CELEX: 51988PC0538
Language: da
Date: 1988-10-10
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 538
Vol. 1988/0187
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                     KOM(88 ) 538 endelig udg .
                                                     Bruxelles , den 10 . oktober 1988
                                 Forslag ti l
                          RÅDETS FORORDNING ( EØF )
               om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71
    om anvendelse af de sociale sikringsordninger pi arbejdstagere ,
        selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer ,
                   der flytter inden for Fællesskabet ,
                og forordning ( EØF ) nr . 574 / 72 om regler
        til gennemførelse af Rådets forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71
                        ( forelagt af Kommissionen )
                                      V v  JÎ
 ---pagebreak---                              - Z-
                                     BEGRUNDELSE
for forslaget til Rådets forordning om ændring af forordning ( EOF ) nr . 1408/ 71
om anvendelse af de sociale sikringsordninger pi arbejdstagere, selvstændige
erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Fællesskabet ,
og forordning ( EOF ) nr . 574/ 72 om regler til gennemførelse af forordning ( EOF )
nr . H08/ 71 .
 ---pagebreak--- INDLEDNING
Siden ikrafttrædelsen af forordning ( EØF ) nr . 2001 / 83, som er en kodificeret ajour ¬
føring i én enkelt og officiel tekst af forordningerne ( EØF ) nr . 1408/ 71 og nr . 574/ 72
som følge af udvidelsen af deres anvendelsesområde til at omfatte selvstændige er¬
hvervsdrivende , er disse forordninger blevet ændret ved Rådets forordninger ( EØF )
nr . 1660/ 85 og nr . 1661 / 85 , Kommissionens forordning ( EØF ) nr . 1513 / 86, Rådets for¬
ordning ( EØF ) nr . 3811 / 86 samt ved Akt vedrørende vilkårene for kongeriget
Spaniens og republikken Portugals tiltrædelse af 1985 . I mellemtiden er der blevet
foretaget andre åendringer i visse nationale lovgivninger , som der bør tages hensyn
til i fællesskabsforordningerne for at bevare de vandrende arbejdstageres rettig¬
heder . Det drejer sig særligt om reformen af den nederlandske lovgivning om alder ¬
domsforsikring og sygeforsikring samt ændringer , der er blevet foretaget i den
tyske lovgivning om invalidepension . Endvidere er det påkrævet at ændre visse be ¬
stemmelser for at opstille regler for forhold , som ikke er omhandlet af forordnin ¬
gerne , eller fordi gennemførelsen af disse bestemmelser har vist sig at være util ¬
strækkelig i visse tilfælde , der er opstået i praksis . Det drejer sig om ændringer ,
der foreslås til forordningens artikel 57 Og 84 samt gennemførelsesforordningens
artikel 3 . Forslåget indeholder ligeledes andre ændringer , som er en følge af
ovenstående , eller som har administrativ karakter .
 ---pagebreak---                                           Artikel 1
lindring af forordning ( EØF ) nr . 1408/ 71
1 . lindring af . artikel 7, stk . 2 , litra a )
    Blandt de internationale regler , som forbliver i kraft uanset bestemmelsen i
    forordningens artikel 6, fastsætter artikel 7, stk . 2 overenskomsten af 27 .
    juli 1950, som ændret den 13 . februar 1961 , om social sikring for flodskip¬
    pere i Rhinfart . Denne overenskomst erstattes af overenskomsten af 30 . novem¬
    ber 1979 , som trådte i kraft den 1 . december 1987 .
    Eftersom overenskomsten af 27 . juli 1950 fortsat finder anvendelse pi tilfælde,
    der allerede er indtruffet inden denne dato, foreslås det i artikel 7, stk . 2
    at nævne de to overenskomster om social sikring for flodskippere i Rhinfart .
2 . Forslag om en ny artikel 9 a
    Som følge af ændringer , der siden den 1 . januar 1984 er blevet foretaget til
    tysk lovgivning om invalidepension , kan denne pension kun tilkendes forsikrede ,
    som i de sidste fem år forud for forsikringsbegivenhedens indtræden i mindst
    tre år har udøvet en forsikringspligtig beskæftigelse eller erhverv . Denne fem¬
    års periode forlænges med bidragsfrie perioder , erstatningsperioder samt perioder,
    hvor den forsikrede har oppebåret pension , overgangshjælp til afskedigede mine¬
    arbejdere eller har passet et barn , indtil dette fyldte fem år . Et udkast til
    reform af pensionsforsikringen i Luxembourg tager ligeledes sigte på at indføje
    tilsvarende bestemmelser for invalide- og efter ladtepension . Disse pensioner
    vil kun blive tilkendt , såfremt den forsikrede har været forsikret i mindst
    tolv måneder i løbet af de tre år , der går forud for forsikringsbegivenhedens
    indtræden eller dødsfaldet . Denne referenceperiode på tre år forlænges med
    perioder , hvor unge er under erhvervsuddannelse eller arbejdsløse , samt perioder ,
    hvor den pågældende oppebærer invalidepension eller passer et barn på under
    seks år .
    Forslaget har til formål at indføje en ny bestemmelse i første afsnit i for¬
    ordning nr . 1408 / 71 , som gør det muligt for en medlemsstat , hvis lovgivning –
 ---pagebreak---                                        - 5'
pi nuværende tidspunkt tysk og luxembourgsk lovgivning for si vidt anglr ydelser
ved invaliditet^ og luxembourgsk lovgivning for si vidt anglr efter ladtepension –
gør erhvervelse af ret til ydelser betinget af , at der er tilbagelagt en nærmere
fastsat periode forud for forsikringsbegivenhedens indtræden^og hjemler mulig¬
hed for at forlænge denne periode med visse forhold eller omstændigheder , med
henblik pi denne forlængelse at tage hensyn til tilsvarende forhold eller om¬
stændigheder , der er indtruffet i en anden medlemsstat .
Teksten til den foresllede bestemmelse har kun begrænset rækkevidde . Den har
ikke til formll , at forsikrings - eller bopælsperioder , der er tilbagelagt
efter én medlemsstats lovgivning , skal medregnes med henblik pi erhvervelse ,
bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser i en anden medlemsstat .
Formllet er kun at fastsætte en bestemmelse om forlængelse af den referencepe¬
riode , inden for hvilken en minimumsperiode med forsikringspligtig beskæftigelse
eller ventetid skal være tilbagelagt .
 ---pagebreak---                                             - c-
3. Indføjelse af et nyt stykke i artikel 33
   Bestemmelserne i artikel 28 a i forordning nr . 1408 / 71 fastsætter , at udgifterne
   til naturalydelser , der udredes til en pensionist med bopæl i en medlemsstat ,
   som ikke udbetaler nogen pensionsdel , og hvor retten til naturalydelser ved
   sygdom er bopælsbestemt , afholdes af institutionen i den medlemsstat , der er
   kompetent med hensyn til pensioner . Disse bestemmelser kompletteres af be¬
   stemmelserne i samme forordnings artikel 33 , som fastsætter , at institutionen
   i en medlemsstat , som det påhviler at udbetale pension , kun kan tilbageholde
   bidrag , for si vidt udgifterne til naturalydelser , der udredes i henhold til
   artikel 28 a , afholdes af en institution i denne medlemsstat .
   Såfremt der i de i artikel 28 a omhandlede tilfælde består ret til naturalydel ¬
   ser i bopælslandet i henhold til en generel ordning , og denne ret ikke
   er betinget af forsikring , men der kræves indbetalt bidrag for at kunne opnå
   disse ydelser , kan disse bidrag ligeledes ifølge Domstolens dom i sag 275 / 83
   ikke ti Ibageholdes .
   Forslaget til det nye stykke har til formål at præcisere anvendelsen af artikel
   33 i forordning nr . 1408/ 71 i de i nævnte forordnings artikel 28 a omhandlede
   ti Ifælde .
 ---pagebreak---                                                -?■ -
4 . Ændring af artikel 57                                    •
    Artikel 57 , stk . 1 indeholder en lovkonf liktbestemmelse , der regulerer de
    tilfælde , hvor den pågældende har været udsat for samme risiko i flere med¬
    lemsstater : Den stats lovgivning , hvis betingelser den pågældende senest
    har opfyldt , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i stk . 2 og 3 ,
    udpeges som den kompetente lovgivning .
    I stk . 2 er fastsat , at i henhold til lovgivningen i en medlemsstat , som gør
    tilkendelse af ydelser ved erhvervssygdom betinget af , at sygdommen første gang
    er lægeligt konstateret på dens område , skal den sygdom tages i betragtning ,
    som første gang er konstateret på den anden medlemsstats område .
    Stk . 3 indeholder særlige bestemmelser for sclerogen pneumoconiose . I henhold
    til litra a ) skal institutionen i den stat , hvis lovgivning gør tilkendelse
    af ydelser betinget af , at den pågældende har været udsat for risikoen i et
    bestemt tidsrum eller at sygdommen indtræder inden for en bestemt frist , tage
    hensyn til enhver tidligere konstatering af sygdommen , og i henhold til litra
    b ) medregne perioder , hvor den pågældende har været udsat for risikoen for at
    pådrage sig erhvervssygdommen , og som er tilbagelagt efter lovgivningen i en¬
    hver anden medlemsstat .
    Af ordlyden af disse bestemmelser fremgår det , at en sammenlægning af ekspone ¬
    ringsperioder , der er tilbagelagt i forskellige medlemsstater , eller hensyntagen
    til lægelige konstateringer , der er blevet foretaget i en anden medlemsstat ,
    kun gælder sclerogen    pneumoconiose .
 ---pagebreak--- Såfremt den tilskadekomne med andre ord ikke opfylder betingelserne i den na¬
tionale lovgivning , i henhold til hvilken han senest har udøvet en beskæftigelse ,
som må antages at kunne forårsage en anden erhvervssygdom, selv under iagttagelse
af bestemmelserne i forordningens artikel 57, stk . 2 og 3 , er denne nationale
lovgivning ikke den kompetente lovgivning i den i artikel 57, stk . 1 anførte
forstand . Det påhviler derfor institutionen i den pågældende medlemsstat at
anvende den i gennemførelsesforordningens artikel 67 , stk . 3 og 4 omhandlede
fremgangsmåde , ifølge hvilken det i givet fald kan være nødvendigt at gå tilbage
til den tilsvarende institution i den medlemsstat , efter hvis lovgivning den
tilskadekomne først har været beskæftiget ved et arbejde , der kan forårsage
den pågældende erhvervssygdom .
