CELEX: 52004PC0645(01)
Language: fi
Date: 2004-10-05
Title: Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen allekirjoittamisesta tilastoalalla

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                     Bryssel 5.10.2004
                                                     KOM(2004) 645 lopullinen
                                                     2004/0227 (CNS)
                                           Ehdotus
                                NEUVOSTON PÄÄTÖS
     Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen allekirjoittamisesta
                                        tilastoalalla
                                           Ehdotus
                                NEUVOSTON PÄÄTÖS
   Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä tilastoalalla
                                  (komission esittämät)
FI                                                                                       FI
 ---pagebreak---                                             PERUSTELUT
   Euroopan unionilla ja Sveitsillä on erittäin tiiviit suhteet kaikilla taloudellisen,
   yhteiskunnallisen ja poliittisen elämän aloilla, ja tämän vuoksi on suotavaa tehostaa niiden
   yhteistyötä tilastoalalla. Eurostat on itse asiassa tehnyt yhteistyötä Sveitsin kansallisen
   tilastolaitoksen kanssa jo vuosien ajan. Yhteistyö oli tarkoitus toteuttaa Euroopan
   talousalueesta (ETA) tehdyn sopimuksen kautta. Sveitsi olikin sopimuksen allekirjoittajana
   mutta vuonna 1992 pidetyn kansanäänestyksen kielteisen tuloksen vuoksi ei voinut ratifioida
   sopimusta. Myös Sveitsin liittymishakemus (20. toukokuuta 1992) jätettiin odottamaan.
   Sen jälkeen kun ETA-sopimusta ei ratifioitu Sveitsissä, käytössä on ollut epävirallisia
   järjestelyitä, joiden nojalla Sveitsi on kutsuttu osallistumaan erilaisiin valmisteleviin
   (useimmiten teknisiin) kokouksiin tarkkailijana. Se ei osallistu korkean tason kokouksiin,
   kuten tilasto-ohjelmakomitean kokouksiin, joihin ETA:n EFTA-valtiot osallistuvat
   täysivaltaisina jäseninä ETA:ta koskevien asioiden osalta.
   Kielteisen ETA-kansanäänestyksen jälkeen Sveitsi ehdotti suhteiden kehittämistä Euroopan
   unionin kanssa alakohtaisten kahdenvälisten sopimusten perusteella. Näihin kuului myös
   sopimus tilastoyhteistyöstä. Euroopan yhteisö ja Sveitsi allekirjoittivat seitsemän
   kahdenvälistä sopimusta 21. kesäkuuta 1999, ja tällöin molemmat osapuolet ilmoittivat, että
   ne aikovat aloittaa neuvottelut sopimuksesta, joka koskee Sveitsin osallistumista tiettyihin
   yhteisön tilasto-ohjelmiin.
   Vuonna 2000 neuvosto valtuutti komission aloittamaan neuvottelut Sveitsin kanssa.
   Neuvotteluohjeissa täsmennettiin, että sopimuksen olisi perustuttava yhteisön monivuotiseen
   tilasto-ohjelmaan ja sillä olisi pyrittävä tiedonkeruun, nimikkeistöjen, määritelmien ja
   tilastomenetelmien yhdenmukaistamiseen. Siihen sisältyisi myös henkilöstövaihtoja.
   Sopimusta valvoisi sekakomitea.
   Neuvottelut komission ja Sveitsin välillä käytiin seuraavina vuosina ja saatiin päätökseen
   25. kesäkuuta 2004, jolloin Eurostatin ja Sveitsin kansallisen tilastotoimiston johtajat
   parafoivat sopimuksen.
   Sopimus palvelee molempien osapuolten etuja. EU:n näkökulmasta katsottuna Sveitsin
   voidaan sanoa jo osallistuvan moniin yhteisön tilasto-ohjelman osiin (esim. osallistuminen
   tiettyihin teknisiin kokouksiin, Sveitsiä koskevien tietojen julkaiseminen EU:n julkaisuissa)
   ilman taloudellista panosta, ja sopimuksella tämä osallistuminen virallistetaan. Sveitsi
   puolestaan saa osallistua Euroopan tilastojärjestelmään ja hyväksyy suuren määrän tilastoihin
   liittyvää yhteisön säännöstöä. Sveitsin ehdotetut osallistumiskustannukset ovat suuremmat
   kuin ne olisivat olleet ETA-sopimuksen mukaisesti ja edut ovat marginaalisesti vähäisemmät
   kuin ETA:n EFTA-valtioille myönnetyt etuudet.
   Sveitsi saa osallistua yhteisön tilasto-ohjelmaan, mutta sveitsiläiset osallistujat eivät voi saada
   yhteisön rahoitusta. Näin ollen ei ole tarpeen sisällyttää sopimukseen rahoitusvalvontaa
   koskevia määräyksiä.
   Yhteisön säännöstö, joka Sveitsin on hyväksyttävä, on määrältään verrattavissa ETA-
   sopimuksen liitteessä XXI olevaan määrään; siihen sisältyy teknisiä mukautuksia ja joitakin
   tilapäisiä poikkeuksia, jotka ovat tarpeen, jotta Sveitsi voi mukauttaa tilastojärjestelmäänsä.
FI                                                  2                                                  FI
 ---pagebreak---                                                  Ehdotus
                                          NEUVOSTON PÄÄTÖS
        Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen allekirjoittamisesta
                                              tilastoalalla
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan
   2 kohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen1,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Neuvosto valtuutti 20 päivänä heinäkuuta 2000 komission neuvottelemaan yhteisön
           puolesta tilastoalaa koskevan sopimuksen Sveitsin valaliiton kanssa.
   (2)     Neuvotteluiden tulokset ovat neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaiset.
   (3)     Edellyttäen, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin, on suotavaa allekirjoittaa
           25 päivänä kesäkuuta 2004 parafoitu sopimus,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                              Ainoa artikla
   Edellyttäen, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin, neuvoston puheenjohtaja
   oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan yhteisön puolesta
   Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus tilastoalalla sekä liitteenä oleva
   päätösasiakirja.
   Tehty Brysselissä [...] päivänä kuuta .
                                                  Neuvoston puolesta
                                                  Puheenjohtaja
   1
           EUVL C [...], [...], s. [...].
FI                                                  3                                           FI
 ---pagebreak---                                                          2004/0227 (CNS)
                                               Ehdotus
                                          NEUVOSTON PÄÄTÖS
      Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä tilastoalalla
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan
   2 kohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan
   ensimmäisen alakohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen2,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon3,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Neuvosto valtuutti 20 päivänä heinäkuuta 2000 komission neuvottelemaan yhteisön
           puolesta tilastoalaa koskevan sopimuksen Sveitsin valaliiton kanssa.
   (2)     …kuun …. päivänä 2004 tehdyn neuvoston päätöksen …./…./EY mukaisesti ja
           edellyttäen, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin, sopimus allekirjoitettiin
           Euroopan yhteisön puolesta … päivänä …kuuta 2004.
   (3)     Sopimus olisi hyväksyttävä,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                               1 artikla
   Hyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen
   sopimus tilastoalalla.
   Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
                                               2 artikla
   Sopimuksen 3 artiklalla perustettavassa sekakomiteassa yhteisöä edustaa komissio
   jäsenvaltioiden edustajien avustamana.
   2
           EUVL C [...], [...], s. [...].
   3
           EUVL C [...], [...], s. [...].
FI                                                 4                                           FI
 ---pagebreak---    Neuvosto vahvistaa sekakomitean päätöksiä koskevan yhteisön kannan määräenemmistöllä
   komission ehdotuksesta asioissa, jotka liittyvät Sveitsin rahoitusosuuteen ja merkittäviin
   poikkeuksiin yhteisön lainsäädäntöön kuuluvien säädösten soveltamisalan ulottamisessa
   Sveitsiin. Kaikkia muita sekakomitean päätöksiä ja suosituksia koskevan yhteisön kannan
   vahvistaa komissio.
                                                  3 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja antaa Euroopan yhteisön puolesta sopimuksen 13 artiklassa
   määrätyn ilmoituksen4.
                                                  4 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Tehty Brysselissä [...] päivänä kuuta .
                                                   Neuvoston puolesta
                                                   Puheenjohtaja
   4
           Neuvoston pääsihteeristö julkaisee sopimuksen voimaantulopäivän Euroopan unionin virallisessa
           lehdessä.
FI                                                    5                                                  FI
 ---pagebreak---    LIITE
FI   6   FI
 ---pagebreak---                                                   SOPIMUS
            Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisestä yhteistyöstä tilastoalalla
   EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ’yhteisö’, ja
   SVEITSIN VALALIITTO, jäljempänä ’Sveitsi’,
   jäljempänä ’sopimuspuolet’,
   HALUAVAT parantaa yhteisön ja Sveitsin välistä yhteistyötä tilastoalalla ja sen vuoksi
   määritellä tämän sopimuksen avulla yhteistyötä koskevat periaatteet ja ehdot,
   KATSOVAT, että olisi vahvistettava asianmukaisia toimenpiteitä, joilla tilastoihin liittyvää
   tiedonkeruuta, luokittelua, määritelmiä ja menetelmiä koskevat oikeudelliset puitteet
   yhdenmukaistettaisiin vähitellen ja varmistettaisiin niiden yhtenäinen kehittyminen,
   KATSOVAT, että yhteisön ja Sveitsin kattamalla alueella olisi laadittava yhteiset säännöt
   tilastojen tuottamista varten,
   OVAT YHTÄ MIELTÄ siitä, että on asianmukaista käyttää näiden sääntöjen perustana
   yhteisössä voimassa olevaa lainsäädäntöä,
   OVAT TEHNEET SEURAAVAN SOPIMUKSEN
                                                   1 artikla
                                                    Sisältö
   1.        Tätä sopimusta sovelletaan sopimuspuolten väliseen yhteistyöhön tilastoalalla, jotta
             varmistettaisiin yhtenäisten ja vertailukelpoisten tilastotietojen tuottaminen ja
             levittäminen kahdenvälisen yhteistyön kannalta asiaankuuluvan talous-, sosiaali- ja
             ympäristöpolitiikan kuvaamista ja seuraamista varten.
