CELEX: 51988PC0421
Language: es
Date: 1988-09-13
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para las cerezas de mesa, con exclusión de los "griottes", originarias de Suiza (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 421
Vol. 1988/0155
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM(88 ) 421           final .
                                               Bruselas , 13 de septiembre de 1988
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente
 arancelario comunitario para las cerezas de mesa , con exclusión de los
                 "griottes ", originarias de Suiza ( 1989 )
                       ( presentada por la Comisión )
                                      x' ,    ' t | ' i '  ' 'v
                                 if
                                p-1 1 ù
                                              b           ..     \\
                                                             . =..:J
                                        Sert* ** - • .           ■.' .7
                                 '<0%           &è.'.8Te\
                                  Vr'.X.                        Z/
 ---pagebreak---                                                                            £~vS'
                                   RXPOSE DES M7TIFS
11 .* L' accord , sous forme d' échangé de lettres entre la Corrmunautê économique
      européenne et la Suisse , dans le domaine de 1' Agriculture , approuvé par la
      decision du Conseil du 15 septembre 1986 ( 1 ), prévoit l' ouverture annuelle
      d' un contingent tarifaire communautaire de 1 000 tonnes , à droit nul pour
      les cerises de table , à l' exclusion des griottes , originaires de Suisse ,
      relevant de la sous-position ex 03.07 C du tarif douanier commun , ou des
      codes 03.09.20-10 et 08.09.20-90 de la nomenclature combinée qui est entré
      en vigueur le 1er janvier 1988 .
 2.   La présente proposition vise la mise en application de ce contingent pour
      la période du 1er janvier au 31 décembre 1939 .
 3.   En l' absence de données statistiques d' importations en provenance de
      Suisse , suffisamment précises et détaillées , qui servent nabi tuellement
      de base à la répartition des contingents tarifaires entre les Etats
      membres , la Commission propose d' affecter la totalité du volume
      contingentais à la constitution d' une réserve communautaire à laquelle
      auront accès tous les Etats membres à raison de leurs besoins immédiats
      constatés .
       ( 1 ) J. O. N° L 328 du 22.11.1986 , p. 93
                                                                      Z
 ---pagebreak---                                                          Propuesta de
                                     REGLAMENTO ( CEE ) N°                        DEL CONSEJO
                                                    de
                  por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario co¬
                  munitario para las cerezas de mesa, con exclusión de los «griottes»,
                                                                                       originarias de Suiza ( 1989)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                 Considerando que procede garantizar, en particular, el
                                                                         acceso igual y continuo de todos ios importadores de la
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó ¬                    Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin inte¬
mica Europea , y en particular su artículo 113 ,                         rrupción , del tipo previsto para dicho contingente a to¬
                                                                         das las importaciones del producto de que se trata en
                                                                         todos los Estados miembros hasta el agotamiento del
Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal ,                      contingente ; que , no obstante , tratándose de un contin¬
                                                                         gente arancelario que debe cubrir necesidades que no se
Vista la propuesta de la Comisión ,                                      pueden determinar con suficiente exactitud , conviene no
                                                                         establecer reparto alguno entre los Estados miembros , sin
Considerando que , el 22 de julio de 1972 , la Comunidad                 perjuicio de la utilización de las cantidades del volumen
Económica Europea y la Confederación Suiza celebraron                    contingentario correspondientes a sus necesidades , en las
un Acuerdo ; que , como consecuencia de la adhesión de                   condiciones y según un procedimiento que se debe deter¬
España y de Portugal a la Comunidad , se celebró un                      minar ; que ese modo de gestión exige la estrecha colabo¬
Acuerdo en forma de Canje de Notas aprobado por la                       ración entre los Estados miembros y la Comisión , quien
Decisión 86/ 559 / CEE ( 1 );                                            especialmente deberá poder seguir el estado de agota¬
                                                                         miento del volumen contingentario e informar de ello a
Considerando que el mencionado Acuerdo prevé la aper¬                    los Estados miembros ;
tura de un contingente arancelario comunitario libre de
derechos para las cerezas de mesa , con exclusión de los                 Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino
griottes , originarias de Suiza ; que, por consiguiente , es             de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
importante abrir dicho contingente arancelario para el                    reunidos y representados por la Unión Económica del
periodo del l de enero al 31 de diciembre de 1989 ;                       Benelux , las operaciones referentes a la gestión de las
                                                                         cuotas atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser
                                                                          efectuada por cualquiera de sus miembros,
                                                                          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                                    Articulo 1
                                                                          1 . Quedará suspendido en su totalidad , desde el 1 de
                                                                          enero hasta el 31 de diciembre de 1989, el derecho apli¬
                                                                          cable a la importación de los productos mencionados a
                                                                          continuación, en el nival y en el límite del contingente
                                                                          arancelario comunitario indicado frente a cada uno :
                    Oodigo de la                                                                    Volumen del
       Número
                    nomenclatura                     Designación de la mercancía                     contingente
                                                                                                                    Derecho contingentano
       de orden                                                                                                             ( %)
                     combinada                                                                       ( toneladas )
       09.0901      0809 20 10         Cerezas de mesa , con exclusion de los « griottes », ori ¬        1 000                0
                     0809 20 90        ginarias de Suiza
 Dentro del límite de este contingente arancelario , el                   Será aplicable el Protocolo relativo a la definición de la
 Reino de España y la República Portuguesa aplicarán                      noción de productos originarios y a los métodos de coo¬
 derechos de aduana calculados con arreglo a lo dispuesto                 peración administrativa, anejo al Acuerdo entre la Co¬
 a este respecto en el Acta de adhesión .                                 munidad Económica Europea y la Confederación Suiza.
 ( ' ) DO n” L 328 de 22 1 1 . 1986 , p. 98
                                                                                                                                    2
 ---pagebreak---                                                        - 2 -
?. Cuando SP efectúen i mpo r t ac i on«s de productos que son objeto del contingente
   arancelario en cuestión o sean previsibles en un plazo máximo de catorce días
   del calendario , el Estado miembro interesado , mediante notificación a la Co¬
   misión y en la medida en que lo permita el saldo disponible del contingente ,
   hará uso de una cantidad correspondiente a dichas necesidades .
   Si dicho Estado miembro no utilizara las cantidades pedidas en el citado pla ¬
   zo de catorce días , devolverá lo antes posible los remanentes no utilizados ,
   mediante télex dirigido a la Comisión .
                                                Artículo 2
                         1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
                        adecuadas para que las utilizaciones que han efectuado
                        en aplicación del apartado 2 del artículo 1 puedan asig¬
                        narse , de manera continua, a sus panes acumuladas del
                        contingente comunitario.
                        2.     Cada Estado miembro garantizará a los importado¬
                        res del producto de que se trata al libre acceso al contin¬
                        gente mientras lo permita el saldo del volumen contin -
                        gentario.
                         3 . Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones
                         de sus cuotas las importaciones del producto de que se
                         trata a medida que éste se presente en aduana al amparo
                         de declaraciones de despacho a libre práctica.
                         4. El estado de agotamiento del contingente se com¬
                         probará basándose en las importaciones asignadas en las
                         condiciones definidas en el apartado 3.
                                                Artículo 3
                         A instancia de la Comisión , los Estados miembros le in¬
                         formarán de las importaciones del producto de que se
                         trata realmente asignadas al contingente.
                                                Artículo 4
                         Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre¬
                         chamente con el fin de garantizar el cumplimiento del
                         presente Reglamento.
                                                Articulo i
                          El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
                          1989.
         El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
         en cada Estado miembro .
         Hecho en Bruselas , el
                                                                             Por el Consejo
                                                                              El Presidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture                et mode de gestion d' un
        contingent tarifaire corrmunautaire pour les cerises de table , à
        l' excludion des griottes , originaires de Suisse
4.      Objectif : Respecter les engagements contractés par la Ccmnunautê
        vis-à-vis de la Suisse
5.      Mode de calcul :
        - Codes NC :   0809 20 10 et 0809 20 90
        - Volume du contingent : 1 000 tonnes
        - Droit à appliquer : 0 %
        - Droit du T.D.C. :     15 % avec min. de perc . de 3 écus /100 kg
6.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne : 1 126,34 êcus
        Valeur totale : 1 126 340 écus
        Perte de recette ( 15 % ) : 168 951 écus
        Par rapport à 1988 , augmentation des pertes de 168 951 écus -
        157 848 êcus = 11 103 écus
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR TA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .
                                                                              €