CELEX: C1996/180/54
Language: es
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 14 de marzo de 1996, en el asunto entre Finanzamt Osnabrück-Land y Bernhard Langhorst (Asunto C-141/96)

N° C 180/24               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22 . 6 . 96
resolución del Tribunal de grande instance de Paris dictada           República Federal de Alemania formulado por la Comisión
el 23 de febrero de 1996 en el asunto entre The Scotch                de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
Whisky Association y La Martiniquaise LM, actualmente                 Klaus-Dieter Borchardt, miembro del Servicio Jurídico de la
 Compagnie Financière européenne de prises de participa­              Comisión, que designa como domicilio en Luxemburgo el
tion ( COFEPP ), SA Prisunic y sàrl Centrale d'achat et de            despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del
 services alimentaires ( CASAL ), y recibida en la Secretaría del     Servicio Jurídico de la Comisión, Centre Wagner C 254,
Tribunal de Justicia el 25 de abril de 1996 .                         Kirchberg.
 El Tribunal de grande instance de Paris solicita al Tribunal         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
 de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:             1 ) Declare que la República Federal de Alemania ha
 Habida cuenta de la normativa europea y, en particular, del                 incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
 artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n° 1576/89 del Consejo (*),               del Tratado CE y de la Directiva 92/116/CEE ( 1 ) al no
 ¿ puede figurar el término genérico « whisky » entre los                    haber adoptado dentro de plazo las medidas necesarias
términos de la denominación comercial de las bebidas                         para el cumplimiento de dicha Directiva .
espirituosas compuestas exclusivamente por whisky diluido             2 ) Condene en costas a la parte demandada .
con agua , de forma que el grado alcohólico volumétrico es
inferior a 40 o ?                                                     Motivos y principales alegaciones
                                                                      Los motivos y principales alegaciones son similares a los del
 (!) DO n" L 160 de 12 . 6 . 1989 , p . 1 .                           asunto C-13 5/96 (2 ); el plazo de adaptación del Derecho
                                                                      interno a la Directiva expiró el 1 de enero de 1994 .
                                                                      C ) DO n" L 62 de 15 . 3 . 1993 , p . 1 .
Recurso interpuesto el 24 de abril de 1996 contra la                  ( 2 ) Véase la página 23 del presente Diario Oficial .
República Federal de Alemania por la Comisión de las
                     Comunidades Europeas
                         ( Asunto C-137/96 )                          Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                             ( 96/C 180/52 )                          lución del Bundesfinanzhof, de fecha 14 de marzo de 1996,
                                                                      en el asunto entre Finanzamt Osnabrück-Land y Bernhard
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                                            Langhorst
ha presentado el 24 de abril de 1996 un recurso contra la
                                                                                               ( Asunto C-141/96 )
República Federal de Alemania formulado por la Comisión
de las Comunidades Europeas , representada por el Sr.                                             ( 96/C 180/54 )
Klaus-Dieter Borchardt, miembro del Servicio Jurídico de la           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Comisión, que designa como domicilio en Luxemburgo el                 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
despacho del Sr . Carlos Gómez de la Cruz, miembro del                resolución del Bundesfinanzhof — Sala Quinta —, dictada el
Servicio Jurídico de la Comisión, Centre Wagner C 254,                14 de marzo de 1996 , en el asunto entre Finanzamt
Kirchberg.                                                            Osnabrück-Land y Bernhard Langhorst, y recibida en la
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :            Secretaría del Tribunal de Justicia el 29 de abril de 1996 .
 1 ) Declare que la República Federal de Alemania ha                  El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se
       incumplido las obligaciones que le incumben en virtud          pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
       del Tratado CE y de la Directiva 91 /414/CEE del               1 ) ¿ Autoriza la letra c ) del apartado 3 del artículo 22 de la
       Consejo (') al no haber adoptado dentro de plazo las                 sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo
       medidas necesarias para el cumplimiento de dicha                     de 1977, en materia de armonización de las legislaciones
       Directiva .
                                                                            de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre
2 ) Condene en costas a la parte demandada .                                el volumen de negocios — sistema común del Impuesto
                                                                            sobre el Valor Añadido : base imponible uniforme (*), a
Motivos y principales alegaciones                                           considerar como factura o documento que produce sus
Los motivos y principales alegaciones son similares a los del               efectos [letra c ) del número 1 del artículo 21 de la sexta
asunto C-135/96 ( 2 ); el plazo de adaptación del Derecho                   Directiva] a un recibo, a los efectos del apartado 5 del
interno a la Directiva expiró el 27 de julio de 1993 .                      artículo 14 de la Umsatzsteuergesetz ( Ley alemana
                                                                            relativa al Impuesto sobre el Volumen de Negocios ) de
(!) DO n" L 230 de 19 . 8 . 1991 , p . 1 .                                  1980 ?
( 2 ) Véase la página 23 del presente Diario Oficial .
                                                                      2 ) En el caso de que se responda afirmativamente la
                                                                            primera cuestión: ¿ Autoriza la letra c ) del apartado 1 del
                                                                            artículo 21 de la sexta Directiva a tratar como persona
Recurso interpuesto el 25 de abril de 1996 contra la                        que menciona la cuota del Impuesto sobre el Valor
República Federal de Alemania por la Comisión de las                        Añadido en una factura o en cualquier otro documento
                     Comunidades Europeas                                   que produzca sus efectos y, por consiguiente, a consi­
                        ( Asunto C-138/96 )                                 derarlo como deudor de dicho impuesto, a quien acepta
                            ( 96/C 180/53 )                                 un recibo con una cuota superior a la adeudada en
                                                                            virtud de la operación imponible, sin protestar por tal
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                   concepto contra la mención de la cuota contenida en el
ha presentado el 25 de abril de 1996 un recurso contra la                   recibo ?
