CELEX: 31988R3032
Language: de
Date: 1988-10-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3032/88 der Kommission vom 30. September 1988 über den Verkauf von Rindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2600/88

1 . 10. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 271 /85
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 3032/88 DER KOMMISSION
                                                  vom 30 . September 1988
                   über den Verkauf von Rindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft
                   bestimmt ist, aus Beständen einiger Interventionsstellen nach dem Verfahren
                   der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)
                                                         Nr. 2600/88
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                                         Artikel 1
Wirtschaftsgemeinschaft,                                                                        \
                                                                   (1 ) Zur Verarbeitung in der Gemeinschaft sollen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates             folgende Rindfleischmengen yerkauft werden :
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­       — rund 1 500 Tonnen vor dem 1 . Januar 1987 gekauftes
nung (EWG) Nr. 2248/88 (2), insbesondere auf Artikel 7                    Rindfleisch mit Knochen aus den Beständen der
Absatz 3,                                                                 belgischen Intferventionsstelle,
                                                                   — rund 2 000 Tonnen vor dem                1 . Februar 1987
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                       gekauftes   Rindfleisch    mit Knochen aus den
                                                                          Beständen der irischen Interventionsstelle,
 Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 der Kommis­
 sion vom 5. September 1984 mit besonderen Einzelheiten            — rund 2 000 Tonnen vor dem 1 . Dezember 1986
 für bestimmte Verkäufe von gefrorenem Rindfleisch aus                    gekauftes    Rindfleisch   mit Knochen aus den
 Beständen der Interventionsstellen (3), geändert durch die               Beständen der niederländischen Interventionsstelle.
 Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (4), kann beim Verkauf
 von Rindfleisch aus Interventionsbeständen ein Verfahren          (2)       Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen
 in zwei Phasen angewandt werden.                                  verkaufen zuerst die Erzeugnisse mit der längsten
                                                                    Einlagerungsdauer.
 Bestimmte Interventionsstellen verfügen über Bestände
 von Rindfleisch mit Knochen. Angesichts der anfallenden            (3) Der Verkauf erfolgt , gemäß den Verordnungen
 hohen Kosten sollte eine Verlängerung der Lagerzeit                (EWG) Nr. 2539/84, (EWG) Nr. 569/88, (EWG) Nr.
 vermieden werden. Bei der gegenwärtigen Marktlage gibt             2182/77 und gemäß dieser Verordnung.
 es Absatzmöglichkeiten für dieses Fleisch in der Verarbei­
  tungsindustrie der Gemeinschaft.                                  (4)      Qualität untj Mindestpreise gemäß Artikel 3
                                                                    Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 sind im
  Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß den Verord­               Anhang I aufgeführt.
  nungen (EWG) Nr. 2539/84 und (EWG) Nr. 569/88 der
  Kommission Q, zuletzt geändert durch die Verordnung
  (EWG) Nr. 2415/88 (6), und der Verordnung (EWG) Nr.               (5)      Berücksichtigt werden nur Angebote, die bis späte­
  2182/77 der Kommission O, zuletzt geändert durch die               stens 6. Oktober 1988 um 12 Uhr bei den Interventions­
  Verordnung (EWG) Nr. 3988/87 (8), vorzunehmen, wobei               stellen eingehen.
  allerdings vor allem wegen des besonderen Verwendungs­
  zwecks der betreffenden Erzeugnisse gewisse Abwei­                 (6) Einzelheiten über Mengen und Lagerorte der
  chungen erforderlich sind.                                         Erzeugnisse sind für Kaufinteressenten bei den im
                                                                     Anhang II angegebenen Adressen erhältlich.
  Die Verordnung (EWG) Nr. 2600/88 der Kommission (9)
  soll aufgehoben werden.
                                                                                                Artikel 2
   Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
   entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
   schusses für Rindfleisch —                                        (1 )    Abweichend von Artikel 3 Absätze 1 und 2 der
                                                                     Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
   (') ABl. Nr. L 148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.                        a) sind Kaufangebote oder gegebenenfalls Kaufanträge
   P)  ABl. Nr. L 198 vom 26. 7. 1988, S. 24.                             nur gültig, wenn sie von einer natürlichen oder juristi­
   O   ABl. Nr. L 238 vom 6. 9. 1984, S. 13.                              schen Person vorgelegt werden, die während eines
   («) ABl. Nr. L 170 vom 30. 6. 1987, S. 23.
   O   ABl. Nr. L 55 vom 1 . 3. 1988, S. 1 .                               Zeitraums von mindestens zwölf Monaten mit der
   (6)
   M
       ABl.
       ABl.
            Nr.
            Nr.
