CELEX: C2001/173/64
Language: sv
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Mål T-69/01: Talan mot Europeiska centralbanken väckt den 23 mars 2001 av Carmine Salvatore Tralli

16.6.2001              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 173/35

Sökanden gör gällande att dessa tre punkter har lett till att             Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska ge-
sökanden och marknadsaktörer i samma situation har beviljats              menskapernas kommission väckt den 19 mars 2001 av
lägre referenskvantiteter än vad de skulle ha beviljats om                 Internationale Fruchtimportgesellschaft Weichert & Co.
bestämmelserna för organisationen av marknaden hade tilläm-
pats utan ändring.                                                                                  (Mål T-65/01)

                                                                                                  (2001/C 173/63)

Sökanden begär att skadeståndet skall fastställas så att sökan-                                 (Rättegångsspråk: tyska)
den försätts i samma situation som sökanden skulle vara i om
dess referenskvantitet för år 1999 hade fastställts i enlighet
med de oförändrade bestämmelserna för organisationen av                   Internationale Fruchtimportgesellschaft Weichert & Co., Ham-
marknaden.                                                                burg (Tyskland), har den 19 mars 2001 väckt talan vid
                                                                          Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska
                                                                          unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission.
                                                                          Sökanden företräds av advokaten Gerrit Schohe, i egenskap av
                                                                          ombud, med delgivningsadress i Luxemburg.
Till stöd för sin talan gör sökanden gällande att gemenskapen
har åsidosatt artikel 6 i förordning nr 1924/95 (2) och princi-           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
pen om skydd för berättigade förväntningar genom att inte
beräkna sökandens rätt till marknadstillträde för år 1999 enligt          —    förplikta motparten att betala 3 604 232 euro till sökan-
artiklarna 3 och 5 i förordning nr 1442/93. Gemenskapen har                    den, jämte 2,9 procent ränta på detta belopp från dagen
även åsidosatt kravet på rättssäkerhet, vilket innefattar förbudet             för dom samt en skälig kompensation för den inflation
mot retroaktivitet, genom att gemenskapen har använt den                       som rått sedan den 1 januari 1999, dock minst ytterligare
fördelningsnyckel som anges i förordning nr 2362/1998 (3)                      1,1 procent av 3 604 232 euro per år,
retroaktivt på referenskvantiteter för åren 1994–1996.
                                                                          —    fastställa att motparten är skyldig att ersätta sökanden
                                                                               för all ytterligare skada som sökanden till följd av
                                                                               förordningarna (EG) nr 1637/98 och nr 2362/98, och
                                                                               särskilt bestämmelserna däri, har lidit eller kommer att
                                                                               lida,
Vidare strider särregleringen för aktörerna i de nya medlemssta-
terna mot förbudet mot diskriminering i artikel 34.2 andra                —    förklara att beslut om rättegångskostnader kommer att
stycket EG och dessutom är motiveringen bristfällig.                           meddelas senare.

                                                                          Grunder och huvudargument

Slutligen har Världhandelsorganisationens medlingsorgan (Di-              Grunderna och argumenten motsvarar de som har gjorts
spute Settlement Body) fastställt att det system med fördelning           gällande i mål T-64/01 (Afrikanische Frucht-Compagnie
av importlicenser som föreskrivs i förordningarna                         GmbH mot rådet och kommissionen).
nr 1637/98 och 2362/98 på väsentliga punkter är oförenligt
med Världshandelsorganisationens rättsregler. Enligt sökan-
dens mening har gemenskapen agerat i strid med dess
förpliktelse att följa detta avgörande.

                                                                          Talan mot Europeiska centralbanken väckt den 23 mars
(1) Kommissionens förordning (EEG) nr 1442/93 av den 10 juni
                                                                                     2001 av Carmine Salvatore Tralli
    1993 om tillämpningsföreskrifter för ordningen för import av
    bananer till gemenskapen (EGT L 142, s. 6).                                                     (Mål T-69/01)
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 1924/95 av den 3 augusti
    1995 om övergångsbestämmelser för tillämpningen av ordningen
    med tullkvoter för import av bananer till följd av Anslutningsakten                           (2001/C 173/64)
    för Österrike, Finland och Sverige (EGT L 185, s. 24).
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 2362/98 av den 28 oktober
    1998 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EEG)                               (Rättegångsspråk: tyska)
    nr 404/93 rörande ordningen för import av bananer till gemenska-
    pen (EGT L 293, s. 32).                                               Carmine Salvatore Tralli, bosatt i Nidderau (Tyskland), har den
                                                                          23 mars 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
                                                                          förstainstansrätt mot Europeiska centralbanken. Sökanden
                                                                          företräds av advokaterna Norbert Pflüger, Regina Steiner och
                                                                          Silvia Mittländer, i egenskap av ombud.
 ---pagebreak--- C 173/36             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      16.6.2001

