CELEX: 52004PC0289
Language: hu
Date: 2004-04-28
Title: Tervezet A Tanács rendelete egy közösségi halászati ellenőrző hivatal létrehozásáról és a közös halászati politikára alkalmazandó ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról {SEC(2004) 448}

Fontos jogi nyilatkozat

|

52004PC0289

Tervezet A Tanács rendelete egy közösségi halászati ellenőrző hivatal létrehozásáról és a közös halászati politikára alkalmazandó ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról {SEC(2004) 448}  /* COM/2004/0289 végleges - CNS 2004/0108 */  

	Brüsszel, 28.4.2004COM(2004) 289 végleges2004/0108 (CNS)TervezetA TANÁCS RENDELETEegy közösségi halászati ellenőrző hivatal létrehozásáról és a közös halászati politikára alkalmazandó ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról(előterjesztő: a Bizottság) {SEC(2004) 448}MAGYARÁZÓ FELJEGYZÉS1. ÖSSZEFOGLALÓA Közös Halászati Politika (CFP) reformjáról szóló zöld könyv[1] többek között tartalmazza a CFP szabályainak tagállamok általi ellenőrzése és végrehajtása terén felmerülő problémákat, illetve ezek lehetséges megoldásait, beleértve egy közös felügyeleti rendszer (JIS) létrehozását. A Bizottság a CFP reformjáról szóló közleményében („Útmutató”)[2] előterjesztette a CFP reformjára és a reform végrehajtására vonatkozó cselekvési tervét, amelyben kihirdette a végrehajtás terén való együttműködésre irányuló cselekvési tervet, illetve – egy megvalósíthatósági tanulmányt követően – egy közösségi szintű JIS létrehozására vonatkozó javaslatát.A „CFP egységes és hatékony végrehajtása felé”[3] című közlemény az Útmutatóban felsorolt kezdeményezésekre összpontosít. Ez a közlemény tartalmazza a közösségi halászati ellenőrző hivatal (CFCA) tervét a megvalósíthatósági tanulmány végrehajtása céljából. A Tanács és az Európai Parlament támogatta a tervet és a tanulmányt is.A tagállamok képviselői 2003. december 13-án, Brüsszelben tartott államfői, illetve kormányszintű találkozójukon üdvözölték a Bizottság azon szándékát, hogy 2004 áprilisa előtt javaslatot nyújtson be egy közösségi halászati ellenőrző hivatal létrehozására: egyetértettek abban, hogy e hatóságot mihamarabb létre kell hozni, illetve abban, hogy e hatóság székhelye Spanyolországban lesz.E rendelet által a Bizottság javaslatot tesz a CFCA (a Hatóság) létrehozására. A Hatóság legfontosabb feladata a tagállamok által végrehajtott ellenőrzés és felügyelet operatív koordinációja lesz. Az elvárások értelmében a Hatóság szoros együttműködést alakít ki a tagállamokkal, illetve a tagállamok és a Bizottság között, és hatékonyan hozzájárul egy közösségi kultúra létrejöttéhez az ellenőrzés és a végrehajtás terén a halászati ágazatban.2. BEVEZETő2.1. A Bizottság motivációiA CFP szabályainak tagállamok általi alkalmazásához a következőkre van szükség: egy hatékony, közösségi szintű ellenőrzési és felügyeleti rendszer, hatékony ellenőrzési és felügyeleti eszközök, illetve az ezen eszközök összehangolt alkalmazásához szükséges megfelelő stratégia.Az elérendő célok a következők:( a CFP hatékony végrehajtása; és( egységes ellenőrzés és végrehajtás az egész Közösségben.E célok megvalósítása rendkívüli fontossággal bír, amennyiben a CFP-hez meg kell szerezni a halászati ágazat támogatását.Az egyes tagállamok által kialakított, jelenleg érvényben lévő ellenőrzési és felügyeleti rendszerekkel kapcsolatos tapasztalatok azt mutatják, hogy ezek az új célok csak akkor valósíthatók meg, ha a nemzeti ellenőrzési és felügyeleti rendszereket megerősítik egy közösségi szinten létrehozott szervezeti struktúrával.Ma a tagállamok illetékes hatóságainak ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeit nem hangolják össze szisztematikusan. Az egyes tagállamok erőfeszítéseit nem hangolják össze más tagállamok erőfeszítéseivel, amelyek tekintetében lehet, hogy más prioritások és gyakorlatok az irányadók. Ezért közösségi szinten hiányosságok és gyengeségek mutatkoznak az ellenőrzésben és a végrehajtásban. A halászati ágazat elkülönült és egyenetlen ellenőrzésre és végrehajtásra panaszkodik, amelyet a halászok alkalmanként diszkriminatívnak ítélnek.A legtöbb tagállam – a saját jogi és közigazgatási rendszerén belül – a CFP ellenőrzésének és végrehajtásának felelősségét számos, már működő hatóságra bízta mind nemzeti, mind regionális szinten (például halászati felügyelőségek, parti őrségek, tengerészet, vámhivatalok, rendőrség stb.). E hatóságok közül soknak nem kizárólag a halászat terültén, hanem egyéb területeken is vannak feladatai, ami megnehezíti a halászati ellenőrzés koordinálását.Azokban a tagállamokban, ahol több hatóság végzi a CFP szabályainak ellenőrzését és végrehajtását, megfigyelhető, hogy az e hatóságok közötti együttműködés, még ha egyértelmű szabályokon nyugszik is, nem minden esetben elég rugalmas ahhoz, hogy a megfelelő időben reagálhassanak a halászati ellenőrzésből és a szabályok végrehajtásából adódó operatív kihívásokra.A Közösség által végzett munkát nemzetközi szinten összetettnek ítélik harmadik felek abban az esetben, amikor a vonatkozó szabályok ellenőrzéséhez és végrehajtásához kapcsolódó ügyekben együttműködésre van szükség, mivel a tagállamok viselik a felelősséget. A tagállamok saját hagyományaik és gyakorlatuk szerint alkalmazzák a CFP szabályait. Harmadik felek szerint a Közösséggel folytatott együttműködés összetettnek bizonyul, különösen a partnerek és a hagyományok sokfélesége miatt. Az ezeken a területeken felmerülő problémáknak az egész Közösséget érintő következményei lehetnek.E körülmények figyelembevételével, és különösen abból a célból, hogy a Közösség nemzetközi kötelezettségeivel összhangban hatékony ellenőrzést és felügyeletet biztosítsanak, a Bizottság az elmúlt évtizedben ellenőrzéssel és felügyelettel kapcsolatos operatív feladatokat vállalt nemzetközi vizeken. A Közösségnek az északnyugat-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezmény szerinti nemzetközi kötelességei értelmében 1990-től a Bizottság megfigyelő hajót bérelt e feladatok végrehajtására az Atlanti-óceán északi részén, beleértve a 2000-től egyes feladatok ellátását az Atlanti-óceán északkeleti részén a NEAFC felügyelete alatt. Ezenkívül, 1995-től a Bizottság egy ellenőrző rendszert működtet, amelynek értelmében a NAFO szabályozási területén halászó közösségi halászhajókon fedélzeti megfigyelők tevékenykednek.A Bizottság a továbbiakban nem látja el ezeket a feladatokat, amelyek végrehajtásáért a 2371/2002/EK rendelet 23., 24., 25. és 28. cikkével összhangban már a tagállamok felelősek. A Bizottság részvétele az ellenőrzéshez és a felügyelethez kapcsolódó operatív feladatokban nem összeegyeztethető azzal a feladatával, amelynek értelmében ellenőrzi és értékeli, hogy a tagállamok miként alkalmazzák a CFP szabályait a 2371/2002/EK rendelet 27. cikke értelmében. A Bizottság a Szerződés szerinti legfontosabb feladatait állítja középpontba, és nem helyénvaló a tagállamok által végrehajtott ellenőrzésben és felügyeletben, illetve operatív feladatokban, mint például az ellenőrzésben és felügyeletben való részvétele, vagy ellenőrző rendszerek működtetése.A harmadik országok, az érintett tagállamok és a halászati ágazat méltányolták, hogy a Bizottság végrehajtotta ezeket az operatív feladatokat. A Bizottság tengeren végzett tevékenységeit a tagállamoknak folytatniuk kell azáltal, hogy megvizsgálják a nemzetközi vizekről visszatérő hajók fogásait. Ezen ellenőrzések minőségét azonban nem lehet mindig garantálni, és ezért nem lehet minden esetben biztosítani a vonatkozó szabályok betartását.2.2. Operatív koordinációA Bizottság a következőket javasolja:-  a Bizottság fogadjon el következetes ellenőrzési és felügyeleti programokat (MCS[4]programok);-  a tagállamok egyesítsék a nemzeti ellenőrzési és felügyeleti eszközeiket abból a célból, hogy közösen alkalmazzák azokat egy közösségi szervezet irányításával, az ilyen ellenőrzési és felügyeleti programokkal összhangban.A Hivatal támogatást nyújt a tagállamoknak abban, hogy eleget tegyenek a közösségi jog szerinti kötelezettségeiknek, a Közösség és harmadik személyek között létrejött megállapodások értelmében. Koordinálnia kell a tagállamok ellenőrző és felügyeleti tevékenységeit, hogy a Közösség tiszta, átlátható és egységes módon teljesítse nemzetközi kötelezettségeit.A Hivatal létrehozásával nem változnak a tagállamoknak a CFP hatálya alá tartozó ellenőrzés és végrehajtás tekintetében vállalt feladatai. Ezenkívül, a javasolt struktúra nem érinti a 2371/2002/EK rendelet V. fejezetének rendelkezéseit, és nem mutat túl az említett rendelet 28. cikkének rendelkezésein sem.A legfontosabb feladat a nemzeti ellenőrzési és felügyeleti eszközöknek a megfelelő közösségi stratégiával összhangban történő közös alkalmazása. A Hivatal biztosítja a tagállamok ellenőrzési és felügyeleti feladatainak operatív koordinálását, mivel ez a Közösség egészének valódi érdeke.Az operatív koordináció a következőket tartalmazza:-  a tagállamok által egyesített ellenőrzési és felügyeleti eszközök alkalmazásának megtervezése;-  az tagállamok ellenőrzési és felügyeleti eszközei alkalmazásának megszervezése.Az ellenőrzési és felügyeleti eszközök alkalmazásának megtervezése részeként több nemzet tagjaiból álló csoportokat kell létrehozni a tengeri és parti ellenőrzés végrehajtására a Közösség érdekében. Az eszközök alkalmazásának megszervezése részeként utasításokat kell adni arra vonatkozóan, hogy egy adott időszakban mely földrajzi területeket, állományokat, halászterületeket és flottákat kell ellenőrzés és felügyelet alá vonni.A gyakorlatban hatékony munkakapcsolatot kell kialakítani a Hivatal és a nemzeti hatóságok között. A Közösség érdekében a Hivatalnak irányító szerepet kell vállalnia az ellenőrzési és felügyeleti eszközök alkalmazásában, szorosan együttműködve az érintett illetékes nemzeti hatóságokkal.A Hivatal biztosítja a nemzeti hatóságok által végzett ellenőrző és felügyeleti tevékenységek teljes körű koordinációját. Az eszközök közös alkalmazása által optimalizálható a nemzeti eszközök felhasználása.A Hivatalnak az ellenőrzési és felügyeleti eszközök közös alkalmazásának megszervezéséhez eszközként rendelkezésére áll egy közösségi halászhajó ellenőrző központ, amely on-line, valós idejű hozzáférést biztosít az érintett tagállamok lobogója alatt hajózó halászhajók pozíciójával kapcsolatos információkhoz. A Hivatalnak minden információ rendelkezésére áll, míg a tagállamok kizárólag saját hajóik, illetve vizeik tekintetében rendelkeznek adatokkal.A javasolt struktúra erőssége a Bizottság által elfogadott egyértelmű referenciakeretben rejlik (prioritások, teljesítményszintek stb.), míg a nemzeti ellenőrzési és felügyeleti eszközök alapján a Hivatal szervezi meg, hogyan valósíthatók meg ezek a célok. A tagállamoknak egyesíteni kell eszközeiket, és továbbra is felelősek maradnak alapvető kötelezettségeik teljesítéséért az ellenőrzés és a felügyelet terén.2.3. FeladatokA Hivatal, speciális műszaki közösségi szervként az operatív koordináción túl egyéb feladatokat is ellát a CFP hatálya alá tartozó ellenőrzés és a felügyelet terén.A Hivatal a Közösségnek a regionális halászati szervezetekkel kapcsolatos és a kétoldalú halászati megállapodásokból adódó kötelezettségeihez kapcsolódó feladatokat lát el. Segítséget nyújt a tagállamoknak abban, hogy eleget tegyenek az ellenőrzés és felügyelet terén vállalt kötelezettségeiknek, és feladatokat hajthat végre a tagállamok nevében.Ebből a célból a Hivatal a tagállamok kérésére és költségére szerződéses szolgáltatásokat biztosíthat részükre. E szolgáltatások magukban foglalhatják a felügyeletet végző hajók bérletét és működtetését, illetve megfigyelők alkalmazását az érintett tagállamok közös hasznára.Ezen túlmenően, a Hivatal a következő területeken támogatja a tagállamokat:-  ellenőrök képzése,-  ellenőrzéssel és felügyelettel kapcsolatos eszközök közös beszerzése (szembőségmérő eszközök, hajónaplók), és az új ellenőrzési és felügyeleti technológiák vizsgálatára irányuló közös kísérleti projektek végrehajtásának koordinálása,-  közös operatív ellenőrzési és felügyeleti eljárások kidolgozása,-  ellenőrzési és felügyeleti eszközök biztosítására és cseréjére vonatkozó kritériumok megállapítása.3. A VÁLASZTOTT KÖZÖSSÉGI STRUKTÚRAA fenti célkitűzések eléréséhez egy közösségi szintű, speciális műszaki testületet kell létrehozni, amely a tagállamok közötti együttműködés állandó platformjaként szolgál. Ezt a