CELEX: 31985R0584
Language: el
Date: 1985-03-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 584/85 της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 1985 για την έναρξη απόσταξης επιτραπέζιου οίνου που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο 1984/85

Avis juridique important

|

31985R0584

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 584/85 της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 1985 για την έναρξη απόσταξης επιτραπέζιου οίνου που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο 1984/85  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 067 της 07/03/1985 σ. 0019 - 0024

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 584/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 6ης Μαρτίου 1985  για την έναρξη απόσταξης επιτραπέζιου οίνου που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για την περίοδο 1984/85  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3685/84 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3, το άρθρο 15 παράγραφος 9 και το άρθρο 65,  Εκτιμώντας:  ότι στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπεται ότι στις περιόδους κατά τη διάρκεια των οποίων έχει αποφασιστεί η απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 41, πρέπει να αρχίσει απόσταξη στηρίξεως μόλις τεθεί σε ισχύ το εν λόγω μέτρο·  ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 148/85 της Επιτροπής (3) αποφασίστηκε η εφαρμογή, για την περίοδο 1984/85, της αποστάξεως που ποβλέπεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, ότι είναι εφεξής απαραίτητο να αρχίσει την ίδια ημερομηνία η απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79·  ότι, για να συντελέσει αποτελεσματικά το μέτρο αυτό στην εξυγίανση της αγοράς, είναι απαραίτητο να αρχίσει η απόσταξη για το σύνολο των επιτραπέζιων οίνων· ότι, ωστόσο, οι ελάχιστες τιμές αγοράς των οίνων που παραδίδονται στην απόσταξη καθορίζονται σε ποσοστό των τιμών προσανατολισμού των διαφόρων τύπων επιτραπέζιου οίνου· ότι είναι, συνεπώς, απαραίτητο να καθοριστούν επίσης οι επιτραπέζιοι οίνοι που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με κάθε τύπο επιτραπέζιου οίνου·  ότι, λόγω της απουσίας κοινοτικού ορισμού για τον ερυθρωπό οίνο και για λόγους σαφήνειας, θα πρέπει να οριστεί επακριβώς ότι οι ερυθρωποί επιτραπέζιοι οίνοι εξομοιούνται με ερυθρούς οίνους λόγω της στενής οικονομικής σχέσεως που υπάρχει μεταξύ αυτών·  ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει ότι μπορούν να επωφεληθούν από τα μέτρα παρεμβάσεως μόνον οι παραγωγοί οι οποίοι έχουν ικανοποιήσει ορισμένες υποχρεώσεις κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αναφοράς η οποία θα καθοριστεί· ότι, για τα μέτρα παρεμβάσεως της περιόδου 1984/85, η περίοδος αναφοράς είναι, κατά την έννοια του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2461/84 της Επιτροπής (4), καθώς και κατά την έννοια του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2462/84 της Επιτροπής (5), η περίοδος από την 1η Σεπτεμβρίου 1983 έως τις 31 Ιουλίου 1984·  ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις ενέργειες εξυγίανσης της αγοράς που αναμένεται με την εφαρμογή, κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, του μέτρου της αποστάξεως που προβλέπεται από το άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, είναι σκόπιμο να περιοριστεί η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που μπορεί να αποσταχθεί στα πλαίσια της αποστάξεως στηρίξεως σε 2,5 εκατομμύρια εκατόλιτρα και να περιοριστεί η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου για την οποία κάθε παραγωγός μπορεί να υποβάλει ένα ή περισσότερα συμβόλαια ή δηλώσεις παράδοσης για να εγκριθούν από τον οργανισμό παρέμβασης σε ποσοστό ανάλογο με την ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που παρήγαγε κατά την περίοδο 1984/85· ότι η παραχθείσα ποσότητα επιτραπέζιου οίνου στην οποία πρέπει να εφαρμόζεται το ποσοστό αυτό είναι αυτή που