CELEX: 62008CN0299
Language: lt
Date: 2008-07-04 00:00:00
Title: Byla C-299/08 2008 m. liepos 4 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Prancūzijos Respubliką

25.10.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 272/7
            
         2008 m. liepos 4 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Prancūzijos Respubliką
   
   (Byla C-299/08)
   (2008/C 272/08)
   Proceso kalba: prancūzų
   Šalys
   
      Ieškovė: Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama G. Rozet ir D. Kukovec
   
      Atsakovė: Prancūzijos Respublika
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Pripažinti, kad priimdama ir palikdama galioti 2006 m. rugpjūčio 1 d. Dekretu Nr. 2006–975 priimtą Viešųjų pirkimų kodekso 73 ir 74 IV straipsnius, kiek šiomis nuostatomis numatoma marchés de définition (viešojo darbų, prekių ar paslaugų planavimo, apimančio ir darbų tikslingumo įvertinimo, sutartys) procedūra, pagal kurią perkančioji organizacija sudarytų viešojo paslaugų, prekių ar darbų pirkimo sutartis su vienu pirminiu marchés de définition laimėtoju, neskelbdama naujo konkurso arba paskelbdama uždarą, tik šiems laimėtojams skirtą konkursą, Prancūzijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (1) 2, 28 ir 31 straipsnius.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Prancūzijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Savo ieškiniu Komisija kelia ieškovei pretenzijas dėl to, kad ši leido savo nuožiūra arba su labai ribota konkurencija skirti sutartis Direktyvoje 2004/18/EB nenumatytais atvejais. Atskirdama planavimo ir viešojo pirkimo sutartis ir leisdama tam tikromis sąlygomis pastarąsias sutartis skirti vienam iš pirminių marchés de définition laimėtojų, neskelbiant naujo konkurso arba paskelbiant uždarą tik šiems laimėtojams skirtą konkursą, Prancūzijos teisės aktai pažeidė Direktyvoje 2004/18/EB įtvirtintus pagrindinius lygybės ir skaidrumo principus. Komisijos nuomone, iš esmės neįmanoma tiksliai nustatyti viešojo pirkimo sutarties skyrimo dalyko ir kriterijų tuo metu, kai pats projektas dar nėra apibrėžtas. Todėl planavimo sutartis ir pirkimo sutartis yra dvi skirtingos sutartys, su joms būdingais dalykais ir skyrimo kriterijais, ir todėl sudarant jas turi būti laikomasi Direktyvos 2004/18/EB nurodymų.
   
      (1)  OL L 134, p. 114.