judicial.
   Esta disposición se introdujo a petición de la Comisión, ya que se trataba de
   compensar el desequilibrio antes mencionado, debido al amplio alcance de los
   artículos 85 y 86 del Tratado CE que se aplican a todos los sectores económicos,
   mientras que en los EE.UU., existen distintos sectores sujetos al control de
   organismos reglamentarios específicos. El DoJ o la FTC pueden intervenir, no
   obstante, ante estos organismos y, en este caso, deberán notificarlo a la Comisión,
   siempre que se cumplan las demás condiciones de esta disposición. Otro tanto
   ocurrirá cuando el DoJ o la FTC intervengan en un procedimiento judicial,
   mientras que esta intervención de la Comisión ante las jurisdicciones nacionales
   es imposible.
   Por último, el apartado 6 del artículo II, debe leerse en conexión con los
   artículos VIII y IX de los que se hablará más adelante.
4. El artículo III tiene un alcance general y prevé un intercambio de información
   entre las autoridades de competencia, así como la celebración de reuniones
   bilaterales en otros casos distintos de los contemplados en el artículo II. No
   obstante, se trata también en este caso de una disposición sujeta a lo dispuesto en
   los artículos VIII y IX.
5. El artículo IV es más innovador. Según el mismo, las partes se coordinan no sólo
   para prestarse ayuda recíproca cada vez que sus leyes, sus principales intereses y
   sus recursos disponibles lo permitan, sino también, algunas veces, cuando sea de
   interés para ambas para aplicar conjuntamente sus normas, teniendo en cuenta
   cada situación. Esta disposición ilustra, con mayor claridad aún que el resto del
   Acuerdo, la situación antes mencionada, en la que una conducta contraria a la
                                                                                       ?
 ---pagebreak--- competencia en el mercado de una de las partes puede estar vinculada a una
conducta idéntica en el mercado de la otra parte. En estos casos, sería útil que las
autoridades de competencia de ambas partes coordinasen sus actividades y se
ayudasen recíprocamente, siempre dentro de los límites autorizados por sus
respectivas leyes y por sus principales intereses y en la medida en que sus
recursos lo permitan.
Esta coordinación podría incluso abarcar aquellos casos en los que una de las
partes tomase la iniciativa de aplicar sus normas mientras que la otra se abstendría
de aplicar las suyas, o podría incluir el reparto entre las partes de las actividades
relacionadas con la aplicación, teniendo en cuenta las posibilidades de acción de
cada una de ellas. Tal y como lo recuerda el artículo IX del Acuerdo, esta
posibilidad sólo existe siempre que se respete la legislación nacional. Así, con
arreglo a las obligaciones estrictas contempladas en el Reglamento sobre el control
de las operaciones de concentración, queda excluida la posibilidad de este tipo de
coordinación cuando se pretenda estudiar una fusión. Las disposiciones sobre
confidencialidad añaden una limitación más a esta coordinación.
El Acuerdo es el primero de este tipo en codificar en un instrumento legal las
disposiciones relacionadas con la "Comity". Así, el artículo VI establece que "en
el marco de su propia legislación y en la medida en que sea compatible con sus
principales intereses", cada parte "intentará, en cualquier fase de aplicación de sus
medidas de ejecución, tener en cuenta los intereses esenciales de la otra parte".
Según este concepto, la parte A puede decidir no ejercer sus poderes o ejercerlos
parcialmente si goza del poder discrecional para actuar de esta manera y dentro
de los límites establecidos por su legislación. Se trata de los casos en los que los
intereses de B se verían más afectados por el ejercicio de los poderes de la parte
A que los intereses de esta última si no se ejercieran dichos poderes.
No obstante, cabe también imaginar el caso contrario en el que, en principio, se
diesen las condiciones necesarias para actuar pero en el que la parle afectada no
ejerciera sus poderes, y esta falta de aplicación de las normas pudiese afectar a
un interés importante de la otra parte. Esta es la hipótesis descrita en el
                                                                                      3
 ---pagebreak---    artículo V. Esta disposición de "positive comity" permite a una parte, cuyos
   intereses importantes se vean afectados por la otra parte, informar a esta última
   de la situación. Esta parte podría haber sido inconsciente del problema o no
   haberlo considerado como prioritario. Tras tener conocimiento de la situación y
   de que ésta afecta a intereses importantes de la otra parte, la primera podría
   decidir, de forma discrecional, proceder a aplicar sus normas teniendo en cuenta
   dicho problema.
