CELEX: 52005PC0586
Language: mt
Date: 2005-11-23
Title: Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-konformità mar-rekwiżiti marbuta ma' l-Istat tal-bandiera {SEG(2005) 1497}

Avviż Legali Importanti

|

52005PC0586

Proposta għal direttiva tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill dwar il-konformità mar-rekwiżiti marbuta ma' l-Istat tal-bandiera {SEG(2005) 1497}  /* KUMM/2005/0586 finali - COD 2005/0236 */  

	Brussell 23.11.2005KUMM(2005) 586 final2005/0236 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLdwar il-konformità mar-rekwiżiti marbuta ma' l-Istat tal-bandiera(ippreżentata mill-Kummissjoni){SEG(2005) 1497}MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIKUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Motivazzjonijiet u għanijiet tal-proposta Il-proposta tal-Kummissjoni tinsab f’kuntest internazzjonali u Ewropew li qed jevolvi kontinwament. Din twassal għal riflessjoni ġenerali tar-responsabbiltajiet ta’ l-Istati fl-implimentazzoni tal-konvenzjonijiet internazzjonali li huma rratifikaw u li daħlu fis-seħħ. Din tikkunsidra wkoll il-ħtieġa dejjem akbar ta' l-approfondiment tar-regoli eżistenti u l-applikazzjoni tajba tagħhom, filwaqt li jissewwew in-nuqqasijiet innotati, bl-introduzzjoni ta’ għajnuna u kooperazzjoni suffiċjenti bejn l-Istati, billi tippermettilhom li jiskambjaw bejniethom il-prattika u l-ħila tagħhom. Din tirrimarka l-obbligu tal-Kummissjoni li timplimenta l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 94/57/KE li diġà jipprevedi l-esiġenzi ta’ konformità mill-Istati tal-bandiera. Għalhekk dan ma jfissirx li jiġu adottati regoli ġodda li jkun fihom obbligi ġodda, imma li jsir b’tali mod li r-regoli fis-seħħ jgħinu b’mod effettiv l-azzjoni aktar ġenerali tas-sikurezza marittima, tal-protezzjoni ta’ l-ibħra u ta’ l-ambjent. Hija assurdità li jiġi nnutat li minkejja r-ratifika minn 164 Stat Membru ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali u l-impenn tagħhom li jkunu implimentati l-konvenzjonijiet relatati mas-sikurezza marittima u mal-prevenzjoni mit-tniġġis ikkawżat mill-bastimenti, il-livell reali ta’ sikurezza u ta’ prevenzjoni mit-tniġġis tal-bastimenti jvarja konsiderevolment minn bandiera għal oħra. Għalhekk hemm xi bastimenti li li jkomplu jinnavigaw madwar id-dinja minkejja li ma jlaħħqux man-normi, u b'hekk jirrappreżentaw riskju permanenti għall-kosti Ewropej u joħolqu kompetizzjoni inġusta bejn l-intrapriżi tat-trasport marittimu. Din ir-realtà ta’ diqa ġiet enfasizzata fl-2003 mill-industrija marittima (Linji ta' Gwida għall-Industrija tal-Bastimenti rigward il-prestazzjonijiet ta’ l-Istati tal-Bandiera, Marisec 2003) u, fuq kollox mill-Ministri ta’ 34 Stat tar-reġjun tal-Paċifiku u dak ta’ l-Atlantiku li kienu ltaqgħu f’Vancouver fl-aħħar ta’ l-2004 (it-Tieni Konferenza Ministerjali konġunta tal-Protokolli ta’ Ftehim ta' Pariġi u ta' Tokyo rigward il-kontroll tal-bastimenti mill-Istat tal-Port "Ir-rinfurzar taċ-ċirku tar-responsabbiltà", azzjoni interreġjonali li timmira li twaqqaf għal kollox l-operat tal-bastimenti li ma jlaħħqux man-normi – (British Columbia) il-Kanada, it-2 u t-3 ta’ Novembru 2004). Min-naħa tagħha, l-industrija, fir-rakkomandazzjonijiet relatati ma’ l-għażla tal-bandiera, indirizzati lill-kumpaniji marittimi propjetarji jew li jħaddmu bastimenti ta’ merkanzija, ħarġet fid-dieher l-ispariġġi bejn l-Istati tal-bandiera. Fid-dikjarazzjoni konġunta tagħhom ta’ Vancouver, il-Ministri jenfasizzaw li "l-operat ta’ bastimenti li ma jlaħħqux man-normi għadu jippersisti f’ċerti reġjuni. Għalhekk huwa importanti li jsiru ġesti oħra biex jikkombattu lis-sidien tal-bastimenti u lill-operaturi tal-bastimenti li jkomplu jmexxu l-attivitajiet tagħhom b’mod irresponsabbli, mingħajr ma jagħtu kas tar-regoli internazzjonali u l-prattiċi tas-sikurezza. Mill-ewwel konferenza, li saret f’Marzu 1998, ġew osservati aċċidenti u inċidenti oħra marittimi allarmanti, li ntemmu bit-telfien ta’ ħajjiet umani u bit-tniġġis ta’ l-oċeani. Dawn l-aċċidenti u l-inċidenti marittimi wasslu għal telf ekonomiku qawwi, xi ħsarat fl-ambjent u inkwiet fost il-popolazzjoni, li juri l-bżonn li jiġu implimentati aktar miżuri għall-infurzar tas-sikurezza u l-prevenzjoni mit-tniġġis (...). Il-bastimenti li ma jlaħħqux man-normi huma prinċipalment operati minn dawk li jfittxu li jiksbu vantaġġ kummerċjali mill-isfruttament ta’ bastimenti f’livell anqas min-normi internazzjonali (...). Ċerti amministrazzjonijiet ta’ l-Istat tal-bandiera għadhom ma jagħtux kas ir-responsabbiltà prinċipali tagħhom li jaraw li l-bastimenti awtorizzati li jtajru l-bandiera tagħhom ikunu konformi mal-konvenzjonijiet internazzjonali. Ċerti amministrazzjonijiet ta’ l-Istat tal-bandiera jonqsu li jissorveljaw u jikkontrollaw b’effikaċja l-entitajiet li lilhom huma jiddelegaw xi poteri, u li l-prestazzjoni tagħhom ma tiżgurax attività ta’ evalwazzjoni, ta’ verifika u ta’ testimonjanza kompluta u effiċjenti (...). It-telfien kostanti ta’ bastimenti, kif ukoll it-telfien ta’ ħajjiet umani u t-tniġġis li jirriżulta minnhom, iwasslu għall-bżonn li jittieħdu miżuri addizzjonali bil-għan li tiġi infurzata s-sikurezza ġenerali tat-trasport marittimu u l-prevenzjoni mit-tniġġis ta’ l-ambjent tal-baħar". Fil-livell ta’ l-Unjoni Ewropea, dan l-ispariġġ sfaċċat ifisser diverġenzi sostanzjali fir-rata tad-detenzjoni tal-bastimenti skond il-bandiera li jtajru. It-tagħrif dwar il-kontroll mill-Istati tal-port tal-Memorandum ta’ Pariġi juri dan il-fenomenu. Għall-perjodu bejn l-2002 u l-2004, ir-rata ta’ detenzjoni tal-bastimenti ta’ l-Istati Membri li għandhom flotta importanti taħt il-bandiera tagħhom tvarja bejn il-1.1% u s-7.3%. Ta’ min jinnota li, wara t-tkabbir tal-Komunità Ewropea, il-livell medju tad-detenzjoni tal-bastimenti Ewropej żdied b’mod evidenti. Fl-2004, laħaq l-4.6% għall-perjodu bejn l-2002 u l-2004 għall-bastimenti kollha tal-25 Stat Membru, filwaqt li l-medja tal-15-il Stat Membru tal-bidu hija ta’ 2.9%. Il-Kummissjoni jidhrilha, fuq il-bażi ta' l-istatistika, li l-obbligi ta’ l-Istati tal-bandiera għadhom il-ħolqa nieqsa fil-katina tar-regolament fejn tidħol is-sikurezza marittima. Fil-prattika, il-proposta tal-Kummissjoni timmira li tagħmel tajjeb għaż-żewġ dgħjufijiet prinċipali ta’ l-IMO minbarra dik tan-nuqqas ta’ poter ta’ kontroll ta’ l-implimentazzjoni tar-regoli li hija tistipula: L-eżistenza ta’ grad għoli ta’ diskrezzjoni mogħti lil kull parti kontraenti biex tibbenefika minn eżenzjonijiet jew derogi għar-regoli bażiċi tal-konvenzjonijiet, Il-karattru mhux vinkolanti tal-miżuri ta’ akkumpanjament adottati taħt forma ta’ Riżoluzzjoni ta’ l-IMO, minkejja li huma meqjusa bħala essenzjali għall-applikazzjoni effiċjenti ta’ l- obbligi msemmija. Dawn id-dgħjufijiet jispjegaw il-biċċa l-kbira tad-differenza fil-kwalità tal-bandieri u jnaqqsu l-kapaċità ta’ azzjoni legali (kontroll mill-Istati tal-port) fir-rigward tal-bastimenti li ma jlaħħqux man-normi. Għalhekk, il-proposta preżenti għandha bħala għan li, f’direttiva Komunitarja, telenka l-obbligi li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà ta’ l-Istati Membri sakemm huma Stat ta’ bandiera, filwaqt li jingħata kas tal-kjarifikazzjonijiet miġjuba mill-IMO. Il-prinċipju ta' l-obbligu tal-konformità mar-regoli tal-konvenzjonijiet internazzjonali tas-sikurezza marittima diġà jidher fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 94/57/KE, li jimplika li l-Istati Membri jimplimentaw ir-Riżoluzzjoni A.847 (20) ta’ l-IMO li tikkonċerna d-direttivi mmirati biex jgħinu lill-Istati tal-bandiera jużaw l-istrumenti ta’ l-IMO. Fil-konfront ta’ din ir-Riżoluzzjoni ftit li xejn dettaljata u xi drabi impreċiża, l-IMO impenjat ruħha li terġa’ tikteb il-linji ta' gwida tagħha taħt forma ta’ Kodiċi li jiffoka fuq l-implimentazzjoni ta’ strumenti obbligatorji. Eżattament bħar-riżoluzzjoni tal-bidu, dan il-Kodiċi mhux se jkun vinkolanti għall-membri ta’ l-IMO. Bl-istess mod, l-IMO xtaqet li tikkompleta l-Kodiċi b'sistema ta’ verifika tal-kontijiet ta’ l-amministrazzjonijiet ta’ l-Istati. Is-sistema ta’ verifika tal-kontijiet ta' l-IMO ma timmirax li timponi sanzjoni fuq l-Istati li ma jobdux, għal kollox jew parzjalment, l-obbligi tagħhom bħala partijiet kontraenti mal-konvenzjonijiet ta’ l-IMO, imma li tgħinhom itejbu l-prattika tagħhom għall-implimentazzjoni tal-konvenzjonijiet elenkati fil-Kodiċi. Il-Kodiċi flimkien ma' l-iskema ta’ verifika tal-kontijiet se jiġu adottati waqt l-Assemblea Ġenerali ta’ l-IMO f’Novembru 2005. Il-Kummissjoni, bla dewmien, fuq il-pjan Komunitarju għamlet tagħha t-tagħlimiet li ħarġu mix-xogħlijiet internazzjonali, aktar u aktar ġaladarba l-Kunsill innifsu kien diġà wera l-linja li kellha tiġi segwita. Fil-fatt, fil-konklużjonijiet tiegħu tas-6.12.2002 dwar il-konsegwenzi tat-tiġrif tal-Prestige, il-Kunsill esprima l-appoġġ tiegħu għax-xogħlijiet ta’ l-IMO bl-intenzjoni li jitfassal kodiċi ta’ l-Istati tal-bandiera u sistema obbligatorja ta’ verifika tal-kontijiet bil-mira li tiżgura li l-Istati tal-bandiera jissodisfaw xi obbligi li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tagħhom skond il-konvenzjonijiet internazzjonali. Dan l-impenn politiku tal-Kunsill jispjega r-raġuni li għaliha r-Renju Unit, Ċipru u Franza diġà offrew irwieħhom bħala volontarji għall-verifika tal-kontijiet tal-bandiera tagħhom fl-2004. Filwaqt li tagħti kas tal-linji ta' gwida ġodda ta’ l-IMO, l-għan tal-Kummissjoni huwa li tagħmel traspożizzjoni fil-liġi Komunitarja dik il-parti tal-Kodiċi li tindirizza lill-Istati tal-bandiera, u li tiżgura li l-Istati Membri jimplimentaw l-obbligi internazzjonali tagħhom b’mod effettiv u kkoordinat. Fil-proposta tad-Direttiva, il-Kummissjoni timmira li tintroduċi inċentiv Komunitarju fil-konfront tan-nuqqas ta’ konferma ta’ ċerti konvenzjonijiet internazzjonali li għandhom impatt importanti fuq is-sikurezza marittima u l-prevenzjoni tat-tniġġis. Bl-istess mod din tirrakkomanda t-twaqqif ta’ mekkaniżmu, li se jkollu bħala għan, jekk ikun hemm il-ħtieġa u skond il-proċedura ta' kumitat, li jiżgura applikazzjoni armonizzata tan-normi u d-dispożizzjonijiet skond id-diskrezzjoni ta’ l-Istati Membri. Fl-aħħar mill-aħħar, l-għan tal-Kummissjoni huwa li l-bnadar ta’ l-Istati Membri jsiru aktar attraenti biex jagħmlu mill-flotta Ewropea flotta ta’ kwalità, filwaqt li jinżamm ambjent kompetittiv fil-konfront ta’ pajjiżi terzi. Dan iserraħ fuq il-possibbiltà li dawk il-pajjiżi terzi li jiggarantixxu sistema ta’ kwalità komparabbli jikkonkludu ftehimiet ma’ l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea, bil-kumpens ta’ aċċess għall-istess vantaġġi ta’ l-Istati Membri. |Kuntest ġenerali Huwa tajjeb li jiġi enfasizzat li l-Kodiċi għall-applikazzjoni ta’ l-istrumenti obbligatorji ta’ l-IMO jimplimenta u jkompli r-Riżoluzzjoni A.847 (20) ta’ l-IMO filwaqt li jikkonċerna d-direttivi mmirati biex jgħinu lill-Istati tal-bandiera japplikaw l-istrumenti ta’ l-IMO u fuq kollox biex ifakkru li fil-preżent l-amministrazzjonijiet marittimi ta’ l-Istati Membri, skond l-Artikolu 3.1 tad-Direttiva 94/57/KE, huma diġà kostretti jaġixxu f’qafas ta’ proċess ta’ spezzjonijiet u ċertifikazzjonijiet tal-bastimenti tagħhom f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ l-Anness u l-Appendiċi għal din ir-Riżoluzzjoni. Fir-rigward tar-responsabbiltà ta’ l-Istati tal-bandiera, in-nuqqasijiet fejn jidħlu l-applikazzjoni u r-rispett ta’ strumenti internazzjonali minn ċerti Stati Membri joħolqu tipi differenti ta’ żbilanċ: ekonomiku: bejn dawk l-Istati li jissorveljaw l-aħjar il-bastimenti waqt li jagħtuh il-bandiera tagħhom, u dawk li dan jagħmluh b’anqas serjetà. Dan il-grad ta’ rispett iħalli konsegwenzi fuq il-prezz taż-żamma tal-bastiment fi stat tajjeb. soċjali: in-nuqqas ta’ rispett ta’ l-obbligi internazzjonali mill-Istati tal-bandiera jġib miegħu effetti fuq it-tħaddim ta’ ekwipaġġi anqas kwalifikati u li b’konsegwenza jiswew anqas, u dan jirrappreżenta dumping soċjali importanti li jikkawża telf ta’ impjiegi għall-membri ta' l-istaff kwalifikati. Barra minn hekk, il-karrieri fil-qasam marittimu jsiru anqas u anqas attraenti fi żmien meta l-Liġi Komunitarja tas-sikurezza marittima timponi l-implimentazzjoni ta’ sistemi ta’ ġestjoni tas-sikurezza abbord minn staff kwalifikat, u r-rikonoxximent tal-kwalifiki tal-baħrin kif ukoll il-kontroll taċ-ċertifikati (id-Direttiva 2001/25/KE). fl-aħħarnett, dawn il-kwistjonijiet ekonomiċi u soċjali għandhom effett dirett fuq il-protezzjoni ta’ l-ambjent safejn l-użu tal-bastimenti li ma jlaħħqux man-normi, mgħammra b’ekwipaġġi mhux daqshekk kwalifikati, iżid sew ir-riskju ta’ telf ta’ ħajja fil-baħar u ta’ ħsara fl-ambjent, kif ukoll l-ispejjeż ta’ tiswijiet li jirriżultaw minnhom. |130 | Dispożizzjonijiet fis-seħħ fl-ambitu tal-proposta Referenza espliċita għar-Riżoluzzjoni A. 847(20) ta’ l-IMO tidher fl-Artikolu 3.1 tad-Direttiva 94/57/KE, li jirrikjedi l-implimentazzjoni ta’ din ir-riżoluzzjoni. |140 | Koerenza mal-politiki l-oħra u l-għanijiet ta’ l-Unjoni Il-proposta tirrappreżenta l-ħolqa n-nieqsa fir-rigward ta' l-istrumenti leġiżlattivi oħrajn dwar is-sikurezza marittima. Il-proposta tirrifletti l-volontà li esprimew l-Istati Membri li titwaqqaf sistema ta’ kontroll Komunitarju ta’ l-obbligi tagħhom li joħorġu minn strumenti internazzjonali li huma partijiet fihom, speċjalment bit-traspożizzjoni fil-liġi Komunitarja tal-Kodiċi rigward l-implimentazzjoni tar-responsabbiltajiet ta’ l-Istati tal-bandiera u ta’ l-iskema ta’ verifika tal-kontijiet. Dawn l-elementi kollha flimkien jagħtu sehemhom biex isaħħu l-post ta’ l-Unjoni Ewropea fix-xena internazzjonali. |KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U ANALIżI TA’ L-IMPATT |Konsultazzjoni mal-partijiet interessati |211 | Metodi ta’ konsultazzjoni użati, setturi prinċipali mmirati u profil ġenerali ta' l-indirizzati F’Mejju 2004 u mbagħad fi Frar 2005 il-Kummissjoni għamlet konsultazzjonijiet mar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u ta’ l-industrija marittima, fuq il-bażi ta’ dokumenti ta’ ħidma tas-servizzi tagħha, fejn tqajmu mistoqsijiet dettaljati fuq il-proġetti ppjanati. Barra minn hekk, il-Kummissjoni talbet lill-parteċipanti li ġew ikkonsultati jibagħtulha l-kummenti dettaljati tagħhom bil-miktub. Min-naħa ta’ l-industrija marittima, is-setturi kkonsultati jirrappreżentaw l-interessi tas-sidien tal-bastimenti, tal-kumpaniji tal-merkanzija, tal-kumpaniji taż-żejt, ta’ l-awtoritajiet tal-portijiet, tas-soċjetajiet ta’ klassifikazzjoni, ta’ l-assiguraturi, tal-kostrutturi tal-bastimenti, tal-piloti u tar-rappreżentanti tan-nies tal-baħar. Ġeneralment dan jinvolvi assoċjazzjonijiet professjonali fuq livell Ewropew, u xi drabi internazzjonali. Skond l-Istati Membri, ir-rispett tan-normi fejn jidħlu obbligi ta’ l-Istati tal-bandiera joħloq spejjeż diretti (kontrolluri kkwalifikati, twaqqif ta’ sistemi amministrattivi, awdituri kkwalifikati) u indiretti (ċerti Stati jiddelegaw il-kontrolli u ċ-ċertifikazzjoni lil kumpaniji ta’ klassifikazzjoni) għall-Istati. Madankollu, l-Istati li diġà implimentaw dawn in-normi jaqblu fil-konklużjoni li l-ispejjeż ta’ l-investimenti huma bbilanċjati fil-wisa' permezz tar-razzjonalizzazzjoni ta’ l-attivitajiet tagħhom u eventwalment permezz ta’ l-ekonomiji ta' l-iskala. Fuq bażi tal-konsultazzjonijiet u ta’ diversi studji, il-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni li kien tajjeb li tintroduċi, permezz ta’ direttiva, il-Kodiċi għall-implimentazzjoni ta’ strumenti obbligatorji ta’ l-IMO għall-attenzjoni ta’ l-Istati tal-bandiera. L-elementi dettaljati li jikkonċernaw l-għażliet ippjanati u l-għażla