CELEX: 31980R2966
Language: it
Date: 1980-11-14
Title: Regolamento (CEE) n. 2966/80 della Commissione, del 14 novembre 1980, che modifica taluni regolamenti relativi all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine, delle carni suine e delle carni ovine e caprine, nonché i regolamenti (CEE) n. 827/68 e (CEE) n. 950/68

Avis juridique important

|

31980R2966

Regolamento (CEE) n. 2966/80 della Commissione, del 14 novembre 1980, che modifica taluni regolamenti relativi all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine, delle carni suine e delle carni ovine e caprine, nonché i regolamenti (CEE) n. 827/68 e (CEE) n. 950/68  

Gazzetta ufficiale n. L 307 del 18/11/1980 pag. 0005 - 0007 edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 31 pag. 0184  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 19 pag. 0172  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 19 pag. 0172  edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 12 pag. 0194  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 12 pag. 0194 

REGOLAMENTO (CEE) N. 2966/80 DELLA COMMISSIONE del 14 novembre 1980 che modifica taluni regolamenti relativi all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine, delle carni suine e delle carni ovine e caprine, nonché i  regolamenti (CEE) n. 827/68 e (CEE) n. 950/68LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 234/79 del Consiglio, del 5 febbraio 1979, relativo alla procedura di adeguamento della nomenclatura della tariffa doganale comune utilizzata per i prodotti agricoli (1), in particolare l'articolo 2,  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (2), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2916/79 (3), in particolare l'articolo 10, paragrafo  5, e l'articolo 12, paragrafo 7,  considerando che la versione danese della tariffa doganale comune allegata al regolamento (CEE) n. 950/68 del Consiglio (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2538/80 (5), contiene, per quanto riguarda le sottovoci 01.01 A I, 01.02 A I e  01.03 A I, i termini « til avlsbrug » (utilizzati per la riproduzione) anziché « racerene avlsdyr » (riproduttori di razza pura), come nelle altre versioni linguistiche; che, per quanto riguarda il punto 1 A c), secondo comma, delle note complementari  del capitolo 2 della tariffa doganale comune, la versione danese reca i termini « forudsaetning af, at denne vaegt ikke overstiger ... » (... a condizione che tale peso non ecceda ...); che tale membro di frase deve leggersi carrettamente « ...  forudsaetning af, at denne forskel ikke overstiger ... » (... a condizione che tale differenza non ecceda ...), come nelle altre versioni linguistiche;  considerando che occorre armonizzare la versione danese della tariffa con la altre lingue;  considerando che al titolo I, sub B, il regolamento (CEE) n. 1272/80 del Consiglio, del 22 maggio 1980, relativo alla conclusione dell'accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica socialista federativa di Iugoslavia, relativo  agli scambi commerciali e alla cooperazione commerciale (6), prevede dati preferenziali per alcuni prodotti agricoli, in particolare per i prodotti ottenuti dalle carni bovine delle sottovoci 01.02 A II a), 02.01 A II a) 1 aa), 2 aa) e 3 aa); che per  tali prodotti i prelievi individuali sono aboliti e possono essere conseguentemente abolite le relative sottovoci;  considerando che, sebbene i regimi preferenziali risultanti dai diversi atti della Comunità siano parte integrante della tariffa doganale comune, è opportuno non includerli nel presente regolamento;  considerando che nel regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, nel regolamento (CEE) n. 827/68 del Consiglio, del 28 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati per taluni prodotti elencati nell'allegato II del trattato (7), modificato  da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1837/80 (8), nel regolamento (CEE) n. 2759/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine (9), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1423/78  (10) e nel regolamento (CEE) n. 1837/80 del Consiglio, del 27 giugno 1980, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni ovine e caprine, la nomenclatura della tariffa doganale comune è uno strumento che consente di  differenziare le diverse categorie di merci e di descrivere i prodotti;  considerando che le modifica della nomenclatura della tariffa dognale comune nella versione danese rendono necessari adeguamenti dei regolamenti (CEE) n. 805/68, (CEE) n. 827/68, (CEE) n. 2759/75 e (CEE) n. 1837/80; che, inoltre, alcuni di detti  regolamenti in luogo dei termini « ... bortset fra