CELEX: 21973A1112(03)
Language: da
Date: 1973-11-09 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Mali om levering af skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Nr . L 23 / 42                             Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                              28 . 1 . 74
                                                         AFTALE
                mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Mali om levering af
                                           skummetmælkspulver som fødevarehjælp
                RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                på den ene side,
                REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN MALI
                pa den anden side ,
                 HAR VEDTAGt-T at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
                 udpeget :
                 KADET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN MALI :
                SOM ER BLEVET         ENICIE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                           Artikel I                                                   Artikel IV
 Det europæiske økonomiske Fællesskab , herefter                 Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle
 benævnt » Fællesskabet «, leverer som gave til repu­           nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­
blikken Mali , herefter benævnt » bestemmelseslan­              port og forsikring af de leverede varer til bestem­
det «, en mængde på 2 100 tons skummetmælkspul­                 melsessted .
ver ; denne vares kvalitet og betingelserne for embal­
lage fastsættes i bilag I , som udgør en integrerende                                  Artikel V
del af denne aftale .
                                                                Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
                                                                som fødevarehjælp modtagne varer til konsum og til
                           Artikel II
                                                                at uddele dem gratis til de nødlidende befolknings­
                                                                grupper .
Leverancerne foretages franko bestemmelsessted ,
 som foreslået af bestemmelseslandet og tiltrådt af                                    Artikel VI
Fællesskabet .
                                                                De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
                                                                føre denne aftale , således at produktionens og den
                           Artikel III
                                                                internationale handels   normale struktur ikke        be­
                                                                røres . Med henblik herpå træffer de de nødvendige
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser              foranstaltninger for at sikre, at leverancerne i form
og ansvar navnlig vedrørende leveringen og overta­              af fødevarehjælp ikke erstatter, men supplerer de
gelsen fastsættes i bilag II , som udgør en integre­            handelstransaktioner, der med rimelighed kunne for­
rende del af denne aftale .                                     ventes i mangel af sådanne leverancer .
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 74                                 De Europæi:>ke Fællesskabers Tidende                                 Nr . L 23 /43
                          Artikel VII                               2 . hver 3 . måned indtil de som hjælp modtagne
                                                                        mængder er fuldstændig opbrugt : distribuerede
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige for­                    mængder, modtagernes antal og art, distributions­
anstaltninger lor at forhindre :                                        steder, tidsforløb og distribution .
— reeksport af de varer, der er modtaget som føde­
     varehjælp, såvel som produkter, der er fremstil­
     let af denne leverance ;                                                                 Artikel IX
— handelsmæssig og ikke-handelsmæssig udførsci                     Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige for­
     inden for 6 måneder efter den seneste levering                 anstaltninger for at gøre det muligt for de af Fælles­
     såvel af det lokalt fremstillede skummetmælks­                skabet behørigt befulmægtigede personer på stedet
     pulver, som måtte være af samme art som det,                  at følge transaktionerne i forbindelse med gennem­
     der er madtaget som fødevarehjælp, som af de                   førelsen af aftalen .
     forarbejdningsprodukter, der er fremstillet deraf.
                          Artikel VIII                                                         Artikel X
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­              På begæring af en af de kontraherende parter råd­
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne                    fører disse sig med hinanden om alle spørgsmål
                                                                    vedrørende anvendelsen af denne aftale .
for denne aftale . I dette øjemed giver det Kommis­
sionen for De europæiske Fællesskaber følgende op­
lysninger :                                                                                   Artikel XI
1 . senest 30 dage efter losningen af hver sending :
    skibets ankomsthavne og -tidspunkter, art,                      Denne aftale er affatter i to eksemplarer på dansk,
    mængde og kvalitet af de lossede varer ; datoen                 engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, og
    for losningens fuldførelse ;                                    hver af disse tekster har samme gyldighed .
                                                           BILAG 1
                                   Skummetmælkspulverets kvalitet og betingelserne for emballage
                I. Krav med hensyn til kvalitet :
                   a ) indhold af mælkefedt :                           højst 1,5 °/o
                   b ) indhold af vand :                                højst 4,0 u/o
                   c) samlet syreindhold udtrykt i mælkesyre :          højst 0,15 °/o ( 18° Dornic )
                   d ) neutraliseringsmiddel :                          påvisning negativ
                   e) tilladte tilsætninger :                           ingen
                   f) phosphatase :                                     påvisning negativ
                   g) opløselighed :                                    højst 0,5 ml ( mindst 99 °/o )
                   h) renhedsgrad :                                     mindst filterprøve B ( 15,0 mg)
                   i ) indhold af kim :                                 højst 50.000 pr. g
                   k) påvisning af kolibakterier :                      negativ i 0,1 g
                   1 ) 9mag og lugt :                                   ren
                   m ) udseende :                                       hvid eller let gullig farve, ingen uren­
                                                                        heder og farvede partikler
 ---pagebreak--- Nr. L 23/44                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                28 . 1 . 74
            II . Emballage
                  a) bestemt til en nettovægt af 25 kilogram ;
                  b) sammensætning :
                     aa) 4 papirsække » Kraft «, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst 70 g
                         pr. m* ;
                         1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag, med en papirtykkelse, der svarer til en
                         vægt på mindst 140 g pr. m2 ;
                         1 polyethylen indersæk, mindst 0,06 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt bin­
                         ding ;
                         eller
                     bb) 1 sæk af » clupak-poly-duplopapir«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på
                         mindst 50/20/50 g pr. m2 ;
                         2 papirsække » Kraft«, med en papirtykkelse, der svarer til en vægt på mindst
                         70/75 g pr. m2 ;
                         1 polyethylenindersæk, mindst 0,10 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt bin­
                         ding ;
                  c) påskrift på emballagen (på fransk) :
                     LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE/DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                     PÉENNE A LA RÉPUBLIQUE DU MALI
                                                           BILAG 11
                                           Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                                                           Artikel 1
             1 .evering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesskabet til bestemmelseslandet, i det
             øjeblik varerne faktisk er ankommet til bestemmelseslandet.
             Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger ved modtagelsen af varen, omkostninger ved
              eventuel omladning og andre omkostninger efter leveringen .
             Eventuelle omkostninger, der er opstået ved forsinkelser i overtagelsen af varerne, og som
             bestemmelseslandet er ansvarlig for, skal bæres af dette.
                                                           Artikel 2
             Fællesskabet giver bestemmelseslandet, så hurtigt som muligt, meddelelse am den eller de
              anvendte transportmåder til varernes forsendelse til bestemmelsesstedet, forsendelsesmåde for
              de mellemliggende faser, lastedato, såvel som varernes konstaterede kvalitet og mængde ved
              afgangen fra Fællesskabet.
                                                           Artikel 3
             Fællesskabet meddeler i god tid bestemmelseslandet det formodede tidspunkt for varernes
             ankomst til bestemmelsesstedet. Det bekræfter tidspunktet mindst 2 dage i forvejen.
                                                           Artikel 4
             Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag en befuldmægtiget,
             hvis navn og adresse det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 74                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 23 /45
            Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en ladningsmodtager, hvis navn og adresse
            det forud for aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.
            Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                            Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Mali
            Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Mali om leve­
            ring af skummetmælkspulver som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den
            9 . november 1973 , er blevet undertegnet i Bruxelles den 12 . november 1973 ,
            for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Niels Ersbøll, overordentlig og befuld­
            mægtiget aimbassdør ,formand for De faste repræsentanters Komité samt Hans-Broder
            Krohn , generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De europæiske
            Fællesskaber ;
            for regeringen for republikken Mali af Alioune Sissoko, ambassader, dette lands re­
            præsentant ved EØF.