                L
                L
                  208 vom 2. 8. 1988, S. 11 .
                  251 vom 1 . 10. 1977, S. 60.
                                                                          Verarbeitung von . Erzeugnissen, die Rindfleisch
   (8) ABl. Nr. L 376 vom 31 . 12. 1987, S. 31 .
                                                                           enthalten, beschäftigt war und in einem öffentlichen
   O   ABl. Nr. L 231 vom 20. 8. 1988, S. 18.                              Register eines Mitgliedstaats eingetragen ist ;
 ---pagebreak--- Nr. L 271 /86                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             1 . 10 . 88
b) müssen Kaufangebote von folgenden Unterlagen                                           Artikel 4
    begleitet sein :
    — einer schriftlichen Verpflichtung des Antragstellers,      ( 1 ) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 1 der Verord­
       daß er das Fleisch innerhalb der in Artikel 5             nung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicherheit beläuft
       Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                 sich auf 5 ECU/ 100 kg.
       genannten Frist zu Erzeugnissen gemäß Artikel 1
                                                                 (2) Der Betrag der in Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a)
       Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77
       verarbeitet,                                              der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 vorgesehenen Sicher­
                                                                 heit beläuft sich auf 125 ECU je 100 kg für die in
   — der genauen Angebote des oder der Betriebe, in              Artikel 1 Absatz 1 genannten Hinterviertel, die zur
       denen das erworbene Fleisch verarbeitet wird.
                                                                 Herstellung der in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung
(2) Die in Absatz 1 genannten Antragsteller können               (EWG) Nr. 2182/77 genannten Erzeugnisse bestimmt
                                                                 sind.
einen Bevollmächtigten beauftragen, die von ihnen zu
kaufende Ware zu übernehmen . In diesem Fall muß der
Bevollmächtigte die Kaufangebote oder gegebenenfalls
                                                                                          Artikel 5
die Kaufanträge des von ihm vertretenen Antragstellers
vorlegen.
                                                                 Für die Zwecke dieser Verordnung entsprechen 100 kg
(3) Die Käufer und die im vorstehenden Absatz aufge­             Hinterviertel mit Knochen 64 kg Fleisch ohne Knochen
führten Bevollmächtigten führen eine auf dem laufenden           nach Entfernung des Filets und des Roastbeefs.
gehaltene Buchhaltung, aus der die Bestimmung und
Verwendung der Erzeugnisse hervorgeht, insbesondere zu
dem Nachweis, daß die gekauften Mengen den verarbei­                                      Artikel 6
teten Mengen entsprechen.
                                                                 Die Verordnung (EWG) Nr. 2600/88 wird aufgehoben.
                           Artikel 3               ,
Die Ubernahmefrist von zwei Monaten gemäß Artikel 6                                       Artikel 7
der Verordnung (EWG) Nr. 2539/84 wird durch die Uber­
nahmefrist von einem Monat ersetzt.                              Diese Verordnung tritt am 6. Oktober 1988 in Kraft.
                  Diese . Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 30 . September 198^
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vizepräsident
                                                                                        \
 ---pagebreak--- 1 . 10 . 88                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 271 /87
  ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
    Estado miembro                            Productos                     Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ECU por tonelada (') (2)
       Medlemsstat                            Produkter                        i Mængde (tons)                  ^     Mindstepriser i ECU/ton (') (2)
      Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2)
      Κράτος μέλος                            Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
     Member State                             Products                       Quantities (tonnes)          Minimum prices expressed in ECU per tonne (') (2)
      État membre                              Produits                       Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (')(2)
     Stato membro                              Prodotti                      Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (') (2)
         Lid-Staat                           Produkten                        Hoeveelheid (ton)             Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
     Estado-membro                            Produtos                      Quantidade (toneladas)        Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (') (2)
Belgique/België            — Quartiers arrière provenant des :
                           — Achtervoeten afkomstig van :
                               Catégorie A / categorie A                            1 500                                          1 600
Ireland                    — Hindquarters from :
                               Steers / Category C                                  2 000 '                                        1 600
Nederland                  — Achtervoeten afkomstig van :
                               Categorie A                                          2 000                                          1 600
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustaran con
    arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(>) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποΟεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι
    τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du . règlement (CEE) n" 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de oç produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto nó Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
P) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
P) These prices shall apply to, net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux ^dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 271 /88                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  1 . 10 . 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO Ii
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et         Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de l'agriculture                      Landbouw
                                   rue de Trêves 82                      Trierstraat 82
                                   1 040-Bruxelles                        1040-Brussel
                                   Tel. 02/230 17 40, telex 24076 OBEA BRU B
            IRELAND                Department of Agriculture and Food
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :       '    Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex : 56^96