CELEX: 32016D0707
Language: hu
Date: 2016-05-10 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2016/707 végrehajtási határozata (2016. május 10.) a Paris Charles-de-Gaulle, a Paris Orly és a Paris Le Bourget repülőterekre vonatkozó módosított forgalommegosztási szabályoknak az 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 19. cikke szerinti jóváhagyásáról (az értesítés a C(2016) 2635. számú dokumentummal történt)

12.5.2016   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 122/53
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2016/707 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2016. május 10.)
   a Paris Charles-de-Gaulle, a Paris Orly és a Paris Le Bourget repülőterekre vonatkozó módosított forgalommegosztási szabályoknak az 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 19. cikke szerinti jóváhagyásáról
   
      
         (az értesítés a C(2016) 2635. számú dokumentummal történt)
      
   
   (Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló, 2008. szeptember 24-i 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 19. cikke (3) bekezdésére,
   mivel:
   1.   AZ ELJÁRÁS
   
               (1)
            
            
               Az 1008/2008/EK rendelet 19. cikkének (3) bekezdése értelmében Franciaország 2015. szeptember 28-án kelt levelében értesítette a Bizottságot a Párizs repülőtérrendszerén belül a Közösségen belüli légi közlekedés felosztásáról szóló, 1994. november 15-i rendelet módosítási tervéről (a továbbiakban: tervezett módosítások) (2). 2015. november 10-i levelében a Bizottság további tájékoztatást kért, amelyre a francia hatóságok 2015. november 30-án válaszoltak.
            
         
               (2)
            
            
               A Bizottság 2015. december 2-án az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett egy összefoglalót a tervezett módosításokról, és felhívta az érdekelt feleket, hogy tegyék meg észrevételeiket (3).
            
         2.   HÁTTÉR ÉS AZ INTÉZKEDÉSEK ISMERTETÉSE
   2.1.   AZ 1994. NOVEMBER 15-I RENDELET
   
   
               (3)
            
            
               Párizs városát a Charles-de-Gaulle, az Orly és a Le Bourget repülőterek szolgálják ki; a három repülőtérre vonatkozó forgalommegosztási szabályokról az 1994. november 15-i rendelet rendelkezik.
            
         
               (4)
            
            
               Egy beérkezett panasz nyomán a Bizottság a 95/259/EK bizottsági határozatában (4) kijelentette, hogy a párizsi repülőtérrendszer forgalommegosztási szabályairól szóló 1994. november 15-i francia rendelet összeegyeztethető a közösségi légi fuvarozók a 2408/92/EGK tanácsi rendelettel (5). Ezt a rendeletet azóta hatályon kívül helyezte és felváltotta az 1008/2008/EK rendelet. A bizottsági határozatot – ahogy az a határozatban is szerepel – a rendelet módosításához kötötték. A francia hatóságok a rendelet 1996. március 1-jei módosításával eleget tettek ennek a feltételnek.
            
         
               (5)
            
            
               Az 1994. november 15-i módosított rendelet (a továbbiakban: az 1994-es rendelet) kizárólag az EGT-n belüli forgalomra vonatkozik. Előírja, hogy az EGT-ben található repülőterekről induló vagy oda érkező, 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított, nem menetrend szerinti légi szolgáltatás – amelyek esetében a férőhelyeket közvetlenül vagy közvetve a légi fuvarozó a nagyközönség számára nem egyenként értékesítette – fogadó és indító repülőtere a Le Bourget repülőtér. Az EGT-n belüli egyéb légi forgalmat a Charles-de-Gaulle és az Orly repülőterek bonyolítják. Az EGT területén található repülőterek és az Orly repülőtér közötti forgalom a nap bizonyos időszakaiban útvonalanként négy járatpárra korlátozódik. Ez a korlátozás nem vonatkozik bizonyos kisméretű légi járművek által a csúcsidőszakokban biztosított szolgáltatásokra.
            
         2.2.   TERVEZETT MÓDOSÍTÁSOK ÉS ALAPVETŐ MEGFONTOLÁSOK
   
   
               (6)
            
            
               A Párizst kiszolgáló repülőtereken érvényben lévő forgalommegosztási szabályok tervezett módosításai feloldják az Orly repülőtér vonatkozásában – az 1994-es rendelet 4. és 5. cikkében szereplő, a 95/259/EK határozat I. szakaszában teljes terjedelmében idézett – a napi járatpárok száma és a légi jármű mérete tekintetében alkalmazott korlátozásokat.
            