testületet egy hivatal formájában kell felállítani.A javasolt CFCA[5] esetében a közösségi jogalkotó központosíthatja egyes műszaki jellegű feladatok végrehajtását egy hivatalon belül, amennyiben ezek a feladatok nem akadályozzák a közösségi intézmények működését, a Szerződésben megállapítottak szerint és a Közösség másodlagos joga értelmében. E körülmények figyelembevételével a CFCA feladatait a tagállamok közötti operatív koordináció és együttműködés terén állapították meg. E feladatok nem akadályozzák a Bizottságnak a Szerződés és a CFP szerinti feladatait.A CFP szabályainak ellenőrzése és végrehajtása elsősorban a tagállamok hatóságainak a feladata. A Hivatal a Közösség hivatalos szerve és jogi személyiséggel rendelkezik. A tagállamok, a halászati ágazat és a Bizottság képviselőinek jelenléte a Hivatal igazgatási tanácsában elősegíti a jobb döntéshozást. Az igazgató felelős a Hivatal működéséért. A Hivatal által végzett operatív koordináció hatékonyságának biztosítása céljából az igazgatási tanács nem vesz részt az alkalmazottak mindennapi munkájában, amely a tagállamok nemzeti ellenőrzési és felügyeleti eszközei alkalmazásának megtervezésére és megszervezésére irányul.A 2371/2002/EK rendelet 5. és 6. cikkében említett, többéves helyreállítási és gazdálkodási tervek vonatkozásában a regionális tanácsadó testületek e szabályok ellenőrzése és végrehajtása tekintetében érintettek lehetnek. A 2371/2002/EK rendelet 31. cikkének (5) bekezdésével összhangban ajánlásokat és javaslatokat nyújthatnak be a Bizottságnak, amelynek alapján az utóbbi cselekszik a rendelettervezet 9. cikkének (1) bekezdésének megfelelően.Közösségi szervként a Hivatalnak valamennyi vonatkozó közösségi követelménynek meg kell felelnie. A rendelettervezetet az Európai Közösségek általános költségvetésére[6] vonatkozó költségvetési rendelettel és annak alkalmazási szabályaival[7], lehetőség szerint a 2004. május 1-jén hatályba lépő, közösségi alkalmazottakra vonatkozó új szabályokkal, illetve számos egyéb rendelettel összhangban dolgozták ki. A tervezetnek tükröznie kell a közösségi hivatalok létrehozása és működése tekintetében a mai napig megszerzett legjobb gyakorlatot és tapasztalatot.4. CFP4.1. Közös Halászati PolitikaA Közös Halászati Politika (CFP) reformja keretében a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló 2371/2002/EK tanácsi rendelet[8] V. fejezete új jogi keretet ír elő a közösségi ellenőrzési és végrehajtási rendszer tekintetében. Ez a fejezet egyesíti a korábbi rendeletekben foglalt alapelveket és követelményeket.A közösségi ellenőrzési és végrehajtási rendszer célja, hogy biztosítsa a halállományokhoz való hozzáférést, illetve ezen állományok kitermelésének ellenőrzését az egész halászati láncban, illetve a CFP szabályainak való megfelelést, beleértve a strukturális és piaci politikákat. Meghatározza a tagállamok és a Bizottság felelősségeit, valamint a halászati és kapcsolódó tevékenységek folytatásához szükséges feltételeket. Továbbá, a rendszer megállapítja az ellenőrzési és végrehajtási eszközöket, valamint a tagállamok és harmadik felek közötti együttműködésre és koordinációra vonatkozó feltételeket.A közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenység ellenőrzése és felügyelete tekintetében a Közösség nemzetközi kötelezettségeket vállalt közös nemzetközi ellenőrzési és végrehajtási rendszerek keretében és kétoldalú halászati megállapodások értelmében. Ezeket a kötelezettségeket egyedi rendeletek formájában beépítették a közösségi jogba – ilyen például az északkelet-atlanti halászterületeken a jövőben folytatandó többoldalú halászati együttműködésről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területeken alkalmazandó bizonyos ellenőrzési intézkedések megállapításáról szóló 2791/1999/EK rendelet[9]. E rendelet 11. cikkével összhangban az érintett tagállamok eleget tesznek a Közösség ellenőrzéssel és felügyelettel kapcsolatos kötelezettségeinek. Egyéb nemzetközi megállapodások keretében léteznek hasonló rendelkezések, vagy a Bizottság javaslatot tesz ilyen rendelkezésekre.4.2. A tagállamok feladataiA tagállamok alapvető feladatait a CFP szabályainak ellenőrzése és végrehajtása terén a 2371/2002/EK rendelet 23., 24., 25. és 28. cikke tartalmazza. A tagállamoknak biztosítaniuk kell a közös halászati politika szabályainak hatékony ellenőrzését, felügyeletét és alkalmazását. Ebből a célból a tagállamoknak el kell fogadni az e célt szolgáló intézkedéseket, meg kell határozni a szükséges pénzeszközöket és emberi erőforrásokat, és létre kell hozni a szükséges igazgatási és technikai struktúrát. Ezen túl a tagállamoknak együtt kell működni egymással és harmadik országokkal, hogy biztosítsák a közös halászati politika szabályainak való megfelelést, illetve az ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek megfelelő koordinálását.4.3. A Bizottság feladataiA Bizottság feladatait a CFP szabályainak ellenőrzése és végrehajtása terén különösen a 2371/2002/EK rendelet 26. és 27. cikke és a Szerződés határozza meg. A CFP értelmében a Bizottság értékeli és ellenőrzi, hogy a tagállamok miként alkalmazzák a CFP szabályait, segíti tevékenységeik összehangolását és a közöttük lévő együttműködést. A CFP-szabályok tagállamok általi alkalmazásának értékelése és ellenőrzése céljából a Bizottság, saját kezdeményezésére és saját eszközei felhasználásával, könyvvizsgálatokat, vizsgálatokat, ellenőrzéseket és szemléket indíthat és végezhet a CFP szabályainak tagállamok általi alkalmazására vonatkozóan.A nemzetközi megállapodások tekintetében a Bizottság a Közösség részéről tárgyalásokat folytat harmadik felekkel; e tárgyalások témái magukban foglalhatják a közös nemzetközi ellenőrzési és végrehajtási rendszereket. Szintén ehhez kapcsolódóan kijelöltek Bizottságnak egyes feladatokat a közösségi joggal összhangban, különösen abból a célból, hogy a Közösség szintjén elősegítsék a koordinációt.A 2847/93/EK rendelet 34c. cikkével összhangban a Bizottságnak meg kell határozni, hogy melyik halászterületen kell alkalmazni egyedi megfigyelési programokat, illetve az ilyen programok tekintetében irányadó feltételeket. A tagállamoknak el kell fogadni a szükséges intézkedéseket, beleértve a emberi és anyagi erőforrásokra vonatkozókat, abból a célból, hogy elősegítsék e programok végrehajtását. Ezt a cikket hozzá kell igazítani az e rendelet által javasolt struktúrához.A 2791/1999/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdésével összhangban, a Bizottság közös operatív felügyeleti és ellenőrzési programokat hozhat létre, hogy teljesítse a NEAFC[10]-rendszer szerinti kötelezettségeit. Hasonló rendelkezéseket javasolnak a jövőben a NAFO[11] és egyéb hasonló, nemzetközi megállapodások tekintetében.5. A CFCA MűKÖDÉSEOlyan költségvetési keretet kell megállapítani a Hivatal számára, amely lehetővé teszi számára, hogy alkalmazottakat vegyen fel a fentieknek megfelelően, végrehajtsa a feladatait és biztosítani tudja a szabályszerű és hatékony működést. Az első évre (2006) ezt az éves költségvetést megközelítőleg 4,9 millió euróra lehet becsülni, amely megközelítőleg 5 millió euróra emelkedik, amikor a Hivatal már teljesen működőképes. (Megközelítőleg ekkora összeget takarít meg a Költségvetésen a Bizottság a „nemzetközi ellenőrzés” (110703) tételhez kapcsolódóan, amikor nem biztosítja tovább a felügyeletet végző hajót és megfigyelőket a NAFO-ban.)A Hivatal költségvetését főként közösségi támogatásból finanszírozzák. Egyéb bevételi források lehetnek többek között a tagállamoknak szerződéses alapon biztosított, különleges szolgáltatásokért felszámított díjak. A Hivatal szintén felszámolhat díjakat a kiadványaiért, az általa tartott képzésekért és egyéb szolgáltatásokért. Valószínű azonban, hogy ezek a díjak a Hivatal teljes bevételének csak kisebb részét teszik ki.A Hivatal előnyt élvez viszont abban a tekintetben, hogy biztosítja a szükséges független, elsőrendű technikai szakértelmet, know-how-t és irányítási képességet a CFP részeinek végrehajtásához.A tagállamok jelenléte az igazgatási tanácsban lehetővé teszi számukra, hogy részt vegyenek azon tevékenységek végrehajtásában, amelyek kapcsolódnak és hatályt biztosítanak a tagállamok hatásköreinek. A halászati ágazat képviselőinek jelenléte az igazgatási tanácsban javítja a halászati ágazattal való viszonyt és a döntéshozást, ezáltal növeli a Hivatal tevékenységeinek elfogadottságát az ágazatban.A Hivatal operatív működésének végső optimálása a Bizottság által megrendelt tanulmánytól függ. Az erről a tanulmányról szóló jelentés 2004 őszén lesz olvasható.6. A VÁLASZTOTT JOGI ALAPA rendelettervezet jogi alapját a 37. cikk biztosítja, amely összhangban van a tervezet céljával és a közös halászati politikára vonatkozóan eddig elfogadott jogszabályokkal.7. SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁGSzükségszerű egy hivatal létrehozása, mivel az állandó, független platformként szolgálna és biztosítaná a tagállamok közötti operatív együttműködést és koordinációt. Az operatív koordinációt minden olyan esetben alkalmazni kell, amikor alkalom nyílik a Közösség céljainak megvalósítására.Állandó közösségi szerv nélkül a tagállamok közötti önkéntes együttműködésen alapuló egyéb megoldásokkal vagy ad hoc közösségi programokkal nem érhetők el a célok, míg az operatív koordináció nem összeegyeztethető a Bizottságnak a Szerződés és a CPF szerinti feladataival.A Hivatal mint az „ellenőrök ellenőre” független a Bizottságtól, és ez lehetővé teszi számára, hogy a tagállamokban jó kapcsolatot alakítson ki az illetékes nemzeti hatóságokkal a tagállamok általi ellenőrzés és felügyelet szervezése tekintetében.A Hivatal támogatja a tagállamokat abban, hogy teljesítsék a CFP szerinti kötelezettségeiket az ellenőrzésre és felügyeletre irányuló koordináció, illetve az e tekintetben megnyilvánuló együttműködés terén azáltal, hogy megszervezi a tagállamok által egyesített ellenőrzési és felügyeleti eszközök ésszerű felhasználását, összhangban a közösségi célokkal, teljesítményszintekkel, prioritásokkal és a Bizottság által elfogadott egységes felügyeleti eljárásokkal.A Hivatal létrehozása továbbá javítja a Közösség és külső partnereinek kapcsolatát azzal, hogy összevonja kapcsolattartó pontokat és támogatja az azonos hagyományokat és gyakorlatokat.A fenti mechanizmus szükséges ahhoz, hogy az egyes tagállamok érdekei egyensúlyban álljanak a kollektív érdekkel, azaz a CFP szabályainak megfelelő ellenőrzésének és alkalmazásának biztosításával azokon a területeken, ahol a tagállamok halászflottái közösen termelik ki a halállományokat a Közösség által elfogadott védelmi intézkedéseknek megfelelően. Továbbá, ez a mechanizmus lehetővé teszi a nemzeti ellenőrzési és felügyeleti eszközökre vonatkozó alkalmazási stratégiák költség-haszon arányának javítását.8. A CIKKEKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEKCél (1. cikk)A cikk a rendelet célját határozza meg, amely nem más, mint a Hivatal létrehozása abból a célból, hogy alapítsanak egy olyan szervezetet, amely a tagállamok által végrehajtott halászati ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek operatív koordinációját végzi, és segítsék a tagállamokat a CFP által előírt együttműködésben.Az operatív koordináció hatóköre (2. cikk)A cikk meghatározza, hogy meddig terjed a Hivatal a hatóköre a nemzetközi vizektől és harmadik országok vizeitől a közösségi vizeken keresztül a tagállamok területéig, azon belül az értékesítési pontokig terjedő halászati ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek operatív koordinációja tekintetében.Fogalommeghatározások (3. cikk)A cikk meghatározza a rendeletben használt alapvető fogalmakat.Kötelezettségvállalások (4. cikk)A cikk meghatározza a Hivatal kötelezettségvállalásait, amelyek az operatív koordinációra vonatkoznak egyrészt a nemzetközi és közösségi vizeken folytatott halászati tevékenységek ellenőrzésére és felügyeletére vonatkozó közösségi kötelezettségekkel, másrészt a tagállamok számára az ellenőrzés és végrehajtás terén biztosított segítségnyújtással kapcsolatban.A Hivatalnak kötelezettségvállalásai teljesítése során biztosítania kell a 2371/2002/EK rendelet 28. cikkének megfelelő alkalmazását.A Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségeihez kapcsolódó feladatok (5. cikk)Ez a cikk a Hivatal azon feladatait határozza meg, amelyek elősegítik a Közösség számára ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségeinek végrehajtását. Ilyen kötelezettségeket a Közösség regionális halászati szervezeteken keresztül megkötött nemzetközi megállapodások és a harmadik országokkal kötött megállapodások alapján vállal. A tagállamok cserébe kötelesek végrehajtani ezeket a kötelezettségeket. Következésképpen, a Hivatal feladata a Közösség és a tagállamok támogatása ebben a folyamatban, alapvetően a tagállamok ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeinek operatív koordinációja által. Ezért ez a cikk felruházza a Hivatalt a szükséges hatáskörökkel, amelyeket pontosan meghatároz.Szerződéses szolgáltatások biztosítása a tagállamok számára (6. cikk)Ez a cikk a tagállamok által a közösségi vizeken végezett felügyelet és ellenőrzés operatív koordinációjával foglalkozik. E cikk legfontosabb része a közösségi halászati megfigyelőközpontra való hivatkozás, amely a műholdas követés technológiáját használja ahhoz, hogy valós idejű felvételeket készítsen a halászati tevékenységekről, illetve a felügyelet és az ellenőrzés lehetőségeiről.Szerződéses szolgáltatások biztosítása a tagállamok számára (7. cikk)Ez a cikk lehetővé teszi a Hivatal számára, hogy szerződéses alapon szolgáltatásokat nyújtson a tagállamok számára a felügyelet és az ellenőrzés terén. Az ilyen szolgáltatások magukban foglalhatják ellenőrző hajók bérletét és működtetését abból a célból, hogy lehetővé tegyék a tagállamok számára kötelezettségeik teljesítését a közösségi vizeken vagy azokon kívül, és megfigyelők biztosítását a meglévő megfigyelési rendszerek számára, mint például a NAFO-hoz kapcsolódó megfigyelési rendszerek.Segítségnyújtás a tagállamok számára (8. cikk)Ez a cikk lehetővé teszi a Hivatal számára, hogy segítséget nyújtson a tagállamoknak az ellenőrzéshez és felügyelethez kapcsolódó feladataik ellátásában.A Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségei (9. cikk)Ez a cikk megállapítja azokat a kiváltó okokat, amelyek esetén a Hivatal operatív koordinációt végez, azaz, ha a Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségeknek tesz eleget egy regionális halászati szervezettel vagy egy harmadik országgal kötött megállapodás értelmében. Az ilyen kötelezettségek természetesen vonatkoznak a közösségi vizeken kívüli halászterületekre is.Egyedi ellenőrzési és felügyeleti programok végrehajtása (10. cikk)A másik cselekvésre ösztönző ok a Hivatal számára az, ha a Bizottság (az e rendelet által módosított) 2847/93/EGK rendelet 34c. cikke értelmében egyedi ellenőrzési és felügyeleti programokat fogad elA közös alkalmazási tervek tartalma (11. cikk)Az operatív koordinációt közös alkalmazási tervek alapján kell megvalósítani, amelyeknek meg kell felelni az ebben a cikkben megállapított rendelkezéseknek. Meg kell jegyezni azonban, hogy az ilyen tervek címzettjei azok a tagállamok, amelyek érdekeltek az adott halászterületben, és az ilyen tervek végrehajtása érdekében az ellenőrzési és felügyeleti eszközeik egyesítésére vonatkozó kötelezettségük az érintett halászterületben való relatív „érdeküktől” függ, a második bekezdésben meghatározottak szerint.A közös alkalmazási tervek elfogadására vonatkozó eljárás (12. cikk)Ez a cikk meghatározza a közös alkalmazási tervek kidolgozására és elfogadására vonatkozó eljárást. Nyilvánvalóan, e tervek tartalmának figyelemmel kell lenni a tagállamoknak a meglévő közös alkalmazási tervekből fakadó kötelezettségeire és a vonatkozó ellenőrzési és felügyeleti programokra.A közös alkalmazási tervek végrehajtása (13. cikk)A cikk megállapítja, hogy a közös alkalmazási tervek végrehajtása a tagállamok alapvető feladata.A közös alkalmazási tervek értékelése (14. cikk)A Hivatal által a közös alkalmazási tervről készített éves értékelés és annak továbbítása a Bizottsághoz szükséges része az értékelésnek.Értesítés az ellenőrzési és felügyeleti eszközökről (15. cikk)A rendelkezésre álló ellenőrzési és felügyeleti eszközökről szóló, a Hivatalnak címzett értesítés lényeges információkat tartalmaz a Hivatal számára a közös alkalmazási tervek elkészítéséhez.Az ellenőrzési és felügyeleti programok hatálya alá tartozó halászterületek (16. cikk)Amennyiben a tagállamok megállapodtak egymás között a monitoring, ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeik koordinálásáról az egyes területeken vagy halászterületeken, a Hivatal – kérésre – segítséget nyújthat.Információs hálózat (17. cikk)A cikk előírja, hogy a közösségi joggal összhangban a Hivatalnak információcsere céljából kapcsolódnia kell közösségi és nemzetközi hálózatokhoz.Részletes szabályok (18. cikk)A cikk lehetővé teszi, hogy a Bizottság részletes szabályokat dolgozzon ki az operatív koordinációra vonatkozóan.Jogi forma és központi hivatal (19. cikk)A cikk a Hivatal jogi formáját és helyét állapítja meg.Alkalmazottak (20. cikk)A cikk a Hivatal alkalmazottjaira vonatkozó általános szabályokat tartalmazza. A Hivatal ideiglenes alkalmazottakat vesz fel (akik közül egyesek küldetésben vannak a Bizottságtól), illetve közösségi eljárásokon keresztül (Európai Személyzeti Felvételi Hivatal) szerződéses alkalmazottakat.Kiváltságok és mentességek (21. cikk)A cikk a Hivatalra és az alkalmazottaira ruházott kiváltságokkal és mentességekkel foglalkozik.Felelősség (22. cikk)A cikk megállapítja a Hivatal felelősségét.Nyelvek (23. cikk)A cikk meghatározza a Hivatal által használt nyelveket.Az igazgatási tanács létrehozása és hatásköre (24. cikk)A cikk a Hivatal igazgatási tanácsával foglalkozik. A Hivatal irányításának fontos eszköze lesz a munkaprogram. A Hivatalnak össze kell egyeztetnie prioritásait, és számos területen különösen a közösségi prioritásokat, a rendelkezésére álló emberi erőforrásokkal. A belső szervezést és az alkalmazottak feladatokra való kijelölését átlátható módon kell elvégezni, különös tekintettel az érintett területek közötti egyensúly fenntartására.Az igazgatási tanács összetétele (25. cikk)A cikk a Hivatal igazgatási tanácsának összetételét írja le. A tagállamok közül csak azok jelölhetnek képviselőt, amelyek rendelkeznek tengeri halászatot folytató halászhajókkal. Mivel a Hivatal az illetékes nemzeti hatóságok által működtetett, felügyeletet végző hajók tevékenységét koordinálja, és mivel az említett nemzeti hatóságoknak a halászaton kívül is lehetnek feladatai, fontos, hogy valamennyi érintett tagállam képviselve legyen a tanácsban. A Bizottság négy képviselő kinevezésére jogosult, és ezenkívül négy képviselőt jelöl a halászati ágazatból.Az igazgatási tanács elnöke (26. cikk)A cikk a Hivatal igazgatási tanácsának elnökével foglalkozik. Mivel a Hivatalnak feladatai vannak a regionális halászati szervezetekkel és a harmadik országokkal kapcsolatban, helyénvaló, hogy az igazgatási tanács az elnököt a bizottsági képviselők közül válassza ki. Pontosabban, az elnöknek inkább a Közösség egészének érdekeit kell képviselnie, mint a nemzeti érdekeket.Ülések (27. cikk)A cikk a Hivatal igazgatási tanácsának üléseiről rendelkezik.Szavazás (28. cikk)A cikk a Hivatal igazgatási tanácsának ülésén történő szavazásról rendelkezik. A tagállamok képviselői külön-külön egy-egy szavazattal rendelkeznek, míg a Bizottság képviselői együttesen rendelkeznek tíz szavazattal.Érdekeltségi nyilatkozat (29. cikk)A cikk az igazgatási tanácson belül a halászati ágazat képviselőire vonatkozik.Az ügyvezető igazgató feladatai és hatáskörei (30. cikk)A cikk megállapítja a Hivatal ügyvezető igazgatójának feladatait és hatáskörét.Az ügyvezető igazgató kinevezése (31. cikk)A cikk a Hivatal ügyvezető igazgatója kinevezésének kérdésével foglalkozik. A Bizottság megnevezi a megfelelő jelölteket, akik közül az igazgatási tanács választja ki az ügyvezető igazgatót.Átláthatóság és kommunikáció (32. cikk)A cikk a Hivatal átláthatóságával, illetve az általa folytatott kommunikációra vonatkozó szabályokkal foglalkozik.Titoktartási kötelezettség (33. cikk)A cikk titoktartási kötelezettséget ír elő az igazgatási tanács tagjai, az ügyvezető igazgató és a Hivatal alkalmazottai számára. A titoktartási kötelezettség az egyes hajók által folytatott halászati tevékenységgel kapcsolatos információkra vonatkozik (VMS).A Bizottság információkhoz való hozzáférése (34. cikk)E cikk értelmében a Hivatalnak teljes mértékben együtt kell működni a Bizottsággal, amennyiben az utóbbi igényt tart a Hivatal rendelkezésére álló bármely információra.Költségvetés (35. cikk)A cikk a Hivatal költségvetéséről rendelkezik, és összhangban van a hatályos jogszabályokkal (lásd a 6. és a 7. lábjegyzetet.)A költségvetés végrehajtása és ellenőrzése (36. cikk)A cikk a Hivatal költségvetésének végrehajtására és ellenőrzésére vonatkozik, amelynek alapját az új költségvetési rendelet képezi.Csalás elleni küzdelem (37. cikk)A cikk a csalás elleni küzdelemről rendelkezik.Pénzügyi rendelkezések (38. cikk)A cikk a Hivatal pénzügyi szabályainak tartalmával és elfogadásával foglalkozik.Értékelés (39. cikk)A cikk egy értékelési záradékot tartalmaz, amelynek értelmében a Hivatal, feladatainak megkezdésének napjától számított öt éven belül és ezt követően minden ötödik évben, egy független külső értékelésnek veti alá magát.A Hivatal működésének kezdete (40. cikk)A cikk előírja, hogy a Hivatalnak meg kell kezdeni működését a rendelet hatálybalépésétől számított tizenkét hónapon belül.Módosítás (41. cikk)A cikk módosítja a 2847/93/EGK rendelet 34c. cikkét.Hatálybalépés (42. cikk)A cikk megállapítja a rendelet hatálybalépésének napját.2004/0108 (CNS)TervezetA TANÁCS RENDELETEegy közösségi halászati ellenőrző hivatal létrehozásáról és a közös halászati politikára alkalmazandó ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösségek létrehozó Szerződésre, és különösen annak 37. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára[12],tekintettel az Európai Parlament véleményére[13],mivel:(1) A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet[14] a tagállamok számára előírja hatékony ellenőrzés és felügyelet biztosítását, a közös halászati politika (CFP) szabályainak alkalmazását, valamint a tagállamok közötti és harmadik országokkal való együttműködést.(2) E kötelezettségek teljesítése érdekében a tagállamoknak össze kell hangolni a közösségi és nemzetközi vizeken folytatott ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeiket tekintettel a közösségi halászhajók tevékenységeire, és különösen figyelembe véve a Közösségnek a regionális halászati szervezetek keretében és harmadik országokkal kötött megállapodások értelmében felmerülő kötelezettségeit.(3) Az ilyen együttműködésnek, az ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek operatív koordinációja által, hozzá kell járulni az élő vízi erőforrások fenntartható kiaknázásához, és megfelelő mozgásteret kell biztosítania a halászati ágazatnak, amely részt vesz ezen erőforrások kiaknázásában, ezzel csökkentve a verseny torzulását.(4) A tagállamoknak a 2371/2002/EK rendeletből eredő felelősségei sérelme nélkül, szükség van egy technikai és igazgatási közösségi szervre, amely a tagállamok közötti együttműködésért és koordinációért felelős a halászati ellenőrzés és felügyelet tekintetében a közösségi és a nemzetközi vizeken.(5) Ebből a célból szükségszerű a Közösség meglévő intézményi szervezetén belül egy közösségi halászati ellenőrző hivatal (a „Hivatal”) létrehozása, figyelembe véve a hatáskörök újrafelosztását a Bizottság és a tagállamok között.(6) Meg kell határozni a Hivatal feladatait ahhoz, hogy megvalósuljanak a célok, amelyek érdekében a Hivatalt létrehozták.(7) Különösen szükségszerű, hogy a Bizottság kérésére a Hivatal segítséget tudjon nyújtani a Közösségnek és a tagállamoknak a harmadik országokkal és/vagy regionális nemzetközi halászati szervezetekkel való kapcsolatukban, és együtt tudjon működni az illetékes hatóságokkal a Közösség nemzetközi kötelezettségei keretében.(8) A Hivatalnak a tagállamok közötti operatív koordinációt közös alkalmazási tervek alapján kell végeznie, amelyek tartalmazzák az érintett tagállamok rendelkezésre álló ellenőrzési és felügyeleti eszközei felhasználásának rendszerét, hogy ezáltal megvalósítóvá váljanak a Bizottság által elfogadott ellenőrzési és felügyeleti programok. A tagállamok által vállalt halászati ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeket az ilyen programok alapján végzett ellenőrzési és felügyeleti tevékenységekre vonatkozó közös kritériumok, prioritások, teljesítményszintek és eljárások szerint kell végrehajtani.