CELEX: 52012PC0620
Language: lv
Date: 2012-10-19
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos)

|
			
		
		
		52012PC0620
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas pieteikums EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos) /* COM/2012/0620 final */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada
17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un
pareizu finanšu pārvaldību[1]
28. punktā ar elastīguma mehānisma starpniecību
ļauts izmantot Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda
(EGF) līdzekļus ne vairāk kā EUR 500 miljonu
apmērā gadā papildus finanšu shēmas attiecīgajām
izdevumu kategorijām.
EGF ieguldījumiem piemērojamie
noteikumi ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
20. decembra Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas
Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi[2].
Spānija 2011. gada 28. decembrī
iesniedza pieteikumu EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos par
finansiālu ieguldījumu no EGF, ņemot vērā atlaišanas
gadījumus 423 uzņēmumos, kas klasificēti NACE 2. redakcijas
25. nodaļas (Veidotu metālizstrādājumu ražošana,
izņemot mašīnas un iekārtas)[3]
NUTS II reģionā Basku Zemē (ES21) Spānijā.
Pēc šā pieteikuma rūpīgas
pārbaudes Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
10. pantu secināja, ka regulā noteiktie finansiālā
ieguldījuma saņemšanas nosacījumi ir izpildīti.
PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZE
 Pamatdati ||   
 EGF atsauces Nr. || EGF/2011/018 
 Dalībvalsts || Spānija 
 2. pants || b) 
 Iesaistīto uzņēmumu skaits || 423 
 NUTS II reģions || Basku Zeme (ES21) 
 NACE 2. redakcijas nodaļa || 25 (Veidotu metālizstrādājumu ražošana, izņemot mašīnas un iekārtas) 
 Pārskata periods || 22.1.2011. – 22.10.2011. 
 Datums, kad sāk sniegt individualizētos pakalpojumus || 19.3.2012. 
 Pieteikuma iesniegšanas datums || 28.12.2011. 
 Atlaisto darbinieku skaits pārskata periodā || 1106 
 To atlaisto darbinieku skaits, kuri varētu piedalīties pasākumos || 500 
 Izdevumi par individualizētajiem pakalpojumiem (EUR) || 1 870 000 
 Izdevumi par EGF īstenošanu[4] (EUR)   || 129 300 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (%) || 6,47 
 Kopējais budžets (EUR) || 1 999 300 
 EGF ieguldījums (65 %) (EUR) || 1 299 545 
1.                      
Komisijai 2011. gada 28. decembrī
tika iesniegts pieteikums, un līdz 2012. gada 5. septembrim tika
iesniegta papildu informācija.
2.                      
Pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006
2. panta b) apakšpunktā noteiktajiem nosacījumiem par EGF
līdzekļu izmantošanu, un tas tika iesniegts minētās regulas
5. pantā minētajā 10 nedēļu
termiņā.
Saikne starp atlaišanas gadījumiem
un nozīmīgām strukturālām pārmaiņām
pasaules tirdzniecības modeļos globalizācijas vai pasaules
finanšu un ekonomikas krīzes ietekmē
3.                      
Lai noteiktu saikni starp atlaišanas
gadījumiem un globālo finanšu un ekonomikas krīzi, Spānija
apgalvo, ka ļoti daudzās ražošanas darbībās, jo īpaši
kuģubūvē, celtniecībā un autobūvē, galveno
ieguldījumu sniedz metālizstrādājumu nozare. Ekonomikas
krīze smagi skāra visas minētās ražošanas nozares visā
Eiropas Savienībā, kā to iepriekš atzina Komisija[5] un tās dienesti[6]. Turklāt paliek
spēkā[7]
iepriekšējos EGF pieteikumos apgalvotais, kas attiecas uz minētajām
nozarēm, jo īpaši tas, uz ko norādīja Komisija 2012. gada 9.
augustā sakarā ar Spānijas citu EGF pieteikumu šai pašā
nozarē[8].
4.                      
Spānija ir viena no tām
dalībvalstīm, kuru globālā finanšu un ekonomikas krīze
skārusi vissmagāk. Savukārt ražošana ir viena no vissmagāk
skartajām nozarēm, un situācija pasliktinās.
Rūpniecības
produkcijas apjoma indekss (2005 = 100)
   || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 
 ES-27 || 104,81 || 109,23 || 107,36 || 91,59 || 98,44 || 103,15 
 Vācija || 105,83 || 112,73 || 113,06 || 93,64 || 104,57 || 113,91 
 Francija || 101,01 || 102,62 || 99,05 || 85,34 || 89,11 || 92,42 
 Spānija || 105,38 || 107,56 || 98,97 || 82,52 || 83,03 || 82,16 
Avots: Eurostat.
5.                      
Globālās finanšu un ekonomikas
krīzes dēļ rūpniecībā izredzes bija sliktas,
tāpēc samazinājās metāla un
metālizstrādājumu ražošana un pieprasījums pēc tiem.
Spānijā 2009. gadā salīdzinājumā ar
iepriekšējo gadu metālražošanas nozarē ražošana kopumā
samazinājās par 24,6 %, bet metālizstrādājumu
ražošana — par 23,3 %. Kā parādīts turpmāk, lai gan 2011. gada
pirmajā ceturksnī abas nozares sāka atveseļoties, šī
tendence, iespējams, bija nepastāvīga, un abās nozarēs
gada otrajā pusē ražošana no jauna būtiski
samazinājās.
Rūpniecības
produkcijas svārstības Spānijā
   || 2009 || 2010 || Q1/2011 || Q2/2011 || Q3/2011 || Q4/2011 
 Metāls[9]   || -24,6 || 0,4 || 2,9 || -2,8 || -2,7 || -9,6 
 Metālizstrādājumi[10]   || -23,3 || -6,4 || 7,4 || -1,3 || -1,0 || -10,2 
Avots: INE
(Instituto Nacional de Estadística) un Confemetal 
6.                      
Metālizstrādājumu nozarē
samazinoties ražošanai, tika ietekmēta nodarbinātība.
Spānija metālrūpniecības nozarē 2009. gadā
tādējādi zaudēja vairāk nekā 180 000 darba vietu
un 2010. gadā — vēl 60 000 darba vietu, kas atbilst aptuveni 15 %
no kopējām darba vietām šai nozarē.
Atlaišanas gadījumu skaita
noteikšana un atbilstība 2. panta b) apakšpunkta
kritērijiem
7.                      
Spānija šo pieteikumu iesniedza
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta
b) apakšpunktā noteiktajiem intervences kritērijiem, kuros
paredzēts, ka deviņu mēnešu laikā jābūt vismaz 500 atlaišanas
gadījumiem uzņēmumos, kas darbojas dalībvalsts vienā
reģionā vai divos kaimiņu reģionos NUTS II
līmenī vienā un tajā pašā NACE 2. redakcijas
nodaļā.
8.                      
Pieteikumā norādīts, ka 423 uzņēmumos,
kuri klasificēti NACE 2. redakcijas 25. nodaļā
(Veidotu metālizstrādājumu ražošana, izņemot mašīnas
un iekārtas)[11]
un atrodas NUTS II līmeņa reģionā Basku Zeme (ES21),
deviņu mēnešu pārskata periodā no 2011. gada 22. janvāra
līdz 2011. gada 22. oktobrim bijuši 1106 atlaišanas
gadījumi. Visu minēto darba ņēmēju atlaišanas
gadījumu skaitu aprēķināja saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta otrās daļas otro
ievilkumu.
Paskaidrojums par atlaišanas
neparedzamību
9.                      
Spānijas iestādes apgalvo, ka finanšu un
ekonomikas krīze izraisīja pēkšņu globālās
ekonomikas sabrukumu, kas būtiski ietekmējis daudzas nozares. Ciktāl
skarta metālizstrādājumu nozare, pēdējā
laikā tāda lejupslīde nebija pieredzēta — būtiski
samazinājās jauni pasūtījumi no citām,
ekonomiskās lejupslīdes skartām nozarēm. Krīzes
ietekmē kopš 2008. gada ekonomikas attīstība nav
nepārtraukti radījusi jaunas darba vietas, kā tas
iepriekšējos gados bija pieredzēts metālapstrādes
nozarē. No 2000. līdz 2006. gadam šai nozarē
nodarbinātība palielinājās par 8 % (jeb 300 000
darba vietas)[12],
turpretī no 2009. līdz 2010. gadam tā samazinājās
par gandrīz 15 %. Atlaišanas gadījumi
metālizstrādājumu nozarē tādējādi nebija ne
prognozējami, nedz arī viegli novēršami.
