CELEX: 51987PC0681
Language: it
Date: 1987-12-18
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di peperoni, pomodori pelati e patate di primizia originari di Israele (1988) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 681
Vol. 1987/0314
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                  COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE
                                                                      COM(87 ) 681 def .
                                                                      Bruxelles , 18 dicembre 1987
                                               Proposta di
                                    REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                   recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
                     comunitari di peperoni , pomodori pelati e patate di primizia
                                       originari di Israele ( 1988 )
                                     ( presentata dalla Commissione )
                                                  %
C0M(87 ) 681 def .
 ---pagebreak---                                      RELAZIONE
1. IL 4° protocollo addizionale all' accordo di cooperazione CEE / Israele prevede
   nei suoi articoli 1 e 2 l' apertura di contingenti comunitari per l' importa ¬
   zione nella Comunità di :
   - 7 400 t di peperoni del codice n . 0709 60 10 della NC ;
   - 2 800 t di pomodori pelati , del codice n . ex 2002 10 00 della NC e
   - 17 000 t di patate di primizia , del codice n . ex 0701 90 51 della NC
     originari d' Israele »
   Tuttavia , la dichiarazione comune delle parti contraenti , allegata al citato
   4° protocollo addizionale , prevede che se la data di entrata in vigore del
   protocollo in questione non coincide con l' inizio dell' anno civile , questi
   volumi contingentali saranno adattati in applicazione della clausola prò rata
   tempori s .
   Nell' ambito di tali contingenti tariffari i dazi doganali sono gradualmente
   soppressi nel corso degli stessi periodi e allo stesso ritmo di quelli pre ¬
   visti dagli articoli 75 , 243 , e 268 dell' Atto di adesione .
   Tuttavia , per quanto riguarda i peperoni , il regolamento ( CEE ) n .       /8 7
   del Consiglio che fissa il regime applicabile agli scambi di Spagna e Portogal ¬
   lo con Israele prevede che , trattandosi di prodotti nel settore degli orto-
   frutticoli a cui si applica il regolamento ( CEE ) n . 1035 / 72 , questi Stati
   membri differiscano , rispettivamente fino al 31 dicembre 1989 e i l 31 dicembre
   1990 , L' applicazione del regime preferenziale per i prodotti in questione .
   Pertanto il contingente tariffario relativo ai prodotti suindicati si applica
   soltanto    alla Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 .
   E' dunque opportuno aprire tali contingenti tariffari comunitari per l' anno 1988 .
2. Il regime tariffario proposto tiene conto dell' entrata in vigore il
   1° gennaio 1988 :
   - del 4° protocollo addizionale all' accordo di cooperazione CEE / Israele ed
     inoltre del regolamento ( CEE ) n .     /8 7 del Consiglio che fissa il regime
     applicabile agli scambi di Spagna e Portogallo con tale paese e ,
   - della nomenclatura combinata basata sulla convenzione internazionale per un
     sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci .
   Se tali prospettive non dovessero verificarsi la Commissione si riserva la
   possibilità di ritirare la propria proposta , durante la procedura , per adattar ¬
   la alle necessità .
 ---pagebreak--- 3. Conformemente alla decisione del Consiglio dei ministri riguardante la
   politica mediterranea della Comunità allargata ( doc . 10723 / 1 / 85 del Consiglio
   del 6.12.1985 ) non occorre prevedere un' altri, hu ? ione di quote agli Stati membri .
   Di conseguenza , la totalità dei volumi del contingente è destinata alla costi ¬
   tuzione di riserve comunitarie .
   Per quanto riguarda le modalità di gestione che tutti gli Stati membri devo ¬
   no applicare , la Commissione propone il sistema " man mano ".
4. Questo è l' oggetto della proposta allegata .
   Allegato : Proposta di regolamento .
 ---pagebreak---                                                    ч
                                            Proposta di
                           Regolamento ( CEE )          del Consiglio
            recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
              comunitari di peperoni , pomodori pelati e patate di primizia ,
                                   originari d' Israele ( 1988 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che i l A 0 protocollo addizionale          dell' accordo di cooperazione
tra la Comunità economica europea e lo Stato d' Israele ( 1 ), prevede negli
articoli 1 e 2 l' apertura di contingenti tariffari comunitari per l' importa ¬
zione nella Comunità di :
- 7 400 t di peperoni , del codice n . 0709 60 10 della NC ;
- 2 800 t di pomodori pelati del codice n . 2002 10 00 della NC e
- 17 000 t di patate di primizia , del codice n . ex 0701 90 51 della NC
originari d' Israele ; che , nei limiti di tali contingenti tariffari , i dazi
doganali sono eliminati gradualmente negli stessi periodi e allo stesso ritmo
di quelli previsti dagli articoli 75 , 243 e 268 dell' atto di adesione ; che ,
per l' anno 1988 , i dazi contingentali sono pari al 72,7% dei dazi applicabili
ai peperoni e al 62,5% dei dazi applicabili ai pomodori pelati e alle patate
di primizia ; che , tuttavia , il regolamento ( CEE ) n .         / 87 del Consiglio che
fissa il regime applicabile agli scambi di Spagna e Portogallo con Israele ( 2 )
prevede che questi Stati membri differiscano , rispettivamente fino al 31 di ¬
cembre 1989 e al 31 dicembre 1990 , l' applicazione del regime preferenziale per
i prodotti del settore degli ortofrutticoli , a cui si applica il regolamento
( CEE ) n . 1035 / 72 ( 3 ); che pertanto le disposizioni del presente regolamento
relative al contingente tariffario previsto per i peperoni si applicano soltanto
alla Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 ; che è opportuno quindi
aprire i contingenti tariffari comunitari in questione per l' anno 1988 ;
( 1 ) GU n . L          , del        1987 , pag .
( 2 ) GU n . L          , del        1987 , pag .
( 3 ) GU n . L   118    , del 20.5.1972 , pag . 1
 ---pagebreak--- considerando che a partire dal 1° gennaio 1988 , La nomenclatura utilizzata
dalla tariffa doganale comune sarà sostituita dalla nomenclatura combinata
basata rulla convenzione internazionale per un sistema armonizzato di desi ¬
gnazione- e di codificazione delle merci ; che il presente regolamento tiene
conto di tale fatto prevedendo i codici della nomenc l atura combi nata , ed inol ¬
tre , se necessario , i numeri del codice T /■. lì I C relativi a tali prodotti ;
                Jr considerando che occorre garantire, in particolare , l’ugua-
                 r   glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori
                     della Comunità a detti contingenti , nonché l’applicazione
                     senza interruzione delle aliquote previste per dett i contin ¬
                     genti a tutte le importazioni dei prodotti in questione in
                     ciascuno degli stati membri , fino ad esaurimento del con¬
                     tingente stesso ; che nel caso presente non sembra opportu ¬
                     no prevedere la ripartizione traStati membri , ferma restan-
                   ; do la possibilità di prelevare dai volumi eoiitingentttli le
                     quantità corrispondenti al loro fabbisogno alle condizioni e
                 Vi secondo la procedura prevista dall'articolo 1 , paragrafo
                 V che tale metodo di gestione richiede una stretta collabora -     \
                     zione tra gli stati membri e la Commissione , la quale deve ,
                     in particolare , poter seguire il. grado di esaurimento dei
                     volumi coni ingeritali ed informarne gli Stati memori ;
                     considerando che , poiché il Regno del Helgio , il Regno dei
                     Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
                     rappresentati dall’unione economica Benelux , tutte le ope¬
                     razioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta
                     unione economica possono esseie effettuate da uno dei suoi
                     membri ,
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                    Articolo 1
1.    Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988 , il dazio applicabile per l’importazione
      nella Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 , dei prodotti sotto
      indicati è sospeso al livello e nei limiti di un contingente tariffario comu ¬
      nitario indicato a lato :
 ---pagebreak--- n . d' ordine       n . della N.C.       Designazione delle merci      Volume del contingente Dazio contingentale
                                                                               - t -                - % -
09.1303             0709 60 10           Altri ortaggi , freschi o
                                         refrigerati
                                         - Pimenti del genere
                                           "Capsicum" o del genere
                                           "Pimenta "
                                         - Peperoni originari d' Israele      7 400                  4^5
2. Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1988 il dazio applicabile all'importazione nella Comunità dei prodotti
    sotto indicati è sospeso al livello e nei limiti di un contingente tariffario comunitario indicato a
     lato :
09.1307             ex 2002 10 00        Pomodori preparati 0 conserva¬
                                         ti senza aceto 0 acido acetico :
                                         - Pomodori interi 0 a pezzi
                                         - Pomodori pelati , originari
                                           d' Israele                         2 800                    11,2
3. Dal 1° gennaio al 31 marzo 1988, il ciazio applicabile all 'importazione nella Comunità dei prodotti sotto
    indicati è sospeso al livello e nei Limiti di un contingente tariffario comunitario indicato a lato :
09.1309             ex 0701 90 51        Patate, fresche 0 refrigerate :
                                         – Altre
                                         – altre
                                         – di primizia :
                                         – dal 1° gennaio al 15 maggio:
                                         – dal 1° gennaio al 31 marzo,
                                         originarie d' Israele              1 ? 000                       9,3
 4. Se un importatore annuncia importazioni imminenti del
 prodotto in questione in uno Stato membro ed ivi domanda
 il beneficio del contingente , lo Stato membro interessato
 procede, mediante notifica alla Commissione , al prelievo di
 una quantità corrispondente al fabbisogno , nella misura in
 cui lo consente il saldo disponibile di detto contingente .
 5 . 1 prelievi effettuati secondo il paragrafo 4 sono validi
 fino alla fine del periodo contingentale.
 ---pagebreak---                                                    Articolo 2
                          1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
                          affinché i prelievi effettuati secondo l'articolo 1 , para¬
                          grafo 4 rendano possibili le imputazioni senza discontinui¬
                          tà sulle loro parti cumulate dei contingenti comunitari .
                          2 . Essi garantiscono agli importatori de 1 prodotti in
                          questione la possibilità di attingere liberamente al contin¬
                          genti finché lo consente il saldo del volume contingentale.
                          3 . Gli Stati membri procedono all'imputazione delle
                          importazioni dciprodot^i^ig questione ai loro prelievi man
                          mano che tali prodotti v presentati in dogana , accompa¬
                          gna fida dichiarazioni di messa in libera pratica .
4. Il grado di esaurimento del contingente viene rilevato in                                       Articolo 4
base alle importazioni imputate alle condizioni definite al
paragrafo 4 .                                                         ( ì I i Siati membri e la Commissione collaborano strettamen ¬
                                                                      te affinché sia rispettato il presente regolamento .
                          Articolo 3
                                                                                                   Articolo S
A richiesta della Commissione, gli Stati membri la informa¬
no delle importazioni dei prodotti in questione effettiva¬            Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
mente imputate sul contingente.                                       1988
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , addì
                                                                                               Per il Consigl }
                                                                                                Il Pressente
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contrac ¬
tuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris
en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent
et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi
dans la Communauté .