CELEX: 32006R1991
Language: sk
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1991/2006 z 21. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín

L 411/18            SK                Úradný vestník Európskej únie                         30.12.2006

                                 Nariadenie Rady (ES) č. 1991/2006

                                        z 21. decembra 2006,

                         ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2092/91
           o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach
                              poľnohospodárskych výrobkov a potravín

                                    (Text s významom pre EHP)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu 1 ,

keďže:

(1)        Je potrebné dosiahnuť pokrok vo vykonávaní Európskeho akčného plánu pre ekologické
           potraviny a poľnohospodárstvo na základe konkrétnych opatrení s cieľom zabezpečiť
           zjednodušenie a celkovú súdržnosť

(2)        Malo by byť povolené uvádzať ekologické výrobky dovezené do Spoločenstva na trh
           Spoločenstva s označením odkazujúcim na ekologické poľnohospodárstvo, ak boli
           vyrobené v súlade s výrobnými pravidlami a podrobené kontrolným mechanizmom, ktoré
           sú v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva alebo sú s nimi rovnocenné.

(3)        Mali by sa uznať tretie krajiny, ktorých výrobné normy a kontrolné mechanizmy sú
           rovnocenné s výrobnými normami a kontrolnými mechanizmami uplatňovanými
           v Spoločenstve, a mal by sa uverejniť ich zoznam. Mali by sa uznať a v danom zozname
           uviesť aj kontrolné subjekty alebo kontrolné orgány oprávnené na vykonávanie kontroly
           v krajinách, ktoré nie sú uvedené v zozname uznaných tretích krajín. Prevádzkovateľom
           tretích krajín, ktorí vyrábajú v priamom súlade s pravidlami Spoločenstva, by sa malo
 ---pagebreak--- 30.12.2006          SK               Úradný vestník Európskej únie                           L 411/19

         povoliť podrobenie ich činností kontrole zo strany kontrolných subjektov a kontrolných
         orgánov uznaných na tento účel Komisiou.

(4)      Článok 11 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2092/91 z 24. júna 1991 o ekologickej výrobe
         poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov
         a potravín 2 ustanovuje pre členské štáty možnosť udeľovať dovozcom do 31. decembra
         2006 povolenia na uvádzanie jednotlivých výrobkov na trh Spoločenstva za určitých
         podmienok. Preto je vhodné ho zmeniť a doplniť tak, aby bol po tomto dátume uvedený
         dovozný režim nahradený novým dovozným režimom.

(5)      S cieľom nenarušiť medzinárodný obchod je potrebné predĺžiť možnosť členských štátov
         udeľovať v jednotlivých prípadoch dovozcom povolenia na uvádzanie výrobkov na trh
         Spoločenstva, kým sa nevykonajú opatrenia potrebné na fungovanie nového dovozného
         režimu, najmä pokiaľ ide o uznávanie kontrolných subjektov a kontrolných orgánov
         oprávnených vykonávať kontrolu v tých krajinách, ktoré nie sú na zozname uznávaných
         tretích krajín.

(6)      Nariadenie (EHS) č. 2092/91 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                              Článok 1

Nariadenie (EHS) č. 2092/91 sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.       V článku 10 ods. 1 sa písm. b) nahrádza takto:

         „b)   podliehali kontrolnému systému uvedenému v článku 9 alebo boli dovezené v súlade
               s článkom 11;“

               v prípade výrobkov dovážaných podľa článku 11 ods. 6 však vykonávanie
               kontrolného systému musí byť v súlade s požiadavkami rovnocennými s
               požiadavkami, ktoré sú ustanovené v článku 9, a najmä v jeho odseku 4.

1
        Stanovisko z 28. septembra 2006 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
2
        Ú. v. ES L 198, 22.7.1991, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením
        Komisie (ES) č. 780/2006 (Ú. v. EÚ L 137, 25.5.2006, s. 9).
 ---pagebreak--- L 411/20             SK                Úradný vestník Európskej únie                           30.12.2006

2.         Článok 11 sa nahrádza takto:

                                               „Článok 11

           1.   Výrobok dovezený z tretej krajiny sa môže uviesť na trh Spoločenstva s označením
                odkazujúcim na ekologickú metódu výroby pod podmienkou, že:

                a)    výrobok spĺňa ustanovenia uvedené v článkoch 5 a 6 tohto nariadenia;

                b)    všetci prevádzkovatelia vrátane dovozcov podrobili svoju činnosť kontrole zo
                      strany kontrolného subjektu alebo kontrolného orgánu uznaného v súlade
                      s odsekom 2; a

                c)    dotknutí prevádzkovatelia sú kedykoľvek schopní poskytnúť dovozcom alebo
                      vnútroštátnym orgánom listinné dôkazy, ktoré umožňujú identifikáciu
                      prevádzkovateľa, ktorý vykonal poslednú operáciu, a druhu alebo škály
                      výrobkov pod jeho kontrolou, ako aj overenie dodržania písmen a) a b) zo
                      strany tohto prevádzkovateľa, a dobu platnosti.

           2.   Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 uzná kontrolné subjekty
                a kontrolné orgány uvedené v odseku 1 písm. b) vrátane kontrolných subjektov a
                kontrolných orgánov uvedených v článku 9, ktoré sú oprávnené vykonávať kontroly
                a vydávať listinné dôkazy uvedené v odseku 1 písm. c) v tretích krajinách, a
                vypracuje zoznam týchto kontrolných subjektov a kontrolných orgánov.

                Kontrolné subjekty sú akreditované podľa európskej normy EN 45011 alebo ISO
                pokynu 65 Všeobecné požiadavky na orgány prevádzkujúce certifikačné systémy
                výrobkov, verzie, ktorá bola naposledy uverejnená v sérii C Úradného vestníka
                Európskej únie. Akreditačný orgán vykonáva pravidelné hodnotenia činností
                kontrolných subjektov na mieste, monitoruje ich a vykonáva ich viacročné opätovné
                posúdenie.
 ---pagebreak--- 30.12.2006          SK               Úradný vestník Európskej únie                            L 411/21

              Pri skúmaní žiadostí o uznanie Komisia vyzve kontrolný subjekt alebo orgán, aby
              poskytol všetky potrebné informácie. Komisia môže tiež poveriť odborníkov, aby na
              mieste preskúmali pravidlá výroby a kontrolné činnosti, ktoré v tejto tretej krajine
              vykonáva dotknutý kontrolný subjekt alebo orgán.

              Uznané kontrolné subjekty alebo kontrolné orgány poskytnú hodnotiace správy,
              ktoré vydal akreditačný orgán, prípadne príslušný orgán, a ktoré sa týkajú
              pravidelného hodnotenia na mieste ich činností, monitorovania a ich viacročného
              opätovného posudzovania.

              Komisia s pomocou členských štátov na základe týchto hodnotiacich správ zabezpečí
              primeraný dohľad nad uznanými kontrolnými subjektami a kontrolnými orgánmi
              tým, že bude pravidelne prehodnocovať ich uznanie. Povaha tohto dohľadu sa určí na
              základe analýzy rizika výskytu nezrovnalostí alebo prípadov porušenia ustanovení
              tohto nariadenia alebo ustanovení podľa neho.

         3.   Výrobok dovezený z tretej krajiny sa tiež môže uviesť na trh Spoločenstva ako
              výrobok s označením odkazujúcim na ekologickú metódu výroby pod podmienkou,
              že:

              a)     bol vyrobený v súlade s výrobnými normami, ktoré sú rovnocenné s normami
                     ustanovenými v článkoch 5 a 6 uplatňovanými na ekologickú výrobu v
                     Spoločenstve;

              b)     prevádzkovatelia sa podrobili kontrolným opatreniam, ktorých účinnosť je
                     rovnocenná opatreniam uvedeným v článkoch 8 a 9 a ktoré sa trvalo a účinne
                     uplatňovali;

              c)     prevádzkovatelia vo všetkých stupňoch výroby, prípravy a distribúcie v tretej
                     krajine podrobili svoju činnosť systému kontrol uznanému v súlade s odsekom
                     4 alebo ju podrobili kontrole zo strany kontrolného subjektu alebo kontrolného
                     orgánu uznaného v súlade s odsekom 5; a
 ---pagebreak--- L 411/22             SK               Úradný vestník Európskej únie                        30.12.2006

                d)    na výrobok sa vzťahuje kontrolný certifikát vydaný príslušnými orgánmi alebo
                      kontrolnými subjektami, alebo kontrolnými orgánmi tretej krajiny uznanými
                      v súlade s odsekom 4, alebo kontrolným orgánom alebo kontrolným subjektom
                      uznaným v súlade s odsekom 5, ktorý potvrdzuje, že daný výrobok spĺňa
                      podmienky stanovené v tomto odseku. Originál certifikátu uvedeného v tomto
                      pododseku musí sprevádzať tovar až do priestorov prvého príjemcu. Dovozca
                      musí následne najmenej dva roky certifikát uchovávať, aby bol k dispozícii
                      kontrolnému subjektu a prípadne kontrolnému orgánu.

