CELEX: C2001/275/23
Language: es
Date: 2001-09-29 00:00:00
Title: Asunto T-135/01: Recurso interpuesto el 18 de junio de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de la Unión Europea por Giorgio Fedon & Figli spa, Fedon srl y Fedon America Usa Inc

C 275/10               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       29.9.2001
                                                   TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                               Recurso interpuesto el 22 de mayo de 2001 por Ursula
                                                                                 Klug contra el Consejo de la Unión Europea
                                                                                                   (Asunto T-112/01)
                     de 7 de junio de 2001
                                                                                                    (2001/C 275/22)
                                                                                            (Lengua de procedimiento: francés)
en el asunto T-202/00, Mario Costacurta contra Comisión
               de las Comunidades Europeas (1)                           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         Europeas se ha presentado el 22 de mayo de 2001 un recurso
                                                                         contra el Consejo de la Unión Europea formulado por la
                                                                         Sra. Ursula Klug, con domicilio en Bruselas, representada por
(Funcionarios — Destino del demandante en un paı́s tercero               Mes Jean-Noël Louis y Véronique Peere, abogados, que designa
en 1993 — Reincorporación del interesado a la Oficina de                domicilio en Luxemburgo.
Publicaciones en 1996 — No aplicabilidad al interesado de
las disposiciones del Anexo X del Estatuto — Solicitud de                La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
nuevo destino en un tercer Estado formulada en 2000 con                  que:
arreglo al Anexo X — Inadmisibilidad manifiesta del recurso
      interpuesto contra las respuestas de la Comisión)                 —     Anule la decisión por la que se establece su informe de
                                                                               calificación definitivo para el perı́odo 1997-1999.
                                                                         —     Condene en costas a la parte demandada.
                         (2001/C 275/21)
                                                                         Motivos y principales alegaciones
                 (Lengua de procedimiento: francés)                      La demandante en el presente asunto se opone a determinadas
                                                                         apreciaciones contenidas en su informe de calificación para el
                                                                         perı́odo 1997-1999.
En el asunto T-202/00, Mario Costacurta, funcionario de la               En apoyo de sus pretensiones, alega:
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en
Luxemburgo, representado por Me M. Petit, abogado, que                   —     La infracción del procedimiento de calificación, como
designa domicilio en Luxemburgo, contra Comisión de las                       está establecido en la guı́a de calificación publicada el
Comunidades Europeas (agentes: Sres. G. Valsesia y J. Currall),                28 de julio de 1989.
que tiene por objeto un recurso de anulación interpuesto, de            —     La existencia de un error manifiesto, en el presente
una parte, contra el acto contenido en un escrito del director                 caso, motivado por una confusión entre licencia por
de la Oficina de Publicaciones dirigido al demandante en                       enfermedad y ausentismo en lo que se refiere a las
respuesta a su solicitud de nuevo destino en un tercer Estado,                 apreciaciones relativas al tı́tulo «Regularidad de las presta-
de 6 de junio de 2000, y, de otra parte, contra la decisión                   ciones».
denegatoria presunta de la reclamación del demandante de
21 de junio de 2000, el Tribunal de Primera Instancia (Sala
Segunda), integrado por los Sres. A.W.H. Meij, Presidente, y
A. Potocki y J. Pirrung, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha
dictado el 7 de junio de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:          Recurso interpuesto el 18 de junio de 2001 contra la
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de
                                                                         la Unión Europea por Giorgio Fedon & Figli spa, Fedon
1)   Se declara la inadmisibilidad del recurso.                                              srl y Fedon America Usa Inc
                                                                                                   (Asunto T-135/01)
2)   El demandante cargará con todas las costas, incluidas las                                     (2001/C 275/23)
     correspondientes al procedimiento sobre medidas provisionales.
                                                                                           (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
(1) DO C 285 de 7.10.2000.                                               Europeas se ha presentado el 18 de junio de 2001 un recurso
                                                                         contra la Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo
                                                                         de la Unión Europea formulado por Giorgio Fedon & Figli spa,
                                                                         Fedon srl y Fedon America Usa Inc., representadas por Ivo Van
                                                                         Bael, Andrea Cevese y Fabrizio Di Gianni, abogados.
 ---pagebreak--- 29.9.2001              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 275/11
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera                Motivos y principales alegaciones
Instancia que:
—    Reconozca el derecho de Fedon y condene a la Comuni-              El demandante, empleado del Banco Central Europeo, es padre
     dad Europea a resarcirle el perjuicio ocasionado que              de dos hijos. Solicitó la concesión de una asignación por
     asciende a LIT 4 432 590 743 o cualquier cantidad                 escolaridad para la escolarización de sus hijos en una escuela
     considerada razonable, y, sin perjuicio de su precisión          internacional. La parte demandada denegó esta solicitud
     mientras perdure la obligación del pago de derechos de           basándose en que el demandante no cumplı́a los requisitos
     aduana extraordinarios, más los intereses al tipo legal          para ello, ya que no tenı́a derecho a una indemnización por
     italiano calculados a partir del momento del pago efectivo        expatriación (expatriation allowance) del 16 %.
     por parte de Fedon a la Administración de Aduanas
     americana, del 95,4 % del valor de la mercancı́a (derechos        El demandante alega que la denegación de la asignación por
     de aduana aumentados), hasta el pago del saldo, más los          escolaridad vulnera derechos contractuales del demandante y,
     intereses de demora del 8 %, según reiterada jurispruden-        en particular, el deber de asistencia y protección que incumbe
     cia comunitaria, en caso de retraso del pago de la suma           a la parte demandada en relación con el demandante.
     requerida.
—    Condene en costas a la Comunidad Europea.                         Además, la regulación del artı́culo 19 (i) de las «Conditions of
                                                                       Employment» (CoE) viola el principio de igualdad de trato. La
                                                                       parte demandada reconoció, en el artı́culo 9 (c) CoE, su
                                                                       obligación de respetar dicho principio. La asignación por
Motivos y principales alegaciones                                      escolaridad con arreglo al artı́culo 19 CoE sólo puede conce-
                                                                       derse a aquellos empleados que cumplan los requisitos para la
Los demandantes en el presente asunto, que operan en el                concesión de una indemnización por expatriación; de este
sector de las fundas y estuches para gafas y exportan a los            modo, se trata de manera diferente a dos categorı́as de
Estados Unidos, pretenden obtener la reparación de los                empleados, a saber, los empleados que cumplen estos requisi-
perjuicios sufridos a causa de determinadas medidas de                 tos y los empleados que no los cumplen. La desigualdad de
represalia comercial adoptadas por los Estados Unidos que han          trato sólo estarı́a objetivamente justificada si la finalidad de la
afectado al mencionado sector.                                         asignación por escolaridad fuera idéntica a la de la indemniza-
                                                                       ción por expatriación, cosa que no ocurre. Estos subsidios
                                                                       tienen finalidades fundamentalmente diferentes, de modo que
Los motivos y principales argumentos son similares a los               no está justificado vincular la concesión de una asignación por
invocados en el asunto T-69/00 FIAM y FIAM Technologies/               escolaridad con arreglo al artı́culo 19 (i) CoE al cumplimiento
Consejo y Comisión (1).                                               de los requisitos para una indemnización por expatriación con
                                                                       arreglo al artı́culo 17.
(1) DO C 135 de 13.5.2000, p. 30.
                                                                       Recurso interpuesto el 4 de julio de 2001 por Mercedes
Recurso interpuesto el 6 de julio de 2001 contra el Banco              Alvarez Moreno contra la Comisión de las Comunidades
           Central Europeo por Emanuele Nicastro                                                    Europeas
                       (Asunto T-152/01)                                                       (Asunto T-153/01)
                         (2001/C 275/24)                                                         (2001/C 275/25)
                (Lengua de procedimiento: alemán)                                       (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
Europeas se ha presentado el 6 de julio de 2001 un recurso             presentado el 4 de julio de 2001 un recurso formulado
contra el Banco Central Europeo formulado por Emanuele                 por Mercedes Alvarez Moreno, con domicilio en Berlı́n,
Nicastro, Frankfurt am Main, representado por Norbert Pflüger,         representada por los Sres. Georges Vandersanden y Dominique
Regina Steiner y Silvia Mittländer, abogados.                          Dugois, abogados, contra la Comisión de las Comunidades
                                                                       Europeas.
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
                                                                       La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
—    Anule la decisión del Banco Central Europeo por la               que:
     que se le deniega la concesión de una asignación por
     escolaridad (education allowance) para sus dos hijos.             —     Anule la decisión adoptada por la demandada de aplicar
                                                                             a los intérpretes independientes un lı́mite de edad fijado
—    Condene en costas a la parte demandada.                                 en 65 años y, por tanto, de aplicarle dicho lı́mite de edad.