CELEX: 51993PC0350
Language: es
Date: 1993-09-01
Title: PROPUESTA MODIFICADA DE REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la asistencia mutua entre las autoridades administrativas de los Estados miembros y a la colaboración entre éstas y la Comisión con objeto de asegurar la correcta aplicación de las legislaciones aduanera y agraria

N° C 262/8                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28 . 9 . 93
                                                                 II
                                                  (Actos jurídicos preparatorios)
                                                     COMISIÓN
              Propuesta modificada de Reglamento (CEE) del Consejo relativo a la asistencia mutua entre las
              autoridades adinistrativas de los Estados miembros y la colaboración entre éstas y la Comisión
                    con objeto de asegurar la correcta aplicación de las legislaciones aduanera y agraria
                                                          (93 /C 262 /09)
                                                COM(93) 350 final — SYN 450
              (Presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del artículo 149 del Tratado CEE el 1 de
                                                       septiembre de 1993)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              Considerando que conviene, en consecuencia, establecer
                                                                     las normas según las cuales las autoridades administrati­
                                                                     vas de los Estados miembros deberán prestarse asistencia
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                 mutua y colaborar con la Comisión con objeto de asegu­
mica Europea y, en particular, sus artículos 43 y 100 A,             rar la correcta aplicación de las regulaciones aduanera y
                                                                     agrícola, especialmente mediante la prevención e indaga­
                                                                     ción de los incumplimientos de las mismas, así como por
Visto el Reglamento (CEE) n° 729/70 del Consejo, de                  medio de la indagación de todos los hechos que sean o
21 de abril de 1970, relativo a la financiación de la polí­          parezcan contrarios a estas regulaciones ; que, para ga­
tica agrícola común (*), cuya última modificación la                 rantizar la eficacia de este sistema y su aplicación uni­
constituye el Reglamento (CEE) n° 2048 / 88 (2), y, en               forme, conviene establecer estas normas a nivel comuni­
particular, el apartado 3 de su artículo 8 ,                         tario ;
Vista la propuesta de la Comisión (J),                               Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1468 / 81 del
                                                                     Consejo, de 19 de mayo de 1981 , relativo a la asistencia
                                                                     mutua entre las autoridades administrativas de los Esta­
En cooperación con el Parlamento Europeo,                            dos miembros y la colaboración entre éstas y la Comi­
                                                                     sión con objeto de asegurar la correcta aplicación de las
                                                                     regulaciones aduanera y agrícola, ha instaurado a este
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (4),                 respecto un sistema de estrecha colaboración entre las
                                                                     autoridades administrativas (5) de los Estados miembros y
                                                                     entre éstas y la Comisión ; que este sistema ha demos­
Considerando que el buen funcionamiento de la unión                  trado ser eficaz ;
aduanera y de la política agrícola común, particular­
mente de cara a la realización del mercado interior,
exige una estrecha colaboración entre las autoridades ad­
ministrativas encargadas en cada uno de los Estados                  Considerando que, habida cuenta de los cambios produ­
miembros de la ejecución de las disposiciones adoptadas              cidos en el marco del mercado interior y de la supresión
                                                                     de los controles aduaneros en las fronteras intracomuni­
en estos dos campos ; que, igualmente, exige una colabo­
ración adecuada entre estas autoridades nacionales y la              tarias, resulta necesario, habida cuenta de la experiencia
Comisión, encargada de velar por la aplicación del Tra­              acumulada, modificar las disposiciones del Reglamento
tado así como de las disposiciones adoptadas en virtud               (CEE) n° 1468 / 81 para así reforzar la colaboración entre
de éste ; que una colaboración eficaz en este ámbito                 las autoridades administrativas encargadas en cada uno
reforzaría notablemente la protección de los intereses               de los Estados miembros de la ejecución de las disposi­
financieros de la Comunidad ;                                        ciones adoptadas en el campo de la unión aduanera y de
                                                                     la política agrícola común ; que, en aras de una mayor
                                                                     claridad, conviene sustituir íntegramente el Reglamento
                                                                     (CEE) n° 1468 / 81 ;
O   DO  n° L 94 de 28 . 4. 1970, p. 13 .
O   DO  n° L 185 de 15. 7 . 1988 , p. 1 .
(5) DO  n° C  56 de 26. 2. 1993, p. 1 .
O   DO  n° C  161 de 14. 6. 1993, p. 15 .                            (5) DO n° L 144 de 2. 6 . 1981 , p. 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                \
                                                                                                                 \
  28 . 9 . 93                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 262/9
 Considerando que la aplicación de las disposiciones co­          nacionales, y determinar cuáles son sus competencias en N
 munitarias relativas a la asistencia mutua entre las autori­     tal caso ;
 dades administrativas de los Estados miembros y a la co­
 laboración de las mismas con la Comisión para garanti­           Considerando que, con objeto de garantizar la eficacia
 zar la correcta aplicación de las regulaciones aduanera y        del sistema, no puede concederse a las comprobaciones
 agrícola no perjudica la aplicación del Convenio de 1967         efectuadas y a la información obtenida en otros Estados
 de asistencia mutua entre las administraciones aduaneras
                                                                  miembros o en terceros países con ocasión de una inves­
 en aquellas materias que continúan siendo competencia            tigación efectuada en el marco de la asistencia mutua ad­
 exclusiva de los Estados miembros ; que, por lo demás ,          ministrativa menos valor por el simple hecho de que no
 estas disposiciones comunitarias no deberán afectar a la         procedan del Estado miembro de que se trate ;
 aplicación en los Estados miembros de las normas relati­
 vas a la ayuda mutua judicial en material penal ;
                                                                  Considerando que es necesario, para el logro de la coo­
 Considerando, por otra parte, que las normas comunita­           peración administrativa, mantener informada a la Comi­
 rias generales que establecen un sistema de asistencia           sión de las informaciones intercambiadas entre los Esta­
 mutua y de colaboración entre las autoridades adminis­           dos miembros y los países terceros en el caso que éstas
 trativas de los Estados miembros y entre éstas y la Comi­        presenten un interés particular para la Comunidad ;
 sión, no se aplicarán en la medida en que coincidan con
 las de reglamentos específicos, a no ser que las normas          Considerando que, en aras de un intercambio rápido y
 generales mejoren o refuercen la cooperación adminis­            sistemático de los informes comunicados a la Comisión,
 trativa ; que, en particular, la aplicación del sistema de       resulta preciso recurrir a una red informatizada especí­
 información aduanera no afectará en nada a las obliga­           fica ; que en este ámbito es también importante almace­
 ciones de información de los Estados miembros respecto           nar la información sensible relativa a los fraudes e irre­
 de la Comisión tal como las establecen en particular los         gularidades en materia aduanera y agrícola en una base
 Reglamentos (CEE) nos 1552 / 89 y 595 /91 , ni a la prác­        central de datos que sea accesible a los Estados miem­
 tica de las fichas de fraude utilizadas para difundir la in­     bros , procurando respetar al mismo tiempo el carácter
 formación de interés comunitario ;
                                                                  confidencial de la información intercambiada, en especial
 Considerando que para reforzar la colaboración entre             en lo que se refiere a los datos personales ; que, habida
 los Estados miembros se hace precisa una coordinación            cuenta del carácter justamente sensible de esta cuestión,
 de sus servicios competentes en lo que se refiere a las          han de establecerse normas precisas y transparentes al
 investigaciones y al resto de las acciones que se empren­        respecto para garantizar las libertades individuales ;
 dan ; que, por tanto, es indispensable que la Comisión
 reciba una información más completa de los Estados               Considerando que las informaciones intercambiadas pue­
 miembros ;                                                       den concernir a personas físicas y que el presente Regla­
                                                                  mento debe por consiguiente poner en práctica dentro de
 Considerando que la Comisión debe procurar que exista            su campo de aplicación los principios de la protección de
 un trato equitativo de los agentes económicos, velando           personas en lo que se refiere al tratamiento, automati­
 por que la aplicación del sistema de asistencia mutua ad­        zado o no, de sus datos de carácter personal ; que estos
 ministrativa por parte de los Estados miembros no dé lu­        principios deben, en ausencia de una regulación comuni­
 gar a discriminaciones entre los agentes económicos si­         taria en esta materia, estar enunciados en el reglamento ;
 tuados en los distintos Estados miembros ;
 Considerando que resulta adecuado especificar las obli­          Considerando que , con el fin de poder participar en el
 gaciones de los Estados miembros en el marco de la asis­         SIA, los Estados miembros y la Comisión deberán adop­
 tencia mutua administrativa en aquellos casos en los que        tar disposiciones legales relativas a los derechos y liberta­
 agentes de las administraciones nacionales de los Estados       des de las personas en lo que se refiere al tratamiento de
miembros lleven a cabo investigaciones relativas a la apli­      datos personales ; que, en ausencia de una armonización
cación de las regulaciones aduanera y agrícola por man­          de las legislaciones nacionales los Estados miembros y la
dato o con autorización de una autoridad judicial ;              Comisión deben garantizar un nivel de protección ele­
                                                                 vado y que respete, como mínimo, los principios del
Considerando que las normas nacionales en lo relativo al         Convenio n° 108 del Consejo de Europa de 18 de enero
procedimiento penal no resultan afectadas por las dispo­         de 1981 para la protección de las personas con respecto
siciones del presente Reglamento ; que la aplicación de          al tratamiento automatizado de los datos personales ;
dichas normas nacionales no debe tener como efecto re­
trasar o impedir una aplicación correcta de la asistencia        Considerando que es oportuno que la Comisión facilite
mutua administrativa ; que resulta por tanto conveniente         la instalación y la gestión de los sistemas informatizados
prever medidas que garanticen esta última ;                      en los Estados miembros en estrecha colaboración con
                                                                 estos últimos ;
Considerando que resulta conveniente especificar las
competencias de los agentes nacionales que efectúan in­
vestigaciones en otro Estado miembro ; que, del mismo            Considerando que es oportuno que la Comisión facilite
modo, resulta también conveniente prever la posibilidad          la instalación y la gestión de los sistemas informatizados
de que los agentes de la Comisión puedan asociarse, en           en los Estados miembros en estrecha colaboración con
la medida que ello resulte necesario, a investigaciones          estos últimos ;
 ---pagebreak---  N°C 262 / 10                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28 . 9 . 93
Considerando que resulta oportuno que se informe a la               y de normativas específicas adoptadas respecto de
Comisión de los procedimientos judiciales y administrati­           mercancías resultantes de la transformación de pro­
vos encaminados a sancionar el incumplimiento de las                ductos agrarios ;
disposiciones de las regulaciones aduaneras y agrícolas ;
Considerando que las administraciones aduaneras deben
                                                                — «autoridad requirente», la autoridad competente de
                                                                    un Estado miembro que formule una petición de asis­
aplicar diariamente tanto las disposiciones comunitarias            tencia ;
como las no comunitarias y que, por consiguiente, re­
sulta evidente que hay que velar por que, en la medida
de lo posible, se desarrollen de forma paralela en ambos        — «autoridad requerida», la autoridad competente de
sectores las disposiciones en materia de asistencia mutua,          un Estado miembro a la que se dirija una petición de
de cooperación administrativa y relativas al sistema auto­          asistencia ;
matizado de información común con fines aduaneros
(tanto para las disposiciones comunitarias como para las
no comunitarias);                                               — «investigación administrativa», todos los controles,
                                                                    comprobaciones y acciones que efectúen los agentes
                                                                    de las autoridades administrativas indicadas en el
Considerando que, con el fin de poder aplicar ciertas
disposiciones del presente Reglamento, de favorecer la              apartado 1 del artículo 1 dentro del ejercicio de sus
puesta en marcha y el funcionamiento del sistema de in­             funciones con el fin de garantizar la aplicación
formación aduanera y de examinar los problemas even­                correcta de las legislaciones aduanera y agraria y de
tuales relativos al desarrolo de la colaboración prevista           determinar, en su caso, el carácter irregular de opera­
por el presente Reglamento, es oportuno que se prevea la            ciones que parezcan oponerse a dichas legislaciones ,
creación de un Comité consultivo,                                  exceptuadas las acciones emprendidas a instancia de
                                                                   una autoridad judicial o bajo la autoridad directa de
                                                                    ésta ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                               — «datos personales », cualquier información referente a
                          Artículo 1
                                                                   una persona física identificada o identificable.
