CELEX: 32002R0006
Language: mt
Date: 2001-12-12 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 6/2002 tat-12 ta' Diċembru 2001 dwar id-disinji Komunitarji

Avviż Legali Importanti

|

32002R0006

Official Journal L 003 , 05/01/2002 P. 0001 - 0024

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 6/2002tat-12 ta' Diċembru 2001dwar id-disinji KomunitarjiIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 308 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],Billi:(1) Sistema unifikata sabiex jinkiseb disinn Komunitarju li għalih tingħata protezzjoni uniformi b'effett uniformi fit-territorju kollu Komunitarju tmexxi 'l quddiem il-miri Komunitarji kif stabbiliti fit-Trattat.(2) Il-pajjiżi Benelux biss daħħlu liġi għall-protezzjoni uniformi tad-disinji. Fl-Istati Membri l-oħra kollha, il-protezzjoni tad-disinji hija materja tal-liġijiet nazzjonali relevanti u hija limitata għat-territorju ta' l-Istat Membru kkonċernat. Disinji identiċi jistgħu għalhekk jiġu protetti b'mod differenti fl-Istati Membri differenti u għall-benefiċċju ta' sidien differenti. Dan iwassal b'mod inevitabbli għal konflitti fil-kors tal-kummerċ bejn l-Istati Membri.(3) Id-differenzi sostanzjali bejn il-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward id-disinji jipprevjenu u joħolqu distorsjoni tal-kompetitizzjoni mal-Komunità kollha. F'paragun mal-kummerċ domestiku fil-prodotti li jinkorporaw disinn, u fil-kompetizzjoni bejniethom, il-kummerċ u l-kompetizzjoni ġewwa l-Komunità jiġu pprevenuti u mgħawġa bin-numru kbir ta' l-appikazzjonijiet, l-uffiċċji, il-proċediment/proċedura/proċeduri, il-liġijiet, il-liġijiet esklużivi ċirkoskritti nazzjonalment u n-nefqa amministrattiva magħquda ma' l-ispejjeż għolja u d-drittijiet ta' l-applikanti li jikkorrispondu magħhom. Id-Direttiva 98/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ottubru 1998 dwar il-protezzjoni legali taddisinji [4] tikkontribwixxi sabiex tirrimedja din is-sitwazzjoni.(4) Billi l-effett tal-protezzjoni tad-disinji huwa limitat għat-territorju ta' l-Istati Membri individwali sewwa jekk il-liġijiet tagħhom huma mqarrba lejn xulxin u sewwa jekk le, dan iwassal għal qasma possibbli tas-suq intern rigward il-prodotti li jinkorporaw disinn li jkun bla ħsara għad-drittijiet nazzjonali miżmuma minn individwi differenti, u għalhekk jikkostitwixxu xkiel għall-moviment liberu tal-merkanzija.(5) Dan juri l-ħtieġa għal ħolqien ta' disinn Komunitarju li jkun jista' jiġi applikat f'kull wieħed mill-Istati Membri, minħabba li b'dan il-mod biss jista jkun possibbli li jinkseb, permezz ta' applikazzjoni waħda magħmula lill-Uffiċċju ta' l-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trademarks u Disinn) skond proċedura waħdiena taħt liġi waħda, disinn wieħed għal żona waħda li tikkomprendi l-Istati Membri kollha.(6) Ġaladarba l-miri ta' l-azzjoni proposta, jiġifieri, il-protezzjoni ta' dritt wieħed tad-disinn għal żona waħda li tikkomprendi l-Istati Membri kollha, ma tistax tinkiseb b'mod suffiċjenti u tista', għalhekk, tinkiseb aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif iddikjarat fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif iddikjarat f'dan l-Artikolu, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hemm minn dak li hu meħtieġ sabiex jinkisbu dawn il-miri.(7) Il-protezzjoni mtejba għad-disinji industrijali mhux biss tippromwovi l-kontribuzzjoni tad-disinjaturi individwali għas-somma ta' l-eċċellenza Komunitarja fil-qasam, imma wkoll tinkoraġġixxi l-innovazzjoni u l-iżvilupp ta' prodotti ġodda u l-investiment fil-produzzjoni tagħhom.(8) Konsegwentement sistema iktar aċċessibbli tal-protezzjoni tad-disinji addattata għall-ħtiġiet tas-suq intern hija essenzjali għall-industriji Komunitarji.(9) Id-dispożizzjonijiet sostantivi ta' dan ir-Regolament fuq il-liġijiet dwar id-disinji għandhom jiġu allineati mad-dispożizzjonijiet rispettivi fid-Direttiva 98/71/KE.(10) L-innovazzjoni teknoloġika ma għandhiex tiġi mfixkla bil-konċessjoni ta' protezzjoni tad-disinji lill-karatteristiċi ddettati biss b'funzjoni teknika. Huwa mifhum illi dan ma jintitolax illi disinn għandu ikollu kwalità estetika. Bl-istess mod, l-interoperabbiltà tal-prodotti ta' għamliet differenti ma għandhiex tiġi mfixkla bl-estensjoni tal-protezzjoni għad-disinn ta' oġġetti mekkaniċi tat-twaħħil. B'konsegwenza ta' dan, dawk il-karatteristiċi li huma esklużi mill-protezzjoni għal dawn ir-raġunijiet ma għandhomx jitqiesu bl-għan li jiġi stmat jekk il-karatteristiċi l-oħra tad-disinn iwettqux il-ħtiġiet tal-protezzjoni.(11) L-oġġetti mekkaniċi tat-twaħħil tal-prodotti modulari jistgħu madankollu jikkostitwixxu element importanti tal-karatteristiċi innovattivi tal-prodotti modulari u jippreżentaw gwadann maġġuri fil-marketing, u għalhekk għandhom ikunu eliġibbli għall-protezzjoni.(12) Il-protezzjoni ma għandhiex tiġi mifruxa fuq dawk il-partijiet komponenti li ma jidhrux matul l-użu normali ta' prodott, lanqas għal dawk il-karatteristiċi ta' din il-parti li ma jidhrux meta l-parti tiġi mmuntata, jew li fihom infushom ma jwettqux il-ħtiġiet rigward in-novità u l-karattru individwali. B'konsegwenza ta' dan, dawk il-karatteristiċi li huma esklużi mill-protezzjoni għal dawn ir-raġunijiet ma għandhomx jitqiesu bl-għan li jiġi stmat jekk il-karatteristiċi l-oħra tad-disinn iwettqux il-ħtiġiet tal-protezzjoni.(13) It-tqarrib fuq skala sħiħa tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar l-użu tad-disinji protetti bl-għan li jippermettu t-tiswija ta' prodott kumpless hekk li jirrestawraw id-dehra oriġinali tiegħu, meta d-disinn jiġi applikat jew inkorporat fi prodott li jikkostitwixxi parti komponenti ta' prodott kompless li fuq id-dehra tiegħu jiddependi d-disinn protett, ma setax jinkiseb permezz tad-Direttiva 98/71/KE. Ġewwa l-qafas tal-proċedura tal-konċiljazzjoni dwar id-Direttiva msemmija, il-Kummissjoni ndaħlet li tagħmel rivista tal-konsegwenzi tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva tliet snin wara t-temma taż-żmien għat-traspożizzjoni tad-Direttiva b'mod partikolari għas-setturi industrijali l-iktar affettwati. F'dawn iċ-ċirkostanzi, huwa approprjat li ma tiġi kkonferita l-ebda protezzjoni bħala disinn Komunitarju lil disinn li jiġi applikat jew inkorporat fi prodott li jikkostitwixxi parti komponenti ta' prodott kumpless li fuq id-dehra tiegħu jiddependi d-disinn u li jintuża bl-għan tat-tiswija ta' prodott kumpless sabiex jirrestawra d-dehra oriġinali tiegħu, sakemm il-Kunsill ikun iddeċieda l-politika tiegħu dwar din il-kwistjoni fuq il-bażi ta' proposta mill-Kummissjoni.(14) L-istima dwar jekk disinn ikollux karattru individwali għandha tkun imsejsa fuq jekk l-impressjoni ġenerali prodotta minn utent informat li jara d-disinn, tiddiferixxix biċ-ċar minn dik prodotta fuqu bil-corpus tad-disinn eżistenti, filwaqt li jqis in-natura tal-prodott li fih id-disinn ikun ġie applikat jew inkorporat, u b'mod partikolari s-settur industrijali li għalih jappartjeni u l-grad tal-libertà tad-disinjatur fl-iżvilupp tad-disinn.(15) Disinn Komunitarju għandu, safejn u sakemm possibbli, iservi l-ħtiġiet tas-setturi industrijali kollha fil-Komunità.(16) Uħud minn dawn is-setturi jipproduċu numri kbar ta' disinji għal prodotti li spiss ikollhom ħajja qasira fis-suq meta l-protezzjoni mingħajr il-piż tal-formalitajiet tar-reġistrazzjoni tkun ta' vantaġġ u t-tul taż-żmien tal-protezzjoni jkun ta' sinifikat inqas. Mill-banda l-oħra, jeżistu setturi ta' l-industrija li jivvalutaw il-vantaġġi tar-reġistrazzjoni minħabba ċ-ċertezza legali ikbar li tipprovdi u li teħtieġ il-possibbiltà ta' skond iktar fit-tul tal-protezzjoni li tikkorrispondi mal-ħajja mbassra fis-suq tal-prodotti tagħhom.(17) Dan isejjaħ għal żewġ għamliet ta' protezzjoni, waħda għal disinn fuq skond qasir mhux irreġistrat u l-oħra għal disinn fuq skond itwal u rreġistrat.(18) Disinn Komuntarju rreġistrat jeħtieġ il-ħolqien u ż-żamma fl-ordni ta' reġistru li fih għandhom jiġu rreġistrati dawk l-applikazzjonijiet kollha li jħarsu l-kondizzjonijiet formali u li jkunu ġew assenjati data għall-infilzar. Din is-sistema ta' reġistrazzjoni ma għandhiex fil-prinċipju tkun imsejsa fuq eżami sostantiv dwar il-konformità mal-ħtiġiet għall-protezzjoni qabel ir-reġistrazzjoni, hekk li b'hekk iżżomm għal minimu fuq l-applikanti l-piż tar-reġistrazzjoni u piżijiet oħra.(19) Disinn Komunitarju ma għandux jiġi megħjun jitwettaq għajr jekk id-disinn ikun ġdid u għajr jekk jippossjedi wkoll karattru individwali f'paragun ma' disinji oħra.(20) Huwa wkoll meħtieġ illi d-disinjatur jew is-suċċessur tiegħu fit-titolu jitħallew jittestjaw fis-suq il-prodotti li jinkorporaw id-disinn qabel ma jiddeċiedu jekk ikunux jixtiequ l-protezzjoni li tirriżulta minn disinn Komunitarju rreġistrat. Għal dan l-għan huwa meħtieġ li jiġi pprovdut illi l-iżvelar tad-disinn mid-disinjatur jew mis-suċċessur tiegħu fit-titolu, jew żvelar abbużiv matul perjodu taż-żmien ta' 12-il xahar qabel id-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat ma għandux ikunu ta' preġudizzju fl-istima tan-novità jew tal-karattru individwali tad-disinn fil-kwistjoni.(21) In-natura esklużiva tad-dritt ikkonferit bid-disinn Komunitarju rreġistrat hija konsistenti maċ-ċertezza legali ikbar tiegħu. Huwa approprjat illi d-disinn Komunitarju mhux irreġistrat għandu, madankollu, jikkostitwixxi dritt biss sabiex jipprevjeni milli jiġi kkupjat. Għalhekk, il-protezzjoni ma għandhiex tinfirex għall-prodotti tad-disinji li jkunu r-riżultat ta' disinn li jkun wasal għalih disinjatur ieħor b'mod indipendenti. Dan id-dritt għandu jinfirex ukoll għall-kummerċ fil-prodotti li jinkorporaw disinji b'kontravenzjoni.(22) L-infurzar ta' dawn id-drittijiet għandu jitħalla għal-liġijiet nazzjonali. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu pprovduti ċerti sanzjonijiet bażiċi u uniformi fl-Istati Membri kollha. Dawn għandhom jagħmulha possibbli, irrispettivament mill-ġurisdizzjoni li taħtha jiġi mfittex l-infurzar, li jitwaqqfu l-atti tal-kontravenzjonijiet.(23) Kull persuna terza li tista' tistabbilixxi illi tkun b'rieda tajba bdiet tuża saħansitra b'għanijiet kummerċjali ġewwa l-Komunità, jew kienet għamlet tħejjijiet serji u effettivi għal dan l-għan, dwar disinn inkluż fl-iskop tal-protezzjoni ta' disinn Komunitarju rreġistrat, li ma jkunx ġie kkupjat minn dan ta' l-aħħar, tista tkun intitolata għall-isfruttament limitat ta' dan id-disinn.(24) Hija l-mira fundamentali ta' dan ir-Regolament illi l-proċedura sabiex jinkiseb disinn Komunitarju rreġistrat għandha tippreżenta l-ispejjeż u d-diffikultajiet minimi lill-applikanti, hekk li tintgħamel disponibbli fil-pront lill-intrapriżi ż-żgħar u ta' daqs medju kif ukoll lid-disinjaturi individwali.(25) Dawk is-setturi ta' l-industrija li jipproduċu numri kbar ta' disinji bil-possibbiltà ta' ħajja qasira fuq perjodi qosra taż-żmien li minnhom x'uħud jistgħu fl-aħħar mill-aħħar jiġu kummerċjalizzati jsibu vantaġġ fid-disinn Komunitarju mhux irreġistrat. Iktar minn hekk, teżisti wkoll il-ħtieġa li dawn is-setturi jkollhom rikors eħfef għad-disinn Komunitarju rreġistrat. Għalhekk, l-għażla li jiġu magħquda flimkien numru ta' disinji f'applikazzjoni waħda u multipla tissodisfa din il-ħtieġa. Madankollu, id-disinji li jkunu jinsabu f'applikazzjoni multipla jistgħu jiġu ttrattati b'mod indipendenti minn xulxin għall-għanijiet ta' l-infurzar tad-drittijiet, il-liċenzji, id-drittijiet in rem, l-impost fuq it-twettiq, il-proċeduri tal-falliment, iċ-ċediment, it-tiġdid, l-assenjazzjoni, il-pubblikazzjoni ddiferita jew id-dikjarazzjoni ta' l-invalidità.(26) Il-pubblikazzjoni normali wara r-reġistrazzjoni ta' disinn Komunitarju jista' f'ċerti każijiet jeqred jew jhedded is-suċċess ta' ħidma kummerċjali li tinvolvi d-disinn. Il-faċilità ta' diferiment tal-pubblikazzjoni għal perjodu raġonevoli taż-żmien toffri soluzzjoni f'dawn il-każijiet.(27) Proċedura għas-smigħ tal-kawżi li jirrigwardaw il-validità ta' disinn Komunitarju rreġistrat f'post wieħed waħdu ġġib magħha tifdil fl-ispejjeż u fil-ħin meta pparagunata mal-proċeduri li jinvolvu l-qrati nazzjonali.(28) Huwa għalhekk meħtieġ illi jiġu pprovduti s-salvagwardji li jinkludu dritt għall-appell quddiem Bord ta' l-Appell, u fl-aħħarnett quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Din il-proċedura għandha tassisti l-iżvilupp ta' interpretazzjoni uniformi tal-ħtiġiet li jirregolaw il-validità tad-disinji Komunitarji.(29) Huwa essenzjali illi d-drittijiet ikkonferiti minn disinn Komuniatrju jkunu jistgħu jiġu infurzati f'manjiera effiċjenti fit-territorju kollu tal-Komunità.(30) Is-sistema tal-litiga għandha tevita safejn u sakemm possibbli "ix-xiri mill-foru". Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli ċari ta' ġurisdizzjoni internazzjonali.(31) Dan ir-Regolament ma jipprekludix illi jiġu applikati lid-disinji protetti bid-disinji Komunitarji dwar il-liġijiet industrijali tal-proprjetà jew il-liġijiet relevanti l-oħra ta' l-Istati Membri, bħalma huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-protezzjoni tad-disinji miksuba bir-reġistrazzjoni jew dawk li għandhom x'jaqsmu mad-disinji, il-marki tal-fabbrika, il-patenti u l-mudelli ta' utilità mhux irreġistrati, il-kompetizzjoni mhux ġusta jew il-lijabbiltà ċivili.(32) Fin-nuqqas ta' l-armonizzazzjoni sħiħa tal-liġijiet dwar id-drittijiet ta' l-awtur, huwa importanti li jiġi stabbilit il-prinċipju tal-kumulu tal-protezzjoni taħt id-disinn Komunitarju u taħt il-liġijiet tad-drittijiet ta' l-awtur, filwaqt li l-Istati Membri jitħallew ħielsa li jistabbilixxu safejn u sakemm iwasslu l-liġi tad-drittijiet ta' l-awtur u l-kondizzjonijiet li taħthom tiġi kkonferita din il-protezzjoni.(33) Il-miżuri meħtieġa sabiex jiġi implimentat dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta' implimentazzjoni kkonferiti fuq il-Kummissjoni [5],ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:TITOLU IDISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 1Id-disinn Komunitarju1. Disinn li jikkonforma mal-kondizzjonijiet li jinsabu f'dan ir-Regolament huwa minn issa 'l quddiem imsejjaħ bħala "disinn Komunitarju".2. Disinn għandu jkun protett:(a) b' "disinn Komunitarju mhux irreġistrat", jekk magħmul disponibbli għall-pubbliku fil-manjiera pprovduta f'dan ir-Regolament;(b) b'"disinn Komunitarju rreġistrat", jekk magħmul disponibbli għall-pubbliku fil-manjiera pprovduta f'dan ir-Regolament.3. Disinn Komunitarju għandu jkollu karattru unitarju. Għandu jkollu effett egwali fil-Komunità kollha. Ma jistax jiġi rreġistrat, ittrasferit jew ċedut jew ikun is-suġġett ta' deċiżjoni li tiddikjarah invalidu, u lanqas ma jista' jiġi pprojbit l-użu tiegħu, għajr rigward il-Komunità kollha. Dan il-prinċipju u l-implikazzjoni tiegħu għandhom japplikaw għajr jekk ipprovdut xorta oħra f'dan ir-Regolament.Artikolu 2UffiċċjuL-Uffiċċju ta' l-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trademarks u Disinn), minn issa 'l quddiem imsejjaħ "l-Uffiċċju", stabbilit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 ta' l-20 ta' Diċembru 1993 dwar il-marka tal-fabbrika Komunitarja [6], minn issa 'l quddiem imsejjaħ bħala "ir-Regolamnet dwar il-marka tal-fabbrika Komunitarja", għandu jwettaq il-kompiti fdati lilu b'dan ir-Regolament.TITOLU IIIL-LIĠI DWAR ID-DISINJITaqsima 1Ħtiġiet għall-protezzjoniArtikolu 3DefinizzjonijietGħall-għanijiet ta' dan ir-Regolment:(a) "disinn" ifisser id-dehra ta' prodott fl-intier tiegħu jew f'parti minnu li tirriżulta mill-karatteristiċi ta', b'mod partikolari, il-linji, il-konfigurazzjoni, il-kuluri, l-għamla, in-nisġa u/jew il-materjali tal-prodott innifsu u/jew ta' l-ornamenti tiegħu;(b) "prodott" ifisser kull oġġett industrijali jew magħmul bl-idejn, inklużi fost ħwejjeġ oħra l-partijiet maħsuba sabiex jiġu mmuntati fi prodott kumpless, imballaġġ, muntatura, simboli grafiċi u tipi tipografiċi, imma jeskludi l-programmi tal-kompjuter;(ċ) "prodott kumpless" ifisser prodott li jkun kompost minn komponenti multipli li posthom jista' jiġi mibdul hekk illi l-prodott jista jiġi żarmat jew armat mill-ġdid.Artikolu 4Ħtiġiet għall-protezzjoni1. Disinn għandu jiġi protett b'disinn Komunitarju safejn u sakemm ikun ġdid u jkollu karattru individwali.2. Disinn li jiġi applikat jew inkorporat fi prodott li jikkostitwixxi parti komponenti ta' prodott kumpless għandu jiġi kkunsidrat biss li jkun ġdid jew li jkollu karattru individwali:(a) jekk il-parti komponenti, ġaladarba tkun ġiet inkorporata fil-prodott kumpless, tibqa' tidher matul l-użu normali ta' dan ta' l-aħħar; u(b) safejn u sakemm dawn il-karatteristiċi viżibbli tal-parti komponenti jwettqu fihom infushom il-ħtiġiet dwar in-novità u l-karattru individwali.3. "Użu normali" fit-tifsira tal-paragrafu (2)(a) għandu jfisser l-użu mill-aħħar utent, bl-esklużjoni taż-żamma fl-ordni, is-servizz jew ix-xogħol tat-tiswija.Artikolu 5Novità1. Disinn għandu jitqies bħala ġdid jekk l-ebda disinn identiku ma jkun disponibbli għall-pubbliku:(a) fil-każ ta' disinn Komunitarju mhux irreġistrat, qabel id-data li fiha d-disinn li għalih ikun hemm talba għall-protezzjoni jkun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku għall-ewwel darba;(b) fil-każ ta' disinn Komunitarju rreġistrat, qabel id-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tad-disinn li għalih ikun hemm talba għall-protezzjoni, jew, jekk ikun hemm talba dwar il-prijorità, id-data tal-prijorità.2. Id-disinji għandhom jiġu meqjusa li jkunu identiċi jekk il-karatteristiċi tagħhom jiddifferixxu biss f'dettalji immaterjali.Artikolu 6Karattru individwali1. Disinn għandu jiġi meqjus li jkollu karattru individwali jekk l-impressjoni ġenerali li jħalli fuq utent informat tkun differenti mill-impressjoni ġenerali mħollija fuq dan l-utent minn kull disinn li jkun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku:(a) fil-każ ta' disinn Komunitarju mhux irreġistrat, qabel id-data li fiha d-disinn li għalih ikun hmm talba għall-protezzjoni jkun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku għall-ewwel darba;(b) fil-każ ta' disinn Komunitarju rreġistrat, qabel id-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew, jekk ikun hemm talba dwar il-prijorità, id-data tal-prijorità.2. Fl-istima tal-karattru individwali, għandu jittieħed f'kunsiderazzjoni l-grad tal-libertà tad-disinjatur fl-iżvilupp taddisinn.Artikolu 7Żvelar1. Bl-għan li jiġu applikati l-Artikoli 5 u 6, disinn għandu jiġi meqjus li jkun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku jekk ikun ġie ppubblikat wara r-reġistrazzjoni jew xorta oħra, jew esibit, użat fil-kummerċ jew żvelat xorta oħra, qabel id-data riferita fl-Artikoli 5(1)(a) u 6(1)(a) jew l-Artikoli 5(1)(b) u 6(1)(b), skond kif ikun il-każ, għajr meta dawn l-okkażjonijiet ma jkunux jistgħu jiġu magħrufa b'mod raġonevoli fil-kors normali tan-negozju liċ-ċirkoli speċjalizzati fis-settur interessat, li jkunu qegħdin joperaw ġewwa l-Komunità. Id-disinn ma għandux, madankollu, jitqies li jkun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku għar-raġuni waħdiena illi kien żvelat lil persuna terza taħt il-kondizzjonijiet espliċiti jew impliċiti tal-kunfidenzjalità.2. Żvelar ma għandux jittieħed f'kunsiderazzjoni bl-għan li jiġu applikati l-Artikoli 5 u 6 u jekk disinn li għalih ikun hemm talba għall-protezzjoni bħala disinn Komunitarju rreġistrat ikun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku:(a) mid-disinjatur, is-suċċessur tiegħu fit-titolu, jew persuna terza b'riżultat tat-tagħrif ipprovdut jew l-azzjoni meħuda mid-disinjatur jew mis-suċċessur tiegħu it-titolu; u(b) matul il-perjodu taż-żmien ta' 12-il xahar mid-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni jew, jekk ikun hemm talba dwar il-prijorità, id-data tal-prijorità.3. Il-paragrafu 2 għandu japplika wkoll jekk id-disinn ikun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku bħala konsegwenza ta' abbuż fejn ikollhom x'jaqsmu d-disinjatur jew is-suċċessur tiegħu fit-titolu.Artikolu 8Disinji ddettati mill-funzjoni teknika tagħhom u d-disinji ta' l-interkonnessjonijiet1. Disinn Komunitarju ma għandux jeżisti fil-karatteristiċi tad-dehra ta' prodott li jkunu ddettati biss bil-funzjoni teknika tiegħu.2. Disinn Komunitarju ma għandux jeżisti fil-karatteristiċi tad-dehra ta' prodott li għandhom neċessarjament jiġu riprodotti fl-għamla u l-qisien tagħhom sabiex jippermettu illi l-prodott li fih ikun inkorporat id-disinn jew li għalih issir l-applikazzjoni sabiex jiġi magħqud jew imdaħħal fi jew b'kuntrast ma' prodott ieħor hekk illi l-ebda wieħed miż-żewġ prodotti ma jkun jista' jwettaq il-funzjoni tiegħu.3. Minkejja l-paragrafu 2, disinn Komunitarju għandu jsostni ruħu skond il-kondizzjonijiet iddikjarati fl-Artikoli 5 u 6 f'disinn li jservi l-għan li jippermetti l-immuntar jew l-għaqda multipla ta' prodotti li jibdlu lilhom infushom b'mod reċiproku f'sistema modulari.Artikolu 9Disinji li jmorru kontra l-politika pubblika jew il-moralitàDisinn Komunitarju ma għandux jeżisti f'disinn li jmur kontra l-politika pubblika jew il-prinċipji aċċettati tal-moralità.Taqsima 2Skop u l-iskond tal-protezzjoniArtikolu 10Skop tal-protezzjoni1. L-iskop tal-protezzjoni kkonferita b'disinn Komunitarju għandu jinkludi kull disinn li ma jħallix impressjoni ġenerali differenti fuq l-utent informat.2. Fl-istima tal-karattru individwali, għandu jittieħed f'kunsiderazzjoni l-grad tal-libertà tad-disinjatur fl-iżvilupp tad-disinn tiegħu.Artikolu 11Bidu u l-iskond tal-protezzjoni tad-disinn Komunitarju mhux irreġistrat1. Disinn li jissodisfa l-ħtiġiet fit-Taqsima 1 għandu jkun protett b'disinn Komunitarju mhux irreġistrat għall-perjodu taż-żmien ta' tliet snin mid-data li fiha d-disinn kien magħmul disponibbli għall-pubbliku għall-ewwel darba.2. Għall-għan tal-paragrafu 1, disinn għandu jiġi meqjus li jkun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku ġewwa l-Komunità jekk ikun ġie ppubblikat, esibit, użat fil-kummerċ jew żvelat xorta oħra hekk illi, fil-kors normali tal-kummerċ, dawn l-okkażjonijiet ma jkunux ġew magħrufa b'mod raġonevoli liċ-ċirkoli speċjalizzati fis-settur interessat, li jkunu qegħdin joperaw ġewwa l-Komunità. Id-disinn ma għandux, madankollu, jitqies li jkun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku għar-raġuni waħdiena illi kien żvelat lil persuna terza taħt il-il-konjizzjonijiet espliċiti jew impliċiti tal-kunfidenzjalità.Artikolu 12Bidu u l-iskond tal-protezzjoni tad-disinn Komunitarju rreġistratMar-reġistrazzjoni mill-Uffiċċju, disinn li jissodisfa l-ħtiġiet fit-Taqsima 1 għandu jiġi protett b'disinn Komunitarju rreġistrat għall-perjodu taż-żmien ta' ħames snin mid-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni. Il-pussessur tad-dritt jista' jkollu l-iskond tal-protezzjoni mġedded għal perjodu taż-żmien jew iktar ta' ħames snin il-wieħed, sa skond totali ta' 25 sena mid-data ta' l-infilzar.Artikolu 13Tiġdid1. Ir-reġistrazzjoni ta' disinn Komunitarju rreġistrat għandha tiġġedded fuq it-talba tal-pussessur tad-dritt jew ta' kull persuna awtorizzata espressament minnu, sakemm ikun tħallas id-dritt tat-tiġdid.2. L-Uffiċċju għandu jgħarraf lill-pussessur ta' dritt ta' disinn Komunitarju rreġistrat u lil kull persuna li jkollha dritt fir-reġistru tad-disinji Komunitarji riferit fl-Artikolu 72, minn issa 'l quddiem imsejjaħ bħala "ir-reġistru rigward id-disinn Komunitarju rreġistrat", bit-temma tar-reġistrazzjoni fi żmien biżżejjed qabel it-temma msemmija. In-nuqqas li jingħata dan it-tagħrif ma għandux jinvolvi r-responsabbiltà ta' l-Uffiċċju.3. It-talba għat-tiġdid għandha tiġi sottomessa u d-dritt tar-reġistrazzjoni għandu jitħallas f'perjodu taż-żmien ta' sitt xhur li jagħlaq fl-aħħar jum li fih ittemm il-protezzjoni. Fin-nuqqas ta' dan, it-talba tista' tiġi sottomessa u d-dritt imħallas f'perjodu taż-żmien itwal ta' sitt xhur mid-data riferita fl-ewwel sentenza, sakemm dan id-dritt addizzjonali jitħallas f'dan il-perjodu itwal taż-żmien.4. It-tiġdid għandu jkollu effett mill-jum li jiġi wara t-temma tar-reġistrazzjoni eżistenti. It-tiġdid għandu jiddaħħal fir-reġistru.Taqsima 3Dritt għad-disinn KomunitarjuArtikolu 14Dritt għad-disinn Komunitarju1. Id-dritt għad-disinn Komunitarju għandu jagħti dritt legali lid-disinjatur jew lis-suċċessur tiegħu fit-titolu.2. Jekk żewġ persuni jew iktar ikunu żviluppaw disinn, id-dritt għad-disinn Komunitarju għandu jagħtihom id-dritt legali konġuntement.3. Madankollu, meta disinn jiġi żviluppat minn impjegat fit-twettiq ta' dmirijietu jew wara l-ordnijiet mogħtija lilu minn min iħaddmu, id-dritt għad-disinn Komunitarju għandu jkun vestit f'min iħaddem, għajr jekk miftiehem jew speċifikat xorta oħra bil-liġijiet nazzjonali.Artikolu 15Talbiet li jkollhom x'jaqsmu ma' l-intitolament għal disinn Komunitarju1. Jekk disinn Komunitarju jiġi żvelat jew issir talba għalih minn persuna li ma tkunx intitolata għalih skond l-Artikolu 14, jew jekk disinn Komunitarju jiġi applikat għalih minn din il-persuna jew irreġistrat f'isem din il-persuna, il-persuna intitolata għalih tista', mingħajr preġudizzju għal kull rimedju ieħor li jista' jkun miftuħ għaliha, tagħmel talba biex tiġi rrikonoxxuta bħala l-pussessur leġittimu tad-disinn Komunitarju.2. Meta persuna tkun intitolata għal disinn Komunitarju konġuntement, din il-persuna tista', skond il-paragrafu 1, tagħmel talba sabiex tiġi rrikonoxxuta bħala pussessur konġunt.3. Il-proċeduri legali skond il-paragrafi 1 jew 2 għandhom jiġu preskritti għal tliet snin wara d-data tal-pubblikazzjoni ta' disinn Komunitarju rreġistrat jew id-data ta' l-iżvelar ta' disinn Komunitarju mhux irreġistrat. Din id-dispożizzjoni ma għandhiex tapplika jekk il-persuna li ma tkunx intitolata għad-disinn Komunitarju kienet qiegħda taġixxi b'rieda ta' ingann fiż-żmien meta saret l-applikazzjoni jew kien żvelat jew kien assenjat lilha.4. Fil-każ ta' disinn Komunitarju rerġistrat, għandu jiddaħħal fir-reġistru dan li ġej:(a) li jissemma illi jkunu ġew istitwiti proċeduri legali skond il-paragrafu 1;(b) id-deċiżjoni finali jew kull temma oħra tal-proċeduri;(ċ) kull bidla fil-pussess ta' disinn Komunitarju rreġistrat li tirriżulta mid-deċiżjoni finali.Artikolu 16Effetti ta' sentenza tal-qorti dwar l-intitolament għal disinn Komunitarju rreġistrat1. Meta jkun hemm bidla sħiħa fil-pussess ta' disinn Komunitarju rreġistrat b'riżultat tal-proċeduri legali skond l-Artikolu 15(1), il-liċenzji u d-drittijiet l-oħra għandhom jiskadu mad-dħul fir-reġistru tal-persuna intitolata.2. Jekk, qabel ikun ġie rreġistrat il-ftuħ ta' proċeduri legali skond l-Artikolu 15(1), il-pussessur ta' disinn Komunitarju rreġistrat jew ta' liċenzja jkun sfrutta ġewwa l-Komunità d-disinn Komunitarju rreġistrat jew ikun għamel tħejjijiet serji u effettivi sabiex jagħmel dan, jista' jissokta b'dan l-isfruttament sakemm jitlob fil-perjodu taż-żmien stabbilit mir-Regolament ta' l-implimentazzjoni għal liċenzja mhux esklużiva mill-pussessur il-ġdid li ismu jiddaħħal fir-reġistru. Il-liċenzja għandha tiġi konċessa għal perjodu raġonevoli ta' żmien u b'kondizzjonijiet raġonevoli.3. Il-paragrafu 2 ma għandux japplika jekk il-pussessur ta' disinn Komunitarju rreġistrat jew min ikollu l-liċenzja kienu qegħdin jaġixxu b'rieda ta' ngann fiż-żmien meta bdew jisfruttaw id-disinn jew jagħmlu t-tħejjijiet għal dan.Artikolu 17Preżunzjoni favur il-pussessur irreġistrat tad-disinnIl-persuna li f'isimha jkun irreġistrat id-disinn Komunitarju rreġistrat jew, qabel ir-reġistrazzjoni, il-persuna li f'isimha tkun ġiet infilzata l-applikazzjoni, għandha titqies li hija l-persuna intitolata f'kull proċediment quddiem l-Uffiċċju kif ukoll f'kull proċediment ieħor.Artikolu 18Dritt tad-disinjatur jiġi ċitatId-disinjatur għandu jkollu d-dritt, bl-istess mod bħall-applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat jew il-pussessur ta' dan, li jiġi ċitat bħala ta' hekk quddiem l-Uffiċċju u fir-reġistru. Jekk id-disinn ikun ir-riżultat tax-xogħol ta' tim, iċ-ċitazzjoni tat-tim tista' tieħu l-post tad-disinjaturi individwali.Taqsima 4Effetti tad-disinn KomunitarjuArtikolu 19Drittijiet ikkonferiti bid-disinn Komunitarju1. Disinn Komunitarju rreġistrat għandu jikkonferixxi fuq il-pussessur tiegħu id-dritt esklużiv li jużah u jipprevjeni kull parti terza li ma jkollhiex il-kunsens tiegħu milli tużah. L-użu msemmi hawn fuq għandu jkopri, b'mod partikolari, l-għemil, l-offerta, it-tqegħid fis-suq, l-importazzjoni, l-esportazzjoni jew l-użu ta' prodott li fih ikun inkorporat id-disinn jew li jiġi applikat fih jew il-ħażna ta' dan il-prodott għal dawn l-għanijiet.2. Disinn Komunitarju mhux irreġistrat għandu, madankollu, jikkonferixxi fuq il-pussessur tiegħu d-dritt li jipprevjeni l-atti riferiti fil-paragrafu 1 biss jekk l-użu kkontestat jirriżulta għaliex ikun ġie kkupjat id-disinn protett.L-użu kkontestat ma għandux jitqies li jirriżulta mill-kopja tad-disinn protett jekk jirriżulta minn xogħol indipendenti ta' kreazzjoni minn disinjatur li jista' jiġi raġonevolment maħsub li ma kienx familjari mad-disinn magħmul disponibbli għall-pubbliku mid-disinjatur.3. Il-paragrafu 2 għandu japplika wkoll għal disinn Komunitarju rreġistrat bla ħsara għad-differiment tal-pubblikazzjoni sakemm ma jkunux ġew