To uzņēmumu
identifikācija, kuri atlaiž darbiniekus, un darbinieki, kuriem
paredzēta palīdzība
10.                  
Pieteikums attiecas uz 1106 atlaišanas
gadījumiem 423 uzņēmumos, kas klasificēti NACE 2. redakcijas
25. nodaļā (Veidotu metālizstrādājumu ražošana,
izņemot mašīnas un iekārtas) un kas atrodas NUTS II
reģionā Basku Zeme (ES21). Pilnīgs šajā pieteikumā
minēto uzņēmumu saraksts ir pievienots Komisijas dienestu darba
dokumentā, kas pievienots šim priekšlikumam.
Pasākumi tiks piedāvāti visiem
atlaistajiem darba ņēmējiem. Tomēr, balstoties uz
iepriekšējo pieredzi EGF ieguldījumu pārvaldīšanā,
Spānijas iestādes lēš, ka EGF pasākumos
izvēlēsies piedalīties apmēram 500 darba
ņēmēju.
11.                  
To darba ņēmēju iedalījums,
kuriem paredzēts sniegt palīdzību.
 Kategorija || Skaits || Procenti 
 Vīrieši || 930 || 84,09 
 Sievietes || 176 || 15,91 
 ES pilsoņi || 1 080 || 97,65 
 Personas, kas nav ES pilsoņi || 26 || 2,35 
 Vecumā no 15 līdz 24 gadiem || 23 || 2,08 
 Vecumā no 25 līdz 54 gadiem || 746 || 67,45 
 Vecumā no 55 līdz 64 gadiem || 333 || 30,11 
 Vecāki par 64 gadiem || 4 || 0,36 
12.                  
To skaitā ir 29 darbinieki ar ilgstošām
veselības problēmām vai invaliditāti.
13.                  
Sadalījums pa profesiju kategorijām
 Kategorija || Skaits || Procenti 
 Vadītāji || 5 || 0,45 
 Vecākie speciālisti || 12 || 1,08 
 Speciālisti || 85 || 7,69 
 Kalpotāji || 133 || 12,03 
 Kvalificēti strādnieki un amatnieki || 272 || 24,59 
 Iekārtu un mašīnu operatori || 267 || 24,14 
 Individuālo pakalpojumu darbinieki un nekvalificēti darba ņēmēji || 332 || 30,02 
14.                  
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
7. pantu Spānija ir apliecinājusi, ka tiek piemērota
dzimumu līdztiesības un nediskriminēšanas politika un ka to
turpinās piemērot dažādajos īstenošanas posmos, jo
īpaši saistībā ar piekļuvi EGF.
Attiecīgās teritorijas,
tās iestāžu un ieinteresēto personu raksturojums
15.                  
Teritorija, uz kuru attiecas atlaišanas
gadījumi, atrodas NUTS II reģionā Basku Zeme, kas sastāv no
Alavas, Gipuskojas un Biskajas provinces. Šis reģions atrodas
Spānijas ziemeļos, un austrumos tā robežojas ar Navarras
reģionu, dienvidos — ar Larjohas reģionu un rietumos — ar
Kantabrijas, Kastīlijas-Leonas reģionu. Salīdzinājumā
ar Spānijas vidējiem reģioniem Basku Zeme ir mazs, taču
blīvi apdzīvots reģions: tas aizņem tikai 1,4 % (7234 km)
Spānijas teritorijas, un 2011. gadā tur dzīvoja 4,8 %
(2,2 miljoni) Spānijas iedzīvotāju).
16.                  
Atlaišanas gadījumi
metālizstrādājumu nozarē skāra visas trīs Basku
Zemes provinces, lai arī atšķirīgi; Biskajā tika atlaisti 57 %
no kopējā atlaisto darbinieku skaita, Gipuskojā — 30 % un
Alavā —13 %.
17.                  
Galvenās ieinteresētās personas ir
Basku Zemes autonomā valdība (Gobierno Vasco), proti: rūpniecības,
inovācijas, tūrisma un tirdzniecības reģionālā
ministrija; rūpniecības un enerģētikas
reģionālā viceministrija; administrācijas un
industriālās drošības direktorāts; nodarbinātības
un sociālo lietu ministrija reģionālā ministrija; plānošanas
un nodarbinātības reģionālā viceministrija un Basku
Zemes nodarbinātības dienests. Bez šīm publiskajām
ieinteresētajām personām iesaistītas arī: FVEM
(Federación Vizcaína de Empresas del Metal), ADEGI (Asociación
de Empresarios de Gipuzkoa) un SEA (Sindicato Empresarial Alavés).
Gaidāmā atlaišanas
gadījumu ietekme uz nodarbinātību vietējā
mērogā, reģionā vai valstī
18.                  
Saskaņā ar Eustat (Instituto
Vasco de Estadística) metālrūpniecības nozares
vērtība sasniedza EUR 10 miljrd. (jeb 18 %) no Basku Zemes
reģiona kopējās pievienotās vērtības. 2010. gada
jūnijā tajā bija nodarbināti gandrīz 162 000
darba ņēmēju, kas ir 16 % no kopējā darbinieku
skaita reģionā. Metālizstrādājumu apakšnozarē
vien bija nodarbināti četrdesmit procenti no minētajiem darba
ņēmējiem. Globālā finanšu un ekonomikas krīze
negatīvi ietekmēja metālizstrādājumu nozari,
tādējādi smagi skarot arī nodarbinātību Basku
Zemē.
19.                  
Tiek lēsts, ka rūpniecības
nozarē kopš 2008. gada trešā ceturkšņa Basku Zeme
absolūtos skaitļos ir zaudējusi 31 000 darba vietu. Visās
trīs Basku Zemes provincēs no 2008. gada līdz 2011. gadam
bezdarba līmenis ir vismaz divkāršojies, kā norādīts
turpmāk.
Bezdarba
līmenis Basku Zemē
   || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 
 Alava || 2,7 || 9,9 || 10,0 || 6,9 
 Gipuskoja || 3,3 || 6,5 || 7,4 || 7,5 
 Biskaja || 4,3 || 8,6 || 10,0 || 13,5 
 Basku Zeme || 3,8 || 8,1 || 9,2 || 10,6 
Avots: Eustat
20.                  
Kopš iesniegts šis pieteikums par EGF
finansējumu, Spānijas ekonomikas situācija turpina
pasliktināties: saskaņā ar Eurostat tās bezdarba
līmenis 2012. gada jūlijā sasniedza 25,1 %,
t. i., tas vairāk nekā divas reizes pārsniedz ES-27
vidējo rādītāju un ir gandrīz desmit procentpunktus
virs otrā augstākā bezdarba līmeņa ES
(Portugālē tas sasniedz 15,7 %). Turklāt, kā skaidrots
iepriekš 16. punktā, lielākā daļa šajā
pieteikumā minēto atlaišanas gadījumu notika Biskajas provincē,
kas ir Basku Zemes province ar visaugstāko bezdarba līmeni. Tādēļ
metālizstrādājumu nozarē atlaisto darba
ņēmēju izredzes atrast darbu nav lielas.
Saskaņota individualizēto
pakalpojumu pakete, kas jāfinansē, un tās paredzamo izmaksu
sadalījums, tostarp tās papildināmība ar struktūrfondu
finansētiem pasākumiem
21.                  
Visi šie pasākumi kopā veido
saskaņoto individualizēto pakalpojumu paketi un ir paredzēti,
lai atlaistos darba ņēmējus no jauna iekļautu darba
tirgū.
–     
Sagatavošanās darba meklēšanai: tiek izveidots atlaistā darba
ņēmēja profils, apkopotas zināšanas par
metālizstrādājumu nozari, lai pielāgotu to pasākumu
kopu, kas domāti atlaistajiem darba ņēmējiem. Šā
pasākuma mērķis ir: noskaidrot profilus un prasmes, kas
nepieciešamas uzņēmumiem, kuri darbojas šai nozarē, apzināt
citas nozares, kas ir vai nav saistītas ar
metālizstrādājumiem un kas mērķa grupai varētu
piedāvāt darba iespējas, un izveidot darba biržu.
–     
Profesionālā orientācija: šis pakalpojums ir darbību kopums, kas darba
ņēmējiem palīdz no jauna atrast darbu, jo īpaši:
–                   
darba ņēmējiem, kam paredzēta
palīdzība, tiek individuāli noteikts profils un vajadzības
viņu profesionālajai virzībai. Pateicoties šim pasākumam,
tiek noteikts, vai iespējams īstenot turpmākus pasākumus un
kādus;
–                   
celt pašapziņu darba ņēmējiem,
kam paredzēta palīdzība, un viņus motivēt
(piemēram, izvirzot viņu nodarbinātības mērķus,
attīstot stipro pusi un novēršot nepilnības, sniedzot
piemērus pozitīvai attieksmei pret darba meklēšanu utt.).
–     
Mācības: šīs darbības mērķis ir sniegt darba
ņēmējiem, kam paredzēta palīdzība, spējas un
prasmes, kas vajadzīgas, lai no jauna iekļautos darba tirgū. Balstoties
uz aprakstītajās darbībās "Sagatavošanās darba
meklēšanai" un "Profesionālā orientācija"
sasniegto, mācību pasākumi būs divējādi:
–                   
profesionālā apmācība ar
mērķi attīstīt prasmes saskaņā ar darba
ņēmēju, kam paredzēta palīdzība, profilu un
plāniem;
–                   
horizontālās mācības ar
mērķi attīstīt sociālprofesionālās
iemaņas, kas raksturīgas visu veidu profesijām.
–     
Pārcelšanas atbalsts: šī darbība paredz darba
ņēmējus, kam paredzēta palīdzība, konsultēt
individuāli un/vai grupā tā, lai viņi uzlabotu savas
spējas meklēt darbu, piemēram, apgūstot darba
meklēšanas metodes, sniedzot viņiem padomu, kā uzrakstīt CV
un maksimāli izmantot savus sociālos tīklus. Tā ietver
arī palīdzību panākt iepriekšējās
izglītības un pieredzes atzīšanu.
–     
Uzņēmējdarbība: šīs darbības mērķis ir sniegt
informāciju par uzņēmējdarbības un
pašnodarbinātības radītajām iespējām un
palīdzību dibināt uzņēmumu tiem darba ņēmējiem,
kam paredzēta palīdzība un kam ir šāda interese.
–     
Mācību stipendijas: Visi darba ņēmēji, kam
paredzēta palīdzība un kas piedalās mācībās,
saņems EUR 250 lielu finansiālu palīdzību, kuru
izmaksā tieši un vienu reizi.
–     
Stipendija stažēšanās laikā: visi darba ņēmēji, kam paredzēta
palīdzība un kas stažējas uzņēmumā, saņems
EUR 250 lielu finansiālu palīdzību, kuru izmaksā tieši
un vienu reizi.
–     
Atbalsts aprūpētājiem: lai izmantotu mācības vai citus
pasākumus, ar šo pakalpojumu tiek sniegts finansiāls atbalsts tiem
darba ņēmējiem, kam paredzēta palīdzība un kam
rodas papildu izmaksas, īpaši tādēļ, ka viņi
aprūpē apgādājamos (piemēram, bērnus,
vecākus cilvēkus vai invalīdus). Piešķiramā
finansiālā ieguldījuma summu noteiks, ievērojot
saņēmēja personīgo stāvokli, un tā nepārsniegs
EUR 800.
22.                  
Izdevumi par EGF īstenošanu, kas ietverti
pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantu,
attiecas uz vadības un kontroles, kā arī uz reklāmas un
informēšanas pasākumiem, kuri saistīti ar pieteikumu. Informācijas
darbības konkrētāk ir: paziņojumi presei un preses
konferences; informācijas izplatīšana par projekta īstenošanu,
izmantojot divas vietnes, apkārtraksts, e-mācību platforma,
emuāri un sociālie tīkli; noslēguma pasākums
iepazīstināšanai ar rezultātiem. Šo vispusīgo informācijas
un reklāmas darbību paketes dēļ izdevumi par EGF
īstenošanu ir nedaudz lielāki.
23.                  
Spānijas iestāžu sniegtie
individualizētie pakalpojumi ir aktīvi darba tirgus pasākumi,
kas ietverti Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantā
minētajās attiecināmajās darbībās. Saskaņā
ar Spānijas iestāžu aplēsēm šo pakalpojumu
kopējās izmaksas ir EUR 1 999 300, no kuriem izdevumi
par individualizētajiem pakalpojumiem sasniedz EUR 1 870 000
un izdevumi par EGF īstenošanu ir EUR 129 300 (6,47 % no
kopējās summas). Kopējais no EGF pieprasītais
finansējums ir EUR 1 299 545 (65 % no
kopējām izmaksām).
 Darbības || Aprēķinātais to darba ņēmēju skaits mērķgrupā, kam paredzēta palīdzība || Aprēķinātās izmaksas uz vienu tādu darba ņēmēju mērķgrupā, kam paredzēta palīdzība (EUR) || Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR) 
 Individualizētie pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa) 
 Sagatavošanās darba meklēšanai (Prospección) || 500 || 534,00 || 267 000 
 Profesionālā orientācija (Servicio de orientaciíon) || 500 || 436,00 || 218 000 
 Mācības (Formación) || 500 || 1 914,00 || 957 000 
 Pārcelšanas atbalsts (Inserción) || 250 || 310,00 || 77 500 
 Uzņēmējdarbība (Emprendimiento) || 300 || 168,33 || 50 500 
 Mācību stipendijas (Beca de formación) || 500 || 250,00 || 125 000 
 Stažēšanās stipendija (Beca de prácticas) || 300 || 250,00 || 75 000 
 Kompensācijas (Servicio de conciliacíon) || 125 || 800,00 || 100 000 
 Individualizēto pakalpojumu starpsumma ||   || 1 870 000 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa) 
 Pārvaldība ||   || 46 950 
 Kontrole ||   || 15 000 
 Informācija un reklāma ||   || 67 350 
 Starpsumma: izdevumi par EGF īstenošanu ||   || 129 300 
 Kopējās paredzamās izmaksas ||   || 1 999 300 
 EGF finansējums (65 % no kopējām izmaksām) ||   || 1 299 545 
24.                  
Spānija apstiprina, ka iepriekš minētie
pasākumi papildina darbības, kas tiek finansētas no struktūrfondiem,
piemēram, F.I.P. plānu (Plan de Formación e Inserción
Profesional) un F.P.O. plānu (Plan de formación Profesional
Ocupacional), kurus līdzfinansē Eiropas Sociālais fonds
(ESF). Abu plānu mērķis ir celt un atjaunināt
kvalifikācijas un tie paredzēti aptuveni 10 % no darba
ņēmējiem, kam ir tiesības uz EGF atbalstu pirms pieteikums
tika iesniegts Komisijai. Spānijas iestādes apstiprinājušas, ka
ir ieviesti pasākumi, lai nepieļautu dubultu finansēšanu.
Datums(-i), kad tika sākti vai kad
plānots sākt individualizētos pakalpojumus atlaišanas skartajiem
darbiniekiem
25.                  
EGF līdzfinansējumam ierosinātos
saskaņotās paketes individualizētos pakalpojumus atlaišanas
skartajiem darbiniekiem Spānija sāka sniegt 2012. gada 19. martā.
Tāpēc minētajā dienā sākas piemērotības
periods palīdzībai, kuru varētu piešķirt no EGF.
Procedūras apspriedēm ar
sociālajiem partneriem
26.                  
Tika organizētas vairākas tikšanās
starp Basku Zemes autonomās kopienas valdību (jo īpaši
rūpniecības, inovācijas, tūrisma un tirdzniecības
reģionālo ministriju un nodarbinātības un sociālo
lietu reģionālo ministriju) un apvienībām, kuras
pārstāv darba devējus, kas nodarbojas ar
metālrūpniecības nozares izstrādājumiem. Minētās
apvienības bija: FVEM (Federación Vizcaína de Empresas del Metal),
ADEGI (Asociación de Empresarios de Gipuzkoa) un SEA (Sindicato
Empresarial Alavés). Notika konsultācijas par iesniegto EGF pieteikumu
un par individualizētiem pakalpojumiem, kas sniedzami atlaistajiem darba
ņēmējiem.
27.                  
Turklāt reģiona valdība,
uzņēmēju apvienības un sociālie partneri ir
izveidojuši komiteju, kas atbild par projekta koordināciju, vadību un
īstenošanu. Reprezentatīvākā Basku Zemes arodbiedrība
tiks informēta par sasniegto progresu projekta īstenošanas laikā
ar reģionālo nodarbinātības dienestu un to valdes
starpniecību.
28.                  
Spānijas iestādes apstiprināja, ka
ir ievērotas valsts un ES tiesību aktos noteiktās prasības
par kolektīvo atlaišanu.
Informācija par darbībām,
kas ir obligātas saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai
koplīgumiem
29.                  
Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1927/2006
6. pantā noteiktajiem kritērijiem Spānijas iestādes
savā pieteikumā:
·      apstiprināja, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizvieto
pasākumus, par ko atbild uzņēmumi saskaņā ar valsts
tiesību aktiem vai koplīgumiem;
·      parādīja, ka ar darbībām atbalsta individuālus
darbiniekus un tās neizmanto uzņēmumu vai nozaru
pārstrukturēšanai;
·      apstiprināja, ka iepriekš minētās piemērotās
darbības netiek finansētas no citiem ES finanšu instrumentiem.
Pārvaldības un kontroles
sistēmas 
30.                  
Spānija ir informējusi Komisiju, ka
finansiālo ieguldījumu pārvaldīs un kontrolēs tās
pašas iestādes un struktūras, kuras pārvalda un kontrolē
ESF. Tādējādi pārvaldības un kontroles iestāde,
kas atbildīga par EGF, ir nodarbinātības direktorāts (Dirección
de Activación Laboral), kas ietilpst Basku Zemes nodarbinātības
dienestos (Servicio Vasco de Empleo) un kas ir arī atbildīgs
par ESF darbības programmas pārvaldību Basku Zemē.
Finansējums
31.                  
Pamatojoties uz Spānijas pieteikumu,
ierosinātais EGF finansējums saskaņotajai individualizēto
pakalpojumu paketei (tostarp izdevumi EGF īstenošanai) ir EUR 1 299 545,
kas ir 65 % no kopējām izmaksām. Komisijas
ierosinātais piešķīrums no fonda ir pamatots ar Spānijas
iesniegto informāciju.
32.                  
Ņemot vērā EGF ieguldījuma
maksimālo iespējamo apjomu, kas noteikts saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta 1. punktu, kā
arī iespējas pārdalīt apropriācijas, Komisija ierosina
izmantot EGF līdzekļus visā iepriekš minētās summas
apmērā, piešķirot līdzekļus atbilstoši finanšu shēmas
1.a pozīcijai.
33.                  
Ņemot vērā ierosināto
finansiālā ieguldījuma apjomu, vairāk nekā 25 %
no EGF rezervētā maksimālā gada apjoma būs pieejami
piešķīrumiem pēdējos četros gada mēnešos, kā
noteikts Regulas (EK) Nr. 1927/2006 12. panta 6. punktā.
34.                  
Komisija, nākot klajā ar šo priekšlikumu
par EGF izmantošanu, sāk vienkāršoto trīspusējo sarunu
procedūru atbilstoši 2006. gada 17. maija Iestāžu
nolīguma 28. punkta prasībām, lai nodrošinātu abu
budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par
vajadzību izmantot EGF un par nepieciešamo summu. Komisija aicina pirmo no
abām budžeta lēmējinstitūcijas iestādēm, kas
atbilstīgā politiskā līmenī panāk vienošanos par
EGF izmantošanas priekšlikuma projektu, informēt otru iestādi un
Komisiju par tās nodomiem. Nesaskaņu gadījumā tiks sasaukta
oficiāla trīspusēja sanāksme ar abām budžeta
lēmējinstitūcijas iestādēm.
35.                  
Komisija atsevišķi iesniedz līdzekļu
pārvietojuma pieprasījumu, lai tos iekļautu 2012. gada
budžeta īpašajās saistību apropriācijās, kā to
paredz 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma 28. punkts.
Maksājumu apropriāciju avots 
36.                  
Maksājumu apropriāciju summa, kas
sākotnēji iekļauta budžeta pozīcijā 04 05 01,
2012. gadā tiks pilnībā izmantota pēc tam, kad abas
budžeta lēmējinstitūcijas iestādes būs
pieņēmušas līdz šim iesniegtos priekšlikumus par EGF izmantošanu,
un tādējādi tā ir nepietiekama, lai segtu šajā
pieteikumā norādīto summu. Būs nepieciešams palielināt
EGF budžeta pozīcijas maksājumu apropriācijas, izdarot
pārvietojumu, ja varēs atrast pieejamu apropriāciju avotu, vai
arī izdarot budžeta grozījumus. Apropriācijas no šīs
budžeta pozīcijas tiks izmantotas, lai segtu EUR 1 299 545, kas
nepieciešami šim pieteikumam.
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar 28. punktu Eiropas Parlamenta,
Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumā par
budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību (Spānijas
pieteikums EGF/2011/018 ES/País Vasco Productos metálicos)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta,
Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu
par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[13] un jo īpaši tā 28. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006
par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi[14] un jo īpaši tās 12. panta
3. punktu,
ņemot vērā
Eiropas Komisijas priekšlikumu[15],
tā kā:
(1)       Eiropas
Globalizācijas pielāgošanās fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu
papildu atbalstu darbiniekiem, kuru atlaišana ir saistīta ar
globalizācijas izraisītām lielām strukturālām
izmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos, un lai
palīdzētu viņiem no jauna iesaistīties darba tirgū.
(2)       Attiecībā
uz pieteikumiem, kas iesniegti no 2009. gada 1. maija līdz 2011. gada
30. decembrim, EGF darbības joma ir paplašināta, iekļaujot
tajā atbalstu darbiniekiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar
pasaules finanšu un ekonomikas krīzi.
(3)       Saskaņā
ar 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu EGF var izmantot,
nepārsniedzot maksimālo summu, kas ir EUR 500 miljoni
gadā.
(4)       Spānija
2011. gada 28. decembrī iesniedza pieteikumu EGF
līdzekļu izmantošanai attiecībā uz 423 atlaišanas
gadījumiem uzņēmumos, kuri darbojas NACE 2. redakcijas 25. nodaļas
(Veidotu metālizstrādājumu ražošana, izņemot mašīnas
un iekārtas) NUTS II līmeņa reģionā Basku
Zeme (ES21), un līdz 2012. gada 5. septembrim papildināja
pieteikumu ar plašāku informāciju. Šis pieteikums atbilst
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta prasībām par
finansiālo ieguldījumu noteikšanu. Tādēļ Komisija
ierosina piešķirt līdzekļus EUR 1 299 545
apmērā.
(5)       Tādēļ
EGF būtu jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu
saistībā ar Spānijas iesniegto pieteikumu,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Eiropas Savienības 2012. finanšu
gada vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fondu (EGF), lai piešķirtu EUR 1 299 545
saistību un maksājumu apropriācijās.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes
vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
[2]               OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[3]               Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra
Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red.
saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī
groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par
īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).
[4]               Atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta
trešajai daļai.
[5]               COM (2009) 104 galīgā redakcija, 25.2.2009.,
“Komisijas paziņojums — “Reaģējot uz krīzi Eiropas
autorūpniecībā”.
[6]               Eurostat, Statistika īsumā 61/2011 par
rūpniecību, tirdzniecību un pakalpojumiem. "EU-27
Construction activity falls by 16 % from its pre-crisis high by the second
quarter of 2011",
HYPERLINK
"http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_OFFPUB/KS-SF-11-061/EN/KS-SF-11-061-EN.PDF"
.
[7]               Attiecībā uz kuģubūves nozari
skatīt: EGF/2010/006 PL/H. Cegielski-Poznan, EGF/2010/025 DK/Odense
Steel Shipyard un EGF/2011/008 DK/Odense Steel Shipyard.
                Attiecībā
uz būvniecības nozari skatīt: EGF/2011/006 ES/Comunidad
Valenciana Construction, EGF/2011/009 NL/Gelderland Construction 41,
EGF/2010/012 NL/Noord Brabant-Zuid Holland un EGF/2011/017 ES/Aragón
Construction.
                Attiecībā
uz autorūpniecības nozari skatīt: EGF/2009/019 FR/Renault,
EGF/2010/002 ES/Cataluña Automotive un 2011/003 DE/Arnsberg un Düsseldorf
Automotive. 
[8]               COM (2012) 451 galīgā redakcija, 9.8.2012.,
saistīts ar EGF/2011/019 ES/Galicia Metal.
[9]               Ražošana, ko nosaka pēc metālrūpniecības
koeficienta (jeb IPIMET (Indicador de Producción del Metal)), kuru
aprēķina Spānijas metālrūpniecības nozares
konfederācija (Confemetal).
[10]             Definēti NACE 2. redakcijas 25. nodaļā
(Veidotu metālizstrādājumu ražošana, izņemot mašīnas
un iekārtas).
[11]             Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra
Regula (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red.
saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī
groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par
īpašām statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).
[12]             Eiropas Komisijas Uzņēmējdarbības un
rūpniecības ĢD publikācija "Spotlight on Europe's
"invisible sector" – The metalworking and metal articles
industries".
[13]             OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
[14]             OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[15]             OV C […], […], […]. lpp.