CELEX: 31983L0477
Language: es
Date: 1983-09-19 00:00:00
Title: Directiva 83/477/CEE del Consejo, de 19 de septiembre de 1983, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al amianto durante el trabajo (segunda Directiva particular con arreglo al artículo 8 de la Directiva 80/1107/CEE)

Avis juridique important

|

31983L0477

Directiva 83/477/CEE del Consejo, de 19 de septiembre de 1983, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al amianto durante el trabajo (segunda Directiva particular con arreglo al artículo 8 de la Directiva 80/1107/CEE)  

Diario Oficial n° L 263 de 24/09/1983 p. 0025 - 0032 Edición especial en finés : Capítulo 5 Tomo 4 p. 0003  Edición especial en español: Capítulo 05 Tomo 4 p. 0014  Edición especial sueca: Capítulo 5 Tomo 4 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 05 Tomo 4 p. 0014 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 19 de septiembre de 1983    sobre la protección de los trabajadores contra   los riesgos relacionados con la exposición al   amianto durante el trabajo ( segunda Directiva particular   con arreglo al artículo 8 de la Directiva 80/1107/CEE )     ( 83/477/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su   artículo 100 ,    vista la propuesta de la Comisión (1) ,    visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    visto el dictamen del Comité Económico y   Social (3) ,    considerando que la Resolución del Consejo , de   29 de junio de 1978 , relativa a un programa de acción   de las Comunidades Europeas en materia de salud y de   seguridad en el lugar de trabajo (4) , prevé la   elaboración de medidas específicas armonizadas   para la protección de los trabajadores contra   el amianto ;    considerando que la Directiva 80/1107/CEE del   Consejo , de 27 de noviembre de 1980 , sobre la protección   de los trabajadores contra los riesgos relacionados   con la exposición a agentes químicos , físicos y   biológicos durante el trabajo (5) , ha establecido   ciertas disposiciones que hay que tener en cuenta   para garantizar dicha protección ; que la citada   Directiva prevé el establecimiento , por medio   de directivas especiales , de valores límite y   prescripciones específicas para los agentes   enumerados en su Anexo I , entre los que figura   el amianto ;    considerando que el amianto es un agente nocivo   presente en gran número de situaciones laborales   y que , por consiguiente , gran número de trabajadores   están expuestos a un riesgo potencial de su salud ;   que la crocidolita está considerada como un tipo de   amianto particularmente peligroso ;    considerando que los conocimientos científicos   actualmente disponibles no permiten establecer un nivel   por debajo del cual los riesgos de salud no existan ,   únicamente reduciendo la exposición al amianto   se disminuirá el riesgo de enfermedades relacionadas   con él ; que la presente Directiva incluye   prescripciones mínimas que serán revisadas   en base a la experiencia adquirida y a la   evolución de la técnica en esta materia ;    considerando que la microscopia óptica , aun   cuando no permite el recuento de las fibras más   finas nocivas para la salud , es el método más   corriente para la medida con regularidad del amianto ;    considerando por ello la importancia de las medidas   preventivas para la protección de la salud   de los trabajadores expuestos al amianto y del   compromiso previsto para los Estados miembros en   materia de vigilancia de la salud de dichos   trabajadores ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . La presente Directiva , que es la segunda   Directiva especial con arreglo al artículo 8 de la   Directiva 80/1107/CEE , tiene por objeto la   protección de los trabajadores contra los riesgos   que se deriven o puedan derivarse para su salud por   el hecho de una exposición durante el trabajo al   amianto , así como la prevención de tales   riesgos . Establece los valores límite , así como   otras disposiciones especiales .    2 . La presente Directiva no es aplicable a :     - la navegación marítima ,     - la navegación aérea .    3 . La presente Directiva no va en menoscabo de la   facultad que tienen los Estados miembros de aplicar   o introducir disposiciones legales , reglamentarias   o administrativas que garanticen una protección   más completa de los trabajadores , especialmente   en lo que se refiere a la sustitución del amianto por   productos menos peligrosos .    