magħmula d-dħul rilevanti fir-reġistri u l-infilzar ma jkunx ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku skond l-Artikolu 50(4).Artikolu 20Limitazzjoni tad-drittijiet ikkonferiti minn disinn Komunitarju1. Id-drittijiet ikkonferiti minn disinn Komunitarju ma għandhomx jiġu eżerċitati rigward:(a) l-atti magħmula b'mod privat jew għal għanijiet mhux kummerċjali;(b) l-atti magħmula għal għanijiet esperimentali;(ċ) l-atti tar-riproduzzjoni bl-għan li jagħmlu ċerti ċitazzjonijiet jew għat-tagħlim, sakemm dawn l-atti jkunu kompatibbli mal-prattika tal-kummerċ ġust u ma jippreġudikawx mingħajr ħtieġa l-isfruttament normali tad-disinn, u li jissemma s-sors.2. B'żieda ma' dan, id-drittijiet ikkonferiti minn disinn Komunitarju ma għandhomx jiġu eżerċitati rigward:(a) it-tagħmir fuq il-bastimenti u l-vetturi ta' l-ajru rreġistrati f'pajjiż terz meta dawn jidħlu temporanjament fit-territorju tal-Komunità;(b) l-importazzjoni fil-Komunità ta' l-i spare parts u l-aċċessorji bl-għan tat-tiswija ta' dawn il-vetturi u bastimenti;(ċ) it-twettiq tat-tiswija fuq dawn il-vetturi u bastimenti.Artikolu 21Eżawriment tad-drittijietId-drittijiet ikkonferiti minn disinn Komunitarju ma għandhomx jestendu għall-atti li jkollhom x'jaqsmu ma' prodott li fihom jiġi inkorporat, jew li għalihom jiġi applikat disinn inkluż ġewwa l-iskop tal-protezzjoni tad-disinn Komunitarju, meta l-prodott ikun inħareġ fis-suq fil-Komunità mill-pussessur tad-disinn Komunitarju jew bil-kunsens tiegħu.Artikolu 22Drittijiet ta' l-użu minn qabel rigward disinn Komunitarju rreġistrat1. Għandu jeżisti dritt għall-użu minn qabel għal kull persuna terza li tista' tistabbilixxi illi qabel id-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni, jew, jekk ikun hemm talba ta' prijorità, qabel id-data tal-prijorità, tkun bdiet b'rieda tajba l-użu ġewwa l-Komunità, jew kienet għamlet tħejjijiet serji u effettivi għal dan l-għan, ta' disinn inkluż fl-iskop tal-protezzjoni ta' disinn Komunitarju rreġistrat, li ma jkunx ikkupjat minn dan ta' l-aħħar.2. Id-dritt għall-użu minn qabel għandu jintitola lill-persuna terza li tisfrutta d-disinn għall-għanijiet li għalihom ikun ġie effettwat l-użu, jew li għalihom ikunu saru tħejjijiet serji u effettivi, qabel id-data ta' l-infilzar jew tal-prijorità tad-disinn Komunitarju rreġistrat.3. Id-dritt għall-użu minn qabel ma għandux jestendi għall-konċessjoni ta' liċenzja lil persuna oħra sabiex tisfrutta d-disinn.4. Id-dritt ta' l-użu minn qabel ma jistax jiġi ttrasferit għajr, meta l-persuna terza tkun negozju, flimkien ma' dik il-parti tan-negozju li fil-kors tagħha ikun sar l-att jew saru t-tħejjijiet.Artikolu 23Użu governattivKull dispożizzjoni fil-liġijiet ta' Stat Membru illi tippermetti l-użu tad-disinji nazzjonali mill-gvern jew li għalih tista' tiġi applikata għad-disinji Komunitarji, imma biss safejn u sakemm dan l-użu jkun meħtieġ għall-ħtiġiet tad-difiża jew tas-sigurtà essenzjali.Taqsima 5InvaliditàArtikolu 24Dikjarazzjoni ta' l-invalidità1. Disinn Komunitarju rreġistrat għandu jiġi ddikjarat invalidu fuq applikazzjoni lill-Uffiċċju skond il-proċedura fit-Titoli VI u VII jew minn qorti tad-disinji Komunitarji fuq il-bażi ta' kontrotalba fil-proċeduri tal-kontravenzjonijiet.2. Disinn Komunitarju jista' jiġi ddikjarat invalidu saħansitra wara li jkun skada jew ġie ċedut id-disinn Komunitarju.3. Disinn Komunitarju mhux irreġistrat għandu jiġi ddikjarat invalidu minn qorti tad-disinji Komunitarji fuq applikazzjoni lil din il-qorti jew fuq il-bażi ta' kontrotalba fil-proċeduri tal-kontravenzjonijiet.Artikolu 25Raġunijiet għall-invalidità1. Disinn Komunitarju jista' jiġi ddikjarat invalidu fil-każijiet li ġejjin biss:(a) jekk id-disinn ma jikkorrispondix mad-definizzjoni fl-Artikolu 3(a);(b) jekk ma jwettaqx il-ħtiġiet ta' l-Artikoli 4 sa 9;(ċ) jekk, bis-saħħa ta' deċiżjoni tal-qorti, il-pussessur tad-dritt ma jkunx intitolat għad-disinn Komunitarju skond l-Artikolu 14;(d) jekk disinn Komunitarju jkun f'konflitt ma' disinn minn qabel li jkun ġie magħmul disponibbli għall-pubbliku wara d-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni jew, jekk ikun hemm talba għall-prijorità, id-data tal-prijorità tad-disinn Komunitarju, u li jkun protett minn data minn qabel id-data msemmija minn disinn Komunitarju rreġistrat jew minn applikazzjoni għal dan id-disinn, jew bi dritt rigward disinn irreġistrat ta' Stat membru, jew b'applikazzjoni għal dan id-dritt;(e) jekk jintuża sinjal distintiv f'disinn sussegwenti, u l-liġijiet Komunitarji jew il-liġijiet ta' Stat Membru li jirregolaw dan is-sinjal jikkonferixxu fuq il-pussessur tad-dritt għas-sinjal id-dritt li jipprojbixxi dan l-użu;(f) jekk id-disinn jikkostitwixxi użu mhux awtorizzat ta' xogħol protett bil-liġjiet tad-drittijiet ta' l-awtur ta' Stat Membru;(g) jekk id-disinn jikkostitwixxi użu mhux xieraq ta' kull oġġett elenkat fl-Artikolu 6ter tal-Konvenzjoni ta' Pariġi dwar il-Protezzjoni tal-Proprjetà Industrijali minn issa 'l quddiem imsejħa bħala "il-Konvenzjoni ta' Pariġi", jew tal-badges, l-emblemi u l-armi tar-razza l-oħra għajr dawk koperti bl-Artikolu 6ter u li jkunu ta' interess pubbliku partikolari fi Stat Membru.2. Ir-raġuni pprovduta fil-paragrafu (1)(ċ) tista' tiġi invokata biss mill-persuna intitolata għad-disinn Komunitarju skond l-Artikolu 14.3. Ir-raġunijiet ipprovduti fil-paragrafu (1)(d), (e) u (f) jistgħu jiġu invokati biss mill-applikant għad-dritt ta' iktar qabel jew mill-pussessur tiegħu.4. Ir-raġuni pprovduta fil-paragrafu (1)(g) tista' tiġi invokata biss mill-persuna jew l-entità interessati fl-użu.5. Il-paragrafi 3 u 4 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal-libertà ta' l-Istati Membri li jipprovdu illi r-raġunijiet ipprovduti fil-paragrafi (1)(d) u (g) jistgħu jiġu invokati wkoll mill-awtorità approprjata ta' l-Istat Membru fil-kwistjoni fuq l-inizjattiva tagħha nnfisha.6. Disinn Komunitarju rreġistrat li jkun ġie ddikjarat invalidu skond il-paragrafu (1)(b), (e), (f) jew (g) jista' jinżamm f'għamla emendata, jekk f'din l-għamla jħares il-ħtiġiet għall-protezzjoni u tinżamm l-identità tad-disinn. "Iż-żamma fl-ordni" f'għamla emendata tista' tinkludi r-reġistrazzjoni akkumpanjata mit-tneħħija parzjali tat-talba tal-pussessur ta' disinn Komunitarju rreġistrat jew id-dħul fir-reġistru b'deċiżjoni tal-qorti jew b'deċiżjoni ta' l-Uffiċċju li jiddikjaraw l-invalidità parzjali ta' disinn Komunitarju rreġistrat.Artikolu 26Konsegwenzi ta' l-invalidità1. Disinn Komunitarju għandu jitqies li ma kellux, sa mill-bidu tiegħu, l-effetti speċifikati f'dan ir-Regolament, safejn u sakemm ikun ġie ddikjarat invalidu.2. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jkollhom x'jaqsmu mat-talbiet għall-kumpens rigward il-ħsara kkawżata min-negliġenza jew bin-nuqqas ta' rieda tajba min-naħa tal-pussessur ta' disinn Komunitarju, jew minħabba l-għoti mhux ġust tas-sinjurija, l-effett retroattiv ta' l-invalidità tad-disinn Komunitarju ma għandu jaffettwa:(a) l-ebda deċiżjoni dwar kontravenzjoni li tkun kisbet l-awtorità minn deċiżjoni finali u li tkun ġiet infurzata minn qabel id-deċiżjoni dwar l-invalidità;(b) l-ebda kuntratt konkluż minn qabel id-deċiżjoni finali, safejn u sakemm ikun twettaq qabel id-deċiżjoni; madankollu tista' ssir talba għall-ħlas lura, safejn u sakemm iġġustifikata miċ-ċikostanzi, tas-somom imħallsa skond il-kuntratt rilevanti għar-raġunijiet ta' l-ekwità.TITOLU IIIDISINJI KOMUNITARJI BĦALA OĠĠETTI TA' PROPRJETÀArtikolu 27Meta d-disinji Komunitarji jiġu ttrattati bħala drittijiet nazzjonali tad-disinji1. Għajr jekk l-Artikoli 28, 29, 31, 31 u 32 jipprovdu xorta oħra, disinn Komunitarju bħala oġġett ta' proprjetà għandu jiġi ttrattat fl-intier tiegħu, u għaż-żona kollha tal-Komunità, bħala dritt ta' disinn nazzjonali ta' l-Istat Membru li fih:(a) il-pussessur ikollu s-sede jew id-domiċilju tiegħu fid-data rilevanti; jew(b) meta ma japplikax il-punt (a), il-pussessur ikollu stabbiliment fid-data rilevanti.2. Fil-każ ta' disinn Komunitarju rreġistrat, għandu japplika l-paragrafu 1 skond id-dħul fir-reġistru.3. Fil-każ ta' pussessuri konġunti, jekk tnejn jew iktar iwettqu l-kondizzjoni fil-paragrafu 1, l-Istat Membru riferit f'dan il-paragrafu għandu jiġi stabbilit:(a) fil-każ ta' disinn Komunitarju mhux irreġistrat, b'riferiment għall-pussessur konġunt rilevanti innominat minnhom bi ftehim komuni;(b) fil-każ ta' disinn Komunitarju rreġistrat, b'riferiment għall-ewwel wieħed mill-pussessuri konġunti fl-ordni li biha huma msemmija fir-reġistru.4. Meta l-paragrafi 1, 2, u 3 ma japplikawx, l-Istat Membru riferit fil-paragrafu 1 għandu jkun l-Istat Membru li fih tkun lokata s-sede ta' l-Uffiċċju.Artikolu 28Trasferiment tad-disinn Komunitarju rreġistratIt-trasferiment ta' disinn Komunitarju rreġistrat għandu jkun bla ħsara għad-dispożizzjonijiet li ġejjin:(a) fuq it-talba ta' wieħed mill-partijiet, trasferiment għandu jiddaħħal fir-reġistru u jiġi ppubblikat;(b) saż-żmien li fih it-trasferiment ikun iddaħħal fir-reġistru, is-suċċessur fit-titolu ma jistax jinvoka d-drittijiet li joħorġu mir-reġistrazzjoni ta' disinn Komunitarju;(ċ) meta jkun hemm limiti li għandhom jiġu osservati fit-trattati ma' l-Uffiċċju, is-suċċessur fit-titolu jista' jagħmel id-dikjarazzjoni korrispondenti lill-Uffiċċju ġaladarba t-talba għar-reġistrazzjoni tat-trasferiment tkun ġiet irċevuta mill-Uffiċċju.(d) id-dokumenti kollha li bis-saħħa ta' l-Artikolu 66 jeħtieġu notifika lill-pussessur ta' disinn Komunitarju rreġistrat għandhom jiġu indirizzati mill-Uffiċċju lill-persuna rreġistrata bħala l-pussessur jew bħala r-rappreżentant tiegħu, jekk ikun ġie maħtur wieħed.Artikolu 29Drittijiet in rem dwar disinn Komunitarju rreġistrat1. Disinn Komunitarju rreġistrat jista' jingħata bħala garanzija jew ikun is-suġġett ta' drittijiet in rem.2. Fuq it-talba ta' wieħed mill-partijiet, id-drittijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiddaħħlu fir-reġistru u jiġu ppubblikati.Artikolu 30Qbid tat-twettiq biex jitħallas id-dejn1. Disinn Komunitarju rreġistrat jista' jiġi maqbud fit-twettiq tiegħu sabiex jitħallas id-dejn.2. Rigward il-proċedura tal-qbid tat-twettiq biex jiħallas id-dejn fejn jidħol disinn Komunitarju rreġistrat, għandu jkollhom il-ġurisdizzjoni esklużiva l-qrati u l-awtoritajiet ta' l-Istat Membru stabbiliti skond l-Artikolu 27.3. Fuq it-talba ta' wieħed mill-partijiet, il-qbid tat-twettiq sabiex jitħallas id-dejn għandu jiddaħħal fir-reġistru u jiġi ppubblikat.Artikolu 31Proċeduri rigward falliment1. Il-proċeduri waħdiena rigward falliment li fihom jista' jkun involut disinn Komunitarju għandhom ikunu dawk miftuħa fl-Istat Membru li fit-territorju tiegħu ikun hemm iċ-ċentru fejn ikunu lokati l-interessi ewliena ta' debitur.2. Fil-każ tal-pussess konġunt ta' disinn Komunitarju, għandu japplika paragrafu 1 rigward is-sehem tal-proprjetarju konġunt.3. Meta disinn Komunitarju jkun involut fi proċeduri ta' falliment, fuq it-talba ta' l-awtorità kompetenti nazzjonali għandu jsir dħul fir-reġistru b'dan l-effett u jiġi ppubblikat fil-Bullettin tad-Disinji Komunitarji riferit fl-Artikolu 73(1).Artikolu 32Liċenzji1. Disinn Komunitarju jista' jingħata liċenzja għall-Komunità kollha jew għal parti minnha. Liċenzja tista tkun esklużiva jew mhux esklużiva.2. Mingħajr preġudizzju għal kull proċediment legali msejjes fuq il-liġijiet tal-kuntratti, il-pussessur jista' jinvoka d-drittijiet ikkonferiti bid-disinn Komunitarju kontra wieħed bil-liċenzja li jikser kull dispożizzjoni fil-kuntratt tiegħu tal-liċenzja rigward it-tul taż-żmien tagħha, l-għamla li fiha jista' jintuża d-disinn, il-firxa tal-prodotti li għalihom tkun ġiet konċessa l-liċenzja u l-kwalità tal-prodotti ffabbrikati minn min ikollu l-liċenzja.3. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-kuntratt tal-liċenzja, min ikollu l-liċenzja jista' jiftaħ proċeduri rigward il-ksur ta' disinn Komunitarju biss jekk il-pussessur tad-dritt jagħti l-kunsens tiegħu għal dan. Madankollu, il-pussesur ta' liċenzja esklużiva jista' jiftaħ dawn il-proċeduri jekk il-pussessur tad-dritt għad-disinn Komunitarju, wara li jkun ta avviż ta' dan, ma jressaqx personalment il-proċeduri tal-kontravenzjoni f'perjodu approprjat taż-żmien.4. Min ikollu liċenzja għandu jkun intitolat, bl-għan li jikseb kumpens għall-ħsara sofferta minnu, li jintervjeni f'kawża ta' kontravenzjoni miġjuba mill-pussessur tad-dritt għal disinn Komunitarju.5. Fil-każ ta' disinn Komunitarju rreġistrat, il-konċessjoni jew it-trasferiment ta' liċenzja rigward dan id-dritt għandha, fuq it-talba ta' wieħed mill-partijiet, tiddaħħal fir-reġistru u tiġi ppubblikata.Artikolu 33Effetti vis-à-vis partijiet terzi1. L-effetti vis-à-vis l-partijiet terzi fl-atti legali riferiti fl-Artikoli 28, 29, 30 u 32 għandhom jiġu rregolati bil-liġijiet ta' l-Istati Membri stabbiliti skond l-Artikolu 27.2. Madankollu, rigward id-disinji Komunitarji rreġistrati, l-atti legali riferiti fl-Artikoli 28, 29 u 32 għandu jkollhom effett biss vis-à-vis partijiet terzi fl-Istati Membri kollha wara d-dħul fir-reġistru. Madankollu, dan l-att, qabel ma hekk jiddaħħal, għandu jkollu effett vis-à-vis partijiet terzi li jkunu kisbu d-drittijiet għad-disinn Komunitarju rreġistrat wara d-data ta' dan l-att imma li kienu jafu bl-att fid-data li fiha nkisbu d-drittijiet,3. Il-paragrafu 2 ma għandux japplika għal persuna li tikseb id-disinn Komunitarju rreġistrat jew dritt li jirrigwarda d-disinn Komunitarju rreġistrat permezz tat-trasferiment ta' l-impriża kollha jew b'kull mezz ieħor universali tas-suċċessjoni.4. Sakemm jasal iż-żmien li fih jidħlu fis-seħħ ir-regoli komuni ta' l-Istati Membri fil-qasam tal-falliment, l-effetti vis-à-vis il-partijiet terzi fil-proċeduri tal-falliment għandhom ikunu rregolati bil-liġijiet ta' l-Istati Membri li fihom dawn il-proċeduri jinġiebu għall-ewwel darba taħt il-liġijiet jew ir-regolamenti nazzjonali li jistgħu jiġu applikati f'dan il-qasam.Artikolu 34Applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat bħala oġġett tal-proprjetà1. Applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat bħala oġġett tal-proprjetà għandu jiġi ttrattat fl-intier tiegħu, u għaż-żona kollha tal-Komunità, bħala dritt nazzjonali tad-disinji ta' l-Istat Membru stabbilit skond l-Artikolu 27.2. L-Artikoli 29, 29, 30, 31, 32 u 33 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-applikazzjonijiet għad-disinji Komunitarji rreġistrati. Meta l-effett ta' waħda minn dawn id-dispożizzjonijiet tkun bil-kondizzjoni tad-dħul fir-reġistru, din il-formalità għandha tiġi mwettqa mar-reġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju rreġistrat li jirriżulta.TITOLU IVAPPLIKAZZJONI GĦAL DISINN KOMUNITARJU RREĠISTRATTaqsima 1Infilzar ta' l-applikazzjonijiet u l-kondizzjonijiet li jirregolawhomArtikolu 35Infilzar u l-kunsinna ta' l-applikazzjonijiet1. Applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat għandu jiġi infilzat, fuq l-għażla ta' l-applikant:(a) fl-Uffiċċju; jew(b) fl-uffiċċju ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' Stat Membru; jew(ċ) fil-pajjiżi Benelux, fl-Uffiċċju tad-Disinji tal-Benelux.2. Meta l-applikazzjoni tiġi infilzata fl-uffiċċju ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' Stat Membru jew fl-Uffiċċju tad-Disinji tal-Benelux, dawn l-uffiċċji għandhom jieħdu l-passi kollha sabiex jikkunsinnaw l-applikazzjoni lill-Uffiċċju fi żmien ġimagħtejn mill-infilzar. L-applikant jista' jiġi mġiegħel iħallas dritt li ma għandux jaqbeż l-ispejjeż amministrattivi ta' l-irċevuta u l-kunsinna ta' l-applikazzjoni.3. Hekk kif l-Uffiċċju jkun irċieva applikazzjoni li tkun ġiet ikkunsinnata minn uffiċċju ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' Stat Membru jew mill-Uffiċċju tad-Disinji tal-Benelux, għandu jgħarraf lill-applikant kif xieraq, fejn jindika d-data ta' meta tkun ġiet irċevuta fl-Uffiċċju.4. Mhux inqas minn 10 snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tfassal rapport dwar il-ħidma tas-sistema ta' l-infilzar ta' l-applikazzjonijiet għad-disinji Komunitarji rreġistrati, akkumpanjat b'kull proposta għal reviżjoni li jidhrilha approprjata.Artikolu 36Kondizzjonijiert li għandhom iħarsu l-applikanti1. Applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat għandu jkun fiha:(a) talba għar-reġistrazzjoni;(b) tagħrif li jidentifika l-applikant;(ċ) rappreżentazzjoni tad-disinn xieraq għar-riproduzzjoni. Madankollu, jekk l-oġġett ta' l-applikazzjoni jkun disinn ta' żewġ dimensjonijiet u l-applikazzjoni tkun fiha talba għad-differiment tal-pubblikazzjoni skond l-Artikolu 50, ir-rappreżentazzjoni tad-disinn tista' tinbidel b'mudell.2. L-applikazzjoni għandu barra minn hekk ikun fiha indikazzjoni dwar il-prodotti li fihom id-disinn ikun maħsub li jiġi inkorporat jew li miegħu jkun maħsub li jiġi applikat.3. B'żieda ma' dan, l-applikazzjoni jista' jkun fiha:(a) deskrizzjoni li tispjega r-rappreżentazzjoni jew il-mudell;(b) talba għad-differiment tal-pubblikazzjoni tar-reġistrazzjoni skond l-Artikolu 50;(ċ) tagħrif li jidentifika r-rappreżentant jekk l-applikant ikun ħatar wieħed;(d) il-klassifika tal-prodotti li fihom id-disinn ikun maħsub li jiġi inkorporat jew li magħhom jkun maħsub li jiġi applikat skond il-klassi;(e) iċ-ċitazzjoni tad-disinjatur jew tat-tim tad-disinjaturi jew dikjarazzjoni dwar ir-responsabbiltà ta' l-applikant illi d-disinjatur jew it-tim tad-disinjaturi jkunu rrinunzjaw għad-dritt li jiġu ċitati.4. L-applikazzjoni għandha tkun bla ħsara għall-ħlas ta' dritt tar-reġistrazzjoni u ta' dritt tal-pubblikazzjoni. Meta talba għad-differiment skond paragrafu 3(b) tiġi infilzata, id-dritt tal-pubblikazzjoni jinbidel fi dritt għad-differiment tal-pubblikazzjoni.5. L-applikazzjoni għandha tħares il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament ta' implimentazzjoni.6. It-tagħrif li jkun jinsab fl-elementi msemmija fil-paragrafu 2 u fil-paragrafu 3(a) sa (d) ma għandux jaffettwa l-iskop tal-protezzjoni tad-disinn bħala ta' hekk.Artikolu 37Applikazzjonijiet multipli1. Numru ta' disinji jistgħu jiġu magħquda flimkien f'applikazzjoni multipla għad-disinji Komunitarji rreġistrati. Għajr fil-każijiet ta' tiżjin, din il-possibbiltà hija bla ħsara għall-kondizzjoni illi l-prodotti li fihom huwa maħsub li jiġu inkorporati d-disinji jew li magħhom huwa maħsub li jiġu applikati lkoll jappartjenu għall-istess klassi tal-Klassifika Internazzjonali tad-Disinji Industrijali.2. Minbarra d-drittijiet riferiti fl-Artikolu 3(4), l-applikazzjoni multipla għandha tkun bla ħsara għall-ħlas ta' dritt addizzjonali tar-reġistrazzjoni u dritt addizzjonali tal-pubblikazzjoni. Meta applikazzjoni multipla jkun fiha talba għad-differiment tal-pubblikazzjoni id-dritt addizzjonali tal-pubblikazzjoni għandu jinbidel bid-dritt addizzjonali tad-differiment tal-pubblikazzjoni. Id-drittijiet addizzjonali għandhom jikkorrispondu mad-drittijiet bażiċi għal kull wieħed mid-disinji addizzjonali.3. L-applikazzjoni multipla għandha tħares il-kondizzjonijiet tal-preżentazzjoni stabbiliti fir-Regolament ta' implimentazzjoni.4. Kull wieħed mid-disinji li jkun jinsab f'applikazzjoni jew reġistrazzjoni multipla jista' jiġi ttrattat separatament mill-oħrajn bl-għan li jiġi applikat dan ir-Regolament. Jista' b'mod partikolari, separatament mill-oħrajn, jiġi infurzat, liċenzjat, ikun is-suġġett ta' dritt in rem, il-proċeduri tal-qbid tat-twettiq minħabba dejn jew falliment, jiġi ċedut, imġedded jew assenjat, ikun is-suġġett ta' pubblikazzjoni ddifferita jew iddikjarat invalidu. Applikazzjoni jew reġistrazzjoni multipla tista' tiġi maqsuma f'applikazzjonijiet jew reġistrazzjonijiet separati biss skond il-kondizzjonijiet iddikjarati fir-Regolament ta' implimentazzjoni.Artikolu 38Data ta' l-infilzar1. Id-data ta' l-infilzar ta' applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat għandha tkun id-data li fiha d-dokumenti li jkun fihom it-tagħrif speċifikat fl-Artikolu 36(3) jiġu infilzati fl-Uffiċċju mill-applikant, jew, jekk l-applikazzjoni tkun ġiet infilzata fl-uffiċċju ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' Stat Membru jew fl-Uffiċċju tad-Disinji tal-Benelux, ma' dan l-uffiċċju.2. B'deroga mill-paragrafu 1, id-data ta' l-infilzar ta' applikazzjoni infilzata fl-uffiċċju ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' Stat Membru jew fl-Uffiċċju tad-Disinji tal-Benelux u li jaslu l-Uffiċċju iktar minn xahrejn wara d-data li fiha d-dokumenti li jkun fihom it-tagħrif speċifikat fl-Artikolu 36(1) ikunu ġew infilzati għandha tkun id-data ta' meta jkunu ġew irċevuti dawn id-dokumenti mill-Uffiċċju.Artikolu 39Ekwivalenza ta' l-infilzar Komunitarju ma' l-infilzar nazzjonaliApplikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat li jkun ġie mogħti data sabiex jiġi infilzat għandha tkun ekwivalenti fl-Istati Membri għall-infilzar regolari nazzjonali, inkluż meta jkun hemm talba approprjata għall-applikazzjoni msemmija.Artikolu 40KlassifikaGħall-għan ta' dan ir-Regolament, għandu jsir użu mill-Anness mal-Ftehim li jistabbilixxi Klassifika Internazzjonali għad-Disinji Industrijali ffirmat f'Locarno fit-8 ta' Ottubru 1968.Taqsima 2PrijoritàArtikolu 41Dritt tal-prijorità1. Persuna li tkun infilzat applikazzjoni kif dovut għad-dritt ta' disinn jew għal mudell ta' utilità fi jew għal Stat parti tal-Konvenzjoni ta' Pariġi dwar il-Protezzjoni tal-Proprjetà Industrijali, jew tal-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, jew is-suċċessuri tagħha fit-titolu, għandhom igawdu, bl-għan li jinfilzaw applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat rigward l-istess disinn, dritt tal-prijorità ta' sitt xhur mid-data ta' l-infilzar ta' l-ewwel applikazzjoni.2. Kull infilzar li jkun ekwivalenti għall-infilzar regolari nazzjonali skond il-liġijiet nazzjonali ta' l-Istat fejn tkun intgħamlet jew skond ftehim bilaterali jew multi-nazzjonali għandhom jiġu rrikonoxxuti bħala li joħolqu dritt tal-prijorità.3. "Infilzar regolari nazzjonali" ifisser kull infilzar li jkun biżżejjed sabiex jistabbilixxi d-data li fiha l-applikazzjoni tkun infilzata, ikun xi jkun ir-riżultat ta' l-applikazzjoni.4. Applikazzjoni sussegwenti għal disinn li kienet is-suġġett ta' l-ewwel applikazzjoni, u li tiġi infilzata fl-istess Stat jew rigward tiegħu, għandha titqies bħala l-ewwel applikazzjoni bl-għan li tiġi stabbilita l-prijorità, sakemm, fid-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni sussegwenti, l-ewwel applikazzjoni tkun ġiet irtirata, mitluqa jew irrifjutata mingħajr ma tiġi miftuħa għall-ispezzjon pubbliku u mingħajr ma tħalli ebda drittijiet bla mwettqa, u ma tkunx serviet bħala bażi għat-talba ta' prijorità. L-applikazzjoni preċedenti tista' ma sservix wara dan bħala bażi għat-talba ta' dritt għall-prijorità.5. Jekk l-ewwel infilzar ikun sar fi Stat li ma jkunx parti tal-Konvenzjoni ta' Pariġi, jew tal-ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, il-paragrafi 1 sa 4 għandhom japplikaw biss safejn u sakemm dan l-Istat, skond is-sejbiet ippubblikati, jikkonċedi, fuq il-bażi ta' l-infilzar magħmul l-Uffiċċju u bla ħsara għall-kondizzjonijiet ekwivalenti għal dawk stabbiliti f'dan ir-Regolament, dritt għall-prijorità li jkollu effett ekwivalenti.Artikolu 42Talba għall-prijoritàApplikant għal disinn Komunitarju rreġistrat li jixtieq jieħu vantaġġ mill-prijorità ta' applikazzjoni preċedenti għandu jinfilza dikjarazzjoni ta' prijorità u kopja ta' l-applikazzjoni ta' qabel. Jekk l-ilsien ta' din ta' l-aħħar ma jkunx wieħed mill-ilsna ta' l-Uffiċċju, l-Uffiċċju jista' jeħtieġ traduzzjoni ta' l-applikazzjoni preċedenti f'wieħed minn dawn l-ilsna.Artikolu 43Effett tad-dritt għall-prijoritàL-effett tad-dritt għall-prijorità għandu jkun dak illi d-data tal-prijorità għandha tgħodd bħala d-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat għall-għanijiet ta' l-Artikoli 5, 6, 7, 22, 25(1)(d) u 50(1).Artikolu 44Prijorità ta' l-esibizzjoni1. Jekk applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat ikun żvela prodotti li fihom ikun inkoporat id-disinn, jew li għalihom ikun applikat, f'esibizzjoni uffiċjali jew waħda internazzjonali magħrufa uffiċjalment li tidħol fit-termini tal-Konvenzjoni ta' l-Esibizzjonijiet Internazzjonali ffirmata f'Pariġi fit-22 ta' Novembru 1928 u l-aħħar irriveduta fit-30 ta' Novembru 1972, jista', jekk jinfilza l-applikazzjoni f'perjodu taż-żmien ta' sitt xhur mid-data ta' l-ewwel żvelar ta' dawn il-prodotti, jagħmel talba għad-dritt għall-prijorità minn din id-data fit-tifsira ta' l-Artikolu 43.2. Applikant li jixtieq jagħmel talba għall-prijorità skond paragrafu 1, bil-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament ta' implimentazzjoni, għandu jinfilza x-xhieda illi jkun żvela f'esibizzjoni l-prodotti li fihom ikun inkorporat id-disinn jew li għalihom jiġi applikat.3. Il-prijorità f'esibizzjoni konċessa minn Stat Membru jew f'pajjiż terz ma testendix il-perjodu taż-żmien tal-prijorità stabbilit fl-Artikolu 41.TITOLU VPROĊEDURA TAR-REĠISTRAZZJONIArtikolu 45Eżami rigward il-ħtiġiet formali għall-infilzar1. L-Uffiċċju għandu jeżamina jekk l-applikazzjoni tħarisx il-ħtiġiet stabbiliti fl-Artikolu 36(1) għall-qbil ma' data ta' l-infilzar.2. L-uffiċċju għandu jeżamina jekk:(a) l-applikazzjoni tikkonformax mal-ħtiġiet l-oħra stabbiliti fl-Artikolu 36(2), (3), (4) u (5) u, fil-każ ta' applikazzjoni multipla, l-Artikolu 37(1) u (2);(b) l-applikazzjoni tissodisfax il-ħtiġiet formali stabbiliti fir-Regolament li jimplimenta l-Artikoli 36 u 37;(ċ) jiġux issodisfati l-ħtiġiet ta' l-Artikolu 77(2);(d) jiġux sodisfatti l-ħtiġiet li jirrigwardaw il-talba għall-prijorità, jekk issir it-talba għall-prijorità.3. Il-kondizzjoni għall-eżami dwar il-ħtiġiet formali ta' l-infilzar għandhom jiġu stabbiliti fir-Regolament ta' implimentazzjoni.Artikolu 46Defiċjenzi li jistgħu jiġu rrimedjati1. Meta, fit-twettiq ta' l-eżami fl-Artikolu 45, l-Uffiċċju jinnota illi jeżistu defiċjenzi li jistgħu jiġu kkorreġuti, l-Uffiċċju għandu jitlob lill-applikant li jirrimedjahom fil-perjodu taż-żmien stabbilit.2. Jekk id-defiċjenzi jirrigwardaw il-ħtiġiet riferiti fl-Artikolu 36(1) u l-applikant jikkonforma mat-talba ta' l-Uffiċċju fil-perjodu taż-żmien stabbilit, l-Uffiċċju għandu jagħti bħala d-data ta' l-infilzar id-data li fiha jiġu rrimedjati d-defiċjenzi. Jekk id-defiċjenzi ma jiġux irrimedjati fil-perjodu taż-żmien stabbilit, l-applikazzjoni ma għandhiex tiġi ttrattata bħala applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat.3. Jekk id-defiċjenzi jirrigwardaw il-ħtiġiet, inkluż il-ħlas tad-drittijiet, kif riferit fl-Artikolu 45(2)(a), (b) u (ċ) u l-applikant jikkonforma mat-talba ta' l-Uffiċċju fil-perjodu taż-żmien stabbilit, l-Uffiċċju għandu jagħti bħala d-data ta' l-infilzar id-data li fiha kienet oriġinarjament infilzata. Jekk id-defiċjenzi jew in-nuqqas fil-ħlas ma jiġux irrimedjati fil-perjodu taż-żmien stabbilit, l-Uffiċċju għandu jirrifjuta l-applikazzjoni.4. Jekk id-defiċjenzi jirrigwardaw il-ħtiġiet riferiti fl-Artikolu 45(2)(d), in-nuqqas li jiġu rrimedjati fil-perjodu taż-żmien stabbilit għandu jirriżulta fit-telfa tad-dritt għall-prijorità ta' l-applikazzjoni.Artikolu 47Raġunijiet għan-nuqqas tal-kapaċità tar-reġistrazzjoni1. Jekk l-Uffiċċju, fit-twettiq ta' l-eżami skond l-Artikolu 45, jinnota illi d-disinn li għalih tkun qiegħda titfittex il-protezzjoni:(a) ma jikkorrispondix mad-definizzjoni fl-Artikolu 3(a); jew(b) imur kontra l-politika pubblika jew il-prinċipji aċċettati tal-moralità, għandu jirrifjuta l-applikazzjoni.2. L-applikazzjoni ma għandhiex tiġi rrifjutata qabel ma l-applikant ikun ingħata l-opportunità li jirtira jew jemenda l-applikazzjoni jew li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.Artikolu 48ReġistrazzjoniJekk ikunu twettqu l-ħtiġiet illi għandha tissodisfa applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat u safejn u sakemm din l-applikazzjoni ma tkunx ġiet irrifjutata bis-saħħa ta' l-Artikolu 47, l-Uffiċċju għandu jirreġistra l-applikazzjoni fir-Reġistru tad-disinji Komunitarji bħala disinn Komunitarju rreġistrat. Ir-reġistrazzjoni għandha ġġorr id-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni riferita fl-Artikolu 38.Artikolu 49PubblikazzjoniMar-reġistrazzjoni, l-Uffiċċju għandu jippubblika d-disinn Komunitarju rreġistrat fil-Bullettin tad-Disinji Komunitarji kif imsemmi fl-Artikolu 73(1). Il-kontenut tal-pubblikazzjoni għandu jiġi huma ddikjarati fir-Regolament ta' implimentazzjoni ddikjarat fir-Regolament ta' implimentazzjoni.Artikolu 50Differiment tal-pubblikazzjoni1. L-applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat jista' jitlob, meta jinfilza l-applikazzjoni, illi l-pubblikazzjoni tad-disinn Komunitarju rreġistrat jiġi ddifferit għal perjodu taż-żmien ta' 30 xahar mid-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni jew, jekk jagħmel talba għall-prijorità, mid-data tal-prijorità.2. Fuq din it-talba, meta jiġu ssodisfati l-kondizzjonijiet iddikjarati fl-Artikolu 48, għandu jiġi rreġistrat id-disinn Komunitarju rreġistrat, imma la r-rappreżentazzjoni tad-disinn u lanqas l-infilzar li jkollu x'jaqsam ma' l-applikazzjoni ma għandhom, bla ħsara għall-Artikolu 74(2), ikunu miftuħa għall-spezzjoni pubblika.3. L-Uffiċċju għandu jippubblika fil-Bullettin tad-Disinji Komunitarji aċċenn għad-differiment tal-pubblikazzjoni tad-disinn Komunitarju rreġistrat. L-aċċenn għandu jkun akkumpanjat bit-tagħrif li jidentifika l-pussessur tad-dritt għad-disinn Komunitarju rreġistrat, id-data ta' l-infilzar ta' l-applikazzjoni u kull partikolarità oħra stabbilita bir-Regolament ta' implimentazzjoni.4. Mat-temma tal-perjodu taż-żmien tad-differiment, jew f'kull data iktar bikrija fuq it-talba tal-pussessur tad-dritt, l-Uffiċċju għandu jiftaħ għall-ispezzjon pubbliku id-dħul kollha fir-reġistru u fl-inkartament li jkollu x'jaqsam ma' l-applikazzjoni u għandu jippubblika d-disinn Komunitarju rreġistrat fil-Bullettin tad-Disinji Komunitarji, sakemm, fil-limiti taż-żmien stabbilit bir-Regolament ta' implimentazzjoni:(a) jitħallsu d-dritt tal-pubblikazzjoni u, fil-każ ta' applikazzjoni multipla, id-dritt addizzjonali tal-pubblikazzjoni;(b) meta jsir użu mill-għażla skond l-Artikolu 36(1)(ċ), il-pussessur tad-dritt ikun infilza rappreżentazzjoni tad-disinn fl-Uffiċċju.Jekk il-pussessur tad-dritt jonqos milli jħares dawn il-ħtiġiet, id-disinn Komunitarju rreġistrat għandu jitqies mill-bidunett li ma kellux l-effetti speċifikati f'dan ir-Regolament.5. Fil-każ ta' l-applikazzjonijiet multipli, paragrafu 4 ma għandux għalfejn jiġi applikat għal uħud mid-disinji li jkunu jinsabu fiha.6. Il-ftuħ ta' proċeduri legali fuq il-bażi ta' disinn Komunitarju rreġistrat matul il-perjodu taż-żmien tad-differiment tal-pubblikazzjoni għandu jkun bla ħsara għall-kondizzjoni illi t-tagħrif li jkun jinsab fir-reġistru u fl-inkartament li jkollu x'jaqsam ma' l-applikazzjoni jkun ġie kkomunikat lill-persuna li kontra tagħha tkun ġiet miftuħa l-kawża.TITOLU VIIĊ-ĊEDIMENT U L-INVALIDITÀ TAD-DISINN KOMUNITARJU RREĠISTRATArtikolu 51Ċediment1. Iċ-ċediment ta' disinn Komunitarju rreġistrat għandu jiġi ddikjarat lill-Uffiċċju bil-miktub mill-pussessur tad-dritt. Ma għandux ikollu effett sakemm ikun imdaħħal fir-reġistru.2. Jekk jiġi ċedut disinn Komunitarju rreġistrat li jkun bla ħsara għad-differiment tal-pubblikazzjoni għandu jitqies mill-bidunett li ma kellux l-effetti speċifikati f'dan ir-Regolament.3. Disinn Komunitarju rreġistrat jista' jiġi ċedut b'mod parzjali sakemm l-għamla emendata tiegħu tikkonforma mal-ħtiġiet tal-protezzjoni u tinżamm l-identità tad-disinn.4. Iċ-ċediment għandu jiġi rreġistrat biss bi ftehim mal-proprjetarju ta' dritt imdaħħal fir-reġistru. Jekk liċenzja tkun irreġistrata, iċ-ċediment għandu jiddaħħal fir-reġistru biss jekk il-pussessur tad-dritt għad-disinn Komunitarju rreġistrat jagħti provi illi jkun għarraf lil min ikollu l-liċenzja bl-intenzjoni tiegħu taċ-ċediment. Dan id-dħul għandu jintgħamel mat-temma tal-perjodu taż-żmien stabbilit bir-Regolament ta' implimentazzjoni.5. Jekk tkun tressqet kawża quddiem qorti tad-disinji Komunitarji skond l-Artikolu 14 li jkollha x'taqsam ma' intitolament għal disinn Komunitarju rreġistrat, l-Uffiċċju ma għandux idaħħal iċ-ċediment fir-reġistru mingħajr il-qbil tal-pretendent.Artikolu 52Applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità1. Bla ħsara għall-Artikolu 25(3), (3) (4) u (5), kull persuna naturali jew legali, kif ukoll awtorità pubblika mogħtija s-setgħa li tagħmel dan, jistgħu jissottomettu lill-Uffiċċju applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju rreġistrat.2. L-applikazzjoni għandha tiġi infilzata f'dikjarazzjoni rraġunata bil-miktub. Ma għandhiex titqies li tkun ġiet infilzata sakemm tkun tħallas dritt fuq l-applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità.3. Applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità ma għandhiex tkun ammissibbli jekk applikazzjoni li jkollha x'taqsam ma' l-istess suġġett u l-kawża, u tinvolvi l-istess partijiet, tkun ġiet aġġudikata dwar disinn Komunitarju rreġistrat u tkun kisbet l-awtorità ta' deċiżjoni finali.Artikolu 53Eżami ta' l-applikazzjoni1. Jekk l-Uffiċċju jsib illi l-applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità hija ammissibbli, l-Uffiċċju għandu jeżamina jekk ir-raġunijiet għall-invalidità riferiti fl-Artikolu 25 jippreġudikawx iż-żamma fl-ordni ta' disinn Komunitarju rreġistrat.2. Fl-eżami ta' l-applikazzjoni, li għandu jiġi kondott skond ir-Regolament ta' implimentazzjoni, l-Uffiċċju għandu jistieden lill-partijiet, spiss daqs kemm ikun jinħtieġ, sabiex jinfilzaw osservazzjonijiet, f'perjodu taż-żmien li għandu jiġi stabbilit mill-Uffiċċju, dwar il-komunikazzjonijiet mill-partijiet l-oħra jew maħruġa minnu stess.3. Id-deċiżjoni li tiddikjara disinn Komunitarju rreġistrat bħala invalidu għandha tiddaħħal fir-reġistru meta ssir finali.Artikolu 54Parteċipazzjoni fil-proċeduri tal-persuna allegata bi ksur tal-liġi1. Fil-każ li tkun ġiet infilzata applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komuntarju rreġistrat, u sakemm ma tkun ittieħdet l-ebda deċiżjoni finali mill-Uffiċċju, kull parti terza li tipprova illi ġew imressqa kontra tagħha proċeduri għall-ksur tal-liġi dwar l-istess disinn tista' tidħol bħala parti fil-proċeduri ta' l-invalidità fuq talba sottomessa fi żmien tliet xhur mid-data li fiha jkunu nfetħu l-proċeduri dwar il-kontravenzjoni.L-istess għandu japplika rigward kull parti terza illi tipprova kemm li l-pussessur tad-dritt għad-disinn Komunitarju rreġistrat jieqaf mill-kontravenzjoni allegata tad-disinn u li jkun fetaħ proċeduri għal deċiżjoni mill-qorti illi ma jkunx qiegħed jikser id-disinn Komunitarju.2. It-talba sabiex jidħol bħala parti għandha tiġi infilzata f'dikjarazzjoni rraġunata bil-miktub. Ma għandhiex titqies li tkun ġiet infilzata sakemm ma jkunx għadu tħallas id-dritt għall-invalidità riferit fl-Artikolu 52(2). Wara dan it-talba għandha, bla ħsara għal kull eċċezzjoni stabbilita fir-Regolament ta' implimentazzjoni, tiġi ttrattata bħala applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità.TITOLU VIIAPPELLIArtikolu 55Deċiżjonijiet suġġetti għall-appell1. Għandu jkun hemm appell mid-deċiżjonijiet ta' l-eżaminaturi, l-Amministrazzjoni tat-Trademarks u d-Disinji u d-Diviżjoni Legali u d-Diviżjonijiet ta' l-Invalidità. Għandu jkollu effett sospensiv.2. Deċiżjoni li ma ttemmx il-proċeduri rigward waħda mill-partijiet tista' tiġi appellata minnha biss flimkien mad-deċiżjoni finali, għajr jekk id-deċiżjoni tippermetti appell separat.Artikolu 56Persuni intitolati li jappellaw u li jkunu parti fil-proċeduri ta' l-appellKull parti fil-proċeduri affettwata b'mod negattiv b'deċiżjoni tista' tappella minnha. Kull parti oħra fil-proċeduri għandha tkun parti fil-proċeduri ta' l-appell bi dritt.Artikolu 57Limitu taż-żmien u l-għamla ta' l-appellL-avviż ta' appell għandu jiġi infilzat bil-miktub fl-Uffiċċju fi żmien xahrejn mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni appellata minnha. L-avviż għandu jitqies li jkun ġie infilzat biss meta jkun tħallas id-dritt għall-appell. Fi żmien erba' xhur mid-data tan-notifika dwar id-deċiżjoni, għandha tiġi infilzata dikjarazzjoni bil-miktub li tiffissa r-raġunijiet għall-appell.Artikolu 58Reviżjoni interlokutorja1. Jekk id-dipartiment li d-deċiżjoni tiegħu tiġi kkontestata jikkunsidra illi l-appell huwa ammissibbli u msejjes tajjeb, għandu jirrettifika d-deċiżjoni tiegħu. Dan ma għandux japplika meta l-applikant jiġi opponut minn parti oħra fil-proċeduri.2. Jekk id-deċiżjoni ma tiġix irrettifikata fi żmien xahar mid-dikjarazzjoni tar-raġunijiet, l-appell għandu jiġi rrimandat lill-Bord ta' l-Appell mingħajr dewmien u mingħajr kummenti dwar il-merti tiegħu.Artikolu 59Eżaminazzjoni ta' l-appelli1. Jekk l-appell ikun ammissibbli, il-Bord ta' l-Appell għandu jeżamina jekk l-appell għandux jitħalla.2. Fl-eżaminazzjoni ta' l-appell, il-Bord ta' l-Appell għandu jistieden lill-partijiet, spiss daqs kemm ikun jinħtieġ, sabiex jinfilzaw osservazzjonijiet, f'perjodu taż-żmien li għandu jiġi stabbilit mill-Bord ta' l-Appell, dwar il-komunikazzjonijiet mill-partijiet l-oħra jew maħruġa minnu stess.Artikolu 60Deċiżjonijiet rigward l-appelli1. Wara l-eżaminazzjoni dwar il-merti ta' l-appell, il-Bord ta' l-Appell għandu jiddeċiedi dwar l-appell. Il-Bord ta l-Appell jista' jew jeżerċita l-poteri tiegħu ġewwa l-kompetenza tad-dipartiment li kien responsabbli mid-deċiżjoni appellata minnha jew jirrimanda l-każ lil dan id-dipartiment għal iktar prosekuzzjoni.2. Jekk il-Bord ta' l-Appell jirrimanda l-każ għal iktar prosekuzzjoni lid-dipartiment li d-deċiżjoni tiegħu kienet appellata minnha, dan id-dipartiment għandu jkun marbut bir-ratio dicendi tal-Bord ta' l-Appell, safejn u sakemm il-fatti jkunu l-istess.3. Id-deċiżjonijiet tal-Bord ta' l-Appell għandu jkollhom effett biss mid-data tat-temma tal-perjodu taż-żmien riferit fl-Artikolu 61(5) jew, jekk tkun inġiebet kawża quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja f'dan il-perjodu taż-żmien, mid-data tar-rifjut ta' din l-kawża.Artikolu 61Kawżi quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja1. Jistgħu jitressqu kawżi quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja kontra d-deċiżjonijiet tal-Bord ta' l-Appell dwar l-appelli.2. Il-kawża tista' titressaq għal raġunijiet ta' nuqqas ta' kompetenza, il-ksur ta' ħtieġa proċedurali essenzjali, il-ksur tat-Trattat, ta' dan ir-Regolament jew kull regola oħra li jkollha x'taqsam ma l-applikazzjoni tagħha jew l-użu ħażin tal-poter.3. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha l-ġurisdizzjoni li tannulla jew tibdel deċiżjoni kkontestata.4. Il-kawża għandha tkun miftuħa għal kull parti fil-proċeduri quddiem il-Bord ta' l-Appell affettwata b'mod negattiv bid-deċiżjoni tiegħu.5. Il-kawża għandha titressaq quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fi żmien xahrejn mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Appell.6. L-Uffiċċju għandu jkun meħtieġ illi jieħu l-passi meħtieġa sabiex jikkonforma mal-ġudizzju tal-Qorti tal-Ġustizzja.TITOLU VIIIPROĊEDURA QUDDIEM L-UFFIĊĊJUTaqsima 1Dispożizzjonijiet ġeneraliArtikolu 62Dikjarazzjoni tar-raġunijiet li fuqhom ikunu msejsa d-deċiżjonijietId-deċiżjonijiet ta' l-Uffiċċju għandhom jiddikjaraw ir-raġunijiet li fuqhom ikunu msejsa. Għandhom ikunu msejsa biss fuq raġunijiet jew xhieda li fihom il-partijiet interessati jkollhom l-opportunità li jippreżentaw il-kummenti tagħhom.Artikolu 63Eżaminazzjoni tal-fatti mill-Uffiċċju fuq l-inizjattiva tiegħu nnifsu1. Fil-proċeduri quddiemu, l-Uffiċċju għandu jeżamina l-fatti fuq l-inizjattiva tiegħu nnifsu. Madankollu, il-proċeduri li jkollhom x'jaqsmu ma' dikjarazzjoni ta' l-invalidità, l-Uffiċċju għandu jkun ristrett f'din l-eżaminazzjoni bil-fatti, bix-xhieda u bl-argumenti pprovduti mill-partijiet u bir-rimedju mfittex.2. L-Uffiċċju jista' ma jagħtix kas tal-fatti jew tax-xhieda li ma jiġux sottomessi fiż-żmien dovut mill-partijiet interessati.Artikolu 64Proċeduri legali bil-fomm1. Jekk l-Uffiċċju jikkunsidra illi iktar jaqblu l-proċeduri bil-fomm, dawn għandhom jinżammu fuq l-istanza ta' l-Uffiċċju jew fuq it-talba ta' kull parti fil-proċeduri.2. Il-proċeduri bil-fomm, inkluża l-għotja tad-deċiżjoni, għandhom ikunu miftuħa għall-pubbliku, għajr jekk id-dipartiment li quddiemu jkunu qegħdin isiru l-proċeduri jiddeċiedi xorta oħra meta d-dħul tal-pubbliku jista' jkollu żvantaġġi gravi u mhux iġġustifikati, b'mod partikolari għal waħda mill-partijiet fil-proċeduri.Artikolu 65Teħid tax-xhieda1. F'kull proċedura quddiem l-Uffiċċju l-mezz għall-għotja u għall-ksib tax-xhieda għandu jinkludi dan li ġej:(a) is-smigħ tal-partijiet;(b) it-talbiet għat-tagħrif;(ċ) il-produzzjoni tad-dokumenti u l-oġġetti tax-xhieda;(d) is-smigħ tax-xhud;(e) l-opinjoni mill-esperti;(f) id-dikjarazzjonijiet bil-miktub, iġġuramentati jew affermati jew li jkollhom effett simili skond il-liġijiet ta' l-Istat fejn titfassal id-dikjarazzjoni.2. Id-dipartiment rilevanti ta' l-Uffiċċju jista' jikkummissjona lil wieħed mill-membri tiegħu sabiex jeżamina x-xhieda ppreżentata.3. Jekk l-Uffiċċju jikkunsidra illi parti, xhud jew espert jagħtu x-xhieda tagħhom bil-fomm, għandha toħroġ ċitazzjoni lill-persuna interessata sabiex tidher quddiemu.4. Il-partijiet għandhom jiġu mgħarrfa bis-smigħ ta' xhud jew ta' espert quddiem l-Uffiċċju. Għandu jkollhom id-dritt li jkunu preżenti u li jagħmlu mistoqsijiet lix-xhud jew lill-espert.Artikolu 66NotifikaL-Uffiċċju għandu, bħala materja tas-soltu, jinnotifika lil dawk interessati bid-deċiżjonijiet u ċ-ċitazzjonijiet u b'kull avviż jew komunikazzjoni oħra li għalihom jiġi maħsub limitu taż-żmien, jew li dwarhom dawk interessati għandhom jiġu nnotifikati skond dispożizzjonijiet oħra ta' dan ir-Regolament jew tar-Regolament ta' implimentazzjoni, u li għalihom tkun ġiet ordnata notifika mill-President ta' l-Uffiċċju.Artikolu 67Restutio in integrum1. L-applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat jew il-pussessur tiegħu jew kull parti oħra fil-proċeduri quddiem l-Uffiċċju li, minkejja li tkun ingħatat l-attenzjoni kollha meħtieġa fiċ-ċirkostanzi, ma kinux kapaċi josservaw il-limiti taż-żmien vis-à-vis l-Uffiċċju, għandu jkollhom, fuq applikazzjoni, id-drittijiet tagħhom stabbiliti mill-ġdid jekk in-nuqqas ta' osservanza fil-kwistjoni jkollha konsegwenza diretta, bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, li tikkawża t-telf ta' kull dritt jew mezz ta' rimedju.2. L-applikazzjoni għandha tiġi infilzata bil-miktub fi żmien xahrejn mit-tneħħija tal-kawża ta' nuqqas ta' konformità mal-limitu taż-żmien. L-att imħolli barra għandu jiġi kkompletat f'dan il-perjodu taż-żmien. L-applikazzjoni għandha tkun ammissibbli biss fis-sena li tiġi immedjatament wara t-temma tal-limitu taż-żmien mhux osservat. Fil-każ tan-nuqqas tas-sottomissjoni tat-talba għat-tiġdid tar-reġistrazzjoni jew in-nuqqas ta' dritt li għandu jitħallas mill-ġdid, il-perjodu iktar taż-żmien ta' sitt xhur ipprovdut fit-tieni sentenza ta' l-Artikolu 13(3) għandu jiġi mnaqqas mill-perjodu taż-żmien ta' sena.3. L-applikazzjoni għandha tiddikjara r-raġunijiet li fuqhom tkun imsejsa u għandha tiddikjara l-fatti li fuqhom toqgħod. Ma għandhiex titqies li tkun ġiet infilzata sakemm ikun tħallas id-dritt sabiex tiġi stabbilita mill-ġdid.4. Id-dipartiment kompetenti sabiex jiddeċiedi dwar l-att imħolli barra għandu jiddeċiedi dwar l-applikazzjoni.5. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għal-limiti taż-żmien riferiti fil-paragrafu 2 u l-Artikolu 41(1).6. Meta applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat jew il-pussessur tiegħu jkollhom drittijiethom stabbiliti mill-ġdid, jistgħu jinvokaw jew li d-drittijiet tagħhom vis-à-vis parti terza li, b'rieda tajba, fil-kors tal-perjodu taż-żmien bejn it-telf tad-drittijiet fl-applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat jew tar-reġistrazzjoni mill-ġdid tiegħu u l-pubblikazzjoni tiegħu, ikun ħareġ fis-suq il-prodotti li fihom ikun ġie inkorporat disinn, jew ikun ġie applikat għalih, inkluż fl-firxa tal-protezzjoni tad-disinji Komunitarji rreġistrati.7. Parti terza li tapprofitta ruħha mid-dispożizzjonijiet ta' paragrafu 6 tista' tqajjem proċeduri ta' parti terza kontra d-deċiżjoni li jiġu stabbiliti mill-ġdid id-drittijiet ta' l-applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat jew tal-pusessur tiegħu f'perjodu taż-żmien ta' xahrejn mid-data tal-pubblikazzjoni ta' l-aċċenn sabiex jiġu stabbiliti mill-ġdid dawn id-drittijiet.8. Xejn f'dan l-Artikolu ma għandu jillimita d-dritt ta' Stat Membru milli jikkonċedi restitutio in integrum rigward il-limiti taż-żmien ipprovduti f'dan ir-Regolament u li jitħares vis-à-vis l-awtoritajiet ta' dan l-Istat Membru.Artikolu 68Riferiment għall-prinċipji ġeneraliFin-nuqqas ta' dispożizzjonijiet proċedurali f'dan ir-Regolament, ir-Regolament ta' implimentazzjoni, ir-Regolament tad-drittijiet jew ir-regoli ta' proċedura tal-Bord ta' l-Appell, l-Uffiċċju għandu jqis il-prinċipji tal-liġijiet proċedurali rrikonoxxuti ġeneralment fl-Istati Membri.Artikolu 69Temma ta' l-obbligi finanzjarji1. Id-drittijiet ta' l-Uffiċċju għall-ħlas tad-drittijiet għandhom jiġu preskritti milli jsiru għal erba' snin mit-tmiem tas-sena kalendarja li fiha jkunu dovuti d-drittijiet.2. Id-drittijiet kontra l-Uffiċċju għar-rifużjoni tad-drittijiet jew tas-somom tal-flus imħallsa b'eċċess ta' dritt għandhom jiġu preskritti milli jsiru wara erba' snin mit-tmiem tas-sena kalendarja li fiha jkun inħoloq id-dritt.3. Il-perjodi taż-żmien stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu interrotti, fil-każ tal-paragrafu 1, b'talba għall-ħlas tad-dritt u, fil-każ tal-paragrafu 2, b'talba rraġunata bil-miktub. Ma' l-interruzzjoni għandu jerġa' jibda minnufih u għandu jtemm l-iktar tard sitt snin wara t-tmiem tas-sena li fiha jkun oriġinarjament inbeda, għajr jekk sadattant inkunu nfetħu l-proċeduri ġudizzjarji sabiex jiġi infurzat id-dritt. F'dan il-każ, il-perjodu taż-żmien għandu jtemm l-iktar kmieni sena qabel ma s-sentenza tikseb l-awtorità ta' deċiżjoni finali.Taqsima 2L-ispejjeżArtikolu 70Tqassim ta' l-ispejjeż1. Il-parti t-telliefa fil-proċeduri għal deċiżjoni dwar dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju rreġistrat jew il-proċeduri ta' l-appell għandhom iġorru d-drittijiet miġrura mill-parti l-oħra kif ukoll l-ispejjeż kollha miġrura minnha essenzjali għall-proċeduri, inklużi l-vjaġġi u s-sosteniment u r-rimunerazzjoni ta' aġent, konsulent jew avukat, fil-limiti ta' l-iskali ffissati għal kull kategorija ta' spejjeż skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament ta' implimentazzjoni.2. Madankollu, meta kull waħda mill-partijiet tirbaħ uħud mis-suġġetti u titlef oħrajn, jew jekk ir-raġunijiet ta' l-ekwità hekk jiddettaw, id-Diviżjoni ta' l-Invalidità jew il-Bord ta' l-Appell għandhom jiddeċiedu taqsima differenti ta' l-ispejjeż.3. Parti li ttemm il-proċeduri billi ċċedi d-disinn Komunitarju rreġistrat jew billi ma ġġeddidx ir-reġistrazzjoni tiegħu jew billi tirtira l-applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità jew l-appell, għandha ġġorr id-drittijiet u l-ispejjeż miġrura mill-parti l-oħra kif stabbilit fil-paragrafi 1 u 2.4. Meta każ ma jwassalx għal sentenza, l-ispejjeż għandhom ikunu fid-diskrezzjoni tad-Diviżjoni ta' l-Invalidità jew tal-Bord ta' l-Appell.5. Meta l-partijiet jikkonkludu quddiem id-Diviżjoni ta' l-Invalidità jew il-Bord ta' l-Appell ftehim dwar l-ispejjeż li jkun differenti minn dak ipprovdut fil-paragrafi 1, 2, 3 u 4, il-korp interessat għandu jieħu nota ta' dan il-ftehim.6. Fuq talba, l-uffiċċju fejn jinżammu r-reġistri tad-Diviżjoni ta' l-Invalidità jew tal-Bord ta' l-Appell għandhom jiffissaw l-ammont ta' l-ispejjeż skond il-paragrafi preċedenti. L-ammont hekk stabbilit jista' jiġi studjat mill-ġdid b'deċiżjoni tad-Diviżjoni ta' l-Invalidità jew tal-Bord ta' l-Appell fuq talba infilzata fil-perjodu taż-żmien stabbilit mir-Regolament ta' implimentazzjoni.Artikolu 71L-infurzar tad-deċiżjonijiet li jiffissaw l-ammont ta' l-ispejjeż1. Kull deċiżjoni finali ta' l-Uffiċċju li tiffissa l-ammont ta' l-ispejjeż għandha tkun tista' tiġi infurzata.2. L-infurzar għandu jkun irregolat bir-regoli tal-proċedura ċivili fis-seħħ fl-Istat li fit-territorju tiegħu jitwettaq. L-ordni għall-infurzar tiegħu għandha tiġi mehmuża bħala appendiċi mad-deċiżjoni, mingħajr l-ebda formalità għajr il-verifika ta' l-awtentiċità tad-deċiżjoni, mill-awtorità nazzjonali li l-gvern ta' kull Stat Membru għandu jinnomina għal dan l-għan u li għandu jagħmel magħruf lill-Uffiċċju u lill-Qorti tal-Ġustizzja,3. Meta dawn il-formalitajiet jitlestew fuq l-applikazzjoni tal-parti interessata, din ta' l-aħħar tista' tipproċedi għall-infurzar skond il-liġijiet nazzjonali, billi tressaq il-materja direttament quddiem l-awtorità kompetenti.4. L-infurzar jista' jiġi sospiż biss b'deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja. Madankollu, il-qrati ta' l-Istati Membri interessati għandu jkollhom il-ġurisdizzjoni fuq l-ilmenti li l-infurzar ikun qiegħed jitwettaq f'manjiera irregolari.Taqsima 3It-tagħrif lill-pubbiku u lill-awtoritajiet uffiċjali ta' l-Istati MembriArtikolu 72Reġistru tad-disinji KomunitarjiL-Uffiċċju għandu jżomm reġistru li jkun magħruf bħala r-reġistru tad-disinji Komunitarji, li għandu jkun fih dawk il-partikolaritajiet li tagħhom tkun ipprovduta r-reġistrazzjoni b'dan ir-Regolament jew bir-Regolament ta' implimentazzjoni. Ir-reġistru għandu jkun miftuħ għall-pubbliku, għajr safejn u sakemm l-Artikolu 52(2) jipprovdi xorta oħra.Artikolu 73Pubblikazzjonijiet perjodiċi1. Dan l-Uffiċċju għandu jippubblika perjodikament Bullettin tad-Disinji Komunitarji li jkun fih id-dħul miftuħ għall-ispezzjoni pubblika fir-reġistru kif ukoll il-partikolaritajiet l-oħra li l-pubblikazzjoni tagħhom hija stabbilita b'dan ir-Regolament jew bir-Regolament ta' implimentazzjoni.2. L-avviżi u t-tagħrif ta' karattru ġenerali maħruġ mill-President ta' l-Uffiċċju, kif ukoll kull tagħrif ieħor rilevanti għal dan ir-Regolament jew l-implimentazzjoni tiegħu, għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Uffiċċju.Artikolu 74Spezzjon tal-files1. Il-files li jkollhom x'jaqsmu ma' l-applikazzjonijiet għad-disinji Komunitarji rreġistrati li jkunu għadhom ma ġewx ippubblikati jew il-files li jkollhom x'jaqsmu mad-disinji Komunitarji rreġistrati li jkunu bla ħsara għad-differiment tal-pubblikazzjoni skond l-Artikolu 50 jew li, billi jkunu bla ħsara għal dan id-differiment, ikunu ġew ċeduti qabel jew fit-temma ta' dan il-perjodu taż-żmien, ma għandhomx ikunu disponibbli għall-ispezzjoni mingħajr il-kunsens ta' l-applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat jew il-pussessur tad-dritt għalih.2. Kull persuna li tista' tistabbilixxi interess tista' tispezzjona inkartament mingħajr il-kunsens ta' l-applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat jew il-pussessur tiegħu qabel il-pubblikazzjoni jew wara ċ-ċediment ta' dan ta' l-aħħar fil-każ ipprovdut fil-paragrafu 1.Dan għandu japplika b'mod partikolari jekk il-persuna interessata ġġib il-provi illi l-applikant għad-disinn Komunitarju rreġistrat jew il-pussessur tiegħu jkunu ħadu passi bil-ħsieb li jinvokaw kontra tiegħu d-dritt għad-disinn Komunitarju rreġistrat.3. Wara l-pubblikazzjoni tad-disinn Komunitarju rreġistrat, l-inkartament jista' jiġi spezzjonat fuq talba.4. Madankollu, meta inkartament jiġi spezzjonat skond il-paragrafi 2 jew 3, ċerti dokumenti fl-inkartament jistgħu jiġu miżmuma mill-ispezzjoni skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta' implimentazzjoni.Artikolu 75Kooperazzjoni amministrattivaGħajr jekk ipprovdut xorta oħra f'dan ir-Regolament jew fil-liġijiet nazzjonali, l-Uffiċċju u l-qrati jew l-awtoritajiet ta' l-Istati Membri għandhom fuq talba jagħtu għajnuna lil xulxin billi jikkomunikaw it-tagħrif jew jiftħu l-files għall-ispezzjoni.Meta l-Uffiċċju jiftaħ il-files għall-ispezzjoni mill-qrati, l-uffiċċji tal-prosekuturi pubbliċi jew l-uffiċċji ċentrali tal-proprjetà industrijali, l-ispezzjon ma għandux ikun bla ħsara għar-restrizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 74.Artikolu 76Skambju tal-pubblikazzjonijiet1. L-Uffiċċju u l-uffiċċji ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' l-Istati Membri għandhom jibagħtu lil xulxin fuq talba u għall-użu tagħhom infushom kopja jew iktar tal-pubblikazzjonijiet rispettivi tagħhom mingħajr ħlas.2. L-Uffiċċju jista' jikkonkludi ftehim li jkollu x'jaqsam ma' l-iskambju jew il-provvista tal-pubblikazzjonijiet.Taqsima 4RappreżentanzaArtikolu 77Prinċipji ġenerali tar-rappreżentanza1. Bla ħsara għall-paragrafu 2, l-ebda persuna ma għandha tkun imġiegħla li tiġi rrappreżentata quddiem l-Uffiċċju.2. Mingħajr preġudizzju għat-tieni paragrafu tal-paragrafu 3, il-persuni naturali jew legali li ma jkollhom la d-domiċilju tagħhom u lanqas il-post prinċipali tan-negozju tagħhom jew stabbiliment tan-negozju jew stabbiliment kummerċjali reali u effettiv fil-Komunità għandhom jiġu rrappreżentati quddiem l-Uffiċċju stabbilit b'dan ir-Regolament, għajr dak ta' l-infilzar ta' applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat; ir-Regolament ta' implimentazzjoni jista' jippermetti eċċezzjonijiet.3. Il-persuni naturali jew legali li jkollhom id-domiċilju tagħhom jew il-post ta' l-istabbiliment industrijali jew kummerċjali reali u effettiv fil-Komunità jistgħu jkunu rrappreżentati quddiem l-Uffiċċju minn wieħed mill-impjegati tagħhom, li għandu jinfilza miegħu (l-Uffiċċju) awtorizzazzjoni ffirmata sabiex jiġu inklużi l-files, li d-dettalji tagħhom huma ddikjarati fir-Regolament ta' implimentazzjoni.Impjegat jew persuna legali li għalihom japplika dan il-paragrafu jistgħu jirrappreżentaw ukoll persuni legali oħra li jkollhom konnessjonijiet ekonomiċi ma' l-ewwel persuna legali, saħansitra jekk dawn il-persuni legali l-oħra ma jkollhom la d-domiċilju tagħhom u lanqas il-post prinċipali tan-negozju u lanqas stabbiliment industrijali jew kummerċjali reali u effettiv ġewwa l-Komunità.Artikolu 78Rappreżentanza professjonali1. Ir-rappreżentanza ta' persuni naturali jew legali fil-proċeduri quddiem l-Uffiċċju skond dan ir-Rgolament jistgħu jiġu midħula għalihom biss minn:(a) kull prattikant tal-liġi kkwalifikat f'wieħed mill-Istati Membri u li jkollu l-post tax-xogħol tiegħu ġewwa l-Komunità, safejn u sakemm ikun intitolat, ġewwa l-Istat Membru msemmi, li jaġixxi bħala rappreżentant fil-materji tal-proprjetà industrijali; jew(b) kull rappreżentant professjonali li ismu jkun ġie mdaħħal fil-lista tar-rappreżentanti professjonali riferita fl-Artikolu 89(1)(b) tar-Regolament dwar il-marki Komunitarji tal-fabbrika; jew(ċ) il-persuni li isimhom ikun imdaħħal fil-lista speċjali tar-rappreżentanti professjonali fil-materji tad-disinn riferit fil-paragrafu 4.2. Il-persuni riferiti fil-paragrafi 1(ċ) għandhom ikunu intitolati biss li jirrappreżentaw terzi persuni fil-proċeduri rigward il-materji tad-disinn quddiem l-Uffiċċju.3. Ir-Regolament ta' implimentazzjoni għandu jipprovdi jekk u taħt liema kondizzjonijiet ir-rappreżentanti għandhom jinfilzaw ma' l-Uffiċċju awtorizzazzjoni ffirmata sabiex tiddaħħal fil-files.4. Kull persuna naturali tista' tiġi mdaħħla fil-lista speċjali tar-rappreżentanti professjonali fil-materji tad-disinn, jekk twettaq il-kondizzjonijiet li ġejjin:(a) għandha tkun ċittadin ta' wieħed mill-Istati Membri;(b) għandha jkollha l-post tan-negozju jew ta' l-impjieg tagħha fil-Komunità;(ċ) għandha tkun intitolata li tirrappreżenta persuni naturali jew legali fil-materji tad-disinn quddiem l-uffiċċju ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' Stat Membru jew quddiem l-Uffiċċju tad-Disinji tal-Benelux. Meta, f'dan l-Istat, l-intitolament f'materji tad-disinn ma jkunx bil-kondizzjoni tal-ħtieġa ta' kwalifiki professjonali speċali, il-persuni li japplikaw sabiex jiddaħħlu fil-lista għandhom ikunu ħadmu bi drawwa fil-materji tad-disinn quddiem l-uffiċċju ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' l-Istat imsemmi għal mill-inqas ħames snin. Madankollu, il-persuni li l-kwalifika personali tagħhom sabiex jirrappreżentaw persuni naturali jew legali f'materji tad-disinn quddiem l-uffiċċju ċentrali tal-proprjetà ta' wieħed mill-Istati Membri jkunu rrikonoxxuti uffiċjalment skond ir-regolamenti stabbiliti minn dan l-Istat ma għandhomx ikunu bla ħsara għall-kondizzjoni li jkunu eżerċitaw il-professjoni.5. Id-dħul fil-lista riferita fil-paragrafu 4 għandu jiġi effettwat fuq talba akkumpanjata minn ċertfikat fornit mill-uffiċċju ċentrali tal-proprjetà industrijali ta' l-Istat Membru interessat, li għandha tindika illi ġew imwettqa l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu msemmi.6. Il-President ta' l-Uffiċċju jista' jikkonċedi eżenzjoni minn:(a) il-ħtieġa tal-paragrafu 4(a) f'ċirkostanzi speċjali;(b) il-ħtieġa tat-tieni sentenza tal-paragrafu 4(ċ) jekk l-applikant iforni prova illi kiseb il-kwalifika meħtieġa f'manjiera oħra.7. Il-kondizzjonijiet li fuqhom persuna tista' titneħħa mil-lista għandhom jiġu stabbiliti fir-Regolament ta' implimentazzjoni.TITOLU IXIL-ĠURISDIZZJONI U L-PROĊEDURA LEGALI FIL-KAWŻI LI JKOLLHOM X'JAQSMU MAD-DISINJI KOMUNITARJITaqsima 1Il-ġurisdizzjoni u l-infurzarArtikolu 79Applikazzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar1. Għajr jekk speċifikat xorta oħra f'dan ir-Regolament, il-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar tas-Sentenzi f'Materji Ċivili u Kummerċjali, iffirmata fi Brussel fis-27 ta' Settembru 1968 [7], minn issa 'l quddiem imsejħa "il-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar", għandha tapplika għall-proċeduri li jkollhom x'jaqsmu mad-disinji Komunitarji u l-applikazzjonijiet għal disinji Komunitarji rreġistrati, kif ukoll rigward il-proċeduri li jkollhom x'jaqsmu ma' kawżi fuq il-bażi tad-disinji Komunitarji u d-disinji nazzjonali li jgawdu protezzjoni simultanja.2. Id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar li jkunu ġew magħmula applikabbli bil-paragrafi 1 għandu jkollhom effett rigward kull Stat Membru fit-test tal-qari biss li jkun fis-seħħ rigward dan l-Istat f'kull ħin partikolari.3. Fil-każ tal-proċeduri rigward il-kawżi u l-talbiet riferiti fl-Artikolu 85:(a) ma għandhomx japplikaw l-Artikoli 2, 4, 5(1), (3), (4) u (5), 16(4) u 24 tal-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar;(b) l-Artikoli 17 u 18 għandhom japplikaw bla ħsara għal-limitazzjonijiet fl-Artikolu 82(4) ta' dan ir-Regolament;(ċ) id-dispożizzjonijiet tat-Titolu II ta' din il-Konvenzjoni li jkunu applikabbli għall-persuni ddomiċiljati fi Stat Membru għandhom japplikaw ukoll għall-persuni li jkollhom domiċilju f'kull Stat Membru imma jkollhom stabbiliment fih.4. Id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar ma għandux ikollhom effett rigward kull Stat Membru li għalih il-Konvenzjoni tkun għadha ma daħlitx fis-seħħ. Sakemm jiġri dan id-dħul fis-seħħ, il-proċeduri riferiti fil-paragrafu 1 għandhom ikunu rregolati f'dan l-Istat Membru b'kull konvenzjoni bilaterali jew multilaterali li tirregola r-relazzjoni tiegħu ma' kull Stat Membru interessat, jew, jekk ma teżisti l-ebda konvenzjoni minn din, bil-liġijiet domestiċi tiegħu dwar il-ġurisdizzjoni, l-għarfien u l-infurzar tad-deċiżjonijietTaqsima 2Il-kontroversji li jinteressaw il-ksur tal-liġi u l-validità tad-disinji KomunitarjiArtikolu 80Qrati tad-disinji Komunitarji1. L-Istati Membi għandhom jinnominaw fit-territorju tagħhom numru limitat kemm jista' jkun ta' qrati u tribunali nazzjonali ta' l-ewwel u t-tieni istanza (qrati tad-disinji Komunitarji) li għandhom iwettqu l-funzjonijiet assenjati lilhom b'dan ir-Regolament.2. Kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Kummissjoni mhux iktar tard mis-6 ta' Marzu 2005 lista tal-qrati tad-disinji Komunitarji, fejn jindikaw isimhom u t-territorju tagħhom tal-ġurisdizzjoni.3. Kull bidla magħmula wara l-komunikazzjoni tal-lista riferita fil-paragrafu 2 rigward in-numru, l-ismijiet jew il-ġurisdizzjoni territorjali tal-qrati tad-disinji Komunitarji għandha tiġi kkomunikata mingħajr dewmien mill-Istat Membru interessat lill-Kummissjoni.4. It-tagħrif riferit fil-paragrafi 2 u 3 għandu jiġi nnotifikat mill-Kummissjoni lill-Istati Membri u ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.5. Sakemm Stat Membru ma jkunx ikkomunika l-lista stabbilita fil-paragrafu 2, il-ġurisdizzjoni dwar kull proċediment li tirriżulta minn kawża koperta bl-Artikolu 81 li fuqha l-qrati ta' dan l-Istat ikollhom il-ġurisdizzjoni skond l-Artikolu 82 għandha tkun ma' dak il-qorti ta' l-Istat fil-kwistjoni li kien ikollu l-ġurisdizzjoni ratione loci u ratione materiae fil-każ tal-proċeduri li għandhom x'jaqsmu mad-dritt ta' disinn nazzjonali ta' dan l-Istat.Artikolu 81Ġurisdizzjoni dwar il-ksur tal-liġi u l-validitàIl-qrati tad-disinji Komunitarji għandu jkollhom il-ġurisdizzjoni esklużiva rigward:(a) il-kawżi ta' kontravenzjoni u — jekk permessi bil-liġijiet nazzjonali — rigward kontravenzjoni mhedda tad-disinji Komunitarji;(b) il-kawżi dwar id-dikjarazzjoni ta' nuqqas ta' kontravenzjoni tad-disinji Komunitarji, jew permessi bil-liġijiet nazzjonali;(ċ) il-kawżi dwar dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju mhux irreġistrat;(d) il-kontrotalbiet għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju mqajma f'konnessjoni mal-kawżi taħt (a).Artikolu 82Ġurisdizzjoni internazzjonali1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u kull dispożizzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar applikabbli bis-saħħa ta' l-Artikolu 79, il-proċeduri rigward il-kawżi u t-talbiet riferiti fl-Artikolu 81, għandhom jinġiebu quddiem il-qrati ta' l-Istat Membru li fih ikun iddomiċiljat il-konvenut jew, jekk ma jkunx iddomiċiljat f'wieħed mill-Istati Membri, f'kull Stat Membru li fih ikollu stabbiliment.2. Jekk il-konvenut la jkun iddomiċiljat u lanqas ma jkollu stabbiliment f'wieħed mill-Istati Membri, dawn il-proċeduri għandhom jitressqu quddiem il-qrati ta' l-Istat Membru li fih ikun iddomiċiljat il-kwerelant jew, jekk ma jkun iddomiċiljat fl-ebda Stat membru, f'kull Stat Membru li fih ikollu stabbiliment.3. Jekk la l-konvenut u lanqas il-kwerelant ma jkunu hekk iddomiċiljati jew ikollhom l-istabbiliment, dawn il-proċeduri għandhom jitressqu quddiem il-qrati ta' l-Istat Membru fejn għandu s-sede tiegħu l-Uffiċċju.4. Minkejja l-paragrafi 1, 2, u 3:(a) għandu japplika l-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar jekk il-partijiet jiftiehmu illi għandu jkollha l-ġurisdizzjoni qorti differenti tad-disinji Komunitarji;(b) għandu japplika l-Artikolu 18 ta' din il-Konvenzjoni jekk il-konvenut irid li jidher quddiem qorti differenti tad-disinji Komunitarji.5. Il-proċeduri rigward il-kawżi u l-talbiet riferiti fl-Artikolu 81(a) u (d) jistgħu wkoll jitressqu quddiem il-qrati ta' l-Istat Membru li fih kien kommess jew mhedded l-att ta' kontravenzjoni.Artikolu 83Safejn u sakemm twassal il-ġurisdizzjoni rigward il-ksur tal-liġi1. Qorti tad-disinji Komunitarji li l-ġurisdizzjoni tiegħu hija msejsa fuq l-Artikolu 82(1), (2), (3) jew (4) għandu jkollha l-ġurisdizzjoni rigward l-atti ta' kontravenzjoni kommessi jew mhedda ġewwa t-territorju ta' kull wieħed mill-Istati Membri.2. Qorti tad-disinji Komunitarji li l-ġurisdizzjoni tagħha hija msejsa fuq l-Artikolu 82(5) għandu jkollha l-ġurisdizzjoni rigward l-atti ta' kontravenzjoni kommessi jew mhedda ġewwa t-territorju ta' l-Istat Membru li fih tkun lokata din il-qorti.Artikolu 84Kawża jew il-kontrotalba dwar dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju1. Kawża jew kontrotalba dwar dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju tista' tkun imsejsa biss fuq ir-raġunijiet ta' l-invalidità msemmija fl-Artikolu 25.2. Fil-każijiet riferiti fl-Artikolu 25(2), (3), (4) u (5) il-kawża jew il-kontrotalba tista' titressaq biss mill-persuna intitolata skond dawn id-dispożizzjonijiet.3. Jekk il-kontrotalba titressaq f'kawża legali li għaliha l-pussessur tad-disinn Komunitarju ma jkunx diġà parti, dan għandu jiġi mgħarraf b'dan u jista' jingħaqad bħala parti fil-kawża skond il-kondizzjonijiet iddikjarati fil-liġijiet ta' l-Istat Membru fejn tkun lokata l-qorti.4. Il-validità ta' disinn Komunitarju ma tistax tinġieb f'kawża għal dikjarazzjoni ta' nuqqas ta' kontravenzjoni.Artikolu 85Preżunzjoni tad-difiża ta' validità rigward il-merti tagħha1. Fil-proċeduri rigward kawża ta' kontravenzjoni jew kawża dwar kontravenzjoni mhedda dwar disinn Komunitarju, il-qorti tad-disinji Komunitarji għandu jittratta d-disinn Komunitarju bħala validu. Il-validità tista' tiġi sfidata biss b'kontrotalba għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità. Madankollu, talba li jkollha x'taqsam ma' l-invalidità ta' disinn Komunitarju, sottomessa xorta oħra għajr bħala kontrotalba, għandha tkun ammissbbli safejn u sakemm il-konvenut jagħmel talba illi d-disinn Komunitarju jista' jiġi ddikjarat invalidu minħabba dritt iktar bikri ta' disinn nazzjonali, fit-tifsira ta' l-Artikolu 25(1)(d), li jappartjeni lilu.2. Fil-proċeduri rigward kawża ta' kontravenzjoni jew kawża ta' kontravenzjoni mhedda ta' disinn Komunitarju mhux irreġistrat, il-qorti tad-disinji Komunitarji għandha tittratta d-disinn Komunitarju bħala validu jekk il-pussessur tad-dritt jipproduċi prova illi ġew sodisfatti l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 11 u jindika x'jikkostitwixxi l-karattru individwali tad-disinn Komunitarju tiegħu. Madankollu, il-konvenut jista' jikkontesta l-validità tiegħu permezz ta' talba jew b'kontrotalba għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità.Artikolu 86Sentenzi dwar l-invalidità1. Meta fi proċediment quddiem il-qorti tad-disinji Komunitarji d-disinn Komunitarju jkun ġie mressaq permezz ta' kontrotalba għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità:(a) jekk xi waħda mir-raġunijiet imsemmija fl-Artikolu 25 tinstab li tippreġudika ż-żamma tad-disinn Komunitarju, il-qorti għandha tiddikjara invalidu d-disinn Komunitarju;(a) jekk l-ebda waħda mir-raġunijiet imsemmija fl-Artikolu 25 ma tinstab li tippreġudika ż-żamma tad-disinn Komunitarju, il-qorti għandha tirrifjuta l-kontrotalba.2. Il-qorti tad-disinji Komunitarji li magħha tiġi infilzata kontrotalba għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità dwar disinn Komunitarju rreġistrat għandha tgħarraf lill-Uffiċċju bid-data li fiha tkun ġiet infilzata l-kontrotalba. Dan ta' l-aħħar għandu jirreġistra dan il-fatt fir-reġistru.3. Hija u tisma' kontrotalba għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità l-qorti tad-disinji Komunitarji tista', fuq l-applikazzjoni mill-pussessur tad-dritt tad-disinn Komunitarju rreġistrat u wara li tkun semgħet lill-partijiet l-oħra twaqqaf il-proċeduri u titlob lill-konvenut jissottometti applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità lill-Uffiċċju fil-limitu taż-żmien li l-qorti għandha tistabbilixxi. Jekk l-applikazzjoni ma ssirx fil-limitu taż-żmien, il-proċeduri għandhom jissoktaw; il-kontrotalba għandha titqies bħala rtirata. Għandu japplika l-Artikolu 93(3).4. Meta qorti tad-disinji Komunitarji jkun ta sentenza li tkun saret finali dwar kontrotalba għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju rreġistrat, kopja tas-sentenza għandha tintbagħat lill-Uffiċċju. Kull parti tista' titlob tagħrif dwar din it-trasmissjoni. L-Uffiċċju għandu jsemmi s-sentenza fir-reġistru skond id-diposizzjonijiet tar-Regolament ta' implimentazzjoni.5. Ma tista' ssir l-ebda kontrotalba għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju rreġistrat jekk applikazzjoni li jkollha x'taqsam ma' l-istess suġġett u l-kawża ta' kawża, u tinvolvi l-istess partijiet, tkun ġiet stabbilita mill-Uffiċċju f'deċiżjoni li tkun saret finali.Artikolu 87Effetti tas-sentenzi dwar l-invaliditàMeta tkun saret finali, sentenza tal-qorti tad-disinji Komunitarji li tiddikjara invalidu disinn Komunitarju għandu jkollha fl-Istati Membri kollha l-effetti speċifikati fl-Artikolu 26.Artikolu 88Liġijiet applikabbli1. Il-qrati tad-disinji Komunitarji għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.2. Dwar il-materji kollha mhux koperti b'dan ir-Regolament, qorti tad-disinji Komunitarji għandha tapplika l-liġijiet nazzjonali tagħha, inklużi l-liġijiet privati internazzjonali tagħha.3. Għajr jekk ipprovdut xorta oħra f'dan ir-Regolament, qorti tad-disinji Komunitarji għandha tapplika r-regoli ta' proċedura li jirregolaw l-istess tip ta' kawża li jkollha x'taqsam ma' dritt ta' disinn nazzjonali fl-Istat Membru fejn tkun lokata.Artikolu 89Sanzjonijiet fil-kawżi dwar il-ksur tal-liġi1. Meta f'kawża dwar kontravenzjoni jew kontravenzjoni mhedda qorti tad-disinji Komunitarji ssib illi l-konvenut ikun kiser jew hedded li jikser disinn Komunitarju, għandha, jekk jeżistu raġunijiet speċjali sabiex ma tagħmilx hekk, tordna l-miżuri li ġejjin:(a) ordni li tipprojbixxi lill-konvenut milli jipproċedi bl-atti li jkunu kisru jew jheddu li jiksru disinn Komunitarju;(b) ordni sabiex jiġu ssekwestrati l-prodotti tal-kontravenzjoni;(ċ) ordni sabiex jiġu ssekwestrati l-materjali u l-għodod użati b'mod predominanti fil-fabbrikazzjoni tal-prodotti b'kontravenzjoni, jekk il-pussessur tagħhom kien jaf bl-effett li għalih kien maħsub dan l-użu jew jekk dan l-effett kien ovvju fiċ-ċirkostanzi;(d) kull ordni ti timponi sanzjonijiet oħra approprjati skond iċ-ċirkostanzi li jkunu pprovduti bil-liġijiet ta' l-Istat Membru li fih jiġu kommessi l-atti tal-kontravenzjoni jew tal-kontravenzjoni mhedda, inklużi l-liġijiet privati internazzjonali tiegħu.2. Il-qorti tad-disinji Komunitarji għandha tieħu dawn il-miżuri skond il-liġijiet nazzjonali tagħha kif ikunu mmirati sabiex jiżguraw illi jitħarsu l-ordnijiet riferiti fil-paragafu 1.Artikolu 90Miżuri proviżorji, inklużi l-miżuri protettivi1. Tista' ssir applikazzjoni lill-qrati ta' Stat Membru, inklużi l-qrati tad-disinji Komunitarji, għal dawk il-miżuri proviżorji, inklużi l-miżuri protettivi, dwar kif jista' jkun disponibbli disinn Komunitarju skond il-liġijiet ta' dan l-Istat rigward id-drittijiet ta' disinn nazzjonali saħansitra jekk, taħt dan ir-Regolament, qorti tad-disinji Komunitarji ta' Stat Membru ieħor ikollu l-ġurisdizzjoni dwar is-sustanza tal-materja.2. Fil-proċeduri li jkollhom x'jaqsmu mal-miżuri proviżorji, inklużi l-prottettivi, għandhom ikunu ammissibbli xorta oħra għajr permezz ta' kontrotalba li jkollha x'taqsam ma' l-invalidità ta' disinn Komunitarju sottomess mill-konvenut. Madankollu, għandu japplika l-Artikolu 85(2) mutatis mutandis.3. Qorti tad-disinji Komuntarji li l-ġurisdizzjoni tagħha tkun imsejsa fuq l-Artikolu 82(1), (2), (3) jew (4) għandu jkollha l-ġurisdizzjoni li tikkonċedi miżuri proviżorji, inklużi miżuri protettivi, li, bla ħsara għal kull proċedura għar-rikonoxximent u l-infurzar skond it-Titolu III tal-Konvenzjoni dwar il-Ġurisdizzjoni u l-Infurzar, ikunu jistgħu jiġu applikati fit-territorju ta' kull Stat Membru. L-ebda qorti oħra ma għandu jkollha din il-ġurisdizzjoni.Artikolu 91Regoli speċifiċi dwar kawżi relatati1. Qorti tad-disinji Komunitarji li tkun qiegħda tisma' kawża riferita fl-Artikolu 81, għajr kawża għal dikjarazzjoni ta' nuqqas ta' ksur tal-liġi, għandha, għajr jekk ikun hemm raġunijiet sabiex tissokta s-smigħ, fuq l-inizjattiva tagħha wara li tisma' lill-partijiet, jew fuq it-talba ta' waħda mill-partijiet u wara li tisma' lill-partijiet l-oħra, twaqqaf il-proċeduri meta l-validità tad-disinn Komunitarju tkun diġà fil-kawża quddiem qorti oħra tad-disinji Komunitarji minħabba kontrotalba jew, fil-każ ta' disinn Komunitarju rreġistrat, meta tkun diġà ġiet infilzata applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità fl-Uffiċċju.2. Meta jkun qiegħed jisma' applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità ta' disinn Komunitarju rreġistrat, l-Uffiċċju għandu, għajr jekk ikun hemm raġunijiet speċjali sabiex jissokta s-smigħ, fuq l-inizjattiva tiegħu wara li jisma' lill-partijiet, iwaqqaf il-proċeduri meta l-validità ta' disinn Komunitarju rreġistrat ikun diġà f'kawża minħabba kontrotalba quddiem qorti tad-disinji Komunitarji. Madankollu, jekk waħda mill-partijiet fil-proċeduri quddiem qorti tad-disinji Komunitarji hekk titlob, il-qorti tista', wara li tisma' lill-partijiet l-oħra f'dawn il-proċeduri, twaqqaf il-proċeduri. L-Uffiċċju għandu f'dan il-każ jissokta bil-proċeduri pendenti quddiemu.3. Meta qorti tad-disinji Komunitarji twaqqaf il-proċeduri tista' tordna miżuri proviżorji, inklużi miżuri protettivi, għat-tul taż-żmien tal-waqfien.Artikolu 92Ġurisdizzjoni tal-qrati tad-disinji Komunitarji tat-tieni istanza — iktar appelli1. Appell lill-qrati tad-disinji Komunitarji tat-tieni istanza għandu joqgħod fuq is-sentenzi tal-qrati tad-disinji Komunitarji ta' l-ewwel istanza rigward il-proċeduri li joħorġu mill-kawżi u t-talbiet riferiti fl-Artikolu 81.2. Il-kondizzjonijiet li fuqhom appell jista' jiġi ddepożitat quddiem qorti tad-disinji Komunitarji tat-tieni istanza għandu jiġi stabbilit bil-liġijiet nazzjonali ta' l-Istat Membru fejn din il-qorti tkun lokata.3. Ir-regoli nazzjonali li jirrigwardaw iktar appelli għandhom ikunu jistgħu jiġu applikati rigward is-sentenzi tal-qrati tad-disinji Komunitarji tat-tieni istanza.Taqsima 3Kontroversji oħra li jirrigwardaw id-disinji KomunitarjiArtikolu 93Dispożizzjonijiet supplimentari dwar il-ġurisdizzjoni ta' qrati nazzjonali oħra għajr il-qrati tad-disinji Komunitarji1. Ġewwa l-Istati Membri li l-qrati tagħhom ikollhom ġurisdizzjoni skond l-Artikolu 79(1) jew (4), dawn il-qrati għandu jkollhom il-ġurisdizzjoni għall-kawżi li jkollhom x'jaqsmu ma' disinji Komunitarji oħra għajr dawk riferiti fl-Artikolu 81 li kien ikollhom il-ġurisdizzjoni ratione loci u ratione materiae fil-każ ta' l-azzjonijiet li jkollhom x'jaqsmu mad-dritt ta' disinn nazzjonali f'dan l-Istat.2. Il-kawżi li jkollhom x'jaqsmu ma' disinn Komunitarju, għajr dawk riferiti fl-Artikolu 81, li fuqhom l-ebda qorti ma jkollha l-ġurisdizzjoni skond l-Artikolu 79(1) u (4) u l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jistgħu jinstemgħu quddiem il-qrati ta' l-Istat Membru li fih l-Uffiċċju għandu s-sede tiegħu.Artikolu 94Obbligi tal-qorti nazzjonaliQorti nazzjonali li jkun qiegħed jittratta kawża li jkollha x'taqsam ma' disinn Komunitarju għajr dawk l-azzjonijiet riferiti fl-Artikolu 81 għandha tittratta d-disinn bla validu. Madankollu, għandhom japplikaw l-Artikoli 85(2) u 90(2) mutatis mutandis.TITOLU XEFFETTI FUQ IL-LIĠIJIET TA' L-ISTATI MEMBRIArtikolu 95Kawżi paralleli fuq il-bażi tad-drittijiet tad-disinji Komunitarji u d-disinji nazzjonali1. Meta l-kawżi dwar kontravenzjoni jew kontravenzjoni mhedda li jinvolvu l-istess kawża ta' kawża u bejn l-istess partijiet jitressqu quddiem il-qrati ta' Stati Membri differenti, il-waħda fil-pussess fuq il-bażi ta' disinn Komunitarju u l-oħra fil-pussess fuq il-bażi tad-dritt ta' disinn nazzjonali li jipprovdi l-istess protezzjoni, il-qorti għajr dik il-qorti li jkollha l-ewwel pussess għandha, fuq l-inizjattiva tagħha nnfisha, tirrifjuta l-ġurisdizzjoni favur din il-qorti. Il-qorti li tkun meħtieġa tirrifjuta l-ġurisdizzjoni tista' twaqqaf il-proċeduri tagħha jekk tiġi kkontestata l-ġurisdizzjoni tal-qorti l-oħra.2. Il-qorti tad-disinji Komunitarji li tkun qiegħda tisma' l-kawża dwar il-kontravenzjoni jew il-kontravenzjoni mhedda fuq il-bażi ta' disinn Komunitarju għandha tirrifjuta l-kawża jekk tkun ġiet mogħtija sentenza fuq il-merti ta' l-istess kawża ta' kawża u bejn l-istess partijiet fuq il-bażi ta' dritt għal disinn li jipprovdi protezzjoni simultanja.3. Il-qorti li tkun qiegħda tisma' kawża dwar kontravenzjoni jew kontravenzjoni mhedda fuq il-bażi tad-dritt għal disinn nazzjonali għandha tirrifjuta l-azzjoni jekk tkun ġiet mogħtija sentenza fuq il-merti dwar l-istess kawża ta' azzjoni u bejn l-istess partijiet fuq il-bażi ta' dritt għal disinn Komunitarju li jipprovdi protezzjoni simultanja.4. Il-paragrafi 1, 2, u 3 ma għandhomx japplikaw rigward miżuri proviżorji, inklużi l-miżuri protettivi.Artikolu 96Relazzjoni ma' għamliet oħra tal-protezzjoni skond il-liġijiet nazzjonali1. Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għal kull dispożizzjoni tal-liġijiet Komunitarji jew tal-liġijiet ta' l-Istati Membri interessati li għandhom x'jaqsmu mad-disinji mhux irreġistrati, mal-marki tal-fabbrika jew sinjali oħra distintivi, mal-patenti u l-mudelli ta' utilità, mat-tipi ta' l-istampa, mal-lijabbiltà ċivili u mal-kompetizzjoni inġusta.2. Disinn protett minn disinn Komunitarju għandu jkun eliġibbli wkoll għall-protezzjoni skond il-liġijiet tad-drittijiet ta' l-awtur ta' l-Istati Membri mid-data li fiha d-dritt kien maħluq jew iffissat f'kull għamla. Safejn u sakemm li għalihom din il-protezzjoni tiġi kkonferita u l-kondizzjonijiet li fuqhom din il-protezzjoni tiġi kkonferita, inkluż il-livell meħtieġ ta' l-oriġinalità, għandhom jiġu stabbiliti minn kull Stat membru.IT-TITOLU XIDISPOSIZZJONIJIET SUPPLIMENTARI LI JIRRIGWARDAW L-UFFIĊĊJUTaqsima 1Dispożizzjonijiet ġeneraliArtikolu 97Dispożizzjonijiet ġeneraliGħajr jekk ipprovdut xorta oħra f'dan it-Titolu, it-Titolu XII tar-Regolament dwar il-marka Komunitarja tal-fabbrika għandu japplika għall-Uffiċċju rigward il-kompiti tiegħu skond dan ir-Regolament.Artikolu 98Ilsien tal-proċeduri1. L-applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat għandu jiġi infilzat f'wieħed mill-ilsna uffiċjali tal-Komunità.2. L-applikant għandu jindika lsien tat-tieni li għandu jkun l-ilsien ta' l-Uffiċċju li l-użu tiegħu jaċċetta bħala l-ilsien possibbli tal-proċeduri quddiem l-Uffiċċju.Jekk l-applikazzjoni kienet infilzata f'ilsien li mhux wieħed mill-ilsna uffiċjali ta' l-Uffiċċju, l-Uffiċċju għandu jirranġa illi l-applikazzjoni tiġi maqluba fl-ilsien indikat mill-applikant.3. Meta l-applikant għal disinn Komunitarju rreġistrat ikun il-parti waħdiena fil-proċeduri quddiem l-Uffiċċju, l-ilsien tal-proċeduri għandu jkun l-ilsien użat sabiex tiġi infilzata l-applikazzjoni. Jekk l-applikazzjoni tkun saret fi lsien ieħor għajr l-ilsna ta' l-Uffiċċju, l-Uffiċċju jista' jibgħat komunikazzjoni bil-miktub lill-applikant f'ilsien tat-tieni indikat mill-applikant fl-applikazzjoni tiegħu.4. Fil-każ tal-proċeduri dwar l-invalidità, l-ilsien tal-proċeduri għandu jkun l-ilsien użat b'mod uffiċjali sabiex tiġi infilzata l-applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat jew dan ikun wieħed mill-ilsna ta' l-Uffiċċju. Jekk l-applikazzjoni tkun saret fi lsien ieħor għajr l-ilsna ta' l-Uffiċċju, l-ilsien tal-proċeduri għandu jkun l-ilsien tat-tieni indikat fl-applikazzjoni.L-applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta' l-invalidità għandha tiġi infilzata fl-ilsien tal-proċeduri.Meta l-ilsien tal-proċeduri ma jkunx l-ilsien użat sabiex tiġi infilzata l-applikazzjoni, il-pussessur tad-dritt għad-disinn Komunitarju jista' jinfilza l-osservazzjonijiet fl-ilsien ta' l-infilzar. L-Uffiċċju għandu jirranġa sabiex dawn l-osservazzjonijiet jiġu maqluba fl-ilsien tal-proċeduri.Ir-Regolament ta' implimentazzjoni jista' jipprovdi illi l-ispejjeż tat-traduzzjoni li għandhom jinġarru mill-Uffiċċju jistgħu ma jkunux, bla ħsara għal deroga konċessa mill-Uffiċċju meta ġġustifikata bil-komplessità tal-każ, jaqbżu l-ammont li għandu jiġi ffissat għal kull kategorija tal-proċeduri fuq il-bażi tad-daqs medju tad-dikjarazzjonijiet skond il-każ riċevut mill-uffiċċju. In-nefqa li taqbeż dan l-ammont tista' tiġi allokata lill-parti t-telliefa skond l-Artikolu 70.5. Il-partijiet fil-proċeduri dwar l-invalidità jistgħu jiftiehmu illi ilsien uffiċjali differenti Komunitarju għandu ikun l-ilsien tal-proċeduri.Artikolu 99Pubblikazzjoni u r-reġistru1. It-tagħrif kollu li l-pubblikazzjoni tiegħu hija stabbilita b'dan ir-Regolament jew bir-Regolament ta' implimentazzjoni għandu jiġi ppubblikat fl-ilsna uffiċjali kollha tal-Komunità.2. Id-dħul kollu fir-Reġistu tad-disinji Komunitarji għandu jsir fl-ilsna uffiċjali kollha tal-Komunità.3. Fl-każijiet ta' dubju, it-test awtentiku għandu jkun dak fl-ilsien ta' l-Uffiċċju li fih tkun ġiet infilzata l-applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat. Jekk l-applikazzjoni tkun ġiet infilzata fi lsien uffiċjali tal-Komunità għajr wieħed mill-ilsna ta' l-Uffiċċju, għandu jkun awtentiku t-test ta' lsien tat-tieni indikat fl-applikazzjoni.Artikolu 100Poteri supplimentari tal-PresidentB'żieda mal-funzjonijiet u l-poteri kkonferiti fuq il-President ta' l-Uffiċċju bl-Artikolu 119 tar-Regolament dwar il-marki Komunitarji tal-fabbrika, il-President jista' jressaq quddiem il-Kummissjoni kull proposta sabiex temenda dan ir-Regolament, ir-Regolament tad-drittijiet u kull regola oħra safejn u sakemm japplikaw għad-disinji Komunitarji rreġistrati, wara li jikkonsulta lill-Bord Amministrattiv u, fil-każ tar-Regolament dwar id-drittijiet, lill-Kumitat ta' l-Estimi Finanzjarji.Artikolu 101Poteri supplimentari tal-Bord AmministrattivB'żieda mal-poteri kkonferiti fuqu bl-Artikolu 121 et seq tar-Regolament dwar il-marki Komunitarji tal-fabbrika jew b'dispożizzjonijiet oħra ta' dan ir-Regolament, il-Bord Amministrattiv għandu:(a) jiffissa d-data ta' l-ewwel infilzar ta' l-applikazzjonijiet tad-disinji Komunitarji rreġistrati skond l-Artikolu 111(2);(b) jiġi kkonsultat qabel jiġu adottati l-linji gwida dwar l-eżaminazzjoni rigward il-ħtiġiet formali, l-eżaminazzjoni rigward ir-raġunijiet għar-rifjut tal-proċeduri għar-reġistrazzjoni u ta' invalidità fl-Uffiċċju u fil-każijiet l-oħra pprovduti f'dan ir-Regolament.Taqsima 2ProċeduriArtikolu 102KompetenzaSabiex jieħdu d-deċiżjonijiet rigward il-proċeduri stabbiliti f'dan ir-Regolament għandhom ikunu kompetenti dawn li ġejjin:(a) l-eżaminaturi;(b) l-Amministrazzjoni tat-Trademarks u d-Disinji u d-Diviżjoni Legali;(ċ) id-Diviżjonijiet ta' l-Invalidità(d) il-Bordijiet ta' l-Appell.Artikolu 103EżaminaturiEżaminatur għandu jkun responsabbli mit-teħid tad-deċiżjonijiet f'isem l-Uffiċċju fejn ikollha x'taqsam applikazzjoni għal disinn Komunitarju rreġistrat.Artikolu 104Amministrazzjoni tat-Trademarks u d-Disinji u d-Diviżjoni Legali1. L-Amministrazzjoni tal-Marki tal-Fabbrika u d-Diviżjoni Legali pprovduti fl-Artikolu 128 tar-Regolament dwar il-marka Komunitarja tal-fabbrika għandha ssir l-Amministrazzjoni tat-Trademarks u d-Disinji u d-Diviżjoni Legali.2. B'żieda mal-poteri kkonferiti fuqha bir-Regolament dwar il-marka Komunitarja tal-fabbrika, għandha tkun responsabbli mit-teħid tad-deċiżjonijiet meħtieġa b'dan ir-Regolament li ma jidħlux fil-kompetenza ta' eżaminatur jew ta' Diviżjoni ta' l-Invalidità. Għandha b'mod partikolari tkun responsabbli mid-deċiżjonijiet rigward id-dħul fir-reġistru.Artikolu 105Diviżjonijiet ta' l-Invalidità1. Diviżjoni ta' l-Invalidità għandha tkun responsabbli mit-teħid tad-deċiżjonijiet fejn għandhom x'jaqsmu l-applikazzjonijiet għad-dikjarazzjonijiet ta' l-invalidità tad-disinji Komunitarji rreġistrati.2. Diviżjoni ta' l-Invalidità għandu jkun fiha tliet membri. Mill-inqas wieħed minnhom għandu jkun ikkwalifikat fil-liġi.Artikolu 106Bordijiet ta' l-AppellB'żieda mal-poteri kkonferiti fuqhom bl-Artikolu 131 tar-Regolament dwar il-marki Komunitarji tal-fabbrika, il-Bordijiet ta' l-Appell stabbiliti b'dan ir-Regolament għandhom ikunu responsabbli li jiddeċiedu l-appelli mid-deċiżjonijiet ta' l-eżaminaturi, tad-Diviżjonijiet ta' l-Invalidità u mid-deċiżjonijiet ta' l-Amministrazzjoni tal-Marki tal-Fabbrika u tad-Disinji u tad-Diviżjoni Legali rigward id-deċiżjonijiet tagħhom fejn jirrigwardaw id-disinji Komunitarji.TITOLU XIIDISPOŻIZZJONIJIET FINALIArtikolu 107Regolament ta' implimentazzjoni1. Ir-regoli li jimplimentaw dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati f'Regolament ta' implimentazzjoni/2. B'żieda mad-drittijiet diġà pprovduti f'dan ir-Regolament, id-drittijiet għandhom ordnati li jitħallsu, skond ir-regoli dettaljati ta' l-applikazzjoni stabbiliti fir-Regolament ta' implimentazzjoni u f'Regolament dwar id-drittijiet, rigward il-każijiet elenkati hawn taħt:(a) il-ħlas tard tad-dritt tar-reġistrazzjoni;(b) il-ħlas tard tad-dritt tal-pubblikazzjoni;(ċ) il-ħlas tard tad-dritt dwar id-differiment tal-pubblikazzjoni;(d) il-ħlas tard tad-drittijiet addizzjonali għall-applikazzjonijiet multipli;(e) il-ħruġ ta' kopja taċ-ċertifikat tar-reġistrazzjoni;(f) ir-reġistrazzjoni tat-trasferiment ta' disinn Komunitarju rreġistrat;(g) ir-reġistrazzjoni ta' liċenzja jew ta' dritt ieħor rigward disinn Komunitarju rreġistrat;(h) il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni ta' liċenzja jew ta' dritt ieħor;(i) il-ħruġ ta' estratt mir-reġistru;(j) l-ispezzjoni tal-files;(k) il-ħruġ ta' kopji tad-dokumenti mill-files;(l) il-komunikazzjoni tat-tagħrif f'inkartament;(m) ir-rivista dwar kif jiġu stabbiliti l-ispejjeż proċedurali li għandhom jiġu rifużi;(n) il-ħruġ ta' kopji attestati ta' l-applikazzjoni.3. Ir-Regolament ta' implimentazzjoni u r-Regolament dwar id-drittijiet għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 109(2).Artikolu 108Regoli ta' proċedura tal-Bordijiet ta' l-AppellIr-regoli ta' proċedura tal-Bordijiet ta' l-Appell għandhom japplikaw għall-appelli mismugħa minn dawn il-Bordijiet skond dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għal kull aġġustament jew dispożizzjoni addizzjonali meħtieġa, adottati skond il-poċedura stabbilita fl-Artikolu 109(2).Artikolu 109Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna minn Kumitat.2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 sa 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal tliet xhur.3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.Artikolu 110Dispożizzjoni transitorja1. Saż-żmien li l-emendi għal dan ir-Regolament jidħlu fi-seħħ fuq proposta mill-Kummissjoni dwar dan is-suġġett, il-protezzjoni bħala disinn Komunitarju ma għandhiex teżisti għal disinn li jikkostitwixxi parti komponenti ta' prodott ikkumplikat użat fit-tifsira ta' l-Artikolu 19(1) bl-għan tat-tiswija ta' dan il-prodott kompless hekk li tiġi rrestawrata d-dehra oriġinali tiegħu.2. Il-proposta mill-Kummissjoni riferita fil-paragrafu 1 għandha tiġi sottomessa flimkien ma' u tqis, kull bidla li l-Kummissjoni għandha tipproponi fuq l-istess suġġett skond l-Artikolu 18 tad-Direttiva 98/71/KE.Artikolu 111Dħul fis-seħħ1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-60 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.2. L-applikazzjonijiet għad-disinji Komunitarji rreġistrati jistgħu jiġu infilzati fl-Uffiċċju mid-data ffissata mill-Bord Amministrattiv fuq ir-rakkomandazzjoni tal-President ta' l-Uffiċċju.3. L-applikazzjonijiet għad-disinji Komunitarji rreġistrati infilzati fi żmien tliet xhur qabel id-data riferita fil-paragrafu 2 għandhom jiġu meqjusa li ġew infilzati f'din id-data.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fit-12 ta' Diċembru 2001.Għall-KunsillIl-PresidentM. Aelvoet[1] ĠU C 29, tal-31.1.1994, p. 20 u ĠU C 248, tad-29.8.2000, p. 3.[2] ĠU C 67, ta' l-1.3.2001, p. 318.[3] ĠU C 110, tat-2.5.1995, p. 38, u ĠU C 75, tal-15.3.2000, p. 35.[4] ĠU L 289, tat-28.10.1998, p. 28.[5] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.[6] ĠU L 11, ta' l-14.1.1994, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 3288/94 (ĠU L 349, tal-31.12.1994, p. 83).[7] ĠU L 299, tal-31.12.1972, p. 32. Il-Konvenzjoni kif emendata bil-konvenzjonijiet dwar l-Adeżjoni ma' din il-Konvenzjoni ta' l-Istati li sejrin jaderixxu mal-Komunitajiet Ewropej.--------------------------------------------------