CELEX: 31990R3259
Language: it
Date: 1990-11-08 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3259/90 DEL CONSIGLIO, DELL' 8 NOVEMBRE 1990, RECANTE APERTURA E MODALITA DI GESTIONE DI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI PER TALUNE SPECIE DI FRUTTA E SUCCHI DI FRUTTA

15 . 11 . 90                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 316 / 63
                                           REGOLAMENTO (CEE ) N. 3259/ 90 DEL CONSIGLIO
                                                                dell'8 novembre 1990
                      recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per talune specie di
                                                               frutta e succhi di frutta
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                             considerando che occorre garantire, in particolare , l'ugua­
                                                                                  glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
                                                                                  della Comunità a detti contingenti nonché l'applicazione
                                                                                  senza interruzione delle aliquote di dazi previste per detti
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­                     contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in questione
pea , in particolare l'articolo 113 ,                                             in ciascuno degli Stati membri fino ad esaurimento dei
                                                                                  contingenti stessi ;
 vista la proposta della Commissione,
                                                                                  che occorre prendere i provvedimenti necessari per garanti­
                                                                                  re una gestione comunitaria efficace di detto contingente
considerando che, nel quadro dell'accordo con gii Stati                           tariffario , prevedendo per gli Stati membri la possibilità di
 Uniti d'America sulle preferenze mediterranee, sugli agrumi                      prelevare sul volume contingentale le quantità necessarie
 e sulle paste alimentari , la Comunità ha assunto l'impegno                      corrispondenti alle importazioni reali constatate ; che tale
 di sospendere provvisoriamente e parzialmente i dazi doga­                       metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra
nali applicabili a talune specie di frutta e succhi di frutta ,                   gli Stati membri e la Commissione ;
 nel limite di contingenti tariffari comunitari di volumi
 adeguati e di durata variabile ; che , allo scopo di permetter­
le di assicurare l'equilibrio delle concessioni reciproche                        considerando che , poiché il Regno del Belgio, il Regnò dei
convenute nell'accordo , è opportuno prevedere che la Com­                        Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
 missione possa, mediante regolamento , sospendere l'appli­                       rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le ope­
 cazione delle misure tariffarie in questione ;                                   razioni relative alla gestione delle quantità prelevate da
                                                                                  detta unione economica possono essere effettuate da uno
                                                                                  dei suoi membri,
considerando che l'ammissione al beneficio di detti contin­
genti tariffari è tuttavia subordinata alla presentazione, alle
 autorità doganali della Comunità , di un certificato d'auten­
ticità rilasciato dagli organismi riconosciuti del paese di                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
origine, attestante che i prodotti soddisfano le caratteristi­
che specifiche previste ;
                                                                                                               Articolo 1
considerando che è pertanto opportuno aprire per l'anno
 1991 o per una parte soltanto di esso contingenti tariffari                      1 . I dazi doganali applicabili all'importazione dei prodotti
comunitari, in particolare per le arance dolci di alta quali­                     di seguito elencati sono sospesi , durante i periodi, ai livelli
tà , gli ibridi di agrumi conosciuti sotto il nome di « minneo­                   e nei limiti dei contingenti tariffari comunitari indicati in
las » e taluni succhi concentrati surgelati di arance ;                           corrispondenza di ciascuno di essi :
                                                                                                                          Volume con­      Aliquota
     Numero               Codice NC                                                                    Periodo                             di dazio
     d'ordine                                           Designazione d'elle merci                                          tingentale
                                H                                                                    contingentale                        applicabile
                                                                                                                              ( in t )
                                                                                                                                            ( in % )
    09.0025        ex 0805 10 , 11 , 15 ,     Arance dolci di alta qualità                         dal 1° febbraio          20 000              10
                   19 , 41 , 45 , 49                                                              al 30 aprile 1991
