CELEX: 31979R1475
Language: en
Date: 1979-07-16 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1475/79 of 13 July 1979 altering the monetary compensatory amounts

No L 178 /4                              Official Journal of the European Communities                                16. 7. 79
                                     COMMISSION REGULATION ( EEC) No 1475/79
                                                         of 13 July 1979
                                          altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                      May 1975 (6), as last amended by Regulation (EEC)
COMMUNITIES,                                                        No 1150/79 (7 ); whereas the spot market rate
                                                                    recorded for the pound sterling pursuant to Regu­
Having regard to the Treaty                  establishing the       lation ( EEC) No 1380/75 during the period 4 to
European Economic Community,                                        10 July 1979 shows that the difference has changed
                                                                    by more than one point from the percentage taken
Having regard to Council Regulation ( EEC) No                       as a basis when the monetary compensatory amounts
                                                                    were last fixed ;
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of
conjunctural policy to be taken in agriculture
following the temporary widening of the margins of                  Whereas it is specified in Article 7 ( 1 ) of Commission
fluctuation for the currencies of certain Member                    Regulation ( EEC ) No 243 / 78 of 1 February 1978
States ^), as last amended by Regulation (EEC) No                   providing for the advance fixing of monetary com­
987/79 (2), and in particular Article 3 thereof,                    pensatory amounts (8 ), as amended by Regulation
                                                                    ( EEC ) No 1544/78 ( 9 ), that monetary compensatory
                                                                    amounts fixed in advance shall be adjusted if a new
Having regard to Commission Regulation (EEC) No                     representative rate comes into effect during the period
1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                  of validity of the certificate ; whereas this new rate
compensatory amounts fixed in advance and                           must have been decided on before the application for
repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                   advance fixing was lodged ; whereas this situation has
particular Article 1 (2) thereof,                                   arisen in some sectors for France, Italy, the United
                                                                    Kingdom , the Benelux countries and Germany,
Whereas the monetary compensatory amounts
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
                                                                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
fixed by Commission Regulation ( EEC) No 1367/79
of 29 June 1979 (4 ), as last amended by Regulation
(EEC) No 1474/79 (5);                                                                           Article 1
                                                                     1.     The ' United Kingdom1 column of Parts 1 , 2, 3 ,
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                      4, 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation ( EEC)
974/71 , the monetary compensatory amounts must be                  No 1367/79 shall be replaced by the column appearing
altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of          in Annex I to this Regulation .
that Regulation changes by one point or more from
the percentage taken as a basis for the preceding                    2.      Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)
determination; whereas the compensatory amounts                      No 1367/79 shall be replaced by Annexes II , III
must be altered in accordance with the change in this                and IV to this Regulation .
 difference ;
                                                                                                Article 2
Whereas detailed rules for the application of
 monetary compensatory amounts were laid down by                     This Regulation shall enter into force on 16 July
 Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29                         1979 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States.
               Done at Brussels, 13 July 1979 .
                                                                                           For the Commission
                                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                                               Vice-President
 (J) OJ No L 106, 12. 5 . 1971 , p. 1 .                              (')  OJ  No L 139, 30. 5 . 1975 , p. 37.
 (2) OJ No L 123 , 19. 5 . 1979, p . 9 .                              (7) OJ  No L 144, 13 . 6. 1979, p . 8 .
 (s) OJ No L 178, 1 . 7. 1978, p. 63 .                               H    OJ  No L 37, 7. 2. 1978 , p. 5 .
 (4) OJ No L 164, 2. 7. 1979, p. 1 .                                 (»)  OJ  No L 182, 5 . 7. 1978 , p . 7.
 (5) See page 1 of this Official Journal .
 ---pagebreak--- 16 . 7. 79                            Official Journal of the European Communities                                   No L 178 /5
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO / — BIJLAGE I — BILAG 1
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1                              DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                             £/t               £/t                 Lit/t       FF/t
                                  1                           5                 6                    7           8
              10.01 A                                      12,682
              10.01 B                                      18,798
              10.02                                        12,060
              10.03                                        11,257
              10.04                                        10,829
              10.05 B                                      11,257
              10.07 B                                      11,083
              10.07 C                                      11,083
              11.01 A                                      16,099
              11.01 B                                      15,229
              11.02 A I a)                                 26,177
              11.02 A I b)                                 17,387
              11.01 C                                      11,482
              11.01 D                                      11,045
              11.01 E I                                    15,759
              11.01 E II                                   10,356
           ex 11.01 G (x)                                  11,304
           ex 11.01 G (2)                                  11,304
              11.02 A II                                   12,302
              11.02 A III                                  15,759
              11.02 A IV                                   15,160
              11.02 A V a) 1                               16,885
              11.02 A V a) 2                               16,885
              11.02 A V b)                                 11,482
 ---pagebreak--- No L 178/6                         Official Journal of the European Communities                                  16 . 7. 79
                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                       et à percevoir à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                         commun
                                                                           and charged on exports
                     CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                  Nr. des Gemeinsamen
                         Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                   Numero della tariffa
                    doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                        Nr. van het
                                                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                    gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                       douanetarief
                   Position i den fælles
                          toldtarif
                                                   United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                         £/t                £/ t             Lit/t         FF/t
                             1                            5                  6                 7             8
           ex 11.02 A VII (*)                          11,304
           ex 11.02 A VII (2)                          11,304
              11.02 B I a) 1                           11,482
              11.02 B I a) 2 aa)                       11,045
              11.02 B I a) 2 bb)                       11,045
              11.02 Bib) 1                             15,759
              11.02 Bib) 2                             15,160
              11.02 B II a)                            12,935
              11.02 B II b)                            12,302
              11.02 B II c)                            11,482
           ex 11.02 B II d) (x)                        11,304
           ex 11.02 B II d) (2)                        11,304
              11.02 C I                                12,935
              11.02 C II                               12,302
              11.02 C III                              18,011
              11.02 CIV                                11,045
              11.02 C V                                11,482
           ex 11.02 C VI (»)                           11,304
           ex 11.02 C VI (2)                           11,304
              11.02 D I                                12,935
              11.02 D II                               12,302
              11.02 D III                              11,482
              11.02 D IV                               11,045
              11.02 D V                                11,482
           ex 11.02 D VI (*)                           11,304
           ex 11.02 D VI (2)                           11,304
              11.02 E I a) 1                           11,482
              11.02 EI a) 2                            11,045
              11.02 E I b) 1                           15,759
              11.02 E I b) 2                           19,492
              11.02 E II a)                            12,935
              11.02 E II b)                            12,302
              11.02 E II c)                            12,382
           ex 11.02 E II d) 2 (1)                      11,304
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                      11,304
              11.02 F I                                12,935
              11.02 F II                               12,302
              11.02 F III                              11,482
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                            Official Journal of the European Communities                                  No L 178 /7
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                       CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                       doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                       gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t               Ut               Lit/t        FF/t
                                1                             5                 6                 7            8
             11.02 F IV                                   11,045
             11.02 F V                                    11,482
          ex 11.02 F VII (x)                              11,304
          ex 11.02 F VII (2)                              11,304
             11.02 G I                                      9,511
             11.02 G II                                     7,654
             11.07 A I a)                                 22,573
             11.07 A I b)                                 16,867
             11.07 A II a)                                20,037
             11.07 A II b)                                14,971
             11.07 B                                       17,448
             11.08 A I                                     16,997
             11.08 A III                                  25,896
             11.08 A IV                                    18,123
             11.08 A V                                     16,997
             11.09                                         45,037
             17.02 B II a) (3)                             22,176
             17.02 B II b) (3)                             16,997
             21.07 F II                                    16,997
             23.02 A I a)                                    3,167
             23.02 A I b)                                  10,207
             23.02 A II a)                                   2,816
             23.02 A lib)                                  11,262
             23.03 A I                                     20,262
              23.07 B I a) 1 (5)                             1,801
              23.07 B I a) 2 (4) (5)                         1,801
              23.07 B I b) 1 (5)                             5,628
              23.07 B I b) 2 (4) (5)                         5,628
              23.07 B I c) 1 (5)                            11,257
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                        11,257
 ---pagebreak--- No L 178 / 8                                   Official Journal of the European Communities                             16. 7. 79
                                                                     Notes
( l) Millet.
(*) Grain sorghum.
(3) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
     pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(*) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
     following supplementary amount :
                                                            Germany   Belgium/ Netherlands  United  Ireland     Italy    France
          Content by weight of powdered or granulated                Luxembourg            Kingdom
                     milk (excluding whey)
                   in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t  Fl/t       £/t      £/t      Lit/t     FF/ t
     More than 12 % but less than 30 %                       36.59      162.2     11.18      2.31               6 692    24.54
     30 % or more but less than 50 %                         73.18      324.3     22.36      4.62              13 384    49.08
     (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts
           indicated above.
     (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
           — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
               No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3. 3 . 1977) or for which the aid has been
               granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and
           — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
           the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
      ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
           content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
           — powdered or granulated milk (excluding whey),
           — powdered or granulated whey,
           — added casein or caseinate.
 (5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C of the Common
     Customs Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts
     indicated shall apply if compensatory amounts are due to be levied .
      When completing customs formalities
     — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated,
     — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated,
     — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC)
           No 974/71 ,
      the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the
     exact content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                             Official Journal of the European Communities                                     No L 178/9
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                         Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                       CCT heading No
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                 1                             5                6                  7             8
             01.03 A II a)                                   1,450
             01.03 A II b)                                   1,705
             02.01 A III a) I                                2,218
             02.01 A III a) 2                                3,216
             02.01 A III a) 3                                2,484
             02.01 A III a) 4                                3,593
             02.01 A III a) 5                                1,929
             02.01 A III a) 6 aa)                            3,593
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                        3,593
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        2,484
             02.05 A I                                       0,887
             02.05 A 11                                      0,976
             02.05 B                                         0,532
             02.06 B I a) 1                                  2,218
             02.06 B I a) 2 aa)                              2,839
             02.06 B I a) 2 bb)                              2,839
             02.06 B I a) 2 cc)                              3,105
             02.06 B I a) 3                                  3,216
             02.06 B I a) 4                                  2,484
             02.06 B I a) 5                                  3,593
             02.06 B I a) 6                                  1,929
          ex 02.06 B I a) 7 (*)                              3,593
          ex 02.06 B I a) 7 (2)                              2,484
             02.06 B I b) 1                                  2,218
             02.06 B I  b)  2  aa)                           2,839
             02.06 B I  b)  2  bb)                           2,839
             02.06 B I  b)  2  cc)                           3,105
             02.06 B I  b)  3  aa)                           3,216
             02.06 B I  b)  3  bb)                           6,254
             02.06 B I  b)  4  aa)                           2,484
             02.06 B I  b)  4  bb)                           4,923
             02.06 B I  b)  5  aa )                          3,593
 ---pagebreak--- No L 178 / 10                                   Official Journal of the European Communities                                          16. 7. 79
                                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                           and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                                doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                    United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                           1                                5                6                   7              8
                   02.06  B   I  b) 5   bb)                               6,187
                   02.06  B   I  b)  6  aa)                               1,929
                   02.06  B   I  b)  6  bb)                               3,216
              ex 02.06    B   I  b)  7  aa) ( 1)                          3,593
              ex 02.06    B   I  b) 7   aa) (2)                           2,484
                   02.06  B   I  b)  7  bb) (4)                           6,254
                   15.01 A I ( a)                                         0,710
                   15.01 A II                                             0,710
                   16.01 A                                                3,105
                   16.01 B I ( b) (3)                                     5,212
                   16.01 B II ( b) (3)                                    3,548
                   16.02 A II                                             2,883
                   16.02 B III a) 1                                       2,994
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                5,433
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                4,546
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            2,994
                   16.02 B III a ) 2 bb) (3)                              2,484
                   16.02 B III a) 2 cc)                                    1,486
              (l) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets.
              ( ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                   — Tenderloins.
              (*) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Filet.
              (l) — Prosciutti , anche in parti, disossati ;
                   — Spalle, anche in parti, disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetto .
               (') — Ham en delen van ham, zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                   — Filet .
               (*) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad.
               (*) Produits autres que ceux visés à la note f1).
               (*) Other products than those falling under (*).
               (*) Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
               (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
               (*) Andere produkten dan vermeld bij (x).
               ( ) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                                      Official Journal of the European Communities                                               No L 178 / 11
           (s) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonne au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE ) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                   à ces conditions .
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with thi
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at th<
                   time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State payinf
                   the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (®) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der ir
                   der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                   Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlich
                   keiten in dem Mitgliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesel
                   Bedingungen entsprechen .
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                   condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                   mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                   sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                   a queste condizioni .
            (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                   aan de in Verordening (EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                   betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                   produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                    nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                    i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                    tøren/ importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                    de poudre , agglomérée ou non .
             (*) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                    whether or not in compounded form .
          ' (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                    Form , angewendet .
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                    anche in forma di agglomerato.
             (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                    dan niet geperst.
              (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                     presset form .
              (a)    L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorites compétentes,
              (a)    Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
              (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterhegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
              (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
              (a)     Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                     autoriteiten .
              (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
              (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses presentees dans des recipients contenant également un liquide de
                      conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
               (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid arc
                      based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
               (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                      halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                      zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
               (b ) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                      den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
               (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                      pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 178/ 12                               Official Journal of the European Communities                                          16. 7. 79
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
             RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif
                                                                                     og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom         Ireland             Italia.       France
                                                                   £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                 5                 6                  7             8
                                                  — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II O (7)                                    2,402
                                                — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01   A II a) 1                                   4,564
                02.01 A II a) 2                                      3,651
                02.01 A II a) 3                                      5,476
                02.01   A   II  a) 4   aa)                           3,651
                02.01   A   II  a) 4   bb)                           6,245
                02.01   A   II  b)  1  (2)                           4,059
                02.01   A   II  b)  2  (2)                           3,247
                02.01   A   II  b)  3  (2)                           5,074
                02.01   A   II  b)  4   aa) (2)                      3,247
                02.01   A   II  b)  4   bb) 11 (2)                   5,074
                02.01   A   II  b)  4   bb) 22 (2) (3)               5,074
                02.01   A    II b)  4   bb) 33 (2)                   5,074
                02.06 C I a) 1                                       3,651
                02.06 C I a) 2                                       5,212
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (4)                           5,212
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                           3,122
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (•)                           2,090
 ---pagebreak--- 16 . 7. 79                                          Official Journal of the European Communities                                                    No L 178 / 13
(l) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Finzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported                within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the    grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter,   of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den               zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
 (l) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schvvyzracen , Friborgracen.
 f*) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimee en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (•) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (•) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
 (f) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffano
       annuale concesso dalle cómpetenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 (•) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
  (*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétente »
       des Communautés européennes.
 (8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
  (*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
  (■) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
  (•) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4 )  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfali und Fett.
  (4)  Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  r)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (*)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (•)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (#)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
  r)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (•)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (•)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (•)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
  (•)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  (•)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce«
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (T) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 178 / 14                              Official Journal of the European Communities                                       16. 7. 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                   commun                                          and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                    £                 £                 Lit               FF
                                       1                            5                  6                  7                8
                                                          — 100 pièces/ 100 nieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk . —
              01.05 A I                                         0,931
              01.05 A II                                       0,440
                                                             — 100 kg —
              01.05 B I                                         1,725
              01.05 B II                                        2,719
              01.05 B III                                       2,451
              01.05 B IV                                        1,835
              01.05 B V                                         2,989
              02.02 A I a)                                      2,167
              02.02 A I b)                                      2,464
              02.02 A I c)                                      2,685
              02.02 A II a)                                     3,199
              02.02 A II b)                                     3,884
              02.02 A II c)                                     4,316
              02.02 A III a)                                    3,501
              02.02 A III b)                                    3,827
              02.02 A IV                                        2,622
              02.02 A V                                         4,270
              02.02 B I                                         6,827
              02.02 B II a) 1                                   2,953
              02.02 B II a) 2                                   4,748
              02.02 B II  a)  3                                 4,210
              02.02 B II  a)  4                                 2,884
              02.02 B II  a)   5                                4,697
              02.02 B II  b)                                    2,219
              02.02 B II  c)                                     1,536
              02.02 B II  d)   1                                 5,741
              02.02 B II  d)   2                                 4,326
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                              Official Journal of the European Communities                                             No L 178 / 15
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CC'Γ heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland             Italia              France
                                                              £                   £                 Lit                  FF
                                   1                          5                   6                  7                    8
                                                         — 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                    4,066
          02.02 B II e) 1                                    5,550
          02.02 B II e) 2 aa)                                2,360
          02.02 B II e) 2 bb)                                4,064
          02.02 B II e) 3                                    3,819
          02.02 B II                                         6,827
          02.02 C                                             1,536
          02.05 C                                            3,414
                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
          04.05 A I a) 1                                      0,662
          04.05 A I a) 2                                      0,275
                                                         — 100 kg —
          04.05 A I b)                                       2,874
          04.05 B I  a)  1                                  12,991
          04.05 B I  a)  2                                    3,334
          04.05 B I  b)   1                                   5,863
          04.05 B I  b)  2                                    6,266
          04.05 B I b) 3                                    13,451
          35.02 A II a) 1                                   11,669
          35.02 A II a) 2                                     1,581
 ---pagebreak---                                        PART 5
                                                                                                                                                No L
                             MILK AND MILK PRODUCTS
                             Monetary compensatory amounts                                                                                       N°                  L           178       /   16   /   N°   L   178   /   16
                                                                               Amounts to be granted on imports and charged on exports
                    Description                               Notes
                                                                           United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                            £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                       3               7               8               9               10
 h the exception of whey                                        (10)         0.170 (d)
                                                                (10)         0.170 (c)
                                                                (10)         0-152 (d)
                                                             (10) (")        0-118 (d)
                                                              (10) (U)       0-095 (d)
                                                                 (9)         2-221
                                                                 (»)         1-438 ( d)
                                                                 (9)         1.438 (d)
                                                                 (9)         1.166 (d)
                                                             (*) (2) (')     2.221
                                                             W (2) (9)       1.438 (d)
                                                                 (9)         1.438 (d)
                                                                 (9)         1.166 ( d)
   non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 f less than 15 %                                                (•)         0.170 (d)
 f 15 % or more                                                  (9)         0-375 (d)
                                                                                                                                            Official Journal of the European Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 f less than 15 %                                                (9)         0-136   (d)
 f 15 % or more but less than 25 %                               (9)         0.375   (d)
of 25 % or more but less than 32 %                               (')         0-613   ( d)
of 32 % or more                                                  (9)         0-681   (d)
                                                                 (S)         2.658
                                                                 (3)         2.221
                                                                 (S)         1.438 (d)
                                                                                                                                                                        .
                                                                 (S)         1.166 (d)                                                                16      .
                                                                                                                                                                        7
                                                                                                                                                                                      79   .
                                                                             2.221                                                                   7                      .
                                                                 (S)
                                                                                                                                                     79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                          .
                                                                                                                                       16      .
                                                                                                                                                         7
                                                                                                                                                                      79        .
                                                                    Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                                                                                                       7                      .
                     Description                      Notes
                                                                                                                                       79
                                                                United Kingdom     Ireland           Italy          France
                                                                 f/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                             3             7               8               9               10
                                                        (3)       1.438 (d)
                                                        (3)       1.166 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                       (3)       0.170 (d)
of 15 % or more                                         (8)       0.478 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                 0.136   (d)
                                                        (3)
of 15 % or more but less than 25 %                                0-478   ( d)
                                                        (8)
of 25 % or more but less than 32 %                      (3)       0.615   ( d)
of 32 % or more                                         (3)       0-683   (d)
 a fatty content by weight :
of less than 80 %                                                    -( b)
                                                        (4)
of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)     5.333
of 82 % or more                                                   5.466
                                                      (4) (5)
                                                        (4)          -( b)
                                                        6)        4.473
 h the exception of Roquefort                           (6)       3.680
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 10 %                                       (•)       1-379
                                                                                                                                 Official Journal of the European Communities
of 10 % or more but less than 30 %                      (fl)      2.034
of 30 % or more                                         (6)       2.976
   fat content by weight in the dry matter :
 f less than 55 %                                       6)        2-976
 f 55 % or more                                         (6)       3.529
                                                        (6)       3.529
 h the exception of Grana Padano, Parmigiano
 giano and cheeses manufactured exclusively from
  p milk                                              (6) n       5.039                                                                   No L
                                                        (6)       4-158
                                                        (•)       3-810
                                                                                                                                          N°                  L            178      /   17   /   N°   L   178   17
                                                                                                                                                                                                                /
 ---pagebreak---                                                                                                                                         No L
                                                                     Amounts to be granted o* import* and charged on exports
                      Description                   Notes
                                                                 United Kingdom     Ireland           Italy          France             N°                  L            178     /   18   /   N°   L   178   /   18
                                                                  £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                           2                            3              7               8               9               10
 siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
 aribo, Samsø, Tilsit as well as those cheeses
 other than salted Ricotta and those cheeses
 anufactured exclusively from sheep or goats
 ilk) of a water content, calculated by weight of
  e non-fatty matter, not exceeding 62 % and of a
 at content, by weight, referred to dry matter:
      of less than 10 %                             (•) (12)       2-826
      of 10 % or more                               (6) ( 12)      3.810
 srom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
 aulin, Taleggio, Butterkase as well as those
 heeses (excluding those cheeses manufactured
 xclusively from sheep or goats milk) of a water
 ontent, calculated by weight of the non-fatty
 atter, exceeding 62 % and of a fat content, by
 eight, referred to dry matter:
      of less than 10 %                             (•) ( 12 )     1.943
      of 10 % or more                               (•) ( 12)      2.971
   fat content, by weight in the dry matter :
 f less than 10 %                                      (6)         0.883
 f 10 % or more                                        (6)         1.499
                                                       (6)         5.039
                                                       (6)         3.224
                                                                                                                                  Official Journal of the European Communities
                                                       (7)
                                                       (7)
                                                       (7)         0.045
                                                       (7)         0-141
                                                       (7)
 roduct for each % of milk fat content :                           0.064
  roduct for each % of milk fat content :                          0.060                                                                                   .
                                                                                                                                          16       .
                                                                                                                                                           7
                                                                                                                                                                        79       .
                                                                   0.060
product for each % of milk fat content :                                                                                                  7                        .
                                                                                                                                          79
 ---pagebreak--- 16. 7 . 79                               Official Journal of the European Communities                            No L 178 / 19
                                                               Notes
(*) For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 ( OJ No L 180, 6. 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.52.
      For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
      No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
      shall be multiplied by the coefficient 0.15.
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
      No 990/72 (OJ No L 115, 17. 5 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
      amount of :
      — £ 1.155 per 100 kg for the United Kingdom.
 (3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
      components :
       (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
            However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding
            calculation shall be :
            — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in
               100 kg of the product,
                and then
            — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product;
       (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of
            the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A ( undenatured) of the Common Customs
            Tariff.
       When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of finished product,
           and, in particular:
      — the lactose content of the added whey.
 (4) However, for butter covered by the measures provided for :
      — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
           coefficient 0.40 ;
      — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
           0.40 ;
      — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978 ), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40;
      — in Regulation ( EEC) No 232/75 ( OJ No L 24, 31 . 1 . 1975 ), the amount indicated shall be multiplied :
           — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A products,
           — by the coefficient 0-53 where the butter is to be used in formula B products ;
       — in Regulation (EEC) No 262/79 ( OJ No L 41 , 16. 2. 1979) and Regulation (EEC) No 1468/79 ( OJ No L 177,
           14. 7. 1979), the amount shall be multiplied :
           — by the coefficient 0.33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
           — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products.
  (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
       shall be £ 2-734 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
 (*) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
       products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
       as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
 (7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
       expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
       — powdered or granulated milk (excluding whey),
       — powdered or granulated whey,
       — added casein and/or caseinate.
 ---pagebreak--- No L 178 /20                                 Official Journal of the European Communities                                 16 . 7. 79
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
    by the following supplementary amounts:
                                                          Germany    Belgium/ Netherlands   United   Ireland     Italy     France
          Content by weight in powdered or granulated               Luxembourg             Kingdom
                     milk (excluding whey)
                   in the finished product of:           DM /100 kg  Bfrs/Lfrs/ Fl/ 100 kg £/100 kg £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/100 kg
                                                                      100 kg
     More than 12 but less than 30 %                                                        0.231
     30 or more but less than 50 %                                                          0.462
     50 or more but less than 70 %                                                          0.693
     70 or more but less than 80 %                                                          0.866
     80 % or more                                                                           0.981
     In trade with non-member countries, the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated
     above.
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
     ( OJ No L 115, 17. 5 . 1972), the coefficient 1.92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
      However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
      with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
     In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
     — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
          (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58, 3 . 3 . 1977) or for which the aid has
          been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
          (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
          and
     — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
      the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27.
 (8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
      components :
      (a) the amount per 100 kg indicated. However, where whey and/or lactose have been added to the product, the
           amount indicated shall be :
           — multiplied by the weight of the lactic non-fat part other than the added whey and/or added lactose product,
               and then
           — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
       (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100
            of the amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
            Customs Tariff.
       When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of added whey and/or added lactose per 100 kg of the product,
           and, in particular :
      — the lactose content of the added whey .
 (9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated. How­
      ever, where whey and/or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount
      indicated :
       — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in 100 kg
           of the product,
           and then
       — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
       When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose:
       — the actual content by weight of whey and/or lactose added per 100 kg of finished product,
           and, in particular:
       — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                              Official Journal of the European Communities                          No L 178 /21
(10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted.
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
      When completing customs formalities :
      — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
      — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
      — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation
         (EEC) No 974/71 ,
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have .been
      added to the product.
(n ) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978), the
      monetary compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0.40.
( 12) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
      — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial
          immuno-diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
      — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided
          for this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/or goat milk.
 NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No L 178 /22                               Official Journal of the European Communities                                            16 . 7. 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                      Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                       and charged on exports (')
                           CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden i1)
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                 United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                         £                 £                 Lit              FF
                                     1                                   5                 6                  7                8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 — 100 kg —
             17.01 A (2)                                             0,436
             17.01 A (s)                                             0,830
             17.01 B (4)                                             0,693
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause {*)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5 )
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
             17.02 ex D II (•)                                        0,0083
             17.02 E                                                  0,0083
             17.02 ex F (7)                                           0,0083
            21.07 F IV                                                0,0083
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                            for 100 kg of dry matter
                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                           per 100 kg di materia secca
                                                              per 100 kg droge stof
                                                                for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                0,830
            21.07 F III                                               0,830
 ---pagebreak---   16. 7. 79                                       Official Journal of the European Communities                                                 No L 178 /23
(i) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
       (CEE) n0 3330/74.                                                               (EEG) nr. 431/68 (PB nr . L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                       monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                          artikel 2 van Verordening (EEG) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                      30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                 (4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(1) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                         kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr . 431 /68 (EFT
       Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                   nr . L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
       ausgeführt wird .                                                               beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EGF)
                                                                                        nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
       del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
       compensativo monetario .                                                   (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                        calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                 de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
       overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
       uitgevoerd naar derde landen .                                                   du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (l) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til           (5) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
       tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                        (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
 (') Dénaturé .
                                                                                  !5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
       Denatured .                                                                      Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
       Denaturiert .                                                                    stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
        Denaturati .                                                                    und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                        Nr. 394/70 bestimmt .
       Gedenatureerd .
       Denatureret .                                                               (s) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                        articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
 (*) Non dénaturé .                                                                     si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell]
        Undenatured .                                                                   articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
                                                                                        un'esportazione .
        Nicht denaturiert.
        Non denaturati .                                                           (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
        Niet gedenatureerd .                                                            gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
        Ikke denatureret.
                                                                                        lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                        komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                   (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
  (4 ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
        finition de la qualité type visée au règlement (CEE ) n° 431/68 (JO              stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
        n0 L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant compensatoire monétaire                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
        est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                udførsel .
        ment (CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p . 42).
  (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            (') Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
        quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
        10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be                     Other sugars and syrups excluding sorbose .
        adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                 Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
        lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p. 42).                     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
  (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                      Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
         (EWG) Nr. 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten         Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
        Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
        sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
        Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .           C) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
   (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                  Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
        della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)                 7.ucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
         n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
        pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
         articolo '2 del regolamento ( CEF.) n . 837/68 (GU n . L 151 del                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
        30. 6 . 1968 , pag. 42).                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 178 /24                             Official Journal of the European Communities                                       16. 7. 79
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                  and charged on exports
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs
                                                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                           Bij de invoer re verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                                                                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                             £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/100 kg
                                    1                             5                 6                   7             8
             17.04 D I a)                                      2,016
             17.04 D I b) 1                                    0,511
             17.04 D I b) 2                                    0,748
             17.04 D I b) 3 aa)                                0,985
             17.04 D I b) 3 bb)                                 1,058
             17.04 D I b) 4                                     1,140
             17.04 D I b) 5                                     1,053
             17.04 D I b) 6                                    0,965
             17.04 D I b) 7                                    0,797
             17.04 D I b) 8                                    0,710
             17.04 D II a )                                    2,030
             17.04 D II b) 1                                    1,052
             17.04 D II b) 2                                    1,326
             17.04 D II b) 3                                    1,178
             17.04 D II b) 4                                   0,814
             18.06 B I                                         0,387
             18.06 B II a)                                     0,772
             18.06 B II b)                                      1,096
             18.06 C I                                          1,406
             18.06 C II a) 1                                    0,336
             18.06 C II a) 2                                    0,411
             18.06  C II b)  1                                  0,708
             18.06  C II b)  2                                  0,844
             18.06  C II b)  3                                  0,969
              18.06 C II b)  4                                   1,131
              18.06 D  I a)          i1)                        1,474
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                                Official Journal of the European Communities                                       No L 178 / 25
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                              5                 6                   7             8
          18.06  D I b)               (8)                       1,474
          18.06  D II a) 1                                     0,806
          18.06  D II a) 2             (8)                     0,806
          18.06  D II b) 1                                     2,374
          18.06  D II b) 2    aa)                               1,331
          18.06  D II b) 2    bb)                              2,374
          1 8.06 D II c)              (2)
          19.02  B II a) 4    aa)     (6)                       1,236
          19.02  B II a) 5    aa)     (6)                       1,883
          19.03 A                     (7)                      2,825
          19.03 B I                   (7)                      2,825
          19.03 B II                   (7 )                    2,457
          19.04                                                1,631
          19.08 B I a )                                        0,374
          19.08 B I b)                                         0,672
          19.08  B II a)                                       0,639
          19.08  B II b) 1                                     0,826
          19.08  B II b) 2            (3)                       1,416
          19.08  B II c) 1                                     0,901
          19.08  B II c) 2            (3)                      1,491
          19.08  B II d) 1                                      1,013
          19.08  B II d) 2            (3)                      1,603
          19.08  B III a) 1                                    1,119
          19.08  B III a) 2           (3)                      1,857
          19.08  B III b) 1                                    1,231
          19.08  B III b) 2           (3)                      1,821
          19.08  B III c) 1                                    1,417
          19.08  B III c) 2           (3)                      1,731
          19.08  B IV a) 1                                     1,598
          19.08  B IV a) 2            (3)                      1,992
          19.08  B IV b) 1                                     1,550
          19.08  B IV b) 2            (3)                      2,001
          19.08  B V a)                                        1,918
          19.08  B V b)                                        1,832
          21.07 C I                                            0,387
          21.07 C II a)                                        0,772
          21.07 C II b)                                        1,096
          21.07 D I a) 1                                       1,799
 ---pagebreak--- No L 178/26                               Official Journal of the European Communities                                       16 . 7. 79
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                     and charged on exports
                                commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                                Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                     de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                      og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                              £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                              5                 6                  7              8
            21.07 D I a) 2                                      2,435
            21.07 D I b) 1                                      0
            21.07 D I b) 2                                      0,298
            21.07 D I b) 3                                      2,164
            21.07 D II a) 1            (4)                       1,999
            21.07 D II a) 2                                     2,899
            21.07 D II a) 3                                     3,698
            21.07 D II a) 4                                     5,297
            21.07 D II  b)             (5)
            21.07 G II  a)  1          (8)  (9)                 0,541
            21.07 G II  a)  2 aa)      (*>) (»)                  1,180
            21.07 G II  a)  2 bb)      (<*) (9)                  1,500
            21.07 G II  a)  2 cc)      (8)  (•)                  1,819
            21.07 G II  b) 1           («)  (9)                 0,646
            21.07 G II  b) 2 aa)       (*)  (9)                  1,255
            21.07 G II  b) 2 bb)       (8)  (9)                  1,574
            21.07 G II  c) 1           (8)  (9)                 0,728
            21.07 G II  c) 2 aa)       (8)  (9)                  1,367
            21.07 G II  c) 2 bb)       («)  (9)                  1,607
            21.07 G II d) 1                                     0,877
            21.07 G II d) 2                                      1,436
            21.07 G II e)                                        1,101
            21.07 G III  a)   1                                  1,082
            21.07 G III  a)  2 aa)                               1,721
            21.07 G III  a)  2 bb)                              2,041
            21.07 G III  b)   1                                  1,187
            21.07 G III b) 2                                     1,796
            21.07 G III c) 1                                     1,269
            21.07 G III c) 2                                     1,828
            21.07 G III d) 1                                     1,418
            21.07 G III d) 2                                     1,658
            21.07 G III e)                                       1,530
            21.07 G IV a) 1                                      1,623
            21.07 G IV a) 2                                      2,262
            21.07 G IV b) 1                                      1,728
            21.07 G IV b) 2                                     2,138
            21.07 G IV c)                                        1,810
            21.07 G  V a) 1                                      2,435
 ---pagebreak--- 16 . 7. 79                             Official Journal of the European Communities                                     No L 178 /27
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                              commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                                      Ireland             Italia
                                                       United Kingdom                                          France
                                                           £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                             5               6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                    2,594
           21.07 G V b)                                      2,509
           21.07 G VI a IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                  1,743
           29.04 C III a) 2                                  0,672
           29.04 C III b) 1                                  2,482
           29.04 C III b) 2                                  0,956
           35.05 A                                           1,915
           38.19 T I a)                                      1,743
           38.19 T I b)                                      0,672
           38.19 T II a)                                     2,482
           38.19 T II b)                                     0,956
 ---pagebreak---  No L 178/28                                     Official Journal of the European Communities                                                        16. 7. 79
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le            ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
    montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
    quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the             (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
    monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
    quantity of sugar contained in the product .                                      holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
    Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              O Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
    nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
(l) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo            montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produit»
    compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   agricoles échangés en l'état.
    zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                 r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(») Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
    het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                       or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
    hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                      traded as such .
(*) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
    nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
    hold .                                                                            Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                      Anwendung kämen .
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
    sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                      o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
    headings 21.07 G VI to IX .                                                       sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                      scambiati come tali .
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
    bis IX anwendbar sind.                                                       ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                      goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da           dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
    21.07 G VI a IX.                                                                  bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                   produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                      verhandeld.
    onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.
                                                                                 ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
    nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                      mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                      disse produkter som sådanne.
(*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­          (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
    munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
    des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
    diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de               (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
    10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note C) de la                of a net capacity of 1 kg or less.
    partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
    annexe .
                                                                                      ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
    compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
    the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with             (•) E>eze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
    reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk             kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
    and milk products* of this Annex .                                                1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­               (fl) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
    schaft wird der Ausigleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                  og derunder .
    um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­
    net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                C) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
    sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
    (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    poids des pâtes .
    hangs angeführt sind.
                                                                                 (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                amount shall be applied only according to the weight of the
    l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                    macaroni , spaghetti and similar products .
    zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
    burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,            H Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
    diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della      betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
    parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
    allegato .                                                                        monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,             (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
    moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                     monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
    tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                 van de deegwaren toegepast.
    gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­
    minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
    „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                      udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                      lignende varer.
(') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
    skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
    forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  C ) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
    sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
    ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
    i dette bilag.                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                      sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                      nuées de 10 % .
(4) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est              Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
    calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
    contenue dans la marchandise.                                                          valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                  — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
     amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                      dépréciée ,
    skimmed-milk powder contained in the goods.                                       — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                           de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                         n° 974/71 ,
    sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
    rechnet.                                                                          effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­            au produit .
     colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
     scremato in polvere contenuto nella merce.                                       si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                                       Official Journal of the European Communities                                          No L 178 /29
(*) If the product contains added whey and/or lactose no compen­           C) Indien her produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
    satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;        voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
    in such cases the compensatory amount is to be calculated on the           serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
    quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to             bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
    Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                   ordening ( EEG )     nr . 1060/69   vermelde respectieve hoeveelheden
    When completing customs formalities :                                      zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
         currency ,                                                            — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated            — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
         currency ,                                                            — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                  kel 2 bis van Verordening (F.F.G) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
         option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                     heid ,
         No 974/71 ,                                                           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
    the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
    pose whether or not whey and/or lactose have been added to the             toegevoegd .
    product.
                                                                               De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
    However, if compensatory amounts have to be charged , the                  passing, indien zij moeten worden geheven .
    amounts fixed shall apply normally .
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält ,         (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag          monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
    gewährt. In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               rilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                 af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
    Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                     i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedsta.it mit aufgewerteter Wäh­             — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
         rung,                                                                 — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                    forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat , der von der in Artikel 2a         skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­            tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         brauch macht ,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­             De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                               såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist .
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erhoben werden müssen .
                                                                           (») Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1          aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun             ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (*) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento          immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.
     ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                               Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,         von höchstens 1 kg.
    — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                          C) il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale            merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)      eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                           (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (9) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­       sing op produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c'o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti  {•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                            pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- No L 178 /30                      Official Journal of the European Communities                              16. 7. 79
                                                     ANNEX II
                       Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                   Member States
                    Products
                                                                                                     United
                                                    Germany        Benelux     Ireland        Italy          France
                                                                                                    Kingdom
  — Beef and veal                                    0.902         0.972                      1.053  1.033   1.037
  — Milk and milk products                           0.892         0-967         —           1.053    1.033  1.037
  — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0.902         0.972         —           1.053    1.033  1.037
  — Pigmeat                                          0.892          0.967        —            1.053   1.033    —
  — Sugar and isoglucose                             0.902          0-972        —            1.053   1.033   1-037
  — Cereals                                          0.892          0.967        —            1-158   1.146   1.106
  — Eggs and poultry and albumins                    0.892          0.967        —            1.158   1.146   1.053
  — Wine                                             0.892            —          —            1.044    —        —
 ---pagebreak--- 16. 7. 79                        Official Journal of the European Communities                               No L 178/31
          ANNEXE III — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE III —
                                                      BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75 ]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75 )
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75)
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                  ( CEE) n. 1380/75)
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                     nr. 1380/75)
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lit (Ø Roma + Milano)                      3,55893     FB/ Flux
                                                                        0,639086    Dkr
                                                                        0,221788    DM
                                                                        0,514639    FF
                                                                        0,243688    Fl
                                                                        0,0587718   £ ( Irl)
                          1 £ ( UK)                                    65,3537     FB/ Flux
                                                                       11,7256    Dkr
                                                                        4,07662   DM
                                                                        9,48241 FF
                                                                        4,49469 Fl
                                                                        1,08034 L ( Irl )
                          1 £ (Irl)                                     0,925635 £ ( UK)
 ---pagebreak--- No L 178 /32                      Official Journal of the European Communities                                  16 . 7. 79
                                                         ANNEX IV
             The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                     to Article 7 (1 ) of Regulation (EEC) No 243/78
             The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation ( EEC) No 1367/79 and fixed in
             advance from 16 July 1979 shall be multiplied by the following coefficients :
                  Member
                                     Sector concerned          Coefficient    Applicable to imports and exports
                   States                                                             carried out from
                Germany        Cereals, poultrymeat
                               and eggs                        0.897443    1 August 1979
                               Pigmeat                         0.897443    1 November 1979
                Benelux        Cereals, poultrymeat
                               and eggs                        0.843827    1 August 1979
                               Pigmeat                         0.843827    1 November 1979
                Italy           Cereals, poultrymeat
                               and eggs                        0.368581    1 August 1979
                France          Cereals                        0-373489    1 August 1979
                                Poultrymeat and eggs           0.708745    1 August 1979
                United          Cereals, poultrymeat
                Kingdom         and eggs                       0.250446    1 August 1979
             NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                   No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                  monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.