CELEX: 22007A1221(02)
Language: ro
Date: 2007-12-21 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Belarus de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile

Anunţ juridic important

|

22007A1221(02)

Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Belarus de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile  

Jurnalul Oficial L 337 , 21/12/2007 p. 0114 - 0118

		20071210Acordsub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Belarus de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textileA. Scrisoarea Consiliului Uniunii EuropeneStimate domn,1. Am onoarea de a mă referi la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile, parafat la 1 aprilie 1993 astfel cum a fost modificat ultima dată și prelungit prin Acordul sub forma unui schimb de scrisori parafat la 27 octombrie 2006 (denumit în continuare "acordul").2. Luând în considerare expirarea acordului la 31 decembrie 2007 și în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din acord, Comunitatea Europeană și Republica Belarus convin asupra prelungirii acordului cu o perioadă suplimentară de un an, sub rezerva următoarelor modificări și condiții:2.1. Textul articolului 19 alineatul (1) din acord se modifică după cum urmează:"Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei la care părțile își notifică reciproc finalizarea procedurilor necesare în acest sens. Acordul este aplicabil până la 31 decembrie 2008."2.2. Anexa II, care stabilește restricțiile cantitative la exporturile din Republica Belarus către Comunitatea Europeană, se înlocuiește cu apendicele 1 la prezenta scrisoare.2.3. Anexa la protocolul C, care stabilește restricțiile cantitative la exporturile din Republica Belarus către Comunitatea Europeană după operațiunile de perfecționare pasivă în Republica Belarus, se înlocuiește, pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2008 și 31 decembrie 2008, cu apendicele 2 la prezenta scrisoare.2.4. Importurilor în Republica Belarus de produse textile și de îmbrăcăminte originare din Comunitatea Europeană li se aplică, în 2008, taxe vamale care nu depășesc nivelul celor prevăzute pentru anul 2003 în apendicele 4 la Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus, parafat la 11 noiembrie 1999.În cazul în care nu se aplică aceste niveluri, Comunitatea are dreptul să reintroducă, pe perioada în care acordul continuă să se aplice și pe bază proporțională, restricțiile cantitative la nivelurile aplicabile pentru anul 2007, astfel cum este menționat în schimbul de scrisori parafat la 27 octombrie 2006.3. Comunitatea Europeană și Belarus readuc în discuție acordul prin care acestea se angajează să înceapă consultările în cel mult șase luni înaintea expirării prezentului acord în vederea încheierii eventuale a unui nou acord.4. În cazul în care Republica Belarus devine membră a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) înainte de data expirării acordului, acordurile și normele OMC se aplică de la data aderării Republicii Belarus la OMC.5. V-aș fi recunoscător să binevoiți a confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele prezentate anterior. În cazul unui răspuns afirmativ, prezentul acord sub forma unui schimb de scrisori intră în vigoare în prima zi din luna următoare datei la care părțile și-au notificat finalizarea procedurilor legale necesare în acest sens. Între timp, acordul se aplică cu titlu provizoriu, cu începere de la 1 ianuarie 2008, sub rezerva reciprocității.