CELEX: E2019C0001
Language: bg
Date: 2019-01-16 00:00:00
Title: Решение на Надзорния орган на ЕАСТ № 1/19/COL от 16 януари 2019 година за разширяване на специалните гаранции относно Salmonella spp., определени в Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета, до месо и яйца от домашна кокошка (Gallus gallus) и пуешко месо, предназначени за Исландия [2019/546]

4.4.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 95/13
               
            
         РЕШЕНИЕ НА НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ № 1/19/COL
         от 16 януари 2019 година
         за разширяване на специалните гаранции относно Salmonella spp., определени в Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета, до месо и яйца от домашна кокошка (Gallus gallus) и пуешко месо, предназначени за Исландия [2019/546]
         НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ,
         като взе предвид акта, посочен в глава I, част 6.1, точка 17 от приложение I към Споразумението за ЕИП — Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (1), и по-специално член 8, параграф 3, буква б) от него,
         адаптиран спрямо Споразумението за ЕИП с точка 4, буква г) от Протокол 1 към Споразумението за ЕИП и член 1, параграф 1, буква в), член 1, параграф 2 и член 3 от Протокол 1 към Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на надзорен орган и съд,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     С Регламент (ЕО) № 853/2004 се определят специфични хигиенни правила за храните от животински произход за предприятията за хранителни продукти, като се предвиждат специални гаранции за определени храни от животински произход, предназначени за пазарите на Финландия, Швеция и Норвегия. Съответно предприятията за хранителни продукти, които възнамеряват да пускат месо от конкретни животни и яйца на пазара в тези държави от ЕИП, следва да съблюдават някои правила по отношение на салмонелата. Освен това пратките с такива продукти следва да се придружават съответно от търговски документ или сертификат, в който е установено, че е извършено микробиологично изследване и резултатът от него е отрицателен, в съответствие със законодателството на ЕИП.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     В допълнение с Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията (2) се уточняват тези специални гаранции, като се установяват правилата относно вземането на проби от такива продукти и относно микробиологичните методи за изследването на тези проби. В него се определят също така търговският документ и сертификатът, които трябва да придружават пратките с продуктите.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     На 5 юли 2018 г. исландското правителство подаде искане до Надзорния орган на ЕАСТ („Органа“) Исландия да бъде включена в обхвата на специалните гаранции относно салмонела по отношение на птичето месо и яйца в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004 (3). Искането включва исландската програма за контрол върху салмонелата в птицевъдството и птичите продукти.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Исландската програма за контрол върху салмонелата обхваща цялото птицевъдство, включително домашните кокошки, пуйките, патиците, гъските и други популации от домашни птици. Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета (4) относно целите на ЕИП за намаляване на случаите на серотипове на салмонела и националните програми за контрол и мерките за прилагането им, по-специално регламенти (ЕС) № 200/2012 (5), (ЕС) № 200/2010 (6), (ЕС) № 517/2011 (7) и (ЕС) № 1190/2012 (8) на Комисията за определяне на целите на ЕИП за намаляване на разпространението на някои салмонелни серотипове в определени популации от домашни птици, обхващат обаче, що се отнася до домашните птици, единствено стадата от бройлери, стадата от птици за разплод и кокошките носачки от вида Gallus gallus, както и стадата от пуйки.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     По време на срещата си на 18 юни 2008 г. Постоянният комитет по хранителната верига и здравето на животните одобри работен документ на службите на Комисията, озаглавен „Ръководство за минималните изисквания, на които трябва да отговарят програмите за контрол на салмонелата, за да бъдат признати за равностойни на програмите, одобрени за Швеция и Финландия по отношение на месото и яйцата от Gallus gallus“ („ръководството“) (9).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Органът, в сътрудничество с Европейската комисия, проучи разпоредбите на исландската програма за контрол върху салмонелата по отношение на месото и яйцата от домашна кокошка (Gallus gallus) и пуешкото месо. Програмата беше също така представена от исландското правителство и обсъдена на срещата на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, подкомитет за биологична безопасност на хранителната верига, на 5 октомври 2018 г.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Разпоредбите на исландската програма за контрол върху салмонелата по отношение на месото и яйцата от домашна кокошка (Gallus gallus) и пуешкото месо се смятат за равностойни на разпоредбите, одобрени за Финландия, Швеция и Норвегия, и в съответствие с ръководството и съответните изисквания, приложими за пуйките.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Поради това специалните гаранции следва да бъдат разширени и до пратките с месо и яйца от домашна кокошка (Gallus gallus) и пуешко месо, предназначени за Исландия. Освен това към тези пратки следва да прилагат правилата, определени в Регламент (ЕО) № 1688/2005 относно вземането на проби от такова месо и от стадата на произход на яйцата, относно микробиологичните методи за изследването на тези проби и относно търговския документ или сертификата.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Ветеринарния и фитосанитарния комитет на ЕАСТ,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            На Исландия се дава разрешението да прилага специалните гаранции относно салмонелата, определени в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 853/2004, към пратките с месо и яйца от домашна кокошка (Gallus gallus) и пуешко месо, предназначени за Исландия.
         
