CELEX: 31978R1367
Language: el
Date: 1978-06-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1367/78 της Επιτροπής της 22ας Ιουνίου 1978 περί τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2645/70, (ΕΟΚ) αριθ. 2990/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1036/78 που αφορούν τίς διατάξεις που εφαρμόζονται στη ζάχαρη που παράγεται πέραν της μεγίστης ποσοστώσεως

Avis juridique important

|

31978R1367

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1367/78 της Επιτροπής της 22ας Ιουνίου 1978 περί τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2645/70, (ΕΟΚ) αριθ. 2990/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1036/78 που αφορούν τίς διατάξεις που εφαρμόζονται στη ζάχαρη που παράγεται πέραν της μεγίστης ποσοστώσεως  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 166 της 23/06/1978 σ. 0024 - 0025 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 21 σ. 0169 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1367/78 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Ιουνίου 1978 περί τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2645/70, (ΕΟΚ) αριθ. 2990/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1036/78 που αφορούν τις διατάξεις που εφαρμόζονται στη ζάχαρη που παράγεται πέραν της  μεγίστης ποσοστώσεωςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ:  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1974 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 705/78 (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2 και το άρθρο 26  παράγραφος 3,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 974/71 του Συμβουλίου της 12ης Μαΐου 1971 περί λήψεως ορισμένων μέτρων συγκυριακής πολιτικής στον τομέα της γεωργίας κατ'ακολουθία της προσωρινής διευρύνσεως των ορίων διακυμάνσεως των νομισμάτων ορισμένων Κρατών Μελών (3),  όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 557/76 (4), και ιδίως το άρθρο 6,  Εκτιμώντας:  ότι, με το άρθρο 2 παράγραφος 3 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2645/70 της Επιτροπής της 28ης Δεκεμβρίου 1970 περί των εφαρμοστέων διατάξεων στην ποσότητα της ζάχαρης που παρήχθη πέραν της μεγίστης ποσοστώσεως (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 59/74 (6), επιτρέπεται η υποκατάσταση ζάχαρης για εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 από άλλη ζάχαρη, έναντι ενός κατ'αποκοπήν ποσού που προορίζεται να αντισταθμίσει οποιοδήποτε  πλεονέκτημα που ήθελε προκύψει από μία τέτοια υποκατάσταση- ότι για τον υπολογισμό αυτού του πλεονεκτήματος έχουν ληφθεί ιδίως υπόψη τα μειωμένα μεταφορικά έξοδα- ότι, εν συνεχεία, συμπληρωματικό πλεονέκτημα προέκυψε από υποκαταστάσεις μεταξύ ορισμένων Κρατών Μελών, καθ'όσον οι εθνικές τιμές καθορίζονται από τις γεωργικές ισοτιμίες της λογιστικής μονάδος, οι οποίες δεν ανταποκρίνονται στις σχετικές αξίες των εν  λόγω νομισμάτων- ότι, υπό συνθήκες κανονικού εμπορίου, οι διαφορές αυτές εξαλείφονται από τα νομισματικά εξισωτικά ποσά- ότι η μη εφαρμογή αυτής της αντισταθμιστικής καταβολής στη ζάχαρη που παράγεται πέρα από τη μεγίστη ποσόστωση, έχει επιτρέψει τη  δημιουργία του προαναφερθέντος πλεονεκτήματος- ότι τα πλεονεκτήματα που προκύπτουν από τέτοια υποκατάσταση έχουν περιορισθεί σε μεγάλη έκταση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 101/77 της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 1977 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 572/76 περί καθορισμού ιδίως των  νομισματικών εξισωτικών ποσών στον τομέα της ζάχαρης (7) που καθόρισε την εφαρμογή του συστήματος των νομισματικών εξισωτικών ποσών για την εν λόγω ζάχαρη, όταν αυτή εξάγεται από Κράτος Μέλος διαφορετικό από αυτό στο οποίο παράγεται- ότι οι διατάξεις αυτές επαναλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1036/78 της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1978 περί καθορισμού των νομισματικών εξισωτικών ποσών καθώς και ορισμένων συντελεστών αναγκαίων για την εφαρμογή τους (8), όπως διορθώθηκε με τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1078/78(9)- ότι, εν τούτοις, το σύστημα αυτό δεν επέτρεψε την οικονομική κάλυψη όλων των περιπτώσεων- ότι, ως εκ τούτου, πρέπει η δυνατότητα υποκαταστάσεως της ζάχαρης που παράγεται πέραν της μεγίστης ποσοστώσεως να περιορισθεί στο έδαφος του Κράτους Μέλους στο  οποίο παράγεται η ζάχαρη- ότι έτσι αυτός ο περιορισμός δεν καθιστά πλέον αναγκαία την εφαρμογή των νομισματικών εξισωτικών ποσών στη ζάχαρη που παράγεται πέραν της μεγίστης ποσοστώσεως- ότι ο γεωγραφικός περιορισμός της δυνατότητος υποκαταστάσεως δικαιολογεί προσαρμογή του κατ'αποκοπήν ποσού που προορίζεται να αντισταθμίσει το πλεονέκτημα που απορρέει από την υποκατάσταση- ότι συνεπώς είναι αναγκαία η τροποποίηση του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2990/76 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1976 περί των ειδικών λεπτομερειών για την εφαρμογή του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα  της ζάχαρης (10), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 278/77 (11)- ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως της Ζάχαρης δεν έχει διατυπώσει γνώμη μέσα στην τεθείσα από τον πρόεδρό της προθεσμία,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2645/70 τροποποιείται ως ακολούθως:  1. Το κείμενο του άρθρου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 1 1. Η αναφερόμενη στο άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 ζάχαρη πρέπει να εξάγεται από το Κράτος Μέλος στο έδαφος του οποίου παράγεται. Κάθε παραγωγός αυτής της ζάχαρης οφείλει να παρέχει αποδείξεις ότι αυτή εξάγεται:  - ως λευκή ή ακατέργαστη μη μετουσιωμένη ζάχαρη,  - χωρίς επιστροφή ή χωρίς εισφορά,  - από το Κράτος Μέλος στο έδαφος του οποίου παρήχθη.  Αν δεν προσάγεται απόδειξη ότι η ζάχαρη εξήχθη από την Κοινότητα πριν από την 1η Ιανουαρίου της ζαχαρικής περιόδου που ακολουθεί εκείνη κατά τη διάρκεια της οποίας η εν λόγω ζάχαρη παρήχθη, τότε η ζάχαρη αυτή θεωρείται ότι έχει διατεθεί στην εσωτερική  αγορά.  2. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, δεν δύναται να γίνει επίκληση των διατάξεων του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 192/75 (1).  (1) ΕΕ αριθ. Ν 25 της 31.1.1975, σ. 1." 2. Το ποσό των 2 λογιστικών μονάδων που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2645/70 αντικαθίσταται από το ποσό της 1,00 λογιστικής μονάδος.   Άρθρο 2  Το άρθρο 3 παράγραφος 1 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2990/76 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Όσον αφορά τη ζάχαρη που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, θα εκδίδεται πιστοποιητικό ισχύον μόνο για την εξαγωγή από το έδαφος του Κράτους Μέλους, στο οποίο παρήχθη.  Το τετραγωνίδιο 18 του πιστοποιητικού περιέχει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:  "for export without refund or levy- licence valid in (Member State)"- "udfores uden restitution eller afgift- licens gyldig i (Medlemsstat)"- "a exporter sans restitution ni prelevement- certificat valable en (Etat Membre)"- "ohne Erstattung und ohne Abschoepfung auszufuehren- Lizenz gueltig im (Mitgliedstaat)"- "da esportare senza restituzione ne prelievo- titolo valido in (Stato Membro)"- "zonder restitutie of heffing uit te voeren- certificaat geldig in (Lid-Staat)"."  Άρθρο 3  Στο παράρτημα 1 μέρος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1036/78, το κείμενο της δεύτερης προτάσεως της υποσημειώσεως (1), αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Εν τούτοις, γι'αυτήν τη ζάχαρη η οποία παρήχθη κατά τη διάρκεια της ζαχαρικής περιόδου 1977/78 επιβάλλεται όταν οι τελωνειακές διαδικασίες εξαγωγής συμπληρούνται σε Κράτος Μέλος άλλο από αυτό, εντός του οποίου εξεδόθη το πιστοποιητικό εξαγωγής."  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την τρίτη ημέρα μετά την δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Τα άρθρα 1 και 2 εφαρμόζονται για τη ζάχαρη που παρήχθη πέραν της μεγίστης ποσοστώσεως από τη ζαχαρική περίοδο  1978/79.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 22 Ιουνίου 1978.  Για την Επιτροπή Finn GUNDELACH Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. Ν 359 της 31.12.1974, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 94 της 8.4.1978, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 106 της 12.5.1971, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 67 της 15.3.1976, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. Ν 283 της 29.12.1970, σ. 48.  (6) ΕΕ αριθ. Ν 8 της 10.1.1974, σ. 15.  (7) ΕΕ αριθ. Ν 17 της 20.1.1977, σ. 11.  (8) ΕΕ αριθ. Ν 133 της 22.5.1978, σ. 1.  (9) ΕΕ αριθ. Ν 136 της 24.5.1978, σ. 25.  (10) ΕΕ αριθ. Ν 341 της 10.12.1976, σ. 14.  (11) ΕΕ αριθ. Ν 39 της 10.2.1977, σ.17-