CELEX: 52019PC0039
Language: pl
Date: 2019-02-04
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie zmiany załącznika IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG [rozporządzenie w sprawie wymogów kapitałowych (UE) nr 575/2013 (CRR) oraz dyrektywa 2013/36/UE (CRD IV)]

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 4.2.2019
            COM(2019) 39 final
            2019/0018(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie zmiany załącznika IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG[rozporządzenie w sprawie wymogów kapitałowych (UE) nr 575/2013 (CRR) oraz dyrektywa 2013/36/UE (CRD IV)]
            (Tekst mający znaczenie dla EOG)
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               •Przyczyny i cele wniosku
            
            
               
                  Projekt decyzji Wspólnego Komitetu EOG (załączony do niniejszego wniosku w sprawie decyzji Rady) ma na celu zmianę załącznika IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG w celu uwzględnienia rozporządzenia w sprawie wymogów kapitałowych (UE) nr 575/2013 oraz dyrektywy 2013/36/UE
                     1
                   w Porozumieniu EOG.
               
               
                  Dostosowania zawarte w załączonym projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG wykraczają poza to, co można uznać za zwykłe dostosowania techniczne w rozumieniu rozporządzenia Rady nr 2894/94. Rada powinna zatem określić stanowisko Unii.
               
            
            
               •Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               
                  Załączony projekt decyzji Wspólnego Komitetu EOG rozszerza zakres obowiązującej polityki UE na państwa EOG–EFTA (Norwegia, Islandia i Liechtenstein). 
               
            
            
               •Spójność z innymi politykami Unii
            
            
               
                  Rozszerzenie dorobku prawnego UE na państwa EOG–EFTA poprzez jego uwzględnienie w Porozumieniu EOG jest przeprowadzane zgodnie z celami i zasadami tego Porozumienia w celu stworzenia dynamicznego i jednorodnego Europejskiego Obszaru Gospodarczego, opartego na wspólnych przepisach i równych warunkach konkurencji. 
               
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               •Podstawa prawna
            
            
               
                  Przepisy, które mają zostać uwzględnione w Porozumieniu EOG, opierają się na art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
               
               
                  Zgodnie z art. 1 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 2894/94 w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia EOG stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w odniesieniu do takich decyzji, określa Rada na wniosek Komisji. 
               
               
                  ESDZ we współpracy ze służbami Komisji przedkłada projekt decyzji Wspólnego Komitetu EOG do przyjęcia przez Radę jako stanowisko Unii. ESDZ ma nadzieję, że będzie mogła przedstawić ten projekt Wspólnemu Komitetowi EOG w najbliższym możliwym terminie. 
               
            
            
               •Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) 
            
            
               
                  Wniosek jest zgodny z zasadą pomocniczości z następującego względu. 
               
               
                  Cel niniejszego wniosku, a mianowicie zapewnienie jednorodności rynku wewnętrznego, nie może być osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na skutki proponowanych działań możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Unii. 
               
               
                  Proces uwzględnienia dorobku prawnego UE w Porozumieniu EOG jest przeprowadzany zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w którym potwierdza się przyjęte podejście. 
               
            
            
               •Proporcjonalność
            
         
         
            
               
                  Zgodnie z zasadą proporcjonalności niniejszy wniosek nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia jego celu. 
               
            
            
               •Wybór instrumentu
            
            
               
                  Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG wybranym instrumentem jest decyzja Wspólnego Komitetu EOG. Wspólny Komitet EOG zapewnia skuteczną realizację i funkcjonowanie Porozumienia EOG. W tym celu Komitet podejmuje decyzje w przypadkach przewidzianych w Porozumieniu EOG.
               
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               
                  Nie dotyczy
               
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               
                  Nie przewiduje się, by uwzględnienie wyżej wspomnianego rozporządzenia w Porozumieniu EOG miało wpływ na budżet. 
               
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               •Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
            
            
               Ocena ostrożnościowa potencjalnych nabywców niebędących rezydentami (wspólna deklaracja do decyzji Wspólnego Komitetu) w odniesieniu do dyrektywy 2013/36/UE
            
            
               Porozumienie EOG nie ma zasadniczo na celu regulowania stosunków Umawiających się Stron z państwami trzecimi (zob. w szczególności motyw 16 preambuły do Porozumienia EOG). W Porozumieniu EOG nie przewidziano liberalizacji przepływów kapitałowych ani nie nadano praw dotyczących swobody przedsiębiorczości lub udziału w kapitale przedsiębiorstw w odniesieniu do nierezydentów (zob. art. 31 i 34, 40 i 124 Porozumienia EOG).
            
            
               W związku z tym we wspólnej deklaracji do decyzji Wspólnego Komitetu stwierdza się, że Umawiające się Strony podzielają pogląd, że włączenie do Porozumienia EOG przepisów dyrektywy 2013/36/UE pozostaje bez uszczerbku dla krajowych przepisów o zasięgu ogólnym dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych w zakresie bezpieczeństwa lub porządku publicznego.
            
            
               Zwolnienie niektórych islandzkich publicznych instytucji kredytowych (dostosowanie e) w odniesieniu do dyrektywy 2013/36/UE) 
            
            
               Art. 2 ust. 5 dyrektywy w sprawie wymogów kapitałowych (CRD IV) zwalnia niektóre instytucje publiczne z zakresu stosowania dyrektywy. Trzy instytucje islandzkie podlegają zwolnieniu z zakresu stosowania CRD IV na mocy tego przepisu.
            
