CELEX: 32004R0780
Language: lv
Date: 2004-04-26 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 780/2004 (2004. gada 26. aprīlis) par pārejas posma pasākumiem atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1774/2002 attiecībā uz dažu no atsevišķām trešām valstīm ievestu produktu importu un tranzītuDokuments attiecas uz EEZ

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32004R0780

Oficiālais Vēstnesis L 123 , 27/04/2004 Lpp. 0064 - 0084

		Komisijas Regula (EK) Nr. 780/2004(2004. gada 26. aprīlis)par pārejas posma pasākumiem atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1774/2002 attiecībā uz dažu no atsevišķām trešām valstīm ievestu produktu importu un tranzītu(Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 3. oktobra Regulu (EK) Nr. 1774/2002, ar ko nosaka higiēnas prasības attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri nav paredzēti lietošanai pārtikā [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 668/2004 [2], un jo īpaši tās 32. panta 1. punktu,tā kā:(1) Regulā (EK) Nr. 1774/2002 paredzēts pilnībā pārskatīt Kopienas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku blakusproduktiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, tostarp ieviest vairākas stingras prasības. Turklāt tajā paredzēts, ka var pieņemt attiecīgus pārejas posma pasākumus.(2) Ņemot vērā to, ka minētās prasības ir stingras, bija jāparedz pārejas posma pasākumi dažām dalībvalstīm, lai nozarēm dotu pietiekami ilgu pielāgošanās laiku. Šie pārejas posma pasākumi ir noteikti vairākos Komisijas lēmumos un noteikumos.(3) Komisijas Regulā (EK) Nr. 812/2003 [3], kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2268/2003 [4], paredzēti vispārīgi pārejas posma pasākumi trešām valstīm līdz 2004. gada 30. aprīlim. Minētājā regulā noteikts, ka Komisija ierosina sīki izstrādātus pārejas noteikumus produktiem, kuriem ir nodrošināts atbilstošs pamatojums.(4) Dažas trešās valstis ir lūgušas atsevišķus pārejas posma pasākumus, nodrošinot atbilstošo pamatojumu. Attiecīgi, lai tiem trešo valstu uzņēmējiem, kuri eksportē produktus uz Kopienu, ļautu arī turpmāk īstenot pašreizējos standartus attiecībā uz pirmās, otrās un trešās kategorijas pārstrādes uzņēmumu nodalīšanu, jāparedz minētā pāreja.(5) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsAtkāpes attiecībā uz importu no trešām valstīmAtkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1774/2002 29. panta, dalībvalstis līdz 2. pantā minētajiem datumiem pieņem no I pielikumā uzskaitītajām valstīm minētās regulas VII un VIII pielikumā minēto produktu sūtījumus no uzņēmumiem, kuri neatbilst prasībām par pirmās, otrās un trešās kategorijas pārstrādes uzņēmumu nodalīšanu, ja šie produkti atbilst II pielikumā minētajiem obligātajiem nosacījumiem un ja tiem atbilstoši III pielikumam pievienots setifikāts.2. pantsStāšanās spēkā1. Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.2. To piemēro no 2004. gada 1. maija līdz 2005. gada 31. oktobrim.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 2004. gada 26. aprīlīKomisijas vārdā –Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 273, 10.10.2002., 1. lpp.[2] OV L 112, 19.4.2004., 1. lpp.[3] OV L 117, 13.5.2003., 19. lpp.[4] OV L 336, 23.12.2003., 24. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMSTREŠĀS VALSTIS, UZ KURĀM ATTIECINA 1. PANTĀ MINĒTO ATKĀPI1. Austrālija2. Kanāda,3. Ķīna4. ASV--------------------------------------------------II PIELIKUMSOBLIGĀTIE NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ PIRMĀS, OTRĀS UN TREŠĀS KATEGORIJAS PĀRSTRĀDES UZŅĒMUMU NODALĪŠANUProduktiem no pārstrādes uzņēmumiem, kuri neatbilst Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VII pielikuma I nodaļas 1. punktā norādītajām prasībām par pilnīgu pirmās, otrās un trešās kategorijas pārstrādes uzņēmumu nodalīšanu, vismaz:a) jābūt ražotiem tā, lai aizkavētu trešās kategorijas izejvielu nevēlamu sajaukšanos ar pirmās un otrās kategorijas izejvielām; unb) jāatbilst pārējām konkrētajām prasībām, kuras norādītās Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VII pielikuma I nodaļas 3. līdz 10. punktā.--------------------------------------------------III PIELIKUMSVESELĪBAS SERTIFIKĀTU PARAUGI ATSEVIŠĶU DZĪVNIEKU IZCELSMES BLAKUSPRODUKTU UN NO TIEM IEGŪTU PRODUKTU IEVEŠANAI NO DAŽĀM TREŠĀM VALSTĪMPiezīmesa) Veselības sertifikātus sagatavo eksportētājvalsts pēc paraugiem, kas doti še III pielikumā, saskaņā ar parauga izkārtojumu, kas atbilst attiecīgajiem dzīvnieku blakusproduktiem. Paraugā norādītajā numuru secībā tajos jābūt apliecinājumiem, kas prasīti trešai valstij un, ja vajadzīgs, papildu garantijām, kuras nepieciešamas ārpuskopienas eksportētājvalstij vai tās daļai.b) Katra sertifikāta oriģināls ir uz vienas lapas abām pusēm, bet tad, ja vajadzīga vairāk nekā viena lapa, tam jābūt tādam, lai visas vajadzīgās lapas būtu daļa no viena nedalāma veseluma.c) Sertifikātu sastāda vismaz vienā no tās ES dalībvalsts oficiālajām valodām, kuras robežkontroles punktā tiek veikta pārbaude, kā arī galamērķa ES dalībvalsts oficiālajā valodā. Tomēr vajadzības gadījumā šīs dalībvalstis drīkst izmantot citas valodas, pievienojot oficiālu tulkojumu.d) Ja sūtījuma vienību identifikācijas vajadzībām sertifikātam pievieno papildu lapas, šīs lapas arī uzskata par daļu no sertifikāta oriģināla, un uz katras lapas jābūt valsts pilnvarotā veterinārārsta zīmogam un parakstam.e) Ja sertifikāts, ieskaitot papildu sarakstus, kas minēti d) apakšpunktā, ir vairāk nekā uz vienas lapas, katru lapu tās apakšējā daļā numurē — (lapas numurs) no (kopējais lapu skaits), bet lapas augšpusē norāda sertifikāta koda numuru, kuru tam piešķīris kompetentais dienests.f) Sertifikāta oriģināls jāaizpilda un jāparaksta valsts pilnvarotam veterinārārstam. Tādā veidā eksportētājvalsts kompetentie dienesti nodrošina to, ka tiek ievēroti sertifikācijas principi, kas ir līdzvērtīgi Padomes Direktīvā 96/93/EK noteiktajiem (OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.).g) Paraksta krāsai jāatšķiras no drukājuma krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, kas nav reljefi vai ar ūdenszīmi.h) Sertifikāta oriģinālam ir jābūt kopā ar sūtījumu līdz ES robežkontroles punktam.(A)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++(B)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++(C)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++(D)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++(E)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++(F)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++(G)+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------