CELEX: 51991PC0316
Language: da
Date: 1991-09-05
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM AENDRING AF ANDEL DEL AF FORORDNING ( EOEF ) NR. 1612/68 OM ARBEJDSKRAFTENS FRIE BEVAEGELIGHED INDEN FOR FAELLESSKABET

;OMMI SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             K0M(91) 316 endelig udg. - SYN 359
                                             Bruxelles, den 5 . september 1991
                                 Forslag t i I
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
          om ændring af andel del af forordning (EØF) nr. 1612/68 om
           arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet
                         (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                 BEGRUNDELSE
1.  GENERELLE BETRAGTNINGER
1.1 Det nuværende system
Anden del  af forordning 1612/68 om arbejdskraftens frie bevægelighed
inden for Fællesskabet vedrører driften af et system til formidling og
udligning   af  tilbud   og   ansøgninger   om  beskæftigelse   samt  til
etablering       af        samarbejde       mellem       medlemsstaternes
arbejdsformidlingsmyndigheder og Kommissionen med henblik på at fremme
arbejdstagernes bevægelighed inden for Fællesskabet.
 ---pagebreak---                                       - 2 -
Denne  mekanisme,     der   er  kendt   under    forkortelsen    SEDOC    (système
européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi en compensa-
tion) (1),   sammenfører    med  dette    formål   to   elementer:   en   fast   og
kodificeret procedure      (til udveksling af informationer om tilbud og
ansøgninger    om   beskæftigelse    samt   om   livs-   og  arbejdsvilkår)     på
arbejdsformidlingskontorerne      og   et  net   af   korrespondenter    på   hver
medlemsstats arbejdsformidlingskontorer, som forsyner og bruger dette
system.   En   gang   om  måneden    udveksler    disse   tjenester    pr.   telex
fortegnelser    over    resultatløse    tilbud    om   beskæftigelse     og   over
arbejdssøgende,    der   ikke har    fundet   beskæftigelse,    og  forsøger    at
sammenholde disse fortegnelser.
1.2 Begrundelse for den foreslåede ændring
Den praktiske gennemførelse af dette system har aldrig været virkelig
tilfredsstillende. Dette er der en lang række grunde til, blandt hvilke
kan nævnes udviklingen på de nationale arbejdsmarkeder, en utilstrække-
lig understøttelse af systemet, hurtig forældelse af dette redskab i
forbindelse med fremkomsten af moderne teknologier til behandling og
udbredelse af information, samt endvidere restriktioner, som er indbyg-
get i forordningen selv.
(1) Det europæiske system for udveksling af tilbud og ansøgninger om
    beskæftigelse med henblik på international Udligning.
 ---pagebreak---                                       - 3 -
De vigtigste af disse restriktioner er følgende:
    Kun   informationer    om   tilbud  om  beskæftigelse,    der   ikke  kunne
imødekommes <:.:cd den arbejdskraft, der var disponibel på det nationale
arbejdsmarked,     skulle   udveksles.   Derved   blev   udvekslingen    næsten
udelukkende koncentreret om tilbud om beskæftigelse, som har en tendens
til at blive mindre tiltrækkende på det nationale plan. Meget ofte
kunne disse tilbud om beskæftigelse heller ikke imødekommes på fælles-
skabsplan. Denne situation er imidlertid ikke tilfredsstillende set i
relation til afskaffelsen af diskrimination mellem nationale arbejds-
tagere og arbejdstagere fra Fællesskabet i øvrigt inden for det europæ-
iske arbejdsmarked.
-   For så vidt angår de arbejdssøgende, begrænses søgningen af beskæf-
tigelse normalt til disse tilbud om beskæftigelse, som ikke har kunnet
imødekommes. Disse afviger temmelig entydigt fra ansøgningerne. Udlig-
ningen er derfor vanskelig, og den fører ikke til positive resultater.
    Der er endvidere ikke truffet nogen foranstaltning til at sikre, at
ansøgerne modtager et svar på deres ansøgning vedrørende beskæftigel-
sesmuligheder .
    Forordningen pålægger arbejdsformidlingskontorerne og Kommissionen
stærkt bureaukratiske fremgangsmåder, som ikke længere synes retfærdig-
gjort.
    I   arbejdsprogrammet     til   gennemførelse   af Fællesskabspagten     om
Arbejdstagernes      Grundlæggende     Arbejdsmarkedsmæssige      og    Sociale
Rettigheder, og     i Europa-Parlamentets     resolution   om  dette   program,
kræves en fornyelse af SEDOC-systemet og følgelig en ajourføring af
anden del af forordning 1612/68.
 ---pagebreak---                                     - 4
1.3 Den foreslåede ændrings retsgrundlag
Artikel 49 i Traktaten, ændret ved Den Fælles Akt, danner retsgrundlag
for  forordninger   og direktiver    vedrørende den   frie bevægelighed. I
denne artikel hedder det, at Rådets skal lovgive          "med kvalifiseret
flertal   på   forslag   af   Kommissionen,    i  samarbejde   med   Europa-
Parlamentet og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg."
1.4 Den foreslåede ændrings mål
Det   foreslås  at  ændre   forordningens   anden del   efter  følgende  tre
retningslinjer:
1.  Medlemsstaterne tilskyndes til at udbrede deres tilbud og ansøgnin-
    ger, der kan tænkes at blive imødekommet på fællesskabsplan, inden
     for rammerne af arbejdskraftens frie bevægelighed.
2.  Det garanteres de arbejdssøgende, der ønsker at arbejde i en anden
    medlemsstat, at arbejdsformidlingen i det land, hvor de har fast
     bopæl, betjener dem lige så godt og lige så hurtigt, som de ville
     blive betjent, hvis de flyttede inden for den medlemsstat, hvor de
     ønsker at tage arbejde.
 3.  De procedurer, der gælder for brugerne og for administrationerne,
     forenkles.
 ---pagebreak---                                        5 -
2.  DETALJERET   GENNEMGANG   AF   DE   FORESLÅEDE   ÆNDRINGER   I  FORORDNING
1612/68
Forslaget indeholder ændringer af forordningens artikel 14, 15, 16, 17,
18, 19 og 20. Disse ændringer foreslås af følgende grunde:
2.1 Artikel 14, stk. 1 og 2
Den første sætning bør tilpasses reglerne for den periode, der gælder
for udvalgene. Inden for rammerne af det mål, der består i at forenkle
forordningen og de opgaver, der påhviler medlemsstaterne, forekommer
det hensigtsmæssigt at lette de krav, der stilles til medlemsstaterne,
for   så   vidt  angår   de   tekniske     detaljer   og   andre   detaljerede
informationer,   som medlemsstaterne      fremsender  inden  for rammerne af
samarbejdet med Kommissionen. De tekniske detaljer i forbindelse med
udbredelsen   og udvekslingen    af   informationer, der kan være      nyttige
inden   for  rammerne  af   det   fremtidige     SEDOC,  skal   fastlægges  af
Kommissionen i samarbejde med Det faglige Udvalg.
Denne  forenkling   af  forordningen     kunne  tilskynde   partnerne  til  at
reagere med større fleksibilitet på systemets krav og undgå visse alt
for  detaljerede   krav,  der   påhviler     medlemsstaterne,   som  ikke  kan
opfylde dem, eller som ikke er nyttige inden for rammerne af en forny-
else af udligningssystemet.
 ---pagebreak---                                     6 -
2.2 Artikel 14, stk. 3.
Den første sætning bør tilpasses reglerne for den procedure, der gælder
for udvalgene.
2.3 Artikel 15 og 16
indeholder  forordningens   vigtigste    bestemmelser   vedrørende   SEDOC-
systemet samt de vigtigste ændringer og tilpasninger af den reviderede
tekst.
Anvendelsen af de nye teknikker til hurtig udveksling af informationer,
især for så vidt angår tilbud og ansøgning om beskæftigelse, vil gøre
det overflødigt at fremsende de oversigter, der er nævnt i artikel 15,
stk. 1, første sætning, hvis det nye SEDOC-system giver mulighed for en
øjeblikkelig udveksling af informationer og budskaber.
