CELEX: 
Language: fi
Date: 2006-10-27 00:00:00
Title: Neuvoston päätös 2006/729/YUTP/YOS, tehty 16 päivänä lokakuuta 2006 , lentoyhtiöiden PNR- eli matkustajaluettelotietojen käsittelemisestä ja siirtämisestä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle tehdyn Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta#Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välinen sopimus lentoyhtiöiden PNR- eli matkustajarekisteritietojen käsittelemisestä ja siirtämisestä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle

27.10.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 298/27
            
         
      NEUVOSTON PÄÄTÖS 2006/729/YUTP/YOS,
   tehty 16 päivänä lokakuuta 2006,
   lentoyhtiöiden PNR- eli matkustajaluettelotietojen käsittelemisestä ja siirtämisestä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle tehdyn Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 24 ja 38 artiklan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto päätti 27 päivänä kesäkuuta 2006 valtuuttaa puheenjohtajavaltion komission avustamana aloittamaan Amerikan yhdysvaltojen kanssa käytävät neuvottelut sopimuksesta, joka koskee PNR- eli matkustajaluettelotietojen käsittelemistä ja siirtämistä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle (United States Department of Homeland Security, ”DHS”).
            
         
               (2)
            
            
               Ottaen huomioon DHS:n sekä Yhdysvaltojen tulli- ja rajavalvontalaitoksen (Bureau of Customs and Border Protection) 11 päivänä toukokuuta 2004 antamat sitoumukset (1), Yhdysvaltojen voidaan katsoa varmistavan riittävän suojan Euroopan unionista toimitettaville PNR-tiedoille, jotka koskevat Yhdysvaltoihin saapuvia tai sieltä lähteviä matkustajalentoja.
            
         
               (3)
            
            
               Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat käyttää olemassa olevia toimivaltuuksiaan ja keskeyttää DHS:lle suunnatun tietojen siirron suojellakseen yksityishenkilöitä näiden henkilötietojen käsittelyssä, jos ne katsovat, että PNR-tietojen käsittely ei ole sisäisen DHS:n antamissa sitoumuksissa asetettujen tietosuojavaatimusten mukaista, tai jos toimivaltainen Yhdysvaltojen viranomainen on todennut, että DHS ei noudata sovellettavia tietosuojavaatimuksia, kunnes vaatimusten noudattaminen on varmistettu.
            
         
               (4)
            
            
               Sopimus olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että se tehdään myöhemmin.
            
         
               (5)
            
            
               Sopimuksen määräyksiä olisi sovellettava väliaikaisesti, kunnes se tulee voimaan,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Hyväksytään Euroopan unionin puolesta PNR- eli matkustajaluettelotietojen tietojen käsittelemisestä ja siirtämisestä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle, jäljempänä ”DHS”, tehdyn Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittaminen sillä varauksella, että mainittu sopimus tehdään.
   Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
   2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus Euroopan unionin puolesta sillä varauksella, että se tehdään.
   3 artikla
   Sopimuksen 7 kohdan mukaisesti sopimuksen määräyksiä sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä siihen asti, kun se tulee voimaan.
   4 artikla
   1.   Rajoittamatta jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten valtuuksia toteuttaa toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että kansallisia säännöksiä noudatetaan, nämä viranomaiset voivat käyttää olemassa olevia toimivaltuuksiaan ja keskeyttää DHS:lle suunnatun tietojen siirron suojellakseen yksityishenkilöitä näiden henkilötietojen käsittelyssä tapauksissa, joissa:
   
               a)
            
            
               toimivaltainen Yhdysvaltojen viranomainen on todennut, ettei DHS noudata sovellettavia tietosuojavaatimuksia; tai
            
         
               b)
            
            
               on erittäin todennäköistä, että sovellettavia tietosuojavaatimuksia ei noudateta, ja on perusteltua aihetta olettaa, että DHS ei parhaillaan tai vastaisuudessa viipymättä toteuta vaadittavia toimenpiteitä asian ratkaisemiseksi, ja tiedonsiirron jatkaminen voisi aiheuttaa välitöntä vahinkoa rekisteröidyille henkilöille ja asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat olosuhteisiin nähden kohtuullisessa määrin pyrkineet antamaan sisäisen turvallisuuden ministeriölle ilmoituksen ja tilaisuuden vastata siihen.
            
         2.   Keskeytys lakkaa heti, kun tietosuojavaatimusten noudattaminen on varmistettu ja tästä on ilmoitettu asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.
   5 artikla
   1.   Jäsenvaltioiden on viipymättä ilmoitettava neuvostolle ja komissiolle 4 artiklan nojalla toteutetuista toimenpiteistä.
   2.   Jäsenvaltiot ja komissio tiedottavat toisilleen neuvostossa kaikista tietosuojavaatimusten muutoksista sekä tapauksista, joissa sovellettavien tietosuojavaatimusten noudattamisesta vastuussa olevat DHS:n elimet eivät pysty varmistamaan niiden noudattamista.
   3.   Jos neuvosto katsoo, että 4 artiklan sekä tämän artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla saadut tiedot osoittavat, että luonnollisille henkilöille annettavaa riittävää suojaa koskevat perusvaatimukset eivät enää toteudu tai että jokin DHS:n sovellettavien tietosuojavaatimusten noudattamisesta vastuussa oleva elin ei tosiasiallisesti hoida tehtäväänsä, tästä ilmoitetaan DHS:lle ja neuvosto toteuttaa tarpeelliset toimet tämän sopimuksen soveltamisen keskeyttämiseksi tai sen päättämiseksi.
   
      Tehty Luxemburgissa 16 päivänä lokakuuta 2006.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         E. TUOMIOJA
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 235, 6.7.2004, s. 15.
   
      Huomautus lukijalle: ”Sopimuspuolet eivät ole vielä hyväksyneet sopimuksen kielitoisintoja englanninkielistä lukuun ottamatta. Kun muut kielitoisinnot on hyväksytty, ne ovat keskenään yhtä todistusvoimaisia.”
      Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välinen
      
