CELEX: 31994R2396
Language: da
Date: 1994-10-04 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2396/94 af 3. oktober 1994 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

Nr. L 256/6                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   4. 10 . 94
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2396/94
                                                     af 3 . oktober 1994
                                      om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
FÆLLESSKABER HAR —                                                havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                  zone  —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,                                    Artikel 1
stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                   Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
                                                                  bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om           bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                   (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp            Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­             Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af      produceret i Fælleskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                             vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
                                                                  efter proceduren for aktiv forædling.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
9 015 tons vegetabilsk olie ;                                     nr. 2200/87 kan der i bud for parti A, B, C og D angives
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          to afskibningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i
                                                                  samme havnezone .
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal        Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret         generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ; det er blandt andet         dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                  hans bud anses for ikke at være skrevet.
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
melsen af de heraf følgende omkostninger ;
                                                                                           Artikel 2
for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes             relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 3 . oktober 1994.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              René STEICHEN
                                                                        Medlem, af Kommissionen
(') EFT  nr.  L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT  nr.  L 174 af 7 . 7. 1990, s. 6.
(3) EFT  nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT  nr.  L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
0   EFT  nr.  L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 4 . 10 . 94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 256/7
                                                                   BILAG I
                                                             PARTI A, B og C
              1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
              2. Program : 1993 og 1994.
              3 . Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag ; (tlf. (31-70)33 05 757 ; fax 36 41 701 ;
                  telex 30960 NL EURON).
              4. Modtagerens repræsentant : (10) EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse a£ varen og dennes kvalitet (3) Q : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A
                  1 a)).
              8 . Samlet mængde : 2 775 tons netto.
              9 . Antal partier : tre (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning (8) (9) : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2 1 , III A 2 3 og III A 3).
                  — dåser med 5 liter. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                  Påskrifter på engelsk (parti Al — A 3, A 9 — A11,B2 — B 7, C 6, C 8 — Cl 0, C 21 og C 22), portu­
                  gisisk (parti Cl — C 4, C 7 og C 20), fransk (A 7, A 8, A 12, B 1 , C 5 og C 1 1 — C 19) og spansk (A 4 —
                  A6, A 13 og A 14).
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : tilvejebringelse af rapsolie produceret i Fællesskabet. Tilveje­
                  bringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren for aktiv
                  forædling.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. — 25. 12. 1994.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (4) : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 10. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 26. 12. 1994 — 15. 1 . 1995
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton .
            23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles
                  (telex 22037 / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 256/ 8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          4. 10 . 94
                                                                   PARTI D
               1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
               2. Program : 1994.
               3 . Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; (tlf. (31 70) 33 05 757 ;
                   fax 36 41 701 ; telex 30960 NL EURON).
               4. Modtagerens repræsentant (I0) : EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
               5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A
                   lb)).
               8 . Samlet mængde : 90 tons netto.
               9 . Antal partier : 1 (se bilag II).
             10. Emballering og mærkning (8) (9) : EFT nr. C 1 14 af 29 . 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                   — Dåser med 5 liter. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                   — Påskrifter på fransk (parti D2 og D3) og engelsk (parti Dl ).
                   — Yderligere påskrifter : »Expiry date« (parti Dl ) ; »Date d'expiration« (parti D2 og D3).
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : tilvejebringelse af raffineret solsikkeolie produceret i Fælles­
                   skabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proce­
                   duren for aktiv forædling.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 21 . 11 . — 11 . 12. 1994.
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 18. 10. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 12. 12. 1994 — 1 . 1 . 1995
                   c) sidste frist for leveringen : —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
             23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles
                   (telex 22037 AGREC B, 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                   296 33 04).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 4. 10 . 94                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 256/9
                                                           PARTI E, F og G
            1 . Aktion nr. ('): 1657/93 (parti E) ; 535/94 (parti F) ; 537/94 (parti G).
            2. Program : 1993 + 1994.
            3. Modtager (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom ; (tlf. (39-6) 57 97 ;
                telex 626675 WFP I).
            4. Modtagerens repræsentant : EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Nambia (parti E) ; Eritrea (parti F) ; Etiopien (parti G).
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A
                1 a)).
            8 . Samlet mængde : 3 000 tons netto.
            9. Antal partier : 3 (parti E : 1 000 tons ; parti F : 1 000 tons ; parti G : 1 000 tons).
           10 . Emballering og mærkning (9) (12) : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2 1 , III A 2 3 og III A 3).
