CELEX: C2001/108/46
Language: sv
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Mål T-25/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 31 januari 2001 av Francisco Miguel Viana França

7.4.2001              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 108/25

3.   ogiltigförklara den i anställningsavtalet ingående överens-       Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
     kommelsen enligt vilken framtida ändringar av anställ-
     ningsvillkoren (Conditions of Employment) eller av de
     provisoriska tjänsteföreskrifterna (provisional Staff Rules)      —      ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens underförstådda
     skall ingå i de avtalsenliga förpliktelserna,                            beslut att inte bevilja honom rätt till särskild ledighet för
                                                                              röstning, inklusive resdagar, från och med eftermiddagen
4.   ogiltigförklara presidentens beslut av den 27 november                   den 10 juni till och med förmiddagen den 15 juni 1999
     2000 om avvisande av sökandens klagomål,                                 samt från och med eftermiddagen den 7 oktober till och
                                                                              med förmiddagen den 12 oktober 1999,
5.   förplikta Europeiska centralbanken att ersätta rättegångs-
     kostnaderna.                                                      —      förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                              derna.
Grunder och huvudargument

Genom sin talan yrkar sökandena, som är fast anställda av              Grunder och huvudargument
Europeiska centralbanken, ogiltigförklaring av två bestämmel-
ser i svarandens provisoriska tjänsteföreskrifter, vilka fastställer
en frist för att inleda förfarandet om en administrativ prövning
(administrativ review). Innan dessa bestämmelser ändrades
fanns det ingen tidsfrist. Sökandena anser att ändringen av            I)      Bristande behörighet
bestämmelserna i artiklarna 8.1.0 och 7.2.0 i de provisoriska
tjänsteföreskrifterna utgör ett åsidosättande av deras avtalsenli-
ga rättigheter.                                                        Beslutet av den 31 mars 2000, undertecknat av vice general-
                                                                       direktören för GD konkurrens, genom vilket tillsättningsmyn-
                                                                       digheten avslog begäran om särskild ledighet för röstning,
Tidigare reglerades dessutom sökandens affärsresor av ett
                                                                       inklusive motsvarande resdagar, och på grundval av vilket
administrativt cirkulär 07/1998. De regler som var tillämpliga
                                                                       sökandens antal semesterdagar minskades med sex, strider
på sökandena ändrades till deras nackdel genom det admini-
                                                                       mot de rättsliga bestämmelser som reglerar tillsättningsmyn-
strativa cirkuläret 01/2000. Sökandena anser att dessa bestäm-
                                                                       dighetens behörighet och eventuella beslut om delegering av
melser väsentligen har ändrat deras anställningsförhållande
                                                                       behörighet, eftersom det undertecknades av en person som
och att en ändring av dessa bestämmelser även utgör ett
                                                                       inte hade behörighet härför.
åsidosättande av deras avtalsenliga rättigheter.

Sökandena har vidare gjort gällande att de vid undertecknandet
av avtalen tvingades godta att framtida ändringar av anställ-
ningsvillkoren eller av tjänsteföreskrifterna skulle bli en del av     II)     Åsidosättande av tjänsteföreskrifterna
deras avtalsenliga förpliktelser. Svaranden har emellertid inte                och kommissionens interna föreskrif-
befogenhet att anta arbetsrättsliga bestämmelser och kan                       ter av den 21 februari 1996
följaktligen på egen hand varken ändra materiella bestämmel-
ser avseende ersättning vid affärsresor eller ändra avtalsenliga
förpliktelser genom att ändra bestämmelserna i artiklarna 7.2.0        Det underförstådda beslutet om avslag strider mot artikel 57 i
och 8.1.0 i tjänsteföreskrifterna.                                     tjänsteföreskrifterna och bilaga V till dessa samt mot kommis-
                                                                       sionens interna föreskrifter av den 21 februari 1996, som
                                                                       föreskriver att resdagar endast kan beviljas om ett dokument
                                                                       företes som styrker att personen har deltagit i röstning. Det
                                                                       finns ingen rättslig grund för att kräva att andra bevishandling-
                                                                       ar företes till stöd för begäran om särskild ledighet, inklusive
                                                                       resdagar, för att delta i röstning.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
 den 31 januari 2001 av Francisco Miguel Viana França
                                                                       III)    Åsidosättande av skyldigheten till
                           (Mål T-25/01)
                                                                               lojalt samarbete och proportionali-
                                                                               tetsprincipen
                        (2001/C 108/46)

