CELEX: 
Language: cs
Date: 2008-10-30 00:00:00
Title: Doporučení pro rozhodnutí Rady, kterým se Maďarsku poskytuje vzájemná pomoc  - Návrh rozhodnutí Rady, kterým se Maďarsku poskytuje střednědobá finanční pomoc Společenství

CS
            
            
                     
                        
                           
                     
                  
                  
                     
                        KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
                     
                  
               
               V Bruselu dne 30.11.2008
            
            
               KOM(2008) 716 v konečném znění
            
            
                
            
            
               Doporučení pro
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY,
            
            
               kterým se Maďarsku poskytuje vzájemná pomoc
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY,
            
            
               kterým se Maďarsku poskytuje střednědobá finanční pomoc Společenství
            
            
               (předložený Komisí)
            
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.Úvod
            
            
               Od poloviny roku 2006 vyvíjejí maďarské orgány značné úsilí, aby vyrovnaly akumulovanou vnější a vnitřní nerovnováhu. I přes výrazné výsledky, jichž bylo dosaženo během posledních dvou let a jež zahrnují významné snížení celkového deficitu veřejných financí a postupné snižování deficitu běžného účtu, jsou maďarské finanční trhy od počátku října 2008 pod silným tlakem. Tento tlak souvisí s relativně vysokou finanční zranitelností způsobenou maďarským velkým vnějším dluhem (jenž se blíží 100 % HDP) a který byl v nedávné době podpořen úvěry v zahraničních měnách určených soukromému sektoru, a nejvyšším poměrem veřejného zadlužení v regionu (zhruba 66 % HDP). Orgány rychle oznámily balíček komplexních politických opatření, jejichž cílem je obnovit důvěru investorů a zmírnit tlak na finančních trzích. Opatření zahrnují zrychlené snižování deficitu jak v roce 2008, tak i v roce 2009, jež by snížilo vládní potřebu financování a určitý počet kroků zaměřených na uvolnění trhu s vládními dluhopisy a zvýšení likvidity na trhu s devizovými swapy. Avšak s ohledem na skutečnost, že v letech 2008 a zejména v roce 2009 je možné očekávat prudké zhoršení kapitálového a finančního účtu zapříčiněné otřesy na finančních trzích, bude v tomto období Maďarsko potřebovat výraznou finanční podporu, jež se do konce roku 2009 bude pravděpodobně pohybovat v řádu 20 miliard EUR. 
            
            
               2.Makroekonomický vývoj a výhled
            
            
               V polovině roku 2006 byl zahájen program fiskální konsolidace za účelem odstranění vysokých fiskálních a vnějších nerovnováh, jež se vytvořily v minulých letech (celkový schodek veřejných financí dosáhl v roce 2006 9,3 % a deficit běžného účtu 7,5 %). Tato opatření zahrnovala mj. zmrazení výdajů, krácení veřejných investic, zvýšení daní a snížení dotací cen. Následně výrazně klesl výstup veřejného sektoru, zejména ve zdravotnictví, vzdělávání a veřejné správě. Soukromý sektor v roce 2007 vykazoval určitou odolnost vůči poklesu ekonomiky, což bylo podpořeno přístupem k novým úvěrům. Investice dále mírně rostly, a to díky silnému nárůstu vývozů o zhruba 16 %, ačkoliv zisky podniků se kvůli podstatnému růstu nákladů spojených se mzdami snížily. Mírně vzrostla také spotřeba, a to o 0,7 %, i přes pokles reálných mezd způsobených prudkým nárůstem cen ropy a potravin, jenž byl doprovázen zvýšením regulovaných cen a daně z přidané hodnoty. Celkově se roční růst HDP zpomalil z 4,1 % v roce 2006 na 1,1 % v roce 2007, přičemž inflace se zdvojnásobila a činila téměř 8 %, tedy podstatně více než oficiální inflační cíl. 
            
            
               Účinky fiskálního balíčku postupně odeznívají a ekonomika se mohla od roku 2008 zotavovat a dosáhnout růstu potencionálního produktu (mírně pod 3 %) ve 2–3 letech. Zpomalení v EU a zbytku světa, jež je silnější než se čekalo, však podstatně oslabuje výhled na výkon exportu, který v minulých letech představoval hlavní motor růstu maďarské ekonomiky. Současné finanční obtíže a s nimi spojené zpřísnění úvěrových podmínek zesílily ochlazení a dále zhoršily perspektivy růstu. Zpřísněním úvěrových podmínek jsou nejvíce postiženy soukromá spotřeba a investice, zatímco investice podnikového sektoru by se ještě mohly udržet, přičemž se očekává, že příliv prostředků z EU (ze strukturálního fondu a Fondu soudržnosti) by mohl do určité míry podpořit hospodářský růst. Očekává se, že roční růst HDP bude v roce 2008 nižší než 2 % a v roce 2009 prudce zpomalí, přičemž v roce 2010 by mělo dojít k obratu. S ohledem na vysokou míru nejistoty související se současnými podmínkami na finančních trzích, existuje dokonce riziko, že by se HDP mohl v roce 2009 snížit a následné zotavení by mohlo být pomalejší.
            
            
               3.Veřejné finance
            
            
               V roce 2007 byl schodek veřejných financí radikálně snížen na 5 % HDP, přičemž v roce 2006 činil 9,3 % HDP. Toto snížení schodku je výsledkem programu fiskální konsolidace, jenž byl znovuzvolenou vládou zahájen v létě 2006 a který zahrnoval řadu zvýšení daní, jakož i krácení cenových dotací, zmrazení výdajů (zejména u platů ve veřejném sektoru) a nominální snížení veřejných investic. V polovině července 2008 vláda upravila svoji prognosu deficitu na 3,8 % HDP (oproti cíli ve výši 4 % HDP obsaženém v poslední aktualizaci konvergenčního programu a schváleném Radou), a to z důvodu příjmů ústředního rozpočtu, jež byly vyšší, než se očekávalo.
            
         
         
            
               V reakci na turbulence na maďarských finančních trzích vláda dne 10. října oznámila dvanácti-bodový akční plán pro posílení důvěry trhu. Plán zahrnoval zejména snížení cílů pro výši schodku: pro rok 2008 ze 3,8 % na 3,4 % HDP a pro rok 2009 ze 3,2 % na 2,9 % HDP, tento schodek byl dále snížen na 2,6 % HDP. Pro rok 2008 by dosažení ambicióznějšího cíle pro výši schodku o hodnotě 3,4 % bylo zaručeno následujícími opatřeními: i) úspora výdajů v některých vládních programech a nižší očekávané výdaje na spolufinancování v důsledku pomalejšího čerpání prostředků z EU (0,15 % HDP); jakož i ii) v případě potřeby trvalé zmrazení nevyužitých rozpočtových rezerv (0,3 % HDP). Pokud jde o rok 2009, předpokládá se, že cíle pro výši schodku nižšího o 0,6 % HDP bude dosaženo i) zpětvzetím plánovaných daňových úprav, u nichž se původně očekávalo, že v roce 2009 budou mít za následek snížení příjmů o 0,55 % HDP, zatímco vyrovnávací opatření na výdajové straně potrvají, a ii) dodatečnými škrty na výdajové stránce ve výši 0,6 % HDP (omezení vládních programů a provozních nákladů rozpočtových institucí, jakož i odloženou indexací některých sociálních transferů) obsažených v revidovaném návrhu rozpočtu předloženém dne 18. října, jakož i iii) dodatečnými opatřeními o hodnotě cca. 1 % HDP, a to snížením třináctých důchodů a platů ve veřejné sféře, jakož i zmrazením platů ve veřejném sektoru. 
            
            
               Revitalizace reformního procesu fiskálního řízení je rovněž součástí dvanáctibodového akčního plánu vlády. Revidovaný legislativní dokument byl parlamentu předložen dne 17. října. Obsahuje také některé důležité prvky alternativních návrhů opozičních stran (např. víceleté výdajové stropy pro subsektor ústřední vlády a zřízení Fiskální rady vedle Úřadu pro rozpočtovou legislativu). Revidovaný plán stanoví, že roční rozpočet by byl začleněn do tříletého rámce, jenž by obsahoval také střednědobá numerická pravidla. Nový legislativní návrh má být schválen prostou většinou. 
            
            
               4.Finanční trhy 
            
            
               I když se během převážné části roku 2008 podmínky na maďarských finančních trzích vyvíjely zhruba stejně jako u obdobných zemí v regionu (přestože v některých obdobích byla volatilita vyšší
                  1
               ), na počátku října se trhy dostaly do velkého tlaku, přičemž byl zastaven obchod na primárním trhu s vládními dluhopisy, velmi prudce poklesly burzovní kurzy a prudce poklesl směnný kurz, což vedlo k výraznému nárůstu rozpětí u výnosů u vládních dluhopisů a swapů úvěrového selhání (CDS). Zdá se, že toto je spojeno s nedostatkem likvidity ve finančním systému, zejména pokud jde o likviditu v cizích měnách, jež se zdražila z důvodu pociťovaného nárůstu rizika protistrany a zvýšeného rizika u zemí střední a východní Evropy. 
            
            
               Po turbulencích na trzích na začátku října orgány oznámily několik opatření, jež mají zmenšit napětí na finančních trzích. Kromě restriktivních rozpočtových plánů, jež sníží požadavky na čisté financování, patří mezi tato opatření následující : 1) Uvolnění investičních pravidel pro penzijní fondy, 2) Otevření nové facility pro devizové swapy u Maďarské národní banky (dále jen „MNB“) dne 13. října, jejímž účelem je usnadnit vzájemný kontakt kupujících a prodávajících devizových swapů a tím překonat riziko protistrany, 3) Nová pohotovostní facilita pro banky, jež byla dána k dispozici od 16. října a skrze niž může MNB poskytovat bankám jednodenní euro-forintové swapy. Tato nová facilita je zaručena dohodou o zpětném odkupu s ECB, skrze niž ECB poskytne MNB úvěrovou facilitu do výše 5 miliard EUR. 4) Dne 16. října MNB oznámila rovněž opatření na podporu domácího trhu s dluhopisy ve shodě s primárními dealery. 5) Dne 22. října MNB zvýšila úrokovou sazbu o 300 bazických bodů, aby zastavila propad domácí měny (k tomuto okamžiku ztratil maďarský forint vůči euru od počátku října 14 %).
            
            
               Maďarský parlament schválil dne 13. října zvýšení limitu pro pojištění vkladů z 6 na 13 milionů HUF. Odhaduje se, že pod tento nový limit spadá zhruba 90 % příslušných vkladů. Toto legislativní opatření bylo doprovázeno politickým závazkem ručit v případě potřeby za všechny vklady. Maďarské orgány kromě toho zintensivnily svoji spolupráci s místním Výborem pro finanční stabilitu (zřízeným v roce 2004) a rozvinuly mezinárodní kontakty s orgány dohledu.
            
            
               5.Platební bilance a potřeba externího financování
            
            
               Hlavním motorem růstu HDP v minulých letech byl růst čistých exportů, tažený prudkým celosvětovým růstem, který rovněž výrazně přispíval k postupnému snižování poměru deficitu běžného účtu k HDP, jenž se snížil z 7,5 % v roce 2006 na 6,4 % v roce 2007. V roce 2007 se ukázalo, že dalším důležitým faktorem bylo výrazné snížení vládní potřeby financování. Na kapitálovém účtu bylo dosaženo rostoucího přebytku, jež v roce 2007 dosáhl 1,1 %, a to částečně díky rostoucímu čerpání prostředků z EU, takže se celkové čisté vnější závazky stabilizovaly, třebaže na vysoké úrovni (97 % HDP). Současně rostl podíl dluhových nástrojů na vnějším deficitu. Toto odráží mj. trvale vysoký odliv PZI a portfoliových investic rezidentů, jež by po čase měly pozitivně přispět k bilanci na straně příjmů běžného účtu. Zatímco se podíl financování nevytvářejícího dluh v první polovině roku 2008 mírně zvýšil (na zhruba jednu třetinu), podíl krátkodobých závazků (s dobou splatnosti kratší než 1 rok) na celkovém dluhu se zvýšil na hodnotu zhruba 23 % HDP, a to zejména kvůli rostoucím vnějším závazkům finančního sektoru, jež nyní představují 35 % HDP (přičemž podíl vlády na vnějším dluhu činí 30 %).
            
            
               Očekává se, že saldo běžného účtu se bude v tomto a zejména v příštím roce dále snižovat, a to s ohledem na současnou depreciaci forintu a prudké snížení růstu importu v roce 2009. S růstem čerpání již vyčleněných prostředků z EU se očekává, že se zlepší rovněž saldo kapitálového účtu. Na druhé straně je s ohledem na nejnovější vývoj, zejména vývoj od počátku října, možné očekávat, že dojde ke zrychlení čistého odlivu portfoliových investic (včetně finančních derivátů), neboť vláda a banky radikálně omezují přijímání úvěrů ze zahraničí, což přispěje k podstatnému zhoršení kapitálového a finančního účtu v letech 2008 a zejména 2009. S ohledem na tento vývoj a za účelem podpory platební bilance a zvýšení měnových rezerv na odpovídající úroveň zastávají MMF a Komise názor, že Maďarsko bude do konce roku 2009 potřebovat výraznou krátkodobou a střednědobou finanční pomoc ve výši 20 miliard EUR.
            
            
               S ohledem na výše uvedené skutečnosti zastává Komise názor, že existuje vážné ohrožení maďarské platební bilance; a proto Komise doporučuje Radě rozhodnutí o poskytnutí vzájemné pomoci.
            
            
               6.Pomoc EU v rámci Systému pro Platební Bilance jakožto součást mezinárodního úsilí
            
            
               Střednědobá finanční pomoc pro Maďarsko v rámci systému pro platební bilance pro členské státy (s ohledem na nařízení č. 332/2002) se zdá být za stávajících okolností přiměřená. Byla by účinná v okamžiku, kdy Maďarsko je s ohledem na zvýšení napětí na finančním trhu vážně ohroženo obtížemi se svou platební bilancí, ačkoliv se jeho politika od poloviny roku 2006 výrazně zlepšila. Podpora EU Maďarsku by byla součástí většího finančního balíčku pro Maďarsko, v jehož rámci MMF poskytne úvěr ve výši 10,5 miliard SDR (zhruba 12,5 miliard EUR), a to podle dohody o pohotovostním úvěru, jež by měla být schválena dne 6. listopadu, a Světová banka úvěr ve výši 1 miliardy EUR. Je zcela zásadní, aby velké finanční instituce působící v Maďarsku i nadále poskytovaly přiměřené financování ekonomiky. Finanční pomoc EU je poskytována pro podporu velkého závazku maďarských orgánů provádět komplexní program hospodářské politiky, jenž je zaměřen na obnovení důvěry investorů a zmírnění napětí, které v minulých týdnech panovalo na maďarských finančních trzích. Tento program bude obsažen v aktualizaci konvergenčního programu. Zejména zrychlení fiskální konsolidace, jež snižuje potřeby financování, a plánovaný pokrok v reformě fiskálního řízení odpovídají předchozím doporučením Rady v souvislosti se stanovisky ke konvergenčnímu programu z listopadu 2007 a zprávou o provádění národního programu reforem. Pomoc EU a účast Komise by rovněž napomohly zaručit úplný soulad současných politických opatření, jež jsou podpořena celým finančním balíčkem, s politickými doporučeními EU. 
            
            
               Podmínky hospodářské pomoci by zahrnovaly reformu fiskálního řízení a podporu větších ambicí, pokud jde o snižování schodku, což by zaručilo, že bude provedena plánovaná korekce nadměrného schodku (nejpozději v roce 2009), která byla doporučena v doporučení Rady v rámci postupu při nadměrném schodku ze dne 10. října 2006. Další podmínky by se týkaly strukturálních reforem podporovaných v rámci Lisabonské strategie, jako je posílení pobídek k práci s cílem zvýšit míru zaměstnanosti a přispět k dlouhodobé udržitelnosti veřejných financí. Monetární politika by měla být nadále zaměřena na cenovou stabilitu a dosažení inflačního cíle MNB (v současnosti 3 %). Dále by zahrnovaly rychlé a přísné provádění rozhodnutí zaměřených na zlepšení fungování finančního sektoru. A konečně by při kontrole dodržování podmínek byl vzat v úvahu také pokrok při plnění kritérií výkonnosti v rámci programu MMF. Zahrnují i) kvartální stropy na hotovostní primární výdaje ústřední vlády, fondů sociálního zabezpečení a mimorozpočtových fondů; ii) zabránění akumulace vnějších nedoplatků ve veřejném sektoru; iii) dolní hranici čistého toku měnových rezerv; a iv) konzultační pásmo pro 12měsíční míru změny národního ISC. Zejména přísnější kontrola vývoje rozpočtu během roku by mohla být užitečným dodatečným nástrojem, aby se rozpočet držel plánu a byl dosažen oficiální cíl pro výši schodku. 
            