                — dåser med 5 liter. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                Påskrifter på engelsk.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                for aktiv forædling.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. — 25. 12. 1994.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 18. 10. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 26. 1 2. 1 994 — 15. 1 . 1 995
                c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                (telex 22037 / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 256/ 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              4. 10 . 94
                                                                   PARTI H
              1 . Aktion nr.('): 1745/93.
              2. Program : 1993 .
              3 . Modtager (2) : Peru.
              4. Modtagerens repræsentant : Fondo de contravalor Peru, Comunidad Europea, Emilio Cavenecia
                  n ? 329 — oficina 301 , San Isidro, Lima 27, Peru ; fax : 41 56 52.
              5. Bestemmelsessted eller -land (*) : Peru.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A la)).
              8 . Samlet mængde : 2 150 tons netto.
              9. Antal partier : et (i to delmængder (parti Hl : 1 720 tons ; parti H2 : 430 tons)).
            10. Emballering og mærkning (9) (n) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2 1 , III A 2 3 og III A 3).
                  Metalfade
                  Påskrifter på spansk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                  bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                  for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : parti Hl : El Callao ; parti H2 : Paita.
            16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 28 . 11 . — 11 . 12. 1994.
            18 . Sidste frist for leveringen : 22. 1 . 1995.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
            20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 18. 10. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 19. 12. 1994 — 1 . 1 . 1995
                  c) sidste frist for leveringen : 12. 2. 1995.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ton .
            23 . Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                  (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 4. 10 . 94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 256/ 11
                                                                 PARTI I
             1 . Aktion nr. (') : 766/94.
             2. Program : 1994.
             3. Modtager (2) : Kenya.
             4. Modtagerens repræsentant : World Food Programme, for the attention of Capt. Dunn, Securicor Buil­
                 ding, Moi avenue, PO Box 90194, Mombasa, Kenya ; tlf. : 22 27 22/31 40 92 ; fax : 31 40 92.
             5. Bestemmelsessted eller -land (*) : Kenya.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 1 a)).
             8. Samlet mængde : 1 000 tons netto.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (6) (9) : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                 — Dåser med 5 liter. Adskillelse med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                 — Påskriften på engelsk.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                 bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                 for aktiv forædling.
           1 2. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           1 4. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : Mombasa .
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 28 . 11 . — 11 . 12. 1994.
           18. Sidste frist for leveringen : 8. 1 . 1995.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 18. 10. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 8. 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavn : 19. 12. 1994 — 1 . 1 . 1995
                 c) sidste frist for leveringen : 29. 1 . 1995.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 256/ 12                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           4 . 10 . 94
             Noter :
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                  delsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                  Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
                  Strålingsattesten skal være godkendt for følgende lande : Sudan (parti B3 og B7) og Egypten (parti Dl ).
                  Parti Dl : Strålingsattesterne og oprindelsescertifikaterne skal legaliseres af den diplomatiske repræsenta­
                  tion i varens oprindelsesland.
             (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                  ikke anvendelse.
             (^ Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                  33 .
                  Parti H : Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Av. Paseo de la Republica,
                  3755, 5° Piso, San Isidro, Lima 27, tlf. : (51-14) 40 30 97 ; fax : 40 97 63.
             (6) Kartonerne stables på paller af træ (fyr, gran eller poppel) på maksimalt 1 200 x 1 400 mm og med
                  følgende kendetegn :
                 —     firevejs — ikke vendbare — med vinger
                 —     topdæk : mindst 7 brædder (*)
                 —     bunddæk : 3 brædder (*)
                 —     3 revler (*)
                 — 9 klodser : mindst 100 x         100  x 78 mm
                      (*) der er 100 mm brede og 22 mm tykke.
                 Pallelasten indpakkes i krympefolie med en tykkelse på mindst 150 mikrometer (»shrink wrapping« eller
                  »stretch wrapping«).
                  Lagene af kartonerne adskilles indbyrdes ved hjælp af krydsfinerplader.
                  Beskyttelsen af kartonerne øges med fire hjørnebeslag (35 x 35 mm) af pap med en tykkelse på mindst
                 3 mm, som anbringes på de fire øvre hjørnevinkler.
                 Det hele omsluttes i hver retning af to nylonremme med en bredde på mindst 1 5 mm med plastspænder.
            f) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certi­
                 fikat (parti D : + dato for holdbarhed).
