CELEX: 51993PC0643(01)
Language: da
Date: 1993-12-07
Title: Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om fælles regler for det indre marked for elektricitet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                               KOM(93) 643 endelig udg. - COD384
                                                                             COD385
                                               Bruxelles, den 7. december 1993
                            Ændret forslag til
         EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV                              COD384
          om fælles regler for det indre marked for elektricitet
                            Ændret forslag til
         EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV                              COD385
            om fælles regler for det indre marked for naturgas
          (forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
                          artikel 189 A, stk. 2)
 ---pagebreak---        GENNEMFØRELSE AF DET INDRE MARKED FOR ELEKTRICITET OG GAS
                              ÆNDREDE FORSLAG
A.  GENEREL BEGRUNDELSE
    Baggrund
    I forbindelse med gennemførelsen af det indre marked i henhold til
    artikel 8A i EØF-Traktaten (art. 7 i Unionstraktaten) forelagde
    Kommissionen den 21. februar 1991 ( 1 ) , to forslag til direktiver om
    fælles regler for det indre marked for elektricitet og fælles
    regler for det indre marked for naturgas.
    Følgende var karakteristisk for disse to forslag:
    -   indførelse af et gennemsigtigt og ikke-diskriminatorisk system
       for tildeling af bevillinger til produktion af elektricitet og
       bygning af elektricitetslinjer og gasledninger;
        indførelse af en første, begrænset etape med adgang til nettet
       for egenproducenter vedrørende levering til deres eget behov,
       for store kunder, hvis forbrug overstiger visse forbrugsgrænser,
       og for distributionsselskaber på visse vilkår-,
    -  regler om hvorledes transmissions- og distributionsnettene skal
       fungere    for    at   sikre,   at   det   indre  marked   fungerer
       t i Ifredsst i Ilende;
    -  adskillelse mellem styringen og regnskabsstyringen på et
       harmoniseret grundlag for vertikalt integrerede virksomheder;
    -  sikkerhedsbestemmelser (særligt vedrørende forpligtelserne til
       at aftage bestemte mængder inden for naturgassektoren).
    I overensstemmelse med nærhedsprincippet forblev medlemsstaterne
    ansvarlige for fastsættelse af priserne for de faste forbrugere,
    tildeling af enerettigheder til distribution til forbrugere under
    en vis grænse, fastsættelse af forpligtelserne som offentlig
    tjeneste, fastsættelse af detaljerede kriterier for tildeling af
    bevillinger    og   mere    generelt  forfølgelse   af   de  nationale
    målsætninger for energipolitikken.
    Disse forslag udgjorde anden etape af en tretrinsløsning, hvor
    første etape bestod i gennemførelse af de direktiver, der blev
    vedtaget i 1990 og 1991 om elektricitetstransit, gastransit og
(1) K0M(91) 548 endelig udg.
 ---pagebreak---     prisgennemsigtighed til den endelige industri forbruger af gas og
    elektricitet. Tredje etape skulle fastsættes på bagrund af de
    indhøstede erfaringer og gøre i det indre energimarkeds funktion
    mere fleksibel.
3.  Disse     forslag    er   blevet     intenst    drøftet    med     de    andre
    fællesskabsinstitutioner og med de økonomiske og industrielle
    beslutningstagere. Tredjemands adgang til nettet er blevet drøftet
    ved indgående rådslagninger både på det tekniske plan inden for
    rammerne     af   de    rådgivende     udvalg,    hvori    medlemsstaterne,
    energi industri en og forbrugerne er repræsenteret, og på politisk
    plan i forbindelse med de mange bilaterale rådslagninger, der har
    fundet sted med de ansvarlige ministre for energi                     samt i
    Ministerrådet og i Europa-Parlamentet.
4.  Rådet drøftede disse forslag politisk i maj og november måned 1992
    samt i Juni 1993. På rådsmødet den 30. november 1992 anførtes det i
    konklusionerne, at det er absolut vigtigt, at elektricitets- og
    gasmarkederne gøres åbne, mere gennemsigtige, mere effektive og
    mere konkurrencedygtige, samtidig med at der tages hensyn til de
    særlige forhold, der gør sig gældende i de to sektorer samt den
    foreliggende situation       i de forskellige medlemsstater. Rådet
    understregede, at der fortsat er hindringer for det indre marked,
    der bør fjernes, og at der bør gøres nye fremskridt. Rådet anførte,
    at    det    indre    marked     skulle    overholde    seks     principper:
    forsyningssikkerhed, miljøbeskyttelse, beskyttelse              af    de små
    forbrugere, gennemsigtighed og ligebehandling, anerkendelse af
    forskellene     mellem    de    eksisterende     nationale     systemer     og
    overgangsbestemmelser.      Det    konstaterede,    at   der     fortsat    er
    divergerende opfattelser med hensyn til de vigtigste elementer i
    Kommissionens     forslag,    bl.a.     de   generelle    bestemmelser      om
    tredjemands adgang til nettet.
    Rådet opfordrede Kommissionen           "til at    foretage ændringer i
    forslagene på baggrund af arbejdet i Rådet og udtalelsen fra
    Europa-Parlamentet", samtidig med at det konkluderede, at debatten
    bør fortsættes.
    På Rådsmødet      i juni 1993 blev disse konklusioner bekræftet,
    samtidig med at der blev fremsat ønske om, at der tages hensyn til
    de nye elementer, som Kommissionen har nævnt (bl.a. indførelse af
    en ordning med adgang til nettet, som er forhandlet i stedet for en
    ordning, der er fastsat) mens man ventede på Europa-Parlamentets
    udtalelse.
5.  Det Økonomiske og Sociale Udvalg fremsatte sin udtalelse den 27.
    Januar 1993^2^. Denne udtalelse godkender den endelige målsætning
    og flere elementer i Kommissionens forslag, men går imod den
    ordning og tidsplan, der er fastsat for tredjemands adgang til
    nettet.
6.  Parlamentet fremsatte sin udtalelse på samlingen den 17. november
    1993. De ændringsforslag, som Parlamentet               forelagde,      følger
    følgende principper:
    -  nødvendigheden af øget harmonisering samtidig med den gradvise
       åbning af elektricitets- og gassektoren i overgangsperioden samt
(2) CES 77/93.
 ---pagebreak---         nødvendigheden af en          forudgående harmonisering, bl.a. på
        miljøområdet og beskatningsområdet, som forudsætning for enhver
        senere liberalisering;
    -    fremhævelse af medlemsstaternes ansvarsområder, bl.a. vedrørende
        håndhævelse af forpligtelserne som offentlig tjeneste over for
        elektricitets- og gasvirksomhederne;
    -   medlemsstaternes forpligtelse til at oprette et           kontrolorgan,
        som betegnes "elektricitets- og gasrådet";
    -   beskyttelse af statens, de lokale og regionale myndigheders
        koncessionsrettigheder             samt        opretholdelse           af
        distributionsselskabernes        leveringsmonopol     inden   for     den
        terri tora le ramme for deres kompetence;
    -    liberalisering af produktionen og transmissionen af elektricitet
        på to forskellige måder: enten et system, der bygger på en
        procedure med indkaldelse af tilbud vedrørende ny kapacitet,
        eller et system, der bygger på tildeling af gennemsigtige og
         ikke-diskr im inator i ske beviI Iinger;
    -   adgang    til    elektricitets-       og  gasvirksomhedernes      interne
        regnskaber, hvor medlemsstaternes kompetente myndigheder vil stå
        for    ansvaret,      samt    udarbejdelse    af    et    direktiv     om
        omkostningsgennemsigt ighed;
    -   forhandlinger      om     adgang     til   nettene,    så    de     store
        industri forbrugere får mulighed for at drage fordel af direkte
        elektricitets- og gas leverancer. For distributionsselskaberne er
        denne mulighed udelukkende begrænset til elektricitetssektoren
        og kun til de medlemsstater, som har et system med bevillinger
        til opførelse af produktions- og transmissionsanlæg; denne
        mulighed findes altså ikke i de medlemsstater, som har valgt en
        ordning med indkaldelse af tilbud og central planlægning.
I I. De ændrede forslag
7.  Målsætningerne for de ændrede forslag er følgende: Kommissionen
    finder, at åbningen af energimarkedet bør bidrage til en større
     integration på elektricitets- og gasmarkederne, som hidtil kun har
    omfattet det nationale eller regionale plan, samt en større
    konkurrenceevne      for    Fællesskabets    industri. Energi     udgør    en
    væsentlig       faktor       i    produktionsomkostningerne,        og     de
    energiforbrugende virksomheders konkurrenceevne er en afgørende
    forudsætning for at vende de nuværende tendenser                 inden for
    beskæftigelsen. Energiområdet vil imidlertid kun kunne yde dette
    bidrag, hvis der fuldt ud tages hensyn til de særlige forhold, der
    gør sig gældende         i elektricitets- og gassektorerne, som er
    kendetegnet ved et "naturligt" monopol vedrørende transportnettene
    samt investeringernes omfang og gennemføre Isestid.
 ---pagebreak--- 8.  Elektricitets- og gasmarkedets funktionsbetingelser skal           opfylde
    alle bestemmelser      i traktaten. Kommissionens ændrede          forslag
    vedrører således
    -  ophævelse af enerettigheder eller særrettigheder, i det omfang
       de påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne;
    -   lige adgang for de forskellige aktører til disse markeder, idet
       det ikke er acceptabelt i forbindelse med et indre marked, at
       virksomheder     i en      medlemsstat,    hvor    elektricitets-     og
       gasmarkedet    er    lukket   for   konkurrence, kan udøve         deres
       aktiviteter på markeder, der er åbne i andre medlemsstater, uden
       at det modsatte er muligt;
    -  hensyntagen til de særlige forhold i disse to sektorer på
       grundlag af en pragmatisk fremgangsmåde, der gør det muligt at
       sikre en progressiv udvikling af reglerne for deres funktion,
       samtidig med at disse allerede fra begyndelsen får gavnlige
       virkninger for markedet.
9.  Ændringer i forslagene
    De to vigtigste ændringer vedrører
    -  elektricitets- og gasproducenters mulighed for at forhandle sig
       til adgang til nettet; denne mulighed afløser den lovfastsatte
       adgang, som de oprindelige forslag omfattede; den omfatter
       mægl ingsmekanismer, såfremt der er vanskeligheder i forbindelse
       med indgåelsen af kontrakten eller dennes gennemførelse, men
       disse mekanismer kan ikke erstatte de klagemuligheder, der
       findes i fællesskabsretten;
    -  opstilling i selve forslagene af et præcist arbejdsprogram, som
       vil give Kommissionen mulighed for i anden fase at opstille de
       harmoniser ingsfors I ag, som er påkrævet, for at markedet kan
       fungere     tilfredsstillende,      uden    at    gennemførelsen      af
       fællesskabsretten derved påvirkes.
    Desuden    indføres der med de ændrede forslag procedurer om
    indkaldelse af tilbud for tildeling af ny transmissions- og
    produktionskapacitet som alternativ til et gennemsigtigt og ikke-
    diskr iminator isk bevillingssystem samt forenklinger af reglerne for
    nettenes funktion.
    Endelig er der ændringer, som skyldes unionstraktens ikrafttræden
    og indførelsen på dette område af proceduren med medbestemmelse.
10. Kommissionen har ikke kunnet efterkomme en række ændringer, som
    ville    have    bragt     forslagenes    målsætninger,     eller     deres
    overensstemmelse med traktaten i fare, som f.eks.
    -  medlemsstaternes pligt til at oprette et elektricitets- og
       gasråd (bestående af repræsentanter for sektorens virksomheder,
       distributionsselskaber,       store    industri forbrugere,    små    og
       mellemstore forbrugere og fagorganisationer), som skulle bistå
       de kompetente myndigheder med gennemførelsen af direktiverne;
 ---pagebreak---     -  det afhængighedsforhold, der var mellem overgangen til den
       endelige fase og den forudgående harmonisering bl.a. på
       miljøområdet og beskatningsområdet;
    -  de elementer, der kunne påvirke uafhængigheden i procedurerne om
       indkaldelse af tilbud ved at overdrage netoperatøren særlige
       ansvarsområder i disse procedurer, således at han både blev
       opmand og part på samme tid;
       indførelse af en regnskabsmæssig adskillelse udelukkende mellem
       produktionsakti viteter og transmissionsakti viteter på den ene
       side og distributionsaktiviteter på den anden side, således at
       der ikke skete nogen adskillelse af transmissionsakti viteterne;
    -  opretholdelse af distributionsselskabernes leveringsmonopol.
B.  ÆNDRET FORSLAG VEDRØRENDE ELEKTRICITET
11. I forbindelse med de generelle retningslinjer, som Kommissionen
    følger på dette område vedrører de væsentlige ændringer i forslaget
    vedrørende det indre marked for elektricitet følgende punkter:
    a) Forslagets struktur: for at tage hensyn til, at reglerne om
       adgang til nettet nu er specifikke regler i forhold til reglerne
       om produktion, transmission og distribution, er der afsat et
       særskilt kapitel til disse bestemmelser.
    b) Uderstregning af forpligtelserne som offentlig tjeneste: skønt
       selve traktaten allerede beskytter den Juridiske eller konkrete
       gennemførelse    af den særlige opgave, der er           pålagt   de
       virksomheder, der står for forvaltningen af tjenester af generel
       økonomisk interesse, indeholder det ændrede forslag Parlamentets
       ændringer, som understreger gennemførelsen af disse opgaver i
       enhver fase af åbningen af markedet over for konkurrencen.
    c) Vilkårene for åbning af nettene for tredjemands adgang: mens
       Parlamentet ønsker, at denne åbning kun kan ske inden for
       rammerne af langfristede kontrakter og udelukkende til fordel
       for   de   store   forbrugere,    finder  Kommissionen,   at   disse
       begrænsninger ikke er berettigede, dels fordi det altid er
       muligt at afslå tredjemands adgang i det enkelte tilfælde, hvor
       den mission af generel økonomisk          interesse, der påhviler
       netbestyreren        bringes       i     fare,      dels       fordi
       distributionsselskaberne bør have de samme muligheder som de
       store forbrugere, således at de små og mellemstore forbrugere
       indirekte kan drage fordel af åbningen af markedet. Tredjemands
       adgang, som blev fastsat i Kommissionens oprindelige forslag,
       forbliver en ret, som står åben for egenproducenter til
       forsyning af deres egne virksomheder og datterselskaber og for
       producenter og transmissionsselskaber for levering til store
       industri forbrugere og distributionsselskaber; betingelserne for
       udøvelse af denne ret skal forhandles både med bestyreren af
       transmissionsnettet     og   bestyreren   af   distributionsnettet,
       medmindre    leveringen af elektricitet er resultatet af en
 ---pagebreak---         indkaldelse       af      tilbud       vedrørende        opførelse      af
       produktionskapacitet; i sidstnævnte tilfælde er der sikret
       adgang    til    nettet.    Uoverensstemmelser       i forbindelse      med
        indgåelse    eller    gennemførelse      af sådanne      kontrakter    kan
        forelægges en mæglingsinstans, som det påhviler medlemsstaten at
       udpege;     i    forhold     til    Parlamentets      ændringer     angiver
       Kommissionen     klart,    at    forelæggelse     af sagen      for   denne
       mænglingsinstans på ingen måde kan påvirke parternes ret til at
       udnytte     de      normale      klagemuligheder        i   henhold     til
       fællesskabsretten.
    d) Bestemmelserne om        kriterier    og godkendelsesprocedurer         for
       aktiviteter som produktion og transmission er blevet forenklet
       og suppleret ved gennemførelse af en mulighed for en ordning med
        indkaldelse af tilbud vedrørende enhver ny produktions- og
       transmissionskapacitet; det          ændrede    forslag    styrker    denne
       procedures uafhængighed         og   ikke-diskriminator i ske karakter.
        Imidlertid vil ordningen med bevillinger finde anvendelse på
       alle tilfælde med egenproducenter og selvstændige producenter.
    e) Adskillelse af styringen ophæves, men selvstændigheden i det
       mindste på det administrative niveau for netbestyreren skal
       sikres. Adskillelsen af regnskabsstyringen på et harmoniseret
       grundlag opretholdes og suppleres med en bestemmelse, som giver
       de kompetente myndigheder ret til adgang til virksomhedernes
        interne regnskabsdokumenter.
    f) Reglerne om udnyttelse af transmissions- og distributionsnettene
       er blevet forenklet.
12. Det ændrede forslag tager         hensyn    til  de   seks   principper,   som
    Kommissionen har anført.
    - Forsyningssikkerhed: Kriterierne for tildeling af bevillinger til
    opførelse     af     produktionskapacitet       vil      udtrykkeligt     give
    medlemsstaterne mulighed for at fastlægge, hvilken form for primære
    energikilder, der skal benyttes til fremstilling af elektricitet.
    Den alternative ordning med proceduren om indkaldelse af tilbud
    vedrørende produktionskapacitet og transmissionskapacitet vil gøre
    det muligt at fortsætte den centrale planlægning af investeringerne
    i de medlemsstater, der vælger et sådant system;
    - Miljøbeskyttelse: Særbestemmelser vedrørende harmonisering af
    produktions- og udnyttelsesviIkårene tager i endnu højere grad
    hensyn til kravet om miljøbeskyttelse; det samme gælder kriterierne
    for tildeling af bevillinger til opførelse af ny produktions- og
    transmissionskapacitet.        Desuden       giver      en     særbestemmelse
    netbestyreren mulighed for i forbindelse med indkaldelsen af tilbud
    vedrørende produktionsanlæg i den pågældendes region at prioritere
    produktionsanlæg, som        anvender     vedvarende     energikilder    eller
    affald, eller som benytter en produktionsproces, hvor varme og
    kraft kombineres;
 ---pagebreak---          Beskyttelse    af   de   små    forbrugere:   Understregningen  af
    forpligtelserne som offentlig tjeneste er blevet indført, så der i
    højere grad tages hensyn til behovet for at beskytte de små og
    mellemstore forbrugere. Netbestyreren kan nægte tredjemand adgang,
    hvis en sådan operation i det konkrete tilfælde forhindrer ham i at
    opfylde den generelle økonomiske opgave, som han har fået pålagt.
    Medlemsstaterne bevarer under alle omstændigheder muligheden for at
    fastsætte priserne for de faste forbrugere;
    - Gennemsigtighed og ligebehandling: Disse to ting går igen i
    reglerne om adskillelse af regnskaberne samt kriterierne og
    procedurerne     for    tildeling     af  bevillinger    vedrørende  ny
    produktions-     og    transmissionskapacitet,      i   kriterierne  og
    procedurerne    for    indkaldelse    af  tilbud og de regler, som
    netbestyreren skal overholde;
    - Anerkendelse af forskellene mellem de eksisterende nationale
    systemer: Medlemsstaternes mulighed          for at vælge mellem et
    gennemsigtigt og ikke-di skim inator i sk bevillingssystem vedrørende
    opførelse af ny produktions- og            transmissionskapacitet samt
    proceduren for indkaldelse af tilbud tager hensyn til, at der i
    visse medlemsstater findes decentraliserede ordninger, og i andre
    centraliserede ordninger;
    - Overgangsbestemmelserne: Der er blevet fastsat en periode, der
    begynder den 1. Juli 1994 og som afsluttes tidligst den 31.
    december 1998.
C.  ÆNDRET FORSLAG VEDRØRENDE GAS
13. Ændringerne til forslaget vedrørende det indre marked for gas er
    stort set de samme som ændringerne vedrørende elektricitet med
    hensyn til:
    -   forslagets struktur;
    -   understregning af forpligtelserne som offentlig tjeneste;
    -   vilkårene for åbning af nettene for adgang for tredjemand;
    -   adskillelse af regnskaber og adgang til virksomhedernes interne
       dokumenter ;
    -   forenkling af reglerne for udnyttelse af transmissions- og
       distributionsnet;
    -   overholdelse af de principper, som Rådet har nævnt.
14. Bestemmelserne om kriterier og procedurer             for tildeling af
    bevillinger til opførelse eller udnyttelse af LNG-faciI iteter,
    oplagringsinstalI at ioner, transport- og distri but ions ledninger og
    tilhørende udstyr bevares.
D.  KONKLUSIONER
De ændrede forslag tager hensyn til flere nøglepunkter i Europa-
Parlamentets udtalelse samt de bekymringer, der er blevet givet udtryk
for i Rådet bl.a. i konklusionerne af 30. november 1992. Kommissionen
opfordrer derfor Rådet til hurtigt at tage stilling til disse forslag,
således    at  det    indre marked      også  kan   gennemføres   inden for
elektricitets- og gassektoren.
                                       8
 ---pagebreak---                                       Ændret forslag til
                  EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
                    om fælles regler for det indre marked for elektricitet
Kommissionens forslag                            Ændret forslag
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆL-                     EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET
LESSKABER HAR -                                  FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til Traktaten om oprettelse     under henvisning til traktaten om oprettelse
af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,         af Det Europæiske           Fællesskab,   særlig
særlig artikel 57, stk. 2, artikel 66 og         artikel 57, stk. 2, artikel 66 og artikel 100 A,
artikel 100 A,
under henvisning til forslag fra Kommis-         under henvisning til forslag fra Kommis-
sionen,                                          sionen,
i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Øko-      under henvisning til udtalelse fra Det Øko-
nomiske og Sociale Udvalg, og                    nomiske og Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:                   ud fra følgende betragtninger:
Der bør vedtages foranstaltninger med hen-       Der bør vedtages foranstaltninger med hen-
blik på gennemførelse af det indre marked,       blik på gennemførelse af det indre marked,
som fastsat i Traktatens artikel 8 A; det        som fastsat i traktatens artikel 7A; det indre
indre marked indebærer et område uden            marked indebærer et område uden indre
indre grænser med fri bevægelighed for           grænser med fri bevægelighed for varer,
varer, personer, tjenesteydelser og kapital;     personer, tjenesteydelser og kapital;
 ---pagebreak--- gennemførelsen af det indre marked for                   gennemførelsen af det indre marked for
elektricitet er særlig vigtig både for at gøre           elektricitet er særlig vigtig både for at gøre
produktionen, transporten og distributionen              produktionen, transmissionen og distribu-
af dette produkt mere effektiv, samtidig med             tionen af dette produkt mere effektiv, sam-
at forsyningssikkerheden i Fællesskabet øges,            tidig med at forsyningssikkerheden i Fæl-
og for at sikre, at alle brugere kan købe                lesskabet øges;
elektricitet på lige vilkår, så konkurrence-
forvridninger i brugerindustrierne undgås;
det indre elektricitetsmarked bør gennem-                det indre elektricitetsmarked bør gennem-
føres gradvis og i etaper, så sektoren får               føres gradvis og i etaper, så sektoren får
mulighed for at tilpasse sig til de nye be-              mulighed for at tilpasse sig til de nye be-
tingelser på en fleksibel og planlagt måde;              tingelser på en fleksibel og rationel måde;
                                                         gennemførelsen af det indre marked inden
                                                         for elektricitetssektoren skal gøre det muligt
                                                         at sammenkoble nettene og fa dem til at
                                                         arbejde bedre sammen;
Rådets        direktiv         90/547/EØF          af    Rådets         direktiv            90/547/EØF       af
29. oktober 1990 om transit af elektricitet              29. oktober 1990 om transit af elektricitet
gennem de overordnede net              (,)
                                            og Rådets    gennem de overordnede net(1) og Rådets
direktiv 90/377/EØF af 29. juni 1990 om en               direktiv 90/377/EØF af 29. juni 1990 om en
fællesskabsprocedure           med         hensyn til    fællesskabsprocedure               med       hensyn til
gennemsigtigheden af prisen på gas og                    gennemsigtigheden af prisen på gas og
elektricitet til den endelige forbruger i                elektricitet til den endelige forbruger i
industrien(2) er første etape i retning af               industrien(2), ændret ved Kommissionens
gennemførelsen af det indre elektricitets-               direktiv 93/87/EØF(3), er første etape i ret-
marked;                                                  ning af gennemførelsen af det indre elek-
                                                         tricitetsmarked;
(1)  KIT rir. I. 313 af 13.11.1990, s. 30.               (I)   I -IT nr. 1. 3 13 a l l 3.11.1990, s. 30.
(2)  HFI' nr. I- 185 af 17.7.1990, s. 16.                (2)   KIT nr. I, 185 af 17.7.1990, s. 16.
                                                         (3)   KIT nr. L 277 af 10.11.1993, s. 32.
                                                      10
 ---pagebreak--- det er nu nødvendigt at træffe yderligere         det er nu nødvendigt at træffe yderligere
foranstaltninger for at gennemføre det indre      foranstaltninger for at gennemføre det indre
elektricitetsmarked;                              el ektri citetsmarked;
                                                  hensynet til forsyningssikkerheden og for-
                                                  brugerbeskyttelsen indebærer en række for-
                                                  pligtelser som offentlig tjeneste, som den
                                                  frie konkurrence ikke alene kan garantere
                                                  bliver opfyldt;
nødvendigheden af at sikre en reel åbning af      nødvendigheden af at der allerede nu sikres
markedet og en retfærdig og velafbalanceret       en reel åbning af markedet og en retfærdig
anvendelse af disse regler forudsætter            og velafbalanceret anvendelse af disse regler,
indførelse af harmoniserede kriterier og          forudsætter indførelse af harmoniserede kri-
procedurer for opførelse og drift af elværker;    terier og procedurer for opførelse og drift af
disse kriterier og procedurer skal være           elværker; disse kriterier og procedurer bør
objektive, gennemsigtige og ikke-diskrimi-        være objektive, gennemsigtige og ikke-
natoriske for at sikre, at der ikke opstår        diskriminatoriske;
konkurrenceforvridning, især som følge af
særlige vilkår med hensyn til placering af
elværker inden for Fællesskabet og deres
beliggenhed i nærheden af markedet;
det er derfor nødvendigt at fastsætte fælles      det er derfor nødvendigt at fastsætte fælles
regler for medlemsstaternes udstedelse af         regler for produktion, transmission og distri-
bevillinger til opførelse og drift af elværker     bution af elektricitet;
 og transmissions- og distributionslednings-
 anlæg samt at træffe andre foranstaltninger,
 som måtte være nødvendige for at sikre, at
 det indre marked kan fungere effektivt;
 der skal ved gennemførelsen af det indre          der skal ved gennemførelsen af det indre
 energimarked, især inden for elektricitets-       elektricitetsmarked i høj grad tages hensyn
 sektoren, tages hensyn til målsætningen om        til EF-målsætningen om økonomisk og
 økonomisk og social samhørighed;
                                               11
 ---pagebreak---                                                     social samhørighed, bl.a. i sektorer som
                                                    infrastrukturer til transmission af elektricitet;
elektricitetsselskaber skal på det indre mar-       elektricitetsselskaber skal på det indre mar-
ked kunne operere på grundlag af normale            ked kunne operere på grundlag af normale
forretningsmæssige principper;                      forretningsmæssige principper uden derved
                                                    at tilsidesætte de pligter, der påhviler dem
                                                    som offentlig tjeneste;
det bør sikres, at forbrugere og producenter        uanset hvorledes den gældende markeds-
af elektricitet har adgang til transmissions-       organisation er udformet, skal producenter,
og distributionsnettene uden forskelsbe-            egenproducenter samt deres kunder, der er
handling og under forudsætning af, at der er        tilsluttet nettet, have adgang til dette i
disponibel kapacitet mod rimelig betaling;          overensstemmelse med dette direktiv;
medlemsstaterne vil i den næste fase
muligvis begrænse denne regel til at omfatte
store    industri sel skaber   og     på   visse
betingelser distributionsselskaber;
hvert transmissionsnet skal være underlagt          hvert transmissionsnet bør være underlagt
central ledelse og kontrol for at sikre nettets     central ledelse og kontrol for at sikre nettets
sikkerhed og pålidelighed i producenters og         sikkerhed og pålidelighed i producenters og
kunders interesse; der bør derfor for hvert         kunders interesse; der bør derfor for hvert
transmissionsnet       udpeges    et  ansvarligt    transmissionsnet      udpeges    et   ansvarligt
selskab, som skal forestå ledelsen og               selskab, som skal forestå ledelsen og
udbygningen af nettet; det ansvarlige trans-        udbygningen af nettet; det ansvarlige trans-
missionsselskab skal handle objektivt, gen-         missionsselskab skal handle objektivt, gen-
nemsigtigt og ikke-diskriminatorisk i relation      nemsigtigt og ikke-diskriminatorisk;
til  alle aspekter af        driften,  herunder
godkendelse af tilslutninger til nettet, priser
for leverede tjenester og lastfordelingen
mellem elværker;
                                                 12
 ---pagebreak--- af samme grunde skal der udpeges et for et          med hensyn til distributionen kan der gives
distributionsnet ansvarligt selskab, der skal       koncessionsrettigheder til lokale og regionale
lede og udbygge det enkelte distributionsnet;       myndigheder eller til staten, og der bør
                                                    udpeges et ansvarligt selskab, der skal lede
                                                    og udbygge det enkelte distributionsnet;
vilkårene for tilslutning til transmissions- og     vilkårene for tilslutning til transmissions- og
distributionsnettene      skal   fastlægges   på    distributionsnettene bør fastlægges på grund-
grundlag af europæiske specifikationer, hvor        lag af europæiske specifikationer, hvor dette
dette er muligt, eller på grundlag af andre         er muligt, eller på grundlag af andre inter-
internationale standarder og specifikationer;       nationale standarder og specifikationer;
der skal fastlægges klare principper for
priserne for at sikre retfærdige og gennem-
sigtige betingelser for brugen af transmis-
sions- og distributionsnettene;
for at sikre gennemsigtighed og ikke-dis-           for at sikre gennemsigtighed og ikke-dis-
kriminatorisk behandling skal transmissions-        kriminatorisk behandling bør transmissions-
og distributionsfunktionerne i vertikalt inte-      funktionen i vertikalt integrerede selskaber
grerede selskaber drives som særskilte              administreres     uafhængigt     af  de andre
 afdelinger med separate regnskaber; regn-          aktiviteter; regnskaberne for alle elektricitets-
 skaberne for alle elektricitetsselskaber skal      selskaber bør være så gennemsigtige som
 være så gennemsigtige som muligt for at            muligt for at afsløre muligt misbrug af en
 hindre muligt misbrug af en dominerende            dominerende stilling, f.eks. i form af
 stilling, f.eks. i form af unormalt høje eller     unormalt høje eller lave tariffer eller
 lave tariffer eller diskriminatorisk behandling    diskriminatorisk behandling i forbindelse
 i forbindelse med sidestillede transaktioner;      med sidestillede transaktioner; regnskaberne
                                                    bør derfor være adskilte for hver enkelt
                                                     aktivitet;
                                                 13
 ---pagebreak---                                                     de kompetente myndigheder bør ligeledes
                                                    have adgang til virksomhedernes interne
                                                    regnskabsdokumenter, men således at virk-
                                                    somhedens forretningshemmeligheder ikke
                                                    bringes i fare derved;
der skal fastsættes beskyttelsesbestemmelser        der bør fastsættes beskyttelsesbestemmelser
og procedurer for afgørelse af tvister;             og procedurer for afgørelse af tvister;
i overensstemmelse med subsidiaritetsprin-          i overensstemmelse med subsidiaritetsprin-
cippet fastsættes de generelle principper på        cippet bør de generelle principper fastsættes
fællesskabsplan, medens de detaljerede gen-         på fællesskabsplan, medens de detaljerede
nemførelsesbestemmelser overlades til med-          gennemførelsesbestemmelser overlades til
lemsstaterne, således at hver medlemsstat           medlemsstaterne, således at hver med-
kan vælge den ordning, som bedst svarer til         lemsstat kan vælge den ordning, som bedst
dens særlige situation; medlemsstaterne bør         svarer til dens særlige situation; medlems-
derfor med forbehold af bestemmelserne i            staterne bør derfor med forbehold af be-
Traktaten og på grundlag af Traktaten, frit         stemmelserne i traktaten og på grundlag af
kunne fastsætte de detaljerede betingelser for      traktaten, frit kunne fastsætte de detaljerede
at give tilladelse til opførelse af kraftværker     betingelser for at give tilladelse til opførelse
og transmissions- og distributionsledninger,        af kraftværker og transmissions- og dis-
og til at fastsætte ikke-diskriminatoriske og       tributionsledninger, og til at fastsætte ikke-
objektive kriterier for lastfordelingen mellem      diskriminatoriske og objektive kriterier for
elværker; desuden bør medlemsstaterne               lastfordelingen mellem elværker; desuden
kunne fastsætte, hvilke rettigheder der skal        bør medlemsstaterne kunne fastsætte, hvilke
tillægges distributionsselskaberne (herunder        rettigheder der skal tillægges distribu-
tildeling af eneforhandlingsrettigheder til         tionsselskaberne (herunder tildeling af ene-
distribution til alle kunder under den grænse,      forhandlingsrettigheder til distribution til alle
der er gældende for at være berettiget til ad-      kunder under den grænse, der er gældende
gang til transmissions- og distributionsnettet)     for at være berettiget til adgang til transmissions-
og deres forpligtelser som offentlig tjeneste,       og distributionsnettet) og deres forpligtelser
herunder     forpligtelsen    til   at   levere,    som     offentlig    tjeneste,    herunder      le-
vedligeholdelse af netsikkerhed og udvikling        veringspligt, vedligeholdelse af netsikkerhed
af nettets evne til at imødekomme efter-            og udvikling af nettets evne til at imø-
spørgslen; medlemsstaterne skal også have           dekomme efterspørgslen; medlemsstaterne
                                                 14
 ---pagebreak--- ret til at regulere alle aspekter af elekt-          staterne bør også have ret til at regulere alle
ricitetstarifferne til den endelige forbruger,       aspekter af elektricitetstarifferne til den
som ikke er berettiget til adgang til                endelige forbruger, som ikke er berettiget til
transmissions- og distributionsnettet, f.eks.        adgang til transmissions- og distributions-
for at sikre, at disse kunder behandles ens;         nettet, f.eks. for at sikre, at disse kunder
                                                     behandles ens;
disse foranstaltninger udgør den anden fase          disse foranstaltninger udgør den anden fase
af liberaliseringen; når de er trådt i kraft, vil    af liberaliseringen; når de er trådt i kraft, vil
der imidlertid fortsat være visse hindringer         der imidlertid fortsat være visse hindringer
for   handelen     med   elektricitet   mellem       for   handelen    med    elektricitet   mellem
medlemsstaterne indbyrdes; det vil derfor            medlemsstaterne indbyrdes; det vil derfor
være nødvendigt at liberalisere markedet             være nødvendigt at liberalisere markedet
yderligere,    herunder   især    at reducere        yderligere,    herunder   især at      reducere
grænserne for levering af elektricitet fra           hindringerne for levering af elektricitet fra
producenter til kunder; hvorledes den tredje         producenter til kunder; hvorledes den tredje
fase, som gennemfører det indre elektricitets-       fase, som gennemfører det indre elektrici-
marked fuldt ud, skal se ud, vil først kunne         tetsmarked fuldt ud, skal se ud, vil først
fastlægges på baggrund af erfaringerne fra           kunne fastlægges på baggrund af erfarin-
den anden fase; en treårig periode er                gerne fra den anden fase; Kommissionen bør
tilstrækkelig lang til at indsamle de er-            derfor aflægge beretning til Rådet og
faringer, hvorpå fastlæggelsen af den tredje         Europa-Parlamentet om gennemførelsen af
og endelige fase kan finde sted;                     dette direktiv inden udgangen af anden fase;
nærværende direktiv berører ikke anven-              nærværende direktiv berører ikke anven-
delsen af Traktatens bestemmelser -                  delsen af traktatens bestemmelser -
                                                  15
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:                         UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Kapitel I                                          Kapitel I
Anvendelsesområde                                  Anvendelsesområde og definitioner
Artikel 1                                          Artikel 1
I dette direktiv fastsættes fælles regler for      I dette direktiv fastsættes fælles regler for
adgang til markedet og for de kriterier og         produktion, transmission og distribution af
procedurer, der skal anvendes ved udstedelse       elektricitet. Det fastlægges, hvorledes elek-
af bevilling til produktion, transmission og       tricitetssektoren skal organiseres og fungere,
distribution af elektricitet og for driften af     hvordan der opnås adgang til markedet, samt
det sammenkoblede net.                             hvilke kriterier og procedurer der skal an-
                                                   vendes ved indkaldelse af tilbud og udstedel-
                                                   se af bevillinger samt drift af nettene.
Artikel 2                                          Artikel 2
I dette direktiv forstås ved                       I dette direktiv forstås ved
1. "produktion": fremstilling af elektricitet       1. "produktion": fremstilling af elektricitet
2.   "producent": en juridisk eller fysisk per-    2.    "producent": en juridisk eller fysisk per-
     son, der fremstiller elektricitet til eget          son, der fremstiller elektricitet til eget
     brug eller med henblik på salg                      brug eller med henblik på salg
3.   "transmission": transport af elektricitet     3.    "transmission": transport af elektricitet
     på det sammenkoblede højspændingsnet                på det sammenkoblede højspændingsnet
     med henblik på levering af elektricitet             med henblik på levering af elektricitet til
     til kunder                                          endelige   kunder    eller distributions-
                                                         selskaber
                                                16
 ---pagebreak--- 4.   "distribution": transport af elektricitet på    4.   "distribution": transport af elektricitet på
     lavspændingsdistributionsnet med hen-                lavspændingsdistributionsnet med hen-
     blik på levering af elektricitet til kunder          blik på levering af elektricitet til kunder
5. "kunder": forhandlere og endelige kø-             5.   "kunder": forhandlere og endelige kø-
     bere af elektricitet                                 bere af elektricitet
                                                     6.   "endelig kunde": kunde, som køber
                                                          elektricitet til eget forbrug
                                                     7.   "industriel storforbruger": endelig kunde,
                                                          hvis forbrug overstiger 100 GWh pr. år
                                                          eller en mindre mængde, som fastsættes
                                                          af medlemsstaten
6.   "samkøringslinjer": udstyr, der anvendes        8.    "samkøringslinjer": udstyr, der anvendes
     til at sammenkoble elsystemer                        til at sammenkoble elsystemer
7.    "det sammenkoblede net": flere trans-          9.    "det sammenkoblede net": flere trans-
     missions- og distributionsnet, der er ind-            missions- og distributionsnet, der er ind-
     byrdes forbundet ved hjælp af en eller                byrdes forbundet ved hjælp af en eller
     flere samkøringslinjer                                flere samkøringslinjer
8.    "direkte linje": en linje, som forbinder        10. "direkte linje": en linje, som forbinder
      én eller flere kunder med et leverings-              én eller flere kunder med et leverings-
      sted uden brug af det sammenkoblede                  sted uden brug af det sammenkoblede
      net                                                  net
9.    "økonomisk fordelagtig rækkefølge":             II. "økonomisk fordelagtig rækkefølge":
      rækkefølgen af elektricitetskilder i hen-            rækkefølgen af elektricitetskilder i hen-
      hold til økonomiske kriterier                        hold til økonomiske kriterier
 10. "europæisk specifikation": en fælles             12. "europæisk specifikation": en fælles
      teknisk specifikation, en europæisk stan-            teknisk specifikation, en europæisk stan-
                                                  17
 ---pagebreak---     dard eller en national standard til               dard eller en national standard til
    gennemførelse af en europæisk standard            gennemførelse af en europæisk standard
11. "europæisk standard": standard, der er        13. "europæisk standard": standard, der er
    godkendt af Den Europæiske Standar-               godkendt af Den Europæiske Standar-
    diseringsorganisation (CEN) eller af Den          diseringsorganisation (CEN) eller af Den
    Europæiske Komité for Elektronisk                 Europæiske Komité for Elektronisk
    Standardisering      (CENELEC),       som         Standardisering (Cenelec), som "euro-
    "europæisk standard (EN)" eller "har-             pæisk    standard    (EN)"    eller  "har-
    moniseringsdokument (HD)" efter de                moniseringsdokument (HD)" efter de
    fælles regler for disse organer                   fælles regler for disse organer
12. "fælles teknisk specifikation": teknisk       14. "fælles teknisk specifikation": teknisk
    specifikation, som er udarbejdet efter en         specifikation, som er udarbejdet efter en
    af medlemsstaterne godkendt procedure             af medlemsstaterne godkendt procedure
    for at sikre ensartet anvendelse i alle           for at sikre ensartet anvendelse i alle
    medlemsstaterne, og som er offentlig-             medlemsstater, og som er offentliggjort
    gjort i De Europæiske Fællesskabers               i De Europæiske Fællesskabers Tidende
    Tidende
13. "hjælpefunktioner": alle funktioner, der      15. "hjælpefunktioner": alle funktioner, der
    er nødvendige for driften af et trans-            er nødvendige for driften af et trans-
    missions- eller distributionsnet, herunder        missions- eller distributionsnet, herunder
    kontrol med belastningskarakteristika,            kontrol med belastningskarakteristika,
    frekvensregulering, spændingsregule-              frekvensregulering, spændingsregule-
    ring, reserveeffekt osv.                          ring, reserveeffekt osv.
14. "netbruger": alle juridiske eller fysiske     16. "netbruger": en juridisk eller fysisk
    personer, der leverer til eller forsynes          person, der leverer til eller forsynes fra
    fra et transmissions- eller distributions-        et transmissions- eller distributionsnet
    net. Dette omfatter producenter, de for
    nettene ansvarlige selskaber, ejere af
    selvstændige transmissions- og distri-
    butionsledningsanlæg, distributionssel-
    skaber samt andre kunder
                                               18
 ---pagebreak--- 15. "leverandør": en juridisk eller fysisk           17. "leverandør": en juridisk eller fysisk
    person,     der forsyner     kunder med              person,     der forsyner     kunder med
    elektricitet                                         elektricitet
16. "forsyning": levering og salg af elektri-        18. "forsyning": levering og salg af elektri-
    citet til kunder                                     citet til kunder
17. "vertikalt integreret elektricitetsselskab" :    19. "vertikalt integreret elektricitetsselskab":
    et elektricitetsselskab, der varetager to            et elektricitetsselskab, der varetager to
    eller flere af følgende opgaver: produk-             eller flere af følgende opgaver: produk-
    tion, transmission og distribution af                tion, transmission og distribution af
    elektricitet.                                        elektricitet
                                                     20. "selvstændigproducent": producent, som
                                                         ikke varetager transmission eller distri-
                                                         bution af elektricitet på det område, der
                                                         er dækket af det net, hvor den pågæl-
                                                         dende er installeret
                                                     21. "egenproducent" : selvstændig producent,
                                                         som producerer elektricitet hovedsagelig
                                                         til eget brug.
                                                  19
 ---pagebreak--- Kapitel II                                            Kapitel II
Markedsadgang                                         Generelle regler for sektorens organisa-
                                                      tion
Artikel 3                                             Artikel 3
1. Medlemsstaterne sikrer, at elselskaber             1. Med forbehold af stk. 2 skal medlems-
    drives efter forretningsmæssige prin-                  staterne sikre, at elselskaber drives efter
    cipper, og må ikke udøve forskelsbe-                   forretningsmæssige principper og afstå
    handling mellem disse selskaber hverken                fra at udøve forskelsbehandling mellem
    med hensyn til rettigheder eller for-                  disse selskaber med hensyn til rettig-
    pligtelser.                                            heder eller forpligtelser.
2. Elselskaber skal især være frit stillet
    med hensyn til at tilpasse karakteren af
    deres virksomhed til markedet og til
    inden for Fællesskabet at påbegynde
    aktiviteter på områder, der har tilknyt-
    ning til elsektoren.
3.  Uden at det berører artikel 16, stk. 2,
    må medlemsstaterne          ikke   fastsætte,
    godkende, påvirke eller regulere tariffer
    eller priser     til  kunderne for        den
    mængde, som disse kunder udøver deres
    ret til at købe, fa leveret eller at aftale at
    købe og fa leveret via transmissions- og
    distributionsnettet i henhold til artikel 6
    og artikel 7.
                                                   20
 ---pagebreak---                                                    2. Medl em sstaterne kan under overhol del se
                                                      af fællesskabsretten pålægge selskaber,
                                                      der arbejder inden for elsektoren, for-
                                                      pligtelser som offentlig tjeneste med
                                                      hensyn til      leverancernes sikkerhed,
                                                      stabilitet, kvalitet og pris.
Artikel 4
1. Medlemsstaterne tillader selskaber, der
    er etableret i Fællesskabet, at opføre,
    drive, købe eller sælge elværker, som er
    beliggende på deres område, og som er
    beregnet til produktion af elektricitet til
    eget brug eller med henblik på salg,
    såfremt de blot overholder de kriterier
    og følger de godkendelsesprocedurer,
    der fastsættes i henhold til stk. 2-6.
2.  Medlemsstaterne fastsætter de kriterier,
    som skal opfyldes af et selskab, der
    ansøger om bevilling til at opføre eller
    drive et elværk. Kriterierne skal være
    objektive og ikke-diskriminatoriske. De
    skal offentliggøres senest seks måneder
    efter den dato, som er fastsat i
    artikel 28.
    Kriterierne skal udelukkende vedrøre:
        værkets sikkerhed
         miljøbeskyttelseskrav
        realanvendelse og placering
        et ansøgende selskabs tekniske og
        finansielle kapacitet.
                                                21
 ---pagebreak---  , Men medlemsstaterne kan af miljøpoli-
   tiske eller forsyningssikkerhedsmæssige
   grunde supplere disse kriterier med
   kriterier, der begrænser arten af den
   primære energikilde, der kan anvendes
   til produktion af elektricitet.
3. Medlemsstaterne fastlægger og offent-
   liggør senest seks måneder efter den
   dato, som er fastsat i artikel 28, de
   procedurer, som skal følges af et sel-
   skab, der ansøger om bevilling til at
   opføre og drive elværker. Procedurerne
   skal være ikke-diskriminatoriske.
   Procedurerne kan variere afhængigt af
   arten af den primære energikilde, der
   skal anvendes, og elværkernes tekniske
   udformning. Hvor det drejer sig om
   større anlæg, kan der gives bevilling til
   hver enkelt etape af opførelsen.