racerene avlsdyr » (diversi dai riproduttori di razza pura) e « racerene avlsdyr » (riproduttori di razza pura) impiegano i termini « ... ikke til avlsbrug » (non utilizzati per la riproduzione) e « til  avlsbrug » (utilizzati per la riproduzione); che occorre impiegare gli stessi termini della tariffa doganale comune;  considerando che il comitato della nomenclatura della tariffa doganale comune è stato consultato, per quanto concerne le modifiche del testo danese;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere dei comitati di gestione per le carni e per i grassi,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:   Articolo 1  La tariffa doganale comune allegata al regolamento (CEE) n. 950/68 è modificata come segue:  1. Nella versione danese:  a) Per quanto riguarda le sottovoci 01.01 A I, 01.02 A I, 01.03 A I, la designazione « Til avlsbrug (a) » è sostituita da « Racerene avlsdyr (a) ».  b) Al punto 1 A c), secondo comma, delle note complementari del capitolo 2, i termini « ... forudsaetning af, at denne vaegt ikke overstiger ... » sono sostituiti da « ... forudsaetning af, at denne forskel ikke overstiger ... ».  2. In tutte le lingue:  a) Il testo delle sottovoci 01.02 A II e 02.01 A II a) è sostituito dal seguente:   "" ID="1" ASSV="2">01.02> ID="2">Animali vivi della specie bovina compresi gli animali del genere bufalo:"> ID="2">A. delle specie domestiche:  I. (invariato) II. altri> ID="3">16 + (P) (b) (*)> ID="4">(c) (d)"> ID="1" ASSV="6">02.01> ID="2">Carni e frattaglie commestibili degli animali compresi nelle voci dal n. 01.01 al n. 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate:"> ID="2">A. Carni:  I. (invariato) II. della specie bovina:"> ID="2">a) fresche o refrigerate:  1. in carcasse, mezzene e quarti detti compensati> ID="3">20 + (P) (*)> ID="4">(a)"> ID="2">2. quarti anteriori e busti> ID="3">20 + (P) (*)> ID="4">(a)"> ID="2">3. quarti posteriori e selle> ID="3">20 + (P) (*)> ID="4">(a)"> ID="2">4.  (invariato)"> b) Le note (a) relative alle precedenti sottovoci 02.01 A II a) 1 aa), 2 aa) e 3 aa) e le note (b) relative alle precedenti sottovoci 01.02 A II a), 02.01 A II a) 1 aa), 2 aa) e 3 aa) sono soppresse. Conseguentemente:  - le note (c), (d) e (e) relative alla sottovoce 01.02 A II diventano rispettivamente (b), (c) e (d);  - le note (c), (d), (e), (f) e (g) relative alle sottovoci 02.01 A II a) e b) diventano rispettivamente (a), (b), (c), (d) e (e);  - le lettere (c), (d), (e), (f) e (g) nelle colonne 2, 3 e 4, relative alla sottovoce 02.01 A II a) 4 e 02.01 A II b), diventano rispettivamente (a), (b), (c), (d) e (e).   Articolo 2  L'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 805/68, nella versione danese, è modificato come segue:  1. Al paragrafo 1 a) per quanto riguarda la sottovoce 01.02 A II i termini « ... ikke til avlsbrug » sono sostituiti da « ... bortset fra racerene avlsdyr »;  b) per quanto riguarda la sottovoce 01.02 A I i termini « ... til avlesbrug » sono sostituiti da « ... racerene avlsdyr ».  2. Al paragrafo 2, lettera a), i termini « ... ikke til avlsbrug » sono sostituiti da « ... bortset fra racerene avlsdyr ».   Articolo 3  L'allegato del regolamento (CEE) n. 827/68 nella versione danese, è modificato, come segue:  Per quanto riguarda le sottovoci 01.01 A I e 01.03 A I, la denominazione «til avlsbrug (a) » è sostituita dalla denominazione « racerene avlsdyr (a) ».   Articolo 4  L'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 2759/75, nella versione danese, è modificato come segue:  Al paragrafo 1, per quanto riguarda la sottovoce 01.03 A II, i termini « ... ikke til avlsbrug » sono sostituiti da « ... bortset fra racerene avlsdyr ».   Articolo 5  L'articolo 1 del regolamento (CEE) n. 1837/80, nella versione danese, è modificato come segue:  Al paragrafo 1:  1. per quanto riguarda la sottovoce 01.04 B, i termini « ... ikke til avlsbrug » sono sostituiti da « ... bortset fra racerene avlsdyr »;  2. Per quanto riguarda la sottovoce 01.04 A, i termini « ... til avlsbrug » sono sostituiti da « ... racerene avlsdyr ».   Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 1981.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 14 novembre 1980.  Per la Commissione Finn GUNDELACH Vicepresidente   (1) GU n. L 34 del 9. 2. 1979, pag. 2.(2) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.(3) GU n. L 329 del 24. 12. 1979, pag. 15.(4) GU n. L 172 del 22. 7. 1968, pag. 1.(5) GU n. L 259 del 2. 10. 1980, pag. 24.(6) GU n. L 130 del 27. 5. 1980, pag.  1.(7) GU n. L 151 del 30. 6. 1968, pag. 16.(8) GU n. L 183 del 16. 7. 1980, pag. 1.(9) GU n. L 282 dell'1. 11. 1975, pag. 1.(10) GU n. L 171 del 28. 6. 1978, pag. 18.