CELEX: C2002/289/16
Language: es
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Asunto C-321/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhofes, de fecha 4 de julio de 2002, en el asunto entre Finanzamt Rendsburg y Detlev Harbs

C 289/10              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    23.11.2002
3)  El artículo 141 CE y el artículo 1 de la Directiva 75/117/                        durante el cual, de acuerdo con las estipulacio-
    CEE, así como el artículo 5 de la Directiva 76/207/CEE y                          nes del contrato, sería posible una reserva de
    la cláusula 4 del Acuerdo marco sobre el trabajo a                                tiempo de trabajo (tiempo de trabajo potencial),
    tiempo parcial, ¿deben interpretarse en el sentido de que                         en los casos en que el período de preaviso sea
    constituye una diferencia de trato objetivamente no                               inferior a
    justificada el que un empresario excluya expresamente,
    en el caso de los trabajadores a tiempo parcial, respecto a                       a)    catorce días, o a
    los cuales cabe suponer que se trata predominantemente                            b)    un plazo razonable.
    de mujeres (aproximadamente un 90 % de mujeres y un
    10 % de hombres), una estipulación sobre el horario y la
    duración del trabajo, mientras que, en el caso de los
    trabajadores a tiempo completo, respecto a los cuales
    cabe suponer que las mujeres no predominan en la misma           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
    proporción, tanto la duración como en parte también la           lución del Bundesfinanzhofes, de fecha 4 de julio de 2002,
    distribución de la jornada de trabajo vienen ya determina-        en el asunto entre Finanzamt Rendsburg y Detlev Harbs
    dos por ley o por el convenio colectivo?
                                                                                             (Asunto C-321/02)
4)  El artículo 141 CE y el artículo 1 de la Directiva 75/117/                                (2002/C 289/16)
    CEE, así como el artículo 5 de la Directiva 76/207/CEE y
    la cláusula 4 del Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo
    parcial, pero también su cláusula 1, letra b) (facilitar el      Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    desarrollo del trabajo a tiempo parcial), ¿deben interpre-       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
    tarse en el sentido de que, en este caso, para compensar         resolución del Bundesfinanzhofes, dictada el 4 de julio
    una diferencia de trato objetivamente no justificada, es         de 2002, en el asunto entre Finanzamt Rendsburg y Detlev
    necesario y lícito,                                              Harbs, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
                                                                     13 de septiembre de 2002. El Bundesfinanzhofes solicita al
                                                                     Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
    A.    tomar como referencia, por lo que respecta a la            cuestiones:
          duración del trabajo, una determinada duración y,
          en caso afirmativo,                                        El titular de una explotación agrícola
          1.   la jornada de trabajo normal, o                       —     que deja de explotar una parte de su explotación (toda la
                                                                           actividad ganadera para la producción de leche) y alquila
                                                                           a otro agricultor los bienes económicos requeridos al
          2.   la jornada de trabajo semanal más larga efecti-             efecto, y
               vamente realizada, siempre que el empresario
               no demuestre que dicha jornada se debió a la          —     que aun después de dicho alquiler sigue ejerciendo como
               existencia de una necesidad de trabajo especial-            agricultor con un volumen de actividad no insignificante,
               mente intensa en aquel momento, o                     ¿puede tratar las operaciones de alquiler —al igual que sus
                                                                     restantes operaciones— con arreglo al régimen común de
          3.   la necesidad que se determine en el momento           tanto alzado de los productores agrícolas (artículo 25 de la
               de la celebración del contrato laboral, o             Directiva 77/388/CEE) o, por el contrario, las operaciones de
                                                                     alquiler están sujetas a tributación con arreglo a las disposicio-
          4.   la jornada de trabajo semanal media, así como         nes del régimen general?
    B.    reconocer al trabajador, por lo que respecta al
          horario de trabajo, como compensación por la
          carga adicional que esa flexibilidad supone para el        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
          trabajador y la ventaja que obtiene el empresario,         lución del Sozialgericht Augsburg, de fecha 7 de marzo
                                                                     de 2002, en el asunto entre Eva-Maria Weller y Deutsche
          1.   un complemento «adecuado» del salario por                               Angestellten-Krankenkasse
               hora a determinar en cada caso concreto, o                                    (Asunto C-322/02)
          2.   un complemento mínimo como el que corres-                                      (2002/C 289/17)
               ponde a los trabajadores a tiempo completo
               que trabajan un mayor número de horas que las         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
               correspondientes a la jornada laboral normal          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
               (ocho horas diarias o cuarenta horas semana-          resolución del Sozialgericht Augsburg, dictada el 7 de marzo
               les), o                                               de 2002, en el asunto entre Eva-Maria Weller y Deutsche
                                                                     Angestellten-Krankenkasse, y recibida en la Secretaría del
          3.   con independencia del horario de trabajo efecti-      Tribunal de Justicia el 16 de septiembre de 2002. El Sozialge-
               vamente realizado, una compensación por el            richt Augsburg solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
               tiempo no retribuido como tiempo de trabajo           sobre las siguientes cuestiones: