CELEX: 52018PC0684
Language: et
Date: 2018-10-12
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel kirjaliku menetluse teel, mille algatab Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee, et võtta vastu ühtsete tehniliste eeskirjade UTP GEN-B ja UTP TAFi muudatused

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,12.10.2018
            COM(2018) 684 final
            2018/0352(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel kirjaliku menetluse teel, mille algatab Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee, et võtta vastu ühtsete tehniliste eeskirjade UTP GEN-B ja UTP TAFi muudatused
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.Kavandatav reguleerimisese
            
            
               12.–13. juunil 2018 Bernis toimunud 11. istungjärgul otsustas Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee (CTE) võtta kirjaliku menetluse teel vastu teatavad ühtsete tehniliste eeskirjade (UTPd) muudatused: UTP GEN-B allsüsteemide määratlemise kohta ja UTP TAF kaubaveoteenuste telemaatiliste seadmete kohta.
            
            
               OTIFi ühtsed tehnilised eeskirjad on COTIFi põhimõtetest, eesmärkidest ja menetlustest tulenevate tehniliste kirjelduste kogum raudteematerjalide tootmiseks ja haldamiseks, mille peamine eesmärk on saavutada maksimaalne koostalitlusvõime. Seega on OTIFi UTPd samaväärsed ELi koostalitluse tehniliste kirjeldustega (KTKd). 
            
            
               UTP GEN-B abil määratletakse raudteesüsteemi allsüsteemid konventsiooni liidete F ja G (APTU ja ATMF) kohaldamisala raames. See on samaväärne 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/797 (Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta)
                  1
                II lisas esitatud vastavate ELi sätetega.
            
            
               UTP TAF sisaldab põhi- ja lisanõudeid, mis on seotud raudteeveo-ettevõtjate ja taristuettevõtjate vahelise suhtlusprotsessi, rongide ja vagunite liikumise jälgimiseks kasutatavate andmebaaside ning kaubaveoklientidele antava teabega, ilma milleta TAF allsüsteem ei saa toimida. See on samaväärne TAF KTKga
                  2
               . 
            
            
               Käesolev ettepanek, milles käsitletakse eespool nimetatud ühtsete tehniliste eeskirjade muutmist kirjaliku menetluse teel, eeldab nõukogu otsust, millega määratakse kindlaks liidu nimel võetav seisukoht. Muudatusettepanekud on järgmised:
            
            
               –UTP GEN-B punktide 2.1, 2.2 ja 2.3 muudatused vastavalt käesoleva otsuse lisale ja CTE töödokumendile TECH-18010-CTE11-5
                  3
               ,
            
            
               –TAF UTP ajakohastamine, et lisada TAF KTK läbivaadatud tehniliste dokumentide loetelu (I liide),
            
            
               ning nende üldine eesmärk on tagada KTKde ja UTPde vaheline samaväärsus. 
            
            
               2.Ettepaneku taust
            
            
               2.1.Rahvusvahelise raudteeveo konventsioon (COTIF)
            
            
               COTIF on OTIFi loomist käsitlev õigusakt. COTIFi artikli 2 lõike 1 kohaselt on OTIFi eesmärk rahvusvahelise raudteeliikluse igakülgne soodustamine, parandamine ja hõlbustamine, eelkõige ühtse õigussüsteemi kehtestamisega rahvusvahelise raudteeliikluse eri õigusvaldkondades. COTIFiga reguleeritakse ka OTIFi töö korraldamist, eesmärke, volitusi, suhteid osalisriikidega ja tegevust üldiselt. 
            
            
               Seepärast käsitletakse COTIFis raudteealaseid õigusakte mitmes erinevas tehnilises ja õiguslikus raudteeküsimuses ning see on jagatud kahte ossa: konventsiooni põhiosa, millega reguleeritakse OTIFi töö korraldamist, ja kaheksa lisa (sh uus lisa H, mis võetakse vastu eelseisval OTIFi 13. üldkogul), millega kehtestatakse ühtne raudteeõigus.
            