         
            Член 2
            
               1.   Вземането на проби от месото, посочено в член 1, и микробиологичното изследване на тези проби се извършват съгласно съответно членове 3 и 5 от Регламент (ЕО) № 1688/2005.
            
            
               2.   Вземането на проби от стадата на произход на яйцата, посочено в член 1, и микробиологичното изследване на тези проби се извършват съгласно съответно членове 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1688/2005.
            
            
               3.   Пратките с месо, посочени в член 1, се придружават от търговски документ, който съответства на образеца, предвиден в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1688/2005.
            
            
               4.   Пратките с яйца, посочени в член 1, се придружават от сертификат, който съответства на образеца, предвиден в приложение V към Регламент (ЕО) № 1688/2005.
            
         
         
            Член 3
            Настоящото решение влиза в сила на 16 януари 2019 г.
         
         
            Член 4
            Адресат на настоящото решение е Исландия.
         
         
            Член 5
            Автентичен е текстът на настоящото решение на английски език.
         
         
            Съставено в Брюксел на 16 януари 2019 г.
            
               
                  За Надзорния орган на ЕАСТ,
               
               Bente ANGELL-HANSEN
               
                  Председател
               
               Frank J. BÜCHEL
               
                  Член на Колегията
               
               Högni KRISTJÁNSSON
               
                  Отговорен член на Колегията
               
               Carsten ZATSCHLER
               
                  Приподписващ в качеството си на директор „Правни и административни въпроси“
               
            
         
         
            (1)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.
         
            (2)  Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията от 14 октомври 2005 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специалните гаранции относно салмонела за пратки към Финландия и Швеция с определени видове месо и яйца (ОВ L 271, 15.10.2005 г., стр. 17), посочен в глава I, част 6.2, точка 51 от приложение I към Споразумението за ЕИП.
         
            (3)  Док. № 922555.
         
            (4)  Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на салмонела и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 1), посочен в глава I, част 7.1, точка 8б от приложение I към Споразумението за ЕИП.
         
            (5)  Регламент (ЕС) № 200/2012 на Комисията от 8 март 2012 г. относно целта на Съюза за намаляване на Salmonella enteritidis и Salmonella typhimurium в птичите стада бройлери, предвидена в Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 71, 9.3.2012 г., стр. 31), посочен в глава I, част 7.2, точка 57 от приложение I към Споразумението за ЕИП.
         
            (6)  Регламент (ЕС) № 200/2010 на Комисията от 10 март 2010 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на целта на Съюза за намаляване на разпространението на серотипове на салмонела в стада от възрастни птици за разплод от вида Gallus gallus (ОВ L 61, 11.3.2010 г., стр. 1), посочен в глава I, част 7.2, точка 53 от приложение I към Споразумението за ЕИП.
         
            (7)  Регламент (ЕС) № 517/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на целта на Съюза за намаляване на разпространението на някои салмонелни серотипове сред кокошките носачки от вида Gallus gallus и за изменение на Регламент (ЕО) № 2160/2003 и Регламент (ЕС) № 200/2010 на Комисията (ОВ L 138, 26.5.2011 г., стр. 45), посочен в глава I, част 7.1, точка 8, буква б) и в глава I, част 7.2, точки 53 и 55 от приложение I към Споразумението за ЕИП.
         
            (8)  Регламент (ЕС) № 1190/2012 на Комисията от 12 декември 2012 г. относно целта на Съюза за намаляване на Salmonella Enteritidis и Salmonella Typhimurium в стадата от пуйки, предвидена в Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 340, 13.12.2012 г., стр. 29), посочен в глава I, част 7.2, точка 51 от приложение I към Споразумението за ЕИП.
         
            (9)  https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/biosafety_food-borne-disease_salmonella_guidance_min-req_eggs-poultry-meat.pdf.