CELEX: 62017CA0476
Language: hu
Date: 2019-07-29 00:00:00
Title: C-476/17. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2019. július 29-i ítélete (a Bundesgerichtshof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haas kontra Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben (Előzetes döntéshozatal — Szerzői jog és szomszédos jogok — 2001/29/EK irányelv — Információs társadalom — A szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolása — Zenei részlet átvétele (sampling) — A 2. cikk c) pontja — Hangfelvétel-előállító — Többszörözési jog — „Részben történő” többszörözés — Az 5. cikk (2) és (3) bekezdése — Kivételek és korlátozások — Terjedelem — Az 5. cikk (3) bekezdésének d) pontja — Idézés — 2006/115/EK irányelv — A 9. cikk (1) bekezdésének b) pontja — Terjesztési jog — Alapvető jogok — Az Európai Unió Alapjogi Chartája — 13. cikk — Művészi szabadság)

23.9.2019   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 319/6
            
         
      A Bíróság (nagytanács) 2019. július 29-i ítélete (a Bundesgerichtshof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haas kontra Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben
      (C-476/17. sz. ügy) (1)
      
      (Előzetes döntéshozatal - Szerzői jog és szomszédos jogok - 2001/29/EK irányelv - Információs társadalom - A szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolása - Zenei részlet átvétele (sampling) - A 2. cikk c) pontja - Hangfelvétel-előállító - Többszörözési jog - „Részben történő” többszörözés - Az 5. cikk (2) és (3) bekezdése - Kivételek és korlátozások - Terjedelem - Az 5. cikk (3) bekezdésének d) pontja - Idézés - 2006/115/EK irányelv - A 9. cikk (1) bekezdésének b) pontja - Terjesztési jog - Alapvető jogok - Az Európai Unió Alapjogi Chartája - 13. cikk - Művészi szabadság)
      (2019/C 319/05)
      Az eljárás nyelve: német
      
         A kérdést előterjesztő bíróság
      
      Bundesgerichtshof
      
         Az alapeljárás felei
      
      
         Felperesek: Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haas
      
         Alperesek: Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben
      
         Rendelkező rész
      
      
                  1)
               
               
                  Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22 i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkének c) pontját — az Európai Unió Alapjogi Chartájára figyelemmel — úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezés által a hangfelvételek előállítója számára hangfelvétele többszörözésének engedélyezését vagy megtiltását illetően biztosított kizárólagos jog alapján ez utóbbi felléphet a hangfelvételéből valamely harmadik személy által valamely más hangfelvételbe való belefoglalás céljából átvett hangrészlet felhasználásával szemben, még ha e részlet igen rövid is, kivéve, ha e részletet az említett hangfelvételbe módosított és a meghallgatáskor felismerhetetlen formában foglalják bele.
               
            
                  2)
               
               
                  A bérleti jogról és a haszonkölcsönzési jogról, valamint a szellemi tulajdon területén a szerzői joggal szomszédos bizonyos jogokról [helyesen: a szellemi tulajdon területén a bérleti jogról, a haszonkölcsönzési jogról és a szerzői joggal szomszédos bizonyos jogokról] szóló, 2006. december 12 i 2006/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 9. cikke (1) bekezdésének b) pontját úgy kell értelmezni, hogy egy másik hangfelvételből átvett zenei részleteket tartalmazó hangfelvétel nem minősül ez utóbbi hangfelvétel e rendelkezés értelmében vett „többszörözött példányának”, amennyiben nem veszi át e hangfelvétel összességét vagy lényeges részét.
               
            
                  3)
               
               
                  A tagállamok nem állapíthatnak meg nemzeti jogukban a hangfelvétel-előállítóknak a 2001/29 irányelv 2. cikkének c) pontjában említett joga tekintetében az ezen irányelv 5. cikkében meghatározottakon felül kivételeket és korlátozásokat.
               
            
                  4)
               
               
                  A 2001/29 irányelv 5. cikke (3) bekezdésének d) pontját úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezésben említett „idézés” fogalma nem terjed ki arra az esetre, amikor a szóban forgó idézéssel érintett mű nem azonosítható be.
               
            
                  5)
               
               
                  A 2001/29 irányelv 2. cikkének c) pontját úgy kell értelmezni, hogy az e pontban említett jog anyagi jogi tartalmát illetően teljes körű harmonizációt előirányzó intézkedést képez.
               
            
         (1)  HL C 347., 2017.10.16