CELEX: 32006D0069
Language: mt
Date: 2006-01-13 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 13 ta' Jannar 2006 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' ikel u ingredjenti ta' l-ikel prodotti minn qamħirrum Roundup Ready ġenetikament modifikat tal-linja GA21 bħala ikel ġdid jew ingredjenti ta' l-ikel ġodda taħt ir-Regolament(KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 5940)

8.5.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               128
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tat-13 ta' Jannar 2006
   li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' ikel u ingredjenti ta' l-ikel prodotti minn qamħirrum Roundup Ready ġenetikament modifikat tal-linja GA21 bħala ikel ġdid jew ingredjenti ta' l-ikel ġodda taħt ir-Regolament(KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill
   (innotifikata taħt dokument numru C(2006) 5940)
   (It-testi bil-Franċiż u bl-Olandiż biss huma awtentiċi)
   (2006/69/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel ġdid u l-ingredjenti ta' l-ikel ġodda (1), u partikolarment l-Artikolu 7 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fl-24 ta' Lulju 1998, Monsanto ressaq talba lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Olanda, skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 258/97, biex jitqiegħdu fis-suq ikel u ingredjenti ta' l-ikel derivati minn qamħirrum ġenetikament modifikat tal-linja GA21 bħala ikel ġdid jew ingredjenti ta' l-ikel ġodda.
            
         
               (2)
            
            
               Fl-ewwel rapport ta' verifika tiegħu tal-21 ta' Diċembru 1999, l-entità kompetenti Olandiża għall-analiżi ta' l-ikel waslet għall-konklużjoni li l-qamħirrum GA21 u prodotti ta' l-ikel derivati minnu huma tajbin għall-ikel daqs qamħirrum u prodotti tal-qamħirrum li ma kinux ġenetikament modifikati.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Kummissjoni ressqet l-ewwel rapport ta' verifika lill-Istati Membri kollha fit-18 ta' Frar 2000. Fi żmien il-perijodu ta' 60 ġurnata stipulat fl-Artikolu 6 (4) tar-Regolament (KE) Nru 258/97, tqajmu oġġezzjonijiet motivati dwar il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodott bi qbil ma' dik id-dispożizzjoni.
            
         
               (4)
            
            
               Fit-18 ta' Mejju 2000, il-Kummissjoni talbet opinjoni lill-Kumitat Xjentifiku ta' l-Ikel (SCF) skond l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 258/97. Fis-27 ta' Frar 2002, l-SCF ta l-opinjoni tiegħu li, mill-aspett tas-saħħa tal-konsumatur, il-qamħirrum GA21 u prodotti derivati minnu huma tajbin daqs qamħ u prodotti derivati minn linji konvenzjonali ta' qamħirrum (2). Meta ta l-opinjoni tiegħu l-SCF qies il-mistoqsijiet u t-tħassib speċifiċi kollha li tressqu mill-Istati Membri.
            
         
               (5)
            
            
               Fl-24 ta' April 2002, Monsanto staqsa sabiex it-talba tiġi llimitata għal ikel u ingredjenti ta' l-ikel prodotti minn qamħirrun GA21 ġenetikament modifikat.
            
         
               (6)
            
            
               Dwar l-użu tal-prodott bħala jew parti minn għalf, Monsanto, fit-12 ta' Diċembru 1997, ressaq notifika taħt Parti C tad-Direttiva 90/220/KEE (3). L-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku dwar il-Pjanti, adottata fit-22 ta' Settembru 2000, kkonkludiet li m'hemmx evidenza li turi li t-tqegħid fis-suq ta' qamħirrum GA21 għal dan l-użu jista' jkollu xi effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent. Madankollu, l-applikazzjoni ġiet irtirata għall-raġunijiet kummerċjali.
            
         
               (7)
            
            
               Artikolu 46(1) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 dwar l-ikel u l-għalf ġenetikament modifikat (4) jipprovdi li talbiet imressqa skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 258/97 qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu pproċessati skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 258/97, minkejja l-Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, f'każi fejn ir-rapport ta' verifika addizzjonali meħtieġ skond l-Artikolu 6(3) jew 6(4) tar-Regolament (KE) Nru 258/97 ġie mibgħut lill-Kummissjoni qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
            
         
               (8)
            
            
               Iċ-Ċentru tar-Riċerka Konġunta tal-Kummissjoni Ewropea (JRC) bil-kollaborazzjoni tan-Netwerk Ewropew tal-Laboratorji GMO (ENGL) ivvalida metodu għall-identifikazzjoni tal-qamħirrum GA21. Il-JRC wettaq studju ta' validazzjoni (ring-trial) sħiħ skond linji ta' gwida li huma aċċettati internazzjonalment sabiex jiġi analiżat ir-rendiment ta' metodu kwantitattiv speċifiku għall-avveniment sabiex isib u jikkwantifika l-waqt tat-trasformazzjoni GA21 fil-qamħirrum. Il-materjal li kien hemm bżonn għall-istudju ġie provdut minn Monsanto. Il-JRC qies li r-rendiment tal-metodu kien xieraq għall-għan tiegħu, u qies il-kriterji ta' rendiment proposti mill-ENGL dwar metodi mressqa għall-konformità regolatorja kif ukoll il-ftehim attwali dwar ir-rendiment sodisfaċenti ta' metodu. Kemm il-metodu kif ukoll ir-riżultati ġew ippubblikati mill-JRC.
            
         
               (9)
            
            
               Il-materjal ta' referenza dwar qamħirrum GA21 ġie prodott miċ-Ċentru tar-Riċerka Konġunta.
            
