CELEX: 21986A0610(01)
Language: pl
Date: 1986-05-23 00:00:00
Title: Protokół odnawiający Umowę o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Tajlandii w sprawie produkcji, obrotu i handlu maniokiem

Ważna informacja prawna

|

21986A0610(01)

Dziennik Urzędowy L 155 , 10/06/1986 P. 0009 - 0010

		Protokółodnawiający Umowę o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Tajlandii w sprawie produkcji, obrotu i handlu maniokiemRADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,z jednej strony,RZĄD KRÓLESTWA TAJLANDII,z drugiej strony,PO PRZEPROWADZENIU na wniosek Rządu Królestwa Tajlandii konsultacji, na mocy artykułu 9 Umowy o współpracy między Królestwem Tajlandii a Europejską Wspólnotą Gospodarczą w sprawie produkcji, obrotu i handlu maniokiem, zwanej dalej Umową o współpracy,UWZGLĘDNIAJĄC fakt, że od daty wejścia w życie Umowy o współpracy, Królestwo Tajlandii zostało umawiającą się stroną Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT),UZNAJĄC dotychczasowe prawidłowe stosowanie Umowy o współpracy,UWZGLĘDNIAJĄC fakt, że Tajlandia nie może zrealizować podczas pięcioletniego okresu wstępnego wszystkich celów rozwoju rolniczego i dywersyfikacji i w związku z tym należy podjąć w tym kontekście wysiłki, łącznie z rozpatrzeniem sprawy na szczeblu ministerialnym, w razie konieczności,POTWIERDZAJĄC gotowość do utrzymania Umowy o współpracy w mocy,POSTANOWILI odnowić Umowę o współpracy, wraz z jej uzupełnieniami i zmianami w odniesieniu do odpowiednich postanowień artykułów 1, 3 i 9 na mocy niniejszego Protokołu i w tym celu powołali pełnomocników:RADĘ WSPÓLNOT EUROPEJSKICH:RZĄD KRÓLESTWA TAJLANDII:KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Umowa o współpracy ulega przedłużeniu na okres czterech lat, począwszy od dnia 1 stycznia 1987 roku.W przypadku braku wypowiedzenia Umowy przez jedną ze stron przed upływem okresu wstępnego bądź jednego z kolejnych okresów czteroletnich, stosuje się ją nadal przez okres następnych czterech lat, w oparciu o ilości ustalone na okres czteroletni od dnia 1 stycznia 1987 roku do dnia 31 grudnia 1990 roku. Wypowiedzenie staje się skuteczne na koniec okresu czteroletniego, w którym zostało złożone.Niemniej jednak, przed wypowiedzeniem Umowy, strony mogą podejmować konsultacje w celu poszukiwania rozwiązań albo uzgodnienia zmian, które umożliwiłyby utrzymać Umowę o współpracy w mocy.Artykuł 21. Przez okres czterech lat od dnia 1 stycznia 1987 roku do dnia 31 grudnia 1990 roku oraz przez każdy kolejny okres czterech lat, całkowita ilość eksportowa wynosi 21 milionów ton w trakcie każdego okresu. Niemniej jednak, roczny wywóz nie może przekroczyć łącznej ilości 5,5 milionów ton.2. W celu zachowania ciągłości dostaw manioku na przełomie lat 1986–1987 oraz przed kolejnym przedłużeniem począwszy od 1991 roku i z zastrzeżeniem rocznej ilości maksymalnej określonej w powyższym ustępie 1, Tajlandia może wystawiać certyfikaty eksportowe obejmujące dodatkową ilość do 500000 ton, w ostatnim kwartale 1986 i 1990 roku oraz w ostatnim roku każdego kolejnego okresu czteroletniego. Ilość ta zostanie wliczona do ilości eksportowej ustalonej na najbliższy kolejny okres czteroletni.Artykuł 31. W przypadku uzgodnionych ilości, Europejska Wspólnota Gospodarcza nadal będzie stosowała maksymalną przywozową opłatę wyrównawczą w wysokości 6 % ad walorem, w odniesieniu do korzeni manioku i produktów importowanych obecnie w ramach Umowy o współpracy, która obejmuje twarde granulki powstałe w wyniku procesu polegającego w pierwszej kolejności na zredukowaniu korzeni manioku do postaci mąki/mączki, przed przystąpieniem do granulowania. Uważa się, że udoskonalenia techniczne w przetwórstwie manioku, mające na celu ułatwienie jego transport i/lub rozwiązanie problemów związanych z ochroną środowiska, powinny pozostawać pod kontrolą wspólnej grupy roboczej, powołanej na mocy artykułu 7 Umowy o współpracy.2. Wejście w życie nowego zharmonizowanego systemu taryfowej klasyfikacji towarów nie naruszy postanowień ustępu 1.3. Postanowienia niniejszego artykułu nie wpływają jednak ani nie naruszają przyszłej definicji:a) produktów objętych wstępnym wspólnotowym GATT, którego moc obowiązująca jest obecnie zawieszona; lubb) produktów objętych obecnymi warunkami GATT, polegającymi na tymczasowym zawieszeniu mocy obowiązującej wspólnotowego GATT, który został zastąpiony kontyngentem taryfowym.4. Przyszła definicja lub wykładnia warunków obowiązywania lub zawieszenia wspólnotowego GATT, określonego w ustępie 3, nie ma wpływu na Umowę o współpracy.Artykuł 4Niniejszy Protokół zostaje sporządzony w dwóch egzemplarzach, w językach: duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i tajlandzkim, przy czym wszystkie teksty są na równi autentyczne.--------------------------------------------------Informacja dotycząca podpisania Protokołu odnawiającego Umowę o współpracy między Wspólnotą a Tajlandią w sprawie maniokuProtokół odnawiający Umowę o współpracy w sprawie manioku został podpisany dnia 23 maja 1986 r. przez pana F. Andriessen - wiceprzewodniczącego Komisji, w imieniu Rady Wspólnot Europejskich, oraz przez kapitana policji – S. Osathanugrah, Ministra Handlu, w imieniu Rządu Królestwa Tajlandii.--------------------------------------------------