CELEX: 31978R2595
Language: it
Date: 1978-11-06 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2595/78 della Commissione, del 3 novembre 1978, che modifica gli importi compensativi monetari

6. 11 . 78                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 312/ 1
                                                                  I
                              CAtti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 2595/78 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 3 novembre 1978
                                         che modifica gli importi compensativi monetari
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1392/78 (7),
                                                                      ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                compensativi monetari; che i tassi di cambio in con­
 europea,                                                             tanti rilevati in conformità del regolamento ( CEE)
                                                                      n. 1380/75 nel periodo compreso fra il 25 e il 31 otto­
 visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                  bre 1978 per la sterlina inglese, la sterlina irlandese
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­               e la lira italiana comportano un divario che si scosta
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in               di più di un punto dalla percentuale considerata per
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                     la fissazione precedente degli importi compensativi
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (*),                 monetari;
modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
n. 557/76 (2), in particolare l'articolo 3 ,                          considerando che in virtù dell'articolo 5 del regola­
                                                                      mento ( CEE) n. 1380/75, nel caso in cui la condizione
 visto il regolamento ( CEE) n. 1516/78 della Commis­                 prevista dall'articolo 3 del regolamento ( CEE)
 sione, del 30 giugno 1978, relativo agli adeguamenti                 n. 974/71 ricorra soltanto per la sterlina irlandese o
 degli importi compensativi monetari fissati in anti­                 per la sterlina inglese, gli importi compensativi mone­
cipo e recante abrogazione del regolamento ( CEE)                     tari applicabili nei due Stati membri interessati sono
n. 651/78 (3), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,             modificati dalla Commissione in funzione dello scarto
                                                                      rilevato per ciascuna delle due monete,
considerando che gli importi compensativi monetari
 istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati
 fissati con regolamento (CEE) n. 1036/78 della Com­                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
missione, del 19 maggio 1978 (4), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2539/78 (5);
                                                                                               Articolo 1
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­
 mento (CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi de­                 1.     All'allegato I del regolamento (CEE) n. 1036/78,
vono essere modificati se il divario di cui all' arti­                le colonne United Kingdom, Ireland e Italia sono
colo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento, si scosta di              sostituite da quelle di cui all'allegato I del presente
almeno un punto dalla percentuale considerata per la                  regolamento.
 fissazione precedente; che tale modifica degli importi
compensativi deve essere effettuata in funzione della                 2.     Gli allegati II, III e IV del regolamento (CEE)
 variazione del divario ;                                             n. 1036/78 sono sostituiti dagli allegati II, III e IV
                                                                      del presente regolamento.
considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75
della Commissione, del 29 maggio 1975 (6), modifi­
                                                                                               Articolo 2
W    GU n.  L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .                          Il presente regolamento entra in vigore il 6 novembre
(2)  GU n.  L 67 del 15. 3 . 1976, pag. 1 .                           1978 .
(3)  GU n.  L 178 del 1<>. 7. 1978, pag. 63.
(4)  GU n.  L 133 del 22. 5. 1978, pag. 1 .
(5)  GU n.  L 306 del 31. 10. 1978, pag. 22.
(«)  GU n.  L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.                           (7) CU n. L 167 del 24. 6. 1978, pag. 53.
 ---pagebreak--- N. L 312/2                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         6. 11 . 78
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri.
           Fatto a Bruxelles, il 3 novembre 1978 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                Il Vicepresidente
                                                                               Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 312/3
                ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG /
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1» — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                           5                 6                  7            8
              10.01 A                                     26,753             5,497              28 765
              10.01 B                                     39,655             8,147              42 638
              10.02                                       25,442             5,227              27 356
              10.03                                       23,747             4,879              25 533
              10.04                                       22,844             4,693              24 563
              10.05 B                                     23,747             4,879              25 533
              10.07 B                                     23,380             4,803              25 138
              10.07 C                                     23,380             4,803              25 138
              11.01 A                                     33,962             6,978              36 516
              11.01 B                                     32,127             6,601              34 544
              11.02 A I a)                                55,223            11,346              59 377
              11.02 A I b)                                36,678             7,536              39 438
              11.01 C                                     24,222             4,976              26 044
              11.01 D                                     23,301             4,787              25 054
              11.01 E I                                   33,246             6,830              35 746
              11.01 E II                                  24,222             4,976              26 044
           ex 11.01 G (x)                                 23,847             4,900              25 641
           ex 11.01 G (2)                                 23,847             4,900              25 641
              11.02 A II                                  25,951             5,332              27 903
              11.02 A III                                 33,246             6,830              35 746
              11.02 A IV                                  31,982             6,571              34 388
              11.02 A V a) 1                              37,995             7,806              40 853
              11.02 A V a) 2                              37,995             7,806              40 853
              11.02 A V b)                                24,222             4,976              26 044
 ---pagebreak--- N. L 312/4                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   6. 11 . 78
                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à percevoir à l'exportation   '
              Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                       and charged on exports
                  CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                 doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                                                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                 gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                   douanetarief
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                               United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                     i/t                £/t              Lit/t         FF/t
                         1                            S                  6                 7             8
           ex 11.02 A VII i1)                      23,847             4,900            25 641
           ex 11.02 A VII (2)                      23,847             4,900            25 641
              11.02 B I a) 1                       24,222             4,976            26 044
              11.02 B I a) 2 aa)                   23,301             4,787            25 054
