CELEX: 31998R1938
Language: es
Date: 1998-09-11 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 1938/98 de la Comisión de 11 de septiembre de 1998 relativo al suministro de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

L 252/6              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   12. 9. 98
                                REGLAMENTO (CE) No 1938/98 DE LA COMISIÓN
                                               de 11 de septiembre de 1998
                   relativo al suministro de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            para determinar los gastos que resulten de ello,
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
seguridad alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del                                 Artículo 1
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce-
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de           derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
los países y organismos que pueden beneficiarse de una            para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
ayuda comunitaria y determina los criterios generales rela-       anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla-
tivos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la        mento (CE) no 2519/97 y con las condiciones que figuran
fase fob;                                                         en el anexo.
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         Se presupone que el licitador tiene conocimiento de todas
ha otorgado azúcar blanco a determinados beneficiarios;           las condiciones generales y particulares aplicables y que
                                                                  las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra
Considerando que procede efectuar dicho suministro con            condición o reserva contenida en su oferta.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CE) no
2519/97 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997, por                                     Artículo 2
el que se establecen las modalidades generales de movili-
zación de productos que deben suministrarse en el marco           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
del Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en concepto            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
de ayuda alimentaria comunitaria (2); que es necesario            dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 11 de septiembre de 1998.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1.
(2) DO L 346 de 17. 12. 1997, p. 23.
 ---pagebreak--- 12. 9. 98          ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         L 252/7
                                                               ANEXO
                                                               LOTE A
           1. Acciones nos: 295/96 (A1); 186/97 (A2); 215/97 (A3); 219/97 (A4); 226/97 (A5); 227/97 (A6)
           2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
              tel: (31-70) 33 05 757, fax: 36 41 701, télex: 30960 EURON NL
           3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
           4. País de destino: A1: República Dominicana; A2: Haiti; A3 + A4: Madagascar; A5 + A6: Níger
           5. Producto que se moviliza: azúcar blanco
           6. Cantidad total (toneladas netas): 202
           7. Número de lotes: 1 en 6 partes (A1: 36 toneladas; A2: 90 toneladas; A3: 18 toneladas; A4: 18 toneladas;
              A5: 22 toneladas; A6: 18 toneladas)
           8. Características y calidad del producto (3) (5) (9): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [V A 1]
           9. Acondicionamiento (7) (8): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [11.2. A 1.b, 2.b y B.4]
          10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [V A 3]
               lengua que debe utilizarse para el marcado: A1: español; A2  A6: francés
               inscripciones complementarias: 
          11. Modo de movilizacion del producto: azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo dispuesto
              en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) no 1785/81 del Consejo azúcar
              A o B [letras a) y b)]
          12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque
          13. Fase de entrega alternativa:        
          14. a) Puerto de embarque:         
              b) Dirección de carga:       
          15. Puerto de desembarque:         
          16. Lugar de destino: 
               puerto o almacén de tránsito: 
               vía de transporte terrestre: 
          17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
               1er plazo: del 19. 10 al 8. 11. 1998
               2o plazo: del 2 al 22. 11. 1998
          18. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
               1er plazo: 
               2o plazo: 
          19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
               1er plazo: el 28. 9. 1998
               2o plazo: el 12. 10. 1998
          20. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
          21. Dirección para enviar las ofertas y las garantias de licitación (1):
              Bureau de l’aide alimentaire, à l’attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue
              de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; [télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2)
              296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
          22. Restitución a la exportación (4): restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 7. 9. 1998, establecida
              por el Reglamento (CE) no 1882/98 de la Comisión (DO L 244 de 3. 9. 1998. p. 5)
 ---pagebreak--- L 252/8           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        12. 9. 98
                                                             LOTE B
         1. Acciones nos: 38/98 (B1); 39/98 (B2); 40/98 (B3)
         2. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
            tel.: (39-6) 6513 2988; fax: 6513 2844/3; télex: 626675 WFP I
         3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
         4. País de destino: B1: Etiopía; B2: Angola; B3: Corea del Norte
         5. Producto que se moviliza: azúcar blanco
         6. Cantidad total (toneladas netas): 800
         7. Número de lotes: 1 en 3 partes (B1: 500 toneladas; B2: 100 toneladas; B3 200 toneladas)
         8. Características y calidad del producto (3) (5) (9): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [V A 1]
         9. Acondicionamiento (7): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [11.2 A 1.b, 2.b y B.4]
        10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [V A 3]
             lengua que debe utilizarse para el marcado: B1 + B3: inglés; B2 portugués
             inscripciones complementarias: 
        11. Modo de movilización del producto: azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo dispuesto
            en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) no 1785/81 del Consejo azúcar
            A o B [letras a) y b)]
        12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque
        13. fase de entrega alternativa: 
        14. a) Puerto de embarque: 
            b) Dirección de carga: 
        15. Puerto de desembarque: 
        16. Lugar de destino: 
             puerto o almacén de tránsito: 
             vía de transporte terrestre: 
        17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             1er plazo: del 26. 10 al 15. 11. 1998
             2o plazo: del 9 al 29. 11. 1998
        18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             1er plazo: 
             2o plazo: 
        19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             1er plazo: el 28. 9. 1998
             2o plazo: el 12. 10. 1998
        20. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
        21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
            Bureau de l’aide alimentaire, à l’attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue
            de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; [télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2)
            296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
        22. Restitución a la exportación (4): retitución periódica aplicable al azúcar blanco el 7. 9. 1998, establecida
            por el Reglamento (CE) no 1882/98 de la Comisión (DO L 244 de 3. 9. 1998. p. 5)
 ---pagebreak--- 12. 9. 98           ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         L 252/9
          Notas:
          (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel.: (32-2) 295 14 65],
                                                   Torben Vestergaard [tel.: (32-2) 299 30 50].
          (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario o su representante a la mayor brevedad posible, a fin
              de determinar los documentos de expedición necesarios.
          (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que,
              para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
              relativas a la radiación nuclear. El certificado de radioactividad deberá indicar los contenidos en cesio 134 y
              137 y en yodo 131.
          (4) El reglamento (CE) no 259/98 de la Comisión (DO L 25 de 31. 1. 1998, p. 39), será aplicable en lo relativo a
              la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 de Reglamento antes mencionado será
              la que figura en el punto 22 del presente anexo.
          (5) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante el documento siguiente:
               certificado sanitario.
          (6) Por inaplicación excepcional del DO C 114 del 29. 4. 1991, el punto V A 3 c) se sustituirá por el texto
              siguiente: la inscripción «Comunidad Europea».
          (7) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el proveedor deberá suministrar un 2% de
              sacos vacíos de la misma calidad que los contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R
              mayúscula.
          (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies.
              El proveedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en
              el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiaria se hará cargo de los posteriores
              gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores.
              El porveedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes de una lista completa de envasado de cada
              contenedor, especificando el número de sacos de cada número de acción, tal como de especifica en el
              anuncio de concurso abierto.
              El proveedor deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (Oneseal, SYSKO,
              Locktainer 180 o precintos de alta seguridad similares) cuyo número comunicará al representante del
              beneficiario.
          (9) La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en el
              segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) no 2103/77 de la
              Comisión (DO L 246 de 27. 9. 1977, p. 12), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no
              260/96 (DO L 34 de 13. 2. 1996, p. 16).