προκύπτει από τη δήλωση παραγωγής που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84 της 13ης Ιουλίου 1984 σχετικά με τις δηλώσεις παραγωγής και αποθεμάτων στον αμπελοοινικό τομέα (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2459/84 (7), καθώς και από καταλόγους που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 της Επιτροπής της 30ής Απριλίου 1975 που καθορίζει το συνοδευτικό έγγραφο σχετικά με τις υποχρεώσεις των παραγωγών και των εμπόρων εκτός από τους λιανοπωλητές στον αμπελοοινικό τομέα (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3203/80 (9)·  ότι σε ορισμένα κράτη μέλη όπου η παραγωγή του οίνου πραγματοποιείται άμεσα από τους παραγωγούς σταφυλών, είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί, για τον καθορισμό των ποσοτήτων που μπορούν να αποσταχθούν, μία αναφορά στην καλλιεργούμενη έκταση· ότι η μέθοδος αυτή επιτρέπει να κατανεμηθεί δικαιότερα το πλεονέκτημα του μέτρου, διασφαλίζοντας συγχρόνως την ίδια οικονομική αποτελεσματικότητα·  ότι η απόσταξη στηρίξεως πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1983 που καθορίζει τους γενικούς κανόνες σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων οινοποιήσεως (10), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 2687/84 (1)· ότι θα πρέπει, επιπλέον, να υπενθυμιστούν, στα πλαίσια της αποστάξεως αυτής, οι επιπτώσεις λόγω της απουσίας δηλώσεων ή υποβολής ατελών ή ανακριβών δηλώσεων·  ότι θα πρέπει να οριστεί επακριβώς ότι τα συμβόλαια και οι δηλώσεις παραδόσεως πρέπει να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα απαραίτητα στοιχεία για την εξακρίβωση των οίνων τους οποίους αφορούν·  ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ορισμένες προθεσμίες για την εκτέλεση του μέτρου, τόσο για τους παραγωγούς όσο και τους αποσταγματοποιούς, προκειμένου να διασφαλιστεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα του μέτρου·  ότι η τιμή του οίνου που αποστάζεται δεν επιτρέπει κανονικά να διατεθούν στο εμπόριο, με τους όρους της αγοράς, τα προϊόντα που λαμβάνονται από την απόσταξη· ότι είναι, συνεπώς, αναγκαίο να προβλεφθεί ενίσχυση, της οποίας το ποσό καθορίζεται με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την παρούσα αβεβαιότητα των τιμών στην αγορά των προϊόντων αποστάξεως·  ότι είναι απαραίτητο να αποφευχθεί ο κίνδυνος να διαταράξουν την αγορά των αποσταγμάτων οίνου ονομασίας προελεύσεως τα προϊόντα της αποστάξεως ορισμένων οίνων· ότι, για το σκοπό αυτό, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, με την άμεση απόσταξη των οίνων αυτών, δεν μπορεί να ληφθεί ένα προϊόν το οποίο έχει αλκοολικό τίτλο κατώτερο από 92 % vol·  ότι θα πρέπει να προβλεφθεί ότι η ελάχιστη τιμή που θα διασφαλίζεται στους παραγωγούς θα πρέπει να τους καταβληθεί, εν γένει, σε προθεσμία που θα τους επιτρέπει να αποκομίσουν πλεονέκτημα συγκρίσιμο με εκείνο που θα είχαν εάν επρόκειτο για εμπορική πώληση· ότι, με τους όρους αυτούς, είναι απαραίτητο να επισπευσθεί όσο το δυνατόν περισσότερο η καταβολή των ενισχύσεων που οφείλονται για την εν λόγω απόσταξη, και να υπάρξει εγγύηση με ένα καθεστώς παροχής κατάλληλης εγγύησης για την καλή διεξαγωγή των εργασιών·  ότι ορισμένοι από τους οίνους που παραδίδονται στην απόσταξη που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό μπορούν να μεταποιηθούν σε αλκοολωμένους οίνους· ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να προσαρμοστούν οι διατάξεις που εφαρμόζονται στις εργασίες της αποστάξεως σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83·  ότι, προκειμένου να υπάρξει η ίδια μεταχείριση για όλους τους παραγωγούς σε περίπτωση που αποδειχθεί απαραίτητο να εφαρμοστεί η απόφαση για τη μείωση των ποσοτήτων οίνου που θα αποσταχθούν, οι οποίες εμφαίνονται στα συμβόλαια παραδόσεως και στις δηλώσεις, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ότι δεν θα αρχίσουν οι εργασίες αποστάξεως παρά μόνον όταν το σύνολο των συμβολαίων και των δηλώσεων έχει υποβληθεί στους οργανισμούς παρεμβάσεως και όταν θα είναι γνωστές οι συνολικές ποσότητες που έχουν προσφερθεί·  ότι οι οργανισμοί παρεμβάσεως και η Επιτροπή πρέπει να πληροφορούνται για την εξέλιξη των εργασιών αποστάξεως και να γνωρίζουν, κυρίως, τις ποσότητες του οίνου που αποστάζονται και τις ποσότητες των προϊόντων που λαμβάνονται·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Μία απόσταξη δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 αρχίζει για την περίοδο 1984/85 για όλους του επιτραπέζιους οίνους εντός ορίου 2,5 εκατομμυρίων εκατολίτρων.  