Artículo 2    A los efectos de la presente Directiva , el   término amianto designa los silicatos   fibrosos siguientes :     - actinolita n º 77536-66-4 (*) del CAS (6) ,     - grunerita amianto ( amosita ) n º 12172-73-5(*)   del CAS (6) ,     - antofilita n º 77536-67-5(*) del CAS (6) ,     - crisotilo n º 12001-29-5 del CAS (6) ,     - crocidolita n º 12001-28-4 del CAS (6) ,     - tremolita n º 77536-68-6(*) del CAS (6) .    Artículo 3    1 . La presente Directiva es aplicable a las   actividades en las que los trabajadores estén expuestos   - o puedan estarlo - durante su trabajo al polvo   procedente del amianto o de materiales que lo   contengan .    2 . Para toda actividad que pueda presentar un   riesgo de exposición al polvo procedente del amianto   o de materiales que lo contengan , dicho riesgo debe   evaluarse de forma que se determine la naturaleza   y el grado de exposición de los trabajadores al polvo   de amianto o de materiales que lo contengan .    3 . Si la evaluación prevista en el apartado 2   revela que la concentración de las fibras de amianto   en suspensión en el lugar de trabajo , y sin   equipamiento de protección individual , se sitúa ,   de acuerdo con lo fijado por los Estados miembros ,   a un nivel , calculado o medido con relación   a un período de referencia de 8 horas .     - inferior a 0,25 fibra por centímetro cúbico y/o     - inferior a una dosis acumulada de 15,00 fibras   día por centímetro cúbico durante tres meses ,    los artículos 4 , 7 y 13 del apartado 2 del artículo   14 , así como los artículos 15 y 16 no son de   aplicación .    4 . La evaluación prevista en el apartado 2 es objeto   de consulta por parte de los trabajadores y/o sus   representantes en la empresa o establecimiento , y   revisada cuando existan razones para considerar que   no es correcta o se haya producido una modificación   material en el trabajo .    Artículo 4    Sin perjuicio del apartado 3 del artículo 3 ,   se toman las siguientes medidas :    1 . las actividades a que se refiere el apartado 1 del   artículo 3 deben ser objeto de un sistema de   notificación controlado por la autoridad responsable   del Estado miembro ;    2 . dicha notificación debe ser realizada por el   empresario a la autoridad responsable del Estado   miembro , en conformidad con las disposiciones legales ,   reglamentarias y administrativas nacionales . La   citada notificación debe incluir como mínimo   una descripción sucinta :     - de los tipos y cantidades de amianto utilizados ,     - de las actividades y procedimientos puestos en   marcha ,     - de los productos fabricados ;    3 . los trabajadores y/o sus representantes en la   empresa o establecimiento deberán tener acceso   al documento objeto de la notificación relativa   a su empresa o establecimiento de conformidad con   las legislaciones nacionales ;    4 . cada vez que se produzca una modificación   importante en el empleo del amianto o de los materiales que   lo contengan , debe efectuarse una nueva   notificación .    Artículo 5    La proyección de amianto por medio de « flocage »   debe prohibirse .    Artículo 6    Para todas las actividades a que se refiere el apartado   1 del artículo 3 , la exposición de los trabajadores   al polvo procedente del amianto o de materiales   que lo contengan en el lugar de trabajo , debe quedar   reducida a un nivel tan bajo como sea razonablemente   practicable y en todo caso por debajo de los   valores límite fijados en el artículo 8 ,   especialmente por medio de las medidas siguientes ,   si ello se considera apropiado :    1 . la cantidad de amianto utilizada en cada caso   debe quedar limitada a la cantidad mínima   razonablemente practicable ;    2 . el número de trabajadores expuestos o que puedan   quedar expuestos al polvo procedente del amianto   o de materiales que lo contengan debe limitarse al   más bajo posible ;    3 . los procesos de trabajo deben concebirse en   principio de tal forma que no hay emanación   de polvo de amianto en el aire .    