CELEX: 51988PC0419
Language: es
Date: 1988-09-13
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para los jugos concentrados de pera originarios de Austria (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 419
Vol. 1988/0153
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM(88 ) 419 final .
                                              Bruselas , 13 de septiembre de 1988
                               Propuesta de
                      REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario
    comunitario para los jugos concentrados de pera originarios de
                              Austria ( 1989 )
                      ( presentada por la Comisión )
                                     / ·£ \
                                   /ΟΝ;·
                                   /o> v'v
                                AtTS'       V       /•
                               Ml-.O 'A       N    <-v
                                                       -. \
                                 %,/ '
                                                V-
 ---pagebreak---                                                                                             ΕΤ   ■
                                        Exposé des motifs
            L' accord , sous forme d' échange de lettres entre la Ccmnunauté éocncmique
            européenne et l' Autriche , dans le domaine de l' Agriculture , approuvé par la
            décision du Conseil du 15 septembre 1986 ( 1 ), prévoit l' ouverture annuelle
            d' un contingent tarifaire ocrrmunautaire de 2 000 hl pour les jus de poires
            concentrés , originaires d' Autriche , relevant de la sous–position ex
            20.07 1 II du tarif douanier commun ou des codes n * 20.09.11 et 20.09.19 de
            la nomenclature combinée est entrée en vigueur Le 1er janvier    1988 . Dans le
            cadre de ce contingent , le droit exigible est réduit à 30 % , sans
            préjudice , le cas échéant , du prélèvanent normalement applicable .
2.          La présente proposition vise la mise en application de ce contingent pour
            La période du 1er janvier au 31 décembre 1989 .
3.          En l' absence de données statistiques d' impor tâtions en provenance
            d' Autriche suffisanment précises et détaillées , qui servent habituellement
            de base à la répartition des contingents tarifaires entre les Etats
            membres , la Commission propose d' affecter la totalité du volume
            contingenta ire à la constitution d' une réserve communautaire à laquelle
            auront accès tous les Etats membres à raison de leurs besoins immédiats
            cons ta tés .
( l ) J. 0 . n° L 323 du 22.11.1986 , p.57
                                                                                              *3
 ---pagebreak---                                                       Propuesta de
                                  REGLAMENTO (CEE) N* 3447/87 DEL CONSEJO
                                               de
                 relativo a la apertura              y modo de gestión de un contingente arancelario
                 comunitário para los jugos concentrados de pera
                                                                            originarios de Austria ( 1989)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               Considerando que se debe garantizar, en particular, el
                                                                      acceso igual y continuo de todos los importadores de la
                                                                      Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               interrupción , del derecho previsto para dicho contingente
Europea , y en particular su articulo 113 ,                           a todas las importaciones del producto en cuestión en
                                                                      todos los Estados miembros hasta el agotamiento del
                                                                      contingente ; que , no obstante , tratándose de un contin ¬
Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal,                    gente arancelario que debe cubrir necesidades que no se
                                                                      pueden determinar con suficiente exactitud, no conviene
                                                                      prever reparto entre los Estados miembros, sin perjuicio
Vista la propuesta de la Comisión ,                                   de la utilización de las cantidades correspondientes a sus
                                                                      necesidades, sobre el volumen contingentario, en las
                                                                      condiciones y según un procedimiento por determinar ;
Considerando que, el 22     de julio de 1972, la Comunidad            que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
Económica Europea y la      República de Austria celebraron           entre los Estados miembros y la Comisión , quien espe¬
un Acuerdo ; que, como      consWUencia de la adhesión de             cialmente deberá poder seguir el estado de agotamiento
España y de Portugal a       la Comunidad, se celebró con             del volumen contingentario e informar de ello a los
dicho país un Acuerdo en forma de Canje de Notas apro¬                 Estados miembros ;
bado por la Decisión 86/ 555/CEE (' ) ;
                                                                      Considerando que al estar e! Reino Je Bélgica, el Reino
Considerando que el mencionado Acuerdo prevé la aper¬                 de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
tura de un contingente arancelario comunitario de 2 000                reunidos y representados por la Unión Económica Bene-
hectolitros con derechos reducidos para los jugos concen ¬             lux, las operaciones referentes a la gestión de las cuotas
trados de pera originarios de Austria ; que, por consi¬               atribuidas a dicha Unión Económica, podrán ser efec¬
guiente, procede abrir dicho contingente arancelario para              tuadas por cualquiera de sus miembros,
el período del 1 de enero al 31 de diciembre de 1989 ;
                                                                       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGL.AMENTO :
                                                                                               Artículo 1
                                                                        1 . Quedará suspendido, desde el 1 de enero hasta el 31
                                                                       de diciembre de 1989, el derecho aplicable a la importa¬
                                                                       ción de los productos designados a continuación, en el
                                                                       nivel y en el límite del contingente arancelario comuni¬
                                                                       tario indicado :
                   Codigo de la                                                                  Volumen de !         Derecho
       Número
      de orden
                   nomenclatura                     Designación de la mercancía                   contingente      conungeníano
                    combinada                                                                   (en hectolitros)        ΓΜ
      09.0801      2009 80 1 1       Jugos concentrados de peras, originarios de Austria                                 30
                   2009 80 1 9                                                                      2 000                +
                                                                                                                       AGR
                                                                                                                  eventualmente
                                                                                                                     aplicable
( ' ) DO n” L 328 c 22 . IL 1986, p. 57.
 ---pagebreak---                                                               - 2 -
                            En el límite de este contingente arancelario, el Reino de
                            España y la República Portuguesa aplicarán derechos de
                            aduana calculados con arreglo a lo dispuesto a este
                            respecto por el Acta de adhesión .
                            Será aplicable el Protocolo relativo a la definición de la
                            noción de productos originarios y a los métodos de
                            cooperación administrativa aneja al Acuerdo entre la
                            Comunidad Económica Europea y la República de
                            Austria.
2 . Cuando se efectúen importaciones de productos que son objeto del contingente
    arancelario en cuestión o sean previsibles en un plazo máximo de catorce dias
    del calendario , el Estado miembro interesado , mediante notificación a la Co¬
    misión y en la medida en que lo permita el saldo disponible del contingente ,
    hará uso de una cantidad correspondiente a dichas necesidades .
    Si dicho Estado miembro no utilizara las cantidades pedidas en el citado pla ¬
    zo de catorce dias , devolverá lo antes posible los remanentes no utilizados ,
    mediante télex dirigido a la Comisión .
                                                   Articulo 2
                           1.    Los Estados miembros tomarán todas las disposi¬
                           ciones adecuadas para que las utilizaciones que han efec¬
                           tuado en aplicación del apartado 2 del articulo 1 , puedan
                           asignarse, de manera continua, sobre sus partes acumu¬
                           ladas del contingente comunitario .
                           2. Cada Estado miembro garantizará a los importadores
                           del producto en cuestión el libre acceso al contingente
                           mientras lo permita el saldo del volumen contingentario.
                           3.    Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones
                           de sus cuotas las importaciones del producto en cuestión
                           a medida que los productos se presenten en aduana al
                           amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.
                           4.    El estado de agotamiento del contingente se
                           comprobará basándose en las importaciones asignadas en
                           las condiciones definidas en el apartado 3.
                                                   Articulo 3
                           A petición de la Comisión, los Estados miembros le infor¬
                           marán de las importaciones del producto en cuestión real¬
                           mente asignadas sobre el contingente .
                                                   Artículo 4
                           Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre¬
                           chamente con el fin de garantizar el cumplimiento del
                           presente Reglamento .
                                                   Articulo 3
                           El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
                           1989 .
          El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
          en cada Estado miembro.
          Hecho en Bruselas, el
                                                                     Por el Consejo
                                                                      El Presidente
 ---pagebreak---                                                                         e r
FTCHF, FINANCIF.RF,                  4»
1.       Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.       Base juridique : art . 113 du traité
3.       Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
         Conseil portant ouverture               et mode de gestion d' un
         contingent tarifaire ccrmiunautaire pour les jus de poires
         concentrés originaires d' Autriche
4.       Objectif : Respecter les engagements contractés par la Ccmnunautê
         vis-à-vis de l' Autriche
5.       Mode de calcul :
         - Codes NC : 2009 80 11 et 2009 80 19
         - Volume du contingent : 2 000 hl
         - Droit à appliquer : 30 %
         - Droit du T.D.C. :    42 %
6.       Perte de recettes :
         Valeur d' une tonne : 1 087,50 écus
         Valeur totale : (2 000 hl = ± 300 t ) = 326 250 écus
         Perte de recette ( 12 % ) : 39 150 écus
         Par rapport à 1988 , augmentation des pertes de 39 150 écus - 37 284
         écus = 1 866 écus .
                                                                              J
 ---pagebreak---                                                                           £ ύ
               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Corrmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
ccrrmunauté .
                                                                              S