CELEX: 31988R3063
Language: it
Date: 1988-10-03 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3063/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 3 OTTOBRE 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

6 . 10 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 274/ 1
                                                                  I
                            (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 3063/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 3 ottobre 1988
                  relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
                                                                     Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,                                                             tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                            Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         gati. L'aggiudicazione delle parti avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 3 042 t                                      Articolo 2
di latte scremato in polvere ;
                                                                      Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 3 ottobre 1988 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
 (') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
 (2) GU n. L 168 dell' I . 7. 1988, pag. 7.
 0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                              (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 274/2                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        6. 10. 88
                                                               ALLEGATO I
                                                                PARTITA A
              1 . Azione n . ('): 957/88 — Decisione della Commissione del 16 marzo 1988 .
              2. Programma : 1988 .
              3. Beneficiario : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 22269 CICR CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Travessa
                  de João Seca n° 14 — Caixa Postal 2501 , Luanda — República Popular de Angola. Tel. : 9 33 82/9 22 25,
                  telex : 3353 CICV AN .,
           , 5. Luogo o paese di destinazione : Angola.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato A + D.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : (Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del
                  14. 8. 1987, pag. 4, da I.1 .B.1 a 1.1 .BJ).
              8 . Quantitativo globale : 20 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 4 e 5, 1.1.B.4 e I.l.B.4.2).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACÇAO N° 957/88 / AO-132 / LEITE EM PÓ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA
                  EUROPEIA '/ DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / LOBITO » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, 1.1.B.5).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                  dopo l'attribuzione della fornitura.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco, franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : Lobito.
                                                                                              * i
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 1° al 15 novembre 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : 31 dicembre 1988 .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 24 ottobre 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7 novembre 1988, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 7 al 22 novembre 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 6 gennaio 1989.
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                    B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 16 settembre 1988, fissata
                    dal regolamento (CEE) n. 2844/88 (GU n. L 256 del 16. 9. 1988, pag. 8).
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 274/3
                                                             PARTITA B
            1 . Azioni n. ('): da 978/88 a 989/88 — Decisione della Commissione del 16 marzo 1988 .
            2. Programma : 1988 .
            3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex 626675
                WFPI).
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                aprile 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Mali.
            6. Prodotto da mobilitale : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6)       (8) : (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.B.1 a
                I.1 .B.3).
            8 . Quantitativo globale : 311 t.
            9. Numero dì lotti : 1 ( 12 parti : da B.l a B.12).
           10. Condizionamento e marcatura (9) : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 6, 1.1.B.4 e I.l.B.4.3).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegati II (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6 (1.1 .B.5).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                La fornitura del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere effettuate dopo
                l'attribuzione della fornitura.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 20 novembre 1988.
           18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 24 ottobre 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7 novembre 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 12 al 27 novembre 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de laide alimentaire
                 À l'attention de N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 16 settembre 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 2844/88 (GU n. L 256 del 16. 9. 1988, pag. 8).
 ---pagebreak--- N. L 274/4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       6. 10 . 88
                                                              PARTITA C
              1 . Azione n. ('): 977/88 — Decisione della Commissione del 16 marzo 1988 .
              2. Programma : 1988.
              3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, telex 626675
                  WFP I.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                  aprile 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Tunisia.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in' polvere.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) f) (8) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                  216 del 14 agosto 1987, pagina 3, I.1.A.1 e I.1.A.2).
              8. Quantitativo globale : 250 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, I.1A.3 e I.1 A4).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION N0 977/88 / TUNISIE 0269200 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                  MONDIAL / TUNEZ » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A.4).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere deve essere operata posteriormente all'attribuzione della
                  fornitura .
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            1 3. Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 31 gennaio 1989.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 24 ottobre 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
           (
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7 novembre 1988, alle ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 31 gennaio 1989 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU per tonnellata.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B.
             25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 16 settembre 1988, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 2844/88 (GU n. L 256 del 16. 9. 1988, pag. 8).
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 274/5
                                                         PARTITE D ED E
            1 . Azioni n° ('): 975/88 e 976/88 — Decisione della Commissione del 16 marzo 1988 .
            2. Programma : 1988 .
            3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex : 626675
                 WFP I).
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                 aprile 1987.
            5. Luogo e paese di destinazione : D : Giordania ; E : Bhutan.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (6) 0 (8) : ( Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, da I.1.B.1 a I.1.B.3).                          1
            8. Quantitativo globale : 144 t.
            9. Numero di lotti : 2 (D : 130 t ; E : 14 t).
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg ( Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del
                 14. 8. 1987, pag. 4 e 6, I.1.B.4 e I.l.B.4.3).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : ,
                 D : « ACTION N° 975/88 / JORDAN / 0210803 / AQABA / ACTION OF THE WORLD FOOD
                       PROGRAMME » ;
                 E : « ACTION N° 976/88 / BHUTAN / 0211501 /' CALCUTTA IN TRANSIT TO BHUTAN /
                       ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME »
                 ( Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I.1.B.5).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                 dopo l'attribuzione della fornitura.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 20 novembre 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 24 ottobre 1988, ore 12. '
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7 novembre 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 12 al 27 novembre 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : —                                                     v
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 16 settembre 1988, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 2844/88 ( Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. L 256 del 16. 9. 1988,
                   pag. 8).
 ---pagebreak--- N. L 274/6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            6. 10 . 88
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.                                                        '
           (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
            , zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
           (3)_ Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
           (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 Ó1 32, 236 10 97, 235 01 30,
                     236 20 05 .
           (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                presente allegato.
           (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                sanitario .
           Q Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti control­
                late da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manife­
                stati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie infettive/
                contagiose da notificare obbligatoriamente.
           (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine.
           (9) Palettizzazione del latte scremato in polvere : Sacchi da 25 kg da fornire su pallet a due vie, a doppio tavo­
                lato, con assi sporgenti, della seguente forma e dimensione :
                1 m x 1,20 m (circa un terzo del lato inferiore del pallet deve essere di legno):
                — tavola superiore                  22 mm di spessore
                — tavola inferiore                  22 mm di spessore
                — traversine                        95 x 95 mm
                Sui pallet vanno collocati 40 sacchi, interconnessi e avvolti in plastica termoretrattile di 150 micron di
                spessore ; il tutto deve essere legato da 3 fascette esterne di nylon in ogni direzione per assicurare la tenuta
                del carico .
 ---pagebreak--- 6. 10. 88                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee -                                           N. L 274/7
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                           ANEXO II
    Designación     [Cantidad total del lote Cantidades parciales  Beneficiario .  Pais destinatario               Inscripción en el embalaje
       dei lote          (en toneladas)        (en toneladas)
         Parti
                         Totalmaengde            Delmængde          Modtager         Modtagerland                     Emballagens påtegning
                              (tons)                  (tons)
                         Gesamtmenge             Teilmengen
    Bezeichnung             der Partie                              Empfänger      Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie                                 (in Tonnen)
                          (in Tonnen)
                     Συνολικτ) 7tOCJÓTT)Ta Μερικές 7toaÓTT|TE<;
  XapaKtripiCT(j.Ó5      TT)5 παρτίδα?                             Δικαιούχο?     Xώρα προορισμου                'Ενδειζη ETU της συσκευασίας
   tri? παρτίδα?                                 (σε τόνους)
                       . (AE τόνους)
          Lot
                         Total quantity       Partial quantities    Beneficiary    Recipient country               Markings on the packaging
                           (in tonnes)            (in tonnes)
     Désignation     Quantité totale du lot Quantités partielles   Bénéficiaire    Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
        du lot             (en tonnes)            (en tonnes)
                         Quantità totale     Quantitativi parziali
    Designazione           della partita                           Beneficiario    Paese destinatario                Iscrizione sull'imballaggio
     della partita                              (in tonnellate)
                         (in tonnellate)
                      Totale hoeveelheid      Deelhoeveelheden
     Aanduiding           van de partij                            Begunstigde     Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
    van de partij                                    (in ton)
                             (in ton)
      Designalo         Quantidade total     Quantidades parciais  Beneficiàrio     Pais destinatàrio                 Inserirlo . na embalagem
        do lote          (em toneladas)         (em toneladas)
           B                    311                 61 :     12       WFP                 Mali        Action N° 978/88 / Dakar en transit à Bamako /
                                                                                                      Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                      tale mondial
                                                    B2 :     15        WFP                Mali        Action N° 979/88 / Abidjan en transit à Ségou /
                                                                                                      Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                      tale mondial
                                                    B3 :     24        WFP                Mali        Action N° 980/88 / Abidjan en transit à Mopti -/
                                                                                                      Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                      taire mondial
                                                    B4 :     24        WFP                Mali        Action N° 981 /88 / Abidjan en transit à Gao /
                                                                         i
                                                                                                      Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                      tale mondial
                                                    B5 :     24        WFP                Mali        Action N° 982/88 / Abidjan en transit à
                                                                                                      Tombouctou / Mali / 0223103 / Action du
                                                                                                       programme alimentaire mondial
                                                    B6 :     20        WFP                Mali         Action N° 983/88 / Dakar en transit à Kayes /
                                                                                                       Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                       taire mondial
                                                     B7 :      4       WFP                Mali         Action N° 984/88 / Dakar en transit à Mahina /
                                                                                                       Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                       taire mondial
                                                     B8 :     33       WFP                Mali         Action N° 985/88 / Abidjan en transit à Mopti /
                                                                                                       Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                       taire mondial
                                                     B9 :     33       WFP                 Mali        Action N° 986/88 / Abidjan en transit à Ségou /
                                                                                                       Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                        taire mondial
                                                      B10 : 33          WFP                Mali         Action N° 987/88 / Abidjan en transit à Gao /
                                                                                                        Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                        taire mondial
                                                      BU : 39           WFP                Mali         Action N° 988/88 / Abidjan en transit à
                                                                                                        Tombouctou / Mali / 0223103 / Action du
                                                                                                         programme alimentaire mondial
                                                      B12 : 50          WFP                Mali         Action N° 989/88 / Dakar en transit à Bamako /
                                                                                                         Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                         taire mondial