CELEX: 21989A1230(03)
Language: el
Date: 1991-06-03 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ένωσης Σοβιετικών Σοσιαλιστικών για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

Αριθ . L 397/2                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            30 . 12 . 89
                                                              AGREEMENT
              between the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics on trade in
                                                              textile products
              THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
              of the one part, and
              THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS ,
              of the other part,
              DESIRING to promote, with a view to permanent cooperation and in conditions providing every security for
              trade, the orderly and equitable development of trade in textile products between the European Economic
              Community (hereinafter referred to as 'the Community') and the Union of Soviet Socialist Republics (hereinafter
              referred to as 'USSR'),
              RESOLVED to take the fullest possible account of the serious economic and social problems at present affecting
              the textile industry in both importing and exporting countries, and in particular, to eliminate real risks of market
              disruption on the market of the Community and real risks of disruption to the: textile trade of the USSR ,
              HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries:
              THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES :
              THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS :
              WHO HAVE AGREED AS FOLLOWS :
                             Article 1                                     shall be subject to a double-checking system specified in
                                                                           Protocol A.
1.     Trade in textile products listed in Annex I and
originating within the Contracting Parties shall be liberalized            2.    In administering the quantitative limits referred to in
for the duration of this Agreement under the conditions set               paragraph 1 , the USSR shall ensure that the Community
out therein .                                                             textile industry shall benefit from utilization of the said
                                                                          limits .
2.     Subject to the provisions of this or any successive
Agreement, the Community undertakes , in respect of the                   More particularly, as regards categories , 1 , 2 , 2A and 3 the
products listed in Annex I, to suspend the application of                  USSR undertakes upon request from Community textile
quantitative import restrictions- currently in force and not to            industry to reserve, as a priority, 25 % of the quantitative
introduce new quantitative restrictions .                                 limits concerned for industry users during a period extending
                                                                           between 1 February to 20 March of each year and another
Quantitative import restrictions shall be re-introduced in                 25 % of the quantitative limits concerned for industry users
case of denunciation or non replacement of the present                    during a period extending between 1 September to 15
Agreement.                                                                 October of each year. For this purpose, contracts made with
                                                                          the industry during the periods in question shall be taken into
                                                                          consideration .
3.     Measures having equivalent effect to quantitative
restrictions on the importation into the Community of the
                                                                           3.    To facilitate the implementation of these provisions the
products listed in Annex I shall be prohibited .                          Community shall provide the competent USSR authorities,
                                                                          before the end of each year, with a list of interested
                                                                          manufacturers and processors and , if possible , of the
                             Article 2                                     quantity of products requested for each firm . To this end , the
                                                                          firms concerned are invited to make direct contact with the
1.     The USSR agrees to establish and maintain for each                 relevant USSR enterprises as early as possible during the two
calendar year quantitative limits on its exports to the                   reservation periods mentioned in paragraph 2 , in order to
Community in accordance with Annex II . Such exports                      make their purchasing intentions known.
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . L.397/3
                             Article 3                             traditional folklore handicraft products shall not be subject
                                                                   to quantitative limits , provided that these products meet the
1.      Exports of textile products specified in Annex III of this conditions laid down in Protocol B.
Agreement are subject to the conditions laid down in the
following paragraphs . Such exports shall be subject to a          4.     The Community and the USSR recognize the special
double-checking system specified in Protocol A.                    and differential character of re-imports of textile products
                                                                   into the Community after processing in the USSR.
2.      The USSR agrees to maintain for each calendar year its
exports to the Community of the products specified in Annex        Provided that they are affected in accordance with the
III within the levels specified therein, hereinafter referred to   regulations on economic outward processing in force in the
as consultation levels .                                           Community, these re-imports are not subject to the
                                                                   quantitative limits set out in Annex II and the consultation
3.      Consultations shall be held periodically, in accordance    levels set out in Annex III when they are subject to the specific
with the procedure provided for in Article 18 , in order to        arrangements laid down in Protocol D.
examine the trend of exports with regard to the consultation
levels and to bring about , if necessary and , where
appropriate, in advance of the relevant consultation level                                     Article S
being attained, mutually agreed adjustments thereto .
                                                                   1.     In any Agreement year advance use of a portion of the
4.      If it appears that quantities additional to the levels set
                                                                   quantitative limit established for the following Agreement
out in paragraph 2 are required, consultations will be held, in
                                                                   year is authorized for each category of products up to 5 % of
accordance with the procedures of Article 18 and at the
                                                                   the quantitative limit for the current Agreement year.
request of either Contracting Party, with a view to finding a
mutually acceptable solution . Such a solution may consist of      Amounts delivered in advance shall be deducted from the
either fixing a new consultation level for the current calendar
                                                                   corresponding quantitative limits established for the
year or fixing a definitive quantitative limit which will be
                                                                   following Agreement year.
subject to the provisions laid down for the products listed in
Annex II. If the consultations do not lead to a mutually
satisfactory solution , the consultation levels specified in       2.     Carryover to the corresponding quantitative limit for
Annex III , as eventually modified , shall be maintained.          the following Agreement year of the amounts not used during
                                                                   any Agreement year is authorized for each category of
                                                                   products up to 7 % of the quantitative limit for the current
                                                                   Agreement year.
                             Article 4
                                                                   3.     Τransfers in respect of categories in group I shall not be
1.      Imports into the Community of textile products             made from any category except as follows :
covered by this Agreement shall not be subject to the
quantitative limits established in Annex II or to the              — transfers between categories 2 and 3 and from category 1
consultation levels set out in Annex III, provided that they are       to categories 2 and 3 may be made up to 4 % of the
declared to be for re-export outside the Community in the              quantitative limits for the category to which the transfer
same state or after processing, within the framework of the            is made,
administrative system of control which exists within the
Community.
                                                                   — transfers between categories 4,5,6,7 and 8 may be made
                                                                       up to 4 % of the quantitative limit for the category to
                                                                       which the transfer is made .
However, the release for home use of products imported
under the conditions referred to above shall be subject to the
production of an export licence issued by the USSR                 Transfers into any category in groups II and III may be made
authorities, and to proof of origin in accordance with the         from any category or categories in groups I , II and III up to
provisions of Protocol A.                                          5 % of the quantitative limit for the category to which the
                                                                   transfer is made .
2.     Where the Community authorities ascertain that
                                                                   4.     The table of equivalence applicable to the transfers
imports of textile products have been set off against a
quantitative limit or a consultation level established under
                                                                   referred to above is given in Annex I to this Agreement .
this Agreement , but that the products have subsequently
been re-exported outside the Community, the authorities            5.     The increase in any category of products resulting from
concerned shall inform the USSR authorities within four            the cumulative application of the provisions in paragraphs 1 ,
weeks of the quantities involved and authorize imports of          2 and 3 above during an Agreement year shall not exceed the
identical quantities of the same products, which shall not be      following limits:
set off against the quantitative limit or consultation level       — 13 % for categories of products in group I ,
established under this Agreement for the current or the
following year.                                                    — 13,5 % for categories of products in group II .
3.     USSR exports of cottage-industry fabrics woven on           6.     Prior notification shall be given by the authorities of
hand- or foot-operated looms , garments or other made-up           the USSR in the event of recourse to the provisions of
articles obtained manually from such fabrics and of                paragraphs 1 , 2 and 3 above .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/4                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     30. 12. 89
                             Article 6                             8.     In the event of the provisions of paragraph 2 , 3 or 4
                                                                   being applied, the USSR undertakes to issue export licences
 1.    Exports of textile products not listed in Annex II or III   for products covered by contracts concluded before the
to this Agreement may be made subject to quantitative limits       introduction of the quantitative limit, up to the volume of the
by the USSR on the conditions laid down in the following           quantitative limit fixed.
paragraphs.
                                                                   9.     Up to the date of communication of the statistics
2.     Where the Community finds , under the system of             referred to in Article 15 (6 ), the provisions of paragraph 2 of
administrative control set up , that the level of imports of       this Article shall apply on the basis of the annual statistics
products in a given category not listed in Annex II or III         previously communicated by the Community.
originating in the USSR exceeds , in relation to the preceding
year's total imports into the Community from all sources of        10 .     The provisions of this Agreement which concern
products in that category, the following rates :                   exports of products subject to the quantitative limits
                                                                   established in Annex II shall also apply to products for which
— 2,4 % for categories of products in group II ,                   quantitative limits are introduced under this Article .
— 8 % for categories of products in group III ,
it may request the opening of consultations in accordance                                      Article 7
with the procedure described in Article 1 8 of this Agreement,
with a view to reaching agreement on an appropriate                1.     The Community and the USSR agree to cooperate fully
restraint level for the products in such category.                 in preventing the circumvention of this Agreement by
                                                                   transhipment, re-routing or whatever other means.
3.     Pending a mutually satisfactory solution , the USSR
undertakes , from the date of notification of the request for      2.     Where information available to the Community as a
consultations , to suspend or limit at the level indicated by the  result of the investigations carried out in accordance with the
Community exports of the category of products in question          procedures set out in Protocol A constitutes evidence that
to the Community or to the region or regions of the                products of USSR origin subject to quantitative limits or
Community market specified by the Community .                      consultation levels established under this Agreement have
                                                                   been transhipped , re-routed or otherwise imported into the
The Community shall authorize the importation of products          Community in circumvention of this Agreement, the
of the said category shipped from the USSR before the date         Community may request the opening of consultations in
on which the request for consultations was submitted .             accordance with the procedures described in Article 18 , with
                                                                   a view to reaching agreement on an equivalent adjustment of
4.     Should the Contracting Parties be unable in the course      the corresponding quantitative limits or consultation levels
of consultations to reach a satisfactory solution within the       established under this Agreement .
period specified in Article 18 ( 2), the Community shall have
the right to introduce a definitive quantitative limit at an       3.     Pending the result of the consultations referred to in
annual level not lower than the level resulting from the           paragraph 2, the USSR shall as a precautionary measure , if
application of the formula set out in paragraph 2, or 106 %        so requested by the Community, make the necessary
of the level of imports reached during the calendar year           arrangements to ensure that adjustments of quantitative
preceding that in which imports exceeded the level resulting       limits or consultation levels liable to be agreed following the
from the application of the formula set out in paragraph 2         consultations referred to in paragraph 2 may be carried out
and gave rise to the request for consultations , whichever is      for the quota year in which the request to open consultations
the higher.                                                        in accordance with paragraph 2 was made , or for the
                                                                   following year if the quota for the current year is exhausted,
The annual level so fixed shall be revised upwards after           where clear evidence of circumvention is provided.
consultations in accordance with the procedure referred to in
Article 18 , with a view to fulfilling the conditions set out      4.     Should the Contracting Parties be unable in the course
in paragraph 2, should the trend of total imports into             of consultations to reach a satisfactory solution within the
the Community of the product in question make this                 period specified in Article 18 (2), the Community shall have
necessary .                                                        the right, where clear evidence of circumvention has been
                                                                   provided, to deduct from the quantitative limits or
5.     The limits introduced under paragraph 2 or 4 may in         consultation levels established under this Agreement
no case be lower than the level of imports of products in that     amounts equivalent to the products of USSR Origin .
category originating in the USSR in 1989 .
6.     Quantitative limits may also be established by the                                      Article 8
Community on a regional basis in accordance with the
provisions of Protocol C.                                          1.     The USSR shall endeavour to ensure that exports of
                                                                   textile products covered by this Agreement are spaced out as
7.     The provisions of this Article shall not apply where the    evenly as possible over the year, due account being taken in
percentages specified in paragraph 2 have been reached as a       particular of seasonal factors.
result of a fall in total imports into the Community, and not
as a result of an increase in exports of products originating in   2.     Should there be an excessive concentration of imports
the USSR.                                                         of any products belonging to a category subject to
 ---pagebreak--- 30. 12 . 89                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ . L 397/5
quantitative limits under this Agreement, the Community                                        Article 12
may request consultations in accordance with the procedure
specified in Article 1 8 with a view to remedying this             1.      The USSR is prepared to cooperate fully and to the
situation .                                                        extent necessary to take, within the framework of its trade
                                                                   policy and within the limits of its powers, measures to
                                                                   prevent the disruption of the trade for certain raw materials
                            Article 9                              listed in Annex IV .
In the event of denunciation of this Agreement as provided         2.      Taking into account its production and exports
for in Article 22 ( 3 ), the quantitative limits established in    possibilities, the USSR in administering exports of the
Annex II and the consultation levels in Annex III shall be         products referred to in paragraph 1 shall give whenever
reduced on a pro rata temporis basis unless the Contracting        possible favourable treatment, on a non-discriminatory
Parties decide otherwise by common agreement.                      basis, to the abovementioned products, requested by the
                                                                   Community with a view to meeting its needs.
                           Article 10
                                                                   3.      Problems arising in this area may be the subject of the
                                                                   consultations provided for under Article 18 .
For the purpose of the effective administration of this
Agreement, the quantitative limits and consultation levels
referred to in Articles 2 and 3 may be divided by the
Community into shares for each of its regions. Such shares                                     Article 13
shall be communicated by the Community to the USSR.
                                                                   1.      Should the Community consider that a textile product
                                                                   covered by this Agreement is being imported into the
                           Article 11                              Community from the USSR at a price abnormally lower than
                                                                   the normal competitive level and is for this reason causing or
1.     Portions of the quantitative limits established in Annex    threatening to cause serious injury to Community producers
II or the consultation levels set out in Annex III not used in     of like or directly competing products , it may request
one region of the Community may be reallocated to another          consultations under Article 18 , and in that event the
region in accordance with the procedures in force in the           following specific provisions shall be applicable .
Community.
                                                                   2.      If following such consultations it is acknowledged by
The Community undertakes to examine with care and reply            common accord that the situation described in paragraph 1
within four weeks to any request made for reallocation by the      exists, the USSR shall take, within the limits of its powers,
USSR. With regard to the quantitative limits established in        the necessary steps , notably as regards the price at which the
Annex II , in the event of agreement on such reallocation , the    product in question will be sold , to remedy the situation.
flexibility provisions set out in Article 5 shall continue to be
applicable to the levels of the original allocation .              3.      In order to determine whether the price of a textile
                                                                   product is abnormally lower than the normal competitive
2.     After the first ofJune of each year of application of the   level , it may be compared with :
Agreement, the USSR may transfer, subject to prior
notification to the Community , the unused quantities of the       — the prices generally charged for like products sold under
regional quota-shares of a Community quantitative limit, set            the ordinary conditions by other exporting countries on
out in Annex II or of a consultation level , set out in Annex III,      the market of the importing country,
to the quota-shares of the same limit of other regions of the
Community provided that the regional quota-share from              — the prices of like national products at a comparable
which the transfer is made is utilized by less than 80 % , and          marketing stage on the market of the importing
up to the amount of the following percentages of the                    country ,
quota-share to which the transfer is made:                         — the lowest prices charged by a third country for the same
— 4 % in the first year of application of the Agreement,                product in the course of ordinary commercial dealings in
                                                                        the three months preceding the request for consultations ,
— 8 % in the second year of application of the                          and not having led to the adoption of any measure by the
    Agreement,                                                          Community.
— 16% in the third year of application of the
    Agreement.                                                     4.      Should the consultations referred to in paragraph 2
                                                                   above fail to lead to agreement within 30 days of the
The percentage in the subsequent years of application of the       Community's request for consultations , the Community
Agreement shall be determined following consultations              may , until these consultations have produced a mutually
between the Contracting Parties.                                   satisfactory solution , temporarily refuse consignments of the
                                                                   product in question at prices under the conditions referred to
3.     Should it appear in any given region of the Community       in paragraph 1 above.
that additional supplies are required , the Community may,
where measures taken pursuant to paragraph 2 are                   5.      In totally exceptional and critical circumstances , where
inadequate to cover those requirements , authorize the             consignments of products are being imported from the USSR
importation of amounts greater than those stipulated in            into the Community at prices abnormally lower than the
Annex II .                                                         normal competitive level, such as to cause injury which it
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/6                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   30. 12. 89
would be difficult to repair, the Community may temporarily       authorizations or documents issued by the Community
suspend imports of the products concerned pending                 authorities and import statistics for products covered by the
agreement on a solution in the course of consultations, which     system referred to in Article 6 (2).
shall be opened immediately. The Contracting Parties shall
do their utmost to reach a mutually acceptable solution           3.      The information referred to above shall , for all
within 10 working days' notice of the opening of such             categories of products , be transmitted before the end of the
consultations .
                                                                  second month following the quarter to which the statistics
                                                                  relate .
6.      Should the Community have recourse to the measures
referred to in paragraphs 4 and 5 above, the USSR may at any
time request the opening of consultations to examine the          4.      Upon request by the Community , the USSR shall
possibility of eliminating or modifying these measures where      supply import statistics - for all products covered by
                                                                  Annex I.
the causes which made them necessary no longer exist.
                                                                  5.      Should it be found on analysis of the information
                           Article 14
                                                                  exchanged that there are significant discrepancies between
                                                                  the returns for exports and those for imports, consultations
                                                                  may be initiated in accordance with the procedure specified
1.     The classification of the products covered by this         in Article 18 of this Agreement .
Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature
and on the Common Customs Tariff of the Community
(hereinafter called the 'combined nomenclature', or in            6.      For the purpose of applying the provisions of Article 6 ,
abbreviated form 'CN') and any amendments thereof.                the Community undertakes to provide the USSR authorities
                                                                  before 15 April of each year with the preceding year's
Where any decision on classification results in a change of       statistics on imports of all textile products covered by this
classification practice or a change of category of any product    Agreement, broken down by supplying country and
subject to this Agreement the affected products shall follow      Community Member State.
the trade regime applicable to the practice or category they
fall into after such changes.
                                                                                             Article 16
Any amendment to the combined nomenclature (CN) made
in accordance with the procedures in force in the Community
concerning categories of products covered by this Agreement       1.      The USSR shall create favourable conditions for
or any decision relating to the classification of goods shall not imports of textile products originating in the Community
have the effect of reducing quantitative limits or consultation   listed in Annex I and, inter alia, accord to them
levels introduced pursuant to this Agreement.                     non-discriminatory treatment as regards the application of
                                                                  quantitative restrictions , the granting of licences and the
2.     The origin of the products covered by this Agreement       allocation of currency needed to pay for such imports. The
shall be determined in accordance with the rules in force in      USSR will also recommend to its importers to use the
the Community.                                                    possibilities offered by the Community producers of textiles
                                                                  mentioned above while according the highest possible degree
Any amendment to these rules of origin shall be                   of liberalization to those imports taking into account the
communicated to the USSR and shall not have the effect of         development of trade between the Contracting Parties.
reducing any quantitative limit established in Annex II or the
consultation levels set out in Annex III .                        2.     Where a need for additional supplies arises and in
                                                                  particular a need leading to the diversification of imports of
The procedures for control of the origin of the products          textile products in the USSR, the USSR shall aceord
referred to above are laid down in Protocol A.                    non-discriminatory treatment to imports of textile products
                                                                  originating in the Community .
                           Article 15
                                                                                             Article 17
1.     The USSR shall supply the Community with precise
statistical information on all export licences issued for
categories of textile products subject to the quantitative        1.     The Contracting Parties agree to examine the trend of
limits set out in Annex II , and the consultation levels set out  trade in textile products and garments each year, in the
in Annex III expressed in quantities and in terms of value and    framework of the consultations provided for in Article 1 8
broken down by Member State of the Community, as well             and on the basis of the statistics referred to in Article 15 .
as on all certificates issued by the competent USSR
organizations authorized under USSR legislation for               2.     If the Community finds that in the cases foreseen in
products referred to in Article 4 (3 ) and subject to the         Article 16 ( 2) of this Agreement it is placed in an
provisions of Protocol B.                                         unfavourable position as compared with a third country, it
                                                                  may request consultations with the USSR in accordance with
2.     The Community shall likewise transmit to the USSR          the procedure specified in Article 1 8 with a view to taking
authorities precise statistical information on import             appropriate action.
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . L 397/7
                            Article 18                                                        Article 20
1.     The consultation procedures referred to in this              As regards intellectual property, at the request of either
Agreement other than those referred to in paragraph 2 of this       Contracting Party , consultations shall be held in accordance
Article, shall be governed by the following provisions:             with the procedure laid down in Article 18 with a view to
— as far as possible consultations shall be held periodically.      finding an equitable solution to problems relating to the
    Specific additional consultations may also be held,             protection of marks, designs or models of articles of apparel
                                                                    and textile products.
— any request for consultations shall be notified in writing
    to the other Contracting Party,
— where appropriate, the request for consultations shall be                                   Article 21
    followed within a reasonable period (and in any case not
    later than 15 days following the notification) by a report      This Agreement shall apply, on the one hand, to the
    setting out the circumstances which, in the opinion of the      territories in which the Treaty establishing the European
    requesting Party, justify the submission of such a              Economic Community is applied and under the conditions
    request ,                                                       laid down in that Treaty and, on the other hand , to the
                                                                    territory of the Union of Soviet Socialist Republics .
— the Contracting Parties shall enter into consultations
    within one month of notification of the request at the
    latest, with a view to reaching agreement or a mutually
                                                                                              Article 22
    acceptable conclusion within one further month at the
    latest,
                                                                    1.     This Agreement shall enter into force on the first day of
— the period of one month referred to above for the purpose         the month following the date of its signature . It shall be
    of reaching agreement or a mutually acceptable                  applicable until 31 December 1992.
    conclusion may be extended by common accord.
                                                                    2.     This Agreement shall apply with effect from 1 January
2.     The Community may request consultations in                   1990 .
accordance with paragraph 1 when it ascertains that during a
particular year of application of the Agreement difficulties        3.     Either Contracting Party may at any time propose
arise in the Community or one of its regions due to a sharp         modifications to this Agreement or denounce it, provided
and substantial increase, by comparison to the preceding            that at least six months' notice is given . In that event, the
year, in imports of a given category of group 1 subject to the      Agreement shall come to an end on the expiry of the period of
quantitative limits set out in Annex II .                           notice.
3.     At the request of either of the Contracting Parties,
consultations shall be held on any problems arising from the        4.     The Contracting Parties agree to enter into
                                                                    consultations not later than six months before the expiration
application of this Agreement. Any consultations held under
                                                                    of the present agreement with a view to possibly concluding a
this Article shall take place in a spirit of cooperation and with
                                                                    new Agreement.
a desire to reconcile the differences between the Contracting
Parties .
                                                                    5.     The Annexes and Protocols to this Agreement and the
                                                                    Agreed Minutes and letters exchanged or attached thereto ,
                            Article 1 9
                                                                    shall form an integral part thereof.
The Contracting Parties undertake to promote the exchange
of visits by persons , groups and delegations from business,                                  Article 23
trade and industry, to facilitate contacts in the industrial ,
commercial and technical fields connected with trade and            This Agreement shall be drawn up in two copies in the
cooperation in textile industry and textile products and            Danish , Dutch , English , French , German , Greek, Italian,
garments, and to assist in the organization of fairs and            Portuguese, Spanish and Russian languages, each of these
exhibitions of mutual interest.                                     texts being equally authentic.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/8                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                30. 12 . 89
                                                                  ANNEX I
                                          LIST OF PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 ( 1 )
              1 . When the constitutive material of the products of categories 1 to 114 is not specifically mentioned , these
                  products are to be taken to be made exclusively of wool or of fine hair , of cotton or of man-made fibres .
             2. Garments which .are not recognizable as being garments for men or boys or as being garments for women or
                  girls are classified with the latter.
             3 . Where the expression 'babies' garments' is used, this is meant also to cover girls' garments up to and including
                  commercial size 86 .