(9) Ebből a célból a Hivatalnak létre kell hozni egy közösségi halászati megfigyelőközpontot, amely kapcsolódik a tagállamok halászati megfigyelőközpontjaihoz, és ezen keresztül on-line információkat kell rendelkezésre kell bocsátania a halászati tevékenységekre vonatkozóan.(10) Az érintett tagállamok a közös alkalmazási tervek végrehajtása érdekében egyesítik ellenőrzési és felügyeleti eszközeiket. Ebből a célból a tagállamok elkülönítik és rendelkezésre bocsátják az ilyen eszközeiket, amelyeket a vonatkozó terv alapján alkalmaznak. A Hivatalnak fel kell mérni, hogy a rendelkezésre álló ellenőrzési és felügyeleti eszközök elegendőnek bizonyulnak-e, és indokolt esetben, ha az eszközök nem elegendőek az ellenőrzési és felügyeleti program szerinti feladatok végrehajtásához, értesítik az érintett tagállamot és a Bizottságot.(11) A Hivatal időszakosan felülvizsgálja a közös alkalmazási tervek hatékonyságát.(12) A Hivatal – kérésre – szerződések kötésével biztosítja az érintett tagállamok számára a közös alkalmazási terv végrehajtásához szükséges ellenőrzési és felügyeleti eszközöket.(13) A Bizottság, a tagállamok és a Hivatal egy információs hálózaton keresztül kicseréli az ellenőrzéssel és felügyelettel kapcsolatos, vonatkozó információkat, hogy ezáltal biztosítsák a Hivatal feladatainak végrehajtását.(14) A Hivatal jogállása és felépítése megfelel az elérendő célok jellegének, és lehetővé teszi feladatainak végrehajtását szoros együttműködésben a tagállamokkal és a Bizottsággal. Következésképpen, a Hivatalnak jogi, pénzügyi és igazgatási autonómiát kell biztosítani, ugyanakkor szoros kapcsolatot kell fenntartania a közösségi intézményekkel és a tagállamokkal. Ebből a célból szükségszerű és helyénvaló, hogy a Hivatal olyan, jogi személyiséggel rendelkező közösségi szerv legyen, amely gyakorolja az e rendelet által ráruházott végrehajtási hatóköröket.(15) A Hivatal szerződéses felelőssége a Hivatal által kötött szerződésekre alkalmazandó jog hatálya alá tartozik, és a Bíróság a szerződésben foglalt választottbírósági kikötés értelmében rendelkezik joghatósággal. A Bíróság szintén joghatósággal rendelkezik bármely olyan vitában, amely a Hivatal szerződésen kívüli felelősségéből keletkező károk ellentételezésének kérdésével kapcsolatos.(16) A Bizottság és a tagállamok képviseltetik magukat az igazgatási tanácsban, amelynek feladata a Hivatal megfelelő és hatékony működésének biztosítása.(17) Mivel a Hivatalnak közösségi kötelezettségeket kell ellátnia, és mivel a Bizottság kérésére, a Közösség nemzetközi kötelezettségeinek megfelelően, együtt kell működnie harmadik országokkal és nemzetközi regionális halászati szervezetekkel, helyénvaló, hogy az igazgatási tanács elnökét a Bizottság képviselői közül válasszák.(18) Az igazgatási tanács szavazási eljárásainak figyelembe kell venni, hogy a tagállamoknak és a Bizottságnak érdeke fűződik a Hivatal hatékony működéséhez. Helyénvaló előírni, hogy az igazgatási tanácsban korlátozott számban helyet kapjanak a halászati ágazat képviselői, akik nem rendelkeznek szavazati joggal.(19) Rendelkezni kell a Hivatal ügyvezető igazgatójának kinevezéséről, illetve a feladatai gyakorlása tekintetében irányadó szabályokról.(20) A Hivatal átlátható működésének elősegítése céljából a nyilvánosságnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz történő hozzáféréséről szóló 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet[15] kell alkalmazni a Hivatalra vonatkozó korlátozások nélkül.(21) Az egyének magánéletének védelme érdekében, a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő kezelése tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet[16] e rendelet tekintetében alkalmazni kell.(22) A Hivatal működési autonómiájának és függetlenségének biztosítása érdekében önálló költségvetést kell számára biztosítani, amelynek bevétele egyrészt a Közösség hozzájárulásából, másrészt a Hivatal által nyújtott szerződéses szolgáltatásokból származik. A közösségi költségvetési eljárást kell alkalmazni a közösségi hozzájárulás és az Európai Unió általános költségvetése terhére nyújtott egyéb támogatások tekintetében. Az elszámolások ellenőrzését a Számvevőszék végzi.(23) A csalás, korrupció és egyéb jogellenes cselekmények leküzdése érdekében az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Közösségek Bizottsága között az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF)[17] belső vizsgálatairól szóló, 1999. május 25-i intézményközi megállapodáshoz kapcsolódó, az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni, a Hivatalra vonatkozó korlátozások nélkül.(24) A Hivatal által közös alkalmazási tervek segítségével végzett operatív koordináció megkönnyítése érdekében a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozásáról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK rendelet[18] 34c. cikkét módosítani kell.(25) A rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal[19] összhangban kell elfogadni,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:I. FEJEZETCél, hatály és fogalommeghatározások1. cikkCélEz a rendelet létrehozza a Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatalt (a „Hivatal”), amelynek célja a tagállamok által folytatott halászati ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek operatív koordinációjának megszervezése, valamint a tagállamok közötti együttműködés támogatása, hogy megfelelhessenek a közös halászati politika szabályainak.2. cikkAz operatív koordináció hatályaA Hivatal által végzett operatív koordináció közösségi halászhajók általa) a tagállamok területén,b) közösségi vizeken, vagyc) közösségi vizeken kívülfolytatott halászati tevékenységek felügyeletét és ellenőrzését jelenti, a halászati termékek első értékesítési pontjáig.3. cikkFogalommeghatározásokE rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:a) „ellenőrzés és felügyelet”: azok az intézkedések, amelyeket a tagállamok tesznek összhangban a 2371/2002/EK rendelet[20] 23., 24. és 28. cikkével a közös halászati politika hatálya alá tartozó halászati tevékenységek ellenőrzése és felügyelete céljából, beleértve a megfigyelési és monitoring tevékenységeket, mint például a műholdas hajó-megfigyelési és megfigyelő rendszerek;b) „ellenőrzési és felügyeleti eszközök”: a tagállamok által ellenőrzés és felügyelet céljára alkalmazott megfigyelőhajók, -repülőgépek, -járművek és egyéb anyagi források, valamint ellenőrök, megfigyelők és egyéb emberi erőforrások;c) „a Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségei”: a Közösségnek az ellenőrzéshez és felügyelethez kapcsolódó bármely kötelezettsége, amely regionális halászati szervezetekben való tagságból vagy a Közösség és egy harmadik ország közötti halászati megállapodásból származik;d) „közös alkalmazási terv”: a rendelkezésre álló ellenőrzési és felügyeleti eszközök alkalmazására vonatkozó operatív intézkedéseket tartalmazó terv;e) „nemzetközi ellenőrzési és felügyeleti program”: a Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségeinek végrehajtására a Bizottság által meghatározott program, amely megállapítja az ellenőrzési és felügyeleti tevékenységekre vonatkozó célokat, közös prioritásokat és eljárásokat;f) „egyedi ellenőrzési és felügyeleti program”: a 2847/93/EK rendelet 34c. cikke értelmében megállapított ellenőrzési és felügyeleti tevékenységekre vonatkozó célokat, közös prioritásokat és eljárásokat meghatározó program;g) „halászat”: egyes halállományok kitermelésére irányuló halászati tevékenységek, a Tanács által különösen a 2371/2002/EK rendelet[21] 5. és 6. cikke értelmében meghatározottak szerint;h) „közösségi ellenőrök”: a 2371/2002/EK rendelet 28. cikkének (4) bekezdésében említett jegyzékben szereplő ellenőrök.II. FEJEZETA Hivatal kötelezettségvállalásai és feladatai4. cikkKötelezettségvállalásokA Hivatal kötelezettségvállalásai a következők:a) koordinálja a Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségeihez kapcsolódó ellenőrzést és felügyeletet, amelyet a tagállamok végeznek;b) koordinálja az érintett tagállamok által egyesített nemzeti ellenőrzési és felügyeleti eszközök alkalmazását, e rendelettel összhangban;c) segítséget nyújt a tagállamoknak abban, hogy információkat szolgáltassanak a Bizottságnak és harmadik feleknek a halászati és az ellenőrzési és felügyeleti tevékenységekről;d) hatáskörei révén segítséget nyújt a tagállamoknak a közös halászati politika szabályai értelmében felmerülő feladataik és kötelezettségeik végrehajtásában.5. cikkA Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségeihez kapcsolódó feladatok1. A Hivatal a Bizottság kérésére:a) segítséget nyújt a Közösség és a tagállamok számára harmadik országokkal, illetve azon nemzetközi regionális halászati szervezetekkel fenntartott kapcsolatuk tekintetében, amelynek a Közösség tagja;b) együttműködik a nemzetközi regionális halászati szervezetek illetékes hatóságaival a Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségei terén, az ilyen szervekkel kötött munkaszerződések keretében.2. A Hivatal a Bizottság kérésére együttműködhet harmadik országok illetékes hatóságaival a Közösség és ilyen országok közötti megállapodások keretében végrehajtott ellenőrzéshez és felügyelethez kapcsolódó ügyekben.3. Hatáskörén belül a Hivatal végrehajthat feladatokat a tagállamok részéről olyan nemzetközi halászati megállapodások értelmében, amelynek a Közösség szerződő fele.6. cikkAz operatív koordináció megszervezéseA Hivatal:a) közös alkalmazási terveket dolgoz ki, és a III. fejezettel összhangban megszervezi a tagállamok ellenőrzési és felügyeleti tevékenységének operatív koordinációját;b) létrehoz egy közösségi halászati ellenőrző központot, amelynek feladata a közös ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek operatív koordinációjának megszervezése.7. cikkSzerződéses szolgáltatások biztosítása a tagállamok számáraA Hivatal a tagállamok kérésére a tagállamok közösségi és/vagy nemzetközi vizeken folytatott halászatára vonatkozó kötelezettségeivel kapcsolatos ellenőrzésre és felügyeletre vonatkozó szerződéses szolgáltatásokat nyújthat számukra, beleértve ellenőrző és felügyeleti platformok bérletét, működtetését és személyzettel való ellátását, valamint megfigyelők biztosítását az érintett tagállamok által végrehajtott közös műveletekhez.8. cikkSegítségnyújtás a tagállamok számáraAbból a célból, hogy lehetővé váljon a tagállamok számára a közös halászati politika szerinti kötelezettségeik jobb teljesítése, a Hivatal:a) létrehoz és kidolgoz egy alaptantervet a tagállamok halászati ellenőreit oktatók képzéséhez, és további képzési kurzusokat és szemináriumokat biztosíthat az említett ellenőrök számára;b) a tagállamok kérésére, együttesen szerzi be a tagállamok ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeihez kapcsolódó eszközöket és szolgáltatásokat, továbbá előkészíti és koordinálja a közös kísérleti projektek tagállamok általi végrehajtását;c) közös működési eljárásokat dolgoz ki a két vagy több tagállam által végzett közös ellenőrzési és felügyeleti tevékenységekre vonatkozóan;d) kritériumokat dolgoz ki a tagállamok, illetve a tagállamok és harmadik országok közötti ellenőrzési és felügyeleti eszközök cseréje tekintetében, illetve az ilyen eszközök tagállamok általi biztosítására vonatkozóan.III. FEJEZETOperatív koordináció9. cikkA Közösség ellenőrzési és felügyeleti kötelezettségeiA Hivatal a Bizottság kérésére nemzetközi ellenőrzési és felügyeleti programok alapján összehangolja a tagállamok ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeit közös alkalmazási tervek kidolgozásával.10. cikkEgyedi ellenőrzési és felügyeleti programok végrehajtásaA Hivatal közös alkalmazási tervek segítségével végrehajtja a 2847/93/EGK rendelet 34c. cikkével összhangban létrehozott egyedi ellenőrzési és felügyeleti programokat.11. cikkA közös alkalmazási tervek tartalma1. Minden közös alkalmazási terv:a) figyelembe veszi a Bizottság által ellenőrzési és felügyeleti programokban meghatározott kritériumokat, teljesítményszinteket, prioritásokat és közös felügyeleti eljárásokat;b) megállapítja, hogy az érintett tagállamoknak – a vonatkozó halászterületben való érdekeltségük alapján – mely ellenőrzési és felügyeleti eszközeiket kell egyesíteni, mivel azok szükségesek a tervhez kapcsolódó ellenőrzési és felügyeleti program végrehajtásához;c) törekszik arra, hogy a b) pontban megállapított, rendelkezésre álló nemzeti ellenőrzési és felügyeleti eszközöket összeválogassa és megszervezze az alkalmazásukat, amelyről a 14. cikk szerint értesítést küld;d) megszervezi az emberi és anyagi erőforrások felhasználását, tekintettel azokra az időszakokra és övezetekre, amikor, illetve ahol ezeket alkalmazzák, beleértve a több tagállamból érkező közösségi ellenőrök csoportjainak működését;e) más közös alkalmazási tervek esetében figyelembe veszi az érintett tagállamok már meglévő kötelezettségeit.2. A tagállamok halászterületekben való érdekeltségét az (1) bekezdés b) pontja értelmében különösen a következőkre való tekintettel kell felmérni:a) a területén kirakodott hal mennyisége, a közös alkalmazási terv hatálya alá tartozó halászterültről származó összes fogás arányában;b) a lobogója alatt hajózó azon közösségi halászhajók relatív száma (motorteljesítmény és bruttó űrtartalom), amelyek a közös alkalmazási terv hatálya alá tartozó halászterületen aktívan tevékenykednek, az adott halászterületen aktívan tevékenykedő összes hajó arányában;c) a tagállam tekintetében megállapított kvóta relatív mérete, vagy, amennyiben nem állapítottak meg kvótát, a tagállamnak az adott halászterületen egy adott referencia-időszakban feljegyzett fogása;d) a tagállam felségterülete vagy joghatósága alá tartozó, illetve a közös alkalmazási terv által érintett vizek – ha van ilyen – relatív kiterjedése.12. cikkA közös alkalmazási tervek elfogadására vonatkozó eljárás1. A Hivatal a vonatkozó ellenőrzési és felügyeleti program által érintett tagállamokkal összhangban elkészíti a közös alkalmazás terv tervezetét.2. Amennyiben a közös alkalmazási terv elkészítésének folyamatában nyilvánvalóvá válik a Hivatal számára, hogy nincsen elegendő ellenőrzési és felügyeleti eszköz a vonatkozó ellenőrzési és felügyeleti program követelményeinek kielégítéséhez, a Hivatal haladéktalanul értesíti az érintett tagállamokat és a Bizottságot.3. A Hivatal legkésőbb három hónappal az ellenőrzési és felügyeleti program hatálybalépését követően elfogadja a vonatkozó ellenőrzési és felügyeleti program követelményeinek megfelelő közös alkalmazási tervet.4. A Hivatal évente felülvizsgál minden közös alkalmazási tervet a tagállamokkal konzultálva, hogy figyelembe vehessen minden új, ellenőrzési és felügyeleti programot, amely az érintett tagállamokra vonatkozik, illetve a Bizottság által az ellenőrzési és felügyeleti programok tekintetében meghatározott bármilyen prioritást.13. cikkA közös alkalmazási tervek végrehajtása1. A tagállamok közös alkalmazási tervek alapján közös ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeket végeznek. Ebből a célból az érintett tagállamok elfogadják a szükséges intézkedéseket, különösen a szükséges emberi és anyagi erőforrások tekintetében, figyelembe véve az időszakokat és az övezeteket, amikor, illetve ahol ezeket alkalmazzák.2. Valamennyi érintett tagállam:a) elkülöníti és rendelkezésre bocsátja azon ellenőrzési és felügyeleti eszközeit, amelyeket a közös alkalmazási tervben a végrehatáshoz szükségesnek ítélnek meg;b) kijelöl egy nemzeti kapcsolattartó pontot/koordinátort, akit megfelelő hatalommal ruház fel ahhoz, hogy megkeresés esetén időben válaszolhasson a Hivatalnak a közös alkalmazási terv végrehajtásához kapcsolódó, információkra és utasításokra vonatkozó kérdéseire;c) a közös alkalmazási tervvel és a Hivatal utasításaival összhangban alkalmazza az egyesített ellenőrzési és felügyeleti eszközeit;d) több tagállam képviselőiből álló ellenőrök csoportjai által folytatott tevékenység tekintetében, az adott közös alkalmazási tervhez kijelölt közösségi, más tagállamból érkezett ellenőröket felhatalmazza arra, hogy területén és a felségterülete alá tartozó vizeken hajózó halászhajókon segítséget nyújtsanak az ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek végrehajtásában, a közös halászati politika szabályainak való megfelelés céljából;e) on-line hozzáférést biztosít a Hivatal számára a közös alkalmazási terv végrehajtásához szükséges információkhoz a közösségi halászati ellenőrző központon keresztül;f) együttműködik a Hivatallal a közös alkalmazási terv végrehajtásában;g) biztosítja, hogy a közösségi közös alkalmazási terv végrehajtásához kijelölt minden ellenőrzési és felügyeleti eszköz összhangban van a közösségi halászati politika szabályaival.3. Valamennyi tagállam biztosítja, hogy a közös alkalmazási terv értelmében, az ellenőrzési és felügyeleti eszközeivel végrehajtott tevékenységei megfelelnek a közös halászati politika tekintetében irányadó szabályoknak.14. cikkA közös alkalmazási tervek értékeléseA Hivatal évente értékelést készít az egyes közös alkalmazási tervek hatékonyságáról, illetve a rendelkezésre álló bizonyítékok alapján megvizsgálja, hogy fennáll-e annak a kockázata, hogy a halászati tevékenységek nem felelnek meg az alkalmazandó védelmi és ellenőrző intézkedéseknek. Az ilyen értékelésekről haladéktalanul tájékoztatni kell a Bizottságot.15. cikkÉrtesítés az ellenőrzési és felügyeleti eszközökrőlValamennyi tagállam minden év augusztus 31-e előtt értesíti a Hivatalt azokról az ellenőrzési és felügyeleti eszközökről, amelyeket a következő évben ellenőrzési és felügyeleti célokra szán.16. cikkAz ellenőrzési és felügyeleti programok hatálya alá tartozó halászterületekKét vagy több tagállam kérvényezheti a Hivataltól, hogy koordinálja ellenőrzési és felügyeleti eszközeik alkalmazását egy adott halászterület vagy olyan terület tekintetében, amelyre nem vonatkozik ellenőrzési és felügyeleti program. Az ilyen koordinációt az érintett tagállamok által megállapodott ellenőrzési és felügyeleti kritériumoknak és prioritásoknak megfelelően kell végezni.17. cikkInformációs hálózat1. A Bizottság, a Hivatal és a tagállamok illetékes hatóságai kicserélik a rendelkezésükre álló vonatkozó információkat a közösségi és nemzetközi vizeken folytatott ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek tekintetében.2. Minden illetékes nemzeti hatóság, összhangban a vonatkozó közösségi jogszabályokkal, intézkedéseket tesz a részükre e cikk értelmében átadott információk bizalmas kezelésének biztosítására a 2847/93/EGK rendelet 33. cikkének (5) bekezdésével és 37. cikkével összhangban.18. cikkRészletes szabályokE fejezet végrehajtására vonatkozóan részletes szabályokat lehet elfogadni a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban.Ezek a szabályok különösen a közös alkalmazási terv tervezetének elkészítésére és elfogadására vonatkozó eljárásokat érinthetik.IV. FEJEZETBelső felépítés és működés19. cikkJogi forma és központi hivatal1. A Hivatal közösségi szerv. Jogi személyiséggel rendelkezik.2. Valamennyi tagállamban a Hivatal a legteljesebb jogképességgel rendelkezik, amellyel jogszabályaik értelmében jogi személy rendelkezhet. Ingó és ingatlan vagyont szerezhet és elidegeníthet, és bíróság előtt eljárhat.3. A Hivatalt ügyvezető igazgatója képviseli.4. A Hivatal székhelye Spanyolországban, [……….]-ban/ben lesz.20. cikkAlkalmazottak1. Az Európai Közösség tisztviselőinek személyzeti szabályzata, az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek és az említett személyzeti szabályzat és alkalmazási feltételek alkalmazásában, az Európai Közösségek intézményei által közösen elfogadott szabályok vonatkoznak a Hivatal alkalmazottaira. Az igazgatási tanács, egyetértésben a Bizottsággal, elfogadja a szükséges, részletes alkalmazási szabályokat.2. A 31. cikk sérelme nélkül, a Hivatal saját alkalmazottai tekintetében gyakorolja a személyzeti szabályzat és az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételek által a kinevezéssel megbízott hatóságra ruházott hatásköröket.3. A Hivatal alkalmazottai a Bizottság vagy a tagállamok által ideiglenesen kijelölt vagy kiküldött tisztviselőkből vagy a Hivatal által a feladatai végrehajtásához felvett egyéb alkalmazottakból áll.21. cikkKiváltságok és mentességekAz Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvét kell alkalmazni a Hivatal és alkalmazottai tekintetében.22. cikkFelelősség1. A Hivatal szerződéses felelőssége tekintetében a kérdéses szerződésre alkalmazandó jog irányadó.2. Az Európai Közösségek Bírósága joghatósággal rendelkezik a Hivatal által megkötött szerződésekbe foglalt választottbírósági kikötésekre vonatkozó ítélet meghozatala tekintetében.3. Szerződésen kívüli felelősségek esetén a Hivatal a tagállamok jogában közös általános elvekkel összhangban, helyreállít minden általa vagy az alkalmazottai által, feladatuk teljesítése során okozott kárt. Az Európai Közösségek Bírósága joghatósággal rendelkezik minden ilyen kár ellentételezéséhez kapcsoló vita tekintetében.4. A Hivatal alkalmazottainak a Hivatallal szemben fennálló személyes felelőssége tekintetében a személyzeti szabályzatban vagy az alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételekben megállapított rendelkezések irányadók.23. cikkNyelvek1. A Hivatal tekintetében az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról szóló, 1958. április 15-i 1. rendeletben[22] megállapított rendelkezéseket kell alkalmazni.2. A Hivatal működéséhez szükséges fordítói szolgáltatásokat az Európai Unió Intézményeinek Fordítási Központja végzi.24. cikkAz igazgatási tanács létrehozása és hatóköre1. A Hivatal rendelkezik egy igazgatási tanáccsal.2. Az igazgatási tanács:a) a 31. cikk értelmében kijelöli az ügyvezető igazgatót;b) minden év április 30-ig elfogadja a Hivatalnak az előző évre vonatkozó általános jelentését, és továbbítja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Számvevőszéknek és a tagállamoknak. A jelentést nyilvánosságra kell hozni;c) minden év október 31-ig, a Bizottság és a tagállamok véleményének figyelembevételével, elfogadja a Hivatal következő évi munkaprogramját, és továbbítja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamoknak;A munkaprogramot, amely elsőbbséget biztosít a Hivatal ellenőrzési és felügyeleti programokhoz kapcsolódó feladatinak, az éves közösségi költségvetési eljárás sérelme nélkül kell elfogadni. Amennyiben a Bizottság a munkaprogram elfogadásától számított 30 napon belül egyet nem értését fejezi ki a programmal kapcsolatban, az igazgatási tanács újravizsgálja a programot és két hónapon belül, lehetőség szerint módosítva, második olvasatra elfogadja;d) a pénzügyi év kezdete előtt a Hivatal elfogadja a végleges költségvetést, szükség szerint a közösségi támogatás vagy a Hivatal egyéb bevétele szerint kiigazítva;e) a 35., 36. és 38. cikkel összhangban végrehajtja a Hivatal költségvetésével kapcsolatos feladatait;f) fegyelmi jogkört gyakorol az ügyvezető igazgató felett;g) megállapítja eljárási szabályzatát, amely előírhatja szükség esetén albizottságok létrehozását az igazgatási tanácsban;h) elfogadja a Hivatal feladatainak végrehajtásához szükséges eljárásokat.25. cikkAz igazgatási tanács összetétele1. Az igazgatási tanács a tengeri élő erőforrások kitermelésére irányuló halászati tevékenységet folytató tagállamok egy-egy képviselőjéből, négy bizottsági képviselőből, továbbá a halászati ágazat négy, szavazati joggal nem rendelkező képviselőjéből áll, akiket a Bizottság jelöl.A tanács tagjait az ellenőrzés és felügyelet terén szerzett tapasztalatuk és szakértelmük alapján választják ki.2. Valamennyi tagállam és a Bizottság kijelöli saját tagját az igazgatási tanácsban, valamint egy helyettest, aki távollétében képviseli.3. A hivatali idő 5 év. Ez az időszak egyszer megújítható.26. cikkAz igazgatási tanács elnöke1. Az igazgatási tanács a Bizottság képviselői közül elnököt választ. Az igazgatási tanács tagjai közül elnökhelyettest választ. Az elnökhelyettes automatikusan átveszi az elnök helyét, ha az akadályoztatva van feladatai ellátásában.2. Az elnök és az elnökhelyettes hivatali ideje három év, és lejár, amikor megszűnik tagságuk az igazgatási tanácsban. A hivatali idő egyszer megújítható.27. cikkÜlések1. Az igazgatási tanács üléseit az elnök hívja össze. A napirendi pontokat az elnök határozza meg, figyelembe véve az igazgatási tanács tagjainak és a Hivatal ügyvezető igazgatójának javaslatait.2. Az ügyvezető igazgató részt vesz a tanácskozásokon.3. Az igazgatási tanács évente egy rendes ülést tart. Ezenkívül az elnök kezdeményezésére vagy a Bizottság vagy az igazgatási tanácsban képviselt tagállamok egyharmada kérésére ül össze.4. Titoktartással kapcsolatos ügyekben vagy érdekellentétek esetén, az igazgatási tanács határozhat úgy, hogy megvizsgál egyes napirendi pontokat a Bizottság által a halászati ágazat képviselőiből jelölt