CELEX: 21991A0227(01)
Language: da
Date: 1991-02-04 00:00:00
Title: PROTOKOL OM FASTSAETTELSE FOR PERIODEN 1. MAJ 1990 TIL 30. APRIL 1992 AF DE FISKERIRETTIGHEDER OG DEN FINANSIELLE GODTGOERELSE, DER ER OMHANDLET I AFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SENEGAL OM FISKERI UD FOR SENEGALS KYST #

Avis juridique important

|

21991A0227(01)

PROTOKOL OM FASTSAETTELSE FOR PERIODEN 1. MAJ 1990 TIL 30. APRIL 1992 AF DE FISKERIRETTIGHEDER OG DEN FINANSIELLE GODTGOERELSE, DER ER OMHANDLET I AFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN SENEGAL OM FISKERI UD FOR SENEGALS KYST  -   

EF-Tidende nr. L 053 af 27/02/1991 s. 0003

PROTOKOL om fastsaettelse for perioden 1. maj 1990 til 30. april 1992 af de fiskerirettigheder og  den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab  og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst PARTERNE I  DENNE PROTOKOL, som henviser til aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for Republikken  Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, undertegnet den 15. juni 1979 og aendret ved aftalen  undertegnet den 21. januar 1982 samt ved aftalen undertegnet den 20. november 1985, og som henviser til protokollen om fastsaettelse for perioden 29. februar 1988 til 28. februar 1990 af  de fiskerirettigheder og den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i naevnte aftale, ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE: Artikel 1 Fra den 1. maj 1990 og for en periode paa to aar fastsaettes de i  aftalens artikel 4, stk. 2, omhandlede lofter saaledes:  1)Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst), der lander og afsaetter hele deres fangst i  Senegal:  fisk og blaeksprutter: 1 000 BRT pr. aar  2)Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst), der ikke lander deres fangst i Senegal:  fisk og blaeksprutter: 2 200 BRT pr. aar  3)Trawlere til demersalt dybvandsfiskeri (fersk fangst), der ikke lander deres fangst i Senegal og  driver fiskeri i en firemaaneders periode:  gennemsnitligt 5 000 BRT pr. aar  4)Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri, der lander og afsaetter en del af deres fangst i  Senegal:  fisk og blaeksprutter: 2 800 BRT pr. aar  5)Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri, der lander en del af deres fangst i Senegal, og som  fisker i en bestemt firemaaneders periode, der for hvert fartoej er fastlag som led i en samlet  fangstplan, fremsendt halvaarligt af Faellesskabet til Senegal regering:  fisk og blaeksprutter: gennemsnitligt 1 000 BRT pr. aar  6)Frysetrawlere til demersalt dybvandsfiskeri efter rejer, der ikke lander deres fangst i Senegal:  18 600 BRT pr. aar  7)Tunfiskerfartoejer, der lander hele deres fangst i Senegal: 20 fartoejer  8)Notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri, der lander en del af deres fangst i Senegal: 48  fartoejer  9)Langlinefartoejer med flydeline: 35 fartoejer.  Artikel 2 1.  Den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalens artikel 9, fastsaettes til  28 750 000 ECU for den i artikel 1 fastsatte periode og udbetales i to lige store aarlige rater.  2.  Disse midler indsaettes paa den senegalesiske statskasses konto. Artikel 3 De fiskerimuligheder, der er omhandlet i artikel 1, kan paa Faellesskabets anmodning oeges  med successive rater paa 1 000 BRT pr. aar. I saa fald forhoejes den i artikel 2 naevnte finansielle  godtgoerelse tilsvarende pro rata temporis. Artikel 4 Faellesskabet deltager desuden i den i artikel 1 omhandlede periode med et beloeb paa 800  000 ECU i finansieringen af senegalesiske videnskabelige programmer, der har til formaal at opnaa  bedre kendskab til fiskeressourcerne i Senegals eksklusive oekonomiske zone.  Dette beloeb stilles til raadighed for Centret for Oceanografisk Forskning i Dakar-Thiaroye (CRODT).  De kompetente myndigheder i Senegal fremsender til Kommissionens tjenestegrene kortfattede  rapporter om de gennemfoerte programmer. Artikel 5 De to parter er enige om, at oeget kompetence og viden hos de personer, der er  beskaeftiget med havfiskeri, er en vigtig faktor for et tilfredsstillende resultat af samarbejdet.  Med henblik herpaa letter Faellesskabet adgangen for senegalesiske statsborgere til medlemsstaternes  uddannelsesinstitutioner og stiller i dette oejemed stipendier til raadighed til teoretisk og  praktisk uddannelse inden for diverse videnskabelige, tekniske og oekonomiske discipliner i  forbindelse med fiskeri.  