                                                                 GROUP I A
                                                                                                                         Table of équivalence
  Category         CN code 1988                                        Description
                                                                                                                      pieces /kg       g /piece
      (1 )               (2 )                                              (3 )                                           (4 )            (5)
       1             5204 11 00          Cotton yarn , not put up for retail sale
                     5204 19 00
                     5205   11 00
                     5205   12 00
                     5205   13 00
                     5205   14 00
                     5205   15 10
                     5205   15 90
                     5205   21 00
                     5205   22 00
                     5205   23 00
                     5205   24 00
                     5205   25 10
                     5205   25 30
                     5205   25 90
                     5205   31 00
                     5205   32 00
                     5205   33 00
                     5205   34 00
                     5205   35 10
                     5205   35 90
                     5205  41 00
                     5205  42 00
                     5205  43 00
                     5205  44 00
                     5205  45 10
                     5205  45 30
                     5205  45 90
                     5206   11 00
                     5206   12 00
                     5206   13 00
                     5206   14 00
                     5206   15 10
                     5206   15 90
                     5206  21  00
                     5206  22  00
                     5206  23  00
                     5206  24  00
                     5206  25  10
                     5206  25  90
                     5206  31 00
                     5206  32 00
                     5206  33 00
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                   Επίσημη Εφημερίδα          των   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. ί 397/9
      (1)          (2)                                            (3 )                                 ( 4)       (5)
       1        5206 34 00
    (cont'd)    5206 35 10
                5206 35 90
                5206 41 00
                5206 42 00
                5206 43 00
                5206 44 00
                5206 45 10
                5206 45 90
             ex 5604 90 00
       2        5208 11 10   Woven fabrics of cotton , other than gauze , terry fabrics , narrow woven
                5208 11 90 fabrics , pile fabrics * chenille fabrics , tulle and   other net £ηΒ πο5 :
                5208 12 11
                5208 12 13
                5208 12 15
                5208 12 19
                5208 12 91
                5208 12 93
                5208 12 95
                5208 12 99
                5208 13 00
                5208 19 00
                5208 21 10
                5208 21 90
                5208 22 11
                5208 22 13
                5208 22 15
                5208 22 19
                5208 22 91
                5208 22 93
                5208 22 95
                5208 22 99
                5208 23 00
                5208 29 00
                5208 31 00
                5208 32 11
                5208 32 13
                5208 32 15
                5208 32 19
                5208 32 91
                5208 32 93
                5208 32 95
                5208 32 99
                5208 33 00
                5208 39 00
                5208 41 00
                5208 42 00
                5208 43 00
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/ 10                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων     30. 12 . 89
      (D                (2)                              (3)                 (4)  (5)
       2            5209  49 10'
   (cont'd)         5209  49 90
                    5209  51 00
                    5209  52 00
                    5209  59 00
                    5210 11  10
                    5210 11  90
                    5210 12  00
                    521019   00
                    5210 21  10
                    5210 21  90
                    5210 22  00
                    5210 29  00
                    5210 31  10
                    5210 31  90
                    5210 32  00
                    5210 39  00
                    5210 41  00
                    5210 42  00
                    5210 49  00
                    5210 51  00
                    5210 52  00
                    5210 59 00
                    5211 11 00
                    5211 12 00
                    5211 19 00
                    5211 21 00
                    5211 22 00
                    5211 29 00
                    5211 31 00
                    5211 32 00
                    5211 39 00
                    5211 41 00
                    5211 42 00
                    521143 00
                    5211 49 11
                    5211 49 19
                    5211 49 90
                    5211 51 00
                    5211 52 00
                    5211 59 00
                    5212 11 10
                    5212 11 90
                    5212 12 10
                    5212 12 90
                    5212 13 10
                    521213 90
                    5212 14 10
                    521214 90
                    5212 15 10
                    5212 15 90
                    5212 21 10
                    5212 21 90
                    5212 2210
                    5212 22 90
                    5212 23 10
                    5212 23 90
                    5212 24 10
                    5212 24 90
                    5212 25 10
                    5212 25 90
                 ex 5811 00 00
                 ex 6308 00 00
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων   Αριθ. L 397/ 11
      (ΐ          (2)                                     3              4        (5
     2 a      5208  31 00 a) Of which :
              5208  32 11
                             Other than unbleached or bleached
              5208  32 13
              5208  32 15
              5208  32 19
              5208  32 91
              5208  32 93
              5208  32 95
              5208  32 99
              5208  33 00
              5208  39 00
              5208  41 00
              5208  4200
              5208  43 00
              5208 49 00
              5208 51 00
              5208  52 10
              5208  52 90
              5208  53 00
              5208  59 00
              5209 31 00
              5209 32 00
              5209 3900
              5209 41 00
              5209  42 00
              5209  43 00
              5209  49 10
              5209  49 90
              5209  51 00
              5209  52 00
              5209  59 00
              5210  31 10
              5210  31 90
              5210  32 00
              5210  39 00
              5210  41 00
              5210  42 00
              5210  49 00
              5210  51 00
              5210  52 00
              5210  59 00
              5211  3100
              5211  32 00
              5211  39 00
              5211  41 00
              5211  42 00
              5211  43 00
              5211  49 11
              5211  49 19
              5211  49 90
              5211  51 00
              5211  52 00
              5211  59 00
              521213 10
              5212 13 90
              5212 1410
              521214 90
              5212 15 10
              5212 15 90
              5212 23 10
              5212 2390
              5212 24 10
              5212 24 90
              5212 25 10
              5212 25 90
           CX 5811 00 00
           βχ 6308 00 00
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/ 12               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                 30. 12 . 89
      ι             2                                          (3                                      (4    5
      3         5512  11 00 Woven fabrics of synthetic fibres (discontinuous or waste) other than
                5512  19 10 narrow woven fabrics , pile fabrics (including terry fabrics) and chenille
                5512  19 90 fabrics
                5512  21 00
                5512  29 10
                5512  29 90
                5512  91 00
                5512  99 10
                5512  99 90
                5513 11 10
                5513 11 30
                5513 11 90
                5513 12 00
                5513 13 00
                5513 19 00
                5513 21 10
                5513 21 30
                5513  21 90
                5513  22 00
                5513  23 00
                5513  29 00
                5513  31 00
                5513  32 00
                5513  33 00
                5513  39 00
                5513  41 00
                5513  42 00
                5513  43 00
                5513  49 00
                5514  11 00
                5514  12 00
                5514  13 00
                5514  19 00
                5514  21 00
                5514  22 00
                5514  23 00
                5514  29 00
                5514  31 00
                5514  32 00
                5514  33 00
                5514 39 00
                5514 41 00
                5514 42 00
                5514 43 00
                5514 49 00
                5515  11 10
                5515  11 30
                5515  11 90
                5515  12 10
                5515  12 30
                5515  12 90
                5515  13 11
                5515  13 19
                5515  13 91
                5515  13 99
                5515  19 10
                5515  19 30
                5515  19 90
                5515  21 10
                5515  21 30
                5515  21 90
                5515  22 11
                5515  22 19
                5515  22 91
                5515  22 99
                5515  29 10
                5515  29 30
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων      Αριθ. L 397/13
       (D          (2)                                       (3)            (4 )        (5)
        3       5515 29 90
    (cont'd)    5515 91 10
                5515 91 30
                5515 91 90
                5515 92 11
                5515 92 19
                5515 92 91
                5515 92 99
                5515 99 10
                5515 99 30
                5515 99 90
                5803 90 30
             ex 5905 00 70
             ex 6308 00 00 ;
      3 a)      5512 19 10   a ) Of which:
                5512 19 90
                                 Other than unbleached or bleached
                5512 29 10
                5512 29 90
                5512 99 10
                551299  90
                5513 21 10
                5513 21 30
                5513 21 90
                5513 22 00
                5513 23 00
                5513 29 00
                5513 31 00
                5513 32 00
                5513 33 00
                5513 39 00
                5513 41 00
                5513 42 00
                5513 43 00
                5513 49 00
                5514 21 00
                5514 22 00
                5514 23 00
                5514 29 00
                5514 31 00
                5514 32 00
                5514 33 00
                5514 39 00
                5514 41 00
                5514 42 00
                5514 43 00
                5514 49 00
                5515 11 30
                5515 11 90
                5515 12 30
                5515 12 90
                5515 13 19
                5515 13 99
                5515 19 30
                5515 19 90
                5515 21 30
                5515 21 90
                5515 22 19
                5515 22 99
               5515  29 30
                5515 29 90
                5515 91 30
                5515 91 90
 ---pagebreak---  Αριθ . L 397/ 14                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων     30 . 12 . 89
       (1)              ( 2)                             (3)                 (4)   (5)
      3" a)          5515  92 19
    (cont'd)         5515  92 99
                     5515  99 30
                     5515  99 90
                     5803 90 30
I                 ex 5905 00 70
                  ex 6308 00 00
 ---pagebreak--- 30. 12. 89               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 397/ 15
                                                  GROUP I Β
     (1 )     (2)                                         ' (3 )                                    (4)        (5)
      4    6105 10 00 Shirts , T-shirts, lightweight fine knit roll, polo or turtle necked jumpers 6,48       154
           6105 20 10 and pullovers (other than of wool or fine animal hair), undervests and
           6105 20 90 the like , knitted or crocheted
           6105 90 10
           6109 10 00
           6109 90 10
           6109 90 30
           6110 2010
           6110 30 10
      5    6101 10 90 Jerseys, pullovers, slip-overs, waistcoats, twinsets, cardigans,             4,53       221
           6101 20 90 bed-jackets and jumpers (other than jackets and blazers), anoraks ,
           6101 30 90 windcheaters, waister jackets and the like , knitted or crocheted
           6102 10 90
           6102 20 90
           6102 30 90
           6110 10 10
           6110 10 31
           6110 10 39
           6110 10 91
           6110 10 99
           6110 20 91
           6110 20 99
           61103091
           6110 30 99
      6    6203 41 10 Men's or boys' woven breeches , shorts other than swimwear and               1,76       568
           6203 41 90 trousers (including slacks); women's or girls' woven trousers and
           6203 42 31 slacks, of wool , of cotton or of man-made fibres
           6203 42 33
           6203 42 35
           6203 42 90
           6203 43 19
           6203 43 90
           6203 49 19
           6203 49 50
           6204 61 10
           6204 62 31
           6204 62 33
           6204 62 35
           6204 63 19
           6204 69 19
      7    6106 10 00 Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, whether or not          5,55       180
           6106 20 00 knitted or crocheted , of wool , cotton or man-made fibres
           6106 90 10
           6206 20 00
           6206 30 00
           6206 40 00
      8    6205 10 00 Men's or boys' shirts, other than knitted or crocheted, of wool, cotton      4,60       217
           6205 20 00 or man-made fibres
           6205 30 00
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/ 16                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               30. 12 . 89
                                                          GROUP II Α
       (1)              (2)                                         (3)                                  (4 )   (5 )
        9           58021100     Terry towelling and similar woven terry fabrics of cotton; toilet linen
                    5802 19 00   and kitchen linen, other than knitted or crocheted, of terry towelling
                                 and woven terry fabrics , of cotton
                 ex 6302 60 00
       20           6302  21 00  Bed linen , other than knitted or crocheted
                    6302  22 90
                    6302  29 90
                    6302  31  10
                    6302  31 90
                    6302  32 90
                    6302  39 90
      22            5508 10 11   Yarn of staple or waste synthetic fibres, not put up for retail sale
                    5508 10 19
                    5509  11 00
                    5509  12 00
                    5509  21 10
                    5509  21 90
                    5509  22 10
                    5509  22 90
                    5509  31 10
                    5509  31 90
                    5509  32 10
                    5509  32 90
                    5509  41 10
                    5509  41 90
                    5509  42 10
                    5509  42 90
                    55 09 51 00
                    5509  52 10
                    5509  52 90
                  > 5509  53 00
                    5509  59 00
                    5509 61 10
                    5509 61 90
                    5509 62 00
                    5509  69 00
                    5509  91 10
                    5509  91 90
                    5509  92 00
                    5509  99 00
   22 a)            5508 10 19   a) Of which acrylic
                    5509  31 10
                    5509  31 90
                    5509  32 10
                    5509  32 90
                    5509  61 10
                    5509  61 90
                    5509  62 00
                    5509  69 00
      23            5508 20 10   Yarn of staple or waste artificial fibres, not put up for retail sale
                    5510 1100
                    5510  12 00
                    5510  20 00
                    5510  30 00
                    5510  90 00
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 397/17
     (1 )        (2)                                         (3 )                                  (4 )          (5)
     32       5801 10 00 Woven pile fabrics and chenille fabrics (other than terry towelling or
              5801 21 00 terry fabrics of cotton and narrow woven fabrics) and tufted textile
              5801 22 00 surfaces, of wool , of cotton or of man-made textile fibres
              5801 23 00
              5801 24 00
              5801 25 00
              5801 26 00
 l
              5801 31 00
              5801 32 00
              5801 33 00
 l
              5801 34 00
              5801 35 00
              5801 36 00
              5802 20 00
              5802 30 00
    32 a)     5801 22 00 a) Of which :
                             Cotton corduroy
     39       6302 51 10 Table linen , toilet and kitchen linen, other than knitted or crocheted ,
              6302 51 90 other than of terry towelling or similar terry fabrics of cotton
              6302 53 90
           ex 6302 59 00
              6302 91 10
              6302 91 90
                                                                                                        •
              6302 93 90
           ex 6302 99 00
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/ 18                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  30. 12 . 89
                                                            GROUP II Β
      (ΐ                (2                                            3                                         4    (5)
      12             6115  12  00 Panty-hose and tights, stockings, understockings , socks , ankle-socks,     24,3     41
                     6115  19  10  sockettes and the like , knitted or crocheted , other than for babies,    pairs