            
               Byggðastofnun (Islandzki Instytut Rozwoju Regionalnego) jest niezależną instytucją będącą własnością państwa islandzkiego. Jego głównym zadaniem jest przyczynianie się do rozwoju regionalnego poprzez realizację rządowych strategii regionalnych. Jego działania mają na celu wzmocnienie osiedli na obszarach wiejskich poprzez wspieranie rentownych, długoterminowych projektów o różnych podstawach ekonomicznych. Instytut wspiera i wzmacnia lokalny rozwój poprzez udzielanie kredytów i innych form wsparcia finansowego w celu poprawy warunków gospodarczych i życia, szczególnie w regionach zagrożonych wyludnieniem. Instytut zapewnia dodatkowe wsparcie finansowe poprzez pożyczki warunkowe udzielane przedsiębiorstwom, osobom fizycznym i gminom, umożliwiające udział w ogólnym rozwoju gospodarczym i stymulujące innowacje. Zobowiązania instytutu są poręczane przez państwo islandzkie.Íbúðalánasjóður jest następcą Byggingarsjóðir ríkisins, który został zwolniony z zakresu stosowania dyrektywy 2006/48/WE, zgodnie z pkt 14 lit. a) załącznika IX do Porozumienia EOG.
            
            
               Lánasjóður sveitarfélaga ohf. jest instytucją kredytową specjalnego przeznaczenia. Zgodnie z prawem tylko gminy mogą być właścicielem tej instytucji (obecnie prawo współwłasności ma 75 gmin). Cel instytucji jest ograniczony przez prawo do udzielania kredytów gminom i instytucjom, będącym w całości własnością gmin, oraz wyłącznie do inwestycji o szerokim znaczeniu gospodarczym. Instytucja ta jest analogiczna do KommuneKredit w Danii, która jest zwolniona z CRD IV na podstawie art. 2 ust. 5 pkt 5.
            
            
               Traktowanie narodowe oddziałów z państw trzecich i współpraca z organami państw trzecich (dostosowania g) i h) w odniesieniu do dyrektywy 2013/36/UE)
            
            
               Na podstawie art. 47 ust. 3 CRD IV Unia ma kompetencje do zawierania z państwami trzecimi umów, które przyznają oddziałom ich instytucji kredytowych równe traktowanie na terytorium Unii.
            
            
               W kontekście EOG Umawiające się Strony uzgadniają, że co do zasady Porozumienie EOG nie ma na celu regulowania ich stosunków z państwami trzecimi (zob. w szczególności 16 motyw preambuły do Porozumienia EOG). Poprzez włączenie CRD IV do Porozumienia EOG państwa EFTA nie przekazują Unii żadnych kompetencji w zakresie negocjowania dostępu do rynku dla oddziałów z państw trzecich. W związku z tym dostosowanie g) wyłącza stosowanie art. 47 ust. 3 w odniesieniu do państw EFTA oraz określa, że państwa EFTA mogą zawierać z państwami trzecimi umowy dwustronne dotyczące dostępu do rynku dla oddziałów. 
            
            
               W celu wspierania konwergencji w polityce państw trzecich między Unią a państwami EFTA, dostosowanie g) stanowi jednak, że Umawiające się Strony Porozumienia EOG informują się wzajemnie i konsultują się w sprawie negocjacji umów z państwami trzecimi w ramach Wspólnego Komitetu EOG.
            
         
         
            
               Dostosowanie g) jest wzorowane na rozwiązaniach uzgodnionych przez Unię i państwa EFTA w ramach systemów Wypłacalność II i MiFID (zob. pkt 1 lit. d) i e) oraz pkt 31ba lit. b) załącznika IX do Porozumienia EOG).
            
            
               Art. 48 CRD IV zawiera przepisy dotyczące zawierania porozumień nadzorczych w zakresie skonsolidowanego nadzoru między Unią a państwami trzecimi. Umowy te muszą zapewniać możliwość uzyskiwania przez organy nadzoru z państw trzecich informacji od właściwych lub sektorowych organów krajowych (ang. national competent or sectoral authorities, „NCAs”) z UE, a także możliwość gromadzenia przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego (EUNB) informacji otrzymywanych przez NCAs w UE od organów nadzoru z państw trzecich. Ponieważ Unia Europejska nie może zawierać umów zobowiązujących NCAs w państwach EFTA do przekazywania informacji organom nadzoru w państwach trzecich, dostosowanie h) wyłącza stosowanie art. 48 CRD IV (podobnie do uzgodnionego rozwiązania w odniesieniu do art. 75 ust. 2 i 3 EMIR, zob. pkt 31bc lit. zc) załącznika IX Porozumienia EOG).
            
            
               Aby umożliwić przekazywanie EUNB informacji otrzymanych przez NCAs w państwach EFTA od organów nadzoru z państw trzecich, gdy jest to konieczne do wykonywania zadań technicznych EUNB w odniesieniu do państw EFTA, w dostosowaniu h) przewidziano również, że państwa EFTA dołożą wszelkich starań, aby włączyć do umów nadzorczych klauzule umożliwiające ich NCAs przekazywanie odpowiednich informacji EUNB.
            