4. Medlemsstaterne sikrer, at kriterierne og
   procedurerne anvendes, så de ikke far
   diskriminatorisk virkning, og at alle
   ansøgninger behandles inden for rimelig
   tid.
   Enhver ændring, der foretages i kriterier
   og procedurer, medens en ansøgning er
   under behandling, skal gennemføres, så
   den ikke far diskriminatorisk virkning
   for ansøgere, hvis ansøgninger er under
   behandling.
                                             22
 ---pagebreak--- 5. Medlemsstaterne kan knytte betingelser
    og krav til bevillingen, under forudsæt-
    ning af at sådanne betingelser og krav
    ikke har diskriminatorisk virkning og
    ikke er mere restriktive, end det er
    nødvendigt for at sikre, at kriterierne
    overholdes.
6. Medlemsstaterne sikrer, at begrundel-
    serne for afvisning af en bevillingsan-
    søgning meddeles ansøgeren og fast-
    lægger en procedure, der giver ansø-
    geren mulighed for at appellere en sådan
    afvisning.
Artikel 5
1. Medlemsstaterne giver bevilling til at
    bygge eller drive eltransmissions- og
    distributionsledningsanlæg    og    dertil
    knyttet udstyr på deres område i over-
    ensstemmelse med bestemmelserne i
    stk. 2-8.
2. Medlemsstaterne fastlægger de kriterier,
    som skal opfyldes af et selskab, der
    ansøger om bevilling til at opføre eller
    drive et transmissions- eller distribu-
    tionsledningsanlæg.    Kriterierne   skal
    være objektive og ikke-diskriminatori-
    ske. De offentliggøres senest seks må-
    neder efter den dato, som er fastsat i
    artikel 28.
                                               23
 ---pagebreak---    Kriterierne skal udelukkende vedrøre.
   -    ledningsanlæggenes og det dertil
        knyttede udstyrs sikkerhed
   -    miljøbeskyttelseskrav
   -    real anvendelse og placering
        anvendelse af offentlige arealer
        det ansøgende selskabs tekniske og
        finansielle kapacitet.
3. Medlemsstaterne kan afvise eller ud-
   skyde at give bevilling, såfremt de på-
   gældende transmissions- eller distribu-
   tionsbehov kan opfyldes med den ek-
   sisterende transmissions- og distribu-
   tionskapacitet, der er til rådighed på det
   sammenkoblede net til en rimelig og
   retfærdig pris.
4. Medlemsstaterne fastlægger og offent-
   liggør senest seks måneder efter den
   dato, som er fastsat i artikel 28, de
   procedurer, som skal følges af et sel-
   skab, der ansøger om bevilling til at
   opføre eller drive transmissions- og
   distributionsledningsanlæg. Procedurerne
   skal være ikke-diskriminatoriske.
5. Medlemsstaterne sikrer, at kriterier og
   procedurer anvendes, så de ikke får
   diskriminatorisk virkning, og at alle
   ansøgninger behandles omgående.
                                            24
 ---pagebreak---    Enhver ændring, der foretages i kriterier
   og procedurer, medens en ansøgning er
   under behandling, skal gennemføres, så
   den ikke får diskriminatorisk virkning
   for ansøgere, hvis ansøgninger er under
   behandling.
6. Alle tilladelser til at ekspropriere privat
   ejendom og alle tilladelser til at anvende
   offentlige arealer skal gives, så de ikke
   far diskriminatorisk virkning.
    Såfremt der tages hensyn til almenvel-
   lets interesser, når der givestilladelsetil
    ekspropriation eller tilladelse til at
    anvende offentlige arealer, skal et led-
    ningsanlæg betragtes som værende i
    almenvellets interesse, hvis:
    i) ledningsanlægget er nødvendigt for
        at opfylde transmissions- eller dis-
        tributionsbehov, som ikke kan op-
        fyldes med de eksisterende net, eller
    ii) en væsentlig del af ledningsanlæg-
         gets kapacitet enten er åbent til brug
         for tredjemand eller til rådighed for
         offentligheden til en rimelig og
         retfærdig pris.
                                                25
 ---pagebreak--- 7.  Medlemsstaterne kan knytte betingelser
    og krav til bevillingen, under forudsæt-
    ning af at sådanne betingelser og krav
    ikke har diskriminatorisk virkning og
    ikke er mere restriktive, end det er
    nødvendigt for at sikre, at kriterierne
    overholdes.
8. Medlemsstaterne sikrer, at begrundel-
    serne for afvisning af en bevillingsan-
    søgning meddeles ansøgeren, og fast-
    lægger en procedure, der giver ansø-
    geren mulighed for at appellere en sådan
    afvisning.
Artikel 6                                        (bliver artikel 22)
1. I henhold til artikel 5, stk. 1, sikrer
    medlemsstaterne, at elproducenter og
    leverandører, der er etableret på deres
    område, er i stand til at forsyne deres
    egne lokaliteter, datterselskaber og til-
    sluttede selskaber og kunder via en
    direkte linje.
2. I henhold til artikel 5, stk. 1, sikrer
    medlemsstaterne, at kunder i samme
    medlemsstat er i stand til at købe eller
    blive forsynet med elektricitet fra en
    producent eller leverandør via en direkte
    linje.
                                              26
 ---pagebreak--- Artikel 7
1. Medlemsstaterne sikrer, at elektricitets-
    producenter og -leverandører, der er
    etableret på deres område, er i stand til:
    i) at forsyne deres egne lokaliteter,
         datterselskaber og tilsluttede sel-
         skaber i samme medlemsstat eller i
         en anden medlemsstat ved brug af
         det sammenkoblede net, såfremt der
         er indgået aftaler med de for de
         pågældende        transmissions-     og
         distributionsnet ansvarlige selskaber
         i henhold til henholdsvis artikel 14
         og 21
    ii) at forsyne eller indgå kontrakt om at
         forsyne kunder i samme med-
          lemsstat eller i en anden medlems-
          stat ved brug af det sammenkoblede
          net, såfremt der er indgået aftaler
          med de for de pågældende trans-
          missions- og distributionsnet ansvar-
          lige selskaber i henhold til henholds-
          vis artikel 14 og 21.
2. Medlemsstaterne sikrer, at alle kunder,
     der er etableret på deres område, er i
     stand til at købe eller blive forsynet eller
     indgå kontrakt om at købe eller blive
     forsynet med elektricitet, der leveres af
     producenter eller leverandører i samme
     medlemsstat eller i en anden medlems-
     stat ved brug af det sammenkoblede net,
                                                  27
 ---pagebreak--- såfremt der er indgået aftaler med de for
de pågældende transmissions- og distri-
butionsnet ansvarlige selskaber i henhold
til henholdsvis artikel 14 og 21.
En medlemsstat kan begrænse en sådan
brug af det sammenkoblede net til:
     selskaber, der leverer til bestemte
     forbrugssteder, hvis samlede indivi-
     duelle forbrug overstiger 100 GWh
     pr. år eller et lavere tal, som kan
     fastsættes af medlemsstaten
     distributionsselskaber,   individuelt
     eller associeret, hvis individuelle
     eller aggregerede salg udgør mindst
     3% af det samlede forbrug i den
     pågældende medlemsstat eller et
     lavere tal, som kan fastsættes af
     medlemsstaten.
                                           28
 ---pagebreak--- Kapitel III                  Kapitel 111
Drift af transmissionsnet    Produktion og transmission
                             Artikel 4
                             Medlemsstaterne     fastsætter  under    over-
                             holdelse af fællesskabsretten bestemmelser
                             om, hvilke forpligtelser som offentlig tje-
                             neste som omhandlet i artikel 3, stk. 2, der
                             påhviler produktions- og transmissionssel-
                             skaber.
                             Artikel 5
                             1. Medlemsstaterne       giver  bevilling til
                                  opførelse på deres område af produk-
                                  tions- og transmissionskapacitet       på
                                  grundlag af objektive, gennemsigtige og
                                  ikke-diskriminatoriske    kriterier    og
                                  procedurer, jf artikel 7.
                             2. Medlemsstater, som ikke ønsker at an-
                                  vende det bevillingssystem, der er om-
                                  handlet i stk. 1, udarbejder en oversigt
                                  over nye produktions- og transmis-
                                  sionsmidler, herunder forny el seskapaci-
                                  tet, på grundlag af den i artikel 11 om-
                                  handlede årlige prognose. Oversigten
                                  skal også omfatte behovene for at for-
                                  binde nettene indbyrdes.
                                  Der gives bevilling til opførelse af den
                                  nødvendige kapacitet ved hjælp af en
                                  udbudsprocedure, som fastsat i artikel 6.
                          29
 ---pagebreak---    3.  Egenproducenter        og   selvstændige
       producenter     skal   dog   også   i  de
       medlemsstater, som har valgt den i
       stk. 2 omhandlede udbudsprocedure,
       have bevilling til at opføre produk-
       tionskapacitet og elektricitetslinjer på
       grundlag af objektive, gennemsigtige og
       ikke-diskriminatoriske kriterier og pro-
       cedurer, jf artikel 7.
   Artikel 6
   1. Udbud vedrørende produktionskapacitet
       omfatter tilrådighedsstillelse af ny eller
       eksisterende produktionskapacitet om
       nødvendigt ved anvendelse af indbyrdes
       forbundne net.
   2.   Udbudsproceduren vedrørende produk-
       tions- og transmissionsmidler offent-
        liggøres i De Europæiske Fællesskabers
        Officielle Tidende mindst seks måneder
        inden datoen for tildeling af kontrakten.
        Udbudsmaterialet stilles til rådighed for
        alle interesserede selskaber, som er
        installeret på en medlemsstats område,
        således at de pågældende selskaber har
        den fornødne tid til at kunne afgive et
        tilbud.
    3.  Udbudsmaterialet skal indeholde en be-
        skrivelse af den procedure, som alle til-
        budsgivere skal følge, samt en udtøm-
        mende liste over de kriterier, som er
30
 ---pagebreak---         afgørende for udvælgelsen af kandi-
        daterne og tildelingen af kontrakten.
        Kriterierne skal være objektive og ik-
        ke-diskriminatoriske.
  4. Udbudsproceduren tilrettelægges af de
        offentlige myndigheder eller af en uaf-
        hængig instans, som er udpeget hertil.
   Artikel 7
   Kriterierne for tildeling af de i artikel 5,
   stk. 1 og 3, omhandlede bevillinger vedrører:
   -    de forbundne anlægs og udstyrets sik-
        kerhed og pålidelighed
   -     miljøbeskyttelseskrav
   -    arealanvendelse og placering
   -    anvendelse af det offentlige område
   -    selskabernes tekniske og finansielle
        kapacitet.
   Disse kriterier kan suppleres med kriterier
   for, hvilke primære energikilder der skal
    anvendes for at opnå bevilling til opførelse
   af produktionskapaciteten.
    De detaljerede kriterier og procedurerne
    offentliggøres.
    Begrundelsen for afvisning af en bevil-
    lingsansøgning    skal   være   objektiv  og
    ikke-diskriminatorisk; den meddeles ansø-
    geren; en årsag til afslag kan være, at an-
    søgeren ikke har overholdt forpligtelserne
31
 ---pagebreak---                                                    som offentlig tjeneste. Ansøgeren skal have
                                                   mulighed for at påklage afgørelsen.
Artikel 8                                          Artikel 8
    Medlemsstaterne udpeger eller lader de             Medlemsstaterne udpeger eller anmoder
    selskaber, som ejer transmissionsnet               de selskaber, som ejer transmissionsnet,
    (herunder ledningsanlæg, der udgør en              om for en periode på mindst 15 år at
    del heraf) eller er ansvarlige for kon-            udpege et for nettet ansvarligt selskab,
    trollen med nettet eller lastfordelingen,          som er forpligtet til at forestå driften og
    udpege et for nettet ansvarligt selskab,           sikre vedligeholdelsen og udbygningen
    som er forpligtet til at forestå driften og        af transmissionsnettet i et givet område
    sikre vedligeholdelsen og udbygningen              samt dets samkøringslinjer med andre
    af transmissionsnettet i et givet område           net.
    samt dets samkøringslinjer med andre
    net.
2. Medlemsstaternefastsætterbestemmelser
    om, at det ansvarlige transmissions-
    selskab skal drives adskilt fra produk-
    tions- og distributionsafdelingerne, hvor
    der er tale om integrerede elselskaber,
    eller fra produktions- og distributions-
    selskaber i øvrigt.
                                                   2.  Med mindre transmissionsnettet allerede
                                                       er uafhængigt af produktions- og distri-
                                                       butionsaktiviteterne, sikrer det ansvarlige
                                                       transmissionsselskabs status dets uaf-
                                                       hængighed i det mindste på det ad-
                                                       ministrative niveau i forhold til de andre
                                                       aktiviteter, der vedrører nettet. Betaling
                                                       for benyttelse af de nødvendige linjer og
                                                       anlæg til transit overføres til ejeren af
                                                       disse.
                                                32
 ---pagebreak--- 3. Medlemsstaterne sikrer, at det ansvarlige        3. Medlemsstaterne sikrer, at det ansvarlige
    transmissionsselskab handler i overens-             transmissionsselskab handler i overens-
    stemmelse       med     bestemmelserne     i        stemmelse       med     bestemmelserne    i
    artikel 9-15.                                       artikel 9-14.
Artikel 9                                           Artikel 9
1. Det      ansvarlige     transmissionsselskab     1,. Det ansvarlige transmissionsselskab har
    opretholder et sikkert, pålideligt og               til opgave at styre energistrømmene på
    effektivt transmissionsnet i sit område.            nettet under hensyntagen til udvekslin-
                                                        gerne med de sammenkoblede net. Det
                                                        opretholder et sikkert, pålideligt og
                                                        effektivt transmissionsnet i sit område.
2. Det      ansvarlige     transmissionsselskab
    afstår fra at købe eller sælge elektricitet,
    bortset fra de tilfælde, hvor sådanne
    transaktioner vedrører:
         de i stk. 4 i denne artikel omtalte
         hjælpefunktioner
         elektricitet, der fremstilles i de i
         artikel 13, stk. 4, omhandlede el-
         værker.
3. Det      ansvarlige     transmissionsselskab
    bestræber sig på at udbygge transmis-
    sionsnettet og foretage hurtig opførelse
    af ny transmissionskapacitet, som måtte
    være nødvendig for at afpasse trans-
    missionskapaciteten efter behovet for
    udnyttelse af denne kapacitet.
4. Det      ansvarlige     transmissionsselskab     2. Det      ansvarlige     transmissionsselskab
    træffer alle nødvendige foranstaltninger            træffer alle nødvendige foranstaltninger
    til at sikre, at alle hjælpefunktioner, der         til at sikre, at alle hjælpefunktioner, der
                                                 33
 ---pagebreak---     er nødvendige for at opretholde et                 er nødvendige for at opretholde et
    pålideligt og sikkert elektricitetsnet, er         pålideligt og sikkert elektricitetsnet, er
    til rådighed.                                      til rådighed.
                                                   3. Medlemsstaterne kan give det ansvarlige
                                                       transmissionsselskab al nødvendig kom-
                                                       petence, for at nettet kan fungere
                                                       tilfredsstillende, jf i øvrigt bestemmel-
                                                       serne i stk. 1 og 2.
5. Det     ansvarlige     transmissionsselskab     4.  Det     ansvarlige    transmissionsselskab
    sikrer, at der foreligger målte driftsdata,        sikrer, at der foreligger målte driftsdata,
    og giver de berørte parter alle nød-               og giver de berørte parter alle nød-
    vendige oplysninger med henblik på                 vendige oplysninger med henblik på
    afregning og betaling.                             afregning og betaling.
6. Det ansvarlige transmissionsselskab må          5. Det ansvarlige transmissionsselskab må
    ikke udøve forskelsbehandling mellem               ikke udøve forskelsbehandling mellem
    nettets brugere eller brugergrupper eller          nettets brugere eller brugergrupper og
    mellem nettets brugere og andre af                 andre af selskabets virksomheder eller
    selskabets virksomheder, andre til sel-            dets aktionærer.
    skabet knyttede virksomheder eller dets
    aktionærer.
Artikel 10                                         Artikel 10
1. Det ansvarlige transmissionsselskab skal        1. Det ansvarlige transmissionsselskab skal
    til et selskab, der er ansvarligt for et           til et selskab, der er ansvarligt for et
    andet net, med hvilket dets eget net er            andet net, med hvilket dets eget net er
     sammenkoblet,      levere  de    fornødne          sammenkoblet,      levere   de   fornødne
     informationer for en sikker og effektiv            informationer for en sikker og effektiv
    drift og en koordineret udbygning af det           drift og en koordineret udbygning af det
     sammenkoblede net.                                 sammenkoblede net.
                                                34
 ---pagebreak--- 2. Det ansvarlige transmissionsselskab skal              Det ansvarlige transmissionsselskab skal
    lette overførsler af elektricitet til og fra         lette overførsler af elektricitet til og fra
    tilkoblede net. Med henblik herpå indgår             tilkoblede net. Med henblik herpå indgår
    selskabet alle fornødne aftaler med                  selskabet alle fornødne aftaler med
    andre relevante for transmissions- eller             andre berørte selskaber, der er ansvar-
    distributionsnet ansvarlige selskaber, så            lige for transmissions- eller distribu-
    en bruger, der er koblet til dets net, kan           tionsnet, så en bruger, der er koblet til
    benytte det sammenkoblede net. Det                   dets net, kan benytte det sammen-
    ansvarlige transmissionsselskab        fast-         koblede net.
    sætter betingelserne for brugen af
    samkøringslinjer efter samråd med det                Det    ansvarlige    transmissionsselskab
    for dettilkobledenet ansvarlige selskab.             fastsætter betingelserne for brugen af
                                                         samkøringslinjer efter samråd med det
                                                         for dettilkobledenet ansvarlige selskab.
Artikel 11                                          Artikel 11
1. Det     ansvarlige    transmissionsselskab       Det ansvarlige transmissionsselskab udar-
    udarbejder og offentliggør hvert år en          bejder og offentliggør hvert år en prognose
    prognose om den produktionskapacitet,           om den produktions- og transmissionska-
    som forventes tilsluttet nettet og om           pacitet, som forventes tilsluttet nettet, be-
    behovet for elektricitet.                       hovet for samkøringslinjer med andre net og
                                                    den potentielle transmissionskapacitet samt
    Prognosen skal dække en periode på              efterspørgslen efter elektricitet. Prognosen
    mindst 10 år, begyndende med det år,            skal dække en periode på mindst 10 år,
    hvori prognosen udarbejdes.                     begyndende med det år, hvori prognosen
                                                    udarbejdes.
Artikel 12                                          Artikel 12
1. Inden for en periode på højst et år fra          1. Inden for en periode på højst et år fra
    den dato, som er fastsat i artikel 28, skal          den dato, som er fastsat i artikel 28, skal
    det ansvarlige transmissionsselskab ud-              det ansvarlige transmissionsselskab ud-
    arbejde og offentliggøre tekniske regler             arbejde og offentliggøre tekniske regler
    vedrørende minimumskrav til teknisk                  vedrørende minimumskrav til teknisk
                                                 35
 ---pagebreak---     udformning og drift i forbindelse med                udformning og drift i forbindelse med
    tilkobling af elværker til nettet, de                tilkobling til nettet af produktionsanlæg,
    endelige     kunders       elektriske instal-        de endelige kunders elektriske instal-
    lationer, andre transmissions- eller distri-         lationer, andre transmissions- eller dis-
    butionsnet samt direkte transmissions-               tributionsnet samt direkte transmissions-
    og distributionslinjer. Disse krav skal              og distributionslinjer. Disse krav skal
    være objektive og ikke-diskriminatori-               sikre, at nettene kan arbejde sammen, de
    ske, og ikke være til hinder for, at det             skal være objektive og ikke-diskrimina-
    indre elektricitetsmarked kan fungere.               toriske, og ikke være til hinder for, at
                                                         det indre elektricitetsmarked kan fun-
                                                         gere. Det ansvarlige transmissionssel-
                                                         skab skal høre de interesserede parter,
                                                         inden det anvender disse tekniske
                                                         standarder.
2.  De tekniske regler godkendes af den              2. De tekniske regler godkendes af den
    pågældende medlemsstat, som i over-                  pågældende medlemsstat, som i over-
    ensstemmelse med artikel 8 i direktiv                ensstemmelse med artikel 8 i Rådets
    83/189/EØF(3)underretterKommissionen                 direktiv 83/189/EØF(4) underretter Kom-
    om reglerne vedrørende krav til ydeevne              missionen om reglerne vedrørende de
    samt tilkoblinger.                                   tekniske krav og tilslutningsbetingel-
                                                         serne.
3.  Der skal mindst fastsættes tekniske              3. Der skal mindst fastsættes tekniske
    regler for følgende:                                 regler for følgende:
    a) krav til spændinger og frekvensyde-               a) krav til spændinger og frekvensyde-
         evne                                                 evne
    b) betingelser for tilkobling til trans-             b) betingelser for tilkobling til trans-
         missionsnettet, herunder tarifmåling                 missionsnettet, herunder tarifmåling
    c) driftsprocedurer og -krav.                        c) driftsprocedurer og -krav.
(3) KIT nr. 1. 109 af 26.4.198.3, s. 8.              (4) KIT nr. 1. 109 af 26.4.1983, s. 8.
                                                  36
 ---pagebreak--- 4. De    tekniske  regler   fastlægges   på     4. De    tekniske  regler   fastlægges    på
   grundlag af europæiske specifikationer,         grundlag af europæiske specifikationer,
   hvor sådanne findes.                            hvor sådanne findes; i mangel af euro-
                                                   pæiske specifikationer fastlægges de
   I mangel af europæiske specifikationer          tekniske regler i videst muligt omfang
   fastlægges de tekniske regler i videst          på grundlag af andre standarder, der er
   muligt omfang på grundlag af andre              almindeligt anvendt inden for Fælles-
   standarder, der er almindeligt anvendt          skabet.
   inden for Fællesskabet.
5. De tekniske regler skal overholdes,          5. De tekniske regler skal overholdes,
   iværksættes og håndhæves af det an-             iværksættes og håndhæves af det an-
   svarlige transmissionsselskab. I de til-        svarlige transmissionsselskab. I de til-
   fælde, hvor en bruger er underlagt for-         fælde, hvor en bruger er underlagt for-
   skelligartede tekniske regler, som an-          skelligartede tekniske regler, som an-
   vendes af to eller flere ansvarlige             vendes af to eller flere ansvarlige
   transmissions-   eller  distributionssel-       transmissions-   eller   distributionssel-
   skaber, bestræber de pågældende sel-            skaber, bestræber de pågældende sel-
   skaber sig på at gøre deres regler ind-         skaber sig på at gøre deres regler ind-
   byrdes overensstemmende.                        byrdes overensstemmende.