1 . El presente Reglamento determina las condiciones
en las que las autoridades administrativas encargadas en       2.     Cada Estado miembro comunicará a los demás Es­
los Estados miembros de la aplicación de las legislaciones     tados miembros y a la Comisión la lista de las autorida­
aduanera y agraria colaborarán entre sí y con la Comi­         des competentes designadas para hacerse cargo de los
sión para garantizar el respeto de las mencionadas legis­      contactos a los fines de la aplicación del presente Regla­
laciones .
                                                               mento .
2 . Las disposiciones del presente Reglamento no se
aplicarán en la medida en que recojan disposiciones es­        En el presente Reglamento, la expresión «autoridades
pecíficas de otras normativas sobre asistencia mutua y         competentes» incluye a las autoridades designadas con
colaboración entre las autoridades administrativas de los      arreglo al párrafo anterior.
Estados miembros, y entre éstas y la Comisión, para apli­
car las legislaciones aduanera y agraria .
                                                                                        Artículo 3
                         Artículo 2                            Cuando las autoridades nacionales decidan, a raíz de
                                                               una solicitud de asistencia administrativa o de una comu­
1.    A los efectos del presente Reglamento, se entenderá
por :
                                                               nicación realizada en virtud del presente Reglamento,
                                                               emprender una acción que incluya elementos que sola­
                                                               mente puedan aplicarse con autorización o a requeri­
— «legislación aduanera», el conjunto de disposiciones         miento de la autoridad judicial, deberán comunicar, en el
    de carácter comunitario y de disposiciones adoptadas       marco de la cooperación administrativa prevista por el
    para la aplicación de la normativa comunitaria rela­       presente Reglamento :
    tiva a la importación, la exportación, el tránsito y la
    permanencia de mercancías que sean objeto de inter­
    cambios entre los Estados miembros y terceros países,      — la información que obtengan sobre la aplicación de
    así como entre los Estados miembros por lo que res­            las legislaciones aduanera y agraria o, al menos
    pecta a las mercancías que no tengan estatuto comu­
    nitario a los efectos del apartado 2 del artículo 9 del
    Tratado o a las mercancías a las que se apliquen con­      — los elementos esenciales del expediente que permitan
    troles o investigaciones complementarias para verifi­          interrumpir una práctica fraudulenta.
    car el cumplimiento de las condiciones de adquisición
    del estatuto comunitario ;
                                                               No obstante, dicha comunicación estará sujeta a autori­
— «legislación agraria», el conjunto de disposiciones          zación previa de la autoridad judicial, que deberá ser
    adoptadas en el marco de la política agrícola común        consultada a este efecto caso por caso .
 ---pagebreak--- 28 . 9 . 93                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N°C 262 / 11
                          TÍTULO I                                                         Artículo 7
              ASISTENCIA PREVIA SOLICITUD                         A instancia de la autoridad requirente, la autoridad re­
                                                                  querida ejercerá o hará ejercer, en la zona de acción de
                           A rtículo 4                            sus servicios, en la medida de lo posible, una vigilancia
                                                                  especial de :
1 . A instancia de la autoridad requirente, la autoridad
requerida le comunicará toda la información que le per­
mita garantizar el cumplimiento de las disposiciones de           a) las personas sobre las cuales existan sospechas razo­
las legislaciones aduanera y agraria, y principalmente de             nables de que cometen infracciones de las legislacio­
las relativas :                                                       nes aduanera y agraria, y más particularmente de los
                                                                      desplazamientos de esas personas ;
                                                                  b) los lugares donde se establezcan depósitos de mercan­
     a la aplicación de los derechos de aduana, exacciones            cías en condiciones tales que dejen razonablemente
     de efecto equivalente y exacciones reguladoras agrí­             suponer que los depósitos tienen por objeto servir a
     colas y demás gravámenes previstos en el marco de la             operaciones contrarias a las legislaciones aduanera y
     política agrícola común o en el de los regímenes es­             agraria ;
     pecíficos aplicables a ciertas mercancías resultantes de
     la transformación de productos agrarios,
                                                                  c) los movimientos de mercancías señalados como posi­
                                                                      bles operaciones contrarias a las legislaciones adua­
                                                                      nera y agraria ;
     a las operaciones que formen parte del sistema de fi­
     nanciación por el Fondo Europeo de Orientación y             d) los medios de transporte que infundan sospechas ra­
     de Garantía Agrícola .                                           zonables de que son utilizados para efectuar opera­
                                                                      ciones contrarias a las legislaciones aduanera y agra­
                                                                      na .
2.      Para obtener los datos solicitados, la autoridad re­
querida, o la autoridad administrativa a quien haya recu­                                  Artículo 8
rrido esta última, procederá como si actuase por cuenta
propia o a instancia de otra autoridad de su propio país .        A instancia de la autoridad requirente, la autoridad re­
                                                                  querida comunicará, fundamentalmente mediante infor­
                                                                  mes y otros documentos, o copias compulsadas o extrac­
                                                                  tos de éstos, todos los datos de que disponga o que ob­
                           Artículo 5                             tenga, en las condiciones previstas en el apartado 2 del
                                                                  artículo 4 , sobre operaciones realizadas o proyectadas
A instancia de la autoridad requirente, la autoridad re­          que sean o que, a juicio de la autoridad requirente,
querida le suministrará todos los certificados y documen­         parezcan ser contrarias a las legislaciones aduanera y
tos o copias compulsadas de documentos de que dis­                agraria.
ponga o que obtenga en las condiciones establecidas en
el apartado 2 del artículo 4, que se refieran a operacio­
nes a las que se apliquen las legislaciones aduanera y            Sin embargo, la comunicación de documentos originales
agraria.                                                          y de objetos sólo se efectuará cuando las disposiciones
                                                                  vigentes en el Estado miembro en que la autoridad re­
                                                                  querida tenga su sede no se opongan a ello.
                          Artículo 6
                                                                                           Artículo 9
1 . A instancia de la autoridad requirente, la autoridad
requerida notificará al destinatario o hará que se le noti­       1 . A instancia de la autoridad requirente, la autoridad
fiquen, observando las normas vigentes en el Estado               requerida procederá o hará proceder a las investigaciones
miembro donde tenga su sede, todos los actos o decisio­           administrativas apropiadas sobre las operaciones que
nes que emanen de las autoridades administrativas y que           sean o que, a juicio de la autoridad requirente, parezcan
se refieran a la aplicación de las legislaciones aduanera y       ser contrarias a las legislaciones aduanera y agraria.
agraria.
                                                                  Para realizar estas investigaciones administrativas, la au­
                                                                  toridad requerida, o la autoridad administrativa a la que
2 . Las solicitudes de notificación, en las que se men­           haya recurrido esta última, procederá como si actuase
cionará el objeto del acto o de la decisión que haya que          por cuenta propia o a instancia de otra autoridad de su
                                                                  propio país .
notificar, irán acompañadas de una traducción en la len­
gua oficial o en una de las lenguas oficiales del Estado
miembro en que la autoridad requerida tenga su sede, sin          La autoridad requerida comunicará los resultados de
perjuicio de que esta última pueda renunciar a la comu­           estas investigaciones administrativas a la autoridad requi­
nicación de dicha traducción .                                    rente .
