CELEX: 31984R1600
Language: it
Date: 1984-06-06 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1600/84 della Commissione del 6 giugno 1984 relativo a varie forniture di cereali e di riso al Senegal a titolo di aiuto alimentare

N. L 152/24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   8 . 6 . 84
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1600/84 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 6 giugno 1984
               relativo a varie forniture di cereali e di riso al Senegal a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             visto il parere del comitato monetario,
                                                                   considerando che il 30 maggio 1984 la Commissione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel
                                                                   quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali
europea,
                                                                   a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;
                                                                   considerando che è necessario prevedere l'esecuzione
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,              di dette azioni in conformità delle norme stabilite dal
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                   regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­            22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1451 /82 (2), in          zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
particolare l'articolo 28,                                         tare nel settore dei cereali e del riso (l0), modificato da
                                                                   ultimo dal regolamento (CEE) n . 3323/81 (") ; che è
                                                                   necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                   le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n . 1418/76 del Consiglio,              condizioni di consegna che figurano negli allegati del
del 21 giugno 1976, relativo all'organizzazione comune             presente regolamento ;
del mercato del riso (3), modificato da ultimo dal rego­
lamento (CEE) n . 1 566/83 (4), in particolare l'articolo
25 ,                                                               considerando che le misure previste dal presente rego­
                                                                   lamento sono conformi al parere del comitato di
                                                                   gestione per i cereali ,
visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (5),
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (é), in
particolare l'articolo 6,                                          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n. 1278/84 del Consiglio,                                       Articolo 1
del 7 maggio 1984, che fissa le regole per l'applica­
zione nel 1984 del regolamento (CEE) n . 3331 /82 rela­
tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare Q,        Gli organismi d'intervento che figurano negli allegati
                                                                   sono incaricati dell'attuazione delle procedure di
                                                                   mobilitazione e di forniture in conformità delle dispo­
                                                                   sizioni del regolamento (CEE) n . 1974/80, alle condi­
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                  zioni che figurano negli allegati .
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica
agricola comune (8), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n . 2543/73 f), in particolare l'articolo 3,                                   Articolo 2
 ')  GU n. L 281 dell'l . 11 . 1975, pag. 1 .
 2)  GU n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .                         Il presente regolamento entra in vigore il giorno
 3)  GU n. L 166 del 25. 6. 1976, pag. 1 .                         successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
 4)  GU n. L 163 del 22. 6. 1983, pag. 5.
 s)  GU n. L 281 dell'l . 11 . 1975, pag. 89 .                      delle Comunità europee.
 o)  GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
 7)  GU n. L 124 dell' i 1 . 5. 1984, pag. 1 .
 8)  GU n. 106 del 30 . 10 . 1962, pag. 2553/ 62.                  ( 10) GU n . L 192 del 26. 7. 1980 , pag. 11 .
 9) GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973 , pag. 1 .                      (" GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27 .
 ---pagebreak--- 8 . 6 . 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 152/ 25
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri.
           Fatto a Bruxelles, il 6 giugno 1984.
                                                                     Per la Commissione
                                                                       Poul DALSAGER
                                                                 Membro della Commissione
 ---pagebreak---            11
N. L 1 52/26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      8 . 6 . 84
                                                           ALLEGATO I
               1 . Programma di esecuzione : 1 984.
               2 . Beneficiario : Senegal .
               3 . Luogo o paese di destinazione : Senegal .
               4 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
               5 . Quantitativo totale : 7 000 tonnellate .
               6 . Numero di partite : 1 .
               7 . Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                    Υπηρεσία Διαχειρίσεως Αγορών Γεωργικων Προϊόντων — ΥΔΑΓΕΠ (ΥDΑGΕΡ), Αχαρνών
                    5 (Acharnon), Αθήνα 108 (Athènes / Athen / Athens), τέλεξ : 221 734 / 35 / 36.
               8 , Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità .
               9 . Caratteristiche della merce :
                    il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e corrispondere almeno alla
                   qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità : massimo 14,5 % ).
             10 . Condizionamento :
                   — in sacchi nuovi :
                        — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g ;
                        — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                   — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                   — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 5 centimetri di altezza :
                        . FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                        RÉPUBLIQUE DU SÉNÉGAL -.
             11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
             12. Fase di consegna : cif.
             13 . Porto di sbarco : Dakar.
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 19 giugno 1984, alle ore 12.
             16 . Periodo d'imbarco : dal 1° al 31 luglio 1984 .
             17 . Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata .
             Note :
             1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola .
             2. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo : Delegazione
                  della Commissione nel Senegal , tramite servizio « valigia diplomatica », Berlaymont 1 / 123, me de
                  la Loi 200 , B-1049 Bruxelles .
 ---pagebreak--- 8 . 6. 84                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 152/27
                                                           ALLEGATO II
            1 . Programma di esecuzione : 1984.
            2 . Beneficiario : Senegal .
            3. Luogo o paese di destinazione : Dakar (Senegal).
           4. Prodotto da mobilitare : granturco.
            5. Quantitativo totale : 5 000 tonnellate.
            6 . Numero di partite : 1 .
           7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                Office national interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (télex
                 OFIBLE 270807 F).
            8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           9. Caratteristiche della merce :
                 a) granturco destinato all'alimentazione umana, di qualità sana, leale e mercantile, esente da odori
                    e da parassiti ;
                 b) tenore di umidità : 1 5 % ;
                 c) percentuale totale degli elementi che non sono cereali di base di qualità perfetta : 5 % , di cui :
                    — percentuale di chicchi spezzati : 2 % (per chicchi spezzati si intendono le parti di chicchi
                        o i chicchi interi che passano attraverso un vaglio a fori circolari del diametro di 4,5 milli­
                        metri),
                    — percentuale di impurità relative ai chicchi : 2 % (per impurità relative ai chicchi si inten­
                        dono i chicchi di altri cereali, i chicchi attaccati da parassiti e i chicchi a colorazione anor­
                        male ; questi ultimi sono i chicchi che hanno subito un riscaldamento e che presentano
                        una colorazione bruno-nerastra su una parte più o meno grande del tegumento e del
                        corpo, e che non sono chicchi avariati),
                    — percentuale di chicchi germinati : 0,5 % ,
                    — percentuale di altre impurità : 0,5 % (per altre impurità si intendono i semi di erbacce, i
                        chicchi avariati, le impurità propriamente dette, le pule, gli insetti morti ed i frammenti di
                        insetti).
          10 . Condizionamento :
                 — in sacchi nuovi :
                     — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g, o
                     — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                 — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                 — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                     . MAÏS / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPU­
                     BLIQUE DU SÉNÉGAL .
          11 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
          12. Fase di consegna : cif.
          13 . Porto di sbarco : Dakar.
          14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
          15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 19 giugno 1984, ore 12.
          16 . Periodo d' imbarco : dal 1° al 31 luglio 1984 .
          17 . Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
          Note :
          1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
               devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
               R maiuscola .
          2. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo : Delegazione
               della Commissione nel Senegal , tramite servizio - valigia diplomatica », Berlaymont 1 / 123 , rue de
               la Loi 200, B-1049 Bruxelles .
 ---pagebreak--- N. L 152/28                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    8 . 6. 84
                                                          ALLEGATO III
              1 . Programma di esecuzione : 1984.
             2. Beneficiario : Senegal.
             3 . Luogo o paese di destinazione : Senegal.
             4. Prodotto da mobilitare : rotture di riso.
             5. Quantitativo totale : 2 000 tonnellate.
             6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  Ente nazionale risi, piazza Pio XI, 1 , Milano (telex 334 032).
              8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9 . Caratteristiche della merce :
                  a) rotture di riso destinate all'alimentazione umana, di qualità sana, leale e mercantile, esenti da
                     odori e da parassiti, corrispondenti almeno alla qualità tipo per la quale è fissato il prezzo
                     d'entrata ;
                  b) — umidità : 1 5 % ;
                     — frammenti di riso : massimo 1,5% ;
                     —    grani  gessati : massimo 6 % ;
                     —   grani   striati rossi : massimo 10 % ;
                     —   grani   vaiolati e/o macchiati : massimo 4 % ;
                     —   grani   gialli e/o ambrati : massimo 1,175 % ;
                  c) tolleranza di materie estranee costituite da :
                     — sostanze minerali o vegetali, non commestibili, a condizione che non siano tossiche :
                          0,01 % ;
                     — rotture estranee o parti di rotture estranee, commestibili : 0,10 % .
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi ;
                  — qualità dei sacchi : sacchi di iuta nuovi, peso minimo 600 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      « BRISURES DE RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À
                      LA RÉPUBLIQUE DU SÉNÉGAL ».
            1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
            12. Fase di consegna : cif.
            13 . Porto di sbarco : Dakar.
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 18 giugno 1984, ore 12.
            16. Periodo d'imbarco : dal 1° al 31 luglio 1984.
            17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
            Note
            1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola .
            2. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo : Delegazione
                 della Commissione nel Senegal, tramite servizio « valigia diplomatica », Berlaymont 1 / 123, rue de
                 la Loi 200 , B-1049 Bruxelles.