CELEX: 51985PC0174
Language: el
Date: 1985-04-29
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για καθεστώς κοινοτικής ενίσχυσης των κινηματογραφικών και τηλεοπτικών συμπαραγωγών

22.5.85                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Apia. C 125/13
                                                           II
                                              (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                   ΕΠΙΤΡΟΠΗ
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για καθεστώς κοινοτικής ενίσχυσης των κινηματογρα­
                                          φικών και τηλεοπτικών συμπαραγωγών
                                                   COM(85) 174 τελικό
                           (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 23 Απριλίου 1985)
                                                      (85/C 125/09)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         κριμένους όρους, κοινοτική ενίσχυση που θα συνιστά
                                                                συμπλήρωμα των προσπαθειών των κρατών μελών ·
Έχοντας υπάφη:
                                                                ότι η ενίσχυση αυτή κρίνεται απαραίτητη για να επιτευ­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            χθούν στη λειτουργία της κοινής αγοράς ορισμένοι στόχοι
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,                             της Κοινότητας και ότι η ΕΟΚ δεν προβλέπει τις εξουσίες
                                                                που απαιτούνται"
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                ότι η κοινοτική ενίσχυση δεν πρέπει να έχει χαρακτηρι­
                                                                στικά που θα μπορούσαν να της προσδώσουν χαρακτήρα
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                           ασυμβίβαστο με τους κανόνες της συνθήκης όσον αφορά
                                                                τον ανταγωνισμό, την ελεύθερη διακίνηση των εργαζομένων
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,              και την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών,
Εκτιμώντας:                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ότι, τόσο από οικονομική και κοινωνική όσο και από πολι­                                 Άρθρο 1
τιστική άποψη, η Κοινότητα πρέπει να θέτει υγιείς οπτι­
κοακουστικές επιχειρήσεις*                                      Καθιερώνεται καθεστώς οικονομικής ενίσχυσης που χορη­
                                                                γεί η Κοινότητα στις κινηματογραφικές και τηλεοπτικές
ότι οι ανάγκες των οπτικοακουστικών μέσων σε προγράμ­           συμπαραγωγές.
ματα έχουν ήδη αυξηθεί και θα εξακολουθήσουν να αυξά­
νονται σημαντικά και ότι ο κύριος τρόπος για να εκμεταλ­        Η ενίσχυση αποσκοπεί στην προώθηση και την ανάπτυξη
λευθεί κανείς καλύτερα τις δυνατότητες ανάπτυξης που προ­       της ευρωπαϊκής βιομηχανίας προγραμμάτων στον οπτικοα­
κύπτουν από την εξάπλωση των εν λόγω μέσων είναι η              κουστικό τομέα, έτσι ώστε να ανταποκρίνεται καλύτερα
προώθηση και η ανάπτυξη της ευρωπαϊκής βιομηχανίας προ­         στις αυξανόμενες ανάγκες για έργα που είναι δυνατόν να
γραμμάτων, που πρέπει να γίνει ισχυρότερη και πιο ανταγω­       προσελκύσουν ευρύ κοινό.
νιστική -
                                                                Ένας από τους στόχους της ενίσχυσης είναι επίσης να
ότι η αύξηση του αριθμού των κινηματογραφικών και               ευνοηθούν οι συμπαραγωγές στις οποίες συμμετέχουν συ­
τηλεοπτικών συμπαραγωγών που θα μπορούσαν να προσελ­            νεργάτες υπήκοοι των χωρών της Κοινότητας, των οποίων η
κύσουν ευρύ κοινό και στις οποίες θα συμμετέχουν υπήκοοι        κινηματογραφική ή/και τηλεοπτική παραγωγή είναι ποσο­
πολλών κρατών μελών, στα οποία συμπεριλαμβάνονται και           τικά λιγότερο σημαντική από την παραγωγή των άλλων
τα κράτη μέλη των οποίων η παραγωγή στον οπτικοακου­            χωρών.
στικό τομέα είναι ποσοτικά λιγότερο σημαντική, αποτελεί
ένα πρώτο βήμα για την προώθηση και την ανάπτυξη αυτή ·                                   Άρθρο 2
                                                                Μπορούν να λάβουν ενίσχυση:
ότι η χρηματοδότηση των συμπαραγωγών στις οποίες συμ­
μετέχουν πολλά κράτη μέλη συνεπάγεται μεγάλους κινδύ­           — τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, δημοσίου ή ιδιωτικού
νους που μπορεί να υπερβαίνουν τις δυνατότητες των                  δικαίου, που υπάγονται στη νομοθεσία κράτους μέλους
πιθανών συνεργατών ·                                                της Κοινότητας, τα οποία παράγουν κινηματογραφικά
                                                                    έργα ή/και τηλεοπτικές εκπομπές,
ότι, επειδή οι συμπαραγωγές αυτές αποτελούν αποτελεσμα­
τικό παράγοντα για θετικότερη εξέλιξη, ενδείκνυται να           — οι σκηνοθέτες του κινηματογράφου ή της τηλεόρασης
χορηγηθεί, σε όσες ανταποκρίνονται σε διάφορους συγκε­              που είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Κοινότητας.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 125/14                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 22.5.85
                          Άρύ·ρο 3                           2. Το μέρος που χορηγείται για την παραγωγή ποικίλλει
                                                             μεταξύ 10 και 25 °/ο του κόστους της συμπαραγωγής.
1. Μπορούν να λαμβάνουν ενίσχυση μόνο οι συμπα­
ραγωγές στις οποίες συμμετέχουν τουλάχιστον τρεις συμπα­
ραγωγοί από διαφορετικές χώρες της Κοινότητας.               3. Το ποσό του μέρους της ενίσχυσης που χορηγείται για
                                                             τη διανομή ή μετάδοση καθορίζεται για κάθε περίπτωση ανά­
2. Η συμπαραγωγή μπορεί να λάβει ενίσχυση μόνο εάν οι        λογα με τα χαρακτιριστικά της συμπαραγωγής.
όροι για την παραγωγή της είναι σύμφωνοι με τους κανόνες
της συνθήκης όσον αφορά τον ανταγωνισμό.                     Συμβάλλει στην κάλυψη των δαπανών που προβλέπονται
                                                             στην αίτηση για ενίσχυση για τις κόπιες, τους υπότιτλους
3. Οι συμπαραγωγοί ορίζουν έναν από αυτούς ως υπεύ­          ή/και τη μεταγλώττιση και την προσφυγή σε διάφορα μέσα
θυνο για τη διαχείριση της εισπραττόμενης ενίσχυσης και      προώθησης.
για την επιστροφή της, συμφωνά με τους όρους που καθορί­
ζονται στα άρθρα 6 και 7.                                    Δεν μπορεί ωστόσο να υπερβαίνει το 50 °/ο των δαπανών
                                                             αυτών.
Η Κοινότητα, που εκπροσωπείται από την Επιτροπή, συ­
νάπτει με τον υπεύθυνο αυτό σύμβαση που δεσμεύει αλλη­
λέγγυα όλους τους συνεργάτες, οι οποίοι καλούνται στο                                   Άρύ'ρο 6
εξής «δικαιούχοι της σύμβασης».
                                                             1. Στις συμπαραγωγές που προορίζονται κυρίως για τον
                                                             κινηματογράφο και στις τηλεοπτικές συμπαραγωγές που
4. Η εισφορά, ιδιωτική ή δημόσια, καθενός από τους συμ­      πραγματοποιούνται από συμπαραγωγούς που δεν τις μεταδί­
παραγωγούς δεν μπορεί να είναι ανώτερη από τα 60 °/ο του     δουν, η ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή προκαταβολής επί
κόστους της συμπαραγωγής ούτε κατώτερη από το 10 °/ο του     των εισπράξεων.
κόστους αυτού.
5. Οι κοινοτικοί συμπαραγωγοί έχουν τη δυνατότητα να         2. Όταν πρόκειται για συμπαραγωγές που προορίζονται
συμβληθούν με έναν ή περισσότερους συμπαραγωγούς που         κυρίως για τον κινηματογράφο, θεωρούνται ως έσοδα το
είναι υπήκοοι τρίτων χωρών.                                  μερίδιο του προϊόντος της εκμετάλλευσης στις αίθουσες,
                                                             που καλείται «μερίδιο του παραγωγού», το οποίο εισπράτ­
                                                             τουν οι συμπαραγωγοί και, επιπλέον, οι εισπράξεις από τις
6. Η ανώτατη εισφορά όλων των συμπαραγωγών που               πωλήσεις στις τηλεοράσεις και στη βιομηχανία των βίντεο.
είναι υπήκοοι τρίτων χωρών ανέρχεται σε 20 °/ο του
κόστους της συμπαραγωγής.
                                                             Όταν πρόκειται για τις τηλεοπτικές συμπαραγωγές που
                                                             αναφέρονται στην παράγραφο 1 θεωρούνται ως έσοδα οι
                          Άρΰ'ρο 4
                                                             εισπράξεις από τις πωλήσεις σε τηλεοράσεις και στη βιομη­
1. Οι υποψήφιοι για ενίσχυση αποστέλλουν σχετική             χανία των βίντεο, καθώς και το μερίδιο του προϊόντος της
αίτηση στην Επιτροπή.                                        ενδεχόμενης εκμετάλλευσης στις κινηματογραφικές αίθου­
                                                             σες το οποίο εισπράττουν οι συμπαραγωγοί.
2. Πρέπει να προσκομίσουν απόδειξη ότι η διανομή ή η
μετάδοση της συμπαραγωγής για την οποία υποβλήθηκε           3. Η προκαταβολή επιστρέφεται στην Κοινότητα και
αίτηση είναι εγγυημένη τουλάχιστον στις χώρες των οποίων     αποδίδει τόκο.
είναι υπήκοοι.
                                                             Το επιτόκιο και οι όροι επιστροφής της προκαταβολής
3. Η απόδειξη παρέχεται με την ανάληψη νομικά ισχυρής        καθορίζονται με κανονισμό της Επιτροπής.
υποχρέωσης εκ μέρους του κινηματογραφικού ή τηλεοπτι­
κού φορέα που πρόκειται να διανείμει ή να μεταδόσει τη
συμπαραγωγή αυτή.                                                                       Άρ$ρο 7
Όσον αφορά τις εγγυήσεις για τη μετάδοση, οι εγκεκριμένοι    1. Στις τηλεοπτικές συμπαραγωγές στην παραγωγή των
ιδιωτικοί τηλεοπτικοί σταθμοί στο εθνικό έδαφος λαμβά­       οποίων συμμετέχουν οι συμπαραγωγοί που τις μεταδίδουν,
νονται εξίσου υπόψη με τους δημόσιους.                       η ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή άτοκου δανείου.
4. Η Επιτροπή καθορίζει τους όρους για την υποβολή των       2.   Το δάνειο επιστρέφεται στην Κοινότητα.
αιτήσεων για ενίσχυση καθώς και τη φύση και τη μορφή
των διαφόρων δικαιολογητικών που πρέπει να συνοδεύουν
τις αιτήσεις.                                                3. Το μέρος του δανείου που αντιστοιχεί στη μετάδοση
                                                             από κάθε συμπαραγωγό-μεταδότη επιστρέφεται ένα έτος
                                                             μετά από τη μετάδοση της συμπαραγωγής.
                          Άρϋ'ρο 5
1. Η ενίσχυση κατανέμεται σε δύο μέρη, από τα οποία το       Η Επιτροπή μπορεί, ωστόσο, να αποφασίσει ότι το δάνειο
ένα χορηγείται για την παραγωγή της συμπαραγωγής και το      θα επιστραφεί σε χρονικό διάστημα μεταξύ δύο και πέντε
άλλο για τη διανομή-μετάδοσή της.                            ετών.
 ---pagebreak--- 22.5.85                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 125/15
4. Για τις πωλήσεις της συμπαραγωγής σε τηλεοράσεις                                    Άρΰρο 11
που δεν συμμετείχαν στην παραγωγή της και στη βιομη­
χανία των βίντεο, καθώς και για το μερίδιο του προϊόντος      Η Επιτροπή μπορεί να ακυρώσει κάθε σύμβαση αν ένας από
από ενδεχόμενη εκμετάλλευση στις κινηματογραφικές             τους δικαιούχους της σύμβασης δεν εφαρμόσει το σύνολο ή
αίθουσες το οποίο εισπράττουν οι συμπαραγωγοί, επιστρέ­       μέρος των διατάξεων τους, ή όταν ένας από τους δικαιού­
φεται με τόκο ένα τμήμα του δανείου.                          χους δώσει, σκόπιμα ή άθελα του, ανακριβείς πληροφορίες
                                                              κατά την υποβολή της αίτησης, ή όταν ένας από τους
                                                              δικαιούχους δεν τηρεί τις διατάξεις της σύμβασης όσον
Αυτό το τμήμα του δανείου θεωρείται ως προκαταβολή επί        αφορά τη χρησιμοποίηση της ενίσχυσης, την πρόοδο της
των εσόδων και στην περίπτωση αυτή εφαρμόζονται οι δια­       συμπαραγωγής, την υποβολή των εκθέσεων και τον έλεγχο.
τάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3.             Στην περίπτωση αυτή, το υπόλοιπο του ποσού που επιστρέ­
                                                              φεται είναι άμεσα απαιτητό, με την επιφύλαξη των αγωγών
                                                              για αποζημίωση που μπορούν να ασκηθούν.
                         Άρΰρο 8
Η Επιτροπή αποφασίζει τη χορήγηση των προκαταβολών
έπι των εσόδων και των άτοκων δανείων βάσει κριτηρίων         Όταν ένας από τους δικαιούχους της σύμβασης έδωσε σκό­
που καθορίζει για την επιλογή των σχεδίων και αφού            πιμα ανακριβείς πληροφορίες κατά την υποβολή της αίτησης
ζητήσει τη γνώμη της διακρατικής ομάδας εμπειρογνω­           ή κατά την εφαρμογή της σύμβασης και εισέπραξε, ως εκ
μόνων που αναφέρεται στο παρακάτω άρθρο 9.                    τούτου, ποσό που υπερβαίνει την προβλεπόμενη ενίσχυση, η
                                                              Επιτροπή μπορεί, επίσης, χωρίς να ασκήσει απαραίτητα το
                                                              δικαίωμα της για ακύρωση της σύμβασης, να απαιτήσει την
                         'Αρ&ρο 9                             επιστροφή του ποσού που εισπράχθηκε αχρεωστήτως,
                                                              επαυξημένου με τους τόκους που υπολογίζονται σε ποσοστό
1.    Συστήνεται διακρατική ομάδα εμπειγογνωμόνων.            που ισχύει στην χρηματοπιστωτική αγορά.
2. Περιλαμβάνει δύο μόνιμα και δύο αναπληρωματικά
μέλη για καθεμία από τις ακόλουθες έξι κατηγορίες: σενα­                              'Αρ&ρο 12
ριογράφους, σκηνοθέτες, παραγωγούς, διανομείς, επιχειρη­
ματίες και υπεύθυνους τηλεοπτικών προγραμμάτων.               Οι απαραίτητες πιστώσεις για τη χορήγηση της ενίσχυσης
                                                              εγγράφονται ετησίως στις δαπάνες του προϋπολογισμού
                                                              των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
3. Η Επιτροπή διορίζει τους εμπειρογνώμονες από έναν
κατάλογο που υποβάλλουν οι συνδικαλιστικές και επαγγελ­
ματικές οργανώσεις που εκπροσωπούνται σε κοινοτικό επί­       Οι προβλεπόμενες επιστροφές εγγράφονται στα έσοδα του
πεδο.                                                         προϋπολογισμού αυτού.
Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει τριπλάσιο αριθμό ονο­
μάτων από τον αριθμό των μόνιμων και αναπληρωματικών                                  Άρύ·ρο 13
μελών.
                                                              Η Επιτροπή-υποβάλλει ετήσια έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοι­
                                                             νοβούλιο και το Συμβούλιο για την εφαρμογή του παρόντος
4. Η Επιτροπή, διορίζοντας τους εμπειρογνώμονες, φρο­         κανονισμού.
ντίζει έτσι ώστε τουλάχιστον ένας υπήκοος από κάθε
κράτος μέλος της Κοινότητας να μπορεί να συμμετέχει στις
συνεδριάσεις της ομάδας.
                                                                                      Άρ&ρο 14
                                                             Σύμφωνα με τις συμβάσεις, αρμόδιο για την επίλυση κάθε
5. Οι εμπειρογνώμονες διορίζονται για τρία έτη. Η θητεία
τους είναι ανανεώσιμη.                                       διαφοράς που προκύπτει μεταξύ των συμβαλλομένων είναι
                                                             το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                        Άρ&ρο 10
                                                             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
Η Επιτροπή φροντίζει για την εφαρμογή κάθε σύμβασης.         μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.