         
               (7)
            
            
               A kifejezetten erre a repülőtérre vonatkozó korlátozások bevezetésére a repülőtér korlátozott kapacitásainak optimális kihasználása miatt volt szükség, valamint azért írták elő a légi fuvarozók számára, hogy egy adott útvonalon naponta négy járatpárnál többet nem üzemeltethetnek, hogy a résidők más útvonalaknál való felhasználását ösztönözzék. A korlátozások másik hatása a szűkös résidők optimalizálásában volt tetten érhető, hiszen a résidő felhasználására vonatkozó követelményeknek való megfeleléshez az elégséges utasforgalmú útvonalakon a meghatározott méret alatti légi járművek helyett nagyobb gépeket kell üzemeltetni. A méretbeli küszöbértékek egy adott útvonalon jellemző utasforgalom függvényében kerültek meghatározásra.
            
         
               (8)
            
            
               A francia hatóságok szerint már nincs szükség ezekre a korlátozásokra. A francia hatóságok láthatóan elégedettek a résidő felhasználásával az Orly repülőtéren, mivel kijelentették, hogy az 1994-es rendelet bevezetése óta a résidő felhasználása természetes módon beállt az optimális szintre. Mivel jelenleg minden résidőt felhasználnak a repülőtéren, csak rendkívül korlátozott lehetőség nyílik arra, hogy más szolgáltatások is résidőhöz jussanak. Az üzemeltetők a kapacitások és ezzel együtt a résidő számukra legelőnyösebb kihasználása érdekében nagyobb légi járműveket használnak, és ezáltal a repülőtér kapacitásait is optimálisan ki lehet használni.
            
         
               (9)
            
            
               Az 1994-es rendelet további rendelkezései tekintetében a javasolt módosítások a jelenleg csak az EGT-n belül alkalmazott forgalommegosztási szabályokat ki kívánják terjeszteni – a következő bekezdésekben meghatározott módon – az EGT-n kívülre is.
            
         
               (10)
            
            
               A Le Bourget repülőtér csak 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított olyan, nem menetrend szerinti szolgáltatásokat fogad, amelyek esetében a férőhelyeket nem egyenként értékesítették a nagyközönség számára. A javasolt módosítások értelmében a Le Bourget repülőtér nem fogadja az EGT-n kívüli forgalom tekintetében a menetrend szerinti járatokat, a 25 vagy annál több férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított szolgáltatásokat, illetve azokat a járatokat, amelyekre a férőhelyeket közvetlenül vagy közvetve a légi fuvarozó a nagyközönség számára egyenként értékesítette. Kellően indokolt esetekben az illetékes miniszternek lehetősége van arra, hogy a megengedett férőhelyszámtól eltérést biztosítson. Ezek a korlátozások jelenleg csak az EGT-n belül biztosított szolgáltatásokra vonatkoznak.
            
         
               (11)
            
            
               A többi szolgáltatást az Orly vagy a Charles-de-Gaulle repülőterekre irányítják. A javasolt módosítások korlátozásokat vezetnek be az EGT-n kívüli forgalom tekintetében, a 25 vagy annál több férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított nem menetrend szerinti szolgáltatásokkal szemben; ez alól kivételt képeznek azok a járatok, amelyek esetében a férőhelyeket egyenként értékesítették a nagyközönség számára, vagy előzetes engedéllyel átszálló utasokat szállítanak. A fenti megkötések megegyeznek az EGT-n belül biztosított szolgáltatásokra vonatkozó jelenleg érvényes szabályokkal (6).
            
         
               (12)
            
            
               A jelenlegi állás szerint a francia hatóságok arra számítanak, hogy a tervezett módosításoknak az alábbi hatásai lesznek a forgalommegosztásra (7).
               
                           —
                        
                        
                           az EGT-n belüli forgalomra vonatkozó szabályok lényegében változatlanok maradnak, itt különösebb hatás nem várható.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Az új szabályok nem teszik lehetővé a Le Bourget repülőtéren az EGT-n kívüli nem menetrend szerinti szolgáltatások fogadását, azonban jelenleg sem bonyolítanak ilyen szolgáltatásokat a repülőtéren.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           A szabályok értelmében a Le Bourget repülőtéren nem lesz lehetőség az EGT-n kívüli, nagy légi járművek által biztosított, nem menetrend szerinti szolgáltatások bonyolítására, azonban az ilyen szolgáltatások száma jelenleg is alacsony (2014-ben az 54 000 járatból csak 130 ilyen volt).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Az Orly és a Charles-de-Gaule repülőtereken tilos lesz a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított olyan, nem menetrend szerinti szolgáltatások fogadása, amelyek esetében a férőhelyeket nem egyenként értékesítették a nagyközönség számára. Ugyanakkor a résidők korlátozott elérhetősége miatt az Orly repülőtéren jelenleg igen alacsony a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított, nem menetrend szerinti szolgáltatások száma. Ami a Charles-de-Gaulle repülőteret illeti, a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított, nem menetrend szerinti szolgáltatások üzemeltetői a Le Bourget repülőteret részesítik előnyben a városhoz való közelsége, valamint amiatt, hogy rendelkezik üzleti repülések lebonyolítására alkalmas minősítéssel.
                        
                     
         
               (13)
            
            
               A francia hatóságok azzal érveltek, hogy a Charles-d -Gaulle és az Orly repülőterek korlátozott kapacitásainak legoptimálisabb kihasználása indokolja az 1994-es rendelet (6. cikk) által a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított olyan, nem menetrend szerinti légi szolgáltatásokra vonatkozóan bevezetett korlátozásokat, amelyek esetében a férőhelyeket nem egyenként értékesítették a nagyközönség számára. A francia hatóságok szerint a repülőtéri kapacitások optimális kihasználásához a légi jármű típusok egységesítésére volt szükség, mert így a mozgások között lehetőség nyílik ugyanolyan távolságra és ugyanolyan időközönként rendszeres járatmozgásokra. A kisebb és potenciálisan lassabb repülőgépek megtörik a forgalom szabályos ritmusát, mivel a kis légi járműveknek több helyre és időre van szüksége a járatmozgások között. Ezért a forgalom szabályos ritmusának fenntartása érdekében a Le Bourget repülőtérre irányítják a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított olyan, nem menetrend szerinti szolgáltatásokat, amelyek esetében a férőhelyeket nem egyenként értékesítették a nagyközönség számára.
            
         
               (14)
            
            
               Másrészről pedig az Orly és a Charles-de-Gaulle repülőtéren kell bonyolítani a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező repülőgépek által biztosított olyan, nem menetrend szerinti szolgáltatásokat, amelyek esetében a férőhelyeket a nagyközönség számára értékesítették. A francia hatóságok ezt azzal magyarázzák, hogy – az alábbi bekezdésben ismertetett indokokból – a Le Bourget repülőtér nem fogad a nagyközönség számára értékesített szolgáltatást ellátó járatokat. Mivel ezek a korlátozott számú szolgáltatások az Orly és a Chales-de-Gaulle repülőtereken a résidő eseti rendelkezésre állásának függvényében nyújthatók, nem tekinthetők a forgalom rendes menetét megzavaró szolgáltatásnak.
            
         
               (15)
            
            
               A Le Bourget repülőtéren bonyolított légi forgalom tekintetében a francia hatóságok kijelentették, hogy a repülőteret üzleti és általános célú légi közlekedésre, továbbá bizonyos nemzetközi repülési és űrrepülési rendezvények bemutatóhelyeként kívánják fenntartani. A repülőtéri infrastruktúra is a fent meghatározott céloknak megfelelően lett kialakítva, így a nagy légi járművek által biztosított menetrend szerinti vagy nem menetrend szerinti kereskedelmi szolgáltatás nyújtása előzetes befektetéseket igényelne, hogy a meglévő infrastruktúrát az ilyen típusú szolgáltatások igényeihez lehessen igazítani. Ezenkívül a menetrend szerinti és a nagy légi járművek által biztosított szolgáltatások hatással lennének a környezetre és a lakókra is.
            
         
               (16)
            
            
               A francia hatóságok szerint a fenti, mindhárom repülőtérre igaz megállapítások a nem EGT-országokból induló vagy oda irányuló forgalomra is érvényesek. Mivel a légi közlekedési megállapodások jelentősen liberalizálták a szóban forgó forgalmat, az jelentős növekedésen ment keresztül az 1994-es rendelet hatálybalépése óta. Ezért a francia hatóságok kijelentik, hogy a fent említett korlátozásokat valamennyi forgalom tekintetében alkalmazni kell.
            
         2.3.   A FRANCIA HATÓSÁGOK ÁLTAL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓ
   
   
               (17)
            
            
               Mielőtt a Bizottságot értesítették volna a javasolt módosításokról, a francia hatóságok a következő részekből álló konzultációt folytattak (8):
               
                           —
                        
                        
                           a környezetvédelemért, a fenntartható fejlődésért és az energiaügyért felelős minisztérium 2015. május 19-én tette közzé a nyilvános konzultációkra fenntartott weboldalán az új jogszabálytervezetről szóló értesítést.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2015. május 21-én a Francia Köztársaság Hivatalos Lapjában értesítést tettek közzé – a jogszabálytervezetre mutató linkkel – a párizsi repülőtérrendszer forgalommegosztási szabályainak módosítási szándékáról.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           A nyilvános konzultáció 2015. július 21-én zárult le.
                        
                     
         
               (18)
            
            
               A nyilvános konzultációt megelőzően a francia hatóságok szóbeli konzultációt folytattak a FNAM (Fédération Nationale de l'Aviation Marchande), a SCARA (Syndicat des Compagnies Aériennes Autonomes) és az EBAA (European Business Aviation Association) légi közlekedési szövetségekkel, akik támogatták a módosításokat, különös tekintettel az EGT-n belüli és kívüli szolgáltatások tervezett egységesítésére.
            
         
               (19)
            
            
               A három érdekelt fél is benyújtotta észrevételeit a francia hatóságoknak, amelyeket figyelembe is vettek a szövegtervezet megfogalmazásakor.
            
         
               (20)
            
            
               Az első szövegtervezet előzetes engedély kérelmezése nélkül is engedélyezte a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező, átszálló utasokat szállító repülőgépek által biztosított, nem menetrend szerinti szolgáltatások bonyolítását az Orly és a Charles-de-Gaule repülőtéren. A párizsi repülőterek (ADP) elutasították ezt a rendelkezést, amelyet ezt követően töröltek a szövegtervezetből. Megítélésük szerint a szóban forgó járatok általános engedélyezése a Charles-de-Gaule és az Orly repülőtereken hátrányosan érintené a két repülőtér menetrend szerinti forgalmát.
            
         3.   BIZOTTSÁGI KONZULTÁCIÓ
   
               (21)
            
            
               A javasolt módosításokról szóló összefoglalónak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követően az egyik érdekelt fél eljuttatta észrevételeit a Bizottsághoz.
            
         
               (22)
            
            
               Az érdekelt fél érvelése szerint a Le Bourget repülőtérre érkező vagy innen induló szolgáltatások tervezett korlátozása túlzó, és ellentétes a fogyasztók, a régió és a repülőtér érdekeivel. Rámutatott továbbá, hogy nem készült tanulmány arról, hogy a jelenleg érvényes forgalommegosztási szabályokhoz képest a tervezett módosítások milyen gazdasági hatással járnak, és miként befolyásolják a légi közlekedést.
            
         
               (23)
            
            
               Az érdekelt fél azt is kifogásolta, hogy a menetrend szerinti és a nem menetrend szerinti járatok, valamint a légi járművek mérete szerinti megkülönböztetés önkényes és nem indokolt. Ez a fél emellett úgy látja, hogy az új szabályok értelmezhetők úgy is, hogy a légi forgalmat megkísérlik a Le Bourget repülőtérről – ahol hét független üzemeltető látja el a terminálon nyújtott szolgáltatásokat – a Charles-de-Gaulle és az Orly repülőterekre irányítani, ahol a terminálokat egyetlen üzemeltető igazgatja.
            
         
               (24)
            
            
               Végül pedig a konzultációs eljárás diszkriminatív jellegét kifogásolták. A szóban forgó érdekelt fél sérelmezte, hogy a többi érdekelt féllel ellentétben nem kapott meghívást azokra a megbeszélésekre, ahol a javasolt módosításokat vitatták meg és értékelték, ezért csak írásban jelezhette megjegyzéseit.
            
         4.   AZ 1008/2008/EK RENDELET 19. CIKKÉBEN FOGLALT FELTÉTELEK
   
               (25)
            
            
               Az 1008/2008/EK rendelet 19. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy egy tagállam az érintett felekkel folytatott konzultációt követően a Közösségen belüli úti célokra való tekintet nélkül és a légi fuvarozók állampolgársága vagy személye miatti hátrányos megkülönböztetéstől mentesen szabályozza a légi forgalom megosztását a következő feltételeknek megfelelő repülőterek között:
               
                           a)
                        
                        
                           a repülőterek ugyanazt a várost vagy konurbációt szolgálják ki;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a repülőtereket megfelelő közlekedési infrastruktúra szolgálja ki, amely – amennyire lehetséges – olyan közvetlen összeköttetést biztosít, amely kilencven percen belül lehetővé teszi a repülőtérre érkezést, szükség esetén határon átnyúló közlekedéssel;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           a repülőteret gyakori, megbízható és hatékony tömegközlekedési szolgáltatás kapcsolja össze más repülőterekkel és a kiszolgált várossal vagy konurbációval; és
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           a repülőterek biztosítják a légi fuvarozók számára a szükséges szolgáltatásokat, és nem akadályozzák indokolatlanul kereskedelmi lehetőségeiket.
                        
                     
         
               (26)
            
            
               Továbbá az érintett repülőterek közötti forgalom megosztását az arányosság és az átláthatóság elveit tiszteletben tartva, objektív szempontok alapján kell szabályozni.
            
         
               (27)
            
            
               Az 1008/2008/EK rendelet 19. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az érintett tagállamnak tájékoztatnia kell a Bizottságot arról, ha forgalommegosztási szabályokat szándékozik hozni, vagy ha egy érvényben lévő forgalommegosztási szabályt szándékozik megváltoztatni. Arról is rendelkezik, hogy a Bizottság megvizsgálja a 19. cikk (2) bekezdésének alkalmazását, és a tagállamtól származó információ kézhezvételétől számított hat hónapon belül, az 1008/2008/EK rendelet 25. cikkében létrehozott bizottság megkérdezésével határoz arról, hogy a tagállam alkalmazhatja-e a tervezett intézkedéseket. Hozzáteszi, hogy a Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszi határozatát, és hogy az intézkedéseket a bizottsági jóváhagyás közzététele előtt nem alkalmazzák.
            
         5.   ÉRTÉKELÉS
   
               (28)
            
            
               A Párizst kiszolgáló repülőtereken érvényben lévő forgalommegosztási szabályok módosításai a jelenlegi szabályoknak az EGT területén kívüli szolgáltatásokra való kiterjesztését célozzák, ami egyben bizonyos típusú szolgáltatások elérhetőségét korlátozza a szóban forgó repülőtereken.
            
         
               (29)
            
            
               Az 1008/2008/EK rendelet 19. cikkének (3) bekezdése értelmében ez egy meglévő forgalommegosztási szabály megváltoztatásának minősül. E rendelkezés a szövege szerint nem kizárólag az Unió vagy (a rendeletnek az EGT-megállapodásba történő belefoglalására tekintettel) az EGT területén belüli forgalomra vonatkozik. Továbbá egyes harmadik országokkal – mint például a Svájci Államszövetséggel vagy az Amerikai Egyesült Államokkal – kötött, jelenleg alkalmazott megállapodások értelmében az uniós és az adott harmadik országok légi fuvarozói az Unió és az adott harmadik ország bármely pontja között végezhetnek szolgáltatásokat. Végül pedig egy másik tagállamban másodlagos telephellyel rendelkező uniós légi fuvarozó a Bíróság ítélkezési gyakorlata (9) értelmében minden megkülönböztetés nélkül élhet a másodlagos telephely szerinti tagállam által kötött kétoldalú szerződésben foglalt jogokkal.
            
         
               (30)
            
            
               Az 1008/2008/EK rendelet 19. cikkének (3) bekezdése értelmében a meglévő forgalommegosztási szabályok megváltoztatásának minősül továbbá, hogy – a (11) preambulumbekezdésben foglaltak szerint – bizonyos, az Orly repülőteret érintő korlátozásokat feloldották.
            
         5.1.   KONZULTÁCIÓ
   
   
               (31)
            
            
               A Bizottság megjegyzi, hogy a francia hatóságok 2015. május 19-i értesítésükben hivatalos nyilvános konzultációt hirdettek, és valamennyi érdekelt felet felkérték a válaszadásra. A Bizottságnak nincs oka azt feltételezni, hogy a francia hatóságok nem vették figyelembe ezeket a válaszokat. Ellenkezőleg, megállapítja, hogy a konzultáció eredményeit figyelembe véve módosítottak a szabálytervezeten. Következésképpen a Bizottság úgy véli, hogy a hatóságok az 1008/2008/EK rendelet 19. cikke (2) bekezdésének eleget téve megfelelően konzultáltak az érintett felekkel.
            
         5.2.   A HÁROM SZÓBAN FORGÓ REPÜLŐTÉR MEGFELELÉSE AZ 1008/2008/EK RENDELET 19. CIKKE (2) BEKEZDÉSE ELSŐ ALBEKEZDÉSÉBEN FOGLALT KRITÉRIUMOKNAK
   
   
               (32)
            
            
               A Bizottság úgy véli, hogy az Orly, Charles-de-Gaulle és Le Bourget repülőterek megfelelnek a 19. cikk (2) bekezdésében foglaltaknak.
            
         
               (33)
            
            
               A repülőterek Párizs konurbációját szolgálják ki, megfelelő közúti közlekedési infrastruktúrán keresztül és tömegközlekedéssel is mintegy 35–60 percen belül elérhetőek, gyakori, megbízható és hatékony tömegközlekedési szolgáltatás kapcsolja őket össze egymással és Párizzsal, a repülőterek biztosítják a légi fuvarozók számára a szükséges szolgáltatásokat, vagyis a légiforgalmi irányítást, a földi kiszolgálást és az utasok kezelését.
            
         5.3.   A MEGKÜLÖNBÖZTETÉS TILALMA
   
   
               (34)
            
            
               A módosítások nem jelentenének az Európai Unión belüli úti célok közötti vagy a légi fuvarozók állampolgársága vagy személye miatti hátrányos megkülönböztetést.
            
         
               (35)
            
            
               Következésképpen a módosítások megfelelnek a 19. cikk (2) bekezdésében szereplő megkülönböztetésmentesség kritériumának.
            
         5.4.   INDOKOLÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
   
   
               (36)
            
            
               Az Orly repülőtérre vonatkozó korlátozások eltörlése megszünteti a jelenleg érvényes korlátozásokat, de nem állít fel helyettük újakat. A korlátozásokkal a résidők különböző úti célokra való felhasználását kívánták ösztönözni, illetve a résidő felhasználására vonatkozó követelményeknek való megfelelés érdekében így próbálták megakadályozni, hogy a légi fuvarozók a jelentős utasforgalmú útvonalakon egy meghatározott méret alatti légi járműveket közlekedtessenek. Ugyanakkor a (8) preambulumbekezdésben ismertetett körülmények miatt ezek a szabályok feleslegessé váltak.
            
         
               (37)
            
            
               A javasolt módosítások további hatását vizsgálva, az új korlátozások a következőek:
               
                           —
                        
                        
                           Az Orly és a Charles-de-Gaule repülőtéreken nem fogadhatnak majd a kis légi járművek által biztosított olyan, az EGT területén kívüli, nem menetrend szerinti szolgáltatásokat, amelyek esetében a férőhelyeket nem egyenként értékesítették a nagyközönség számára.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           A Le Bourget repülőtéren nem lesz megengedett az EGT-n kívüli menetrend szerinti járatok fogadása, illetve a nagy légi járművekkel végrehajtott, az EGT területén kívüli szolgáltatások biztosítása.
                        
                     
         
               (38)
            
            
               Az érdekelt fél jelezte, hogy a korlátozásokat túlzónak tartja. A Bizottság ezzel nem ért egyet. A forgalommegosztási szabályok két célt szolgálnak:
               
                           —
                        
                        
                           az egyik szempont az Orly és a Charles-de-Gaule repülőterek korlátozott kapacitásainak optimális kihasználása. Ezért az Orly és a Charles-de-Gaule repülőterek szabályos ritmusú forgalmának fenntartása érdekében a Le Bourget repülőtérre irányítják a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított olyan, nem menetrend szerinti szolgáltatásokat, amelyek esetében a férőhelyeket nem egyenként értékesítették a nagyközönség számára.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           A másik cél pedig, hogy a Le Bourget repülőtérre tereljék a 25 vagy annál kevesebb férőhellyel rendelkező légi járművek által biztosított olyan, nem menetrend szerinti szolgáltatásokat, amelyek esetében a férőhelyeket nem egyenként értékesítették a nagyközönség számára, mivel a más típusú szolgáltatások előzetes befektetéseket igényelnének, hogy a meglévő infrastruktúrát az ilyen típusú szolgáltatások igényeihez lehessen igazítani.
                        
                     
         
               (39)
            
            
               Következésképpen a francia hatóságok által a szolgáltatás típusa (menetrend szerinti vagy nem menetrend szerinti járat és a férőhelyek értékesítésének módja) és a légi jármű mérete szerinti megkülönböztetés a cél elérésére alkalmasnak tűnik.
            
         
               (40)
            
            
               Az előzőhöz hasonlóan, ez az intézkedés sem tűnik úgy, hogy túllépné a szóban forgó célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket.
            
         
               (41)
            
            
               Bár bizonyos, az EGT területén kívüli szolgáltatások csak a Charles-de-Gaulle és az Orly repülőterekre korlátozódnak, semmi sem indokolja azt a feltételezést, hogy a kapacitások fent említett optimalizálása helyett a döntés hátterében az említett repülőtereken működő vállalkozásnak (ADP) való előnyök juttatása állna. Ezzel összefüggésben a Bizottság megjegyzi, hogy a francia hatóságok eredetileg az átszálló utasokat szállító kis légi járműveket általánosan beengedték volna az Orly repülőtérre, azonban az ADP vitatta ezt a javaslatot.
            
         
               (42)
            
            
               A Bizottság ezért úgy ítéli meg, hogy a javasolt módosítások tényszerűen indokoltak és arányosak.
            
         5.5.   OBJEKTÍV KRITÉRIUMOK
   
   
               (43)
            
            
               A javasolt szolgáltatások (a szolgáltatás mérete és típusa, lásd fent) objektív kritériumokon alapulnak és szükségesek a forgalommegosztási szabályok fent említett céljainak teljesüléséhez.
            
         5.6.   ÁTLÁTHATÓSÁG
   
   
               (44)
            
            
               Végül pedig a javasolt módosításokat a jelenleg alkalmazandó szabályokhoz hasonlóan közzéteszik, ami biztosítja az átláthatóságot.
            
         6.   KÖVETKEZTETÉS
   
               (45)
            
            
               A Bizottság azt a következtetést vonja le, hogy a Párizs repülőtérrendszerén belül a Közösségen belüli légi közlekedés felosztásáról szóló 1994. november 15-i rendeletben foglalt szabályok tervezett módosítása összeegyeztethető az 1008/2008/EK rendelet 19. cikkében foglaltakkal.
            
         
               (46)
            
            
               E határozat rendelkezései összhangban vannak a rendelet 25. cikkében említett tanácsadó bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A Párizs repülőtérrendszerén belül a Közösségen belüli légi közlekedés felosztásáról szóló, 1994. november 15-i rendeletnek a Bizottság számára 2015. szeptember 28-án bejelentett tervezett módosításait a Bizottság jóváhagyja.
   2. cikk
   Ennek a határozatnak a Francia Köztársaság címzettje.
   
      Kelt Brüsszelben, 2016. május 10-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         Violeta BULC
         
            a Bizottság tagja
         
      
   
   
      (1)  HL L 293., 2008.10.31., 3. o.
   
   
      (2)  A francia hatóságok a módosításokat az 1995. évi rendelet helyébe lépő új rendeletbe kívánják belefoglalni.
   
      (3)  HL C 400., 2015.12.2., 4. o.
   
   
      (4)  HL L 162., 1995.7.13., 25. o.
   
   
      (5)  A Tanács 1992. július 23-i 2408/92/EGK rendelete a közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról (HL L 240., 1992.8.24., 8. o.), az 1008/2008/EK rendelet (átdolgozás) 27. cikke által hatályon kívül helyezve.
   
      (6)  A jelenleg az EGT-n belül nyújtott szolgáltatásokra vonatkozó szabályok nem biztosítanak automatikus kedvezményeket a csatlakozó járatok számára, azonban erre lehetőség nyílik eltérések biztosítása révén.
   
      (7)  A módosítások várható hatásait 2015. november 30-i levelükben fejtik ki a hatóságok.
   
      (8)  A konzultációról részletesen 2015. november 30-i levelükben számolnak be a hatóságok.
   
      (9)  C-467/98 sz., Bizottság kontra Dánia ügy 122. és azt követő pontjai.