Si ello no fuere razonablemente practicable , es   conveniente eliminar el polvo en la zona más   cercana a su punto de emisión ;    4 . todas las construcciones y/o instalaciones   y equipos que sirvan para la transformación   o el tratamiento de amianto deben estar en condiciones   de poderse limpiar y mantener eficazmente y con   regularidad ;    5 . el amianto en su estado bruto debe ser almacenado   y transportado en embalajes herméticos apropiados ;    6 . los desechos de los trabajos deben reunirse y   transportarse fuera del lugar de trabajo lo   antes posible en embalajes apropiados cerrados   y con un etiquetaje que indique que contienen   amianto . Esta medida no es aplicable a las actividades   de extracción .    Los derechos a que se refiere el primer apartado deben   tratarse seguidamente conforme a la Directiva   78/319/CEE del Consejo , de 20 de marzo de 1978 ,   relativa a los desechos tóxicos peligrosos (7) .    Artículo 7    Sin perjuicio del apartado 3 del artículo 3 , deben   tomarse las siguientes medidas :    1 . con vistas a garantizar el respeto de los valores   límite fijados en el artículo 8 , la medición del   contenido de amianto en el aire en el lugar de   trabajo debe efectuarse conforme al método de   referencia descrito en el Anexo I , o a cualquier   otro método que ofrezca resultados , equivalentes .   Dicha medición debe ser programada y efectuada con   regularidad , debiendo la muestra ser representativa   de la exposición personal del trabajador al   polvo de amianto o de materiales que lo contengan .    Para la medición a que se refiere el primer   párrafo sólo se tienen en consideración las   fibras que representan una longitud superior a 5   micrómetros y una anchura inferior a 3 micrómetros y   cuya relación longitud/anchura es superior a 3 : 1 .    El Consejo , a propuesta de la Comisión , examinará   de nuevo , teniendo especialmente en cuenta   los progresos habidos en los conocimientos científicos   y en la tecnología y vista la experiencia   adquirida en la aplicación de la presente Directiva ,   las disposiciones de la primera fase del primer   párrafo , en un plazo de cinco años a partir de la   adopción de la presente Directiva , con el   fin de establecer un único método para la   medición del contenido de amianto en el aire a   nivel comunitario ;    2 . los muestreos se efectuarán previa consulta   con los trabajadores y/o sus representantes   en la empresa o establecimiento ;    3 . la toma de muestras debe realizarse por personal   que esté en posesión de las cualificaciones   exigidas . Dichas muestras deberán ser seguidamente   analizadas en laboratorios debidamente equipados   para llevar a cabo estos análisis y cualificados   para aplicar las técnicas de identificación   necesarias ;    4 . el contenido de amianto en el aire debe medirse , por   regla general , al menos cada tres meses y en   todo caso cada vez que se produzca una modificación   técnica . La frecuencia de las mediciones puede   disminuirse en las condiciones previstas en el   punto 5 ;    5 . la frecuencia de las mediciones puede reducirse   hasta una vez al año cuando :     - ninguna modificación substancial tenga lugar en las   condiciones del lugar de trabajo    y     - los resultados de las dos mediciones precedentes no   hayan sobrepasado la mitad de los valores límite fijados   en el artículo 8 .    Cuando existan grupos de trabajadores que realicen tareas   idénticas o similares en un mismo lugar y cuya   salud esté por ello expuesta a un mismo riesgo , el   muestreo puede realizarse por grupos ;    6 . La duración de los muestreos debe ser tal que ,   por medición o cálculo ponderado en el tiempo ,   sea posible determinar la exposición de forma   representativa para un período de referencia de 8 horas   ( un equipo ) . La duración de los distintos muestreos   está igualmente determinada en función del   punto 6 del Anexo I .    Artículo 8    Deberán aplicarse los valores límite siguientes :    a ) concentración de fibras de amianto ( que no   sean de crocidolita ) en el aire en el lugar de   trabajo :    1,00 fibra por centímetro cúbico medida o calculada   con relación a un período de referencia de   8 horas ;    b ) concentración de fibras de crocidolita en el aire   en el lugar de trabajo :    0,50 fibra por centímetro cúbico medida o calculada   con relación a un período de referencia de   8 horas ;    c ) concentración de fibras de amianto en el aire   en el lugar de trabajo en caso de mezcla de crocidolita   y otras fibras de amianto :    el valor límite se sitúa a un nivel calculado   sobre la base de los valores límite previstos   en las letras a ) y b ) , teniendo en cuenta la   proporción de crocidolita y de los demás tipos   de amianto en la mezcla .    