                                                                       För det första anmodades sökanden i februari 2000 att förete
                  (Rättegångsspråk: portugisiska)                      handlingar beträffande sakomständigheter som daterade sig
                                                                       tillbaka till juni och oktober 1999, vid en tidpunkt då det inte
Francisco Miguel Viana França, Bryssel, har den 31 januari             fanns några rättsliga bestämmelser som föreskrev en skyldighet
2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-               för honom att bevara sådana handlingar och då man inte
stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sö-                rimligen kunde förutsätta att han var i besittning av sådana
kanden företräds av advokaten Gonçalo Gentil Anastácio.               handlingar.
 ---pagebreak--- C 108/26             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    7.4.2001

För det andra beviljade tillsättningsmyndigheten inte sökanden,       Efter en skriftväxling med kommissionen sände sökanden till
som hade rest från tjänstgöringsorten till platsen för röstning,      svaranden en skrivelse med anmodan att vidta åtgärder i den
någon resdag, trots att han hade handlingar som utvisade att          mening som avses i artikel 232 EG. Kommissionen tog
han hade deltagit vid röstningen. Tillsättningsmyndighetens           emellertid inte heller ställning efter denna anmodan. Sökanden
vägran att bevilja honom ens minimal ledighet för transporten         anför följaktligen att ungefär 20 månader efter att klagomålet
innebär ett uppenbart åsidosättande av proportionalitetsprin-         ingetts hade kommissionen inte tagit ställning i sak i fråga om
cipen.                                                                den inledande undersökning som denna inlett.

                                                                      Sökanden gör till stöd för sina yrkanden gällande överträdelse
                                                                      av skyldigheten till god förvaltning, eftersom kommissionen
                                                                      skulle ha avslutat den inledande fasen av förfarandet inom
                                                                      rimlig tid.

                                                                      Sökanden hävdar för det andra att svaranden har underlåtit att
                                                                      ta ställning till yrkandena i klagomålet.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
     den 29 januari 2001 av Fiocchi Munizioni s.p.a.

                          (Mål T-26/01)

                       (2001/C 108/47)
                                                                      Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                      den 9 februari 2001 av El Territorio Histórico de Alava
                                                                                  — La Diputación Foral de Alava
                  (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                                              (Mål T-30/01)
Fiocchi Munizioni s.p.a. har den 29 januari 2001 väckt
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot                                    (2001/C 108/48)
Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
av advokaterna Ivo Van Bael, Enrico Adriano Raffaelli, Fabrizio
Di Gianni och Renato Antonini.                                                           (Rättegångsspråk: spanska)

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                          El Territorio Histórico de Alava — La Diputación Foral de
                                                                      Alava (Spanien) har den 9 februari 2001 väckt talan vid
                                                                      Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska
—    på de grunder som anges i förevarande talan och som en
                                                                      gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advoka-
     följd därav, förklara att kommissionen har underlåtit att
                                                                      terna Marta Morales Isasi och Ignacio Sáenz-Cortabarrı́a Fer-
     uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 232 EG genom
                                                                      nández.
     att underlåta att uttala sig i sak om sökandens klagomål,
     genom att inte fatta beslut i ärendet och inte utfärda de
     rättsakter som krävdes,                                          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                      —    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 28 novem-
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                           ber 2000 om inledande av det förfarande som föreskrivs
     derna,
                                                                           i artikel 88.2 EG med avseende på artikel 14 i författning
                                                                           nr 18/1993, och
—    vidta andra åtgärder och utfärda andra bestämmelser som
     kan anses skäliga.                                               —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                           derna.

Grunder och huvudargument
                                                                      Grunder och huvudargument

Sökanden i förevarande mål — ett företag verksamt inom                Den bestämmelse som det ifrågasatta beslutet avser är arti-
sektorn för produktion och försäljning av vapen och ammuni-           kel 14 i El Territorio Histórico de Alavas författning
tion — hävdar att det till kommissionen har ingett klagomål           nr 18/1993 av den 5 juli 1993 om brådskande skattemässiga
avseende statligt stöd som Konungariket Spanien har beviljat          åtgärder till stöd för investeringar och för att främja ekonomisk
bolaget E.N. Santa Barbara, med säte i Spanien. I ovannämnda          verksamhet. Bestämmelsen avser ett undantag från bolagsskatt
klagomål påpekade sökanden att det påstådda stödet hade               för företag som har bildats under åren 1993 och 1994 och
vållat en allvarlig snedvridning av konkurrensen inom krigsma-        den antogs inom ramen för en rad skattemässiga åtgärder
terielmarknaden, där sökanden är en direkt konkurrent till            till stöd för investeringar och för att främja ekonomisk
Santa Barbara.                                                        verksamhet.