CELEX: 51988PC0555
Language: es
Date: 1988-10-14
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario de papel prensa (año 1989), por el que se amplia el beneficio de dicho contingente a otros papeles (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 555
Vol. 1988/0190
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                  COM(88) 555 final
                                                  Bruselas,14 de octubre de 1988
                                    Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
         relativo a la apertura , reparto y modo de gestión de un
contingente arancelario de papel prensa ( año 1989 ), por el que se amplia
            el beneficio de dicho contingente a otros papeles
                           ( presentada por la Comisión)
                   W
                   rl ^5
                                   4          %
                                              vfj
                   . - *-  <       V • *»■> - ''
 ---pagebreak---                                                            Co
                                                                       es
                           EXPOSE DES MOTIFS
1.  Dans le cadre de ses relations extérieures , la Communauté a conclu
    un accord qui prévoit notamment l' ouverture annuelle d' un
    contingent tarifaire coranunautaire à droit nul pour le papier
    journal oe la sous–position 48.01 A du tarif douanier commun , dont
    le volume oe 650 000 tonnes est subdivisé au départ en 2 parties ,
    la première de 600 000 tonnes étant réservée aux produits en
    provenance du Canada et la seconde de 50 000 tonnes étant destinée
    aux produits en provenance d' autres pays tiers .
    La présente proposition n' a pas d' autres buts que d' assurer o' une
    part , le respect des engagements irrméaiats contractés par la
    Cortmunauté , et d' autre part , 1 ' apprcvsionnement des industries
    utilisatrices à des conditions favorables dès le 1er janvier 1989 .
     Il va ae soi que cette proposition devrait être modifiée s' il
     devait apparaître , au cours oe la procédure d' approbation , que des
     éléments nouveaux justifieraient des modifications . De même , le
     volume contingentaire global devrait être revu si , en cours
     d' exercice il apparaissait que des besoins supplémentaires se
     manifestent .
 2.  La présente proposition vise la mise en application oe ce
     contingent pour l' année 1989, en tenant compte de l' entrée en
     vigueur le 1er janvier 1988, de la nomenclature combinée .
     La proposition de la Commission s' inspire largement de celles
     présentées habituellement dans le domaine des contingents
      tarifaires , en ce sens que :
      – le volume contingentaire est subdivise en deux tranches , dont la
         première portant sur une quantité relativement importante , est
          répartie entre tous les Etats membres et la seconde constitue
          une réserve destinée à couvrir leurs besoins supplémentaires
          éventuels ,
                                                       l
      – l' attribution des quotes-parts initiales aux Etats membres est
          fondée sur les antériorités d' importations disponibles de chacun
          d' eux en provenance des pays tiers non preferentiels au cours
          oes 3 dernières années pour lesquelles des données statistiques
          sont disponibles , et sur les besoins prévisibles de ces Etats
                                                                            <5
          membres pour la période contingentaire .
 ---pagebreak---                          - 2 -
les Etats membres pourront admettre au bénéfice du contingent ,
dans la mesure où ils n' y sont pas contraints par leurs
obligations internationales , d' autres papiers qui répondent ,
abstraction faite ae 1' élément aes lignes d' eau , à la définition
au papier journal figurant dans la note complémentaire du
chapitre 48
                                                                    3
 ---pagebreak---                                                           Propuesta de
                                       REGLAMENTO (CEE ) N°                      DEL CONSEJO
                                                      de
                   relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario de papel prensa
                                                                                (año 1989), por el que se amplía el
                                            beneficio de dicho contingente a otros papeles
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS                                 las necesidades de los Estados Miembros calculadas por una
                                                                       parte, a partir de los datos estadísticos referentes a las
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                       importaciones procedentes de terceros países que no se
Europea , y en particular su artículo 113 ,                            beneficien de una preferencia equivalente durante un período
                                                                       de referencia representativo y , por otra parte, a partir de las
Vista la propuesta de la Comisión ,                                    perspectivas económicas para el año contingentario conside¬
                                                                       rado ;
Considerando que , para el papel prensa
                                          la Comunidad decidió
celebrar un acuerdo que prevé , en particular , la apertura de         Considerando que , durante los tres últimos años para los que
un contingente arancelario comunitario de 650 000 tonela¬              se dispone de datos estadísticos , las importaciones corres¬
das , de las cuales 600 000 toneladas se reservarán hasta el 30        pondientes e cada estado miembro representan , con respecto
de noviembre de cada año a los productos procedentes de                a las importaciones totales de dicho producto procedentes de
Canadá , con arreglo al artículo XIII del Acuerdo General              países terceros que no se beneficien de una preferencia
sobre Aranceles Aduaneros y Comercio ; que dicho acuerdo               equivalente , los porcentajes siguientes :
prevé , asimismo , que a partir del 30 de noviembre de cada
año determinados remanentes que no se hayan utilizado                  – procedentes de Canadá :
antes del 29 de noviembre podrán cubrir importaciones de
papel prensa de cualquier procedencia ; que es conveniente ,
                                                                       Estados miembros                  1985       1986        1937
por consiguiente , abrir , para el año 1989 y para el producto
considerado , un contingente arancelario comunitario global
de 650 000 toneladas con axención de derechos , dividido de
                                                                       Benelux                           3,81      10,11          6,95
la forma indicada ;                                                    Dinamarca                         0,01       0,04          0,04
                                                                       Alemania                         15,18      22,62        23 , 2ó
Considerando que resulta oportuno prever la amplicación                Grecia                            0,01       0             0
del beneficio del contingente arancelario mencionado a                 España                             1,05      0,88          0,93
determinados papeles que cumplan todos los requisitos                  Francia                           0,82       3,31          4,97
enunciados en la nota complementaria del capítulo 48 ,
excepto en lo que se refiere a las líneas de agua ;
                                                                        Irlanda                           1,10       1,08         0,79
                                                                        Italia                           2,34        1,68         3,44
                                                                        Portugal                         0,09        0,22         1,20
                                                                        Reino Unido                     75,59      60,06        53,47
                                                                        – procedentes de otros países :
                                                                        Estados miembros                 1985       1986        1937
                                                                        Benelux                           1,75       2,01         2,57
                                                                        Dinamarca                         0          0            0
                                                                        Alemania                        39,39      27,80        24 , 06
                                                                        Grecia                          10,11      15,12        27,0^
 Considerando que procede garantizar , en particular , el               España                          24,52        3,49         1,46
 acceso igual y continuo de todas los importadores de la                Francia                           2,20       1,21         0,34
 Comunidad a dichos contingentes y la aplicación , sin                  Irlanda                          0,01       0,01          0,01
 interrupción , de los derechos previstos para estos contingen¬
 tes a todas las importaciones de los productos en cuestión en
                                                                        Italia                           0,53      21,97        23,57
 todos los Estados miembros hasta el agotamiento de los                 Portugal                         7,79       6,12          4,24
 contingentes ; que un sistema de utilización de los contingen¬         Reino Unido                     13,70      22,27        16 , óó
 tes arancelarios comunitarios basado en un reparto entre los
 Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de
 dichos contingentes respecto de los principios definidos
