CELEX: 61984CO0293
Language: el
Date: 1985-01-17 00:00:00
Title: Διάταξη του προέδρου του πρώτου τμήματος του Δικαστηρίου της 17ης Ιανουαρίου 1985. # Vincenzo Sorani και άλλοι κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Υπάλληλοι - Αναστολή εκτελέσεως. # Υπόθεση 293/84 R.

Avis juridique important

|

61984O0293

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ 17ΗΣ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1985.  -  VINCENZO SORANI ΚΑΙ ΛΟΙΠΟΙ ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  -  ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ - ΑΝΑΣΤΟΛΗ ΕΚΤΕΛΕΣΕΩΣ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 293/84 R.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1985 σελίδα 00251

ΠερίληψηΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων — Αναστολή εκτελέσεως — Όροι χορηγήσεως  ( Κανονισμός διαδικασίας , άρθρο 83 , παράγραφος 2 )    

Περίληψη

Μέτρα αναστολής εκτέλεσης πράξεων των οργάνων δεν λαμβάνονται παρά μόνο αν τα προβαλλόμενα πραγματικά και νομικά περιστατικά , βάσει των οποίων ζητούνται , δικαιολογούν , εκ πρώτης όψεως , τη λήψη τους . Εξάλλου , πρέπει να είναι επείγοντα , με την έννοια ότι είναι αναγκαίο για να μην υποστεί ο αιτών διάδικος σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία , τα μέτρα αυτά να διαταχθούν και να παραγάγουν τα αποτελέσματά τους πριν από την έκδοση της απόφασης του Δικαστηρίου επί της ουσίας . Τέλος , πρέπει τα εν λόγω μέτρα να είναι προσωρινά υπό την έννοια ότι δεν προδικάζουν την απόφαση επί της ουσίας .    

Διάδικοι

Στην υπόθεση 293/84 R , Vincenzo Sorani , 7 , rue Oppenheim , Λουξεμβούργο ,   Andre Scholtes , 42 , rue Laach , Niederanven ,   Monique Simeoni , 22 , rue des Merisiers , Mamer ,   Jean Kohll , 33 , rue Kecker , Ehnen ,   Giuseppe d’Elicio , 8 , rue des Merisiers , Mamer ,   Alice Nickles-Krier , Palzem-Kreuzweiler ( Γερμανία ),   Angelo Perlini , 11 , boulevard Pierre-Dupong , Λουξεμβούργο ,   Charlotte Bour , 6 , avenue Pasteur , Λουξεμβούργο ,   Caroline Van den Eynde , 42 , avenue Pasteur , Λουξεμβούργο ,   Arlette Serre , 27 , route d’Esch , Λουξεμβούργο ,   μόνιμοι υπάλληλοι της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , εκπροσωπούμενοι από τον Biel , δικηγόρο Λουξεμβούργου , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον ίδιο πληρεξούσιο δικηγόρο τους , 18 A , rue des Glacis ,   αιτούντες ,   κατά  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , εκπροσωπούμενης από το νομικό της σύμβουλο Δημήτριο Γκουλούση , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Manfred Beschel , μέλος την νομικής της υπηρεσίας , κτίριο Jean Monnet ,   καθής ,    

Αντικείμενο της υπόθεσης

που έχει ως αντικείμενο αίτηση που υποβλήθηκε κατά την έννοια του άρθρου 83 του κανονισμού διαδικασίας του Δικαστηρίου και με την οποία ζητείται η αναστολή της διεξαγωγής του διαγωνισμού COM/B/2/82 έως ότου το Δικαστήριο αποφανθεί επί της προσφυγής που έχουν ασκήσει οι αιτούντες κατά της αποφάσεως με την οποία δεν έγιναν δεκτοί στις εξετάσεις του εν λόγω διαγωνισμού ,  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που πρωτοκολλήθηκε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 5 Δεκεμβρίου 1984 , ο Vincenzo Sorani και δέκα άλλοι μόνιμοι υπάλληλοι της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων άσκησαν προσφυγή ακυρώσεως της απόφασης της εξεταστικής επιτροπής του διαγωνισμού COM/B/2/82 με την οποία δεν έγιναν δεκτοί στις εξετάσεις του εν λόγω διαγωνισμού .    2 Οι ίδιοι προσφεύγοντες , με χωριστό δικόγραφο , κατά την έννοια του άρθρου 83 και επομένων του κανονισμού διαδικασίας , που κατατέθηκε την ίδια ημέρα , ζήτησαν από το Δικαστήριο να « αποφασίσει και να διατάξει την αναστολή της διεξαγωγής του διαγωνισμού COM/B/2/82 , έως ότου εκδοθεί απόφαση επί της ουσίας » .    3 Το παραδεκτό της αίτησης αναστολής δεν αμφισβητείται .    4 Κατά πάγια νομολογία , μέτρα αναστολής εκτέλεσης πράξεων των Οργάνων δεν λαμβάνονται παρά μόνο αν τα προβαλλόμενα πραγματικά και νομικά περιστατικά , βάσει των οποίων ζητούνται , δικαιολογούν , εκ πρώτης όψεως , τη λήψη τους . Εξάλλου , πρέπει να είναι επείγοντα , με την έννοια ότι είναι αναγκαίο , για να μην υποστεί ο αιτών διάδικος σοβαρή και ανεπανόρθωτη ζημία , τα μέτρα αυτά να διαταχθούν και να παραγάγουν τα αποτελέσματά τους πριν από την έκδοση της απόφασης του Δικαστηρίου επί της ουσίας . Τέλος , πρέπει τα εν λόγω μέτρα να είναι προσωρινά , υπό την έννοια ότι δεν προδικάζουν την απόφαση επί της ουσίας .    5 H Επιτροπή , στις παρατηρήσεις που υπέβαλε δυνάμει του άρθρου 84 , παράγραφος 1 , του κανονισμού διαδικασίας , διατείνεται ότι , στην προκείμενη περίπτωση δεν υφίσταται ο « fumus boni juris » , διότι η εξεταστική επιτροπή του διαγωνισμού τήρησε σχολαστικά την προκήρυξη διαγωνισμού που είχε συντάξει η ΑΔΑ σύμφωνα με τους κανόνες του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης . Προσθέτει ότι δεν υπάρχουν περιστατικά που να δικαιολογούν τη λήψη επειγούσης φύσεως μέτρων , δεδομένου ότι , σύμφωνα με πάγια νομολογία , το Δικαστήριο μπορεί να ακυρώσει την απόφαση εξεταστικής επιτροπής περί αποκλεισμού από τις εξετάσεις ενός υποψηφίου και ταυτόχρονα να διατάξει την επανάληψη του διαγωνισμού ως προς τον εν λόγω υποψήφιο .    6 Όσον αφορά την ύπαρξη « fumus boni juris » , πρέπει να γίνει δεκτό ότι οι λόγοι που προβάλλουν οι προσφεύγοντες προς στήριξη της προσφυγής τους δεν φαίνονται , εκ πρώτης όψεως , ιδιαίτερα ισχυροί . Πράγματι , οι προσφεύγοντες επικαλούνται κατ’ ουσία δύο λόγους που βασίζονται , αντίστοιχα , στην υποτιθέμενη έλλειψη νομιμότητας της παρέμβασης των ιεραρχικώς προϊσταμένων , που προβλέπεται από την προκήρυξη διαγωνισμού και στην έλλειψη αιτιολογίας . Όμως , ο πρώτος από αυτούς τους λόγους ναι μεν θα οδηγούσε , αν θα γινόταν δεκτός , στην αναγνώριση του ανίσχυρου της προκήρυξης διαγωνισμού , αλλά δεν μπορεί να προβληθεί , όπως πράττουν οι προσφεύγοντες , με σκοπό να πετύχουν να γίνουν δεκτοί στις εξετάσεις βάσει κριτηρίων διαφορετικών από αυτά που προβλέπονται στην προκήρυξη διαγωνισμού . Ως προς το λόγο που αναφέρεται στην έλλειψη αιτιολογίας πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι , σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου , η απαίτηση αιτιολογίας πρέπει να εκτιμάται σε συ νάρτηση με τα διάφορα επίπεδα και είδη διαγωνισμών , και ειδικότερα με τον αριθμό των υποψήφιων που συμμετέχουν σε καθένα από αυτούς .    7 Ως προς το ζήτημα του κινδύνου ανεπανόρθωτης ζημίας που θα υφίσταντο οι αιτούντες αν η απόφαση επί της ουσίας εκδιδόταν σε χρόνο όπου η εκτέλεσή της θα ήταν αδύνατη , πρέπει να γίνει δεκτό , σύμφωνα με το κείμενο της προκήρυξης διαγωνισμού , ότι ο διαγωνισμός COM/B/2/82 αποβλέπει στην κατάρτιση εφεδρικού πίνακα για μελλοντικές προσλήψεις αναπληρωτών βοηθών διοικήσεως [αναπληρωτών βοηθών γραμματείας] αναπληρωτών τεχνικών βοηθών διοικήσεως , ότι αυτός ο πίνακας καταρτίζεται προς πλήρωση κενών ή νεοδημιουργηθεισών θέσεων στις υπηρεσίες της Κοινότητας της εν λόγω κατηγορίας και σταδιοδρομίας και ότι η εγγραφή υποψηφίων στον εφεδρικό πίνακα τους παρέχει δικαίωμα διορισμού , ανάλογα με τις ανάγκες της υπηρεσίας , σε θέσεις που δεν θα πληρούνταν με μετάθεση υπαλλήλων .    8 Υπ’ αυτές τις περιστάσεις , πρέπει να συναχθεί ότι οι αιτούντες δεν κινδυνεύουν να υποστούν καμία ανεπανόρθωτη ζημία για όσο χρόνο θα ισχύει ο εφεδρικός πίνακας , στον οποίο θα μπορούσαν να συμπεριληφθούν αν , αφού γίνονταν ενδεχομένως δεκτοί , πετύχαιναν στις εξετάσεις του εν λόγω διαγωνισμού .    9 Από τις προηγούμενες σκέψεις προκύπτει ότι δεν συντρέχει λόγος να γίνει δεκτή η αίτηση αναστολής που έχουν υποβάλει οι αιτούντες .    

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς κρίνοντας επί προσωρινών μέτρων  Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ  διατάσσει :   1 ) Απορρίπτει την αίτηση .   2 ) Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα .