CELEX: 21994A1231(21)
Language: lt
Date: 728524800000
Title: Susitarimas pasikeičiant raštais tarp Europos bendrijos ir Rumunijos dėl tranzito

Svarbus teisinis pranešimas

|

21994A1231(21)

Oficialusis leidinys L 357 , 31/12/1994 p. 0183 - 0183 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 35 p. 0185  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 35 p. 0185 

		Susitarimaspasikeičiant raštais tarp Europos bendrijos ir Rumunijos dėl tranzitoA. Bendrijos raštasGerbiamasis pone,Bendrija ir Rumunija susitarė:1. Šalys nesiima jokių priemonių, kurios neigiamai paveiktų padėtį, susidariusią įgyvendinant dvišalius susitarimus, sudarytus tarp Bendrijos valstybių narių ir Rumunijos, ypač leidimų skaičiaus, transporto priemonių svorio ir matmenų bei taikomų muitų atžvilgiu.2. Bendrija ir Rumunija susitaria, kad tuo atveju, jei buvusiai Jugoslavijos Federacinei Socialistinei Respublikai nepavyktų normalizuoti tranzito sąlygų, jos išnagrinės ir prireikus susitars dėl 1 dalyje minimų įsipareigojimų pakeitimų, kad būtų palengvintas Bendrijos tranzitas.Kol bus sudarytas dvišalis susitarimas dėl transporto tarp Bendrijos ir Rumunijos, dėl bet kurio pirmiau minėtos padėties pakeitimo bus sprendžiama bendru susitarimu.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau.Priimkite mano didžią pagarbą.Bendrijos varduB. Rumunijos raštasGerbiamasis pone,Turiu garbės pranešti, kad gavau šios dienos Jūsų raštą, kuriame rašoma:"Bendrija ir Rumunija susitarė:1. Šalys nesiima jokių priemonių, kurios neigiamai paveiktų padėtį, susidariusią įgyvendinant dvišalius susitarimus, sudarytus tarp Bendrijos valstybių narių ir Rumunijos, ypač leidimų skaičiaus, transporto priemonių svorio ir matmenų bei taikomų muitų atžvilgiu.2. Bendrija ir Rumunija susitaria, kad tuo atveju, jei buvusiai Jugoslavijos Federacinei Socialistinei Respublikai nepavyktų normalizuoti tranzito sąlygų, jos išnagrinės ir prireikus susitars dėl 1 dalyje minimų įsipareigojimų pakeitimų, kad būtų palengvintas Bendrijos tranzitas.Kol bus sudarytas dvišalis susitarimas dėl transporto tarp Bendrijos ir Rumunijos, dėl bet kurio pirmiau minėtos padėties pakeitimo bus sprendžiama bendru susitarimu.Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad jūsų Vyriausybė sutinka su tuo, kas išdėstyta pirmiau."Aš galiu patvirtinti, kad Rumunijos Vyriausybė sutinka su šio rašto turiniu.Priimkite mano didžią pagarbą.Rumunijos Vyriausybės vardu--------------------------------------------------