CELEX: 62007CJ0312
Language: nl
Date: 2008-06-05
Title: Arrest van het Hof (Zevende kamer) van 5 juni 2008. # JVC France SAS tegen Administration des douanes - Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières. # Verzoek om een prejudiciële beslissing: Tribunal d’instance du XIe arrondissement de Paris - Frankrijk. # Gemeenschappelijk douanetarief - Tariefindeling - Gecombineerde nomenclatuur - Camcorders - Toelichtingen - Juridische status. # Zaak C-312/07.

Zaak C‑312/07
      JVC France SAS
      tegen
      Administration des douanes - Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières
      (verzoek van het Tribunal d’instance du XIe arrondissement de Paris om een prejudiciële beslissing)
      
      „Gemeenschappelijk douanetarief – Tariefindeling – Gecombineerde nomenclatuur – Camcorders – Toelichtingen – Juridische status”
      Samenvatting van het arrest
      1.        Prejudiciële vragen – Bevoegdheid van Hof – Grenzen – Vragen die kennelijk irrelevant zijn
      (Art. 234 EG; verordening nr. 2658/87 van de Raad, bijlage I)
      2.        Gemeenschappelijk douanetarief – Tariefposten – Camcorders met dv-in-functie die kan worden geactiveerd na inklaring
      3.        Gemeenschappelijk douanetarief – Uitlegging
      1.        Wanneer aan de verwijzende rechter een verzoek om kwijtschelding van douanerechten op grond van artikel 239, lid 1, van het
         douanewetboek is voorgelegd en hij uit dien hoofde moet onderzoeken of er elementen zijn die resulteren in een bijzondere
         situatie die geen frauduleuze handeling noch klaarblijkelijke nalatigheid van de zijde van de invoerder inhoudt, is de vraag
         ter zake van de juridische status van de toelichtingen op de gecombineerde nomenclatuur, die is opgenomen in bijlage I bij
         verordening nr. 2658/87 met betrekking tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief, relevant.
         Hieruit volgt dat de prejudiciële vraag die betrekking heeft op de rechtsgevolgen van de wijzigingen van deze toelichtingen
         op de gecombineerde nomenclatuur, ontvankelijk is.
      
      (cf. punten 28, 32)
      2.        Een camcorder kan slechts worden ingedeeld onder postonderverdeling 8525 40 99 van de gecombineerde nomenclatuur, die is opgenomen
         in bijlage I bij verordening nr. 2658/87 met betrekking tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk
         douanetarief, indien de functie om beelden en geluiden op te nemen die van andere bronnen dan de geïntegreerde camera of microfoon
         afkomstig zijn (dv-in-functie), op het tijdstip van de inklaring actief is of indien deze functie, ook al heeft de producent
         dit kenmerk niet op de voorgrond willen stellen, op een later tijdstip door een gebruiker die niet over bijzondere bekwaamheden
         beschikt door een eenvoudige manipulatie kan worden geactiveerd zonder dat de camcorder daarbij materiële wijzigingen ondergaat.
         Ingeval deze functie achteraf wordt geactiveerd, is tevens vereist dat, enerzijds, de camcorder na de activering van de functie
         op analoge wijze functioneert als een andere camcorder, waarvan de dv-in-functie op het tijdstip van de inklaring actief is,
         en, anderzijds, dat hij op autonome wijze functioneert. Of aan deze voorwaarden is voldaan, moet op het tijdstip van de inklaring
         kunnen worden geverifieerd. Het staat aan de nationale rechter om te beoordelen of deze voorwaarden zijn vervuld. Indien deze
         voorwaarden niet zijn vervuld, moet de betrokken camcorder worden ingedeeld onder postonderverdeling 8525 40 91 van de gecombineerde
         nomenclatuur.
      
      (cf. punten 25‑27, dictum 1)
      3.        De op 6 juli 2001 en 23 oktober 2002 bekendgemaakte toelichtingen op postonderverdeling 8525 40 99 van de gecombineerde nomenclatuur,
         die is opgenomen in bijlage I bij verordening nr. 2658/87 met betrekking tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk
         douanetarief, zijn uitleggingen en zijn rechtens niet bindend. Zij zijn in overeenstemming met de tekst van de gecombineerde
         nomenclatuur en wijzigen de strekking daarvan niet. Hieruit volgt dat het niet noodzakelijk was om een nieuwe indelingsverordening
         vast te stellen in plaats van een uitlegging te geven van de bestaande verordening.
      
