CELEX: 32009D0877
Language: sk
Date: 2009-10-23 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2009/877/SZBP z  23. októbra 2009 o podpise a o predbežnom vykonávaní výmeny listov medzi Európskou úniou a Seychelskou republikou o podmienkach a spôsoboch odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, zo strany EUNAVFOR-u Seychelskej republike a o podmienkach a spôsoboch zaobchádzania s nimi po ich odovzdaní

2.12.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 315/35
            
         ROZHODNUTIE RADY 2009/877/SZBP
   z 23. októbra 2009
   o podpise a o predbežnom vykonávaní výmeny listov medzi Európskou úniou a Seychelskou republikou o podmienkach a spôsoboch odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, zo strany EUNAVFOR-u Seychelskej republike a o podmienkach a spôsoboch zaobchádzania s nimi po ich odovzdaní
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 24,
   so zreteľom na odporúčanie predsedníctva,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Dňa 2. júna 2008 Bezpečnostná rada OSN (BR OSN) prijala rezolúciu 1816 (2008), v ktorej vyzýva všetky štáty, aby spolupracovali pri určení súdnej právomoci a pri vyšetrovaní a stíhaní osôb zodpovedných za pirátske činy a ozbrojené lúpeže pri pobreží Somálska. BR OSN opätovne potvrdila tieto ustanovenia v rezolúcii 1846 (2008) prijatej 2. decembra 2008.
            
         
               (2)
            
            
               Dňa 10. novembra 2008 Rada prijala jednotnú akciu 2008/851/SZBP o vojenskej operácii Európskej únie na podporu odrádzania od pirátskych činov a ozbrojených lúpeží pri somálskom pobreží, prevencie pred nimi a ich potláčania (1) (operácia „Atalanta“).
            
         
               (3)
            
            
               V článku 12 jednotnej akcie 2008/851/SZBP sa ustanovuje, že osoby, ktoré spáchali pirátske činy alebo ozbrojenú lúpež a boli zatknuté a zadržané pri výkone súdneho stíhania v teritoriálnych vodách Somálska, alebo osoby, ktoré sú podozrivé zo spáchania takýchto činov a boli zatknuté a zadržané pri výkone súdneho stíhania v teritoriálnych vodách Somálska, ako aj veci, ktoré sa použili na spáchanie týchto činov, sa môžu odovzdať tretiemu štátu, ktorý si želá vykonávať svoju súdnu právomoc nad uvedenými osobami a vecami, za predpokladu, že podmienky tohto odovzdania sa s týmto tretím štátom dohodli spôsobom, ktorý je v súlade s uplatniteľným medzinárodným právom, najmä medzinárodným právom v oblasti ľudských práv, aby sa zabezpečilo, že žiadna osoba nebude vystavená trestu smrti, mučeniu ani krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu.
            
         
               (4)
            
            
               V súlade s článkom 24 zmluvy predsedníctvo, ktorému pomáhal generálny tajomník/vysoký predstaviteľ (GT/VP), prerokovalo výmenu listov medzi Európskou úniou a seychelskou vládou o podmienkach a spôsoboch odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, zo strany EUNAVFOR-u Seychelskej republike a o podmienkach a spôsoboch zaobchádzania s nimi po ich odovzdaní.
            
         
               (5)
            
            
               Výmena listov by sa mala podpísať a predbežne vykonávať s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Týmto sa v mene Európskej únie schvaľuje podpis výmeny listov medzi Európskou úniou a Seychelskou republikou o podmienkach a spôsoboch odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, zo strany EUNAVFOR-u Seychelskej republike a o podmienkach a spôsoboch zaobchádzania s nimi po ich odovzdaní s výhradou uzavretia uvedenej dohody.
   Text výmeny listov je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Predseda Rady sa týmto poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať príslušný list v mene Európskej únie s výhradou uzavretia výmeny listov.
   Článok 3
   Výmena listov sa predbežne vykonáva od dátumu jej podpísania, až kým nenadobudne platnosť.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   Článok 5
   Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Luxemburgu 23. októbra 2009
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         T. BILLSTRÖM
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 301, 12.11.2008, s. 33.
    ---documentbreak--- 
   
