CELEX: 62013CN0071
Language: et
Date: 2013-02-11 00:00:00
Title: Kohtuasi C-71/13 P: Kreeka Vabariigi 11. veebruaril 2013 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 13. detsembri 2012 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-588/10: Kreeka versus komisjon

6.4.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 101/13
            
         Kreeka Vabariigi 11. veebruaril 2013 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 13. detsembri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-588/10: Kreeka versus komisjon
   (Kohtuasi C-71/13 P)
   2013/C 101/27
   Kohtumenetluse keel: kreeka
   
      Pooled
   
   
      Apellant: Kreeka Vabariik (esindajad: I. Chalkias ja E. Leftheriotou)
   
      Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
   
      Apellandi nõuded
   
   
               —
            
            
               rahuldada apellatsioonkaebus ja tühistada edasi kaevatud Üldkohtu otsus tervikuna vastavalt allpool üksikasjalikult esitatud nõuetele;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja komisjonilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   
               —
            
            
               Esimeses tühistamisväites, mis seondub tubakasektoriga, väidab Kreeka Vabariik järgmist:
               
                           1.
                        
                        
                           rikuti liidu õigust — määruse nr 1290/2005 artiklit 31 tõlgendati vääralt;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           tubaka osas makstava lisatasu maksmise tingimused olid sätestatud ammendavalt ja ainult määruse nr 2075/92 (1) artiklis 5 ja järelikult tegi Üldkohus vea, tõdedes õigusvastaselt, et määruse nr 2848/1998 (2) artikli 16 lõikes 1 on õiguspäraselt seatud lisatasu maksmise lisatingimuseks kogu toodangu tarnimine esmatöötlejale saagiaastale järgneva aasta 30. aprilliks, samas kui määruse nr 2848/1998 artikli 16 lõige 1, mille kohaselt jääb põllumajandustootja ka ühe päeva võrra hilinenud tarnimise korral kogu lisatasust ilma, rikub proportsionaalsuse põhimõtet koostoimes ELTL artikli 39 lõike 1 punktiga b ja määruse nr 2075/92 artikli 3 lõikega 3;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           rikuti liidu õigust — määruse nr 2848/1998 artikli 16 lõiget 1 tõlgendati vääralt (osas, mis puudutab tubaka hilinenud tarnimist);
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           edasikaevatud kohtuotsuse põhjendus on vastuoluline ja määruse nr 2848/1998 artikli 9 lõiget 4 ja artikli 10 lõiget 1 tõlgendati vääralt (osas, mis puudutab külvieelsete lepingute lõpetamist); ning
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           määruse nr 2075/92 artikli 6 lõiget 2 ja määruse nr 2848/1998 artiklit 7 tõlgendati ja kohaldati vääralt (osas, mis puudutab tegevusloaga esmatöötlejast ettevõtja poolset renditavate ruumide ja vahendite kasutamist);
                        
                     
         
               —
            
            
               Teises tühistamisväites, mis puudutab kuivatatud viinamarjade sektorit, väidab Kreeka Vabariik, et Üldkohus:
               
                           1.
                        
                        
                           tõlgendas määruse nr 1621/1999 (3) artikli 3 lõike 2 neljandat taanet vääralt osas, mis puudutab loodusõnnetuste mõistet; ja
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           suuniseid finantskorrektsioonide kohta kuivatatud viinamarjade sektoris tõlgendati ja kohaldati vääralt (sultanina viinamarjade 2004. ja 2005. aasta saagi osas ning korintide 2005. aasta saagi osas), sest 25 %-lise korrektsiooni kohaldamise tingimused ei ole täidetud, millest tuleneb, et edasikaevatud otsuse põhjendus on puudulik.
                        
                     
         
               —
            
            
               Kolmandas tühistamisväites, mis puudutab põllukultuuride sektorit, on välja toodud järgmine:
               
                           1.
                        
