CELEX: 32020R1216
Language: lt
Date: 2020-08-24 00:00:00
Title: Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1216 2020 m. rugpjūčio 24 d. kuriuo paskelbiamos negaliojančiomis „Zhejiang Trunsun Solar Co Ltd.“ sąskaitos faktūros, išduotos pažeidžiant įsipareigojimą, vėliau panaikintą Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570

25.8.2020   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 276/1
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1216
         2020 m. rugpjūčio 24 d.
         kuriuo paskelbiamos negaliojančiomis „Zhejiang Trunsun Solar Co Ltd.“ sąskaitos faktūros, išduotos pažeidžiant įsipareigojimą, vėliau panaikintą Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1), ypač į jo 8 ir 14 straipsnius,
         atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (2), ypač į jo 13 ir 24 straipsnius,
         atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1238/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito galutinis surinkimas (3), ypač į jo 3 straipsnį,
         atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1239/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis kompensacinis muitas (4), ypač į jo 2 straipsnį,
         atsižvelgdama į 2017 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/366, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1037 18 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomi galutiniai kompensaciniai muitai ir nutraukiamas dalinės tarpinės peržiūros tyrimas pagal Reglamento (ES) 2016/1037 19 straipsnio 3 dalį (5),
         atsižvelgdama į 2017 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/367, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis antidempingo muitas ir nutraukiamas dalinės tarpinės peržiūros tyrimas pagal Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 3 dalį (6),
         atsižvelgdama į 2017 m. rugsėjo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/1570, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/366 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/367, kuriais importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomi galutiniai kompensaciniai ir antidempingo muitai, ir panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/707/ES, kuriuo patvirtinamas pasiūlyto įsipareigojimo, susijusio su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų), priėmimas galutinių priemonių taikymo laikotarpiui (7),
         kadangi:
         A.   ĮSIPAREIGOJIMAS IR KITOS PRIEMONĖS
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1238/2013 Taryba į Sąjungą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) siunčiamiems moduliams ir elementams (toliau – nagrinėjamasis produktas) nustatė galutinį antidempingo muitą. Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2013 Taryba į Sąjungą importuojamam nagrinėjamajam produktui taip pat nustatė galutinį kompensacinį muitą.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmai (toliau – CCCME) eksportuojančių gamintojų grupės vardu Komisijai pateikė įsipareigojimą dėl kainos. Komisija šį įsipareigojimą dėl kainos, susijusį su laikinuoju antidempingo muitu, priėmė Sprendimu 2013/423/ES (8). Gavusi pranešimą apie iš dalies pakeistą eksportuojančių gamintojų grupės kartu su CCCME pasiūlytą įsipareigojimą dėl kainos, Komisija Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES (9) patvirtino iš dalies pakeisto įsipareigojimo dėl kainos priėmimą galutinių antidempingo ir kompensacinių priemonių taikymo laikotarpiui (toliau – įsipareigojimas). Komisija priėmė, be kita ko, eksportuojančio gamintojo „Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd“, kuriam taikomas papildomas TARIC kodas B917 (toliau – „Trunsun Solar“), įsipareigojimą.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Komisija taip pat priėmė sprendimą, kuriuo patikslinama, kaip įgyvendinamas įsipareigojimas (10) ir 15 reglamentų, kuriais atšaukiamas kelių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimas (11).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Įgyvendinimo reglamentais (ES) 2016/185 (12) ir (ES) 2016/184 (13) Komisija importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatytų galutinių antidempingo ir kompensacinių muitų taikymą išplėtė importuojamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams), siunčiamiems iš Malaizijos ir Taivano, išskyrus tam tikrus tikruosius eksportuojančius gamintojus.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą ir nutraukus dalinės tarpinės peržiūros tyrimą atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2016/1036 (toliau – pagrindinis antidempingo reglamentas) 11 straipsnio 2 ir 3 dalis, Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/367 (toliau – priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo reglamentas) išplėtė galutinio antidempingo muito taikymą importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą ir nutraukus dalinės tarpinės peržiūros tyrimą atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2016/1037 (toliau – pagrindinis antisubsidijų reglamentas) 18 straipsnio 2 dalį ir 19 straipsnio 3 dalį, Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/366 (toliau – priemonių galiojimo termino peržiūros antisubsidijų reglamentas) išplėtė galutinio kompensacinio muito taikymą importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570 (toliau – panaikinimo reglamentas) Komisija panaikino įsipareigojimą.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Pranešimais 2018/C 310/06 (14) ir 2018/C 310/07 (15) Komisija pranešė, kad importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) taikomi antidempingo muitas ir antisubsidijų muitas nustojo galioti 2018 m. rugsėjo 3 d.
                  
               B.   ĮSIPAREIGOJIMO SĄLYGOS
         
         
                     (9)
                  
                  
                     Pagal įsipareigojimo sąlygas eksportuojantys gamintojai sutiko, be kita ko, neparduoti nagrinėjamojo produkto pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje mažesne nei tam tikra minimali importo kaina (toliau – MIK). MIK koregavimo mechanizmas taikomas kas ketvirtį, atsižvelgiant į modulių tarptautines momentines kainas, kurios nurodytos agentūros „Bloomberg“ duomenų bazėje.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Įsipareigojime taip pat pateikiamas nebaigtinis įsipareigojimo pažeidimų sąrašas. Į tą sąrašą, be kita ko, įtrauktas eksportuojančio gamintojo komercinės sąskaitos faktūros, kurios pagrindinis finansinis sandoris neatitinka sąskaitos faktūros nominaliosios vertės, išdavimas. Be to, komercinės sąskaitos faktūros, kurios grynoji pardavimo kaina neatitinka MIK, išdavimas taip pat yra pažeidimas.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Pagal įsipareigojimo sąlygas kiekvienas eksportuojantis gamintojas įsipareigojo neišduoti komercinės sąskaitos faktūros, jeigu su nagrinėjamuoju produktu susijęs pardavimo sandoris neatitinka kurios nors iš įsipareigojime numatytų prievolių. Todėl eksportuojantis gamintojas galėjo išduoti tik sąskaitas faktūras, atitinkančias priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai III ir 2 prieduose nustatytus reikalavimus (toliau – įsipareigojimo sąskaitos faktūros) ir parduoti produktą pagal galiojančio įsipareigojimo sąlygas. Kitaip tariant, eksportuotojai negalėjo išduoti „įprastų“ komercinių sąskaitų faktūrų pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus, kol galiojo įsipareigojimas. Šių reikalavimų nustatymo data buvo sąskaitos faktūros išdavimo data.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Įsipareigojime taip pat nustatytos pareigos teikti ataskaitas reiškia, kad kiekvienas eksportuojantis gamintojas Komisijai pateikia, be kita ko, savo tiesioginio pardavimo nepriklausomiems pirkėjams Sąjungoje, pardavimo susijusioms šalims Sąjungoje ir jo susijusių šalių pardavimo pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje (toliau – perpardavimas) ketvirtines ataskaitas. Tai reiškia, kad šiose ketvirtinėse ataskaitose pateikti duomenys turi būti išsamūs ir teisingi ir kad sandoriai, apie kuriuos pranešama, turi visiškai atitikti įsipareigojimo sąlygas.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Be to, eksportuojantys gamintojai taip pat įsipareigojo konsultuotis su Komisija dėl visų nesklandumų ar visais klausimais (techniniais ar kitais), kurie gali kilti įgyvendinant įsipareigojimą.
                  