ta’ l-att jidhru fl-istudju ta’ l-impatt (SEG(2005) 1497). Dan ta’ l-aħħar ikkonkluda li r-regolament propost huwa f’loku. |212 | Ġabra fil-qosor tar-risposti milqugħa u tal-mod kif dawn ġew ikkunsidrati Ir-rappreżentanti ta’ l-industrija laqgħu l-inizjattiva tal-Kummissjoni favorevolment, filwaqt li rrakkomandaw ċerta prudenza fil-konfront ta’ inizjattiva li mhijiex se tgħin ħlief lill-bnadar ta’ l-Istati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea. Ukoll, l-industrija talbet li l-Kummissjoni tittrasponi bl-akbar fedeltà ix-xogħlijiet ta’ l-IMO rigward dan is-suġġett. Dawn it-talbiet ta’ tip ġenerali jew speċifiku ġew ikkunsidrati kif xieraq. Għalhekk, it-testi ta’ l-IMO huma annessi mal-proposta tar-Direttiva u l-Kummissjoni pproponiet li ċerti dispożizzjonijiet isiru obbligatorji għall-Istati Membri. Barra minn hekk, ingħataw xi inċentivi favur il-bastimenti rreġistrati taħt waħda mill-bnadar Ewropej, u għandhom jieħdu l-forma aktar konkreta ta' kontrolli eħfef mill-Istat tal-port għall-bnadar Ewropej li jirrispettaw l-obbligi tagħhom. L-Istati terzi, suġġetti għall-konklużjoni ta’ ftehimiet esterni, se jkunu jistgħu jibbenefikaw mill-istess vantaġġi jekk jiksbu l-istess riżultati ta’ kwalità. Fl-aħħarnett, għall-Istati Membri li jkunu jixtiequ dan, il-Kummissjoni sejra tgħin lil dawk l-Istati Membri li jkunu se jgaħħdu minn verifika (preparazzjoni u twettiq tal-verifika tal-kontijiet). |Ġbir u użu tar-rapporti ta’ l-esperti |221 | Oqsma xjentifiċi / rapporti ta’ esperti konċernati Is-sikurezza marittima, is-salvagwardja tal-ħajja umana u l-protezzjoni ta’ l-ambjent. |222 | Metodoloġija użata Il-metodoloġija użata hija dik segwita mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali permezz ta' l-awtoevalwazzjonijiet tal-prestazzjoni ta’ l-Istati tal-bandiera. L-Istati Membri aċċettaw li l-awtoevalwazzjonijiet tal-bandieri tagħhom ikunu s-suġġett ta' kriterji miżjuda u li dawn jgħaddu minn analiżi aktar dettaljata fuq il-livell Ewropew. |223 | Organizzazzjonijiet prinċipali / esperti prinċipali kkonsultati Intalab l-għarfien espert ta’ l-Aġenzija Ewropea għas-sikurezza marittima. |2244 | Ġabra fil-qosor tal-fehmiet miġbura u użati Issemmiet l-eżistenza ta’ riskji potenzjalment gravi u b'konsegwenzi irreparabbli. Kien hemm unanimità fuq l-eżistenza ta’ riskji bħal dawn. |225 | Il-femiet riċevuti huma mniżżla fir-Rapport tal-Kumitat MARE tal-Parlament Ewropew li jista’ jiġi kkonsultat fl-indirizz li ġej: http://www.europarl.eu.int/tempcom/mare/default_en.htm |226 | Mezzi użati biex ir-riżultati tar-rapporti ta’ l-esperti jkunu disponibbli għall-pubbliku Is-sit Internet ta’ l-Aġenzija: http://www.emsa.eu.int/end802.html |230 | Analiżi ta’ l-impatt Żewġ opzjonijiet ġew ikkunsidrati: l-azzjoni individwali ta’ l-Istati Membri u proposta ta' Direttiva rigward l-esiġenzi ta’ konformità ta’ l-Istati tal-bandiera. Rigward l-opzjoni 1, l-analiżi ta’ l-effetti ekonomiċi, soċjali u ambjentali wasslet għall-konklużjoni li ġejja: kull azzjoni individwali ta’ l-Istati Membri, kemm jekk tkun rigoruża jew iżolata (u aktar u aktar in-nuqas ta’ azzjoni), mhijiex sejra tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni ta’ l-għanijiet fil-Komunità kollha kemm hi, u mhijiex se ġġib il-valur miżjud li azzjoni Komunitarja hija fil-qagħda li ġġibu għall-implimentazzjoni omoġenja fl-Unjoni tal-qafas regolamentari internazzjonali mwaqqaf mill-IMO. Min-naħa l-oħra, azzjoni individwali tirriskja li twassal għal livelli differenti ta’ sikurezza u ta’ protezzjoni skond l-Istat tal-bandiera, kif ukoll ir-riskju ta’ żbilanċ ekonomiku. Rigward it-tieni opzjoni, l-analiżi wasslet għall-konklużjoni li l-inkorporazzjoni tal-Kodiċi ta’ l-IMO fil-Liġi Komunitarja ma toħloqx obbligi ġodda għall-Istati Membri, sakemm l-amministrazzjonijiet marittimi tagħhom jirrispettaw l-impenji li daħlu għalihom fil-konvenzjonijiet internazzjonali. Għalhekk din l-azzjoni m’għandhiex tfisser aktar piż għall-Baġit, filwaqt li jibbenefikaw fil-wisa’ s-sikurezza marittima u anke l-ambjent, kif ukoll il-kundizzjonijiet soċjali tan-nies tal-baħar. |231 | Il-Kummissjoni wettqet analiżi ta’ l-impatt imniżżla fil-Programm Leġiżlattiv u ta’ Ħidma tal-Kummissjoni, li r-rapport tagħha huwa disponibbli fuq is-sit Internet tal-Kummissjoni: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/impact/index_en.htm |ELEMENTI ĠURIDIċI TAL-PROPOSTA |305 | Ġabra fil-qosor tal-miżuri proposti Huwa propost li tissaħħaħ is-sikurezza ta’ l-ibħra, il-protezzjoni tan-nies tal-baħar u ta’ l-ambjent billi tingħata aktar responsabbiltà lill-Istati tal-bandiera fil-konfront ta’ l-obbligi li huma daħlu għalihom fuq il-livell internazzjonali. Din ir-responsabbiltà trid tiġi eżerċitata qabel u wara l-għotja tal-bandiera tagħhom. B’mod aktar konkret, id-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi għandhom isiru obbligatorji għall-implimentazzjoni ta’ l-istrumenti obbligatorji ta’ l-IMO relatati ma’ l-Istat tal-bandiera u għandha tiġi introdotta skema ta’ verifika tal-kontijiet ta’ l-Istati tal-bandiera. |310 | Bażi ġuridika Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 80(2) tat-Trattat u l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 94/57/KE. |320 | Prinċipju ta’ sussidjarjetà Il-prinċipju ta’ sussidjarjetà japplika safejn il-proposta ma tolqotx qasam li jaqa’ taħt kompetenza esklussiva tal-Komunità. |L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jitwettqu b’mod suffiċjenti bl-azzjoni ta’ l-Istati Membri minħabba r-raġunijiet li ġejjin. |321 | Jekk l-għotja tal-bandiera tibqa’ dritt prerogattiv ta’ l-Istati, il-kondizzjonijiet ta’ l-għotja u l-manteniment tal-bandiera jkunu determinati minn konvenzjonijiet internazzjonali li jkunu ġew irratifikati mill-Istati Membri. L-implimentazzjoni armonizzata ta’ dawn ir-regoli ta’ għotja u żamma tiddependi mill-kompetenza Komunitarja safejn ma teżistix sistema ta’ kontroll internazzjonali. L-azzjoni ta’ Stat Membru waħdu mhijiex biżżejjed biex jintlaħqu l-għanijiet minħabba li t-trasport marittimu huwa internazzjonali minnu nnifsu u l-obbligi li joħorġu mill-istrumenti internazzjonali u li jikkontribwixxu b'mod speċjali biex jiġġieldu kontra l-bnadar ta’ konvenjenza ma jħallu l-ebda effett jekk l-Istati Membri jaġixxu waħedhom. |323 | L-azzjonijiet individwali ta’ l-Istati Membri jidħlu f’kunflitt mad-Direttiva 94/57/KE li tipprevedi l-implimentazzjoni fil-livell Komunitarju tar-Riżoluzzjoni A 847 (20) ta’ l-IMO li sservi bħala bażi għal din il-proposta. |L-għanijiet tal-proposta jistgħu jiġu implimentati aħjar permezz ta’ azzjoni tal-Komunità minħabba r-raġunijiet li ġejjin. |324 | Mill-eżami ta’ l-awtoevalwazzjonijiet ta’ l-Istati Membri (Formola ta’ Awtoevalwazzjoni) rigward l-implimentazzjoni ta’ l-obbligi internazzjonali li joħorġu mill-konvenzjonijiet li l-Istati Membri huma partijiet fihom, dehru ħafna spariġġi bejn Stat Membru u ieħor li jaffettwaw is-sikurezza tan-navigazzjoni. Dawn l-ispariġġi jorbtu partikularment mal-kontroll eżerċitat fuq il-kumpaniji ta’ klassifikazzjoni, it-trattament ta’ l-inċidenti, l-istrutturar ta’ l-amministrazzjonijiet marittimi u l-istabbiliment ta’ sistema ta’ kwalità. Huwa b’hekk li azzjoni ta’ l-Unjoni Ewropea hija neċessarja partikularment fejn jidħlu metodoloġiji u prattiċi. |325 | Il-proposta ta' Direttiva tħeġġeġ lill-Istati Membri biex jirratifikaw il-konvenzjonijiet internazzjonali, ħaġa li tista’ tiġi implimentata aħjar mill-Istati Membri milli mill-Komunità ġaladarba din ma għandhiex kompetenza esklussiva fl-oqsma koperti minn dawn il-konvenzjonijiet. Tipprevedi t-twaqqif ta’ sistema ta’ kwalità mill-amministrazzjonijiet marittimi nazzjonali billi tistabbilixxi għanijiet ta’ kwalità u tippermetti lill-Istati Membri li jagħżlu jew in-norma ISO 90001:2000 jew in-normi ekwivalenti biex jilħqu dan. L-Istati Membri biss huma fil-qagħda li jwaqqfu dawn is-sistemi skond in-normi l-aktar adattati għall-amministrazzjonijiet marittimi rispettivi tagħhom sakemm jintlaħqu l-għanijiet definiti. |327 | Il-proposta tipprevedi wkoll il-verifika tal-kontijiet tal-bandieri ta’ l-Istati Membri u tħalli l-għażla f’idejn l-Istati Membri, kemm għad-data tal-verifika u kemm għall-possibbiltà jekk iridux jiġu megħjuna mill-Kummissjoni. |Għalhekk il-proposta hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. |Prinċipju ta’ proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin. |331 | L-Istati Membri ħadu fuqhom infushom l-impenn li jimplimentaw id-dispożizzjonijiet ta’ l-IMO li jikkonċernaw ir-responsabbiltà ta’ l-Istati tal-bandiera, u li jissottomettu lilhom infushom għall-verifika tal-bandiera tagħhom mill-IMO. Ir-risposta tal-Kummissjoni hija għalhekk proporzjonali ma’ l-aspettativi ta’ l-Istati Membri. |332 | Barra minn hekk, mhux se jkun hemm spejjeż żejda minħabba l-implimentazzjoni tad-Direttiva proposta lill-Istati Membri għax din tirrigwarda r-razzjonalizzazzjoni ta’ l-ispejjeż ta’ l-amministrazzjonijiet marittimi. L-użu tal-mezzi tat-Trattat jikkostitwixxi garanzija ta’ kwalità u ta’ armonizzazzjoni ta’ l-applikazzjoni ta’ l-obbligi li għandhom l-Istati tal-bandiera bħala membri ta’ l-Unjoni Ewropea. |Għażla ta’ l-istrumenti |341 | Strument(i) propost(i): Direttiva. |342 | Strumenti oħrajn ma kinux adegwati minħabba r-raġunijiet li ġejjin. Fil-fatt, il-ħtieġa li ssir traspożizzjoni fil-liġi Komunitarja ta’ l-obbligi ta’ l-IMO hija bbażata fuq żewġ elementi: in-nuqqas ta’ mekkaniżmi ta’ kontroll u ta’ sanzjonijiet fil-liġi marittima internazzjonali minn naħa, u min-naħa l-oħra l-importanza ta’ l-ispariġġi ta’ kwalità nnutati fost il-bandieri Ewropej. Skond l-obbligi li joħorġu mill-konvenzjonijiet ta’ l-IMO li għalihom l-Istati Membri huma kollha partijiet kontraenti, l-Istati Membri kollha ttrasponew jew huma preżunti li ttrasponew fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom ir-regoli li huma s-suġġett tal-Kodiċi ta’ l-applikazzjoni ta’ l-istrumenti obbligatorji ta’ l-IMO. L-għażla tad-Direttiva timponi ruħha ġaladarba l-Kummissjoni tipproponi lill-Istati Membri li jirratifikaw, jekk ikun il-każ, il-konvenzjonijiet imsemmija fil-Kodiċi u li jistabbilixxu sistema ta’ kontroll tal-kwalità. Mezzi oħra ma jkunux adegwati. Fil-fatt, kooperazzjoni sempliċi bejn l-Istati Membri mhijiex se tkun biżżejjed. Fil-fatt, dawn ta’ l-aħħar diġà rratifikaw il-konvenzjonijiet imsemmija fil-Kodiċi rigward l-implimentazzjoni ta’ strumenti obbligatorji ta’ l-IMO. B’konsegwenza ta' dan, jeħtieġ li jittieħed pass kwalitattiv lejn l-armonizzazzjoni u l-kontroll ta’ l-implimentazzjoni ta’ dawn l-istrumenti internazzjonali obbligatorji. Fuq kollox, ma jeżisti l-ebda mezz fuq livell internazzjonali, partikolarment fi ħdan l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, li jiżgura l-applikazzjoni ta’ konvenzjonijiet internazzjonali u li, jekk ikun il-każ, jikkastiga n-nuqqasijiet. Il-Kummissjoni trid tenfasizza li l-Istati Membri li, permezz tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom jiżguraw applikazzjoni effettiva ta’ l-obbligi konvenzjonali tagħhom bħala Stat tal-bandiera, ma jkunx jeħtiġilhom jadottaw leġiżlazzjoni ġdida. Mil-lum ’il quddiem, dawn ta’ l-aħħar jistgħu, fil-qafas ta’ l-obbligi tagħhom li joħorġu mill-Artikolu 19 tad-Direttiva, jillimitaw irwieħhom li jinfurmaw lill-Kummissjoni fuq il-leġiżlazzjoni eżistenti tagħhom u li jagħtuha kopja tagħha. |IMPATT FUQ IL-BAġIT |409 | Il-proposta ma għandha l-ebda impatt fuq il-Baġit tal-Komunità. |AKTAR INFORMAZZJONI |Simulazzjoni, fażi sperimentali u perjodu tranżitorju |507 | Il-proposta kienet jew se tkun is-suġġett ta’ perjodu tranżitorju. |Eżami mill-ġdid / reviżjoni / klawżola ta’ tneħħija awtomatika |532 | Il-proposta tinkludi klawżola ta’ reviżjoni. |550 | Tabella ta’ korrispondenza L-Istati Membri għandhom l-obbligu li jgħaddu lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu d-Direttiva, kif ukoll tabella ta’ korrispondenza bejn dawn id-dispożizzjonijiet u d-Direttiva preżenti. |560 | Żona Ekonomika Ewropea Dan il-proġett ta’ azzjoni jaqa’ taħt qasam kopert mill-ftehim ŻEE u għalhekk jista’ jitwessa’ għaż-Żona Ekonomika Ewropea. |570 | Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta, bil-Kapitolu jew bl-Artikolu L-Artikolu 1 jiddefinixxi l-għanijiet: l-iżgurar li r-regolamenti ta’ l-Istati Membri jkunu konformi mal-konvenzjonijiet ta’ l-IMO, it-tisħiħ tas-sikurezza u l-prevenzjoni mit-tniġġis għal bastiment li jkun itajjar bandiera ta’ l-Istati Membri. L-Artikolu 2 jipprovdi lista ta’ definizzjonijiet tat-termini, il-kunċetti u r-referenzi użati fil-proposta ta' Direttiva. L-Artikolu 3 għandu l-għan li jiżgura l-implimentazzjoni tal-qafas internazzjonali li jiggverna l-obbligi ta’ l-Istati tal-bandiera dderivati mill-konvenzjonijiet ta’ l-IMO u jistieden lill-Istati Membri jsiru partijiet f'dawn il-konvenzjonijiet. L-Artikolu 4 jtenni l-obbligi ta' l-amministrazzjonijiet ta’ l-Istat tal-bandiera li jkollhom amministrazzjoni mgħammra b’riżorsi u proċeduri adegwati. L-Artikolu 5 jippreċiża, f'konformità mal-Linji ta' Gwida ta’ l-IMO f'dan il-qasam, l-obbligi u l-proċeduri li jiġu segwiti qabel u wara r-reġistrazzjoni ta’ bastiment taħt il-bandiera ta’ Stat Membru ta’ l-Unjoni Ewropea. L-Artikolu 6 jagħmel tiegħu d-dispożizzjonijiet obbligatorji tal-Kodiċi għall-iżgurar ta' l-armonizzazzjoni ta’ l-ispezzjonijiet u taċ-ċertifikazzjoni ta’ dawn il-bastimenti, fuq il-bażi fuq ir-regoli rilevanti ta’ l-IMO. L-Artikolu 7 jiċċara l-obbligi ta’ l-Istati tal-bandiera rigward il-kontroll effikaċi u permanenti ta’ l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li għalihom ta' l-ewwel ikunu ddelegaw għanijiet statutorji fejn tidħol l-ispezzjoni u ċ-ċertifikazzjoni tal-bastimenti tagħhom. L-Artikolu 8 jiddefinixxi l-obbligi ta’ l-Istati lejn l-istaff involut fil-ġestjoni tax-xogħlijiet relatati mas-sikurezza u l-prevenzjoni mit-tniġġis, kif ukoll ir-relazzjonijiet bejn il-membri ta'l-istaff. L-Artikolu 9 jintroduċi l-obbligu li ssir inkjesta wara xi inċident fil-baħar jew inċident ta’ tniġġis. L-Artikolu 10 jimponi fuq l-Istati Membri li jgħammru lill-bastimenti tagħhom b’ekwipaġġ adegwat u ta’ kwalità u jagħmel ir-Riżoluzzjoni A.890 (21) ta’ l-IMO obbligatorja rigward il-prinċipji li jridu jiġu osservati biex jiddeterminaw il-ħaddiema tas-sikurezza. L-Artikolu 11 jagħti lista ta’ għadd ta’ miżuri ta' akkumpanjament. L-Artikolu 12 jimponi li l-Istati Membri jevalwaw u jeżaminaw kull sena l-prestazzjonijiet tal-bandiera tagħhom. L-Artikolu 13 jimmira li jintroduċi verifika indipendenti tal-kontijiet ta’ l-amministrazzjoni ta’ l-Istat tal-bandiera u jirrikonoxxi l-iskema ta’ verifika tal-kontijiet żviluppata mill-IMO. L-Artikolu 14 jobbliga lill-Istati Membri li jissottomettu l-amministrazzjoni marittima tagħhom għaċ-ċertifikazzjoni ISO bi skop li jiksbu tikketta uffiċjali ta’ kwalità. L-Artikolu 15 jirrakkomanda l-possibbiltà li jiġu konklużi ftehimiet ta’ kooperazzjoni ma’ Stati terzi. L-Artikolu 16 jipprevedi n-notifika tat-tagħrif essenzjali lill-Kummissjoni li jippermettilha tevalwa l-applikazzjoni tad-Direttiva u tfassal rapport. L-Artikolu 17 jintroduċi l-possibbiltà li l-Kummissjoni temenda d-Direttiva fid-dawl ta’ deċiżjonijiet meħuda mill-IMO u l-ILO. L-Artikolu 18 jafda lill-COSS l-għanijiet ta’ eżekuzzjoni mmirati f’Artikoli differenti tad-Direttiva. L-Artikoli 19 u 20 jistabbilixxu t-tul ta’ żmien għat-traspożizzjoni u d-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva. |F-22112 |1.  