Artículo 9    El Consejo , a propuesta de la Comisión ,   examinará de nuevo , teniendo en cuenta los   progresos habidos en los conocimientos científicos   y en la tecnología y vista la experiencia   adquirida en la aplicación de la   presente Directiva , las disposiciones previstas en el   apartado 3 del artículo 3 , y en el artículo 8   antes del 1 de enero de 1990 .    Artículo 10    1 . Cuando los valores límite fijados en el artículo   8 se sobrepasen , deberán identificarse las causas   y tomar lo antes posible las medidas adecuadas   para remediar la situación .    No podrá proseguirse el trabajo en la zona afectada   si no se toman medidas adecuadas para la   protección de los trabajadores implicados .    2 . Al objeto de verificar la eficacia de las medidas   a que se refiere el primer párrafo del apartado 1 ,   se procederá de inmediato a una nueva medición   del contenido de amianto en el aire .    3 . Cuando la exposición no pueda razonablemente   ser reducida por otros medios y el uso de un equipo   respiratorio de protección individual se haga necesario ,   éste no podrá ser permanente y su duración ,   para cada trabajador , deberá limitarse al mínimo   estrictamente necesario .    Artículo 11    1 . Para ciertas actividades para las que pueda   preverse que los valores límite fijados en el   artículo 8 van a ser sobrepasados , y para las   que no sea razonablemente practicable   la toma de medidas técnicas preventivas tendentes   a limitar el contenido de amianto en el aire , el   empresario definirá las medidas destinadas a   garantizar la protección de los trabajadores durante   dichas actividades , y en particular las siguientes :    a ) los trabajadores recibirán un equipo respiratorio   apropiado y otros equipos de protección individual ,   que deberán utilizar ;    b ) se pondrán paneles en los lugares oportunos para   señalar que es previsible que se sobrepasen   los valores límite fijados en el artículo 8 .    2 . Los trabajadores y/o sus representantes en   la empresa o establecimiento serán consultados   respecto a dichas medidas antes de emprender las   citadas actividades .    Artículo 12    1 . Antes del comienzo de los trabajos de   demolición o de retirada de amianto y/o de materiales   que lo contengan , de edificios , estructuras ,   aparatos e instalaciones , así como de navios , deberá   establecerse un plan de trabajo .    2 . El plan a que se refiere el apartado 1 deberá   prever las medidas necesarias para garantizar la   seguridad y salud de los trabajadores en el lugar   de trabajo .    Dicho plan debe especialmente prever :     - que el amianto y/o materiales que lo contengan   sea retirado antes de empezar las técnicas de   demolición ,     - que el equipo de protección individual a que se   refiere la letra a ) del apartado 1 del artículo   11 , sea suministrado siempre que sea necesario .    Artículo 13    1 . Para todas las actividades a que se refiere el   apartado 1 del artículo 3 y sin perjuicio del apartado 3   del artículo 3 , se tomarán las medidas apropiadas   para :    a ) que los lugares donde dichas actividades tengan   lugar :    i ) estén claramente delimitados y señalados   por paneles ;    ii ) no puedan ser accesibles a otros trabajadores   que no sean aquellos que , por razón de su trabajo   o de su función , deban penetrar en ellos ;    iii ) sean objeto de la prohibición de fumar ;    b ) que se prevean zonas que permitan a los   trabajadores comer y beber sin riesgo de contaminación   por el polvo de amianto ;    c ) i ) que se pongan a disposición de los   trabajadores trajes de trabajo o de protección   apropiados ;    ii ) que los mencionados trajes de trabajo o de   protección no salgan de la empresa . Pueden , no   obstante , ser lavados en las lavanderías   equipadas para este género de operaciones , situadas   fuera de la empresa , siempre que ésta no proceda   directamente a la limpieza ; en este caso el   trasnporte de ropa debe efectuarse en recipientes   cerrados ;    iii ) que se destine un lugar separado para los trajes   de trabajo o de protección por una parte ,   y los trajes de vestir , por otra ;    iv ) que se pongan a disposición de los   trabajadores instalaciones sanitarias apropiadas   y adecuadas , incluyendo duchas en caso de   operaciones polvorientas ;    v ) que se coloquen equipos de protección   en un lugar determinado ; que se verifiquen   y limpien después de cada utilización   y que se tomen las medidas apropiadas para reparar o   sustituir los equipos defectuosos antes de una   nueva utilización .    