CELEX: 52007PC0064
Language: sk
Date: 2007-02-22
Title: Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Spoločenstva v asociačnej rade v súvislosti s vykonávaním článku 75 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej

Dôležité právne oznámenie

|

52004PC0064

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 22.2.2007KOM(2007) 64 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločenstva v asociačnej rade v súvislosti s vykonávaním článku 75 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA(1) Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej bola podpísaná 17. júna 2002 a vstúpila v platnosť 1. apríla 2006.(2) Asociačná rada je zriadená podľa článku 74 dohody. Asociačná rada preskúma akúkoľvek dôležitú otázku nastolenú v rámci dohody a akékoľvek ďalšie bilaterálne alebo medzinárodné otázky spoločného záujmu. Podľa článku 75 dohody si asociačná rada stanovuje vlastný rokovací poriadok.(3) Na základe článku 77 dohody sa zriaďuje asociačný výbor podliehajúci právomociam asociačnej rady. Asociačný výbor je zodpovedný za plnenie dohody. Podľa článku 78 dohody si asociačný výbor stanovuje vlastný rokovací poriadok.(4) Návrh vytvorený Komisiou sa dôsledne zakladá na rokovacom poriadku prijatom pre ostatné euro-stredomorské dohody o pridružení.(5) Rada je vyzvaná, aby vo forme spoločného stanoviska Spoločenstva prijala priložený návrh rozhodnutia Asociačnej rady EÚ/Libanon o prijatí svojho vlastného rokovacieho poriadku, ku ktorému je priložený návrh rokovacieho poriadku pre asociačný výbor.NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločenstva v asociačnej rade v súvislosti s vykonávaním článku 75 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhejRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 300 ods. 2 druhý pododsek,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:1.  Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej bola podpísaná 17. júna 2002.2.  Článkom 74 uvedenej dohody sa zriaďuje asociačný výbor, ktorého úlohou je preskúmať akékoľvek dôležité otázky nastolené v rámci dohody a akékoľvek ďalšie bilaterálne alebo medzinárodné otázky spoločného záujmu.3.  Článkom 77 uvedenej dohody sa zriaďuje asociačný výbor podliehajúci právomociam asociačnej rady, ktorý je zodpovedný za plnenie dohody.4.  V článkoch 75 a 78 uvedenej dohody v uvedenom poradí sa ustanovuje, že asociačná rada a asociačný výbor prijímajú svoje rokovacie poriadky.5.  Spoločenstvo by malo určiť pozíciu, ktorú zaujme v asociačnej rade v súvislosti s prijatím rokovacieho poriadku asociačnej rady a asociačného výboru,ROZHODLA TAKTO:Jediný článokStanovisko, ktoré má Spoločenstvo prijať v rámci asociačnej rady zriadenej Euro-stredomorskou dohodou o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej o vykonávaní článku 75 dohody, sa zakladá na návrhu rozhodnutia asociačnej rady, priloženom k tomuto rozhodnutiu.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHA INávrhROZHODNUTIE ASOCIAČNEJ RADY EÚ/LIBANON,ktorým sa stanovuje rokovací poriadok asociačnej radyAsociačná rada EÚ/Libanon,so zreteľom na Euro-stredomorskú dohodu o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej, a najmä na jej články 74 až 81,keďže uvedená dohoda nadobudla platnosť 1. apríla 2006,ROZHODLA TAKTO:Článok 1PredsedníctvoAsociačnej rade v mene Spoločenstva a jeho členských štátov počas obdobia 12 mesiacov striedavo predsedá zástupca predsedníctva Rady Európskej únie a zástupca vlády Libanonskej republiky. Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia asociačnej rady a končí sa 31. decembra toho istého roku.Článok 2ZasadnutiaAsociačná rada zasadá pravidelne jedenkrát ročne na ministerskej úrovni. Na žiadosť jednej zo zmluvných strán je možné so súhlasom zmluvných strán uskutočniť mimoriadne zasadnutia asociačnej rady.Ak sa zmluvné strany nedohodnú inak, každé stretnutie asociačnej rady sa uskutoční na obvyklom mieste konania zasadnutí Rady Európskej únie v deň, na ktorom sa dohodnú obe zmluvné strany.Zasadnutia asociačnej rady sú zvolávané spoločne tajomníkmi asociačnej rady po dohode s predsedom.Článok 3ZastúpenieČlenov asociačnej rady je možné v prípade, že sa nemôžu zúčastniť, zastúpiť. V prípade, že si člen želá byť zastúpený, musí predsedovi oznámiť meno svojho zástupcu pred zasadnutím, na ktorom má byť zastúpený.Zástupca člena asociačnej rady uplatňuje všetky práva tohto člena.Článok 4DelegácieČlenov asociačnej rady môžu sprevádzať úradníci.Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej zmluvnej strany.Ak sú v programe zasadnutia záležitosti týkajúce sa Európskej investičnej banky, zástupca Európskej investičnej banky sa môže zúčastniť na zasadnutiach asociačnej rady ako pozorovateľ.Asociačná rada môže s cieľom poskytnúť informácie týkajúce sa konkrétnych tém a po dohode so stranami pozvať nečlenov, aby sa zúčastnili na zasadnutiach.Článok 5SekretariátÚradník Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie a úradník veľvyslanectva Libanonskej republiky v Bruseli spoločne vykonávajú funkcie tajomníkov asociačnej rady.Článok 6KorešpondenciaKorešpondencia adresovaná asociačnej rade sa zasiela predsedovi asociačnej rady na adresu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie.Obaja tajomníci zaistia, aby bola korešpondencia zaslaná predsedovi asociačnej rady a, ak je to vhodné, rozposlaná ostatným členom asociačnej rady. Túto korešpondenciu treba zaslať Generálnemu sekretariátu Komisie, stálym zastúpeniam členských štátov a veľvyslanectvu Libanonskej republiky v Bruseli.Oznámenia predsedu asociačnej rady sú oboma tajomníkmi zaslané týmto adresátom a, ak je to vhodné, postúpené ostatným členom asociačnej rady na adresy uvedené v druhom odseku.Článok 7PublicitaPokiaľ sa nerozhodne inak, zasadnutia asociačnej rady sú neverejné.Článok 8Program zasadnutí1. Predseda vypracuje predbežný program každého zasadnutia. Tento program zašlú tajomníci asociačnej rady na adresy uvedené v článku 6 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia.Predbežný program zahŕňa body, o zahrnutie ktorých do programu bolo požiadané najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia, pričom sú tieto body zahrnuté do predbežného programu, len ak bola podporná dokumentácia doručená tajomníkom najneskôr do dátumu odoslania programu.Asociačná rada prijíma program na začiatku každého zasadnutia. Bod, ktorý nie je zahrnutý do predbežného programu, môže byť do programu zahrnutý v prípade, že s tým zmluvné strany súhlasia.2. Predseda môže po dohode so stranami skrátiť obdobie uvedené v odseku 1 s cieľom zohľadniť podmienky osobitného prípadu.Článok 9ZápisnicaNávrh zápisnice z každého zasadnutia vypracujú obaja tajomníci.V zápisnici sa spravidla vo vzťahu ku každému bodu programu uvádza toto:-  dokumentácia predložená asociačnej rade,-  stanoviská, ktoré sa zaznamenali na požiadanie člena asociačnej rady,-  prijaté rozhodnutia, dohodnuté stanoviská a prijaté záverečné stanoviská.Návrh zápisnice sa predkladá asociačnej rade na schválenie. Zápisnicu je treba schváliť do šiestich mesiacov po každom zasadnutí asociačnej rady. Po schválení zápisnicu podpíše predseda a obaja tajomníci. Zápisnica sa založí do archívu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie; overená kópia je zaslaná všetkým adresátom uvedeným v článku 6.Článok 10Rozhodnutia a odporúčania1. Asociačná rada prijme vlastné rozhodnutia a odporúčania vzájomnou dohodou zmluvných strán.V období medzi zasadnutiami môže asociačná rada prijať rozhodnutia alebo odporúčania písomným postupom, ak s tým obe zmluvné strany súhlasia.2. Rozhodnutia a odporúčania asociačnej rady sa v zmysle článku 76 euro-stredomorskej dohody nazývajú „rozhodnutie“ a „odporúčanie“ v uvedenom poradí, pričom nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis príslušnej témy. V každom rozhodnutí sa uvádza dátum jeho nadobudnutia platnosti.Rozhodnutia a odporúčania asociačnej rady podpisuje predseda a overujú obaja tajomníci.Rozhodnutia a odporúčania sa zasielajú všetkým adresátom uvedeným v článku 6.Asociačná rada môže rozhodnúť o uverejnení svojich rozhodnutí a odporúčaní v Úradnom vestníku Európskej únie a v Úradnom vestníku Libanonskej republiky.Článok 11JazykyÚradnými jazykmi asociačnej rady sú úradné jazyky oboch zmluvných strán.Pokiaľ sa nerozhodne inak, rokovania asociačnej rady sa zakladajú na dokumentácii vyhotovenej v týchto jazykoch.Článok 12VýdavkySpoločenstvo a Libanonská republika znášajú výdavky týkajúce sa personálu, cestovného a diét, ako aj výdavky poštového a telekomunikačného charakteru, ktoré vznikli účasťou na zasadnutiach asociačnej rady.Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov znáša Spoločenstvo, s výnimkou výdavkov spojených s tlmočením alebo prekladom do arabského alebo z arabského jazyka, ktoré znáša Libanonská republika.Ostatné výdavky na materiálnu organizáciu zasadnutí znáša hosťujúca zmluvná strana.