CELEX: 22005D0042
Language: lt
Date: 1110499200000
Title: 2005 m. kovo 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 42/2005, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIV priedą (Konkurencija)

28.7.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 198/42
            
         
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 42/2005
   2005 m. kovo 11 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIV priedą (Konkurencija)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo XIV priedas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. vasario 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 17/2005 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2004 m. balandžio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 772/2004 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo technologijų perdavimo susitarimų kategorijoms su pataisymais (2), padarytais OL L 127, 2004 4 29, p. 158.
            
         
               (3)
            
            
               Reglamentas (EB) Nr. 772/2004 panaikina Komisijos reglamentą (EB) Nr. 240/96 (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir dėl to turi būti iš jo išbrauktas,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo XIV priedo 5 punkto tekstas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 240/96) pakeičiamas taip:
   „32004 R 0772: 2004 m. balandžio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 772/2004 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo technologijų perdavimo susitarimų kategorijoms (OL L 123, 2004 4 27, p. 11) su pataisymais, padarytais OL L 127, 2004 4 29, p. 158.
   Šio reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
   
               a)
            
            
               6 straipsnio 1 dalyje po žodžių „pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 29 straipsnio 1 dalį“ pridedamas tekstas: „arba atitinkama ELPA valstybių Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 4 protokolo I dalies II skyriaus 29 straipsnio 1 dalies nuostata“.
            
         
               b)
            
            
               6 straipsnio 2 dalyje po žodžių „pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 29 straipsnio 2 dalį“ pridedamas tekstas: „arba atitinkama ELPA valstybių Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 4 protokolo I dalies II skyriaus 29 straipsnio 2 dalies nuostata“.
            
         
               c)
            
            
               7 straipsnio pabaigoje pridedamas šis tekstas:
               „Pagal ELPA valstybių Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo nuostatas, ELPA Priežiūros institucija teikdama rekomendaciją gali paskelbti, kad jei panašių technologijų perkėlimo susitarimų paraleliniai tinklai sudaro daugiau nei 50 % atitinkamos ELPA valstybių rinkos, šis reglamentas netaikomas technologijų perkėlimo susitarimams, kuriuose numatyti specialūs apribojimai tai rinkai.
               Rekomendacija pagal 1 dalį skiriama ELPA valstybei arba ELPA valstybėms, sudarančiai(-ioms) atitinkamą rinką. Komisija informuojama apie tokios rekomendacijos pateikimą.
               Per tris mėnesius nuo rekomendacijos pateikimo pagal 1 dalį, visos rekomendaciją gavusios ELPA valstybės informuoja ELPA Priežiūros instituciją, ar jos priima rekomendaciją. Jei per tris mėnesius ELPA valstybė(-ės) atsakymo nepateikia, tai reiškia, kad laiku neatsakiusi ELPA valstybė rekomendacijai pritaria.
               Jei rekomendaciją gavusi ELPA valstybė rekomendaciją priima arba į ją neatsako laiku, pagal Susitarimą ji teisiškai įpareigojama įgyvendinti rekomendaciją trijų mėnesių laikotarpyje nuo jos pateikimo.
               Jeigu per tris mėnesius ELPA valstybė praneša ELPA Priežiūros institucijai, kad ji rekomendacijos nepriima, ELPA Priežiūros institucija apie šį atsakymą praneša Komisijai. Jeigu Komisija nepritaria atitinkamai ELPA valstybės pozicijai, taikoma Susitarimo 92 straipsnio 2 dalis.
               ELPA Priežiūros institucija ir Komisija keičiasi informacija ir konsultuoja viena kitą šios nuostatos taikymo klausimais.
               Jei panašių technologijų perkėlimo susitarimų paraleliniai tinklai sudaro daugiau nei 50 % atitinkamos rinkos EEE Susitarimo teritorijoje, abi priežiūros institucijos gali pradėti bendradarbiauti siekdamos pritaikyti atskiras priemones. Jeigu abi priežiūros institucijos sutinka dėl atitinkamos rinkos ir tinkamumo taikyti priemonę pagal šią nuostatą, Komisija priima EB valstybėms narėms skirtą reglamentą, o ELPA Priežiūros institucija – rekomendaciją ELPA valstybei arba ELPA valstybėms, sudarančiai(-ioms) atitinkamą rinką.““
            
         2 straipsnis
   Reglamento (EB) Nr. 772/2004 su pataisymais, padarytais OL L 127, 2004 4 29, p. 158, tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2005 m. kovo 12 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4), arba 2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 130/2004 įsigaliojimo dieną, nelygu, kuri data yra vėlesnė.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje, 2005 m. kovo 11 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Richard WRIGHT
         
      
   
   
      (1)  OL L 161, 2005 6 23, p. 39.
   
      (2)  OL L 123, 2004 4 27, p. 11.
   
      (3)  OL L 31, 1996 3 9, p. 2.
   
      (4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.