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                         Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara ordförandens för Europeiska centralbank-        —    ogiltigförklara kommissionens beslut, i vart fall i den del
     en beslut av den 12 mars 2001 att ogilla sökandens                   det berör artikel 43 i de regionala författningar (normas
     klagomål,                                                            forales) som nämns i artikel 1 punkterna b, c och d i detta
                                                                          beslut,
—    ogiltigförklara uppsägningen av sökanden av den 29 no-
     vember 2000,                                                    —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                          derna.
—    fastställa att anställningsförhållandet mellan parterna inte
     upphörde genom uppsägningen av den 29 november
     2000,                                                           Grunder och huvudargument

—    fastställa att anställningsförhållandet mellan parterna har
     bestått efter den 31 december 2000,                             Förevarande talan riktas mot kommissionens beslut av den
                                                                     31 oktober 2000 om den spanska lagstiftningen om företags-
                                                                     beskattning (1), till den del det i beslutet har fastställts att allt
—    förplikta svaranden att fortsätta med att ha sökanden           stöd som de spanska myndigheterna i enlighet med artikel 43
     anställd som vakt på de avtalade anställningsvillkoren          i Norma Foral 3/96 av den 26 juni 1996 om företagsbeskatt-
     och                                                             ning i Territorio Histórico de Vizcaya, artikel 43 i Norma Foral
                                                                     7/1996 av den 4 juli 1996 om företagsbeskattning i Territorio
—    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.          Histórico de Guipúzcoa, artikel 43 i Norma Foral 24/1996 av
                                                                     den 5 juli 1996 om företagsbeskattning i Territorio Histórico
                                                                     de Alava har beviljat till förmån för stålföretag inom EKSG som
                                                                     är etablerade i Spanien, är oförenligt med den gemensamma
Grunder och huvudargument                                            marknaden för kol och stål.

Talan har samma sakomständigheter till grund som talan i mål         Genom dessa skatteregler införs ett skatteavdrag med 25 pro-
T-373/00 (Tralli mot ECB, EGT C 61, 24.2.2001, s. 61) och            cent för investeringar som gjorts bland annat i samband med
mål T-27/01 (Tralli mot ECB, ännu inte publicerat) och               etablering av filialer eller fasta driftsställen i utlandet samt i
T-56/01 (Tralli mot ECB, ännu inte publicerat). Grunderna och        samband med förvärv av aktier eller andelar i utländska bolag
huvudargumenten är desamma som i dessa mål.                          eller bildande av dotterbolag som är direkt knutna till export
                                                                     av varor och tjänster.

                                                                     Det ifrågasatta beslutet antogs innan förfarandet enligt arti-
                                                                     kel 6.5 i beslut nr 2496/96/EKSG (nedan kallat gemenskapsreg-
                                                                     lerna för statligt stöd till stålindustrin) inleddes.

                                                                     Sökandena har till stöd för sina yrkanden anfört följande:

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                     —    Det är inte fråga om ett stöd. Bestämmelserna är nämligen
den 30 mars 2001 av El Territorio Histórico de Alava-
                                                                          av horisontell art och har allmänna verkningar som inte
        Excma Diputación Foral de Alava m.fl.
                                                                          medför några fördelar vare sig för en viss region eller för
                                                                          en bestämd företagskategori. Inte heller föreligger det
                          (Mål T-77/01)                                   något stöd i den mening som avses i EKSG-fördraget,
                                                                          varför det görs gällande att kommissionen har gjort en
                                                                          felaktig tillämpning av artikel 4 punkt c i detta fördrag
                       (2001/C 173/65)                                    och har gjort sig skyldig till maktmissbruk genom att
                                                                          grunda sitt beslut på EKSG-fördraget.

                                                                     —    Avsaknad av motivering, särskilt med hänsyn till att det
                   (Rättegångsspråk: spanska)                             överklagade beslutet medför en ändring av kriterierna för
                                                                          bedömningen, vilket inte är befogat.
Territorio Histórico de Alava-Excma Diputación Foral de Alava
m.fl. (Spanien), har den 30 mars 2001 väckt talan vid                —    Avsaknad av motivering och felaktig bedömning, efter-
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska                som de regionala författningarna automatiskt har ansetts
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advoka-                  utgöra stöd endast av den anledningen att de till sitt
ten D. Ramón Falcón.                                                    innehåll är identiska med den statliga skattelagen.