CELEX: 52000PC0628(01)
Language: fi
Date: 2000-10-04
Title: Muutettu ehdotus neuvoston asetus annettu Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89, päätöksen 97/256/EY ja asetuksen (ETY) N:o 1360/90 muuttamisesta

Avis juridique important

|

52000PC0628(01)

Muutettu ehdotus neuvoston asetus annettu Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89, päätöksen 97/256/EY ja asetuksen (ETY) N:o 1360/90 muuttamisesta  /* KOM/2000/0628 lopull. - CNS 2000/0111 */  

Virallinen lehti nro 062 E , 27/02/2001 s. 0131 - 0134

Muutettu ehdotus NEUVOSTON ASETUS annettu Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta ja asetuksen (ETY) N:o 3906/89, päätöksen 97/256/EY ja asetuksen (ETY) N:o 1360/90 muuttamisesta(komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämät)PERUSTELUT1. JOHDANTOKomissio hyväksyi 10. toukokuuta 2000 seuraavat kaksi asetusehdotusta, jotka on toimitettu neuvostolle käsiteltäviksi:- ehdotus asetukseksi Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle annettavasta avusta, jäljempänä 'apua koskeva asetus'.- ehdotus asetukseksi Euroopan jälleenrakennusvirastosta, jäljempänä 'virastoa koskeva asetus'.Sittemmin komissio on hyväksynyt ulkomaanavun uudistusta koskevat suuntaviivat. Uudistuksen tärkeimpänä tavoitteena on ulkomaanavun nopeuden, laadun ja näkyvyyden parantaminen mullistavasti.Tärkeimmät näkökohdat näissä suuntaviivoissa liittyvät ohjelmasuunnitteluun ja komissiota avustaviin komiteoihin (komiteamenettely).Jotta uudistusta koskevat suuntaviivat tulisivat erityisesti näiden kahden alueen osalta otetuksi huomioon, komission on muutettava apua ja virastoa koskevia kahta asetusta. Tämä perusteluosa koskee näitä muutettuja asetusehdotuksia.2. OHJELMASUUNNITTELUKomissio on asettanut uudistuksen yhteydessä tavoitteekseen monivuotisten ohjelmien suunnittelun tehostamisen laadukkuutta lisäämällä siten, että ohjelmissa otetaan huomioon Euroopan unionin tavoitteet ja poliittiset painotukset.Muutetussa apua koskevassa asetusehdotuksessa määritellään selkeästi ohjelmasuunnittelun periaatteet vahvistetaan; monivuotinen ohjelmasuunnittelu perustuu strategiseen kehykseen ja vuositason ohjelma monivuotiseen ohjelmaan. Edellisessä asetusehdotuksessa näitä periaatteita ei ollut selvästi vahvistettu. Näitä ohjelmasuunnittelun periaatteita olisi sovellettava poikkeustapauksia lukuun ottamatta.Tiukentamalla ja johdonmukaistamalla ohjelmasuunnittelua voidaan parantaa avun tehokkuutta, niveltää apu uudistusohjelmiin lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä sekä varmistaa, että apu täydentää muiden avunantajien toimittamaa apua.3. KOMITEAMENETTELYOhjelmasuunnittelun tehostaminen ja apuun liittyvän strategisen kehyksen määrittely mahdollistavat sen, että jäsenvaltiot voivat hallintokomitean toiminnan yhteydessä ottaa kantaa avun painopisteisiin ja suuriin suuntaviivoihin.Ulkomaan avun uudistusta koskevissa suuntaviivoissa painotetaan, että komiteoiden työssä olisi keskityttävä suunnitteluvaiheeseen eikä niinkään yksittäisiin hankkeisiin. Tärkeät poliittiset ja strategiset kysymykset tulevat esille nimenomaan suunnitteluvaiheessa.Jotta tämän periaatteen soveltaminen olisi mahdollista, komissio ehdottaa muutoksia apua koskevaan asetusehdotukseensa. Niiden mukaan hallintokomitea tutkisi yhdessä komission kanssa maakohtaisen strategia-asiakirjan (country strategy paper), jota ohjelmasuunnittelussa on noudatettava. Komitealta pyydettäisiin lausunto monivuotisista ja vuotuisista ohjelmista.Tämä ehdotus liittyy yleisten asioiden neuvostossa erityisesti Meda-asetuksen osalta käytäviin keskusteluihin sekä Euroopan parlamentissa parhaillaan käytäviin keskusteluihin.4. MUUT MUUTOKSET*Viraston aloitettua toimintansa tämän vuoden helmikuussa on käynyt selväksi, että jälleenrakennusohjelmien yhteydessä tarvitaan nykyistä nopeampia ja toimivampia päätöksentekomekanismeja.  