CELEX: 32003D0725
Language: ro
Date: 2003-10-02 00:00:00
Title: Decizia 2003/725/JAI a Consiliului din 2 octombrie 2003 de modificare a dispozițiilor articolul 40 alineatele (1) și (7) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune

Anunţ juridic important

|

32003D0725

Official Journal L 260 , 11/10/2003 P. 0037 - 0038 Ediţie specială în limba cehă Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232 Ediţie specială în limba estonă Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232 Ediţie specială în limba letonă Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232 Ediţie specială în limba malteză Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232 Ediţie specială în limba polonă Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 19 Volume 06 P. 231  - 232

		20031002Decizia 2003/725/JAI a Consiliuluidin 2 octombrie 2003de modificare a dispozițiilor articolul 40 alineatele (1) și (7) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comuneCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 32 și articolul 34 alineatul (2) litera (c),având în vedere inițiativa Regatului Belgiei, a Regatului Spaniei și a Republicii Franceze,având în vedere avizul Parlamentului European,întrucât:(1) Dispozițiile Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune [1], referitoare la supravegherea transfrontalieră, trebuie modificate, iar sfera lor de aplicare trebuie lărgită pentru a spori eficiența anchetelor penale, în special a celor privind infracțiunile care au legătură cu criminalitatea organizată.(2) Regatul Unit ia parte la prezenta decizie, în conformitate cu articolul 5 din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene și cu articolul 8 alineatul (2) din Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind cererea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a lua parte la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen [2].(3) În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul acordului încheiat de către Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestor două state la implementarea, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, incluse în domeniul de aplicare menționat la articolul 1 punctul H din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind unele mecanisme de aplicare a acestui acord [3],DECIDE:Articolul 1Dispozițiile articolului 40 din Convenția de punere în aplicare a acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune se modifică după cum urmează:1. Primul paragraf din alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:"(1) Funcționarii unui stat membru care țin sub supraveghere pe teritoriul acestuia o persoană în cadrul unei anchete penale privind o infracțiune supusă procedurii de extrădare, deoarece această persoană este suspectată de implicare într-o infracțiune supusă procedurii de extrădare sau deoarece există motive întemeiate de a crede că ea poate ajuta la identificarea sau localizarea unei astfel de persoane sunt autorizați să-și continue supravegherea pe teritoriul altui stat membru, dacă acest stat a autorizat supravegherea transfrontalieră în urma unei cereri de asistență formulate în prealabil și motivate. La autorizație se pot anexa condiții."2. Alineatul (7) se modifică după cum urmează:(a) la a treia liniuță, "viol" se înlocuiește cu "o infracțiune gravă de natură sexuală";(b) la a cincea liniuță, "falsificare de bani" se înlocuiește cu "contrafacerea și falsificarea mijloacelor de plată";(c) se adaugă următoarele liniuțe:- "— fraudă gravă;- — introducerea ilegală în țară a străinilor;- — spălarea banilor;- — trafic cu substanțe nucleare și radioactive;- — participare la activitățile unei organizații criminale, conform Acțiunii comune 98/733/JAI a Consiliului din 21 decembrie 1998 privind incriminarea penală a participării la activitățile unei organizații criminale în statele membre ale Uniunii Europene;- — infracțiunile de terorism menționate de Decizia cadru 2002/475/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului."Articolul 2(1) Prezenta decizie nu este obligatorie pentru Irlanda.(2) Prezenta decizie nu se aplică Gibraltarului.(3) Prezenta decizie se aplică Insulelor din Canalul Mânecii sub rezerva articolul 5 alineatul (1) din Decizia 2000/365/CE.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 2 octombrie 2003.Pentru ConsiliuPreședinteleG. Pisanu[1] JO L 239, 22.9.2000, p. 19.[2] JO L 131, 1.6.2000, p. 43.[3] JO L 176, 10.7.1999, p. 31.--------------------------------------------------