CELEX: C2003/146/07
Language: nl
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Vĳfde kamer) van 8 mei 2003 in zaak C-438/00 (verzoek van het Oberlandesgericht Hamm om een prejudiciële beslissing): Deutscher Handballbund eV tegen Maroš Kolpak ("Externe betrekkingen — Associatieovereenkomst Gemeenschappen-Slowakĳe — Artikel 38, lid 1 — Vrĳ verkeer van werknemers — Non-discriminatiebeginsel — Handbal — Beperking van aantal onderdanen van derde landen dat bĳ kampioenschap van sportfederatie door team als beroepsspeler kan worden opgesteld")

21.6.2003               NL                              Publicatieblad van de Europese Unie                                                  C 146/5
                     ARREST VAN HET HOF                                                          ARREST VAN HET HOF
                           (Vijfde kamer)
                                                                                                        (Zesde kamer)
                          van 8 mei 2003
                                                                                                       van 8 mei 2003
in zaak C-438/00 (verzoek van het Oberlandesgericht
Hamm om een prejudiciële beslissing): Deutscher Hand-
              ballbund eV tegen Maroš Kolpak ( 1)                            in zaak C-15/01 (verzoek van Regeringsrätten om een
                                                                             prejudiciële beslissing): Paranova Läkemedel AB e.a. tegen
(„Externe betrekkingen — Associatieovereenkomst Gemeen-                                             Läkemedelsverket ( 1)
schappen-Slowakije — Artikel 38, lid 1 — Vrij verkeer van
werknemers — Non-discriminatiebeginsel — Handbal —
Beperking van aantal onderdanen van derde landen dat bij                     („Uitlegging van de artikelen 28 EG en 30 EG — Geneesmid-
kampioenschap van sportfederatie door team als beroeps-                      delen — Intrekking van vergunning voor parallelimport na
                  speler kan worden opgesteld”)                              afstand van vergunning om referentiegeneesmiddel in de
                                                                                                     handel te brengen”)
                          (2003/C 146/07)
                          (Procestaal: Duits)                                                          (2003/C 146/08)
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-                            (Procestaal: Zweeds)
                          dentie van het Hof)
                                                                             (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
In zaak C-438/00, betreffende een verzoek aan het Hof                                                  dentie van het Hof)
krachtens artikel 234 EG van het Oberlandesgericht Hamm
(Duitsland), in het aldaar aanhangige geding tussen Deutscher
Handballbund eV en Maroš Kolpak, om een prejudiciële
beslissing over de uitlegging van artikel 38, lid 1, van de
namens de Gemeenschappen bij besluit 94/909/EGKS, EG,                        In zaak C-15/01, betreffende een verzoek aan het Hof krach-
Euratom van de Raad en de Commissie van 19 december 1994                     tens artikel 234 EG van Regeringsrätten (Zweden), in het
goedgekeurde Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot                  aldaar aanhangige geding tussen Paranova Läkemedel AB,
stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en                    Farmagon A/S, Medartuum AB, Net Pharma KG AB, Orifarm
hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds              AB, Trans Euro Medical AB, Cross Pharma AB, MedImport
(PB L 359, blz. 1), heeft het Hof (Vijfde kamer), samengesteld               Scandinavia AB en Läkemedelsverket, om een prejudiciële
als volgt: D. A. O. Edward, waarnemend voor de kamerpre-                     beslissing over de uitlegging van de artikelen 28 EG en 30 EG,
sident, A. La Pergola (rapporteur), P. Jann, S. von Bahr en                  heeft het Hof (Zesde kamer), samengesteld als volgt: J.-
A. Rosas, rechters; advocaat-generaal: C. Stix-Hackl; griffier:              P. Puissochet, kamerpresident, C. Gulmann (rapporteur),
L. Hewlett, hoofdadministrateur, op 8 mei 2003 een arrest                    F. Macken, N. Colneric, en J. N. Cunha Rodrigues, rechters;
gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                                  advocaat-generaal: F. G. Jacobs; griffier: H. A. Rühl, hoofdad-
                                                                             ministrateur, op 8 mei 2003 een arrest gewezen waarvan het
Artikel 38, lid 1, eerste streepje, van de op 4 oktober 1993 te              dictum luidt als volgt:
Luxemburg ondertekende en namens de Gemeenschappen bij be-
sluit 94/909/EGKS, EG, Euratom van de Raad en de Commissie
van 19 december 1994 goedgekeurde Europa-Overeenkomst waarbij                De artikelen 28 EG en 30 EG verzetten zich tegen een nationale
een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeen-           regeling volgens welke de intrekking, op verzoek van de houder ervan,
schappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek,             van een referentie-VHB ipso facto de intrekking van de voor het
anderzijds, moet aldus worden uitgelegd dat het zich ertegen verzet          betrokken geneesmiddel verleende vergunning voor parallelimport
dat op een beroepssporter van Slowaakse nationaliteit die wettig is          teweegbrengt. Deze bepalingen verzetten zich daarentegen niet tegen
tewerkgesteld door een in een lidstaat gevestigde club, een door een         beperkingen van de parallelimport van het betrokken geneesmiddel,
sportfederatie van die lidstaat vastgestelde regel wordt toegepast           wanneer de handhaving van dat geneesmiddel op de markt van de
volgens welke de clubs bij kampioenschaps- en bekerwedstrijden               lidstaat van invoer daadwerkelijk een gevaar voor de gezondheid van
slechts een beperkt aantal spelers mogen opstellen uit derde landen          personen betekent.
die geen partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese
Economische Ruimte.
                                                                             (1 ) PB C 79 van 10.3.2001.
( 1) PB C 61 van 24.2.2001.