 ---pagebreak---   N°C 262/ 12                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    28 . 9 . 93
 2 . Por acuerdo entre la autoridad requirente y la au­                                    TÍTULO II
 toridad requerida, podrán estar presentes en las investi­                        ASISTENCIA ESPONTÁNEA
 gaciones administrativas mencionadas en el apartado 1
 funcionarios designados por la autoridad requirente .
                                                                                           Artículo 13
                                                                 En las condiciones fijadas en los artículos 14 y 15 del
 Los agentes de la autoridad requerida se harán cargo en         presente Reglamento, las autoridades competentes de
 todo momento de la ejecución de las investigaciones ad­         cada Estado miembro prestarán asistencia a las autorida­
 ministrativas . Los agentes de la autoridad requirente no       des competentes de los demás Estados miembros sin soli­
 podrán, por propia iniciativa, hacer valer la facultad de       citud previa por parte de estas últimas .
 control que se reconoce a los agentes de la autoridad
 requerida. Sin embargo , tendrán acceso a los mismos lo­
 cales y documentos que estos últimos, por mediación de
 éstos y al solo efecto de la investigación administrativa
 de que se trate .                                                                         Artículo 14
                                                                 Cuando lo estimen útil para el cumplimiento de las legis­
 Los agentes de la autoridad requirente no participarán en       laciones aduanera y agraria, las autoridades competentes
 los actos que las disposiciones nacionales en materia de        de cada Estado miembro :
 procedimiento penal reserven para agentes designados
 específicamente por la legislación nacional . En cualquier
 caso, no participarán ni en las visitas domiciliarias ni en
 el interrogatorio oficial de personas en el ámbito del De­
 recho penal. No obstante, tendrán acceso a la informa­          a) ejercerán o harán ejercer, en la medida de lo posible,
 ción que se obtenga de esta manera, en las condiciones              la vigilancia especial definida en el artículo 7 del pre­
 que contempla el artículo 3 .                                       sente Reglamento ;
                          Artículo 10
 Por acuerdo entre la autoridad requirente y la autoridad       b) comunicarán a las autoridades competentes de los de­
 requerida, y según las modalidades fijadas por esta úl­             más Estados miembros afectados, principalmente me­
 tima, funcionarios debidamente autorizados por la auto­            diante informes y otros documentos, o copias com­
 ridad requirente podrán recoger, en las oficinas donde             pulsadas o extractos de éstos, todos los datos de que
 ejerzan sus funciones las autoridades administrativas del          dispongan sobre operaciones que sean o les parezcan
 Estado miembro en que la autoridad requerida tenga su              ser contrarias a las legislaciones aduanera y agraria.
 sede, la información sobre la aplicación de las legislacio­
 nes aduanera y agraria que necesite la autoridad requi­
 rente y que figure en la documentación a la que los
 agentes de dichas oficinas puedan tener acceso. Estos
funcionarios estarán autorizados a quedarse con una co­                                   Artículo 15
 pia de esta documentación.
                                                                Las autoridades competentes de cada Estado miembro
                                                                comunicarán sin demora a las autoridades competentes
                          Artículo 11                           de los demás Estados miembros afectados toda la infor­
                                                                mación oportuna sobre operaciones contrarias o que les
Los agentes de la autoridad requirente que estén presen­        parezcan ser contrarias a las legislaciones aduanera y
tes en otro Estado miembro en aplicación de los artículos       agraria, y principalmente la relativa a las mercancías que
9 y 10 deberán poder presentar en todo momento un               sean objeto de las mismas y a los nuevos medios o méto­
mandato escrito en el que se consignen su identidad y su        dos empleados para efectuar estas operaciones .
condición oficial .
                         Artículo 12
                                                                                          Artículo 16
Las comprobaciones, certificados, informes, documentos,
copias compulsadas y todos los datos obtenidos por              Los datos obtenidos por los agentes de un Estado miem­
agentes de la autoridad requerida y transmitidos a la au­       bro y transmitidos a otro Estado miembro en los casos
toridad requirente en los casos de asistencia previstos en      de asistencia espontánea que se prevén en los artículos
los artículos 4 a 10 del presente Reglamento podrán ser         13 , 14 y 15 del presente Reglamento podrán ser utiliza­
utilizados como elementos de prueba por las autoridades         dos como elemento de prueba por las autoridades com­
competentes del Estado miembro de la autoridad requi­           petentes del Estado miembro destinatario de esos datos .
rente. En este caso, no se les podrá conceder menos va­         En este caso, no se le podrá conceder menos valor por el
lor por el simple hecho de que no procedan de los agen­         simple hecho de que no proceda de los agentes de este
tes de la autoridad requirente .                                último Estado miembro .
 ---pagebreak--- 28 . 9 . 93                              Diario Oricial de las Comunidades Europeas                             N°C 262 / 13
                           TITULO III                             La Comisión comunicará dicha información a las autori­
              RELACIONES CON LA COMISIÓN                          dades competentes de los demás Estados miembros .
                           Artículo 17
                                                                  2 . Cuando las autoridades competentes de un Estado
                                                                  miembro actúen con arreglo al apartado 1 , podrán abste­
Las autoridades competentes de cada Estado miembro                nerse de cursar a las autoridades competentes de los de­
comunicarán a la Comisión, en cuanto estén a su disposi­          más Estados miembros afectados la comunicación con­
ción :                                                            templada en la letra b) del artículo 14 y en el artículo 17
                                                                  del presente Reglamento.
a) toda la información que les parezca conveniente refe­          3.    A instancia motivada de la Comisión, las autorida­
    rente a :                                                     des competentes de los Estados miembros actuarán tal
                                                                  como se establece en los artículos 4 a 8 del presente Re­
    — las mercancías de las que se sepa o se presuma que          glamento .
         han sido objeto de operaciones contrarias a las le­
         gislaciones aduanera y agraria,                          4 . Cuando la Comisión considere que se han come­
                                                                  tido irregularidades en uno o varios Estados miembros
                                                                  informará de ello al Estado o Estados miembros de que
    — los métodos y procedimientos utilizados o que se            se trate, y éste o éstos iniciarán, con la mayor brevedad
         presuma que han sido utilizados para transgredir         posible, una investigación en la que podrán estar presen­
         las legislaciones aduanera y agraria,                    tes agentes de la Comisión en las condiciones que se es­
                                                                  tablecen en el apartado 2 del artículo 9 y en el artículo
    — las solicitudes de asistencia, las acciones empren­         1 1 del presente Reglamento.
         didas y la información intercambiada en aplica­
         ción de los artículos 4 a 16 del presente Regla­         El Estado miembro comunicará a la Comisión, con la
         mento que puedan poner en evidencia las tenden­          mayor brevedad, las conclusiones a las que se llegue
         cias de fraude en los sectores agrario y aduanero ;      como resultado de dicha investigación .
                                                                  5.    La información mencionada en el artículo 10 del
b) cualquier información sobre insuficiencias o lagunas
    de las legislaciones aduanera y agraria que la aplica­       presente Reglamento podrá ser recabada por represen­
    ción de éstas haya permitido poner de manifiesto o            tantes de la Comisión en las condiciones fijadas en dicho
                                                                  artículo .
    suponer.
                                                                  6 . Lo dispuesto en el presente artículo no prejuzga el
2.      La Comisión comunicará a las autoridades compe­           derecho de información y de control de que dispone la
tentes de cada Estado miembro, en cuanto esté a su dis­           Comisión con arreglo a otras disposiciones vigentes.
posición, toda la información que les permita asegurar el
cumplimiento de las legislaciones aduanera y agraria.                                      TÍTULO IV
                                                                             RELACIONES CON TERCEROS PAÍSES
                           Artículo 18
1 . Cuando las autoridades competentes de un Estado                                        Artículo 19
miembro comprueben que se han realizado operaciones              Siempre que el país tercero de que se trate se haya com­
que sean o parezcan contrarias a las legislaciones adua­         prometido jurídicamente a proporcionar la asistencia ne­
nera y agraria y que presenten un interés particular a ni­       cesaria para reunir todos los elementos de prueba del ca­
vel comunitario, en especial :                                    rácter irregular de operaciones que parezcan ser contra­
                                                                  rias a las legislaciones aduanera y agraria, o para deter­
— cuando tengan, o pudieran tener, ramificaciones en              minar la amplitud de las operaciones que se haya com­
     otros Estados miembros, o                                   probado son contrarias a dichas legislaciones, podrá serle
                                                                 comunicada la información obtenida en aplicación del
                                                                 presente Reglamento en el marco de una acción concer­
— cuando dichas autoridades opinen que posiblemente              tada, con el consentimiento de las autoridades competen­
     se hayan realizado operaciones similares en otros Es­       tes que la hayan proporcionado y respetando las disposi­
     tados miembros,                                             ciones internas que éstas apliquen a la transferencia de
                                                                 datos de carácter personal a países terceros y, si fuere
     dichas autoridades comunicarán cuanto antes a la            necesario, con el consentimiento de la persona intere­
     Comisión, por iniciativa propia o a instancia moti­         sada, en la medida en que ello no comprometa el éxito
    vada de esta última, toda la información pertinente,         de la investigación .
     en su caso en forma de documentos o de copias o                                             4
    extractos de documentos , que sea necesaria para el          La comunicación será realizada, bien por la Comisión,
    conocimiento de los hechos , con vistas a la coordina­       bien por los Estados miembros, en el marco de la acción
    ción por la Comisión de las acciones llevadas a cabo         concertada mencionada en el párrafo anterior ; en cual­
    por los Estados miembros .                                   quier caso, se garantizará por los medios adecuados una
 ---pagebreak---  N° C 262/ 14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 28 . 9. 93
 protección equivalente a la prevista en los apartados 1 y                                 Artículo 22
 2 del artículo 45 del presente Reglamento.                        Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca
                                                                   de la información intercambiada con terceros países
                          Artículo 20                              cuando ello ofrezca, con arreglo al apartado 1 del ar­
                                                                   tículo 18, un interés particular a nivel comunitario para
 1 . Con el fin de alcanzar los objetivos del presente             la aplicación del presente Reglamento o para el correcto
 Reglamento, la Comisión podrá proceder, en las condi­             funcionamiento de las legislaciones aduanera y agraria.
 ciones previstas en el artículo 19 del presente Regla­
 mento, a misiones comunitarias de cooperación adminis­
 trativa y de investigación en terceros países, en coordina­                               TÍTULO V
 ción y en estrecha cooperación con las autoridades com­                    SISTEMA DE INFORMACIÓN ADUANERA
 petentes de los Estados miembros.