               2.12.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 315/37
            
         PREKLAD
   Výmena listov medzi Európskou úniou a Seychelskou republikou o podmienkach a spôsoboch odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, zo strany EUNAVFOR-u Seychelskej republike a o podmienkach a spôsoboch zaobchádzania s nimi po ich odovzdaní
   Vaša Excelencia,
   dovoľujem si odkázať na pracovné stretnutie, ktoré sa 18. a 19. augusta 2009 uskutočnilo na Seychelách s cieľom rokovať o dohodách EÚ o pirátstve a ozbrojených lúpežiach a na ktorom sa zúčastnili zástupcovia EÚ, členovia seychelského výboru na vysokej úrovni a iných príslušných inštitúcií, a na náš následný list z 21. augusta 2009.
   Počas pracovného stretnutia rôzne dotknuté inštitúcie vyjadrili obavy týkajúce sa odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží. V zásade sa schválili Usmernenia pre odovzdávanie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, a zaisteného majetku Seychelám vypracované generálnym prokurátorom Seychelskej republiky, ktorými sa má zabezpečiť, že akékoľvek odovzdanie osôb, ktoré sú podozrivé zo spáchania pirátskych činov a ozbrojených lúpeží, sa vykoná v súlade s právnymi predpismi Seychel. Dohodlo sa tiež, že na vykonávacích opatreniach (ktoré sa spresňujú v článku 10 navrhovanej dohody o odovzdávaní) by sa mohlo dohodnúť po finalizácii navrhovanej dohody o odovzdávaní a po vypracovaní spoločných usmernení o odovzdávaní osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, a zaisteného majetku. Okrem toho sa Seychelskej republike poskytne potrebná pomoc na zadržiavanie, zaopatrenie, vyšetrovanie, stíhanie, súdne konanie a repatriáciu osôb podozrivých z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží.
   V nadväznosti na pracovné stretnutie a náš list sa v rámci výboru na vysokej úrovni uskutočnili ďalšie rokovania o odovzdávaní osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, Seychelskej republike.
   Vláda Seychelskej republiky by chcela využiť túto príležitosť a opätovne EÚ uistiť o svojom záväzku v čo najväčšej možnej miere – pri zohľadnení svojich dostupných zdrojov a kapacít v oblasti infraštruktúry – spolupracovať pri potláčaní pirátstva a akceptovať odovzdávanie zadržaných osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží.
   Vláda Seychelskej republiky by chcela zároveň vyjadriť želanie, aby sa podpísala dohoda EÚ o postavení ozbrojených síl (EU SOFA), zakiaľ pokračujú rokovania o navrhovanej dohode EÚ o odovzdávaní.
   Vzhľadom na prebiehajúce rokovania a do uzavretia vzájomne prijateľného dojednania medzi EÚ a vládou Seychelskej republiky o odovzdávaní osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, na územie Seychelskej republiky, vláda Seychelskej republiky môže poveriť námorné sily pod vedením Európskej únie (EUNAVFOR) odovzdávaním osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, zadržaných v priebehu operácií EUNAVFOR-u vo výhradnej hospodárskej zóne, v teritoriálnych, ostrovných a vo vnútorných vodách Seychelskej republiky. Toto poverenie sa rozširuje na ochranu plavidiel plaviacich sa pod vlajkou Seychel a seychelských občanov na plavidlách, ktoré sa neplavia pod vlajkou Seychel, mimo uvedených hraníc a podľa uváženia Seychelskej republiky na iné okolnosti na šírom mori.
   Vždy za predpokladu, že:
   
               —
            
            
               EÚ s vedomím toho, že Seychelská republika má obmedzené kapacity na prijatie, súdenie, zadržiavanie a uväznenie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, a so zreteľom na skutočnosť, že Seychelská republika akceptuje prijímanie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, na svoje územie, poskytne Seychelskej republike plnú finančnú, materiálnu a logistickú pomoc, ako aj pomoc v oblasti ľudských zdrojov a infraštruktúry na zadržiavanie, zaopatrenie vo väzbe, vyšetrovanie, stíhanie, súdne konanie a repatriáciu osôb odsúdených za pirátstvo alebo ozbrojenú lúpež alebo osôb, ktoré sú z týchto činov podozrivé,
            
