CELEX: 
Language: el
Date: 1985-12-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3710/85 του Συμβουλίου της 10ης Δεκεμβρίου 1985 για τη σύναψη διακανονισμού υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής που παρατείνει το διακανονισμό της 10ης Ιανουαρίου 1985 σχετικά με το εμπόριο σωλήνων κάθε είδους από χάλυβα

31.12.85                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 355/97
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3710/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                       της 10ης Δεκεμβρίου 1985
                    για τη σύναψη διακανονισμού υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών με τις Ηνωμένες Πολιτείες
                    της Αμερικής που παρατείνει το διακανονισμό της 10ης Ιανουαρίου 1985 σχετικά με το εμπόριο
                                                    σωλήνων κάθε είδους από χάλυβα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Εχοντας υπόψη :                                                                              Άρθρο 1
                                                                      1 . Εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Γη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  Κοινότητας O διακανονισμός υπό μορφήν ανταλλαγής επι­
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 1 13,                                  στολών με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής που παρα­
                                                                      τείνει το διακανονισμό της 10ης Ιανουαρίου 1985 με τις
την πρόταση της Επιτροπής,                                            Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής σχετικά με το εμπόριο
                                                                      σωλήνων κάθε είδους από χάλυβα.
Εκτιμώντας :
                                                                      2. Το κείμενο του διακανονισμού επισυνάπτεται στον
!> τι η Επιτροπή ανέλαβε τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με             παρόντα κανονισμό.
ης Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής μετά από την από­                                          Άρθρο 2
φαση του Συμβουλίου της 7ης Ιουνίου 1985, οι οποίες
κατέληξαν σε διακανονισμό που παρατείνει το διακανο­                  O Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το
νισμό της 10ης Ιανουαρίου 1985 σχετικά με το εμπόριο                  πρόσωπο που είναι αρμόδιο να προβεί στην ανταλλαγή επι­
σωλήνων κάθε είδους από χάλυβα ('), που είχε εγκριθεί με              στολών δεσμεύοντας την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοι­
ιόν κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 59/85 "                                     νότητα.
                                                                                              Άρθρο 3
ότι O διακανονισμός αυτός επιτρέπει τη διασφάλιση των
ουσιωδών συμφερόντων των παραγωγών της Κοινότητας                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
που εξάγουν σωλήνες κάθε είδους από χάλυβα στην αγορά                 σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
τωv Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής,                                  Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 1985 .
                                                                                          Για το Συμβούλιο
                                                                                             O Πρόεδρος
                                                                                          Μ. FΙSCΗΒΑCΗ
(') ΕΕ αριθ. L 9 της 19. 1 . 1985, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 355/98                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31 . 12 . 85
                                                        ARRANGEMENT
                   in the form of an Exchange of Letters with the United States of America, extending the N
                   Arrangement of 7 January 1985 concerning trade in steel pipes and tubes between the
                                     European Communities and the United States of America
                                             A. Letterfrom the European Communities
          Dear Mr Ambassador,
          In the course of the discussions between the European Economic Community (hereinafter referred to
          as the ΈEC') and the Government of the United States of America (hereinafter referred to as the
          'US') concerning EEC exports of pipes and tubes to the United States of America (hereinafter
          referred to as the 'USA') both parties have agreed to extend the Arrangement dated 10 January 1985 ,
          through 30 September 1989. For this purpose, both parties have agreed that the Arrangement dated
          10 January 1985 , is amended as follows :
          1 . The first paragraph of Section 1 is replaced by the following :
               'The EEC shall restrain exports to, or destined for consumption in, the USA of steel pipes and
               tubes described in Annex A, originating in the Community (such exports hereinafter referred to as
               "pipes and tubes") to a level of 7,6% of US apparent consumption for the following periods :
               calendar years 1985 , 1986, 1987, 1988 and the nine months ending 30 September 1989 . During
               these periods export licences shall be required for pipes and tubes.'
          2 . Section 4 is replaced by the following :
               '4. The US, with the advice of the EEC, will select an independent and objective forecaster which
                   will provide the estimate of US apparent consumption for the purposes of this Arrangement.
                   For 1985 a first projecton of US apparent consumption will be established. These figures for
                   projected consumption will then be revised in February, May, August and October 1985 , by
                   the said independent forecaster, and appropriate adjustments will be made to the export limits
                   for pipes and tubes on the basis of these revisions, taking into account licences already issued.
                   The same procedure will be followed to calculate and revise the US apparent consumption and
                   export limits for each period after 1985 , the first projection being , established by the
                   independent forecaster by 1 October of the calendar year preceding the relevant period, and
                   subsequently revised in February, May, August und October of such period.
                   By March of each period, adjustments to that period's export limits will be made for
                   differences between the forecasted US apparent consumption and actual US apparent
                   consumption in the preceding period .'
         3 . Subsection (a) of Section 5 is replaced by the following :
              '(a) Pipes and tubes exported to the USA after 31 December 1984 must be counted against the
                    export limit for the relevant period, unless otherwise provided for.'
         4 . Subsections (a) and (c) of Section 6 are replaced by the following :
              '(a) Export licences will be issued against the export limit for a period. Export licences for a given
                    period may be used as early as 1 December of the preceding period up to 8 % of the export
                    limit for the given period. Export licences must be used before 31 December of the period for
                    which they are issued, except that licences not so used may be used during the first two
                    months of the following period up to 8 % of the export limit for the previous period.'
              '(c) Normally, only one change in a limit, sub-limit or ceiling may be made by an adjustment
                    under this section . Accordingly, more than one such change in a given period may be made
                    only upon agreement between the EEC and the US .'
         I confirm the agreement of the EEC to the foregoing. I should be grateful if you would acknowledge
         receipt of this letter and confirm your Government's agreement to its content.
         Please accept, Mr Ambassador, the assurance of my highest consideration .
                                                                                          On behalfofthe
                                                                              Council ofthe European Communities
 ---pagebreak--- 31 . 12. 85                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 355/99
                                               Β. Letterfrom the United States ofAmerica
            Sir,
            I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows :
                 'Dear Mr Ambassador,
                 In the course of the discussions between the European Economic Community (hereinafter
                 referred to as the "EEC") and the Government of the United States of America (hereinafter
                 referred to as the "US"), concerning EEC exports of pipes and tubes to the United States of
                 America (hereinafter referred to as the "USA") both parties have agreed to extend the
                 Arrangement dated 10 January 1985, through 30 September 1989. For this purpose, both parties
                 have agreed that the Arrangement dated 10 January 1985 , is amended as follows :
                 1 . The first paragraph of Section 1 is replaced by the following :
                     "The EEC shall restrain exports to, or destined for consumption in, the USA of steel pipes
                     and tubes described in Annex A, originating in the Community (such exports hereinafter '
                     referred to as 'pipes and tubes') to a level of 7,6 % of US apparent consumption for the
                     following periods : calendar years 1985, 1986, 1987, 1988 and the nine months ending
                     30 September 1989 . During these periods export licences shall be required for pipes and
                     tubes ."
                 2 . Section 4 is replaced by the following :
                     "4. The US, with the advice of the EEC, will select an independent and objective forecaster
                          which will provide the estimate of US apparent consumption for the purposes of this
                          Arrangement.
                          For 1985 a first projection of US apparent consumption will be established. These figures
                          for projected consumption will then be revised in February, May, August and October
                          1985 , by the said independent forecaster, and appropriate adjustments will be made to the
                          export limits for pipes and tubes on the basis of these revisions, taking into account
                          licences already issued. The same procedure will be followed to calculate and revise the
                          US apparent consumption and export limits for each period after 1985 , the first
                          projection being established by the independent forecaster by 1 October of the calendar
                          year preceding the relevant period, and subsequently revised in February, May, August
                          and October of such period .
                          By March of each period, adjustments to that period's export limits will be made for
                          differences between the forecasted US apparent consumption and actual US apparent
                          consumption in the preceding period ."
                 3 . Subsection (a) of Section 5 is replaced by the following :
                     "(a) Pipes and tubes exported to the USA after 31 December 1984 must be counted against
                            the export limit for the relevant period, unless otherwise provided for."
                 4 . Subsections (a) and (c) of Section 6 are replaced by the following :
                     "(a) Export licences will be issued against the export limit for a period . Export licences for a
                           given period may be used as early as 1 December of the preceding period up to 8 % of
                            the export limit for the given period . Export licences must be used before 31 December
                            of the period for which they are issued, except that licences not so used may be used
                            during the first two months of the following period up to 8 % of the export limit for the
                           previous period ."
                     "(c) Normally, only one change in a limit, sub-limit or ceiling may be made by an adjustment
                            under this section . Accordingly, more than one such change in a given period may be
                            made only upon agreement between the EEC and the US." '
            I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.
            Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration .
                                                                                         For the Government of
                                                                                      the United States ofAmerica