CELEX: 22014A0124(01)
Language: hu
Date: 2013-11-23 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság Makaói Különleges Közigazgatási Területének kormánya között a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről

24.1.2014   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 21/2
            
         MEGÁLLAPODÁS
   az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság Makaói Különleges Közigazgatási Területének kormánya között a légi közlekedés bizonyos kérdéseiről
   AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: „az Unió”
   egyrészről, és
   A KÍNAI NÉPKÖZTÁRSASÁG MAKAÓI KÜLÖNLEGES KÖZIGAZGATÁSI TERÜLETÉNEK KORMÁNYA, a továbbiakban: „Makaó KKT”, amelyet a Kínai Népköztársaság Központi Népi Kormánya megfelelően felhatalmazott e megállapodás megkötésére,
   másrészről
   a továbbiakban: „a felek”,
   MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Unió több tagállama és Makaó KKT között olyan kétoldalú légi közlekedési megállapodások jöttek létre, amelyek az uniós joggal ellentétes rendelkezéseket tartalmaznak,
   MEGÁLLAPÍTVA, hogy az Unió kizárólagos hatáskörrel rendelkezik számos olyan kérdést illetően, amelyre az Unió tagállamai és harmadik felek között létrejött kétoldalú légiközlekedési megállapodások kiterjedhetnek,
   MEGÁLLAPÍTVA, hogy az uniós jog szerint a tagállamok valamelyikében székhellyel rendelkező közösségi légi fuvarozóknak joguk van hátrányos megkülönböztetés nélkül hozzáférni az Unió tagállamai és harmadik felek közötti légi útvonalakhoz,
   TEKINTETTEL az Unió és egyes harmadik felek között létrejött azon megállapodásokra, amelyek az ilyen harmadik felek állampolgársággal rendelkező személyei és ott letelepedett jogalanyai számára lehetővé teszik, hogy az uniós joggal összhangban engedélyezett légifuvarozókban tulajdonjogot szerezzenek,
   FELISMERVE, hogy az uniós jog, valamint az Unió tagállamai és Makaó KKT között létrejött kétoldalú légi közlekedési megállapodások rendelkezéseinek összhangba hozatala az uniós jogszabályokkal rendezett jogi hátteret teremt az Unió és Makaó KKT közötti légi közlekedési szolgáltatások számára és hozzájárul az ilyen légi szolgáltatások folytonosságának fenntartásához,
   MEGÁLLAPÍTVA, hogy az uniós jog értelmében a légi fuvarozók elvben nem köthetnek olyan megállapodásokat, amelyek hatással lehetnek az Unió tagállamai közötti kereskedelemre, és amelyeknek célja vagy hatása a belső piacon belüli verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása,
   FELISMERVE, hogy az Unió tagállamai és Makaó KKT között létrejött kétoldalú légi közlekedési megállapodások azon rendelkezései, amelyek i. előírják vagy előnyben részesítik a vállalkozások közötti olyan megállapodások, vállalkozástársulások által hozott döntések vagy összehangolt magatartások elfogadását, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légi fuvarozók közötti versenyt az adott útvonalakon; vagy ii. bármely efféle megállapodás, határozat vagy összehangolt magatartás hatásait erősítik; vagy iii. a légi fuvarozókra vagy más magánjellegű gazdasági szereplőkre hárítják a felelősséget az olyan intézkedésekért, amelyek megakadályozzák, torzítják vagy korlátozzák a légi fuvarozók közötti versenyt a fontos útvonalakon, hozzájárulhatnak ahhoz, hogy a vállalkozásokra vonatkozó versenyszabályok veszítenek hatékonyságukból,
   MEGÁLLAPÍTVA, hogy e megállapodásnak nem célja az Unió és Makaó KKT közötti légi forgalom mértékének növelése, a közösségi légi fuvarozók és Makaó KKT légi fuvarozói közti egyensúly befolyásolása, vagy a meglévő kétoldalú légiközlekedési megállapodások rendelkezéseinek a forgalmi jogok tekintetében történő módosítása,
   A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
   1. cikk
   Általános rendelkezések
   1.   E megállapodás alkalmazásában a „tagállamok” az Európai Unió tagállamait, az „EU-szerződések” az Európai Unióról szóló szerződést és az Európai Unió működéséről szóló szerződést jelenti.
   2.   Az 1. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállamban illetőséggel rendelkező személyekre vagy egyéb jogalanyokra való hivatkozásokat az Unió bármely tagállamában illetőséggel rendelkező személyekre vagy jogalanyokra való hivatkozásként kell értelmezni.
   3.   Az 1. mellékletben felsorolt valamennyi megállapodásban az adott megállapodásban szerződő félként szereplő tagállam légi fuvarozóira vagy légitársaságaira való hivatkozásokat az Unió bármely tagállama által kijelölt légi fuvarozókra vagy légitársaságokra való hivatkozásként kell értelmezni.
   2. cikk
   Tagállam általi kijelölés
   1.   A 2. melléklet a) és b) pontjában felsorolt cikkek vonatkozó rendelkezései helyébe az e cikk (2) és (3) bekezdésének rendelkezései lépnek a légi fuvarozóknak az érintett tagállam általi kijelölése, a légi fuvarozó részére Makaó KKT által megadott engedélyek és jogosítványok kiadása, valamint az ilyen engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása tekintetében.
   2.   A tagállam általi kijelölés kézhezvételét követően Makaó KKT a legrövidebb eljárási időn belül megadja a megfelelő engedélyeket és jogosítványokat, feltéve hogy:
   