2005/0236 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLdwar il-konformità mar-rekwiżiti marbuta ma' l-Istat tal-bandiera(Test b’relevanza EEA)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 80(2) tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni[1],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[2],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[3],Filwaqt li jaġixxu f'konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat[4],Billi:2.  Is-sikurezza tat-trasport marittimu tal-Komunità Ewropea u taċ-ċittadini li jużawh u l-ħarsien ta’ l-ambjent għandha tkun assigurata f’kull ħin;3.  Fir-rigward tat-trasport marittimu internazzjonali twaqqaf qafas kompensiv li jtejjeb is-sikurezza marittima u l-ħarsien ta’ l-ambjent dwar it-tniġġis minn bastimenti permezz ta' l-adozzjoni ta' għadd ta' konvenzjonijiet li għalihom l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali ( IMO) hija depożitarja;4.  Skond id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Dritt Marittimu ta’ l-1982 ( UNCLOS ) u l-Konvenzjonijiet li għalihom l- IMO hija depożitarja, l-Istati li huma partijiet ta’ dawk l-istrumenti huma responsabbli għall-promulgazzjoni ta’ liġijiet u regolamenti u għat-teħid tal-passi l-oħrajn kollha li jinħtieġu sabiex dawn l-istrumenti jingħatalhom effett sħiħ u komplut biex jiġi assigurat li, fir-rigward tas-sikurezza tal-ħajja fuq il-baħar u l-ħarsien ta’ l-ambjent tal-baħar, bastiment ikun adatt għas-servizz li għalih ikun maħsub u mħaddem minn ekwipaġġ marittimu kompetenti;5.  Għandu jittieħed debitament kont tal-konsolidazzjoni ewlenija li qed issir mill-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol ( ILO ) tal-korp eżistenti ta' l-istrumenti dwar ix-xogħol marittimu fi strument waħdieni, li se jindirizza wkoll l-obbligi relatati ma' l-Istat tal-bandiera, li fi stadju ulterjuri għandu jkun inkorporat f'din id-Direttiva;6.  Id-dispożizzjonijiet obbligatorji ta’ dawk il-Konvenzjonijiet għandhom jiġu inkorporati fil-leġiżlazzjoni Komunitarja sabiex tkun assigurata l-effettività tal-Konvenzjonijiet ta’ l- IMO fil-Komunità, ġaladarba li l-Istati Membri kollha jeħtiġilhom ikunu partijiet għall-Konvenzjonijiet ta’ l- IMO u jwettqu l-obbligi stabbiliti f'dawk il-konvenzjonijiet fir-rigward tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom;7.  Dawk id-dispożizzjonijiet għandhom jiġu implimentati flimkien mal-leġiżlazzjoni Komunitarja relevanti dwar is-sikurezza tal-bastimenti, l-ekwipaġġ tagħhom, il-passiġġieri u t-tagħbija tagħhom u dwar il-ħarsien mit-tniġġis minn bastimenti u l-ħin ta' xogħol tal-baħħara;8.  Uħud mill-Istati Membri għadhom ma kisbux il-proċess li jsiru parti kontraenti f'xi Konvenzjonijiet ta' l- IMO , bħas- SOLAS 1988 u l-Protokolli dwar is-Sinjali tat-Tagħbija, l-Annessi IV u VI tal- MARPOL , u lanqas f'Konvenzjonijiet speċifiċi ta’ l- IMO espliċitament ikkwotati fil-leġiżlazzjoni Komunitarja, u għandhom jiġu mħeġġa biex jiffinalizzaw dan il-proċess;9.  Skond [id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill .../.../KE dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-ispezzjoni tal-bastimenti u l-organizzazzjonijiet tal-perizji u għall-attivitajiet relevanti ta' l-amministrazzjonijiet marittimi[5]], l-Istati Membri għandhom jaġixxu skond id-dispożizzjonijiet relevanti ta' l-Anness u l-Appendiċi mar-Riżoluzzjoni IMO A.847(20) dwar il-linji ta' gwida li jgħinu lill-Istati tal-bandiera fl-implimentazzjoni ta' l-istrumenti IMO sabiex jiggarantixxu li l-amministrazzjonijiet kompetenti tagħhom jkunu kapaċi jassiguraw infurzar xieraq tad-dispożizzjonijiet tal-konvenzjonijiet internazzjonali, partikolarment fir-rigward ta' l-ispezzjoni u s- surveys ta' bastimenti u l-ħruġ ta' ċertifikati u ta' ċertifikati ta' eżenzjoni;10.  Ir-Riżoluzzjoni IMO A.847 (20) ġiet revokata mir-Riżoluzzjoni IMO A.973 (24) dwar il-Kodiċi għall-implimentazzjoni ta' l-istrumenti IMO mandatorji, li fihom id-dispożizzjonijiet obbligatorji li jridu jitwettqu mill-Istati tal-bandiera;11.  L-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi tagħhom b'mod effikaċi u konsistenti bħala Stati tal-bandiera skond il-Konvenzjonijiet IMO u jqisu r-Riżoluzzjoni IMO A. 973 (24);12.  Il-Konvenzjonijiet IMO jagħtu d-dritt lill-Istati tal-bandiera li jeżentaw bastimenti mill-applikazzjoni tar-regoli bażiċi ta' l-Istati tal-bandiera stabbiliti mill-Konvenzjonijiet IMO , japplikaw dispożizzjonijiet ekwivalenti u ħallew għadd kbir ta' rekwiżiti għad-diskrezzjoni ta' l-Amministrazzjonijiet. It-tħollija ta' din il-faċilità fid-diskrezzjoni esklussiva u sħiħa ta' l-Amministrazzjonijiet individwali tista' twassal għall-ilħiq ta' livelli ta' sikurezza differenti fost l-Istati Membri u tista' x’aktarx tisforma l-kompetizzjoni bejn l-Istati tal-bandiera;13.  Il-Kummissjoni ntrabtet li tibda interpretazzjonijiet armonizzati ta' l-istandards tekniċi ta' sikurezza fir-rigward ta' bastimenti tal-passiġġieri involuti fi vjaġġi internazzjonali fl-Artikolu 12 tad-Direttiva tal-Kunsill 98/18/KE tas-17 ta' Marzu 1998 dwar ir-regoli u n-normi ta' sigurtà għal vapuri tal-passiġġieri[6]. L-istess strateġija għandha tiġi segwita, jekk dan ikun meħtieġ u mingħajr preġudizzjoni għall-adozzjoni ta' interpretazzjonijiet armonizzati mill- IMO , għal dispożizzjonijiet simili relatati ma' tipi oħra ta' bastimenti li għalihom japplikaw il-Konvenzjonijiet IMO ;14.  L-amministrazzjonijiet marittimi ta' l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jserrħu fuq riżorsi xierqa għall-implimentazzjoni ta' l-obbligi tagħhom li għandhom x'jaqsmu ma' l-Istat tal-bandiera fi proporzjon mad-daqs u n-natura tal-flotta tagħhom u msejsa fuq ir-rekwiżiti relevanti ta' l- IMO ;15.  Għandhom jiġu stabbiliti kriterji minimi relatati ma' dawn ir-riżorsi bbażati fuq l-esperjenza prattika ta' l-Istati Membri;16.  Implimentazzjoni obbligatorja tal-proċeduri rakkomandati mill- IMO f'MSC/Circ.1140/ MEPC/Circ.424 ta' l-20 ta' Diċembru 2004 dwar it-‘Trasferiment ta' bastimenti bejn l-Istati’ għandha ssaħħaħ id-dispożizzjonijiet relatati ma' bidla fil-bandiera indirizzata mill-Konvenzjonijiet IMO u mil-leġiżlazzjoni dwar is-sikurezza marittima ta' l-Komunità u għandha żżid it-trasparenza fir-relazzjoni bejn l-Istati tal-bandiera, fl-interess tas-sikurezza marittima;17.  Jeħtieġ li l-Istati Membri japplikaw, għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, rekwiżiti armonizzati għaċ-ċertifikazzjoni u l-ispezzjoni ta' l-Istat tal-bandiera kif stabbiliti fil-proċeduri u l-linji ta' gwida relevanti mehmuża mar-Riżoluzzjoni ta' l-Assemblea IMO A.948(23) dwar il-linji ta' gwida għall-ispezzjoni skond is-sistema armonizzata ta' spezzjoni u ċertifikazzjoni;18.  Monitoraġġ strett u bir-reqqa ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jwettqu dmirijiet ta' l-Istati tal-bandiera f'isem l-Istati Membri u fi proporzjon mad-daqs u n-natura tal-flotta ta' l-Istati Membru għandu jtejjeb il-prestazzjoni kwalitattiva ġenerali tal- bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru;19.  Is-sodisfazzjon tal-kriterji minimi mis- surveyors ta' l-Istat tal-bandiera se jassigura kundizzjonijiet indaqs bejn l-amministrazzjonijiet marittimi u se jagħti kontribut lill-prestazzjoni kwalitattiva tal- bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Istat Membru;20.  L-Istati Membri għandhom obbligi bħala Stat tal-bandiera fir-rigward ta' l-investigazzjoni ta' diżgrazzji u inċidenti li jinvolvu l-bastimenti tagħhom;21.  Regoli speċifiċi li għandhom jiġu segwiti mill-Istati Membri għall-investigazzjoni ta’ inċidenti fis-settur tat-trasport marittimu huma stipulati fid-Direttiva (.../.../KE);22.  Implimentazzjoni obbligatorja tal-prinċipji ta' l- IMO dwar l-ekwipaġġar sikur għandha tagħti kontribut lill-prestazzjoni kwalitattiva tal- bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru.23.  L-iżvilupp ta' databases li jipprovdu informazzjoni essenzjali dwar bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru, kif ukoll għall-bastimenti li tħassru minn reġistru ta' Stat Membru, għandu jtejjeb it-trasparenza tal-prestazzjoni ta' flotta ta' kwalità għolja u jagħti kontribut lil monitoraġġ aħjar ta' l-obbligi marbuta ma' l-Istat tal-bandiera u jassigura kundizzjonijiet indaqs bejn l-amministrazzjonijiet marittimi ta' kwalità;24.  Evalwazzjoni u reviżjoni tal-prestazzjoni ta' l-Istati tal-bandiera u miżuri korrettivi għandhom jassiguraw, meta jinħtieġ, li l-Istati Membri kollha ta' l-UE jidhru f'lista bajda tal-Memorandum ta' Ftehim ( MOU ) ta' Pariġi dwar il-Kontroll portwali ta' l-Istat;25.  L-Istati Membri ntrabtu li juru l-konformità tagħhom ma' l-istrumenti obbligatorji ta’ l- IMO , kif rikjest mir-Riżoluzzjoni A 974 (24) dwar il-qafas u l-proċeduri ta’ l-Iskema ta' Verifika Volontarja ta' l-Istat Membru ta' l- IMO ( Voluntary IMO Member State Audit Scheme ), adottata mill-Assemblea IMO tal-1 ta' Diċembru 2005;26.  l-Iskema ta' Verifika Volontarja ta' l-Istat Membru ta' l- IMO ssegwi l-istrateġija tal-ġestjoni tal-kwalità standardizzata, li tinkludi prinċipji, kriterji, oqsma għal verifika, proċessi u proċeduri tal-verifika, li huma adatti biex jintużaw għad-determinazzjoni ta' kemm l-Istati Membri qegħdin jimplimentaw u jinfurzaw l-obbligi u r-responsabilitajiet marbuta ma' l-Istat tal-bandiera inklużi fil-konvenzjonijiet obbligatorji ta' l- IMO li tagħhom huma partijiet kontraenti. Il-proċess ta' verifika jista' għalhekk jiddaħħal diġà fil-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar is-sikurezza marittima;27.  Ċertifikazzjoni tal-kwalità tal-proċeduri amministrattivi skond l- ISO jew l-istandards ekwivalenti għandhom jassiguraw ukoll kundizzjonijiet indaqs bejn l-amministrazzjonijiet marittimi ta' kwalità;28.  Biex ikunu assigurati kundizzjonijiet indaqs bejn is-sidien tal-bastimenti li jħaddmu l-bastimenti taħt bandiera ta' Stat Membru u dawk li jħaddmu bastimenti taħt bnadar oħra, għandhom jiġu stabbiliti sinerġiji bejn l-Istati tal-bandiera li jintrabtu biex jimplimentaw b'mod obbligatorju l-Kodiċi għall-implimentazzjoni ta' l-istrumenti IMO , adottat mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali ( IMO ) permezz tar-Riżoluzzjoni ta' l-Assemblea A 973 (24) ta' l-1 ta’ Diċembru 2005, u biex jaqblu li titwettqilhom verifika skond id-dispożizzjonijiet tar-Riżoluzzjoni A974 (24) adottata mill-Assemblea ta' l- IMO ta' l-1 ta’ Diċembru 2005;29.  Il-Kummissjoni għandha ġġib 'il quddiem l-istabbiliment ta' Memorandum ta' Ftehim dwar l-Istat tal-bandiera biex jistabbilixxi sinerġiji għall-Istati tal-bandiera;30.  L-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza Marittima ( EMSA ) stabbilita mir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1406/2002[7] għandu jipprovdi l-appoġġ meħtieġ biex jassigura l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva;31.  Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom ikunu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri ta’ l-implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[8];32.  Ladarba l-għanijiet ta' l-azzjoni li se tittieħed, partikolarment l-introduzzjoni u l-implimentazzjoni ta' dispożizzjonijiet xierqa fil-qasam tal-politika tat-trasport marittimu, ma jistgħux jintlaħqu tajjeb mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, għar-raġuni dwar id-dimensjoni ta' din l-azzjoni, jintlaħqu aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stipulat f’dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet;ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 1 Is-Suġġett1. L-iskop ta' din id-Direttiva huwa:a) li tassigura li l-Istati Membri jwettqu l-obbligi tagħhom b'mod effikaċi u konsistenti bħala Stati tal-bandiera skond il-Konvenzjonijiet IMO ,b) li ttejjeb is-sikurezza u tipprevjeni t-tniġġis minn bastimenti li jtajru bandiera ta' Stat Membru u involut fil-kummerċ internazzjonali,c) li tipprovdi mekkaniżmu għal interpretazzjonijiet armonizzati tal-miżuri stabbiliti fil-Konvenzjonijiet IMO u li tħallew għad-diskrezzjoni tal-Partijiet Kontraenti ta' dawn il-Konvenzjonijiet.2. Din id-Direttiva hija bla ħsara għal-leġiżlazzjoni marittima Komunitarja, kif elenkata fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[9] u tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/63/KE[10].Artikolu 2 Definizzjonijiet1. Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:a) “Konvenzjonijiet IMO ” tfisser il-Konvenzjonijiet li ġejjin, flimkien mal-Protokolli u emendi magħmula lilhom u l-kodiċijiet ta’ status mandatorju relatati, adottati fil-qafas ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO), fil-verżjoni aġġornati tagħhom:i) il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Ħarsien tal-Ħajja fuq il-Baħar ( SOLAS 74) ta' l-1974,ii) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sinjal tat-Tagħbija, 1966 ( LL 66),iii) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Kejl ta' Tunnellaġġ ta' Bastimenti, 1969 (Tunnellaġġ 69),iv) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar it-Tħaris mit-Tinġis li jsir minn Bastimenti,v) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Istandards tat-Taħriġ, iċ-Ċertifikazzjoni u ż-Żamma ta' l-Għassa għall-Baħħara ( STCW 1978),vi) il-Konvenzjoni dwar ir-Regolamenti Internazzjonali għat-Tħaris mill-Kolliżjonijiet fuq il-Baħar, 1972 ( COLREG 72);b) “Konvenzjonijiet speċifiċi ta' l- IMO ” tfisser il-Protokoll ta' Torremolinos ta' l-1993 dwar il-Konvenzjoni Internazzjonali ta' Torremolinos għas-Sigurtà ta' Bċejjeċ tas-Sajd ta' l-1977, Il-Konvenzjoni Internazzjoni dwar il-Kontroll tas-sistemi ta’ anti-fouling ta' ħsara fuq il-bastimenti;c) Il-“Kodiċi ta' l-Istat ta-bandiera ( FSC )” tfisser l-ewwel u t-tieni parti tal-"Kodiċi għall-implimentazzjoni ta' l-istrumenti obbligatorji ta' l- IMO ", adottat mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali ( IMO ) permezz tar-Riżoluzzjoni ta' l-Assemblea A.973 (24) tal-1 ta' Diċembru 2005 kif mehmuż fl-Anness I;d) “Bastimenti” tfisser bastimenti u biċċiet tal-baħar li għalihom tapplika waħda jew aktar mill-Konvenzjonijiet IMO .e) “Amministrazzjoni” tfisser l-awtoritajiet marittimi kompetenti ta' l-Istat Membru li l-bastiment jew il-biċċa tal-baħar huma intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu,;f) " Surveyor kwalifikat ta' l-Istat tal-bandiera" tfisser impjegat tas-settur pubbliku, awtorizzat kif suppost mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru biex iwettaq surveys u spezzjonijiet relatati maċ-ċertifikati u li jissodisfa l-kriterji ta' kwalifika u ta' indipendenza speċifikati fl-Anness II;g) "Organizzazzjoni rikonoxxuta" tfisser organizzazzjoni rikonoxxuta f'konformità [mad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill .../.../KE (dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-ispezzjoni tal-bastimenti u l-organizzazzjonijiet tal-perizji u għall-attivitajiet relevanti ta' l-amministrazzjonijiet marittimi)];h) “Ċertifikati” tfisser iċ-ċertifikati statutorji relatati mal-Konvenzjonijiet IMO .2. Jistgħu jiġu adottati miżuri sabiex id-definizzjonijiet jiġu emendati taħt il-punti a) b) u ċ) tal-paragrafu 1 fid-dawl ta' Konvenzjonijiet u dispożizzjonijiet ġodda skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).Artikolu 3 Implementazzjoni tal-qafas internazzjonali1. L-Istati Membri għandhom isiru partijiet fil-Konvenzjonijiet IMO u fil-Konvenzjonijiet speċifiċi ta' l- IMO . Madankollu, dan l-obbligu jirreferi biss għall-Konvenzjonijiet fil-verżjonijiet tagħhom fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.2. L-Istati Membri, li fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva għadhom mhumiex parti f'waħda mill-Konvenzjonijiet IMO jew f'waħda mill-Konvenzjonijiet speċifiċi ta' l- IMO , għandhom jibdew il-proċeduri għar-ratifika jew adeżjoni ma' din il-Konvenzjoni, skond il-liġi nazzjonali tagħhom. Għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni sa disgħin jum wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva d-data mistennija li fiha se jiddepożitaw l-istrument ta' ratifika jew adeżjoni ma' dawk il-konvenzjonijiet mas-Segretarju Ġenerali ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.3. L-Istati Membri għandhom iqassmu biċ-ċar fi ħdan l-Amministrazzjoni tagħhom ix-xogħol relatat mat-twaqqif u l-iżvilupp ta' politika biex jimplimentaw l-obbligi tal-Konvenzjonijiet IMO relatati ma' l-Istat tal-bandiera u jassiguraw li l-Amministrazzjoni tagħhom tkun kapaċi tagħti kontribut kif suppost fil-ħruġ ta' leġiżlazzjoni nazzjonali u jipprovdu gwida għall-implimentazzjoni u nfurzar tagħha.4. Fir-rigward tat-tbaħħir internazzjonali l-Istati Membri għandhom japplikaw bi sħiħ id-dispożizzjonijiet obbligatorji relatati ma' l-Istat tal-bandiera stipulati fil-Konvenzjonijiet IMO skond il-kundizzjonijiet u fir-rigward tal-bastimenti hemm imsemmija u għandhom iqisu kif xieraq id-dispożizzjonijiet fil-Kodiċi ta’ L-Istat tal-Bandiera (FSC) fl-Anness I ta’ din id-Direttiva.5. L-Istati Membri għandhom ikomplu jtejbu l-adegwatezza tal-miżuri, li jittieħdu biex jattwaw il-Konvenzjonijiet IMO . Għandu jsir titjib permezz ta' applikazzjoni u nfurzar rigorużi u effettivi tal-leġiżlazzjoni nazzjonali, kif jixraq, u monitoraġġ kontinwu tal-konformità.6. Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2), jistgħu jiġu adottati miżuri sabiex:a) jiżviluppaw proċeduri armonizzati għall-applikazzjoni ta' eżenzjonijiet u ekwivalenti applikati skond il-Konvenzjonijiet IMO .b) jistabbilixxu interpretazzjonijiet armonizzati ta' kwistjonijiet li tħallew għad-diskrezzjoni ta' l-Amministrazzjonijiet fil-Konvenzjonijiet IMO .c) japplikaw interpretazzjonijiet uniti għad-dispożizzjonjiet stabbiliti fil-Konvenzjonijiet.Artikolu 4 Riżorsi u proċessi għall-amministrazzjoni tas-sikurezza u r-rekwiżiti għall-ħarsien mit-tniġġis1. Kull Stat Membru għandu jassigura li l-amministrazzjoni tiegħu isserraħ fuq riżorsi xierqa, fi proporzjon mad-daqs u n-natura tal-flotta tagħhom. Dawn ir-riżorsi għandhom:a) jassiguraw il-konformità mar-rekwiżiti tal-Konvenzjonijiet IMO ;b) jassiguraw it-twettiq ta' investigazzjonijiet f'diżgrazzji u ġestjoni adegwata u f'waqtha ta' każijiet ta' bastimenti b'defiċjenzi identifikati; kif ukollc) jassiguraw l-iżvilupp, id-dokumentazzjoni u l-għoti ta’ gwida dwar dawk ir-rekwiżiti b'mod li jissodisfaw l-amministrazzjoni, imsemmija fil-Konvenzjonijiet IMO relevanti.d) jinkludu għadd xieraq ta' staff ikkwalifikat li jimplimenta u jinforza l-leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Konvenzjonijiet IMO , inkluż l-istaff għat-twettiq ta' investigazzjonijiet u spezzjonijiet;e) jinkludu għadd suffiċjenti ta' staff ikkwalifikat mill-Istat tal-bandiera biex jinvestiga okkorrenzi meta l-bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru ġew detenuti mill-Istati tal-portijiet; kif ukollf) jinkludu għadd suffiċjenti ta' staff ikkwalifikat mill-Istat tal-bandiera biex jinvestiga okkorrenzi meta jitqajjem dubju dwar il-validità ta' ċertifikat jew awtorizzazzjoni jew kompetenza ta' individwi detenturi ta' ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet maħruġa taħt l-awtorità ta’ l-Istat Membru mill-Istati tal-portijiet.2. Kull Stat Membru għandu jassigura t-taħriġ u s-sorveljanza ta' attivitajiet tas- surveyors u l-investigaturi ta' l-Istat tal-bandiera.3. Kull Stat Membru għandu jiżviluppa jew iwettaq reviżjoni tad-disinn u kapaċità teknika għat-teħid ta' deċiżjonijiet fi proporzjon mad-daqs u n-natura tal-flotta tagħhom.4. Id-dispożizzjonijiet biex rekwiżiti minimi jiġu stabbiliti għall-implimentazzjoni ta' l-obbligi previsti mill-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).Artikolu 5 Reġistrazzjoni ta' bastiment taħt bandiera ta' Stat Membru1. Qabel ir-reġistrazzjoni ta' kull bastiment, l-Istati Membri konċernat għandhom jivverifikaw l-identità tal-bastiment, inkluż in-Numru ta' l-Identifikazzjoni IMO tal-bastiment, fejn hu xieraq, u rekords oħra tal-bastiment, sabiex il-bastiment ma jtajjarx il-bnadar ta' żewġ Stati jew iktar fl-istess ħin. Għandha tinkiseb evidenza li bastiment li qabel kien irreġistrat taħt bandiera ta' Stat ieħor tħassar mir-reġistru ta' dak l-Istat, jew li jkun inkiseb il-kunsens għat-trasferiment tal-bastiment mir-reġistru ta' dak l-Istat.2. Ma' l-ewwel reġistrazzjoni ta' bastiment fir-reġistri tagħhom, l-Istati Membri għandhom jagħmlu minn kollox biex jassiguraw li l-bastiment ikkonċernat jkun konformi mar-regoli u r-regolamenti internazzjonali applikabbli. Għandhom jikkollaboraw, jekk meħtieġ, ma' l-Istat tal-bandiera ta' qabel.3. Kull meta Stat tal-bandiera ieħor jitlob informazzjoni dwar bastiment li tħassar minn reġistru ta' Stat Membru, dak l-Istat Membru għandu minnufih jipprovdi lill-Istat tal-bandiera l-ieħor dettalji tad-defiċjenzi, in-nuqqasijiet ta' konformità flimkien mal-limiti taż-żmien applikabbli tagħhom u kull tagħrif relatat mas-sikurezza.4. Il-paragrafi 1 sa 3 għandhom japplikaw bla ħsara għall-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 789/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[11].Artikolu 6 Żgurar ta' sigurezza ta' bastimenti li jtajru bandiera ta' Stat Membru1. L-Istati Membri għandhom jieħdu kull miżura neċessarja biex jiżguraw it-tħaris tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom. Dawn il-miżuri għandhom partikolarment jinkludu dan li ġej:(a) il-projbizzjoni mit-tbaħħir ta' bastimenti sakemm dawn il-bastimenti ma jkunux jistgħu isalpaw f'konformità mar-rekwiżiti tar-regoli u l-istandards internazzjonali;(b) l-iżgurar ta' spezzjoni perjodika ta' bastimenti sabiex jivverifikaw li l-qagħda attwali tal-bastiment u ta' l-ekwipaġġ hija konformi maċ-ċertifikati li jġorr miegħu;(c) l-iżgurar li, matul l-ispezzjoni perjodika msemmija fil-punt (b), is- surveyor jivverfika li l-baħħara assenjati lill-bastiment jafu sewwa d-dmirijiet speċifiċi tagħhom u l-arranġamenti, l-istallazzjonijiet, it-tagħmir u l-proċeduri tal-bastiment;(d) l-iżgurar li l-ekwipaġġ tal-bastiment, bħala entità waħda, jista' jikkoordina effettivament l-attivitajiet tiegħu f'sitwazzjoni ta' emerġenza u fit-twettiq ta' funzjonijiet essenzjali għas-sikurezza jew għall-prevenzjoni jew it-trażżin tat-tniġġis;(e) dispożizzjoni fil-leġiżlazzjoni u r-regolamenti nazzjonali għal penalitajiet ta' severità adegwata biex jiġi skoraġġit il-ksur tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn bastimenti;(f) il-bidu ta' proċeduri - wara li twettqet investigazzjoni - kontra bastimenti intitolati li jtajtru l-bandiera tagħhom li kisru r-regoli u l-istandards internazzjonali, irrispettivament minn fejn ikun sar il-ksur;(g) dispożizzjoni fil-leġiżlazzjoni u r-regolamenti nazzjonali għal penalitajiet ta' severità adegwata biex jiġi skoraġġit il-ksur tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn individwi li nħarġulhom ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet taħt l-awtorità tagħhom; kif ukoll(h) il-bidu ta' proċeduri - wara li twettqet investigazzjoni - kontra individwi detenturi ta' ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet li kisru r-regoli u l-istandards internazzjonali, irrispettivament minn fejn ikun sar il-ksur.2. L-Istati Membri għandhom jiżviluppaw u jimplimentaw programm xieraq ta' kontroll u monitoraġġ biex jipprovdu reazzjoni f'waqtha għad-defiċjenzi u okkorrenzi allegati ta' tniġġis irrapurtati mill-Istati tal-port jew tal-kosta.3. L-Istati Membri, jew organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f'isimhom, għandhom joħorġu jew japprovaw ċertifikati lil bastiment biss wara li jkunu ddeċidew li l-bastiment jilħaq ir-rekwiżiti applikabbli.4. L-Istati Membri għandhom joħorġu ċertifikat internazzjonali ta' kompetenza jew awtorizzazzjoni lil persuna wara li jiġi deċiż li dik il-persuna tilħaq ir-rekwiżiti applikabbli kollha.5. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-bastimenti tagħhom ġew spezzjonati skond il-proċeduri u l-linji ta' gwida relevanti taħt is-sistema armonizzata ta' spezzjoni u ċertifikazzjoni kif anness mar-Riżoluzzjoni ta' l-Assemblea IMO A.948 (23), fil-verżjoni aġġornata tagħha.6. Meta l-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru huma detenuti mill-Istati tal-portijiet l-Istati Membri għandhom jieħdu azzjoni skond il-gwida stabbilita fl-Anness III.7. L-Anness III jista' jiġi emendat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2) sabiex itejjeb il-gwida fid-dawl ta' l-esperjenza miksuba fl-implimentazzjoni ta' l-arranġamenti eżistenti.Artikolu 7 Delega ta' awtorità għal xogħolijiet statutorji1. Bla ħsara [għad- Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill .../.../KE (dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-ispezzjoni tal-bastimenti u l-organizzazzjonijiet tal-perizji u għall-attivitajiet relevanti ta' l-amministrazzjonijiet marittimi)], l-Istati Membri li jserrħu fuq organizzazzjonijiet rikonoxxuti għaċ-ċertifikazzjoni tal-bastimenti tagħhom għandhom jiżviluppaw u jżommu kapaċità, fi proporzjon mad-daqs u n-natura tal-flotta tagħhom, biex iwettqu monitoraġġ kontinwu fuq il-proċess ta' spezzjoni u ċertifikazzjoni ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f'isimhom.Għandhom jassiguraw li kollegament dirett bl-Internet jiġi stabbilit bejn l-amministrazzjoni u l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti, u li l-istaff involut fil-monitoraġġ imwettaq mill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandu għarfien tajjeb tar-regoli ta' dawn l-organizzazzjonijiet u ta' l-Istat tal-bandiera u li huwa disponibbli biex iwettaq sorveljanza effettiva fuq il-post ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti.2. L-Istati Membri li għalihom japplika l-paragrafu 1 għandhom jassiguraw li kull bastiment li jtajjar il-bandiera tagħhom huwa suġġett għal spezzjoni supplimentari f'intervalli taż-żmien li ma jaqbżux it-12-il xahar, sabiex il-konformità tiegħu mal-konvenzjonijiet IMO u r-rekwiżiti nazzjonali tkun assigurata.3. L-ispezzjoni supplimentari msemmija fil-paragrafu 2 m'għandhiex tkun rikjesta għal bastimenti li:(a) kienu mniżżla f'reġistru ta' Stat Membru għal talanqas sentejn,(b) ġew spezzjonati talanqas darba fl-aħħar 12-il xahar skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 95/21/KE[12], jew [Direttiva …/…/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kontroll tal-port mill-Istat][13], u(c) a ġewx detenuti skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 95/21/KE jew [id- Direttiva …/…/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (dwar il-kontroll tal-port mill-Istat)] matul l-aħħar 12-il xahar.4. Ġaladarba regoli dettaljati ta' ispezzjoni adottati taħt l-Artikolu 5(2) tad-Direttiva [.../.../KE) dwar il-Kontroll tal-port mill-Istat] ikunu daħlu fis-seħħ, l-istħarriġ supplementari imsemmi fil-paragrafu 2 m'għandux jiġi rikjest għal bastimenti li jkunu ġew assenjati profil ta' riskju baxx taħt dik id- Direttiva fl-aħħar spezzjoni.5. L-Istati Membri li għalihom japplika l-paragrafu 1 għandhom ukoll:(a) joħorġu struzzjonijiet speċifiċi lill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti tagħhom li fihom jispjegaw l-azzjonijiet li għandhom jiġu segwiti f'każ li bastiment jinstab mhux tajjeb biex isalpa mingħajr periklu għall-bastiment u għall-persuni abbord, jew jinstab li jippreżenta theddida mhux raġonevoli ta' ħsara għall-ambjent tal-baħar; kif ukoll,(b) jipprovdu lill-organizzazzjoni rikonoxxuta tagħhom bl-istrumenti tal-liġi nazzjonali kollha xierqa u l-interpretazzjonijiet tagħhom li jattwaw id-dispożizzjonijiet tal-konvenzjonijiet jew jispeċifikaw jekk l-istandards ta' l-Amministrazzjoni jmorrux lil hinn mir-rekwiżiti tal-konvenzjoni f'xi rigward.6. Proċeduri u linji ta' gwida għall-ispezzjoni supplimentari u kriterji minimi għas- surveyors u spetturi li jwettqu l-ispezzjoni supplimentari għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).Artikolu 8 Is- surveyors ta' l-Istat tal-bandiera1. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu u jiddokumentaw ir-responsabilitajiet, l-awtorità u l-interrelazzjoni ta' l-istaff ta' l-Istat tal-bandiera kollu li jiġġestixxi, iwettaq u jivverifika x-xogħol li jkollu x'jaqsam mas-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis u li jaffettwahom.2. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-istaff responsabbli għall-ispezzjonijiet jew li jwettaqhom, inklużi l-ispezzjonijiet u l-verifiki addizzjonali fuq bastimenti u kumpaniji, jkun konformi mal-kriterji minimi stipulati fl-Anness II.3. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-istaff, barra minn dak imsemmi fil-paragrafu 2 li jgħin fit-twettiq ta' l-obbligi ta' l-Istat tal-bandiera jkollu edukazzjoni, taħriġ u superviżjoni fi proporzjon max-xogħlijiet li huwa awtorizzat li jwettaq.4. L-Istati Membri għandhom jassiguraw l-implimentazzjoni ta' sistema dokumentata għall-kwalifikazzjoni ta' l-istaff u aġġornamenti kontinwi ta' l-għarfien tiegħu kif jixraq lix-xogħolijiet li huwa awtorizzat jagħmel.5. L-Istat tal-bandiera għandu joħroġ dokument ta' identifikazzjoni lis- surveyors kollha li jwettqu xogħlijiet f’ismu abbord il-bastimenti.6. Rekwiżiti minimi jistgħu jiġu stabbiliti għall-kwalifikazzjoni ta' l-istaff imsemmija fil-paragrafu 3 skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).Artikolu 9 L-investigazzjonijiet ta' l-Istat tal-bandieraBla ħsara għar-responsabilitajiet taħt il-Kodiċi għall-Investigazzjoni ta' Diżgrazzji u Okkorrenzi fuq il-Baħar, adottat mill- IMO b'riżoluzzjoni A. 849(20), kif anness mar-Riżoluzzjoni ta' l-Assemblea IMO A. 884(21), fil-verżjoni aġġornata tagħha, l-Istati Membri għandhom iwettqu investigazzjoni wara li sseħħ diżgrazzja jew okkorrenza ta' tniġġis fuq il-baħar li tinvolvi bastiment li jtajjar bandiera tagħhom. Dawn l-investigazzjonijiet fuq id-diżgrazzji għandhom jitwettqu minn investigaturi kkwalifikati xierqa, mħarrġa f'oqsma relatati mad-diżgrazzja. Għal dan il-għan l-Istati Membri għandhom jipprovdu b'investigaturi kkwalifikati, irrespettivament mill-post fejn seħħet id-diżgrazzja jew okkorrenza.Artikolu 10 Ekwipaġġar sikurL-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom huma adegwatament ekwipaġġati għal dak li għandu x'jaqsam mas-sikurezza fuq il-baħar u għandhom josservaw il-prinċipji ta' ekwipaġġar sikur, kif stipulat fir-Riżoluzzjoni ta' l-Assemblea IMO A.890 (21) dwar il-Prinċipji ta' ekwipaġġar sikur, fil-verżjoni aġġornata tagħha, u billi jitqiesu l-linji ta' gwida relevanti annessi ma' din ir-Riżoluzzjoni.Artikolu 11 Miżuri ta' akkumpanjament1. L-Istati Membri għandhom jiżviluppaw u jżommu database tal-flotta għall-bastimenti tagħhom, bid-dettalji tekniċi ewlenin ta' kull bastiment u l-informazzjoni elenkata fil-paragrafu 2, jew jassiguraw li jkollhom aċċess dirett għal database li jipprovdi informazzjoni simili.L-Istati Membri għandhom jagħtu lill-Kummissjoni d-dritt li tieħu data minn dan id- database u li tagħmel skambju tiegħu.2. L-informazzjoni li ġejja għandha tkun inkluża fid- database :(b) Id-dati ta' l-ispezzjonijiet, inklużi l-ispezzjonijiet addizzjonali u supplimentari, jekk hemm, u l-verifiki,(c) L-identifikazzjoni ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti involuti fiċ-ċertifikazzjoni u l-klassifikazzjoni tal-bastiment,(d) Id-dati u l-identifikazzjoni ta' l-entità li spezzjonat il-bastimenti skond id-dispożizzjonijiet dwar il-kontroll ta' l-Istat tal-port u d-dati ta’ l-ispezzjonijiet,(e) Ir-riżultati ta' l-ispezzjonijiet dwar il-kontroll ta' l-Istat tal-port (Defiċjenzi: Iva jew Le, detenzjonijiet Iva jew Le),(f) Informazzjoni dwar