2.3.1 Artikel 15, stk. 1(a) og (b)
Formålet med ændringerne i denne artikel er at fjerne de restriktioner,
der gælder for udvælgelsen af tilbud om beskæftigelse, der tidligere
behandledes     af     udvekslingssystemet,       samt     at     tilskynde
arbejdsformidlingskontorerne    til     at   udbrede    alle    tilbud    om
beskæftigelse,  der  kan tænkes   at   have  interesse   for  Fællesskabets
arbejdstagere. Man håber således at kunne nå frem til, at det fælles
arbejdsmarked fungerer perfekt. For at nå dette resultat vil det være
ønskeligt, at der findes et system, som er fuldstændig transparent både
for  tilbud  og  for  ansøgninger   om   beskæftigelse,   men  dette   er  i
øjeblikket i praksis umuligt. Alligevel bør de tilbud om beskæftigelse,
 ---pagebreak---                                   - 7 -
der har interesse for Fællesskabets arbejdsmarked, udvælges inden for
rammerne af en underafdeling (med fællesskabskarakter) af den nationale
edb-fil.
På denne måde kan fællesskabsdimensionen på arbejdsmarkedet tilføjes
til den nationale procedure for udligning af tilbud og ansøgninger om
beskæftigelse.
I den sammenhæng indsættes ligeledes et nyt stk. b, der har til formål
at sikre en bedre gennemskuelighed af Fællesskabets arbejdsmarked.
2.3.2 Artikel 15, stk. 1 (c) og (d).
Der skelnes i den reviderede tekst mellem to kategorier af ansøgere til
beskæftigelse:
for det første de ansøgere, der har udtrykt ønske om at arbejde i en
anden medlemsstat, og som har udtrykt dette ønske formelt (artikel 15,
stk. 1(c)). Denne første kategori nævnes ikke i den eksisterende tekst,
selv om erfaringen viser, at det er den gruppe, der har størst interes-
se for Fællesskabets arbejdsmarked.
For det andet nævnes i den reviderede tekst i artikel 15, stk. 1(d), de
ansøgere, som er villige og i stand til at påtage sig beskæftigelse i
et andet fællesskabsland.
I begge disse tilfælde er formålet med denne artikel (15 stk. 1 (c) og
(d) ) at bistå alle de arbejdssøgende, der har besluttet sig til at
blive  mobile,   gennem  positive   foranstaltninger,   der  træffes på
arbejdsformidlingskontorerne.   Der     bør  være    garanti   for,  at
 ---pagebreak---                                  - 8 -
beskæftigelsessøgende fra arbejdsformidlingen i det land, hvor de har
fast bopæl, modtager en mindst lige så god og hurtig assistance som
den, de ville opnå, hvis de flyttede inden for en anden medlemsstat,
hvor de ønsker at arbejde.
2.3.3 Artikel 15, stk. 2
Anden del af artikel 15, stk. 2, bør udgå på grund af den frist på 18
måneder, der  ikke har været gældende mellem    1968 og vedtagelse af
beslutningerne vedrørende SEDOC i 1972.
2.3.4 Artikel 16
Denne artikel indeholder detaljer vedrørende proceduren for udligning
af tilbud og ansøgninger om beskæftigelse.
De foreslåede ændringer i artikel 16, stk. 1, skal gå i samme retning
som dem, der foreslås i artikel 15, stk. 1, og regulerer således en
anden form for udveksling. Endvidere fjernes med den reviderede tekst
de besværlige krav, der stilles efter den nuværende procedure. Den
anden sætning i artikel 16, stk. 1, (i den reviderede tekst) er taget
fra stk. 2 i den nuværende version og vedrører de mulige svar på tilbud
om beskæftigelse.
 ---pagebreak---                                   - 9 -
2.3.5 Artikel 16, stk. 2.
I dette stk. etableres en ny procedure for de ansøgninger om beskæf-
tigelse, der er omtalt i artikel 15, stk. 1(c), når medlemsstaterne har
erklæret, at det er vigtigt for dem inden for en rimelig frist at få et
svar på, om der faktisk findes et passende tilbud om beskæftigelse.
Fristen må gøres tilstrækkelig fleksibel til, at arbejdsformidlingsmyn-
dighederne kan nå at overholde dem.
2.3.6 Artikel 16, stk. 3.
Den  sidste del    af artikel  16, stk. 2   (i den eksisterende    tekst),
erstattes   i   den  reviderede  udgave  af   stk.   3,  hvori   det  igen
understreges, at arbejdstagere fra andre lande i Fællesskabet skal være
ligeberettiget med arbejdstagere, der er statsborgere i det pågældende
land.
De tunge og indvilede procedurer, der er beskrevet i den eksisterende
udgave  af   artikel  16,  stk.  3,  har i   praksis   vist  sig  at  være
uanvendelige og bør udgå.
 ---pagebreak---                                   - 10 -
2.4 Artikel 17
For  så vidt   angår oversigterne, går    de ændringer, der  foreslås i
artikel  17, stk.    1(a)(i), i  samme   retning  som de ændringer,  der
foreslås i artikel 15 - vendingen "ikke imødekommet", der anvendes i
artikel 17, stk. 1(b), er dunkel (for den kan fortolkes på samme måde
som  i  artikel   15   i  den eksisterende   tekst),  og den  er  derfor
overflødig. Formålet med artikel 17 er at tilskynde medlemsstaterne
til, når som helst det er muligt, at organisere en udveksling af alle
tilbud og ansøgninger om beskæftigelse i grænseområder.
2.5 Artikel 19
I det første afsnit findes det retsgrundlag, der er nødvendigt for
opfølgningen af udvekslingssystemet, og det bør opretholdes. Kravene
bør dog forenkles.
De perioder, der nævnes i artikel 19, stk. 1, første sætning ("to gange
årligt") bør gøres mere fleksible.
For så vidt angår artikel 19, stk. 1 - 2 . og 3. underafsnit, forenkles
teksten under hensyntagen til det     forhold, at beretningen om disse
spørgsmål allerede er fastsat i artikel 14.
 ---pagebreak---                                  - 11 -
2.6 Artikel 20
Denne artikel indeholder detaljerede krav, som er besværlige og unyt-
tige for medlemsstaterne. Et nyt udvekslingssystem gør dem nytteløse.
Det nye system vil sætte alle i stand til at reagere tidligere og uden
særlige, administrative foranstaltninger på alle større ændringer og
forstyrrelser på industriens regionale eller nationale arbejdsmarked.
2.7 Bilag til artikel 16
Bilaget til artikel 16 finder ikke længere anvendelse, eftersom artikel
16, stk. 3, bortfalder.
 ---pagebreak---                                   - 12 -
                               Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING (EØF)
       om ændring af andel del af forordning (EØF) nr. 1612/68 om
        arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske økonomi-
ske Fællesskab, særlig artikel 49,
i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
Arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet er en funda-
mental ret, som følger af Traktaten;
for at gøre den frie bevægelighed for arbejdstagere, der er statsborge-
re i en medlemsstat    i Fællesskabet, effektiv, er det nødvendigt at
styrke mekanismen til udligning af tilbud og ansøgninger om beskæfti-
gelse;
 ---pagebreak---                                   - 13 -
principper om ligestilling af arbejdstagere i Fællesskabet indebærer,
at  alle   medlemsstaters  statsborgere   faktisk og  retligt   har samme
fortrinsret på arbejdsmarkedet som hver enkelt medlemsstats statsbor-
gere, og at denne ligestilling kommer til udtryk i udligningsmekanismen
for tilbud og ansøgninger om beskæftigelse;
Fællesskabets   arbejdsmarked  skal  gøres  så overskueligt   som muligt,
bl.a. for at bestemme de tilbud og ansøgninger om beskæftigelse, der er
underkastet Fællesskabets udligningsordning.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                 Artikel 1
Forordning (EØF) nr. 1612/68 ændres således:
1.  Artikel 14:
         i stk. 1 udgår ordene "opdelt på geografiske områder og fag";
         stk. 2 erstattes med følgende tekst:
         "2. Kommissionen fastsætter i samarbejde med Det faglige Udvalg
         metoden til etablering af de i stk. 1 nævnte oplysninger;
 ---pagebreak---                                     - 14 -
         I stk. 3 erstattes i den første sætning ordene "i overensstem-
         melse med" med "efter at have modtaget en udtalelse fra".
