CELEX: 21999D0709(01)
Language: fi
Date: 1999-05-27 00:00:00
Title: AKT-EY-tulliyhteistyökomitean päätös N:o 2/99, tehty 27 päivänä toukokuuta 1999, alkuperätuotteen käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Fidzin erityistilanteen huomioon ottamiseksi tiettyjen vaatteiden ja päähineiden tuotannon osalta

Avis juridique important

|

21999D0709(01)

AKT-EY-tulliyhteistyökomitean päätös N:o 2/99, tehty 27 päivänä toukokuuta 1999, alkuperätuotteen käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Fidzin erityistilanteen huomioon ottamiseksi tiettyjen vaatteiden ja päähineiden tuotannon osalta  

Virallinen lehti nro L 174 , 09/07/1999 s. 0021 - 0024

AKT-EY-TULLIYHTEISTYÖKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/99,tehty 27 päivänä toukokuuta 1999,alkuperätuotteen käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Fidzin erityistilanteen huomioon ottamiseksi tiettyjen vaatteiden ja päähineiden tuotannon osalta(1999/443/EY)AKT-EY-TULLIYHTEISTYÖKOMITEA, jokaottaa huomioon Loméssa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen, sellaisena kuin se on tarkistettuna Mauritiuksessa 4 päivänä marraskuuta 1995 allekirjoitetulla sopimuksella, ja erityisesti sen pöytäkirjassa N:o 1 olevan 31 artiklan 1-10 kohdan,sekä katsoo, että1) edellä mainitussa pöytäkirjassa esitetyistä alkuperäsäännöistä voidaan myöntää poikkeuksia, jos se on perusteltua olemassa olevien elinkeinojen kehittämisen tai uusien elinkeinojen luomisen kannalta,2) AKT-valtiot esittivät 8 päivänä helmikuuta 1999 Fidzin hallituksen puolesta hakemuksen poikkeuksen saamiseksi mainitussa pöytäkirjassa esitetystä alkuperäsäännöstä kyseisen valtion 1 päivän tammikuuta 1999 ja 29 päivän helmikuuta 2000 välisenä ajanjaksona tuottamien tiettyjen vaatteiden ja päähineiden osalta,3) poikkeusta pyydetään pöytäkirjan n:o 1 asiaa koskevien määräysten, erityisesti 31 artiklan 5 kohdan AKT-saarivaltioita ja poikkeuksen myöntämisestä Fidzille aiheutuvia taloudellisia ja sosiaalisia vaikutuksia koskevien määräysten mukaisesti,4) kyseisistä tuotteista on ylitarjontaa maailmanmarkkinoilla ja yhteisön tekstiiliteollisuuteen kohdistuu jo nyt suuria kilpailupaineita; erityisesti työvoimakustannukset vaikuttavat ratkaisevasti hinnan muodostumiseen,5) tässä päätöksessä tarkoitetut tuotteet on yhteisön tekstiilipolitiikan yhteydessä määritelty erityisen aroiksi tuotteiksi ja niihin sovelletaan määrällisiä rajoituksia tai kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää niitä yhteisöön tuotaessa,6) suunniteltu tuonnin määrä huomioon ottaen voidaan todeta, että määrällisesti rajoitetusta poikkeuksesta ei aiheudu vakavaa haittaa yhteisön vakiintuneelle elinkeinolle, jos tiettyjä määriin, valvontaan ja kestoon liittyviä edellytyksiä noudatetaan, ja7) Fidzille voidaan tästä syystä myöntää 1 päivän maaliskuuta 1999 ja 29 päivän helmikuuta 2000 väliseksi ajaksi pöytäkirjan n:o 1 31 artiklan 1 kohdan mukainen poikkeus, joka vastaa vaatteiden ja päähineiden osalta tiettyä rajoitettua määrää,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla1. Poiketen neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen pöytäkirjan N:o 1 liitteen II luettelon erityismääräyksistä tiettyjä tämän päätöksen liitteessä lueteltuja, Fidzin tuoduista muuta kuin alkuperätuotetta olevista materiaaleista valmistettuja vaatteita ja päähineitä, jotka ovat peräisin jostakin Kaakkois-Aasian maiden liittoon (ASEAN), Etelä-Aasian alueellisen yhteistyön järjestöön (SAARC) tai Eteläisen Tyynenmeren alueelliseen foorumiin (South Pacific Forum) kuuluvasta maasta, pidetään Fidzin alkuperätuotteina tässä päätöksessä esitetyin edellytyksin.2. Tämän artiklan 1 kohtaa sovellettaessa tuotteita pidetään ASEANin (joka muodostuu Bruneista, Filippiineistä, Indonesiasta, Laosista, Malesiasta, Singaporesta, Thaimaasta ja Vietnamista), SAARCin (joka muodostuu Bangladeshista, Bhutanista, Intiasta, Malediiveista, Nepalista, Pakistanista ja Sri Lankasta) tai Eteläisen Tyynenmeren alueelliseen foorumin (joka muodostuu Papua-Uusi-Guineasta, Fidzistä, Salomoninsaarista, Vanuatusta, Kiribatista, Tongasta, Samoasta, Tuvalusta, Marshallinsaarista, Palausta, Mikronesian liittovaltiosta, Naurusta, Niuesta, Cookinsaarista, Australiasta ja Uudesta Seelannista) alkuperätuotteina, jos ne on tuotettu kyseisissä maissa asetuksen (ETY) N:o 2454/93(1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 12/97(2) ja asetuksella (EY) N:o 46/1999(3), 35-65 artiklassa annettujen alkuperäsääntöjen mukaisesti.3. Fidzin toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 2 kohdan säännösten noudattamisen varmistamiseksi.2 artiklaEdellä 1 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan tämän päätöksen liitteessä esitettyihin tuotteisiin ja määriin, jotka tuodaan Fidzistä yhteisöön 1 päivän maaliskuuta 1999 ja 29 päivän helmikuuta 2000 välisenä aikana.3 artiklaLiitteessä ilmoitettuja määriä hallinnoi komissio, joka toteuttaa kaikki niiden tehokkaan hallinnoinnin vuoksi suotavina pitämänsä hallinnolliset toimenpiteet.Jos tuoja esittää vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen jossakin jäsenvaltiossa pyytäen tässä päätöksessä säädettyä etua ja jos tulliviranomaiset hyväksyvät kyseisen ilmoituksen, asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle haluavansa lukea tarvitsemansa määrän kiintiöön.Kiintiöön lukemista koskevat hakemukset, joissa on mainittava kyseisten ilmoitusten hyväksymispäivämäärä, on toimitettava komissiolle viipymättä.Komissio antaa luvan kiintiöön lukemiseen kiintiössä jäljellä olevan määrän sallimissa rajoissa niiden päivämäärien mukaisessa järjestyksessä, joina jäsenvaltioiden tulliviranomaiset ovat hyväksyneet vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevat ilmoitukset.Jos jäsenvaltio ei käytä kiintiöön luettuja määriä, sen on mahdollisimman pian palautettava ne kyseiseen kiintiöön.Jos haetut määrät ovat suuremmat kuin kyseisen kiintiön käytettävissä oleva määrä, määrät jaetaan suhteessa haettuihin määriin. Komissio ilmoittaa kiintiöihin luetut määrät jäsenvaltioille.Jäsenvaltioiden on taattava tuojille jatkuva ja tasapuolinen mahdollisuus käyttää kiintiötä niin kauan kuin kiintiön jäljellä oleva määrä sen sallii.4 artiklaFidzin tulliviranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden vientimäärien valvonnan. Niiden tämän päätöksen mukaisesti antamissa todistuksissa on oltava viittaus päätökseen. Fidzin toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle kolmen kuukauden välein ilmoitus niistä määristä, joille on annettu EUR.1 -tavaratodistukset tämän päätöksen mukaisesti, sekä näiden todistusten järjestysnumerot.5 artiklaTämän päätöksen mukaisesti annettujen EUR.1-todistusten 7 kohdassa on oltava seuraava maininta: "Poikkeus - Päätös N:o 2/99"6 artiklaAfrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtiot (AKT-valtiot) sekä Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot toteuttavat tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet siltä osin kuin asia niitä koskee.7 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 1999.Tehty Brysselissä 27 päivänä toukokuuta 1999.AKT-EY-tulliyhteistyökomitean puolestaM. VANDEN ABEELEP. MAINGI MWANZIAPuheenjohtajat(1) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.(2) EYVL L 9, 13.1.1997, s. 1.(3) EYVL L 10, 15.1.1999, s. 1.LIITEFIDZI>TAULUKON PAIKKA>