            
               Zastrzeżenie dotyczące przyszłego prawodawstwa Unii (dostosowania k) i o) w odniesieniu do dyrektywy 2013/36/UE)
            
            
               Zgodnie z art. 7 Porozumienia EOG jedynie akty, które zostały uwzględnione w Porozumieniu EOG, są wiążące dla państw EOG-EFTA. W związku z tym dostosowanie k) dostosowuje brzmienie art. 89 ust. 5 CRD IV w celu odzwierciedlenia tego, że w kontekście EOG art. 89 przestaje mieć zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy nowe przepisy Unii dotyczące obowiązków w zakresie ujawniania informacji zaczną obowiązywać w EOG.
            
            
               Podobnie dostosowanie o) dostosowuje brzmienie art. 151 ust. 1 w celu odzwierciedlenia faktu, że środki przejściowe zawarte w rozdziale 1 tytułu XI CRD IV mają zastosowanie wyłącznie do czasu wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG uwzględniającej akt delegowany przyjęty na podstawie art. 460 rozporządzenia (UE) nr 575/2013.
            
            
               Kompetencje w zakresie zatwierdzania buforów ryzyka systemowego (dostosowanie n) w odniesieniu do dyrektywy 2013/36/UE)
            
            
               Na mocy art. 133 ust. 14 CRD IV NCAs w UE w niektórych przypadkach muszą czekać na wydanie opinii przez Komisję przed wprowadzeniem środków ustalających lub modyfikujących bufor ryzyka systemowego. Gdy opinia jest negatywna, NCAs muszą albo zastosować się do opinii, albo wyjaśnić powody niezastosowania się do niej. 
            
            
               Na podstawie art. 133 ust. 15 CRD IV Komisja, w przypadku stwierdzenia, że bufor ryzyka systemowego nie pociąga za sobą nieproporcjonalnych niekorzystnych skutków dla systemu finansowego innych państw członkowskich lub Unii oraz w oparciu o opinię ERRS, przyjmuje akt wykonawczy upoważniający NCAs do przyjęcia bufora ryzyka systemowego. EUNB może również przedłożyć Komisji opinię.
            
            
               W ramach systemu ustanowionego na mocy pkt 31f i 31g załącznika IX Porozumienia EOG, ERRS i EUNB mogą wydawać zalecenia dotyczące sytuacji w państwach EFTA, a EUNB może również prowadzić niewiążącą mediację na podstawie art. 19 rozporządzenia w sprawie EUNB w przypadku sporów dotyczących państwa EFTA. Kompetencje do przyjmowania decyzji wiążących w ramach filaru EFTA na podstawie art. 19 EUNB nadano Urzędowi Nadzoru EFTA.
            
            
               Funkcje Komisji w kontekście procedur weryfikacji lub zatwierdzania zgodności działań podejmowanych przez państwa EFTA z zasadami zawartymi w Porozumieniu EOG mają być jednak wykonywane przez podmiot w filarze EFTA, zgodnie z ust. 4 lit. d) protokołu 1 do Porozumienia EOG. W świetle znaczenia i złożoności decyzji dotyczących buforów ryzyka systemowego, kompetencję tę, w odniesieniu do państw EFTA, nadaje się Stałemu Komitetowi Państw EFTA.
            
            
               Dostosowanie n) ustanawia w związku z tym kompetencje Stałego Komitetu Państw EFTA w zakresie wydawania opinii lub zaleceń dla zapewnienia jasności (ponieważ uprawnienia te nie zostały wyraźnie przydzielone w ust. 4 lit. d) protokołu 1 Porozumienia EOG), przy jednoczesnym zapewnieniu, że ERRS i EUNB powinny przekazywać swoje oceny na podstawie art. 133 ust. 14 i 15 CRD IV, w stosownych przypadkach, Stałemu Komitetowi.
            
            
               Definicja „nieruchomości mieszkalnej” w Norwegii (dostosowanie e) w odniesieniu do rozporządzenia (UE) nr 575/2013)
            
            
               Mieszkania spółdzielcze są powszechną formą zaspokojenia potrzeb mieszkaniowych w Norwegii. Udziałowcy nabywają udziały w spółdzielni posiadającej lub kontrolującej budynki i nieruchomości, w których udziałowcy zamieszkują. Każdy udziałowiec jest uprawniony do zajmowania określonego lokalu mieszkalnego.
            
            
               Ochronę kredytodawcy w odniesieniu do mieszkania spółdzielczego w Norwegii zasadniczo rozumie się jako równoznaczną z bezpośrednim udziałem kapitałowym. Ze względu na pewność prawa należy jednak wyjaśnić, że prawo do zamieszkania w lokalu mieszkalnym należącym do spółdzielni mieszkaniowych w Norwegii jest objęte definicją „nieruchomości mieszkalnej” zawartą w rozporządzeniu w sprawie wymogów kapitałowych (CRR). W związku z tym dostosowanie e) dostosowuje brzmienie art. 4 ust. 1 pkt 75, który dotyczy Szwecji, aby uwzględnić sytuację w Norwegii. 
            
            
               Kompetencje Komisji do przyjmowania limitów dotyczących dużych ekspozycji oraz kompetencje Rady do zatwierdzenia bardziej rygorystycznych środków krajowych w przypadku ryzyka makroostrożnościowego lub systemowego (dostosowania i) oraz j) w odniesieniu do rozporządzenia (UE) nr 575/2013)
            
            
               Na podstawie art. 395 CRR NCAs w UE muszą, w określonych przypadkach, uzyskać zgodę Komisji przed wprowadzeniem środków strukturalnych zobowiązujących instytucje kredytowe posiadające zezwolenie w tym państwie członkowskim do zmniejszenia swoich ekspozycji wobec różnych podmiotów prawnych. Na podstawie opinii EUNB Komisja może odrzucić środek krajowy wyłącznie w przypadku, gdy pociąga on za sobą nieproporcjonalnie niekorzystne skutki dla systemu finansowego innych państw członkowskich lub Unii.
            