                    6115   19  90  including stockings for varicose veins, other than products of category
                     6115  20  11  70
                     6115  20  90
                     6115 91 00
                    6115   92 00
                     6115  93  10
                     6115  93 30
                    6115   93 99
                     6115  99 00
      13            6107 11 00    Men's or boys' underpants and briefs, women's or girls' knickers and       17        59
                    6107 12 00    briefs, knitted or crocheted , of wool , cotton or man-made fibres
                    6107 19 00
                    6108 21 00
                    6108 22 00
                    6108 29 00
      14            6201 11 00    Men's or boys' woven overcoats, raincoats and other coats, cloaks and       0,72 1 389
                 ex 6201 12 10    capes , of wool , of cotton or of man-made textile fibres (other than
                 ex 6201 12 90    parkas) (of category 21 )
                 ex 6201 13 10
                 ex 6201 13 90
                    6210 20 00
      15            6202 11 00    Women's or girls' woven overcoats, raincoats and other coats , cloaks       0,84 1 190
                 ex 6202 12 10    and capes ; jackets and blazers, of wool , of cotton or of man-made
                 ex 6202 12 90    textile fibres (other than parkas) (of category 21 )
                 ex 6202 13 10
                    6202 13 90
                    6204  31  00
                    6204  32  90
                    6204  33  90
                    6204  39  19
                    6210 30 00
      16            6203 11 00    Men's or boys' suits and ensembles , other than knitted or crocheted, of    0,80 1 250
                    6203 12 00    wool , of cotton or of man-made fibres , excluding ski suits
                    6203 19 10
                    6203 19 30
                    6203  21  00
                    6203  22  90
                    6203  23  90
                    6203  29  19
      17            6203 31 00    Men's or boys' jackets and blazers , other than knitted or crocheted , of   1,43   700
                    6203 32 90    wool , of cotton or of man-made fibres
                    6203 33 90
                    6203 39 19
     18             6207  11  00  Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts ,
                    6207  19  00  pyjamas , bathrobes , dressing gowns and similar articles , other than
                    6207  21  00  knitted or crocheted
                    6207  22  00
                    6207  29  00
                    6207  91  00
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 397/ 19
      (D            (2 .                                         (3                                       4         (5)
       18       6207 92 00
    (cont'd)    6207 99 00
                6208  11  00  Women's or girls' singlets and other vests , slips , petticoats, briefs ,
                6208   19  10 panties, nightdresses, pyjamas, n£gliges, bathrobes, dressing gowns
                6208  19  90  and similar articles , other than knitted or crocheted
                6208  21  00
                6208  22  00
                6208  29  00
                6208  91  10
                6208  91  90
                6208  92  10
                6208  92  90
                6208  99  00
      19        6213 20 00    Handkerchiefs, other than knitted or crocheted                            59            17
                6213 90 00
      21     ex 6201  12  10  Parkas; anoraks, windcheaters, waister jackets and the like, other than    2,3        435
             ex 6201  12  90  knitted or crocheted , of wool , of cotton or man-made fibres
             ex 6201  13  10
             ex 6201  13  90
                6201  91  00
                6201  92  00
                6201 93 00
             ex 6202  12  10
             ex 6202  12  90
             ex 6202  13  10
             ex 6202  13  90
                6202  91  00
                6202  92  00
                6202  93  00
      24        6107 21 00    Men's or boys' nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and         3,9        257
                6107 22 00    similar articles, knitted or crocheted
                6107  29  00
                6107  91  00
                6107  92  00
             ex 6107  99  00
                6108  31  10  Women's or girls' nightdresses, pyjamas, n6glig6s, bathrobes , dressing
                6108  31  90  gowns and similar articles , knitted or crocheted
                6108  32  11
                6108  32  19
                6108  32  90
                6108  39  00
                6108  91  00
                6108 92 00
                6108 99 10
      26        610441    00  Women's or girls' dresses, of wool , of cotton or man-made fibres          3,1        323
                6104 42   00
                6104 43   00
                6104 44   00
                6204  41  00
                6204  42  00
                6204  43  00
                6204  44  00
      27        6104 51 00    Women s or girls skirts, including divided skirts                          2,6        385
                6104 52 00
                6104 53 00
                6104 59 00
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/20                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  30. 12. 89
      (1)             ( 2)                                          (3 )                                   (4)    (5)
      27           6204  51  00
   (cont'd)        6204  52  00
                   6204  53  00
                   6204  59  10
      28           6103 41 10   Trousers , bib and brace overalls , breeches and shorts (other than        1,61    620
                   6103 41 90   swimwear), knitted or crocheted , of wool , of cotton or man-made
                   6103 42 10   fibres
                   6103  42  90
                   6103  43  10
                   6103  43  90
                   6103  49  10
                   6103  49  91
                   610461 10
                   6104 61 90
                   6104 62 10
                   6104 62 90
                   610463 10
                   6104 63 90
                   610469 10
                   6104 69 91
      29           6204 11   00 Women's or girls' suits and ensembles, other than knitted or crocheted,    1,37   730
                   6204 12   00 of wool , of cotton or man-made fibres, excluding ski suits
                   6204 13   00
                   6204 19   10
                   6204 21   00
                   6204 22   90
                   620423    90
                   6204 29 19
      31           6212 10 00   Brassiferes , woven , knitted or crocheted                                18,2      55
      68           6111   10 90 Babies' garments and clothing accessories, excluding babies' gloves, :
                   6111  20  90 mittens and mitts of categories 10 and 87 , and babies' stockings , socks
                   6111  30  90 and sockettes , other than knitted or crocheted , of category 88
                ex 6111  90  00
                ex 6209 10 00
                ex 6209 20 00
                ex 6209 30 00
                ex 6209 90 00
      73           6112 11 00   Track suits of knitted or crocheted fabric , of wool , of cotton or of     1,67    600
                   611212 00    man-made textile fibres
                   6112 19 00
      76           6203  22  10 Men's or boys' industrial or occupational clothing, other than knitted
                   6203  23  10 or crocheted;
                   6203  29  11 Women's or girls' aprons, smock-overalls and other industrial or
                   6203  32  10 occupational clothing, other than knitted or crocheted
                   6203  33  10
                   6203  39  11
                   6203  42  11
                   6203  42  51
                   6203  43 11
                                v
                   6203  43 31
                   6203 49 11
                   6203 49 31
                   6204 22 10
                   6204 23 10
                   6204 29 11
 ---pagebreak--- 30. 12 . 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 397/21
        (1 )         ( 2)                                              (3)                                 (4)        (5)
   '    76       6204   32 10
     (cont'd)    6204   33 10
                 6204   39 11
                 6204   62 11
                 6204   62 51
                 6204   63 11
                 6204   63 31
                 6204   69 11
                 6204   69 31
                 6211   32 10
                 6211   33 10
                 6211   42 10
                 6211   43 10
       77     ex 6211 20 00   Ski suits , other than knitted or crocheted
       78        6203 41 30   Garments , other than knitted or crocheted , excluding garments of
                 6203 .42 59  categories6 , 7 , 8 , 14 , 15 , 16 , 17, 18 , 21 , 26, 27 , 29 , 68 , 72, 76
                 6203 43 39   and 77
                 6203 49 39
                 6204 61 80
                 6204 61 90
                 6204 62 59
                 6204 62 90
                 6204 63 39
                 6204 63 90
                 6204 69 39
                 6204 69 50
               . 6210 40 00
                 6210 50 00
                 6211   31 00
                 6211   32 90
                 6211   33 90
                 6211   41 00
                 6211 42 90
                 6211 43 90 •
       83        6101 10 10   Overcoats , jackets , blazers and other garments , including ski suits ,
                 6101 20 10   knitted or crocheted, excluding garments of categories 4 , 5 , 7, 13 , 24,
                 610130 10    26 , 27 , 28 , 68 , 69 , 72 , 73 , 74 , 75 .
                 6102 10 10
                 6102 20 10
                 6102 30 10
                 6103   31 00
                 6103   32 00
                 6103   33 00
              ex 6103   39 00
                 6104 31 00
                 6104 32 00
                 6104 33 00
              ex 6104 39 00
              ex 6112 20 00
                 6113 00 90
                 6114 10 00
                 6114 20 00
                 6114 30 00
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/22                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              30. 12. 89
                                                        GROUP III A
      (1 )            (2)                                         (3 )                                   (4)  (5 )
      33           5407 20 11   Woven fabrics of synthetic filament yarn obtained from strip or the like
                                of polyethylene or polypropylene, less than 3 m wide
                   6305 31 91
                   6305 31 99   Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods, not knitted or
                                crocheted, obtained from strip or the like
      34           5407 20 19   Woven fabrics of synthetic filament yarn , obtained from strip or the
                                like of polyethylene or polypropylene, 3 m or more wide
      35           5407 10 00   Woven fabrics of synthetic fibres (continuous), other than those for
                   5407 20 90   types of category 114
                   5407 30 00 '
                   5407 41 00
                   5407 42 10
                   5407 42 90
                   5407 43 00
                   5407 44 10
                   5407 44 90
                   5407 51 00
                   5407 52 00
                   5407 53 10
                   5407 53 90
                   5407 54 00
                   5407 60 10
                   5407 60 30
                   5407 60 51
                   5407 60 59
                   5407 60 90
                   5407 71 00
                   5407 72 00
                   5407 73 10
                   5407 73 91
                   5407 73 99
                   5407 74 00
                   5407 81 00
                   5407 82 00
                   5407 83 10
                   5407 83 90
                   5407 84 00
                   5407 91 00
                   5407 92 00
                   5407 93 10
                   5407 93 90
                   5407 94 00
                ex 5811 00 00
                ex 5905 00 70
   35 a)           5407 42 10   a ) Of which :
                   5407 42 90
                                    Other than unbleached or bleached
                   5407 43 00
                   5407 44 10
                   5407 44 90
                   5407 52 00
                   5407 53 10
                   5407 53 90
                   5407 54 00
                   5407 60 30
                   5407 60 51
                   5407 60 59
                   5407 60 90
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 397/23
      (1)          (2 )                                        (3)                                    (4 )       (5 )
    35 a)      5407 72 00
   (cont'd)     5407 73 10
                5407 73 91
                5407 73 99
                5407 74 00
                5407 82 00
               5407 83 10
                5407 83 90
                5407 84  00
               5407 92   00
               5407 93   10
                540793   90
                5407 94  00
            ex 5811 00 00
            ex 5905 00 70
      36       5408   10 00 Woven fabrics of continuous artificial fibres, other than those for types
               5408   21 00 of category 114
               5408   22 10
               5408  22  90
               5408   23 10
                                                                                                                      >
               5408   23 90
               5408  2400
               5408  31 00
               5408  32 00
               5408  33 00
               5408  34 00
            ex 5811 00 00
            ex 5905 00 70
    36 a)      5408 10 00   a) Of which :
               5408 22 10
                               Other than unbleached or bleached
               5408 22 90
               5408 23 10
               5408  23  90
               5408  24  00
               5408  32  00
               5408  33  00
               5408  34  00
            ex 5811 00 00
            ex 5905 00 70
     37        5516 11 00   Woven fabrics of artificial staple fibres
               5516 12 00
               5516 13 00
               5516 14 00
               55 16 21 00
               5516 22 00
               5516 23 10
               5516 23 90
               5516 24 00
               5516 31 00
               5516 32 00
               5516 33 00
               5516 34 00
               5516 41 00
               5516 42 00
               5516 43 00
               5516 44 00
               5516 91 00
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/24                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 30. 12 . 89
      (1)             ( 2)                                        (3)                                     (4)   ( 5)
      37           5516 92 00
   (cont'd)        5516 93 00
                   5516 94 00
                   5803 90 50
                ex 5905 00 70
    37 a)          5516  1200  a) Of which :
                   5516  13 00
                                  Other than unbleached or bleached
                   5516  14 00
                   5516  22 00
                   5516  23 10
                   5516  23 90
                   5516  24 00
                   5516  32 00
                   5516  33 00
                   5516  34 00
                   5516  42 00
                   5516  43 00
                   5516  44 00
                   5516  92 00
                   5516  93 00
                   5516  94 00
                   5803 90 50
                ex 5905 00 70
    38 A           6002 43 11  Knitted or crocheted synthetic curtain fabric including net curtain
                   6002 93 10  fabric
    38 B        ex 6303 91 00  Net curtains , other than knitted or crocheted
                ex 6303 92 90
                ex 6303 99 90
      40 :      ex 6303 91 00  Woven curtains (including drapes), interior blinds, curtain *and bed
                ex 6303 92 90  valances and other furnishing articles, other than knitted or crocheted,
                ex 6303 99 90  of wool , of cotton or of man-made fibres
                   6304  19 10
                ex 6304  19 90
                   6304  92 00
                ex 6304  93 00
                ex 6304  99 00
      41           5401 10 11  Yarn of synthetic filament (continuous), not put up fqr retail sale, other
                   5401 10 19  than non-textured single yarn untwisted or with a twist of not more
                               than 50 turns per metre
                   5402 10  10
                   5402 10  90
                   5402 20  00
                   5402 31  10
                   5402 31  30
                   5402 31  90
                   5402 32  00
                   5402 33  10
                   5402 33  90
                   5402 39  10
                   5402 39  90
                   5402 49  10
                   5402 49  91
                   5402 49  99
                   5402 51  10
                   5402 51  30
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 397/25
       (D           (2                                              3                                     4)        5
       41        5402  51  90
    (cont'd)     5402  52  10
                 5402  52  90
                 5402  59  10
                 5402  59  90
                 5402  61  10
                 5402  61 30
                 5402  61 90
                 5402  62  10
                 5402  62 90
                 5402 69 10
                 5402 69 90
             εχ 5604 20 00
             Cχ 5604 90 00
      42        5401 20 10     Yarn of continuous man-made fibres, not put up for retail sale:
                5403   10 00
                                 Yarn of artificial fibres; yarn of artificial filaments, not put up for
                5403  20  10
                                 retail sale, other than single yarn of viscose rayon untwisted or with a
                5403  20  90
                                 twist of not more than 250 turns per metre and single non-textured
             εχ 5403   32 00
                                 yarn of cellulose acetate
                5403   33 90
                5403  39  00
                5403  41  00
                5403  42  00
                5403  49  00
             εχ 5604 20 00
      43        5204 20 00    Yarn ofman-made filament, yarn of staple artificial fibres, cotton yarn,
                              put up for retail sale
                520710 00
                5207 90 00
                5401 10 90
                5401 20 90
                5406 10 00
                5406 20 00
                5508 20 90
                5511 30 00
      46        5105 ίο οα    Carded or combed sheep's or lambs' wool or other fine animal hair
                5105 21 00
                5105 29 00
                5105 30 10
                5105 30 90
      47        5106  10  10  Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn) or of carded fine
                5106  10  90  animal hair, not put up for retail sale
                5106  20  11
                5106  20  19
                5106  20  91
                5106  20  99
                5108 10 10
                5108 10 90
      48        5107  10  10  Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn) or of combed
                5107  10  90  fine animal hair, not put up for retail sale
               5107   20  10
                5107  20  30
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/26                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 30. 12. 89
     (1 )          (2)                                           (3)                                    (4)  (5)
     48         5107 20 51
   (cont'd)     5107 20  59
                5107 20  91
                5107 20  99
                5108 20 10
                5108 20 90
                                                                                                      I
                                                                                                      |
     49         5109 1010   Yarn of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair, put up for retail
               5109 10 90   sale
               51099010
               5109 90 90
     50        5111 11 00   Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair
               511119 10
               5111 19 90
               5111 20 00
               5111 3010
               5111 30 30
               5111  3090
               5111  9010
               5111  90 91
               5111  90 93
               5111 90 99
               511211   00
               5112 19  10
               5112 19  90
               5112 20  00
               5112 30  10
               5112 30  30
               5112 30  90
               5112 90  10
               5112 90  91
               5112 90  93
               5112 90  99
     51        5203 00 00   Cotton , carded or combed
     53        5803 10 00   Cotton gauze
     54        5507 00 00   Staple artificial fibres, including waste, carded, combed or otherwise
                            processed for spinning
     55        5506  10 00  Synthetic staple fibres , including waste , carded or combed or otherwise
               5506  20 00  processed for spinning
               5506  30 00
               5506  90 10
               5506  90 91
               5506  90 99
     56        5508 10 90   Yarn of staple synthetic fibres (including waste), put up for retail
                            sale
               5511 10 00
               5511 20 00
     58        5701  10 10  Carpets, carpetines and rugs, knotted (made up or not)
               5701  10 91
               5701  10 93
               5701  10 99
               5701 90 10
               5701 90 90
 ---pagebreak--- 30 . 12. 89                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 397/27
      (1)         (2)                                       (3)                                    (4)        (5)
      59       5702 10 00 Carpets and other textile floor coverings; other than the carpets of
               5702 31 10 category 58
               5702 31 30
               5702 31 90
               5702 32 10
               5702 32 90
               5702 39 10
               5702 41 10
               5702 41 90
               5702 42 10
               5702 42 90
               5702 4910
               5702 51 00
               5702 52 00
            ex 5702 59 00
               5702 91 00
               5702 92 00
            ex 5702 99 00
               5703 10 10
               5703 10 90
               5703 20 11
               5703 20 19
               5703 20 91
               5703 20 99
               5703 30 11
               5703 30 19
               5703 30 51
               5703 30 59
               5703 30 91
               5703 30 99
               5703 9010
               5703 90 90
               5704 10 00
               5704 90 00
               5705 00 10
               5705 00 31
               5705 00 39
            ex 5705 00 90
      60       5805 00 00 Tapestries , hand-made , of the type Gobelins , Flanders, Aubusson,
                          Beauvais and the like, and needleworked tapestries (for example, petit
                          point and cross stitch) made in panels and the like by hand
      61    ex 5806 10 00 Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) consisting of warp
               5806 20 00 without weft assembled by means of an adhesive, other than labels and
               5806 31 10 similar articles of category 62
               5806 31 90
               5806 32 10 Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted ), made from
               5806 32 90 textile materials assembled from rubber thread
               5806 39 00                                                                        ,
               5806 40 00
      62       5606 00 91 Chenille yarn (including flock chenille yarn), gimped yarn (other than
               5606 00 99 metallized yarn and gimped horsehair yarn):
               5804 10 11 Tulle and other net fabrics but not including woven , knitted or
               580410 19  crocheted fabrics, hand or mechanically made lace , in the piece , in
               5804 10 90 strips or in motifs
               5804 21 10
               5804 21 90
               5804 29 10
               5804 29 90
               5804 30 00
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/28                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               30. 12. 89
      (D             (2)                                           (3                                    4    5
      62          5807 10 10  Labels , badges and the like of textile materials, not embroidered, in the
   (cont'd)       5807 10 90  piece , in strips or cut to shape or size , woven
                  5808 10 00  Braids and ornamental trimmings in the piece; tassels pompons and the
                  5808 90 00  like
                  5810 10 10  Embroidery, in the piece, in strips or in motifs
                  5810 10 90
                  5810 91  10
                  5810 91  90
                  5810 92  10
                  5810 92  90
                  5810 99 10
                  5810 99 90
      63          5906 91 00  Knitted or crocheted fabric of synthetic fibres containing by weight 5 %
                              or more of elastomeric yarn and knitted or crocheted fabric containing
               ex 6002 10  10 b,y weight 5 % or more of rubber thread
                  6002 10  90
               ex 6002 30  10 Raschel lace and long-pile fabric of synthetic fibres
                  6002 30  90
               ex 6001 10 00
                  6002 20 31
                  6002 43 19
      65          5606 00 10  Knitted or crocheted fabric other than those of categories 38 A and 63 ,
                              of wool , of cotton or of man-made fibres
               εχ 6001 10 00
                  6001 21 00
                  6001 22 00
                  6001 29 10
                  6001 91 10
                  6001 91 30
                  6001 91 50
                  6001 91 90
                  6001 92 10
                  6001 92 30
                  6001 92 50
                  6001 9290
                  6001 99 10
               ex 6002 1010
                  6002 20 10
                  6002 20 39
                  6002 20  50
                  6002 20  70
               ex 6002 30  10
                  6002 41  00
                  6002 42  10
                  6002 42  30
                  6002 42  50
                  6002 42  90
                  6002 43  31
                  6002 43  33
                  6002 43  35
                  6002 43  39
                  6002 43  50
                  6002 43  91
                  6002 43  93
                  6002 43  95
                  6002 43  99
                  6002 91  00
                  6002 92  10
                  6002 92  30
                  6002  92 50
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                Αριθ . L 397/29
       (1 )        (2)                                       (3 )                                    (4)         ( 5)
       65       6002 92 90
    (cont'd)    6002 93 31
                6002 93 33
                6002 93 35
                6002 93 39
                6002 93 91
                6002 93 99
       66       6301 10 00 Travelling rugs and blankets, other than knitted or crocheted , of wool ,
                6301 20 91 of cotton or of man-made fibres
                6301 20 99
                6301 30 90
             ex 6301 40 90
             ex 6301 90 90
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/30                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  30. 12. 89
                                                         GROUP III Β
     (1 )             ( 2)                                        (3 )                                    (4 )   (5)
      10          6111 1010     Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted                           17     59
                  6111 20 10                                                                             pairs
                  611130 10
               ex 6111 90 00
                  6116 10 10
                  6116 10 90
                  6116 91 00
                  6116 92 00
                  6116 93 00
                  61169900
     67           5807 90 90   Knitted or crocheted clothing accessories other than for babies;
                               household linen of all kinds, knitted or crocheted; curtains (including
                  6113 0010    drapes) and interior blinds, curtain or bed valances and other
                               furnishing articles knitted or crocheted ; knitted or crocheted blankets
                  611710 00    and travelling-rugs, other knitted or crocheted articles including parts
                  6117 20 00   of garments or of clothing accessories
                  6117 80 10
                  6117 80 90
                  6117 90 00
                  6301 20 10
                  6301 30 10
                  6301 40 10
                  6301 90 10
                  6302   10 10
                  6302   10 90
                  6302   40 00
               ex 6302   60 00
                  6303 11 00
                  6303 12 00
                  6303 19 00
                  6304 11 00
                  6304 91 00
               ex 6305 20 00
               ex 6305 39 00
               ex 6305 90 00
                  6305 31 10
                  6307 10 10
                  6307 90 10
   67 a )         6305 31 10   a) Of which :
                                  Sacks and bags of a kind used for the packing of goods , made from
                                  polyethylene or polypropylene strip
     69           6108 11 10   Women's or girls' slips and petticoats, knitted or crocheted               7,8    128
                  6108 1190
                  6108 19 10
                  6108 19 90
     70           6115 11 00   Panty-hose and tights of synthetic fibres, measuring per single yarn less 30,4      33
                  6115 20 19   than 67 decitex ( 6,7 tex)                                                pairs
                  6115 93 91
                               Women's full-length hosiery of synthetic fibres
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ . L 397/31
       ι           2                                            3                                        4           5
     72       6112 31 10    Swimwear, of wool , of cotton or of man-made fibres                         9,7          103
              6112 31 90
              6112   39  10
              6112   39 90
               6112  41  10
              6112   41 90
              6112   49 10
              6112   49 90
              6211 11 00
               6211 12 00
      74       6104  11 00  Women's or girls, knitted or crocheted suits and ensembles, of wool , of    1,54         650
              6104   12 00   cotton or man-made fibres, excluding ski suits
              6104   13 00
           βχ 6104   19 00
              6104   21 00
              6104   22 00
              6104   23 00
           βχ 6104   29 00
     75       6103   11 00  Men's or boys' knitted or crocheted suits and ensembles, of wool , of       0,80       1250
              6103   12 00  cotton or of man-made fibres, excluding ski suits
              6103   19 00
              6103   21 00
              6103   22 00
              6103   23 00
              6103  29  00
     84       6214  20  00  Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils and the like other than
              6214  30  00  knitted or crocheted , of wool , of cotton or man-made fibres
              6214  40  00
              6214  90  10
     85       6215 20 00    Ties, bow ties and cravats not knitted or crocheted, of wool , of cotton   17,9           56
              6215 90 00    or man-made fibres
     86       6212 20 00    Corsets, corset-belts, suspender belts, braces, suspenders, garters and     8,8          114
              6212 30 00    the like , and parts thereof, whether or not knitted or crocheted
              6212 90 00
     87       6216 00 00    Gloves, mittens and mitts, not knitted or crocheted
           CX 62Q9  10  00
           βχ 6209  20  00
           Cχ 6209  30  00
           βχ 6209  90  00
     88       6217 10 00    Stockings, socks and sockettes, not knitted or crocheted; other clothing
              6217 90 00    accessories, parts of garments or of clothing accessories , other than for
                            babies, other than knitted or crocheted
           ex 6209 10 00
           ex 6209 20 00
           ex.6209 30 00
           ex 6209 90 00
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/32                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              30. 12. 89
       ι             (2)                                         (3                                   (4   (5
      90          5607 41 00  Twine, cordage, ropes and cables of synthetic fibres, plaited or not
                  5607 49  11
                  5607 49  19
                  5607 49  90
                  5607 50  11
                  5607 50 19
                  5607 50 30
                  5607 50 90
      91          6306 21 00  Tents
                  6306 22 00
                  6306 29 00
      93       ex 6305 20 00  Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods of woven
               ex 6305 39 00  fabrics, other than made from polyethylene or polypropylene strip
      94          5601  10 10 Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres, not
                  5601  10 90 exceeding 5 mm in length (flock), textile dust and mill neps
                  5601 21  10
                  5601 21  90
                  5601 22  10
                  5601 22  91
                  5601 22  99
                  5601 29  00
                  5601  30 00
      95          5602  10 19 Felt and articles thereof, whether or not impregnated or coated , other
                  5602  10 31 than floor coverings
                  5602 10  39
                  5602  10 90
                  5602  21 00
                  5602  29 90
                  5602  90 00
               ex 5807 90 10
               ex 5905 00 70
                  6210 10 10
                  6307 90 91
      96          5603  00 10 Non-woven fabrics and articles of such fabrics , whether or not
                  5603  00 91 impregnated, coated , covered or laminated
                  5603  00 93
                  5603  00 95
                  5603  00 99
               ex 5807 90 10
               ex 5905 00 70
                  6210 10 91
                  6210 10 99
               ex 6301 40 90
               ex 6301 90 90
                  6302 22 10
                  6302 32 10
                  6302 53 10
                  6302 93 10
                  6303 92 10
                  6303 99 10
 ---pagebreak--- 30 12. 89                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ . L 397/33
      (1 )         (2 )                                          (3)                                    (4)         (5)
      96     ex 6304 19 90
   (cont'd)  ex 6304 93 00
            ex 6304 99 00
            ex 6305 39 00
                6307 10 30
            ex 6307 90 99
      97        5608  11  11  Nets and netting made of twine, cordage or rope and made up fishing
                5608  11  19  nets of yarn, twine, cordage or rope
                5608  11 91
                5608  11 99
                5608  19  11
                5608  19  19
                5608  19 31
                5608  19 39
                5608  19 91
                5608 19  99
                5608  90 00
      98        5609 00 00   Other articles made from yarn, twine, cordage, rope or cables , other
                             than textile fabrics , articles made from such fabrics and articles of
                5905 00 10   category 97
      99        5901 10 00   Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind
                5901 90 00   used for the outer covers of books and the like; tracing cloth ; prepared
                             painting canvas ; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind
                             used for hat foundations
                5904  10 00  Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a
                5904 91  10  coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to
                5904 91  90  shape;
                5904 92  00
                5906 10 10   Rubberized textile fabrics, not knitted or crocheted, excluding those
                5906 10 90   for tyres
                5906 99 10
               5906 99 90
               5907 00 00    Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being
                             theatrical scenery, studio back-cloths or the like, other than of category
                             100
     100       5903  10  10  Textile fabrics impregnated , coated, covered or laminated with
               5903  10  90  preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic
               5903  20  10  materials
               5903  20  90
               5903  90  10
               5903  90  91
               5903  90  99
     101    ex 5607 90 00    Twine, cordage, ropes and cables, plaited or not, other than of
                             synthetic fibres
    109        6306  11  00  Tarpaulins , sails , awnings , and sunblinds'
               6306  12  00
               6306  19  00
               6306  31  00
               6306  39  00
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/34                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           30. 12. 89
      (1 )           (2)                                      (3)                                 (4)   (5 )
     110          6306 41 00 Woven pneumatic mattresses
                  6306 49 00
                                                                                                                 ,
     111          6306 91 00 Camping goods, woven, other than pneumatic mattresses and tents
                  6306 99 00
     112          6307 20 00 Other made up textile articles, woven, excluding those of categories
               ex 6307 90 99 113 and 114
     113          6307 10 90 Floor cloths , dish cloths and dusters , other than knitted or
                             crocheted
     114          5902 10 10 Woven fabrics and articles for technical uses
                  5902 10 90
                  5902 20 10
                  5902 20 90
                  5902 90 10
                  5902 90 90
                  5908 00 00
                  5909 00 10
                  5909 00 90
                  5910 00 00
                  5911 10 00
               ex 5911 20 00
                  5911 31 11
                  5911 31 19
                  5911 31 90
                  5911 32 10
                  5911 32 90
                  5911 40 00
                  5911 90 10
                  5911 90 90
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 397/35
                                                        GROUP IV
                                                                                                             Table of equivalence
   Category      CN code                                      Description
                                                                                                          pieces/ kg       g/piece
      (D            (2)                                           (3)                                         (4)             (5)
     115       53 06  10 11 Flax or ramie yarn
               5306   10 19
               5306   10 31
               5306   10 39
               5306   10 50
               5306   10 90
               5306  2011
               5306   20 19
               5306  20 90
               5308 90 11
               5308 90 13
               5308 9019
     117       5309   11 11 Woven fabrics of flax or of ramie
               5309   11 19
               5309   11 90
               5309   19 10
               5309   19 90
               5309  21  10
               5309  21  90
               5309  29  10
               5309  29  90
               5311 0010
               5803 90 90
               5905 00 31
               5905 00 39
     118       6302  29  10 Bed linen , table linen, toilet linen and kitchen linen , of flax or ramie,
               6302  39  10 other than knitted or crocheted
               6302  29  30
               6302  52  00
            ex 6302  59  00
               6302  92  00
            ex 6302  99  00
     120    ex 6303 99 90   Curtains (including drapes), interior blinds, curtain and bed valances
               6304 19 30   and other furnishing articles, not knitted or crocheted , of flax or
                            ramie
            ex 6304 99 00
     121    ex 5607 90 00   Twine , cordage, ropes and cables , plaited or not, of flax or ramie
     122    ex 6305 90 00   Sacks and bags , of a kind used for the packing of goods, used, of flax,
                            other than knitted or crocheted
     123       5801 90 10   Woven-pile fabrics and chenille fabrics of flax or ramie , other than
                            narrow woven fabrics
               6214 90 90   Shawls , scarves , mufflers  mantillas
                                                               , , veils andthe like , of flax or ramie ,
                            other than knitted or crocheted
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/36                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         30. 12 . 89
                                                                 ANNEX II
             (For practical reasons the product descriptions used in Annex I are given in the present Annex in abbreviated
                                                                   form )
                                                  COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS
                                                                                          Units            Year            Quantitative
 Category                                   Description                                                                    limits EEC
     1      Cotton yarn                                                                 Tonnes             1990               4 600
                                                                                                           1991               4 761
                                                                                                           1992               4 928
     2      Woven fabrics of cotton                                                     Tonnes             1990              12 400
                                                                                                           1991              12 834
                                                                                                           1992              13 283
     2 a)   Of which : other than unbleached or bleached                                Tonnes             1990               2 900
                                                                                                           1991               3 002
                                                                                                           1992               3 107
     3      Woven fabrics of man-made fibres ( discontinuous or waste)                   Tonnes            1990               1 800
                                                                                                           1991               1 863
                                                                                                           1992               1 928
     4      Shirts , T-shirts and the like, knitted or crocheted                          1 000            1990               2 850
                                                                                         pieces ,          1991               2 978
                                                                                                           1992               3 112
     5     Jerseys , windcheaters and the like                                            1 000            1990               2 350
                                                                                          pieces           1991               2 456
                                                                                                           1992               2 566
     6      Woven trousers                                                                1 000            1990               2 200
                                                                                          pieces           1991               2 299
                                                                                                           1992               2 402
     7      Blouses and shirt-blouses, woven , knitted or crocheted                       1 000            1990               1 100
                                                                                          pieces           1991               1 150
                                                                                                           1992               1 201
     8      Men's shirts , woven                                                          1 000            1990               2 600
                                                                                          pieces           1991               2 717
                                                                                                           1992               2 839
    20      Bed linen, other than knitted or crocheted                                   Tonnes            1990               1 950
                                                                                                           1991               2 018
                                                                                                           1992               2 089
    21      Parkas , anoraks, woven                                                       1 000            1990               1 200
                                                                                          pieces           1991               1 254
                                                                                                           1992               1 310
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 397/37
                                                                  ANNEX III
                      (For practical reasons the product descriptions used in Annex I are given in the present Annex
                                                              in abbreviated form)
                                                COMMUNITY CONSULTATION LEVELS
                                                                                                                      Consultation
 Category                                            Description                                              Units
                                                                                                                       levels EEC
      9     Woven terry fabrics and toilet linen                                                            Tonnes       2500
     12     Socks , other than babies                                                                        1 000       7 000
                                                                                                              pairs
     13     Underpants and briefs , knitted or crocheted                                                     1 000       7 000
                                                                                                             pieces
     15    Women's overcoats , raincoats, cloaks and capes , other than knitted or crocheted                 1 000        1 000
                                                                                                             pieces
    16     Men's woven suits                                                                                 1 000          800
                                                                                                             pieces
    22     Yarn of stable or waste synthetic fibres                                                         Tonnes       2 000
    23     Yarn of staple or waste artificial fibres                                                        Tonnes        1 500
    24     Pyjamas, nightdresses, bathrobes, dressing gowns and the like, knitted or crocheted               1 000       1 800
                                                                                                             pieces
  26 / 27  Woven and knitted or crocheted diresses and skirts, including divided skirts                      1 000       1 800
                                                                                                             pieces
    29     Women's or girls' suits and ensembles , other than knitted or crocheted                           1 000          500
                                                                                                             pieces
    33     Woven fabrics of synthetic filament yarn, sacks and bags obtained from strip                     Tonnes       1 900
    36     Woven fabrics of regenerated fibres (continuous)                                                 Tonnes       1 400
    37     Woven fabrics, of regenerated fibres (discontinuous or waste)                                    Tonnes       1 800
    39     Table , toilet and kitchen linen , other than knitted or crocheted                               Tonnes          900
    50     Woven fabrics of wool or of fine animal hair                                                     Tonnes          450
    67     Clothing accessories, other than for babies, and other articles, knitted or crocheted,           Tonnes          900
           including parts
    73     Track suits                                                                                       1 000          800
                                                                                                             pieces
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/38                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              30. 12. 89
                                                                                                Consultation
 Category                                             Description                         Units
                                                                                                 levels EEC
    74      Women's or girls' knitted or crocheted suits and ensembles                   1 000      1 000
                                                                                         pieces
    83      Other knitted garments                                                      Tonnes        550
    90      Cordage of synthetic fibres                                                 Tonnes      1 400
   115      Flax or ramie yarn                                                          Tonnes        550
   117      Woven fabrics of flax or of ramie                                           Tonnes      1 200
   118      Bed linen , table linen , toilet and kitchen linen of flax or ramie         Tonnes        800
                                                                   ANNEX IV
                                             RAW MATERIALS REFERRED TO IN ARTICLE 12
                                                                  Angora
                                                                  Cashmere
                                                                  Cotton
                                                                  Silk waste
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . L 397/39
                                                           PROTOCOL Α
                             TITLE I                              2.     The certificate of origin shall be certified by the
                        CLASSIFICATION
                                                                  competent USSR organizations authorized under USSR
                                                                  legislation if the products in question can be considered
                                                                  products originating in that country within the meaning of
                            Article 1                             the relevant rules in force ifi the Community.
 1.    The competent authorities of the Community                  3.    However, the products in group III may be imported
undertake to inform the USSR of any changes in the                into the Community in accordance with the arrangements
combined nomenclature (CN) before the date of their entry         established by this Agreement on production of a declaration
into effect in the Community.                                     by the exporter on the invoice or other commercial document
2.     The competent authorities of the Community                 relating to the products to the effect that the products in
undertake to inform the USSR of any decisions relating             question originate in the USSR within the meaning of the
to the classification of products subject to the Agreement        relevant rules in force in the Community.
within one month of their adoption at the latest. Such
communication shall include:                                                                 Article 3
(a) a description of the products concerned;
                                                                  The certificate of origin shall· be issued only on application
(b) the relevant category and the related CN codes ;              having been made in writing by-the exporter or, under the
(c) the reasons which have led to the decision .                  exporter's responsibility, by his authorized representative .
                                                                  The competent USSR organizations authorized under USSR
3.     Where a decision on classification results in a change of  legislation shall ensure that the certificate of origin is
classification practice or a change of category of any product    properly completed and for this purpose they shall call for
subject to the Agreement, the competent authorities of the         any necessary documentary evidence or carry out any check
Community shall provide 30 days' notice , from the date of        which they consider appropriate.
the Community's communication, before the decision is put
into effect. Products shipped before the date of entry into
effect of the decision shall remain subject to the earlier                                   Article 4
classification practice , provided that the goods in question
are presented for importation into the Community within 60        Where different criteria for determining origin are laid down
days of that date .                                               for products falling within the same category, certificates or
                                                                  declarations of origin shall contain a sufficiently detailed
4.     Where a Community decision on classification               description of the goods to enable the criterion to be
resulting in a change of classification practice or a change of   determined on the basis of which the certificate was issued or
categorization of any product subject to the Agreement            the declaration drawn up.
affects a category subject to restraint, the Contracting Parties
agree to enter into consultation in accordance with the
procedures described in Article 18 of the Agreement with a                                   Article 5
view to honouring the obligation under the second
                                                                  The discovery of slight discrepancies between the statements
subparagraph of Article 14 (2) of the Agreement .