                        
                           rikuti liidu õigust osas, mis puudutab korrektsiooni õiguslikku alust, sest ekslikult tõlgendati määruse nr 1258/1999 (4) artikli 7 lõiget 4, samas kui üksnes määruse nr 1290/05 (5) artikkel 31 kujutab endast kehtivat õiguslikku alust; ning
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           rikuti liidu õigust, kuna seda tõlgendati vääralt ning kuna varasema ühise põllumajanduspoliitika suuniseid finantskorrektsioonide kohaldamise kohta kohaldati ilma neid kohandamata uue ühise põllumajanduspoliitika suhtes seoses vaheteoga põhi- ja täiendavate kontrollide vahel; samuti väidetakse, et põhjendus oli puudulik, et rikuti nii proportsionaalsuse kui ka õiguskindluse põhimõtet (mille konkreetne väljendus on tagasiulatuva jõu puudumise põhimõte), sest finantskorrektsioonide protsendimäärad viitasid erinevatele kontrollikordadele ning mainitud suuniste vaidlusalune kohandamine toimus 2006. aasta juunis, mistõttu seda ei tohtinud aruandeaasta 2006 osas kohaldada.
                        
                     
         
               —
            
            
               Neljandas tühistamisväites, mis käsitleb tingimuslikkust, toob Kreeka Vabariik esile, et Üldkohus rikkus oma otsuses tagasiulatuva jõu puudumise põhimõtet.
            
         
               —
            
            
               Viiendas tühistamisväites, mis käsitleb programmiga POSEI (kõrvalisele asukohale ning saarelisele asendile vastavate valikmeetmete programm) hõlmatud väikesi Egeuse mere saari, toob Kreeka Vabariik välja, et rikuti õiguskindluse, mõistliku tähtaja ja Euroopa Liidu tegevuse õigeaegsuse põhimõtet.
            
         
               —
            
            
               Kuuendas tühistamisväites, mis puudutab veise- ja lambaliha sektorit, tuuakse välja, et määruse nr 1663/95 (6) artiklit 8 ja määruse nr 1258/1999 artikli 7 lõiget 4 ning määruse nr 2419/01 (7) artiklit 12 ja artikli 24 lõiget 2 tõlgendati ja kohaldati vääralt; samuti väidetakse, et rikuti proportsionaalsuse põhimõtet ning et põhjendus on puudulik.
            
         
      (1)  Nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2075/92 toortubakaturu ühise korralduse kohta (EÜT L 215, lk 70; ELT eriväljaanne 13/29, lk 29).
   
      (2)  Komisjoni 22. detsembri 1998. aasta määrus (EÜ) nr 2848/98, milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2075/92 kohaldamiseks üksikasjalikud eeskirjad seoses toortubakasektori lisatasukavade, tootmiskvootide ja tootjarühmadele antava eriabiga (EÜT L 358, lk 17; ELT eriväljaanne 03/24, lk 250).
   
      (3)  Komisjoni 22. juuli 1999. aasta määrus (EÜ) nr 1621/1999, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2201/96 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teatavate kuivatatud viinamarjade tootmiseks ettenähtud viinamarjasortide kasvatamiseks antava viljelusabi kohta (EÜT L 192, lk 21; ELT eriväljaanne 03/26, lk 163).
   
      (4)  Nõukogu 17. mai 1999. aasta määrus (EÜ) nr 1258/1999, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (EÜT L 160, lk 103; ELT eriväljaanne 03/25, lk 414).
   
      (5)  Nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1290/2005, ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT L 209, lk 1).
   
      (6)  Komisjoni 7. juuli 1995. aasta määrus (EÜ) nr 1663/95, millega nähakse ette nõukogu määruse (EMÜ) nr 729/70 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad seoses EAGGF tagatisrahastu raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmisega (EÜT L 158, lk 6; ELT eriväljaanne 03/18, lk 31).
   
      (7)  Komisjoni 11. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2419/2001, millega sätestatakse nõukogu määrusega (EMÜ) nr 3508/92 kehtestatud teatavate ühenduse toetuskavade ühtse haldus- ja kontrollisüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT L 327, lk 11; ELT eriväljaanne 03/34, lk 308).