    09.0027        ex 0805 20 90              Ibridi d'agrumi , conosciuti sotto il nome           dal 1° febbraio          15 000               2
                                              di « minneolas »                                    al 30 aprile 1991
    09.0033        ex 2009 11 99              Succhi d'arance concentrati , surgelati ,            dal 1° gennaio             1 500            13
                                              con un grado di concentrazione fino a 50          al 31 dicembre 1991
                                              gradi Brix , in imballaggi di 2 litri o
                                              meno , non contenenti succhi d'arance
                                              sanguigne
(*) Vedi i codici Taric nell'allegato III.                   ;
 ---pagebreak--- N. L 316 / 64                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   15 . 11 . 90
2 . Nei limiti di detti contingenti tariffari il Regno di                                          Articolo 4
Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali
calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in materia         Se un importatore presenta in uno Stato membro una
nell'atto di adesione del 1985 .                                        dichiarazione di immissione in libera pratica , comprensiva
                                                                        di una domanda di beneficio del regime preferenziale per
                                                                        un prodotto contemplato dal presente regolamento e se
                            Articolo 2
                                                                        questa domanda è accettata dalle autorità doganali , lo
                                                                        Stato membro interessato procede , mediante notifica alla
                                                                         Commissione, al prelievo sul volume contingentale di un
1 . Per l'applicazione del presente regolamento si intende               quantitativo corrispondente al fabbisogno .
per :
a) arance dolci di alta qualità : le arance simili nelle
    caratteristiche delle varietà, che sono mature , sode e di           Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di
    buon aspetto , almeno di un bel colore, con una struttu­             accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere
    ra morbida e senza putrefazioni , senza bucce strappate              trasmesse senza indugio alla Commissione.
    non rimarginate , senza bucce dure o secche , senza
    esantemi, senza lacerazioni di crescita, senza danni
    causati dalla siccità o dell'umidità , senza ispidi larghi o         I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione
                                                                         della data di accettazione delle dichiarazioni di immissione
    emergenti , senza pieghe, cicatrici , macchie d'olio e
     scaglie, colpi di sole , sporcizie o altri elementi estranei,       in libera pratica , da parte delle autorità doganali dello
    malattie, insetti , danni causati da agenti meccanici o              Stato membro interessato, nella misura in cui il saldo
     altri , a condizione che il 15 % al massimo della frutta            disponibile del suddetto importo lo permetta .
    in ogni spedizione non sia conforme a dette specifiche,
     inserendo in questa percentuale un massimo del 5 % di
    danni seri causati dai suddetti difetti e includendo in              Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati,
     quest'ultima percentuale lo 0,5 % massimo di mar­                   esso li versa non appena possibile nel volume contingentale
    ciume ;                                                              corrispondente.
b) ibridi di agrumi, conosciuti sotto il nome di « minneo­
    las », gli ibridi di agrumi della varietà minneola ( Citrus          L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i
    paradisi Macf. C. V. Duncan e di Citrus reticulata                   quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponible del
    bianca, C. V. Dancy) ;                                               volume contingentale. Gli Stati membri ne sono informati
                                                                         dalla Commissione .
c) succhi di arance, concentrati, surgelati , con un grado di
    concentrazione fino a 50° Brix : i succhi di arance la cui
    massa in volume è uguale o inferiore a 1 ,229 g per cm3
     a 20° C.                                                                                      Articolo S
                                                                         Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei prodotti
2 . Il beneficio dei contingenti tariffari previsti al paragrafo         in questione l'uguaglianza e la continuità di accesso ai
1 è subordinato :                                                        contingenti finché lo permetta il saldo dei volumi contin­
                                                                         gentali.
— o alla presentazione a sostegno della dichiarazione di
     immissione in libera pratica , di un certificato di autenti­
     cità rilasciato dall'autorità competente del paese di
     origine indicato nell'allegato II e conforme ad un                                            Articolo 6
    modello figurante nell'allegato I attestante che i prodot­
    ti ivi elencati posseggono caratteristiche specifiche men­           Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamen­
     zionate nel paragrafo 1 :                                           te per assicurare il rispetto del presente regolamento .
— o nel caso di succhi d'arance concentrati, alla presenta­
     zione alla Commissione, prima dell'importazione, di
    un'attestazione generale con cui l'autorità competente                                         Articolo 7
     del paese d'origine attesta che i succhi d'arance concen­
    trati prodotti in quel paese non contengono succo
     d'arance sanguigne. La Commissione ne informa gli                   La Commissione può, mediante regolamento , sospendere
     Stati membri per permettere loro di avvisare i servizi              l'applicazione delle misure tariffarie aperte dal presente
                                                                         regolamento , qualora non fosse più assicurata la prevista
     doganali interessati.
                                                                         reciprocità .
                            Articolo 3
                                                                                                   Articolo 8
I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono gestiti dalla
Commissione che può prendere qualsiasi misura ammini­                    Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
strativa reputata utile per garantire una gestione efficace.             1991 .
 ---pagebreak--- 15 . 11 . 90                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 316 / 65
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles , addì 8 novembre 1990.
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                                      Il Presidente
                                                                                       P. ROMITA
 ---pagebreak--- N. L 316 / 66                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                15 . 11 . 90
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX / — ANNEXE 1 — ALLEGA TOI — BIJLAGE / — ANEXO I
                                      MODELOS DE CERTIFICADO
                                      MODELLER TIL CERTIFIKAT
                                   MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN
                                    ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ
                                         MODEL CERTIFICATES
                                       MODELES DE CERTIFICAT
                                       MODELLI DI CERTIFICATO
                                    MODELLEN VAN CERTIFICAAT
                                      MODELOS DE CERTIFICADO
 ---pagebreak---  1 Exporter (Name, full address, country)                                                  2 Number                                         00000
 3 Consignee ( Name , full address, country)
                                                                                                          CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                                 FRESH SWEET ORANGES 'HIGH QUALITY'
                                                                                           4 Country of origin                          5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                                         7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                         9 Gross              10 Net
                                                                                                                                               weight              weight
                                                                                                                                               (M                  (kg)
                                                                                                                            !
11 . CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
     I hereby certify that the above sweet oranges consist of oranges of similar varietal characteristics which are mature , firm , well-formed , fairly
     well-coloured , of fairly smooth texture and are free from decay , broken skins which are not healed , hard or dry skins , exanthema , growth cracks ,
     bruises (except those incident to proper handling and packing ), and are free from damage caused by dryness or mushy condition , split , rough , wide or
     protruding navels , creasing , scars , oil spots , scale , sunburn , dirt or other foreign material , disease , insects or damage caused by mechanical or other
     means , provided that not more than 15 % of the fruit in any lot fails to meet these specifications and , included in this amount , not more than 5 % shall
     be allowed for defects causing serious damage , and , included in this latter amount , not more than 0,5 % may be affected by decay .
                                                                                                                                                       I
                                                                                                                                   ............, On .........
12 Competent authority ( Name, full address, country)
                                                                                           At
                                                                                                               ( Signature )                                  ( Seal )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  1 Exporter (Name, full address, country)                                       2 Number                                    00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                            CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                                       FRESH MINNEOLA
                                                                                4 Country of origin                    5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                              7 Supplementary details
 8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                        9 Gross                   10 Net
                                                                                                                              weight                   weight
                                                                                                                              (M                       (kg)
                                                                                                                                   /•
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    1 hereby certify that the citrus described in this certificate are fresh citrus hybrid of the variety Minneola ( Citrus paradisi Macf. C. V. Dun­
    can and Citrus reticulata bianco C. V. Dancy).
                                                                                                                  ............, On  ............
12 Competent authority ( Name , full address, country)
                                                                                At
                                                                                                 ( Signature )                                   ( Seal )
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  1 Exporter (Name, full address, country)                                2 Number                                     00000
 3 Consignee (Name, full address., country)
                                                                                      CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                     CONCENTRATED ORANGE JUICE
                                                                         4 Country of origin                     5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                       7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                  9 Gross                  10 Net
                                                                                                                        weight                  weight
                     »                                                                                                  N)                       (M
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
   1 hereby certify that the above frozen concentrated orange juice has a density of 1,229 g/cms or less and does not contain blood orange
   juice.                                                                                                                                      *
                                                                                                            ............, On ............
12 Competent authority ( Name , full address, country)
                                                                         At
                                                                                          ( Signature )                                   ( Seal )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 15 . 11 . 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 316 / 73
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                           País de origen                                     Autoridad competente
                          Oprindelsesland                                     Kompetent myndighed
                          Ursprungsland                                        Zuständige Behörde
                         Χώρα καταγωγής                                         Αρμόδια υπηρεσία
                         Country of origin                                     Competent authority
                           Pays d'origine                                      Autorité compétente
                          Paesi di origine                                     Autorità competente
                        Land van oorsprong                                      Bevoegde autoriteit
                          País de origem                                      Autoridade competente
             1 . Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Für die 3 Kontingente — Για τις 3 ποσοστώσεις — For
                 the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingenti — Voor de 3 contingenten — Para os
                 3 contingentes
             Estados Unidos
             De Forenede Stater
              USA
             ΗΠΑ
             USA                                       United States Department of Agriculture
             États-Unis d'Amérique
             Stati Uniti
             Verenigde Staten
             Estados Unidos da América
             Cuba
             Cuba                                   |
             Kuba                                   |
             Κούβα
             Cuba                                     Ministère de l'agriculture
             Cuba
             Cuba                                   |
             Cuba                                   |
             Cuba
                                                                                               ,
             Argentina
             Argentina
             Argentinien
             Αργεντινή
             Argentina
                                                      Direción Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría
             Argentine
                                                      de Agricultura, Ganadería y Pesca
             Argentina
             Argentinië
             Argentina
             2. Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de « Minneolas » — udelukkende til
                 krydsninger af citrusfrugter, benævnt »Minneolas« — Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt
                 unter dem Namen „Minneolas" — μόνα για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία
                 « Minneolas » — Only for citrus fruit known as 'Minneolas' — Uniquement pour les hybrides d'agrumes
                 connus sous le nom de « Minneolas » — Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto il nome dt « Minneolas » —
                 Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekénd staan als „minneola's" — Somente para os
               • citrinos híbridos conhecidos pelo nome de « Minneolas »
             Israel
             Israel                               I
             Israel                               \
             Ισραήλ
             Israel                                   Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspec­
                                                      tion
             Israël
             Israele                              I
             Israël                               l
             Israel
             Chypre
             Cypern
             Zypern                               |
             Κύπρος
                                                      Ministry of Commerce and Industry
             Cyprus
                                                      Produce Inspection Service
             Chypre
             Cipro                                                              '
             Cyprus
             Chipre
 ---pagebreak--- N. L 316 / 74                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                 15 . 11 . 90
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       ANEXO III
                                 Número de orden        Código NC         Código Tarie
                                   Løbenummer            KN-kode           Tarie-kode
                                Laufende Nummer          KN-Code           Tarie-Code
                                  Αύξων αριθμός        Κωδικός ΣΟ        Κωδικός Tarie
                                    Order No             CΝ code           Tarie code
                                  Numéro d'ordre         Code NC           Code Tarie
                                 Numero d'ordine        Codice NC         Codice Tarie
                                   Volgnummer            GN-code           Tarie-code
                                 Número de ordem        Código NC         Código Tarie
                              09.0025                 ex 0805  10 11           * 10    .
                            I                         ex 0805  10 15           * 10
                                                      ex  0805 10 19           » 10
                            \                         ex  0805 10 41           * 18
                            l                         ex  0805 10 45           * 18
                                                      ex  0805 10 49           * 18
                              09.0027                 ex 0805 20 90            * 13
                                                  li                           * 23
                              09.0033                 ex 2009 11 99            * 10