2 . El costo de las medidas tomadas en aplicación   de las disposiciones previstas en el apartado   1 no podrá correr a cargo de los trabajadores .    Artículo 14    1 . Para todas las actividades a que se refiere el   apartado 1 del artículo 3 , deberán tomarse las medidas   apropiadas con el fin de garantizar a los trabajadores   así como a sus representantes en la empresa o   establecimiento , una información adecuada relativa   a :     - los riesgos potenciales para la salud debidos a   una exposición al polvo procedente del amianto o   de materiales que lo contengan ,     - la existencia de valores límite reglamentarios   y la necesidad de una vigilancia de la atmósfera ,     - las prescripciones relativas a las medidas   de higiene , incluida la necesidad de no fumar ,     - las precauciones que se han de tomar respecto a la   utilización y empleo de equipos y trajes de   protección ,     - las precauciones especiales destinadas a reducir   al mínimo la exposición al amianto .    2 . Además de las medidas a que se refiere el   apartado 1 y sin perjuicio del apartado 3 del   artículo 3 , se tomarán medidas para que :    a ) los trabajadores y/o sus representantes en la   empresa o establecimiento tengan acceso a los   resultados de las mediciones del contenido de amianto   en el aire y puedan recibir explicaciones relativas al   significado de dichos resultados ;    b ) si los resultados superan los valores límite   fijados en el artículo 8 , los trabajadores afectados   así como sus representantes en el seno de la empresa   o establecimiento , sean informados lo más   rápidamente posible de ello y de las causas que lo   han motivado , y que los trabajadores y/o sus   representantes en la empresa o establecimiento sean   consultados sobre las medidas que se han de tomar o ,   en caso de urgencia , sobre las medidas tomadas .    Artículo 15    Sin perjuicio del apartado 3 del artículo 3 , se   tomarán las siguientes medidas :    1 . cada trabajador debe ser sometido a un   reconocimiento médico antes de la exposición al   polvo procedente de amianto o de materiales que lo   contengan .    Dicho reconocimiento debe incluir un examen   específico del tórax . El Anexo II ofrece   recomendaciones prácticas a las que los Estados   miembros pueden referirse para la vigilancia clínica   de los trabajadores ; dichas recomendaciones serán   adaptadas en función de los progresos técnicos de   acuerdo con el procedimiento a que se refiere el   artículo 10 de la Directiva 80/1107/CEE .    Deberá realizarse una nueva revisión cada tres   años , como mínimo , durante el tiempo que dure   la exposición .    Debe confeccionarse un historial médico individual ,   de acuerdo con las legislaciones y prácticas   nacionales , para cada trabajador ;    2 . posteriormente a la vigilancia clínica a que   se refiere el punto 1 , el médico o autoridad   responsable de dicha vigilancia médica de los   trabajadores debe , de acuerdo con las legislaciones   nacionales , pronunciarse sobre o determinar las   eventuales medidas individuales de protección o   prevención que se han de tomar ; dichas medidas   pueden incluir , llegado el caso , el retiro del   trabajador afectado de toda exposición al polvo de   amianto o de materiales que lo contengan ;    3 . deben suministrarse informaciones y consejos a los   trabajadores en todo cuanto se refiere a la revisión   de su salud a la que pueden someterse al final de la   exposición ;    4 . el trabajador o el empresario pueden solicitar la   revisión de los reconocimientos a que se refiere el   punto 2 , de acuerdo con las legislaciones nacionales .    