              11.02 B I a) 2 bb)                   23,301             4,787            25 054
              11.02 B I b) 1                       33,246             6,830            35 746
              11.02 B I b) 2                      31,982              6,571            34 388
              11.02 B II a)                        27,288             5,606            29 341
              11.02 B II b)                        25,951             5,332            27 903
              11.02 B II c)                        24,222             4,976            26 044
           ex 11.02 B II d) (x)                    23,847             4,900            25 641
           ex 11.02 B II d) (2)                    23,847             4,900            25 641
              11.02 C I                            27,288             5,606            29 341
              11.02 C II                          25,951              5,332            27 903
              11.02 C III                         3 7,995             7,806            40 853
              11.02 C IV                          23,301              4,787            25 054
              11.02 C V                           24,222              4,976            26 044
           ex 11.02 C VI (x)                       23,847             4,900            25 641
           ex 11.02 C VI (2)                      23,847              4,900            25 641
              11.02 D I                           27,288              5,606            29 341
              11.02 D II                          25,951              5,332            27 903
              11.02 D III                         24,222            ^ 4,976            26 044
              11.02 D IV                          23,301              4,787            25 054
              11.02 D V                           24,222              4,976            26 044
           ex 11.02 D VI i1)                      23,847              4,900            25 641
           ex 11.02 D VI (a)                      23,847              4,900            25 641
              11.02 E I a) 1                      24,222              4,976            26 044
              11.02 E I a) 2                      23,301              4,787            25 054
              11.02 E I b) 1                      33,246              6,830            35 746
              11.02 E I b) 2                      41,120              8,448            44 213
              11.02 E II a)                       27,288              5,606            29 341
              11.02 E II b)                       25,951              5,332            27 903
              11.02 E II c)                       26,121              5,367            28 086
           ex 11.02 E II d) 2 i1)                 23,847              4,900            25 641
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                 23,847              4,900            25 641
              11.02 F I                           27,288              5,606            29 341
              11.02 F II                          25,951              5,332            27903
              11.02 F III                         24,222              4,976            26 044
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 312/5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                 1                            5                  6                 7            8
              11.02 F IV                                  23,301              4,787            25 054
              11.02 F V                                   24,222              4,976            26 044
           ex 11.02 F VII (*)                             23,847              4,900            25 641
           ex 11.02 F VII (2)                             23,847              4,900            25 641
              11.02 G I                                   20,065              4,122            21 574
              11.02 G II                                   17,810             3,659             19 150
              11.04 C I                                     4,274             0,878               4596
              11.04 CU a)                                 38,232              7,855            41 108
              11.04 C II b)                               38,232              7,855            41 108
              11.07 Ala)                                  47,621              9,784            51 203
              11.07 A I b)                                35,582              7,310            38 258
              11.07 A II a)                               42,269              8,684            45 449
              11.07 A II b)                               31,583              6,489            33 959
              11.07 B                                     36,808              7,562            39 576
              11.08 A I                                   38,232              7,855            41 108
              11.08 A III                                 58,061            11,929             62429
              11.08 A IV                                  38,232              7,855            41 108
              11.08 A V                                   38,232              7,855            41 108
              11.09                                      105,566            21,689            113 508
              17.02 B II a) (3)                           49,868            10,246             53 620
              17.02 B II b) (3)                           38,232              7,855            41 108
              21.07 F II                                  38,232              7,855            41 108
              23.02 A I a)                                  7,425             1,525              7 983
              23.02 A I b)                                23,759              4,881            25 546
              23.02 A II a)                                 5,940             1,220              6 387
              23.02 A II b)                               23,759              4,881            25 546
              23.03 A I                                   47,494              9,758            51 066
              23.07 B I a) 1                                3,799             0,781              4 085
              23.07 B I a) 2 (4)                            3,799             0,781              4 085
              23.07 B I b) 1                               11,873             2,439            12 767
              23.07 B I b) 2 (4)                          11,873              2,439            12767
              23.07 B I c) 1 (5)                          23,747              4,879            25 533
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                      23,747              4,879            25 533
 ---pagebreak--- N. L 312/6                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    6. 11 . 78
                                                                     Note
i 1) Miglio.
(2) Sorgo.
(3) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto
     l'importo supplementare seguente :
                                                            R. f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito Irlanda     Italia      Francia
        Tenore, in peso, di latte in polvere o granulato   Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                         nel prodotto finito                 DM/t     FB/Flux/t     Fl/t         £/t        £/t       Lit/t       FF/t
     Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                     20,62      4,24      22 171
     Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
     50 %                                                                                      41,24 .    8,47      44 341
      a) Negli scambi con i paesi terzi, si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81 salvo quando
          si tratti di prodotti contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU
          n. L 228 del 20. 8. 1976), per i quali il coefficiente è 1,66. Tuttavia, il precedente coefficiente 1,64 resta valido per
          il latte scremato in polvere preso in consegna, a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76, prima dell' ll agosto 1978.
     b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
         — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del
              24. 2. 1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso
              e che è stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205
              dell' ll . 8 . 1977)
              e
         — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
              solfato di rame,
         gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
      c) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
         il tenore effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
         — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
         — siero di latte in polvere o granulato,
         — caseina e/o caseinato addizionati.
(5) Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 %
     di prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, gli importi compensativi mone­
     tari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa doganale comune (regolamento (CEE)
     n. 1497/76, GU n. L 167 del 26. 6. 1976, pag. 27).
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 312/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                          5                 6                  7             8
              01.03 A  II a)                              12,217             2,510             13 136
              01.03 A II b)                               14,365             2,951             15 446
              02.01 A  III a)  1                          18,680             3,838             20 085
              02.01 A  III a)  2                          28,954             5,949             31 132
              02.01 A  III a)  3                          22,790             4,682             24 504
              02.01 A  III a)  4                          30,262             6,217             32 538
              02.01 A  III a)  5                          16,252             3,339              17 474
              02.01 A  III a)  6 aa)                      30,262             6,217             32 538
           ex 02.01 A  III a)   6 bb) (x)                 30,262             6,217             32 538
           ex 02.01 A  III a)  6 bb) (2)                  22,790             4,682             24 504
              02.05 AI                                      7,846            1,612               8 436
              02.05 A II                                    9,153            1,881               9 842
              02.05 B                                       4,483            0,921               4 820
              02.06 B I a) 1                              18,680             3,838             20 085
              02.06 B I a) 2 aa)                          25,218             5,181             27115
              02.06 B I a) 2 bb)                          25,218             5,181             27 115
              02.06 B I a) 2 cc)                          28,020             5,757             30 128
              02.06 B I a) 3                              28,954             5,949             31 132
              02.06 B I a) 4                              22,790             4,682             24 504
              02.06 B I a) 5                              30,262             6,217             32 538
              02.06 B I a) 6                              16,252             3,339              17 474
           ex 02.06 B I a) 7 (x)                          30,262             6,217             32 538
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                          22,790             4,682             24 504
              02.06 B I b) 1                              18,680             3,838             20 085
              02.06 B I b) 2 aa)                          25,218             5,181             27115
              02.06 B I b) 2 bb)                          25,218             5,181             27115
              02.06 B I b) 2 cc)                          28,020             5,757             30 128
              02.06 B I b) 3 aa)                          28,954             5,949             31 132
              02.06 B I b) 3 bb)                          52,678            10,823             56 640
              02.06 B I b) 4 aa)                          22,790             4,682             24 504
              02.06 B I b) 4 bb)                          41,470             8,520             44 589
              02.06 B I b) 5 aa)                          30,262             6,217             32 538
 ---pagebreak--- N. L 312/ 8                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        6. 11 . 78
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                        and charged on exports
                               CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                               doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                        1                               5                 6                  7             8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                 52,117          10,708                56 038
                 02.06 B I b) 6 aa)                                  16,252           3,339               17 474
                 02.06 B I b) 6 bb)                                  27,086           5,565               29 124
             ex 02.06 B I b) 7 aa) i1)                              30,262            6,217               32 538
             ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                              22,790            4,682               24 504
                 02.06 B I b) 7 bb) (4)                              52,678         10,823                56 640
                 15.01 A I (a)                                         5,978          1,228                 6 427
                 15.01 A II                                            5,978          1,228                 6 427
                 16.01 A                                             28,580           5,872               30 730
                 16.01 B I (b) (»)                                   46,700           9,595               50 213
                 16.01 B II (b) (3)                                  32,877           6,755               35 350
                 16.02 A II                                          26,339           5,411               28 320
                 16.02 B III a) 1                                    28,020           5,757               30128
                 16.02 BUI a) 2 aa) 11                               49,502         10,170                53 226
                 16.02 BUI a) 2 aa) 22 .                             41,096           8,443               44 187
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         28,020           5,757               30 128
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                            23,350           4,797               25 106
                 16.02 BUI a) 2 cc)                                  13,823           2,840               14 863
            (*) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
            ( 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
            (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Filet.
             (x) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
            i1) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet.
            f1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
            (*) Produits autres que ceux visés à la note (1)
            (a) Other products than those falling under (*).
            (*) Andere Erzeugnisse als unter f1) genannt.
            (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (l).
            (*) Andere produkten dan vermeld bij (l).
            (l) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 312/9
           C) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare/in writing that the products in question fulfil these conditions .
           (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
           (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione ó d'importazione negli Stati membri che pagano
                 l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen.
            C) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                 nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés tous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form.
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma ai agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
            (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten, wird nur das Gewicht def Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 312/ 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          6. 11 . 78
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE -- BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                  £/ 100 kg          £/100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                5                  6                  7             8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A IK1) (7)                                   19,930              4,095            21 429
                                                      — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                    37,867              7,780            40 715
                02.01 A II a) 2                                    30,294              6,224            32 572
                02.01 A II a) 3                                    45,440              9,336            48 858
                02.01 A II a) 4 aa)                                37,867              7,780            40 715
                02.01   A   II a)  4 bb)                           51,818            10,646             55 716
                02.01   A   II b)   1 (2)                          33,682              6,920            36 215
                02.01   A   II b)  2 (2)                           26,945              5,536            28 972
                02.01   A   II b)  3 (2)                           42,102              8,650            45 269
                02.01   A   II b)  4 aa) (2)                       33,682              6,920            36 215
                02.01   A   II b)  4 bb) 11 (*)                    42,102              8,650            45 269
                02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)                42,102              8,650            45 269
                02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                   42,102              8,650            45 269
                02.06 C I a) 1                                     37,867              7,780            40 715
                02.06 C I a) 2                                     43,248              8,886            46 501
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           43,248              8,886            46 501
             ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                           25,909              5,323            27 858
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                           17,339              3,562            18 643
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    N. L 312/ 11 -
(l) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
        a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
        b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
             de fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
        ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
        ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed," the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
        Zollkontingents :
        a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
        b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
f1 ) L' importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
        a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
        b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
             Pinzgauer ras,
        b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
        a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 (2) Le montant compensatoire n est pas applique dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
         annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
         meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (8) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
         ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
         annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
         riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
  (a) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
          pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
  (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
         des Communautés européennes.
  O Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
          Communities.
  (8) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
          schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
  (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
          delle Comunità europee.
  (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
          en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
  (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
          heder i De europæiske Fællesskaber.
  (4)     Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (4)     Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
  (4)     Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (4)    Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
   (4)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
   (6)     Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
   (6)     Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
   (6)     Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (5)     Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    (6)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   (6)     Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (6)     Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
   (#)     Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding* offals and fat.
   (•)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (6)     Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
   (8)     Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
    (6)    Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
    (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
           produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
    (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
           these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
    (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
           im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
    (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
          prodotti negli scambi tra l' Irlanda e l'Irlanda del Nord.
    (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
           handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
    (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
          handelen mellem Irland og Nordirland.