            
               –Lisa A – Reisijate rahvusvahelise raudteeveo leping (CIV)
            
            
               –Lisa B – Kaupade rahvusvahelise raudteeveo leping (CIM)
            
            
               –Lisa C – Ohtlike kaupade rahvusvaheline raudteevedu (RID)
            
            
               –Lisa D – Veeremite kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitlev leping (CUV)
            
            
               –Lisa E – Taristu kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitlev leping (CUI)
            
         
         
            
               –Lisa F – Ühtsed eeskirjad tehniliste standardite kehtestamiseks ja ühtsete tehniliste eeskirjade vastuvõtmiseks raudteematerjali suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks rahvusvahelises liikluses (APTU UR)
            
            
               –Lisa G – Rahvusvahelises liikluses kasutatavale raudteematerjalile tehnilise kasutusloa andmise ühtsed eeskirjad (ATMF UR)
            
            
               –Lisa H – Ühtsed eeskirjad rongide ohutu käitamise kohta rahvusvahelises liikluses (EST UR)
            
            
               COTIFi lisade F ja G kohaselt on tehnilise koostalitluse jaoks 12 UTPd. 
            
            
               COTIFit kohaldatakse 46 riigis, sealhulgas 26 ELi liikmesriigis (kõikides, välja arvatud Malta ja Küpros).
            
            
            
               2.2.Euroopa Liidu ja Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) vaheline leping
            
            
               Nõukogu võttis 16. juunil 2011 vastu nõukogu otsuse 2013/103/EL,
                  4
                allkirjastades ja sõlmides Euroopa Liidu ja OTIFi vahelise lepingu Euroopa Liidu ühinemise kohta 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga. Leping jõustus 1. juulil 2011. 
            
            
               Lepingu osalised on liit ja kõik selle liikmesriigid, välja arvatud Küpros ja Malta. Nõukogu otsuses 2013/103/EL on täpsustatud, et OTIFi kohtumistel esindab liitu komisjon. Samuti sisaldab see liidu deklaratsiooni pädevuse teostamise kohta (I lisa) ning nõukogu, liikmesriikide ja komisjoni sisekorda OTIFi raames toimuvate menetluste jaoks (III lisa). 
            
            
            
               2.3.OTIFi tehniliste ekspertide komitee
            
            
               Tehniliste ekspertide komitee (CTE) on OTIFi organ, mis loodi COTIFi artikliga 8. See koosneb OTIFi liikmeks olevatest riikidest, kes kohaldavad COTIFi lisasid F ja G (APTU ja ATMF). 
            
            
               CTE on pädev küsimustes, mis puudutavad koostalitlust ja tehnilist ühtlustamist raudteevaldkonnas ning tehnilise tunnustamise menetlusi. CTE töötab välja lisad APTU ja ATMFi kohta ning ühtsed eeskirjad, mida kohaldatakse rahvusvahelises liikluses kasutamiseks ettenähtud raudteematerjalide suhtes ning mis käsitlevad eelkõige järgmist:
            
            
               ·tehniliste eeskirjade vastuvõtmine veeremi ja taristu jaoks ning standardite kehtestamine;
            
            
               ·veeremi vastavuse hindamisega seotud menetlused;
            
            
               ·veeremi hooldust käsitlevad sätted;
            
            
               ·rongi koosseisuga ja veeremi ohutu kasutamisega seotud kohustused;
            
            
               ·riski hindamist käsitlevad sätted;
            
            
               ·registrite tehnilised kirjeldused.
            
            
               CTE-l on praegu alaline töörühm (WG TECH), kes vastutab CTE otsuste ettevalmistamise eest.
            
         
         
            
            
               2.4.Õigusaktide vastuvõtmine CTE kirjaliku menetluse teel
            
            
               UTPde vastuvõtmise tavapärast protsessi kirjeldatakse APTU artiklites 6 ja 8 ning see võib kesta umbes poolteist aastat. CTE võib kirjaliku menetluse teel vastu võtta ka UTPde muudatusi vastavalt CTE töökorra
                  5
                artikli 21 §-le 3, mis on kiirem võimalus ja võib võtta aega kuus kuud. CTE 11. istungjärgul leppisid liikmed vastavalt CTE töökorra artikli 21 §-le 3 komitee esimehe ettepanekul kokku, et muudatused võetakse vastu kirjaliku menetluse teel. 
            