   La noción de interés importante se define en el artículo VI del Acuerdo. Este
   concepto debe interpretarse teniendo en cuenta el objeto del Acuerdo, que consiste
   en establecer una cooperación efectiva en materia de derecho de competencia. Por
   lo tanto, estos intereses importantes deben corresponder a este objetivo. Sin
   embargo, cabe señalar que el punto e) menciona la posibilidad de un conflicto con
   una política económica claramente articulada de la otra parte. Esta disposición
   tiene como objetivo evitar que la aplicación (extraterritorial o no) de las normas
   de competencia afecte a un objetivo manifiesto de la otra parte.
7. El artículo VII, que establece un mecanismo de consulta, no requiere explicación
   alguna.
8. El artículo VIII es una disposición fundamental que subyace bajo el Acuerdo en
   su conjunto. En efecto, esta disposición señala que todas las informaciones
   intercambiadas en el marco del Acuerdo sólo podrán ser objeto de dicho
   intercambio siempre que éste no infrinja las normas de confidencialidad de ambas
   partes.
   En el caso de la Comunidad, se trata fundamentalmente del artículo 20 del
   Reglamento n° 17 y de las disposiciones equivalentes recogidas en los demás
   reglamentos de aplicación de las normas de competencia. Estas disposiciones
   establecen que las informaciones obtenidas por la Comisión en el ejercicio de los
   poderes que se derivan del Reglamento son confidenciales. Dicho de otra manera,
   y más concretamente, significa que las informaciones procedentes de las empresas,
   ya sea expontáneamente mediante notificación, ya sea a raíz de una investigación
 ---pagebreak--- o de peticiones de información de la Comisión, no podrán ser transmitidas a las
autoridades americanas de competencia.
Sin embargo, esto no quiere decir que el Acuerdo quede vacío de contenido. En
efecto, la Comisión dispone a menudo de informaciones distintas de las obtenidas
con arreglo al Reglamento 17 que pueden ser intercambiadas con efectos útiles
con las autoridades americanas de competencia. Así, por ejemplo, el hecho de que
se esté efectuando una investigación contra determinadas empresas es, de por sí,
una información que no ha sido obtenida por la Comisión en el ejercicio de sus
poderes de investigación y que por lo tanto no está sujeta a la obligación del
artículo 20. Es pues a este tenor como debe interpretarse el apartado 2 de este
artículo VIII que obliga a las partes a mantener la confidencialidad de las
informaciones que reciban.
El artículo IX, al evocar el principio general según el cual el Acuerdo no podrá
contradecir las normas vigentes, constituye una confirmación de este aspecto. Se
justifica por que el Acuerdo lúe inicialmenle lirmado por la Comisión, que no
dispone del poder de establecer excepciones a los reglamentos vigentes, al
contrario que el Consejo.
Por último, el apartado 3 del artículo XI establece la posibilidad de revisar el
Acuerdo en los 24 meses siguientes a su entrada en vigor. Hasta este momento,
esta disposición no se ha aplicado debido a la presentación del recurso ante el
Tribunal de Justicia. Sin embargo, la Comisión tiene previsto invocar esta
posibilidad en el futuro con objeto de profundizar el contenido de este Acuerdo
con arreglo a la experiencia obtenida, así como a la necesidad de consolidar la
cooperación entre las autoridades de competencia para tratar con eficacia los
problemas de competencia que tienen, cada vez más, una dimensión internacional.
Evolución de la aplicación del Acuerdo
                                                                                 /!/
 ---pagebreak--- 1. La evolución de la aplicación desde la conclusión del Acuerdo puede sintetizarse
   de la siguiente manera: (desde el 23.09.1991 hasta el 9.08.1994).
           La Comisión ha enviado a los EE.UU. 61 notificaciones de las cuales 45
           correspondían a operaciones de concentración y 16 a otros asuntos. En
           virtud de la obligación de confidencialidad que tiene la Comisión, las
           notificaciones se efectúan con arreglo a un modelo tipo en el que se
           menciona la denominación de las empresas afectadas, los motivos por los
           que son objeto de un procedimiento, y la fase del mismo.
