CELEX: C2002/191/13
Language: da
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Domstolens dom af 18. juni 2002 i sag C-60/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik ("Traktatbrud — direktiv 89/369/EØF og 89/429/EØF — luftforurening — kommunale affaldsforbrændingsanlæg — forbrændingsanlæg i Frankrig")

C 191/8                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              10.8.2002
                      DOMSTOLENS DOM                                                             DOMSTOLENS DOM
                         (Sjette Afdeling)
                                                                                                     af 18. juni 2002
                          af 18. juni 2002
                                                                         i sag C-60/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
i sag C-398/00, Kongeriget Spanien mod Kommissionen                                    skaber mod Den Franske Republik (1)
               for De Europæiske Fællesskaber (1)
                                                                         (»Traktatbrud — direktiv 89/369/EØF og 89/429/EØF —
(»Statsstøtte — anmeldte projekter — Kommissionen ikke                   luftforurening — kommunale affaldsforbrændingsanlæg —
vedtaget en beslutning inden for fristen på to måneder —                                   forbrændingsanlæg i Frankrig«)
frist på 15 arbejdsdage for indledningen af den formelle
undersøgelsesprocedure — metoder til beregning af fristen
— betingelser vedrørende fremsendelsen af medlemsstatens                                             (2002/C 191/13)
forudgående meddelelse og af Kommissionens beslutning —
                    fremsendelse ved telefax«)
                                                                                                    (Processprog: fransk)
                          (2002/C 191/12)
                                                                         (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                        (Processprog: spansk)                                                  gjort i Samling af Afgørelser)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                    gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                         I sag C-60/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                                                                         (befuldmægtigede: H. Støvlbæk og J. Adda) mod Den Franske
I sag C-398/00, Kongeriget Spanien (befuldmægtiget: S. Ortiz             Republik (befuldmægtigede: først G. de Bergues og D. Colas,
Vaamonde) mod Kommissionen for De Europæiske Fællesska-                  derefter R. Abraham og D. Colas), angående en påstand om, at
ber (befuldmægtigede: G. Rozet og R. Vidal), angående en                 det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine
påstand om annullation af Kommissionens beslutning af                    forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 1, i Rådets direktiv 89/
17. august 2000, der blev meddelt Kongeriget Spanien ved                 369/EØF af 8. juni 1989 om forebyggelse af luftforurening fra
skrivelse SG(2000) D/106322 af 22. august 2000, offentlig-               nye kommunale affaldsforbrændingsanlæg (EFT L 163, s. 32),
gjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende den 18. november             artikel 2, stk. 1, litra a), og artikel 4 i Rådets direktiv 89/429/
2000 (EFT C 328, s. 19), om at indlede den formelle                      EØF af 21. juni 1989 om nedbringelse af luftforurening fra
undersøgelsesprocedure med henblik på at tage stilling til               bestående kommunale affaldsforbrændingsanlæg (EFT L 203,
foreneligheden med EF-traktaten af støtte, som er blevet ydet            s. 50) samt artikel 249, stk. 3, EF, idet den ikke har truffet alle
virksomheden Santana Motor SA, for så vidt angår samtlige de             nødvendige og hensigtsmæssige foranstaltninger med henblik
heri nævnte foranstaltninger, bortset fra den i juni 1998                på at sikre, at alle affaldsforbrændingsanlæg, som i øjeblikket
ydede garanti, har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af             er i drift i Frankrig, enten drives i overensstemmelse med de
afdelingsformanden, F. Macken, og dommerne J.-P. Puissochet              forbrændingskrav, som er fastsat i direktiv 89/369 og 89/429,
(refererende dommer) og V. Skouris; generaladvokat: S. Alber;            eller at driften af disse anlæg rettidigt bringes til ophør,
justitssekretær: R. Grass, den 18. juni 2002 afsagt dom, hvis            nærmere bestemt inden den 1. december 1990 for så vidt
konklusion lyder således:                                                angår nye anlæg og inden den 1. december 1996 for så
                                                                         vidt angår bestående anlæg, har Domstolen, sammensat af
                                                                         præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene
1)    Kommissionens beslutning af 17. august 2000, der blev              P. Jann, F. Macken, N. Colneric og S. von Bahr samt dommerne
      meddelt Kongeriget Spanien ved skrivelse SG(2000) D/               A. La Pergola, J.-P. Puissochet, M. Wathelet, V. Skouris,
      106322 af 22. august 2000, om at indlede den formelle              J.N. Cunha Rodrigues og C.W.A. Timmermans (refererende
      undersøgelsesprocedure med henblik på at tage stilling til         dommer); generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: R. Grass,
      foreneligheden med EF-traktaten af støtte, som er blevet ydet      den 18. juni 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      virksomheden Santana Motor SA, for så vidt angår samtlige
      de heri nævnte foranstaltninger, bortset fra den i juni 1998
      ydede garanti, annulleres.                                         1)    Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
                                                                               til artikel 4, stk. 1, i Rådets direktiv 89/369/EØF af 8. juni
2)    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler sagens               1989 om forebyggelse af luftforurening fra nye kommunale
