CELEX: 32000L0047
Language: et
Date: 2000-07-20 00:00:00
Title: Nõukogu direktiiv 2000/47/EÜ, 20. juuli 2000, millega muudetakse direktiive 60/169/EMÜ ja 92/12/EMÜ Soome õlle importimise ajutiste kogusepiirangute osas

Tähtis õiguslik teade

|

32000L0047

Euroopa Liidu Teataja L 193 , 29/07/2000 Lk 0073 - 0074

		Nõukogu direktiiv 2000/47/EÜ,20. juuli 2000,millega muudetakse direktiive 60/169/EMÜ ja 92/12/EMÜ Soome õlle importimise ajutiste kogusepiirangute osasEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 93,võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [3]ning arvestades järgmist:(1) Nõukogu 25. veebruari 1992. aasta direktiivi 92/12/EMÜ (aktsiisiga maksustavate toodete üldise korralduse ja nende valdamise, liikumise ning järelevalve kohta) [4] artikliga 26 antakse Soomele õigus säilitada teistest liikmesriikidest maksuvabalt imporditava õlle koguseline piirang 15 liitrit, nagu on sätestatud Austria, Soome ja Rootsi ühinemisaktiga.(2) Soome peaks võtma meetmeid tagamaks, et õlle importi kolmandatest riikidest ei lubataks soodsamatel tingimustel kui kõnealuse impordi puhul teistest liikmesriikidest.(3) Direktiivi 92/12/EMÜ artikliga 26 lubatakse Soomel 31. detsembrini 2003 jätkata kaupade osas, mida ta lubab täiendavat aktsiisi tasumata oma territooriumile tuua, 31. detsembril 1996 kehtinud piirangute kohaldamist, mis järk-järgult kaotatakse.(4) Nõukogu direktiivi 69/169/EMÜ (rahvusvahelises turismis toimuva impordi suhtes kohaldatavat käibemaksu- ja aktsiisivabastust käsitlevate õigusnormidega kehtestatud sätete ühtlustamise kohta) [5] artiklitega 4 ja 5 nähakse ette maksuvabastus kolmandast riigist saabuvate reisijate isiklikus pagasis olevale kaubale, kui kõnealune import ei ole kaubanduslikku laadi.(5) Direktiivi 92/12/EMÜ artikkel 26 on kõrvalekaldeks siseturu ühest aluspõhimõttest, milleks on kodanike õigus vedada oma tarbeks ostetud kaupa kogu ühenduses ilma, et tekiks uusi maksukohustusi, mistõttu selle mõju on vaja piirata niipalju kui võimalik.(6) Käesoleval etapil on kohane praegust teistest liikmesriikidest õlle importimise kogusepiirangut sammhaaval suurendada, et viia Soome järk-järgult vastavusse direktiivi 92/12/EMÜ artiklites 8 ja 9 sätestatud ühenduse normidega ning tagada ühendusesisese õlle maksuvabastuse täielik kaotamine 31. detsembriks, nagu on ette nähtud nimetatud direktiivi artikli 26 lõikega 1.(7) Soomel on muuhulgas õlle isiklikuks otstarbeks importimise kasvust tulenevalt olnud probleeme seoses alkoholipoliitika, sotsiaal- ja tervishoiupoliitika ning ka avaliku korraga.(8) Soome on taotlenud erandit, et kehtestada õlle impordile mitteliikmesriikidest piirang, mis ei jääks alla 6 liitri.(9) Arvesse võetakse Soome geograafilist asendit ning mitteliikmesriikidest õlle importimisest tulenevaid piirialadel asuvate jaemüüjate majandusraskusi ning märkimisväärset tulude vähenemist.(10) Seepärast on vaja lubada Soomel kohaldada mitteliikmesriikidest õlle importimise osas piirangut, mis ei jää alla 6 liitri.(11) On asjakohane säilitada seda erandit kaks aastat kauem kui teistest liikmesriikidest Soome imporditava õlle suhtes kohaldatavat piirangut, et võimaldada Soome jaekaubandusel uue olukorraga kohaneda,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Direktiivi 69/169/EMÜ artiklile 5 lisatakse järgmine lõige:"9. Erandina artikli 4 lõikest 1 võib Soome 31. detsembrini 2005 kohaldada mitteliikmesriikidest imporditava õlle osas kogusepiirangut, mis ei jää alla 6 liitri."Artikkel 2Direktiivi 92/12/EMÜ artikli 26 lõike 1 teisele lõigule lisatakse järgmine lause: "Soome suurendab õlle suhtes kehtivat kogusepiirangut direktiivi 69/169/EMÜ artikli 5 lõike 9 siseriiklikku õigusse ülevõtmiseks ette nähtud Soome õigusnormide jõustumisel vähemalt 24 liitrini, 1. jaanuarist 2001 vähemalt 32 liitrini ning 1. jaanuarist 2003 vähemalt 64 liitrini."Artikkel 31. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 1. novembriks 2000. Liikmesriigid teatavad nendest viivitamata komisjonile.Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusaktide teksti.Artikkel 4Käesolev direktiiv jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.Artikkel 5Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 20. juuli 2000Nõukogu nimeleesistujaF. Parly[1] EÜT C 177 E, 27.6.2000, lk 93.[2] Arvamus on esitatud 14. juunil 2000 (Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata).[3] Arvamus on esitatud 24. mail 2000 (Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata).[4] EÜT L 76, 23.3.1992, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 96/99/EÜ (EÜT L 8, 11.1.1997, lk 12).[5] EÜT L 133, 4.6.1969, lk 6. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 94/4/EÜ (EÜT L 60, 3.3.1994, lk 14).--------------------------------------------------