CELEX: 31987R1430
Language: de
Date: 1987-05-26
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1430/87 der Kommission vom 25. Mai 1987 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

Nr. L 136/20                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 26 . 5 . 87
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 1430/87 DER KOMMISSION
                                                         vom 25 . Mai 1987
                   über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen
                       einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       nisse geregelt. Um Irrtümer auszuschalten, wird darauf
GEMEINSCHAFTEN —                                                     hingewiesen, daß die in dieser Verordnung festgesetzten
                                                                      Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse gelten .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft,                                              Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                     entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                     schusses für Rindfleisch —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 467/87 (2), insbesondere auf Artikel 7
Absatz 3,                                                            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                               Artikel 1
Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Intervention
anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen Lagerbe­               ( 1 ) Während des Zeitraums vom 27. Mai bis zum
ständen geführt. Ein Teil der Interventionsankäufe ist in            3. Juli 1987 werden zum Verkauf angeboten :
Form von entbeintem Rindfleisch gelagert worden, um
gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommis­                   — 550 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
sion (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                 irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
827/87 (4), den Interventionsmechanismus zu verbessern.                   1985 eingelagert worden ist,
                                                                     — 615 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                          dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                          1985 eingelagert worden ist,
98 /69 des Rates (*), geändert durch die Verordnung (EWG)
Nr. 429/77 (*), können die Verkaufspreise für von den                — 670 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
Interventionsstellen angekauftes gefrorenes Rindfleisch
                                                                          Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
pauschal im voraus festgesetzt werden. Es empfiehlt sich,
auf dieses Verkaufssystem zurückzugreifen . .
                                                                          vor dem 1 . Januar 1985 eingelagert worden ist.
                                                                     Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im voraus                Anhang I aufgeführt.
festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der Verord­
nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission Q einzu­
halten .                                                             (2) Während des Zeitraums vom 27. Mai bis zum
                                                                     3 . Juli 1987 werden zum Verkauf angeboten :
                                                                     — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (8)
kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,                 dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . März
die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­                     1986 eingelagert worden ist,
staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein               — 1 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
anderer als der für die auf diesem Hoheitsgebiet gela­                    der deutschen Interventionsstelle, das vor dem 1 . März
gerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden. In                  1986 eingelagert worden ist,
der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (9)
                                                                     — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
ist die Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeug
                                                                          der irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . März
                                                                          1986 eingelagert worden ist,
 (1) ABl. Nr. L  148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.
 2)  ABl. Nr. L  48 vom 17. 2. 1987, S. 1 .                          — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
 3)  ABl. Nr. L  261 vom 26. 9. 1978 , S. 5.                              der Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs,
 <)  ABl. Nr. L  80 vom 24. 3 . 1987, S. 6.                               das vor dem 1 . März 1986 eingelagert worden ist,
 *)  ABl. Nr. L  14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.
 «)  ABl. Nr. L  61 vom 5. 3. 1977, S. 18 .                          — 75 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 *)  ABl. Nr. L  251 vom 5. 10. 1979, S. 12.                              niederländischen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
 8)  ABl. Nr. L  128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
 ' ABl . Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19 .                               März 1986 eingelagert worden ist.
 ---pagebreak--- 26 . 5 . 87                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 136/ 21
Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im     (5) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
Anhang II aufgeführt.                                        von den Kaufinteressenten bei den im Anhang III ange­
                                                             gebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden.
(3) Die genannten Interventionsstellen verkaufen
vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert hat.
(4) Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung                                      Artikel 2
(EWG) Nr. 2173/79 und insbesondere gemäß den Arti­
keln 2 bis 5 .                                               Diese Verordnung tritt am 27! Mai 1987 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel , den 25 . Mai 1987
                                                                     Für die Kommission
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vizepräsident
 ---pagebreak--- Nr. L 136/22                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      26. 5. 87
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (l) (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (J) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                           in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada i1) (2)
            1 . IRELAND                                                                        Steers / Category C
                  Fillets                                                                                9 000
                  Striploins                                                                             5 000
                  Cube-rolls                                                                             4 500
                  Insides                                                                                2 750
                  Outsides                                                                               2 750
                  Knuckles                                                                               2 750
                  Rumps                                                                                  2 750
                                                                            Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
            2 . DANMARK
                                                                                   Kategori A                        Kategori C
                 Mørbrad med bimørbrad                                                 8 000
                 Filet med entrecote og tyndsteg                                      4 200                              4 200
            3 . UNITED KINGDOM                                                                 Steers / Category C
                 Fillets                                                                                 9 000
                 Striploins                                                                              5 000
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (!) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (!) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformiti del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) rir. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                2173 /79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
                2173 /79 .
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 26. 5. 87                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 136/23
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Precio de venta expresado eri ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
          preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
          — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
          tonne (*) (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
           1 . DANMARK                                                   Ungtyre 1. kvalitet /            Stude 1. kvalitet /
                                                                               Kategori A                      Kategori C
                Inderlår med kappe                                                  3 900                          3 800
                Tykstegsfilet med kappe                                             3 380                          3 280
                Klump med kappe                                                     3 295                          3 195
                Yderlår med lårtunge                                                3 590                          3 490
                Skank og muskel sammenhængende                                      2 500                          2 300
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                         3 000                          2 700
                Bryst og slag                                                       2 200                          1 800
                                                                               Bullen A /                      Ochsen A /
          2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                              Kategorie A                      Kategorie C
                Filet                                                              11 395                         11335
                Oberschalen                                                         3 850                          3 880
                Unterschalen                                                        3 785                          3 690
                Kugeln                                                              3 695                          3 675
                Hüfte                                                               3315                           3 355
                Roastbeef                                                           6 090                          6 220
                Kniekehlfleisch                                                     2 485                          2 485
          3 . IRELAND                                                    Steers / Category C
                Fillets                                                            10 300
                Insides                                                             3915
                Outsides                                                            3 800
                Knuckles                                                            3 750
                Rumps                                                               4015
                Forequarters (excluding cube-rolls)                                 2 590
                Plates and flanks                                                   1 895
                Thin flanks                                                         1 895
                Briskets                                                            2 570
                Plates                                                              1 895
                Shins and shanks                                                    2 320
                Shins                                                               2 320
                Shanks                                                              2 320
          (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
               intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
          (l) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
               priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
               werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
               αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
               ( EOK.) αριθ. 1805/77.
          (*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
               these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
          (*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
               sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
               vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
               heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (l) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
               detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
               2173/79 .
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
               του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
               2173/79 .
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
               2173/79 .
          (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
          (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 136/24                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 26 . 5. 87
           4. UNITED KINGDOM                              Steers / Category C
               Topsides                                            4 150
               Suversides                                          3 980
               Thick flanks                                        3 590
               Rumps                                               4 200
               Foreribs                                            3 200
               Thin flanks                                         1 895
               Flanks (plate)                                      1 895
               Shins and shanks                                    2 340
               Pony parts                                          2 200
               Clod and sticking                                   2 510
               Brisket                                             2 415
               Ponies                                              2 685
           5 . NEDERLAND                                  Stieren / categorie C
               Haas                                              10  300
               Dunne lende, fijne rib                             4  800
               Bovenbil                                           3  700
               Peeseind                                           2  200
 ---pagebreak--- 26 . 5 . 87                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 136/25
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 1 8
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                   Burg. Kessenplein 3
                                   6431 KM Hoensbroek
                                   (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.