CELEX: 51990PC0385
Language: el
Date: 1990-09-20
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί καθορισμού των αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων για τα προϊόντα που εισέρχονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       C0MC90) 385 τελικό
                                                       Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 1990
                                     Πρόταση
                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
περί καθορισμού των αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων για
          τα προϊόντα που εισέρχονται στην Κοινότητα από τρι'τες χώρες
                          (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ EKQEIH
Κατά τη θέσπιση της οδηγίας 79/662/ΕΟΚ σχετικά με χους κ\ηνιατρικούς
ελέχους που διενεργούνται κατά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ενόψει της
εγκαθίδρυσης της εσωτερικής αγοράς (1), το Συμβούλιο ανέλαβε, ιδίως, τη
δέσμευση να καθορίσεις πριν τις 31 Δεκεμβρίου 1990, τις γενικές αρχές
που διέπουν τους ελέγχους των εισαγωγών ζωικών προϊόντων από τρίτες
χώρες.
0    καθορισμός,  σε  κοινοτικό   επίπεδο,   κοινών   αρχών  όσον   αφορά  την
οργάνωση των ελέγχων και το καθεστώς της εσωτερικής κυκλοφορίας των
προϊόντων τρίτων χωρών καθίσταται ακόμη πιό αναγκαίος με την κατάρτηση
των συνοριακών ελέγχων.
Η πρόταση περιλαμβάνει τις ακόλουθες γενικές αρχές.
Σε κάθε περίπτωση πρέπει να πραγματοποιείται έλεγχος εγγραφών κατά την
εισαγωγή στο έδαφος της Κοινότητας.
Για τα προϊόντα που      έχουν αποτελέσει    το αντικείμενο    εναρμονισμένων
κανόνων πρέπει να διενεργείται έλεγχος ταυτότητας και φυσικός έλεγχος
σε   σταθμός ελέγχου που να ευρίσκεται πλησιέστερα στο σημείο εισόδου.
Μετά τους ελέγχους αυτούς, τα προϊόντα υπάγονται στο ίδιο καθεστώς με
τα κοινοτικά.
Για τα προϊόντα που δεν έχουν αποτελέσει το αντικείμενο εναρμονισμένων
 κανόνων,   μετά  από  έλεγχο  της   ταυτότητας   τους  στο  σημείο   εισόδου,
υπάρχει η δυνατότητα διενέργειας φυσικού ελέγχου σε ένα σταθμό ελέγχου
 του κράτους μέλους προορισμού.
 Η πρόταση προβλέπει, εξάλλου, γενικούς κανόνες για την έγκριση και την
 επιθεώρηση των σταθμών ελέγχου, την οργάνωση της συνέχειας των ελέγχων,
 τη διευθέτηση διαφορών, τα προγράμματα ανταλλαγής υπαλλήλου           και τις
 ειδικές περιπτώσεις.
 Προτείνεται   γενικό καθεστώς   δια            Στην Επιτροπή ανατίθεται     η
 λήψη   των αναγκαίων   συντηρητικών   μέτρων.   Η  κατάσταση   εξετάζεται  το
 γρηγορότερο δυνατό, στο πλαίσιο της διαρκούς κτηνιατρικής επιτροπής και
 οι   κατάλληλες  αποφάσεις θεσπίζονται    από την Επιτροπή σύμφωνα με τη
 διαδικασία που αποτελείται «Επιτροπή            (σύστημα 3.Α.)».
   1) ΕΕ L 395 30.12.1989, σ. 13
 ---pagebreak---                                        - a -
                                      Πρόχαση
                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           περί καθορισμού των αρχών σχεχικά με χην οργάνωση χων
        κχηνιαχρικών ελέγχων για χα προϊόνχα που εισέρχονχαι στην
                            Κοινότητα από τρίχες χώρες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχονχας υπόψη:
χη συνθήκη για χην ίδρυση χης Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινόχηχας και,
ιδίως, χο άρθρο 43,
χην τιρόταοτ) χης Επιχροπής,
χη γνώμη χου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
χη γνώμη χης Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκχιμώνχας:
όχι χα ζωικά προϊόνχα ή χα προϊόνχα ζωικής προέλευσης και χα φυχικά
προϊόνχα    που  υπόκεινχαι    σε   έλεγχο  που  αποσκοπεί   σχην   αποφυγή  χης
διάδοσης μεχαδοχικών ασθενειών για χα ζώα, περιλαμβάνονχαι σχον πίνακα
χου παραρχήμαχος Μ      χης συνθήκης,
όχι  ο   καθορισμός, σε κοινοχικό        επίπεδο, χων   αρχών σχεχικά     με χην
οργάνωση χων κχηνιαχρικών ελέγχων για χα προϊόνχα που προέρχονχαι από
χρίχες    χώρες   συμβάλλει     σχην   εξασφάλιση   χου   εφοδιασμού    και  σχη
σχαθεροποίηση χων αγορών, εναρμονίζονχας, παράλληλα, χα μέχρα που είναι
αναγκαία για χην προσχασία χης υγείας χων προσώπων και χων ζώων,
όχι    χο    άρθρο 19    χης    οδηγίας    89/662/ΕΟΚ    χου   Συμβουλίου    χης
11ης Δεκεμβρίου 1989       σχεχικά   με   χους   κχηνιαχρικούς    ελέγχους   που
εφαρμόζονχαι      καχά     χις    ενδοκοινοχικές    συναλλαγές      ενόψει   χης
πραγμαχοποίησης     χης   εσωτερικής   αγοράς (1), προβλέπει      ιδίως  ότι  το
Συμβούλιο καθορίζει, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1990, τις γενικές αρχές
που εφαρμόζονται κατά χους ελέγχους χων εισαγωγών από χρίχες χώρες, χων
προϊόνχων που καλύπχονχαι από χην εν λόγω οδηγία,
(1) ΕΕ L 395, 30.12.1989, σ. 13
 ---pagebreak---                                    _ 4 -
όχι κάθε παρχίδα προϊόνχων που προέρχονχαι από χρίχες χώρες πρέπει να
υπόκειχαι σε έλεγχο εγγράφων, καχά χην είσοδο σχην Κοινόχητα,
ότι  πρέπει να καθορισθούν αρχές, που να        ισχύουν για το σύνολο της
Κοινότητας, όσον αφορά την οργάνωση και την παρακολούθηση των φυσικών
ελέγχων και των ελέγχων ταυτότητας που διενεργούνται από τις αρμόδιες
αρχές,
ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί καθεστώς διασφάλισης· ότι στο πλαίσιο
αυτό, η Επιτροπή πρέπει να είναι σε θέση να αναλαμβάνει δράση, ιδίως με
επιτόπου  μεταβάσεις  και  με  τη   θέσπιση   των   κατάλληλων  μέτρων   προς
αντιμετώπιση της κατάστασης μέτρων,
ότι η αρμονική λειτουργία του καθεστώτος ελέγχου συνεπάγεται επιθεώρηση
των σημείων   ελέγχου, καθώς  και ανταλλαγές      των υπαλλήλων    που  είναι
εξουσιοδοτημένοι  να διενεργούν ελέγχους σχα προϊόνχα που προέρχονχαι
από χις χρίχες χώρες,
όχι ο καθορισμός, σε κοινοχικό επίπεδο, κοινών αρχών καθίσχαχαι ακόμη
περισσόχερο αναγκαίος αν ληφθεί υπόψη όχι, ενόψει χης πραγματοποίησης
της εσωτερικής αγοράς, οι έλεγχοι σχα εσωχερικά σύνορα χης Κοινόχητας
πρόκειται να καταργηθούν,
ότι πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η μέριμνα για τη λήψη των μέτρων
εφαρμογής του παρόντος κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                 Άρθρο 1
 1. Με την επιφύλαξη των ιδιαίτερων κανόνων που προκύπτουν από ειδικές
    κοινοτικές    ρυθμίσεις,   τα     κράτη    μέλη    πραγματοποιούν    τους
    κτηνιατρικούς   ελέγχους  για    τα   προϊόντα   που   εισέρχονται   στην
    Κοινότητα από τρίτες χώρες, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος
    κανονισμού.
2.  Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν επηρεάζουν τη διατήρηση
    των κτηνιατρικών απαιτήσεων ως προς τα εν λόγω προϊόντα, που προ­
    κύπτουν  από  κοινοχικές  ή   εθνικές   ρυθμίσεις    εφόσον  οι  εν  λόγω
    απαιχήσεις   δεν   έχουν  αποχελέσει     ανχι κείμενο    εναρμόνισης   σε
    κοινοχικό επίπεδο.
 ---pagebreak---                                     - 5 -
                                  Άοθοο 2
1. Για  χους  σκοπούς   χου   παρόνχος    κανονισμού,  εφαρμόζονχαι   εφόσον
   χρειάζεχαι οι ορισμοί χου άρθρου 2 χης οδηγίας 89/662/ΕΟΚ.
2. Επιπλέον, νοούνχαι ως:
   α)  ποοϊόντα:   τα ζωικά προϊόντα ή τα προϊόντα ζωικής προέλευσης
       και τα φυτικά προϊόντα όταν ο έλεγχος αποσκοπεί στην αποφυγή
       της  εξάπλωσης  μεταδοτικών     ασθενειών   των ζώων.  Εάν παραστεί
       ανάγκη, καταρτίζονται πίνακες αυτών των προϊόντων σύμφωνα με τη
       διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22,
   β)  έλενγοο εννοά<ρων:   εξακρίβωση των εγγράφων που συνοδεύουν το
       προϊόν χωρίς να διενεργείται έλεγχος αυτού του τελευταίου,
   γ)  έλενγοο  ταυτότητας      εξακρίβωση   με  απλό  οπτικό  έλεγχο,   της
       αντιστοιχίας μεταξύ των εγγράφων και του προϊόντος χωρίς να
       διενεργείται φυσικός έλεγχος αυτού του τελευταίου,
   δ)  qwotKÔc έλεγχοι     έλεγχος του ίδιου του προϊόντος, που μπορεί
       να περιλαμβάνει ιδίως δειγματοληψία και εργαστηριακή εξέταση.
                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
                ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΩΝ ΕΛΕΓΧΩΝ
                                  Άρθρο 3
1. Κάθε παρτίδα προϊόντων που προέρχονται από τρίτες χώρες υπόκεινται
   σε  έλεγχο  εγγράφων   από   τις   αρμόδιες  αρχές  ανεξάρτητα   από  τον
   τελωνειακό προορισμό των εν λόγω προϊόντων.
2. 0 έλεγχος εγγράφων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διενεργείται
   κατά την είσοδο στο έδαφος που ορίζεται στο παράρτημα.
3. Οι  λεπτομέρειες  εφαρμογής     του παρόντος   άρθρου  θεσπίζονται, εάν
   χρειαστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
 ---pagebreak---                                     - 6
                                   ΆΡΘΡΟ 4
1. Η   αρμόδια  αρχή    διενεργεί   έλεγχο   χαυχόχηχας    των   προϊόντων   που
   προορίζονται    να   τεθούν  υπό καθεστώς     τελωνειακής    αποταμίευσης   ή
   προσωρινής εναπόθεσης.
2. Οι   λεπτομέρειες    εφαρμογής   του   παρόντος   άρθρου   θεσπίζονται,    αν
   χρειαστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
                                   ΆΡΘΡΟ 5
1. Για τα προϊόντα που προορίζονται να διατεθούν για κατανάλωση στο
   έδαφος του κράτους μέλους που διενήργησε τον έλεγχο που ορίζεται
   στο άρθρο 3, και για τα προϊόντα που αποτέλεσαν το αντικείμενο
   εναρμόνισης σε κοινοτικό επίπεδο, εφαρμόζονται            οι  διατάξεις   του
   παρόντος άρθρου.