Af ovenstående fremgår det , at i det tilfælde , selv om det er et undtagelses ¬
tilfælde , hvor betingelserne i ingen af de nationale lovgivninger , i henhold
til hvilke den beskæftigelse , der må antages at kunne forårsage den pågældende
erhvervssygdom , er blevet udøvet , og som implicit eller eksplicit gør tilken ¬
delse af ydelser betinget af , at denne beskæftigelse har været udøvet i et
vist tidsrum , eller sygdommen er indtrådt inden for en bestemt frist efter
beskæftigelsens ophør , er opfyldt i overensstemmelse med artikel 57, stk . 1 ,
selv under iagttagelse af bestemmelserne i stk . 2 og gennemførelsesforord¬
ningens artikel 67, risikerer en person , der er kommet til skade ved en anden
erhvervssygdom end sclerogen pneumoconiose , ikke at være berettiget til ydelser
i nogen af de stater , hvor han har været udsat for samme risiko . Der er således
en lakune , som bør udfyldes ved at udvide anvendelsesområdet for stk . 3 , litra a )
og b ) til at omfatte samtlige erhvervssygdomme .
 ---pagebreak--- For at ændre artikel 57 i overensstemmelse hermed er det tilstrækkeligt at
omnummerere litra a ) og litra b ) i stk . 3 til stk . 3 og 4 samt henvise hertil
i stk . 1 . Det er således kun bestemmelsen i stk . 3 , litra c ) om fordeling af
udgifterne mellem institutionerne i de medlemsstater , på hvis område den til ¬
skadekomne har været udsat for den pågældende risiko , som fortsat finder an ¬
vendelse på sclerogen pneumoconiose .
For at opnå større klarhed er det hensigtsmæssigt at komplettere udtrykket
" arbejde , der må antages at kunne forårsage den pågældende sygdom ", som er
anført i artikel 57 , stk . 1 , med udtrykket "i kraft af sin art " for at præ ¬
cisere , at man derved forudsætter en vurdering in abstracto af årsagssammen ¬
hængen mellem erhvervssygdommen og beskæftigelsen .
For at tage hensyn til ovennævnte ændringer i artikel 57 er det nødvendigt lige ¬
ledes at ændre artikel 60 og artikel 94 , stk . 8 i forordning nr . 1408 / 71 , samt
artiklerne 67-69 i gennemførelsesforordningen .
 ---pagebreak---                                      - JO -
 5. Ændring af artikel 76 og 79
Udtrykket "enten national lovgivning alene eller" er blevet indføjet i
- artikel 76 i forordning nr . 1408/ 71 ,
- artikel 79, stk . 3, første punktum i forordning nr . 1408/71 ,
- artikel 10, litra a ), første linje, i forordning nr . 574/ 72,
- artikel 19, litra b), i ), første linje og artikel 10, litra b), i i > , anden
   og andensidste linje , i forordning nr . 574/ 72
som følge af Domstolens dom af 9 . juli 1987 i sag 377/85 ( Burchell ). I denne
dom har Domstolen fastslået , at artikel 10, stk . 1 , første led, i forordning
(EØF ) nr . 574/ 72 ikke finder anvendelse, såfremt en ydelse alene udbetales i
henhold til national lovgivning og ikke til artikel 73 i forordning ( EØF ) nr .
1408/ 71 . I henhold til nederlandsk lovgivning udbetales der imidlertid familie¬
ydelser , uanset i hvilket land børnene er bosat . En person , der er omfattet af
nederlandsk lovgivning , har derfor for de børn , der er bosat i en anden medlems ¬
stat , ret til nederlandske familieydelser uden at , fællesskabsforordningerne
behøver at bringes i anvendelse ( artikel 73 eller 74 i forordning nr . 1408/ 71 ).
Det samme gælder retten til børnepension .
Ifølge den nye ordlyd af ovennævnte bestemmelser finder fællesskabsbestemmel ¬
serne om forbud mod dobbeltydelser ligeledes anvendelse , når en i kapitel 7
og 8 i forordning nr . 1408/ 71 omhandlet ydelse kan kræves udbetalt udelukken¬
de i medfør af national lovgivning uden anvendelse af artikel 73, artikel 74 ,
artikel 77 eller artikel 78 i forordning nr . 1408/ 71 .
 ---pagebreak--- 6 . Indføjelse af et nyt stykke 5 i artikel 84
    Artikel 84 i forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 indeholder bestemmelser om samarbejde
    mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne . Inden for rammerne af dette
    samarbejde skal de kompetente institutioner i medlemsstaterne yde hinanden
    administrativ bistand , f.eks . ved udfærdigelsen af forsikringsdokumenter , ind-
    givning af pensionsansøgninger , administrativ og lægelig kontrol , samt andre kon¬
    trolforanstaltninger , i forbindelse med hvilke det er påkrævet at foretage en
    udveksling af oplysninger , som undertiden berører privatlivet eller en virksom¬
    heds aktivitet eller forvaltning .
    Pi den anden side har medlemsstaterne i deres nationale lovgivning bestemmelser ,
    som sikrer beskyttelse af personlige data . Ifølge visse lovgivninger kan data ,
    som vedrører privatlivet , ikke meddeles uden forudgående tilladelse , som er fast ¬
    sat ved lo\^ eller uden den pågældendes samtykke, hvorimod disse data ifølge andre
    lovgivninger kan anvendes til andre formål end social sikring . Det samme gælder
    overførsel af de pågældende data , som ifølge visse lovgivninger reguleres af
    afsenderlandet , hvorimod det ifølge andre lovgivninger er bestemmelserne i mod¬
    tagerlandet , som er afgørende .
    På grund af disse betydelige forskelle er det blevet         anset     for påkrævet
    at gennemføre en ensartet løsning af problemet med beskyttelse ; af personlige
    data , som anvendes inden for den sociale sikring , på fællesskabsniveau ved at
    vedtage en retligt bindende norm .
 ---pagebreak--- Forslaget har saledes til formal i artikel 84 at indføje en bestemmelse, som
hviler pi følgende principper :
a ) Overførsel af data mellem medlemsstaterne må ikke være omfattet af restriktioner ,
    som kan hindre anvendelsen af forordningerne nr . 1408/ 71 og nr . 574/ 72 ;
b) den første meddelelse af data er omfattet af lovgivningen i afsenderlandet ,
    og lagring , ændring , sletning samt den efterfølgende meddelelse af data er omfattet
    af lovgivningen i modtagerlandet ;
c ) der bør fastsættes garantier for , at dataene udelukkende anvendes    i    sociale
    sikringsspørgsmll . Enhver senere meddelelse til andre formil er betinget af
    den pigældendes samtykke eller andre garantier , der er fastsat i de nationale
       \
    lovgivninger .
Den foreslåede bestemmelse anføres i et nyt stykke 5 i artikel 84 og har til formål
at sikre dels , at de regler , der er fastsat i de nationale lovgivninger vedrøren¬
de beskyttelse af personlige data , overholdes i forbindelse med anvendelsen af
fællesskabsforordningerne , og dels at de pågældende data sikres mod misbrug .
 ---pagebreak---                                           -у з -
7 . Ændring af bilag II , del II
    Ved fransk lov nr . 85-17 af 4 . januar 1985 om foranstaltninger til fordel for
    unge og børnerige familier er der indført en ny ydelse , som benævnes småbørns -
    ydelse , og hvis betingelser for tilkendelse er fastsat ved dekret nr . 85-475
    af 26 . april 1985 . Denne ydelse træder i stedet for ydelserne før og efter
    fødslen og udbetales til samtlige familier hver måned fra den første dag i
    den kalendermåned , der følger efter den tredje svangerskabsmåned^ og indtil
    barnet er fyldt tre måneder .
    Det er derfor nødvendigt at ændre bilag II , del II , rubrik E. Frankrig for at
    tage hensyn til denne ændring i fransk lovgivning .
 ---pagebreak--- 8 . Ændring af bilag III
    Myndighederne i Portugal og Det forenede Kongerige er for tiden ved at revidere
    overenskomsten om social sikring med henblik på at indføje en bestemmelse om
    tilkendelse af familieydelser til arbejdstagere i henhold til beskæftigelses¬
    landets lovgivning .
    En lignende bestemmelse i overenskomsten mellem Spanien og Det forenede Kongerige
    er blevet anført i artikel 60 , stk . 2 i tiltrædelsesakten af 1985 . For at denne
    bestemmelse i den reviderede overenskomst kan finde anvendelse , er det nødvendigt
    at optage den i bilag III til forordningen . Denne bestemmelse finder anvendelse
    indtil udløbet af den i artikel 220, stk . 1 i tiltrædelsesakten omhandlede over¬
    gangsperiode , eftersom artikel 73 , stk . 1 fra denne dato vil finde anvendelse
 , på portugisiske arbejdstagere , der er beskæftiget i Det forenede Kongerige .
 ---pagebreak---                                             - À 5-
9. Ændring af bilag VI
a ) Ændring af rubrik A. BELGIEN
    Den ændring , der foreslås til pkt . 6, er af rent redaktionel karakter . Dette
    punkt blev indføjet ved vedtagelsen af Rådets forordning ( EØF ) nr . 1390/ 81
    for at tage hensyn til særegenheder i belgisk lovgivning vedrørende ydelser
    ved arbejdsløshed som følge af udvidelsen af forordning nr . 1408/ 71's person¬
    kreds til at omfatte selvstændige erhvervsdrivende . Teksten til dette punkt
    har vist sig at være ufuldstændig og vanskelig at forstå for så vidt angår
    det mål , der søges nået .
b ) Ændring af rubrik F. GRÆKENLAND
    På det tidspunkt , hvor forordningen stadigvæk kun fandt anvendelse på arbejds¬
    tagere , gjorde græsk lovgivning det ikke muligt at identificere arbejdstagere ,
    der var forsikret inden for landbrugsordningen ( OGA ). Bestemmelserne i artikel
    1 , litra a ), iii ) og i bilag I , del I , rubrik F. GRÆKENLAND , pkt . 1 , i forord ¬
    ning nr . 1408/ 71 blev       indføjet for at lage hensyn fil særegenheder ved
    denne ordning .
    Siden forordning hr . 1408 / 71 er blevet udvidet til at omfatte Selvstændige
    erhvervsdrivende , er bestemmelsen i pkt . I , rubrik F. GRÆKENLAND i bilag VI
    blevet formålsløs , og det er påkrævet at ophæve den .
    De øvrige punkter i rubrikken Grækenland bør omnummereres i overensstemmelse
    hermed .
 ---pagebreak--- c ) Ændring af rubrik 6 . IRLAND og L. DET FORENEDE KONGERIGE
    Disse ændringer har ved hjælp af en optegnelse i bilag VI til formål at op¬
    stille regler for den praksis , som Irland og Det forenede Kongerige følger ,
    og hvorefter disse to lande udbetaler ydelser ved arbejdsløshed til personer ,
    der vender tilbage til en af disse medlemsstater efter udløbet af den i for ¬
    ordningens artikel 69, stk . 2 fastsatte frist , idet det i denne artikel er
    fastsat , at en arbejdsløs arbejdstager , som vender tilbage til den kompetente
    stat efter udløbet af den tre måneders periode , i hvilken han har oppebåret
    arbejdsløshedsunderstøttelse i overensstemmelse med denne stats lovgivning
    i henhold til artikel 69 , stk . 1 , litra b ), mister enhver ret til ydelser
    i henhold til den kompetente stats lovgivning .
    Det drejer sig om en hensigtsmæssig ændring for vandrende arbejdstagere i den
    periode med krise på arbejdsmarkedet , som Fællesskabet befinder sig i , indtil
    forslaget til forordning " Arbejdsløshed og efterløn ", som har været blokeret
    i Rådet siden 1980, bliver vedtaget .
d ) Ændring af rubrik J. NEDERLANDENE
i ) Pkt . 1
    Siden den 1 . april 1986 er der blevet gennemført en vidtgående ændring i den
    nederlandske lovgivning om forsikring mod sygdomsudgifter . Dels er antallet af
    personer , der er tvungent forsikret i henhold til sygekasseloven ( Ziekenfondswet )
    blevet væsentligt udvidet , således at ud over arbejdstagere , hvis løn ikke over¬
    stiger en vis grænse , vil alle personer , som oppebærer kontantydelser fra den
    sociale sikring i Nederlandene , ligeledes være forsikret inklusive personer ,
 ---pagebreak--- som har været beskæftiget i offentlige eller halvoffentlige institutioner , og
som er pensionsberettiget i henhold til en særordning , som ikke er anført i
den erklæring , Nederlandene i henhold til artikel 5 i forordning nr . 1408 / 71
har afgivet . Det drejer sig om personer med ret til en invalidepension i hen ¬
hold til den almindelige pensionslov , den almindelige militære pensionslov ,
den almindelige pensionslov for ansatte ved jernbanerne og vedtægten for tjene ¬
stevi Ikirene inden for de nederlandske jernbaner , eller til en førtidspension ,
i henhold til bestemmelserne om førtidspensionering som fastsat i artikel 12
          i bekendtgørelsen for tvungne forsikrede i henhold til sygekasseloven .
                   Endvidere          ophører den tvungne forsikring i henhold
til sygekasseloven ikke ved det fyldte 65 . ir . En anden væsentlig ændring be¬
står i ophævelsen af den frivillige forsikring og forsikringen for ældre samt
indførelsen af en standardforsikring , som har til formil at dække personer ,
som ikke eller ikke længere opfylder betingelserne for at være tvungent for ¬
sikret i henhold til sygekasseloven , forudsat at de tager bopæl i Nederlandene ,
og at de umiddelbart forinden har været dækket af en forsikring mod sygdomsudgifter
i Nederlandene eller i en anden medlemsstat .
Som følge af ovennævnte ændringer i nederlandsk lovgivning bør de nuværende be¬
stemmelser i bilag VI , rubrik J , pkt . 1 ændres , og der bør indføjes en bestem¬
melse , som gør det muligt at anvende artikel 27-34 i forordning nr . 1408/ 71 på
tvungne forsikrede efter den almindelige nederlandske sygeforsikringsordning i
kraft af en af de ovennævnte pensioner således , at den beskyttelse , de er om¬
fattet af i kraft af nævnte forsikring , ligeledes gælder i en anden medlemsstat .
 ---pagebreak---                                                 - У *-
ii ) Pkt . 2
     Siden den 1 . april 1985 er den nederlandske lovgivning om almindelig alderdoms¬
     forsikring ( AOW ) blevet ændret for at sikre ligestilling mellem mænd og kvinder
     med hensyn til social sikring .
     I henhold til den nye lovgivning optjener mænd og kvinder , uanset om de er gift
     eller ej , deres egen pension helt uafhængigt af hinanden . ALderspensionens størrelse
     afhænger af det antal ir , den pågældende har været forsikret . For hvert kalenderir, hvor
                                                       I
     den pågældende ikke har været forsikret mellem det fyldte 15 . og 65 . år , eller
     ikke har indbetalt bidrag , nedsættes pensionen med 2% .
     Selvstændig optjening af retten til alderspension medfører indbetaling af per ¬
     sonlige bidrag . Hver person skal til de offentlige forsikringer indbetale bidrag ,
     som beregnes på grundlag af den pågældendes egen indtægt inden for en nærmere
     fastsat øvre grænse . I det tilfælde , hvor den pågældende ikke har nogen indtægt ,
     indbetaler han ikke bidrag .
     Endvidere er der fastsat en tillægsordning , som den ældste af ægtefællerne kan
     være omfattet af indtil det tidspunkt , hvor den yngste ægtefælle ligeledes når
     pensionsalderen . Tillægsydelsens størrelse afhænger også af de bidrag , ægtefællen
     har indbetalt , og der foretages en nedsættelse på 2% for hvert kalenderår , ægte ¬
     fællen ikke har været forsikret mellem det fyldte 15 . og 65 . år^ eller for hvert
     årligt bidrag , der ikke er blevet indbetalt mellem det fyldte 15 . og 65 . år .
 ---pagebreak--- De ændringer , der er anført i dette forslag , har to formil . Pi den ene side
drejer det sig om at tilpasse de pågældende punkter i bilag VI til AOW-ord-
ningen , og på den anden side give ægtefællen til en arbejdstager eller selv¬
stændig erhvervsdrivende , der er beskæftiget i Nederlandene , mulighed for fri ¬
villigt at blive forsikret efter AOW eller AWW , når vedkommende er bosiddende
i en anden medlemsstat .
Bidragene til denne frivillige forsikring vil fuldstændigt komme til at svare
til bidragene til den tvungne forsikring for en ægtefælle , som er bosiddende i
Neder landene^ i de tilfælde , hvor arbejdstageren eller den selvstændige erhvervs¬
drivende påbegyndte sin beskæftigelse i Nederlandene før den 1 . april 1985 og
har arbejdet dér siden . For ægtefællen til en arbejdstager éller selvstændig
erhvervsdrivende , som begyndte at arbejde eller har genoptaget sit arbejde ,
endog efter en kort afbrydelse , i Nederlandene efter den 1 . april 1985 , vil
bidragene blive fastsat i overensstemmelse med de nationale bestemmelser om
fastsættelse af frivillig forsikringspræmie i henhold til AOW og AWW ( minimums ¬
bidrag , dvs . 5% af maksimumsbidraget ). Denne forskel mellem de to situationer ,
som kun vedrører indbetaling af et minimumsbidrag for de ægtefæller , der befin ¬
der sig i sidstnævnte situation , selv om de ikke har nogen indtægt , begrundes
med , at der i førstnævnte situation skal tages hensyn til rettigheder , der er
erhvervet før den 1 . april 1985 , hvorimod de pågældende i sidstnævnte situation
selv med fuld kendskab til de nye bestemmelser kan vælge , om de vil optages i
denne frivillige forsikring .
De foreslåede bestemmelser vedrørende reglerne for fastsættelse af pension i
henhold til AOW eller af tillægsydelsen , har til formål at råde 'bod på de urimelige
forhold , anvendelsen af den nye nederlandske lovgivning alene kunne give anled¬
ning til for arbejdstagere , der er forsikret i Nederlandene , og hvis ægtefælle
ikke er bosiddende i dette land .
 ---pagebreak--- Inden for rammerne af den almindelige reform af nederlandsk lovgivning om
social sikring falder ligeledes den nye lov om supplerende ydelser ( Toeslagenwet ) .
Denne lov har til formål at sikre en garanteret mindsteindtægt for personer,
der oppebærer ydelser ved arbejdsløshed , uarbejdsdygtighed eller sygdom , i
form af udbetaling af et tillæg , der svarer til forskellen mellem det pågæl - .
dende ydelsesbeløb og det ved lov fastsatte minimumsbeløb , der gælder for
personer, der oppebærer denne ydelse , idet der tages hensyn til en eventuel
jgtefælles indtægt .
Dette tillæg er en ydelse i den i artikel 1 , Litra t ) i forordning nr . 1408/ 71
omhandlede forstand , som tilkendes i overensstemmelse med bestemmelserne i
den nederlandske Lov om supplerende ydelser . Det foreslås ikke at betragte dette til ¬
lag som en del af den ydelse , til hvilken det udbetales , for at undgå store
administrative vanskeligheder , som dette ville medføre , navnlig ved beregnin ¬
gen af den nederlandske ydelse ved uarbejdsdygtighed i henhold til artikel
40, stk . 1 i forordning nr . 1408/ 71^ og ud fra den betragtning, at dette forslag
ikke har uheldige følger for vandrende arbejdstagere . Under disse omstændigheder
vil et eventuelt tillæg ikke blive beregnet forholdsmæssigt , selv når den nederlandske
ydelse ved uarbejdsdygtighed ( AAW / WAO ) tilkendes pro-rata i henhold til nævnte
forordnings artikel 46 . Endvidere er bopæl uden for Nederlandene ikke til
hinder for tilkendelse af tillæggét i henhold til den nederlandske lov . Det fore ¬
slås derfor i bilag VI , rubrik J. Nederlandene , pkt . 4, at tilføje en bestemmel¬
se herom, som udelukkende finder anvendelse på de nederlandske ydelser ved in¬
validitet ( AAW / WAO ).
 ---pagebreak---                                                     - 2 / -
                                        Artikel 2
1 . Indføjelse af et nyt stykke i artikel 3 i forordning C EOF ) nr . 574 / 72
    Artikel 48 i forordning nr . 574 / 72 indeholder en bestemmelse om meddelelse
    af afgørelser , men den er begrænset til de pensionstilfælde , hvor en insti ¬
    tution i en anden medlemsstat ligeledes træffer afgørelse . Denne artikel
    omfatter således ikke de tilfælde , hvor der gives direkte meddelelse om af ¬
    gørelser eller andre dokumenter fra en medlemsstats institution til en per¬
    son , der er bosiddende eller opholder sig pi en anden medlemsstats område ,
    og hvor afgørelsen vedrører andre ydelser end pensionér . Heraf følger , at fremsendelsen
    i disse tilfælde er reguleret ved den nationale lovgivning , og at diplomatiske
    repræsentationer eller konsulater oftest er involveret .
    Det er for at undgå denne lange og kostbare procedure og i de berørte personers
    interesse , at det foreslås at indføje dette nye stykke i gennemførelsesforord ¬
    ningens artikel 3 , hvor der allerede er opstillet regler for forholdet mellem
    institutioner og mellem ydelsesmodtagere og institutioner .
    Det anses for påkrævet i den foreslåede bestemmelse at fastsætte , at direkte
    meddelelse via postvæsenet af de nævnte dokumenter skal ske pr . anbefalet
    brev , idet dette er den eneste måde , som sikrer , at den pågældende er blevet
    underrettet om afgørelsen , eftersom det drejer sig om afgørelser , som vil
    kunne indbringes for en domstol .
 ---pagebreak---                                            - 22-
2. Ændring af bilag 10 til forordning ( EØF ) nr . 574/ 72 .
    Begrundelsen for ændringen af artikel 10 er anført i artikel 1 , stk . 5 i
    dette bilag i forbindelse med ændringen af artikel 76 og 79 i forordning
    ( EØF ) nr . 1408/ 71 .
3 . Ændring af bilag 2 til forordning ( EØF ) nr . 574 / 72 .
    I bilag 2 er anført de kompetente institutioner i hver medlemsstat ,
    a ) Ændring af rubrik A. BELGIEN
        Ved kongelig anordning nr . 513 af , 27 . marts 1987, offentliggjort i Moniteur
        beige af 10 . april 1987 er betegnelsen for " Office national des pensions
        pour travailleurs salariés " med virkning fra den 1 . april 1987 blevet æn¬
        dret til " Office national des pension " ( Pensionsdi rektoratet ) . Ved samme
        anordning er " Caisse nationale des pensions de retraite et de survie " ble¬
        vet nedlagt . Det drejer sig om en reorganisering , som har til formil at
        forenkle den administrative opbygning og struktur samt rationalisere af ¬
        regningen af pensionsydelser .
                                             N
        Derfor er det påkrævet at ændre den nuværende betegnelse for den belgis ¬
        ke kompetente institution for pensioner , som er anført i pkt . 3 .
     b) Ændring i henhold til dansk lov nr . 235 af 6 . juni 1985 af betegnelsen
        for den danske kompetente institution for arbejdsløshed nødvendiggør den
        ændring , der foreslås til rubrik B. Danmark , litra f ).
 ---pagebreak---                                                    - 2_3 -
c ) Ændring af rjubrik F. GRÆKENLAND
    Som følge af ændringer i græsk lovgivning vedrørende familieydelser er Søfolkenes
    Hus i Piræus ved dekret nr . 213 / 83; blevet udpeget som kompetent institution for
    søfarende i forbindelse med familieydelser .
d) Ændring af rubrik I. LUXEMBOURG
    Ved luxembourgsk lov af 19 . juni 1985 om børnetilskud og om indførelse af Statens
    Familieydelseskasse er den hidtil gældende lovgivning om familieydelser blevet
    ophævet med virkning fra 1 . januar 1986 .
    I henhold til den nye lov er bl.a . blevet foretaget en administrativ reorganise ¬
    ring af forvaltningen af familieydelser , idet de tidligere tre kasser er blevet
    erstattet af et enkelt forvaltningsorgan , nemlig Statens Familieydelseskasse .
    Heraf følger , at teksten til pkt . 5 bør ændres .
e ) Ændring af rubrik J. NEDERLANDENE
i ) Som følge af ændringer i nederlandsk lovgivning om arbejdsløshed er den faglige
        forsikringsanstalt ( Bedri jfsvereniging ), som den forsikredes arbejdsgiver
        er tilsluttet , den eneste kompetente institution med hensyn til arbejds ¬
         løshed . Heraf følger , at teksten til pkt . 4 bør ændres .
 ---pagebreak--- ■ji ) Siden den 1 . januar 1987 er den nye almindelige faglige forsikringsanstalt
      ( Nieuwe Algemene Bedr i j f svereni gi ng ) i Amsterdam blevet udpeget som kompe ¬
      tent institution for anvendelsen af artikel 57 , stk . 3 , litra c ) ( nye stk .
      5 ) i forordning nr . 1408 / 71 i forbindelse med ydelser , der er tilkendt
      efter den 30 . juni 1967 . Teksten til pkt . 6 bør derfor ændres i overens ¬
      stemmelse hermed .
  4 . Ændring af bilag 3 til forordning ( EØF ) nr . 574 / 72 .
      I bilag 3 er anført bopælsstedets og opholdsstedets institutioner i hver med-
       Lemsstat .
      a ) Ændring af rubrik A. BELGIEN
           Den ændring , der foreslås i pkt . 7 , litra a ), er af samme art som den ændring ,
           der er redegjort for ovenfor vedrørende bilag 2 .
      b ) Ændring af rubrik C. TYSKLAND
           i)  Som følge af en ændring af tysk lovgivning vedrørende sygeforsikring med
               virkning fra den 1 . januar 1984 , er den kompetente institution for be ¬
               handling af tuberkulose den samme som for de øvrige sygdomme , da tuber -
                lose betragtes som almindelig sygdom . Derfor bør pkt . 1 , litra c ), udgå .
          ii ) Hauptverband der gewerblichen Beruf sgenossenschaf ten ' s nye adresse nød¬
               vendiggør en ændring af den pågældende rubriks pkt . 2 , litra b ), samt
               de ændringer , der er nævnt ovenfor vedrørende bilag 4 og 10 .
 ---pagebreak--- c) Ændring af rubrik F. GRÆKENLAND
    I rubrikken vedrørende Grækenland , pkt . 3 er nævnt Pensionskassen for søfolk
    eller Søfolkenes Hus , afhængig af det enkelte tilfælde , som bopælsstedets
    og opholdsstedets institutioner for søfarende i forbindelse med andre ydelser
    end ydelser ved arbejdsløshed og børnetilskud . Ifølge en aftale mellem de
    græske kompetente myndigheder . Socialministeriet og Ministeriet for Handels ¬
    flåden^ er Instituttet for Social Forsikring ( IKA) den eneste kompetente institution
    på bopæls - og opholdsstedet for så vidt angår samtlige ydelser med undtagelse
    af ydelser ved arbejdsløshed og børnetilskud . Pkt . 3 under rubrik F. GRÆKENLAND
    bør derfor ophæves .
d> Ændring af rubrik I. LUXEMBOURG
    Den foreslåede ændring til pkt . 5 i rubrik I. LUXEMBOURG er af samme art som
    den , der er redegjort for ovenfor i forbindelse ried bilag 2 .
e) Ændring af rubrik J. NEDERLANDENE
    Den foreslåede ændring til pkt . A i rubrik J. NEDERLANDENE er af samme art som
    den, der er redegjort for ovenfor i forbidnelse med bilag 2 ( litra e), ii )).
5 . Ændring af bilag A til forordning ( EØF ) nr . 57A/ 72 .
     Den ændring, der foreslås til rubrik B. DANMARK, pkt . 8, er af samme art som den
     ændring , der er nævnt ovenfor vedrørende bilag 2 .
     De ændringer , der foreslås til rubrik A. BELGIEN, pkt . 3 og rubrik C. TYSKLAND,
     pkt . 2, er af samme art som de ændringer, der er redegjort for ovenfor vedrørende
     bi lag 3 .
 ---pagebreak--- 6 . Andring af      bilag 5 til forordning ( EØF ) nr . 574 / 72
    Artikel 104 , stk . 2 i gennemførelsesforordningen fastsætter , at aftaler , der
     indgås mellem medlemsstaterne om refusion , skal optages i forordningens bilag
     5 . Den foreslåede ændring vedrører optagelsen af følgende aftaler , der er
     indgået i henhold til artikel 36 , stk . 3 , i forordning nr . 1408 / 71 :
a ) Andring af rubrik 7 . BELGI EN~I TALI EN
     Den belgiske socialminister og den italienske sundhedsminister har ved brev ¬
    veksling af 13 . november 1985 og 29 . januar 1986 indgået en aftale om udbetaling
     af forskud på 90% af de gensidige refusionskrav i henhold til gennemførelsesfor¬
    ordningens artikel 93 , som er blevet indgivet i løbet af et kalenderhalv-.
     O
     3r .
     Denne overenskomst finder anvendelse fra den 1 . januar 1986 .
b)   Andring af rubrik 9 . BELGI EN-NEDERLANDENE
     Den overenskomst der blev indgået mellem Belgien og Nederlandene den 24 . decem¬
     ber 1980 , om refusion af naturalydelser er blevet ændret med virkning fra den 1 .
     januar 1987 ,
                  }
c ) Ændring af rubrik 26 . TYSKLAND-ITALIEN
    Som følge af ændringen af bilag 6, rubrik c ., pkt . 1 ., er det ikke længere nød¬
    vendigt at lade artikel 18 , artikel 35 , artikel 38 , stk . 1 og artikel 39 i den
    administrative aftale af 6 . december 1953 være gældende .
d ) Ændring af rubrik 41 . FRANKRIG-ITALIEN
    Den franske socialminister og den italienske sundhedsminister har ved brev ¬
    veksling af 14 . februar cg 13 . marts 1936 indgået en aftale om udbetaling af
    forskud på 98% af de gensidige refusionskrav i henhold til gennemførelsesfor¬
    ordningens artikel 93 , som er blevet indgivet i løbet af et kalénderhalvår .
    Denne aftale finder anvendelse fra den 1 . januar 1986 .
e ) Ændring af rubrik 54 . I RLAND-NEDERLANDENE
    De kompetente myndigheder i Nederlandene og Irland har ved brevveksling af 22 .
    april 1987 og 27 . juli 1987 indgået en aftale/ i henhold til hvilken disse med¬
    lemsstater giver afkald på refusion af ydelser ved arbejdsløshed og udgifter
    til administrativ og lægelig kontrol .
    Denne aftale finder anvendelse fra den 1 . januar 1987 .
 ---pagebreak---       f ) Ændring af rubrik 64 . NEDERLANDENE-PORTUGAL
          Den 11 . december 1987 har de kompetente myndigheder i Nederlandene og Por¬
          tugal indgået en aftale om refusion af naturalydelser i anledning af syg¬
          dom og moderskab . Denne aftale trådte i kraft den 12 . december 1987 med
          tilbagevirkende kraft fra den 1 . janaur 1986 .
      g ) Ændring af rubrik 65 . NEDERLANDENE-DET FORENEDE KONGERIGE
          Den aftale , der er blevet indgået i forlængelse af brevveksling af 25 .
          april og 26 . maj 1986 mellem de kompetente myndigheder i Nederlandene
          og Det Forenede Kongerige , træder i stedet for den britisk-nederlandske
          aftale , der blev indgået på grundlag af en brevveksling af 24 . februar
          og 5 . marts 1976 , og som er optaget i bilag 5 , rubrik 65 , pkt . c ).
          Denne aftale , som vedrører anvendlesen af artikel 36 , stk . 3 , i forord ¬
          ning nr . 1408 / 71 , trådte i kraft den 1 . januar 1986 .
          Den foreslåede ændring har til formål at optage den i bilaget i stedet
          for den tidligere aftale .