Tähän asti hallintokomitean on täytynyt tarkastaa uudelleen viraston laatimat ja johtokunnan tarkastamat jälleenrakennusohjelmat. Tämä on merkinnyt monimutkaisia menettelyjä ja tarpeettomia viivästyksiä.  Komission on voitava hyväksyä viraston esittämät jälleenrakennusohjelmat ilman hallintokomitean tarkastusta. Tämän vuoksi ehdotetaan, että komission hyväksyessä viraston esittämiä ohjelmia ei sovelleta hallintomenettelyä eikä asiaa käsitellä hallintokomiteassa.*Muut muutokset koskevat ensi sijassa seuraavia seikkoja:-apua koskevan asetuksen perusteella UNMIK:lle ja OHR:lle toimitettavan avun ja 22.  toukokuuta 2000 annettuun asetukseen (EY) N:o 1080/2000 perustuvan avun erottaminen toisistaan,-apua koskevan asetuksen perusteella toimitettavan talousarviosta maksettavan tuen ja neuvoston tapauskohtaisten päätösten perusteella toimitettavan makrotaloudellisen avun erottaminen toisistaan,-yhteisön avun ja jäsenvaltioiden toimittaman kahdenvälisen avun keskinäinen täydentävyys,-määräajan asettaminen apua koskevan asetuksen voimassaololle,-Euroopan koulutussäätiön perustamisesta annetun asetuksen muuttaminen, jotta säätiö voisi toimia apua koskevan asetuksen mukaisissa edunsaajamaissa,-yhteisön takuun myöntämisestä Euroopan investointipankille yhteisön ulkopuolisiin hankkeisiin myönnetyistä lainoista aiheutuvien tappioiden varalta tehdyn neuvoston päätöksen muuttaminen niin, että viittaus neuvoston asetukseen (EY) N:o 1628/96 (Obnova) korvataan viittauksella tähän asetukseen.Huom. Ehdotetuilla muutoksilla ei ole rahoitusvaikutuksia. Alkuperäiseen ehdotukseen liittyvä rahoitusselvitys on edelleen pätevä.2000/0111 (CNS)Muutettu ehdotusNEUVOSTON ASETUS  annettuAlbanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta ja  asetuksen (ETY) N:o 3906/89, päätöksen 97/256/EY ja asetuksen (ETY) N:o 1360/90 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 308 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL Cottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon [2],[2]  EYVL Csekä katsoo seuraavaa:1) Yhteisö antaa apua Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle.2) Näille maille annettava apu pannaan täytäntöön tällä hetkellä pääosin Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatille, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta 25 päivänä heinäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1628/96 [3] (Obnova), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2454/1999 [4], ja taloudellisen tuen myöntämisestä tietyille Keski- ja Itä-Euroopan maille 18 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3906/89 [5] (Phare), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1266/1999 [6], mukaisesti.  Apuun kohdistuu tämän vuoksi kaksi erilaista menettelyä, mikä hankaloittaa avun hallinnointia. Toiminnan tehokkuuden varmistamiseksi avulle olisi sen vuoksi laadittava yhtenäinen oikeudellinen kehys. Sen vuoksi on aiheellista kumota asetus (EY) N:o 1628/96 ja muuttaa asetusta (ETY) 3906/89. Euroopan jälleenrakennusviraston toimintojen jatkuvuuden varmistamiseksi asetuksen (EY) N:o 1628/96 säännös viraston perustamisesta olisi kuitenkin sisällytettävä toiseen asetukseen, jonka olisi tultava voimaan samana päivänä, jona asetus kumotaan.[3]  EYVL L 204, 14.8.1996, s. 1.[4]  EYVL L 299, 20.11.1999, s. 1.[5]  EYVL L 375, 23.12.1989, s. 11.