 anteriormente ; que , dicho reparto , con el fin de reflejar de la     Considerando que , teniendo en cuenta dichos elementos , la
 mejor forma posible la evolución real del mercado de los               evolución previsible del mercado de papel prensa en general
 productos en cuestión , deberá efectuarse en proporción a              y de la producción comunitaria en particular durante el
 ---pagebreak---      abo 1 98 9y la utilización eíectiv.'i de los contingentes abiertos para importante que el Estado miembro que haya utiiicacio su
I.OS sf'os T.C5 bast' 1b£3 , Ir s porcentajes áe participación                           cuota Inicial casi totalmente , haga uso de una cuota comple¬
     irucial en ios volunte íes contingéntanos pueden estableterse                       mentaria oe la reserva correspondiente ; que cada Estado
     aproximadamente tal como sigue :                                                    miembro debe hacer uso de esta cuota cuando cada una de
                                                                                         sus cuotas complementarias se haya utilizado casi en su
                                             Volumen Je         Volumen de               totalidad y ello tantas veces como lo permita la reserva ; que
                                             600 000 Tm         50 000 Tm                las cuotas iniciales y complementarias deberán ser válidas
                                                                                         hasta finalizar el período contingentaric ; que ese modo de
    Benelux                                      7,16               2,13                 gestión exige la estrecha colaboración entre los Estados
    Dinamarca                                    0,-03              0,01                 miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder
    Alemania                                   20,88              29,34                  seguir el estado de agotamiento de los volúmenes contingén¬
    Grecia                                       0,01             17,84                  tanos e informar de ello a ios Estados miembros ;
    España                                       0,93               7,84                 Considerando que , cuando en un Estado miembro exista un
    Francia                                      3,31               1,16                 remanente de una cuota inicial , en una fe^ha determinada deí
    Irlanda                                      0,97               0,01                 período contingentarlo , es necesario que ese Estado miembro
    Italia                                       2,56             17,38                  devuelva un procetaje significativo a la reserva , con el fin de
    Portugal                                     0,58               5,90                 evitar que una parte de ios contingentes quede sin utilizar en
    Reino Unido                                63,57              18,39                   ;n Estado miembro cuando podría ser utilizada en otro ;
                                                                                         Considerando que al estar el Reino de Bélgica , A Reino de los
                                                                                         Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
    Considerando que , para tener en cuenta la posible evolución                         representados por la Union Ec .. vómica. del Bcnelnx , las
    de las importaciones de dicho producto conviene dividir los                          operaciones referentes a la ¡.i.rt’ón de .:> cuotas atribuidas
    volúmenes contingentados en dos partes , de las cuales la                            dicha Unión Económica podrán ser »f*.~ „„;ias por cti -.i nue¬
    primera se reparre entre los Estados y la segunda constituye                         ra de sus miembros ,
    una reserva destinada a cubrir posterioi mente las necesida ¬
    des de los Estados que hayan agotado su cuota inicial ; que
    para garantizar cierta seguridad a los importadores de cada                          HA ADOPTADO EL . , ‘RUANTE REGLAMENTO :
    Estado miembro y permitir una venta satisfactoria de la
    producción comunitaria , conviene fijar la primera parte de
    los contingentes comunitarios en un nivel que podría situarse                                                       Articulo 1
    aproximadamente en el 60 % y en el 54 % del volumen
    contingentarlo ;                                                                     1.      Quedara suspendido , desde ei ldeenerohasrael3L.de
                                                                                         diciembre de 1989 ei derecho aplicable a la importación del
    Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem ¬                          producto mencionado a continuación , en el nivel y en el
    bros pueden agotarse mas o menos rápidamente ; que , para                            limite de los contingentes arancelarios comunitarios indica¬
    tener en cuenta este hecho y evitar toda discontinuidad , es                         dos frente a cada uno ;
           Numero               Código de la                                                                               Volumen del             Derecho
                               nomenclatura                           Designación de la mercancía                          contingente          contingentarlo
           de orden
                                 combinada                                                                                    { en t )               í% )
    09.0015                  4801 00 10               Papel prensa í 1 )·
                                                      – procedente de Canadá                                                600 000                   0
    09.0017                                           – Procedente de otros terceros países                                   50 000                  0
    (*) La inclusión en esta supartida está subordinada a las condiciones previstas por las disposiciones comunitarias promulgadas al respecto.
    2.      En el marco de este contingente arancelario , España y                       salvo en lo que se refiere al elemento relativo a las líneas de
    Portugal aplicarán derechos de aduana , calculados con                               agua , la definición del papel prensa que figura en la nota
    arreglo a lo dispuesto a este respecto en el Acta de adhe¬                           complementaria del capitulo 48 y que correspondan al
    sión .                                                                               código 4801 00 90 de la nomenclatura combinada .
    3.      No se asignarán al contingente arancelario las impor¬
    taciones de pape! prensa que se be;: . 18 Tn ya d " la exención
    de derechos de aduana en rtud de r ¿gimen arancelario                                                               Artículo 2
    preferencial diíerenre .
    4.      Sin perjuicio de las oblip . cío ¡t         lernacionales de la              A partir del 30 de noviembre d ~ ! Q HC) los remanentes de los
    Comunidad , los Estados miembros podrán asignar a dicho                              volúmenes indicados en el apartado 1 de! articule I que no se
    contingente arancelario los d**má' paneles que cumplan ,                             hayan utilizado efectivamente antes del 29 de noviembre
 ---pagebreak--- de 1989o que no puedan serlo antes del 31 de diciembre de           Este procedimiento se aplicará hasta el agotamiento de la
198 9 podrán cubrir las importaciones de los productos              reserva .
considerados , procedentes de Canadá o de otro país terce¬
ro .                                                                4.      No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
                                                                    Estados miembros podrán hacer uso de cuotas inferiores a las
                                                                    que se establecen en estos apartados , si existen razones para
                                                                    prever que tales cuotas podrían no quedar agotadas . Infor¬
                             Artículo 3                             marán a la Comisión de los motivos que les determinaron a
                                                                    aplicar el presente apartado .
1.      La primera parte de cada uno de los volúmenes
mencionados en el artículo 1 , que asciende a 360 000
toneladas para el contingente contemplado en el número de                                       Artículo 5
orden 09.0015 y a 2? 000 toneladas para el contingente
contemplado en el número de orden 09.0017 , se repartirá            Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
entre los Estados miembros; las cuotas, salvo lo dispuesto en       artículo 4 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1989.
el artículo 6 , serán válidas desde el 1 de enero hasta el 31 de
diciembre de 1989 y alcanzarán las siguientes cantidades;
                                                                                               Artículo 6
                                       Volumen           Volumen
Estados miembros                    contemplado        contemplado  Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más tardar
                                     en el n° de        en el n° de
                                   orden 09.0015      orden 09.0017
                                                                    el 1 de octubre de 1989, la parte de sus cuotas iniciales no
                                                                    utilizada que , el 15 de septiembre de 1989 supere en un 20 %
Benelux                              25 776                   575   al volumen inicial . Podrán devolver una cantidad mayor, si
Dinamarca                                  108                    3 existen razones para prever que dicha cantidad pordía no ser
                                                                    utilizada .
Alemania                             75 168               7 922
Grecia                                       36          4 817      Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más
España                                 3   3 A3          2 117      tardar el 1 de octubre de 1989, el total de las importaciones
Francia                              11    916                313   de los productos en cuestión , efectuadas hasta el 15 de
Irlanda                                3   492                   3  septiembre de 1989 inclusive y asignadas a los contingentes
Italia                                 9   216           4 693      arancelarios comunitarios , así como , eventualmente, la parte
                                                                    de cada una de sus cuotas iniciales que devuelvan a cada una
Portugal                               2 088             1 593      de las reservas.
Reino Unido                        228 8 52              4 964
                                                                                                Artículo 7
2.      La segunda parte de los contingentes , es decir' 240 000     La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
toneladas y 23CKX) toneladas respectivamente , constituirá la        abiertas por los Estados miembros, de conformidad con las
 reserva .                                                          disposiciones de los artículos 3 y 4 , e informará a cada uno de
                                                                     ellos , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de
                                                                     agotamiento de las reservas.