Άρθρο 2  Τα συμβόλαια και οι δηλώσεις που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 υποβάλλονται για έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως το αργότερο στις 30 Μαρτίου 1985.  Άρθρο 3  1. Η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου, για την οποία κάθε παραγωγός μπορεί να συνάψει ένα ή περισσότερα συμβόλαια, δεν μπορεί να ξεπεράσει το 6 % της ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που παρήγαγε κατά τη διάρκεια της περιόδου 1984/85.  Εντούτοις, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι η συνολική ποσότητα για την οποία κάθε παραγωγός μπορεί να συνάψει ένα ή περισσότερα συμβόλαια δεν μπορεί να ξεπεράσει τα 5 εκατόλιτρα ανά εκτάριο αμπελώνα που καλλιεργεί για την παραγωγή επιτραπέζιου οίνου ο εν λόγω παραγωγός. Στην περίπτωση αυτή, η δυνατότητα αυτή μπορεί, είτε να επεκταθεί στο σύνολο της επικράτειας του κράτους μέλους, είτε να περιοριστεί στο σύνολο μιας αμπελουργικής ζώνης ή μέρους αμπελουργικής ζώνης που περιλαμβάνεται στην επικράτεια αυτού του κράτους μέλους.  Κάθε παραγωγός δεν μπορεί να παραδώσει ποσότητα επιτραπέζιου οίνου κατώτερη από 5 εκατόλιτρα.  2. Η ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που παράγεται, για την οποία εφαρμόζονται τα ποσοστά που προβλέπονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, είναι, για κάθε παραγωγό, εκείνη που προκύπτει από τις ποσότητες που αναγράφονται στη δήλωση παραγωγής του και τις ποσότητες που ο ίδιος έχει επιτύχει, μετά από την ημερομηνία υποβολής της δήλωσης παραγωγής που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84 και οι οποίες προκύπτουν από τους καταλόγους που προβλέπονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75·  3. Οι παραγωγοί οι οποίοι, κατά την περίοδο 1983/84, υποβλήθηκαν στις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 39 και 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, δεν επωφελούνται της απόσταξης που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό εκτός εάν έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς που ορίζεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2461/84 και στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2462/84.  Άρθρο 4  Τα συμβόλαια και οι δηλώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 μνημονεύουν τουλάχιστον:  α) την ποσότητα, το χρώμα και τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο των επιτραπέζιων οίνων που θα αποσταχθούν·  β) το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού·  γ) τον τόπο αποθηκεύσεως του οίνου·  δ) το όνομα του αποσταγματοποιού ή την εταιρική επωνυμία του αποσταγματοποιείου·  ε) τη διεύθυνση του αποσταγματοποιείου.  Άρθρο 5  1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από τις 15 Απριλίου 1985, τα στοιχεία τα σχετικά με τις ποσότητες του επιτραπέζιου οίνου που έχουν εγγραφεί στα συμβόλαια που έχουν υποβληθεί στον οργανισμό παρεμβάσεως.  2. Στην περίπτωση που από τις ανακοινώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προκύπτει ότι η συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που εμφαίνεται στα συμβόλαια που έχουν υποβληθεί στους οργανισμούς παρεμβάσεως υπερβαίνει τα 2,5 εκατομμύρια εκατόλιτρα, τα συμβόλαια εγκρίνονται μόνο για ορισμένο ποσοστό της προβλεφθείσας ποσότητας.  Το ποσοστό αυτό ορίζεται από την Επιτροπή, πριν από τις 30 Απριλίου 1985, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.  3. Ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας εγκρίσεως, το αργότερο στις 20 Μαΐου 1985.  4. Η έγκριση εξαρτάται από τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84.  Άρθρο 6  Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, οι εργασίες αποστάξεως δεν μπορούν να αρχίσουν πριν από τις 10 Μαΐου 1985 ούτε να διεξαχθούν μετά τις 31 Αυγούστου 1985.  Άρθρο 7  Από την άμεση απόσταξη οίνων που προέρχονται από ποικιλίες σταφυλών που εμφαίνονται στην κατάταξη, για την ίδια διοικητική ενότητα, συγχρόνως ως ποικιλίες οινοποιίας και ως ποικιλίες που προορίζονται για την παραγωγή αποσταγμάτων οίνου, μπορεί να ληφθεί μόνο προϊόν το οποίο έχει αλκοολικό τίλτο ίσο ή μεγαλύτερο από 92 % vol.  Άρθρο 8  1. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των διατάξεων που θεσπίστηκαν βάσει του άρθρου 14β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, η ελάχιστη τιμή αγοράς αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 5 του ιδίου κανονισμού ισούται με:  - 2,80 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II και για τους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτούς τους τύπους επιτραπέζιου οίνου,  - 4,17 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 2,60 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι και για τους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτόν τον τύπο επιτραπέζιου οίνου,  - 5,82 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,  - 6,65 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ.  2. Η ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πληρώνεται από τον αποσταγματοποιό στον παραγωγό εντός προθεσμίας 3 μηνών από την ημέρα εισόδου στο αποσταγματοποιείο κάθε παρτίδας παραδιδόμενου οίνου.  Άρθρο 9  1. Το ποσό της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 καθορίζεται ως εξής:  α) όταν το λαμβανόμενο από την απόσταξη προϊόν ανταποκρίνεται στον ορισμό της ουδέτερης αλκοόλης που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83:  - 2,31 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,  - 3,70 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 2,11 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι,  - 5,38 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,  - 6,22 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ·  β) όταν το λαμβανόμενο από την απόσταξη προϊόν είναι απόσταγμα οίνου που ανταποκρίνεται στα ποιοτικά χαρακτηριστικά που προβλέπονται από τις εφαρμοζόμενες εθνικές διατάξεις:  - 2,20 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II, - 3,59 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 2,00 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α Ι,  - 5,27 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙ,  - 6,11 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκό επιτραπέζιο οίνο του τύπου Α ΙΙΙ·  γ) όταν το λαμβανόμενο από την απόσταξη προϊόν είναι απόσταγμα ή ακάθαρτη αλκοόλη, η οποία έχει αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 52 % vol:  - 2,20 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,  - 3,59 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 2,00 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α Ι,  - 5,27 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙ,  - 6,11 ECU επί τοις % vol και ανά εκατόλιτρο εάν προέρχεται από λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου Α ΙΙΙ·  2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, η ενίσχυση υπολογίζεται με βάση το ποσό που αντιστοιχεί στον οίνο που πραγματικά παραδίδεται, λαμβάνοντας υπόψη τις ανοχές που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.  Άρθρο 10  1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού οι σχετικές με τους ερυθρούς οίνους εφαρμόζονται στους ερυθρωπούς οίνους.  2. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού οι σχετικές με ένα δεδομένο τύπο επιτραπέζιου οίνου εφαρμόζονται επίσης στους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτόν τον τύπο επιτραπέζιου οίνου.  Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, θεωρούνται ότι βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με επιτραπέζιο οίνο του τύπου:  - Α Ι, οι λευκοί επιτραπέζιοι οίνοι οι οποίοι δεν ανήκουν στους τύπους Α Ι, Α ΙΙ ή Α ΙΙΙ,  - R Ι, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι οι οποίοι έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο όχι ανώτερο από 12,5 % vol και οι οποίοι δεν υπάγονται στους τύπος R I ή R III,  - R ΙΙ, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι οι οποίοι έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 12,5 % vol και οι οποίοι δεν υπάγονται στον τύπο R III.  Άρθρο 11  Ο αποσταγματοποιός υποχρεούται να παρέχει στον οργανισμό παρεμβάσεως, εντός της προθεσμίας τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία υποβολής της αποδείξεως, ότι έχει αποσταχθεί η συνολική ποσότητα του οίνου που εμφαίνεται στο συμβόλαιο, την απόδειξη ότι πλήρωσε την ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.  Εάν δεν παρασχεθεί αυτή η απόδειξη εντός της καθορισθείσας προθεσμίας, η ενίσχυση που καταβάλλεται ανακτάται από τον οργανισμό παρεμβάσεως. Ωστόσο, εάν αυτή η απόδειξη υποβληθεί μετά τη λήξη της προθεσμίας αλλά πριν τις 28 Φεβρουαρίου 1986 το αργότερο, ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακτά ποσό ίσο με 20 % της ενισχύσεως που έχει πληρωθεί.  Εάν διαπιστωθεί ότι ο αποσταγματοποιός δεν πλήρωσε την ελάχιστη τιμή αγοράς στον παραγωγό, ο οργανισμός παρεμβάσεως καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Μαΐου 1986, ποσό ίσο με την ενίσχυση, ενδεχομένως, μέσω του οργανισμού παρεμβάσεως του κράτους μέλους του παραγωγού.  Άρθρο 12  1. Το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 καταβάλλεται εντός τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής της αποδείξεως για την παροχή ασφάλειας.  2. Για την αποδέσμευση της ασφάλειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η απόδειξη ότι η συνολική ποσότητα του οίνου έχει αποσταχθεί, καθώς και, ενδεχομένως, η απόδειξη πληρωμής της τιμής αγοράς του οίνου εντός των προθεσμιών που προβλέπονται, προσκομίζονται το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 1985.  Ωστόσο, εάν οι αποδείξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο προσκομίζονται μετά τη λήξη της προθεσμίας που έχει καθοριστεί στο εν λόγω εδάφιο, αλλά πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1986, το ποσό που αποδεσμεύεται ισούται με το 80 % της ασφάλειας, παρακρατουμένης της διαφοράς. Αν δεν δοθούν τα αποδεικτικά στοιχεία πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1986, καταπίπτει ολόκληρο το ποσό της ασφάλειας.  Άρθρο 13  1. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, το συμβόλαιο ή η δήλωση παραδόσεως για την παραγωγή αλκοολωμένου οίνου υποβάλλεται για έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως το αργότερο στις 30 Μαρτίου 1985. Ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας εγκρίσεως το αργότερο στις 20 Μαΐου 1985.  2. Η παραγωγή του αλκοολωμένου οίνου δεν μπορεί να γίνει παρά μόνο μετά την έγκριση του συμβολαίου ή της δηλώσεως και το αργότερο στις 31 Ιουλίου 1985.  3. Η απόσταξη του αλκοολωμένου οίνου δεν μπορεί να γίνει μετά τις 31 Αυγούστου 1985.  4. Ο αποσταγματοποιός απευθύνει στον οργανισμό παρεμβάσεως, το αργότερο τη δέκατη ημέρα κάθε μήνα, μία καταγραφή των ποσοτήτων οίνου που του παραδόθηκε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα.  5. Για τον οίνο που έχει μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο οίνο, ο αποσταγματοποιός δικαιούται ενισχύσεως, η οποία υπολογίζεται ανά εκατόλιτρο και επί τοις % vol της κτηθείσας αλκοόλης του οίνου πριν από τη μεταποίησή του σε αλκοολωμένο οίνο, η οποία ισούται με:  - 2,16 ECU για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I και R II,  - 3,53 ECU για τους ερυθρούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου R III,  - 1,96 ECU για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου A I,  - 5,18 ECU για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου A II,  - 6,01 ECU για τους λευκούς επιτραπέζιους οίνους του τύπου A III.  