[6]  EYVL L 161, 26.6.1999, s. 68.3) Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 kokoontunut Eurooppa-neuvosto vahvisti, että sen ensisijaisena tavoitteena on edelleen alueen maiden täydellinen integroituminen Euroopan poliittiseen ja taloudelliseen valtavirtaan ja että vakaus- ja assosiaatioprosessi on Eurooppa-neuvoston Balkanin-politiikan kulmakivi.4) Nykyistä talousapua on kehitettävä ja suunnattava uudelleen, jotta se voitaisiin mukauttaa aluetta koskeviin Euroopan unionin poliittisiin tavoitteisiin ja erityisesti sen takia, että avusta olisi hyötyä vakaus- ja assosiaatioprosessin kehitykselle.5) Tämän tavoitteen saavuttamiseksi apu kohdistetaan hallinnollisten, lainsäädännöllisten, taloudellisten ja yhteiskunnallisten rakenteiden kehittämiseen sekä niiden mukauttamiseen Euroopan unionin perustaviin arvoihin ja malleihin.6) Avun saamisen ennakkoehtona on demokraattisten periaatteiden, ihmisoikeuksien, vähemmistöjen oikeuksien ja perusoikeuksien kunnioitus.7) Huomiota on kiinnitettävä avun alueelliseen ulottuvuuteen alueellisen yhteistyön tehostamiseksi ja Euroopan unionin aseman tukemiseksi vakaussopimuksen yhteydessä8) Ottaen huomioon tiettyjen alueiden poliittisen tilanteen ja erilaiset tahot, joilla on avun täytäntöönpanoon liittyvää toimivaltaa, olisi säädettävä, että joissakin tapauksissa apu voidaan antaa suoraan muille edunsaajille kuin valtiolle.9) Komissio laatii yleiset suuntaviivat avun tehostamiseksi ja sen täytäntöönpanon edellyttämien puitteiden luomiseksi tässä asetuksessa säädetyn menettelyn mukaisesti.10) Olisi säädettävä ehdokasmaiden ja Tacis- ja Meda-ohjelmien edunsaajamaiden osallistumisesta tarjouskilpailuihin ja hankintoihin alueella tapahtuvan yhteistyön edistämiseksi.11) Olisi säädettävä valvonnasta sekä yhteisön taloudellisten etujen suojelusta, erityisesti sen mahdollistamiseksi, että komissio, tilintarkastustuomioistuin ja Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) voisivat käyttää toimivaltaansa komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (Euratom, EY) N:o 2185/96 [7] ja Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 [8] mukaisesti.[7]  EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2.[8]  EYVL L 312, 23.12.1995, s. 1.12) Avun osalta laaditaan vuotuiset ja monivuotiset ohjelmat, joista tällä asetuksella perustettava hallintokomitea antaa lausunnon. Näin avulle saadaan keskipitkän aikavälin ulottuvuus ja varmistetaan, että yhteisön apu on johdonmukaista jäsenvaltioiden toimittaman avun kanssa ja täydentää sitä.13) Koska tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ovat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY 2 artiklassa tarkoitettuja hallintotoimenpiteitä [9], toimenpiteistä olisi päätettävä mainitun päätöksen 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä noudattaen.[9]  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.14) Kosovon osalta on syytä huolehtia siitä, että komissio voi hyväksyä aluetta koskevia jälleenrakennusohjelmia, joita Euroopan jälleenrakennusvirasto sille esittää. Muissa tapauksissa ohjelmista päätetään hallintomenettelyä noudattaen.15) Tämän asetuksen soveltamisala huomioon ottaen on syytä muuttaa tietyille Keski- ja Itä-Euroopan maille tarkoitetusta taloudellisesta tuesta (Phare) 18 päivänä joulukuuta 1989 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3906/89, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1266/99, yhteisön takuun myöntämisestä Euroopan investointipankille yhteisön ulkopuolisiin hankkeisiin myönnetyistä lainoista aiheutuvien tappioiden varalta (Keski- ja Itä-Euroopan maat, Välimeren maat, Latinalaisen Amerikan ja Aasian maat sekä Etelä-Afrikka) 14 päivänä huhtikuuta 1997 tehty neuvoston päätös 97/256/EY [10], sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 98/729/EY [11], ja Euroopan koulutussäätiön perustamisesta 7 päivänä toukokuuta 1990 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 1360/90 [12], sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1572/98 [13].[10]  EYVL L 102, 19.4.1977.[11]  EYVL L 346, 22.12.1998.[12]  EYVL L 131, 23.5.1990.[13]  EYVL L 206, 23.7.1998.16) Tässä asetuksessa tarkoitetut toimet liittyvät yhteisön Länsi-Balkanin politiikkaan, ja niitä tarvitaan yhteisön yhden tavoitteen saavuttamiseksi. Perustamissopimuksessa ei ole muita määräyksiä tämän asetuksen antamiseksi tarvittavista valtuuksista kuin 308 artikla,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Yhteisö antaa rahoitusapua, jäljempänä 'yhteisön apu', Albanialle, Bosnialle ja Hertsegovinalle, Kroatialle, entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle ja Jugoslavian liittotasavallalle.2. Yhteisön avun välittömiä edunsaajia voivat olla valtio, liittovaltion elimet sekä alueelliset ja paikalliset elimet, julkiset ja puolijulkiset elimet, yritysten tukiorganisaatiot, osuuskunnat, keskinäiset yhtiöt, yhdistykset, säätiöt ja hallituksista riippumattomat järjestöt.3. Kansainvälisen yhteisön tiettyjen alueiden siviilihallinnon varmistamiseksi asettamia yksiköitä, erityisesti korkean tason edustajaa Bosniassa ja Yhdistyneiden Kansakuntien Kosovoon perustaman väliaikaisen siviilihallinnon edustajia kuullaan asianmukaisesti ennen näiden alueiden avun täytäntöönpanoa. Näiden yksiköiden elimien täytäntöönpanemat ohjelmat ja hankkeet voivat saada yhteisön apua tämän asetuksen mukaisesti, mutta apua ei kuitenkaan voida myöntää kyseisten yksiköiden toimintakuluihin, joihin tarvittaessa voidaan myöntää tukea Yhdistyneiden Kansakuntien väliaikaisen Kosovon-siviilioperaation (UNMIK) sekä Bosnia ja Hertsegovinassa olevan korkean edustajan toimiston tukemisesta 22 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2000 [14] mukaisesti.[14]  EYVL L 122, 24.5.2000.2 artikla1. Yhteisön avun ensisijainen tavoite on tukea edunsaajamaiden osallistumista vakaus- ja assosiaatioprosessiin.2. Yhteisön avun kohteena on erityisestia) alueen jälleenrakennus, pakolaisten paluu ja alueen vakaus,b) kansanvallan ja oikeusvaltion periaatteita sekä ihmisoikeuksien ja vähemmistöjen oikeuksien kunnioittamista tukevien institutionaalisten ja lainsääsäädännöllisten puitteiden luominen,c) kestävä taloudellinen ja sosiaalinen kehitys sekä markkinatalouteen pohjautuvat talousuudistukset,d) edunsaajamaiden keskinäisten, näiden maiden ja unionin suhteiden sekä niiden ja Euroopan unionin jäsenyyttä hakeneiden maiden välisten suhteiden lähentäminen,e) alueellisen, kansainvälisen, rajat ylittävän ja alueyhteistyön edistäminen edunsaajamaiden kesken ja niiden ja Euroopan unionin välillä sekä edunsaajamaiden ja alueen muiden maiden välillä.3. Yhteisön apu pannaan täytäntöön rahoittamalla investointeja ja hallintorakenteiden perustamista koskevia ohjelmia 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen hyväksytyissä yleisissä suuntaviivoissa vahvistettujen suunnitteluperiaatteiden mukaisesti.3 artikla1. Asianmukaisesti perusteltuja poikkeustilanteita lukuun ottamatta apu toimitetaan sellaisten kansallisten, monia edunsaajia koskevien ohjelmien osana, jotka perustuvat 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistettuihin monivuotisiin maaohjelmiin ja vuotuisiin toimintaohjelmiin.2. Monivuotisissa maaohjelmissa määritellään yhteisön avun keskeiset tavoitteet ja suuntaviivat, ja niihin sisältyy alustavat rahoitusarviot. Ennen kyseisiä maita koskevien maaohjelmien vahvistamista komissio tutkii 10 artiklassa tarkoitetun komitean kanssa maakohtaisen strategia-asiakirjan (country strategic paper), johon ohjelmasuunnittelun tulee perustua.3. Vuotuiset toimintaohjelmat perustuvat maaohjelmiin, ja niissä määritellään kyseisen varainhoitovuoden osalta tavoitteet, toiminnan alat ja alustava talousarvio.4 artikla1. Edellä olevan 3 artiklan säännöksistä poiketen Kosovoa varten tarkoitettu Euroopan jälleenrakennusviraston täytäntöönpanema apu toimitetaan vuotuisen jälleenrakennusohjelman osana.2. Euroopan jälleenrakennusviraston johtokunta tutkii komission esittelemän yksinomaan apua käsittelevän strategisen kehyksen, jossa vuotuinen jälleenrakennusohjelma toteutetaan.3. Euroopan jälleenrakennusviraston johtaja toimittaa vuotuisen jälleenrakennusohjelman luonnoksen komission käsiteltäväksi asetuksen [virastoa koskeva asetus] 4 artiklan 10 kohdan b alakohdan mukaisesti.Komissio voi vahvistaa ohjelman viraston esittämässä muodossa. Muussa tapauksessa ohjelma vahvistetaan 10 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.Lisäksi 10 artiklan 2 kohdan mukaista menettelyä noudattaen vahvistetaan sellaiset Kosovoa koskevat avustusohjelmat, joiden täytäntöönpano ei ole Euroopan jälleenrakennusviraston tehtävä ja jotka näin ollen eivät sisälly vuotuiseen jälleenrakennusohjelmaan.5 artikla1. Kansanvallan ja oikeusvaltion periaatteiden kunnioitus sekä ihmisoikeuksien, vähemmistöjen oikeuksien ja perusoikeuksien kunnioitus ovat tämän asetuksen soveltamisen kulmakiviä. Nämä seikat ovat myös ennakkoehto avun saamiselle. Jos periaatteita ei noudateta, neuvosto voi komission ehdotuksesta toteuttaa aiheelliset toimenpiteet määräenemmistöllä.2. Yhteisön apuun sovelletaan myös 29 päivänä huhtikuuta 1997 annetuissa neuvoston päätelmissä [15] määriteltyjä ehtoja, jotka koskevat erityisesti edunsaajien velvoittamista demokraattisten, taloudellisten ja institutionaalisten muutosten toteuttamiseen.[15]  Tiedote 4-1977, 2.2.1 kohta.6 artikla1. Yhteisön apua ei makseta takaisin.2. Yhteisön rahoitus voi kattaa hankkeiden ja ohjelmien valmisteluun, täytäntöönpanoon, seurantaan, valvontaan ja arviointiin liittyvät menot sekä tiedotusmenot.3. Yhteisön rahoitus voi liittyä yhteisrahoitukseen. Jos kyseessä on Euroopan investointipankin tai muiden kansainvälisten rahoituslaitosten myöntämien lainojen avulla rahoitettujen investointihankkeiden yhteisrahoitus, yhteisön rahoitus voidaan toteuttaa korkotukena.4. Yhteisö voi myöntää talousarviosta erikoistukea asianmukaisesti yksilöityihin kuluihin jollekin vakavassa poliittisessa tai taloudellisessa kriisitilanteessa olevalle taikka tällaisen uhan alaisena olevalle maalle ja/tai edunsaajayhteisölle. Komissio päättää tästä avusta 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä noudattaen.Tämä apu ei korvaa makrotaloudellista apua (makrotaloudellinen rahoitusapu ja poikkeuksellinen rahoitusapu), jota toimitetaan tarvittaessa erityisten välineiden kautta.5. Yhteisön rahoitusta ei saa käyttää verojen, tullien tai maksujen taikka irtaimen omaisuuden hankintojen maksamiseen.7 artikla1. Komissio panee yhteisön avun täytäntöön Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen mukaisesti.2. Kaikki jäsenvaltioiden ja tässä asetuksessa tarkoitettujen edunsaajamaiden sekä ehdokasmaiden ja Tacis- ja Meda-ohjelmien piiriin kuuluvien maiden luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat osallistua tarjouskilpailuihin ja hankintoihin.3. Jos kyseessä on yhteisrahoitus, komissio voi antaa muiden maiden asukkaille luvan osallistua tarjouskilpailuihin ja hankintoihin tapauskohtaisesti.8 artikla1. Rahoituspäätöksissä ja niistä johtuvissa sopimuksissa määrätään erityisesti, että komissio suorittaa seurannan ja varainhoidon valvonnan ja tilintarkastustuomioistuin tilintarkastuksen, tarvittaessa paikalla2. Komissio voi suorittaa tarkastuksia paikalla myös asetuksen (Euratom, EY) N:o 2185/96 mukaisesti. Komission 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen menettelyjen noudattamiseksi toteuttamat toimenpiteet takaavat yhteisön taloudellisille eduille riittävän suojan asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 mukaisesti.9 artiklaKomissio päättää komiteaa kuulematta 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti tehtyjä päätöksiä koskevista muutoksista, kun ne eivät vaikuta merkittävästi alkuperäisten ohjelmien ja toimien luonteeseen ja kun niiden osuus on enintään 20 prosenttia kyseistä ohjelmaa tai toimea varten ennakoidusta kokonaismäärästä enintään kahdeksan miljoonaa euroa. Komitealle on tiedotettava kaikista tarkistetuista päätöksistä.10 artikla1. Komissiota avustaa hallintokomitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtaja on komission edustaja.2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä ja otetaan huomioon mainitun päätöksen 7 artiklan 3 kohta.3. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika on kuukausi.4. Komitea voi tarkastella puheenjohtajansa esityksestä sekä jäsenvaltion edustajan pyynnöstä kaikkia muita tämän asetuksen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja erityisesti kaikkia kysymyksiä, jotka liittyvät toimien suunnitteluun, niiden yleiseen täytäntöönpanoon ja yhteisrahoitukseen.11 artikla1. Varmistaakseen avun johdonmukaisuuden ja parantaakseen sen täydentävyyttä ja tehokkuutta jäsenvaltioiden ja komission on toimitettava toisilleen kaikki hyödylliset tiedot toimista, joita ne aikovat toteuttaa.2. Komissio esittää joka vuosi Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen yhteisön avun tilanteesta ja täytäntöönpanosta.12 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 1628/96.13 artiklaPoistetaan asetuksen (ETY) N:o 3906/89 liitteessä olevat ilmaisut "Bosnia ja Hertsegovina", "Albania", "Kroatia", "entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia" ja "Jugoslavia".14 artiklaKorvataan neuvoston päätöksen 97/256/EY 1 a artiklan 5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Tätä päätöstä koskevat rahoituspäätökset tehdään asetuksessa [CARDS] vahvistettuja menettelyjä noudattaen".15 artiklaKorvataan asetuksen (ETY) N:o 1360/90 1 artiklan ensimmäinen kohta tekstillä seuraavasti:"Tällä asetuksella perustetaan Euroopan koulutussäätiö, jäljempänä 'säätiö', jonka tavoitteena on edistää ammatillisen koulutuksen järjestelmien kehittämistä-niissä Keski- ja Itä-Euroopan maissa, jotka neuvosto on nimennyt tukikelpoisiksi saamaan taloudellista apua asetuksen (ETY) N:o 3906/89 tai muun asiaa koskevan myöhemmin annettavan säädöksen nojalla,-niissä entisen Neuvostoliiton itsenäisissä valtioissa ja Mongoliassa, jotka ovat asetuksen (Euratom, EY) N:o 1279/96 tai muun asiaa koskevan myöhemmin annettavan säädöksen nojalla edunsaajina talouden tervehdyttämistä ja vakiinnuttamista koskevassa tukiohjelmassa,-yhteisön ulkopuolisissa Välimeren maissa ja Välimeren alueilla, jotka ovat asetuksen (EY) N:o 1488/96 tai muun asiaa koskevan myöhemmin annettavan säädöksen nojalla edunsaajina niiden taloudellisen ja yhteiskunnallisen rakenteen uudistusta koskevissa taloudellisissa ja teknisissä liitännäistoimenpiteissä, ja-asetuksen [CARDS] tai muun asiaa koskevan myöhemmin annettavan säädöksen mukaisissa edunsaajamaissa.Näitä maita nimitetään jäljempänä 'tukikelpoisiksi maiksi'."16 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2006.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja