CELEX: 62019CN0218
Language: cs
Date: 2019-03-12 00:00:00
Title: Věc C-218/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 12. března 2019 — XR v. Conseil de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Bâtonnier de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Procureur général près la cour d'appel de Paris

27.5.2019   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 182/22
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 12. března 2019 — XR v. Conseil de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Bâtonnier de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Procureur général près la cour d'appel de Paris
      (Věc C-218/19)
      (2019/C 182/27)
      Jednací jazyk: francouzština
      
         Předkládající soud
      
      Cour de cassation
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobkyně: XR
      
         Žalovaní: Conseil de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Bâtonnier de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Procureur général près la cour d'appel de Paris
      
         Předběžné otázky
      
      
                  1)
               
               
                  Brání zásada, podle níž Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství, nyní po změnách Smlouva o fungování Evropské unie, vytvořila vlastní právní řád, začleněný do právních systémů členských států, jenž zavazuje jejich soudy, vnitrostátním právním předpisům, které podmiňují osvobození od podmínek odborného vzdělání a osvědčení zásadně stanovených pro přístup k povolání advokáta požadavkem dostatečné znalosti vnitrostátního práva francouzského původu na straně žadatele o osvobození, čímž vylučují zohlednění podobné znalosti pouze práva Evropské unie?
               
            
                  2)
               
               
                  Brání články 45 a 49 Smlouvy o fungování Evropské unie vnitrostátním právním předpisům, které vyhrazují osvobození od podmínek odborného vzdělání a osvědčení zásadně stanovených pro přístup k povolání advokáta pro určité zaměstnance veřejné služby téhož členského státu, kteří v této službě ve Francii vykonávali právní činnosti ve správě nebo veřejné službě nebo mezinárodní organizaci, a vylučují z tohoto osvobození zaměstnance nebo bývalé zaměstnance evropské veřejné služby, kteří vykonávali v této službě právní činnosti v jedné nebo více oblastech spadajících do práva Evropské unie v rámci Evropské komise?