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Comunitatea Europeană20071210Apendicele 1"20071210"ANEXA IIBelarus | Categorie | Unitate | Contingent începând cu 1 ianuarie 2008 |Grupa IA | 1 | tone | 1586 |2 | tone | 7307 |3 | tone | 242 |Grupa IB | 4 | 1000 buc | 1839 |5 | 1000 buc | 1105 |6 | 1000 buc | 1705 |7 | 1000 buc | 1377 |8 | 1000 buc | 1160 |Grupa IIA | 9 | tone | 363 |20 | tone | 329 |22 | tone | 524 |23 | tone | 255 |39 | tone | 241 |Grupa IIB | 12 | 1000 perechi | 5959 |13 | 1000 buc | 2651 |15 | 1000 buc | 1726 |16 | 1000 buc | 186 |21 | 1000 buc | 930 |24 | 1000 buc | 844 |26/27 | 1000 buc | 1117 |29 | 1000 buc | 468 |73 | 1000 buc | 329 |83 | tone | 184 |Grupa IIIA | 33 | tone | 387 |36 | tone | 1312 |37 | tone | 463 |50 | tone | 207 |Grupa IIIB | 67 | tone | 359 |74 | 1000 buc | 377 |90 | tone | 208 |Grupa IV | 115 | tone | 322 |117 | tone | 2543 |118 | tone | 471" |"20071210Apendicele 2"20071210"ANEXĂ LA PROTOCOLUL CCategorie | Unitate | Începând cu 1 ianuarie 2008 |4 | 1000 buc | 6190 |5 | 1000 buc | 8628 |6 | 1000 buc | 11508 |7 | 1000 buc | 8638 |8 | 1000 buc | 2941 |12 | 1000 buc | 5815 |13 | 1000 buc | 911 |15 | 1000 buc | 5044 |16 | 1000 buc | 1027 |21 | 1000 buc | 3356 |24 | 1000 buc | 864 |26/27 | 1000 buc | 4206 |29 | 1000 buc | 1705 |73 | 1000 buc | 6535 |83 | tone | 868 |74 | 1000 buc | 1140" |"B. Scrisoarea Guvernului Republicii BelarusStimate domn,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din … având următorul conținut:"Stimate domn,1. Am onoarea de a mă referi la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile, parafat la 1 aprilie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată și prelungit prin Acordul sub forma unui schimb de scrisori parafat la 27 octombrie 2006 (denumit în continuare "acordul").2. Luând în considerare expirarea acordului la 31 decembrie 2007 și în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din acord, Comunitatea Europeană și Republica Belarus convin asupra prelungirii acordului cu o perioadă suplimentară de un an, sub rezerva următoarelor modificări și condiții:2.1. Textul articolului 19 alineatul (1) din acord se modifică după cum urmează:"Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei la care părțile își notifică reciproc finalizarea procedurilor necesare în acest sens. Acordul este aplicabil până la 31 decembrie 2008."2.2. Anexa II, care stabilește restricțiile cantitative la exporturile din Republica Belarus către Comunitatea Europeană, se înlocuiește cu apendicele 1 la prezenta scrisoare.2.3. Anexa la protocolul C, care stabilește restricțiile cantitative la exporturile din Republica Belarus către Comunitatea Europeană după operațiunile de perfecționare pasivă în Republica Belarus, se înlocuiește, pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2008 și 31 decembrie 2008, cu apendicele 2 la prezenta scrisoare.2.4. Importurilor în Republica Belarus de produse textile și de îmbrăcăminte originare din Comunitatea Europeană li se aplică, în 2008, taxe vamale care nu depășesc nivelul celor prevăzute pentru anul 2003 în apendicele 4 la Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus, parafat la 11 noiembrie 1999.În cazul în care nu se aplică aceste niveluri, Comunitatea are dreptul să reintroducă, pe perioada în care acordul continuă să se aplice și pe bază proporțională, restricțiile cantitative la nivelurile aplicabile pentru anul 2007, astfel cum este menționat în schimbul de scrisori parafat la 27 octombrie 2006.3. Comunitatea Europeană și Belarus readuc în discuție acordul prin care acestea se angajează să înceapă consultările în cel mult șase luni înaintea expirării prezentului acord în vederea încheierii eventuale a unui nou acord.4. În cazul în care Republica Belarus devine membră a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) înainte de data expirării acordului, acordurile și normele OMC se aplică de la data aderării Republicii Belarus la OMC.5. V-aș fi recunoscător să binevoiți a confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la cele prezentate anterior. În cazul unui răspuns afirmativ, prezentul acord sub forma unui schimb de scrisori intră în vigoare în prima zi din luna următoare datei la care părțile și-au notificat finalizarea procedurilor legale necesare în acest sens. Între timp, acordul se aplică cu titlu provizoriu, cu începere de la 1 ianuarie 2008, sub rezerva reciprocității.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații."Am onoarea să confirm acordul guvernului meu în legătură cu conținutul scrisorii dumneavoastră.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Guvernul Republicii Belarus--------------------------------------------------