           Los EE.UU. han enviado 112 notificaciones de las cuales 77 corresponden
           a operaciones de concentración y 35 a otros asuntos.
2. I lasla el presente momento, no se lia establecido ningún mecanismo de
   información a los Estados miembros. En el nuevo contexto, la Comisión prevé la
   creación del siguiente mecanismo:
           comunicación de las notificaciones enviadas o recibidas de los EE.UU. al
           Estado o Estados miembros cuyos intereses se vean afectados según el
           criterio definido en el artículo II del Acuerdo,
           información sobre la aplicación del Acuerdo durante las reuniones
           bianuales de un comité de expertos gubernamentales en materia de
           competencia. Estas reuniones se celebrarían después de las reuniones
           bilaterales con las autoridades de competencia americanas.
   Estos principios se recogen en una declaración de la Comisión que se adjunta
   como Anexo a la presente propuesta.
                                                                                    /> 4 u.
 ---pagebreak--- D.  Fundamento jurídico
   Teniendo en cuenta que este Acuerdo se refiere a las normas de competencia
    recogidas en el Tratado CE, la base jurídica es el artículo 87 en conexión con el
   primer párrafo del apartado 3 del artículo 228 del Tratado CE. En efecto, el
    objetivo del Acuerdo consiste en garantizar el respeto de los artículos 85 y 86 del
   Tratado CE, que es uno de los objetivos descritos en el apartado 2 del artículo 87
   del Tratado CE. Esta base supone que se habrá de consultar con el Parlamento
   Europeo. Por lo que se refiere a los aspectos abarcados por el Tratado CECA, éste
   determina la competencia exclusiva de la Comisión para la aplicación de sus
   normas de competencia, incluyendo sus aspectos externos, en virtud de la
   jurisprudencia AETR.
E. Conclusión
   En conclusión, la Comisión propone al Consejo que concluya, juntamente con la
   Comisión, el Acuerdo entre las Comunidades Europeas y el Gobierno de los
   Estados Unidos de América relativo a la aplicación de sus normas de
   competencia.
                                                                                        AA
 ---pagebreak---                            Propuesta de Decisión del Consejo
   por la que se concluye el Acuerdo entre las Comunidades Europeas y el Gobierno
              de los Estados Unidos de América relativo a la aplicación de
                                sus normas de competencia
El Consejo de la Unión Europea,
La Comisión de las Comunidades Europeas,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y, en
particular, sus artículos 65 y 66,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 87,
en conexión con el primer párrafo del apartado 3 de su artículo 228,
Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el Dictamen del Parlamento Europeo,
Considerando que, habida cuenta de la dimensión internacional cada vez mayor de los
problemas de competencia, conviene consolidar la cooperación nacional en este ámbito.
Considerando que, en este sentido, la Comisión ha negociado un Acuerdo con el
Gobierno de los Estados Unidos de América relativo a la aplicación de las normas de
competencia de las Comunidades Europeas y de los Estados Unidos de América,
Considerando que conviene aprobar este Acuerdo entre las Comunidades Europeas y el
Gobierno de los Estados Unidos de América,
Decide:
                                                                                        11
 ---pagebreak---                                         Artículo 1
Queda aprobado en nombre de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y de la
Comunidad Europea el Acuerdo negociado entre las Comunidades Europeas y el
Gobierno de los Estados Unidos de América relativo a la aplicación de sus normas de
competencia.
El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
                                        Artículo 2
El Presidente del Consejo presenta en nombre de la Comunidad Europea la notificación
a que se refiere el artículo XI del Acuerdo. El Presidente de la Comisión presenta dicha
notificación en nombre de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
                Hecho en Bruselas
        Por el Consejo                                             Por la Comisión
        El Presidente                                              El Presidente
                                                                                         Al
 ---pagebreak---                                Declaración de la Comisión
Con objeto de poder facilitar una información suficiente a los Estados miembros sobre
el contenido de las informaciones intercambiadas en el marco del Acuerdo entre las
Comunidades Europeas y el Gobierno de los Estados Unidos de América relativo a la
aplicación de sus normas de competencia, la Comisión comunicará al Estado o Estados
miembros cuyos intereses se vean afectados las informaciones transmitidas a las
autoridades americanas de competencia o procedentes de éstas. A efectos de la presente
Declaración, se considerará que posee dichos intereses cualquier Estado miembro en el
que tenga su sede social una de las partes (o una de las empresas que controlen a una de
dichas partes) intervinientes en una práctica que sea objeto de notificación.