         SOPIMUS
      
      lentoyhtiöiden PNR- eli matkustajarekisteritietojen käsittelemisestä ja siirtämisestä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle
      EUROOPAN UNIONI
      ja
      AMERIKAN YHDYSVALLAT, jotka
      HALUAVAT estää ja torjua tehokkaasti terrorismia ja kansainvälistä rikollisuutta voidakseen kumpikin suojella demokraattista yhteiskuntaansa ja yhteisiä arvojaan,
      TUNNUSTAVAT, että yleisen turvallisuuden ja lainvalvonnan varmistamiseksi olisi laadittava säännöt, jotka koskevat lentoyhtiöiden matkustajarekisteritietojen (Passenger Name Record, jäljempänä ”PNR-tiedot”), siirtämistä Yhdysvaltojen sisäisen turvallisuuden ministeriölle (Department of Homeland Security, jäljempänä ”DHS”). Tässä sopimuksessa DHS tarkoittaa Yhdysvaltojen tulli- ja rajavalvontalaitosta (Bureau of Customs and Border Protection), Yhdysvaltojen maahanmuutto- ja tullilainvalvontavirastoa (US Immigration and Customs Enforcement) sekä sisäisen turvallisuuden ministerin toimistoa ja sitä suoraan tukevia yksiköitä, mutta ei DHS:n muita osastoja, kuten kansalaisuus- ja maahanmuuttovirastoa (Citizenship and Immigration Services), liikenneturvallisuushallintoa (Transportation Security Administration), Yhdysvaltojen salaista palvelua (United States Secret Service), Yhdysvaltojen rannikkovartiolaitosta (United States Coast Guard) eikä liittovaltion pelastusvirastoa (Federal Emergency Management Agency).
      TUNNUSTAVAT, että on tärkeää estää ja torjua terrorismia ja siihen liittyvää rikollisuutta sekä muita vakavia kansainvälisiä rikoksia, mukaan lukien järjestäytynyttä rikollisuutta, kunnioittaen samalla perusoikeuksia ja -vapauksia sekä erityisesti yksityisyyden suojaa,
      OTTAVAT HUOMIOON Yhdysvaltojen lait ja säännökset, joiden nojalla kaikkien kansainvälistä matkustajaliikennettä Yhdysvaltoihin tai Yhdysvalloista harjoittavien lentoyhtiöiden on annettava DHS:lle sähköinen pääsy PNR-tietoihin siinä määrin kuin niitä on kerätty ja tallennettu lentoyhtiön automaattisiin varaus- ja lähtöselvitysjärjestelmiin, jäljempänä ’varausjärjestelmät’,
      OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklan 2 kohdan, jossa määrätään perusoikeuksien kunnioittamisesta, sekä erityisesti siihen liittyvän oikeuden henkilötietojen suojaan,
      OTTAVAT HUOMIOON lentoliikenteen turvaamisesta vuonna 2001 annetun Yhdysvaltojen lain, sisäisestä turvallisuudesta vuonna 2002 annetun Yhdysvaltojen lain, tiedustelualan uudistamista ja terrorismin torjuntaa koskevan vuonna 2004 annetun Yhdysvaltojen lain sekä asetuksen 13388, joka koskee Yhdysvaltojen hallituksen virastojen välistä yhteistyötä terrorismin torjunnassa,
      OTTAVAT HUOMIOON Yhdysvaltojen virallisessa lehdessä (1) julkaistut sitoumukset, jotka DHS panee täytäntöön,
      PANEVAT MERKILLE, että Euroopan unionin olisi varmistettava, että lentoyhtiöt, joilla on varausjärjestelmiä Euroopan unionin alueella, aloittavat PNR-tietojen toimittamisen DHS:lle heti, kun se on teknisesti mahdollista, mutta että siihen asti Yhdysvaltojen viranomaisilla olisi oltava suora pääsy näihin tietoihin tämän sopimuksen määräysten mukaisesti,
      VAHVISTAVAT, ettei tämä sopimus muodosta ennakkotapausta Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin välisille tai jommankumman osapuolen ja jonkin toisen maan välisille, PNR-tietojen tai muunlaisten tietojen käsittelemisestä ja siirtämisestä tulevaisuudessa käytäville keskusteluille tai neuvotteluille,
      OTTAVAT HUOMIOON kummankin osapuolen sitoutumisen yhteistyöhön, jotta Euroopan unionista Yhdysvaltoihin ennalta annettavien matkustajatietojen (Advance Passenger Information, API) käsittelyyn löydettäisiin viipymättä tarkoituksenmukainen ja molempia tyydyttävä ratkaisu,
      PANEVAT MERKILLE, että tähän sopimukseen nojautuen Euroopan unioni vahvistaa, ettei se estä PNR-tietojen siirtämistä Kanadan ja Yhdysvaltojen välillä ja että samaa periaatetta sovelletaan muihin vastaaviin PNR-tietojen käsittelemistä ja siirtämistä koskeviin sopimuksiin,
      OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
      
                  (1)
               
               
                  Nojautuen siihen, että DHS noudattaa edelleen edellä mainittuja sitoumuksia sellaisina kuin ne tulkitaan myöhempien tapahtumien valossa, Euroopan unioni varmistaa, että Amerikan yhdysvaltoihin saapuvaa tai Amerikan yhdysvalloista lähtevää kansainvälistä matkustajaliikennettä harjoittavat lentoyhtiöt käsittelevät varausjärjestelmissään olevia PNR-tietoja DHS:n edellyttämällä tavalla.
               
            
                  (2)
               
               
                  DHS:llä on näin ollen sähköinen pääsy lentoyhtiöiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden alueella sijaitsevien varausjärjestelmien PNR-tietoihin, kunnes käytössä on tyydyttävä järjestelmä, jolla lentoyhtiöt voivat toimittaa nämä tiedot.
               
            
                  (3)
               
               
                  DHS käsittelee saamansa PNR-tiedot ja kohtelee asianomaisia henkilöitä voimassa olevan Yhdysvaltojen lainsäädännön ja perustuslain määräysten mukaisesti ilman perusteetonta syrjintää, erityisesti kansallisuuteen ja asuinmaahan pohjautuvaa.
               
            
                  (4)
               
               
                  Tämän sopimuksen täytäntöönpanoa tarkastellaan yhdessä säännöllisin väliajoin.
               
            
                  (5)
               
               
                  Jos Euroopan unionissa tai yhdessä tai useammassa sen jäsenvaltioista otetaan käyttöön lentomatkustajien tietojärjestelmä, jossa edellytetään lentoyhtiöiden antavan viranomaisille pääsyn sellaisten matkustajien PNR-tietoihin, joiden matkaan sisältyy lento Euroopan unioniin tai Euroopan unionista, DHS:n on mahdollisuuksien mukaan ja vastavuoroisuusperiaatetta tarkasti noudattaen aktiivisesti rohkaistava toimivaltansa piiriin kuuluvia lentoyhtiöitä yhteistyöhön.
               
            
                  (6)
               
               
                  Tämän sopimuksen soveltamiseksi DHS:n katsotaan varmistavan riittävän suojan Euroopan unionista toimitettaville PNR-tiedoille, jotka koskevat Yhdysvaltoihin saapuvaa tai Yhdysvalloista lähtevää kansainvälistä matkustajalentoliikennettä.
               
            
                  (7)
               
               
                  Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen asiaa koskevien sisäisten menettelyjensä saamisesta päätökseen. Sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä lähtien. Kumpikin osapuoli voi milloin tahansa päättää tämän sopimuksen tai keskeyttää sen soveltamisen ilmoittamalla asiasta diplomaattiteitse. Sopimuksen päättäminen tulee voimaan kolmenkymmenen (30) päivän kuluttua päivästä, jona asiasta on ilmoitettu toiselle osapuolelle. Tämän sopimuksen voimassaolo päättyy päivänä, jona sen syrjäyttävää mahdollista sopimusta aletaan soveltaa, ja joka tapauksessa viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2007, mikäli sitä ei jatketa keskinäisellä kirjallisella sopimuksella.
               
            
         Tällä sopimuksella ei ole tarkoitus poiketa Amerikan yhdysvaltojen tai Euroopan unionin tai sen jäsenvaltioiden lainsäädännöstä eikä muuttaa sitä. Tällä sopimuksella ei luoda tai myönnetä millekään yksityiselle tai julkiselle henkilölle tai osapuolelle minkäänlaisia oikeuksia tai etuja.
         Tämä sopimus on tehty kahtena kappaleena englannin kielellä. Se laaditaan myös espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja osapuolten on hyväksyttävä nämä kielitoisinnot. Kun nämä kielitoisinnot on hyväksytty, ne ovat kaikki yhtä todistusvoimaisia.
         Tehty Luxemburgissa 16 päivänä lokakuuta 2006 ja Washington D.C:ssä 19 päivänä lokakuuta 2006.
         
            
               Euroopan unionin puolesta
            
            
               
            E. TUOMIOJA
            
            Ulkoasiainministeri
            Euroopan unionin neuvoston puheenjohtaja
         
         
            
               Amerikan yhdysvaltojen puolesta
            
            
               
            Ministeri Michael CHERTOFF
            
            Sisäisen turvallisuuden ministeriö
         
      
      
         (1)  Osa 69, nro 131, s. 41543.