CELEX: C2006/010/18
Language: sv
Date: 2006-01-14 00:00:00
Title: målen C-376/05 och C-377/05: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesgerichtshof av den  26 juli 2005  i målet mellan A. Brünsteiner GmbH (C-376/05) och Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) och Bayerische Motorenwerke AG

14.1.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 10/8
            
         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesgerichtshof av den 26 juli 2005 i målet mellan A. Brünsteiner GmbH (C-376/05) och Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) och Bayerische Motorenwerke AG
   (målen C-376/05 och C-377/05)
   (2006/C 10/18)
   Rättegångsspråk: tyska
   Bundesgerichtshof (Tyskland) begär genom beslut av den 26 juli 2005, som inkom till domstolens kansli den 12 oktober 2005, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan A. Brünsteiner GmbH (C-376/05) och Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) och Bayerische Motorenwerke AG beträffande följande frågor:
   
               1)
            
            
               Skall artikel 5.3 första stycket första strecksatsen i kommissionens förordning (EG) nr 1475/95 (1) av den 28 juni 1995 om tillämpning av fördragets artikel 85.3 på vissa grupper försäljnings- och serviceavtal för motorfordon (nedan kallad förordning nr 1475/95) tolkas så att ett behov av omorganisation av hela eller en väsentlig del av säljorganisationen, och den medföljande rätten för leverantören att med ett års uppsägningstid säga upp avtal med återförsäljare som ingår i hans säljorganisation, också kan anses föreligga när omfattande ändringar av det säljsystem som dittills använts av leverantören och hans återförsäljare, som är anpassat till förordning nr 1475/95 och undantogs genom denna förordning, blivit nödvändiga på grund av ikraftträdandet av kommissionens förordning (EG) nr 1400/2002 (2) av den 31 juli 2002 om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden inom motorfordonssektorn (nedan kallad förordning nr 1400/2002)?
            
         
               2)
            
            
               För det fall den första frågan skall besvaras nekande:
               
                            
                        
                        
                           Skall artikel 4 i förordning (EG) nr 1400/2002 tolkas så att förekomsten av sådana konkurrensbegränsande bestämmelser i avtal om försäljning av motorfordon som enligt denna förordning är av sådan art att de utgör särskilt allvarliga begränsningar (”svartlistade klausuler”) undantagsvis inte medför att undantaget från förbudet i artikel 81.1 upphör att gälla för samtliga konkurrensbegränsande bestämmelser i avtalet efter den 30 september 2003 då den ettåriga övergångsperiod som föreskrivs i artikel 10 i nämnda förordning löpte ut, om avtalet ingicks när förordning nr 1475/95 var i kraft och är anpassat till bestämmelserna i denna förordning samt undantogs genom denna?
                        
                     
                            
                        
                        
                           Gäller detta även när den ogiltighet som följer för samtliga konkurrensbegränsande avtalsbestämmelser enligt gemenskapsrätten resulterar i att avtalet om försäljning blir ogiltigt i sin helhet enligt nationell rätt?
                        
                     
         
      (1)  EGT L 145, s. 25.
   
      (2)  EGT L 203, s. 30.