 ---pagebreak--- N. L 312/ 12                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     6. 11 . 78
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                   £                 £                 Lit            FF
                                     1                             5                 6                   7             8
                                                          — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
             01.05 A I                                            1,963            0,403             2111
             01.05 A II                                          0,927             0,191                997
                                                                               — 100 kg —
             01.05 BI                                            3,639             0,748             3 912
             01.05 B II                                          5,736             1,179             6168
             01.05 B III                                         5,170             1,062             5 559
             01.05 B IV                                          3,872            0,795              4163
             01.05 B V                                           6,306             1,296             6 780
             02.02 A I a)                                        4,571            0,939              4 915
             02.02 A I b)                                        5,198             1,068             5 5 89
             02.02 A I c)                                        5,664             1,164             6 090
             02.02 A II a)                                       6,749             1,387            7 257
             02.02 A II b)                                       8,195             1,684             8 811
             02.02 A II c)                                       9,105             1,871            9 790
             02.02 A III a)                                      7,386            1,517             7941
            02.02 A III b)                                       8,074            1,659              8 681
            02.02 A IV                                           5,531            1,136             5 947
            02.02 A V                                            9,008            1,851             9 686
            02.02 B I                                          14,402             2,959            15 486
            02.02 B II a)   1                                    6,230            1,280             6 699
            02.02 B II a)   2                                  10,016             2,058            10 769
            02.02 B II a)   3                                    8,881            1,825             9 549
            02.02 B II a)  4                                    6,084             1,250             6 542
            02.02 B II a)  5                                    9,909             2,036            10 655
            02.02 B II b)                                       4,681             0,962             5 033
            02.02 B II c)                                       3,241             0,666             3 484
            02.02 B II d)   1                                  12,111             2,488            13 022
            02.02 B II d)  2                                    9,126             1,875             9 812
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 312/ 13
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland             Italia           France
                                                               £                   £                 Lit               FF
                                    1                          5                    6                  7                8
                                                                               100 kg —
           02.02 B II d) 3                                   8,577               1,762               9 222
           02.02 B II e) 1                                  11,707               2,405             12 588
           02.02 B II e) 2 aa)                               4,978               1,023               5 352
           02.02 B II e) 2 bb)                               8,573               1,761               9 218
           02.02 B II e) 3                                   8,057               1,655               8 663
           02.02 B II f)                                    14,402               2,959             15 486
           02.02 C                                           3,241               0,666               3 484
           02.05 C                                           7,201               1,480               7 743
                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                    1,396               0,287               1501
           04.05 A I a) 2                                    0,580               0,119                  623
                                                                             — 100 kg -
           04.05 A I b)                                      6,063                1,246              6 519
           04.05 BI a) 1                                    27,406               5,631              29 467
           04.05 B I a) 2                                    7,033                1,445              7 562
           04.05 B I b) 1                                   12,369               2,541              13 299
           04.05 B I b) 2                                   13,218               2,716              14 212
           04.05 B I b) 3                                   28,376               5,830              30 510
           35.02 A II a) 1                                  24,616               5,058              26 468
           35.02 A II a) 2                                   3,335               0,685               3 586
 ---pagebreak---                                              PARTE 5 a                                                                                                      N. L
                 SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTEERO-CASEARI
                                                                                                                                                             312                                       /   14
                                 Importi compensativi monetari
                                                                                             Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                                 all'esportazione
                  Designazione delle merci                             Note
                                                                                   United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                                    £/100 kg (a)       £/100 kg (a)       Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                             2                                           3               7                   8                  9               10
scluso il siero di latte                                                (10)          1,510    (d)       0,310 (d)           1 623 (d)
                                                                        (i°)          1,433    (c)       0,294 (c)           1 540 (c)
                                                                        (10)          1,348    (d)       0,277 (d)           1 450 (d)
                                                                        (i°)          1,050    (d)       0,216 (d)           1 129 (d)
                                                                        (i°)          0,847    (d)       0,174 (d)             910 (d)
                                                                         (9)         18,709              3,844             20 116
                                                                         (»)         12,761    (d)       2,622 (d)         13 721 (d)
                                                                         (9)         12,761    (d)       2,622 (d)         13 721 (d)
                                                                         (9)         10,346    (d)       2,126 (d)         11 125 (d)
                                                                     (*) (2) (9)     18,709              3,844             20116
                                                                     (*) (2) (9)     12,761    (d)       2,622 (d)         13 721 (d)
                                                                         (9).        12,761    (d)       2,622 (d)         13 721 (d)
                                                                         (9)         10,346    (d)       2,126 (d)         11 125 (d)
venti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
rassa :
                                                                                                                                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 inferiore a 15 %                                                        (9)          1,510 (d)          0,310 (d)           1 623 (d)
 uguale o superiore a 15 %                                               (9)          3,325 (d)          0,683 (d)           3 575 (d)
venti tenore, in peso , di sostanza secca lattica non
rassa :
 inferiore a 15 %                                                        (9)          1,207 (d)          0,248 (d)           1 298 (d)
 uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                            19)          3,325 (d)          0,683 (d)           3 575 (d)
 uguale o superiore a 25 %                                               /9)          6,045 (d)          1,242 (d)           6 500 (d)
                                                                 "     (3) (9)       23,312              4,790             25 066
                                                                       (3)(9)        18,709              3,844             20 116
                                                                       (3) (9)       12,761 (d)          2,622 (d)         13 721 (d)
                                                                       (3) (9)       10,346 (d)          2,126 (d)         11 125 (d)
                                                                                                                                                                    .
                                                                       (3) (9)       18,709              3,844             20 116
                                                                                                                                                                    6
                                                                                                                                                                             11     .     78
 ---pagebreak---                                                                                    Importi da concedere all'importazione e da riscuotere            .