            
               Na podstawie art. 458 CRR państwa członkowskie muszą, w niektórych przypadkach, być upoważnione przez Radę przed wprowadzeniem pewnych bardziej rygorystycznych środków krajowych mających na celu przeciwdziałanie ryzyku makroostrożnościowemu i systemowemu związanemu z konsekwencjami dla krajowego systemu finansowego i gospodarki realnej. Komisja ma za zadanie przedstawić Radzie projekt środka w celu zatwierdzenia lub odrzucenia danego środka krajowego. Rada może odrzucić środki krajowe tylko w ograniczonej liczbie sytuacji, uwzględniając opinie ERRS i EUNB. Inne państwa członkowskie mogą uznać środki krajowe wprowadzone na podstawie art. 458 CRR i stosować je w odniesieniu do oddziałów zlokalizowanych na terytorium upoważnionego państwa członkowskiego. 
            
            
               W ramach systemu ustanowionego na mocy pkt 31f i 31 g załącznika IX Porozumienia EOG, ERRS i EUNB mogą wydawać opinie dotyczące sytuacji w państwach EFTA.
            
            
               Funkcje Komisji w kontekście procedur weryfikacji lub zatwierdzania zgodności działań podejmowanych przez państwa EFTA z zasadami zawartymi w Porozumieniu EOG mają być jednak wykonywane przez podmiot w filarze EFTA, zgodnie z ust. 4 lit. d) protokołu 1 do Porozumienia EOG. W świetle znaczenia i złożoności decyzji dotyczących środków strukturalnych ograniczających duże ekspozycje na podstawie art. 395, kompetencję tę, w odniesieniu do państw EFTA, nadaje się Stałemu Komitetowi Państw EFTA.
            
         
         
            
               Podobnie funkcje powierzone Radzie na podstawie art. 458 CRR są wykonywane, w odniesieniu do państw EFTA, przez Stały Komitet Państw EFTA. Decyzja ta powinna jednak opierać się na wniosku Urzędu Nadzoru EFTA, odzwierciedlającym ramy mające zastosowanie w UE.
            
            
               W celu zapewnienia jasności, dostosowania i) ppkt (ii) oraz j) ppkt (ii) określają kompetencje Stałego Komitetu Państw EFTA do podejmowania takich decyzji (ponieważ uprawnienia te nie są wyraźnie przydzielone, w ramach filaru EFTA, w ust. 4 lit. d) protokołu 1 EOG), przy jednoczesnym zapewnieniu, aby EUNB oraz, w stosownych przypadkach ERRS, przekazywały swoje oceny na podstawie art. 395 ust. 8) lub 458 ust. 4) CRR Stałemu Komitetowi Państw EFTA (dostosowania i) ppkt (iii) oraz j) ppkt (iii)).
            
            
               Stosowanie przepisów przejściowych dotyczących dolnej granicy określonej w regulacjach Bazylea I (motyw 6 preambuły w odniesieniu do rozporządzenia (UE) nr 575/2013)
            
            
               Art. 500 CRR wdraża tzw. „dolną granicę określoną w regulacjach Bazylea I”, która została ustanowiona w części 2-1-C (pkt 45 – 47) umowy Bazylea II. Artykuł ten wygasł z końcem 2017 r. Art. 152 dyrektywy 2006/48/WE, którego przepisy są utrzymane w art. 500 rozporządzenia (UE) nr 575/2013, ograniczył możliwości nieuzasadnionych obniżek funduszy własnych z tytułu korzystania z modeli wewnętrznych. Mimo wygaśnięcia przepisów art. 500 właściwy organ musi nadal uwzględniać ryzyko związane z modelem. 
            
            
               W motywie 6 preambuły przypomina się, że w ramach prawnych istnieje kilka przepisów, które umożliwiają właściwym organom zajęcie się tą kwestią, w tym możliwość wprowadzenia środków mających na celu zrównoważenie nieuzasadnionych zmniejszeń kwot ekspozycji ważonych ryzykiem oraz wprowadzenie rozsądnego marginesu ostrożności przy kalibracji modeli wewnętrznych.
            
            
            
               2019/0018 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie zmiany załącznika IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG
               
                  [rozporządzenie w sprawie wymogów kapitałowych (UE) nr 575/2013 (CRR) oraz dyrektywa 2013/36/UE (CRD IV)]
            
            
               (Tekst mający znaczenie dla EOG)
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114 w związku z art. 218 ust. 9,
            
            
               uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2894/94 z dnia 28 listopada 1994 r. w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym
                  2
               , w szczególności jego art. 1 ust. 3,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym
                  3
                („Porozumienie EOG”) weszło w życie dnia 1 stycznia 1994 r.
            
            
               (2)Zgodnie z art. 98 Porozumienia EOG Wspólny Komitet EOG może podjąć decyzję o zmianie, między innymi, załącznika IX do Porozumienia EOG, w którym zawarto postanowienia dotyczące usług finansowych.
            
            
               (3)W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013
                  4
                oraz dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE
                  5
               .
            
            
               (4)W związku z tym należy odpowiednio zmienić załącznik IX do Porozumienia EOG. 
            