6. For så vidt angår udarbejdelsen, iværk-      6. For så vidt angår udarbejdelsen, iværk-
   sættelsen og håndhævelsen af de tekni-          sættelsen og håndhævelsen af de tekni-
   ske regler, må der ikke udøves for-             ske regler, må der ikke udøves for-
   skelsbehandling mellem et nets brugere          skelsbehandling mellem et nets brugere
   eller brugergrupper, medmindre det er           eller brugergrupper, medmindre det er
   nødvendigt af hensyn til forsyningssik-         nødvendigt af hensyn til forsyningssik-
    kerheden og -kvaliteten. Reglerne må           kerheden og -kvaliteten. Reglerne må
   ikke indebære urimelige krav eller for-         ikke indebære urimelige krav eller for-
    hindre adgang til nettet uden rimelig          hindre adgang til nettet uden rimelig
   grund.                                          grund.
                                             37
 ---pagebreak--- Artikel 13                                        Artikel 13
1. Det ansvarlige transmissionsselskab er         1. Det ansvarlige transmissionsselskab er
    ligeledes ansvarligt for lastfordelingen          ligeledes ansvarligt for lastfordelingen
    mellem elværker i dets område og for              mellem elværker i dets område og for
    beslutninger vedrørende brug af sam-              beslutninger vedrørende brug af sam-
    køringslinjer med andre net.                      køringslinjer med andre net.
2. Lastfordelingen mellem elværker og                 Uden at det berører leveringen til dis-
    brugen af samkøringslinjer afgøres af             tributionsselskaberne af elektricitet fra
    det ansvarlige transmissionsselskab ud            deres egne elværker, som er direkte
    fra nettets faktiske behov på grundlag af         forbundet med deres eget distributions-
    kriterier, som er godkendt af den                 net, afgør det ansvarlige transmis-
    pågældende medlemsstat. Kriterierne               sionsselskab under hensyntagen til af-
    skal være objektive og gennemsigtige og           talevilkårene    lastfordelingen  mellem
    anvendes på en måde, så de ikke får               elværker og brugen af samkøringslinjer
    diskriminatorisk virkning og ikke for-            ud fra nettets faktiske behov på grundlag
    hindrer det indre elektricitetsmarked i at        af kriterier, som er godkendt af den
    fungere                                           pågældende medlemsstat. Kriterierne
                                                      skal være objektive og gennemsigtige og
                                                      anvendes på en ikke-diskriminatorisk
                                                      måde, og de må ikke være til hinder, for
                                                      at det indre elektricitetsmarked kan
                                                      fungere.
3.  Ved fastlæggelsen af kriterierne for          3.  Ved fastlæggelsen af kriterierne for
    lastfordeling og brug af samkøringslinjer         lastfordeling og brug af samkøringslinjer
    tages der hensyn til den økonomisk set            tages der hensyn til den økonomisk set
    mest     fordelagtige    produktion    fra        mest     fordelagtige    produktion   fra
    disponible elværker eller samkørings-             disponible elværker eller samkørings-
    overførsler, de tekniske begrænsninger,           overførsler samt de tekniske begræns-
    der måtte være på nettet, samt alle for-          ninger, der måtte være på nettet.
    anstaltninger, der er truffet af en med-
    lemsstat i henhold til stk. 5.
                                               38
 ---pagebreak--- 4. Ved fastlæggelsen af lastfordelingen            4.  Ved fastlæggelsen af lastfordelingen
    mellem elværkerne i et område skal det             mellem elværkerne kan det ansvarlige
    ansvarlige    transmissionsselskab     give        transmissionsselskab give elværker, der
    elværker, hvis kapacitet ikke overstiger           anvender vedvarende energikilder eller
    25 MW, fortrinsstilling, såfremt disse             affald eller som fremstiller kraftvarme,
    anlæg anvender vedvarende energikilder             en    fortrinsstilling.    Prisen   på den
    eller affald eller fremstiller kraftvarme,         elektricitet, der sælges eller købes af
    som afsættes til rimelige priser.                  disse anlæg, skal fastsættes i overens-
                                                       stemmelse med de retningslinjer, der er
                                                       nævnt i pkt. 3, c), i Rådets henstilling
                                                       88/611/EØF(5).
5. En medlemsstat kan af hensyn til for-
    syningssikkerheden påbyde, at der ved
    lastfordelingen gives elværker, der an-
    vender indenlandske primære brænd-
    selskilder, fortrinsstilling, såfremt for-
    bruget ikke i noget kalenderår overstiger
    20% af den samlede primærenergi, der
    skal til for at producere den elektricitet,
    som     forbruges    i   den   pågældende
    medlemsstat. Dette tal nedsættes gradvis
    til 15% frem til den 31. december 2000.
Artikel 14
1. Netbrugere og forventede netbrugere kan
    anmode       det   ansvarlige     transmis-
    sionsselskab om en aftale om tilkobling
    til og/eller brug af det sammenkoblede
    net.
                                                   (5) KIT nr. L 335 ai' 7.12.1988, s. 29.
                                                39
 ---pagebreak--- 2. Som svar på en sådan ansøgning skal
   det ansvarlige selskab foreslå en aftale
   om tilslutning til og/eller brug af det
   sammenkoblede net. Det ansvarlige
   selskab kan dog afvise at udarbejde
   forslag til en aftale om brug af nettet,
   såfremt en sådan brug ville være til
   skade for transporten af elektricitet i
   forbindelse med opfyldelse af lovfæstede
   eller    kontraktmæssige      forpligtelser.
   Begrundelserne for en afvisning skal
   meddeles ansøgeren. Alle ansøgninger
   behandles rimeligt hurtigt, og der skal
   under alle omstændigheder gives svar
   senest tre måneder efter, at ansøgningen
   er modtaget.
3. Forslaget til aftale skal omfatte vilkåre-
   ne for en forpligtelse for det ansvarlige
   transmi ssionssel skab :
   i) til i det pågældende net på det eller
        de indgangssteder at modtage de
        mængder af elektricitet, som måtte
        være specificeret i ansøgningen,
        og/eller
   ii) til at gøre det muligt at levere de
        mængder elektricitet, som er nævnt
        ovenfor i punkt i) (fraregnet even-
        tuelle transmission stab) på det eller
        de udgangssteder på det pågældende
        net, som måtte være specificeret i
        ansøgningen.
                                                40
 ---pagebreak--- 4. Det     ansvarlige    transmissionsselskab
   giver efter anmodning og til en rimelig
   pris en potentiel bruger en redegørelse
   for mulighederne for elektricitetstrans-
   aktioner, der indebærer brug af nettet og
   dets samkøringslinjer.
   Denne redegørelse for mulighederne skal
   indeholde tilstrækkelige oplysninger til,
   at en potentiel bruger kan foretage en
   realistisk vurdering af disse muligheder.
5. Det     ansvarlige    transmissionsselskab
   offentliggør det grundlag, på hvilket
   vilkårene for tilkobling til og brug af
   nettet og dets samkøringslinjer fastsæt-
   tes. Det offentliggjorte materiale skal
   indeholde tilstrækkelige oplysninger til,
   at en potentiel bruger kan foretage en
   realistisk vurdering af de priser, der skal
   betales for elektricitetstransaktioner, der
   indebærer brug af nettet          og dets
   samkøringslinjer.
6. Det grundlag, på hvilket det ansvarlige
   transmissionsselskabs vilkår er fastsat,
   skal være af en sådan art, at de priser,
   der i givet fald skal betales, står i ri-
   meligt forhold til de omkostninger, der
   på lang sigt vil være forbundet med
   tilvejebringelsen af den pågældende
   tjeneste, tilligemed en rimelig forrent-
   ning af den kapital, der investeres i
   tilvejebringelsen   af den pågældende
   tjeneste.
                                               41
 ---pagebreak--- 7. Det ansvarlige transmissionsselskab må
    ikke udøve forskelsbehandling mellem
    personer eller persongrupper med hen-
     syn til vilkårene for tilkobling til dets
    net eller brug af dets net og sam-
    køringslinjer.
8. Den aftalemæssige ret til at bruge det
    sammenkoblede net mistes, såfremt
    transmissionskapaciteten ikke udnyttes.
    Hvis kapaciteten er delvis uudnyttet,
    gælder det samme for den uudnyttede
    del af kapaciteten.
Artikel 15                                        Artikel 14
Det ansvarlige transmissionsselskab skal          Det ansvarlige transmissionsselskab skal
behandle forretningsmæssigt følsomme op-          behandle forretningsmæssigt følsomme op-
lysninger, det modtager i forbindelse med         lysninger, det modtager i forbindelse med
udøvelsen af sin virksomhed, fortroligt.          udøvelsen af sin virksomhed, fortroligt.
                                               42
 ---pagebreak--- Kapitel IV                                          Kapitel IV
Drift af distributionsnet                           Drift af distributionsnet
Artikel 16                                          Artikel 15
    Medlemsstaterne fastsætter rettigheder              Medlemsstaterne fastsætter under iagt-
    og pligter som offentlig tjeneste for               tagelse af fællesskabsretten rettigheder
    distributionsselskaberne og rettigheder             og pligter som offentlig tjeneste som
    og pligter for deres kunder.                        omhandlet i artikel 3, stk. 2, for distri-
                                                        butionsselskaberne og rettigheder og
                                                        pligter for deres kunder.
2. Medlemsstaterne kan pålægge distribu-                Medlemsstaterne kan pålægge distribu-
    tionsselskaberne en forpligtelse til at             tionsselskaberne pligt til at levere til
    levere til kunder i et givet område, for            kunder i et givet område. Prisen for
    så vidt angår den mængde, som disse                 sådanne leverancer kan reguleres, f.eks.
    kunder ikke udøver deres ret til at få              for at sikre ligebehandling af de pågæl-
    leveret eller ikke har ret til at fa leveret        dende kunder.
    fra   andre    leverandører    i   overens-
    stemmelse med artikel 6 og artikel 7.
    Uden at det berører artikel 3, stk. 3, kan
    prisen for sådanne leverancer reguleres,
    f.eks. for at sikre ligebehandling af de
    pågældende kunder.
3.  Medlemsstaterne fastsætter regler:
         om den procedure, der skal følges af
        kunder, som ønsker at ophøre med
         at få leveret elektricitet fra distri-
        butionsselskabet, især vedrørende
         minimumsvarslet     for    leveringens
        ophør, som ikke må overstige tre
        måneder
                                                 43
 ---pagebreak---          om den procedure, der skal følges af
         kunder, som ønsker at fa genoptaget
         leveringen af elektricitet fra det
         ansvarlige distributionsselskab, især
         vedrørende     minimumsvarslet     for
         genoptagelse afleveringen, som ikke
         må overstige seks måneder.
4. Medlemsstaterne udpeger eller lader de          3.  Medlemsstaterne udpeger eller lader de
    selskaber, som ejer eller er ansvarlige            selskaber, som ejer eller er ansvarlige
    for distributionsnet (herunder lednings-           for distributionsnet (herunder lednings-
    anlæg, der udgør en del heraf), udpege             anlæg, der udgør en del heraf), udpege
    et for nettet ansvarligt distributionssel-         et for nettet ansvarligt distributionssel-
    skab, som er forpligtet til at forestå             skab, som er forpligtet til at forestå
    driften og sikre vedligeholdelsen og               driften og sikre vedligeholdelsen og
    udbygningen af distributionsnettet i et            udbygningen af distributionsnettet i et
    givet område samt dets samkøringslinjer            givet område samt dets samkøringslinjer
    med andre net.                                     med andre net.
5. Medlemsstaterne sikrer, at det ansvarlige       4. Medlemsstaterne sikrer, at det ansvarlige
    distributionsselskabs handlinger er i              distributionsselskabs handlinger er i
    overensstemmelse med bestemmelserne                overensstemmelse med bestemmelserne
    i artikel 17-22.                                   i artikel 16, 17 og 18.
Artikel 17                                         Artikel 16
    Det ansvarlige distributionsselskab op-        1. Det ansvarlige distributionsselskab op-
    retholder et sikkert, pålideligt og effek-         retholder et sikkert, pålideligt og effek-
    tivt eldistributionsnet i sit område.              tivt eldistributionsnet i sit område under
                                                       hensyntagen til befolkningens sundhed
                                                       og til miljøet.
                                                44
 ---pagebreak---                                                   2. Det ansvarlige distributionsselskab skal
                                                     opfylde de forpligtelser som offentlig
                                                     tjeneste, det er blevet pålagt.
2. Det ansvarlige distributionsselskab be-        3. Det ansvarlige distributionsselskab be-
    stræber sig på at udbygge distributions-         stræber sig på at fremme en optimal
    nettet og foretage hurtig opførelse af ny        udnyttelse af den eksisterende kapacitet
    distributionskapacitet, som måtte være           og at foretage hurtig opførelse af ny
    nødvendig for at sikre, at distributions-        distributionskapacitet, som måtte være
    kapaciteten kan dække behovet for brug           nødvendig for at sikre, at distributions-
    af denne kapacitet.                              kapaciteten kan dække behovet.
3. Det ansvarlige distributionsselskab sik-
    rer, at der foreligger målte driftsdata og
    giver de berørte parter alle nødvendige
    oplysninger med henblik på afregning
    og betaling.
4.  Det ansvarlige distributionsselskab må        4. Det ansvarlige distributionsselskab må
    ikke udøve forskelsbehandling mellem             ikke udøve forskelsbehandling mellem
    nettets brugere og brugergrupper eller           nettets brugere eller brugergrupper og
    mellem nettets brugere og andre af               andre af selskabets virksomheder eller
    selskabets virksomheder, andre til sel-          dets aktionærer.
    skabet knyttede virksomheder eller dets
    aktionærer.
Artikel 18
1. Det ansvarlige distributionsselskab skal
    til et selskab, der er ansvarligt for et
    andet net, med hvilket dets eget net er
    sammenkoblet, levere de fornødne in-
    formationer for en sikker og effektiv
    drift og en koordineret udbygning af det
    sammenkoblede net.
                                               45
 ---pagebreak--- 2. Det      ansvarlige    distributionsselskab
    samarbejder med andre relevante an-
    svarlige selskaber om at fastlægge alle
    nødvendige aftaler for brugen af det
    sammenkoblede net, hvorom en bruger,
    der er tilkoblet dets net, ansøger.
    Det ansvarlige distributionsselskab fast-
    sætter især betingelserne for brugen af
    samkøringslinjer efter samråd med det
    ansvarlige distributionsselskab for det
    tilkoblede net.
Artikel 19                                        Artikel 17
    Det ansvarlige distributionsselskab ud-       I. Det ansvarlige distributionsselskab ud-
    arbejder hvert år en rapport om forsy-            arbejder og offentliggør en årsberetning
    ningskvaliteten og kvaliteten af den              om forsyningskvaliteten og tjeneste-
    ydede tjeneste. Rapporten adresseres til          ydelsernes kvalitet.
    den kompetente myndighed for det
    pågældende forsyningsområde og de
    myndigheder, der er kompetente for de
    tilstødende områder, og skal efter an-
    modning forelægges medlemsstaten og
    De Europæiske Fællesskabers Statistiske
    Kontor.
2.  Kommissionen skal opstille passende           2. Kommissionen opstiller passende kri-
    kriterier for rapporternes indhold af             terier for beretningernes indhold for at
    hensyn til deres indbyrdes sammenlig-             sikre deres indbyrdes sammenlignelighed
    nelighed på fællesskabsplan.                      på fællesskabsplan.
                                               46
 ---pagebreak--- Artikel 20
1. Inden for en periode på højst et år fra
    den dato, som er fastsat i artikel 28, skal
    det ansvarlige distributionsselskab udar-
    bejde og offentliggøre tekniske regler
    vedrørende minimumskrav til teknisk
    udformning og drift i forbindelse med
    tilkobling til nettet og elværker, kunders
    elektriske installationer, transmissions-
    og andre distributionsnet, samt direkte
    transmissions-     og    distributionslinjer.
    Disse krav skal være objektive og ikke-
    diskriminatoriske og ikke være til hinder
    for det indre elektricitetsmarkeds funk-
    tion.
2. De tekniske regler godkendes af den
    pågældende medlemsstat, som i over-
    ensstemmelse med artikel 8 i direktiv
     83/189/EØF underretter Kommissionen
     om reglerne vedrørende krav til ydeevne
     samt tilkoblinger.
3. Der skal mindst fastsættes tekniske
     regler for følgende:
     a) krav til spændings- og frekvensyde-
         evne
     b) betingelser for tilkobling til og drift
         af distributionsnettet, herunder tarif-
         måling
     c) driftsprocedurer og krav.
                                                  47
 ---pagebreak--- 4. De    tekniske   regler   fastlægges   på
   grundlag af europæiske specifikationer,
   hvor sådanne findes.
   I mangel af europæiske specifikationer
   fastlægges de tekniske regler i videst
   muligt omfang på grundlag af andre
   standarder, der er almindeligt anvendt
   inden for Fællesskabet.
5. De tekniske regler skal overholdes,
   iværksættes og håndhæves af det an-
   svarlige distributionsselskab. I de til-
   fælde, hvor en bruger er underlagt for-
   skelligartede tekniske regler, som an-
   vendes af to eller flere ansvarlige
   transmissions-    eller  distributionssel-
   skaber, bestræber de pågældende sel-
   skaber sig på at gøre deres regler ind-
   byrdes overensstemmende.
6. For så vidt angår udarbejdelsen, iværk-
   sættelsen og håndhævelsen af de tekni-
   ske regler, må der ikke udøves for-
   skelsbehandling mellem et nets brugere
   eller brugergrupper, medmindre det er
   nødvendigt af hensyn til forsyningssik-
   kerheden og     kvaliteten. Reglerne må
   ikke indebære urimelige krav eller for-
   hindre adgang til nettet uden rimelig
   grund.
                                              48
 ---pagebreak--- à Artikel 21
\
  \
    1. Netbrugere og eventuelle nye netbrugere
       kan anmode det          ansvarlige distri-
       butionsselskab om en aftale om tilkob-
       ling til og/eller brug af det sammen-
       koblede net.
   2.  Som svar på en sådan ansøgning skal
       det ansvarlige distributionsselskab fore-
       slå en aftale om tilslutning til og/eller
       brug af det sammenkoblede net. Det
       ansvarlige selskab kan dog afvise at
       udarbejde forslag til en aftale om brug
       af nettet, såfremt en sådan brug ville
       være til skade for distributionen af
       elektricitet i forbindelse med opfyldelse
       af lovfæstede eller kontraktmæssige
       forpligtelser.   Begrundelserne for en
       afvisning skal meddeles ansøgeren.
       Alle ansøgninger behandles rimeligt
       hurtigt, og der skal under alle omstæn-
       digheder gives svar senest tre måneder
       efter, at ansøgningen er modtaget.
    3. Forslaget til aftale skal omfatte vilkåre-
       ne for en forpligtelse for det ansvarlige
       distributionsselskab.
       i) til i det pågældende net på det eller
            de indgangssteder at modtage de
            mængder elektricitet, som måtte
            være specificeret i ansøgningen,
            og/eller
                                                  49
 ---pagebreak---    ii) til at gøre det muligt at levere de
        mængder elektricitet, som er nævnt
        ovenfor i punkt i) (fraregnet even-
        tuelle distributionstab) på det eller
        de udgangssteder på det pågældende
        net, som måtte være specificeret i
        ansøgningen.
4. Det ansvarlige distributionsselskab giver
   efter anmodning og til enrimeligpris en
   potentiel bruger en redegørelse for
   mulighederne       for    elektricitetstrans-
   aktioner, der indebærer brug af nettet og
   dets samkøringslinjer.
   Denne redegørelse for mulighederne skal
   indeholde tilstrækkelige oplysninger til,
   at den potentielle bruger kan foretage en
   realistisk vurdering af disse muligheder.
5. Det ansvarlige distributionsselskab of-
   fentliggør det grundlag, på hvilket vil-
   kårene for tilkobling til og/eller brug af
   nettet og dets samkoblingslinjer fast-
   sættes. Det offentliggjorte materiale skal
   indeholde tilstrækkelige oplysninger til,
   at en potentiel bruger kan foretage en
   realistisk vurdering af de priser, der skal
   betales for elektricitetstransaktioner, der
   indebærer brug af nettet og dets
   samkøringslinjer.
6. Det grundlag, hvorpå det ansvarlige
   distributionsselskabs vilkår er fastsat,
   skal være af en sådan art, at de priser,
                                                 50
 ---pagebreak---     der i givet fald skal betales, står i ri-
    meligt forhold til de omkostninger, der
    på lang sigt vil være forbundet med
    tilvejebringelsen    af den pågældende
    tjeneste, tilligemed en rimelig forrent-
    ning af den kapital, der investeres i
    tilvejebringelsen    af den pågældende
    tjeneste.
7. Det ansvarlige distributionsselskab må
    ikke udøve forskelsbehandling mellem
    personer eller persongrupper med hen-
    syn til vilkårene for tilkobling til dets
    net eller brug af dets net og sam-
    køringslinjer.
8. Den aftalemæssige ret til at bruge det
    sammenkoblede net mistes,         såfremt
    distributionskapaciteten ikke udnyttes.
    Hvis kapaciteten er delvist uudnyttet,
    gælder det samme for den uudnyttede
    del af kapaciteten.
Artikel 22                                        Artikel 18
Det ansvarlige distributionsselskab       skal    Det ansvarlige distributionsselskab      skal
behandle      forretningsmæssigt   følsomme       behandle    forretningsmæssigt    følsomme
oplysninger, det modtager i forbindelse med       oplysninger, det modtager i forbindelse med
udøvelsen af sin virksomhed, fortroligt.          udøvelsen af sin virksomhed, fortroligt.
                                               51
 ---pagebreak--- Kapitel V                                           Kapitel V
Adskillelse og gennemsigtighed i regnska-           Adskillelse og gennemsigtighed i regnska-
berne                                               berne
Artikel 23
1. Medlemsstaterne træffer de fornødne
    foranstaltninger til at sikre, at vertikalt
    integrerede elselskaber opdeler hen-
    holdsvis deres elproduktions-, eltrans-
    missions- og eldistributionsaktiviteter i
    lige så mange særskilte afdelinger, som
    der er aktiviteter. Statsstøtte, der er ydet
    til en given afdeling, kan ikke overføres
    til en anden.
                                                    Artikel 19
                                                    Medlemsstaterne og enhver anden kompetent
                                                    myndighed, som de udpeger, har adgang til
                                                    regnskabsmateriale      hos   produktions-
                                                    transmissions-og distributionsselskaber, hvis
                                                    dette er nødvendigt, for at de kan udføre
                                                    deres kontrolopgaver.
Artikel 24                                          Artikel 20
     Medlemsstaterne     tager de      fornødne          Medlemsstaterne træffer de fornødne
     skridt til at sikre, at elselskabernes              foranstaltninger til at sikre, at el-
     regnskaber udarbejdes i overensstem-                selskabernes regnskaber udarbejdes i
    melse med stk. 2-7 nedenfor.                         overensstemmelse med stk. 2-6.
