CELEX: 62014CB0152
Language: lt
Date: 2014-09-04 00:00:00
Title: Byla C-152/14: 2014 m. rugsėjo 4 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje ( Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Autorità per l'energia elettrica e il gas/Antonella Bertazzi ir kt. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Socialinė politika — Direktyva 1999/70/EB — CES, UNICE ir CEEP bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis — 4 punktas — Terminuotos darbo sutartys viešojo administravimo sektoriuje — Stabilizavimo procedūra — Laikinųjų tarnautojų priėmimas į nuolatinę tarnybą nerengiant viešojo konkurso — Darbo stažo nustatymas — Visiškas neatsižvelgimas į tarnybos pagal terminuotas darbo sutartis laikotarpius — Nediskriminavimo principas)

17.11.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 409/26
            
         2014 m. rugsėjo 4 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Autorità per l'energia elettrica e il gas/Antonella Bertazzi ir kt.
   
   (Byla C-152/14) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Socialinė politika - Direktyva 1999/70/EB - CES, UNICE ir CEEP bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis - 4 punktas - Terminuotos darbo sutartys viešojo administravimo sektoriuje - Stabilizavimo procedūra - Laikinųjų tarnautojų priėmimas į nuolatinę tarnybą nerengiant viešojo konkurso - Darbo stažo nustatymas - Visiškas neatsižvelgimas į tarnybos pagal terminuotas darbo sutartis laikotarpius - Nediskriminavimo principas))
   2014/C 409/38
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Consiglio di Stato
   
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Autorità per l'energia elettrica e il gas
   
   
      Atsakovai: Antonella Bertazzi, Annalise Colombo, Maria Valeria Contin, Angela Filippina Marasco, Guido Guissani, Lucia Lizzi, Fortuna Peranio
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1999 m. kovo 18 d. sudaryto Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas darbo sutartis, pateikto 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis, priede, 4 punktas turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiama tokia kaip pagrindinėje byloje nagrinėjama nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią visiškai neatsižvelgiama į viešojo administravimo institucijos laikinojo darbuotojo tarnybos laikotarpius apskaičiuojant jo darbo stažą tuo metu, kai pagal specialią jo darbo santykių stabilizavimo procedūrą toje pačioje institucijoje jis įdarbinamas neterminuotam laikotarpiui, jeigu funkcijos, kurios buvo vykdomos pagal terminuotą sutartį, atitinka šios institucijos atitinkamos kategorijos nuolatinio tarnautojo funkcijas, nebent tai būtų pateisinama „objektyviomis priežastimis“ pagal šio punkto 1 ir (arba) 4 dalis, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. Vien aplinkybės, kad laikinasis tarnautojas minėtus laikotarpius dirbo pagal terminuotą darbo sutartį, negalima laikyti tokia objektyvia priežastimi.
            
         
               2.
            
            
               Tikslas išvengti nuolatinių pareigūnų, įdarbintų laimėjus bendrąjį konkursą, diskriminacijos neturi būti laikomas objektyvia priežastimi pagal Bendrojo susitarimo 1 ir (arba) 4 punktus, jeigu, kaip pagrindinėje byloje, pagal nagrinėjamą nacionalinės teisės nuostatą visiškai ir bet kokiomis aplinkybėmis neatsižvelgiama į darbuotojų tarnybos pagal terminuotas darbo sutartis laikotarpius nustatant jų darbo stažą ir jų darbo užmokesčio lygį tuo metu, kai jie įdarbinami neterminuotam laikotarpiui.
            
         
      (1)  OL C 194, 2014 6 24.