CELEX: 62009CA0016
Language: bg
Date: 2010-10-14 00:00:00
Title: Дело C-16/09: Решение на Съда (втори състав) от 14 октомври 2010 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof, Германия) — Gudrun Schwemmer/Agentur für Arbeit Villingen-Schwenningen — Familienkasse (Социална сигурност — Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и № 574/72 — Семейни обезщетения — Правила за недопускане на натрупване — Член 76, параграф 2 от Регламент № 1408/71 — Член 10, параграф 1, буква а) от Регламент № 574/72 — Деца, които пребивават в държава членка със своята майка, отговаряща на условията за получаване на семейни обезщетения там, и чийто баща, който работи в Швейцария и a priori отговаря на условията за получаване на същия вид семейни обезщетения съгласно швейцарското законодателство, се въздържа да поиска предоставянето на тези обезщетения)

18.12.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 346/8
            
         Решение на Съда (втори състав) от 14 октомври 2010 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof, Германия) — Gudrun Schwemmer/Agentur für Arbeit Villingen-Schwenningen — Familienkasse
   (Дело C-16/09) (1)
   
   (Социална сигурност - Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и № 574/72 - Семейни обезщетения - Правила за недопускане на натрупване - Член 76, параграф 2 от Регламент № 1408/71 - Член 10, параграф 1, буква а) от Регламент № 574/72 - Деца, които пребивават в държава членка със своята майка, отговаряща на условията за получаване на семейни обезщетения там, и чийто баща, който работи в Швейцария и a priori отговаря на условията за получаване на същия вид семейни обезщетения съгласно швейцарското законодателство, се въздържа да поиска предоставянето на тези обезщетения)
   2010/C 346/13
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Bundesfinanzhof
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Gudrun Schwemmer
   
      Ответник: Agentur für Arbeit Villingen-Schwenningen — Familienkasse
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Bundesfinanzhof — Тълкуване на член 76, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (ОВ L 149, стр. 2; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 26, поправка в ОВ L 32, 6.2.2008 г., стр. 31), както и на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година относно определяне на реда за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71 за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (ОВ L 74, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 74, поправка в ОВ L 32, 6.2.2008 г., стр. 31), с измененията към тях — Определяне на държавата, която трябва да предоставя семейните обезщетения — Правила за недопускане на натрупване — Деца, които пребивават в държава членка със своята майка, отговаряща на условията за получаване на семейни добавки там, и чийто баща с местоживеене в Швейцария и отговарящ на условията за получаване на същия вид семейни добавки съгласно швейцарското законодателство съзнателно се въздържа да поиска предоставянето на тези добавки, за да навреди на бившата си съпруга — Kindergeld
   
      Диспозитив
   
   Член 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, и член 10 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година относно определяне на реда за прилагане на Регламент № 1408/71, изменени и актуализирани с Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 година, изменени с Регламент (ЕО) № 647/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 13 април 2005 година, трябва да се тълкуват в смисъл, че независещо от условия за осигуряване, трудова или самостоятелна трудова заетост право на обезщетения, дължими съгласно законодателството на държавата членка, в която пребивава родител с децата, в полза на които се предоставят тези обезщетения, не може да се спира частично в случай като разглеждания по главното производство, при който бившият съпруг — другият родител на въпросните деца — по принцип би имал право на семейни обезщетения съгласно законодателството на държавата, в която работи, по силата на националното законодателство на тази държава или съгласно член 73 от посочения Регламент № 1408/71, но в действителност не получава тези обезщетения, тъй като не е подал заявление за тях.
   
      (1)  ОВ C 90, 18.4.2009 г.