         
         
            
               (5)Stanowisko Unii w ramach Wspólnego Komitetu EOG powinno zatem opierać się na załączonym projekcie decyzji,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie proponowanej zmiany załącznika IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG, opiera się na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu EOG załączonym do niniejszej decyzji.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
            
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012, z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 68 i Dz.U. L 321 z 30.11.2013, s. 6.Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE i 2006/49/WE, z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 73.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Dz.U. L 305 z 30.11.1994, s. 6.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dz.U. L 1 z 3.1.1994, s. 3. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 68, Dz.U. L 321 z 30.11.2013, s. 6 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 2. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE i 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 73 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 1. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 4.2.2019
            COM(2019) 39 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku dotyczącego decyzji Rady
            w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu EOG w sprawie zmiany załącznika IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG[rozporządzenie w sprawie wymogów kapitałowych (UE) nr 575/2013 (CRR) oraz dyrektywa 2013/36/UE (CRD IV)]
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK 
            
            
               DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG 
                  nr 
            
            
               z dnia [...] r.
            
            
               zmieniająca załącznik IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG
            
            
               WSPÓLNY KOMITET EOG,
            
            
               uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012
                  1
               , z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 68, Dz.U. L 321 z 30.11.2013, s. 6 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 2.
            
            
               (2)W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2395 z dnia 12 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do rozwiązań przejściowych dotyczących złagodzenia wpływu wprowadzenia MSSF 9 na fundusze własne oraz dotyczących traktowania jako duże ekspozycje niektórych ekspozycji wobec podmiotów sektora publicznego denominowanych w walucie krajowej dowolnego państwa członkowskiego
                  2
               .
            
            
               (3)W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE i 2006/49/WE
                  3
               , z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 73 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 1.
            
            
               (4)Rozporządzenie (UE) nr 575/2013 i dyrektywa 2013/36/UE odnoszą się do „unijnych instytucji dominujących”, „unijnych dominujących finansowych spółek holdingowych” i „unijnych dominujących finansowych spółek holdingowych o działalności mieszanej”, które w kontekście Porozumienia EOG są rozumiane jako odnoszące się do podmiotów spełniających odpowiednie definicje określone w rozporządzeniu, które to podmioty mają siedzibę na terytorium Umawiającej się Strony Porozumienia EOG i które nie są jednostkami zależnymi żadnej innej instytucji ustanowionej na terytorium jakiejkolwiek innej Umawiającej się Strony Porozumienia EOG.
            
            
               (5)Dyrektywa 2013/36/UE uchyla dyrektywy 2006/48/WE
                  4
                i 2006/49/WE
                  5
                Parlamentu Europejskiego i Rady, które są uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.
            
            
               (6)Prawdopodobieństwo nieuzasadnionych obniżek funduszy własnych z tytułu korzystania z modeli wewnętrznych zostało ograniczone, między innymi, przepisami krajowymi wdrażającymi art. 152 dyrektywy 2006/48/WE, który z końcem 2017 r. zastąpiono art. 500 rozporządzenia (UE) nr 575/2013. Nadal istnieje jednak kilka innych przepisów w rozporządzeniu (UE) nr 575/2013 i dyrektywie 2013/36/UE, które umożliwiają właściwym organom zajęcie się tą samą kwestią, włączając możliwość wprowadzenia środków mających na celu zrównoważenie nieuzasadnionych zmniejszeń kwot ekspozycji ważonych ryzykiem, zob. na przykład art. 104 dyrektywy 2013/36/UE, oraz wprowadzenie rozsądnego marginesu ostrożności przy kalibracji modeli wewnętrznych, zob. na przykład art. 144 rozporządzenia (UE) nr 575/2013 i art. 101 dyrektywy 2013/36/UE.
            
            
               (7)W związku z tym należy odpowiednio zmienić załącznik IX do Porozumienia EOG.
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               W załączniku IX do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
            
            
               1.tekst pkt 14 (dyrektywa 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) zastępuje się tekstem:
            
            
               „32013 L 0036: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE i 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 73 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 1.
            
         
         
            
               Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
            
            
               a)nie naruszając postanowień Protokołu 1 do niniejszego Porozumienia i o ile niniejsze Porozumienie nie stanowi inaczej, pojęcia »państwo członkowskie (państwa członkowskie)« i »właściwe organy« należy rozumieć jako obejmujące, poza znaczeniem nadanym im w dyrektywie, odpowiednio państwa EFTA oraz ich właściwe organy;
            
            
               b)odniesienia do »banków centralnych wchodzących w skład ESBC« lub »banków centralnych« należy rozumieć jako obejmujące, poza znaczeniem nadanym im w dyrektywie, krajowe banki centralne państw EFTA;
            
            
               c)zawarte w tej dyrektywie odesłania do innych aktów mają zastosowanie w takim zakresie i w takiej formie, w jakich akty te zostały włączone do niniejszego Porozumienia; 
            
            
               d)odniesienia do uprawnień EUNB na mocy art. 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 w dyrektywie są rozumiane jako odniesienia, w przypadkach przewidzianych w pkt 31g niniejszego załącznika i zgodnie z tym punktem, do uprawnień Urzędu Nadzoru EFTA odnośnie do państw EFTA;
            
            
               e)w art. 2 ust. 5 wprowadza się punkt w brzmieniu:
            
            
               „11aW Islandii, »Byggðastofnun«, »Íbúðalánasjóður« oraz »Lánasjóður sveitarfélaga ohf.«”;
            
