CELEX: 52009PC0392
Language: et
Date: 2009-07-28
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus ühenduse seisukoha kohta, mis käsitleb ühiskomitee otsust, millega kinnitatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu bulgaaria- ja rumeeniakeelne tekst

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0392

Ettepanek: Nõukogu otsus ühenduse seisukoha kohta, mis käsitleb ühiskomitee otsust, millega kinnitatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu bulgaaria- ja rumeeniakeelne tekst  /* KOM/2009/0392 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 28.7.2009KOM(2009) 392 lõplikEttepanek:NÕUKOGU OTSUSühenduse seisukoha kohta, mis käsitleb ühiskomitee otsust, millega kinnitatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu bulgaaria- ja rumeeniakeelne tekstSELETUSKIRIÜhelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vaheline isikute vaba liikumist[1] käsitlev leping jõustus 1. juunil 2002.Kümne uue liikmesriigi ühinemine kõnealuse lepinguga saavutati ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu protokolliga, seoses Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi lepingus osalemisega nende ühinemise tõttu Euroopa Liiduga, mis jõustus 1. aprillil 2006[2].Bulgaaria ja Rumeenia ühinesid Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 2007. Nende ühinemine nimetatud lepinguga saavutati ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu protokolliga, seoses Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia lepingus osalemisega nende ühinemise tõttu Euroopa Liiduga, mis allkirjastati 27. mail 2008.Nimetatud protokolli artikli 9 lõige 2 lubab ühiskomiteel heaks kiita lepingu autentsed tekstid, sealhulgas kõik lisad, protokollid ja lõppakti bulgaaria ja rumeenia keeles. Kuna lepingu II ja III lisa on korduvalt muudetud, siis selle tulemusena ei kajastaks bulgaaria- ja rumeeniakeelse teksti kinnitamine täielikult käesolevates lisades käsitletavate küsimuste praegust olukorda. Šveitsi Konföderatsiooniga lepiti II ja III lisa suhtes kokku, et ühiskomitee peaks koostama uue koondversiooni, mis on võrdselt autentne kõikides Euroopa Liidu ametlikes keeltes.Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSühenduse seisukoha kohta, mis käsitleb ühiskomitee otsust, millega kinnitatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu bulgaaria- ja rumeeniakeelne tekstEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 300 lõike 2 teist lõiku,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[3]ning arvestades järgmist:(1) Ühendus ja tema liikmesriigid sõlmisid Šveitsi Konföderatsiooniga isikute vaba liikumist käsitleva lepingu [4] (edaspidi „leping”).(2) 27. mail 2008 allkirjastatud lepingu protokolliga said Bulgaaria ja Rumeenia Euroopa Liiduga ühinemise tõttu nimetatud lepingu osalisteks.(3) Nimetatud protokolli artikli 9 lõikes 2 on sätestatud, et lepinguga asutatud ühiskomitee kiidab heaks nimetatud lepingu autentsed tekstid bulgaaria ja rumeenia keeles.(4) Nimetatud tekstide kinnitamiseks uutes keeltes on kohane oodata lepingu II ja III lisa koondversiooni koostamiseni,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Ühenduse seisukoht ühiskomitee poolt vastuvõetava otsuse kohta, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu, sealhulgas nii lõppakti kui ka 2004. aasta laienemisprotokolli, teksti kinnitamist bulgaaria ja rumeenia keeles, peab põhinema lisas esitatud tekstil.Artikkel 2Ühiskomitee otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas .Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja LISAEelnõu:EL-ŠVEITSI ISIKUTE VABA LIIKUMISE ÜHISKOMITEE OTSUSnr […],[…] 2009,mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu, sealhulgas nii lõppakti kui ka 2004. aasta laienemisprotokolli bulgaaria- ja rumeeniakeelse teksti kinnitamistEL-ŠVEITSI ISIKUTE VABA LIIKUMISE ÜHISKOMITEE OTSUSnr […],[…] 2009,mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu, sealhulgas nii lõppakti kui ka 2004. aasta laienemisprotokolli bulgaaria- ja rumeeniakeelse teksti kinnitamistÜHISKOMITEE,võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu protokolli, seoses Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia lepingus osalemisega nende ühinemise tõttu Euroopa Liiduga 27. mail 2008, eriti selle artikli 9 lõiget 2,ning arvestades järgmist:(1) Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vaheline isikute vaba liikumist[5] käsitlev leping (edaspidi „leping”) jõustus 1. juunil 2002.(2) 27. mail 2008[6] allkirjastatud lepingu protokolliga said Bulgaaria ja Rumeenia Euroopa Liiduga ühinemise tõttu nimetatud lepingu osalisteks.(3) Nimetatud protokolli artikli 9 lõikes 2 on sätestatud, et lepinguga asutatud ühiskomitee kiidab heaks nimetatud lepingu autentsed tekstid bulgaaria ja rumeenia keeles.(4) Nimetatud tekstide kinnitamiseks uutes keeltes on kohane oodata lepingu II ja III lisa koondversiooni koostamiseni,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1(1) Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise 21. juunil 1999 sõlmitud isikute vaba liikumist käsitleva lepingu, sealhulgas lõppakti, samuti ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva lepingu protokolli (seoses Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi lepingus osalemisega nende ühinemise tõttu Euroopa Liiduga 26. oktoobril 2004) käesolevale otsusele lisatud bulgaaria- ja rumeeniakeelne tekst on võrdselt autentsed.(2) Lepingu II ja III lisa bulgaaria- ja rumeeniakeelne tekst kehtestatakse ühiskomitee eraldi otsusega.Artikkel 2Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. juunist 2009.Brüssel, … 2009ühiskomitee nimeleesistujasekretärid [1] EÜT L 114, 30.4.2002, lk 6.[2] ELT L 89, 28.3.2006, lk 30.[3] ELT […] lk[…][4] EÜT L 114, 30.4.2002, lk 6.[5] EÜT L 114, 30.4.2002, lk 6.[6] ELT […], lk[…]