   2.        Tätä varten sopimuspuolet kehittävät ja käyttävät yhdenmukaistettuja menetelmiä,
             määritelmiä ja luokituksia sekä yhteisiä ohjelmia ja menettelyitä, joilla järjestetään
             tilastotyö asianmukaisilla hallinnon tasoilla ja tämän sopimuksen määräysten
             mukaisesti.
   3.        Sopimuspuolten tilastojen tuottamisessa on noudatettava puolueettomuutta,
             luotettavuutta, objektiivisuutta, tieteellistä riippumattomuutta, kustannustehokkuutta
             ja tilastosalaisuutta, eikä siitä saa aiheutua kohtuutonta rasitetta talouden toimijoille.
FI                                                     7                                                FI
 ---pagebreak---                                                2 artikla
                                  Tilastoalaa koskevat säädökset
   Liitteessä A tarkoitetut säädökset, sellaisina kuin ne ovat mukautettuna tällä sopimuksella,
   sitovat sopimuspuolia.
                                               3 artikla
                                            Sekakomitea
   1.       Perustetaan yhteisön ja Sveitsin tilastokomitea (jäljempänä ’sekakomitea’), joka
            koostuu sopimuspuolten edustajista.
            Sekakomitea vastaa tämän sopimuksen hallinnoinnista ja varmistaa sen
            asianmukaisen täytäntöönpanon. Tätä varten se laatii suosituksia ja tekee päätöksiä
            tässä sopimuksessa määrätyissä tapauksissa. Sekakomitea tekee ratkaisunsa
            yhteisellä sopimuksella. Sekakomitean tekemä päätös sitoo sopimuspuolia.
   2.       Sekakomitea ja 19 päivänä kesäkuuta 1989 tehdyllä neuvoston päätöksellä
            89/382/ETY, Euratom perustettu tilasto-ohjelmakomitea järjestävät sopimuksen
            mukaiset tehtävänsä yhteisissä kokouksissa.
   3.       Sekakomitea vahvistaa päätöksellä työjärjestyksensä, johon sisältyvät muun muassa
            yksityiskohtaiset    säännöt     kokousten    koollekutsumisesta,    puheenjohtajan
            nimittämisestä ja tämän toimikauden määrittelemisestä.
   4.       Sekakomitea kokoontuu tarpeen mukaan. Kumpikin sopimuspuoli voi pyytää
            kokouksen koollekutsumista. Sekakomitea voi päättää perustaa alakomiteoita tai
            työryhmiä avustamaan tehtäviensä suorittamisessa.
   5.       Sopimuspuolet voivat koska tahansa ottaa jonkin kysymyksen esille sekakomiteassa.
   6.       Jokaisessa päätöksessä on ilmoitettava sen täytäntöönpanopäivä. Tarvittaessa
            päätökset toimitetaan sopimuspuolille ratifiointia tai hyväksymistä varten niiden
            omien menettelyiden mukaisesti, ja sopimuspuolet panevat ne täytäntöön omien
            sääntöjensä mukaisesti.
                                               4 artikla
                                         Uusi lainsäädäntö
   1.       Tällä sopimuksella ei rajoiteta sopimuspuolten oikeutta muuttaa yksipuolisesti
            sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia lainsäädäntönsä kohtia edellyttäen, että tämän
            sopimuksen määräyksiä noudatetaan.
   2.       Uuden lainsäädännön virallista hyväksymistä edeltävänä aikana sopimuspuolten on
            tiedotettava asiasta toisilleen ja neuvoteltava mahdollisimman tiiviisti. Toisen
            sopimuspuolen pyynnöstä asiasta voidaan keskustella alustavasti sekakomiteassa.
FI                                                 8                                            FI
 ---pagebreak---    3. Kun sopimuspuoli on tehnyt muutoksen lainsäädäntöönsä, sen on ilmoitettava siitä
      toiselle sopimuspuolelle.
   4. Sekakomitean tehtävänä on:
      –      joko tehdä päätös liitteen A ja/tai liitteen B muuttamisesta tai ehdottaa
             tarvittaessa sopimuksen määräysten muuttamista niin, että niihin sisällytetään
             kyseiseen lainsäädäntöön tehdyt muutokset tarvittaessa vastavuoroisuutta
             noudattaen, tai
      –      tehdä päätös, jonka mukaan kyseiseen lainsäädäntöön tehdyt muutokset ovat
             yhdenmukaisia tämän sopimuksen moitteettoman soveltamisen kanssa, tai
      –      päättää muista toimenpiteistä, joilla pyritään turvaamaan tämän sopimuksen
             moitteeton soveltaminen.
                                          5 artikla
                                   Tilastoalan yhteistyö
   1. Yhteisön tilastoista 17 päivänä helmikuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY)
      N:o 322/97 II luvussa tarkoitettu yhteisön tilasto-ohjelma, sellaisena kuin se on
      muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksillä, muodostaa puitteet
      tilastotoimille, jotka Sveitsi toteuttaa kunkin ohjelman kattamien ajanjaksojen
      aikana. Kaikkia yhteisön tilasto-ohjelmaan kuuluvia keskeisiä aloja ja tilastoaiheita
      pidetään asiaankuuluvina yhteisön ja Sveitsin tilastoyhteistyön kannata, ja Sveitsi voi
      osallistua niihin täysimittaisesti.
   2. Joka vuosi laaditaan erityinen yhteisön ja Sveitsin tilasto-ohjelma osana komission
      vuotuista työohjelmaa ja rinnakkain sen kanssa; komissio on laatinut työohjelman
      asianomaisesta yhteisön tilasto-ohjelmasta tehdyn Euroopan parlamentin ja
      neuvoston päätöksen mukaisesti. Jokainen yhteisön ja Sveitsin vuotuinen tilasto-
      ohjelma toimitetaan tarkasteltavaksi ja hyväksyttäväksi sekakomitealle. Siinä
      ilmoitetaan erityisesti ne ohjelman teemoihin kuuluvat toimet, jotka ovat
      asiaankuuluvia ja joilla on prioriteettiasema yhteisön ja Sveitsin tilastoyhteistyössä
      ohjelmakaudella.
   3. Sveitsistä saadut tilastotiedot toimitetaan Eurostatille tallentamista, käsittelyä ja
      levitystä varten. Tätä varten Sveitsin kansallinen tilastotoimisto toimii tiiviissä
      yhteistyössä Eurostatin kanssa varmistaakseen, että Sveitsistä saadut tiedot
      toimitetaan asianmukaisesti ja levitetään eri käyttäjäryhmille tavanomaisten
      levityskanavien kautta osana yhteisön ja Sveitsin tilastoja.
      Sveitsistä saatujen tilastotietojen käsittelyä säännellään yhteisön tilastoista
      17 päivänä helmikuuta 1997 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 322/97.
   4. Sekakomitea tarkastelee yhteisön ja Sveitsin tilastotoimien puitteissa saavutettua
      edistystä. Se arvioi erityisesti sitä, onko sopimuksen kolmeksi ensimmäiseksi
      soveltamisvuodeksi suunnitellut tavoitteet, prioriteetit ja toimet saavutettu. Se arvioi
      myös sitä, tuleeko liitteen A sisällössä riittävästi esiin 1 artiklan 1 kohdassa
      tarkoitettu relevanssin käsite.
FI                                            9                                                FI
 ---pagebreak---                                                 6 artikla
                                            Osallistuminen
   1.       Sveitsiin sijoittautuneet yritykset voivat osallistua Eurostatin hallinnoimiin yhteisön
            erityisohjelmiin samoin sopimusoikeuksin ja -velvoittein kuin yhteisöön
            sijoittautuneet yritykset. Sveitsiin sijoittautuneet yritykset eivät kuitenkaan voi saada
            mitään rahoitusta Eurostatilta.
   2.       Sveitsin kansalliset asiantuntijat voivat työskennellä Eurostatissa. Näiden
            asiantuntijoiden työskentelyyn Eurostatissa liittyvät kustannukset, kuten palkat,
            sosiaaliturvamaksut, eläkemaksut, päivä- ja matkarahat, kuuluvat kokonaisuudessaan
            Sveitsin maksettaviksi.
   3.       Euroopan unioniin sijoittautuneet yritykset voivat osallistua Sveitsin kansallisen
            tilastotoimiston hallinnoimiin erityisohjelmiin samoin sopimusoikeuksin ja -
            velvoittein kuin Sveitsiin sijoittautuneet yritykset.
                                                7 artikla
                                        Muut yhteistyömuodot
   1.       Sveitsin kansallisen tilastotoimiston ja Eurostatin välillä voidaan toteuttaa
            tilastoalaan liittyvää teknologian siirtoa keskinäisen sopimuksen perusteella.
   2.       Sopimuspuolet voivat vaihtaa kaikkia tilastoalaan liittyviä tietoja.
   3.       Sopimuspuolten tilastoyksiköt voivat harjoittaa henkilöstövaihtoa. Myös yhteisön
            jäsenvaltioiden tilastoyksiköt voivat harjoittaa henkilöstövaihtoa Sveitsin kanssa.
            Vaihtoja koskevista ehdoista sovitaan suoraan osallistuvien tilastoyksiköiden välillä.
                                                8 artikla
                                             Rahoitusehdot
   1.       Osallistumisestaan koituvien kaikkien kustannusten kattamiseksi Sveitsi osallistuu
            yhteisön tilasto-ohjelman rahoitukseen vuosittain sopimuksen voimaantulosta
            lähtien.
   2.       Sveitsin rahoitusosuutta koskevat säännöt vahvistetaan liitteessä B.
                                                9 artikla
                                        Syrjinnän kieltäminen
   Kansallisuuteen perustuva syrjintä on kielletty tämän sopimuksen soveltamisalalla, sanotun
   kuitenkaan rajoittamatta sopimukseen sisältyvien erityismääräysten soveltamista.
FI                                                  10                                                FI
 ---pagebreak---                                                10 artikla
                                      Velvoitteiden täyttäminen
   Sopimuspuolten on toteutettava kaikki tarvittavat yleiset ja erityiset toimenpiteet
   varmistaakseen sopimuksesta aiheutuvien velvoitteiden täyttämisen ja pidättyvät kaikista
   toimenpiteistä, jotka voisivat vaarantaa sopimuksen tavoitteiden saavuttamisen.
                                               11 artikla
                                                 Liitteet
   Liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
                                               12 artikla
                                 Alueet, joilla sopimusta sovelletaan
   Tätä sopimusta sovelletaan toisaalta alueilla, joilla sovelletaan Euroopan yhteisön
   perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin, ja toisaalta Sveitsin alueella.
                                               13 artikla
                                  Voimaantulo ja voimassaoloaika
   1.        Sopimuspuolet ratifioivat tai hyväksyvät sopimuksen omien menettelyjensä
             mukaisesti. Sopimus tulee voimaan sen vuoden tammikuun ensimmäisenä päivänä,
             joka seuraa päivää, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen kirjallisesti tarvittavien
             menettelyjen päätökseen saattamisesta.
   2.        Tämä sopimus tehdään aluksi viideksi vuodeksi. Jos sopimusta ei irtisanota
             kirjallisesti kuusi kuukautta ennen voimassaolon päättymistä, sopimus katsotaan
             uusituksi määräämättömäksi ajaksi.
   3.        Molemmat sopimuspuolet voivat päättää sopimuksen toimittamalla kirjallisen
             irtisanomisen toiselle sopimuspuolelle. Sopimuksen voimassaolo päättyy kuuden
             kuukauden kuluttua päivästä, jona tämä ilmoitus on tehty.
                                               14 artikla
                                      Todistusvoimaiset tekstit
   Tämä pöytäkirja on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian,
   kreikan, latvian, liettuan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin,
   suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja jokainen teksti on yhtä
   todistusvoimainen.
   Tehty […] päivänä […]kuuta […].
   Euroopan yhteisön puolesta             Sveitsin valaliiton puolesta
FI                                                 11                                                 FI
 ---pagebreak---                                              LIITE A
                                 TILASTOALAN SÄÄDÖKSET
   Alakohtainen mukauttaminen
   1.     Tässä liitteessä lueteltuihin säädöksiin sisältyvällä termillä ’jäsenvaltio’ tarkoitetaan
          myös Sveitsiä sen lisäksi, mitä sillä tarkoitetaan asiaankuuluvissa Euroopan yhteisön
          säädöksissä.
   2.     Säännöksiä, jotka koskevat kyselyistä ja vastaavista toimista koituvien kustannusten
          maksamista, ei sovelleta tähän sopimukseen liittyvissä kysymyksissä.
   Säädökset, joihin viitataan
                                       Yritystoimintatilastot
   –      397 R 0058: Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 58/97, annettu 20 päivänä
          joulukuuta 1996, yritystoiminnan rakennetilastoista (EYVL L 14, 17.1.1997)
          sellaisena kuin se on muutettuna:
   –      398 R 0410: Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 410/98, annettu 16 päivänä
          helmikuuta 1998 (EYVL L 52, 21.2.1998, s. 1)
   –      32002 R 2056: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2056/2002,
          annettu 5 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 317, 21.11.2002, s. 1)
          Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
          (a)    Ensimmäiset viitevuodet, joilta Sveitsin on laadittava tilastoja, ovat seuraavat:
                 –     liitteessä 1 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 11 jakso
                       (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002,
                 –     liitteessä 2 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso
                       (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002 kaikkien vuosittaisten tilastojen
                       osalta, kalenterivuosi 2003 joka toinen vuosi toimitettavien
                       ominaisuustietojen 20210–20310 osalta, kalenterivuosi 2002 joka kolmas
                       vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 23110 osalta, kalenterivuosi 2004
                       joka neljäs vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 16135 osalta,
                       kalenterivuosi 2003 joka neljäs vuosi toimitettavien ominaisuustietojen
                       15420, 15441 ja 15442 osalta,
                 –     liitteessä 3 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso
                       (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002 kaikkien vuosittaisten tilastojen
                       osalta, kalenterivuosi 2002 pääryhmään 52 liittyvien joka viides vuosi
                       toimitettavien ominaisuustietojen osalta, kalenterivuosi 2003 pääryhmään
                       51 liittyvien joka viides vuosi toimitettavien ominaisuustietojen osalta,
                       kalenterivuosi 2005 pääryhmään 50 liittyvien joka viides vuosi
                       toimitettavien ominaisuustietojen osalta,
FI                                               12                                                 FI
 ---pagebreak---            –      liitteessä 4 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso
                  (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002 kaikkien vuosittaisten tilastojen
                  osalta, kalenterivuosi 2003 joka toinen vuosi toimitettavien
                  ominaisuustietojen 20210–20310 osalta, kalenterivuosi 2002 joka neljäs
                  vuosi toimitettavien ominaisuustietojen 16131 ja 16132 osalta,
                  kalenterivuosi 2003 joka kolmas vuosi toimitettavien ominaisuustietojen
                  23110, 23120, 15420, 15441 ja 15442 osalta,
           –      liitteessä 5 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 9 jakso
                  (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2002,
           –      liitteessä 6 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso
                  (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2004,
           –      liitteessä 7 oleva 5 jakso (Ensimmäinen viitevuosi) ja 10 jakso
                  (Siirtymäkausi): kalenterivuosi 2003;
     (b)   Sovellettaessa liitteitä 1–7 siirtymäkausi on enintään neljä vuotta tilastotietojen
           keruuta koskevista liitteiden 5 jaksossa esitetyistä ja a alakohdan mukaisesti
           muutetuista ensimmäisistä viitevuosista.
     (c)   Liitteiden 1, 2, 3 ja 4 osalta Sveitsin ei tarvitse toimittaa a alakohdan
           mukaisesti muutettuja tietoja vuosilta 2002, 2003, 2004 ja 2005.
     (d)   Liitteen 5 osalta Sveitsin ei tarvitse toimittaa a alakohdan mukaisesti
           muutettuja tietoja vuosilta 2002, 2003, 2004 ja 2005.
     (e)   Liitteiden 6 ja 7 osalta Sveitsin ei tarvitse toimittaa a alakohdan mukaisesti
           muutettuja tietoja vuosilta 2003, 2004, 2005 ja 2006.
     (f)   Sveitsiä ei sido asetuksessa vaadittu tietojen alueellinen erittely.
     (g)   Sveitsin ei tarvitse toimittaa tietoja NACE REV 1:n 4-numerotasolla.
     (h)   Sveitsin ei tarvitse        toimittaa    tässä  asetuksessa     vaadittuja   tietoja
           toimialayksiköittäin.
   – 398 R 2700: Komission asetus (EY) N:o 2700/98, annettu 17 päivänä joulukuuta
     1998, yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistetuista ominaisuustietojen
     määritelmistä (EYVL L 344, 18.12.1998, s. 49), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –     32002 R 2056: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
           2056/2002, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 317, 21.11.2002, s.
           1)
   – 398 R 2701: Komission asetus (EY) N:o 2701/98, annettu 17 päivänä joulukuuta
     1998, yritystoiminnan rakennetilastoja varten tuotettavista tietosarjoista (EYVL L
     344, 18.12.1998, s. 81), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –     32002 R 2056: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
           2056/2002, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 317, 21.11.2002, s.
           1)
FI                                           13                                                 FI
 ---pagebreak---    – 398 R 2702: Komission asetus (EY) N:o 2702/98, annettu 17 päivänä joulukuuta
     1998, yritystoiminnan rakennetilastojen toimittamisessa noudatettavasta teknisestä
     muodosta (EYVL L 344, 18.12.1998, s. 102), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –     32002 R 2056: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
           2056/2002, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002 (EYVL L 317, 21.11.2002, s.
           1)
   – 399 R 1618: Komission asetus (EY) N:o 1618/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta
     1999, yritysten rakennetilastojen laadun arviointiperusteista (EYVL L 192,
     24.7.1999, s. 11)
   – 399 R 1225: Komission asetus (EY) N:o 1225/1999, annettu 27 päivänä toukokuuta
     1999, ominaisuustietojen määritelmistä vakuutuspalvelutilastoja varten (EYVL L
     154, 19.6.1999, s. 1)
   – 399 R 1227: Komission asetus (EY) N:o 1227/1999, annettu 28 päivänä toukokuuta
     1999, vakuutuspalvelutilastojen toimittamisessa noudatettavasta teknisestä muodosta
     (EYVL L 154, 19.6.1999, s. 75)
   – 399 R 1228: Komission asetus (EY) N:o 1228/1999, annettu 28 päivänä toukokuuta
     1999, vakuutuspalvelutilastoja varten tuotettavista tietosarjoista (EYVL L 154,
     19.6.1999, s. 91)
   – 398 R 1165: Neuvoston asetus (EY) N:o 1165/98, annettu 19 päivänä toukokuuta
     1998, lyhyen aikavälin tilastoista (EYVL L 162, 5.6.1998, s. 1), sellaisena kuin se on
     muutettuna:
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:
     (a)   Sveitsin on toimitettava tiedot vuoden 2007 ensimmäisestä vuosineljänneksestä
           lähtien.
     (b)   Sveitsin ei tarvitse toimittaa tietoja NACE REV 1:n 4-numerotasolla.
     –     32001 R 0586: Komission asetus (EY) N:o 586/2001, annettu 26 päivänä
           maaliskuuta 2001 (EYVL L 86, 27.3.2001, s. 11)
     –     32001 R 0588: Komission asetus (EY) N:o 588/2001, annettu 26 päivänä
           maaliskuuta 2001, lyhyen aikavälin tilastoista annetun neuvoston asetuksen
           (EY) N:o 1165/98 täytäntöönpanosta muuttujien määrittelyn osalta (EYVL L
           86, 27.3.2001, s. 18)
   – 393 R 2186: Neuvoston asetus (ETY) N:o 2186/93, annettu 22 päivänä heinäkuuta
     1993, tilastointiin tarkoitettujen yritysrekisterien laatimisen yhteensovittamisesta
     yhteisössä (EYVL L 196, 5.8.1993, s. 1)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:
     (a)   Sveitsin on pantava täytäntöön tämän asetuksen noudattamiseksi tarvittavat
           toimenpiteet 1 päivään tammikuuta 2006 mennessä.
FI                                           14                                             FI
 ---pagebreak---      (b)    Sveitsiin ei sovelleta asetuksen liitteessä II olevaa I (k) kohtaa.
                              Liikenne- ja matkailutilastot
   – 398 R 1172: Neuvoston asetus (EY) N:o 1172/98, annettu 25 päivänä toukokuuta
     1998, maanteiden tavarakuljetusten tilastoista (EYVL L 163, 6.6.1998, s. 1),
     sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      399 R 2691: Komission asetus (EY) N:o 2691/99, annettu 17 päivänä
            joulukuuta 1999 (EYVL L 326, 18.12.1999, s. 39)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskee seuraava mukautus:
     Sveitsin on kerättävä tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään vuoden 2006
     alusta lähtien.
   – 32001 R 2163: Komission asetus (EY) N:o 2163/2001, annettu 7 päivänä
     marraskuuta 2001, teknisistä menettelyistä maanteiden tavarankuljetuksia koskevien
     tilastojen toimittamista varten (EYVL L 291, 8.11.2001, s. 13)
   – 32003 R 0006: Komission asetus (EY) N:o 6/2003, annettu 30 päivänä joulukuuta
     2002, maanteiden tavarakuljetuksia koskevien tilastotietojen levittämisestä (EYVL L
     1, 4.1.2003, s. 45)
   – 32003 R 0091: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 91/2003, annettu
     16 päivänä joulukuuta 2002, rautatieliikenteen tilastoista (EYVL L 14, 21.1.2003, s.
     1–15), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      32003 R 1192: Komission asetus (EY) N:o 1192/2003, annettu 3 päivänä
            heinäkuuta 2003 (EUVL L 167, 4.7.2003, s. 13)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskee seuraava mukautus:
     Sveitsin on kerättävä tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään vuoden 2006
     alusta lähtien.
   – 380 L 1119: Neuvoston direktiivi 80/1119/ETY, annettu 17 päivänä marraskuuta
     1980, sisävesiväylien tavarakuljetusten tilastotiedoista (EYVL L 339, 15.12.1980, s.
     30)
   – 395 L 0064: Neuvoston direktiivi 95/64/EY, annettu 8 päivänä joulukuuta 1995,
     tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista (EYVL L 320,
     30.12.1995, s. 25), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      398 D 0385: Komission päätös 98/385/EY, tehty 13 päivänä toukokuuta 1998
            (EYVL L 174, 18.6.1998, s. 1)
     –      32000 D 0363: Komission päätös 363/2000/EY, tehty 28 päivänä huhtikuuta
            2000 (EYVL L 132, 5.6.2000, s. 1)
   – 32001 D 0423: Komission päätös, tehty 22 päivänä toukokuuta 2001, tavaroiden ja
     matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista annetun neuvoston direktiivin
FI                                          15                                            FI
 ---pagebreak---      95/64/EY nojalla kerättyjen tilastotietojen julkaisemisen                 tai   levittämisen
     yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L, 7.6.2001, s. 41)
   – 32003 R 0437: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 437/2003,
     annettu 27 päivänä helmikuuta 2003, matkustajien, rahdin ja postin lentokuljetuksia
     koskevista tilastotiedoista (EUVL L 66, 11.3.2003, s. 1), sellaisena kuin se on
     muutettuna:
     –      32003 R 1358: Komission asetus (EY) N:o 1358/2003, annettu 31 päivänä
            heinäkuuta 2003 (EUVL L 194, 1.8.2003, s. 9)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:
     Sveitsin on kerättävä tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään vuoden 2006
     alusta lähtien.
   – 393 D 0704: Neuvoston päätös 93/704/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 1993,
     tieliikenneonnettomuuksia koskevan yhteisön tietokannan perustamisesta (EYVL L
     329, 30.12.1993, s. 63)
   – 395 L 0057: Neuvoston direktiivi 95/57/EY, annettu 23 päivänä marraskuuta 1995,
     matkailualaa koskevien tilastotietojen keräämisestä (EYVL L 291, 6.12.1995, s. 32)
     Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskee seuraava mukautus:
     Sveitsin on kerättävä tässä direktiivissä vaaditut tiedot viimeistään vuodesta 2007
     lähtien.
   – 399 D 0035: Komission päätös 1999/35/EY, tehty 9 päivänä joulukuuta 1998,
     matkailualaa koskevien tilastotietojen keräämisestä annetun neuvoston direktiivin
     95/57/EY täytäntöönpanomenettelyistä (EYVL L 9, 15.1.1999, s. 23)
                           Ulkomaankauppaa koskevat tilastot
   – 395 R 1172: Neuvoston asetus (EY) N:o 1172/95, annettu 22 päivänä toukokuuta
     1995, yhteisön ja sen jäsenmaiden tavarakauppaa kolmansien maiden kanssa
     koskevista tilastoista (EYVL L 118, 25.5.1995, s. 10), sellaisena kuin se on
     muutettuna:
     –      397 R 0476: Neuvoston asetus (EY) N:o 476/97, annettu 13 päivänä
            maaliskuuta 1997 (EYVL L 75, 15.3.1997, s. 1).
     –      398 R 0374: Neuvoston asetus (EY) N:o 374/98, annettu 12 päivänä
            helmikuuta 1998 (EYVL L 48 , 19.2.1998, s. 6)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
     (a)    Sveitsin tilastoalueen muodostaa tullialue.
     (b)    Sveitsin ei tarvitse laatia tilastoja Sveitsin ja Liechtensteinin välisestä kaupasta.
FI                                             16                                                 FI
 ---pagebreak---      (c)    Asetuksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta koodista on ilmoitettava
            vähintään kuusi ensimmäistä numeroa.
     (d)    Asetuksen 10 artiklan 1 kohdan h ja j alakohtaa ei sovelleta.
     (e)    Asetuksen 10 artiklan 1 kohdan i alakohta: rajan ylittävän kuljetusvälineen
            kansallisuus on annettava vain maantieliikenteen osalta.
   – 32000 R 1917: Komission asetus (EY) N:o 1917/2000, annettu 7 päivänä syyskuuta
     2000, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1172/95 soveltamissäännöksistä
     ulkomaankauppatilastojen osalta (EYVL L 229, 9.9.2000, s. 14), sellaisena kuin se
     on muutettuna:
   – 32001 R 1669: Komission asetus (EY) N:o 1669/2001, annettu 20 päivänä elokuuta
     2001 (EYVL L 224, 21.8.2001, s. 3)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
     (a) Asetuksen 6 artiklan 1 kohdassa olevaa viittausta asetukseen (EY) N:o 2454/96
     ei sovelleta.
     (b)    Lisätään 7 artiklan 1 kohdan a alakohtaan luetelmakohta seuraavasti:
     ”Sveitsin osalta ’alkuperämaalla’ tarkoitetaan maata, josta tavarat ovat peräisin
     kansallisten alkuperäsääntöjen mukaisesti”.
     (c)    Lisätään 9 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
     ”Sveitsin osalta ’tullausarvo’ määritetään asiaa koskevien kansallisten sääntöjen
     mukaisesti.”
     (d)    Asetuksen 11 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta.
     (e)    Asetuksen II osaston 2 lukua (16–19 artikla) ei sovelleta.
   – 32002 R 1779: Komission asetus (EY) N:o 1779/2002, annettu 4 päivänä lokakuuta
     2002, yhteisön ulkomaankauppatilastojen ja jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastojen
     maa- ja alueluokituksesta (EYVL L 269, 5.10.2002, s. 6)
                      Tilastoinnin periaatteet ja tilastosalaisuus
   – 390 R 1588: Neuvoston asetus (Euratom, ETY) N:o 1588/90, annettu 11 päivänä
     kesäkuuta 1990, salassapidettävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroopan
     yhteisöjen tilastotoimistolle (EYVL L 151, 15.6.1990, s. 1)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
     (a)    Lisätään 2 artiklaan kohta seuraavasti:
     ”11. EFTA-valtioiden tilastollisen neuvonantajan toimiston henkilöstö: Eurostatin
     tiloissa työskentelevä EFTA:n sihteeristö”.
