CELEX: 31967R0236
Language: it
Date: 1967-06-30 00:00:00
Title: Regolamento n. 236/67/CEE della Commissione, del 30 giugno 1967, che fissa le modalità di applicazione per la concessione di restituzioni all'esportazione di zucchero verso i paesi terzi

2944/ 67                         GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                     30 . 6 . 67
                              REGOLAMENTO N. 236/67/CEE DELLA COMMISSIONE
                                                    del 30 giugno 1967
                        che fissa le modalità di applicazione per la concessione di restituzioni
                                      all'esportazione di zucchero verso i paesi terzi
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                        Considerando che, per evitare che gli scambi
ECONOMICA EUROPEA,                                               risentano della disparità dei regimi applicabili
                                                                 dagli Stati membri al momento della fissazione
                                                                 della cauzione, alla costituzione della quale è
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità                subordinata la concessione del titolo di restitu­
Economica Europea,                                               zione, è necessario fissare le modalità della costi­
                                                                 tuzione della cauzione ; che, dati gli scarti di
                                                                 valore tra i differenti prodotti, è opportuno sta­
     Visto il regolamento n. 44/67/CEE del Con­                  bilire una distribuzione scalare dell' ammontare
siglio, del 21 febbraio 1967, relativo ad alcune                 delle cauzioni ; che è inoltre necessario al momento
misure di organizzazione comune dei mercati                     della fissazione del montante della cauzione è
nel settore dello zucchero per la campagna 1967/                 quello della somma che resta acquisita, tener
1968 (M, in particolare l'articolo 5 , paragrafo 3 ;             conto dei vantaggi a volte considerevoli che
                                                                può presentare per il commercio l' evoluzione dei
                                                                 prezzi del mercato durante il periodo di validità
     Considerando che il regolamento n. 144/67/                  del titolo di restituzione ;
CEE del Consiglio del 21 giugno 1967 relativo alle
regole generali per la concessione di restituzioni
all'esportazione di zucchero verso i paesi terzi (2),                Considerando che è nondimeno           necessario
ha instaurato un titolo di restituzione per i casi               prevedere una regolamentazione speciale allorché
in cui la restituzione è fissata secondo la proce­               l'esportazione non possa essere realizzata du­
dura di fissazione anticipata o la procedura di                  rante il periodo di validità del titolo di restitu­
aggiudicazione ;                                                 zione a causa di forza maggiore ; che a tale scopo
                                                                 è opportuno fare menzione di certe circostanze
                                                                 che possono essere considerate come casi di
     Considerando che in relazione alle consuetu­                forza maggiore senza escludere la presa in con­
dini del commercio internazionale dello zucchero,                siderazione di circostanze eccezionali diverse da
è opportuno ammettere per quanto concerne                        quelle citate ;
l' utilizzazione del titolo di restituzione un certo
margine rispetto alla quantità indicata in detto
titolo ;                                                             Considerando che per l applicazione delle
                                                                 disposizioni del regolamento n. 144/67/CEE è ne­
                                                                 cessario prevedere certe modalità di fissazione
     Considerando che la trasmissibilita dei diritti             dell' ammontare massimo della restituzione ;
e delle obbligazioni che derivano dal titolo di
restituzione, dato che le due procedure in que­
stione prevedono entrambe una fissazione anti­                       Considerando che, nell'interesse di una appli­
cipata della restituzione, è tale da sollevare delle             cazione ragionevole del regime di restituzioni ed
difficoltà di controllo ; che di conseguenza è op­               allo scopo di evitare degli abusi nella conces­
portuno escludere l'alienabilità di questi titoli ;              sione della restituzione, è necessario prescrivere
                                                                 che la restituzione non può essere versata che
                                                                 dopo che sia stata fornita la prova che i prodotti
     Considerando che e necessario , per una rego­               sono stati esportati verso i paesi terzi, oppure,
lare applicazione del regime degli scambi, che                   nel caso della fissazione di importi differenziati
certe indicazioni figurino nei titoli di restitu­                per regioni di destinazione, che sono arrivati al
zione, anche se, per quanto riguarda i dettagli,                 paese di destinazione o sono avariati o dispersi ;
 può essere lasciata agli Stati membri la cura di
 stabilirle ;
                                                                     Considerando che le misure di cui al presente
(i) GU n . 40 del 3. 3 . 1967, pag. 597/67.                      regolamento sono conformi al parere del Comi­
0 GU n. 125 del 26. 6. 1967, pag. 2464/67.                       tato di gestione dello zucchero,
 ---pagebreak--- 30. 6 . 67                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                2945/67
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                      2.      La cauzione può essere versata in contanti
                         Articolo 1                   o sotto forma di garanzia fornita da uno stabili­
                                                      mento rispondente ai criteri fissati dallo Stato
     La concessione del titolo di restituzione giu­   membro considerato .
stifica :
     a) il diritto al pagamento del montante di                              Articolo 6
restituzione indicato nel titolo per 105 % al
massimo della quantità netta della merce in           1.      Su riserva delle disposizioni dell' articolo 7 ,
causa indicata nel titolo e dopo l'esportazione di    allorché non si sia adempiuto all'obbligo di
questa durante il periodo di validità del titolo ,    esportare durante il periodo di validità del
     b) l'obbligo di esportare almeno il 95 °/o della titolo di restituzione, la cauzione resta acquisita
quantità netta indicata della merce designata,        in ragione dei montanti calcolati al paragrafo 2,
durante il periodo di validità del titolo.            applicati su una quantità eguale alla differenza
                                                      tra :
                                                            a) 95 %> della quantità indicata nel titolo di
                         Articolo 2                   restituzione e
     I diritti e gli obblighi derivanti dal titolo di       b) la quantità effettivamente esportata.
restituzione non sono alienabili .
                                                            Tuttavia, gli Stati membri possono prendere
                                                      in considerazione la quantità totale indicata nel
                         Articolo 3                   titolo di restituzione allorquando alcuna espor­
                                                      tazione sia stata realizzata.
      Gli Stati membri utilizzano dei formulari che,
 senza pregiudizio delle prescrizioni di altri rego­   2.     L' ammontare della cauzione per 100 chilo­
lamenti, direttive o decisioni adottate dalle isti­    grammi che resta acquisita è uguale alla somma
 tuzioni della Comunità, contengono almeno le          ottenuta aggiungendo :
 indicazioni enumerate all'articolo 4.
                                                            a) all' ammontare
                                                            — per i prodotti della posizione 17.01 : 0,2
                         Articolo 4                   unità di conto ;
                                                            — per i prodotti di cui all'articolo 1 del rego­
      Il titolo di restituzione riporta :              lamento n. 44/67/CEE della posizione ex 17.02 e
      a) il nome e l'indirizzo del richiedente,        ex 17.05 : 0,15 unità di conto ;
      b) il peso netto del prodotto,                        b) la differenza tra
       c) la designazione del prodotto, la posizione        — la restituzione applicabile per il prodotto
 tariffaria ritenuta per l'applicazione del prelievo   in oggetto l'ultimo giorno di validità del titolo di
 e il numero di riferimento della nomenclatura         restituzione e
 delle merci della statistica nazionale del com­
                                                            — la restituzione indicata nel titolo di resti­
 mercio estero,
                                                       tuzione se l'ultimo montante è inferiore al primo.
      d) l' ammontare della restituzione,
       e) l'ultimo giorno di validità del titolo di
                                                                              Articolo 7
  restituzione.
                                                       1.     Quando l' esportazione non può aver luogo
                          Articolo 5                    durante il periodo di validità del titolo di resti­
                                                       tuzione per causa di forza maggiore, lo Stato
  1.     L'ammontare della cauzione e, per 100         membro interessato decide che l'obbligo di espor­
  chilogrammi, pari a :                                 tare è annullato e che la cauzione non resta
                                                       acquisita.
       — 3 unità di conto per i prodotti della posi­
  zione 17.01 ,
                                                            Tuttavia , su richiesta dell'interessato, lo Stato
       — 1,5 unità di conto per i prodotti di cui       membro può prolungare la durata di validità del
  all' articolo 1 del regolamento n. 44/67/CEE della    titolo di restituzione del lasso di tempo ritenuto
  posizione ex 17.02 e ex 17.05 .                       necessario in ragione delle circostanze invocate ;
 ---pagebreak--- 2946/67                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                  30 . 6 . 67
la durata della validità non deve tuttavia andare                                Articolo 8
oltre il 30 giugno 1968 .
                                                               La cauzione e svincolata non appena la merce
2.    I casi di forza maggiore ai sensi del para­          sia stata esportata dallo Stato membro inte­
grafo 1 possono risultare dalle seguenti circo­            ressato .
stanze :
    a) guerra e disordini ;
    b) divieto d'esportazione o d'importazione                                   Articolo 9
         decretato dagli Stati ;
                                                           1.    I periodi di cui all' articolo 8 del regola­
     c) ostacoli alla navigazione con atti di sovra­       mento n . 144/67/CEE , durante i quali sono validi
         nità ;                                            i montanti massimi della restituzione hanno inizio
    d) naufragio ;                                         lo stesso sabato per tutti gli Stati membri e per
                                                           tutti i prodotti.
    e) avarie della nave o del carico ;
     f) sciopero ;                                         2.    Il primo periodo ha inizio il 1° luglio 1967 .
    g) interruzione della navigazione in periodo
         di gelo o di bassa marea ;
    h) avaria di macchine .                                                      Articolo 10
 3.    Se gli Stati membri ammettono come casi              1.    La restituzione è pagata quando viene por­
 di forza maggiore ai sensi del paragrafo 1 dei            tata la prova che i prodotti sono stati esportati
 casi diversi da quelli risultanti dalle circostanze       verso i paesi terzi.
 elencate al paragrafo 2 , essi ne avvertono imme­
 diatamente la Commissione.
                                                            2.    Nella fissazione dei montanti differenti,
                                                            secondo la destinazione, la restituzione è pagata
 4.    Se una circostanza, considerata come caso            alle condizioni di cui al paragrafo 1 e a condi­
 di forza maggiore e relativa, al paese di desti­           zione che venga portata la prova che il prodotto
 nazione, viene invocata, tale circostanza può              ha raggiunto la destinazione per la quale è stata
 essere ammessa solo se il paese di destinazione            fissata la restituzione .
 è stato notificato all'amministrazione competente
 prima che il caso di forza maggiore si manifesti
 e non oltre un mese dopo la data in cui è stato
 concesso il titolo di restituzione.
                                                                                 Articolo 11
 5.    Tramite documenti ufficiali, l' esportatore
 fornisce la prova della circostanza considerata                Il presente regolamento entra in vigore :il
 come caso di forza maggiore .                              1° luglio 1967 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi ed è diretta­
                mente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 30 giugno 1967 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                  Il Presidente
                                                                               Walter HALLSTEIN