Προκειμένου να τύχει της ενισχύσεως ο αποσταγματοποιός υποβάλλει, το αργότερο στις 28 Ιουνίου 1985, αίτηση στον αρμόδιο οργανισμό παρεμβάσεως, επισυνάπτοντας αντίγραφο των συνοδευτικών εγγράφων των σχετικών με τη μεταφορά του οίνου για τους οποίους ζητείται η ενίσχυση ή συγκεντρωτική κατάσταση των εν λόγω εγγράφων.  Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν να είναι θεωρημένα τα αντίγραφα, ή το συγκεντρωτικό που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, από μία αρχή ελέγχου.  Η ενίσχυση καταβάλλεται το αργότερο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία υποβολής της αποδείξεως για την παροχή της εγγυήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 και οπωσδήποτε, μετά την ημερομηνία κατά την οποία έχει εγκριθεί το συμβόλαιο ή η δήλωση.  6. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, η ασφάλεια καταπίπτει μόνον εάν, το αργότερο στις 29 Νοεμβρίου 1985, έχει προσκομιστεί η απόδειξη:  - ότι η συνολική ποσότητα του οίνου που εμφαίνεται στο συμβόλαιο ή στη δήλωση έχει μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο οίνο και έχει αποσταχθεί,  - ότι έχει πληρωθεί στον παραγωγό η ελάχιστη τιμή αγοράς οίνου εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2.  Εάν οι αποδείξεις που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο δεν έχουν προσκομιστεί, το αργότερο στις 29 Νοεμβρίου 1985, ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακτά την ενίσχυση από τον αποσταγματοποιό του αλκοολωμένου οίνου.  Εντούτοις, εάν οι αποδείξεις αυτές υποβληθούν μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται, αλλά πριν από την 1η Μαρτίου 1986, ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακτά ένα ποσό ίσο με 20 % του καταβληθέντος ποσού.  Εάν διαπιστωθεί ότι ο αποσταγματοποιός του αλκοολωμένου οίνου δεν κατέβαλε στην τιμή αγοράς στον παραγωγό, ο οργανισμός παρεμβάσεως καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Απριλίου 1986, ένα ποσό ίσο με την ενίσχυση, ενδεχομένως, μέσω του οργανισμού παρεμβάσεως του κράτους μέλους του παραγωγού.  Άρθρο 14  1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Μαΐου 1985, τις ποσότητες οίνου και αλκοολωμένου οίνου που εμφαίνονται στο συμβόλαια παραδόσεως που εγκρίθηκαν.  2. Οι αποσταγματοποιοί απευθύνουν στον οργανισμό παρεμβάσεως, το αργότερο τη δέκατη ημέρα κάθε μήνα, μία απογραφή των ποσοτήτων οίνου που αποστάχθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα, κατανεμημένες κατά τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.  3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με τέλεξ, το αργότερο την εικοστή ημέρα κάθε μήνα, για τον προηγούμενο μήνα, τις ποσότητες οίνου και αλκοολωμένου οίνου που αποστάχθηκαν και τις ποσότητες, εκφρασμένες σε καθαρή αλκοόλη, των προϊόντων που ελήφθησαν, διακρίνοντάς τα σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2.  4. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 1985, τις περιπτώσεις για τις οποίες ο αποσταγματοποιός ή ο παραγωγός δεν τήρησε τις υποχρεώσεις του και τα μέτρα που λήφθηκαν στη συνέχεια.  Άρθρο 15  Η μετατροπή σε εθνικό νόμισμα των ποσών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό πραγματοποιείται με τη βοήθεια της αντιπροσωπευτικής ισοτιμίας που ισχύει στον τομέα του οίνου την 1η Σεπτεμβρίου 1984.  Άρθρο 16  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 341 της 28. 12. 1984, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 16 της 19. 1. 1985, σ. 25.  (4) ΕΕ αριθ. L 231 της 29. 8. 1984, σ. 12.  (5) ΕΕ αριθ. L 231 της 29. 8. 1984, σ. 18.  (6) ΕΕ αριθ. L 194 της 24. 7. 1984, σ. 1.  (7) ΕΕ αριθ. L 231 της 29. 8. 1984, σ. 5.  (8) ΕΕ αριθ. L 113 της 1. 5. 1975, σ. 1.  (9) ΕΕ αριθ. L 333 της 11. 12. 1980, σ. 18.  (10) ΕΕ αριθ. L 212 της 3. 8. 1983, σ. 1.  (1) ΕΕ αριθ. L 255 της 25. 9. 1984, σ. 1.