FI                                          17                                            FI
 ---pagebreak---      (b)   Korvataan 5 artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä sana ”Eurostatin” sanoilla
           ”Eurostatin ja EFTA-valtioiden tilastollisen neuvonantajan toimiston”.
     (c)   Lisätään 5 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
     ”EFTA-valtioiden tilastollisen neuvonantajan toimiston Eurostatille toimittamat
     luottamukselliset tilastotiedot ovat myös kyseisen toimiston henkilöstön
     käytettävissä”.
     (d)   Tässä kohdin 6 artiklassa olevan termin ”Eurostat” katsotaan tarkoittavan myös
           EFTA-valtioiden tilastollisen neuvonantajan toimistoa.
   – 397 R 0322: Neuvoston asetus (EY) N:o 322/97, annettu 17 päivänä helmikuuta
     1997, yhteisön tilastoista (EYVL L 52, 22.2.1997, s. 1)
   – 32002 R 0831: Komission asetus (EY) N:o 831/2002, annettu 17 päivänä toukokuuta
     2002, yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97
     täytäntöönpanosta tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien salassapidettävien tietojen
     käyttöoikeuden osalta (EYVL L 133, 18.5.2002, s. 7)
                                 Väestö- ja sosiaalitilastot
   – 376 R 0311: Neuvoston asetus (ETY) N:o 311/76, annettu 9 päivänä helmikuuta
     1976, ulkomaisia työntekijöitä koskevien tilastojen laatimisesta (EYVL L 39,
     14.2.1976, s. 1)
   – 398 R 0577: Neuvoston asetus (EY) N:o 577/98, annettu 9 päivänä maaliskuuta
     1998, yhteisön työvoimaa koskevan otantatutkimuksen järjestämisestä (EYVL L 77,
     14.3.1998, s. 3), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –     32002 R 1991: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
           1991/2002, annettu 8 päivänä lokakuuta 2002 (EYVL L 308, 9.11.2002, s. 1)
     –     32002 R 2104: Komission asetus (EY) N:o 2104/2002, annettu 28 päivänä
           marraskuuta 2002 (EYVL L 324, 29.11.2002, s. 14)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
     (a)   Sen estämättä, mitä asetuksen 1 artiklassa säädetään, Sveitsi voi toteuttaa
           vuosittaisen tutkimuksen vuoteen 2007 asti.
     (b)   Sen estämättä, mitä asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa säädetään, Sveitsin osalta
           otantayksikkö on yksityishenkilö ja kotitalouden muita jäseniä koskevat tiedot
           voivat sisältää vähintään 4 artiklan 1 kohdassa luetellut tekijät.
   – 32000 R 1575: Komission asetus (EY) N:o 1575/2000, annettu 19 päivänä
     heinäkuuta 2000, yhteisön työvoimaa koskevan otantatutkimuksen järjestämistä
     koskevan neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 täytäntöönpanosta vuodesta 2001
     lähtien siirrettävien tietojen koodauksen osalta (EYVL L 181, 20.7.2000, s. 16)
   – 32000 R 1897: Komission asetus (EY) N:o 1897/2000, annettu 7 päivänä syyskuuta
     2000, yhteisön työvoimaa koskevan otantatutkimuksen järjestämisestä annetun
FI                                           18                                             FI
 ---pagebreak---      neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 täytäntöönpanosta työttömyyden määritelmän
     osalta (EYVL L 228, 8.9.2000, s. 18)
   – 32002 R 2104: Komission asetus (EY) N:o 2104/2002, annettu 28 päivänä
     marraskuuta 2002, yhteisön työvoimaa koskevan otantatutkimuksen järjestämisestä
     annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o
     577/98 täytäntöönpanosta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1575/2000
     mukauttamisesta koulutusta koskevien muuttujien luettelon ja vuodesta 2003 lähtien
     toimitettavien kyseisiä muuttujia koskevien tietojen koodauksen osalta (EYVL L
     324, 29.11.2002, s. 14)
   – 32003 R 0246: Komission asetus (EY) N:o 246/2003, annettu 10 päivänä helmikuuta
     2003, neuvoston asetuksessa (EY) N:o 577/98 säädetyn työvoimaa koskevan
     otantatutkimuksen lisäkysymyksiä koskevasta vuosien 2004–2006 ohjelmasta
     (EUVL L 34, 11.2.2003, s. 3)
   – 399 R 0530: Neuvoston asetus (EY) N:o 530/1999, annettu 9 päivänä maaliskuuta
     1999, ansioita ja työvoimakustannuksia koskevista rakennetilastoista (EYVL L 63,
     12.3.1999, s. 6)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
     (a)   Sveitsin on kerättävä tässä asetuksessa vaaditut tiedot ensimmäisen kerran
           vuonna 2008 työvoimakustannusten tasoa ja koostumusta koskevien tilastojen
           osalta ja vuonna 2006 ansioiden rakennetta ja jakautumista koskevien tilastojen
           osalta.
     (b)   Sveitsi saa toimittaa 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 2 kohdan
           a alakohdassa vaaditut tiedot yritysten perusteella vuosilta 2006 ja 2008.
   – 32000 R 0452: Komission asetus (EY) N:o 452/2000, annettu 28 päivänä helmikuuta
     2000, ansioita ja työvoimakustannuksia koskevista rakennetilastoista annetun
     neuvoston        asetuksen       (EY)       N:o      530/1999        täytäntöönpanosta
     työvoimakustannustilastojen laadunarvioinnin osalta (EYVL L 55, 29.2.2000, s. 53)
   – 32000 R 1916: Komission asetus (EY) N:o 1916/2000, annettu 8 päivänä syyskuuta
     2000, ansioita ja työvoimakustannuksia koskevista rakennetilastoista annetun
     neuvoston asetuksen (EY) N:o 530/1999 täytäntöönpanosta ansioiden rakennetta
     koskevien tietojen määrittelyn ja toimittamisen osalta (EYVL L 229, 9.9.2000, s. 3)
   – 399 R 1726: Komission asetus (EY) N:o 1726/1999, annettu 27 päivänä heinäkuuta
     1999, ansioita ja työvoimakustannuksia koskevista rakennetilastoista annetun
     neuvoston asetuksen (EY) N:o 530/1999 täytäntöönpanosta työvoimakustannuksia
     koskevien tietojen määrittelyn ja toimittamisen osalta (EYVL L 203, 3.8.1999, s. 28)
   – 32002 R 0072: Komission asetus (EY) N:o 72/2002, annettu 16 päivänä tammikuuta
     2002, neuvoston asetuksen (EY) N:o 530/1999 täytäntöönpanosta ansioita koskevien
     rakennetilastojen laadunarvioinnin osalta (EYVL L 15, 17.1.2002, s. 7)
   – 32003 R 0450: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 450/2003,
     annettu 27 päivänä helmikuuta 2003, työvoimakustannusindeksistä (EUVL L 69,
     13.3.2003, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna:
FI                                          19                                              FI
 ---pagebreak---      –      32003 R 1216: Komission asetus (EY) No 1216/2003, annettu 7 päivänä
            heinäkuuta 2003 (EUVL L 169, 8.7.2003, s. 37)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:
     Sveitsin on kerättävä tässä asetuksessa vaaditut tiedot ensimmäisen kerran vuoden
     2007 alussa ja sen jälkeen jokaiselta vuosineljännekseltä.
   – 32003 R 1177: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1177/2003,
     annettu 16 päivänä kesäkuuta 2003, yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC)
     (EUVL L 165, 3.7.2003, s. 1)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:
     Sveitsin on kerättävä tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään vuodesta 2007
     lähtien.
                                        Taloustilastot
   – 32003 R 1287: Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1287/2003, annettu 15 päivänä
     heinäkuuta 2003, markkinahintaisen bruttokansantulon yhdenmukaistamisesta
     (”BKTL-asetus”) (EUVL L 181, 19.7.2003, s. 1)
   – 395 R 2494: Neuvoston asetus (EY) N:o 2494/95, annettu 23 päivänä lokakuuta
     1995, yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä (EYVL L 257, 27.10.1995, s. 1)
     Sveitsin osalta asetusta sovelletaan kuluttajahintaindeksien yhdenmukaistamiseen
     kansainvälisiä       vertailuja     varten.     Se    ei   koske      yhdenmukaistettujen
     kuluttajahintaindeksien laskemista nimenomaisesti talous- ja rahaliiton tarpeisiin.
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
     (a)    Asetuksen 2 artiklan c alakohtaa sekä 8 artiklan 1 kohdassa ja 11 artiklassa
            esitettyjä viittauksia rahaliiton kuluttajahintaindeksiin ei sovelleta.
     (b)    Asetuksen 5 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ei sovelleta.
     (c)    Asetuksen 5 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta.
     (d)    Asetuksen 5 artiklan 3 kohdassa säädettyä velvoitetta kuulla Euroopan
            rahapoliittista instituuttia ei sovelleta.
     (e)    Sveitsin on toimitettava tässä asetuksessa vaaditut tiedot viimeistään
            tammikuun 2007 indeksistä lähtien.
   – 396 R 1749: Komission asetus (EY) N:o 1749/96, annettu 9 päivänä syyskuuta 1996,
     yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä annetun neuvoston asetuksen (EY)
     N:o 2494/95 toimeenpanon alkutoimenpiteistä (EYVL L 229, 10.9.1996, s. 3),
     sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      398 R 1687: Neuvoston asetus (EY) N:o 1687/98, annettu 20 päivänä
            heinäkuuta 1998 (EYVL L 214, 31.7.1998, s. 12)
FI                                             20                                              FI
 ---pagebreak---      –     398 R 1688: Neuvoston asetus (EY) N:o 1688/98, annettu 20 päivänä
           heinäkuuta 1998 (EYVL L 214, 31.7.1998, s. 23)
   – 396 R 2214: Komission asetus (EY) N:o 2214/96, annettu 20 päivänä marraskuuta
     1996, yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä: YKHI:en alaindeksien
     ilmoittaminen ja levittäminen (EYVL L 296, 21.11.1996, s. 8), sellaisena kuin se on
     muutettuna:
     –     399 R 1749: Komission asetus (EY) N:o 1749/1999, annettu 23 päivänä
           heinäkuuta 1999 (EYVL L 214, 13.8.1999, s. 1), sellaisena kuin se on
           oikaistuna (EYVL L 267, 15.10.1999, s. 59)
     –     399 R 1617: Komission asetus (EY) N:o 1617/1999, annettu 23 päivänä
           heinäkuuta 1998 (EYVL L 192, 24.7.1999, s. 9)
     –     32001 R 1920: Komission asetus (EY) N:o 1920/2001, annettu 28 syyskuuta
           2001 (EYVL L 261, 29.9.2001, s. 46), sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL
           L 295, 13.11.2001, s. 34)
   – 396 R 2223: Neuvoston asetus (EY) N:o 2223/96, annettu 25 päivänä kesäkuuta
     1996, Euroopan kansantalouden tilinpito- ja aluetilinpitojärjestelmästä yhteisössä
     (EYVL L 310, 30.11.1996, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –     398 R 0448: Neuvoston asetus (EY) N:o 448/98, annettu 16 päivänä
           helmikuuta 1998 (EYVL L 58, 27.2.1998, s. 1)
     –     32000 R 1500: Komission asetus (EY) N:o 1500/2000, annettu 10 päivänä
           heinäkuuta 2000 (EYVL L 172, 12.7.2000, s. 3)
     –     32000 R 2516: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
           2516/2000, annettu 7 päivänä marraskuuta 2000 (EYVL L 290, 17.11.2000, s.
           1)
     –     32001 R 0995: Komission asetus (EY) N:o 995/2001, annettu 22 päivänä
           toukokuuta 2001 (EYVL L 139, 23.5.2001, s. 3)
     –     32001 R 2558: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
           2558/2001, annettu 3 päivänä joulukuuta 2001 (EYVL L 344, 28.12.2001, s. 1–
           4)
     –     32002 R 0113: Komission asetus (EY) N:o 113/2002, annettu 23 päivänä
           tammikuuta 2002 (EYVL L 21, 24.1.2002, s. 3)
     –     32002 R 1889: Komission asetus (EY) N:o 1889/2002, annettu 23 päivänä
           lokakuuta 2002 (EYVL L 286, 24.10.2002, s. 1)
     –     32003 R 1267: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o
           1267/2003, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2003 (EYVL L 180, 18.7.2003, s. 1)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
FI                                        21                                             FI
 ---pagebreak---    (a) Sveitsi saa kerätä tietoja institutionaalisten yksiköiden perusteella, kun
       asetuksen säännöksissä viitataan toimialaan.
   (b) Sveitsiä ei sido asetuksessa vaadittu tietojen alueellinen erittely.
   (c) Sveitsiä ei sido asetuksessa vaadittu palveluiden viennin ja tuonnin jaottelu
       EU-maiden ja kolmansien maiden perusteella.
   (d) Sveitsin on pantava täytäntöön välillisten rahoituspalveluiden (FISIM)
       kohdentamiseksi tarvittavat toimenpiteet viimeistään vuodesta 2006 lähtien.
   (e) Lisätään liitteessä B ”EKT 95 -kyselylomakkeen taulukoiden toimittamiseen
       liittyvät poikkeukset maittain” olevan 15 kohdan (Islanti) jälkeen kohta
       seuraavasti:
FI                                     22                                            FI
 ---pagebreak---    ”16. SVEITSI
   16.1 Taulukkoja koskevat poikkeukset
                 Taulukko  Taulukko                        Poikkeukset                           Voimassa
                   N:o
                    1       Pääaggregaatit,                Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien
                            vuosittaiset ja
                            neljännesvuosittaiset
                    2       Julkisyhteisöjen               Viive: t+8 kuukautta                  Rajoittamaton
                            pääaggregaatit                 Mittausjakso: Vuosi                   Rajoittamaton
                                                           Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien
                    3       Toimialoittaiset taulukot      Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien
                    4       Vienti ja tuonti EU-           Toimitetaan vuodesta 1998 lähtien
                            maiden/kolmansien
                            maiden kanssa
                    5       Kotitalouksien                 Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien
                            kulutusmenot
                            käyttötarkoituksen
                            mukaan
                    6       Rahoitustilit sektoreittain    Toimitetaan vuodesta 1998 lähtien     Vuoteen 2006 asti
                    7       Rahoitusvarojen ja             Toimitetaan vuodesta 1998 lähtien     Vuoteen 2006 asti
                            -velkojen taseet
                    8       Sektoreittaiset muut kuin      Viive: t+18 kuukautta                 Rajoittamaton
                            rahoitustilit                  Toimitetaan vuodesta 1990 lähtien
                    9       Verotulojen erittelyt          Viive: t+18 kuukautta                 Rajoittamaton
                            saajasektoreittain             Toimitetaan vuodesta 1998 lähtien
                    10      Toimialoittaiset               Ei alueellista jakoa
                            aluetaulukot, NUTS II,
                            A17
                    11      Julkiset menot tehtävittäin    Toimitetaan vuodesta 2005 lähtien     Vuoteen 2007 asti
                                                           Ei takautuvia laskelmia
                    12      Toimialoittaiset               Ei alueellista jakoa
                            aluetaulukot, NUTS III,
                            A3
                    13      Kotitalouksien alueittaiset    Ei alueellista jakoa
                            tilit, NUTS II
                  14-22     Tätä asetusta koskevan poikkeuksen a mukaisesti Sveitsin ei tarvitse
                            toimittaa tietoja taulukkoja 14–22 varten.
   –       398 D 0715: Komission päätös 98/715/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 1998,
           Euroopan kansantalouden tilinpito- ja aluetilinpitojärjestelmästä yhteisössä annetun
           neuvoston asetuksen (EY) N:o 2223/96 liitteen A selventämisestä hintojen ja
           volyymien mittausta koskevien periaatteiden osalta (EYVL L 340, 16.12.1998, s. 33)
           Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:
           Asetuksen 3 artiklaa (menetelmien luokitus tuotteittain) ei sovelleta Sveitsiin.
   –       397 D 0178: Komission päätös 97/178/EY, Euratom, tehty 10 päivänä helmikuuta
           1997, menettelytapojen määrittelemisestä siirryttäessä Euroopan koottujen tilien
FI                                                      23                                                         FI
 ---pagebreak---      järjestelmästä (EKT:n toinen painos) Euroopan kansantalouden tilinpidon ja
     aluetilinpidon järjestelmään (EKT 1995) (EYVL L 75, 15.3.1997, s. 44)
   – 397 R 2454: Komission asetus (EY) N:o 2454/97, annettu 10 päivänä joulukuuta
     1997, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamisen tietyistä
     yksityiskohtaisista säännöistä yhdenmukaistettujen kuluttajahintaindeksien (YKHI)
     painotusten laadun vähimmäisstandardeista (EYVL L 340, 11.12.1997, s. 24)
   – 398 R 2646: Komission asetus (EY) N:o 2646/98, annettu 9 päivänä joulukuuta
     1998, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 täytäntöönpanoa koskevista
     yksityiskohtaisista säännöistä yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin tariffien
     käsittelyyn liittyvien vähimmäisstandardien osalta (EYVL L 335, 10.12.1998, s. 30).
   – 399 R 1617: Komission asetus (EY) N:o 1617/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta
     1999,      neuvoston     asetuksen      (EY)     N:o    2494/95      yksityiskohtaisista
     täytäntöönpanosäännöistä yhdenmukaistetussa kuluttajahintaindeksissä suoritettavan
     vakuutuksen käsittelyn vähimmäisvaatimusten osalta ja asetuksen (EY) N:o 2214/96
     muuttamisesta (EYVL L 192, 24.7.1999, s. 9)
   – 399 R 2166: Neuvoston asetus (EY) N:o 2166/1999, annettu 8 päivänä lokakuuta
     1999, asetuksen (EY) N:o 2494/95 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista
     säännöistä terveyden, koulutuksen ja sosiaalisen suojelun alaan kuuluvien tuotteiden
     yhdenmukaistetussa          kuluttajahintaindeksissä      suoritettavan       käsittelyn
     vähimmäisvaatimusten osalta (EYVL L 266, 14.10.1999, s. 1)
   – 399 D 0622: Komission päätös 1999/622/EY, Euratom, tehty 8 päivänä syyskuuta
     1999, arvonlisäveron palautuksista verovelvollisuuden ulkopuolella oleville
     yksiköille ja verovelvollisille yksiköille niiden arvonlisäverosta vapautetun
     toiminnan osalta markkinahintaisen bruttokansantuotteen muodostamisen
     yhdenmukaistamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/130/ETY, Euratom
     panemiseksi täytäntöön (EYVL L 245, 17.9.1999, s. 51)
   – 32000 R 2601: Komission asetus (EY) N:o 2601/2000, annettu 17 päivänä
     marraskuuta 2000, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamista koskevista
     yksityiskohtaisista      säännöistä      ostajan     hintojen      yhdenmukaistettuun
     kuluttajahintaindeksiin sisällyttämisen ajankohdan osalta (EYVL L 300, 29.11.2000,
     s. 16)
   – 32000 R 2602: Komission asetus (EY) N:o 2602/2000, annettu 17 päivänä
     marraskuuta 2000, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamista koskevista
     yksityiskohtaisista     säännöistä     yhdenmukaistetussa      kuluttajahintaindeksissä
     suoritettavan hinnanalennusten käsittelyn vähimmäisvaatimusten osalta (EYVL L
     300, 29.11.2000, s. 16), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      32001 R 1921: Komission asetus (EY) N:o 1921/2001, annettu 28 päivänä
            syyskuuta 2001 (EYVL L 261, 29.9.2001, s. 49), sellaisena kuin se on
            oikaistuna (EYVL L 295, 13.11.2001, s. 34)
   – 32001 R 1920: Komission asetus (EY) N:o 1920/2001, annettu 28 päivänä syyskuuta
     2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 täytäntöönpanoa koskevista
     yksityiskohtaisista säännöistä prosentuaalisten palvelumaksujen käsittelyn
FI                                          24                                                FI
 ---pagebreak---      vähimmäisvaatimusten osalta yhdenmukaistetussa kuluttajahintaindeksissä ja
     asetuksen (EY) N:o 2214/96 muuttamisesta (EYVL L 261, 29.9.2001, s. 46),
     sellaisena kuin se on oikaistuna (EYVL L 295, 13.11.2001, s. 34)
   – 32001 R 1921: Komission asetus (EY) N:o 1921/2001, annettu 28 päivänä syyskuuta
     2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 täytäntöönpanoa koskevista
     yksityiskohtaisista      säännöistä     yhdenmukaistettujen        kuluttajahintaindeksien
     tarkistusta koskevien vähimmäisvaatimusten osalta ja asetuksen (EY) N:o 2602/2000
     muuttamisesta (EYVL L 261, 29.9.2001, s. 49), sellaisena kuin se on oikaistuna
     (EYVL L 295, 13.11. 2001, s. 34)
                                      Nimikkeistöt
   – 390 R 3037: Neuvoston asetus (ETY) N:o 3037/90, annettu 9 päivänä lokakuuta
     1990, Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta (EYVL L 293,
     24.10.1990, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      393 R 0761: Komission asetus (EY) N:o 761/93, annettu 24 päivänä
            maaliskuuta 1993 (EYVL L 83, 3.4.1993, s. 1)
     –      32002 R 0029: Komission asetus (EY) N:o 29/2002, annettu 19 päivänä
            joulukuuta 2001 (EYVL L 6, 10.1.2002, s. 3)
   – 393 R 0696: Neuvoston asetus (ETY) N:o 696/93, annettu 15 päivänä maaliskuuta
     1993, tilastoyksiköistä yhteisön tuotantojärjestelmän havainnointia ja analyysiä
     varten (EYVL L 76, 30.3.1993, s. 1)
   – 393 R 3696: Neuvoston asetus (ETY) N:o 3696/93, annettu 29 päivänä lokakuuta
     1993, Euroopan talousyhteisön tilastollisesta toimialoittaisesta tuoteluokituksesta
     (CPA) (EYVL L 342, 31.12.1993, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      398 R 1232: Komission asetus (EY) N:o 1232/98, annettu 17 päivänä
            kesäkuuta 1998 (EYVL L 177, 22.6.1998, s. 1)
     –      32002 R 0204: Komission asetus (EY) N:o 204/2002, annettu 19 päivänä
            joulukuuta 2001 (EYVL L 36, 6.2.2002, s. 1)
   – 32003 R 1059: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003,
     annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden
     nimikkeistöstä (NUTS) (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1)
                                    Maataloustilastot
   – 396 L 0016: Neuvoston direktiivi 96/16/EY, annettu 19 päivänä maaliskuuta 1996,
     maitoa ja maitovalmisteita koskevien tilastotietojen keruusta (EYVL L 78,
     28.3.1996, s. 27)
     Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskee seuraava mukautus:
     Sveitsiä ei sido direktiivissä vaadittu tietojen alueellinen erittely.
FI                                           25                                                 FI
 ---pagebreak---    – 397 D 0080: 97/80/EY: Komission päätös, tehty 18 päivänä joulukuuta 1996,
     neuvoston direktiivin 96/16/EY soveltamissäännöksistä maitoa ja maitovalmisteita
     koskevien tilastotietojen keruussa (EYVL L 24, 25.1.1997, s. 26), sellaisena kuin se
     on muutettuna:
     –      398 D 0582: Neuvoston päätös 98/582/EY, tehty 6 päivänä lokakuuta 1998
            (EYVL L 281, 17.10.1998, s. 36)
   – 388 R 0571: Neuvoston asetus (ETY) N:o 571/88, annettu 29 päivänä helmikuuta
     1988, maatilojen rakennetta vuosien 1988 ja 1997 välillä koskevien yhteisön
     tilastotietojen keruun järjestämisestä (EYVL L 56, 2.3.1988, s. 1), sellaisena kuin se
     on muutettuna:
     –      396 R 2467: Neuvoston asetus (EY) N:o 2467/96, annettu 17 päivänä
            joulukuuta 1996 (EYVL L 335, 24.12.1996, s. 3).
     –      32002 R 143: Komission asetus (EY) N:o 143/2002, annettu 24 päivänä
            tammikuuta 2002 (EYVL L 24 , 26.1.2002, s. 16)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
     (a)    Asetuksen 4 artiklan tekstiä, joka alkaa sanoilla ”ja seuraavanlaisia, mikäli ne
            ovat tärkeitä paikallisesti” ja päättyy sanoilla ”maatalouden erityistyypit, joita
            tarkoitetaan samassa päätöksessä”, ei sovelleta.
     (b)    Asetuksen 6 artiklan toisessa kohdassa oleva teksti ”päätöksessä 85/377/ETY
            tarkoitetusta standardibruttomarginaalista (SBM)” korvataan seuraavasti:
            ”päätöksessä 85/377/ETY tarkoitetusta standardibruttomarginaalista (SBM) tai
     koko maataloustuotannon arvosta”.
     (c)    Asetuksen 10, 12 ja 13 artiklaa ja liitettä II ei sovelleta.
     (d)    Asetuksen 6, 7, 8 ja 9 artiklassa ja liitteessä I tarkoitettua luokittelua ei
            sovelleta Sveitsiin; Sveitsin on kuitenkin toimitettava lisätiedot, joita tarvitaan
            luokittelun mukaisen uudelleenluokittelun tekemiseen.
     (e)    Sen estämättä, mitä asetuksessa säädetään, Sveitsi saa tehdä kyselyn
            toukokuussa ja toimittaa tiedot viimeistään 18 kuukautta sen jälkeen.
   – 390 R 0837: Neuvoston asetus (ETY) N:o 837/90, annettu 26 päivänä maaliskuuta
     1990, jäsenvaltioiden toimitettavista viljantuotantoa koskevista tilastotiedoista
     (EYVL L 88, 3.4.1990, s. 1)
   – 393 R 0959: Neuvoston asetus (ETY) N:o 959/93, annettu 5 päivänä huhtikuuta
     1993, jäsenvaltioiden toimittamista muita kasvituotteita kuin viljoja koskevista
     tilastotiedoista (EYVL L 98, 24.4.1993, s. 1)
   – 32003 R 0296: Komission asetus (EY) N:o 296/2003, annettu 17 päivänä helmikuuta
     2003 (EUVL L 43, 18.2.2003, s. 18)
FI                                           26                                                 FI
 ---pagebreak---                                   Kalataloustilastot
   – 391 R 1382: Neuvoston asetus (ETY) N:o 1382/91, annettu 21 päivänä toukokuuta
     1991, kalastustuotteiden maihintuontia jäsenvaltioissa koskevien tietojen
     toimittamisesta (EYVL L 133, 28.5.1991, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      393 R 2104: Komission asetus (ETY) N:o 2104/93, annettu 22 päivänä
            heinäkuuta 1993 (EYVL L 191, 31.7.1997, s. 1)
   – 391 R 3880: Neuvoston asetus (ETY) N:o 3880/91, annettu 17 päivänä joulukuuta
     1991, Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä koskevien
     tilastojen toimittamisesta (EYVL L 365, 31.12.1991, s. 1), sellaisena kuin se on
     muutettuna:
     –      32001 R 1637: Komission asetus (EY) N:o 1637/2001, annettu 23 päivänä
            heinäkuuta 2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 20)
   – 393 R 2018: Neuvoston asetus (ETY) N:o 2018/93, annettu 30 päivänä kesäkuuta
     1993, Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja
     kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta (EYVL L 186, 28.7.1993, s. 1),
     sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      32001 R 1636: Komission asetus (EY) N:o 1636/2001, annettu 23 päivänä
            heinäkuuta 2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 1)
   – 395 R 2597: Neuvoston asetus (EY) N:o 2597/95, annettu 23 päivänä lokakuuta
     1995, muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden
     määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1),
     sellaisena kuin se on muutettuna:
     –      32001 R 1638: Komission asetus (EY) N:o 1638/2001, annettu 24 päivänä
            heinäkuuta 2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 29)
   – 396 R 0788: Neuvoston asetus (EY) N:o 788/96, annettu 22 päivänä huhtikuuta
     1996, jäsenvaltioiden vesiviljelytuotantoa koskevien tilastojen toimittamisesta
     (EYVL L 108, 1.5.1996, s. 1)
                                   Energiatilastot
   – 390 L 0377: Neuvoston direktiivi 90/377/ETY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1990,
     yhteisön menettelyn toteuttamiseksi kaasusta ja sähköstä teollisilta käyttäjiltä
     perittävien hintojen avoimuuden takaamiseksi (EYVL L 185, 17.7.1990, s. 16)
     Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:
     Sveitsin on pantava täytäntöön tämän direktiivin noudattamiseksi tarvittavat
     toimenpiteet 1 päivästä tammikuuta 2006.
FI                                        27                                             FI
 ---pagebreak---                                               LIITE B
              SOPIMUKSEN 8 ARTIKLASSA TARKOITETTUA SVEITSIN
                             RAHOITUSOSUUTTA KOSKEVAT
                                     RAHOITUSSÄÄNNÖT
   1.    Rahoitusosuuden määrittäminen
   1.1   Sveitsi osallistuu vuosittain yhteisön tilasto-ohjelman rahoitukseen.
   1.2   Rahoitusosuus perustuu kolmeen tekijään:
         –      Eurostatin kokonaiskustannukset [Cost]
         –      Euroopan unionin jäsenvaltioiden lukumäärä [# Members]
         –      tilasto-ohjelman osuus, johon Sveitsin on määrä osallistua [prop]
   1.3   Rahoitusosuus lasketaan seuraavasti:
                                 [Cost] * [prop] / [# Members]
   1.4   Tekijät määritellään seuraavasti:
   1.4.1 Eurostatin kokonaiskustannukset ovat yhteisön talousarvion tilastotietojen
         toimintalohkossa (osasto 29) toimintoperusteisen budjetoinnin mukaisesti esitetyt
         maksusitoumusmäärärahat. Tähän sisältyvät hallinto- ja tukimenot tilastotietojen
         toimintalohkossa (työssä olevaan henkilöstöön, ulkoiseen henkilöstöön sekä muuhun
         hallintoon liittyvät kustannukset, rakennuksiin liittyvät kustannukset sekä toimintaan
         liittyvät tukimenot) ja tilastotietojen tuottamiseen liittyvä rahoitustuki. [Cost]
   1.4.2 Jäsenvaltioiden lukumäärä on Euroopan unionin jäsenvaltioiden lukumäärä kyseisen
         vuoden 1 päivänä tammikuuta. [# Members]
   1.4.3 Tilasto-ohjelman osuus, johon Sveitsin on määrä osallistua, on Eurostatin arvioima
         osuus Euroopan yhteisön talousarvion momentin 29 02 01 tai sitä seuraavan
         momentin perusteella komission vuotuisen tilasto-ohjelman niille moduuleille
         varatuista määrärahoista, joihin Sveitsi osallistuu, jaettuna momentille 29 02 01 tai
         sitä seuraavalle momentille varatuilla kaikilla määrärahoilla. [prop]
   1.5   Alustava laskelma rahoitusosuudesta tehdään välittömästi, kun Euroopan unionin
         alustava talousarvioesitys kyseiselle vuodelle on hyväksytty. Lopullinen laskelma
         tehdään välittömästi, kun kyseisen vuoden talousarvio on hyväksytty.
   2.    Maksuehdot
   2.1   Komissio esittää viimeistään kunkin varainhoitovuoden 15 päivänä maaliskuuta ja
         15 päivänä kesäkuuta Sveitsille rahoituspyynnön, joka vastaa sen tämän sopimuksen
         mukaista rahoitusosuutta. Nämä rahoituspyynnöt koskevat seuraavien määrien
         maksamista:
FI                                                28                                            FI
 ---pagebreak---        kuusi kahdestoistaosaa      Sveitsin   rahoitusosuudesta  viimeistään   20   päivänä
       huhtikuuta,
       kuusi kahdestoistaosaa      Sveitsin   rahoitusosuudesta  viimeistään   15   päivänä
       heinäkuuta.
   2.2 Sveitsin rahoitusosuus ilmaistaan ja maksetaan euroina.
   2.3 Sveitsi suorittaa tämän sopimuksen mukaisen rahoitusosuutensa edellä 2.1 kohdassa
       esitetyn aikataulun mukaisesti. Maksun viivästymisestä maksetaan korkoa, joka
       vastaa Teleraten sivulla 248 maksupäivänä euroina esitettyä yhden kuukauden
       pankkien välistä korkoa (EURIBOR). Tätä tasoa korotetaan 1,5 % kunkin
       viivästyskuukauden osalta. Korotettua korkoa sovelletaan koko viivästyskauteen.
       Korkoa peritään kuitenkin vasta silloin, kun rahoitusosuus maksetaan yli
       kolmekymmentä päivää 2.1 kohdassa mainittujen suunniteltujen maksupäivämäärien
       jälkeen.
   2.4 Komissio ei korvaa tämän sopimuksen mukaisesti koolle kutsumiinsa kokouksiin
       osallistuvien Sveitsin edustajien ja asiantuntijoiden kustannuksia. Kuten 6 artiklan
       2 kohdassa todetaan, Sveitsi vastaa kansallisten virkamiestensä lähettämisestä
       Eurostatiin koituvista kaikista kustannuksista.
       Sveitsi voi vähentää rahoitusosuudestaan Eurostatiin lähetettyjen kansallisten
       asiantuntijoiden kustannukset Eurostatin ja Sveitsin kansallisen tilastotoimiston
       välisen sopimuksen mukaisesti. Kustakin virkamiehestä vähennetty enimmäismäärä
       ei saa ylittää ETA:n EFTA-valtioista Eurostatiin lähetetyistä virkamiehistä ETA-
       sopimuksen mukaisesti vähennettävää enimmäismäärää. Määrästä sovitaan
       vuosittain.
   2.5 Sveitsin suorittamia maksuja pidetään talousarviotulona, ja ne merkitään kuuluviksi
       Euroopan yhteisön yleisen talousarvion tulotaulukon vastaavaan budjettikohtaan.
       Määrärahojen hallinnoinnissa noudatetaan Euroopan yhteisöjen yleiseen
       talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta.
   3.  Toteuttamista koskevat edellytykset
   3.1 Tämän sopimuksen 8 artiklan mukainen Sveitsin maksuosuus pysyy yleensä
       muuttumattomana kyseisen varainhoitovuoden ajan.
   3.2 Komissio pyrkii kunkin varainhoitovuoden (n) tilinpäätöksen yhteydessä tulostilejä
       vahvistaessaan tasaamaan Sveitsin osuuden osalta tilejä ottamalla huomioon
       varainhoitovuoden aikana siirtojen, peruutusten, määrärahasiirtojen tai korjaavien ja
       täydentävien talousarvioiden muodossa tapahtuneet muutokset. Tasaaminen tehdään
       seuraavan vuoden (n+2) talousarvioita vahvistettaessa, ja se pitäisi ottaa huomioon
       rahoituspyynnössä.
FI                                           29                                              FI
 ---pagebreak---    4.  Tietoja
   4.1 Edeltävään varainhoitovuoteen (n) liittyvät Eurostatin toiminnallisia ja hallinnollisia
       rahoitusvelvoitteita vastaavat määrärahalaskelmat laaditaan ja toimitetaan Sveitsille
       tiedoksi viimeistään kunkin varainhoitovuoden (n+1) toukokuun 31 päivänä
       komission tulostilin muodossa.
   4.2 Komissio toimittaa Sveitsille tiedoksi kaikki muut yleiset Eurostatia koskevat
       rahoitustiedot, jotka on toimitettu ETA:n EFTA-valtioille.
FI                                           30                                                FI
 ---pagebreak---                                              Päätösasiakirja
   Täysivaltaiset edustajat, jotka edustavat
   EUROOPAN YHTEISÖÄ
   sekä
   SVEITSIN VALALIITTOA
   ja jotka ovat kokoontuneet […] päivänä […]kuuta […] allekirjoittamaan Euroopan yhteisön ja
   Sveitsin valaliiton välisen yhteistyösopimuksen tilastoalalla, ovat ottaneet huomioon tämän
   päätösasiakirjan liitteenä olevan neuvoston julistuksen Sveitsin osallistumisesta komiteoiden
   toimintaan.
   Tehty [place] […] päivänä […]kuuta […].
   Euroopan yhteisön puolesta
   Sveitsin valaliiton puolesta
FI                                                 31                                            FI
 ---pagebreak---                                             Neuvoston julistus
                           Sveitsin osallistumisesta komiteoiden toimintaan
   Neuvosto hyväksyy sen, että Sveitsin edustajat osallistuvat tämän sopimuksen 5 artiklan
   2 kohdassa tarkoitettuihin ohjelmiin ja toimiin liittyvän yhteistyön alusta lähtien
   täysimittaisesti mutta ilman äänestysoikeutta Euroopan yhteisöjen komissiota näiden
   ohjelmien ja toimien hallinnossa avustavien komiteoiden ja muiden elinten toimintaan
   Sveitsiä koskevien asioiden osalta.
   Kun kyseessä ovat muut komiteat, jotka käsittelevät sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia
   aloja, joilla Sveitsi on hyväksynyt yhteisön lainsäädäntöä tai vastaavia toimenpiteitä, komissio
   kuulee Sveitsin asiantuntijoita ETA-sopimuksen 100 artiklassa määrättyä menettelyä
   noudattaen.
FI                                                 32                                               FI