2. Ό λ α τα προϊόντα οδηγούνται κατευθείαν υπό τελωνειακή επιτήρηση στο
   σταθμό ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 6.          Κάθε παρτίδα προϊόντων
   υποβάλλεται σε έλεγχο ταυτότητας και σε φυσικό έλεγχο.             0 έλεγχος
   ταυτότητας και ο φυσικός έλεγχος πραγματοποιούνται με δειγματοληψία
   χρησιμοποιώντας     μεθόδους   που   έχουν   αποφασιστεί    σύμφωνα  με   την
   παράγραφο 3.
3. Εντούτοις, κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, για τα προϊόντα που
   εισέρχονται σε λιμένα ή αερολιμένα του εδάφους που ορίζεται στο
   παράρτημα, οι έλεγχοι είναι δυνατό να διενεργούνται στον λιμένα ή
   αερολιμένα    προορισμού,    εφόσον    ο   λιμένας   ή   αερολιμένας    αυτός
   διαθέτει σταθμό ελέγχου όπως ορίζεται στο άρθρο 6 και τα προϊόντα
   μεταφέρονται, ανάλογα με την περίπτωση, διά θαλάσσης ή αεροπορικώς.
   Στην   περίπτωση     αυτή,  εφαρμόζονται     οι   διατάξεις    του  άρθρου 8
   παράγραφος 6.
4. Είναι   δυνατόν    να  χορηγηθούν   παρεκκλίσεις     από  την   παράγραφο 2,
   σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22, προκειμένου
   να ληφθεί υπόψη η φύση των προϊόντων, ιδίως όταν πρόκειται για
   φυτικά προϊόντα.
5. Με   την  επιφύλαξη     των  διατάξεων    που   εφαρμόζονται    σε  ορισμένα
   προϊόντα, οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παραγράφου 2 θεσπίζονται
   σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
 ---pagebreak---                                    - 7-
                                 Άοθοο β
1. 0  σχαθμός  ελέγχου   πρέπει  να    ανχαποκρίνεχαι    σχις  διαχάξεις   χου
   παρόνχος άρθρου.
2. 0 σχαθμός ελέγχου πρέπει να γειχνιάζει άμεσα με χο σημείο εισόδου
   χου  εδάφους   που  ορίζεχαι   σχο    παράρχημα.    Ωσχόσο,  σε  περίπχωση
   εισόδου  προϊόντων   σχην Κοινόχηχα σιδηροδρομικώς         ή οδικώς, όχαν
   δικαιολογείχαι   από  ιδιαίχερες γεωγραφικές συνθήκες        και  μεχά από
   αίχηση κράχους μέλους συνοδευόμενη από χην απαραίχητη αιχιολόγηση,
   μπορεί  να   χορηγηθεί   παρέκκλιση     σύμφωνα   με   χη  διαδικασία   που
   προβλέπεχαι σχο άρθρο 22.
3. 0 σχαθμός   ελέγχου   πρέπει  να βρίσκεχαι      υπό  χον έλεγχο    αρμόδιου
   κχηνιάχρου ο οποίος έχει και χην ευθύνη χων ελέγχων.            0 αρμόδιος
   κχηνίαχρος μπορεί να επικουρείχαι καχά χην εκχέλεση σαφώς πρακτικών
   καθηκόντων, από βοηθούς ειδικά εκπαιδευμένους για αυτό τον σκοπό.
   Οι σχετικές λεπτομέρειες καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που
   προβλέπεται στο άρθρο 22.
4. Με  την   επιφύλαξη   των  διατάξεων     που  εφαρμόζονται    σε   ορισμένα
   προϊόντα, οι κατευθυντήριες      γραμμές για την έγκριση των σταθμών
   ελέγχου  θεσπίζονται, αν χρειαστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που
   προβλέπεται στο άρθρο 22.
5. Τα κράτη μέλη εγκρίνουν τους σταθμούς ελέγχου και γνωστοποιούν στην
   Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τον κατάλογο των εγκεκριμένων
   σταθμών  ελέγχου, διευκρινίζοντας το είδος του προϊόντος             για το
   οποίο χορηγείται η έγκριση.
                                 Άρθρο 7
1. Για τα προϊόντα που έχουν αποτελέσει αντικείμενο εναρμόνισης σε
   κοινοτικό   επίπεδο   και  που    δεν   προορίζονται    να  διατεθούν   για
   κατανάλωση στο έδαφος του κράτους μέλους που έχει διενεργήσει τον
   έλεγχο που ορίζεται στο άρθρο 5, ο αρμόδιος κτηνίατρος που είναι
   υπεύθυνος για το σταθμό ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 6:
 ---pagebreak---         χορηγεί σχον ενδιαφερόμενο ένα ή, σε περίπτωση διάσπασης της
        παρτίδας, περισσότερα επικυρωμένα αντίγραφα των πρωτοτύκων των
        πιστοποιητικών που συνοδεύουν τα προϊόντα,
        εκδίδει πιστοποιητικό που βεβαιώνει ότι έχουν διενεργηθεί οι
        έλεγχοι που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2,
        φυλάσσει το ή τα πρωτότυπα των πιστοποιητικών που συνοδεύουν τα
        προϊόντα.
2. Με   την  επιφύλαξη   των   διατάξεων  που   εφαρμόζονται   για   ορισμένα
   προϊόντα, οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παραγράφου          1 θεσπίζονται
   σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
3. Οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές που έχουν ως αντικείμενο τα προϊόντα
   που αναφέρονται στην παράγραφο 1, πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους
   κανόνες που έχουν θεσπιστεί στην οδηγία 89/662/ΕΟΚ.
                                  ΆρθΡΡ 8
1. Για   τα προϊόντα   που   δεν έχουν αποτελέσει     ακόμη  το  αντικείμενο
   εναρμόνισης σε κοινοτικό επίπεδο και τα οποία, μετά την είσοδο τους
   στην   Κοινότητα,   πρέπει    να  αποσταλούν    σε  άλλο   κράτος   μέλος,
   εφαρμόζονται οι διατάξεις του παρόντος άρθρου.