tagok jelenléte nélkül. Az e rendelkezés alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat az eljárási szabályzatban lehet megállapítani.5. Az igazgatási tanács meghívhat bárkit, akinek a véleménye mérvadó lehet, hogy megfigyelőként részt vegyen az üléseken.6. Az igazgatási tanács tagjait, az eljárási szabályzat rendelkezéseinek megfelelően, tanácsadók vagy szakértők segíthetik munkájukban.7. Az igazgatási tanács titkárságát a Hivatal biztosítja.28. cikkSzavazás1. Az igazgatási tanács a szavazatok abszolút többségével határoz.2. A tagállamok által jelölt valamennyi tag egy szavazattal rendelkezik. A Bizottság által jelölt tagok együttesen rendelkeznek tíz szavazattal. A Hivatal ügyvezető igazgatója nem szavaz.A tanács valamely tagjának távollétében helyettese jogosult szavazati jogának gyakorlására.3. Az eljárási szabályzat részletesebb szavazási rendet állapít meg, különösen a másik tag nevében cselekvő tagra vonatkozó feltételekre és a határozatképesség feltételeire vonatozóan, ha helyénvaló.29. cikkÉrdekeltségi nyilatkozat1. Az igazgatási tanácsnak a Bizottság által a halászati ágazat képviselői közül jelölt tagjai kötelezettségvállalási és érdekeltségi nyilatkozat tesznek, amelyekben jelzik vagy minden olyan érdekeltségük hiányát, amely sértheti függetlenségüket vagy bármely olyan közvetlen vagy közvetett érdekeltségüket, amelyet úgy ítélhetnek, hogy sérti függetlenségüket. Ezeket a nyilatkozatokat évente, írásban kell benyújtani.2. Az igazgatási tanácsnak a Bizottság által a halászati ágazat képviselői közül jelölt tagjai minden ülésen kinyilvánítják minden olyan érdekeltségüket, amelyet úgy ítélhetnek meg, hogy sérti függetlenségüket a napirendi pontok tekintetében.30. cikkAz ügyvezető igazgató feladatai és hatáskörei1. A Hivatalt az ügyvezető igazgató igazgatja. A Bizottság és az igazgatási tanács saját hatásköreinek sérelme nélkül, az ügyvezető igazgató nem kér és nem fogad el utasítást semmiféle kormánytól vagy szervtől.2. Az ügyvezető igazgató feladatainak végrehajtása során alkalmazza a közös halászati politika alapelveit.3. Az ügyvezető igazgató feladatai és hatáskörei a következők:a) elkészíti a munkaprogram tervezetét, és a Bizottsággal és a tagállamokkal folytatott konzultációt követően benyújtja az igazgatási tanácsnak. Megteszi a munkaprogram végrehajtásához szükséges lépéseket az ebben a rendeletben megállapított korlátok, a rendelet végrehajtási szabályai és minden vonatkozó jog figyelembevételével;b) megteszi a szükséges lépéseket, beleértve belső igazgatási utasítások elfogadását és hirdetmények közzétételét, annak biztosítására, hogy a Hivatal szervezete és működése megfeleljen az ebben a rendeletben megállapított rendelkezéseknek;c) megteszi a szükséges lépéseket, beleérve a Hivatalnak a II. és a III. fejezet szerinti feladataira – ellenőrzési és felügyeleti eszközök bérlete és működtetése és információs hálózat működtetése – vonatkozó határozatok elfogadását;d) reagál a Bizottság kéréseire és a tagállamoknak a 7., 8. és a 16. cikk szerinti, segítségnyújtás iránti kérelmeire;e) hatékony megfigyelési rendszert hoz létre abból a célból, hogy összehasonlíthatóvá váljanak a Hivatal eredményei az operatív célokkal. Ezek alapján az ügyvezető igazgató évente általános jelentéstervezetet készít és benyújtja az igazgatási tanácsnak. Megállapítja az elismert szakmai színvonalnak megfelelő rendszeres értékelési eljárásokat;f) az alkalmazottak tekintetében gyakorolja a 20. cikk (2) bekezdésében megállapított hatásköreit;g) a 35. cikkel összhangban becsléseket készít a Hivatal bevételeiről és kiadásairól, és a 35. cikknek megfelelően végrehajtja a költségvetést.4. Az ügyvezető igazgató az igazgatási tanácsnak tartozik felelősséggel cselekedeteiért.31. cikkAz ügyvezető igazgató kinevezése1. Az ügyvezető igazgatót az igazgatási tanács jelöli ki, a halászati politika terén szerzett érdemei és bizonyított tapasztalata alapján, a Bizottság által egy kiválasztási eljárást követően javasolt három jelölt közül, miután az Európai Unió Hivatalos Lapjában meghirdették a pozíciót, vagy egyéb helyeken érdeklődésnyilvánítási felhívást tettek közzé.2. Az igazgatási tanács a tagok kétharmados többségével határoz.3. Az igazgatási tanács az ügyvezető igazgató elbocsátására vonatkozó hatáskörét a Bizottság javaslatára gyakorolhatja.4. Az ügyvezető igazgató hivatali ideje öt év. A hivatali idő egyszer megújítható.32. cikkÁtláthatóság és kommunikáció1. A nyilvánosságnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz történő hozzáféréséről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet kell alkalmazni a Hivatal rendelkezésére álló dokumentumok tekintetében.2. Az igazgatási tanács az első ülése napjától számított hat hónapon belül elfogadja az 1049/2001/EK rendelet végrehajtására vonatkozó gyakorlati szabályokat.3. A Hivatal saját kezdeményezésére információkat szolgáltathat a kötelezettségvállalásai tekintetében. Különösen biztosítania kell, hogy a nyilvánosság és minden érdekelt fél gyorsan hozzájuthasson tárgyilagos, megbízható és könnyen érthető információkhoz a Hivatal munkájára vonatkozóan.4. Az igazgatási tanács megállapítja a 3. bekezdés alkalmazásához szükséges belső szabályokat.5. A Hivatal által a 1049/2001/EK rendelet 8. cikke szerint hozott határozatok panasz benyújtását eredményezhetik az ombudsmanhoz vagy eljárás tárgyát képezhetik a Bíróság előtt az EK-szerződés 195. és 230. cikke értelmében.6. A Hivatal és a Bizottság által az e rendelettel összhangban gyűjtött információk a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő kezelése tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK rendelet hatálya alá tartoznak.33. cikkTitoktartási kötelezettség1. Az igazgatási tanács tagjaira, az ügyvezető igazgatóra és a Hivatal alkalmazottaira, még abban az esetben is, ha megszűntek feladataik, vonatkoznak a Szerződés 286. cikke szerinti titoktartási előírások.2. Az igazgatási tanács belső szabályokat állapít meg az 1. bekezdésben említett titoktartási előírások végrehajtására vonatkozó gyakorlati szabályok tekintetében.34. cikkA Bizottság információkhoz való hozzáféréseA Bizottság korlátlan hozzáféréssel rendelkezik a Hivatal által gyűjtött információkhoz. A Hivatal a Bizottság kérésére minden információt vagy az adott információ értékelését a kért formában a Bizottság rendelkezésére bocsátja.V.Pénzügyi rendelkezések35. cikkKöltségvetés1. A Hivatal bevétele az alábbiakból tevődik össze:a) a Közösség hozzájárulása az Európai Unió általános költségvetéséből (bizottsági szekció);b) a Hivatal által a tagállamoknak nyújtott szolgáltatásokért felszámolt díjak, a 7. cikkel összhangban;c) kiadványok, képzés és/vagy a Hivatal által biztosított egyéb szolgáltatások.2. A Hivatal kiadásai fedezik az alkalmazottakkal kapcsolatos költségeket, az igazgatási, az infrastrukturális és a működési költségeket.3. Az ügyvezető igazgató kimutatás-tervezetet készít a Hivatal becsült bevételeiről és kiadásairól a következő pénzügyi év tekintetében, és egy létszámterv-tervezettel együtt továbbítja azt az igazgatási tanácsnak.4. A bevételeknek és a kiadásoknak egyensúlyban kell lenni.5. Az igazgatási tanács minden évben, a becsült bevételekről és kiadásokról szóló kimutatás-tervezet alapján elkészíti a Hivatal becsült bevételeinek és kiadásainak kimutatását a következő pénzügyi évre.6. Ezt a kimutatást, amely tartalmaz egy létszámterv-tervezetet is, az igazgatási tanács legkésőbb március 31-ig továbbítja a Bizottságnak az ideiglenes munkaprogrammal együtt.7. A Bizottság továbbítja ezt a kimutatást az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak (a „költségvetési hatóság”), az Európai Unió általános költségvetésének előzetes tervezetével.8. A kimutatás alapján a Bizottság bejegyzi az Európai Unió általános költségvetésének előzetes tervezetébe azon becsült összegeket, amelyeket szükségesnek ítél a létszámterv tekintetében, valamint az általános költségvetés által finanszírozandó támogatások összegét, amelyeket a Szerződés 272. cikkével összhangban benyújt a költségvetési hatósághoz.9. A költségvetési hatóság engedélyezi a támogatási előirányzatokat a Hivatal számára. A költségvetési hatóság elfogadja a Hivatal létszámtervét.10. Az igazgatási tanács elfogadja a költségvetést. A költségvetés az Európai Unió általános költségvetésének elfogadását követően válik véglegessé. Indokolt esetben ennek megfelelően módosítani kell.11. Az igazgatási tanács a lehető legrövidebb időn belül értesíti a költségvetési hatóságot, amennyiben olyan projektet szándékozik végrehajtani, amelynek jelentős pénzügyi következményei lehetnek a költségvetési támogatásra nézve, különösen az ingatlanokhoz kapcsolódó projektek, például épületek bérlése vagy vásárlása esetén. Erről értesíteni kell a Bizottságot.12. Amennyiben a költségvetési hatóság egy ága jelezte azon szándékát, hogy véleményt kíván nyilvánítani, az e szándékáról szóló értesítés napjától számított hat héten belül továbbítja véleményét az igazgatási tanácsnak.36. cikkA költségvetés végrehajtása és ellenőrzése1. Az ügyvezető igazgató végrehajtja a Hivatal költségvetését.2. Minden pénzügyi évet követően legkésőbb március 1-ig, a Hivatal számvitelért felelős tisztviselője közli az ideiglenes elszámolásokat a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjével, csatolva az adott pénzügyi évre vonatkozó költségvetési és pénzügyi gazdálkodásról szóló jelentést. A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője a Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom rendelet[23] (a „költségvetési rendelet”) 128. cikkével összhangban konszolidálja az intézmények és decentralizált szervek ideiglenes elszámolásait.3. Minden pénzügyi évet követően legkésőbb március 1-jéig, a Bizottság számvitelért felelős tisztviselője továbbítja a Hivatal ideiglenes elszámolásait a Számvevőszékhez, csatolva az adott pénzügyi évre vonatkozó költségvetési és pénzügyi gazdálkodásról szóló jelentést. Az adott pénzügyi évre vonatkozó költségvetési és pénzügyi gazdálkodásról szóló jelentést továbbítani kell az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak is.4. Az ügyvezető igazgató – a Számvevőszéknek a Hivatal ideiglenes elszámolására vonatkozó észrevételei kézhezvételekor – saját felelősségére elkészíti a Hivatal végleges elszámolását, majd véleménynyilvánítás céljából továbbítja az igazgatási tanácsnak.5. Az igazgatási tanács véleményt nyilvánít a Hivatal végleges elszámolásáról.6. Legkésőbb a következő év július 1-jéig, az ügyvezető igazgató elküldi a végleges elszámolást és az igazgatási tanács véleményét az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek.7. A végleges elszámolást kihirdetik.8. Legkésőbb szeptember 30-ig az ügyvezető igazgató reagál a Számvevőszék észrevételeire. Az ügyvezető igazgató az igazgatási tanácsnak is megküldi ezt a választ.9. Az ügyvezető igazgató az Európai Parlamentnek – kérésére – minden információt rendelkezésre bocsát, amely a kérdéses pénzügyi évre vonatkozó mentesítési eljárás szabályszerű alkalmazásához szükséges, a költségvetési rendelet 243. cikkének (3) bekezdésében megállapítottak szerint.10. Az Európai Parlament a Tanács ajánlására, két év múlva, április 30-a előtt, mentesíti a Hivatal ügyvezető igazgatóját a kérdéses év költségvetésének végrehajtására vonatkozó felelősség alól.37. cikkCsalás elleni küzdelem1. A csalás, korrupció és egyéb jogellenes cselekmények leküzdésére az 1073/1999/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni, a Hivatalra vonatkozó korlátozások nélkül.2. A Hivatal csatlakozik az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) belső vizsgálatairól szóló, 1999. május 25-i intézményközi egyezményhez, és késedelem nélkül kihirdeti valamennyi alkalmazottjának a megfelelő rendelkezéseket.3. A támogatásra vonatkozó határozatok, valamint a végrehajtási megállapodások és az azokhoz kapcsolódó eszközök egyértelműen kikötik, hogy a Számvevőszék és az OLAF szükség esetén helyszíni ellenőrzéseket hajthat végre a Hivatal által nyújtott támogatás kedvezményezettjeinél és a támogatás elosztásáért felelős szervnél.38. cikkPénzügyi rendelkezésekAz igazgatási tanács a Bizottság jóváhagyásának és a Számvevőszék véleményének kézhezvételét követően elfogadja a Hivatal pénzügyi szabályait. Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó keretszabályzatról szóló, 2002. december 23-i 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendelettől[24] kizárólag a Bizottság előzetes hozzájárulásával, valamint abban az esetben térhet el, ha ez kifejezetten szükséges a Hivatal működéséhez.VI. FEJEZETZáró rendelkezések39. cikkÉrtékelés1. Az igazgatási tanács, a Hivatal feladatainak vállalását követő [öt] éven belül, és ezt követően minden ötödik évben, e rendelet végrehajtásának független, külső értékelésére ad megbízást. A Bizottság minden olyan információt a Hivatal rendelkezésére bocsát, amelyet a Hivatal az értékelés szempontjából lényegesnek ítél.2. Minden értékelés felméri e rendelet hatását, a Hivatal és munkagyakorlata hasznosságát, fontosságát és hatékonyságát, illetve azt, hogy a Hivatal milyen mértékben járul hozzá a közös halászati politika szabályainak való magas szintű megfelelés megvalósításához. Az igazgatási tanács egyedi írásbeli megbízást ad ki, egyetértésben a Bizottsággal, a részt vevő felekkel folytatott konzultációt követően.3. Az értékelés kézhezvételét követően az igazgatási tanács ajánlásokat ad a Bizottságnak e rendelet, valamint a Hivatal és munkagyakorlatának módosítására vonatkozóan. A Bizottság továbbítja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az értékelés ténymegállapításait és az ajánlásokat, amelyeket nyilvánosságra hoznak.40. cikkA Hivatal működésének kezdeteA Hivatal e rendelet hatálybalépésétől számított tizenkét hónapon belül megkezdi működését.41. cikkMódosításA 2847/93/EGK rendelet 34c. cikke helyébe a következő szöveg lép:“34c. cikk1. A Bizottság egyetértésben a tagállamokkal és a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i rendelet(*) 30. cikkének (2) bekezdésével összhangban megállapítja, hogy mely – két vagy több tagállamot érintő – halászterületeken kell végrehajtani egyedi ellenőrzési és felügyeleti programokat, valamint az ilyen programok tekintetében irányadó feltételeket.Az egyedi ellenőrzési és felügyeleti program megállapítja, hogy mely – két vagy több tagállamot érintő – halászterületeken kell végrehajtani egyedi ellenőrzési és felügyeleti programokat. Valamennyi egyedi ellenőrzési és felügyeleti program meghatározza céljait, közös prioritásait és eljárásait, valamint az ellenőrzési és felügyeleti tevékenységekre vonatkozó teljesítményszinteket, a meghatározott intézkedések várt eredményeit és a szükséges stratégiát annak biztosításához, hogy az ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek a lehető legazonosabbak, leghatékonyabbak és leggazdaságosabbak legyenek. Minden program megállapítja az érintett tagállamokat. Az egyedi ellenőrzési és felügyeleti programok időtartama nem haladhatja meg a három évet vagy bármely, ebből a célból a 2371/2002/EK rendelet 5. cikke értelmében elfogadott helyreállítási tervben vagy az említett rendelet 6. cikke szerint elfogadott gazdálkodási tervben megállapított időszakot.Az egyedi ellenőrzési és felügyeleti programokat az érintett tagállamok hajtják végre az egy közösségi halászati ellenőrző hivatal létrehozásáról és a közös halászati politikára alkalmazandó ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról szóló, …-i XXXX/2004/EK rendeletben megállapított közös alkalmazási tervek alapján.2. A Bizottság ellenőrzi és értékeli az egyes ellenőrzési és felügyeleti programok eredményeit, és ezekről jelentést küld az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a 2371/2002/EK rendelet 27. cikkének (4) bekezdésével összhangban.(*) HL L 358., 2002.12.21. 59. o.”42. cikkHatálybalépésEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnökANNEXLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTPolicy area(s): FISHERIES Activit(y/ies): 1107 – Fisheries Conservation, Control and Enforcement |TITLE OF ACTION: ESTABLISHMENT OF A COMMUNITY FISHERIES CONTROL AGENCY (CFCA) |1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)New budget line to be created110704 Community Fisheries Control Agency2. OVERALL FIGURES2.1. Total allocation for action: 4,9 € million for commitment in 20062.2. Period of application:As from 20052.3. Overall multiannual estimate of expenditure:(a) 11070401 Community Fisheries Control Agency – Subsidy under Titles 1 and 2Subsidy of administrative expenditure from the Community budget. This appropriation is intended to cover the costs of the CFCA’s staff and administrative expenditure. (see 6.2 (a))€ million (to three decimal places)Year 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 and subs. Years | Total |Commitments | p.m. | 3,8 | 4,8 | 4,8 |Payments | p.m. | 3,8 | 4,8 | 4,8 |(b) 11070402 Community Fisheries Control Agency – Subsidy under Title 3Subsidy of operational expenditure from the Community budget. This appropriation is intended to cover operational expenditure, which includes installation of computer equipment, meetings and missions.€ million (to three decimal places)Year 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 and subs. Years | Total |Commitments | p.m. | 1,1 | 0,2 | 0,2 |Payments | p.m. | 1,1 | 0,2 | 0,2 |TOTAL a+b |Commitments | p.m. | 4,9 | 5,2 | 5,2 |Payments | p.m. | 4,9 | 5,2 | 5,2 |2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective[X] Proposal is compatible with existing financial programming.Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.2.5. Financial impact on revenue [25]Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)OR[X] Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:The effect will be neutral as the income will match the expenditure for which the contribution is received(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)(€ million to one decimal place)Prior to action [Year n-1] | Situation following action |Non-comp | Diff | YES | NO | NO | No 3 |4. LEGAL BASISArticle 37 of the TreatyDESCRIPTION AND GROUNDS5.1. Need for Community intervention [26]5.1.1. Objectives pursuedThe objective of the proposal is to promote uniform and effective application of the rules of the Common Fisheries Policy by Member States through the establishment of a Community Fisheries Control Agency (CFCA) and the framework necessary for operational co-ordination. The CFCA will serve as an independent permanent platform for cooperation between Member States in the area of control and enforcement in accordance with Article 28 of Regulation (EC) N° 2371/2002[27]. The CFCA will organise operational coordination of inspection and surveillance activities by the competent authorities in the Member States.5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluationThe possibility of setting up a Joint Inspection Structure is the result of the Green Paper on the future of the Common Fisheries Policy (COM(2001) 135 final of 20.03.2001) and the Communications from the Commission on the “reform of the Common Fisheries Policy” ("Roadmap") (COM(2002) 181 final of 28.05.2002) and “towards a uniform and effective implementation of the Common Fisheries Policy” (COM(2003) 130 final of 21.03.2003).In the latter Communication it was stated that a feasibility study would be undertaken by the Commission prior to the proposal for the establishment of the CFCA being put forward. Further to the conclusions of the representatives of the Member States, meeting at Head of State or Government level on 13 December 2003 it is necessary to make the proposal without the benefit of the feasibility study. The study must still take place in order to determine the optimal organisation for the operational functions and structure of the CFCA. Therefore the Commission reserves the right to modify the financial statement in the light of the conclusions of the study.Notwithstanding the above, an impact assessment, covering also specific ex ante evaluation requirements of the Financial Regulation and its implementing rules has been undertaken and is attached to the proposal. The aforementioned feasibility study will be used to specify the concrete results that are expected and identify appropriate indicators needed to measure them as well as to review the cost-effectiveness aspects of the proposal.5.1.3. Measures taken following ex post evaluationThe measures are explained in detail in the impact assessment and ex ante evaluation attached to the proposal. In particular, the evaluations of the NAFO Observer Scheme (FISH/2002/03) and of the scheme for financial contribution to control expenditure incurred by Member States (FISH 2002/10 and 2002/12) can be mentioned in this regard.5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements5.2. General co-ordination and communicationsThe organisation of operational co-ordination will necessitate the establishment of a Fisheries Monitoring Centre (FMC) to implement an integrated monitoring, inspection and surveillance communication system. Some of the tasks that would be performed by such an FMC are presently undertaken by the Commission.5.2.2 Operational co-ordinationA major task of the CFCA will be to facilitate co-operation and co-ordination between Member States regarding inspection and surveillance through the creation of a Joint Inspection Framework. This is essentially a new task although it will encompass some duties currently performed by the Commission.The target populations of the Joint Inspection Framework are the Member States and the fishermen. The specific objective of setting up a Joint Inspection Framework is uniform and effective implementation of conservation measures through the organisation of joint deployment of pooled national means of inspection and surveillance;The Joint Inspection Framework will consist of joint inspection and surveillance activities to be undertaken on the basis of joint deployment plans that give effect to specific monitoring programmes, the purpose of which is to implement effectively the recovery plans for certain stocks adopted by the Council. A specific monitoring, control and surveillance (MCS) programme will be introduced by the Commission on request of two or more Member States or on its own initiative. The joint deployment plans drawn up by the CFCA will apply to fisheries in which fleets from several Member States participate.The Joint Inspection Framework will cover certain co-ordination tasks performed by the Commission such as NAFO[28]/NEAFC[29] on the international level. However, as these duties have not been considered as priority tasks they have been insufficiently covered by the Commission’s services. These tasks will be better and more efficiently performed by the CFCA, which will also be able to address future requirements for co-ordination in international waters (ICCAT[30], IOTC[31] etc) or specific MCS programmes for stocks in Community waters that are under threat. The output of the Joint Inspection Framework will be the co-ordination and organisation of operational activities undertaken by the national competent authorities.5.2.3 Other co-ordination support tasksThe CFCA will also undertake support tasks to further the co-operation and co-ordination between Member States in the field of inspection and surveillance. Such tasks will include:(1) Training of national instructors(2) Joint procurement in relation to monitoring, control and surveillance activities. Development of operational procedures; technical input and advice, and co-ordination of pilot projects (VMS[32], electronic logbooks, etc.)Furthermore, the CFCA may provide contractual services to Member States relating to inspection and surveillance, including the provision of observers.The Commission currently carries out some of these tasks (technical input, vessel chartering). Transferring them to the CFCA will imply a transfer of posts, as appropriate.5.3. Methods of implementationThe objectives and mission of the CFCA as an independent body in support of co-operation between Member States and its capacity to assemble quickly the necessary expertise in its fields of competence, make it the appropriate Community body for performing the core tasks and the associated tasks resulting from the proposed Regulation.The CFCA will perform the direct management of the envisaged actions using regular or outside staff. The detailed activity in the fields mentioned above will be set out in the Work Programme of the CFCA to be established every year by its board in close co-operation with the Commission.6. FINANCIAL IMPACT6.1. Total financial impact - (over the entire programming period)The cost of this intervention by the Agency is calculated by adding up the individual costs