CELEX: 52009PC0294
Language: bg
Date: 2009-06-24
Title: Предложение за решение на Съвета за възлагане на създадената с Регламент ХХ агенция на задачи, свързани с оперативното управление на ШИС II и ВИС в прилагане на дял VI от Договора за ЕС {COM(2009) 292 окончателен} {COM(2009) 293 окончателен}

Важна правна забележка

|

52009PC0294

Предложение за решение на Съвета за възлагане на създадената с Регламент ХХ агенция на задачи, свързани с оперативното управление на ШИС II и ВИС в прилагане на дял VI от Договора за ЕС {COM(2009) 292 окончателен} {COM(2009) 293 окончателен}  /* COM/2009/0294 окончателен - CNS 2009/0090 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 24.6.2009COM(2009) 294 окончателен2009/0090 (CNS)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАза възлагане на създадената с Регламент ХХ агенция на задачи, свързани с оперативното управление на ШИС II и ВИС в прилагане на дял VI от Договора за ЕС{COM(2009) 292 окончателен}{COM(2009) 293 окончателен}  ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. Контекст на предложението1.1. Основания и цели на предложениетоЦелта на настоящото предложение за решение на Съвета е на създадената с Регламент ХХ агенция да се възложат задачи на управителен орган, свързани с оперативното управление на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) и Визовата информационна система (ВИС) в прилагане на дял VI от Договора за ЕС.Настоящото предложение за решение на Съвета е част от законодателен пакет заедно с Регламент ХХ на Европейския парламент и на Съвета за създаване на агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието.В съответствие с Решение 2007/533/ПВР на Съвета от 12 юни 2007 г. относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II)[1] в рамките на един преходен период Комисията отговаря за оперативното управление на централната ШИС II и на части от комуникационната инфраструктура. В съответствие с Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно Визовата информационна система (ВИС) и обмена на данни между държави-членки относно визите за краткосрочно пребиваване (Регламент за ВИС) Комисията отговаря за оперативното управление на централната ВИС, националните интерфейси и части от комуникационната инфраструктура през преходен период.За да определи най-подходящото решение за дългосрочното оперативно управление на ШИС II, ВИС и „Евродак“, Комисията извърши оценка на въздействието[2]. В съвместни изявления, придружаващи правните инструменти относно ШИС II и ВИС[3], Съветът и Европейският парламент приканиха Комисията, след като извърши оценка на въздействието, съдържаща задълбочен анализ на алтернативите от финансова, оперативна и организационна гледна точка, да представи необходимите законодателни предложения, чрез които да се възложи на агенция дългосрочното оперативно управление на ШИС II и ВИС. След анализ на вариантите бе установено, че създаването на нова регулаторна агенция е най-приемливият вариант за изпълнение на задачите на „управителен орган“ за тези системи в дългосрочен план.ШИС II е инструмент от първия стълб, създаден въз основа на дял IV от Договора за ЕО. Освен това Решение 2007/533/ПВР на Съвета бе прието въз основа на дял VI от Договора за ЕС. Настоящото решение съдържа позоваване на управителния орган в контекста на оперативното управление и оценка. Следователно е необходим правен инструмент от третия стълб, за да може агенцията да изпълнява тези задачи.ВИС е инструмент от първия стълб, създаден въз основа на дял IV от Договора за ЕО. Освен това Решение 2008/633/ПВР на Съвета относно достъпа до Визовата информационна система (ВИС) за справки от оправомощени органи на държавите-членки и от Европол с цел предотвратяване, разкриване и разследване на терористични действия и други тежки престъпления бе прието въз основа на дял VI от Договора за ЕС. С настоящото решение на управителния орган, посочен в регламента за ВИС, се възлагат някои задачи, свързани с контрол и оценка. Следователно, за да се поверят на агенцията задачите в съответствие с Решение 2008/633/ПВР на Съвета, е необходим правен инструмент от третия стълб.1.2. Общ контекстСъгласно член 61 от Договора за създаване на Европейската общност (наричан по-нататък „Договор за ЕО“) трябва да се приемат мерки, насочени към осигуряването на свободното движение на лица, в съответствие с член 14 от Договора за ЕО, във връзка с пряко свързани съпътстващи мерки относно контрола на външните граници, убежището и имиграцията, както и мерки за превенция и борба с престъпността.