Disse stipendier kan ligeledes avendes i enhver anden stat, med hvilken Faellesskabet har ingaaet en  samarbejdsaftale. De samlede udgifter til disse stipendier kan hoejst beloebe sig til 450 000 ECU.  Dette beloeb udbetales, efterhaanden som udgifterne afholdes. Artikel 6 Undlader Faellesskabet at foretage de i artikel 2 og 4 i denne protokol omhandlede  indbetalinger, kan aftalen suspenderes. Artikel 7 Bilag I til aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for  Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, undertegnet den 15. juni 1979, ophaeves og  erstattes med det bilag, der er indeholdt i bilaget til denne protokol.  Artikel 8 Denne protokol traeder i kraft paa dagen for dens undertegnelse.  Den finder anvendelse fra den 1. maj 1990.  BILAG BETINGELSER FOR UDOEVELSE AF FISKERI I SENEGALS FISKERIZONE FOR FARTOEJER, DER FOERER  EN EF-MEDLEMSSTATS FLAG A.Formaliteter i forbindelse med ansoegning om og udstedelse af  licenser 1.1.Faellesskabets kompetente myndigheder forelaegger de kompetente senegalesiske  myndigheder (Ministeriet for Havfiskeri) en ansoegning for hvert fartoej, der oensker ar udoeve fiskeri  i medfoer af aftalen.  Ansoegningen, ledsaget af et tonnagecertifikat, udfaerdiges paa formularer, som Senegals regering  udleverer i dette oejemed, og hvortil en model er vedlagt dette bilag.  1.2Den tekniske forvaltning i Ministeriet for Havfiskeri underretter EF-Kommissionens delegation i  Dakar, naar den licensopgoerelse, paa grundlag af hvilken rederen kan indbetale afgiften, er  udfaerdiget.  Rederafgifterne omfatter alle nationale og lokale afgifter undtagen havnepenge og udgifter til  tjenesteydelser.  Efter indbetaling af afgiften bliver licensen underskrevet og sendt til EF-Kommissionens  delegation i Dakar.  Hvis afgiften ikke er indbetalt senest to uger efter udstedelsen af licensopgoerelsen, kan  Faellesskabet indgive nye ansoegninger om licenser for den paagaeldende tonnage.  1.3.Licenserne er gyldige fra udstedelsesdatoen til den 31. december det aar, i hvilket de er  udstedt, eller indtil udloebet af protokollens gyldighedsperiode i det sidste aar for dens  anvendelse. Trawlere til demersalt fiskeri kan inden for de lofter, der er fastsat i protokollens artikel 1,  nr. 3 og 5, faa saerlige licenser, som er gyldige i fire maaneder.  1.4Afgifter og forskud er aarlige bortset fra dem, der er omhandlet i nr. 1.3. I det foerste og  sidste aar for protokollens anvendelse betales afgifterne og forskuddene dog i forhold til aftalens  gyldighedsperiode. De fastsaettes efter foelgende tabel:  A)Afgifter for trawlere:  1.Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst), der lander og afsaetter hele deres fangst i  Senegal:  fisk og blaeksprutter: 20 000 CFA-fr. pr. BRT pr. aar  2.Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst), der ikke lander deres fangst i Senegal:  fisk og blaeksprutter: 50 000 CFA-fr. pr. BRT pr. aar  3.Trawlere til demersalt dybvandsfiskeri (fersk fangst), der ikke lander deres fangst i Senegal og  driver fiskeri i en firemaaneders periode:  12 500 CFA-fr. pr. BRT for fire maaneder  4.Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri, der lander og afsaetter en del af deres fangst i  Senegal:  fisk og blaeksprutter: 40 000 CFA-fr. pr. BRT pr. aar  5.Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri, der lander en del af deres fangst i Senegal, og som  fisker i en bestemt firemaaneders periode, der for hvert fartoej er fastlagt som led i en samlet  fangstplan, fremsendt halvaarligt af Faellesskabet til Senegals regering:  fisk og blaeksprutter: 23 000 CFA-fr. pr. BRT for fire maaneder  6.Frysetrawlere til demersalt dybvandsfiskeri efter rejer, der ikke lander deres fangst i  Senegal:  40 000 CFA-fr. pr. BRT pr. aar.  B)Afgifter for tunfiskerfartoejer og langlinefartoejer:  1.Tunfiskerfartoejer, der lander hele deres fangst i Senegal: 2 CFA-fr. pr. kg fisk taget i  Senegals eksklusive oekonomiske zone  2.Notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri, der lander en del af deres fangst i Senegal: 7  CFA-fr. pr. kg fisk taget i Senegals eksklusive oekonomiske zone  3.Langlinefartoejer med flydeline: 15 CFA-fr. pr. kg fisk taget i Senegals eksklusive oekonomiske  zone.  