            
               Aby byla zaručena nezbytná flexibilita v souvislosti se současným trhem, navrhuje se umožnit využití swapů na úrokové sazby pro úvěrové operace, které financují tuto půjčku. Z důvodu ochrany rozpočtu EU by protistrany potenciálního swapu musely mít nejvyšší úvěrovou kvalitu.
            
            
               S ohledem na tyto skutečnosti a po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem Komise Radě doporučuje poskytnout vzájemnou pomoc uvedenou v článku 119 Smlouvy.
            
            
               Komise po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem dále navrhuje, aby po přijetí výše uvedeného rozhodnutí Rady o poskytnutí vzájemné pomoci Maďarsku na doporučení Komise, Rada přijala rozhodnutí, v rámci systému pro pomoc členským státům (zavedeného nařízením Rady (ES) č. 332/2002 ze dne 18. února 2002), o poskytnutí střednědobé finanční pomoci Maďarsku ve výši až 6,5 miliardy EUR na podporu udržitelnosti jeho platební bilance. Tato pomoc by byla poskytnuta v souladu s dohodou s MMF. Byla by vyplacena maximálně v 5 splátkách a vázána podmínkami v oblasti hospodářské politiky. Navrhované rozhodnutí by bylo platné dva roky ode dne vstupu v platnost.
            
            
               Doporučení pro
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY,
            
            
               kterým se Maďarsku poskytuje vzájemná pomoc
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
         
         
            
               s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 119 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na doporučení Komise vydané po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Od poloviny roku 2006 vyvíjejí maďarské orgány značné úsilí, aby vyrovnaly akumulovanou vnější a vnitřní nerovnováhu. I přes výrazné výsledky, jichž bylo dosaženo během posledních dvou let a jež zahrnují významné snížení celkového deficitu veřejných financí a postupné snižování deficitu běžného účtu, jsou maďarské finanční trhy od počátku října 2008 pod silným tlakem.
            
            
               (2)Maďarské orgány přijaly v říjnu 2008 komplexní program hospodářské politiky, jehož cílem je obnovit důvěru investorů a zmírnit napětí, jež v posledních týdnech panovalo na maďarských finančních trzích; zahrnuje opatření na zabezpečení přiměřené likvidity a financování bankovního systému, opatření pro zaručení přiměřené kapitalizace bank, jakož i plány na zaručení fiskální udržitelnosti a naplnění potřeb financování; vláda zejména změnila cíl pro výši schodku pro rok 2008 na 3,4 % HDP ve srovnání s cílem obsaženým v původním rozpočtu ve výši 4 % HDP a pro rok 2009 z 3,2 % HDP na 2,6 % HDP; tento ekonomický program a zejména pak fiskální cíle budou zohledněny ve státním rozpočtu, jakož i v konvergenčním programu, jež zahrnují rovněž další politická opatření a strukturální reformy. 
            
            
               (3)Rada pravidelně hodnotí maďarskou hospodářskou politiku, zejména v souvislosti s každoročním hodnocením aktualizace maďarského konvergenčního programu a prováděním národního programu reforem, pravidelným hodnocením pokroku dosaženého Maďarskem v souvislosti s doporučením Rady v rámci postupu při nadměrném schodku, jakož i v souvislosti s konvergenční zprávou.
            
            
               (4)I přes očekávané zlepšení bilance běžného účtu očekává Maďarsko v letech 2008 a 2009 značnou potřebu financování (odhadovanou na zhruba 20 miliard EUR), neboť poslední vývoj finančních trhů naznačuje, že bilance kapitálového a finanční účtu by se mohla výrazně zhoršit při zrychleném čistém odlivu portfoliových investic. 
            
            
               (5)Maďarské orgány požádaly o výraznou finanční pomoc EU a dalších mezinárodních finančních institucí a zemí na podporu udržitelnosti platební bilance a zvýšení měnových rezerv na odpovídající úroveň.
            
            
               (6)Existuje vážné ohrožení maďarské platební bilance, jež odůvodňuje urychlené poskytnutí vzájemné pomoci Společenstvím, 
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
            
            
               Článek 1
            
            
               Společenství poskytne Maďarsku vzájemnou pomoc. 
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
            
            
               V Bruselu dne […].
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda / předsedkyně
                        
               
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY,
            
            
               kterým se Maďarsku poskytuje střednědobá finanční pomoc
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
         
         
            
               s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, 
            
            
               s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 332/2002
                  2
                ze dne 18. února 2002, kterým se zavádí systém střednědobé finanční pomoci platebním bilancím členských států [1], a zejména na článek 3 odst. 2,
            
            
               s ohledem na návrh Komise vydaný po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Rozhodnutím Rady [….] bylo rozhodnuto o poskytnutí vzájemné pomoci Maďarsku.
            
            
               (2)Navzdory očekávanému zlepšení v běžném účtu jsou potřeby vnějšího financování Maďarska v roce 2008 a 2009 odhadovány na 20 miliard EUR, jelikož s ohledem na současný vývoj na finančních trzích by mohlo dojít k podstatnému zhoršení kapitálového a finančního účtu při zrychlení čistého odlivu portfoliových investic.
            
            
               (3)Je vhodné Maďarsku poskytnout podporu Společenství ve výši až 6,5 miliardy EUR v rámci systému střednědobé finanční pomoci platebním bilancím členských států zavedeném v roce 2002 nařízením (ES) č. 332/2002. Tato pomoc by měla být poskytnuta ve spojení s úvěrem od Mezinárodního měnového fondu ve výši 10,5 miliardy SDR (přibližně 12,5 miliardy EUR) v rámci dohody o pohotovostním úvěru, jejíž schválení se plánuje na 6. listopadu 2008. Světová banka rovněž schválila poskytnutí úvěru Maďarsku ve výši 1 miliardy EUR.
            
            
               (4)Za správu pomoci by měla odpovídat Komise, jež by se spolu s maďarskými orgány a po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem dohodla na specifických podmínkách hospodářské politiky, na něž by finanční pomoc byla vázána. Tyto podmínky by měly být stanoveny v memorandu o porozumění. Podrobné finanční podmínky by měla Komise stanovit v dohodě o úvěru.
            
            
               (5)Pomoc by měla být poskytnuta za účelem podpořit udržitelnost platební bilance Maďarska, a přispět tak k úspěšnému provádění programu hospodářské politiky vlády za současných hospodářských a finančních podmínek,
            
            
               ROZHODLA TAKTO: 
            
            
               Článek 1
            
            
               1.Společenství poskytne Maďarsku střednědobý úvěr ve výši maximálně 6,5 miliardy EUR a s průměrnou splatností maximálně 5 let. 
            
            
               2.Finanční pomoc Společenství je k dispozici po dobu dvou let, a to od prvního dne po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Vyžadují-li to okolnosti, může Komise po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem rozhodnout o prodloužení tohoto období o maximálně dva roky.
            
            
               Článek 2
            
            
               1.Za správu pomoci odpovídá Komise v souladu s závazky Maďarska a doporučeními Rady, zejména v kontextu provádění národního programu reforem, konvergenčního programu a postupu při nadměrném schodku. 
            
            
               2.Komise se s orgány Maďarska a po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem dohodne na zvláštních podmínkách hospodářské politiky, na něž je finanční pomoc vázána a jež jsou stanoveny v čl. 3 odst. 4. Tyto podmínky se stanoví v memorandu o porozumění v souladu se závazky a doporučeními uvedenými v prvním odstavci. Podrobné finanční podmínky stanoví Komise v dohodě o úvěru.
            
            
               3.Komise v pravidelných intervalech a ve spolupráci s Hospodářským a finančním výborem ověřuje plnění podmínek hospodářské politiky, na něž je pomoc vázána. Komise informuje Hospodářský a finanční výbor o případném refinancování výpůjček nebo změně finančních podmínek.
            
            
               Článek 3
            
            
               1.Komise poskytne Maďarsku finanční pomoc Společenství v maximálně pěti splátkách, jejichž výše bude stanovena v memorandu o porozumění. 
            
            
               2.První splátka se poskytne v závislosti na vstup dohody o úvěru a memoranda o porozumění v platnost. 
            
         
         
            
               3.Pokud je to nutné k financování úvěru, obezřetné použití úrokových swapů s protistranami s nejvyšší úvěrovou kvalitou je povoleno.
            
            
               4.Komise rozhodne o uvolnění dalších splátek po obdržení stanoviska Hospodářského a finančního výboru. Vyplacení každé další splátky se provádí na základě uspokojivého plnění nového hospodářského programu maďarské vlády včetně konvergenčního programu Maďarska a zejména specifických podmínek hospodářské politiky stanovených v memorandu o porozumění. Mezi tyto podmínky by patřily mj. pokroky při fiskální konsolidaci plánované vládou v souladu jak s doporučením Rady v rámci postupu při nadměrném schodku ze dne 10. října 2006, tak i stanoviskem Rady k aktualizaci konvergenčního programu z listopadu 2007; zvláštní opatření zaměřená na kontrolu výdajů, jež tvoří základ pro konsolidační proces, i pokroky při reformě fiskálního řízení a finančního dohledu; opatření v rámci strukturálních reforem podporovaná v kontextu Lisabonské strategie, jako jsou např. posílení pobídek k práci s cílem podporovat zaměstnanost a přispívat k dlouhodobé udržitelnosti veřejných financí. 
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno Maďarské republice.
            
            
               V Bruselu dne […]. 
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda / předsedkyně
                        
               
            
            
               VÝKAZ ROZPOČTOVÉHO DOPADU
               
                  (srov. článek 16 vnitřních předpisů)
               
            
               OBLAST POLITIKY: HLAVA 01 – HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ ZÁLEŽITOSTI
            
            
               AKTIVITA: FINANČNÍ OPERACE A NÁSTROJE
            
            
               NÁZEV OPATŘENÍ: STŘEDNĚDOBÁ FINANČNÍ POMOC EU MAĎARSKU
            
            
               1.NÁZEV NÁVRHU: PŘÍSLUŠNÝ ROZPOČTOVÝ OKRUH A NÁZEV
            
            
               01 04 01 01 Záruka Evropského společenství za půjčky Společenství získané na podporu platební bilance
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD:
            
            
               Články 119 a 308 Smlouvy o ES; nařízení Rady č. 332/2002 ze dne 18. února 2002. 
            
            
               Toto nařízení omezuje výši úvěrů poskytnutých členským státům v rámci tohoto systému na 12 miliard EUR úvěrové jistiny. Od vstupu tohoto nařízení v platnost nebyly v rámci systému poskytnuty žádné úvěry.
            
            
               3.SOUHRNNÉ ÚDAJE PRO ROZPOČTOVÝ ROK (V EURECH)
            
            
               Tento bod tvoří strukturu pro záruky poskytované Evropskou unií. Umožní to Komisi obsluhovat dluh (jistina, úroky a další náklady), pokud by dlužník (Maďarsko) selhal. 
            
            
               Položka rozpočtu („p.m.“) odpovídající rozpočtové záruce bude aktivována pouze tehdy, bude-li skutečně požadováno zaplacení záruky. Předpokládá se, že normálně nebude zaplacení rozpočtové záruky požadováno. Dříve, než se Maďarsko stalo členským státem, poskytla Rada Maďarsku na základě rozhodnutí 1990/83/EHS ze dne 25. února 1990 a 91/310/EHS ze dne 24. června 1991 makrofinanční pomoc ve výši 790 milionů ECU. Všechna makrofinanční pomoc byla do roku 1998 splacena. 
            
            
               3a – Běžný rok
            
            
               Nevztahuje se na tento návrh.
            
         
         
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        PZ
                     
                  
               
                     
                        Původní prostředky na finanční rok (rozpočet)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Převody
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatečné prostředky 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Celkové prostředky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Prostředky již vyčleněné jiným pracovním programem
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dostupný zůstatek
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Částka pro navrhované opatření
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               3b – Převody do dalšího období
            
            
               Nevztahuje se na tento návrh.
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        PZ
                     
                  
               
                     
                        Převody do dalšího období
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Prostředky již vyčleněné jiným pracovním programem 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dostupný zůstatek
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Částka pro navrhované opatření
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               3c – Následující rozpočtový rok
            
            
               Nevztahuje se na tento návrh.
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        PZ
                     
                  
               
                     
                        Původní prostředky na finanční rok (rozpočet)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
                     
                        Převody
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatečné prostředky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Celkové prostředky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Prostředky již vyčleněné jiným pracovním programem
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dostupný zůstatek
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Částka pro navrhované opatření
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
               
            
               4.POPIS OPATŘENÍ
            
            
               Navrhovanou střednědobou finanční pomoc Maďarsku tvoří úvěr Společenství (financovaný půjčkami Společenství na kapitálových trzích) ve výši 6,5 miliard EUR. Pomoc bude poskytnuta v rámci mezinárodního finančního balíčku, zejména prostřednictvím úvěru MMF ve výši 10,5 miliard ZPČ (přibližně 12,5 miliard EUR), jež se opírá o pohotovostní facilitu. Světová banka vyčlenila celkem 1 miliardu EUR. Střednědobá finanční pomoc Společenství Maďarsku má za účel podpořit udržitelnost platební bilance Maďarska, jež je vážně ohrožena, a tím také podpořit nový ekonomický program vlády, jehož cílem je mj. obnovit důvěru investorů a zmírnit současné napětí panující na finančních trzích od počátku října 2008. Pomoc je výrazem ochoty podpořit členský stát, jenž na základě politických opatření vykazuje od poloviny roku 2006 podstatná zlepšení, mezi která patří značné snížení schodku veřejných financí. Tato pomoc současně přispívá k finanční stabilitě, která s ohledem na významné mezinárodní (a do toho spadající mezibankovní) souvislosti jde nad rámec přijímací země. Tímto podporovaný nový hospodářský balíček zahrnuje jednak zrychlené snížení schodku roce 2008 i 2009, což povede ke snížení vládní potřeby financování, jednak řadu cílených opatření s cílem uvolnit trh s vládními dluhopisy a zvýšit likviditu na trhu s devizovými swapy. Pomoc řízená Komisí po konzultacích s Hospodářským a finančním výborem je v neposlední řadě způsob, jak zajistit pokračující účast EU na formování ekonomických politik Maďarska a soulad těchto politik se závazky Maďarska v rámci EU a s doporučeními Rady, zejména pokud jde o provádění národního programu reforem, konvergenčního programu a postupu při nadměrném schodku. 
            
            
               Na výpůjčky Společenství získané na kapitálových trzích nebo od finančních institucí za účelem rozšíření úvěru pro Maďarsko se vztahuje záruka Společenství. Úvěr je získán na kapitálových trzích nebo od finančních institucí. Výše jistiny úvěrů poskytnutých Maďarsku dosahuje 6,5 miliard EUR.
            
            
               Struktura záruky poskytnuté Evropskou unií umožní Komisi obsluhovat dluh, pokud by Maďarsko bylo v prodlení.
            
            
               Za účelem splnění svých závazků může Komise pro obsluhu dluhu dočasně čerpat z hotovostních zdrojů. V tomto případě se použije nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 ze dne 22. května 2000, kterým se provádí rozhodnutí 2000/597/ES, Euratom o systému vlastních zdrojů Společenství (Úř. věst. L 130, 31.5.2000, s. 1).
            
            
               5.POUŽITÁ METODA VÝPOČTU
            
            
               Nevztahuje se na tento návrh.
            
            
               6.ROZPIS PLATEB (V EURECH)
            
            
               Nevztahuje se na tento návrh.
            
            
                     
                        Okruh
                     
                  
                  
                     
                        Prostředky
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok n
                     
                  
                  
                     
                        Rok n+1
                     
                  
                  
                     
                        Rok n+2
                     
                  
                  
                     
                        Rok n+3
                     
                  
                  
                     
                        Následující rozpočtové roky
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Rok n
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Rok n+1
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Rok n
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Rok n+1
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Celkem
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  Např. trh s vládními dluhopisy se na jaře 2008 dostal dočasně pod tlak, a to hlavně kvůli změně portfolia u tuzemských penzijních fondů.
               
               
                  
                     (2)
                  Úř. věst. L 53, 23.2.2002, s. 1.