      omkostninger.                                                            affaldsforbrændingsanlæg, artikel 2, stk. 1, litra a), og artikel 4
                                                                               i Rådets direktiv 89/429/EØF af 21. juni 1989 om nedbrin-
                                                                               gelse af luftforurening fra bestående kommunale affaldsforbræn-
(1) EFT C 28 af 27.1.2001.                                                     dingsanlæg, idet den ikke har truffet alle nødvendige og
                                                                               hensigtsmæssige foranstaltninger med henblik på at sikre, at
                                                                               alle affaldsforbrændingsanlæg i Frankrig enten drives i
 ---pagebreak--- 10.8.2002                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                C 191/9
      overensstemmelse med de forbrændingskrav, som er fastsat i           1)     Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser
      direktiv 89/369 og 89/429, eller at driften af disse anlæg                  i henhold til artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning nr. 1612/
      rettidigt bringes til ophør, nærmere bestemt inden den 1. decem-            68/EØF om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fælles-
      ber 1990 for så vidt angår nye anlæg og inden den 1. december               skabet og artikel 43 EF, idet det med hensyn til den ret til en
      1996 for så vidt angår bestående anlæg.                                     garanteret mindsteindtægt, der gælder efter dets lovgivning, har
                                                                                  opretholdt en betingelse om en bopælsperiode af en vis varighed.
2)    Den Franske Republik betaler sagens omkostninger.
                                                                           2)     Storhertugdømmet Luxembourg betaler sagens omkostninger.
(1) EFT C 108 af 7.4.2001.
                                                                           (1) EFT C 289 af 13.10.2001.
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                                              DOMSTOLENS KENDELSE
                            (Fjerde Afdeling)
                                                                                                     (Femte Afdeling)
                             af 20. juni 2002
                                                                                                       af 5. juni 2002
i sag C-299/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
      skaber mod Storhertugdømmet Luxembourg (1)
                                                                           i sag C-204/00 P, Aalborg Portland A/S mod Kommissio-
                                                                                       nen for De Europæiske Fællesskaber (1).
(»Traktatbrud — artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning
nr. 1612/68/EØF — arbejdskraftens frie bevægelighed —
artikel 43 EF — etableringsfriheden — social fordel —                      (»Appel — konkurrence — cement — EF-traktatens arti-
                    garanteret mindsteindtægt«)                            kel 85, stk. 1 (nu artikel 81, stk. 1, EF) — åbenbart, at
                                                                           appellen delvis ikke kan antages til realitetsbehandling,
                                                                                                    delvis er ugrundet«)
                             (2002/C 191/14)
                                                                                                      (2002/C 191/15)
                           (Processprog: fransk)
                                                                                                     (Processprog: dansk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                           I sag C-204/00 P, Aalborg Portland A/S, Aalborg (Danmark),
                                                                           ved advokaterne K. Dyekjær-Hansen og K. Høegh, angående
I sag C-299/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-                  appel af dom afsagt den 15. marts 2000 af De Europæiske
ber (befuldmægtiget: H. Michard) mod Storhertugdømmet                      Fællesskabers Ret i Første Instans (Fjerde Udvidede Afdeling) i
Luxembourg (befuldmægtiget: N. Mackel), angående en på-                    de forenede sager T-25/95, T-26/95, T-30/95 — T-32/95,
stand om, at det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg                  T-34/95 — T-39/95, T-42/95 — T-46/95, T-48/95, T-50/95
har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 7, stk. 2, i       — T-65/95, T-68/95 — T-71/95, T-87/95, T-88/95, T-103/
forordning nr. 1612/68/EØF om arbejdskraftens frie bevæge-                 95 og T-104/95 (Cimenteries m.fl. mod Kommissionen, Sml.
lighed inden for Fællesskabet (EFT 1968 II, s. 467) og                     II, s. 491), hvori der er nedlagt påstand om delvis ophævelse af
artikel 43 EF, idet det med hensyn til retten til en garanteret            denne dom — den anden part i appelsagen: Kommissionen
mindsteindtægt har opretholdt en betingelse om en bopælspe-                for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtigede: R. Lyal og
riode af en vis varighed, har Domstolen (Fjerde Afdeling),                 H.P. Hartvig) — har Domstolen (Femte Afdeling), sammensat
sammensat af afdelingsformanden, S. von Bahr, og dommerne                  af afdelingsformanden, P. Jann, og dommerne D.A.O. Edward
D.A.O. Edward (refererende dommer) og C.W.A. Timmermans;                   (refererende dommer), A. La Pergola, M. Wathelet og A. Rosas;
generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær:                   generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær:
R. Grass, den 20. juni 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder              R. Grass, den 5. juni 2002 afsagt kendelse, hvis konklusion
således:                                                                   lyder således: