CELEX: 21986A0517(02)
Language: lt
Date: 402105600000
Title: Papildomas protokolas prie Susitarimo dėl laikinojo, importo muitais neapmokestinamo, medicinos, chirurgijos ir laboratorinės įrangos, skirtos be atlygio skolintinai naudoti ligoninėse ir kitose medicinos įstaigose diagnostikai ar gydymui, įvežimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

21986A0517(02)

Oficialusis leidinys L 131 , 17/05/1986 p. 0050 - 0050 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 2 tomas 4 p. 0119  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 2 tomas 4 p. 0119 

		Papildomas protokolasprie Susitarimo dėl laikinojo, importo muitais neapmokestinamo, medicinos, chirurgijos ir laboratorinės įrangos, skirtos be atlygio skolintinai naudoti ligoninėse ir kitose medicinos įstaigose diagnostikai ar gydymui, įvežimoEUROPOS TARYBOS VALSTYBĖS NARĖS, 1960 m. balandžio 28 d. Susitarimo dėl laikinojo, importo muitais neapmokestinamo, medicinos, chirurgijos ir laboratorinės įrangos, skirtos skolintinai naudoti ligoninėse ir kitose medicinos įstaigose diagnostikai ar gydymui, įvežimo (toliau — Susitarimas) Susitariančiosios Šalys,ATSIŽVELGDAMOS į Susitarimo 1 ir 2 straipsnių nuostatas, pagal kurias laikinai įvežant tokią įrangą tam tikromis sąlygomis ji neapmokestinama muitais;MANYDAMOS, kad tokią išimtį taikant Europos ekonominės bendrijos valstybėms narėms pirmiausia būtina atsižvelgti į tai, kad tos valstybės yra nustačiusios bendrąjį muitų tarifą ir kad bet kokia bendrojo muitų tarifo išlyga priklauso Europos ekonominės bendrijos, kuriai pagal Steigimo sutartį suteikti būtini įgaliojimai, kompetencijai;DĖL TO MANYDAMOS, kad siekiant įgyvendinti Susitarimo 1 ir 2 straipsnius būtina, jog Europos ekonominė bendrija galėtų tapti Susitarimo Susitariančiąja Šalimi,SUSITARĖ:1 straipsnisEuropos ekonominė bendrija gali tapti Susitarimo Susitariančiąja Šalimi jį pasirašydama. Bendrijai Susitarimas įsigalioja po pasirašymo kito mėnesio pirmą dieną.2 straipsnis1. Šis papildomas protokolas pateikiamas Susitarimo Susitariančiosioms Šalims priimti. Jis įsigalioja kito mėnesio pirmą dieną po to, kai paskutinė Susitariančioji Šalis deponuoja Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui savo priėmimo dokumentą.2. Tačiau, jei nė viena Susitariančioji Šalis nėra pranešusi apie savo prieštaravimą dėl šio papildomo protokolo įsigaliojimo, jis įsigalioja praėjus dvejiems metams nuo tos dienos, kai buvo pateiktas Susitariančiosioms Šalims priimti. Jei apie tokį prieštaravimą yra pranešta, taikoma šio straipsnio 1 dalis.3 straipsnisŠis papildomas protokolas nuo jo įsigaliojimo dienos sudaro Susitarimo sudedamąją dalį. Nuo tos dienos jokia valstybė negali tapti Susitarimo Susitariančiąja Šalimi, kartu netapdama šio papildomo protokolo Susitariančiąja Šalimi.4 straipsnisEuropos Tarybos Generalinis Sekretorius Europos Tarybos valstybėms narėms, visoms prie šio Susitarimo prisijungusioms valstybėms ir Europos ekonominei bendrijai praneša apie 2 straipsnyje nurodytus priėmimus ar prieštaravimus ir apie šio papildomo protokolo įsigaliojimo datą pagal 2 straipsnį.Generalinis Sekretorius Europos ekonominei bendrijai taip pat praneša apie visus su šiuo Susitarimu susijusius aktus, pareiškimus ir pranešimus.Sudaryta 1982 m. rugsėjo 29 d. Strasbūre anglų ir prancūzų kalbomis ir pateikta priimti 1983 m. sausio 1 d. Abu tekstai yra autentiški ir vienu egzemplioriumi deponuojami Europos Tarybos archyvuose. Europos Tarybos Generalinis Sekretorius patvirtintas kopijas nusiunčia kiekvienai Europos Tarybos valstybei narei, visoms valstybėms, pakviestoms prisijungti prie Susitarimo, ir Europos ekonominei bendrijai.--------------------------------------------------