           4.   Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 môže uznať tretie
                krajiny, ktorých výrobný systém je v súlade s pravidlami rovnocennými s pravidlami
                ustanovenými v článkoch 5 a 6 a ktorých kontrolné mechanizmy sú pokiaľ ide o ich
                účinnosť rovnocenné s mechanizmami ustanovenými v článkoch 8 a 9, a môže
                vypracovať zoznam týchto krajín. Pri posudzovaní rovnocennosti sa zohľadňujú
                usmernenia CAC/GL 32 Codex Alimentarius.

                Pri skúmaní žiadostí o uznanie Komisia vyzve tretiu krajinu, aby poskytla všetky
                potrebné informácie. Komisia môže poveriť odborníkov, aby na mieste preskúmali
                pravidlá výroby a kontrolné mechanizmy dotknutej tretej krajiny.

                Tretie krajiny takto uznané každoročne pošlú Komisii do 31. marca stručnú výročnú
                správu o vykonávaní a vynucovaní kontrolných mechanizmov zriadených v danej
                tretej krajine.

                Komisia s pomocou členských štátov na základe týchto výročných správ zabezpečí
                primeraný dohľad nad uznanými tretími krajinami tým, že bude pravidelne
                prehodnocovať ich uznanie. Povaha tohto dohľadu sa určí na základe analýzy rizika
                výskytu nezrovnalostí alebo prípadov porušenia ustanovení tohto nariadenia alebo
                ustanovení podľa neho.

           5.   Pre výrobky iné ako výrobky dovážané podľa odseku 1 a iné ako výrobky dovážané
                z tretej krajiny, ktorá je uznaná podľa odseku 4, môže Komisia v súlade s postupom
                uvedeným v článku 14 ods. 2 uznať kontrolné subjekty a kontrolné orgány vrátane
                kontrolných subjektov a kontrolných orgánov uvedených v článku 9, ktoré sú
                oprávnené vykonávať kontroly a vydávať certifikáty na účely odseku 3 v tretích
                krajinách, a vypracuje zoznam týchto kontrolných subjektov a kontrolných orgánov.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        SK                 Úradný vestník Európskej únie                            L 411/23

              Pri posudzovaní rovnocennosti sa zohľadňujú usmernenia CAC/GL 32 Codex
              Alimentarius.

              Komisia preskúma každú žiadosť o uznanie, ktorú podal kontrolný subjekt alebo
              kontrolný orgán v tretej krajine.

              Pri skúmaní žiadostí o uznanie Komisia vyzve kontrolný subjekt alebo kontrolný
              orgán, aby poskytol všetky potrebné informácie. Akreditačný orgán, prípadne
              príslušný orgán vykonáva pravidelné hodnotenia činností kontrolných subjektov
              alebo kontrolných orgánov na mieste, monitoruje ich a vykonáva ich viacročné
              opätovné posúdenie. Komisia môže poveriť odborníkov, aby na mieste preskúmali
              pravidlá výroby a kontrolné činnosti, ktoré v tejto tretej krajine vykonáva dotknutý
              kontrolný subjekt alebo kontrolný orgán.

              Uznané kontrolné subjekty alebo kontrolné orgány poskytnú hodnotiace správy,
              ktoré vydal akreditačný orgán, prípadne príslušný orgán a ktoré sa týkajú
              pravidelného hodnotenia ich činností na mieste, monitorovania a ich viacročného
              opätovného posudzovania.

              Komisia s pomocou členských štátov na základe týchto hodnotiacich správ zabezpečí
              primeraný dohľad nad uznanými kontrolnými subjektami alebo kontrolnými orgánmi
              tým, že bude pravidelne prehodnocovať ich uznanie. Povaha tohto dohľadu sa určí na
              základe analýzy rizika výskytu nezrovnalostí alebo prípadov porušenia ustanovení
              tohto nariadenia alebo ustanovení podľa neho.

         6.   Príslušný orgán členského štátu môže na obdobie, ktoré sa začne 1. januára 2007 a
              skončí sa 12 mesiacov po uverejnení prvého zoznamu kontrolných subjektov a
              kontrolných orgánov uznaných podľa odseku 5, povoliť dovozcom v takomto
              členskom štáte uvádzať na trh výrobky dovezené z tretích krajín, ktoré nie sú
              zahrnuté do zoznamu uvedeného v odseku 4 za predpokladu, že dovozca oznámil
              svoju činnosť podľa článku 8 ods. 1 a že poskytne dostatočný dôkaz potvrdzujúci, že
              podmienky uvedené v odseku 3 písm. a) a b) sú splnené. Ak sa uvedené podmienky
              prestanú plniť, povolenie sa ihneď odoberie. Platnosť povolení sa skončí najneskôr
              24 mesiacov po uverejnení prvého zoznamu kontrolných subjektov a kontrolných
              orgánov uznaných podľa odseku 5. Na dovezený výrobok sa musí vzťahovať
              kontrolný certifikát, ktorý vydal orgán alebo subjekt, ktorý na účely vydávania
              takéhoto certifikátu uznal príslušný orgán povoľujúceho členského štátu. Originál
              certifikátu musí sprevádzať tovar až do priestorov prvého príjemcu; dovozca musí
 ---pagebreak--- L 411/24             SK               Úradný vestník Európskej únie                          30.12.2006

                následne najmenej dva roky certifikát uchovávať, aby bol k dispozícii kontrolnému
                subjektu a prípadne kontrolnému orgánu.

                Každý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení
                udelenom na základe tohto odseku vrátane informácií o výrobných normách
                a dotknutých kontrolných mechanizmoch.

                Na žiadosť členského štátu alebo na podnet Komisie preskúma povolenie vydané
                v súlade s týmto odsekom výbor ustanovený v článku 14. Ak z takéhoto preskúmania
                vyplynie, že podmienky uvedené v odseku 3 písm. a) a b) nie sú splnené, Komisia
                požiada členský štát, ktorý povolenie vydal, o jeho odobratie.

                Platnosť všetkých povolení uvádzať na trh výrobky dovezené z tretej krajiny, ktoré
                pre dovozcu vydal príslušný orgán daného členského štátu podľa tohto odseku pred
                31. decembrom 2006, uplynie najneskôr 31. decembra 2007.

           7.   Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 prijme podrobné pravidlá
                pre uplatňovanie tohto článku, najmä:

                a)    kritériá a postupy, ktoré sa musia dodržiavať v súvislosti s uznávaním tretích
                      krajín a kontrolných subjektov a kontrolných orgánov vrátane uverejňovania
                      zoznamov uznaných tretích krajín a kontrolných subjektov a kontrolných
                      orgánov; a
 ---pagebreak--- 30.12.2006           SK               Úradný vestník Európskej únie                            L 411/25

              b)      listinné dôkazy uvedené v odseku 1 a certifikát uvedený v odseku 3 písm. d) a
                      odseku 6 tohto článku, pričom sa zohľadňujú výhody elektronickej certifikácie
                      vrátane väčšieho zabezpečenia proti podvodom.“

3.       Druhý pododsek článku 16 ods. 3 sa vypúšťa.

4.       Bod C prílohy III sa týmto mení a dopĺňa takto:

         a)   v prvom odseku sa druhá zarážka nahrádza takto:

              „–      prvý príjemca znamená fyzickú alebo právnickú osobu uvedenú v článku 11
                      ods. 3 písm. d) a článku 11 ods. 6, ktorej sa zásielka doručí a ktorá ju prevezme
                      na účely ďalšej prípravy alebo uvedenia na trh Spoločenstva.“ a

         b)   v bode 5 sa prvý pododsek nahrádza takto:

              „Kontrolný subjekt alebo orgán vykoná kontrolu skladových a finančných záznamov
              uvedených v bode 2 oddielu C a kontrolných certifikátov uvedených v článku 11 ods.
              3 písm. d) alebo v článku 11 ods. 6 a listinných dôkazov uvedených v článku 11 ods.
              1.“.

                                               Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku
Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
 ---pagebreak--- L 411/26         SK           Úradný vestník Európskej únie   30.12.2006

V Bruseli 21. decembra 2006

                                      Za Radu
                                      predseda

                                  J. KORKEAOJA