CELEX: 31971R2494
Language: it
Date: 1971-11-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2494/71 della Commissione, del 19 novembre 1971, relativo alla vendita di prodotti che sono stati oggetto di misure di intervento nel settore delle carni suine

20 . li . 71                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 257/23
                                REGOLAMENTO ( CEE) N. 2494/71 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 19 novembre 1971
                 relativo alla vendita di prodotti che sono stati oggetto di misure di intervento nel settore
                                                           delle carni suine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                         Articolo 1
europea ,
                                                                       Gli organismi d'intervento menzionati in allegato
visto il regolamento n. 121 /67/CEE del Consiglio,                     vendono i prodotti acquistati in virtù del regola­
del 13 giugno 1967, relativo all'organizzazione co­                    mento ( CEE) n . 846/71 conformemente alle disposi­
mune dei mercati nel settore delle carni suine ( 1 ),                  zioni dell'articolo 6, paragrafo 1 , del regolamento
modificato per ultimo dal regolamento ( CEE) n .                       n . 121 /67/ CEE ed alle disposizioni del presente rego­
1261 /71 ( 2 ), in particolare gli articoli 6 e 22,                    lamento .
considerando che lo smercio dei prodotti acquistati                                            Articolo 2
dagli organismi di intervento in virtù del regola­
mento ( CEE) n . 846/71 della Commissione, del 23                      I luoghi di consegna e le quantità da consegnare
aprile 1971 , che fissa l'inizio delle misure d'inter­                 in ciascuno di detti luoghi figurano in allegato .
vento nel settore delle carni suine (3), deve essere
effettuato in modo da evitare ogni perturbazione
di mercato e da assicurare l'uguaglianza di accesso                                            Articolo 3
ai prodotti e l'uguaglianza di trattamento degli
                                                                       La quantità minima di prodotto posto in vendita
acquirenti ;
                                                                       è di 10 tonnellate per ciascun luogo di consegna .
considerando che per raggiungere questi obiettivi                      Se la quantità disponibile in un luogo di consegna
                                                                       è inferiore a 10 tonnellate, la quantità disponibile
sembra opportuno procedere alle operazioni di uscita
                                                                       costituisce la quantità minima di prodotto posto
dei prodotti dall'ammasso a decorrere dal 22 novem­                    in vendita .
bre 1971 , poiché a partire da tale data ci si può
attendere un livello di prezzo favorevole allo smercio                                         Articolo 4
delle quantità ammassate ;
                                                                       II prezzo di vendita per 100 kg di prodotto congelato
considerando che è opportuno fissare un prezzo di                      è di 75,60 unità di conto lordo per netto, imposte
vendita uniforme che tenga conto del rapporto dei                      interne escluse, franco posto di carico dell'installa­
prezzi tra i prodotti ammassati e gli stessi prodotti                  zione frigorifera del luogo di consegna .
allo stato fresco ;
considerando che, al fine di garantire uno svolgimento                                         Articolo 5
razionale dello smercio dei prodotti ammassati,
occorre prevedere delle quantità minime di prodotto                    1.    Le domande con l'indicazione delle quantità
posto in vendita e di determinare i diversi luoghi di                  e del luogo o dei luoghi di consegna possono essere
vendita ;                                                              presentate all'organismo di intervento a decorrere
                                                                       dal 22 novembre 1971 a mezzo lettera o telegramma
considerando che l'uguaglianza di accesso ai prodotti                  o telex. Esse saranno prese in considerazione soltanto
e di trattamento degli acquirenti può essere garantita                 se il richiedente le confermi per lettera raccomandata
se gli organismi d'intervento accettano le domande                     che deve pervenire all'organismo di intervento al
secondo l'ordine di arrivo fino alla liquidazione delle                più tardi 96 ore dopo l'invio della letttera, del tele­
quantità disponibili ; che è opportuno prevedere una                   gramma o del telex e se costituisca nel frattempo
garanzia per assicurarsi che la domanda venga man­                     una garanzia di 5 unità di conto per ogni 100 kg
tenuta e il pagamento effettuato in tempo utile ;                       di prodotto .
considerando che le misure previste dal presente                       2.     Se la domanda viene ritirata, la garanzia viene
regolamento sono conformi al parere del Comitato                       incamerata .
di gestione per le carni suine,
                                                                        3.    Gli organismi d'intervento accettano, nelle 96
                                                                        ore successive alla costituzione della garanzia di cui
 t 1 ) GU n . 117 del 19 . 6 . 1967, pag. 2283 /67 .                    al paragrafo 1 , le domande nell'ordine di arrivo fino
  H GU n. L 132 del 18 . 6. 1971 , pag. 1 .
 (3 ) GU n . I. 92 del 24. 4. 19(71 , pag. 25 .                         ad esaurimento delle quantità disponibili . In caso di
 ---pagebreak---  N. L 257/24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        20. l'i . 71
pluralità di domande simultanee gli organismi d'inter­                 3.     La garanzia viene svincolata immediatamente se
vento procedono al sorteggio .                                         il pagamento ha luogo in tempo utile ovvero se la
                                                                       domanda non è stata accettata .
                          Articolo 6
1 . Il pagamento del prezzo ha luogo al più tardi                      4.     La consegna della merce ha luogo secondo le
il giorno che precede quello fissato di comune
                                                                       direttive per l'uscita dei prodotti dall'ammasso,
                                                                       emanate dagli organismi d'intervento, senza alcun
accordo per la consegna della merce. II giorno di                      diritto a partite ammassate determinate.
consegna della merce è uno dei 14 giorni seguenti
quello dell'accettazione della domanda.
                                                                                                  Articolo 7
2.     Se il pagamento non ha avuto luogo a tale                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno
data, il contratto di vendita è annullato e la garanzia                successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
viene incamerata .                                                     ciale delle Comunità europee .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 19 novembre 1971 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                      Il Presidente
                                                                                 Franco M. MALFATTI
                                                                ALLEGATO
                                                                                                                                Kg
                                                                                                         N. di codice
                                                                                                                        (peso al momen­
   Stato membro               Indirizzo dell'organismo d'intervento             Luogo di consegna       postale o delle   to dell'imma­
                                                                                                            regioni        gazzinaggio )
Germania               Einfuhr- und Vorratsstelle für Schlacht­                Eisenhammer
                       vieh, Fleisch und Fleischerzeugnisse ,                  b / Laaber                   8411        ca 14.000
                       6000 Frankfurt/Main
                       Adickesallee 40
Francia                Société interprofessionnelle du bétail et               Celles-sur-Belles          Vendee             45.151
                       des viandes
                                                                               Limoges                     Centre            2.859
                       Paris 2 e
                       2 , rue de la Michodière                                Chamalières                 Centre             1.717