CELEX: C1996/354/66
Language: es
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la Stadt Mainz (Asunto T-155/96)

N° C 354/34           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 23 . 11 . 96
    noviembre de 1995 , en la medida en que su ámbito de           Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1996 contra la
    aplicación se circunscribe a los funcionarios destinados       Comisión de las Comunidades Europeas por la Stadt
    al Parlamento Europeo; en consecuencia,                                                     Mainz
                                                                                        ( Asunto T-155/96 )
— Anule la decisión del Tribunal de Justicia por la que                                    ( 96/C 354/66 )
    denegó la petición de las partes demandantes de que se
    inscribieran sus nombres en la lista de personas que han                   (Lengua de procedimiento : alemán)
    manifestado interés en ser objeto de una decisión de cese
    definitivo en sus funciones con motivo de la adhesión de
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    Austria , de Finlandia y de Suecia , y                         Europeas se ha presentado, el 9 de octubre de 1996 , un
                                                                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
— Condene en costas a la parte demandada .                         formulado por la Stadt Mainz, representada por los Sres .
                                                                   Martin Heidenhain, Bernhard Maassen, Cord-Georg Has­
                                                                   selmann y Horst Satzky, Abogados del bufete Hengeler,
Motivos y principales alegaciones                                  Mueller, Weitzel , Wirtz, de Berlín , que designa como
                                                                   domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Jean Hoss,
Las partes demandantes sostienen que las decisiones dene­          Abogado del bufete Elvinger, Hoss & Prussen, 15 , Cote
gatorias de sus peticiones y, en su caso, las decisiones           d'Eich .
denegatorias de sus reclamaciones son ilegales en la medida
en que aplican un Reglamento ilegal en sí mismo , a saber, el      La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Reglamento ( CE, Euratom, CECA ) n" 2688/95 del Consejo ,          Instancia que :
de 17 de noviembre de 1995 , por el que se establecen
medidas especiales de cese definitivo en sus funciones de          — Anule la decisión de la Comisión Europea , de 17 de julio
funcionarios de las Comunidades Europeas con motivo de la              de 1996 , relativa a una ayuda de Estado de la Stadt
adhesión de Austria , de Finlandia y de Suecia . Para los              Mainz a la Grundstücksverwaltungsgesellschaft Fort
demandantes, este Reglamento es ilegal por cuanto se aplica            Malakoff Mainz GmbH & Co . KG ( ayudas de Estado n°
exclusivamente a los funcionarios de las Comunidades                   CV 64/94 , ex NN 2/93 ).
Europeas destinados al Parlamento Europeo .
                                                                   — Condene a la Comisión Europea al pago de las costas
                                                                       procesales .
Estiman que esta limitación del ámbito de aplicación del
Reglamento constituye una violación de los artículos 24 del
                                                                   Motivos y principales alegaciones
Tratado de fusión y 210 del Tratado CE, del artículo C del
Tratado de la Unión Europea y del artículo 1 del Estatuto de       La demandante impugna la decisión de la Comisión
los Funcionarios, que consagran el principio de unidad de la       Europea , de 17 de julio de 1996 , mediante la que ésta
función pública comunitaria . Viola asimismo el principio de       declaró que la venta de un inmueble situado en la Stadt
igualdad de trato y de no discriminación de los funcionarios       Mainz a la Grundstücksverwaltungsgesellschaft Fort Mala­
por cuanto tiene por efecto tratar de forma distinta a             koff GmbH         Co . KG , filial de Siemens AG/Siemens
funcionarios que se hallan en una situación similar.               Nixdorf Informationssysteme AG, a un precio inferior al
                                                                   valor de mercado , es una ayuda de Estado en el sentido del
Los demandantes alegan, en segundo lugar, la existencia de         apartado 1 del artículo 92 del Tratado CE, por valor de
vicios sustanciales de forma y, más en particular, la              4 904 725 marcos alemanes . Esta ayuda es contraria a
inobservancia del procedimiento previsto en los artículos 1 0      Derecho por haber sido concedida infringiendo el apar­
del Estatuto y 24 del Tratado de fusión para cualquier             tado 3 del artículo 93 del Tratado CE. Además , la ayuda es
modificación del Estatuto, ya que la Propuesta de la               incompatible con el mercado común porque no cumple los
Comisión que sirvió de base a la adopción del Reglamento           requisitos para acogerse a las excepciones y exenciones a que
objeto de litigio, no fue sometida ni al Comité del Estatuto,      se refieren los apartados 2 y 3 del artículo 92 .
ni al Parlamento Europeo, ni al Tribunal de Justicia , ni al
Tribunal de Cuentas .                                              La demandante alega que, aunque la decisión de la
                                                                   Comisión esté dirigida a la República Federal de Alemania,
                                                                   afecta directamente a la Stadt Mainz, por haber sido esta
Invocan, en tercer lugar, el incumplimiento de la obligación
                                                                   entidad quien presuntamente ha concedido la ayuda ya que,
de motivación consagrada en el artículo 190 del Tratado
                                                                   en caso de que se mantenga la decisión , estaría obligada a
CE, subrayando que el único argumento expuesto en los
                                                                   reclamar la devolución de la ayuda presuntamente conce­
considerandos del Reglamento para justificar la limitación         dida .
observada es inexacto .
                                                                   La demandante aduce , además, que el precio convenido se
Los demandantes consideran, por último, que el Regla­              encuentra dentro de los márgenes de precios de inmuebles
mento objeto de litigio es el fruto de una voluntad                similares situados en zonas comparables y que presenten
deliberada de favorecer a una Institución en detrimento de         características parecidas, como ha confirmado además el
las otras Instituciones y del interés del servicio, y que ello     dictamen de un comité pericial independiente . Por tanto de
constituye una desviación de poder .                               dicha venta no se desprende que exista una ayuda de Estado
                                                                   concedida por la demandante a Fort Malakoff. El acuerdo al
                                                                   que llegaron las partes del contrato de compra venta del
                                                                   inmueble constituye un compromiso sólido desde el punto
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 354/35
de vista económico, como los que también celebran opera­             que las sumas adelantadas en cuestión debían considerarse
dores razonables en el tráfico económico habitual . Por              como ingresadas con carácter definitivo en su peculio
consiguiente , la decisión impugnada no puede basarse en el          personal, aunque debiera abandonar el Gabinete en el que
apartado 1 del artículo 92 del Tratado CE y, por ende , debe         estaba destinado . Señala además que el propio recurrente
declararse nula por ese mismo motivo . Además, la decisión           solicitó la confirmación de lo anterior a la administración,
adolece de motivación no suficientemente clara y precisa ,           teniendo en cuenta la magnitud de la cifra en cuestión, y que
infringiendo de ese modo el artículo 190 del Tratado                 el servicio responsable había tardado más de un año en
CE .                                                                 descubrir un eventual error .
                                                                     El recurrente alega , en primer lugar, una infracción de los
                                                                     artículos 45 del Régimen aplicable a los otros agentes
                                                                     ( RAOA ) y 85 del Estatuto, en tanto que no se cumplen en el
                                                                     presente asunto los requisitos para exigir la devolución de lo
Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1996 por Claus                cobrado indebidamente . En efecto, la Comisión no pagó por
  Jensen contra Comisión de las Comunidades Europeas                 error la indemnización , sino con pleno conocimiento de
                      ( Asunto T- 15 6/96 )                          causa , aplicando una costumbre en virtud de la cual se
                          ( 96/C 354/67 )                            entregaba un adelanto sin perjuicio de su recuperación en
                                                                     determinadas circunstancias . En segundo lugar, tampoco
                                                                     existe mala fe por su parte, dado que para la administración
               (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                     en aquella época el pago no era indebido y, por lo tanto, no
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     puede considerarse que el recurrente fuera consciente de
                                                                     cualquier irregularidad . En este sentido considera que el
Europeas se ha presentado, el 9 de octubre de 1996 , un              artículo 85 del Estatuto parece que debe ser interpretado en
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas               el sentido de que no excluye otros casos de mala fe , salvo la
formulado por el Sr. Claus Jensen , con domicilio en                 conciencia del carácter irregular del pago . En cualquier caso,
Waterloo ( Bélgica ), representado por el Sr. Marc-Albert            según el recurrente la Comisión no ha demostrado en el
Lucas , Abogado de Lieja , que designa como domicilio en             presente asunto que éste fuera consciente , cuando se le pagó
Luxemburgo el despacho de la Sra . Evelyne Korn, Rué de              la indemnización por instalación, de que se trataba de un
Nassau 21 .
                                                                     pago irregular o sometido a ciertas condiciones para ser
                                                                     definitivo .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que :                                                      Además, el recurrente alega una infracción del artículo 24
                                                                     del RAOA, en tanto que el sistema de adelanto no es
— Ordene las medidas de instrucción sugeridas en el                  conforme a dicho precepto . En su opinión, este artículo
     recurso .
                                                                     obliga a la administración, cuando entra en servicio un
                                                                     funcionario o agente, a adoptar una decisión definitiva
— Anule la decisión de la parte demandada de recuperar a             sobre el derecho a la indemnización , en base a la previsible
     costa del demandante el importe de la indemnización             duración del servicio . El artículo 24 excluye pues , según el
     por gastos de instalación que le fue pagada reteniendo          recurrente , que se pueda adoptar en un primer momento
     una parte de su indemnización por cese en el servicio y         una decisión meramente provisional y adoptar a posteriori
     emitiendo una nota de saldo, que le fue notificada              una decisión definitiva, en base a la duración efectiva del
     mediante una carta de fecha 13 de noviembre de 1995             servicio .
     enviada por el Jefe de la unidad « Pensiones y relaciones
     con los antiguos funcionarios », que recibió el 23 de
     noviembre de 1995 .
— Condene a la demandada al pago de daños y perjuicios
     por un importe equivalente al de la indemnización por                  Archivo de los asuntos T-454/93 , T-456/93 y
                                                                                               T-457/93 (')
     gastos de instalación que ha recibido, es decir, 565 976
     francos belgas .                                                                        ( 96/C 354/68 )
— Condene en costas a la parte demandada .                                         (Lengua de procedimiento : inglés)
Motivos y principales alegaciones                                    Mediante auto de 2 de octubre de 1996 , el Presidente del
                                                                     Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro­
El recurrente , funcionario de la administración danesa              peas ( Sala Cuarta ) ha decidido archivar los asuntos acumu­
adscrito a la Comisión, impugna la decisión de la Autoridad          lados T-454/93 , T-456/93 y T-457/93 : Elders Trading
Facultada para Proceder a los Nombramientos ( AFPN ) que             Limited y Paterson Elders ( Produce ) Limited, Barretts &
ordena la devolución de las sumas adelantadas, en concepto           Baird ( Wholesale ) Limited, FMC pie, FMC ( Meat ) Limited,
de indemnización por gastos de instalación, cuando entró en          D. T. Duggins Limited, Marshall ( Lamberhurst ) Limited,
funciones en el Gabinete del Miembro de la Comisión de               Montelupo Ltd y North Devon Meat Ltd contra Comisión
nacionalidad danesa , una vez resuelto su contrato laboral y         de las Comunidades Europeas .
tras su nombramiento como experto nacional .
                                                                     (>) DO n" C 290 de 6 . 11 . 1992 .
En primer lugar, recuerda que el servicio correspondiente de
la Institución demandada le aseguró, en diversas ocasiones,