                                                                                                       all'esportazione
                 Designazione delle merci                  Note                                                                                     6
                                                                                                                                                             11    .      78
                                                                       United Kingdom           Ireland             Italia          France
                                                                        £/ 100 kg (a)        £/100 kg (a)       Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                                3                 7                   8                  9               10
                                                           (3) (9)       12,761 (d)            2,622 (d)         13 721 (d)
                                                           (3) (9)       10,346 (d)            2,126 (d)         11 125 (d)
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                         (3) (9) .      1,510 (d)            0,310 (d)          1 623 (d)
— uguale o superiore a 15 %                                (8) (9)        4,242 (d)            0,872 (d)          4 561 (d)
                                                                           -
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                         (3) (9)        1,207 (d)            0,248 (d)          1 298 (d)
— uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %            (8) (9)        4,242 (d)            0,872 (d)          4 561 (d)
— uguale o superiore a 25 %                                (3) (9)        6,061 (d)            1,245 (d)          6 516 (d)
aventi tenore, in peso, di materie grasse :
— inferiore a 80 %                                           (4)            -(b)                  — (b)               -(b)
— uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            (4) (5)      44,921                 9,229             48 300
— uguale o superiore a 82 %                                (4) (5)      46,044                 9,460             49 508
                                                             (4)            -(b)                  -( b)               -(b)
                                                             (6)        39,093                 8,032             42 033
                                                             («)        32,112                 6,598             34 528
 venti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 ecca :
— inferiore a 10 %                                           (6)         12,045                2,475             12 951
— uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              (6)         17,761                3,649             19 097
— uguale o superiore a 30 %                                  (6)         25,973                5,336             27 927
 venti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ecca :
— inferiore a 55 %                                           (8)         25,973                5,336             27 927
                                                             («)         30,802                6,328             33 119
— uguale o superiore a 55 %
                                                            («)          30,802                6,328             33 119
 d esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano                                                                                                  N. L
Reggiano                                                     (6)         44,143                9,069             47464
                                                            («)          36,296                7,457             39 026
                                                             («)         33,306                6,843             35 811                              312                                     /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                              N. L
                                                                              Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                all'esportazione
                   Designazione delle merci                  Note                                                                            312                                           /   16
                                                                    United Kingdom         Ireland           Italia           France
                                                                     £/100 kg (a)       £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                              2                               3           7                   8                9                10
 — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
   Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   Maribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi diversi
   dalla Ricotta salata aventi tenore di acqua, in
   peso, della materia non grassa inferiore o uguale a
   62 % e aventi tenore di materie grasse, in peso,
     della sostanza secca :
     — inferiore a 10 %                                       (6)      25,082               5,153         26 969
   — uguale o superiore a 10 %                                (6)      33,306               6,843         35 811
 — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
   Paulin, Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi
   aventi tenore di acqua, in peso, della materia
   non grassa superiore a 62 % ed aventi un tenore
   di materie grasse, in peso, della sostanza secca :
     — inferiore a 10 %                                       (6)      17,244               3,543         18 541
    — uguale o superiore a 10 %                               (6)      25,980               5,338         27 934
  venti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
  ecca :
 — inferiore a 10 %                                           (6)       7,838               1,610           8 428
 — uguale o superiore a 10 %                                  (6)      13,117               2,695          14 104
                                                              (6)      44,143               9,069         47464
                                                                                                                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                              (6)      27,978               5,748         30 083
                                                                              —                   _            —
                                                              O
                                                                              —                   —            —
                                                              C)
                                                              (7)       0,380               0,078             409
                                                              (7)        1,187              0,244           1277
                                                                              —                   —            —
                                                              (7)
   di prodotto
 materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto              0,542               0,111             582
                                                                                                                                                 6                     .
 materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto              0,508               0,104             546
                                                                                                                                                                                       .
 materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto              0,519               0,107             558
                                                                                                                                                 11 78
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N, L 312/ 17
                                                                      Note
(1) Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU n. L 228 del 20. 8. 1976),
     tale importo è moltiplicato per il coefficiente 0,92. Tuttavia, il precedente coefficiente 0,90 resta valido per il latte scre­
     mato in polvere preso in consegna prima dell'll agosto 1978.
     Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
     n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,55.
     Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) e del
     regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3. 3. 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
     indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15.
(2) Negli scambi intracomunitari e se H prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n.
     990/72 (GU n. L 115 del 17. 3. 1972), l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo
     unico di :
     —        10,310 £ per 100 kg per il Regno Unito,
     —         2,118 £ per 100 kg per l'Irlanda,
     — 11 085          Lit per 100 kg per l'Italia.
(3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma degli elementi seguenti :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per V100 del peso di latte e di crema di latte contenuto in 100
         chilogrammi di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
         pari a V100 dell'importo indicato nella parte 7a dell'allegato I del presente regolamento alla sottovoce 17.01 A
         (non denaturato) della tariffa doganale comune.
(4) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
     — dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
     — dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
      — dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 del 1°. 4. 1978), si applica all'importo il coefficiente 0,40;
      — dal regolamento (CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31 . 1 . 1975), si applica all'importo indicato :
          — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A ,
          — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B.
 (5) Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18, l'importo
      compensativo monetario è di 23,026 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
 (6) Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai
      prodotti indicati nella sottovoce 04.04 E I c) aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia secca uguale o
      superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
 (7) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
      effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
     — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
      — del siero di latte in polvere o granulato,
      — della caseina e/o del caseinato addizionati.
      Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo
      indicato è aggiunto l'importo supplementare seguente:
                                                             R. f. di    Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito Irlanda    Italia      Francia
          Tenore in peso del latte in polvere o granulato   Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                        nei prodotti finiti                 DM/100 kg   FB/Flux/   Fl/100 kg   £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg   FF/100 kg
                                                                         100 kg
      Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                       2,062      0,424    2217
      Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
      50%                                                                                       4,124      0,847    4 434
      Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
      70 %                                                                                      6,186      1,271     6 651
      Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
      80%                                                                                       7,732      1,589     8 314
      Uguale o superiore a 80 %                                                                 8,763      1,800     9 422
 ---pagebreak--- N. L 312/ 18                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     6. 11 . 78
     Negli scambi con i paesi terzi, si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81, salvo quando si
     tratti di prodotti contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU n. L 228
     del 20. 8. 1976), per i quali il coefficiente è 1,66. Tuttavia, il precedente coefficiente 1,64 resta valido per il latte scre­
     mato in polvere preso in consegna, a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76, prima dell'll agosto 1978.
     In caso di esportazione verso la Spagna di latte scremato in polvere denaturato in conformità dell'allegato III del rego­
     lamento (CEE) n. 2054/76, gli importi supplementari di cui alla rubrica «Eguale o superiore a 80 % » sono maggiorati
     del coefficiente 1,92.
     Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
     n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 3 . 1972), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81 . Tutta­
     via tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conforme­
     mente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976).
     Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi <e nel caso in cui tali prodotti contengano
     — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2.
           1977) e del regolamento" (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3. 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è
           stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205 dell'll . 8. 1977)
           e
      — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro
           e/o solfato di rame,
      gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(8) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma degli elementi seguenti:
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
           pari a 1/100 dell'importo indicato nella parte 7a dell'allegato I del presente regolamento alla sottovoce 17.01 A (non
           denaturato) della tariffa doganale comune.
 (e) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato moltiplicato per
      la percentuale in peso di latte, diverso dal siero di latte aggiunto, contenuto nella parte non grassa del prodotto.