                                                                   Establecimiento de un sistema de información aduanera
 2 . Las misiones comunitarias en terceros países se                                       A rtículo 23
 efectuarán en las condiciones siguientes :
                                                                   1.    Se crea un sistema automatizado de información, el
 a) se podrá emprender la misión por iniciativa de la Co­          Sistema de Información Aduanera, en lo sucesivo deno­
     misión o a instancia de uno o varios Estados miem­            minado SIA, que responderá a las necesidades de las au­
     bros ;                                                        toridades administrativas encargadas de la aplicación de
                                                                   las legislaciones aduanera y agraria, así como a las de la
 b) en las misiones participarán representantes de la Co­          Comisión .
     misión designados para tal fin y funcionarios designa­               «
     dos para tal fin por el Estado o Estados miembros de          2 . De conformidad con lo dispuesto en el presente
     que se trate ;                                                Reglamento, el objetivo del SIA será contribuir a preve­
                                                                   nir, investigar y perseguir las operaciones que sean con­
 c) la misión también podrá ser realizada, previo consen­          trarias a las legislaciones aduanera y agraria, aumen­
     timiento de la Comisión y de los Estados miembros             tando, mediante una difusión más rápida de la informa­
     de que se trate, en interés de la Comunidad, por los          ción la eficacia de los procedimientos de cooperación y
     funcionarios de un Estado miembro, particularmente            de control de las autoridades competentes a que se re­
     en aplicación de un acuerdo bilateral de asistencia           fiere el presente Reglamento.
     con un país tercero ; en tal caso, se informará a la Co­
     misión de los resultados de la misión ;                       3 . El SIA también podrá ser utilizado por las autori­
                                                                   dades aduaneras de los Estados miembros para el desa­
                                                                  rrollo de sus funciones no comunitarias .
d) los gastos de misión correrán a cargo de la Comisión.
                                                                  4 . Las operaciones referentes a la aplicación de la re­
3.     La Comisión informará a los Estados miembros de            gulación agrícola para las cuales las informaciones deban
los resultados de las misiones efectuadas en aplicación           ser introducidas en el SIA serán determinadas por la Co­
del presente artículo.                                            misión, de conformidad con el procedimiento previsto en
                                                                  el apartado 2 del artículo 43 del presente Reglamento.
                          Artículo 21
                                                                  5. Los intercambios de información previstos en apli­
 1.    Las comprobaciones realizadas y la información             cación de los artículos 17 y 18 no se regirán por las dis­
obtenida en el marco de las misiones comunitarias con­            posiciones del presente título.
templadas en el artículo 20 del presente Reglamento, es­
pecialmente la recibida en forma de documentos transmi­           6. Los Estados miembros y la Comisión, en lo suce­
tidos por las autoridades competentes de los países terce­        sivo denominados «los partícipes en el SIA», participarán
ros correspondientes, serán tratadas de conformidad con           en el SIA en las condiciones previstas en el presente tí­
el artículo 45 del presente Reglamento .                          tulo.
2. No podrá concederse a esta información y compro­                            Funcionamiento y utilización del SIA
baciones un valor menor por el simple hecho de que no
provengan de agentes del Estado miembro que las utilice                                    Artículo 24
en el marco de acciones judiciales o de procedimientos                                             <
motivados por la no observancia de las regulaciones               El SIA consistirá en un banco central de datos accesible
aduanera y agrícola, o por haber sido recabada fuera del          a través de terminales situadas en cada uno de los Esta­
territorio comunitario.                                           dos miembros y en la Comisión. Comprenderá exclusiva­
                                                                  mente aquellos datos, incluidos los datos personales, que
                                                                  sean necesarios para alcanzar su objetivo, enunciado en
3. Para dicha utilización, la Comisión hará llegar a las          el apartado 2 del artículo 23, agrupados en las categorías
autoridades competentes de los Estados miembros, a pe­            siguientes :
tición de éstos, los documentos originales obtenidos o
copias certificadas de los mismos.                                  i) mercancías ;
 ---pagebreak---  28 . 9 . 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 262 / 15
  ii) medios de transporte ;                                         iii) los datos deberán ser adecuados, pertinentes y no ex­
                                                                            cesivos con respecto a los fines para los que se tra­
                                                                            ten ;
 iii) empresas ;
                                                                     iv) los datos deberán ser exactos y, cuando sea necesa­
iv) personas ;                                                              rio, actualizarse ;
  v) tendencias del fraude ;                                           v) los datos no deberán ser conservados en una forma
                                                                            que permita la identificación del interesado durante
vi) disponibilidad de peritajes .                                           un período superior al necesario para los fines perse­
                                                                            guidos .
                                                                                                                 »
                            Artículo 25                                                         Artículo 27
Se decidirá, con arreglo al procedimiento previsto en el              1.      Los datos de las categorías i) a iv) del artículo 24
apartado 2 del artículo 43, los elementos que deban in­              sólo se incluirán en el SIA con fines de observación e
cluirse en el SIA en las categorías i) a vi) del artículo 24         informe, de vigilancia discreta o de controles específicos .
en la medida en que sea necesario para que el sistema
alcance su objetivo. En ningún caso se incluirán datos
personales en las categorías v) y vi) del artículo 24 . Los          2 . A efectos de las medidas sugeridas mencionadas en
datos personales que se incluyan en las categorías i) a iv)          el apartado 1 , sólo podrán incluirse en el SIA datos per­
del artículo 24 no excederán de las indicaciones siguien­            sonales de cualquiera de las categorías i) a iv) del ar­
tes :
                                                                     tículo 24 si, sobre todo por la existencia de actividades
                                                                     ilegales previas, existen razones fundadas para creer que
                                                                     la persona en cuestión ha realizado, está realizando o
     i) apellido, apellido de soltera, nombre y apodos ;             pretende realizar operaciones que sean contrarias a las
                                                                     legislaciones aduanera y agraria.
    ii) fecha y lugar de nacimiento ;
                                                                                                Artículo 28
   iii) nacionalidad ;
                                                                      1 . Si se aplican las medidas sugeridas mencionadas en
   iv) sexo ;                                                        el apartado 1 del artículo 27, podrá recogerse y transmi­
                                                                     tirse la información siguiente, en su totalidad o en parte,
                                                                     al partícipe en el SIA que las haya sugerido :
    v) características físicas especiales ;
                                                                         i) el hecho de que la mercancía, los medios de trans­
   vi) motivación de la inclusión de los datos ;                            porte, la empresa o la persona sobre la que se ha
                                                                            informado han sido localizados ;
  vii) medidas que se proponen ;
                                                                       ii) el lugar, la hora o la razón del control ;
viii) un código preventivo en el que se indiquen los posi­           iii) el itinerario y el destino del viaje ;
        bles antecedentes de tenencia de armas, conducta
        violenta o intento de fuga.                                 iv) las personas que acompañan al individuo en cuestión
                                                                            o los ocupantes de los medios de transporte emplea­
En ningún caso se incluirán los datos personales que re­                    dos ;
velen el origen racial y étnico, la opinión política, las
convicciones religiosas, filosóficas o morales, la afiliación          v) los medios de transporte empleados ;
sindical, ni la información relacionada con la salud y la
vida sexual. Tampoco podrán incluirse datos personales                vi) los objetos transportados ;
relativos a condenas penales .
                                                                    vii) las circunstancias en que fueron localizados la mer­
                                                                            cancía, los medios de transporte, la empresa o la
                            Artículo 26                                     persona .
En lo referente a los datos personales, el SIA deberá uti­          Cuando esta información se recabe en el transcurso de
lizarse respetando los siguientes principios :                      una operación de vigilancia discreta, deberán tomarse
                                                                    medidas para asegurarse de que no se compromete la
   i) la obtención y tratamiento de los datos deberá efec­          discreción de la vigilancia.
       tuarse de manera leal y lícita ;
                                                                    2 . En el contexto de los controles específicos mencio­
 ii) los datos deberán recogerse para fines determinados            nados en el apartado 1 del artículo 27, las personas, los
       y legítimos y utilizarse de manera compatible con los        medios de transporte y los objetos podrán ser registrados
       objetivos definidos en el apartado 2 del artículo 23 ;       de acuerdo con lo permisible y con arreglo a las disposi­
 ---pagebreak---   N°C 262 / 16                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28 . 9 . 93
  ciones legales y reglamentarias y los procedimientos del       que los haya introducido en el sistema o, en su caso, por
 Estado miembro en el que se efectúe el registro. Si la          la Comisión. El uso de dichos datos para tales fines se
 legislación de un Estado miembro no permite el control          hará de conformidad con las disposiciones legales y re­
 específico, el Estado miembro lo convertirá automática­         glamentarias y los procedimientos del Estado miembro
 mente en una observación e informe o en una vigilancia          que pretenda su utilización y, en su caso, de conformi­
 discreta .                                                      dad con las disposiciones correspondientes que se apli­
                                                                 quen en la materia en la Comisión, y debería tomar en
                                                                 consideración los principios que figuran en el Anexo del
                          Artículo 29                            presente Reglamento .
