CELEX: 31974R1359
Language: da
Date: 1974-06-01 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1359/74 af 31. maj 1974 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 147/32                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          1 . 6 . 74
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 1359/74
                                                          af 31 . maj 1974
                 om fastsættelse af de beløb , der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                   ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
FÆLLESSKABER HAR —                                                    udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
                                                                      sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                     delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                    som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen , er
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske                  de samme som dem , der anvendes i samhandelen mel­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                        lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22 . januar 1972,               hver af de nye medlemsstater —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229 /
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
om fastsættelse af disse for visse produkter (2 ), ændret                                          Artikel 1
ved forordning (EØF) nr. 1 967/ 73 (3), særlig artikel 7,
                                                                      De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 243/                samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige                 udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af              sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
disse for visse produkter (4 ), særlig artikel 5, og
                                                                      — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
ud fra følgende betragtninger :                                           2, stk . 1 , og stk . 3 , afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn - og ris­                     229 / 73 i bilag A,
sektoren er fastsat ved Rådets forordning ( EØF) nr.                  — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
229 / 73 , Rådets forordning ( EØF) nr. 243 / 73 samt ved                 ( EØF) nr. 243/73 , samt for uafskallet ris, delvis sle­
Kommissionens forordning ( EØF) nr. 2073 /73 af 31 .                      ben ris og sleben ris i bilag B og
juli 1973 om fastsættelse af udligningsbeløb for visse                — for de produkter, der henhører under artikel 1 , li­
kategorier af korn og ris samt for produkter forarbej­                    tra c) og d), i forordning nr. 120/ 67/ EØF og under
det på basis af korn og ris (5 ) ; når den situation , der er             artikel 1 , stk . 1 , litra c), i forordning nr. 359/ 67/
nævnt i artikel 7, stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 229 / 73             EØF i bilag C.
og i artikel 5, stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 243 /73 ,
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­                                              Artikel 2
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­
ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i                 Denne forordning træder i kraft den 1 . juni 1974.
                 Denne torordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . maj 1974 .
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                             Medlem at Kommissionen
  ') EFT nr . L ~3 at 2 ". 3 . 1^2 . s . 5 .
 : ) EFT nr . L 2 ^ .if 1 . 2 . 19"3 . s . 25 .
  ; ) EFT nr . L 201 at 21 . ~ . 1^3 , s . «
 ') EFT nr. L 29 at 1 . 2 . 19"3 . s . 26 .
 ? ) EFT nr . L 21 1 at 1 . S. 1 9-3 . >. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 6. 74                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 147/33
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                             ( REIUCIH.S.11000
            N" du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                           IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
                10.01 A (')                                     2,00                          2-00                  2-00
                10.01 B                                           0                            0                     0
                / 0.02                                           —                           13-80                34-00
                10.03                                             0                            0                     0
                10.04                                           2,00                          2-00                  2-00
                10.05 B                                          —
                                                                                              6-00                  6-00
                10.07 B                                          —
                                                                                            10-00                  10-00
                10.07 C                                          —                          19-55                  18 00
           C) Le montant applicable pout le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
               dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
           (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering et
               blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
           (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
               für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag .
           (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
               all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering alt bedoeld in
               artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
          (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as »pecificd in Artici« 7
               ol Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 147/34                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        1 . 6. 74
             ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX »
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                              Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                  ( RRIVCIU.M.IIOO kg ,
             N· du tarif douanier commun
             Føsition i den helles toldtarif
             Nr. dc* Gemeinfamen Zolltarifs
             H. della tariffa doganale commi«              DK                   IRL                     UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                  10.06 Ala )                               0                    0                       0
                  10.06 A 1 b)                              0                    0                       0
                  10.06 A 11 a )                            0                    0                       0
                  10.06 A 11 b)                             0                    0                       0
                  10.06 B 1 a )                             0                    0                       0
                  10.06 B 1 b)                              0                    0                       0
                  10.06 B II a)                             0                    0                       0
                  10.06 B II b)                             0                    0                       υ
                  10 .06 C                                  0                    0                       o
 ---pagebreak--- 1 . 6. 74                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 147/35
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                 base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                        korn og ris
          Rir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                          e del rìso
          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                   verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         ( RE/ UC/ii.a.1100 kft :
          N " du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarif«
                                                        DK                    IRL               UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
              07.06 A                                    0                     0                 0
               11.01   A (')                          0,200                 0-200              0-200
               11.01   B (')                            —                   1-822              4-600
               11.01  C (')                              0                     0                 0
               11.01   D (')                          0,280                 0-280              0.280
               11.01 EI ( l )                           —                   0-840              0-840
               11.01 Ell ( l )                          —                   0-612              0-612
               11.01 F ( 1 )                             0                     0                 0
               11.01 H (>)                              —                   1-020              1-020
                11.01 K (')                             —                   1-994              1-836
               11.02 A I a ) (')                         0                     0                 0
               11.02 Alb ) (»)                        0,200                 0-200              0-200
               11.02 A II (»)                           —                   1-932              4-760
               1 1.02 A III (')                           0                    0                 0
               11.02 A IV (')                          0,280                0-280              0-280
               11.02 A Va ) 1 (')                        —                  0-840              0-840
               11.02 A Va ) 2 (')                        —                  0-840              0-840
               11.02 A Vb) (')                           —                  0-612  *           0-612
               11.02 A VI (»)                             0                    0                 0
               11.02 A VIII (>)                          —                  1-020              1-020
                                                                            1-994              1-836
               11.02 A IX (»J                            __
