CELEX: 31998D0532
Language: hr
Date: 1998-07-08 00:00:00
Title: 98/532/EZ: Odluka Komisije od 8. srpnja 1998. o određenim mjerama potrebnima za obavljanje aktivnosti koje se odnose na sustave komunikacija i razmjene informacija te alate za učenje jezika u okviru programa Fiscalis (Odluka Europskog parlamenta i Vijeća br. 888/98/EZ o pokretačkom programu Zajednice za poboljšanje djelovanja neizravnih sustava oporezivanja na unutarnjem tržištu) (priopćena pod brojem dokumenta C(1998) 1866)

09/Sv. 001
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               60
            
         31998D0532
   
               L 247/9
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               08.07.1998.
            
         
      ODLUKA KOMISIJE
   
   od 8. srpnja 1998.
   o određenim mjerama potrebnima za obavljanje aktivnosti koje se odnose na sustave komunikacija i razmjene informacija te alate za učenje jezika u okviru programa Fiscalis (Odluka Europskog parlamenta i Vijeća br. 888/98/EZ o pokretačkom programu Zajednice za poboljšanje djelovanja neizravnih sustava oporezivanja na unutarnjem tržištu)
   (priopćena pod brojem dokumenta C(1998) 1866)
   (98/532/EZ)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Odluku Europskog parlamenta i Vijeća br. 888/98/EZ od 30. ožujka 1998. o pokretačkom programu Zajednice za poboljšanje djelovanja neizravnih sustava oporezivanja na unutarnjem tržištu (program Fiscalis) (1), a posebno njezin članak 10.,
   budući da Komisija i države članice trebaju osigurati djelovanje već postojećih sustava komunikacija i razmjene informacija koje smatraju potrebnima u skladu s člankom 4. stavkom 1. Odluke br. 888/98/EZ;
   budući da Komisija i države članice trebaju uspostaviti i održavati djelovanje novih sustava komunikacija i razmjene informacija koje smatraju potrebnima u skladu s člankom 4. stavkom 1. Odluke br. 888/98/EZ;
   budući da države članice u suradnji s Komisijom trebaju razviti potrebne alate za učenje jezika u skladu s člankom 6. Odluke br. 888/98/EZ;
   budući da je potrebno utvrditi koji se to sustavi komunikacija i razmjene informacija te zajednički alati za učenje jezika smatraju potrebnima;
   budući da je potrebno izvršiti pripreme kako bi Zajednica izvršila svoje obveze u odnosu na te potrebne sustave i alate u skladu s člankom 4. stavkom 1., člankom 4. stavkom 2., člankom 6. stavkom 1. točkom (c) te člankom 8. stavkom 2. točkama (b) i (c) Odluke br. 888/98/EZ;
   budući da je potrebno posebno navesti obveze država članica u odnosu na navedene potrebne sustave i alate u skladu s člankom 4. stavkom 2., člankom 4. stavkom 3., člankom 6. stavkom 1. te člankom 8. stavkom 3. točkom (b) kako bi se osigurala uspješna i učinkovita uspostava i djelovanje potrebnih sustava i alata;
   budući da svaka pojedina država članica osigurava da nijedna njezina djelatnost ne ugrozi uspostavu i djelovanje tih potrebnih sustava niti šteti interesima Zajednice i ostalih država članica;
   budući da je potrebno uskladiti djelovanje Zajednice i država članica u ispunjavanju njihovih obveza u odnosu na te sustave i alate kako bi se osigurala uspješna i učinkovita uspostava i djelovanje potrebnih sustava i alata; budući da je Komisija nadležna za osiguranje te koordinacije putem izrade planova za uspostavu i djelovanje svakog od tih sustava i alata;
   budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Odbora iz članka 11. Odluke Europskog parlamenta i Vijeća br. 888/98/EZ,
   ODLUČILA JE:
   Članak 1.
   Program djelovanja
   1.   Osigurava se djelovanje sljedećih već postojećih sustava komunikacija i razmjene informacija te infrastrukture:
   
               —
            
            
               sustav razmjene informacija o PDV-u (VIES),
            
         
               —
            
            
               zajednička mreža komunikacija/zajedničko sustavno sučelje (CCN/CSI) do razine potrebne za podržavanje djelovanja sustava navedenih u ovom stavku i u stavku 2.,
            
         
               —
            
            
               sustav za razmjenu informacija o trošarinama (SEED),
            
         
               —
            
            
               sustav verifikacije kretanja trošarina,
            
         
               —
            
            
               sustav trošarinskih tablica,
            
         
               —
            
            
               FiscalSCENT (Mreža za provedbu carinskog sustava).
            
         2.   Osigurava se djelovanje sljedećih novih sustava komunikacija i razmjene informacija:
   
               —
            
            
               sustav ranog upozoravanja za trošarine.
            
         3.   Provode se studije izvedivosti i pilot-projekti za uspostavu sljedećih sustava komunikacija i razmjene informacija te zajedničkih alata za učenje jezika:
   
               —
            
            
               sustav kretanja i nadzora trošarina,
            
         
               —
            
            
               komunikacijski sustav za neizravna oporezivanja,
            
         
               —
            
            
               višejezični alati za potporu i obuku.
            
         Članak 2.
   Obveze Zajednice
   1.   Komisija u ime Zajednice zaključuje ugovore potrebne za izvršenje obveza Zajednice utvrđene člankom 4. stavkom 1. i 2., člankom 6. stavkom 1. točkom (c) te člankom 8. stavkom 2. točkom (b) i (c) Odluke br. 888/98/EZ za sustave iz članka 1.
   2.   Komisija koordinira one aspekte uspostave i djelovanja elemenata sustava Zajednice i onih koji ne pripadaju Zajednici, kao i infrastrukture i instrumenata navedenih u članku 1., koji su potrebni za osiguranje cjelovitog povezivanja i međusobnog djelovanja sustava. S tim ciljem, Komisija, u suradnji s državama članicama, sastavlja planove djelovanja za pravilnu uspostavu te nakon toga funkcioniranje tih sustava i instrumenata.
   Ti planovi upravljanja posebno propisuju početne i tekuće zadaće koje trebaju izvršiti i Komisija i svaka država članica; rokove za dovršenje tih zadaća te potrebne dokaze o njihovom dovršenju.
   Članak 3.
   Obveze države članice
   1.   Države članice osiguravaju dovršenje unutar zadanih rokova početnih i tekućih zadaća koje su im dodijeljene u planovima djelovanja iz članka 2. O dovršenju tih zadaća obavješćuju Komisiju i pružaju za to potrebne dokaze.
   2.   Države članice ne poduzimaju nikakve korake u vezi s uspostavom ili djelovanjem sustava iz članka 1. koji bi mogli utjecati bilo na cjelovito povezivanje i međusobno djelovanje sustava ili na njihovo cjelokupno djelovanje. Svaka akcija koju država članica želi poduzeti, a mogla bi utjecati na cjelovito povezivanje i međusobno djelovanje sustava ili na njihovo cjelokupno djelovanje, može se poduzeti samo uz prethodni pristanak Komisije.
   3.   Države članice redovito obavješćuju Komisiju o svim mjerama poduzetima u smislu članka 4. stavka 3. Odluke br. 888/98/EZ koje su potrebne za punu iskorištenost tih sustava u njihovom sustavu uprave.
   Članak 4.
   Stupanje na snagu
   Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 1998.
   Članak 5.
   Adresati
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 8. srpnja 1998.
      
         
            Za Komisiju
         
         Mario MONTI
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 126, 28.4.1998., str. 1.