CELEX: 52003PC0014
Language: el
Date: 2003-01-16
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής

Avis juridique important

|

52003PC0014

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής  /* COM/2003/0014 τελικό - CNS 2003/0002 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Ο κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 της 24ης Ιουνίου 1991 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής προβλέπει ένα εναρμονισμένο πλαίσιο για τη σήμανση, την παραγωγή και τον έλεγχο των γεωργικών προϊόντων, τα οποία φέρουν ή πρόκειται να φέρουν ενδείξεις σχετικές με τη βιολογική μέθοδο παραγωγής.2. Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 προβλέπει ευρείας κλίμακας κοινοτική προστασία ορισμένων όρων που χρησιμοποιούνται για να υποδείξουν, στους καταναλωτές ότι ένα προϊόν διατροφής ή ζωοτροφών, ή τα συστατικά του, έχουν παραχθεί σύμφωνα με τη βιολογική μέθοδο παραγωγής που θεσπίζεται στον εν λόγω κανονισμό. Η προστασία εφαρμόζεται και στα συνήθη παράγωγα ή στις συντμήσεις αυτών των όρων, είτε χρησιμοποιούνται μόνες τους είτε σε συνδυασμό και ανεξάρτητα από τη γλώσσα που χρησιμοποιείται. Για να αποφευχθεί κάθε ενδεχόμενο παρανόησης, όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής της προστασίας, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί το άρθρο.3. Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91, κάθε επιχειρηματίας που παράγει, παρασκευάζει ή εισάγει από τρίτες χώρες προϊόντα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού πρέπει να υποβάλλει την επιχείρησή του στο σύστημα ελέγχου που καθορίζεται στο άρθρο 9. Κατά τα πρόσφατα έτη, υπήρξαν περιπτώσεις που τα προϊόντα τα οποία φέρουν ενδείξεις που αναφέρονται στη βιολογική μέθοδο παραγωγής διατέθηκαν στην αγορά χωρίς να συμμορφώνονται στις διατάξεις που θεσπίζονται στον εν λόγω κανονισμό. Εξάλλου, σημειώθηκε πρόσφατα μόλυνση προϊόντων βιολογικής γεωργίας από παρασιτοκτόνα κατά την περίοδο αποθήκευσης. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ενισχυθεί το σύστημα ελέγχου και να υποβληθούν σε αυτό όλοι οι επιχειρηματίες καθόλη τη διαδικασία παραγωγής και παρασκευής. Αντίθετα, οι έμποροι λιανικής πώλησης οι οποίοι δεν έχουν επέμβει στο προϊόν και το πωλούν απευθείας στον τελικό καταναλωτή σε σφραγισμένη συσκευασία δεν υπόκεινται στο σύστημα ελέγχου.4. Οι οργανισμοί και οι αρχές ελέγχου οι οποίοι δρουν στο πλαίσιο του καθεστώτος ελέγχου υποχρεούνται να τηρούν το επαγγελματικό απόρρητο. Εν τούτοις, δεδομένου ότι είναι αναγκαίο να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα του προϊόντος και η τήρηση των σχετικών με τη βιολογική γεωργία κανόνων καθόλη την αλυσίδα παραγωγής και παρασκευής, είναι αναγκαίο να διευκολυνθεί η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ οργανισμών ή αρχών ελέγχου και μεταξύ οργανισμών ή αρχών ελέγχου και των αρμόδιων δημόσιων αρχών.5. Ο κοινοτικός λογότυπος αναφέρει ότι τα προϊόντα καλύπτονται από το ειδικό καθεστώς ελέγχου. Ο λογότυπος μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες στις οποίες διαπιστώθηκε ότι υπάρχει ισοδύναμο σύστημα παραγωγής και εξίσου αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου. Όσον αφορά αυτό το θέμα, τα μέτρα ελέγχου θα θεωρούνται εξίσου αποτελεσματικά μόνον εφόσον εκτελούνται από έναν οργανισμό ελέγχου υπό την εποπτεία δημόσιων αρχών. Για λόγους σαφήνειας, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91.6. Η πρόταση αυτή δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Κοινότητας.2003/0002 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφήςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C ..., της ..., σ. ...τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  ΕΕ C ..., της ..., σ. ...Εκτιμώντας τα εξής:(1) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου [3] προβλέπει ένα εναρμονισμένο πλαίσιο για τη σήμανση, την παραγωγή και τον έλεγχο των γεωργικών προϊόντων τα οποία φέρουν ή πρόκειται να φέρουν ενδείξεις που αφορούν τη βιολογική μέθοδο παραγωγής.[3]  ΕΕ L 198 της 22.7.1991, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 473/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L 75 της 16.3.2002, σ. 21).(2) Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 προβλέπει ευρείας κλίμακας κοινοτική προστασία ορισμένων όρων που χρησιμοποιούνται για να υποδείξουν, στους καταναλωτές ότι ένα προϊόν διατροφής ή ζωοτροφών ή τα συστατικά του, έχουν παραχθεί σύμφωνα με τη βιολογική μέθοδο παραγωγής που καθορίζεται στον εν λόγω κανονισμό. Η προστασία εφαρμόζεται και στα συνήθη παράγωγα ή στις συντμήσεις αυτών των όρων, είτε χρησιμοποιούνται μόνες τους είτε σε συνδυασμό και ανεξάρτητα από τη γλώσσα που χρησιμοποιείται. Για να αποφευχθεί κάθε ενδεχόμενο παρανόησης, όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής της προστασίας, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αυτό το άρθρο. Όσον αφορά αυτό το θέμα, κρίθηκε σκόπιμο να αποσαφηνιστεί η διατύπωση αυτού του άρθρου, ώστε να αποφευχθεί κάθε ενδεχόμενος κίνδυνος παρανόησης σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω προστασίας.(3) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 προβλέπει ότι οι επιχειρηματίες που παράγουν, παρασκευάζουν ή εισάγουν προϊόντα από τρίτες χώρες, τα οποία υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού υπόκεινται σε σύστημα ελέγχου. Κατά τα πρόσφατα έτη, ορισμένα προϊόντα με ενδείξεις που αναφέρονται στη βιολογική μέθοδο παραγωγής διατέθηκαν στην αγορά χωρίς να είναι σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91. Εξάλλου, διαπιστώθηκε πρόσφατα μόλυνση από παρασιτοκτόνα κατά τη διάρκεια αποθήκευσης προϊόντων που προέρχονται από βιολογική γεωργία. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ενισχυθεί το σύστημα ελέγχου και να υποβληθούν στο εν λόγω σύστημα όλοι οι επιχειρηματίες καθόλη τη διαδικασία παραγωγής και παρασκευής. Εν τούτοις, οι έμποροι λιανικής πώλησης που δεν επεμβαίνουν καθ' οιονδήποτε τρόπο στο προϊόν και το πωλούν απευθείας στον τελικό καταναλωτή σε σφραγισμένες συσκευασίες δεν πρέπει να υπόκεινται στο σύστημα ελέγχου.(4) Με σκοπό την τήρηση της υποχρέωσης του επαγγελματικού απόρρητου, δεν επιτρέπεται στις αρχές και στους οργανισμούς ελέγχου να αποκαλύπτουν τις πληροφορίες και τα στοιχεία των οποίων λαμβάνουν γνώση κατά την άσκηση της δραστηριότητας ελέγχου. Ωστόσο, πρέπει να είναι δυνατή η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών και των οργανισμών ελέγχου ώστε να βελτιωθεί η ιχνηλασιμότητα και να διασφαλισθεί η συμμόρφωση με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 καθόλη τη διαδικασία παραγωγής και παρασκευής.(5) Δεδομένου ότι ο κοινοτικός λογότυπος που αναφέρει ότι τα προϊόντα καλύπτονται από το ειδικό καθεστώς ελέγχου μπορεί να χρησιμοποιείται για προϊόντα που εισάγονται από τρίτες χώρες, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί, για λόγους σαφήνειας, ότι πρέπει να εφαρμόζονται ισοδύναμες απαιτήσεις ελέγχου γι´αυτά τα προϊόντα.(6) Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο :"Άρθρο 2Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ένα προϊόν θεωρείται ότι φέρει ενδείξεις σχετικές με τη βιολογική μέθοδο παραγωγής όταν, στην επισήμανση, στη διαφήμιση ή στα εμπορικά έγγραφα, το προϊόν, τα συστατικά του ή τα υλικά ζωοτροφών περιγράφονται με όρους που υποδηλώνουν, για τον αγοραστή, ότι το προϊόν ή τα συστατικά του ή τα υλικά ζωοτροφών έχουν παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες παραγωγής που καθορίζονται στο άρθρο 6. Οι ακόλουθοι όροι ή τα συνήθη παράγωγά τους (όπως, βιο, οικο, κ.λπ.) ή οι συντμήσεις τους, μόνες ή σε συνδυασμό, θεωρούνται ενδείξεις που αναφέρονται στη βιολογική μέθοδο παραγωγής σε όλη την Κοινότητα και σε όλες τις επίσημες κοινοτικές γλώσσες, εκτός αν δεν εφαρμόζονται σε γεωργικά προϊόντα που εμπεριέχονται στα τρόφιμα ή σε ζωοτροφές ή δεν έχουν σαφώς καμία σχέση με τη μέθοδο παραγωγής :- στα ισπανικά : ecolσgico,- στα δανέζικα : ψkologisk,- στα γερμανικά : φkologisch,- στα ελληνικά : βιολογικό,- στα αγγλικά : organic,- στα γαλλικά : biologique,- στα ιταλικά : biologico,- στα ολλανδικά : biologisch,- στα πορτογαλικά : biolσgico,- στα φινλανδικά : luonnonmukainen,- στα σουηδικά : ekologisk."2. Στο άρθρο 8, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από την ακόλουθη :"1. Κάθε επιχειρηματίας που παράγει, παρασκευάζει, αποθηκεύει ή εισάγει από τρίτη χώρα προϊόντα που καθορίζονται στο άρθρο 1 με σκοπό τη διάθεσή τους στο εμπόριο ή κάθε επιχειρηματίας ο οποίος διαθέτει στο εμπόριο τέτοια προϊόντα πρέπει :α) να γνωστοποιεί αυτή τη δραστηριότητά του στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο ασκείται η δραστηριότητα. η γνωστοποίηση περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα IV.β) να υποβάλλει την επιχείρησή του στο σύστημα ελέγχου που προβλέπεται στο άρθρο 9.Ωστόσο, οι έμποροι λιανικής πώλησης που δεν παρεμβαίνουν στην παρασκευή και πωλούν αυτά τα προϊόντα απευθείας στον τελικό καταναλωτή σε σφραγισμένη συσκευασία δεν υπόκεινται στο σύστημα ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 9."3. Στο άρθρο 9 παράγραφος 7 στοιχείο β), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση :"Εντούτοις, μετά από αίτηση και μόνο με σκοπό να διασφαλισθεί ότι τα προϊόντα έχουν παραχθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ανταλλάσσουν με άλλες αρχές ελέγχου ή εγκεκριμένους οργανισμούς ελέγχου σχετικές πληροφορίες για τα αποτελέσματα του ελέγχου τους."4. Στο άρθρο 10 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο :"β) έχουν υποβληθεί στο σύστημα ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 9 καθόλη τη διαδικασία παραγωγής και παρασκευής ή σε ισοδύναμα μέτρα. σε περίπτωση προϊόντων που εισάγονται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6, η εφαρμογή του συστήματος ελέγχου πληροί ισοδύναμες απαιτήσεις με αυτές που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4." Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Το άρθρο 1 παράγραφος 2 εφαρμόζεται από [ημερομηνία].Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος