CELEX: 62016CN0108
Language: ro
Date: 2016-02-24 00:00:00
Title: Cauza C-108/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Rechtbank Amsterdam (Țările de Jos) la 24 februarie 2016 – Openbaar Ministerie/Paweł Dworzecki

2.5.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 156/29
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Rechtbank Amsterdam (Țările de Jos) la 24 februarie 2016 – Openbaar Ministerie/Paweł Dworzecki
   (Cauza C-108/16)
   (2016/C 156/39)
   Limba de procedură: neerlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Rechtbank Amsterdam
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Openbaar Ministerie
   
      Pârât: Paweł Dworzecki
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Noțiunile
               
                           —
                        
                        
                           „în timp util, a fost citată personal și, prin urmare, informată cu privire la data și locul stabilite pentru procesul în urma căruia a fost pronunțată decizia”
                           și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „în timp util, a primit efectiv, prin alte mijloace, o informare oficială cu privire la data și locul stabilite pentru respectivul proces, în așa fel încât s-a stabilit fără echivoc faptul că persoana în cauză a avut cunoștință de procesul stabilit”,
                           utilizate la articolul 4a alineatul (1) litera (a) din Decizia-cadru 2002/584/JAI (1), sunt noțiuni autonome de drept al Uniunii?
                        
                     
         
               2)
            
            
               În cazul unui răspuns afirmativ,
               
                           a)
                        
                        
                           cum trebuie interpretate aceste noțiuni autonome în general și
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           un caz precum cel din prezenta cauză, care se caracterizează prin faptul că:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       potrivit MEA [mandatul european de arestare], citația a fost notificată la adresa persoanei solicitate unui membru adult din gospodăria sa care s-a angajat să predea citația persoanei solicitate;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fără ca MEA să permită să se stabilească dacă și când membrul gospodăriei a predat efectiv citația persoanei solicitate;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       în condițiile în care declarațiile făcute la ședință în fața instanței de trimitere de către persoana solicitată nu permit să se stabilească dacă aceasta din urmă a avut cunoștință în timp util de data și de locul procesului stabilit,
                                    
                                 
                     intră sub incidența uneia dintre cele două noțiuni autonome avute în vedere la prima întrebare?
            
         
      (1)  Decizia-cadru a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (JO L 190, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 3).