CELEX: 62013TN0225
Language: bg
Date: 2013-04-12 00:00:00
Title: Дело T-225/13: Жалба, подадена на 12 април 2013 г. — T&L Sugars и Sidul Açúcares/Комисия

22.6.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 178/13
            
         Жалба, подадена на 12 април 2013 г. — T&L Sugars и Sidul Açúcares/Комисия
   (Дело T-225/13)
   2013/C 178/24
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподатели: T&L Sugars Ltd (Лондон, Обединено кралство) и Sidul Açúcares, Unipessoal Lda (Santa Iria de Azóia, Португалия) (представители: D. Waelbroeck, lawyer, и D. Slater, Solicitor)
   
      Ответници: Европейска комисия и Европейски съюз, представлявани по настоящото дело от Европейската комисия
   
      Искания на жалбоподателите
   
   Жалбоподателите искат от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени (i) Регламент (ЕС) № 131/2013 (1) и Регламент (ЕС) № 281/2013 (2) за определяне на извънредни мерки относно пускането на извънквотни захар и изоглюкоза на пазара на Съюза при намалена такса за свръхпроизводство за пазарната 2012/2013 година; (ii) Регламент (ЕС) № 194/2013 (3) и Регламент (ЕС) № 332/2013 (4) за определяне на коефициент на разпределение за наличните количества извънквотна захар, предназначени за продажба на пазара на Съюза при намалена такса за свръхпроизводство; (iii) Регламент (ЕС) № 36/2013 (5) за откриване на постоянна покана за участие в търг за внос на захар с кодове по КН 1701 14 10 и 1701 99 10 с намалено мито за пазарната 2012—2013 година; и (iv) Регламент (ЕС) № 67/2013 (6) за определяне на минималния размер на митото в отговор на първата частична покана за участие в търг, както и Регламент (ЕС) № 178/2013 (7) за определяне на минималния размер на митото в отговор на втората частична покана за участие в търг,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се обяви за допустимо и основателно искането за установяване на незаконосъобразност съгласно член 277 ДФЕС на Регламент (ЕС) № 131/2013, на Регламент (ЕС) № 281/2013 и на Регламент (ЕС) № 36/2013,
            
         
               —
            
            
               да обяви член 186, буква а) и член 187 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 (8) за незаконосъобразни по реда на член 277 ДФЕС, доколкото с тях не са прилагат правилно релевантните разпоредби на Регламент (ЕО) № 318/2006 (9);
            
         
               —
            
            
               да осъди Европейския съюз, представляван от Комисията, да поправи вредите, претърпени от жалбоподателите в резултат от неизпълнението на задълженията на Комисията, и да определи това обезщетение за претърпени от жалбоподателите вреди през периода 25 юни 2012—31 март 2013 г. в размер на 184 725 960 EUR, в едно с щетите, които те продължават да търпят след посочената дата, или на всяка друга сума, отразяваща вредите, които жалбоподателите са претърпели или ще претърпят съгласно допълнително представени от тях доказателства в хода на производството, и по-специално с оглед надлежното отчитане на бъдещите вреди, като горепосочените суми се увеличат със съответната лихва от датата на постановяване на решението на Общия съд до действителното им изплащане,
            
         
               —
            
            
               да постанови изплащането на лихва в размер на процента, определен към съответния момент от Европейската централна банка по основните ѝ операции по рефинансиране, увеличен с два пункта, или в друг подходящ размер, който Общият съд определи, върху дължимата сума от датата на решението на Общия съд до действителното изплащане,
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати всички съдебни разноски и разходи във връзка в настоящото производство.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага осем правни основания.
   
               1.
            
            
               Първото правно основание е изведено от твърдение за нарушение на принципа на недопускане на дискриминацията, тъй като от една страна Регламенти (ЕС) № 131/2013 и № 281/2013 предвиждали фиксирана и общо приложима такса за свръхпроизводство от 224 ЕUR и 172 EUR на тон, т.е. по-малко от половината от обичайните 500 EUR на тон, приложима за определени количества (общо 300 000 тона) захар, разделени поравно само между заявители, които произвеждат цвекло. От друга страна, Регламент (ЕС) № 36/2013 въвеждал неизвестно, непредвидимо мито, приложимо само за спечелилите търга (които могат да бъдат рафинерии на тръстика, преработватели на захарно цвекло или всяко друго трето лице) и по отношение на неопределено общо количество.
            
         
               2.
            
            
               Второто правно основание е изведено от твърдение за нарушение на Регламент № 1234/2007 и от липсата на годно правно основание, тъй като предвид Регламенти (ЕС) № 131/2013 и № 281/2013, Комисията нямала право да увеличава квотите, а напротив трябвало да налага високи, възпиращи такси за пускането на пазара на ЕС на извънквотна захар. Що се отнася до данъчните търгове, то Комисията очевидно не била упълномощена, нито оправомощена да приема такъв вид мерки, които не били изобщо предвидени в основната правна уредба.
            
         
               3.
            
            
               Третото правно основание е изведено от твърдение за нарушение на принципа за правна сигурност, тъй като Комисията създала система, по силата на която митата не са предвидими и не се определят чрез прилагането на последователни, обективни критерии, а въз основа на субективната готовност за плащане (още повече от лица, които в това отношение се намират под различен натиск и имат различни подбуди), без реална връзка с вноса на самите продукти.
            