            (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                 for containere indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                 efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containere fra containertermi­
                 nalen .
                 Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                 ning om antallet af dåser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen. Lagene af
                 kartonkasserne (hver tredje) adskilles indbyrdes ved hjælp af et hardboard (min. 2 300 mm x 610
                 mm x 3 mm).
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
            (9) Uanset EFT nr. C 114, punkt III A 3 c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.
           (10) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL- 1000 BH
                 Amsterdam .
           (u) Uanset EFT nr. C 114 : Metalfade med 190-200 l/k.
                 Tromlerne skal have en lågtykkelse på mindst ti tiendedele millimeter, en svøbtykkelse på mindst ni
                 tiendedele millimeter og en bundtykkelse på mindst ti tiendedele millimeter (10/9/ 10).
           C2) Parti E : Anbringes i 20-fods containere.
 ---pagebreak--- 4. 10 . 94                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 256/ 13
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
      Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n°                            País de destino
               (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti     Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                          Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
               Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
     Partie                                                                                 Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)            , Nγ·
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                         Χώρα προορισμού
                (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot     Total quantity    Partial quantities     Operation                        Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
       Lot     Quantité totale  Quantités partielles    Action n0                          Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.                         Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel
     Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                          Land van bestemming
      Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n?                             País de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
       A             1 005          Al :       15        1746/93        India
                                    A2:        15        1747/93        India
                                    A3:        90        1748 /93       India
                                    A4:        90         582/94        Peru
                                    A5:        15         583/94        Peru
                                    A6 :       30         681 /94       Republica Dominicana
                                    A7:      165          682/94        Haiti
                                    A8 :     165          683/94        Vietnam
                                    A9 :       75         684/94        India
                                    A10 :      60         685/94        India
                                    A 11 :     60         804/94        India
                                    A 12 : 165            805/94        Haiti
                                   A 13 :      30         806/94        Peru
                                   A 14 :      30         807/94        Peru
        B            1 035          B1 :       15         577/94        Djibouti
                                    B2:      600          578/94        Eritrea
                                    B3:        15         579/94        Sudan
                                    B4:       90         679/94         Ethiopia
                                    B5 :       15        808/94         Ethiopia
                                    B6:       75         809/94         Ethiopia
                                    B7:      225         810/94         Sudan
       C              735           C1:       30         1720/93        Mozambique
                                    C2:        15        1721 /93       Mozambique
                                    C3 :       15        1722/93        Mozambique
                                    C4:       30         575/94         Mozambique
                                    C5:       30         576/94         Burundi
 ---pagebreak--- Nr. L 256/ 14                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                        4 . 10 . 94
     Lote
                 Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n0                      Pais de destino
                 (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti       Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                      (i tons)           (i tons)
                 Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
    Partie                                                                              Bestimmungsland
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.
   Παρτίδα    Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                   Χώρα προορισμού
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation                   Country of destination
                   (in tonnes)        (in tonnes)            No
     Lot
                Quantité totale  Quantités partielles     Action n0                    Pays de destination
                   (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
                Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.                   Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
    Partij                                                                            Land van bestemming
                     (in ton)           (in ton)              nr.
               Quantidade total  Quantidades parciais                                    País de destino
     Lote                                                 Acção n?
                (em toneladas)     (em toneladas)
                                     C6 :        15        580/94        Liberia
                                     C7 :       45         581 /94       Guiné Bissau
                                     C8 :       30         669/94        Zambia
                                     C9:        75         670/94        Zambia
                                     C 10 : 150            671 /94       Zambia
                                     CII :       15        672/94        Madagascar
                                     C 12 :      15        673/94        Madagascar
                                     C 13 :      15        674/94        Madagascar
                                     C 14 :      15        675/94        Madagascar
                                     C 15 :      15        676/94        Madagascar
                                     C 16 :     30         677/94        Madagascar
                                     C 17 :     30         678/94        Madagascar
                                     C 18 : 30             680/94        Togo
                                     C 19 : 75             811 /94       Niger
                                     C 20 :      15        812/94        Angola
                                     C 21 :     30         813/94        Liberia
                                     C 22 :      15        814/94        Sierra Leone
      D                  90          D1 :       45         801 /94       Egypt
                                     D2:         15        802/94        Algérie
                                     D3:        30         803/94        Algérie