               C.   ĮSIPAREIGOJIMO PANAIKINIMAS
         
         
                     (14)
                  
                  
                     Iš pradžių priimtas daugiau kaip 120 bendrovių / bendrovių grupių įsipareigojimas. Šiuo metu Komisija yra atšaukusi 19 bendrovių įsipareigojimo priėmimą. Nustatyta, kad septyniolika šių bendrovių pažeidė įsipareigojimą, o likusios dvi bendrovės taikė verslo modelius, dėl kurių buvo neįmanoma stebėti, ar jos laikosi įsipareigojimo. Be to, 16 kitų Kinijos bendrovių savanoriškai atšaukė įsipareigojimą.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Panaikinimo reglamentu Komisija panaikino įsipareigojimą ir nustatė kintamąjį muitą minimalios importo kainos forma (toliau – kintamojo muito MIK). Dėl kintamojo muito MIK reikalavimus atitinkančiam importuojamam produktui, kurio deklaruota vertė yra lygi arba didesnė už kintamojo muito MIK, nebūtų taikomi muitai. Be to, jeigu produktas importuojamas mažesne nei kintamojo muito MIK kaina, muitinės nedelsdamos rinktų muitus. Siekiant pasinaudoti kintamojo muito MIK, komercinė sąskaita faktūra pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus turėjo būti pateikta prekių išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje metu.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     2017 m. spalio 1 d. įsigaliojus panaikinimo reglamentui ir vadovaudamasi jo 54 ir 57 konstatuojamosiomis dalimis Komisija tęsė tyrimus dėl įsipareigojimo laikymosi ir manė esant tikslinga pradėti naujus tyrimus dėl prekių, kurios buvo išleistos į laisvą apyvartą dar galiojant įsipareigojimui. Atliekant šiuos tyrimus skola muitinei atsirastų priimant išleidimo į laisvą apyvartą deklaraciją: a) jei importuojamų prekių, kurioms sąskaitas faktūras išdavė bendrovės, kurioms taikomas įsipareigojimas, atžvilgiu nustatoma, kad nesilaikyta vienos ar kelių įsipareigojimo sąlygų, arba b) jei Komisija reglamentu ar sprendimu dėl konkretaus sandorio nustato, kad įsipareigojimas buvo pažeistas, ir susijusias įsipareigojimo sąskaitas faktūras paskelbia negaliojančiomis.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Panaikinimo reglamentas įsigaliojo 2017 m. spalio 1 d., todėl ratione temporis taikomas tik tą dieną arba vėliau importuotiems produktams. Iki 2017 m. spalio 1 d. išduotos sąskaitos faktūros taip pat turi būti pripažintos negaliojančiomis. Tai taikoma nepriklausomai nuo to, kada tos sąskaitos faktūros buvo pateiktos muitinėms, ir apima atvejus, kai jomis buvo remiamasi kaip 2017 m. spalio 1 d. arba vėliau importuotų prekių komercinėmis sąskaitomis faktūromis pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1551 (16), Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1329 (17) ir Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/444 (18) Komisija paskelbė negaliojančiomis sąskaitas faktūras, kurias išdavė keturi eksportuojantys gamintojai, pažeidę įsipareigojimą dar jam galiojant.
                  
               D.   EKSPORTUOJANČIŲ GAMINTOJŲ STEBĖSENA
         
         
                     (19)
                  
                  
                     Remdamosi pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 7 dalimi ir 14 straipsnio 7 dalimi bei pagrindinio antisubsidijų reglamento13 straipsnio 9 dalimi ir 24 straipsnio 7 dalimi Slovėnijos finansų institucijos Komisijai pateikė įrodymų, susijusių su „Trunsun Solar“ įsipareigojimo nesilaikymu. Šie įrodymai yra susiję su sandoriais, kuriuos atitinka „Trunsun Solar“ iki 2017 m. spalio 1 d. importuotojui išduotos komercinės sąskaitos faktūros. Kiekvienam sandoriui „Trunsun Solar“ išdavė ir įsipareigojimo sąskaitą faktūrą, ir komercinę sąskaitą faktūrą pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus. Tiek įsipareigojimo sąskaita faktūra, tiek komercinė sąskaita faktūra pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus susijusios su ta pačia siunta, turi tą patį sąskaitos faktūros numerį, tą pačią sąskaitos faktūros datą, tą patį sąskaitoje faktūroje nurodytą kiekį ir kainą. Abi sąskaitas faktūras importuotojas kartu panaudojo 2017 m. spalio 1 d. arba vėliau norėdamas pasinaudoti kintamojo muito MIK. Komisija toliau nagrinėjo informaciją, kurią vykdydama ataskaitų teikimo pareigas jai pateikė „Trunsun Solar“, ir visų pirma palygino kainas, nurodytas finansų institucijų perduotose sąskaitose faktūrose, ir kainas, kurias „Trunsun Solar“ pateikė pagal tuos pačius sąskaitų faktūrų numerius.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     21–24 konstatuojamosiose dalyse aprašyti nustatyti faktai, susiję su pažeidimais, kuriuos, kaip išsiaiškinta padarė „Trunsun Solar“ gavus įrodymų iš Slovėnijos finansų institucijų.
                  
               E.   ĮSIPAREIGOJIMO SĄSKAITŲ FAKTŪRŲ PASKELBIMO NEGALIOJANČIOMIS PRIEŽASTYS
         
         
                     (21)
                  
                  
                     Palyginus iš Slovėnijos finansų institucijų gautą informaciją ir informaciją, kurią „Trunsun Solar“ pateikė Komisijai savo ketvirtinėse ataskaitose, matyti: „Trunsun Solar“ išdavė įsipareigojimo sąskaitas faktūras ir komercines sąskaitas faktūras pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus saulės baterijų plokštėms iki 2017 m. spalio 1 d. už mažesnę nei MIK kainą pažeisdama 9 konstatuojamojoje dalyje aprašytas įsipareigojimo nuostatas. Šias sąskaitas faktūras perdavė Slovėnijos finansų institucijos. Tuo pačiu metu „Trunsun Solar“ apie šias sąskaitas faktūras Komisijai pranešė kaip apie įsipareigojimo sąskaitas faktūras, tačiau nurodė didesnę kainą nei nurodyta Slovėnijos finansų institucijų pateiktose sąskaitose faktūrose, kad Komisijai susidarytų vaizdas, jog laikomasi taikomos MIK.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Remiantis iš Slovėnijos finansų institucijų gautais įrodymais panašu, kad importuotojas iš „Trunsun Solar“ įsigytų saulės baterijų plokščių muitinį įforminimą atliko įsigaliojus panaikinimo reglamentui. To importuotojo muitinės įforminimui pateiktose sąskaitose faktūrose nurodyta ta pati data ir nuorodos numeris, kaip ir įsipareigojimo sąskaitų faktūrų lentelėje, kurią „Trunsun Solar“ pateikė Komisijai. Jos neatitiko įsipareigojimo sąskaitų faktūrų turinio reikalavimų, nustatytų priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai III ir 2 prieduose. Iš tiesų, tose sąskaitose faktūrose nebuvo privalomų įsipareigojimo sąskaitos faktūros elementų, išvardytų priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai III ir 2 priedų 1 ir 9 punktuose (konkrečiau: tose sąskaitose faktūrose nebuvo nei reikiamos antraštės, nei įmonės pareigūno vardo ir pavardės, taip pat nebuvo reikiamos pasirašytos deklaracijos). Be to, tose išduotose sąskaitose faktūrose vertė buvo mažesnė nei ta, apie kurią pranešta Komisijai.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     „Trunsun Solar“ tas sąskaitas faktūras išdavė dar galiojant įsipareigojimui. Be to, „Trunsun Solar“ apie šias sąskaitas faktūras Komisijai pranešė kaip apie įsipareigojimo sąskaitas faktūras. Remdamasis tomis pačiomis sąskaitomis faktūromis CCCME išdavė susijusius įsipareigojimo sertifikatus. Vėliau, panaikinus įsipareigojimą, nesusijęs importuotojas naudojo sąskaitas faktūras muitinėje saulės baterijų plokštėms, kurioms buvo išduotas įsipareigojimo sertifikatas, įforminti.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Tol, kol galiojo įsipareigojimas ir nebuvo pasiekta metinė kvota, „Trunsun Solar“ buvo draudžiama išduoti komercines sąskaitas faktūras pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus. Vis tiek tiems patiems sandoriams išduodama tokias sąskaitas faktūras kartu su įsipareigojimo sąskaitomis faktūromis „Trunsun Solar“ pažeidė tą draudimą.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Todėl „Trunsun Solar“ pažeidė pagal įsipareigojimą turimas prievoles, nes: pirma, išdavė įsipareigojimo sąskaitas faktūras, kurių pagrindiniai finansiniai sandoriai neatitiko MIK (žr. 21 konstatuojamąją dalį); antra, išdavė įsipareigojimo sąskaitas faktūras, kurios neatitiko turinio reikalavimų, numatytų priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai III ir 2 prieduose; trečia, pranešė, jog pardavimo kaina atitinka sąskaitos faktūros išdavimo dieną galiojusią MIK, nors iš tikrųjų pardavimo kaina įprastinėje sąskaitoje faktūroje buvo mažesnė už tą, apie kurią pranešta Komisijai (21 konstatuojamoji dalis); ketvirta, kartu išdavė ir komercines sąskaitas faktūras pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus.
                  
               F.   SUSIJUSIOS ĮSIPAREIGOJIMO SĄSKAITOS FAKTŪROS
         
         
                     (26)
                  
                  
                     „Trunsun Solar“ pardavimo sandoriai pažeidžiant įsipareigojimą (21–23 konstatuojamosios dalys) yra susiję su šiomis įsipareigojimo sąskaitomis faktūromis:
                     
                                 įsipareigojimo sąskaitos faktūros, pridedamos prie prekių, dėl kurių prisiimtas įsipareigojimas, nuorodos numeris
                              
                              
                                 Išdavimo data
                              
                           
                                 TS-1708013-7
                              
                              
                                 2017 8 30
                              
                           
                                 TS-1708015-1
                              
                              
                                 2017 9 6
                              
                           
                                 TS-1708013-6
                              
                              
                                 2017 8 30
                              
                           
                                 TS-1708015-4
                              
                              
                                 2017 9 13
                              
                           
                                 TS-1708013-5
                              
                              
                                 2017 8 30
                              
                           
                                 TS-1708013-1
                              
                              
                                 2017 8 23
                              
                           
                                 TS-1708013-2
                              
                              
                                 2017 8 23
                              
                           
                                 TS-1708015-3
                              
                              
                                 2017 9 13
                              
                           
                                 TS-1708013-3
                              
                              
                                 2017 8 23
                              
                           
                                 TS-1708013-4
                              
                              
                                 2017 8 30
                              
                           
                                 TS-1708015-2
                              
                              
                                 2017 9 6
                              
                           
                                 TS-1708013-8
                              
                              
                                 2017 9 6
                              
                           
               G.   RAŠYTINIAI PAREIŠKIMAI IR KLAUSYMAI
         
         
                     (27)
                  
                  
                     Suinteresuotosioms šalims buvo pranešta apie nustatytus faktus, visų pirma apie ketinimą paskelbti įsipareigojimo sąskaitas faktūras negaliojančiomis. Pagal pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalį suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė būti išklausytoms ir pateikti pastabų.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     CCCME ir „Trunsun Solar“ pateikė rašytines pastabas atitinkamai 2020 m. gegužės 29 d. ir birželio 1 d.„Trunsun Solar“ paprašė būti išklausyta; jos klausymas įvyko 2020 m. birželio 9 d. Po klausymo „Trunsun Solar“2020 m. birželio 12 d. pateikė papildomų pastabų. Komisija išnagrinėjo pateiktas pastabas ir į jas toliau atsakė.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     CCCME ir „Trunsun Solar“ tvirtino, kad 26 konstatuojamojoje dalyje išvardyti pardavimo sandoriai buvo reglamentuojami panaikinimo reglamentu, o ne įsipareigojimu, kadangi, pasak jų, pardavimo sandoriams taikomą teisinį pagrindą lėmė data, kurią saulės baterijų plokštės buvo išleistos į laisvą apyvartą ES, kitaip tariant, įformintos muitinėje. Pagrįsdami savo teiginį jie nurodė 2017 m. rugsėjo 28 d. Komisijos tarnybų CCCME adresuotą elektroninį laišką, kuriame Komisijos tarnybos atsakė, kad pagal Sąjungos muitinės kodekso 172 straipsnio 2 dalį taikytina MIK nustatoma pagal muitinės deklaracijos priėmimo datą. Be to, CCCME šį teiginį pagrindė nuoroda į pagrindinio antidempingo reglamento 10 straipsnio 1 dalį ir 5 straipsnį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 16 straipsnio 1 dalį ir 10 straipsnį, kuriuose nustatyta, kad prekių išleidimas į laisvą apyvartą yra priemonės taikymo terminas.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Komisija pažymi, kad 26 konstatuojamojoje dalyje išvardyti pardavimo sandoriai buvo įvykdyti „Trunsun Solar“ ir importuotojo 2017 m. rugpjūčio 23 d. – rugsėjo 13 d., t. y. gerokai prieš Komisijai išsiunčiant elektroninį laišką. Be to, tuo metu vienintelis taikytinas teisinis pagrindas buvo įsipareigojimas. Panaikinimo reglamentas buvo priimtas 2017 m. rugsėjo 15 d., paskelbtas 2017 m. rugsėjo 16 d. ir įsigaliojo 2017 m. spalio 1 d.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Be to, Komisija 2017 m. rugsėjo 20 d. laiške CCCME paaiškino, kad muitai ir kintamojo muito MIK būtų automatiškai taikomi prekėms, deklaruotoms išleidimui į laisvą apyvartą ES nuo 2017 m. spalio 1 d., net jei prie prekių pridėta įsipareigojimo sąskaita faktūra ir įsipareigojimo sertifikatas, išduoti prieš tą datą. Be to, Komisija paaiškino, kad CCCME ir eksportuojantys gamintojai buvo atleisti nuo įpareigojimo pranešti pagal įsipareigojimo 5 punktą nuo tos datos, t. y. 2017 m. spalio 1 d. Todėl, nors nagrinėjamos saulės baterijų plokštės buvo išleistos į laisvą apyvartą panaikinimo reglamento galiojimo metu, „Trunsun Solar“ negalėjo išduoti atitinkamų sąskaitų faktūrų ir sudaryti pardavimo sandorių pagal kitą teisinį pagrindą, nei tuo metu galiojantį, t. y. įsipareigojimą. Todėl šis tvirtinimas atmestas.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     CCCME ir „Trunsun Solar“ toliau teigė, kad kadangi nuo išleidimo į laisvą apyvartą datos priklauso taikytinas teisinis pagrindas, „Trunsun Solar“ nepažeidė jokių įsipareigojimo prievolių, nes nagrinėjamųjų saulės baterijų plokščių išleidimo į laisvą apyvartą metu įsipareigojimas nebegaliojo. Konkrečiau, pasak „Trunsun Solar“, pagal įsipareigojimą nustatytos prievolės pranešti ir MIK laikymasis nebebuvo taikytini tam importui. Todėl, pasak „Trunsun Solar“, Komisija negali paskelbti įsipareigojimo sąskaitų faktūrų negaliojančiomis, nes įsipareigojimo nuostatos ir dėl jų pažeidimo kylančios teisinės pasekmės netaikomos nagrinėjamajam importui.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Kaip paaiškinta 31 konstatuojamojoje dalyje, kai buvo sudaryti pardavimo sandoriai ir išduotos įsipareigojimo sąskaitos faktūros, „Trunsun Solar“ buvo saistoma įsipareigojimo. Įsipareigojimas galiojo iki 2017 m. spalio 1 d.2017 m. rugsėjo 20 d. laišku Komisija paaiškino, kad CCCME ir eksportuojantys gamintojai bus atleisti nuo įsipareigojimo prievolių nuo 2017 m. spalio 1 d. ir paprašė, kad Komisijai būtų pranešta apie pardavimus iki 2017 m. rugsėjo 30 d. Pats faktas, kad nagrinėjamosios saulės baterijų plokštės buvo išleistos į laisvą apyvartą ES pagal panaikinimo reglamentą nereiškė, kad „Trunsun Solar“ gali nesilaikyti įsipareigojimo, kuris vis dar galiojo. Todėl šie tvirtinimai buvo atmesti.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Be to, CCCME ir „Trunsun Solar“ teigė, kad Komisija neturi teisinių įgaliojimų nagrinėti jokių įsipareigojimo pažeidimų, susijusių su saulės baterijų plokštėmis, išleistomis į laisvą apyvartą nuo 2017 m. spalio 1 d.„Trunsun Solar“ teigimu, pagal panaikinimo reglamento 54 ir 57 konstatuojamąsias dalis Komisija gali vykdyti tyrimus, per kuriuos nagrinėja, ar laikomasi įsipareigojimo dėl kainos, ir gali pradėti naujus tyrimus, susijusius su prekėmis, kurios buvo išleistos į laisvą apyvartą, kol dar buvo taikomas įsipareigojimas dėl kainos.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Kaip nurodyta 33 konstatuojamojoje dalyje, Komisija pažymi, kad pats faktas, kad nagrinėjamosios saulės baterijų plokštės buvo išleistos į laisvą apyvartą ES pagal panaikinimo reglamentą nereiškė, kad „Trunsun Solar“ gali nesilaikyti įsipareigojimo, kuris vis dar galiojo. Be to, nagrinėjamieji saulės baterijų plokščių pardavimo sandoriai buvo sudaryti su importuotoju ir įsipareigojimo sąskaitos faktūros ir atitinkami įsipareigojimo sertifikatai buvo išduoti galiojant įsipareigojimui. Todėl šis tvirtinimas atmestas.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     „Trunsun Solar“ savo pastabose paaiškino faktinį 26 konstatuojamojoje dalyje nurodytų sandorių pagrindą: ji išdavė 12 įsipareigojimo sąskaitų faktūrų, pagal kurias saulės baterijų plokštės parduotos importuotojui įsipareigojimo sąskaitų faktūrų dieną taikytinos MIK kainos lygiu. „Trunsun Solar“ 12 įsipareigojimo sąskaitų faktūrų išdavė 2017 m. rugpjūčio 23 d. – rugsėjo 13 d. ir iš CCCME gavo atitinkamus įsipareigojimo sertifikatus. 2017 m. rugsėjo 16 d. paskelbus panaikinimo reglamentą, importuotojas ir „Trunsun Solar“ iš naujo susiderėjo dėl šių pardavimo sandorių mažesnės kainos, taikant kintamojo muito MIK, kuri netrukus turėjo būti nustatyta panaikinimo reglamentu. Todėl „Trunsun Solar“ ir importuotojas 2017 m. rugsėjo 20 d. pasirašė papildomą susitarimą ir „Trunsun Solar“ iš naujo išdavė 12 naujų komercinių sąskaitų faktūrų pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedų nuostatas (toliau – kintamojo muito MIK sąskaitos faktūros). Tos sąskaitos faktūros buvo išduotos atgaline data – ta pačia, kaip ir įsipareigojimo sąskaitos faktūros. „Trunsun Solar“ teigė, kad išdavė 12 kintamojo muito MIK sąskaitų faktūrų ta pačia data ir nuorodos numeriu kaip ir įsipareigojimo sąskaitos faktūros, kad būtų užtikrintas suderinamumas su kitais sandorių dokumentais ir būtų pakeistos įsipareigojimo sąskaitos faktūros ir kad, jos žiniomis, pastarųjų importuotojas nebuvo pateikęs muitiniam įforminimui. Be to, „Trunsun Solar“ teigė, kad ji išdavė kintamojo muito MIK sąskaitas faktūras siekdama laikytis panaikinimo reglamento. Ji teigė, kad jeigu importuotojas muitiniam įforminimui pateiktų tik įsipareigojimo sąskaitas faktūras, nebūtų įvykdytos kintamojo muito MIK taikymo sąlygos, nes tos sąskaitos faktūros neatitiko reikalavimų, nustatytų priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 prieduose.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Pirma, Komisija pažymi, kad „Trunsun Solar“ galėjo išduoti įsipareigojimo sąskaitas faktūras tik galiojant įsipareigojimui. Pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedų nuostatas jai buvo draudžiama išduoti komercines sąskaitas faktūras. Būtent tokiu požiūriu vadovaudamasi Komisija 2017 m. rugsėjo 20 d. paaiškino, kad importuojamoms saulės baterijų plokštėms, prie kurių pridedama įsipareigojimo sąskaita faktūra ir sertifikatas ir kurios įforminamos muitinėje nuo spalio 1 d., bus taikomas panaikinimo reglamentas ir jos turi jį atitikti. Antra, nors „Trunsun Solar“ teigė iš naujo išdavusi kintamojo muito MIK sąskaitas faktūras po 2017 m. rugsėjo 20 d., Komisija pažymi, kad didžioji aptariamų saulės baterijų plokščių dalis jau buvo išsiųsta į ES prieš tą datą ir todėl jos galėjo būti siunčiamos tik su atitinkama įsipareigojimo sąskaita faktūra. Trečia, iš naujo išduodama kintamojo muito MIK sąskaitas faktūras, kuriose nurodyta mažesnė kaina ir vertė, patiriant komercinės žalos, kad būtų pakeistos importuotojui jau išsiųstų saulės baterijų plokščių įsipareigojimo sąskaitos faktūros, „Trunsun Solar“ privertė suabejoti įsipareigojimo prasme ir veiksmingumu. Ketvirta, „Trunsun Solar“ iš naujo išdavė sąskaitas faktūras, nes tikėjosi, kad aptariamos saulės baterijų plokštės bus išleistos į laisvą apyvartą pagal panaikinimo reglamentą. Nebuvo jokių kitų komercinių priežasčių, susijusių su aptariamomis saulės baterijų plokštėmis, dėl kurių būtų sumažinta kaina. Galiausiai, „Trunsun Solar“ Komisijai nepranešė apie aptariamus pardavimus realiąja verte, bet nurodė įsipareigojimo sąskaitos faktūros vertę ir kainą, nors pranešimas buvo pateiktas gerokai vėliau nei buvo išduotos mažesnės vertės kintamojo muito MIK sąskaitos faktūros. Atsižvelgdama į tai Komisija mano, kad 26 konstatuojamojoje dalyje nurodyti pardavimai buvo įvykdyti pagal įsipareigojimą ir prie jų turėjo būti pridėta atitinkama įsipareigojimo sąskaita faktūra ir sertifikatas, ir kad kaina turėjo atitikti kainą pagal įsipareigojimą.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Komisija taip pat pažymi, kad importuotojas muitiniam įforminimui pateikė du sąskaitų faktūrų rinkinius, susijusius su kiekvienu 26 konstatuojamojoje dalyje nurodytu pardavimo sandoriu: viena sąskaita faktūra pateikta pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedų nuostatas, ir kita sąskaita faktūra, kurią Komisija laikė įsipareigojimo sąskaita faktūra. Abiejose sąskaitose faktūrose nurodytos tos pačios specifikacijos (data, nuorodos numeris, pirkėjas, kiekis ir vertė), bet jų formatas ir mokėjimo sąlygos buvo kiti. Komisija taip pat pažymi, kad mokėjimo sąlygos kintamojo muito MIK sąskaitose faktūrose, kurias „Trunsun Solar“ tariamai išdavė po 2017 m. rugsėjo 20 d. papildomo susitarimo pasirašymo (žr. 37 konstatuojamąją dalį), atitinka mokėjimo sąlygas, dėl kurių susitarta tame susitarime. Dėl to kyla klausimų dėl kintamojo muito MIK sąskaitų faktūrų patikimumo ir tikslumo.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     „Trunsun Solar“ teigė, kad Komisijos pasiūlymas paskelbti negaliojančiomis įsipareigojimo sąskaitas faktūras ir kintamojo muito MIK sąskaitas faktūras pažeidžia teisėto lūkesčio principą, nes „Trunsun Solar“ tikėjosi, kad kintamojo muito MIK jos į ES importuojamoms prekėms bus taikoma 2017 m. spalio 1 d. arba vėliau. Be to, pasak „Trunsun Solar“, Komisija nenustatė, kad „Trunsun Solar“ nevykdė kurio nors panaikinimo reglamento reikalavimo.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Kaip minima 31 konstatuojamojoje dalyje, kai buvo sudaryti aptariami pardavimo sandoriai su importuotoju, „Trunsun Solar“ buvo saistoma įsipareigojimo. Panaikinimo reglamentas nebuvo nei paskelbtas, nei galiojo tuo metu, kai buvo sudaryti pardavimo sandoriai ir išduotos atitinkamos komercinės sąskaitos faktūros. Dėl šios priežasties „Trunsun Solar“ prašė atitinkamų įsipareigojimo sertifikatų ir juos gavo, ir apie šiuos pardavimus Komisijai pranešė kaip apie pardavimus pagal įsipareigojimą. Komisija nustatė, kad dėl to, jog „Trunsun Solar“ nesilaikė galiojančių įsipareigojimo reikalavimų, ji neturėjo galėti pasinaudoti panaikinimo reglamentu nustatyta kintamojo muito MIK. Todėl tvirtinimai atmetami. Komisija taip pat pažymi, kad kintamojo muito MIK sąskaitos faktūros buvo išduotos prieš Komisijos tarnybų 2017 m. rugsėjo 28 d. išsiųstą elektroninį laišką. Todėl šis elektroninis laiškas negalėjo suteikti teisėtų lūkesčių prieš tai, kai jis buvo išsiųstas. Bet kuriuo atveju šiame elektroninio laiške nėra nurodyta, jog reikalavimas laikytis įsipareigojimo gali būti panaikintas prieš 2017 m. spalio 1 d.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     „Trunsun Solar“ tvirtino, kad Komisijos dabartinis pasiūlymas yra neproporcingas atsižvelgiant į tai, kad saulės baterijų plokštės buvo išleistos į laisvą apyvartą ES visapusiškai laikantis kintamojo muito MIK ir todėl jos nepadarė žalingo poveikio Sąjungos pramonei. Todėl „Trunsun Solar“ neturėtų būti taikomos tokios pačios baudžiamosios priemonės, kaip kitoms įsipareigojusioms įmonėms, kurios tyčia pažeidė įsipareigojimą.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Komisija nagrinėja, ar bendrovė laikosi įsipareigojimo, kiek tai susiję su įsipareigojimo sąlygomis. Eksportuojantis gamintojas sutiko su įsipareigojimo sąlygomis. Todėl jis turi teisę į jam palankiausias prekybos apsaugos priemones, kadangi jos leidžia nemokėti muito, jei laikomasi įsipareigojimo (19). Todėl įprastos formos muitų taikymas tuo atveju, kai eksportuojantis gamintojas pažeidė įsipareigojimą, nėra neproporcingas, bet tiesiog taikomos įprastos taisyklės, nes įsipareigojimo pažeidimas nepateisina didžiausio palankumo režimo taikymo. Vienintelis „Trunsun Solar“ argumentas, kuriuo ji grindžia tai, jog sąskaitų faktūrų paskelbimas negaliojančiomis būtų neproporcingas, yra jos tvirtinimas, kad importuodama prekes ji iš esmės laikėsi kintamojo muito MIK. Šis argumentas netinkamas dėl paprasčiausios priežasties, kad konkretaus eksporto sandorio faktinio dempingo klausimas yra svarbus tik jei kalbama apie galimą kompensaciją pagal pagrindinio antidempingo reglamento (20) 11 straipsnio 8 dalį. Jei iš tiesų dėl to, kad buvo laikomasi MIK, konkretaus eksporto dempingo skirtumas buvo sumažintas ar net panaikintas, importuotojas gali prašyti kompensacijos. Be to, Komisija pažymi, kad kai buvo padarytas pažeidimas, nebuvo garantijos, kad muitinis įforminimas iš tiesų bus atliktas po 2017 m. rugsėjo 30 d. Šiuo atveju Komisija laikosi nuomonės, kad „Trunsun Solar“ pažeidė pagal įsipareigojimą turimas prievoles, kaip nurodyta 25 konstatuojamojoje dalyje. Todėl teiginys, kad Komisijos pasiūlymas yra neproporcingas, atmestas.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     CCCME ir „Trunsun Solar“ pateikė pastabą, kad Komisija negali paskelbti negaliojančiomis įsipareigojimo sąskaitų faktūrų, nes Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punkto, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies b punkto, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punkto ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies b punkto nuostatos, pagal kurias tą galima daryti, nustojo galioti ir Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570 buvo panaikintos, o tai reiškia, kad šiuo metu nėra jokios teisinės nuostatos, pagal kurią įsipareigojimo sąskaitas faktūras būtų galima paskelbti negaliojančiomis. Be to, „Trunsun Solar“ teigė, kad Komisija neturi teisinio pagrindo paskelbti negaliojančiomis kintamojo muito MIK sąskaitas faktūras, nes priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo reglamento 2 straipsnio 2 dalies b punkte ir priemonių galiojimo termino peržiūros antisubsidijų reglamento 2 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas tik Komisijos įgaliojimas paskelbti negaliojančiomis įsipareigojimo sąskaitas faktūras, išduotas pažeidžiant įsipareigojimą.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     „Trunsun Solar“ taip pat teigė, kad Komisija negali nurodyti atgaline data surinkti muitus už anksčiau importuotas prekes, kurios jau išleistos į laisvą apyvartą. „Trunsun Solar“ teigimu, antidempingo ir kompensacinių muitų surinkimas atgaline data, prieš tai šių importuotų produktų neregistravus ir jiems iš naujo nenustačius laikinojo muito, pažeistų pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 1, 9 ir 10 dalis ir 10 straipsnio 5 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 1, 9 ir 10 dalis ir 16 straipsnio 5 dalį.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Dėl tvirtinimo, kad priemonės tariamai nustatytos atgaline data, Komisija pažymėjo, kad pagal pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 10 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 10 dalį laikinasis muitas gali būti nustatytas tik tuo atveju, jei tyrimas, po kurio buvo priimtas įsipareigojimas, nebuvo baigtas. Tačiau šios nuostatos šiam atvejui netaikomos.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     Šis atvejis yra susijęs su laikino antidempingo ir kompensacinių muitų nemokėjimo panaikinimu, nes nustatyta, kad nebetenkinamos tokio nemokėjimo sąlygos.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Komisija primena, kad pagal jos Sprendimą 2013/423/ES įsipareigojimo pažeidimai gali būti susiję su konkrečiais sandoriais (21). Komisija nustatė sandorius, kuriais pažeidžiamas įsipareigojimas, ir tai buvo padaryta paskelbus negaliojančiomis atitinkamas sąskaitas faktūras. Tai leidžia valstybių narių muitinėms surinkti visą skolą muitinei. Tai nedaro poveikio muitinių galimybei rinkti šiuos muitus nepriklausomai nuo oficialios Komisijos išvados, kad įsipareigojimas yra pažeistas remiantis bendrosiomis įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 1238/2013 ir (ES) Nr. 1239/2013 taisyklėmis.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     Priimdama paskelbimo negaliojančiomis reglamentus Komisija praneša valstybių narių muitinėms, kad panaikinamas laikinas taikomų antidempingo ir kompensacinių muitų nerinkimas ir kad turi būti surinkti individualūs muitai už susijusius importuojamus produktus. Tokiomis aplinkybėmis taikomi galutiniai muitai, nustatyti pagal pagrindinio antidempingo reglamento 9 straipsnio 4 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 14 straipsnio 4 dalį.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Muitų, kurie šiaip ar taip buvo mokėtini, surinkimas nepažeidžia netaikymo atgaline data principo arba, šiuo atveju, teisėto lūkesčio principo: „Trunsun Solar“ turėjo laikytis įsipareigojimo sąlygų, todėl galėjo pasinaudoti laikinu antidempingo ir kompensacinių muitų nerinkimu. Kadangi ji tų sąlygų nesilaikė, ji negali teigti, jog įgijo teisėtų lūkesčių. Todėl tvirtinimas dėl tariamo taikymo atgaline data buvo atmestas.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     Galiausiai Komisija išnagrinėjo tvirtinimą, kad Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punktas, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies b punktas, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punktas ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies b punktas nustojo galioti ir Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570 buvo panaikinti.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     Komisija paaiškino, kad įsipareigojimas buvo pažeistas įsipareigojimo taikymo laikotarpiu.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     Kaip minėta 16 konstatuojamojoje dalyje, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/1570 54 konstatuojamojoje dalyje teigiama: „Komisija toliau vykdo tyrimus, per kuriuos nagrinėja, ar laikomasi įsipareigojimo dėl kainos, ir gali pradėti naujus tyrimus, susijusius su prekėmis, kurios buvo išleistos į laisvą apyvartą, kol dar buvo taikomas įsipareigojimas dėl kainos. Atliekant tokius tyrimus taikytina teisė yra Įgyvendinimo reglamentų (ES) 2017/366 ir (ES) 2017/367 2 ir 3 straipsniai. Tiksliau skola muitinei susidarys priimant deklaraciją dėl išleidimo į laisvą apyvartą: a) jei importuojamų prekių, kurioms sąskaitas faktūras išdavė bendrovės, kurioms taikomas įsipareigojimas, atžvilgiu nustatoma, kad nesilaikyta vienos ar kelių įsipareigojimo sąlygų, arba b) jei Komisija reglamentu ar sprendimu dėl konkretaus sandorio nustato, kad įsipareigojimas buvo pažeistas, ir susijusias įsipareigojimo sąskaitas faktūras paskelbia negaliojančiomis. Komisija manė, kad eksportuojančiam gamintojui, kuris, kaip nustatyta, pažeidė įsipareigojimą, neturėtų būti taikoma kintamojo muito MIK, net jei tokios išvados padarytos pasibaigus įsipareigojimo dėl kainos galiojimui. Tokiais atvejais kintamojo muito MIK nebeturėtų būti taikoma. Komisija tada turėtų išbraukti atitinkamos (-ų) bendrovės (-ių) pavadinimą (-us) iš naujo VI priedo ir naujo 5 priedo tuo pačiu teisės aktu, kuriuo nustatoma, kad įsipareigojimo nebuvo laikomasi.“
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Šiuo klausimu Komisija pažymėjo, kad pagal pagrindinio antidempingo reglamento 14 straipsnį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 24 straipsnį ji turi teisę paskelbti įsipareigojimo sąskaitas faktūras negaliojančiomis. Be to, Komisijos įgyvendinimo reglamente, kuriuo sąskaitos faktūros skelbiamos negaliojančiomis, buvo tik nurodyta teisinė įsipareigojimo pažeidimo pasekmė, kuri tiesiogiai išplaukia iš pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio. Tie įgaliojimai yra vėl nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnyje, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnyje, taip pat Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnyje.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     Kadangi „Trunsun Solar“ įsipareigojimą pažeidė prieš įsigaliojant panaikinimo reglamentui, Komisija gali paskelbti negaliojančiomis įsipareigojimo sąskaitas faktūras taikydama Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnį, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnį, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnį ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnį. Tai, kad Komisija apie šį pažeidimą sužinojo tik po to, kai tos nuostatos buvo panaikintos panaikinimo reglamentu, nesumažina būtinybės veiksmingai taikyti tas taisykles ir reikalavimo sąskaitas faktūras paskelbti negaliojančiomis nuo pažeidimo padarymo momento. Todėl šis tvirtinimas buvo atmestas.
                  
               
                     (55)
                  
                  
                     Po 2020 m. birželio 9 d. įvykusio klausymo „Trunsun Solar“ pakartojo pirmiau išnagrinėtus argumentus. Be to, ji teigė nesutinkanti su Komisijos nuomone, kad negalėjo sudaryti pardavimo sandorių pagal panaikinimo reglamentą, kol dar galiojo įsipareigojimas. „Trunsun Solar“ tvirtino, kad Komisijos nuomonė yra nesuderinama su panaikinimo reglamento teisiniais reikalavimais, nes kintamojo muito MIK buvo siekiama nustatyti tinkamą nežalingo lygio MIK ir taip ekonominės veiklos vykdytojams padidinti teisinį tikrumą. Be to, „Trunsun Solar“ tvirtino, kad dviejų savaičių pereinamasis laikotarpis prieš įsigaliojant kintamojo muito MIK turėjo sudaryti sąlygas verslo subjektams prisitaikyti prie iš esmės pasikeitusių rinkos aplinkybių, tiek kalbant apie būsimo importo procedūrinius reikalavimus, tiek apie nustatytą kainų lygį, kurio reikia laikytis. „Trunsun Solar“ taip pat tvirtino, kad be dviejų savaičių pereinamojo laikotarpio eksportuotojai nebūtų galėję parduoti kintamojo muito MIK 2017 m. spalio 1 d. (t. y. panaikinimo reglamento įsigaliojimo dieną), bet tik po šešių savaičių, nes prekių siuntimas jūrų transportu nuo Kinijos uosto iki Sąjungos sienos užtrunka.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Atsakydama į šias pastabas Komisija pažymi, kad, kaip nurodyta 37 konstatuojamojoje dalyje, „Trunsun Solar“ buvo saistoma įsipareigojimo iki 2017 m. rugsėjo 30 d. Pagal įsipareigojimo sąlygas „Trunsun Solar“ negalėjo išduoti komercinių sąskaitų faktūrų. Komisija taip pat pažymi, kad panaikinimo reglamentas negaliojo ir net nebuvo paskelbtas tuo metu, kai pirmą kartą buvo sudaryti pardavimo sandoriai. Be to, kaip nurodyta 37 konstatuojamojoje dalyje, Komisija laiške CCCME paaiškino, kad eksportuojamos prekės su įsipareigojimo sąskaita faktūra bus priimtos ir įformintos muitinėje pagal panaikinimo reglamentą nuo 2017 m. spalio 1 d. Nors dviejų savaičių pereinamasis laikotarpis buvo iš tiesų suteiktas, kad ekonominės veiklos vykdytojai galėtų prisitaikyti prie naujos tvarkos, dėl nagrinėjamų saulės baterijų plokščių komercinių sąlygų buvo susitarta prieš paskelbiant panaikinimo reglamentą ir jos patikslintos jau išsiuntus šias saulės baterijų plokštes. Komisija taip pat pažymi, kad jokie procedūriniai ir kainų lygio reikalavimai nebūtų buvę pažeisti, jei importuotos prekės būtų muitinėje įformintos pateikiant įsipareigojimo sąskaitą faktūrą po panaikinimo reglamento įsigaliojimo. Todėl šie tvirtinimai atmetami.
                  
               H.   ĮSIPAREIGOJIMO PAŽEIDIMAS IR GALUTINIŲ MUITŲ NUSTATYMAS
         
         
                     (57)
                  
                  
                     Vadovaudamasi pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 7 ir 9 dalimis, pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 7 ir 9 dalimis ir įsipareigojimo sąlygomis, Komisija padarė išvadą, kad „Trunsun Solar“ pažeidė įsipareigojimą jam dar galiojant.
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     Todėl pagal įsipareigojimo sąskaitų faktūrų išdavimo metu galiojusį Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies b punktą 25 konstatuojamojoje dalyje išvardytos „Trunsun Solar“ sąskaitos faktūros turėtų būti paskelbtos negaliojančiomis. Tai taikoma ir įsipareigojimo sąskaitoms faktūroms, ir komercinėms sąskaitoms faktūroms pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     Nacionalinės muitinės turi įvertinti, ar suėjo taikomi senaties terminai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (22) 103 straipsnį. Šios taisyklės yra materialinės teisės normos, jų taikymas ratione temporis priklauso nuo prekių išleidimo į laisvą apyvartą datos (23).
                  
               
                     (60)
                  
                  
                     Šiuo atveju Slovėnijos muitinė, atlikdama prekių muitinį įforminimą 2017 m. spalio 1 d. ar vėliau, rėmėsi įsipareigojimo sąskaitomis faktūromis ir komercinėmis sąskaitomis faktūromis pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus. Muitinė taikė kintamojo muito MIK ir netaikė muitų, nes manė, jog įsipareigojimo sąskaitos faktūros ir komercinės sąskaitos faktūros pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus, kurios šiuo reglamentu pripažįstamos negaliojančiomis, gali būti traktuojamos kaip komercinės sąskaitos faktūros pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų V ir 4 priedus.
                  
               
                     (61)
                  
                  
                     Komisija mano, kad tuo tikslu rėmimasis įsipareigojimo sąskaitomis faktūromis ir komercinėmis sąskaitomis faktūromis pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus yra negalimas dėl trijų skirtingų priežasčių. Pirma, eksportuojantis gamintojas „Trunsun Solar“ neturėjo teisės išduoti komercinių sąskaitų faktūrų pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus tol, kol galiojo įsipareigojimas ir nebuvo išnaudota metinė kvota. Antra, įsipareigojimo sąskaitos faktūros ir komercinės sąskaitos faktūros pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus buvo įsipareigojimo pažeidimas, kaip nustatyta šiuo reglamentu, ir todėl jomis negalima pagrįstai remtis jokiu atveju. Trečia, kaip išdėstyta panaikinimo reglamento 54 konstatuojamojoje dalyje, „Komisija manė, kad eksportuojančiam gamintojui, kuris, kaip nustatyta, pažeidė įsipareigojimą, neturėtų būti taikoma kintamojo muito MIK, net jei tokios išvados padarytos pasibaigus įsipareigojimo dėl kainos galiojimui. Tokiais atvejais kintamojo muito MIK nebeturėtų būti taikoma. Komisija tada turėtų išbraukti atitinkamos (-ų) bendrovės (-ių) pavadinimą (-us) iš naujo VI priedo ir naujo 5 priedo tuo pačiu teisės aktu, kuriuo nustatoma, kad įsipareigojimo nebuvo laikomasi.“ Komisija taip pat pažymi, kad bet kokiu atveju įsipareigojimo sąskaitos faktūros neatitiko priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai III ir 2 prieduose nustatytų reikalavimų (žr. 22 konstatuojamąją dalį).
                  
               
                     (62)
                  
                  
                     Todėl Komisija mano, kad „Trunsun Solar“ turi būti laikoma išbraukta iš priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų su pakeitimais, padarytais panaikinimo reglamentu, naujo VI priedo ir naujo 5 priedo. Su įsipareigojimo sąskaitomis faktūromis, išvardytomis 25 konstatuojamojoje dalyje, importuotoms prekėms neturėjo būti taikoma panaikinimo reglamentu nustatyta kintamojo muito MIK, vietoje to turėjo būti mokamas taikytinas antidempingo ir kompensacinis muitas. Kitų importuotojų, kurie pirko saulės baterijų plokštes iš „Trunsun Solar“ su galiojančiomis komercinėmis sąskaitomis faktūromis pagal priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo ir antisubsidijų reglamentų atitinkamai V ir 4 priedus, išduotomis po panaikinimo reglamento įsigaliojimo, padėtis yra kitokia. Tie importuotojai turėjo teisėtų lūkesčių pasinaudoti kintamojo muito MIK, nes jie nežinojo ir neturėjo žinoti apie šiuo reglamentu nustatytą pažeidimą. Todėl tie importuotojai ir toliau naudojosi kintamojo muito MIK. Tai nedaro poveikio tolesniems šio atvejo tyrimams, iš kurių gali paaiškėti, kad ir kitų importuotojų atveju teisėti lūkesčiai negalioja, nes jie galėjo arba turėjo žinoti apie „Trunsun Solar“ padarytą įsipareigojimo pažeidimą,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
         
            1 straipsnis
            
               1.   Įsipareigojimo sąskaitos faktūros, kurių sąrašas pateikiamas šio reglamento priede, skelbiamos negaliojančiomis.
            
            
               2.   Tų įsipareigojimo sąskaitų faktūrų muitinės nepriima kaip komercinių sąskaitų faktūrų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 V priedą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 4 priedą.
            
         
         
            2 straipsnis
            
               1.   Bendrovė „Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd“ nuo 2017 m. spalio 1 d. išbraukiama iš Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570 iš dalies pakeistų Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 naujo VI priedo ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 naujo 5 priedo.
            
            
               2.   Už importuotas prekes, kurių muitinis įforminimas atliktas remiantis sąskaitomis faktūromis, pagal 1 straipsnio 1 dalį paskelbtomis negaliojančiomis, surenkami antidempingo ir kompensaciniai muitai, mokėtini išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijos priėmimo metu pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies b punktą, išskyrus tuos atvejus kai taikomi senaties terminai yra pasibaigę pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 103 straipsnio taisykles.
            
            
               3.   Tai nedaro poveikio visoms kitoms nuo 2017 m. spalio 1 d.„Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd“ importuotoms prekėms, prie kurių pridėta galiojanti 2017 m. spalio 1 d. ar vėliau išduota komercinė sąskaita faktūrą pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 V priedą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 4 priedą.
            
         
         
            3 straipsnis
            Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Jis taikomas sandoriams, atliktiems naudojant 1 straipsnyje nurodytas įsipareigojimo sąskaitas faktūras.
            Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
         
         
            Priimta Briuselyje 2020 m. rugpjūčio 24 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               
                  Pirmininkė
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21, su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2321 (OL L 338, 2017 12 19, p. 1) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/825 (OL L 143, 2018 6 7, p. 1).
         
            (2)  OL L 176, 2016 6 30, p. 55.
         
            (3)  OL L 325, 2013 12 5, p. 1.
         
            (4)  OL L 325, 2013 12 5, p. 66.
         
            (5)  OL L 56, 2017 3 3, p. 1.
         
            (6)  OL L 56, 2017 3 3, p. 131.
         
            (7)  OL L 238, 2017 9 16, p. 22.
         
            (8)  OL L 209, 2013 8 3, p. 26.
         
            (9)  OL L 325, 2013 12 5, p. 214.
         
            (10)  OL L 270, 2014 9 11, p. 6.
         
            (11)  Komisijos įgyvendinimo reglamentai (ES) 2015/866 (OL L 139, 2015 6 5, p. 30), (ES) 2015/1403 (OL L 218, 2015 8 19, p. 1), (ES) 2015/2018 (OL L 295, 2015 11 12, p. 23), (ES) 2016/115 (OL L 23, 2016 1 29, p. 47), (ES) 2016/1045 (OL L 170, 2016 6 29, p. 5), (ES) 2016/1382 (OL L 222, 2016 8 17, p. 10), (ES) 2016/1402 (OL L 228, 2016 8 23, p. 16), (ES) 2016/1998 (OL L 308, 2016 11 16, p. 8), (ES) 2016/2146 (OL L 333, 2016 12 8, p. 4), (ES) 2017/454 (OL L 71, 2017 3 16, p. 5), (ES) 2017/941 (OL L 142, 2017 6 2, p. 43), (ES) 2017/1408 (OL L 201, 2017 8 2, p. 3), (ES) 2017/1497 (OL L 218, 2017 8 24, p. 10), (ES) 2017/1524 (OL L 230, 2017 9 6, p. 11), (ES) 2017/1589 (OL L 241, 2017 9 20, p. 21), kuriais atšauktas kelių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimas.
         
            (12)  OL L 37, 2016 2 12, p. 76.
         
            (13)  OL L 37, 2016 2 12, p. 56.
         
            (14)  OL C 310, 2018 9 3, p. 4.
         
            (15)  OL C 310, 2018 9 3, p. 5.
         
            (16)  OL L 260, 2018 10 17, p. 8.
         
            (17)  OL L 207, 2019 8 7, p. 12.
         
            (18)  OL L 92, 2020 3 26, p. 10.
         
            (19)  Sprendimas Neotype prieš Komisiją, C-305/86 ir C-160/87, EU:C:1990:295, 60 punktas, ir Sprendimas International Potash prieš Tarybą, T-87/98, EU:T:2000:221, 41 punktas, ir cituojama Teismo praktika.
         
            (20)  Sprendimas International Potash prieš Tarybą, T-87/98, EU:T:2000:221, 35 punktas: „Pabrėžtina, kad pagal pagrindinį reglamentą negalima atsižvelgti į jokius kitus veiksnius, išskyrus tuos, dėl kurių tiriamuoju laikotarpiu nustatomi faktai, pavyzdžiui, būsimiems eksporto sandoriams taikomą faktinio dempingo skirtumą. Tarybos reglamentas, kuriuo nustatomas antidempingo muitas, turi būti grindžiamas faktais, nustatytais laikantis procedūros, kurioje suinteresuotosios šalys pateikia savo nuomonę (žr. bylos 240/84 NTN Toyo prieš Tarybą [1987 m.] ECR 1809, 26 punktą). Todėl pagal pagrindinį reglamentą faktinio dempingo skirtumo sąvoka yra svarbi tik atliekant galiojančių muitų peržiūros ar surinktų muitų grąžinimo procedūras, kurios atitinkamai nurodytos reglamento 11 straipsnio 3 ir 8 dalyse.“
         
            (21)  2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2013/423/ES, kuriuo priimamas pasiūlytas įsipareigojimas, susijęs su antidempingo tyrimu dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų ir plokštelių), 14 ir 15 konstatuojamosios dalys.
         
            (22)  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).
         
            (23)  2006 m. vasario 23 d. Sprendimas Molenbergnatie NV, C-201/04, ECLI: EU:C:2006:136, 41 punktas.
      
      
         
            PRIEDAS
            Bendrovės „Zhejiang Trunsun Solar Co Ltd“ išduotų įsipareigojimo sąskaitų faktūrų, kurios skelbiamos negaliojančiomis, sąrašas:
            
                        Įsipareigojimo sąskaitos faktūros, pridedamos prie prekių, dėl kurių prisiimtas įsipareigojimas, nuorodos numeris
                     
                     
                        Išdavimo data
                     
                  
                        TS-1708013-7
                     
                     
                        2017 8 30
                     
                  
                        TS-1708015-1
                     
                     
                        2017 9 6
                     
                  
                        TS-1708013-6
                     
                     
                        2017 8 30
                     
                  
                        TS-1708015-4
                     
                     
                        2017 9 13
                     
                  
                        TS-1708013-5
                     
                     
                        2017 8 30
                     
                  
                        TS-1708013-1
                     
                     
                        2017 8 23
                     
                  
                        TS-1708013-2
                     
                     
                        2017 8 23
                     
                  
                        TS-1708015-3
                     
                     
                        2017 9 13
                     
                  
                        TS-1708013-3
                     
                     
                        2017 8 23
                     
                  
                        TS-1708013-4
                     
                     
                        2017 8 30
                     
                  
                        TS-1708015-2
                     
                     
                        2017 9 6
                     
                  
                        TS-1708013-8
                     
                     
                        2017 9 6