CELEX: 32017D0005
Language: sk
Date: 2017-01-26 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/468 z 26. januára 2017, ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2010/10 o nedodržiavaní požiadaviek na štatistické vykazovanie (ECB/2017/5)

22.3.2017   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 77/1
               
            ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2017/468
      z 26. januára 2017,
      ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2010/10 o nedodržiavaní požiadaviek na štatistické vykazovanie (ECB/2017/5)
      RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
      so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1 a 34.1,
      so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1), a najmä na jeho článok 7,
      so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998 týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (2), a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
      so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 2157/1999 z 23. septembra 1999 o práve Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (ECB/1999/4) (3),
      keďže:
      
                  (1)
               
               
                  Postup pri zbere informácií o porušeniach povinností a ukladaní sankcií, stanovený v rozhodnutí ECB/2010/10 (4), sa osvedčil ako účinný nástroj pri riešení prípadov nedodržiavania požiadaviek na štatistické vykazovanie, a preto by sa mal uplatňovať aj v prípadoch nedodržiavania požiadaviek, ktoré môžu nastať podľa nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) (5).
               
            
                  (2)
               
               
                  Je potrebné objasniť povinnosť spravodajských jednotiek odpovedať na otázky Európskej centrálnej banky alebo národných centrálnych bánk v súvislosti s možnými prípadmi nedodržiavania ich požiadaviek na vykazovanie.
               
            
                  (3)
               
               
                  Rozhodnutie ECB/2010/10 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
               
            PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
      Článok 1
      Zmeny
      Rozhodnutie ECB/2010/10 sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  Článok 1 sa mení takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              bod 2 sa nahrádza takto:
                              
                                          „2.
                                       
                                       
                                          ‚peňažná finančná inštitúcia‘ (PFI) má rovnaký význam ako v článku 1 písm. a) nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (*1); a v súvislosti s nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) (*2) zahŕňa všetky pobočky PFI nachádzajúce sa v Únii a v EZVO, pokiaľ sa v niektorom ustanovení uvedeného nariadenia výslovne neustanovuje niečo iné;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              bod 6 sa nahrádza takto:
                              
                                          „6.
                                       
                                       
                                          ‚termínom NCB‘ sa rozumie termín a hodina pre prijímanie údajov od spravodajských jednotiek stanovené NCB;“;
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              Vkladá sa tento bod 10:
                              
                                          „10.
                                       
                                       
                                          ‚pobočkou‘ sa rozumie miesto podnikania, ktoré tvorí právne závislú časť inštitúcie a ktoré priamo vykonáva všetky alebo niektoré transakcie, ktoré sú charakteristické pre podnikanie inštitúcie;“;
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              Vkladá sa tento bod 11:
                              
                                          „11.
                                       
                                       
                                          ‚pobočkou nachádzajúcou sa v Únii a v EZVO‘ sa rozumie pobočka umiestnená a zaregistrovaná v členskom štáte Únie alebo v štáte EZVO.“
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Článok 2 sa mení takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              odsek 1 sa nahrádza takto:
                              „1.   ECB a národné centrálne banky sledujú, či spravodajské jednotky dodržiavajú minimálne normy, ktoré sú vymedzené v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) (*3), v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 1074/2013 (ECB/2013/39), v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) a v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48). V prípade ich nedodržania môžu ECB a príslušná NCB rozhodnúť o začatí fázy posudzovania a/alebo priestupkového konania podľa článku 3 ods. 1 a 2. Po ukončení priestupkového konania môže ECB uložiť sankcie v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 2533/98.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Dopĺňa sa tento odsek 3:
                              „3.   Toto rozhodnutie sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá právomoc ECB ukladať sankcie na základe článku 7 nariadenia (ES) č. 2533/98.“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  V článku 3 ods. 1 sa písm. a) nahrádza takto:
                  
                              „a)
                           
                           
                              ECB alebo príslušná NCB, ktorá zaznamenala nedodržanie požiadaviek na vykazovanie, môže varovať dotknutú spravodajskú jednotku, pričom ju informuje o povahe nedodržania požiadaviek, ktoré zaznamenala, a odporučiť jej opatrenia na nápravu, ktoré je potrebné prijať, aby sa predišlo opakovanému nedodržaniu požiadaviek;“.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  V článku 4 sa odsek 2 nahrádza takto:
                  „2.   V prípade porušení, ktoré súvisia s včasnosťou, závažnosť porušenia závisí od počtu pracovných dní alebo hodín omeškania v porovnaní s termínom stanoveným ECB alebo NCB.“
               
            
                  5.
               
               
                  Vkladá sa tento článok 4a:
                  „Článok 4a
                  Odpoveď na otázky
                  Spravodajské jednotky odpovedia na otázky týkajúce sa možných prípadov nedodržiavania požiadaviek na štatistické vykazovanie v lehote, ktorú stanoví ECB alebo príslušná NCB.“
               
            Článok 2
      Nadobudnutie účinnosti
      Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. apríla 2017. Uplatňuje sa počnúc referenčným obdobím 31. marca 2017 na denné požiadavky na vykazovanie, referenčným obdobím marec 2017 na mesačné a ročné požiadavky na vykazovanie a prvým štvrťrokom 2017 na štvrťročné požiadavky na vykazovanie.
      
         Vo Frankfurte nad Mohanom 26. januára 2017
         
            
               Prezident ECB
            
            Mario DRAGHI
         
      
      
         (1)  Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.
      
         (2)  Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 4.
      
         (3)  Ú. v. ES L 264, 12.10.1999, s. 21.
      
         (4)  Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2010/10 z 19. augusta 2010 o nedodržiavaní požiadaviek na štatistické vykazovanie (Ú. v. EÚ L 226, 28.8.2010, s. 48).
      
         (5)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1333/2014 z 26. novembra 2014 o štatistike peňažných trhov (ECB/2014/48) (Ú. v. EÚ L 359, 16.12.2014, s. 97).
      
         (*1)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).
      
         (*2)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1333/2014 z 26. novembra 2014 o štatistike peňažných trhov (ECB/2014/48) (Ú. v. EÚ L 359, 16.12.2014, s. 97).“;
      
         (*3)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1072/2013 z 24. septembra 2013, ktoré sa týka štatistiky úrokových sadzieb uplatňovaných peňažnými finančnými inštitúciami (ECB/2013/34) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 51).“