CELEX: C1999/100/06
Language: es
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de 9 de febrero de 1999 en el asunto C-167/97 (petición de decisión prejudicial planteada por la House of Lords): Regina contra Secretary of State for Employment (Trabajadores masculinos y femeninos - Igualdad de retribución - Igualdad de trato - Indemnización por despido improcedente - Concepto de retribución - Derecho del trabajador a no ser despedido de forma improcedente - Inclusión en el ámbito de aplicación del artículo 119 del Tratado CE o de la Directiva 76/207/CEE - Criterio jurídico para determinar si una medida nacional constituye una discriminación indirecta en el sentido del artículo 119 del Tratado - Justificación objetiva)

C 100/4               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  10.4.1999
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              3) El Derecho comunitario se opone a que un Estado
                                                                        miembro supedite la devolución de derechos de
                         (Sala Quinta)                                  aduana y de tributos contrarios al Derecho comunita-
                   de 9 de febrero de 1999                              rio a un requisito, como la no repercusión de tales
                                                                        derechos o tributos sobre terceros, cuyo cumplimiento
en el asunto C-343/96 (petición de decisión prejudicial                 debe demostrar el solicitante.
planteada por la Pretura circondariale di Bolzano, sezione
distaccata di Vipiteno): Dilexport Srl contra Amministra-
              zione delle Finanze dello Stato (1)                  4) El Derecho comunitario no se opone a que una solici-
                                                                        tud de devolución de derechos de aduana o de tributos
(Tributos internos contrarios al artículo 95 del Tratado Ð              contrarios al Derecho comunitario esteÂ sujeta, bajo
Devolución de ingresos indebidos Ð Normas procesales                    pena de inadmisibilidad, al requisito, desprovisto de
                          nacionales)                                   efecto retroactivo, de comunicación a las autoridades
                                                                        tributarias que hayan recibido la declaración de renta
                       (1999/C 100/05)
                                                                        del interesado correspondiente al ejercicio de que se
                                                                        trate.
             (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                   (1) DO C 354 de 23.11.1996.
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)
En el asunto C-343/96, que tiene por objeto una petición                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177                          de 9 de febrero de 1999
del Tratado CE, por la Pretura circondariale di Bolzano,
sezione distaccata di Vipiteno (Italia), destinada a obtener,      en el asunto C-167/97 (petición de decisión prejudicial
en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional           planteada por la House of Lords): Regina contra Secretary
entre Dilexport Srl y Amministrazione delle Finanze dello                            of State for Employment (1)
Stato, una decisión prejudicial sobre la interpretación del        (Trabajadores masculinos y femeninos Ð Igualdad de
Derecho comunitario en materia de devolución de cantida-           retribución Ð Igualdad de trato Ð Indemnización por des-
des indebidamente pagadas, el Tribunal de Justicia (Sala           pido improcedente Ð Concepto de retribución Ð Derecho
Quinta), integrado por los Sres.: J.-P. Puissochet (Ponente),      del trabajador a no ser despedido de forma improcedente
Presidente de Sala; C. Gulmann, D. A. O. Edward, L.                Ð Inclusión en el aÂmbito de aplicación del artículo 119
Sevón y M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. D.               del Tratado CE o de la Directiva 76/207/CEE Ð Criterio
Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. D. Louterman-                jurídico para determinar si una medida nacional constituye
Hubeau, administradora principal; ha dictado el 9 de               una discriminación indirecta en el sentido del artículo 119
febrero de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                       del Tratado Ð Justificación objetiva)
                                                                                           (1999/C 100/06)
1) El Derecho comunitario no se opone a que disposicio-
    nes nacionales supediten la devolución de derechos de                        (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
    aduana o de tributos contrarios al Derecho comunita-
    rio a requisitos de plazo y de procedimiento menos
    favorables que los previstos para la acción de repeti-          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
    ción de cantidades indebidamente pagadas entre parti-           caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
    culares, siempre que tales requisitos se apliquen del                                    de Justicia»)
    mismo modo a las acciones de devolución basadas en
    el Derecho comunitario y a las basadas en el Derecho
    interno y no hagan imposible o excesivamente difícil el        En el asunto C-167/97, que tiene por objeto una petición
    ejercicio del derecho a devolución.                            dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                   del Tratado CE, por la House of Lords (Reino Unido),
                                                                   destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
2) El Derecho comunitario no se opone a que, con poste-            órgano jurisdiccional entre Regina y Secretary of State for
    rioridad a sentencias del Tribunal de Justicia que             Employment, ex parte: Nicole Seymour-Smith y Laura
    hayan declarado contrarios al Derecho comunitario              PeÂrez, una decisión prejudicial sobre la interpretación del
    diversos derechos o tributos, un Estado miembro                artículo 119 del Tratado CE, así como de la Directiva 76/
    adopte disposiciones que hagan que los requisitos para         207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976, relativa a
    la devolución aplicables a tales derechos y tributos           la aplicación del principio de igualdad de trato entre hom-
    sean menos favorables que los que se aplicarían de no          bres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a
    existir tales requisitos, siempre que esa modificación         la formación y a la promoción profesionales, y a las
    no se refiera específicamente a los derechos y tributos        condiciones de trabajo (DO L 39 de 14.2.1976, p. 40; EE
    de que se trate y que las nuevas disposiciones no hagan        05/02, p. 70), el Tribunal de Justicia, integrado por los
    imposible o excesivamente difícil el ejercicio del dere-       Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; P. J. G. Kap-
    cho a devolución.                                              teyn, J.-P. Puissochet, G. Hirsch y P. Jann, Presidente de
 ---pagebreak--- 10.4.1999            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 100/5
Sala; G. F. Mancini (Ponente), J. C. Moitinho de Almeida,              escogidos eran adecuados para la consecución de dicho
C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O. Edward, H. Ragne-                   objetivo.
malm, L. Sevón, M. Wathelet, R. Schintgen y K. M. Ioan-
nou, Jueces; Abogado General: Sr. G. Cosmas; Secretaria:          (1) DO C 181 de 14.6.1997.