Článok 13Asociačný výbor1. Asociačný výbor pomáha asociačnej rade pri vykonávaní jej úloh. Výbor sa skladá zo zástupcov Komisie Európskych spoločenstiev a zo zástupcov členov Rady Európskej únie na jednej strane a zo zástupcov vlády Libanonskej republiky na strane druhej.2. Asociačný výbor pripravuje podľa potreby zasadnutia a rokovania asociačnej rady, prípadne vykonáva rozhodnutia asociačnej rady a vo všeobecnosti zabezpečuje plynulý priebeh asociačného vzťahu a riadne fungovanie euro-stredomorskej dohody. Výbor posudzuje všetky otázky predložené asociačnou radou, ako aj všetky ostatné otázky, ktoré sa vyskytnú v priebehu bežného plnenia euro-stredomorskej dohody. Výbor predkladá asociačnej rade návrhy alebo akékoľvek návrhy rozhodnutí/odporúčaní na schválenie.3. Ak euro-stredomorská dohoda poukazuje na povinnosť konzultovať alebo možnosť konzultácie, môže sa táto konzultácia uskutočniť v rámci asociačného výboru. Ak obe zmluvné strany súhlasia, konzultácia môže pokračovať v asociačnej rade.4. Návrh rokovacieho poriadku asociačného výboru je priložený k tomuto rozhodnutiu.Toto rozhodnutie nadobúda platnosť dňom jeho prijatia.VZa asociačnú radupredsedaPRÍLOHAROKOVACÍ PORIADOK ASOCIAČNÉHO VÝBORUPridruženie medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhejČlánok 1PredsedníctvoAsociačnej rade v mene Spoločenstva a jeho členských štátov počas obdobia 12 mesiacov striedavo predsedá zástupca Komisie Európskych spoločenstiev a zástupca vlády Libanonskej republiky.Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia asociačnej rady a končí sa 31. decembra toho istého roku.Článok 2ZasadnutiaAsociačný výbor zasadá, keď si to vyžadujú okolnosti, so súhlasom oboch zmluvných strán.Každé zasadnutie asociačného výboru sa koná v čase a na mieste dohodnutom oboma zmluvnými stranami.Zasadnutia zvoláva predseda asociačného výboru.Článok 3DelegáciePredseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej zmluvnej strany.Článok 4SekretariátÚradník Generálneho sekretariátu Komisie Európskeho spoločenstva a úradník vlády Libanonskej republiky spoločne vykonávajú funkcie tajomníkov asociačného výboru.Všetky oznámenia v rámci tohto rokovacieho poriadku, ktoré sú adresované predsedovi asociačného výboru alebo sú ním zasielané, sú adresované tajomníkom asociačného výboru a tajomníkom a predsedovi asociačnej rady.Článok 5PublicitaPokiaľ sa nerozhodne inak, zasadnutia asociačného výboru sú neverejné.Článok 6Program zasadnutí1. Predseda vypracuje predbežný program každého zasadnutia. Tento program zašlú tajomníci asociačného výboru na adresy uvedené v článku 4 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia.Predbežný program zahŕňa body, o zahrnutie ktorých do programu bolo požiadané najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia, pričom tieto body sú zahrnuté do predbežného programu, len ak bola podporná dokumentácia doručená tajomníkom najneskôr do dátumu odoslania programu.Asociačný výbor môže s cieľom poskytnúť informácie o konkrétnych témach požiadať odborníkov, aby sa zúčastnili na jeho zasadnutiach.Asociačný výbor prijíma program na začiatku každého zasadnutia.Bod, ktorý nie je zahrnutý do predbežného programu, môže byť do programu zahrnutý v prípade, že s tým obidve zmluvné strany súhlasia.2. Predseda môže po dohode so stranami skrátiť obdobie uvedené v odseku 1 s cieľom zohľadniť podmienky osobitného prípadu.Článok 7ZápisnicaZ každého zasadnutia sa vyhotoví zápisnica zakladajúca sa na predsedovom zhodnotení záverov, ku ktorým dospel asociačný výbor.Po schválení asociačným výborom je zápisnica podpísaná predsedom a tajomníkmi, a zaregistrovaná každou zmluvnou stranou. Kópia zápisnice je zaslaná všetkým adresátom uvedeným v článku 4.Článok 8RokovaniaV osobitných prípadoch, keď je podľa euro-stredomorskej dohody asociačný výbor splnomocnený asociačnou radou prijať rozhodnutia/odporúčania, sú tieto akty nazvané „rozhodnutie“ a „odporúčanie“ v uvedenom poradí, pričom nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis príslušnej témy.Vždy keď asociačný výbor prijme rozhodnutie, uplatňujú sa články 10 a 11 rozhodnutia č. xx/200x asociačnej rady, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok mutatis mutandis .Rozhodnutia a odporúčania asociačnej rady sa zasielajú všetkým adresátom uvedeným v článku 4.Článok 9VýdavkyKaždá strana znáša výdavky týkajúce sa personálu, cestovného a diét, ako aj výdavky poštového a telekomunikačného charakteru, ktoré vznikli účasťou na zasadnutiach asociačného výboru a každej pracovnej skupiny alebo orgánov, ktoré je možné zriadiť v súlade s článkom 80 euro-stredomorskej dohody.Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov znáša Spoločenstvo, s výnimkou výdavkov spojených s tlmočením a (alebo) prekladom do arabského alebo z arabského jazyka, ktoré znáša Libanonská republika.Ostatné výdavky na materiálnu organizáciu zasadnutí znáša hosťujúca zmluvná strana.[1] Ú. v. EÚ C , , s. .