      ( Quando la percentuale in peso di sostanze grasse è inferiore a 1,5 % questa percentuale è considerata come nulla).
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo
      prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito,
            e in particolare
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 (10) Per i prodotti ai quali è stato aggiunto siero di latte non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, gli importi
      indicati si applicano se gli importi compensativi devono essere percepiti.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,
      — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
            mento ( CEE) n. 974/71 ,
       l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte.
       NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in con­
              siderazione.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                6                     .
                                                                                                                                                                                                        .
                                                                                                                                                               11 78
                                               PARTE 6»
                                           SETTORE VINO
                                     Importi compensativi monetari
                                              Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
                                                  e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
      ne delle merci                                                                                            Irlanda            Italia         Francia
                                           R. f. di          Belgio/          Paesi Bassi   Regno Unito
                                          Germania         Lussemburgo                                             £                 Lit            FF
                                             DM              FB/Flux                FI           £
                                                                                                                              — grado/hl —
                                                                                                                                     497
     i di più di 3 litri
a gradazione alcolometrica
    ,5° e una gradazione alcolo­
   re a 15° compresi i vini rossi,                                                                                                   497
                                                                                                                                 — hi -
  III ai sensi del regolamento
                                                                                                                                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 i i vini rossi presentati nel
 portazione sotto il nome di                                                                                                       7 902
   I e A III ai sensi del regola­
  mpresi i vini bianchi presen­
  1 all'importazione sotto il
                                                                                                                                 11281
    Sylvaner
                                                                                                                                                                  N. L
                                                                                                                                                                 312                                        /   19
 ---pagebreak--- N. L 312/20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             6. 11 . 78
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                      and charged on exports (*)
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione (1)
                        Numero della tariffa '
                          doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den failles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland            Italia          France
                                                                        £                  £                Lit              FF
                                    1                                   5                  6                 7                8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                    — 100 kg —
            17.01 A (2)                                              4,965               1,020             5 339
            17.01 A (3)                                              6,629               1,424             7 450
            17.01 B (4)                                              5,788               1,189             6 223
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt r)
            17.02 ex D II (8)                                        0,0693             0,0142              74,50
            17.02 E                                                  0,0693              0,0142             74,50
            17.02 ex F (7)                                           0,0693              0,0142             74,50
            21.07 F IV                                               0,0693              0,0142             74,50
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                                          pour 100 kg de matière sèche
                                                                            for 100 kg of dry matter
                                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                                           per 100 kg di materia secca
                                                                              per 100 kg droge stof
                                                                                for 100 leg tørstof
            17.02 D I                                                 6,929             1,424               7 450
            21.07 F III                                               6,929             1,424               7 450
 ---pagebreak---   6. 11 . 78                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 312/21
  (*) Aucun montant compensatoire monetaire n'est appliqué au sucre             (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
       exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4. 1968, S. 3) definierten
       (CEE) n0 3330/74. Toutefois , pour ce sucre produit pendant la                Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       campagne sucrière 1977/ 1978, il est perçu lorsque les formalités             sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
       douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                  Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.
       autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.
                                                                                (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
  (l) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l' importo com­
       Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar                pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                 articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n . L 151 del
       levied where the customs export formalities are completed in a               30 . 6. 1968 , pag . 42).
       Member State other than that in which the export licence was
       issued.                                                                  (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                     definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
  (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                     (EEG) nr. 431 /68 (PB nr . L 89 van 10. 4 . 1968 , blz. 3), wordt het
       Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                 monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
       ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­              artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
       zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,             30. 6. 1968 , blz . 42) aangepast .
       wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
       als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt      C) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
       wurde.                                                                       kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                     nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
 (*) Allo zucdiero esportato verso i paesi terzi in virtù dell' articolo 26          beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
       del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                 nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s . 42).
       compensativo monetario . Tuttavia, per tale zucchero prodotto
       durante la campagna saccarifera 1977/1978, esso è riscosso allor­        (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
       quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
       Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
       stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                    du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
  (*) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
       overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (s) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrekken tijdens het ver­              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit               (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
      bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­             Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
      uitvoercertificaat is afgegeven .                                        (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
 (l) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til             stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
      For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,              Nr. 394/70 bestimmt.
      opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb, når toldformali­
      teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den,            (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      i hvilken eksportlicencen er udstedt .                                        in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                    si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                    articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
(*) Dértaturé .                                                                     un' esportazione.
      Denatured .
      Denaturiert.
                                                                               (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                    gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Denaturati.                                                                   lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
      Gedenatureerd.                                                                komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      Denatureret .                                                           (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                    stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(') Non dénaturé.                                                                   bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured.                                                                   udførsel.
      Niait denaturiert.
     Non denaturati.                                                          (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
     Niet gedenatureerd .                                                           Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Ikke denatureret.                                                              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose,
                                                                                    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
                                                                                    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
{*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                  Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO
     n0 L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
     ment (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p . 42).
                                                                                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01.
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,                    Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
     10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be                  Karamel uit suiker van post 17.01 .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                    Karamel under pos. 17.01 .
 ---pagebreak--- N. L 312/22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      6. 11 . 78
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                    1                           5                 6                   7             8