Artículo 16    Sin perjuicio del apartado 3 del artículo 3 se   tomarán las siguientes medidas :    1 . los trabajadores encargados de realizar las   actividades a que se refiere el apartado 1 del   artículo 3 , deben ser inscritos por parte del   empresario , en un registro que indique la naturaleza   y la duración de su actividad , así como la   exposición a la que han estado sometidos . El   médico y/o la autoridad responsable de la vigilancia   médica tendrán acceso a dicho registro . Cada   trabajador interesado tendrá acceso a sus propios   resultados y/o sus representantes en la empresa   o establecimiento deben tener acceso a las informaciones   colectivas anónimas que pueda haber en dicho   registro ;    2 . los registros a que se refiere el punto 1 y los   historiales médicos individuales referidos en el punto 1   del artículo 15 , deben conservarse durante por lo   menos treinta años después de terminada la   exposición , de acuerdo con las legislaciones   nacionales .    Artículo 17    Los Estados miembros deberán tener un registro de   los casos reconocidos de asbestosis y mesotelioma .    Artículo 18    1 . Los Estados miembros adoptarán las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas necesarias   para cumplir la presente Directiva , antes del 1 de enero   de 1987 . Informarán inmediatamente de ello a la   Comisión . No obstante , la fecha del 1 de enero de   1987 se retrasará al 1 de enero de 1990 para lo   referente a las actividades de extracción de amianto .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   las disposiciones de derecho interno que adopten en la   materia a que se refiere la presente Directiva .    Artículo 19    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 19 de septiembre de 1983 .    Por el Consejo    El Presidente    G. VARFIS    ANEXO I    Método de referencia indicado en el punto 1 del   artículo 7 para la medida del contenido en amianto   del aire en el lugar de trabajo    1 . Las muestras se toman en la zona de inhalación   de cada trabajador , es decir en el interior de un   hemisferio de 300 mm de radio que se extiende por   delante del rostro y a partir del centro de una   línea que une las orejas .    2 . Se utilizan filtros de membrana ( mezcla de   ésteres de celulosa o nitrato de celulosa ) de un   diámetro de 25 mm , con poros de una dimensión   comprendida entre 0,8 y 1,2 micrómetros y con   cuadrícula impresa .    3 . Se utiliza un soporte con filtro abierto dotado de   una caperuza cilíndrica perpendicular al filtro y de   una longitud exterior comprendida entre 33 y 44 mm y   exponiendo una zona circular de al menos 20 mm .   Durante su utilización , esta caperuza estará   dirigida hacia abajo .    4 . Se utiliza una bomba portátil a pilar , colocada   en la cintura del trabajador o en un bolsillo . El   caudal , que debe ser regular , se fija inicialmente en   1 litro por minuto , ± 5 % . Durante el período   del muestreo este caudal se mantendrá en un   intervalo de ± 10 % del valor inicial .    5 . La tolerancia admitida en la medición de la   duración del muestreo es del orden de 2 % .    6 . La carga óptima en fibras de los filtros está   comprendida entre 100 y 400 fibras por mm² .    7 . Por orden de preferencia , el conjunto del filtro ,   o una parte del filtro , situado sobre un portaobjetos   de microscopio , se hará transparente por el   método de la acetona-triacetina y recubierto con un   cubreobjetos .    8 . Para el recuento , se utiliza un microscopio   binocular que posea las siguientes características :     - una iluminación de Koehler ,     - el dispositivo situado bajo la platina comprende   un condensador de Abbe o un condensador acromático   con contraste de fase , incorporado en un dispositivo   de localización y centrado . El reglaje del   centrado del contraste de fase será independiente   del mecanismo de centrado del condensador ,     - un objetivo acromático parafocal de contraste de   fase positivo de 40 aumentos y una abertura numérica   comprendida entre 0,65 y 0,70 y una absorción anular   de fase comprendida entre 65 % y 85 % ,     - oculares compensados de 12,5 aumentos : al menos   uno de los oculares debe permitir la inserción de   una retícula y ser del tipo focalizador ,     - una retícula para ocular circular de Walton-Beckett   de un diámetro aparente en el plano objeto de   100 ± 2 micrómetros , cuando se utiliza el objetivo   y el ocular especificados , y verificado mediante un   micrómetro situado sobre la platina .    9 . El microscopio se instala de acuerdo con las   instrucciones del fabricante y el límite de   detección se verificará mediante una lámina de   fase . Si las instrucciones dadas por el fabricante   se respetan , una parte que vaya hasta el código 5   en las láminas AIA o hasta el bloque 5 en las   láminas HSE/NPL Mark 2 debe ser visible . Esta   operación se efectuará al principio del período   de utilización .    10 . El recuento se efectuará de acuerdo con las   siguientes reglas :     - por fibra contable se entenderá toda fibra   definida en el segundo párrafo del apartado 1 del   artículo 7 , que no esté en contacto con una   partícula con un diámetro máximo superior a   3 micrómetros ,     - toda fibra contable cuyos dos extremos se   encuentren en el interior de la retícula se   contará como una fibra . Toda fibra que tenga sólo   un extremo en el interior de la zona se contará   como media fibra ,     - las áreas de la retícula destinadas al recuento   se escogerán al azar en la zona expuesta del   filtro ,     - un aglomerado de fibras que tenga uno o varios   entrecruzados en su longitud , con aspecto   compacto y no dividido , pero que en otros puntos se   divide en trozos aislados - fibra hendida - se   contará como una fibra si es conforme al segundo   párrafo del apartado 1 del artículo 7 y al primer   guión del presente punto , el diámetro medido será el   de la parte no dividida y no el de la parte hendida ,     - en cualquier otro aglomerado de fibras en el cual   se toquen fibras separadas o se crucen ( haz ) ,   se contarán individualmente si se distinguen   suficientemente para ser consideradas como de   acuerdo al segundo párrafo del apartado 1 del   artículo 7 y al primer guión del presente punto .   Si ninguna fibra individual conforme a estos   requisitos puede ser distinguida , el haz se considerará   como una fibra contable si , considerada en su conjunto ,   está de acuerdo con el segundo párrafo del apartado 1   del artículo 7 y el primer guión del presente punto ,     - si más de un octavo de una zona de retícula   está cubierta por un aglomerado de fibras y/o   partículas , este área de retícula debe ser   rechazada y se debe efectuar el recuento con otra ,     - se contarán 100 fibras , lo que debe permitir   examinar al menos 20 zonas de retícula o examinar   100 áreas de retícula .    11 . El número medio de fibras por retículas se   calculará dividiendo el número de fibras contadas   por el número de retículas examinadas . La   incidencia sobre el recuento de las marcas que se   encuentran en el filtro y de la contaminación ,   se mantendrá sin llegar a 3 fibras por 100 zonas   de retícula y se evaluará mediante filtros blancos .    Concentración en el aire = ( número por zona   de retícula × área expuesta del filtro ) / ( área   de retícula × volumen del aire objeto de muestra ) .    ANEXO II    Recomendaciones prácticas para el control clínico de   los trabajadores indicados en el apartado 1 del   artículo 15    1 . En el estado actual de conocimientos , la   exposición a fibras de amianto puede provocar las   siguientes enfermedades :     - asbestosis ,     - mesotelioma ,     - cáncer de pulmón ,     - cáncer gastrointestinal .    2 . El médico y/o la autoridad responsable del   control médico de los trabajadores expuestos al   amianto deben conocer las condiciones o las   circunstancias a las que está expuesto cada   trabajador .    3 . El control clínico de los trabajadores   deberá efectuarse de acuerdo con los principios y   prácticas de la medicina del trabajo ; al menos   debería comprender las siguientes medidas :     - establecimiento del expediente médico y   profesional del trabajador ,     - entrevista personal ,     - examen clínico del tórax ,     - examen de la función respiratoria .    Otros exámenes , incluida la radiografía de   formato normalizado del tórax y las pruebas de   laboratorio , tales como las que incluyen la   citología de los esputos , son deseables . Estos   exámenes se deberían decidir para cada trabajador   que sea objeto de un control médico y a la luz de los   conocimientos más recientes de la medicina del trabajo .