               a)
            
            
               a légi fuvarozó az EU-szerződések értelmében a kijelölő tagállamban székhellyel, és az uniós jognak megfelelő érvényes működési engedéllyel rendelkezik; és
            
         
               b)
            
            
               az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam az előírások szerint hatékonyan és folyamatosan felügyeli a légi fuvarozó tevékenységét, valamint a kijelölésben egyértelműen meghatározták az illetékes légiközlekedési hatóságot; és
            
         
               c)
            
            
               a légi fuvarozó közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a tagállamok és/vagy tagállamokban illetőséggel rendelkező személyek vagy egyéb jogalanyok, és/vagy a 3. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azokban illetőséggel rendelkező személyek vagy egyéb jogalanyok tulajdonában van, és ezek tányleges ellenpőrzése alatt áll.
            
         3.   Makaó KKT-nek jogában áll a tagállam által kijelölt légi fuvarozó engedélyeit vagy jogosítványait megtagadni, visszavonni, felfüggeszteni vagy korlátozni, amennyiben:
   
               a)
            
            
               a légi fuvarozó az EU-szerződések értelmében nem rendelkezik a kijelölő tagállamban székhellyel vagy nem rendelkezik az uniós jognak megfelelő érvényes működési engedéllyel;
            
         
               b)
            
            
               az üzembentartási engedély kiadásáért felelős tagállam nem felügyeli hatékonyan vagy folyamatosan a légi fuvarozó tevékenységét, vagy az illetékes légiközlekedési hatóságot a kijelölésben nem határozták meg egyértelműen; vagy
            
         
               c)
            
            
               a légi fuvarozó nincsen közvetlenül vagy többségi tulajdon révén a tagállamok és/vagy a tagállamokban illetőséggel rendelkező személyek vagy egyéb jogalanyok, és/vagy a 3. mellékletben felsorolt egyéb államok és/vagy azokban illetőséggel rendelkező személyek vagy egyéb jogalanyok tulajdonában vagy tényleges ellenőrzése alattt.
            
         Az e bekezdés szerinti jogának gyakorlása során Makaó KKT nem alkalmazhat illetőségi alapon megkülönböztetést a közösségi légi fuvarozók között.
   3. cikk
   Biztonság
   1.   A 2. melléklet c) pontjában felsorolt cikkek megfelelő rendelkezései kiegészülnek e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.
   2.   Ha a tagállamok egyike olyan légi fuvarozót jelöl ki, amelynek felügyeletét egy másik tagállam gyakorolja és tartja fenn, a légi fuvarozót kijelölő tagállam és Makaó KKT között létrejött megállapodásban foglalt biztonsági rendelkezések szerint Makaót a biztonsági előírásoknak az adott másik tagállam általi elfogadása, végrehajtása és betartatása tekintetében, valamint az adott légi fuvarozó működési engedélye tekintetében megillető jogok ugyanúgy fennállnak.
   4. cikk
   A légi járművek tüzelőanyagaira kivetett adók
   1.   A 2. melléklet d) pontjában felsorolt megfelelő cikkek kiegészülnek e cikk (2) bekezdésének rendelkezéseivel.
   2.   Bármely ellenkező értelmű rendelkezéstől eltérve, a 2. melléklet d) pontjában felsorolt megállapodásokban foglaltak nem akadályozhatják meg a tagállamokat abban, hogy hátrányos megkülönböztetés nélkül adókat, illetékeket, vámokat vagy díjakat vessenek ki a területükön felvett tüzelőanyagra, amelyet a Makaó KKT által kijelölt légi fuvarozók olyan légi járművei használnak, amelyek az adott tagállam területének egy pontja és az adott tagállam vagy egy másik tagállam területének egy másik pontja között közlekednek.
   5. cikk
   A versenyszabályoknak való megfelelés
   1.   Az 1. mellékletben felsorolt megállapodások egyetlen rendelkezése i. sem írhatja elő vagy részesíti előnyben olyan, vállalkozások közötti megállapodásoknak, vállalkozások társulásai által hozott döntéseknek vagy összehangolt gyakorlatoknak az elfogadását, amelyek a piaci versenyt akadályozzák vagy torzítják; vagy ii. nem erősítheti bármely efféle megállapodás, határozat vagy összehangolt magatartás hatásait; illetve iii. nem háríthatja a magánszektorbeli gazdasági szereplőkre a felelősséget a versenyt akadályozó, torzító vagy korlátozó intézkedések meghozataláért, még ezzel ellentétes tartalmú rendelkezés esetén sem.
   2.   Az 1. mellékletben felsorolt megállapodásoknak az e cikk (1) bekezdésével összeegyeztethetetlen rendelkezései nem alkalmazhatók.
   6. cikk
   A megállapodás mellékletei
   E megállapodás mellékletei a megállapodás elválaszthatatlan részét képezik.
   7. cikk
   Felülvizsgálat vagy módosítás
   E megállapodást a felek kölcsönös megegyezés alapján bármikor felülvizsgálhatják vagy módosíthatják.
   8. cikk
   Hatálybalépés és ideiglenes alkalmazás
   1.   Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amelyen a felek írásban értesítették egymást arról, hogy a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik lezárultak.
   2.   Az (1) bekezdéstől eltérve a felek megállapodnak abban, hogy e megállapodást ideiglenesen alkalmazzák az azt a napot követő hónap első napjától, amelyen értesítik egymást az ehhez szükséges eljárások lezárultáról.
   3.   Ez a megállapodás valamennyi, az 1. mellékletben felsorolt megállapodásra és egyéb megegyezésre alkalmazandó, beleértve azokat is, amelyek e megállapodás aláírásának napján még nem léptek hatályba, és amelyeket nem alkalmaznak ideiglenesen.
   9. cikk
   Megszűnés
   1.   Abban az esetben, ha az 1. mellékletben felsorolt megállapodások egyike megszűnik, e megállapodás minden olyan rendelkezése, amely az 1. mellékletben szereplő adott megállapodásra vonatkozik, ezzel egyidőben hatályát veszti.
   2.   Abban az esetben, ha az 1. mellékletben felsorolt összes megállapodás megszűnik, ez a megállapodás is megszűnik.
   
      FENTIEK HITELÉÜL, az alulírott, erre kellően feljogosított meghatalmazottak aláírták ezt a megállapodást.
      Kelt két-két eredeti példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, kínai, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén és kínai nyelven, mindegyik szöveg egyformán hiteles.
      
         За Европейския сьюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
         Pela União Europeia
         
            
         
            
      
      
         За правителството на Специалния административен район на Китайската народна република Макао
         Por el Gobierno de la Región Administrativa Especial de Macao de la República popular China
         Za vládu Zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky Macao
         For regeringen for Folkerepublikken Kinas særlige administrative region Macao
         Für die Regierung der Sonderverwaltungsregion Macau der Volksrepublik China
         Hiina Rahvavabariigi Macau erihalduspiirkonna valitsuse nimel
         Για την κυβέρνηση της Ειδικής Διοικητικής Περιοχής Μακάο της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
         For the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China
         Pour le gouvernement de la région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine
         Per il governo della regione amministrativa speciale di Macao della Repubblica popolare cinese
         Ķīnas Tautas Republikas Makao Īpašās pārvaldes apgabala valdības vārdā –
         Ypatingojo administracinio Kinijos regiono Makao vyriausybės vardu
         A Kínai Népköztársaság Makaói Különleges Közigazgatási Területének kormánya részéről
         Għall-Guvern tar-Reġjun Amministrattiv Speċjali tal-Makaw tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina
         Voor de regering van de Speciale Administratieve Regio Macau van de Volksrepubliek China
         W imieniu Rządu Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej
         Pentru Guvernul Regiunii Administrative Speciale Macao a Republicii Populare Chineze
         Za vládu osobitnej administratívnej oblasti Čínskej ľudovej republiky Macao
         Za vlado Posebne upravne regije Macao Ljudske republike Kitajske
         Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen puolesta
         För Folkrepubliken Kinas särskilda administrativa region Macaos regering
         
            
         Pelo Governo da Região Administrativa Especial de Macau da República Popular da China
         
            
      
   
   
      1. MELLÉKLET
      
         A megállapodás 1. cikkében említett megállapodások jegyzéke
      
      Makaó KKT és az Európai Unió tagállamai között létrejött azon légi közlekedési megállapodások és azok esetleges módosításai, amelyeket e megállapodás aláírásának napján már megkötöttek, aláírtak vagy parafáltak:
      
                  —
               
               
                  az Osztrák Köztársaság szövetségi kormánya és Makaó kormánya között létrejött, 1994. november 4-én Bécsben aláírt légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Ausztria megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Belga Királyság kormánya és Makaó kormánya között 1994. november 16-án Brüsszelben létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Belgium megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Cseh Köztársaság kormánya és a Kínai Népköztársaság Makaói Különleges Közigazgatási Területének kormánya között 2001. szeptember 25-én Prágában létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Cseh Köztársaság megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Dán Királyság kormánya és Makaó kormánya között 1996. december 12-én Oslóban létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Dánia megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Finn Köztársaság kormánya és Makaó kormánya között 1994. szeptember 9-én Makaóban létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Finnország megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Francia Köztársaság kormánya és a Kínai Népköztársaság Makaói Különleges Közigazgatási Területének kormánya között 2006. május 23-én Párizsban létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Franciaország megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Német Szövetségi Köztársaság kormánya és Makaó kormánya között 1996. szeptember 5-én Bonnban létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Németország megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Görög Köztársaság kormánya és a Kínai Népköztársaság Makaói Különleges Közigazgatási Területének kormánya között létrejött, 2006. február 17-én Makaóban parafált légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Görögország megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Luxemburgi Nagyhercegség kormánya és Makaó kormánya között 1994. december 14-én Makaóban létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Luxemburg megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Holland Királyság és Makaó között 1994. november 16-án Hágában létrejött, a felek területei közötti és azon túli légi közlekedési szolgáltatásokról szóló megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Hollandia megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Lengyel Köztársaság kormánya és Makaó kormánya között 1999. október 22-én Varsóban létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Lengyelország megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Portugál Köztársaság kormánya és Makaó kormánya között 1995. augusztus 31-én Lisszabonban létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Portugália megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Szlovák Köztársaság kormánya és a Kínai Népköztársaság Makaói Különleges Közigazgatási Területének kormánya között létrejött, 2006. március 3-án Makaóban parafált légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Szlovákia megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Svéd Királyság kormánya és Makaó kormánya között 1996. december 12-én Oslóban létrejött légi közlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Svédország megállapodás”;
               
            
                  —
               
               
                  a Kínai Népköztársaság Makaói Különleges Közigazgatási Területének kormánya és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kormánya között 2004. január 19-én Londonban létrejött légiközlekedési megállapodás, a továbbiakban a 2. mellékletben: „a Makaó KKT – Egyesült Királyság megállapodás”.
               
            
   
      2. MELLÉKLET
      
         Az I. mellékletben felsorolt megállapodásokban szereplő és a megállapodás 2–4. cikkében említett cikkek jegyzéke
      
      
                  a)
               
               
                  Kijelölés valamely tagállam által:
                  
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Ausztria megállapodás 4. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Cseh Köztársaság megállapodás 3. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Dánia megállapodás 4. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Németország megállapodás 4. cikke (4) bekezdése;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Luxemburg megállapodás 4. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Lengyelország megállapodás 4. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Portugália megállapodás 4. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Svédország megállapodás 4. cikke.
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  Az engedélyek vagy jogosítványok megtagadása, visszavonása, felfüggesztése vagy korlátozása:
                  
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Ausztria megállapodás 5. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Belgium megállapodás 6. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Cseh Köztársaság megállapodás 4. cikke,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Dánia megállapodás 5. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Finnország megállapodás 4. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Németország megállapodás 4. cikke (4) bekezdése és 5. cikke
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Luxemburg megállapodás 5. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Hollandia megállapodás 5. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Lengyelország megállapodás 5. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Portugália megállapodás 6. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Svédország megállapodás 5. cikke.
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  Biztonság:
                  
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Cseh Köztársaság megállapodás 7. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Franciaország megállapodás 9. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Görögország megállapodás 7. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Luxemburg megállapodás 7. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Szlovákia megállapodás 6. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Egyesült Királyság megállapodás 14. cikke.
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  A légi járművek tüzelőanyagaira kivetett illetékek:
                  
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Ausztria megállapodás 8. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Belgium megállapodás 11. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Cseh Köztársaság megállapodás 8. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Dánia megállapodás 7. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Finnország megállapodás 6. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Németország megállapodás 7. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Luxemburg megállapodás 9. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Hollandia megállapodás 10. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Lengyelország megállapodás 7. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Portugália megállapodás 10. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Svédország megállapodás 7. cikke;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a Makaó KKT – Egyesült Királyság megállapodás 8. cikke.
                           
                        
            
   
      3. MELLÉKLET
      
         A megállapodás 2. cikkében említett egyéb államok jegyzéke
      
      
                  a)
               
               
                  Az Izlandi Köztársaság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében);
               
            
                  b)
               
               
                  A Liechtensteini Hercegség (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében);
               
            
                  c)
               
               
                  A Norvég Királyság (az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás értelmében);
               
            
                  d)
               
               
                  A Svájci Államszövetség (az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti légi közlekedési megállapodás értelmében.