korruti,(g) Informazzjoni dwar ksur skond MARPOL u skond id-Direttiva 2005/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar it-tniġġis ikkawżat mill-bastimenti u l-introduzzjoni ta’ penali fil-każ ta’ ksur,[14];h) L-identifikazzjoni tal-bastimenti li tħassru mir-reġistru matul it-12-il xahar ta' qabel.3. It-talbiet għall-informazzjoni mniżżla fil-paragrafu 2 jistgħu jiġu emendati fid-dawl ta' l-iżviluppi relatati ma' databases ġodda skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 18(2).Jistgħu jkunu stabbiliti formati armonizzati għall-għoti tat-tagħrif skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).Artikolu 12 Evalwazzjoni u reviżjoni tal-prestazzjoni ta' l-Istati tal-bandiera1. L-Istati Membri għandhom jevalwaw kull sena l-prestazzjonjiet tagħhom fir-rigward tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva.2. Il-miżuri għall-evalwazzjoni tal-prestazzjoni ta' l-Istati tal-bandiera għandhom jinkludu, fost oħrajn, rati ta' detenzjoni ta' kontroll ta' l-Istat tal-port, ir-riżultati ta' l-ispezzjoni ta' l-Istat tal-bandiera, statistika tad-diżgrazzji, proċessi ta' komunikazzjoni u informazzjoni, statistika tat-telf annwali (barra t-telf totali kostruttiv u indikaturi tal-prestazzjoni oħra kif jista' jkun xieraq, biex jiddeterminaw jekk l-istaff, ir-riżorsi u l-proċeduri amministrattivi humiex adegwati biex jaqdu l-obbligi marbuta ma' l-Istat tal-bandiera.3. għandhom jiġu adottati dispożizzjonijiet skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2) sabiex tiġi stabbilita metodoloġija komuni għall-evalwazzjoni tal-prestazzjoni ta' l-Istat tal-bandiera.4. L-Istati Membri li fl-1 ta' Lulju tas-sena kalendarja jidhru f'lista sewda jew griża kif ippubblikata fir-rapport annwali tal-Memorandum ta' Ftehim ( MOU ) ta' Pariġi dwar il-Kontroll Portwali mill-Istat, għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni rapport estensiv dwar in-nuqqas ta' prestazzjoni tagħhom bħala Stat tal-bandiera qabel l-1 ta' Settembru ta’ dik is-sena stess. Dan ir-rapport għandu jidentifika u janalizza r-raġunijiet ewlenin għal dan in-nuqqas ta' prestazzjoni u jidentifika l-kategoriji ta' bastimenti li wasslu għal dan ir-riżultat. Dan ir-rapport għandu jkun fih pjan għal azzjoni ta' rimedju, inkluż fejn jixraq spezzjonijiet supplimentari, li għandhom ikunu implimentati ma' l-ewwel opportunità.Artikolu 13 Il-proċess ta' verifika ta' l-Istat tal-bandiera1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li verifika indipendenti tal-konformità tagħhom ma' din id-Direttiva titwettaq fi żmien tliet snin mid-dħul ta' din id-Direttiva u f'intervalli ta' żmien regolari minn hemm 'il quddiem.2. Il-qafas u l-proċeduri għall-verifika msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu stabbiliti skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).Madankollu, il-verifiki mwettqa skond id-dispożizzjonijiet tar-Riżoluzzjoni A.974 (24) adottata mill-Assemblea ta' l-IMO tal-1 ta’ Diċembru 2005 għandhom ikunu aċċettati bħala l-verifika msemmija fil-paragrafu 1, jekk il-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 3 ġew sodisfatti. L-aċċettazzjoni hija bla ħsara għal kull spezzjoni addizzjonali mwettqa mill-Kummissjoni jew fuq talba tagħha sabiex tikkontrolla l-konformità mal-leġiżlazzjoni marittima Komunitarja.3. L-Istat Membru għandu jassigura:(a) li l-konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva tkun se tiġi vverfikata wkoll,(b) li l-Kummissjoni tingħata possibiltà li tipparteċipa, bħala osservatur, fil-proċess ta' verifika ta' l- IMO ,(c) li r-rapport u l-informazzjoni dwar l-azzjoni sussegwenti meħuda se jkunu minnufih disponibbli għall-Kummissjoni.4. B'konformità mal-proċeduri msemmija fl-Artikolu 18(2):(a) għandu jiġi stabbilit kalendarju għat-twettiq tal-verifiki msemmija fil-paragrafu 1,(b) għandhom jiġu definiti l-kundizzjonijiet għall-pubbliċità li għandha tingħata lir-riżultati tal-verifika.5. Jekk jeħtieġ, il-Kummissjoni għandha tiżviluppa rakkomandazzjonijiet għall-miżuri u l-proposti li jtejbu l-effikaċja tas-sistema ta' verifika ta' l- IMO msemmija fil-paragrafu 2.Artikolu 14 Ċertifikazzjoni tal-kwalità1. L-Istati Membri għandhom jiżviluppaw, jimplimentaw u jwettqu sistema ta' ġestjoni tal-kwalità għall-amministrazzjoni tagħhom. Din is-sistema ta' ġestjoni tal-kwalità għandha tkun iċċertifikata skond l-istandards ISO 9001:2000 jew standard ekwivalenti li jissodisfa talanqas l-aspetti kollha ta' l- ISO 9001:2000, u għandha tkun ivverifikata skond il-linji ta' gwida ta' l- ISO 19011:2002 jew standard ekwivalenti li jissodisfa l-aspetti kollha ta' l- ISO 19011:2002. Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[15] għandha tiġi osservata b'rabta ma' l-istandards ekwivalenti hawn msemmija.2. Is-sistema ta' ġestjoni tal-kwalità għandha tiġi stabbilita f'perjodu ta' tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.3. Is-sistema ta' ġestjoni tal-kwalità għandha tkun iċċertifikata f'perjodu ta' erba' snin mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.4. Ir-referenzi fil-paragrafu 1 għall-istandards ISO jistgħu jiġu aġġornati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2).Artikolu 15 Ftehimiet ta' kooperazzjoniIl-Kummissjoni għandha, qabel tmiem l-[2007], tressaq lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar il-fattibilità tat-twaqqif ta' Memorandum ta' Ftehim dwar l-obbligi ta' kontroll ta' l-Istat tal-bandiera, bil-għan li jassigura kundizzjonijiet indaqs bejn l-Istati tal-bandiera, li ntrabtu li jimplimentaw b'mod obbligatorju l-Kodiċi għall-implimentazzjoni ta' l-Istrumenti obbligatorji ta' l- IMO , adottat mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali ( IMO ) permezz tar-Riżoluzzjoni ta' l-Assemblea A.973 (24) tal-1 ta’ Diċembru 2005, u maqbula li għandhom jiġu vverifikati skond id-dispożizzjonijiet tar-Riżoluzzjoni A.974 (24) adottati mill-Assemblea IMO tal-1 ta’ Diċembru 2005.Artikolu 16 Komunikazzjoni ta' informazzjoni u rappurtar1. Kull Stat Membru għandu jikkomunika lill- IMO l-informazzjoni meħtieġa mid-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjonijiet IMO .2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw kull sena l-Kummissjoni dwar:(a) l-għadd ta' spezzjonijiet u verifiki li wettqu bħala Stati tal-bandiera,(b) ir-riżorsi allokati tax-xogħolijiet imsemmija fl-Artikoli 4(1) u 4(2) kif ukoll fl-Artikolu 7(1),(c) il-miżuri meħuda biex jikkonformaw ma' l-Artikoli 6 sa 11, l-Artikolu 12(1) u l-Artikolu 15.3. Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2), tistabbilixxi mudell armonizzat tal-formola għar-rappurtar ta' l-obbligi msemmija fil-paragrafu 2.4. Il-Kummissjoni għandha, wara l-wasla tar-rapporti mill-Istati Membri tħejji rapport konsolidat dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva. Dan ir-rapport għandu jkun indirizzat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.Artikolu 17 EmendiFlimkien ma’ l-emendi misjuba fl-Artikolu 2(2), Artikolu 6(7) u l-Artikolu 11(3),, din id-Direttiva tista' tiġi emendata skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2) sabiex jitqiesu d-dispożizzjonijiet ġodda relatati ma' l-Istat tal-bandiera u l-impenji żviluppati fuq livell internazzjonali, partikolarment, fl- IMO u fl- ILO .L-emendi tal-Konvenzjonijiet IMO u tal-Kodiċi għall-implimentazzjoni ta' l-istrumenti obbligatorji ta' l- IMO jistgħu jitħallew barra mill-ambitu ta' din id-Direttiva skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002.Artikolu 18 Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat dwar Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta' Tniġġis minn Vapuri ( COSS ) imwaqqaf mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002.2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, waqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal xahrejn.3. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli tiegħu ta’ proċedura.Artikolu 19 Traspożizzjoni1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex ikunu konformi ma' din id-Direttiva sa mhux iktar tard minn [...]. Għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet u tabella li turi l-korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha issir referenza bħal din.2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.Artikolu 20 Dħul fis-seħħDin id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Komunità .Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussell, […]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[…] […]ANNESS IKODIĊI TA' L-ISTAT TAL-BANDIERA (FSC)IL-PARTIJIET 1 U 2 TA' L-ABBOZZ TAL-KODIĊI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TA' L-ISTRUMENTI OBBLIGATORJI TA' L- IMOPARTI 1 – OQSMA KOMUNIL-Għan1. L-għan tal-Kodiċi huwa li jtejjeb is-sikurezza marittima tad-dinja u l-ħarsien ta' l-ambjent tal-baħar.2. L-amministrazzjonijiet differenti se jikkunsidraw dan il-Kodiċi skond iċ-ċirkostanzi tagħhom u se jintrabtu biss għall-implimentazzjoni ta' dawk l-istrumenti msemmija fl-paragrafu 6 li għalih huma gvernijiet jew partijiet kontraenti. Minħabba l-ġeografija u ċ-ċirkostanzi, xi amministrazzjonijiet jistgħu jkollhom rwol akbar bħala Stat tal-bandiera milli bħala Stat tal-port jew bħala Stat tal-kosta, filwaqt li oħrajn jistgħu jkollhom rwol akbar bħala Stat tal-kosta jew Stat tal-port milli Stat tal-bandiera. Dawn l-iżbilanċi bl-ebda mod ma jnaqqsu dmirijiethom bħala Stat tal-bandiera, tal-port jew tal-kosta.L-Istrateġija3. Sabiex Stat jilħaq l-għan ta' dan il-Kodiċi, għandha tiġi żviluppata strateġija li tkopri l-kwistjonijiet li ġejjin:(1) l-implimentazzjoni u l-infurzar ta' l-istrumenti internazzjonali obbligatorji relevanti;(2) l-aderenza mar-rakkomandazzjonijiet internazzjonali, kif jixraq;(3) reviżjoni u verifika kontinwi ta' l-effikaċja ta' l-Istati fir-rigward ta' l-ilħiq ta' l-obbligi internazzjonali tiegħu; kif ukoll(4) l-ilħiq, iż-żamma u t-titjib tal-prestazzjoni u l-kapaċità organizzattivi ġenerali.Fl-implimentazzjoni ta' l-istrateġija msemmija hawn fuq, il-gwida mogħtija f'dan il-Kodiċi għandha tkun irrispettata.Ġenerali4. Skond id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Dritt Marittimu ta' l-1982 ( UNCLOS ) u l-Konvenzjonijiet IMO , l-Amministrazzjonijiet huma responsabbli għall-promulgazzjoni ta’ liġijiet u regolamenti u għat-teħid tal-passi l-oħrajn kollha li jinħtieġu sabiex dawn l-istrumenti jingħatalhom effett sħiħ u komplut biex jiġi assigurat li, fir-rigward tas-sikurezza tal-ħajja fuq il-baħar u l-ħarsien ta' l-ambjent tal-baħar, bastiment ikun adatt għas-servizz li għalih ikun maħsub u mħaddem minn ekwipaġġ marittimu kompetenti;5. Fit-teħid tal-miżuri għall-prevenzjoni, it-tnaqqis u l-kontroll tat-tniġġis ta' l-ambjent tal-baħar, l-Istati għandhom jaġixxu sabiex ma jittrasferux, direttament jew indirettament, il-ħsara jew il-perikli minn żona għal oħra jew ibiddlu tip ta' tniġġis f'ieħor. ( UNCLOS , Artikolu 195).L-ambitu6. L-istrumenti obbligatorji ta' l- IMO jindirizzaw f'dan il-Kodiċi huma:(1) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar 1974 ( SOLAS 74), kif emendata;(2) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar 1974( SOLAS 74), kif emendata;;(3) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar 1974( SOLAS PROT 1988), kif emendata;;(4) il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Bastimenti, 1973, kif modifikata bil-Protokoll ta' l-1978 ( MARPOL 73/78),(5) il-Protokoll tal-1997 sabiex jemenda il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Bastimenti, 1973, kif modifikat mill-Protokoll relatat tal-1978 (MARPOL PROT 1997);(6) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar l-Istandards ta' Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa għall-Baħħhara, 1978, kif emendata, ( STCW );(7) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sinjal tat-Tagħbija, 1966 ( LL 66),(8) il-Protokoll tal1988 għall-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sinjal tat-Tagħbija, 1966 ( LL PROT 1988),(9) il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Kejl ta' Tunnellaġġ ta' Bastimenti, 1969 (Tunnellaġġ 69); kif ukoll,(10) il-Konvenzjoni dwar ir-Regolamenti Internazzjonali għat-Tħaris mill-Kolliżjonijiet fuq il-Baħar, 1972 kif emendata ( COLREG 72),kif ukoll l-istrumenti kollha li jsiru obbligatorji permezz ta' dawn il-konvenzjonijiet u protokolli. Listi mhux eżawrjenti ta' l-obbligi skond l-istrumenti obbligatorji msemmija hawn fuq jinsabu fl-Annessi 1 sa 4. Lista ta' l-istrumenti relevanti tingħata fl-Anness 5 u sommarju ta’ l-emendi għall-istrumenti mandatorji riflessi f’dan il-Kodiċi hu mogħti fl-anness 6.[16]L-azzjonijiet tal-bidu7. Meta strument obbligatorju ġdid jew emendat ta' l- IMO jidħol fis-seħħ fi Stat, il-Gvern ta' dak l-Istat għandu jkun f'qagħda li jimplimenta u jinforza d-dispożizzjonijiet tiegħu permezz ta' leġiżlazzjoni nazzjonali xierqa u jipprovdi l-infrastruttura meħtieġa għall-implimentazzjoni u l-infurzar. Dan ifisser li l-Gvern ta' l-Istat għandu jkollu;(1) il-kapaċità li jippromulga liġijiet li jippermettu ġuriżdizzjoni u kontroll effikaċi fi kwistjonijiet amministrattivi, tekniċi u soċjali dwar il-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u, partikolarment, jipprovdi bażi legali għar-rekwiżiti ġenerali għar-reġistri, l-ispezzjoni ta' bastimenti, liġijiet fil-qasam tas-sikurezza u għall-ħarsien mit-tniġġis lil dawn il-bastimenti u t-tfassil ta' regolamenti assoċjati;(2) bażi legali għall-infurzar tal-liġijiet u regolamenti nazzjonali tiegħu, inklużi l-proċessi investigattivi u penali assoċjati; kif ukoll(3) id-disponibilità ta' biżżejjed staff b'għarfien espert marittimu biex jgħin fil-promulgazzjoni tal-liġijiet nazzjonali neċessarji u biex jaqdi r-responsabilitajiet kollha ta' l-Istat, inkluż ir-rappurtar kif jesiġu l-konvenzjonjiet rispettivi.8. Qafas ta' leġiżlazzjoni nazzjonali possibbli biex jattwa d-dispożizzjonijiet ta' l-istrumenti relevanti ta' l- IMO jidher fil-" Guidelines for Maritime Legislation ”, pubblikazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti[17].Komunikazzjoni ta' l-informazzjoni9. L-Istat għandu jikkomunika l-istrateġija tiegħu, kif imsemmi fil-paragrafu 3, inkluża l-informazzjoni dwar il-leġiżlazzjoni nazzjonali lil dawk kollha kkonċernati.Ir-reġistri10. Għandhom jiġu stabbiliti u miżmuma, kif jixraq, reġistri biex jipprovdu evidenza tal-konformità mar-rekwiżiti u l-ħidma effikaċi ta' l-Istati. Ir-reġistri għandhom jinżammu fi stat tali li jkunu jistgħu jinqraw, jiġu identifikati bla diffikultà u rkuprati. Għandha tiġi stabbilita proċedura dokumentata biex tiddefinixxi l-kontrolli meħtieġa għall-identifikazzjoni, il-ħażna, il-protezzjoni, l-irkupru, ż-żamma u r-rimi tar-reġistri.It-titjib11. L-Istati Membri għandhom ikomplu jtejbu l-adegwatezza tal-miżuri li jittieħdu biex jattwaw dawk il-konvenzjonijiet u protokolli li jkunu aċċettaw. Għandu jsir titjib permezz ta' applikazzjoni u nfurzar rigorużi u effettivi tal-leġiżlazzjoni nazzjonali, kif jixraq, u monitoraġġ kontinwu tal-konformità.12. L-Istat għandu jqajjem kultura li tipprovdi opportunitajiet għall-persuni għat-titjib fil-prestazzjoni tas-sikurezza marittima u l-attivitajiet għall-ħarsien ta' l-ambjent.13. Minbarra dan, l-Istat għandu jieħu azzjoni biex jidentifika u jelimina l-kawża ta' kull nuqqas ta' konformità sabiex dawn ma jerġgħux iseħħu, inklużi:1. reviżjoni u analiżi tan-nuqqasijiet ta' konkormità;2. implimentazzjoni ta' l-azzjoni korrettiva meħtieġa; kif ukoll3. reviżjoni ta' l-azzjoni korrettiva meħuda.14. L-Istat għandu jddetermina l-azzjoni biex jelimina l-kawżi tan-nuqqasijiet potenzjali ta' konformità sabiex dawn ma jerġgħux iseħħu.PARTI 2 – STATI TAL-BANDIERAL-implimentazzjoni15. L-Istati tal-bandiera, sabiex jaqdu b'mod effikaċi r-responsabilitajiet u l-obbligi tagħhom, għandhom:(1) jimplimentaw l-oqsma tal-politika permezz ta' ħruġ ta' leġiżlazzjoni nazzjonali u gwida li jgħinu fl-implimentazzjoni u l-infurzar tar-rekwiżiti tal-konvenzjonijiet u l-protokolli kollha dwar is-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis li tagħhom huma partijiet; kif ukoll(2) iqassmu r-responsabilitajiet fi ħdan l-Amministrazzjoni tagħhom biex kull politika adottata tkun aġġornata u riveduta kif meħtieġ.16. L-Istati tal-bandiera għandhom jistabbilixxu r-riżorsi u l-proċessi kapaċi li jamministraw programm għas-sikurezza u l-ħarsien ta' l-ambjent li, għallinqas, għandu jkun fih dan li ġej:(1) struzzjonijiet amministrattivi biex jimplimentaw ir-regoli u regolamenti internazzjonali applikabbli kif ukoll jiżviluppaw u jxerrdu kull regolament interpretattiv nazzjonali li jista' jinħtieġ;(2) riżorsi li jassiguraw il-konformità mar-rekwiżiti ta' l-istrumenti obbligatorji ta' l- IMO elenkati fil-paragrafu 6 bl-użu ta' programm ta' verifika u spezzjoni indipendenti minn kull korp amministrattiv li joħroġ iċ-ċertifikati meħtieġa u d-dokumentazzjoni relevanti u/jew minn kull entità li ġiet iddelegata bl-awtorità mill-Istati tal-bandiera biex toħroġ iċ-ċertifikati meħtieġa u d-dokumentazzjoni relevanti;(3) riżorsi li jassiguraw il-konformità mar-rekwiżiti tal-Konvenzjonijiet STCW ta' l-1978, kif emendata. Dan jinkludi riżorsi li jassiguraw, fost oħrajn, li:3.1 it-taħriġ, il-valutazzjoni tal-kompetenzi u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara huma konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni;3.2 iċ-ċertifikazzjoni STCW u l-awtorizzazzjonijiet jirriflettu l-kompetenzi tal-baħħara, bl-użu ta' terminoloġija STCW xierqa kif ukoll termini li huma identiċi għal dawk użati f'kull dokument dwar l-ekwipaġġar sikur maħruġ għall-bastiment;3.3 tista' titwettaq investigazzjoni imparzjali dwar kull nuqqas, sew bl-att kif ukoll bl-omissjoni, li jiġi rrapurtat u li jista' jkun ta' theddida diretta għas-sikurezza tal-ħajja jew tal-proprjetà fuq il-baħar jew għall-ambjent tal-baħar, mid-detenturi taċ-ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet maħruġa minn dik il-Parti;3.4 iċ-ċertifikati u l-awtorizzazzjonijiet maħruġa mill-Istat tal-bandiera jistgħu jkunu effettivament irtirati, sospiżi jew mħassra meta dan ikun ġustifikat, u meta dan ikun meħtieġ għall-prevenzjoni tal-frodi; kif ukoll3.5 arranġamenti amministrattivi, inklużi dawk li jinvolvu l-attivitajiet ta' taħriġ, valutazzjoni u ċertifikazzjoni mwettqa fi ħdan il-kompetenza ta' Stat ieħor, huma tali li l-Istat tal-bandiera jaċċetta r-responsabilitajiet tiegħu sabiex jassigura l-kompetenza tal-kaptani, l-uffiċjali u baħħara oħra li jaħdmu fuq bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu[18];(4) ir-riżorsi li jassiguraw it-twettiq ta' investigazzjonijiet f'diżgrazzji u ġestjoni adegwata u f'waqtha ta' każijiet ta' bastimenti b'defiċjenzi identifikati; kif ukoll(5) l-iżvilupp, id-dokumentazzjoni u l-għoti ta’ gwida dwar dawk ir-rekwiżiti b'mod li jissodisfaw l-amministrazzjoni, imsemmija fil-Konvenzjonijiet IMO relevanti.17. L-Istati tal-bandiera għandhom jassiguraw li l-bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom huma ekwipaġġati biżżejjed u effiċjentement, billi jitqiesu l-Prinċipji dwar l-Ekwipaġġar Sikur adottati mill- IMO .Delega ta' l-awtorità18. L-Istati tal-bandiera li jawtorizzaw organizzazzjonijiet rikonunxxuti biex jaġixxu f'isimhom fit-twettiq ta' surveys u spezzjonijiet, il-ħruġ ta' ċertifikati u dokumenti, l-immarkar tal-bastimenti u xogħol statutorju ieħor meħtieġ skond il-konvenzjonijiet IMO għandhom jirregolaw din l-awtorizzazzjoni skond ir-regolament SOLAS X1-1/1 sabiex:(1) jiddeterminaw li l-organizzazzjoni rikonuxxuta għandha riżorsi adegwati f'termini ta' kapaċitajiet tekniċi, ta' ġestjoni u ta' riċerka biex ittemm il-ħidmiet imqassma, skond l-Istandards minimi għall-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f'isem l-Amministrazzjoni stabbiliti fir-riżoluzzjoni IMO relevanti[19];(2) ikollhom, bħala bażi, ftehim formali bil-miktub bejn l-Amministrazzjoni u l-organizzazzjoni rikonuxxuta li, għall-inqas, jkun fih l-elementi stabbiliti fir-riżoluzzjoni relevanti ta' l- IMO [20], jew arranġamenti ġuridiċi ekwivalenti, u li jistgħu jkunu bbażati fuq il-mudell tal-ftehim għall-awtorizzazzjoni ta' l-organizzazzjonijiet rikonuxxuti li jaġixxu f'isem l-Amministrazzjoni[21];(3) joħorġu struzzjonijiet speċifiċi li jispjegaw l-azzjonijiet li għandhom ikunu segwiti f'każ li bastiment jinstab mhux tajjeb li jsalpa mingħajr periklu għall-bastiment u għall-persuni abbord, jew jinstab li jippreżenta theddida mhux raġonevoli ta' ħsara għall-ambjent tal-baħar;(4) jipprovdu lill-organizzazzjoni rikonoxxuta bl-istrumenti tal-liġi nazzjonali kollha xierqa u l-interpretazzjonijiet tagħhom li jattwaw id-dispożizzjonijiet tal-konvenzjonijiet jew jispeċifikaw jekk l-istandards ta' l-Amministrazzjoni jmorrux lil hinn mir-rekwiżiti tal-konvenzjoni f'xi rigward; kif ukoll(5) jesiġu li l-organizzazzjoni rikonuxxuta għandha żżomm reġistri li jipprovdu lill-Amministrazzjoni bid- data biex jgħinuha fl-interpretazzjoni tar-regolamenti tal-konvenzjoni.19. L-Istati tal-bandiera li jinnominaw is- surveyors bil-għan li jwettqu surveys u spezzjonijiet f'isimhom għandhom jirregolaw dawn in-nomini, kif jixraq, skond il-gwida prevista fil-paragrafu 18, partikolarment is-subparagrafi 3 sa 4.20. L-Istat tal-bandiera għandu jistabbilixxi jew jipparteċipa fi programm ta' sorveljanza b'riżorsi adegwati għall-monitoraġġ ta', u komunikazzjoni ma', l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti tiegħu sabiex jassigura li l-obbligi internazzjonali jintlaħqu bis-sħiħ, billi:(1) jeżerċitaw l-awtorità tiegħu biex iwettaq spezzjonijiet supplimentari biex jassigura li l-bastimenti intitolati li jtjaru l-bandiera tiegħu jkunu konformi ma' l-istrumenti obbligatorji ta' l- IMO ;(2) iwettaq spezzjonijiet supplimentari kif iqis meħtieġ biex jassigura li l-bastimenti intitolati li jtjaru l-bandiera tiegħu jkunu konformi mar-rekwiżiti nazzjonali li jissuplimentaw ir-rekwiżiti tal-konvenzjonijiet ta' l- IMO ; kif ukoll(3) jipprovdi staff li għandu għarfien tajjeb tar-regoli u r-regolamenti ta' l-Istat tal-bandiera u ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti u li huwa disponibbli li jwettaq sorveljanza effettiva fuq il-post ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti.L-infurzar21. L-Istati Membri għandhom jieħdu kull miżura neċessarja biex jiżguraw it-tħaris tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom u minn entitajiet u persuni taħt il-ġuriżdizzjoni tagħhom sabiex tkun assigurata l-konformità ma' l-obbligi internazzjonali tagħhom. Din il-miżura għandha, fost oħrajn, tinkludi:(1) il-projbizzjoni ta' bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom milli jbaħħru sa meta dawn il-bastimenti jkunu jistgħu jsalpaw f'konformità mar-rekwiżiti tar-regoli u l-istandards internazzjonali;(2) l-ispezzjoni perjodika ta' bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom sabiex jivverifika li l-qagħda attwali tal-bastiment u ta' l-ekwipaġġ huma konformi maċ-ċertifikati li jġorr miegħu;(3) li, matul l-ispezzjoni perjodika imsemmija fis-subparagrafu .2, is- surveyor għandu jassigura li l-baħħara assenjati lill-bastiment jafu sewwa:3.1 id-dmirijiet speċifiċi tagħhom; kif ukoll3.2 l-arranġamenti, l-installazzjonijiet, it-tagħmir u l-proċeduri tal-bastiment.(4) l-iżgurar li l-ekwipaġġ tal-bastiment, bħala entità waħda, jista' jikkoordina effettivament l-attivitajiet tiegħu f'sitwazzjoni ta' emerġenza u fit-twettiq ta' funzjonijiet essenzjali għas-sikurezza jew għall-prevenzjoni jew it-trażżin tat-tniġġis;(5) dispożizzjoni fil-leġiżlazzjoni u r-regolamenti nazzjonali għal penalitajiet ta' severità adegwata biex jiġi skoraġġit il-ksur tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom;(6) il-bidu ta' proċeduri – wara li twettqet investigazzjoni - kontra bastimenti intitolati li jtajtru l-bandiera tagħhom li jkunu kisru r-regoli u l-istandards internazzjonali, irrispettivament minn fejn ikun sar il-ksur;(7) dispożizzjoni fil-leġiżlazzjoni u r-regolamenti nazzjonali għal penalitajiet ta' severità adegwata biex jiġi skoraġġit il-ksur tar-regoli u l-istandards internazzjonali minn individwi li nħarġulhom ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet taħt l-awtorità tagħhom; kif ukoll(8) il-bidu ta' proċeduri – wara li twettqet investigazzjoni – kontra individwi detenturi ta' ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet li jkunu kisru r-regoli u l-istandards internazzjonali, irrispettivament minn fejn ikun sar il-ksur.22. Stat tal-bandiera għandu jqis l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' programm ta' kontroll u monitoraġġ, kif jixraq, sabiex:(1) jipprovdi għal investigazzjonijiet f'waqthom u bir-reqqa dwar diżgrazzji, b'rappurtar, kif jixraq, lill- IMO ;(2) jipprovdi għall-ġbir ta' data statistika, sabiex tkun tista' titwettaq analiżi tat-tendenzi għall-identifikazzjoni ta' oqsma problematiċi; kif ukoll(3) jipprovdi għal reazzjoni f'waqtha għad-defiċjenzi u għall-allegazzjonijiet ta' okkorrenzi ta' tniġġis irrapurtati mill-Istati tal-port jew tal-kosta.23. Barra minn hekk, l-Istat tal-bandiera għandu:(1) jassigura l-konformità ma' l-istrumenti applikabbli ta' l- IMO permezz tal-leġiżlazzjoni nazzjonali;(2) jipprovdi għadd xieraq ta' staff ikkwalifikat li jimplimenta u jinforza l-leġiżlazzjoni nazzjonali msemmija fis-subparagrafu 15.1, inkluż l-istaff għat-twettiq ta' investigazzjonijiet u spezzjonijiet; kif ukoll(3) jipprovdi għadd suffiċjenti ta' staff ikkwalifikat mill-Istat tal-bandiera biex jinvestiga okkorrenzi meta l-bastimenti intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu ġew detenuti mill-Istati tal-portijiet;(4) jipprovdi għadd suffiċjenti ta' staff ikkwalifikat mill-Istat tal-bandiera biex jinvestiga okkorrenzi meta jitqajjem dubju mill-Istati tal-portijiet dwar il-validità ta' ċertifikat jew awtorizzazzjoni jew kompetenza ta' individwi detenturi ta' ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet maħruġa taħt l-awtorità tiegħu; kif ukoll(5) jassigura t-taħriġ u s-sorveljanza ta' attivitajiet tas- surveyors u l-investigaturi ta' l-Istat tal-bandiera.24. Meta Stat jiġi infurmat li bastiment intitolat li jtajjar il-bandiera tiegħu ġie detenut minn Stat tal-port, l-Istat tal-bandiera għandu jissorvelja li jittieħdu miżuri korrettivi xierqa biex il-bastiment ikkonċernat isir minnufih konformi mal-konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli.25. L-Istat tal-bandiera, jew organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f'isimhom, għandu joħroġ jew japprova ċertifikat internazzjonali lil bastiment wara li jkun iddeċieda li l-bastiment jilħaq ir-rekwiżiti applikabbli kollha.26. L-Istat tal-bandiera għandu joħroġ ċertifikat internazzjonali ta' kompetenza jew awtorizzazzjoni għal persuna wara li jiġi deċiż li dik il-persuna tilħaq ir-rekwiżiti applikabbli kollha.Is- surveyors ta' l-Istat tal-bandiera27. L-Istat tal-bandiera għandu jiddefinixxi u jiddokumenta r-responsabilitajiet, l-awtorità u l-interrelazzjoni ta' l-istaff kollu li jiġġestixxi, iwettaq u jivverifika x-xogħol li jkollu x'jaqsam mas-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis u dak li jaffettwahom.28. L-istaff responsabbli għal, jew li jwettaq, surveys , spezzjonijiet u verifiki fuq bastimenti u kumpaniji koperti mill-istrumenti obbligatorji relevanti ta' l- IMO għandu jkollu talanqas dan li ġej:(1) kwalifiki xierqa minn istitut tal-baħar jew nawtiku u esperjenza ta' tbaħħir relevanti bħala uffiċjal fuq bastiment b'ċertifikat li għandu jew li kellu ċertifikat validu tal-kompetenza tas- STCW II/2 jew III/2 u li żammu l-għarfien tekniku tagħhom dwar bastimenti u t-tħaddim tagħhom minn mindu ngħataw iċ-ċertifikat tal-kompetenza; jew(2) grad jew ekwivalenti minn istitut terzjarju fi ħdan il-qasam ta' l-inġinerija jew tax-xjenza rikonoxxut mill-Istat.29. L-istaff ikkwalifikat skond 28 (1) irid ikun serva għal perjodu ta' mhux anqas minn tliet snin fuq il-baħar bħala uffiċjal fid-departiment tal-gverta jew tal-magna.30. L-istaff ikkwalifikat taħt 28 (2) irid ikun ħadem f'kapaċità relevanti għal mhux inqas minn tliet snin.31. Barra minn hekk, dan l-istaff għandu jkollu għarfien prattiku u tekniku xieraq tal-bastimenti, tat-tħaddim tagħhom u tad-dispożizzjonijiet relevanti ta' l-istrumenti nazzjonali u internazzjonali meħtieġa biex iwettaq dmirijietu bħala surveyor ta' l-Istat tal-bandiera miksub permezz ta' programmi ta' taħriġ dokumentati.32. Staff ieħor li jgħin fit-twettiq ta' dan ix-xogħol għandu jkollu edukazzjoni, taħriġ u superviżjoni fi proporzjon max-xogħolijiet li huwa awtorizzat li jwettaq33. L-esperjenza relevanti ta' qabel fil-qasam ta' l-għarfien espert għandu jitqies bħala vantaġġ; f'każ li m'hemmx esperjenza qabel l-Amministrazzjoni għandha tipprovdi t-taħriġ xieraq f'dan il-qasam34. L-Istati tal-bandiera jistgħu jakkreditaw lil surveyors permezz ta' programm formalizzat u dettaljat ta' taħriġ li jwassal għall-istess standard ta' għarfien u kapaċità bħal dak meħtieġ fil-paragrafi 29 sa 32.35. L-Istat tal-bandiera jrid ikun implimenta sistema dokumentata għall-kwalifikazzjoni ta' l-istaff u aġġornamenti kontinwi ta' l-għarfien tiegħu kif jixraq lix-xogħolijiet li huwa awtorizzat jagħmel.36. Il-kwalifiki għandhom jinkludu, skond il-funzjoni(jiet) li għandha/hom titwettaq/jitwettqu:(1) għarfien dwar regoli u regolamenti applikabbli internazzjonali u nazzjonali għal bastimenti, il-kumpaniji, l-ekwipaġġ, it-tagħbija u t-tħaddim tagħhom;(2) għarfien dwar regoli u regolamenti internazzjonali u nazzjonali applikabbli għall-bastimenti, il-kumpaniji, l-ekwipaġġ, it-tagħbija u t-tħaddim tagħhom;(3) komprensjoni tal-miri u l-għanijiet ta' l-istrumenti internazzjonali u nazzjonali li jittrattaw is-sikurezza marittima u l-ħarsien ta' l-ambjent tal-baħar, u tal-programmi relatati;(4) komprensjoni tal-proċessi kemm abbord kif ukoll ta' fuq l-art, interni kif ukoll esterni(5) pussess ta' kompetenza professjonali meħtieġa għat-twettiq tax-xogħolijiet mogħtija b'mod effikaċi u effiċjenti;(6) kuxjenza totali dwar is-sikurezza f'kull ċirkostanza, anki għas-sikurezza ta' l-individwu kkonċernat; kif ukoll(7) taħriġ u esperjenza fix-xogħolijiet differenti li jridu jitwettqu u, preferibbilment, anki fil-funzjonijiet li jridu jiġu vvalutati.37. L-Istat tal-bandiera għandu joħroġ dokument ta' identifikazzjoni lis- surveyor li jwettaq ix-xogħolijiet tiegħu/tagħha.L-investigazzjonijiet ta' l-Istat tal-bandiera38. L-investigazzjonijiet għandhom jitwettqu wara li sseħħ diżgrazzja jew okkorrenza ta' tniġġis fuq il-baħar. Dawn l-investigazzjonijiet fuq id-diżgrazzji għandhom jitwettqu minn investigaturi kkwalifikati xierqa, mħarrġa f'oqsma relatati mad-diżgrazzja. L-Istati tal-bandiera għandhom ikunu lesti jipprovdu b'investigaturi kkwalifikati għal dan il-għan, irrispettivament mill-post fejn tkun seħħet id-diżgrazzja jew okkorrenza.39. L-Istat tal-bandiera għandu jassigura li l-investigaturi individwali jkollhom għarfien ta' xogħol u esperjenza prattika f'dawk l-oqsma li għandhom x'jaqsmu mad-dmirijiet normali tagħhom. Barra minn hekk, l-Istat tal-bandiera, biex jgħin lill-investigaturi individwali jwettqu dmirijiethom barra l-inkarigi normali, għandu jassigura aċċess fil-pront għall-għarfien espert fl-oqsma li ġejjin, kif ikun meħtieġ:(1) navigazzjoni u r-Regolamenti dwar il-Kolliżjonijiet;(2) regolamenti ta' l-Istat tal-bandiera dwar iċ-ċertifikati tal-kompetenza;(3) awżi