         
               (10)
            
            
               Ikel u ingredjenti tal-ikel derivati minn qamħirrum GA21 għandhom jiġu ttikkettati skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u għandhom ikunu soġġetti għall-ħtiġijiet ta' traċċabilità stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 li jikkonċerna t-traċċabilità u t-tikkettar ta' organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċabilità ta' ikel u għalf prodotti minn organiżmi ġenetikament modifikati u li temenda d-Direttiva 2001/18/KE (5).
            
         
               (11)
            
            
               Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 65/2004 (6), ġie assenjat identifikatur uniku lill-prodott għall-għanijiet tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003.
            
         
               (12)
            
            
               Informazzjoni, li tinsab fl-Anness, dwar l-identifikazzjoni ta' ikel u ingredjenti ta' l-ikel prodotti minn qamħirrum GA21, li tinkludi l-metodu ta' identifikazzjoni vvalidat u l-materjal ta' referenza, għandha tinsab fir-Reġistru msemmi fl-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
            
         
               (13)
            
            
               Il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali ma tax opinjoni; il-Kummissjoni, għalhekk, ressqet proposta lill-Kunsill fid-29 ta' Lulju 2005 u skond l-Artikolu 5(4) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE (7), u l-Kunsill meħtieġ jieħu azzjoni fi żmien tliet xhur.
            
         
               (14)
            
            
               Madankollu, il-Kunsill ma ħax azzjoni fil-limitu ta' żmien meħtieġ; issa għandha ti[i adottata Deċiżjoni mill-Kummissjoni.
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Ikel u ingredjenti ta' l-ikel prodotti mil-linja tal-qamħirrum GA21 (minn hawn 'il quddiem imsejħin “il-prodotti”), kif indikati u speċifikati fl-Anness, jistgħu jitqiegħdu fis-suq Komunitarju bħala ikel ġdid jew ingredjenti ta' l-ikel ġodda.
   Artikolu 2
   Il-prodotti għandhom ikunu ttikkettati bħala “qamħirrum ġenetikament modifikat” jew “prodott minn qamħirrum ġenetikament modifikat” bi qbil mal-ħtiġijiet ta' ttikkettar imniżżla fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003.
   Artikolu 3
   Il-prodotti u l-informazzjoni mniżżla fl-Anness għandhom jiddaħħlu fir-Reġistru Komunitarju tal-ikel u l-għalf ġenetikament modifikat.
   Artikolu 4
   Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lil Monsanto Europe S.A., il-Belġju, li jirrappreżenta lil Monsanto Company, l-Istati Uniti ta' l-Amerika. Se tkun valida għal perijodu ta'10 snin.
   
      Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Jannar 2006.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 43 14.2.1997, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
   
      (2)  http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/scf/index_en.html
   
      (3)  ĠU L 117, 8.5.1990 p. 15. (Direttiva irrevokata mid-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1).
   
      (4)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
   
      (5)  ĠU L 268 18.10.2003, p. 24.
   
      (6)  ĠU L 10, 16.1.2004, p. 5.
   
      (7)  ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
   
      ANNESS
      INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TIDDAĦĦAL FIR-REĠISTRU KOMUNITARJU TA' L-IKEL U L-GĦALF ĠENETIKAMENT MODIFIKAT
      (1)   L-applikant u d-detentur ta' l-awtorizzazzjoni:
      
                  Isem
               
               
                  :
               
               
                  Monsanto Europe S.A.
               
            
                  Indirizz
               
               
                  :
               
               
                  Avenue de Tervuren 270-272, B-1150 Brussell, Il- Belġju
               
            F'isem Monsanto Company 800 N. Lindbergh Boulevard St. Louis, Missouri 63167, l-Istati Uniti ta' l-Amerika.
      (2)   Indikazzjoni u speċifikazzjonijiet tal-prodotti:
      Ikel u ingredjenti ta' l-ikel prodotti minn qamħirrum (Zea mays L) ġenetikament modifikat tal-linja GA21 li għandu toleranza akbar għall-erbiċida “glyphosate” u mill-inkroċji kollha tiegħu ma' linji ta' qamħirrum mnissla tradizzjonalment. Qamħirrum GA21 għandu s-sekwenza ta' kodifikazzjoni “5-enolpyruvylshikimate-3-phosphate synthase” (mEPSPS) modifikata, skond ir-regolament tar-“rice actin 1 promoter” (r-act) u għandu s-sekwenza “optimised transit peptide” (OPT) bbażata fuq sekwenzi “chloroplast transit peptide” mill-Helianthus annuus u l-ġene RuBisCo miż-Zea mays L.
      (3)   Tikkettar:
      “Qamħirrum ġenetikament modifikat” jew “prodott minn qamħirrum ġenetikament modifikat”
      (4)   Metodu għall-individwazzjoni:
      
                  —
               
               
                  Metodu speċifiku għall-avveniment, “real time”, u kwantitattiv, ibbażat fuq PCR għall-qamħirrum ġenetikament modifikat tal-linja GA21.
               
            
                  —
               
               
                  Ivvalidat miċ-Ċentru tar-Riċerka Konġunta (JRC) tal-Kummissjoni Ewropea bil-kollaborazzjoni tan-Netwerk Ewropew tal-Laboratorji GMO (ENGL), ippubblikat fuq http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm.
               
            
                  —
               
               
                  Il-materjal ta' referenza IRMM-414 kien prodott miċ-Ċentru tar-Riċerka Konġunta (JRC) tal-Kummissjoni Ewropea.
               
            (5)   Identifikatur uniku:
      MON- ØØØ21-9
      (6)   Informazzjoni meħtieġa skond l-Anness II tal-Protokoll ta' Cartagena:
      Mhux applikabbli.
      (7)   Kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq it-tqegħid fis-suq tal-prodott:
      Mhux applikabbli.
      (8)   Sorveljanza meħtieġa wara t-tqegħid fis-suq:
      Mhux applikabbli.