CELEX: 21983A0916(02)
Language: el
Date: 1983-06-21 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Επιτροπής και του προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον σχετικά με την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των δύο οργάνων

Avis juridique important

|

21983A0916(02)

Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Επιτροπής και του προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον σχετικά με την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των δύο οργάνων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 248 της 16/09/1983 σ. 0002 - 0004 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 11 σ. 0018  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 18 σ. 0285  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 11 σ. 0018  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 18 σ. 0285 

ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ Μεταξύ της Επιτροπής και του προγράμματος των  Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον σχετικά με την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των  δύο οργάνωνΒρυξέλλες, 15 Ιουνίου 1983 Δρα Mostafa K. TolbaΕκτελεστικό  ΔιευθυντήUnited Nations Environment ProgrammeNairobi Κύριε Διευθυντή,Ως  Πρόεδρος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων βρίσκομαι στην ευχάριστη θέση να  σας τονίσω το ενδιαφέρον που δείχνει η Επιτροπή για τις δραστηριότητες του  προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την επιθυμία της να παγιώσει  τους υφιστάμενους δεσμούς και τη συνεργασία με το ΠΗΕΠ.Ήδη από την εποχή της  δημιουργίας του ΠΗΕΠ είχαμε την ευκαιρία να συνδεθούμε με τις εργασίες του και να  συμμετάσχουμε στις συσκέψεις του διοικητικού του συμβουλίου και των επικουρικών του  οργάνων.Στη διάρκεια όλων αυτών των ετών η ιδιαίτερα στενή συνεργασία που  αναπτύχθηκε μεταξύ των δύο οργάνων απέδωσε αμοιβαία οφέλη. Και τα δύο όργανα έχουν  κοινά ενδιαφέροντα σε πολλούς τομείς όσον αφορά την προστασία του  περιβάλλοντος.Αυτός είναι ο λόγος που η Επιτροπή, βάσει του άρθρου 229 της  συνθήκης, συμφωνεί μαζί σας για την ενίσχυση και ανάπτυξη της υφιστάμενης  συνεργασίας μεταξύ των δύο οργάνων ώστε να προσανατολιστούν καλύτερα οι  δραστηριότητές μας και να συμβάλουν στην ακόμη πιό αποτελεσματική υλοποίηση των  στόχων προστασίας του περιβάλλοντος.Η συνεργασία μας θα αναφέρεται, μεταξύ άλλων,  και στα ακόλουθα θέματα:α) συνέχιση της συμμετοχής της Κοινότητας στις  συνεδριάσεις του ΠΗΕΠ σύμφωνα με τις συνήθεις διαδικασίες β) ανταλλαγή στοιχείων  τεκμηρίωσης γ) τακτικές επαφές ώστε να ανταλλάσσονται πληροφορίες σχετικά με τις  δραστηριότητες και τα αντίστοιχα προγράμματα δ) διαβουλεύσεις για τα προβλήματα  κοινού ενδιαφέροντος όπως:- το πρόγραμμα των περιφερειακών θαλασσών,- οι  δραστηριότητες αξιολόγησης της κατάστασης του περιβάλλοντος,- το περιβάλλον και η  ανάπτυξη ε) κάθε χρήσιμη διασύνδεση μέσω της αντιπροσωπείας της Επιτροπής των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην Κένυα.Θα ήθελα να σας προτείνω η παρούσα επιστολή,  καθώς και η απαντητική επιστολή που θα ευαρεστηθείτε να μου απευθύνετε, να  αποτελέσουν τη συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και του ΠΗΕΠ, που θα τεθεί σε ισχύ  την ημερομηνία της απαντητικής σας επιστολής.