            
               f)w art. 6 lit. a) dodaje się następujący akapit:
            
            
               „Właściwe organy państw EFTA współpracują w duchu zaufania i pełnego wzajemnego szacunku, w szczególności przy zapewnianiu przepływu odpowiednich i wiarygodnych informacji między nimi a stronami ESNF oraz z Urzędem Nadzoru EFTA. Właściwe organy państw członkowskich UE współpracują z właściwymi organami państw EFTA w taki sam sposób.”;
            
            
               g)art. 47 ust. 3 nie stosuje się do państw EFTA. Państwo EFTA może zgodzić się, na podstawie umów zawartych z co najmniej jednym państwem trzecim, na stosowanie przepisów, które zapewniają oddziałom instytucji kredytowej mającej siedzibę zarządu w państwie trzecim identyczne traktowanie na całym terytorium tego państwa EFTA.
            
            
               Umawiające się Strony informują się wzajemnie i konsultują się przed zawarciem umów z państwami trzecimi na podstawie art. 47 ust. 3 lub akapitu pierwszego niniejszej litery, w zależności od przypadku.
            
            
               W każdym przypadku, gdy Unia Europejska prowadzi z co najmniej jednym państwem trzecim negocjacje w sprawie zawarcia umowy na podstawie art. 47 ust. 3 oraz gdy taka umowa dotyczy uzyskania traktowania narodowego lub faktycznego dostępu do rynku w danych państwach trzecich dla oddziałów instytucji kredytowych mających siedzibę główną w państwie członkowskim Unii Europejskiej, Unia Europejska stara się uzyskać równe traktowanie dla oddziałów instytucji kredytowych mających siedzibę zarządu w państwie EFTA;
            
            
               h)art. 48 nie stosuje się. W przypadku gdy państwo EFTA zawiera umowę z co najmniej jednym państwem trzecim w sprawie środków sprawowania nadzoru skonsolidowanego nad instytucjami, których jednostki dominujące mają siedzibę zarządu w państwie trzecim, oraz instytucjami znajdującymi się w państwach trzecich, których jednostki dominujące, bez względu na to, czy są to instytucje, finansowe spółki holdingowe lub finansowe spółki holdingowe o działalności mieszanej, posiadają siedziby zarządu w tym państwie EFTA, umowa ta ma na celu zapewnienie, aby EUNB był w stanie uzyskać od właściwego organu tego państwa EFTA informacje otrzymane od organów krajowych państw trzecich zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) nr 1093/2010;
            
            
               i)w art. 53 ust. 2 przed wyrazami »zgodnie z niniejszą dyrektywą« wprowadza się wyrazy »lub, odpowiednio, Urzędowi Nadzoru EFTA«;
            
            
               j)w art. 58 ust. 1 lit. d) po wyrazie »EUNGiPW« wprowadza się wyrazy »lub, odpowiednio, Urzędowi Nadzoru EFTA«;
            
            
               k)w art. 89 ust. 5 wyrazy „przyszłe unijne akty ustawodawcze wprowadzą obowiązki w zakresie ujawniania informacji” zastępuje się wyrazami „przyszłe akty ustawodawcze mające zastosowanie na podstawie Porozumienia EOG przewidują obowiązki w zakresie ujawniania informacji”;
            
            
               l)W art. 114 ust. 1, w odniesieniu do Liechtensteinu, wyrazy „bank centralny wchodzący w skład ESBC” zastępuje się wyrazami „właściwy organ”;
            
            
               m)w art. 117 ust. 1 akapit drugi po wyrazie »EUNB« wprowadza się wyrazy »lub, odpowiednio, Urzędem Nadzoru EFTA«;
            
            
               n)W art. 133 ust. 14 i 15 po wyrazie »Komisja« wprowadza się wyrazy »lub w odniesieniu do państw EFTA - Stały Komitet Państw EFTA«;
            
            
               o)w art. 151 ust. 1, w odniesieniu do państw EFTA, po wyrazach »zgodnie z« wprowadza się wyrazy »decyzją Wspólnego Komitetu EOG zawierającą«;
            
         
         
            
               2.po pkt 14 (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE) wprowadza się, co następuje:
            
            
               „14a.32013 R 0575: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 68, Dz.U. L 321 z 30.11.2013, s. 6 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 2, zmienione:
            
            
               -32017 L 2395: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2395 z dnia 12 grudnia 2017 r. (Dz.U. L 345 z 27.12.2017, s. 27). 
            
            
               Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
            
            
               a)nie naruszając postanowień Protokołu 1 do niniejszego Porozumienia i o ile niniejsze Porozumienie nie stanowi inaczej, pojęcia »państwo członkowskie (państwa członkowskie)« i »właściwe organy« należy rozumieć jako obejmujące, poza znaczeniem nadanym im w rozporządzeniu, odpowiednio państwa EFTA oraz ich właściwe organy;
            
            
               b)odniesienia do »banków centralnych wchodzących w skład ESBC« lub »banków centralnych« należy rozumieć jako obejmujące, poza znaczeniem nadanym im w rozporządzeniu, krajowe banki centralne państw EFTA;
            
            
               c)zawarte w tym rozporządzeniu odesłania do innych aktów mają zastosowanie w takim zakresie i w takiej formie, w jakich akty te zostały włączone do niniejszego Porozumienia; 
            