 7 . Ændring af bilag 6 til forordning nr . 574 / 72
     En ændring , der er blevet foretaget i Tyskland og i forholdet til Italien
     vedrørende fremgangsmåden ved udbetaling af ydelser ved invaliditet , alder ¬
     dom og dødsfald til arbejdere , nødvendiggør den foreslåede ændring til pkt .
     1 i rubrik C. TYSKLAND .
 8 . Ændring af bilag 10 til forordning nr . 574 / 72
     Bilag 10 indeholder en fortegnelse over de institutioner og organer , der er
     udpeget af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med gennemførelses ¬
     forordningens artikel 4 , stk . 10 .
a ) Ændring af rubrik B. DANMARK
     De foreslåede ændringer til pkt . 5 , pkt . 6 , litra b ) og pkt . 7 , litra b ) i rubrik B.
     Danmark er af samme art som de ændringer , der er redegjort for ovenfor ved ¬
     rørende bi lag 2 og 4 .
 ---pagebreak---                                               -2.S­
k ) Ændring af rubrik C. TYSKLAND
    De ændringer , der foreslås til pkt . 8, litra a ) og pkt . 9, litra b ), ii ),
    er af samme art som de ovenfor anførte ændringer til bilag 3 og 4 .
c ) Ændring af rubrik E. FRANKRIG
    I rubrikken vedrørende Frankrig nævnes i pkt . 5 , ii ) Landbrugsministeriet som
    kompetent myndighed ved anvendelsen af artikel 17 i forbindelse med artikel
    14 , stk . 1 e'ter ordningen for landbruget .
 ---pagebreak---                                                       - Z. et-
     Som følge af en reform af Landbrugsministeriets eksterne tjenestegrene i
     december 1984 er det " Regionaldi rektoratet for Landbrug og Skovbrug - Regional ¬
     inspektoratet for Arbejde , Beskæftigelse og Sociale Anliggender inden for
     Landbruget ", som er blevet udpeget som kompetent myndighed .
     pkt . 5 , i i >' i rubrik E. FRANKRIG bør derfor ændres i overensstemmelse hermed ,
 d ) Ændring af rubrik I. LUXEMBOURG
     De foreslåede ændringer til pkt . 7 , litra b ) og pkt . 8 , litra d ) er af samme
     art som dem , der er redegjort for i forbindelse med ændringen af bilag 2 og 3 .
e ) Ændring af rubrik J. NEDERLANDENE
     Med virkning fra den 1 . januar 1988 er " Sociale Verzekeringsraad " i Zoetermeer ble
      vet udpeget som den kompetente institution for forlængelse af en i artikel 14 , stk
      1 , litra b ) og artikel 14a , stk . 1 , litra b ) i forordning nr . 1408/ 71 omhandlet ud
      stationeringsperiode .
      Derfor bør pkt . 1 i rubrik J. NEDERLANDENE ændres ved som reference at tilføje ar ¬
      tikel 11 , stk . 2 og artikel 11a , stk . 2 i forordning nr . 574 / 72 .
9 . Ændring af bilag 11 til forordning nr . 574 / 72 , rubrik E. FRANKRIG
      I bilag 11 er anført de i artikel 35 , stk . 2 i forordning nr . 1408/ 71 omhandlede
      ordninger .
      I rubrikken vedrørende Frankrig er anført ordningen for syge - og moderskabsfor¬
      sikring for ikke-landbrugsmæssige erhverv oprettet ved lov af 12 . juli 1966, som
      ændret .
      Efter en ændring , der for nylig er blevet gennemført inden for den franske ord¬
      ning for selvstændige erhvervsdrivende , som yder samme dækning for mindre risici
      som inden for den almindelige ordning , bør optegnelsen vedrørende Frankrig i bilag
      II udgå .
 ---pagebreak---                                                           - 10-
                                               Forslag ti l
                                        RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                            om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71
             om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere ,
                   selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer ,
                                der flytter inden for Fællesskabet ,
                             og forordning ( EØF ) nr . 574 / 72 om regler
                  til gennemførelse af Rådets forordning ( EØF ) nr . 1408/ 71
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fælles ¬
skab , særlig artikel 51 og 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( D , udarbejdet efter høring af Den
Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par lamentet ( 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg ( 3 ), og
ud fra følgende betragtninger :
Det er nødvendigt at foretage visse ændringer til Rådets forordning                        ( EØF ) nr .
1408 / 71 og nr . 574/72, som ajourført ved forordning ( EØF) nr . 2001 /83 (4) , senest ændret ved forordning
(EØF) nr . 3811 /86 ( 5); visse af disse ændringer skyldes ændringer, som medlemsstaterne har foretaget i
deres lovgivning om social sikring , og andre ændringer er af teknisk karakter og
har til formål at forbedre de nævnte forordninger takket være erfaringerne
ved deres anvendelse ;
undertegnelsen af overenskomsten af 30 . november 1979 om social sikring for flod -
skippere i Rhinfart nødvendiggør en ændring af artikel 7 , stk . 2 , litra a ), i foi–
ordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 ;
det er nødvendigt at fastsætte en bestemmelse , som gør det muligt for en medlems ¬
stat ,       efter          hvis lovgivning en bestemt referenceperiode forud for forsik-
ringsbegivenhedens indtræden , i løbet af hvilken en minimumsforsikringsperiode
skal være tilbagelagt , kan forlænges med visse forhold eller omstændigheder ,
( 1 ) EFT nr . C
( 2 ) EFT nr . C
( 3 ) EFT nr . C
( 4 ) EFT nr . L 230 af 22.8.1983 , s . 6 .
( 5 ) EFT nr . L 355 af 16,12.1986 , s . 5 .
 ---pagebreak---    med henblik pi nævnte forlængelse at tage tilsvarende forhold eller omstændigheder
   i betragtning , som er indtruffet i en anden medlemsstat ;
                                                               !
   det er nødvendigt i artikel 33 i forordning (EØF) nr. 1408/71 at indføje en bestemmelse ,
   som præciserer anvendelsen heraf i de i forordningens artikel 28 a omhandlede til ¬
   fælde ;
    erfaringerne ved anvendelsen af artikel 57 i forordning ( EØF ) nr . 1408/ 71
   har vist , at der findes en lakune i det tilfælde , hvor betingelserne i ingen af de
   nationale lovgivninger er opfyldt , i henhold til hvilke der er blevet udøvet en
   erhvervsmæssig beskæftigelse , som kan forårsage en erhvervssygdom bortset fra
   sc lerogen pneumoconiose ? denne lakune bør udfyldes ved at udvide anvendelsesområdet
   for artikel 57 , stk . 3 , litra a ) og b ) til at omfatte samtlige erhvervssygdomme ;
   det er derfor nødvendigt at tilpasse teksten til nævnte forordnings artikel 60 , stk . 1
    litra c ) og stk . 2 samt artikel 94 , stk . 8 ;
   som følge af Domstolens dom i sag 377/ 85 ( BURCHELL ) har det vist sig at være
   påkrævet at foretage visse ændringer til artikel 76 og 79 i forordning nr .
   1408 / 71  for at gøre det muligt ligeledes at anvende fællesskabsbestemmelserne
   om forbud mod dobbeltydelser i de tilfælde , hvor en i nævnte forordnings ka¬
   pitel 7 og 8 omhandlet ydelse kan kræves udbetalt udelukkende i medfør af na¬
   tional lovgivning ^
    nationale bestemmelser om beskyttelse af personlige data kan ikke være til hinder
  for anvendelsen af forordningerne ( EØF ) nr . 1408/ 71 og         nr . 574/72; der bør
  indføjes en bestemmelse i forordning (EØF) nr. 1408/71 for at fastsætte, hvilken lovgiv¬
 ning der finder anvendelse ved meddelelsen af sådanne data ti l myndigheder eller in¬
 stitutioner i en anden medlemsstat ;
 som følge af en ændring af fransk lovgivning bør bilag II, del II, rubrik E. Frankrig
 ti Ipasses ;
 i bilag III bør indføjes en bestemmelse vedrørende en overenskomst , som er blevet
 indgået mellem Portugal og Det forenede Kongerige;
det har vist sig, at i bilag VI , rubrik A . Belgien , er ordlyden
        pkt . 6 ufuldstændig, for sa vidt angår det mål , der søges nået ; det
er derfor nødvendigt at foretage redaktionelle ændringer;
det^er nødvendigt at lade bestemmelsen i bilag VI, rubrik F.Grækenland, pkt . 1 ,
udgå, eftersom den er blevet overflødig efter udvidelsen af forordningerne til at
omfatte selvstændige erhvervsdrivende ;
 ---pagebreak---                                                 - 32 -
ændringer i nederlandsk lovgivning vedrørende forsikringen til dækning af udgifter
ved sygdom , forsikringen mod uarbejdsdygtighed og alderdomsforsikringen nødvendig¬
gør ændringer af nævnte bilag VI ;
Irlands og Det Forenede Kongeriges udstrakte anvendelse af bestemmelserne i arti ¬
kel 69 i forordning (EØF) nr. 1408/71 nødvendiggør en . optegnelse i samme forordnings bi ¬
lag VI ;
det er nødvendigt i artikel 3 i forordning (EØF) nr . 574/72 at indføje en besterrmelse,
som gør det muligt at give personer , som er bosiddende pi en anden medlems ¬
stats område , direkte meddelelse om afgørelser og andre dokumenter fra en medlemsstats in¬
stitution ;
baggrunden for at foretage ændringer til artikel 76 og 79 i forordning (EØF) nr . 1408/71
gør det ligeledes påkrævet at ændre artikel 10 i forordning (EØF) nr. 574/72;
det er nødvendigt at ændre visse bestemmelser i forordning ( EØF) nr . .574/72 forat tage
hensyn til de ændringer , som ved denne forordning foretages til artikel 57 i
forordning    ( EØF ) nr . 1408 / 71 ;
det er nødvendigt at foretage visse ændringer i bilag 2 til forordning ( EØF) nr . 574/72
pågrund , af ændringer i udpegelsen af den kompetente institution for alders- og
efterladtepension i Belgien , arbejdsløshed i Danmark , familieydelser i Grækenland
og Luxembourg samt udpegelsen af den kompetente institution for arbejdsløshed og
erhvervssygdomme i Nederlandene ;
det er nødvendigt at foretage visse ændringer i bilag 3 og 4 til forordning (EØF) nr.