                                                 52
 ---pagebreak--- 2.  Vertikalt integrerede selskaber skal i       2.  Vertikalt integrerede selskaber skal i
    deres interne regnskabsføring føre se-           deres interne regnskabsføring føre se-
    parate regnskaber for hver afdeling, der         parate regnskaber for deres aktiviteter
    er oprettet i henhold til artikel 23, som        vedrørende produktion, transmission og
    det ville være påkrævet, såfremt de              distribution, som det ville være på-
    pågældende aktiviteter blev udført af            krævet, såfremt de pågældende aktivi-
    særskilte selskaber. De skal i årsberet-         teter blev udført af særskilte selskaber.
    ningen fra ledelsen offentliggøre en             De skal i årsberetningen fra ledelsen
    særskilt balance og et særskilt drifts-          offentliggøre en særskilt balance og et
    regnskab for hver afdeling.                      særskilt driftsregnskab for hver aktivitet.
3. Elselskaber skal, uanset deres ejerfor-       3.  Elselskaber skal, uanset deres ejerfor-
    hold eller juridiske status, udarbejde og        hold eller juridiske status, udarbejde og
    offentliggøre deres årsregnskaber og             offentliggøre deres årsregnskaber og
    lade dem revidere i overensstemmelse             lade dem revidere i overensstemmelse
    med de bestemmelser i national lovgiv-           med de bestemmelser i national lovgiv-
    ning om aktieselskabers årsregnskaber,           ning om aktieselskabers årsregnskaber,
    som er vedtaget for at gennemføre                som er vedtaget for at gennemføre
    direktiv 78/660/EØF(4). Selskaber, som i         Rådets direktiv 78/660/EØF(6). Selska-
    henhold til loven ikke skal offentliggøre        ber, som ikke er retligt forpligtede til at
    deres årsregnskaber, skal opbevare en            offentliggøre deres årsregnskaber, skal
    kopi af disse på deres hovedsæde til             opbevare en kopi af disse på deres
    brug for offentligheden.                         hovedsæde til brug for offentligheden.
4. Desuden skal der i el distributionssel-
    skabers regnskaber og i regnskaberne for
    distributionsafdelingen i vertikalt inte-
    grerede selskaber sondres mellem:
(4) KIT nr. 1. 222 af 14.8.1978, s. 11.          (6) KIT nr. I, 222 af 14.8.1978, s i l .
                                              53
 ---pagebreak---     a) elforsyningsomkostninger, distribu-
         tionsomkostninger og andre om-
         kostninger
    b) salg af elektricitet til industriformål
         og salg til andre formål.
5.  Selskaberne skal i noter til årsregnska-      4.  Selskaberne skal i noter til årsregnska-
    berne redegøre for de regler for om-              berne redegøre for de regler for om-
    kostningsfordeling, som de følger ved             kostningsfordeling, som de følger ved
    udarbejdelsen af særskilte regnskaber i           udarbejdelsen af særskilte regnskaber i
    overensstemmelse med stk. 2. Disse                overensstemmelse med stk. 2. Disse
    regler kan kun ændres i ekstraordinære            regler kan kun ændres i ekstraordinære
    tilfælde. Sådanne ændringer skal anføres          tilfælde. Sådanne ændringer skal anføres
    i ledelsens årsberetning og være behørigt         i ledelsens årsberetning og være behørigt
    begrundet.                                        begrundet.
6. De afskrivningssatser, der anvendes for        5. De afskrivningssatser, der anvendes for
    de enkelte grupper af anlægsaktiver, skal         de enkelte grupper af anlægsaktiver, skal
    anføres særskilt i noterne i forbindelse          anføres særskilt i noterne i forbindelse
    med værdiansættelsesreglerne.                     med værdiansættelsesreglerne.
7. Årsregnskaberne skal i noterne vise alle       6.  Årsregnskaberne skal i noterne vise alle
    større transaktioner, der er gennemført           større transaktioner, der er gennemført
    med associerede selskaber i den i                 med associerede selskaber i den i
    artikel 33        i    Rådets     direktiv        artikel 33        i    Rådets     direktiv
    83/349/EØF(5) omhandlede forstand eller           83/349/EØF(7) omhandlede forstand eller
    tilsluttede selskaber eller selskaber, der        tilsluttede selskaber eller selskaber, der
    tilhører samme ejer.                              tilhører samme aktionærer.
(5) EFT nr. L 193 af 18.7.1983, s. 1.             (7) KIT nr. L 193 af 18.7.1983, s. 1.
                                               54
 ---pagebreak---    Kapitel VI
   Adgang til nettet
   Artikel 21
   1. Medlemsstaterne træffer de fornødne
       foranstaltninger for at sikre, at:
       i) elproducenter og eltransmissionssel-
             skaber inden for og uden for det
             område, som nettet omfatter, kan
             føre forhandlinger om adgang til
             nettet for at indgå leveringsaftaler
             med      endelige  kunder,    som   er
             industrielle storforbrugere, samt med
             distributionsselskaber på grundlag af
             frivillige handelsaftaler
       i i ) el producenter kan føre forhandl i nger
             om adgang til nettet for via det sam-
             menkoblede net at forsyne deres
             egne virksomheder, datterselskaber
             og associerede selskaber, som er
             etableret i samme medlemsstat eller
             i en anden medlemsstat
        iii) elproducenter uden for det område,
             som nettet omfatter, kan indgå en le-
             veringsaftale, efter et udbud ved-
             rørende ny produktionskapacitet, og
             de skal have adgang til nettet med
             henblik på at opfylde en sådan
             aftale.
55
 ---pagebreak---    2. Er den industrielle forbruger tilsluttet
      distributionsnettet, skal forhandlingerne
      om adgang til nettet føres med det dis-
      tributionsselskab, som er ansvarlig for
      det net, som den pågældende forbruger
      er tilsluttet. På samme måde skal adgang
      til transmissionsnettet forhandles med
      det     transmissionsselskab,      som   er
      ansvarlig for det pågældende net.
   3. Medlemsstaterne       sikrer, at parterne
      forhandler i god tro, og at ingen af dem
      misbruger deres forhandlingsposition til
      at forhindre, at forhandlingerne afsluttes.
      Det ansvarlige distributionsselskab kan
      nægte adgang, hvis den pågældende
      aftale vil forhindre det i at opfylde de
      forpligtelser som offentlig tjeneste, der
      er pålagt det som anført i artikel 3,
       stk. 2.
   4. Medlemsstaterne udpeger en kompetent
       myndighed, som skal være uafhængig af
       parterne, til at løse tvister i forbindelse
       med de pågældende aftaler og forhand-
       linger. Forelæggelse af sagen for denne
       myndighed berører ikke parternes mulig-
       hed for at benytte de klagemuligheder,
       der findes i henhold til fællesskabs-
       retten.
56
 ---pagebreak--- (jf art. 6)    Artikel 22
               1. Medlemsstaterne sikrer, at alle elpro-
                    ducenter og elleverandører, der er etab-
                    leret på deres område, kan forsyne deres
                    egne virksomheder, datterselskaber og
                    kunder via en direkte linje, jf. dog
                   artikel 7.
               2.  Medlemsstaterne sikrer, at enhver kunde,
                   der er etableret på deres område, er i
                    stand til at købe elektricitet og blive
                   forsynet med elektricitet via en direkte
                   linje fra en producent eller leverandør,
                   jf. dog artikel 7.
            57
 ---pagebreak--- Kapitel VI                                       Kapitel VII
Afsluttende bestemmelser                         Afsluttende bestemmelser
Artikel 25                                       Artikel 23
I tilfælde af en pludselig krise på energi-      I tilfælde af en pludselig krise på energi-
markedet og såfremt personers fysiske sik-       markedet eller såfremt personers fysiske sik-
kerhed eller apparaters, anlægs eller nets       kerhed eller apparaters, anlægs eller nets
regelmæssige drift er truet, kan en med-         regelmæssige drift er truet, kan en med-
lemsstat træffe de nødvendige beskyttelses-      lemsstat træffe de nødvendige beskyttelses-
foranstaltninger.                                foranstaltninger.
Sådanne foranstaltninger      skal  forårsage    Sådanne foranstaltninger      skal  forårsage
mindst mulig forstyrrelse i den måde, hvorpå     mindst mulig forstyrrelse i den måde, hvorpå
det indre marked fungerer, og må ikke have       det indre marked fungerer, og må ikke have
større rækkevidde, end hvad der er strengt       større rækkevidde, end hvad der er strengt
nødvendigt for at afhjælpe de pludselige         nødvendigt for at afhjælpe de pludselige
vanskeligheder, der er opstået.                  vanskeligheder, der er opstået.
Den pågældende medlemsstat          meddeler     Den pågældende medlemsstat meddeler om-
omgående disse foranstaltninger til de øvrige    gående disse foranstaltninger til de øvrige
medlemsstater og til Kommissionen, som           medlemsstater og til Kommissionen, som
kan beslutte, at den pågældende medlemsstat      kan beslutte, at den pågældende medlemsstat
skal ændre eller ophæve sådanne foran-           skal ændre eller ophæve sådanne foran-
staltninger, såfremt de medfører konkur-         staltninger, såfremt de medfører konkur-
renceforvridning og påvirker samhandlen          renceforvridning og påvirker samhandlen
negativt i et omfang, som strider imod den       negativt i et omfang, som strider imod den
fælles interesse.                                fælles interesse.
Artikel 26                                       Artikel 24
Medlemsstaterne fastlægger en forligspro-        Medlemsstaterne fastlægger en forligspro-
cedure, på grundlag af hvilken parterne afgør    cedure, på grundlag af hvilken parterne kan
                                              58
 ---pagebreak--- tvister om sager, der er omfattet af dette       afgøre tvister om sager, der er omfattet af
direktiv.                                        dette direktiv, under iagttagelse af fælles-
                                                 skabsbestemmel serne.
Artikel 27                                       Artikel 25
Hver medlemsstat fastlægger en hørings-          Hver medlemsstat fastlægger en hørings-
procedure, som giver netbrugerne, herunder       procedure, som giver netbrugerne på med-
indenlandske forbrugere på medlemsstatens        lemsstatens område, herunder husholdnin-
område lejlighed til at blive hørt mindst én     gerne,    egenproducenter   og   uafhængige
gang om året om spørgsmål, som opstår i          producenter, arbejdsmarkedsparter og miljø-
forbindelse med dette direktiv, og især de       organisationer lejlighed til at blive hørt
prognoser og rapporter, der udarbejdes i         mindst én gang om året om spørgsmål, som
henhold til artikel 11-19.                       opstår i forbindelse med gennemførelsen af
                                                 dette direktiv, og især de prognoser og
                                                 rapporter om transmissions- og distributions-
                                                 net, der udarbejdes i henhold til artikel 11
                                                 og 17.
Artikel 28                                       (jf art. 28)
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
og administrative bestemmelser i kraft for at
efterkomme     dette   direktiv  senest  den
31. december 1992. De underretter straks
Kommissionen herom.
Når medlemsstaterne vedtager disse be-
stemmelser, henvises der deri til dette
direktiv, eller de ledsages ved offentlig-
gørelsen af en sådan henvisning. De nær-
mere regler for denne henvisning fastsættes
af medlemsstaterne.
                                              59
 ---pagebreak---                                                Artikel 26
                                               1     Kommissionen forelægger Rådet og
                                                     Europa-Parlamentet en beretning inden
                                                     den 31. december 1995 og forelægger
                                                     samtidig     de   nødvendige   harmoni-
                                                     seringsforslag, for at det indre elektri-
                                                     citetsmarked kan fungere tilfredsstillen-
                                                     de.
                                               2     Rådet og Europa-Parlamentet tager
                                                     stilling til disse forslag inden den
                                                     12. december 1997.
Artikel 29                                     Artikel 27
Kommissionen overvåger gennemførelsen af       Kommissionen overvåger gennemførelsen af
dette direktiv og fremsætter egnede forslag    dette direktiv og fremsætter egnede forslag
med henblik på etableringen af det indre       med henblik på etableringen af det indre
elektricitetsmarked. På grundlag af disse      elektricitetsmarked. På grundlag af disse
forslag foretager Rådet de nødvendige          forslag foretager Rådet de nødvendige
ændringer af nærværende direktiv med           ændringer af nærværende direktiv med
henblik på ikrafttræden den 1. januar 1996.    henblik      på    deres  gennemførelse     den
                                                1. januar 1999.
                                               Artikel 28
                                               Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
                                               og administrative bestemmelser i kraft for at
                                               efterkomme        dette  direktiv  senest   den
                                                1. juli 1994. De underretter straks Kommis-
                                               sionen herom.
                                            60
 ---pagebreak---                                                  Når medlemsstaterne vedtager disse be-
                                                 stemmelser, henvises der deri til dette
                                                 direktiv, eller de ledsages ved offentlig-
                                                 gørelsen af en sådan henvisning. De nær-
                                                 mere regler for denne henvisning fastsættes
                                                 af medlemsstaterne.
                                                 Artikel 29
                                                 Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
                                                 efter offentliggørelsen i De Europæiske Fæl-
                                                 lesskabers Tidende.
Artikel 30                                       Artikel 30
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den                      Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne                                  På Europa-Parlamentets vegne
Formand                                          Formand
                                                 På Rådets vegne
                                                 Formand
                                              61
 ---pagebreak---                                        Ændret forslag til
                  EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
                      om fælles regler for det indre marked for naturgas
Kommissionens forslag                             Ændret forslag
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆL-                      EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET
LESSKABER HAR -                                   FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til Traktaten om oprettelse      under henvisning til traktaten om oprettelse
af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,          af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel
særlig artikel 57, stk. 2, artikel 66 og          57, stk. 2, artikel 66 og artikel 100 A,
artikel 100 A,
under henvisning til forslag fra Kommis-          under henvisning til forslag fra Kommis-
sionen,                                           sionen,
i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Øko-       under henvisning til udtalelse fra Det Øko-
nomiske og Sociale Udvalg, og                     nomiske og Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:                    ud fra følgende betragtninger:
Der bør vedtages foranstaltninger med             Der bør vedtages foranstaltninger med
henblik på gennemførelse af det indre mar-        henblik på gennemførelse af det indre mar-
ked, som fastsat i Traktatens artikel 8 A; det    ked, som fastsat i traktatens artikel 7 A; det
indre marked indebærer et område uden             indre marked indebærer et område uden
indre grænser med fri bevægelighed for            indre grænser med fri bevægelighed for
varer, personer, tjenesteydelser og kapital;      varer, personer, tjenesteydelser og kapital;
gennemførelsen af det indre marked for            gennemførelsen af det indre marked for
naturgas er særlig vigtig både for at gøre        naturgas er særlig vigtig for at gøre natur-
naturgassektoren mere effektiv, samtidig
                                               62
 ---pagebreak--- med at forsyningssikkerheden i Fællesskabet       gassektoren mere effektiv, samtidig med at
øges, og for at sikre, at alle brugere kan        forsyningssikkerheden i Fællesskabet øges;
købe naturgas på lige vilkår, så konkurren-
ceforvridninger i brugerindustrierne undgås;
gennemførelsen af det indre marked, spe-          uafhængig af behovet for at etablere en
cielt inden for naturgassektoren, bidrager til    fælles energipolitik bidrager gennemførelsen
opfyldelsen af Fællesskabets energipolitiske      af det indre marked, specielt inden for
målsætninger ved at forbedre miljøbeskyttel-      naturgassektoren, til opfyldelsen af Fæl-
sen og øge forsyningssikkerheden via en           lesskabets energipolitiske målsætninger ved
spredning af energikilderne;                      at forbedre miljøbeskyttelsen og øge for-
                                                  syningssikkerheden via en spredning af
                                                  energikilderne;
det indre naturgasmarked bør gennemføres          det indre naturgasmarked bør gennemføres
gradvis og i etaper, så sektoren far mulighed     gradvis og i etaper, så sektoren far mulighed
for at tilpasse sig til de nye betingelser på     for at tilpasse sig til de nye betingelser på
en fleksibel og planlagt måde;                    en fleksibel og rationel måde;
                                                  gennemførelsen af det indre marked inden
                                                  for naturgassektoren skal gøre det muligt at
                                                  sammenkoble nettene og få dem til at arbej-
                                                  de bedre sammen;
                                               63
 ---pagebreak--- Rådets direktiv 91 /296/EØF af 31. maj 1991         Rådets direktiv 91 /296/EØF af 31. maj 1991
om transit af naturgas gennem de overord-           om transit af naturgas gennem de overord-
nede net(1) og Rådets direktiv 90/377/EØF af        nede net(1) og Rådets direktiv 90/377/EØF af
29. juni 1990 om en fællesskabsprocedure            29. juni 1990 om en fællesskabsprocedure
med hensyn til gennemsigtigheden af prisen          med hensyn til gennemsigtigheden af prisen
på gas og elektricitet til den endelige for-        på gas og elektricitet til den endelige for-
bruger i industrien(2) er første etape i retning    bruger i industrien(2), ændret ved Kom-
af gennemførelsen af det indre naturgasmar-         missionens direktiv 93/87/EØF(3), er første
ked;                                                etape i retning af gennem førelsen af det
                                                    indre naturgasmarked;
det er nu nødvendigt at træffe yderligere           det er nu nødvendigt at træffe yderligere
foranstaltninger for at gennemføre det indre        foranstaltninger for at gennemføre det indre
naturgasmarked;                                     naturgasmarked;
                                                    hensynet til forsyningssikkerheden og for-
                                                    brugerbeskyttelsen       indebærer en række
                                                    forpligtelser som offentlig tjeneste, som den
                                                    frie konkurrence ikke alene kan garantere
                                                    bliver opfyldt;
                                                    da der hidtil imidlertid ikke er fastsat en
                                                    fælles energipolitik og i betragtning af
                                                    behovet for at tilgodese forsyningssikker-
                                                    heden og beskytte forbrugeren, er det i
                                                    denne forbindelse nødvendigt, at naturgas-
                                                    sektoren far særbehandling;
(1)  KITnr. I, 147 af 12.6.1991, s. 37.              I)  KITnr. I. 147 af 12.6.1991, s. 37.
(2)  HIT nr. I, 185 af 17.7.1990, s. 16.            (2)  MIT nr. I. 1X5 af 17.7.1990, s. 16.
                                                    (3)  KIT nr. 1. 277 af 10.11.1993, s. 32.