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε Διευθυντή,  τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου.Gaston E. THORN 21 Ιουνίου 1983  Κύριον G. ThornΠρόεδρο της Επιτροπής τωνΕυρωπαϊκών Κοινοτήτων Κύριε  Πρόεδρε,Με μεγάλη μου ευχαρίστηση έλαβα την επιστολή σας της 15ης Ιουνίου σχετικά  με την ενίσχυση και ανάπτυξη της υφιστάμενης συνεργασίας μεταξύ του ΠΗΕΠ και της  Επιτροπής. Το κείμενο της επιστολής αυτής είναι το ακόλουθο: «Κύριε Διευθυντή,Ως  Πρόεδρος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων βρίσκομαι στην ευχάριστη θέση να  σας τονίσω το ενδιαφέρον που δείχνει η Επιτροπή για τις δραστηριότητες του  προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την επιθυμία της να παγιώσει  τους υφιστάμενους δεσμούς και τη συνεργασία με το ΠΗΕΠ.Ήδη από την εποχή της  δημιουργίας του ΠΗΕΠ είχαμε την ευκαιρία να συνδεθούμε με τις εργασίες του και να  συμμετάσχουμε στις συσκέψεις του διοικητικού του συμβουλίου και των επικουρικών του  οργάνων.Στη διάρκεια όλων αυτών των ετών η ιδιαίτερα στενή συνεργασία που  αναπτύχθηκε μεταξύ των δύο οργάνων απέδωσε αμοιβαία οφέλη. Και τα δύο όργανα έχουν  κοινά ενδιαφέροντα σε πολλούς τομείς όσον αφορά την προστασία του  περιβάλλοντος.Αυτός είναι ο λόγος που η Επιτροπή, βάσει του άρθρου 229 της  συνθήκης, συμφωνεί μαζί σας για την ενίσχυση και ανάπτυξη της υφιστάμενης  συνεργασίας μεταξύ των δύο οργάνων ώστε να προσανατολιστούν καλύτερα οι  δραστηριότητές μας και να συμβάλουν στην ακόμα πιο αποτελεσματική υλοποίηση των  στόχων προστασίας του περιβάλλοντος.Η συνεργασία μας θα αναφέρεται, μεταξύ άλλων,  και στα ακόλουθα θέματα:α) συνέχιση της συμμετοχής της Κοινότητας στις  συνεδριάσεις του ΠΗΕΠ σύμφωνα με τις συνήθεις διαδικασίες β) ανταλλαγή στοιχείων  τεκμηρίωσης γ) τακτικές επαφές ώστε να ανταλλάσσονται πληροφορίες σχετικά με τις  δραστηριότητες και τα αντίστοιχα προγράμματα δ) διαβουλεύσεις για τα προβλήματα  κοινού ενδιαφέροντος όπως:- το πρόγραμμα των περιφερειακών θαλασσών,- οι  δραστηριότητες αξιολόγησης της κατάστασης του περιβάλλοντος,- το περιβάλλον και η  ανάπτυξη ε) κάθε χρήσιμη διασύνδεση μέσω της αντιπροσωπείας της Επιτροπής των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην Κένυα.Θα ήθελα να σας προτείνω η παρούσα επιστολή,  καθώς και η απαντητική επιστολή που θα ευαρεστηθείτε να μου απευθύνετε, να  αποτελέσουν τη συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και του ΠΗΕΠ, που θα τεθεί σε ισχύ  την ημερομηνία της απαντητικής σας επιστολής.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε Διευθυντή,  τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου.Gaston E. THORN» Βρίσκομαι στην  ευχάριστη θέση να σας διαβιβάσω την πλήρη συμφωνία του ΠΗΕΠ με όλα τα σημεία που  προαναφέρθηκαν ανωτέρω.Σημειώνω ότι υποδείξατε την αντιπροσωπεία της Επιτροπής των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην Κένυα για κάθε χρήσιμη διασύνδεση με το ΠΗΕΠ. Επίσης,  υποδεικνύω το περιφερειακό γραφείο για την Ευρώπη στη Γενεύη ως γραφείο διασύνδεσης  με την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε Πρόεδρε, τη  διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου.Ο Εκτελεστικός ΔιευθυντήςMostafa K.  TOLBA