on an annual basis, starting in 2006, when the Agency will become operational.The expenditure is based on a total staff of 38 in the first year rising to 49 in the second year. The costs are higher in the first year mainly as a result of expenditure on setting up the FMC.The transfer of the task undertaken by the Commission for chartering an inspection vessel for patrols in NAFO and NEAFC will result in a saving of 2,5 MIO €. The transfer of responsibility to Member States for placing observers on board vessels operating in the NAFO Regulatory Area foreseen for 2004 will already result in a saving of 3,0 MIO €.These amounts will not be transferred to the budget of the CFCA as the tasks in question will become the responsibility of Member States. However, they show that the overall exercise foreseen in the CFP reform of re-defining responsibilities, of which the JIF and CFCA play an integral part, will not result in an increase in the Community budget.In addition 3 posts will be withdrawn from the Commission in respect of tasks that are currently performed by the Commission but will in the future be undertaken by the CFCA (see 6.2 (a)). As a consequence there will be a reduction in the administrative costs of the Commission.6.1.1. Financial interventionCommitments (in € million to three decimal places)Breakdown | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 and subs. Years | Total |p.m. | 1,1 | 0,2 | 0,2 |TOTAL | p.m. |6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations) |2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 and subs. years | Total |1) Technical and administrative assistance |a) Technical assistance offices |b) Other technical and administrative assistance: - intra muros: - extra muros: of which for construction and maintenance of computerised management systems |Subtotal 1 |2) Support expenditure |a) Studies |b) Meetings of experts |c) Information and publications |Subtotal 2 |TOTAL |6.2. Calculation of costs by measure envisaged (over the entire programming period)[33](a) Human ResourcesThe number of staff is estimated at 49. This estimate is based on the experience acquired with regard to the work carried out to date in the field of inspection and surveillance of fisheries and by comparison with other bodies (such as the European Aviation Safety Agency and the European Maritime Safety Agency).The staff will consist of 9 Commission officials on secondment. 6 of these will perform core managerial and administrative tasks and 3 (1 A and 2 B’s on posts transferred from the Commission will perform tasks that in the future will be undertaken by the CFCA.Contractual agents will be recruited to fill the remaining posts (40). In recruiting such agents it will be necessary to obtain staff to perform managerial and administrative tasks as well as experts who have proven experience in the sector and are abreast of the latest technical developments.The total annual expenditure for human resources will amount to around 3,8 MIO € in year 1, rising to 4,1 MIO € in subsequent years. This estimate is based on an average Commission staff cost per year of € 0,108 MIO for transferred/detached officials and € 0,096 MIO for contractual staff. These costs include buildings and related administrative expenditure (postal charges, telecommunications, IT, etc.) and cover two meetings per year of the Administrative Board of 25 members (€ 40,000 per year).A breakdown of the staff by areas of activity and category is provided in the following table:ESTIMATE OF HUMAN RESOURCES - BREAKDOWN BY AREAS OF ACTIVITY AND CATEGORY2006TOTAL | A | B | C | D |A. Administration | 14 | 4 | 4 | 4 | 2 |- Management(this item includes the Director and 2 secretaries) | 5 | 1 | 2* | 2* |- Human, legal and financial resources | 5 | 2** | 2* | 1* |- Informatics | 4 | 1 | 2* | 1* |B. Operational Co-ordination: | 24 | 9 | 10 | 5 |1. General co-ordination and communications (this item includes the Head of Unit and 1 secretary) | 2 | 1 | 1* |- FMC (Fisheries Monitoring Centre) | 3 | 1 | 2* |2. Joint deployment (this item includes the Head of Unit and 1 secretary): | 2 | 1 | 1* |- NAFO/NEAFC | 3 | 1* | 2 |- ICCAT/IOTC |d/Hake in Areas 2 & 3 | 7 | 2** | 5* |Other stocks subject to recovery measures |3. Co-ordination support (this item includes the Head of Unit and 1 secretary): | 2 | 1* | 1* |- Training of trainers | 2 | 1 | 1* |- Procurement and development of operational procedures; technical input and advice, co-ordination of pilot projects (VMS, electronic logbooks, etc.) | 3 | 1* | 2* |TOTAL (A + B) | 38 | 13 | 14 | 9 | 2 |* Post filled by contractual agents** includes 1 post filled by contractual agent2007 AND SUBSEQUENT YEARSTOTAL | A | B | C | D |A. Administration | 14 | 4 | 4 | 4 | 2 |- Management(this item includes the Director and 2 secretaries) | 5 | 1 | 2 | 2 |- Human, legal and financial resources | 5 | 2 | 2 | 1 |- Informatics | 4 | 1 | 2 | 1 |B. Operational Co-ordination: | 35 | 12 | 18 | 5 |1. General co-ordination and communications (this item includes the Head of Unit and 1 secretary) | 2 | 1 | 1 |- FMC (Fisheries Monitoring Centre) | 3 | 1 | 2 |2. Joint deployment (this item includes the Head of Unit and 1 secretary): | 2 | 1 | 1 |- NAFO/NEAFC | 3 | 1 | 2 |- ICCAT/IOTC | 3 | 1 | 2 |d/Hake in Areas 2 & 3 | 7 | 2 | 5 |Other stocks subject to recovery measures | 8 | 2 | 6 |3. Co-ordination support (this item includes the Head of Unit and 1 secretary): | 2 | 1 | 1 |- Training of trainers | 2 | 1 | 1 |- Procurement and development of operational procedures; technical input and advice, co-ordination of pilot projects (VMS, electronic logbooks, etc.) | 3 | 1 | 2 |TOTAL (A + B) | 49 | 16 | 22 | 9 | 2 |(b) Equipment CostsThe principal cost in terms of equipment will be computer hardware necessary for the establishment of the FMC. It is estimated that this hardware, together with costs related to its installation, programming etc. will amount to € 1 MIO in the first year.(c) Operational costs- Publication: For publication of the Agency’s reports, a sum of € 20,000 is planned from the second year on.- Translation: To cut costs and time taken for translation, the Agency’s in-house work and documents for the Commission will be available in just one of the working languages. However, documents to and from Member States will have to be translated. The cost of such translations will have to be adjusted in the light of experience. A sum of € 40,000 is planned from the second year (€ 20,000 for the first year).- Meetings: It is estimated that around 6 meetings of experts from Member States (10 persons) to assist in the development and follow-up of deployment plans. A sum of € 60,000 is planned for the first year, rising to € 120,000 in subsequent years.- Missions: Some of the tasks performed by the Agency will necessitate visits to the Member States or to the Commission. In addition it is necessary to provide for missions outside the Community to attend meetings of Regional Fisheries Management Organisations for example (NAFO, ICCAT etc.). The cost of such missions is estimated at € 30,000 in the first year, rising to € 40,000 in subsequent years.It is estimated that the operational costs would amount to 110,000 € in the first year, rising to € 220,000 in subsequent years.7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE7.1. Impact on human resourcesTypes of post | Staff to be assigned to management of the action using existing and/or additional resources | Total | Description of tasks deriving from the action |Number of post for officials on secondments | Number of contractual agent posts |Officials or contractual agents | A B C | 7 2 | 9 20 9 | 16 22 9 | . |Other human resources | 2 | 2 | D posts |Total | 9 | 40 | 49 |There will be a saving for the administrative budget of the Commission in respect of transferred posts and detached officials of around € 0,9 MIO.7.2. Overall financial impact of human resources(a) 2006Type of human resources | Amount (€) | Method of calculation * |Officials Contractual agents | 972.000 2.784.000 | 9 x € 0,108 MIO/year 29 x € 0,096 MIO/year |Other human resources (specify budget line) |Total ( MIO €) | 3,756 |(a) 2007 and subsequent yearsType of human resources | Amount (€) | Method of calculation * |Officials Contractual agents | 972.000 3.840.000 | 9 x € 0,108 MIO/year 40 x € 0,096 MIO/year |Other human resources (specify budget line) |Total ( MIO €) | 4,812 |7.3. Other administrative expenditure deriving from the actionBudget line (number and heading) | Amount € | Method of calculation |Overall allocation (Title A7) A0701 – Missions A07030 – Meetings A07031 – Compulsory committees 1 A07032 – Non-compulsory committees 1 A07040 – Conferences A0705 – Studies and consultations Other expenditure (specify) | 40.000 | 2 x 20.000 Administrative board |Information systems (A-5001/A-4300) |Other expenditure - Part A (specify) |Total | 40.000 |The amounts are total expenditure for twelve months.1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.I. Annual total (7.2 + 7.3) II. Duration of action III. Total cost of action (I x II) |8. FOLLOW-UP AND EVALUATIONThe CFCA, in line with its founding regulation will have to produce every year a general report on its activities for the previous year which will be forwarded to the Member States, the European Parliament, the Council and the Commission. This report will present all specific actions undertaken by the CFCA and will provide elements for the evaluation of the actions undertaken under the proposed revision of the Agency Regulation.With regard to the implementation of the Joint Inspection Framework as well as the other operational functions of the CFCA a study is being carried out in order to develop an optimal role for the CFCA.An independent external evaluation of the implementation of the proposed regulation is to be carried out within three years from the date of the CFCA having taken up its responsibilities. After this initial evaluation of the start-up phase the activities of the CFCA will be evaluated at least every five years.9. ANTI-FRAUD MEASURESIn order to combat fraud, corruption and other unlawful activities, the provisions of Regulation (EC) No 1073/1999 shall apply without restriction to the Agency, which shall also accede to the Inter-Institutional Agreement of 25 May 1999 concerning internal investigations by OLAF and shall issue, without delay, the appropriate provisions to its staff.[1] COM (2001) 135, 2001.3.20.[2] COM (2002) 181, 2002.5.28.[3] COM (2003) 130, 2003.3.21.[4] Az MCS nemzetközileg használt kifejezés (FAO) a halászati tevékenységek hatóságok által végzett monitoringjára, ellenőrzésére és felügyeletére. Ezek nem csak az ellenőrzést és a felügyeletet tartalmazzák, hanem a halászhajók műholdas követését hajó-megfigyelési rendszerek (VMS) által, illetve a fedélzeti megfigyelők rendszereit. Az MCS-program közösségi referenciakeretként működik, közös prioritások és eljárások, illetve teljesítményszintek alapján.[5] A CFCA egy ún. „szabályozási hivatalnak” felel meg és nem azonos a végrehajtó hivatallal, amely a Bizottság ellenőrzése alatt a Bizottság feladatait hajtja végre.[6] A Tanács 1605/2002/EK, Euratom rendelete (HL L 248., 2002.9.16.).[7] A Bizottság 2342/2002/EK, Euratom rendelete (HL L 357., 2002.12.31.).[8] HL L 358., 2002.12.31., 59. o.[9] HL L 337., 1999.12.30. 1. o.[10] Északkelet-atlanti Halászati Bizottság[11] Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet[12] HL C ., ., . o.[13] HL C ., ., . o.[14] HL L 358., 2002.12.31., 59. o.[15] HL L 145., 2001.5.31., 43. o.[16] HL L 8., 2001.1.12., 1. o.[17] HL L 136, 1999.5.31, 15. o.[18] HL L 261., 1993.10.20., 1. o.[19] HL L 184., 1999.7.17.[20] HL L 358., 2002.12.31., 59. o.[21] HL L 358., 2002.12.31., 59. o.[22] HL L 17., 1958.10.6., 385/58.[23] HL L 248., 2002.9.16., 1. o.[24] HL L 357., 2002.12.31., 72. o.[25] For further information, see separate explanatory note.[26] For further information, see separate explanatory note.[27] Article 28 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy (O.J. L 358 of 31.12.2003[28] Northwest Atlantic Fisheries Organisation[29] North East Atlantic Fisheries Commission[30] International Commission for the Conservation of Atlantic Tuna[31] Indian Ocean Tuna Commission[32] Vessel Monitoring System[33] For further information, see separate explanatory note.