      (cf. punten 28, 37, dictum 2)
ARREST VAN HET HOF (Zevende kamer)
      5 juni 2008 (*)
      
      „Gemeenschappelijk douanetarief – Tariefindeling – Gecombineerde nomenclatuur – Camcorders – Toelichtingen – Juridische status”
      In zaak C‑312/07,
      betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 234 EG, ingediend door het Tribunal d’instance du
         11e arrondissement de Paris (Frankrijk) bij beslissing van 23 januari 2007, ingekomen bij het Hof op 6 juli 2007, in de procedure
      
      JVC France SAS
      tegen
      Administration des douanes – Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières,
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Zevende kamer),
      samengesteld als volgt: U. Lõhmus, kamerpresident, J. Klučka en P. Lindh (rapporteur), rechters,
      advocaat-generaal: V. Trstenjak,
      griffier: H. von Holstein, adjunct-griffier,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 6 maart 2008,
      gelet op de opmerkingen van:
      –        JVC Frankrijk SAS, vertegenwoordigd door F. Goguel en F. Foucault, avocats,
      –        de Franse regering, vertegenwoordigd door G. de Bergues en A.‑L. During als gemachtigden,
      –        de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door J.‑P. Keppenne en S. Schønberg als gemachtigden,
      gelet op de beslissing, de advocaat-generaal gehoord, om de zaak zonder conclusie te berechten,
      het navolgende
      Arrest
      1        Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van de posten 8525 40 91 en 8525 40 99 van de gecombineerde
         nomenclatuur, die is opgenomen in bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking
         tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 256, blz. 1), zoals gewijzigd bij de
         verordeningen (EG) nr. 2261/98 van de Commissie van 26 oktober 1998 (PB L 292, blz. 1), (EG) nr. 2204/1999 van de Commissie
         van 12 oktober 1999 (PB L 278, blz. 1), (EG) nr. 2388/2000 van de Commissie van 13 oktober 2000 (PB L 264, blz. 1, en – rectificatie –
         PB L 276, blz. 92) en (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie van 6 augustus 2001 (PB L 279, blz. 1; hierna: „GN”), alsmede de
         juridische status van de toelichtingen bij de gecombineerde nomenclatuur van de Europese Gemeenschappen (hierna: „toelichtingen”)
         die overeenkomstig artikel 9, lid 1, van verordening nr. 2658/87 worden bekendgemaakt.
      
      2        Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen de vennootschap JVC France SAS (hierna: „JVC”) en de Franse Administration
         des douanes over douanerechten die deze laatste van JVC vordert met betrekking tot de invoer van digitale camcorders uit Japan
         en Singapore.
      
       Toepasselijke bepalingen
       Douanewetboek
      3        Artikel 220, lid 1, van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair
         douanewetboek (PB L 302, blz. 1; hierna: „douanewetboek”), luidt als volgt:
      
      „Indien het bedrag aan rechten dat voortvloeit uit een douaneschuld, niet is geboekt overeenkomstig de artikelen 218 en 219
         of wanneer een lager bedrag is geboekt dan het wettelijk verschuldigde bedrag, dient de boeking van het in te vorderen of
         aanvullend in te vorderen bedrag aan rechten te geschieden binnen een termijn van twee dagen te rekenen vanaf de datum waarop
         de douaneautoriteiten deze situatie hebben vastgesteld en het wettelijk verschuldigde bedrag kunnen berekenen en zij de schuldenaar
         kunnen aanwijzen (boeking achteraf). Deze termijn kan overeenkomstig artikel 219 worden verlengd.”
      
      4        Artikel 239 van het douanewetboek bepaalt:
      
      „1.      Tot terugbetaling of kwijtschelding van de rechten bij invoer of van de rechten bij uitvoer kan ook worden overgegaan in de
         gevallen andere dan bedoeld in de artikelen 236, 237 en 238
      
      –        welke volgens de procedure van het Comité worden vastgesteld;
      –        welke het gevolg zijn van omstandigheden die van de zijde van de belanghebbende geen frauduleuze handeling noch klaarblijkelijke
         nalatigheid inhouden. De gevallen waarin op deze bepaling een beroep kan worden gedaan en de te dien einde toe te passen procedures,
         worden vastgesteld volgens de procedure van het Comité. Aan de terugbetaling of de kwijtschelding kunnen bijzondere voorwaarden
         worden verbonden.
      
      2.      Terugbetaling of kwijtschelding van de rechten om de in lid 1 genoemde redenen wordt toegestaan indien bij het betrokken douanekantoor
         vóór het verstrijken van een termijn van twaalf maanden te rekenen vanaf de datum waarop genoemde rechten aan de schuldenaar
         zijn medegedeeld, een daartoe strekkend verzoek wordt ingediend.
      
      De douaneautoriteiten kunnen evenwel in naar behoren aangetoonde uitzonderingsgevallen toestaan dat deze termijn wordt overschreden.”
       GN
      5        De bij verordening nr. 2658/87 ingevoerde GN is gebaseerd op het wereldwijd geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving
         en de codering van goederen (hierna: „GS”), dat is opgesteld door de Internationale Douaneraad, thans de Werelddouaneorganisatie,
         en is ingevoerd bij het Internationaal Verdrag van Brussel van 14 juni 1983, dat namens de Gemeenschap is goedgekeurd bij
         besluit 87/369/EEG van de Raad van 7 april 1987 (PB L 198, blz. 1). De GN stemt overeen met het GS wat de posten en de uit
         zes cijfers bestaande subposten betreft. Alleen de postonderverdelingen met een zevende en achtste cijfer zijn specifiek voor
         de GN.
      
      6        Het tweede deel van de GN bevat afdeling XVI, waarin hoofdstuk 85 is opgenomen met het opschrift „Machines, toestellen en
         elektrotechnisch materieel, alsmede delen daarvan; toestellen voor het opnemen of het weergeven van geluid, voor het opnemen
         of het weergeven van beelden en geluid voor televisie, alsmede delen en toebehoren van deze toestellen”.
      
      7        Post 8525 40, „videocamera’s voor stilstaand beeld (zogenaamde ‚still image’ videocamera’s) en andere videocamera-opnametoestellen;
         digitale fototoestellen”, bevat een postonderverdeling 8525 40 91, „andere: enkel voorzien van een opnamemogelijkheid van
         het door de televisiecamera geregistreerde beeld en geluid”, en een postonderverdeling 8525 40 99, „andere”.
      
      8        De bewoordingen van de posten 8525 40 91 en 8525 40 99 zijn identiek in de verordeningen nrs. 2261/98, 2204/1999, 2263/2000
         en 2031/2001.
      
      9        De onder post 8525 40 91 ingedeelde camcorders zijn onderworpen aan een douanerecht van 4,9 %, terwijl dit recht 14 % bedraagt
         voor de camcorders die onder post 8525 40 99 vallen.
      
       Toelichtingen
      10      De Commissie van de Europese Gemeenschappen maakt op geregelde tijdstippen toelichtingen op de GN bekend in het Publicatieblad van de Europese Unie.
      
      11      De op 15 september 1998 (PB C 287, blz. 1) en 13 juli 2000 (PB C 199, blz. 1) vastgestelde toelichtingen preciseerden met
         betrekking tot post 8525 40 99 het volgende:
      
      „andere
      Tot deze onderverdeling behoren de videocamera’s genoemde combinaties van apparaten bestaande uit een videocamera en een video-opname‑ en
         videoweergaveapparaat, waardoor niet alleen door de camera geregistreerde beelden kunnen worden opgenomen, maar ook televisieprogramma’s.
         De opgenomen beelden kunnen door een extern televisieontvangtoestel worden weergegeven.
      
      Videocamera’s waarmee alleen de door de videocamera geregistreerde beelden opgenomen en door een extern televisieontvangtoestel
         weergegeven kunnen worden, behoren daarentegen tot onderverdeling 8525 40 91.”
      
      12      De toelichtingen zijn gewijzigd ingevolge een mededeling van de Commissie van 6 juli 2001 (PB C 190, blz. 10). Voor post 8525 40 99
         is voormelde formulering overgenomen en is een tweede alinea toegevoegd:
      
      „Videocamera’s (zogenaamde camcorders), waarbij de video-ingang is afgedekt door middel van een plaatje of op andere wijze,
         of waarin de video-interface achteraf met behulp van programmatuur kan worden geactiveerd als video-ingang, behoren eveneens
         tot deze onderverdeling. Deze toestellen zijn ontworpen om televisieprogramma’s en andere van buitenaf inkomende videosignalen
         op te nemen.”
      
      13      Ingevolge een mededeling van de Commissie van 23 oktober 2002 (PB C 256, blz. 1) is de laatste zin van deze tekst enigszins
         gewijzigd:
      
      „[...] televisieprogramma’s of andere van buitenaf inkomende videosignalen [...]”.
       Hoofdgeding en prejudiciële vragen
      14      Na onderzoek heeft de Administration des douanes bezwaar gemaakt tegen de tariefindeling die JVC had gekozen bij de invoer
         van twee soorten camcorders uit Japan en Singapore.
      
      15      Bij een eerste proces-verbaal van 11 oktober 2002 hebben de douaneambtenaren vastgesteld dat JVC tussen 29 juni 1999 en 23 juli
         2001 camcorders had ingevoerd die waren voorzien van een geactiveerde zogeheten „dv-in/out”-poort. Met dit type camcorder
         kunnen beeld en geluid worden opgenomen, maar dankzij een speciale aansluiting ook van buiten inkomende signalen worden opgeslagen.
         Hij kan rechtstreeks op een computer of op een televisietoestel worden aangesloten om gedigitaliseerde videobeelden die met
         de camcorder zijn gefilmd, daarnaar over te brengen („dv-out”-functie), en andersom kan de camcorder digitale sequenties,
         ongeacht de oorsprong, die door de computer zijn bewerkt, opslaan („dv-in”-functie).
      
      16      Volgens de douaneambtenaren was de juiste tariefindeling post 8525 40 99 en niet de door JVC gekozen indeling, te weten post
         8525 40 91.
      
      17      JVC heeft deze indeling niet aangevochten en heeft het bedrag van de ontdoken rechten betaald. JVC heeft echter op grond van
         artikel 239 van het communautair douanewetboek verzocht om kwijtschelding van de rechten, op grond dat haar vergissing het
         gevolg was van een verandering van de communautaire praktijk. Dit verzoek is bij een eerste beschikking van 16 december 2004
         afgewezen.
      
      18      Bij een tweede proces-verbaal van 11 oktober 2002 hebben de douaneambtenaren vastgesteld dat JVC tussen 22 juni 1999 en 28 augustus
         2002 digitale camcorders had ingevoerd waarvan alleen de dv-out-functie was geactiveerd, terwijl de dv-in-functie na de inklaring
         kon worden geactiveerd.
      
      19      Volgens de douaneambtenaren was ook nu de juiste tariefindeling post 8525 40 99 en niet de door JVC gekozen indeling, te weten
         post 8525 40 91, en zij hebben op 6 januari 2004 een navorderingsaanslag vastgesteld. JVC heeft deze aanslag aangevochten
         en verzocht om kwijtschelding van de rechten. Dit laatste verzoek is afgewezen bij een tweede beschikking van 16 december
         2004.
      
      20      JVC heeft vervolgens twee beroepsprocedures ingeleid voor het Tribunal d’instance du 11e arrondissement de Paris.
      
      21      Met het eerste beroep, dat is ingesteld op 7 maart 2005, heeft JVC nietigverklaring van de navorderingsaanslag van 6 januari
         2004 gevorderd, waarbij zij stelt dat de ingevoerde camcorders moesten worden ingedeeld onder post 8525 40 91.
      
      22      Met het tweede beroep, dat is ingesteld op 2 februari 2006, heeft JVC verzocht om nietigverklaring van de twee beschikkingen
         van 16 december 2004 waarbij de verzoeken om kwijtschelding van rechten zijn afgewezen. JVC heeft gesteld dat de navorderingen
         het gevolg zijn van een verandering van de communautaire praktijk door de bekendmaking van gewijzigde versies van de toelichtingen
         op de GN. Deze verandering vormt dus een bijzondere omstandigheid in de zin van artikel 239 van het douanewetboek.
      
      23      Voor het Tribunal heeft JVC gesteld dat importeurs en douanediensten camcorders waarbij op het moment van invoer alleen de
         dv-out-functie was geactiveerd, vóór 2001 indeelden onder post 8525 40 91. De douanepraktijk is pas gewijzigd na de wijziging
         van de toelichtingen bij de mededeling van de Commissie van 6 juli 2001. Volgens JVC hebben de Britse en de Duitse douaneautoriteiten
         besloten om deze nieuwe uitlegging alleen toe te passen op importen na 6 juli 2001, maar heeft de Franse douane besloten om
         deze uitlegging met terugwerkende kracht toe te passen, hetgeen in strijd is met het douanewetboek.
      
