CELEX: 31981D0871
Language: el
Date: 1981-09-28 00:00:00
Title: 81/871/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 28ης Σεπτεμβρίου 1981 περί χορηγήσεως αδείας στή Γαλλική Δημοκρατία νά εξαιρέσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τίς υφασμένες πλεκτές σεμιζιέ, μπλούζες—σεμιζιέ καί μπλούζες καταγωγής Πακιστάν (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0871

81/871/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 28ης Σεπτεμβρίου 1981 περί χορηγήσεως αδείας στή Γαλλική Δημοκρατία νά εξαιρέσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τίς υφασμένες πλεκτές σεμιζιέ, μπλούζες—σεμιζιέ καί μπλούζες καταγωγής Πακιστάν (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 318 της 07/11/1981 σ. 0033 - 0034

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 28ης Σεπτεμβρίου 1981  περί χορηγήσεως αδείας στη Γαλλική Δημοκρατία να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τις υφασμένες πλεκτές σεμιζιέ, μπλούζες-σεμιζιέ και μπλούζες καταγωγής Πακιστάν  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/871/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί των μέτρων επιτηρήσεως και προστασίας που τα Κράτη μέλη μπορούν να λάβουν, κατόπιν χορηγήσεως αδείας, έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών, τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος (1), και ιδίως το άρθρο 3,  Εκτιμώντας:  ότι στις 15 Σεπτεμβρίου 1981 η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, δυνάμει του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο της συνθήκης, προκειμένου να της χορηγηθεί άδεια να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τις υφασμένες πλεκτές σεμιζιέ, μπλούζες-σεμιζιέ και μπλούζες των διακρίσεων ex 60.05 Α ΙΙ και ex 61.02 Β ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, κατηγορία 7, καταγωγής Πακιστάν, οι οποίες τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα άλλα Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Πακιστάν αποτέλεσε αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή· ότι, στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, το Πακιστάν δεσμεύθηκε να θεσπίσει όλα τα αναγκαία μέτρα για να περιορίσει τις εξαγωγές του των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα έως ορισμένα ανώτατα ποσά·  ότι, για να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη του τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της Κοινοτικής βιομηχανίας, το κοινοτικό αυτό ανώτατο ποσό έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη όλα αυτά τα στοιχεία·  ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται διαφορές στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται επί του παρόντος οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί μόνο σταδιακά·  ότι οι διαφορές αυτές που υφίστανται στα μέτρα εμπορικής πολιτικής που εφαρμόζουν τα Κράτη μέλη προκάλεσαν εκτροπές στο εμπόριο· ότι η Γαλλία έχει δεχθεί, από την 1η Ιανουαρίου 1981, τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων καταγωγής των εν λόγω τρίτων χωρών για ποσότητα που αντιπροσωπεύει περίπου το 23 % της ποσοστώσεως·  ότι, όσον αφορά την κατάσταση στο σχετικό κλάδο της βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι συνολικές εισαγωγές του προϊόντος αυτού, καταγωγής τρίτων χωρών, ανήλθαν σε 11 123 000 τεμάχια το 1978 σε 12 508 000 τεμάχια το 1979 και σε 11 849 000 τεμάχια το 1980· ότι το ποσοστό της αγοράς των εισαγομένων αυτών προϊόντων αυξήθηκε από 36 % το 1978 σε 39 % το 1979·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Πακιστάν είναι πολύ χαμηλότερες από τις τιμές παρομοίων προϊόντων που παράγονται στη Γαλλία·  ότι η παραγωγή παρομοίων προϊόντων στη Γαλλία μειώθηκε από 22 035 000 τεμάχια το 1978 σε 21 687 000 τεμάχια το 1979 και σε 20 528 000 τεμάχια το 1980· ότι το ποσοστό της εσωτερικής αγοράς μειώθηκε από 56 % το 1978 σε 52 % το 1980·  ότι η πραγματοποίηση άλλων εμμέσων εισαγωγών, οι οποίες αναμένεται να προστεθούν σε αυτές που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να τεθούν σε εφαρμογή βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα ήταν δυνατόν να παράσχουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο, με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Χορηγείται άδεια στη Γαλλική Δημοκρατία να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, καταγωγής Πακιστάν, τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα άλλα Κράτη μέλη και για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά τις 17 Σεπτεμβρίου 1981.  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   //   //   // ex 60.05 Α ΙΙ και  ex 61.02 Β ΙΙ  (κώδικας ΝΙΜΕΧΕ  60.05-22, 23, 24, 25  61.02-78, 82, 84)  (κατηγορία 7)  // Υφασμένες πλεκτές σεμιζιέ, μπλούζες-σεμιζιέ και μπλούζες (μη ελαστικές ούτε επενδυμένες με καουτσούκ) δια γυναίκας, κορασίδας και μικρούς παίδας, εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται μέχρι να ανοιχθούν στη Γαλλία νέες δυνατότητες εισαγωγής των προϊόντων αυτών έναντι του Πακιστάν και το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Σεπτεμβρίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.