В този контекст въз основа на Шенгенската конвенция[4] бе създадена Шенгенската информационна система (ШИС), за да се засили сътрудничеството между митническите и полицейските органи с цел да се поддържат общественият ред и обществената сигурност, включително националната сигурност. Тази система е инструмент, създаден за да се компенсира премахването на проверките по вътрешните граници между участващите държави чрез засилване на сигурността по външните граници на Съюза. Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) ще замести ШИС от първо поколение, която започна да функционира през 1995 г.Визовата информационна система (ВИС) бе създадена като система за обмен на визови данни между държавите-членки. Както е посочено в регламента за ВИС, системата ще даде възможност на консулските служби и на други компетентни органи на държавите-членки да обменят информация относно визите с цел да се подпомогне идентифицирането на граждани на трети държави, да се улесни процедурата за кандидатстване за виза, да се предотврати „пазаруването на визи“, да се допринесе за борбата срещу измамите, да бъдат улеснени проверките на контролно-пропускателните пунктове на външните граници и вътре в територията на държавите-членки, да се улесни прилагането на Регламента от Дъблин и да се допринесе за предотвратяването на заплахи за вътрешната сигурност на държавите-членки. Националните системи, които ще бъдат свързани с ВИС, ще бъдат разработени и/или адаптирани и управлявани от всяка държава-членка.Решение 2008/633/ПВР на Съвета допълва регламента за ВИС относно достъпа до ВИС за справки от оправомощени органи на държавите-членки и от Европол с цел предотвратяване, разкриване и разследване на терористични действия и други тежки престъпления.1.3. Съществуващи разпоредби в областта на предложението-  Регламент (ЕО) № 2424/2001 на Съвета от 6 декември 2001 г. за разработване на второ поколение Шенгенска информационна система (ШИС II)[5];-  Решение 2001/886/ПВР на Съвета от 6 декември 2001 г. за разработване на второ поколение Шенгенска информационна система (ШИС II)[6];-  Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II)[7];-  Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно достъпа до Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) на службите на държавите-членки, отговорни за издаването на свидетелства за регистрация на превозни средства[8];-  Решение 2007/533/ПВР на Съвета от 12 юни 2007 г. относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II)[9];-  Решения 2007/170/ЕО и 2007/171/ЕО на Комисията от 16 март 2007 г. относно определяне на мрежовите изисквания за Шенгенската информационна система II[10];-  Регламент (ЕО) № 189/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно изпитванията на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II)[11];-  Решение 2008/173/ЕО на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно изпитванията на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II)[12];-  Решения 2008/333/ЕО и 334/2008/ПВР на Комисията от 4 март 2008 г. за приемане на наръчника SIRENE и други мерки за прилагане на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II)[13];-  Регламент (ЕО) № 1104/2008 на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно миграцията от Шенгенската информационна система (ШИС 1+) към Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II)[14];-  Решение 2008/839/ПВР на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно миграцията от Шенгенската информационна система (ШИС 1+) към Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II)[15];-  Решение 2004/512/ЕО на Съвета от 8 юни 2004 г. за създаване на визова информационна система (ВИС)[16];-  Решение 2006/752/ЕО на Комисията от 3 ноември 2006 г. за установяване на местата за Визовата информационна система през фазата на разработване[17];-  Решение 2006/648/ЕО на Комисията от 22 септември 2006 г. за определяне на техническите спецификации относно стандартите за биометрични характеристики, свързани с разработването на Визова информационна система[18];-  Решение 2008/602/ЕО на Комисията от 17 юни 2008 г. относно определяне на физическата архитектура и изискванията на националните интерфейси и на съобщителната инфраструктура между Централната ВИС и националните интерфейси за етапа на разработване[19];-  Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. относно Визовата информационна система (ВИС) и обмена на данни между държави-членки относно визите за краткосрочно пребиваване (Регламент за ВИС)[20];-  Решение 2008/633/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. относно достъпа до Визовата информационна система (ВИС) за справки от оправомощени органи на държавите-членки и от Европол с цел предотвратяване, разкриване и разследване на терористични действия и други тежки престъпления[21].1.4. Съгласуваност с останалите политики и цели на СъюзаПредложението е съгласувано със съществуващите политики и цели на Европейския съюз, по-специално с целта за създаване на пространство на свобода, сигурност и правосъдие.2. Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието2.1. Събиране и използване на експертен опит, консултация със заинтересованите страниДокладът за оценката на въздействието се основава на предварително проучване, извършено от външен изпълнител[22]. В рамките на проучването бяха проведени двайсет и седем събеседвания с представители на държавите-членки на ЕС, Норвегия, Европейския парламент, Комисията, Европейския надзорен орган по защита на данните, Съвместния надзорен орган за Шенген, Европейската агенция по околна среда, Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз (FRONTEX), Европол, Ц.ШИС в Страсбург, която отговаря за оперативното управление на ШИС 1+, и експерти от сектора. Освен това бе създадена междуведомствена работна група с участието на представители на съответните генерални дирекции на Комисията, чиято задача е да окаже съдействие при изготвянето на оценката на въздействието.2.2. Оценка на въздействиетоСлед предварителна проверка бяха избрани и задълбочено анализирани пет варианта за постигане на целта за дългосрочно оперативно управление на ШИС II, ВИС и „Евродак“.-  Вариант 1 — „изходно положение“: решението за оперативното управление на ШИС II и ВИС през преходния период (Комисията възлага оперативното управление на органи на държавите-членки) ще се превърне в постоянно решение. Понастоящем „Евродак“ се управлява от Комисията и това решение също ще бъде запазено.-  Вариант 2 — „изходно положение +“: Комисията ще възложи оперативното управление на ШИС II, ВИС и „Евродак“ на органи на държавите-членки.-  Вариант 3 — създаване на нова регулаторна агенция, която ще отговаря за дългосрочното оперативно управление на ШИС II, ВИС и „Евродак“.-  Вариант 4 — FRONTEX ще управлява и трите системи, което ще доведе до промени в основния акт и в структурата на оперативното управление на агенцията.-  Вариант 5 — Европол ще управлява ШИС II, а Комисията ще управлява ВИС и „Евродак“. Този вариант бе разгледан, докато все още бяха в ход преговорите за превръщане на настоящата Конвенция за Европол в акт на Общността.След извършването на сравнителен анализ бе установено, че вариантът за нова регулаторна агенция, чиято цел е да се създаде структура за съвместнo управление на ШИС II, ВИС и „Евродак“, е най-подходящият.3. Правни елементи на предложението3.1. Резюме на предлаганото действиеЦелта на настоящото предложение за решение на Съвета е на създадената с Регламент ХХ агенция да се възложат задачи, свързани с оперативното управление на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) и Визовата информационна система (ВИС) в прилагане на дял VI от Договора за ЕС.Възлагането на оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието на една агенция не засяга специалните правила, регламентиращи целта, правата на достъп, мерките за сигурност и изискванията за защита на данните, които се прилагат по отношение на тези системи.3.2. Правно основаниеЩо се отнася до ШИС II, правното основание за настоящото предложение за решение на Съвета следва правното основание на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и по този начин се базира на член 30, параграф 1, буква а) и член 34, параграф 2, буква в) от Договора за ЕС. Що се отнася до ВИС, правното основание за настоящото предложение следва правното основание на Решение 2008/633/ПВР на Съвета и по този начин се базира на член 30, параграф 1, буква б) и член 34, параграф 2, буква в) от Договора за ЕС. Тъй като задачите на управителния орган по контрол и оценка, посочени в член 17 от Решение 2008/633/ПВР на Съвета, са тясно свързани с основната му дейност, а именно обмена на информация, прилага се същото правно основание.3.3. Променлива геометрияПравното основание на настоящото предложение за решение на Съвета е дял VI от Договора за ЕС и представлява доразвиване на достиженията на правото от Шенген. Трябва да се вземат предвид описаните по-долу последици във връзка с различните протоколи и споразумения за асоцииране.Обединеното кралство и Ирландия:Доколкото настоящото предложение се прилага за ВИС, то представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в което Обединеното кралство и Ирландия не участват, в съответствие с Решение 2000/365/EО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген и Решение 2002/192/EО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген. Следователно Обединеното кралство и Ирландия не участват в приемането на настоящото решение и не са обвързани от него, нито са предмет на неговото прилагане до степента, при която мерките в него доразвиват разпоредби на достиженията на правото от Шенген, доколкото тези разпоредби се отнасят до ВИС.Обединеното кралство и Ирландия биха участвали обаче в настоящото решение, доколкото разпоредбите му са свързани с ШИС II, в съответствие с Решение 2000/365/EО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген и Решение 2002/192/EО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.Норвегия и Исландия:По отношение на Норвегия и Исландия настоящото предложение представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на тези две държави в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген[23].Швейцария:По отношение на Швейцария настоящото предложение представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген[24].Лихтенщайн:По отношение на Лихтенщайн настоящото предложение представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген[25].3.4. Принцип на субсидиарностПредложението спазва принципа на субсидиарност, тъй като целта на предложеното действие, а именно възлагане на оперативното управление на централната ШИС II, на централната ВИС и на националните интерфейси, както и части от комуникационната инфраструктура, на агенция, не може да бъде постигната самостоятелно от държавите-членки.3.5. Принцип на пропорционалностНастоящото предложение не надхвърля необходимото, за да постигне своята цел. То е съобразено с принципа на пропорционалност, тъй като дейностите на агенцията са ограничени до необходимия минимум за изпълнение на задачите на управителния орган. Дейностите на управителния орган, включително задачите по настоящото предложение, се ограничават до оперативното управление на централната ШИС II, централната ВИС и националните интерфейси, както и на части от комуникационната инфраструктура, а държавите-членки са компетентни за своите национални системи.3.6. Избор на инструментиРешение на Съвета, основано на член 30, параграф 1, букви а) и б) и член 34, параграф 2, буква в) от Договора за ЕС, е най-подходящият инструмент по отношение на предложеното действие. Що се отнася до избора на решение като законодателен акт, той е оправдан поради необходимостта да се прилагат общи правила.4. Отражение върху бюджетаАгенцията ще се финансира от общия бюджет на Европейския съюз. Към регламент ХХ е приложена обща финансова обосновка.5. Допълнителна информация5.1. ОпростяванеПредложението предвижда опростяване на законодателството посредством създаването на една-единствена структура за управление на няколко информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието.5.2. ОценкаМеханизмите за оценка на агенцията са посочени в регламент ХХ.2009/0090 (CNS)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАза възлагане на създадената с Регламент ХХ агенция на задачи, свързани с оперативното управление на ШИС II и ВИС в прилагане на дял VI от Договора за ЕССЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ.като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 30, параграф 1, букви а) и б) и член 34, параграф 2, буква в) от него,като взе предвид предложението на Комисията[26],като взе предвид становището на Европейския парламент[27],като има предвид, че:(1) Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) бе създадена с Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II)[28] и с Решение 2007/533/ПВР на Съвета от 12 юни 2007 г. относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II)[29]. В съответствие с Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета Комисията отговаря за оперативното управление на централната ШИС II през преходен период. След изтичането на този преходен период за оперативното управление на централната ШИС II и някои аспекти на комуникационната инфраструктура отговаря управителен орган.(2) Визовата информационна система (ВИС) бе създадена с Решение 2004/512/ЕО на Съвета от 8 юни 2004 г. за създаване на Визова информационна система (ВИС). В съответствие с Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно Визовата информационна система (ВИС) и обмена на данни между държави-членки относно визите за краткосрочно пребиваване (Регламент за ВИС) Комисията отговаря за оперативното управление на ВИС през преходен период. След изтичането на този преходен период за оперативното управление на централната ВИС, националните интерфейси и някои аспекти на комуникационната инфраструктура отговаря управителен орган.