         
               4.
            
            
               Четвъртото правно основание е изведено от твърдение за нарушение на принципа на пропорционалност, доколкото Комисията с лекота можела да приеме по-слабо ограничителни мерки за справяне с недостига на предлагане, които да не бъдат постановявани изключително в ущърб на рафинериите вносители.
            
         
               5.
            
            
               Петото правно основание е изведено от твърдение за нарушение на оправданите правни очаквания, тъй като у жалбоподателите било оставено легитимното впечатление да очакват от Комисията да използва наличните съгласно Регламент № 1234/2007 способи за възстановяване на предлагането на сурова тръстикова захар за рафиниране. Също така у жалбоподателите било оставено легитимното впечатление да очакват, че Комисията ще запази равновесието между рафинериите вносители и местните производители на захар.
            
         
               6.
            
            
               Шестото правно основание е изведено от твърдение за нарушение на принципите на дължимото усърдие, на грижа и на добра администрация, тъй като във връзка с управлението на пазара на захар Комисията допуснала многократно основни грешки и вътрешни противоречия, които показвали в най-добрия случай неразбиране на основни пазарни механизми. Например, нейният баланс, който представлява един от основните инструменти за определяне на съдържанието и момента на намеса на пазара, бил много неточен и се основавал на опорочена методология. В допълнение, предприетите от Комисията действия били явно неподходящи с оглед на недостига в предлагането.
            
         
               7.
            
            
               Седмото правно основание е изведено от твърдение за нарушение на член 39 ДФЕС, тъй като Комисията не успяла да постигне две от поставените от тази разпоредба на Договора цели.
            
         
               8.
            
            
               Осмото правно основание е изведено от твърдение за нарушение на Регламент (ЕС) № 1006/2011 (10), тъй като приложимите спрямо бялата захар мита били всъщност само отчасти по-високи от тези за суровата захар, като разликата била около 20 EUR за тон. Това силно контрастирало с разликата от 80 EUR между митото за стандартен внос на рафинирана захар (419 EUR) и за внос на сурова захар за рафиниране (339 EUR), определени с Регламент (ЕС) № 1006/2011.
               В допълнение, в подкрепа на искането за обезщетение жалбоподателите посочват, че чрез своята пасивност и неуместни действия Комисията явно и съществено надхвърлила свободата на преценка, която ѝ е предоставена от Регламент № 1234/2007. Нещо повече, непредприемането от нейна страна на подходящи мерки представлявало очевидно нарушение на правна норма, „която има за цел да се предоставят права на частноправни субекти“. По-специално Комисията нарушила общите принципи на ЕС на правна сигурност, недопускане на дискриминация, пропорционалност, оправдани правни очаквания и на дължимите усърдие, грижа и добра администрация.
            
         
      (1)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 131/2013 на Комисията от 15 февруари 2013 година за определяне на извънредни мерки относно пускането на извънквотни захар и изоглюкоза на пазара на Съюза при намалена такса за свръхпроизводство за пазарната 2012/2013 година (ОВ L 45, 2013 г., стр. 1).
   
      (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 281/2013 на Комисията от 22 март 2013 година за определяне на извънредни мерки относно пускането на извънквотни захар и изоглюкоза на пазара на Съюза при намалена такса за свръхпроизводство за пазарната 2012/2013 година (ОВ L 84, 2013 г., стр. 19).
   
      (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 194/2013 на Комисията от 6 март 2013 година за определяне на коефициент на разпределение за наличните количества извънквотна захар, предназначени за продажба на пазара на Съюза при намалена такса за свръхпроизводство през пазарната 2012/2013 година (ОВ L 64, 2013 г., стр. 3).
   
      (4)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 332/2013 на Комисията от 10 април 2013 година за определяне на коефициент на разпределение за наличните количества извънквотна захар, предназначени за продажба на пазара на Съюза при намалена такса за свръхпроизводство през пазарната 2012/2013 година (ОВ L 102, 2013 г., стр. 18).
   
      (5)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 36/2013 на Комисията от 18 януари 2013 година за откриване на постоянна покана за участие в търг за внос на захар с кодове по КН 1701 14 10 и 1701 99 10 с намалено мито за пазарната 2012—2013 година (ОВ L 16, 2013 г., стр. 7).
   
      (6)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 67/2013 на Комисията от 24 януари 2013 година за определяне на минималния размер на митото за захар в отговор на първата частична покана за участие в търг в рамките на тръжната процедура, открита с Регламент за изпълнение (ЕС) № 36/2013 (ОВ L 22, 2013 г., стр. 9).
   
      (7)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 178/2013 на Комисията от 28 февруари 2013 година за определяне на минималния размер на митото за захар в отговор на втората частична покана за участие в търг в рамките на тръжната процедура, открита с Регламент за изпълнение (ЕС) № 36/2013 (ОВ L 58, 2013 г., стр. 3).
   
      (8)  Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (ОВ L 299, стр. 1).
   
      (9)  Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 година относно общата организация на пазарите в сектора на захарта (ОВ L 58, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 70, стр. 77).
   
      (10)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1006/2011 на Комисията от 27 септември 2011 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 282, 2011 г., стр. 1; поправки — ОВ L 290, 2011 г., стр. 6, ОВ L 52, 2012 г., стр. 32, ОВ L 226, 2012 г., стр. 8).