         
               —
            
            
               generálny prokurátor má k dispozícii aspoň desať (10) dní odo dňa odovzdania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva alebo spáchania ozbrojených lúpeží, aby rozhodol, či sú dostupné dôkazy dostatočné na stíhanie,
            
         
               —
            
            
               ak generálny prokurátor rozhodne, že dôkazy nie sú na stíhanie dostatočné, EUNAVFOR preberie plnú zodpovednosť – vrátane finančných nákladov – za odovzdanie osôb podozrivých z pirátstva alebo spáchania ozbrojených lúpeží späť do ich krajiny pôvodu, a to do 10 dní od oznámenia takého rozhodnutia EUNAVFOR-u,
            
         
               —
            
            
               osoby, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, sa budú odovzdávať, pokiaľ je to možné, v súlade s Usmerneniami pre odovzdávanie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, a zaisteného majetku Seychelám,
            
         
               —
            
            
               vláda Seychelskej republiky tiež potvrdzuje, že:
               
                           —
                        
                        
                           s každou odovzdanou osobou sa bude zaobchádzať humánne a nebude vystavená mučeniu ani krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu, poskytne sa jej primerané ubytovanie a strava, prístup k lekárskej starostlivosti a bude mať možnosť uspokojovať svoje náboženské potreby,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba bude ihneď predvedená pred sudcu alebo iného úradníka splnomocneného zákonom na výkon súdnej právomoci, ktorý bezodkladne rozhodne o zákonnosti zadržania odovzdanej osoby a nariadi jej prepustenie, ak je zadržanie nezákonné,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba bude mať právo na to, aby bola súdená v primeranej lehote alebo prepustená,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba bude pri rozhodovaní o akomkoľvek trestnom obvinení proti nej mať právo na to, aby jej záležitosť spravodlivo a verejne prerokoval príslušný nezávislý a nestranný súd zriadený zákonom,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba obvinená z trestného činu sa bude považovať za nevinnú, pokým sa jej vina nepreukáže zákonným spôsobom,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba bude pri rozhodovaní o akomkoľvek trestnom obvinení proti nej a pri uplatňovaní plnej rovnoprávnosti mať právo na tieto minimálne záruky:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       byť okamžite a v jazyku, ktorému rozumie, podrobne oboznámená s povahou obvinenia proti nej;
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       mať primeraný čas a možnosti na prípravu svojej obhajoby a komunikovať s právnym zástupcom podľa vlastnej voľby;
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       obhajovať sa osobne alebo prostredníctvom právnej pomoci podľa vlastnej voľby; byť informovaná o práve získania právnej pomoci, ak právnu pomoc nemá, a mať právnu pomoc, ktorá sa jej poskytne vždy, ak si to vyžadujú záujmy spravodlivosti, a ktorá sa jej poskytne bez toho, aby ju musela uhradiť, ak nemá dostatok prostriedkov na jej zaplatenie;
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       mať možnosť preskúmať alebo nechať preskúmať všetky dôkazy proti nej vrátane miestoprísažných vyhlásení svedkov, ktorí vykonali zatknutie, a zabezpečiť predvolanie a výsluch svedkov v jej prospech za rovnakých podmienok ako svedkov v jej neprospech;
                                    
                                 
                                       5.
                                    
                                    
                                       mať bezplatnú pomoc tlmočníka, ak nerozumie jazyku používanému pred súdom alebo týmto jazykom nehovorí;
                                    
                                 
                                       6.
                                    
                                    
                                       nebyť prinútená svedčiť proti sebe alebo priznať svoju vinu,
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba odsúdená za trestný čin bude mať právo na preskúmanie svojho rozsudku a trestu vyšším súdom alebo na odvolanie sa proti tomuto rozsudku a trestu na vyššom súde v súlade s právnymi predpismi Seychel,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Seychely neodovzdajú žiadnu odovzdanú osobu akémukoľvek inému štátu bez predchádzajúceho písomného súhlasu EUNAVFOR-u.
                        
                     
         Seychelské orgány rokovali o týchto dojednaniach a odsúhlasili ich. Dojednania môžu nadobudnúť účinnosť, hneď ako Európska únia písomne vyjadrí svoj súhlas. Týmto nie sú dotknuté právne ani politické pozície, ktoré delegácie oboch strán zaujali v rámci prebiehajúcich rokovaní.
   
      S úctou
      J. Morgan
      MINISTER
      predseda Výboru na vysokej úrovni pre pirátstvo
   
   Vážený pán minister,
   je mi cťou potvrdiť prijatie Vášho listu z 29. septembra 2009 o podmienkach a spôsoboch odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, zo strany EUNAVFOR-u Seychelskej republike a o podmienkach a spôsoboch zaobchádzania s nimi po ich odovzdaní, ktorý znie:
   „… dovoľujem si odkázať na pracovné stretnutie, ktoré sa 18. a 19. augusta 2009 uskutočnilo na Seychelách s cieľom rokovať o dohodách EÚ o pirátstve a ozbrojených lúpežiach a na ktorom sa zúčastnili zástupcovia EÚ, členovia seychelského výboru na vysokej úrovni a iných príslušných inštitúcií, a na náš následný list z 21. augusta 2009.
   Počas pracovného stretnutia rôzne dotknuté inštitúcie vyjadrili obavy týkajúce sa odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží. V zásade sa schválili Usmernenia pre odovzdávanie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, a zaisteného majetku Seychelám vypracované generálnym prokurátorom Seychelskej republiky, ktorými sa má zabezpečiť, že akékoľvek odovzdanie osôb, ktoré sú podozrivé zo spáchania pirátskych činov a ozbrojených lúpeží, sa vykoná v súlade s právnymi predpismi Seychel. Dohodlo sa tiež, že na vykonávacích opatreniach (ktoré sa spresňujú v článku 10 navrhovanej dohody o odovzdávaní) by sa mohlo dohodnúť po finalizácii navrhovanej dohody o odovzdávaní a po vypracovaní spoločných usmernení o odovzdávaní osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, a zaisteného majetku. Okrem toho sa Seychelskej republike poskytne potrebná pomoc na zadržiavanie, zaopatrenie, vyšetrovanie, stíhanie, súdne konanie a repatriáciu osôb podozrivých z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží.
   V nadväznosti na pracovné stretnutie a náš list sa v rámci výboru na vysokej úrovni uskutočnili ďalšie rokovania o odovzdávaní osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, Seychelskej republike.
   Vláda Seychelskej republiky by chcela využiť túto príležitosť a opätovne EÚ uistiť o svojom záväzku v čo najväčšej možnej miere – pri zohľadnení svojich dostupných zdrojov a kapacít v oblasti infraštruktúry – spolupracovať pri potláčaní pirátstva a akceptovať odovzdávanie zadržaných osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží.
   Vláda Seychelskej republiky by chcela zároveň vyjadriť želanie, aby sa podpísala dohoda EÚ o postavení ozbrojených síl (EU SOFA), zakiaľ pokračujú rokovania o navrhovanej dohode EÚ o odovzdávaní.
   Vzhľadom na prebiehajúce rokovania a do uzavretia vzájomne prijateľného dojednania medzi EÚ a vládou Seychelskej republiky o odovzdávaní osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, na územie Seychelskej republiky, vláda Seychelskej republiky môže poveriť námorné sily pod vedením Európskej únie (EUNAVFOR) odovzdávaním osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, zadržaných v priebehu operácií EUNAVFOR-u vo výhradnej hospodárskej zóne, v teritoriálnych, ostrovných a vo vnútorných vodách Seychelskej republiky. Toto poverenie sa rozširuje na ochranu plavidiel plaviacich sa pod vlajkou Seychel a seychelských občanov na plavidlách, ktoré sa neplavia pod vlajkou Seychel, mimo uvedených hraníc a podľa uváženia Seychelskej republiky na iné okolnosti na šírom mori.
   Vždy za predpokladu, že:
   
               —
            
            
               EÚ s vedomím toho, že Seychelská republika má obmedzené kapacity na prijatie, súdenie, zadržiavanie a uväznenie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, a so zreteľom na skutočnosť, že Seychelská republika akceptuje prijímanie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, na svoje územie, poskytne Seychelskej republike plnú finančnú, materiálnu a logistickú pomoc, ako aj pomoc v oblasti ľudských zdrojov a infraštruktúry na zadržiavanie, zaopatrenie vo väzbe, vyšetrovanie, stíhanie, súdne konanie a repatriáciu osôb odsúdených za pirátstvo alebo ozbrojenú lúpež alebo osôb, ktoré sú z týchto činov podozrivé,
            
         
               —
            
            
               generálny prokurátor má k dispozícii aspoň desať (10) dní odo dňa odovzdania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva alebo spáchania ozbrojených lúpeží, aby rozhodol, či sú dostupné dôkazy dostatočné na stíhanie,
            
         
               —
            
            
               ak generálny prokurátor rozhodne, že dôkazy nie sú na stíhanie dostatočné, EUNAVFOR preberie plnú zodpovednosť – vrátane finančných nákladov – za odovzdanie osôb podozrivých z pirátstva alebo spáchania ozbrojených lúpeží späť do ich krajiny pôvodu, a to do 10 dní od oznámenia takého rozhodnutia EUNAVFOR-u,
            
         
               —
            
            
               osoby, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, sa budú odovzdávať, pokiaľ je to možné, v súlade s Usmerneniami pre odovzdávanie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, a zaisteného majetku Seychelám,
            
         
               —
            
            
               vláda Seychelskej republiky tiež potvrdzuje, že:
               
                           —
                        
                        
                           s každou odovzdanou osobou sa bude zaobchádzať humánne a nebude vystavená mučeniu ani krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu, poskytne sa jej primerané ubytovanie a strava, prístup k lekárskej starostlivosti a bude mať možnosť uspokojovať svoje náboženské potreby,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba bude ihneď predvedená pred sudcu alebo iného úradníka splnomocneného zákonom na výkon súdnej právomoci, ktorý bezodkladne rozhodne o zákonnosti zadržania odovzdanej osoby a nariadi jej prepustenie, ak je zadržanie nezákonné,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba bude mať právo na to, aby bola súdená v primeranej lehote alebo prepustená,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba bude pri rozhodovaní o akomkoľvek trestnom obvinení proti nej mať právo na to, aby jej záležitosť spravodlivo a verejne prerokoval príslušný nezávislý a nestranný súd zriadený zákonom,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba obvinená z trestného činu sa bude považovať za nevinnú, pokým sa jej vina nepreukáže zákonným spôsobom,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba bude pri rozhodovaní o akomkoľvek trestnom obvinení proti nej a pri uplatňovaní plnej rovnoprávnosti mať právo na tieto minimálne záruky:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       byť okamžite a v jazyku, ktorému rozumie, podrobne oboznámená s povahou obvinenia proti nej;
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       mať primeraný čas a možnosti na prípravu svojej obhajoby a komunikovať s právnym zástupcom podľa vlastnej voľby;
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       obhajovať sa osobne alebo prostredníctvom právnej pomoci podľa vlastnej voľby; byť informovaná o práve získania právnej pomoci, ak právnu pomoc nemá, a mať právnu pomoc, ktorá sa jej poskytne vždy, ak si to vyžadujú záujmy spravodlivosti, a ktorá sa jej poskytne bez toho, aby ju musela uhradiť, ak nemá dostatok prostriedkov na jej zaplatenie;
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       mať možnosť preskúmať alebo nechať preskúmať všetky dôkazy proti nej vrátane miestoprísažných vyhlásení svedkov, ktorí vykonali zatknutie, a zabezpečiť predvolanie a výsluch svedkov v jej prospech za rovnakých podmienok ako svedkov v jej neprospech;
                                    
                                 
                                       5.
                                    
                                    
                                       mať bezplatnú pomoc tlmočníka, ak nerozumie jazyku používanému pred súdom alebo týmto jazykom nehovorí;
                                    
                                 
                                       6.
                                    
                                    
                                       nebyť prinútená svedčiť proti sebe alebo priznať svoju vinu,
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           každá odovzdaná osoba odsúdená za trestný čin bude mať právo na preskúmanie svojho rozsudku a trestu vyšším súdom alebo na odvolanie sa proti tomuto rozsudku a trestu na vyššom súde v súlade s právnymi predpismi Seychel,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Seychely neodovzdajú žiadnu odovzdanú osobu akémukoľvek inému štátu bez predchádzajúceho písomného súhlasu EUNAVFOR-u.
                        
                     
         Seychelské orgány rokovali o týchto dojednaniach a odsúhlasili ich. Dojednania môžu nadobudnúť účinnosť, hneď ako Európska únia písomne vyjadrí svoj súhlas. Týmto nie sú dotknuté právne ani politické pozície, ktoré delegácie oboch strán zaujali v rámci prebiehajúcich rokovaní.“
   Je mi cťou, že môžem v mene Európskej únie potvrdiť, že obsah Vášho listu je pre Európsku úniu prijateľný. Tento nástroj bude Európska únia predbežne vykonávať odo dňa podpisu tohto listu a nástroj definitívne nadobudne platnosť po tom, čo Európska únia ukončení vnútorné postupy potrebné na uzavretie dohody.
   S ohľadom na úvahu seychelského generálneho prokurátora, ktorú uvádzate vo svojom liste, o dostatočnosti dostupných dôkazov na účely trestného stíhania Európska únia to chápe ako súhlas s tým, aby EUNAVFOR v každom jednotlivom prípade odovzdával všetky dôkazy, ktoré má v tom čase k dispozícii, ako sú napríklad lodné denníky, fotografie a videozáznamy, a tým umožnil seychelskému generálnemu prokurátorovi prijať rozhodnutie o dostatočnosti takýchto dôkazov, predtým ako povolí odovzdanie osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží.
   Tiež pripomínam, že – ako sa uvádza vo Vašom liste – tento nástroj sa bude predbežne uplatňovať do uzavretia vzájomne prijateľnej dohody medzi EÚ a vládou Seychelskej republiky o odovzdávaní osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, Seychelskej republike.
   Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.
   
      
         Za Európsku úniu
      
      J. SOLANA MADARIAGA
   
   VYHLÁSENIE EURÓPSKEJ ÚNIE PRI PRÍLEŽITOSTI PODPÍSANIA VÝMENY LISTOV MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A SEYCHELSKOU REPUBLIKOU O PODMIENKACH A SPÔSOBOCH ODOVZDÁVANIA OSÔB, KTORÉ SÚ PODOZRIVÉ Z PIRÁTSTVA A SPÁCHANIA OZBROJENÝCH LÚPEŽÍ, ZO STRANY EUNAVFOR-U SEYCHELSKEJ REPUBLIKE A O PODMIENKACH A SPÔSOBOCH ZAOBCHÁDZANIA S NIMI PO ICH ODOVZDANÍ
   
               1.
            
            
               Európska únia (EÚ) je toho názoru, že nič vo výmene listov medzi Európskou úniou a Seychelskou republikou o podmienkach a spôsoboch odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva a spáchania ozbrojených lúpeží, nemá za účel odchýliť sa od akýchkoľvek práv, ktoré odovzdaná osoba užíva podľa platného vnútroštátneho alebo medzinárodného práva, ani sa to nesmie takýmto spôsobom interpretovať.
            
         
               2.
            
            
               EÚ je toho názoru, že zástupcom EÚ a EUNAVFOR-u by sa mal poskytnúť prístup k všetkým osobám odovzdaným Seychelskej republike v súlade s výmenou listov, kým sa tam tieto osoby budú nachádzať vo väzbe, a že zástupcovia EÚ a EUNAVFOR-u budú oprávnení klásť im otázky.
               EÚ je toho názoru, že na tento účel by sa zástupcom EÚ a EUNAVFOR-u mala poskytnúť presná evidencia všetkých odovzdaných osôb vrátane záznamov o akomkoľvek zaistenom majetku, fyzickom stave týchto osôb, mieste ich zadržiavania, obvineniach vznesených proti nim a o všetkých významných rozhodnutiach prijatých v priebehu ich stíhania a súdneho konania.
               EUNAVFOR je pripravený poskytnúť Seychelam včas pomoc vysielaním svedkov z radov príslušníkov EUNAVFOR-u a poskytovaním dôležitých dôkazov. Na tento účel by Seychely mali EUNAVFOR-u oznámiť svoj zámer začať súdne konania proti ktorejkoľvek odovzdanej osobe a časový harmonogram poskytovania dôkazov a vypočúvania svedkov.
               EÚ je toho názoru, že národným a medzinárodným humanitárnym agentúram by sa tiež malo na ich žiadosť umožniť, aby navštívili osoby odovzdané podľa tejto výmeny listov.