 ---pagebreak--- 22 . 6. 96          [_ËS                     Diário Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 180/25
3 ) ¿ Puede quien acepta un recibo en las circunstancias              El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se
     descritas en la cuestión n° 2 invocar la letra c ) del           pronuncie sobre la siguiente cuestión :
     apartado 1 del artículo 21 de la sexta Directiva cuando
     se alega en su contra como deuda tributaria el importe           ¿ Cómo debe interpretarse la subpartida 0904 20 del arancel
     del Impuesto sobre el Valor Añadido mencionado en el             aduanero común — nomenclatura combinada de 1989 y
     recibo, en la cuantía correspondiente a la diferencia            1990 — ? ¿ La mención « triturados » que en ella se utiliza
     entre la cuota mencionada y la devengada en virtud de            designa solamente una finura similar a la del producto
     operaciones imponibles ?                                         molido o comprende también un producto cortado en
                                                                      pedazos de 4 a 8 mm ?
(!) DO n" L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 7 de marzo de 1996, en           lución de la Cour du Travail de Bruxelles, de fecha 25 de
el asunto entre Hauptzollamt München y Wacker Werke                   abril de 1996, en el asunto entre Office National des
                       GmbH & Co . KG                                                     Pensions y M. Cirotti
                      ( Asunto C-142/96 )                                                   ( Asunto C-144/96 )
                          96/C 180/55 )                                                        ( 96/C 180/57 )
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha             Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Bundesfinanzhof, Sala VII, dictada el 7 de             resolución de la Cour du Travail de Bruxelles, dictada el
marzo de 1 996 en el asunto entre Hauptzollamt München y              25 de abril de 1996 , en el asunto entre Office National des
Wacker Werke GmbH & Co . KG, y recibida en la Secretaría              Pensions y M. Cirotti, y recibida en la Secretaría del
del Tribunal de Justicia el 29 de abril de 1996 .                     Tribunal de Justicia el 3 de mayo de 1996 .
El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se            La Cour de Travail de Bruxelles solicita al Tribunal de
pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                           Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión :
1 ) ¿ Debe interpretarse la segunda hipótesis del párrafo             Los artículos 46 y 51 del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 (*),
     segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                                                                      ¿ deben interpretarse en el sentido de que son aplicables en el
     ( CEE ) n° 2473/86 del Consejo, de 24 de julio de 1986,
                                                                      caso de acumulación de una prestación de invalidez liqui­
     relativo al régimen de perfeccionamiento pasivo y al             dada en virtud de la legislación de un Estado miembro y de
     sistema de intercambios modelo ( ! ), en el sentido de que
                                                                      una prestación de vejez resultante de haberse concedido al
     un medio de determinación de los gastos de perfeccio­
     namiento sólo es razonable cuando el valor de las
                                                                      cónyuge separado de hecho una parte de la prestación de
                                                                      vejez de trabajador por cuenta ajena correspondiente al
     mercancías en régimen de exportación temporal que de             cónyuge del que esté separado y liquidada en virtud de la
     él resulta corresponde más o menos al precio de compra           legislación de otro Estado miembro, aun cuando tal
     pagado por el titular de la autorización de perfecciona­         aplicación confiera ventajas al trabajador migrante en
     miento pasivo o a los costes de producción de dichas             relación con el trabajador que no lo es, siendo así que el
     mercancías ?
                                                                      apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento prevé la
2 ) En caso negativo : Para determinar dichos gastos de               igualdad de trato de todos los nacionales de los Estados
     perfeccionamiento, ¿ puede tenerse en cuenta el precio           miembros ?
     de compra que la empresa transformadora pagó al
     titular de la autorización de perfeccionamiento pasivo           0 ) DO n" L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2; EE 05/01 , p . 98 .
     por las mercancías en régimen de exportación temporal,
     incluidos los recargos, y ello aun en el caso de que, por
     una anomalía arancelaria, los derechos aplicables a la           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
     mercancía en régimen de perfeccionamiento pasivo sean            lución del Tribunale di Genova — Sala Primera de lo Civil —
     superiores a los aplicables al producto compensador ?            de fecha 1 1 de abril de 1996, en el asunto entre Icat Food Sri
(') DO n" L 212 de 2 . 8 . 1986 , p. 1 .                                            y Amministrazione delle Finanze
                                                                                            (Asunto C-155/96 )
                                                                                               ( 96/C 180/58 )
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 7 de marzo de 1996, en           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
el asunto entre Leonhard Knubben Speditions GmbH y                    sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                   Hauptzollamt Mannheim                              resolución del Tribunale di Genova — Sala Primera de lo
                      (Asunto C-143/96 )                              Civil — dictada el 1 1 de abril de 1 996 en el asunto entre Icat
                          96/C 180/56 )                               Food Sri y Amministrazione delle Finanze, y recibida en la
                                                                      Secretaría del Tribunal de Justicia el 7 de mayo de 1996 . El
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha             Tribunale di Genova solicita al Tribunal de Justicia que se
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante           pronuncie sobre cuestiones idénticas a las de los asuntos
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 7 de marzo de              acumulados C-47/95 y otrosí 1 ).
1996 , en el asunto entre Leonhard Knubben Speditions
GmbH y Hauptzollamt Mannheim, y recibida en la Secre­                 (!) DO n" C 119 de 13 . 5 . 1995 , p . 5 .
taría del Tribunal de Justicia el 29 de abril de 1996 .