CELEX: C1996/031/09
Language: es
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Segunda) de 30 de noviembre de 1995 en el asunto C-113/94 (petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation francesa): Elisabeth Casarin contra Directeur général des impôts (Artículo 95 del Tratado - Impuesto diferencial que grava los vehículos de motor)

3 . 2 . 96            I  ES    |             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 31 /5
3 ) Un nacional de un Estado miembro que, de manera                   del Tratado CE, por la Cour de cassation francesa , destina­
      estable y continuada, ejerce una actividad profesional en       da a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
      otro Estado miembro en el que, a partir de un centro de         jurisdiccional entre Elisabeth Casarin, señora de Jacquier, y
      actividad profesional, se dirige, entre otros, a los            Directeur général des impóts, una decisión prejudicial sobre
      nacionales de ese Estado, está comprendido dentro del           la interpretación del artículo 95 del Tratado CE, el Tribu­
      ámbito de aplicación de las disposiciones del capítulo          nal de Justicia ( Sala Segunda ), integrado por los Sres .:
      relativo al derecho de establecimiento y no del relativo a      G. Hirsch, Presidente de Sala ; G. F. Mancini y F. A.
      los servicios .                                                 Schockweiler ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. F. G.
                                                                      Jacobs; Secretario : Sra . L. Hewlett, administradora ; ha
4 ) La posibilidad de que un nacional de un Estado                    dictado el 30 de noviembre de 1995 una sentencia cuyo fallo
      miembro ejerza su derecho de establecimiento y las              es el siguiente :
      condiciones para su ejercicio deben determinarse en
      función de las actividades que pretenda ejercer en el           El artículo 95 del Tratado CE no se opone a la aplicación de
      territorio del Estado miembro de acogida.                       una normativa nacional en materia de impuesto sobre los
                                                                      vehículos de motor que prevé un aumento del coeficiente de
5 ) Cuando el acceso a una actividad específica no esté               progresividad como el controvertido en el litigio principal,
      regulado por ninguna normativa en el Estado de                  dado que dicho aumento no produce el efecto de favorecer la
      acogida, el nacional de cualquier otro Estado miembro           venta de vehículos de fabricación nacional en relación con la
      tiene derecho a establecerse en el territorio del primer        de vehículos importados de otros Estados miembros.
      Estado y a ejercer en él esa actividad. En cambio, cuando
      el acceso a una actividad específica, o su ejercicio, esté      (•) DO n° C 146 de 28 . 5 . 1994 .
      supeditado en el Estado miembro de acogida a deter­
      minados requisitos, el nacional de otro Estado miembro
      que pretenda ejercer dicha actividad deberá, en princi­
      pio, reunir dichos requisitos.                                                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
6 ) Las medidas nacionales que puedan obstaculizar o hacer                                        ( Sala Sexta )
      menos atractivo el ejercicio de las libertades fundamen­                          de 30 de noviembre de 1995
      tales garantizadas por el Tratado deben reunir cuatro
      requisitos: que se apliquen de manera no discriminato­          en el asunto C-134/94 ( petición de decisión prejudicial
      ria, que estén justificadas por razones imperiosas de           planteada por el Tribunal Superior de Justicia de Canarias ):
      interés general, que sean adecuadas para garantizar la          Esso Española, SA, contra Comunidad Autónoma de
      realización del objetivo que persiguen y que no vayan                                       Canarias f 1 )
      más allá de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.          (Productos petrolíferos — Obligación de suministro de un
                                                                                           territorio determinado)
7 ) Los Estados miembros están obligados a tener en cuenta                                       ( 96/C 31 / 10 )
      la equivalencia de los diplomas y, llegado el caso, a
      efectuar una comparación entre los conocimientos y                           (Lengua de procedimiento: español)
      aptitudes exigidos por sus disposiciones nacionales y los
      del interesado .                                                En el asunto C-134/94 , que tiene por objeto una petición
                                                                      dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
( ! ) DO n° C 90 de 26 . 3 . 1994 .                                   del Tratado CE, por el Tribunal Superior de Justicia de
                                                                      Canarias ( España ), destinada a obtener, en el litigio pen­
                                                                      diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Esso Española,
                                                                      SA, y Comunidad Autónoma de Canarias, una decisión
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               prejudicial sobre la interpretación de la letra c ) del artícu­
                                                                      lo 3 , de los artículos 5 , 6 , 30, 36 , 52, 53 , 56 , 85 y del
                           ( Sala Segunda )                           apartado 1 del artículo 102 del Tratado CE, el Tribunal de
                  de 30 de noviembre de 1995                          Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: G. Hirsch, en
                                                                      funciones de Presidente de Sala ; G. F. Mancini, F. A.
en el asunto C-l 13/94 ( petición de decisión prejudicial
planteada por la Cour de cassation francesa): Elisabeth               Schockweiler, P. J. G. Kapteyn ( Ponente ) y H. Ragnemalm,
        Casarin contra Directeur général des impóts (*)               Jueces; Abogado General : Sr. G. Cosmas; Secretario : Sr . R.
                                                                      Grass; ha dictado el 30 de noviembre de 1995 una sentencia
 (Artículo 95 del Tratado — Impuesto diferencial que grava            cuyo fallo es el siguiente:
                      los vehículos de motor)
                             ( 96/C 31/09 )                            1 ) La letra c) del artículo 3 y los artículos 52 y 53 del
                                                                           Tratado CE no son aplicables a una situación pura­
               (Lengua de procedimiento: francés)                          mente interna de un Estado miembro como la de una
                                                                           empresa que, teniendo su sede en un Estado miembro y
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­               ejerciendo en él su actividad, esté sujeta a una normativa
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                mediante la cual las autoridades regionales de un Estado
                             de Justicia »)                                miembro, responsables del gobierno de un archipiélago,
                                                                           que sea parte integrante del territorio de dicho Estado,
En el asunto C-l 13/94, que tiene por objeto una petición                  exigen, atendidos los problemas de insularidad, a todos
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177              los operadores mayoristas de productos petrolíferos que