2. Κάθε παρτίδα υπόκειται σε έλεγχο ταυτότητας ο οποίος διενεργείται,
   με δειγματοληψία και με συχνότητα που αποφασίζεται από την αρμόδια
   αρχή σύμφωνα με την παράγραφο 10, πριν αποσταλεί σε άλλο κράτος
   μέλος.
3. Κάθε παρτίδα, πριν διατεθεί στην κατανάλωση, υπόκειται σε φυσικό
   έλεγχο με δειγματοληψία και με συχνότητα που αποφασίζεται σύμφωνα
   με την παράγραφο 10.
4. 0   φυσικός  έλεγχος   που   προβλέπεται   στην   παράγραφο 3   μπορεί  να
   διενεργηθεί στο σταθμό ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 6 και που
   βρίσκεται   στο έδαφος    του κράτους μέλους     εισόδου των προϊόντων.
   Στην περίπτωση αυτή, ο αρμόδιος κτηνίατρος του σταθμού ελέγχου:
 ---pagebreak---                                      - 9 -
       χορηγεί σχον ενδιαφερόμενο ένα ή, σε περίπχωαη διάσπασης της
       παρτίδας, περισσότερα επικυρωμένα αντίγραφα των πρωτοτύπων των
       πιστοποιητικών που συνοδεύουν τα προϊόντα·
       εκδίδει πιστοποιητικό που βεβαιώνει ότι έχουν διενεργηθεί οι
       έλεγχοι   προκειμένου     να   εξασφαλισθεί   ότι   τα   προϊόντα   είναι
       σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας προορισμού·
       φυλάσσει το ή τα πρωτότυπα των πιστοποιητικών που συνοδεύουν τα
       προϊόντα.
5. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 4, οι ενδοκοινοτικές
   συναλλαγές των σχετικών προϊόντων πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους
   κανόνες που έχουν θεσπιστεί στην οδηγία 89/662/Ε0Κ.
6. 0  φυσικός   έλεγος    που   προβλέπεχαι    σχην   παράγραφο 3     μπορεί   να
   διενεργηθεί   σε  σχαθμό    ελέγχου    που   αναφέρεχαι    σχο   άρθρο 6   και
   βρίσκεχαι σχο έδαφος χου κράχους μέλους προορισμού.           Σχην περίπχωση
   αυχή, οι αρμόδιες αρχές που διενεργούν χον έλεγχο που προβλέπεχαι
   σχην παράγραφο 2:
       ενημερώνουν    χον   αρμόδιο    κχηνίαχρο   χου   σχαθμού    ελέγχου   χου
       κράχους μέλους προορισμού για χη διέλευση χων προϊόντων,
       αναφέρουν χη διέλευση αυχή σχο ή, σε περίπχωση διάσπασης της
       παρτίδας, στα αντίγραφα των πρωτοτύπων των πιστοποιητικών,
       φυλάσσουν το ή τα πρωτότυπα των πιστοποιητικών που συνοδεύουν
       τα προϊόντα.
7. Όταν   αιτιολογείται     από   ειδικές    συνθήκες   και   μετά   από  αίτηση
   κράτους   μέλους   συνοδευόμενη     από   την  απαραίτητη    αιτιολόγηση,    ο
   φυσικός έλεγχος που προβλέπεται στην παράγραφο 3 είναι δυνατόν να
   πραγματοποιείται    σε τόπο άλλον από εκείνον που           αναφέρεται    στις
   παραγράφους 4 και 6.      0 τόπος αυτός καθορίζεται σε κάθε περίπτωση
   σύμφωνα  με τη    διαδικασία     που προβλέπετα    από   το άρθρο 22. Στις
   περιπτώσεις αυτές η κυκλοφορία των προϊόντων πραγματοποιείται υπό
   το καθεστώς    κοινοτικής    διαμετακόμισης     (εξωτερική    διαδικασία) με
   οχήματα ή εμπορευματοκιβώτια σφραγισμένα από τις αρμόδιες αρχές.
8. Τα  κράτη   μέλη  ενημερώνουν      την  Επιτροπή   για   τις   αποφάσεις   που
   λαμβάνουν   όσον  αφορά    τον   τόπο   διενέργειας   φυσικού    ελέγχου   που
   προβλέπεται στην παράγραφο 3.        Εφόσον είναι αναγκαίο και σύμφωνα με
   τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22, καθορίζονται τα μέτρα
   που αποσκοπούν στην εξασφάλιση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών
   μελών.
 ---pagebreak---                                     - 10 -
9.  Αν από το φυσικό έλεγχο που προβλέπεχαι σχην παράγραφο 3 προκύψει
    όχι χο προϊόν δεν μπορεί να διαχεθεί σχην καχανάλωση, εφαρμόζονται
    οι  διατάξεις   του άρθρου 13.     Εντούτοις, αν το προϊόν        πρέπει  να
    επανεξαχθεί,   η  επανεξαγωγή    γίνεται    μόνον  εφόσον   συμφωνήσουν οι
    αρμόδιες αρχές των ενδεχομένων κρατών μελών διέλευσης.
10. Με  την   επιφύλαξη   των  διατάξεων     που  εφαρμόζονται    για   ορισμένα
    προϊόντα, οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται
    σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
                                   Άρθρο 9
1.  Για τα προϊόντα που προορίζονται να μεταφερθούν από μία τρίτη χώρα
    σε άλλη τρίτη χώρα, εφαρμόζονται οι διατάξεις του παρόντος άρθρου.
2.  Η μεταφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1, επιτρέπεται              από την
    αρμόδια αρχή υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
    α)  ο   έλεγχος   που   ορίζεται    στο   άρθρο 3    έχει   διενεργηθεί   με
         ικανοποιητικό για την αρμόδια αρχή αποτέλεσμα, η εν λόγω δε
        αρχή σε περίπτωση υποψίας για απάτη, μπορεί να διενεργήσει κάθε
        έλεγχο που κρίνει κατάλληλο,
    β)  ο ενδιαφερόμενος παρέχει στην αρμόδια αρχή την απόδειξη ότι η
        πρώτη τρίτη χώρα προς την οποία μεταφέρεται το προϊόν, μετά από
        διαμετακόμιση διαμέσου του εδάφους που ορίζεται στο παράρτημα,
        δεσμεύεται να μην αποστείλει εκ νέου, σε καμία περίπτωση, το
        προϊόν στην Κοινότητα,
    γ)  η   μεταφορά   πραγματοποιείται      στο   έδαφος   που   ορίζεται   στο
        παράρτημα    υπό   το   καθεστώς     της   κοινοτικής    διαμετακόμισης
         (εξωτερική    διαδικασία)     ή    υπό    το   καθεστώς    τελωνειακής
        διαμετακόμισης που προβλέπεται από την κοινοτική νομοθεσία.
3.  Οι  λεπτομέρειες    εφαρμογής   του   παρόντος    άρθρου   θεσπίζονται,   αν
    χρειασθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
 ---pagebreak---                                     - 11 -
                                  Άοθοο 10
1.  Η αρμόδια   αρχή   πραγμαχοποιεί    έλεγχο   χαυχόχητας   και    ενδεχομένως
    φυσικό έλεγχο χων προϊόνχων που έχουν οποιοδήποχε άλλο χελωνειακό
    προορισμό εκχός από εκείνον που προΡλέπεχαι στα άρθρα 4, 5, 8 και
    9.
2.  Οι  λεπτομέρειες    εφαρμογής   του   παρόντος   άρθρου   θεσπίζονται,     αν
    χρειαστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προΡλέπετεαι στο άρθρο 22.
                                  Άρθρο 11
1.  Παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του παρόντος Κεφαλαίου είναι δυνατόν
    να  χορηγηθούν,   σύμφωνα    με   τη   διαδικασία   που   προβλέπεται     στο
    άρθρο 22, ιδίως όσον αφορά:
        τα  προϊόντα    που  περιέχονται    στις   προσωπικές    αποσκευές    των
        ταξιδιωτών και προορίζονται για κατανάλωση από τους ίδιους,
        τα προϊόντα που αποτελούν το αντικείμενο μικρών αποστολών και
        έχουν  για   παραλήπτες   ιδιώτες, εφόσον      πρόκειται    για πράξεις
        χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα,
        τα προϊόντα που βρίσκονται        για εφοδιασμό για επισιτισμό του
        προσωπικού και των επιβατών, στα μεταφορικά μέσα που εκτελούν
        διεθνείς μεταφορές.
2.  Στο πλαίσιο των παρεκκλίσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και
    σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 αποφασίζονται
    οι  ειδικές   συνθήκες    σύμφωνα    με  τις   οποίες   είναι    δυνατόν   να
    χορηγηθούν αυτές οι παρεκκλίσεις.
3.  Εν αναμονή των αποφάσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2,
    οι  παρεκκλίσεις    που  προκύπτουν    από  χι ς  διαχάξεις    χου   άρθρου 1
    παράγραφος 2, σημεία β, γ, δ και          ε χης οδηγίας     72/462/ΕΟΚ    χου
    Συμβουλίου (2), εφαρμόζονχαι σχις διαχάξεις χου παρόνχος κεφαλαίου.
(2) ΕΕ L 302, 31.12.1972, σ. 28
 ---pagebreak---                                     - 12 -
                                   ΆΡΘΡΟ   12
Σε περίπχωση υποψίας για απάχη ή αμφιΡολιών ως προς χην χαυχόχητα του
προϊόντος, η αρμόδια αρχή προΡαίνει σε όλους τους ελέγχους που κρίνει
ως κατάλληλους.
                                   Άρθρο 13
1.  Όταν οι έλεγχοι που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό αποδεικνύουν
    ότι το προϊόν δεν ανταποκρίνεται στους όρους που έχουν τεθεί από
    την κοινοτική νομοθεσία ή από τις εθνικές ρυθμίσεις στους τομείς
    που  δεν  έχουν    αποτελέσει   ακόμη   το αντικείμενο     μίας  κοινοτικής
    εναρμόνισης,    ή   όταν   από   τους    ελέγχους   αυτούς    αποκαλύπτεται
    ανωμαλία, η αρμόδια αρχή, αφού συμΡουλευθεί τον εισαγωγέα ή τον
    αντιπρόσωπο του, αποφασίζει:
        είτε την αποστολή της παρτίδας από το έδαφος που ορίζεται στο
        παράρτημα,
        είτε την καταστροφή της παρτίδας.
2.  Παρεκκλίσεις   από την παράγραφο 1 είναι        δυνατό να χορηγηθούν με
    ειδικές  νομοθετικές     ρυθμίσεις   ή   σύμφωνα   με  τη   διαδικασία  που
    προβλέπεται στο άρθρο 22, ιδίως για να επιτρέψουν τη χρησιμοποίηση
    προϊόντων   για   χρήσεις  άλλες   από   την  ανθρώπινη    κατανάλωση.  Στο
    πλαίσιο αυτών των παρεκκλίσεων, αποφασίζονται και οι προϋποθέσεις
    σχετικά με τη χρησιμοποίηση των προϊόντων.
3.  Οι  δαπάνες   για χην αποστολή     χης παρχίδας, χην καχασχροφή        ή χη
    χρησιμοποίηση    χου  προϊόντος   για άλλες    χρήσεις,    επιβαρύνουν  χον
    εισαγωγέα ή χον ανχι πρόσωπο χου.
4.  Οι  λεπχομέρειες    εφαρμογής   χου παρόνχος     άρθρου   θεσπίζονχαι,  εάν
    χρειασχεί, σύμφωνα με χην διαδικασία που προβλέπεχαι σχο άρθρο 22.
5.  Οι   σχεχικές    με    χην  ενημέρωση     χων   κραχών    μελών   διαχάξεις
    καθορίζονχαι σχο πλαίσιο χου προγράμμαχος ανάπχυξης χης χρήσης χης
    πληροφορικής    σχις    κχηνιαχρικές     διαδικασίες    εισαγωγής   (σχέδιο
    SHIFT).
 ---pagebreak---                                   - 13 -
6.  Οι αρμόδιες αρχές ανακοινώνουν, καχά περίπτωση, στην Επιτροπή και
    σχα κράχη μέλη, χ ι ς πληροφορίες που διαθέτουν, συμφωνά με χις
    διαχάξεις χης οδηγίας 89/608/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3).
                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ I I
                           ΡΗΤΡΕΙ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ!
                                Ά Ρ Θ Ρ Ο 14
1. Αν, σχο έδαφος χρίχης χώρας, εκδηλώνεται ή εξαπλώνεται ασθένεια που
    προΡλέπεται στην οδηγία 82/894/Ε0Κ του ΣυμΡουλίου (4), νόσος των
    ζώων, ασθένεια ή άλλη αιτία που ενδέχεται να αποτελέσει σοΡαρό
    κίνδυνο για τα ζώα ή για τους ανθρώπους, ή αν αιτιολογείται από
    άλλο σοΡαρό λόγο υγειονομικής πολιτικής ή προστασίας της δημόσιας
    υγείας, η Επιτροπή μπορεί, σαν μέτρο προστασίας, να απαγορεύει την
    εισαγωγή  ή  να   καθορίζει    ιδιαίτερους όρους για  την  εισαγωγή
    προϊόντων που προέρχονται άμεσα ή έμμεσα είτε από ολόκληρη τη
    συγκεκριμένη τρίτη χώρα είτε από τμήμα του εδάφους.
2.  Αντιπρόσωποι της Επιτροπής μπορούν να επισκεφθούν την ενδιαφερόμενη
    τρίτη χώρα.
                                ΆΡΘΡΟ      15
1.   Όσο το δυνατόν συντομότερο, η Επιτροπή προΡαίνει, στο πλαίσιο της
    επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 20, σε εξέταση της κατάστασης.
    Μπορεί να εκδώσει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προΡλέπεται στο
    άρθρο 21, τις απαραίτητες αποφάσεις, συμπεριλαμΡανομένων εκείνων
    που αφορούν την ενδοκοινοτική κυκλοφορία των προϊόντων.
2.  Οι αποφάσεις για τροποποίηση, κατάργηση ή παράταση των μέτρων που
    έχουν ληφθεί δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 1, εκδίδονται σύμφωνα
    με τη διαδικασία που προΡλέπεται στο άρθρο 21.
(3) ΕΕ L 351, 02.12.1989, σ. 34
(4) ΕΕ L 378, 31.12.1982, σ. 58
 ---pagebreak---                                     - 14 -
                                   Άοθοο 16
Οι  λεπτομέρειες    εφαρμογής   του   παρόντος    κεφαλαίου     θεσπίζονται,    αν
χρειαστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
                                    ΕΛΕΓΧΟΙ
                                   'ΑΡ9ΡΟ 17
1.  Ειδικευμένοι κτηνίατροι της Επιτροπής εξακριβώνουν, σε συνεργασία
    με τις αρμόδιες αρχές, εάν οι σταθμοί ελέγχου που έχουν εγκριθεί
    σύμφωνα    με    το    άρθρο 6    παράγραφος 5      ανταποκρίνονται       στις
    κατευθυντήριες    γραμμές    που   έχουν    καθοριστεί     σύμφωνα    με   την
    παράγραφο 4 του εν λόγω άρθρου.
2.  Ειδικευμένοι   κτηνίατροι    της Επιτροπής     μπορούν   να διενεργούν, σε
    συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές, ελέγχους επιτόπου.
3.  Το  κράτος   μέλος,    στο  έδαφος   του   οποίου   διενεργείται     έλεγχος,
    παρέχει   στους     ειδικευμένους    κτηνίατρους     της     Επιτροπής    κάθε
    αναγκαία βοήθεια για την εκπλήρωση της αποστολής τους.
4.  Η  Επιτροπή    ενημερώνει    τα   κράτη   μέλη   για    το   αποτέλεσμα    των
    διενεργηθέντων ελέγχων.
5.  Η Επιτροπή προβαίνει σε επανεξέταση της κατάστασης στο πλαίσιο της
    επιτροπής   που   αναφέρεται    στο   άρθρο 20    όταν   κρίνει    ότι   τούτο
    δικαιολογείται    από   τα  αποτελέσματα     του  ελέγχου     και  μπορεί   να
    εκδώσει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22, τις
    αναγκαίες αποφάσεις.
6.  Η Επιτροπή παρακολουθεί την εξέλιξη της κατάστασης, και σύμφωνα με
    τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22, τροποποιεί ή καταργεί
    ανάλογα   με   την    εξέλιξη,   τις   αποφάσεις    που    αναφέρονται    στην
    παράγραφο 5.
7.  Οι  λεπτομέρειες     εφαρμογής   του  παρόντος    άρθρου    θεσπίζονται,    αν
    χρειάζεται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
 ---pagebreak---                                     - 15 -
                                  Άρθρο 18
1.  Όχαν   οι   αρμόδιες    αρχές    κράτους   μέλους    θεωρούν,     ράσει    χων
   αποχελεσμάχων των ελέγχων που έχουν διεξαχθεί στον τόπο εμπορίας
   των προϊόντων, ότι οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν έχουν
   τηρηθεί σε σταθμό ελέγχου ή στο σημείο άφιξης σε άλλο κράτος μέλος,
   επικοινωνούν    αμέσως   με  την   αρμόδια   κεντρική   αρχή    του   εν   λόγω
   κράτους   μέλους,    η  οποία   λαμράνει    όλα  τα   αναγκαία     μέτρα    και
   ανακοινώνει   στις   αρμόδιες   αρχές   του   πρώτου   κράτους    μέλους    τις
   αποφάσεις που έλαΡε καθώς και την αιτιολόγηση τους.
2. Αν οι αρμόδιες αρχές του πρώτου κράτους μέλους διατυπώσουν το φόβο
   ότι τα μέτρα δεν επαρκούν, εξετάζουν, με τις αρμόδιες αρχές του
   άλλου κράτους    μέλους, τους τρόπους και τα μέσα επανόρθωσης               της
   κατάστασης, κατά περίπτωση, με επιτόπου μετάραση.