                                                 64
 ---pagebreak--- det er derfor nødvendigt at fastsætte fælles         det er derfor nødvendigt at fastsætte fælles
regler for medlemsstaternes udstedelse af            regler for medlemsstaternes udstedelse af
bevillinger til opførelse og drift af flydende       bevillinger til opførelse og drift af flydende
naturgasterminaler, transmissions- og dis-           naturgasterminaler, transmissions- og dis-
tributionsrørledningsanlæg og gasoplag samt          tributionsrørledningsanlæg og gasoplag samt
at træffe andre foranstaltninger, som måtte          at træffe andre foranstaltninger, som måtte
være nødvendige for at sikre, at det indre           være nødvendige for at sikre, at det indre
marked kan fungere effektivt;                        marked kan fungere effektivt;
der skal ved gennemførelsen af det indre             der bør ved gennemførelsen af det indre
energimarked, især inden for naturgassek-            energimarked i høj grad tages hensyn til
toren, tages hensyn til målsætningen om              EF-målsætningen om økonomisk og social
økonomisk og social samhørighed;                     samhørighed, bl.a. i sektorer som infra-
                                                     strukturer til transmission af naturgas;
naturgasselskaber skal på det indre marked           naturgasselskaber bør på det indre marked
kunne operere på grundlag af normale for-            kunne operere på grundlag af normale for-
retningsmæssige principper;                          retningsmæssige principper uden derved at
                                                     tilsidesætte de pligter, der påhviler dem som
                                                     offentlig tjeneste;
det bør sikres, at forbrugere og producenter         det bør sikres, at både producenter af na-
af naturgas mod rimelig betaling har adgang          turgas og deres kunder uden forskelsbe-
til transmissions- og distributionsnettene,          handling og mod rimelig betaling har ad-
LNG-faciliteter og gasoplag, uden forskels-          gang til transmissions- og distributionsnette-
behandling og under forudsætning af at der           ne, LNG-faciliteter og gasoplag, under
er disponibel kapacitet; medlemsstaterne vil         forudsætning af at der er disponibel kapaci-
i den næste fase muligvis begrænse denne             tet; medlemsstaterne kan i den næste fase
regel til at omfatte store industri sel skaber og    begrænse denne regel til at omfatte store
på visse betingelser distributionsselskaber;         industriselskaber og distributionsselskaber;
gastransmissionsnettet kontrolleres af ga-           det sammenkoblede gastransmissionsnet er
stransmissionssel skaber, som hver især              afhængig af gastransmissionssel skaber, som
sikrer dets netdels sikkerhed og pålidelighed        hver især sikrer dets netdels sikkerhed og
i producenters, importørers og kunders               pålidelighed;
interesse; det enkelte gastransmissionssel-
                                                  65
 ---pagebreak--- skab skal handle objektivt, gennemsigtigt og
ikke-diskriminatorisk i relation til alle
aspekter af driften, herunder godkendelse af
tilslutninger til nettet og priser for leverede
tjenester;
                                                   gastransmissionssel skaberne bør sørge for at
                                                   tilpasse oplagrings- og transmissionskapaci-
                                                   teten til efterspørgslen;
hvert gasdistributionsnet skal være underlagt      hvert gasdistributionsnet bør ledes og kon-
central ledelse og kontrol for at sikre nettets    trolleres på en sådan måde, at nettets sikker-
sikkerhed og pålidelighed i leverandørers,         hed og pålidelighed sikres i leverandørers
importørers og kunders interesse; der bør          og kunders interesse; der bør derfor udpeges
derfor udpeges et for hvert distributionsnet       et for hvert distributionsnet ansvarligt
ansvarligt selskab, som skal forestå ledelsen      selskab, som skal forestå ledelsen og
og udbygningen af nettet; det ansvarlige           udbygningen      af nettet; det ansvarlige
distributionsselskab skal handle objektivt,        distributionsselskab skal handle objektivt,
gennemsigtigt og ikke-diskriminatorisk i           gennemsigtigt og ikke-diskriminatorisk;
relation til alle aspekter af driften, herunder
godkendelse af tilslutninger til nettet og
priser for leverede tjenester;
                                                   med hensyn til distribution kan der gives
                                                   lokale og regionale myndigheder eller staten
                                                   koncessionsrettigheder;
vilkårene for tilslutning til transmissions- og
distributionsnettene, LNG-terminaler og gas-
oplag skal fastsættes på grundlag af euro-
pæiske specifikationer, hvor dette er muligt,
eller på grundlag af andre internationale
standarder og specifikationer;
der skal fastlægges klare principper for
priserne for at sikre retfærdige og gennem-
                                                66
 ---pagebreak--- sigtige betingelser for brugen af transmis-
sions- og distributionsnettene;
for at sikre gennemsigtighed og ikke-dis-         for at sikre gennemsigtighed og ikke-dis-
kriminatorisk behandling skal transmissions-      kriminatorisk behandling bør transmissions-
og distributionsfunktionerne i vertikalt inte-    distribution s- og oplagringsfunktionerne i
grerede selskaber drives som særskilte            vertikalt integrerede selskaber opføres i
afdelinger med separate regnskaber; regn-         separate regnskaber; regnskaberne for alle
skaberne for alle naturgasselskaber skal          naturgasselskaber bør være så gennemsigtige
være så gennemsigtige som muligt for at           som muligt for at afsløre muligt misbrug af
hindre muligt misbrug af en dominerende           en dominerende stilling, f.eks. i form af
stilling, f.eks. i form af unormalt høje eller    unormalt høje eller lave tariffer eller
lave tariffer eller diskriminatorisk behand-      diskriminatorisk behandling i forbindelse
ling i forbindelse med sidestillede trans-        med sidestillede transaktioner;
aktioner;
                                                  de kompetente myndigheder bør ligeledes
                                                  have adgang til virksomhedernes interne
                                                  regnskabsdokumenter, men således at virk-
                                                  somhedens forretningshemmeligheder ikke
                                                  bringes i fare derved;
der skal fastsættes beskyttelsesbestemmelser      der bør fastsættes beskyttelsesbestemmelser
og procedurer for afgørelse af tvister;           og procedurer for afgørelse af tvister;
der skal fastsættes særlige beskyttelsesbe-       der bør fastsættes særlige beskyttelsesbe-
stemmelser for det tilfælde, at et naturgas-      stemmelser for det tilfælde, at et naturgas-
selskab er i økonomiske vanskeligheder,           selskab er i økonomiske vanskeligheder,
fordi det ikke kan opfylde de forpligtelser       fordi det ikke kan opfylde de forpligtelser
til at aftage bestemte mængder, som indgår        til at aftage bestemte mængder, som indgår
som led i en leveringsaftale;                     som led i en fast leveringsaftale;
                                               67
 ---pagebreak--- i overensstemmelse med subsidiaritetsprin-         i overensstemmelse med subsidiaritetsprin-
cippet fastsættes de generelle principper på       cippet bør de generelle principper fastsættes
fællesskabsplan, mens de detaljerede gen-          på fællesskabsplan, mens de detaljerede
nemførelsesbestemmelser overlades til med-         gennemførelsesbestemmelser overlades til
lemsstaterne, således at hver medlemsstat          medlemsstaterne, således at hver medlems-
kan vælge den ordning, som bedst svarer til        stat kan vælge den ordning, som bedst
dens særlige situation; medlemsstaterne bør        svarer til dens særlige situation; medlems-
derfor med forbehold af bestemmelserne i           staterne bør derfor med forbehold af be-
Traktaten og på grundlag af Traktaten, frit        stemmelserne i traktaten og på grundlag af
kunne fastsætte de detaljerede betingelser         traktaten, frit kunne fastsætte de detaljerede
for at give tilladelse til opførelse af            betingelser for at give tilladelse til opførelse
distributionsrørledninger, gasoplag og LNG-        af distributionsrørledninger, gasoplag og
faciliteter; desuden bør medlemsstaterne           LNG-faciliteter; desuden bør medlemsstater-
kunne fastsætte, hvilke rettigheder der skal       ne kunne fastsætte, hvilke rettigheder der
tillægges distributionsselskaberne (herunder       skal tillægges distributionsselskaberne (her-
tildeling af eneforhandlingsrettigheder til        under tildeling af eneforhandlingsrettigheder
distribution til alle kunder under den             til distribution til alle kunder under den
grænse, der er gældende for at være be-            grænse, der er gældende for at være be-
rettiget til adgang til transmissions- og          rettiget til adgang til transmissions- og
distributionsnettet) og deres forpligtelser        distributionsnettet) og deres forpligtelser
som offentlig tjeneste, herunder forpligtelsen     som offentlig tjeneste, herunder forpligtelsen
til at levere, vedligeholdelse af netsikkerhed     til at levere, vedligeholdelse af netsikkerhed
og udvikling af nettets evne til at imøde-         og udvikling af nettets evne til at imøde-
komme efterspørgslen; medlemsstaterne skal         komme efterspørgslen; medlemsstaterne skal
også have ret til at regulere alle aspekter af     også have ret til at regulere alle aspekter af
gastarifferne til den endelige forbruger, som      gastarifferne til den endelige forbruger, som
ikke er berettiget til adgang til trans-           ikke er berettiget til adgang til trans-
missions- og distributionsnettet, f.eks. for at    missions- og distributionsnettet, f.eks. for at
sikre, at disse kunder behandles ens;              sikre, at disse kunder behandles ens;
                                                68
 ---pagebreak--- disse foranstaltninger udgør den anden fase         disse foranstaltninger udgør den anden fase
af liberaliseringen; når de er trådt i kraft vil    af liberaliseringen; når de er trådt i kraft vil
der imidlertid fortsat være visse hindringer        der imidlertid fortsat være visse hindringer
for handelen med naturgas mellem med-               for handelen med naturgas mellem med-
lemsstaterne indbyrdes; det vil derfor være         lemsstaterne indbyrdes; det vil derfor være
nødvendigt at liberalisere markedet yderli-         nødvendigt at liberalisere markedet yderli-
gere, herunder især at reducere grænserne           gere, herunder især at reducere grænserne
for levering af naturgas fra producenter til        for levering af naturgas fra producenter til
kunder; hvorledes den tredje fase, som              kunder; hvorledes den tredje fase, som
gennemfører det indre naturgasmarked fuldt          gennemfører det indre naturgasmarked fuldt
ud skal se ud, vil først kunne fastlægges på        ud skal se ud, vil først kunne fastlægges på
baggrund af erfaringerne fra den anden fase;        baggrund af erfaringerne fra den anden fase;
en treårig periode er tilstrækkelig lang til at     Kommissionen bør derfor aflægge beretning
indsamle de erfaringer, hvorpå fastlæggelsen        til Rådet og Europa-Parlamentet om gen-
af den tredje og endelige fase kan finde            nemførelsen af dette direktiv inden udgan-
sted;                                               gen af anden fase;
nærværende direktiv berører ikke anven-             nærværende direktiv berører ikke anven-
delsen af Traktatens bestemmelser -                 delsen af traktatens bestemmelser -
                                                 69
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:                        UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Kapitel 1                                         Kapitel I
Anvendelsesom råde                                Anvendelsesområde og definitioner
Artikel 1                                         Artikel 1
I dette direktiv fastsættes fælles regler for     I dette direktiv fastsættes fælles regler for
adgang til markedet og for de kriterier og        oplagring, transmission og distribution af
procedurer, der skal anvendes ved udste-          naturgas. Det fastlægges, hvorledes natur-
delse af bevilling til transmission, oplagring    gassektoren skal organiseres og fungere,
og distribution af naturgas og for driften af     hvordan der opnås adgang til markedet,
det sammenkoblede net.                            samt hvilke kriterier og procedurer der skal
                                                  anvendes ved udstedelse af bevillinger til
                                                  transmission, oplagring, distribution og
                                                  levering af naturgas samt drift af nettene.
Artikel 2                                         Artikel 2
I dette direktiv forstås ved                      I dette direktiv forstås ved
 I.  "transmission": transport af naturgas         1. "transmission": transport af naturgas
    gennem en højtryksrørledning          med          gennem      en højtryksrørledning     med
    henblik på levering til kunder                     henblik på levering til endelige kunder
                                                       eller gasselskaber, som står for distribu-
                                                       tionen, eller til andre transmissionssel-
                                                       skaber
2.   "transmissionsselskab": et selskab, der      2.   "gasselskab": et selskab, der varetager
     ejer eller driver et højtryksrørlednings-         alle eller en del af følgende funktioner:
     anlæg                                             Køb, oplagring, transmission, distribu-
                                                       tion og salg af naturgas, og som vareta-
                                                       ger de tekniske vedligeholdelsesopgaver
                                                       i forbindelse med disse funktioner
                                               70
 ---pagebreak--- 3. "distribution": transport af naturgas i      3.  "distribution": transport af naturgas i
   lokale eller regionale rørledningsanlæg          lokale eller regionale rørledningsanlæg
   med henblik på levering til kunder               med henblik på levering til kunder
4. "kunder": forhandlere og endelige kø-        4.  "kunder": gasselskaber og endelige
   bere af naturgas                                 kunder, som køber naturgas
                                                5.  "endelig kunde": kunde, som køber
                                                    naturgas til eget forbrug
                                                6.  "industriel storforbruger": endelig kun-
                                                    de, hvis forbrug overstiger 25 mio m3
                                                    pr. år eller en mindre mængde, som
                                                    fastsættes af medlemsstaten
5. "LNG-terminal": en terminal, som an-         7.  "LNG-terminal": en terminal, som an-
   vendes til behandling af flydende natur-         vendes til aflæsning, oplagring og for-
   gas, LNG                                         gasning af flydende naturgas, LNG
6. "gasoplag": et lager, der ejes eller dri-    8.  "gasoplag": et anlæg, der er anvendes
   ves af en producent eller et gasselskab          til oplagring af gas for at imødekomme
   med henblik på oplagring af gas for at           de sæsonsvingninger eller variationer
   afpasse forsyningerne efter behovet              pr. dag eller time, der kan være mellem
                                                    udbud og efterspørgsel
7. "det sammenkoblede net": flere trans-        9.  "sammenkoblede net": flere transmis-
   missions- og distributionsnet, der er            sions- og distributionsnet, der er ind-
   indbyrdes forbundet                              byrdes forbundet
8. "direkte linje": en linje, som forbinder     10. "direkte linje": en linje, som forbinder
   én eller flere kunder med et leverings-          én eller flere kunder med et leverings-
   sted uden brug af det sammenkoblede              sted uden brug af det sammenkoblede
   net                                              net
                                             71
 ---pagebreak--- 9.   "det ansvarlige distributionsselskab ": et       . "det ansvarlige distributionsselskab ": et
     selskab, der har ansvar for drift og ud-           selskab, der har ansvar for drift og ud-
     bygning af et naturgasdistributionsnet             bygning af et naturgasdistributionsnet
10. "europæisk specifikation": en fælles           12. "europæisk specifikation": en fælles
     teknisk specifikation,     en europæisk            teknisk specifikation,     en europæisk
     standard eller en national standard til            standard eller en national standard til
     gennemførelse af en europæisk standard             gennemførelse af en europæisk standard
11. "europæisk standard": standard, der er         13. "europæisk standard": standard, der er
    godkendt af Den Europæiske Standardi-               godkendt af Den Europæiske Standardi-
     seringsorganisation (CEN) eller af Den             seringsorganisation (CEN) eller af Den
    Europæiske Komité for Elektronisk                   Europæiske Komité for Elektronisk
     Standardisering (Cenelec), som "euro-              Standardisering (Cenelec), som "euro-
    pæisk standard (EN)" eller "harmoni-                pæisk standard (EN)" eller "harmoni-
    seringsdokument (HD)" efter de fælles               seringsdokument (HD)" efter de fælles
    regler for disse organer                            regler for disse organer
12. "fælles teknisk specifikation": teknisk        14. "fælles teknisk specifikation": teknisk
    specifikation, som er udarbejdet efter en           specifikation, som er udarbejdet efter en
    af medlemsstaterne godkendt procedure               af medlemsstaterne godkendt procedure
    for at sikre ensartet anvendelse i alle             for at sikre ensartet anvendelse i alle
    medlemsstaterne, og som er offentlig-               medlemsstaterne, og som er offentlig-
    gjort i De Europæiske Fællesskabers                 gjort i De Europæiske Fællesskabers
    Tidende                                             Tidende
13. "hjælpefunktioner": alle funktioner, der
    er    nødvendige    for   driften    af  et
    transmissions-    eller   distributionsnet,
    herunder især oplagring, belastnings-
    regulering,    blanding,    reservegasfor-
    syning osv.
14. "netbruger": alle juridiske eller fysiske      15. "netbruger": alle juridiske eller fysiske
    personer, der leverer til eller forsynes            personer, der leverer til eller forsynes
    fra et transmissions- eller distribu-              fra et transmissions- eller distribu-
                                                72
 ---pagebreak---     tionsnet. Dette omfatter især producen-           tionsnet. Dette omfatter især producen-
    ter, importører, gastransportselskaber,           ter, importører, gastransportselskaber,
    de for distributionsnettene ansvarlige            de for distributionsnettene ansvarlige
    selskaber, ejere af selvstændige trans-           selskaber, ejere af selvstændige trans-
    missions- og distributionsrørledninger,           missions- og distributionsrørledninger,
    leverandører og andre kunder                      leverandører og andre kunder
15. "leverandør": en juridisk eller fysisk        16. "leverandør": en juridisk eller fysisk
    person, der forsyner kunder med na-               person, der forsyner kunder med na-
    turgas                                            turgas
16. "forsyning": levering og salg af natur-       17. "forsyning": levering og salg af natur-
    gas til kunder                                    gas til kunder eller til nettet
17. "vertikalt integreret naturgasselskab": et    18. "vertikalt integreret naturgasselskab": et
    naturgasselskab, der varetager to eller           naturgasselskab, der varetager to eller
    flere af følgende opgaver: produktion,            flere af følgende opgaver: produktion,
    import, oplagring, transport og distribu-         import, oplagring, transmission og dis-
    tion af naturgas.                                 tribution af naturgas.
                                               73
 ---pagebreak--- Kapitel II                                       Kapitel 11
Markedsadgang                                    Generelle regler for sektorens organisa-
                                                 tion
Artikel 3                                        Artikel 3
1. Medlemsstaterne sikrer, at naturgas-               Med forbehold af stk. 2 sikrer med-
    selskaber drives efter forretningsmæs-            lemsstaterne, at gasselskaber drives
    sige principper, og må ikke udøve for-            efter forretningsmæssige principper; der
    skelsbehandling mellem disse selskaber            må ikke udøves forskelsbehandling mel-
    hverken med hensyn til rettigheder eller          lem    disse   selskaber   hverken med
    forpligtelser.                                    hensyn til rettigheder eller forpligtelser.
2. Naturgasselskaber skal især være frit
    stillet med hensyn til at tilpasse karak-
    teren af deres virksomhed til markedet
    og til inden for Fællesskabet at påbe-
    gynde aktiviteter på områder, der har
    tilknytning til naturgassektoren.
                                                 2.   Medlemsstaterne kan under overhol-
                                                      delse af fællesskabsretten pålægge sel-
                                                      skaber, der arbejder inden for naturgas-
                                                      sektoren, forpligtelser som offentlig
                                                      tjeneste med hensyn til leverancernes
                                                      sikkerhed, stabilitet, kvalitet og pris.
                                              74
 ---pagebreak--- 3. Uden at det berører artikel 14, stk. 2,
    må medlemsstaterne ikke fastsætte,
    godkende, påvirke eller regulere tariffer
    eller priser til kunderne for den mæng-
    de, som disse kunder udøver deres ret
    til at købe, fa leveret eller at aftale at
    købe og få leveret via transmissions- og
    distributionsnettet i henhold til artikel 5
    og artikel 6.
Artikel 4                                            Artikel 4
1. Medlemsstaterne giver bevilling til at                Medlemsstaterne giver bevilling til at
    bygge eller drive LNG-terminaler, ga-                bygge eller drive LNG-terminaler, ga-
    soplag og transmissions- og distribu-                soplag og transmissions- og distribu-
    tionsrørledningsanlæg og dertil knyttet              tionsrørledningsanlæg og dertil knyttet
    udstyr på deres område i overensstem-                udstyr på deres område i overensstem-
    melse med bestemmelserne i stk. 2-8.                 melse med bestemmelserne i stk. 2-8.
2. Medlemsstaterne fastlægger de kriterier,          2.  Medlemsstaterne fastlægger de kriterier,
    som skal opfyldes af et selskab, der                  som skal opfyldes af et selskab, der
    ansøger om bevilling til at opføre eller             ansøger om bevilling til at opføre eller
    drive LNG-terminaler, gasoplag og                    drive LNG-terminaler, gasoplag og
    transmissions-      og    rørledningsanlæg.          transmissions- og distributionsrørled-
    Kriterierne skal være objektive og ikke-             ningsanlæg.      Kriterierne skal   være
     diskriminatoriske.    De      offentliggøres         objektive og ikke-diskriminatoriske; de
     senest seks måneder efter den dato, som              vedrører:
     er fastsat i artikel 27.
                                                              ledningsanlæggenes og det dertil
    Kriterierne skal udelukkende vedrøre:                     knyttede udstyrs sikkerhed
         ledningsanlæggenes og det dertil                     miljøbeskyttelseskrav
         knyttede udstyrs sikkerhed                           arealanvendelse og placering
         milj øbeskyttel seskrav                              anvendelse af offentlige arealer
         arealanvendelse og placering                         det ansøgende selskabs tekniske og
         anvendelse af offentlige arealer                     finansielle kapacitet.
                                                  75
 ---pagebreak---         det ansøgende selskabs tekniske og         De detaljerede kriterier offentliggøres
        finansielle kapacitet                      senest   seks måneder     efter    den i
        ledningsanlæggenes og det dertil           artikel 25 omhandlede dato.
        knyttede udstyrs sikkerhed
        miljøbeskyttel seskrav
        arealanvendelse og placering
        anvendelse af offentlige arealer
        det ansøgende selskabs tekniske og
        finansielle kapacitet.
   Medlemsstaterne kan afvise eller ud-
   skyde at give bevilling til opførelse af
   rørledningsanlæg, såfremt de pågæl-
   dende transmissions- eller distributions-
   behov kan opfyldes med den eksisteren-
   de transmissions- og distributionskapa-
   citet, der er til rådighed på det sammen-
   koblede net til en rimelig og retfærdig
   pris.
4. Medlemsstaterne fastlægger og offent-        3. Medlemsstaterne fastlægger og offent-
   liggør senest seks måneder efter den            liggør senest seks måneder efter den
   dato, som er fastsat i artikel 27, de           dato, som er fastsat i artikel 23, de
   procedurer, som skal følges af et sel-          procedurer, som skal følges af et sel-
   skab, der ansøger om bevilling til at           skab, der ansøger om bevilling til at
   opføre eller drive        LNG-terminaler,       opføre eller drive     LNG-terminaler,
   gasoplag og transmissions- og distri-           gasoplag og transmissions- og distri-
   butionsrørledningsanlæg. Procedurerne           butionsrørledningsanlæg. Procedurerne
   skal være ikke-diskriminatoriske.               skal være ikke-diskriminatoriske.
5. Medlemsstaterne sikrer, at kriterierne og    4. Medlemsstaterne sikrer, at kriterierne og
   procedurerne anvendes, så de ikke får           procedurerne anvendes, så de ikke får
   diskriminatorisk virkning, og at alle           diskriminatorisk virkning, og at alle
   ansøgninger behandles omgående.                 ansøgninger behandles omgående.
                                             76
 ---pagebreak---    Enhver ændring, der foretages i kriterier           Enhver ændring, der foretages i kriterier
   og procedurer, mens en ansøgning er                 og procedurer, mens en ansøgning er
   under behandling, skal gennemføres, så              under behandling, skal gennemføres, så
   den ikke far diskriminatorisk virkning              den ikke får diskriminatorisk virkning
   for ansøgere, hvis ansøgninger er under             for ansøgere, hvis ansøgninger er under
   behandling.                                         behandling.
6. Alle tilladelser til at ekspropriere privat      5. Alle tilladelser til at ekspropriere privat
   ejendom og alle tilladelser til at anven-           ejendom og alle tilladelser til at anven-
   de offentlige arealer skal gives, så de             de offentlige arealer skal gives på en
   ikke far diskriminatorisk virkning.                 ikke-diskriminatorisk måde.
   Såfremt der tages hensyn til almenvel-              Såfremt der tages hensyn til almenvel-
   lets interesser, når der gives tilladelse til       lets interesser, når der gives tilladelse til
   ekspropriation eller tilladelse til at an-          ekspropriation eller tilladelse til at an-
   vende offentlige arealer, skal et rørled-           vende offentlige arealer, skal et rørled-
   ningsanlæg, en LNG-terminal eller et                ningsanlæg, en LNG-terminal eller et
   gasoplag betragtes som værende i al-                gasoplag betragtes som værende i al-
   menvellets interesse, hvis:                         menvellets interesse, hvis:
        rørledningsanlægget     eller     LNG-              rørledningsanlægget      eller    LNG-
        terminalen eller gasoplaget er nød-                 terminal en eller gasoplaget er nød-
        vendigt for at opfylde leverings-,                  vendigt for at opfylde leverings-,
        transmissions- eller distributions-                 transmissions- eller distributions-
        behov, som ikke kan opfyldes med                    behov, som ikke kan opfyldes med
        de eksisterende net, eller                          de eksisterende net, eller
        en væsentlig del af rørledningsan-                  en væsentlig del af rørledningsan-
        læggets, LNG-terminal ens eller gas-                læggets, LNG-terminalens eller gas-
        oplagets kapacitet enten er åbent til               oplagets kapacitet enten er åbent til
        brug    for   tredjemand      eller  til            brug    for   tredjemand      eller  til
        rådighed for offentligheden til en                  rådighed for offentligheden til en
        rimelig og retfærdig pris.                          rimelig og retfærdig pris.
                                                 77
 ---pagebreak--- 7. Medlemsstaterne kan knytte betingelser        6.   Medlemsstaterne kan knytte betingelser
     og krav til bevillingen, under forud-            og krav til bevillingen, under forud-
     sætning af at sådanne betingelser og             sætning af at sådanne betingelser og
     krav ikke har diskriminatorisk virkning          krav ikke er diskriminatoriske og ikke
     og ikke er mere restriktive, end det er          er mere restriktive, end det er nød-
    nødvendigt for at sikre, at kriterierne           vendigt for at sikre, at kriterierne
    overholdes.                                       overholdes.
8. Medlemsstaterne sikrer, at begrundel-         7.   Medlemsstaterne sikrer, at begrundel-
    serne for afvisning af en bevillingsan-           serne for afvisning af en bevillingsan-
    søgning meddeles ansøgeren, og fast-              søgning er objektive og ikke-diskrimi-
    lægger en procedure, der giver ansø-              natoriske og meddeles ansøgeren. De
    geren mulighed for at appellere en                fastlægger en procedure, der giver an-
    sådan afvisning.                                  søgeren mulighed for at påklage en
                                                      sådan afvisning.
Artikel 5                                        Artikel 5
1. I henhold til artikel 4, stk. 1, sikrer       (bliver artikel 18)
    medlemsstaterne, at gasproducenter og
    -leverandører, der er etableret på deres
    område, er i stand til at forsyne deres
    egne lokaliteter,    datterselskaber og
    tilsluttede selskaber og kunder via en
    direkte linje.
2. I henhold til artikel 4, stk. 1, sikrer
    medlemsstaterne, at kunder på deres
    område er i stand til at købe eller blive
    forsynet med naturgas fra en producent
    eller leverandør via en direkte linje.
                                              78
 ---pagebreak--- Artikel 6                                        Artikel 6
1. Medlemsstaterne sikrer, at gasprodu-          (bliver art. 17, stk. 1, ii)
    center og -leverandører, der er etableret
    på deres område, er i stand til:
    i) at forsyne deres egne lokaliteter,
         datterselskaber og tilsluttede sel-
         skaber i samme medlemsstat eller i
         en anden medlemsstat ved brug af
        det sammenkoblede net, såfremt der
         er indgået aftaler med de for de
         pågældende transmissions- og dis-
        tributionsnet ansvarlige selskaber i
         henhold til henholdsvis artikel 12
         eller 19
    ii) at forsyne eller indgå kontrakt om
         at forsyne kunder i samme med-
         lemsstat eller i en anden medlems-
         stat ved brug af det sammenkoblede
         net, såfremt der er indgået aftaler
         med     de    for  de   pågældende
         transmissions- og distributionsnet
         ansvarlige selskaber i henhold til
         henholdsvis artikel 12 eller 19.
2.  Medlemsstaterne sikrer, at alle kunder,
    der er etableret på deres område, er i
    stand til at købe eller blive forsynet
    eller indgå kontrakt om at købe eller
    blive forsynet med naturgas, der leveres
    af én eller flere producenter ved brug af
    det sammenkoblede net, såfremt der er
    indgået aftaler med de for de pågælden-
    de transmissions- og distributionsnet
                                              79
 ---pagebreak--- ansvarlige selskaber i henhold til hen-
holdsvis artikel 12 eller 19. En med-
lemsstat kan begrænse en sådan brug af
det sammenkoblede net til:
    selskaber, der leverer til bestemte
    forbrugssteder, hvis samlede indivi-
    duelle forbrug overstiger 25 mio m3
    pr. år eller et lavere tal, som kan
    fastsættes af medlemsstaten
    distributionsselskaber,   individuelt
    eller associerede, hvis individuelle
    eller aggregerede salg udgør mindst
    1% af det samlede forbrug i den
    pågældende medlemsstat eller et
    lavere tal, som kan fastsættes af
    medlemsstaten.
                                          80
 ---pagebreak--- Kapitel III                                       Kapitel III
Drift af transmissionsnet                         Oplagring og transmission
Artikel 7                                         Artikel 5
Medlemsstaterne træffer de fornødne for-          Medlemsstaterne træffer de fornødne for-
anstaltninger til at sikre, at transmissions-     anstaltninger til at sikre, at transmissions-
selskaberne handler i overensstemmelse med        selskaberne handler i overensstemmelse med
bestemmelserne i artikel 8-13.                    bestemmelserne i artikel 6-10.
Artikel 8                                         Artikel 6
1. Driften af det integrerede overordnede              Driften af det integrerede overordnede
    net sikres individuelt af hvert enkelt            net sikres individuelt af hvert enkelt
    transmissionsselskab, som opretholder             transmissionsselskab, som opretholder
    et sikkert, pålideligt og effektivt natur-        et sikkert, pålideligt og effektivt natur-
    gassystem på sin del af det sammen-               gassystem på sin del af det sammen-
    koblede net.                                      koblede net.
2. Hvert transmissionsselskab bestræber           2. Hvert transmissionsselskab bestræber
    sig på at udbygge transmissionsnettet              sig på at udbygge transmissionsnettet
    og foretage hurtig opførelse af ny trans-         og foretage hurtig opførelse af ny trans-
    missionskapacitet,     som måtte være             missionskapacitet,     som    måtte være
    nødvendig for at afpasse transmissions-           nødvendig for at tilpasse leverings-
    kapaciteten efter behovet for udnyttelse          kapaciteten til efterspørgslen.
    af denne kapacitet.
3.  Hvert transmissionsselskab træffer alle       3.  Hvert transmissionsselskab træffer alle
    nødvendige foranstaltninger til at sikre,         nødvendige foranstaltninger til at sikre,
    at alle hjælpefunktioner, der er nødven-          at alle hjælpefunktioner, der er nødven-
    dige for at opretholde et pålideligt og           dige for at opretholde et pålideligt og
    sikkert net, er til rådighed.                     sikkert net, er til rådighed.
                                               81
 ---pagebreak--- 4.   Hvert transmissionsselskab sikrer, at der
    foreligger målte driftsdata, og giver de
    berørte parter alle nødvendige oplys-
    ninger med henblik på afregning og
    betaling.
5. Transmissionsselskaberne må ikke ud-            4.  Transmissionsselskaberne må ikke ud-
    øve forskelsbehandling mellem nettets              øve forskelsbehandling mellem nettets
    brugere eller brugergrupper eller mel-             brugere eller brugergrupper og andre af
    lem nettets brugere og andre af selska-            selskabets virksomheder eller dets ak-
    bets virksomheder, andre til selskabet             tionærer.
    knyttede virksomheder eller dets aktio-
    nærer.
Artikel 9                                          Artikel 7
    Hvert transmissionsselskab        skal til     1. Hvert transmissionsselskab         skal til
    andre transmissionsselskaber eller til et          andre transmissionsselskaber eller til et
    selskab, der er ansvarligt for et distribu-        selskab, der er ansvarligt for et distribu-
    tionsnet, med hvilket dets eget net er             tionsnet, med hvilket dets eget net er
    sammenkoblet, levere de fornødne in-               sammenkoblet, levere de fornødne in-
    formationer for en sikker og effektiv              formationer for en sikker og effektiv
    drift og en koordineret udbygning af det           drift og en koordineret udbygning af det
    sammenkoblede net.                                 sammenkoblede net.
    Hvert transmissionsselskab skal lette          2.  Hvert transmissionsselskab skal lette
    overførsler af naturgas til og fra tilkob-         overførsler af naturgas til og fra tilkob-
    lede net. Med henblik herpå indgår                 lede net. Med henblik herpå indgår
    transmissionsselskabet    alle fornødne            transmissionsselskabet    alle fornødne
    aftaler med andre relevante transmis-              aftaler med andre berørte selskaber, der
    sionsselskaber eller for distributions-            er ansvarlige for transmissions- eller
    nettene ansvarlige selskaber, så en bru-           distributionsnet, så en bruger, der er
    ger, der er koblet til dets net, kan be-           koblet til dets net, kan benytte det
    nytte det sammenkoblede net.                       sammenkoblede net.
                                                82
 ---pagebreak--- Artikel 10                                        Artikel 8
Hvert transmissionsselskab udarbejder og          Hvert transmissionsselskab udarbejder og
offentliggør hvert år en prognose om gas-         offentliggør hvert år en prognose om gas-
efterspørgslen i dets område og om net-           efterspørgslen i dets område og om net-
transmissionskapaciteten      samt transport-     transmissionskapaciteten      samt transport-
mulighederne til og fra tilstødende net.          mulighederne til og fra tilstødende net.
Prognosen skal dække en periode på mindst         Prognosen skal dække en periode på mindst
10 år, begyndende med det år, hvori pro-           10 år, begyndende med det år, hvori pro-
gnosen udarbejdes.                                gnosen udarbejdes.
Artikel 11                                        Artikel 9
1. Inden for en periode på højst et år fra        1. Inden for en periode på højst et år fra
     den dato, som er fastsat i artikel 27,            den dato, som er fastsat i artikel 23,
     skal transmissionsselskabet udarbejde             skal transmissionsselskabet udarbejde
     og offentliggøre tekniske regler ved-             og offentliggøre tekniske regler ved-
     rørende minimumskrav til teknisk ud-              rørende minimumskrav til teknisk ud-
     formning og drift i forbindelse med               formning og drift i forbindelse med
     tilkobling af LNG-terminaler til nettet,          tilkobling af LNG-terminaler til nettet,
     gasoplagkunders naturgasinstallationer,           gasoplagkunders naturgasinstallationer,
     andre transmissions- eller distribu-              andre transmissions- eller distribu-
     tionsnet samt direkte transmissions- og           tionsnet samt direkte transmissions- og
     distributionslinjer. Disse krav skal være         distributionslinjer. Disse krav skal sikre,
     objektive og ikke-diskriminatoriske, og           at nettene kan samarbejde, de skal være
     ikke være til hinder for, at det indre            objektive og ikke-diskriminatoriske, og
     gasmarked kan fungere.                            ikke være til hinder for, at det indre
                                                       gasmarked kan fungere.
                                               83
 ---pagebreak---  2. De tekniske regler godkendes af den           2.  De tekniske regler godkendes af den
    pågældende medlemsstat, som i over-               pågældende medlemsstat, som i over-
    ensstemmelse med artikel 8 i direktiv             ensstemmelse med artikel 8 i Rådets
                  (3)
    83/189/EØF        underretter Kommissio-          direktiv     83/189/EØF(4)       underretter
    nen om reglerne vedrørende krav til               Kommissionen om reglerne vedrørende
    ydeevne samt tilkoblinger.                        krav til ydeevne samt tilkoblinger.
3. Der skal mindst fastsættes tekniske            3.  Der skal mindst fastsættes tekniske
    regler for følgende:                              regler for følgende:
    a) krav vedrørende tryk                           a) krav vedrørende tryk
    b) betingelser for tilkobling til og drift        b) betingelser for tilkobling til og drift
         af   transmissionsnettet,    herunder             af   transmissionsnettet,     herunder
         tarifmåling.                                      tarifmåling.
4. De tekniske regler fastlægges på grund-        4.  De tekniske regler fastlægges på grund-
    lag af europæiske specifikationer, hvor           lag af europæiske specifikationer; i
    sådanne findes.                                   mangel af europæiske specifikationer
                                                      fastlægges de tekniske regler i videst
    I mangel af europæiske specifikationer            muligt omfang på grundlag af andre
    fastlægges de tekniske regler i videst            standarder, der er almindeligt anvendt
    muligt omfang på grundlag af andre                inden for Fællesskabet.
    standarder, der er almindeligt anvendt
    inden for Fællesskabet.
5. De tekniske regler iværksættes af trans-       5.  De tekniske regler iværksættes af trans-
    missionsselskabet, som sikrer, at alle            missionsselskabet, som sikrer, at alle
    netbrugere overholder reglerne. I de              netbrugere overholder reglerne. I de
    tilfælde, hvor en bruger er underlagt             tilfælde, hvor en bruger er underlagt
    forskelligartede tekniske regler, som             forskelligartede tekniske regler, som
    anvendes af to eller flere ansvarlige             anvendes af to eller flere ansvarlige
(3) EFT nr. L 109 af 26.4.1983, s. 8.             (4) MT nr. L 109 af 26.4.1983, s. 8.
                                               84
 ---pagebreak---     transmissions- eller distributionsselska-    transmissions- eller distributionsselska-
    ber, bestræber transmissionsselskabet        ber, bestræber transmissionsselskabet
    sig på at løse forskellene i samarbejde      sig på at eliminere forskellene i sam-
    med de øvrige transmissionsselskaber         arbejde med de øvrige transmissions-
    og med de pågældende ansvarlige              selskaber og med de pågældende
    distributionsselskaber.                      ansvarlige distributionsselskaber.
6. For så vidt angår udarbejdelsen, iværk-       For så vidt angår udarbejdelsen, iværk-
    sættelsen og håndhævelsen af de tekni-       sættelsen og håndhævelsen af de tekni-
    ske regler, må der ikke udøves forskels-     ske regler, må der ikke udøves forskels-
    behandling mellem et nets brugere eller      behandling mellem et nets brugere eller
    brugergrupper, medmindre det er nød-         brugergrupper, medmindre det er nød-
    vendigt af hensyn til forsyningssikker-      vendigt af hensyn til forsyningssikker-
    heden og -kvaliteten. Reglerne må ikke       heden og -kvaliteten. Reglerne må ikke
    indebære urimelige krav eller forhindre      indebære urimelige krav eller forhindre
    adgang til nettet uden rimelig grund.        adgang til nettet uden rimelig grund.
Artikel 12
1. Netbrugere og forventede netbrugere
    kan anmode transmissionsselskabet om
    en aftale om tilkobling til og/eller brug
    af dets net eller en LNG-terminal eller
    anden oplagringsfacilitet, som transmis-
    sionsselskabet ejer eller driver.
2.  Som svar på en sådan ansøgning skal
    transmissionsselskabet foreslå en aftale
    om tilslutning til og/eller brug af det
    sammenkoblede net eller af LNG-termi-
    nalen eller gasoplaget. Transmissions-
    selskabet kan dog afvise at udarbejde
    forslag til en aftale om brug af nettet
    med ovennævnte faciliteter, såfremt en
    sådan brug ville være til skade for
    transporten eller oplagringen af naturgas
                                              85
 ---pagebreak---     eller import eller eksport af LNG i
    forbindelse med opfyldelse af lovfæ-
    stede eller kontraktmæssige forpligtel-
    ser. Begrundelserne for en afvisning
    skal meddeles ansøgeren.
    Alle ansøgninger behandles rimeligt
   hurtigt, og der skal under alle omstæn-
   digheder gives svar senest tre måneder
   efter, at ansøgningen er modtaget.
3. Forslaget til aftale skal omfatte vilkåre-
   ne for en forpligtelse for transmissions-
   selskabet:
   i) til i det pågældende net på det eller
        de indgangssteder at modtage de
        mængder af naturgas, som måtte
        være specificeret i ansøgningen,
        og/eller
   ii) til i den pågældende LNG-terminal
        eller det pågældende gasoplag at
        modtage de mængder af naturgas,
        som måtte være anført i ansøgnin-
        gen og/eller
   iii) til at gøre det muligt at levere de
        mængder naturgas, som er nævnt
        ovenfor i punkt i) og ii) (fraregnet
        eventuelle transmissionstab) på det
        eller de udgangssteder på det på-
        gældende net, som måtte være spe-
        cificeret i ansøgningen.
                                              86
 ---pagebreak--- 4. Transmissionsselskabet giver efter an-
   modning og til en rimelig pris en poten-
   tiel bruger en redegørelse for mulig-
   hederne for transaktioner, der indebærer
   brug af nettet og dets samkøringslinjer.
   Denne redegørelse for mulighederne
   skal indeholde tilstrækkelige oplysnin-
   ger til, at en potentiel bruger kan fore-
   tage en realistisk vurdering af disse
   muligheder.
5. Transmissionsselskabet offentliggør det
   grundlag, på hvilket vilkårene for til-
   kobling til og brug af nettet og dets
   samkøringslinjer fastsættes. Det offent-
   liggjorte materiale skal indeholde til-
   strækkelige oplysninger til, at en poten-
   tiel bruger kan foretage en realistisk
   vurdering af de priser, der skal betales
   for naturgastransaktioner, der indebærer
   brug af nettet, herunder de LNG-termi-
   naler og oplagringsfaciliteter, som ind-
   går i nettet.
6. Det grundlag, på hvilket transmissions-
   selskabets vilkår er fastsat, skal være af
   en sådan art, at de priser, der i givet
   fald skal betales, står i rimeligt forhold
   til de omkostninger, der på lang sigt vil
   være forbundet med tilvejebringelsen af
   den pågældende tjeneste, tilligemed en
   rimelig forrentning af den kapital, der
   investeres i tilvejebringelsen af den
   pågældende tjeneste.
                                              87
 ---pagebreak--- 7. Transmissionsselskabet må ikke udøve
     forskelsbehandling    mellem     personer
     eller persongrupper med hensyn til
     vilkårene for tilkobling til dets net eller
     brug af dets net.
8. Den aftalemæssige ret til at bruge
     LNG-terminaler, gasoplag eller trans-
     missionskapacitet mistes, såfremt disse
     faciliteter ikke udnyttes. Hvis kapaci-
     teten er delvis uudnyttet, gælder det
     samme for den uudnyttede del af ka-
     paciteten.
Artikel 13                                          Artikel 10
Transmissionsselskabet skal behandle for-           Transmissionsselskabet skal behandle for-
retningsmæssigt følsomme oplysninger, som           retningsmæssigt følsomme oplysninger, som
det modtager i forbindelse med udøvelsen af         det modtager i forbindelse med udøvelsen af
sin virksomhed, fortroligt.                         sin virksomhed, fortroligt.
                                                 88
 ---pagebreak--- Kapitel IV                                          Kapitel IV
Drift af distributionsnet                           Drift af distributionsnet
Artikel 14                                          Artikel 11
1. Medlemsstaterne fastsætter rettigheder               Medlemsstaterne        fastsætter  under
    og pligter som offentlig tjeneste for               overholdelse af fællesskabsretten, rettig-
    distributionsselskaberne og rettigheder             heder og pligter som offentlig tjeneste
    og pligter for deres kunder.                        som omhandlet i artikel 3, stk. 2, for
                                                        distributionsselskaberne og rettigheder
                                                        og pligter for deres kunder.
    Medlemsstaterne kan pålægge distri-             2.  Medlemsstaterne kan pålægge distri-
    butionsselskaberne en forpligtelse til at           butionsselskaberne en forpligtelse til at
    levere til kunder i et givet område, for            levere til kunder i et givet område.
    så vidt angår den mængde, som disse                 Prisen for sådanne leverancer kan regu-
    kunder ikke udøver deres ret til at få              leres, f.eks. for at sikre ligebehandling
    leveret eller ikke har ret til at få leveret        af de pågældende kunder.
    fra andre leverandører i overensstem-
    melse med artikel 5 og artikel 6. Uden
    at det berører artikel 3, stk. 3, kan
    prisen for sådanne leverancer reguleres,
    f.eks. for at sikre ligebehandling af de
    pågældende kunder.
3. Medlemsstaterne fastsætter regler:
         om den procedure, der skal følges
         af kunder, som ønsker at ophøre
         med at få leveret naturgas fra dis-
         tributionsselskabet, især vedrørende
         minimumsvarslet for leveringens
         ophør, som ikke må overstige tre
         måneder
                                                 89
 ---pagebreak---          om den procedure, der skal følges
         af kunder, som ønsker at fa gen-
         optaget leveringen af naturgas fra
         distributionsselskabet,   især ved-
         rørende minimumsvarslet for gen-
         optagelse af leveringen, som ikke
         må overstige seks måneder.
4. Medlemsstaterne udpeger eller lader de          3.  Medlemsstaterne udpeger eller lader de
    selskaber, som ejer eller er ansvarlige            selskaber, som ejer eller er ansvarlige
    for distributionsnet (herunder natur-              for distributionsnet (herunder natur-
    gasledningsanlæg, der udgør en del                 gasledningsanlæg, der udgør en del
    heraf), udpege et for nettet ansvarligt            heraf), udpege et for nettet ansvarligt
    distributionsselskab, som er forpligtet til        distributionsselskab, som er forpligtet til
    at forestå driften og sikre vedligeholdel-         at forestå driften og sikre vedligeholdel-
    sen og udbygningen af distributions-               sen og udbygningen af distributions-
    nettet i et givet område.                          nettet i et givet område.
5. Medlemsstaterne sikrer, at det ansvar-          4.  Medlemsstaterne sikrer, at det ansvar-
    lige distributionsselskabs handlinger er           lige distributionsselskabs handlinger er
    i overensstemmelse med bestemmel-                  i overensstemmelse med bestemmel-
    serne i artikel 15-20.                             serne i artikel 12, 13 og 14.
Artikel 15                                         Artikel 12
1. Det ansvarlige distributionsselskab op-         1. Det ansvarlige distributionsselskab op-
    retholder et sikkert, pålideligt og effek-         retholder et sikkert, pålideligt og effek-
    tivt   naturgasdistributionsnet     i   sit        tivt   naturgasdistributionsnet     i   sit
    område.                                            område.
2. Det ansvarlige distributionsselskab be-         2.  Det ansvarlige distributionsselskab sør-
    stræber sig på at udbygge distribu-                ger for opførelse af ny distributions-
    tionsnettet og foretage hurtig opførelse           kapacitet, som måtte være nødvendig
    af ny distributionskapacitet, som måtte            for at sikre, at distributionskapaciteten
    være nødvendig for at sikre, at distri-            kan dække efterspørgslen.
                                                90
 ---pagebreak---     butionskapaciteten kan dække behovet
    for denne kapacitet.
3. Det      ansvarlige    distributionsselskab
    sikrer, at der foreligger målte driftsdata
    og giver de berørte parter alle nødven-
    dige oplysninger med henblik på af-
    regning og betaling.
4.  Det ansvarlige distributionsselskab må
    ikke udøve forskelsbehandling mellem
    nettets brugere og brugergrupper eller
    mellem nettets brugere og andre af
    selskabets virksomheder, andre til sel-
    skabet knyttede virksomheder eller dets
    aktionærer.
Artikel 16
1. Det ansvarlige distributionsselskab skal
    til et transmissionsselskab eller et dis-
    tributionsselskab, der er ansvarligt for et
    andet net, med hvilket dets eget net er
     sammenkoblet, levere de fornødne in-
    formationer for en sikker og effektiv
     drift og en koordineret udbygning af det
     sammenkoblede naturgasnet.
2.   Det ansvarlige distributionsselskab sam-
     arbejder    med    andre    relevante  og
     ansvarlige distributionsselskaber om at
    fastlægge alle de aftaler for brugen af
     det sammenkoblede net, der er nødven-
     dige for en bruger, der er tilkoblet dets
     net.
                                                91
 ---pagebreak--- Artikel 17                                       Artikel 13
1. Det ansvarlige distributionsselskab ud-       1. Det ansvarlige distributionsselskab ud-
     arbejder hvert år en rapport om for-            arbejder og offentliggør en årsberetning
     sy ni ngskvaliteten og kvaliteten af den        om forsy ni ngskvaliteten og tjeneste-
     ydede tjeneste. Rapporten adresseres til        ydelsernes kvalitet.
     den kompetente myndighed for det
     pågældende forsyningsområde, og de
     kompetente myndigheder for de tilstø-
     dende områder, og skal efter anmodning
     forelægges medlemsstaten og De Euro-
    pæiske Fællesskabers Statistiske Kontor.
2.   Kommissionen skal opstille passende         2.  Kommissionen opstiller passende kri-
    kriterier for rapporternes indhold af            terier for beretningernes indhold for at
    hensyn til deres indbyrdes sammenlig-            sikre deres indbyrdes sammenlignelig-
    nelighed på fællesskabsplan.                     hed på fællesskabsplan.
Artikel 18
1. Inden for en periode på højst et år fra
    den dato, som er fastsat i artikel 27,
    skal det ansvarlige distributionsselskab
    udarbejde og offentliggøre tekniske
    regler vedrørende minimumskrav til
    teknisk udformning og drift i forbin-
    delse med tilslutning til nettet af ga-
    soplag, kunders naturgasinstallationer,
    transmissions- og andre distributionsnet,
    samt direkte transmissions- og distribu-
    tionslinjer. Disse krav skal være objek-
    tive og ikke-diskriminatoriske og ikke
    være til hinder for det indre gasmarkeds
    funktion.
                                              92
 ---pagebreak--- 2. De tekniske regler godkendes af den
   pågældende medlemsstat, som i over-
   ensstemmelse med artikel 8 i direktiv
   83/189/EØF underretter Kommissionen
   om reglerne vedrørende krav til yde-
   evne samt tilkoblinger.
3. Der skal mindst fastsættes tekniske
   regler for følgende:
   a) krav vedrørende tryk
   b) betingelser for tilkobling til og drift
       af distributionsnettet, herunder tarif-
       måling
4. De tekniske regler fastlægges på grund-
   lag af europæiske specifikationer, hvor
   sådanne findes.
   I mangel af europæiske specifikationer
   fastlægges de tekniske regler i videst
   muligt omfang på grundlag af andre
   standarder, der er almindeligt anvendt
   inden for Fællesskabet.
5. De tekniske regler skal overholdes,
   iværksættes og håndhæves af det an-
   svarlige distributionsselskab. I de til-
   fælde, hvor en bruger er underlagt for-
   skelligartede tekniske regler, som an-
   vendes af to eller flere ansvarlige trans-
   missionsselskaber eller ansvarlige dis-
   tributionsselskaber, bestræber det an-
    svarlige distributionsselskab sig på at
   løse forskellene i samarbejde med det
                                               93
 ---pagebreak---     andet ansvarlige distributionsselskab
    eller med det pågældende transmis-
    sionsselskab.
6. For så vidt angår udarbejdelsen, iværk-
    sættelsen og håndhævelsen af de tekni-
    ske regler, må der ikke udøves forskels-
    behandling mellem et nets brugere eller
    brugergrupper, medmindre det er nød-
    vendigt af hensyn til forsyningssikker-
    heden og kvaliteten. Reglerne må ikke
    indebære urimelige krav eller forhindre
    adgang til nettet uden rimelig grund.
Artikel 19
1. Netbrugere og eventuelle nye netbru-
    gere kan anmode det ansvarlige dis-
    tributionsselskab om en aftale om til-
    kobling til og/eller brug af det sammen-
    koblede net eller af et gasoplag, som
    ejes eller drives af det ansvarlige dis-
    tributionsselskab.
                                             94
 ---pagebreak--- 2. Som svar på en sådan ansøgning skal
   det ansvarlige distributionsselskab fore-
   slå en aftale om tilslutning til og/eller
   brug af det sammenkoblede net eller
   gasoplaget. Det ansvarlige selskab kan
   dog afvise at udarbejde forslag til en
   aftale om brug af nettet, såfremt en
   sådan brug ville være til skade for
   distributionen af naturgas i forbindelse
   med opfyldelse af lovfæstede eller
   kontraktmæssige forpligtelser. Begrun-
   delserne for en afvisning skal meddeles
   ansøgeren.
   Alle ansøgninger behandles rimeligt
   hurtigt, og der skal under alle omstæn-
   digheder gives svar senest tre måneder
   efter, at ansøgningen er modtaget.
3. Forslaget til aftale skal omfatte vilkåre-
   ne for en forpligtelse for det ansvarlige
   distributionsselskab:
   i) til i det pågældende net på det eller
        de indgangssteder at modtage de
        mængder naturgas, som måtte være
        specificeret i ansøgningen, og/eller
   ii) til i det pågældende gasoplag at
        modtage de mængder naturgas, som
        måtte være specificeret i ansøgnin-
        gen, og/eller
                                              95
 ---pagebreak---     iii) til at gøre det muligt at levere de
         mængder naturgas, som er nævnt
         ovenfor i punkt i) og ii) (fraregnet
         eventuelle transmissionstab) på det
         eller de udgangssteder på det på-
         gældende net, som måtte være spe-
         cificeret i ansøgningen.
4.  Det ansvarlige distributionsselskab giver
   efter anmodning og til en rimelig pris
   en potentiel bruger en redegørelse for
   mulighederne for naturgastransaktioner,
   der indebærer brug af distribution, her-
   under eventuelle gasoplag, som indgår
   i nettet.
   Denne redegørelse for mulighederne
   skal indeholde tilstrækkelige oplysnin-
   ger til, at den potentielle bruger kan
   foretage en realistisk vurdering af disse
   muligheder.
5. Det      ansvarlige    distributionsselskab
   offentliggør det grundlag, på hvilket
   vilkårene for tilkobling til og/eller brug
   af nettet og dets samkoblingslinjer
   fastsættes. Det offentliggjorte materiale
   skal indeholde tilstrækkelige oplysnin-
   ger til, at en potentiel bruger kan fore-
   tage en realistisk vurdering af de priser,
   der skal betales for naturgastransaktio-
   ner, der indebærer brug af nettet og de
   gasoplag, der indgår heri.
                                               96
 ---pagebreak--- 6. Det grundlag, hvorpå det ansvarlige
    distributionsselskabs vilkår er fastsat,
    skal være af en sådan art, at de priser,
    der i givet fald skal betales, står i rime-
    ligt forhold til de omkostninger, der på
    lang sigt vil være forbundet med til-
    vejebringelsen af den pågældende tjene-
    ste, tilligemed en rimelig forrentning af
    den kapital, der investeres i tilvejebrin-
    gelsen af den pågældende tjeneste.
7. Det ansvarlige distributionsselskab må
    ikke udøve forskelsbehandling mellem
    personer eller persongrupper med hen-
    syn til vilkårene for tilkobling til dets
    net eller brug af dets net.
8. Den aftalemæssige ret til at bruge dis-
    tributionskapaciteten    mistes,    såfremt
    denne kapacitet ikke udnyttes. Hvis
    kapaciteten er delvis uudnyttet, gælder
    det samme for den uudnyttede del af
    kapaciteten.
Artikel 20                                         Artikel 14
Det ansvarlige distributionsselskab skal           Det ansvarlige distributionsselskab skal
behandle      forretningsmæssigt     følsomme      behandle    forretningsmæssigt   følsomme
oplysninger, som det modtager i forbindelse        oplysninger, som det modtager i forbindelse
med udøvelsen af sin virksomhed, fortroligt.       med udøvelsen af sin virksomhed, fortroligt.
                                                97
 ---pagebreak--- Kapitel V                                          Kapitel V
Adskillelse og gennemsigtighed i regn-             Adskillelse og gennemsigtighed i regn-
skaberne                                           skaberne
                                                   Artikel 15
                                                   Medlemsstaterne og enhver anden kompe-
                                                   tent myndighed, som de udpeger, har ad-
                                                   gang til regnskabsmateriale hos produk-
                                                   tions-, transmissions- og distributionssel-
                                                   skaber, såfremt dette er nødvendigt, for at
                                                   de kan udføre deres kontrolopgaver.
Artikel 21
Medlemsstaterne træffer de fornødne for-
anstaltninger til at sikre, at vertikalt inte-
grerede naturgasselskaber       opdeler   hen-
holdsvis deres naturgasproduktions-, trans-
missions- og distributionsaktiviteter i lige så
mange særskilte afdelinger, som der er
aktiviteter. Statsstøtte, der er ydet til en
given afdeling, kan ikke overføres til en
anden.
Artikel 22                                         Artikel 16
1. Medlemsstaterne tager de fornødne                   Medlemsstaterne træffer de fornødne
    skridt til at sikre, at naturgasselskaber-         foranstaltninger til at sikre, at gassel-
    nes regnskaber udarbejdes i overens-               skabernes regnskaber udarbejdes i over-
    stemmelse med stk. 2-9 nedenfor.                   ensstemmelse med stk. 2-8.
                                                98
 ---pagebreak--- 2. Vertikalt integrerede selskaber skal i            2.  Vertikalt integrerede selskaber skal i
    deres interne regnskabsføring føre se-               deres interne regnskabsføring føre se-
    parate regnskaber for hver afdeling, der             parate regnskaber for deres aktiviteter
    er oprettet i henhold til artikel 21, som            vedrørende produktion, transmission og
    det ville være påkrævet, såfremt de                  distribution af gas, som det ville være
    pågældende aktiviteter blev udført af                påkrævet, såfremt de pågældende aktivi-
    særskilte selskaber. De skal i årsberet-             teter blev udført af særskilte selskaber.
    ningen fra ledelsen offentliggøre en                 De skal i årsberetningen fra ledelsen
    særskilt balance og et særskilt drifts-              offentliggøre en særskilt balance og et
    regnskab for hver afdeling.                          særskilt driftsregnskab for hver aktivi-
                                                         tet.
3. Naturgasselskaber skal, uanset deres              3.  Naturgasselskaber skal, uanset deres
    ejerforhold eller juridiske status, ud-              ejerforhold eller juridiske status, ud-
    arbejde og offentliggøre deres årsregn-              arbejde og offentliggøre deres årsregn-
    skaber og lade dem revidere i overens-               skaber og lade dem revidere i overens-
    stemmelse med de bestemmelser i na-                  stemmelse med de bestemmelser i na-
    tional lovgivning om aktieselskabers                 tional lovgivning om aktieselskabers
    årsregnskaber, som er vedtaget for at                årsregnskaber, som er vedtaget for at
    gennemføre        direktiv     78/660/EØF(4).        gennemføre             Rådets        direktiv
    Selskaber, som i henhold til loven ikke              78/660/EØF(5). Selskaber, som ikke er
    skal offentliggøre deres årsregnskaber,              retligt forpligtet til at offentliggøre
    skal opbevare en kopi af disse på deres              deres årsregnskaber, skal opbevare en
    hovedsæde til brug for offentligheden.               kopi af disse på deres hovedsæde til
                                                         brug for offentligheden.
4. Desuden skal der i naturgastransmis-              4.  Desuden skal der i naturgastransmis-
    sionsselskabers driftsregnskaber og i                sionsselskabers driftsregnskaber og i
    regnskaberne for transmissionsafdelin-               regnskaberne for transmissionsafdelin-
    gen i vertikalt integrerede selskaber                gen i vertikalt integrerede selskaber
    sondres mellem naturgasforsyningsom-                 sondres mellem naturgasforsyningsom-
    kostninger, transmissionsomkostninger                kostninger, transmissionsomkostninger
    og andre omkostninger.                               og andre omkostninger.
(4) KFT nr. I. 222 af 14.8.1978, s. 11.              (5) I-FT nr. I, 222 af 14.8.1978, s. 11.
                                                  99
 ---pagebreak--- 5. Der skal i naturgasoplagringssel skabers       5. Der skal i naturgasoplagringsselskabers
   regnskaber og i regnskaberne for op-              regnskaber og i regnskaberne for op-
   lagringsafdelingen i vertikalt integrerede        lagringsafdelingen i vertikalt integrerede
   selskaber sondres mellem naturgasfor-             selskaber sondres mellem naturgasfor-
   syningsomkostninger, buffergasomkost-             syningsomkostninger, buffergasomkost-
   ninger og andre omkostninger.                     ninger og andre omkostninger.
6. Der skal i naturgasdistributionsselska-
   bers regnskaber og regnskaberne for
   distributionsafdelingen i vertikalt inte-
   grerede selskaber sondres mellem:
   a) naturgasforsyningsomkostninger,
        distributionsomkostninger og andre
        omkostninger
   b) salg af naturgas til industriformål
        og salg til andre formål.
7. Selskaberne skal i noter til årsregnska-       6. Selskaberne skal i noter til årsregnska-
   berne redegøre for de regler for om-              berne redegøre for de regler for om-
   kostningsfordeling, som de følger ved             kostningsfordeling, som de følger ved
   udarbejdelsen af særskilte regnskaber i           udarbejdelsen af særskilte regnskaber i
   overensstemmelse med stk. 2. Disse                overensstemmelse med stk. 2. Disse
   regler kan kun ændres i ekstraordinære            regler kan kun ændres i ekstraordinære
   tilfælde. Sådanne ændringer skal an-              tilfælde. Sådanne ændringer skal an-
   føres i ledelsens årsberetning og være            føres i ledelsens årsberetning og være
   behørigt begrundet.                               behørigt begrundet.
                                              100
 ---pagebreak--- 8. De afskrivningssatser, der anvendes for    7.  De afskrivningssatser, der anvendes for
    de forskellige grupper af anlægsaktiver,      de forskellige grupper af anlægsaktiver,
    skal anføres særskilt i noterne i forbin-     skal anføres særskilt i noterne i forbin-
    delse med værdiansættelsesreglerne.           delse med værdiansættelsesreglerne.
    Årsregnskaberne skal i noterne vise alle  8.  Årsregnskaberne skal i noterne vise alle
    større transaktioner, der er gennemført       større transaktioner, der er gennemført
    med associerede selskaber i den i arti-       med associerede selskaber i den i arti-
    kel 33 i direktiv 83/349/EØF(5) omhand-       kel 33 i Rådets direktiv 83/349/EØF(6)
    lede forstand eller tilsluttede selskaber     omhandlede forstand eller tilsluttede
    eller selskaber, der tilhører samme ejer.     selskaber eller selskaber, der tilhører
                                                  samme aktionærer.
(5) FJT nr. L 193 af 18.7.1983, s. 1.         (6) KIT nr. I, 193 af 18.7.1983, s. 1.
 ---pagebreak--- Kapitel VI     Kapitel VI
               Adgang til nettet
               Artåel 17
               1. Medlemsstaterne træffer de fornødne
                  foranstaltninger for at sikre, at:
                           t
                  i) gasselskaber kan indgå leverings-
                       aftaler med endelige kunder, som er
                       industrielle storforbrugere samt med
                       distributionsselskaber på grundlag
                       af frivillige handelsaftaler
                  ii) producenter og leverandører af gas,
                      fder   er etableret på deres område,
                       kan forsyne deres egne virksom-
                       heder, datterselskaber og associere-
                       de selskaber i samme medlemsstat
                       eller i en anden medlemsstat ved
                       brug af det sammenkoblede net,
                       såfremt der er indgået aftaler med
                       transmissionsselskaberne og de for
                       de pågældende distributionsnet an-
                       svarlige selskaber.
               2.  Disse aftaler skal forhandles med de for
                  de pågældende net ansvarlige gassel-
                  skaber.
               3. Medlemsstaterne sikrer, at parterne
                  forhandler i god tro, og at ingen af dem
                  misbruger sin forhandlingsposition til at
                  forhindre, at forhandlingerne afsluttes.
           102
 ---pagebreak---         Det ansvarlige distributionsselskab kan
        nægte adgang, hvis den pågældende
        aftale vil forhindre det i at opfylde de
        forpligtelser som offentlig tjeneste, der
        er pålagt det som anført i artikel 3,
        stk. 2.
    4.  Medlemsstaterne udpeger en kompetent
        myndighed, som skal være uafhængig
        af parterne, til at løse tvister i forbindel-
        se med de pågældende aftaler og for-
        handlinger. Forelæggelse af sagen for
        denne myndighed berører ikke parternes
        mulighed for at benytte de klagemulig-
        heder, der findes i henhold til fælles-
        skabsretten.
    Artikel 18
    1. Med forbehold af artikel 4 sikrer med-
        lemsstaterne, at alle gasproducenter og
        -leverandører, der er etableret på deres
        område, er i stand til at forsyne deres
        egne lokaliteter, datterselskaber og
        kunder via en direkte linje.
    2.  Med forbehold af artikel 4 sikrer med-
        lemsstaterne, at alle kunder på deres
        område er i stand til at købe eller blive
        forsynet med naturgas fra en producent
        eller leverandør via en direkte linje.
103
 ---pagebreak--- Kapitel VII                                       Kapitel VII
Afsluttende bestemmelser                          Afsluttende bestemmelser
Artikel 23                                        Artikel 19
I tilfælde af en pludselig krise på energi-       I tilfælde af en pludselig krise på energi-
markedet og såfremt personers fysiske             markedet og såfremt personers fysiske
sikkerhed eller apparaters, anlægs eller nets     sikkerhed eller apparaters, anlægs eller nets
regelmæssige drift er truet, kan en medlems-      regelmæssige drift er truet, kan en medlems-
stat træffe de nødvendige beskyttelsesforan-      stat træffe de nødvendige beskyttelsesforan-
staltninger.                                      staltninger.
Sådanne foranstaltninger skal forårsage           Sådanne foranstaltninger skal forårsage
mindst mulig forstyrrelse i den måde, hvor-       mindst mulig forstyrrelse i den måde, hvor-
på det indre marked fungerer, og må ikke          på det indre marked fungerer, og må ikke
have større rækkevidde, end hvad der er           have større rækkevidde, end hvad der er
strengt nødvendigt for at afhjælpe de plud-       strengt nødvendigt for at afhjælpe de plud-
selige vanskeligheder, der er opstået.            selige vanskeligheder, der er opstået.
Den pågældende medlemsstat meddeler               Den pågældende medlemsstat meddeler
omgående disse foranstaltninger til de øv-        omgående disse foranstaltninger til de øv-
rige medlemsstater og til Kommissionen,           rige medlemsstater og til Kommissionen,
som kan beslutte, at den pågældende med-          som kan beslutte, at den pågældende med-
lemsstat skal ændre eller ophæve sådanne          lemsstat skal ændre eller ophæve sådanne
foranstaltninger, såfremt de medfører kon-        foranstaltninger, såfremt de medfører kon-
kurrenceforvridning og påvirker samhandlen        kurrenceforvridning og påvirker samhandlen
negativt i et omfang, som strider imod den        negativt i et omfang, som strider imod den
fælles interesse.                                 fælles interesse.
                                              104
 ---pagebreak--- Artikel 24                                       Artikel 20
1. Hvis et eller flere selskaber på en med-          Hvis et eller flere selskaber på en med-
    lemsstats område kommer i alvorlige              lemsstats område kommer i alvorlige
    økonomiske vanskeligheder, fordi deres           økonomiske vanskeligheder, fordi deres
    salg af naturgas er faldet til under det         salg af naturgas er faldet til under det
    garanteredeminimumsafsætningsniveau,             garanteredeminimumsafsætningsniveau,
    der er fastsat i gasleveringskontrakter,         der er fastsat i gasleveringskontrakter,
    som trådte i kraft før den 1. juli 1991,         som trådte i kraft før den 1. juli 1991,
    underretter den pågældende medlems-              underretter den pågældende medlemsstat
    stat Kommissionen om alle planer om              Kommissionen om alle planer om gen-
    gennemførelse af foranstaltninger med            nemførelse af foranstaltninger med
    henblik på at afhjælpe disse økonomi-            henblik på at afhjælpe disse økonomi-
    ske vanskeligheder. En sådan under-              ske vanskeligheder. En sådan under-
    retning foretages på forhånd og skal             retning foretages på forhånd og skal
    indeholde alle relevante oplysninger om          indeholde alle relevante oplysninger om
    karakteren og omfanget af vanskelig-             karakteren og omfanget af vanskelig-
    hederne og deres årsager. Foranstalt-            hederne og deres årsager. Foranstalt-
    ningerne skal være midlertidige og               ningerne skal være midlertidige og
    begrænset til, hvad der er nødvendigt            begrænset til, hvad der er nødvendigt
    for at afhjælpe de pågældende vanske-            for at afhjælpe de pågældende vanske-
    ligheder, og må ikke have negativ ind-           ligheder. De må ikke have negativ ind-
    virkning på samhandelen mellem med-              virkning på samhandelen mellem med-
    lemsstater i et omfang, der strider imod         lemsstater i et omfang, der strider imod
    den fælles interesse. Planen kan først           den fælles interesse. Planen kan først
    iværksættes af medlemsstaten, når den            iværksættes af medlemsstaten, når den
    er godkendt af Kommissionen, som                 er godkendt af Kommissionen, som
    meddeler sin beslutning senest tre må-           meddeler sin beslutning senest tre må-
    neder efter underretningen.                      neder efter underretningen.
                                             105
 ---pagebreak--- 2. Kommissionen udarbejder inden den 31.              Kommissionen udarbejder senest den
     december 1994 en rapport til Europa-             31. december 1996 en rapport til
     Parlamentet og Rådet om anvendelsen              Europa-Parlamentet og Rådet om an-
     af stk. 1 i nærværende artikel, og fore-         vendelsen af stk. 1. Den foreslår pas-
     slår passende foranstaltninger i forbin-         sende foranstaltninger i forbindelse med
     delse med bestemmelserne i dette direk-          bestemmelserne i dette direktiv.
     tiv.
Artikel 25                                       Artikel 21
Medlemsstaterne fastlægger en forligspro-        Medlemsstaterne fastlægger en forligspro-
cedure, på grundlag af hvilken parterne          cedure, på grundlag af hvilken parterne kan
afgør tvister om sager, der er omfattet af       afgøre tvister om sager, der er omfattet af
dette direktiv.                                  dette direktiv, og under iagttagelse af fælles-
                                                 skabsbestemmelserne.
Artikel 26                                       Artikel 22
Hver medlemsstat fastlægger en hørings-          Hver medlemsstat fastlægger en procedure,
procedure, som giver netbrugerne, herunder       som giver netbrugerne, herunder hushold-
indenlandske forbrugere på medlemsstatens        ningerne, på medlemsstatens område lejlig-
område lejlighed til at blive hørt mindst én     hed til at blive hørt mindst én gang om året,
gang om året, om spørgsmål, som opstår i         om spørgsmål, som opstår i forbindelse med
forbindelse med dette direktiv, og især de       gennemførelsen af dette direktiv, og især de
prognoser og rapporter, der udarbejdes i         prognoser og rapporter om transmissions- og
henhold til artikel 10 og 17.                    distributionsnet, der udarbejdes i henhold til
                                                 artikel 8 og 13.
Artikel 27
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
og administrative bestemmelser i kraft for at
efterkomme dette direktiv senest den 31.
december 1992. De underretter straks Kom-
missionen herom.
                                              06
 ---pagebreak--- Når medlemsstaterne vedtager disse bestem-
melser, henvises der deri til dette direktiv,
eller de ledsages ved offentliggørelsen af en
sådan henvisning. De nærmere regler for
denne henvisning fastsættes af medlemssta-
terne.
                                                  Artikel 23
                                                  1. Kommissionen forelægger Rådet og
                                                       Europa-Parlamentet en beretning inden
                                                       den 31. december 1995 og forelægger
                                                       samtidig de nødvendige harmoniserings-
                                                       forslag, for at det indre gasmarked kan
                                                       fungere tilfredsstillende.
                                                  2    Rådet og Europa-Parlamentet fremsæt-
                                                       ter udtalelser om disse forslag inden
                                                       den 12. december 1997.
Artikel 28                                        Artikel 24
Kommissionen overvåger gennemførelsen af          Kommissionen overvåger gennemførelsen af
dette direktiv og fremsætter egnede forslag       dette direktiv og fremsætter egnede forslag
med henblik på etableringen af det indre          med henblik på etableringen af det indre
naturgasmarked. På grundlag af disse for-         naturgasmarked. På grundlag af disse for-
slag foretager Rådet de nødvendige ændrin-        slag foretager Rådet de nødvendige ændrin-
ger af nærværende direktiv, med henblik på        ger af nærværende direktiv, med henblik på
ikrafttræden den 1. januar 1996.                  ikrafttræden den 1. januar 1999.
                                                  Artikel 25
                                                  Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
                                                  og administrative bestemmelser i kraft for at
                                                  efterkomme dette direktiv senest den 1. juli
                                                  1994. De underretter straks Kommissionen
                                                  herom.
                                              107
 ---pagebreak---                                                   Når medlemsstaterne vedtager disse bestem-
                                                  melser, henvises der deri til dette direktiv,
                                                  eller de ledsages ved offentliggørelsen af en
                                                  sådan henvisning. De nærmere regler for
                                                  denne henvisning fastsættes af medlemssta-
                                                  terne.
                                                  Artikel 26
                                                  Dette direktiv træder i kraft på tyvende-
                                                  dagen efter offentliggørelsen i De Euro-
                                                  pæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel 29                                        Artikel 27
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.     Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den                       Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne                                   På Europa-Parlamentets vegne
Formand                                           Formand
                                                  På Rådets vegne
                                                  Formand
                                              108
 ---pagebreak---                                                            I  Ml»l|lli»lill' I •"
                                                                                  ISSN 0254-1459
                                                   KOM(93) 643 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
 ÙA                                                                                     10 12
                               Katalognummer : CB-CO-93-699-DA-C
                                                             ISBN 92-77-62650-X
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                            109