Asimismo, la Comisión informará durante la reunión bianual de un comité de expertos
gubernamentales a todos los listados miembros las informaciones intercambiadas en virtud
del Acuerdo. Esta reunión se celebrará después de las reuniones bilaterales previstas con
las autoridades americanas de competencia con arreglo al Acuerdo.
                                                                                 PCD/jos
                                                                               3/10/1994
                                                                                          1^'h-
 ---pagebreak---                                       AGREEMENT
                                      BETWEEN
THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED
STATES OF AMERICA REGARDING THE APPLICATION OF THEIR COMPETITION
LAWS
The European Coal and Steel Community, and the European Community on the one hand,
(hereinafter "the European Communities")
and
The Government of the United States of America, on the other hand,
Recognizing that the world's economies are becoming increasingly interrelated, and in
particular that this is true of the economies of the European Communities and the United
States of America;
Noting that the European Communities and the Government of the United States of America
share the view that the sound and effective enforcement of competition law is a matter of
importance to the efficient operation of their respective markets and to trade between them;
Noting that the sound and effective enforcement of the Parties' competition laws would be
enhanced by cooperation and, in appropriate cases, coordination between them in the
application of those laws;
Noting further that from time to time differences may arise between the Parties concerning
the application of their competition laws to conduct or transactions that implicate significant
interests of both Parties;
Having regard to the Recommendation of the Council of the Organization for Economic
Cooperation and Development Concerning Cooperation Between Member Countries on
Restrictive Business Practices Affecting International Trade, adopted on June 5, 1986;
and
Having regard to the Declaration on US-EC Relations adopted on November 23, 1990;
Have agreed as follows;
                                                                                                jé
 ---pagebreak---                                        Article I
                           PURPOSE AND DEFINITIONS
1. The purpose of this Agreement is to promote cooperation and coordination and lessen
   the possibility or impact of differences between the Parties in the application of their
   competition laws.
2. For the purposes of this Agreement, the following terms shall have the following
   definitions;
A.  "Competition law(s) " shall mean
           (i)    for the European Communities, Articles 85, 86, 89 and 90 of the
                   Treaty establishing the European Economic Community, Regulation
                   (EEC) no. 4064189 on the control of concentrations between
                   undertakings, Articles 65 and 66 of the Treaty establishing the
                   European Coal and Steel Community (ECSC), and their implementing
                   Regulations including High Authority Decision no. 24-54, and
           (ii)   for the United States of America, the Sherman Act (15 U. S. C. §§ 1-7),
                   the Clayton Act (15 U.S.C. §§ 12-27), the Wilson Tariff Act (15
                   U.S.C §§ 8-11), and the Federal Trade Commission Act (15 U.S.C.
                   §§ 41-68, except as these sections relate to consumer protection
                  functions),
           as well as such other laws or regulations as the Parties shall jointly agree in
           writing to be a "competition law" for purposes of this Agreement;
B.  "Competition authorities" shall mean (i) for the European Communities, the
   Commission of the European Communities, as to its responsibilities pursuant to the
   competition laws of the European Communities, and (ii) for the United States, the
   Antitrust Division of the United States Department of Justice and the Federal Trade
   Commission;
C.  "Enforcement activities" shall mean any application of competition law by way of
   investigation or proceeding conducted by the competition authorities of a Party;
           and
D.  "Anticompetitive activities" shall mean any conduct or transaction that is
   impermissible under the competition laws of a Party.
                                                                                            <n
 ---pagebreak---                                        Article II
                                   NOTIFICATION
1. Each Party shall notify the other whenever its competition authorities become aware
   that their enforcement activities may affect important interests of the other Party.
2. Enforcement activities as to which notification ordinarily will be appropriate include
   those that:
   a)     Are relevant to enforcement activities of the other Party;
   b)      Involve anticompetitive activities (other than a merger or acquisition) carried
           out in significant part in the other Party's territory;
   c)      Involve a merger or acquisition in which one or more of the parties to the
           transaction, or a company controlling one or more of the parties to the
           transaction, is a company incorporated or organized under the laws of the
           other Party or one of its states or member states;
   d)      Involve conduct believed to have been required, encouraged or approved by
           the other Party; or
   e)      Involve remedies that would, in significant respects, require or prohibit
           conduct in the other Party's territory.
3.  With respect to mergers or acquisitions required by law to be reported to the
   competition authorities, notification under this Article shall be made:
   a)      In the case of the Government of the United States ofAmerica,
           (i)            not later than the time its competition authorities request,
                          pursuant to 15 U.S.C. § 18a(e), additional information or
                          documentary material concerning the proposed transaction,
           (ii)           when its competition authorities decide to file a complaint
                          challenging the transaction, and
           (Hi)    where this is possible, far enough in advance of the entry of a consent
                   decree to enable the other Party's views to be taken into account; and
   b)      In the case of the Commission of the European Communities,
           (i)            when notice of the transaction is published in the Official
                          Journal, pursuant to Article 4(3) of Council Regulation no.
                          4064/89, or when notice of the transaction is received under
                                                                                           /!$
 ---pagebreak---                     Article 66 of the ECSC Treaty and a prior authorization from
                    the Commission is required under that provision,
   (ii)             when its competition authorities decide to initiate proceedings
                    with respect to the proposed transaction, pursuant to Article
                    6(1 )(c) of Council Regulation no. 4064/89, and
   (Hi) far enough in advance of the adoption of a decision in the case to
            enable the other Party's views to be taken into account.
4. With respect to other matters, notification shall ordinarily be provided at the
   stage in an investigation when it becomes evident that notifiable circumstances
   are present, and in any event far enough in advance of
   (a)      the issuance of a statement of objections in the case of the Commission
            of the European Communities, ora complaint or indictment in the case
            of the Government of the United States of America, and
   (b)      the adoption of a decision or settlement in the case of the Commission
            of the European Communities, or the entry of a consent decree in the
            case of the Government of the United States ofAmerica,
   to enable the other Party's views to be taken into account.
5. Each Party shall also notify the other whenever its competition authorities
   intervene or otherwise participate in a regulatory or judicial proceeding that
   does not arise from its enforcement activities, if the issues addressed in the
   intervention or participation may affect the other Party's important interests.
   Notification under this paragraph shall apply only to
   a)       regulatory or judicial proceedings that are public,
   b)       intervention or participation that is public and pursuant to formal
           procedures, and
   c)       in the case of regulatory proceedings in the United States, only
           proceedings before federal agencies.
   Notification shall be made at the time of the intervention or participation or
   as soon thereafter as possible.
6. Notifications under this Article shall include sufficient information to permit an
   initial evaluation by the recipient Party of any effects on its interests.
                                                                                      W
 ---pagebreak---                                        Article III
                           EXCHANGE OF INFORMATION
1.  The Parties agree that it is in their common interest to share information that will (a)
   facilitate effective application of their respective competition laws, or (b) promote
    better understanding by them of economic conditions and theories relevant to their
    competition authorities ' enforcement activities and interventions or participation ofthe
    kind described in Article II, paragraph 5.
2.  In furtherance of this common interest, appropriate officials from the competition
    authorities of each Party shall meet at least twice each year, unless otherwise agreed,
    to (a) exchange information on their current enforcement activities and priorities, (b)
    exchange information on economic sectors of common interest, (c) discuss policy
    changes which they are considering, and (d) discuss other matters of mutual interest
    relating to the application of competition laws.
3.  Each Party will provide the other Party with any significant information that comes
    to the attention of its competition authorities about anticompetitive activities that its
    competition authorities believe is relevant to, or may warrant, enforcement activity by
    the other Party's competition authorities.
4.  Upon receiving a request from the other Party, and within the limits of Articles VIII
    and DC, a Party will provide to the requesting Party such information within its
   possession as the requesting Party may describe that is relevant to an enforcement
    activity being considered or conducted by the requesting Party's competition
    authorities.
                                                                                              Î*
 ---pagebreak---                                        Article IV
                        COOPERA TION AND COORDINA TION
                            IN ENFORCEMENT A CTIVITIES
1.  The competition authorities of each Party will render assistance to the competition
    authorities of the other Party in their enforcement activities, to the extent compatible
    with the assisting Party's laws and important interests, and within its reasonably
    available resources.
2.  In cases where both Parties have an interest in pursuing enforcement activities with
    regard to related situations, they may agree that it is in their mutual interest to
    coordinate their enforcement activities. In considering whetherparticular enforcement
    activities should be coordinated, the Parties shall take account of the following
   factors, among others:
    a)      the opportunity to make more efficient use of their resources devoted to the
            enforcement activities;
    b)      the relative abilities of the Parties' competition authorities to obtain
            information necessary to conduct the enforcement activities;
    c)      the effect of such coordination on the ability of both Parties to achieve the
            objectives of their enforcement activities; and
    d)      the possibility of reducing costs incurred by persons subject to the enforcement
            activities.
3.  In any coordination arrangement, each Party shall conduct its enforcement activities
    expeditiously and, insofar as possible, consistently with the enforcement objectives of
    the other Party.
4.  Subject to appropriate notice to the other Party, the competition authorities of either
    Party may limit or terminate their participation in a coordination arrangement and
   pursue their enforcement activities independently.
                                                                                             zi
 ---pagebreak---                                        Article V
        COOPERATION REGARDING ANTICOMPETITIVE ACTIVITIES IN
                      THE TERRITORY OF ONE PARTY THAT
         ADVERSELY AFFECT THE INTERESTS OF THE OTHER PARTY
1.  The Parties note that anticompetitive activities may occur within the territory of one
    Party that, in addition to violating that Party's competition laws, adversely affect
    important interests of the other Party.      The Parties agree that it is in both their
    interests to address anticompetitive activities of this nature.
2.  If a Party believes that anticompetitive activities carried out on the territory of the
    other Party are adversely affecting its important interests, the first Party may notify
    the other Party and may request that the other Party's competition authorities initiate
    appropriate enforcement activities. The notification shall be as specific as possible
    about the nature of the anticompetitive activities and their effects on the interests of
    the notifying Party, and shall include an offer of such further information and other
    cooperation as the notifying Party is able to provide.
3.  Upon receipt of a notification under paragraph 2, and after such other discussion
   between the Parties as may be appropriate and useful in the circumstances, the
    competition authorities of the notified Party will consider whether or not to initiate
    enforcement activities, or to expand ongoing enforcement activities, with respect to the
    anticompetitive activities identified in the notification. The notified Party will advise
    the notifying Party of its decision. If enforcement activities are initiated, the notified
    Party will advise the notifying Party of their outcome and, to the extent possible, of
    significant interim developments.
4. Nothing in this Article limits the discretion of the notified Party under its competition
    laws and enforcement policies as to whether or not to undertake enforcement activities
    with respect to the notified anticompetitive activities, or precludes the notifying Party
   from undertaking enforcement activities with respect to such anticompetitive activities.
 ---pagebreak---                                            Article VI
             AVOIDANCE OF CONFLICTS OVER ENFORCEMENT ACTIVITIES
 Within theframeworkofits own laws and to the extent compatible with its important interests,
 each Party will seek, at all stages in its enforcement activities, to take into account the
 important interests of the other Party. Each Party shall consider important interests of the
 other Party in decisions as to whether or not to initiate an investigation or proceeding, the
 scope of an investigation or proceeding, the nature of the remedies or penalties sought, and
 in other ways, as appropriate. In considering one another's important interests in the course
 of their enforcement activities, the Parties will take account of, but will not be limited to, the
following principles:
 1.      While an important interest ofa Party may exist in the absence ofofficial involvement
         by the Party with the activity in question, it is recognized that such interests would
         normally be reflected in antecedent laws, decisions or statements of policy by its
         competent authorities.
 2.      A Party's important interests may be affected at any stage of enforcement activity by
         the other Party. The Parties recognize, however, that as a general matter the
         potential for adverse impact on one Party's important interests arising from
         enforcement activity by the other Party is less at the investigative stage and greater
         at the stage at which conduct is prohibited or penalized, or at which other forms of
         remedial orders are imposed.
 3.      Where it appears that one Party's enforcement activities may adversely affect
         important interests of the other Party, the Parties will consider the following factors,
         in addition to any otherfactors that appear relevant in the circumstances, in seeking
         an appropriate accomodation of the competing interests:
         a)     the relative significance to the anticompetitive activities involved of conduct
                 within the enforcing Party's territory as compared to conduct within the other
                Party's territory;
         b)     the presence or absence of a purpose on the part of those engaged in the
                anticompetitive activities to affect consumers, suppliers, or competitors within
                the enforcing Party \\ territory;
         c)     the relative significance of the effects of the anticompetitive activities on the
                 enforcing Party's interests as compared to the effects on the other Party's
                interests;
         d)     the existence or absence of reasonable expectations that would befurthered or
                defeated by the enforcement activities;
         e)      the degree of conflict or consistency between the enforcement activities and the
                 other Party's laws or articulated economic policies; and
                                                                                                    «o
 ---pagebreak---    f)       the extent to which enforcement activities of the other Party with respect to the
            same persons, including judgments or undertakings resulting from such
            activities, may be affected.
                                      Article VII
                                   CONSULTATION
1. Each Party agrees to consult promptly with the other Party in response to a request
    by the other Party for consultations regarding any matter related to this Agreement
    and to attempt to conclude consultations expeditiously with a view to reaching
    mutually satisfactory conclusions. Any request for consultations shall include the
    reasons therefor and shall state whetherprocedural time limits or other considerations
    require the consultations to be expedited.
    These consultations shall take place at the appropriate level, which may include
    consultations between the heads of the competition authorities concerned.
2. In each consultation under paragraph 1, each Party shall take into account the
   principles of cooperation setforth in this Agreement and shall be prepared to explain
   to the other Party the specific results of its application of those principles to the issue
    that is the subject of consultation.
                                      Article VIII
                        CONFIDENTIALITY OF INFORMATION
1. Notwithstanding any other provision of this Agreement, neither Party is required to
   provide information to the other Party if disclosure of that information to the
    requesting Party (a) is prohibited by the law of the Party possessing the information,
    or (b) would be incompatible with important interests of the Party possessing the
    information.
                                                                                               u
 ---pagebreak---        Each Party agrees to maintain, to the fullest extent possible, the confidentiality of any
       information provided to it in confidence by the other Party under this Agreement and
       to oppose, to the fullest extent possible, any application for disclosure of such
       information by a third party that is not authorized by the Party that supplied the
       information.
                                          Article IX
                                       EXISTING LAW
Nothing in this Agreement shall be interpreted in a manner inconsistent with the existing laws,
or as requiring any change in the laws, of the United States of America or the European
Communities or of their respective states or member states.
                                           Article X
                     COMMUNICATIONS UNDER THIS AGREEMENT
Communications under this Agreement, including notifications under Articles II and V, may
be carried out by direct oral, telephonic, written or facsimile communication from one Party's
competition authority to the other Party's authority. Notifications under Articles II, V and
XI, and requests under Article VII, shall be confirmed promptly in writing through diplomatic
channels.
                                          Article XI
                   ENTRY INTO FORCE, TERMINATION AND REVIEW
1.     This Agreement shall be approved by the Parties in accordance with their respective
       internal procedures.
       The Parties shall notify one another of the completion of those procedures.
2.     This Agreement shall remain in force until 60 days after the date on which either
       Party notifies the other Party in writing that it wishes to terminate the Agreement.
                                                                                                 \.<
 ---pagebreak--- 3.    The Parties shall review the operation of this Agreement not more than 24 months
     from the date of its entry into force, with a view to assessing their cooperative
      activities, identifying additional areas in which they could usefully cooperate and
      identifying any other ways in which the Agreement could be improved.
      The Parties agree that this review will include, among other things, an analysis of
     actual or potential cases to determine whether their interests could be better served
     through closer cooperation.
      The undersigned, being duly authorized, have signed this Agreement.
     Done at Washington, in duplicate, this twenty-third day of September 1991, in the
     English language
FOR THE COUNCIL OF THE EUROPEAN                            FOR THE GOVERNMENT OF
UNION                                             THE UNITED STATES OF AMERICA:
FOR THE COMMISSION OF
THE EUROPEAN COMMUNITIES :
                                                                                           LC*
 ---pagebreak---                                                                                     •
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(94) 430 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         i l 08
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-457-ES-C
                                                             ISBN 92-77-81107-2
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo