CELEX: 31997R2090
Language: sv
Date: 1997-10-24 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2090/97 av den 24 oktober 1997 om ändring av förordning (EG) nr 1895/97 om leveranser av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

L 292/6           I SV   I             Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              25. 10 . 97

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2090/97
                                                av den 24 oktober 1997

                om ändring av förordning (EG) nr 1895/97 om leveranser av vegetabilisk olja som
                                                   livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
peiska gemenskapen,                                                                       Artikel 1

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av
                                                                 För parti C ersätts bilagan till förordning (EG) nr 1895/97
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­         med bilagan i denna förordning.
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­
delsförsörjning ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
med beaktande av följande :                                                               Artikel 2
Genom kommissionens förordning (EG) nr 1 895/97 (2)
utfärdades en anbudsinfordran för leverans av vegetabilisk       Denna förordning träder i kraft samma dag som den
olja som livsmedelsbistånd. Några av de villkor som anges        offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
i bilagan till den förordningen bör ändras.                      tidning.

                Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                Utfärdad i Bryssel den 24 oktober 1997.

                                                                       På kommissionens vägnar
                                                                             Franz FISCHLER

                                                                       Ledamot av kommissionen

(') EGT L 166, 5.7.1996, s. 1 .
(2) EGT L 267, 30.9.1997, s. 50.
 ---pagebreak--- 25. 10 . 97        SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  L 292/7

                                                               BILAGA

                                                               PARTI C

               1 . Aktion nr ('): 1863/94
              2. Program: 1994
              3. Mottagare (2): Honduras
              4. Mottagarens representant: Ministro de la Secretaria Técnica y de Cooperación Intern. (Setco) Dr. Guil­
                 lermo Molico Chocano, Edificio Plaza Flores, Av. de la Paz, Tegucigalpa, Honduras. Tfn (504 37) 6616,
                 fax 8587

              5. Bestämmelseort eller - land: Honduras

              6. Produkt som skall framskaffas: Vegetabilisk olja: Raffinerad rapsolja eller raffinerad solrosolja
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) O f): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.1 a eller b)
              8 . Total kvantitet (ton netto): 80

              9. Antal partier: 1
              10. Förpackning och märkning (*): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 ( 10.4 A, B -I- C.2)
                 Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 (IILA.3)
                 Märkning på följande språk: spanska
              11 . Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen­
                   skapen. Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för
                   aktiv förädling.
              12. Leveransstadium : Fritt bestämmelseorten .

              13. Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn: —
              1 6. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: Almacenes de Deposito SA (ALDESA) San Pedro Sula,
                  Cortés, frente a UNITEC, HONDURAS CA

              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet
                  avser leverans till utskeppningshamnen : 3 — 16.11.1997
              18 . Sista dag för leverans: 14.12.1997
              19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 14.10.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                  a) Sista dag för inlämnande av anbud: 10.11.1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)]
                  b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser
                     leverans till utskeppningshamnen: 1 — 14.12.1997
                  c) Sista dag för leverans: 11.1.1998
              22. Anbudssäkerhetens storlek : 15 ecu/ton

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  Att. Mr T. Vestergaard,
                  Båtiment Loi 130, bureau 7/46,
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B - 1049 Bruxelles/Brussel
                  telex 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
              25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): —
 ---pagebreak--- L 292/8        I SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          25. 10 . 97

          Noter:

          (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
          (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
             ställa vilka fraktdokument som krävs .

          (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
              som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
              skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgifter om halterna
              cesium-134 och - 137 samt halten jod- 131 .
          (4) Artikel 7.3 punkt g i förordning (EEG) nr 2200/87 är inte tillämplig.
          (s) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
             de dokument vid leveransen: Sundhetscertifikat.

          (6) Trots punkt IIIA.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda: "Europeiska gemenskapen".
          P) Anbud som inte innehåller uppgift om vilken typ olja som avses skall avvisas.