                                                                  made in the certificate of origin and those made in the
5.     In case of divergent opinions between the USSR and the     documents produced to the customs office for the purpose of
competent Community authorities at the point of entry into        carrying out the formalities for importing the product shall
the Community on the classification of products covered by        not ipso facto cast doubt upon the statements in the
the present Agreement, classification shall provisionally be      certificate .
based on indications provided by the Community, pending
consultations in accordance with Article 18 with a view to
reaching agreement on definitive classification of the product
concerned .                                                                                  TITLE III
                                                                      DOUBLE-CHECKING SYSTEM FOR CATEGORIES OF
                                                                        PRODUCTS WITH QUANTITATIVE LIMITS AND
                                                                                    CONSULTATION LEVELS
                            TITLE II
                             ORIGIN
                                                                                            Section I
                            Article 2                                                      Exportation
1.    Products originating in the USSR for export to the
Community in accordance with the arrangements established                                    Article 6
by this Agreement shall be accompanied by a certificate of
USSR origin conforming to the model annexed to this               The competent USSR authorities shall issue an export licence
Protocol .                                                        in respect of all consignments from the USSR of textile
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/40                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπα'ίκων Κοινοτήτων                                   30. 12. 89
products referred to in Annex II and in Annex III , up to the                               Article 12
relevant quantitative limits or consultation levels as may be
modified by Articles 3,4,5,7,9 and 1 1 of the Agreement and       1.     The competent Community authorities shall issue the
of textile products subject to any definitive or provisional      import authorization or document referred to in Article 11
quantitative limits established as a result of the application of within five working days of the presentation by the importer
Article 6 of the Agreement .                                      of the original of the corresponding export licence.
                                                                  The import authorization or document shall be valid for six
                                                                  months .
                            Article 7
                                                                  2.     The competent Community authorities shall cancel
 1.     The export licence shall conform to the model annexed     the already issued import authorization or document if the
to this, Protocol . It must certify inter alia that the quantity  corresponding export licence has been withdrawn.
of the product in question has been set off against the
quantitative limit or consultation level prescribed for the       However, if the competent Community authorities have not
category of the product in question .                             been notified about the withdrawal or cancellation of the
                                                                  export licence until after the products have been imported
2.     Each export licence shall only cover one of the            into the Community, the quantities involved shall be set off
categories of products listed in Annex II or Annex III of the     against the quantitative limit or consultation level for the
Agreement . It may be used for one or more consignments of        category and the quota year in question .
the products in question.
                                                                                            Article 13
                            Article 8
                                                                  1.     If the competent Community authorities find that the
The competent Community authorities must be notified              total quantities covered by export licences issued by the
forthwith of the withdrawal or alteration of any export           competent USSR authorities for a particular category in any
licence already issued .                                          Agreement year exceed the quantitative limit established in
                                                                  Annex II or the consultation level established in Annex III for
                                                                  that category, as may be modified by Articles 3 , 4 , 5,7,9 and
                                                                  11 of the Agreement, or any definitive or provisional limit
                            Article 9
                                                                  established under Article 6 of the Agreement , the competent
                                                                  Community authorities may suspend the further issue of
1.     Exports shall be set off against the quantitative limits   import authorizations or documents. In this event, the
or consultation levels established for the year in which          competent Community authorities shall immediately inform
shipment of the goods has been effected, even if the export       the competent USSR authorities and the special consultation
licence is issued after such shipment.                            procedure set out in Article 18 of the Agreement shall be
                                                                  initiated forthwith .
2.     For the purposes of applying paragraph 1 , shipment of
the goods is considered to have taken place on the date           2.     Exports of USSR origin not covered by USSR export
of their loading on to the exporting aircraft, vehicle or         licences issued in accordance with the provisions of this
vessel .                                                          Protocol may be refused the issue of import authorizations or
                                                                  documents by the competent Community authorities .
                           Article 10                             However, without prejudice to Article 7 of the Agreement, if
                                                                  the import of such products are allowed into the Community
                                                                  by the competent Community authorities the quantities
The presentation of an export licence, in application of          involved shall not be set off against the appropriate
Article 12 below, shall be effected not later than 31 March of
                                                                  quantitative limits or consultation levels set out in Annex II
the year following that in which the goods covered by the         and in Annex III or established as a result of the application of
licence have been shipped .                                       Articles 3 and 6 of the Agreement, without the express
                                                                  agreement of the USSR.
                           Section II
                                                                                             TITLE IV
                          Importation
                                                                  FORM AND PRODUCTION OF EXPORT LICENCES AND
                                                                   CERTIFICATES OF ORIGIN, AND COMMON PROVISIONS
                           Article 11
                                                                                            Article 14
Importation into the Community of textile products subject
to quantitative limits or consultation levels shall be subject to 1.     The export licence and the certificate of origin may
the presentation of an import authorization or document.          comprise additional copies duly indicated as such . They shall
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . L 397/41
 oe made out in English or French . If they are completed by        the basis of the export documents in his possession . The
 hand, entries must be in ink and in priritscript.                  duplicate of any such certificate or licence so issued shall bear
                                                                    the endorsement 'duplicata'.
 These documents shall measure 210x297 mm . The paper
 used must be white writing paper, sized, not containing            2.     The duplicate must bear the date of the original export
 mechanical pulp and weighing not less than 25 g/ m2 . Each         licence or certificate of origin.
 part shall have a printed guilloche-pattern background
 making any falsification by mechanical or chemical means
 apparent to the eye.
                                                                                                TITLE V
 If the documents have several copies only the top copy which
 is the original shall be printed with the guilloche pattern                      ADMINISTRATIVE COOPERATION
 background. This copy shall be clearly marked as 'original'
 and the other copies as 'copy'. Only the original shall be
 accepted by the competent authorities in the Community as                                     Article 17
 being valid for the purpose of export to the Community
 in accordance with the arrangements established by the             The Community and the USSR shall cooperate closely to
 Agreement.                                                         implement the provisions of the Agreement . To this end,
                                                                    contacts and exchanges of views (including on technical
 2.      Each document shall bear a standardized serial             matters) shall be facilitated by the Contracting Parties.
 number, whether or not printed, by which it can be
 identified .
                                                                                               Article 18
 This number shall be composed of the following elements :
                                                                    In order to ensure the proper application of the Agreement,
 — two letters identifying the USSR as follows: SU ,                the Community and the USSR shall assist each other in
                                                                    checking the authenticity and accuracy of export licences and
 — two letters identifying Member State of destination as           certificates of origin issued or declaration made under this
      follows:
                                                                    Protocol .
      BL = Benelux,
      DK = Denmark,
      DE = Federal Republic of Germany,                                                        Article 19
      EL = Greece ,
      ES    = Spain ,                                               The USSR shall send the Commission of the European
      FR = France ,                                                 Communities the names and addresses of the competent
      GB = United Kingdom ,                                         USSR authorities or of the competent USSR organizations
      IE    =; Ireland ,                                            authorized under USSR legislation to issue and to verify
      IT    = Italy,                                                export licences and certificates of origin together with
      PT = Portugal ,                                               specimens of the stamps and signatures used by these
                                                                    authorities or organizations. The USSR shall also notify the
 — a one-digit number identifying quota year, corresponding         Commission of any change in this information.
      to the last figure in the respective Agreement year, e.g .
      0 for 1990,
                                                                                               Article 20
— a two-digit number identifying the particular issuing
      office concerned in the USSR ;                                1.     Subsequent verification of certificates of origin or
— a five-digit number running consecutively from 00001 to           export licences shall be carried out at random, or whenever
      99999 allocated to the respective Member State of             the competent Community authorities have reasonable
      destination .                                                 doubt as to the authenticity of the certificate or licence or as
                                                                    to the accuracy of the information regarding the products in
                                                                    question .
                             Article IS                             2.     In such cases the competent authorities in the
                                                                    Community shall return the certificate of origin or export
The export licence and certificate of origin may be issued          licence or a copy therof to the competent USSR organizations
after the shipment of the products to which they relate. In         authorized under USSR legislation or to the competent USSR
such cases they shall bear either the endorsement 'delivfe a        authorities giving, where appropriate, the reasons of form or
posteriori' or the endorsement 'issued retrospectively'.            substance for an enquiry. If the invoice has been submitted,
                                                                    such invoice or a copy therof shall be attached to the
                                                                    certificate or licence or its copy . The authorities shall also
                             Article 16                             forward any information that has been obtained suggesting
                                                                    that the particulars given on the said certificate or licence are
 1.      In the event of theft , loss or destruction of an export   inaccurate .
licence or a certificate of origin , the exporter may apply to
the competent USSR authorities or to the competent USSR             3.     The provisions of paragraph 1 above shall be
organizations authorized under USSR legislation which               applicable to subsequent verifications of the declarations of
issued the document for a duplicate to be made out on               origin referred to in Article 2 of this Protocol .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 397/42                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    30 . 12. 89
4.     The results of the subsequent verifications carried        provisions of this Agreement are being contravened, the
out in accordance with paragraphs 1 and 2 above shall             Contracting Parties shall cooperate closely and with the
be communicated to the competent authorities of the               appropriate urgency to prevent such contravention.
Community within three months at the latest . The
information communicated shall indicate whether the               2.     To this end , the USSR shall , on its own initiative or at
disputed certificate or licence or declaration applies to the     the request of the Community, carry out appropriate
goods actually exported and whether these goods are eligible      inquiries or arrange for such inquiries to be carried out
for export in accordance with the arrangements established        concerning operations which are or appear to the
by the Agreement. The information shall also include, at the      Community to be in contravention of this Agreement. The
request of the Community, copies of all documentation             USSR shall communicate the results of these inquiries to the
necessary to determine the facts fully and in particular the      Community together with any other pertinent information
true origin of the goods.                                         enabling the true origin of the goods to be determined.
Should such verifications reveal systematic irregularities in     3.     By agreement between the Community and the USSR
the use of declarations of origin, the Community may subject      officials designated by the Community may be present at the
imports of the products in question to the provisions of          inquiries referred to in paragraph 2 .
Article 2 ( 1 ) of this Protocol.
                                                                  4.     In pursuance of the cooperation referred to in
5.     For the purpose of subsequent verification of              paragraph 1 , the USSR and the Community shall exchange
certificates of origin, copies of the certificates as well as any any information considered by either Contracting Party to be
export documents referring to them shall be kept for at least a   of use in preventing the contravention of the provisions of
period of two years by the competent USSR organizations           this Agreement. These exchanges may include information
authorized under USSR legislation .                               on textile production in the USSR and on trade in textile
                                                                  products of a kind covered by this Agreement between
6.     Recourse to the random verification procedure              the USSR and other countries, particularly where the
specified in this Article must not constitute an obstacle to the  Community has reasonable grounds to consider that the
release for home use of the products in question.                 products in question may be in transit across the territory of
                                                                  the USSR prior to their importation into the Community.
                                                                  This information may include at the request of the
                                                                  Community copies of available relevant documentation .
                            Article 21
                                                                  5.     Where it is established that the provisions of this
1.     Where the verification procedure referred to in            Agreement have been contravened, the USSR and the
Article 20 or where information available to the Community        Community may agree to take such measures as are necessary
or to the USSR indicates or appears to indicate that the          to prevent a recurrence of such contravention.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                  Annex to Protocol A, Article 2 (1 )
                                                                                                               1 Exporter (name, full address, country)                                                             ORIGINAL                         2       No
                                                                                                                 Exportateur ( nom . adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                        3 Quota year                                 4 category numoer
                                                                                                                                                                                                          Année contingentaire                           Numéro de catégorie
                                                                                                              5 Consignee (name, full address, country)                                                                             CERTIFICATE OF ΟRΙGIN
                                                                                                                Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                        (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                    CERTIFICAT DΌRΙGΙΝΕ
.net
                                                                                                                                                                                                                                       (Produits textiles)
pas le poids
                                                                                                                                                                                                        6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                          Pays d'origine                               Pays de destination
Kilogrammes ainsi que h quanuie aarts i unite prevue pour ia categorie si cene urine n est
                                                                                                              8 Place and date of shipment - Means of transport                                         9 Supplementary details
                                                                                                                lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                          Données supplémentaires
                                                                                                             10-Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                              11 Quantity (')          12 FOB value (2
                                                                                                                Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                         Quantité (')             Valeur fob (2
nei e n
poids
w
-- MUTUEI
wireic vu ICI mai I nei
                                                                                         .vente
category
                                                                           Dans la monnaie du contrat de
tu·
ρ·«η,ι wvu
                                                                                                             13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
»ui·
                                                                                                                I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6 , in accordance with the provisions in force in the European Economic
                                                                                                                Community.
«,u
»i
                                                                                                                Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                                             -
                                                                                                                économique européenne.
                                                                      In the currency of the sale contract
                                                                                                             14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                                Autorité compétente (nom. adresse complète, pays)
  „.™
                                                                                                                                                                                                        At - A                                              on - le
     ,...¡..„.
        ..
           ,
              ,                                                    ( 2)                                                                                                                                              (Signature )                              ( Stamp - Cachet )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                Annex to Protocol A, Article 7 (1 )
         1 Exporter (name, full address, country)                                                                     ORIGINAL                        2      No
            Exportateur (nom , adresse complète, pays)
                                                                                                         3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                           Année continaentairi                         Numéro de catégorie
        5 Consignee (name, full address, country)                                                                                      EXPORT LICENCE
            Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                        (Textile products)
                                                                                                                                   LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                        (Produits textiles)
                                                                                                         6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                            Pays d'origine                               Pays de destination
        8 Place and date of shipment - Means of transport                                                9 Supplementary details
            Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                                Données supplémentaires
       IO Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                     11 Quantity C)           12 FOB value (2)
            Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                              Quantité (')              Valeur fob (2)
'S
>2
  ■g
  IC
   8
   3
  •σ­
   ο»
      13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
  73
. c
   c
          I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
   0
   E,      category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
  SS
   <n
   c      Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
    1
           la case-4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
  Io   4 Competent authority (name , lull address, country)
   o
   ω      Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                              At - À                                              on - le .
   3
. α>
>.c
   o
> fr
   e
   Ë
   s
  o
  99
 C.
  C
                                                                                                                       (Signature)                              (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 30. 12. 89                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ . L 397/47
                                                       PROTOCOL· Β
           1 . The exemption provided for in Article 4 ( 3 ) of the Agreement in respect of cottage-industry
               products shall apply only to the following products:
               ( a) fabrics woven on hand- or foot-operated looms, being fabrics of a kind traditionally made in
                    the cottage industry of the USSR;
               (b ) garments or other textile articles of a kind traditionally made in the cottage industry of the
                     USSR obtained manually from the fabrics referred to above and sewn exclusively by hand
                     without the aid of any machine;
               ( c) traditional folklore textile products made by hand in the cottage industry of the USSR as
                    defined in a list to be agreed between the Contracting Parties.
               Exemption shall be granted only for products accompanied by a certificate issued by the
               competent USSR organizations authorized under USSR legislation in accordance with the model
               annexed to this Protocol . Such certificates must state the grounds on which exemption is based
               and shall be accepted by the competent. Community authorities provided that they are satisfied
               that the products concerned conform to the conditions set out in this Protocol. Certificates for the
               products referred to in paragraph (c) must be clearly marked 'FOLKLORE'. In the event of a
               difference of opinion between the USSR and the competent Community authorities at the point of
               entry into the Community concerning the nature of products, consultation shall be held within a
               month in order to settle the difference . Should imports of any of the above products reach such
               proportions as to cause difficulties to the Community, the Contracting Parties shall open
               consultations forthwith in accordance with the procedure laid down in Article 14 of the
               Agreement with a view to finding a quantitative solution to the problem.
           2. The provisions of Titles IV and V of Protocol A shall be applied mutatismutandis to the products
               referred to in paragraph 1 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                   Annex to Protocol B
                                                     1 Exporter (name, full address, country)
                                                       Exportateur (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                              ORIGINAL                        2       N.
                                                                                                                                                  CERTIFICATE ¡n regard to HANDLOOMS , TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                                                                  DITIONAL TEXTILE PRODUCTS. OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued In
                                                                                                                                                  conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                                                                  products with the European Economic Community
                                                     3 Consignee (name, full address, country)
                                                       Destinataire ( nom. adresse complete, pays)
                                                                                                                                                  CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR METIERS k MAIN , aux PRO­
                                                                                                                                                  DUITS TEXTILES FAITS k LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                                                                  DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                                                                                  conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                  textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                  4 Country of origin                          5 Country of destination
                                                                                                                                                    Pays d'origine                               Pays de déstlnation
                                                     6 Place and date of shipment - Means of transport                                            7 Supplementary details
                                                       Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                                     8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                  9 Quantity               10 FOB value ( 1 )
                                                       Marques et numéros — Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                             Quantité                 Valeur fob (')
                                                                                                                                              /
                                                    11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                       I. the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                                                       a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) ('.)
                                                       b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) (*)
.Velile
                                                       c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community, and the country shown In box No 4 .
IIIUWKlIG uu tuiiupi Ile
                                                       Je-soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figuran! dans la case 4 :
                                                       a) tissus tissés sur des métiers actionnés è la main ou au pied (handlooms) ( ! )
                                                       b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine ( handicrafts) ( 2 )
                             ).mutile(s                c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                                                          indiqué dans la case 4.
IO
                             )mentiofl(s
«UOVI
                             )les(
UIC MI6 υυΐΙΜWΙ
                            Biffer te
                                                    1 2 Competent authority (name, full address, country)
                                                        Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)
                                   -
                                                                                                                                                  At — À                                            , on - le
                           )C Mete as appropriate
WC
WWlICMbf
WIS
"·
/                                                                                                                                                              (Signature)                                   (Stamp - Cachet)
\
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 30. 12. 89                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                 Αριθ . L 397/51
                                                         PROTOCOL C
           Under Article 6 ( 6 ) of the Agreement, a quantitative limit may be fixed on a regional basis where
           imports of a given product into any region of the Community in relation to the amounts determined in
           accordance with paragraph 2 of the said Article 6 exceed the following regional percentage:
                                               Germany                    25,5%
                                               Benelux                      9,5%
                                               France                     16,5%
                                               Italy                      13,5%
                                               Denmark                      2,7%
                                               Ireland                     0,8%
                                               United Kingdom             21,0%
                                               Greece                       1,5%
                                               Spain                       7,5%
                                               Portugal                     1,5%
                                                         PROTOCOL D
           Reimports in the sense of Article 4 (4 ) of this Agreement into the Community of products listed in the
           Annex to this Protocol shall be subject to the provisions of the Agreement except as specifically
           provided for by the particular provisions set out below:
           1 . Only reimports into the Community subject to the specific quantitative limits set out in the Annex
               to this Protocol , as may be modified by the application of paragraphs 2 and 3 , shall be considered
               reimports in the sense of Article 4 (4).
           2. Reimports not covered by the Annex to this Protocol may be submitted to specific quantitative
               limits following consultations in accordance with the procedures set out in Article 18 of the
               Agreement, provides the products concerned are subject ot the quantitative limits established
               under Annex II or the consultation levels established under Annex III to the Agreement .
           3 . The Community may, at its own discretion , and bearing in mind the interest of both Contracting
               Parties , or in the framework of a request set out in Article 18 of the Agreement:
               (a) examine the possibilities of transfers between categories and advance use of carry-over of
                     portions of specific quantitative limits from one year to another;
               (b) consider the scope for reallocating portions of any specific quantitative limits not used in one
                     region of the Community to another region.
           4 . However the Community may automatically carry out the flexibilities in the sense of paragraph 3
               up to the following extent:
               ( a) transfer between categories up to 20 % of the share established for the category to which the
                     transfer is made;
               (b) " carryover of specific quantitative limits from one year to another up to 10,5 % of the share
                     for the year of actual utilization;
               (c) advance use of specific quantitative limits from one year to another up to 7,5 % of the share
                     for the year of actual utilization.
           5 . The Community shall inform the USSR of any measures taken pursuant to the preceding
               paragraphs.
           6 . Debiting against a specific quantitative limit referred to in paragraph 1 shall be carried out
               by the competent authorities of the Community at the time of issuing the prior authorization
               provided for by the Community regulation on economic outward processing, Regulation (EEC)
               No 636 / 82. A specific quantitative limit shall be debited for the year in which a prior
               authorization is issued .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/52                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   30 . 12. 89
             7 . A certificate of origin shall be issued for all products covered by the present Protocol by the
                 competent USSR organizations authorized under USSR legislation in accordance with the
                 provisions of Protocol A of the Agreement, bearing a reference to the prior authorization referred
                 to in paragraph 6 as evidence that the processing operation described in the prior authorization
                 has been carried out in the USSR .
             8 . The Community shall provide the USSR with the names, addresses and the specimens of stamps
                 used by the competent authorities of the Community for the issue of the prior authorizations
                 referred to in paragraph 6 .
             9 . Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 to 8 above, the USSR and the Community will
                 continue to consult together to seek a mutually acceptable means to enable both Contracting
                 Parties to take advantage of the GPT provisions in the Agreement with a view to effective
                 development of trade in textiles between the USSR and the Community.
                                                          Annex to Protocol D
                                                        OPT quantitative limits
                         (In this Annex the product descriptions used in Annex I are given in abbreviated form)
                                                                                                                    Quantitative
 Category                                  Description                                    Units             Year      limits
                                                                                                                       EEC
     7      Blouses and shirt-blouses                                                    1 000              1990       400
                                                                                         pieces             1991       427
                                                                                                            1992       456
    21      Parkas , anoraks and the like , woven                                        1 000              1990       300
                                                                                         pieces             1991       320
                                                                                                            1992       342
    29      Women's or girls' suits and ensembles                                        1 000              1990       100
                                                                                         pieces             1991       107
                                                                                                            1992       114
    73      Track suits                                                                  1 000              1990       150
                                                                                         pieces             1991       160
                                                                                                            1992       171
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ . L 397/53
                                                             Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Communtiy and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the Contracting
             Parties agreed that the USSR, with regard to Article 2 (2) of the Agreement, in administering the
             quantitative limits shall ensure the following.
             As regards categories 1 , 2 , 2a and 3 , to reserve for the year 1990 , as a priority, 30 % of the quantitative
             limits concerned for industry users during a period beginning on 1 January and ending on 20 of
             March . For this purpose , contracts concluded with the industry during the period in question shall be
             taken into consideration .
             To this end, the firms concerned are invited to make direct contact with the relevant USSR enterprises
             as early as possible during the above reservation period , in order to make their purchasing intentions
             known .
                      Head of the Delegation of the                            Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                            Union of Soviet Socialist Republics
                                                             Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 1 1 December 1989 , the USSR expressed
             its concern over the type and scope of economic outward processing operations referred to in
             Article 4 (4) of the Agreement.
             The Community informed the USSR that the provisions on economic outward processing in force in
             the Community refer to Council Regulation (EEC ) No 636 / 82 of 16 March 1982 .
             Economic outward processing is a special form of industrial cooperation. It is intended in particular to
             enable the textile and clothing industry to adapt to the conditions of international competition . The
             quantities of products reimported into the Community under economic outward processing should
             not exceed the agreed limits.
             The Community assured the USSR that in the event of any future modification of Regulation (EEC)
             No 636 / 82, the Community will take all necessary measures in order to ensure that this modification
             shall not have any substantial adverse effect on the industrial cooperation which could be established
             on the basis of the above Regulation.
                      Head of the Delegation of the                           Head of the Delegation of the
                    European Economic Community                             Union of Soviet Socialist Republics
 ---pagebreak--- Αριθ. L 397/54                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   30. 12. 89
                                                         Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the USSR expressed
             its concern over the possibility of the Community taking unilateral action in accordance with
             Article 7 (4) of the Agreement.
             The Community took note and expressed the view that in the event of the need arising for recourse to
             Article 7 , the Community will explore with the USSR all possible avenues for arriving at a mutually
             satisfactory solution.
                      Head of the Delegation of the                         Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                        Union of Soviet Socialist Republics
                                                         Agreed Minute
             The Community and the USSR agree that the provisions of Article 11 ( 2) of the Agreement between
             the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics on trade in textile
             products initialled on 11 December 1989 will be applied in a way which will not deprive certain
             Member States with relatively small shares of Community quotas ( Denmark, Ireland and Greece) of
             imports of products serving as inputs for their processing industry.
             The Community and the USSR further agree to hold consultations, should the need arise , in order to
             avert any problems which might occur in this respect.
                      Head of the Delegation of the                       , Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                        Union of Soviet Socialist Republics
                                                         Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the USSR informed
             the Community that it is introducing a new foreign trade statistical system projected to take effect on
             1 January 1991 , and for this reason it expressed its serious concern over its ability to comply
             technically with its obligation to supply the Community , notably during 1990 , with import statistics
             for all products covered by Annex I , referred to in Article 15 (4 ) of the Agreement.
             The Community took note of the concern expressed by USSR. The Community and the USSR agreed
             to hold consultations, should the need arise , in order to avert any problems which might occur in this
             respect.
                      Head of the Delegation of the                         Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                        Union of Soviet Socialist Republics
 ---pagebreak--- 30. 12. 89                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπάϊκων Κοινοτήτων                                Αριθ. L 397/55
                                                        Agreed Minute
           In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
           Socialist Republic on trade in textile products initialled on 1 1 December 1989, the USSR expressed its
           concern over the effective implementation of the Provisions of Protocols A, Β and D of the Agreement
           as from 1 January 1990 .
           The Community took note and expressed its readiness for prompt and close technical cooperation
           with the USSR, in order to assist the USSR to comply efficiently and correctly with the Provisions of
           Protocols A, Β and D and with a view to avoid any technical problems which might occur in this
           respect .
                      Head of the Delegation of the                         Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                         Union of Soviet Socialist Republics
                                                        Agreed Minute
           In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
           Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the Contracting
           Parties agreed that, with regard to Article 9 of Protocol A of the above Agreement, the date of
           shipment of the goods, where different means of transport are used to effect the exportation , is the
           date of their loading on the first means of transport used as indicated in the corresponding transport
           document .
                      Head of the Delegation of the                         Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                        Union of Soviet Socialist Republics