                                                          0                     0                0
               11.02 B I a ) 1 (»)
                                                       0,204                0-204              0-204
                1 1.02 B I a ) 2 aa )
                                                       0,280                0.280              0-280
                1 1.02 B I a ) 2 bb ) (')
                                                                             1-400             1-400
               11.02 B I a ) 4 { l )                     —
                                                          0                     0                0
                11.02 B 1 b ) 1 (»)
                                                       0,280                0-280              0-280
                11.02 B I b ) 2 (')
                                                                             1-400             1-400
                1 1.02 B I b ) 4 (>)
                                                         —
               11.02 B II a ) (')                      0,266                0-266              0-266
                                                                             1-835             4-522
                11.02 B II b ) (')
                                                         —
                                                                            0-840              0-840
                11.02 B II c ) (')
                                                         —
                                                                            2-737              2-520
                1 1.02 B 11 d ) (')
                                                         —
                1 1.02 C I (')                         0,280                0-280              0-280
                                                                             1-932             4-760
                11.02 C 11 (»)
                                                         —
                                                          0                     0                 0
                11.02 c m o                    i
 ---pagebreak--- Nr. L 147/36                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                      1 . 6 . 74
                                                                                  (REIUCIu.a.ilOOO kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             I^r. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                IRI.        UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                  11.02 C IV (»)                         0,280             0-280       0-280
                  11.02 C V (*)                            —
                                                                           0-840       0-840
                  11.02 C VII (»)                          —
                                                                           1-400       1-400
                  11.02 C VIII (')                         —
                                                                           2-737       2-520
                  11.02 D K1 )                           0,204             0-204       0-204
                  11.02 D II (')                           —
                                                                           1-408       3-468
                  11.02 D III 0 )                          0                 0           0
                  11.02 D IV (')                         0,204             0-204       0-204
                  11.02 D V ( i )                          —
                                                                           0-612       0-612
                  11.02 D VII i »)                         —
                                                                           1-020       1-020
                  11.02 D VIII («)                         —
                                                                           1-994       1-836
                                                           0                 0           0
                  11.02 E I a) 1 (»)
                  11.02 E I a ) 2 (*)   .                0,204             0-204       0-204
                  11.02 E I a) 4 ( l )                     —
                                                                           1-020       1-020
                  11.02 E I b) 1 (»)                       0                 0           0
                  11.02 E I b) 2 (»)                     0,280             0-280       0-280
                  11.02 E Ibi 4 (»)                        —
                                                                           1-400       1-400
                  11.02 E II a) (»)                      0,280             0-280       0-280
                  11.02 E II b) (»)                        —
                                                                           1-932       4-760
                  11.02 E II c) (»)                        —
                                                                           0-840       0-840
                  11.02 E II d) f1 )                       —
                                                                           2-737       2-520
                  11.02 E II e ) 1 (»)                     0                 0           0
                  11.02 F I (»)                          0,204             0-204       0-204
                  1 1.02 F II i1 )                         —
                                                                           1-408       3-468
                  1 1.02 F III m                           0                 0           0
                  1 1.02 F IV f 1 )                      0,204             0-204       0-204
                  11.02  FV H                              —
                                                                           0-612       0-612
                  11.02  F VI (»)                          0                 0           0
                  11.02  F VIII f 1 )                      —
                                                                           1-020       1-020
                  11.02  F IX 0 )                          —               1-994       1-836
                  11.02 G I                              0,050             0-050       0-050
                  11.02 G II                               —               0-150       0-150
                  11.06 A                                  0                 0           0
                  11.06 B II                               —               0-966       0-966
                  11.07 A I a)                           0,356             0-356       0-356
                  11.07 A I b)                           0,266             0-266       0-266
                                                           0                 0           0
                  11.07 A II a )
                  11.07 A II b)                            0                 0           0
                  11.07 B                                  0                 0           0
                  23.02 A I a)                           0,016             0-064       0-064
                  23.02 A I b) 1                         0,016             0-064       0-064
                  23.02 A I b) 2                         0,016             0-064       0-064
                  23.02 A II a )                         0,016             0-064       0-064
                  23.02 A II b)                          0,016             0-064       0-064
                  23.07 B I a) 1                           —               0-096       0-096
                  23.07 B I a) 2                          —                0-096       0-096
                  23.07 B I b ) 1                          —               0-300       0-300
                  23.07 B I b ) 2                          —               0-300       0-300
                  23.07 B I c) 1                          —                0-450       0-450
                  23.07 B I c) 2                                           0-450       0-450
 ---pagebreak--- 1 . 6. 74                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 147/37
          C) Pour la distinction entre les produits des n0· 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
              d'autre part, sont considérés comme relevant des n0· 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polnrimétrique Ewers modifiée) supérieure h 45 ·/·
                   (en poids) sur matière sèche,
              — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 '/o pour le riz, 2,5 ·/· pour le froment et le seigle, 3 ·/· pour l'orge,
                  4 ·/« pour le sarrasin , 5 ·/· pour l'avoine et 2 ·/« pour les autres céréales.
              Lei germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02.
          C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
              — et askeindhold (efter fradug af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d«
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
              Kim af korn samt inel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
          C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und i 1 .02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers- Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reif
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshuiulertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odet
                  weniger beträgt.
              Getreidekeinie . auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Taritnummer 11.02 .
          C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 ■ ·/· (in peso),
              — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 4/o per il riso, a 2,5 '/> per il frumento e la segala , a 3 ·/« per l'orzo,
                    a 4 ·/. per il grano saraceno , a 5 °/· per l'avena ed a 2 */o per gli altri cereali .
              I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
          C) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van nieci
                  dan 45 gewichtspcrcenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          f') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and ihofe
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                   45 ·/· by weight,
              — tn ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1·6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 ·/· for barley, 4 ·/« for buckwheat, 5 ·/· for oats and 2 ·/· for
                    other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled , flakea or ground, falls in all cases within heading No 11.02.