                              Artículo 4                             La Comisión informará a los Estados miembros , a más
                                                                     tardar , el 5 de octubre de 1989, del volumen de dichas
 1.     Cuando una de las cuotas iniciales de un Estado              reservas, tras las devoluciones efectuadas , en aplicación del
 miembro tal como quedan establecidas en el apartado 1 del           artículo 6 .
 artículo 3 , o la misma cuota rebajada en la parte devuelta a la
 reserva , si se aplicó el artículo 6 , se utilizare hasta el 90% o  La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota una
 más , este Estado miembro , mediante notificación a la              de las reservas se limite al saldo disponible y , con tal fin ,
 Comisión y en la medida que el montante de la reserva lo            precisará el volumen al Estado miembro que proceda a este
 permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual al     último uso de la reserva .
  10% de su cuota inicial , redondeada eventualmente a la
 unidad superior.
                                                                                                Artículo 8
 2.     Si tras el agotamiento de una de sus cuotas iniciales un
 Estado miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90% o            1.      Los Estados miembros adoptarán todas las disposicio¬
  más , hará uso , en las condiciones indicadas en el apartado 1 ,   nes adecuadas para que la apertura de las cuotas comple¬
  de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial .             mentarias que ha usado , en aplicación de artículo 4 , haga
                                                                     posible la asignación, de manera continua , a la parte
  3.     Si tras el agotamiento de una de sus segundas cuotas,       acumulada del contingente comunitario .
  un Estado miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90 % o
  más , hará uso , en las condiciones indicadas en el apartado 1 ,   2.      Los Estados miembros adoptarán todas las disposi¬
  de una cuarta cuota idéntica a la tercera .                        ciones adecuadas para garantizar que los papeles con-
                                                                                                                                      b
 ---pagebreak--- templados en el artículo 1 cumplen correctamente los                                     Artículo 9
requisitos establecidos antes de proceder a su inclusión en el
presente contingente arancelario .                               A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
                                                                 informarán de las importaciones realmente asignadas a sus
                                                                 cuotas .
En dicho caso , el control de su utilización para el destino
concreto que se haya establecido se hará por aplicación de las
disposiciones comunitarias en la materia .                                               Artículo 10
3.    Los Estados miembros garantizarán a los importado¬         Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha¬
res de los productos en cuestión el libre acceso a las cuotas    mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
que les sean atribuidas .                                        Reglamento .
4.    El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados                              Articulo 11
miembros se comprobará basándose en las importaciones de
los productos en cuestión presentados en aduanas al amparo       El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
de declaraciones de despacho a libre práctica .                   1989.
                  El presente Reglamento será obligatorio entodos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas , el
                                                                                       Por el Consejo
                                                                                        El Presidente
 ---pagebreak---                                                                    £T
Ligne budgetaire concernée : Chap . 12 art . 120
Base juridique : art . 113 du 'traité
Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement ( CSS ) du
Oonseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
contingent tarifaire communautaire de papier journal , étendant le
bénéfice de ce marne contingent à certains autres papiers ( année
1939 )
Cto jectif : Respect des engagements contractés au GATT et assurer la
couverture des besoins de la Communauté en papier journal
Mode de calcul :
N° de la NC             : 4801 00 10 et 4801 00 90
Volurne du contingent : 650 000 tonnes
Droit à appliquer       :  0 %
Droit normal            :  4 , 9 % et 9 %
Perte de recettes :
 Prix inoyen à la tonne        : 573 , 20 écus
Valeur des 650 000 tonnes :       372 580 000 écus
 importations sous le 4301 00 10 (+ 5 % )        - 13 o29 000 écus
 importations sous le 4801 00 90 ( + 95 % ) = 353 951 000 écus
 Perte :
 4301 00 10 : 13 629 000 écus x 4,9 % = 912 821 écus
 4301 00 90 : 353 951 000 écus x 9 % = 31 855 590 écus
                                               32 763 411 écus
 Par rapport au contingent de 1933 , augmentation des perces de
 32 763 4ii écus - 31 220 31' ér ;s = 1 548 096 écus
                                                                   У
 ---pagebreak---                FICHE D ' IMPACT SUR IA CCMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
da la Communauté .   L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et 1 ' emploi dans la
Comriunauc é .