  1.    El acceso directo a los datos incluidos en el SIA        2 . Sin perjuicio de los apartados 1 y 4 del presente
 estará reservado exclusivamente a las autoridades nacio­        artículo y del apartado 3 del artículo 29, los datos obte­
 nales designadas por cada Estado miembro y a los servi­         nidos del SIA serán utilizados únicamente por las autori­
 cios designados por la Comisión . Estas autoridades na­         dades o servicios designados en cada Estado miembro y
 cionales serán administraciones aduaneras, pero podrán          en la Comisión que estén facultados, de conformidad
 serlo también otras autoridades facultadas, de conformi­        con las disposiciones legales y reglamentarias y los pro­
 dad con las disposiciones legales y reglamentarias y los        cedimientos que les sean aplicables, para actuar con el
 procedimientos del Estado miembro en cuestión, para in­         fin de alcanzar el objetivo enunciado en el apartado 2
 tervenir a fin de alcanzar el objetivo enunciado en el          del artículo 23 .
 apartado 2 del artículo 23 .
                                                                 3.     Cada Estado miembro enviará a la Comisión una
                                                                 lista de las autoridades o servicios que haya designado de
 2.     Cada Estado miembro enviará a la Comisión una           conformidad con el apartado 2 .
 lista de las autoridades competentes designadas que estén
                                                                La Comisión informará de ello a los demás Estados
 autorizadas a acceder directamente al SIA, indicando
                                                                miembros . Informará asimismo a todos los Estados
 para cada una de ellas los datos a los que puedan tener
 acceso y con qué propósito.                                    miembros de los elementos correspondientes que atañan
                                                                a sus propios servicios facultados para utilizar el SIA.
 La Comisión informará de ello a los demás Estados              La Comisión publicará, para información , la lista de las
 miembros . Informará asimismo a todos los Estados              autoridades nacionales o servicios así designados en el
 miembros de los elementos correspondientes que atañan          Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
 a sus propios servicios facultados para acceder al SIA.        4 . Los datos obtenidos del SIA podrán ser comunica­
                                                                dos, con la autorización previa y bajo las condiciones
                                                                impuestas por el Estado miembro que los haya introdu­
 La Comisión publicará, para información, la lista de las       cido en el sistema, para su utilización por parte de auto­
 autoridades nacionales y de los servicios de la Comisión       ridades nacionales distintas de las designadas con arreglo
 así designados en el Diario Oficial de las Comunidades         a lo dispuesto en el apartado 2 , de países terceros y de
 Europeas.                                                      organizaciones regionales o internacionales . Los Estados
                                                                miembros adoptarán medidas especiales para garantizar
                                                                la seguridad de esos datos al transmitirlos o suminis­
 3 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 ,          trarlos a servicios situados fuera de su territorio .
podrá autorizarse, con arreglo al procedimiento previsto
en el apartado 2 del artículo 43, el acceso de organiza­        Las disposiciones enunciadas en el párrafo anterior serán
ciones internacionales o regionales al SIA, siempre que,        aplicables mutatis mutandis con respecto a la Comisión
cuando resulte pertinente, se celebre paralelamente un         cuando sea ésta la que haya introducido los datos en el
protocolo con dichas organizaciones, de conformidad             sistema .
con el apartado 3 del artículo 7 del Convenio entre los
Estados miembros de la Comunidad sobre la utilización
                                                                                         Artículo 31
de la tecnología de la información a efectos aduaneros .
Al adoptar esta decisión, se deberán tener en cuenta es­        1 . La introducción de datos en el SIA se regirá por las
pecialmente todos los acuerdos bilaterales o comunitarios      disposiciones legales y reglamentarias y los procedimien­
vigentes y la adecuación de las medidas de protección de       tos del Estado miembro suministrador y, en su caso, por
los datos .                                                    las disposiciones correspondientes que se apliquen al res­
                                                               pecto en la Comisión, a menos que el presente Regla­
                                                               mento contenga disposiciones más estrictas .
                         Artículo 30
                                                               2.      El tratamiento de datos obtenidos del SIA, incluida
1 . Los partícipes en el SIA únicamente podrán hacer           su utilización o la aplicación de cualquiera de las medi­
uso de los datos obtenidos del SIA para alcanzar el obje­      das contempladas en el artículo 27 a petición del partí­
tivo enunciado en el apartado 2 del artículo 23 , con la       cipe en el SIA que los haya suministrado, se regirá por
salvedad de que podrán utilizarlos también para fines ad­      las disposiciones legales y reglamentarias y los procedi­
ministrativos o de otra índole con autorización previa y       mientos del Estado miembro que trate o utilice tales da­
bajo las condiciones impuestas por el Estado miembro           tos y por las disposiciones correspondientes que se apli­
 ---pagebreak---  28 . 9 . 93                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N°C 262 / 17
 quen al respecto en la Comisión, a menos que el presente                           Conservación de datos
 Reglamento contenga disposiciones más estrictas.
                                                                                         Artículo 33
                                                                 1.    Los datos introducidos en el SIA sólo se conserva­
                    Modificación de datos
                                                                 rán durante el tiempo necesario para alcanzar el objetivo
                                                                 que motivó su introducción. La necesidad de conservar­
                          Artículo 32
                                                                 los será examinada anualmente, como mínimo, por el
 1.      Únicamente el partícipe en el SIA que haya sumi         partícipe en el SIA que haya suministrado los datos.
 nistrado los datos estará facultado para modificar, com
pletar, corregir o suprimir los datos que haya introdu           2 . El partícipe en el SIA que haya suministrado los da­
 cido en el SIA.
                                                                 tos podrá decidir, dentro del período de examen, la con­
                                                                 servación de los datos hasta el siguiente examen si ello es
 2. Si un partícipe en el SIA que haya suministrado da­          necesario para alcanzar el objetivo que motivó su intro­
tos advirtiere o fuere advertido de que los datos por él         ducción. Sin perjuicio del artículo 36, si no se decidiere
 introducidos son realmente inexactos o han sido introdu­        conservar los datos, éstos serán transferidos automática­
 cidos o almacenados contraviniendo el presente Regla­           mente a la parte del SIA a la que se tenga un acceso
 mento, modificará, completará, corregirá o suprimirá los        restringido de conformidad con el apartado 4 .
 datos, según proceda, e informará de ello a los demás
partícipes en el SIA.
                                                                 3.    El SIA comunicará automáticamente al partícipe en
                                                                 el SIA que haya suministrado los datos toda transferen­
 3. Si un partícipe en el SIA tuviere pruebas que sugie­         cia de datos del SIA prevista de conformidad con el
ran que un elemento de los datos es realmente inexacto o         apartado 2, con un plazo de preaviso de un mes.
que ha sido introducido o almacenado en el SIA contra­
viniendo el presente Reglamento, advertirá lo antes posi­
 ble al partícipe en el SIA suministrador. Este comprobará       4. Los datos transferidos de conformidad con el apar­
 los datos en cuestión y, si es necesario, corregirá o supri­    tado 2 seguirán conservándose durante un año en el SIA
 mirá ese elemento sin demora. El partícipe en el SIA que        pero, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 36, úni­
 haya suministrado los datos informará a los demás partí­        camente tendrán acceso a ellos un representante del Co­
 cipes de cualquier corrección o supresión de datos que          mité contemplado en el artículo 43 en el marco de la
 haya efectuado.                                                 aplicación de los guiones sexto a noveno de su apartado
                                                                 4 o las autoridades de supervisión contempladas en el ar­
                                                                 tículo 38 . Durante ese período sólo podrán ser consulta­
 4 . Si, al introducir datos en el sistema, un partícipe en      dos con el objeto de comprobar su exactitud y legalidad,
el SIA observare que su informe se contradice, por su            y transcurrido el mismo deberán suprimirse.
contenido o por la medida propuesta, con un informe
anterior, informará inmediatamente al partícipe que haya
hecho el informe anterior. Ambos partícipes intentarán
entonces solucionar el asunto. De no llegarse a un                            Protección de los datos personales
acuerdo, prevalecerá el primer informe, pero se introdu­
                                                                                         Artículo 34
cirán en el sistema las partes del nuevo informe que no
contradigan al anterior.                                         1 . El partícipe en el SIA que quiera obtener o introdu­
                                                                 cir datos personales en este último deberá adoptar, antes
5 . Con sujeción a las restantes disposiciones del pre­          de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento,
sente Reglamento, si en un Estado miembro un tribunal            disposiciones legales nacionales o normas internas que se
o cualquier otra autoridad de ese Estado miembro facul­          apliquen en la Comisión, que garanticen la protección de
tada para ello adoptare la decisión definitiva de modifi­        los derechos y libertades de las personas en lo que se
car, completar, corregir o suprimir datos del SIA, los           refiere al tratamiento de los datos personales.
partícipes en el SIA actuarán en consecuencia.
                                                                 2 . Los partícipes en el SIA únicamente podrán obtener
En caso de conflicto entre tales decisiones de los tribuna­      e introducir datos personales en el mismo cuando estén
les o de otras autoridades facultadas para decidir, in­         vigentes en su territorio las disposiciones en materia de
cluyéndose las decisiones a las que se hace mención en el       protección de datos personales contempladas en el apar­
artículo 36, referentes a la corrección o supresión de da­      tado 1 . Asimismo, los Estados miembros deberán haber
tos, el Estado miembro que haya introducido los datos            designado previamente una o varias autoridades naciona­
en cuestión los suprimirá del sistema.                          les de supervisión con arreglo a lo dispuesto en el ar­
                                                                tículo 38 .
Las disposiciones contempladas en el primer párrafo se­
rán aplicables mutatis mutandis cuando el Tribunal de           3 . A fin de garantizar la correcta aplicación de las dis­
Justicia anule una decisión de la Comisión relativa a da­       posiciones del presente Reglamento en materia de pro­
tos contenidos en el SIA.                                       tección de datos personales, el SIA se considerará en
 ---pagebreak---   N°C 262 / 18                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28 . 9 . 93
  cada Estado miembro como un fichero personal de da­             En todo caso el acceso será denegado durante el período
  tos, sujeto a las disposiciones mencionadas en el apar­         en el transcurso del cual se emprendan las acciones pre­
 tado 1 y a cualquiera otra más estricta contenida en el          vistas en el del apartado 1 artículo 27 .
 presente Reglamento.
                                                                  3 . Si los datos personales a los que se solicita acceso
                          Artículo 35                             hubieren sido facilitados por otro partícipe en el SIA, el
                                                                  acceso sólo se autorizará si antes le ha sido brindada al
  1 . A reserva del apartado 1 del artículo 30 , los Esta­        partícipe que haya suministrado los datos la oportunidad
 dos miembros y la Comisión garantizarán que toda utili­          de exponer su posición al respecto . En caso de que los
 zación de datos personales del SIA que no esté relacio­          partícipes interesados no llegasen a un acuerdo para au­
 nada con el objetivo enunciado en el apartado 2 del ar­          torizar el acceso a los datos, refiriéndose a las motivacio­
 tículo 23 se considere contraria a sus disposiciones lega­       nes de denegación que figuran en el apartado 2, el Es­
 les y reglamentarias y a los procedimientos que les sean         tado miembro al que se le haya solicitado autorización la
 aplicables .                                                     denegará, excepto cuando exista una decisión diferente
                                                                  adoptada por un tribunal o cualquier otra autoridad fa­
 2. Únicamente podrán reproducirse datos con fines                cultada para ello del territorio en el que se haya hecho la
 técnicos y siempre que dicha copia sea necesaria a fin de       solicitud, o cuando el Tribunal de Justicia anule una de­
 que las autoridades a las que se hace referencia en el           cisión adoptada por la Comisión denegando dicho ac­
 artículo 29 puedan efectuar una investigación directa. A        ceso .
 reserva del apartado 1 del artículo 30 , los datos persona­
 les incluidos por otros Estados miembros o por la Comi­          4 . De conformidad con las disposiciones legales y re­
 sión no podrán ser copiados del SIA en otros tratamien­         glamentarias y los procedimientos de cada Estado miem­
 tos nacionales o comunitarios de datos .                        bro o con las normas internas que se apliquen en la Co­
                                                                 misión, toda persona podrá hacer que cualquier partícipe
                         Artículo 36                             en el SIA corrija o suprima los datos personales que a
                                                                 ella se refieren cuando sean objetivamente inexactos o
 1 . Los derechos de las personas en relación con los            hayan sido incluidos o conservados en el SIA contravi­
 datos personales del SIA, especialmente el derecho de           niendo el objetivo enunciado en el apartado 2 del ar­
 acceso a ellos, se harán valer                                  tículo 23 del presente Reglamento o los principios del
— de conformidad con las disposiciones legales y regla­          artículo 26 .
      mentarias y los procedimientos del Estado miembro          5.     En el territorio de cada Estado miembro, toda per­
      en el que se invoquen esos derechos ;                      sona podrá, de conformidad con las disposiciones legales
— de conformidad con las normas internas que se apli­            y reglamentarias y los procedimientos del Estado miem­
      quen en la Comisión, contempladas en el apartado 1         bro en cuestión, interponer un recurso o, según proceda,
      del artículo 34 .                                          presentar una queja ante los tribunales o la autoridad fa­
                                                                 cultada para ello, en virtud de las disposiciones legales y
 Si las disposiciones legales y reglamentarias y los proce­      reglamentarias y de los procedimientos de ese Estado
 dimientos del partícipe en el SIA lo prevén, la autoridad       miembro en relación con los datos personales del SIA
 nacional de supervisión prevista en el artículo 38 decidirá     que a ella se refieran, para :
 si la información puede ser comunicada y determinará el
procedimiento a seguir.                                            i) la corrección o supresión de los datos personales
                                                                      realmente inexactos ;
 Si los datos personales hubieren sido suministrados por          ii) la corrección o supresión de los datos personales in­
otro partícipe en el SIA, los datos se comunicarán sólo si            cluidos o conservados en el SIA contraviniendo las
 antes le ha sido brindada al partícipe que los haya comu­            disposiciones del presente Reglamento ;
nicado, la oportunidad de exponer su posición al res­
pecto .
                                                                iii) el acceso a los datos personales ;
                                                                 iv) una compensación en virtud de lo dispuesto en el
2 . Todo partícipe en el SIA al que se solicite autoriza­             apartado 2 del artículo 40 .
ción para acceder a datos personales, estará facultado
para denegarla cuando sea necesario si la comunicación          Cuando dichos datos hayan sido introducidos por la Co­
de estos datos pudiera entorpecer la prevención, la inves­      misión, el recurso se podrá interponer ante el Tribunal
tigación y el enjuiciamiento de operaciones que sean            de Justicia en virtud de lo dispuesto en el apartado 173
contrarias a las legislaciones aduanera y agraria. Todo         del Tratado .
Estado miembro estará igualmente facultado para dene­           Los Estados miembros y la Comisión actuarán de con­
garla si así estuviere previsto en sus disposiciones legales    formidad con las decisiones definitivas de los tribunales,
y reglamentarias y en sus procedimientos referentes a los       del Tribunal de Justicia o de otras autoridades facultadas
casos en que tal denegación constituye una medida nece­         para ello, tomadas con respecto a los incisos i), ii) y iii).
saria para salvaguardar la seguridad del Estado, la de­
fensa, la seguridad pública, la protección de la persona        6. Las referencias hechas tanto en el presente artículo
afectada o los derechos y libertades de terceros . La Co­       como en el apartado 5 del artículo 32 a una «decisión
misión estará facultada para denegar dicho acceso en los        definitiva» no implican obligación alguna por parte del
casos en que tal denegación constituya una medida nece­         Estado miembro o la Comisión de apelar contra una de­
saria para la protección de la persona afectada o los de­       cisión adoptada por un tribunal u otra autoridad facul­
rechos y libertades de terceros .                               tada para ello.
 ---pagebreak---   28 . 9 . 93                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N°C 262 / 19
      Supervisión de la protección de los datos personales              iv) impedir el acceso, mediante equipos de transmisión
                                                                            de datos, de personas no autorizadas a los datos del
                             Artículo 37                                    SIA ;
  1 . Cada Estado miembro designará una o varias auto­
 ridades nacionales de supervisión, que serán responsables               v) garantizar que, en lo que respecta a la utilización
 de la protección de los datos personales y realizarán una                  del SIA, las personas autorizadas únicamente ten­
 supervisión independiente de los datos personales inclui­                  gan derecho de acceso a los datos de su competen­
 dos en el SIA.                                                             cia ;
 Las autoridades de supervisión, de conformidad con sus                 vi) garantizar la posibilidad de comprobar y determinar
 respectivas legislaciones nacionales, deberán llevar a cabo                a qué autoridades pueden transmitirse datos me­
 una supervisión independiente y efectuar comprobacio­                      diante equipos de transmisión de datos ;           i
 nes para asegurarse de que el tratamiento y la utilización
 de los datos del SIA no conculcan los derechos de la
                                                                       vii) garantizar la posibilidad de comprobar y determinar
 persona interesada. Con este fin, las autoridades de su­                   a posteriori qué datos han sido introducidos en el
 pervisión tendrán acceso al SIA.                                           SIA, cuándo y por quién, y controlar la consulta ;
 2 . Toda persona podrá, en particular cuando se le
 haya denegado el acceso de conformidad con el artículo              viii) impedir la lectura, copia, modificación o supresión
                                                                            no autorizadas de datos durante la transmisión de
 36, solicitar de cualquier autoridad nacional de supervi­
 sión que compruebe los datos personales del SIA que a                      éstos y el transporte de los soportes de datos .
 ella se refieran, así como la utilización que se haya hecho
 o se esté haciendo de esos datos . Este derecho se regirá           3 . De conformidad con el apartado 4 del artículo 43 ,
 por las disposiciones legales y reglamentarias y los proce­         el Comité examinará cualquier cuestión relacionada con
 dimientos del Estado miembro en el que se haya hecho la             la consulta del SIA. Se someterá a control ' al menos el
 solicitud . Si los datos hubieren sido introducidos por              1 % de las consultas . Dichos controles quedarán regis­
 otro Estado miembro o por la Comisión, la comproba­                 trados en el sistema y se eliminarán al cabo de seis meses .
 ción se realizará en estrecha coordinación con la autori­
 dad nacional de supervisión de este otro Estado miembro
 o con la Comisión .                                                                           Artículo 39
                                                                     1 . Cada uno de los Estados miembros designará un
                         Seguridad del SIA                           servicio, que será responsable de la ejecución de las me­
                                                                     didas de seguridad establecidas en el artículo 38 en lo
                             Artículo 38                             que respecta a las terminales situadas en su territorio, de
 1 . Todas las medidas administrativas necesarias para               las funciones de examen mencionadas en los apartados 1
                                                                    y 2 del artículo 33 y, en general, de la correcta aplica­
garantizar la seguridad serán tomadas :
                                                                    ción del presente Reglamento, en la medida necesaria
  i) por los Estados miembros y la Comisión, en lo que le           con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias y
       corresponda a cada uno en lo que se refiere a las ter­       procedimientos.
       minales del SIA situadas en sus respectivos Estados y
       en las oficinas de la Comisión ;                             2 . La Comisión designará dentro de su Institución los
ii) por la Comisión de conformidad con el procedi­                  servicios encargados de ejecutar las medidas de seguri­
       miento previsto en el artículo 43 apartado 2 , en lo         dad mencionadas en el apartado 1 .
       que se refiere al SIA y a las terminales ubicadas en los
       mismos locales que el SIA y que son utilizadas con
       fines técnicos y para las comprobaciones exigidas con                         Responsabilidad y obligaciones
       arreglo al apartado 3 .
                                                                                               Artículo 40
2.        Las medidas a las que se hace referencia en el apar­
tado 1 tienen por objeto :                                          1 . El partícipe en el SIA que haya introducido datos
                                                                    en el sistema será responsable de la exactitud, actualidad
     i) impedir que las personas no autorizadas tengan ac­          y legalidad de dichos datos. Cada Estado miembro o, en
         ceso a las instalaciones utilizadas para el procesa­       su caso, la Comisión, será también responsable de la ob­
         miento de datos ;                                          servancia del artículo 26 del presente Reglamento .
   ii) impedir que los datos y los soportes de datos pue­
         dan ser leídos, copiados, modificados o suprimidos         2. Cada partícipe en el SIA será responsable, de con­
         por personas no autorizadas ;                              formidad con las disposiciones legales y reglamentarias y
                                                                    procedimientos nacionales o con las disposiciones comu­
  iii) impedir la introducción no autorizada de datos y             nitarias equivalentes, del perjuicio causado a cualquier
         toda consulta, modificación o supresión de datos no        persona por la utilización del SIA en el Estado miembro
         autorizada ;                                               en cuestión o en la Comisión .
 ---pagebreak---  N° C 262 /20                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  28 . 9 . 93
 Lo será también cuando el perjuicio haya sido causado         a) decidir qué datos deberán incluirse en el SIA con
por el partícipe en el SIA suministrador al introducir da­         arreglo a lo previsto en el artículo 25 ;
tos inexactos o introducir datos contraviniendo lo dis­
puesto en el presente Reglamento.                              b) decidir autorizar a las organizaciones internacionales
                                                                   o regionales el acceso al SIA en las condiciones pre­
                                                                   vistas en el artículo 29 ;
 3 . Si el partícipe en el SIA contra el cual se empren­
dieren acciones por causa de la inexactitud de los datos       c) a la determinación de operaciones en relación con la
no hubiere suministrado dichos datos, los partícipes afec­         aplicación de la regulación agrícola, cuando éstas re­
tados procurarán llegar a un acuerdo sobre qué parte, de           quieran la introducción de información en el SIA, tal
haberla, de las cantidades pagadas en concepto de com­             como establece el apartado 3 del artículo 23 .
pensación, deberá ser reembolsada por el partícipe sumi­
nistrador de los datos al otro partícipe. Las cantidades       4.    El Comité examinará toda cuestión relativa a la
acordadas serán reembolsadas a petición de la parte inte­
resada .                                                       aplicación del presente Reglamento que pueda plantear
                                                               su presidente, bien por propia iniciativa, bien a instancia
            /
                                                               del representante de un Estado miembro.
                        Artículo 41                                                                            i
                                                               5 . A los efectos del presente artículo, el Comité tendrá
La Comisión publicará en el Diario Oficial de las Comu­        acceso directo a los datos introducidos en el SIA y podrá
 nidades Europeas una comunicación relativa a la aplica­       utilizarlos directamente .
ción del SIA.
                                                                                         Artículo 44
                        TÍTULO VI
                                                               Sin perjuicio de las disposiciones relativas al SIA estable­
PROTECCIÓN DE DATOS EN EL INTERCAMBIO NO                       cidas en el título V, la transmisión de los documentos
              AUTOMATIZADO DE DATOS                           previstos por el presente Reglamento podrá ser sustituida
                                                              por la trasmisión de la información obtenida por medio
                        Artículo 42                            de la informática, con los mismos fines y con indepen­
                                                               dencia de la forma que adopte.
Las disposiciones aplicables a los intercambios y trata­
mientos automatizados de datos se aplicarán mutatis mu­
tandis a los intercambios y tratamientos no automatiza­                                  Artículo 45
dos de datos .
                                                               1 . Los datos que se transmitan, independientemente
                                                              de su forma, en aplicación del presente Reglamento ten­
                                                              drán carácter confidencial, incluidos los datos almacena­
                       TÍTULO VII
                                                              dos en el SIA mencionado en el artículo 23 del presente
                DISPOSICIONES FINALES                         Reglamento. Estarán sujetos al secreto profesional y se
                                                              beneficiarán de la protección que otorguen a informa­
                        Artículo 43                           ción de la misma naturaleza la ley nacional del Estado
                                                              miembro que los haya recibido y las disposiciones corres­
1 . La Comisión estará asistida por un Comité de asis­        pondientes que se apliquen a las instituciones de la Co­
tencia mutua en el ámbito aduanero y agrícola, de carác­      munidad .
ter consultivo, denominado « Comité». Dicho Comité es­
tará compuesto por representantes de los Estados miem­        Los datos contemplados en el párrafo primero sólo po­
bros y presidido por el representante de la Comisión.         drán ser transmitidos a las personas que, en los Estados
                                                              miembros o en las instituciones comunitarias, estén facul­
2 . El representante de la Comisión presentará al Co­         tadas por sus funciones para conocerlos o utilizarlos. No
mité un proyecto de las medidas que deban tomarse. El         podrán tampoco ser utilizados con fines diferentes a los
Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un         previstos por el presente Reglamento, a menos que la en­
plazo que el presidente podrá determinar en función, de       tidad que los haya suministrado o que los haya introdu­
la urgencia de la cuestión de que se trate, por votación      cido en el sistema de información aduanera mencionado
cuando sea necesario .                                        en el artículo 23 del presente Reglamento, ya sea un Es­
                                                              tado miembro o la Comisión, lo haya consentido expre­
                                                              samente, y con sujeción a las condiciones impuestas por
El dictamen se incluirá en el acta ; además cada Estado       ese Estado miembro o por la Comisión, y siempre que
miembro tendrá derecho a solicitar que su posición            las disposiciones vigentes en el Estado miembro en que la
conste en la misma . La Comisión tendrá lo más en
                                                              autoridad que los haya recibido tenga su sede no se
cuenta posible el dictamen emitido por el Comité e infor­     opongan a tal transmisión o utilización.
mará al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta
dicho dictamen .
                                                              2 . Sin perjuicio de las disposiciones relativas al SIA
                                                              previstas en el título V, la información relativa a perso­
3. El procedimiento definido en el apartado 2 se apli­        nas físicas y jurídicas sólo será objeto de la transmisión
cará, en particular, para :                                   contemplada por el presente Reglamento en la medida
 ---pagebreak---   28 . 9 . 93                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N°C 262 / 21
  estrictamente necesaria para permitir la prevención, la          asistencia cuando dicha asistencia pueda perjudicar al or­
 comprobación o la persecución de operaciones contrarias           den público o a otros intereses esenciales del Estado
 a las legislaciones aduanera y agraria.                           miembro donde tengan su sede .
 3 . Los apartados anteriores no obstarán para la utili­           2.    Toda denegación de asistencia deberá ser motivada.
 zación, en el marco de acciones judiciales o de diligen­
 cias emprendidas como consecuencia del incumplimiento             Se informará a la Comisión con la mayor brevedad de
 de las legislaciones aduanera y agraria, de los datos obte­       toda denegación de asistencia y de los motivos alegados.
 nidos en aplicación del presente Reglamento .
                                                                                            Artículo 49
 La autoridad competente que haya suministrado estos
 datos será informada sin demora de dicha utilización .            Sin perjuicio del derecho de información de que dispone
                                                                   la Comisión con arreglo a otras normativas vigentes, los
 4 . Cuando un Estado miembro notifique a la Comi­                 Estados miembros comunicarán a la Comisión las deci­
 sión que una investigación complementaria ha demos­               siones administrativas o judiciales, o los elementos esen­
 trado que una persona física o jurídica cuyo nombre le            ciales de éstas, relativas a la aplicación de sanciones por
 fue comunicado en virtud de lo dispuesto en el presente           incumplimiento de las disposiciones de las legislaciones
 Reglamento no se ha visto implicada en una irregulari­            aduanera y agraria, en los casos que hayan sido objeto
 dad, la Comisión informará de ello sin demora a todas            de comunicaciones en virtud de los artículos 17 y 18 del
 las partes a quienes se hayan comunicado estos datos no­         presente Reglamento .
 minativos en aplicación del presente Reglamento. Dicha
 persona ya no será tratada como una persona implicada                                      Artículo 50
 en la irregularidad que dio lugar a la primera notifica­
 ción .                                                           Sin perjuicio de los gastos vinculados a la aplicación del
                                                                  SIA mencionado en el título V, así como de las cantida­
 Cuando los datos nominativos relativos a esta persona se         des previstas en concepto de compensación en el artículo
 encuentren en el SIA mencionado en el artículo 23 , de­          38 , los Estados miembros y la Comisión renunciarán a
berán retirarse del mismo .                               '
                                                                  toda reclamación para la restitución de los gastos que se
                                                                  deriven de la aplicación del presente Reglamento, ex­
                          Artículo 46                             cepto en lo que se refiera, llegado el caso, a los honora­
                                                                  rios pagados a expertos .
