CELEX: 62008CA0363
Language: ro
Date: 2009-11-26 00:00:00
Title: Cauza C-363/08: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 26 noiembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Romana Slanina/Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien (Securitatea socială a lucrătorilor migranți — Alocații familiale — Refuz — Resortisantă națională stabilită împreună cu copilul său într un alt stat membru, în timp ce tatăl copilului lucrează pe teritoriul național)

30.1.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 24/12
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 26 noiembrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Romana Slanina/Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien
   (Cauza C-363/08) (1)
   
   (Securitatea socială a lucrătorilor migranți - Alocații familiale - Refuz - Resortisantă națională stabilită împreună cu copilul său într un alt stat membru, în timp ce tatăl copilului lucrează pe teritoriul național)
   2010/C 24/18
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Verwaltungsgerichtshof
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Romana Slanina
   
      Pârât: Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Verwaltungsgerichtshof (Austria) — Interpretarea articolului 73 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați și cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunității (JO L 149, p. 2, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 26) — Legislație națională care prevede o alocație familială (Familienbeihilfe) în favoarea persoanelor care au în întreținere un copil și care au domiciliul pe teritoriul național — Refuzul de a acorda alocația unei resortisante naționale care s-a stabilit împreună cu copilul său într-un alt stat membru, în timp ce tatăl copilului și-a păstrat domiciliul pe teritoriul național unde exercită o activitate profesională
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 73 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității, în versiunea sa modificată și actualizată prin Regulamentul (CE) nr. 118/97 al Consiliului din 2 decembrie 1996, trebuie interpretat în sensul că o persoană divorțată, căreia îi erau plătite alocațiile familiale de instituția competentă a statului membru în care își avea reședința și în care fostul său soț continuă să locuiască și să lucreze, păstrează beneficiul acestor alocații pentru copilul său, cu condiția ca acesta din urmă să fie recunoscut ca „membru de familie” al fostului soț, în sensul articolului 1 litera (f) punctul (i) din regulamentul menționat, chiar și în situația în care persoana divorțată părăsește acest stat pentru a se stabili împreună cu copilul său într-un alt stat membru, în care nu lucrează, și chiar și în cazul în care fostul soț ar putea încasa alocațiile în cauză în statul său membru de reședință.
            
         
               2.
            
            
               Exercitarea de către o persoană care se află într-o situație precum cea a reclamantei din acțiunea principală, a unei activități profesionale în statul membru în care își are reședința, activitate care conferă efectiv dreptul la alocații familiale, are ca efect să suspende, în conformitate cu articolul 76 din Regulamentul nr. 1408/71, în versiunea sa modificată și actualizată prin Regulamentul (CE) nr. 118/97, dreptul la alocațiile familiale datorate în temeiul reglementării statului membru pe teritoriul căruia fostul soț al acestei persoane exercită o activitate profesională până la concurența cuantumului prevăzut de legislația statului de reședință al acesteia.
            
         
      (1)  JO C 285, 8.11.2008.