     ( den danske tekst af artikel 14, stk. 3 affattes derefter såledesi
         I overensstemmelse med de fremgangsmåder, som Kommissionen har
         fastsat, efter at have modtaget en udtalelse fra Det faglige
         Udvalg, fremsender hver medlemsstats        sarlige kontor til  de
         øvrige medlemsstaters særlige kontorer og til Det europæiske
         Koordinationsbureau oplysninger om leve- og arbejdsvilkår- og
         arbejdsmarkedssituationen      med   henblik   på  orientering  af
         arbejdstagere i de øvrige medlemsstater. Disse oplysninger skal
         ajourføres regelmæssigt. }
2*   Artikel 15 affattes siledes:
                                  Art Deel 15
   1.    Hver medlemsstats     særlige   kontor  tilsender  regelmæssigt de
         øvrige medlemsstaters særlige kontorer og Det Europæiske Koor-
         dineringsbureau:
          (a.) de tilbud om beskæftigelse, der kan tænkes at blive imøde-
               kommet af andre medlemsstaters statsborgere;
          (b) de tilbud om beskæftigelse der henvender sig til lande
               udenfor fællesskabet;
 ---pagebreak---                                   - 15 -
         (c) de ansøgninger om beskæftigelse, der er indgivet af perso-
             ner, der formelt har erklæret, at de ønsker at arbejde i en
             anden medlemsstat;
         (d) oplysninger opdelt   på geografiske områder og     fag om de
             arbejdstagere, der har erklæret, at de faktisk er villige
             til at tage arbejde i en anden medlemsstat.
         Hver medlemsstats særlige kontor videresender disse oplysninger
         til vedkommende arbejdsmarkedsmyndigheder.
2.       De  i stk.  1 nævnte tilbud    og ansøgninger   om  beskæftigelse
         udbredes efter et ensartet system etableret af Det Europæiske
         Koordineringsbureau i samarbejde med Det faglige Udvalg.
3.   Artikel 16 affattes således:
                                Artikel 16
   1.    Ethvert tilbud om beskæftigelse, der er rettet til arbejds-
         markedsmyndighederne i en medlemsstat i medfør af bestemmelser-
         ne  i artikel  15, skal behandles   af de kompetente arbejds-
         markedsmyndigheder  i de øvrige, berørte medlemsstater. Disse
         myndigheder oversender præcise og relevante ansøgninger til den
         medlemsstat, der   udsendte  det pågældende   tilbud  om beskæf-
         tigelse.
 ---pagebreak---                                       16 -
      -c» De   i   artikel   15,   stk.    1(b),   nævnte    ansøgninger   om
          beskæftigelse,   skal  besvares   af  de  berørte    medlemsstaters
          myndigheder inden for en rimelig frist.
      ^   Arbejdsmarkedsmyndighederne    skal  yde   arbejdstagere,   som  er
          statsborgere i andre medlemsstater, den samme fortrinsret, som
          der    ved   passende    foranstaltninger     ydes     indenlandske
          arbejdstagere i forhold til ikke-medlemsstaters statsborgere.
     Artikel 17:
          i stk. 1(a)(i) erstattes ordet "oversigter" med "meddelelser".
     -    i stk. 1(b) udgår ordene "som ikke er imødekommet".
5.   Artikel 19, stk. 1, affattes således:
   1.     På grundlag af en beretning fra Kommissionen udarbejdet ved
          hjælp af de oplysninger, der er indsendt af medlemsstaterne,
          analyserer   disse    regelmæssigt    sammen    med    Kommissionen
          resultaterne af Fællesskabets ordninger vedrørende tilbud og
          ansøgninger om beskæftigelse.
 ---pagebreak---                                  - 17 -
6.  Artikel 20 erstattes af følgende:
                               Artikel 20
                                 (udgår)
7.  Bilaget udgår.
                               ARTIKEL 2
Denne forordning gælder fra den
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                        På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                J«
                             FINANCIAL SHEET
The proposal does not have any financial consequences for the Community
insofar as it does not modify basically the obligations already falling
on  the  Member  States  and   on  the Commission with  regard  to  the
implementation of the regulation 1612/68.
 ---pagebreak---                                    M
                  IMPACT OF CERTAIN LEGISLATIVE MEASURES
          ON SMALL AND   MEDIUM-SIZED ENTERPRISES AND EMPLOYMENT
1.   Administrative    obligations   arising  from  the   application of
legislation for enterprises:
        None
2. Advantages for enterprises;
        Yes
        Which?
        greater transparency and availability of manpower coming from
         Member States
3. Disadvantages for enterprises:
    (Additional costs)      -   none
 4. Effects on employment:
       More flexibility for enterprises and increased intra-Community
          mobility.
 5. Was here preliminary consultation of the two sides of industry?
 ---pagebreak---                                      <&0
       Yes (in the Consultative Committee on free movement of workers)
       Opinion of  two sides of industry : favourable
6. Is there a less constraining alternative approach'
       No
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                   KOM(91) 316 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                               04
                               Katalognummer : CB-CO-91-354-DA-C
                                                              ISBN 92-77-74904-0
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
1^2985 Luxembourg