            
            
               Vastavalt CTE töökorra artikli 21 §-le 3 võtab komitee otsuse vastu kirjaliku menetluse teel järgmiste põhimõtete alusel: 
            
            
               ·kõikidele tehnilise komitee liikmetele teatatakse kirjalikult hääletamisele kuuluv teema ja põhjus;
            
            
               ·sõltumatute küsimuste üle hääletatakse eraldi;
            
            
               ·liikmetel palutakse edastada oma kirjalik hääletus OTIFi peasekretärile konkreetse tähtaja jooksul (kuupäev ja kellaaeg), mis peab olema vähemalt 21 kalendripäeva;
            
            
               ·iga hääletuse kättesaamist kinnitab kirjalikult OTIFi peasekretär;
            
            
               ·kõik tähtaja jooksul saadud vastused registreeritakse;
            
            
               ·kvoorum on sama mis CTE koosolekul. Kui enne tähtaega saadud vastuste arvuga ei saavutata vajalikku kvoorumit, loetakse ettepanek tagasi lükatuks. Selle võib siiski tehnilise komitee järgmisel koosolekul uuesti esitada;
            
            
               ·kui vähemalt kolm komitee liiget nõuavad kavandatavate meetmete arutamist komitee koosolekul, lõpetatakse kirjalik menetlus tulemust välja selgitamata; uus komitee koosolek kutsutakse kokku niipea kui võimalik, ja
            
            
               ·kõikidele liikmetele teatatakse hääletusmenetluse tulemused.
            
            
            
               2.5.Kirjaliku menetluse teel vastu võetavad CTE kavandatud õigusaktid
            
            
               CTE esitas oma 11. istungjärgul otsustamiseks järgmised kirjaliku menetluse teel vastu võetavad muudatused:
            
            
               –UTP GEN-B (allsüsteemid) punktide 2.1, 2.2 ja 2.3 muudatused,
            
            
               –UTP TAFi ajakohastamine, et viia see kooskõlla TAF KTK läbivaadatud versiooniga.
            
            
            
               UTP GEN-B kavandatud muudatused tulenevad CTE 10. istungjärgul (CTE 10) esitatud taotlusest muuta punkti 2.1, et see hõlmaks lisaks rööbasteedele ja pöörangutele ka sildasid. Põhjenduseks toodi see, et sildade ja veeremi vaheliste liideste puudulik haldamine võib tekitada kahjulikku vibratsiooni.
            
         
         
            
               WG TECH arutas CTE 10 taotluse alusel seda küsimust ja lepiti kokku, et UTP GEN-B punkti 2.1 saab muuta üldisemalt, märkides ära, et COTIF hõlmab taristut veeremi liidestega seotud määral, ilma et seda oleks vaja täiendavalt täpsustada. Seda üldist põhimõtet saaks kohaldada ka muude allsüsteemide puhul, mis on seotud püsiseadmetega, st energia ning raudteeäärse kontrolli ja signaalimise allsüsteemiga.
            
            
               Pärast sellise muudatuse tegemist oleks tehniliste ekspertide komitee pädev otsustama iga (tulevase) taristut, energiat ning raudteeäärset kontrolli ja signaalimist käsitleva UTP puhul täpselt, millised liidesed peaksid olema hõlmatud.
            
            
               See on kooskõlas OTIFi strateegiadokumendiga TECH-18012-CTE11-6.2 taristut hõlmavate sätete edasiarendamise kohta, mida arutati CTE 11. istungjärgul ning mille alusel CTE volitas WG TECHi töötama välja ettepanekud taristut käsitlevate sobivate ja teostatavate sätete kohta.
            
            
            
               UTP TAFi kavandatud ajakohastamine tuleneb TAF KTK hiljutisest läbivaatamisest, mille käigus ajakohastati TAF KTK teadete struktuuri, andmete ja teadete mudelit ning vaguni ja ühendveoüksuse kasutamise andmebaasi (WIMO) ning võeti vastu ühise liidese sidekihi IT-standard. Need muudatused tehti varasema firmaomasuse lõpetamiseks ning andmebaasi kiiremaks ja soodsamaks kasutuselevõtuks TAF KTK kasutajate seas. Viitefailid on vastavalt läbi vaadatud, mille tulemusel ajakohastati TAF KTK tehniliste dokumentide loetelu (I liide). See tingib UTP TAFi vastava loetelu ajakohastamise.
            
            
               Kavandatud õigusaktid on OTIFi liikmeks olevate riikide ja COTIFiga ühinenud piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioonide, eelkõige ELi jaoks õiguslikult siduvad. Kavandatud õigusaktide eesmärk on viia COTIFi ühtsed tehnilised eeskirjad (UTPd) veel paremini kooskõlla ELi koostalitluse tehniliste kirjeldustega (KTKd).
            
            
               2.6.Liidu pädevus ja hääleõigus 
            
            
               ELi-OTIFi lepingu artiklis 6 on sätestatud järgmine:
            
            
               „1. Liidu ainupädevusse kuuluvate küsimuste otsustamisel kasutab liit konventsiooni raames oma liikmesriikide hääleõigust.
            
            
               2. Otsuste tegemisel küsimustes, kus liidul on liikmesriikidega jagatud pädevus, kasutab hääleõigust kas liit või teevad seda liikmesriigid.
            
            
               3. Konventsiooni artikli 26 lõike 7 kohaselt on liidul sama palju hääli, kui palju on tal liikmeid, kes on ühtlasi konventsiooniosalised. Kui liit hääletab, siis liikmesriigid ei hääleta.“
            
            
               Vastavalt nõukogu otsuse 2013/103/EL I lisale on raudteesektoris Euroopa Liidul Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikli 91 kohaselt liikmesriikidega jagatud pädevus.
            
            
               Liidu õiguse kohaselt on liidul ainupädevus raudteetranspordi valdkonnas juhul, kui COTIF või selle kohaselt vastu võetud õiguslikud vahendid võivad mõjutada või muuta liidus kehtivaid eeskirju. Kõnealuste muudatuste vastuvõtmine mõjutab selgelt liidu eeskirju, kuna meetme eesmärk on viia COTIFi UTPd kooskõlla direktiivi (EL) 2016/797 II lisas esitatud vastavate ELi sätetega ja TAF KTKga.
            
            
               Seepärast kasutab käesoleval juhul hääleõigust liit, keda esindab komisjon.
            
            
               3.Liidu nimel võetav seisukoht
            
            
               Liit peaks eespool mainitud põhjustel andma kirjaliku menetluse puhul oma poolthääle.
            
            
               4.Õiguslik alus
            
            
               4.1.Menetlusõiguslik alus
            
            
               4.1.1.Põhimõtted
            
            
               Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikes 9 on sätestatud, et „[n]õukogu võtab komisjoni [...] ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega […] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku“.
            
         
         
            
               ELi toimimise lepingu artikli 218 lõiget 9 kohaldatakse olenemata sellest, kas liit on asjaomase organi liige või asjaomase lepingu osaline
                  6
               .
            
            
               Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, aga mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“
                  7
               .
            
            
               4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul
            
            
               Aktid, mille CTE peab vastu võtma, on õigusliku toimega aktid. Kavandatavad aktid on õigusliku toimega, kuna need muudavad OTIFi õigusraamistikku, viies COTIFi UTPd kooskõlla allsüsteeme käsitlevate ELi KTKdega. 
            
            
               Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
            
            
               4.2.Kokkuvõte
            
            
               Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikkel 91 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.
            
            
               5.Kavandatud akti avaldamine
            
            
               Kuna CTE õigusaktiga muudetakse COTIFi konventsiooni lisal F põhinevat UTP GEN-B-d, on asjakohane see pärast vastuvõtmist avaldada Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               2018/0352 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel kirjaliku menetluse teel, mille algatab Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee, et võtta vastu ühtsete tehniliste eeskirjade UTP GEN-B ja UTP TAFi muudatused
               
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Liit on ühinenud 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga, mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga (edaspidi „COTIF“), kooskõlas nõukogu otsusega 2013/103/EL
                  8
               .
            
            
               (2)COTIFi konventsiooni kohaldavad kõik liikmesriigid, välja arvatud Küpros ja Malta.
            
            
               (3)Vastavalt COTIFi artiklile 8 loodi Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee (edaspidi „CTE“). Vastavalt COTIFi artikli 20 lõike 1 punktile b ning COTIFi lisa F artiklitele 6 ja 8a on CTE pädev tegema otsuseid ühtsete tehniliste eeskirjade (edaspidi „UTPd“) või COTIFi konventsiooni lisal F (APTU) ja lisal G (ATFM) põhineva UTP muutmise sätte vastuvõtmise kohta.
            
         
         
            
               (4)Pärast 12.–13. juunil 2018 toimunud 11. istungjärku otsustas CTE võtta kirjaliku menetluse teel vastu allsüsteeme käsitlevate UTPde (UTP GEN-B) punktide 2.1, 2.2 ja 2.3 muudatused, et lisada taristu allsüsteemi määratlusse raudteeületuskohad ja muud insener-tehnilised rajatised, nagu sillad, vastavalt käesoleva otsuse lisale.
            
            
               (5)On asjakohane määrata kindlaks Euroopa Liidu nimel CTEs võetav seisukoht, kuna COTIFi lisal F (APTU) põhineva UTP GEN-B punktide 2.1, 2.2 ja 2.3 muudatused on liidule siduvad.
            
            
               (6)Kõnealuste muudatuste eesmärk on viia COTIFi UTP GEN-B allsüsteemide määratlus kooskõlla direktiivi (EL) 2016/797
                  9
                II lisas esitatud liidu vastava määratlusega, lisades taristu allsüsteemi määratlusse raudteeületuskohad ja muud insener-tehnilised rajatised, nagu sillad.
            
            
               (7)Muudatusettepanekud on kooskõlas liidu õiguse ja strateegiliste eesmärkidega, aidates viia OTIFi õigusaktid kooskõlla liidu vastavate sätetega, ning seepärast peaks liit neid toetama,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Euroopa Liidu nimel 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni alusel loodud tehniliste ekspertide komitee algatatava kirjaliku menetluse teel ühtsete tehniliste eeskirjade UTP GEN-B punktide 2.1, 2.2 ja 2.3 muudatuste kohta võetav seisukoht põhineb OTIFi tehniliste ekspertide komitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
            
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komisjoni 11. detsember 2014. aasta määrus (EL) 1305/2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi kaubaveoteenuste telemaatiliste seadmete koostalitluse tehnilist kirjeldust (ELT L 356, 12.12.2014, lk 438).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        https://otif.org/fileadmin/new/2-Activities/2E-Technical-Interoperability/2Ea-CTE/2Ea2-Working-Documents/2018/TECH-18010-CTE11-5-e-UTP-GEN-B-amendments.pdf
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Nõukogu 16. juuni 2011. aasta otsus 2013/103/EL Euroopa Liidu ja Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni vahelise lepingu (Euroopa Liidu ühinemise kohta 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga) allakirjutamise ja sõlmimise kohta (ELT L 51, 23.2.2013, lk 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        http://otif.org/fileadmin/user_upload/otif_verlinkte_files/02_organe/06_fachaus_tech/RI-CTE_11_02_2009_e.pdf
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkt 64. 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Nõukogu 16. juuni 2011. aasta otsus 2013/103/EL Euroopa Liidu ja Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni vahelise lepingu (Euroopa Liidu ühinemise kohta 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga) allakirjutamise ja sõlmimise kohta (ELT L 51, 23.2.2013, lk 1).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,12.10.2018
            COM(2018) 684 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS
            seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel kirjaliku menetluse teel, mille algatab Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee, et võtta vastu ühtsete tehniliste eeskirjade UTP GEN-B ja UTP TAFi muudatused
            
               
         
         
            
               LISA
            
            
               OTIFi tehniliste ekspertide komitee algatatud kirjaliku menetluse teel vastu võetavad kavandatud muudatused
            
            
            
               1.Nõustuda ühtsete tehniliste eeskirjade UTP GEN-B punktide 2.1, 2.2 ja 2.3 muudatustega, mille pakkus välja CTE ning mis on esitatud CTE töödokumendis TECH-18010-CTE11-5 ja välja toodud allpool:
            
            
               „2.1 Taristu
            
            
               COTIF hõlmab taristut üksnes veeremi liidestega seotud määral. Seepärast hõlmab taristu allsüsteem üksnes rööbasteid ja pööranguid.
               
            
               2.2 Energia
            
            
               COTIF hõlmab energiasüsteeme üksnes veeremi liidestega seotud määral. Seepärast hõlmab energia allsüsteem üksnes õhuliine (kontaktõhuliin) ja elektrivarustuse kvaliteeti.
            
            
            
               2.3 Raudteeäärne kontroll ja signaalimine
            
            
               COTIF hõlmab raudteeäärset kontrolli ja signaalimist seda üksnes veeremi liidestega seotud määral.“
            
            
            
               2.Nõustuda CTE poolt välja pakutud UTP TAFi muudatustega, mis on seotud UTP TAFi tehniliste dokumentide loetelu ajakohastamisega vastavalt TAF KTK uuele läbivaadatud loetelule (I liide).