A efectos de la aplicación del presente Reglamento, los
Estados miembros adoptarán todas las disposiciones ne­
cesarias :                                                                                  Artículo 51
                                                                  Sin perjuicio del cuarto guión del apartado 1 del artículo
a) para asegurar, a nivel interno, una correcta coordina­         2 y del artículo 3 , el presente Reglamento no afectará a
     ción entre las autoridades administrativas a que se re­      la aplicación en los Estados miembros de normas relati­
     fiere el apartado 1 del artículo 1 ;                         vas al procedimiento penal y a la asistencia judicial mu­
b) para instituir, en sus relaciones mutuas y en tanto            tua en materia penal, incluidas las relativas al secreto del
     fuere necesario, una cooperación directa entre las           sumario .
     autoridades que habiliten especialmente a tal fin .
                                                                                            Artículo 52
                          Artículo 47
                                                                  1.     Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 1468 / 81 .
Los Estados miembros podrán decidir fijar conjunta­
mente, en la medida necesaria, las modalidades apropia­           2 . Las referencias al Reglamento (CEE) n° 1468 / 81 se
das para asegurar el correcto funcionamiento de la asis­          entenderán hechas al presente Reglamento.
tencia mutua prevista por el presente Reglamento, parti­
cularmente con el fin de evitar cualquier interrupción de                                   Artículo 53
la vigilancia de personas o de mercancías que pudiera
perjudicar a la comprobación de operaciones contrarias a          El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día si­
las legislaciones aduanera y agraria.                             guiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
                                                                  Comunidades Europeas.
                          Artículo 48
                                                                  El presente Reglamento será obligatorio        en todos sus
1 . El presente Reglamento no obligará a las autorida­            elementos y directamente aplicable en          cada Estado
des administrativas de los Estados miembros a prestarse           miembro .
 ---pagebreak--- N° C 262/22                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      28 . 9. 93
                                                                ANEXO
            1 . Registro de datos
            1.1 . En la medida de lo posible, el registro de datos personales para fines policiales sólo deberá incluir
           datos exactos y limitarse a los datos necesarios para que los cuerpos de policía puedan llevar a cabo sus
           cometidos legales en el marco del Derecho interno y de las obligaciones derivadas del Derecho internacio­
           nal .
           1.2 . Se deberá distinguir, en la medida de lo posible, entre las diferentes categorías de datos registrados
           en función de su grado de exactitud o de fiabilidad y, en particular, los datos basados en hechos deberán
           diferenciarse de los basados en opiniones o apreciaciones personales.
           1.3 . En caso de que datos recogidos con fines administrativos se destinen a un registro permanente,
           deberán registrarse en un fichero separado. En cualquier caso, se deberán adoptar medidas para que los
           datos administrativos no estén sometidos a las normas aplicables a los datos policiales.
           2 . Utilización de los datos por parte de la policía
           2 . Sin perjuicio del punto 3 , los datos personales recogidos y registrados por la policía con fines policia­
           les deberán servir exclusivamente para tales fines .
                                                »
           3 . Comunicación de los datos
           3.1 . Comunicación en el seno de la policía
           Sólo se deberá permitir la comunicación de datos entre servicios de policía para fines policiales en caso de
           que exista un interés legítimo para ello en el marco de las atribuciones legales de estos servicios.
           3.2.1 . Comunicación a otros organismos públicos
           Sólo se deberá permitir la comunicación de datos a organismos públicos si, en un caso determinado :
           a) hay obligación o autorización jurídicas claras o autorización de la autoridad de control, o si
           b) estos datos son indispensables para que el destinatario pueda llevar a cabo su cometido legal propio y
                siempre que el objetivo de la recogida o del tratamiento realizados por dicho destinatario no sea incom­
                patible con el previsto en un principio y no vaya en contra de las obligaciones legales del organismo que
                comunica .
           3.2.2 .    Por otra parte, se permitirá excepcionalmente la comunicación si, en un caso determinado :
           a) no cabe ninguna duda que la comunicación es en interés de la persona de que se trate y si ésta lo acepta
                o las circunstancias permiten deducir sin lugar a equívoco que así es, o si
          b) la comunicación es necesaria para evitar un peligro grave e inminente.
           3.3.1 . Comunicación a particulares
           Sólo se deberá permitir la comunicación de datos a particulares si, en un caso determinado, hay obligación
          o autorización jurídicas claras o autorización de la autoridad de control.
          3.3.2.      Se permitirá excepcionalmente la comunicación a particulares si, en un caso determinado :
          a) no cabe ninguna duda de que la comunicación es en interés de la persona de que se trate y si ésta lo
                acepta o las circunstancias permiten deducir sin lugar a equívoco que así es, o si
          b) la comunicación es necesaria para evitar un peligro grave e inminente .
          3.4 . Comunicación internacional
          La comunicación de datos a autoridades extranjeras deberá limitarse a servicios de policía. Únicamente
          deberá permitirse :
          a) si existe una disposición legal clara derivada del Derecho interno o internacional ;
          b) si, en caso de que no exista una disposición, la comunicación es necesaria para prevenir un peligro grave
                e inminente o para reprimir una infracción penal grave de derecho común ;
          y siempre que no se contravengan las normativas internas relativas a la protección de la persona de que se
          trate .
          3.5.1 . Solicitudes de comunicación
          Sin perjuicio de las disposiciones específicas de la legislación nacional o de acuerdos internacionales, las
          solicitudes de comunicación de datos deberán constar de indicaciones sobre la persona o el organismo del
          que emanan y sobre su objeto y motivo.
 ---pagebreak--- 28 , 9 . 93                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 262 /23
             3.5.2 . Condiciones de la comunicación
             Siempre que sea posible, se deberá verificar la calidad de los datos antes de ser comunicados. En cualquier
             comunicación de datos y siempre que sea posible, se deberán mencionar las decisiones jurisdiccionales y las
             decisiones de no entablar acciones legales y, antes de ser comunicados, se deberán verificar en la fuente los
             datos basados en opiniones o apreciaciones personales ; se deberá indicar su grado de fiabilidad o exactitud.
             En caso de que se compruebe que los datos ya no son exactos o no están actualizados, no se deberán
             comunicar : si se han comunicado datos caducos o inexactos, el organismo expedidor deberá informar, en
             la medida de lo posible, de su no conformidad a todos los organismos destinatarios a los que se hayan
            transmitido dichos datos .
             3.5.3 . Garantía relativa a la comunicación
             Los datos comunicados a otros organismos, a particulares o a autoridades extranjeras no se deberán utili­
             zar para fines distintos de los mencionados en la solicitud de comunicación.
            Cualquier utilización para otros fines deberá estar supeditada al acuerdo del organismo expedidor, sin
            perjuicio de lo dispuesto en los puntos 3.2 a 3.4.
             3.6. Conexión de ficheros y acceso directo (acceso on Une)
             La conexión de los ficheros con otros utilizados para fines diferentes está supeditada a que se cumpla una
             de las condiciones siguientes :
            a) la concesión de una autorización por parte del organismo de control para llevar a cabo una investiga­
                ción sobre un delito determinado, o
            b) la conformidad a una disposición legal clara.
            Sólo se deberá permitir el acceso directo (acceso on line) a un fichero en caso de que se ajuste a la
            legislación interna que debía tener en cuenta los principios de este Anexo.
            4. Publicidad, derecho de acceso a los ficheros de policía, derecho de rectificación y derecho de recurso
            4.1 . La autoridad de control deberá adoptar medidas para garantizar que el público está informado de la
            existencia de los ficheros que son objeto de una notificación y de sus derechos en relación con estos
            ficheros. La aplicación de este principio deberá tener en cuenta la especificidad de los ficheros ad hoc>
            especialmente de la necesidad de evitar que se obstaculice gravemente la realización de un cometido legal
            de los organismos de policía.
            4.2. La persona de que se trate deberá poder obtener acceso a un fichero de policía a intervalos razona­
            bles y sin retrasos excesivos, de conformidad con las disposiciones previstas en el Derecho interno.
            4.3 .    La persona de que se trate deberá poder obtener, en su caso, la rectificación de los datos que le
            atañan incluidos en el fichero.
            Los datos personales que, al ejercitar el derecho de acceso, hayan resultado ser inexactos o se hayan
            revelado excesivos, inexactos o no pertinentes en aplicación de uno de los demás principios incluidos en
            esta recomendación deberán ser eliminados, corregidos o ser objeto de una declaración rectificativa que se
            adjunte al fichero.
            En la medida de lo posible, estas medidas de eliminación o rectificación deberán aplicarse también a todos
            los documentos anejos al fichero de policía y, si no se ejecutan inmediatamente, deberán llevarse a cabo a
            más tardar cuando tenga lugar el registro o la comunicación de datos siguiente.
            4.4. El ejercicio de los derechos de acceso, de rectificación o de eliminación sólo podrá restringirse en
            caso de que ello fuese indispensable para la realización de un cometido legal de la policía o necesario para
            la protección de la persona de que se trate o de los derechos y libertades de terceros.
            En interés de la persona en cuestión, una comunicación escrita puede ser excluida por ley, en casos especí­
            ficos .
            4.5. Se deberán dar por escrito las razones de la denegación o la restricción de estos derechos. Sólo se
            podrá rechazar la comunicación de los motivos en caso de que ello fuera indispensable para la realización
            de un cometido legal de la policía o necesario para la protección de los derechos y las libertades de
            terceros .
            4.6. En caso de que se deniegue el acceso, la persona afectada deberá tener derecho a recurrir a la
            autoridad de control o a otro organismo independiente que se encargará de determinar la legitimidad de la
            denegación.