Sra. D. Louterman-Hubeau, administradora principal, ha
dictado el 9 de febrero de 1999 una sentencia cuyo fallo
es el siguiente:
                                                                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
1) La indemnización concedida en virtud de una decisión                                    (Sala Primera)
    judicial por la vulneración del derecho a no ser despe-                           de 9 de febrero de 1999
    dido de forma improcedente constituye una retribución
    en el sentido del artículo 119 del Tratado CE.                en el asunto C-280/97 (petición de decisión prejudicial
                                                                  planteada por el Finanzgericht Düsseldorf): ROSE Elektro-
                                                                  technik GmbH & Co. KG contra Oberfinanzdirektion
                                                                                              Köln (1)
2) Los requisitos que determinan si un trabajador, en el
    caso de despido improcedente, tiene derecho a obtener         (Nomenclatura Combinada Ð Partidas arancelarias Ð
    una indemnización estaÂn comprendidos en el aÂmbito                      Caja de empalme sin cables ni contactos)
    de aplicación del artículo 119 del Tratado. Por el con-                               (1999/C 100/07)
    trario, los requsitos que determinan si un trabajador,
    en el caso de despido improcedente, tiene derecho a                         (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
    ser readmitido o a ser contratado nuevamente estaÂn            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
    comprendidos en el aÂmbito de aplicación de la Direc-          caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
    tiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de                                         de Justicia»)
    1976, relativa a la aplicación del principio de igualdad
    de trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere         En el asunto C-280/97, que tiene por objeto una petición
    al acceso al empleo, a la formación y a la promoción          dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
    profesionales, y a las condiciones de trabajo.                del Tratado CE, por el Finanzgericht Düsseldorf (Alema-
                                                                  nia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                                                                  órgano jurisdiccional entre ROSE Elektrotechnik GmbH
                                                                  & Co. KG y Oberfinanzdirektion Köln, una decisión
3) Corresponde al Juez nacional, tras tomar en considera-
                                                                  prejudicial sobre la interpretación de la Nomenclatura
    ción todas las circunstancias jurídicas y faÂcticas perti-
                                                                  Combinada, en la versión resultante del Anexo I del
    nentes, determinar la fecha respecto de la cual debe
                                                                  Reglamento (CE) no 1734/96 de la Comisión, de 9 de sep-
    apreciarse la legalidad de una norma por la que la pro-
    tección contra los despidos improcedentes sólo se             tiembre de 1996, por el que se modifica el Anexo I del
                                                                  Reglamento (CEE) no 2658/87 relativo a la Nomenclatura
    aplica a los trabajadores por cuenta ajena que hayan
                                                                  Arancelaria y Estadística y al Arancel Aduanero ComuÂn
    estado empleados durante un período mínimo de dos
    anÄos.                                                        (DO L 238 de 19.9.1996, p. 1), el Tribunal de Justicia
                                                                  (Sala Primera), integrado por los Sres.: D. A. O. Edward,
                                                                  en funciones de Presidente de Sala, L. Sevón (Ponente) y
                                                                  M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly;
4) Para determinar si una medida adoptada por un                  Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 9 de febrero de
    Estado miembro afecta de modo diferente a hombres y
                                                                  1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
    mujeres hasta tal punto de equivaler a una discrimina-
    ción indirecta en el sentido del artículo 119 del Tra-        Se declara que la Nomenclatura Combinada, en la versión
    tado, el Juez nacional debe comprobar si los datos            resultante del Anexo I del Reglamento (CE) no 1734/96 de
    estadísticos disponibles muestran que un porcentaje           la Comisión, de 9 de septiembre de 1996, por el que se
    considerablemente menor de trabajadores femeninos             modifica el Anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87
    que de trabajadores masculinos reuÂne el requisito            relativo a la Nomenclatura Arancelaria y Estadística y al
    impuesto por dicha medida. Si concurre esta circuns-          Arancel Aduanero ComuÂn, debe interpretarse en el sentido
    tancia, existe discriminación indirecta basada en el          de que un producto compuesto por un cajetín rectangular
    sexo, a menos que dicha medida esteÂ justificada por          provisto de una tapa de aluminio lacado, fundido a pre-
    factores objetivos y ajenos a toda discriminación por         sión (aleación de aluminio y silicio en la que predomina
    razón de sexo.                                                en peso el aluminio), cuatro tornillos de unión de acero y
                                                                  cuatro tornillos de toma de tierra de acero chapado en
                                                                  cobre (embalados por separado en dicho producto y que
5) En el supuesto de que un porcentaje considerable-              todavía deben ser atornillados en los orificios roscados
    mente menor de trabajadores femeninos que de traba-           previstos para ello), destinado a ser completado mediante
    jadores masculinos reuÂna el requisito de dos anÄos de        regletas de bornes y orificios que permitan la conexión de
    empleo impuesto por la norma descrita en el punto 3           circuitos eleÂctricos, debe ser clasificado en la subpartida
    de este fallo, corresponde al Estado miembro, en su           arancelaria 8536 90 85 como caja de empalme incompleta,
    calidad de autor de la norma presuntamente discrimi-          en virtud de la Regla General 2 a) para la interpretación
    natoria, demostrar que dicha norma responde a un              de la Nomenclatura Combinada.
    objetivo legítimo de su política social, que dicho obje-
    tivo es ajeno a toda discriminación por razón de sexo         (1) DO C 295 de 27.2.1997.
    y que podía estimar razonablemente que los medios