CELEX: 31992R3246
Language: da
Date: 1992-11-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3246/92 af 6. november 1992 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 324/8                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   10. 11 . 92
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3246/92
                                                      af 6. november 1992
                                             om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                ger ;
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret        tredje frist for indgivelse af bud —
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.                                          Artikel 1
 3972/86 (3) indeholder en liste over de lande og organisa­
 tioner, der kan modtage fødevarehjælp, og fastsætter de           Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 generelle kriterier for transport af fødevarehjælpen ud           gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 over fob-stadiet ;                                                bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­       2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­           af leveringerne sker ved licitation.
 nisationer 6 724 tons korn ;
                                                                   Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser           hans bud anses for ikke at være skrevet
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
                                                                                             Artikel 2
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 Q ;
 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 1992.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Medlem af Kommissionen
(■)  EFT  nr.  L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O    EFT  nr.  L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
O    EFT  nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
O    EFT  nr.  L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O    EFT  nr.  L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 10 . 11 . 92                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 324/9
                                                                  BILAG I
                                                           PARTI A, Bf C og D
              1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
              2. Program : 1992.
              3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest, Nederland (tlf. (31-71)1591 56/59 ;
                  telefax 15 52 01 ; telex 30223 NL CEMEC).
              4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : havregryn.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 1 14 af 29.
                  4. 1991 , s. 1 (II B 1 e)).
              8. Samlet mængde : 3 900 tons (6 724 tons korn).
              9. Antal partier : 4 (A : 1 464 tons ; B : 852 tons ; C : 1 116 tons ; D : 468 tons). Se bilag II.
             10. Emballering og mærkning (6) (J) (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 f) eller II B2g) og
                  II B 3) ; sække : 25 kg.
                  Påskrifter på spansk (A + B), fransk (C2 + C3 + C8 + D), engelsk (Cl + C4 — C7).
                  Yderligere påskrifter : se bilag II.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 21 . 12. 1992 — 17. 1 . 1993.
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. 11 . 1992, kl. 12.00 (belgisk tid).
             21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 8. 12. 1992, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 4. — 24. 1 . 1993
                      c) sidste frist for leveringen : —
                  B. I tilfælde af tredje licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 15. 12. 1992, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 11 . — 31 . 1 . 1993
                      c) sidste frist for leveringen : —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, Rue de
                  la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig fra den 23. 11 . 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3161 /92 (EFT nr.
                  L 317 af 31 . 10 . 1992, s. 10).
 ---pagebreak--- Nr. L 324/ 10                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             10. 11 . 92
             Noter ;
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                sesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
                i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
                og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles
                i punkt 25 i dette bilag.
            (*) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til den begunstigede eller hans repræsentant følgende
                dokumenter :
                — phytosanitært certifikat
                — oprindelsescertifikat
            O Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
            O — Parti B og C :         Skal leveres i containere på 20 fod ; betingelser : FCL/FCL Shippers-count-load and
                                       stowage (cis).
                — Parti D :            Skal leveres i containere på 40 fod ; betingelser : FCL/FCL Shippers-count-load and
                                       stowage (cis).
                Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                ning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                skal meddeles speditøren.
                Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskib­
                ningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjer­
                nelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87
                anvendes ikke.
            (8) Se ændring af meddelelse 91 /C 114/01 i EFT nr. C 272 af 21 . 10. 1992, s. 6.
 ---pagebreak--- 10. 11 . 92                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 324/ 11
 ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II — ALLEGATO II - BIJLAGE II -
                                                                ANEXO II
      Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n°                      Inscripciones complementarias
                (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti     Totalmængde          Delmængde             Aktion nr.                           Yderligere påskrifter
                      (tons)              (tons)
                Gesamtmenge          Teilmengen            Maßnahme
      Partie                                                  Nr.
                                                                                             Ergänzende Aufschriften
                 (in Tonnen)         (in Tonnen)
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.                      Συμπληρωματικές ενδείξεις
    Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot      Total quantity    Partial quantities       Operation                         Supplementary markings
                  (in tonnes)         (in tonnes)             No
       Lot
               Quantité totale   Quantités partielles      Action n°                       Inscriptions complémentaires
                  (en tonnes)         (en tonnes)
      Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali     Azione n.                            Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                         Bijkomende vermeldingen
      Partij        (in ton)            (in ton)               nr.
       Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                            Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
        A             1 464               1 464             1110/92       Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua via Corinto
        B                852           Bl : 228             1044/92       Ecuador / Caritas española / 926002 / Quito vía Guayaquil
                                       B2 : 420             1045/92       Perú / Caritas N / 920333 / Ayacucho vía Callao
                                       B3 : 132             1046/92       Perú / Caritas N / 920334 / Ayacucho vía Matarani
                                       B4 :      12         1047/92       Perú / Caritas Denmark / 925801 / Lima vía Callao
                                       B5 :      24         1048/92       Perú / Caritas Denmark / 925804 / Lima vía Callao
                                       B6 :      24         1049/92       Perú / Caritas Denmark / 925811 / Lima via Callao
                                       B7 :      12         1050/92       Perú / Caritas Denmark / 925816 / Lima vía Callao
        C             1 116            Cl : 108             1051 /92      Malawi / Caritas I / 920617 / Lilongwe via Beira
                                       C2 : 48              1052/92       Burundi / Caritas B / 920215 / Bujumbura via Mombasa
                                       C3 : 816             1053/92       Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
                                       C4 : 36              1054/92       Uganda / DKW / 922302 / Kampala via Mombasa
                                       C5 :      12         1055/92       Uganda / DKW / 922323 / Soroti via Mombasa
                                       C6 : 24              1056/92       Tanzania / DKW / 922310 / Kigoma via Dar-es-Salaam
                                       C7 : 36              1038/92       Malawi / Caritas I / 920628 / Lilongwe via Beira
                                       C8 : 36              1112/92       Madagascar / AATM / 921726 / Toliary via Toamasina
        D                468                 468            1111 /92      Haiti / Caritas N / 920317 / Port au Prince