CELEX: 31996R2101
Language: nl
Date: 1996-10-31 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 2101/96 VAN DE COMMISSIE van 31 oktober 1996 inzake de levering van vlees als voedselhulp

Nr. L 282/40       NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             1 . 11 . 96
                               VERORDENING (EG) Nr. 2101/96 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 31 oktober 1996
                                         inzake de levering van vlees als voedselhulp
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet
  GEMEENSCHAPPEN,                                                  worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              te bepalen, dienen te worden vastgesteld,
  Gemeenschap,
  Gelet op Verordening (EG) nr. 1292/96 van de Raad van            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
  27 juni 1996 betreffende het voedselhulpbeleid en het
  beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter
                                                                                           Artikel 1
  ondersteuning van de voedselzekerheid ('), en met name
  op artikel 24, lid 1 , onder b),                                 In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
  Overwegende dat bij deze verordening de lijst van de voor        de Gemeenschap vlees beschikbaar gesteld voor levering
 voedselhulp in aanmerking komende landen en organisa­             aan de in de bijlage vermelde begunstigden met inachtne­
  ties en de algemene criteria voor het vervoer van de voed­       ming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de
 selhulp na het fob-stadium zijn vastgesteld;                      bijlage vermelde voorwaarden . De levering wordt toege­
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                wezen via aanbesteding.
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­            De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 hulp, aan bepaalde begunstigden corned beef heeft toege­          genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 wezen ;
                                                                   waarden . Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­            voorbehoud is nietig.
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­                                    Artikel 2
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering            Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 als communautaire voedselhulp (2), gewijzigd bij Verorde­         op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 ning (EEG) nr. 790/91 (3); dat met name de leveringster­          van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel , 31 oktober 1996 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                           Lid van de Commissie
(') PB nr. L 166 van 5. 7. 1996, blz. 1 .
(2) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 3 PB nr. L 81 van 28 . 3 . 1991 , blz. 108 .
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 96          | NL |              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 282/41
                                                                  BIJLAGE
                                                                 PARTIJ A
              1 . Maatregel nr. ('): 29/96
              2. Programma: 1996
              3 . Begunstigde (2): São Tome en Principe
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde: Gabinete de Gestao das Ajudas, Caixa Postal 31 , Av.
                   Marginal 12 de Julho (tel: (239-12) 216 72/219 98 (contactpersoon: Sr. Diógenes Moniz)
              5. Plaats of land van bestemming (s): Sao Tomé en Principe
              6. Beschikbaar te stellen produkt: corned beef
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6): zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (VII Al )
              8 . Totale hoeveelheid (ton): 50
              9 . Aantal partijen: 1
             10. Verpakking en opschriften Q (8): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (VII A.2 en VII A.3)
                   Voor de opschriften te gebruiken taal: Portugees
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie: franco bestemming
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: magasins portuaires, São Tomé
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                  ping : 23 . 12. 1996 - 5. 1 . 1997
            18 . Uiterste termijn voor de levering: 26. 1 . 1997
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 18 . 11 . 1996 ( 12.00
                  uur (plaatselijke tijd Brussel))
            21 . Bij tweede inschrijving:
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 2. 12. 1996 ( 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel))
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping: 6. - 19.
                       1 . 1997
                  c) uiterste termijn voor de levering: 9. 2. 1997
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden ('): Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  (telex: 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke, restitutie (4): Slechts restituties voor de produkten van
                  produktcode 1602 50 31 125 of 325 als bedoeld in Verordening (EG) nr. 3567/93 (PB nr. L 327 van 28 .
                  12. 1993, blz 1 ). De restitutiebedragen zijn die welke toepasselijk zijn op de datum van het verstrijken
                  van de termijn voor de indiening van de offertes.
 ---pagebreak--- Nr. L 282/42        (~NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      1 . 11 . 96
             Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                welke documenten voor verzending zijn vereist.
            (') Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                niet zijn overschreden . Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                jodium 131 worden vermeld.
            (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers die
                van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde in
                de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van 1 .
                5. 1993, blz. 106), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1482/96 (PB nr. L 188 van 27. 7. 1996,
                blz . 22), is niet van toepassing op dit bedrag.
           (5) Voor het adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet
                opnemen , zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33.
           (6) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                volgende bescheiden voor:
                — gezondheidscertificaat.
           Q In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 wordt de tekst van punt VIIA.3.c) als volgt gelezen: „de
                vermelding „ Europese Gemeenschap"".
           (8) Te leveren in containers van 20 voet. De containers moeten minstens gedurende 15 dagen vrij ter
                beschikking worden gesteld.