għat-tniġġis tal-baħar;(4) ika ta' l-intervisti;(5) ta' l-evidenza; kif ukoll(6) wazzjoni ta' l-effetti ta' l-element uman.40. Kull inċident li jinvolvi feriment ta' persuni li jeħtiġilhom assenza minn dmirijiethom għal tlett ijiem jew aktar u kull mewta li tirriżulta minn inċidenti u diżgrazzji fuq il-post tax-xogħol għal bastimenti ta' l-Istat tal-bandiera għandhom ikunu investigati, u r-riżultati ta' dawn l-investigazzjonijiet għandu jiġi ppubblikat.41. Id-diżgrazzji fuq il-bastiment għandhom ikunu investigati u rrappurtati skond il-konvenzjonijiet relevanti ta' l- IMO , u l-linji ta' gwida żviluppati mill- IMO [22]. Ir-rapport dwar l-investigazzjoni għandu jitressaq lill- IMO flimkien ma' l-osservazzjonijiet ta' l-Istat tal-bandiera, skond il-linji ta' gwida imsemmija hawn fuq.L-evalwazzjoni u r-reviżjoni42. L-Istat tal-bandiera għandhom jevalwaw perjodikament il-prestazzjonijiet tagħhom fir-rigward ta' l-implimentazzjoni tal-proċessi, proċeduri u riżorsi amministrattivi neċessarji biex jaqdu l-obbligi kif meħtieġ mill-konvenzjonijiet li fihom huma partijiet.43. Il-miżuri għall-evalwazzjoni tal-prestazzjoni ta' l-Istati tal-bandiera jistgħu jinkludu, fost oħrajn, rati ta' detenzjoni ta' kontroll ta' l-Istat tal-port, ir-riżultati ta' l-ispezzjoni ta' l-Istat tal-bandiera, statistika tad-diżgrazzji, proċessi ta' komunikazzjoni u informazzjoni, statistika tat-telf annwali (barra t-telf totali kostruttiv ( constructive total losses CTLSs )), u indikaturi tal-prestazzjoni oħra kif jista' jkun xieraq, biex jiddeterminaw jekk l-istaff, ir-riżorsi u l-proċeduri amministrattivi humiex adegwati biex jaqdu l-obbligi marbuta ma' l-Istat tal-bandiera tagħhom.44. Il-miżuri jistgħu jinkludu reviżjoni perjodika ta':(1) proporzjonijiet tat-telf u inċidenti tal-flotta għall-identifikazzjoni ta' tendenzi fuq perjodi magħżula ta' żmien;(2) l-għadd ta' każijiet verifikati ta' bastimenti detenuti b'relazzjoni mad-daqs tal-flotta;(3) l-għadd ta' każijiet verifikati ta' inkompetenza u mġiba ħażina minn individwi detenturi ta' ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet maħruġa taħt l-awtorità tiegħu;(4) ir-risposti għar-rapporti jew interventi mill-Istat tal-port dwar id-defiċjenzi;(5) l-investigazzjonijiet f'diżgrazzji serji u t-tagħlimiet li jittieħdu minnhom;(6) ir-riżorsi finanzjarji, tekniċi u oħrajn li ġew impenjati;(7) ir-riżultati ta' l-ispezzjonijiet, is- surveys u l-kontrolli tal-bastimenti tal-flotta;(8) l-investigazzjonijiet ta' l-inċidenti fuq il-post tax-xogħol;(9) l-għadd ta' okkorrenzi u ksur skond il- MARPOL 73/78, kif emendata; kif ukoll(10) l-għadd ta' sospensjonijiet u rtirar ta' ċertifikati, awtorizzazzjonijiet, approvazzjonijiet, eċċ.ANNESS IIKRITERJI MINIMI GĦAS- SURVEYORS TA' L-ISTAT TAL-BANDIERA(kif imsemmija fl-Artikolu 8)1. Is- surveyors iridu jiġu awtorizzati biex iwettqu l-ispezzjonijiet li hemm riferenza għalihom f'din id-Direttiva mill-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru.2. Is- surveyors għandhom ikollhom għarfien teoriku u esperjenza prattika xierqa ta' bastimenti, it-tħaddim tagħhom u d-dispożizzjonijiet tar-rekwiżiti nazzjonali u internazzjonali relevanti. Dan l-għarfien u esperjenza għandhom jinkisbu permezz ta' programmi ta' taħriġ dokumentati.3. Is- surveyors għandhom, talanqas, jew:(1) ikollhom kwalifiki xierqa minn istitut tal-baħar jew nawtiku u esperjenza ta' tbaħħir relevanti bħala uffiċjal fuq bastiment b'ċertifikat li għandu jew li kellu ċertifikat tal-kompetenza validu tas- STCW II/2 jew III/2; jew(2) ikunu għaddew minn eżami rikonoxxut minn Awtorità kompetenti bħala perit navali, inġinier mekkaniku jew inġinier li għandu x'jaqsam ma' l-oqsma marittimi u li ħadem f'dik il-kapaċità għal talanqas ħames snin; jew(3) ikollhom grad universitarju relevanti jew ekwivalenti u ġew imħarrġa u kkwalifikati f'istitut ta' taħriġ għas- surveyors , u li servew għal, talanqas sentejn fil-pożizzjoni ta' Surveyor li għadu qed jitħarreġ ta' l-Istat tal-bandiera fi ħdan l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru.4. Is- surveyors ikkwalifikati skond 3(1) iridu jkunu servew għal perjodu mhux anqas minn ħames snin fuq il-baħar bħala uffiċjal fid-departiment tal-gverta jew tal-magna, rispettivament.5. Is- surveyors li jaqgħu taħt 3(1) u 3(2) iridu jkunu żammu l-għarfien tekniku tal-bastimenti u t-tħaddim tagħhom minn mindu kisbu ċ-ċertifikat tal-kompentenza jew kwalifiki tagħhom.6. Is- surveyors ikkwalifikati li jaqgħu taħt 3(3) għandhom ikollhom l-istess livell ta' għarfien u kapaċità bħal dak meħtieġ mis- surveyors kwalifikati taħt 3(1) u 3(2).7. Is- surveyors għandhom ikollhom il-kapaċità li jikkomunikaw bil-fomm u bil-miktub ma' baħħara bil-lingwa l-iktar mitkellma fuq il-baħar.8. Is- surveyors għandhom ikollhom interess kummerċjali fil-bastiment li qed jiġi spezzjonat u m'għandhomx ikunu impjegati jew iwettqu xogħol f'isem organizzazzjonijiet mhux governattivi li jwettqu spezzjonijiet statutorji jew ta' klassifikazzjoni jew li joħorġu ċertifikati għal bastimenti.9. Is- surveyors li ma jissodisfawx il-kriterji imsemmija hawn fuq huma aċċettati wkoll jekk kienu impjegati ma' l-awtorità kopetenti għal kontrolli statutorji jew spezzjonijiet ta' kontroll ta' l-Istat tal-port fid-data ta' l-adozzjoni ta' din id-Direttiva.ANNESS IIIGWIDA GĦALL-AZZJONIJIET TA' SEGWITU FUQ BASTIMENTI DETENUTI MILL-ISTAT TAL-PORT(kif imsemmija fl-Artikolu 6)DETENZJONI MILL-ISTAT TAL-PORT1. Meta awtorità kompetenti ta' Stat membru (minn hawn 'il quddiem l-Istat tal-bandiera) tiġi infurmata li bastiment intitolat li jtajjar il-bandiera tagħha ġie detenut minn Stat tal-port, hija għandha jissorvelja li jittieħdu miżuri korrettivi xierqa biex il-bastiment ikkonċernat isir minnufih konformi mar-regolamenti u l-konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli. Dawn il-miżuri għandhom jinkludu dan li ġej.L-AZZJONIJIET IMMEDJATI1. Malli l-Istat tal-bandiera jiġi infurmat bid-detenzjoni huwa għandu jikkuntattja l-kumpanija (il-kumpanijia għal skopijiet ta' l- ISM ) u l-Istat tal-port biex jistabbilixxi, kemm jista' jkun, iċ-ċirkostanzi kollha tad-detenzjoni.2. L-Istat tal-bandiera, abbażi ta' din l-informazzjoni, għandu jqis liema azzjoni immedjata tinħtieġ biex il-bastiment isir konformi. Jista' jqis li ċerti defiċjenzi jistgħu jkunu korretti minnufih u kkonfermati mill-Istat tal-port (pereżempju ċattra tas-salvataġġ li teħtieġ manutenzjoni). F'dawn il-każijiet l-Istat tal-bandiera għandu jfittex konferma mill-Istat tal-port li d-defiċjenzi ġew korretti.3. Għad-defiċjenzi iktar gravi, partikolarment dawk strutturali u oħrajn koperti miċ-ċerifikati maħruġa f'isem l-Istat tal-bandiera minn organizzazzjoni rikonoxxuta (OR), l-Istat tal-bandiera għandu jeħtieġ spezzjoni minn wieħed mis- surveyors tiegħu jew jaħtar surveyor mill-OR biex twettaqha f'ismu. Inizjalment din l-ispezzjoni għandha tikkonċentra fuq dawk l-oqsma fejn id-defiċjenzi ġew reġistrati mill-Istat tal-port. Jekk meqjusa neċessarja mill-Istat tal-bandiera jew l-ispettur ta' l-OR din tista' tiġi estiża għal spezzjoni kompluta mill-ġdid għal dawk l-oqsma koperti miċ-ċertifikati statutorji relevanti.4. F'każijiet fejn l-OR wettqet spezzjonijiet fil-punt 2.3 ta' hawn fuq is- surveyor tagħha għandu jirraporta lill-Istat tal-bandiera dwar l-azzjonijiet meħuda u l-qagħda tal-bastiment wara l-ispezzjoni sabiex l-Istat tal-bandiera jkun jista' jiddetermina liema azzjoni addizzjonali, jekk tinħtieġ, hija neċessarja.5. Jekk l-ispezzjoni mill-Istat tal-port ġiet ukoll sospiża skond [l-Artikolu 9.4 tad-Direttiva 95/21/KE, jew l-Artikolu 13(5) tad-Direttiva .../.../KE (dwar il-kontroll tal-port mill-Istat)], l-Istat tal-bandiera għandu jħejji għal spezzjoni mill-ġdid tal-bastiment għal dawk iċ-ċertifikati li jkopru l-oqsma fejn id-defiċjenzi ġew irreġistrati mill-Istat tal-port u għal kull qasam ieħor li sussegwentement jinsablu defiċjenza. L-Istat tal-bandiera għandu jew iwettaq din l-ispezzjoni huwa stess jew jirrikjedi rapport komplut mis- surveyor mill-OR u, fejn jixraq, konferma li ntemmet spezzjoni sodisfaċenti u li kull defiċjenza ġiet korretta. Meta jkun sodisfatt, l-Istat tal-bandiera għandu jikkonferma ma' l-Istat tal-port li l-bastiment huwa konformi mar-rekwiżiti tar-regolamenti u konvenzjonijiet internazzjonali relevanti.6. F'każijiet ta' nuqqasijiet gravi ta' konformità mar-regolamenti u konvenzjonijiet internazzjonali l-Istat tal-bandiera għandu dejjem jibgħat is- surveyor tiegħu stess, u mhux surveyor mill-OR, biex iwettaq jew jissorvelja l-ispezzjonijiet u s- surveys imsemmija fil-paragrafi 2.3 – 2.5.7. Jekk il-paragrafu 2.10 ma japplikax, l-Istat tal-bandiera għandu jeħtieġ li jittieħdu miżuri korrettivi mill-kumpanija sabiex il-bastiment isir konformi mar-regolamenti u l-konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli qabel ma l-bastiment jitħalla jsalpa mill-port ta' detenzjoni (flimkien ma' l-azzjoni korrettiva meħtieġa mill-Istat tal-port). Jekk din l-azzjoni korrettiva ma tittiħidx iċ-ċertifikati relevanti għandhom ikunu rtirati.8. L-Istat tal-bandiera għandu jqis sa liema punt id-defiċjenzi rreġistrati mill-Istat tal-port u misjuba hekk wara spezzjoni/ survey ta' l-Istat tal-bandiera jindikaw nuqqas tas-sistema ta' ġestjoni tas-sikurezza tal-bastiment u l-kumpanija. L-Istat tal-bandiera, kif meħtieġ, għandu jħejji għall-verifika mill-ġdid tal-bastiment u/jew tal-kumpanija u f'kollaborazzjoni ma' l-Istat tal-port, iqis jekk din il-verifika ġdida għandhiex titwettaq qabel ma l-bastimenti jitħalla jitlaq il-port ta' detenzjoni.9. F'kull ħin l-Istat tal-bandiera għandu jikkollabora u jikkoopera ma' l-Istat tal-port biex jgħin fl-iżgurar tal-korrezzjoni tad-defiċjenzi misjuba u jirreaġixxi mill-aktar fis possibbli għal kull talba għal kjarifika mill-Istat tal-port.10. Jekk id-defiċjenzi ma jistgħux jiġu kkoreġuti fil-port ta' detenzjoni u l-Istat tal-port, skond [l-Artikolu 11.1 tad-Direttiva 95/21/KE jew l-Artikolu 15(1) (tad-Direttiva …/…/KE dwar il-kontroll tal-port mill-Istat)] jippermetti lill-bastimenti li jmur f'tarzna l-Istat tal-bandiera għandu jikkollabora ma' l-Istat tal-port biex jiddeterminaw il-kundizzjonijiet li taħthom jitwettaq dan il-vjaġġ u għandhom jikkonfermaw dawn il-kundizzjonijiet bil-miktub.11. Jekk il-bastiment mhuwiex konformi mal-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2.10 hawn fuq jew jonqos milli jkun preżenti fit-tarzna maqbula l-Istat tal-bandiera għandu minnufih ifittex spjegazzjoni mill-kumpanija u jqis l-irtirar taċ-ċertifikati tal-bastiment. Barra minn hekk l-Istat tal-bandiera għandu jwettaq spezzjoni addizzjoni fl-ewwel opportunità disponibbli.12. Jekk mill-informazzjoni disponibbli l-Istat tal-bandiera jqis li d-detenzjoni mhijiex ġustifikata dan għandu jgħarraf lill-Istat tal-port bit-tħassib tiegħu u jikkollabora mal-kumpanija biex iqis jekk jużax il-proċedura ta' appell disponibbli fl-Istat tal-port.L-AZZJONIJIET SUSSEGWENTI1. Skond il-gravità tad-defiċjenzi misjuba u l-azzjoni immedjatament sussegwenti li ttieħdet, l-Istat tal-bandiera għandu wkoll iqis it-twettiq ta' spezzjoni addizzjonali tal-bastiment wara li dan ikun ġie rilaxxat mid-detenzjoni. Din l-ispezzjoni addizzjonali għandha tinkludi valutazzjoni ta' l-effikaċja tas-sistema ta' ġestjoni tas-sikurezza. Għandha titwettaq, bħala gwida, spezzjoni addizzjonali fuq il-bastiment mill-Istat tal-bandiera fi żmien [6] ġimgħat minn mindu jiġi infurmat bid-detenzjoni Din l-ispezzjoni addizzjonali għandha titħallas mill-kumpanija. Jekk l-Istat huwa previst iwettaq spezzjoni statutorja fuq il-bastiment fi żmien [3] xhur jista' jqis li jħalli l-ispezzjoni addizzjoni sa dak iż-żmien.2. Minbarra dan l-Istat tal-bandiera għandu jqis jekk verifika mill-ġdid tal-kumpanija involuta għandhiex titwettaq. L-Istat tal-bandiera għandu wkoll jirrevedi l-ispezzjonijiet preċedenti ta' bastimenti oħra taħt ir-responsabilità ta' l-istess kumpanija sabiex jiġu identifikati jekk hemmx xi nuqqasijiet komuni għall-flotta tal-kumpanija.3. Jekk il-bastiment ġie detenut b'mod ġustifikabbli għal iktar minn darba fis-sentejn ta' qabel l-azzjoni sussegwenti għandha tkun iktar urġenti u f'kull każ l-ispezzjoni addizzjonali mill-Istat tal-bandiera għandha titwettaq fi żmien [4] ġimgħat minn mindu l-Istat tal-bandiera ġie infurmat bid-detenzjoni.4. Jekk id-detenzjoni twassal ukoll għal projbizzjoni tal-bastiment skond [l-Artikolu 7b tad-Direttiva 95/21/KE jew l-Artikolu 10 (tad-Direttiva …/…/KE dwar il-kontroll tal-port mill-Istat)], l-Istat tal-bandiera għandu jwettaq spezzjoni addizzjonali u jieħu l-passi kollha meħtieġa biex jassigura li l-kumpanija terġa' ġġib il-bastiment kompletament konformi mal-konvenzjonijiet u regolamenti kollha relevanti. Meta jkun sodisfatt, l-Istat tal-bandiera għandu jipprovdi lill-kumpanija b'dokument b'dak l-għan.5. Fil-każijiet kollha l-Istat tal-bandiera għandu jqis liema azzjoni legali, inklużi l-multi, tista' tkun xierqa. F'każ li bastiment kontinwament ma jinsabx konformi mar-rekwiżiti tal-regolamenti u l-konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli, l-Istat tal-bandiera għandu jqis liema sanzjonijiet addizzjonali jistgħu jkunu meħtieġa, inkluż it-tħassir tal-bastiment mir-reġistru.6. Meta l-miżuri korrettivi kollha jintemmu sabiex il-bastiment isir konformi mar-regolamenti u l-konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli l-Istat tal-bandiera għandu jibgħat rapport lill- IMO skond is- SOLAS 74 kif emendata, il-Kapitolu I, ir-Regolament 19(d) u l-paragrafu 5.2 tar-Riżoluzzjoni ta' l- IMO A.787 (19) kif emendata.STħARRIġ ADDIZZJONALI1. L-istħarriġ addizzjonali kif imsemmi hawn fuq għandu jinkludi eżami ta' l-oqsma li ġejjin li jidħol biżżejjed fil-fond biex jissodisfa s- surveyor ta' l-Istat tal-bandiera li t-tagħmir u l-ekwipaġġ tiegħu huma konformi mar-regolamenti u l-konvenzjonijiet internazzjonali applikabbli għalihom:-  Ċertifikati u dokumenti-  Struttura tal-buq u tagħmir-  Kundizzjonijiet dwar l-għoti tas-sinjali tat-tagħbija-  Makkinarju u sistemi ewlenin-  Indafa ta' l-ispazji tal-makkinarju-  Attrezzaturi għas-salvataġġ tal-ħajja-  Sikurezza f'każ ta' nar-  Tagħmir tan-navigazzjoni-  Ġarr u tagħmir tat-tagħbija-  Tagħmir tar-radju-  Tagħmir elettroniku-  Prevenzjoni tat-tniġġis-  Kundizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol-  Ekwipaġġar-  Ċertifikazzjoni ta' l-ekwipaġġ-  Sikurezza tal-passiġġieri-  Rekwiżiti operattivi inklużi l-komunikazzjoni għall-ekwipaġġ, drills , taħriġ, xogħol u sigurtà fuq il-pont u fil-kamra tal-magna.2. Għandu jinkludi wkoll, iżda ma jillimitax ruħu għal, l-oġġetti relevanti għal spezzjoni estiża speċifikata [fil-Parti C ta' l-Anness V tad-Direttiva tal-Kunsill 95/21/KE jew il-Parti C ta’ l-Anness VIII (tad-Direttiva .../.../KE dwar il-kontroll tal-port mill-Istat)]. Is- surveyors ta' l-Istat tal-bandiera m'għandhomx joqogħdu lura milli jinkludu, fejn iqisu meħtieġ, testijiet funzjonali ta' oġġetti bħal dgħajjes ta' sopravvivenza u l-arranġamenti biex ikunu varati, makkinarju ewlieni u awżiljarju, koperturi tal-bokkaporti, sistema ta' l-enerġija elettrika u tas-sentina.DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA1. ISEM IL-PROPOSTAProposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-konformità mar-rekwiżit għall-Istat tal-bandiera2. QAFAS ABM/ABB (ĠESTJONI/STABBILIMENT TAL-BAĠIT SKOND L-ATTIVITÀJIET)Qasam politiku: Enerġija u TrasportAttivitajiet: Trasport fuq il-baħar u fuq ix-xmajjar, intermodalità3. LINJI TAL-BAĠIT3.1. Linji tal-Baġit (linji operattivi u linji marbuta ma’ l-assistenza teknika u amministrattiva (linji li qabel kienu BA), inklużi l-intestaturi : Mhux applikabbli3.2. It-tul ta’ l-azzjoni u ta’ l-impatt finanzjarju: mhux applikabbli3.3. Karatteristiċi baġitarji (żid il-linji kif ikun hemm bżonn) : mhux applikabbliLinja tal-baġit | Tip ta' nefqa | Ġdid | Parteċipazzjoni tal-EFTA | Parteċipazzjoni minn pajjiżi applikanti | Intestatura fil-perspettiva finanzjarja |Obbligatorja/Mhux obbligatorja | Differenzjata[23]/Mhux differenzjata[24] | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | Nru […] |Obbligatorja/Mhux obbligatorja | Differenzjata/Mhux differenzjata | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | Nru […] |4 . SOMMARJU TAR-RIŻORSIRiżorsi finanzjarjiSommarju ta’ l-approprjazzjonjiet għall-impenji (AI) u approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet (AĦ)miljuni ta’ EURO (sa 3 punti deċimali)Tip ta' nefqa | Taqsima Nru | Sena n | n +1 | n + 2 | n +3 | n +4 | n + 5 u wara | Total |Nefqa operattiva[25] |Approprjazzjonijiet għall-Impenji (AI) | 8.1 | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | xejn |Approprjazzjonijiet għall-Ħlasijiet (AĦ) | b | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | xejn |Nefqa amministrattiva inkluża fl-ammont ta’ referenza[26] |Assistenza teknika u amministrattiva – Nefqa Mhux Differenzjata (NMD) | 8.2.4 | c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | xejn |AMMONT TA’ REFERENZA TOTALI |Approprjazzjonijiet għall-impenji | a+c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Xejn |Approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet | b+c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Xejn |Nefqa amministrattiva mhux inkluża fl-ammont ta’ referenza[27] |Riżorsi umani u nefqa relatata (NMD) | 8.2.5 | d | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.324 |Spejjeż amministrattivi, għajr riżorsi umani u spejjeż assoċjati, mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza (NMD) | 8.2.6 | e | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Total indikattiv ta’ kemm tiswa l-azzjoniTOTAL KE inkluż in-nefqa għar-riżorsi umani | a+c+d+e | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.324 |TOTAL AĦ inkluż in-nefqa għar-riżorsi umani | b+c+d+e | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.324 |Deattalji tal-kofinanzjamentIl-proposta leġiżlattiva ma tipprevedix kofinanzjament min-naħa ta’ l-Istati Membri.EUR miljuni (sa 3 numri deċimali)L-entità tal-kofinanzjament | Sena n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 u wara | Total |…………………… | f | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL KE bil-kofinanzjament | a+c+d+e+ f | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Kompatibilità ma’ l-ipprogrammar finanzjarjuProposta kompatibbli ma’ l-ipprogrammar finanzjarju eżistenti.( Din il-proposta teħtieġ programmar mill-ġdid ta’ l-intestatura rilevanti fil-perspettivi finanzjarji.( Din il-proposta tista’ tkun teħtieġ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim Interistituzzjonali[28] (l-istrument ta’ flessibbiltà jew ir-reviżjoni tal-perspettivi finanzjarji).Impatt finanzjarju fuq id-dħulProposta mingħajr impatt finanzjarju fuq l-introjtu( Impatt finanzjarju – L-effett fuq id-dħul huwa kif ġej:Nota : id-dettalji u r-rimarki kollha dwar il-metodu ta’ kalkolu ta’ l-effett fuq l-introjtu għandhom jidhru f’anness għalih.EUR miljun (sa numru deċimali)Qabel l- azzjoni [Sena n-1] | Is-sitwazzjoni wara l-azzjoni |Numru totali ta’ riżorsi umani | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |5. KARATTERISTIĊI U GĦANIJIET5.1. Twettiq meħtieġ għaż-żmien fil-qosor jew fit-tulIr-Riżoluzzjoni A. 847 (20) ta’ l- IMO (Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali) għanda l-għan li tippromwovi t-twettiq effettiv ta’ l-obbligi ta’ l-Istati tal-bandiera taħt il-konvenzjonijiet internazzjonali u li tgħin lill-Istati fl-applikazzjoni ta' dawn il-konvenzjonijiet. Madankollu, minħabba n-nuqqas ta' dettall f'din ir-Riżoluzzjoni, l- IMO impenjat ruħha li tifformulaha mill-ġdid fil-forma ta’ Kodiċi għal-Istati kulmeta jaġixxu bħala Stati tal-bandiera, Stati tax-xtut u Stati tal-portijiet.Il-Kodiċi ta’ l- IMO , flimkien ma’ Skema ta’ Verifika għall-Istati tal-bandiera, se jiġi adottat formalment fl-Assemblea Ġenerali li jmiss ta' l-IMO, f'Novembru ta' l-2005. il-Kodiċi u l-iskema ta’ Verifika huma r-riżultat ta’ proċess ta’ riflessjoni, li daħlu għalih esperti għolja ta' l-IMO, dwar il-ħtieġa li jkunu previsti miżuri biex jiġu implimentati mill-Istati kontraenti tal-konvenzjonijiet marittimi internazzjonali.L-azzjoni proposta għandha l-għan li tipprovdi lill-Kummissjoni Ewropea b’att leġiżlattiv ġdid imfassal sabiex il-Kodiċi u l-Iskema ta’ Verifika jsiru obbligatorji, bil-ħsieb li jiġu armonizzati l-metodi ta’ implimentazzjoni tal-konvenzjonijiet fl-Istati Membri.5.2. Valur miżjud ta’ l-azzjoni Komunitarja, kompatibilità tal-proposta ma’ strumenti finanzjarji oħra, u sinerġija eventwaliIl-proposta tirrappreżenta l-ħolqa nieqsa fil-konfrontta’ l-istrumenti leġiżlattivi l-oħra f’dak li għandu x’jaqsam mas-sikurezza marittima.Barra minn hekk, il-proposta tirrifletti x-xewqat espressi mill-Istati membri fil-Kunsill Ewropew ta’ Kopenħagen ta’ Diċembru 2002 għal sistema Komunitarja mwaqqfa sabiex jiġu kkontrollati l-obbligi ta’ l-Istati Membri li joħorġu mill-istrumenti internazzjoni li tagħhom huma kontraenti, partikolarment bis-saħħa tat-traspożizzjoni fil-liġi Komunitarja tal-Kodiċi dwar l-implimentazzjoni tar-responsabbiltajiet ta’ l-Istati tal-bandiera u l-Iskema ta’ Verifika ta’ l-Istat Membru.Fl-aħħarnett, din il-proposta ssaħħaħ il-prevenzjoni tal-ħsara ambjentali Dawn l-elementi flimkien se jgħinu t-tisħiħ tar-rwol ta’ l-Komunità fuq ix-xena internazzjonali.5.3. Għanijiet, riżultati mistennija u indikaturi marbuta mal-proposta fi ħdan il-ġestjoni msejsa fuq l-attivitajiet (ABM)L-għanijiet tal-proposta jinsabu fil-kaxxa taħt:It-tisħiħ tas-sikurezza ta’ l-ibħra, il-ħarsien tal-baħħara u ta’ l-ambjent Il-promozzjoni ta’ bandiera ta’ kwalità L-inkoraġġiment ta’ l-Istati Membri biex jirratifikaw il-konvenzjonijiet internazzjonali It-twaqqif ta’ amministrazzjonijiet marittimi effiċjenti u ta’ kwalità għolja Il-proviżjoni ta' Sistema ta’ Verifika effettiva għall-Istati tal-bandiera. |-  5.4. Metodi ta’ implimentazzjoni (indikattivi)( Ġestjoni ċċentralizzata( Direttament mill-Kummissjoni( Indirettament b’delega lil:( aġenziji eżekuttivi,( entitajiet maħluqa mill-Komunitajiet, kif previst fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju( entitajiet pubbliċi nazzjonali/entitajiet b’missjoni ta’ servizz pubbliku.( Ġestjoni maqsuma jew deċentralizzata( ma’ Stati Membri( ma’ pajjiżi terzi( Tmexxija konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (speċifika)Dettalji:6. MONITORAĠĠ U EVALWAZZJONIL-abbozz tad-Direttiva fih dispożizzjoni li tesiġi li l-Istati Membri jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-miżuri nazzjonali ta’ implimentazzjoni li għandhom jiġu adottati bil-għan li d-Direttivi jiġu trasposti fil-liġi nazzjonali.Fil-każ ta’ nuqqas ta’ notifika ta’ dawn il-miżuri nazzjonali ta’ implimentazzjoni (jew fil-każ ta’ notifika mhux kompluta), jibdew awtomatikament il-proċeduri ta’ ksur f'konformità ma’ l-Artikolu 226 tat-Trattat.Il-monitoraġġ mill-Aġenzija għas-Sikurezza Marittima ta’ l-attivitajiet tal-korpi ta’ l-inkjesta u ta’ l-amministrazzjonijiet marittimi ta’ l-Istati Membri.6.1. Evalwazzjoni:6.1.1. Evalwazzjoni ex-anteL-inkorporazzjoni tal-Kodiċi fil-liġi Komunitarja mhi se tinvolvi l-ebda spejjeż baġitarji addizzjonali għall-Istati Membri.F’dak li għandun x’jaqsam ma’ spezzjoni u ċertifikazzjoni, il-Kodiċi diġà ddaħħal parzjalment fis-seħħ mill-Istati Membri skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 94/57/KE. Il-konvenzjonijiet imsmemija huma prattikament kollha ratifikati mill-Istati Membri u daħlu fis-seħħ.Min-naħa l-oħra, l-introduzzjoni ta’ sistema ta’ trasport ta’ kwalità għolja (standard ISO 9001/2000) se tinvolvi ċerti spejjeż ta’ investiment u operattivi għall-aministrazzjonijiet marittimi. Dawn l-ispejjeż se jkollhom impatt fuq l-industriji marittimi, l-ambjent u l-impjiegiAmministrazzjonijiet marittimiTliet Stati Membri (id-Danimarka, il-Lussemburgu u r-Renju Unit) ġà implimentaw dan l-istandard. Minkejja li l-ispejjeż imsemmija fl-analiżi ta’ l-impatt fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni fornuta mill-Istati Membri mhix komparabbli, xorta waħda jagħtu indikazzjoni f’termini ta’ volum.Impatt negattiv: Għal ċerti Stati Membri, huma antiċipati spejjeż kbar ta’ investiment marbuta mal-bidu ta’ l-azzjoni u l-implimentazzjoni tas-sistema. Min-naħa l-oħra, se jkunu ftit l-ispejjeż operattivi addizzjonali għall-Istati Membri li rratifikaw tista’ tgħid il-konvenzjonijiet kollha msemmija fil-proposta u li diġà daħħlu l-istrumenti meħtieġa għall-monitoraġġ ta' l-implimentazzjoni.Impatt pożittiv: Spejjeż ta’ l-operat baxxi, ritorn rapidu fuq l-investiment, rendiment aħjar mill-Istati tal-bandiera, pubblikazzjoni tal-livelli ta’ rendiment, razzjonalizzazzjoni tal-kontrolli baġitarji u tan-nefqa, traċċabilità aħjar fir-rigward ta’ l-azzjonijiet meħuda, iffrankar ta’ ħin, titjib ta’ l-immaġini ta’ l-Amministrazzjonijiet tal-banidera, it-tisħiħ tar-rabta ma’ aspetti oħra tal-politika tas-sikurezza marittima.6.1.2. Miżuri meħuda wara evalwazzjoni intermedja/ex-post (tagħlimiet meħuda minn esperjenzi preċedenti simili)Mhux applikabbli6.1.3. Kundizzjonijiet u frekwenza ta’ evalwazzjonijiet fil-ġejjieniIl-Kummissjoni se tħejji rapport imsejjes fuq ir-rapporti ta’ kull xahar ta’ l-Istati Membri.7. MIŻURI KONTRA L-FRODIMhux applikabbli8. DETTALJI TAR-RIżORSI8.1 Għanijiet tal-proposta f’termini ta’ spejjeż : mhux applikabbliCrédits d'engagement en millions d'euros (à la 3 ème décimale)Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 |Uffiċjali jew aġenti temporanji9 (06 01 01) | A*/AD | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |B*, C*/AST | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Staff iffinanzjat10 mill-Art. XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Persunal ieħor iffinanzjat11 mill-Art. XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |8.2.2. Deskrizzjoni tal-ħidmiet li joħorġu mill-azzjoni: ĦidmietĦidmiet marbuta mal-monitoraġġ tad-Direttiva mill-Istati Membri; ħidmiet possibbli ta’ koordinazzjoni flimkien ma’ l-Aġenzija għas-Sikurezza Marittima kif ukoll il-monitoraġġ tax-xogħol ta’ l-organizzazzjonijiet internazzjonali li joperaw f’dan is-settur.8.2.3. Oriġini tar-riżorsi umani (statutorji)( Karigi attwalment allokati għall-ġestjoni tal-programm li għandhom jiġu ssotitwiti jew estiżi( Karigi allokati minn qabel fi ħdan is-sena finanzjarja APS/APB għas-sena n( Karigi li għandhom jintalbu għall-proċedura APS/APB li jmissKarigi li għandhom jerġgħu jiġu allokati mill-ġdid bl-użu tar-riżorsi eżistenti fi ħdan is-servizz ikkonċernat (allokazzjoni mill-ġdid interna)( Karigi meħtieġa għas-sena n iżda mhux previsti fl-eżerċizzju APS/APB tas-sena finanzjarja kkonċernata8.2.4. Spejjeż amministrattivi oħra inkluż fl-ammont ta’ referenza (XX 01 04/05 – Spejjeż ta’ ġestjoni amministrattiva)EUR miljun (sa tliet numri deċimali)Linja tal-baġit (nru u intestatura) | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | TOTAL |1. Assistenza teknika u amministrattiva (inkluż l-ispejjeż relatati għall-istaff) | 0 |Aġenziji eżekuttivi12 | 0 |Assistenza teknika u amministrattiva oħra | 0 |- intra muros | 0 |- extra muros | 0 |Total ta’ l-assistenza teknika u amministrattiva | 0 |8.2.5. Spiża għar-riżorsi umani u nefqa relatata mhux inkluża fl-ammont ta’ referenzaEUR miljun (sa tliet numri deċimali)Tip ta’ riżorsi umani | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara |Uffiċjali u aġenti temporanji (06 01 01) | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 |Staff iffinanzjat mill-Art. XX 01 02 (awżiljarji, esperti nazzjonali ssekondati, persunal interimarju, eċċ) (indika l-linja baġitarja) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Spiża totali għar-riżorsi umani u nefqa relatata (MHUX inklużi fl-ammont ta’ referenza) | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 |Kalkolu - Uffiċjali u aġenti temporanji(0.5 x 108.000 € =54.000 €)Kalkolu - Staff iffinanzjat mill-Art. XX 01 02xejn8.2.6. Nefqa amministrattiva oħra mhix inkluża fl-ammont ta’ referenzamiljuni ta’ Euros (sa tliet punti deċimali)Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Missjonijiet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0* |XX 01 02 11 01 – Laqgħat u konferenzi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 03 - Kumitati13 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 04 – Studji u konsulenzi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 05 – Sistemi ta’ informatika/informazzjoni | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2. Total spejjeż oħra ta’ ġestjoni (XX 01 02 11) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3. Nefqa oħra ta’ natura amministrattiva (speċifika billi tindika l-linja baġitarja) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Total tan-nefqa amministrattiva għajr ir-riżorsi umani u nfiq relatat (MHUX inklużi fl-ammont ta’ referenza) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |* mingħajr impatt fuq il-baġit attwali tal-missjonijietKalkolu – Nefqa amministrattivi oħra mhux inkluża fl-ammont ta referenzaMhux applikabbli[1] ĠU C […], […], p. […].[2] ĠU C […], […], p. […].[3] ĠU C […], […], p. […].[4] ĠU C […], […], p. […].[5] ĠU C […], […], p. […].[6] ĠU L 144, 15.5.1998, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/75/KE, (ĠU L 190, 30.7.2003, p. 6).[7] ĠU L 208, 5.8.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 724/2004, ĠU L 129, 29.4.2004, p. 1.[8] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.[9] ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1.[10] ĠU L 167, 2.7.1999, p. 33.[11] ĠU L 138, 30.4.2004, p. 19.[12] ĠU L 157, 7.7.1995, p. 1.[13] ĠU C […], […], p. […].[14] ĠU L 255, 30.9.2005, p. 11.[15] ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.[16] Dawn l-Annessi se jimtlew fl-okkażjoni ta' l- MSC 80 (Mejju 2005) L-Annessi 1, 2 u 5 biss huma relevanti għall-obbligi ta' l-Istat tal-bandiera.[17] ST/ESCAP/1076[18] Ir-Regolamenti I/2, I/9, I/10 u I/11 tal-Konvenzjoni STCW ta' l-1978, kif emendata[19] L-Appendiċi 1 tar-riżoluzzjoni A.739(18) “Linji ta' gwida għall-awtorizzazzjoni ta' organizzazzjonijiet li jaġixxu f'isem l-Amministrazzjoni”[20] L-Appendiċi 2 tar-riżoluzzjoni A.739(18) “Linji ta' gwida għall-awtorizzazzjoni ta' organizzazzjonijiet li jaġixxu f'isem l-Amministrazzjoni”[21] (MSC/Circ.710 – MEPC/Circ.307)[22] Irreferi għall-Kodiċi għall-Investigazzjonijiet ta' Diżgrazzji u Okkorrenzi fuq il-Baħar ( Code for the Investigation of Marine Casualties and Incidents ), adottat mill-Organizzazzjoni bir-riżoluzzjoni A.849(20), kif emendat bir-riżoluzzjoni A.884(21).[23] Approprjazzjonijiet differenzjati[24] Approprjazzjonijiet differenzjati[25] Nefqa li ma taqax taħt il-Kapitoli xx 01 tat-Titolu xx ikkonċernat.[26] Nefqa li ma taqax taħt l-Artikolu xx 01 04 tat-Titolu xx.[27] Nefqa fi ħdan il-Kapitolu xx 01 04, għajr l-Artikolu xx 01 04 u xx 01 05.[28] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali[29] Kolonni żejda għandhom jiżdiedu skond il-każ, jekk tul l-azzjoni jkun ta’ aktar minn 6 snin.8 Kif deskritt fil-parti 5.39 In-nefqa MHIX koperta mill-ammont ta’ referenza.10 In-nefqa MHIX koperta mill-ammont ta’ referenza.11 In-nefqa hija inkluża fl-ammont ta’ referenza.12 Għandha ssir referenza għad-dikjarazzjoni finanzjarja leġiżlattiva speċifika għall-Aġenzija(i) Eżekuttiva(i) kkonċernati.13 Speċifika t-tip ta’ kumitat kif ukoll il-grupp li qiegħed fih.