3. Όταν    από    τους    ελέγχους    που   αναφέρονται     στην     παράγραφο 1
   διαπιστωθεί   επανειλημμένη     παράΡαση    των  διατάξεων     του    παρόντος
   κανονισμού, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού ενημερώνει
   την Επιτροπή και τις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών.
4. Η Επιτροπή είναι δυνατόν, μετά από αίτηση της αρμόδιας αρχής του
   κράτους μέλους προορισμού ή με δική της πρωτοΡουλία και λαμβάνοντας
   υπόψη τη φύση των διαπιστωθείσων παραβάσεων:
       να αποστέλλει επιτόπου αποστολή ελέγχου,
       να   αναθέτει   σε   εγκεκριμένο   κτηνίατρο,    το όνομα     του    οποίου
       περιλαμβάνεται σε πίνακα που καταρτίζει το όργανο αυτό ύστερα
       από   σχετικές    προτάσεις    των  κρατών   μελών    και    που   γίνεται
       αποδεκτός από τα διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη, την εξακρίβωση των
       γεγονότων στο συγκεκριμένο σταθμό ελέγχου ή στο συγκεκριμένο
       σημείο εισόδου,
       να ζητεί από την αρμόδια αρχή την ενίσχυση των ελέγχων που
       διενεργούνται      στο    συγκεκριμένο     σταθμό     ελέγχου      ή    στο
       συγκεκριμένο σημείο εισόδου.
5. Η Επιτροπή ανακοινώνει τα συμπεράσματα της στα κράτη μέλη.              Εφόσον
                                        1
   το  κρίνει   αναγκαίο,    προβαίνει,   στο   πλαίσιο    της   επιτροπής     που
   αναφέρεται στο άρθρο 20 σε εξέταση της κατάστασης και μπορεί να
   εκδώσει, σύμφωνα     με τη διαδικασία     του άρθρου 22, τις         αναγκαίες
   αποφάσει ς.
 ---pagebreak---                                    - 16 -
6.  Η Επιχροπή παρακολουθεί xnv εξέλιξη Tnc κατάστασης και, σύμφωνα με
    τη διαδικασία που προΡλέπεται στο άρθρο 22, τροποποιεί ή καταργεί,
    ανάλογα με την εν λόγω εξέλιξη, τις αποφάσεις που αναφέρονται στην
    παράγραφο 5.
7.  Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται, εφόσον
    είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 22.
                                  ΆΡΘΡΟ 19
1.  Κάθε  κράτος    μέλος   καταρτίζει    πρόγραμμα   ανταλλαγής     υπαλλήλων
    αρμόδιων   για   τη   διενέργεια    ελέγχων   επί   των    προϊόντων   που
    προέρχονται από τρίτες χώρες.
2.  Η  Επιτροπή, και    τα  κράτη  μέλη    προΡαίνουν  στον   συντονισμό   των
    προγραμμάτων   που  αναφέρονται    στην   παράγραφο 1 στο     πλαίσιο  της
    επιτροπής του άρθρου 20.
3.  Τα κράτη μέλη λαμράνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να
    καταστεί δυνατή η υλοποίηση των προγραμμάτων που προκύπτουν από το
    συντονισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4.  Κάθε χρόνο στο πλαίσιο της επιτροπής του άρθρου 20, η υλοποίηση του
    προγράμματος εξετάζεται ράσει εκθέσεων από τα κράτη μέλη.
5.  Τα κράτη μέλη λαμράνουν υπόψη την αποκτηθείσα εμπειρία προκειμένου
    να Ρελτιωθεί και να εμπλουτισθεί το πρόγραμμα ανταλλαγών.
6.  Είναι δυνατόν να προρλεφθεί η οικονομική συμμετοχή της Κοινότητας
    προκειμένου    να   επιτραπεί     μία    αποτελεσματική     ανάπτυξη   των
    προγραμμάτων     ανταλλαγών.   Οι     λεπτομέρειες     της     οικονομικής
    συμμετοχής της Κοινότητας καθώς και η προΡλεπόμενη συνδρομή που
    επιΡαρύνει  τον προϋπολογισμό της Κοινότητας        καθορίζονται    με την
    απόφαση               , του ΣυμΡουλίου, [σχετικά με ορισμένες δαπάνες
    που πραγματοποιούνται στον κτηνιατρικό τομέα] (5).
7.  Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των παραγράφων 1, 4 και 5 θεσπίζονται, αν
    χρειασθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22.
(5) ΕΕ L
 ---pagebreak---                                   - 17 -
                                ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
                             ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                 Άοθοο 20
Η Επιχροπή επικουρείχαι από xn MOviMn κχηνιαχρική επιχροπή που έχει
συσχαθεί ρε χην απόφαση 68/361/ΕΟΚ χου ΣυΜΡουλίου (6), καλούΜενη σχο
εξήç «επιχροπή».
                                 Άοθοο 21
Σχην περίπχωση που γίνεχαι αναφορά σχη διαδικασία που ορίζεχαι        σχο
παρόν άρθρο, εφαρΜόζονχαι οι ακόλoυθεç διαχάξεις:
0 ανχιπρόσωπος xηç Eπιxpoπήç υποράλλει σχην επιχροπή σχέδιο μέχρων που
πρόκειχαι να ληφθούν.    Η επιχροπή διαχυπώνει χη γνώμη xηç σε προθεσμία
2 ημερών.    Η γνώμη διαχυπώνεχαι με χην πλειοψηφία που προΡλέπεχαι σχο
άρθρο 148 παράγραφος 2 xηç Συvθήκηç για χην έκδοση χων αποφάσεων που
καλείχαι να λάΡει χο ΣυμΡούλιο μεχά από πρόχαση xηç Επιχροπής.       Καχά
τ ι ς ψηφoφoρίεç σχο πλαίσιο xηç επιxpoπήç, οι ψήφοι χων ανχιπροσώπων χων
κραχών μελών σχαθμίζονχαι όπωç ορίζεχαι σχο εν λόγω άρθρο.    0 πρόεδρος
δεν συμμεχέχει σχην ψηφοφορία.
Η Επιχροπή θεσπίζει    χα σχεδιαζόμενα μέχρα όχαν είναι σύμφωνα με χη
γνώμη χης επιχροπής.
Όχαν χα σχεδιαζόμενα μέχρα δεν είναι σύμφωνα με χη γνώμη χης επιχροπής
ή ελλείψει γνώμης, η Επιχροπή υποράλλει χωρίς καθυσχέρηση σχο ΣυμΡούλιο
πρόχαση σχεχικά με χα μέχρα που πρέπει να ληφθούν.
Το ΣυμΡούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
Αν,    καχά  χη λήξη  προθεσμίας   δεκαπένχε  ημερών από  χην  ημερομηνία
παραπομπής χου θέμαχος σχο ΣυμΡούλιο, χο χελευχαίο δεν έχει αποφασίσει,
χα προχεινόμενα μέχρα θεσπίζονχαι από χην Επιχροπή.
(6) ΕΕ L 255, 18.10.1968, σ. 23
 ---pagebreak---                                   - 18 -
                                 ΆΡ9ΡΟ ΖΖ
Στην περίπτωση που γίνεται    αναφορά στη διαδικασία   που ορίζεται   στο
παρόν άρθρο, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:
0 αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων
που πρόκειται να ληφθούν.    Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το
σχέδιο αυτό σε προθεσμία που ο πρόεδρος μπορεί να ορίσει ανάλογα με τον
επείγοντα   χαρακτήρα  του  θέματος  και,  αν  χρειασθεί,   προβαίνει  σε
ψηφοφορία.
Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το
δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.
Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη που διατυπώνει η επιτροπή
και την ενημερώνει για τον τρόπο, με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη
αυτή.
                                 ΆΡΘΡΟ 23
Το παράρτημα τρόποι ει ται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
άρθρο 22.
                                 Άρθρο 24
0  παρών   κανονισμός  δεν  θίγει  τις  υποχρεώσεις που   προκύπτουν  απο
τελωνειακές ρυθμίσεις.
 ---pagebreak---                                       - 19 -
                                     Άοθοο 25
Η οδηγία 89/662/EOK τροποποιείται ως εξής:
 1.  Στο άρθρο 6 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
     «1. Τα   κράτη   μέλη    μεριμνούν       ώστε,   κατά   τους   ελέγχους   που
         διενεργούνται   στα    σημεία     εισόδου   στο  έδαφος  της  Κοινότητας
         προϊόντων προέλευσης τρίτων χωρών, όπως οι λιμένες, αερολιμένες
         και οι συνοριακοί σταθμοί στα σύνορα με τρίτες χώρες·
         α)   να πραγματοποιείται εξακρίβωση των πιστοποιητικών καταγωγής
              των προϊόντων,
         β    τα προϊόντα των τρίτων χωρών να υπόκεινται στους κανόνες
              ελέγχου που προβλέπονται στο άρθρο 5,
         γ)   τα προϊόντα των τρίτων χωρών να υπόκεινται στους κανόνες
              που  προβλέπονται     στον     κανονισμό   (ΕΟΚ)  αριθ           του
              Συμβουλίου(*).
         (*) ΕΕ L          »
2.   Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                   « Ά Ρ 9 Ρ 0 22
Τα   κράτη  μέλη   θέτουν    σε   ισχύ    τις    νομοθετικές,   κανονιστικές   και
διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν με τις
διατάξεις   της παρούσας οδηγίας έως την           1η Ιουλίου 1991 το αργότερο.
Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Οι  διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει           του πρώτου εδαφίου παραπέμπουν
ρητά στην παρούσα οδηγία.
Εντούτοις,   η   Ελλάδα  διαθέτει     συμπληρωματική      προθεσμία   ενός   έτους
προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις εν λόγω διατάξεις.»
 ---pagebreak---                                    20 -
                               'ΑΡΘΡΟ 26
Ο παρών κανονισμός χίθεχαι αρχίζει να ισχύει χην χριακοσχή ημέρα από χη
δημοσίευση χου στην Επίσημη Εφημερίδα χων Ευρωπαϊκών Κοινοχήχων.
Εφαρμόζεχαι από χην 1η Ιουλίου 1991.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                Για το ΣυμΡούλιο,
                                          0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                  - 21 -
                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1.  Το έδαφος του Βασιλείου του Βελγίου.
2.  Το έδαφος του Βασιλείου Tnc Δανίας εκτόç από τ ι ς νήσους Φερόες και
    τη Γροιλανδία.
3.  Τα γερμανικά εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη για την ίδρυση
    της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας.
4.  Το έδαφος του Βασιλείου της Ισπανίας εκτός από τα Κανάρια Νησιά και
    τη θεούτα και Μελίλλα.
5.  Το έδαφος της Eλληvικήç ΔηΜΟκρατίας.
6.  Το έδaφoç της Γαλλικής ΔηΜΟκρατίας στην Ευρώπη.
7.  Το έδαφος της Ιρλανδίας.
8.  Το έδαφος της Ιταλικής Δηροκρατίας.
9.  Το έδαφος του Μεγάλου Δουκάτου του ΛουξεΜΡούργου.
10. Το έδαφος του Βασιλείου των Κάτω Χωρών στην Ευρώπη.
11. Το έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου της Μ. Βρετανίας και της Βόρειας
    Ιρλανδίας.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-148;
                                                      COM(90)385 τελικό
                                                                ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                         u 03
                                                                    21.09.1990
                            ΑριΦ. καταλόγου : CB-CO-90-469-GR-C
                                                       ISBN 92-77-64237-8
ΤΙΜΗΠίΜΗΣΗΣ          μέχρι 30σελί6ες: 3.5ÛECU τιακάβε 10 επιπλέονσεΑίΐες: 1.25ECU
Υ.ιηρεσία Επισήμων Εκβάσεων ίων Ενρωπαΐκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg