CELEX: 31979R1798
Language: it
Date: 1979-08-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1798/79 della Commissione, dell' 8 agosto 1979, che istituisce dei contingenti supplementari per le importazioni nella Comunità di taluni prodotti tessili originari della Polonia per la fiera "Berliner Interchic" 1979

Avis juridique important

|

31979R1798

Regolamento (CEE) n. 1798/79 della Commissione, dell' 8 agosto 1979, che istituisce dei contingenti supplementari per le importazioni nella Comunità di taluni prodotti tessili originari della Polonia per la fiera "Berliner Interchic" 1979  

Gazzetta ufficiale n. L 206 del 14/08/1979 pag. 0010 - 0011

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1798/79 DELLA COMMISSIONE  dell ' 8 agosto 1979  che istituisce dei contingenti supplementari per le importazioni nella Comunità di taluni prodotti tessili originari della Polonia per la fiera  « Berliner Interchic » 1979  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3059/78 del Consiglio , del 21 dicembre 1978 , relativo al regime comune da applicare alle importazioni di alcuni prodotti tessili originari dei paesi terzi ( 1 ) , modificato dal regolamento ( CEE ) n . 1176/79 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 9 , paragrafo 3 ,  vista la domanda della Repubblica federale di Germania ,  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1176/79 del Consiglio ha incluso nell ' allegato IV del regolamento ( CEE ) n . 3059/78 dei contingenti relativi alla Polonia ;  considerando che nell ' aprile 1979 si è tenuta a Berlino la fiera commerciale « Berliner Interchic » e che le aliquote dei contingenti comunitari attribuite alla Repubblica federale di Germania per taluni prodotti importati dalla Polonia possono rivelarsi insufficienti per soddisfare completamente il fabbisogno dopo la stipulazione dei contratti durante la suddetta fiera commerciale ;  considerando che e pertanto auspicabile aprire dei contingenti supplementari per la fiera « Berliner Interchic » e di assegnarli alla Repubblica federale di Germania ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato tessile ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  In aggiunta ai limiti quantitativi fissati per la Polonia dal regolamento ( CEE ) n . 3059/78 i contingenti supplementari indicati nell ' allegato sono aperti e assegnati alla Repubblica federale di Germania per la fiera  « Berliner Interchic » che si è svolta nell ' aprile 1979 .  Articolo 2  1 . Le competenti autorità della Repubblica federale di Germania possono autorizzare le importazioni fino a concorrenza dei contingenti supplementari di cui all ' articolo 1 unicamente per i contratti stipulati a Berlino durante la fiera  « Berliner Interchic » , ai quali l dette autorità riconosceranno il beneficio di tali autorizzazioni , a condizione che i prodotti provenienti e originari della Polonia , oggetto dei suddetti contratti , siano importati nella Repubblica federale di Germania al più tardi il 31 dicembre 1979 .  2 . Il periodo di validità delle autorizzazioni d ' importazione o dei documenti equipollenti rilasciati in conformità del paragrafo 1 non può superare la data indicata nel detto paragrafo .  3 . Il quantitativo totale oggetto dei contratti autorizzati in conformità del paragrafo 1 è notificato alla Commissione prima della fine dell ' anno 1979 .  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successiv alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , l ' 8 agosto 1979 .  Per la Commissione  Étienne DAVIGNON  Membro della Commissione  ( 1 ) GU n . L 365 del 27 . 12 . 1978 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 149 del 18 . 6 . 1979 , pag . 1 .  ALLEGATO  Categoria n . * N . della tariffa * Codice Nimexe 1979 * Designazione delle merci * Paesi terzi * Unità * Quantitativi *  5 * 60.05 * * Indumenti esterni , accessori di abbigliamento ed altri manufatti , a maglia non elastica né gommata : * Polonia * 1 000 pezzi * 30 000 *   * A I * * * * * *   * II b ) 4 bb ) 11 aaa ) * * * * * *   * bbb ) * * * * * *   * ccc ) * * A . Indumenti esterni ed accessori di abbigliamento : * * * *   * ddd ) * * * * * *   * 22 bbb ) * 60.05-01 ; 27 ; 28 ; 29 ; 30 ; 33 ; 36 ; 37 ; 38 * Maglie , pullover , con o senza maniche , slip-over , twinset , giubbetti e giacche [ escluse quelle della sottovoce 60.05 A II b ) 4 hh ) ] a maglia non elastica né gommata , di lana , di cotone o di fibre sintetiche o artificiali * * * *   * ccc ) * * * * * *   * ddd ) * * * * * *   * eee ) * * * * * *  6 * 61.01 * * Indumenti esterni per uomo e per ragazzo : * Polonia * 1 000 pezzi * 71 000 *   * B V d ) 1 * * * * * *   * 2 * * * * * *   * 3 * * * * * *   * e ) 1 * * * * * *   * 2 * * * * * *   * 3 * * * * * *   * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * * * *   * B II e ) 6 aa ) * * * * * *   * bb ) * * * * * *   * cc ) * * B . altri : * * * *   * * 61.01-62 ; 64 ; 66 ; 72 ; 74 ; 76 * Calzoncini , shorts e pantaloni , tessuti , per uomo e per ragazzo ; pantaloni tessuti , per donna , per ragazza e per bambini , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * * *   * * 61.02-66 ; 68 ; 72 * * * * *  15 B * 61.02 * * Indumenti esterni per donna , per ragazza e per bambini : * Polonia * 1 000 pezzi * 44 200 *   * B II e ) 1 aa ) * * * * * *   * bb ) * * * * * *   * cc ) * * B . altri : * * * *   * 2 aa ) 61.02-31 ; 32 ; 33 ; 35 ; 36 ; 37 ; 39 ; 40 * Cappotti , soprabiti , mantelli e simili , e giacche , tessuti per donna , per ragazza e per bambini , diversi dagli indumenti della categoria 15 A , di lana , di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali * * * *   * bb ) * * * * * *   * cc ) * * * * *