            
               d)odniesienia do uprawnień EUNB na mocy art. 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 w rozporządzeniu są rozumiane jako odniesienia, w przypadkach przewidzianych w i zgodnie z pkt 31g niniejszego załącznika, do uprawnień Urzędu Nadzoru EFTA odnośnie do państw EFTA;
            
            
               e)w art. 4 ust. 1 pkt 75 przed wyrazem „Szwecji” wprowadza się wyraz „Norwegii i”;
            
            
               f)w art. 31 ust. 1 lit. b), w odniesieniu do państw EFTA, wyraz »Komisja« odczytuje się jako »Urząd Nadzoru EFTA«;
            
            
               g)w art. 80 ust. 1 i 2 po wyrazie »Komisja« wprowadza się wyrazy »lub, w przypadku państwa EFTA - Urząd Nadzoru EFTA«;
            
            
               h)w art. 329 ust. 4, art. 344 ust. 2, art. 352 ust. 6, art. 358 ust. 4 i art. 416 ust. 5, w odniesieniu do państw EFTA, po wyrazach »wejściem w życie standardów technicznych« wprowadza się wyrazy »decyzji Wspólnego Komitetu EOG zawierających standardy techniczne«;
            
            
               i)w art. 395:
            
            
               (i)w ust. 7 i 8, w odniesieniu do państw EFTA, wyraz »Rada« nie ma zastosowania;
            
            
               (ii)w odniesieniu do państw EFTA, ust. 8 akapit pierwszy odczytuje się jako:
            
            
               „Uprawnienia do przyjęcia decyzji w celu przyjęcia lub odrzucenia proponowanego środka krajowego, o którym mowa w ust. 7, przyznaje się Stałemu Komitetowi Państw EFTA.”;
            
            
               (iii)ust. 8 akapit drugi zdanie pierwsze odczytuje się jako:
            
            
               „W ciągu jednego miesiąca od otrzymania powiadomienia, o którym mowa w ust. 7, EUNB przedstawia Radzie, Komisji i zainteresowanemu państwu członkowskiemu swoją opinię na temat punktów, o których mowa w tym ustępie, lub, jeżeli opinia ta dotyczy środków krajowych zaproponowanych przez państwo EFTA - Stałemu Komitetowi Państw EFTA oraz zainteresowanemu państwu EFTA.”;
            
            
               j)w art. 458:
            
            
               (i)w odniesieniu do państw EFTA, ust. 2 akapit pierwszy odczytuje się jako:
            
         
         
            
               „Jeżeli organ określony zgodnie z ust. 1 stwierdzi zmiany w natężeniu ryzyka makroostrożnościowego lub systemowego w systemie finansowym, które może mieć poważne negatywne skutki dla systemu finansowego i gospodarki realnej w danym państwie EFTA i któremu to ryzyku zdaniem tego organu można by lepiej zaradzić przy pomocy bardziej rygorystycznych środków krajowych, organ ten powiadamia o tym fakcie Stały Komitet Państw EFTA, Urząd Nadzoru EFTA, ERRS i EUNB oraz przedkłada stosowne dowody ilościowe lub jakościowe wszystkich poniższych elementów:”;
            
            
               (ii)w odniesieniu do państw EFTA, ust. 4 akapit pierwszy odczytuje się jako:
            
            
               „Uprawnienia do przyjęcia aktu wykonawczego w celu odrzucenia projektów środków krajowych, o których mowa w ust. 2 lit. d), przyznaje się Stałemu Komitetowi Państw EFTA, stanowiącemu na wniosek Urzędu Nadzoru EFTA.”;
            
            
               (iii)w ust. 4 akapit drugi dodaje się, co następuje:
            
            
               „Jeżeli ich opinie dotyczą projektów środków krajowych państwa EFTA, ERRS i EUNB przedstawiają swoje opinie Stałemu Komitetowi Państw EFTA, Urzędowi Nadzoru EFTA oraz zainteresowanemu państwu EFTA.”;
            
            
               (iv)w odniesieniu do państw EFTA, ust. 4 akapity czwarty do ósmy odczytuje się jako:
            
            
               „Uwzględniając w najwyższym stopniu opinie, o których mowa w akapicie drugim, jeżeli istnieją solidne, mocne i szczegółowe dowody na to, że dany środek będzie mieć negatywny wpływ na rynek wewnętrzny, a wpływ ten przeważy nad korzyściami w zakresie stabilności finansowej płynącymi ze zmniejszenia stwierdzonego ryzyka makroostrożnościowego lub systemowego, Urząd Nadzowy EFTA może, w terminie jednego miesiąca, złożyć wniosek do Stałego Komitetu Państw EFTA o odrzucenie projektu środków krajowych.
            
            
               Jeżeli Urząd Nadzowy EFTA nie przedłoży wniosku we wspomnianym terminie jednego miesiąca, dane państwo EFTA może natychmiast przyjąć projekt środków krajowych na okres nieprzekraczający dwóch lat lub do czasu, gdy dane ryzyko makroostrożnościowe lub systemowe przestanie występować, o ile stanie się to wcześniej. 
            
            
               Stały Komitet Państw EFTA podejmuje decyzję w sprawie wniosku Urzędu Nadzoru EFTA w terminie jednego miesiąca od otrzymania wniosku i podaje powody odrzucenia lub braku odrzucenia projektu środków krajowych.
            
            
               Stały Komitet Państw EFTA odrzuca projekt środków krajowych jedynie wówczas, gdy uzna, że nie spełniono co najmniej jednego z poniższych warunków:
            
            
               a)zmiany w natężeniu ryzyka makroostrożnościowego lub systemowego mają taki charakter, że mogłyby stanowić ryzyko dla stabilności finansowej na szczeblu krajowym;
            
            
               b)art. 124 i 164 niniejszego rozporządzenia oraz art. 101, 103, 104, 105, 133 oraz 136 dyrektywy 2013/36/UE nie mogą adekwatnie zaradzić stwierdzonemu ryzyku makroostrożnościowemu lub systemowemu, z uwzględnieniem względnej skuteczności tych środków;
            
            
               c)projekt środków krajowych jest właściwszy do zaradzenia stwierdzonemu ryzyku makroostrożnościowemu lub systemowemu i nie pociąga za sobą nieproporcjonalnych niekorzystnych skutków dla całości lub części systemu finansowego w innych Umawiających się Stronach lub w EOG jako całości, tym samym stanowiąc lub stwarzając przeszkodę dla funkcjonowania rynku wewnętrznego;
            
            
               d)problem ten dotyczy tylko jednego państwa EFTA; oraz
            
            
               e)na ryzyka te nie zareagowano już przy pomocy innych środków określonych w niniejszym rozporządzeniu lub dyrektywie 2013/36/UE.
            
            
               Ocena Stałego Komitetu Państw EFTA uwzględnia opinie ERRS i EUNB oraz opiera się na dowodach przedstawionych zgodnie z ust. 2 przez organ określony zgodnie z ust. 1. 
            
            
               Jeżeli Stały Komitet Państw EFTA nie podejmie decyzji o odrzuceniu projektu środków krajowych w terminie jednego miesiąca od otrzymania wniosku Urzędu Nadzoru EFTA, państwo EFTA może przyjąć środki i zastosować je na okres nieprzekraczający dwóch lat lub do czasu, gdy ryzyko makroostrożnościowe lub ryzyko systemowe przestaną występować, jeżeli nastąpi to wcześniej.”;
            
            
               (v)w odniesieniu do państw EFTA ust. 6 odczytuje się jako:
            
            
               „Jeżeli państwo EFTA uzna środki określone zgodnie z niniejszym artykułem, państwo EFTA powiadamia Stały Komitet Państw EFTA, Urząd Nadzoru EFTA, EUNB, ERRS oraz Umawiającą się Stronę Porozumienia EOG upoważnioną do stosowania tych środków.”;
            
            
               k)w art. 467 ust. 2, w odniesieniu do państw EFTA, wyrazy „przyjęcia przez Komisję rozporządzenia” odczytuje się jako „wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG zawierającej rozporządzenie przyjęte”;
            
         
         
            
               l)w art. 497 w odniesieniu do państw EFTA:
            
            
               (i)w ust. 1 i 2 po wyrazach „wejścia w życie najnowszego z” wprowadza się wyrazy „decyzji Wspólnego Komitetu EOG zawierających”;
            
            
               (ii)w ust. 1 wyraz „przyjęciem” odczytuje się jako „stosowaniem w EOG”;
            
            
            
               3.w pkt 31bc (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012):
            
            
               a)dodaje się tiret w brzmieniu:
            
            
               „-32013 R 0575: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s.1), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 68, Dz.U. L 321 z 30.11.2013, s. 6 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 2.”;
            
            
               b)w dostosowaniu (zh) dodaje się, co następuje:
            
            
               „v)w ust. 5a, w odniesieniu do państw EFTA, po wyrazach »wejścia w życie najnowszego z« wprowadza się wyrazy »decyzji Wspólnego Komitetu EOG zawierających«.”;
            
            
               4.w pkt 31ea (dyrektywa 2002/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:
            
            
               „-32013 L 0036: dyrektywą 2013/36/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 73 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 1.”;
            
            
               5.tekst pkt 31 (dyrektywa 2006/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) skreśla się.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Teksty rozporządzeń (UE) nr 575/2013, z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 68, Dz.U. L 321 z 30.11.2013, s. 6 oraz Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 2, i (UE) 2017/2395 oraz dyrektywy 2013/36/UE, z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 208 z 2.8.2013, s. 73 i Dz.U. L 20 z 25.1.2017, s. 1, w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem […] pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG*. 
            
            
               
                  6Artykuł 4
            
            
               Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […]
            
            
               
                     W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
               
            
         
         
            
               
                     Przewodniczący
                     
                     
                     
                     Sekretarze
                     Wspólnego Komitetu EOG
               
            
            
               
            
               Wspólna deklaracja Umawiających się Stron
            
            
               dotycząca decyzji nr [...] włączającej dyrektywę 2013/36/UE do porozumienia EOG
            
            
               [do przyjęcia wraz z decyzją i opublikowania w Dz.U.]
            
            
               Umawiające się Strony podzielają pogląd, że włączenie do Porozumienia EOG dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi i firmami inwestycyjnymi, zmieniającej dyrektywę 2002/87/WE i uchylającej dyrektywy 2006/48/WE i 2006/49/WE pozostaje bez uszczerbku dla krajowych przepisów o zasięgu ogólnym dotyczących monitorowania bezpośrednich inwestycji zagranicznych w zakresie bezpieczeństwa lub porządku publicznego.
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Dz.U. L 345 z 27.12.2017, s. 27.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 201.
               
               
                  
                     (6)
                  *
                        [Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.] [Wskazano wymogi konstytucyjne.]