            17.04 D I  a)                                   4,253             0,874                4 573
            17.04 D I  b) 1                                 2,243             0,461                2 412
            17.04 D I  b) 2                                  3,208            0,659                3 450
            17.04 D I  b) 3 aa)                              4,174            0,858                4 488
            17.04 D I b) 3 bb)                               4,328            0,889                4 653
            17.04 D I b) 4                                   4,968             1,021               5 342
            17.04 D I b) 5                                   5,250             1,079               5 645
            17.04 D I b) 6                                   5,532             1,137               5 948
            17.04 D I b) 7                                   5,642             1,159               6 067
            17.04 D I b) 8                                   5,924             1,217               6 369
            17.04 D II a)                                    7,868             1,617               8 460
            17.04 D II b) 1                                  6,970             1,432               7 494
            17.04 D II b) 2                                  8,247             1,694                8 867
            17.04 D II b) 3                                  7,970             1,638                8 570
            17.04 D II b) 4                                  6,879             1,413               7 397
            18.06 B I                                        3,243             0,666               3 487
            18.06 B II a)                                    6,683             1,373               7 185
            18.06 B II b)                                    9,519             1,956              10 235
            18.06 C I                                        6,909             1,420               7 429
            18.06 C II  a)   1                               2,806             0,577               3 017
            18.06 C II  a)   2                               3,430             0,705                3 688
            18.06 C II  b)   1                               6,029             1,239                6 483
            18.06 C II  b)   2                               7,211             1,482                7 753
            18.06 C II  b)   3                               8,317             1,709                8 943
            18.06 C II  b)   4                               9,735             2,000              10 467
            18.06 D la)                                     12,410 (J)         2,550 (x)          13 344 (!]
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 312/23
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                  and charged on exports
                        CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom           Ireland              Italia        France
                                                          £ / 100 kg           £ / 100 kg         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                 1                             5                     6                 7               8
           18.06 D I b)                                    12,410                 2,550           13 344
           18.06 D II a)  1                                  6,899                1,417            7 418
           18.06 D II a)  2                                 6,899                 1,417            7 418
           18.06 D II b)  1                                20,712                 4,255           22 270
           18.06 D II b)  2 aa)                            11,465                 2,356           12 327
           18.06 D II b)  2 bb)                            20,712                 4,255           22 270
           18.06 D II c)                                       (2)                  (2)              (2)
           19.03 A                                          5,960    (7)          1,224 (7)        6 408 (7)
           19.03 B I                                        5,960    (7)          1,224 (7)        6 408 C)
           19.03 B II                                       5,182    (7)          1,065 (7)        5 572 C)
           19.02 B II a) 4 aa)       .                      2,608    («)          0,536 (6)        1 804 (6)
           19.02 B II a) 5 aa)                              3,973    («)          0,816 (6)        4 272 (6)
           19.04                                            3,441                 0,707            3 700
           19.08 B I a)                                     3,118                 0,641            3 352
           19.08 B I b)                                      5,612                1,153            6 034
           19.08 B II a)                                     1,348                0,277            1450
           19.08 B II b) 1                                  2,907                 0,597            3 126
           19.08 B II b) 2                                  7,880 (8)             1,619 (3)        8 473 (8)
           19.08 B II c) 1                                   3,531                0,725            3 796
           19.08 B II c) 2                                   8,504 (3)            1,747 (3)        9 143 (3)
           19.08 B II d) 1                                  4,466                 0,918            4 802
           19.08 B II d) 2                                  9,439 (3)             1,939   (3)     10 149 (3)
           19.08 B III a) 1                                  2,360                0,485            2 537
           19.08 B III a) 2                                  8,576 (3)            1,762   (3)      9 221 (3)
           19.08 B III b) 1                                 3,295                 0,677            3 543
           19.08 B III b) 2                                  8,268 (»)'           1,699   (3)      8 890 (3)
           19.08 B III c) 1                                  4,854                0,997            5 219
           19.08 B III c) 2                                 9,009 (3)             1,851   (3)      9 687 (3)
           19.08 B IV a) 1                                   3,371                0,693            3 624
           19.08 B IV a) 2                                   6,686 (3)            1,374   (3)      7 189 (3)
           19.08 B IV b) 1                                  3,969                 0,816            4 268
           19.08 B IV b) 2                                   8,413 (3)            1,729   (3)      9 046 (3)
           19.08 B V a)                                     4,045                 0,831            4 349
           19.08 B V b)                                     4,332                 0,890            4 657
           21.07 C I                                        3,243                 0,666            3 487
           21.07 C II a)                                     6,683                1,373            7185
           21.07 C II b)                                    9,519                 1,956           10 235
           21.07 D I a) 1                                  15,154                 3,114           16 294
 ---pagebreak--- N. L 312/24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      6. 11 . 78
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                   and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                 United Kingdom          Ireland             Italia      France
                                                            £/100 kg          £ /100 ke          Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                   1                             5                  6                 7             8
            21.07 D I a) 2                                  21,270               4,370          22 870
            21.07 D I b) 1                                     1,347           ' 0,277            1448
            21.07 D I b) 2                                    2,600              0,534            2 795
            21.07 D I b) 3                                   18,907              3,884           20 329
            21.07 D II a) 1                                  16,838 (4)          3,460 (4)       18 105 (4)
            21.07 D II a) 2                                  24,416              5,016           26 252
            21.07 D II a) 3                                  31,151              6,400           33 494
            21.07 D II a) 4                                  44,621              9,168           47 978
            21.07 D II b)                                         (5)               f)               (5)
            21.07 G II a) 1                                    4,727              0,971            5 082
            21.07 G II a) 2 aa)                                6,075              1,248            6 532
            21.07 G II a) 2 bb)                                6,749              1,387            7 257
            21.07 G II a) 2 cc)                                7,423              1,525            7 982
            21.07 G II b) 1                                    5,600              1,150            6 021
            21.07 G II b) 2 aa)                                6,699              1,376            7 202
            21.07 GII b) 2 bb)                                 7,373              1,515            7 927
            21.07 G II c) 1                                    6,286              1,291            6 758
            21.07 G II c) 2 aa)                                7,634              1,568            8 208
            21.07 G II c) 2 bb)                                8,140              1,672            8 752
             21.07 G II d) 1                                   7,533              1,548            8 099
             21.07 G II d) 2                                   8,713              1,790            9 368
             21.07 G II e)                                     9,403              1,932           10 111
             21.07 G III a) 1                                  9,453               1,942          10 164
             21.07 G III a) 2 aa)                             10,802              2,219           11614
             21.07 G III a) 2 bb)                             11,476              2,358           12 339
             21.07 G III b) 1                                 10,326              2,122           11 103
             21.07 G III b) 2                                 11,425               2,347          12 285
             21.07 G III c) 1                                 11,012               2,263          11 841
             21.07 G III c) 2                                 12,192               2,505          13 109
             21.07 G III d) 1                                 12,259               2,519          13 182
             21.07 G III d) 2                                 12,765               2,623          13 725
             21.07 G III e)                                   13,195               2,711          14 187
             21.07 G IV a) 1                                  14,180               2,913          15 247
             21.07 G IV a) 2                                  15,528               3,190          16 696
             21.07 G IV b) 1                                  15,053               3,093          16185
             21.07 G IV b) 2                                  15,920               3,271          17117
             21.07 G IV c)                                    15,739               3,234          16 923
             21.07 G V a) 1                                   21,270               4,370          22 870
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 312/25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                              commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                             5                6                  7             8
           21.07 G V a) 2                                   21,607             4,439              23 232
           21.07 G V b)                                     21,894             4,498              23 540
           21.07 G VI à IX                                       (5)              (5)                  (5)
           29.04 C III a) 1                                   3,676            0,755                3 953
           29.04 C III a) 2                                   5,612             1,153               6 034
           29.04 C III b) 1                                   5,236             1,076               5 630
           29.04 C III b) 2                                   7,982             1,640               8 582
           35.05 A                                            4,039            0,830                4 343
           38.19 T I a)                                        3,676           0,755                3 953
           38.19 T I b)                                        5,612            1,153               6 034
           38.19 T II a)                                       5,236            1,076               5 630
           38.19 T II b)                                       7,982            1,640               8 582
 ---pagebreak--- N. L 312/26                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         6 . 11 . 78
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le                (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
       montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
       quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                   rechnet.
(1) For paste for spreading on bread containing no milk products the                 (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
       monetary compensatory amount is calculated in relation to the                        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
       quantity of sugar contained in the product.                                          scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der                  (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
       Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
       nen Mengen an Zucker berechnet.                                                      magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo           (4 ) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
       compensativo monetario sì calcola in funzione della quantità di                      på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
       zucchero contenuta in tale merce.                                                    hcldt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt
       het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                    (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                            céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                        de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                     montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
       hold .                                                                               agricoles échangés en l'état.
                                                                                      r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                       any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       sous-positions 21;07 G VI à G IX.                                                    or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (a) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                          tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                            traded as such.
       headings 21.07 G VI to IX .
  (') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI             (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       bis IX anwendbar sind.                                                                Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                             Zucker , an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                 angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
        21.07 G VI a IX.                                                                     Anwendung kämen.
  (a) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                  (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
        onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                         o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 («) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                     di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                             sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                             scambiati come tali.
  C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échànges intracom­               (B) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                     goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
        des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                   dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
        diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 , diminuées de                      bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
        10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note {') de la                  produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
        partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                 verhandeld .
        annexe .
                                                                                       (6) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
 ( s) For exports to third countries and intra-Community trade, the                          mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
        compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
        respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                     disse produkter som sådanne.
        the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
        reference to the coefficients shown in footnote {*) of Part 5 'Milk
        and milk products' of this Annex.                                              (#) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
  (*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                         immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
        schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                 (*) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
        um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter gerech­                        of a net capacity of 1 kg or less.
        net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
        sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote               («) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
         (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                      ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
        hangs angeführt sind.                                                           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
   (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                      contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
         l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                 (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
         zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                   kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
         burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                      1 kg of minder.
        diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
        parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente       (8) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
        allegato .                                                                            og derunder.
   (a) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
         moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
        tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
        aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1 060/69, ver­                     compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
        minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                       poids des pâtes .
        5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                  (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
    (s) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                     amount shall be applied only according to the weight of the
         skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                      macaroni, spaghetti and similar products.
         forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                     (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
         sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                    betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
        ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
         i dette bilag.                                                                  (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l' importo compensativo
                                                                                              monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
   (*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est               (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
         calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre              monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
         contenue dans la marchandise.                                                        van de deegwaren toegepast .
    (4) At the request of the interested party the monetary compensatory                 (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
         amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                     udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
         skimmed-milk powder contained in the goods.                                          lignende varer.
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 312/27
                                                         ALLEGATO li
                      Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                      Prodotti                                                          Stati membri
                                                           R. f. di                                                     Francia
                                                          Germania
                                                                       Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito
   — Settore carni bovine                                  0,892        0,967       1,051         1,182      1,308      1,106
   — Settore latte e prodotti lattiero-caseari             0,892        0,967       1,051          1,182     1,308      1,106
   — del regolamento (CEE) n. 1059/69                      0,892        0,967       1,051          1,182     1,308      1,106
   — Settore carni suine                                   0,892        0,967       1,051          1,182     1,308      1,065
   — Settore zucchero e isoglucosio                         0,892       0,967       1,051          1,182     1,308      1,106
   — Settore cereali                                        0,892       0,967       1,051          1,182     1,308      1,106
   — Settore uova e pollame e delle albumine                0,892       0,967       1,051          1,182     1,308      1,106
   — Settore vino                                           0,889         —           —
                                                                                                   1,245       —
                                                                                                                        1,147
 ---pagebreak--- N. L 312/28                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                6. 11 . 78
            ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Artide 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lire (Ø Roma + Milano)                =    3,46212    FB/Flux
                                                                          0,612621    Dkr
                                                                          0,220594    DM
                                                                          0,508719    FF
                                                                          0,239736 FI
                                                                          0,0608495 £
                           1 £ (Noon rate London)                     = 57,0380       FB/Flux
                                                                         10,0819      Dkr
                                                                          3,62710     DM
                                                                          8,38180     FF
                                                                          3,94460     FI
 ---pagebreak--- 6. 11 . 78                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 312/29
                                                       ALLEGATO IV
           Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù
                               dell'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 243/78
           Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento (CEE) n. 1036/78 e
           fissati in anticipo validi a decorrere dal 6 novembre 1978 sono maggiorati dei seguenti co­
           efficienti :
             Stato membro          Settore interessato        Coefficiente     Da applicare alle importazioni e alle
                                                                              esportazioni effettuate a decorrere dal
           Francia           Prodotti lattiero-caseari        0,636105       1° aprile 1979
           NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali là fissazione anticipata dell'
                  importo compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte
                  salve le disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma del regolamento (CEE)
                  n. 243/78.