De i afsnit B), nr. 2 og 3, omhandlede licenser udstedes efter indbetaling af et fast beloeb paa 350  000 CFA-fr. pr. notfartoej til tunfiskeri og 750 000 CFA-fr. pr. langlinefartoej med flydeline til  den senegalesiske statskasse som forskud paa disse afgifter, svarende til 50 tons tun pr. notfartoej  til tunfiskeri pr. aar, og 50 tons fisk pr. langlinefartoej med flydeline pr. aar. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber udarbejder ved udgangen af hvert kalenderaar en endelig  opgoerelse over de skyldige afgifter for fangstsaesonen paa grundlag af rederens fangstopgoerelser for  hvert fartoej, der er bekraeftet af Centret for Oceanografisk Forskning i Dakar-Thiaroye (CRODT).  Opgoerelsen meddeles de senegalesiske myndigheder og rederne samtidigt. Rederne foretager eventuelle  yderligere indbetalinger til den senegalesiske statskasse senest 30 dage efter meddelelsen af den  endelige opgoerelse.  Er den endelige opgoerelse lavere end ovennaevnte forskud, faar rederne derimod ikke forskellen  godtgjort.  B.Fangstopgoerelser Alle fartoejer med tilladelse til at udoeve fiskeri i  senegalesiske farvande i medfoer af aftalen skal til Direktoratet for Oceanografi og Havfiskeri  fremsende en fangstopgoerelse svarende til vedlagte modeller med kopi til EF-Kommissionens  delegation i Dakar. Disse fangstopgoerelser indsendes for ferskfangsttrawlere efter hvert togt; for  frysetrawlere indsendes der maanedlige fangstopgoerelser inden udloebet af maaneden efter togtets  afslutning.  Saafremt denne bestemmelse ikke overholdes, forbeholder den senegalesiske regering sig ret til at  suspendere licensen for det paagaeldende fartoej, indtil formaliteterne er opfyldt. I saa fald  underrettes EF-Kommissionens delegation i Dakar herom. Desuden kan det paagaeldende fartoejs reder  idoemmes en boede som fastsat i artikel 58 i den senegalesiske lov om havfiskeri. C.Landing af fangster a)Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri skal lande et  hundrede og tredive (130) kg fisk og rejer pr. BRT pr. halvaar til prisen paa det lokale marked. Disse landinger kan foretages individuelt eller kollektivt. Overholdes forpligtelsen til at lande fangsten ikke, kan de senegalesiske myndigheder ivaerksaette  foelgende sanktioner over for den paagaeldende: en boede paa tre hundrede tusinde (300 000) CFA-fr. pr. ton fisk, der ikke er landet, for trawlere  til demersalt kystfiskeri tilbagetraekning og afvisning af fornyelse af licensen for det paagaeldende fartoej eller for et andet  fartoej, der udrustes af samme reder.  Som sikkerhed for betaling af boeder udstedes licensen mod en bankgaranti i en bank i Senegal paa  niogtredive tusinde (39 000) CFA-fr. pr. BRT pr. halvaar. Denne garanti frigives af de senegalesiske myndigheder, saa snart fartoejet har opfyldt alle  forpligtelser med hensyn til landing af fangster.  b)For tunfiskerfartoejer (fersk fangst) fastsaetter de to parter et maal for landing af fangster i  Senegals havne paa mindst 3 500 tons tun pr. aar til den gaeldende verdensmarkedspris. Saafremt den paagaeldende flaades samlede landinger i en fangstsaeson ikke naar op paa denne  minimumsmaengde som foelge af en udvikling i bestanden eller flaadens struktur, som ikke kunne  forudses, afholder de to parter straks konsultationer med henblik paa at finde og fremskynde  passende loesninger for at naa op paa denne maengde. c)Forpligtelsen til at lande fangster omfatter for tunfiskerfartoejer med fryseanlaeg 12 500 tons  tunfisk pr. aar til gaeldende verdensmarkedspris efter en plan, der fastlaegges efter aftale mellem  rederne i Faellesskabet og konservesfabrikkerne i Senegal. Opstaar der uenighed om tidsplanen for  landingerne, afholder den i aftalens artikel 11 omhandlede blandede kommission en ekstraordinaer  samling paa anmodning af en af parterne.  D.Paamoenstring af soemaend 1.Trawlere og langlinefartoejer med tilladelse til at  fiske i de senegalesiske farvande i medfoer af fiskeriaftalen er forpligtet til at paamoenstre  registrerede senegalesiske soemaend som mindst 33 % af besaetningen.  Denne procentdel omfatter ogsaa den under litra H i dette bilag omhandlede oberservatoer eller  observatoer-soemand, og naar fartoejet har mindst tre officerer paa broen eller i maskinrummet,  eventuelt en senegalesisk statsborger som naestkommanderende eller som anden maskinmester.  Naar et fartoej med tilladelse til at fiske i de senegalesiske farvande har en gyldig licens udstedt  af et land inden for samme omraade (Mauretanien, Gambia, Guinea-Bissau eller Guinea), er det  forpligtet til at paamoenstre registrerede senegalesiske soemaend som mindst 33 % af den menige  besaetning, der er beskaeftiget med fartoejets sejlads.  2.For notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri fastsaettes det antal soemaend, fartoejerne er  forpligtet til at paamoenstre, globalt under hensyn til omfanget af fartoejernes fiskeri i Senegals  fiskerizone og antallet af beskaeftigede af anden nationalitet fra lande, i hvis fiskerizoner denne  flaade driver fiskeri.  E.Saerligt udstyr og anvendelse af forsyninger og tjenesteydelser Faellesskabets  fartoejer skal, i det omfang det er muligt, skaffe sig de forsyninger og tjenesteydelser, der er  noedvendige for deres aktiviteter, herunder toerdokarbejde og regelmaessig vedligeholdelse, i  Senegal.  F.Fiskerizoner 1.Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst) paa under  300 BRT og frysetrawlere til demersalt kystfiskeri paa under 250 BRT kan udoeve fiskeri:  a)uden for 6 soemil fra basislinjerne fra graensen mellem Senegal og Mauretanien til Cap Manuel  (14°36&(BLK0)prime;00&(BLK0)Prime; N)  b)uden for 7 soemil fra basislinjerne fra Cap Manuel (14°36&(BLK0)prime;00&(BLK0)Prime; N) til den  nordelige graense mellem Senegal og Gambia  c)uden for 6 soemil fra basislinjerne fra den sydlige graense mellem Senegal og Gambia til graensen  mellem Senegal og Guinea-Bissau.  2.Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst) paa over 300 BRT og frysetrawlere til demersalt  kystfiskeri paa over 250 BRT kan udoeve fiskeri uden for 12 soemil fra basislinjerne i farvandene  under Senegals jurisdiktion.  3.Trawlere til demersalt dybvandsfiskeri kan udoeve fiskeri:  a)uden for 12 soemil fra basislinjerne fra graensen mellem Senegal og Mauretanien til  15°00&(BLK0)prime; N  b)uden for 6 soemil fra 15°00&(BLK0)prime; N til Portudal (14°27&(BLK0)prime;00&(BLK0)Prime; N)  c)uden for 25 soemil fra basislinjerne fra Portudal (14°27&(BLK0)prime;00&(BLK0)Prime; N) til den  nordlige graense mellem Senegal og Gambia  d)uden for 35 soemil fra basislinjerne fra den sydlige graense mellem Senegal og Gambia til graensen  mellem Senegal og Guinea-Bissau.  4.Tunfiskerfartoejer (fersk fangst) og notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri kan fiske agn og  tunfisk i alle farvande under Senegals jurisdiktion.  5.Langlinefartoejer med flydeline kan udlaegge fiskeredskaber:  a)uden for 15 soemil fra basislinjerne fra graensen mellem Senegal og Mauretanien til Porudal  (14°27&(BLK0)prime;00&(BLK0)Prime; N)  b)uden for 25 soemil fra basislinjerne fra Portudal (14°27&(BLK0)prime;00&(BLK0)Prime; N) til den  nordlige graense mellem Senegal og Gambia  c)uden for 25 soemil fra basislinjerne fra den sydlige graense mellem Senegal og Gambia til graensen  mellem Senegal og Guinea-Bissau.  G.Radiomeldinger Hvert EF-fartoej, der agter at fiske i Senegals fiskerizone,  giver radiostationen PSPS (Projet de protection et de surveillance de pêche) i Senegal meddelelse  om alle indsejlinger i og udsejlinger af zonen. Kaldesignalet meddeles rederne, naar fiskerilicensen  udstedes. Et fartoej, der paagribes under fiskeri uden at have givet radiostationen meddelelse om sin  tilstedevaerelse, betragtes som et fartoej uden licens. H.Observatoerer 1.a)Trawlere og langlinefartoejer fra Faellesskabet paa over 300  BRT skal, naar de fisker i senegalesiske farvande, tage en observatoer om bord, der er udpeget af  Senegal. Skibsfoereren skal lette observatoerens arbejde, og denne skal nyde samme agtelse som  skibets officerer.  b)De senegalesiske myndigheder meddeler Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber navnene paa de  udpegede observatoerer.  c)Rederen soerger paa egen bekostning for observatoerens kost og logi under hensyntagen til fartoejets  muligheder. Oberservatoeren indtager sine maaltider i officersmessen; han indlogeres i en af de  kahytter, der er bestemt til skibets officerer, eller, hvis dette ikke er muligt, i et beboeligt  rum, som er adskilt fra mandskabets kahytter.  2.a)Trawlere og langlinefartoejer paa under 300 BRT paamoenstrer en soemand, der er udpeget af Senegal,  og som skal udfoere arbejdet som observatoer-soemand.  b)For notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri kan en af de senegalesiske soemaend om bord udpeges  som observatoer-soemand.  c)Skibsfoereren skal lette observatoer-soemandens arbejde ud over selve fiskeriet.  Observatoer-soemanden afloennes som soemand af rederen efter gaeldende bestemmelser.  3.En trawlers eller et langlinefartoejs reder betaler den senegalesiske regering et beloeb paa 3 500  CFA-fr. pr. dag, som en observatoer-soemand tilbringer om bord, og et beloeb paa 8 000 CFA-fr., naar der  er tale om en observatoer. 4.Observatoeren paamoenstrer i princippet i en periode paa hoejst 60 dage. Denne periode kan vaere  laengere, naar det fartoej, hvorpaa observatoeren er paamoenstret, foretager et togt af en varighed, der  overstiger 60 dage.  I saa fald afmoenstrer observatoeren ved afslutningen af det paagaeldende togt. Et depositum svarende til 60 dage paa havet erlaegges inden paamoenstringen af observatoeren eller  observatoer-soemanden. Der goeres regnskab efter hvert togt. 5.Observatoeren maa hverken paamoenstre eller afmoenstre under omstaendigheder, som kan afbryde eller  forstyrre fiskeriaktiviteterne. Derfor kan observatoeren paamoenstre eller afmoenstre i en havn uden  for Senegal, paa betingelse af, at udgifterne til rejse og ophold afholdes af rederen.  Depositummet svarende til 60 dage paa havet skal betragtes som et forskud paa betalingen af  observatoerens vederlag. Der udbetales vederlag, hver gang observatoeren afmoenstrer. Der foretages en  endelig opgoerelse over udbetalte forskud ved udgangen af kalenderaaret.  I.Tilladt mindstemaskestoerrelse Mindstemaskestoerrelse for redskaber, der er  godkendt til industrielt fiskeri, fastsaettes til foelgende:  indespaerringsnot med snurpeline til levende agn: 16 mm  klassisk skovltrawl (fisk eller blaeksprutter): 65 mm  klassisk skovltrawl (kulmule): 60 mm  rejetrawl (dybvandsfiskeri): 40 mm.  Ved tunfiskeri anvendes de internationale normer, som anbefales af ICCAT.  J.Prucedure ved opbringning af et fartoej EF-Kommissionens myndigheder i  Senegal skal inden for en frist paa 48 timer efter ankomsten til den nationale flaadebase underrettes  om opbringningen af et fiskerifartoej, der foerer en EF-medlemsstats flag, og som driver fiskeri i  medfoer af aftalen, samt om omstaendighederne ved og aarsagerne til denne opbringning. >START GRAFIK><?aeIZ9Y10><?aa1Z><?aa6W><?aa0B><?aa8H><?aeIR20,> REPUBLIKKEN SENEGAL <?aa0W><?aa8G><?aeIL8,><?aeIR28,><?aeRF><?aa1W><?aa8G><?aeIR20,>MINISTERIET FOR HAVFISKERI <?aa0W><?aa8G><?aeIL8,><?aeIR28,><?aeRF><?aa1W><?aa8G><?aeIR20,>DIREKTORATET FOR OCEANOGRAFI OG HAVFISKERI <?aa0W><?aa8G><?aeIL8,><?aeIR28,><?aeRF><?aeVS1><?Þ><?aa6G>FORMULAR TIL <?aa2W>ANSOEGNING OM <?aa2W>FISKERILICENS <?aeFN8,><?aeTA1Y0><?aeTA2Y19,><?aeTA3Y38,><?aeTA4Y0><?aeUV16><?aeRF><?aa6W><?aa7G><?aeIR19,>Forbeholdt  administrationen <?aeNF><?aeIC><?aeIL19,>Bemaerkninger <?aeIC><?aa4W><?aeRF><?aeFN2,><?aa8G><?aeIL1,><?aeIR20,>Nationalitet: <?aeQT>.<?OE><?aeNF><?aeIC><?aeIL20,> <?aeIR1,><?aeQT> .<?OE><?aa0W><?aa8G><?aeIL1,><?aeIR20,> Licensnr.: <?aeQT>.<?OE><?aeNF><?aeIC><?aeIL20,><?aeIR1,><?aeQT> .<?OE><?aa0W><?aa8G><?aeIL1,><?aeIR20,> Dato for underskrift: <?aeQT>.<?OE><?aeNF><?aeIC><?aeIL20,><?aeIR1,><?aeQT> .<?OE><?aa0W><?aa8G><?aeIL1,><?aeIR20,> Dato for udstedelse: <?aeQT>.<?OE><?aeNF><?aeIC><?aeIL20,><?aeIR1,><?aeQT> .<?OE><?aeFN1,10><?aeIC><?aeRF><?aa1M><?aaR><?aeUV17><?aeRV1><?aeRV2><?aeRV3><?aa9Z><?aa1V><?aa9Z><?aa1B><?aa6W> <?aa8G> ANSOEGER <?aa6V>Firmanavn: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Registreringsnummer og dato for registrering af selskabet: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Handelsregisternummer (*): <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Den ansvarliges for- og efternavn: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Foedested og foedselsdato: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Stilling: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Selskabets konto (*): <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Adresse: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aeII19Y3,9><?aeQT> .<?OE><?aa6V><?aa1B> Antal beskaeftigede (*):<?OE><?aeIL6,8><?aeIR19,8><?aeQT>.<?OE><?aeIC><?aeNF><?aeIL11,> Fast (*): <?aeIL13,6><?aeIR9,6><?aeQT>.<?OE><?aeIC><?aeNF><?aeIL21,> Midlertidigt (*):<?aeIC><?aeIL24,6><?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G> Medunderskriverens navn og adresse: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aeII19Y3,9><?aeQT> .<?OE><?aa1B><?aa6V> AArlig omsaetning (*): <?aeQT>.<?OE><?aa3V> FARTOEJ <?aa6V><?aa8G><?aeIR15,8>Type: <?aeQT>.<?OE><?aeIC><?aeNF><?aeIL15,> Registreringsnummer: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,8> Nyt navn: <?aeQT>.<?OE><?aeIC><?aeNF><?aeIL15,> Tidligere navn: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G> Bygningssted og -aar: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Oprindelig nationalitet: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Sejlet under senegalesisk flag siden (*): <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR20,> Midlertidigt: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL10,><?aeIR10,>Tilladelse gaeldende til: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL20,>Definitivt: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR20,> Laengde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL10,><?aeIR10,>Bredde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL20,>Sidehoejde: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR20,> Bruttoregistertonnage: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL10,><?aeIR10,>Nettoregistertonnage: <?aeQT>.<?OE>  <?aa1V><?aa8G><?aeIR10,>Byggemateriale: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL20,>Dybgaaende: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,> Maskinens maerke: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,><?aeIR8,6>Type: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL21,6>Maskinkraft (hk): <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G> Skrue:<?OE><?aeIL8,4>Fast <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIL17,>Stilbar <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIC>Skruedyse <?aePC11> <?È>q <?aa6V>Gennemsejlingshastighed: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aeIR15,> Radiokaldesignal: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Radiofrekvens: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G> LISTE OVER NAVIGATIONS-, SOEGNINGS- OG SENDEUDSTYR: <?aa6V><?aa0B><?aa8G><?aeVU><?aeTA1Y4,><?aeTA2Y14,><?aeTA3Y26,><?aeTA4Y34,><?aeTA5Y0><?aeTS><?aeOL>Radar  <?aePC11><?È>q <?aeFN3>Navigationssatellit <?aePC11><?È>q <?aeFN3>Automatpilot <?aePC11><?È>q <?aeFN3>Kursskriver <?aePC11><?È>q <?aeOE><?aeTC><?aeOC>Sonar <?aePC11><?È>q <?aeFN3>Sonde i overtaelle <?aePC11>  (netsonde) <?aePC11><?È>q <?aeFN3>Scanmar <?aePC11><?È>q <?aeOE><?aeTC><?aeOR>VHF <?aePC11><?È>q <?aeFN3>HF-, BLU <?aePC11><?È>q <?aeFN3>Telex <?aePC11><?È>q <?aeOE><?aeTE><?aa6V><?aa1B><?aa8G>Andet: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aeII19Y3,9><?aeQT> .<?OE><?aa1V><?aa1B><?aaF><?aa7G> (*)<?aa3L>Fakultativt for udenlandske fartoejer. <?aa1M><?aa9Z><?aa1V><?aa1M><?aa9Z><?aa1B><?aa6W><?aa8G>OPBEVARING <?aa6V><?aa8G>Is <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIL10,>Is + koeling <?aePC11><?È>q <?aa6V><?aa8G>Indfrysning:<?OE><?aeIL8,>i lage <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIL16,>toer <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIC>i  koelet havvand <?aePC11><?È>q <?aa6V><?aa8G>Samlet koelekapacitet: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G> Indfrysningskapacitet pr. doegn i ton:<?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G> Lastrumskapacitet: <?aeQT>.<?OE><?aa3V><?aa8G> FISKERITYPE <?aa6V>A.<?aa3L><?aa0H>Demersalt kystfiskeri<?aa0G><?aa6V> Rejer <?aePC11><?È>q   Fisk og blaeksprutter <?aa6V><?aa8G><?aa3L>Redskabstype:<?OE><?aeIL8,>fisketrawl <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIL16,>rejetrawl <?aePC11> <?È>q<?OE><?aeIC>langline (bundline) <?aePC11><?È>q <?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L>1.<?aa3L>Trawlets laengde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Overtaellens laengde: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L><?aa3L> Maskestoerrele i fangstposen: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>I vingerne: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L> 2.<?aa3L>Linens laengde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Antal kroge: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L><?aa3L> Antal liner: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Krogenes stoerrelse: <?aeQT>.<?OE><?aa1V><?aa8G> B.<?aa3L><?aa0H>Demersalt dybvandsfiskeri<?aa0G><?aa6V> Rejer <?aePC11><?È>q   Fisk <?aePC11><?È>q <?aa6V><?aa8G><?aa3L>Redskabstype:<?OE><?aeIL8,>rejetrawl <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIL16,>fisketrawl  <?aePC11> <?È>q<?OE><?aeIC>langline (bundline) <?aePC11><?È>q <?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L>1.<?aa3L>Trawlets laengde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Overtaellens laengde: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L><?aa3L> Maskestoerrelse i fangstposen: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>I vingerne: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L> 2.<?aa3L>Linens laengde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Antal kroge: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L><?aa3L> Antal liner: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Krogenes stoerrelse: <?aeQT>.<?OE><?aa1V><?aa8G> C.<?aa3L><?aa0H>Pelagisk kystfiskeri<?aa0G><?aa6V> Flydetrawl <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIL15,>Not <?aePC11><?È>q <?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L>1.<?aa3L>Trawlets laengde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Overtaellens laengde: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa8G><?aa3L><?aa3L> Maskestoerrelse i fangstposten: <?aeQT>.<?OE>  <?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L>2.<?aa3L>Notets laengde:: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Notets hoejde: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa3L><?aa3L> Maskestoerrelse (strakt): <?aeQT>.<?OE>  <?aa1M><?aa9Z><?aa1V><?aa1M><?aa9Z><?aa1B><?aa6W><?aa8G>D.<?aa3L><?aa0H>Pelagisk hoejsoefiskeri (tun)<?aa0G> <?aa6V><?aa8G> Redskabstype:<?OE><?aeIL8,4>not <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIL17,>stang <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIC>langline  <?aePC11><?È>q <?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L>1.<?aa3L>Notets laengde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Notets hoejde: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa3L><?aa3L> Maskestoerrelse (strakt): <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa3L> 2.<?aa3L>Antal staenger: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L> 3.<?aa3L>Langline: <?aa6V>Linens laengde: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Antal kroge: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L><?aa3L> Antal liner: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Krogenes stoerrelse: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L><?aa3L> Antal tanke: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Kapacitet i tons: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G> E.<?aa3L><?aa0H>Langline- og tejnefiskeri<?aa0G><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L> Antal tejner: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Materiale: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L> Laengde (nedre diameter): <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Bredde (oevre diameter): <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIR15,><?aa3L> Tragtenes diametre: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL15,>Daeknetsystem: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aa3L> Daeknet: <?aeQT>.<?OE><?aa1V><?aa8G> ANLAEG PAA LAND (*) <?aa6V>Adresse og godkendelsesnummer: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aeII19Y3,9><?aeQT> .<?OE><?aa6V><?aa1B> Firmanavn: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Aktiviteter: <?aeQT>.<?OE><?aa6V> Handel med fisk (hjemmemarkedet) <?aePC11><?È>q<?OE><?aeIL15,>Eksport <?aePC11><?È>q <?aa6V><?aa8G>Autorisation til handel med fisk, art og nr.: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G> Beskrivelse af forarbejdnings- og konserveringsanlaeg: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aeII19Y3,9><?aeQT> .<?OE><?aa6V><?aeQT> .<?OE><?aa6V><?aeQT> .<?OE><?aa6V><?aeQT> .<?OE><?aa6V><?aeQT> .<?OE><?aa6V><?aa1B><?aa8G><?aeIR20,> Aantal beskaeftigede: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL10,><?aeIR10,>Senegalesiske: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL20,>Udlaendinge: <?aeQT>.<?OE><?aa6V><?aa8G><?aeIL10,><?aeIR10,> Fast: <?aeQT>.<?OE>  <?aeNF><?aeIC><?aeIL20,>Midlertidigt: <?aeQT>.<?OE><?aa1V><?aaF><?aa7G> (*)<?aa3L>Fakultativt for udenlandske fartoejer. <?aa1M><?aa9Z><?aa1V><?aa1M><?aa9Z><?aa0B><?aa6W><?aa8G>Tekniske bemaerkninger fra fiskeridirektoeren <?aeFN25,><?aa8G>Tilladelse fra ministeren med ansvar for havfiskeri >SLUT GRAFIK>>START GRAFIK><?aeIZ9Y15><?aa1Z><?aeBT><?aeDF0B><?aeLM40,><?aeII18Y0><?aeII19Y0><?aeED><?aa0B> <?aa6H><?aePD6>FANGSTOPGOERELSE FOR LANGLINEFARTOEJER OG TEJNEFARTOEJER <?aa1W><?aeTA1Y0><?aeTA2Y12,><?aeTA3Y14,><?aeTA4Y26,><?aeTA5Y28,><?aeTA6Y40,><?aeTA7Y0><?aeTS><?aa6G><?aePD6> FARTOEJETS NAVN: <?aeQT>.<?OE><?aa0W><?aeQT> .<?OE><?aeTC><?aeTC> FISKERITYPE (langline eller tejner): <?aa0W><?aeQT>.<?OE><?aeTC><?aeTC> AFSTAND MELLEM FANGSTREDSKABER (kroge eller tejner): <?aa0W><?aeQT>.<?OE><?aeTE><?aa1W><?aeTA1Y0><?aeTA2Y8,6><?aeTA3Y10,><?aeTA4Y11,6><?aeTA5Y13,><?aeTA6Y14,6> <?aeTA7Y16,><?aeTA8Y17,6><?aeTA9Y19,><?aeTA10Y20,6><?aeTA11Y22,><?aeTA12Y23,6><?aeTA13Y25,><?aeTA14Y26,6> <?aeTA15Y28,><?aeTA16Y29,6><?aeTA17Y31,><?aeTA18Y32,6><?aeTA19Y34,><?aeTA20Y35,6><?aeTA21Y37,><?aeTA22Y38,6> <?aeTA23Y40,><?aeTA24Y0><?aeUV16><?aeRT1Y23><?aa6W><?aeTS><?aeVC><?aa6G><?aePD5> Dato for anbringelse <?aeTC>Antal kroge eller tejner <?aeTC><?aeST><?aeTH3Y5>Anbringelses- tidspunkt <?aeTC><?aeTH5Y7>Optagnings- tidspunkt <?aeTC><?aeTH7Y9>Gennemsnitlig position <?aeTC><?aeTH9Y11>Dybde <?aeTC><?aeTH11Y23>Arter (saet en cirkel om genudsaetninger) <?aeTB><?aeTF4><?aeTB><?aeRT3Y23><?aeTF6><?aeTB>begyn- delse <?aeTC>afslut- ning <?aeTC>begyn- delse <?aeTC>afslut- ning <?aeTC>bredde <?aeTC>laengde <?aeTC>begyn- delse <?aeTC>afslut- ning <?aeTC>antal <?aeTC>kg <?aeTC>antal <?aeTC>kg <?aeTC>antal <?aeTC>kg <?aeTC>antal <?aeTC>kg <?aeTC>antal <?aeTC>kg <?aeTC>antal <?aeTC>kg <?aeSE><?aeTE><?aa6W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 1. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 2. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 3. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 4. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 5. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 6. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 7. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 8. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W> 9. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeTS><?aa0W>10. <?aeTE><?aa8W><?aeRT1Y23><?aeUV17"SLUT GRAFIK>>START GRAFIK><?aeIZ9Y16><?aa1Z><?aa1B><?aa1W><?aa8H> FANGSTOPGOERELSE FOR BUNDTRAWLERE <?aa1W><?aa8G><?aeIR14,>Togt fra <?aeQT>.<?OE><?aeNF><?aeIC><?aeIL17,><?aeIR0> til <?aeQT>.<?OE><?aa8W><?aa8G> FARTOEJETS NAVN: <?aeQT>.<?OE><?aa8W><?aa8G> TYPE med is eller indfrysningskapacitet: <?aeQT>.<?OE><?aa8W><?aa8G> NATIONALITET: <?aeQT>.<?OE><?aa5W><?aa0B><?aa7G><?aeTA1Y0><?aeTA2Y10,><?aeTA3Y14,><?aeTA4Y18,><?aeTA5Y22,> <?aeTA6Y26,><?aeTA7Y30,><?aeTA8Y34,><?aeTA9Y39,><?aeTA10Y0><?aeUV16><?aeRF><?aa6W><?aeTS><?aeJGC> Arter<?aeTC><?Þ><?aeTH2Y9>Dato<?aeTE><?Þ><?aa4W><?aeRF><?aa7W><?aeRF><?aa7W><?aeRF><?aa7W><?aeRF><?aa7W><?aeRF> <?aa7W><?aeRF><?aa7W><?aeRF><?aa1W><?aa8G><?aeIR28,8>Fiskerizone (<?aaH>1<?aaN>) <?aa8W><?aa8G><?aeRF><?aa1W><?aa8G><?aeIR28,8>Sonde <?aa8W><?aa8G><?aeRF><?aa1W><?aa8G><?aeIR28,8>Fiskeriets varighed <?aa8W><?aa8G><?aeRF><?aa1W><?aa8G><?aeIR28,8>Samlet fangstmaengde <?aa8W><?aa8G><?aeRF><?aa8W><?aa8G><?aeIR28,8>Samlet vaegt af genudsat fisk <?aa4W><?aa8G><?aeRF><?aeUV17><?aa7G><?aa4W>(<?aaH>1<?aaN>)  Nord for Dakar, Petite-Côte eller Casamance. <?aa2W><?aeRF"SLUT GRAFIK>>START GRAFIK><?aeIZ9Y17><?aa1Z><?aa1B><?aa1W><?aa8H> FANGSTOPGOERELSE FOR TUNFISKERFARTOEJER <?aa1W><?aa8G><?aeIR14,>Togt fra <?aeQT>.<?OE><?aeNF><?aeIL><?aeIL17,><?aeIR0> til <?aeQT>.<?OE><?aa8W><?aa8G> FARTOEJETS NAVN: <?aeQT>.<?OE><?aa8W><?aa8G> TYPE: stangfartoej eller notfartoej <?aeQT>.<?OE><?aa8W><?aa8G> NATIONALITET: <?aeQT>.<?OE><?aa5W><?aa8H> Fangster i Senegals oekonomiske zone <?aa0W><?aa0B><?aa7G><?aeVC><?aeJGC><?aeTA1Y4,><?aeTA2Y14,><?aeTA3Y19,><?aeTA4Y24,><?aeTA5Y29,><?aeTA6Y34,> <?aeTA7Y0><?aeUV16><?aeRT1Y6><?aa6W><?aeTS>Arter<?aeTC><?Þ>Landet vaegt<?aeTC><?Þ>Ikke-landet vaegt<?aeTC><?Þ> Genudsat<?aeTC><?Þ>I alt<?aeTE><?Þ><?aa4W><?aeRT1Y6><?aa8W><?aa8G><?aeIL4,>Gulfinnet tun <?aa4W><?aeRT1Y6><?aa8W><?aa8G><?aeIL4,>Bugstribet bonit <?aa4W><?aeRT1Y6><?aa8W><?aa8G><?aeIL4,>Patado <?aa4W><?aeRT1Y6><?aa8W><?aa8G><?aeIL4,>Tunfisk + Auxide <?aa4W><?aeRT1Y6><?aa8W><?aa8G><?aeIL4,>Andre arter <?aa4W><?aeRT1Y6><?aa8W><?aa0B><?aa8G><?aeIR25,>I alt <?aa8G><?aa4W><?aeRT1Y6><?aeUV17"SLUT GRAFIK>