      24      Onder deze omstandigheden heeft het Tribunal d’instance du 11e arrondissement de Paris, na de twee beroepen te hebben gevoegd,
         de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld:
      
      „1)      Moet een camcorder waarmee op het tijdstip van invoer geen van buiten inkomende videosignalen kunnen worden opgenomen, worden
         ingedeeld onder post 8525 40 99, wanneer de videoaansluiting achteraf met behulp van een programma of een ‚dv-in-enabler’
         als video-ingang kan worden ingesteld, aangezien dit apparaat is voorzien van elektronische circuits die het mogelijk maken
         om een van buiten inkomend videosignaal op te nemen, hoewel zowel de producent als de verkoper niet op deze mogelijkheid heeft
         gewezen en deze niet ondersteunt?
      
      2)      Ingeval de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord, mocht de [...] Commissie, aangezien de achtereenvolgende wijzigingen
         van de toelichtingen een wijziging van de communautaire praktijk inzake de indeling van camcorders inhouden alsmede een uitzondering
         op het beginsel dat de indeling van waren moet plaatsvinden aan de hand van hun werkelijke kenmerken op het tijdstip van uitklaring,
         deze wijziging dan uitvoeren door middel van een aanpassing van de toelichtingen, die dus met terugwerkende kracht van toepassing
         is, in plaats van door een indelingsverordening vast te stellen die uitsluitend voor de toekomst geldt?”
      
       Beantwoording van de prejudiciële vragen
       Eerste vraag
      25      Met zijn eerste vraag wenst de verwijzende rechterlijke instantie in wezen te vernemen of voor de indeling van camcorders
         in aanmerking kan of moet worden genomen dat de dv‑in-functie kan worden geactiveerd, indien deze activering op het tijdstip
         van de inklaring niet heeft plaatsgevonden, maar achteraf door manipulatie of door toevoeging van software kan plaatsvinden.
         Voorts vraagt hij zich af in hoeverre van belang is dat de producent die mogelijkheid op het tijdstip van de inklaring niet
         heeft gesignaleerd, noch heeft ondersteund.
      
      26      In het arrest van 27 september 2007, Medion en Canon (C‑208/06 en C‑209/06, Jurispr. blz. I‑7963), heeft het Hof geantwoord
         op een prejudiciële vraag die identiek is aan de vraag die hem door deze verwijzende rechter wordt gesteld. Op deze vraag
         moet derhalve een identiek antwoord worden gegeven.
      
      27      Op de eerste vraag moet dus worden geantwoord dat een camcorder slechts onder postonderverdeling 8525 40 99 van de GN kan
         worden ingedeeld, indien de functie om beelden en geluiden op te nemen die van andere bronnen dan de geïntegreerde camera
         of microfoon afkomstig zijn, op het tijdstip van de inklaring actief is of indien deze functie, ook al heeft de producent
         dit kenmerk niet op de voorgrond willen stellen, op een later tijdstip door een gebruiker die niet over bijzondere bekwaamheden
         beschikt door een eenvoudige manipulatie kan worden geactiveerd zonder dat de camcorder daarbij materiële wijzigingen ondergaat.
         Ingeval deze functie achteraf wordt geactiveerd, is tevens vereist dat, enerzijds, de camcorder na de activering van de functie
         op analoge wijze functioneert als een andere camcorder, waarvan de functie om beelden en geluiden op te nemen die van andere
         bronnen dan de geïntegreerde camera of microfoon afkomstig zijn, op het tijdstip van de inklaring actief is, en, anderzijds,
         dat hij op autonome wijze functioneert. Of aan deze voorwaarden is voldaan, moet op het tijdstip van de inklaring kunnen worden
         geverifieerd. Het staat aan de nationale rechter om te beoordelen of deze voorwaarden zijn vervuld. Indien deze voorwaarden
         niet zijn vervuld, moet de betrokken camcorder onder postonderverdeling 8525 40 91 van de GN worden ingedeeld.
      
       Tweede vraag
      28      Met zijn tweede vraag wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen wat de rechtsgevolgen zijn van de wijzigingen van
         de toelichtingen op de GN, met name met betrekking tot de indeling van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde goederen,
         en vraagt hij zich af of de Commissie niet een nieuwe indelingsverordening had moeten vaststellen in plaats van een uitlegging
         te geven van de bestaande verordening.
      
       Ontvankelijkheid van de vraag
      29      Volgens de Commissie is de vraag niet-ontvankelijk omdat zij hypothetisch is en niet nuttig is voor de oplossing van het geschil.
         Wijzigingen van de toelichtingen op de GN vormen volgens haar geen verandering ten opzichte van een eerdere rechtssituatie.
         Deze toelichtingen hebben op zichzelf immers geen rechtsgevolgen. Wijziging ervan heeft dus geen invloed op de rechten van
         marktdeelnemers. Tot slot bevat de verwijzingsbeslissing te weinig feitelijke gegevens, zodat het Hof de vraag niet ruimer
         kan opvatten en eventueel herformuleren.
      
      30      Volgens vaste rechtspraak staat het uitsluitend aan de nationale rechter aan wie het geschil is voorgelegd en die de verantwoordelijkheid
         draagt voor de te geven rechterlijke beslissing, om, gelet op de bijzonderheden van het geval, zowel de noodzaak van een prejudiciële
         beslissing voor het wijzen van zijn vonnis te beoordelen, als de relevantie van de vragen die hij aan het Hof voorlegt (zie
         met name arresten van 15 december 1995, Bosman, C‑415/93, Jurispr. blz. I‑4921, punt 59, en 15 juni 2006, Acereda Herrera,
         C‑466/04, Jurispr. blz. I‑5341, punt 47).
      
      31      Het Hof kan het verzoek van een nationale rechter alleen weigeren wanneer duidelijk blijkt dat de gevraagde uitlegging of
         toetsing van de geldigheid van een communautaire regel geen enkel verband houdt met een reëel geschil of met het voorwerp
         van het hoofdgeding of wanneer het vraagstuk van hypothetische aard is (zie reeds aangehaalde arresten Bosman, punt 61, en
         Acereda Herrera, punt 48).
      
      32      In het hoofdgeding is aan de verwijzende rechter een verzoek om kwijtschelding van douanerechten op grond van artikel 239,
         lid 1, van het douanewetboek voorgelegd en hij moet op die basis onderzoeken of er elementen zijn die resulteren in een bijzondere
         situatie die geen frauduleuze handeling noch klaarblijkelijke nalatigheid van de zijde van JVC inhoudt. In deze context lijkt
         de vraag ter zake van de juridische status van de toelichtingen op de GN relevant. De vraag is dus ontvankelijk.
      
       Ten gronde
      33      Om te beginnen moet eraan worden herinnerd dat volgens vaste rechtspraak in het belang van de rechtszekerheid en van een gemakkelijke
         controle het beslissende criterium voor de tariefindeling van goederen in de regel moet worden gezocht in de objectieve kenmerken
         en eigenschappen ervan, zoals deze in de tekst van de posten van de GN en in de aantekeningen bij de afdelingen of hoofdstukken
         zijn omschreven (zie onder meer arresten van 26 september 2000, Eru Portuguesa, C‑42/99, Jurispr. blz. I‑7691, punt 13; 15 september
         2005, Intermodal Transports, C‑495/03, Jurispr. blz. I‑8151, punt 47; 8 december 2005, Possehl Erzkontor, C‑445/04, Jurispr.
         blz. I‑10721, punt 19, en 16 februari 2006, Proxxon, C‑500/04, Jurispr. blz. I‑1545, punt 21).
      
      34      Het Hof heeft tevens geoordeeld dat de toelichtingen op de GN en het GS belangrijke hulpmiddelen zijn bij de uitlegging van
         de draagwijdte van de verschillende tariefposten, maar rechtens niet bindend zijn. De inhoud van die toelichtingen moet derhalve
         in overeenstemming zijn met de bepalingen van de GN en mag de strekking daarvan niet wijzigen (zie reeds aangehaalde arresten
         Intermodal Transports, punt 48; Possehl Erzkontor, punt 20, en Proxxon, punt 22). Indien blijkt dat de toelichtingen op de
         GN in strijd zijn met de tekst van de posten van de GN en de aantekeningen bij de afdelingen of hoofdstukken, moeten deze
         toelichtingen terzijde worden geschoven (zie arrest van 19 april 2007, Sunshine Deutschland Handelsgesellschaft, C‑229/06,
         Jurispr. blz. I‑3251, punt 31).
      
      35      Wat de voor het hoofdgeding relevante posten van de GN betreft, moet worden opgemerkt dat de tekst van post 8525 40 99 enkel
         het woord „andere” bevat. Deze post omvat dus alle camcorders behalve die welke „enkel [zijn] voorzien van een opnamemogelijkheid
         van het door de televisiecamera geregistreerde beeld en geluid” (dv-out-functie). Deze laatste camcorders vallen onder post
         8525 40 91. De Commissie heeft dus in de toelichtingen op de GN een uitlegging moeten geven van de inhoud van post 8525 40 99.
         Blijkens deze toelichtingen werd vanaf 15 september 1998 in post 8525 40 99 gedoeld op camcorders die beschikten over de dv-in-functie
         en de dv-out-functie. Op 6 juli 2001 heeft de Commissie de toelichtingen op de GN opnieuw gewijzigd, in die zin dat onder
         post 8525 40 99 tevens camcorders vallen die met de dv-in-functie zijn ontworpen, maar waarin deze functie op het tijdstip
         van inklaring niet actief is.
      
      36      Vastgesteld moet worden dat, gelet op de tekst van respectievelijk post 8525 40 91 en post 8525 40 99, de toelichtingen op
         de GN met betrekking tot deze laatste post in overeenstemming zijn met de bepalingen van de GN en de strekking daarvan niet
         wijzigen.
      
      37      Uit een en ander volgt dat op de tweede vraag moet worden geantwoord dat de op 6 juli 2001 en 23 oktober 2002 bekendgemaakte
         toelichtingen op de GN met betrekking tot postonderverdeling 8525 40 99 uitleggingen zijn en rechtens niet bindend zijn. Zij
         zijn in overeenstemming met de tekst van de GN en wijzigen de strekking daarvan niet. Hieruit volgt dat de vaststelling van
         een nieuwe indelingsverordening niet noodzakelijk was.
      
       Kosten
      38      Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale
         rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof
         gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking.
      
      Het Hof van Justitie (Zevende kamer) verklaart voor recht:
      1)      Een camcorder kan slechts worden ingedeeld onder postonderverdeling 8525 40 99 van de gecombineerde nomenclatuur, die is opgenomen
            in bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur
            en het gemeenschappelijk douanetarief, zoals gewijzigd bij de verordeningen (EG) nr. 2261/98 van de Commissie van 26 oktober
            1998, (EG) nr. 2204/1999 van de Commissie van 12 oktober 1999, (EG) nr. 2388/2000 van de Commissie van 13 oktober 2000 en
            (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie van 6 augustus 2001, indien de functie om beelden en geluiden op te nemen die van andere
            bronnen dan de geïntegreerde camera of microfoon afkomstig zijn, op het tijdstip van de inklaring actief is of indien deze
            functie, ook al heeft de producent dit kenmerk niet op de voorgrond willen stellen, op een later tijdstip door een gebruiker
            die niet over bijzondere bekwaamheden beschikt door een eenvoudige manipulatie kan worden geactiveerd zonder dat de camcorder
            daarbij materiële wijzigingen ondergaat. Ingeval deze functie achteraf wordt geactiveerd, is tevens vereist dat, enerzijds,
            de camcorder na de activering van de functie op analoge wijze functioneert als een andere camcorder, waarvan de functie om
            beelden en geluiden op te nemen die van andere bronnen dan de geïntegreerde camera of microfoon afkomstig zijn, op het tijdstip
            van de inklaring actief is, en, anderzijds, dat hij op autonome wijze functioneert. Of aan deze voorwaarden is voldaan, moet
            op het tijdstip van de inklaring kunnen worden geverifieerd. Het staat aan de nationale rechter om te beoordelen of deze voorwaarden
            zijn vervuld. Indien deze voorwaarden niet zijn vervuld, moet de betrokken camcorder onder postonderverdeling 8525 40 91 van
            de gecombineerde nomenclatuur worden ingedeeld.
      2)      De op 6 juli 2001 en 23 oktober 2002 bekendgemaakte toelichtingen op deze gecombineerde nomenclatuur met betrekking tot postonderverdeling
            8525 40 99 zijn uitleggingen en zijn rechtens niet bindend. Zij zijn in overeenstemming met de tekst van de gecombineerde
            nomenclatuur en wijzigen de strekking daarvan niet. Hieruit volgt dat de vaststelling van een nieuwe indelingsverordening
            niet noodzakelijk was.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Frans.