(3) Управителният орган бе натоварен с някои задачи, свързани с контрола и оценката на ВИС, в съответствие с Решение 2008/633/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. относно достъпа до Визовата информационна система (ВИС) за справки от оправомощени органи на държавите-членки и от Европол с цел предотвратяване, разкриване и разследване на терористични действия и други тежки престъпления[30].(4) Бе създадена агенция с Регламент (ЕО) XX на Европейския парламент и на Съвета за създаване на агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието[31]. С Регламент (ЕО) XX на управителния орган бяха възложени задачите, предвидени в Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Регламент (ЕО) № 767/2008. С настоящото решение на агенцията следва да бъдат възложени задачите съгласно Решения 2007/533/ПВР и 2008/633/ПВР.(5) Що се отнася до ШИС II, Европейската полицейска служба (Европол) и Евроюст, които притежават право на пряк достъп и търсене на данни, въведени в ШИС II, в прилагане на Решение 2007/533/ПВР, следва да имат статут на наблюдатели на заседанията на управителния съвет, когато се обсъжда въпрос, свързан с прилагането на Решение 2007/533/ПВР. И Европол, и Евроюст следва да могат да назначават представител в консултативната група за ШИС II, създадена съгласно член 16, параграф 1, буква а) от Регламент ХХ.(6) Що се отнася до ВИС, на Европол следва да се предостави статут на наблюдател на заседанията на управителния съвет, когато се обсъжда въпрос, свързан с прилагането на Решение 2008/633/ПВР. Европол следва да може да назначава представител в консултативната група за ВИС, създадена съгласно член 16, параграф 1, буква б) от Регламент ХХ.(7) Настоящото решение спазва основните права и съблюдава принципите, признати в член 6, параграф 2 от Договора за Европейския съюз и потвърдени отново с Хартата на основните права на Европейския съюз.(8) Доколкото се прилага за ВИС, настоящото решение представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в което Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген[32]. Следователно Обединеното кралство не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързано от него, нито е предмет на неговото прилагане до степента, при която мерките в него доразвиват разпоредби на достиженията на правото от Шенген, доколкото тези разпоредби се отнасят до ВИС. Обединеното кралство участва обаче в настоящото решение, доколкото разпоредбите му са свързани с ШИС II, в съответствие с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/EО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.(9) Доколкото се прилага за ВИС, настоящото решение представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в което Ирландия не участва, в съответствие с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген[33]. Следователно Ирландия не участва в приемането на настоящото решение и не е обвързана от него, нито е предмет на неговото прилагане до степента, при която мерките в него доразвиват разпоредби на достиженията на правото от Шенген, доколкото тези разпоредби се отнасят до ВИС. Ирландия участва обаче в настоящото решение, доколкото разпоредбите му са свързани с ШИС II, в съответствие с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/EО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.(10) Настоящото решение не засяга разпоредбите за частично участие в достиженията на правото от Шенген от страна на Обединеното кралство и на Ирландия, посочени съответно в Решение 2000/365/EО на Съвета от 29 май 2000 г.[34] и Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г.[35](11) По отношение на Норвегия и Исландия настоящото решение представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген[36], което попада, що се отнася до ШИС II, в областта, посочена в член 1, буква Ж, а що се отнася до ВИС — в областта, посочена в член 1, буква Б от Решение 1999/437/EО на Съвета от 17 май 1999 г.[37] относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение.(12) По отношение на Швейцария настоящото решение представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген[38], което попада, що се отнася до ШИС II, в областта, посочена в член 1, буква Ж, а що се отнася до ВИС — в областта, посочена в член 1, буква Б от Решение 1999/437/EО на Съвета, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета[39] за сключване на споразумението от името на Европейския съюз.(13) По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява доразвиване на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, което попада, що се отнася до ШИС II, в областта, посочена в член 1, буква Ж, а що се отнася до ВИС — в областта, посочена в член 1, буква Б от Решение 1999/437/EО на Съвета, във връзка с член 3 от Решение 2008/262/EО на Съвета[40],РЕШИ СЛЕДНОТО:Член 1ПредметС настоящото решение на създадената с регламент XX агенция се възлагат задачи, поверени на управителния орган в съответствие с Решение 2007/533/ПВР на Съвета и Решение 2008/633/ПВР на Съвета.Член 2Състав на управителния съвет и консултативните групи1. На Европол и Евроюст се предоставя статут на наблюдатели на заседанията на управителния съвет на агенцията, когато се обсъжда въпрос, свързан със ШИС II, във връзка с прилагането на Решение 2007/533/ПВР.2. Европол и Евроюст могат да назначат по един свой представител в консултативната група за ШИС II, създадена съгласно член 16, параграф 1, буква а) от Регламент ХХ.3. На Европол се предоставя статут на наблюдател на заседанията на управителния съвет, когато се обсъжда въпрос, свързан с ВИС, във връзка с прилагането на Решение 2008/633/ПВР на Съвета.4. Европол може да назначи представител в консултативната група за ВИС, създадена съгласно член 16, параграф 1, буква б) от Регламент ХХ.Член 3Влизане в сила и приложимостНастоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател [1] OВ L 205, 7.8.2007 г., стр. 63.[2] Работен документ на службите на Комисията, придружаващ документ към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието и предложение за решение на Съвета за възлагане на създадената с регламент ХХ агенция на задачи, свързани с оперативното управление на ШИС II и ВИС в прилагане на дял VI от Договора за ЕС, COM (2009) XX окончателен.[3] Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II), ОВ L 381, 28.12.2006 г., стр. 4;Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно достъпа до Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) на службите на държавите-членки, отговорни за издаването на свидетелства за регистрация на превозни средства, ОВ L 381, 28.12.2006 г., стр. 1;Решение 2007/533/ПВР на Съвета от 12 юни 2007 г. относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II), ОВ L 205, 7.8.2007 г., стр. 63;Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. относно Визовата информационна система (ВИС) и обмена на данни между държави-членки относно визите за краткосрочно пребиваване (Регламент за ВИС), ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 60;Решение 2008/633/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. относно достъпа до Визовата информационна система (ВИС) за справки от оправомощени органи на държавите-членки и от Европол с цел предотвратяване, разкриване и разследване на терористични действия и други тежки престъпления, ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 129.[4] Конвенция за прилагане на споразумението от Шенген от 14 юни 1985 г. между правителствата на държавите от икономическия съюз Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общите граници, ОВ L 239, 22.9.2000 г., стр. 19.[5] OВ L 328, 13.12.2001 г., стр. 4.[6] OВ L 328, 13.12.2001 г., стр. 1.[7] OВ L 381, 28.12.2006 г., стр. 4.[8] OВ L 381, 28.12.2006 г., стр. 1.[9] OВ L 205, 7.8.2007 г., стр. 63.[10] OВ L 79, 20.3.2007 г., стр. 20.[11] OВ L 57, 1.3.2008 г., стр. 1.[12] OВ L 57, 1.3.2008 г., стр. 14.[13] OВ L 123, 8.5.2008 г., стр. 1.[14] OВ L 299, 8.11.2008 г., стр. 1.[15] OВ L 299, 8.11.2008 г., стр. 43.[16] OВ L 213, 15.6.2004 г., стр. 5.[17] OВ L 305, 4.11.2006 г., стр. 13.[18] OВ L 267, 27.9.2006 г., стр. 41.[19] OВ L 194, 23.7.2008 г., стр. 3.[20] OВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 60.[21] OВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 129.[22] Оценяване на варианти за дългосрочното управление на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II), Визовата информационна система (ВИС) и „Евродак“ и други широкомащабни информационни системи в областта на правосъдието, свободата и сигурността, окончателен доклад, 15 октомври 2007 г., RAND Europe.[23] OВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.[24] OВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.[25] Документ на Съвета 16462/06, достъпен на http://register.consilium.europa.eu.[26] OВ…[27] OВ…[28] OВ L 381, 28. 12. 2006 г., стр. 4.[29] OВ L 205, 7. 8. 2007 г., стр. 63.[30] OВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 129.[31] OВ…[32] OВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.[33] OВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.[34] OВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.[35] OВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.[36] OВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.[37] OВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.[38] OВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.[39] ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 50.[40] OВ L 83, 26.3.2008 г., стр. 5.