574/ 72 for at tage hensyn til de ændringer , der er indtruffet i udpegelsen af
bopælsstedets institution i Belgien , bopælsstedets og opholdsstedets institution
i Grækenland , Luxembourg og Nederlandene samt kontaktorganet i Belgien , Danmark
og Tyskland ;
det er nødvendigt at ændre visse bestemmelser i bilag 5 til forordning (EØF) nr. 574/72
for at tage hensyn til aftaler , som er blevet indgået mellem medlemsstaterne i hen-
bold til artikel 36 , stk . 3 , i forordning (EØF) nr. 1408/71 ;
det er nødvendigt at ændre bilag 6 til forordning (EØF) nr. 574/72 som følge af en æn¬
dring i Tyskland af fremgangsmåden - ved udbetaling af ydelser ;
 ---pagebreak---                                                  - 35-
det er nødvendigt at ændre bilag 10 til forordning (EØF) nr. 574/72 for at tage hensyn
til ædnringer i de kompetente myndigheders udpegelse af institutioner og organer
i Danmark , Tyskland , Frankrig , Luxembourg og Nederlandene ;
det er nødvendigt at ophæve rubrik E. Frankrig i bilag 11 til forordiing (EØF) nr . 574/72
som følge af ændringer i denne medlemsstats lovgivning om ordningen for selvstændi ¬
ge erhvervsdrivende -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                            Artikel 1
 I forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 foretages følgende ændringer :
 1 . Artikel 7 , stk . 2 , litra a ) affattes siledes :
      " a ) Overenskomsterne af 27 . juli 1950 og 30 . november 1979 om social sikring
            for flodskippere i Rhinfart ";
  2 . Efter artikel 9 indsættes :
                                         " Artikel 9 a
      ' Forlængelse af referenceperioden
        Er    retten til   ydelser efter en medlemsstats lovgivning betinget af , at
      der i løbet af en nærmere fastsat periode forud for forsikringsbegivenhedens
      indtræden er tilbagelagt en mini mumsforsi kringsperiode (referenceperiode)^
        og     er det      fastsat , at perioder , i løbet af hvilke der er udredt ydel ¬
      ser efter denne medlemsstats lovgivning , eller perioder med børnepasning pi den¬
      ne medlemsstats omride , forlænger denne referenceperiode , forlænger perioder ,
       i løbet af hvilke der er udredt invalide - eller alderspension eller ydelser ved
      sygdom , arbejdsløshed eller arbejdsulykke ( bortset fra rente ) i henhold til
      en anden medlemsstats lovgivning samt perioder med børnepasning pi en anden med ¬
       lemsstats omride ligeledes den nævnte referenceperiode -"
 ---pagebreak---                                                 - 37-
  I artikel 33 bliver det nuværende stykke stk . 1 , og       som stk .   2 indsættes :
  " 2 . Nar en pensions - eller rentemodtager i de i artikel 28 a omhandlede til ¬
          fælde i kraft af sin bopæl                 skal     indbetale     bidrag
         for at kunne modtage ydelser ved sygdom og moderskab i henhold til lovgiv¬
         ningen i den medlemsstat , pa hvis område han er bosiddende , kan sådanne bi¬
         drag ikke indkræves ".
  Artikel 57 affattes således :
                                       " Artikel 57
  Yde lser i anledning af en erhvervssygdom , når den pågældende har været udsat
  for samme risiko i flere medlemsstater
1 . Når en person , der har pådraget sig en erhvervssygdom , har været beskæftiget ved et
      arbejde , der i kraft af sin art må antages at kunne forårsåge den pågældende sygdom,
      under lovgivningen i to eller flere medlemsstater , skal de ydelser , som den
      pågældende eller hans efterladte kan gøre krav på , alene tilkendes efter den
      stats lovgivning , hvis betingelser den pågældende senest har opfyldt , i givet
      under iagttagelse af bestemmelserne i stk . 2-5 .
2 . Er      tilkendelse    af ydelser i anledning af en erhvervssygdom efter en med¬
      lemsstats lovgivning       betinget af , at den pågældende sygdom første gang er
       lægeligt konstateret på dens område , anses denne betingelse for opfyldt , nar
      sygdommen første gang er konstateret på en anden medlemsstats omrade .
3 . Er tilkendelse af ydelser for en erhvervssygdom efter en medlemsstats lov¬
      givning     betinget af , at den pågældende sygdom er konstateret inden for et
      bestemt tidsrum efter ophøret af den seneste beskæftigelse , som antages at
      kunne forårsage en sådan sygdom, skal den kompetente institution i den pågæl¬
      dende stat ved undersøgelsen af , hvornår denne seneste beskæftigelse har fundet
      sted , i fornødent omfang tage hensyn til en under lovgivningen i enhver anden
      medlemsstat udøvet beskæftigelse af samme art , som om den havde været udøvet
      under den førstnævnte     stats lovgivning .
 ---pagebreak---                                                      - 35-
     4 . Er       tilkendelse      af ydelser for en erhvervssygdom efter en medlemsstats lov¬
           givning     betinget af, at en beskæftigelse , der ml antages at kunne forårsage
           den pågældende sygdom , har været udøvet i et tidsrum af en vis varighed , skal
           den kompetente institution i den pågældende medlemsstat i fornødent omfang med¬
           regne perioder , i hvilke en sådan beskæftigelse har været udøvet under lovgiv¬
           ningen i e/ihver anden medlemsstat , som om den havde været udøvet under den
           førstnævnte stats lovgivning .
      5 . I tilfælde af sclerogeri pneumoconiose fordeles udgifterne ved kontantydelser ,
           herunder renter , på de kompetente institutioner i de medlemsstater , hvor den
           pågældende har været beskæftiget ved et arbejde , der ml antages at kunne for¬
           årsage den pågældende sygdom . Denne fordeling sker efter forholdet mellem læng¬
           den af de perioder efter alderdomsforsikringen eller de i artikel 45 , stk . 1 ,
           omhandlede bopælsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i hver af disse
           stater , og den samlede længde af de forsikrings - eller bopælsperioder , der er
           tilbagelagt efter lovgivningen i samtlige disse stater på tidspunktet for den
           første udbetaling af ydelser .
       6 . På forslag af Kommissionen træffer Rådet med enstemmighed afgørelse om , hvilke
            andre erhvervssygdomme bestemmelserne i stk . 5 skal udvides til at omfatte ."
5 . I artikel 60 :
     i ) stk . 1 , litra c ), fjerde linje, ændres " artikel 57 , stk . 4, til
           " artikel 57 , stk . 6,"
    ii ) stk . 2, tredje linje samt litra b), fjerde linje, ændres " artikel
           57, stk . 3, litra b)," til "artikel 57, stk . 5 ,".
 6 . I artikel 76 :
       i ) i overskriften, anden linje, indsættes efter "i medfør af":
              " national    lovgivning      alene eller ";
       iij første linje, indsættes efter "i medfør af " :
              " national    lovgivning      alene eller ".
  7. I artikel 79, stk . 3, første linje, indsættes elter "i medfør af" :
        " national lovgivning           alene eller ".
 ---pagebreak---                                                     - 2> G -
 8 . I artikel 84 indsættes som stk . 5 :
     " 5 . a ) Nir    myndi ghederne eller institutionerne i en medlemsstat i henhold
            til denne forordning eller den i artikel 98 omhandlede gennemførelsesfor ¬
            ordning meddeler    personlige data til myndighederne eller institutionerne
            i en ånden medlemsstat , er sådanne meddelelser  omfattet af lovbestemmelserne
            om databeskyttelse i den medlemsstat , som fremsender dem . Enhver senere
            meddelelse samt dataenes lagring , ændring og sletning omfattes af bestem¬
            melserne i lovgivningen om databeskyttelse i den medlemsstat , som modtager
            dem .
            b ) Anvendelsen af personlige data til andre formil end social sikring kan
            kun ske med den pågældende persons samtykke eller i overensstemmelse med
            de andre garantier , der er fastsat i den nationale lovgivning ."
 9 . i artikel 94 , stk . 8 , anden linje , ændres "artikel        57 ,  stk . 3 ,  litra
     c )" til " artikel 57 , stk . 5 ,".
 10. i bilag II , del II , affattes rubrik E. Frankrig således :
     " Småbørnsyde Ise uden indtægtskrav . "
11 . I bilag III affattes rubrik 66.Portuga l-Det forenede Kongerige således :
      i)     den nuværende tekst bliver pkt . a ).
      ii ) indsættes følgende punkt :
      " b ) For så vidt angår portugisiske arbejdstagere og i perioden fra den 22 . okto¬
             ber 1987 til udløbet af den i artikel 220 , stk . 1 , i Akt vedrørende vilkårene
             for Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse og tilpasningerne
             af traktaterne fastsatte overgangsperiode : Artikel 26 i overenskomst om so¬
             cial sikring af 15 . november 1978 , som ændret ved brevveksling af 28 . septem¬
             ber 1987".
 ---pagebreak---                                                       - 3 *“
12 . Bi lag VI .
     a ) I rubrik A. Belgien affattes pkt . 6 siledes :
     " 6 . Med henblik pi at afgøre , om betingelserne for , at der i henhold til belgisk
             lovgivning erhverves ret til arbejdsløshedsunderstøttelse , er opfyldt , tages
            kun dage med lønnet arbejde i betragtning ; de dage , der i medfør af nævnte
             lovgivning anses for ligestillede dage , tages imidlertid i betragtning , slfremt
            de forudglende dage har været dage med lønnet arbejde ".
     b ) I rubrik F. Grskenland
             i ) udglr pkt . 1
          ii ) bliver pkt . 2 og 3 henholdsvis pkt . 1 og 2 .
      c ) I rubrik G. Irland indsættes følgende pkt . 9 :
          " 9 . En arbejdsløs , som vender tilbage til Irland efter udløbet af den periode
                  pi tre mlneder , hvor han fortsat har oppeblret ydelser efter irsk lovgivning
                  ved anvendelse af forordningens artikel 69 , stk . 1 , kan , uanset bestemmel ¬
                  serne i artikel 69, stk . 2, gøre krav pi ydelser ved arbejdsløshed , slfremt
                  han opfylder de i nævnte lovgivning fastsatte betingelser ".
     d ) Rubrik J. Nederlandene
             i ) Pkt . 1 affattes slledes :
           " 1 . Forsikring til dækning af udgifter ved sygdom
           a ) For si vidt anglr retten til naturalydelser i henhold til nederlandsk lov¬
                givning forstis ved ydelsesberettigede personer, ved anvendelsen af afsnit
                 III , kapitel 1 , personer , der er forsikrede eller medforsikrede i henhold
                til den nederlandske sygekasselov ( Ziekenfondswet ) .
 ---pagebreak---                                                  3 *-
 b) En person , der modtager en alderspension efter nederlandsk lovgivning og
     en alderspension efter en anden medlemsstats lovgivning, anses ved an¬
     vendelsen af forordningens artikel 27 for berettiget til naturalydelser, såfremt han på
     det tidspunkt , hvor han bliver omfattet af denne artikel , opfylder de fore¬
     skrevne betingelser for adgang til standardforsikring , der er fastsat i
     artikel 2, 1 . afsnit , i lov om adgang til forsikringerne mod sygdomsud¬
     gifter ( Wet op te toegang tot Ziektekostenverzekeringen ) .
 c ) Ved anvendelse af forordningens artikel 27-34 ligestilles med pensioner ,
     som kan kræves udbetalt efter en lovgivning , der er nævnt i litra b )
     ( invaliditet ) henholdsvis Litra c) (alderdom) i kongeriget Nederlandenes erklæring
     i henhold til forordningens artikel 5 , følgende pensioner :
     - Pensioner i henhold til loven af 6 . januar 1966 ( Staatsblad 6) om nye
         pensionsbestemmelser for tjenestemænd og deres familiemedlemmer ( Algemene
         Burgerlijke Pensionwet ) ;
     - pensioner i henhold ti l loven af 6 . oktober 1966 ( Staatsblad 445 ) om nye
         pensionsbestemmelser for militærpersoner og deres familiemedlemmer
         ( Algemene militaire Pensionwet );
     - pensioner i henhold til loven af 15 . februar 1967 ( Staatsblad 138 ) om nye
         pensionsbestemmelser for ansatte ved de nederlandske jernbaner og deres
         fami liemedlemmer ( Spoorwegpensionwet );
         henholdsvis
     - pensioner i henhold til vedtægten for tjenestevi tkårene inden for de nedei
         landske jernbaner ( Reglement Dienst voorwaarden Nederlandse Spoorwegen )
         ( R.D.V. 1964 N.S. );
     - pensionsydelser før det fyldte 65 . år efter en pensionsordning, der har
         til formål at yde alderdomshjælp til arbejdstagere og tidligere arbejds¬
         tagere ."
ii ) Pkt . 2 affattes således :
     " 2 . Anvendelse af nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring
     ( AOW )
 a ) Den i artikel 13, stk . 1 , i lov om almindelig alderdomsforsikring ( AOW ) om¬
     handlede nedsættelse finder ikke anvendelse pa kalenderar eller dele heraf
     før den 1 . januar 1957, i hvilke den pensionsberettigede , der ikke opfylder
     betingelserne for , at nævnte perioder kan ligestilles med forsikringsperioder.
 ---pagebreak---                                              34-
    mellem det fyldte 15 . og 65 . ir har været bosiddende i Nederlandene , eller
    i hvilke han har haft lønnet beskæftigelse i Nederlandene for en arbejds ¬
    giver i nævnte land , medens han var bosat på en anden medlemsstats område .
    Uanset bestemmelserne i artikel 7 i AOW kan en pensionsberettiget , som
    kun har været bosiddende eller arbejdet i Nederlandene før den 1 . januar
    1957, ligeledes opnå denne ligestilling på ovennævnte betingelser .
b ) Den i artikel 13 , stk . 1 , i lov om almindelig alderdomsforsikring ( AOW )
    omhandlede nedsættelse finder heller ikke anvendelse pi kalenderår eller
    dele heraf før den 1 . april 1985 , i hvilke en gift eller tidligere gift
    kvinde mellem det fyldte 15 . og 65 . år ikke har været forsikret i henhold
    til ovennævnte Lovgivning , medens hun var bosiddende på en anden medlems ¬
    stats område end Nederlandene , for så vidt disse kalenderår eller dele
    heraf falder sammen med forsikringsperioder , som hendes mand har tilbagelagt
    i henhold til den nævnte lovgivning , og med kalenderår eller dele heraf ,
    som skal medregnes i medfør af litra a ).
    Uanset bestemmelserne i artikel 7 i AOW anses den pågældende kvinde
     for pensionsberettiget .
c ) Den i artikel 13 , stk .    i lov om almindelig alderdomsforsikring ( AOW ) om¬
    handlede nedsættelse finder ikke anvendelse på kalenderår eller dele heraf
    før den 1 . januar 1957 , i hvilke den pensionsberettigedes ægtefælle , der
    ikke opfylder betingelserne for , at nævnte perioder kan ligestilles med
    forsikringsperioder , mellem det fyldte 15 . og 65 . år har været bosiddende
    i Nederlandene , eller i hvilke hun har haft lønnet beskæftigelse i Neder¬
    landene for en arbejdsgiver i nævnte land , medens hun var bosat på
    en anden medlemsstats område .
d ) Den i artikel 13, stk . 2 , i lov om almindelig alderdomsforsikring ( AOW )
    omhandlede nedsættelse finder ikke anvendelse på kalenderår eller dele heraf
    før den 1 . april 1985 , i hvilke den pensionsberettigedes ægtefælle mellem
    det fyldte 15 . og 65 . år har været bosiddende i en anden medlemsstat end
    Nederlandene og ikke har været forsikret i henhold til den nævnte lovgiv¬
    ning , for så vidt disse kalenderår eller dele heraf falder sammen med for¬
    sikringsperioder , som hendes mand har tilbagelagt i henhold til den nævnte
    lovgivning , eller med de kalenderår eller dele heraf , som skal medregnes
    i medfør af litra a ).
 ---pagebreak--- e ) Bestemmelserne i litra a ), b ), c ) og d ) finder kun anvendelse , såfremt
    den pensionsberettigede har været bosiddende i en eller flere medlems¬
    stater i seks Ir efter det fyldte 59 . Ir , og kun så længe han fortsat
    er bosiddende i en af disse medlemsstater .
f ) Uanset bestemmelserne i artikel 45 , stk . 1 i lov om almindelig alderdoms¬
    forsikring ( AOW ) , og artikel 47 , stk . 1 i lov om almindelig forsikring for
    enker og forældreløsebørn ( AWW >^ har ægtefællen til en arbejdstager eller
    selvstændig erhvervsdrivende , som er omfattet af den tvungne forsikrings ¬
    ordning, når hun er bosiddende i en anden medlemsstat end Nederlandene , ret
    til at blive frivilligt forsikret i henhold til disse lovgivninger for
    perioder efter den 1 . april 1985 , i hvilke arbejdstageren eller den selv¬
    stændige erhvervsdrivende er eller har været omfattet af den tvungne for¬
    sikring i henhold til disse lovgivninger . Retten hertil bortfalder den dag ,
    arbejdstageren eller den selvstændige erhvervsdrivendes tvungne forsikring
    ophører .
    Retten bortfalder imidlertid ikke , såfremt arbejdstagerens eller den selv¬
     stændige erhvervsdrivendes tvungne forsikring ophører som følge af hans
    død , og såfremt enken udelukkende får tilkendt pension i henhold til loven
    om almindelig forsikring for enker og forældreløse børn ( AWW ).
     Retten til at blive optaget i den frivillige forsikring bortfalder under
     alle omstændigheder den dag , den frivilligt forsikrede fylder 65 ar .
     For ægtefællen til en arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende ,
     som er tvungent forsikret efter AOW- eller AWW-ordningen , fastsættes bi ¬
     draget i overensstemmelse med bestemmelserne om fastsættelse af tvungne
     forsikringsbidrag , idet ægtefællens indtægt i dette tilfælde anses for at
     være opnået i Nederlandene .
 ---pagebreak---                                             ?      -ч* -
                                           f
                                            !'
      For ægtefællen til en arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende , som
      er blevet tvungent forsikret den 1 . april 1985 eller derefter , fastsættes
      bidraget i overensstemmelse med bestemmelserne om fastsættelse af frivillige
      forsikringsbidrag i henhold til AOW- og AWW-ordningen .
  g ) Den i litra f ) omhandlede ret bestir kun , såfremt ægtefællen til en arbejds¬
      tager eller selvstændig erhvervsdrivende ikke senere end et ir efter den
      tvungne forsikrings ikrafttræden giver Socialforsikringsbanken ( Sociale
      Verzekeringsbank )      meddelelse   om ,   at    vedkommende ønsker at blive
      optaget i den frivillige forsikring .
      For ægtefællen til en arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende ,
      som blev tvungent forsikret umiddelbart før eller den 1 . april 1985 ,
      eller som blev tvungent forsikret mellem denne dato og^atoen for ikrafttræ¬
      delsen af forordningen om ændring af dette bilag , løber fristen pi ét Ir
      fra den dag, hvor den nævnte forordning træder i kraft.?.
  h ) Bestemmelserne i litra a ), b ), c ) og d ) finder ikke anvendelse pi perioder ,
      som falder sammen med perioder , som kan tages i betragtning med henblik
      på fastsættelsen af pensionsrettigheder i henhold til lovgivningen om
      alderdomsforsikring i en anden medlemsstat end Nederlandene , eller på
      perioder, i hvilke den pågældende har oppebåret alderspension i henhold
      til en sådan lovgivning ."
iii ) I pkt . 4 indsættes som litra c ): _ - ' ■
      " c ) Ved beregningen af den nederlandske ydelse ved invaliditet i henhold
            til forordningens artikel 40, stk . 1 , tager de nederlandske institu¬
            tioner ikke det tillæg i betragtning , som i givet fald tilkendes ydel ¬
            sesmodtageren i henhold til loven om supplerende ydelser ( Toeslagenwet ,
            TW ). Retten til dette tillæg og størrelsen heraf beregnes udelukkende på
            grundlag af bestemmelserne i loven om supplerende ydelser ."
  e ) I rubrik L.Oet Forenede Kongerige indsættes følgende pkt . 16 :
 ---pagebreak--- " 16 . En arbejdsløs , som vender tilbage til Det Forenede Kongerige efter udløbet
af den periode pi tre måneder , hvor han fortsat har oppebåret ydelser efter Det
Forenede Kongeriges lovgivning ved anvendelse af forordningens artikel 69 , stk .
1 , kan , uanset bestemmelserne i artikel 69, stk . 2 , gøre krav på ydelser ved
arbejdsløshed , såfremt han opfylder de i nævnte lovgivnig fastsatte betingelser ."
Artikel 2
 I forordning ( EØF ) nr . 574 / 72 foretages følgende ændringer :
1 . I artikel 3 indsættes         som stk . 3 :
" 3 . Afgørelser og andre dokumenter fra en medlemsstats institution , som vedrører
en person , der er bosat eller opholder sig på en medlemsstats område , kan medde¬
les vedkommende direkte pr . anbefalet brev ".
2 . Artikel 10 :
i)     I litra a ), første linje , indsættes efter "i medfør af ":
       " enten national lovgivning alene eller ".
ii ) I litra b )
       i ) første linje , indsættes efter "i medfør af ":
           " enten national lovgivning alene eller "; og
      ii ) anden linje og andensidste linje , indsættes efter "i medfør af " og
           "efter "    " enten national lovgivning alene eller ".
3 . I artikel 67 , stk . 3 , 7 . linje , ændres " artikel 57, stk . 2 og 3 ,
      litra a ) og b )", til " artikel 57 , stk . 2 , 3 og 4 ".
 ---pagebreak---                                              _ ч з -
4 . I artikel 68 , stk . 2 , anden linje , ændres " artikel 57 , stk . 2 og 3 ,
     litra a ) og b ), M til " artikel 57 , stk . 2 , 3 og 4 ".
5. I artikel 69 affattes         indledningen   således :
     " For så vidt angår anvendelsen af forordningens artikel 57 , stk . 5 , gælder
     følgende regler *.",
6 . I bilag 2 foretages følgende ændringer :
     a ) I rubrik A. Belgien , pkt . 3 , h0j rekolonnen , ændres " Office national des
          pensions pour travailleurs salariés , Bruxelles " til " Office national des
          pensions , Bruxelles ( Pensionsdi rektoratetj ".
    b ) I rubrik B. Danmark , litra f ), højrekolonnen ændres " Arbejdsdirektoratet ,
          København " til " Di rektoratet for Arbejdsløshedsforsikringen , København ".
     c ) I rubrik F. Grækenland , pkt . 5 , tilføjes følgende :
          " iii ) Ordning for søfolk        EOTIO      NOUTIKUV       ( Søfolkenes hus ), Piræus ".
     d) I rubrik I. Luxembourg affattes pkt . 5 således :
          " 5 . Fami lieydelser            Caisse nationale des prestations familiales
                                           ( Statens Familieydelseskasse ), Luxembourg "..
     e) I rubrik J. Nederlandene
           i ) affattes pkt . 4 således :
          " 4 . Arbejdsløshed                      Den Bedri jfsvereniging ( faglige forsik-
                                                   ringsanstalt ), som den forsikredes arbejds
                                                  giver er tilsluttet ."
         ii ) ændres pkt . 6 således :
 ---pagebreak---                                                       - <7V-
          I. I venstrekolonnen , anden og tredje Linje , ændres udtrykket " artikel 57 ,
               stk . 3" og " artikel 57, stk . 3 , litra c )" til " artikel 57, stk . 5 ".
       II . Litra b ), højrekolonnen , affattes således :
                " Nieuwe Algemene Bedri j fsvereniging ( nye almindelige faglige forsikrings ¬
                anstalt ), Amsterdam ".
7 . Bilag 3 ændres således :
     a ) I rubrik A. Belgien , I. , pkt . 3, højrekolonnen , ændres udtrykket " Office
           national des pesnions pour travailleurs salaries , Bruxelles " til " Office
           national des pensions , Bruxelles ( Pensionsdi rektoratet )".
   b ) I rubrik C. Tyskland
           i ) udgår pkt . 1 , litra c )
         ii ) pkt . 2 , litra b ), højrekolonnen , ændres udtrykket " Bonn " til " St . Augustin ".
   c ) I rubrik F. Grækenland udgår pkt . 3 .
   d ) I rubrik I. Luxembourg affattes pkt . 5 således :
         " 5 . Fami lieydelser                  Caisse nationale des prestations familiales
                                                ( Statens Familieydelseskasse ), Luxembourg ".
 e ) I rubrik J. Nederlandene affattes pkt . 4 således :
        " A. Arbejdsløshed :                   Nieuwe Algemene Bedri j fsvereniging ( nye
                                               almindelige faglige forsikringsanstalt ),
                                               Amsterdam ."
8 . Bilag 4 ændres således :
      a ) I rubrik A. Belgien , pkt . 3
            i ) litra a ), h0j rekolonnen , ændres udtrykket " Office national des pensions
            pour travailleurs salariés , Bruxelles " til " Office national des pensions ,
            Bruxelles ( Pensionsdi rektoratet )".
 ---pagebreak---                                                       -
     ii ) affattes litra b ), højrekolonnen , således :
            " Office national des pensions , Bruxelles ( Pensionsdi rektoratet )".
                                                              /
    b ) I rubrik B. Danmark , pkt . 8 , affattes højrekolonne , således :
         " Di rektoratet for Arbejdsløshedsforsikringen , København ".
    c ) I rubrik C. Tyskland , pkt . 2 , højrekolonnen , ændres udtrykket " Bonn " til
         " St . Augustin ".
9 . Bilag 5 ændres således :
    a ) I rubrik 7 . Belgien-Italien indsættes følgende litra :
         " e ) Brevveksling af 13 . november 1985 og 29 . januar 1986 om udbetaling af
         forskud på gensidige refusionskrav i henhold til gennemførelsesforordnin¬
         gens artikel 93 ."
    b ) I rubrik 9 . Belgien-Nederlandene affattes litra c ) således :
         " c ) Overenskomst af 24 . december 1980 på området forsikring - sygebehandling ,
         som ændret ".
    c ) I rubrik 26 . Tyskland - Italien affattes litra a ) således :
         " a ) Artikel 14 , artikel 17, stk . 1 , artikel 18 , artikel 42 , artikel 45 , stk . 1
         artikel 46 i administrativ aftale af 6 . december 1953 om gennemførelse af over
         enskomst af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter )."
    d ) I rubrik 41 . F rank ri g-I t a l i en
         i ) bliver den nuværende tekst litra a )
       ii ) indsættes følgende litra :
               " b ) Brevveksling af 14 . februar og 18 . marts 1986 om udbetaling af for¬
                      skud på gensidige refusionskrav i henhold til gennemførelsesforord¬
                      ningens artikel 93 ."
    e ) I rubrik 54 . Irland-Nederlandene
           i ) bliver den nuværende tekst litra a )
          ii ) indsættes følgende litra :
                 " b ) Brevveksling af 22 . april og 27 . juli 1987 om forordningens arti ¬
                       kel 70 , stk . 3 ( afkald på refusion af ydelser , udredt i henhold
                       til forordningens artikel 69 ) og gennemførelsesforordningens ai
                       tikel 105 , stk . 2 ( afkald på refusion af de i gennemførelsesfor¬
                       ordningens artikel 105 omhandlede udgifter til administrativ og
                       lægelig kontrol ) ."
 ---pagebreak---                                               - yé>-
      f ) I rubrik 64 . Nederlandene-Portugal
                 i ) bliver den nuværende tekst litra a )
               ii ) indsættes følgende litra :
                      " b ) Aftale af 11 . december 1987 om refusion af naturalydelser i an¬
                      ledning af sygdom og moderskab ."
      g ) I rubrik 65 . Neder landene-Det Forenede Kongerige
                 i ) udgår litra c )
               ii ) bliver litra d ) litra c )
             iii ) indsættes følgende litra :
                      " d ) Brevveksling af 25 . april og 26 . maj 1986 om forordningens arti ¬
                      kel 36 , stk . 3 ( refusion eller afkald på refusion af udgifter til na¬
                      turalydelser )."
10 . Bilag 6 ændres således :
     I rubrik C. Tyskland , pkt . 1 :
         i ) affattes litra a ) således :
                " a ) I forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Grækenland , Frankrig , Irland ,
                       Italien , Luxembourg , Portugal og Det Forenede Kongerige : Direkte be ¬
                       taling " .
       ii ) udgår litra b ) .
     iii ) bliver litra c ) litra b ).
11 . Bilag 10 ændres således :
     a ) I rubrik B. Danmark , pkt . 5 , pkt . 6 , litra b ) og pkt . 7 , litra b ) affattes
           høj rekolonnen således :
           " Di rektoratet for Arbejdsløshedsforsikringen , København".
     b ) I rubrik C. Tyskland , pkt . 8, litra a ) og pkt . 9, litra b ), ii ) ændres
           i højrekolonnen udtrykket " Bonn " til " St . Augustin ".
     c ) I rubrik E. Frankrig , pkt . 5 , Litra ii ) ændres udtrykket Ministére de
           l 1 Agri culture ( Landbrugsministeriet ), Paris " til :
           " Direction Régionale de l 1 Agri culture et de la Forét - Service régional de
           l ' Inspection du Travail , de l'Emploi et de la Politique Sociale Agncoles
           ( Regionaldi rektoratet for Landbrug og Skovbrug - Regionalinspektoratet for
           Arbejde , Beskæftigelse og Socialpolitik inden for Landbruget ).
 ---pagebreak---                                             - n f-
    d ) I rubrik I. Luxembourg
         i ) affattes pkt . 7 , litra b ) således :
         " Fami lieydelser                         Caisse nationale des prestations familiales
                                                   ( Statens Familieydelseskasse ), Luxembourg ."
        ii ) affattes pkt . 8 , litra d ), højrekolonnen således :
         " Caisse nationale des prestations familiales ( Statens Fami lieydelseskasse ),
         Luxembourg ."
    e ) I rubrik J. Nederlandene , pkt . 1 , venst rekolonnen , ændres udtrykket " artikel
         11 . stk . 1 , artikel 11a , stk . 1 " til " artikel 11 , stk . 1 og 2 , artikel 11a ,
         stk . 1 og 2 ".
12 . Bilag 11 ændres således :
       i ) Rubrik E. Frankrig udgår
      ii ) rubrik F , G , H , I , J , K og L bliver henholdsvis rubrik E , F , G , H , I , J og
            K.
 ---pagebreak---                                         - 48
 Artikel 3
 1 . Denne forordning træder i kraft pi dagen for offentliggørelsen i De Euro¬
     pæiske Fællesskabers Tidende .
 2 . Artikel 1 , nr . 1 , anvendes fra den 1 . december 1987 .
 3 . Artikel 1 , nr . 2,anvendes fra den 1 . januar 1984 .
 4 . Artikel 1 , nr . 11 , anvendes fra den 22 . oktober 1987 .
 5 . Artikel 1 , nr . 12 , litra b ), anvendes fra     den 1 . juli 1982 .
 6 . Artikel 1 , nr . 12 , litra d ), punkt i ), anvendes fra den 1 . april 1986 .
 7 . Artikel 1 , nr . 12 , litra d ), punkt ii ), anvendes fra den 1 . april 1985 .
 8 . Artikel 2, nr . 6, litra a ), nr . 7, litra a ), og nr . 8, litra a ), anvendes
     fra den 1 . april 1987 .
 9 . Artikel 2 , nr . 6, litra d ), nr . 7, litra d ), og nr . 11 , litra d ), anvendes
     fra den 1 . januar 1987 .
10 . Artikel 2, nr . 6, litra e ), punkt i ) og ii ), II , samt nr . 7, litra e ), anven¬
     des fra den 1 . januar 1987 .
11 . Artikel 2 , nr . 9, litra a ), b ), d ), e ), f ) og g ), anvendes fra datoen for
     de anførte aftalers ikrafttræden .
12 . Artikel 2, nr . 9, litra c ), og nr . 10, anvendes fra den 1 . september 1988 .
13 . Artikel 2 , nr . 11 , litra e ), anvendes fra den 1 . januar 1988 .
     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
     medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den .
                                                                    På Rådets vegne
                                                                       Formand