CELEX: 31993D0365
Language: sk
Date: 1993-06-02 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 2. júna 1993, ktoré oprávňuje členské štáty poskytovať výnimky z určitých ustanovení smernice Rady 77/93/EHS v súvislosti s tepelne ošetreným drevom ihličnatých drevín pôvodom z Kanady, a ktoré uvádza podrobnosti systému značenia, ktorý sa vyžaduje pre tepelne ošetrené drevo

Dôležité právne oznámenie

|

31993D0365

Úradný vestník L 151 , 23/06/1993 S. 0038 - 0042

		Rozhodnutie Komisiez 2. júna 1993,ktoré oprávňuje členské štáty poskytovať výnimky z určitých ustanovení smernice Rady 77/93/EHS v súvislosti s tepelne ošetreným drevom ihličnatých drevín pôvodom z Kanady, a ktoré uvádza podrobnosti systému značenia, ktorý sa vyžaduje pre tepelne ošetrené drevo(93/365/EHS)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 77/93/EHS z 21. decembra 1976 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozšíreniu v spoločenstve [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 93/19/EHS [2], najmä tretiu zarážku jej článku 14 (3),so zreteľom na žiadosti členských štátov,keďže podľa ustanovení smernice 77/93/EHS v dôsledku rizika zavlečenia škodlivých organizmov, drevo ihličnatých drevín (Coniferales), okrem dreva z tuje (Thuja L.), iné ako drevo vo forme:- štiepkov, triesok, drevného odpadu alebo zvyškov získaných úplne alebo sčasti z týchto ihličnatých drevín,- obalových debien, prepravných klietok alebo sudov,- paliet, debnových paliet a iných nakladacích plošín,- prekladov, rozpier a nosníkov,ale vrátane dreva, ktoré bolo zbavené prirodzene oblého povrchu pôvodom z Kanady, Číny, Japonska, Kórey, Taiwanu a Spojených štátov amerických nesmie byť dovezené do spoločenstva, ak nebolo podrobené primeranému tepelnému ošetreniu, pri ktorom teplota v jadre dreva dosiahla minimálne 56 °C počas 30 minút a ak nie je sprevádzané certifikátmi predpísanými v článkoch 7 alebo 8 uvedenej smernice;keďže drevo ihličnatých drevín pôvodom z Kanady sa v súčasnosti dováža do spoločenstva; keďže v tomto prípade sa v tejto krajine vo všeobecnosti nevydávajú fytosanitárne certifikáty; keďže by mali byť stanovené podrobnosti systému značenia, ktoré sa požaduje pre drevo a ktorým sa potvrdzuje, že drevo bolo požadovaným spôsobom tepelne ošetrené tak, aby teplota v jadre dreva dosiahla minimálne 56 °C počas 30 minút;keďže v prípade Kanady Komisia na základe informácií, ktoré poskytla Kanada potvrdila, že sa zaviedol oficiálne schválený a sledovaný program kontroly tepelného ošetrenia dreva s cieľom zabezpečiť, že drevo bude tepelne ošetrené vo schválených sušiarniach tak, aby minimálna teplota v jadre dosiahla 56 °C počas 30 minút a pôsobením tepla sa dosiahol úhyn príslušných škodlivých organizmov (Bursaphelenchus xylophilus a jeho prenášačov); keďže riziko rozšírenia škodlivých organizmov sa zníži, ak drevo sprevádza "Certifikát o tepelnom ošetrení v sušiarni", vydaný v rámci tohto programu;keďže Komisia zabezpečí, aby Kanada poskytla všetky prístupné technické informácie potrebné na posúdenie fungovania programu kontroly tepelného ošetrenia;keďže toto rozhodnutie sa bude revidovať najneskôr do 1. apríla 1995;keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 11. Týmto sú členské štáty oprávnené poskytovať, za podmienok stanovených v odseku 2, derogáciu z článku 7 (2) a 12 (1) b) smernice 77/93/EHS na drevo z ihličnatých drevín pôvodom z Kanady, ktoré bolo náležite tepelne ošetrené.2. Musia byť splnené nasledujúce podmienky:a) drevo musí byť spracované na pílach alebo ošetrené vo vhodných objektoch schválených a kvalifikovaných zo strany Agriculture Canada na účasť v programe kontroly tepelného ošetrenia;b) drevo musí byť tepelne ošetrené po dobu dostatočnú na dosiahnutie minimálnej teploty v jadre dreva 56 °C počas 30 minút v sušiarni testovanej, hodnotenej a schválenej pre tento účel nezávislou kontrolnou organizáciou schválenou pre tento účel zo strany Agriculture Canada; zaznamená sa čas a teplota uvedeného ošetrenia pre konkrétnu časť;c) hodnotenie uvedené v bode b) sa musí vykonať s použitím metodiky, ktorou sa pri najhorších podmienkach určí čas potrebný na dosiahnutie teploty vo vnútri dreva minimálne 56 °C po dobu 30 minút; podľa toho sa stanoví postup úpravy pre každú sušiareň;d) sušiarne uvedené v bode b) musia mať kalibrované zariadenie na zaznamenávanie teploty dosiahnutej počas ošetrenia; toto zariadenie kontrolná organizácia uvedená v bode b) tiež skontroluje;e) po splnení podmienok uvedených v bode b) do hornej štvrtiny pozdĺžnej strany každého zväzku umiestni určený pracovník píly uvedenej v bode a) alebo iný zamestnanec pod jeho dohľadom normovanú značku;f) oficiálne agentúry pre kontrolu kvality, kvalifikované a oprávnené pre tento účel zo strany Agriculture Canada, zriadia kontrolný systém na zabezpečenie plnenia podmienok uvedených v bodoch a) až e);g) kontrolný systém musí umožniť inšpektorom z Agriculture Canada sledovať kvalifikované píly, uvedené v bode a) a vykonanie príležitostných kontrol pred vývozom;h) drevo musí sprevádzať "Certifikát o tepelnom ošetrení v sušiarni", ktorý je normovaný v rámci programu uvedeného v bode a) a zhoduje sa so vzorom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu a ktorý vydáva oprávnená osoba v mene píl, ktoré boli na účasť v tomto programe schválené zo strany Agriculture Canada.Článok 2Bez vplyvu na ustanovenia uvedené v článku 14 (5) smernice 77/93/EHS členské štáty sú povinné oznámiť Komisii a ostatným členským štátom všetky prípady, v ktorých zásielky dovezené podľa tohto rozhodnutia nespĺňajú podmienky stanovené v článku 1 (2) e) a h).Článok 3Oprávnenie udelené v zmysle článku 1 platí od 1. júna 1993. Zruší sa, ak sa zistí, že podmienky stanovené v článku 1 (2) nie sú dostatočné na prevenciu zavlečenia škodlivých organizmov, alebo sa neplnia. Toto povolenie sa zreviduje najneskôr do 1. apríla 1995.Článok 4Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli, 2. júna 1993Za KomisiuRené Steichenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 20.[2] Ú. v. ES L 96, 22.4.1993, s. 33.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXO+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------